CELEX: 51993PC0386(02)
Language: el
Date: 1993-07-28
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Σλοβακικής Δημοκρατίας αφετέρου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                    Κ0Μ(93) 386 τελικό
                                    Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 1993
      Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
            για τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφων(ας
             μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
                  των κρατών μελών τους αφενός
                  και της Τσεχικής Δημοκρατίας
                            αφετέρου
       Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
             γ ια τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφων ίας
              μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
                   των κρατών μελών τους αφενός
                  και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
                             αφετέρου
                  (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Οι συνημμένες προτάσεις απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
   αποτελούν τις νομικές πράξεις για τη σύναψη των ευρωπαϊκών συμφωνιών
   μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός,
   και της Τσεχικής και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου.
2. Στις 16 Δεκεμβρίου 1991, η Κοινότητα υπέγραψε ευρωπαϊκή συμφωνία με
   την Τσεχική και Σλοβακική Δημοκρατία (ΤΣΟΔ), της οποίας η έναρξη
   ισχύος καθυστέρησε δεδομένου ότι η συμφωνία αυτή έπρεπε να επικυρωθεί
   από τα κράτη μέλη και την ΤΣΟΔ.
3. Για το λόγο αυτό, την 1η Μαρτίου 1992 ετέθη σε ισχύ "ενδιάμεση
   συμφωνία", που περιέχει τις διατάξεις για το εμπόριο και τα εμπορικά
   θέματα της ευρωπαϊκής συμφωνίας με την ΤΣΟΔ. Στις 15 Δεκεμβρίου 1992,
   η διάρκεια ισχύος της ενδιάμεσης αυτής συμφωνίας παρατάθηκε μετά την
   31η Δεκεμβρίου 1992 με ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και
   της ΤΣΟΔ.
4. Ενόψει της διάλυσης της ΤΣΟΔ, οι δύο δημοκρατίες πρότειναν στην
   Επιτροπή, με επιστολές με ημερομηνία 7 Δεκεμβρίου           1992, να
   διαπραγματευθεί δύο χωριστές ευρωπαϊκές συμφωνίες. Οι δύο δημοκρατίες
   υπογράμμισαν ότι το περιεχόμενο αυτών των ευρωπαϊκών συμφωνιών πρέπει
   να είναι το ίδιο με εκείνο της ευρωπαϊκής συμφωνίας που υπεγράφη με
   την ΤΣΟΔ.
5. Στις 5 Απριλίου 1993, το Συμβούλιο υιοθέτησε τις διαπραγματευτικές
   οδηγίες σχετικά με δύο χωριστές ευρωπαϊκές συμφωνίες με την Τσεχική
   και Σλοβακική Δημοκρατία. Οι οδηγίες προέβλεπαν ορισμένες αλλαγές στο
   κείμενο της ευρωπαϊκής συμφωνίας που υπεγράφη με την ΤΣΟΔ όσον αφορά
   τις ακόλουθες πτυχές: δικαιώματα του ανθρώπου, ανασταλτική ρήτρα,
   κανόνες καταγωγής, διαμετακόμιση και κατανομή των ποσοτικών εμπορικών
   παραχωρήσεων μεταξύ των δύο δημοκρατιών.
6. Μετά την έγκριση των διαπραγματευτικών οδηγιών από το Συμβούλιο,
   άρχισαν διαπραγματεύσεις με την Τσεχική και τη Σλοβακική Δημοκρατία.
   Μετά από δύο γύρους διαπραγματεύσεων, οι ευρωπαϊκές συμφωνίες
   μονογραφήθηκαν στις 23 Ιουνίου 1993. Τα μονογραφηθέντα κείμενα των
   δύο χωριστών Ευρωπαϊκών Συμφωνιών είναι τα ίδια με το κείμενο της
   Ευρωπαϊκής Συμφωνίας που υπεγράφη με την ΤΣΟΔ, με εξαίρεση τα
   ακόλουθα σημεία:
       προστέθηκε νέα παράγραφος στο προοίμιο σχετικά με το "σεβασμό των
       δικαιωμάτων του ανθρώπου, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των
       προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες"·
       προστέθηκε νέο άρθρο 6, στο οποίο επιβεβαιώνεται ότι ο σεβασμός
       των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, καθώς
       και οι αρχές που διέπουν την οικονομία της αγοράς, συνιστούν
       ουσιώδη στοιχεία της παρούσας σύνδεσης·
       η μη εκτελεστική ρήτρα τροποποιήθηκε ώστε να επιτραπεί η άμεση
       αναστολή της συμφωνίας σε "ιδιαίτερα επείγουσες περιπτώσεις"·
       οι ποσοτικές εμπορικές παραχωρήσεις       που περιέχονται στην
       ευρωπαϊκή συμφωνία με την ΤΣΟΔ έχουν κατανεμηθεί μεταξύ των δύο
       δημοκρατιών·
 ---pagebreak---         οι κανόνες καταγωγής τροποποιήθηκαν για να ληφθεί υπόψη η ύπαρξη
        των δύο δημοκρατιών και να επιτραπεί σώρευση μεταξύ των χωρών της
        ομάδας Visegrad·
        προστέθηκε νέο πρωτόκολλο σχετικά με τη διαμετακόμιση για να
        διασφαλιστεί ότι η διάλυση της ΤΣΟΔ δεν θα έχει αρνητικές
        επιπτώσεις στις διατάξεις της υφιστάμενης ανταλλαγής επιστολών
        σχετικά με τη διαμετακόμιση·
        προστέθηκε κοινή δήλωση στην οποία προσδιορίζεται τί νοείται ως
        "ιδιαίτερα επείγουσα περίπτωση", στο άρθρο 117.
7.  Μετά από την έγκριση από το Συμβούλιο, στις 19 Ιουλίου 1993, της
    προσωρινής εφαρμογής από 1ης Ιουλίου των πρόσθετων πρωτοκόλλων στις
    ενδιάμεσες συμφωνίες που υπογράφτηκαν με την Πολωνία, την Ουγγαρία
    και την Τσεχική και Σλοβακική Δημοκρατία το Δεκέμβριο του 1991, το
    περιεχόμενο των πρόσθετων πρωτοκόλλων με την Τσεχική και τη Σλοβακική
    Δημοκρατία ενσωματώθηκε στο κείμενο των ευρωπαϊκών συμφωνιών που
    μονογραφήθηκαν με την Τσεχική και τη Σλοβακική Δημοκρατία. Οι
    πρόσθετες αυτές αλλαγές μονογραφήθηκαν στις 26 Ιουλίου.
8.  Η παρούσα συμφωνία αντικαθιστά την προαναφερόμενη ενδιάμεση συμφωνία
    και τα ισχύοντα μέρη της συμφωνίας για το εμπόριο και την εμπορική
    και   οικονομική συνεργασία      μεταξύ  της Ευρωπαϊκής   Οικονομικής
    Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της
    ΤΣΟΔ, η οποία υπεγράφη στ ι ς 7 Μαΐου 1990.
9.  Οι διαδικασίες για την υπογραφή και σύναψη των συμφωνιών από τις
    τρεις Κοινότητες (ΕΟΚ, ΕΚΑΕ και ΕΚΑΧ) είναι διαφορετικές.
    Όσον αφορά τη σύναψη  κάθε συμφωνίας:
        μόλις διατυπωθεί ευνοϊκή γνώμη από το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο
        θα συνάψει συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
        Κοινότητας, σύμφωνα με το άρθρο 238 της συνθήκης ΕΟΚ, εγκρίνοντας
        τη συνημμένη απόφαση·
        σύμφωνα με το άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚΑΧ, αφού ζητηθεί η γνώμη
        της συμβουλευτικής επιτροπής και με ομόφωνη συναίνεση του
        Συμβουλίου, η Επιτροπή θα συνάψει τη συμφωνία εξ ονόματος της
        ΕΚΑΧ-
        σύμφωνα με το άρθρο 101, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης Ευρατόμ, το
        Συμβούλιο εγκρίνει τη συμφωνία. Στη συνέχεια, η Επιτροπή συνάπτει
        τη συμφωνία (εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
        Ενέργειας)·
        λαμβανομένου υπόψη του μεικτού χαρακτήρα της συμφωνίας, η σύναψη
        της συμφωνίας πρέπει να επικυρωθεί από όλα τα κράτη μέλη.
10. ΜΕ βάση τα παραπάνω στοιχεία, η Επιτροπή      καλεί  το Συμβούλιο να
    εγκρίνει τις συνημμένες προτάσεις.
 ---pagebreak--- Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
     για τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας
      μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
           των κρατών μελών τους αφενός
           και της Τσεχικής Δημοκρατίας
                     αφετέρου
 ---pagebreak---                    ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                           της                  1992
                ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ
         ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ ΑΦΕΝΟΣ
                     ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΑΦΕΤΕΡΟΥ
                          (../.../ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, και
ιδίως το άρθρο 95,
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως
το άρθρο 238,
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
 ιδίως το άρθρο 101, δεύτερο εδάφιο,
την έγκριση του Συμβουλίου που χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 101 της
συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(Μ,
Εκτιμώντας:
 ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους αφενός και της Τσεχικής Δημοκρατίας αφετέρου, που υπεγράφη στις
 Βρυξέλλες, στις                    1993, πρέπει να εγκριθεί,
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                     Αρθρο 1
 Η Ευρωπαϊκή Συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
 τους αφενός και της Τσεχικής Δημοκρατίας αφετέρου, τα πρωτόκολλα, οι
 ανταλλαγές επιστολών και οι δηλώσεις εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
 Τα κείμενα αυτά επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
  (1)   ΕΕ αριθ. C
                                       - 2 -
 ---pagebreak---                                   Αρθρο 2
1.    Η θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου
Σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής ή,
ενδεχομένως, από την Επιτροπή, πάντα σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις
των συνθηκών περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας.
2.    Σύμφωνα με το άρθρο 105 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, ο πρόεδρος του
Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης και παρουσιάζει τη θέση της
Κοινότητας. Ενας αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της Επιτροπής
Σύνδεσης σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής αυτής και
παρουσιάζει τη θέση της Κοινότητας.
                                  Αρθρο 3
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου υποβάλλει, για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας, τη γνωστοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 123 της
συμφωνίας. Ο πρόεδρος της Επιτροπής προβαίνει στην ίδια γνωστοποίηση για
λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
Βρυξέλλες,
                                    - 3 -
 ---pagebreak---                                                                         REV.l
                               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου.
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 'Ανθρακα και
Χάλυβα και της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενέργειας,
που εφεξής καλούνται "τα κράτη μέλη", και
η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ και
η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ,
που καλούνται εφεξής "η Κοινότητα",
αφενός,
και η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
αφετέρου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη τη σπουδαιότητα των υφιστάμενων δεσμών μεταξύ της Κοινότητας,
των κρατών μελών της και της Τσεχικής Δημοκρατίας και των κοινών αξιών τους,
 ---pagebreak---                                          - 2 -
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία επιθυμούν να ενισχύσουν
    αυτούς τους δεσμούς και να δημιουργήσουν στενές και μόνιμες σχέσεις,
    βασιζόμενες στην αμοιβαιότητα, γεγονός που θα διευκολύνει τη συμμετοχή της
    Τσεχικής Δημοκρατίας στη διαδικασία της ευρωπαϊκής; ολοκλήρωσης, ενισχύοντας και
    διευρύνοντας κατ'αυτόν τον τρόπο τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο παρελθόν
    ιδίως με τη συμφωνία για το Εμπόριο και την Εμπορική και Οικονομική Συνεργασία,
    που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής
    Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 7 Μαίου 1990, καθώς και με την ενδιάμεση
    συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
    Δημοκρατίας, που άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η διάλυση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
    Δημοκρατίας, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1993, δηλαδή πριν από την έναρξη ισχύος
    της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής
    και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 16 Δεκεμβρίου 1991, καθιστά
    αναγκαία τη σύναψη χωριστών Ευρωπαϊκών Συμφωνιών με την Τσεχική Δημοκρατία,
    αφενός, και τη Σλοβακική Δημοκρατία, αφετέρου,
    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ευκαιρία που παρουσιάζεται για να δοθεί μια νέα ποιότητα
    στις σχέσεις τους χάρις στην αποκατάσταση της δημοκρατίας στην Τσεχική
    Δημοκρατία,
    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση της Κοινότητας και των κρατών μελών της και της
    Τσεχικής Δημοκρατίας να ενισχύσουν τις πολιτικές και οικονομικές ελευθερίες που
    αποτελούν ακριβώς τη βάση της σύνδεσης,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την εδραίωση στην Τσεχική Δημοκρατία μιας νέας πολιτικής τάξης
    που   σέβεται   το   Κράτος   δικαίου   και    τα   δικαιώματα   του   ανθρώπου,
    συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες,
    και εφαρμόζει πολυκομματικό σύστημα με ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την προθυμία της Κοινότητας να συμβάλει στην ενίσχυση αυτής της
    νέας δημοκρατικής τάξης και να υποστηρίξει τη δημιουργία στην Τσεχική
•*· Δημοκρατία μιας νέας οικονομικής τάξης που θα βασίζεται στις αρχές της
    οικονομίας ελεύθερης αγοράς,
    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σταθερή προσήλωση της Κοινότητας και των κρατών μελών της
    και της Τσεχικής Δημοκρατίας στην εφαρμογή όλων των αρχών και των διατάξεων που
    περιλαμβάνονται ιδίως στην Τελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη
    Συνεργασία στην Ευρώπη (ΔΑΣΕ), τα τελικά κείμενα της Μαδρίτης και Βιέννης και
    το Χάρτη των Παρισίων για μία νέα Ευρώπη,
    ΕΧΟΝΤΑΣ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ της σπουδαιότητας της παρούσας Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, που
    καλείται εφεξής "η συμφωνία", για την οικοδόμηση στην Ευρώπη ενός συστήματος
    σταθερότητας που θα βασίζεται στη συνεργασία, με την Κοινότητα ως έναν από τους
    ακρογωνιαίους λίθους,
    ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι πρέπει να υπάρχει συσχέτιση μεταξύ, αφενός, της πλήρους
    εφαρμογής της σύνδεσης και, αφετέρου, της πραγματικής ολοκλήρωσης των
    πολιτικών, οικονομικών και νομικών μεταρρυθμίσεων στην Τσεχική Δημοκρατία,
    καθώς και της εισαγωγής των απαραίτητων παραγόντων για τη συνεργασία και την
    προσέγγιση μεταξύ των συστημάτων των μερών, κυρίως υπό το φως των
    συμπερασμάτων της διάσκεψης ΔΑΣΕ της Βόννης,
    ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή
    θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,
 ---pagebreak---                                       - 3 -
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη
για την εφαρμογή της μεταρρύθμισης και να βοηθήσει την Τσεχική Δημοκρατία να
αντιμετωπίσει τις οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της διαρθρωτικής
προσαρμογής,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ επιπλέον την προθυμία της Κοινότητας να θεσπίσει μέσα
συνεργασίας και οικονομικής, τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σφαιρική
και πολυετή βάση,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας για το
ελεύθερο εμπόριο, και ειδικότερα για την τήρηση των δικαιωμάτων και των
υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές και κοινωνικές ανομοιότητες μεταξύ της Κοινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας και αναγνωρίζοντας συνεπώς ότι οι στόχοι αυτής της
σύνδεσης πρέπει να επιτευχθούν με κατάλληλες διατάξεις της συμφωνίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι η συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις
οικονομικές σχέσεις και ιδίως στην ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων,
μέσα που είναι απαραίτητα για την οικονομική αναδιάρθρωση και τον τεχνολογικό
εκσυγχρονισμό,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση     πολιτιστικής  συνεργασίας  και  την  ανάπτυξη  της
ανταλλαγής πληροφοριών,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τελικός στόχος της Τσεχικής Δημοκρατίας είναι να προσχωρήσει
στην Κοινότητα, και ότι αυτή η σύνδεση, κατά την άποψη των μερών, θα βοηθήσει
την Τσεχική Δημοκρατία στην επίτευξη αυτού του στόχου,
Συμφώνησαν στις ακόλουθες διατάξεις:
                                     *Αρθρο 1
1. Εγκαθιδρύεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της,
αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου.
2.  Στόχος της συμφωνίας είναι :
        να εξασφαλισθεί κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο των μερών, ο
        οποίος θα επιτρέψει την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων μεταξύ τους·
        να προωθηθούν η επέκταση του εμπορίου και οι αρμονικές οικονομικές
        σχέσεις μεταξύ των μερών, και με τον τρόπο αυτό να ευνοηθεί η δυναμική
        οικονομική ανάπτυξη και ευημερία στην Τσεχική Δημοκρατία·
         να τεθεί η βάση για την οικονομική και τεχνική βοήθεια προς την Τσεχική
        Δημοκρατ ία·
         να δημιουργηθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τη σταδιακή ενσωμάτωση της
         Τσεχικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, η Τσεχική
        Δημοκρατία καταβάλλει προσπάθεια για την εκπλήρωση των απαραίτητων
        προϋποθέσεων·
         να προωθηθεί η συνεργασία σε πολιτιστικά θέματα.
 ---pagebreak---                                        _ 4 -
                          ΤΙΤΛΟΣ I ; ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                     'Αρθρο 2
Καθιερώνεται τακτικός πολιτικός διάλογος μεταξύ των μερών, τον οποίο τα μέρη
προτίθενται να αναπτύξουν και να ενισχύσουν ως αποτελεσματικό μέσο που
συνοδεύει και παγιώνει την προσέγγιση μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής
Δημοκρατίας, ενισχύει τις πολιτικές και οικονομικές αλλαγές που συντελούνται
στη χώρα και συμβάλλει στη δημιουργία μόνιμων δεσμών αλληλεγγύης και νέων
μορφών συνεργασίας. Ο πολιτικός διάλογος και η συνεργασία, που βασίζονται σε
κοινές αξίες και επιδιώξεις:
     θα διευκολύνουν την πλήρη ενσωμάτωση της Τσεχικής Δημοκρατίας στην
     κοινότητα των δημοκρατικών εθνών και την προοδευτική σύσφιγξη των σχέσεων
     με την Κοινότητα. Η οικονομική προσέγγιση που προβλέπεται στη συμφωνία θα
     οδηγήσει σε μεγαλύτερη πολιτική σύγκλιση·
     θα οδηγήσουν σε μεγαλύτερη σύγκλιση των θέσεων για διεθνή θέματα, και
     ειδικότερα για θέματα που θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικές επιπτώσεις σε
     κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη·
     θα συμβάλουν στην προσέγγιση των απόψεων των μερών σχετικά με θέματα
     ασφάλειας.
                                     'Αρθρο 3
Σε υπουργικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του
Συμβουλίου Σύνδεσης που έχει τη γενική ευθύνη για οποιοδήποτε θέμα του
υποβάλουν τα μέρη. »
                                     'Αρθρο 4
Αλλες διαδικασίες και μηχανισμοί για πολιτικό διάλογο θεσπίζονται από τα μέρη,
 ιδίως υπό τις ακόλουθες μορφές :
     συνεδριάσεις που κρίνονται σκόπιμες, αφενός, μεταξύ του προέδρου της
     Τσεχικής Δημοκρατίας και, αφετέρου, του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
     και του Προέδρου της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     συνεδριάσεις σε επίπεδο ανωτάτων κρατικών λειτουργών (πολιτικοί διευθυντές)
     μεταξύ, αφενός, κρατικών λειτουργών της Τσεχικής Δημοκρατίας και, αφετέρου,
     της προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     πλήρης αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών·
     ενσωμάτωση της Τσεχικής Δημοκρατ ίας στην ομάδα των χωρών που λαμβάνουν
     τακτικές πληροφορίες για θέματα που εξετάζονται στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής
     Πολιτικής Συνεργασίας καθώς και ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την επίτευξη
     των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2·
     οποιοδήποτε άλλο μέσον το οποίο μπορεί να συμβάλει στην ενίσχυση, την
     παγίωση, την ανάπτυξη και την εντατικοποίηση του διαλόγου αυτού.
                                      'Αρθρο 5
 Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στο πλαίσιο
 της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σύνδεσης.
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                           ΤΙΤΛΟΣ II : ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                    'Αρθρο 6
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που
προβλέπονται από την Τελική Πράξη του Ελσίνκι και τον Χάρτη των Παρισίων για
μια νέα Ευρώπη, καθώς και οι αρχές της οικονομίας της αγοράς διατρέχουν την
εσωτερική και εξωτερική πολιτική των συμβαλλόμενων μερών και συνιστούν ουσιώδη
στοιχεία της παρούσας σύνδεσης.
                                     'Αρθρο 7
1. Η σύνδεση περιλαμβάνει μεταβατική περίοδο μεγίστης διάρκειας δέκα ετών που
υποδιαιρείται σε δύο διαδοχικά στάδια, το καθένα από τα οποία διαρκεί καταρχήν
πέντε έτη. Το πρώτο στάδιο αρχίζει με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτικά διαστήματα την εφαρμογή της
συμφωνίας και την πρόοδο που σημειώνει η Τσεχική Δημοκρατία ως προς τις
οικονομικές μεταρρυθμίσεις που ορίζονται βάσει των αρχών του προοιμίου.
3. Κατά τη διάρκεια των δώδεκα μηνών που προηγούνται της λήξης του πρώτου
σταδίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης συνέρχεται για να αποφασίσει τη μετάβαση στο
δεύτερο στάδιο καθώς και τις πιθανές μεταβολές όσον αφορά το περιεχόμενο των
διατάξεων που διέπουν το δεύτερο στάδιο. Για το σκοπό αυτό, λαμβάνει υπόψη τα
αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Τα δύο στάδια που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 δεν ισχύουν για
τον τίτλο i n .
                  ΤΙΤΛΟΣ III : ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                     'Αρθρο 8
 1. Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία δημιουργούν προοδευτικά μια ζώνη
 ελεύθερων συναλλαγών εντός μεταβατικής περιόδου μέγιστης διάρκειας δέκα ετών
από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας
συμφωνίας καθώς και με εκείνες της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου
 (ΓΣΔΕ).
 2. Η Συνδυασμένη Ονοματολογία εμπορευμάτων εφαρμόζεται για την κατάταξη των
 εμπορευμάτων κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των δύο μερών.
 3. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρέπει να εφαρμόζονται οι
 διαδοχικές μειώσεις που θεσπίζονται στη συμφωνία, είναι αυτός που εφαρμοζόταν
 πράγματι erga omnes από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στις
 29 Φεβρουαρίου 1992.
 ---pagebreak---                                      - 6 -
4. Εάν, μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, οποιαδήποτε μείωση των δασμών
εφαρμόζεται erga omnes, και ιδίως οι μειώσεις που προκύπτουν από τη δασμολογική
συμφωνία που συνήφθη συνεπεία του Γύρου της Ουρουγουάης της ΓΣΔΕ, αυτοί οι
μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους βασικούς δασμούς που αναφέρονται στην
παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις αυτές.
5. Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία κοινοποιούν αμοιβαία τους αντίστοιχους
βασικούς δασμούς.
                       Κεφάλαιο Ι ; Βιομηχανικά προϊόντα
                                    Άρθρο 9
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής
Κοινότητας και Τσεχικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97
της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που αναφέρονται στο
παράρτημα Ι.
2. Οι διατάξεις των άρθρων 10 έως και 14 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που
αναφέρονται στα άρθρα 16 και 17.
                                   'Αρθρο 10
1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα προϊόντα
καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας, άλλα από αυτά που απαριθμούνται στα παραρτήματα
II και III, καταργούνται με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα προϊόντα
καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στο παράρτημα II μειώνονται
προοδευτικά, από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας, με ετήσιες
μειώσεις 20% του βασικού δασμού, έτσι ώστε να επιτευχθεί ολική κατάργηση μέχρι
το τέλος του τέταρτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
3. Τα προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στο παράρτημα
III τυγχάνουν αναστολής εισαγωγικών δασμών, εντός των ορίων των ετησίων
κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ή των ανώτατων ορίων που αυξάνονται
προοδευτικά σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα αυτό, έτσι
ώστε να επιτευχθεί η πλήρης κατάργηση των εισαγωγικών δασμών για τα εν λόγω
προϊόντα μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους το αργότερο.
Ταυτόχρονα, οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στις ποσότητες που
εισάγονται καθ'υπέρβαση των προβλεπόμενων ποσοστώσεων ή των ανώτατων ορίων
καταργούνται σταδιακά, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με ετήσια μείωση
κατά 15%. Μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους, καταργούνται και οι εναπομένοντες
δασμό ί.
 ---pagebreak---                                       _ 7 -
4. Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στην Κοινότητα και τα μέτρα
ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της
συμφωνίας όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας.
                                    Άρθρο 11
1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Τσεχική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα IV καταργούνται
από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
2. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Τσεχική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα V μειώνονται
προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
     με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του
     βασικού δασμού·
     τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 40%
     του βασικού δασμού·
     πέντε έτη από την έναρξη         ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
     εναπομένοντες δασμοί.
3. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Τσεχική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα VI μειώνονται
προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
     τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 80%
     του βασικού δασμού·
-    πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο
     60% του βασικού δασμού·
     επτά έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 40%
     του βασικού δασμού·
     εννιά έτη από την έναρξη         ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
     εναπομένοντες δασμό ί.
4. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Τσεχική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα VII μειώνονται
προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
     με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του
     βασικού δασμού·
     τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 60%
     του βασικού δασμού·
     πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο
     40% του βασικού δασμού·
     επτά έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 20%
     του βασικού δασμού·
      εννιά έτη από την έναρξη        ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
      εναπομένοντες δασμοί.
5. Οι ποσοτικοί περιορισμοί εισαγωγής στην Τσεχική Δημοκρατία προϊόντων
κοινοτικής καταγωγής καταργούνται με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εκτός από
τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VIII, για τα οποία οι δασμοί
καταργούνται προοδευτικά μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου.
6. Τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος με ποσοτικούς περιορισμούς για τις
 εισαγωγές στην Τσεχική Δημοκρατία, προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, καταργούνται
από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                       - 8 -
                                    Άρθρο 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης για
τους δασμούς φορολογικού χαρακτήρα.
                                    Άρθρο 13
Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία καταργούν από την έναρξη         ισχύος της
συμφωνίας, κατά τις μεταξύ τους εμπορικές συναλλαγές, κάθε            επιβάρυνση
 ισοδύναμου αποτελέσματος με εισαγωγικούς δασμούς.
                                    Άρθρο 14
1. Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία καταργούν προοδευτικά και αμοιβαία, το
αργότερο μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας,
όλους τους εξαγωγικούς δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος.
2. οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εξαγωγές προς την Τσεχική Δημοκρατία και
τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται από την Κοινότητα από την έναρξη
 ισχύος της συμφωνίας.
3. Οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εξαγωγές προς την Κοινότητα και τα μέτρα
 ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται από την Τσεχική Δημοκρατία από την έναρξη
 ισχύος της συμφωνίας, εκτός από τους περιορισμούς που απαριθμούνται στο
παράρτημα IX οι οποίοι καταργούνται το αργότερο μέχρι το τέλος του πέμπτου
 έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
                                     Άρθρο 15
 Κάθε μέρος δηλώνει την προθυμία του να μειώσει τους δασμούς στις συναλλαγές με
 το άλλο μέρος ταχύτερα απ'ό,τι προβλέπεται στα άρθρα 10 και 11 εάν το επιτρέπει
 η γενική οικονομική του κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού οικονομικού
 τομέα.
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει σε συστάσεις για το σκοπό αυτό.
                                     Άρθρο 16
 Το πρωτόκολλο αριθ. 1 θεσπίζει τις ρυθμίσεις            που   εφαρμόζονται   στα
 κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται σε αυτό.
                                     Άρθρο 17
 Το πρωτόκολλο αριθ. 2 θεσπίζει τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στα προϊόντα που
 καλύπτει η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα.
 ---pagebreak---                                       - 9 -
                                    Άρθρο 18
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν τη διατήρηση από μέρους
της Κοινότητας     ενός στοιχείου γεωργικού χαρακτήρα στους δασμούς που
εφαρμόζονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Χ όσον αφορά τα
προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν την εισαγωγή ενός
στοιχείου γεωργικού χαρακτήρα από μέρους της Τσεχικής Δημοκρατίας στους δασμούς
που εφαρμόζονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Χ όσον αφορά τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής.
                              Κεφάλαιο II - Γεωργία
                                    Άρθρο 19
1. Οι διατάξεις αυτού του κεφαλαίου εφαρμόζονται         στα γεωργικά  προϊόντα
καταγωγής Κοινότητας και Τσεχικής Δημοκρατίας.
2. Ο όρος "γεωργικά προϊόντα" περιλαμβάνει τα προϊόντα που απαριθμούνται στα
κεφάλαια 1 έως 24 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, αλλά αποκλείει τα προϊόντα αλιείας που
περιγράφει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3687/91.
                                    Άρθρο 20
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 θεσπίζει τους εμπορικούς διακανονισμούς για            τα
μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
                                    Άρθρο 21
1. Η Κοινότητα καταργεί από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας τους ποσοτικούς
περιορισμούς στις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας
που διατηρούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου αριθ. 288/82 στη
μορφή που έχουν κατά την ημερομηνία υπογραφής της.
2. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στο
παράρτημα ΧΙα ή στο παράρτημα ΧΙβ τυγχάνουν, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος
της συμφωνίας, μείωσης των δασμών και εισφορών εντός των ορίων των κοινοτικών
ποσοστώσεων, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα εν λόγω παραρτήματα.
 3. Η Τσεχική Δημοκρατία καταργεί τους ποσοτικούς περιορισμούς         για  τις
 εισαγωγές των γεωργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής.
4. Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία χορηγούν αμοιβαία τις παραχωρήσεις που
αναφέρονται στα παραρτήματα XII, XIII και XIV, σε αρμονική και αμοιβαία βάση,
σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα εν λόγω παραρτήματα.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
5. Λαμβανομένου υπόψη του όγκου του μεταξύ τους εμπορίου γεωργικών προϊόντων,
της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα, των κανόνων της κοινής γεωργικής
πολιτικής της Κοινότητας και των κανόνων της γεωργικής πολιτικής της Τσεχικής
Δημοκρατίας και των συνεπειών των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο
πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, η Κοινότητα και η Τσεχική
Δημοκρατία εξετάζουν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά, με
μεθοδικότητα και αμοιβαιότητα, τις δυνατότητες αμοιβαίας χορήγησης περαιτέρω
παραχωρήσεων.
                                    Άρθρο 22
Κατά παρέκκλιση των άλλων διατάξεων της συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 31, εάν,
λόγω της ιδιαίτερης ευαισθησίας των γεωργικών αγορών, οι εισαγωγές προϊόντων
καταγωγής ενός από τα μέρη, που αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που
χορηγούνται βάσει του άρθρου 21, προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές του
άλλου μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαπραγματεύσεις για την
εξεύρεση κατάλληλης λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος
μπορεί να λαμβάνει τα μέτρα που θεωρεί απαραίτητα.
                              Κεφάλαιο III - Αλιεία
                                    Άρθρο 23
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα αλιείας καταγωγής
Κοινότητας και Τσεχικής Δημοκρατίας, που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 3687/91 για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα των προϊόντων
αλιε ίας.
                                     Άρθρο 24
 Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας τα οποία απαριθμούνται στο
 παράρτημα XV τυγχάνουν, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, της
 μείωσης δασμών που προβλέπεται στο εν λόγω παράρτημα. Οι διατάξεις του άρθρου
 21, παράγραφος 5 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα αλιείας.
                          Κεφάλαιο IV - Κοινές διατάξεις
                                     Άρθρο 25
 Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προϊόντων
 εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία ή στα πρωτόκολλα αριθ.
 1, 2 ή 3.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
                                    Άρθρο 26
1. Κανένας νέος εισαγωγικός ή εξαγωγικός δασμός ή επιβάρυνση ισοδύναμου
αποτελέσματος δεν εισάγεται, ούτε αυξάνονται αυτοί που ήδη εφαρμόζονται στο
εμπόριο μεταξύ Κοινότητας και Τσεχικής Δημοκρατίας, από την ημερομηνία έναρξης
ισχύος της συμφωνίας.
2. Κανένας νέος ποσοτικός περιορισμός στις εισαγωγές ή εξαγωγές ή μέτρο
ισοδύναμου αποτελέσματος δεν θεσπίζεται, ούτε καθίστανται αυστηρότεροι οι ήδη
ισχύοντες ποσοτικοί περιορισμοί στο εμπόριο μεταξύ Κοινότητας και Τσεχικής
Δημοκρατίας, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
3. Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 21, οι
διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά
κανένα τρόπο την εφαρμογή των αντιστοίχων γεωργικών πολιτικών της Τσεχικής
Δημοκρατίας και της Κοινότητας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο αυτών
των πολιτικών.
                                    Άρθρο 27
1. Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο και δεν προβαίνουν σε καμία πρακτική
εσωτερικής φορολογικής φύσεως που εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ των
προϊόντων ενός από τα μέρη και των ομοειδών προϊόντων καταγωγής της επικράτειας
του άλλου μέρους.
2. Για τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός από τα δύο μέρη δεν γίνεται
επιστροφή της εσωτερικής φορολόγησης που τους έχει επιβληθεί επί πλέον του
ποσού της έμμεσης ή άμεσης φορολόγησης.
                                    Άρθρο 28
1. Η συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή την δημιουργία τελωνειακών ενώσεων,
ζωνών ελεύθερου εμπορίου ή ρυθμίσεων για διασυνοριακές εμπορικές συναλλαγές, με
την επιφύλαξη των εμπορικών ρυθμίσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία.
2. Οι διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του
Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά τις συμφωνίες για τη δημιουργία αυτών των
τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών ελεύθερου εμπορίου και, όπου αυτό απαιτείται, όσον
αφορά άλλα σημαντικά θέματα που συνδέονται με τις αντίστοιχες εμπορικές
πολιτικές τους με τρίτες χώρες. Ειδικότερα στην περίπτωση που τρίτη χώρα
προσχωρήσει στην Κοινότητα, πραγματοποιούνται τέτοιες διαβουλεύσεις για να
κατοχυρωθούν τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας
που αναφέρονται στη συμφωνία.
                                    Άρθρο 29
Η Τσεχική Δημοκρατία μπορεί να λάβει με τη μορφή αυξημένων δασμών έκτακτα μέτρα
περιορισμένης διάρκειας, κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 11 και 26
παράγραφος 1.
Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νεοσύστατους βιομηχανικούς κλάδους, ή
ορισμένους τομείς υπό αναδιάρθρωση ή που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες,
 ειδικότερα στην περίπτωση που αυτές οι δυσχέρειες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά
προβλήματα.
 ---pagebreak---                                      - 12 -
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Τσεχική Δημοκρατία για τα προϊόντα
καταγωγής Κοινότητας βάσει αυτών των μέτρων, δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 25%
κατ'αξίαν και διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακού χαρακτήρα για τα προϊόντα
καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία των εισαγωγών προϊόντων που υπόκεινται σε
αυτά τα μέτρα, δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15% των συνολικών εισαγωγών από την
Κοινότητα βιομηχανικών προϊόντων, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο Ι, κατά το
τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη εκτός αν
το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το
αργότερο με τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.
Δεν μπορούν να εισαχθούν τέτοια μέτρα για ένα προϊόν, εάν έχει παρέλθει
περίοδος μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών και
ποσοτικών περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον
αφορά το συγκεκριμένο προϊόν.
Η Τσεχική Δημοκρατία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σχετικά με οποιοδήποτε
έκτακτο μέτρο προτίθεται να λάβει και, μετά από αίτηση της Κοινότητας,
διεξάγονται διαβουλεύσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης σχετικά με τα εν λόγω μέτρα
και τους τομείς στους οποίους εφαρμόζονται, πριν από την έναρξη ισχύος τους.
Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η Τσεχική Δημοκρατία υποβάλλει στο Συμβούλιο
Σύνδεσης χρονοδιάγραμμα σχετικά με την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται
δυνάμει του παρόντος άρθρου. Το χρονοδιάγραμμα αυτό προβλέπει τη σταδιακή
κατάργηση των εν λόγω δασμών, αρχής γενομένης το αργότερο δύο έτη μετά την
εισαγωγή τους, με ισόποσα ποσοστά ετησίως. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να
αποφασίσει διαφορά όσον αφορά αυτό το χρονοδιάγραμμα.
                                    Άρθρο 30
Αν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις
συναλλαγές με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας
Δασμών και Εμπορίου, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής
αυτής βάσει της συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας
Δασμών και Εμπορίου, μέσω της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας και με τους όρους
και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 34.
                                    Άρθρο 31
Στην περίπτωση που ένα προϊόν εισάγεται σε τόσο αυξημένες ποσότητες και υπό
τέτοιους όρους που προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν :
     σοβαρή ζημία στους εγχώριους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών
     προϊόντων στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, ή
-    σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας ή δυσχέρειες οι
     οποίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης
     μιας περιοχής,
η Κοινότητα ή η Τσεχική Δημοκρατία, κατά περίπτωση, μπορεί να λάβει τα
κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται
στο άρθρο 34.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
                                    Άρθρο 32
Στην περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων των άρθρων 14 και 26 οδηγεί σε
(i)      επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας η εξάγουσα χώρα διατηρεί,
         για το συγκεκριμένο προϊόν, ποσοτικούς εξαγωγικούς περιορισμούς,
         εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος· ή
(ii)     σοβαρή έλλειψη ή απειλή έλλειψης προϊόντος που είναι ουσιώδους σημασίας
         για το εξάγον μέρος,
και στην περίπτωση που η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί, ή ενδέχεται να
προκαλέσει σημαντικές δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να
λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που
καθορίζονται στο άρθρο 34. Τα μέτρα δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις και
καταργούνται όταν οι περιστάσεις δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                    Άρθρο 33
Τα κράτη μέλη και η Τσεχική Δημοκρατία προσαρμόζουν προοδευτικά όλα τα κρατικά
μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα ώστε, στο τέλος του πέμπτου έτους μετά την έναρξη
ισχύος της συμφωνίας, να μην υπάρχουν διακρίσεις όσον αφορά τους όρους αγοράς
και εμπορίας των προϊόντων, μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και της
Τσεχικής Δημοκρατίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα
που υιοθετούνται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
                                    Άρθρο 34
1. Στην περίπτωση που η Κοινότητα ή η Τσεχική Δημοκρατία επιβάλλουν, για τις
εισαγωγές προϊόντων τα οποία μπορούν να προκαλέσουν τις δυσχέρειες που
αναφέρονται στο άρθρο 31, την τήρηση διοικητικής διαδικασίας που έχει ως στόχο
την ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ροών,
ενημερώνουν σχετικά το άλλο μέρος.
2. Στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 30, 31 και 32, και πριν ληφθούν τα
μέτρα που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα, ή, στις περιπτώσεις που ισχύει η
παράγραφος 3 στοιχείο δ ) , το ταχύτερο δυνατό, η Κοινότητα ή η Τσεχική
Δημοκρατία, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχει στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις
πληροφορίες που μπορούν να συμβάλουν στην εξεύρεση λύσης αποδεκτής και από τα
δύο μέρη.
Κατά την επιλογή των μέτρων, πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στα μέτρα που
διαταράσσουν το λιγότερο δυνατό τη λειτουργία της συμφωνίας.
Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν
το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του φορέα, ειδικότερα
με σκοπό να καθιερωθεί χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους αμέσως μόλις το
επιτρέψουν οι συνθήκες.
3.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
 ---pagebreak---                                       - 14 -
(α) 'Οσον αφορά το άρθρο 31, οι δυσχέρειες που προκύπτουν από την κατάσταση
    στην οποία αναφέρεται το παρόν άρθρο, εξετάζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης
    το οποίο μπορεί να λάβει την απαιτούμενη απόφαση ώστε να θέσει τέρμα σε
    αυτές τις δυσχέρειες.
    Αν το Συμβούλιο Σύνδεσης ή το εξάγον μέρος, δεν έχει λάβει απόφαση για να
    θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσχέρειες ή δεν έχει προβλέψει καμία άλλη
    ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την κοινοποίηση του ζητήματος,
    το εισάγον μέρος μπορεί να υιοθετήσει τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση
    του προβλήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να υπερβαίνουν το πεδίο που είναι
    αναγκαίο για να εξαλειφθούν οι δυσχέρειες οι οποίες έχουν προκύψει.
(β) 'Οσον αφορά το άρθρο 30, το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με την
    εφαρμογή πρακτικών ντάμπινγκ αμέσως μόλις αρχίσουν την έρευνα οι αρχές του
    εισάγοντος μέρους. Στην περίπτωση που δεν έχει τεθεί τέρμα στις πρακτικές
    ντάμπινγκ κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ ή δεν έχει ανευρεθεί άλλη
     ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία που παραπέμφθηκε
    η υπόθεση στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το εισάγον μέρος μπορεί να λάβει τα
    κατάλληλα μέτρα.
(γ) 'Οσον αφορά το άρθρο 32, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις
    καταστάσεις που περιγράφονται στο παρόν άρθρο, υποβάλλονται προς εξέταση
    στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
    Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να λαμβάνει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία
    για την εξάλειψη των δυσχερειών αυτών. Εάν δεν έχει λάβει τέτοια απόφαση
    εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία παραπομπής σε αυτό της υπόθεσης, το
    εξάγον μέρος μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα για την εξαγωγή του εν
    λόγω προϊόντος.
δ)  Στην περίπτωση που εξαιρετικές συνθήκες απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν
    την εκ των προτέρων κοινοποίηση ή εξέταση, στις συγκεκριμένες περιστάσεις,
    η Κοινότητα ή η Τσεχική Δημοκρατία, κατά περίπτωση, μπορούν να εφαρμόσουν
    αμέσως για τις περιπτώσεις που περιγράφονται στα άρθρα 30, 31 και 32 τα
    προληπτικά και προσωρινά μέτρα που είναι απολύτως απαραίτητα για την
    αντιμετώπιση της κατάστασης· ταυτόχρονα ενημερώνεται αμέσως το Συμβούλιο
    Σύνδεσης.
                                    Άρθρο 35
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 καθορίζει κανόνες καταγωγής για         την   εφαρμογή των
δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στη συμφωνία.
                                     Άρθρο 36
Η συμφωνία δεν αποκλείει απαγορεύσεις ή περιορισμούς επί των εισαγωγών, των
εξαγωγών ή της διαμετακόμισης αγαθών, εφόσον δικαιολογούνται από λόγους
δημόσιας ηθικής, δημόσιας πολιτικής ή δημόσιας ασφάλειας· από λόγους προστασίας
της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, ζώων ή φυτών· προστασίας των εξαντλήσιμων
φυσικών πόρων· προστασίας των εθνικών θησαυρών καλλιτεχνικής, ιστορικής ή
αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
ιδιοκτησίας ή για λόγους που αφορούν τον χρυσό και τον άργυρο. Αυτές οι
απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί δεν πρέπει να αποτελούν ωστόσο το μέσον για την
εισαγωγή αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένων περιορισμών στο εμπόριο μεταξύ
των μερών.
 ---pagebreak---                                       - 15 -
                                     Άρθρο 37
Το πρωτόκολλο αριθ. 5 καθορίζει ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο εμπόριο
μεταξύ της Τσεχικής Δημοκρατίας αφενός και της Ισπανίας και Πορτογαλίας
αφετέρου.
                 ΤΙΤΛΟΣ IV: ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ,
                                 ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                       Κεφάλαιο Ι ; Κυκλοφορία εργαζομένων
                                     Άρθρο 38
1. Με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος
μέλος:
     δεν εισάγεται καμία διάκριση λόγω ιθαγένειας στη μεταχείριση των
     εργαζομένων ιθαγένειας Τσεχικής Δημοκρατίας οι οποίοι απασχολούνται νομίμως
     στο έδαφος κράτους μέλους, όσον αφορά τους όρους εργασίας, τις αποδοχές ή
     τις απολύσεις, σε σύγκριση με τους υπηκόους αυτού του κράτους μέλους*
-    ο/η νομίμως εγκατεστημένος/η σύζυγος και τα τέκνα εργαζομένου ο οποίος
     απασχολείται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους, με εξαίρεση τους εποχιακά
     εργαζόμενους και τους εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει διμερών
     συμφωνιών κατά την έννοια του άρθρου 42, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετική
     διάταξη στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών, έχουν πρόσβαση στην αγορά εργασίας
     του εν λόγω κράτους μέλους κατά την περίοδο της εγκεκριμένης επαγγελματικής
     απασχόλησης του εργαζόμενου.
2. Η Τσεχική Δημοκρατία, με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που
 ισχύουν σ'αυτή τη χώρα, παρέχει την μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1
σε εργαζομένους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως στο
έδαφος του, καθώς και στο/η σύζυγο τους και στα τέκνα τους που είναι νομίμως
 εγκατεστημένοι στο εν λόγω έδαφος.
                                     Άρθρο 39
 1. Με σκοπό τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους
 εργαζομένους υπηκοότητας Τσεχικής Δημοκρατίας, οι οποίοι απασχολούνται νομίμως
 στο έδαφος κράτους μέλους και για τα μέλη της οικογενείας τους, που είναι
 νομίμως εγκατεστημένα σε αυτό το έδαφος και με την επιφύλαξη των όρων και
 προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος,
     όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή παραμονής που συμπληρώνουν οι εν
      λόγω εργαζόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη, προστίθενται για λόγους
     συνταξιοδότησης και παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου και
     για την ιατρική περίθαλψη που προβλέπεται γ ι'αυτούς τους εργαζόμενους και
      τα μέλη των οικογενειών τους·
 ---pagebreak---                                       - 16 -
    οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργασιακού ατυχήματος ή
    ασθενείας που οφείλεται στο είδος της απασχόλησης, ή αναπηρίας, με εξαίρεση
    τις παροχές χωρίς καταβολή εισφοράς, μεταφέρονται ελεύθερα με τους
    συντελεστές που ισχύουν δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των
    κρατών που τα οφείλουν·
    οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της
    οικογενείας τους όπως αναφέρεται ανωτέρω.
2. Η Τσεχική Δημοκρατία παρέχει στους εργαζόμενους που είναι υπήκοοι κράτους
μέλους και που απασχολούνται νομίμως στο έδαφος της, και στα μέλη των
οικογενειών τους που είναι νομίμως εγκατεστημένα εκεί, ίση μεταχείριση με αυτήν
που προσδιορίζεται στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1.
                                    Άρθρο 40
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με σχετική απόφαση τις κατάλληλες διατάξεις
για την εφαρμογή του στόχου που περιγράφεται στο άρθρο 39.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με σχετική απόφαση λεπτομερείς κανόνες για
τη διοικητική συνεργασία, η οποία παρέχει τις αναγκαίες εγγυήσεις διαχείρισης
και ελέγχου όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην
παράγραφο 1.
                                    Άρθρο 41
Οι διατάξεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 40, δεν
επηρεάζουν τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διμερείς
συμφωνίες που συνδέουν την Τσεχική Δημοκρατία και τα κράτη μέλη στην περίπτωση
που αυτές οι συμφωνίες προβλέπουν ευνοϊκότερη μεταχείριση υπηκόων της Τσεχικής
Δημοκρατίας ή των κρατών μελών.
                                     Άρθρο 42
1. Ανάλογα με την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας του κράτους
μέλους και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας του και με τους κανόνες που ισχύουν
σε αυτό το κράτος μέλος στον τομέα της κινητικότητας των εργαζομένων,
    οι υπάρχουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση στην απασχόληση εργαζομένων
    υπηκόων της Τσεχικής Δημοκρατίας, τις οποίες χορηγούν τα κράτη μέλη στο
    πλαίσιο διμερών συμφωνιών, πρέπει να διατηρηθούν και, εί δυνατόν, να
    βελτιωθούν·
    τα άλλα κράτη    μέλη  εξετάζουν   ευνοϊκά  τη δυνατότητα σύναψης  παρόμοιων
    συμφωνιών.
2. Το     Συμβούλιο   Σύνδεσης   εξετάζει     την  εισαγωγή   άλλων   βελτιώσεων
συμπεριλαμβανομένων των διευκολύνσεων πρόσβασης στην επαγγελματική κατάρτιση,
σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη, και
λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας των κρατών
μελών και στην Κοινότητα.
 ---pagebreak---                                      - 17 -
                                    Άρθρο 43
Κατά το δεύτερο στάδιο που αναφέρεται στο άρθρο 7, ή ενωρίτερα αν αποφασισθεί
αυτό, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει νέους τρόπους για τη βελτίωση της
κυκλοφορίας των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη μεταξύ άλλων την κοινωνική και
οικονομική κατάσταση της Τσεχικής Δημοκρατίας και την κατάσταση της απασχόλησης
στην Κοινότητα. Το Συμβούλιο Σύνδεσης διατυπώνει συστάσεις προς το σκοπό αυτό.
                                    Άρθρο 44
Για να διευκολυνθεί η αναδιάταξη του εργατικού δυναμικού που απορρέει από την
οικονομική αναδιάρθρωση στην Τσεχική Δημοκρατία, η Κοινότητα παρέχει τεχνική
βοήθεια για την καθιέρωση κατάλληλου συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στην
Τσεχική Δημοκρατία όπως περιγράφεται στο άρθρο 88 της συμφωνίας.
                            Κεφάλαιο II : Εγκατάσταση
                                    Άρθρο 45
1. Κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 7, η Τσεχική Δημοκρατία
διευκολύνει την ανάληψη οικονομικών δραστηριοτήτων στο έδαφος της εκ μέρους
κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων κρατών μελών. Για το σκοπό αυτό, :
 (i)     παρέχει, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, για την εγκατάσταση
         κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων των κρατών μελών, μεταχείριση όχι
         λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στους δικούς της υπηκόους και
         εταιρείες, εκτός από τους τομείς και τα θέματα που αναφέρονται στα
         παραρτήματα XVla και χνΐβ, εφόσον η μεταχείριση αυτή παρέχεται το
         αργότερο στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7,
         και
 (ii)    παρέχει, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, για τις δραστηριότητες
         κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων των κρατών μελών εγκατεστημένων στην
         Τσεχική Δημοκρατία, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που
         χορηγεί στις δικές της εταιρείες και στους υπηκόους της.
 (iii)   κατά παρέκκλιση των διατάξεων των σημείων (i) και (ii), η εθνική
         μεταχείριση που περιγράφεται στα εν λόγω σημεία (i) και (ii), ισχύει
         για τους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας που εγκαθίστανται
         στην Τσεχική Δημοκρατία ως αυτοαπασχολούμενοι μόνο από τις αρχές του
         έκτου έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
 2. Κατά τις μεταβατικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η τι^χική
 Δημοκρατία δεν υιοθετεί νέους κανονισμούς ή μέτρα που εισάγουν διακρίσεις όσον
 αφορά την εγκατάσταση και τις οικονομικές δραστηριότητες κοινοτικών εταιρειών
 και υπηκόοων κρατών μελών στο έδαφος της σε σύγκριση με τις δικές της
 εταιρείες και τους υπηκόους της.
 3. Κάθε κράτος μέλος παρέχει από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, μεταχείριση
 όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στις δικές του εταιρείες και στους
 υπηκόους του, για την εγκατάσταση εταιρειών και υπηκόων της Τσεχικής
 ---pagebreak---                                         - 18 -
Δημοκρατίας, και παρέχει για τις οικονομικές δραστηριότητες των εταιρειών και
των υπηκόων της Τσεχικής Δημοκρατίας που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος της,
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στις δικές του εταιρείες
και στους υπηκόους του.
4.   Για τους σκοπούς της συμφωνίας, νοούνται ως
α)   "Εγκατάσταση"
     (i)      όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
              οικονομικές δραστηριότητες ως αυτοαπασχολούμενοι και να δημιουργούν
              και να διαχειρίζονται επιχειρήσεις, ειδικότερα εταιρείες, τις
              οποίες ελέγχουν πραγματικά. Η αυτοαπασχόληση και η λειτουργία
              επιχειρήσεων εκ μέρους υπηκόων δεν επεκτείνονται στην αναζήτηση ή
              την αποδοχή απασχόλησης από την αγορά εργασίας άλλου μέρους. Οι
              διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται για τα άτομα που
              δεν ε ίνα ι αποκλειστικά αυτοαπασχολούμενο ι·
     (ii)     όσον αφορά τις εταιρείες, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
              οικονομικές δραστηριότητες μέσω της δημιουργίας και της διαχείρισης
              θυγατρικών εταιρειών, υποκαταστημάτων και πρακτορείων·
β) "θυγατρική", η εταιρεία η οποία ελέγχεται πραγματικά από την πρώτη
     εταίρε ία·
γ) "οικονομικές δραστηριότητες", ειδικότερα οι δραστηριότητες βιομηχανικού,
     εμπορικού    και    βιοτεχνικού   χαρακτήρα, και δραστηριότητες    ελεύθερων
     επαγγελματιών.
5. Κατά τις μεταβατικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο (i)
και 1 σημείο (iii), το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τακτικά τη δυνατότητα
επιτάχυνσης της διαδικασίας παροχής εθνικής μεταχείρισης στους τομείς που
αναφέρονται στα παραρτήματα XVIa και χνΐβ και την ένταξη τομέων ή θεμάτων που
απαριθμούνται στο παράρτημα χνΐγ στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων των
παραγράφων 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί με
απόφαση να εισάγει τροποποιήσεις σε αυτά τα παραρτήματα.
Μετά τη λήξη των μεταβατικών περιόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1
σημείο (i) και 1 σημείο (iii), το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί κατ'εξαίρεση, μετά
από αίτηση της Τσεχικής Δημοκρατίας και αν υπάρξει ανάγκη, να αποφασίσει την
παράταση της διάρκειας εξαίρεσης ορισμένων τομέων ή θεμάτων που απαριθμούνται
στα παραρτήματα XVIa και χνΐβ για περιορισμένη χρονική περίοδο.
6. Οι διατάξεις όσον αφορά την εγκατάσταση και τις δραστηριότητες εταιρειών
και υπηκόων των κρατών μελών της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας, που
περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, δεν ισχύουν
για τους τομείς ή τα θέματα που απαριθμούνται στο παράρτημα χνίγ.
 7. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος άρθρου, οι κοινοτικές εταιρείες
που είναι εγκατεστημένες στο έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας έχουν, από την
έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εφόσον είναι αναγκαίο για τη διεξαγωγή των
οικονομικών δραστηριοτήτων για τις οποίες είναι εγκατεστημένες, το δικαίωμα να
αποκτούν, να χρησιμοποιούν, να μισθώνουν και να πωλούν ακίνητη ιδιοκτησία, και
όσον αφορά τους φυσικούς πόρους, τις γεωργικές γαίες και τα δάση, το δικαίωμα
χρηματοδοτικής μίσθωσης.
Η Τσεχική Δημοκρατία παρέχει αυτά τα δικαιώματα, όπου είναι αναγκαίο για τη
διεξαγωγή των οικονομικών δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν εγκατασταθεί, σε
υποκαταστήματα και πρακτορεία κοινοτικών εταιρειών που έχουν εγκατασταθεί στην
Τσεχική Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος του έκτου έτους από την έναρξη
 ισχύος της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                          - 19 -
Η Τσεχική Δημοκρατία παρέχει αυτά τα δικαιώματα, όπου είναι αναγκαίο για τη
διεξαγωγή των οικονομικών δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν εγκατασταθεί, σε
υπηκόους    των     κρατών    μελών    της    Κοινότητας    που   εγκαθίστανται    ως
αυτοαπασχολούμενοι στην Τσεχική Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος της
μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7.
                                       Άρθρο 46
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 45, και με εξαίρεση τις
χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο παράρτημα XVIa, κάθε μέρος
μπορεί να ρυθμίζει την εγκατάσταση και τις δραστηριότητες εταιρειών και υπηκόων
του άλλου μέρους στο έδαφος του, στο βαθμό που αυτές οι ρυθμίσεις δεν εισάγουν
διακρίσεις εις βάρος εταιρειών και υπηκόων άλλου μέρους σε σύγκριση με τις
δικές του εταιρείες και υπηκόους.
2. Ό σ ο ν  αφορά    τις   χρηματοοικονομικές υπηρεσίες      που  περιγράφονται στο
παράρτημα XVIa, η συμφωνία δεν θίγει το δικαίωμα των μερών να υιοθετούν τα
αναγκαία μέτρα για τη διεξαγωγή της νομισματικής πολιτικής τους, ή για
προληπτικούς λόγους με σκοπό να εξασφαλιστεί η προστασία των επενδυτών, των
καταθετών, τιυν κατόχων ασφαλιστηρίων συμβολαίων ή των καταπιστευματοδόχων, ή
για να εξασφαλίσουν την ακεραιότητα και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού
συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις έναντι εταιρειών
και υπηκόων άλλου μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και τους
υπηκόους.
                                       Άρθρο 47
Για να διευκολύνει τους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας και της
Τσεχικής Δημοκρατίας να αναλαμβάνουν           και να αναπτύσσουν      επαγγελματικές
δραστηριότητες που διέπονται από ρυθμίσεις στην Τσεχική Δημοκρατία και στην
Κοινότητα αντίστοιχα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τα μέτρα που είναι
αναγκαία ώστε να εξασφαλιστεί η αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων. Μπορεί να
λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για το σκοπό αυτό.
                                       'Αρθρο 4 8
Οι διατάξεις του άρθρου 46 δεν αποκλείουν την εφαρμογή, εκ μέρους ενός εκ των
συμβαλλομένων μερών, ειδικών κανόνων όσον αφορά την εγκατάσταση και τη
λειτουργία στο έδαφος του υποκαταστημάτων και γράψε ίων εταιρειών του άλλου
συμβαλλόμενου μέρους, τα οποία δεν ε ί να ι ενναγμέ \>α οίο έδαφος του πρώτου
μέρους· αυτοί οι ειδικοί κανόνες δικαιολογούνται λόγω των νομικών ή τεχνικών
διαφορών που υπάρχουν μεταξύ αυτών των υποκαταστημάτων και γραφείων σε σύγκριση
με τα υποκαταστήματα και τα γραφεία εταιρειών που έχουν συσταθεί στο έδαφος
τους, ή όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, για προληπτικούς λόγους.
Η διαφορά μεταχείρισης δεν υπερβαίνει τα όρια που είναι απαραιτήτως αναγκαία
λόγω   αυτών    των    νομικών   ή   τεχνικών     διαφορών,   ή,   όσον   αφορά   τις
χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, τα όρια που περιγράφονται στο παράρτημα XVIa, για
προληπτικούς λόγους.
                                        Αρθρο 49
1. Ως "κοινοτική εταιρεία" και "εταιρεία της Τσεχικής Δημοκρατίας" αντίστοιχα
νοείται, για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, εταιρεία ή επιχείρηση που
έχει   συσταθεί    σύμφωνα    με   την    ισχύουσα   νομοθεσία   κράτους   μέλους   ή
 ---pagebreak---                                      - 20
της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, και η οποία έχει την έδρα της, την
κεντρική διοίκηση ή τον κύριο τόπο των δραστηριοτήτων της στο έδαφος της
Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα. Αν, ωστόσο, η εταιρεία ή η
επιχείρηση, που έχει συσταθεί σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία κράτους μέλους
ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, έχει μόνο την έδρα της στο έδαφος της
Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, οι δραστηριότητες της πρέπει
να χαρακτηρίζονται από συνεχείς και πραγματικούς δεσμούς με την οικονομία ενός
από τα κράτη μέλη ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα.
2. Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, οι διατάξεις του παρόντος
κεφαλαίου και του κεφαλαίου III του παρόντος τίτλου καλύπτουν επίσης εθνική ή
ναυτιλιακή εταιρεία των κρατών μελών ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, που
είναι εγκατεστημένη εκτός της Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα,
και η οποία ελέγχεται από υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της Τσεχικής
Δημοκρατίας αντίστοιχα, αν τα πλοία τους είναι νηολογημένα σ'αυτό το κράτος
μέλος ή στην Τσεχική Δημοκρατία αντίστοιχα, σύμφωνα με τις ισχύουσες νομοθεσίες
τους.
3. Για τους σκοπούς της συμφωνίας, ως υπήκοος κράτους μέλους της Κοινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα νοείται φυσικό πρόσωπο που είναι
υπήκοος ενός από τα κράτη μέλη ή της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα.
4. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν αποκλείουν την εφαρμογή, εκ μέρους
ενός από τα μέρη, οποιουδήποτε μέτρου είναι αναγκαίο για να αποτραπεί η
καταστρατήγηση των μέτρων για την πρόσβαση τρίτης χώρας στην αγορά, βάσει των
διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.
                                    Άρθρο 50
Για τους σκοπούς της συμφωνίας, ως "χρηματοοικονομικές" υπηρεσίες νοούνται οι
δραστηριότητες που περιγράφονται στο παράρτημα XVIa. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
μπορεί να επεκτείνει ή να τροποποιήσει το πεδίο του παραρτήματος XVIa.
                                    'Αρθρο 51
Κατά τα έξι πρώτα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ή για τους τομείς
που αναφέρονται στο παράρτημα XVIa και στο παράρτημα χνΐβ κατά τη διάρκεια της
μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7, η Τσεχική Δημοκρατία μπορεί να
εισάγει μέτρα κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου όσον αφορά
την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόοων των κρατών μελών, στην
περίπτωση που ορισμένες βιομηχανίες :
     βρίσκονται υπό αναδιάρθρωση, ή
     αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες και ειδικότερα αν αυτές οι δυσχέρειες
     εγκυμονούν σοβαρά κοινωνικά προβλήματα στην Τσεχική Δημοκρατία, ή
     αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού τμήματος της
     αγοράς που κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Τσεχικής Δημοκρατίας σε
     συγκεκριμένο τομέα ή βιομηχανικό κλάδο στην Τσεχική Δημοκρατία, ή
     είναι νεοσύστατες βιομηχανίες στην Τσεχική Δημοκρατία.
Αυτά τα μέτρα :
 (i)     παύουν να εφαρμόζονται το αργότερο δύο έτη μετά την λήξη του έκτου
         έτους από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ή για
         τους τομείς και τα θέματα που συμπεριλαμβάνονται στα παραρτήματα XVIa
         και Χνΐβ, με τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο
         7, κα ι
 (ii)    είναι εύλογα και αναγκαία για να βελτιωθεί η κατάσταση, και
 ---pagebreak---                                      - 21 -
(iii)   αφορούν μόνο τις εταιρείες που δημιουργούνται στην Τσεχική Δημοκρατία
        μετά την έναρξη ισχύος αυτών των μέτρων και δεν εισάγουν διακρίσεις
        όσον αφορά τις δραστηριότητες κοινοτικών εταιρειών ή υπηκόοων των
        κρατών μελών που είχαν ήδη εγκατασταθεί στην Τσεχική Δημοκρατία τη
        στιγμή εισαγωγής συγκεκριμένου μέτρου σε σύγκριση με τις εταιρείες ή
        τους υπηκόους της Τσεχικής Δημοκρατίας.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί κατ'εξαίρεση, αφού το ζητήσει η Τσεχική
Δημοκρατία, και εφόσον χρειαστεί, να αποφασίσει την παράταση των περιόδων που
αναφέρονται στο σημείο (i) για έναν συγκεκριμένο τομέα και για περιορισμένο
χρονικό διάστημα.
Κατά τον προγραμματισμό και την εφαρμογή αυτών των μέτρων, η Τσεχική Δημοκρατία
παρέχει, στο μέτρο του δυνατού, προτιμησιακή μεταχείριση στις κοινοτικές
εταιρείες και στους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας, και σε καμία
περίπτωση λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από αυτήν που παρέχεται σε εταιρείες ή
υπηκόους τρίτης χώρας.
Πριν από την εισαγωγή αυτών των μέτρων, η Τσεχική Δημοκρατία συμβουλεύεται το
Συμβούλιο Σύνδεσης και δεν τα εφαρμόζει προτού παρέλθει περίοδος ενός μηνός από
την γνωστοποίηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης των συγκεκριμένων μέτρων που προτίθεται
να εισαγάγει η Τσεχική Δημοκρατία, εκτός από την περίπτωση που η απειλή
ανεπανόρθωτης ζημίας απαιτεί τη λήψη επειγόντων μέτρων, οπότε και η Τσεχική
Δημοκρατία συμβουλεύεται το Συμβούλιο Σύνδεσης αμέσως μετά την εισαγωγή τους.
Κατά τη λήξη του έκτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ή για τους
τομείς που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα XVIa και χνΐβ κατά τη λήξη της
μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7, η Τσεχική Δημοκρατία μπορεί να
εισαγάγει τέτοια μέτρα μόνο με την έγκριση του Συμβουλίου Σύνδεσης και με τους
όρους που καθορίζει το τελευταίο.
                                    'Αρθρο 52
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται για τις αεροπορικές
μεταφορές, τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές και τις θαλάσσιες ενδομεταφορές
(καμποτάζ).
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να διατυπώσει συστάσεις για τη βελτίωση της
εγκατάστασης και των δραστηριοτήτων στους τομείς που καλύπτονται από την
παράγραφο 1.
                                    Άρθρο 53
 1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του κεφαλαίου Ι του παρόντος τίτλου, οι
δικαιούχοι του δικαιώματος εγκατάστασης που παρέχει η Τσεχική Δημοκρατία και η
Κοινότητα αντίστοιχα, μπορούν να απασχολούν ή να έχουν απασχολήσει σε μία από
τις θυγατρικές τους εταιρείες, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στην χώρα
υποδοχής της εταιρείας, στο έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Κοινότητας
αντίστοιχα, υπαλλήλους που είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας και
της Τσεχικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, υπό τον όρο ότι αυτοί οι υπάλληλοι
αποτελούν το βασικό προσωπικό, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 2 του παρόντος
άρθρου, και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από τους δικαιούχους ή τις
θυγατρικές του εταιρείες. Οι άδειες παραμονής και εργασίας αυτών των υπαλλήλων
καλύπτουν μόνον την περίοδο αυτής της απασχόλησης.
 ---pagebreak---                                      - 22 -
2. Το βασικό προσωπικό των εταιρειών που απολαύουν των              δικαιωμάτων
εγκατάστασης και που στο εξής θα καλούνται "οργανισμοί", είναι :
α)  Ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν τον
    οργανισμό, και ελέγχονται ή λαμβάνουν οδηγίες κυρίως από το συμβούλιο
    διευθυντών ή από τους μετόχους των εταιρειών, και είναι υπεύθυνοι για :
        τη διεύθυνση του οργανισμού ή τμήματος ή υπηρεσίας του οργανισμού·
        τον έλεγχο και την επίβλεψη της εργασίας άλλου εποπτικού επαγγελματικού
        ή διευθυντικού προσωπικού·
        έχουν προσωπικά την αρμοδιότητα να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να
        προτείνουν την πρόσληψη, την απόλυση ή άλλες ενέργειες που αφορούν το
        προσωπικό.
β)  Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν υψηλά ή σπάνια
    προσόντα :
        προσόντα που αφορούν τύπο εργασίας ή εμπορίου, που απαιτεί ειδικές
        τεχνικές γνώσεις·
        σημαντικές γνώσεις για την υπηρεσία του οργανισμού, τον ερευνητικό
        εξοπλισμό, τις τεχνικές ή τη διαχείριση.
    Στα πρόσωπα αυτά μπορούν να περιλαμβάνονται, όχι περιοριστικά, μέλη
    αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.
Κάθε τέτοιος υπάλληλος πρέπει να έχει απασχοληθεί στον       εν λόγω οργανισμό
τουλάχιστον ένα έτος πριν από την απόσπαση του από αυτόν.
                                    Άρθρο 54
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη
περιορισμών που δικαιολογούνται για λόγους δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας
ή δημόσιας υγείας.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν ισχύουν για τις δραστηριότητες οι
οποίες συνδέονται, έστω και περιστασιακά, με την άσκηση επίσημης εξουσίας στο
έδαφος κάθε μέρους.
                                    Άρθρο 55
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και του κεφαλαίου III του παρόντος τίτλου
καλύπτουν επίσης τις εταιρείες οι οποίες ελέγχονται και ανήκουν από κοινού
αποκλειστικά σε εταιρείες και υπηκόους της Τσεχικής Δημοκρατίας και σε
εταιρείες και υπηκόους της Κοινότητας.
                        Κεφάλαιο III : Παροχή υπηρεσιών
                                   μεταξύ της
                    Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας
                                    Άρθρο 56
 1. Τα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, να
λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέψουν την προοδευτική παροχή υπηρεσιών εκ
μέρους εταιρειών ή υπηκόων των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Τσεχικής
 ---pagebreak---                                      - 23 -
Δημοκρατίας οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος μέρους άλλου από αυτό του
αποδέκτη των υπηρεσιών, λαμβανομένης υπόψη της ανάπτυξης του τομέα υπηρεσιών
των μερών.
2. Παράλληλα με τη διαδικασία ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και
με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 59 παράγραφος 1, τα μέρη επιτρέπουν
την προσωρινή κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία
απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό όπως ορίζεται
στο άρθρο 53, παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών προσώπων που είναι
αντιπρόσωποι μιας εταιρείας ή ενός υπηκόου κράτους μέλους της Κοινότητας ή της
Τσεχικής Δημοκρατίας και τα οποία ζητούν προσωρινή είσοδο με σκοπό τη διεξαγωγή
διαπραγματεύσεων για την πώληση υπηρεσιών ή τη σύναψη συμφωνιών για την πώληση
υπηρεσιών υπέρ αυτού του προσώπου που παρέχει την υπηρεσία, αν αυτοί οι
αντιπρόσωποι δεσμευθούν να μην κάνουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό ή να
παρέχουν υπηρεσίες οι ίδιοι.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την προοδευτική
εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
                                   Άρθρο 57
Οσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στον τομέα των μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας, το ακόλουθο κείμενο αντικαθιστά τις διατάξεις του
άρθρου 56 του παρόντος κεφαλαίου.
1. Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη έχουν την υποχρέωση να
εφαρμόζουν πραγματικά την αρχή της ανεμπόδιστης πρόσβασης στην αγορά και στις
μεταφορές σε εμπορική βάση.
α) Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν
από τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον Κώδικα Συμπεριφοράς των Ομίλων
Τακτικών Γραμμών (Liner Conferences), όπως εφαρμόζεται από το ένα ή το άλλο
συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών
γραμμών εκτός ομίλων είναι ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς έναν
όμιλο στο βαθμό που εφαρμόζουν στην αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική
βάση.
β) Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευση τους να λειτουργούν σε ελεύθερα
ανταγωνιστικό πλαίσιο, δεδομένου ότι αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο του εμπορίου
υγρού και ξηρού φορτίου χύδην.
2.  Εφαρμόζοντας τις αρχές της παραγράφου 1, τα μέρη :
α)  δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες με
    τρίτες χώρες, εκτός από εξαιρετικές περιστάσεις κατά τις οποίες ναυτιλιακές
    εταιρείες τακτικών γραμμών από το ένα ή το άλλο συμβαλλόμενο μέρος της
    παρούσας συμφωνίας, δεν θα είχαν την ευκαιρία με άλλο τρόπο να προβαίνουν
    στη διεξαγωγή εμπορίου από ή προς την εν λόγω τρίτη χώρα·
β) απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς
    συμφωνίες όσον αφορά το εμπόριο υγρού και ξηρού φορτίου χύδην·
γ) καταργούν, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, όλα τα μονομερή μέτρα, τα
    διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια τα οποία μπορούν να έχουν
    περιοριστικές επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην ελεύθερη παροχή
    υπηρεσιών στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.
 ---pagebreak---                                      - 24 -
3. Για να εξασφαλιστούν η συντονισμένη ανάπτυξη και η προοδευτική ελευθέρωση
των μεταφορών μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες,
οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των αεροπορικών και των
χερσαίων μεταφορών καθορίζονται με ειδικές συμφωνίες για τις μεταφορές τις
οποίες πρόκειται να διαπραγματευτούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της
συμφων ίας.
4. Πριν από τη σύναψη των συμφωνιών που αναφέρονται στην παράγραφο 3, τα μέρη
δεν λαμβάνουν μέτρα ή ενέργειες που είναι περισσότερο περιοριστικά ή εισάγουν
μεγαλύτερες διακρίσεις σε σύγκριση με την κατάσταση που επικρατεί την
προηγουμένη της έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
5. Κατά τη μεταβατική περίοδο, η Τσεχική Δημοκρατία προσαρμόζει προοδευτικά
την νομοθεσία της, καθώς και τους διοικητικούς, τους τεχνικούς και άλλους
κανόνες, με την ανά πάσα στιγμή ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία στον τομέα των
αεροπορικών και χερσαίων μεταφορών, στο βαθμό που εξυπηρετούνται οι σκοποί της
ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές των μερών και διευκολύνεται
η μεταφορά επιβατών και αγαθών.
6. Παράλληλα με την κοινή πρόοδο που επιτυγχάνεται κατά την επίτευξη των
στόχων του παρόντος κεφαλαίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους για τη
δημιουργία των συνθηκών που είναι απαραίτητες ώστε να βελτιωθεί η ελευθερία
παροχής υπηρεσιών στον τομέα των εναέριων και χερσαίων μεταφορών.
                                   Άρθρο 58
Οι διατάξεις του άρθρου 54 εφαρμόζονται στα θέματα που καλύπτει το παρόν
κεφάλαιο.
                        Κεφάλαιο IV ; Γενικές διατάξε^π;
                                    Άρθρο 59
1. Για τους σκοπούς του τίτλου IV της συμφωνίας, καμία διάταξη της συμφωνίας
δεν παρεμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τους νόμους και τους κανονισμούς τους
όσον αφορά την είσοδο και την παραμονή, την εργασία, τις συνθήκες εργασίας, την
εγκατάσταση φυσικών προσώπων και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι,
εφαρμόζοντας τους, δεν εξουδετερώνουν ή δεν περιορίζουν τα οφέλη που απορρέουν
για οποιοδήποτε μέρος από ειδική διάταξη της συμφωνίας. Η ανωτέρω διάταξη δεν
θίγει την εφαρμογή του άρθρου 54.
2. Οι διατάξεις των κεφαλαίων II, III και IV του τίτλου IV προσαρμόζονται με
απόφαση του Συμβουλίου Σύνδεσης ανάλογα με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων
για τις υπηρεσίες του Γύρου της Ουρουγουάης και ειδικότερα για να εξασφαλιστεί
το ότι κανένα μέρος δεν παρέχει στο άλλο μέρος, στο πλαίσιο οποιασδήποτε
διάταξης της παρούσας συμφωνίας, μεταχείριση λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που
παρέχεται στο πλαίσιο των διατάξεων μιας μελλοντικής συμφωνίας της ΓΣΔΕ.
 ---pagebreak---                                       - 25 -
3. Β εξαίρεση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων των κρατών μελών, που έχουν
εγκατασταθεί στην Τσεχική Δημοκρατία σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II
του τίτλου IV, από τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης από την Τσεχική Δημοκρατία
στους τομείς της δημόσιας εκπαίδευσης, της υγείας και των κοινωνικών και των
πολιτιστικών υπηρεσιών, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που
αναφέρεται στο άρθρο 7, θεωρείται συμβιβάσιμη με τις διατάξεις του τίτλου IV
και με τους κανόνες ανταγωνισμού που αναφέρονται στον τίτλο V.
              ΤΙΤΛΟΣ V ; ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΟΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ
                   ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΏΝ
             Κεφάλαιο Ι ; Τρέχουσες πληρωμές και κινήσεις κεφαλαίων
                                     Άρθρο 60
Τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να εγκρίνουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα,
όλες τις πληρωμές του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών στο βαθμό που οι
συναλλαγές που δημιουργούν τις πληρωμές, αφορούν Την κυκλοφορία αγαθών,
υπηρεσιών ή προσώπων μεταξύ των μερών, η οποία έχει ελευθερωθεί βάσει της
παρούσας συμφωνίας.
                                     Άρθρο 61
 1. 'Οσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κίνησης κεφαλαίων, από την
έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Τσεχική Δημοκρατία αντίστοιχα
 εξασφαλίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων που αφορούν τις άμεσες
επενδύσεις σε εταιρείες που συστήνονται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της
χώρας υποδοχής και τις επενδύσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις
διατάξεις του κεφαλαίου II του Τίτλου IV, και την εκκαθάριση ή τον
επαναπατρισμό αυτών των επενδυμένων κεφαλαίων και οποιουδήποτε κέρδους που
απορρέει από αυτά. Κατά παρέκκλιση της ανωτέρω διάταξης, αυτή η ελεύθερη κίνηση
κεφαλαίων, η εκκαθάριση και ο επαναπατρισμός εξασφαλίζονται στο τέλος του
πέμπτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για όλες τις επενδύσεις οι
οποίες συνδέονται με υπηκόους που εγκαθίστανται στην Τσεχική Δημοκρατία ως
αυτοαπασχολούμενοι σύμφωνα με το κεφάλαιο II του τίτλου IV.
 2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη, από την έναρξη ισχύος της
συμφωνίας και η Τσεχική Δημοκρατία, από το τέλος του πέμπτου έτους μετά την
 έναρξη   ισχύος της συμφωνίας, δεν εισάγουν νέους περιορισμούς            ξένου
 συναλλάγματος στην κίνηση κεφαλαίων και στις τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων
 της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας και δεν καθιστούν πιο περιοριστικές
 τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.
 3. Τα μέρη συνεννοούνται μεταξύ τους για να διευκολύνουν την κίνηση κεφαλαίων
 μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας με σκοπό την προώθηση των
 στόχων της παρούσας συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                      - 26 -
                                   Άρθρο 62
1. Κατά τα πέντε έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, τα
συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν μέτρα για τη δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών για
την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για την ελεύθερη κίνηση
κεφαλαίων.
2. Μετά το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, το
Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους για την πλήρη εφαρμογή των κοινοτικών
κανόνων για την κίνηση κεφαλαίων.
                                    Άρθρο 63
Οσον αφορά της διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, και κατά παρέκκλιση των
διατάξεων του άρθρου 65, μέχρις ότου καθιερωθεί πλήρης μετατρεψιμότητα του
νομίσματος της Τσεχικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του άρθρου VIII του
Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, η Τσεχική Δημοκρατία μπορεί σε εξαιρετικές
περιστάσεις, να εφαρμόζει περιορισμούς συναλλάγματος που σχετίζονται με τη
χορήγηση ή τη λήψη βραχυπρόθεσμων και μεσοπρόθεσμων πιστώσεων, στο βαθμό που οι
περιορισμοί αυτοί επιβάλλονται στην Τσεχική Δημοκρατία για τη χορήγηση τέτοιων
πιστώσεων και επιτρέπονται βάσει του καθεστώτος που έχει η Τσεχική Δημοκρατία
στο πλαίσιο του ΔΝΤ.
Η Τσεχική Δημοκρατία εφαρμόζει τους περιορισμούς αυτούς με τρόπο που να μην
εισάγει διακρίσεις. Εφαρμόζονται έτσι ώστε να προκαλούν τη μικρότερη δυνατή
διαταραχή στη συμφωνία. Η Τσεχική Δημοκρατία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης
αμέσως για την εισαγωγή τέτοιων μέτρων και για τις ενδεχόμενες αλλαγές.
           Κεφάλαιο II t Ανταγωνισμός και άλλες ο ικονομ ι κέ ς διατάξ εις
                                    Άρθρο 64
1. Τα ακόλουθα δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφωνίας, στο
βαθμό που μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της
Τσεχικής Δημοκρατίας :
 (i)    όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι
        ενώσεις επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων
        με στόχο ή με αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση
        του ανταγωνισμού·
 (ii)   η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, της
        δεσπόζουσας θέσης που κατέχουν στο έδαφος της Κοινότητας ή της Τσεχικής
        Δημοκρατίας, συνολικά ή σε σημαντικό τμήμα της·
 (iii)  οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή απειλεί με στρέβλωση τον
        ανταγωνισμό, ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων
        αγαθών.
 ---pagebreak---                                     • - 27
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης, εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος της
συμφωνίας, εγκρίνει τους αναγκαίους κανόνες για την εφαμογή των παραγράφων 1
και 2. Μέχρι την έγκριση των κανόνων εφαρμογής, οι πρακτικές που δεν
συμβιβάζονται με την παράγραφο 1 του άρθρου 63 εξετάζονται από τα συμβαλλόμενα
μέρη όσον αφορά τα εδάφη τους σύμφωνα με τις σχετικές νομοθεσίες τους. Αυτό
ισχύει με την επιφύλαξη της παραγράφου 6.
4.α Για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 1, σημείο
 (iii), τα μέρη αναγνωρίζουν ότι κατά τα πρώτα πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος
της συμφωνίας, οι κρατικές ενισχύσεις που ενδεχομένως χορηγεί η Τσεχική
Δημοκρατία αξιολογούνται αφού ληφθεί υπόψη ότι η Τσεχική Δημοκρατία θεωρείται
περιοχή όμοια με τις περιοχές της Κοινότητας που περιγράφονται στο άρθρο 92
παράγραφος 3 στοιχείο (α) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει, αφού λάβει υπόψη την
οικονομική κατάσταση της Τσεχικής Δημοκρατίας, κατά πόσο η περίοδος αυτή πρέπει
να παραταθεί για περαιτέρω πενταετείς περιόδους.
4.β Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών
ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετησίων εκθέσεων στο άλλο συμβαλλόμενο
μέρος σχετικά με το συνολικό ποσό και την κατανομή των χορηγούμενων ενισχύσεων
και με την παροχή, κατόπιν σχετικής αίτησης, πληροφοριών για τα προγράμματα
ενισχύσεων. Μετά από αίτηση ενός από τα μέρη, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος
παρέχει πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών
ενισχύσεων.
5. 'Οσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στα κεφάλαια II και III του τίτλου
III:
     δεν εφαρμόζεται η διάταξη της παραγράφου 1 σημείο (iii)·
     τυχόν πρακτικές αντίθετες με την παράγραφο 1 σημείο (i) πρέπει να
     αξιολογούνται σύμφωνα με τα κριτήρια που εφαρμόζει η Κοινότητα βάσει των
     άρθρων 42 και 43 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής οικονομικής
     Κοινότητας, και συγκεκριμένα τα κριτήρια που θεσπίζονται στον κανονισμό του
     Συμβουλίου αριθμός 26/1962.
6. Εάν η Κοινότητα ή η Τσεχική Δημοκρατία θεωρήσει ότι κάποια συγκεκριμένη
πρακτική είναι ασυμβίβαστη με τους όρους της πρώτης παραγράφου του παρόντος
άρθρου και ότι :
     δεν αντιμετωπίζεται επαρκώς στο πλαίσιο των κανόνων εφαρμογής που
     αναφέρονται στην παράγραφο 3, ή
     ελλείψει τέτοιων κανόνων, η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει
     σοβαρή ζημία στα συμφέροντα του άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή υλική ζημία
     στην εγχώρια βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου και του τομέα των
     υπηρεσιών,
μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
Συμβουλίου Σύνδεσης ή τριάντα εργάσιμες ημέρες μετά την παραπομπή για τις
διαβουλεύσεις αυτές.
Στην περίπτωση πρακτικών που είναι ασυμβίβαστες με την παράγραφο 1 σημείο
 (iii), τέτοια κατάλληλα μέτρα μπορούν να εγκριθούν, στις περιπτώσεις που ισχύει
η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, μόνο σύμφωνα με τις διαδικασίες και υπό
τις προϋποθέσεις που ορίζονται από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου ή
άλλη σχετική πράξη που απετέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της
εν λόγω συμφωνίας και που εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
 ---pagebreak---                                      - 28 -
7. Κατά παρέκκλιση τυχόν αντίθετων διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την
παράγραφο 3, τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες αφού λάβουν υπόψη τους
περιορισμούς που επιβάλλονται από την ανάγκη τήρησης του επαγγελματικού και
επιχειρηματικού απορρήτου.
8. Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τα προϊόντα που καλύπτει η συνθήκη περί
ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και τα οποία αποτελούν
το αντικείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 2.
                                   Άρθρο 65
1. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Τσεχική
Δημοκρατία αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο        ισοζύγιο πληρωμών, ή
απειλούνται άμεσα με τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Τσεχική Δημοκρατία,
κατά περίπτωση, έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η Γενική
Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, να εγκρίνει περιοριστικά μέτρα, περιλαμβανομένων
και μέτρων σχετικά με εισαγωγές, τα οποία ισχύουν για περιορισμένο χρόνο και
δεν μπορούν να υπερβαίνουν το όριο που είναι αναγκαίο για τη βελτίωση της
κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Τα μέτρα χαλαρώνουν σταδιακά και τελικά
καταργούνται όταν οι συνθήκες δεν δικαιολογούν τη διατήρηση τους. Η Κοινότητα ή
η Τσεχική Δημοκρατία, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο συμβαλλόμενο
μέρος για την εισαγωγή των μέτρων αυτών και, όπου είναι εφικτό, παρουσιάζουν
χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους.
2. Ωστόσο, τα μέρη καταβάλλουν προσπάθεια να αποφύγουν την επιβολή
περιοριστικών μέτρων για σκοπούς που συνδέονται με το ισοζύγιο πληρωμών.
3. Τα περιοριστικά μέτρα δεν ισχύουν για τις μεταβιβάσεις κεφαλαίων που
συνδέονται με επενδύσεις και πιο συγκεκριμένα για τον επαναπατρισμό ποσών που
έχουν επενδυθεί ή επανεπενδυθεί, ή για οποιουδήποτε είδους έσοδα που προκύπτουν
από αυτές.
                                    Άρθρο 66
 'Οσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις, και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν
χορηγηθεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει
ότι, από το τρίτο έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εφαρμόζονται οι
αρχές της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και
 ιδίως το άρθρο 90, καθώς και οι αρχές του τελικού εγγράφου της Διάσκεψης για
την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, που πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο
 του 1990 στη Βόννη (ιδίως όσον αφορά το δικαίωμα των επιχειρηματιών να
 λαμβάνουν ελεύθερα αποφάσεις).
                                    Άρθρο 67
 1. Η Τσεχική Δημοκρατία συνεχίζει να βελτιώνει την προστασία των δικαιωμάτων
πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ώστε στα τέλη του πέμπτου
 έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας να παρέχει επίπεδο προστασίας
παρόμοιο με εκείνο που ισχύει στην Κοινότητα, καθώς και ανάλογα μέσα επιβολής
 των δικαιωμάτων αυτών.
 ---pagebreak---                                       - 29 -
2. Στο    ίδιο χρονικό διάστημα, η Τσεχική Δημοκρατία υποβάλλει αίτηση
προσχώρησης στη σύμβαση του Μονάχου της 5ης Οκτωβρίου 1973 για τη χορήγηση
ευρωπαϊκών   διπλωμάτων    ευρεσιτεχνίας.   Επίσης  η   Τσεχική  Δημοκρατία θα
προσχωρήσει σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής
και εμπορικής ιδιοκτησίας που αναφέρονται στο παράρτημα XVII, παράγραφος 1,
στις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη τα κράτη μέλη, ή που εφαρμόζονται de facto
από τα κράτη μέλη.
                                    Άρθρο 68
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη επιθυμούν να διευρυνθεί η ανάθεση δημοσίων συμβάσεων
με βάση τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων και της αμοιβαιότητας, ιδίως στο
πλαίσιο της ΓΣΔΕ.
2. Χορηγείται πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων εντός της
Κοινότητας σε εταιρείες της Τσεχικής Δημοκρατίας όπως ορίζονται στο άρθρο 49
της συμφωνίας, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες για τις προμήθειες, με
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται σε κοινοτικές
εταιρείες μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
Χορηγείται πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Τσεχική Δημοκρατία
στις κοινοτικές εταιρείες, όπως ορίζονται στο άρθρο 49 της συμφωνίας, με
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται σε εταιρείες της
Τσεχικής Δημοκρατίας το αργότερο στα τέλη της μεταβατικής περιόδου που
αναφέρεται στο άρθρο 7.
Οι κοινοτικές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στην Τσεχική Δημοκρατία
σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II του τίτλου IV έχουν, από την έναρξη
ισχύος της παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων με
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται στις εταιρείες της
Τσεχικής Δημοκρατ ίας.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτικές περιόδους τη δυνατότητα να επιτρέψει
η Τσεχική Δημοκρατία την πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων της
Τσεχικής Δημοκρατίας σε όλες τις κοινοτικές εταιρείες πριν από τη λήξη της
μεταβατικής περιόδου.
3. Όσον αφορά την εγκατάσταση, την επιχειρηματική δραστηριότητα, την παροχή
υπηρεσιών μεταξύ Κοινότητας και Τσεχικής Δημοκρατίας, καθώς και την απασχόληση
και την κυκλοφορία των εργαζομένων που συνδέεται με την εκτέλεση δημοσίων
συμβάσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 38 έως 59 της συμφωνίας.
                     Κεφάλαιο III: Προσέγγιση των νομοθεσιών
                                     Άρθρο 69
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν ότι βασική προϋπόθεση για την οικονομική
ενσωμάτωση της Τσεχικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα είναι η προσέγγιση της
σημερινής και μελλοντικής νομοθεσίας της χώρας αυτής με τη νομοθεσία της
Κοινότητας. Η Τσεχική Δημοκρατία προσπαθεί να εξασφαλίσει ότι η νομοθεσία της
θα καταστεί σταδιακά συμβιβάσιμη με τη νομοθεσία της Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                      - JU -
                                    Άρθρο 70
Η προσέγγιση των νομοθεσιών αφορά ειδικότερα τους ακόλουθους τομείς: τελωνειακή
νομοθεσία, εταιρικό δίκαιο, τραπεζικό δίκαιο, πνευματική ιδιοκτησία, προστασία
των εργαζομένων στο χώρο εργασίας, χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, κανόνες
ανταγωνισμού, προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων και των
φυτών, προστασία των καταναλωτών, έμμεση φορολογία, τεχνικοί κανόνες και
πρότυπα, πυρηνική νομοθεσία και ρυθμίσεις, μεταφορές και περιβάλλον.
                                    Άρθρο 71
Η Κοινότητα παρέχει στην Τσεχική Δημοκρατία τεχνική βοήθεια για την εφαρμογή
των μέτρων αυτών που ενδέχεται, μεταξύ άλλων, να περιλαμβάνει:
    την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων·
    την έγκαιρη παροχή πληροφοριών, ιδίως όσον αφορά τη σχετική νομοθεσία·
    τη διοργάνωση σεμιναρίων·
    δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση·
    ενίσχυση για τη μετάφραση της κοινοτικής νομοθεσίας στους σχετικούς τομείς.
                        ΤΙΤΛΟΣ VI; ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                    Άρθρο 72
1. Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία θεσπίζουν οικονομική συνεργασία με
στόχο τη συμβολή στην ανάπτυξη της Τσεχικής Δημοκρατίας και στην ενίσχυση των
δυνατοτήτων οικονομικής μεγέθυνσης της. Με τη συνεργασία αυτή ενισχύονται οι
υπάρχοντες οικονομικοί δεσμοί επί της ευρύτερης δυνατής βάσης, προς όφελος και
των δύο μερών.
2. θεσπίζονται πολιτικές και άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην οικονομική και
κοινωνική ανάπτυξη της Τσεχικής Δημοκρατίας, τα οποία διέπονται από την αρχή
της μακρόπνοης ανάπτυξης, ο ι πολιτικές αυτές πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι
περιβαλλοντικοί προβληματισμοί ενσωματώνονται πλήρως εξ αρχής στις εν λόγω
πολιτικές και ότι συνδέονται με τις απαιτήσεις μιας αρμονικής κοινωνικής
ανάπτυξης.
3. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως σε πολιτικές και μέτρα
του βιομηχανικού τομέα, συμπεριλαμβανομένων του εξορυκτικού κλάδου, των
επενδύσεων, της γεωργίας, της ενέργειας, των μεταφορών, της περιφερειακής
ανάπτυξης και του τουρισμού.
 4. Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σε μέτρα που μπορούν να προαγάγουν τη συνεργασία
μεταξύ των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης με σκοπό την αρμονική
ανάπτυξη της περιοχής.
 ---pagebreak---                                       - 31 -
                                     Άρθρο 73
                              Βιομηχανική συνεργασία
1. Η συνεργασία στοχεύει στην προώθηση του             εκσυγχρονισμού και της
αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας της Τσεχικής Δημοκρατίας και στο δημόσιο και στον
ιδιωτικό τομέα καθώς και στην προώθηση της βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ
οικονομικών φορέων και των δύο πλευρών, με στόχο ειδικότερα την ενίσχυση του
ιδιωτικού τομέα.
2.  Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται:
    στην αναδιάρθρωση μεμονωμένων τομέων στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο
    Σύνδεσης εξετάζει ειδικότερα τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι τομείς του
    άνθρακα και του χάλυβα και η μετατροπή της αμυντικής βιομηχανίας·
    στη σύσταση νέων επιχειρήσεων σε περιοχές που παρουσιάζουν δυνατότητες
    ανάπτυξης.
3. Οι πρωτοβουλίες βιομηχανικής συνεργασίας λαμβάνουν υπόψη προτεραιότητες που
καθορίζει η Τσεχική Δημοκρατία. Οι πρωτοβουλίες στοχεύουν ειδικότερα στη
θέσπιση ενός κατάλληλου πλαισίου για επιχειρήσεις, στη βελτίωση της
τεχνογνωσίας όσον αφορά τη διαχείριση και στην προώθηση της διαφάνειας όσον
αφορά τις αγορές και τους όρους για τις επιχειρήσεις, και ταυτόχρονα
περιλαμβάνουν την παροχή τεχνικής βοήθειας όπου χρειάζεται.
                                     Άρθρο 74
                      Προώθηση και προστασία των επενδύσεων
1. Η συνεργασία στοχεύει στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές
επενδύσεις, τόσο εγχώριες όσο και ξένες, που είναι ουσιαστικής σημασίας για την
οικονομική και βιομηχανική ανασυγκρότηση στην Τσεχική Δημοκρατία.
2.  Ειδικότεροι στόχοι της συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι :
    να βελτιωθεί το θεσμικό πλαίσιο για την πραγματοποίηση επενδύσεων στην
    Τσεχική Δημοκρατία·
    να επεκταθούν από τα κράτη μέλη και την Τσεχική Δημοκρατία οι συμφωνίες για
    την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων
    να εφαρμοστούν κατάλληλες ρυθμίσεις για τη μεταφορά κεφαλαίων
    να προωθηθεί η κατάργηση των περιοριστικών ρυθμίσεων και να βελτιωθεί η
    ο ικονομική υποδομή·
    να γίνει ανταλλαγή πληροφοριών για τις δυνατότητες πραγματοποίησης
    επενδύσεων, μέσω της διοργάνωσης εμπορικών εκθέσεων, εβδομάδων εμπορικών
    εκδηλώσεων και άλλων εκδηλώσεων.
                                     Άρθρο 75
                Βιομηχανικά πρότυπα και εκτίμηση της συμμόρφωσης
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να επιτευχθεί πλήρης συμμόρφωση της Τσεχικής
Δημοκρατίας με τους τεχνικούς κανονισμούς της Κοινότητας και τις ευρωπαϊκές
διαδικασίες τυποποίησης και εκτίμησης της συμμόρφωσης.
2   Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επιδιώκει:
    να προωθήσει τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών         και  ευρωπαϊκών
    προτύπων και διαδικασιών για την εκτίμηση της συμμόρφωσης·
 ---pagebreak---                                      - 32 -
    να οδηγεί, όταν κρίνεται σκόπιμο, στη σύναψη συμφωνιών σχετικά με την
    αμοιβαία αναγνώριση στους τομείς αυτούς·
-   να ενθαρρύνει την ενεργό και τακτική συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας
    στις εργασίες ειδικών οργανισμών (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC).
3. Όπου κρίνεται σκόπιμο, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια στην Τσεχική
Δημοκρατ ία.
                                    Άρθρο 76
                    Επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία
1. Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη.
Δίδουν ιδιαίτερη προσοχή στα εξής σημεία:
    την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις επιστημονικές και τεχνολογικές
    πολιτικές τους·
    τη διοργάνωση κοινών συναντήσεων επιστημονικού περιεχομένου (σεμινάρια και
    εργαστήρια)·
    κοινές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με στόχο να ενθαρρύνεται η
    επιστημονική πρόοδος και η μεταφορά τεχνογνωσίας και τεχνολογίας·
    δραστηριότητες   που   συνδέονται   με   την   κατάρτιση  και   προγράμματα
    κινητικότητας για ερευνητές και εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών
    ανάπτυξη περιβάλλοντος που να ευνοεί την έρευνα και την εφαρμογή νέων
    τεχνολογιών και επαρκής προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας
    για τα αποτελέσματα της έρευνας·
    συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με την
    παράγραφο 3.
Οπου κρίνεται σκόπιμο παρέχεται τεχνική βοήθεια.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες για την ανάπτυξη
της συνεργασίας.
3. Η συνεργασία εντός του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας στους τομείς
της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές
ρυθμίσεις που θα αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγματεύσεων και θα συναφθούν
βάσει των νομικών διαδικασιών κάθε μέρους.
                                    Άρθρο 77
                            Εκπαίδευση και κατάρτιση
 1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανύψωση του επιπέδου των γενικών
εκπαιδευτικών και επαγγελματικών προσόντων στην Τσεχική Δημοκρατία, λαμβάνοντας
υπόψη τις προτεραιότητες της Τσεχικής Δημοκρατίας. Τα θεσμικά πλαίσια και τα
προγράμματα συνεργασίας θα καθοριστούν βάσει του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος
Κατάρτισης και του προγράμματος TEMPUS. Η συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας σε
άλλα κοινοτικά προγράμματα θα μπορούσε επίσης να εξεταστεί στο πλαίσιο αυτό.
2. Η συνεργασία αφορά ειδικότερα τους ακόλουθους τομείς και διέπεται από
λεπτομέρειες εφαρμογής που καθορίζονται από κοινού από τα δύο μέρη:
 ---pagebreak---                                          33 -
    μεταρρύθμιση του συστήματος εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Τσεχική
    Δημοκρατ ία·
    αρχική     κατάρτιση,    ενδοϋπηρεσιακή    κατάρτιση     και    επανεκπαίδευση,
    περιλαμβανομένης και της κατάρτισης των στελεχών του δημόσιου και ιδιωτικού
    τομέα και των ανωτέρων δημοσίων υπαλλήλων, ειδικότερα σε τομείς
    προτεραιότητας που θα καθοριστούν στη συνέχεια·
    συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίων, συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίων και
    επιχειρήσεων,    κινητικότητα    των   εκπαιδευτικών,    των   σπουδαστών   των
    διοικητικών υπαλλήλων και των νέων
    προώθηση της εκπαίδευσης στον τομέα των ευρωπαϊκών σπουδών στα ανάλογα
    ιδρύματα·
    αμοιβαία αναγνώριση των σπουδαστικών περιόδων και των πτυχίων.
3. Στον τομέα της μετάφρασης, η συνεργασία θα επικεντρωθεί στην εκπαίδευση
μεταφραστών και διερμηνέων και την προώθηση των γλωσσικών προτύπων και
ορολογίας της Κοινότητας.
                                      Άρθρο 78
                Γεωργία και τομέας μεταποίησης γεωργικών προϊόντων
1. Η συνεργασία στο πεδίο αυτό έχει στόχο τον εκσυγχρονισμό της γεωργίας και
του    τομέα   μεταποίησης    γεωργικών   προϊόντων.    Ειδικότερα,    καταβάλλεται
προσπάθ ε ια :
    να αναπτυχθούν ιδιωτικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις και δίκτυα διανομής,
    μέθοδοι αποθήκευσης, εμπορίας, κ.λπ.·
    να    εκσυγχρονιστεί η υποδομή στην ύπαιθρο           (μεταφορές, υδροδότηση,
    τηλεπικοινωνίες)·
    να βελτιωθεί ο σχεδιασμός των χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών
    κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού·
    να βελτιωθεί η παραγωγικότητα και η ποιότητα με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων
    και προϊόντων, και να παρέχεται κατάρτιση και παρακολούθηση όσον αφορά τη
    χρήση μεθόδων για την καταπολέμηση της ρύπανσης που συνδέονται με τις
    γεωργικές εισροές·
    να αναδιαρθρωθούν, να αναπτυχθούν και να εκσυγχρονιστούν οι επιχειρήσεις
    μεταποίησης και οι τεχνικές εμπορίας που εφαρμόζουν
    να προωθηθεί η βιομηχανική συνεργασία στον τομέα της γεωργίας και η
    ανταλλαγή τεχνογνωσίας, ιδίως μεταξύ των ιδιωτικών φορέων στην Κοινότητα
    και την Τσεχική Δημοκρατία·
    να αναπτυχθεί συνεργασία όσον αφορά την υγεία των ζώων και των φυτών με
    στόχο να επιτευχθεί σταδιακά εναρμόνιση με τα κοινοτικά πρότυπα, με την
     ενίσχυση της κατάρτισης και τη διοργάνωση ελέγχων.
2. Προς το σκοπό αυτό, παρέχεται τεχνική βοήθεια από την            Κοινότητα όπου
κρίνεται σκόπιμο.
                                      Άρθρο 79
                                      Ενέργεια
1. Σύμφωνα με τις αρχές που διέπουν την οικονομία αγοράς, τα μέρη
συνεργάζονται για την προώθηση της σταδιακής ενοποίησης των ενεργειακών αγορών
της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Κοινότητας. Αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στις
προτάσεις της Κοινότητας για έναν Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας και για την
παράλληλη ενοποίηση των αγορών αυτών με τις αγορές των άλλων χωρών της
Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.
 ---pagebreak---                                       - 34 -
2. Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τεχνική βοήθεια, εφόσον κρίνεται
σκόπιμο, στους ακόλουθους τομείς:
    διαμόρφωση και σχεδιασμός της ενεργειακής πολιτικής σε εθνικό και
    περιφερειακό επίπεδο·
    άνοιγμα της ενεργειακής αγοράς σε μεγαλύτερο βαθμό, περιλαμβανομένης και
     της διευκόλυνσης της μεταφοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας·
     μελέτη για τον εκσυγχρονισμό των ενεργειακών υποδομών
     βελτίωση της διανομής καθώς και βελτίωση και διαφοροποίηση της προσφοράς·
     διαχείριση και κατάρτιση για τον τομέα της ενέργειας·
     ανάπτυξη των ενεργειακών πόρων
     προώθηση της εξοικονόμησης και αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας·
     περιβαλλοντικός αντίκτυπος στην παραγωγή και κατανάλωση ενέργειας·
     τομέας της πυρηνικής ενέργειας·
     τομείς του ηλεκτρισμού και του φυσικού αερίου, και, μεταξύ άλλων, μελέτη
     της δυνατότητας διασύνδεσης των δικτύων προμήθειας·
     διαμόρφωση βασικών όρων για τη συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων στον τομέα
     αυτό, που θα μπορούσε να περιλαμβάνει και την ενθάρρυνση των μεικτών
     επιχε ι ρήσεων
     μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας, που θα μπορούσε να περιλαμβάνει και
     την προώθηση και την εμπορία των αποδοτικών ενεργειακών τεχνολογιών.
                                     Άρθρο 80
                                Πυρηνική ασφάλεια
 1. Η συνεργασία αποσκοπεί κυρίως στην       εξασφάλιση ασφαλέστερης  χρήσης της
πυρηνικής ενέργειας.
2.   Η συνεργασία καλύπτει κυρίως τα ακόλουθα θέματα:
     πυρηνική ασφάλεια, ετοιμότητα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και διαχείριση
     καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
     προστασία κατά της ακτινοβολίας, μεταξύ άλλων με την παρακολούθηση της
     ακτινοβολίας του περιβάλλοντος·
     προβλήματα που συνδέονται με τον κύκλο του καυσίμου, και προστασία
     πυρηνικών υλικών
-    διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων
-    παροπλισμός και αποξήλωση πυρηνικών εγκαταστάσεων
     απολύμανση από ραδιενέργεια.
 3. Η συνεργασία θα περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών και
 δραστηριότητες Ε και Α σύμφωνα με το άρθρο 76.
                                     Άρθρο 81
                                    Περιβάλλον
 1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους για το περιβάλλον και
 την ανθρώπινη υγεία, που θεωρούν τομείς προτεραιότητας.
 ---pagebreak---                                      - 35 -
2.  Η ανωτέρω συνεργασία αφορά:
    την αποτελεσματική παρακολούθηση       των   επιπέδων μόλυνσης· συστήματα
    πληροφοριών για την κατάσταση του περιβάλλοντος·
    την καταπολέμηση της περιφερειακής και διασυνοριακής ατμοσφαιρικής
    ρύπανσης·
  - την αποτελεσματική, και από περιβαλλοντικής άποψης, παραγωγή και κατανάλωση
    ενέργειας· την ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων την ανάπτυξη
    σχετικών τεχνολογιών και διαδικασιών παραγωγής·
    την ταξινόμηση και τον ασφαλή χειρισμό των χημικών προϊόντων
    την αποτελεσματική πρόληψη και μείωση της ρύπανσης των υδάτων, ειδικότερα
    των πηγών πόσιμου ύδατος και των διασυνοριακών πλωτών οδών
    τη μείωση, ανακύκλωση       και   ασφαλή   τελική   διάθεση  των   αποβλήτων
    (περιλαμβανομένων και των ραδιενεργών αποβλήτων)·
    τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της γεωργίας· τη διάβρωση των εδαφών την
    προστασία των δασών και της χλωρίδας και πανίδας· την αποκατάσταση της
    οικολογικής ισορροπίας στην ύπαιθρο·
    τον σχεδιασμό των χρήσεων γης, περιλαμβανομένων και των δομικών κατασκευών
    και του χωροταξικού σχεδιασμού·
    τη χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων
-   τις κλιματολογικές μεταβολές σε παγκόσμια κλίμακα·
-   την περιβαλλοντική εκπαίδευση και συνείδηση·
    τις διεθνείς συμβάσεις στον τομέα του περιβάλλοντος.
3.  Η συνεργασία επιτυγχάνεται μέσω :
    της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη
    μεταφορά καθαρών τεχνολογιών
    της ανάπτυξης συστημάτων πληροφοριών για το περιβάλλον
    προγραμμάτων κατάρτισης·
    κοινών ερευνητικών δραστηριοτήτων
-   της προσέγγισης των νομοθεσιών (κοινοτικά πρότυπα)·
    της συνεργασίας σε περιφερειακό επίπεδο (μεταξύ άλλων στα πλαίσια της
    Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για το Περιβάλλον, όταν συσταθεί από την Κοινότητα)
    και σε διεθνές επίπεδο·
    της ανάπτυξης στρατηγικών, ιδίως όσον αφορά παγκόσμια και κλιματολογικά
    θέματα.
                                    Άρθρο 82
                                    Μεταφορές
 1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους ώστε να δοθεί η
δυνατότητα στην Τσεχική Δημοκρατία:
-    να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τις μεταφορές·
-    να βελτιώσει την κυκλοφορία επιβατών και αγαθών καθώς και την πρόσβαση στην
    αγορά μεταφορών, με την κατάργηση των διοικητικών, τεχνικών και άλλων
    εμποδ ίων·
    να διευκολύνει την κοινοτική διαμετακόμιση στην Τσεχική Δημοκρατία μέσω
    οδικών, σιδηροδρομικών, ποτάμιων και συνδυασμένων μεταφορών
-    να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά.
2.  Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα εξής:
    προγράμματα οικονομικής, νομικής και τεχνικής κατάρτισης·
    παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλών και την ανταλλαγή πληροφοριών ·
    παροχή μέσων για την ανάπτυξη της υποδομής στην Τσεχική Δημοκρατία.
 ---pagebreak---                                          - 36 -
3.  Η συνεργασία περιλαμβάνει τους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας :
        κατασκευή      υποδομής    και    εκσυγχρονισμός των οδικών   μεταφορών,
        περιλαμβανομένης και της σταδιακής χαλάρωσης των όρων διαμετακόμισης·
        διαχείριση των σιδηροδρόμων και των αεροδρομίων, μεταξύ άλλων με τη
        συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων εθνικών υπηρεσιών
         εκσυγχρονισμός των κυριότερων διαδρομών κοινού ενδιαφέροντος και των
         διευρωπαϊκών συνδέσεων, των οδικών, εσωτερικών πλωτών, σιδηροδρομικών,
         λ ιμ εν ικών και αερολιμ εν ικών υποδομών·
         σχεδιασμός των χρήσεων γης περιλαμβανομένων και των δομικών έργων και
         του χωροταξικού σχεδιασμού*
         την προώθηση των συνδυασμένων σιδηροδρομικών-οδικών μεταφορών, της
         χρησιμοποίησης εμπορευματοκιβωτίων, της μεταφόρτωσης και της κατασκευής
         τερματικών σταθμών·
         την αντικατάσταση του τεχνικού εξοπλισμού στις μεταφορές ώστε να
         συμμορφώνεται με τα πρότυπα της Κοινότητας*
         την προώθηση κοινών τεχνολογικών και ερευνητικών προγραμμάτων σύμφωνα
         με το άρθρο 76·
         την ανάπτυξη νομοθετικών μέτρων και την εφαρμογή πολιτικών σε όλους
         τους τομείς των μεταφορών που είναι συμβατές με την κοινοτική πολιτικές
         μεταφορών που εφαρμόζονται στην Κοινότητα.
                                        Άρθρο 83
                                     Τηλεπικοινωνίες
 1. Τα μέρη επεκτείνουν και ενισχύουν τη συνεργασία στον τομέα αυτόν, και
 πραγματοποιούν σχετικά τις εξής ενέργειες:
     ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με πολιτικές που διέπουν τις επικοινωνίες*
     ανταλλάσσουν τεχνικές και άλλες πληροφορίες και οργανώνουν σεμινάρια,
     εργαστήρια και συνόδους για εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών*
     πραγματοποιούν ενέργειες που συνδέονται με την κατάρτιση και την παροχή
     συμβουλών
     πραγματοποιούν μεταφορά τεχνολογίας*
     αναθέτουν στους ανάλογους οργανισμούς των δύο πλευρών να πραγματοποιούν
     κοινά έργα·
     προωθούν τα ευρωπαϊκά πρότυπα, συστήματα πιστοποίησης και μεθόδους
     διακανονισμού·
 -   προωθούν νέες επικοινωνίες, υπηρεσίες και εγκαταστάσεις, ιδίως όσες έχουν
     εμπορικές εφαρμογές.
 2.  Οι δραστηριότητες αυτές επικεντρώνονται στους εξής τομείς προτεραιότητας:
     τον εκσυγχρονισμό του δικτύου τηλεπικοινωνιών της Τσεχικής Δημοκρατίας και
     την ενσωμάτωση του στο ευρωπαϊκό και παγκόσμιο δίκτυο*
     τη συνεργασία στα πλαίσια της ευρωπαϊκής τυποποίησης*
     την ενοποίηση των διευρωπαϊκών συστημάτων* τις νομοθετικές και κανονιστικές
     πτυχές των τηλεπικοινωνιών*
     τη διαχείριση των τηλεπικοινωνιών στο νέο οικονομικό πλαίσιο: οργανωτικές
     διαρθρώσεις, στρατηγική και σχεδιασμός, αρχές που διέπουν τις αγορές*
     το σχεδιασμό χρήσεων γης, μεταξύ άλλων τον οικοδομικό σχεδιασμό και την
     πολεοδομία.
 ---pagebreak---                                        - 37 -
                                     Άρθρο 84
Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες και συνεργασία
στον τομέα του λογιστικού ελέγχου
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να δημιουργήσουν και να αναπτύξουν κατάλληλο
πλαίσιο για την ενθάρρυνση του τομέα των τραπεζικών, ασφαλιστικών και
χρηματοοικονομικών υπηρεσιών στην Τσεχική Δημοκρατία.
2.   Η συνεργασία επικεντρώνεται:
    στην υιοθέτηση κοινού λογιστικού συστήματος που να συμβιβάζεται με τα
     ευρωπαϊκά πρότυπα·
     στην ενίσχυση και αναδιάρθρωση του τραπεζικού και χρηματοοικονομικού τομέα·
     στη   βελτίωση   της    επίβλεψης    και   ρύθμισης   των    τραπεζικών   και
     χρηματοοικονομικών υπηρεσιών
     στην εκπόνηση μεταφράσεων του κοινοτικού δικαίου και του δικαίου της
     Τσεχικής Δημοκρατίας·
-    στην εκπόνηση γλωσσάριων ορολογίας·
     στην ανταλλαγή πληροφοριών ιδίως όσον αφορά την προτεινόμενη νομοθεσία.
β)   Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής βοήθειας
     και κατάρτισης.
2. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να αναπτύξουν αποτελεσματικά συστήματα
λογιστικού ελέγχου στην Τσεχική Δημοκρατία, σύμφωνα με πρότυπες κοινοτικές
μεθόδους και διαδικασίες.
α)   Η συνεργασία επικεντρώνεται:
         στη   δημιουργία   ανεξάρτητου    Ελεγκτικού   Συνεδρίου   στην   Τσεχική
         Δημοκρατ ία·
         στη δημιουργία εσωτερικών μονάδων λογιστικού ελέγχου στις δημόσιες
         υπηρεσίες·
         στην ανταλλαγή κατάλληλων πληροφοριών σχετικά με συστήματα λογιστικού
         ελέγχου·
         στη διαμόρφωση ομοιόμορφων εγγράφων λογιστικού ελέγχου·
         στην κατάρτιση και την παροχή συμβουλών.
 β)  Για το σκοπό αυτό η Κοινότητα παρέχει, ενδεχομένως, την κατάλληλη τεχνική
     βοήθεια.
                                     Άρθρο 85
                               Νομισματική πολιτ ική
 Κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Τσεχικής Δημοκρατίας, η Κοινότητα παρέχει
 τεχνική βοήθεια με σκοπό να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Τσεχικής
 Δημοκρατίας για την εισαγωγή πλήρους μετατρεψιμότητας της κορόνας και τη
 σταδιακή προσέγγιση των πολιτικών της με τις πολιτικές του Ευρωπαϊκού
 Νομισματικού Συστήματος. Στην ενίσχυση αυτή περιλαμβάνεται η ανεπίσημη
 ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές και τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού
 Νομισματικού Συστήματος.
 ---pagebreak---                                        - 38 -
                                     Ά ρ θ ρ ο 86
                                 Ξέπλυμα χρημάτων
1. Τα μέρη συμφωνούν ότι είναι αναγκαίο να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια
και να συνεργασθούν ώστε να αποφευχθεί η χρήση των χρηματοπιστωτικών συστημάτων
τους για το ξέπλυμα των κερδών που προκύπτουν από παράνομες πράξεις εν γένει
και πιο συγκεκριμένα από την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών.
2. Η συνεργασία στον τομέα αυτό περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με
σκοπό να καθοριστούν κατάλληλα πρότυπα για την καταπολέμηση του ξεπλύματος
χρημάτων, ισοδύναμα με εκείνα τα οποία έχουν εγκρίνει η Κοινότητα και οι
διεθνείς φορείς στον τομέα αυτό, συμπεριλαμβανομένης της Financial Action Task
Force (FATF).
                                     Ά ρ θ ρ ο 87
                              Περιφερειακή ανάπτυξη
1. Τα μέρη ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης
και των χρήσεων γης.
2.  Για το σκοπό αυτό μπορούν να αναληφθούν οι ακόλουθες ενέργειες:
-   ανταλλαγή πληροφοριών από τις εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές όσον
    αφορά την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική σχεδιασμού χρήσεων γης·
    την παροχή βοήθειας στην Τσεχική Δημοκρατία για τη διαμόρφωση τέτοιων
    πολιτ ι κ ώ ν
    κοινή δράση των περιφερειακών και τοπικών αρχών στον τομέα της οικονομικής
    ανάπτυξης·
    μελέτη συντονισμένων προσεγγίσεων για την ανάπτυξη των συνοριακών περιοχών
    μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας και άλλων περιοχών της
    Τσεχικής Δημοκρατίας με σοβαρές περιφερειακές ανισότητες·
    ανταλλαγές    επισκέψεων για τη διερεύνηση δυνατοτήτων συνεργασίας και
    εν ίσχυσης·
    ανταλλαγή δημοσίων υπαλλήλων ή εμπειρογνωμόνων
    παροχή τεχνικής βοήθειας·
    κατάρτιση προγραμμάτων για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών, μεταξύ
    άλλων υπό μορφή σεμιναρίων.
                                     Ά ρ θ ρ ο 88
                               Κοινωνική συνεργασία
1. Στον τομέα της υγείας και ασφάλειας, τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία τους
με σκοπό να βελτιώσουν το επίπεδο προστασίας της υγείας και ασφάλειας των
εργαζομένων, σε συνάρτηση με το επίπεδο προστασίας που υπάρχει στην Κοινότητα.
Η συνεργασία καλύπτει κυρίως:
    την παροχή τεχνικής βοήθειας-
    την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων
    τη συνεργασία μεταξύ των επιχειρήσεων
    την ανταλλαγή πληροφοριών και την παροχή διοικητικής και άλλης σχετικής
    βοήθειας στις επιχειρήσεις, καθώς και τη διοργάνωση ενεργειών κατάρτισης.
 ---pagebreak---                                        39 -
2. Στον τομέα της απασχόλησης, η συνεργασία μεταξύ των μερών θα συγκεντρωθεί
κυρίως στη βελτίωση των υπηρεσιών εξεύρευσης θέσεων απασχόλησης και
επαγγελματικού προσανατολισμού, καθώς και στην εφαρμογή συνοδευτικών μέτρων και
την προώθηση της τοπικής ανάπτυξης για την ενίσχυση της βιομηχανικής
ανασυγκρότησης·
Επίσης, η συνεργασία συμπεριλαμβάνει ενέργειες όπως η εκτέλεση μελετών, η
παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων, η παροχή πληροφοριών και η κατάρτιση.
3. Στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης, η συνεργασία μεταξύ των μερών θα
αποβλέπει στην προσαρμογή του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στην νέα
Οικονομική και κοινωνική κατάσταση, κυρίως με την παροχή υπηρεσιών
εμπειρογνωμόνων καθώς και ενεργειών ενημέρωσης και κατάρτισης.
                                   Άρθρο 89
                                   Τουρισμός
Τα μέρη ενισχύουν και αναπτύσσουν τη συνεργασία τους, με τους εξής κυρίως
τρόπους :
    τη διευκόλυνση του τουρισμού·
    την αύξηση της ροής πληροφοριών μέσω διεθνών δικτύων, τραπεζών δεδομένων,
    κ. λπ. ·
    τη μεταφορά τεχνογνωσίας μέσω κατάρτισης, ανταλλαγών, σεμιναρίων
    την εκτέλεση περιφερειακών τουριστικών προγραμμάτων, όπως των διασυνοριακών
    προγραμμάτων, της αδελφοποίησης πόλεων, κ.λπ.·
    την ανταλλαγή απόψεων και την πραγματοποίηση των κατάλληλων ανταλλαγών
    πληροφοριών σχετικά με τα κυριότερα προβλήματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος που
    επηρεάζουν τον τομέα του τουρισμού·
    την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της υποδομής που μπορεί να ενθαρρύνει τις
    επενδύσεις στον τομέα του τουρισμού.
                                   Άρθρο 90
                        Μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
1. Τα μέρη αποσκοπούν στην ανάπτυξη και ενίσχυση των μικρών και μεσαίων
επιχειρήσεων του ιδιωτικού τομέα και στη συνεργασία μεταξύ των MME της
Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας.
2.  Ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνογνωσίας στους εξής τομείς:
    τη βελτίωση     των νομικών, διοικητικών,      τεχνικών, φορολογικών και
    χρηματοοικονομικών συνθηκών που είναι απαραίτητες για την ανάπτυξη και
    επέκταση των MME και τη διασυνοριακή συνεργασία·
    την παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών που ζητούν οι MME (κατάρτιση στελεχών
    διαχείρισης, λογιστική, μάρκετινγκ, ποιοτικός έλεγχος κ.λπ.) και την
    ενίσχυση των οργανώσεων που παρέχουν τις υπηρεσίες αυτές·
    τη θέσπιση των κατάλληλων δεσμών με κοινοτικούς φορείς με στόχο να
    βελτιωθεί η ροή πληροφοριών προς τις MME και να προωθηθεί η διασυνοριακή
    συνεργασία (π.χ. το Δίκτυο Συνεργασίας Επιχειρήσεων - Business Cooperation
    Network (BC-NET), Ευρωπαϊκά Κέντρα Παροχής Πληροφοριών (Euro-Info Centres),
    συνδιασκέψεις κ.λπ.).
 ---pagebreak---                                       - 40 -
3.  Η συνεργασία καλύπτει την παροχή τεχνικής βοήθειας, κυρίως για την
    καθιέρωση κατάλληλης θεσμικής υποστήριξης για τις MME, σε εθνικό και
    περιφερειακό επίπεδο, στον τομέα των χρηματοοικονομικών, εκπαιδευτικών,
    συμβουλευτικών, τεχνολογικών και εμπορικών υπηρεσιών.
                                     Άρθρο 91
                            Ενημέρωση και επικοινωνία
1. Οσον αφορά την ενημέρωση και την επικοινωνία, η Κοινότητα και η Τσεχική
Δημοκρατία λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να ενθαρρύνουν την αποτελεσματική,
αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών. Δίδεται προτεραιότητα σε προγράμματα τα οποία
σκοπό έχουν να παράσχουν βασική ενημέρωση στο ευρύ κοινό σχετικά με την
Κοινότητα και σε    συγκεκριμένους κύκλους της Τσεχικής Δημοκρατίας περισσότερο
εξειδικευμένες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης, εφόσον είναι δυνατόν, της
πρόσβασης στις βάσεις δεδομένων της Κοινότητας.
                                     Άρθρο 92
                            Προστασ ία των καταναλωτών
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να επιτύχουν την πλήρη συμβατότητα του
συστήματος προστασίας καταναλωτών της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Κοινότητας.
2. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία καλύπτει, στο πλαίσιο των υφιστάμενων
δυνατοτήτων :
             την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων,
             την πρόσβαση στις κοινοτικές βάσεις δεδομένων,
             την κατάρτιση και την τεχνική βοήθεια.
                                     Άρθρο 93
                                     Τελωνε ία
1. Σκοπός της συνεργασίας είναι να εξασφαλισθεί η τήρηση όλων των διατάξεων
που προβλέπεται να θεσπισθούν στον εμπορικό τομέα και επιπλέον να εξασφαλισθεί
η προσέγγιση του τελωνειακού συστήματος της Τσεχικής Δημοκρατίας με εκείνο της
Κοινότητας, πράγμα που θα διευκολύνει τη σταδιακή απελευθέρωση που προβλέπεται
στο πλαίσιο της συμφωνίας.
2.  Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα εξής:
    την ανταλλαγή πληροφοριών
    την ανάπτυξη διασυνοριακής υποδομής μεταξύ των μερών
    τη διασύνδεση των συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Τσεχικής
    Δημοκρατ ίας·
    την απλούστευση των επιθεωρήσεων και διατυπώσεων όσον αφορά τη μεταφορά
     εμπορευμάτων·
    τη διοργάνωση σεμιναρίων και περιόδων πρακτικής άσκησης.
    Ενδεχομένως, παρέχεται τεχνική βοήθεια.
 ---pagebreak---                                      - 41 -
3. Με την επιφύλαξη περαιτέρω συνεργασίας που προβλέπεται στην παρούσα
συμφωνία, και ιδίως στο άρθρο 96, η αμοιβαία παροχή βοήθειας μεταξύ των
διοικητικών    αρχών   των   συμβαλλομένων    μερών  σε    τελωνειακά   θέματα,
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 6.
                                   Άρθρο 94
                     Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής
1. Σκοπός της συνεργασίας στον τομέα αυτό είναι η ανάπτυξη αποτελεσματικού
στατιστικού συστήματος για την ταχεία και έγκαιρη παροχή αξιόπιστων στατιστικών
στοιχείων που είναι απαραίτητα για το σχεδιασμό και τον έλεγχο της διαδικασίας
μεταρρύθμισης και για τη συμβολή στην ανάπτυξη της ιδιωτικής πρωτοβουλίας στην
Τσεχική Δημοκρατία.
2.  Τα μέρη θα συνεργασθούν κυρίως με σκοπό:
    την ενίσχυση της στατιστικής υπηρεσίας στην Τσεχική Δημοκρατία·
    την εναρμόνιση με τις πρότυπες διεθνείς (και ιδίως κοινοτικές) μεθόδους,
    προδιαγραφές και κατατάξεις·
    την παροχή των αναγκαίων στοιχείων για τη διατήρηση και τον έλεγχο της
    οικονομικής μεταρρύθμισης·
-   την παροχή, στους οικονομικούς παράγοντες του ιδιωτικού τομέα, των
    κατάλληλων μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεδομένων
    την εξασφάλιση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων
    την ανταλλαγή στατιστικών πληροφοριών.
3.  Η Κοινότητα παρέχει ενδεχομένως τεχνική βοήθεια.
                                    Άρθρο 95
                                   Οικονομ ία
1. Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία διευκολύνουν τη διαδικασία οικονομικών
μεταρρυθμίσεων και ολοκλήρωσης, συνεργαζόμενες για τη βελτίωση της κατανόησης
των μηχανισμών των οικονομιών τους και για την εφαρμογή οικονομικής πολιτικής
σε μια οικονομία αγοράς.
2.  Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία:
,-  ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με την μακροοικονομική απόδοση και τις
    προοπτικές όσον αφορά τις στρατηγικές για την ανάπτυξη, εφόσον είναι
    απαραίτητο·
    αναλύουν από κοινού οικονομικά θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, μεταξύ
    άλλων, τη χάραξη οικονομικής πολιτικής και τα μέσα εφαρμογής της·
-    ενθαρρύνουν, με το πρόγραμμα Δράση για Συνεργασία στην Οικονομία ("Action
    for Cooperation in Economics"), ειδικότερα, την εντατική συνεργασία μεταξύ
    οικονομολόγων και στελεχών της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας για
    να επισπευσθεί η μεταφορά τεχνογνωσίας για τη χάραξη οικονομικής πολιτικής,
    και για να εξασφαλισθεί ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων της σχετικής
    έρευνας.
 ---pagebreak---                                      - 42 -
                                    Άρθρο 96
                                   Ναρκωτικά
1. Η συνεργασία αποβλέπει ειδικότερα στην αύξηση της αποτελεσματικότητας των
πολιτικών και των μέτρων καταπολέμησης της προμήθειας και παράνομης κυκλοφορίας
ναρκωτικών και ψυχοτρόπων και τον περιορισμό της κατάχρησης των προϊόντων
αυτών.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν για τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας προς
επίτευξη των στόχων αυτών, μεταξύ άλλων για τις λεπτομέρειες εφαρμογής κοινών
ενεργειών. Οι ενέργειες αυτές βασίζονται στη διαβούλευση και στο στενό
συντονισμό όσον αφορά τους στόχους και τα μέτρα πολιτικής, στους τομείς που
αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3. Η συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών περιλαμβάνει την παροχή
τεχνικής και οικονομικής βοήθειας, η οποία αφορά ειδικότερα τους εξής τομείς:
την εκπόνηση και εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας· τη δημιουργία ιδρυμάτων και
κέντρων ενημέρωσης καθώς και κοινωνικών και υγειονομικών κέντρων· την
επιμόρφωση του προσωπικού και την έρευνα· την πρόληψη της εκτροπής του εμπορίου
προδρόμων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και
ψυχοτρόπων ουσιών.
    Τα μέρη συμφωνούν ενδεχομένως για την κάλυψη και άλλων τομέων.
                       ΤΙΤΛΟΣ VII: ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                    Άρθρο 97
1. Τα μέρη αναλαμβάνουν να προωθήσουν την πολιτιστική συνεργασία. Εφόσον
είναι δυνατόν, τα υπάρχοντα κοινοτικά προγράμματα πολιτιστικής συνεργασίας ή τα
προγράμματα ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, μπορούν να επεκταθούν ώστε να
καλύψουν την Τσεχική Δημοκρατία και είναι δυνατόν να αναληφθούν περαιτέρω
δραστηριότητες αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
Η συνεργασία αυτή καλύπτει ιδίως:
    τις λογοτεχνικές μεταφράσεις·
    τη συντήρηση και αποκατάσταση μνημείων και χώρων (αρχιτεκτονική και
    πολιτιστική κληρονομιά)·
    την επιμόρφωση των ατόμων που ασχολούνται με πολιτιστικά θέματα·
-    τη διοργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων ευρωπαϊκού χαρακτήρα.
2. Τα μέρη συνεργάζονται για την προώθηση της βιομηχανίας οπτικοακουστικών
μέσων στην Ευρώπη.     Ο οπτικοακουστικός τομέας στην Τσεχική Δημοκρατία θα
μπορέσει ειδικότερα να συμμετάσχει σε δραστηριότητες, τις οποίες διοργανώνει η
Κοινότητα στο πλαίσιο του προγράμματος MEDIA για το 1991-1995, σύμφωνα με τις
διαδικασίες που προβλέπονται από τους φορείς, οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για τη
διαχείριση κάθε δραστηριότητας και σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης του
Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 21ης Δεκεμβρίου 1990, βάσει της οποίας
καθιερώνεται το πρόγραμμα.
Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον είναι αναγκαίο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους
σχετικά με τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών, των τεχνικών προτύπων και την
προώθηση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
 ---pagebreak---                                      - 43 -
                     ΤΙΤΛΟΣ VIII: ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                   Άρθρο 98
Για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 99, 100, 102
και 103, η Τσεχική Δημοκρατία, με την επιφύλαξη του άρθρου 101, επωφελείται της
προσωρινής χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας, υπό μορφή επιχορηγήσεων και
δανείων, συμπεριλαμβανομένων των δανείων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων,
σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του καταστατικού της.
                                   Άρθρο 99
Η χρηματοδοτική βοήθεια καλύπτεται από:
    τα μέτρα της ενέργειας PHARE, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
    3906/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε, για το χρόνο εφαρμογής τους·
    στη συνέχεια η Κοινότητα διαθέτει επιχορηγήσεις, είτε στο πλαίσιο της
    ενέργειας PHARE σε πολυετή βάση, ή στο πλαίσιο νέου πολυετούς
    χρηματοδοτικού πλαισίου, που θέσπισε η Κοινότητα κατόπιν διαβουλεύσεων με
    την Τσεχική Δημοκρατία και λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων των άρθρων 102
    και 103·
    το (τα) δάνειο (δάνεια) που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων μέχρι τη
    λήξη της προθεσμίας διαθεσιμότητας αυτών· κατόπιν διαβουλεύσεων με την
    Τσεχική Δημοκρατία, η Κοινότητα καθορίζει το ανώτατο ύψος και την περίοδο
    διαθεσιμότητας των δανείων που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων στην
    Τσεχική Δημοκρατία για τα επόμενα έτη.
                                   Άρθρο 100
Οι στόχοι και οι τομείς παροχής της χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας
καθορίζονται σε ενδεικτικό πρόγραμμα στο οποίο συμφωνούν τα δύο μέρη. Τα μέρη
ενημερώνουν το συμβούλιο σύνδεσης.
                                   Άρθρο 101
1. Η Κοινότητα, στην περίπτωση ειδικής ανάγκης, λαμβανομένης υπόψη της
διαθεσιμότητας όλων των χρηματοδοτικών πόρων, αφού το ζητήσει η Τσεχική
Δημοκρατία και σε συντονισμό με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο
πλαίσιο της ομάδας των 24, εξετάζει τη δυνατότητα παροχής προσωρινής
χρηματοδοτικής βοήθειας με σκοπό
    τη στήριξη μέτρων που αποβλέπουν στη βαθμιαία εισαγωγή και διατήρηση της
    μετατρεψιμότητας του νομίσματος της Τσεχικής Δημοκρατίας·
    τη στήριξη     της  μεσοπρόθεσμης   σταθεροποίησης   και  των προσπαθειών
    διαρθρωτικής προσαρμογής, μεταξύ άλλων, την ενίσχυση του           ισοζυγίου
    πληρωμών.
 ---pagebreak---                                      - 44 -
2. Αυτή η χρηματοδοτική βοήθεια παρέχεται, αφού η Τσεχική Δημοκρατία υποβάλει
προγράμματα, τα οποία έχει εγκρίνει το ΔΝΤ στο πλαίσιο της ομάδας των 24, κατά
περίπτωση, για τη μετατρεψιμότητα ή/και την αναδιάρθρωση της οικονομίας της,
ώστε να αποδεχθεί η Κοινότητα την περαιτέρω συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας
στα προγράμματα αυτά και, ως τελικό στόχο, την ταχεία μετάβαση σε σύστημα που
βασίζεται σε χρηματοδότηση από ιδιωτικές πηγές.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους
παρέχεται η βοήθεια αυτή και σχετικά με την τήρηση των υποχρεώσεων που
αναλαμβάνει η Τσεχική Δημοκρατία όσον αφορά τη βοήθεια αυτή.
                                   Άρθρο 102
Η κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια εκτιμάται με βάση τις ανάγκες που ανακύπτουν
και το επίπεδο ανάπτυξης της Τσεχικής Δημοκρατίας, καθώς και τις προτεραιότητες
που έχουν καθορισθεί και την ικανότητα απορρόφησης από την οικονομία της
Τσεχικής Δημοκρατίας, την ικανότητα εξόφλησης των δανείων και την πρόοδο προς
τη δημιουργία συστήματος οικονομίας αγοράς και την αναδιάρθρωση στην Τσεχική
Δημοκρατ ία.
                                   Άρθρο 103
Για να είναι δυνατή η καλύτερη δυνατή χρήση των διαθέσιμων πόρων, τα
συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι οι κοινοτικές συμβολές πραγματοποιούνται σε
στενό συντονισμό με τις συμβολές από άλλες πηγές, όπως τα κράτη μέλη, άλλες
χώρες, μεταξύ άλλων την ομάδα των 24, και από τα διεθνή χρηματοπιστωτικά
 ιδρύματα, όπως το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και τη Διεθνή Τράπεζα
Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης καθώς και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και
Ανάπτυξης.
              ΤΙΤΛΟΣ IX : ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ*
                                   Άρθρο 104
Προβλέπεται η σύσταση Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο επιβλέπει την εφαρμογή της
συμφωνίας. Συγκαλείται σε υπουργικό επίπεδο μία φορά το έτος και εφόσον το
απαιτούν οι περιστάσεις. Εξετάζει θέματα μείζονος σημασίας τα οποία προκύπτουν
στο πλαίσιο της συμφωνίας και κάθε διμερές ή διεθνές θέμα αμοιβαίου
ενδιαφέροντος.
                                   Άρθρο 105
 1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από
μέλη της κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας αφετέρου.
2. Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης είναι δυνατό να φροντίζουν για την
 εκπροσώπηση τους, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό
 λειτουργίας του.
 ---pagebreak---                                       - 45 -
3.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.
4. Πρόεδρος του Συμβουλίου Σύνδεσης είναι κατά σειρά ένα μέλος του Συμβουλίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ένα μέλος της κυβέρνησης της Τσεχικής
Δημοκρατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό
λειτουργίας του.
5. Κατά περίπτωση, στις εργασίες του Συμβουλίου Σύνδεσης συμμετέχει με την
 ιδιότητα του παρατηρητή η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.
                                    Άρθρο 106
Το Συμβούλιο Σύνδεσης, για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας, μπορεί να
λαμβάνει αποφάσεις στις προβλεπόμενες περιπτώσεις. Οι αποφάσεις είναι
δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση
τους. Επίσης το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να διατυπώνει τις κατάλληλες
συστάσεις.
Εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των δύο μερών.
                                     Άρθρο 107
 1. Κάθε μέρος μπορεί να υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης κάθε διαφορά όσον
αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της συμφωνίας.
 2.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας απόφαση.
 3. Κάθε μέρος έχει την υποχρέωση να λάβει τα απαιτούμενα           μέτρα για να
 συμμορφωθεί προς την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
 4. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιλύσει τη διαφορά, σύμφωνα με την
 παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οποιοδήποτε από τα μέρη γνωστοποιεί στο άλλο
 μέρος το διορισμό ενός διαιτητή. Το άλλο μέρος πρέπει στη συνέχεια να διορίσει
 δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Για την εφαρμογή της παρούσας διαδικασίας, η
 Κοινότητα και τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα μέρος στη διαφορά.
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.
 Οι αποφάσεις των δ ιαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.
 Κάθε εμπλεκόμενο στη διαφορά μέρος, προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες για την
 εκτέλεση της απόφασης των διαιτητών.
                                     Άρθρο 108
 1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του,
 από Επιτροπή Σύνδεσης, αποτελούμενη από εκπροσώπους των μελών του Συμβουλίου
 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των μελών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                      - 46
αφενός, και από εκπροσώπους της κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας αφετέρου,
συνήθως σε επίπεδο ανωτάτων υπαλλήλων.
Στον κανονισμό λειτουργίας του, το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τα καθήκοντα
της Επιτροπής Σύνδεσης, στα οποία περιλαμβάνεται η προετοιμασία των
συνεδριάσεων του Συμβουλίου Σύνδεσης και ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής
Σύνδεσης.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να μεταβιβάζει αρμοδιότητες του στην Επιτροπή
Σύνδεσης. Στην περίπτωση αυτή, η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει τις αποφάσεις της
σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 106.
                                   Άρθρο 109
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής
επιτροπής ή ειδικού οργάνου, τα οποία το επικουρούν κατά την εκτέλεση των
καθηκόντων του.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης, στον κανονισμό λειτουργίας του, καθορίζει τη σύνθεση και
τα καθήκοντα αυτών των επιτροπών ή οργάνων και τον τρόπο λειτουργίας τους.
                                   Άρθρο 110
Συγκροτείται Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης. Αποτελεί, για τα μέλη του
Κοινοβουλίου της Τσεχικής Δημοκρατίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ένα
πλαίσιο συνάντησης και ανταλλαγής απόψεων. Συνεδριάζει κατά διαστήματα, τα
οποία καθορίζει η ιδία.
                                   Άρθρο 111
1. Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης συγκροτείται από μέλη του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Τσεχικής Δημοκρατίας
αφετέρου.
2.  Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.
3. Την    προεδρία   της   Κοινοβουλευτικής   Επιτροπής  Σύνδεσης   ασκούν, εκ
περιτροπής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Κοινοβούλιο της Τσεχικής
Δημοκρατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας της.
                                   Άρθρο 112
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης μπορεί να ζητεί τις σχετικές πληροφορίες
για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, από το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο
οφείλει να παρέχει στην επιτροπή τις απαιτούμενες πληροφορίες.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τις αποφάσεις του
συμβουλίου σύνδεσης.
 ---pagebreak---                                      - 47 -
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης υποβάλλει συστάσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                   Άρθρο 113
Στο πλαίσιο της συμφωνίας, κάθε μέρος αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι τα φυσικά
και νομικά πρόσωπα άλλου μέρους, μπορούν, άνευ διακρίσεων έναντι των δικών
του υπηκόων, να έχουν πρόσβαση στα αρμόδια δικαστήρια και διοικητικά όργανα των
μερών για την υπεράσπιση των ατομικών τους δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων
ιδιοκτησίας, μεταξύ άλλων, αυτών που αφορούν την πνευματική, τη βιομηχανική
και την εμπορική ιδιοκτησία.
                                   Άρθρο 114
Η παρούσα συμφωνία δεν εμποδίζει με κανένα τρόπο ένα συμβαλλόμενο μέρος να
λάβει μέτρα τα οποία:
(α) θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνουν
    στα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας του·
(β) αφορούν την παραγωγή, το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή
    την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς,
    υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τις συνθήκες
    ανταγωνισμού, όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για
    στρατιωτικούς σκοπούς·
(γ) θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής
    αναταραχής, που επηρεάζει την εξασφάλιση του δικαίου και της δημόσιας
    τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής διεθνούς αναταραχής που αποτελεί απειλή
    πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει για τη
    διατήρηση της ειρήνης και τη διεθνούς ασφάλειας.
                                   Άρθρο 115
1. Στους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία, και με την επιφύλαξη των
ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
    οι διακανονισμοί που εφαρμόζει η Τσεχική Δημοκρατία έναντι της Κοινότητας
    δεν συνεπάγονται διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας, των
    υπηκόων τους, ή των επιχειρήσεων ή εταιρειών τους·
    οι διακανονισμοί που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Τσεχικής Δημοκρατίας
    δεν συνεπάγονται διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων της Τσεχικής Δημοκρατίας ή
    των εταιρειών ή επιχειρήσεων της.
2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των συμβαλλομένων
μερών να εφαρμόζουν τις ανάλογες διατάξεις της φορολογικής τους νομοθεσίας
στους φορολογούμενους, των οποίων η κατάσταση δεν ομοιάζει απολύτως, όσον αφορά
τον τόπο διαμονής τους.
                                   Άρθρο 116
Τα προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας δεν τυγχάνουν            ευνοϊκότερου
καθεστώτος όταν εισάγονται στην Κοινότητα, έναντι αυτού που εφαρμόζεται μεταξύ
των κρατών μ ε λών.
 ---pagebreak---                                        48 -
Το καθεστώς που παρέχεται στην Τσεχική Δημοκρατία βάσει του τίτλου IV και του
κεφαλαίου Ι του τίτλου V δεν είναι ευνοϊκότερο από αυτό που παρέχουν τα κράτη
μέλη μεταξύ τους.
                                   Άρθρο 117
1. Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την
εκπλήρωση των υποχρεώσεων τους βάσει της συμφωνίας. Φροντίζουν για την
επίτευξη των στόχων που περιέχονται στη συμφωνία.
2. Εάν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπλήρωσε μια υποχρέωση του
βάσει της συμφωνίας, μπορεί να λάβει τα αναγκαία μέτρα. Προηγουμένως, παρέχει
στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για
την ενδελεχή εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης, αποδεκτής από
τα μέρη, εκτός αν συντρέχει ιδιαίτερα επείγουσα περίπτωση.
Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα σε εκείνα τα οποία
διαταράσσουν στο ελάχιστο δυνατό βαθμό τη λειτουργία της συμφωνίας. Τα μέτρα
αυτά γνωστοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο
διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, εφόσον το ζητήσει το άλλο
μέρος.
                                    Άρθρο 118
Μέχρις ότου επιτευχθούν ίσα δικαιώματα για τα άτομα και τους οικονομικούς
παράγοντες βάσει της παρούσας συμφωνίας, αυτή δεν θίγει τα δικαιώματα τα οποία
εξασφαλίζονται βάσει των υφιστάμενων συμφωνιών που δεσμεύουν ένα ή περισσότερα
κράτη μέλη, αφενός, και την Τσεχική Δημοκρατία αφετέρου.
                                    Άρθρο 119
Τα πρωτόκολλα 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 και 8 και τα παραρτήματα Ι έως XVII αποτελούν
αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.
                                    Άρθρο 120
 Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρόνο.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει τη συμφωνία, με γνωστοποίηση προς
 το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η ισχύς της συμφωνίας λήγει έξι μήνες μετά την
 ημερομηνία της γνωστοποίησης αυτής.
                                    Άρθρο 121
 Η παρούσα συμφωνία ισχύει αφενός στα εδάφη στα οποία ισχύουν οι συνθήκες περί
 ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και υπό
 τους όρους που προβλέπονται στις συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στο έδαφος της
Τσεχικής Δημοκρατ ίας.
 ---pagebreak---                                            - 49 -
                                         Άρθρο 122
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική,
γερμανική, δανική, ελληνική,            ισπανική,     ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική
και Τσεχική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                                         Άρθρο 123
Η συμφωνία εγκρίνεται         από    τα   συμβαλλόμενα     μέρη    σύμφωνα   με    τις  κατ'
 ιδίαν διαδικασίες τους.
Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την
ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία
την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.
Από την έναρξη της ισχύος της, η συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία
μεταξύ της Ευρωπαϊκής οικονομικής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής      Ενέργειας    και     της      Τσεχικής     και     Τσεχικής      Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας περί εμπορίου και οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας,
που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 7 Μαΐου 1990, και το πρωτόκολλο μεταξύ
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας           Άνθρακα και Χάλυβα και της Τσεχικής και
Σλοβακικής     ομοσπονδιακής Δημοκρατίας που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες
στις    28    Ιουνίου    1991, πριν        από    την    έναρξη     ισχύος    της παρούσας
συμφων ίας.
                                         Άρθρο 124
 1. Δεδομένου ότι ορισμένες διατάξεις, που αντιστοιχούν στις διατάξεις
 ορισμένων     τμημάτων     της    παρούσας       συμφωνίας      και    κατ'επέκταση      της
 Ευρωπαϊκής Συμφωνίας που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών
 μελών    της,    αφενός,    και    της     Τσεχικής    και     Σλοβακικής     Ομοσπονδιακής
 Δημοκρατίας, αφετέρου, στις 16 Δεκεμβρίου 1991, και ιδίως αυτές που
 αφορούν την κυκλοφορία εμπορευμάτων, άρχισαν να ισχύουν από 1ης Μαρτίου
 1992 με βάση την ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά
 θέματα    που    υπεγράφη    μεταξύ     της    Κοινότητας      και    της    Τσεχικής    και
 Σλοβακικής     Ομοσπονδιακής     Δημοκρατίας      στις    16    Δεκεμβρίου      1991, όπως
 τροποποιήθηκε με τα συμπληρωματικά πρωτόκολλα τα οποία υπεγράφησαν στις
            1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας και
 μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, τα συμβαλλόμενα
 μέρη συμφωνούν ότι, υπό τις περιστάσεις αυτές και για τους σκοπούς του
 τίτλου III, άρθρα 64, 66 και 67 της παρούσας συμφωνίας και των
 πρωτοκόλλων αριθ. 1 (με εξαίρεση το άρθρο 3), 2, 3, 4, 5 και 6, ο όρος
 "ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας" σημαίνει:
      την 1η Μαρτίου 1992 όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αρχίζουν να
      ισχύουν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, και
      την 1η Ιανουαρίου 1992 όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αρχίζουν να
      ισχύουν    μετά   την     ημερομηνία      έναρξης     ισχύος,     με    αναφορά    στην
      ημερομηνία έναρξης ισχύος.
 2. Σε     περίπτωση    που    η    συμφωνία     αρχίσει     να    ισχύει    μετά    την 1η
 Ιανουαρίου      οποιουδήποτε       έτους,       εφαρμόζονται       οι     διατάξεις      του
 πρωτοκόλλου αρι θ. 7.
 ---pagebreak---                                                                                                          So
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
               Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στα άρθρα ^ και 1^ της συμφωνίας
      Κωδικός ΣΟ                                     Περιγραφή εμπορευμάτων
ex 3S02                 Αλθουμίνες, αλδουμινικά άλατα και άλλα παράγωγα των αλδουμινών:
ex 3502 10              — Αυγοαλδουμίνη:
                        — Άλλη:
   35021091
                             Αποξεραμένη (σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους, σκόνες κ.λπ.)
   35021099
                             Άλλη
ex 350290               -Άλλα:
                        — Αλδουμίνες, άλλες από την αυγοαλδουμίνη:
                             Γαλακτοαλδουμίνη:
   350290 51                  Αποξεραμένη (σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους, σκόνες κ.λπ.)
   35029059                   'Αλλη
   4501                 Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος. Απορρίμματα από φελλό.
                        Φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή σκόνη
   520100               Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο
   5301                 Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορ­
                        ρίμματα από λινάρι (στα οποία περΛαμδάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και
                        τα ξεφτίδια)
   5302                 Καννάδι (Cannabis sauva L), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο.
                        Στουπιά και απορρίμματα από καννάδι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμ­
                        ματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
                                                                        CEE/CECA/CS/JIapapTnyct I/gr 1
 ---pagebreak---                                                              Si
                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο
     άρθρο 10, παράγραφος   <χ
Κωδικός  ΣΟ 1993
7202 21  10
7202 21  90
7202 29  00
                               CEE/CECA/CS/Παράρτημα II /gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                                    52
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
              Κατάλογοδ των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 3
                                                    AVUTOTO                             (1)               (2)              0)
                              xootoiooi)
                                tooco;           6pw6doa»;              U02 30 10
             Ke8u6; 10 199$
                                  (')(')              4H1               H02 30 90
                                                                                                                   ι ο · 7'°
                            (ΕΟϋ         β .    <ε£υ _ ^
                  («)              (2)                 ο>               M02 40 10
                                               ^ϋο2Μθ                   5102 40 90                                  1#(^3-8οο
2523
                                                                                                                  Ιί}*·Οββ
                                               Μ .οοο                   3102 80 00
2817 00 00
2818 1000
                                               2,8 V**- Μ°
                                               2,Η3£           &©                                                     νβΊ . ^ ο
2823 00 00                                                              3102 21 00       '   "~—"
2827 1000
                            »'Μ.©Ηο                                     3102 SO 90                  " "
                                                «•ίΟ.δ5**                310260 00
 2831 1000                                                               3102 7000
 283190 00                                                               3102 9000
                                                  »ι2· β^ο
 2833 22 00                                                                                                           Ζ/^ΟΙ.4|ΟΟ
                                                                         3105
                                                  5*^       »οο
 2833 25 00
                                                                         3206 42 00
                                                                                                                      33 » ·
                                                   ^ . ^ ο
 2835 23 00
  2836 60 00
                                                                         36050000                                    3 8 · ·*«··.
                                                                                                                     » Α / * ί ' ·>*"<»
  2902 5000                                     ·£-Τ&&»                   39012000
                             ΐ.,ΙΖ.1..     ϋ ο
  29026000                                                                39041000
                                                  •ι.&Η·                  3904 2100
                                                                                                                     1           Γ β
  2903 22 00                                                              3904 2200                                     . ^ ·        ·
                                                    Η\1      ^©
   2903 61 00                                                             39122019
                                                                          391220 90
   2905 31 00
                                                  ,*5'<^β*                                                             *·3·ν·
                                                   132 * 5 " ~             3920 20 21
   2907 1100                                                               3920 20 29                                  ϋ . ^ Ο
                                                   ^*ν.$3»
   2907 15 00                                                              3903
                                                     <«. ©$.ο>                                                         Η
    29094100
                                                                           3915 20 00
                                                                           3920 3000
                                                                                                                          ^1Η.*.
                                                 Ι »^.©2.ο                  392099 50
    2917 1100
                               Η«>· Τ · 0 ©                                 401140
    291114 00                                                               4011 50 10
                                                                            40115090
                                                                                                                       Η.οί3.2.ο
                                                      15"2·Η5ο-             4013 2000
    2921 19 30
                                                                            4013 90 10
                                                    2 , 2 . 0 1 . . ]ζ*
     2921 41 00
                                                                             4011 10 00
                                                     Ι 8 5 3 * *•& «>        401120
     2933 71 00                                                              40113090
                                                                                                        3.Ηο*,«*>ο
                                                     10 . 5 0 Ο              401191
     2936 22 00                                                              40U99
     2936 28 00                                                              4012 103 o / 5 o / i x >
      2936 29 90                                                             4012 2090 -^
                                                                              401290 10
                                                      5.5λο                   4012 90 90
      2941 40 00
                                                                              401) 10 10
                               " ϊ>»."ν^ο                                     40H I0'«P
       H O ; IO IO
                                                                                ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε/Παράρτημα 111/9*1
 ---pagebreak---                                                                                         ^5
               (·)        (i)         (3)                       (I)     V)       (3)
4202 12 11                                        7010 90 57
4202 12 19                                 S      7010 90 61
4202 22 10                          2>,» °    coo 7010 90 67
4202 32 10                                        7010 90 71
4202 92 11                                        7010 90 77
4202 92 18                                        7010 90 81
                                                  7010 90 87
                                                  7010 90 99
4202 11 10
                                          i s
4202 11 90
4202 12 91                          \1        OOu 7013
4202 12 99
4202 19 91
4202 19 99                                        7019 10 51
4202 2100
4202 22 90
4202 29 00                                        7207 19 39
4202 3100                                         7207 20 79
                                                  721660 II
                                                                                 Ho7.?<
4202 32 90
1*202 39 00                                       7216 60 19
*ll02 91 tO                                        7216 60 90
 4202 91      8o_                                  7216 90 50
                                                   7216 90 60
 4202 92 91                                        72169091
 4202 92                                           7216 90 93
                                                   7216 90 95
 4202 99                                           7216 90 97
                                                   7216 90 98
 4203 10 00
                                                   7217 11 10
 4203 21 00        *,8}0.©o*                       7217 1191
 4203 29 91                                                                     1,33-,, . - *
                                                   7217 1199
 4203 29 99
                                                   7217 12 10
 4203 30 00
                                                   7217 12 90
 4203 40 00
                                                   7217 13 11
                   2.^315. Woo                     7217 13 19
  4203 29 10                                       7217 13 91
                   I , o o b . ooo
                                                   7217 13 99
  4411                                             7217 19 10
                                                    7217 1990
  6401                                              7217 2100
                                                    7217 22 00
  6402              3ks-3i<                         7217 23 00
                    l 3 2Λ,· - S O                  7217 29 00
  •403
  6404                                              7304 10 10
  6405 90 10         ~}Zy οι t>                     7304 10 30      |sr.^8S.5ot
                                                    7304 10 90
  6908              2-,tl3l»4*;iD                   7304 20 91
                                                    7304 20 99
                                                    7304 31 91
  6911                 •p· 2.2.0                    7304 3199
                                                    7304 39 10
                     \,i\c&.   «?»©                 7304 39 51
   7004
                                                    7304 39 59
   7005              ô > y »3o                      7304 39 91
                                                     7304 39 93
                                                     7304 39 99
   7010 90 21                                        7304 41 90
   7010 90 31
   70109041
                                    2-/^s     loo    7304 49 10
                                                     7304 49 91
   7010 90 43                                        7304 49 99
   7010 90 45                                        7304 51 11
   7010 90 47                                        7304 51 19
   7010 90 51                                        7)04 51 91
   7010 90 53                                        7)04 51 99
   7010 90 55                                        7)04 59 10
                                                        n)
 ---pagebreak---                                                                                                                      SH
               (·)     (2)           (3)                             0)                          (2)                (3)
7304 59 31                                       8703 22 19
7304 59 39                                       870)2) II
7304 59 91                                       870) 23 19
7304 59 93                                       8703 31 10
7304 59 99                                       8703 32 II
7304 90 90                                       8703 32 19
                                                 8703 33 1 Π 0                 (')
7305 11 00                                       8703 3) 19*10                 (')
7305 12 00                                       870)90 90»!!                   (·)
7305 19 00
7305 20 10
7305 20 90                                       8704 22 91
7305 31 00                                       8704 22 99
7305 39 00                                       8704 2)91                                                          S O <<4
7305 90 00
                                                                                                              ^
                                                 8704 2)99
 7306 10 II
 7306 10 19
 7306 10 90                                      9401 20 00
 7306 20 00                                      940! )0 10
 7306 30 21                                      9401 30 90                                                     3,33*&«
 7306 30 29                                       9401 40 00
                                                  9401 50 00
 7306 30 51                                       9401 61 00
 7306 30 59                                       9401 69 00
 7306 30 71                                       940! 71 00
 7306 30 78                                       9401 79 00
 7306 30 90                                       9401 80 00
 7306 40 91                                       9401 90 90
 7306 40 99
 7306 50 91
 7306 50 99                                       9403 10 10
  7306 60 31                                      9403 10 51
  7306 60 39                                      9403 10 59                                                  S7(OQT.fc& m
  7306 60 90                                      9403 10 91
  7306,90 00                                      9403 10 93
       ( »                                        9403 10 99
                                 <Poy. T-s-o       9403 20 91
  7317
                                                   9403 20 99
                   <ii5-Soo                        9403 30 11
  7318 15 81                                       9403 30 19
                                                   9403 30 91
                                 j,«9V<.s-o<       9403 30 99
   8532                                            9403 40 00
                                                   9403 50 00
   8539 10 90                                      9403 60 10
   8539 21 30                                      9403 60 30
                    l.t&U>
   8539 2191                                       9403 60 90
    8539 2199                                      9403 70 90
    8539 22 10                                     9403 90 10
    8539 22 90                                     9403 90 30
    8539 29 31                                      9403 90 90
    8539 29 39
    8539 29 91
    8539 29 99
                                                                                                               t # c3«j _r<x»
                                                    9405 91 19
    8540 11 10
                                            STMo    (') Για τιτ εισαγωγές που υπερβαίνουν τις ποσοστώσεις αυτές, η Κοινότητα
    8540 11 30
    8540 11 50                      *Λ   '3             εφαρμόζει τους δασμούς που προκύπτουν από τη συμφωνία.
                                                    (') Για τις εισαγωγές που υπερβαίνουν τα ανώτατα αυτά όρια, η Κοινότητα
    8540 11 80                                          μπορεί να επανακα3ορϊσει τους δασμούς που προκύπτουν από τη συμ­
                                                        φωνία.
                   Β bol-                           (') Τα ποσά αυτά αυξάνονται ετησίως κατά 20 α ό από την ημερομηνία ενάρ­
     8701 20                tXo                         ξεως ισχύος της συμφωνίας.
                                                     4
                                                    ( ) Αυτοκινούμενα τροχόσπιτα, καινούρια, με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα
                                                        2 500 cm' αλλά δεν υπερβαίνει τα 3 000 cm'.
     8701 90
                                                    (') Άλλα οχήματα, με εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με συμπίεση (ντίζελ
                     ίΡ,ίτΗ^^Ηο,                        ή ημιντί,ε/.), με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 2 500 cm' αλλά δεν υπερ­
                                                        βαίνει τα 3 000 cm'.
     8703 21 10
                                                    (·) Άλλα οχήματα yt ηλεκτρικούς κινητήρες, καινούρια, με κυλινδρισμό που
     870)22 11
                                   Ï S >?8·'7           δεν υπερβαίνει τα 3 000 cm'.
                                             CEE/CECA/CS/Παράρτημα III/gr 3
 ---pagebreak---                                                                          Ss
Υποσημείωση (7) του παραρτήματος III
Από την 1η Ιουνίου 1993 έως την 31η Δεκεμβρίου 1995, με την επιφύλαξη τυχόν
περαιτέρω τροποποιήσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των αποφάσεων 1/93(C)
και 1/93(S) της Μεικτής Επιτροπής, σύμφωνα με την ενδιάμεση συμφωνία για το
εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ που
υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως τροποποιήθηκε από τα συμπληρωματικά
πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στις                  1993 μεταξύ της Κοινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας και μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας (ΕΕ L        της       1993, σελίδα      ).
 ---pagebreak---                                                                                SG
                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 1 1 , παράγραφος 1
      250100          2903 21             320110             3705 20
      251321          290517              3201 20            370590
      2520 20         290522              3201 30
                                                             380190
      2522 10         2905 29             320190
                                                             380300
      2522 20         290611              3204 12
                                                             380400
      252230          290612              320413
                                                             380700
                      290614              3214 10
                                                             380890
      270300          290619              321490
                                                             380992
      2707 10         290621              321590
                                                             381220
      270720          2906 29             330111             381600
      2707 30         290712              3301 12            382310
      270740           2907 13
      2707 50                              3301 13
                       2907 14             3301 14            390469
      2707 60          2907 19                                390490
      2707 91                              330119
                       2907 21             3301 21            3907 10
       2711 12                                                3907 20
                       290890              3301 22
       271113                                                 390740
                       291100              3301 23
       2711 14                                                3907 60
                       291212              3301 24
       271119                                                 391211
                       2912 29             3301 25
       271290                                                 391212
                       291249              3301 26
       2713 90                                                3912 20
                       291421              330129
                       2914 23             3301 90            391231
       2715 00          2914 29                               391290
                        2914 30             340119             3913 90
       2803 00                              3401 20            392072
        2804 80         291532
                        2917 12             340211             392073
        280610                              340212             392091
        2809 20         2917 14
                        2932 21             340213
        281121                              340219             4001 30
        281129          2935 00                                400510
                                            3402 20
        281610          2936 21             340290             4005 20
        281620          2936 22             340311             4005 91
        281630          293623              3403 91            400610
        281820          2936 24             340399             400690
        2818 30          293625             3405 30            4007 00
         282200          293626             3405 40            4009 50
         2824 10         293690              3405 90           401099
         2824 20         2937 10                                401416
         2824 90         2937 21             3501 10            401490
         2827 37         2937 22             3502 10
         282911          2937 29             350290             410410
         283030          2937 91                                410421
         283210                              3603 00            410422
                         2937 99
         283220                              3604 10            4104 29
                         2938 10             360610
         283230                                                 410431
                         293890              360690
         283311                                                 410439
                          2939 21
          283322                                                410511
                          2939 29            3702 10
          283323                                                4105 12
                          293930              3702 31
          283329                                                4105 19
                          293970              3702 32
          2833 30                             370239             410S20
                          294120
          283630                              370241             410611
                          294140                                 410612
          283640          294150              370242
          283660                                                 410619
                          294190              370243
          283691                                                 410620
                                              370244
          283692          300210                                 4107 10
                                              370251             410790
          284020          300290              370252
          284130                                                 410800
                          300310              370253
          284140                                                 410900
                          300331              370254
          284190          300590              3702 55            420310
          284329          300610              3702 56            420321
          284410           300620              370291            4203 30
          2844 30          3006 30             370292            420340
          284610           3006 50             3*0293            420400
          284690                               370294            420690
          284700           310100              3*0295
           2849 20         3105 10             3704 00            4302 It
           285100          3105 90             3705 10            4302 12
                                                       CEE/CECA/CS/Παράρτημα IV/gr 1
 ---pagebreak---                     «02 13               5407 81        700100       810193
                    «0219                5407 82        7002 10      810199
                    «02 20               5407 83        7002 20       8ΐ0-> 10
                    « 0 2 30             5407 84       7002 31       8102 92
                                         5407 91        7002 32      8102 93
                    440121
                    440127               5407 92       701810        8102 99
                                        5 4 0 7 9 3
                    AAiutn                                         8104 30
                                        540794
                    Î2ÎM                              ï'?10        8«04 90
                                        540821
                    ÎÎOIM                             V°r}21       8105 90
                                        540 22        710122        8108 9090
                    22 S                      *                    8107
                    4407
                            1°                        7102 21       8109 90
                                        540823
                   440799                                           8112 11
                                        5408 24       7102 29
                                                                    8112 19
                   11?!!?               5408 31        710231       8112 40
                   440820                             7102 39       8112 99
                   440890               550810        710310        8113 00
                   441211               551110        710391
                   441600               551120        710399
                   4418 50              551130        7104,0
                   4<nion        tfni            in  7710692       820120
                   «S                   S               ;<™
                                                     7l08,3
                                                                   g; «
                                                                 820190
                   450310               560122
                   «SO                  560129        ÏIJJ20          20210
                                                      71090       82
                   450490               5604 90                °       ° 20
                                                      711019        8202 31
                   460110               5902 90        711029       8202 32
                                        591000        711039       8202 40
                   480210               59Π10         711049        8202 91
                   480260               591120        711100        8202 99
                   4806 30                            7Π610         8203 20
                   480640               6103 41      7],620
                                                                  8203 30
                   4814 30              611110                    g 2 03 40
                                        6116 93       720110       8205 30
                   490510               6117 80        720120       8206 00
                   490700
                                      620610
                                                    720130       820810
                                                     72
                   5002 00              6212 90          ? ! *?    8208 20
                   5004 00              6214 90        I 2 ?9 !?     8208 30
                   5005 00             6216 00        l™ *         8208 40
                                                      7204 50       8208 90
                   5107 10             6305 3191      7205 21      821110
                   5107 20             6305 3199      7205 29      821191
                   510810                                          821194
                                                    l505
                                      640211
                   5108 20                                    J  8213 00
                   510910              650100        „? ίί
                                                    750522         8214 10
                   «SS
                  5207 10
                   511300
                                       ÎÏJÏ
                                       6704 90                      M0510
                                       650700
                                      670490
                                                     7 5 0 6,o     831130
                     2 0 7 90                        760692       8405    90
                                                      75062
                  55203    00           6703 00                0      m n ( i
                  520525               680410
                                       6704 11       760900
                                                     7507     11  840611
                                                                   840 0
                  5530610              6804     21    7613 12 00    8406
                     20545
                                       6704 19       7507           ? î ? ?19
                                                                            0
                   530620
                   5206 45             680422
                                        6704 20      761410
                                                      750720       840690
                                       6804 23        7614 90       841111
                   540610
                                       680430        7801,         841112
                  5406 20               SJJîJ        780191°       841121
                  5407 2011            SS30                        841122
                  540741               J"* »         780199       M „ 8,
                  5407
                  540743
                           42          12\1           7802 00
                                                    7 8 0 4 Π
                                                                    W „ 82
                                       680690                    841191
                  540744              6 8
                                              ^     780419       841,99
                                      68,22
                  2£                            °   7906 00        J4!2!0
                  3 W / 3
                           *          681410                      8412 31
                  5 4 0 7 5 3
                                      6814 90        8003 00      8412 39
                       7 5 4
                  ^                    6815 20       800400        8412 80
                  5 4 0 7 6 0
                                                     800510       841610
                  5407 71              690100        8 0 0 7oo    8416 20
                  5407 72              690510                      8416 30
                  5407 73              6905 90        810110       841690
                  5407 74              6906 00        810192        8418 50
CEE/CECA/CS/JïapapTnua I V / g r  2
 ---pagebreak--- 841861  8456 30 852311           890800
841869  845690  852312
841911  845939  852313           900110
842111  846031  852320           900120
8421 12 846039  852390           900130
842119  846120  852410           900140
842121  846130  852421           900150
842122  846190  8524 22          900190
842129  846320  852423           900311
842139  846330  852490           900319
842191  846390  852530           900390
842199  846410  852610           900410
842220  846711  852691           900490
842230  846719  852711           900510
842240  8467 81 852719           9005 80
842290  8467 89 852721           900590
842390  846791  852729           900610
843290  8467 92 852731           900620
843390  846799  852732           900630
843410  847030  852739           900640
8434 20 847040  852790           9006 51
843490          852910           9006 52
        847050
843590          852990           900653
        847090
843691          8533 10          900659
        847210
843699          8533 21          900661
843810  847310
        847340  853329           900662
843820          8533 31          900669
843840  847611
        847619  8533 39          900691
8438 50         8533 40          900699
843860  847690
                8533 90          900711
844010  847790
        847810  8539 10          900719
844090          853990
844110  847890                   9007 21
        847990  854011           900791
844120          854012
844130  848071                   900792
        848079  854020           900810
844140          854030
844180  848390                   9008 20
                854041           900830
844190  848410
                854042           900840
844210  848490
                854049           900890
844220  848510
                854081           900990
8442 30 848590
                8540 89          901090
844240          854091
        8505 20                  901110
8442 50 850530  854099           901120
8443 29 850690  854110           901180
8443 40 8508 10 854121           901190
8443 50 850820  854129
                                 901210
8443 60 8508 80 854) 30
                                 901290
844390  850890  854140
                                 901320
844400  8509 20 854150
                854160           901380
844511  850930                   901390
844512  850990  854190
                854310           901410
844513  851090                   901480
844519  851690  854320
                854330           901490
844590  8517 20                  901520
844790  851790  854390
                854470           901530
844811  8518 30                  901540
844832  851921  860400           901580
844833  851929  860900           901590
844839  851931                   901710
844841  851939  870829
                                 901720
844842  851940  870860
                                 901790
844849  851991  870870
                                 901811
844851  851999  8708 80
                870891           901819
844859  8520 10                  901832
844900  852020  870892
                870899           901839
845090  852031
                871000           901850
845310  852039                   901890
845320  852090  880211           901910
845390  8521 10 8802 12          902000
8455 30 852190  8802 50          902111
845620  8522 10 8803 30          902119
                        CEE/CECA/CS/Παράρτηνα IV/gr 3
 ---pagebreak---                                                       y*3!
              9021 21         903190  9109 90 930100
              902129          9032 10 911011  9303 10
              902130          9032 20 911012  9303 90
              902140          9032 81 911019  9305 10
              902150          9032 90 911090  9305 21
              902190          9033 00 9111 10
                                              9305 29
              9022 19                 911120
              9022 21         9101 11 9111 8o 9305 90
              9022 29         9101 12 911190  9306 30
              9022 30         9101 19 911210  9306 90
              902290          910121  9112 80 9307 00
              9025 11         9101 29 9112 90
              9025 19         910191  911310  9403 70
              9025 80         9101 99 9113 20 9405 91
              902590          9102 11 9113 90
              902610          9102 12 911410  9507 20
              9026 20         9102 19 9114 20
              9026 80         9102 21 9114 30 9601 10
              902690          9102 29 911440  9602 00
              9027 10         9102 91 911490
                                              9603 10
              9027 30         9102 99 9202 10 9603 40
              9027 40         9103 10 9202 90 9604 00
              9027 50         9104 00 9203 00 9608 91
              9027 80         9105 11 9204 10
                              9105 19         960910
              9028 20                 9204 20
              9028 90         9105 21         9609 20
                                      9205 10
              902920          9105 29         961100
                                      920590
              9029 90         9105 91 9206 00 9614 10
              9030 10         9105 99 9209 10 9614 20
              9030 20         9106 10 9209 20 9614 90
              903090          9107 00 9209 93 961511
              903140          9109 11 9209 94 9615 19
              903180          9109 19 9209 99 9616 10
CEE/CECA/CS/napapinyo IV/gr 4
 ---pagebreak---                                                                         Co
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 1Ί, παράγραφος 2
     250510           2808 00        282620          283324
     251990           281111         282630          283325
     252010           2811 19        282690          283326
     2523 10          281122         2827 10         283327
     252321           281210         2827 20         283340
     252329           2812 90        2827 32         283410
     252330           2815 12        282733          283421
     252390           2815 20        282734          2S3422
                      2815 30        2827 35         283429
     262020
                      2818 10        2827 36         2835 10
     270799           281910         2827 38         283521
     270S10           281990         2827 39         283522
     270820           2820 10        2827 41         283523
     271210           282090         2827 49         283524
     2712 20          2821 10        2827 51         2835 25
     271490           2821 20        2827 59         2835 26
                      2823 00        2827 60         2835 29
     280110           2825 10        2828 10         283539
     2804 10          2825 20        282390          2836 10
     2S04 21          2825 30        2829 19         2S3630
     2804 29          282540         282990          283650
     2S0430           2825 50        2830 10         283670
     2804 40          2825 60        283020          283693
     2804 50          2825 70        283090          283699
     2804 61          2825 80        2831 10         283711
     2804 69          282611         283190          2837 19
     2806 20          2826 12        2833 19         283800
     2807 00          2826 19        2833 21         283911
                                               CEE/CECA/CS/Παράρτηρα V/gr 1
 ---pagebreak---                                                          Cl
                    283919  290549  2917 32  2932 29
                    2839 20 2905 50 2917 33  2932 90
                    2839 90 290613  2917 34  2933 11
                    284011  2907 15 2917 36  2933 19
                    284019  2907 22 2917 37  2933 21
                    2840 30 2907 23 2917 39  2933 29
                    284110  2907 29 2918 11  2933 31
                    284120  2907 30 2918 12  2933 39
                    284150  2908 10 2918 13  2933 40
                    284160  2908 20 2918 15  2933 51
                    284170  290911  291816   2933 59
                    284210  290919  291817   2933 69
                    2842 90 290920  2918 19  2933 71
                    284310  290930  2918 21  2933 79
                    2843 21 290941  2918 22  2933 90
                    2843 30 290942  2918 23  2934 10
                    2843 90 2909 43 2918 29  2934 20
                    2844 20 290944  291830   2934 30
                    2844 40 290949  291890   2934 90
                    2844 50 2909 50 291900   293610
                    284510  2909 60 292010   2936 27
                    2845 90 291010  292090   2936 28
                    284810  291020  292111   2936 29
                    2848 90 291030  2921 12  2937 92
                    2849 90 291090  292119   2939 10
                    2850 00 291211  292121   293940
                            291213  292122   2939 50
                    290110  291219  292129   2939 60
                    290121  2912 21 292130   2939 90
                    290122  2912 30 292142   2940 00
                    290123  291241  292143   294110
                    290124  2912 42 292144   294130
                    290129  2912 50 292145   2942 00
                    2902 19 2912 60  292149
                                            3001 ,0
                    2902 20 2913 00 292151
                                            300120
                    2902 30 2914 19 292159
                                            300190
                    2902 41 2914 22 2922 11
                                             3 O 0 3 2
                    2902 42 2914 41 292212             °
                    2902 43 2914 49 2922 13  3003 39
                    2902 44 2914 50 292219   3003 40
                                             3 0 0 3 9
                    2902 50 2914 61 2922 21            °
                    2902 70 2914 69 2922 22  3004 10
                    2902 90 2914 70 2922 29  3004 20
                    2903 11 2915 11 292230   3004 31
                                            300432
                    2903 12 2915 12 292241
                                             300439
                    2903 13 291513  2922 42
                                            300440
                    2903 15 2915 21 292249
                                             3 0 0 4 5
                    2903 16 2915 23 2922 50            °
                    2903 19 2915 24 292310   3004 90
                    2903 22 2915 29 2923 20  3005 10
                    2903 23 2915 35 292390   300640
                                            300660
                    2903 29 2915 39 2924 10
                    2903 30 2915 40 2924 21  3102 10
                    2903 51 2915 50 2924 29  3102 29
                    2903 59 291560  292511   3102 50
                    2903 61 2915 70 292519   3104 30
                    2903 69 2915 90 292520   3105 51
                    2904 10 291613  292620
                    2904 20 291614  2926 90  3202 10
                    2904 90 291615  2927 00  3202 90
                    290512  291619  292800   3204 11
                    290516  2916 20 292990   3204 14
                    290519  291631  293010   3204 15
                    2905 21 2916 32 293020   3204 16
                    290531  291633  293030   3204 17
                    2905 32 2916 39 293040    3204 19
                    2905 39 2917 11 293090   3204 20
                    2905 41 2917 13 293100   3204 90
                    2905 42 291719  293211   3205 00
                    2905 43 2917 20 293212   3206 10
                    2905 44 2917 31 293219   3206 20
CEE/CECA/Παράρτημα V/gr 2
 ---pagebreak---                                                  ex
3206 30 3701 30 3905 90            3925 90
3206 41 3701 91 390690             3926 10
320642  3701 99 3907 30            3926 20
3206 43 3702 20 3907 50            3926 30
3206 49 3703 10 3907 91            3926 40
3206 50 3703 20 3907 99            3926 90
3207 10 3703 90 3908 10
3207 20 370610  3908 90            4002 49
3207 30 370690  390910             4004 00
3208 10 3707 10 3909 20            4008 11
3208 20 370790  3909 30            4008 19
320890          3909 40            4008 21
320910  3801 10 3909 50            4008 29
320990  3801 20 391000             400910
321000  3801 30 391110             4009 20
321100  3802 90 391190             4009 30
321210  3806 20 3912 39            4009 40
3212 90 3806 30 391310             401130
3213 10 3806 90 391610             401140
3213 90 3808 40 3916 20            401150
3215 11 3809 10 391690             401191
3215 19 3809 91 3917 10            401199
        3809 99 3917 21            4013 10
3301 30 381010  3917 22            4013 20
3302 10 3810 90 3917 23            4013 90
3302 90 3811 11 3917 29            4015 11
3303 00 3811 19 3917 31            401519
3304 10 381121  3917 32            4015 90
3304 20 381129  3917 33            401610
3304 30 381190  3917 39            401691
3304 91 3812 10 3917 40            4016 92
3304 99 3812 30 3918 10            4016 93
3305 10 3813 00 3918 90            401694
3305 20 381400  3919 10            401695
3305 30 3815 11 391990             401699
3305 90 3815 12 3920 10            4017 00
330610  3815 19 3920 20
3306 90 3815 90 392030             411100
3307 10 3817 10 3920 41            420100
3307 20 3817 20 392042             420211
3307 30 3818 00 3920 59            4202 12
3307 41 3819 00 392061             4202 19
3307 49 3820 00 392063             4202 21
3307 90 382100  392069             4202 22
        3822 00 3920 71            4202 29
3401 11 3823 20 392079
3403 19                            4202 31
        3823 30 392092             4202 32
340410  3823 40 392093
3404 20                            4202 39
        3823 50 392094             420291
3404 90 3823 60 392099
3405 10                            4202 92
        3823 90 3921 11
3405 20                            4202 99
                3921 12
340600  390110                     4203 29
                3921 13
3407 00 390120                     4205 00
                3921 14
        390130                     420610
3501 90         3921 19
        390190  3921 90
3503 00                            4303 10
        390210  3922 10
3504 00                            430390
        3902 20 3922 20
3505 10                            430400
        3902 30 392290
3505 20 3902 90 3923 10            4407 91
350610  3903 11 3923 21            4407 92
350691  3903 19 3923 29            440910
350699  3903 30 3923 30            440920
3507 10 3903 90                    441010
3507 90         3923 40
        3904 21 3923 50            441090
360100  3904 22 3923 90            4411 11
3604 90 3904 30 3924 10            4411 19
3605 00 3904 40 3924 90            441121
        3905 11 3925 10            441129
3701 10 3905 19 3925 20            441131
3701 20 3905 20 3925 30            441139
                      CEE/CECA/CS/IÎapapTnya V/gr 3
 ---pagebreak---                                                                 63
                     441191    481500  5205 42       521139
                     441199    4816 30 5205 43       521141
                     4412 12   4816 90 5205 44       521143
                     4412 19   4817 10 5206 11       521149
                     441221    4817 20 5206 12       521151
                     4412 29   4817 30 5206 13       521152
                     441291    4818 20 5206 14       521159
                     4412 99   4818 30 5206 15       5212 11
                     441300    4818 40 5206 21       5212 12
                     441400    4818 50 5206 22       5212 13
                     441510    481890  5206 23       5212 14
                     4415 20   4820 10 5206 24       5212 15
                     441700    4821 10 5206 25       521221
                     4418 30   482190  5206 31       5212 22
                     441840    4823 11 5206 32       5212 23
                     441900    4823 19 5206 33       5212 24
                     442010    4823 30 5206 34       5212 25
                     442090    4823 40 5206 35
                     4421 10   4823 51 5206 41       5307 10
                     442190    4823 59 5206 42       5307 20
                               4823 60 5206 43       5309 21
                     4503 90   4823 70 520644        5309 29
                               4823 90 520811        531010
                     4601 20           5208 12       5310 90
                     4601 91   4902 90 5208 13       531100
                     4601 99   4903 00 5208 19
                     4602 10                         5401 10
                               4908 10 5208 21
                     4602 90                         5401 20
                               4908 90 5208 22
                                                     5402 10
                     480)00    4909 00 5208 23
                                                     5402 20
                     4802 20   491000  5208 29
                                                     5402 31
                     4802 30   4911 10 5208 51
                                                     540232
                     4803 00   491191  5208 52
                                                     5402 33
                     4804 11   491199  5208 53
                                                     5402 39
                     4804 19           5208 59       5402 41
                               5003 10
                     4804 21           5209 11       5402 42
                               5003 90
                     4804 29           520912        5402 43
                               5006 00 520919
                     4804 31                         5402 49
                               5007 10 5209 21
                     4804 39                         5402 51
                               5007 20 5209 22
                     4805 10                         5402 52
                               5007 90 5209 29
                     480530                          5402 59
                     4805 40   510610  5209 31       5402 61
                     4806 10   5106 20 5209 39       5402 62
                     4807 91   511000  5209 41
                                                     5402 69
                     4807 99           520943
                               5111 11               5403 10
                     4808 20           520949
                               5111 19               5403 20
                     4808 30           5209 51
                               511120                5403 3)
                     4808 90           5209 52
                               511130                5403 32
                     480910    511190  5209 59       5403 33
                     4809 90   511211  521011        5403 39
                     481011    511219  521012        5403 41
                     481012    5112 20 521019        5403 42
                     481021    5112 30 521021        5403 49
                     481029    511290  521022        5404 10
                     481031            521029        5404 90
                     481032    5204 11 521031        5405 00
                     4810 39   5204 19 521032        5407 10
                     4810 91   5204 20 521039        5407 20
                     481099    S20511  521041
                               520512          CKT65 5407 20 11
                     481121            521042        5407 30
                               520513  521049
                     4811 29                         5408 10
                     481131
                     481139
                               Wh*     5210 51
                                       521052
                                                     5408 32
                                                     5408 33
                               5205 21 521059
                     481140    5205 22               5408 34
                     481190            5211 11
                               5205 23 5211 12       5501 10
                     4812 00   5205 24
                     4813 10           52)1 19       5501 20
                               5205 31 521121        5501 30
                     4813 20   5205 32
                     4813 90           521122        5501 90
                               5205 33 521129
                     4814 10                         5502 00
                               5205 34 521131
                     4SI4 20                         5503 10
                               5205 35 521132
                     4814 90                         5503 20
                               5205 41
CEE/CECA/CS/Jîaoap-rnua V/gr 4
 ---pagebreak---                                           6Μ
  5503 30 5515 II 5801 34     6104 11
  5503 90 5515 12 5801 35     6104 19
  5504 10 5515 13 5801 36     610421
  550490  5515 19 5801 90     610431
  550610  551521  5802 11     610441
  5506 20 5515 22 5802 19     610451
  550630  5515 29 5802 20     610461
 550690   5515 91 5802 30     6106 1000
 5507 00  5515 92 5803 10     6106 20 00
 5508 20  5515 99 5803 90     61069010
 550911   551611  5804 10     6107 19
 550912   551612  5804 21     611010
 5509 21  551613  5804 29     611090
 5509 22  551614  5804 30     611130
 550931   551621  5805 00     611190
 550932   5516 22 5806 10     6112 20
 550941   5516 23 5806 31     611300
 550942   5516 24 5808 10     611410
 5509 51  551631  5808 90     6114 30
 5509 52  5516 32 581010      6114 90
 5509 53  5516 33 581091      6115 19
 5509 59  5516 34 581092      611610
 5509 61  551641  581099      611691
 5509 62  551642  581100      6116 92
 5509 69  5516 43             611699
 550991   551644  5901 10     6117 10
  550992  551691  5901 90     6117 20
  550999  551692  5902 10     6117 90
  551011  5516 93 5902 20
                  5903 10     6204 29
• 551012  5516 94             6204 39
  551020          5903 20
          5602 10 5903 90     6204 59
  551030                      6205 10 00
  551090  5602 21 5904 10
          5602 29 5904 91     6205 20 00
  5512 II                     6205 30 00
  5512 19 5602 90 5904 92
          5604 10 5905 00     6206 20 00
  551221                      6206 30 00
  5512 29 5604 20 5906 10
          5606 00 5906 91     6206 40 00
  5512 91                     6206 90
  5512 99 5607 10 5906 99
          5607 21 5907 00     6207 92
  5513 11                     6208 11
  5513 12 5607 29 5908 00
          5607 30 5909 00     6208 22
  5513 13                     6208 29
  5513 19 5608 11
          5608 19 6001 10     6208 92
  551321          600121      6208 99
  5513 22 5608 90
          560900  600122      620910
  5513 23         600129      6209 20
  5513 29 5701 10 600191      620990
  5513 31 5701 90 600192      6210 20
  5513 32 5702 10 600199      6210 30
  5513 33 5702 20 6002 10     6210 50
  5513 39 5702 31 6002 20     6211 12
  5513 41 5702 39 6002 30     621131
  5513 42 5702 41 6002 41     6211 41
  5513 43 5702 49 6002 42     621142
  5513 49 5702 51 6002 43     621143
  5514 11 5702 59 6002 49     6211 49
  551412  570291  6002 91     6212 10
  551413  570299  6002 92     6212 20
  5514 19 5704 10 6002 93     6212 30
  551421  5704 90 6002 99     6213 10
  5514 22                     6213 20
  5514 23 5801 10 6101 30     6213 90
  5514 29 5801 21 610190      6214 10
  551431  5801 22 6102 30     6214 20
  5514 32 5801 23 6103 12     6214 30
  5514 33 5801 24 6103 23     6214 40
  5514 39 5801 25 6103 29     6215 10
  S5I44I  5801 26 6103 33     6215 20
  5514 42 580131  6103 39     6215 90
  551443  5801 32 6103 43     6217 10
  551449  5801 33 6103 49     6217 90
                          ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Παράρτημα ν/βΓ 5
 ---pagebreak---       6301 10   6802 29 7017 90 7228 20
      6301 20   6802 91 7018 20 7228 30
      6301 30   6802 92 7018 90 7228 40
      630140    6802 93 7019 10 7228 50
      630190    6802 99 7019 20 7228 60
      6302 10   6803 00 7019 31 7228 70
      6302 40   6805 20 7019 32 7229 10
      6303 12   6807 10 7019 39 722920
      6303 19   6807 90 7019 90 7229 90
      6304 11   6808 00 702000
      630491    680911          7304 90
      6305 10           711590  7307 11
                6809 19
                        711711  7307 19
      630531    680990
                        7117 19 7316 00
CKT6{ 6305 3191 681011
                        7117 90 7318 21
  K m 6305 3199 681019
                                7318 22
      630539    6810 20 7202 50 7318 23
      630590    681091  7205 10 7318 24
      630611    681099  7206 10 7319 10
      630612    68)1 10 720690
      630619    681120  7207 11 7407 10
      630621    681)90  7207 12 7407 22
      6306 22   6812 10 7207 19 7407 29
      6306 29   6812 30 7207 20 7408 11
      630631    6812 40 7211 19 7408 21
      630639    6812 50 721149  7408 29
      630641    6812 60 721190  7409 11
      630649    6812 70 7213 50 7409 19
      630691    6812 90 721731  7409 21
      630699    6813 10 7217 39 740927
      6307 10   6813 90 721810  7409 31
      6307 20   681510  7218 90 7409 39
      630800    6815 91         7409 40
                        721911
                6815 99         7409 90
      640311            721912
                                7414 10
      6403 20   6902 10 721913
                                7414 90
      640330    6902 20 721914
                        721921  7415 29
      6403 51   6902 90         7416 00
      6403 59   6903 10 721922
                        7219 23 741910
      6403 99   6903 20
      6404 11   6903 90 7219 24 8201 10
      640510    6904 10 721931  8201 30
      640610    6904 90 721932  8201 40
      6406 20   6907 10 7219 33 8201 50
      640691    6907 90 7219 34 8203 10
      640699    6908 10 7219 35 8204 11
                690911  721990  8204 12
      6502 00   690919  7220 11 8204 20
      6503 00   6909 90 7220 12 8205 10
      6504 00   691010  722020  8205 20
      6505 90   691090  722090  820540
      650610    6912 00 722100  8205 51
      650691    6913 10 7222 10 8205 59
      650692    6913 90 7222 20 8205 60
      650699    6914 90 7222 30 8205 70
                        722240  8205 80
      660110    7002 39 7223 00
      660191                    820590
                7008 00 7224 10 8207 11
      660199    700910  722490
      660200                    8207 12
                7009 91 7225 20 8207 20
      660310    7009 92 7225 40
      660320                    8207 30
                7010 10 7225 50 820740
      660390    701090  7225 90 8207 50
      670100    7011 10 7226 10 8207 60
      6702 10   701190  7226 20 8207 70
      6702 90   7014 00 722691  8207 80
                7015 10 722692  8207 90
      680100    7015 90 722699  8209 00
      6802 10   701610  7227 10 821000
      6802 21   7016 90 7227 20 821192
      6802 22   7017 10 7227 90 821193
      6802 23   7017 20 7228 10 8212 10
 ---pagebreak--- màuJÉÊÈÈË**MÈÊÊÈMÉ^ÎiiMÊB
                                                                       GG
                8212 20      8412 90 8425 20         8436 10
                8212 90      8413 11 8425 31         8436 29
                8214 20      8413 19 8425 39         8436 80
                8214 90      8413 20 8425 41         8437 10
                             8413 30 8425 42         8437 80
               8301.0
                             8413 40 8425 49         8437 90
               8301 20
                            8413 50  8426 11        8438 30
               830,30
                             8413 60 8426 12         8438 80
               830,40
                             8413 70 8426 19         8438 90
               830,50
                             8413 81 8426 20         8439 10
               830160        84,3 82 8426 30         8439 20
               830170        8413 91 8426 41         8439 30
               83
                   °2 10     8413 92 8426 49         843991
               8302 20       841410  842691          8439 99
               8302 30       8414 20  8426 99        8443II
               8302 41      8414 30   8427 10        844312
               830242       8414 40   8427 20        844319
               8302 49       8414 51  8427 90        8443 21
               8302 50       8414 59 8428 10         8443 30
               8302 60       8414 60  8428 20        8445 20
               8303 00       8414 80  8428 31        8445 30
               8304 00       8414 90  8428 32        8445 40
               8305 10       8415 10 8428 33         844610
               8305 20       8415 81 8428 39         8446 21
               8305 90       8415 82 8428 40         8446 29
               8306 10       8415 83 8428 50         8446 30
               8306 21       841590  8428 60         8447 11
               8306 29       8417 10 8428 90         8447 12
               8306 30       8417 20 8429 11         8447 20
               8307 10       8417 80 8429 19         8448 19
               8307 90       8417 90 8429 20         844$ 20
               8308 10       841810  8429 30         8448 31
               8308 20       8418 21 8429 40         845011
               8308 90       8418 22 8429 51         845012
               8309 10       8418 29 8429 52         845019
               8309 90       8418 30 8429 59         845020
               831000       8418 40  8430 10         845110
               831120        8418 91  8430 20        845121
               831190        8418 99  8430 31        845129
                             8419 19 8430 39         845130
               840,20
                             8419 20 8430 41         845140
               8402.1
                             8419 31 8430 49         845150
               8402
                       12    8419 32  8430 50        845180
               8402
                      19     8419 39 8430 61         845190
               8402 20    ·  8419 40 8430 62         8452 10
               S402 90       8419 50 8430 69         8452 21
               840310        8419 60 843110          8452 29
                84
                   03 90     8419 81 843120          8452 30
                8404
                      10     8419 89 843131          8452 90
                8404
                       20    841990  843139          8453 80
                84 4
                   0 90      842010  843141          8454 10
                8407 10      842091  843142          8454 20
                8407 21      842099  843143          8454 30
               840729        842123  843149          845490
               8407 31       842131  8432 10         845510
               8407 32       842211  8432 21         8455 21
               8407 33       842219  8432 29         8455 22
               8407 34       8423 10 8432 30         8455 90
               8407 90       8423 20 8432 40         845610
               840810        8423 30 8432 80         8457 10
               8408 20       8423 81 843311          8457 20
               8408 90       8423 82 843319          8457 30
               8409 10       8423 89 8*?3 20         845811
               8409 91       8424 10 8433 30         845819
               8409 99       8424 20 8433 40         845891
               8410 il       8424 30 8433 51         845899
               8410 12       8424 81 8433 52         845910
               841013        8424 89 8433 53         8459 21
               841090       8424 90  8433 59         8459 29
               8412 21      8425 11  8433 60         8459 31
               8412 29       8425 19 8435 10         8459 40
                                              CEE/CECA/CS/Παράρτηυα V/gr 7
 ---pagebreak---                                                                              G=T
                     8459 51           8477 20     8505 19      8528 10
                     8459 59           8477 30     8505 90      8528 20
                     8459 61           8477 40      8506 12      853010
                     8459 69           8477 51     850613       8530 80
                     8459 70           8477 59     8506 19      8530 90
                     846011            8477 80     8506 20      853110
                     846019            8479 10     8507 10      853120
                     8460 21           8479 20     8507 20      853180
                     846029            8479 30     8507 30       853190
                     846040            847940      8507 40       8532 10
                     846090            8479 81     8507 80      8532 21
                     846110            8479 82     8507 90       8532 22
                     846140            8479 89     850910       8532 23
                     846150            848010      850940       8532 24
                     846210            8480 20      8509 80      8532 25
                     8462 21            848030      851010       8532 29
                     8462 29            848041      851020       8532 30
                     8462 31            848049      8511 10      853290
                     8462 39            8480 50     85 Π 20       8534 00
                      846241           848060       851130       8537 10
                      8462 49           848110      851 M O       8537 20
                      8462 91           848120      85 Π 50       8538 10
                      8462 99           848130      « Π 80       8538 90
                      846310            848140      85 Π 90      8539 39
                      8464 20           848180      8512 10      8539 40
                      8464 90           848190      8512 20       8543 80
                      8465 10           8482 10     8512 30      8544 11
                      8465 91           8482 20      8512 40      8544 19
                      8465 92           8482 30      8512 90      8544 20
                      846593            8482 50      851310      8544 30
                       8465 94           8482 80     8513 90      8544 41
                       8465 95           848310      8514 10      8544 49
                       846610           8483 20     8514 20       8544 51
                       8466 20           8483 30     8514 30      8544 59
                       846630           8483 40      8514 40      8544 60
                       846691           8483 50     8514 90       854511
                       846692           8483 60      851511       8545 19
                       8466 93                       851519       8545 20
                       8466 94           850110      8515 21      8545 90
                       846810            850120      8515 29      854610
                       8468 20           850131      8515 31       854690
                       8468 80           850132      8515 39       854710
                       8468 90           850133      8515 80       8547 20
                       846910            850134      8515 90      8547 90
                       8469 21           850140      851610       8548 00
                       8469 29            850151      8516 21
                        8469 31          850152      8516 29       860110
                        8469 39           850153      8516 31      860120
                        847010           850161      851632       860210
                        847021           850162      851633       8602 90
                        847029           850163      851640       8603 10
                        Μ7Π0             850164       8516 50      8603 90
                        847120            850211      8516 60      8605 00
                        847191            8502 12     851671       8606 10
                        847192            850213      851672       8606 20
                        847193            8502 20     8516 79       8606 30
                        847199            8502 30     8516 80       8606 91
                        8472 20           8502 40      851710       860692
                        8472 30           8503 00      8517 30       8606 99
                        847290            8504 10     8517 40       8607 11
                        8473 21           8504 21      8517 81       8607 12
                        8473 29           8504 22      8517 82      8607 19
                         8473 30           8504 23     8518 10      8607 21
                         8474 10          8504 31      8518 21      8607 29
                         8474 20           8504 32     8518 29      8607 30
                         8474 31           8504 33     8518 40       8607 91
                         8474 32           8504 34     8518 50       8607 99
                         8474 39          8504 40      851890       8608 00
                         8474 80          8504 50     852510
                         8474 90           8504 90      8525 20      870110
                         8477 10          850511       852692       870120
ΟΓΓ'ΛΓΛ» /ΛΓ/ΤΙ»ΛΖΛ.Λ„«     V fn-r* fi
 ---pagebreak---                                                   68
8701 30 8902 00 9207 10        9504 90
870190  890310  9207 90        9505 10
870290  8903 91 9208 10        9505 90
8703 10 8903 92 9208 90        9506 11
8705 10 8903 99 9209 30        950612
8705 20 8904 00 9209 91        9506 19
8705 30 8905 10 920992         9506 21
8705 40 8905 20                9506 29
870590          9302 00
        8905 90                9506 31
870600          9303 20
        890600                 950632
8707 10         9303 30
        890710                 950639
870790          9304 00
        8907 90 930610         950640
8708 10         930621         9506 51
8708 21 900211  930629         9506 59
8708 31 9002 19 9401 10        9506 61
8708 39 9002 20 940120         9506 62
8708 40 900290  940130         9506 69
8708 50 9007 29 940140         9506 70
8708 93 900911  940150         950691
8708 94 900912  940161
8709 11                        9506 99
        900921  9401 69        9507 10
870919  9009 22 940171
8709 90                        9507 30
        900930  940179         9507 90
8711 10 9010 10 9401 80
871120                         9508 00
        901020  9401 90
871130
        901030  9402 10        9601 90
871140
871150  9013 10 9402 90        9603 21
871190  9014 20 9403 10        9603 29
        9015 10 9403 20        9603 iO
8712 00         9403 80        9603 50
871411  901600
        9017 30 9403 90        9603 90
8714 19
        9017 80 9404 10        9605 00
8714 20
        9018 20 9404 21        9606 10
871491
        901831  9404 29        9606 21
8714 92
        9018 41 9404 30        9606 22
8714 93         9404 90
871494  9018 49                9606 29
        901920  9405 10        9606 30
871495          9405 20
871496  9022 11                9607 11
        9024 90 9405 30        9607 19
871499          9405 40
8715 00 9025 20                9607 20
        9027 20 9405 50        9608 10
871610          9405 60
8716 20 9027 90                9608 20
        9028 10 9405 92        9608 31
8716 31         9405 99
8716 39 9028 30                9608 39
                940600         9608 40
871640  903031
8716 80 903039  950100         9608 50
871690  903040  9502 10        9608 60
        9030 81 9502 91        9608 99
8801 10 903089  9502 99        9609 90
880190
        9031 10 9503 10        961000
8802 20
        9031 20 9503 20        961210
8802 30 903130
880240          9503 30        9612 20
8803 10 9032 89 9503 41        9613 10
8803 20         9503 49        9613 20
        9103 90 9503 50        9613 30
8803 90 910620
880400          9503 60        9613 80
        910690  9503 70        9613 90
8805 10 910811
8805 20         9503 80        9615 90
        9108 12 9503 90        9616 20
8901 10 9108 19 9504 10        961700
890120  9108 20 9504 20        9618 00
890130  910891  950430
890190  910899  9504 40        9701 90
                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα V/gr 9
 ---pagebreak---                                                                                      £><\
                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέποντας στο άρθρο \\,        παράγραφος 3
   271000               4804 41                  5703 30               6108 31
   271000               4804 42                  5703 90               6108 32
                        4804 49                  570500                6108 39
   2814 20              4804 51                                        6108 91
                                                5 8 0 6 2
   2817 00              4804 52                           °           610892
                                               580632
   283531               4804 59                                      610899
                                                580639
   2837 20              4805 21                                       610910
                                                5 8 0 6 4
   284910               4805 22                           °           610990
                       480523                                        6Π02
   290211                      529             222!
                                               58079                 6 1 1 0 3°
   ™5U                  ^Ο    5 5 0
                                                          °           6 Π 1 20
                                                                               °
   200*14               ^Q                       591131
                                                                       61 2
   ™"                   252                      "ίί«                     ! !ί
   SSiî
   290711
                        SSS                      SUS
                                                 59119
   2915 22              4806 20                            °           611231
   291531               480710                   610110                6112 39
   2915 33              480810                   610120                 611241
   2915 34              4809 20                  610210                 611249
   291611               481110                   6102 20               6114 20
   2916 12              481610                    610290               6115 11
   2918 14              481620                    610311                611512
   2921 41               481810                   6103 19               6115 20
                         481910                   6103 21               611591
    310221               4819 20                  6103 22               6115 92
    310240               4819 30                  6103 31               6115 93
    3102 80              4819 40                  6103 32               6115 99
    310290               4819 50                  6103 42
                                                                        6201     η
    3105 20              4819 60                  6104 12
    3105 59              482020                   6104 13               620112
    3105 60              482030                   6104 22               620113
                                                                       6201     19
                         482040                   6104 23
    3207 40              4820 50                  6104 29               620191
                         4 8 2 0 9 0
    ,602 00                                       6104 32              620192
    3 6 0 2 0 0
                          482210                  6104 33               620193
    380210                482290                  6104 39               620199
    380810                4823 20                 6104 42               620211
    380820                „-„„                    6104 43               6202 12
    380830                «08 31                  6   m   u
                                                                        620213
                          5 2 0 8 3 2
                                                   6104 49              620219
     390410               5208 33                 6 1 Μ „
                                                                        620291
     390610               5208 39                 6 1 Μ „               6202 92
     391510               5208 41                  J JJg                620293
     3915 20              5208 42                  J JJg                620299
     3915 30              520843                   \ JJJj               620311
     391590               520849                   J JJg                 620312
     392051                5209 32                 J ™                   620319
     392062               520942                   J|«»J                 6203 21
                          5 2 U 4 2
     4010,0                                        610590               6203 22
                                                                         6 2 0 3 2 5
     401091                530110
                                                                         6 2 0 3 2 9
     401110                530121
     401120                530911                                        ™»JJ
     401210                530919                                         J20332
     40,2 20                                        610690               620333
                          55034
     40 290                         °      εκτός 61069010                6203 39
                                                    6 1 0 7 Π            62 341
                           5603 00                                           °
     441810                jJS™                     6107 12              6203 42
     4418 20               J2S2J                    6107 21              6203 43
     441890                £?7*I                    6107 22              6203 49
      J M 1
               .           ™ S                       6107 29              6204 11
                                                    610791              620412
     ÎSÏX
        7     2
                           miâ
                           56079
      I ?! ?                         °              6107 92              6204 13
      ::?:x°               570232                    610799              620419
      470790
                           5702 42                   610811               6204 21
      480240               5702 52                   610819               620422
      4802 51              570292                    6108 21              6204 23
      4802 52              5703 10                   6108 22              6204 31
      4802 53              5703 20                   6108 29              6204 32
                                              CEE/CECA/CS/Παράρτημα Vl/gr 1
 ---pagebreak---                                                    40
                                 720822   721621
      6204 33           640110
                                 720823   7216 22
                        640191
      6204 41                             721631
                        640192   7208 24
      6204 42                    720S31   721632
                        640199
      6204 43                    7208 32  721633
                        6402 19
      6204 44                    720833   721640
                        640220
      6204 49                    7208 34  721650
                        640230
      6204 51                     720835  721660
                        640291
      6204 52                     7208 41 721690
                        640299
      6204 53                     720842  721711
                        640319
      6204 61                     720843  721712
                        640340
      6204 62                     720844  721713
                        6403 91           721719
      6204 63                     720S45
                        640419
      6204 69                     720890  7217 21
                        6404 20
      620110                      720911  721722
                        640520
                                  720912  721723
                        640590
                                  720913  721729
                        690890    720914  7217 32
      6207 19           691110    720921  721733
      62072!            691190    720922  7225 10
      620722            691410    720923  722530
      620729                      720924  7228 80
      620791            700311
                        700319  '72093431 730110
      620799
                        700320   72093432 730120
      6208 19
                        700330            730210
      620821                     72093433
                        700410            750220
      620S91
                        7004 90   720941  73C230
      620930
                        700510    720942  730240
      621010
                        700521    720943  7302 90
      621040
                        700529    720944  7503 00
      621111
                        7005 30   720990  7504 10
      621120
                        700600    721011  7304 20
      621152
                        700711    721012  7304 31
      6211 33
                        700719    721020  7304 59
       621139
                        7007 21   721031  7304 41
                        7007 29   721039  7304 49
       630221
                        701120    721041  7304 51
       6302 22                    721049
                        701200            7304 59
       6302 29                    721050  730511
                        701310
       630231                     721060  7305 12
                        7013 21
       630232                     721070  750519
                        7013 29
       630239                     721090  730520
                        701331
       630252                     721111  730531
                        701332
       630253                     721112  730539
                        701339
       6302 59                    721121  7305 90
                        701391
       630260           701399    721122  750610
       630291                     721129  750620
       630292           711311    721130  730630
       630293           711319    721141  7506 40
       630299           711320    721210  730650
       630311           711411   -7212 21 750660
       630391           711419   721229   730690
       630392           7114 20  721230   750721
       630399                    721240   7307 22
                        720211    7212 50
       6304)9                             7307 23
                        7202 19  721260
       6304 92                            750729
                        720221   721310
       6304 93                            730791
                        720229   721320
       630499                             730792
                        720230   721331
       630520           720241            730793
                                 721339
       630790           720249             730799
                                 721341
                        720270             730810
                                 721349
                        720280             730820
                                 7214 10
                        720291             730830
                                 7214 20
                        720292             730840
                                 7214 30
                        720299             730890
                                 7214 40
                        720811             730900
                                 7214 50
                        7208 12            7310 JO
                        7208 13  7214 60   731021
                        7208 14  721510    731029
                        720821   7215 20   731100
                                 721530
                                 721540
                                 7215 90
                                 72)610
ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οδ/Παράρτημα ΥΙ/9Γ 2
 ---pagebreak---                                                                   IL
731210      7323 99               7605 21        8535 29
7312 90     7324 10               7605 29        8535 30
7313 00     7324 21               760611         8535 40
7314 11     7324 29               760612         8535 90
7314 19     7324 90                760691        853610
7314 20     7325 10               760711         8536 20
7314 30      7325 91               7607 19       8536 30
7314 41      7325 99               7607 20        853641
7314 42      732611               760810         853649
7314 49      732619               7608 20        8536 50
7314 50      7326 20               761010        8536 61
731511       732690               761090         8536 69
731512       _4 . 06
                      .           761100         853690
731519       Ι
            740620
                         °        761210         8539 21
7315 20     740721
                                 761290        8539 22
7315 81     7408
                                 761510         8539 29
7315 82         4
                    1 92 2        7615 20       8539 31
7315 89      Ι ?!
             74,                   761610        8546 20
 731590             0U             761690
 731700       7410 12                            8702 10
            74 021
 731811        !                  ™J2           87032,90
              4 0 2 2
 731812                           J8*4»         8703 22 90
                                                  8 7 0 3 2 3 9
 731813                            ™»                           °
            74      2           780600
 731814               !                       8703 24 90
            74      22
 731815                          7903 10       8703 3190
 731816       !*\[?                7903 90         8703 32 90
             7 4 2
 731819             ί°            7904 00        8703 33 90
             7 4 2 2
 7318 29               °          7905 00        8703 90
 7319 20      74 3 00               ^ ]Q         g 7 M 10
 7319 30      74510               790790       870421
             7 4 5 2
 731990                                          8704 22
 732010       74 5 3              8005 20        8704 23
 732020       74;32                 800600       87043,
 Ι 3 2 0 ??
                                                  870432
                         Ν          8215.0
  i2           741810               8215 20        8704 90
              74182               82159!
  7 Γ 13          4 1 9 9°1       8215          Ο0-3 00
  ï«!iî        Ι
             741999
                                        "       %24Γθ
  732182                           8436 21       9024 80
  732183       7504 00               8452 40        9029 10
  7321 90      7508 00               8465 96
                                                  9201 ,0
  732211                            8465 99
  732219       760310                              920120
  732290       7603 20              850611         920190
  732310       760410               8518 22
  7323 91       7604 21               851910         9403 30
  7323 92       7604 29               852290         9403 40
  7323 93       7605 11              853510         9403 50
  7323 94       760519               8535 21         9403 60
                            CEE/CECA/CS/Παράρτημα VI/gr 3
 ---pagebreak---                                                                          ^ =^
                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VU
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται, στο άρθρο 11, παράγραφος 4
                           (Καινούρια οχήματα)
                                8703 21 10
                                8703 22 11
                                8703 22 19
                                8703 23 11
                                8703 23 19
                                8703 24 10
                                8703 31 10
                                8703 3211
                                8703 32 19
                                8703 3311
                                8703 33 19
                                               CEE/CECA/CS/Παράρτημα VII/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                    Ί^
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII                                             . ,
                      ΑΛ Μ ΛΊΤθΛΛΡ>Τ(τξ.                 Α^ι^ξ.    ΑΛΕ KAQOPi £./ΥΧ *J( fc Oc£ °Α g J Î i i J L ·
    Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων               Ποσότητα   Μονάδα
2612           Μεταλλεύματα ουρανίου           και τα εμπλουτι­      1     τόνος
               σμένα από αυτά
2844 1000                                                            1     τόνος
               Ουράνιο φυσικό και εμπλουτισμένο
2844 20
4707                                                                 1     τόλ·ος
               Απορρίμματα και κατάλοιπα χαρτιού
                                                           CEE/CECA/CS/Παράρτημα V I I I / g r        1
 ---pagebreak---                                                                                                                          Ί-Η
                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
                             Πίνακας προϊόντων χου υπόκεινται e t άδειες εισαγωγής (')
                                               ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΟΡΥΚΤΑ
2505                       Άμμος φυσική
2507 00                    Καολίνη, ποιότητος «Sedlec» πρώτης ποιότητας                         τόνος
2517 10                    Χαλίκια, αμμοχάλικα, πέτρες χονδροθρυμματισμένες                     1000 m'
2523 21 CC                 Τσιμέντα άσπρα                                                       τόνος
2523 2900                  Τσιμέντα γκρίζα                                                      τόνος
2523 9090
26201100                   Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του ψευ­
7902 0000                  δάργυρου και θραύσματα ψευδάργυρου                                   τόνος
26202000                   Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του μολύ­
7802 00                    βδου και θραύσματα μολύβδου                                          τόνος
26203000                   Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του
7404 00                    χαλκού και θραύσματα χαλκού                                          τόνος
26204000                   Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του αργι-
7602 00                    λίου και θραύσματα αργυλίου                                          τόνος
2701                       Λιθάνθρακες, ενεργητικούς                                            τόνος
2701                       Λιθάνθρακες, κατάλληλους για οπτάνθρακες                             τόνος
2702                       Λιγνίτες,    συμπεριλαμβανομένων      των συσσωματωμένων             τόνος
                           λιγνιτών
2704 00                    Οπτάνθρακες (από μεταλλουργικά οπτανθρακοποιεία)                     τόνος
2704 00                    Οπτάνθρακες (από οπτανθρακοποιεία εξορύξεως)                         τόνος
271000                     Βενζίνη για κινητήρες                                                τόνος
 271000
 2710Όσ39"                  Πετρέλαιο για κινητήρες ντίζελ                                      τόνος
 27100011                   Ελαφρά λάδια θέρμανσης                                              τόνος
 27100015
 27100039
 27100061                   Βαριά λάδια θέρμανσης                                               τόνος
 27100065
 27100069
 27100071
 2710007<t
 271000 7 4
                Α 8
 271600 0 ^                 Ηλεκτρική ενέργεια                                                   megawatt/ώρα
                                                                                                                JotXJuM^ IV-\f^ ouvert·,'
(') Οι άδειες σκοπεύουν στην παρακολούθηση των εξαγωγών. Οποιοσδήποτε περιορισμός λόγω δυσκολιών στην αγορά της       Α
                -για ένα προϊόν του πίνακα εισάγεται μέσω ad hoc απόφασης της .      *        η οποία γνωστοποιείται **"
    αμέσως στην Κοινότητα.                                                    ^— '£ ._!___                         ~^
                                                                           CEE/CECA/CS/TTnr>nrn-rmr. TY/rtv- 1
 ---pagebreak---                                                                                                 •*s
   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΏΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟ­
                                       ΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ
   2207                   Αιθυλική αλκοόλη (φυσική και συνθετική)                    εκατόλιτρα
   30029010               Αίμα ανθρώπων                                              κορόνες/kg
   300210                 Ειδικοί οροί και άλλα συστατικά του αίματος                κορόνες/kg
   3003                   Φάρμακα                                                    κορόνες/kg
   3004
   3102 40                Μείγματα νιτρικού αμμωνίου και ανθρακικού ασβεστίου        τόνος
   Δέρματα και τεχνουργήματα euro αυτές τις Μες
   4101 10                Δέρματα ακατέργαστα βοοειδών                               τόνος
   41012
   410130
   4102                   Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών                           τόνος
   4103 9000              Δέρματα ακατέργαστα χοιροειδών                             τόνος
   Ξυλεία και τεχνουργήματα αχό ξύλο
   4401 1000              Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια
                          ή σε παρόμοιες μορφές                                      1000 m»
   44012100               Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια, κωνοφόρων (όχι
                          περισσότερο από 3 <Vo φλούδα)                               1000m ,
    4401 21 00            Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια, κωνοφόρων (περισσό­
                          τερο από 3 <Η> φλούδα)                                      1000 m»
    440122 00             Άλλη ξυλεία σε πλακίδια, άλλη από των κωνοφόρων             1000 m'
    4403 2000             Στήλη ακατέργαστης ξυλείας                                  1000 m'
    4403 9100
    4403 9200
    44039910
    4403 9990
    4403 2000             Άλλη στήλη κωνοφόρων                                        1000 m1
    4403 9100             Άλλη στήλη φυλλοβόλων                                       1000 m'
    4403 92 00
    4403 9910
    44039990
    4403 2000              Βιομηχανική ξυλεία κωνοφόρων                               1000 m1
    4403 9100              Βιομηχανική ξυλεία φυλλοβόλων                              1000 m'
    4403 92 00
    44039910
    4403 9990
CEE/CECA/CS/Παράρτημα IX/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                    36
4406                  Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές, ακατέργαστοι και εμπο­        1000 m'
                      τισμένοι
440710                Λείπει κείμενο (Text fehk im Manuskripi!)                           1000 m'
440791
440792
440799
440710                 Ξυλεία πριονισμένη κωνοφόρων μη κατεργασμένη                       1000 m'
440791                 Ξυλεία πριονισμένη φυλλοβόλων δένδρων μη κατεργασμένη
440792
440799                                                                                    1000 m'
Πολτοί euro ξύλο, χαρτί και εφαρμογές τους
47032100               Λευκασμένοι πολτοί                                                 τόνος
4703 2900
47042100
4704 2900
 Πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα
 7106                  Άργυρος και υπολείμματα
 7108                  Χρυσός και υπολείμματα
 Μέταλλα κοινά και τεχνουργήματα από τα μέταλλα αυτά
 7201                  Χυτοσίδηροι ακατέργαστοι, σίδηρος και όχι σε κράμα χάλυβες
 7206                  σε πλινθώματα                                                       τόνος
 7204                  Απορρίμματα και θραύσματα χυτοσιδήρου, σιδήρου ή χάλυβα,
                        παλαιοσίδηρα, απορρίμματα πλινθωμένα                               τόνος
 7207-7216              Πλατέα προϊόντα έλασης (χωρίς ΗΠΑ και Ισπανία)
 7218-7229                                                                                 τόνος
 7301-7302
 7304-7306              Σωλήνες από χάλυβα (χωρίς ΗΠΑ)                                     τόνος
  Χ)ργανα και ουοκενές
 9201-9202              Μουσικά όργανα                                                     τεμάχια
 9204-9205
 Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
 97050000               Συλλογές και αντικείμενα συλλογών ζωολογίας βοτανικής,
                        ορυκτολογίας, ανατομίας ή που παρουσιάζουν ιστορικό,
                        αρχαιολογικό, παλαιοντολογικό, εθνογραφικό ή νομισματικό
                        ενδιαφέρον                                                         τεμάχια
 97060000               Αντικείμενα αρχαιολογικά με ηλικία ανώτερη τον εκατό ετών          τεμάχια
                        (απαγόρευση)
                                                                n-cc   //·»*!·<»·» is+r* /ΨΨ.
 ---pagebreak---                                                                                                         Hf3-
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ
Εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο IS, για τα οποία η Κοινότητα διατηρεί ένα γεωργικό στοιχείο στην
       επιβάρυνση και για τα οποία η_      μροριΐ να επιβάλει ένα τιωργ^ο^οτριχείο «την επιβάρυνση
    Κωδικός ΣΟ                                      Περιγραφή εμπορευμάτων
   290543          Μαννιτόλη
   2905 44         D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
ex 3505 10         Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους με εξαίρεση τα άμυλα κάθε είδους
                   εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα της διάκρισης 3505 10 50
   3505 20         Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους
   3809 10         Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα με βάση αμυλώδεις ύλες
   3823 60         Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44
                                                              CEE/CECA/CS/Παράρτημα X/gr                  1
 ---pagebreak---                                                                                                                                                               ^b
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ/α
                                          Πίνακας προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο ^παράγραφος 2 (')
                 Τα προϊόντα που αναγράφονται στο παράρτημα αυτό υπόκεινται σε μείωση του δασμού κατά 50 <Vo.
                                                                               Έτος Ι          Έτος 2    |     Έτος 3     |    Έτος 4
    Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                                                       Ποσότητα (σε τόνους)
   0207 10 51           Πάπιες- ...
   0207 10 55
   0207 2311                                                                      15:            1ν
   020710 59                                                                                                   Α *•'. "3
   0207 23 19
ex 0207 39 55            Ταμάχια χωρίς κόκαλα, νωπά, διατηρημένα
ex 0207 4315             με απ^ή νύξη ή κατεψυγμένα            /*
ex 0207 39 73            Στήθια και τΒμάχια από σ,τήθια, από πάΓ.ι&ς,
ex 0207 43 53            με κόκαλα, νωπα,.διατηρήμένα με απλή ψύςη
                         ή κατεψυγμένα
ex 0207 39 77
ex 0207 43 63                    ίαι τεμάχια μηρών από πάπιες, με
                         κόκαλα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύςη ή
                          Κατεψυγμένα
   0207 1071            Χήνες
   0207 23 51
   0207 10 79                                                                 *ior<
   0207 23 59
                                                                                                                                 SΟ
                                                                                              °\$ο           Κ.'    C
   0207 39 53
   0207 4311
   0207 3961
   0207 43 23
ex 0207 39 65            κερούγες ολόκληρες, έστω και χωρίς τα
ex 0207 43 31           άκρα, από χήνες, νωπές διατηρημένες με
                        απλή\νύξη ή κατεψυγμένες              /
                                                           /
ex 0207 39 67
ex 0207 43 41           Ράχες, λαιμοί, ράχες με λαιμούς, ουρές, άκρα
                        από φτερούγες από χήνες, νωπές, διατηρη­
                        μένες με απλή ψ\>ξη ή κατεψυγμένες
   0207 39 71
   0207 43 51
                       Μέρη με την ovouaoia\«pateiots χήνας»,
   0207 39 75          Ν^πάνίωτη^ημενα με απλη>^ξη ή κατεψυγ­
   0207 43 61          μένα                                \
ex 0207 39 81           Παραπροϊόντα, άλλα από συκώτια, νωπά,
ex 0207 43 71         ^διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
          Τ -
               , , *ων κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να 9εωρη9εΐ ότι έχει μόνο ενδεικτική
  'αξία, και το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στα πλαίσια αυτού του παραρτήματος από την κάλυψη των κωδικών ΙΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΙΟ, το
   προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
   h-3 ΐ ν \        A.'^ptU
                        f t U V^\ <Γ'
                                                                                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα ΧΙα/gr 1
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ/6
              Πίνακας των προϊόντων mo αναφέρονται ντο άρΦρο ^.παράγραφος 2 (')
   Κωδικός ΣΟ                          Περιγραφή εμπορευμάτων                        Δασμός *β
  010119 10    'Αλογα που προορίζονται για σφαγή                                      ατελώς
  01011990     Άλλα                                                                     12
  02031190      Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύςη ή κατεψυγμένα,      ατελώς
  02031290     άλλα εκτός των κατοικίδιων χοιροειδών
  02031990
  0203 2190
  02032290
  02032990
  0207 31       Συκώτια (φουά-γκρα) χήνας ή πάπιας                                   ατελώς (')
  0207 30 10
  0208 10 10    'Αλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα κουνελιών κατοικίδιων
  02081090      'Αλλα εκτός από κουνελιών κατοικίδιων                                 ατελώς
  02082000      Από πόδια βατράχων
   02089010      Περιστεριών κατοικίδιων
                 Κυνηγιού, άλλα από κουνελιών ή λαγών                                 ατελώς
   04090000      Φυσικό μέλι                                                             25
   06024090      Τριανταφυλλιές μπολιασμένες
   0603 9000     Άνθη κομμένα / α ^ ο ί
                 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών χωρίς άνθη ούτε
                 μπουμπούκια ανθέων και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέ­
                 σμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, δια­
                 βρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα
ex 06041090      Noma
   06049110
   06049190
   07070019      Αγγούρια και αγγουράκια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύςη (από            16
                  16 Matou έως 31 Οκτωβρίου)
   07114000      Αγγούρια και αγγουράκια                                                  12
   07122000      Κρεμμύδια
ex 07129090       Κοχλιάρια αρμοράκια                                                  ατελής
ex 080920 2 Ο     Ξινά κεράσια (prunus census), νωπά, από 1ης Μαΐου έως IS Ιουλίου         ΗΟ
ex 0809 20 6©     Ξινά κεράσια (prunus census), νωπά, από 16 Ιουλίου έως 30 Απριλίου      11
    08094090      Αγριοδαμάσκηνα
    08102010      Σμέουρα(')
    08103010      Φραγκοστάφυλα μαύρα, νωπά (')
                                                            CEE/CECA/CS/Παράρτημα ΧΙβ/gr
 ---pagebreak---                                                                                                                                SO
         Κωδικός ΣΟ                                    Περιγραφή εμπορευμάτων                                  Δασμός %*
       08103030            Φραγκοστάφυλα κόκκινα, νωπά (*)                                                         9
       08103090            Άλλα(')                                                                                 5
        08111090           Φράουλες Ο                                                                             13
   ex 08112019              Σμέουρα περιεκτικότητας σε ζάχαρα ανώτερης του 1 3 ^ κατά                             18
                            6άρος(')
        08112031            Σμέουρα Ο                                                                             14
        08112039            Φραγκοστάφυλα μαύρα (')                                                               10
        081120 51           Φραγκοστάφυλα κόκκινα (')                                                             10
        200190 20           Καρποί του γένους Capsicum, εκτός των γλυκοπιπεριών                                    5
        2007 9910           Πολτοί και πάστες δαμάσκηνων (*)                                                      24
        2007 9931           Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, πολτοί, μαρμελάδες και πάστες κερασιών                      25
   (') -Με 6«ιφό}χιςγτων κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει
        να θεωρηθεί ότι έχει μόνο ενδεικτική αξία, και το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στα πλαίσια αυτού του παραρτήματος
        από την κάλυψη των κωδικών ΣΟ. 'Οπου αναφέρονται κωδικοί α ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή
        του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
    Ο Η υπαγωγή σε αυτόν τον κωδικό ΣΟ υπόκειται στους όρους που θεσπίζουν οι σχετικές κοινοτικές διατάξεις.
    (') Δεν επιβάλλεται AGR.
   (') Ελάχιστος επιβαλλόμενος δασμός: 2,2 Ecu/100 kg καθαρού βάρους.
    (*) Υπόκεινται στις ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής εισαγωγής που περιέχονται στο επισυναπτόμενο παράρτημα.
CEE/CECA/CS/Παοάρτηιια XIB/Qr 2
 ---pagebreak---                                                                                                               «i
                                       Παράρτημα oro παράρτημα Χ/6
   Ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής εισαγωγής για ορισμένους μαλακούς καρπούς που προορίζονται για μεταποίηση
1. Ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται για κάθε περίοδο εμπορίας για τα ακόλουθα προϊόντα:
      0810 2010      Σμέουρα
      0810 30 10     Φραγκοστάφυλα μαύρα
      0810 30 30     Φραγκοστάφυλα κόκκινα
      08103090       Άλλα
      08111090       Φράουλες
   ex 0811 20 19     Σμέουρα
      08112031       Σμέουρα
      0811 20 39     Φραγκοστάφυλα μαύρα
      0811 20 51     Φραγκοστάφυλα κόκκινα
   Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται από την Κοινότητα μετά από διαβουλεύσεις με την      """"•"" ^cxv-i^ CSnpc^-r6*
         - λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη τιμών, τις εισαγόμενες ποσότητες και την εςέλιςη της αγοράς στην
   Κοινότητα.
2. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής τηρούνται σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
   — για κά9ε τρίμηνη περίοδο του έτους εμπορίας, ο μέσος όρος της αςίας μονάδας για κάθε προϊόν που ανα­
      γράφεται στην παράγραφο Ι και εισάγεται στην Κοινότητα δεν 9α είναι μικρότερος από την ελάχιστη
      τιμή εισαγωγής για το προϊόν αυτό,
   — κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε δεκαπενθημέρου, ο μέσος όρος της αςίας μονάδας για κά9ε προϊόν που
      αναγράφεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν 9α είναι μικρότερος από το 90 «ο της
      ελάχιστης τιμής εισαγωγής για το προϊόν αυτό, στο βαθμό που οι εισαγόμενες ποσότητες για αυτή την
       περίοδο δεν είναι μικρότερες από το 4 <Vb των συνηθισμένων ετήσιων εισαγωγών.
3. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς ένα από αυτά τα κριτήρια, η Κοινότητα δύναται να θεσπίσει μέτρα που
   θα διασφαλίζουν την τήρηση της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για κάθε αποστολή του εν λόγω προϊόντος που
   εισάγεται από την             T&txio»A         knVAou.^orc,*c( .
                                           CEE/CECA/CS/Παράρτημα στο παράρτημα ΧΙβ/grl
 ---pagebreak---                                                                                                               8 2.
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
                        Ρυθ-μίσεις για τις εισαγωγές ζώντων βοοειδών στην Κοινότητα
1. Σε περίπτωση που ο αριθμός των ζώων που καθορίζεται στα πλαίσια των ρυθμίσεων ισολογισμού που προβλέ­
   πονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, είναι μικρότερος από μια ποσότητα αναςκ>ράς, μια σφαιρική
   δασμολογική ποσόστωση ίση με τη διαφορά μεταξύ της ποσότητας αναφοράς και του αριθμού των ζώων που
   καθορίζονται από τις ρυθμίσεις ισολογισμού θα ανοίξει για τις εισαγωγές από την Ουγγαρία, την Πολωνία
   και την         Η ποσότητα avapopjiS^Jfaj^ym:^                                 ____ __. _____
                  **     .—/\(r>( ΛΙ»-Λ·Α     t ^ ' r J . o <Apo~u ο( αα\    ?\O^CA.IM .        Ν.-  .  ' Ζ~"~^—-—
                                                      V      V                Λ
   — 217 800ΤΟ1992^         ^           ^                                  '    '        *Λ    bn^ot^0V7cx^ ^
   — 237600το 1993,                                            ~"~      --•—..
   — 257 400 το 1994,
   — 277 200 το 1995,
   — 297 000 το 1996.
   Ο μειωμένος δασμός που επιβάλλεται στα ζώα μέσα στα πλαίσια αυτής της ποσόστωσης καθορίζεται στο
   25 °/ο του πλήρους ποσού του δασμού.
   Η ρύθμιση αυτή εφαρμόζεται σε ζώντα βοοειδή για πάχυνση ή για σφαγή με ζω\πανό βάρος όχι μικρότερο
   των 160 κιλών και όχι μεγαλύτερο των 300 κιλών.
2. Σε περίπτωση που οι προβλέψεις δείχνουν ότι οι εισαγωγές εντός της Κοινότητας μπορεί να ξεπεράσουν τις
   425 000 κεφαλές για οποιοδήποτε δεδομένο έτος, η Κοινότητα δύ\·αται να λάβει διασφαλιστικά μέτρα σύμ­
   φωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που παρέχεται από
   τη συμφωνία.
   Μέσα σ' αυτό το πλαίσιο, οι εισαγωγές ζώντων βοοειδών που δεν καλύπτονται από τις ρυθμίσεις που αναφέ­
   ρονται στην παράγραφο 1 θα περιορίζονται σε νεαρούς μόσχους με ζωντανό βάρος όχι μεγαλύτερο των 80
   κιλών. Αυτές οι εισαγωγές θα υπόκεινται σε καθεστώς διαχείρισης, ώστε να διασφαλιστεί ο τακτικός εφοδια­
   σμός κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.
                                                                        CEE/CECA/CS/Παοάρτηυα XlIIa/grl
 ---pagebreak---                            1
Π«*^τ_ννγ.<.<           * ^
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ J^U
                                      Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο ^ \ παράγραφος 4
                   Οι ποσότητες οι εισαγόμενες υπό τους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό, εκτός των κωδικών
                   0104 και 0204, υπόκεινται σε μείωση των εισαγωγικών εισφορών και δασμών κατά 20 °/ο το πρώτο έτος, 40 Η το
                   δεύτερο και 60 ο/ο τα επόμενα έτη.
                                                                         Έτοςΐ        Έτος 2         Έτος 3          Έτος 4     Έτος 5
        Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                                               Ποσότητα (σε τόνους)
      0201              Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με                       Χΐ>             2.hlo                      2.L><
                                                     4
      0202              απλή ψύξη ή κατεψυγμένα ( )
                                                                      ?<--ο
                                                                                                                  ^sr<=>
                        Προβατοειδή ή αιγοειδή (2)                       33         4SST          Sào                           •^iû
      0104 2010                                                                                                     f^^        Ο
      0104 2090
      0204               Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών (2) (5)
                                                                        33          Ί5-ς·         Su*               7-5"       £s>,
      01039219           Ζώντα χοιροειδή, κατοικίδια
       0203 1110         Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών                3 . /*ι<                     3.}3o                       H. z-y<
       0203 2110
       0203 12                                                                      ^Ίοο
       0203 22                                                                                                        |c*>,
       020319 55         Ο
       0203 29 55        Ο
       02031911
       0203 19 13
       0203 19 15
       0203 19 59
       0203 2911
       0203 29 13
       0203 29 15
       0203 29 59
       02071011          Σφάγια κοτόπουλων νωπά, διατηρημένα με        Ι.Ζο.        Ι.^Ιο          /-^<            '-**.       LL·^ ο
       0207 10 15        απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
       0207 21 10
       0207 10 19
        0207 2190
        0207 3921        Τεμάχια κοτόπουλων
                                                                       }ο<^          1<=>                         <?<jfc       3To
        02074141
        02073923
        02074151
        0207 3911        Τεμάχια χωρίς κόκαλα κοτόπουλων
                                                                                     •>c<          (
                                                                                                     >  Û          2-ûCs,     2-Z.r,
        02074110                                                        Z^oc
                                                                                                  12c             Z.h*         2V
        0207 2210         Γάλοι                                                                                                    \ \
        0207 22 90
        0207 3931
                                                                                          CEE/CECA/CS/Παράρτημα X I I I 6 / g r l
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                  6^
                                                                                       Έτος Ι            Έτος 2           Έτος 3          Έτος 4        Ετος 5
        Κωδικός ΙΟ                      Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                                                                   Ποσότητα (σε τόνο»-'*
                                                                                                                                                                 :
       0402 10 19          Αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη                               lUo                               i^So           2.»* ο
       0402 21 19          Πλήρες γάλα σε σκό\η
                           Πλήρες γάλα σε σκόνη                                                        ι
       0402 2191
                                                                                                      » „_: -
  Moscow
  0<Λο$ οο\Λ
                           Βούτυρο
                                                                                    fes-<*          7»s               jSo              5fo            3|0
  ex 040640                Niva
  ex 0406 90               Moravsky, Primaior, Ouva Javor, Uzcny,
                           Kashkaval Akawi, hiambul, Jadel, Hcrmelin
                           Ostepek, Koliba, Inovec                                  ^ c c            ^So               lue              (,rt        ] Ό Ο
                                                                                                                      S2oc            f
       0407 00             Αυγά πουλερικών με το τσόφλι τους
                                                                                   3sr°             3 3 00
       0408 11 10          Κρόκοι αυγών, αποξηραμένοι (')
       0408 1911           Κρόκοι αυγών, σε υγρή κατάσταση (')                                       2c<c                îU·            ^ 7
                                                                                                                                              .       j o a
       0408 19 19          Κρόκοι αυγών, κατεψυγμένοι (6)
                                                                                     l i e
                                                                                                                                            1
       0408 91 10
                                                                                                         IS8S                         (Ci^O            '3>
       0408 99 10                                                                    1
                         ^   iiisi    «=*Γν~ αϊ\α·    } r^a-LAtsJ'uvJS A                                               ^                                      fc
 ±coS>ooAo                 Κριθάρι για βυνοποιία
                                                                                   2 θ CO ο
                                                                                                                 »                <
                                                                                                     2.i]oo           13 5oD            -S"S^o       ^^WOG
                                                                                   ΙΟ ο ο ο          t l Οο ο           *»>^<u          vî_>S-»      *?Γ-0
       1101 0000           Άλευρο σιταριού
        1107 1099          Βύνη, μη καβουρντισμένη, άλλη από σιτα­                  2,^^\iO
                           ριού
                                                                                                    i > ' o o          ^     ^          3ι<?οτ>       3 J ^ 0. t>
        1602 41 10         Χοιρομέρια κατοικίδιων χοιροειδών
                                                                                                      3^y             Hio                 HST
                                                                                                                                                         ^J-
        1602 42 10         Ωμοπλάτες κατοικίδιων χοιροειδών
                                                                                      5ΓΟ
        1602 49            Άλλα, από κατοικίδια χοιροειδή
                                                                                                    «
       1210                Κώνοι λυκίσκου                            Ποσότητα                                                           5"» 2x>
                                                                        Δασμός              7,2               5.4         '   3,6               3,6         3.6
                                                                                                                   *
  (') Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης όνοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνο
      ενδεικτική αξία, και το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στα πλαίσια αυτού του παραρτήματος από την κάλυψη των κωδικών ΙΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί
      α ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
  (') Οι όροι που καθορίζονται στη συμφωνία του 1981 μεταξύ της ΕΟΚ και της            Τ ·' ·- /^    για το εμπόριο στον τομέα του πρόβειου και του αίγειου κρέατος,
      όπως συμπληρώνονται από τη συμφωνία του 1990, εφαρμόζονται με εξαίρεση τα προίό\·τα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τις ποσότητες που αναφέρονται
      στην παράγραφο 2 της συμφωνίας του 1981, που θα^αντικατασταθούν από τα προϊόντα και τις ποσότητες αυτού του παραρτήματος.
      Εκτός από το φιλέτο που αναφέρεται ijoygjtoy^Jllii* • ^ • ί>ν\^ν c u ( a t »'a wa-*. ~\ i y ^ i l c x a i M . ^            kfA^u^«£/=£>
      ίίJUJPÎiïfcxn) που η     '"£ κατά τη διάρκεια ενός έτους λάδει κοινοτική οικοΤΌμικήΊενΓσχυση στα πλάισϊα^ρΊγωνικών ανταλλαγών γίοΓ εξαγωγή του προϊόντος
      αυτού προς τη\«ΕΣΣΔ ή άλλες χώρες εκτός της Ονγγορίαίϊ             Γης Πολωνίας,^οι οποίες λαμβάνουν ενίσχυση από την Ομάδα των 24, η ποσόστωση αυτού του
      προϊόντος μειώνεται κατά ττ_}__ηοσότητα αυτών των ε\ησχυομένω.ν εξαγωγώνjm το εν λόγω έτος. Εντούτοις, η^οσόστωση_δεν μπορεί να εί\Όΐ μικρότερη από
                                                             : > ,
      2775τόνους.               -Qiki2 ^ . b _ _ U ^ V °           ^ J h r* " â c a ^ T ï i P d M . w T £ > Λ ( ^ Α 1 ^ I i <Λ "
      Σε _περί«τωση του η *&• κατά τη διάρκεια ενο;'ίτόυς λάϊει κοινοτική οικονομική ενίσχυση σία πλαίσια τριγωνικών συναλλαγών για εξαγωγή τον προϊόντος
      ουτού προς τη\ΝΕΣΣΔ ή άλλες χώρες εκτός της Ουγγαρία;, . της ΠολωνίαςΛοι οποίες λαμβάνουν ενίσχυση οπό την Ομάδα των 24, η ποσόστωση α\ τού του
      προϊόντος μειώνεται κατά την ποσότητα αυτών των εησχυομένών εξαγωγών για,το ε\\λόγω έτος. Εντούτοις, η ποσόστωση δεν μπορεί \·α είναι μικρότερη από 800
      τόνους.                                                                          \      \
  (·) Ισοδύναμο κρόκου σε υγρή κατάσταση: ! κιλό αποξηραμένου κρόκου ^2.12 KiXiVpOKou σε υγρή κατάσταση.
  (') Ισοδύναμο σε υγρή κατάσταση: Ι κιλό αποξηραμένου αυγού - 3,9 κιλά αΟγρίι σε ΐΎρή κατάσταση.
CEE/CECA/CS/ΙΙαράρτηρα X I I I 6 / g r 2
 ---pagebreak---                                                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
                                                                Καιαληος «ραΐονταν m» «vofèMvrai «το 4fO>o %3g»gyftoc 4Ç)       ,
                                             Τα ακόλουθα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που εισάγονται σιην          ^"   υπόκεινται στΊςΊϊαραχ»-
                                             ρησεις «ου παρατίθενται κατωτέρω.
                                                                             'EMS                  Έτος 2                Έτος 3                  Ετος 4                Ετος S
             Κ«δικοςΣΟ           lUgNypaetj εμποραιμαΐΜν                Ποσότητα   ΛίΜίμος                 Αοσμος   Ποσότητα      Λααμός                Δασμός                |Λαομ6ς
                                                                         (τόνοι)     4%        (ΤΟΜΗ)                (τόνοι)                 (τόνοι)              (τόνοι)
         0203 19 SS    Κρέατα χοιροειδών                               απεριόριστη  27      απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη      15
         0203 29 55                                                    απεριόριστη  27      απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη      15
     ex  0402          Γάλα σε σκόνη                                       Ο
        04031002       Γιαούρτια                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
         04031004                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04031006                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        0403 1012                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        0403 1014                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        0403 10 16                                                    απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04031022                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04031024                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04031026                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04031032                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04031034                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 ο      0403 1036                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 Μ      04039011                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 \      04039013                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 Ο
 Π      04039019                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 Ο                                                                    απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
        04039031
 >      04039033                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 "ν.
 ο      04039039                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 t/î    040390 51                                                     απεριόριστη          απε,Ηόριπτη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 "ν.                                                                  απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 Ρ      040390 53
Ό       040390 59                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
 Ρ»
τ>      0403 9061                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
Η       0403 9063                                                     απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
Ζ3
τ:      04039069                                                      απεριόριστη          απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη          απεριόριστη
Ρ
Χ
n
        040500         Βούτυρο                                                     30                     26                      2*5                   18,8                    15
<
0Q
 »1
 ---pagebreak---                                                                                                            Έτος Ι              Έτος 2               Έτος 3              Έτος 4               Έτος 5
   ο               Κωδικός Σ0                         Περιγραφή εμχορευμάτνν                          Ποσότητα    Δασμός  Ποσότητα    Δασμός  Ποσότητα     Δασμός  Ποσότητα    Δασμός  Ποσότητα     Δασμός
                                                                                                       (τόνοι)             (τόνικ)                                  (tovot)              (τόνοι)
   w                                                                                                                                            (tovw)
   M
  \
   Ο           0406 10                Τυριά νωπά
   M
   Ο           0406 20      I · — p » ΐ ρ ι μ μ £ ν α ή σε σκόνη
   Ο           0406 30 39        χ
                                   ' Τυριά λιωμένα
   m           0406 40 00             Τυριά με πράσινα στίγματα
  \
  i=i          040690 23              Edam
  Ρ
  Ό            0406 90 31             Φέτα από γάλα πρόβειο                                                                  s^s              (ο£θ                  }<*Q S
                                                                                                                                                                                        8ο ο
  Ρ*           040690 33              Φέτα άλλη                                                          ^οο
 r>
               0406 90 35              Κεφαλοτύρι
               0406 90 63             Fiore Sardo, Pccorino
  Ρ            0406 90 73             Provolone
 X             0406 90 75             Asiago, κ,λπ.
               040690 77              Danbo, κ λ π .
               04069081               Cantal, κ λ π .
 OQ
               040690 85              Κεφαλογραθιέρα^ u c ( ^ P
           'M 0406 90 89              Bric, Camembert
               0408 11
                                ΐ    \Λ P Ç A K<-, i    Ci \J X\ O.
                                                πτηνών αποξηραμένο/ c -i                             απεριόριστη   17    απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη    17
               0408 91                Λυγά πτηνών αποξηραμένα*                                       απεριόριστη   17    απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη    17
               0504 0000              Έντερα, κύστεις κ.λπ.                                          απεριόριστη         απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη
               0602 20                Δένδοσίδάμνοι                                                  απεριόριστη    2    απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη     2
               0602 30 C O            Ροδόδενδρα ^c*-x ç>~\c* \ t                                    απεριόριστη    2    απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη     2
               0602 40                Τριανταφυλλιές                                                 απεριόριστη    2    απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη     2
               0602 9 1 0 0           Λευκό μανιταριών                                               απεριόριστη    2    απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη     2
                                      Κομμένα XowXeeeWf^f                                            απεριόριστη   17    απεριόριστη         απεριί>ριστη         απεριόριστη         απεριόριστη    17
              0701 1000               Πατάτες για σπορά                                              απεριόριστη         απεριόριστη         απεριόριστη          απεριόριστη         απεριόριστη
              0701 90                 Πατάτες άλλες                                                      Ο
          <? '% 0702 00               Ντομάτες νωπές                                                     (2)
              070410 ΙΟ               Κουνουπίδ^—-                  ^-r^=r-            -         Γ\ απεριόριστη    13.5  απεριόριστη   12    απεριόριστη    10,5  απεριόριστη   9     απεριόριστη     7,5
              0704 90 » C                                                                 ,·...· 4-flαπεριόριστη   13,5  απεριόριστη   12    απεριόριστη    10,5  απεριόριστη   9     απεριόριστη     7.5
              0705 11 ι h             Μ ο ρ δ υ λ ι α ^ Π , cç Α -T^TT;                              απεριόριστη   12,6  απεριόριστη   11.2  απεριόριστη     9.8  απεριόριστη   8.4   απεριόριστη     7
              0708^0 cc:              ^ ^ Α α χ α ν ι κ ά ρ ^ - " - ^ Ç , r . ή . . ,,               απεριόριστη   12,6  απεριόριστη   11.2  απεριόριστη     9.8  απεριόριστη   8.4   απεριόριστη     7
              0709 20 00              Σπαράγγια                      ^             " ' "V            απεριόριστη    6    απεριόριστη    6    απεριόριστη     6    απεριόριστη   6     απεριόριστη     6    GO
C^t-  λ ιC ιί     T^vo-J to. ç o V i c A                                                                                                                                                                   (Γ
 ---pagebreak---                                                                                      Έτος Ι                 Έτος 2                 Έτος 3                Έ«>ς4                Έτος 5
                    Κωδικός ΣΟ            Περιγραφή εμπορευμάτων                Ποσότητα    Λαομός    Ποσότητα     Δασμός     Ποσότητα     Δασμός   Ποσότητα   Δασμός   Ποσότητα     Δασμός
                                                                                 (τόνοι)                (τόνοι)                (τόνικ)               (τόνοι)              (τόνοι)
                0709 51 90     Μανιτάριο-Ο                             <       απεριόριστη    0      απεριόριστη            απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη
 f%G^           0709 6 0 ι Ο                                                   απεριόριστη    9      απε|ΗΟριστη            απεριόριστη      7    απεριόριστη    6    απεριόριστη
                0709 90 ΙΟ                                                     απεριόριστη   12.6    απεριόριστη    H.2     απεριόριστη      9,8  απεριόριστη    8.4  απεριόριστη
                0710 2100      Μπιζέλια κατεψυγμένα ( » ) ^ ~ l S f S i i ^ .  απεριόριστη    9      απεριόριστη     8      απεριό|>ιστη      7   απεριόριστη    6    απεριόριστη
                071090 10       Μείγματα λαχανικών, κατεψυγμένα                απεριόριστη    2      απεριόριστη     2      απεριόριστη      2    απεριόριστη    2    απεριόριστη
                0802 11 90     Αμύγδαλα με κ έ λ υ φ ο ς ^ )- ' Λ              απεριόριστη    0      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη       0
                0802 !2        Αμύγδαλα χωρίς κέλυφος                          απεριόριστη    0      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη       0
                0802 22        Φουντούκια _, yjucj^ <Α ^ ς * - -               απεριόριστη    0      απεριόριστη     0      απι:ριόριστη     0    απεριόριστη    0    απεριόριστη       0
                0802 4000       Κάστανα                                        απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη       ο
                0802 90        Καρποί κουκουναριάς                             απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη       ο
                0804 20        Σύκα                                            απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη       ο
                0804 40        Αχλάδια της ποικιλίας avocats                   απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      ο
                0805 10         Πορτοκάλια                                     απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      ο
                0805 20         Μανταρίνια κλπ.                                απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      ο
                0805 30 10     Λεμόνια                  -^                     απεριόριστη    ο      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      ο
                0806 10 15      Επιτραπέζια σταφύλιαΜ.1) -&}y*·                απεριόριστη   20      απεριόριστη    17.5    απεριόριστη     15    απεριόριστη   12,5  απεριόριστη     10
                0806 20        Σταφίδες                                        απεριόριστη    0      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      ο
                                                                                                                   8.6
                0807 10 10                                                     απεριόριστη    9.9    απεριόριστη            απεριόριστη      7,7  απεριόριστη    6,6  απεριόριστη      5.5
               .0808 10 ^ i                                                    απεριόριστη   15     απεριόριστη     ιο      απφΐόριστη      10    απεριόριστη  10     απεριόριστη     10
               "0809 1000                                                      απεριόριστη    9     απεριόριστη      8      απεριόριστη      7    απεριόριστη    6    απεριόριστη      5
                0809 20 ψ >                                                    απεριόριστη    9      απεριόριστη     8      απεριόριστη      7    απεριόριστη    6    απεριόριστη      5
  Ο             0809 30        Ροδάκινα, κλπ.                                  απεριόριστη    9     απεριόριστη      8      απεριόριστη      7    απεριόριστη    6    απεριόριστη      5
  en            0809 40 Ι Ι    Δαμάσκηνα                                       απεριόριστη    9     απεριόριστη             απεριόριστη      7    απεριόριστη    6    απεριόριστη      5
  M                                                                                                                  8
  \             081090         'Αλλα νωπά φρούτα                               απεριόριστη    0      απεριόριστη     0      απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      0
  Ο                                                                            απεριόριστη    0     απεριόριστη             απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      0
  M             0813           Καρποί αποξεραμένοι, ά *-*ο ·,                                                        0
  Ο             08140000       Φλούδες εσπεριδοειδών ,·*&&: a>-*-(-r.:.-.      απεριόριστη    0      απεριόριστη            απεριόριστη      0    απεριόριστη    0    απεριόριστη      0
  >                                                                                                                  0
  Ο
  CO
 \              0904 20        Καρποί Capsicum                                 απεριόριστη    8,1 | απεριόριστη      7,2  i απεριόριστη      6,3  απεριόριστη    5,4  απεριόριστη      4.5
  Ρ
 το
 r>
 Η
 xr             1001 10 οο                                                     απεριόριστη          απεριόριστη             απεριόριστη     0     απεριόριστη         απεριόριστη
 Ρ              100510         ΚσλαμπόΊαγία σπορά                              απεριόριστη          απεριόριστη             απεριόριστη     3     απεριόριστη         απεριόριστη
                                                                              ^  U-,τ.              ^SMSi                    " Ο ν ο · -·,        ν*1                  ••"< "Sr-;T~;
OQ               100590        Καλαμπόκι άλλο                                                10                      8.75                    7,5                6,25
                                                                                                                                                                                            CD
              ; Γ.                                                                                                                                                                          4-
      V""· C-    ο3<*
 ---pagebreak---    ο
   M                                                                                                                                             Έτος 4
  M                                                                                  ΈιοςΙ              Έτος 2              Έτος 3                                    Έτος S
  ^
  Ο             Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων                Ποσότητα   Δασμός  Ποσότητα    Δασμός  Ποσότητα    Δασμός  Ποσότητα     Δασμός  Ποσότητα     Δασμός
  M
  Ο                                                                              (τόνικ)            (τόνοι)             (τόνοι)              (τόνοι)              (τόνοι)
  Ο
  \        1006 30            Ρύζι                                             απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
  ta
  ρ
 •ο                                                      ι .  ,   ^
  ρ»       1202 10          /_ΑράποτΛ«»τΛκια U Ç - o . t ^ o ψ ϊ               απεριόριστη   0    απεριόριστη     0   απεριόριστη    0    απεριόριστη      0   απεριόριστη     0
 •ο        1202 20                                                             απεριόριστη   2    απεριόριστη     2   απεριόριστη    2    απεριόριστη       2  απεριόριστη     2
  H
           1207 50           Σπόροι σιναπιού                                   απεριόριστη   7    απεριόριστη     7   απεριόριστη    7    απεριόριστη       7  απεριόριστη     7
 ττ                                                                                                                   απεριόριστη
  Ρ        1211 90           Φυτά j à t ^ o c                                  απεριόριστη   0    απεριόριστη     0                  0    απεριόριστη      0   απεριόριστη     0
           1212 1099         ^T43HJOVRW1 γ ΗΚ ΟΛΟρν                            απεριόριστη   0    απεριόριστη     0   απεριόριστη    0    απεριόριστη      0   απεριόριστη     0
 Χ
0Q         1507 1090         Ακατέργαστο σογιέλαιο, ά V o                      απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
 4τ        1507 90 90        Άλλο σογιέλαιο                                    απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
           1508 1090         Αραχιδέλαιο, ακατέργαστο                          απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
           1509 10            Ελαιόλαδο, παρθένο                               απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
           1509 9000          Ελαιόλαδο, άλλο                                  απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
           1512 II 91        Λάδι ηλιοτροπίου                                  απεριόριστη   2    απεριόριστη    2    απεριόριστη    2    απεριόριστη     2    απεριόριστη     2
           15121991          Λάδι ηλιοτροπίου, άλλο                            απεριόριστη   2    απεριόριστη    2    απεριόριστη    2    απεριόριστη     2    απεριόριστη     2
           1513 II           Λάδι κοκοφοίνικα, ακατέργαστο                         Ο
           1513 19           Άλλο                               -—-—-^^            Ο
           1515 11 00        Λινέλαιο, ακατέργαστοχ_\.Vv* - Α )                    V)
           151590            Άλλα σταθερά φυηκότλάδια                              Ο
           1516 10           Ζωικά λίπη και λάδια                                  Ο
           1516 20           Φυτικά λίπη και λάδια                                 Ο
           16010091          Λουκάνικα και σαλάμια ξερά                                     18                  16                                       12                   10
           16010099          Άλλα λουκάνικα ψημένα                                          18                  16                                       12                   10
     e * 1602 2090           Συκώτια φουά-γκρα. Διάφορα μεγέθη__—           —.              18      icS         16      4<^                   6iO        12    36 Υ           10
           1602 41 10                                                                       18                  16                                       12                   10
           1602 42 10      c
                            ^Uc.t>^6(τ_«τ\ OGU tWoiKiCA a c n d ' ^ T ; --                  18                  16                                       12                   10
     e > ! 6 0 2 49!9         Luncheon meat               l^_Xot,c-ot -xUiv^"               18                  16                                       12                   10
           1602 49 30      AYteu£éc*'Txi)fcî;u c o o \ o qt^rV^Si-- r"; ,-xyi               27                                      2r                   18                   15
           1602 50            ΠατχισκευΛ4£»4ϋ[ονσΤ4)6^ς71_--ο^ m y ^ v ^ î                  27                  24                  21                   18                   15
           2002 10            Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατιμημένες          απεριόριστη  16,2  απεριόριστη   14.4  απεριόριστη   12,6  απεριόριστη    10,8  απεριόριστη     9
           2002 90            Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες^ \ Γ/χπεριόριστη      16.2  απεριόριστη   14,4  απεριόριστη   12,6  απεριόριστη    10.8  απεριόριστη     9
           2005 60           Σπαράγγια                                         απεριόριστη   8    απεριόριστη    8    απεριόριστη    8    απεριόριστη          απεριόριστη     8
           2005 7000          Ελιές παρασκευασμένες ή σε κονσέρβα              απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     :    απεριόριστη     0
           2005 90 50        Αγκινάρες                                         απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
           2005 9090         Άλλα                                              απεριόριστη  19.8  απεριόριστη   17.6  απεριόριστη   15,4  απεριόριστη    13,2  απεριόριστη    II
           2008 30            Εσπεριδοειδή                                     απεριόριστη   0    απεριόριστη    0    απεριόριστη    0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0
           2008 50            Βερίκοκα                                         απεριόριστη   9    απεριόριστη    8    απεριόριστη    7    απεριόριστη     6    απεριόριστη     5
           2008 70            Ροδάκινα                                         απεριόριστη   9    απεριόριστη    8    απεριόριστη    7    απεριόριστη     6    απεριόριστη     5
           2008 92            Μείγματα φρούτων                                 απεριόριστη   9    απεριόριστη    8    απεριόριστη    7    απεριόριστη     6    απεριόριστη     5
                                                                                                                                                                                    C0
 ---pagebreak---                                                                                       Έτος Ι                        Έτος 2                      Έτος 3                      Έτος 4                       Έτος 5
          Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή εμπορευμάτων                  Ποσότητα       Δασμός         Ποσότητα       Δασμός       Ποσότητα      Δασμός       Ποσότητα       Δασμός        Ποσότητα       Δασμός
                                                                                  (τόνοι)                       (τόνοι)                     (τόνοι)                     (τόνοι)                      (τόνοι)
     2009 11                Χυμός πορτοκαλιού κατεψυγμένος                      απφιόριστη          0       απφιόριστη          0       απφιόριστη          0       απφιόριστη          0        απφιόριστη           0
     2009 19                Χυμός πορτοκαλιού, άλλος                            απεριόριστη         0       απφιόριστη          0       απεριόριστη         0       απφιόριστη          0        απεριόριστη          0
     2009 20                Χυμοί γκρέιπ-ψρούτ                                  απεριόριστη         0       απεριόριστη         0       απεριόριστη         0       απφιόριστη          0        απφιόριστη           0
     2009 30                Χυμοί άλλων εσπεριδοειδών                           απφιόριστη          0       απφιόριστη          0       απεριόριστη         0       απφιόριστη          0        απεριόριστη          0
     2009 60                Χυμοί σταφυλιών                                     απφιόριστη          4.5     απφιόριστη          4       απφιόριστη          3.5     απεριόριστη         3        απφιόριστη           2.5
     2009 70                Χύμοι μήλων                                         απφιόριστη         18       απεριόριστη        16       απφιόριστη         14       απφιόριστη         12        απεριόριστη        10
     2303 10                Κατάλοιπα αμυλοποιίας                               απφιόριστη          0       απεριόριστη         0       απφιόριστη          0       απφιόριστη          0        απεριόριστη         0
     2304 0000              Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα                   απεριόριστη         0       απεριόριστη         0       απεριόριστη         0       απεριόριστη         0        απεριόριστη         0
     2307 00                Οινολάσπες                                          απεριόριστη         0       απφιόριστη          0       απεριόριστη         0       απφιόριστη          0        απφιόριστη          0
     2309 90                Παρασκευάσματα για διατροφή ζώων                    απεριόριστη         3       απεριόριστη         3       απφιόριστη          3       απφιόριστη          3        απφιόριστη          3
     2401                   Καπνά ακατέργαστα                                                       4                           4                           4                           4                            4
                                                                               Αοοο                          οίοοο                        3.000                        Ζ.ΟΟΟ
                                                                                                                                                                                                  3οοο          Ι
     (') Με την εχιφυλαξη των κανόνων ερμπνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύχωση της χεριγραφής των χροϊόντων χρέχει να θεωρηθεί ότι έχει μόνο ενδεικτική αξία, και το χροτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στα
         πλαίσια αυτού του xopapr1· ιατος αχό την κάλυψη των κωδικών ΣΟ. Όχου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το Χ|Κ>τιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης χεριγραφής αχό κοινού.
     (>) θα αναθεωρηθεί το 199 ~<y
     (') Ο δασμός εφαρμόζεται στο χροϊόν εποχής.
  ο
  m
  tn
 \
  ο
  in
  ο
  >
  ο
 to
  ρ
 "Ο
  Ρ»
 "Ο
 Η
ΤΤ
 Ρ
0q
en
 ---pagebreak---                                                                                                ^o
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV
                     Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο ?*fr
    Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή ηι iinp.fi ΙΐΐΐΊΐΜΥ              Δασμός Η
03019919       Άλλα ζωντανά ψάρια του γλυκού νερού                            ατελώς
0302 70 00     Συκώτια και αυγά νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη               ατελώς
                                                                        CEE/CECA/CS/Παράρτηυα XV/grl
 ---pagebreak---                                                                                            Παράρτημα XVIa
ΕΓΚΑΤΑ £TA M            %            'ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ· ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Oà^ào     et      M*" UOU  ^ o ) "
     Χρηματοοικονομική υπηρεσία ε ί ν α ι , κάθε υπηρεσία χρηματοοικονομικής φύσεως που-προσφέρε-
     .τοι'από· παρέχοντα χρηματοοικονομική υπηρεσί,α ενός. συμβάλλομε νου μέρους-· Οι χρηματοοικο­
     ν ο μ ι κ έ ς υπηρεσίες περιλαμβάνουν τ ι ς κάτωθι δραστηριότητες:
     Α.   Όλες          τ ι ς υπηρεσίες, ασφάλιοηςτ και τ ι ς ouy.aj^eίς με α υ τ έ ς .
          1.       Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης της συνασφάλισης)
                  - ζωής
                  - εκτός ζωής
          2.      Αντασφάλιση και επανεκχώρηση
          3.      Ασφαλιστική διαμεσολάβηση όπως μεσιτεία και πρακτόρευση
          4.      Υπηρεσίες βοηθητικές για την ασφάλιση, όπως υπηρεσίες παροχής συμβουλών,
                  εμπειρογνωμοσύνης, εκτίμησης κινδύνου και οιευθέτησης αποζημιώσεων.
    Β.    Τ ρ α π ε ζ ι κ έ ς κ α ι άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες (εκτός των ασφαλίσεων)
          1.      Αποδοχή καταθέσεων και άλλων αντσποδο'σιμων ποσών από το κοινό.
          2.      Δανειοδοτήσεις παντός τύπου που συμπεριλαμβάνουν μεταξύ άλλων καταναλωτικές
                  πιστώσεις, ενυπόθηκε* πιστώσεις, πρακτόρευση και χρηματοδότηση εμπορικών
                   συναλλαγών.
          3 . Χρηματοδοτική μίσθωση
          4.       Όλες τ ι ς υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων που συμπεριλαμβάνουν με-
                   ξύ άλλων πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες, ταξιδιωτικές επιταγές, τραπεζικές
                   επιταγές.
          5.       Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.
          6.       Εμπορία για λογαριασμό πελατών είτε στο χρηματιστήριο είτε στην εξωχρηματιστη-
                   ριακή αγορά ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο των παρακάτω:
                   (α) μέσα της χρηματαγοράς· (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων, κλπ.)
                   (β) ξένο συνάλλαγμα
                   (γ) παράγωγα προϊόντα που συμπεριλαμβάνουν προθεσμιακές πράξεις και πράξεις με
                           δικαίωμα επιλογής, αλλά χωρίς να περιορίζονται σε αυτές
                    (δ) μέσα ςχΝαλλα^χ^«ών.·ίώ ισοτιμιών και επιτοκίων που συμπεριλαμβάνουν προϊόντα _____
                           όπως swaps,-.συμφωνίες προθεσμιακών τιμών κλπ.
                    (ε) κινητές αξίες
                  (στ) άλλα εμπορεύσιμα μέσα και χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού συμπερι­
                           λαμβανομένων των αποθεμάτων χρυσού ή αργύρου.
            7.     Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων συμπεριλαμβανομένης της ανάληψης
                   της έκδοσης και της πρακτόρευσης (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο) και
                   παροχή υπηρεσιών με τέτοιου είδους εκδόσεις.
           8„        y ^ Y a t o s ^ f f e i et v a
 ---pagebreak---   9.  Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση άμεσης ρευστότητας ή χαρτοφυ­
      λακίου, διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών
      ταμείων, υπηρεσίες παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.
 10.  Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανο­
      μένων χρεογράφων, παράγωγων προϊόντων και άλλων εμπορεύσιμων μέσων.
 11.  Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοοικονομικές υπηρεσίες για όλε
      τ ι ς δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 1 ως 10 ανωτέρω, συμπεριλαμβανομέ­
      νων της μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεων, της έρευνας και πβροχής συμβουλών
      για τ ι ς επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο, της παροχής συμβουλών για τ ι ς αγορές και
      για την αναδιάρθρωση και τη στρατηγική των εταιρειών.
 12.   Παροχή και μεταφορά χρηματοοικονομικών πληροφοριών και ςπρζεργασία χρηματοοικονομικό)
       δεδομένων και-σχετικού λογισμικού νου προέρχεται από άλλες χρηματοοικονομικές
       υπηρεσίες.
Εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών οι ακόλουθες δραστηριότητες:
(α)    Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή οποιοδήποτε άλλο δημόσιο
       οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.
(β)    Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρε­
       σίες, ή δημόσιους οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός
       εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να πραγματοποιηθούν από τους παρέχοντες χρημστοοικ;
       νομικές υπηρεσίες σε ανταγωνισμό με τέτοιου είδους δημόσιους φορείς.
(γ)    Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης
       ή σχεδίου συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν
       να πραγματοποιηθούν από τους παρέχοντες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες σε ανταγωνισμό
       με δημόσιους φορείς ή ιδιωτικούς οργανισμούς.
 *· CEE/CECA/CS/nttpApTnna XVIn/gr 2—
 ---pagebreak---                                                                   Παράρτημα XVI6
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:^ΤΟΜΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡΑΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ! ΠΕΡΙΟΔΟΥ11
-  παραγωγή στρατιωτικού εξοπλισμού και αμυντικού υλικού·
-  παραγωγή χάλυβα·
-  απόκτηση μέσω της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης κρατικών στοιχείων ενεργητικού*
-  κτήση, χρήση, πώληση και μίσθωση ακινήτου περιουσίας·
-  δραστηριότητες εμπορίας και πρακτόρευσης ακινήτου περιουσίας και εθνικών πόρων
                                                     CEE/CtiCA/CS/ITapap^ya XVI6/gr 1
 ---pagebreak---                                                                  Παράρτημα XVIy
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: "ΤΟΜΕΙΣ ΠΟΥ ΑΠΟΚΛΕΙΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" (Άρθρο 45, παράγραφο» 5      C)
       απόκτηση και πώληση εΦν-νκών- πόρων
       απόκτηση και πώληση γεωργικών γαιών και δασών
       πολιτιστικά και ιστορικά μνημεία και κτίρια.
                                                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα XVIy/gr 1
 ---pagebreak---                                                                    Παράρτημα xvu.
                                      (.1                               ι
    1.  Η παράγραφος 2 τόϋ άοθρουι· ' αφοράτηγ αΚόλουθ.π πολυμερή σ^βροη:
        -Λρωτόκολλο σχετίκόιρε τΠ Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά μέ τίϊ δίΕθνή ΚΛτάθεση
           των σημάτων (ΜαSoitη 1984)'
   2.    Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει ότι η παράγραφος '2* του όρθρου           -
         θα εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις.
   3.    Τα Συμβαλλόμενα Μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία την οποία αποδίδουν ατις
         υποχρεώσεις που προκύπτουν από τ ι ς παρακάτω πολυμερείς συμβάσεις:
         -   Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
             ( Πράξη Παρισίων 1971 ) '
         -   Διεθνής Σύμβαση για την προστασία Εκτελεστών, Παραγωγών φωνογραφικών δίσκων και
             Ραδιοτηλεοπτικών Οργανισμών    ( Ρώμης 1961 Γ
         -   Σύμβαση Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας ( Πράξη
             Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη 1979 )*
         -   Συμφωνία της Νίκαιας σχετικά με τη Διεθνή Ταξινόμηση Αγαθών και Υπηρεσιών/
             με στόχο την κατάθεση των σημάτων ( Γενεύη 1977. τροποποιημένη 1979 )"
         -   Πρωτόκολλο σχετικό με τη Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με διεθνή κατάθεση
             των σημάτων ( Μαδρίτη 1989 )*
         -   Συνθήκη της Βουδαπέστης για την Διεθνή Αναγνώριση της Κατάθεσης Μικρο-οργανι-
             σμών με στόχο τ ι ς Διαδικασίες Ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιημένη το 1980)
         -   Συνθήκη Συνεργασίας.Ευρεσιτεχνίας (Ουάσιγκτον 1970, τροπολογία 1979, και
             τροποποίηση το 1984).
   4.    Για frWK σκοπούς tnç παραγράφου 3 toU παρόνΐ'ος ηαραρίήματός Kdl tuv διατάξεων
         του άρθρου     ^παράγραφος ,1 σχετικά με ΐην πνευματική ΙδίύΚτηαΙα» Συμβαλλόμενα
       ^Λέρπ είναι η — ~ > ,       π Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότηία Και t a &>άΐή Μέλη, το
          καθένα στο βαθμό πόϋ είναι αντιστοίχως αρμόδιο για θέματα βιομηχανικής, πνευ­
          ματικής και εμπορικής ιδιοκτησίας» που καλύπτονται από τ ι ς αυτές συμβάσεις ή
          από το άρθρο «, παράγραφο 1*
                       -}é>\                                                     Μη
5.        Οι διατάξεις <wu παρόντος παραρΐήματος και οι διατάξεις του άρθρου . /παράγρα­
          φος \ σχετικά με την πνευματική ιδιοκτησία δεν προδικάζουν την δικαιοδοσία της
          Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ίων Κρατών Μελών της οε θέματα βιομηχανικής,
          πνευματικής και εμπορικής ιδιοκτησίας»
                                                          ^€ΒΕτ*^Α/Γ<ϊ/!Τηρήρτημα X ¥ W s c - J _ _ ,
 ---pagebreak---                                                                            %
 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1 ΓΙΑ ΤΑ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΕΝΔΥΣΗΣ
                   της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας ("η συμφωνία")
                                   Αρθρο 1
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη
ένδυσης (εφεξής "κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα") που απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι του πρόσθετου προτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας για το
εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, που
μονογραφήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1992 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου
1993, όσον αφορά τις ποσοτικές ρυθμίσεις, καθώς και στο τμήμα XI (κεφάλαια
50 ως 63) της συνδυασμένης ονοματολογίας της Κοινότητας και, αντίστοιχα,
του δασμολογίου της Τσεχικής Δημοκρατίας, όσον αφορά τα δασμολογικά θέματα.
                                   Αρθρο 2
1.  Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα για τα
    κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπάγονται στο τμήμα XI (κεφάλαια 50-63)
    της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας,
    μειώνονται, σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 4 της συμφωνίας, κατά ίσα
    ετήσια ποσά, ώστε να καταργηθούν έξι έτη μετά την ημερομηνία έναρξης
     ισχύος της συμφωνίας, ως εξής:
         κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας στα πέντε έβδομα του βασικού
         δασμού·
         κατά την έναρξη του τρίτου έτους στα τέσσερα έβδομα του βασικού
         δασμού·
         κατά την έναρξη του τέταρτου έτους στα τρία έβδομα του βασικού
         δασμού·
         κατά την έναρξη του πέμπτου έτους στα δύο έβδομα του βασικού
         δασμού·
         κατά την έναρξη του έκτου έτους στο ένα έβδομο του βασικού δασμού·
         κατά την έναρξη του έβδομου έτους οι εναπομένοντες δασμοί
         καταργούνται.
2.  Οι δασμολογικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις άμεσες εισαγωγές στην
    Τσεχική Δημοκρατία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στο
     τμήμα XI (κεφάλαια 50-63) του δασμολογίου της Τσεχικής Δημοκρατίας,
    καταγωγής Κοινότητας, καταργούνται, σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 4
    της συμφωνίας, προοδευτικά όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 της συμφωνίας
    αυτής.
3.  Οι δασμολογικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις επανεισαγωγές στην
    Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στις κατηγορίες
    που απαριθμούνται στο παράρτημα του Κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του
    Συμβουλίου και έχουν κατασκευαστεί ή υποστεί μεταποίηση ή επεξεργασία
    στην Τσεχική Δημοκρατία, καταργούνται την ημερομηνία έναρξης ισχύος της
    συμφων ίας.
 ---pagebreak---                                                                          °ί^
4.  Οι διατάξεις του άρθρου 12 και του άρθρου 13 της συμφωνίας εφαρμόζονται
    στο εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ των μερών.
                                  Αρθρο 3
Από την 1η Ιανουαρίου 1993, οι ποσοτικές ρυθμίσεις και άλλα σχετικά θέματα
που αφορούν τις εξαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας και καταγωγής Κοινότητας στην Τσεχική
Δημοκρατία, διέπονται από το πρόσθετο πρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας
για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας που μονογραφήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1992 και εφαρμόζεται από
την 1η Ιανουαρίου 1993 [συμπεριλαμβανομένων ιδίως των συμφωνηθέντων
πρακτικών αριθ. 5] , όπως τροποποιήθηκε από τα [συμφωνηθέντα πρακτικά που
μονογραφήθηκαν στ ι ς          1993/το πρωτόκολλο που υπεγράφη στ ι ς
1993]*)
                                   Αρθρο 4
Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας δεν επιβάλλονται νέοι
ποσοτικοί περιορισμοί ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, εκτός από αυτά που
προβλέπονται στη συμφωνία και τα πρωτοκολλά της.
 *) Το τελικό κείμενο θα διατυπωθεί κατά την ημερομηνία υπογραφής της
Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, ανάλογα με την πρόοδο στον τομέα των
κλωστοϋφαντουργικών.
 ---pagebreak---                                                                                                                             ^s
                                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2
              γιο ta προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ της Ευρωπαϊκής συμφωνίας ("η συμφωνία")
                            Άρΰρο Ι                               2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στην TbÉ-*i-M
                                                             (V\UO<-*^£^ÏOVTCÎV χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα προϊόντα που απα-             ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, καθώς και τα μέτρα ισοδύ-
ριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚΑΧ, όπως                ναμου αποτελέσματος, καταργούνται κατά την ημερομηνία
ορίζονται στο κοινό δασμολόγιο (·).                               έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι                                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Προϊόντα χάλυβα sou καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ               Προϊόντα άνθρακα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ
                            'Agâgo 2    '                                                   Άρϋρο S     x^ç^j   ο HS k o j-*o ^ « xi ceS
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα             Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα
στα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη                στα προϊόντα άνθρακα που- καλύπτονται από τη συνθήκη
ΕΚΑΧ, καταγωγής          /^ καταργούνται προοδευτικά σύμ­         ΕΚΑΧ, καταγωγής        << καταργούνται το αργότερο ένα
φωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:            .                  έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με εξαίρεση
                                                                  εκείνους που αφορούν τα προϊόντα και τις περιοχές που
1) κάθε δασμός μειώνεται στο 80 °/ο του δασικού δασμού            περιγράφονται στο παράρτημα IV, οι οποίοι καταργούνται
    κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας·             το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμ­
                                                                  φωνίας.
2) περαιτέρω μειώσεις στο 60 ΡΌ, 40 Ρ Ό, 20 ο'ο, 10 Q ο και ΟΡΌ
    του δασικού δασμού πραγματοποιούνται κατά την                                           Άρΰοο 6
    έναρξη του δεύτερου, τρίτου, τέταρτου, πέμπτου και
    έκτου έτους, αντίστοιχα, από την έναρξη ισχύος της συμ­       Τα προϊόντα άνθρακα που καλύπτονται από τη συνθήκη.
    φωνίας.                                                       ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, εισάγονται στην          ζ με
                                                                  απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμού:, από στην ημερο­
                                                                  μηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας. "Xç-fc-y l o ^          >|-AO^«pc* T V
                            Άοΰρο 3           Λ .    ,
Οι δασμοί που εφαρμόζομαι στην . <έ επί των εισα­                                           Aoâoo 7           ,      ,
γωγών προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη
ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, καταργούνται προοδευτικά              1. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί/των εισαγωγών στην
σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:                            Κοινότητα προϊόντων άνθρακα που καλύπτονται από τη
                                                                  συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής IL. καταργούνται το αργό­
1) για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι              τερο ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με
    του παρόντος πρωτοκόλλου, οι δασμοί καταργούνται              εξαίρεση -εκείνους που αφορούν τα προϊόντα και τις
    από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας*              περιοχές που περιγράφονται στο παράρτημα IV, οι οποίοι
                                                                  καταργούνται το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έναρξη
                                                                  ισχύος της συμφωνίας.
2) για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα II
    του παρόντος πρωτοκόλλου, οι δασμοί μειώνονται σύμ­
    φωνα μ£ το άρθρο li. παράγραφος 2 της συμφωνίας*              2. /Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στην
                                                                     <ί- προϊόντων άνθρακα, καταγωγής Κοινότητας, καθώς
                                                                  και τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος, καταργούνται
2) για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα III
                                                                  σύμφωνα με το άρθρο 1± παράγραφος 5 της συμφωνίας.
    του παρόντος πρωτοκόλλου, οι δασμοί μειώνονται σύμ­
    φωνα με το άρθρο I l παράγραφος 2 της συμφωνίας.
                                                                                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                                                             x   QX S
                             'AQUQQ  4 Τ<κ * «Μ \ \   N^V * <Ç       ^
                                                                                        Κοινές διατάξεις
1. Οι ποσοτικοί
         ποσοτικοί περιορισμοί
                      περιορισμοί επΚτων
                                    ε;     εισαγωγών στην
Κοινότητα προϊόντων χάλυδα που καλύπτονται από τη συν                                       Άρΰρο 8
θήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής ιΔ καθώς τα μέτρα ισοδύ­
ναμου αποτελέσματος, καταργούνται κατά την ημερομηνία             1. Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφω­
έναρξης ισχύος της συμφωνίας.                                     νίας, εφόσον ενδέχεται να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ
                                                                  της Κοινότητας και της Μ^ Ι ? _ £ ^ : Τ ^ Χ Ι - Α ^ Γ^Λ^οα^αχ',^ 
                                                                   ί) όλες οι ρυθμίσεις συνεργασίας ή συγκέντρωσης μεταξύ
(·) ΕΕ αριθ. L 247 τη; 10. 9. 1990.                                    επιχειρήσεων, οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και
                                                                                                    CEE/CECA/CS/P2/çr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                     «\°l
     οι συντονισμένες πρακτικές επιχειρήσεων, που έχουν ως φοριών προς το άλλο μέρος, συμπεριλαμβανομένων των
     στόχο ή αποτέλεσμα την πρόληψη, τον περιορισμό ή τη   στοιχείων για το ύφος, την ένταση και το σκοπό της ενί­
     στρέβλωση του ανταγωνισμού,                           σχυσης καθώς και λεπτομερούς σχεδίου της αναδιάρ-
 ϊ) η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσότερων επιχειρή­
     σεων δεσπόζουσας θέσης στα εδάφη της Κοινότητας ή     6. Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή η          & πιστεύουν
     της     &. στο σύνολο της ή σε σημαντικό τμήμα αυτής, ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική δεν συμβιβάζεται με
iii) οι κρατικές ενισχύσεις με οποιαδήποτε μορφή, με εξαί­ τους όρους της παραγράφου Ι, όπως τροποποιήθηκε από την
     ρεση τις παρεκκλίσεις που επιτρέπονται κατ* εφαρμογή  παράγραφο 4 , όχι και
     της συνθήκης ΕΚΑΧ.
                                                           — δεν υπάρχει κατάλληλη αντιμετώπιση αυτής σύμφωνα με
1      Κάθε πρακτική αντίθετη προς το ιαφύν άρθρο εκτι­        τους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται στην παρά­
μάται βάσει των κριτηρίων που προκύπτουν από την εφαρ­         γραφο 3 ή
μογή των κανόνων των άρθρων 65 και 66 της συνθήκης για
                                                           — εφόσον δεν υπάρχουν τέτοιοι κανόνες και αν η πρακτική
την ίδρυση της ΕΚΑΧ, του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ
                                                               αυτή θίγει ή απειλεί να θίξει τα συμφέροντα του άλλου
και των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις, περιλαμβανο­
μένου του παράγωγου δικαίου.                                   μέρους ή να προκαλέσει υλική ζημία στην εγχώρια βιο­
                                                               μηχανία αυτού,
3. lb TUftikio Σ&4Β9Ε οφείλει να θεσπίσει, εντός τριών     το θιγόμενο μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα αν
ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τους ανα­        δεν βρεθεί λύση μέσω διαβουλεύσεων, οι οποίες διαρκούν
γκαίους κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και      τουλάχιστον 30 εργάσιμες ημέρες. Οι διαβουλεύσεις αυτές
 1                                                         αρχίζουν εντός 30 ημερών από την ημερομηνία που κατε­
                                                            τέθη επισήμως αίτηση.
 4. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν ότι, κατά τη
 διάρκεια των πρώτων πένα ετών από την έναρξη ισχυός της    Σε περίπτωση πρακτικών ασυμβίβαστων με την παράγραφο
 συμφωνίας και κατά παρέκκλιση nie παραγράφου 1 σημείο      1 σημείο iii) , αυτά χα κατάλληλα
                                   >αχν^                    μέτρα μπορεί να καλύπτουν μόνο μέτρα που θεσπίζονται
 iii), η £ ^ftope* KSx^cEafcocort.       va
 χορηγεί, όσον αφορά τα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται     σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις προϋποθέσεις που ορί­
 από τη συνθήκη ΕΚΑΧ, κρατικές ενισχύσεις για αναδιάρ­      ζονται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου και σε
 θρωση, υπό τον όρο ότι:                                    άλλα σχετικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί στο πλαίσιο
                                                            αυτής και εφαρμόζονται από τα μέλη.
 «*- οδηγεί στη βιωσιμότητα των αποδοτικών επιχειρήσεων
      στο πλαίσιο κανονικών συνθηκών της αγοράς στο τέλος
      της περιόδου αναδιάρθωσης,                                                     Άρ&ρο9
 — το ποσό και η ένταση τέτοιας βοήθειας περιορίζονται      Οι διατάξεις των άρθρων i ^ v i n a t Ι4} χης συμφωνίας εφαρμό­
      αυστηρά στο απολύτως αναγκαίο επίπεδο για την επί­    ζονται στο εμπόριο μεταξύ των εταίρων όσον αφορά τα
      τευξη αυτών των στόχων και ότι η μείωση είναι προ­    προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ.
      οδευτική, και
 — το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης συνδέεται με τη συνολική                               Αρΰρο 10
      ορθολογική διαχείριση και μείωση της παραγωγής στην
                                                            Τα μέρη συμφωνούν ότι, μεταξύ των ειδικών οργάνων που
                                                            θα συσταθούν από το Συμβούλιο Σύνδεσης, Θα πρέπει
 5. Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των         να βρίσκεται μια ομάδα επαφών, η οποία Θα συζητά
 κρατικών ενισχύσεων με συνεχή και πλήρη παροχή πληρο­      σχετικά με την εφαρμογή του πρωτοκόλλου.
  CEE/CECA/CS/P2/gr 2
 ---pagebreak---                                                                        {οο
Υποσημείωση (1) του πρωτοκόλλου 2
Από την 1η Ιουνίου 1993 έως την 31η Δεκεμβρίου 1995, με την επιφύλαξη τυχόν
περαιτέρω τροποποιήσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των αποφάσεων 1/93(C)
και 1/93(S) της κοινής επιτροπής, συμφωνά με την ενδιάμεση συμφωνία για το
εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ που
υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως τροποποιήθηκε από τα συμπληρωματικά
πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στις                  1993 μεταξύ της Koινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας και μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας (ΕΕ L         της       1993, σελίδα      ).
 ---pagebreak---                                                       loi
                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος tcev προΥόντβν «ου χρο&έχονται eto όρφρο 3
                  γρβφος 1 του πρωτοκόλλου
 Ku^WÔsCo
      7201109
      7201206
      7201303
      7201401
      7203101
      7203900
      7204507
                   ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/€5/Ρ2/Παράρτημα I / g r 1
 ---pagebreak---                                                                ϊοΛ
         ,. ν \,                 - - · -•
                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 3 πάρα·
                 Ypo«oc2 του ποωτοκόλλου
      7206101
      7206909                            ::,!
      7207115
      7207123                            .;
      7207191
      7207204                            :>,<
      7211198
                                         Λ
      7211490           *0
                                         A
      7211902             0
      7213506             :ί             4
      7218109                            :,f
                          ι)
      7218907                            :,\
                          ι»
                                         :j
      7219113             H              :Î.I.
      7219121             ι>
      7219130             H              :•,!•
      7219148             ι>             :•,!•
      7219211             il             Λ!
      7219229             ι>
      7219237
      7219245             il             ΛΙ
      7219318               I            :Î,I
      7219326               I
      7219334               I            Λ!
      7219342               I            ;ι,ι.
      7219351               I            • •J
      7219903               )            Λ!
      7220111               I
      7220120             0              •  < * ·
      7220201             0
      7220901            :i|
      7221002            :n              :v
      7222106            :n
      7222301            :n              :,-
      7222408            :n              :.:;
      7224109               ι
      7224907             H              :..:;
      7225202               I            :v·
      7225407                            ,,
      7225504
                         :o
      7225903
                         :o
                         :n              :;;
      7226101            m               :;i
      7226209            I'D             :•;;
      7226918            in              :•,!:
      7226926           in               :;.:;
      7226993            in              3,:;
      7227108            in              Î.-
      7227205            in              î,i;
      7227906            io
      7228104            m
      7228201            io
                                         ί!
      7228309
      7228601
      7228708            i               3,::
                             CEE/CECA/CS/P2/napap-ci^a II/gr 1
 ---pagebreak---                                                             lO?b
                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        III
^ςάτβλογδς των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παρά­
                  γραφος 3 το>» ·ηωτοκόλλομ
       7202113               Ι           II         5
       7202997               f           (ι         5,5
       7208111            2ί             i-3        5,9
       7208120            2!             :;,>       5,9
       7208138            2ί                        5,9
       7208146            2ί              <:        5,9
       7208219            2!             'λ         5,9
       7208227            2i              :;.       5,9
       7208235            2i              :·,       5,9
       7208243            21              :;.       5,9
       7208316            2>              li,       6,1
       7208324            2>              ii,       6.1
       7208332            2>                        6,1
       7208341            2>              li,       6,1
       7208359            il              !!.       8,5
       7208413               )            0,        6,8
       7208421            2>              η,        6,1
       7208430            2>              i',       6,1
       7208448               ί            n,        6,1
       7208456            2)              '»,       6,1
        7208901           2S              n,         6,1
        7209118           2>              n.         6,1
        7209126           2ί              li,       6,1
        7209134              )             M,        6,1
        7209142           25               u,        6,1
        7209215            25              '».       6,1
        7209223            2>              n.        6,1
        7209231            25                        6,1
                           2>
                                           Ί,        6,1
        7209240
        7209312            2>                i,      6,1
                           2>              ii,       6,1
        7209321
        7209339            42                i,      8,5
        7209347            2>                i,      6,1
        7209410            2ί                        6,1
                                             i,
        7209428            2>                        6,1
                           4!
                                             i,
        7209436                              Li      8,5
        7209444            2)                        6,1
                           2»                i,
        7209908                              ;       5.6
                           2>                  ,ii
        7210116                                      5.6
                           25                ;,ii
        7210124                                       5.6
                           2)                i.li
        7210205                                       5,6
                           2!                   J»
        7210311                                       5,6
                           4)                         7,5
        7210396                               ',•''
                            2>                        5,6
        7210418             2)
         7210493                            Vli       5.6
         7210507            :>                        5.6
                                                      9.3
         7210604
         7210701            il                        7.5
                                                      9,3
         7210906
         7211112                                      6
         7211121                                      6,3
         7211210                                      6
         7211228                                      6
         7211295                                      6
         7211309                                      5,7
         7211414                                      5,7
         7212101           Î20                        5,4
         7212216                                      5,4
         7212291                                      5,4
         7212305                                      6,5
         7212402                                      5.4
         7212500                                      6,4
         7212607                                      6,5
         7213107                                       5,4
         7213204                                       5.1
         7213310                                       7,3
         7213395                                       7
         7213417                                       7,1
         7213492                                       7,0
 ---pagebreak---                                                         \oN
7214201                  5,9       7216408          6,5
7214308                  5,9       7216505          6,5
7214405                  7         7216904 Mi       9,3
7214502                  7         7225105          5,9
7214600                  7         7225300 :ni      5,9
7215908                  6,3       7228805 ::n      7
7216106                  6.5       7301103 >li      9,3
7216211                  6.5       7302100 ::ii iii 6,8
7216220                  6,5       7302207          8
7216319                  6.5       7302401 :iii     8
7216327                  9,3       7302908 :n!      8
7216335                  6,5
 αΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ2/Παράρτημα III/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                  \oS
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
          Προϊόντα και περιοχές που αναφέρονται ως εξαιρέσεις στο άρθρο 7 του πρωτοκόλλου ΕΚΑΧ
Προϊόντα
Προϊόντα που αναγράφονται υπό τον τίτλο «προϊόντα άνορακα» του παραρτήματος Ι της σννθήκης ΕΚΑΧ,
όπως προσδιορίζονται CTO κοινό δασμολόγιο (').
Περιοχές
Όλες οι περιοχές:
— της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα\ήας,
— του Βασιλείου της Ισπανίας.
(') ΕΕ αρι$. L 247 της 10. 9. 1990.
                                                 CEE/CECA/CS/P2/IIapapT^a IV/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                           lob
                                                  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 3
              γ ι α το εμπορ ιο^ιετ<
                                   ι ο ^ ε τ α π ο ι η μ ε ν ω ν γεωργικών προϊόντων που
                      δεν υπάγονται στο παράρτημα I I της συνθήκης ΕΟΚ
                         Άρ&ρο Ι                                 2. Τα μεταβλητά στοιχεία που περιλαμβάνονται στον
                                                                 πίνακα 1 μπορούν να μετατρέπονται σε άλλη μορφή επιβά­
Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι διαφορές κόστους             ρυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
των γεωργικών προϊόντων που ενσωματώνονται σε ορι­
σμένα εμπορεύματα που δεν υπάγονται στο παράρτημα II
της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η
συμφωνία δεν εμποδίζει:                                                 —-          .     Άρΰρο 4       ,
                                                                 1. Η       (L καθορίζει το γεωργικό στοιχείο της επιβά­
    την είσπραξη, κατά την εισαγωγή των εμπορευμάτων             ρυνσης, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2, πριν από την 1η Ιου­
    που αναφέρονται στο παράρτημα, γεωργικού στοιχείου           λίου 1994.                                      _.          - — —         ^
    περιλαμβανομένου στην τελωνειακή επιβάρυνση,
                                                                 Το μη γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης καθορίζεται με , j
    την εφαρμογή εσωτερικών μέτρων αντιστάθμισης των             αφαίρεση από την επιβάρυνση, που ισχύει                    ^
    διαφορών τιμών που προκύπτουν από την εφαρμογή της                      , του γεωργικού στοιχείου της επιβάρυνσης που
    γεωργικής πολιτικής,                                         αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.
— την εφαρμογή μέτρων κατά την εξαγωγή.                          2. Το γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης δεν μπορεί να
                                                                 είναι μεγαλύτερο από το δασμό που προκύπτει εφαρμό­
                                                                 ζοντας, στις ποσότητες γεωργικών προϊόντων που θεωρείται
                         Αρΰρο 2                                 ότι υπέστησαν επεξεργασία, τους δασμούς που εφαρμό­
                                                                 ζονται κατά την εισαγωγή στην      Λ^ των εν λόγω γεωρ­
 1. Το γεωργικό στοιχείο της τελωνειακής επιβάρυνσης             γικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότηταξ^"]^ κ l 0 u ^ fc^UouiWfx'*         ^χ
που αναφέρεται στο άρθρο 1 μπορεί να λάβει τη μορφή
μεταβλητού στοιχείου, κατ' αποκοπήν ποσού ή δασμού κατ'
αξία.                                                            3. Το γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης μπορεί να λάβει
                                                                 μία από τις μορφές που αναφέρονται στο άρθρο 2 παρά­
                                                                 γραφος 1.
Το στοιχείο αυτό περιορίζεται στις ποσότητες γεωργικών
πρώτων υλών που ενσωματώνονται.
                                                                 Αυτό μπορεί να μετατρέπεται αργότερα σε άλλη μορφή επι­
                                                                 βάρυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, προ­
 2. Για τον καθορισμό του γεωργικού στοιχείου της                κειμένου να ληφθούν, ιδίως, υπόψη οι αλλαγές της
 είσπραξης, λαμβάνονται υπόψη τα μέτρα που θεσπίζονται                        γεωργικής πολιτικής,-^ χ ^ κ ^ <_               ^y^ç<j-^a\.
 κατ' εφαρμογή του άρθρου 2D της συμφωνίας.
                                                                                          Αρΰρο 5     T b t - * ' ^ kn^M .*     >ΓΙ, &
 3. Η εφαρμογή των μέτρων κατά την εξαγωγή περιορί­
 ζεται στα μέτρα που λαμβάνονται έναντι κάθε τρίτης χώρας         1. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994, η          επιβάλλει στα
στη συμφωνία.                                                    εισαγόμενα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα 2 του
                                                                 παραρτήματος τους δασμούς που ισχύουν χ Λ ν 1rs l<u;            JQ)Q\ C<>
4. Η μη γεωργική συνιστώσα της επιβάρυνσης μειώνεται
προοδευτικά, σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στο
παρόν πρωτόκολλο.                                                2. Από την 1η Ιανουαρίου 1995, το μη γεωργικό στοιχείο
                                                                 της επιβάρυνσης, που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4,
                                                                 μειώνεται σύμφωνα με το ρυθμό που ορίζεται στον πίνακα 2
                         Άρΰρο J                                 του παραρτήματος.
 1. Η επιβάρυνση κατά την εισαγωγή που εφαρμόζεται
στην Κοινότητα στα προϊόντα καταγωγής /£> ^ που ανα­             Οι δασμοί που εφαρμόζονται από την Ι η Ιανουαρίου 1995
φέρονται στον πίνακα 1, μειώνεται σύμφωνα \ με το χρονο­         καθορίζονται οριστικά από το συμβούλιο σύνδεσης σύμ­
διάγραμμα που ορίζεται σ' αυτόν.                                 φωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1.
                      1 GÉX ι u ^ ^    t b o ^ o y p «< ^ aS '
                                                                                         CEE/CECA/CS/P3/ar 1
 ---pagebreak---                                                                                                                ίοΐ-
                            CP~C<
               'Αρθρο 6
 1. Η /^ ανακοινώνει στο Συμβούλιο Σύνδεσης
 που αναφέρεται στο άρθρο 103 της συμφωνίας,         τικών διαφορών μεταξύ των επιπέδων τιμών των βασικών
 πριν από την 1η Οκτωβρίου 1994, τα γεωργικά         γεωργικών προϊόντων καθενός μέρους. Γ αυτή την περί­
 στοιχεία ΐης επιβάρυνσης που καθορίζονται σύμφωνα
 με το άρθρο 4* το Συμβούλιο Σύνδεσης, αφού εξετάσει πτωση, καταρτίζει την κατάσταση των εμπορευμάτων που
 τα στοιχεία αυτά, καθορίζει τους οριστικούς δασμούς υποβάλονται σ' αυτά τα ποσά, καθώς και την κατάσταση
 που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1995.        των βασικών γεωργικών προϊόντων.
 2. Κατά τη λήξη του πρώτου σταδίου της μεταβατικής  3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί, επίσης, να εξετάσει την
περιόδου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τη δυνα­    επέκταση του καταλόγου των εμπορευμάτων που υπόκεινται
 τότητα αντικατάστασης του γεωργικού στοιχείου της   στο παρόν πρωτόκολλο. Θεσπίζει, σ' αυτή την περίπτωση,
επιβάρυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1
 του παρόντος πρωτοκόλλου, με εξισωτικά ποσά που      τις αναγκαίες διατάξεις που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα
υπολογίζονται, αφενός, βάσει των ποσοτήτων γεωργι­
 κών προϊόντων /ίου πράγματι υπέστησαν επεξεογασία
 και, αφετέρου, βάσει των πράγμα-                     4. Η ^ και η Κοινότητα ανακοινώνουν μεταξύ τους
                                                      τα επίπεδα τιμών των βασικών γεωργικών προϊόντων που
                                                      λαμβάνονται υπόψη για την αντιστάθμιση των τιμών, που
                                                      αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.
CEE/CECA/CS/P3/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                                            io Β
                                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                Πίνακας 1 : Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής ΐ>
                                                                                                                                              S
                                                                                                Δασμο/Λγικός συντελεστής
    Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                                                                                    Εφαρμοστέος τα
                                                                             Βασικός  Θέση σε ισχύ    Μετά ένα έτος       Τελικός   επόμενα έτη Π
         (1)                                (2)                                ο7           (4)            (5)               (6)          (7)
   0403              Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη
                     κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα
                     και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή
                     έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνω­
                     μένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυ­
                     καντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη
                     φρούτων ή κακάου:
   0403 10           — Γιαούρτια:
   040310 51         — Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη                   13 +ΜΟΒ    6,5 +ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ          0 + MOB
        έως 99            φρούτων ή κακάου
   0403 90           -Άλλα
   0403 90 71        — Αρωματισμένα ή μ£ προσθήκη φρούτων                   13 +ΜΟΒ    6,5 +ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ          0 + MOB
        έως 99            ή κακάου
    1517              Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα
                      βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά
                      ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή
                      λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα
                      λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματα
                      τους της κλάσης 1516:
    1517 10           — Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της
                        ρευστής μαργαρίνης:
    1517 10 10        — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές               13 +MOB    6,5 +MOB         0 + MOB          0+ΜΟΒ
                           ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                           υπερβαίνει το 10 ο ο αλλά που δεν υπερ­
                           βαίνει το 15 Η
     1517 90          — Άλλα:
     1517 9010        — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές               13 + MOB    6,5 +MOB        0 + MOB          0+ΜΟΒ
                           ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                           υπερβαίνει το 10 °/ο αλλά που δεν υπερ­
                           βαίνει το 15<Vo
     1704             Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα
                      οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκο­
                      λάτα):
    1704 10           — Τσίχλες (chewing-gum), έστω και περιτυ­
                         λιγμένες με ζάχαρη:
     1704 1011        —Περιεκτικότητας
                      — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα-         ζαχα­    2 +ΜΟΒ       0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ          0 + ΜΟΒ
         και 19            ρόζη κατώτερης
                           oàCn   κατώτερτκτου του6060ο/οο/ο(στην
                                                             (στηνοποία
                                                                     οποία    MAX 23       MAX 23         MAX 23           MAX 23
                           περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο
                           ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη)
     1704 10 91       —Περιεκτικότητας
                      — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα-         ζαχα­    2 +ΜΟΒ       0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ           0 + ΜΟΒ
         και 99            ρόζη ίσης ή ανώτερης του 60 ο       °//ο (στην    MAX 18       MAX 18         MAX 23           MAX 18
                           οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτο­
                           ποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε
                           ζαχαρόζη)
(*) Αυτή η στήλη αναφέρεται στον αριθμό των ετών μετά το πέρας των οποίων 3α εφαρμόζεται ο τελικό; δασμολογικό; σν\·τελεστή;.
 ---pagebreak---                                                                                              \oP\
      (l)                       (2)                       (3)     (4)      (5)     (6)   (7)
 1704 9010     Εκχύλισμα γλυκόριζας που περιέχουν
               κατά βάρος περισσότερο του 10 Η
               ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών
 1704 90 30    Παρασκεύασμα με την ονομασία            4 +ΜΟΒ  2 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
               «λευκή σοκολάτα»                        MAX 27  MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                       +AD S/Z +AD S/Z  + AD S/Z +ADS/Z
 1704 90 51 — Άλλα                                     6+ΜΟΒ   3 +ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
    έως 99                                             MAX 27  MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                       +AD S/Z + AD S/Z + AD S/Z +AD S/Z
 1803       Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη                 8,8      6,6
 1804 0000  Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου                        6,4      4,8
 1805 00 00 Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή                7,2      5,4
            άλλων γλυκαντικών
 1806       Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα δια­
            τροφής που περιέχουν κακάο:
 1806 10    - Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή
              άλλων γλυκαντικών:
 1806 10 10 — Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
               περιέχει κατά βάρος λιγότερο από 65 0/ο
               ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται
               και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που
               μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
               που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                 Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
                 περιέχει λιγότερο του 5 Η κατά βάρος
                 (στην οποία περιλαμβάνεται και το
                 ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετρι­
                 έται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη που
                 μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                -- Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                   ζαχαρόλη:
                   Άλλα                                    10
            - — Άλλα:
                   Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη        3 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
                   ζαχαρόλης
                   Άλλα                                10+ΜΟΒ  5 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
 18061030   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
               ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
               το ιμβερτοποιημένο        ζάχαρο που
               μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
               που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη, ίσης
               ή ανώτερης του 65 Η και κατώτερης
               του 80 ΡΌ:
                 Απλώς ζαχαρωμένο       με   προσθήκη  3 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
                 ζαχαρόζης
                 Άλλα                                  10+ΜΟΒ  5 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
ΟΕΕ/ΟΕ<:Α/08/Ρ3/Παράρτημα/9Γ 2
 ---pagebreak---                                                                                              ΙΟ
      (1)                       (2)                       (3)      (4)      (5)     (6)   O)
 18061090   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
               ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
               το    ιμβερτοποιημένο   ζάχαρο που
               μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζης
               που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη ίσης
               ή ανώτερης του 80 °/ο:
                 Απλώς ζαχαρωμένο      με  προσθήκη   3 +ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ  0 + MOB 0 + MOB
                 ζαχαρόζης
                 Άλλα                                 10+ΜΟΒ    5 +ΜΟΒ   0 + MOB 0 + MOB
 1806 20    — Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιά­
             ζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με
             βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε
             υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη,
             κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή
             σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο
             που υπερβαίνει τα 2 kg:
1806 2010   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­      9 +ΜΟΒ   4,5 +ΜΟΒ  0 + MOB 0 + MOB
               τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του 31 °/ο MAX 27    MAX 27   MAX 27  MAX 27
               ή ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος    + ADS/Z  + AD S/Z + AD S/Z + AD S/Z
               σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες
               που προέρχονται από το γάλα ίσης ή
               ανώτερης του 31 °/ο
1806 20 30  — Ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε    9 +ΜΟΒ   4,5 +ΜΟΒ  0 + MOB 0 + MOB
               βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες      MAX 27   MAX 27   MAX 27  MAX 27
               που προέρχονται από το γάλα ίσης ή     +ADS/Z   + AD S/Z + AD S/Z + AD S/Z
               ανώτερης του 25 °/ο και κατώτερης του
               31 Η
            — Άλλα:
1806 20 50       Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­   9 + ΜΟΒ  4,5 +ΜΟΒ  0 + MOB 0 + MOB
                 τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του       MAX 27   MAX 27   MAX 27  MAX 27
                 18 Η                                 +ADS/Z   + AD S/Z +AD S/Z  + AD S/Z
 1806 20 70      Παρασκευάσματα σοκολάτας γάλα­       19 +ΜΟΒ  12,7+MOB 6,3 +MOB 0 + MOB
                 κτος σε κόκκους (chocolate milk
                 crumb)
 18062090        Άλλα                                 9 + ΜΟΒ  4,5 +MOB  0 + MOB 0+MOB
                                                       MAX 27   MAX 27   MAX 27  MAX 27
                                                      + ADS/Z   +ADS/Z   + ADS/Z +ADS/Z
            — Άλλα, που παρουσιάζονται σε πλακίδια ή
              ράβδους:
 180631     — Παραγεμισμένα                           9 + ΜΟΒ  4,5 +MOB  0 + MOB 0+MOB
                                                       MAX 27   MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                      +ADS/Z   +AD S/Z   + ADS/Z + ADS/Z
 1806 32    — Μη παραγεμισμένα                        9 + ΜΟΒ  4,5 +MOB  0 + MOB 0 + MOB
                                                       MAX 27   MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                      + AD S/Z + AD S/Z  +AD S/Z + AD S/Z
 1806 90    -Άλλα:
 1806 9011  — Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα          9 + ΜΟΒ  4,5 +MOB  0 + MOB 0+MOB
    έως 39                                             MAX 27   MAX 27   MAX 27  MAX 27
                                                      + AD S/Z + AD S/Z + AD S/Z + AD S/Z
 ---pagebreak---                                                                                             hi
     (l)                          (2)                        (3)      (4)     (5)     <6)
                                                                                           Hi
18069050     — Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών         9+ΜΟΒ   4,5 +ΜΟΒ 0+MOB   0+MOB    ι
                 που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα      MAX 27   MAX 27  MAX 27  MAX 27
                 της ζάχαρης, που περιέχουν κακάο         +ADS/Z   +ADS/Z  +ADS/Z  +AD S/Z
18069060     — Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που
                 περιέχουν κακάο:
                   Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού          12+ΜΟΒ   6+ΜΟΒ   0+MOB   0+MOB
                   περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το     MAX 27   MAX 27  MAX 27  MAX 27
                   1kg                                    +ADS/Z   +ADS/Z  +ADS/Z  +ADS/Z
                   Άλλοι                                  12+ΜΟΒ   6+ ΜΟΒ  0+MOB   0+MOB
                                                           MAX 27   MAX 27 MAX 27  MAX 27
                                                          +ADS/Z   +AD S/Z +AD S/Z +AD S/Z
180690 70         Παρασκευάσματα για ποτά που περιέ­      12+ΜΟΒ   6+ ΜΟΒ  0+MOB   0+MOB
                 χουν κακάο                                MAX 27   MAX 27  MAX 27  MAX 27
                                                          +ADS/Z   +ADS/Z  +ADS/Z  +AD S/Z
 18069090    — Άλλα                                       12 +ΜΟΒ   6+ΜΟΒ   0+MOB   0+MOB
                                                           MAX 27   MAX 27  MAX 27  MAX 27
                                                          +ADS/Z   +AD S/Z +AD S/Z +AD S/Z
 1901        Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα δια·
             τροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα
             κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν
             περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε
             αναλογία κατώτερη του 50<Η> κατά βάρος
             και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­
             νονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής
              από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι
             0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή
              περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10 Η
              κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε
              περιλαμβάνονται αλλού:
 1901 1000   - Παρασκευάσματα για τη διατροφή των          0+ΜΟΒ    0+MOB   0+MOB   0+MOB
                παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική
                πώληση
 190120       - Μείγματα και ζυμάρια για την παρα­         0+ΜΟΒ    0+MOB   0+MOB   0+MOB
                σκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλα­
                στικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905
  190190      - Άλλα:
              -    Εκχυλίσματα βύνης:
  19019011          Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα      8+ΜΟΒ    4+MOB   0+MOB    0+MOB
                    ίσης ή ανώτερης του 90 Ρΐ> κατά βάρος
  1901 90 19                                               8+ΜΟΒ     4+MOB   0+MOB   0+MOB
              -     Άλλα
  19019090
              - - Άλλα:
                    Παρασκευάσματα με βάση τα άλευρα
                    οσπρίων που παρουσιάζονται με
                    μορφή δίσκων απεςεραμένης στον
                    ήλιο ζύμης, γνωστά ως «papad»:
                    Άλλα                                   0+MOB     0+MOB   0+MOB   0+MOB
CEE/CECA/CS/P3/napapi^a/gr 4
 ---pagebreak---                                                                                            ni
     (I)                       (2)                         (3)      «)      (5)      (6)   0)
1902       Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή
           παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή
           και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπα-
           γέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi,
           ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι
           (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:
           - Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε
             παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευα­
             σμένα:
1902 11    — Που περιέχουν αυγά                        12 + ΜΟΒ  6 +ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
1902 19    ~   Άλλα                                    12 + ΜΟΒ  6 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ
1902 20    - Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω
              και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):
1902 2091   —Άλλα                                      13 + ΜΟΒ 7,5 +ΜΟΒ 0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
    έως 99
                                                       10 + ΜΟΒ  5 +ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
1902 30    - Άλλα ζυμαρικά εν γένει
1902 40    - Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):
                                                       12 + ΜΟΒ  6 +ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
1902 40 10 — Μη παρασκευασμένο
                                                       10+ΜΟΒ    5 +ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
1902 40 90  —Άλλο
1903       Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρα­
           σκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
           θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή
           με παρόμοιες μορφές:
           - Από άμυλο πατατών                         10+ΜΟΒ    5 +ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
           -Άλλα                                        2+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ 0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
1904        Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμ­
           βάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλα­
           μπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς)]. Δημη­
           τριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκ­
            κους, προψημένα ή αλλιώς, παρασκευα­
           σμένα:
1904 10    - Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που         0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ 0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
              λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη
 1904 90    -Άλλα:
                                                        3 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
           — Ρύζι
                                                        2 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
           — Άλλα
1905        Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή
            μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη
            κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων
            που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυ-
            μοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή
           άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
           προϊόντα:
1905 10    - Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία       0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ 0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ
              «Knackebrot»                              MAX 24   MAX 24  MAX 24   MAX 24
                                                       + AD S/Z  +ADS/Z  + AD S/Z + AD S/Z
 1905 20   - Ψωμί με καρυκεύματα                        0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ 0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
 ---pagebreak---                                                                                                  ldi
         (I)                        (2)                         (3)      (4)      (5)      (*)      (7)
ex 1905 30        Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών.
                  Γκόφρες και γκοφρέτες:
   1905 3011                                                13 +ΜΟΒ  6,5+ΜΟΒ   0+MOB    0+MOB
        έως 59                                              MAX 35    MAX 35   MAX 35   MAX 35
        και 99                                              +ADS/Z   +AD S/Z   +ADS/Z   +ADS/Z
                . - Άλλα:
                —     Γκόφρες και γκοφρέτες:
   1905 3091            Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή όχι   13+ΜΟΒ   6,5+MOB   0+MOB    0+MOB
                                                             MAX 30   MAX 30   MAX 30   MAX 30
                                                            +ADF/M   +ADF/M    +ADF/M   +ADF/M
    1905 40        Φρυγανιές, ψωμί ψημένο και παρόμοια       4+ΜΟΒ    2+MOB    0+MOB    0+MOB
                   ψημένα προϊόντα
    1905 90      • Άλλα:
    1905 9010    . - Ψωμί άζυμο (mazoth)                     0+ΜΟΒ    0+MOB     0+MOB   0+MOB
                                                             MAX 20    MAX 20   MAX 20   MAX 20
                                                            +ADF/M    +ADF/M   +ADF/M   +AD F/M
    1905 9020   — 'Οστιες, κάψουλες κενές των τύπων που      0+ΜΟΒ     0+MOB    0+MOB    0+MOB
                     χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμο-
                     σφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι
                     ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και
                     παρόμοια προϊόντα
                — Άλλα:
     1905 9030         Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών,    4+ΜΟΒ     0+MOB    0+MOB    0+MOB
                       τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας σε
                       ζάχαρη και λιπαρές ύλες που δεν
                       υπερβαίνουν, κάθε μία, 5% κατά
                       βάρος υπολογιζόμενο σε ξερή κατά­
                       σταση
     1905 9040         Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικό­     13+ΜΟΒ   6,5+MOB   0+MOB    0+MOB
                       τητας σε νερό που υπερβαίνει το 10 Η   MAX 30   MAX 30   MAX 30   MAX 30
                                                             +ADF/M   +ADF/M   +ADF/M   +AD F/M
     1905 9045         Μπισκότα. Προϊόντα παραγόμενα με      13+ΜΟΒ   6,5+MOB   0+MOB    0+MOB
         και 55        εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή       MAX 30    MAX 30   MAX 30   MAX 30
                       αρωματισμένα                          +ADF/M   +ADF/M   +ADF/M   +ADF/M
                       Άλλα:
     19059060            Με προσθήκη γλυκαντικών             13+ΜΟΒ   64+-MOB    0+MOB    0+MOB
                                                              MAX 35    MAX 35   MAX 35   MAX 35
                                                             +ADS/Z    +ADS/Z   +AD S/Z  +ADS/Z
     19059090            Άλλα                                 13+ΜΟΒ  6,5+MOB    0+MOB    0+MOB
                                                              MAX 30    MAX 30   MAX 30   MAX 30
                                                             +AD F/M  +ADF/M    +ADF/M   +ADF/M
     2101        Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώ­
                 ματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευά­
                 σματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση
                 τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγ-
                 μένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα
                 του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγ­
                 ματα και συμπυκνώματα αυτών:
    CEE/CECA/CS/P3/napapTnMQ/gr 6
 ---pagebreak---                                                                                               ΜΗ
     (i)                       (2)                         (3)         (4)     (5)      (6)      V)
2101 10    — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
              κνώματα καφέ και παρασκευάσματα με
             βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγ­
             ματα ή συμπυκνώματα ή με βάση τον
             καφέ:
           — Παρασκευάσματα:
2101 10 99       Άλλα                                  13 + ΜΟΒ   6,5 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ
2101 20    — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
              κνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευά­
             σματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα,
             αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με
             βάση το τσάι ή το ματέ:
21012010   — Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
               προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
               γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
               κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
               χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 °/ο
               λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
               γάλα, λιγότρο του 2,5 °/ο πρωτεΐνες
               γάλακτος, λιγότερο του 5 0/ο ζαχαρόζη ή
               ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 °/ο γλυκόζη
               ή άμυλα κάθε είδους:
                  Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή
                 το ματέ
                                                                      4,4      4,4      4,4
                 Άλλα
21012090                                               13 + ΜΟΒ   6,5 +ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
           — Άλλα
2101 30    — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
              υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλί­
              σματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα
              αυτών:
           — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
               υποκατάστατα του καφέ:
21013011          Κιχώριο φρυγμένο                          18        12,9     7,7      7,7
21013019          Άλλα                                 2 + ΜΟΒ     0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
           — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
                κνώματα φρυγμένου κιχωρίου και
                άλλων φρυγμένων υποκατάστατων του
                καφέ:
21013091          Φρυγμένου κιχωρίου                        22        15,3     8,6      8,6
21013099          Άλλα                                  2 + ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
2102       Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς
           μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαί­
           ρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες
           για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευα­
           σμένες:
2102 10    - Ζύμες ενεργές:
21021010   — Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλλιέρ­                    7,4     7.4      7.4
                γειας)
2102 1031  - - Ζύμες αρτοποίησης                       4 + ΜΟΒ     2 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
    έως 39
21021090   - - Άλλες                                        10
                                                            CZEÎCECA/CS/V3/naç>ÇkÇ>\T\\ia/qr:    7
 ---pagebreak---                                                                           lis
     (i)                        (2)                   (3)  (4)  (5)  <«)   (7)
2102 20    - Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονοκύτ­
              ταροι μικροοργανισμοί:
           — Ζύμες αδρανείς:
2)02 2011  — - Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες
                  μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες
                  καθαρού περιεχομένου που δεν υπέρ­
                  βαινα το 1 kg
2102 3000  -Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης,
              παρασκευασμένες
2103        Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες
            παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύ­
            ματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μου­
            στάρδα παρασκευασμένη:
 210310     — Σάλτσα σόγιας:
            — Με βάση φυτικά έλαια                     12   8,2 4,4  4,4
            — Άλλη                                      5   4,4 4,4  4,4
 2103 20    — Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλ­
               τσες ντομάτας:
            — Σάλτσες με βάση πολτό ντομάτας            β    β    6    β
            — Άλλες                                    16  114    7    7
 2103 30    — Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρα­
               σκευασμένη:
 2103 3090  — Μουστάρδα παρασκευασμένη                      64   6,5 6,5
 2103 90    — Άλλα:
 2103 9090  — Άλλα:
                   Που περιέχουν ντομάτα:
                  -Με βάση tomato ketchup (κέτσαπ)      7   5,9  5,9  5,9
                    Άλλα                                12   9   5,9  5,9
                   Άλλα:
                    Με βάση φυτικά έλαια                12   9   5,9  5.9
                    Άλλα                                S     5   5    5
  2104       Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς.
             Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρα­
             σκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενο­
             ποιημένα:
  2104 10    - Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς
                σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα:
                — Που περιέχουν ντομάτα
                — Άλλα
 CEE/CECA/CS/P3/no.papTT^a/gr 8
 ---pagebreak---                                                                                                        1-ik
        (I)                        (2)                         (3)         (4)       (5)        (6)
   2104 20 00    Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα,              17        12,8       8,6        8,6     1
                 ομογενοποιημένα
  2105        Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο:         12 + ΜΟΒ    6 +ΜΟΒ     0 + MOB   0 + MOB
                                                            MAX 27     MAX 27     MAX 27     MAX 27
                                                           +AD S/Z    + AD S/Z   +ADS/Z     +AD S/Z
  2106        Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατο­
              νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
  210610      - Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες
                 πρωτεϊνικής σύστασης:
   2106 10 10 - - Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που           20         14,1       8,2        8,2
                  προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                  γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                  κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                  χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 °/ο
                  λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                  γάλα, λιγότερο του 2,5 °/ο πρωτεΐνες
                  γάλακτος, λιγότερο του 5 °/ο ζαχαρόζη ή
                   ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 °/ο γλυκόζη
                  ή άμυλα κάθε είδους
   21061090   — Άλλα                                       13 + ΜΟΒ   6,5 +ΜΟΒ    0 + MOB    0 + MOB
   2106 90    - Ά/JΛ:
   2106 90 10 — Παρασκευάσματα με την ονομασία             13 + ΜΟΒ   6,5 +ΜΟΒ    0 + MOB    0 + MOB
                   «λιωμένα τυριά» («fondues»)                MAX        MAX        MAX        MAX
                                                             35 Ecu/    30 Ecu/   25 Ecu/    25 Ecu/
                                                           100kg/net  100 kg/net 100 kg/net 100 kg/net
              — Άλλα:
   2106 90 91        Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                     προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                     γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                     κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                     χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 °/ο
                     λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                     γάλα, λιγότερο του 2,5 Ρ'ο πρότεινες
                     γάλακτος, λιγότερο του 5 °/ο ζαχαρόζη
                     ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 ο/ο γλυ­
                     κόζη ή άμυλα κάθε είδους:
ex 2106 9091           Υδρολύτες   πρωτεϊνών,    αυτολύτες      20        14,8       9,6        4,4
                       ζύμης
ex 21069091            Άλλα                                     20        14,8       9,6        4,4
   21069099          Άλλα                                   13 + ΜΟΒ  6,5 +MOB    0 + MOB    0 + MOB
   2202        Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
              μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προ­
              σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή
              αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα
              ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή
              λαχανικών της κλάσης 2009:
   2202 10    - Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                 μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με
                 προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
                 ή αρωματισμένα
   2202 90    - Άλλα:
   2202 9010  -     Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλά­
                   σεων 0401 έως 0404 ή λιπαρές ύλες που
                   προέρχονται από προϊόντα των κλά­
                   σεων 0401 έως 0404:
                                                                   CEE/CECA/CS/P3/napapT^a/gr 9
 ---pagebreak---                                                                                                                                  di^
          (1)                              (2)                               (3)              (4)              (5)        (6)
ex 22029010                 Που περιέχουν ζάχαρη (ζαχαρόζη ή                                  4,4              4,4        4,4      ο
                            ζάχαρη ιμβερτοποιημένη)
    2202 9091        — Άλλα                                              8+ΜΟΒ            4+MOB            0+MOB      0+MOB        ι
         έως 99
    2203              Μπίρα από βύνη                                          14               10
    2205              Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά στα­
                      φύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια
                      φυτών ή αρωματικών ουσιών:
    220510            — Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερ­
                        βαίνει τα 21:
    2205 1010         — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                   17 Ecu/hi       134 Ecu/hi       Htf Ecu/hi
                          τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 Η vol
     22051090         — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                  1,4 Ecu/%        1,1 Ecu/%        0,8 Ecu/%
                          τίτλο που υπερβαίνει το 18 Η vol                vol/hl +         vol/hl+          vol/hl+
                                                                         10 Ecu/hi         8 Ecu/hi         6 Ecu/hi
     220590           — Άλλα:
     2205 9010        — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                   14 Ecu/hi       11,2 Ecu/hi       8,4 Ecu/hi
                          τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 Η vol
                      — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                  1,4 Ecu/%         1,1 Ecu/%       0,8 Ecu/%
     22059090             τίτλο που υπερβαίνει το 18 % vol                  vol/hl           vol/hl           vol/hl
                      Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
     2208             κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του
                      80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                      οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα αλκο­
                      ολούχα παρασκευάσματα των τύπων που
                      χρησιμοποιούνται για την παρασκευή
                      ποτών:
     220810 0 0       - Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
                        των τύπων που χρησιμοποιούνται για την
                        παρασκευή ποτών:
                                                                            t
                                                                          27MIN             23MIN
                                                                                                                 />
                                                                                                             19 MIN
                                                                                                                         Λ
                                                                                                                        19 MIN
                                                                                                                                  /r
                                                                        1,6 Ecu/At        1,4 Ecu/%        1,1 Ecu/%  1,1 Ecu/%
                                                                            vol/hl           vol/hl           vol/hl     vol/hl
      220820          — Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα:
      2208 2011       — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                  1,6 Ecu/%        1,4 Ecu/%        1,1 Ecu/%  1,1 Ecu/%
          και 19           περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21           vol/hl+           vol/hl+          vol/hl +  vol/hl+
                                                                          10 Ecu/hi        9 Ecu/hi         7 Ecu/hi   7 Ecu/hi
     22082091         — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                  1,6 Ecu/to       1,4 Ecu/%        1,1 Ecu/%  1,1 Ecu/%
          και 99           περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 21                 vol/hl           vol/hl           vol/hl     vol/hl
     220830           — Ουίσκι:
                      — Ουίσκι Bourbon, που παρουσιάζεται σε
                           δοχεία με περιεχόμενο:
     22083011                Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι (')              0,2 Ecu/%         0,2 Ecu/%        0,1 Ecu/%  0,1 Ecu/%
                                                                           vol/hl +         vol/hl+          vol/hl +   vol/hl +
                                                                         14 Ecu/hi         14 Ecu/hi         1 Ecu/hi   1 Ecu/hi
 (') Η υΛογωγή οτην νποδιάκριση αιτή υπόκειται στους όρους «ου έχουν &σ*ισιεί στις σχετικές κοινοτικές διατάξεις.
 CEE/CECA/CS/P3/napap-^a/gr 10
 ---pagebreak---                                                                                                             I'D
      (I)                      (2)                           (3)          (4)           (5)          (6)      O)
2208 30 19       Που υπερβαίνει τα 2 1                 0,2 Ecu/Q'o   0,2 Ecu/o/o  0,1 Ecu/o/o  0,1 Ecu/o/o
                                                           vol/hl       vol/h!        vol/hl       vol/hl
            — Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία
               με περιεχόμενο:
 2208 30 91      Που δεν υπερβαίνει τα 2 1             0,4 Ecu/o/o   0,3 Ecu/o/o  0,3 Ecu/o/o  0,3 Ecu/o/o
                                                        vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +      vol/hl +
                                                         3 Ecu/hi    2,6 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi    2,1 Ecu/hi
 2208 30 99      Που υπερβαίνει τα 21                  0,4 Ecu/%     0,3 Ecu/%    03 Ecu/o/o   0,3 Ecu/o/o
                                                        vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +      vol/hl +
                                                         3 Ecu/hi    2,6 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi
 2208 40    - Ρούμι και τάφια:
 2208 40 10 — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με            1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
               περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21     vol/hl +       vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                         5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi    3,5 Ecu/hi
 2208 40 90 — Π ο υ παρουσιάζονται σε δοχεία με          1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
               περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 21            vol/hl        vol/hl       vol/hl       vol/hl
 2208 50    - Τζιν και τζινέβρα:
            — Τζιν που παρουσιάζεται σε δοχεία με
               περιεχόμενο:
 2208 50 11      Που δεν υπερβαίνει τα 21                1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
                                                         vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                         5 Ecu/hi     4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi
 2208 50 19      Που υπερβαίνει τα 21                    1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/0'ο  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
                                                           vol/hl        vol/hl       vol/hl       vol/hl
            — Τζινέβρα που παρουσιάζεται σε δοχεία
               με περιεχόμενο:
 2208 50 91      Που δεν υπερβαίνει τα 21               1,6 Ecu/o/o   1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/o
                                                         vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                         10 Ecu/hi     9 Ecu/hi      7 Ecu/hi     7 Ecu/hi
 2208 50 99      Που υπερβαίνει τα 21                   1,6 Ecu/o/o   1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/o
                                                         vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vj/hl +
                                                         10 Ecu/hi     9 Ecu/hi      7 Ecu/hi     7 Ecu/hi
 2208 90     -Άλλα:
            — Αράκ, που παρουσιάζεται σε δοχεία με
               περιεχόμενο:
 2208 9011        Που δεν υπερβαίνει τα 21               1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/%     0,7 Ecu/o/o
                                                         vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi
 2208 90 19 — - Που υπερβαίνει τα 21                     1 Ecu/%     0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/%     0,7 Ecu/o/o
                                                           vol/hl        vol/hl        vol/hl       vol/hl
            — Βότκα με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο
               45,4% vol ή λιγότερο, αποστάγματα
                δαμάσκηνων, αχλαδιών ή κερασιών,
                που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιε­
               χόμενο:
                  Που δεν υπερβαίνει τα 21:
 2208 90 31        Βότκα                                1,3 Ecu/o/o   1,1 Ecu/Oo   0,9 Ecu/o/o  0,9 Ecu/o/o
                                                         vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi
                                                                    CEE/CECA/CS/P3/napapT^a/gr 11
 ---pagebreak---                                                                                                                \\<\
       Ο)                            (2)                        (3)           (4)          (S)          (6)    (7)
  22089033        — Αποστάγματα δαμάσκηνων, αχλα­          14 Ecu/%     1,1 Ecu/%    0,9 Ecu/%    0,9 Ecu/%
                        διών ή κερασιών                     vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                            5 Ecu/hi    44 Ecu/hi    34 Ecu/hi    3,5 Ecu/hi
   22089039    —      Που υπερβαίνει τα 21:                13 Ecu/%     1,1 Ecu/%    0,9 Ecu/%    0,9 Ecu/%
                                                               vol/hl       vol/hl       vol/hl       vol/hl
               — Άλλα αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                    οινοπνευματώδη ποτά, που παρουσιά­
                    ζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
               —       Που δεν υπερβαίνει τα 21:
                        Αποστάγματα:
   220 9051    . . . . . φρούτων                           1,6 Ecu/%     1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                                                            vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                            10 Ecu/hi     9 Ecu/hi      7 Ecu/hi    7 Ecu/hi
   220890 53              Άλλα                             1,6 Ecu/%     1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/0/6
                                                             vol/hl +     vol/hJ +     vol/hl +     vol/hl +
                                                             10 Ecu/hi    9 Ecu/hi      7 Ecu/hi     7 Ecu/hi
               — Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία
                     με περιεχόμενο:
                       Που δεν υπερβαίνει τα 21:
ex ??089055              Αικέρ:
                         — Που περιέχουν αυγά ή κρόκους     1,6 Ecu/%    1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                            αυγών ή/και ζάχαρα (ζαχαρόζη ή   vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                            ιμβερτοποιημένη ζάχαρη)          10 Ecu/hi     9 Ecu/hi     7 Ecu/hi     7 Ecu/hi
ex 22089059     — — Άλλα οινοπνευματώδη ποτά:
                         — Που περιέχουν αυγά ή κρόκους     1,6 Ecu/%     1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                            αυγών ή/και ζάχαρα (ζαχαρόζη ή    vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                            ιμβερτοποιημένη ζάχαρη)          10 Ecu/hi     9 Ecu/hi     7 Ecu/hi     7 Ecu/hi
                       Που υπερβαίνει τα 21:
                         Αποστάγματα:
    2208 9071   — — φρούτων                                  1,6 Ecu/%    1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                                                                vol/hl       vol/hl       vol/hl       vol/hl
    22089073               Άλλα                              1,6 Ecu/%    1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                                                                vol/hl       vol/hl        vol/hl      vol/hl
 ex 2208 90 79     — Λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη           1,6 Ecu/%    1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                          ποτά:                                 vol/hl       vol/hl        vol/hl      vol/hl
                   • Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
                      κατ* όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο
                      από 80% vol, που παρουσιάζεται σε
                      δοχεία με περιεχόμενο:
    22089091       — Που δεν υπερβαίνει τα 21:
 ex 22089091       — Άλλη                                    1,6 Ecu/%    1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%     1.1 Ecu/%
                                                               vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                              10 Ecu/hi     9 Ecu/hi     7 Ecu/hi     7 Ecu/hi
 ex 2208 90 99      -Άλλα:
 ex 2208 90 99      . — Άλλη                                 1,6 Ecu/%     1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/%    1,1 Ecu/%
                                                                 vol/hl       vol/hl       vol/hl       vol/hl
  CEE/CECA/CS/P3/nopdp^Ma/çr 12
 ---pagebreak---                                                                                                                    Mû
                                        Πίνακας 2: Μεταποιημένα γεωργικό προϊόντα
                                                                         Δασμολογικός συντελεστής           Παρατηρήσεις
 Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                            1. 1. 1992  31. 12. 1994                            Ετη
      (Ο                          (2)                           (3)          (<)           (5)     (6)          0)
0403 10     — Γιαούρτια:
0403 1051   —    Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη              10           10
    έως 99      φρούτων ή κακάου
0403 90     — Άλλα:
0403 9071   — Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων                30           30
    έως 99      ή κακάου
1517        Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα
            βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά
            ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή
            λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα
            λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματα
            τους της κλάσης 1516:
 1517 10    — Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης
               της ρευστή; μαργαρίνης:
 1517 10 10 — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές              20          20
                 ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                 υπερβαίνει το 10Qo αλλά που δεν υπερ­
                 βαίνει το 15 ΡΌ
 1517 90    — Άλλα:
 15179010   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές              20           20
                 ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                 υπερβαίνει το 10 0/ο αλλά που δεν υπερ­
                 βαίνει το 15 °Ό
1704        Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα
            οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκο­
            λάτα):
 1704 10    — Τσίχλες (chewing-gum), έστω και περιτυ­
               λιγμένες με ζάχαρη:
 1704 1011  — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­                25           25
     και 19      ρόζη κατώτερης του 60 °/ο (στην οποία
                 περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο
                 ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη)
 1704 1091  —    Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­             25           25
     και 99      ρόζη ίσης ή ανώτερης του 60 °/ο (στην
                 οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτο­
                 ποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε
                 ζαχαρόζη)
 1704 9010  — Εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν               25           25
                 κατά βάρος περισσότερο του 10 °/ο
                 ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών
 1704 9030  — Παρασκεύασμα με             την  ονομασία          25           25
                 «λευκή σοκολάτα»
 1704 9051  — Άλλα                                               25           25
     έως 99
 1803       Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη:                6            6                          Ι     2
 1804 00 00 Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου                        14           14                                2
                                                                              CEE/CECA/CS/ Ρ3/Παράρτημα/ςΓ 13
 ---pagebreak---                                                                           U*
       (Ο                           (2)                    (3) «) (5) (6)   (7)
 1805 0000    Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή        10 10           2
              άλλων γλυκαντικών
 1806         Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα δια­
              τροφής που περιέχουν κακάο:
 1806 10      - Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή
                 άλλων γλυκαντικών:
 18061010     — Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
                  περιέχει κατά βάρος λιγότερο από 65 °/ο
                  ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται
                  και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρη που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                    Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
                    περιέχει λιγότερο του 5 ° ο κατά βάρος
                    (στην οποία περιλαμβάνεται και το       15 15
                    ιμβερτοποιημένο       ζάχαρο     που
                    μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                    που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                      Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                      ζαχαρολης
                      Άλλα
                    Άλλα:
                      Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                      ζαχαρόλης:
                      Άλλα
  18061030    - - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
                  ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
                  το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη, ίσης
                  ή ανώτερης του 65 °/ο και κατώτερης
                   του 80 ο/ο:
                    Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                    ζαχαρόζης
              —      Άλλα                                   15 15
  18061090        Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
                  ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
                  το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη;
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη ίσης
                  ή ανώτερης του 80 ΡΌ:
                    Απλώς ζαχαρωμένο        με προσθήκη
                    ζαχαρόζης
                    Άλλα
CEE/CECA/CS/ Ρ3/Παράρτημα/ςΓ 14
 ---pagebreak---                                                                                          du
     (1)                        (2)                   (3)   (4)      (5)        (6)       (7)
1806 20    — Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιά­
              ζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με
              βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε
              υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη,
              κόκκους ή παρόμοιες μορφές σε δοχεία ή
              σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο
              που υπερβαίνει τα 2 kg:
1806 2010  —    Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­
                τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του 31 %
                ή ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος
                σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες
                που προέρχονται από το γάλα ίσης ή
                ανώτερης του 31 %
18062030   - . Ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε
                βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες
                που προέρχονται από το γάλα ίσης ή
                ανώτερης του 25 % και κατώτερης του
                31%
           —    Άλλα:
 1806 2050        Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­
                  τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του
                  18%
 1806 2070        Παρασκευάσματα σοκολάτας γάλα­
                  κτος σε κόκκους (chocolate milk
                  crumb)
 18062090         Άλλα
           — Άλλα, που παρουσιάζονται σε πλακίδια ή     15    15
               ράβδους:
 180631     — Παραγεμισμένα
 180632     —    Μη παραγεμισμένα
 180690     . Άλλα:
 18069011   —    Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα
    έως 39
            — Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών
 18069050        που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα
                 της ζάχαρης, που περιέχουν κακάο
            —    Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που
 18069060        περιέχουν κακάο:
                   Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού
                   περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το
                   Ikg
                  Άλλοι
 1806 9070  —    Παρασκευάσματα για ποτά που περιέ­
                 χουν κακάο
 18069090   —    Άλλα
                                                           CEE/CECA/CS/P3/nopdp^ua/qr 15
 ---pagebreak---                                                                            4 ^
     (l)                        (2)                    (3)   (4)   (5) (6) (7)
1901        Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα δια­
           τροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα
           κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν
           περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε
           αναλογία κατώτερη του 50 °/b κατά βάρος
           και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­
           νονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής
           από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι
           0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή
           περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10 ο/ο
           κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε
           περιλαμβάνονται αλλού:
1901 1000  - Παρασκευάσματα για τη διατροφή των         11    11
              παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική
              πώληση:
1901 20    - Μείγματα και ζυμάρια για την παρα­        11
              σκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαρο­
              πλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης
              1905
1901 90    - Άλλα:
           -    Εκχυλίσματα βύνης:
19019011         Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα
                 ίσης ή ανώτερης του 90 ο/ο κατά βάρος
1901 90 19       Άλλα
19019090   -    Άλλα:
                 Παρασκευάσματα με βάση τα άλευρα
                 οσπρίων που παρουσιάζονται με
                 μορφή δίσκων απεξεραμένης στον
                 ήλιο ζύμης, γνωστά ως «Papad»:
                 Άλλα                                    9.8   9.8
1902       Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή
           παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή
           και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπα-
           γέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi,
           ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι
           (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:
           — Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε
              παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευα­
              σμένα:
190211     —    Που περιέχουν αυγά                     12    12
1902 19    —    Άλλα                                   12    12
1902 20    — Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω
              και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):
1902 2091  —   Άλλα                                    13    13
   έως 99                                              12    12
1902 30    - Άλλα ζυμαρικά εν γένει                    10    10
1902 40    - Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):
1902 4010  —    Μη παρασκευασμένο
1902 40 90 —   Άλλα
1903       Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρα­
           σκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
           θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλλων
           ή με παρόμοιες μορφές:
CEE/CECA/CS/?3/Uapdp^pa/gr 16
 ---pagebreak---                                                                                                  άν\
        (i)                          (2)_                    (3)    (4)        (5)      (6)        (7)
               - Από άμυλο πατατών
               -Άλλα
   1904        Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμ­
               βάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλα­
               μπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς)Ι. Δημη­
               τριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκ­
               κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευα­
               σμένα:
   1904 10     - Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που
                   λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη (με
                   εξαίρεση το ρύζι — δασμός 0)
   1904 90     -Άλλα:
   1904 9010   — Ρύζι                                      bez da bez da
   1904 9090   —     Άλλα                                      9      9
   1905        Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή
               μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη
               κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων
               που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυ-
                μοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή
               άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
               προϊόντα:
   1905 10     - Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία
                    «Knàckebroi»
   1905 20     - Ψωμί με καρυκεύματα:                         10     10
ex 1905 30     - Μπισκότα με προσθήκη         γλυκαντικών.
                    Γκόφρες και γκοφρέτες:
    1905 3011                                                 10     10
       έως 59
       και 99
                 . - Άλλα:
                       Γκόφρες και γκοφρέτες:
    1905 3091           Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή όχι      10     10
    1905 40         Φρυγανιές, ψωμί ψημένο και παρόμοια
                    ψημένα προϊόντα:
    1905 90     -Άλλα:
    1905 9010   —     Ψωμί άζυμο (mazoth)
    1905 90 20  — Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που
                     χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμο-
                     σφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι
                     ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και
                      παρόμοια προϊόντα
                —     Άλλα:
                                                                         CEE/CECA/CS/P3/napap^a/gr 17
 ---pagebreak---                                                                                 1^
                                                            (3)
     (I)                          (2)        _ _ _ _ _            (4) (5) (6)    (7)
1905 90 30         Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών,     ι JQ  Ι 10          \  ι
                   τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας σε
                   ζάχαρη και λιπαρές ύλες που δεν
                   υπερβαίνουν, κάθε μία, 5 % κατά
                   βάρος υπολογιζόμενο σε ξερή κατά­
                   σταση
19059040           Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικό­
                   τητας σε νερό που υπερβαίνει το 10 °/ο
1905 9050          Μπισκότα. Προϊόντα παραγόμενα με
                 - εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή
                   αρωματισμένα
                   Άλλα:
1905 90 60           Με προσθήκη γλυκαντικών mauer
1905 90 90          Άλλα
2101 1099          Άλλα
210120      — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
               κνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευά­
               σματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα,
               αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με
               βάση το τσάι ή το ματέ:
21012010    —    Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                 προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                 κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                χουν κατά 6άρος λιγότερο του 1,5 °/ο
                λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                γάλα, λιγότερο του 2,5 °/ο πρωτεΐνες
                γάλακτος, λιγότερο του 5 °/ο ζαχαρόζη
                ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5°/ο γλυ­
                κόζη ή άμυλα κάθε είδους:
                   Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή
                   το ματέ
                   Άλλα                                       5
21012090    — Άλλα                                            5
210) 30     — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
               υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλί­
               σματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα
               αυτών:
            —    Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
                 υποκατάστατα του καφέ:
2101 30 11         Κιχώριο φρυγμένο                         16     16
21013019           Άλλα                                     16     16
            - - Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
                 κνώματα φρυγμένου κιχωρίου και
                άλλων φρυγμένων υποκατάστατων του
                 καφέ:
2)013091           Φρυγμένου κιχωρίου                        16    16
21013099           Άλλα                                      16    16
 CEE/CECA/CS/P3/no0cJbTnua/cr 18
 ---pagebreak---                                                                                                .44 G
     (I)                            (2)                   (3)     (4)     (5)       (6)         (7)
2102         Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς
             μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαί­
             ρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες
             για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευα­
             σμένες:
2102 10      — Ζύμες ενεργές:
2102 10 10   —     Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλ­      10      10
                   λιέργειας)
21021031     —     Ζώμες αρτοποίησης
    έως 39
21021090     —     Άλλες
2102 20      - Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονο­
                 κύτταροι μικροοργανισμοί:
             —     Ζύμες αδρανείς:
 2102 2011           Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες
                     μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες
                     καθαρού περιεχομένου που δεν υπερ­
                     βαίνει το 1 kg
 2102 30 00   - Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης,
                 παρασκευασμένες
 2103         Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες
              παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύ­
              ματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μου­
              στάρδα παρασκευασμένη:
 2103 10      — Σάλτσα σόγιας:
              —     Με βάση φυτικά έλαια
               —    Άλλα                                 be ζ da bez da
  2103 20      — Tomaio ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλ­
                  τσες ντομάτας:
               —    Σάλτσες με βάση πολτό ντομάτας
                                                             10     10                       \    3
               —    Άλλες
 2103 30       — Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρα­
                  σκευασμένη:
  2)03 30 90   —    Μουστάρδα παρασκευασμένη
  2103 90      — Άλλα:
  2103 9090    —    Άλλα:
                      Που περιέχουν ντομάτα:
                        Με βάση φυτικά έλαια
                                                             10
                                                                        CEE/CECA/CS/P3/napdp^Ma/gr  19
 ---pagebreak---                                                                                ί^
        Ο)                        (2)                      (3)   (4)   (5) (6)  (7)
                   - Άλλα
                    Άλλα:
                   - Με βάση φυτικά έλαια
                   - Άλλα
   2104       Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς.
              Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρα­
              σκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενο­
              ποιημένα:
   2104 10    — Παρασκευάσματα        για  σούπες      και
                ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευα­
                σμένα:
              —   Που περιέχουν ντομάτα
              —   Άλλα
   2104 2000  — Παρασκευάσματα      διατροφής   σύνθετα,    10    10
                ομογενοποιημένα
   2105       Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο:
   2106       Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατο­
              νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
   2106 10    — Συμπυκνώματα πρωτεϊνών       και    ουσίες
                πρωτεϊνικής σύστασης:
   21061010   —   Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που         8,8   8,8
                  προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                  γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                  κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                  χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 ΡΌ
                  λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                  γάλα, λιγότερο του 2,5 ΡΌ πρωτεΐνες
                  γάλακτος, λιγότερο του 5°/ο ζαχαρόζη
                  ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5ΡΌ γλυ­
                  κόζη ή άμυλα κάθε είδους
   2106 10 90 —   Άλλα:                                      8.8   8.8
   2106 90    — Άλλα:
   2106 9010  —   Παρασκευάσματα με την ονομασία             8,2   8.2
                  «λιωμένα τυριά» («fondues»)
              —   Άλλα:
   2106 9091        Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                    προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                    γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη,
                    γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που
                    περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του
                    1 4 % λιπαρές ύλες που προέρχονται
                    από το γάλα, λιγότερο του 2,5 Ρ/ο πρό­
                    τεινες γάλακτος, λιγότερο του 5 %
                    ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του
                    5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους:
ex 2106 9091          Υδρολύτες   πρωτεϊνών,   αυτολύτες     8,2   8,2
                      ζύμης
ex 2106 9091          Άλλα                                   8,2   8,2
   CEE/CECA/CS/P3/napdp^Ma/gr 20
 ---pagebreak---                                                                                   ±Ά&
       Ο)                         (2)                  (3) (4)  (5)      («)         (7)
   21069099   —»— Παρασκευάσματα διατροφής που
                     αποτελούνται από μέλι φυσικό
                     εμπλουτισμένο με βασιλικό πολτό     W   V
   21069099        Άλλα
  2202        Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
              μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προ·
              «9ήκη ζάχαρης ή άλλον γλυκαντικών ή
              αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα
              ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή
              λαχανικών της κλάσης 2009:
   220210     — Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα  11  Π
                μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με
                προσθήκη ζάχαρης ή άλλον γλυκαντικών
                ή αρωμϊατισμένα
   220290     — Άλλα:
   22029010   — Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλά­
                  σεων 0401 ος 0404 ή λιπαρές ύλες που
                  προέρχονται από προϊόντα τον κλά­
                  σεων 0401 ως 0404:
et 22029010         Που περιέχουν ζάχαρη (ζαχαρόζη ή    11  11
                    ζάχαρη ιμβερτοποιημένη)
   22029091   — Άλλα                                    11  11
      έως 99
   2203       Μπίρα από βύνη:                           24  24
   2205       Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά στα­
              φύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια
              φυτών ή αρωματικών ουσιών:
   220S10     — Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερ­
                βαίνει τα 21:
   22051010   — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 Η vol
                                                        20  20
   22051090   — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο «οο υπερβαίνει το 11Η vol
   220S90     -Άλλα:
   220S901O   — Που έχουν αποκτ^ιένο αλκοολικό
                  τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 Η vol
                                                        20  20
   2205 90 90 — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο που υπερβαίνει το 18 Η vol
   220·       ΑΛΑική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
              κατ* όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο too
              ΜΗ vol Αποστάγματα, λικέρ και άλλα
              οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα αλκο­
              ολούχα παρασκευάσματα τον τύπον που
              χρησιμοποιούνται για την παρασκευή
              ποτών:
   220810     — Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
                τον τύπον που χρησιμοποιούνται για την
                παρασκευή ποτών:
                                                               CEE/CBCA/CS/P3/noo<ipTnya/gr 21
 ---pagebreak---                                                                          1%)                              ν s;   Uo          ΛΊ
     2208             Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
                                                                                         <Λ0                              o>
                      κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του
                      80 <Vb vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                      οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα αλκο­
                      ολούχα παρασκευάσματα των τύπων που
                      χρησιμοποιούνται για την παρασκευή
                      ποτών:
     2208 10          - Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
                         των τύπων που χρησιμοποιούνται για την
                         παρασκευή ποτών:
                                                                        27 ΜΙ Ν
                                                                                           1
                                                                                       2} Μ IN
                                                                                                           1
                                                                                                        IV MIN
                                                                                                                  t
                                                                                                                19 MIN 1
                                                                                                                           I
                                                                      ECU 1.6/% ECU 1.4/% ECU l.t/Ve ECU 1.1/VJ
     220820           — Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα:                vol/hl                          vol/hl
                                                                                         vol/hl                  vol/hl I
     22082010         — Που παρουσιάζονται οε δοχεία με                    25
                           περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21                             25
     22082090         - - Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                  25
                           περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 21                                 25
    220830            — Ουίσκι:
                      — Ουίσκι Bourbon, που παρουσιάζεται σε
                          δοχεία με περιεχόμενο:
                                                                           15               15
    22083011                Που δεν υπερβαίνει τα 21 (')
    22083019                Που υπέρβαινα τα 21
                      — Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία
                          με περιεχόμενο:
    22083091                Που δεν υπέρβαινα τα 21
    22083099                Που υπερβαίνει τα 21
    220840            — Ρούμι και τάφια:
    22084010          — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με
                          περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21
    22084090          — Που παρουσιάζονται οε δοχεία με
                          περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 21
    2208 50           — Τζιν και τζινέβρα:
                      — Τζιν που παρουσιάζεται σε δοχεία με
                          περιεχόμενο:
    22085011                Που δεν υπερβαίνει τα 21
    22085019                Που υπερβαίνει τα 21
                      — Τζινέβρα που παρουσιάζεται σε δοχεία               15               15
                          με περιεχόμενο:
    2208 5091               Που δεν υπερβαίνει τα 21
    22085099                Που υπερβαίνει τα 21
    220890            -Άλλα:
                      — Αράκ, που παρουσιάζεται σε δοχεία με
                          περιεχόμενο:
    22089011                Που δεν υπερβαίνει τα 21
    22089019                Που υπέρβαινα τα 21
(') Η νχαγβγή στην νχοδώκρισΐ) αυτή υχόκαται στους ορούς χου (χουν 8co»atd στις σχετικές κοινοτικές διατάζεις.
    CEE/CECA/CS/ Ρ3/Παράρτημα/ςΓ 22
 ---pagebreak---                                                                                             ι^ο
        (I)                     (2)                   (3)                  (6)
                                                          (4)                        (")
              — Βότκα με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο
                45,4 ΦΌ vol ή λιγότερο, αποστάγματα
                δαμάσκηνων, αχλαδιών ή κερασιών,
                που παρουσιάζονται σε δοχεία με
                περιεχόμενο:
                  Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι:
   22089031         Βότκα
   2208 90 33       Αποστάγματα δαμάσκηνων, αχλα­
                    διών ή κερασιών:
   2208 9039      Που υπερβαίνει τα 2 1
              — Άλλα αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                οινοπνευματώδη ποτά, που παρουσιά­
                ζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                  Που δεν υπερβαίνει τα 2 1:
                    Αποστάγματα:
   2208 90 51         Φρούτων:
   2208 9053          Άλλα
               - Άλλα οινοπνευματώδη ποτά, που
                 παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχό­
                 μενο:
               .- Που δεν υπερβαίνει τα 2 1:
ex 2208 90 55  —    Λικέρ:                             15  15
ex 220890 59        Άλλα οινοπνευματώδη ποτά:
                   Που υπερβαίνει τα 2 1:
                     Αποστάγματα:
    22089071          φρούτων
   22089073           Άλλα
ex 22089079         Λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη
                    ποτά:
              — Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
                 κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο
                 από 80<VO vol, που παρουσιάζεται σε
                 δοχεία με περιεχόμενο:
    2208 9091      Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι:          25  25
                                                              CEE/CECA/CS/P3/napdp^M0/çr 23
 ---pagebreak---                                                                              iâi
                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 4
           σχετικά με τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα"
       ή "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
                                   ΤΙΤΛΟΣ Ι
      ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Η "ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"
                                    Αρθρο 1
                              Κριτήρια καταγωγής
Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και με την επιφύλαξη των διατάξεων
των άρθρων 2 και 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα ακόλουθα προϊόντα
θεωρούνται ως:
1.  προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:
    (α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την
         έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου·
    (β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα στην κατασκευή των οποίων
         χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό
         την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι οι εν λόγω ύλες έχουν υποβληθεί στην
         Κοινότητα σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια
         του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου·
2)  προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας :
    α)   τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Τσεχική Δημοκρατία
         κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου·
    β)   τα προϊόντα που παράγονται στην Τσεχική Δημοκρατία στην κατασκευή
         των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ
         ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι οι εν λόγω ύλες
         έχουν υποβληθεί στην Τσεχική Δημοκρατία σε επαρκείς επεξεργασίες ή
         μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                    Αρθρο 2
                                Διμερής σώρευση
1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι ύλες
    καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου
    θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και δεν είναι απαραίτητο να
    έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα,
    υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
    μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του
    παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι ύλες
    καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου
    θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας και δεν είναι
    απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις
    στην Τσεχική Δημοκρατία, υπό την προϋπόθεση ωστόσο ότι έχουν υποβληθεί
    σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο
    5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                                                          1^
                                 Αρθρο 3
              Σώρευση με ύλες καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας
                         ή Σλοβακικής Δημοκρατίας
1. (α) Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) και με την
       επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 και 4, οι ύλες καταγωγής
       Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Σλοβακικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του
       πρωτοκόλλου 4 που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας
       και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και
       δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή
       μεταποιήσεις στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν
       υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που
       αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
   (β) Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και με την
       επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 και 4, οι ύλες καταγωγής
       Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Σλοβακικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του
       πρωτοκόλλου 4 που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας
       και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Τσεχικής
       Δημοκρατίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε
       επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Τσεχική Δημοκρατία, υπό
       την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
       μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3
       του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων
   δυνάμει της παραγράφου 1 εξακολουθούν να θεωρούνται ως προϊόντα
   καταγωγής Κοινότητας ή Τσεχικής Δημοκρατίας μόνο όταν η προστιθέμενη
   αξία εκεί υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής
   Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Σλοβακικής Δημοκρατίας. Στην αντίθετη περίπτωση,
   τα εν λόγω προϊόντα θεωρούνται, για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας
   ή των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της Πολωνίας, Ουγγαρίας και
   Σλοβακικής Δημοκρατίας, ως προϊόντα καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας ή
   Σλοβακικής Δημοκρατίας, ανάλογα με τη χώρα από την οποία κατάγονται οι
   χρησιμοποιηθείσες ύλες με τη μεγαλύτερη αξία.
   Δεν λαμβάνονται υπόψη στην εν λόγω κατανομή οι ύλες καταγωγής Πολωνίας,
   Ουγγαρίας ή Σλοβακικής Δημοκρατίας που έχουν υποβληθεί σε επαρκείς
   επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα ή στην Τσεχική Δημοκρατία.
3. Ως "προστιθέμενη αξία" νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου, μείον τη
   δασμολογητέα αξία καθεμιάς από τις χρησιμοποιηθείσες ύλες που δεν
   κατάγονται από τη χώρα ή την ομάδα χωρών στις οποίες παράγονται τα εν
   λόγω προϊόντα.
4. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες
   καταγωγής με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου στο εμπόριο μεταξύ
   της Κοινότητας και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Σλοβακικής
   Δημοκρατίας, και μεταξύ της Τσεχικής Δημοκρατίας και των τριών αυτών
   χωρών, καθώς και μεταξύ καθεμίας από τις τρεις αυτές χώρες.
 ---pagebreak---                                                                        43-
                              Αρθρο 4
                  Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
θεωρούνται, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
παράγραφος 2 στοιχείο α), ως "παραγόμενα εξ ολοκλήρου" είτε στην
Κοινότητα είτε στην Τσεχική Δημοκρατία :
α)  τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφος τους ή από το βυθό
    των θαλασσών ή των ωκεανών τους·
β)  τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές·
γ)  τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές·
δ)  τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις
    χώρες αυτές·
ε)  τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·
στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα
    εξαγόμενα εκ της θαλάσσης από τα πλοία τους·
ζ)  τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους
    αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·
η)  τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλέγεί στις χώρες αυτές και
    μπορούν να χρησιμεύσουν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών·
θ)  τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές
    εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές·
ι)  τα εμπορεύματα, τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από
    προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) μέχρι θ ) .
Η έκφραση "τα πλοία τους" στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) εφαρμόζεται
μόνο στα πλοία:
    τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στην Τσεχική Δημοκρατία ή
    σε κράτος μέλος της Κοινότητας·
    τα οποία έχουν σημαία της Τσεχικής   Δημοκρατίας ή κράτους μέλους
    της Κοινότητας· ή
    τα οποία ανήκουν, κατά το ήμισυ τουλάχιστον, σε υπηκόους της
    Τσεχικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της Κοινότητας ή σε
    εταιρεία της οποίας η κύρια έδρα ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη
    αυτά ή την Τσεχική Δημοκρατία, της οποίας ο ή οι διαχειριστές, ο
    πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η
    πλειοψηφία των μελών των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι της
    Τσεχικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της Κοινότητας και της
    οποίας, επιπλέον, όσον αφορά τις προσωπικές εταιρείες ή εταιρείες
    περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει
    στα κράτη αυτά, στην Τσεχική Δημοκρατία, σε δημόσιους οργανισμούς ή
    σε υπηκόους των εν λόγω κρατών·
 ---pagebreak---                                                                           4ΛΗ
       των οποίων ο κυβερνήτης ή οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι της Τσεχικής
       Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της Κοινότητας· και
       των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, σε αναλογία 75% τουλάχιστον, από
       υπηκόους της Τσεχικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της
       Κοινότητας.
3. Οι όροι "η Τσεχική Δημοκρατία" και "η Κοινότητα" καλύπτουν επίσης τα
   χωρικά ύδατα της Τσεχικής Δημοκρατίας και των κρατών μελών της
   Κοινότητας αντιστοίχως.
   Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, περιλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων,
   επί των οποίων πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των
   προϊόντων της αλιείας τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους
   της Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας, με την επιφύλαξη ότι πληρούν
   τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
                                 Αρθρο 5
                      Επαρκώς επεξεργασμένα προϊόντα
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 1, οι μη καταγόμενες ύλες θεωρούνται
   επαρκώς επεξεργασμένες ή μεταποιημένες, όταν το παραχθέν προϊόν
   κατατάσσεται σε διαφορετική δασμολογική κλάση από εκείνη στην οποία
   υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την
   κατασκευή του, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3.
   Οι εκφράσεις "κεφάλαια" και "κλάσεις" που χρησιμοποιούνται στο παρόν
   πρωτόκολλο σημαίνουν τα κεφάλαια και τις κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί)
   που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία που συνοδεύει το "Εναρμονισμένο
   Σύστημα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των Εμπορευμάτων" (στο εξής
   αναφερόμενο ως "Εναρμονισμένο Σύστημα ή ΕΣ").
   Η έκφραση "υπαγόμενο" αναφέρεται στην κατάταξη ενός προϊόντος ή μιας
   ύλης σε μιά ιδιαίτερη δασμολογική κλάση.
2. Οταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα
   του παραρτήματος II, πρέπει να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 αντί του
   κανόνα της παραγράφου 1.
   α)  Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του παραρτήματος II ποσοστιαίου
       κανόνα για τον προσδιορισμό της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει
       παραχθεί στην Κοινότητα ή την Τσεχική Δημοκρατία, η προστιθέμενη
       αξία από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση, ισούται με την τιμή "εκ
       του εργοστασίου" του παραχθέντος προϊόντος, μείον την αξία των υλών
       που εισάγονται από τρίτες χώρες στην Κοινότητα ή την Τσεχική
       Δημοκρατ ία.
   β)  Ο όρος "αξία" του πίνακα του παραρτήματος II σημαίνει τη
       δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των
       χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών ή, εάν αυτή δεν  είναι γνωστή
       και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη  τιμή που
       καταβάλλεται για τις ύλες στο συγκεκριμένο τελωνειακό έδαφος.
 ---pagebreak---                                                                           d*s
       Οταν πρέπει να καθορισθεί η αξία των καταγόμενων υλών που
       χρησιμοποιούνται, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραπάνω εδαφίου
       κατ'αναλογ ία.
   γ)  Η έκφραση "τιμή εκ του εργοστασίου" στον πίνακα του παραρτήματος II
       σημαίνει την τιμή εκ του εργοστασίου του παραγόμενου προϊόντος, που
       καταβλήθηκε στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου εκπονήθηκε
       η τελευταία μεταποίηση ή επεξεργασία με την επιφύλαξη ότι η τιμή
       περιλαμβάνει την αξία όλων των χρησιμοποιηθεισών, κατά την
       κατασκευή, υλών αφαιρουμένων όλων των εσωτερικών φόρων οι οποίοι
       επιστράφηκαν ή μπορεί να επιστραφούν, όταν εξαχθεί το παραχθέν
       προϊόν.
   δ)  Ως "δασμολογητέα αξία" νοείται εκείνη η οποία καθορίζεται κατά τη
       συμφωνία περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας
       Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979.
3. Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή
   μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως ανεπαρκείς για να προσδώσουν τον
   χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει ή όχι
   αλλαγή κλάσης:
   α)  οι εργασίες που αποβλέπουν στη διατήρηση των προϊόντων σε καλή
       κατάσταση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και αποθήκευσης τους
       (αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο
       ύδωρ, ή σε άλλα υδατικά διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και
       παρεμφερείς εργασίες)·
   β)  οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής,
       ταξινόμησης, συνδυασμού (περιλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών
       εμπορευμάτων, πλύσης, βαφής, κοπής)·
   γ)  i)   οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συναρμολογήσεις
            των συσκευασιών,
       ii) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κυτία, η
            στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία
            συσκευασίας·
   δ)  η επίθεση επί αυτών των ίδιων των προϊόντων, ή επί των συσκευασιών
       τους, σημάτων, ετικετών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων­
   ε)  η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικών ειδών, εφόσον ένα
       ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν αναταποκρίνονται προς τις
       προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν πρωτόκολλο ώστε να είναι
       δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από την Κοινότητα είτε από
       την Τσεχική Δημοκρατία·
   στ) η απλή συναρμολόγηση μερών ειδών με σκοπό τη σύσταση ενός πλήρους
       ε ίδους·
   ζ)  ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων από τις εργασίες που αναφέρονται
       στα στοιχεία α) μέχρι στ)·
   η)  η σφαγή ζώων.
 ---pagebreak---                                                                           .i-sb
                                   Αρθρο 6
                              Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιορισθεί εάν ένα εμπόρευμα κατάγεται από την Κοινότητα ή από
την Τσεχική Δημοκρατία, δεν είναι αναγκαίο να αποδειχθεί η καταγωγή της
ενέργειας, των καυσίμων, των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού, καθώς και
των μηχανών και των εργαλείων που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του
προϊόντος αυτού ούτε των υλών που δεν υπεισέρχονται στην τελική σύνθεση του
προϊόντος.
                                   Αρθρο 7
                    Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία τα οποία παραδίδονται με ένα
υλικό, μία μηχανή, μια συσκευή ή ένα όχημα και αποτελούν μέρος του
κανονικού εξοπλισμού τους και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή
δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με το εν λόγω
υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα.
                                   Αρθρο 8
                                  Συνδυασμό ί
Οι συνδυασμοί κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του Εναρμονισμένου
Συστήματος θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα
συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσο ένας συνδυασμός που
αποτελείται από καταγόμενα και μη καταγόμενα είδη θεωρείται ως καταγόμενος
στο σύνολο του, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν
υπερβαίνει το 15% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του συνδυασμού.
                                   Αρθρο 9
                             Απευθείας μεταφορές
1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπει η παρούσα συμφωνία ή, όταν
 ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2, δυνάμει των συμφωνιών
μεταξύ της Κοινότητας και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας, εφαρμόζεται μόνο για προϊόντα ή υλικά που μεταφέρονται από το
έδαφος της Κοινότητας στο έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας χωρίς να
εισέλθουν στο έδαφος άλλης χώρας. Ωστόσο, η μεταφορά καταγόμενων προϊόντων
που συνιστούν μία και μόνο αποστολή, μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω
 εδάφους άλλου από το έδαφος της Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας με,
 ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στο έδαφος αυτό, εφόσον τα
 εμπορεύματα παραμένουν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών της χώρας
διαμετακόμισης ή αποθήκευσης, και ότι δεν υφίστανται τυχόν άλλες εργασίες
 εκτός από την εκφόρτωση και την επαναφόρτωση ή κάθε άλλη εργασία που
αποβλέπει στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
 ---pagebreak---                                                                           ΗΊ
2. Η απόδειξη ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην
παράγραφο 1 παρέχεται με την προσκόμιση στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές:
    α)  είτε ενιαίας φορτωτικής που εκδίδεται στο κράτος εξαγωγής και
        καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα διαμετακόμισης·
    β)  είτε πιστοποιητικού που εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της
        χώρας διαμετακόμισης και που περιλαμβάνει:
            ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
            την ημερομηνία εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων ή
            ενδεχομένως της φόρτωσης ή εκφόρτωσης αυτών επί του πλοίου, με
            τις ονομασίες των χρησιμοποιηθέντων πλοίων ή άλλων μεταφορικών
            μέσων, και
            την πιστοποίηση των προϋποθέσεων, σύμφωνα με τις οποίες
            πραγματοποιείται η παραμονή των εμπορευμάτων στη χώρα
            διαμετακόμίσης·
    γ)  είτε, ελλείψει αυτών, με κάθε αποδεικτικό έγγραφο.
                                    Αρθρο 10
                           Αρχή τ τ Κ εδαφικότητας
Οι όροι του παρόντος τίτλου σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής
πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή την Τσεχική Δημοκρατία με
την επιφύλαξη των άρθρων 2 και 3.
Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή την Τσεχική
Δημοκρατία προς μία άλλη χώρα, επιστραφούν, με την επιφύλαξη των άρθρων 2
και 3, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να
αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
-   τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με εκείνα που είχαν
    εξαχθεί, και
    τα εμπορεύματα δεν έχουν υποστεί επεξεργασίες πέραν εκείνων που είναι
    αναγκαίες για τη διασφάλιση τη διατήρησης τους σε καλή κατάσταση κατά
    το διάστημα που βρίσκονται σ'αυτή τη χώρα.
                                    ΤΙΤΛΟΣ II
                             ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                     Αρθρο 11
                Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων, κατά την έννοια του παρόντος
πρωτοκόλλου, προσκομίζεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας προϊόντων EUR.1,
υπόδειγμα του οποίου υπάρχει στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου,
 ---pagebreak---                                                                            ±^>Ό
                                  Αρθρο 12
             Κανονική διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικών
1.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εκδίδεται μόνο μετά από γραπτή
    αίτηση του εξαγωγέα ή, υπ'ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο
    αντιπρόσωπο του, επί του εντύπου του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται
    στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου και το οποίο συμπληρούται
    σύμφωνα με το πρωτόκολλο αυτό.
    Οι αιτήσεις των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, πρέπει να φυλάσσονται
    τουλάχιστον επί δύο έτη από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
 2. Ο εξαγωγέας, ή ο αντιπρόσωπος του, προσκομίζει, μαζί με την αίτηση του,
    κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό έγγραφο το οποίο μπορεί να χρησιμεύσει ως
    απόδειξη ότι για τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορεί να εκδοθεί
    πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1.
    Υποχρεούται, κατ'αίτηση των αρμοδίων αρχών, να προσκομίσει όλα τα
    συμπληρωματικά δικαιολογητικά που αυτές θα κρίνουν αναγκαία,
    προκειμένου να καθορισθεί η ακρίβεια του χαρακτήρα καταγωγής των
    προϊόντων που μπορούν να τύχουν προτιμησιακής μεταχείρισης, καθώς και
    να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο των λογιστικών του καταχωρήσεων και των
    συνθηκών παραγωγής των προϊόντων αυτών από τις εν λόγω αρχές.
    Ο εξαγωγέας υποχρεούται να φυλάττει για δύο τουλάχιστον έτη τα
    δικαιολογητικά έγγραφα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.
3.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, μπορεί να εκδίδεται μόνον εάν
    μπορεί να αποτελέσει το αποδεικτικό έγγραφο για την εφαρμογή της
    παρούσας συμφωνίας ή των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της
    Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
4.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές
    κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, εάν τα προς
    εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την
    Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 ή ως προϊόντα
    καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Σλοβακικής Δημοκρατίας κατά την έννοια
    του άρθρου 3 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου. Το πιστοποιητικό
    κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Τσεχικής
    Δημοκρατίας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως
    προϊόντα καταγόμενα από την Τσεχική Δημοκρατία κατά την έννοια του
    άρθρου 1 παράγραφος 2 ή ως προϊόντα καταγόμενα από την Πολωνία, την
    Ουγγαρία ή τη Σλοβακική Δημοκρατία κατά την έννοια του άρθρου 3
    παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
5.  Οπου ισχύουν οι διατάξεις σώρευσης των άρθρων 2 ή 3, οι τελωνειακές
    αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας
    μπορούν να εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 σύμφωνα με τους
    όρους που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο εάν τα προς εξαγωγή
    εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα κατά την
    έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου και υπό την επιφύλαξη ότι τα
    εμπορεύματα που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1
    ευρίσκονται στην Κοινότητα ή την Τσεχική Δημοκρατία.
 ---pagebreak---                                                                          c
                                                                       i1
    Στις συγκεκριμένες περιπτώσεις τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1
    εκδίδονται μετά από προσκόμιση του αποδεικτικού εγγράφου καταγωγής το
    οποίο εξεδόθη ή συνετάγη προηγουμένως. Το εν λόγω αποδεικτικό έγγραφο
    καταγωγής πρέπει να φυλάσσεται τουλάχιστον δύο έτη από τις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εξαγωγής.
6.  Επειδή το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 συνιστά το αποδεικτικό
    έγγραφο για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος δασμών και
    ποσοστώσεων που προβλέπεται από τη συμφωνία, εναπόκειται στις
    τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για
    την εξακρίβωση της καταγωγής των εμπορευμάτων και για τον έλεγχο των
    άλλων ενδείξεων του πιστοποιητικού.
7.  Οι τελωνειακές αρχές, προκειμένου να εξακριβώσουν εάν πληρούνται οι
    προϋποθέσεις για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1, έχουν το δικαίωμα
    να ζητούν κάθε αποδεικτικό στοιχείο και να προβαίνουν σε οποιοδήποτε
    έλεγχο κρίνουν χρήσιμο.
8.  Εναπόκειται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής να φροντίζουν
    για τη σωστή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
    Εξακριβώνουν κυρίως εάν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των
    προϊόντων συμπληρώθηκε κατά τρόπο που να αποκλείει κάθε δυνατότητα
    απατηλής προσθήκης. Γ ι'αυτό το λόγο, η περιγραφή των προϊόντων πρέπει
    να γίνεται χωρίς κενό διάστιχο. Οταν ο χώρος δεν έχει συμπληρωθεί εξ
    ολοκλήρου, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία
    γραμμή της περιγραφής, διαγράφοντας το μη συμπληρωθέν τμήμα.
9.  Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να
    αναγράφεται στο χώρο του πιστοποιητικού που προορίζεται για τις
    τελωνειακές αρχές.
10. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές
    του κράτους εξαγωγής κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία
    αναφέρεται. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή
    εξασφαλιστεί η πραγματική εξαγωγή.
                                  Αρθρο 13
                           Πιστοποιητικά EUR.1 LT
    Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 10, ένα
    πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 μπορεί να εκδοθεί από τις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εξαγωγής όταν εξάγεται μόνο μέρος των προϊόντων στα
    οποία αναφέρεται, στην περίπτωση πιστοποιητικού που καλύπτει σειρές
    εξαγωγών των ίδιων προϊόντων από τον ίδιο εξαγωγέα προς τον ίδιο
    εισαγωγέα, για ανώτατο διάστημα ενός έτους από την ημερομηνία έκδοσης
    του, το οποίο κατωτέρω αναφέρεται ως "πιστοποιητικό LT".
    Τα πιστοποιητικά LT εκδίδονται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12,
    κατά την κρίση των τελωνειακών αρχών του κράτους εξαγωγής και σύμφωνα
    με την απόφαση τους για την ανάγκη της διαδικασίας αυτής, μόνο όταν η
     ιδιότητα καταγωγής των εμπορευμάτων προς εξαγωγή πρόκειται να
    παραμείνει αμετάβλητη για την περίοδο ισχύος του πιστοποιητικού LT.
    Εάν οποιαδήποτε εμπορεύματα δεν καλύπτονται πλέον από το πιστοποιητικό
    LT, ο εξαγωγέας ενημερώνει αμέσως τις τελωνειακές αρχές που έχουν
    εκδόσει το πιστοποιητικό.
 ---pagebreak---                                                                            l-iu
3. Στην περίπτωση που ισχύει η διαδικασία του πιστοποιητικού LT, οι
   τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιβάλλουν τη
   χρησιμοποίηση πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία να φέρουν χαρακτηριστικό
   διακριτικό σήμα.
4. Η θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1, πρέπει να
   θεωρείται, ως συνήθως, από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής.
5. Μία από τις ακόλουθες μνείες πρέπει να σημειώνεται στη θέση 7 του
   πιστοποιητικού EUR.1 :
   "CERTIFICADO LT VALIDO HASTA EL ..."
   "LT-CERTIFICAT GYLDIGT INDTIL ..."
   "LT-CERTIFICAT GULTIG BIS ..."
   "ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ LT ΙΣΧΥΟΝ ΜΕΧΡΙ ..."
   "LT CERTIFICATE VALID UNTIL ..."
   "CERTIFICAT LT VALABLE JUSQU'AU ..."
   "CERTIFICATO LT VALIDO FINO AL     "
   "LT-CERTIFICAAT GELDIG TOT EN MET    "
   "LT-CERTIFICADO VALIDO ATE ..."
   "LT-CERTIFIKAT SWIADECTWO WAZNE DO ..."
   "LT-BIZONYITVANY ERVENYES ... -IG",
   "LT OSVEDCENI PLATNE DO     "
   "LT OSVEDCENIΕ PLATNE DO      "
   (ημερομηνία με αραβικούς αριθμούς)
6. Δεν είναι υποχρεωτικό να σημειώνονται στις θέσεις 8 και 9 του
   πιστοποιητικού LT τα σημεία και οι αριθμοί, ο αριθμός και η φύση των
   δεμάτων και το μικτό βάρος (kg) ή άλλη μονάδα μετρήσεως (λίτρα, κυβικά
   μέτρα, κ.λπ.). Η θέση 8 πρέπει πάντως να περιέχει περιγραφή και ορισμό
   των εμπορευμάτων που να είναι αρκετά σαφείς ώστε να είναι δυνατός ο
   προσδιορισμός τους.
7. Με την επιφύλαξη του άρθρου 18, το πιστοποιητικό LT πρέπει να
   προσκομίζεται στο τελωνείο εισαγωγής το αργότερο κατά την πρώτη
   εισαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται. Στην περίπτωση που ο
   εισαγωγέας πραγματοποιεί πράξεις εκτελωνισμού σε διάφορα τελωνεία του
   κράτους εισαγωγής, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να του ζητήσουν να
   προσκομίσει αντίγραφο του πιστοποιητικού LT σε κάθε σχετικό τελωνείο.
8. Εφόσον προσκομίστηκε στις τελωνειακές αρχές πιστοποιητικό LT, η
   απόδειξη της καταγωγής των εισαγομένων εμπορευμάτων παρέχεται, κατά την
   περίοδο ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, μέσω των τιμολογίων που
   πληρούν τους ακόλουθους όρους :
α) στην περίπτωση κατά την οποία σε ένα τιμολόγιο αναγράφονται προϊόντα
   καταγόμενα και μη καταγόμενα, ο εξαγωγέας υποχρεούται να κάνει σαφή
   διάκριση αυτών των δύο αυτών κατηγοριών
β) ο εξαγωγέας υποχρεούται να αναγράφει σε κάθε τιμολόγιο τον αριθμό του
   πιστοποιητικού LT με το οποίο συνοδεύονται τα εμπορεύματα καθώς και την
   ημερομηνία λήξεως του εν λόγω πιστοποιητικού και να αναφέρει την ή τις
   χώρες από όπου κατάγονται τα εμπορεύματα αυτά.
 ---pagebreak---                                                                           4M i
    Η αναφορά, εκ μέρους του εξαγωγέα, επί του τιμολογίου του αριθμού του
    πιστοποιητικού LT μαζί με την ένδειξη της χώρας καταγωγής έχει την
    έννοια δήλωσης ότι τα εμπορεύματα πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται
    στο παρόν πρωτόκολλο για να τύχουν προτιμησιακής καταγωγής.
    Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να απαιτούν να
    συνοδεύονται οι μνείες, των οποίων η αναφορά επί του τιμολογίου
    προβλέπεται ανωτέρω, από την ιδιόχειρη υπογραφή και την αναγραφή,
    ολογράφως, του ονοματεπωνύμου του υπογράφοντος·
γ)  η περιγραφή και ο ορισμός των εμπορευμάτων στα τιμολόγια πρέπει να
    γίνεται με τρόπο αρκετά ακριβή ώστε να φαίνεται σαφώς ότι τα
    εμπορεύματα αναγράφονται και στο πιστοποιητικό LT στο οποίο τα
    τιμολόγια αναφέρονται·
δ)  τα τιμολόγια μπορούν να συντάσσονται μόνο για εμπορεύματα τα οποία
    εξάγονται κατά την περίοδο ισχύος του πιστοποιητικού LT στο οποίο
    αναφέρονται. Μπορούν, εντούτοις, να προσκομίζονται στο τελωνείο του
    τόπου εισαγωγής εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία της
    σύνταξης τους από τον εξαγωγέα.
9.  Στο πλαίσιο της διαδικασίας του πιστοποιητικού LT, τα τιμολόγια που
    πληρούν τους όρους που αναφέρονται στο παρόν άρθρο μπορούν να
    συντάσσονται ή/και να διαβιβάζονται με τηλεπικοινωνιακά μέσα ή με μέσα
    πληροφορικής. Τα τιμολόγια αυτά γίνονται δεκτά από τις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εισαγωγής ως απόδειξη της καταγωγής των εισαγομένων
    εμπορευμάτων, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται από τις
    τελωνειακές αρχές της χώρας αυτής.
10. Οταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής διαπιστώσουν ότι ένα
    πιστοποιητικό ή/και τιμολόγιο που έχει συνταχθεί σύμφωνα με τις
    διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν ισχύει για τα παραδιδόμενα
    εμπορεύματα, ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις τελωνειακές αρχές του
    κράτους εισαγωγής.
11. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εφαρμογή των ρυθμίσεων
    της Κοινότητας, των κρατών μελών και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά
    με τις τελωνειακές διατυπώσεις και τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών
    εγγράφων.
                                  'Αρθρο 14
               Εκ των υστέρων έκδοση του πιστοποιητικού EUR.1
1.  Κατ'εξαίρεση, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 μπορεί επίσης να
    εκδοθεί μετά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται, εάν δεν
    έχει εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακούσιων
    παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων.
 ---pagebreak---                                                                          iM<\
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στη γραπτή αίτηση του
   πρέπει :
   -    να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία εξαγωγής των προϊόντων στα
        οποία αναφέρεται το πιστοποιητικό,
        να βεβαιώσει ότι δεν εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 κατά
        την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων, αναφέροντας τους λόγους.
3. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό
   κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που
   περιλαμβάνονται στην αίτηση του εξαγωγέα είναι σύμφωνα με εκείνα του
   αντίστοιχου φακέλου.
   Τα εκδιδόμενα εκ των υστέρων πιστοποιητικά πρέπει να φέρουν μία από τις
   ακόλουθες ενδείξεις:
   "NACHTRAGLICH AUSGESTELLT", "DÉLIVRÉ A POSTERIORI", "RILASCIATO Α
   POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY",
   "UDSTSEDT EFTERFOLGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO Α
   POSTERIORI", "EMITADO A POSTERIORI", "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE",
   "KIADVA VISSZAMENÔLEGES HATÂLLYAL", "VYSTAVENO DODATECNE", "VYSTAVENE
   DODATOCNE".
4. Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3, εγγράφονται στη θέση
   "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
                                  Αρθρο 15
                 Εκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού EUR.1
1. Σε περίπτωση   κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού κυκλοφορίας
   EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από την εκδούσα τελωνειακή αρχή
   αντίγραφο, το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχει
   στην κατοχή της.
2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ'αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από
   τις ακόλουθες ενδείξεις:
   "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE",
   "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "DUPLIKAT", "MASOLAT".
3. Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, εγγράφονται στη θέση
    "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
4. Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του αρχικού
   πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, αρχίζει να ισχύει από αυτή την
   ημερομην ία.
 ---pagebreak---                                                                            Ί^β
                                 Αρθρο 16
             Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών
1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 12, 14, και 15 του παρόντος πρωτοκόλλου,
   εφαρμόζεται απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης των πιστοποιητικών
   κυκλοφορίας EUR.1, σύμφωνα με τις διατάξεις που ακολουθούν.
2. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε
   εξαγωγέα, ο οποίος στο εξής ονομάζεται "εγκεκριμένος εξαγωγέας" και ο
   οποίος πραγματοποιεί συχνά εξαγωγές προϊόντων για τις οποίες είναι
   δυνατό να εκδοθούν πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και παρέχει
   εγγυήσεις, ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές, για τον έλεγχο της
   καταγωγής των προϊόντων, να μην προσκομίζει κατά την εξαγωγή στο
   τελωνείο του κράτους εξαγωγής ούτε το εμπόρευμα ούτε την αίτηση
   πιστοποιητικού EUR.1 του οποίου αποτελούν αντικείμενο τα εμπορεύματα
   αυτά, προκειμένου να καταστεί δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού EUR.1 υπό
   τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 12 του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Η αναφερόμενη στην παράγραφο 2 άδεια ορίζει, κατ'επιλογή των αρμόδιων
   αρχών, ότι η θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού
   κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει :
   α)  (...) είτε να έχει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του
       αρμόδιου τελωνείου του κράτους εξαγωγής καθώς και την υπογραφή,
       χειρόγραφη ή όχι, ενός υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου·
   β)  είτε να φέρει, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, το αποτύπωμα ειδικής
       σφραγίδας εγκεκριμένης από τις τελωνειακές αρχές του κράτους
       εξαγωγής το οποίο να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που υπάρχει στο
       παράρτημα V του παρόντος πρωτοκόλλου και να μπορεί να τυπώνεται
       πάνω στα έντυπα.
4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α ) , η θέση 7
   "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 φέρει μία από τις
   ακόλουθες μνείες:
   "PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES
   VERFAHREN" "ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ", "SIMPLIFIED PROCEDURE",
   "PROCÉDURE SIMPLIFIÉE", "PROCEDURA SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE
   PROCEDURE", "PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO", "UPROSZCZONA PROCEDURA",
   "EGYSZERUSÎTETT ELJÂRAS", "ZJEDNODUSENÉ RIZENI", "ZJEDNODUSENÉ KONANIE"
5. H θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1
   συμπληρώνεται ενδεχομένως από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
6. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας αναφέρει, ενδεχομένως, στη θέση 13 "Αίτηση
   ελέγχου" του πιστοποιητικού EUR.1 το όνομα και τη διεύθυνση της αρχής
   που είναι αρμόδια για τον έλεγχο του πιστοποιητικού.
7. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν, στην περίπτωση της
   απλουστευμένης διαδικασίας, να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση
   πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία φέρουν χαρακτηριστικό διακριτικό σήμα.
 ---pagebreak---                                                                            AS
8.  Στις άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 οι αρμόδιες αρχές
    αναγράφουν, ιδ ίως:
    α)   τους όρους υπό τους οποίους συντάσσονται οι αιτήσεις πιστοποιητικών
        EUR.1,
    β)   τους όρους υπό τους οποίους οι αιτήσεις αυτές πρέπει να φυλάσσονται
         επι δύο τουλάχιστον έτη,
    γ)   στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β) την
         αρχή που είναι αρμόδια να διενεργήσει τον έλεγχο που αναφέρεται στο
         άρθρο 28 του παρόντος πρωτοκόλλου.
9.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να εξαιρούν από την
    εφαρμογή των ευεργετικών διατάξεων που προβλέπονται στη παράγραφο 2
    ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων.
10. Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τη χορήγηση των αδειών που αναφέρονται
    στην παράγραφο 2, στους εξαγωγείς οι οποίοι δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα
    που οι αρχές αυτές κρίνουν απαραίτητα. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να
    ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Οφείλουν να το πράττουν όταν δεν
    πληρούνται πλέον οι όροι της έγκρισης ή όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας
    δεν παρέχει πλέον τα σχετικά εχέγγυα.
11. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας είναι δυνατό να είναι υποχρεωμένος να
    ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με τη διαδικασία που οι αρχές
    αυτές καθορίζουν, σχετικά με τις αποστολές που προτίθεται να
    πραγματοποιήσει, προκειμένου να μπορέσει το αρμόδιο τελωνείο να
    διενεργήσει ενδεχομένως έλεγχο πριν από την αποστολή των εμπορευμάτων.
12. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να υποβάλλουν τους
    εγκεκριμένους εξαγωγείς σε κάθε είδους έλεγχο που θα κρίνουν
    απαραίτητο. Οι εν λόγω εξαγωγείς πρέπει να επιτρέπουν τη διενέργεια
    αυτών των ελέγχων.
13. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εφαρμογή των ρυθμίσεων
    της Κοινότητας, των κρατών μελών και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά
    με τις τελωνειακές διατυπώσεις και με τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών
     εγγράφων.
                                   Αρθρο 17
                         Αντικατάσταση πιστοποιητικών
1. Η αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1
από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά EUR.1 είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο
ότι πραγματοποιείται από το τελωνείο ή άλλες αρμόδιες αρχές που είναι
υπεύθυνες για τον έλεγχο των εμπορευμάτων.
2. Όταν εμπορεύματα καταγωγής Κοινότητας, Τσεχικής Δημοκρατίας,
Σλοβακικής Δημοκρατίας, Πολωνίας ή Ουγγαρίας που εισάγονται σε ελεύθερη
ζώνη με την κάλυψη του πιστοποιητικού EUR.1, υφίστανται επεξεργασία ή
μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές πρέπει να εκδίδουν νέο πιστοποιητικό
EUR.1, μετά από αίτηση του εξαγωγέα, εφόσον η επεξεργασία ή μεταποίηση που
επήλθε είναι σύμφωνη με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                                                           Is·»
3. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να θεωρείται ως τελικό
πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 για τους στόχους της εφαρμογής του παρόντος
πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του παρόντος άρθρου.
4. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να εκδίδεται με βάση γραπτή
αίτηση του επανεξαγωγέα, αφού πρώτα οι ενδιαφερόμενες αρχές ελέγξουν τις
πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση. Η ημερομηνία και ο αύξων αριθμός
του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να συμπληρώνεται στη
θέση 7.
                                  Αρθρο 18
                          Ισχύς των πιστοποιητικών
1.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται, σε
    προθεσμία τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία έκδοσης από το τελωνείο του
    κράτους εξαγωγής στο τελωνείο του κράτους εισαγωγής, όπου
    προσκομίζονται τα εμπορεύματα.
2.  Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που κατατίθενται στις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εισαγωγής μετά τη λήξη της προθεσμίας κατάθεσης που
    προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την
    εφαρμογή της προτιμησιακής μεταχείρισης, όταν η παραβίαση της
    προθεσμίας οφείλεται σε ανωτέρα βία ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3.  Πέραν των περιπτώσεων αυτών, οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής
    μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά, όταν τα εμπορεύματα έχουν
    προσκομισθεί σε αυτές πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας.
                                  Άρθρο 19
                                   Εκθέσεις
 1.  Τα προϊόντα που αποστέλλονται από την Κοινότητα ή από την Τσεχική
    Δημοκρατία για έκθεση σε χώρα άλλη από την Τσεχική Δημοκρατία ή κράτος
     μέλος της Κοινότητας και που πωλούνται, μετά την έκθεση, για να
     εισαχθούν στην Τσεχική Δημοκρατία ή στην Κοινότητα, απολαύουν, κατά την
     εισαγωγή, των διατάξεων της συμφωνίας, υπό την επιφύλαξη ότι τα
     προϊόντα πληρούν τους όρους που πρόβλεπε ι το παρόν πρωτόκολλο
     προκειμένου να αναγνωρίζονται ως καταγόμενα από την Κοινότητα ή την
     Τσεχική Δημοκρατία και εφόσον αποδεικνύεται με ικανοποιητικό τρόπο για
     τις τελωνειακές αρχές:
     (α) ότι ένας εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από την Κοινότητα ή
         την Τσεχική Δημοκρατία στη χώρα της έκθεσης και τα εξέθεσε εκεί-
 ---pagebreak---                                                                         ) *Λ\0
    (β) ότι ο εξαγωγέας αυτός επώλησε τα προϊόντα ή τα παραχώρησε σε
        παραλήπτη στην Κοινότητα ή την Τσεχική Δημοκρατία·
    (γ) ότι τα εμπορεύματα απεστάλησαν κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή
        αμέσως μετά στην Κοινότητα ή την Τσεχική Δημοκρατία στην κατάσταση
        που απεστάλησαν στην έκθεση·
    (δ) ότι από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, τα εμπορεύματα δεν
        χρησιμοποιήθηκαν για άλλους σκοπούς, εκτός από την επίδειξη στην
        έκθεση αυτή.
    Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται υπό
    κανονικές συνθήκες στις τελωνειακές αρχές. Το όνομα και η διεύθυνση της
    έκθεσης πρέπει να αναγράφονται σε αυτό. Εν ανάγκη, μπορεί να ζητούνται
    συμπληρωματικά αποδεικτικά έγγραφα περί της φύσεως των προϊόντων και
    των συνθηκών υπό τις οποίες εξετέθησαν.
    Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση
    εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα που δεν
    διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους
    με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων, και κατά τη διάρκεια της
    οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
                                  Αρθρο 20
                           Υποβολή πιστοποιητικών
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές
του κράτους εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στο
συγκεκριμένο κράτος. Οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν μετάφραση
του πιστοποιητικού. Μπορούν επιπλέον να απαιτούν να συμπληρώνεται η
διασάφηση εισαγωγής με δήλωση του εισαγωγέα που να βεβαιώνει ότι τα
προϊόντα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.
                                  Αρθρο 21
                      Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, όταν,
με την αίτηση του καταθέτοντος τη διασάφηση στο τελωνείο, ένα είδος
ασυναρμολόγητο ή μη συναρμολογημένο, που υπάγεται στα κεφάλαια 84 ή 85 του
Εναρμονισμένου Συστήματος, εισάγεται με τμηματικές αποστολές, σύμφωνα με
τους όρους που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές, θεωρείται ότι συνιστά
ενιαίο είδος και μπορεί να προσκομισθεί πιστοποιητικό κυκλοφορίας για το
πλήρες είδος κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.
 ---pagebreak---                                                                            ΛΗ}
                                  Αρθρο 22
                           Φύλαξη πιστοποιητικών
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 φυλάσσονται από τις τελωνειακές αρχές
του κράτους εισαγωγής σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος αυτό.
                                  Αρθρο 23
                                Εντυπο EUR.2
1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11, ο χαρακτήρας καταγωγής υπό την έννοια
    του παρόντος πρωτοκόλλου, για αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά
    από καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει τις
    5110 ECU ανά αποστολή, αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα του
    οποίου υπάρχει στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή,
    υπ'ευθύνη των εξαγωγέων, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
    σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
3.  Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2.
4.  Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση εντύπου EUR.2 υποβάλλει στις
    τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής, μετά από αίτημα τους όλα τα
    έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του εν λόγω εντύπου.
5.  Τα άρθρα 18, 2 0 και 22 ισχύουν κατ'αναλογία για τα έντυπα EUR.2.
                                  Αρθρο 24
                                  Διαφορές
Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των ενδείξεων που περιέχονται στο
πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, του εντύπου EUR.2 και εκείνων που
περιέχονται στα κατατιθέμενα στο τελωνείο έγγραφα για τη διεξαγωγή των
διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αυτοδικαίως την
ακυρότητα του εγγράφου, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο
πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
                                  Αρθρο 25
              Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1.  Προϊόντα τα οποία αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών,
    ή περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, γίνονται δεκτά ως
    καταγόμενα προϊόντα χωρίς να απαιτείται η προσκόμιση πιστοποιητικού
    κυκλοφορίας EUR. 1 ή η συμπλήρωση εντύπου EUR.2, εφόσον τα εν λόγω
    προϊόντα στερούνται εμπορικού χαρακτήρα και έχει γίνει δήλωση ότι
    πληρούν τις προϋποθέσεις εφαρμογής της συμφωνίας, δεν υπάρχει δε
    αμφιβολία περί του αληθούς της εν λόγω δήλωσης.
 ---pagebreak---                                                                       4^
2.  Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από
    προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των
    οικογενειών τους, δεν θα πρέπει να θεωρούνται εισαγωγές με εμπορικό
    χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των
    προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.
    Επιπλέον, η συνολική αξία των εν λόγω προϊόντων δεν πρέπει να
    υπερβαίνει τις 365 ECU στην περίπτωση μικροδεμάτων ή τις 1025 ECU στην
    περίπτωση προϊόντων που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές
    ταξιδιωτών.
                                   Αρθρο 26
                            Ποσά εκφρασμένα σε ECU
    Τα ποσά σε εθνικό νόμισμα του κράτους εξαγωγής που ισοδυναμούν με τα
    ποσά που εκφράζονται σε ECU καθορίζονται από το κράτος εξαγωγής και
    ανακοινώνονται στα άλλα μέρη της παρούσας συμφωνίας και των συμφωνιών
    μεταξύ της Κοινότητας και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της
    Σλοβακικής Δημοκρατίας. Όταν αυτά τα ποσά είναι ανώτερα από τα ποσά
    που καθορίζονται από το κράτος εισαγωγής, τότε το κράτος εισαγωγής τα
    δέχεται εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα του κράτους
    εξαγωγής.
    Εάν  τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα ενός άλλου κράτους μέλους
    της  Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας,
    της  Πολωνίας ή της Ουγγαρίας, το κράτος εισαγωγής αναγνωρίζει το ποσό
    που  γνωστοποίησε η ενδιαφερόμενη χώρα.
    Μέχρι και τις 30 Απριλίου 1993, τα ποσά ECU, που πρέπει να
    χρησιμοποιούνται σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα, θα είναι ίσα με το
     ισόποσο της ECU σ'αυτό το εθνικό νόμισμα κατά την 3η Οκτωβρίου 1990.
    Για κάθε διαδοχική περίοδο δύο ετών, είναι το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα
    αυτής της χώρας, της ECU κατά την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου
    του έτους που προηγείται αυτή της περιόδου των δύο ετών.
                                  ΤΙΤΛΟΣ III
                    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                   Αρθρο 27
              Κοινοποίηση αποτυπωμάτων σφραγίδων και διευθύνσεων
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι τελωνειακές αρχές της Τσεχικής
Δημοκρατίας κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που
χρησιμοποιούνται στα γραφεία τους για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1
και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση
των πιστοποιητικών EUR.1 και τον έλεγχο τους καθώς και των εντύπων EUR.2.
 ---pagebreak---                                                                                            4>H
                                         Αρθρο 28
    Ελεγχος των π ιοτοιιοι ητ ι κών κυκλοφορίας EUR.J και ιων εντόκων                  KUR.2
                 :
Χ  3 £Τν ων )ό'. ό<^> '- ' '•γ'χος: ι ων .r ι <5 Ί. btfb irj" ..νσύν ^<Jrt. ^ ^α ouv -:·''όττων UU?* .
   πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές του
   κράτους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του
   εγγράφου ή την ακρίβεια των πληροφοριών σχετικά με την πραγματική
   καταγωγή του εν λόγω εμπορεύματος.
2. Για τον εκ των υστέρων έλεγχο των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, τα
   έγγραφα εξαγωγής ή ια επέχοντα θέση αυτών αντ ίγραφα ιων π ιο ιοιιοι ηι ικών
   EUR.1, πρέπει να φυλάσσονται για δύο τουλάχιστον έτη από τις
   τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
3. Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η
   Τσεχική Δημοκρατία και τα κράτη μέλη της Κοινότητας παρέχουν αμοιβαία
   συνδρομή μέσω των αντίστοιχων διοικήσεων των τελωνείων τους, για τον
   έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1,
   περιλαμβανομένων και εκείνων που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 12
   παράγραφος 5 καθώς και των εντύπων EUR.2, και της ακρίβειας των
   πληροφοριών σχετικά με την καταγωγή των εν λόγω προϊόντων.
4. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές
   του κράτους εισαγωγής επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή
   το έντυπο EUR.2, ή φωτοαντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές
   αρχές του κράτους εξαγωγής, σημειώνοντας, ενεδεχομένως, τους
   ουσιαστικούς ή ιυπικούς λόγους που δικαιολογούν έρευνα.
   Τα σχετικά εμπορικά έγγραφα ή αντίγραφο τους, επισυνάπτονται στο
   πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 και οι τελωνειακές αρχές παρέχουν
   όλες τις πληροφορίες που διαθέτουν και από όπου συνάγεται ότι οι μνείες
   του εν λόγω πιστοποιητικού ή του εν λόγω εντύπου είναι ανακριβείς.
5. Αν οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής αποφασίσουν να
   αναστείλουν την εφαρμογή των διατάξεων της συμφωνίας, εν αναμονή των
   αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να
   παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των ασφαλιστικών μέτρων που
   κρίνονται απαραίτητα.
6. Τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου γνωστοποιούνται στις
   τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, το συντομότερο δυνατό. Τα
   αποτελέσματα αυτά πρέπει να επιτρέπουν τη διαπίστωση του κατά πόσον το
   πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 εφαρμόζονται επί των
   εν λόγω προϊόντων και του εάν τα εμπορεύματα αυτά μπορούν, πράγματι, να
   τύχουν της εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος.
   Εάν, σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντός δέκα
   μηνών από την ημερομηνία της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν
   περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του
   εν λόγω εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αρχές που
   έχουν ζητήσει πληροφορίες αρνούνται, εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων
   περιστάσεων, την προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπει η οικεία
   συμφων ία.
 ---pagebreak---                                                                        •iVO
7.  Οταν οι διαφορές αυτές δεν μπορούν να ρυθμιστούν μεταξύ των τελωνειακών
    αρχών του κράτους εισαγωγής και εκείνων του κράτους εξαγωγής, ή
    δημιουργούν πρόβλημα ερμηνείας του παρόντος πρωτοκόλλου, τότε
    υποβάλλονται στην Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας.
8.  Σε κάθε περίπτωση οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών
    αρχών του κράτους εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας του
    συγκεκριμένου κράτους.
9.  Όταν η διαδικασία ελέγχου ή άλλη διαθέσιμη πληροφορία δείχνει ότι έχει
    γίνει παράβαση των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου η Κοινότητα ή η
    Τσεχική Δημοκρατία, με δική τους πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως του
    άλλου μέρους, διεξάγουν τις κατάλληλες έρευνες ή κανονίζουν τη
    διεξαγωγή ερευνών, επειγόντως, για να προσδιοριστούν και να σταματήσουν
    παρόμοιες παραβάσεις· για το σκοπό αυτό η Κοινότητα ή η Τσεχική
    Δημοκρατία μπορεί να ζητήσει τη συμμετοχή του άλλου μέρους στις έρευνες
    αυτές.
10. Όταν η διαδικασία ελέγχου ή άλλη διαθέσιμη πληροφορία δείχνει ότι έχει
    γίνει παράβαση των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, τα προϊόντα
    μπορεί να γίνουν αποδεκτά ως καταγόμενα προϊόντα σύμφωνα με το παρόν
    πρωτόκολλο, μόνο μετά από τη συμπλήρωση των πλευρών της διοικητικής
    συνεργασίας, που περιλαμβάνονται στο παρόν πρωτόκολλο, που έχουν
    αρχίσει, συμπεριλαμβανομένης ιδιαίτερα της διαδικασίας ελέγχου.
    Παρομοίως, τα προϊόντα δεν έχουν τη μεταχείριση των καταγόμενων, μόνον
    μετά τη συμπλήρωση της διαδικασίας ελέγχου.
                                  Αρθρο 29
                                  Κυρώσει ς
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη
σύνταξη εγγράφου που περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη
προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
                                  Αρθρο 30
                              Ελεύθερες ζώνες
Τα κράτη μέλη και η Τσεχική Δημοκρατία λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα
προκειμένου να διαφυλάσσουν τα εμπορεύματα που ανταλλάσσονται υπό την
κάλυψη πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και παραμένουν κατά τη διάρκεια της
μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται στο έδαφος τους, από το να
αντικαθίστανται ή να υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις
εργασίες που αποβλέπουν στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
 ---pagebreak---                                                                          ISA.
                                ΤΙΤΛΟΣ IV
                            ΘΕΟΥΤΑ και ΜΕΛΙΛΙΑ
                                 Αρθρο 31
                         Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
1. θ όρος "η Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στο παρόν πρωτόκολλο δεν
   καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια. ο όρος "προϊόντα καταγωγής
   Κοινότητας", δεν καλύπτει τα προϊόντα καταγωγής θέουτας και Μελίλιας.
2. Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα
   καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που
   καθορίζονται στο άρθρο 32.
                                 Αρθρο 32
                               Ειδικοί όροι
1. Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί του άρθρου 1 και οι αναφορές
   στο άρθρο αυτό ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο.
2. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9, τα
   ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως:
    1) προϊόντα καταγωγής θέουτας και Μελίλιας:
       α)  τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη θέουτα και στη
           Μελίλια·
       β)  τα προϊόντα που παράγονται στη θέουτα και στη Μελίλια, στην
           κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν
           παραχθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση ότι:
            (i)  οι εν λόγω ύλες αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών
                 επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5
                 του παρόντος πρωτοκόλλου, ή ότι
            (ii) οι εν λόγω ύλες κατάγονται από την Τσεχική Δημοκρατία ή
                 την Κοινότητα κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου,
                 υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
                 επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται
                 στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                                                           4_S^
    2)  Προϊόντα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας :
        α)  προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Τσεχική Δημοκρατία·
        β)  τα προϊόντα που παράγονται στην Τσεχική Δημοκρατία, στην
            κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν ληφθεί
            εξ ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση ότι:
            (i)  οι εν λόγω ύλες έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή
                 μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος
                 πρωτοκόλλου, ή ότι
            (ii) οι εν λόγω ύλες κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος
                 πρωτοκόλλου, από τη θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα,
                 υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
                 επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, πέραν αυτών που αναφέρονται
                 στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
3.  Η θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνον έδαφος.
4.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του υποχρεούται να
    αναγράψει τις ενδείξεις "Τσεχική Δημοκρατία" και "θέουτα ή Μελίλια" στη
    θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1. Επιπλέον, στην περίπτωση
    προϊόντων καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής πρέπει
    να αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
5.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την
    εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη θέουτα και στη Μελίλια.
                                  ΤΙΤΛΟΣ V
                             ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                  Αρθρο 33
                       Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει, ανά διετή διαστήματα, ή όταν το ζητήσει η
Τσεχική Δημοκρατία ή η Κοινότητα, την εφαρμογή των διατάξεων του
πρωτοκόλλου αυτού, για την ενδεχόμενη επιβολή τροποποιήσεων ή προσαρμογών
Η εξέταση αυτή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη συμμετοχή των συμβαλλομένων
μερών στις ζώνες ελεύθερου εμπορίου ή σε τελωνειακές ενώσεις με τρίτες
χώρες.
 ---pagebreak---                                                                             A
                                                                              S3
                                  Αρθρο 34
                      Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας
1.  Συγκροτείται Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας η οποία θα είναι
    επιφορτισμένη με τη διοικητική συνεργασία αποσκοπώντας στην ορθή και
    ενιαία εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου και θα αναλάβει να φέρει εις
    πέρας κάθε άλλη αποστολή στον τελωνειακό τομέα που ενδέχεται να της
    ανατεθε f.
2.  Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών
    και υπαλλήλους των γενικών διευθύνσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
    Κοινοτήτων που είναι αρμόδιες για τελωνειακά θέματα και, αφετέρου, από
    εμπειρογνώμονες που ορίζει η Τσεχική Δημοκρατία.
                                  Αρθρο 35
                             Προϊόντα πετρελαίου
Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VI εξαιρούνται προσωρινά από το
πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου. Εντούτοις, οι διατάξεις σχετικά
με τη διοικητική συνεργασία ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τα
προϊόντα αυτά.
                                   Αρθρο 36
                                 Παραρτήματα
Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.
                                   Αρθρο 37
                          Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία λαμβάνουν τα αναγκαία για την εφαρμογή
του παρόντος πρωτοκόλλου μέτρα.
                                   Αρθρο 38
   Διακανονισμοί με την Πολωνία, την Ουγγαρία και τη Σλοβακική Δημοκρατία
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη σύναψη
διακανονισμών με την Πολωνία, την Ουγγαρία και τη Σλοβακική Δημοκρατία, που
να εξασφαλίζουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα μέρη
κοινοποιούν μεταξύ τους τα λαμβανόμενα για το σκοπό αυτό μέτρα.
 ---pagebreak---                                                                           ISΝ4
                                 Αρθρο 39
                  Διαμετακόμιση ή αποθήκευση εμπορευμάτων
Οι διατάξεις της συμφωνίας ενδέχεται να εφαρμοσθούν σε εμπορεύματα τα οποία
τηρούν τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία κατά την
ημερομηνία έναρξης της ισχύος της συμφωνίας ευρίσκονται είτε υπό καθεστώς
διαμετακόμισης είτε στην Κοινότητα ή στην Τσεχική Δημοκρατία, αποθηκευμένα
προσωρινά σε τελωνειακές αποθήκες ή ελεύθερες ζώνες. Για τα εν λόγω
προϊόντα πρέπει να κατατεθούν στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής,
σε διάστημα τεσσάρων μηνών από την προαναφερθείσα ημερομηνία, το
πιστοποιητικό EUR.1 επικυρωμένο εκ των υστέρων από τις αρμόδιες αρχές του
κράτους εξαγωγής και έγγραφα που να αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα
μεταφέρθηκαν απευθείας.
 ---pagebreak---                                                                                                               ISS
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                   Σημειώνεις
Πρόλογος
Οι παρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται επίσης, όπου χρειάζεται, σε όλα τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
μη καταγόμενες ύλες, ακόμα και σε εκείνα που δεν αποτελούν αντικείμενο των ειδικών όρων που μνημονεύονται
στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία υπόκεινται απλώς στον κανόνα αλλαγής κλάσης που προβλέ­
πεται στο άρθρο * παράγραφος 1.
                   5
Σημείωση 1
1.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται ο αριθμός
      της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη δεύτερη η περιγραφή
      των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ' αυτή την κλάση ή κεφάλαιο στο εναρμονισμένο σύστημα. Για κάθε
      ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν, σε ορισμένες
      περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης φέρει ένα «ex», αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρ­
      μόζεται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
1.2. Όταν περισσότερες κλάσεις συγκεντρώνονται στη στήλη Ι ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός
      κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς
      όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο
      πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή
      στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες στη στήλη 1.
 1.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας
      δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύ­
      πτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.
Σημείωση 2
2.1. Ο όρος «κατασκευή» καλύπτει κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, κατασκευής, συμπεριλαμβανομένης
      της «συναρμολόγησης», ή ακόμη ειδικές εργασίες. Βλέπε όμως και σημείωση 3.5 στη συνέχεια.
2.2. Ο όρος «ύλη» καλύπτει όλες τις μορφές συστατικών υλικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών
      κλπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή ενός προϊόντος.
2.3. Ο όρος «προϊόν» αναφέρεται στο προϊόν που έχει κατασκευασθεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποι­
      ηθεί αργότερα σε άλλη διαδικασία κατασκευής.
2.4. Ο όρος «εμπορεύματα» καλύπτει τόσο τις ύλες όσο και τα προϊόντα.
 Σημείωση 3                                                      ,
 3.1. Σε περίπτωση που κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα, εφαρμόζεται ο
       κανόνας «της αλλαγής κλάσης», όπως αυτός ορίζεται στο-4ρ$θτ παράγραφος 1. Αν ο όρος της «αλλαγής
       κλάσης» εφαρμόζεται στις κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεΟΤτάρποία περιλαμβάνονται στον πίνακα, τότε
       αυτός ο όρος αναφέρεται στον κανένα στη στήλη 3.
3 2. Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις χρησιμοποιού­
       μενες μη καταγόμενες ύλες. Κατ' αναλογία, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε έναν κανόνα στη στήλη
       3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.
3.3. Όταν ένας κανόνας ορίζει ότι «ύλες κάθε κλάσης» μπορούν να χρησιμοποιούνται, οι ύλες της ίδιας κλάσης
       με εκείνη του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούνται επίσης, με την επιφύλαξη, πάντως, ειδικών περιορι­
       σμών που μπορεί να αναφέρονται στον κανόνα. Εντούτοις, η έκφραση «κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης,
       συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης ...» σημαίνει ότι μόνον ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
       κλάση με εκείνη του προϊόντος και των οποίων η περιγραφή είναι διαφορετική από εκείνη του προϊόντος
       όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα μπορούν να χρησιμοποιούνται
3.4. Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απέκτησε το χαρακτήρα κατα­
       γωγής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μεταποίησης με εφαρμογή του κανόνα της αλλαγής κλάσης ή του
       κανόνα που καθορίζεται επί του προκειμένου στον πίνακα, χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατα­
       σκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν
       στο οποίο είναι ενσωματωμένο.
 ---pagebreak---                                                                                                                                   IS&
                         Παραδείγματα: χάρη:
                         Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών
                         που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπει να υπερβεί το 40 °/0 της τιμής εργοστασίου του προϊόντος, κατα­
                         σκευάζεται από «ημιτελή προϊόντα σφυρηλατήσεων από χαλυβοκράματα» της κλάσης 7224.
                         Αν το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε στην εν λόγω χώρα με σφυρηλάτηση ενό; μη καταγόμενου
                         μύδρου, το ημικατεργασμένο προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο απόκτηοε ήδη την ιδιότητα
                         του καταγόμενου προϊόντος, με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της
                         κλάσης 7224. Το ημικατεργασμένο αυτό προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν
                         στον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή
                         του κινητήρα της κλάσης 8407, χωρίς να χρειάζεται να ληφθεί υπόψη αν αυτό το ημικατεργασμένο προϊόν
                         κατασκευάστηκε ή όχι στο ίδιο εργοστάσιο που κατασκευάστηκε ο κινητήρα;. Η αξία του μη καταγόμενου
                         μύδρου δεν πρέπει, λοιπόν, να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών
                         που χρησιμοποιούνται.
                 3.5. Ακόμη και αν τηρούνται ο κανόνας της αλλαγής κλάσης ή οι άλλοι κανόνες που αναφέρονται στον πίνακα,
                         το τελικό προϊόν δεν αποκτά την καταγωγή αν η εργασία που υπέστη είναι ανεπαρκής κατά την έννοια του
                         άρθρου 4 παράγραφος 3.
                 3.6. Η μονάδα που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής είναι το προϊόν που θεωρείται
                         σα βασική μονάδα για τον προσδιορισμό της κατάταξης που βασίζεται στην ονοματολογία του εναρμονι­
                         σμένου συστήματος. Όσον αφορά τους συνδυασμούς προϊόντων (sets), οι οποίοι κατατάσσονται με εφαρ­
                         μογή του γενικού κανόνα 3, η μονάδα που λαμβάνεται υπόψη πρέπει να προσδιορίζεται για καθένα από τα
                         είδη που αποτελούν το συνδυασμό. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης στους συνδυασμούς των κλάσεων
                         6308, 8206 και 9605.
                         Επομένως:
                         — όταν ένα προϊόν, που αποτελείται από μία ομάδα ή από ένα σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών, κατα­
                             τάσσεται σύμφωνα με τους όρους του εναρμονισμένου συστήματος σε μία και μόνο κλάση, το όλον
                             αποτελεί τη μονάδα προσδιορισμού του,
                         — όταν μία αποστολή αποτελείται από έναν αριθμό ταυτόσημων προϊόντων κατατασσόμενων στην ίδια
                              κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την
                             εφαρμογή των κανόνων καταγωγής,
                         — όταν, σύμφωνα με το γενικό κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται
                              και με τα εμπορεύματα που περιέχουν, πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με αυτά τα
                             εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
                 Σημείωση 4
                 4.1. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή μεταποίησης που
                         απαιτείται, και από αυτό συνάγεται ότι οι περαιτέρω κατεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την
                         ιδιότητα της καταγωγής, και ότι, αντίθετα, οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό
                         το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα της καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι μη κατα­
                         γόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η
                         χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε ένα στάδιο λιγότερο προχωρημένο επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρήση
                         τέτοιων υλών που βρίσκονται σε ένα στάδιο περισσότερο προχωρημένο δεν επιτρέπεται.
                 4.2. Όταν ένας κανόνας στον πίνακα καθορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευαστεί από περισσότερες από
                         μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται, προ­
                         φανώς, να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
                         Παραδείγματος χάρη:
                         Ο κανόνας για τα υφάσματα προβλέπει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων,
                         χημικές ουσίες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα οι φυσικές
                         ίνες και οι χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και
                         οι δύο μαζί.
                          Κατά συνέπεια, αν στον ίδιο κανόνα ένας περιορισμός αναφέρεται για μία ύλη και άλλοι περιορισμοί για
                         άλλες ύλες, οι περιορισμοί αυτοί εφαρμόζονται μόνο για τις ύλες που έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί.
                         Παραδείγματος χάρη:
                         Ο κανόνας για τις ραπτομηχανές προβλέπει, κυρίως, ότι ο μηχανισμός τάσης της κλωστής, όπως και ο μηχα­
                         νισμός του ζικ-ζακ, πρέπει να είναι καταγόμενοι. Αυτοί οι δύο περιορισμοί εφαρμόζονται μόνον αν οι μηχα­
                         νισμοί στους οποίους αναφέρεται καθένας απ' αυτούς έχουν πράγματι ενσωματωθεί στη ραπτομηχανή.
" Π Γ /ΛΓΛΑ /Οί~ / Π Ι ι   / Π,-.Λ Α. Λ Τ τ\, , r* Τ /ην, Ο
 ---pagebreak---                                                                                                               (ζ^
4.3. Όταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα ότι ένα προϊόν πρέπει να κατασκευαστεί από μία καθορισμένη
     ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει, προφανώς, τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της φύσης τους, δεν
     μπορούν να πληρούν τον κανόνα.
     Παραδείγματος χάρη:
     0 κανόνας για την κλάση 1904, ο οποίος εξαιρεί ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων
     τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ορυκτών αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων προσθετικών, κατά το
     μέτρο που δεν παίρνονται από δημητριακά.
     Παραδείγματος χάρη:
     Στην περίπτωση ενός είδους που κατασκευάζεται από υφάσματα μη υφασμένα, αν προβλέπεται ότι είδος
     αυτού του τύπου μπορεί να κατασκευάζεται μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησι­
     μοποιηθούν μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν μπορούν
     κανονικά να κατασκευαστούν από νήματα. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί
     είναι εκείνη που βρίσκεται σε κατάσταση κατεργασίας η οποία είναι προγενέστερη του νήματος, δηλαδή σε
     κατάσταση ινών.
     Βλέπε επίσης τη σημείωση 7.3 όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά.
4.4. Αν προβλέπονται ο' έναν κανόνα του πίνακα δύο ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη κατα­
     γόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν μπορούν να προστεθούν. Επομένως,
     η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το
     υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών
     τα οποία εφαρμόζονται σε ειδικά προϊόντα ύστερα από αυτές τις διατάξεις.
Σημείωση S
5.1. Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθε­
     τικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν τη νηματοποίηση,
     περιλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει
     ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν
     όμως νηματοποιηθεί.
5.2. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών) της
     κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και
     τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις
     άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κλάσεων 5301 έως 5305.
5.3. Οι όροι «κλωστοϋφαντουργικοί πολτοί», «χημικές ουσίες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή
     χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα, προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες (οι οποίες δηλαδή δεν
     κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63) που μπορούν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών
     ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νήματα ή ίνες από χαρτί.
5.4. Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες
     συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των
     κλάσεων 5501 έως 5507.
Σημείωση 6
6.1. Για τα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατατάσσονται στις κλάσεις οι οποίες αποτελούν αντικείμενο στον
     πίνακα μιας παραπομπής στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει
     να εφαρμόζονται για τις διάφορες κλωστοϋφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή τους
     όταν, στο σύνολο τους, αντιπροσωπεύουν 10 Η ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των υφαντουργικών
     υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης παρακάτω της σημειώσεις 6.3 και 6.4).
6.2. Εντούτοις, η ανοχή αυτή εφαρμόζεται μόνο στα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή
     περισσότερες υφαντικές ύλες βάσης.
     Οι υφαντικές βασικές ύλες είναι οι ακόλουθες:
     — μετάξι,
     — μαλλί,
     — χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
     — λεπτές ζωικές τρίχες,
     — τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
                                                                        CEE/CECA/CS/PU/jiaoapTnvm I/gr 3
 ---pagebreak---                                                                                                                         i<rô
                  — βαμβάκι,
                  — ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
                  — λινάρι,
                  — κάνναβι,
                  — γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,
                  — σισάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
                  — κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
                  — συνθετικές ίνες συνεχείς,
                  — τεχνητές ίνες συνεχείς,
                  — συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
                  — τεχνητές ίνες μη συνεχείς.
                  Παραδείγματος χάρη:
                  Ένα νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203 και από συνθετικές
                  ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθε­
                  τικές ίνες μη συνεχείς οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από
                  χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό), μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 Ψο κατά αξία νήματος.
                  Παραδείγματος χάρη:
                  Ένα ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και
                  από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα σύμμεικτο. Επομένως, συνθετικά
                  νήματα που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (κατασκευή από χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό
                  πολτό) ή νήματα από μαλλί ή συνδυασμών των δύο τύπων, που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (που
                  ζητούν κατασκευή από φυσικές ίνες που δεν έχουν χτενιστεί ή λαναριστεί ή έχουν προετοιμαστεί με άλλο
                  τρόπο για νηματοποίηση), μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 ΨΌ κατά αξία νήματος.
                  Παραδείγματος χάρη:
                  Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της
                  κλάσης 5205 και από ένα ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210, θεωρείται ότι είναι ένα σύμμεικτο προϊόν
                  μόνον αν το ύφασμα από βαμβάκι είναι αυτό το ίδιο ένα σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από
                  υφαντικές ύλες βάσης που κατατάσσονται σε δύο ξεχωριστές κλάσεις ή αν τα νήματα από βαμβάκι που
                  χρησιμοποιήθηκαν είναι και αυτά σύμμεικτα.
                  Παραδείγματος χάρ η:
                  Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της κλάσης 5205 και από
                  ένα συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, είναι τότε προφανές ότι τα νήματα που χρησιμοποιούνται είναι δύο
                  διαφορετικές υφαντικές ύλες βάσης και η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι συνεπώς σύμμεικτο ύφασμα.
                  Παραδείγματος χάρη:
                  Ένας τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος με τεχνητά νήματα και νήματα από βαμβάκι, με ένα υπόθεμα
                  από γιούτα, είναι ένα σύμμεικτο προϊόν γιατί χρησιμποποιούνται τρεις βασικές υφαντικές ύλες. Οι μη κατα­
                  γόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε ένα στάδιο της κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που
                  προβλέπεται από τον κανόνα, μπορούν να χρησιμοποιούνται, υπό τον όρο ότι το ολικό τους βάρος δεν
                  υπερβαίνει το 10 °/ο του βάρους των υφαντικών υλών του τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα, το υπόθεμα από
                  γιούτα ή/και τα νήματα από βαμβάκι μπορούν να εισαχθούν κατά το στάδιο της κατασκευής στο μέτρο που
                  πληρούνται οι όροι βάρους.
             6.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα
                  εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η εξαίρεση είναι 20 ο/ο ή
                  λιγότερο του συνολικού βάρους όσον αφορά τα νήματα.
             6.4. Στην περίπτωση προϊόντων που σχηματίζονται από μία ψυχή που αποτελείται είτε από μια λεπτή λουρίδα
                  αργιλίου, είτε από μια ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, φάρδους που δεν
                  υπερβαίνει τα 5 χιλιοστά, η ψυχή αυτή έχει ενσωματωθεί με κόλλημα μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές
                  ύλες, η εξαίρεση αυτή είναι 30 θ/ο ή λιγότερο του συνολικού βάρους όσον αφορά την ψυχή αυτή.
ΓΓΓ./ΡΓΡΑ/Γ.ς/Ρΐ+/Ππηάητηυα Ι / β Γ             4
 ---pagebreak---                                                                                                               (S<ï
Σημείωση 7
7.1. Για τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα τα οποία αποτελούν αντικείμενο, στον πίνακα, μιας υποσημείωσης
     που παραπέμπει στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, είδη στολισμού και συμπληρωματικά είδη ένδυσης
     από υφαντικές ύλες, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το σχετικό
     έτοιμο προϊόν, μπορούν να χρησιμοποιούνται, υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε άλλη κλάση από εκείνη
     του προϊόντος και ότι το βάρος τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου των υφαντικών
     υλών που ενσωματώθηκαν.
7.2. Τα είδη στολισμού, τα συμπληρωματικά είδη ένδυσης και τα άλλα προϊόντα που χρησιμοποιούνται, τα
     οποία περιέχουν υφαντουργικές ύλες, δεν είναι υποχρεωτικό να πληρούν τους όρους της στήλης 3, ακόμη και
     αν δεν καλύπτονται από τη σημείωση 4 J.
7.3. Σύμφωνα με τις διατάξεις της σημείωσης 4.3, μη καταγόμενα είδη στολισμού ή συμπληρωματικά είδη
     ένδυσης ή άλλα μη καταγόμενα προϊόντα τα οποία δεν περιέχουν υφαντικές ύλες, μπορούν, σε όλες τις
     περιπτώσεις, να χρησιμοποιούνται ελεύθερα όταν δεν μπορούν να κατασκευαστούν από ύλες οι οποίες ανα­
     φέρονται στη στήλη 3 του πίνακα.
     Παραδείγματος χάρη;
     Αν ένας κανόνας στον πίνακα προβλέπει για ένα ειδικό είδος από υφαντική ύλη, όπως μια μπλούζα, ότι
     πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά,
     επειδή αυτά δεν μπρούν να κατασκευαστούν από υφαντικές ύλες.
7.4. Όταν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, η αξία των ειδών στολισμού και των συμπληρωματικών ειδών
     ένδυσης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσω­
     ματώνονται
                                                                                CEE/CECA/CS/PU/Παράρτημα     I/gr 5
 ---pagebreak---                                                                                                                              ÎGO
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    II
              ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟ-
                ΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΠΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Δασμολογική κλάση                                                              Εχιξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών
       ΕΣ                          Περιγραφή του προϊόντος                 η οποία χροοδϊδει το χαρακτήρα του καταγόμενου χροίονιος
       (Ι)                                  (2)                                                       (3)
  0201             Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                           to κατεψυγμένο κρέας βοοειδών της κλάσης 0202
  0202             Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                           to κρέας βοοειδών, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγ­
                                                                           μένο της κλάσης 0201
  0206             Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιρο­          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                   ειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών      to ολόκληρο σφάγιο των κλάσεων 0201 έως 0205
                   ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                   κατεψυγμένα
   0210             Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατι­       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εΐαίρεση
                    σμένα ή σε άρμη. αποξηραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια       το κρέας και τα παραπροϊόντα σφαγίων των κλάσεων
                    και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα         0201 έως 0206 και 0208, και τα συκώτια πουλερικών της
                    σφαγίων                                                κλάσης 0207
   0302 έως         Ψάρια, άλλα από τα ζωντανά                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   0305                                                                     ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   0402,            Γαλακτοκομικά προϊόντα                                  Κατασκευή από ύλες οποιανδήποτε κλάσεων, με εξαίρεση
   0404 έως                                                                 τα γάλα και την κρέμα γάλακτος των κλάσεων 0401 ή
   0406                                                                     0402
   0403             Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, για­       Κατασκευή στην οποία:
                    ούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν
                    υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συ­     — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4
                    μπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης η άλλων γλυκα­             πρέπει ήδη να είναι καταγόμενες,
                    ντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή
                    κακάο                                                   — όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των
                                                                                χυμών ανανά, κίτρου και Grapefruit) της κλάσης 2009
                                                                                πρέπει να είναι καταγόμενοι, και
                                                                            — η αξία οποιασδήποτε ύλης του κεφάλαια 17 που
                                                                                χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει το 0Ψ· της εργοστα­
                                                                                σιακή; τιμής του προϊόντος
   0408             Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι αυγών,      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                    νωπά, αποξηραμένα, βρασμένα στο νερό ή στον ατμό,       ta αυγά πτηνών της κλάσης 0407
                    μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα,
                    έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
ex 0502             Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες      Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών
ex 0506             Ακατέργαστα κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                             ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
 ---pagebreak---                                                                                                                  \(a\
         (I)                              (2)                                                  (3)
   0710 έως     Βρώσιμα λαχανικά, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα,          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   0713         προσωρινά διατηρημένα, εκτός από εκείνα των κλά­      φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                σεων ex 0710, ex 0711 για τα οποία οι ισχύοντες
                κανόνες εκτίθενται παρακάτω
ex 0710         Καλαμπόκι γλυκό (παρασκευασμένο ή μη στον ατμό ή      Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη γλυκό
                βρασμένο στο νερό), κατεψυγμένο                       καλαμπόκι
ex 0711         Καλαμπόκι γλυκό, προσωρινά διατηρημένο                Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη γλυκό
                                                                      καλαμπόκι
   0811         Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή
                βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προ­
                σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:
                    Με προσθήκη ζάχαρης                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                                                                      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                      30 <Μ> της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                —- Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                                                                      φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
    0812        Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε     φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που
                χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η δια­
                τήρηση τους), αλλά ακατάλληλα για τη διατροφή στην
                κατάσταση που βρίσκονται
    0813        Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                των κλάσεων 0801 μέχρι 0806. Μείγματα αποξερα-        φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                μένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος, του
                 κεφαλαίου αυτού
    0814         Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες περι­  Κατασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
                 λαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπέ$ κατεψυγ­      καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                 μένες σε άλμη ή σε θειωμένο νερό ή σε άλλα συντη­
                 ρητικά διαλύματα.
 ex κεφάλαιο 11  Προϊόντα αλευροποιίας' βύνη, άμυλα κάθε είδους,      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                 ινουλίνη, γλουτένη, εκτός εκείνων της κλάσης ex 1106 δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή τα
                                                                      φρούτα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
ex 1106         'Αλευρα και σιμιγδάλια από αποξηραμένα και απο­       Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708
                φλοιωμένα όσπρια της κλάσης 0713
    1301         Γομαλάκα, φυσικές γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της
                 βάλσαμα                                              κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                      50 Η της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
CEE/CECA/CS/PV Παράρτηρα II/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                  \0>Σ
        (i)                           (2)                                                  (3)
ex 1302      Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιη­     Παραγωγή από μη τροποποιημένα βλεννώδη και φυτικά
             μένα                                                 παράγωγα
   1501      Λίπος χοιρινό με την ονομασία «Saindoux». Άλλα χοι­
             ρινά λίπη και λίπη πουλερικών, λιωμένα, έστω και με
             πίεση, ή που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                                                  εκείνες των κλάσεων 0203, 0206 ή 0207 ή τα κόκαλα της
                                                                  κλάσης 0506
             — Άλλα                                               Κατασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων
                                                                  χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώ­
                                                                  σιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207
    1502     Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, ακατέρ­
             γαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω και με πίεση, ή που
             εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός
                                                                  εκείνων της κλάσης 0201.0202, 0204 ή 0206 ή από κόκαλα
                                                                   της κλάσης 0506
             — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες του κεφαλαίου 2, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
    1504      Λίπη και έλαια και τα κλάσματα τους, ψαριών ή
              θαλάσσιων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα,
              αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
              — Στερεά κλάσματα ιχθυελαίων και λίπη και έλαια      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                 θαλάσσιων θηλαστικών                              βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1504
              -Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                                                   ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι ήδη καταγό­
                                                                   μενες
 ex 1505      Διυλισμένη λανολίνη                                  Κατασκευή από ακατέργαστο εριολίπος της κλάσης 1505
     1506     Άλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματα τους,
              έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχη­
              ματισμένα
              —> Στερεά κλάσματα                                    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                    βανομένων και IUIV Αλλων υλών της «λάαης ι Μ
              — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ζωικές ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγό­
                                                                    μενες
 ex 1507 έως  Πηγμένα φυτικά έλαια και τα κλάσματα τους, έστω
     1515     και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματι­
              σμένα
              — Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού Jojoba    Κατασκευή από άλλες ύλες των κλάσεων 1707 έως 1515
              — Άλλα εκτός:                                         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
              — του λαδιού Tung, του κεριού Myrica και του κεριού
                  Ιαπωνίας
              — εκείνων για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός
                 από την παρασκευή προϊόντων ανθρώπινης δια­
                 τροφής
 ---pagebreak---                                                                                                                   J
                                                                                                               \Q> >
         (I)                          (2)                                                  (3)
ex 1516      Ζωικά και φυτικά έλαια και λίπη και τα κλάσματα     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             τους. επανεστεροποιημένα, έστω και εξευγενισμένα    φυτικές και ζωικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
             αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα
ex 1517      Βρώσιμα υγρά μείγματα από φυτικά έλαια των κλά­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             σεων 1707 έως 1515                                  φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1519      Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες χαρακτηριζόμενες ως   Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
             τεχνητοί κηροί                                      βανομένων των λιπαρών οξέων της κλάσης 1519
    1601     Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από       Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
             κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευά­
             σματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά
    1602     Άλλα παρασκευάσματα ή διατηρημένα κρέατα, παρα­     Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
             προϊόντα σφαγίων ή αίμα
    1603     Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή καρκινο­    Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1* πάντως όλα τα
             ειδών (μαλακοστράκων), μαλακίων ή άλλων ασπόν­      χρησιμοποιούμενα ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και
             δυλων υδροβίων                                      άλλα υδρόβια ασπόνδυλα πρέπει να είναι καταγόμενα
    1604     Παρασκευασμένα ή διατηρημένα ψάρια. Χαβιάρι και     Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από       ψάρια και αυγοτάραχα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
             αυγά ψαριού
    1605      Καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια και άλλα       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα     μαλακόστρακα, μαλάκια και λοιπά ασπόνδυλα πρέπει να
                                                                 είναι ήδη καταγόμενα
 ex 1701      Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από ζαχαρότευτλα και     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
              χημικά αγνή σακχαρόζη, σε στερεά κατάσταση, αρω­   κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
              ματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών           30fytiτης εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     1702     Άλλα σάκχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη,
              η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεδυλόξη),
              χημικώς καθαρά, σε στερεά κατάσταση. Σιρόπια από
              ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών
              ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγ-
              μένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες, καραμελω-
              μένα
              — Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη              Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1702
              — Άλλα αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                 ουσιών                                           κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                  30 Q-ΐ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              -Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                  ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
 ex 1703      Μελάσες που προκύπτουν κατά την εξαγωγή ή τη διύ­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
              λιση της ζάχαρης, αρωματισμένες ή με χρωστικές      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
              ουσίες                                              30 Vo της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     1704     Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμ­   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
              βάνεται και η λευκή σοκολάτα)                       ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                  με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                                  λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 ο ο
                                                                  της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   CEE/CECA/CS/P4/napapxnna II/gr 4
 ---pagebreak---                                                                                                            M
     (1)                          (2)                                                   (3)
1806     Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
         περιέχουν κακάο                                     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                             με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                             λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 ο ο
                                                             της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1901     Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από
         αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλί­
         σματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο ή περιέ­
         χουν σε αναλογία κατώτερη του 50 ΟΌ κατά βάρος και
         δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
         Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλά­
         σεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο
         ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10 Vo κατά
         βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
         αλλού
         — Εκχύλισμα βύνης                                   Κατασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
         — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                             ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                             με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                             λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 ο ο
                                                             της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1902     Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα   Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
         (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευα­   δημητριακά (εκτός του σκληρού σίτου), το κρέας, τα
         σμένα όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια. παραπροϊόντα σφαγίων, τα ψάρια, τα μαλακόστρακα ή
         Gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι     μαλάκια πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
         (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο
1903     Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευα­         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
         σμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων στρογ­    το άμυλο πατάτας, της κλάσης 1108
         γυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές:
1904     Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με
         διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-
         φλέικς)). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκ­
         κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:
         — Χωρίς προσθήκη κακάου:
             — Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι σε κόκ­       Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης. Ωστόσο, οι κόκκοι και
                 κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα      οι σπάδικες γλυκού καλαμποκιού παρασκευασμένοι ή δια­
                                                              τηρημένοι, των κλάσεων 2001, 2004 και 2005 και ίο γλυκό
                                                              καλαμπόκι άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον αιμό,
                                                              κατεψυγμένο της κλάσης 0710, δεν μπορούν να χρησιμο­
                                                              ποιούνται
             — Άλλα                                           Παρασκευή κατά την οποία:
                                                              — τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγα
                                                                   τους (με εξαίρεση το καλαμπόκι του είδους «Zea Indu-
                                                                   ma» και τον σκληρό σίτο και τα παράγωγα τους)
                                                                   πρέπει να λαμβάνονται εξ ολοκλήρου, και
                                                              — η αξία των χρησιμοποιηθέντων υλών του κεφαλαίου 17
                                                                   δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 30 °·ο της τιμής «εκ του
                                                                   εργοστασίου» του προϊόντος
         — Με προσθήκη κακάου                                  Παρασκευή από ύλες κάθε κλάσης, με εξαίρεση ύλες της
                                                              κλάσης 1806, κατά την οποία η αξία των υλών του κεφα­
                                                              λαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30<Vo της τιμής «εκ
                                                              του εργοστασίου»
 1905     Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτο-     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
          ποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες,         τις ύλες του κεφα^χιίου 11
          κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για
          φάρμακα, αξυμοσφραγίδες. ξεραμένες ζύμες από
          αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
          προϊόντα
                                                    CEE/CECA/CS/P4/napapxi^a II/gr 5
 ---pagebreak---         (1)                          (2)                                                 (3)
   2001     Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη   Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λα­
            φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή       χανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγό­
            οξικό οξύ                                           μενα
   2002     Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            παρά με ξίδι ή οξικό οξύ                            ντομάτες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   2003     Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρη­    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            μένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ:               μανιτάρια και τρούφες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
   2004 και Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα και διατηρημένα        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λα­
   2005     αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα ή μη   χανικά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
   2006     Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα στραγγισμένα, με       κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση                      30 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   2007     Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων        30 Η της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            γ/.υκαντικών
   2008     Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών,
            αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς
            προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης,
            που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
            αλλού:
                Φρούτα και ξηροί καρποί, παρασκευασμένα όχι με  Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, που δεν περιέχουν  φρούτα και ξηροί καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
                πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα
                Ξηροί καρποί, που δεν περιέχουν πρόσθετη ζάχαρη Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγό­
                ούτε οινόπνευμα                                 μενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801,
                                                                0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται υπερβαίνει
                                                                το 60 Η της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                                με. την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                                λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 ο ο
                                                                της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2009      Χυμοί φρούτων (συμπεριλαμβανομένου και του μού­    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             στου σταφυλιών) χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή      ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
            χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών          με την προϋπόθεση ότι η αέία όλων των υλών του κεφα­
                                                                λαίου 17 (που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 <>Ό
                                                                της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2101     Φρυγμένο κιχώριο και τα εκχυλίσματα αυτού, συμπυ­    Κατασκευή κατά την οποία το χρησιμοποιούμενο κιχώριο
            κνώματα και αποστάγματα αυτού                       πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
ex 2103     — Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών ανάμεικτα         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                αρτύματα και καρυκεύματα                         ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος.
                                                                Ωστόσο, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και αλεύρια
                                                                 σιναπιού ή παρασκευασμένη μουστάρδα
            — Παρασκευασμένη μουστάρδα                           Κατασκευή από αλεύρι σιναπιού ή από άλφιτο
CEE/CECA/CS/P4/J!c.pupTn;ja II/gr 6
 ---pagebreak---                                                                                                                    IfcS
         (I)                         (2)                                                    (3)
ex 2104      — Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                  τα παρασκευάσματα ή διατηρημένα λαχανικά των κλά­
                                                                  σεων 2002 έως 2005
             — Σύνθετα ομοιογενοποιημένα είδη διατροφής           θ α πρέπει να εφαρμόζεται ο κανόνας της κλάσης στην
                                                                  οποία θα κατατασσόταν το προϊόν με τη μη συσκευα­
                                                                  σμένη μορφή του
ex 2106      Γλυκά σιρόπια, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρω­       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             στικών ουσιών                                        κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                  30 44» της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    2201     Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             τεχνητά μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προ­   νερά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
             σθήκη ξάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ούτε αρωματι­
             σμένα. Πάγος και χιόνα
    2202     Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
             γλυκαντικών, ή αρωματισμένα, και ά/λα μη αλκο­        με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
             ολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λα­    λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30"ο
             χανικών της κλάσης 2009                               της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και ότι όλοι οι
                                                                   χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά,
                                                                   κίτρου και grapefruit) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
ex 2204      Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και        Κατασκευή από άλλους μούστους
             των ενισχυμένων κρασιών, και μούστος από σταφύλια
             με προσθήκη αλκοόλης
    2205,    Τα ακόλουθα προϊόντα που περιέχουν ουσίες από         Κατασκευή από ύλ&: οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
ex 2207,     σταφύλια: βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά στα­       ta σταφύλια και κάθε παράγωγο τους
ex 2208      φύλια αρωματισμένα με φυτά ή αρωματικές ουσίες*
    και      αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνεύματα, μετουσιω­
ex 2209      μένα ή όχι' οινοπνεύματα, λικέρ και άλλα αλκο­
             ολούχα ποτά' σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
             χρησιμοποιούμενα για την παρασκευή ποτών ξίδι
 ex 2208      Ουίσκι με αλκοολικό τίτλο κάτω του 50 <to κατ' όγκο   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων οινοπνευμάτων δημητριακών δεν πρέπει να υπερ­
                                                                   βαίνει το 15 <^ της τιμής εργοστασίου του προϊόντος
 ex 2303      Κατάλοιπα της παραγωγής αμύλου από καλαμπόκι          Κατασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο
              (εκτός των συμπυκνωμένων νερών μουσκέματος),          καλαμπόκι πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
              περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες ανώτερης του 40 Η
              κατά βάρος ξηρού προϊόντος
 ex 2306      Πλακούντες ελαιοπυρήνων και άλλα υπολείμματα της      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
              εξαγωγής ελαιόλαδου, που περιέχουν ελαιόλαδο άνω      ελιές πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
              του 3<Μ>
     2309     Παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται για τη δια­       Κατασκευή κατά την οποία όλα ta χρησιμοποιούμενα
              τροφή των ζώων                                        δημητριακά, σάκχαρα ή μελάσες, κρέας ή γά/ua, πρέπει να
                                                                    είναι ήδη καταγόμενα
     2402     Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με        Κατασκευή κατά την οποία το 70 <Vo του βάρους καπνού ή
              κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό     των απορριμμάτων καπνού, της κλάσης 2401 πρέπει να
              ή υποκατάστατα του καπνού                             είναι ήδη καταγωγής
 ---pagebreak---                                                                                                                             i<o&
         (')     Ι                          (2)                ""       Γ                           (?)
 ex 2403           Καπνός για κάπνισμα                                    Κατασκευή κατά την οποία το 70 ΡΦ του βάρους του ακα­
                                                                          τέργαστου καπνού ή των απορριμμάτων καπνού, της
                                                                          κλάσης 2401, πρέπει να είναι ήδη καταγωγής
 ex 2504           Γραφίτης φυσικός, κρυσταλλικός, εμπλουτισμένος με      Εμπλουτισμός της περιεκτικότητας σε άνθρακα, καθαρι-
                   άνθρακα, «καθαρισμένος, θρυμματισμένος                 σμός και θρυμματισμός του ακατέργαστου κρυσταλλικού
                                                                          γραφίτου
 ex 2515           Μάρμαρα τετράγωνα ή παραλληλόγραμμα κομμένα με         Κοπή, με πριονασμό ή άλλο τρόπο, μάρμαρου (ακόμη και
                   πριόνι ή άλλο τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των        ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                   25 cm
 ex 2516           Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες     Κοπή, με πριονισμό ή άλλο τρόπο, πέτρας (ακόμη και να
                   πέτρες για πελέκημα ή χτίσιμο, τετραγωνισμένα ή        έχει ήδη κοπεί) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                   κομμένα σε παραλληλόγραμμα, με πριονισμό ή άλλο
                   τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των 25 cm
 ex 2518           Πυρωμένος δολομίτης                                    Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
 ex 2519           Αλεσμένο ανθρακικό μαγνήσιο φυσικό (μαγνησίτης)        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                   σε κιβώτια ερμητικά κλειστά και οξείδιο του μαγνη-     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη ατ.ό εκείνη
                   σίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που απο-      του προϊόντος. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιείται
                   κτήθηκε με τήξη ή πυρωμένη αδρανής μαγνησία            φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)
                   (φρυγμένη)
 ex 2520           Γύψοι παρασκευασμένοι ειδικά για την οδοντοτεχνική     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 β/ο της εργο­
                                                                          στασιακής τιμής του προϊόντος
  ex 2524          Φυσικές ίνες αμιάντου                                  Παρασκευάζεται από συμπυκνώματα αμιάντου
  ex 2525          Μαρμαρυγίες σε σκόνη                                   Κονιοποίηση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
  ex 2530          Χρωστικές γαίες εψημμένες ή αλεσμένες                  Πύρωση και κονιοποίηση χρωστικών γαιών-
  ex 2707          Προϊόντα στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερι-       Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                   σχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά, προϊόντα
                   που είναι ανάλογα των ορυκτελαίων και άλλων προϊ­
                   όντων ποι προέρχονται από την απόσταξη, σε υψηλή
                   θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που απο­
                   στάζουν 65 °/ο ή περισσότερο του όγκου τους στους
                   250 ' C (περιλαμβανομένων μειγμάτων αποσταγμάτων
                   πετρελαίου και βενζόλης), για να χρησιμοποιηθούν
                   σαν καύσιμα
     2709           Ορυκτά έλαια και προϊόντα της αποστάξεως αυτών.       Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
     έως           Ασφαλτώδεις ύλαι. Κηροί ορυκτοί
     2715
  ex κεφάλαιο 28   Ανόργανα χημικά, οργανικές και ανόργανετ ενώσεις        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                   πολύτιμων μετάλλων, σπάνιων γαιών, ραδιενεργών         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                   στοιχείων ή ισοτόπων με εξαίρεση τις κλάσεις ex        του προϊόντος. Εντούτοις, (Λες που κατατάσσονται στην
                   2811 και ex 2833 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπό-
                    παρακάτω                                               θέση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Μ& της εργοστα­
                                                                           σιακής τιμή; του προϊόντος
  ex 2811           Τριοξείδιο θείου                                       Παρασκευή από διοξείδιο θείου
  ex 2833           θειικό αργίλιο                                         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 Η της εργο­
                                                                           στασιακής τιμής του προϊόντος
CEE/CECA/CS/F^/JiupupTnua II / gr 8
 ---pagebreak---                                                                                                                               <o*
        (I)                               (2)                                                      (3)
ex κεφάλαιο 29  Οργανικά χημικά, εξαιρουμένων των προϊόντων των         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                κλάσεων ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915 ex 2932, 2933   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                και 2934, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται παρα­      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                κάτω                                                    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπό-
                                                                        θέση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστα­
                                                                        σιακής τιμής που προϊόντος
ex 2901         Υδρογονάνθρακες άκυκλοι για να χρησιμοποιηθούν          Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                σον καύσιμα
ex 2902         Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (με εξαί­     Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                ρεση t o οζουλένια), βενζόλιο, τουλουόλιο, ξυλόλιο,
                προορισμένοι για να χρησιμοποιηθούν σαν καύσιμα
ex 2905         Αλκοξείδια των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθα-      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης (συμπεριλαμ­
                νόλης ή γλυκερόλης                                      βανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905). Ωστόσο, αλκο­
                                                                        ξείδια της κλάσης αυτής μπορούν να χρησιμοποιούνται,
                                                                        υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της
                                                                         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    2915        Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα, κορεσμένα και οι            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                ανυδρίτες, τα αλογονίδια υπεροξείδια και υπεροξέα        αξία όλων των υλών των κλάσεων 2915 και 291 β ποι χρη­
                 τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρομένα και       σιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 °Ό της εργο­
                 νιτροδωμένα παράγωγα τους                               στασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 2932         — Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονίδια, σουλφονω­       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                     μένα, νιτρομένα ή νιτροδωμένα παράγωγα τους         aÇia όλων των υλών της κλάσης 2909 που χρησιμοποι­
                                                                         ούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 &ο της εργοστα­
                                                                         σιακής τιμής του προϊόντος
                 — Κυκλικές ακετάλες και εσωτερικές ημιακετάλες          Κατασκευή από όλες οποιασδήποτε κλάσης
                     και ta αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρομένα
                     και νιτροδωμένα παράγωγα τους
    2933         Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(α)              Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                 αζώτου. Οξέα νουκλεϊνικά και τα άλατα τους              αξία όλων των υλών των κλάσεων 2932 και 2933 που χρη­
                                                                         σιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 & ο της εργο­
                                                                         στασιακής τιμής του προϊόντος
     2934        Άλλες ενώσεις ετεροκυκλικές                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                          ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                         του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                          ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                          θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 4ο της εργοστα­
                                                                          σιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 30  Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός των προϊόντων των           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 κλάσεων 3002,3003 και 3004, για ta οποία οι κανόνες      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                 Εκτίθενται παρακάτω                                      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                          ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                          θεση ότι η αξία τους 6cv υπερβαίνει το 20 Η της εργοστα­
                                                                          σιακής τιμής του προϊόντος
     3002         Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων παρασκευασμένο για
                  θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις.
                  Ειδικοί οροί από ζώα ή ανθρώπους που έχουν ενοποι­
                 ηθεί και άλλα συστατικά του αίματος. Εμβόλια,
                  τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών, με εξαίρεση
                  τις ζύμες και παρόμοια προϊόντα:
                 — Προϊόντα αποτελούμενα από ένα ή περισσότερα             Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                      συστατικά που έχουν αναμειχθεί για θεραπευτικές      τις ύλ^ς της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                      ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊ­       μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                      όντα, κατάλληλα για τις ίδιες χρήσεις, που παρου­    ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστασιακής
                      σιάζονται με μορφή δόσεων η είναι συσκευασμένα       τιμής του προϊόντος
                      για τη λιανική πώληση
                                                                        Ρ Γ Γ /ΡΓΡΔ /PC /DU /-r-...»                  ΤΤ/σ-r Q
 ---pagebreak---                                                                                                                            (oh
        (l)                            (2)                                                     (3)
   3002           Άλλα:
   (συνέχεια)
                  — Αίμα ανθρώπων                                  Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ο/ο της εργοστασιακής
                                                                   τιμής του προϊόντος
                     Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     ή προφυλακτικές χρήσεις                       τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <W> της εργοστασιακής
                                                                   τιμής του προϊόντος
                     Συστατικά αίματος εκτός από ορούς' αιγλοβίνη  Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     και ορός γλοβουλίνης                          τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ο/ο της εργοστασιακής
                                                                   τιμής του προϊόντος
                  — Γλοβουλίνη αίματος και ορός γλοβουλίνης        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστασιακής
                                                                   τιμής του προϊόντος
                  — Άλλα                                           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ΡΌ της εργοστασιακής
                                                                   τιμής του προϊόντος
   3003        Φάρμακα (εξαιρουμένων των προϊόντων που περιλαμ­    Κατασκευή κατά την οποία:
   και         βάνονται στις κλάσεις 3002, 3005 ή 3006)
   3004                                                            — Η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                       βαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                       όντος, και
                                                                   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                        κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                                                                       τοις, ύλες που κατατάσσονται στις κλάσεις 3003 ή
                                                                        3004 μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                        θεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ο/ο
                                                                        της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
ex κεφάλαιο 31 Λιπάσματα με εξαίρεση εκείνα της κλάσης ex 3105 για  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               τα οποία ο κανόνας αναφέρεται παρακάτω               ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                    του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                    Ιδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                   θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <^ της εργοστα­
                                                                    σιακής τιμής του προϊόντος
ex 3105        Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν δύο ή τρία   Κατασκευή κατά την οποία:
               λιπαντικά στοιχεία, άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα
               λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που         — Η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα,        βαίνει to 50 «Κ» της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
               είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν υπερ­        όντος,
               βαίνει τα 10 kg από τα οποία εξαιρούνται τα:
                                                                   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               —   Νιτρικό νάτριο                                       κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
               —   Κυαναμίδη του ασβεστίου                              τοις, ύλες της ίδιας κλάσης μπορούν να χρησιμοποιη­
               —   Θειικό κάλιο                                         θούν με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 20 Ρτ» της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               —   θειικό καλιομαγνήσιο
 ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα 1 1 / g r 10
 ---pagebreak---           (I)                                       (2)                                                               (3)
ex κεφάλαιο 32          Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα, ταννίνες και τα                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        παράγωγα τους, χρωστικές ύλες, χρωστικά οργανικά                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        και άλλα χρώματα, χρώματα επίχρισης και βερνίκια,                  του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        στόκοι, μελάνια, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                        3201 και 3205 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται                  θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 0<Ό της εργοστα­
                        παρακάτω                                                           σιακής τιμής του προϊόντος
ex 3201                 Ταννίνες και τα άλατα, αιθέρες, εστέρες και άλλα                   Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης
                        παράγωγα τους
    3205                Χρωστικές ουσίες. Παρασκευάσματα που αναφέ­                        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                        ρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού με βάση                  τις ύλες των κλάσεων 3203 και 3204 και 3205 ' πάντως, οι
                        τις χρωστικές ουσίες (')                                           ύλες της κλάσης 3205 μπορούν να χρησιμοποιηθούν υπό
                                                                                           την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo
                                                                                           της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 33          Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματο­                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         ποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυ­                    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         ντικά παρασκευάσματα με εξαίρεση τα υπαγόμενα                      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         στην κλάση 3301 για τα οποία οι κανόνες αναφέ­                     ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                         ρονται παρακάτω                                                    θεση ότι η άξια τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστα­
                                                                                            σιακής τιμής του προϊόντος
     3301                Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                         περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «τηγ­                   βανομένων των υλών διαφορετικής ομάδας ( : ) της εν λόγω
                         μένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή συμπυκνωμένα διαλύ­                  κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της
                         ματα αιθέριων ελαίων σε λίπη σταθερά λάδια, κεριά ή                αυτής ομάδας υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει
                         ανάλογες ύλες, που λαμβάνονται με απορρόφηση ή                     το 20 <Vo' της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                         εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα κατάλοιπα της απο-
                         τερπένωσης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα αρω­
                         ματικά νερά και νεοτικά διαλείματα αιθέριων ελαίων
 ex κεφάλαιο 34          Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης,                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευά­                  ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         σματα λιπαντικά, κερί τεχνητό, κερί παρασκευασμένο,                του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                          προϊόντα συντήρησης/κεριά και παρόμοια είδη,                       ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                          πολτοί για προελάσματα, κερί για την οδοντοτεχνική                 θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Vo της εργοστα­
                          και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο                σιακής τιμής του προϊόντος
                          με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex 3403 και 3404, για
                          τα οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω
 ex 3403                  Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν σαν                         Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                         βασικά συστατικά 70<Vo ή περισσότερο κατά βάρος
                         λάδια από πετρέλαια ή λάδια από ασφαλτούχο ορυκτό
 ex 3404                  Κερί τεχνητό και κερί παρασκευασμένο:
                         — Με βάση την παραφίνη, τους κηρούς πετρελαίου ή                    Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                             ασφαλτούχων ορυκτών, μαλακός κηρός ή πλα­
                             κώδης κηρός
 (') Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 λ&ι ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κά9ε ύλης ή ίου προορίζονται
     ουσιαστικά στην παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
 (') «Ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
 ---pagebreak---                                                                                                                            ί }ο
         Ο)     1                           (2)                           |                           (3)
   3404           — Άλλα                                                    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση:
   (συνέχεια)
                                                                            — υδρογονομένα έλαια που έχουν χαρακτήρα κεριών της
                                                                                κλάσης 1516
                                                                            — λιπαρά οξέα, μη χημικώς ορισμένα, ή βιομηχανικές
                                                                                λιπαρές αλκοόλες της κλάσης 1519
                                                                            — ύλες της κλάσης 3404
                                                                            Εντούτοις, οι ύλες αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                            εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ΡΌ της εργοστα­
                                                                            σιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35    Λευκωματώδεις ύλες, μεταποιημένα άμυλα, ένζυμα, με        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                  εξαίρεση τις κλάσεις 3505 και ex 3507 για τις οποίες οι   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                  κανόνες αναφέρονται παρακάτω                              του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                            ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                            θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ο/ο της εργοστα­
                                                                            σιακής τιμής του προϊόντος
    3505          Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους
                  (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα
                  άμυλα κάθε είδους) Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε
                  είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε
                  είδους
                  — Αιθέρες και εστέρες αμύλου                               Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. συμπεριλαμ-
                                                                            βανομένων των άλλων υλών της κλάσης 3505
                  — Άλλα                                                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                            τις ύλες της κλάσης 1108
ex 3507           Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                  ούτε περιλαμβάνονται αλλού                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 °Ό της εργο­
                                                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
    κεφάλαιο 36    Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες, είδη πυροτεχνίας.          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                  σπίρτα, πυροφονικά κράματα, εύφλεκτες ύλες                 ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                             του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                             ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                             θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Ρ-Ό τη: εργοστα­
                                                                             σιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 37   Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, με εξαί-           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                   ρεση εκείνα των κλάσεων 3701, 3702 και 3704 για τα        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                   οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                     του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                             ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                             θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστα­
                                                                             σιακής τιμής του προϊόντος
     3701          Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαι-       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμε^
                   σθητοποιημένες που δεν έχουν εκτεθεί στο φως              ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη της
                   (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι,      κλάσης 3702
                   ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγ­
                   μιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης, ευαισθητοποιημένες,
                   που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και
                   σε γεμιστήρες
     3702          Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                   έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική των κλάσεων
                   εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες φωτο-        3701 και 3702
                   γραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε
                   κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν
                   εκτεθεί στο φως (παρθένες)
     3704          Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτο-       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                   γραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από τις κλα-
                   εμφανιστεί                                                σεις 3701, 3702, 3703 και 3704
  CEE/CECA/CS/P4/napapTnpa 1 1 / g r                            12
 ---pagebreak---                                                                                                                />i
        (I)                             (2)                                                    (3)
ex κεφάλαιο 38 Ανάμεικτα χημικά προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               κατατάσσονται στις κλάσεις ex 3801, ex 3803, ex 3805, ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               ex 3826, ex 3807, 3808 μέχρι 3814, 3818 μέχρι 3820,   του προϊόντος. Εντούτοις οι ύλες που κατατάσσονται
               3822 και 3823 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται     στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
               παρακάτω:                                             προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ΡΌ της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3S01           Γραφίτης κολλοειδής αιωρούμενος σε λάδι και ημι-   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                  κολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για ηλε­   χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50° ο της εργοστα­
                  κτρόδια                                            σιακής τιμής του προϊόντος
                  Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα με      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                  αναλογία πάνω από 30 <Vt κατά βάρος σε γραφίτη     α£ία όλων των υλών της κλάσης 3403 που χρησιμοποι­
                  με ορυκτέλαια                                      ούνται δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστασιακής τιμής
                                                                     του προϊόντος
ex 3803        Ταλλέλαιον ανακαθορισμένο                             Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
ex 3805        Αιθέριον έλαιον που προκύπτει από την κατεργασία      Καθαρισμός ο οποίος περιλαμβάνει την απόσταξη και τον
               των ξύλων με διθειώδη άλατα προς παρασκευή χαρτο­     εξευγενισμό ακατέργαστου αιθέριου ελαίου το οποίο προ­
               μάζας, καθαρισμένο                                     κύπτει από την κατεργασία των ξύλων με διθειώδη άλατα
                                                                     προς παρασκευή χαρτομάζας
 ex 3806        Γόμες — εστέρες                                       Παρασκευή από ρυτινικά οξέα
 ex 3807        Πίσσα σκληρή μαύρη (μαύρη πισσάσφαλτος)               Απόσταξη ξυλοπίσσας
    3808        Ανάμεικτα χημικά προϊόντα:
    έως
    3814,       — Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά             Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
    3818           λάδια, που περιλαμβάνουν λάδια πετρελαίου ή
                   ασφαλτούχων ορυκτών της κλάσης 3811
    έως
    3820,       — Τα ακόλουθα της κλάσης 3823:                        Κατασκευή κατά την οποία όλες ο χρησιμοποιούμενες
    3822                                                              ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
    και            — Συνθετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή
                      πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
    3823                                                              ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                      ρυτινών
                                                                      θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστα­
                   — Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατα       σιακής τιμής του προϊόντος
                      και οι εστέρες τους
                   — Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905
                   — Σουλφονακά παράγωγα του πετρελαίου, εξαι­
                      ρέσει των σουλφονικών παραγώγων του πετρε­
                      λαίου των μετάλλων των αλκαλίων, του αμμω­
                      νίου ή των αιθανολαμινών σουλφονικά οξέα
                      ελαίων ασφαλτούχων ορυκτών, των θειοφα-
                      νικών και των αλάτων τους
                   — Ιοντοανταλλακτικά
                   — Απορροφητικά συνθέσεων για τη γεφύρωση του
                      κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλε­
                      κτρικές λάμπες
                   — Οξείδια του σιδήρου μετ* αλκαλίων προς καθο­
                      ρισμό των αερίων
                   — Αιιμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά
                      άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό
                      του φωταερίου
                   — Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα αδιά­
                      λυτα στο νερό και εστέρες τους
                   — Ζυμέλαια και ορυκτέλαια
                   — Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά
                      ανιόντα
                   — Πολτοί αντιγραφής με βάση ζελατίνη, έστω και
                      με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα
                — Άλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 <Vo' της εργοστασιακής
                                                                       τιμής του προϊόντος
                                                                ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε/Ρ^Παράρτημα II/gr 13
 ---pagebreak---                                                                                                                                                 \t
         (I)                                         (2)                                                              (3)
ex 3901                  Πλαστικά σε αρχικές μορφές, απορρίματα, ξέσματα
    έως                  και θραύσματα από πλαστικές ύλες. Εξαιρούνται
    3915                 εκείνα της κλάσης ex 3907 για τα οποία ο κανόνας
                         καθορίζεται κατωτέρω
                         — Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης                               Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                            — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                υπερβαίνει το 50 Η της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                                εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                            — η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποι­
                                                                                                ούνται δεν υπερβαίνει το 20 Vo της τιμής του προϊόντος
                                                                                                «εκ του εργοστασίου» (')
                         — Άλλα                                                             Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του κεφα­
                                                                                            λαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20 Ρ/Ο
                                                                                            της τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
tx 3907                  Συμπολυμερές, από πολυανθρακικά άλατα και συμπο­                   Παραγωγή κατά την οποία όλα τα υλικά που χρησιμοποι­
                         λυμερές του ακρυλονιτρυλίου — βουταδιενίου — στυ-                  ούνται, ταξινομούνται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊ­
                         ρολίου                                                             όντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται
                                                                                            υλικά που ταξινομούνται στην ίδια κλάση, με την προϋπό­
                                                                                            θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 °/Ρ της τιμής του
                                                                                            προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3916                  Ημικατεργασμένο προϊόντα και τεχνουργήματα από
    έως                  πλαστικές ύλες. με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων
    3921                 ex 3916, ex 3917 και ex 3920, για τα οποία οι κανόνες
                         ορίζονται κατωτέρω
                         — Επίπεδα προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά από                    Κατεργασία κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                             την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε                     39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 ο ο της
                             σχήμα άλλο από τετράγωνο ορθογώνιο. Άλλα προϊ­                 τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
                             όντα, κατεργασμένα διαφορετικά από την κατερ­
                             γασία στην επιφάνεια
                         — Άλλα
                             — Προϊόντα ομοπολυμερισμού προθήκης                             Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                            — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                πρέπει να υπερβαίνει το 50 °/ϊ> της τιμής του προϊόντος
                                                                                                «εκ του εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                            — η αξία του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                υπερβαίνει το 20 Η της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                                εργοστασίου» (')
                             — Άλλα                                                          Παραγωγή κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                                                                                            39 που χρησιμοποιούνται δεν "υπερβαίνει το 20 ot της
                                                                                             τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3916                   Είδη με καθορισμένη μορφή και σωλήνες                              Παραγωγή κατά την οποία:
    και
ex 3917                                                                                     — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                υπερβαίνει το 50 <Μ> της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                                εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                            — η αξία των υλικών που ταξινομούνται στην ίδια κλάση
                                                                                                με το προϊόν δεν υπερβαίνει το 20 <to της αξίας του
                                                                                                προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
ex 3920                   Ιοντομερές σε φύλλα ή μεμβράνες                                    Παραγωγή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει υπο­
                                                                                             στεί μερική εξαλάτωση και το οποίο είναι ανυπολυμερές
                                                                                             αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με μερική εξουδετέ­
                                                                                             ρωση από ιόντα μετάλλων, κυρίως ψευδαργύρου και
                                                                                             νατρίου
(') Στην χερίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται ατ.6 ύλες χου κατατάσσονται τόσο ατις κλάσεις 3901 έως 3906, αφενός, όσο και οτις κλάσεις 3907 ίω; 3911,
    αρετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο οε εκείνη την ομάδα υλών «ου υπερτερεί κατά 6άρο; στο προϊόν.
    CEE/CECA/CS/P4/IIapapT^a I I / g r 14
 ---pagebreak---                                                                                                                M*
          (I)                          (2)                                                 (3)
    3922      Τεχνουργήματα από πλαστικό                           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
    έως                                                            ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 °·ο της εργοστασιακής
     3926                                                          τιμής του προϊόντος
ex 4001       Πλάκες ερρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες      Έλαση ερρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ
              υποδημάτων
     4005     Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο,         σε  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει 50 άο της εργο­
                                                                   στασιακής τιμής του προϊόντος
              Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καου­     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
              τσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώ-      τις ύλες των κλάσεων 4011 ή 4012
     4012     τρων με πιεσμένο αέρα, που μπορούν να αφαιρούνται
              και να ξανατοποθετούνται, και εσωτερικές προστατευ­
              τικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από καουτσούκ
              Τεχνουργήματα από σκληρυμένο καουτσούκ               Κατασκευή από σκληρυμένο καουτσούκ
ex 4017
ex 4102       Πρόβεια δέρματα αποψιλωμένα                          Αποψίλωση πρόβειων δερμάτων
     4104     Δέρματα, αποτριχωμένα ή χωρίς μαλλί, άλλα από τα     Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων
     έως      δεριιατα που περιλαμβάνονται στις κλάσεις 4108 και
     4107     4109                                                  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο εκείνη
                                                                    του προϊόντος
      4109    Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα.       Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4107. υπό
               Δέρματα επιμεταλλωμένα                               την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 ο ο
                                                                    της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 4302      Δενασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα που έχουν
               συναρμολογηθεί :
               — Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες     Λεύκανση και βαφή εκτός από την κοπή και συναρμολό­
                   μορφές                                           γηση των μη συναρμολογημένων, ψεκασμένων ή κατεργα­
                                                                    σμένων γουνοδερμάτων
               — Άλλα                                               Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή
                                                                    κατεργασμένα γουνοδέρματα
      4303     Ενδύματα, εξαρτήματα ενδυμάτων και άλλα είδη από      Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή
               γουνοδέρματα                                          κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302
  ex 4403      Ξυλεία ε/χιφρα τετραγωνισμένη                         Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλουδισμένη ή
                                                                     απλώς χοντροπελεκημένη ή ελαφρά στρογγυλεμένη
  ex 4407      Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομ­      Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλλημα με δακτυλικό αρμό
                μένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη,    ξυλείας
               λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό
               αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm
  ex 4408       Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα πολύ-     Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλ­
                στρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) πάχους όχι μεγα­   ληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας
                λύτερου των 6 mm (έστω και συγκολλημένα) και άλλη
                ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή
               ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελα­
                φρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους
                που δεν υπερβαίνει τα 6 mm
  ex 4409       Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες    Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
                και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα) με   ξυλείας
                καθορισμένη μορφή (με εξοχές-γλωσσίδια, αυλάκια,
                εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε «y» γλυφές, στρογ­
                γυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μίας ή περισ­
                σοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες, έστω
                και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλη­
                μένη με οδοντωτό αρμό:
                — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και     Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
                    καλούπια                                          καλούπια
  ex 4410       Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα,           Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
       έως      πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς      καλούπια
   ex 4413      και παρόμοια
                                                               CEE/CECA/CS/P4/IIapapT^a I I / g r 15
 ---pagebreak---                                                                                                                       m
         (Π                           (2)                                                     (3)
ex 4415      Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια κύλινδρα και παρό­    Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις
             μοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο                 κανονικές διαστάσεις
ex 44)6      Βαρέλια, κάδοι, μαστέλλα, κουβάδες και έτερα         Κατασκευή από δούγες από ξύλο, που δεν έχουν δου­
             τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη αυτών         λευτεί παρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριες επιφάνειες
ex 44)8      — Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών     Κατασκευή κατά την       οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 για οικοδομές και κατασκευές                     ύλες κατατάσσονται       σε άλλη κλάση από αυτή του
                                                                  προϊόντος. Ωστόσο,      κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα,
                                                                  πέταυρα (shingles και     shakes) μπορούν να χρησιμοποι­
                                                                  ούνται
             — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και    Πήχες από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλούπια
                 καλούπια
ex 4421      Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα                     Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός από
                                                                  ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
   ,4503     Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό                       Κατασκευή από φελλό που κατατάσσεται στην κλάση
                                                                  4501
ex 4811      Χάρτης και χαρτόνια απλώς γραμμογραφημένα, με        Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφα­
             γραμμές ή με τετραγωνίδια, σε κυλίνδρους ή φύλλα     λαίου 47
    48)6     Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία   Κατασκευή από ύλες που χρησιμεύουν στην παραγωγή
             «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύ­      χαρτιού του κεφαλαίου 47
             πωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από
             εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγράφων πλή­
             ρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευα­
             σμένα σε κουτιά
    4817     Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια   Κατασκευή κατά την οποία:
             μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας,
             από χαρτί ή από χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρό­     — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
             μοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλ­    κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
             λογή ειδών αλληλογραφίας
                                                                      και
                                                                  — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                     βαίνει το 50 Ρ4> της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 4818     Χαρτί υγείας                                         Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφα­
                                                                  λαίου 47
 ex 48)9      Χαρτόνια, κουτιά, κιβώτια, σάκοι και άλλα κιβώτια   Κατασκευή κατά την οποία:
              συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή
              επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης             — όλες οι χρησιμοποιούμενε: ύλες κατατάσσονται σε
                                                                      κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος,
                                                                      και
                                                                  — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                      βαίνει το 50 Ρ* της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
 ex 4820      Χαρτί γραμμάτων                                     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                  ουμένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει to 50 ΡΌ της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 4823      Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας ή επίπεδες      Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφα­
              επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορι­  λαίου 47
              σμένα μεγέθη και σχήμβτβ
    4909     Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα.      Κατασκευή από ύλες μη κατατανμένες στις κλάσεις 4909
             Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα,     ή 49)1
             έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, δια­
              κοσμήσεις ή επικολλήσεις
     CEE/CECA/CS/P4/ITapapTi^a I I / g r                  16
 ---pagebreak---                                                                                                                                         1^
          («)                                        (2)                                                              (3)
    4910                 Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περι­
                         λαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων
                         — Ημερολόγια τύπου «διαρκές» ή με μπλοκ που μπο­                  Κατασκευή κατά την οποία:
                             ρούν να αντικατασταθούν τοποθετημένα σε βάσεις
                             που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι                            — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                                              κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
                                                                                              και
                                                                                           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                              βαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στις κλάσεις
                                                                                           4909 ή 4911
ex 5003                  Απορρίμματα από μετάξι, στα οποία περιλαμβάνονται                 Κτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού
                         και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για εκτύλιγμα των
                         ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξυφτίδια,
                         λαναρισμένα ή χτενισμένα
     5501                Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες                  Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
     έως
     5507
ex κεφάλαιο SO            Νήμα, μονόκλωστα νήματα και κλωστή                               Παραγωγή από('):
     έως
                                                                                           — μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λανσαρι­
     κεφάλαιο 55
                                                                                               σμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο
                                                                                               για κλώση
                                                                                           — άλλες φυσικές ίνες όχι λαναρισμένες ή κτενισμένες ή
                                                                                               με άλλο τρόπο προετοιμασμένες για κλώση
                                                                                           — χημικές ουσίες ή πολτός κλωστοϋφαντουργίας,
                                                                                               ή
                                                                                           — υλικά χαρτοποιίας
                          Υφάσματα:
                          — Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ                             Παραγωγή από απλά νήματα (')
                          — Άλλα                                                            Κατασκευή από('):
                                                                                            — νήματα κοκοφοίνικα,
                                                                                            — φυσικές ίνες,
                                                                                            — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                                τρόπο για την κλώση,
                                                                                            — από χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς
                                                                                               ή
                                                                                            — ύλες για την παραγωγή χαρτιού
                                                                                            ή
                                                                                            Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                            παρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, προς
                                                                                            ξήρανση, ύγρανση με ατμό, αφαίρεση των κόμβων, επι­
                                                                                            διόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                            μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                            υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                            μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 <Vo της
                                                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 56            Βάτες, πιλήματα, «μη υφασμένα», ειδικά νήματα,                   Κατασκευή α π ό Ο :
                          σχοινιά και είδη σχοινοποιίας και άλλα παρόμοια
                          είδη, με εξαίρεση τις κλάσεις 5602, 5604, 5605 και                — νήματα κοκοφοίνικα,
                           5606, για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρα­                — φυσικές ίνες,
                           κάτω
                                                                                            — χημικές ύλες, ή υφαντικούς πολτούς
 (') Για ειδικές αυν3ήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ίνα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αρι3. 6.
                                                                              CEE/CECA/CS/P4/napop-^a II/gr 17
 ---pagebreak---                                                                                                                                  <π^
         (I)                                         (2)                                                            (3)
    5602                 Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικα­
                         λυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:
                         — Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                              Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                          Όμως:
                                                                                          — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                          — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                                          — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
                                                                                          με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                          κάτω των 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                          προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 Ρ/ΐ της
                                                                                          εργοστασιακής αξίας' του προϊόντος
                         -Άλλα                                                             Κατασκευή από ('):
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                          — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από καζεΐνη,
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    5604                 Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με
                         υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες
                         μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, εμποτισμένα, επι­
                         χρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ
                         ή πλαστική ύλη
                         — Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ βουλκανι-                      Κατασκευή εκ γυμνών νημάτων και σχοινιών εκ καου­
                             σμένο επικεκαλυμμένα με υφαντικές ίνες                        τσούκ βουλκανισμένου
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                               επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση.
                                                                                           — από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                                          — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                                               χαρτιού
    5605                  Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα,                    Κατασκευή από(')·.
                          έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαν­
                          τικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα,                — φυσικές ίνες,
                          λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή                   — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λανσαρι­
                          5405, συνδυασμένα με μέταλλα με μορφή νημάτων,                       σμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                          λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλα                          σμένες για την κλώση,
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                                           — ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
    5606                  Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές                Κατασκευή από('):
                          ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων                  — φυσικές ίνες,
                          5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές
                          ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από               — μη συνεπείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                          τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονό-                    σμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                          πλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από                     σμένες για την κλώση,
                          υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονο­
                          μασία «αλυσιδίτσα»                                               — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                                           — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                                               χαρτιού
(') Γιο ειδικές συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται οπό ένα μείγμα υφαντικών υ/ών, €/±η σημείωση αρι8. 6.
  CEE/CECA/CS/P4/IIapapT^a I I / g r 18
 ---pagebreak---                                                                                                                                       l^
          (I)                                         (2)                                                               (3)
     κεφάλαιο 57          Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές
                          ύλες
                          — Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                           Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες,
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                           Όμως:
                                                                                           — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                           — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                                           — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
                                                                                            με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                            κάτω των 9 deciiex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                            προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 <Vo της
                                                                                            εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                          — Από άλλα πιλήματα                                               Κατασκευή από('):
                                                                                            — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                                με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,
                                                                                            — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                          — Άλλα                                                            Κατασκευή από('):
                                                                                            — νήματα από ίνες καρυδιών κοκοφοίνικα,
                                                                                            — συνθετικές ή τεχνητές δέσμες νημάτων,
                                                                                            — φυσικές ίνες, ή
                                                                                            — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                                                                                                σιΐένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την
                                                                                                κλώση
ex κεφάλαιο 58            Ειδικά υφάσματα, υφάσματα θυσσανωτά ή φλοκωτά,
                          δαντέλες, είδη επίστρωσης, κορδελοποιίας και ταινιο-
                          πλεκτικής, κεντήματα, με εξαίρεση τις κλάσεις 5805
                          και 5810 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται παρα­
                          κάτω:
                          — Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καου­                         Παραγωγή από απλά νήματα (')
                              τσούκ
                          — Άλλα                                                             Κατασκευή από('):
                                                                                            — φυσικές ίνες,
                                                                                            — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                                                                                                σμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                                                                                                σμένες για την κλώση,
                                                                                            — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                                                                                             ή
                                                                                             Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                             προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία,
                                                                                             ξήρανση, ύγρανση δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επι-
                                                                                             διόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                             μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                             υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                             μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 <Vo της
                                                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      5810                 Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακο­               Κατασκευή κατά την οποία:
                           σμητικά σχέδια
                                                                                             — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                                 άλλη από αυτή του προϊόντος, και
                                                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων
                                                                                                 υλών δεν υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                                                 του προϊόντος
 (') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αρι3. 6.
                                                                           CEE/CECA/CS/P4/napapT^a I I / g r 19
 ---pagebreak---                                                                                                                                      oe>
         (1)                                         (2)                                                              (3)
    590)                 Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις                      Κατασκευή από νήματα
                         ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη
                         βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρό­
                         μοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή
                         για το σχέδιο υφάσματα παρασκευασμένα για τη
                         ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με
                         γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που
                         χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία
    5902                 Επίπεδες επιφάνειες υφασμένες για επίσυτρα με πεπιε­
                         σμένο αέρα, που παίρνονται από νήματα υψηλής
                         αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυε­
                         στέρες ή ρεγιόν βισκόζης:
                         — Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 Ρ* κατά                    Κατασκευή από νήματα
                             βάρος υφαντικές ύλες
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    5903                 Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα
                         με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλα­                   Κατασκευή από νήματα
                         στική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902
    5904                 Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων
                         που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που                   Κατασκευή από νήματα (')
                         εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη,
                         έστω και κομμένες
    5905                 Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες
                         — Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με                  Κατασκευή από νήματα
                             επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή
                             άλλες ύλες
                         — Άλλοι                                                           Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες,
                                                                                           — νήματα κοκοφοίνικα
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό,
                                                                                           — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                               τρόπο για την κλώση
                                                                                           ή
                                                                                           Τύπωση συνοδευόμενη από εργασίες αποπεράτωσης ή
                                                                                           τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, ξήρανση, ύγρανση
                                                                                           δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών,
                                                                                           εμποτισμός), επεξεργασία δια την μεταβολή των διαστά­
                                                                                           σεων κατά τη χρήση, (μερσερισμός) υφασμάτων των
                                                                                           οποίων η αξία δεν υπερβαίνει κατά ποσοστόν το 47,5 &ti
                                                                                           της αξίας του προϊόντος
    5906                  Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από
                          εκείνα της κλάσης 5902
                          — Υφάσματα πλεκτά                                                 Κατασκευή από ('):
                                                                                           — φυσικές ίνες
                                                                                           — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                               τρόπο για την κλώση, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
(') Γιο ειδικές συνθήκες «οι σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται οπό ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλίπε σημείωση αριθ. 6.
 CEE/CECA/CS/P4/IIapapT^a I I / g r 20
 ---pagebreak---                                                                                                                                      η°ι
                                                     (2)                                                              (3)
    5906                 — Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που περιέ­                    Κατασκευή από χημικές ύλες
    (συνέχεια)              χουν κατά βάρος περισσότερο από 90 ΡΌ των υφα­
                            σμάτων
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από νήματα
    5907                 Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες                  Κατασκευή από νήματα
                         ζωγραφικής για σκηνικά θεάτρων, παρασκευάσματα
                         εργαστηρίων ή ανάλογες χρήσεις
ex 5908                  Αμίαντα φωτισμού, έστω και διαποτισμένα                           Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά
    5909                 Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχα­
    έως                  νική χρήση:
    5911
                         — Δίσκοι και κορώνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλή­                 Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή
                             ματος της κλάσης 5911                                         ράκη της κλάσεως 6310
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από ('):
                                                                                           — νήματα κοκοφοίνικα
                                                                                           — φυσικές ίνες
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                                              σμένες ούτε κτενασμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                              τρόπο για την κλώση, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
     κεφάλαιο 60         Υφάσματα πλεκτά                                                   Κατασκευή από ('):
                                                                                           — φυσικές ίνες
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενασμένες ούτε επεξεργασμένες
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
     κεφάλαιο 61          Ενδύματα και συμπληρώματα            της ένδυσης από
                          ύφασμα πλεκτό:
                                                                                                                        :
                          — Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση                       Κατασκευή από νήματα ( )
                             δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων
                             που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται
                             ευθέως σε σχήματα
                          — Άλλα                                                            Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενασμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                               τρόπο για την κλώση, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
 ex κεφάλαιο 62           Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, μη πλεγ­                   Κατασκευή από νήματα (:)
                          μένα, με εξαίρεση τις κλάσεις ex 6202, ex 6204,
                          ex 6206, ex 6209, ex 6210, ex 6211, 6213, 6214, ex 6216
                          και ex 6217 για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται
                          παρακάτω
 ex 6202,                 Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα της ένδυσης για                    Κατασκευή από νήματα (])
 ex 6204,                 γυναίκες και μικρά παιδιά
 ex 6206,
 ex 6209,                                                                                   Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
 ex 6211                                                                                    αξία δεν υπερβαίνει το 40 <Vo της εργοστασιακής τιμής του
 και.                                                                                       προϊόντος (:)
 ex 6217
 (·) Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται οπό ένα μείγμα υφαντικών υλών, δλίπε σημείωση αριθ. 6.
 Ο Βλέπε σημείωση αριδ. 7 για την επεξεργασία υφαντικών ειδών κορδελοποιίας και ταινιοπλεκτικής.
                                                                           CEE/CECA/CS/P4/IIapapTi^a I I / g r                              21
 ---pagebreak---                                                                                                                                         go
          (J)                                         (2)                                                                 (3)
ex 6210,                  Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικεκαλυμ-                   Κατασκευή από νήματα (')
ex 6216                   μένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
                                                                                            ή
     και
ex 6217                                                                                     Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
                                                                                            η αξία δεν υπερβαίνει το 40 Ρ/Ο της εργοστασιακής τιμής
                                                                                            του προϊόντος (')
     6213                 Μαντήλια και μαντηλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μα­
     και                  ντήλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης,
     6214                 κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                          είδη:
                          — Κεντήματα                                                       Κατασκευή       από     μονόκλωνα   νήματα   φυσικού    χρώ­
                                                                                            ματος (') Ο
                                                                                            ή
                                                                                            Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα (άίλα από
                                                                                                                                                   ;
                                                                                            πλεκτά) των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 Ρο της
                                                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος (')
                          — Άλλα                                                            Κατασκευή        από    μονόκλωνα    νήματα   φυσικού    χρώ­
                                                                                                         :
                                                                                            ματος (>)( )
 ex 6217                   Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών,                   Κατασκευή στην οποία:
                           κομμένα
                                                                                            — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                                 άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                                                 και
                                                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν ντχρ-
                                                                                                 βαίν'ει το 40 Ρ'ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      6301                 Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού, κ.λπ. Αλλα είδη
      έως                  επίπλωσης
      6304
                           — Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα                               Παραγωγή από ('):
                                                                                             — φυσικές ίνες, ή
                                                                                             — χημικά υλικά ή πολτό κλωστοϋφαντουργίας
                           — Άλλα
                               — Κπτητά                                                      Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες ( : ) (>)
                                                                                             ή
                                                                                             Παραγωγή από μη κεντητό ύφασμα (όχι πλεκτό με οποι­
                                                                                             ονδήποτε τρόπο), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του χρη­
                                                                                             σιμοποιούμενου υφάσματος που δεν είναι κεντητό δεν
                                                                                             υπερβαίνει το 40 Ρ* της τιμής του προϊόντος «εκ του εργο­
                                                                                             στασίου»
                               — Άλλα                                                        Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες Ρ) (')
      6305                  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                                     Κατασκευή απόί'):
                                                                                             — φυσικές ίνες,
                                                                                             — από μ-η συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνεί, μη λανα-
                                                                                                  ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με ά/λο τρόπο επεξερ­
                                                                                                  γασμένες για την κλώση, ή
                                                                                             — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
  (') Βλέπε σημείωση αριθ. 7 για την επεξεργασία υφαντικών ειδών κορδελοποιία; και ταινηοπλεκτική;
  (') Για ειδικές συνθήκες σχετιζόμενες με τα προϊόντα που κατασκευάζονται οπό υφαντικές ύλες, βλέπε σημείωση αριθ. 6.
  (') Γιο πλεκτά προϊόντα όχι ελαστικά ή επενδυμένα ή επικαλυμμένα ή εμποτισμένα με καουτσούκ, πον προκύπτουν με ραφή ή συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτού
      υφάσματος (κομμένου ή πλεγμένου κατευθείαν στο απαιτούμενο σχήμα), βλέπε εισαγωγική σημείωση αριθ. 7.
   CEE/CECA/CS/P4/napapxnpa II/gr 22
 ---pagebreak---                                                                                                                             JlÔi
          (I)                                          (2)                            |                                 (3)
     6306                 Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κλπ., ιστία για
                          βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, εξω­
                          τερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές και είδη για
                          κατασκήνωση
                          — Μη υφασμένα υφάσματα                                           Κατασκευή από ('):
                                                                                           — φυσικές ίνες, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                          — Άλλα                                                           Κατασκευή από μονόκλωνα νήματα φυσικού χρώματος (')
ex 6307                   Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                          αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)                                    ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 <Vô της εργοστασιακής
                                                                                           τιμής του προϊόντος
     6308                 Συνδυασμοί που αποτελούνται από τεμάχια υφα-                     Κάθε τεμάχιο του σετ πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα
                          σμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την               που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο
                          κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες),               σετ. Εντούτοις, μη καταγόμενα είδη μπορούν να ενσωμα-
                         ^κεντημένων τραπεζομάνδηλων ή πετσετών ή παρό-                    τώνονται με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αςια δεν
                          μοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη                 υπερβαίνει το 15 <VO της εργοστασιακής τιμής τον σετ
                          λιανική πώληση
     6401                 Υποδήματα                                                         Κατασκευή από ύλες οιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τα
     έως                                                                                   συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα
     6405                                                                                  πάνω μέρη (φόντα) των υποδημάτων και είναι στερεωμένα
                                                                                           πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη και που
                                                                                           δεν έχουν εξωτερικά πέλματα της κλάσης 6406
     6503                  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα.                    Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (:)
                           κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της
                           κλάσης 6501, έστω και στολισμένα
     6505                  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή                    Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (:)
                           κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφα­
                           ντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες),
                           έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλίδες για τα
                           μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολι­
                           σμένα
     6601                  Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες περί-             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                           λαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι              ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 Ρο της εργοστασιακής
                           ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη                    τιμής του προϊόντος
 ex   6803                 Τεχνουργήματα από φυσικό σχιστόλιθο ή από συσσω-                 Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλιθο
                           ματωμένο σχιστόλιθο
 ex   6812                 Τεχνουργήματα από αμίαντο. Τεχνουργήματα από                     Παραγωγή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης
                           μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο
                           και τον μαγνησίτη
 ex 6814                   Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, συμπεριλαμβανο-                    Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμ-
                           μένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου                      βανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου
                           μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη                  μαρμαρυγία)
                           ύλη
      7006                 Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005, κυρτωμένο, με               Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                           λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτω-
                           μένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο
                           ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες
      7007                 Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκλη-                Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                           ρυμένα με αφή ή που σχηματίζονται από συγκολλη­
                           μένα φύλλα
      7008                  Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες              Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
 (') Για ειδικές περιπτώσεις σχετιζόμενες με τα προϊόντα κατασκευασμένα από μείγμα υφαντικές ύλες, βλέπε σημείωση αριθ. 6.
 (') Βλέπε σημείωση αριθ. 7.
                                                                                  CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα Il/gr 23
 ---pagebreak---                                                                                                             ιβ^
         (i)                          (2)                                                   (3)
   7009      Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους       Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
             οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί
             καθρέφτες
   7010      Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες,    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
             για τη μεταφορά ή τη συσκευασία από γυαλί Πώματα      του προϊόντος
             και λοιπά είδη από γυαλί
                                                                   ή
                                                                   Λά&υση από φιάλες και φιαλίδια με την προϋπόθεση ότι
                                                                   η αξία τους δεν ξεπερνά το 50 Ρ/Ο της εργοστασιακής τιμής
   7013      Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλω-  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             πιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμε­    ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
             ρισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των     του προϊόντος
             κλάσεων 7010 ή 7018
                                                                   και
                                                                   Λάξευση υάλινων αντικειμένων με την προϋπόθεση ότι η
                                                                   αξία των μη λαξευμένων αντικειμένων δεν ξεπερνά το
                                                                   50 Ρ* της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                   ή
                                                                   Διακόσμηση με το χέρι (με εξαίρεση τη μεταξογραφική
                                                                   τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι
                                                                   του οποίου η αξία δεν ξεπερνά το 50Ρ/0 της εργοστα­
                                                                   σιακής τιμής του προϊόντος
ex 7019      Τεχνουργήματα από ίνες υάλου (άλλα από νήματα)        Κατασκευή από:
                                                                   — φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings),
                                                                       τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά
                                                                   — γυάλινο μαλλί
ex 7102,     Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθε­     Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες ή πέτρες
ex 7103      τικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες               συνθετικές, ή ανασχηματισμένες, άξεστες
    και
ex 7104
    7106.    Πολύτιμα μέταλλα:
    7108
    και      — Ακατέργαστα                                         Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένες στις κλάσεις 7106,
    7110                                                           7108 ή 7110
                                                                   Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των
                                                                   πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110
                                                                   ή
                                                                   Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή
                                                                   7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
             — Ημικατεργασμένο ή σε μορφή σκόνης                   Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα
    7107,     Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα,       Έλαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση ή σφυροκόπηση ή
 ex 7109      ημικατεργασμένο                                      θρυμματισμός ακατέργαστων πολυτίμων μετάλλων
    και
ex 7111
    7116     Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλ­      Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
              λιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από η αξία δεν υπερβαίνει το 50 *t της εργοστασιακής τιμής
              πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες                 του προϊόντος
    7117      Απομιμήσεις κοσμημάτων                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                   του προϊόντος
                                                                    Κατασκευή από τμήματα από βασικά μέταλλα, μη επι­
                                                                   στρωμένων ή καλυμμένων με πολύτιμα μέταλλα της
                                                                   κλάσης 7117, με τον όρο ότι η αξία όλων των μετάλλων
                                                                   που χρησιμοποιούνται δεν υπείρδάίνει το 50 P/fc της εργο­
                                                                   στασιακής αξίας του προϊόντος
CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 24
 ---pagebreak---                                                                                                                  iBi>
         (I)                          (2)                                                  (3)
    7207     Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα    Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203, 7204
                                                                  ή 7205
    7208     Πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορι­   Κατασκευή από χλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορφές
    έως      σμένη μορφή                                          της κλάσης 7206
    7216
   7217      Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα             Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7207
ex 7218,     Ημιτελή προϊόντα, πλατειά αντικείμενα έλασης,        Κατασκευή από χλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορφές
   7219      ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο     της κλάσης 7218
   έως       χάλυβα
   7222
    7223     Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες                     Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα ανοξείδωτου χάλυβα
                                                                  της κλάσης 7218
ex 7224,     Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης,         Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές
    7225     ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα κρά­      μορφές της κλάσης 7224
    έως      ματα χάλυβα
    7227
    7228     Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα        Κατασκευή από χλινθώματα και άλλες πρωταρχικές
             χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από      μορφές της κλάσης 7206, 7218 ή 7224
             χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβα
     7229    Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα                       Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα χαλυδοκραμάτων της
                                                                  κλάσης 7224
 ex 7301      Πάσσαλοι χλατυσμένοι                                Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
     7302     Στοιχεία σιδηροδομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο,     Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
             σίδηρο ή χάλώα. σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδο-
              ντώματα, ελάνες. .... ράβδοι χειρισμού των ελανών
              κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής
             τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες,
              πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιςης. πλάκες και ράβδοι
             για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά
              κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη
              στερέωση των σιδηροτροχιών
     7304,    Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή    Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206,7207.7218 ή 7224
     7305     κοίλα, από σίδηρο (άλλο από χυτοσίδηρο) ή χάλυβα
     και
     7306
     7301     Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
              στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι,      ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
              χυλόντς, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παρά­  του προϊόντος. Εντούτοις συγκολλημένα είδη με καθορι­
              θυρα και τα πλαίσια τους. περβάζια και κατώφλια,     σμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησιμο­
              φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή    ποιούνται
              χάλυβα, με εςαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης
              9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή,
              σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή
             χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιούνται σε
              κατασκευές
 ex 7315      Αντιολισθητικές αλυσίδες                             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το 50<Vo
                                                                   της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 es 7322      Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, μη       Κατασκευή κατά την οποία η αΐία όλων των χρησιμοποι­
              θερμαινόμενα δι" ηλεκτρισμού                         ούμενων υλών της κλάσης 7322 δεν υπερβαίνει το 5 *ο της
                                                                   εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                                                                  ΟΕΕ/σΕΟΑ/Οε/Ρ^Παράρτημα II/gr 25
 ---pagebreak---                                                                                                                   -ΙβΗ
        (»                                 (2)                                                     (3)
ex κεφάλαιο 74   Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, με εξαίρεση        Κατασκευή κατά την οποία:
                 τις κλάσεις 7401 μέχρι 7405' ο κανόνας για την κλάση
                 ex 7403 αναφέρεται παρακάτω                            — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 Pit της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 7403          Κράματα χαλκού, σε ακατέργαστη μορφή                   Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, απορ­
                                                                        ρίμματα και θραύσματα
ex κεφάλαιο 75    Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, με Εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
                 τις κλάσεις 7501 μέχρι 7503
                                                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 Ρ* της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 76   Αργίλιο και τεχνουργήματα από εκείνου των κλάσεων      Παραγωγή κατά την οποία:
                  7601, 7602 και ex 7616. Οι κανόνες για τις κλάσεις
                  7601 και ex 7616 καθορίζονται κατωτέρω                — όλα τα υλικά που χρησιμοποιούνται ταξινομούνται σε
                                                                            κλάση διαφορετική από την κλάση του προϊόντος
                                                                            και
                                                                        — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                            υπερβαίνει το 50 Ρ* της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                            Εργοστασίου»
 ex 7601          Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή                           Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από
                                                                         αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα
                                                                         αργιλίου
 ex 76)6          Τεχνουργήματα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά          Κατασκευή κατά την οποία:
                  υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερ­
                  μόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                  σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπτα-          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος.
                  μένες                                                     Ωστόσο, μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των
                                                                            συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και
                                                                            δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες
                                                                            αναπεπταμένες μπορούν να χρησιμοποιούνται, και
                                                                         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                            «α υπερβαίνει το 50 Η της Εργοστασιακής τιμής του
                                                                            προϊόντος
  ex κεφάλαιο 78   Μόλυβδος και τεχνουργήματα μολύβδου, με εξαίρεση      Κατασκευή κατά την οποία:
                   τις κλάσεις 7801 και 7802' ο κανόνας για τα προϊόντα
                  της κλάσης 7801 αναφέρεται παρακάτω                    — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                            κλάση διαφορετική αχό εκείνη του προϊόντος, και
                                                                         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                            βαίνει το 50 Η της εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
     7101          Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:
                  — Μόλυβδος καθαρός                                     Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο»
                                                                         μόλυβδο
                  — Άλλος                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                         ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                         του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                         της κλάσης 7102 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
ΟΕΕ/€ΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                          26
 ---pagebreak---                                                                                                                -i^S
        (I)                             (2)                                                      (3)
ex κεφάλαιο 79  Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα ψευδαργύρου με         Κατασκευή κατά την οποία:
                εξαίρεση τι: κλάσεις 7901 και 7902" ο κανόνας για
                την κλάση 790! αναφέρεται παρακάτω                   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 *'θ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   7901         Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή                      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                      του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                      της κλάσης 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο 80  Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο με         Κατασκευή κατά την οποία:
                εξαίρεση τις κλάσεις 8001, 8002 και 8007· ο κανόνας
                για την κλάση 8001 αναφέρεται παρακάτω                — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                          βαίνει το 50 <Vo της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8001         Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή                       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                      ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊ­
                                                                      όντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της
                                                                       κλάσης 8002 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
 ex κεφάλαιο 81  Άλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                 από τις ύλες αυτές                                    ούμενων υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το χρη­
                                                                       σιμοποιούμενο προϊόν δεν υπερβαίνει το 50 ° ο της εργο­
                                                                       στασιακής αξίας του προϊόντος
    8206         Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική          ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8202
                 πώληση                                                μέχρι 8205. Τα εργαλεία όμως των κλάσεων 8202 μέχρι
                                                                       8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, εφόσον η
                                                                       αξία τους δεν υπερβαίνει το 15PD της εργοστασιακής
                                                                       τιμής του προϊόντος
     8207         Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού,       Κατασκευή κατά την οποία:
                 μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοί-
                 λανση, αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση, κατασκευή      — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                 εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση,          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                 εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών,     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                 τόρνευση, βίοωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι       βαίνει το 40 <Κ» της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                 συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέ­
                 λευση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση)
                  των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή
                  βυθομέτρησης
     8208         Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχα­    Κατασκευή κατά την οποία:
                  νικές συσκευές                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 40 *ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                     CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 27
 ---pagebreak---                                                                                                                iSG
         (1)                              (2)                                                       (3)
ex 8211         Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβά­           ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                νονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες          του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
                τους                                                      από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
    8214        Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές;,       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή          ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και σύνολα            του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
                Εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των             από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
                ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για
                τα νύχια)
    8215        Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπά­           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμεν-ες
                τουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη        του προϊόντος. Εντούτοις, λαβές από βασικά μέταλλα μπο­
                ζάχαρη και παρόμοια είδη                                  ρούν να χρησιμοποιούνται
ex 8306         Αγαλματίδια και άλλα είδη για τον εσωτερικό στο­          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                λισμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα                    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                                                                          του προϊόντος. Εντούτοις, οι άλλες ύλες της κλάση: 8306
                                                                           μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι η
                                                                          αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 °Ό της εργοστασιακής
                                                                           τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 84  Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές       Κατασκευή κατά την οποία:
                 και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχανών          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                 και συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη που υπάγονται               βαίνει το 40 °/ο της εργοστασιακής τιμής τον προϊ­
                 στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήματα κλάσεων, για τα              όντος, και
                 οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέχεια:
                                                                           — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                 8403, ex 8404, 8406 έω: 8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419,      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                 8420, 8425 έως 8430,'ex 8431, 8439, 8441, 8444 έως            ποσοστού 5 Η της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                 8447, ex 8448, 8452, 8456 έως 8466, 8469 έως 8472,
                 8480, 64S4 και 8485
     8403 και    Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκεί­        Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ύλες
 ex 8404         νους της κλάσης Μ02. και βοηθητικές εγκαταστάσεις         υπάγονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8403 και 8404.
                 για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης                      Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των
                                                                           κλάσεων 8403 και 8404, με την προϋπόθεση ότι η αξία
                                                                           τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 5 Ρο της εργοστα­
                                                                           σιακής τιμής του προϊόντος
     840c        Ατμοστρόβιλοι                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                            ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 °ο της εργο­
                                                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
     8407         Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                 που η ανάφλεξη τους γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Ρ-ο της εργο­
                                                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
     8408         Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξη τους γίνεται με       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                  συμπίεση (κινητήρες ντήζελ ή ημιντήζελ)                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Η της εργο­
                                                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
      8409        Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για κινη-         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                  τήρες των κλάσεων 8407 ή 8408                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Η της εργο­
                                                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
      8412        Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές                    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                            ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Ρ ο της εργο­
                                                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
      8415        Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περι­           Κατασκαή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                  λαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40° ο της εργο­
                  τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας,             στασιακής τιμής του προϊόντος
                  συμπεριλαμβανομένων και εκείνων στις οποίες ο υγρό-
                  μετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά
   CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 28
 ---pagebreak---                                                                                                                     ! Ο "'·
        (I)                          (2)                                                    (3)
   8418     Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές για    Κατασκευή κατά την οποία:
            την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό.
            Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συ­      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            σκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415                  να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το
                                                                      προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μέχρι ποσο­
                                                                      στού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος, και
                                                                   — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                      γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8419     Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού και      Κατασκευή κατά την οποία:
            χαρτονιού
                                                                   — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                      υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                      όντος, και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                       ποσοστού 25 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                       όντος
    8420     Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα         Κατασκευή κατά την οποία:
             μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα
             αυτά                                                  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40"ο τη: εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος, και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, ύλχς της ίδιας κλάσης με
                                                                       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                       ποσοστού 25 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής τον προϊ­
                                                                       όντος
    8425     Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση,      Κατασκευή κατά την οποία:
    έως      την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
    8428
                                                                        να υπερβαίνει το 40 άο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                    — ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                        μόνο μ£χρι ποσοστού 5ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                        του προϊόντος
     8429     Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (Angledozers),
              ισοπεδωτήρες. αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων),
              μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορ-
              τωτές-φτυάρια, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτο-
              προωθούμενα:
              — Οδοστρωτήρες                                        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                    στασιακής τιμής του προϊόντος
              — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος, και
                                                                    — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431
                                                                         μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                         5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                               CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 29
 ---pagebreak---                                                                                                          Ιοβ
        (I)                         (2)                                                   (3)
   8430     Άλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέδωση,     Κατασκευή κατά την οποία:
            αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρη­
            ση, για ορυκτά ή μεταλλεύματα. Μηχανήματα για την    — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
            έμπηξη ή αφαίρεση πασσάλων, εκχιοναστήρες               υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος, και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, η τιμή των υλών της
                                                                    κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 8431     Εξαρτήματα οδοστρωτήρων                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 §ί> της τιμής
                                                                 του προϊόντος
   8439     Μηχανέ: και συσκευές για την παρασκευή του πολτού    Κατασκευή κατά την οποία:
            από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την
            κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού ή χαρ­    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            τονιού                                                  να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος, και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος
   8441     Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρ­   Κατασκευή κατά την οποία:
            τομάζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβά­
            νονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου               — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                    να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος, και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος
   8444     Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως      στην υφαντουργία                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
    8447                                                         στασιακής τιμής του προϊόντος
ex 8448     Βοηθητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοποιούμενες    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                 στασιακής τιμής του προϊόντος
    8452    Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των
            φύλλων βιβλίου της κλάσης 8440. Έπιπλα, βάσεις και
            καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομη­
            χανές. Βελόνες για ραπτομηχανές
            — Ραπτομηχανές (για απλό γαζί μόνο) με κεφαλή        Κατασκευή κατά την οποία:
                βάρους το πολύ 16 kg χωρίς κινητήρα, ή 17 k | με
                κινητήρα                                         — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                    υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος,
                                                                 — η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιού­
                                                                    νται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινη­
                                                                    τήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντί­
                                                                    στοιχων καταγόμενων υλών, και
                                                                 — οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας
                                                                    και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα
            — Άλλες                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                 στασιακής τιμής του προϊόντος
    8456     Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
    έως     εξαρτήματα τους, των κλάσεων 8456 έως 8466           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
    8466                                                         στασιακής τιμής του προϊόντος
   ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/ΟΒ^/Παράρτημα II/GR 30
 ---pagebreak---                                                                                                                      m
        (I)                             (2)                                                   (3)
   8469        Μηχανές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές υπολογιστικές      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως         μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτο­        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
   8472        αντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)             στασιακής τιμής του προϊόντος
   8480        Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλλα για      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλετ από τις μήτρες       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργο­
               χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες,     στασιακής τιμής του προϊόντος
               καουτσούκ ή πλαστικές ύλες
   8484        Μεταλλοπλαστικά ή παρεμδύσματα (φλάντζες). Συλ­        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               λογές ή συνδυασμοί παρεμβυσμάτων διαφόρων συνθέ­       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
               σεων, που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους       στασιακής τιμής του προϊόντος
               ή ανάλογες συσκευασίες
   8485        Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 <Vo της εργο­
               δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική      στασιακής τιμής του προϊόντος
               μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλε­
               κτρικά χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιο 85 Ηλεκτρικές μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα     Κατασκευή κατά την οποία:
               μέρη τους. ίυσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του
               ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, μέρη και          να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
               εξαρτήματα των συσκευών αυτών. Εξαιρούνται όσα            προϊόντος και
               είδη υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή μέρη κλά­
               σεων, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συ­       — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
               νέχεια: 8501. 8502. ex 8518, 8519 έως 8529. 8535 έως      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               8537, 8542, 8544 έως 8546 και 8548                        ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8501        Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
               τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος, και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8503 μπο­
                                                                         ρούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5 ΡΌ
                                                                         της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8502        Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και         Κατασκευή κατά την οποία:
               περιστροφικοί μετατροπείς
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος, και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8501
                                                                         και 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                         ποσοστού, αθροιστικά, 5ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                         του προϊόντος
ex 8518        Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματα τους. Μεγάφωνα,         Κατασκευή κατά την οποία:
               έστω και μη προσαρμοσμένα στις θήκες τους. Ακου­
               στικά, έστω και συνδυασμένα με μικρόφωνο. Ηλε­         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               κτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές       να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
               συσκευές για την ενίσχυση του ήχου                        προϊόντος
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων
                                                                         υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμο­
                                                                         ποιουμένων καταγόμενων υλών
                                                                    ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/ΠαράρτημαΙΙ/9Γ 31
 ---pagebreak---                                                                                                           Ι*ιο
     (I)                          (2)                                                  (3)
8519     Συσκευές περιστροφής των δίσκων (πικάπ), ηλεκτρό­    Κατασκευή κατά την οποία:
         φωνα, κασετόφωνα και άλλες συσκευές αναπαρα­
         γωγής του ήχου χωρίς ενσωματωμένη διάταξη            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         εγγραφής του ήχου:                                     να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος
         — Ηλεκτρικά γραμμόφωνα
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                 ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8520     Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του          Κατασκευή κατά την οποία:
         ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαρα­
         γωγής του ήχου                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                 να υπερβαίνει 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                 όντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                 ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                 γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8521     Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βίντεο)    Κατασκευή κατά την οποία:
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                 να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                 ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                 γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8522      Μέρη και εξαρτήματα των συσκευών των κλάσεων        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
          8519 μέχρι 8521                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40Ρο της εργο­
                                                              στασιακής τιμής του προϊόντος
 8523     Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
          του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές άλλα από τα προϊ­  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
          όντα του κεφαλαίου 37                               στασιακής τιμής του προϊόντος
 8524     Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή
          του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές είδη με εγγραφή.
          στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλ­
          βανισμένα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων, αλλά
          με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
          — Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την παρα­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             γωγή δίσκων                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 5t της εργο­
                                                              στασιακής τιμής του προϊόντος
          — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                  να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                  προϊόντος και
                                                              — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύ/χς της κλάσης 8523
                                                                  μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                  5 Pb της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 32
 ---pagebreak---                                                                                                         η
      (1)                          (2)                                                    (3)
8525      Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιο­    Κατασκευή κατά την οποία:
          τηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω
          και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης         να υπερβαίνει το 40^0 της εργοστασιακής τιμής του
          εικόνων για την τηλεόραση                                προϊόντος
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                   γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8S26      Συσκευές ραδιοανίχνευσης (ραντάρ), συσκευές ραδιο-    Κατασκευή κατά την οποία:
          ναυσιπλοϊας και συσκευές ραδιοτηλεχεφισμού
                                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8527      Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλε­    Κατασκευή κατά την οποία:
          γραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο
          ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαρα­         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          γωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή                       να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την άξια των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8528      Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (στις οποίες περι­   Κατασκευή κατά την οποία:
           λαμβάνονται και οι συσκευές προβολής ταινιών βίντεο
           με ή χωρίς οθόνη), έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
           περίβλημα, με συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία ή με       να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
           συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνων           προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8529      Μέρη που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις
           συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
           — Που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων και      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
               ήχου                                              στασιακής τιμής του προϊόντος
           -Άλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                     γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
  8535      Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, προστασία,     Κατασκευή κατά την οποία:
  και       συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων
  8536                                                           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
                                                                     μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                     5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                             ΟΕΕ/ΟΕ(:Α/α5/Ρ4/Παράρτημα I I / g r 33
 ---pagebreak---                                                                                                  ι^λ
      (i)                          (2)                                                (3)
 8537     Πίνακες πλάκες κονσόλες αναλόγια, ερμάρια (στα      Κατασκευή κατά την οποία:
          οποία περιλαμβάνονται και οι αριθμητικοί πίνακες
          ελέγχου) και άλλα υποθέματα που φέρουν δύο ή        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για     να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
          τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος στα οποία         προϊόντος και
          περιλαμβάνονται και εκείνα που ενσωματώνουν
          όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, άλλα από τις    — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
          συσκευές διανομής της κλάσης 8517                      μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                 5 <Μ> της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 8542     Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικρο-      Κατασκευή κατά την οποία:
          διατάξεις
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                 να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος και
                                                              — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8541 ή
                                                                 8542 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσο­
                                                                 στού αθροιστικά 5 ^ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος
 8544     Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα  Κατασκευή κατά την οποία η αξία ό/.ων των χρησιμοποι­
          ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 °/ο της εργο­
          μόνωση (έστω και επισμαλ.τωμένα ή ανοδιωμένα) εφο­  στασιακής τιμής του προϊόντος
          διασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια. Καλώδια από
          οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες
          καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς
          αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με συνδετικά τεμάχια
 8545      Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα,       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
          άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Ρ Ό της εργο­
           είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς        στασιακής τιμής του προϊόντος
           μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
  8546     Μονωτήρες από κάθε ύλ.η, για ηλχκτρική χρήση       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                              ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 °/ο της εργο­
                                                              στασιακής τιμής του προϊόντος
  8548     Μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατο­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
           νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφά­    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
           λαιο αυτό                                          στασιακής τιμής του προϊόντος
  8601     Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
  έως      γραμμές                                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 $t της εργο­
  1607                                                         στασιακής τιμής του προϊόντος
  8608      Εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών    Κατασκευή κατά την οποία:
            ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις
            οποίες περιλαμβάνονται και οι η_λεκτρομηχανικές)   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            σηματοδότησης ασφάλειας και ελέγχου για σιδηρο­       να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
            δρομικές ή παρόμοιες γραμμές το οδικό ή ποτάμιο       προϊόντος και,
            δίκτυο, χώρους στάθμευσης λιμενικές εγκαταστάσεις
            ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους                         — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλχς της ίδιας δασμολο­
                                                                  γικής κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιού­
                                                                  νται μόνο μέχρι ποσοστού 5ΡΌ της εργοστασιακής
                                                                  τιμής του προϊόντος
ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                  34
 ---pagebreak---                                                                                                              I<rô
         (Ο                            (2)                                                      (3)
   8609       Εμπορευματοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              τα εμπορευματοκιβώτια-δεξαμενέέ) ειδικά κατασκευα­      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
              σμένα και εξοπλισμένα για ένα ή περισσότερα μετα­       στασιακής τιμής του προϊόντος
              φορικά μέσα
α κεφάλαιο 87 Οχήματα άλλα από εκείνα των σιδηροδρομικών ή            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              παρόμοιων γραμμών, μέρη και εξαρτήματα τους. Εξαι­      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
              ρούνται εκείνα που υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις     στασιακής τιμής του προϊόντος
              ή τμήματα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες εκτί­
              θενται στη συνέχεια: 8709 έως 8711, ex 8712, 8715 και
              8716
   8709       Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης των            Κατασκευή κατά την οποία:
              τύπων που χρησιμοποιούνται σε εργοστάσια, απο­
              θήκες λιμάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπο­       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
              ρευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα-ελκυστήρες           βαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος,
              των τύπων που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες σιδη­         και
               ροδρομικών σταθμών. Τα μέρη των παραπάνω οχη­
               μάτων                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το
                                                                          προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσο­
                                                                          στού 5 Pu της εργοστασιακής τιμής τοι προϊόντος
    8710       Άρματα irai θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή          Κατασκευή κατά την οποία:
               χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το
                                                                          προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μέχρι ποσοστού
                                                                          5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8711       Μοτοσικλέτες (σης οποίες περιλαμβάνονται και τα
               μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα,
               μ* ή Χ<^ρίς πλάγιο κιβώτιο (κοώάθι). Πλάγια κιβώτια:
               — Με παλινδρομικό εμδολοφόρο κινητήρα εσωτερικής
                   καύσης κυλινδρισμού:
               — Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm1                          Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                           να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                           προϊόντος, και
                                                                       — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                           ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                           γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 ex 8712        Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν                          Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση 8714
    1715        Παιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους                       Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                           να υπερβαίνει το 40 *ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                           χροΐόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                           t o προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                           «οσοστού S Η της εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
     8716       Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα.             Κατασκευή κατά την οποία:
                Άλλα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση. Τα μέρη
                τους                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                           να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                           προϊόντος και,
                                                                        — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                            το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                            ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                 CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα I I / g r                          35
 ---pagebreak---                                                                                                             US
        (1)                            (2)                                                   (3)
   8803        Μέρη των συσκευών των κλάσεων 8801 ή 8802            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων υλών της κλάσης 8803 δεν υπερβαίνει το 5 ΡΌ της
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8804        Αλεξίπτωτα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα πήδα-
               λιοχούμενα) και τα στροφόπτωτα (roiochuiei). Τα
               μέρη και εξαρτήματα τους
               — Στροφόπτωτα αλεξίπτωτα                             Κατασκευή με Ολες οποιοσδήποτε κλάσης συμπεριλαμβα­
                                                                    νόμενων των λοιπών υλών της κλάσης 8804
               — Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων υλών της κλάσης 8804 δεν υπερβαίνει το 5 ΡΌ της
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8805        Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αερο­       Κατασκευή κατά την οποία n α£ία όλων των χρησιμοποι­
               σκαφών. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση    ούμενων υλών της κλάσης 8805 δεν υπερβαίνει το 5 Η της
               αεροσκαφών και τα παρόμοια. Συσκευές εδάφους για     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους
   κεφάλαιο 89 Πλοία, λέμβοι και πλ-ωτές κατασκευές                 Κατασκευή κατά την οποία όλχς οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                                                                    Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της
                                                                    κλάσης 8906
ex κεφάλαιο 90 Όργανα και συσκευές οπτικής φωτογραφίας κινημα­       Κατασκευή κατά την οποία:
               τογραφίας μέτρησης ε/iγχoυ, ακρίβειας. Όργανα και
               συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήματα      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               αυτών των οργάνων ή συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη        να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
               που εμπίπτουν στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήματα           προϊόντος και
               κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη
               συνέχεια: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007,  — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλχς της ίδιας κλάσης με
               9011, ex 9014, 9015 έως 9017, ex 9018 και 9024 έως       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               9033                                                     ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    9001       Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από     Κατασκευή κατά την οποία ή αξία όλων των χρησιμοποι­
               οπτικές ίνες άλλες από εκείνες της κλώσης 8544. Ύλες  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 *Ό της εργο­
               «άλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους οποίους       στασιακής τιμής του προϊόντος
               «ριλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα,
                καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλ.η,
                μη συναρμολογημένη, άλλα από εκείνα από γυαλί που
               δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
    9002       Φακοί, χρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               οπτικής από κάθε ύλ.η, συναρμολ,ογημένα, για όργανα   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
               ή συσκευές άλλα από εκείνα από γυαλά που δεν είναι    στασιακής τιμής του προϊόντος
               κατεργασμένο οπτικά
    9004        Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               παρόμοια είδη                                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 4« της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9005        Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού πεδίου,  Κατασκευή κατά την οποία:
               τηλεσκόπια και οι βάσει: τους Εξαιρούνται τα αστρο­
               νομικά τηλεσκόπια διάθλασης και οι βάσεις τους        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλώσης με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 5<** της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                        όντος και
                                                                     — η αξία όλων των μη καταγόμεμενων υλών που χρησι­
                                                                        μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                        καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ΟΕΕ/αΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα II/gr 36
 ---pagebreak---                                                                                                                h5
        (I)                            (2)                                                (3)
ex 9006     Φωτογραφικές μηχανές (άλλες από τις κινηματογρα­     Κατασκευή κατά την οποία:
            φικές). Φωτογραφικές συσκευές και διατάξεις για την
            παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και λαμπτήρες      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            φλας, άλλοι από τους λειτουργούντες με ηλεκτρική        να υπερβαίνει το 40*Ό της εργοστασιακής τιμής του
            ανάφλεξη                                                προϊόντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου ύλες της ίδιας κλώσης με το
                                                                    προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 5ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος και
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9007     Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω    Κατασκευή κατά την οποία:
            και με ενσωματωμίνες συσκευές εγγραφής ή αναπαρα­
            γωγής του ήχου                                       — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                    υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλ,ες της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
    9011     Σύνθετα οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβά­    Κατασκευή κατά την οποία:
             νονται και τα μικροσκόπια για τη μικροφωτογραφία,
             τη μικροκινηματογραφία ή τη μικροπροβολή            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου οι ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                     το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                     ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊό^ος
                                                                  — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                     γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 ex 9014     Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοίας                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιού­
                                                                  μενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ο ο της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
    9015      Όργανα και συσκευές γεωδαισίας τοπογραφίας          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των * ησιμοποι-
              καθώς και φωτογραμμετρίας υδρογραφίας ωκεανο­       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ^ της εργο­
              γραφίας υδρολογίας, μετεωρολογίας και γεωφυσικής    στασιακής τιμής του προϊόντος
              με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα
     9016     Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 εκατοστογράμμων ή       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
     9017     Όργανα σχεδίασης χάραξης ή υπολογισμού (π.χ.        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              μηχανές σχεδίασης παντογράφοι, μοιρογνωμόνια,       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
              σύνολα σχεδιαστικών οργάνων, λογαριθμικοί κανόνες   στασιακής τιμής του προϊόντος
              και δίσκοι). Οργανα μέτρησης του μήκους για χρήση
              με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίε^, μικρόμετρα,
              παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­
              νονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
                                                           CEE/CECA/CS/F4/Παράρτημα II/gr 37
 ---pagebreak---                                                                                                          n&
         (υ                         (2)                                                   (3)
ex 9018     Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντια­    Κατασκευή από ύλχτ οποιασδήποτε κλάσης συμπεριλαμ­
            τρικές συσκευές ή οδοντιατρικό πτυελοδοχείο         βανομένων και των λοιπών υλών της κλάσης 9018
   9024     Μηχανές και συσκευές για δοκιμές της σκλ.ηρότητας   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            της αντοχής σε θλίψη ή εφελ.κυσμό της ελαστικότητας ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
            και των άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλακών (π.χ.  στασιακής τιμής του προϊόντος
            μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλα­
            στικών υλών)
   9025     Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρό­  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
            μετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν    στασιακής τιμής του προϊόντος
            ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης έστω και συν­
            δυασμένα μεταξύ τους
   9026     Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο της        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            ^βροχής της στάθμης της πίεσης και των άλλων        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
            μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών και των        στασιακής τιμής του προϊόντος
            αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, σταθμοδείκτες μανό­
            μετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα
            και συσκευές των κλώσεων 9014, 9015, 9028 και 9032
    9027    Όργανα και συσκευές για αναλ,ύσεις φυσικές ή        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            χημικές (π.χ. πολωσίμετρα διαθλασίμετρα, φασματό­   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
            μετρα, αναλ.υτές αερίων και καπνού). Όργανα και     στασιακής τιμής του προϊόντος
            συσκευές για μέτρηση ή έλχγχο του ιξώδους, του
            πορώδους της διαστολής, της επιφανειακής τάσης και
            τα παρόμοια, για μέτρηση της θερμότητας του ήχου
            και του φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
            φωτόμετρα φωτογράφησης). Μικροτόμοι
    9028    Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους
            οποίους περιλαμβάνονται και οι πρότυποι μετρητές
            (διακριβωτήρες)
            — Μέρη και εξαρτήματα                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                στασιακής τιμής του προϊόντος
            — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                    να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος και
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
    9029     Μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής ταξίμετρα,    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησημοποι-
             μετρητές διανυόμενων αποστάσεων, βηματόμετρα.      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
            Συσκευές ένδειξη: της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα στασιακής τιμής του προϊόντος
            από εκείνα της ΚΑάσης 9014 ή 9015, στροβοσκόπια
    9030    Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             και άλλα όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έ/χγχο  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
             των ηλχκτρικών μεγεθών, εξαιρουμένων των μετρητών  στασιακής τιμής του προϊόντος
             τη: κλάσης 9028. Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή
             ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμία, Χ
             και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού
    9031    Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             ελέγχου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
             νονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό                     στασιακής τιμής του προϊόντος
    9032     Όργανα και συσκευές για αυτόματη ρύθμιση ή αυτό­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             ματο έλεγχο                                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                 στασιακής τιμής του προϊόντος
   ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/<:5/Ρ4/Παράρτημα I I / g r 38
 ---pagebreak---                                                                                                                      /<^A
        (I)                             (2)                                                   (3)
   9033        Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
               μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90     στασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 91 Ωρολόγια, εκτός από εκείνα που υπάγονται στις ακό­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               λουθες κλάσεις, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
               στη συνέχεια: 9105, 9109 έως 9113                     στασιακής τιμής του προϊόντος
   9105        Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμοιες     Κατασκευή κατά την οποία:
               συσκευές ωρολογοποιίας με μηχανισμό διαφορετικό
               του μηχανισμού των ωρολογίων θυλακίου                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 <Vo της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος και
                                                                     — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                        ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                        γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9109        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολο­      Κατασκευή κατά την οποία:
               γημένοι, εκτός από τους μηχανισμούς των ωρολογίων
               θυλακίου                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 Ρ ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                        ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αςια των κατα­
                                                                        γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9110        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολο­       Κατασκευή κατά την οποία:
               γημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανι­
               σμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρ­      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               μολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας          να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλ,ες της κλάσης 9114
                                                                        μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                        5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9111        Κάσες (κελύφη) ωρολογίων και τα μέρη τους             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 Ρ ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, ύλχς της ίδιας κλάσης με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9112        Πλαίσια για συσκευές ωρολογοποιίας και τα μέρη        Κατασκευή κατά την οποία:
               τους
                                                                     — η αξία όλ-ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλ,ες της ίδιας κλώσης με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9113        Λουριά και μπρασελέ για ωρολόγια χεριού. Τα μέρη
               τους:
               — Από κοινά μέταλλα, έστω και με επίστρωση, ή από     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
                  πολύτιμα μέταλλα                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Ρ ο της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
               — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 Ρ ο της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                  CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 39
 ---pagebreak---                                                                                                                      Μβ
         (1)                              (2)                                                    (3)
   κεφάλαιο 92 Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα των οργάνων        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
               αυτών                                                  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 °/ο της εργο­
                                                                      στασιακής τιμής του προϊόντος
   κεφάλαιο 93 Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματα τους       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 <Η> της εργο­
                                                                      στασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9401        Έπιπλα από κοινά μέταλλα, με ενσωματωμένα τμή­         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   και         ματα όχι παραγεμισμένα, από βαμβακερό ύφασμα           ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος
ex 9403        βάρους το πολ.ύ 300 g/m*
                                                                      Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιη­
                                                                      μένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή
                                                                      9403, με την προϋπόθεση ότι:
                                                                      — η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 ΡΌ της
                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος, και
                                                                      — όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη κατα­
                                                                           γωγής και υπάγονται σε κλώση άλλη από την 9401 ή
                                                                           την 9403
    9405       Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλχον των χρησιμοποι­
               οι προβολείς) και τα μέρη τους που δεν κατονομά­       ούμενων ύλων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 °/ο της εργο­
               ζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Φωτεινά σήματα,     στασιακής τιμής του προϊόντος
               φωτεινές επιγραφές καθώς και παρόμοια είδη, που
               διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους,
               και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
               αλλού
    9406        Προκατασκευασμένα κτίρια                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργο­
                                                                       στασιακής τιμής του προϊόντος
    9503       Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικρού μεγέθους «υπό         Κατασκευή κατά την οποία:
                κλ.ίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη, με κίνηση ή
                όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puxzleî) κάθε είδους         — όλχς οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση άλλη από την κλώση του προϊόντος και
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 9506        Πέδιλα για μπαστούνια γκολφ                            Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια
    9507        Ράβδοι αλ,ιείας αγκίστρια και άλλα είδη για την        Κατασκευή κατά την οποία όλχς οι χρησιμοποιούμενες
                αλ,ιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Απομιμήσεις  ύλες υπάγονται σε κλώση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                πτηνών (είδη άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208 ή        Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες της
                9705) και παρόμοια είδη κυνηγιού                       ίδιας κλώσης με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν
                                                                       υπερβαίνει το 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 9601        Γλυπτά είδη από ζωικές φυτικές ή ορυκτές ύλες          Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλχς των ιδίων κλά­
     και                                                               σεων
 ex 9602
 ex 9603        Σκούπες και βούρτσες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργο­
                κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητε: μηχανικές           στασιακής τιμής του προϊόντος
                σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Πινέλα και ρόλοι
                για χρωματισμούς ελαστικές βούρτσες σφουγγαρό-
                πανα
     9605       Σύνολο ταξιδιού με είδη για την ατομική περιποίηση,     Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρί­
                το ράψιμο, το καθάρισμα των υποδημάτων και ενδυ­        νεται στους κανόνι^ που θα ίσχυαν εάν δεν περιλαμβά­
                μάτων                                                   νονταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν να περι­
                                                                        λαμβάνονται και είδη μη καταγωγής, με την προϋπόθεση
                                                                        ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 15°Ό της
                                                                        εργοστασιακής τιμής του συνόλου
ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                        40
 ---pagebreak---                                                                                                                            Υί
                                                                                                                         \Cr
        Ο Ι                          (2)                       1                         (3)
   9606     Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά    Κατασκευή κατά την οποία:
            και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημι­
            τελή κουμπιά                                         — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                    κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος, και
                                                                 — υπό τον όρο ότι η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων
                                                                    υλών δεν υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                    του προϊόντος
   9608     Στυλογράφοι με σφαιρίδιο (μπίλια). Στυλογράφοι και   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις    ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
            μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι.    Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται πένες ή
            Μεταλλικές αιχμές για πολυγραφικές μεμβράνες.        μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλάση,
            Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια    με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 5 Ρ ο
            και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται   της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες, και
            τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαί­
            ρεση εκείνα της κλάσης 9609
   9612     Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες         Κατασκευή κατά την οποία:
            μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς
            παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα,          — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
            έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή καρέτες. Ταμπόν          κλάση άλλη από την κλάση τον. προϊόντος, και
            μελώνης, έστω και εμποτισμένα με ή χώρις κουτί
                                                                 — υπό τον όρο ότι η αςια ό/·.ων των χρησιμοποιούμενων
                                                                    υλών δεν υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                    του προϊόντος
ex 9614     Πίπες (τσιμπούκια) και οι κεφαλές τους               Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
                                                           ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε^/Παράρτημα II/gr 41
 ---pagebreak---                                                                                                            Sloo
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ EUR. 1
1. To πιστοποιητικό EUR. 1, συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
   παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η συμ­
   φωνία. Το πιστοποιητικό EUR. 1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του
   εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής* αν συντάσσεται με το χέρι, πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη
   και με κεφαλαία γράμματα.
1 Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR. 1 είναι 210 x 297 χιλιοστά, γίνεται δε δεκτό όσον αφορά το μήκος
   ένα ανώτατο περιθώριο μεταξύ μικρότερου των 5 χιλιοστών και μεγαλύτερου των 8 χιλιοστών. Το χαρτί που
   χρησιμοποιείται είναα λευκό, χωρίς μηχανικούς πολ.τούς με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλώχιστον 25
   γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά
   εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και η        £\^ίπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση
   των πιστοποιητικών EUR. 1 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευ­
   ταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR. 1. Κάθε πιστοποιητικό EUR. 1
   φέρει ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της
   ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                                            ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε^/Παράρτημα III/gr 1
 ---pagebreak---                                            ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας ιόνομα. τιλήρης διευβυνση χυρα)
                                                                                 EUR.1                Αριθ. Α          000.000
                                                                       Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                            εντύπου
                                                                         2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακές
                                                                             συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήτττης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                                  (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                         4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδα­              S. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                             φος, των οττοίων τα προϊόντα             έδαφος προορισμού
                                                                             θεωρούνται ως καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)                7. Παρατηρήσεις
8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων ('). Περιγραφή των εμπορευμάτων                     9. Μεικτό             10. Τιμολόγια
                                                                                                                    βάρος                  (προαιρετική
                                                                                                                                           μνεία)
                                                                                                                    (kQ) ή
                                                                                                                    άλλη
                                                                                                                    μετρική
                                                                                                                     μονάδα
                                                                                                                     (hi, m*, κΑπ.)
 11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                    12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
     Πιστοποίηση της ακριβείας της δηλώσεως                                                       0 υπογεγραμμένος δηλώ ότι τα ανωτέρω περιγρα­
                                                                                                  φόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
     Έγγραφο εξαγωγής (')                                                                         απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστο­
     Υπόδειγμα                         Αριθ                                                       ποιητικού.
     Τελωνείο                                                      Σφραγίδα
     Χώρα ή έδαφος εκδόσεως
                  (Τόπος και ημερομηνία)                                                                           (Τόπος και ημερομηνία)
                        (Υπογραφή)                                                                                       (Υπογραφή)
CEE/CECA/CS/P4/napap-^a III/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                           a    •'S)
                                                                                                                                c
   13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΚΟΥ, προς:                                         14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                     Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν
                                                                     ττιστοττοιητικό(')
                                                                             εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα
                                                                     •       στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή
                                                                             δεν ανταποκρίνεται σης απαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                     •       γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις προσηρτημένες
                                                                             στο παρόν παρατηρήσεις)
  Ζητείται ο έλεγχος ιης γνησιότητας και της κανονικότητας του
  παρόντος πιστοποιητικού
                         (Τόπος και ημερομηνία)                                              (Τόπος και ημερομηνία)
                                                     Σφραγίδα                                                           Σφραγίδα
                  (Υπογραφή)                                                          (Υπογραφή)
                                                                     (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
                                                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να
   γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση
   πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάξαντα το πιστοποιητικό και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδό­
   σεως.
2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται στο ένα μετά το άλλο χωρίς κενό διάστιχο και κάθε είδος
   πρέπει να έχει προ αυτού αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν
   έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.
3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της ταυτότητας τους.
 ---pagebreak---                                                                                                                                      ?ο 3
                                    ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χυρο)
                                                                              EUR.1                 Αριθ. Α οοο.οοο
                                                                        Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                           εντύπου
                                                                       2. Αίτηση πιστοποιητικού χρησιμοποιουμένου στις προτιμησιακές
                                                                          συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                               (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                       4. Χώρα, ομάδα χωρών ή                    5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                          έδαφος, των οποίων τα                      έδαφος προορισμού
                                                                          προϊόντα θεωρούνται ως
                                                                          καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)             7. Παρατηρήσεις
Β. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων ('). Περιγραφή των εμπορευμάτων                    9. Μεικτό          10. Τιμολόγια
                                                                                                                   βάρος               (προαιρετική
                                                                                                                   (kg) ή              μνειο)
                                                                                                                   άλλη
                                                                                                                   μετρική
                                                                                                                   μονάδα
                                                                                                                   (hl, m', κλπ.)
CEE/CECA/CS/P4/IIapapT^a I I I / g r 4
 ---pagebreak---                                                                                                                                     3oH
                                                              ΔΗΛΩΣΗ TOY ΕΙΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη,
ΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ τ\ς περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά (')
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα εκρίνετο
                 αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει
                λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπο­
                 ρευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
ΖΗΤΩ την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.
                                                                                                     (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                                                          (Υπογραφή)
(') Παραδείγματος χάριν: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή κλπ , που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα
    εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.
 ---pagebreak---                                                                                                              AoS
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                               ΕΝΤΥΠΑ EUR. 2
1. Το έντυπο EUR.2, συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν παράρ­
   τημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η συμφωνία.
   Το πιστοποιητικό EUR. 1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτε­
   ρικού δικαίου του κράτους εξαγωγής· αν συντάσσεται με το χέρι, πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με
   κεφαλαία γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του εντύπου EUR. 2 είναι 210x148 χιλιοστά, γίνεται δε δεκτό όσον αφορά το μήκος ένα ανώ­
   τατο περιθώριο μεταξύ μικρότερου των 5 χιλιοστών και μεγαλύτερου των 8 χιλιοστών. Το χαρτί που χρησιμο­
   ποιείται είνια λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 64 γραμμάρια
   ανά τετραγωνικό μέτρο.                                          ^--~ ""               ν
                                                                                                     ~C^N.
                                                                      " U * ιοί>Λ hr\Yeuf        < ^ o O
   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και η           /μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση
   των εντύπων EUR. 2 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία
   αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε έντυπο EUR. 2. Κάθε έντυπο φέρει ένδειξη του ονόματος
   και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητας του. Φέρει, επι­
   πλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                                                      CEE/CECA/CS/P4/napapxr^a IV/grl
 ---pagebreak---                                                                                                                                                     3ok
                                                                                                  Έντυπο χρησιμοποιούμενο στις προτιμησ\ακές συναλλαγές
        ΕΝΤΥΠΟ         EUR.2            Αριθ.
                                                                                                  μεταξύ Γ)               και
  2     Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                                           Ι 3 Ι Δήλωση του εξαγωγέα
                                                                                                  Ο υπογεγραμμένος, εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγρά­
                                                                                                  φονται ανωτέρω, δηλώνω ότι τα εμπορεύματα αυτό πληρούν
                                                                                                  τους απαιτούμενους όρους για τη σύνταξη του παρόντος εντύπου
                                                                                                  και ότι προσέλαβαν την ιδιότητα καταγόμενων προϊόντων κατά
                                                                                                  τους όρους που προβλέπονται από πς διατάξεις που διέπουν τις
                                                                                                  αναφερόμενες στο χώρο αριθ. 1 συναλλαγές.
I 4 Ι Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρο)
                                                                                              S | Τόπος και ημερομηνία
                                                                                            | 6 | Υπογραφή του εξαγωγέα
| 7 [ Παρατηρήσεις (')                                                                      | 8 | Χώρα καταγωγής (')             | 9 | Χώρα προορισμού ('
                                                                                                                                 110 | Μεικτή μάζα (kg)
111 Ι Σημεία, αριθμοί της ετποστολής και περιγραφή εμπορευμάτων                                                   12 Διοίκηση ή υπηρεσία της χώρας εξαγω­
                                                                                                                     γής (') επιφορπσμένη με τον έλεγχο ·εκ των
                                                                                                                     υστέρων» της δηλώσεως του εξαγωγέα
ΓΙ  Ko ovoiicpiiov β, tviioiitpipcvtç luet; Ομό&ις *υρυ» ή (6ό<ρη
(Ί  he ovowcptow ie noutio ιον ιλιγχοΐι *ου (νβοομίνως ίχιι ή4η 6uvtpyn*ii orie την epuMio 6«οί»ηπ] ή νττηριοίβ
(') Ος tupo ·βιογυγης νβίίιβι η χύρβ η ομα&ο χυρυν ή te ί&βφβς ' υ ν οποίων ίο τιροιόνιο Atupovmoi ως ·ο'ογ<>μΐνο
Π   Οζ χυρο vMiioi μία xupo μίο Ομο&ο jopuv ή tvo (6βιρβς
    CEE/C£CA/CS/P4/Παράρτημα IV/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                     Ά&
   13 Αίτηση ελέγχου                                                                            141 Αποτέλεσμα του ελέγχου
          Ζητείται ο έλεγχος της δηλώσεως του εξαγωγέα ττου αναφέρεται                               0 έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι (')
          στην εμπρόσθια όψη του παρόντος εντύπου (')                                                 Γ"ι οι ενδείξεις και μνείες που αναγράφονται στο παρόν έντυπο
                                                                                                      *—' είναι ακριβείς
                                                                                                           το παρόν έντυπο δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες
                                                                                                     • προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις
                                                                                                           προσαρτημένες παραπ^ρήσεις)
                                                                                   19.                                                                                         19.
                    (Τόπος κ« ημερομηνία)                                                                     (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                   Ζφραγίδα                                                                                 Σφραγίδα
                        (Υπογραφή)                                                                                (Υπογραφή)
                                                                                                     (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
( · | 0 έλεγχος κ tw« νστέοων των tvnmov ÉUR. 2 ενεργείται &«ιγμ»τοληττη»ώς ή tait «ορά «ου M τελυνειαιίς αρχές του «ράτους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες σε 6.τι atpopi τη γνησιότητα
      τον έντυπου «σι την αιριβεια τυν πληροφοριών ntpi της πραγματικής «βταγυγης τυν σχιταύν εμπορευμάτων
                                                                   Οδηγίες περί συντάξεως τον εντύπου EUR.2
1. Έντυπο EUR.1 δύναται μόνον να συνταχθεί για εμπορεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όρους που προβλέπονται από τις
      διατάξεις που διέπουν τις συναλλαγές που αναφέρονται στο χώρο αριθ. 1 του εντύπου. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να μελετώνται προσεκτικά ττρο
      της συμπληρώσεως του εντύπου.
2. Ο εξαγωγέας προσαρτά το έντυπο στο δελτίο αποστολής, όταν πρόκειται για αποστολή με ταχυδρομικό δέμα, ή το εισάγει στο δέμα, όταν πρόκειται
      για αποστολή με το ταχυδρομείο επιστολών. Επιπλέον αναγράφει, είτε στην πράσινη ετικέτα Π είτε στη διασάφηση Γ2/ΓΠ3 τη μνεία EUR.2 συ­
      νοδευομένη από τον αριθμό σειράς του εντύπου.
3. Οι οδηγίες αυτές δεν απαλλάσσουν τον εξαγωγέα από την τήρηση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπονται στους τελωνειακούς ή ταχυδρομι­
      κούς κανονισμούς.
4. Η χρησιμοποίηση του εντύπου συνιστά για τον εξαγωγέα την ανάληψη της υποχρεώσεως να προσκομίσει στις αρμόδιες αρχές οποιοδήποτε δικαιο-
      λογηπκό στοιχείο που κρίνεται αναγκαίο από αυτές και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών του στοιχείων και
      των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που περιγράφονται στον χώρο 11 του εντύπου.
                                                                                                        ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/αε/Ρ^Παράρτημα IV/gr 3
 ---pagebreak---                                                                                              ^οβ
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                                                  Vv
  Υπόδειγμα του αποτυπώματος σφραγίδας που αναφέρεται στο άρθρο     Παράγραφος 3 στοιχείο 6)
                                               30 mm
(') Σήμα ή εθνόσημο του κράτους εξαγωγής.
(*) Ενδείξεις ττου επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας του εγκεκριμένου εξαγωγέα.
                                                         ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/ΟΞ/Ρ^Παράρτημα V/gr            1
 ---pagebreak---                                                                                                           §^°\
                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                                                                           es
ΚΑΤΑΛΟΓΟΙ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΓΓΑ ΟΠΟΙΑ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΤΟ ΑΡΘΡΟ^ΓΚΑΙ TA ΟΠΟΙΑ ESAI-
        ΡΟΥΝΤΑΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΕ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ
 Δασμολογική κλάση ΕΣ                              Περιγραφή του κροϊόντος
ex 2707               Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος από τα μη άρωμα·
                      τικά συστατικά, ανάλογα προς τα ορυκτά λάδια που λαμβάνονται με αποστάξεις σε
                      υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα που αποστάζουν 65 W ή περισσότερο
                      του όγκου τους στους 250 *C (που περιλαμβάνουν και τα μείγματα βενζίνης και βεν-
                      ζόλης), και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα
   2709 έως 2715      Ορυκτά λάδια και το προϊόν της απόσταξης τους. Ασφαλτούχες ύλες. Ορυκτά κεριά
ex 2901               Ακυκλοι υδρογονάνθρακες που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα
ex 2902               Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες, με εξαίρεση τα αζουλένια, βενζόλιο, του-
                      λουόλιο, ξυλόλιο, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα
ex 3403               Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο από 70 <Μ> λάδια από
                      πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά
ex 3404               Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα, με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέ­
                      λαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα κατάλοιπα παραφίνης
ex 381!               Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή
                      ασφαλτούχων ορυκτών
                                                         ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε/Ρ^Παράρτημα VI/gr 1
 ---pagebreak---                                                                          ΙΟ
                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 5
                   της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας ("η συμφωνία")
                                  Κεφάλαιο Ι
Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Ισπανίας και της
Τσεχικής Δημοκρατίας.
                                    Αρθρο 1
οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον Τίτλο III
τροποποιούνται ως εξής για να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που
απαριθμούνται στην Πράξη Προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας στην
Ευρωπαϊκή Κοινότητα (εφεξής "η πράξη προσχώρησης").
                                    Αρθρο 2
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης η Ισπανία δεν παρέχει στα προϊόντα
καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει
στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής άλλων κρατών μελών ή που έχουν τεθεί σε
ελεύθερη κυκλοφορία σ'αυτά.
                                     Αρθρο 3
Ποσοτικοί περιορισμοί μπορεί να εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Ισπανία
προϊόντων καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον
 αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Α.
 Οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για
 την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους και
 στην απόφαση 91/314 (ΕΟΚ) του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991, για τη
 θέσπιση προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού
 χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων (Poeeican).
                                   Κεφάλαιο II
        Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Πορτογαλίας
                          και της Τσεχικής Δημοκρατίας
                                      Αρθρο 5
 Οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον Τίτλο III
 τροποποιούνται ως εξής για να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που
 απαριθμούνται στην Πράξη Προσχώρησης.
                                      Αρθρο 6
  Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης η Πορτογαλία δεν παρέχει στην Τσεχική
  Δημοκρατία ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές
  προϊόντων καταγωγής άλλων κρατών μελών.
 ---pagebreak---                                                                             2U
                                  Αρθρο 7
Οι ποσοτικοί περιορισμοί μπορεί να εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην
Πορτογαλία προϊόντων καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
1995, όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Β.
 ---pagebreak---                                                                                          2i*
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ      Λ
                            Ημ<ρομην(α                                     ΗμΕΟΟμηνία
      Κωδικός ΣΟ Ιημαώοει;                         Κωδικός ΙΟ  Ιημίιόβίΐς
                           ίλευίίρβσης                                     ûxxMfiooM
ex 01029010         (')    31. 11 1995
ex 01029031                31. 12. 1995
ex 01029033
                    Ο      31.111995
ex 01029035         (')    31.11 1995
ex 01029037         (·)    31.111995
                    («)
   01039110                31.111995
   01039211                31.111995
   01039219                31.111995
   0201                    31.111995
                                                  C43I
   02031110                31.111995                                           31. 12. 1995
   02031211                31. 11 1995            34CJ 10 22
   0203 12 19              31. 111995                                          31. 12. 199S
                                                  040) 10 24                   31. 12. I99S
   02031911                31. 111995
   0203 1913               31.111995              0403 10 26                  31. 12. I99S
   0203 1915               31.11 1995        «χ C4DJ90SI              ®       31. 12. 1995
   02031955                31. 11 1995       ex 0403 90 S3                    31. 12. 1995
   02031959                31.111995         ex 0*0)90 59             9)      31. 12. 199S
   02032110                31. I I 1995
   0203 2211               31. 11 1995            0404 1091                   31. 12. 199S
   02032219                31. 11 1995            0404 90 11                  31. 12. 1995
   02032911                31. 11 1995            C404 9 0 I 3                31. 12. 1995
   0203 2913               31. 11 1995           0404 90 19                   31. 12. 1995
   02032915                31. I I 1995          C404 90 31
   020329 55               31. 11 1995                                        31. 12. 1995
                                                 0404 90 33                   31. 12. 1995
   0203 29 59              31. 11 1995           0404 90 39                   31. 12. 1995
   02063021                31. 11 1995           040S
   02063031                31. I I 1995                                       31. 12. I99S
   02064191                31. I I 1995      ex 0406
   02064991                31. 11 1995                               rt>      31. 12. 1995
                                             ex I0CI9099                      31. 12. I99S
   0208 1010               31. I I 1995
                                             ex 1004 00 90                    31. 12. 1995
   02090011                31. 11 1995
   02090019                31.111995              1101
   02090030                31. 111995                                         31. 12. 1995
                                                 1103 1110                    31. 12. 1995
   02101111                31. 11 1995
                                                  IIC3 11 90                  31. 12. 1995
   02101119                31. 11 1995
                                                 1103 1200                    31. 12. 1995
   02101131                31. 11 1995
                           31.11 1995            1103 13 10                  31. 12. 1995
   02101139
   02101211                31. I I 1995          11031350                    31. 12. 1995
   02101219                31.111995             11031400                    31. 12. 1995
   02101910                31.111995             1103 19 10                  31. 12. 1995
   02101920                34.111995             1103 1930                   31. 12. 1995
   02101930                31.111995             IIO: 1990                   31. 12. 1995
   02101940                31.11 1995
   02101951                31. I I 1995          1ΪΓ* 11 to
                                                                             31. 12. 1995
   021019 59               31.111995             1104 12 to
                                                                            31. 12. 1995
   02101960                31. 111995       ex 1104 19*10
                                                                            31. 12. 1995
   02101970                31. 11 1995      ex 1104 19 30
                           31. 11 1995                                      31. 12. 1995
   02101981                                 ex 1104 19 50
                           31. I I 1995                                     31. 12. 1995
   02101989
   02109031                31.11 1995
                                            ex 1104 19 99
                                                1134 21 10
                                                                   φ        31. 12. 1995
   02109039                31. I I 1995                                     31. 12. 1995
                                                «SO* 21 JO
ex 02109090                31. I I 1995                                     31. 12. 1995 "
                     ο                          ΠΓ4 21 50
                                                I1C4 2190
                                                                           31. 12. 1995
   03025010                31.  11 1992                                    31. 12. 1995
                                                M04 22 10
                                                                           31. 12. 1995
ex 0302 5090
   03026935
                     ο     31.
                           31.
                                I I 1992
                                11 1992
                                                NO* 22 )0
                                                                           M 12. 1995
                                               1104 22 50
   030269 55               31.  11 1992                                    31 12. 1995
                                               H04 22 90
   0302 6965               31.  I I 1992                                   M 12. I9VS
                           31.  I I 1992       HO* 23 10
   0302 69 85                                                             )l 12. 1995
ex 0302 69 98              31.  11 1992        lie* 23 30 -
                                                                          31 12. IV95
                                   CEE/CECA/CS/PS/Παράρτημα A             /gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                                 ^^
                                              Ημερομηνία
      Κωδικός ΙΟ          Χημειώοως
                                              ϋχυ&ρωσης                    *·*'«*>       1      ΙημΟ*^         |   gag.
   1104 2390                                 31. I l 1995           ex 190220 30                        (&}        31. 12. 1995
   1104 2911                                 31. 11 1995
   1104 2915                                 31. 11 1995                2009 6011                                  31.111995
   1104 2919                                 31. 111995
   11042931                                  31. 111995                 20096019                                   31.111995
   11042935                                  31. 11 1995                20096051                                   31.111995
   11042939                                  31. 11 1995                20096059                                   31.111995
   11042991                                  31. 11 1995                20096071                                   31.111995
   11042995                                  31. 11 1995                20096079                                   31.111995
   11042999                                  31. 111995                 20096090                                   31.111995
   11043010                                  31. 11 1995
   11043090                                  31. 11 1995            ex  22041011                       (U)         31.111995
                                                                    ex  22041019                      (JLl·}       31.111995
   11081100                                  31. 11 1995            ex  22041090                       (4λ^        31.111995
                                                                    ex  220421 10                      i n \       31.111995
                                                                                                             J
   1109                                      31. I l 1995               2204 2125                                  31.111995
                                                                        2204 2129                                  31.111995
   15010011                                  31. 111995                 22042135                                   31.111995
   15010019                                  31. Il 1995                2204 2139                                  31.111995
ex 15010090                                  31. 11 1995            ex  2204 2149                       (±V        31. 11 1995
                                                                    ex  22042159                      (à-Λ         31.111995
ex 1601                                      31. Il 1995            ex  2204 2190                        (42S      31.111995
                                                                    ex  2204 2910                       (ιχ\       31.111995
ex 16021000                  M)              31. 111995                 22042925                                   31.111995
ex 16022090                  M)              31. Il 1995                2204 2929                                  31.111995
   16024110                                  31. Il 1995                2204 2935                                  31.111995
   16024210                                  31. Il 1995                2204 2939                                  31.111995
                                                                                                      f
   16024911                                  31. 11 1995            ex  2204 2949                     \*X\         31.111995
   16024913                                  31. 11 1995            ex  2204 29 59                      {iï\       31. 12. 1995
   16024915                                  31. 11 1995            ex  2204 29 90                      ι.α\        31.111995
   16024919                                  31. 11 1995                2204 3010
                                                                                                      V      J
                                                                                                                  31.111995
   16024930                                  31. 12. 1995               2204 3091                                  31.111995
   1602 4950                                 31. 11 1995                2204 3099                                  31.111995
ex 16029010                                  31. 11 1995
   140290 51                                 31. 11 1995
              Ιημείωοο: H δασμολογική κλάση 0803 υπόκειται σε περιορισμούς μεταδοτικού χαρακτήρα ως «ρός τα κράτη
                        μέλη της Οικονομικής Κοινότητας και των χροτιμησιακών χωρών έως ότου συσταθεί μια κοινή
                        οργάνωση αγοράς για τις μπανάνες. Ως εκ TOUTOU, τα προϊόντα οντά πρέπει να συμπεριληφθούν στο
                        παρόν *ρωτόκο/.λο.
      ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε/Ρδ/Παράρτημα Α και B/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                            4
                                                                                                                        •31 »
        Επεξηγηματικές σημειώσεις για τους μερικούς περιορισμούς που θα διατηρήσει η ΙσχβνΙα ως το κέρας της μετά·
                                                      βατικής περιόδου
        (·) Εξαιρούνται τα βοοειδή «ου προορίζονται για ταυρομαχίες,
        f) Μόνο του είδους κατοικίδιων χοιροειδών.
                                    ι     ' ι
( ^)          ^ «Λ Συμπυκνωμένα και xupi^ προσθήκη ζάχαρης, που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή.
(«^)        Εξαιρείται το λευκό (fromage blanc) και τα τυριά Emmenthal, Cruytre, Bleui, Parmigiano Reggiano και Crana
            Padano.
( 5)        Μόνο σιτάρι μαλακό που προορίζεται για την αρτοποιία.
 (θ> )       Μόνο (ρώμη με στρογγυλεμένα τα δύο άκρα της.
  {1 )      Μόνο σκόροι κλατυσμένοι.
 fc\        Εξαιρείται το λίπος των οστών και των υπολειμμάτων σφαγίων από πουλερικά.
 /«^\       Μόνο αυτά που περιέχουν κρέας ή βρώσιμα εντόσθια ή αίμα κατοικίδιων χοιροειδών.
(\£>\       Μόνο αυτά που περιέχουν χοιρινό.
u.^         Μόνο:
            — παραγεμισμένα με κρέας, βρώσιμα εντόσθια ή αίμα του είδους κατοικίδιων χοιροειδών,
            — οποιοδήποτε παρασκεύασμα ή κονσέρβα που περιέχει κρέας ή βρώσιμα εντόσθια του είδους κατοικίδιων
               χοιροειδών.
 (2,2 )     Εξαιρούνται τα κρασιά ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισμένες περιοχές.
                                                          CEE/CECA/CS/P5/napapxr^a A                                  /gr 3
 ---pagebreak---                                         ÎAS
       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    β
0103 1000       2204 2110
0103 9110      2204 2121
0103 92 11      2204 2123
0103 92 19     2204 2125
               2204 2129
               2204 2131
070110 00      2204 2133
07019010       2204 2135
               2204 2919
070190 59      2204 29 21
               2204 29 23
               2204 29 25
0803 0010      2204 29 29
0803 0090      2204 29 31
               2204 29 33
               2204 29 35
0804 30 00      2204 29 39
              CEE/CECA/CS/P5/IIapapT^a Δ/gr 1
 ---pagebreak---                                                                             λ-lfe
                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 6
   για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας
                                   ΑΡΘΡΟ 1
                                    Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου:
α) ως "τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι διατάξεις που εφαρμόζονται στα
εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή,
τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε
τελωνειακό    καθεστώς,    συμπεριλαμβανομένων   των   μέτρων   απαγόρευσης,
περιορισμού και ελέγχου, που θεσπίζουν τα εν λόγω μέρη·
β) ως "δασμοί" νοούνται όλοι οι δασμοί, φόροι, τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις,
που επιβάλλονται και εισπράττονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών,
κατ'εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, στους οποίους δεν περιλαμβάνονται,
όμως, τέλη και επιβαρύνσεις που περιορίζονται σε ποσό το οποίο προσεγγίζει
τα έξοδα των προσφερθεισών υπηρεσιών·
γ) ως "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται
από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει
αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά θέματα·
δ) ως "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμόδια διοικητική
α
  ΡΧή/ Π οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και
στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα·
ε) ως     "παράβαση" νοείται     οποιαδήποτε   καταπάτηση   της  τελωνειακής
νομοθεσίας, καθώς και κάθε προσπάθεια καταπάτησης αυτής της νομοθεσίας.
 ---pagebreak---                                                                            η
                                  ΑΡΘΡΟ 2
                              Πεδίο εφαρμογής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή κατά τον
τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο, ώστε να
εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της
πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης των παραβάσεων της εν λόγω
νομοθεσίας.
2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν Πρωτόκολλο,
αφορά οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι
αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την
επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε θέματα ποινικού
δικαίου. Αυτή δεν καλύπτει τις πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο
εξουσίας που ασκείται μετά από αίτηση των δικαστικών αρχών, εκτός αν οι
αρχές αυτές παρέχουν τη συγκατάθεση τους.
                                  ΑΡΘΡΟ 3
                         Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως
1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση οφείλει να παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να καταστήσει την
πρώτη ικανή να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας,
συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που
σχεδιάζονται και οι οποίες παραβαίνουν ή είναι δυνατόν να αποτελέσουν
παράβαση αυτής της νομοθεσίας.
 ---pagebreak---                                                                       ο its
2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση οφείλει να την ενημερώσει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που
εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος
του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται
σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.
3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση οφείλει να λάβει τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την
επιτήρηση:
(α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να
    πιστεύεται ότι παραβαίνουν ή παρέβησαν την τελωνειακή νομοθεσία·
(β) των διακινήσεων εμπορευμάτων, για τα οποία πιστεύεται ότι είναι πιθανόν
    να προκαλέσουν σημαντικές παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας·
(γ) των μέσων μεταφοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται
    ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν
    για παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
                                  ΑΡΘΡΟ 4
                             Αυθόρμητη συνδρομή
    Τα συμβαλλόμενα μέρη υποχρεούνται να παρέχουν, εντός του πλαισίου των
αρμοδιοτήτων τους, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι
αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν
λαμβάνουν πληροφορίες που αφορούν:
      - πράξεις με τις οποίες σημειώθηκε, σημειώνεται ή πρόκειται να
        σημειωθεί παράβαση τέτοιας νομοθεσίας και οι οποίες δυνατόν να
        ενδιαφέρουν άλλα συμβαλλόμενα μέρη·
 ---pagebreak---                                                                 2i c l
νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραγματοποίηση
τέτοιων πράξεων·
 ---pagebreak---                                                                                                                   33ΰ
     εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικεί­                           Άρΰρο 7
     μενο σημαντικής παράβασης της τελωνειακής νομοθε­
     σίας κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση                     Εκτέλεση αιτήσεων
     ή οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς.
                                                            1. Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην
                                                            οποία υποβάλλεται η αίτηση ή, σε περίπτωση που η τελευ­
                           Άρ&ρο 5                          ταία αδυνατεί να ενεργήσει αφεαυτής, το διοικητικό τμήμα
                                                            στο οποίο διαβιβάστηκε η αίτηση από την εν λόγω αρχή,
                   Παράδοση/γνωστοποίηση                    οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της
                                                            και των διαθέσιμων πόρων, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογα­
 Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία     ριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του αυτού συμ­
.υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, σύμφωνα με τη δική της       βαλλόμενου μέρου, με τη διοχέτευση των στοιχείων που ήδη
 νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε:     διαθέτει, με τη διαξαγωγή κατάλληλων ερευνών ή με τη
                                                            ρύθμιση της διεξαγωγής τους.
— να παραδίδονται όλα τα έγγραφα και
 — να γνωστοποιούνται όλες οι αποφάσεις                     2. Οι αιτήσεις συνδρομής θα ικανοποιούνται σύμφωνα με
                                                            τους νόμους, τους κανόνες, τους κανονισμούς και τα άλλα
 που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτο­      νομικά στοιχεία του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υπο­
 κόλλου σε παραλήπτη που έχει την κανονική του κατοικία ή   βάλλεται η αίτηση.
 είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της. Σ' αυτή την περί­
 πτωση εφαρμόζεται το άρθρο β παράγραφος 3.
                                                            3. Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλό­
                                                            μενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του
                            'AQ&QO 6                        άλλου ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις
                                                            προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λάβουν από
           Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής           τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή
                                                            από άλλη αρχή την ευθύνη της οποίας έχει η αρχή στην
  1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος
                                                            οποία υποβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με την παρά­
 πρωτοκόλλου πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς. Τα
                                                            βαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τα οποία η αιτούσα αρχή
 έγγραφα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση παρόμοιων
                                                            χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.
 αιτήσεων πρέπει να συνοδεύουν την αίτηση. Προφορικέ;
 αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές, εφόσον αυτό
 απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατά­
 στασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.     4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με
                                                             τη σύμφωνη γνώμη του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, να
                                                             παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος
 2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παρά­      του τελευταίου.
 γραφο 1 πρέπει να περιχαμ&άνουν τα axôxouwa
  στοιχεία :
                                                                                     Άρ&ρο 8
  α) την αιτούσα αρχή, που υποβάλλει την αίτηση ·
                                                             Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιχεία
  6) το αιτούμενο μέτρο'
                                                             1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
                                                             ανακοινώνει τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα
  γ) το θέμα και το λόγο της αίτησης ·                       αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, κυρωμένων αντιγράφων· των
  δ)   τους νόμους κανόνες και άλλα σχετικά νόμιμα μέσα'     εγγράφων, εκθέσεων και τα παρόμοια.
  ε)   στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχε­
       τικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν το   2. Τα έγγραφα που προβλέπει η παράγραφος 1 είναι
       στόχο των ερευνών                                     δυνατόν να αντικατασταθούν από μηχανογραφημένα στοι­
                                                             χεία, που παράγονται υπό οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο
  στ) περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων, εκτός     σκοπό.
       από τις περιπτώσεις που αναφέρει το άρθρο 5.
  3. Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται σε μία από τις επί­                          'Afâpo 9
  σημες γλώσσες της αρχής στιην οποία υποβάλλονται ή σε
  γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχρ.                             Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής
                                                              1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνη­
  4. Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές απαιτήσεις,    θούν την παροχή συνδρομής, όπως αυτή προβλέπεται στο
  δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η συμπλήρωση της' ενδε­    παρόν πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κάτι
  χομένως, επίσης, να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.   τέτοιο:
   CEE/CECA/CS/P6/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                      £2ί
 α) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία, τη     5. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων προστασίας του
    δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα σημαντικά συμφέ­     δημόσιου συμφέροντος, το ενδιαφερόμενο πρόσωπο μπορεί
    ροντα, ή                                               να λαμβάνει, μετά από σχετική αίτηση, πληροφορίες για τη
                                                           συγκέντρωση στοιχείων και για το σκοπό της εν λόγω συ­
                                                           γκέντρωσης.
6) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρυθμίσεις
    άλλες από εκείνες που σχετίζονται με τους δασμούς, ή
                                                                                    Άρΰρο II
γ) θα παραβίαζε βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό                         Χρήση των στοιχείων
    απόρρητο.
                                                           1. Τα στοιχεία που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποι­
                                                           ούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του παρόντος πρω­
2. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αιτούσα αρχή ζητεί   τοκόλλου* είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε κάθε συμ­
συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παρά­    βαλλόμενο μέρος για άλλους σκοπούς, μόνον εφόσον ληφθεί
σχει, εάν της ζητείτο κάτι τέτοιο, οφείλει στην αίτηση της προηγουμένως η γραπτή συγκατάθεση της διοικητικής
να επιστήσει την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Σε αυτή  βρχής, η οποία τα παρέσχε, και αποτελούν αντικείμενο
την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλ­    όλων των περιορισμών που θέτει η εν λόγω αρχή. Οι ανω­
λεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο    τέρω διατάξεις δεν εφαρμόζονται σε στοιχεία σχετικά με
θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.                   αδικήματα που αφορούν ναρκωτικές και ψυχότροπες
                                                           ουσίες. Τέτοια στοιχεία είναι δυνατόν να ανακοινώνονται
                                                           σε άλλες αρχές άμεσα συνδεόμενες με την καταπολέμηση
3. Εάν υπάρχει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική         της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών, εντός των ορίων
απόφαση και τα αίτια αυτής πρέπει να γνωστοποιούνται       του άρθρου 2.
χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
                                                           2. Η παράγραφος 1 δεν παρακωλύει τη χρησιμοποίηση
                                                           στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή διοικητική διαδι­
                         Άρΰρο 10                          κασία που κινείται επακολούθως, λόγω παράβασης της
                                                           τελωνειακής νομοθεσίας.
             Υποχρέωση τήρησης του απορρήτου
                                                           3. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν την ευχέρεια, στα αρχεία
 1. Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδή­         αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις
ποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, είναι εμπι­    μαρτυρίες και σε διαδικασίες και καταγγελίες ενώπιον των
στευτική. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπη­    δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία
ρεσιακού απορρήτου και χαίρει της πρόσθετης προστασίας     πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύ­
που προσφέρουν οι σχετικοί νόμοι που εφαρμόζονται στο      θηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτο­
συμβαλλόμενο μέρος που την έλαβε και οι αντίστοιχες δια­   κόλλου.
τάξεις που εφαρμόζονται από τις κοινοτικές αρχές.
                                                                                    Άρΰρο 12
2. Όταν υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι η μετάδοση των
στοιχείων ή η χρησιμοποίηση αυτών είναι αντίθετη προς τις                 Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες
βασικές νομικές αρχές ενός από τα μέρη, και, ιδίως, αν το
ενδιαφερόμενο πρόσωπο ενδέχεται να υποστεί αδίκως τις      Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
σχετικές συνέπειες, δεν παρέχονται ονομαστικά στοιχεία.    είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί, εντός των
Μετά από σχετική αίτηση, το μέρος που λαμβάνει την πλη­    ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του
ροφορία ενημερώνει το μέρος που την παρέχει για τον        εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα, σε δικαστικές ή διοικητικές
τρόπο που χρησιμοποιείται η παρεχόμενη πληροφορία και      διαδικασίες που αφορούν ζητήματα που καλύπτει το παρόν
για τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται.                    πρωτόκολλο υπό τη δικαιοδοσία άλλου συμβαλλόμενου
                                                           μέρους, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρω­
                                                           μένα αντίγραφα αυτών τα οποία, ενδεχομένως, είναι ανα­
3. Ονομαστικά στοιχεία παρέχονται μόνο στις τελωνει­       γκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει να
ακές αρχές και, στην περίπτωση που απαιτείται η άσκηση     αναφέρει επακριβώς για ποιο ζήτημα και υπό ποίαν ιδιό­
δίωξης, στις αρχές δίωξης και τις δικαστικές αρχές. 'Αλλα  τητα ή αρμοδιότητα θα εξεταστεί ο υπάλληλος.
πρόσωπα ή αρχές είναι δυνατό να λάβουν τέτοιες πληροφο­
ρίες μόνο με προηγούμενη συγκατάθεση της αρχής που τις                              Άρΰρο 13
παρέχει.
                                                                             Δαπάνες της συνδρομής
4. Το μέρος που παρέχει την πληροφορία υποχρεούται να      Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε
ελέγχει την ακρίβεια αυτής. Όταν αποκαλύπτεται ότι η       διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, τις οποίες επισύρει η
παρασχεθείσα πληροφορία ήταν ανακριβής ή ότι πρέπει να     εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται
αγνοηθεί, το μέρος που τη λαμβάνει πρέπει να ειδοποιείται  σκόπιμο, από δαπάνες για εμπειγογνώμενες και μάρτυρες
το ταχύτερο δυνατό. Αυτό υποχρεούται να επιφέρει τη σχε­   και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν εξαρ­
τική διόρθωση ή διαγραφή.                                  τώνται από δημόσιες υπηρεσίες.
                                                                           CER/ΓΡΓΔ / r c / n e /«,- -a
 ---pagebreak---                                                                                                                 $22.
                        Άρΰρο 14             lOr^     br^ou^-rioiS                 Άρΰρο 15
                                     "^crf<
                        Εφαρμογή                                            Ιυμπληρωματικότητα
1. Η διαχείριση του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται
στις κεντρικές τελωνειακές αρχές τηςψ           , αφενός, 1. Το παρόν πρωτόκολλο οφείλει να συμπληρώνει και όχι
και οτις κρμόοιες υιτηρυσίες της Επιτροπής και,           να παρακωλύει την εφαρμογή κάθε συμφωνία; αμοιβαίας
ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών με­        συνδρομής που έχει συναφθεί ή δυνατόν να συναφθεί
λών, αφετέρου. Ci προαναφερθείσες αρχές anoubol-          μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
ζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθ­        της       ~-Açv πρέπει, επίσης, να αποκλείει περισσότερο
μίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του,
χαμΓάνοντας υπόψη τους κανόνες για την προστασία          εκτεταμένη αμίκβαία συνδρομή, που παρέχεται με βάση
δεδομένων. Έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν σε           παρόμοιες σ υ μ φ ω ν ^ , ( ^ ^ 7 ^ J ^ h v v f c . J f c r u d V )
συσχΑοβις προς τα αμόδια σώματε σχετικά με τροποποι­
ήσεις που θεωρούν ότι πρέπει να επέλθουν στο παρόν        3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι ανωτέρω συμφω­
πρωτόκολλο.
                                                          νίες δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις που διέπουν τη γνω­
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη έρχονται σε αμοιβαίες διαβου­     στοποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής
λεύσεις και, ακολούθως, τηρούνται ενήμερα σχετικά με τους και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών οποιουδή­
λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που υιοθετούν, σύμφωνα με   ποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά θέματα κοινοτικού
τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.                        ενδιαφέροντος.
     CEE/CECA/CS/P6/gr 4
 ---pagebreak---                                                                           ?1^>
                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 7
            ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΥΝΤΑΙ ΕΝΤΟΣ ΤΩΝ ΕΤΗΣΙΩΝ ΟΡΙΩΝ
Τα Μέρη συμφωνούν ότι σε περίπτωση που η συμφωνία αρχίσει να ισχύει μετά
την 1η Ιανουαρίου οποιουδήποτε έτους, οι παραχωρήσεις που χορηγούνται εντός
των ορίων των ετησίων ποσοτήτων προσαρμόζονται ώστε να αφαιρείται από αυτές
το ποσό των προϊόντων καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας που εισήχθησαν κατά το
έτος αυτό, σύμφωνα με τις διατάξεις του Πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης
συμφωνίας που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής και
Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως
τροποποιήθηκε από τα συμπληρωματικά πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στις
         1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας και μεταξύ
της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
 ---pagebreak---                                 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 8
                  για τη διαδοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας
Εχοντας υπόψη:
την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ σχετικά με τη
διαμετακόμιση και την υποδομή των χερσαίων μεταφορών
Εκτιμώντας:
ότι με την υπογραφή, στις 16 Δεκεμβρίου 1991, της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας και
της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας, η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, αφενός, και η Τσεχική και
Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία, αφετέρου, υπέγραφαν τις ανταλλαγές
επιστολών με τη συνημμένη μορφή,
ότι οι εν λόγω ανταλλαγές επιστολών τροποποιήθηκαν με τις ανταλλαγές
επιστολών που υπεγράφησαν στις 19 Φεβρουαρίου 1992 μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου,
ότι η Τσεχική Δημοκρατία δήλωσε, σε επιστολή προς το Πρόεδρο της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 15ης Δεκεμβρίου 1992 ότι "αναλαμβάνει όλες
τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από όλες τις συμφωνίες μεταξύ της ΤΣΟΔ και
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων",
ότι η Τσεχική Δημοκρατία αποτελεί, από την 1η Ιανουαρίου 1993, διάδοχο
κράτος της ΤΣΟΔ,
ότι η Τσεχική Δημοκρατία αναλαμβάνει να μην δυσχεράνει τις συνθήκες της
χερσαίας διαμετακόμισης σε σχέση με την κατάσταση που επικρατεί στην ΤΣΟΔ
σύμφωνα με την προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών,
η Τσεχική Δημοκρατία και η Κοινότητα συμφωνούν στα εξής:
                                   Αρθρο 1
Η Κοινότητα αφενός και η Τσεχική Δημοκρατία αφετέρου αναλαμβάνουν όλα τα
δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Κοινότητας αφενός και της πρώην ΤΣΟΔ
αφετέρου, που περιέχονται στις προαναφερόμενες ανταλλαγές επιστολών.
                                   Αρθρο 2
Η Τσεχική Δημοκρατία αναλαμβάνει να εκδώσει τον αριθμό αδειών που
προβλέπεται στην προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη
διαμετακόμιση. Οι άδειες ισχύουν (από το 1994) μόνο στο έδαφος της Τσεχικής
Δημοκρατίας. Η Τσεχική Δημοκρατία εκδίδει κανονικά άδεια σε κάτοχο αδείας η
οποία έχει εκδοθεί από τη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με την
προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών, εντός του ορίου του ανώτατου αριθμού
που προβλέπεται στην προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών.
                                   Αρθρο 3
Το ποσό των διοικητικών επιβαρύνσεων, φόρων και άλλων τυχόν τελών που
εισπράττονται από την Τσεχική Δημοκρατία για επί πληρωμή άδεια σύμφωνα με
την προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών, δεν υπερβαίνει τις 9250 τσεχικές
κορώνες.
                                   Αρθρο 4
Η Τσεχική Δημοκρατία δηλώνει ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία
λιγότερο ευνοϊκών προϋποθέσεων διαμετακόμισης για τους κοινοτικούς
μεταφορείς σε σχέση με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην
προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών, λαμβάνει όλα τα ενδεχόμενα μέτρα για να
αποτρέψει περιττές καθυστερήσεις για τους κοινοτικούς μεταφορείς, οι οποίες
οφείλονται στους ελέγχους στα σύνορα μεταξύ της Τσεχικής και Σλοβακικά
 ---pagebreak---                                                                              ^6'J
                                 Παράρτημα ΙΑ
                  Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας
                   και της ΤΣΟΔ σχετικά με τη διαμετακόμιση
Α.   Επιστολή της ΤΣΟΔ
Κύρι ε,
Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας (ΤΣΟΔ), συμφωνήθηκαν τα εξής :
1.   Τα μέρη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο που να
     θίγει την κατάσταση η οποία προκύπτει από την εφαρμογή των διμερών
     συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και
     της ΤΣΟΔ.
2.   Ειδικότερα, στο πλαίσιο της συνολικής επίλυσης των προβλημάτων
     διαμετακόμισης μέσω της ΤΣΟΔ για τα κράτη μέλη της Κοινότητας τα οποία
     κατ'εξοχήν αφορά το θέμα αυτό, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή 2.000
     συμπληρωματικές άδειες του 1991, επιπλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης που
     έχει παραχωρηθεί βάσει των διμερών συμφωνιών για το 1991. Επιπλέον, η
     ΤΣΟΔ παραχωρεί το 1992, 1993 και 1994, πλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης
     που έχει παραχωρηθεί προηγουμένως βάσει των διμερών συμφωνιών για το
     1991, συμπεριλαμβανομένων των προαναφερθεισών 2.000 αδειών, άδειες κατά
     τον εξής τρόπο :
                                    1992         1993          1994
     δωρεάν                        1.300        1.300         1.440(1)
     επί πληρωμή                   1.000        1.000         1.332(1)
     τρίτες χώρες
     συνδυασμένη μεταφορά          4.000        4.000         4.680(2)
     (1) αύξηση κατά 2% για το 1993
     (2) αύξηση κατά 17% για το 1993
Οι άδειες συνδυασμένων μεταφορών χρησιμοποιούνται από φορτηγά για να
διασχίσουν το έδαφος της ΤΣΟΔ με σιδηροδρόμους της ΤΣΟΔ, με τη μορφή
"κυλυομένων οδών", υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό κόστος και χρόνος που
απαιτούνται γι'αυτόν τον τρόπο μεταφοράς, είναι παρόμοια με το κόστος και
τον χρόνο που απαιτείται για τις επί πληρωμή άδειες οδικής διέλευσης. Για
τον αριθμό των αδειών, για τις οποίες δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν οι
προϋποθέσεις αυτές, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή άδειες διέλευσης. Ολες οι
προαναφερόμενες άδειες διέλευσης είναι μετ'επιστροφής.
Το 1995 και για τα επόμενα έτη, μέχρι να τεθεί σε ισχύ η διμερής συμφωνία
μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ, η ΤΣΟΔ αυξάνει τον αριθμό των
δωρεάν και επί πληρωμή αδειών και των αδειών συνδυασμένων μεταφορών κατά τα
 ίδια ποσοστά, όπως και το 1994.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Για την κυβέρνηση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                              rid
                                 Παράρτημα IB
Β.   Επιστολή της Κοινότητας
Κύρ ι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει
ως εξής :
"Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας (ΤΣΟΔ), συμφωνήθηκαν τα εξής :
1.   Τα μέρη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο που να
     θίγει την κατάσταση η οποία προκύπτει από την εφαρμογή των διμερών
     συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και
     της ΤΣΟΔ.
2.   Ειδικότερα, στο πλαίσιο της συνολικής επίλυσης των προβλημάτων
     διαμετακόμισης μέσω της ΤΣΟΔ για τα κράτη μέλη της Κοινότητας τα οποία
     κατ'εξοχήν αφορά το θέμα αυτό, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή 2.000
     συμπληρωματικές άδειες του 1991, επιπλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης που
     έχει παραχωρηθεί βάσει των διμερών συμφωνιών για το 1991. Επιπλέον, η
     ΤΣΟΔ παραχωρεί το 1992, 1993 και 1994, πλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης
     που έχει παραχωρηθεί προηγουμένως βάσει των διμερών συμφωνιών για το
     1991, συμπεριλαμβανομένων των προαναφερθεισών 2.000 αδειών, άδειες κατά
     τον εξής τρόπο :
                                    1992        1993           1994
     δωρεάν                        1.300       1.300          1.440(1)
     επί πληρωμή                   1.000       1.000          1.332(1)
     τρίτες χώρες
     συνδυασμένη μεταφορά          4.000       4.000          4.680(2)
     (1) αύξηση κατά 2% για το 1993
     (2) αύξηση κατά 17% για το 1993
Οι άδειες συνδυασμένων μεταφορών χρησιμοποιούνται από φορτηγά για να
διασχίσουν το έδαφος της ΤΣΟΔ με σιδηροδρόμους της ΤΣΟΔ, με τη μορφή
"κυλυομένων οδών", υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό κόστος και χρόνος που
απαιτούνται γι'αυτόν τον τρόπο μεταφοράς, είναι παρόμοια με το κόστος και
τον χρόνο που απαιτείται για τις επί πληρωμή άδειες οδικής διέλευσης. Για
τον αριθμό των αδειών, για τις οποίες δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν οι
προϋποθέσεις αυτές, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή άδειες διέλευσης. Όλες οι
προαναφερόμενες άδειες διέλευσης είναι μετ'επιστροφής.
Το 1995 και για τα επόμενα έτη, μέχρι να τεθεί σε ισχύ η διμερής συμφωνία
μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ, η ΤΣΟΔ αυξάνει τον αριθμό των
δωρεάν και επί πληρωμή αδειών και των αδειών συνδυασμένων μεταφορών κατά τα
 ίδια ποσοστά, όπως και το 1994.
 ---pagebreak---                                                                            η }
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής
Με εξαιρετική εκτίμηση."
Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με το
περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                              Εξ ονόματος της Κοινότητας,
 ---pagebreak---                                                                              T28
                                Παράρτημα ΙΓ
            Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
 και της Τσεχικής Δημοκρατίας όσον αφορά την υποδομή των χερσαίων μεταφορών
Α.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη θέση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, που
εκφράστηκε κατά τις διαπραγματεύσεις της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών και της Τσεχικής Δημοκρατίας, κατά την
οποία η Κοινότητα παρέχει, στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μηχανισμών που
προβλέπονται στη Συμφωνία, τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της
υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων
μεταφορών.
θα σας ήμουν υπόχρεος εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία            της  Τσεχικής
Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                               Εξ ονόματος της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                           12°V
                                Παράρτημα ΙΔ
Β.  Επιστολή της Τσεχικής Δημοκρατίας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει
ως εξής :
"Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη θέση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, που
εκφράστηκε κατά τις διαπραγματεύσεις της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών και της Τσεχικής Δημοκρατίας, κατά την
οποία η Κοινότητα παρέχει, στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μηχανισμών που
προβλέπονται στη Συμφωνία, τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της
υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων
μεταφορών.
θα σας ήμουν υπόχρεος εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Τσεχικής
Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Για την κυβέρνηση της Τσεχικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                                                                      .'Ho
31. 12. 92                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 407/57
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
           υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
           Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας σχετικά με τη διαμετα­
                             κόμιση που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991
                                            Α.   Επιστολή της Κοινότητας
           Κύριε,
           Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των
           Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδια­
           κής Δημοκρατίας, αφετέρου, καθώς και της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα
           εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και της Ευρω­
           παϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδια­
           κής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρα­
           τία υπέγραψαν συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη διαμετακόμιση. Η
           ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει
           την 1η Μαρτίου 1992.
           Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
           Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η απόφαση
           αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το Δεκέμβριο,
           τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας ανταλλαγής
           επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστολών που
           υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις αυτές.
           Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου
            1991 ως εξής:
            Στο σημείο 2, μετά την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη πρόταση: «Η
            τιμή άδειας με καταβολή τελών καθορίζεται σε 18 500 κορόνες Τσεχοσλοβακίας.»
            Το δεύτερο εδάφιο του σημείου 2, συμπληρώνεται με το ακόλουθο κείμενο: «Τα δύο μέρη
            συμφωνούν ότι, εάν δεν ομαλοποιηθούν οι συνθήκες διέλευσης μέσω του εδάφους της πρώην
            Γιουγκοσλαβίας, θα εξετάσουν από κοινού, πριν από το τέλος του έτους, τις τροποποιήσεις που θα
            μπορούσαν να επιφέρουν στις προαναφερόμενες ρυθμίσεις. Οι ανωτέρω διατάξεις μπορούν να
            τροποποιηθούν με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών.»
            Αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία, έχω
            την τιμή να προτείνω να αποτελέσει η επιστολή αυτή, καθώς και η σχετική απάντηση σας,
            τροποποίηση της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991.
            Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
            τους.
            Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα
            μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο
            εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
            Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
            Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                            Εξ ονόματος του
                                                                 Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- Αριθ. L 407/58                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 12. 92
                        Β. Επιστολή της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
             Κύριε,
             Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
                «Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ
               των Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
               Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, καθώς και της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο
                και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και
                της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
                Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
                διακή Δημοκρατία υπέγραψαν συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη
                διαμετακόμιση. Η ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει. Η ενδιάμεση
                συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992.
                Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
                Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
                απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το
                Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας
                ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής
                επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις
                αυτές.
                Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμ­
                βρίου 1991 ως εξής:
                Στο σημείο 2, μετά την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
                "Η τιμή άδειας με καταβολή τελών καθορίζεται σε 18 500 κορόνες Τσεχοσλοβακίας."
                Το δεύτερο εδάφιο του σημείου 2, συμπληρώνεται με το ακόλουθο κείμενο: "Τα δύο μέρη
                συμφωνούν ότι, εάν δεν ομαλοποιηθούν οι συνθήκες διέλευσης μέσω του εδάφους της πρώην
                Γιουγκοσλαβίας, θα εξετάσουν από κοινού, πριν από το τέλος του έτους, τις τροποποιήσεις που
                θα μπορούσαν να επιφέρουν στις προαναφερόμενες ρυθμίσεις. Οι ανωτέρω διατάξεις μπορούν
                να τροποποιηθούν με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών."
                Αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία,
                έχω την τιμή να προτείνω να αποτελέσει η επιστολή αυτή, καθώς και η σχετική απάντηση σας,
                τροποποίηση της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991.
                Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
                τους.
                Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
                τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο
                προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
                 Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
                 Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας.»
             Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία είναι
             σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                                Για την
                                                          Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία.
 ---pagebreak--- 31· 12. 92                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 407/59
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
           υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
           Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας σχετικά με την
                υποδομή των χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991
                                             Α.  Επιστολή της Κοινότητας
           Κύριε,
           Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ενδιάμεσης συμφωνίας εμπορίου και
           εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και της
           Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
           Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδια­
           κή Δημοκρατία υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την υποδομή
           των χερσαίων μεταφορών. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992.
           Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
           Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η απόφαση
           αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το Δεκέμβριο,
           τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας ανταλλαγής
           επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστολών που
           υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις αυτές.
           Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16
           Δεκεμβρίου 1991 με το ακόλουθο κείμενο:
               «Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
               πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
               Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
               χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται, θα παράσχει τη δέουσα χρημοτοδότηση
               για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεραλαμβανομένων των συνδυα­
               σμένων μεταφορών.
               Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημο­
               κρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρμοστεί η
               υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφορίας στην
               επικράτεια της.
               Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφιστάμενης συμφωνίας εμπορίου και
               συνεργασίας, τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής αυτής
               στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα
               σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες μεταφορές,
               στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μεταφορές και στα
               περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων σύμφωνα με τις
               ισχύουσες διαδικασίες.
               Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά με
               την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
               Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέρω
               μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
               συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες.»
            Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
            Δημοκρατία έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη
            στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
            Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
            τους.
            Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα
            μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο
            εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
 ---pagebreak---                                                                                               2.^
Αριθ. L 407/60                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       31. 12. 92
            Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
            Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
            Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                         Εξ ονόματος του
                                                              Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- 31. 12. 92                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 407/61
                       Β. Επιστολή της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
           Κύριε,
           Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
             «Με την ευκαιρία της υπογραφής, στις 16 Δεκεμβρίου, της ενδιάμεσης συμφωνίας εμπορίου και
             εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και της
              Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
              Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
              διακή Δημοκρατία υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την
              υποδομή των χερσαίων μεταφορών. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου
              1992.
              Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
              Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
              απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση θεσπίστηκαν το
              Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας
              ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής
              επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις
              αυτές.
              Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις
              16 Δεκεμβρίου 1991 με το ακόλουθο κείμενο:
                  "Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                  πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                  Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                  χρηματοπιστικών μηχανισμών που προβλέπονται, θα παράσχει τη δέουσα χρηματοδότηση
                  για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεραλαμβανομένων των
                  συνδυασμένων μεταφορών.
                  Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
                  Δημοκρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρ­
                  μοστεί η υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφο­
                  ρίας στην επικράτεια της.
                  Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφιστάμενης συμφωνίας εμπορίου και
                  συνεργασίας, τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής
                  αυτής στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή
                  στα σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες
                   μεταφορές, στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μετα­
                   φορές και στα περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων
                   σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.
                   Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά
                   με την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                   Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέ­
                   ρω μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                   συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες."
               Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
               διακή Δημοκρατία έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που
               υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
               Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
               τους.
                Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
                τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο
                προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
                Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
                Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»
 ---pagebreak---                                                                                                 s
                                                                                            3^
Αριθ. L 407/62                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 12. 92
            Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία είναι
            σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
            Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                           Για την
                                                       Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία.
 ---pagebreak--- 31. 12. 92                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 407/63
                                                    ΣΥΜΦΩΝΙΑ
           υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
           Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας σχετικά με των
                       χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991
                                             Α. Επιστολή της Κοινότητας
           Κύριε,
           Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των
           Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδια­
           κής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδία της
           Δημοκρατίας υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την υποδομή
           των χερσαίων μεταφορών. Η ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει.
            Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
            Δημοκρατία, αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
            απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το
            Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό την μορφή της παρούσας
            ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστο­
            λών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις αυτές.
            Επομένως, προτείνω να αντικατασταθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις
            16 Δεκεμβρίου 1991 από το ακόλουθο κείμενο:
               «Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία, θα παράσχει τη
                δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμ­
                βανομένων των συνδυασμένων μεταφορών.
                Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημο­
                κρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρμοστεί η
                υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφορίας στην
                επικράτεια της.
                Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφισταμένης συμφωνίας εμπορίου και
                συνεργασίας τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής αυτής
                στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα
                σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες μεταφορές,
                στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μεταφορές και στα
                 περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων σύμφωνα με τις
                ισχύουσες διαδικασίες.
                Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά με
                την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                 Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέρω
                 μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες.
             Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
             Δημοκρατία, έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη
             στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
             Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
             τους.
             Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα
             μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο
             εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.»
 ---pagebreak---                                                                                                     r
                                                                                                     -\ w
Αριθ. L 407/64                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31. 12. 92
             Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
             Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                          Εξ ονόματος του
                                                               Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                                                                                 Die
31. 12: 92                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 407/65
                       Β. Επιστολή της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
           Κύριε,
           Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
              «Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ
              των Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
              Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
              δία της Δημοκρατίας υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την
              υποδομή των χερσαίων μεταφορών. Η ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να
              ισχύει.
              Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
              Δημοκρατία, αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
              απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το
              Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας
              ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων· διατάξεων της ανταλλαγής
              επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις
              αυτές.
              Επομένως, προτείνω να αντικατασταθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη
              στις 16 Δεκεμβρίου 1991 από το ακόλουθο κείμενο:
                  "Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                  πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                  Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                  χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία, θα παρά­
                  σχει τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών,
                  συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων μεταφορών.
                  Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
                  Δημοκρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρ­
                  μοστεί η υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφο­
                  ρίας στην επικράτεια της.
                  Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφισταμένης συμφωνίας εμπορίου και
                  συνεργασίας τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής
                  αυτής στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή
                  στα σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες
                  μεταφορές, στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μετα­
                  φορές και στα περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων
                  σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.
                  Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά
                  με την πιθανή, χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                   Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέ­
                   ρω μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                  συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες.
               Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
               διακή Δημοκρατία, έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που
               υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
               Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
               τους.
               Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
               τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο
               προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992."
               Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Κυβέρνησης της Τσεχικής και
               Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»
 ---pagebreak---                                                                                                    <ài°t
Αριθ. L 407/66                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       31. 12. 92
             Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία είναι
             σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                            Για την
                                                        Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
 ---pagebreak--- 31. 12. 92                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 407/67
           Πληροφορίες σχετικά με την έναρξη ισχύος των τροποποιητικών συμφωνιών για τη διαμετακόμιση
                       με την Ουγγαρία και την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
           Οι συμφωνίες υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών με την Ουγγαρία και την Τσεχική και Σλοβακική
           Ομοσπονδιακή Δημοκρατία με τις οποίες τροποποιούνται ή αντικαθίστανται οι ανταλλαγές
           επιστολών που υπογράφηκαν στις 16 Δεκεμβρίου 1991 (*) όσον αφορά τη διαμετακόμιση και την
           οδική υποδομή και τις οποίες το Συμβούλιο αποφάσισε να συνάψει στις 7 Δεκεμβρίου 1992,
           ετέθησαν σε ισχύ στις 10 Δεκεμβρίου 1992, δεδομένου ότι στις 9 Δεκεμβρίου 1992 είχαν ολοκληρω­
           θεί οι κοινοποιήσεις για την περάτωση των σχετικών απαιτούμενων διαδικασιών.
            (') Όσον αφορά τις ανταλλαγές επιστολών στο πλαίσιο των προσωρινών συμφωνιών για το εμπόριο και τα
                συνοδευτικά μέτρα. Βλέπε ΕΕ αριθ. L 115 και L 116 της 30ής Απριλίου 1992.
 ---pagebreak---              3Si
ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
 ---pagebreak---                                                                     >α
Οι πληρεξούσιοι :
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
της ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
της ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
της ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
της ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
του ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
της ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
του ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
 ---pagebreak---                                                                          iM3
Τα συμβαλλόμενα μέρη στη συνθήκη περί ιδρύσεως της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, στη συνθήκη περί ιδρύσεως της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ
ΧΑΛΥΒΑ και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ,
                 που εφεξής καλούνται "τα κράτη μέλη", και
της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ
ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
              που εφεξής καλούνται "η Κοινότητα", αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
συνελθόντες στις Βρυξέλλες, στις          χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία για
την υπογραφή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας σχετικά με τη σύνδεση μεταξύ των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής
Δημοκρατίας αφετέρου ("η Ευρωπαϊκή Συμφωνία"),
 ---pagebreak---                                                                           ^MM
ενέκριναν τα ακόλουθα κείμενα :
την Ευρωπαϊκή Συμφωνία και τα ακόλουθα πρωτόκολλα :
πρωτόκολλο αριθ. 1    για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη
                      ένδυσης,
πρωτόκολλο αριθ. 2    για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη Συνθήκη περί
                       ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
                      Χάλυβα,
πρωτόκολλο αριθ. 3    για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων,
πρωτόκολλο αριθ. 4    για τους κανόνες καταγωγής,
πρωτόκολλο αριθ. 5     για τις ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο
                       μεταξύ της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ισπανίας και
                       της Πορτογαλίας,
πρωτόκολλο αριθ. 6     για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα,
πρωτόκολλο αριθ. 7     για τις παραχωρήσεις που χορηγούνται εντός των
                       ετησίων ορίων,
 πρωτόκολλο αριθ. 8    για τη διαδοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας όσον αφορά
                       τις ανταλλαγές επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και
                       της ΤΣΟΔ σχετικά με τη διαμετακόμιση και την υποδομή
                       των χερσαίων μεταφορών.
 ---pagebreak---                                                                          4M S
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της
Τσεχικής Δημοκρατίας ενέκριναν τα κείμενα των ακόλουθων κοινών δηλώσεων που
προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη :
Κοινή δήλωση για το άρθρο 8 παράγραφος 4 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 38 παράγραφος 1 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 38 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 39 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το κεφάλαιο II του τίτλου IV της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το κεφάλαιο III του τίτλου IV της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 57 παράγραφος 3 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 59 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 60 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 64 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 67 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 117 παράγραφος 2 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                                                          3M6
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της
Τσεχικής Δημοκρατίας έλαβαν επίσης υπό σημείωση τις ακόλουθες δηλώσεις που
προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη :
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά τους διακανονισμούς για τα ζώντα βοοειδή,
Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη διαμετακόμιση,
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά την υποδομή των χερσαίων μεταφορών,
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά το άρθρο 68 της συμφωνίας,
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά τον καθορισμό των τομέων κοινού
ενδιαφέροντος που είναι επιλέξιμοι για χρηματοδοτική βοήθεια.
Οι πληρεξούσιοι της Κοινότητας και των κρατών μελών της ΕΚ καθώς και οι
πληρεξούσιοι της Τσεχικής Δημοκρατίας έλαβαν υπό σημείωση τη δήλωση της
γαλλικής κυβέρνησης που προσαρτάται στην παρούσα Τελική Πράξη: Δήλωση της
γαλλικής κυβέρνησης σχετικά με τα υπερπόντια εδάφη της.
Οι πληρεξούσιοι της Τσεχικής Δημοκρατίας έλαβαν υπό σημείωση τις ακόλουθες
δηλώσεις που προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη:
Δήλωση της Κοινότητας για το άρθρο 6 και 117 της συμφωνίας,
Δήλωση της Κοινότητας για το κεφάλαιο Ι του τίτλου IV της συμφωνίας,
Δήλωση της Κοινότητας για το άρθρο 8 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2
όσον αφορά τα προϊόντα ΕΚΑΧ.
 ---pagebreak---                                                                         :VB
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας έλαβαν υπό σημείωση τις
ακόλουθες δηλώσεις που προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη :
Επιστολή της κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας  στην Κοινότητα σχετικά με
το πρωτόκολλο αριθ. 2 της συμφωνίας.
Εγινε στις Βρυξέλλες, στις              χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία.
 ---pagebreak---                                                                           Kl
                                                                             6
                              ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
1. Αρθρο 8, παράγραφος 4
Η Κοινότητα και η Τσεχική Δημοκρατία επιβεβαιώνουν ότι, στην περίπτωση που
η μείωση των δασμών επιτυγχάνεται με την αναστολή δασμών για συγκεκριμένη
χρονική περίοδο, αυτοί οι μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους βασικούς
δασμούς μόνο για την περίοδο της αναστολής αυτής, και ότι εφόσον
προβλέπεται μερική αναστολή των δασμών, διατηρείται το προτιμησιακό
περιθώριο μεταξύ των μερών.
2·  Αρθρο 117 παράγραφος 2
Τα μέρη της συμφωνίας,
    για τη σωστή ερμηνεία και την πρακτική εφαρμογή της
    συμφωνούν ότι
    ο όρος "ιδιαίτερα επείγουσες περιπτώσεις" που συμπεριλαμβάνεται στο
    άρθρο 117 της συμφωνίας σημαίνει περίπτωση ουσιαστικής διάρρηξης της
    συμφωνίας από ένα από τα μέρη. ουσιαστική διάρρηξη της συμφωνίας
    συνίσταται σε
    (α) μη εκτέλεση της συμφωνίας που δεν έχει επικυρωθεί από τους γενικούς
        κανόνες του διεθνούς δικαίου
    (β) παραβίαση των ουσιαστικών στοιχείων της συμφωνίας, ιδίως του άρθρου
        6.
3.  Αρθρο 38, παράγραφος 1
Νοείται ότι η έννοια "όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος
μέλος", συμπεριλαμβάνει ενδεχομένως κοινοτικούς κανόνες.
4.  Αρθρο 38
Νοείται ότι η έννοια "τέκνα" καθορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία
της εν λόγω χώρας υποδοχής.
5.  Αρθρο 39
Νοείται ότι η έννοια "μέλη της οικογένειας τους" καθορίζεται σύμφωνα με την
εθνική νομοθεσία της εν λόγω χώρας υποδοχής.
 ---pagebreak---                                                                             2
                                                                              ^
6. Κεφάλαιο II του τίτλου IV
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κεφαλαίου IV του τίτλου IV, τα μέρη
συμφωνούν ότι το καθεστώς υπηκόων ή επιχειρήσεων ενός μέρους θεωρείται
λιγότερο ευνοϊκό από αυτό που παρέχεται στους υπηκόους ή τις επιχειρήσεις
του άλλου μέρους, εφόσον το καθεστώς αυτό είναι τυπικά ή de facto, λιγότερο
ευνοϊκό από το καθεστώς που παρέχεται σε υπηκόους ή επιχειρήσεις του άλλου
μέρους.
7.  Κεφάλαιο III του τίτλου IV
Τα μέρη προσπαθούν να επιτύχουν αμοιβαίως ικανοποιητικό αποτέλεσμα στο
πλαίσιο των τρεχουσών διαπραγματεύσεων σχετικά με τις υπηρεσίες που
πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης.
8.  Αρθρο 57, παράγραφος 3
Τα μέρη δηλώνουν ότι οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 57, παράγραφος
3 αποβλέπουν στην ευρύτερη δυνατή επέκταση των κανονισμών και πολιτικών
μεταφοράς που εφαρμόζονται στην Κοινότητα και στα κράτη μέλη, ώστε να
καλύψουν τη σχέση μεταξύ Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας στον τομέα
των μεταφορών.
9.  Αρθρο 59
Η απαίτηση θεώρησης και μόνο από τα φυσικά πρόσωπα ορισμένων μερών και όχι
από τα φυσικά πρόσωπα άλλων μερών, δεν θεωρείται ότι ακυρώνει ή θίγει τα
ευεργετήματα συγκεκριμένης ανειλημμένης υποχρέωσης.
10. Αρθρο 6 0
Εφόσον το Συμβούλιο Σύνδεσης καλείται να λάβει μέτρα για την περαιτέρω
ελευθέρωση στους τομείς των υπηρεσιών ή των προσώπων, πρέπει επιπλέον να
καθορίζει τις συναλλαγές τις σχετικές με τα μέτρα αυτά για τις οποίες
πρέπει να επιτρέπονται οι πληρωμές σε ελευθέρως μετατρέψιμο νόμισμα.
11. Αρθρο 64
Τα μέρη δεν πρέπει να κάνουν χρήση των διατάξεων περί επαγγελματικού
απορρήτου κατά τρόπο που να παρεμποδίζει την κοινολόγηση πληροφοριών στον
τομέα του ανταγωνισμού.
12. Αρθρο 67
Τα μέρη συμφωνούν ότι για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας σύνδεσης, η
έννοια της "πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας" είναι η
ίδια με αυτήν του άρθρου 36 της συνθήκης ΕΟΚ και περιλαμβάνει ειδικότερα
την προστασία των συγγραφικών δικαιωμάτων και των συγγενών με αυτά
δικαιωμάτων, των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, των βιομηχανικών σχεδίων, των
εμπορικών σημάτων και των σημάτων υπηρεσίας, των τοπογραφιών ολοκληρωμένων
κυκλωμάτων, του λογισμικού, των γεωγραφικών ενδείξεων καθώς και την
προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό και την προστασία των μη
δημοσιευμένων ακόμη πληροφοριών σχετικά με την τεχνογνωσία.
 ---pagebreak---                                                                          ISO
13. Αρθρο 5 του Πρωτοκόλλου αριθ. 6 της συμφωνίας
Τα συμβαλλόμενα μέρη τονίζουν ότι η αναφορά στη νομοθεσία τους που
περιέχεται στο άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου αριθ. 6 μπορεί να καλύπτει, εφόσον
κρίνεται σκόπιμο, οποιαδήποτε διεθνή υποχρέωση που μπορεί να έχουν
αναλάβει, όπως η Σύμβαση για την επίδοση στο εξωτερικό δικαστικών και
εξωδίκων εγγράφων για αστικά και εμπορικά θέματα, του συνήφθη στη Χάγη στις
15 Νοεμβρίου 1965.
 ---pagebreak---                                                                          2^
            Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
       και της Τσεχικής Δημοκρατίας όσον αφορά τους διακανονισμούς
                               τα ζώντα βοοειδή
Α.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τους εμπορικούς
διακανονισμούς για ορισμένα γεωργικά προϊόντα μεταξύ της Κοινότητας και της
Τσεχικής     Δημοκρατίας,   που     πραγματοποιήθηκαν    στο   πλαίσιο  των
διαπραγματεύσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης.
Δια της παρούσης επιβεβαιώνω ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για
να εξασφαλιστεί η πλήρης πρόσβαση της Τσεχικής Δημοκρατίας στο καθεστώς
εισαγωγών για τα ζώντα βοοειδή, στο πλαίσιο του άρθρου 13 του κανονισμού
ΕΟΚ αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, υπό τους ιδίους όρους με την Πολωνία, την
Ουγγαρία και τη Σλοβακική Δημοκρατία, από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος
της παρούσας συμφων ίας.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                                Εξ ονόματος της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                            •£«.
Β.  Επιστολή της Τσεχικής Δημοκρατίας
Κύριε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως
εξής :
"Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τους εμπορικούς
διακανονισμούς για ορισμένα γεωργικά προϊόντα μεταξύ της Κοινότητας και της
Τσεχικής Δημοκρατίας, που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των
διαπραγματεύσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης.
Δια της παρούσης επιβεβαιώνω ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για
να εξασφαλιστεί η πλήρης πρόσβαση της Τσεχικής Δημοκρατίας στο καθεστώς
εισαγωγών για τα ζώντα βοοειδή, στο πλαίσιο του άρθρου 13 του κανονισμού
εοκ αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, υπό τους ιδίους όρους με την Πολωνία, την
Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία, από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της
παρούσας συμφωνίας.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση."
Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί μέ το
περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
             Για την κυβέρνηση της Τσεχικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                             .- _>
                 Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας
            και της Τσεχικής Δημοκρατίας όσον αφορά το άρθρο 68
Α.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με το άρθρο 68 της
Ευρωπαϊκής Συμφων ίας.
Σας επιβεβαιώνω ότι, όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου 68 της Ευρωπαϊκής
Συμφωνίας, η πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Τσεχική
Δημοκρατία, που παρέχεται στις κοινοτικές επιχειρήσεις με την έναρξη ισχύος
της Συμφωνίας, βάσει του άρθρου 68, εφαρμόζεται στις κοινοτικές
επιχειρήσεις που     είναι  εγκατεστημένες στην Τσεχική Δημοκρατία ως
θυγατρικές, όπως περιγράφεται στο άρθρο 45 και με τις μορφές που
περιγράφονται στο άρθρο 55. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 68,
οι κοινοτικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην Τσεχική Δημοκρατία
με την μορφή υποκαταστημάτων και πρακτορείων, όπως περιγράφεται στο άρθρο
45, έχουν πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Τσεχική
Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου που
αναφέρεται στο άρθρο 7.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                              Εκ μέρους της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                           .is H
Β.  Επιστολή της Τσεχικής Δημοκρατίας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής, που έχει
ως εξής :
"Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με το άρθρο 68 της
Ευρωπαϊκής Συμφων ίας.
Σας επιβεβαιώνω ότι, όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου 68 της Ευρωπαϊκής
Συμφωνίας, η πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Τσεχική
Δημοκρατία που παρέχεται στις κοινοτικές επιχειρήσεις με την έναρξη ισχύος
της Συμφωνίας, βάσει του άρθρου 68, εφαρμόζεται στις κοινοτικές
επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην Τσεχική Δημοκρατία ως
θυγατρικές, όπως περιγράφεται στο άρθρο 45 και με τις μορφές που
περιγράφονται στο άρθρο 55. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 68,
οι κοινοτικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην Τσεχική Δημοκρατία
με την μορφή υποκαταστημάτων και πρακτορείων, όπως περιγράφεται στο άρθρο
45, έχουν πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Τσεχική
Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου που
αναφέρεται στο άρθρο 7.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
            Για την κυβέρνηση της Τσεχικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                            ~? s
   Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας
            όσον αφορά τον καθορισμό των τομέων κοινού ενδιαφέροντος
                  που είναι επιλέξιμοι για χρηματοδοτική βοήθεια
Α.  Επιστολή της Τσεχικής Δημοκρατίας
                                                          Βρυξέλλες,
Κύρι ε,
Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων οι οποίες κατέληξαν στην υπογραφή της
Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών αυτής και της
Τσεχικής Δημοκρατίας, συμφωνήθηκε ότι η χρηματοδοτική βοήθεια της
Κοινότητας αποβλέπει στην αποτελεσματική εκτέλεση της οικονομικής και
τεχνικής συνεργασίας σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος, ειδικότερα στους εξής:
     βιομηχανική αναδιάρθρωση και ειδικότερα όσον αφορά τη μετατροπή των
     βιομηχανιών στρατιωτικού εξοπλισμού,
     εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων, διαδικασίες πιστοποίησης και
     τ ελών ε ία,
     επιστήμη και τεχνολογία και εκπαίδευση,
     εφαρμογή προγραμμάτων για την εξοικονόμηση ενέργειας και αναδιάρθρωση
     του ενεργειακού τομέα,
     αναδιάρθρωση      και    εκσυγχρονισμός  της    υποδομής   μεταφορών και
     επικό ινών ιών,
     περιφερειακή ανάπτυξη και περιβάλλον,
     προώθηση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,
     γεωργία,
     κοινωνική συνεργασία,
     στατιστική συνεργασία,
     εναρμόνιση της νομοθεσίας,
     εκσυγχρονισμός της υποδομής της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
     ιδιοκτησίας,
     τραπεζικές υπηρεσίες, ασφάλιση και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία σας με το
περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                Για την κυβέρνηση της Τσεχικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                            3S&
Β.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής, που έχει
ως εξής :
"Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων οι οποίες κατέληξαν στην υπογραφή της
Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών αυτής και της
Τσεχικής Δημοκρατίας, συμφωνήθηκε ότι η χρηματοδοτική βοήθεια της
Κοινότητας αποβλέπει στην αποτελεσματική εκτέλεση της οικονομικής και
τεχνικής συνεργασίας σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος, ειδικότερα στους εξής:
    βιομηχανική αναδιάρθρωση και ειδικότερα όσον αφορά τη μετατροπή των
    βιομηχανιών στρατιωτικού εξοπλισμού,
    εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων, διαδικασίες πιστοποίησης και
    τελωνε ία,
    επιστήμη και τεχνολογία και εκπαίδευση,
    εφαρμογή προγραμμάτων για την εξοικονόμηση ενέργειας και αναδιάρθρωση
    του ενεργειακού τομέα,
    αναδιάρθρωση και εκσυγχρονισμός της υποδομής μεταφορών και
    επικό ινών ιών,
    περιφερειακή ανάπτυξη και περιβάλλον,
    προώθηση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,
    γεωργία,
    κοινωνική συνεργασία,
    στατιστική συνεργασία,
    εναρμόνιση της νομοθεσίας,
    εκσυγχρονισμός της υποδομής της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
     ιδιοκτησίας,
    τραπεζικές υπηρεσίες, ασφάλιση και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία σας με το
περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με το
περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                               Εκ μέρους της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                       ?. v +
                                  ΔΗΛΩΣΗ
                          ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
Η Γαλλία σημειώνει ότι η Ευρωπαϊκή Συμφωνία Σύνδεσης με την Τσεχική
Δημοκρατία δεν εφαρμόζεται στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη που συνδέονται
με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα δυνάμει της συνθήκης περί ιδρύσεως
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                                                           ISB
                            ΜΟΝΟΜΕΡΕΙΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
                     Δηλώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
1. Αρθρο 6 και 117
     Η μνεία του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου ως ουσιαστικών
στοιχείων της συμφωνίας καθώς και των ιδιαίτερα επειγουσών περιπτώσεων,
έχει συμπεριληθεί στη συμφωνία λόγω της πολιτικής που ακολουθεί η Κοινότητα
στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου σύμφωνα με τη Διακήρυξη του
Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 1992, η οποία προβλέπει τη μνεία αυτή στις
συμφωνίες συνεργασίας ή σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας και των εταίρων της
στη Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη συνεργασία στην Ευρώπη.
2
  * Κεφάλαιο Ι του τίτλου IV
Η Κοινότητα δηλώνει ότι κατ' ουδένα τρόπο οι διατάξεις του κεφαλαίου Ι:
"Κυκλοφορία των εργαζομένων" σημαίνουν ότι περιορίζεται η αρμοδιότητα των
κρατών μελών όσον αφορά την είσοδο και την παραμονή στο έδαφος τους των
εργαζομένων και των μελών της οικογενείας τους.
3.   Αρθρο 8, παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 όσον αφορά τα προϊόντα
     ΕΚΑΧ
Εξυπακούεται ότι η δυνατότητα κατ' εξαίρεση παράτασης της πενταετούς
περιόδου περιορίζεται αυστηρά και μόνο στη συγκεκριμένη περίπτωση της
Τσεχικής Δημοκρατίας και δεν θίγει τη θέση της Κοινότητας σε άλλες
περιπτώσεις ούτε προδικάζει τις διεθνείς ανειλημμένες υποχρεώσεις. Η
ενδεχόμενη παρέκκλιση που προβλέπεται στην παράγραφο 4, λαμβάνει υπόψη τις
 ιδιαίτερες δυσκολίες της Τσεχικής Δημοκρατίας για την αναδιάρθρωση στον
τομέα του χάλυβα και το γεγονός ότι η διαδικασία αυτή ανελήφθη λίαν
προσφάτως.
 ---pagebreak---                                                                        TO
      Επιστολή της Κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα
Η Κυβέρνηση της Τσεχικής Δημοκρατίας δηλώνει ότι δεν θα επικαλεστεί τις
διατάξεις του Πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη
συνθήκη ΕΚΑΧ, ιδίως το άρθρο 8, για να αμφισβητήσει τη συμφωνία του
Πρωτοκόλλου αυτού με τις συμφωνίες τις οποίες έχει συνάψει η βιομηχανία
άνθρακα της Κοινότητας με τις εταιρίες παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και
τη βιομηχανία χάλυβα για να εξασφαλίσει την πώληση του κοινοτικού άνθρακα.
 ---pagebreak---                                                                        ^bO
              ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΑ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΝΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
Κατά τη συνεδρίαση στις Βρυξέλλες, στις ... του έτους χίλια εννιακόσια
ενενήντα ..., για την υπογραφή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής
Δημοκρατίας, αφετέρου, ("η Ευρωπαϊκή Συμφωνία"),
Οι πληρεξούσιοι :
    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
    ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
    ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
    ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
    ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
    ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
    ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
    ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
    ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ
που εφεξής καλούνται "τα κράτη μέλη", και
της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ
ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ, και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, που εφεξής
καλούνται "η Κοινότητα",
αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου,
 ---pagebreak---                                                                        AGI
ενέκριναν τα κείμενα των εμπιστευτικών κοινών δηλώσεων που αναφέρονται
παρακάτω και επισυνάπονται στα παρόντα συμφωνηθέντα πρακτικά :
Εμπιστευτική Κοινή Δήλωση σχετικά με το άρθρο 8, παράγραφος 4 του
πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας.
Εγινε στ          στις         χίλια εννιακόσια ενενήντα ...
 ---pagebreak---                                                                      •a^'z-
Απαγορεύεται η δημοσίευση
                            ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ
     Συνοδευτική επιστολή για το άρθρο 8 παράγραφος 4 τελευταίο εδάφιο
                            του πρωτοκόλλου ΕΚΑΧ
Τα μέρη συμφωνούν ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, αφού λάβει υπόψη την
οικονομική κατάσταση της Τσεχικής Δημοκρατίας, θα αποφασίσει αν η πενταετής
περίοδος μπορεί να παραταθεί. Η εν λόγω συμπληρωματική περίοδος δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα πέντε έτη.
Τα μέρη συμφωνούν επίσης ότι η πιθανή παράταση της πενταετούς περιόδου θα
εξεταστεί μόνον εάν εκτιμήσουν ότι η Τσεχική Δημοκρατία κατέβαλε τις
απαιτούμενες προσπάθειες για την αναδιάρθρωση, ορθολογική διαχείριση και
μείωση της παραγωγής εντός της πρώτης πενταετούς περιόδου και ότι, λόγω
εξαιρετικών περιστάσεων, δεν μπόρεσε να επιτύχει τους στόχους αυτούς. Μια
τέτοια εξέταση θα πρέπει επίσης να είναι σύμφωνη με τις διεθνείς
υποχρεώσεις της Κοινότητας.
Εξυπακούεται επίσης ότι η ιδιαίτερη προσοχή που αποδίδεται στην Τσεχική
Δημοκρατία δεν προδικάζει τη θέση της Κοινότητας κατά τις διαπραγματεύσεις
για την πολυμερή συναίνεση για τον χάλυβα στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ.
 ---pagebreak--- Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
      για τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας
       μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
           των κρατών μελών τους αφενός
          και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
                     αφετέρου
 ---pagebreak---                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                           της                 1992
                ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ
          ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ ΑΦΕΝΟΣ
                    ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΑΦΕΤΕΡΟΥ
                          (../.../ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, και
ιδίως το άρθρο 95,
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως
το άρθρο 238,
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
 ιδίως το άρθρο 101, δεύτερο εδάφιο,
την έγκριση του Συμβουλίου που χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 101 της
συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίουί1),
Εκτιμώντας:
ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους αφενός και της Σλοβακικής Δημοκρατίας αφετέρου, που υπεγράφη
στις Βρυξέλλες, στις                     1993, πρέπει να εγκριθεί,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                    Αρθρο 1
 Η Ευρωπαϊκή Συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
 τους αφενός και της Σλοβακικής Δημοκρατίας αφετέρου, τα πρωτόκολλα, οι
 ανταλλαγές επιστολών και οι δηλώσεις εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
 Τα κείμενα αυτά επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
  (1)   ΕΕ αριθ. C
 ---pagebreak---                                   Αρθρο 2
1.     Η θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου
Σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής ή,
ενδεχομένως, από την Επιτροπή, πάντα σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις
των συνθηκών περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας.
2.     Σύμφωνα με το άρθρο 105 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, ο πρόεδρος του
Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης και παρουσιάζει τη θέση της
Κοινότητας. Ενας αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της Επιτροπής
Σύνδεσης σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής αυτής και
παρουσιάζει τη θέση της Κοινότητας.
                                  Αρθρο 3
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου υποβάλλει, για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας, τη γνωστοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 123 της
συμφωνίας. Ο πρόεδρος της Επιτροπής προβαίνει στην ίδια γνωστοποίηση για
λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
 Βρυξέλλες,
 ---pagebreak---                                                                 Αναθ. 1
                               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου.
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
 Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
 ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
 συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας, της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
 Χάλυβα και της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
 Ενέργειας,
 που καλούνται εφεξής "τα κράτη μέλη", και
 η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ και
 η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ,
 που καλούνται εφεξής "η Κοινότητα",
 αφενός,
 και η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
 αφετέρου,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη τη σπουδαιότητα των υφιστάμενων δεσμών μεταξύ της Κοινότητας,
 των κρατών μελών της και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των κοινών αξιών
 τους,
 ---pagebreak---                                      - ζ   -
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία επιθυμούν να
ενισχύσουν αυτούς τους δεσμούς και να δημιουργήσουν στενές και μόνιμες σχέσεις,
βασιζόμενες στην αμοιβαιότητα, γεγονός που θα διευκολύνει τη συμμετοχή της
Σλοβακικής Δημοκρατίας στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, ενισχύοντας
και διευρύνοντας κατ'αυτόν τον τρόπο τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο
παρελθόν ιδίως με τη συμφωνία για το Εμπόριο και την Εμπορική και Οικονομική
Συνεργασία, που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 7 Μαίου 1990, καθώς και με την ενδιάμεση
συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας, που άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η διάλυση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1993, δηλαδή πριν από την έναρξη ισχύος
της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής
και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 16 Δεκεμβρίου 1991, καθιστά
αναγκαία τη σύναψη χωριστών Ευρωπαϊκών Συμφωνιών με τη Σλοβακική Δημοκρατία,
αφενός, και την Τσεχική Δημοκρατία, αφετέρου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ευκαιρία που παρουσιάζεται για να δοθεί μια νέα ποιότητα
στις σχέσεις τους χάρις στην αποκατάσταση της δημοκρατίας στη Σλοβακική
Δημοκρατ ία,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση της Κοινότητας και των κρατών μελών της και της
Σλοβακικής Δημοκρατίας να ενισχύσουν τις πολιτικές και οικονομικές ελευθερίες
που αποτελούν ακριβώς τη βάση της σύνδεσης,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την εδραίωση στη Σλοβακική Δημοκρατία μιας νέας πολιτικής τάξης
που   σέβεται   το   Κράτος   δικαίου    και  τα   δικαιώματα   του   ανθρώπου,
συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες,
και εφαρμόζει πολυκομματικό σύστημα με ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την προθυμία της Κοινότητας να συμβάλει στην ενίσχυση αυτής της
νέας δημοκρατικής τάξης και να υποστηρίξει τη δημιουργία στη Σλοβακική
Δημοκρατία μιας νέας οικονομικής τάξης που θα βασίζεται στις αρχές της
οικονομίας ελεύθερης αγοράς,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σταθερή προσήλωση της Κοινότητας και των κρατών μελών της
και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην εφαρμογή όλων των αρχών και των διατάξεων
που περιλαμβάνονται ιδίως στην Τελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και
τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΔΑΣΕ), τα τελικά κείμενα της Μαδρίτης και Βιέννης
και το Χάρτη των Παρισίων για μία νέα Ευρώπη,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ της σπουδαιότητας της παρούσας Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, που
καλείται εφεξής "η συμφωνία", για την οικοδόμηση στην Ευρώπη ενός συστήματος
σταθερότητας που θα βασίζεται στη συνεργασία, με την Κοινότητα ως έναν από τους
ακρογωνιαίους λίθους,
ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι πρέπει να υπάρχει συσχέτιση μεταξύ, αφενός, της πλήρους
εφαρμογής της σύνδεσης και, αφετέρου, της πραγματικής ολοκλήρωσης των
πολιτικών, οικονομικών και νομικών μεταρρυθμίσεων στη Σλοβακική Δημοκρατία,
καθώς και της εισαγωγής των απαραίτητων παραγόντων για τη συνεργασία και την
προσέγγιση μεταξύ των συστημάτων των μερών, κυρίως υπό το φως των
συμπερασμάτων της διάσκεψης ΔΑΣΕ της Βόννης,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή
θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,
 ---pagebreak---                                      - 3 -
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη
για την εφαρμογή της μεταρρύθμισης και να βοηθήσει τη Σλοβακική Δημοκρατία να
αντιμετωπίσει τις οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της διαρθρωτικής
προσαρμογής,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ επιπλέον την προθυμία της Κοινότητας να θεσπίσει μέσα
συνεργασίας και οικονομικής, τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σφαιρική
και πολυετή βάση,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας για το
ελεύθερο εμπόριο, και ειδικότερα για την τήρηση των δικαιωμάτων και των
υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές και κοινωνικές ανομοιότητες μεταξύ της Κοινότητας
και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και αναγνωρίζοντας συνεπώς ότι οι στόχοι αυτής
της σύνδεσης πρέπει να επιτευχθούν με κατάλληλες διατάξεις της συμφωνίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι η συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις
οικονομικές σχέσεις και ιδίως στην ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων,
μέσα που είναι απαραίτητα για την οικονομική αναδιάρθρωση και τον τεχνολογικό
εκσυγχρονισμό,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση    πολιτιστικής  συνεργασίας  και  την  ανάπτυξη  της
ανταλλαγής πληροφοριών,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τελικός στόχος της Σλοβακικής Δημοκρατίας είναι να
προσχωρήσει στην Κοινότητα, και ότι αυτή η σύνδεση, κατά την άποψη των μερών,
θα βοηθήσει τη Σλοβακική Δημοκρατία στην επίτευξη αυτού του στόχου,
Συμφώνησαν στις ακόλουθες διατάξεις :
                                    Άρθρο 1
1. Εγκαθιδρύεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της,
αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου.
2.  Στόχος της συμφωνίας είναι :
        να εξασφαλισθεί κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο των μερών, ο
        οποίος θα επιτρέπει την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων μεταξύ τους·
        να προωθηθούν η επέκταση του εμπορίου και οι αρμονικές οικονομικές
        σχέσεις μεταξύ των μερών, και με τον τρόπο αυτό να ευνοηθεί η δυναμική
        οικονομική ανάπτυξη και ευημερία στη Σλοβακική Δημοκρατία·
        να τεθεί η βάση για την οικονομική και τεχνική βοήθεια προς τη
        Σλοβακική Δημοκρατία·
        να δημιουργηθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τη σταδιακή ενσωμάτωση της
        Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, η Σλοβακική
        Δημοκρατία καταβάλλει προσπάθεια για την εκπλήρωση των απαραίτητων
        προϋποθέσεων·
        να προωθηθεί η συνεργασία σε πολιτιστικά θέματα.
 ---pagebreak---                                          4 -
                          ΤΙΤΛΟΣ I : ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                     Άρθρο 2
Καθιερώνεται τακτικός πολιτικός διάλογος μεταξύ των μερών, τον οποίο τα μέρη
προτίθενται να αναπτύξουν και να ενισχύσουν ως αποτελεσματικό μέσο που
συνοδεύει και παγιώνει την προσέγγιση μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας, ενισχύει τις πολιτικές και οικονομικές αλλαγές που συντελούνται
στη χώρα και συμβάλλει στη δημιουργία μόνιμων δεσμών αλληλεγγύης και νέων
μορφών συνεργασίας. Ο πολιτικός διάλογος και η συνεργασία, που βασίζονται σε
κοινές αξίες και επιδιώξεις:
     θα διευκολύνουν την πλήρη ενσωμάτωση της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην
     κοινότητα των δημοκρατικών εθνών και την προοδευτική σύσφιγξη των σχέσεων
     με την Κοινότητα. Η οικονομική προσέγγιση που προβλέπεται στη συμφωνία θα
     οδηγήσει σε μεγαλύτερη πολιτική σύγκλιση·
     θα οδηγήσουν σε μεγαλύτερη σύγκλιση των θέσεων για διεθνή θέματα, και
     ειδικότερα για θέματα που θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικές επιπτώσεις σε
     κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη·
     θα συμβάλουν στην προσέγγιση των απόψεων των μερών σχετικά με θέματα
     ασφάλειας.
                                     Άρθρο 3
Σε υπουργικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του
Συμβουλίου Σύνδεσης που έχει τη γενική ευθύνη για οποιοδήποτε θέμα του
υποβάλουν τα μέρη.
                                     Άρθρο 4
Αλλες διαδικασίες και μηχανισμοί για πολιτικό διάλογο θεσπίζονται από τα μέρη,
 ιδίως υπό τις ακόλουθες μορφές :
     συνεδριάσεις που κρίνονται σκόπιμες, αφενός, μεταξύ του προέδρου της
     Σλοβακικής Δημοκρατίας και, αφετέρου, του Προέδρου του Ευρωπαϊκού
     Συμβουλίου και του Προέδρου της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     συνεδριάσεις σε επίπεδο ανωτάτων κρατικών λειτουργών (πολιτικοί διευθυντές)
     μεταξύ, αφενός, κρατικών λειτουργών της Σλοβακικής Δημοκρατίας και,
     αφετέρου, της προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
     Κοινοτήτων·
-    πλήρης αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών·
     ενσωμάτωση της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην ομάδα των χωρών που λαμβάνουν
     τακτικές πληροφορίες για θέματα που εξετάζονται στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής
     Πολιτικής Συνεργασίας καθώς και ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την επίτευξη
     των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2·
     οποιοδήποτε άλλο μέσο το οποίο μπορεί να συμβάλει στην ενίσχυση, την
     παγίωση, την ανάπτυξη και την εντατικοποίηση του διαλόγου αυτού.
                                      Άρθρο 5
Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στο πλαίσιο
της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σύνδεσης.
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                           ΤΙΤΛΟΣ I I  : ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                      Άρθρο 6
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που
προβλέπονται από την Τελική Πράξη του Ελσίνκι και τον Χάρτη των Παρισίων για
μια νέα Ευρώπη, καθώς και οι αρχές της οικονομίας της αγοράς διατρέχουν την
εσωτερική και εξωτερική πολιτική των συμβαλλόμενων μερών και συνιστούν ουσιώδη
στοιχεία της παρούσας σύνδεσης.
                                      Άρθρο 7
1. Η σύνδεση περιλαμβάνει μεταβατική περίοδο μεγίστης διάρκειας δέκα ετών που
υποδιαιρείται σε δύο διαδοχικά στάδια, το καθένα από τα οποία διαρκεί καταρχήν
πέντε έτη. Το πρώτο στάδιο αρχίζει με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτικά διαστήματα την εφαρμογή της
συμφωνίας και την πρόοδο που σημειώνει η Σλοβακική Δημοκρατία ως προς τις
οικονομικές μεταρρυθμίσεις που ορίζονται βάσει των αρχών του προοιμίου.
3. Κατά τη διάρκεια των δώδεκα μηνών που προηγούνται της λήξης του πρώτου
σταδίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης συνέρχεται για να αποφασίσει τη μετάβαση στο
δεύτερο στάδιο καθώς και τις πιθανές μεταβολές όσον αφορά το περιεχόμενο των
διατάξεων που διέπουν το δεύτερο στάδιο. Για το σκοπό αυτό, λαμβάνει υπόψη τα
αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Τα δύο στάδια που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 δεν ισχύουν για
τον τίτλο III.
                 ΤΙΤΛΟΣ III : ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                      Άρθρο 8
1. Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία δημιουργούν προοδευτικά μια ζώνη
ελεύθερων συναλλαγών εντός μεταβατικής περιόδου μέγιστης διάρκειας δέκα ετών
από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας
συμφωνίας καθώς και με εκείνες της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου
(ΓΣΔΕ).
2. Η Συνδυασμένη Ονοματολογία εμπορευμάτων εφαρμόζεται για την κατάταξη των
εμπορευμάτων κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των δύο μερών.
3. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρέπει να εφαρμόζονται οι
διαδοχικές μειώσεις που θεσπίζονται στη συμφωνία, είναι αυτός που εφαρμοζόταν
πράγματι erga omnes από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στις
29 Φεβρουαρίου 1992.
 ---pagebreak---                                      - 6 -
4. Εάν, μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, οποιαδήποτε μείωση των δασμών
εφαρμόζεται erga omnes, και ιδίως οι μειώσεις που προκύπτουν από τη δασμολογική
συμφωνία που συνήφθη συνεπεία του Γύρου της Ουρουγουάης της ΓΣΔΕ, αυτοί οι
μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους βασικούς δασμούς που αναφέρονται στην
παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις αυτές.
5. Η Κοινότητα και η Σλοβακική         Δημοκρατία  κοινοποιούν   αμοιβαία  τους
αντίστοιχους βασικούς δασμούς.
                       Κεφάλαιο Ι : Βιομηχανικά προϊόντα
                                    Άρθρο 9
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής
Κοινότητας και Σλοβακικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97
της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που αναφέρονται στο
παράρτημα Ι.
2. Οι διατάξεις των άρθρων 10 έως και 14 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που
αναφέρονται στα άρθρα 16 και 17.
                                   Άρθρο 10
1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα προϊόντα
καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας, άλλα από αυτά που απαριθμούνται στα
παραρτήματα II και III, καταργούνται με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα προϊόντα
καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στο παράρτημα II μειώνονται
προοδευτικά, από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας, με ετήσιες
μειώσεις 20% του βασικού δασμού, έτσι ώστε να επιτευχθεί ολική κατάργηση μέχρι
το τέλος του τέταρτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
3. Τα προϊόντα καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στο
παράρτημα III τυγχάνουν αναστολής εισαγωγικών δασμών, εντός των ορίων των
ετησίων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ή των ανώτατων ορίων που αυξάνονται
προοδευτικά σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα αυτό, έτσι
ώστε να επιτευχθεί η πλήρης κατάργηση των εισαγωγικών δασμών για τα εν λόγω
προϊόντα μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους το αργότερο.
Ταυτόχρονα, οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στις ποσότητες που
εισάγονται καθ'υπέρβαση των προβλεπόμενων ποσοστώσεων ή των ανώτατων ορίων
καταργούνται σταδιακά, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με ετήσια μείωση
κατά 15%. Μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους, καταργούνται και οι εναπομένοντες
δασμό ί.
 ---pagebreak---                                       - 7 -
4. Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στην Κοινότητα και τα            μέτρα
ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της
συμφωνίας όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας.
                                     Άρθρο 11
1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβακική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα IV καταργούνται
από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
2. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβακική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα V μειώνονται
προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
     με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του
     βασικού δασμού·
     τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 40%
     του βασικού δασμού·
     πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
     εναπομένοντες δασμό ί.
3. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβακική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα VI μειώνονται
προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
-    τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 80%
     του βασικού δασμού-
-    πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο
     60% του βασικού δασμού·
-     επτά έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 40%
     του βασικού δασμού·
     εννιά έτη από την έναρξη          ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
     εναπομένοντες δασμό f.
 4. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβακική Δημοκρατία για τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα VII μειώνονται
προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
     με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του
     βασικού δασμού·
-     τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας κάθε δασμός μειώνεται στο 60%
     του βασικού δασμού·
-     πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο
     40% του βασικού δασμού·
 -    επτά έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 20%
      του βασικού δασμού·
-     εννιά έτη από την έναρξη         ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
      εναπομένοντες δασμοί.
 5. Οι ποσοτικοί περιορισμοί εισαγωγής στη Σλοβακική Δημοκρατία προϊόντων
 κοινοτικής καταγωγής καταργούνται με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εκτός από
 τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VIII, για τα οποία οι δασμοί
 καταργούνται προοδευτικά μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου.
 6. Τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος με ποσοτικούς περιορισμούς για τις
 εισαγωγές στη Σλοβακική Δημοκρατία προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, καταργούνται
 από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                       - 8 -
                                    Άρθρο 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης για
τους δασμούς φορολογικού χαρακτήρα.
                                    Άρθρο 13
Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία καταργούν από την έναρξη ισχύος της
συμφωνίας, κατά τις μεταξύ τους εμπορικές συναλλαγές, κάθε επιβάρυνση
ισοδύναμου αποτελέσματος με εισαγωγικούς δασμούς.
                                    Άρθρο 14
1. Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία καταργούν προοδευτικά και αμοιβαία,
το αργότερο μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της
συμφωνίας, όλους τους εξαγωγικούς δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου
αποτελέσματος.
2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εξαγωγές προς τη Σλοβακική Δημοκρατία και
τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται από την Κοινότητα από την έναρξη
ισχύος της συμφωνίας.
3. Οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εξαγωγές προς την Κοινότητα και τα μέτρα
ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται από τη Σλοβακική Δημοκρατία από την
έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εκτός από τους περιορισμούς που απαριθμούνται στο
παράρτημα IX οι οποίοι καταργούνται το αργότερο μέχρι το τέλος του πέμπτου
έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
                                    Άρθρο 15
Κάθε μέρος δηλώνει την προθυμία του να μειώσει τους δασμούς στις συναλλαγές με
το άλλο μέρος ταχύτερα απ'ό,τι προβλέπεται στα άρθρα 10 και 11 εάν το επιτρέπει
η γενική οικονομική του κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού οικονομικού
τομέα.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει σε συστάσεις για το σκοπό αυτό.
                                    Άρθρο 16
Το πρωτόκολλο αριθ.      1 θεσπίζει τις ρυθμίσεις       που   εφαρμόζονται  στα
κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται σε αυτό.
                                    Άρθρο 17
Το πρωτόκολλο αριθ. 2 θεσπίζει τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στα προϊόντα που
καλύπτει η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα.
 ---pagebreak---                                        - 9
                                    Ά ρ θ ρ ο 18
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν τη διατήρηση από μέρους
της   Κοινότητας  ενός   στοιχείου γεωργικού        χαρακτήρα    στους   δασμούς   που
εφαρμόζονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Χ όσον αφορά τα
προϊόντα καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν την εισαγωγή ενός
στοιχείου γεωργικού χαρακτήρα από μέρους της Σλοβακικής Δημοκρατίας στους
δασμούς που εφαρμόζονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Χ όσον
αφορά τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής.
                             Κεφάλαιο II - Γεωργία
                                    Ά ρ θ ρ ο 19
1. Οι διατάξεις αυτού του κεφαλαίου εφαρμόζονται             στα   γεωργικά   προϊόντα
καταγωγής Κοινότητας και Σλοβακικής Δημοκρατίας.
2. Ο όρος "γεωργικά προϊόντα" περιλαμβάνει τα προϊόντα που απαριθμούνται στα
κεφάλαια 1 έως 24 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, αλλά αποκλείει τα προϊόντα αλιείας που
περιγράφει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3687/91.
                                    Άρθρο 2 0
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 θεσπίζει         τους     εμπορικούς διακανονισμούς για       τα
μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
                                    Ά ρ θ ρ ο 21
1. Η Κοινότητα καταργεί από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας τους ποσοτικούς
περιορισμούς   στις   εισαγωγές   γεωργικών       προϊόντων   καταγωγής     Σλοβακικής
Δημοκρατίας που διατηρούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου αριθ.
288/82 στη μορφή που έχουν κατά την ημερομηνία υπογραφής της.
2. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής   Σλοβακικής Δημοκρατίας που απαριθμούνται στο
παράρτημα ΧΙα ή στο παράρτημα ΧΙβ  τυγχάνουν, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος
της συμφωνίας, μείωσης των δασμών  και εισφορών εντός των ορίων των κοινοτικών
ποσοστώσεων, σύμφωνα με τους όρους  που προβλέπονται στα εν λόγω παραρτήματα.
3. Η Σλοβακική Δημοκρατία καταργεί τους ποσοτικούς            περιορισμούς    για  τις
εισαγωγές των γεωργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής.
4. Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία χορηγούν αμοιβαία τις παραχωρήσεις
που αναφέρονται στα παραρτήματα XII, XIII και XIV, σε αρμονική και αμοιβαία
βάση, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα εν λόγω παραρτήματα.
 ---pagebreak---                                      - 10 -
5. Λαμβανομένου υπόψη του όγκου του μεταξύ τους εμπορίου γεωργικών προϊόντων,
της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα, των κανόνων της κοινής γεωργικής
πολιτικής της Κοινότητας και των κανόνων της γεωργικής πολιτικής της Σλοβακικής
Δημοκρατίας και των συνεπειών των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο
πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, η Κοινότητα και η Σλοβακική
Δημοκρατία εξετάζουν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά, με
μεθοδικότητα και αμοιβαιότητα, τις δυνατότητες αμοιβαίας χορήγησης περαιτέρω
παραχωρήσεων.
                                    Άρθρο 22
Κατά παρέκκλιση των άλλων διατάξεων της συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 31, εάν,
λόγω της ιδιαίτερης ευαισθησίας των γεωργικών αγορών, οι εισαγωγές προϊόντων
καταγωγής ενός από τα μέρη, που αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που
χορηγούνται βάσει του άρθρου 21, προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές του
άλλου μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαπραγματεύσεις για την
εξεύρεση κατάλληλης λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος
μπορεί να λαμβάνει τα μέτρα που θεωρεί απαραίτητα.
                             Κεφάλαιο III - Αλιεία
                                    Άρθρο 23
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα αλιείας καταγωγής
Κοινότητας και Σλοβακικής Δημοκρατίας, που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 3687/91 για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα των προϊόντων
αλ ι ε ίας.
                                    Άρθρο 24
Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας τα οποία απαριθμούνται στο
παράρτημα XV τυγχάνουν, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, της
μείωσης δασμών που προβλέπεται στο εν λόγω παράρτημα. Οι διατάξεις του άρθρου
21, παράγραφος 5 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα αλιείας.
                         Κεφάλαιο IV - Κοινές διατάξεις
                                    Άρθρο 25
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προϊόντων
εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία ή στα πρωτόκολλα αριθ.
1, 2 ή 3.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
                                   Άρθρο 26
1. Κανένας νέος εισαγωγικός ή εξαγωγικός δασμός ή επιβάρυνση ισοδύναμου
αποτελέσματος δεν εισάγεται, ούτε αυξάνονται αυτοί που ήδη εφαρμόζονται στο
εμπόριο μεταξύ Κοινότητας και Σλοβακικής Δημοκρατίας, από την ημερομηνία
έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
2. Κανένας νέος ποσοτικός περιορισμός στις εισαγωγές ή εξαγωγές ή μέτρο
ισοδύναμου αποτελέσματος δεν θεσπίζεται, ούτε καθίστανται αυστηρότεροι οι ήδη
ισχύοντες ποσοτικοί περιορισμοί στο εμπόριο μεταξύ Κοινότητας και Σλοβακικής
Δημοκρατίας, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
3. Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 21, οι
διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά
κανένα τρόπο την εφαρμογή των αντιστοίχων γεωργικών πολιτικών της Σλοβακικής
Δημοκρατίας και της Κοινότητας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο αυτών
των πολι τ ικών.
                                   Άρθρο 27
1. Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο και δεν προβαίνουν σε καμία πρακτική
εσωτερικής φορολογικής φύσεως που εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ των
προϊόντων ενός από τα μέρη και των ομοειδών προϊόντων καταγωγής του εδάφους του
άλλου μέρους.
2. Για τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός από τα δύο μέρη δεν γίνεται
επιστροφή της εσωτερικής φορολόγησης που τους έχει επιβληθεί επί πλέον του
ποσού της έμμεσης ή άμεσης φορολόγησης.
                                   Άρθρο 28
1. Η συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή την δημιουργία τελωνειακών ενώσεων,
ζωνών ελεύθερου εμπορίου ή ρυθμίσεων για διασυνοριακές εμπορικές συναλλαγές, με
την επιφύλαξη των εμπορικών ρυθμίσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία.
2. Οι διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του
Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά τις συμφωνίες για τη δημιουργία αυτών των
τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών ελεύθερου εμπορίου και, όπου αυτό απαιτείται, όσον
αφορά άλλα σημαντικά θέματα που συνδέονται με τις αντίστοιχες εμπορικές
πολιτικές τους με τρίτες χώρες. Ειδικότερα στην περίπτωση που τρίτη χώρα
προσχωρήσει στην Κοινότητα, πραγματοποιούνται τέτοιες διαβουλεύσεις για να
κατοχυρωθούν τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας που αναφέρονται στη συμφωνία.
                                   Άρθρο 29
Η Σλοβακική Δημοκρατία μπορεί να λάβει με τη μορφή αυξημένων δασμών έκτακτα
μέτρα περιορισμένης διάρκειας, κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 11 και
26 παράγραφος 1.
Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νεοσύστατους βιομηχανικούς κλάδους, ή
ορισμένους τομείς υπό αναδιάρθρωση ή που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες,
ειδικότερα στην περίπτωση που αυτές οι δυσχέρειες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά
προβλήματα.
 ---pagebreak---                                      - 12 -
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβακική Δημοκρατία για τα προϊόντα
καταγωγής Κοινότητας βάσει αυτών των μέτρων, δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 25%
κατ'αξίαν και διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακού χαρακτήρα για τα προϊόντα
καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία των εισαγωγών προϊόντων που υπόκεινται σε
αυτά τα μέτρα, δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15% των συνολικών εισαγωγών από την
Κοινότητα βιομηχανικών προϊόντων, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο Ι, κατά το
τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη εκτός αν
το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το
αργότερο με τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.
Δεν μπορούν να εισαχθούν τέτοια μέτρα για ένα προϊόν, εάν έχει παρέλθει
περίοδος μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών και
ποσοτικών περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος όσον
αφορά το συγκεκριμένο προϊόν.
Η Σλοβακική Δημοκρατία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σχετικά με οποιοδήποτε
έκτακτο μέτρο προτίθεται να λάβει και, μετά από αίτηση της Κοινότητας,
διεξάγονται διαβουλεύσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης σχετικά με τα εν λόγω μέτρα
και τους τομείς στους οποίους εφαρμόζονται, πριν από την έναρξη ισχύος τους.
Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η Σλοβακική Δημοκρατία υποβάλλει στο Συμβούλιο
Σύνδεσης χρονοδιάγραμμα σχετικά με την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται
δυνάμει του παρόντος άρθρου. Το χρονοδιάγραμμα αυτό προβλέπει τη σταδιακή
κατάργηση των εν λόγω δασμών, αρχής γενομένης το αργότερο δύο έτη μετά την
εισαγωγή τους, με ισόποσα ποσοστά ετησίως. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να
αποφασίσει διαφορετικά όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα.
                                   Άρθρο 30
Αν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις
συναλλαγές με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας
Δασμών και Εμπορίου, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής
αυτής βάσει της συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας
Δασμών και Εμπορίου, μέσω της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας και με τους όρους
και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 34.
                                   Άρθρο 31
Στην περίπτωση που ένα προϊόν εισάγεται σε τόσο αυξημένες ποσότητες και υπό
τέτοιους όρους που προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν :
    σοβαρή ζημία στους εγχώριους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών
    προϊόντων στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, ή
-    σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας ή δυσχέρειες οι
    οποίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης
    μιας περιοχής,
η Κοινότητα ή η Σλοβακική Δημοκρατία, κατά περίπτωση, μπορεί να λάβει τα
κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται
στο άρθρο 34.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
                                    Άρθρο 32
Στην περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων των άρθρων 14 και 26 οδηγεί σε
 (i)     επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας η εξάγουσα χώρα διατηρεί,
         για το συγκεκριμένο προϊόν, ποσοτικούς εξαγωγικούς περιορισμούς,
         εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος· ή
(ii)     σοβαρή έλλειψη ή απειλή έλλειψης προϊόντος που είναι ουσιώδους σημασίας
         για το εξάγον μέρος,
και στην περίπτωση που η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί, ή ενδέχεται να
προκαλέσει σημαντικές δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να
λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που
καθορίζονται στο άρθρο 34. Τα μέτρα δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις και
καταργούνται όταν οι περιστάσεις δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                    Άρθρο 33
Τα κράτη μέλη και η Σλοβακική Δημοκρατία προσαρμόζουν προοδευτικά όλα τα
κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα ώστε, στο τέλος του πέμπτου έτους μετά
την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, να μην υπάρχουν διακρίσεις όσον αφορά τους
όρους αγοράς και εμπορίας των προϊόντων, μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών
και της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με
τα μέτρα που υιοθετούνται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
                                    Άρθρο 34
1. Στην περίπτωση που η Κοινότητα ή η Σλοβακική Δημοκρατία επιβάλλουν, για τις
εισαγωγές προϊόντων τα οποία μπορούν να προκαλέσουν τις δυσχέρειες που
αναφέρονται στο άρθρο 31, την τήρηση διοικητικής διαδικασίας που έχει ως στόχο
την ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ροών,
ενημερώνουν σχετικά το άλλο μέρος.
2. Στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 30, 31 και 32, και πριν ληφθούν τα
μέτρα που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα, ή, στις περιπτώσεις που ισχύει η
παράγραφος 3 στοιχείο δ, το ταχύτερο δυνατό, η Κοινότητα ή η Σλοβακική
Δημοκρατία, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχει στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις
πληροφορίες που μπορούν να συμβάλουν στην εξεύρεση λύσης αποδεκτής και από τα
δύο μέρη.
Κατά την επιλογή των μέτρων, πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στα μέτρα που
διαταράσσουν το λιγότερο δυνατό τη λειτουργία της συμφωνίας.
Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν
το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του φορέα, ειδικότερα
με σκοπό να καθιερωθεί χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους αμέσως μόλις το
επιτρέψουν οι συνθήκες.
3.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
 ---pagebreak---                                      - 14 -
(α) Όσον αφορά το άρθρο 31, οι δυσχέρειες που προκύπτουν από την κατάσταση
    στην οποία αναφέρεται το παρόν άρθρο, εξετάζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης
    το οποίο μπορεί να λάβει την απαιτούμενη απόφαση ώστε να θέσει τέρμα σε
    αυτές τις δυσχέρειες.
    Αν το Συμβούλιο Σύνδεσης ή το εξάγον μέρος δεν έχει λάβει απόφαση για να
    θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσχέρειες ή δεν έχει προβλέψει καμία άλλη
    ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την κοινοποίηση του ζητήματος,
    το εισάγον μέρος μπορεί να υιοθετήσει τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση
    του προβλήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να υπερβαίνουν το πεδίο που είναι
    αναγκαίο για να εξαλειφθούν οι δυσχέρειες οι οποίες έχουν προκύψει.
(β) Όσον αφορά το άρθρο 30, το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με την
    εφαρμογή πρακτικών ντάμπινγκ αμέσως μόλις αρχίσουν την έρευνα οι αρχές του
    εισάγοντος μέρους. Στην περίπτωση που δεν έχει τεθεί τέρμα στις πρακτικές
    ντάμπινγκ, κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ, ή δεν έχει ανευρεθεί
    άλλη ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία που
    παραπέμφθηκε η υπόθεση στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το εισάγον μέρος μπορεί να
    λάβει τα κατάλληλα μέτρα.
(γ) Όσον αφορά το άρθρο 32, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις
    καταστάσεις που περιγράφονται στο παρόν άρθρο, υποβάλλονται προς εξέταση
    στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
    Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να λαμβάνει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία
    για την εξάλειψη των δυσχερειών αυτών. Εάν δεν έχει λάβει τέτοια απόφαση
    εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία παραπομπής σε αυτό της υπόθεσης, το
    εξάγον μέρος μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα για την εξαγωγή του εν
    λόγω προϊόντος.
δ)  Στην περίπτωση που εξαιρετικές συνθήκες απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν
    την εκ των προτέρων κοινοποίηση ή εξέταση, στις συγκεκριμένες περιστάσεις,
    η Κοινότητα ή η Σλοβακική Δημοκρατία, κατά περίπτωση, μπορούν να εφαρμόσουν
    αμέσως για τις περιπτώσεις που περιγράφονται στα άρθρα 30, 31 και 32 τα
    προληπτικά και προσωρινά μέτρα που είναι απολύτως απαραίτητα για την
    αντιμετώπιση της κατάστασης· ταυτόχρονα ενημερώνεται αμέσως το Συμβούλιο
    Σύνδεσης.
                                    Άρθρο 35
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 καθορίζει κανόνες καταγωγής για        την   εφαρμογή των
δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στη συμφωνία.
                                    Άρθρο 36
Η συμφωνία δεν αποκλείει απαγορεύσεις ή περιορισμούς επί των εισαγωγών, των
εξαγωγών ή της διαμετακόμισης αγαθών, εφόσον δικαιολογούνται από λόγους
δημόσιας ηθικής, δημόσιας πολιτικής ή δημόσιας ασφάλειας· από λόγους προστασίας
της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, ζώων ή φυτών· προστασίας των εξαντλήσιμων
φυσικών πόρων· προστασίας των εθνικών θησαυρών καλλιτεχνικής, ιστορικής ή
αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
ιδιοκτησίας ή για λόγους που αφορούν τον χρυσό και τον άργυρο. Αυτές οι
απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί δεν πρέπει να αποτελούν ωστόσο το μέσον για την
εισαγωγή αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένων περιορισμών στο εμπόριο μεταξύ
των μερών.
 ---pagebreak---                                        - 15 -
                                     Ά ρ θ ρ ο 37
Το πρωτόκολλο αριθ. 5 καθορίζει ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο εμπόριο
μεταξύ της Σλοβακικής Δημοκρατίας αφενός και της Ισπανίας και Πορτογαλίας
αφετέρου.
                 ΤΙΤΛΟΣ IV: ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ,
                                 ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                       Κεφάλαιο Ι : Κυκλοφορία εργαζομένων
                                     Ά ρ θ ρ ο 38
1. Με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος
μέλος:
    δεν   εισάγεται   καμία διάκριση       λόγω   ιθαγένειας   στη  μεταχείριση    των
    εργαζομένων υπηκοότητας Σλοβακικής Δημοκρατίας οι οποίοι απασχολούνται
    νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους, όσον αφορά τους όρους εργασίας, τις
    αποδοχές ή τις απολύσεις, σε σύγκριση με τους υπηκόους αυτού του κράτους
    μέλους·
    ο/η νομίμως     εγκατεστημένος/η σύζυγος και τα τέκνα            εργαζομένου   που
    απασχολείται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους, με εξαίρεση τους εποχιακά
    εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει διμερών συμφωνιών κατά την έννοια του
    άρθρου 42, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετική διάταξη στο πλαίσιο αυτών των
    συμφωνιών, έχουν πρόσβαση στην αγορά εργασίας του εν λόγω κράτους μέλους
    κατά   την   περίοδο   της   εγκεκριμένης      επαγγελματικής   απασχόλησης    του
    εργαζόμενου.
2. Η Σλοβακική Δημοκρατία, με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που
ισχύουν σ'αυτή τη χώρα, παρέχει την μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1
σε εργαζομένους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως στο
έδαφος της, καθώς και στο/η σύζυγο τους και στα τέκνα τους που είναι νομίμως
εγκατεστημένοι στο εν λόγω έδαφος.
                                     Ά ρ θ ρ ο 39
1. Με σκοπό τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους
εργαζομένους υπηκοότητας Σλοβακικής Δημοκρατίας, οι οποίοι απασχολούνται
νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους και για τα μέλη της οικογενείας τους, που
είναι νομίμως εγκατεστημένα στο εν λόγω έδαφος και με την επιφύλαξη των όρων
και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος,
    όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή παραμονής που συμπληρώνουν οι εν
    λόγω   εργαζόμενοι   στα   διάφορα     κράτη   μέλη,   προστίθενται   για   λόγους
    συνταξιοδότησης και παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου και
    για την ιατρική περίθαλψη που προβλέπεται για αυτούς τους εργαζόμενους και
    τα μέλη των οικογενειών τους·
 ---pagebreak---                                       - 16 -
-   οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργασιακού ατυχήματος ή
    ασθενείας που οφείλεται στο είδος της απασχόλησης, ή αναπηρίας, με εξαίρεση
    τις παροχές χωρίς καταβολή εισφοράς, μεταφέρονται ελεύθερα με τους
    συντελεστές που ισχύουν δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των
    κρατών που τα οφείλουν·
    οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της
    οικογενείας τους όπως αναφέρεται ανωτέρω.
2. Η Σλοβακική Δημοκρατία παρέχει στους εργαζόμενους που είναι υπήκοοι κράτους
μέλους και που απασχολούνται νομίμως στο έδαφος της, και στα μέλη των
οικογενειών τους που είναι νομίμως εγκατεστημένα εκεί, ίση μεταχείριση με αυτήν
που προσδιορίζεται στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1.
                                    Άρθρο 40
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με σχετική απόφαση τις κατάλληλες διατάξεις
για την εφαρμογή του στόχου που περιγράφεται στο άρθρο 39.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με σχετική απόφαση λεπτομερείς κανόνες για
τη διοικητική συνεργασία, η οποία παρέχει τις αναγκαίες εγγυήσεις διαχείρισης
και ελέγχου όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην
παράγραφο 1.
                                     Άρθρο 41
Οι διατάξεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 40, δεν
επηρεάζουν τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διμερείς
συμφωνίες που συνδέουν τη Σλοβακική Δημοκρατία και τα κράτη μέλη στην περίπτωση
που αυτές οι συμφωνίες προβλέπουν ευνοϊκότερη μεταχείριση υπηκόων της
Σλοβακικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών.
                                     Άρθρο 42
1. Ανάλογα με την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας του κράτους
μέλους και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας του και με τους κανόνες που ισχύουν
σε αυτό το κράτος μέλος στον τομέα της κινητικότητας των εργαζομένων,
    οι υπάρχουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση στην απασχόληση εργαζομένων
    υπηκόων της Σλοβακικής Δημοκρατίας, τις οποίες χορηγούν τα κράτη μέλη στο
    πλαίσιο διμερών συμφωνιών, πρέπει να διατηρηθούν και, εί δυνατόν, να
    βελτιωθούν·
    τα άλλα κράτη    μέλη  εξετάζουν   ευνοϊκά τη δυνατότητα σύναψης   παρόμοιων
    συμφωνιών.
2. Το    Συμβούλιο    Σύνδεσης   εξετάζει     την εισαγωγή   άλλων    βελτιώσεων
συμπεριλαμβανομένων των διευκολύνσεων πρόσβασης στην επαγγελματική κατάρτιση,
σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη, και
λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας των κρατών
μελών και στην Κοινότητα.
 ---pagebreak---                                          17 -
                                   Ά ρ θ ρ ο 43
Κατά το δεύτερο στάδιο που αναφέρεται στο άρθρο 7, ή ενωρίτερα αν αποφασισθεί
αυτό, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει νέους τρόπους για τη βελτίωση της
κυκλοφορίας των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη μεταξύ άλλων την κοινωνική και
οικονομική κατάσταση    της Σλοβακικής Δημοκρατίας και      την κατάσταση   της
απασχόλησης στην Κοινότητα. Το Συμβούλιο Σύνδεσης διατυπώνει συστάσεις προς το
σκοπό αυτό.
                                   Άρθρο 44
Για να διευκολυνθεί η αναδιάταξη του εργατικού δυναμικού που απορρέει από την
οικονομική αναδιάρθρωση στη Σλοβακική Δημοκρατία, η Κοινότητα παρέχει τεχνική
βοήθεια για την καθιέρωση κατάλληλου συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στη
Σλοβακική Δημοκρατία όπως περιγράφεται στο άρθρο 88 της συμφωνίας.
                           Κεφάλαιο II : Εγκατάσταση
                                   Άρθρο 45
1. Κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 7, η Σλοβακική
Δημοκρατία διευκολύνει την ανάληψη οικονομικών δραστηριοτήτων στο έδαφος της εκ
μέρους κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων κρατών μελών. Για το σκοπό αυτό, :
(i)     παρέχει, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, για την εγκατάσταση
        κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων των κρατών μελών, μεταχείριση όχι
        λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στους δικούς της υπηκόους και
        εταιρείες, εκτός από τους τομείς και τα θέματα που αναφέρονται στα
        παραρτήματα XVIa και Χνΐβ, εφόσον η μεταχείριση αυτή παρέχεται το
        αργότερο στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7,
        και
(ii)    παρέχει, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, για τις δραστηριότητες
        κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων των κρατών μελών εγκατεστημένων στη
        Σλοβακική Δημοκρατία, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που
        χορηγεί στις δικές της εταιρείες και στους υπηκόους της.
(iii)   κατά παρέκκλιση των διατάξεων των σημείων (i) και (ii), η εθνική
        μεταχείριση που περιγράφεται στα εν λόγω σημεία (i) και (ii), ισχύει
        για τους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας που εγκαθίστανται στη
        Σλοβακική Δημοκρατία ως αυτοαπασχολούμενοι μόνο από τις αρχές του έκτου
        έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2. Κατά τις μεταβατικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η
Σλοβακική Δημοκρατία δεν υιοθετεί νέους κανονισμούς ή μέτρα που εισάγουν
διακρίσεις όσον αφορά την εγκατάσταση και τις οικονομικές δραστηριότητες
κοινοτικών εταιρειών και υπηκόοων κρατών μελών στο έδαφος της σε σύγκριση με
τις δικές της εταιρείες και τους υπηκόους της.
3. Κάθε κράτος μέλος παρέχει από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, μεταχείριση
όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στις δικές του εταιρείες και στους
υπηκόους του, για την εγκατάσταση εταιρειών και υπηκόων της Σλοβακικής
 ---pagebreak---                                          - 18 -
Δημοκρατίας, και παρέχει για τις οικονομικές δραστηριότητες των εταιρειών και
των υπηκόων της Σλοβακικής Δημοκρατίας που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος της,
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στις δικές του εταιρείες
και στους υπηκόους του.
4.   Για τους σκοπούς της συμφωνίας, νοούνται ως
α)   "Εγκατάσταση"
      (i)     όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
              οικονομικές δραστηριότητες ως αυτοαπασχολούμενοι και να δημιουργούν
              και να διαχειρίζονται επιχειρήσεις, ειδικότερα εταιρείες, τις
              οποίες ελέγχουν πραγματικά. Η αυτοαπασχόληση και η λειτουργία
               επιχειρήσεων εκ μέρους υπηκόων δεν επεκτείνονται στην αναζήτηση ή
               την αποδοχή απασχόλησης από την αγορά εργασίας άλλου μέρους. Οι
               διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται για τα άτομα που
               δεν ε ίνα ι αποκλειστικά αυτοαπασχολούμενο ι·
      (ii)     όσον αφορά τις εταιρείες, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
               οικονομικές δραστηριότητες μέσω της δημιουργίας και της διαχείρισης
               θυγατρικών εταιρειών, υποκαταστημάτων και πρακτορείων·
β) "θυγατρική", η εταιρεία η οποία ελέγχεται πραγματικά από την πρώτη
      εταίρε ία·
γ) "οικονομικές δραστηριότητες", ειδικότερα οι δραστηριότητες βιομηχανικού,
      εμπορικού και        βιοτεχνικού χαρακτήρα, και δραστηριότητες     ελεύθερων
      επαγγελματιών.
5. Κατά τις μεταβατικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο (i)
και 1 σημείο (iii), το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τακτικά τη δυνατότητα
 επιτάχυνσης της διαδικασίας παροχής εθνικής μεταχείρισης στους τομείς που
αναφέρονται στα παραρτήματα XVIa και χνΐβ και την ένταξη τομέων ή θεμάτων που
απαριθμούνται στο παράρτημα χνΐγ στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων των
παραγράφων 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί με
απόφαση να εισάγει τροποποιήσεις σε αυτά τα παραρτήματα.
Μετά τη λήξη των μεταβατικών περιόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο
 (i) και 1 σημείο (iii), το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί κατ'εξαίρεση, μετά από
αίτηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας και αν υπάρξει ανάγκη, να αποφασίσει την
παράταση της διάρκειας εξαίρεσης ορισμένων τομέων ή θεμάτων που απαριθμούνται
στα παραρτήματα χνία και χνΐβ για περιορισμένη χρονική περίοδο.
 6. Οι διατάξεις όσον αφορά την εγκατάσταση και τις δραστηριότητες εταιρειών
 και υπηκόων των κρατών μελών της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, που
 περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, δεν ισχύουν
 για τους τομείς ή τα θέματα που απαριθμούνται στο παράρτημα Χνίγ.
 7. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος άρθρου, οι κοινοτικές εταιρείες
 που είναι εγκατεστημένες στο έδαφος της Σλοβακικής Δημοκρατίας έχουν, από την
 έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εφόσον είναι αναγκαίο για τη διεξαγωγή των
 οικονομικών δραστηριοτήτων για τις οποίες είναι εγκατεστημένες, το δικαίωμα να
 αποκτούν, να χρησιμοποιούν, να μισθώνουν και να πωλούν ακίνητη ιδιοκτησία, και
 όσον αφορά τους φυσικούς πόρους, τις γεωργικές γαίες και τα δάση, το δικαίωμα
 χρηματοδοτικής μίσθωσης.
 Η Σλοβακική Δημοκρατία παρέχει αυτά τα δικαιώματα, όπου είναι αναγκαίο για τη
 διεξαγωγή των οικονομικών δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν εγκατασταθεί, σε
 υποκαταστήματα και πρακτορεία κοινοτικών εταιρειών που έχουν εγκατασταθεί στη
 Σλοβακική Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος του έκτου έτους από την έναρξη
  ισχύος της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                       - 19 -
Η Σλοβακική Δημοκρατία παρέχει αυτά τα δικαιώματα, όπου είναι αναγκαίο για τη
διεξαγωγή των οικονομικών δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν εγκατασταθεί, σε
υπηκόους    των   κρατών    μελών   της    Κοινότητας    που   εγκαθίστανται ως
αυτοαπασχολούμενοι στη Σλοβακική Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος της
μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7.
                                    Άρθρο 46
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 45, και με εξαίρεση τις
χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο παράρτημα XVIa, κάθε μέρος
μπορεί να ρυθμίζει την εγκατάσταση και τις δραστηριότητες εταιρειών και υπηκόων
του άλλου μέρους στο έδαφος του, στο βαθμό που αυτές οι ρυθμίσεις δεν εισάγουν
διακρίσεις εις βάρος εταιρειών και υπηκόων άλλου μέρους σε σύγκριση με τις
δικές του εταιρείες και υπηκόους.
2. Όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο
παράρτημα χνία, η συμφωνία δεν θίγει το δικαίωμα των μερών να υιοθετούν τα
αναγκαία μέτρα για τη διεξαγωγή της νομισματικής πολιτικής τους, ή για
προληπτικούς λόγους με σκοπό να εξασφαλιστεί η προστασία των επενδυτών, των
καταθετών, των κατόχων ασφαλιστηρίων συμβολαίων ή των καταπιστευματοδόχων, ή
για να εξασφαλίσουν την ακεραιότητα και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού
συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις έναντι εταιρειών
και υπηκόων άλλου μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και τους
υπηκόους.
                                     Άρθρο 47
Για να διευκολύνει τους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας και της
Σλοβακικής Δημοκρατίας να αναλαμβάνουν και να αναπτύσσουν επαγγελματικές
δραστηριότητες που διέπονται από ρυθμίσεις στη Σλοβακική Δημοκρατία και στην
Κοινότητα αντίστοιχα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τα μέτρα που είναι
αναγκαία ώστε να εξασφαλιστεί η αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων. Μπορεί να
 λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για το σκοπό αυτό.
                                     Άρθρο 48
 Οι διατάξεις του άρθρου 46 δεν αποκλείουν την εφαρμογή, εκ μέρους ενός εκ των
 συμβαλλομένων μερών, ειδικών κανόνων όσον αφορά την εγκατάσταση και τη
 λειτουργία στο έδαφος του υποκαταστημάτων και γραφείων εταιρειών του άλλου
 συμβαλλόμενου μέρους, τα οποία δεν είναι ενταγμένα στο έδαφος του πρώτου
 μέρους· αυτοί οι ειδικοί κανόνες δικαιολογούνται λόγω των νομικών ή τεχνικών
 διαφορών που υπάρχουν μεταξύ αυτών των υποκαταστημάτων και γραφείων σε σύγκριση
 με τα υποκαταστήματα και τα γραφεία εταιρειών που έχουν συσταθεί στο έδαφος
 τους, ή όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, για προληπτικούς λόγους.
 Η διαφορά μεταχείρισης δεν υπερβαίνει τα όρια που είναι απαραιτήτως αναγκαία
 λόγω   αυτών   των   νομικών   ή  τεχνικών    διαφορών,    ή, όσον    αφορά τις
 χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, τα όρια που περιγράφονται στο παράρτημα XVIa, για
 προληπτικούς λόγους.
                                     Άρθρο 49
 1. Ως "κοινοτική εταιρεία" και "εταιρεία της Σλοβακικής Δημοκρατίας"
 αντίστοιχα νοείται, για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, εταιρεία ή
 επιχείρηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία κράτους μέλους ή
 ---pagebreak---                                      - 20 -
της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, και η οποία έχει την έδρα της, την
κεντρική διοίκηση ή τον κύριο τόπο των δραστηριοτήτων της στο έδαφος της
Κοινότητας ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα. Αν, ωστόσο, η εταιρεία ή η
επιχείρηση, που έχει συσταθεί σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία κράτους μέλους
ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, έχει μόνο την έδρα της στο έδαφος της
Κοινότητας ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, οι δραστηριότητες της
πρέπει να χαρακτηρίζονται από συνεχείς και πραγματικούς δεσμούς με την
οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα.
2. Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, οι διατάξεις του παρόντος
κεφαλαίου και του κεφαλαίου III του παρόντος τίτλου καλύπτουν επίσης εθνική ή
ναυτιλιακή εταιρεία των κρατών μελών ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα,
που είναι εγκατεστημένη εκτός της Κοινότητας ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
αντίστοιχα, και η οποία ελέγχεται από υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της
Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, αν τα πλοία τους είναι νηολογημένα σ'αυτό το
κράτος μέλος ή στη Σλοβακική Δημοκρατία αντίστοιχα, σύμφωνα με τις ισχύουσες
νομοθεσίες τους.
3. Για τους σκοπούς της συμφωνίας, ως υπήκοος κράτους μέλους της Κοινότητας
και της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα νοείται φυσικό πρόσωπο που είναι
υπήκοος ενός από τα κράτη μέλη ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα.
4. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν αποκλείουν την εφαρμογή, εκ μέρους
ενός από τα μέρη, οποιουδήποτε μέτρου είναι αναγκαίο για να αποτραπεί η
καταστρατήγηση των μέτρων για την πρόσβαση τρίτης χώρας στην αγορά, βάσει των
διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.
                                    Άρθρο 50
Για τους σκοπούς της συμφωνίας, ως "χρηματοοικονομικές" υπηρεσίες νοούνται οι
δραστηριότητες που περιγράφονται στο παράρτημα XVIa. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
μπορεί να επεκτείνει ή να τροποποιήσει το πεδίο του παραρτήματος XVIa.
                                    Άρθρο 51
Κατά τα έξι πρώτα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ή για τους τομείς
που αναφέρονται στο παράρτημα XVIa και στο παράρτημα χνΐβ κατά τη διάρκεια της
μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7, η Σλοβακική Δημοκρατία μπορεί
να εισάγει μέτρα κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου όσον
αφορά την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόοων των κρατών μελών, στην
περίπτωση που ορισμένες βιομηχανίες :
     βρίσκονται υπό αναδιάρθρωση, ή
     αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες και ειδικότερα αν αυτές οι δυσχέρειες
     εγκυμονούν σοβαρά κοινωνικά προβλήματα στη Σλοβακική Δημοκρατία, ή
     αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού τμήματος της
     αγοράς που κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Σλοβακικής Δημοκρατίας σε
     συγκεκριμένο τομέα ή βιομηχανικό κλάδο στη Σλοβακική Δημοκρατία, ή
     είναι νεοσύστατες βιομηχανίες στη Σλοβακική Δημοκρατία.
Αυτά τα μέτρα :
 (i)     παύουν να εφαρμόζονται το αργότερο δύο έτη μετά την λήξη του έκτου
         έτους από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ή για
 ---pagebreak---                                         21
         τους τομείς και τα θέματα που συμπεριλαμβάνονται στα παραρτήματα XVIa
         και Χνΐβ, με τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο
         7, και
(ii)     είναι εύλογα και αναγκαία για να βελτιωθεί η κατάσταση, και
(iii)    αφορούν μόνο τις εταιρείες που δημιουργούνται στη Σλοβακική Δημοκρατία
         μετά την έναρξη ισχύος αυτών των μέτρων και δεν εισάγουν διακρίσεις
         όσον αφορά τις δραστηριότητες κοινοτικών εταιρειών ή υπηκόοων των
         κρατών μελών που είχαν ήδη εγκατασταθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία τη
         στιγμή εισαγωγής συγκεκριμένου μέτρου σε σύγκριση με τις εταιρείες ή
         τους υπηκόους της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί κατ'εξαίρεση, αφού το ζητήσει η Σλοβακική
Δημοκρατία, και εφόσον χρειαστεί, να αποφασίσει την παράταση των περιόδων που
αναφέρονται στο σημείο (i) για έναν συγκεκριμένο τομέα και για περιορισμένο
χρονικό διάστημα.
Κατά τον προγραμματισμό και την εφαρμογή αυτών των μέτρων, η Σλοβακική
Δημοκρατία παρέχει, στο μέτρο του δυνατού, προτιμησιακή μεταχείριση στις
κοινοτικές εταιρείες και στους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας, και σε
καμία περίπτωση λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από αυτήν που παρέχεται σε
εταιρείες ή υπηκόους τρίτης χώρας.
Πριν από την εισαγωγή αυτών των μέτρων, η Σλοβακική Δημοκρατία συμβουλεύεται το
Συμβούλιο Σύνδεσης και δεν τα εφαρμόζει προτού παρέλθει περίοδος ενός μηνός από
την γνωστοποίηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης των συγκεκριμένων μέτρων που προτίθεται
να εισαγάγει η Σλοβακική Δημοκρατία, εκτός από την περίπτωση που η απειλή
ανεπανόρθωτης ζημίας απαιτεί τη λήψη επειγόντων μέτρων, οπότε και η Σλοβακική
Δημοκρατία συμβουλεύεται το Συμβούλιο Σύνδεσης αμέσως μετά την εισαγωγή τους.
Κατά τη λήξη του έκτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ή για τους
τομείς που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα XVIa και χνΐβ κατά τη λήξη της
μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7, η Σλοβακική Δημοκρατία μπορεί
να εισαγάγει τέτοια μέτρα μόνο με την έγκριση του Συμβουλίου Σύνδεσης και με
τους όρους που καθορίζει το τελευταίο.
                                    Άρθρο 52
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται για τις αεροπορικές
μεταφορές, τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές και τις θαλάσσιες ενδομεταφορές
 (καμποτάζ).
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να διατυπώσει συστάσεις για τη βελτίωση της
εγκατάστασης και των δραστηριοτήτων στους τομείς που καλύπτονται από την
παράγραφο 1.
                                    Άρθρο 53
1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του κεφαλαίου Ι του παρόντος τίτλου, οι
δικαιούχοι του δικαιώματος εγκατάστασης που παρέχει η Σλοβακική Δημοκρατία και
η Κοινότητα αντίστοιχα, μπορούν να απασχολούν ή να έχουν απασχολήσει σε μία από
τις θυγατρικές τους εταιρείες, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στην χώρα
υποδοχής της εταιρείας, στο έδαφος της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της
Κοινότητας αντίστοιχα, υπαλλήλους που είναι υπήκοοι των κρατών μελών της
 ---pagebreak---                                      - 22 -
Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, υπό τον όρο ότι αυτοί οι
υπάλληλοι αποτελούν το βασικό προσωπικό, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 2 του
παρόντος άρθρου, και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από τους δικαιούχους ή τις
θυγατρικές του εταιρείες. Οι άδειες παραμονής και εργασίας αυτών των υπαλλήλων
καλύπτουν μόνον την περίοδο αυτής της απασχόλησης.
2. Το βασικό προσωπικό των εταιρειών που απολαύουν των              δικαιωμάτων
εγκατάστασης και που στο εξής θα καλούνται "οργανισμοί", είναι :
α)  Ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν τον
    οργανισμό, και ελέγχονται ή λαμβάνουν οδηγίες κυρίως από το συμβούλιο
    διευθυντών ή από τους μετόχους των εταιρειών, και είναι υπεύθυνοι για :
        τη διεύθυνση του οργανισμού ή τμήματος ή υπηρεσίας του οργανισμού·
        τον έλεγχο και την επίβλεψη της εργασίας άλλου εποπτικού επαγγελματικού
        ή διευθυντικού προσωπικού·
        έχουν προσωπικά την αρμοδιότητα να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να
        προτείνουν την πρόσληψη, την απόλυση ή άλλες ενέργειες που αφορούν το
        προσωπικό.
β)  Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν υψηλά ή σπάνια
    προσόντα :
        προσόντα που αφορούν τύπο εργασίας ή εμπορίου, που απαιτεί ειδικές
        τεχνικές γνώσεις·
        σημαντικές γνώσεις για την υπηρεσία του οργανισμού, τον ερευνητικό
        εξοπλισμό, τις τεχνικές ή τη διαχείριση.
    Στα πρόσωπα αυτά μπορούν να περιλαμβάνονται, όχι περιοριστικά, μέλη
    αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.
Κάθε υπάλληλος πρέπει να έχει απασχοληθεί στον εν λόγω οργανισμό τουλάχιστον
ένα έτος πριν από την απόσπαση του από αυτόν.
                                   Άρθρο 54
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη
περιορισμών που δικαιολογούνται για λόγους δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας
ή δημόσιας υγείας.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν ισχύουν για τις δραστηριότητες οι
οποίες συνδέονται στο έδαφος κάθε μέρους, έστω και περιστασιακά, με την άσκηση
επίσημης εξουσίας.
                                   Άρθρο 55
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και του κεφαλαίου III του παρόντος τίτλου
καλύπτουν επίσης τις εταιρείες οι οποίες ελέγχονται και ανήκουν από κοινού
αποκλειστικά σε εταιρείες και υπηκόους της Σλοβακικής Δημοκρατίας και σε
εταιρείες και υπηκόους της Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                      - 23 -
                        Κεφάλαιο III : Παροχή υπηρεσιών
                                   μεταξύ της
                   Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
                                    Άρθρο 56
1. Τα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, να
λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέψουν την προοδευτική παροχή υπηρεσιών εκ
μέρους εταιρειών ή υπηκόων των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Σλοβακικής
Δημοκρατίας οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος μέρους άλλου από αυτό του
αποδέκτη των υπηρεσιών, λαμβανομένης υπόψη της ανάπτυξης του τομέα υπηρεσιών
των μερών.
2. Παράλληλα με τη διαδικασία ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και
με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 59 παράγραφος 1, τα μέρη επιτρέπουν
την προσωρινή κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία
απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό όπως ορίζεται
στο άρθρο 53, παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών προσώπων που είναι
αντιπρόσωποι μιας εταιρείας ή ενός υπηκόου κράτους μέλους της Κοινότητας ή της
Σλοβακικής Δημοκρατίας και τα οποία ζητούν προσωρινή είσοδο με σκοπό τη
διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για την πώληση υπηρεσιών ή τη σύναψη συμφωνιών για
την πώληση υπηρεσιών υπέρ αυτού του προσώπου που παρέχει την υπηρεσία, αν αυτοί
οι αντιπρόσωποι δεσμευθούν να μην κάνουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό ή να
παρέχουν υπηρεσίες οι ίδιοι.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για        την προοδευτική
εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
                                    Άρθρο 57
Όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στον τομέα των μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας
και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, το ακόλουθο κείμενο αντικαθιστά τις διατάξεις
του άρθρου 56 του παρόντος κεφαλαίου.
1. Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη έχουν την υποχρέωση να
εφαρμόζουν πραγματικά την αρχή της ανεμπόδιστης πρόσβασης στην αγορά και στις
μεταφορές σε εμπορική βάση.
α) Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν
από τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον Κώδικα Συμπεριφοράς των Ομίλων
Τακτικών Γραμμών (Liner conferences), όπως εφαρμόζεται από το ένα ή το άλλο
συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών
γραμμών εκτός ομίλων είναι ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς έναν
όμιλο στο βαθμό που εφαρμόζουν στην αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική
βάση.
β) Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευση τους να λειτουργούν σε ελεύθερα
ανταγωνιστικό πλαίσιο, δεδομένου ότι αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο του εμπορίου
υγρού και ξηρού φορτίου χύδην.
2.  Εφαρμόζοντας τις αρχές της παραγράφου 1, τα μέρη :
α)  δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες με
    τρίτες χώρες, εκτός από εξαιρετικές περιστάσεις κατά τις οποίες ναυτιλιακές
    εταιρείες τακτικών γραμμών από το ένα ή το άλλο συμβαλλόμενο μέρος της
    παρούσας συμφωνίας, δεν θα είχαν την ευκαιρία με άλλο τρόπο να προβαίνουν
    στη διεξαγωγή εμπορίου από ή προς την εν λόγω τρίτη χώρα·
 ---pagebreak---                                      - 24 -
β)  απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς
    συμφωνίες όσον αφορά το εμπόριο υγρού και ξηρού φορτίου χύδην·
γ) καταργούν, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, όλα τα μονομερή μέτρα, τα
    διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια τα οποία μπορούν να έχουν
    περιοριστικές επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην ελεύθερη παροχή
    υπηρεσιών στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.
3. Για να εξασφαλιστούν η συντονισμένη ανάπτυξη και η προοδευτική ελευθέρωση
των μεταφορών μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες,
οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των αεροπορικών και των
χερσαίων μεταφορών καθορίζονται με ειδικές συμφωνίες για τις μεταφορές τις
οποίες πρόκειται να διαπραγματευτούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της
συμφων ίας.
4. Πριν από τη σύναψη των συμφωνιών που αναφέρονται στην παράγραφο 3, τα μέρη
δεν λαμβάνουν μέτρα ή ενέργειες που είναι περισσότερο περιοριστικά ή εισάγουν
μεγαλύτερες διακρίσεις σε σύγκριση με την κατάσταση που επικρατεί την
προηγουμένη της έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
5. Κατά τη μεταβατική περίοδο, η Σλοβακική Δημοκρατία προσαρμόζει προοδευτικά
την νομοθεσία της, καθώς και τους διοικητικούς, τους τεχνικούς και άλλους
κανόνες, με την ανά πάσα στιγμή ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία στον τομέα των
αεροπορικών και χερσαίων μεταφορών, στο βαθμό που εξυπηρετούνται οι σκοποί της
ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές των μερών και διευκολύνεται
η μεταφορά επιβατών και αγαθών.
6. Παράλληλα με την κοινή πρόοδο που επιτυγχάνεται κατά την επίτευξη των
στόχων του παρόντος κεφαλαίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους για τη
δημιουργία των συνθηκών που είναι απαραίτητες ώστε να βελτιωθεί η ελευθερία
παροχής υπηρεσιών στον τομέα των εναέριων και χερσαίων μεταφορών.
                                   Άρθρο 58
Οι διατάξεις του άρθρου 54 εφαρμόζονται στα θέματα που καλύπτει το παρόν
κεφάλαιο.
                        Κεφάλαιο IV : Γεν ικές δ ιατάξει ς
                                   Άρθρο 59
1. Για τους σκοπούς του τίτλου IV της συμφωνίας, καμιά διάταξη της συμφωνίας
δεν παρεμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τους νόμους και τους κανονισμούς τους
όσον αφορά την είσοδο και την παραμονή, την εργασία, τις συνθήκες εργασίας, την
εγκατάσταση φυσικών προσώπων και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι,
εφαρμόζοντας τους, δεν εξουδετερώνουν ή δεν περιορίζουν τα οφέλη που απορρέουν
για οποιοδήποτε μέρος από ειδική διάταξη της συμφωνίας. Η ανωτέρω διάταξη δεν
θίγει την εφαρμογή του άρθρου 54.
 ---pagebreak---                                       - 25 -
2. Οι διατάξεις των κεφαλαίων II, III και IV του τίτλου IV προσαρμόζονται με
απόφαση του Συμβουλίου Σύνδεσης ανάλογα με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων
για τις υπηρεσίες του Γύρου της Ουρουγουάης και ειδικότερα για να εξασφαλιστεί
το ότι κανένα μέρος δεν παρέχει στο άλλο μέρος, στο πλαίσιο οποιασδήποτε
διάταξης της παρούσας συμφωνίας, μεταχείριση λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που
παρέχεται στο πλαίσιο των διατάξεων μιας μελλοντικής συμφωνίας της ΓΣΔΕ.
3. Η εξαίρεση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων των κρατών μελών, που έχουν
εγκατασταθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II
του τίτλου IV, από τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης από τη Σλοβακική Δημοκρατία
στους τομείς της δημόσιας εκπαίδευσης, της υγείας και των κοινωνικών και των
πολιτιστικών υπηρεσιών, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που
αναφέρεται στο άρθρο 7, θεωρείται συμβιβάσιμη με τις διατάξεις του τίτλου IV
και με τους κανόνες ανταγωνισμού που αναφέρονται στον τίτλο V.
              ΤΙΤΛΟΣ V : ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ
                   ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
             Κεφάλαιο Ι : Τρέχουσες πληρωμές και κινήσεις κεφαλαίων
                                     Άρθρο 60
Τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να εγκρίνουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα,
όλες τις πληρωμές του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών στο βαθμό που οι
συναλλαγές που δημιουργούν τις πληρωμές, αφορούν την κυκλοφορία αγαθών,
υπηρεσιών ή προσώπων μεταξύ των μερών, η οποία έχει ελευθερωθεί βάσει της
παρούσας συμφων ίας.
                                     Άρθρο 61
 1. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κίνησης κεφαλαίων , από την
έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Σλοβακική Δημοκρατία
αντίστοιχα εξασφαλίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων που αφορούν τις
άμεσες επενδύσεις σε εταιρείες που συστήνονται σύμφωνα με την ισχύουσα
νομοθεσία της χώρας υποδοχής και τις επενδύσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα
με τις διατάξεις του κεφαλαίου II του τίτλου IV, και την εκκαθάριση ή τον
 επαναπατρισμό αυτών των επενδυμένων κεφαλαίων και οποιουδήποτε κέρδους που
απορρέει από αυτά. Κατά παρέκκλιση της ανωτέρω διάταξης, αυτή η ελεύθερη κίνηση
κεφαλαίων, η εκκαθάριση και ο επαναπατρισμός εξασφαλίζονται στο τέλος του
πέμπτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για όλες τις επενδύσεις οι
οποίες συνδέονται με υπηκόους που εγκαθίστανται στη Σλοβακική Δημοκρατία ως
αυτοαπασχολούμενοι σύμφωνα με το κεφάλαιο II του τίτλου IV.
 2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη, από την έναρξη ισχύος της
συμφωνίας και η Σλοβακική Δημοκρατία, από το τέλος του πέμπτου έτους μετά την
 έναρξη   ισχύος της συμφωνίας, δεν        εισάγουν νέους περιορισμούς     ξένου
συναλλάγματος στην κίνηση κεφαλαίων και στις τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων
 της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και δεν καθιστούν πιο
περιοριστικές τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.
 ---pagebreak---                                      - 26 -
3. Τα μέρη συνεννοούνται μεταξύ τους για να διευκολύνουν την κίνηση κεφαλαίων
μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας με σκοπό την προώθηση των
στόχων της παρούσας συμφωνίας.
                                    Άρθρο 62
1. Κατά τα πέντε έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, τα
συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν μέτρα για τη δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών για
την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για την ελεύθερη κίνηση
κεφαλαίων.
2. Μετά το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, το
Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους για την πλήρη εφαρμογή των κοινοτικών
κανόνων για την κίνηση κεφαλαίων.
                                    Άρθρο 63
Οσον αφορά της διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, και κατά παρέκκλιση των
διατάξεων του άρθρου 65, μέχρις ότου καθιερωθεί πλήρης μετατρεψιμότητα του
νομίσματος της Σλοβακικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του άρθρου VIII του
Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, η Σλοβακική Δημοκρατία μπορεί σε εξαιρετικές
περιστάσεις, να εφαρμόζει περιορισμούς συναλλάγματος που σχετίζονται με τη
χορήγηση ή τη λήψη βραχυπρόθεσμων και μεσοπρόθεσμων πιστώσεων, στο βαθμό που οι
περιορισμοί αυτοί επιβάλλονται στη Σλοβακική Δημοκρατία για τη χορήγηση τέτοιων
πιστώσεων και επιτρέπονται βάσει του καθεστώτος που έχει η Σλοβακική Δημοκρατία
στο πλαίσιο του ΔΝΤ.
Η Σλοβακική Δημοκρατία εφαρμόζει τους περιορισμούς αυτούς με τρόπο που να μην
εισάγει διακρίσεις. Εφαρμόζονται έτσι ώστε να προκαλούν τη μικρότερη δυνατή
διαταραχή στη συμφωνία. Η Σλοβακική Δημοκρατία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης
αμέσως για την εισαγωγή τέτοιων μέτρων και για τις ενδεχόμενες αλλαγές.
           Κεφάλαιο II : Ανταγωνισμός και άλλες οικονομικές διατάξεις
                                    Άρθρο 64
1. Τα ακόλουθα δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφωνίας, στο
βαθμό που μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της
Σλοβακικής Δημοκρατίας :
(i)     όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι
        ενώσεις επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων
        με στόχο ή με αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση
        του ανταγωνισμού·
(ii)    η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, της
        δεσπόζουσας θέσης που κατέχουν στο έδαφος της Κοινότητας ή της
        Σλοβακικής Δημοκρατίας, συνολικά ή σε σημαντικό τμήμα της·
 (iii)  οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή απειλεί με στρέβλωση τον
        ανταγωνισμό, ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων
        αγαθών.
 ---pagebreak---                                       - 27 -
2. Οι πρακτικές που αντίκεινται στο παρόν άρθρο αξιολογούνται με βάση τα
κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων των άρθρων 85, 86 και 92
της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης, εντός τριών ετών από την έναρξη             ισχύος της
συμφωνίας, εγκρίνει τους αναγκαίους κανόνες για την εφαμογή των παραγράφων 1
και 2. Μέχρι την έγκριση των κανόνων εφαρμογής, οι πρακτικές που δεν
συμβιβάζονται με την παράγραφο 1 του άρθρου 63 εξετάζονται από τα συμβαλλόμενα
μέρη όσον αφορά το έδαφος τους σύμφωνα με τις σχετικές νομοθεσίες τους. Αυτό
ισχύει με την επιφύλαξη της παραγράφου 6.
4.α Για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 1 σημείο (iii),
τα μέρη αναγνωρίζουν ότι κατά τα πρώτα πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της
συμφωνίας, οι κρατικές      ενισχύσεις που   ενδεχομένως   χορηγεί η Σλοβακική
Δημοκρατία αξιολογούνται αφού ληφθεί υπόψη ότι η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρείται
περιοχή όμοια με τις περιοχές της Κοινότητας που περιγράφονται στο άρθρο 92
παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει, αφού λάβει υπόψη την οικονομική
κατάσταση της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατά πόσο η περίοδος αυτή πρέπει να
παραταθεί για περαιτέρω πενταετείς περιόδους.
4.β Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών
ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετησίων εκθέσεων στο άλλο συμβαλλόμενο
μέρος σχετικά με το συνολικό ποσό και την κατανομή των χορηγούμενων ενισχύσεων
και με την παροχή, κατόπιν σχετικής αίτησης, πληροφοριών για τα προγράμματα
ενισχύσεων. Μετά από αίτηση ενός από τα μέρη, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος
παρέχει πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών
ενισχύσεων.
5. Ό σ ο ν αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στα κεφάλαια II και III του τίτλου
III:
     δεν εφαρμόζεται η διάταξη της παραγράφου 1 σημείο (iii)·
     τυχόν πρακτικές αντίθετες με την παράγραφο 1 σημείο (i) πρέπει να
     αξιολογούνται σύμφωνα με τα κριτήρια που εφαρμόζει η Κοινότητα βάσει των
     άρθρων 42 και 43 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
     Κοινότητας, και συγκεκριμένα τα κριτήρια που θεσπίζονται στον κανονισμό του
     Συμβουλίου αριθμός 26/1962.
6. Εάν η Κοινότητα ή η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρήσει ότι κάποια συγκεκριμένη
πρακτική είναι ασυμβίβαστη με τους όρους της πρώτης παραγράφου του παρόντος
άρθρου και ότι :
     δεν αντιμετωπίζεται    επαρκώς στο πλαίσιο των κανόνων       εφαρμογής  που
     αναφέρονται στην παράγραφο 3, ή
     ελλείψει τέτοιων κανόνων, η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει
     σοβαρή ζημία στα συμφέροντα του άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή υλική ζημία
     στην εγχώρια βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου και του τομέα των
     υπηρεσιών,
μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο        του
Συμβουλίου Σύνδεσης ή τριάντα εργάσιμες ημέρες μετά την παραπομπή για        τις
διαβουλεύσεις αυτές.
Στην περίπτωση πρακτικών που είναι ασυμβίβαστες με την παράγραφο 1 σημείο
 (iii), τέτοια κατάλληλα μέτρα μπορούν να εγκριθούν, στις περιπτώσεις που ισχύει
η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, μόνο σύμφωνα με τις διαδικασίες και υπό
τις
 ---pagebreak---                                      - 28 -
προϋποθέσεις που ορίζονται από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου ή άλλη
σχετική πράξη που απετέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της εν
λόγω συμφωνίας και που εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
7. Κατά παρέκκλιση τυχόν αντίθετων διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την
παράγραφο 3, τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες αφού λάβουν υπόψη τους
περιορισμούς που επιβάλλονται από την ανάγκη τήρησης του επαγγελματικού και
επιχειρηματικού απορρήτου.
8. Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τα προϊόντα που καλύπτει η συνθήκη περί
ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και τα οποία αποτελούν
το αντικείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 2.
                                   Άρθρο 65
1. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Σλοβακική
Δημοκρατία αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο        ισοζύγιο πληρωμών, ή
απειλούνται άμεσα με τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Σλοβακική Δημοκρατία,
κατά περίπτωση, έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η Γενική
Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, να εγκρίνει περιοριστικά μέτρα, περιλαμβανομένων
και μέτρων σχετικά με εισαγωγές, τα οποία ισχύουν για περιορισμένο χρόνο και
δεν μπορούν να υπερβαίνουν το όριο που είναι αναγκαίο για τη βελτίωση της
κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Τα μέτρα χαλαρώνουν σταδιακά και τελικά
καταργούνται όταν οι συνθήκες δεν δικαιολογούν τη διατήρηση τους. Η Κοινότητα ή
η Σλοβακική Δημοκρατία, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο συμβαλλόμενο
μέρος για την εισαγωγή των μέτρων αυτών και, όπου είναι εφικτό, παρουσιάζουν
χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους.
2. Ωστόσο, τα μέρη καταβάλλουν προσπάθεια να αποφύγουν την επιβολή
περιοριστικών μέτρων για σκοπούς που συνδέονται με το ισοζύγιο πληρωμών.
3. Τα περιοριστικά μέτρα δεν ισχύουν για τις μεταβιβάσεις κεφαλαίων που
συνδέονται με επενδύσεις και πιο συγκεκριμένα για τον επαναπατρισμό ποσών που
έχουν επενδυθεί ή επανεπενδυθεί, ή για οποιουδήποτε είδους έσοδα που προκύπτουν
από αυτές.
                                   Άρθρο 66
Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν
χορηγηθεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει
ότι, από το τρίτο έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, εφαρμόζονται οι
αρχές της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και
 ιδίως το άρθρο 90, καθώς και οι αρχές του Τελικού Εγγράφου της Διάσκεψης για
την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, που πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο
του 1990 στη Βόννη (ιδίως όσον αφορά το δικαίωμα των επιχειρηματιών να
λαμβάνουν ελεύθερα αποφάσεις).
                                    Άρθρο 67
1. Η Σλοβακική Δημοκρατία συνεχίζει να βελτιώνει την προστασία των δικαιωμάτων
πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ώστε στα τέλη του πέμπτου
έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας να παρέχει επίπεδο προστασίας
παρόμοιο με εκείνο που ισχύει στην Κοινότητα, καθώς και ανάλογα μέσα επιβολής
των δικαιωμάτων αυτών.
 ---pagebreak---                                         29 -
2. Στο ίδιο χρονικό διάστημα, η Σλοβακική Δημοκρατία υποβάλλει αίτηση
προσχώρησης στη σύμβαση του Μονάχου της 5ης Οκτωβρίου 1973 για τη χορήγηση
ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Επίσης η Σλοβακική Δημοκρατία θα
προσχωρήσει σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής
και εμπορικής ιδιοκτησίας που αναφέρονται στο παράρτημα XVII, παράγραφος 1,
στις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη τα κράτη μέλη, ή που εφαρμόζονται de facto
από τα. κράτη μέλη.
                                    Άρθρο 6 8
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη επιθυμούν να διευρυνθεί η ανάθεση δημοσίων συμβάσεων
με βάση τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων και της αμοιβαιότητας, ιδίως στο
πλαίσιο της ΓΣΔΕ.
2. Χορηγείται πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων εντός της
Κοινότητας σε εταιρείες της Σλοβακικής Δημοκρατίας όπως ορίζονται στο άρθρο 49
της συμφωνίας, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες για τις προμήθειες, με
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται σε κοινοτικές
εταιρείες μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
Χορηγείται πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Σλοβακική
Δημοκρατία στις κοινοτικές εταιρείες, όπως ορίζονται στο άρθρο 49 της
συμφωνίας, με μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται σε
εταιρείες της Σλοβακικής Δημοκρατίας το αργότερο στα τέλη της μεταβατικής
περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7.
Οι κοινοτικές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στη Σλοβακική Δημοκρατία
σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II του τίτλου IV έχουν, από την έναρξη
 ισχύος της παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων με
μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται στις εταιρείες της
Σλοβακικής Δημοκρατίας.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτικές περιόδους τη δυνατότητα να επιτρέψει
η Σλοβακική Δημοκρατία την πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων της
Σλοβακικής Δημοκρατίας σε όλες τις κοινοτικές εταιρείες πριν από τη λήξη της
μεταβατικής περιόδου.
3. Όσον αφορά την εγκατάσταση, την επιχειρηματική δραστηριότητα, την παροχή
υπηρεσιών μεταξύ Κοινότητας και Σλοβακικής Δημοκρατίας, καθώς και την
απασχόληση και την κυκλοφορία των εργαζομένων που συνδέεται με την εκτέλεση
δημοσίων συμβάσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 38 έως 59 της
συμφων ίας.
                     Κεφάλαιο III: Προσέγγιση των νομοθεσιών
                                    Άρθρο 69
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν ότι βασική προϋπόθεση για την οικονομική
ενσωμάτωση της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα είναι η προσέγγιση της
σημερινής και μελλοντικής νομοθεσίας της χώρας αυτής με τη νομοθεσία της
Κοινότητας. Η Σλοβακική Δημοκρατία προσπαθεί να εξασφαλίσει ότι η νομοθεσία της
θα καταστεί σταδιακά συμβιβάσιμη με τη νομοθεσία της Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                      - 30 -
                                    Άρθρο 7 0
Η προσέγγιση των νομοθεσιών αφορά ειδικότερα τους ακόλουθους τομείς: τελωνειακή
νομοθεσία, εταιρικό δίκαιο, τραπεζικό δίκαιο, πνευματική ιδιοκτησία, προστασία
των εργαζομένων στο χώρο εργασίας, χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, κανόνες
ανταγωνισμού, προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων και των
φυτών, προστασία των καταναλωτών, έμμεση φορολογία, τεχνικοί κανόνες και
πρότυπα, πυρηνική νομοθεσία και ρυθμίσεις, μεταφορές και περιβάλλον.
                                    Άρθρο 71
Η Κοινότητα παρέχει στη Σλοβακική Δημοκρατία τεχνική βοήθεια για την εφαρμογή
των μέτρων αυτών που ενδέχεται, μεταξύ άλλων, να περιλαμβάνει:
    την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων
    την έγκαιρη παροχή πληροφοριών, ιδίως όσον αφορά τη σχετική νομοθεσία·
-   τη διοργάνωση σεμιναρίων
    δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση·
-   ενίσχυση για τη μετάφραση της κοινοτικής νομοθεσίας στους σχετικούς τομείς.
                        ΤΙΤΛΟΣ VI: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                    Άρθρο 72
1. Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία θεσπίζουν οικονομική συνεργασία με
στόχο τη συμβολή στην ανάπτυξη της Σλοβακικής Δημοκρατίας και στην ενίσχυση των
δυνατοτήτων οικονομικής μεγέθυνσης της. Με τη συνεργασία αυτή ενισχύονται οι
υπάρχοντες οικονομικοί δεσμοί επί της ευρύτερης δυνατής βάσης, προς όφελος και
των δύο μερών.
2. θεσπίζονται πολιτικές και άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην οικονομική και
κοινωνική ανάπτυξη της Σλοβακικής Δημοκρατίας, τα οποία διέπονται από την αρχή
της μακρόπνοης ανάπτυξης. Οι πολιτικές αυτές πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι
περιβαλλοντικοί προβληματισμοί ενσωματώνονται πλήρως εξ αρχής στις εν λόγω
πολιτικές και ότι συνδέονται με τις απαιτήσεις μιας αρμονικής κοινωνικής
ανάπτυξης.
3. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως σε πολιτικές και μέτρα
του βιομηχανικού τομέα, συμπεριλαμβανομένων του εξορυκτικού κλάδου, των
επενδύσεων, της γεωργίας, της ενέργειας, των μεταφορών, της περιφερειακής
ανάπτυξης και του τουρισμού.
4. Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σε μέτρα που μπορούν να προαγάγουν τη συνεργασία
μεταξύ των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης με σκοπό την αρμονική
ανάπτυξη της περιοχής.
 ---pagebreak---                                         - 31 -
                                       Άρθρο 73
                               Βιομηχανική συνεργασία
1. Η     συνεργασία   στοχεύει    στην   προώθηση   του  εκσυγχρονισμού   και   της
αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας της Σλοβακικής Δημοκρατίας και στο δημόσιο και
στον ιδιωτικό τομέα καθώς και στην προώθηση της βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ
οικονομικών φορέων και των δύο πλευρών, με στόχο ειδικότερα την ενίσχυση του
 ιδιωτικού τομέα.
2.   Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται:
     στην αναδιάρθρωση μεμονωμένων τομέων στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο
     Σύνδεσης εξετάζει ειδικότερα τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι τομείς του
     άνθρακα και του χάλυβα και η μετατροπή της αμυντικής βιομηχανίας·
     στη σύσταση νέων επιχειρήσεων σε περιοχές που παρουσιάζουν δυνατότητες
     ανάπτυξης.
3. Οι πρωτοβουλίες βιομηχανικής συνεργασίας λαμβάνουν υπόψη προτεραιότητες που
καθορίζει η Σλοβακική Δημοκρατία. Οι πρωτοβουλίες στοχεύουν ειδικότερα στη
θέσπιση    ενός  κατάλληλου    πλαισίου   για   επιχειρήσεις,  στη   βελτίωση   της
τεχνογνωσίας όσον αφορά τη διαχείριση και στην προώθηση της διαφάνειας όσον
αφορά τις αγορές και τους όρους για τις επιχειρήσεις, και ταυτόχρονα
περιλαμβάνουν την παροχή τεχνικής βοήθειας όπου χρειάζεται.
                                       Άρθρο 74
                       Προώθηση και προστασία των επενδύσεων
1. Η συνεργασία στοχεύει στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές
επενδύσεις, τόσο εγχώριες όσο και ξένες, που είναι ουσιαστικής σημασίας για την
οικονομική και βιομηχανική ανασυγκρότηση στη Σλοβακική Δημοκρατία.
2.   Ειδικότεροι στόχοι της συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι :
     να βελτιωθεί το θεσμικό πλαίσιο για την πραγματοποίηση επενδύσεων στη
     Σλοβακική Δημοκρατία-
     να επεκταθούν από τα κράτη μέλη και τη Σλοβακική Δημοκρατία οι συμφωνίες
     για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων
     να εφαρμοστούν κατάλληλες ρυθμίσεις για τη μεταφορά κεφαλαίων
     να προωθηθεί η κατάργηση των περιοριστικών ρυθμίσεων και να βελτιωθεί η
     οικονομική υποδομή·
     να γίνει ανταλλαγή πληροφοριών για τις δυνατότητες            πραγματοποίησης
     επενδύσεων, μέσω της διοργάνωσης εμπορικών εκθέσεων, εβδομάδων εμπορικών
     εκδηλώσεων και άλλων εκδηλώσεων.
                                       Άρθρο 75
                 Βιομηχανικά πρότυπα και εκτίμηση της συμμόρφωσης
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να επιτευχθεί πλήρης συμμόρφωση της
Σλοβακικής Δημοκρατίας με τους τεχνικούς κανονισμούς της Κοινότητας και τις
ευρωπαϊκές διαδικασίες τυποποίησης και εκτίμησης της συμμόρφωσης.
2    Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επιδιώκει:
-    να προωθήσει τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών          και   ευρωπαϊκών
     προτύπων και διαδικασιών για την εκτίμηση της συμμόρφωσης·
 ---pagebreak---                                       - 32 -
    να οδηγεί, όταν κρίνεται σκόπιμο, στη σύναψη συμφωνιών σχετικά με την
    αμοιβαία αναγνώριση στους τομείς αυτούς·
    να ενθαρρύνει την ενεργό και τακτική συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
    στις εργασίες ειδικών οργανισμών (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC).
3. Όπου κρίνεται σκόπιμο, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια στη Σλοβακική
Δημοκρατ ία.
                                     Άρθρο 76
                     Επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία
1. Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη.
Δίδουν ιδιαίτερη προσοχή στα εξής σημεία:
    την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις επιστημονικές και τεχνολογικές
    πολιτικές τους·
    τη διοργάνωση κοινών συναντήσεων επιστημονικού περιεχομένου (σεμινάρια και
    εργαστήρια)·
    κοινές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με στόχο να ενθαρρύνεται η
    επιστημονική πρόοδος και η μεταφορά τεχνογνωσίας και τεχνολογίας-
    δραστηριότητες    που   συνδέονται   με   την   κατάρτιση   και προγράμματα
    κινητικότητας για ερευνητές και εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών
    ανάπτυξη περιβάλλοντος που να ευνοεί την έρευνα και την εφαρμογή νέων
    τεχνολογιών και επαρκής προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας
    για τα αποτελέσματα της έρευνας·
    συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με
    την παράγραφο 3.
Οπου κρίνεται σκόπιμο παρέχεται τεχνική βοήθεια.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες για την ανάπτυξη
της συνεργασίας.
3. Η συνεργασία εντός του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας στους τομείς
της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές
ρυθμίσεις που θα αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγματεύσεων και θα συναφθούν
βάσει των νομικών διαδικασιών κάθε μέρους.
                                     Άρθρο 77
                             Εκπαίδευση και κατάρτιση
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανύψωση του επιπέδου των γενικών
εκπαιδευτικών    και   επαγγελματικών   προσόντων   στη   Σλοβακική Δημοκρατία,
λαμβάνοντας υπόψη τις προτεραιότητες της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Τα θεσμικά
πλαίσια και τα προγράμματα συνεργασίας θα καθοριστούν βάσει του Ευρωπαϊκού
Ιδρύματος Κατάρτισης και του προγράμματος TEMPUS. Η συμμετοχή της Σλοβακικής
Δημοκρατίας σε άλλα κοινοτικά προγράμματα θα μπορούσε επίσης να εξεταστεί στο
πλαίσιο αυτό.
 ---pagebreak---                                        - 33 -
2. Η συνεργασία αφορά ειδικότερα τους ακόλουθους τομείς και διέπεται από
λεπτομέρειες εφαρμογής που καθορίζονται από κοινού από τά δύο μέρη:
    μεταρρύθμιση του συστήματος εκπαίδευσης και κατάρτισης στη Σλοβακική
    Δημοκρατία·
    αρχική     κατάρτιση,    ενδοϋπηρεσιακή     κατάρτιση     και   επανεκπαίδευση,
    περιλαμβανομένης και της κατάρτισης των στελεχών του δημόσιου και ιδιωτικού
    τομέα και των ανωτέρων δημοσίων υπαλλήλων, ειδικότερα σε τομείς
    προτεραιότητας που θα καθοριστούν στη συνέχεια·
    συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίων, συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίων και
     επιχειρήσεων,    κινητικότητα   των    εκπαιδευτικών,    των  σπουδαστών   των
    διοικητικών υπαλλήλων και των νέων
    προώθηση της εκπαίδευσης στον τομέα των ευρωπαϊκών σπουδών στα ανάλογα
     ιδρύματα·
     αμοιβαία αναγνώριση των σπουδαστικών περιόδων και των πτυχίων.
3. Στον τομέα της μετάφρασης, η συνεργασία θα επικεντρωθεί στην εκπαίδευση
μεταφραστών και διερμηνέων και την προώθηση των γλωσσικών προτύπων και
ορολογίας της Κοινότητας.
                                      Άρθρο 78
                 Γεωργία και τομέας μεταποίησης γεωργικών προϊόντων
1. Η συνεργασία στο πεδίο αυτό έχει στόχο τον εκσυγχρονισμό της γεωργίας και
του     τομέα   μεταποίησης   γεωργικών    προϊόντων.    Ειδικότερα,   καταβάλλεται
προσπάθεια :
     να αναπτυχθούν ιδιωτικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις και δίκτυα διανομής,
     μέθοδοι αποθήκευσης, εμπορίας, κ.λπ.·
     να    εκσυγχρονιστεί η υποδομή στην ύπαιθρο           (μεταφορές, υδροδότηση,
     τηλεπικοινωνίες)·
     να βελτιωθεί ο σχεδιασμός των χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών
     κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού·
     να βελτιωθεί η παραγωγικότητα και η ποιότητα με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων
     και προϊόντων, και να παρέχεται κατάρτιση και παρακολούθηση όσον αφορά τη
     χρήση μεθόδων για την καταπολέμηση της ρύπανσης που συνδέονται με τις
     γεωργικές εισροές·
     να αναδιαρθρωθούν, να αναπτυχθούν και να εκσυγχρονιστούν οι επιχειρήσεις
     μεταποίησης και οι τεχνικές εμπορίας που εφαρμόζουν
     να προωθηθεί η βιομηχανική συνεργασία στον τομέα της γεωργίας και η
     ανταλλαγή τεχνογνωσίας, ιδίως μεταξύ των ιδιωτικών φορέων στην Κοινότητα
     και τη Σλοβακική Δημοκρατία·
     να αναπτυχθεί συνεργασία όσον αφορά την υγεία των ζώων και των φυτών με
      στόχο να επιτευχθεί σταδιακά εναρμόνιση με τα κοινοτικά πρότυπα, με την
      ενίσχυση της κατάρτισης και τη διοργάνωση ελέγχων.
 2. Προς το σκοπό αυτό, παρέχεται τεχνική βοήθεια από την            Κοινότητα όπου
 κρίνεται σκόπιμο.
                                      'Αρθρο 79
                                       Ενέργεια
 1. Σύμφωνα με τις αρχές που διέπουν την οικονομία αγοράς, τα μέρη
 συνεργάζονται για την προώθηση της σταδιακής ενοποίησης των ενεργειακών αγορών
 της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της Κοινότητας. Αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στις
 ---pagebreak---                                      - 34
προτάσεις της Κοινότητας για έναν Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας και για την
παράλληλη ενοποίηση των αγορών αυτών με τις αγορές των άλλων χωρών της
Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.
2. Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τεχνική βοήθεια, εφόσον κρίνεται
σκόπιμο, στους ακόλουθους τομείς:
    διαμόρφωση και σχεδιασμός της ενεργειακής πολιτικής σε εθνικό και
    περιφερειακό επίπεδο·
    άνοιγμα της ενεργειακής αγοράς σε μεγαλύτερο βαθμό, περιλαμβανομένης και
    της διευκόλυνσης της μεταφοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας·
    μελέτη για τον εκσυγχρονισμό των ενεργειακών υποδομών
-   βελτίωση της διανομής καθώς και βελτίωση και διαφοροποίηση της προσφοράς·
    διαχείριση και κατάρτιση για τον τομέα της ενέργειας·
    ανάπτυξη των ενεργειακών πόρων
    προώθηση της εξοικονόμησης και αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας·
    περιβαλλοντικός αντίκτυπος στην παραγωγή και κατανάλωση ενέργειας·
-   τομέας της πυρηνικής ενέργειας·
    τομείς του ηλεκτρισμού και του φυσικού αερίου, και, μεταξύ άλλων, μελέτη
    της δυνατότητας διασύνδεσης των δικτύων προμήθειας·
    διαμόρφωση βασικών όρων για τη συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων στον τομέα
    αυτό, που θα μπορούσε να περιλαμβάνει και την ενθάρρυνση των μεικτών
    επιχειρήσεων·
-   μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας, που θα μπορούσε να περιλαμβάνει και
    την προώθηση και την εμπορία των αποδοτικών ενεργειακών τεχνολογιών.
                                    Άρθρο 80
                               Πυρηνική ασφάλ ε ια
1. Η συνεργασία αποσκοπεί κυρίως στην      εξασφάλιση ασφαλέστερης  χρήσης της
πυρηνικής ενέργειας.
2.  Η συνεργασία καλύπτει κυρίως τα ακόλουθα θέματα:
    πυρηνική ασφάλεια, ετοιμότητα για περίπτωση έκτακτης ανάγκης και διαχείριση
    καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
    προστασία κατά της ακτινοβολίας, μεταξύ άλλων με την παρακολούθηση της
    ακτινοβολίας του περιβάλλοντος·
    προβλήματα που συνδέονται με τον κύκλο του καυσίμου, και προστασία
    πυρηνικών υλικών·
    διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων
    παροπλισμός και αποξήλωση πυρηνικών εγκαταστάσεων
    απολύμανση από ραδιενέργεια.
3. Η συνεργασία θα περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών και
δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 76.
                                    Άρθρο 81
                                   Περιβάλλον
1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, που θεωρούν τομείς προτεραιότητας.
 ---pagebreak---                                      - 35 -
2.  Η ανωτέρω συνεργασία αφορά:
    την αποτελεσματική παρακολούθηση       των   επιπέδων μόλυνσης· συστήματα
    πληροφοριών για την κατάσταση του περιβάλλοντος·
    την καταπολέμηση της περιφερειακής και διασυνοριακής ατμοσφαιρικής
    ρύπανσης·
    την αποτελεσματική, και από περιβαλλοντικής άποψης, παραγωγή και κατανάλωση
    ενέργειας· την ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων την ανάπτυξη
    σχετικών τεχνολογιών και διαδικασιών παραγωγής·
    την ταξινόμηση και τον ασφαλή χειρισμό των χημικών προϊόντων
    την αποτελεσματική πρόληψη και μείωση της ρύπανσης των υδάτων, ειδικότερα
    των πηγών πόσιμου ύδατος και των διασυνοριακών πλωτών οδών·
    τη   μείωση, ανακύκλωση     και   ασφαλή   τελική   διάθεση των   αποβλήτων
    (περιλαμβανομένων και των ραδιενεργών αποβλήτων)·
    τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της γεωργίας· τη διάβρωση των εδαφών την
    προστασία των δασών και της χλωρίδας και πανίδας· την αποκατάσταση της
    οικολογικής ισορροπίας στην ύπαιθρο·
    τον σχεδιασμό των χρήσεων γης, περιλαμβανομένων και των δομικών κατασκευών
    και του χωροταξικού σχεδιασμού·
    τη χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων
    τις κλιματολογικές μεταβολές σε παγκόσμια κλίμακα·
    την περιβαλλοντική εκπαίδευση και συνείδηση·
-   τις διεθνείς συμβάσεις στον τομέα του περιβάλλοντος.
3.  Η συνεργασία επιτυγχάνεται μέσω :
-   της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη
    μεταφορά καθαρών τεχνολογιών
    της ανάπτυξης συστημάτων πληροφοριών για το περιβάλλον
    προγραμμάτων κατάρτισης·
    κοινών ερευνητικών δραστηριοτήτων
    της προσέγγισης των νομοθεσιών (κοινοτικά πρότυπα)·
    της συνεργασίας σε περιφερειακό επίπεδο (μεταξύ άλλων στα πλαίσια της
    Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για το Περιβάλλον, όταν συσταθεί από την Κοινότητα)
    και σε διεθνές επίπεδο·
    της ανάπτυξης στρατηγικών, ιδίως όσον αφορά παγκόσμια και κλιματολογικά
    θέματα.
                                    Άρθρο 82
                                    Μεταφορές
1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους ώστε να δοθεί η
δυνατότητα στη Σλοβακική Δημοκρατία:
-    να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τις μεταφορές·
    να βελτιώσει την κυκλοφορία επιβατών και αγαθών καθώς και την πρόσβαση στην
    αγορά μεταφορών, με την κατάργηση των διοικητικών, τεχνικών και άλλων
     εμποδ ίων·
    να διευκολύνει την κοινοτική διαμετακόμιση στη Σλοβακική Δημοκρατία μέσω
    οδικών, σιδηροδρομικών, ποτάμιων και συνδυασμένων μεταφορών
    να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά.
2.  Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα εξής:
    προγράμματα οικονομικής, νομικής και τεχνικής κατάρτισης·
    παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλών και την ανταλλαγή πληροφοριών ·
    παροχή μέσων για την ανάπτυξη της υποδομής στη Σλοβακική Δημοκρατία.
 ---pagebreak---                                       - 36 -
3.  Η συνεργασία περιλαμβάνει τους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας :
        κατασκευή   υποδομής   και     εκσυγχρονισμός των   οδικών     μεταφορών,
        περιλαμβανομένης και της σταδιακής χαλάρωσης των όρων διαμετακόμισης·
        διαχείριση των σιδηροδρόμων και των αεροδρομίων, μεταξύ άλλων με τη
        συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων εθνικών υπηρεσιών
        εκσυγχρονισμός των κυριότερων διαδρομών κοινού ενδιαφέροντος και των
        διευρωπαϊκών συνδέσεων, των οδικών, εσωτερικών πλωτών, σιδηροδρομικών,
        λιμενικών και αερολιμενικών υποδομών
    -   σχεδιασμός των χρήσεων γης περιλαμβανομένων και των δομικών έργων και
        του χωροταξικού σχεδιασμού·
    -   την προώθηση των συνδυασμένων σιδηροδρομικών-οδικών μεταφορών, της
        χρησιμοποίησης εμπορευματοκιβωτίων, της μεταφόρτωσης και της κατασκευής
        τερματικών σταθμών
        την αντικατάσταση του τεχνικού εξοπλισμού στις μεταφορές ώστε να
        συμμορφώνεται με τα πρότυπα της Κοινότητας·
    -   την προώθηση κοινών τεχνολογικών και ερευνητικών προγραμμάτων σύμφωνα
        με το άρθρο 76·
        την ανάπτυξη νομοθετικών μέτρων και την εφαρμογή πολιτικών σε όλους
        τους τομείς των μεταφορών που είναι συμβατές με την κοινοτική πολιτικές
        μεταφορών που εφαρμόζονται στην Κοινότητα.
                                    Ά ρ θ ρ ο 83
                                Τηλεπικό ινών ίες
1. Τα μέρη επεκτείνουν και ενισχύουν τη συνεργασία στον τομέα αυτόν, και
πραγματοποιούν σχετικά τις εξής ενέργειες:
    ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με πολιτικές που διέπουν τις επικοινωνίες·
    ανταλλάσσουν τεχνικές και άλλες πληροφορίες και οργανώνουν σεμινάρια,
    εργαστήρια και συνόδους για εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών
    πραγματοποιούν ενέργειες που συνδέονται με την κατάρτιση και την παροχή
    συμβουλών·
    πραγματοποιούν μεταφορά τεχνολογίας-
    αναθέτουν στους ανάλογους οργανισμούς των δύο πλευρών να πραγματοποιούν
    κοινά έργα·
    προωθούν   τα  ευρωπαϊκά πρότυπα, συστήματα πιστοποίησης       και   μεθόδους
    διακανονισμού·
    προωθούν νέες επικοινωνίες, υπηρεσίες και εγκαταστάσεις, ιδίως όσες έχουν
    εμπορικές εφαρμογές.
2.  Οι δραστηριότητες αυτές επικεντρώνονται στους εξής τομείς προτεραιότητας:
    τον εκσυγχρονισμό του δικτύου τηλεπικοινωνιών της Σλοβακικής Δημοκρατίας
    και την ενσωμάτωση του στο ευρωπαϊκό και παγκόσμιο δίκτυο·
    τη συνεργασία στα πλαίσια της ευρωπαϊκής τυποποίησης·
    την ενοποίηση των διευρωπαϊκών συστημάτων· τις νομοθετικές και κανονιστικές
    πτυχές των τηλεπικοινωνιών
-   τη διαχείριση των τηλεπικοινωνιών στο νέο οικονομικό πλαίσιο: οργανωτικές
    διαρθρώσεις, στρατηγική και σχεδιασμός, αρχές που διέπουν τις αγορές·
    το σχεδιασμό χρήσεων γης, μεταξύ άλλων τον οικοδομικό σχεδιασμό και την
    πολεοδομ ία.
 ---pagebreak---                                       - 37 -
                                    Άρθρο 84
Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες και συνεργασ ία
στον τομέα του λογιστικού ελέγχου
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να δημιουργήσουν και να αναπτύξουν κατάλληλο
πλαίσιο για την ενθάρρυνση του τομέα των τραπεζικών, ασφαλιστικών και
χρηματοοικονομικών υπηρεσιών στη Σλοβακική Δημοκρατία.
2.  Η συνεργασία επικεντρώνεται:
    στην υιοθέτηση κοινού λογιστικού συστήματος που να συμβιβάζεται με τα
    ευρωπαϊκά πρότυπα·
    στην ενίσχυση και αναδιάρθρωση του τραπεζικού και χρηματοοικονομικού τομέα·
    στη   βελτίωση   της    επίβλεψης     και   ρύθμισης  των  τραπεζικών   και
    χρηματοοικονομικών υπηρεσιών
    στην εκπόνηση μεταφράσεων του κοινοτικού δικαίου και του δικαίου της
    Σλοβακικής Δημοκρατίας·
-   στην εκπόνηση γλωσσαρ ίων ορολογ ίας·
    στην ανταλλαγή πληροφοριών ιδίως όσον αφορά την προτεινόμενη νομοθεσία.
β)  Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής βοήθειας
    και κατάρτισης.
2. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να αναπτύξουν αποτελεσματικά συστήματα
λογιστικού ελέγχου στη Σλοβακική Δημοκρατία, σύμφωνα με πρότυπες κοινοτικές
μεθόδους και διαδικασίες.
α)  Η συνεργασία επικεντρώνεται:
        στη δημιουργία ανεξάρτητου         Ελεγκτικού Συνεδρίου στη   Σλοβακική
        Δημοκρατία-
        στη δημιουργία εσωτερικών μονάδων λογιστικού ελέγχου στις δημόσιες
        υπηρεσίες·
        στην ανταλλαγή κατάλληλων πληροφοριών σχετικά με συστήματα λογιστικού
        ελέγχου·
        στη διαμόρφωση ομοιόμορφων εγγράφων λογιστικού ελέγχου·
        στην κατάρτιση και την παροχή συμβουλών.
β)  Για το σκοπό αυτό η Κοινότητα παρέχει, ενδεχομένως, την κατάλληλη τεχνική
    βοήθεια.
                                     Άρθρο 85
                               Νομισματική πολιτική
Κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Σλοβακικής Δημοκρατίας, η Κοινότητα παρέχει
τεχνική βοήθεια με σκοπό να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Σλοβακικής
Δημοκρατίας για την εισαγωγή πλήρους μετατρεψιμότητας της κορόνας και τη
σταδιακή προσέγγιση των πολιτικών της με τις πολιτικές του Ευρωπαϊκού
Νομισματικού Συστήματος. Στην ενίσχυση αυτή περιλαμβάνεται η ανεπίσημη
ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές και τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού
Νομισματικού Συστήματος.
 ---pagebreak---                                        - 38 -
                                    Ά ρ θ ρ ο 86
                                Ξέπλυμα χρημάτων
1. Τα μέρη συμφωνούν ότι είναι αναγκαίο να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια
και να συνεργασθούν ώστε να αποφευχθεί η χρήση των χρηματοπιστωτικών συστημάτων
τους για το ξέπλυμα των εσόδων που προκύπτουν από παράνομες πράξεις εν γένει
και πιο συγκεκριμένα από την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών.
2. Η συνεργασία στον τομέα αυτό περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με
σκοπό να καθοριστούν κατάλληλα πρότυπα για την καταπολέμηση του ξεπλύματος
χρημάτων, ισοδύναμα με εκείνα τα οποία έχουν εγκρίνει η Κοινότητα και οι
διεθνείς φορείς στον τομέα αυτό, συμπεριλαμβανομένης της Financial Action Task
Force (FATF).
                                    Ά ρ θ ρ ο 87
                             Περιφερειακή ανάπτυξη
1. Τα μέρη ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης
και των χρήσεων γης.
2.  Για το σκοπό αυτό μπορούν να αναληφθούν οι ακόλουθες ενέργειες:
    ανταλλαγή πληροφοριών από τις εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές όσον
    αφορά την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική σχεδιασμού χρήσεων γης·
    την παροχή βοήθειας στη Σλοβακική Δημοκρατία για τη διαμόρφωση τέτοιων
    πολιτ ικών·
    κοινή δράση των περιφερειακών και τοπικών αρχών στον τομέα της οικονομικής
    ανάπτυξης·
-   μελέτη συντονισμένων προσεγγίσεων για την ανάπτυξη των συνοριακών περιοχών
    μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και άλλων περιοχών της
    Σλοβακικής Δημοκρατίας με σοβαρές περιφερειακές ανισότητες·
-   ανταλλαγές   επισκέψεων για τη διερεύνηση δυνατοτήτων συνεργασίας και
    εν ίσχυσης·
    ανταλλαγή δημοσίων υπαλλήλων ή εμπειρογνωμόνων
    παροχή τεχνικής βοήθειας·
    κατάρτιση προγραμμάτων για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών, μεταξύ
    άλλων υπό μορφή σεμιναρίων.
                                     'Αρθρο    88
                              Ko ινωνική συνεργασ ία
1. Στον τομέα της υγείας και ασφάλειας, τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία τους
με σκοπό να βελτιώσουν το επίπεδο προστασίας της υγείας και ασφάλειας των
εργαζομένων, σε συνάρτηση με το επίπεδο προστασίας που υπάρχει στην Κοινότητα.
Η συνεργασία καλύπτει κυρίως:
    την παροχή τεχνικής βοήθειας·
    την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων
    τη συνεργασία μεταξύ των επιχειρήσεων
-   την ανταλλαγή πληροφοριών και την παροχή διοικητικής και άλλης σχετικής
    βοήθειας στις επιχειρήσεις, καθώς και τη διοργάνωση ενεργειών κατάρτισης.
 ---pagebreak---                                      - 39 -
2. Στον τομέα της απασχόλησης, η συνεργασία μεταξύ των μερών θα συγκεντρωθεί
κυρίως στη βελτίωση των υπηρεσιών εξεύρευσης θέσεων απασχόλησης και
επαγγελματικού προσανατολισμού, καθώς και στην εφαρμογή συνοδευτικών μέτρων και
την προώθηση της τοπικής ανάπτυξης για την ενίσχυση της βιομηχανικής
ανασυγκρότησης·
Επίσης, η συνεργασία συμπεριλαμβάνει ενέργειες όπως η εκτέλεση μελετών, η
παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων, η παροχή πληροφοριών και η κατάρτιση.
3. Στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης, η συνεργασία μεταξύ των μερών θα
αποβλέπει στην προσαρμογή του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στην νέα
οικονομική και κοινωνική κατάσταση, κυρίως με την παροχή υπηρεσιών
εμπειρογνωμόνων καθώς και ενεργειών ενημέρωσης και κατάρτισης.
                                   Άρθρο 89
                                   Τουρισμός
Τα μέρη ενισχύουν και αναπτύσσουν τη συνεργασία τους, με τους εξής κυρίως
τρόπους :
-   τη διευκόλυνση του τουρισμού-
    την αύξηση της ροής πληροφοριών μέσω διεθνών δικτύων, τραπεζών δεδομένων,
    κ.λπ.·
    τη μεταφορά τεχνογνωσίας μέσω κατάρτισης, ανταλλαγών, σεμιναρίων
    την εκτέλεση περιφερειακών τουριστικών προγραμμάτων, όπως των διασυνοριακών
    προγραμμάτων, της αδελφοποίησης πόλεων, κ.λπ.·
    την ανταλλαγή απόψεων και την πραγματοποίηση των κατάλληλων ανταλλαγών
    πληροφοριών σχετικά με τα κυριότερα προβλήματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος που
    επηρεάζουν τον τομέα του τουρισμού-
    την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της υποδομής που μπορεί να ενθαρρύνει τις
    επενδύσεις στον τομέα του τουρισμού.
                                    Άρθρο 90
                        Μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
1. Τα μέρη αποσκοπούν στην ανάπτυξη και ενίσχυση των μικρών και μεσαίων
επιχειρήσεων του ιδιωτικού τομέα και στη συνεργασία μεταξύ των MME της
Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
2.  Ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνογνωσίας στους εξής τομείς:
-    τη βελτίωση    των νομικών, διοικητικών,      τεχνικών, φορολογικών και
    χρηματοοικονομικών συνθηκών που είναι απαραίτητες για την ανάπτυξη και
    επέκταση των MME και τη διασυνοριακή συνεργασία·
    την παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών που ζητούν οι MME (κατάρτιση στελεχών
    διαχείρισης, λογιστική, μάρκετινγκ, ποιοτικός έλεγχος κ.λπ.) και την
    ενίσχυση των οργανώσεων που παρέχουν τις υπηρεσίες αυτές·
-    τη θέσπιση των κατάλληλων δεσμών με κοινοτικούς φορείς με στόχο να
    βελτιωθεί η ροή πληροφοριών προς τις MME και να προωθηθεί η διασυνοριακή
    συνεργασία (π.χ. το Δίκτυο Συνεργασίας Επιχειρήσεων - Business Cooperation
    Network (BC-NET), Ευρωπαϊκά Κέντρα Παροχής Πληροφοριών (Euro-Info Centres),
    συνδιασκέψεις κ.λπ.).
 ---pagebreak---                                       -  n\j _
3.  Η συνεργασία καλύπτει την παροχή τεχνικής βοήθειας, κυρίως για την
    καθιέρωση κατάλληλης θεσμικής υποστήριξης για τις MME, σε εθνικό και
    περιφερειακό επίπεδο, στον τομέα των χρηματοοικονομικών, εκπαιδευτικών,
    συμβουλευτικών, τεχνολογικών και εμπορικών υπηρεσιών.
                                     Άρθρο 91
                            Ενημέρωση και επικοινωνία
1. Οσον αφορά την ενημέρωση και την επικοινωνία, η Κοινότητα και η Σλοβακική
Δημοκρατία λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να ενθαρρύνουν την αποτελεσματική,
αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών. Δίδεται προτεραιότητα σε προγράμματα τα οποία
σκοπό έχουν να παράσχουν βασική ενημέρωση στο ευρύ κοινό σχετικά με την
Κοινότητα και σε        συγκεκριμένους κύκλους της Σλοβακικής Δημοκρατίας
περισσότερο εξειδικευμένες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης, εφόσον είναι
δυνατόν, της πρόσβασης στις βάσεις δεδομένων της Κοινότητας.
                                     Άρθρο 92
                            Προστασ ία των καταναλωτών
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να επιτύχουν την πλήρη συμβατότητα του
συστήματος προστασίας καταναλωτών της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της
Κοινότητας.
2. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία καλύπτει, στο πλαίσιο των υφιστάμενων
δυνατοτήτων:
        -    την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων,
            την πρόσβαση στις κοινοτικές βάσεις δεδομένων,
            την κατάρτιση και την τεχνική βοήθεια.
                                     Άρθρο 93
                                     Τελωνε ία
1. Σκοπός της συνεργασίας είναι να εξασφαλισθεί η τήρηση όλων των διατάξεων
που προβλέπεται να θεσπισθούν στον εμπορικό τομέα και επιπλέον να εξασφαλισθεί
η προσέγγιση του τελωνειακού συστήματος της Σλοβακικής Δημοκρατίας με εκείνο
της Κοινότητας, πράγμα που θα διευκολύνει τη σταδιακή απελευθέρωση που
προβλέπεται στο πλαίσιο της συμφωνίας.
2.  Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα εξής:
    την ανταλλαγή πληροφοριών
    την ανάπτυξη διασυνοριακής υποδομής μεταξύ των μερών
    τη διασύνδεση των συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της
    Σλοβακικής Δημοκρατίας·
    την απλούστευση των επιθεωρήσεων και διατυπώσεων όσον αφορά τη μεταφορά
    εμπορευμάτων·
    τη διοργάνωση σεμιναρίων και περιόδων πρακτικής άσκησης.
    Ενδεχομένως, παρέχεται τεχνική βοήθεια.
 ---pagebreak---                                      - 41 -
3. Με την επιφύλαξη περαιτέρω συνεργασίας που προβλέπεται στην παρούσα
συμφωνία, και ιδίως στο άρθρο 96, η αμοιβαία παροχή βοήθειας μεταξύ των
διοικητικών    αρχών   των   συμβαλλομένων    μερών  σε    τελωνειακά   θέματα,
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 6.
                                   Άρθρο 94
                     Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής
1. Σκοπός της συνεργασίας στον τομέα αυτό είναι η ανάπτυξη αποτελεσματικού
στατιστικού συστήματος για την ταχεία και έγκαιρη παροχή αξιόπιστων στατιστικών
στοιχείων που είναι απαραίτητα για το σχεδιασμό και τον έλεγχο της διαδικασίας
μεταρρύθμισης και για τη συμβολή στην ανάπτυξη της ιδιωτικής πρωτοβουλίας στη
Σλοβακική Δημοκρατία.
2.  Τα μέρη θα συνεργασθούν κυρίως με σκοπό:
    την ενίσχυση της στατιστικής υπηρεσίας στη Σλοβακική Δημοκρατία-
    την εναρμόνιση με τις πρότυπες διεθνείς (και ιδίως κοινοτικές) μεθόδους,
    προδιαγραφές και κατατάξεις-
    την παροχή των αναγκαίων στοιχείων για τη διατήρηση και τον έλεγχο της
    οικονομικής μεταρρύθμισης-
    την παροχή, στους οικονομικούς παράγοντες του ιδιωτικού τομέα, των
    κατάλληλων μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεδομένων
    την εξασφάλιση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων
    την ανταλλαγή στατιστικών πληροφοριών.
3.  Η Κοινότητα παρέχει ενδεχομένως τεχνική βοήθεια.
                                    Άρθρο 95
                                   Οικονομ ία
1. Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία διευκολύνουν τη διαδικασία
οικονομικών μεταρρυθμίσεων και ολοκλήρωσης, συνεργαζόμενες για τη βελτίωση της
κατανόησης των μηχανισμών των οικονομιών τους και για την εφαρμογή οικονομικής
πολιτικής σε μια οικονομία αγοράς.
2.  Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία:
-    ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με την μακροοικονομική απόδοση και τις
    προοπτικές όσον αφορά τις στρατηγικές για την ανάπτυξη, εφόσον είναι
    απαραίτητο-
    αναλύουν από κοινού οικονομικά θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, μεταξύ
    άλλων, τη χάραξη οικονομικής πολιτικής και τα μέσα εφαρμογής της-
    ενθαρρύνουν, με το πρόγραμμα Δράση για Συνεργασία στην Οικονομία ("Action
    for Cooperation in Economics"), ειδικότερα, την εντατική συνεργασία μεταξύ
    οικονομολόγων και στελεχών της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
    για να επισπευσθεί η μεταφορά τεχνογνωσίας για τη χάραξη οικονομικής
    πολιτικής, και για να εξασφαλισθεί ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων της
    σχετικής έρευνας.
 ---pagebreak---                                       - 42 -
                                    Ά ρ θ ρ ο 96
                                   Ναρκωτικά
1. Η συνεργασία αποβλέπει ειδικότερα στην αύξηση της αποτελεσματικότητας των
πολιτικών και των μέτρων καταπολέμησης της προμήθειας και παράνομης κυκλοφορίας
ναρκωτικών και ψυχοτρόπων και τον περιορισμό της κατάχρησης των προϊόντων
αυτών.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν για τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας προς
επίτευξη των στόχων αυτών, μεταξύ άλλων για τις λεπτομέρειες εφαρμογής κοινών
ενεργειών. Οι ενέργειες αυτές βασίζονται στη διαβούλευση και στο στενό
συντονισμό όσον αφορά τους στόχους και τα μέτρα πολιτικής, στους τομείς που
αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3. Η συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών περιλαμβάνει την παροχή
τεχνικής και οικονομικής βοήθειας, η οποία αφορά ειδικότερα τους εξής τομείς:
την εκπόνηση και εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας- τη δημιουργία ιδρυμάτων και
κέντρων   ενημέρωσης  καθώς και κοινωνικών και υγειονομικών κέντρων· την
επιμόρφωση του προσωπικού και την έρευνα· την πρόληψη της εκτροπής του εμπορίου
προδρόμων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και
ψυχοτρόπων ουσιών.
    Τα μέρη συμφωνούν ενδεχομένως για την κάλυψη και άλλων τομέων.
                       ΤΙΤΛΟΣ VII: ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                    Ά ρ θ ρ ο 97
1. Τα μέρη αναλαμβάνουν να προωθήσουν την πολιτιστική συνεργασία. Εφόσον
είναι δυνατόν, τα υπάρχοντα κοινοτικά προγράμματα πολιτιστικής συνεργασίας ή τα
προγράμματα ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, μπορούν να επεκταθούν ώστε να
καλύψουν τη Σλοβακική Δημοκρατία και είναι δυνατόν να αναληφθούν περαιτέρω
δραστηριότητες αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
Η συνεργασία αυτή καλύπτει ιδίως:
    τις λογοτεχνικές μεταφράσεις·
-   τη συντήρηση και αποκατάσταση μνημείων και χώρων (αρχιτεκτονική         και
    πολιτιστική κληρονομιά)·
    την επιμόρφωση των ατόμων που ασχολούνται με πολιτιστικά θέματα·
    τη διοργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων ευρωπαϊκού χαρακτήρα.
2. Τα μέρη συνεργάζονται για την προώθηση της βιομηχανίας οπτικοακουστικών
μέσων στην Ευρώπη.     Ο οπτικοακουστικός τομέας στη Σλοβακική Δημοκρατία θα
μπορέσει ειδικότερα να συμμετάσχει σε δραστηριότητες, τις οποίες διοργανώνει η
Κοινότητα στο πλαίσιο του προγράμματος MEDIA για το 1991-1995, σύμφωνα με τις
διαδικασίες που προβλέπονται από τους φορείς, οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για τη
διαχείριση κάθε δραστηριότητας και σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης του
Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 21ης Δεκεμβρίου 1990, βάσει της οποίας
καθιερώνεται το πρόγραμμα.
 ---pagebreak---                                       - 43 -
Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον είναι αναγκαίο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους
σχετικά με τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών, των τεχνικών προτύπων και την
προώθηση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
                      ΤΙΤΛΟΣ VIII: ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                    Άρθρο 98
Για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 99, 100, 102
και 103, η Σλοβακική Δημοκρατία, με την επιφύλαξη του άρθρου 101, επωφελείται
της προσωρινής χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας, υπό μορφή επιχορηγήσεων
και δανείων, συμπεριλαμβανομένων των δανείων της Ευρωπαϊκής            Τράπεζας
Επενδύσεων, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του καταστατικού της.
                                    Άρθρο 99
Η χρηματοδοτική βοήθεια καλύπτεται από:
    τα μέτρα της ενέργειας PHARE, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
    3906/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε, για το χρόνο εφαρμογής τους·
    στη συνέχεια η Κοινότητα διαθέτει επιχορηγήσεις, είτε στο πλαίσιο της
    ενέργειας PHARE σε πολυετή βάση, ή στο πλαίσιο νέου πολυετούς
    χρηματοδοτικού πλαισίου, που θέσπισε η Κοινότητα κατόπιν διαβουλεύσεων με
    τη Σλοβακική Δημοκρατία και λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων των άρθρων 102
    και 103·
    το (τα) δάνειο (δάνεια) που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων μέχρι τη
    λ
      ΠξΠ τΓΐς προθεσμίας διαθεσιμότητας αυτών κατόπιν διαβουλεύσεων με τη
    Σλοβακική Δημοκρατία, η Κοινότητα καθορίζει το ανώτατο ύψος και την περίοδο
    διαθεσιμότητας των δανείων που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων στη
    Σλοβακική Δημοκρατία για τα επόμενα έτη.
                                    Άρθρο 100
Οι στόχοι και οι τομείς παροχής της χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας
καθορίζονται σε ενδεικτικό πρόγραμμα στο οποίο συμφωνούν τα δύο μέρη. Τα μέρη
ενημερώνουν το συμβούλιο σύνδεσης.
                                    Άρθρο 101
 1. Η Κοινότητα, στην περίπτωση ειδικής ανάγκης, λαμβανομένης υπόψη της
διαθεσιμότητας όλων των χρηματοδοτικών πόρων, αφού το ζητήσει η Σλοβακική
Δημοκρατία και σε συντονισμό με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο
πλαίσιο της ομάδας των 24, εξετάζει τη δυνατότητα παροχής προσωρινής
χρηματοδοτικής βοήθειας με σκοπό
    τη στήριξη μέτρων που αποβλέπουν στη βαθμιαία εισαγωγή και διατήρηση της
    μετατρεψιμότητας του νομίσματος της Σλοβακικής Δημοκρατίας·
    τη στήριξη      της  μεσοπρόθεσμης   σταθεροποίησης   και  των προσπαθειών
    διαρθρωτικής προσαρμογής, μεταξύ άλλων, την ενίσχυση του           ισοζυγίου
    πληρωμών.
 ---pagebreak---                                          - 44 -
2. Αυτή η χρηματοδοτική βοήθεια παρέχεται, αφού η Σλοβακική Δημοκρατία
υποβάλει προγράμματα, τα οποία έχει εγκρίνει το ΔΝΤ στο πλαίσιο της ομάδας των
24, κατά περίπτωση, για τη μετατρεψιμότητα ή/και την αναδιάρθρωση της
οικονομίας της, ώστε να αποδεχθεί η Κοινότητα την περαιτέρω συμμετοχή της
Σλοβακικής Δημοκρατίας στα προγράμματα αυτά και, ως τελικό στόχο, την ταχεία
μετάβαση σε σύστημα που βασίζεται σε χρηματοδότηση από ιδιωτικές πηγές.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους
παρέχεται η βοήθεια αυτή και σχετικά με την τήρηση των υποχρεώσεων που
αναλαμβάνει η Σλοβακική Δημοκρατία όσον αφορά τη βοήθεια αυτή.
                                      Ά ρ θ ρ ο 102
Η κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια εκτιμάται με βάση τις ανάγκες που ανακύπτουν
και   το   επίπεδο  ανάπτυξης     της   Σλοβακικής     Δημοκρατίας,   καθώς   και   τις
προτεραιότητες που έχουν καθορισθεί και την ικανότητα απορρόφησης από την
οικονομία της Σλοβακικής Δημοκρατίας, την ικανότητα εξόφλησης των δανείων και
την   πρόοδο προς     τη   δημιουργία     συστήματος    οικονομίας   αγοράς   και   την
αναδιάρθρωση στη Σλοβακική Δημοκρατία.
                                      Ά ρ θ ρ ο 103
Για να είναι δυνατή η καλύτερη δυνατή χρήση των διαθέσιμων πόρων, τα
συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι οι κοινοτικές συμβολές πραγματοποιούνται σε
στενό συντονισμό με τις συμβολές από άλλες πηγές, όπως τα κράτη μέλη, άλλες
χώρες, μεταξύ άλλων την ομάδα των 24, και από τα διεθνή χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα,   όπως   το    Διεθνές   Νομισματικό      Ταμείο   και  τη   Διεθνή   Τράπεζα
Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης καθώς και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και
Ανάπτυξης.
              ΤΙΤΛΟΣ IX :    ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ*
                                      Ά ρ θ ρ ο 104
Προβλέπεται η σύσταση Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο επιβλέπει την εφαρμογή της
συμφωνίας. Συγκαλείται σε υπουργικό επίπεδο μία φορά το έτος και εφόσον το
απαιτούν οι περιστάσεις. Εξετάζει θέματα μείζονος σημασίας τα οποία προκύπτουν
στο πλαίσιο της συμφωνίας και κάθε διμερές                 ή διεθνές   θέμα   αμοιβαίου
ενδιαφέροντος.
                                      Ά ρ θ ρ ο 105
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από
μέλη της κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας αφετέρου.
2. Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης είναι δυνατό να φροντίζουν για την
εκπροσώπηση τους, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό
λειτουργίας του.
 ---pagebreak---                                      - 45 -
3.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.
4. Πρόεδρος του Συμβουλίου Σύνδεσης είναι κατά σειρά ένα μέλος του Συμβουλίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ένα μέλος της κυβέρνησης της Σλοβακικής
Δημοκρατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό
λειτουργίας του.
5. Κατά περίπτωση, στις εργασίες του Συμβουλίου Σύνδεσης συμμετέχει με την
ιδιότητα του παρατηρητή η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.
                                   Άρθρο 106
Το Συμβούλιο Σύνδεσης, για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας, μπορεί να
λαμβάνει αποφάσεις στις προβλεπόμενες περιπτώσεις. Οι αποφάσεις είναι
δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση
τους. Επίσης το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να διατυπώνει τις κατάλληλες
συστάσεις.
Εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των δύο μερών.
                                   Άρθρο 107
1. Κάθε μέρος μπορεί να υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης κάθε διαφορά όσον
αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της συμφωνίας.
2.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας απόφαση.
3. Κάθε μέρος έχει την υποχρέωση να λάβει τα απαιτούμενα          μέτρα για να
συμμορφωθεί προς την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιλύσει τη διαφορά, σύμφωνα με την
παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οποιοδήποτε από τα μέρη γνωστοποιεί στο άλλο
μέρος το διορισμό ενός διαιτητή. Το άλλο μέρος πρέπει στη συνέχεια να διορίσει
δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Για την εφαρμογή της παρούσας διαδικασίας, η
Κοινότητα και τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα μέρος στη διαφορά.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.
Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.
Κάθε εμπλεκόμενο στη διαφορά μέρος, προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες για την
εκτέλεση της απόφασης των διαιτητών.
                                   Άρθρο 108
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης επίκουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του,
από Επιτροπή Σύνδεσης, αποτελούμενη από εκπροσώπους των μελών του Συμβουλίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των μελών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                      - 46 -
αφενός, και από εκπροσώπους της κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας αφετέρου,
συνήθως σε επίπεδο ανωτάτων υπαλλήλων.
Στον κανονισμό λειτουργίας του, το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τα καθήκοντα
της Επιτροπής Σύνδεσης, στα οποία περιλαμβάνεται η προετοιμασία των
συνεδριάσεων του Συμβουλίου Σύνδεσης και ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής
Σύνδεσης.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να μεταβιβάζει αρμοδιότητες του στην Επιτροπή
Σύνδεσης. Στην περίπτωση αυτή, η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει τις αποφάσεις της
σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 106.
                                   Άρθρο 109
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής
επιτροπής ή ειδικού οργάνου, τα οποία το επικουρούν κατά την εκτέλεση των
καθηκόντων του.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης, στον κανονισμό λειτουργίας του, καθορίζει τη σύνθεση και
τα καθήκοντα αυτών των επιτροπών ή οργάνων και τον τρόπο λειτουργίας τους.
                                   Άρθρο 110
Συγκροτείται Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης. Αποτελεί, για τα μέλη του
Κοινοβουλίου της Σλοβακικής Δημοκρατίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ένα
πλαίσιο συνάντησης και ανταλλαγής απόψεων. Συνεδριάζει κατά διαστήματα, τα
οποία καθορίζει η ιδία.
                                   Άρθρο 111
1. Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης συγκροτείται από μέλη του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Σλοβακικής Δημοκρατίας
αφετέρου.
2.  Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.
3. Την    προεδρία   της   Κοινοβουλευτικής   Επιτροπής  Σύνδεσης   ασκούν, εκ
περιτροπής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Κοινοβούλιο της Σλοβακικής
Δημοκρατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας της.
                                   Άρθρο 112
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης μπορεί να ζητεί τις σχετικές πληροφορίες
για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, από το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο
οφείλει να παρέχει στην επιτροπή τις απαιτούμενες πληροφορίες.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τις αποφάσεις του
συμβουλίου σύνδεσης.
 ---pagebreak---                                      - 47 -
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης υποβάλλει συστάσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                   Άρθρο 113
Στο πλαίσιο της συμφωνίας, κάθε μέρος αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι τα φυσικά
και νομικά πρόσωπα άλλου μέρους, μπορούν, άνευ διακρίσεων έναντι των δικών
του υπηκόων, να έχουν πρόσβαση στα αρμόδια δικαστήρια και διοικητικά όργανα των
μερών για την υπεράσπιση των ατομικών τους δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων
ιδιοκτησίας, μεταξύ άλλων, αυτών που αφορούν την πνευματική, τη βιομηχανική
και την εμπορική ιδιοκτησία.
                                   Άρθρο 114
Η παρούσα συμφωνία δεν εμποδίζει με κανένα τρόπο ένα συμβαλλόμενο μέρος να
λάβει μέτρα τα οποία:
(α) θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνουν
    στα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας του·
(β) αφορούν την παραγωγή, το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή
    την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς,
    υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τις συνθήκες
    ανταγωνισμού, όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για
    στρατιωτικούς σκοπούς·
(γ) θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής
    αναταραχής, που επηρεάζει την εξασφάλιση του δικαίου και της δημόσιας
    τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής διεθνούς αναταραχής που αποτελεί απειλή
    πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει για τη
    διατήρηση της ειρήνης και τη διεθνούς ασφάλειας.
                                   Άρθρο 115
1. Στους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία, και με την επιφύλαξη των
ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
    οι διακανονισμοί που εφαρμόζει η Σλοβακική Δημοκρατία έναντι της Κοινότητας
    δεν συνεπάγονται διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας, των
    υπηκόων τους, ή των επιχειρήσεων ή εταιρειών τους·
    οι διακανονισμοί που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Σλοβακικής
    Δημοκρατίας δεν συνεπάγονται διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων της Σλοβακικής
    Δημοκρατίας ή των εταιρειών ή επιχειρήσεων της.
2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των συμβαλλομένων
μερών να εφαρμόζουν τις ανάλογες διατάξεις της φορολογικής τους νομοθεσίας
στους φορολογούμενους, των οποίων η κατάσταση δεν ομοιάζει απολύτως, όσον αφορά
τον τόπο διαμονής τους.
                                   Άρθρο 116
Τα προϊόντα καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας δεν τυγχάνουν ευνοϊκότερου
καθεστώτος όταν εισάγονται στην Κοινότητα, έναντι αυτού που εφαρμόζεται μεταξύ
των κρατών μελών.
 ---pagebreak---                                      - 48 -
Το καθεστώς που παρέχεται στη Σλοβακική Δημοκρατία βάσει του τίτλου IV και του
κεφαλαίου Ι του τίτλου ν δεν είναι ευνοϊκότερο από αυτό που παρέχουν τα κράτη
μέλη μεταξύ τους.
                                   Άρθρο 117
1. Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την
εκπλήρωση των υποχρεώσεων τους βάσει της συμφωνίας. Φροντίζουν για την
επίτευξη των στόχων που περιέχονται στη συμφωνία.
2. Εάν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπλήρωσε μια υποχρέωση του
βάσει της συμφωνίας, μπορεί να λάβει τα αναγκαία μέτρα. Προηγουμένως, παρέχει
στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για
την ενδελεχή εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης, αποδεκτής από
τα μέρη, εκτός αν συντρέχει ιδιαίτερα επείγουσα περίπτωση.
Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα σε εκείνα τα οποία
διαταράσσουν στο ελάχιστο δυνατό βαθμό τη λειτουργία της συμφωνίας. Τα μέτρα
αυτά γνωστοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο
διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, εφόσον το ζητήσει το άλλο
μέρος.
                                   Άρθρο 118
Μέχρις ότου επιτευχθούν ίσα δικαιώματα για τα άτομα και τους οικονομικούς
παράγοντες βάσει της παρούσας συμφωνίας, αυτή δεν θίγει τα δικαιώματα τα οποία
εξασφαλίζονται βάσει των υφιστάμενων συμφωνιών που δεσμεύουν ένα ή περισσότερα
κράτη μέλη, αφενός, και τη Σλοβακική Δημοκρατία αφετέρου.
                                   Άρθρο 119
Τα πρωτόκολλα 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 και 8 και τα παραρτήματα Ι έως XVII αποτελούν
αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.
                                   Άρθρο 120
Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρόνο.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει τη συμφωνία, με γνωστοποίηση προς
το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η ισχύς της συμφωνίας λήγει έξι μήνες μετά την
ημερομηνία της γνωστοποίησης αυτής.
                                   Άρθρο 121
Η παρούσα συμφωνία ισχύει αφενός στα εδάφη στα οποία ισχύουν οι συνθήκες περί
 ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και υπό
τους όρους που προβλέπονται στις συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στο έδαφος της
Σλοβακικής Δημοκρατίας.
 ---pagebreak---                                       - 49 -
                                    Άρθρο 122
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική,
γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική και
σλοβακική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                                    Άρθρο 123
Η συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις κατ' ιδίαν
διαδικασίες τους.
Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την
ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την
ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.
Από την έναρξη της ισχύος της, η συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας περί εμπορίου και
οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 7 Μαίου
199 0, και το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα
και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας που μονογραφήθηκε
στις Βρυξέλλες στις 28 Ιουνίου 1991, πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας
συμφων ίας.
                                    Άρθρο 124
1. Δεδομένου ότι ορισμένες διατάξεις, που αντιστοιχούν στις διατάξεις
ορισμένων τμημάτων της παρούσας συμφωνίας και κατ'επέκταση της Ευρωπαϊκής
Συμφωνίας που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός,
και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, στις 16
Δεκεμβρίου 1991, και ιδίως αυτές που αφορούν την κυκλοφορία εμπορευμάτων,
άρχισαν να ισχύουν από 1ης Μαρτίου 1992 με βάση την ενδιάμεση συμφωνία για το
εμπόριο και τα εμπορικά θέματα που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της
Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως
τροποποιήθηκε με τα συμπληρωματικά πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στις         1993
μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και μεταξύ της Κοινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι, υπό τις
περιστάσεις αυτές και για τους σκοπούς του τίτλου III, άρθρα 64, 66 και 67 της
παρούσας συμφωνίας και των πρωτοκόλλων αριθ. 1 (με εξαίρεση το άρθρο 3), 2, 3,
4, 5 και 6, ο όρος "ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας" σημαίνει:
     την 1η Μαρτίου 1992 όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αρχίζουν να ισχύουν από
     την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, και
-    την 1η Ιανουαρίου 1992 όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αρχίζουν να ισχύουν
     μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος, με αναφορά στην ημερομηνία έναρξης
     ισχύος.
2. Σε περίπτωση που η συμφωνία αρχίσει να ισχύει μετά την 1η Ιανουαρίου
οποιουδήποτε έτους, εφαρμόζονται οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 7.
 ---pagebreak---                                                                                                            Bo
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ         I
                Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στα άρφρα φ και 1 ^ της συμφωνίας
      Κωδικός ΣΟ                                       Περιγραφή εμπορευμάτων
ex 3502                  Αλδουμίνες, αλδουμινικά άλατα και άλλα παράγωγα των αλδουμινών:
ex 3502 10              — Αυγοαλδουμίνη:
                         — Άλλη:
   35021091                   Αποξεραμένη (σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους, σκόνες κλπ.)
   35021099                   Άλλη
ex 350290                -Άλλα:
                         — Αλδουμίνες, άλλες από την αυγοαλδουμίνη:
                              Γαλακτοαλδουμίνη:
   3502 90 51                  Αποξεραμένη (σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους, σκόνες κ.λπ.)
   350290 59                   Άλλη
   4501                  Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος. Απορρίμματα από φελλό.
                         Φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή σκόνη
   520100                Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο
   5301                  Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένσ Στουπιά και απορ­
                         ρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και
                         τα ξεφτίδια)
   5302                  Καννάδι (Cannabis sativa L), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο.
                         Στουπιά και απορρίμματα από καννάδι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμ­
                         ματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
                                                                          CEE/CECA/CS/Παράρτημα X/gr 1
 ---pagebreak---                                                               57
                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ίΐ
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο
     άρθρο /Ο παράγραφος 2
Κωδικός  ΣΟ 199*
7202 21  10
7202 21  90
7202 29  00
                               CEE/CECA/CS/Παράρτημα ΙΙβ/gr 1
 ---pagebreak---                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
           Κατάλογος      των     προϊόντων              -που προβλέπονται              στο άρθρο/Ο      παράγραφος 3
                                                                                                                                :
                                 •iao|jo/.oyu,-T|         AviblQTO                           (1)              C)             <- )
                                  r.oo6aTc>crr)         5aopo/.oy.w6
          KO6IK6J 10 199§            faott>;            6pio 6d?tu;
                                                             :
                                                            ( )C)           3102 30 10
                                                                            3102 30 90
                                 (σε        Εο«)      (σε          Εαι)                                              θΚ><1 2.ΜΟ
                (!)                     (2)                    (1)
                                                                            3102 40 10
2523                                                  ^^ΤΤ-Ι^ο              3102 40 90
                                                                                                                     Ί·5θ     (
                                                                                                                                  Ζ.οβ
                                                      (οΟΛ^ . Ι ο ο                                                  ^ ° ν 4 . ν>οο
2817 00 00                                                                  3102 80 00
                              ;
                                                        1ΰ.ν»>ο
28)8)000
2823 00 00                                              2_52.«α
                                                                            3102 2 1 0 0     '         •
                                 Ι.Ι^ο
2827 10 00                                                                                                           3».ο3ο
                                                                            3102 50 90      '
2851 10 00                                                                  3102 60 00
2E3I90 00                                              *1.Ι5"0              3102 70 00
                                                                            31029000
2833 22 00                                          «·Ηο
                                                                            3105                                        0
2833 25 00
                                                             ·3^& -         3206 42 00
                                                                                                                      Κ .οι**
2855 23 00
2836 60 00                                          5-Ψ                     3605 0 0 00
                                                                                                                     ΐί.γ«>ο
2902 50 00                                                          33,^ΐο
                                                                            3 9 0 1 2 0 00
2902 60 00                                                                                                           » 3 \ . 2-5"©
                                ?</<?.(> 8ο
                                                                            3904 10 0 0
                                                        ι&1>·ι2.«>          3904 21 0 0
2903 22 00
                                                                            3904 22 00
2903 6100
                                                                   Η.Γλο    3912 20 19
                                                    5.3*3,-110              3912 20 90
2905 3)00                                                                                                             <Γ "> <^«-»
                                                                                                          1
                                                    ^ί<^^1ίο                3920 2 0 21                  1
2907 11 00                                                                  3920 20 29
                                                                                                                    Ι >· Λ ^ <~><-·ί-ι
                                                     (».(»Ιο.
2907 15 00
                                                                            3903
                                                     Ι.»9!#*Ίο
29094100                                                                    3915 2 0 0 0
                                                                            3920 30 0 0
                                                                            3920 99 50
29171100                                             ι.^Βο
                                 οή.3&ο
                                                                             401140
2918 14 00
                                                                             4011 50 10
                                                                             4011 50 90
2921 19 30                                          Ζ Λ*?                    4013 20 00                               ^^->3°
                                                                             4013 90 10
                                                      λ.ίΐϊΟ
29214100
                                                                             4011 10 00
2933 71 00                                           ι;ι5δ. >2.ο             4011 20
                                                                             4011 30 90
                                                                             4011 91
2936 22 00                                                                   4011 99
2936 28 00                                            1                      <012 10 3 o / S o / S o
2936 29 90                                               - °Λ^,5"οο                                  ,      1
                                                                           ' <012 20 90 •      •            I
294140 00                                           -3γτΛ$σ~               ] 401 2 90 10
                                                                           ]<0I2 9090
                                                                           ] < 0 H 10 10                                               Ι;
                                                                           ^ <Q 1 5 I 0 V 0
3102 10)0
                                                  ι
                                                                                 ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Παράρτημα              ΙΙΙ/ςτΙ
 ---pagebreak---                                                                                              53
                (») 1      (3) |     (3)                       (I) I     (2)    I  0)
 4202 1211                                          701090 57
42021219                         ι Λί.        Λ Λ Λ
                                                    701090 61
42022210                          1.050,000         70109067
42023210                                            70109071
42029211                                            70109077
42029215                                            70109081
42029219                                            701090 87
                                                    70109099
42021110
42021190
42021291                        |     575Γ.ΟΟΟ      ™                yof.Soo
42021299                           '
42021991
42021999 ·                                          70191051         -,_   -_Λ
42022100
42022290
42022900                                            7207 19 39
42023100                                            7207 2079                      ///-->
42023290                                            72166011                      HD'500
42023900                                            72166019
420291 10                                           7216 6090
                                                    72169050
                                                    72169060
                                                    72169091
42029299                                            72169093
4202 92 ?                                           72169095
42029910                                            72169097
42029990                                            72169098
42031000                                            7217 1110
4203 2100                                           7217 1191
4203 2991            U'30,000                       7217 1199                     Ç^ J    η0
4203 2999                                           72171210                            > '
42033000                                            7217 12 90
42034000                                            72171311
                                                    7217 13 19
42032910            W2-40<?                         72171391
                                                    72171399
4411                2,0CD.O0O                       7217 19 10
                                                    72171990
                                                    72172100
6401                 1£ο-12ο                        7217 2200
£402                                                72172300
                                                    7217 2900
6403                Wt+lSO
                                                    73041010           jf»*^
                                                    73041030               ^
64059010
                                                    73041090         2,Vft>.?«>
6901                SSI £<fo                        73042091           '
                                                    73042099
                                                    73043191
6911                 5 " ? SO                       73043199
                                                    7304 3910
7004                 IV-20O                         7304 39 51
                                                    7304 3959
7005                 # , ^5<J                       7304 3991
                                                    7304 3993
70109021                              -'••,>"       7304 3999
                                                    7304 4190
70109031                                            7304 49 10
7 0 , 0 9 0 4 1
                                 lûi/fl/ΛΛ          7304 4991
70109043                             IWbOO          7304 49 99
70109045                                            7304 51 II
70109047                                            7304 51 19
70109051                                            7304 5191
70109053                                            7304 5199
70109055                                            7304 5910
                                                      (?)
 ---pagebreak---                                                                                                                5'f
           (I)    (2)     (3)                       (Ρ                           (2)                (3)
7304 59 31                      8703 22 19
7304 59 39                      8703 23 11
7304 59 91                      8703 23 19
7304 59 93                      8703 31 10
7304 59 99                      8703 32 11
7304 9090                       8703 32 19
                                8703 33 11 Ί Ο              (4)
7305 11 00                      8703 33 19*10              (»)
7305 12 00                      8703 9090*11               (·)
7305 19 00
7305 20 10
7305 2090                       8704 22 91
7305 3100                       8704 22 99
7305 39 00                      8704 23 91
7305 9000                       8704 23 99
                                                                                              j.yéLioo
73061011
7306 10 19
                                94012000
73061090
                                9401 30 10
7306 2000
7306 3021
                                94013090
                                940140 00
                                                                                              5\ ης. iéo
7306 30 29
                                940150 00
7306 30 30
                                9401 61 00
7306 30 51
                                940169 00
7306 30 59
                                94017100
7306 30 71
7306 30 78                      940179 00
7306 30 90                      940180 00
7306 40 91                      940190 90
7306 40 99
7306 50 91
7306 5099                       9403 10 10
7306 60 31                      9403 10 51
7306 60 39                      9403 10 59                                                     Q3J30.12O
7306 60 90                      9403 10 91
7306 90 00                      9403 10 93
    LTL.                        9403 1099
                       6SY-2.SO 9403 20 91
7317                            9403 20 99
                                9403 30 11
                                9403 30 19
7318 1581
               m^ soo           9403 30 91
                                9403 30 99
8532                   Η30.5ΌΟ  9403 40 00
                                9403 50 00
                                9403 60 10
8539 10 90                      9403 60 30
8539 2130                       9403 60 90
8539 2191
8539 2199      1$τ·¥οο          9403 70 90
                                9403 90 10
8539 22 10                      9403 9030
8539 22 90                      9403 9090
8539 29 31
853929 39
8539 29 91                                                                                      io     çoo
                                9405 91 19
8539 29 99
85401110                        (') Για TIC εισαγωγές που υπερβαίνουν τις ποσοστώσεις αυτές, η Κοινότητα
                                    εφαρμόζει τους δασμούς που προκύπτουν από τη συμφωνία.
85401130
85401150               £6 460   (2) Για τις εισαγωγές που υπερβαίνουν τα ανώτατα αυτά όρια, η Κοινότητα
                                    μπορεί να επανακαθορίσει τους δασμούς που προκύπτουν από τη συμ­
8540 11 80                          φωνία.
                                (') Τα ποσά αυτά αυξάνονται ετησίως κατά 20 <Vo από την ημερομηνία ενάρ­
                                    ξεως ισχύος της συμφωνίας.
8701 20        36.3W            (4) Αυτοκινούμενα τροχόσπιτα, καινούρια, με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα
                                    2 500 cm' αλλά δεν υπερβαίνει τα 3 000 cm'.
8701 90        3,WLUo           (') Άλλα οχήματα, με εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με συμπίεση (ντίζελ
                                    ή ημιντίζελ), με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 2 500 cm' αλλά δεν υπερ­
                                    βαίνει τα 3 000 cm'. Xijm      1}
                                (·) 'Αλλα ο χ ή μ α τ ο ς ηλεκτρικούς κινητήρες, καινούρια, με κυλινδρισμό που
8703 21 10                          δεν υπερβαίνει τα 3 000 cm'.
8703 22 11             to¥.?3o
 ---pagebreak---                                                                             ΓΓ
Υποσημείωση (7) του παραρτήματος III
Από την 1η Ιουνίου 1993 έως την 31η Δεκεμβρίου 1995, με την επιφύλαξη τυχόν
περαιτέρω τροποποιήσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των αποφάσεων I/93(C)
και 1/93(S) της Μεικτής Επιτροπής, σύμφωνα με την ενδιάμεση συμφωνία για το
εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ που
υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως τροποποιήθηκε από τα συμπληρωματικά
πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στ ις                 1993 μεταξύ της Κοινότητας
και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής
Δημοκρατίας (ΕΕ L        της       1993, σελίδα — ) .
 ---pagebreak---                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος των π ρ ο ϊ ό ν τ ω ν που π ρ ο β λ έ π ο ν τ α ι στο άρθρο 4 i     παράγραφος 1
     250100                  2903 21                   320110             3705 20
     2513 21                 290517                    320120             370590
      252020                 2905 22                   3201 30
                                                       320190             380190
      252210                 2905 29
                                                                          380300
      252220                 290611                    320412
                                                       320413             3804 00
      252230                 290612                                       3807 00
                             290614                    3214 10
      2703 00                                           321490            380890
                             290619                                       380992
      2707 10                290621                     321590
      2707 20                                                             381220
                              290629                    330111            381600
      2707 30                 290712
      270740                                            3301 12           3823 10
                              290713                    3301 13
      2707 50                 2907 14                                     390469
      2707 60                                           3301 14
                              290719                    3301 19            390490
      2707 91                                                              390710
                              2907 21                   3301 21
      271112                                                               3907 20
                              2908 90                   3301 22
      271113                                                               390740
                              291100                    330123
      2711 14                                                              3907 60
      271119                  291212                    3301 24
                              291229                    3301 25            391211
       271290                                                              391212
                              291249                    3301 26
       2713 90                                                             3912 20
                              291421                     3301 29
                              2914 23                    3301 90           391231
       271500                                                              391290
                              2914 29
                               2914 30                   3401 19           3913 90
       2803 00                                           3401 20
                               2915 32                                     392072
       2804 80                                           340211            392073
       280610                  2917 12
                               2917 14                   3402 12            392091
       2809 20                                           340213
        281121                 2932 21                                     4001 30
                               293500                    340219
        281129                                           3402 20            400510
        281610                 2936 21                                      4005 20
                                                         340290
        281620                 2936 22                                      400591
                                                         340311
        281630                 293623                                       400610
                                                         3403 91
        281820                 2936 24                                      4006 90
                                                         340399
        2818 30                293625                                       4007 00
                                                         3405 30
        282200                 2936 26                    3405 40           4009 50
        2824 10                293690                     3405 90           401099
        282420                 2937 10                                      401416
        2824 90                2937 21                    3501 10           4014 90
        2827 37                 2937 22                   3502 10
        282911                  2937 29                   350290            4104 10
        283030                  2937 91                                     4104 21
        2832 10                                           3603 00           410422
                                2937 99
        283220                                            3604 10           4104 29
                                293810
                                                          360610            410431
        2832 30                 2938 90                   360690            4104 39
        283311                  2939 21
         283322                 2939 29                                      410511
                                                          3702 10
         2833 23                2939 30                   3702 31            4105 12
         2833 29                                          3702 32            4105 19
                                2939 70
         2833 30                                          370239             410520
                                294120
         2836 20                                           370241            410611
                                294140                                       410612
         283640                 294150                     370242
                                                                             410619
         213660                 294190                     370243
                                                                             410620
         283691                                            370244
                                300210                                       4107 10
         283692                                            370251
                                300290                                       410790
         284020                                            370252            410800
         284130                  300310                    370253            410900
         284140                  300331                    3702 54
         284190                  300590                    3702 5$           420310
         2843 29                 300610                    3702 56            4203 21
         284410                  300620                    370291             4203 30
         2844 30                 3006 30                   370292             4203 40
         284610                  3006 50                   3*0293             4204 00
         284690                                            3*02 94            420690
         2847 00                 3101 00                   3*02 95
         284920                  3105 10                   3704 00            430211
         285100                  3105 90                   3705 10            4302 12
                                                                   CEE/CECA/CS/Παράρτηρα IV/gr 1
 ---pagebreak---                 4302 13        5407 81    700100      810193
                4302 19        5407 82    7002 10     810199
                4302 20        5407 83    7002 20      810210
                4302 30        5407 84    7002 31      8102 92
                ^ Λ ] ,.        5407 91    7002 32      8102 93
                Τ~Λ ;1           5407 92     7018 10     8102 99
                ™              5407 93                 8104 30
                4404 10       540794
                                         710110        i m %
                4404 20       540821
                                         710121      8105 90
                4405 00       540822
                                         710122      8107 90
                4407 10        540823     7102 21     8108 90
                4407 99       5
                                408 24   7102 29      8109 90
                4408 20 10     540831     710231
                                          7102   39   811211
                                                      811219
                4408 90        550810     710310      811240
                441211         551110     710391      811299
                441600         551120     7103 99     8113 00
                4418 50        551130     710410
                .*Λ,ΛΛ         « m ιη     710692      820120
                450,90
                               S 1?       7107 00      820160
                   0 2 0 0
                f                60      710813
                                                     820190
                450310
                               52 2       7108 20      8202 10
                4504          560129
                      1°                 7 09 00     8202 20
                450490         560490     ™£«|                ^
                460110         5902 90     7110 29     8202 32
                               591000     7110 39      8202 40
                4802 10        591110     7110 49      8202 91
                4802 60        591120     711100       8202 99
                4806 30                   711610       8203 20
                4806 40         6103 41  7 η 6 2 0
                                                      8203 30
                4814 30         «111 10                8203 40
                               6116 93     720110
                                          7201   40    8205 20
                                                       8208   30
                490510
                5002 00        6117
                                6212 80
                                     90   720120
                                          7203 10      8206
                                                       8208 0030
                5004 00
                4907            6214 90
                              62θ6ΐο
                                         720130
                                          7203 90     8208
                                                       8208 1040
                5005 00        6216 00    7204 50      8208 90
                5107 10        6305 3191  7205 21      821110
                5107 20        6305 3199  7205 29      821191
                                                        82,,
                 510810         .4ή,„     ,«...              94
                                          7          82130
                 510820        "02U         °                 °
                 5109 10       β » , οο   ?505 2Ϊ      *2,41°
                 510
                     ??J       6505 10    7505 22      831110
                 5113 00       6507Ο0
                                          750610      831130
                 520300
                               6703 00    J506 20
                                          7507Π
                 5205 25       6704 11     750712
                                                      «40 30
                 5205 45       6704 19     750720      840140
                 5206 45       6704-Ό                  8405 10
                 5207
                        1°     6704 90    760692
                                                      MÔ5 9Ô
                 520790
                               6804 10     7609 00     8406 11
                 530610         6804 21    7613 00     840619
                 5306 20        6804 22    761410      8406 90
                               6804 23     7614 90      841111
                               Λ8ηΑ,η
                 540610                                841112
                                          780Μ0
                 5406   20      îoXtfo                 841121
                 5407 2 0 Μ              78
                               6805 30       °191     841122
                 5407 41       g5~         780199       841181
                 5407 42        fX»        7802 00      841182
                 5407 43        ÎÏÏ2       7804 11
                                          7 8 Μ ,9
                                                       841191
                                                     84Π
                 5407 44        «??30                         "
                 ™1\            6812 20    7906 00       £!2!?
                 5407 52       68,4Ι0
                                                       8412 31
                                                       84
                 5407 53       681490
                                          8003 00         >-39
                 5407 54       681520     8004 00      8412 80
                                                       8416
                 5407 60                   8005 10            '°
                                                       84,62
                 5407 71        690100    8 007 00
                                                               °
                 5407 72        6905 10                 8416 30
                 5407 73        6905 90    810110       8416 90
                 5407 74        6906 00    810192       8418 50
CEE/CECA/CS/naoaoTnua IV/gr 2
 ---pagebreak---                                                       58
84)8 61 8456 30 8523 11         8908 00
8418 69 8456 90 8523 12
841911  8459 39 8523 13         9001 10
8421 11 846031  8523 20         900)20
8421 12 846039  852390          900130
8421 19 8461 20 8524 10         900140
8421 21 846130  8524 2)         900150
8421 22 8461 90 8524 22         900190
8421 29 8463 20 8524 23         900311
8421 39 8463 30 852490          9003 19
8421 91 8463 90 852530          9003 90
842199  846410  8526 10         9004 10
8422 20 8467 11 852691          9004 90
8422 30 8467 19 852711          900510
8422 40 8467 81 8527 19         9005 80
8422 90 8467 89 8527 21         9005 90
8423 90 8467 91 8527 29         900610
843290  8467 92 8527 31         9006 20
8433 90 846799  8527 32         9006 30
8434 10 847030  8527 39         9006 40
8434 20 847040  852790          900651
8454 90 847050  8529 10         9006 52
8435 90 847090  852990          9006 53
8436 91 8472 10 8533 10         9006 59
8436 99         8533 21         900661
        8473 10
8438 10         8533 29         9006 62
        8473 40 8533 31
8438 20 8476 11                 9006 69
8438 40         8533 39         900691
        8476 19 8533 40
8438 50 8476 90                 9006 99
                8533 90         9007 11
8458 60 8477 90 8539 10         9007 19
844010  8478 10
844090          8539 90         9007 21
        8478 90
8441 10         8540 11         9007 91
        8479 90
844120          854012          9007 92
        8480 71
844130          854020          900810
        8480 79 854030
844140  8483 90                 9008 20
844180          854041          9008 30
        8484 10 854042
844190  8484 90                 9008 40
                8540 49         9008 90
8442 10 8485 10 8540 81         900990
8442 20 8485 90
8442 30         8540 89          901090
        8505 20 854091          9011 10
8442 40
        8505 30 854099          901120
8442 50
        8506 90 8541 10          901180
8443 29         854) 21
8443 40 8508 10                  90)190
        8508 20 8541 29         901210
8443 50         8541 30
S443 60 8508 80                 901290
                8541 40          9013 20
8443 90 8508 90
                8541 50
8444 00 8509 20 854160           9013 80
844511  850930  854190          901390
844512  8509 90 8543 10         901410
844513  851090  8543 20          9014 80
8445)9  851690  8543 30          901490
8445 90 8517 20 8543 90          9015 20
8447 90 8517 90 8544 70          901530
844811  8518 30                  901540
844832  8519 21 8604 00          9015 80
8448 33 8519 29 860900           901590
8448 39 851931                   901710
        851939  8708 29          9017 20
8448 41         8708 60
8448 42 8519 40                  901790
        851991  870870           901811
8448 49         8708 80
8448 51 851999                   901819
                8708 91
8448 59 8520 10                  9018 32
                8708 92
844900  852020                   901839
                870899
845090  852031                   9018 50
                871000
845310  852039                   901890
8453 20 852090  8802 11          901910
8453 90 8521 10 8802 12          902000
8455 30 8521 90 8802 50          902111
8456 20 8522 10 8803 30          9021 19
                        ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Παράρτπυα ΐν/βΓ 3
 ---pagebreak---                                                                57
                902121         903190   9109 90       930100
                902129        9032 10   911011       930310
                902130        9032 20    911012      9303 90
                902140        9032 81   911019       9305 10
                902150        9032 90    911090      9305 21
                902190        9033 00   911110       9305 29
                9022 19                 911120       93059
                9022 21       910111   911180        930630
                                                             °
                9022 29        910112   911190
                9022 30       910119    9112 10      9306 90
                9022 90       910121    9112 80      5307 00
                9025 11       910129   9112 90
                9025 19       910191   9113 10       9403 70
                9025 80       910199   9113 20       9405 91
                9025 90       9102 11  9113 90
                902610        9102 12  911410        9507 20
                9026 20       9102 19  9114 20
                9026 80       9102 21  9114 30      960
                                                        i 10
                902690        9102 29   9114 40         ^ ^
                9027 10       9102 91  911490        9603 10
                9027 30       9102 99 9202
                                               ,Q   960
                                                         340
                9027 40       910310   9
                                         -> 0 2 9 0  9604 00
                9027 50       9104 00 9203
                                            oo       9608 91
                9027 80       9105 11  9204I
                                                o    960910
                9028 20       9105 19 920
                                          4 20       ™M
                9028 90       9105 21   920510       £????
                                                     961,0
                9029 20       9105 29  9205 90      9614,0
                                                             °
                9029 90       9105 91  92Ο6ΟΟ        96I42
                9030 10       9105 99  920910               °
                9030 20       9106 10  9209 20       9614 90
                9030 90       9107 00   9209 93      9615 11
                903140        9109 11  9209 94       9615 19
               903180         910919   9209 99       961610
CEE/CECA/CS/Παράρτημα IV/gr 4
 ---pagebreak---                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 14    παράγραφος 2
     2505 10          2808 00           2826 20       2833 24
     2519 90          2811 11           2826 30       2833 25
     2520 10          2811 19           2826 90       2833 26
     2523 10          281122            2827 10       2833 27
     2523 21          2812 10           2827 20       2833 40
     2523 29          2812 90           2827 32       2834 10
     2523 30          2815 12           2827 33       2834 21
     2523 90          2815 20           2827 34       2834 22
                      2815 30           2827 35       2834 29
     262020           2818 10           2827 36       2835 10
                      2819 10           2827 38       2835 21
     2707 99
     270S 10          2819 90           2827 39       2835 22
                      2820 10           2827 41       2835 23
     2708 20
                      2820 90           2827 49       2835 24
     2712 10
                      2821 10           2827 51       2835 25
     2712 20
                      2821 20           2827 59       2835 26
     2714 90
                      2823 00           2827 60       2835 29
     2801 10          2325 10           2828 10       2835 39
     2804 10          2825 20           2823 90       2836 10
     2804 21          2S25 30           2829 19       2836 30
     2SC4 29          2825 40           2829 90       2836 50
     2S04 30          2825 50           2330 10       2836 70
     2804 40          2825 60           2830 20       283693
     2804 50          2S25 70           2830 90       2836 99
     2804 61          2825 80           2831 10       2837 11
     2S04 69          2826 11           283190        2837 19
      2806 20         282612            2833 19       2838 00
      2807 00         2826 19           2833 21       2839 11
                                                CEE/CECA/CS/Παράρτημα V/gr 1
 ---pagebreak---                                                     6i
                    2839 19 290549  2917 32 2932 29
                    2839 20 2905 50 2917 33 2932 90
                    2839 90 290613  2917 34 2933 11
                    284011  2907 15 2917 36 2933 19
                    2840 19 2907 22 2917 37 2933 21
                    2840 30 2907 23 2917 39 2933 29
                    2841 10 2907 29 291811  2933 31
                    2841 20 2907 30 291812  2933 39
                    2841 50 2908 10 2918 13 2933 40
                    2841 60 2908 20 2918 15 2933 51
                    2841 70 290911  291816  2933 59
                    2842 10 290919  2918 17 2933 69
                    2842 90 2909 20 291819  2933 71
                    2843 10 2909 30 2918 21 2933 79
                    2843 21 290941  2918 22 2933 90
                    2843 30 290942  2918 23 2934 10
                    2843 90 2909 43 2918 29 2934 20
                    2844 20 290944  2918 30 2934 30
                    2844 40 2909 49 291890  2934 90
                    2844 50 2909 50 2919 00 2936 10
                    2845 10 2909 60 2920 10 2936 27
                    2845 90 291010  292090  2936 28
                    2848 10 291020  2921 11 2936 29
                    2848 90 2910 30 2921 12 2937 92
                    2849 90 291090  2921 19 2939 10
                    2850 00 291211  292121  293940
                            291213  2921 22 2939 50
                    2901 10 2912)9  2921 29 2939 60
                    2901 21 2912 21 2921 30 2939 90
                    2901 22 2912 30 292142  2940 00
                    2901 23 291241  2921 43 2941 10
                    2901 24 2912 42 292144  2941 30
                    290129  2912 50 2921 45 2942 00
                    2902 19 2912 60 292149
                    2902 20 2913 00 2921 51 3001 10
                    2902 30 2914 19 2921 59 300120
                    2902 41 2914 22 2922 11 3001 90
                    2902 42 291441  2922 12 3003 20
                    2902 43 2914 49 2922 13 3003 39
                    2902 44 2914 50 2922 19 3003 40
                    2902 50 2914 61 2922 21 3003 90
                    2902 70 2914 69 2922 22 3004 10
                    2902 90 2914 70 2922 29 3004 20
                    2903 11 2915)1  2922 30 3004 31
                    2903 12 29)5 12 2922 41 3004 32
                    2903 13 2915 13 2922 42 3004 39
                    2903 15 291521  2922 49 3004 40
                    2903 16 2915 23 2922 50 3004 50
                    2903 19 2915 24 2923 10 3004 90
                    2903 22 2915 29 292320  3005 10
                    2903 23 2915 35 2923 90 3006 40
                    2903 29 2915 39 2924 10 3006 60
                    2903 30 2915 40 2924 21 3102 10
                    2903 51 2915 50 2924 29 3102 29
                    2903 59 2915 60 2925 11 3102 50
                    2903 61 2915 70 2925 19 3104 30
                    2903 69 291590  2925 20 3105 51
                    2904 10 291613  2926 20
                    2904 20 2916 14 2926 90 3202 10
                    2904 90 2916 15 292700  3202 90
                    2905 12 2916 19 2928 00 3204 11
                    2905 16 2916 20 292990  3204 14
                    2905 19 291631  2930 10 3204 15
                    2905 21 2916 32 293020  3204 16
                    2905 31 2916 33 293030  3204 17
                    2905 32 2916 39 293040  3204 19
                    2905 39 291711  2930 90 3204 20
                    2905 41 2917 13 293100  3204 90
                    2905 42 2917 19 2932 11 3205 00
                    2905 43 2917 20 2932 12 320610
                    2905 44 2917 31 2932 19 3206 20
CEE/CECA/Παράρτηρα V/gr 2
 ---pagebreak---                                                    (Ζ
3206 30 3701 30 3905 90           3925 90
3206 41 3701 91 3906 90           3926 10
3206 42 3701 99 3907 30           3926 20
320643  3702 20 3907 50           3926 30
3206 49 3703 10 3907 91           3926 40
3206 50 3703 20 3907 99           3926 90
3207 10 3703 90 3908 10
3207 20 3706 10 3908 90           4002 49
3207 30 3706 90 3909 10           4004 00
3208 10 3707 10 3909 20           4008 11
3208 20 3707 90 3909 30           400819
3208 90         3909 40           4008 21
320910  3801 10 3909 50           4008 29
3209 90 3801 20 391000            4009 10
321000  3801 30 3911 10           4009 20
321100  3802 90 391190            4009 30
3212 10 3806 20 3912 39           4009 40
3212 90 3806 30 3913 10           401130
3213 10 3806 90 391610            401140
3213 90 3808 40 3916 20           401150
321511  380910  3916 90           401191
321519  3809 91 3917 10           401199
        3809 99 3917 21           4013 10
3301 30 381010  3917 22           4013 20
3302 10 3810 90 3917 23           4013 90
3302 90 3811 11 3917 29           4015 11
3303 00 3811 19 3917 31           4015 19
3304 10 381121  3917 32           4015 90
3304 20 381129  3917 33           4016 10
3304 30 381190  3917 39           401691
3304 91 3812 10 3917 40           4016 92
3304 99 3812 30 3918 10           4016 93
3305 10 3813 00 3918 90           4016 94
3305 20 381400  3919 10           4016 95
3305 30 3815 11 3919 90           401699
3305 90 3815 12 3920 10           4017 00
3306 10 3815 19 3920 20
3306 90 3815 90 3920 30           411100
3307 10 3817 10 3920 41           420100
3307 20 3817 20 3920 42           4202 11
3307 30 381800  3920 59           4202 12
3307 41 3819 00 3920 61           4202 19
3307 49 3820 00 392063            4202 21
3307 90 382100  3920 69           4202 22
        3822 00 3920 71           4202 29
3401 11 3823 20 392079
3403 19                           4202 31
        3823 30 392092            4202 32
3404 10 3823 40 392093
3404 20                           4202 39
        3823 50 3920 94           4202 91
3404 90 3823 60 392099
3405 10                           4202 92
        3823 90 392111
3405 20                           4202 99
                3921 12
3406 00 390110                    4203 29
                3921 13
3407 00 3901 20                   4205 00
                3921 14
        390130                    420610
3501 90         3921 19
        390190  3921 90           4303 10
3503 00 390210  3922 10           4303 90
3504 00 3902 20 3922 20           4304 00
3505 10 3902 30 3922 90
3505 20 390290                    4407 91
                3923 10
350610  3903 11                   4407 92
                3923 21
350691  3903 19                   440910
                3923 29
350699  3903 30                   440920
                3923 30
3507 10 3903 90                   441010
                3923 40
3507 90 3904 21                   441090
                3923 50
360100  3904 22 3923 90           4411 11
3604 90 3904 30 3924 10           441119
3605 00 3904 40 3924 90           441121
        3905 11 3925 10           441129
3701 10 3905 19 3925 20           441131
3701 20 3905 20 3925 30           441139
                      ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε/Παρόρτηυο ν/%τ 3
 ---pagebreak---                    44)191    481500  5205 42           5211 39
                   441)99    4816 30 5205 43           521141
                   4412)2    4816 90 5205 44           521143
                   44)2)9    4817)0  5206 11           52)149
                   44)221    48)7 20 5206 12           521151
                   441229    48)7 30 5206 13           521152
                   441291    4818 20 5206 14           521)59
                   4412 99   4818 30 5206 15           5212 11
                   44)3 00   4818 40 5206 21           5212 12
                   441400    4818 50 5206 22           5212 13
                   44)5 10   4818 90 5206 23           5212 14
                   4415 20   4820 10 5206 24           5212 15
                   441700    4821 10 5206 25           521221
                   441830    482190  520631            5212 22
                   4418 40   4823 11 5206 32           5212 23
                   441900    4823 19 5206 33           5212 24
                   442010    4823 30 5206 34           5212 25
                   4420 90   4823 40 5206 35
                                                       5307 10
                   4421 10   4823 51 5206 41
                                                       5307 20
                   442190    4823 59 520642
                                                       5309 21
                             4823 60 5206 43
                   4503 90                             5309 29
                             4823 70 5206 44
                                                       53IOIO
                   4601 20   4823 90 5208 11           53)090
                   460191            5208 12           531100
                             4902 90 5208 13
                   4601 99   4903 00
                   4602 10           5208 19           5401 10
                             4908 10 5208 21
                   4602 90                             5401 20
                             4908 90 5208 22           5402 10
                   480)00    4909 00 5208 23           5402 20
                   4802 20   491000  5208 29           5402 31
                   4802 30   491) 10 5208 51           5402 32
                   4803 00   491191  5208 52           5402 33
                   4804)1    491199  5208 53           5402 39
                   4804 19           5208 59           5402 41
                             5003 10
                   4804 21           5209 11           5402 42
                             5003 90
                   4804 29           5209 12           5402 43
                             5006 00
                   4804 31           5209 19           5402 49
                             5007 10
                   4804 39           5209 21           5402 51
                             5007 20
                   4805 10           5209 22           5402 52
                             5007 90
                   4805 30           5209 29           5402 59
                   4805 40   5106 10 5209 31           5402 61
                   4806 10   5106 20 5209 39           5402 62
                   4807 91   5110 00 5209 41           5402 69
                   4807 99   5111 11 520943            5403 10
                   4808 20   5111 19 5209 49           5403 20
                   4808 30   511120  5209 51           5403 31
                   4808 90   511130  5209 52           5403 32
                   4809 10   511190  5209 59           5403 33
                   4809 90   511211  5210)1            5403 39
                   4810)1    5112 19 52)012            5403 41
                   4810 12   511220  521019            5403 42
                   481021    51)2 30 521021            5403 49
                   481029    51)290  521022            5404 10
                   481031            521029            5404 90
                   481032    5204 11 52)031            5405 00
                   481039    5204 19 521032            5407 10
                   481091    5204 20 521039            5407 20
                   481099    520511  521041  C K T 6 ; 5407 20 11
                             520512  521042
                   481121                              5407 30
                             520513
                   481129            521049            5408 10
                   481131    JW      521051            5408 32
                   481139    5205 21 5210 52           5408 33
                   48)140    5205 22 5210 59           5408 34
                   481190    5205 23 5211 11
                   4812 00   5205 24 5211 12           550) 10
                   4813 10   5205 31 5211 19           550) 20
                   4813 20   5205 32 521121            550) 30
                   4813 90   5205 33 521122            5501 90
                   4814 10   5205 34 521129            5502 00
                   4814 20   5205 35 521131            5503 10
                   4814 90   5205 41 521132            5503 20
ΟΕΕ/ΟΞΟΑ/Οδ/Παράρτηρο ν/£Γ μ
 ---pagebreak--- 5503 30 551511  5801 34    6104 11
5503 90 5515 12 5801 35    6104 19
5504 10 5515 13 5801 36    610421
5504 90 5515 19 5801 90    610431
550610  551521  5802 11    610441
5506 20 5515 22 5802 19    610451
5506 30 5515 29 5802 20    610461
550690  551591  5802 30    61061000
5507 00 5515 92 5803 10    6106 20 00
5508 20 5515 99 5803 90    6106 9010
5509 11 5516 11 5804 10    6107 19
5509 12 5516 12 5804 21    611010
5509 21 5516 13 5804 29    611090
5509 22 551614  5804 30    611130
5509 31 551621  5805 00    611190
550932  5516 22 5806 10    611220
5509 41 5516 23 5806 31    611300
5509 42 5516 24 5808 10    6114 10
5509 51 551631  5808 90    6114 30
5509 52 5516 32 581010     6114 90
5509 53 551633  581091     611519
5509 59 5516 34 581092     611610
5509 61 551641  581099     611691
5509 62 5516 42 581100     6116 92
5509 69 5516 43            6116 99
5509 91 551644  5901 10    6117 10
5509 92 551691  5901 90    611720
5509 99 5516 92 5902 10    611790
5510 11 551693  5902 20
        5516 94 5903 10    6204 29
5510 12                    6204 39
5510 20         5903 20
        5602 10 5903 90    6204 59
5510 30                    6205 10 00
5510 90 5602 21 5904 10
        5602 29 5904 91    6205 20 00
5512 11                    6205 30 00
5512 19 5602 90 5904 92
        5604 10 5905 00    6206 20 00
551221                     6206 30 00
5512 29 5604 20 5906 10
        5606 00 5906 91    6206 40 00
551291                     6206 90
5512 99 5607 10 5906 99
        5607 21 5907 00    6207 92
5513 11                    6208 11
5513 12 5607 29 5908 00
        5607 30 5909 00    6208 22
5513 13                    6208 29
5513 19 5608 11
                6001 10    6208 92
551321  5608 19
        5608 90 600121     6208 99
5513 22         600122     6209 10
5513 23 5609 00
                600129     6209 20
5513 29 5701 10 600191     6209 90
5513 31 5701 90 600192     6210 20
5513 32 5702 10 600199     621030
5513 33 5702 20 600210     6210 50
5513 39 5702 31 6002 20    6211 12
5513 41 5702 39 6002 30    621131
5513 42 5702 41 6002 41    6211 41
5513 43 5702 49 6002 42    621142
5513 49 5702 51 6002 43    621143
5514 11 5702 59 6002 49    621149
5514 12 5702 91 6002 91    621210
5514 13 5702 99 6002 92    6212 20
5514 19 5704 10 6002 93    6212 30
551421  5704 90 6002 99    6213 10
5514 22                    6213 20
5514 23 5801 10 6101 30    6213 90
5514 29 5801 21 6101 90    6214 10
551431  5801 22 6102 30    6214 20
5514 32 5801 23 6103 12    6214 30
5514 33 5801 24 6103 23    6214 40
5514 39 5801 25 6103 29    6215 10
551441  5801 26 6103 33    6215 20
5514 42 5801 31 6103 39    6215 90
5514 43 5801 32 6103 43    6217 10
5514 49 5801 33 6103 49    6217 90
                        CEE/CECA/CS/napapinucx V/gr 5
 ---pagebreak---                                              Λ
          630) 10    6802 29 7017 90 7228 20
          6301 20    6802 91 7018 20 7228 30
          630) 30    6802 92 7018 90 7228 40
          6301 40    6802 93 7019 10 7228 50
          6301 90    6802 99 7019 20 7228 60
          6302 10    6803 00 701931  7228 70
          6302 40    6805 20 7019 32 7229 JO
          6303 12    6807 10 7019 39 7229 20
          6303 19    6807 90 7019 90 7229 90
          6304 11    6808 00 702000
                                     7304 90
          6304 91    6809 11
                             7115 90 7307 11
          6305 10    6809 19
                             711711  7307 19
          6305 31    6809 90
                             7117 19 7316 00
C K T 6 ; 6305 31 91 6810 11
                             711790  7318 21
    K m 6305 3199    681019
                                     7318 22
          6305 39    6810 20
                             7202 50 7318 23
          630590     681091
                             7205 10 7318 24
          630611     6810 99
                             7206 10 7319 10
          630612     6811 10
                             7206 90
          6306 19    681120          7407 10
                             7207 11
          6306 21    681190          7407 22
                             7207 12
          6306 22    6812)0          7407 29
                             7207 19
          6306 29    6812 30         7408 11
                             7207 20
          6306 31    6812 40         7408 21
                             7211 19
          6306 39    6812 50         7408 29
                             721149
          6306 41    6812 60         7409 11
                             721190
          6306 49    6812 70         7409 19
                             7213 50
          6306 91    6812 90         7409 21
                             721731
          6306 99    6813 10         7409 27
                             7217 39
          6307 10    6813 90         7409 31
                             7218 10
          6307 20    6815 10         7409 39
                             7218 90
          6308 00    6815 91         7409 40
                             721911
                     6815 99         7409 90
          6403 11            721912
                                     7414 10
          6403 20    6902 10 721913
                                     7414 90
          6403 30    6902 20 721914
                             721921  7415 29
          6403 51    6902 90         7416 00
          6403 59    6903 10 7219 22
                             7219 23 7419 10
          6403 99    6903 20
          6404)1     6903 90 7219 24 8201 10
          640510     6904 10 7219 31 8201 30
          6406 10    6904 90 7219 32 8201 40
          6406 20    6907 10 7219 33 8201 50
          6406 91    6907 90 7219 34 8203 10
          640699     6908 10 7219 35 8204 11
                     6909 11 7219 90 8204 12
          6502 00    6909 19 7220 11 8204 20
          6503 00    6909 90 7220 12 8205 10
          6504 00    6910 10 7220 20 8205 20
          650590     691090  7220 90 8205 40
          6506 10    6912 00 722100  8205 51
          6506 91    6913 10 7222 10 8205 59
          6506 92    6913 90 7222 20 8205 60
          650699     6914 90 7222 30 8205 70
                             722240  8205 80
          6601 10    7002 39 7223 00 8205 90
          660191     7008 00 7224 10 8207 11
          660199     700910  7224 90 8207 12
          6602 00    7009 91 7225 20 8207 20
          660310     7009 92 7225 40 8207 30
          6603 20    7010 10 7225 50 8207 40
          660390     701090  7225 90 8207 50
                     7011 10 7226 10 8207 60
          670100
                     701190  7226 20 8207 70
          6702 10
                     7014 00 722691  8207 80
          6702 90
                     7015 10 7226 92 8207 90
          680100     7015 90 7226 99 8209 00
          6802 10    7016 10 7227 10 821000
          6802 21    7016 90 7227 20 821192
                     7017)0  7227 90 821193
          6802 22
                     70)7 20         8212 10
          6802 23            7228 10
 ---pagebreak---                                                      ου
8212 20 8412 90 8425 20       8436 10
8212 90 8413 II 8425 31       8436 29
8214 20 8413 19 8425 39       8436 80
8214 90 8413 20 8425 41       8437 10
        8413 30 8425 42       8437 80
8301 10 8413 40 8425 49       8437 90
8301 20 8413 50 8426 11       8438 30
8301 30 8413 60 8426 12       8438 80
8301 40 8413 70 8426 19       8438 90
8301 50 8413 81 8426 20       8439 10
8301 60 8413 82 8426 30       8439 20
8301 70 841391  8426 41       8439 30
8302 10 8413 92 8426 49       843991
8302 20 8414 10 8426 91       8439 99
8302 30 8414 20 8426 99       8443 11
8302 41 8414 30 8427 10       844312
8302 42 8414 40 8427 20       8443 19
8302 49 8414 51 8427 90       8443 21
8302 50 8414 59 8428 10       8443 30
8302 60 8414 60 8428 20       8445 20
8303 00 8414 80 8428 31       8445 30
8304 00 8414 90 8428 32       8445 40
8305 10 8415 10 8428 33       844610
8305 20 8415 81 8428 39       844621
8305 90 8415 82 8428 40       8446 29
8306 10 8415 83 8428 50       8446 30
8306 21 8415 90 8428 60       8447 11
8306 29 8417 10 8428 90       8447 12
8306 30 8417 20 8429 11       8447 20
8307 10 8417 80 8429 19       8448 19
8307 90 8417 90 8429 20       844S20
8308 10 8418 10 8429 30       8448 31
8308 20 8418 21 8429 40       8450 11
8308 90 8418 22 8429 51       845012
8309 10 8418 29 8429 52       8450 19
8309 90 8418 30 8429 59       8450 20
831000  8418 40 8430 10       8451 10
831120  8418 91 8430 20       8451 21
831190  841899  8430 31       8451 29
        8419 19 8430 39       8451 30
8401 20 8419 20 8430 41       845140
8402 11 8419 31 8430 49       8451 50
8402 12 8419 32 8430 50       8451 80
8402 19 8419 39 8430 61       8451 90
8402 20 8419 40 843062        8452 10
8402 90 8419 50 8430 69       8452 21
8403 10 841960  8431 10       8452 29
8403 90 841981  8431 20       8452 30
8404 10 8419 89 843131        8452 90
8404 20 8419 90 843139        8453 80
8404 90 8420 10 843141        8454 10
8407 10 842091  843142        8454 20
8407 21 842099  843143        8454 30
8407 29 842123  843149        8454 90
8407 31 842131  8432 10       8455 10
8407 32 8422 11 8432 21       8455 21
8407 33 8422 19 8432 29       8455 22
8407 34 8423 10 8432 30       8455 90
8407 90 8423 20 8432 40       8456 10
840810  8423 30 8432 80       8457 10
8408 20 8423 81 843311        8457 20
8408 90 8423 82 843319        8457 30
8409 10 8423 89 84?3 20       8458 11
8409 91 8424 10 8433 30       8458 19
8409 99 8424 20 8433 40       8458 91
841011  8424 30 8433 51       8458 99
841012  8424 81 8433 52       8459 10
841013  8424 89 8433 53       8459 21
8410 90 8424 90 8433 59       8459 29
8412 21 8425 11 8433 60       8459 31
8412 29 8425 19 8435 10       8459 40
                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα V/gr 7
 ---pagebreak---                                 6?
8459 51 8477 20 8505 19 8528 10
8459 59 8477 30 8505 90 8528 20
8459 61 8477 40 8506 12 8530 10
8459 69 8477 51 8506 13 8530 80
8459 70 8477 59 8506 19 8530 90
8460 11 8477 80 8506 20 8531 10
8460 19 8479 10 8507 10 8531 20
8460 21 8479 20 8507 20 8531 80
846029  8479 30 8507 30 853190
8460 40 8479 40 8507 40 8532 10
846090  8479 81 8507 80 8532 21
8461 10 8479 82 8507 90 8532 22
846140  8479 89 850910  8532 23
846150  848010  850940  8532 24
846210  848020  8509 80 8532 25
8462 21 8480 30 851010  8532 29
8462 29 848041  851020  8532 30
8462 31 848049  8511 10 8532 90
8462 39 8480 50 851120  8534 00
8462 41 848060  851130  8537 10
8462 49 8481 10 851140  8537 20
8462 91 8481 20 851150  8538 10
8462 99 8481 30 851180  8538 90
8463 10 8481 40 851190  8539 39
8464 20 8481 80 8512 10 8539 40
8464 90 8481 90 8512 20 8543 80
8465 10 8482 10 8512 30 8544 11
8465 91 8482 20 8512 40 8544 19
8465 92 8482 30 8512 90 8544 20
8465 93 8482 50 8513 10 8544 30
8465 94 8482 80 8513 90 8544 41
8465 95 8483 10 8514 10 8544 49
8466 10 8483 20 8514 20 8544 51
8466 20 8483 30 8514 30 8544 59
8466 30 8483 40 8514 40 8544 60
846691  8483 50 8514 90 8545 11
8466 92 8483 60 851511  8545 19
8466 93         8515 19 8545 20
8466 94 8501 10 851521  8545 90
8468 10 8501 20 8515 29 8546 10
8468 20 8501 31 851531  8546 90
8468 80 8501 32 8515 39 8547 10
8468 90 8501 33 8515 80 8547 20
8469 10 8501 34 8515 90 8547 90
8469 21 8501 40 851610  8548 00
8469 29 8501 51 851621
8469 31 8501 52 8516 29 8601 10
8469 39 8501 53 851631  8601 20
8470 10 8501 61 8516 32 8602 10
847021  8501 62 8516 33 8602 90
8470 29 8501 63 851640  8603 10
8471 10 850164  8516 50 8603 90
847120  8502 11 8516 60 8605 00
847191  8502 12 8516 71 8606 10
847192  8502 13 8516 72 8606 20
847193  8502 20 8516 79 8606 30
847199  8502 30 8516 80 8606 91
8472 20 8502 40 8517 10 8606 92
8472 30 8503 00 8517 30 8606 99
8472 90 8504 10 8517 40 8607 11
8473 21 8504 21 851781  8607 12
8473 29 8504 22 8517 82 8607 19
8473 30 8504 23 8518 10 8607 21
8474 10 8504 31 8518 21 8607 29
8474 20 8504 32 8518 29 8607 30
8474 31 8504 33 8518 40 8607 91
8474 32 8504 34 8518 50 8607 99
8474 39 8504 40 8518 90
                        8608 00
8474 80 8504 50 8525 10
8474 90 8504 90 8525 20 8701 10
8477 10 8505 11 8526 92 8701 20
 ---pagebreak--- 8701 30 8902 00 9207 10        9504 90
8701 90 8903 10 9207 90        9505 10
8702 90 8903 91 9208 10        9505 90
8703 10 8903 92 9208 90        9506 11
8705 10 8903 99 9209 30        9506 12
8705 20 8904 00 9209 91        9506 19
8705 30 8905 10 9209 92        9506 21
8705 40 8905 20                9506 29
8705 90         9302 00
        8905 90                9506 31
8706 00         9303 20
        8906 00                9506 32
8707 10         9303 30
        8907 10                9506 39
8707 90         9304 00
        8907 90 930610         9506 40
8708 10         930621         9506 51
8708 21 9002 11 930629         9506 59
8708 31 9002 19 9401 10        9506 61
8708 39 9002 20 9401 20        9506 62
8708 40 9002 90 9401 30        9506 69
8708 50 9007 29 940140         9506 70
8708 93 900911  9401 50        9506 91
8708 94 9009 12 940161
8709 11                        9506 99
        9009 21 9401 69        9507 10
8709 19 9009 22 9401 71
8709 90                        9507 30
        9009 30 9401 79        9507 90
8711 10
        9010 10 9401 80        9508 00
871120
        9010 20 9401 90
871130
        9010 30 9402 10        9601 90
871140
        9013 10 9402 90        9603 21
871150
        9014 20 9403 10        9603 29
871190
871200  9015 10 9403 20        9603 30
8714 11 9016 00 9403 80        9603 50
8714 19 9017 30 9403 90        9603 90
8714 20 9017 80 9404 10        9605 00
871491  9018 20 9404 21        9606 10
8714 92 9018 31 9404 29        9606 21
8714 93 9018 41 9404 30        9606 22
8714 94 9018 49 9404 90        9606 29
8714 95 9019 20 9405 10        9606 30
8714 96 9022 11 9405 20        9607 11
        9024 90 9405 30        9607 19
8714 99
        9025 20 9405 40        9607 20
8715 00
        9027 20 9405 50        9608 10
871610
        9027 90 9405 60        9608 20
8716 20
        9028 10 9405 92        9608 31
871631
        9028 30 9405 99        9608 39
8716 39
8716 40 9030 31 9406 00        9603 40
8716 80 9030 39 950100         9608 50
8716 90 9030 40 9502 10        9608 60
        9030 81 9502 91        9608 99
8801 10
        9030 89 9502 99        9609 90
8801 90
8802 20 9031 10 9503 10        961000
8802 30 9031 20 9503 20        9612 10
8802 40 903130  9503 30        9612 20
8803 10 9032 89 9503 41        9613 10
8803 20         9503 49        9613 20
        9103 90 9503 50        9613 30
8803 90 9106 20
8804 00         9503 60        9613 80
        9106 90 9503 70        9613 90
8805 10 9108 11
8805 20         9503 80        9615 90
        9108 12 9503 90        9616 20
8901 10 9108 19 9504 10        9617 00
890120  9108 20 9504 20        9618 00
890130  910891  9504 30
8901 90 9108 99 9504 40        9701 90
                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα V/gr 9
 ---pagebreak---                                                                        :<y
                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο û.t παράγραφος 3
   271000              4804 41               5703 30           6108 31
   271000              4804 42               5703 90           6108 32
                       4804 49               5705 00           6108 39
   2814 20             4804 51                                 6108 91
   281700              4804 52               5806 20           6108 92
   2835 31             4804 59               5806 32           6108 99
   2837 20             4805 21               5806 39           6109 10
   284910              4805 22               580640            6109 90
                       4805 23               5807 10           611020
   2902 11
                       4805 29               5807 90           6110 30
   2902 60
   2903 14             4805 50               591131            611120
   2903 62             4805 60               591132            611211
   2905 15             4805 70               591140            611212
   2907 11             4805 80               591190            6112 19
   2915 22             4806 20                                 611231
   2915 31             4807 10               6101 10           6112 39
   2915 33             4808 10               6101 20           611241
   2915 34             4809 20               610210            6112 49
   291611              4811 10               6102 20           611420
   2916 12             481610                6102 90           611511
   2918 14             4816 20               6103 11           6115 12
   2921 41             4818 10               6103 19           611520
                       4819 10               6103 21           611591
   3102 21             4819 20               6103 22           611592
   3102 40             4819 30               6103 31           611593
   3102 80             4819 40               6103 32           6115 99
   3102 90             4819 50               6103 42
   3105 20             4819 60               610412            6201 11
   3105 59             4820 20               6104 13           6201 12
   3105 60             4820 30               6104 22           6201 13
                       4820 40               6104 23           6201 19
   3207 40             4820 50                                 6201 91
                                             6104 29
   3602 00             482090                6104 32           6201 92
                       4822 10               6104 33           6201 93
   3802 10             4822 90               6104 39           620199
   3808 10             4823 20               610442            6202 11
   3808 20                                   6104 43           6202 12
   3808 30             5208 31               6104 44           6202 13
                       5208 32               6104 49           6202 19
   3904 10             5208 33               6104 52           6202 91
   3906 10             5208 39                                 6202 92
                                             6104 53
   391510              5208 41                                 6202 93
                                             6104 59
   3915 20             5208 42
                                             6104 62           6202 99
   3915 30             5208 43
                                             6104 63           6203 11
   3915 90             5208 49
                                             6104 69           6203 12
   3920 51             5209 32
                                             6105 10           6203 19
   3920 62             5209 42
                                             6105 20           6203 21
                       521142                                  6203 22
   401010                                    6105 90
   401091              5301 10                                 6203 25
   4011 10             5301 21                                 6203 29
   401120              530911                                  6203 31
   401210              5309 19                                 6203 32
   4012 20                                   610690            6203 33
   4012 90             5503 40        EKTOC; 61069010          6203 39
                                             610711            6203 41
   441810              5603 00
                                             6107 12           6203 42
   4418 20             5605 00
                                             6107 21           6203 43
   441890              5607 41
                       5607 49               6107 22           6203 49
   4707 10             5607 50               6107 29           6204 11
   4707 20             5607 90               6107 91           6204 12
   4707 30                                   6107 92           6204 13
   4707 90             5702 32               6107 99           6204 19
                       5702 42               610811            6204 21
   4802 40             5702 52               6108 19           6204 22
   4802 51             5702 92               6108 21           6204 23
   4802 52             5703 10               6108 22           6204 31
   4802 53             5703 20               6108 29           6204 32
                                       CEE/CECA/CS/Παράρτημα VI/gr 1
 ---pagebreak---                                      7208 22  72)621
      6204 33             640110
                                     720823   721622
                          640191
      6204 41                                 721631
                          640192     7208 24
      6204 42                                 721632
                          6401 99    720851
      6204 43                        7208 32  721653
                          640219
      6204 44                        7208 33  721640
                          6402 20
      6204 49                        7208 54  721650
                          640230
      6204 51                        720835   72)6 60
                          6402 91
      6204 52                        7208 41  7216 90
                          6402 99
      6204 53                        720842   721711
                          640319
      6204 61                         720843  721712
                          640340
      6204 62                         720844  721713
                          6403 91
      6204 63                         720$45  721719
                          6404 19
      6204 69                         7208 90 7217 21
                          6404 20
                                      720911  7217 22
                          640520
                                      720912  7217 23
                          6405 90
                                      720913  7217 29
      i2o1\\              690890      720914  721732
       6207 19            691110      7209 21 7217 53
       6207 21            691190      720922  722510
       6207 22            6914 10     720923  7225 30
       6207 29                        720924  7228 80
       6207 91            700311
                          700319    '72093431 "50110
       6207 99
                          7O03 20    72093432 7301 20
       6208 19
                          7003 30             7502 10
       6208 21                       72093433
                          700410              7302 20
       6208 91
                          7004 90     720941  73C2 50
       620930
                          7005)0      720942  7502 40
       621010
                          7005 21     720943  7502 90
       621040
                          7005 29     720944  7503 00
       621111
                          7005 30     7209 90 7304 10
       621120
                          7006 00     721011  7304 20
       6211:2
                          700711      721012  7504 51
       621133
                          7007 19     721020  730439
       621139
                          7007 21     721051  7304 41
                          7007 29     721039  7304 49
       6302 21
                          701120      721041  7304 51
       630222
                          7012 00     721049  7504 59
       6302 29
                          701310      721050  730511
       6302 31                                730512
                          701321      7210 60
       630232                                 "505 19
                          7013 29     721070
       6302 39                                "305 20
                          7013 31     721090
       630252                                 750531
                          7013 32     721111
       6302 53                                730539
                          7013 39     721112
        6302 59                       721121  7305 90
                          7013 91
        6302 60                       721122  7506 10
                          7013 99
        6302 91                       721129  750620
        6302 92           711311      721130  750650
        6302 93           7113)9      721141  750640
        6302 99           7113 20    723210   7506 50
        630311            711411     '212 21  7306 60
        6303 91           711419     7212 29  7306 90
        6303 92           7114 20    721230   7307 21
        6303 99                      72J2 40  7307 22
                          720211
        630419                       7212 50  7307 23
                          7202 19
        6304 92                      721260   7307 29
                          720221
        6304 93                      721310   7307 91
                          720229
        6304 99                      7213 20  7307 92
                          720230
        630520                       721331    7307 93
                          720241
        630790                       721339    7307 99
                          720249
                                     721341    730810
                          7202 70
                                     721349    730820
                          7202 80
                          720291     7214 10   7308 30
                          720292     7214 20   7308 40
                                     7214 30   730E90
                          720299
                                     7214 40   7309 00
                          720811
                                     7214 50   731010
                          7208 12
                          7208 13    7214 60   731021
                          7208 14    7215)0    731029
                          7208 21    7215 20   731100
                                     7215 50
                                     7215 40
                                     7215 90
                                     72)6)0
CEE/CECA/CS/Παράρτημα V l / g r   2
 ---pagebreak---                                                                TJ.
731210      7323 99              7605 21      8535 29
731290      732410               7605 29       8535 30
7313 00     7324 21              760611        8535 40
731411      7324 29              760612        8535 90
7314 19     7324 90              7606 91        853610
7314 20     7325 10              7607 11       8536 20
7314 30     7325 91              7607 19       8536 30
7314 41     7325 99              7607 20        853641
7314 42     732611               760810        853649
731449      732619               760820        8536 50
7314 50     7326 20              761010        853661
731511      732690               761090        853669
731512       _,.                  761100       853690
 731519      ™*i°
            7 4 0   2 0
                                  761210       8539 21
 7315 20          5
                40721
                                 761290        8539 22
 7315 81     I 4 81               761510       8539 29
 7315 82     I 4?0 2?2            761520        8539 31
 7315 89     I *                  761610        8546 20
 731590      I401                 761690
 7517 00                                         870210
            741021              78030
 731811                                °      8703 2190
 731812         4      2                       8703229
              7 4Π1 0              wS                        °
 731813                                         87032390
              lé        Î          7Mtt
             74     2           78060
  731814              i                 °     8703 24 90
             74
  731815          "it             790310        8703 3190
  731816      ;4;2!                790390        8703 32 90
  731819      ;421J                7904 00       8703 33 90
              7422
  7318 29              °           7905 00       8703 90
  7319 20     ;4300                7907 10       8704 10
  7319 30     I 44 J I"            7907 90        8704 21
  7319 90      J J*
              7453
                                                  8704 22
  732010              i            8005 20      8 7 0 4 23
              74532
  7320 20                          8006 00       8 7 0 4 31
   I320??         S                 8215 10       8704
                                                          32
     2                                            87049
   I '         741810               8215 20                °
   „;,.,       7418 20              8215 91      90,300
               7419 91              8215 99
              7499
   732181               !          "13yy        9024 10
              741999
   732182                          8436 21       9024 80
   732183      7 504oo             8452 40        902910
   73
      2190      7508 00              8465 96
                                                  9201 10
   732211                           8465 99
   732219       760310                            920120
   7323 92
   732290       7604 20
                7603     29          8522 90
                                    850611          9403 40
                                                  920190
    732393
   732310        760511
                760410               853510
                                    8518 22        9403 50
    7323 91
         94      7605 19             8535 21        9403 60
   7323         7604 21              851910        9403 30
                                                   ΛΛΙ\1   Aft
                            CEE/CECA/CS/Παράρτημα Vl/gr 3
 ---pagebreak---                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VU
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4
                           (Καινούρια οχήματα)
                                8703 21 10
                                8703 22 11
                                8703 22 19
                                8703 23 11
                                8703 23 19
                                8703 24 10
                                8703 31 10
                                8703 32 11
                                8703 32 19
                                8703 33 11
                                8703 33 19
                                               CEE/CECA/CS/Παράρτημα Vll/gr 1
 ---pagebreak---                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                    Πίνακας κροϊόντων χαο υ*όκ*ινται ·« ό&αις ««αγωγής
             ΜΗ ΜΤΟΜΜΪΧ           Αα#£1 Η£ Κ*8θΝ2«£"££ βοίβέΤδ****                έιεΑΓζΓ'^
    K*6w6;IO              I1c0typa<ri c|ieapcu|iAt«rv               riOO0TT|Ta Mov&te
2612          Μεταλλεύματα ουρανίου               και κ ι εμπλουτι­       1    τόνος
              σμένα από αυτά
2844 1000     Ουράνιο φυσικό και εμπλουτισμένο                             1   τόνος
2844 20
4707          Απορρίμματα και κατάλοιπα χαρτιού ή χαρτονιού                1   τόνος
                                                                ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οδ/Παράρτημα ν ΐ Ι Ι / ς [ Γ 1
 ---pagebreak---                                                                                                                                          ?ν
                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       IX
                               Πίνακας προϊόντων κου υπόκεινται η άδειες εισαγωγής (')
                                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΟΡΥΚΤΑ
2505                         Άμμος φυσική
2507 00                       Καολίνη, ποιότητος «Sedlec» πρώτης ποιότητας                       τόνος
                                                                                                         1
251710                        Χαλίκια, αμμοχάλικα, πέτρες χονδροθρυμματισμένες                    1000 m
2523 2100                    Τσιμέντα άσπρα                                                      τόνος
2523 29 00                   Τσιμέντα γκρίζα                                                     τόνος
2523 9090
26201100                      Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του ψευ­
 •902 00 00                   δάργυρου και θραύσματα ψευδάργυρου                                  τόνος
 26202000                     Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του μολύ­
 7802 00                      βδου και θραύσματα μολύβδου                                         τόνος
 2620 3000                    Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του
 7404 00                      χαλκού και θραύσματα χαλκού                                         τόνος
 26204000                     Υπολείμματα που προέρχονται από την κατεργασία του αργι­
 7602 00                      λίου και θραύσματα αργιλίου                                         τόνος
 2701                         Λιθάνθρακες ενεργητικούς                                            τόνος
 2701                         Λιθάνθρακες, κατάλληλους για οπτάνθρακες                            τόνος
 2702                         Λιγνίτες,   συμπεριλαμβανομένων       των   συσσωματωμένων          τόνος
                              λιγνιτών
 2704 00                      Οπτάνθρακες (από μεταλλουργικά οπτανθρακοποιεία)                    τόνος
 2704 00                      Οπτάνθρακες (από οπτανθρακοποιεία εξορύξεως)                        τόνος
 2710 00         2Ίρ/          Βενζίνη για κινητήρες                                              τόνος
 2710 OOfc , -L·.
          V                    Πετρέλαιο για κινητήρες ντίζελ                                     τόνος
 2710 GX3T-"
 27100011                      Ελαφρά λάδια θέρμανσης                                             τόνος
 27100015
 27100039
 27100061                      Βαριά λάδια θέρμανσης                                              τόνος
 27100065
 27100069
 27100071
27100072
2710 0 0 > V
2716 00 oty         ϊ^         Ηλεκτρική ενέργεια                                                  megawatt/ώρα
 (') Οι άδενες σκοπεύουν στην παρακολούθηση των εξαγωγών. Οποιοσδήποτε περιορισμός λ/>γω δκσκολιών στην αγορά της .    J Jodkko >\ •* £jMLou*.»i«Af
                -:; για ενα
                        ένα προϊόν
                            προϊόν του πίνακα εισάγεται μέσω ad hoc απόφασης της                η οποία γνωστοποιείται                 '
     αμέσως στην Κοινότητα.
                                                                              CEE/CECA/CS/Παράρτημα IX/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                   ?5
   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟ­
                                        ΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ
   2207                    Αιθυλική αλκοόλη (φυσική και συνθετική)                     εκατόλιτρα
   30029010                Αίμα ανθρώπων                                               κορόνες/kg
   300210                  Ειδικοί οροί και άλλα συστατικά του αίματος                 κορόνες/kg
   3003                    Φάρμακα                                                     κορόνες/kg
   3004
   3102 40                 Μείγματα νιτρικού αμμωνίου και ανθρακικού ασβεστίου         τόνος
   Δέρματα και τεχνουργήματα αχό αυτές τι; ύλες
   4101 10                 Δέρματα ακατέργαστα βοοειδών                                τόνος
   41012
   4101 30
   4102                    Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών                            τόνος
   4103 90 00            J Δέρματα ακατέργαστα χοιροειδών                               τόνος
    Ξυλεία και τεχνουργήματα α,τό ξνλο
    4401 1000               Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια
                            ή σε παρόμοιες μορφές                                       1000 m'
    44012100                Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια, κωνοφόρων (όχι
                            περισσότερο από 3 <Vo φλούδα)                               1000 m'
    44012100                Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια, κωνοφόρων (περισσό­
                            τερο από 3 ^0 φλούδα)                                       1000 m'
    440122 00               Άλλη ξυλεία σε πλακίδια, άλλη από των κωνοφόρων              1000 m'
    4403 2000               Στήλη ακατέργαστης ξυλείας                                   1000 m'
     4403 9100
    4403 92 00
    4403 9910
    4403 9990
    4403 2000               Άλλη στήλη κωνοφόρων                                         1000 m'
     4403 9100              Άλλη στήλη φυλλοβόλων                                        1000 m'
     4403 92 00
     4403 9910
     4403 9990
     4403 2000               Βιομηχανική ξυλεία κωνοφόρων                                 1000 m'
     4403 9100               Βιομηχανική ξυλεία φυλλοβόλων                                1000 m'
     4403 92 00
     4403 99 10
     4403 9990
CEE/CECA/CS/Παράρτημα IX/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                 •M)
4406                   Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές, ακατέργαστοι και εμπο­ 1000 m'
                       τισμένοι
440710                 Λείπει κείμενο (Text fehlt im Manuskripi!)                  1000 m'
4407 91
4407 92
4407 99
440710                  ΐυλεία πριονισμένη κωνοφόρων μη κατεργασμένη               1000 m'
4407 91                 ϊυλεία πριονισμένη φυλλοβόλων δένδρων μη κατεργασμένη
4407 92
4407 99                                                                            1000 m»
Πολτοί ΟΛΟ ξνλο, χαρτί και εφαρμογές τους
4703 2100              Λευκασμένοι πολτοί                                          τόνος
4703 2900
4704 2100
4704 29 00
Πολύτιμα μέταλλα και    τεχνουργήματα
7106                   Άργυρος και υπολείμματα
7108                   Χρυσός και υπολείμματα
Μέταλλα κοινά και τεχνουργήματα από τα μέταλλα       αυτά
7201                   Χυτοσίδηροι ακατέργαστοι, σίδηρος και όχι σε κράμα χάλυβες
7206                   σε πλινθώματα                                               τόνος
7204                   Απορρίμματα και θραύσματα χυτοσιδήρου, σιδήρου ή χάλυβα,
                       παλαιοσίδηρα, απορρίμματα π/ανθωμένα                        τόνος
7207-7216              Πλατέα προϊόντα έλασης (χωρίς ΗΠΑ και Ισπανία)
7218-7229                                                                          τόνος
 7301-7302
 7304-7306             Σωλήνες από χάλυβα (χωρίς ΗΠΑ)                              τόνος
 Όργανα και ουοκενές
9201-9202              Μουσικά όργανα                                              τεμάχια
9204-9205
Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
9705 0000              Συλλογές και αντικείμενα συλλογών ζωολογίας, βοτανικής,
                       ορυκτολογίας, ανατομίας ή που παρουσιάζουν ιστορικό,
                       αρχαιολογικό, παλαιοντολογικό, εθνογραφικό ή νομισματικό
                       ενδιαφέρον                                                  τεμάχια
970600 00              Αντικείμενα αρχαιολογικά με ηλικία ανώτερη των εκατό ετών   τεμάχια
                       (απαγόρευση)
                                                                  CEE/CECA/CS/Παράρτημα IX/gr 3
 ---pagebreak---                                                                                                              ??
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ
Ερχοοεύματα «ου αναφέρονται vto àfbpt l9,fim τα ο«οία η Κοινότητα 6ιατιρεί ένα γεωργικό «totjeio στην
      ε*ι6άρυν«| και για τα οποία η       ΐύοοεί να εχιβόλει ένα γεωργικά «τοιχείο οτην εχιβάρυνοη
                                £3ol&nuU ^nfeUffl.'U.V
    Κβ&κάςΣΟ                                       Πφγραφή φχορευμάτβν
   290343         Μαννιτόλη
   290544         D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
ex 350$ 10        Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους με εξαίρεση τα άμυλα κάθε είδους
                  βσιεροποιημένα και αιθεροποιημένα της διάκρισης 3S05 1050
   350520         Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους
   380910         Προϊόντα για ίο κολλάρισμα ή το τελείωμα με βάση αμυλώδεις ύλες
   3823 60        Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44
                                                              CEE/CECA/CS/Παράρτημα                   X/gr 1
 ---pagebreak---                                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ Ια
                                            Πίνακας προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο χ · παράγραφος 2 (')
                     Τα προϊόντα που αναγράφονται στο παράρτημα αυτό υπόκεινται σε μείωση του δασμού κατά 50 ^ο.
                                                                                  Έτος Ι          Έτος 2          Έτος 3          Έτος 4            Ετος 5
        Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                                                          Ποσότητα (σε τόνους)
       0207  10 51         Πάπιες.,
       0207  10 55
       0207  23 11                                                              IJo              13ο             iVo             ISO               16ο
       0207  10 59
       0207  23 19
   ex 0207 39 55            Τεμάχια χωρίς κόκαλα, νωπά, διατηρημένα
   ex 0207 43 15            με απλή*νύξη ή κατεψυγμένα
   ex 0207 39 73            Στήθια και τεμάχια από στήθια, από TAT.XIÇ,
   ex 0207 43 53            με κόκαλα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη
                            ή κατεψυγμένα
   ex 0207 39 77
   ex 0207 43 63             Μηροί και τεμάχια μηρών ατ.ό πάπιες, με
                             κόκαλα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύςη ή
                             κατεψυγμένα
       0207  10 7]         Χήνες
       0207  23 51
       0207  10 79
       0207  23 59                                                              2όο             2?ο             ΖΗο             ο2όο              28ο
       0207 39 53
       0207 43 1 i
       0207 3961
       0207 43 23
   ex 0207 39 65           Φτερούγες ολόκληρες, έστω και χωρίς τα
   ex 0207 43 31           ά>φςι, από χήνες, νωπές διατηρημένες με
                           απλή ψύξη ή κατεψυγμένες
   ex 0207 39 67
    ex 0207 43 41          Ράχες, λαιμοί, ράχες με λαιμούς, ουρές, άκρα
                           από φτερούγες από χήνες, νωπές, διατηρη­
                            μένες με απλή ψύξη ή κατεψυγμένες
       0207 39 71
        0207 43 51
                           Μέρη με την ονομασία «patriots χήνας»,
        0207 39 75         νωπά* διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγ­
       0207 43 61          μένα
   ex 0207 3981            Π^ίαπροϊδντα, άλλα από συκώτια, νωπά,
   ex 0207 43 71           διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
   V)                ^των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνο ενδεικτική
       αξία, και το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στα πλαίσια αυτού του παραρτήματος από την κάλυψη των κωδικών ΙΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΙΟ. το
       προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΙΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
Vs.
    K^là nttftVt^iéH
                                                                                            CEE/CECA/CS/Παράρτημα Χ Ι α / g r 1
 ---pagebreak---                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙ6
                           Πίνακας των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθ-ρα^/ φράγραφος 2(')
                                                                                                          α
              Κωδικός ΣΟ                          Περιγραφή εμπορευμάτων                          Δασμός ο
            0101 1910       Άλογα που προορίζονται για σφαγή                                      ατελώς
            010119 90       Άλλα                                                                    12
            0203 11 90      Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα,      ατελώς
             0203 12 90     άλλα εκτός των κατοικίδιων χοιροειδών
             0203 1990
             0203 21 90
             0203 22 90
             0203 2990
                                                                                                           J
             0207 31 00     Συκώτια (φουά-γκρα) χήνας ή πάπιας                                   ατελώς ( )
             0207 50 10
             0208 10 10     Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα κουνελιών κατοικίδιων                7
             020810 90      Άλλα εκτός από κουνελιών κατοικίδιων                                  ατελώς
             0208 20 00     Από πόδια βατράχων
Ο2θ*βθ2θ
             0208 9010       Περιστεριών κατοικίδιων                                                  5
ΟόΙθ%^0^0
             flflftflftftΨ   Κυνηγιού, άλλα από κουνελιών ή λαγών                                  ατελώς
             0409 00 00     Φυσικό μέλι                                                              25
             0602 40 90     Τριανταφυλλιές μπολιασμένες                                               6
             0603 90 00     Άνθη κομμένα                                                              7
                            Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών χωρίς άνθη ούτε
                            μπουμπούκια ανθέων και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέ­
                            σμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποςεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, δια­
                            βρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα
          ex 06041090       Νωπά                                                                      7
              06049110
              06049190
              0707 00 19     Αγγούρια και αγγουράκια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύςη (από            16
                             16 Matou έως 31 Οκτωβρίου)
              07114000      Αγγούρια και αγγουράκια                                                  12
              0712 2000      Κρεμμύδια                                                                8
          ex 0712 9090       Κοχλιάρια αρμοράκια                                                   ατελώς
          ex 0809 20 10      Ξινά κεράσια (prunus cerasus), νωπά, από 1ης Μαΐου έως 15 Ιουλίου         11 (*)
          ex 0809 20 90      Ξινά κεράσια (prunus cerasus), νωπά, από 16 Ιουλίου έως 30 Απριλίου     11
              0809 40 90     Αγριοδαμάσκηνα                                                            7
              08102010       Σμέουρα (5)                                                               9
              08103010       Φραγκοστάφυλα μαύρα, νωπά (5)                                             9
                                                                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα ΧΙβ/gr 1
 ---pagebreak---           Κωδικός ΣΟ                                    Περιγραφή εμπορευμάτων                                  Δασμός <Μ>
         0810 3030           Φραγκοστάφυλα κόκκινα, νωπά ( 5 )                                                       9
         08103090            Άλλα(5)                                                                                 5
         08111090            Φράουλες ( 5 )                                                                        13
   ex 0811 2019              Σμέουρα περιεκτικότητας         σε ζάχαρα ανώτερης του 13Μ> κατά                       18
                             βάρος Ο
         08112031            Σμέουρα (')                                                                            14
         08112039            Φραγκοστάφυλα μαύρα ($)                                                                10
         08112051            Φραγκοστάφυλα κόκκινα (')                                                              10
         2001 90 20          Καρποί του γένους Capsicum, εκτός των γλυκοπιπεριών                                     5
         2007 9910           Πολτοί και πάστες δαμάσκηνων (2)                                                       24
         2007 99 31          Ι~λυκά κουταλιού, ζελέδες, πολτοί, μαρμελάδες και πάστες κερασιών                      25
   0) Με επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει
         να θεωρηθεί ότι έχει μόνο ενδεικτική αςία, και το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στα πλαίσια αυτού του παραρτήματος
         από την κάλυψη των κωδικών ΙΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή
         του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
   ( : ) Η υπαγωγή σε αυτόν τον κωδικό ΣΟ υπόκειται στους όρους που θεσπίζουν οι σχετικές κοινοτικές διατάξεις.
   (') Δεν επιβάλλεται AGR.
   (') Ελάχιστος επιβαλλόμενο; δασμός: 2,2 Ecu/100 kg καθαρού βάρους.
   ( 5 ) Υπόκεινται στις ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής εισαγωγής που περιέχονται στο επισυναπτόμενο παράρτημα.
CEE/CECA/CS/Παράρτημα ΧΙβ/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                                    g\
                                       Παράρτημα οτο παράρτημα ΧΙΟ
   Ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής εισαγωγής για ορισμένους μαλακούς καρπούς που προορίζονται για μεταποίηση
Ι. Ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται για κάθε περίοδο εμπορίας για τα ακόλουθα προϊόντα:
      0810 2010      Σμέουρα
      0810 30 10     Φραγκοστάφυλα μαύρα
      0810 30 30     Φραγκοστάφυλα κόκκινα
      0810 3090      Άλλα
      08111090      Φράουλες
   ex 0811 20 19     Σμέουρα
      081120 31      Σμέουρα
      0811 20 39     Φραγκοστάφυλα μαύρα
      0811 20 51     Φραγκοστάφυλα κόκκινα
   Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται από την Κοινότητα μετά από διαβουλεύσεις με τη               £rio()o.luUh / j ^ c ^ f
   βακία, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη τιμών, τις εισαγόμενες ποσότητες και την εξέλιξη της αγοράς στην
   Κοινότητα.
2. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής τηρούνται σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
   — για κάθε τρίμηνη περίοδο του έτους εμπορίας, ο μέσος όρος της αξίας μονάδας για κά9ε προϊόν που ανα­
      γράφεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν θα είναι μικρότερος από την ελάχιστη
      τιμή εισαγωγής για το προϊόν αυτό,
   — κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε δεκαπενθημέρου, ο μέσος όρος της αξίας μονάδας για κάθε προϊόν που
      αναγράφεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν θα είναι μικρότερος από το 90 &ο της
      ελάχιστης τιμής εισαγωγής για το προϊόν αυτό, στο 6α9μό που οι εισαγόμενες ποσότητες για αυτή την
      περίοδο δεν είναι μικρότερες από το 4 ο/ο των συνηθισμένων ετήσιων εισαγωγών.
3. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς ένα από αυτά τα κριτήρια, η Κοινότητα δύναται να θεσπίσει μέτρα που
   θα διασφαλίζουν την τήρηση της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για κάθε αποστολή του εν λόγω προϊόντος που
   εισάγεται από τη-          £jjf?£d.U«-Kh k h ^ o n - n ^ i i o . .
                                           CEE/CECA/CS/Παράρτημα στο παράρτημα ΧΙβ/grl
 ---pagebreak---                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ      XII
                         Ρυθμίσεις για τις εισαγωγές ζώντων βοοειδών στην Κοινότητα
1. Σε περίπτωση που ο αριθμός των ζώων που καθορίζεται στα πλαίσια των ρυθμίσεων ισολογισμού που προβλέ­
   πονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, είναι μικρότερος από μια ποσότητα αναφοράς, μια σφαιρική
   δασμολογική ποσόστωση ίση με τη διαφορά μεταξύ της ποσότητας αναφοράς και του οριθμού των ζώων που
   καθορίζονται από τις ρυθμίσεις ισολογισμού θα ανοίξει για τις εισαγωγές από την Ουγγαρία, την Πολωνία ; 2Λ i. J»c0-ki ^
                                                                                                                           iilU
                 ,. Η ποσότητα αναφοράς θα είναι:                                                           ky\loUf*^<~
   — 217 800 το 1992,                                                                                       V* Tbl*** ty0*f
   —   237 600 το 1993,
   —   257 400 το 1994,
   —   277 200 το 1995,
   —   297 000 το 1996.
   Ο μειωμένος δασμός που επιβάλλεται στα ζώα μέσα στα πλαίσια αυτής της ποσόστωσης καθορίζεται στο
   25 <Μ) του πλήρους ποσού του δασμού.
   Η ρύθμιση αυτή εφαρμόζεται σε ζώ\ια βοοειδή για πάχυνση ή για σφαγή με ζωντανό βάρος όχι μικρότερο
   των 160 κιλών και όχι μεγαλύτερο των 300 κιλών.
2. Σε περίπτωση που οι προβλέψεις δείχνουν ότι οι εισαγωγές εντός της Κοινότητας μπορεί να ξεπεράσουν τις
   425 000 κεφαλές για οποιοδήποτε δεδομένο έτος, η Κοινότητα δύναται να λάβει διασφαλιστικά μέτρα σύμ­
   φωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που παρέχεται από
   τη συμφωνία.
   Μέσα σ' αυτό το πλαίσιο, οι εισαγωγές ζώντων βοοειδών που δεν καλύπτονται από τις ρυθμίσεις που αναφέ­
   ρονται στην παράγραφο 1 θα περιορίζονται σε νεαρούς μόσχους με ζωντανό βάρος όχι μεγαλύτερο των 80
   κιλών. Αυτές οι εισαγωγές θα υπόκεινται σε καθεστώς διαχείρισης ώστε να διασφαλιστεί ο τακτικός εφοδια­
   σμός κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.
                                                                     CEE/CECA/CS/Παράρτηυα XlIIa/grl
 ---pagebreak---                                                                                                                                            16
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       XIII:
                                         Κατάλογος την προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρου/ παράγραφος 4 (')
                       Οι ποσότητες οι εισαγόμενες υπό τους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό, εκτός των κωδικών
                       0104 και 0204, υπόκεινται σε μείωση των εισαγωγικών εισφορών και δασμών κατά 20 ΨΌ το πρώτο έτος, 40 <Μ> το
                       δεύτερο και 60 Η τα επόμενα έτη.
                                                                             Έτοςΐ        Έτος 2        Έτος 3         Έτος 4       Έτος 5
            Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                                                 Ποσότητα (σε τόνους)
           0201             Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με
           0202             απλή ψύςη ή κατεψυγμένα (*)                                                               Ι2£ο         Ι33ο
                                                                            1000        logo         ΙΙΤ-ο
ΟΙΟτΊΟΪΟ
οιοΥ Ιο %ο                  Προβατοειδή ή αιγοειδή (*)
           0104 2010                                                       61ο            <\1ο       ΙΠο              !V2o         \^o
           01042090
           0204              Κρέατα προβατοειδών ή «γοειδώνΟΟ              ÉÏ0           no            \m             W2o           169 ο
           01039219          Ζώντα χοιροειδή, κατοικίδια
           02031110
           0203 2110
                             Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών
                                                                            \ζίο         19-00        mo             2ooo          o?/3o
           0203 12
           0203 22
           0203 19 55        Ο
           0203 2955
           02031911
           0203 19 13
           0203 19 15
           02031959
           0203 2911
           0203 29 13
           02032915
           0203 2959
            02071011         Σφάγια κοτόπουλων νωπά, διατηρημένα με
            0207 10 IS       απλή ψύςη ή κατεψυγμένα
            02072110                                                        %0            ?*>          lo^             1160        ]2SO
            0207 1019
            02072190
            02073921         Τεμάχια κοτόπουλων
            02074141                                                       400            Wo            410           Slo          SSo
            02073923
            02074151
                                                                                          SCO          éoo                           G<jO
            02073911         Τεμάχια χωρίς κόκαλα κοτόπουλων                                                           *H.
            02074110
                                                                             Soo
            02072210          Γάλοι
                                                                           320"           3St>'        3Xo              V2o          </To
            02072290
  Λ ^./ΛΙΛ  02073931
04o>V2IO    0207394  ,
O ^ O ^ W   02074210
            02074241
                                                                                             CEE/CECA/CS/JIapap-rnya Χ Ι Ι Ι β / g r l
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                             m
                                                                                               ITOJI          X«s2              Eio;3            EtO{4        ETO;  5
                        KO>6IK6( 10                    Flcpivpaofi tttxopcuuawv
                                                                                                                         Ποσότητα (ox τόνους)
                                                                                                                                                                        %
                       0402 1019          Αχοκορυφαμένο γάλα σε σκόνη
                                                                                                           &*>               I οίο            l o ^ o       l l U
                       0402 21 19         Πλήρες γάλα σε σκόνη
                       0402 2191          Πλήρες γάλα σε σκόνη
                       040500       II    Βούτυρο
                                    19                                                        i S o        i<*S"             SZo              Mbe           Mc,    0
                 ex 040640                Νινί                                               £"o«*.       SÇv                 Vaoc»           t5"o         "^ 0 0
                 ex 040690                Moravsky, Primaior, Otava Javor, Uieny,
                                          Kashkaval Akawi, Isumbul, Jadel, Hcnnelin
                                          Onepck, Koiiba, Inovec
                      040700              Αυγά χουλερικών με το τσόφλι τους
                                                                                            t><3o         »^îTo              2-1 o * >        2.χγο         2~H$o
                       04081110           Κρόκοι αυγών, αχοςηραμένοι (*)
                       0408 1911          Κρόκοι αυγών, σε υγρή κατάσταση (*)                l o o          (ΙΟ               12. ο             I >o         ISc
                       040819 19          Κρόκοι αυγών, κατεψυγμένοι (*)
                       04089110
                                                                                               "|-C?o        y(*s             (2s"o
                                                                                                                                                3«*           3^to
                       04099910
                                        L
                                          'AMac,pv         in3hfà|ivH
                       1003 00 £ 0        Κριθάρι για άυνοκοιία
                                                                                            Ic.ooo           «o.9    o c      »i."|co          l^to*       \1.       too
                       11010000           'Αλευρο σιταριού
                                                                                            l o . OO o    ΙΙ.σο»             H.^JSO          \\Τ}ς*         i].Joo
                       11071099            Βύνη, μη καβουρντισμένη, άλλη αχό σιτα­
                                          ριού
                                                                                             lo.eeft      ιο. 3«*            ti.3o Ο          *2->>%         \3iao*
                        160241 10          Χοιρομέρια κατοικίδιων χοψοειδών
                                                                                             »To         ' iLs·                ι c$o
                                                                                                                                               ^
                                                                                                                                                              e<o
                        160242)0           Ωμοχλάτες κατοικιδίαν χοιροεώών
                        160249             'Αλλα, αχό κατοικίδια χοψοαδή
                       1210                K o r o λυκίσκου                     Ποσότητα
                                                                                  Δασμός
                                                                                              Co*>                             r<5·              G3«          <D^O
                                                                                                   7.2             5.4
                                                                                                                                    3.6              3.6
                  (·) Mt την Ottfttab) τβν κανόνι* ερμηνείας της οννουασμενης ονοματολογίας, η SWTWMMH) της « w p o ^ w xpolôvwiv «ptsa να «wpqSo on εχα μόνο
                      κ*6ακτ^·ςΊο,«τοιφοτηιηο*οκο««εστώςκα»ορί^
                      ηΙΟ,το«ροτψι»β*ακόκβ*(«βςκα3ορί^^|ΐεΐ4«(ΗΜ^«υ
                  Ρ) (H 6ρ« an» κα»ορίζοντα» στη ovpoovia τον ΙΜΙ pen*» της ΕΟΚ και της Τ£θΛ               , ? * το εμχόριο στον τομέα TOW apofcaou και τον αίγαου κρέατος,
                      6»ικοιιμτλιρόν9νταιαιι6τηου|*ά«^τουΙ·^
                      σττρααραγρβ«ο2ιηςοΐιμφι*«^ςτουΙ9Ι1,χου·ακ
      I   ,m      V) Εκτος ««6 το outra χον avfipciui μόνο τον.                                    ^M4U tkS TfcexifcKS Δ*Ι~·»γ*ΐί«-*
 i * * * ^ a l Ο I t χερ(χτακιη «ou ·' .V «no τηfcapKtiaενός έτους λά4α κοινοτική οικονομική ενίσχυση στα κλαίσια τριγννιέών συναλλαγών γιο εξαγωγή του χροίοντος
 k ΙΑ*Ρ**             οντηύ «poc την i t . ή άλλες χάρες έκτο; της Ουγγαρίας, - της ΠολαΜας/οι οκοίες λαμβάνουν ενίσχυση αχό την Ομαλά τα*· 24, η χοσόσταση αϊτού του
 Α*ρ"        4
               κ'^κρΜ&ντος μειώνεται κατά την χοοότηια αυτών mv ενισχυομενΜν εςαγογών για το εν λογβ έτος. Εντούτοις, η χοοοσταοη 6εν μχορά va dvai μικρότερη αχό
     » w β**^         2775τόνους.             ν?£Α·£*-*.«*Η A u L · * · · * ; · -                   **ΑΛ. iKf "fUXiUKJ bfcUttffct.'iuo
(10^              (*) Σε χερίχτ«*ση χου η '^fZJ κατά τη Siapctia ενόΐ έτους λαβα κοινοτική οικονοιρκη οϊσχυση οτα χλαίοια τριγωνικών συναλλαγών για εζαγογή τοι< χροϊόντος
   •                   αυτού χρος την JjftVl ή άλλες χώρες έκτος της Ουγγαρίας, της ΠολαΜαε/νι οχοίες λαμβάνουν ενίσχυση αχό την Ομάδα τον 24, η χοοόστοση αυτού του
           4<£Jk *"~ τφοώντος μειώνεται κατά την αοσοτητα αυτώΐ' τον ιησχυομενβν εςαγβγών για το εν λογβ έτος. Εντούτοις, η χοσόστνση (εν μχορεί va είναι μικρότερη αχό 800
     w e*             ,όνους.
 W                 (·) Ιοο&ύναμο κρόκου οε υγρή κατάσταση: Ι κιλό αχοξηραμένου κρόκου « 2.12 κιλά κρόκου οε υγρή κατάσταση.
                  C* Ιοο&ύναμο σε υγρή κατάσταση: Ι κιλό αχοςηραμεναι· αυγού · 3.9 κιλά αυγού σε υγρή κατάσταση.
            CEE/CECA/CS/ΙΙοράρτημα XIII6/gr2
 ---pagebreak---                                                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
                                                               Κατάλογος χροϊόντων κου αναφέρονται στο άρθρο $) χορογράφος 4 (')
                                            Τα ακόλουθα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής χου εισάγονται                      Ϊ υχόκεινται στις χαραχω-
                                            ρήσεις χου παρατίθενται κατωτ/:ρω.
                                                                            Έτος Ι                 Έτος 2                   Έτος 3                   Έτος 4               Έτος 5
            Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων                Ποοότητα    Λαπμός     Ποσότητα     Δασμός     Ποσότητα      Δασμός      Ποσότητα    Δασμός   Ποσότητα    Δασμός
                                                                        (τόνοι)                (τόνοι)                 (τόνοι)         V»        (τόνοι)              (τόνοι)
        0203 19 55     Κρέατα χοιροειδών                              απεριόριστη   27      απεριόριστη              απεριόριστη              απεριόριστη           απεριόριστη   15
        0203 29 55                                                    απεριόριστη   27      απεριόριστη              απεριόριστη              απφιόριστη            απφιόριστη    !5
     eX 0402           Γάλα σε σκόνη                                      Ο
        0403 10 02     Γιαούρτια                                      απεριόριστη           απεριόριστη             απφιόριστη         5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 1004                                                     απεριόριστη           απφιόριστη              απεριόριστη        5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 10 06                                                    απεριόριστη           απεριόριστη             απφιόριστη         5      απεριόριστη          απεριόριστη
        0403 10 12                                                    απφιόριστη            απφιόριστη              απφιόριστη         5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 10 14                                                   απεριόριστη            απφιόριστη              απεριόριστη        5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 10 16                                                    απφιόριστη            απφιόριστη              απφιόριστη         5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 10 22                                                    απφιόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη        5      απεριόριστη          απεριόριστη
        0403 10 24                                                   απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη        5      απφιόριστη           απεριόριστη
        0403 10 26                                                    απεριόριστη           απφιόριστη              απφιόριστη         5      απεριόριστη          απεριόριστη
        0403 10 32                                                   απφιόριστη             απφιόριστη              απφιόριστη         5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 10 34                                                   απεριόριστη            απφιόριστη              απεριόριστη        5      απφιόριστη           απφιόριστη
 ο      0403 10 36                                                   απφιόριστη             απφιόριστη              απφιόριστη         5      απφιόριστη           απφιόριστη
        0403 90 11                                                   απφιόριστη             απεριόριστη             απφιόριστη        15      απφιόριστη           απεριόριστη
        0403 90 13                                                   απφιόριστη             απφιόριστη              απεριόριστη       15      απφιόριστη           απεριόριστη
 Ο
 m      0403 9019                                                    απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη      15       απεριόριστη          απεριόριστη
 ο
 >      0403 90 31                                                   απφιόριστη             απφιόριστη              απφιόριστη       15       απφιόριστη           απεριόριστη
        0403 90 33                                                   απφιόριστη             απεριόριστη             απεριόριστη      15       απφιόριστη           απεριόριστη
 ο                                                                   απεριόριστη                                    απεριόριστη
 en     0403 90 39                                                                          απεριόριστη                              15       απφιόριστη           απεριόριστη
        0403 90 51                                                   απεριόριστη            απεριόριστη             απεριόριστη      15       απεριόριστη          απφιόριστη
 :=ι    0403 90 53                                                   απεριόριστη            απφιόριστη              απφιόριστη               απφιόριστη            απεριόριστη
 ρ                                                                                                                                   15
Ό       0403 90 59                                                   απεριόριστη            απεριόριστη             απφιόριστη       15      απφιόριστη            απεριόριστη
 β*     0403 90 61                                                   απεριόριστη            απφιόριστη              απεριόριστη      15      απφιόριστη            απφιόριστη
Ό
 Η      0403 9063                                                    απεριόριστη            απφιόριστη              απεριόριστη      15      απφιόριστη            απεριόριστη
J3      0403 9069                                                    απφιόριστη             απφιόριστη              απφιόριστη               απφιόριστη            απεριόριστη
•Π                                                                                                                                   15
 β
 Χ
 <      0405 00        Βούτυρο                                      100             30     US              26      Ι3ο               22.5   1^5             18,8
                                                                                                                                                                   Ι6Ο
                                                                                                                                                                                 15
(ΚΙ
 •J
 ---pagebreak---                                                                              Έτος Ι               Έτος 2               Έτος 3               Έτος 4               Έτος 5
              Κολικός ΣΟ             Περιγραφή εμχορευμάταν            Ποσότητα     Δασμός  Ποσότητα     Δασμός  Ποσότητα     Δασμός   Ποσότητα    Δασμός   Ποσότητα    Δασμός
ri                                                                       (τόνικ)              (τόνοι)              (τόνοι)              (τόνοι)              (τόνοι)
s
~>
71
         040610          Τ'>ριά νωπά
>        0406 20      Tuwr*Τριμμένα ή σε σκόνη         >•
         0406 30 39      Τυριά λιωμένα
         0406 4000       Τυριά με πράσινα στίγματα
         040690 23        Edam
D        0406 9031       Φέτα από γάλα πρόβειο                          boo                  SfS                 6ζο                  ?2.S                  #00
?..
3        040690 33       Φέτα άλλη
         040690 35        Κέφαλο τύρι
3
         04069063         Fiore Sardo, Pccorino
         040690 73        Provolone
         040690 75       Asiago, κ.λπ.
         040690 77        Danbo, κλπ.
         0406 90 81      Canul, KJLX.                 .
         040690 85        Κεφαλογραβιέρα * Κα. (> é JH
     e * 0406 90 89       Bric, Camembert
         0408 11                                                      απεριόριστη    17    απφιόριστη           απφιόριστη     17    απφιόριστη           απφιόριστη     17
         0408 91         Λυγά πτηνών αποξηραμένα                      απεριόριστη    17    απφιόριστη           απεριόριστη    17    απφιόριστη           απφιόριστη     17
         0504 00 00      Έντερα, κύστεις κ.λπ.                        απφιόριστη           απφιόριστη           απφιόριστη           απφιόριστη           απφιόριστη
         0602 20         Δένδρα/θάμνοι                                απφιόριστη      2    απφιόριστη           απεριόριστη     2    απφιόριστη           απφιόριστη      2
         0602 30 ΟΟ      Ροδόδενδρα Κ eu u-^aAefcS                    απφιόριστη      2    απεριόριστη          απφιόριστη      2    απφιόριστη           απφιόριστη      2
         0602 40         Τριανταφυλλιές                               απεριόριστη     2    απεριόριστη          απφιόριστη      2    απφιόριστη           απφιόριστη      2
         0602 9100       Λευκό μανιταριών                             απεριόριστη     2    απφιόριστη           απφιόριστη      2    απφιόριστη           απεριόριστη     2
         0603            Κομμένα λουλούδια ( )
                                                  J
                                                                      απεριόριστη    17    απφιόριστη           απεριόριστη    17    απφιόριστη           απφιόριστη     17
         0701 10 00      Πατάτες για σπορά                            απφιόριστη           απεριόριστη          απεριόριστη          απεριόριστη          απφιόριστη
         0701 90         Πατάτες άλλες                                     Ο
    εχ   0702 00         Ντομάτες νωπές
        0704 10 10       Κουνουπίδια {*)                              απφιόριστη     13.5  απφιόριστη     12    απφιόριστη     10,5  απφιόριστη     9     απφιόριστη      7,5
        0704 90 10       Κράμβες «Jtx.'( ï ^- Jr7 3 ^ * ό Uiu. K'UK^S απεριόριστη    13.5  απφιόριστη     12    απεριόριστη    10,5  απφιόριστη     9     απεριόριστη     7.5
        0705 11 Ι 6--—>  Μαρούλια (')                                 απεριόριστη    12,6  απεριόριστη    11,2  απεριόριστη     9,8  απφιόριστη     8,4   απεριόριστη     7
        0708 fOOÛ        Λ±±η/\αχανικά (') ^ JW£cà>àccv,              απεριόριστη    12,6  απεριόριστη    Η.2   απεριόριστη     9.8  απφιόριστη     8.4   απεριόριστη     7
        Ο709 20 00       Σπαράγγια                                    απεριόριστη     6    απεριόριστη     6    απφιόριστη      6    απφιόριστη     6     απεριόριστη     6
 ---pagebreak---                                                                    Έτος Ι               Έτος 2               Έτος 3               Έτος 4                 Έτος 5
    Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμιιορευμάτΜν              Ποσότητα    Δασμός  Ποσότητα     Δασμός   Ποσότητα    Δασμός   Ποσότητα     Δασμός    Ποσότητα    Δασμός
                                                               (τόνοι)              (τόνικ)              (τόνοι)              (τόνοι)                (τόνοι)
0709 51 90     Μανιτάρια (')             «              '   απφιόριστη      0    απφιόριστη      0    απεριόριστη     0    απεριόριστη       0    απεριόριστη      0
070960 10                                                   απφιόριστη      9    απφιόριστη      8    απεριόριστη     7    απεριόριστη       6    απφιόριστη        5
0709 90 | 0                                                 απεριόριστη    12,6  απεριόριστη    Μ.2   απφιόριστη      9,8  απφιόριστη        8,4  απφιόριστη        7
0710 2100      Μπιζέλια κατεψυγμένα (')
                                           v
                                                      C     απεριόριστη     9    απφιόριστη      8    απφιόριστη       7   απεριόριστη       6    απφιόριστη       5
07109010       Μείγματα λαχανικών, κατεψυγμένα              απεριόριστη     2    απεριόριστη     2    απεριόριστη      2   απεριόριστη       2    απεριόριστη      2
0802 11 90     Αμύγδαλα με κέλυφος , Ο-λ^ύ*                 απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0     απεριόριστη      0
0802 12        Αμύγδαλα χωρίς κέλυφος                       απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0     απεριόριστη      0
0802 22        Φουντούκια , XLfiS       ψί^Φοό              απεριόριστη     0    απφιόριστη      0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0     απεριόριστη      0
0802 40 00     Κάστανα                       '              απεριόριστη     0    απφιόριστη      0    απφιόριστη      0    απφιόριστη       0     απφιόριστη       0
0802 90     SO Καρποί κουκουναριάς                          απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0     απεριόριστη      0
0304 20        Σύκα                                         απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη      0    απεριόριστη      0     απφιόριστη       0
0804 40        Αχλάδια της ποικιλίας avocats                απεριόριστη     0    απφιόριστη      0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0     απεριόριστη     0
0805 10        Πορτοκάλια                                   απεριόριστη     0    απφιόριστη      0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0     απφιόριστη      0
0805 20        Μανταρίνια κ.λκ.                             απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0     απεριόριστη     0
0805 30 10     Λεμόνια              ,—«.        ν « »
                                                            απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0     απεριόριστη     0
0806 !0 15     Επιτραπέζια σταφύλια (')      > α<~" °"      απεριόριστη    20    απεριόριστη    17,5  απεριόριστη    15    απφιόριστη      S 2,5  απφιόριστη     10
0806 20        Σταφίδες                                     απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0     απεριόριστη     0
                                       i (!SO?îo3i
0807 10 10                                                  απφιόριστη      9,9  απφιόριστη      8,8  απεριόριστη     7,7  απεριόριστη      6.6  απφιόριστη       5,5
                          Λ),        ? C ScS Ιο 33        - απεριόριστη    15    απφιόριστη     10    απεριόριστη    10    απφιόριστη      10    απεριόριστη     10
0809 1000      Βφίκοκαί»)' 1 U            ( 6 2 ^ ^         απεριόριστη     9    απεριόριστη     8    απεριόριστη     7    απφιόριστη       6    απφιόριστη       5
0809 20 Ψ>     Κφάσ,αΙ^Λ^               Ι °1β«Ιθ£           απφιόριστη      9    απεριόριστη     8    απεριόριστη     7    απφιόριστη       6    απφιόριστη       5
0809 30        Ροδάκινα, κλπ.           '           ^       απεριόριστη     9    απεριόριστη     8    απεριόριστη     7    απφιόριστη       6    απφιόριστη       5
080940      II Δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα (')             απεριόριστη     9    απεριόριστη     8    απεριόριστη     7    απεριόριστη   ; 6     απεριόριστη      5
081090         Άλλα νωπά φρούτα                             απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0    απφιόριστη       0
0813           Καρποί αποξεραμένοι                          απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0    απφιόριστη       0
08140000       Φλούδες εσπφιδοειδών κ.λπ.                   απφιόριστη      0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0    απεριόριστη      0
0904 2000      Καρποί Capsicum                              απεριόριστη     8,1  απεριόριστη     7,2  απεριόριστη     6,3  απεριόριστη      5,4  απεριόριστη      4,5
1001 10                                                     απφιόριστη      0    απεριόριστη     0    απεριόριστη     0    απφιόριστη       0    απφιόριστη       0
100510         Καλαμπόκι για σπορά                          απφιόριστη      3    απεριόριστη     3    απεριόριστη     3    απφιόριστη       3    απφιόριστη       3
                                                             S"oo                TS·                  ζοο                  £Γ0                   9-0&
100590         Καλαμπόκι άλλο                                              10                    8.75                 7.5                  6.25                   5
 ---pagebreak---    ο
  —                                                                                               Έτος Ι                Έτος 2               Έτος 3               Έτος 4                Έτος S
  (3           Κα&κός ΣΟ                       Περιγραφή κμχορτ.ιιμάτΜν                      Ποσότητα    Δασμός    Ποσότητα    Δασμός   Ποσότητα    Δασμός   Ποσότητα    Δασμός   Ποσότητα     Δασμός
  Ο                                                                                           (τόνοι)               (τόνοι)              (τόνοι)              (τόνοι)               (τόνικ)
  >
  Ο
 Ç         1006 30                  Ρύζι                                                   απφιόριστη       0    απεριόριστη     0    απεριόριστη      0    απεριόριστη     0    αχεριόριστη      0
  Ρ
 ρ.        120210                   Αράπικα φυστίκια Ufc l U p ^ O i "          ,          απεριόριστη      0    αχεριόριστη      0   αχεριόριστη       0  αχεριόριστη       0   αχεριόριστη      0
 Ό         1202 20                                                                         απφιόριστη       2    απφιόριστη       2   απφιόριστη        2  αχεριόριστη       2   αχφιόριστη       2
                                                       ι         τ                 oj
 J         1207 50                  Σκόροι σιναπιού                          *.U"f         αχεριόριστη      7   απφιόριστη        7   απεριόριστη       7  απεριόριστη       7   αχεριόριστη      7
 ρ         121190                 . Φυτά j àr\t\o~                                         απφιόριστη       0   απεριόριστη       0   απεριόριστη      0   απεριόριστη       0  αχεριόριστη      0
 _         12121099                                                                        απφιόριστη       0   απφιόριστη        0   απφιόριστη       0   αχεριόριστη       0  αχφιόριστη       0
                                    SnëfU^i*-      χα.£*~ηΐι~>ν,         aΑλο-
 <
<^         1507 1090                Ακατέργαστο σογιέλαιο , α A3 ο                         απφιόριστη       0   απφιόριστη       0    απεριόριστη      0   αχεριόριστη     0    αχφιόριστη       0
%          1507 9090                Άλλο σογιέλαιο                                         απφιόριστη       0   απεριόριστη      0    απφιόριστη       0   απφιόριστη      0    αχφιόριστη       0
          15081090                  Αραχιδέλαιο, ακατέργαστο                              απφιόριστη        0   απεριόριστη     0     αχεριόριστη      0   αχεριόριστη     0    αχεριόριστη      0
          150910                    Ελαιόλαδο, παρθένο                                    απφιόριστη        0   απφιόριστη      0     απεριόριστη      0   απφιόριστη      0    αχφιόριστη       0
          15099000                  Ελαιόλαδο, άλλο                                       απφιόριστη        0   απφιόριστη      0     απφιόριστη       0   αχεριόριστη     0    αχφιόριστη       0
          1512 II 91                Λάδι ηλιοτροπίου                                      απφιόριστη        2   απεριόριστη      2    απφιόριστη       2   αχεριόριστη     2    αχεριόριστη      2
          1512 1991                Λάδι ηλιοτροπίου, άλλο                                 απφιόριστη        2   απφιόριστη      2     αχεριόριστη      2   απεριόριστη     2    αχεριόριστη      2
          1513 II                  Λάδι κοκοφοίνικα, ακατέργαστο                                Ο
          1513 19                  Άλλο                                                         Ο
          1515 II 00               Λινέλαιο, α κ α τ έ ρ γ α σ τ ο ^ ^ Α ι'απ κα*.              Ο
          151590                   Άλλα στα9ερά φυτικά λάδια                                    Ο
          1516 10                  Ζωικά λίπη και λάδια                                         Ο
          1516 20                  Φυτικά λίπη και λάδια                                        Ο
          1601 0091                Λουκάνικα και σαλάμια ξερά                                             18                   16                    14                   12                    10
          16010099                 Άλλα λουκάνικα ψημένα                                                  18                   16                    14                   12                    10
     θ έ 1602 20 90                Συκώτια φυυά-γκρα. Διάφορα μεγέθη                C\                    18                   16                    14                   12                    10
          1602 41       |0                                                              t                 18                   16                    14                   12                    10
          1602 42 10             SLiâmi RuAîfeUxiai-UtT.iUiriW XowofaoM                                   18                   16                    14                   12                    10
     t V 1602 49 19
         1602 49 30
                                   Luncheon meat '
                                » Τα Ιδια προϊόντα όπως αναφέρονται
                                                                                             ιιο          18
                                                                                                          27     (26           16
                                                                                                                               24      /Vf
                                                                                                                                                     14
                                                                                                                                                     21      U3
                                                                                                                                                                          12
                                                                                                                                                                         18
                                                                                                                                                                                   Ι ίο         10
                                                                                                                                                                                                15
         Ι 6 0 2 Μ ^ - ^ - " ' ^ Παρασκευή και κονσέρβες 8oSdoù                                           27                   24                    21                  18                     15
         2002 10                   Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες , , αχεριόριστη                16.2  απφιόριστη     14.4   αχεριόριστη    12,6  αχεριόριστη   10,8   αχεριόριστη      9
         2002 90                   Ντομάτες χαρασκευασμένκς ή διατηρημένες y ^απεριόριστη                 16.2  απεριόριστη    14.4   απφιόριστη     12.6  αχεριόριστη   10.8   αχφιόριστη       9
                                                                                      (
         2005 60                   Σχαράγγια                                              απεριόριστη      8    απεριόριστη     8     απφιόριστη      8    αχεριόριστη     8    αχεριόριστη      8
         2005 7000                 Ελιές παρασκευασμένες ή σε κονσέρβα                    απφιόριστη       0    απεριόριστη     0     απφιόριστη      0    απφιόριστη      0    αχφιόριστη       0
         20059050                  Αγκινάρες                                              απεριόριστη      0    αχεριόριστη     0     απεριόριστη     0    απφιόριστη      0    αχεριόριστη      0
         20059090                 Άλλα                                                    αχεριόριστη     19.8  απφιόριστη     17.6   απεριόριστη    15.4  αχεριόριστη   13.2   αχφιόριστη      II
         2008 30                   Εσπεριδοειδή                                           απφιόριστη       0    απφιόριστη      0     απφιόριστη      0    απφιόριστη      0    απφιόριστη       0
         2008 50                   Βερίκοκα                                               απφιόριστη       9    απεριόριστη     8     απεριόριστη     7    απεριόριστη     6    απφιόριστη       5
         2008 70                   Ροδάκινα                                               απεριόριστη      9    απεριόριστη     8     απεριόριστη     7    απφιόριστη      6    απεριόριστη      5
         2008 92                   Μείγματα φρούτων                                       απεριόριστη      9    απεριόριστη     8     απεριόριστη          αχεριόριστη     6    απεριόριστη      5
y                                                                                                                                                     7
                                   Λ  , Λ
 ---pagebreak---                                                                                        Έτος Ι                        Έτος 2                      Έτος 3                     Έτος 4                       Έτος 5
           Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή ιμχορευμάτων                    Ποσότητα      Δασμός         Ποσότητα       Δασμός       Ποοότητα       Δασμός       Ποσότητα       Δασμός        Ποσότητα        Δασμός
                                                                                   (τόνοι)          to           (τόνοι)        to          (τόνοι)                     (τόνοι)           to         (τόνοι)          to
      2009 11                Χυμός πορτοκαλιού κατεψυγμένος                     απφιόριστη          0        απεριόριστη        0        απφιόριστη          0       απφιόριστη          0         απεριόριστη        0
      2009 19                Χυμός πορτοκαλιού, άλλος                           απεριόριστη         0        απφιόριστη         0        απεριόριστη         0       απφιόριστη          0         απφιόριστη         0
      2009 20                Χυμοί γκρέικ-φρούτ                                 απεριόριστη         0        απεριόριστη        0        απεριόριστη         0       απεριόριστη         0         απεριόριστη        0
      2009 30                Χυμοί άλλων εσπφιδοειδών                           απεριόριστη         0        απφιόριστη         0        απεριόριστη         0       απφιόριστη          0        απφιόριστη          0
      2009 60                Χυμοί σταφυλιών                                    απφιόριστη          4.5      απεριόριστη        4        απφιόριστη          3.5     απφιόριστη          3         απφιόριστη         2.5
      2009 70                Χύμοι μήλων                                        απεριόριστη        18        απεριόριστη       16        απφιόριστη         14       απφιόριστη         12        απφιόριστη         10
      2303 10                Κατάλοιπα αμυλοποιίας                              απεριόριστη         0        απεριόριστη        0        απφιόριστη          0       απφιόριστη          0        απεριόριστη         0
      2304 00 00             Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα                  απεριόριστη         0        απεριόριστη        0        απεριόριστη         0       απφιόριστη          0        απεριόριστη         0
      2307 00                Οινυλάσπες                                         απεριόριστη         0        απεριόριστη        0        απεριόριστη         0       απεριόριστη         0        απεριόριστη         0
      2309 90                Παρασκευάσματα για διατροφή ζώων                   απφιόριστη          3        απεριόριστη        3        απεριόριστη         3       απφιόριστη          3        απεριόριστη         3
      2401                   Καπνά ακατέργαστα                                                      4                           4                            4                           4                            4
                                                                                 Ιοοο                          ΙΟΟΟ                      ΙΟΟΟ                         ΙοοΟ                          Ιοοο
      (') Me την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύκωοη της χεριγρηφής των χροίΛντων npt.nu να θεωρηθεί on έχει μόνο ενδεικτική αξία, και το χροτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στη
          χλαίσια αυτού του χαραρτήματος αχό την κάλυψη των κωδικών ΣΟ. Όχου αναφέρονται κωδικοί ex ΙΟ, το χ|>οτιμησιακό καθεσιώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης χεριγραφής αχό κοινού.
      (') θα αναθεωρηθεί το I9SJJ
      (') Ο δασμός εφαρμόζεται στο χροϊόν εχοχής.
  ο
  tn
  en
 \
 o
  o
 >
 o
 en
 ""S.
  ta
  o
 r>
 c»
 r>
 H
 J3
"C
 β
 X
0q
 •J
 en
                                                                                                                                                                                                                           «Xi
 ---pagebreak---                                                                                    Ίο
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        XV
                     Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο «3,4·
    Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή εμπορευμάτων                Δασμός to
03019919       Άλλα ζωντανά ψάρια του γλυκού νερού                       ατελώς
0302 70 00     Συκώτια και αυγά νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη          ατελώς
 ---pagebreak---                                                                              Παράρτημα XVIa   //
                         ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙκεΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ          ( '/W}p*   ^ ^ **· 5"0
                               ^      .                                  ^    (*)   Ή (ζ)   \
 Χρηματοοικονομική υπηρεσία είναι.κάθε υβηρεσία χρηματοοικονομικής φύσεως που ιροσφέρε-
 τσΓαπό· παρέχοντα χρηματοοικονομική υπηρεσί/ϊ ενός.συμβάλλομενου μέρους, Οι χρηματοοικο­
 νομικές υπηρεσίες περιλαμβάνουν τις κάτωθι δραστηριότητες:
 Α. Όλες      τ ι ς υπηρεσίες·, ασφάλισης· και τις ουν.αίϊείς με αυτές.
    1.  Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης της συνασφάλισης)
        - ζωής
        - εκτός ζωής
    2.  Αντασψάλιση και επανεκχώρηση
    3.  Ασφαλιστική διαμεσολάβηση όπως μεσιτεία και πρακτόρευση
    4.  Υπηρεσίες βοηθητικές για την ασφάλιση, όπως υπηρεσίες παροχής συμβουλών,
        εμπειρογνωμοσύνης, εκτίμησης κινδύνου και διευθέτησης αποζημιώσεων.
Β.  Τραπεζικέςκαι άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες (εκτός των ασφαλίσεων)
    1.  Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδο'σιμων ποσών από το κοινό.
    2.  Δανειοδοτήσεις παντός τύπου που συμπεριλαμβάνουν μεταξύ άλλων καταναλωτικές
        πιστώσεις, ενυπόθηκες πιστώσεις, πρακτόρευση και χρηματοδότηση εμπορικών
        συναλλαγών.
    3. Χρηματοδοτική μίσθωση
    4. Όλες τ ι ς υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων που συμπεριλαμβάνουν με-
         ξύ άλλων πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες, ταξιδιωτικές επιταγές, τραπεζικές
         επιταγές.
     5.  Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.
     6.  Εμπορία για λογαριασμό πελατών είτε στο χρηματιστήριο είτε στην εξωχρηματιστη-
         ριακή αγορά ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο των παρακάτω:
          (α) μέσα της χρηματαγοράς* (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων, κλπ.)
          (β) ξένο συνάλλαγμα
          (γ) παράγωγα προϊόντα που συμπεριλαμβάνουν προθεσμιακές πράξεις και πράξεις με
                  δικαίωμα επιλογής, αλλά χωρίς να περιορίζονται σε αυτές
          (δ) μέσα owatoawasitdvxu ισοτιμιών και επιτοκίων που συμπεριλαμβάνουν προϊόντα _
                  όπως swaps,·,συμφωνίες προθεσμιακών τιμών κλπ.
          ( ε ) κινητές αξίες
        (στ) άλλα εμπορεύσιμα μέσα και χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού συμπερι­
                  λαμβανομένων των αποθεμάτων χρυσού ή αργύρου.
     7.   Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων συμπεριλαμβανομένης της ανάληψης
          της έκδοσης και της πρακτόρευσης (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο) και
          παροχή υπηρεσιών με τέτοιου είδους εκδόσεις.
                                                          CEE/CECA/CS/ïïapâpTnya XVIa/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                 92
  8.  Χρηματομεσιτεία
  9.  Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση άμεσης ρευστότητας ή χαρτοφυ­
      λακίου, διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών
      ταμείων, υπηρεσίες παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.
 10.  Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανο­
      μένων χρεογράφων, παράγωγων προϊόντων και άλλων εμπορεύσιμων μέσων.
 11.  Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοοικονομικές υπηρεσίες για όλε
      τ ι ς δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 1 ως 10 ανωτέρω, συμπεριλαμβανομέ­
      νων της μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεων, της έρευνας και πβροχής συμβουλών
      για τ ι ς επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο, της παροχής συμβουλών γ ι α τ ι ς αγορές κ α ι
      για την αναδιάρθρωση και τη στρατηγική των εταιρειών.
 12.  Παροχή και μεταφορά χρηματοοικονομικών-πληροφοριών και επεξεργασία χρηματοοικονομικοί
       δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχεται από άλλες χρηματοοικονομικές
       υπηρεσίες.
Εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών οι ακόλουθες δραστηριότητες:
(α)   Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή οποιοδήποτε άλλο δημόσιο
       οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.
(β)    Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρε­
       σίες, ή δημόσιους οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός
       εάν ο ι δραστηριότητες αυτές μπορούν να πραγματοποιηθούν από τους παρέχοντες χρημοττοοι^
       νομικές υπηρεσίες σε ανταγωνισμό με τέτοιου είδους δημόσιους φορείς.
(γ)    Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης
       ή σχεδίου συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν ο ι δραστηριότητες αυτές μπορούν
       να πραγματοποιηθούν από τους παρέχοντες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες σε ανταγωνισμό
       με δημόσιους φορείς ή ιδιωτικούς οργανισμούς.
   CEE/CECA/CS/Παράρτημα   XVIa/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                       ?3
                                                                  Παράρτημα ΧΥΙβ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΤΟΜΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡΑΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ! ΠΕΡΙΟΔΟΥ
             ('Ap6poc4?£ παράγραφος 1 "Q ? ψ5 (0,5-1 (ι)
- παραγωγή στρατιωτικού εξοπλισμού και αμυντικού υλικού·
- παραγωγή χάλυ3α·
- απόκτηση μέσω της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης κρατικών στοιχείων ενεργητικού*
- κτήση, χρήση, πώληση και μίσθωση ακινήτου περιουσίας·
- δραστηριότητες εμπορίας και πρακτόρευσης ακινήτου περιουσίας και εθνικών πόρων
                                                     CEE/CLCA/CS/JIapapTnpa XVI6/gr 1
 ---pagebreak---                                                                  Παράρτημα XVIy
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: "ΤΟΜΕΙΣ ΠΟΥ ΑΠΟΚΛΕΙΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" (Άρθρο 45 παράγραφοι 5 m (>')
       απόκτηση και πώληοη εθνικών πόρων*
       απόκτηση και πώληση γεωργικών γαιών και δασών*
       πολιτιστικά και ιστορικά μνημεία και κτίρια.
                                                        CEE/CECA/CS/Παράρτημα ΧΥΙγ/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                ?S
                                                                 Παράρτημα y y u .
    1.  H παράγραφος 2 τόϋ άοθρουι:    αφορά την ακόλουθη πολυμερή σ'&β.αση:
        -Πρωτόκολλο σχετικό;με ΧΓ| Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά lié τή διεθνή κατάθεση
          τυν σημάτων (Μάδόίΐή 198^) ·
   2.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει δτι η παράγραφος "2 του-όρθρου         £3»
        θα εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις.
   3.   Τα Συμβαλλόμενα Μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία την οποία αποδίδουν στις
        υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις παρακάτω πολυμερείς συμβάσεις:
        -   Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
            ( Πράξη Παρισίων 1971 )'
        -   Διεθνής Σύμβαση για την προστασία Εκτελεστών, Παράγωγων φωνογραφικών δίσκων και
            Ραδιοτηλεοπτικών Οργανισμών   ( Ρώμης 1961 )"
        -   Σύμβαση Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας ( Πράξη
            Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη 1979 )*
        -   Συμφωνία της Νίκαιας σχετικά με τη Διεθνή Ταξινόμηση Αγαθών και Υπηρεσιών,·
            με στόχο την κατάθεση των σημάτων ( Γενεύη 1977. τροποποιημένη 1979 )"
        -   Πρωτόκολλο σχετικό με τη Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με διεθνή κατάθεση
           των σημάτων ( Μαδρίτη 1989 )'
        -   Συνθήκη της Βουδαπέστης για την Διεθνή Αναγνώριση της Κατάθεσης Μικρο-οργανι-
            σμών με στόχο τις Διαδικασίες Ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιημένη το 1980)
        -   Συνθήκη Συνεργασίας.Ευρεσιτεχνίας (Ουάσιγκτον 1970, τροπολογία 1979, και
            τροποποίηση το 1984).
   4.   Για ΐυυς σκοπούς tnç παραγράφου 3 ίου παρόντος παραρτήματος kdt Ιων διατάξεων
        του άρθρου *|& Παράγραφος 1 σχετικά με την πνευματική tôLôktnutdι Συμβαλλόμενα
       !*έρη είναι π ^ f ^ ^ ; n Ευρωπαϊκή Οικονομική KoivOTntd kal t d p a t t l p-έλη, το
         καθένα σα>βαθμό'ttbu είναι αντιστοίχως αρμόδιο για θέματα βιομηχανικής, πνευ­
         ματικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, nou Καλύπτονται από τις αυτές συμβάσεις ή
         από το άρθρο γ ^ παράγραφο 1 *
5.       Οι διατάξεις «wu παρόντος παραρτήματος kai οι διατάξεις tou άρθρου J& παράγρα­
         φο^ 1 σχετικά με την πνευματική ιδιοκτησία δεν προδικάζουν tnv δικαιοδοσία της
         Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Κρατών Μελών της οε θέματα βιομηχανικής,
         πνευματικής και εμπορικής ιδιοκτηοίΰς·
                                                          CEE/CECA/CS/Παράρτημα XVII/gr 1
 ---pagebreak---  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1 ΓΙΑ ΤΑ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΕΝΔΥΣΗΣ
                    της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας ("η συμφωνία")
                                        Αρθρο 1
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη
ένδυσης    (εφεξής  "κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα") που απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι του πρόσθετου πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας για το
εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, που
μονογραφήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1992 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου
1993, όσον αφορά τις ποσοτικές ρυθμίσεις, καθώς και στο τμήμα XI (κεφάλαια
50 ως 63) της συνδυασμένης ονοματολογίας της Κοινότητας και, αντίστοιχα,
του δασμολογίου της Σλοβακικής Δημοκρατίας, όσον αφορά τα δασμολογικά
θέματα.
                                        Άρθρο 2
1.   Οι   εισαγωγικοί   δασμοί που         εφαρμόζονται        στην     Κοινότητα        για   τα
     κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπάγονται στο τμήμα XI (κεφάλαια 50-63)
     της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας,
     μειώνονται, σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 4 της συμφωνίας, κατά ίσα
     ετήσια ποσά, ώστε να καταργηθούν έξι έτη μετά την ημερομηνία έναρξης
      ισχύος της συμφωνίας, ως εξής:
          κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας στα πέντε έβδομα του βασικού
          δασμού·
          κατά την έναρξη του τρίτου έτους στα τέσσερα                  έβδομα του        βασικού
          δασμού·
          κατά την  έναρξη    του  τέταρτου     έτους στα       τρία    έβδομα    του     βασικού
          δασμού·
          κατά την   έναρξη    του   πέμπτου    έτους   στα      δύο   έβδομα     του     βασικού
          δασμού·
          κατά την έναρξη του έκτου έτους στο ένα έβδομο του βασικού δασμού·
          κατά την    έναρξη     του   έβδομου     έτους      οι     εναπομένοντες         δασμοί
          καταργούνται.
2.   Οι δασμολογικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις άμεσες εισαγωγές στη
     Σλοβακική Δημοκρατία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στο
     τμήμα XI (κεφάλαια 50-63) του δασμολογίου της Σλοβακικής Δημοκρατίας,
     καταγωγής Κοινότητας, καταργούνται, σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 4
     της συμφωνίας, προοδευτικά όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 της συμφωνίας.
     Οι δασμολογικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις επανεισαγωγές στην
     Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στις κατηγορίες
     που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του
     Συμβουλίου Μα ι έχ«.«»\; κα KMJM* Ι».«Μ t ί ή * » • • * ··.· ι e ι μρ Ι-ΊΙ- · ι t|Oi| ή tiitfcjt, .«
     στη Σλοβακική Δημοκρατία, καταργούνται           την ημερομηνία          έναρξης      ισχύος
     της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                                                             η
4.  Οι διατάξεις του άρθρου 12 και του άρθρου 13 της συμφωνίας εφαρμόζονται
    στο εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ των μερών.
                                   Αρθρο 3
Από 1ης Ιανουαρίου 1993, οι ποσοτικές ρυθμίσεις και άλλα σχετικά θέματα που
αφορούν τις εξαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής
Σλοβακικής Δημοκρατίας και καταγωγής Κοινότητας στη Σλοβακική Δημοκρατία,
διέπονται από το πρόσθετο πρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας για το
εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας που
μονογραφήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1992 και εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου
1993 [συμπεριλαμβανομένων ιδίως των συμφωνηθέντων πρακτικών αριθ. 5] , όπως
τροποποιήθηκε από τα [συμφωνηθέντα πρακτικά που μονογραφήθηκαν στις
         1993/το πρωτόκολλο που υπεγράφη στις          1993]*)
                                   Αρθρο 4
Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας δεν επιβάλλονται νέοι
ποσοτικοί περιορισμοί ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, εκτός από αυτά που
προβλέπονται στη συμφωνία και τα πρωτοκολλά της.
*) Το τελικό κείμενο θα διατυπωθεί κατά την ημερομηνία υπογραφής της
Ευρωπαϊκής   Συμφωνίας,    ανάλογα    με   την  πρόοδο    στον  τομέα   των
κλωστοϋφαντουργικών.
 ---pagebreak---                                                                                                                                    Jt
                                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2
              για ta προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ της Ευρωπαϊκής συμφωνίας ("η συμφωνία")                             1
                            Αρΰρο 1                               2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών sefifc A^LoUâ*
                                                                  ΈΣΟΑ προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη           f  Γ
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα προϊόντα που απα­             ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, καθώς και τα μέτρα ισοδύ­
ριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚΑΧ, όπως                ναμου αποτελέσματος, καταργούνται κατά την ημερομηνία
ορίζονται στο κοινό δασμολόγιο (·).                               ενάρςης ισχύος της συμφωνίας.
                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι                                                      ΚΕΦΑ\Α!0 II
Προϊόντα χάλυβα «ου καλύπτονται οπό τη συνθήκη ΕΚΑΧ               Προϊόντα άνθρακα «ου καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ
                            Άρΰρο 2 ^^pfa*U*,lU                                             Αρΰρο S       t ^ o i a l t v U ^ Ακ).·^**·*
                                      S &*}*·*{Μι**
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εο#?μόζονται στην Κοινότητα             Οι εισαγωγικοί δασμοί που ω^μόζονται στην Κοινότητα
στα προϊόντα χάλυβα ποικ/αλύπτονται από τη συνθήκη                στα προϊόντα άνθρακα j^DKaAU-TOvxai από τη συνθήκη
ΕΚΑΧ, καταγωγής £ΚΒ,'/καταργούνται προοδευτικά σύμ­               ΕΚΑΧ, καταγωγής "SâÛ, καταργούνται το αργότερο ένα
φωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:                               έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με εξαίρεση
                                                                  εκείνους που αφορούν τα προϊόντα και τις περιοχές που
1) κάθε δασμός μειώνεται στο 80 °/ο του δασικού δασμού            περιγράφονται στο παράρτημα IV, οι οποίοι καταργούνται
    κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας-             το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμ­
                                                                  φωνίας.
2) περαιτέρω μειώσεις στο 60 ο/ο, 40 0 Ό, 20 °Ό, 10 Q ο και 0 Ρ Ό
    του βασικού δασμού πραγματοποιούνται κατά την                                           Αοΰοο 6
    έναρξη του δεύτερου, τρίτου, τέταρτου, πέμπτου και
    έκτου έτους, αντίστοιχα, από την έναρξη ισχύος της συμ­                                                      1
                                                                  Τα προϊόντα άνθρακα που καλύπτονται ar.à/r\ συνθήκη
    φωνίας.                                                       ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, εισάγονταιir.à/r\
                                                                                                              ο*ην TSOifr, με
                                                                  απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, από στην ημερο­
                                                                  μηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
                            Αρΰρο 3
                                                                                                                         \
Οι δασμοί που εφαρμόζονται ***ν TSQ^ επί των εισα­                                          Αρΰρο 7 i J U f l u u k M ÀhJ-©Uf*T*
γωγών προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη
ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, καταργούνται προοδευτικά              1. Οι ποσοτικοί περιορισμοί εΛ  ζψ. των εισαγωγών στην
σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:                            Κοινότητα προϊόντων άνθρακα/ίου καλύπτονται από τη
                                                                  συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής ΈΧΆτ καταργούνται το αργό­
1) για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι              τερο ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με
    του παρόντος πρωτοκόλλου, οι δασμοί καταργούνται              εξαίρεση εκείνους που αφορούν τα προϊόντα και τις
    από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας·              περιοχές που περιγράφονται στο παράρτημα IV, οι οποίοι
                                                                  καταργούνται το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έναρξη
                                                                  ισχύος της συμφωνίας.                                  ^      .^i
                                                                                                                an « · * £ ^ ^
                                                                                                                              α
2) για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα II
    του παρόντος πρωτοκόλλου, οι δασμοί μειώνονται σύμ­
    φωνα με το άρθρο | | παράγραφος 2 της συμφωνίας*              2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών αβψ? # * η |        »
                                                                  <gâfr προϊόντων άνθρακα, καταγωγής Κοινότητας, καθώς
                                                                  και τα μέτρα ισοδύναμου aπoτελiσμaτoς, καταργούνται
2) για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα III
    του παρόντος πρωτοκόλλου, οι δασμοί μειώνονται σύμ­           σύμφωνα    με το άρθρο | | παράγραφος 5 της συμφωνίας.
    φωνα με το άρθρο | | παράγραφος 2 της συμφωνίας.
                                                                                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                            -À9âgo  4   1*©βανΐν>Μ ^Kj***f*TiVs
                                                                                       Κοινές διατάζεις
1. Οι ποσοτικοί περιορισμοί « ι των εισαγωγών στην
Κοινότητα προϊόντων χάλυβα ποΟ καλύπτονται από τη συν­                                      Αρΰρο 8
θήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής "SCfc καθώς τα μέτρα ισοδύ­
ναμου αποτελέσματος, καταργούνται κατά την ημερομηνία             1. Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφω­
ενάρςης ισχύος της συμφωνίας.                                     νίας, εφόσον ενδέχεται να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ
                                                                  της Κοινότητας και της Tgfllfr τα εξής: . .                ι _
                                                                   i) όλες οι ρυθμίσεις συνεργασίας ή συγκέντρωσης μεταξύ
(·) ΕΕ apiS. L 247 της 10. 9. 1990.                                   επιχειρήσεων, οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και
                                                                                                   CEE/CECA/CS/P2/çr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                             ν
     οι συντονισμένες πρακτικές επιχεφήσεων, που έχουν ως    φοριών προς το άλλο μέρος, συμπεριλαμβανομένων των
     στόχο ή αποτέλεσμα την πρόληψη, τον περιορισμό ή τη     στοιχείων για το ύφος, την ένταση και το σκοπό της ενί­
     στρέβλωση του ανταγωνισμού,                             σχυσης, καθώς και λεπτομερούς σχεδίου της αναδιάρ-
                                                             θροκιης.                                               ,           |
 ii) η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσότερων επιχεφή­
     σεων δεσπόζουσας θέσης στα εδάφη της Κοινότητας ή
                                                             6. Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή η "Eiftà πιστεύουν '
     της " Η β ϊ , στο σύνολο της ή σε σημαντικό τμήμα αυτής
                                                             ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική δεν συμβιβάζεται με
iii) οι κρατικές ενισχύσεις με'οποιαδήποτε μορφή, με εξαί­   τους όρους της παραγράφου 1, όπως τροποποιήθηκε από την
     ρεση τις παρεκκλίσεις που επιτρέπονται κατ' εφαρμογή    παράγραφο 4 , ότι και
     της συνθήκης ΕΚΑΧ.
                                                             — δεν υπάρχει κατάλληλη αντιμετώπιση αυτής σύμφωνα με
2. Κάθε πρακτική αντίθετη προς το παρόν άρθρο εκτι­             τους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται στην παρά­
μάται βάσει των κριτηρίων που προκύπτουν από την εφαρ­          γραφο 3 ή
μογή των κανόνων των άρθρων 65 και 66 της συνθήκης για
                                                             — εφόσον δεν υπάρχουν τέτοιοι κανόνες και αν η πρακτική
την ίδρυση της ΕΚΑΧ, του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ
                                                                αυτή θίγει ή απειλεί να θίξει τα συμφέροντα του άλλου
κάι των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις, περιλαμβανο­
                                                                μέρους ή να προκαλέσει υλική ζημία στην εγχώρια βιο­
μένου του παράγωγου δικαίου.
                                                                μηχανία αυτού,
3. lb ; CÊOSMO Σ&ώχης οφείλει να θεσπίσει, εντός τριών       το θιγόμενο μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα αν
ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τους ανα­          δεν βρεθεί λύση μέσω διαβουλεύσεων, οι οποίες διαρκούν
γκαίους κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και        τουλάχιστον 30 εργάσιμες ημέρες. Οι διαβουλεύσεις αυτές
                                                             αρχίζουν εντός 30 ημερών από την ημερομηνία που κατε­
                                                             τέθη επισήμως αίτηση.
4. Τα συμβα^ομενα μέρη αναγνωρίζουν ότι, κατά τη
διάρκεια των ΛκΙπων πέντε ετών από την έναρξη ισχυός της     Σε περίπτωση πρακτικών ασυμβίβαστων με την παράγραφο
συμφωνίας wai κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 σημείο        1 σημείο iii) , αυτά τα κατάλληλα
"Ο, η ΊΧΟ& μπορεί κατ'εξ-αίοεοπ, να                          μέτρα μπορεί να καλύπτουν μόνο μέτρα που θεσπίζονται
χορηγεί, όσον αφορά τα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται       σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις προϋποθέσεις που ορί­
από τη συνθήκη ΕΚΑΧ, κρατικές ενισχύσεις για αναδιάρ­        ζονται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου και σε
θρωση, υπό τον όρο ότι:                                      άλλα σχετικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί στο πλαίσιο
                                                             αυτής και εφαρμόζονται από τα μέλη.
— οδηγεί στη βιωσιμότητα των αποδοτικών επιχεφήσεων
     στο π/Λίσιο κανονικών συνθηκών της αγοράς στο τέλος
     της περιόδου αναδιάρθωσης,                                                         Αρΰρο 9
— το ποσό και η ένταση τέτοιας βοήθειας περιορίζονται        Οι διατάξεις των ά ρ θ ρ ω ν J ^ , ^ χαι ^ τ η ς συμφωνίας εφαρμό­
     αυστηρά στο απολύτως αναγκαίο επίπεδο για την επί­      ζονται στο εμπόριο μεταξύ των εταίρων όσον αφορά τα
     τευξη αυτών των στόχων και ότι η μείωση είναι προ­      προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ.
     οδευτική, και
—' το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης συνδέεται με τη συνολική                                 Αρΰρο 10
     ορθολογική διαχείριση και μείωση της παραγωγής otspt
                                                             Τα μέρη συμφωνούν ότι, μεταξύ των ειδικών οργάνων που
                                                             θα συσταθούν από το Συμβούλιο Σύνδεσης, Θα πρέπει
5. Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των           να βρίσκεται μια ομάδα επαφών, η οποία Θα συζητά
κρατικών ενισχύσεων με συνεχή και πλήρη παροχή πληρο­
CEE/CECA/CS/P2/gr 2
 ---pagebreak---                                                                             foo
Υποσημείωση (1) του πρωτοκόλλου 2
Από την 1η Ιουνίου 1993 έως την 31η Δεκεμβρίου 1995, με την επιφύλαξη τυχόν
περαιτέρω τροποποιήσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των αποφάσεων I/93(C)
και 1/93(S) της Μεικτής Επιτροπής, σύμφωνα με την ενδιάμεση συμφωνία για το
εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ που
υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως τροποποιήθηκε από τα συμπληρωματικά
πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στις                  1993 μεταξύ της Koινότητας
και της Τσεχικής Δημοκρατίας και μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας (ΕΕ L         της       1993, σελίδα . . . ) .
 ---pagebreak---                                                            /0|
                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     Ι
Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 3 «αρά·
                 γράφος 1 του πρωτοκόλλου
K U i d c u U ΣΟ
         7201109
         7201206
         7201303
         7201401
         7203101
         7203900
         7204507
                 CEE/CECA/CS/P2/IIapap-cnua I/gr 1
 ---pagebreak---                                                                   ι*ζ
                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των προϊόντων «ου χροβλέχονται «το άρθρο 3 χαρά·
      C       Λ  YPÇfOf 2 του χρω^οκόλλου                    iUuo$ V»)
                                                       ν
KOU 06-b U3oyLK»i fcuYTfe^éU€5 Πον> £ < W p ^ ° 1 ^ ftf
      7206101                                     34
      7206909                                     2,8
      7207115                                     4
      7207123                                     4
      7207191                                     4
      7207204                                     3,9
      7211198                                     4
      7211490                                     4
      7211902                                     4
      7213506                                     3.8
      7218109                                     3,8
      7218907                                      3.8
      7219113                                      3,8
      7219121                                      3,8
      7219130                                      3,8
      7219148                                      3,8
      7219211                                      3,8
       7219229                                     3,8
       7219237                                     3,8
       7219245                                     3,8
       7219318                                     3,8
       7219326                                     3,8
       7219334                                     3,8
       7219342                                     3,8
       7219351                                     3.8
       7219903                                     3,8
       7220111                                     3,8
       7220120                                     3,8
       7220201                                     3.8
       7220901                                     3.8
       7221002                                     3.8
       7222106                                     3,8
       7222301                                     3,8
       7222408                                     3.8
       7224109                                     3.8
       7224907                                      3,8
       7225202                                     3.8
       7225407                                     3,8
       7225504                                     3,8
       7225903                                      3,8
       7226101                                      3.8
       7226209                                      3,8
       7226918                                      3,8
       7226926                                      3,8
       7226993                                      3.8
       7227108                                      3.8
       7227205                                      3,8
       7227906                                      3,8
        7228104                                     3,8
       7228201                                      3,8
       7228309                                      3,8
       7228601                                      3,8
       7228708                                      3,8
                            CEE/CECA/CS/P2/napapT^cx Il/gr 1
 ---pagebreak---                                                                        103
                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος των «ροϊόντων «ου προβλέπονται στο άρθρο 3 «αρά-
                 γράφος 3 του πρωτοκόλλου                                ι
 KlU. d<X(»l«                                              Πί/^Υ 4ΠΛ
               *
       7202113                                    5
       7202997                                    5,5
       7208111                                    5,9
       7208120                                    5,9
       7208138                                    5.9
       7208146                                    5,9
       7208219                                    5,9
       7208227                                    5,9
       7208235                                    5,9
       7208243                                    5,9
       7208316                                    6,1
       7208324                                    6.1
       7208332                                    6,1
       7208341                                    6,1
       7208359                                    8,5
       7208413                                    6,8
       7208421                                    6,1
       7208430                                    6,1
       7208448                                     6.1
       7208456                                     6,1
       7208901                                     6,1
       7209118                                     6,1
       7209126                                     6,1
       7209134                                     6,1
       7209142                                     6.1
       7209215                                     6,1
       7209223                                     6,1
       7209231                                     6,1
       7209240                                     6,1
       7209312                                     6,1
       7209321                                     6,1
       7209339                                     8.5
       7209347                                     6,1
       7209410                                     6,1
       7209428                                     6,1
       7209436                                     8,5
       7209444                                     6,1
       7209908                                     5,6
       7210116                                     5.6
       7210124                                     5,6
       7210205                                     5,6
       7210311                                     5,6
       7210396                                     7,5
       7210418                                     5,6
       7210493                                     5.6
       7210507                                     5.6
       7210604                                     9.3
       7210701                                     7.5
       7210906                                     9,3
       7211112                                     6
       7211121                                     6,3
       7211210                                     6
       7211228                                     6
       7211295                                     6
       7211309                                     5,7
       7211414                                     5,7
       7212101                                     5,4
       7212216                                     5,4
       7212291                                     5,4
       7212305                                     6,5
       7212402                                     5,4
       7212500                                     6,4
       7212607                                     6,5
       7213107                                     5,4
       7213204                                     5,1
       7213310                                     7,3
       7213395                                     7
       7215417                                     7,1
       7213492                                     7.0
                                     CEE/CECA/CS/P2/napapxnua III/gr 1
 ---pagebreak---                                                         lo<f
7214201                  5,9            7216408     6.5
7214308                  5,9            7216505     6,5
7214405                  7              7216904     9,3
7214502                  7              7225105     5,9
7214600                  7              7225300     5,9
7215908                  6,3            7228805     7
7216106
7216211
7216220
                         6.5
                         6.5
                         6,5
                                        7301103
                                        7302100
                                        7302207
                                                !:i 9,3
                                                    6,8
                                                    8
                                                i
7216319                  6.5            7302401 ι   8
7216327                  9,3            7302908     8
7216335                  6,5
 CEE/CECA/CS/P2/IIapapT^a I I I / g r 2
 ---pagebreak---                                                                                                  fos
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
         Προϊόντα και περιοχές που αναφέρονται ω; εξαιρέσεις στο άρθρο 7 του πρωτοκόλλου ΕΚΑΧ
Προϊόντα
Προϊόντα που αναγράφονται υπό τον τίτλο «προϊόντα άνθρακα» του παραρτήματος Ι της συνθήκης ΕΚΑΧ,
όπως προοδιορίζονται στο κοινό δασμολόγιο (')·
Περιοχές
Όλες οι περιοχές:
— της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας,
— του Βασνχίου της Ισπανίας.
(·) ΕΕ αριθ. L 247 της 10. 9. 1990.
                                                 CEE/CECA/CS/P2/napapxnMa IV/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                    \oé
                                     'μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που
                     δεν υπάγονται στο παράρτημα II της συνθήκης ΕΟΚ
                         Άρΰρο Ι                         2. Τα μεταβλητά στοιχεία που περιλαμβάνονται στον
                                                         πίνακα 1 μπορούν να μετατρέπονται σε άλλη μορφή επιβά­
Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι διαφορές κόστους     ρυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
των γεωργικών προϊόντων που ενσωματώνονται σε ορι­
σμένα εμπορεύματα που δεν υπάγονται στο παράρτημα II
της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η
συμφωνία δεν εμποδίζει:                                                           Άρΰρο 4
                                                         Ι. Η 1SOA καθορίζει το γεωργικό στοιχείο της επιβά­
— την είσπραξη, κατά την εισαγωγή των εμπορευμάτων       ρυνσης, σύμφωνο με τα άρθρα 1 και 2, πριν από την 1η Ιου­
   που αναφέρονται στο παράρτημα, γεωργικού στοιχείου    λίου 1994.
   περιλαμβανομένου στην τελωνειακή επιβάρυνση,
                                                         Το μη γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης καθορίζεται με
— την εφαρμογή εσωτερικών μέτρων αντιστάθμισης των       αφαίρεση από την επιβάρυνση, που ισχύει στις 31 Δεκεμ­
   διαφορών τιμών που προκύπτουν από την εφαρμογή της    βρίου 1991, του γεωργικού στοιχείου της επιβάρυνσης που
   γεωργικής πολιτικής,                                  αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.
— την εφαρμογή μέτρων κατά την εξαγωγή.                  2. Το γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης δεν μπορεί να
                                                         είναι μεγαλύτερο από το δασμό που προκύπτει εφαρμό­
                                                         ζοντας, στις ποσότητες γεωργικών προϊόντων που θεωρείται
                         Αρΰρο 2                         ότι υπέστησαν επεξεργασία, τους δασμούς που εφαρμό­
                                                         ζονται κατά την εισαγωγή (MBSCÂAÉ» των εν λόγω γεωρ­
1. Το γεωργικό στοιχείο της τελωνειακής επιβάρυνσης      γικών προϊόντων, καταγωγήςιΚοινότητας.
που αναφέρεται στο άρθρο 1 μπορεί να λάβει τη μορφή                                4ih    £Ι·€*ΙΙ*Η       *wj^uf«χ»·.
μεταβλητού στοιχείου, κατ' αποκοπήν ποσού ή δασμού κατ'
αξία.                                                    3. Το γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης μπορεί να λάβει
                                                         μία από τις μορφές που αναφέρονται στο άρθρο 2 παρά­
                                                         γραφος 1.
Το στοιχείο αυτό περιορίζεται στις ποσότητες γεωργικών
πρώτων υλών που ενσωματώνονται.
                                                         Αυτό μπορεί να μετατρέπεται αργότερα σε άλλη μορφή επι­
                                                         βάρυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, προ­
2. Για τον καθορισμό του γεωργικού στοιχείου της         κειμένου να ληφθούν, ιδίως, υπόψη οι αλλαγές της Μοχο-
είσπραξης, λαμβάνονται υπόψη τα μέτρα που θεσπίζονται    βϊ,οβΑκιχτής γεωργικής πολιτικής.%*$ £3o£«.U>USS
κατ' εφαρμογή του άρθρου 2D της συμφωνίας.                                                  Awkouf «et» * S *
3. Η εφαρμογή των μέτρων κατά την εξαγωγή περιορί­
                                                                                  Άρΰρο S £       Α  ^  ν  ^    ΑΚ^ΜΙ#
ζεται στα μέτρα που λαμβάνονται έναντι κάθε τρίτης χώρας 1. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994, η "gfta. επιβάλλει στα
στη συμφωνία.                                            εισαγόμενα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα 2 του
                                                         παραρτήματος τους δασμούς που ισχύουν στις 31 Δεκεμ­
                                                         βρίου 1991.
4. Η μη γεωργική συνιστώσα της επιβάρυνσης μειώνεται
προοδευτικά, σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στο
παρόν πρωτόκολλο.                                        2. Από την Ι η Ιανουαρίου 1995, το μη γεωργικό στοιχείο
                                                         της επιβάρυνσης, που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4,
                                                         μειώνεται σύμφωνα με το ρυθμό που ορίζεται στον πίνακα 2
                         Άρΰρο3         fc»|U»f**·**     του παραρτήματος.
 1. Η επιβάρυνση κατά την εισαγωγή ποι/εφαρμόζεται
στην Κοινότητα στα προϊόντα καταγωγής ΤΠ,ΊΛ, που ανα­    Οι δασμοί που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1995
φέρονται στον πίνακα Ι, μειώνεται σύμφωνα με το χρονο­   καθορίζονται οριστικά από το συμβούλιο σύνδεσης σύμ­
διάγραμμα που ορίζεται σ' αυτόν.                         φωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1.
                                                                                 CEE/CECA/CS/P3/ar 1
 ---pagebreak---                                      •.t»1                                                                   Ιο >
            ίΑββ·*·^ *t'*f
              'Αρθρο 6
      /
1. Η ÎJBôà ανακοινώνει στο Συμβούλιο Σύνδεσης
που αναφέρεται στο άρθρο 103 της συμφωνίας,         τικών διαφορών μεταξύ των επιπέδων τιμών των βασικών
πριν από την 1η Οκτωβρίου 1994, τα γεωργικά         γεωργικών προϊόντων καθενός μέρους. Γ αυτή την περί­
στοιχεία της επιβάρυνσης που καθορίζονται σύμφωνα   πτωση, καταρτίζει την κατάσταση των εμπορευμάτων που
με το άρθρο 4* το Συμβούλιο Σύνδεσης, αφού εξετάσει
τα στοιχεία αυτά, καθορίζει τους οριστικούς δασμούς υποβάλονται σ' αυτά τα ποσά, καθώς και την κατάσταση
που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1995.        των βασικών γεωργικών προϊόντων.
2. Κατά τη λήξη του πρώτου σταδίου της μεταβατικής  3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί, επίσης, να εξετάσει την
περιόδου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τη δυνα­   επέκταση του καταλόγου των εμπορευμάτων που υπόκεινται
τότητα αντικατάστασης του γεωργικού στοιχείου της   στο παρόν πρωτόκολλο, θεσπίζει, σ' αυτή την περίπτωση,
επιβάρυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1
του παρόντος πρωτοκόλλου, με εξισωτικά ποσά που     τις αναγκαίες διατάξεις που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα
υπολογίζονται, αφενός, βάσει των ποσοτήτων γεωργι­
κών προϊόντων .που πράγματι υπέστησαν επεξεργασία
και, αφετέρου, βάσει των πραγμα­                     4. Η ^ © 3 Ρ και η Κοινότητα ανακοινώνουν μεταξύ τους
                                                     τα επίπεδα τιμών των βασικών γεωργικών προϊόντων που
                                                     λαμβάνονται υπόψη για την αντιστάθμιση των τιμών, που
                                                     αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.
CEE/CECA/CS/P3/gr 2
 ---pagebreak---                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                Πίνακας 1: Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής
                                                                                                  Δασμολογικός συντελεστής
     Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                            Βασικός     θέση σε ισχύ    Μετά ένα έτος     Τελικός Εφαρμοστέος τα
                                                                                                                                  επόμενα έτη (·)
         (Ι)                                 (2)                              (3)             (4)            (5)             (6)        (7)
    0403              Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη
                      κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα
                      και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή
                      έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνω­
                      μένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυ­
                      καντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη
                      φρούτων ή κακάου:
    0403 10           - Γιαούρτια:
    0403 1051         — Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη                13 + ΜΟΒ       6,5 +ΜΟΒ        0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ
        έως 99             φρούτων ή κακάου
    0403 90           - Άλλα
    0403 90 71        - - Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων              13 + ΜΟΒ       6,5 +ΜΟΒ        0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ
        έως 99             ή κακάου
    1517              Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα
                      βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά
                      ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή
                      λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα
                      λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματα
                      τους της κλάσης 1516:
    1517 10           - Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της
                         ρευστής μαργαρίνης:
    1517 1010         — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές             13 + ΜΟΒ       6,5 +ΜΟΒ        0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ
                           ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                           υπερβαίνει το 10 ° ο αλλά που δεν υπερ­
                           βαίνει το 15°/ο
    1517 90           - 'Αλλα:
    1517 9010         — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές             13 + ΜΟΒ       6,5 +ΜΟΒ        0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ
                           ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                           υπερβαίνει το 10 °/ο αλλά που δεν υπερ­
                           βαίνει το 15°/ο
    1704              Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα
                      οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκο­
                      λάτα):
    170410            - Τσίχλες (cheving-gum), έστω και περιτυ­
                         λιγμένες με ζάχαρη:
    1704 1011         — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­               2 + ΜΟΒ         0+ΜΟΒ          0 + ΜΟΒ         0 + ΜΟΒ
        και 19             ρόζη κατώτερης του 60 °/ο (στην οποία          MAX 23          MAX 23         MAX 23          MAX 23
                           περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο
                           ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη)
    1704 1091         — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­               2 + ΜΟΒ         0+ΜΟΒ          0+ΜΟΒ           0 + ΜΟΒ
        και 99             ρόζη ίσης ή ανώτερης του 60 °/ο (στην          MAX 18          MAX 18         MAX 23          MAX 18
                           οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτο­
                           ποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε
                           ζαχαρόζη)
(*) Αυτή η στήλη αναφέρεται στον αρι$μό των ετών μετά το πέρας των οποίων 5α εφαρμόζεται ο τελικό; δασμολογικό; σνηελεστή;.
                                                                                    CEE/CECA/CS/P3/napap-i^a/gr 1
 ---pagebreak---       (I)                          (2)                         (3)     «)       (5)      (6)   (7)
1704 9010        Εκχύλισμα γλυκόριζας που περιέχουν
                                                       0/
                 κατά βάρος περισσότερο του 10 ο
                 ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών
1704 90 30       Παρασκεύασμα με την ονομασία              4 + ΜΟΒ  2 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
                 «λευκή σοκολάτα»                          MAX 27   MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                           + AD S/Z + ADS/Z  + AD S/Z +AD S/Z
1704 90 51   . - Άλλα                                      6 +ΜΟΒ   3 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
    έως 99                                                 MAX 27   MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                           +AD S/Z  + AD S/Z +AD S/Z  + AD S/Z
1803        Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη                      8,8      6,6
180ή 00 00  Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου                             6,4      4,8
 1805 00 00 Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή                     7.2      5,4
            άλλων γλυκαντικών
 1806       Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα δια­
            τροφής που περιέχουν κακάο:
 180610     - Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή
                άλλων γλυκαντικών:
 1806 1010  — Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
                 περιέχει κατά βάρος λιγότερο από 65 0/ο
                 ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται
                  και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                    Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
                    περιέχει λιγότερο του 5 Ρ'ο κατά βάρος
                    (στην οποία περιλαμβάνεται και το
                    ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετρι­
                    έται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη που
                    μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                      Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                      ζαχαρόλη;
                                                                10
                      Άλλα
                    Άλλα:
                                                            3 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
                      Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                      ζαχαρόλης
                      Άλλα                                  10+ΜΟΒ   5 +ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
  18061030   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
                  ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
                  το     ιμβερτοποιημένο     ζάχαρο που
                   μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη, ίσης
                  ή ανώτερης του 65 Ρ7ο και κατώτερης
                   του 80θ/ο:
                     Απλώς ζαχαρωμένο       με    προσθήκη   3 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
                     ζαχαρόζης
                     Άλλα                                   10+ΜΟΒ   5 +ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ
CEE/CECA/CS/P3/napapT^a/gr 2
 ---pagebreak---       (1)                       (2)                        (3)          (<)      (5)       (6)  V)
 18061090   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
               ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
               το    ιμβερτοποιημένο    ζάχαρο που
               μετράται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζης
               που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη ίσης
               ή ανώτερης του 80 Μ>:
                 Απλώς ζαχαρωμένο       με  προσθήκη   3 +ΜΟΒ       0+ΜΟΒ    0 + MOB   0+MOB
                 ζαχαρόζης
                 Άλλα                                  10+ΜΟΒ       5 +ΜΟΒ   0 + MOB   0+MOB
 1806 20    — Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιά­
             ζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με
             βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε
              υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη,
              κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή
              σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο
              που υπερβαίνει τα 2 kg:
1806 2010   — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­       9 + ΜΟΒ     4,5 +ΜΟΒ   0 + MOB  0 + MOB
                τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του 31 °/ο  MAX 27       MAX 27   MAX 27   MAX 27
                ή ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος    + ADS/Z      + AD S/Z + AD S/Z  + AD S/Z
                σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες
                που προέρχονται από το γάλα ίσης ή
                ανώτερης του 31 °/ο
1806 20 30  — Ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε     9 + ΜΟΒ     4,5 +ΜΟΒ   0 + MOB  0 + MOB
                βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες      MAX 27       MAX 27   MAX 27    MAX 27
                που προέρχονται από το γάλα ίσης ή     +ADS/Z       + AD S/Z + AD S/Z  + AD S/Z
                ανώτερης του 25 °/ο και κατώτερης του
                31 Η
            — Άλλα:
1806 20 50        Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­    9 + ΜΟΒ    4,5 +MOB   0 + MOB   0 + MOB
                  τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του       MAX 27       MAX 27   MAX 27    MAX 27
                  18<Vo                                +AD S/Z      +AD S/Z  + AD S/Z  + AD S/Z
 1806 20 70       Παρασκευάσματα σοκολάτας γάλα­       19 +ΜΟΒ     12,7+MOB  6,3 +MOB   0 + MOB
                  κτος σε κόκκους (chocolate milk
                  crumb)
 18062090         Άλλα                                  9 + ΜΟΒ    4,5 +MOB   0+MOB     0+MOB
                                                        MAX 27       MAX 27   MAX 27    MAX 27
                                                       + ADS/Z      +ADS/Z    +AD S/Z  +AD S/Z
            - Άλλα, που παρουσιάζονται σε πλακίδια ή
              ράβδους:
  1806 31   — Παραγεμισμένα                             9 + ΜΟΒ    4,5 +MOB   0 + MOB   0+MOB
                                                        MAX 27       MAX 27    MAX 27   MAX 27
                                                       +ADS/Z       +ADS/Z    + ADS/Z  +ADS/Z
  180632    — Μη παραγεμισμένα                          9 + ΜΟΒ    4,5 +MOB   0 + MOB   0 + MOB
                                                        MAX 27       MAX 27    MAX 27   MAX 27
                                                       +AD S/Z      +AD S/Z   +ADS/Z   +AD S/Z
  180690    -Άλλα:
  18069011  — Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα            9 + ΜΟΒ     4,5 +MOB  0 + MOB   0+MOB
     έως 39                                             MAX 27       MAX 27    MAX 27   MAX 27
                                                        + AD S/Z    + AD S/Z  + AD S/Z + AD S/Z
                                                                 CEE/CECA/CS/P3/naonoxn.un/ar λ
 ---pagebreak---                                                                                                 "D
     (i)                         (2)                        (3)       (4)     (5)      (6)  (7)
1806 90 50  - - Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών      9+ΜΟΒ    4,5 +ΜΟΒ 0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
                που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα     MAX 27    MAX 27  MAX 27   MAX 27
                της ζάχαρης, που περιέχουν κακάο        +AD S/Z  + ADS/Z  + ADS/Z  + AD S/Z
180690 60   — Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που
                περιέχουν κακάο:
                  Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού         12 + ΜΟΒ  6+ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
                  περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το     MAX 27   MAX 27  MAX 27   MAX 27
                                                        +ADS/Z    + ADS/Z + ADS/Z  +ADS/Z
                  Άλλοι                                 12 + ΜΟΒ  6+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
                                                         MAX 27   MAX 27  MAX 27   MAX 27
                                                        +ADS/Z    +ADS/Z  + ADS/Z  + ADS/Z
1806 90 70      Παρασκευάσματα για ποτά που περιέ­      12 + ΜΟΒ  6+ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ
                χουν κακάο                               MAX 27   MAX 27  MAX 27   MAX 27
                                                        +ADS/Z    + ADS/Z + AD S/Z + AD S/Z
1806 9090   — Άλλα                                      12 + ΜΟΒ  6 + ΜΟΒ 0 + ΜΟΒ  0 + ΜΟΒ
                                                         MAX 27   MAX 27   MAX 27   MAX 27
                                                        + AD S/Z  +ADS/Z  + AD S/Z + AD S/Z
1901        Εκχυλίσματα δύνης. Παρασκευάσματα δια­
            τροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα
            κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν
            περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε
            αναλογία κατώτερη του 50 ο/ο κατά βάρος
             και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­
            νονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής
            από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι
            0404, που δεν περιέχουν σκό\η κακάου ή
            περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10Ρό
             κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε
             περιλαμβάνονται αλλού:
1901 1000   - Παρασκευάσματα για τη διατροφή των         0 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ  0 + MOB
               παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική
               πώληση
1901 20     - Μείγματα και ζυμάρια για την παρα­         0+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0+MOB
               σκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλα­
               στικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905
 1901 90     - Άλλα:
             -   Εκχυλίσματα δύνης:
 19019011          Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα     8 +ΜΟΒ   4+ΜΟΒ    0 + ΜΟΒ  0+MOB
                   ίσης ή ανώτερης του 90 ΡΌ κατά βάρος
 1901 90 19                                              8 +ΜΟΒ   4+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ    0+MOB
             - — Άλλα
 19019090
             -   Άλλα:
                   Παρασκευάσματα με βάση τα άλευρα
                  οσπρίων που παρουσιάζονται με
                  μορφή δίσκων απεςεραμένης στον
                  ήλιο ζύμης, γνωστά ως «papad»:
                  Άλλα                                   0+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ   0 + ΜΟΒ  0 + MOB
CEE/CECA/CS/P3/IlapapT^a/gr 4
 ---pagebreak---      (I)                       (2)                        (3)        (4)     (5)     (6)  (7)
1902       Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή
           παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή
           και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπα-
           γέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi,
           ραβιόλια, κανελόναα. Αράπικο σιμιγδάλι
           (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:
           -Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε
             παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευα­
             σμένα:
190211     — Που περιέχουν αυγά                        12+ΜΟΒ     6+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
190219     — Άλλα                                      12+ΜΟΒ     6+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
190220     _ Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω
              και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):
19022091   — Άλλα                                      13 + ΜΟΒ  7,5+ΜΟΒ  0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
    έως 99
190230     — Άλλα ζυμαρικά εν γένει                    10+ΜΟΒ     5 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
 190240     — Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):
 19024010   — Μη παρασκευασμένο                        12+ΜΟΒ     6+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
 19024090   — Άλλο                                     10+ΜΟΒ     5 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
 1903       Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρα­
            σκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
            θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή
            με παρόμοιες μορφές:
            — Από άμυλο πατατών                        10+ΜΟΒ     5 +ΜΟΒ  0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
            -Άλλα                                       2+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
 1904       Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμ­
            βάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλα­
            μπόκι σε νιφάδες (κορν-φλίικς)]. Δημη­
            τριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκ­
            κους, προψημένα ή αλλιώς, παρασκευα­
            σμένα:
 190410     — Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που        0+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
              λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη
 190490     -Άλλα:
            — Ρύζι                                      3+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
            — Άλλα                                      2+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
 1905       Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή
            μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη
            κακάου. Όστιες κάψουλες κενές των τύπων
            που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυ-
            μοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή
            άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
            προϊόντα:
  190510    - Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία      0+ΜΟΒ      0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
               «Kn&ckebrot»                             MAX 24     MAX 24  MAX 24  MAX 24
                                                        +ADS/Z    +ADS/Z  +ADS/Z  +ADS/Z
 1905 20    - Ψωμί με καρυκεύματα                       0+ΜΟΒ      0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ
                                                              CEE/CECA/CS/P3/napap-ci^a/gr 5
 ---pagebreak---                                                                                                 44
        0)                        (2)                        (3)       (4)     (5)     («)  (7)
ex 1905 30      Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών.
                Γκόφρες και γκοφρέτες:
   1905 3011                                             13 + ΜΟΒ  64+ΜΟΒ   0+MOB   0+MOB
      έως 59                                              MAX 35    MAX 35  MAX 35  MAX 35
       και 99                                            +ADS/Z    +ADS/Z   +AD S/Z +ADS/Z
               - Άλλα:
               —    Γκόφρες και γκοφρέτες:
   1905 3091         Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή όχι   13+ΜΟΒ    6,5 +ΜΟΒ 0+MOB   0+MOB
                                                          MAX 30    MAX 30   MAX 30 MAX 30
                                                         +ADF/M    +ADF/M   +ADF/M  +ADF/M
   1905 40    -Φρυγανιές, ψωμί ψημένο και παρόμοια       4+ΜΟΒ      2+ΜΟΒ   0+MOB   0+MOB
                 ψημένα προϊόντα
   1905 90    - Άλλα:
   1905 9010  — Ψωμί άζυμο (mazoth)                       0+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ   0+MOB   0+MOB
                                                          MAX 20    MAX 20   MAX 20  MAX 20
                                                         +ADF/M    +ADF/M   +ADF/M  +AD F/M
   19059020   — Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που      0+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ    0+MOB   0+MOB
                  χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμο-
                  σφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι
                  ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και
                  παρόμοια προϊόντα
              — Άλλα:
   1905 9030        Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών,    4+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ    0+MOB   0+MOB
                    τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας σε
                    ζάχαρη και λιπαρές ύλες που δεν
                    υπερβαίνουν, κάθε μία, 5*Ό κατά
                    βάρος υπολογιζόμενο σε ξερή κατά­
                    σταση
   19059040         Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικό­     13 + ΜΟΒ 6^+ΜΟΒ    0+MOB   0+MOB
                    τητας σε νερό που υπερβαίνει το 10 Η  MAX 30    MAX 30   MAX 30  MAX 30
                                                         +ADF/M    +AD F/M  +ADF/M  +AD F/M
   1905 9045  — - Μπισκότα. Προϊόντα παραγόμενα με        13+ΜΟΒ   64+ΜΟΒ    0+MOB   0+MOB
       και 55       εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή      MAX 30    MAX 30   MAX 30  MAX 30
                    αρωματισμένα                         +ADF/M    +AD F/M  +ADF/M  +ADF/M
                    Άλλα:
    19059060          Με προσθήκη γλυκαντικών             13+ΜΟΒ   64 + MOB  0+MOB   0+MOB
                                                           MAX 35   MAX 35   MAX 35  MAX 35
                                                          +ADS/Z    +ADS/Z  +ADS/Z  +ADS/Z
    19059090          Άλλα                                13+ΜΟΒ   64+MOB    0+MOB   0+MOB
                                                          MAX 30    MAX 30   MAX 30  MAX 30
                                                         +AD F/M   +ADF/M   +AD F/M +ADF/M
   2101        Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώ­
               ματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευά­
               σματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση
               τον καφέ, το τσάι ή το ματ! Κιχώριο φρυγ­
               μένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα
               του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγ­
               ματα και συμπυκνώματα αυτών:
   CEE/CECA/CS/P3/napapxnua/ar 6
 ---pagebreak---                                                                                                   4*3
     (l)                        (2)                        (3)       (4)      (5)      (6)    (7)
2101 10     — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
              κνώματα καφέ και παρασκευάσματα με
              βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγ­
              ματα ή συμπυκνώματα ή με βάση τον
              καφέ:
            — Παρασκευάσματα:
21011099          Άλλα                                  13+ΜΟΒ    64+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
2101 20     — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
              κνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευά­
              σματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα,
              αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με
              βάση το τσάι ή το ματέ:
2101 20 10  — Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                προέρχονται από το γάλα, πρωτείνες
                γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 <Μ>
                λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                γάλα, λιγότρο του 2,5 Η πρωτείνες
                γάλακτος, λιγότερο του 5 <Μ> ζαχαρόζη ή
                ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 Η γλυκόζη
                ή άμυλα κάθε είδους:
                  Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή
                  τοματέ
                                                             6        4,4      4,4      4,4
                  Άλλα
 21012090                                               13+ΜΟΒ    64+ΜΟΒ   0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
            — Άλλα
 2101 30    — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
               υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλί­
               σματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα
               αυτών:
            — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
                υποκατάστατα του καφέ:
 21013011         Κιχώριο φρυγμένο                          18        12,9     7,7      7,7
 21013019   —     Άλλα                                   2+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
            — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
                 κνώματα φρυγμένου κιχωρίου και
                 άλλων φρυγμένων υποκατάστατων του
                 καφέ:
 2101 3091         Φρυγμένου κιχωρίου                       22        154      8,6      8,6
 21013099          Άλλα                                  2+ΜΟΒ     0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
 2102        Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς
             μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαί­
             ρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες
             για το φούσκωμα της ζύμης παρασκευα­
             σμένες:
 2102 10     — Ζύμες ενεργές:
 2102 10 10  — Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλλιέρ­                  7,4     7,4       7,4
                 γειας)
 21021031    — Ζύμες αρτοποίησης                         4+ΜΟΒ     2 + ΜΟΒ  0+ΜΟΒ    0+ΜΟΒ
     έως 39
 21021090    — Άλλες                                         10                 8,8      8.8
                                                             CEE/CECA/CS/P"* /TTnr»ArtT«u/W«v "7
 ---pagebreak---                                                                           IN
     (I)                       (2)                   (3) (4)  (5) (6) (7)
2102 20    - Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονοκύτ­
             ταροι μικροοργανισμοί:
           -   Ζύμες αδρανείς:
2102 2011       Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες
                μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες
                καθαρού περιεχομένου που δεν υπερ­
                βαίνει το 1 kg
2102 3000  - Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης,
             παρασκευασμένες
2103       Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες
           παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύ­
           ματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μου­
           στάρδα παρασκευασμένη:
210310     — Σάλτσα σόγιας:
           — Με βάση φυτικά έλαια                     12 8,2  4,4 4,4
           — Άλλη                                      5 4,4  4,4 4,4
2103 20    — Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλ­
             τσες ντομάτας:
           — Σάλτσες με βάση πολτό ντομάτας            6  6    6   6
           — Άλλες                                    16 11,5  7   7
2103 30    — Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρα­
             σκευασμένη:
2103 30 90 — Μουστάρδα παρασκευασμένη                    6,5  6,5 6,5
2103 90    — Άλλα:
2103 90 90 — Άλλα:
                Που περιέχουν ντομάτα:
                  Με βάση tomato ketchup (κέτσαπ)     7  5,9  5,9 5,9
                  Άλλα                                12  9   5,9 5,9
                Άλλα:
                  Με βάση φυτικά έλαια                12  9   5.9 5,9
                  Άλλα                                 5  5    5   5
2104        Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς.
           Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρα­
           σκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενο­
           ποιημένα:
2104 10    - Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς
             σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα:
             — Που περιέχουν ντομάτα                  11
             — Άλλα                                   11
CEE/CECA/CS/P3/no.papi^a/gr 8
 ---pagebreak---                                                                                                             //s-
       (Ρ                          (2)                          (3)         (4)       (5)        (6)    (7)
  2104 20 00     Παρασκευάσματα      διατροφής    σύνθετα,       17        12,8       8,6       8,6
                 ομογενοποιημένα
  2105        Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο:          12 + ΜΟΒ    6 + ΜΟΒ   0 + MOB    0 + MOB
                                                            MAX 27      MAX 27     MAX 27    MAX 27
                                                            +AD S/Z    + AD S/Z   +AD S/Z    +AD S/Z
  2106        Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατο­
              νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
  210610      — Συμπυκνώματα πρωτεϊνών          και  ουσίες
                 πρωτεϊνικής σύστασης:
  2106 1010   —    Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που           20         14.1       8,2       8,2
                   προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                   γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                   κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                   χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 °/ο
                   λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                   γάλα, λιγότερο του 2,5 °/ο πρωτεΐνες
                   γάλακτος, λιγότερο του 5 ο/ο ζαχαρόζη ή
                   ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 Ρ/ο γλυκόζη
                   ή άμυλα κάθε είδους
  210610 90   —    Άλλα                                     13 + ΜΟΒ   6,5 +MOB    0 + MOB    0+MOB
  2106 90     -Άλλα:
  210690 10   —    Παρασκευάσματα με την ονομασία           13 + ΜΟΒ   6,5 +MOB    0 + MOB    0+MOB
                   «λιωμένα τυριά» («fondues»)                 MAX        MAX        MAX       MAX
                                                              35 Ecu/    30 Ecu/   25 Ecu/    25 Ecu/
                                                             100kg/nei 100 kg/net 100 kg/net 100 kg/net
              —     Άλλα:
   2106 9091         Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                     προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                     γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                     κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                     χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 °/ο
                     λιπαρές ύλες που προέρχον-rat από το
                     γάλα, λιγότερο του 2,5 °/ο πρότεινες
                     γάλακτος, λιγότερο του 5 °/ο ζαχαρόζη
                     ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 °/ο γλυ­
                     κόζη ή άμυλα κάθε είδους:
ex 2106 90 91          Υδρολύτες   πρωτεϊνών,     αυτολύτες      20         14,8       9,6        4,4
                       ζύμης
ex 21069091            Άλλα                                      20         14.8       9,6        4,4
   21069099    —      Άλλα                                   13 +MOB   6,5 +MOB    0 + MOB    0+MOB
   2202        Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
               μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προ­
               σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή
               αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα
               ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή
               λαχανικών της κλάσης 2009:
   2202 10     - Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                  μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με
                  προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
                  ή αρωματισμένα
   2202 90     - Άλλα:
   2202 9010   -    Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλά­
                    σεων 0401 έως 0404 ή λιπαρές ύλες που
                    προέρχονται από προϊόντα των κλά­
                    σεων 0401 έως 0404:
                                                                    CEE/CECA/CS/P3/napapT^a/gr 9
 ---pagebreak---          (1)                                 (2)                               (3)              (4)               (5)        (6)
                                                                                                                                    ill
ex 22029010                  Που περιέχουν ζάχαρη (ζαχαρόζη ή                   6               4.4               4,4        4,4     ο
                             ζάχαρη ιμβερτοποιημένη)
    22029091          — Άλλα                                                                                  0+MOB      0+MOB       ι
        έως 99                                                             8+ΜΟΒ            4+MOB
    2203               Μπίρα από βύνη
                                                                                14               10
    2205               Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά στα­
                       φύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια
                       φυτών ή αρωματικών ουσιών:
    220510             — Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερ­
                          βαίνει τα 2 1:
     2205 1010         — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                    17 Ecu/hi       13,6 Ecu/hi       Ktf Ecu/hi
                           τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 % vol
     22051090          — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                   1,4 Ecu/%*        1,1 Ecu/%        0,8 Ecu/%
                            τίτλο που υπερβαίνει το 18 Η vol                vol/hl+           vol/hl +         vol/bl+
                                                                            10 Ecu/hi        8 Ecu/hi          6 Ecu/hi
     2205 90           — Άλλα:
     2205 9010         — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                     14 Ecu/hi      11,2 Ecu/hi        8,4 Ecu/hi
                            τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 % vol
                       — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό                    1,4 Ecu/%        1,1 Ecu/%        0,8 Ecu/%
     22059090               τίτλο που υπερβαίνει το 18 % vol                  wl/hl            vol/hl            vol/hl
                        Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
     2208               κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του
                        80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                        οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα αλκο­
                        ολούχα παρασκευάσματα των τύπων που
                        χρησιμοποιούνται για την παρασκευή
                        ποτών:
     220810 0 0         - Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
                          των τύπων που χρησιμοποιούνται για την                              **·      ^
                          παρασκευή ποτών:
                                                                             27 MIN           23 MIN            19 MIN     19 MIN
                                                                           1,6 Ecu/%        1,4 Ecu/%         1,1 Ecu/%  1,1 Ecu/%
                                                                              vol/hl           vol/hl            vol/hl     vol/hl
     220820             - Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα:
     22082011           — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                  1,6 Ecu/%        1,4 Ecu/%         1,1 Ecu/%  1,1 Ecu/%
         και 19             περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21             vol/hl+          vol/hl+          vol/hl +    vol/hl+
                                                                            lOEcu/hl         9 Ecu/hi          7 Ecu/hi   7 Ecu/hi
     22082091           — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                  1,6 Ecu/%        1,4 Ecu/%         1,1 Ecu/%  1,1 Ecu/%
         και 99             περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 21                  vol/hl           vol/hl            vol/hl     vol/hl
     220830             — Ουίσκι:
                        — Ουίσκι Bourbon, που παρουσιάζεται σε
                            δοχεία με περιεχόμενο:
     22083011                 Που δεν υπερβαίνει τα 21 (')                0,2 Ecu/%         (U Ecu/%         0,1 Ecu/%   0,1 Ecu/%
                                                                             vol/hl+          vol/hl+          vol/hl+     vol/hl+
                                                                            14 Ecu/hi        14 Ecu/hi         1 Ecu/hi    1 Ecu/hi
 (') Η νκαγωγή στην ν-ΐΐο&άκριση αιτή υπόκειται στους όρους *ου έχουν βεσΛίστεί στις σχετικέ; κοινοτικές διοτά*εις.
 CEE/CECA/CS/P3/ncipapT^a/gr 10
 ---pagebreak---                                                                                                                  //?-
      (1)                        (2)                          (3)          (*)          (5)           (6)    (7)
2208 3019         Που υπερβαίνει τα 2                   0,2 Ecu/P'o   0,2 Ecu/%    0,1 Ecu/o/o  0,1 Ecu/o/o
                                                            vol/hl       vol/hl       vol/hl        vol/hl
             — Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία
                με περιεχόμενο:
 2208 3091        Που δεν υπερβαίνει τα 21              0,4 Ecu/%     0,3 Ecu/o/o  04 Ecu/%     0,3 Ecu/o/o
                                                         vol/hi +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          3 Ecu/hi    2,6 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi
 2208 3099        Που υπερβαίνει τα 21                  0,4 Ecu/%     0,3 Ecu/%    04 Ecu/%     0,3 Ecu/%
                                                         vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          3 Ecu/hi    2,6 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi   2,1 Ecu/hi
 2208 40     - Ρούμι και τάφια:
 2208 4010   — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με            1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
                περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21     vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +      vol/hl +
                                                          5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi    3,5 Ecu/hi
 2208 4090   — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με            1 Ecu/P/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
                περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 21            vol/hl        vol/hl       vol/hl       vol/hl
 2208 50     — Τζιν και τζινέβρα:
             — Τζιν που παρουσιάζεται σε δοχεία με
                περιεχόμενο:
 2208 50 11       Που δεν υπερβαίνει τα 21                1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/P/o
                                                          vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          5 Ecu/hi     4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi
 2208 50 19       Που υπερβαίνει τα 2 !                   1 Ecu/o/o   0,9 Ecu/P'o  0,7 Ecu/o/o  0,7 Ecu/o/o
                                                            vol/hl        vol/hl       vol/hl       vol/hl
             — Τζινέβρα που παρουσιάζεται σε δοχεία
                με περιεχόμενο:
 2208 50 91       Που δεν υπερβαίνει τα 21               1,6 Ecu/o/o   1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/o  1,1 Ecu/P/o
                                                          vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          10 Ecu/hi     9 Ecu/hi     7 Ecu/hi      7 Ecu/hi
 2208 5099        Που υπερβαίνει τα 2                    1,6 Ecu/o/o   1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/o  1,1 Ecu/P/o
                                                          vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                          10 Ecu/hi     9 Ecu/hi     7 Ecu/hi      7 Ecu/hi
 2208 90     -Άλλα:
              — Αράκ, που παρουσιάζεται σε δοχεία με
                 περιεχόμενο:
 2208 90 11       Που δεν υπερβαίνει τα 21                1 Ecu/%      0,9 Ecu/o/o 0,7 Ecu/%     0,7 Ecu/o/o
                                                          vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                           5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi
  2208 90 19       Που υπερβαίνει τα 21                    1 Ecu/%     0,9 Ecu/o/o  0.7 Ecu/%    0,7 Ecu/P/o
                                                             vol/hl       vol/hl       vol/hl        vol/hl
              — Βότκα με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο
                 45,4% vol ή λιγότερο, αποστάγματα
                 δαμάσκηνων, αχλαδιών ή κερασιών,
                 που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιε­
                 χόμενο:
                   Που δεν υπερβαίνει τα 21:
  2208 90 31        Βότκα                                1,3 Ecu/o/o   1,1 Ecu/0b   0,9 Ecu/%    0,9 Ecu/%
                                                          vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +     vol/hl +
                                                           5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3.5 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi
                                                                     CEE/CECA/CS/P3/napapT^a/gr 11
 ---pagebreak---                                                                                                                      I<«
        Ο)                         (2)                          (3)_          W            (5)_           (6)    (7)
   2208 90 33         Αποστάγματα δαμάσκηνων, αχλα­       1,3 Ecu/P/o   1,1 Ecu/P/o  0,9 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o
                      διών ή κερασιών                      vol/hl +      vol/hl +      vol/hl +      vol/hl +
                                                            5 Ecu/hi    4,3 Ecu/hi   3,5 Ecu/hi    3,5 Ecu/hi
   2208 9039        Που υπερβαίνει τα 21:                 14 Ecu/P/o    1,1 Ecu/%    0,9 Ecu/o/o   0,9 Ecu/o/o
                                                              vol/hl        vol/hl       vol/hl         vol/hl
              —   Άλλα αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                  οινοπνευματώδη ποτά, που παρουσιά­
                  ζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                    Που δεν υπερβαίνει τα 21:
                      Αποστάγματα:
   2208 90 51           Φρούτων                           1,6 Ecu/P/o   1.4 Ecu/%    1,1 Ecu/o/o    1,1 Ecu/o/o
                                                           vol/hl +       vol/hl +     vol/hl +       vol/hl +
                                                           10 Ecu/hi      9 Ecu/hi      7 Ecu/hi      7 Ecu/hi
   2208 90 53           Άλλα                              1,6 Ecu/P/o   1,4 Ecu/%    1,1 Ecu/o/o    1,1 Ecu/o/o
                                                            vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +       vol/hl +
                                                           10 Ecu/hi      9 Ecu/hi      7 Ecu/hi      7 Ecu/hi
              —   Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία
                  με περιεχόμενο:
                    Που δεν υπερβαίνει τα 21:
ex 2208 90 55         Λικέρ:
                      — Που περιέχουν αυγά ή κρόκους      1,6 Ecu/o/o   1,4 Ecu/o/o   1,1 Ecu/P'o   1,1 Ecu/P'o
                          αυγών ή/και ζάχαρα (ζαχαρόζη ή    vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +       vol/hl +
                          ιμβερτοποιημένη ζάχαρη)           10 Ecu/hi     9 Ecu/hi      7 Ecu/hi      7 Ecu/hi
ex 2208 90 59         Άλλα οινοπνευματώδη ποτά:
                      — Που περιέχουν αυγά ή κρόκους      1,6 Ecu/P/b   1,4 Ecu/o/o   1,1 Ecu/P'o   1,1 Ecu/P'o
                          αυγών ή/και ζάχαρα (ζαχαρόζη ή    vol/hl +      vol/hl +     vol/hl +       vol/hl +
                          ιμβερτοποιημένη ζάχαρη)           10 Ecu/hi     9 Ecu/hi      7 Ecu/hi      7 Ecu/hi
                     Που υπερβαίνει τα 21:
                      Αποστάγματα:
   2208 90 71           Φρούτων                           1,6 Ecu/P/o    1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/P/o   1,1 Ecu/o/o
                                                               vol/hl       vol/hl        vol/hl        vol/hl
   2208 9073            Ά/Λα                               1,6 Ecu/P/o   1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/%     1,1 Ecu/o/o
                                                               vol/hl       vol/hl        vol/hl        vol/hl
ex 2208 90 79         Λικέρ   και άλλα     οινοπνευματώδη  1,6 Ecu/%     1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/%     1,1 Ecu/o/o
                      ποτά:                                    vol/hl       vol/hl        vol/hl        vol/hl
              —    Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
                   κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο
                   από 80 Ρ/Ο vol, που παρουσιάζεται σε
                   δοχεία με περιεχόμενο:
    2208 9091        Που δεν υπερβαίνει τα 21:
ex 2208 9091           Άλλη                                1,6 Ecu/P/o   1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/o/fc   1,1 Ecu/P/o
                                                            vol/hl +      vol/hl +      vol/hl +      vol/hl +
                                                            10 Ecu/hi      9 Ecu/hi     7 Ecu/hi       7 Ecu/hi
ex 2208 9099    . - Άλλα:
ex 2208 90 99   —      Άλλη                                  ,6 Ecu/o/o  1,4 Ecu/o/o  1,1 Ecu/%      1,1 Ecu/%
                                                               vol/hl       vol/hl        vol/hl         vol/hl
 CEE/CECA/CS/P3/nopapTnMa/gr 12
 ---pagebreak---                                                                                                                         m
                                         Πίνακας 2: Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
                                                                          Δασμολογικός συντελεστής         Παρατηρήσεις
 Κωδικός ΙΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                             1. 1. 1992  31. 12. 1994                         Έτη
      (Ι)                         (2)                            (3)          (4)           (5)    (6)         (7)
0403 10     — Γιαούρτια:
0403 10 51  —    Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη               10           10
    έως 99      φρούτων ή κακάου
0403 90     — Άλλα:
0403 90 71  — Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων                 30           30
    έως 99      ή κακάου
1517        Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα
            βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά
            ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή
            λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα
            λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματα
            τους της κλάσης 1516:
1517 10     — Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης
               της ρευστής μαργαρίνης:
1517 1010   —    Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές           20           20
                 ύλες που προέρχονται από το γάλχι, που
                 υπερβαίνει το 10 Ρχο αλλά που δεν υπερ­
                 βαίνει το 15 ΡΌ
151790      — Άλλα:
15179010    —    Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές            20           20
                 ύλες που προέρχονται από το γάλα, που
                 υπερβαίνει το 10 ΟΌ αλλά που δεν υπερ­
                 βαίνει το 15°Ό
1704        Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα
            οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκο­
            λάτα):
1704 10     — Τσίχλες (cheving-gum), έστω και περιτυ­
               λιγμένες με ζάχαρη:
1704 1011   —    Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­              25           25
    και 19       ρόζη κατώτερης του 60 °/ο (στην οποία
                 περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο
                 ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη)
 1704 1091  —    Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­              25           25
    και 99       ρόζη ίσης ή ανώτερης του 60 °/ο (στην
                 οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτο­
                 ποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε
                 ζαχαρόζη)
1704 9010   —    Εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν             25           25
                 κατά βάρος περισσότερο του 10 °/ο
                 ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών
 1704 90 30 —    Παρασκεύασμα με          την  ονομασία           25           25
                 «λευκή σοκολάτα»
 1704 90 51 —    Άλλα                                             25           25
    έως 99
 1803       Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη:                 6            6
1804 00 00  Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου                         1,5          1,5
                                                                              CEE/CECA/CS/ Ρ3/Παράρτημα/ςΓ 13
 ---pagebreak---                                                                                i*
      (1)                          (2)                       (3) «)  (5) (6)
1805 0000     Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή          10 10          2
              άλλων γλυκαντικών
1806          Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα δια­
              τροφής που περιέχουν κακάο:
1806 10       - Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή
                άλλων γλυκαντικών:
18061010      —   Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που
                  περιέχει κατά βάρος λιγότερο από 65 °/ο
                  ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται
                  και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρη που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                    Που δεν περεχεί ζαχαρόζη ή που
                    περιέχει λιγότερο του 5 Ρ ο κατά βάρος
                    (στην οποία περιλαμβάνεται και το      V  j5 15
                    ιμβερτοποιημένο       ζάχαρο     που
                    μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                    που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη:
                      Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                      ζαχαρόλης
                      Άλλα
                    Άλλα:
                      Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                      ζαχαρόλης:
                      Άλλα
 180610 30    —   Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
                  ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
                  το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη, ίσης
                  ή ανώτερης του 65°/ο και κατώτερης
                  του 80 Ρ/Ο:
                    Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                    ζαχαρόζης
                    Άλλα                                   \  15  15
 18061090     —   Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχα­
                  ρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και
                  το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που
                  μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη:
                  που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη ίσης
                  ή ανώτερης του 80 ΡΌ:
                    Απλώς ζαχαρωμένο με προσθήκη
                    ζαχαρόζης
                    Άλλα
CEE/CECA/CS/ Ρ3/Παράρτημα/ςΓ 14
 ---pagebreak---                                                                                            m
     (l)                      (2)                   (i)  «>       (5)         (6)      (7)
1806 20   — Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιά­
            ζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με
            βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε
            υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη,
            κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή
            σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο
            που υπερβαίνει τα 2 kg:
18062010  — Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­
              τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του 31 %
              ή ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος
              σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες
              που προέρχονται από το γάλα ίσης ή
              ανώτερης του 3 1 %
18062030  — Ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε
              βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες
              που προέρχονται από το γάλα ίσης ή
              ανώτερης του 25 % και κατώτερης του
              31%
          — Άλλα:
18062050        Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βού­
                τυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του
                18%
18062070  — - Παρασκευάσματα σοκολάτας γάλα­
                κτος σε κόκκους (chocolate milk
                crumb)
18062090        Άλλα
          — Άλλα, που παρουσιάζονται σε πλακίδια ή   15   15
             ράβδους:
180631    — Παραγεμισμένα
180632    — Μη παραγεμισμένα
180690    — Άλλα:
18069011  — Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα
   έως 39
          — Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών
180690 50     που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα
              της ζάχαρης, που περιέχουν κακάο
          — Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που
1806 9060     περιέχουν κακάο:
                Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού
                περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το
                Ikg
                Άλλοι
18069070  - - Παρασκευάσματα για ποτά που περιέ­
              χουν κακάο
 18069090 — Άλλα
                                                        CEE/CECA/CS/P3/napdpTnpa/çr 15
 ---pagebreak---                                                                                  IVL
     (i)                         (2)                     (3)   (4)   (5) (6) (7)
1901        Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα δια­
            τροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα
            κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν
            περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε
            αναλογία κατώτερη του 50 °/ο κατά βάρος
            και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­
            νονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής
            από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι
            0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή
            περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10 ο/ο
            κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε
            περιλαμβάνονται αλλού:
1901 1000   - Παρασκευάσματα για τη διατροφή των          Η     11
               παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική
               πώληση:
1901 20     - Μείγματα και ζυμάρια για την παρα­          11
               σκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαρο­
               πλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλώσης
               1905
1901 90     - Άλλα:
            — Εκχυλίσματα βύνης:
19019011          Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα              9,8
                  ίσης ή ανώτερης του 90 ο/ο κατά βάρος
1901 90 19                                                       9,8
                  Άλλα
19019090
            — Άλλα:
                   Παρασκευάσματα με βάση τα άλευρα
                  οσπρίων που παρουσιάζονται με
                   μορφή δίσκων απεξεραμένης στον
                  ήλιο ζύμης, γνωστά ως «Papad»:
             —     Άλλα                                    9,8   9,8
 1902        Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή
             παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή
             και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπα-
             γέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi,
             ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι
             (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:
             - Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε
               παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευα­
               σμένα:
 190211      — Που περιέχουν αυγά                         12    12
 1902 19     — Άλλα                                       12    12
 1902 20     - Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω
                και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):
 1902 2091   .-'Αλλα                                      13    13
    έως 99                                                12    12
 1902 30     - Άλλα ζυμαρικά εν γένει                     10    10
 1902 40     - Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):
 19024010    — Μη παρασκευασμένο
 1902 4090   — Άλλα
 1903        Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρα­
             σκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
             θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλλων
             ή με παρόμοιες μορφές:
  CEE/CECA/CS/?3/Ilapdpxnpa/gr 16
 ---pagebreak---                                                                                                        ιι
        Ο)                         (2)                     (3)    (4)        (5)        (6)        (7)
              - Από άμυλο πατατών
              -Άλλα
   1904       Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμ­
              βάνονται με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλα­
              μπόκι σε νιφάδες (κορν-φλεικς)). Δημη­
              τριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκ­
              κους προψημένα ή αλλιώς παρασκευα­
              σμένα:
   190410     - Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που
                 λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη (με
                 εξαίρεση το ρύζι — δασμός 0)
   190490     -Άλλα:
   19049010   — Ρύζι                                     bei da bez cla
   19049090   — Άλλα                                         9      9
   1905       Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή
              μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη
              κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων
              *<*> χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυ-
              μοσφραγίδες, ξεραμένες ζύιιες από αλεύρι ή
              άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
              προϊόντα:
   190510     - Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία
                 «Knïckebroi»
   1905 20    - Ψωμί με καρυκεύματα:                        10     10
ex 1905 30    - Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών.
                 Γκόφρες και γκοφρέτες:
   19053011                                                 10     10
      έως 59
      και 99
               — Άλλα:
               —      Γκόφρες και γκοφρέτες:
   19053091    . . . . Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή όχι    10     10
   190540        Φρυγανιές, ψωμί ψημένο και παρόμοια
                 ψημένα προϊόντα:
   190590     -Άλλα:
   1905 90 10 — Ψωμί άζυμο (nuzoth)
   19059020   — Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που
                   χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμο-
                   σφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι
                   ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και
                   παρόμοια προϊόντα
              — Άλλα:
                                                                       CEE/CECA/CS/P3/neoaoxnua/ar 17
 ---pagebreak---                                                                                   m
    (I)                          Ο)        __             (3)  (4)  (5) (6)   (7)
1905 90 30         Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών,   \  ίο   10          Ι 1
                   τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας σε
                   ζάχαρη και λιπαρές ύλες που δεν
                   υπερβαίνουν, κάθε μία, 5°/ο κατά
                   βάρος υπολογιζόμενο σε ξερή κατά­
                   σταση
1905 90 40         Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικό­
                   τητας σε νερό που υπερβαίνει το 10 %
1905 90 50         Μπισκότα. Προϊόντα παραγόμενα με
                 • εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή
                   αρωματισμένα
                   Άλλα:
1905 90 60           Με προσθήκη γλυκαντικών matter
1905 90 90           Άλλα
2101 1099          Άλλα
210120      — Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
               κνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευά­
               σματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα,
               αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με
               βάση το τσάι ή το ματέ:
210120 10   — Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                 προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                 γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                 κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                 χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5%
                 λιπαρέ; ύλες που προέρχονται από το
                 γάλα, λιγότερο του 2,5 °/ο πρωτείνες
                 γάλακτος, λιγότερο του 5 °/ο ζαχαρόζη
                 ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 °/ο γλυ­
                 κόζη ή άμυλα κάθε είδους:
                    Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή
                    το ματέ
            - - - Άλλα                                       5
21012090
            — Άλλα                                           5
210130      — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
               υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλί­
               σματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα
               αυτών:
            — Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
                 υποκατάστατα του καφέ:
21013011            Κιχώριο φρυγμένο                        16   16
21013019            Άλλα                                    16   16
            - - Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυ­
                 κνώματα φρυγμένου κιχωρίου και
                 άλλων φρυγμένων υποκατάστατων του
                  καφέ:
 21013091           Φρυγμένου κιχωρίου                      16
 21013099           Άλλα                                    16
  CEE/CECA/CS/P3/napdpTnpa/gr 18
 ---pagebreak---      (I)                           (2)                   (3)     (4)      (5)        (6)
2102        Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς
            μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαί­
            ρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες
            για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευα­
            σμένες:
210210      - Ζύμες ενεργές:
2102 1010   — Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλ­          10      10
                  λιέργειας)
2102 10 31  — Ζώμες αρτοποίησης
    έως 39
21021090    —Άλλες
2102 20     - Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονο­
                κύτταροι μικροοργανισμοί:
            — Ζύμες αδρανείς:
2102 2011   — Σ ε        δισκία, κύβους ή παρόμοιες
                    μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες
                    καθαρού περιεχομένου που δεν υπερ­
                    βαίνει το I kg
2102 3000   -Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης,
                παρασκευασμένες
2103        Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες
            παρασκευασμένες. Αρτύματα κ » καρυκεύ­
            ματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μου­
            στάρδα παρασκευασμένη:
 2103 10    - Σάλτσα σόγιας:
            — Με βάση φυτικά έλαια
            — Άλλα                                      bez clz bez da
2103 20     - Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλ­
                 τσες ντομάτας:
             — Σάλτσες με βάση πολτό ντομάτας
                                                           10      10
             — Άλλες
 2103 30     - Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρα­
                 σκευασμένη:
 2103 30 90   — Μουστάρδα παρασκευασμένη
 210390      -Άλλα:
 2103 9090    —Άλλα:
              - - - Που περιέχουν ντομάτα:
                      Με βάση φυτικά έλαια
                                                           10      10
                                                                       CEE/CECA/CS/P3/nopdpxnua/gr 19
 ---pagebreak---                                                                                      12*
        Ο)                         (2)                      (3)   (4)    (5) (6) (7)
                    - Άλλα
                    Άλλα:
                    - Με βάση φυτικά έλαια
                    - Άλλα
   2104        Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς.
               Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρα­
               σκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενο­
               ποιημένα:
   2104 10     — Παρασκευάσματα για σούπες και
                 ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευα­
                 σμένα:
               — Που περιέχουν ντομάτα
               — Άλλα
   2104 2000   — Παρασκευάσματα διατροφή; σύνθετα,           10    10
                 ομογενοποιημένα
   2105        Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο:
   2106        Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατο­
               νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
   210610      — Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες
                 πρωτεϊνικής σύστασης:
   210610 10   — Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που           8,8   8,8
                   προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                   γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυ­
                   κόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                   χουν κατά 6άρο; λιγότερο του 1,5 Ρ ο
                   λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                   γάλα, λιγότερο του 2,5 ΡΌ πρωτεΐνες
                   γάλακτος, λιγότερο του 5 °.ο ζαχαρόζη
                   ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυ­
                   κόζη ή άμυλα κάθε είδους
   21061090    — Άλλα:                                        8,8   8,8
   2106 90     — Άλλα:
   2106 90)0   — Παρασκευάσματα με την ονομασία               8,2   8,2
                   «λιωμένα τυριά» («fondues»)
               — Άλλα:
   2106 9091         Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που
                     προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                     γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη,
                     γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που
                     περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του
                     1,5% λιπαρές ύλες που προέρχονται
                     από το γάλα, λιγότερο του 2,5 ο/ο πρό­
                     τεινες γάλακτος, λιγότερο του 5 °'ο
                     ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του
                     5 ΡΊ» γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους:
ex 210690 91           Υδρολύτες    πρωτεϊνών,  αυτολύτες     8,2   8,2
                       ζύμης
ex 2106 9091           Άλλα                                   8,2    8.2
    CEE/CECA/CS/P3/napapTnMa/gr 20
 ---pagebreak---                                                                                               α*
        (1)                        (2)                 (3) (4)  (5)       (6)        (7)
    21069099       — Παρασκευάσματα διατροφής που
                      αποτελούνται από μέλι φυσικό
                      εμπλουτισμένο με βασιλικό πολτό    W   U
   21069099         Άλλα
   2202      Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
             μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προ-
             αθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή
             αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα
             ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή
             λαχανικών της κλάσης 2009:
   220210    - Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα  Η   11
                 μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με
                προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
                ή αρωματισμένα
   220290    - Άλλα:
   22029010  — Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλά­
                  σεων 0401 ως 0404 ή λιπαρές ύλες που
                  προέρχονται από προϊόντα των κλά­
                  σεων 0401 ως 0404:
et 22029010         Που περιέχουν ζάχαρη (ζαχαρόζη ή   11  11
                    ζάχαρη ιμβερτοποιημένη)
   22029091  — Άλλα                                    11  11
      έως 99
   2203      Μπίρα από βύνη:                           24  24
   2205      Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά στα­
             φύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια
             φυτών ή αρωματικών ουσιών:
   220510    — Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερ­
                βαίνει τα 21:
   22051010  — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 % vol
                                                       20  20
   22051090  — Ποο έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο που υπέρβαινα το 1 8 % vol
   220590    -Άλλα:
   22059010  — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο χου δεν υπερβαίνει το 18 % vol
                                                       20  20
   22059090  — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό
                  τίτλο που υπέρβαινα το 18 % vol
   2208      Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
             κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του
             8 0 % voL Αποστάγματα, λικέρ και άλλα
             οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα αλκο­
             ολούχα παρασκευάσματα των τύπων που
             χρησιμοποιούνται για την παρασκευή
             ποτών:
   220810    - Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
                των τύπων που χρησιμοποιούνται για την
                παρασκευή ποτών:
                                                               CEE/CECA/CS/P3/nopdpTnMO/çr 21
 ---pagebreak---                                                 ui                               (3)                 ^)
                                                                                                                     ,U8
          2208             Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
                           Kof όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του
                           80% wol Αποστάγματα, ^λίκέρ και άλλα
                           οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα-αλκο­
                           ολούχα παρασκευάσματα των τύπων που
                           ΧΡησψαωιοόνται. για την^^ιαρασκευή
                                      ^αλκοολούχα
                                       >πόυ χρήσιμο
5 f'
                                                                                            ÎM£cu>HÎ
                          — Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα:                               -•.':νοϊ/ΰ^
                                                                                            ·'·.':-ft :*-,-' ••'4*··
                          — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                      25                    25
                               περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21
        22082090          — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με                      25                    25
                               περιεχόμενο που υπερβαίνα τα 21
         220830.          — Ουίσκι:
                          — Ουίσκι Bourbon, που παρουσιάζεται σε
                               δοχεία με περιεχόμενο:
                                                                                  15                    15
        22083011                Που δεν υπερβαίνει τα 21 (')
        22083019                Που υπερβαίνει τα 21
                          — Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία
                               με περιεχόμενο:
         22083091         — - Που δεν υπερβαίνα τα 21
         22083099                Που υπερβαίνει τα 2 Ι
         220840           — Ρούμι και τάφια:
         22084010         — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με
                               περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 21
         22084090         — Που παρουσιάζονται σε δοχεία με
                               περιεχόμενο που υπερβαίνα τα 2 Ι
         220850           — Τζιν και τζινέβρα:
                          — Τζιν που παρουσιάζεται οε δοχεία με
                               περιεχόμενο:
         2208 SOU                Που δεν υπερβαίνα τα 21
         2208 3019        —      Που υπερβαίνα τα 21
                           — Τζινέβρα «ου παρουσιάζεται σε δοχεία                 IS                    IS
                               με περιεχόμενο:
         22085091                Που δεν υπερβαίνα τα 21
         22085099                Που υπερβαίνα τα 21
         220890            -Άλλα:
                           — Αράκ, που παρουσιάζεται σε δοχεία με
                               περιεχόμενο:
         22089011                Που δεν υπερβαίνει τα 21
         22089019                Που υπερβαίνα τα 21
     (') Η υχαγβγή στην υχοδιά*ρ«τη αυτή ν*6καται στους όρους χοι> έχουν λοιιστα στις σχετικές κοινοτικές διατάζεις.
         CEE/CECA/CS/ Ρ3/Παράρτημα/ςΓ 22
 ---pagebreak---                                                                                                IL1
       (I)                       (2)                   (3) (4)    (5)       (6)         (7)
              — Βότκα με κατ' όγκο αλκοολικό τιτλο
                 45,4% vol ή λιγότερο, αποστάγματα
                 δαμάσκηνων, αχλαδιών ή κερασιών,
                 που παρουσιάζονται σε δοχεία με
                 περιεχόμενο:
                   Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι:
  22089031           Βότκα
  2208 9033          Αποστάγματα δαμάσκηνων, αχλα-
                     διών ή κερασιών:
   2208 9039       Που υπερβαίνει τα 2 1
              — Άλλα αποστάγματα, λικέρ και άλλα
                 οινοπνευματώδη ποτά, που παρουσιά­
                 ζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                   Που δεν υπερβαίνει τα 2 1:
                     Αποστάγματα:
   2208 90 51          φρούτων:
   2208 90 53          Άλλα
               - Άλλα οινοπνευματώδη ποτά, που
                  παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχό­
                  μενο:
               . - Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι:
   2208 90 55  —     Λικέρ:                             15  15
   220890 59         Άλλα οινοπνευματώδη ποτά:
               — Που υπερβαίνει τα 2 1:
               —      Αποστάγματα:
    22089071           φρούτων
    22089073           Άλλα
ex 2208 9079         Λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη
                     ποτά:
              — Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με
                  κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο
                  από 80% vol, που παρουσιάζεται σε
                  δοχεία με περιεχόμενο:
   2208 9091        Που δεν υπερβαίνει τα 2 1:          25  25
                                                               CEE/CECA/CS/P3/nopapTniaa/gr 23
 ---pagebreak---                                                                               13ο
                               ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 4
            σχετικά με τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα"
        ή "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
                                    ΤΙΤΛΟΣ Ι
       ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Η "ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"
                                     Αρθρο 1
                               Κριτήρια καταγωγής
Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και με την επιφύλαξη των διατάξεων
των άρθρων 2 και 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα ακόλουθα προϊόντα
θ εωρούνται ως ;
1.   προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:
     (α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την
          έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου·
     (β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα στην κατασκευή των οποίων
          χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό
          την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι οι εν λόγω ύλες έχουν υποβληθεί στην
          Κοινότητα σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια
          του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου·
2)   προϊόντα καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας:
     α)   τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Σλοβακική Δημοκρατία
          κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου·
     β)   τα προϊόντα που παράγονται στη Σλοβακική Δημοκρατία στην κατασκευή
          των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ
          ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι οι εν λόγω ύλες
          έχουν υποβληθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σε επαρκείς επεξεργασίες ή
          μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                     Αρθρο 2
                                 Διμερής σώρευση
1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι ύλες
     καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του παρόντος
     πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και δεν είναι
     απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις
     στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
     επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 5
     παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι ύλες
     καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου
     θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας και δεν είναι
     απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις
     στη Σλοβακική Δημοκρατία, υπό την προϋπόθεση ωστόσο ότι έχουν υποβληθεί
     σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο
     5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                   -ί-
                                 Αρθρο 3
              Σώρευση με ύλες καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας
                          ή Τσεχικής Δημοκρατίας
1. (α) Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) και με την
       επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 και 4, οι ύλες καταγωγής
       Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Τσεχικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του
       πρωτοκόλλου 4 που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας
       και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και
       δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή
       μεταποιήσεις στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν
       υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που
       αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
   (β) Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και με την
       επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 και 4, οι ύλες καταγωγής
       Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Τσεχικής Δημοκρατίας κατά την έννοια του
       πρωτοκόλλου 4 που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας
       και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Σλοβακικής
       Δημοκρατίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε
       επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στη Σλοβακική Δημοκρατία, υπό
       την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
       μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3
       του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων
   δυνάμει της παραγράφου 1 εξακολουθούν να θεωρούνται ως προϊόντα
   καταγωγής Κοινότητας ή Σλοβακικής Δημοκρατίας μόνο όταν η προστιθέμενη
   αξία εκεί υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής
   Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Τσεχικής Δημοκρατίας. Στην αντίθετη περίπτωση, τα
   εν λόγω προϊόντα θεωρούνται, για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας ή
   των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της Πολωνίας, Ουγγαρίας και
   Τσεχικής Δημοκρατίας, ως προϊόντα καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας ή
   Τσεχικής Δημοκρατίας, ανάλογα με τη χώρα από την οποία κατάγονται οι
   χρησιμοποιηθείσες ύλες με τη μεγαλύτερη αξία.
   Δεν λαμβάνονται υπόψη στην εν λόγω κατανομή οι ύλες καταγωγής Πολωνίας,
   Ουγγαρίας ή Τσεχικής Δημοκρατίας που έχουν υποβληθεί σε επαρκείς
   επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα ή στη Σλοβακική Δημοκρατία.
3. Ως "προστιθέμενη αξία" νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου, μείον τη
   δασμολογητέα αξία καθεμιάς από τις χρησιμοποιηθείσες ύλες που δεν
   κατάγονται από τη χώρα ή την ομάδα χωρών στις οποίες παράγονται τα εν
   λόγω προϊόντα.
4. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες
   καταγωγής με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου στο εμπόριο μεταξύ
   της Κοινότητας και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Τσεχικής
   Δημοκρατίας, και μεταξύ της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των τριών αυτών
   χωρών, καθώς και μεταξύ καθεμίας από τις τρεις αυτές χώρες.
 ---pagebreak---                                       -3-
                                   'Αρθρο 4
                      Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
1. θεωρούνται, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
   παράγραφος 2 στοιχείο α ) , ως "παραγόμενα εξ ολοκλήρου" είτε στην
   Κοινότητα είτε στη Σλοβακική Δημοκρατία :
   α)   τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφος τους ή από το βυθό
        των θαλασσών ή των ωκεανών τους*
   β)   τα φυτικά ιτροϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές*
   γ)   τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές·
   δ)   τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις
        χώρες αυτές·
   ε)   τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·
   στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα
        εξαγόμενα εκ της θαλάσσης από τα πλοία Τους·
   ζ)   τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων*-έργοστασίων           τους
        αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·
   η)   τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλέγεί στις χώρες αυτές και
        μπορούν να χρησιμεύσουν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών·
    θ)  τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από          βιομηχανικές
        εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές·
    ι) τα εμπορεύματα, τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από
        προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) μέχρι θ ) .
2.  Η έκφραση "τα πλοία τους" στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) εφαρμόζεται
    μόνο στα πλοία:
         τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στη Σλοβακική Δημοκρατία
         ή σε κράτος μέλος της Κοινότητας·
         τα οποία έχουν σημαία της Σλοβακικής   Δημοκρατίας ή κράτους μέλους
         της Κοινότητας· ή
         τα οποία ανήκουν, κατά τό ήμισυ τουλάχιστον, σε υπηκόους της
         Σλοβακικής Δημοκρατίας ή των πραιών μελών της Κοινότητας ή σε
         εταιρεία της οποίας η κύρια έδρα ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη
         αυτά ή τη Σλοβακική Δημοκρατία, της οποίας ο ή οι διαχειριστές, ο
         πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η
         πλειοψηφία των μελών των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι της
         Σλοβακικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της Κοινότητας και της
         οποίας, επιπλέον, όσον αφορά τις προσωπικές εταιρείες ή εταιρείες
         περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει
         στα κράτη αυτά, στη Σλοβακική Δημοκρατία, σε δημόσιους οργανισμούς
         ή σε υπηκόους των εν λόγω χραΊών·
 ---pagebreak---                                    -»-
       των οποίων ο κυβερνήτης ή οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι          της
       Σλοβακικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της Κοινότητας· και
       των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, σε αναλογία 75% τουλάχιστον, από
       υπηκόους της Σλοβακικής Δημοκρατίας ή των κρατών μελών της
       Κοινότητας.
3. Οι όροι "η Σλοβακική Δημοκρατία" και "η Κοινότητα" καλύπτουν επίσης τα
   χωρικά ύδατα της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των κρατών μελών της
   Κοινότητας αντιστοίχως.
   Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, περιλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων,
   επί των οποίων πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των
   προϊόντων της αλιείας τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους
   της Κοινότητας ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας, με την επιφύλαξη ότι
   πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
                                 Αρθρο 5
                      Επαρκώς επεξεργασμένα προϊόντα
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 1, οι μη καταγόμενες ύλες θεωρούνται
   επαρκώς επεξεργασμένες ή μεταποιημένες, όταν το παραχθέν προϊόν
   κατατάσσεται σε διαφορετική δασμολογική κλάση από εκείνη στην οποία
   υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την
   κατασκευή του, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3.
   Οι εκφράσεις "κεφάλαια" και "κλάσεις" που χρησιμοποιούνται στο παρόν
   πρωτόκολλο σημαίνουν τα κεφάλαια και τις κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί)
   που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία που συνοδεύει το "Εναρμονισμένο
   Σύστημα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των Εμπορευμάτων" (στο εξής
   αναφερόμενο ως "Εναρμονισμένο Σύστημα ή ΕΣ").
   Η έκφραση "υπαγόμενο" αναφέρεται στην κατάταξη ενός προϊόντος ή μιας
   ύλης σε μιά ιδιαίτερη δασμολογική κλάση.
2. Οταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα
   του παραρτήματος II, πρέπει να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 αντί του
   κανόνα της παραγράφου 1.
   α)  Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του παραρτήματος II ποσοστιαίου
       κανόνα για τον προσδιορισμό της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει
       παραχθεί στην Κοινότητα ή τη Σλοβακική Δημοκρατία, η προστιθέμενη
       αξία από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση, ισούται με την τιμή "εκ
       του εργοστασίου" του παραχθέντος προϊόντος, μείον την αξία των υλών
       που εισάγονται από τρίτες χώρες στην Κοινότητα ή τη Σλοβακική
       Δημοκρατ ία.
   β)  Ο όρος "αξία" του πίνακα του παραρτήματος II σημαίνει τη
       δασμολογητέα    αξία   κατά    τη   στιγμή    της   εισαγωγής   των
       χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή
       και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που
       καταβάλλεται για τις ύλες στο συγκεκριμένο τελωνειακό έδαφος.
 ---pagebreak---                                    -s-                                     I3V-
       Οταν πρέπει να καθορισθεί η αξία των καταγόμενων υλών που
       χρησιμοποιούνται, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραπάνω εδαφίου
       κατ'αναλογία.
   γ)  Η έκφραση "τιμή εκ του εργοστασίου" στον πίνακα του παραρτήματος II
       σημαίνει την τιμή εκ του εργοστασίου του παραγόμενου προϊόντος, που
       καταβλήθηκε στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου εκπονήθηκε
       η τελευταία μεταποίηση ή επεξεργασία με την επιφύλαξη ότι η τιμή
       περιλαμβάνει την αξία όλων των χρησιμοποιηθε ισών, κατά την
       κατασκευή, υλών αφαιρουμένων όλων των εσωτερικών φόρων οι οποίοι
       επιστράφηκαν ή μπορεί να επιστραφούν, όταν εξαχθεί το παραχθέν
       προϊόν.
   δ)  Ως "δασμολογητέα αξία" νοείται εκείνη η οποία καθορίζεται κατά τη
       συμφωνία περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας
       Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979.
3. Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή
   μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως ανεπαρκείς για να προσδώσουν τον
   χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει ή όχι
   αλλαγή κλάσης:
   α)  οι εργασίες που αποβλέπουν στη διατήρηση των προϊόντων σε καλή
       κατάσταση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και αποθήκευσης τους
       (αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο
       ύδωρ, ή σε άλλα υδατικά διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και
       παρεμφερείς εργασίες)·
   β)  οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής,
       ταξινόμησης, συνδυασμού (περιλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών
       εμπορευμάτων, πλύσης, βαφής, κοπής)·
   γ)  i)   οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συναρμολογήσεις
            τ ων συσκ ε υασιών,
       ii) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κυτία, η
            στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία
            συσκευασ ίας·
   δ)  η επίθεση επί αυτών των ίδιων των προϊόντων, ή επί των συσκευασιών
       τους, σημάτων, ετικετών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων­
   ε) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικών ειδών, εφόσον ένα
       ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν αναταποκρίνονται προς τις
       προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν πρωτόκολλο ώστε να είναι
       δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από την Κοινότητα είτε από
       τη Σλοβακική" Δημοκρατία·
   στ) η απλή συναρμολόγηση μερών ειδών με σκοπό τη σύσταση ενός πλήρους
       ε ίδους-
   ζ)  ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων από τις εργασίες που αναφέρονται
       στα στοιχεία α) μέχρι στ)·
   η)  η σφαγή ζώων.
 ---pagebreak---                                    -β-
                                  Αρθρο 6
                             Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιορισθεί εάν ένα εμπόρευμα κατάγεται από την Κοινότητα ή από τη
Σλοβακική Δημοκρατία, δεν είναι αναγκαίο να αποδειχθεί η καταγωγή της
ενέργειας, των καυσίμων, των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού, καθώς και
των μηχανών και των εργαλείων που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του
προϊόντος αυτού, ούτε των υλών που δεν υπεισέρχονται στην τελική σύνθεση
του προϊόντος.
                                  Αρθρο 7
                   Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία τα οποία παραδίδονται με ένα
υλικό, μία μηχανή, μια συσκευή ή ένα όχημα και αποτελούν μέρος του
κανονικού εξοπλισμού τους και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή
δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με το εν λόγω
υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα.
                                  Αρθρο 8
                                 Συνδυασμό ί
Οι συνδυασμοί κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του Εναρμονισμένου
Συστήματος θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα
συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσο ένας συνδυασμός που
αποτελείται από καταγόμενα και μη καταγόμενα είδη θεωρείται ως καταγόμενος
στο σύνολο του, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν
υπερβαίνει το 15% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του συνδυασμού.
                                  Αρθρο 9
                            Απευθείας μεταφορές
1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπει η παρούσα συμφωνία ή, όταν
ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2, δυνάμει των συμφωνιών
μεταξύ της Κοινότητας και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Τσεχικής
Δημοκρατίας, εφαρμόζεται μόνο για προϊόντα ή υλικά που μεταφέρονται από το
έδαφος της Κοινότητας στο έδαφος της Σλοβακικής Δημοκρατίας χωρίς να
εισέλθουν στο έδαφος άλλης χώρας. Ωστόσο, η μεταφορά καταγόμενων προϊόντων
που συνιστούν μία και μόνο αποστολή, μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω εδάφους
άλλου από το έδαφος της Κοινότητας ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας με,
ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στο έδαφος αυτό, εφόσον τα
εμπορεύματα παραμένουν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών της χώρας
διαμετακόμισης ή αποθήκευσης, και ότι δεν υφίστανται τυχόν άλλες εργασίες
εκτός από την εκφόρτωση και την επαναφόρτωση ή κάθε άλλη εργασία που
αποβλέπει στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
 ---pagebreak--- w
                                             -?-
  2. Η απόδειξη ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην
  παράγραφο 1 παρέχεται με την προσκόμιση στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές:
      α)   είτε ενιαίας φορτωτικής που εκδίδεται στο κράτος εξαγωγής και
           καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα διαμετακόμισης*
      β)   είτε πιστοποιητικού που εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της
           χώρας διαμετακόμισης και που περιλαμβάνει:
               ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
               την ημερομηνία εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων ή
               ενδεχομένως της φόρτωσης ή εκφόρτωσης αυτών επί του πλοίου, με
               τις ονομασίες των χρησιμοποιηθέντων πλοίων ή άλλων μεταφορικών
               μέσων, και
               την πιστοποίηση των προϋποθέσεων, σύμφωνα με τις οποίες
               πραγματοποιείται    η παραμονή    των εμπορευμάτων στη     χώρα
               £ι«μετακόμ ίσης ·
       γ)  είτε, ελλείψει αυτών, με κάθε αποδεικτικό έγγραφο.
                                      Αρθρο 10
                               Αρχή της εδαφικότητας
  Οι όροι του παρόντος τίτλου σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής
  πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή τη Σλοβακική Δημοκρατία με
  την επιφύλαξη των άρΒρων 2 και 3.
  Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοένότητα ή τη Σλοβακική
  Δημοκρατία προς μία άλλη χώρα, επιστραφούν, με την επιφύλαξη των άρθρων 2
  και 3, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να
  αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
       τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με εκείνα που είχαν
       εξαχθεί, και
       τα εμπορεύματα δεν έχουν υποστεί επεξεργασίες πέραν εκείνων που είναι
       αναγκαίες για τη διασφάλιση τη διατήρησης τους σε καλή κατάσταση κατά
       το διάστημα που βρίσκονται σ'αυτή τη χώρα.
                                      ΤΙΤΛΟΣ II
                                 ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                      Αρθρο 11
                   Πιστοποιητικό κυκλοφορ ίας εμπορευμάτων EUR.1
   Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων, κατά την έννοια του παρόντος
   πρωτοκόλλου, προσκομίζεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας προϊόντων EUR.1,
   υπόδειγμα του οποίου υπάρχει στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                        -8-
                                  Άρθρο 12
             Κανονική διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικών
1.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εκδίδεται μόνο μετά από γραπτή
    αίτηση του εξαγωγέα ή, υπ'ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο
    αντιπρόσωπο του, επί του εντύπου του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται
    στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου και το οποίο συμπληρούται
    σύμφωνα με το πρωτόκολλο αυτό.
    Οι αιτήσεις των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, πρέπει να φυλάσσονται
    τουλάχιστον επί δύο έτη από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
 2. Ο εξαγωγέας, ή ο αντιπρόσωπος του, προσκομίζει, μαζί με την αίτηση του,
    κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό έγγραφο το οποίο μπορεί να χρησιμεύσει ως
    απόδειξη ότι για τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορεί να εκδοθεί
    πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1.
    Υποχρεούται, κατ'αίτηση των αρμοδίων αρχών, να προσκομίσει όλα τα
    συμπληρωματικά   δικαιολογητικά   που   αυτές   θα  κρίνουν   αναγκαία,
    προκειμένου να καθορισθεί η ακρίβεια του χαρακτήρα καταγωγής των
    προϊόντων που μπορούν να τύχουν προτιμησιακής μεταχείρισης, καθώς και
    να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο των λογιστικών του καταχωρήσεων και των
    συνθηκών παραγωγής των προϊόντων αυτών από τις εν λόγω αρχές.
    Ο εξαγωγέας υποχρεούται να φυλάττει για δύο τουλάχιστον         έτη   τα
    δικαιολογητικά έγγραφα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.
3.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, μπορεί να εκδίδεται μόνον εάν
    μπορεί να αποτελέσει το αποδεικτικό έγγραφο για την εφαρμογή της
    παρούσας συμφωνίας ή των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της
    Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Τσεχικής Δημοκρατίας.
4.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές
    κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, εάν τα προς
    εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την
    Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 ή ως προϊόντα
    καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας ή Τσεχικής Δημοκρατίας κατά την έννοια
    του άρθρου 3 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου. Το πιστοποιητικό
    κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Σλοβακικής
    Δημοκρατίας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως
    προϊόντα καταγόμενα από τη Σλοβακική Δημοκρατία κατά την έννοια του
    άρθρου 1 παράγραφος 2 ή ως προϊόντα καταγόμενα από την Πολωνία, την
    Ουγγαρία ή την Τσεχική Δημοκρατία κατά την έννοια του άρθρου 3
    παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
5.  Οπου ισχύουν οι διατάξεις σώρευσης των άρθρων 2 ή 3, οι τελωνειακές
    αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
    μπορούν να εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 σύμφωνα με τους
    όρους που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο, εάν τα προς εξαγωγή
    εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα κατά την
    έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου και με την επιφύλαξη ότι τα εμπορεύματα
    που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ευρίσκονται στην
    Κοινότητα ή τη Σλοβακική Δημοκρατία.
 ---pagebreak---                                     -*-                                     13*
    Στις συγκεκριμένες περιπτώσεις τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1
    εκδίδονται μετά από προσκόμιση του αποδεικτικού εγγράφου καταγωγής το
    οποίο εξεδόθη ή συνετάγη προηγουμένως. Το εν λόγω αποδεικτικό έγγραφο
    καταγωγής πρέπει να φυλάσσεται τουλάχιστον δύο έτη από τις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εξαγωγής.
6.  Επειδή το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 συνιστά το αποδεικτικό
    έγγραφο για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος δασμών και
    ποσοστώσεων που προβλέπεται από τη συμφωνία, εναπόκειται στις
    τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για
    την εξακρίβωση της καταγωγής των εμπορευμάτων και για τον έλεγχο των
    άλλων ενδείξεων του πιστοποιητικού.
7.  Οι τελωνειακές αρχές, προκειμένου να εξακριβώσουν εάν πληρούνται οι
    προϋποθέσεις για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1, έχουν το δικαίωμα
    να ζητούν κάθε αποδεικτικό στοιχείο και να προβαίνουν σε οποιοδήποτε
    έλεγχο κρίνουν χρήσιμο.
8.  Εναπόκειται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής να φροντίζουν
    για τη σωστή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
    Εξακριβώνουν κυρίως εάν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των
    προϊόντων συμπληρώθηκε κατά τρόπο που να αποκλείει κάθε δυνατότητα
    απατηλής προσθήκης. Γι'αυτό το λόγο, η περιγραφή των προϊόντων πρέπει
    να γίνεται χωρίς κενό διάστιχο. Οταν ο χώρος δεν έχει συμπληρωθεί εξ
    ολοκλήρου, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία
    γραμμή της περιγραφής, διαγράφοντας το μη συμπληρωθέν τμήμα.
9.  Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να
    αναγράφεται στο χώρο του πιστοποιητικού που προορίζεται για τις
    τελωνειακές αρχές.
10. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές
    του κράτους εξαγωγής κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία
    αναφέρεται. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή
    εξασφαλιστεί η πραγματική εξαγωγή.
                                  Αρθρο 13
                           Πιστοποιητικά EUR.1 LT
1.  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 10, ένα
    πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 μπορεί να εκδοθεί από τις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εξαγωγής όταν εξάγεται μόνο μέρος των προϊόντων στα
    οποία αναφέρεται, στην περίπτωση πιστοποιητικού που καλύπτει σειρές
    εξαγωγών των ίδιων προϊόντων από τον ίδιο εξαγωγέα προς τον ίδιο
    εισαγωγέα, για ανώτατο διάστημα ενός έτους από την ημερομηνία έκδοσης
    του, το οποίο κατωτέρω αναφέρεται ως "πιστοποιητικό LT".
2.  Τα πιστοποιητικά LT εκδίδονται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12,
    κατά την κρίση των τελωνειακών αρχών του κράτους εξαγωγής και σύμφωνα
    με την απόφαση τους για την ανάγκη της διαδικασίας αυτής, μόνο όταν η
     ιδιότητα καταγωγής των εμπορευμάτων προς εξαγωγή πρόκειται να
    παραμείνει αμετάβλητη για την περίοδο ισχύος του πιστοποιητικού LT.
    Εάν οποιαδήποτε εμπορεύματα δεν καλύπτονται πλέον από το πιστοποιητικό
    LT, ο εξαγωγέας ενημερώνει αμέσως τις τελωνειακές αρχές που έχουν
    εκδόσει το πιστοποιητικό.
 ---pagebreak---                              -Ιβ-
3. Στην περίπτωση που ισχύει η διαδικασία του πιστοποιητικού LT, οι
   τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιβάλλουν τη
   χρησιμοποίηση πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία να φέρουν χαρακτηριστικό
   διακριτικό σήμα.
4. Η θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1, πρέπει να
   θεωρείται, ως συνήθως, από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής.
5. Μία από τις ακόλουθες    μνείες πρέπει  να σημειώνεται στη  θέση 7  του
   πιστοποιητικού EUR.1 :
   "CERTIFICADO LT VALIDO HASTA EL ..."
   "LT-CERTIFICAT GYLDIGT INDTIL ..."
   "LT-CERTIFICAT GULTIG BIS ..."
   "ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ LT ΙΣΧΥΟΝ ΜΕΧΡΙ ..."
   "LT CERTIFICATE VALID UNTIL ..."
   "CERTIFICAT LT VALABLE JUSQU'AU ..."
   "CERTIFICATO LT VALIDO FINO AL ..."
   "LT-CERTIFICAAT GELDIG TOT EN MET ..."
   "LT-CERTIFICADO VALIDO ATE ..."
   "LT-CERTIFIKAT SWIADECTWO WAZNE DO ..."
   "LT-BIZONYITVANY ERVENYES ... -IG",
   "LT OSVEDCENI PLATNE DO      "
   "LT OSVEDCENIE PLATNE DO       "
   (ημερομηνία με αραβικούς αριθμούς)
6. Δεν είναι υποχρεωτικό να σημειώνονται στις θέσεις 8 και 9 του
   πιστοποιητικού LT τα σημεία και οι αριθμοί, ο αριθμός και η φύση των
   δεμάτων και το μικτό βάρος (kg) ή άλλη μονάδα μετρήσεως (λίτρα, κυβικά
   μέτρα, κ.λπ.). Η θέση 8 πρέπει πάντως να περιέχει περιγραφή και ορισμό
   των εμπορευμάτων που να είναι αρκετά σαφείς ώστε να είναι δυνατός ο
   προσδιορισμός τους.
7. Με την επιφύλαξη του άρθρου 18, το πιστοποιητικό LT πρέπει να
   προσκομίζεται στο τελωνείο εισαγωγής το αργότερο κατά την πρώτη
   εισαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται. Στην περίπτωση που ο
   εισαγωγέας πραγματοποιεί πράξεις εκτελωνισμού σε διάφορα τελωνεία του
   κράτους εισαγωγής, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να του ζητήσουν να
   προσκομίσει αντίγραφο του πιστοποιητικού LT σε κάθε σχετικό τελωνείο.
8. Εφόσον προσκομίστηκε στις τελωνειακές αρχές πιστοποιητικό LT, η
   απόδειξη της καταγωγής των εισαγομένων εμπορευμάτων παρέχεται, κατά την
   περίοδο ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, μέσω των τιμολογίων που
   πληρούν τους ακόλουθους όρους :
   α)  στην περίπτωση κατά την οποία σε ένα τιμολόγιο αναγράφονται
       προϊόντα καταγόμενα και μη καταγόμενα, ο εξαγωγέας υποχρεούται να
       κάνει σαφή διάκριση αυτών των δύο αυτών κατηγοριών
   β)  ο εξαγωγέας υποχρεούται να αναγράφει σε κάθε τιμολόγιο τον αριθμό
       του πιστοποιητικού LT με το οποίο συνοδεύονται τα εμπορεύματα καθώς
       και την ημερομηνία λήξεως του εν λόγω πιστοποιητικού και να
       αναφέρει την ή τις χώρες από όπου κατάγονται τα εμπορεύματα αυτά.
 ---pagebreak---                                           -14 -                              1*0
          H αναφορά, εκ μέρους του εξαγωγέα, επί του τιμολογίου του αριθμού
          του πιστοποιητικού LT μαζί με την ένδειξη της χώρας καταγωγής έχει
          την έννοια δήλωσης ότι τα εμπορεύματα πληρούν τις απαιτήσεις που
          ορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο για να τύχουν προτιμησιακής
          καταγωγής.
          Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να απαιτούν να
          συνοδεύονται οι μνείες, των οποίων η αναφορά επί του τιμολογίου
          προβλέπεται ανωτέρω, από την ιδιόχειρη υπογραφή και την αναγραφή,
          ολογράφως, του ονοματεπωνύμου του υπογράφοντος·
    γ)    η περιγραφή και ο ορισμός των εμπορευμάτων στα τιμολόγια πρέπει να
          γίνεται με τρόπο αρκετά ακριβή ώστε να φαίνεται σαφώς ότι τα
          εμπορεύματα αναγράφονται και στο πιστοποιητικό LT στο οποίο τα
          τιμολόγια αναφέρονται·
    δ)    τα τιμολόγια μπορούν να συντάσσονται μόνο για εμπορεύματα τα οποία
          εξάγονται κατά την περίοδο ισχύος του πιστοποιητικού LT στο οποίο
          αναφέρονται. Μπορούν, εντούτοις, να προσκομίζονται στο τελωνείο
          του τόπου εισαγωγής εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την
          ημερομηνία της σύνταξης τους από τον εξαγωγέα.
9.  Στο πλαίσιο της διαδικασίας του πιστοποιητικού LT, τα τιμολόγια που
    πληρούν τους όρους που αναφέρονται στο παρόν άρθρο μπορούν να
    συντάσσονται ή/και να διαβιβάζονται με τηλεπικοινωνιακά μέσα ή με μέσα
    πληροφορικής. Τα τιμολόγια αυτά γίνονται δεκτά από τις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εισαγωγής ως απόδειξη της καταγωγής των εισαγομένων
    εμπορευμάτων, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται από τις
    τελωνειακές αρχές της χώρας αυτής.
10. Οταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής διαπιστώσουν ότι ένα
    πιστοποιητικό ή/και τιμολόγιο που έχει συνταχθεί σύμφωνα με τις
    διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν ισχύει για τα παραδιδόμενα
    εμπορεύματα, ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις τελωνειακές αρχές του
    κράτους εισαγωγής.
11. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εφαρμογή των ρυθμίσεων
    της Κοινότητας, των κρατών μελών και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
    σχετικά με τις τελωνειακές διατυπώσεις και τη χρησιμοποίηση των
    τ ε λων ε ιακών εγγράφων.
                                     Άρθρο 14
                  Εκ των υστέρων έκδοση του πιστοποιητικού EUR.1
1.  Κατ'εξαίρεση, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 μπορεί επίσης να
    εκδοθεί μετά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται, εάν δεν
    έχει εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακούσιων
    παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων.
 ---pagebreak---                                       -12 -                                  un
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στη γραπτή αίτηση του
   πρέπει :
       να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία εξαγωγής των προϊόντων στα
       οποία αναφέρεται το πιστοποιητικό,
       να βεβαιώσει ότι δεν εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 κατά
       την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων, αναφέροντας τους λόγους.
3. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό
   κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που
   περιλαμβάνονται στην αίτηση του εξαγωγέα είναι σύμφωνα με εκείνα του
   αντίστοιχου φακέλου.
   Τα εκδιδόμενα εκ των υστέρων πιστοποιητικά πρέπει να φέρουν μία από τις
   ακόλουθες ενδείξεις:
   "NACHTRAGLICH AUSGESTELLT", "DÉLIVRÉ A POSTERIORI", "RILASCIATO Α
   POSTERIORI",   "AFGEGEVEN   A  POSTERIORI",   "ISSUED   RETROSPECTIVELY",
   "UDSTSEDT EFTERFOLGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO Α
   POSTERIORI", "EMITADO A POSTERIORI", "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE",
   "KIADVA VISSZAMENÔLEGES HATÂLLYAL", "VYSTAVENO DODATECNE", "VYSTAVENE
   DODATOCNE".
4. Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3, εγγράφονται στη θέση
   "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
                                 Άρθρο 15
                Εκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού EUR.1
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού κυκλοφορίας
   EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από την εκδούσα τελωνειακή αρχή
   αντίγραφο, το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχει
   στην κατοχή της.
2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ'αυτόν   τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από
   τις ακόλουθες ενδείξεις:
   "DUPLIKAT",    "DUPLICATA",   "DUPLICATO",    "DUPLICAAT",   "DUPLICATE",
   "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "DUPLIKAT", "MASOLAT".
3. Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, εγγράφονται στη θέση
   "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
4. Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του αρχικού
   πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, αρχίζει να ισχύει από αυτή την
   ημερομην ία.
 ---pagebreak---                                      -13-                                      lifZ
                                   Άρθρο 16
              Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών
1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 12, 14, και 15 του παρόντος πρωτοκόλλου,
   εφαρμόζεται    απλουστευμένη    διαδικασία   έκδοσης   των   πιστοποιητικών
   κυκλοφορίας EUR.1, σύμφωνα με τις διατάξεις που ακολουθούν.
2. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε
   εξαγωγέα, ο οποίος στο εξής ονομάζεται "εγκεκριμένος εξαγωγέας" και ο
   οποίος πραγματοποιεί συχνά εξαγωγές προϊόντων για τις οποίες είναι
   δυνατό να     εκδοθούν πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και παρέχει
   εγγυήσεις, ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές, για τον έλεγχο της
   καταγωγής των προϊόντων, να μην προσκομίζει κατά την εξαγωγή στο
   τελωνείο του κράτους εξαγωγής ούτε το εμπόρευμα ούτε την αίτηση
   πιστοποιητικού EUR.1 του οποίου αποτελούν αντικείμενο τα εμπορεύματα
   αυτά, προκειμένου να καταστεί δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού EUR.1 υπό
   τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 12 του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Η αναφερόμενη στην παράγραφο 2 άδεια ορίζει, κατ'επιλογή των αρμόδιων
   αρχών, ότι η θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού
   κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει :
   α)   (...) είτε να έχει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του
       αρμόδιου τελωνείου του κράτους εξαγωγής καθώς και την υπογραφή,
       χειρόγραφη ή όχι, ενός υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου-
   β)  είτε να φέρει, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, το αποτύπωμα ειδικής
       σφραγίδας εγκεκριμένης από τις τελωνειακές αρχές του κράτους
       εξαγωγής το οποίο να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που υπάρχει στο
       παράρτημα V του παρόντος πρωτοκόλλου και να μπορεί να τυπώνεται
       πάνω στα έντυπα.
4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α ) , η θέση 7
   "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 φέρει μία από τις
   ακόλουθες μνείες:
   "PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES
   VERFAHREN"     "ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ",    "SIMPLIFIED    PROCEDURE",
   "PROCÉDURE    SIMPLIFIÉE",    "PROCEDURA   SEMPLIFICATA",   "VEREENVOUDIGDE
   PROCEDURE",    "PROCEDIMENTO    SIMPLIFICADO",   "UPROSZCZONA   PROCEDURA",
   "EGYSZERUSITETT ELJÂRAS", "ZJEDNODUSENÉ RÎZENI", "ZJEDNODUSENÉ KONANIE"
5. H   θέση   11    "θεώρηση   του   τελωνείου"   του   πιστοποιητικού   EUR.1
   συμπληρώνεται ενδεχομένως από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
6. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας αναφέρει, ενδεχομένως, στη θέση 13 "Αίτηση
   ελέγχου" του πιστοποιητικού EUR.1 το όνομα και τη διεύθυνση της αρχής
   που είναι αρμόδια για τον έλεγχο του πιστοποιητικού.
7. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν, στην περίπτωση της
   απλουστευμένης      διαδικασίας,    να    επιβάλλουν    τη    χρησιμοποίηση
   πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία φέρουν χαρακτηριστικό διακριτικό σήμα.
 ---pagebreak---                                       -\H-                                   W3
8.  Στις άδειες που αναφέρονται       στην  παράγραφο 2  οι  αρμόδιες  αρχές
    αναγράφουν, ι δ ίως:
    α)  τους όρους υπό τους οποίους συντάσσονται οι αιτήσεις πιστοποιητικών
        EUR.1,
    β)  τους όρους υπό τους οποίους οι αιτήσεις αυτές πρέπει να φυλάσσονται
        επι δύο τουλάχιστον έτη,
    γ)  στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β) την
        αρχή που είναι αρμόδια να διενεργήσει τον έλεγχο που αναφέρεται στο
        άρθρο 2 8 του παρόντος πρωτοκόλλου.
9.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να εξαιρούν από την
    εφαρμογή των ευεργετικών διατάξεων που προβλέπονται στη παράγραφο 2
    ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων.
10. Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τη χορήγηση των αδειών που αναφέρονται
    στην παράγραφο 2, στους εξαγωγείς οι οποίοι δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα
    που οι αρχές αυτές κρίνουν απαραίτητα. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να
    ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Οφείλουν να το πράττουν όταν δεν
    πληρούνται πλέον οι όροι της έγκρισης ή όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας
    δεν παρέχει πλέον τα σχετικά εχέγγυα.
11. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας είναι δυνατό να είναι υποχρεωμένος να
    ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με τη διαδικασία που οι αρχές
    αυτές καθορίζουν, σχετικά με τις αποστολές που προτίθεται να
    πραγματοποιήσει, προκειμένου να μπορέσει το αρμόδιο τελωνείο να
    διενεργήσει ενδεχομένως έλεγχο πριν από την αποστολή των εμπορευμάτων.
12. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να υποβάλλουν τους
    εγκεκριμένους εξαγωγείς σε κάθε είδους έλεγχο που θα κρίνουν
    απαραίτητο. Οι εν λόγω εξαγωγείς πρέπει να επιτρέπουν τη διενέργεια
    αυτών των ελέγχων.
13. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εφαρμογή των ρυθμίσεων
    της Κοινότητας, των κρατών μελών και της Σλοβακικής Δημοκρατίας σχετικά
    με τις τελωνειακές διατυπώσεις και με τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών
    εγγράφων.
                                   Άρθρο 17
                         Αντικατάσταση πιστοποιητικών
1. Η αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1
από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά EUR.1 είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο
ότι πραγματοποιείται από το τελωνείο ή άλλες αρμόδιες αρχές που είναι
υπεύθυνες για τον έλεγχο των εμπορευμάτων.
2. Όταν      εμπορεύματα    καταγωγής    Κοινότητας, Τσεχικής   Δημοκρατίας,
Σλοβακικής Δημοκρατίας, Πολωνίας ή Ουγγαρίας που εισάγονται σε ελεύθερη
ζώνη με την κάλυψη του πιστοποιητικού EUR.1, υφίστανται επεξεργασία ή
μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές πρέπει να εκδίδουν νέο πιστοποιητικό
EUR.1, μετά από αίτηση του εξαγωγέα, εφόσον η επεξεργασία ή μεταποίηση που
επήλθε είναι σύμφωνη με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                   -15-                                      m
3. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να θεωρείται ως τελικό
πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 για τους στόχους της εφαρμογής του παρόντος
πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του παρόντος άρθρου.
4. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να εκδίδεται με βάση γραπτή
αίτηση του επανεξαγωγέα, αφού πρώτα οι ενδιαφερόμενες αρχές ελέγξουν τις
πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση. Η ημερομηνία και ο αύξων αριθμός
του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να συμπληρώνεται στη
θέση 7.
                                  Άρθρο 18
                          Ισχύς των πιστοποιητικών
1.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται, σε
    προθεσμία τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία έκδοσης από το τελωνείο του
    κράτους   εξαγωγής   στο   τελωνείο    του   κράτους  εισαγωγής,   όπου
    προσκομίζονται τα εμπορεύματα.
2.  Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που κατατίθενται στις τελωνειακές
    αρχές του κράτους εισαγωγής μετά τη λήξη της προθεσμίας κατάθεσης που
    προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την
    εφαρμογή της προτιμησιακής μεταχείρισης, όταν η παραβίαση της
    προθεσμίας οφείλεται σε ανωτέρα βία ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3.  Πέραν των περιπτώσεων αυτών, οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής
    μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά, όταν τα εμπορεύματα έχουν
    προσκομισθεί σε αυτές πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας.
                                  Άρθρο 19
                                  Εκθεσεις
    Τα προϊόντα που αποστέλλονται από την Κοινότητα ή από τη Σλοβακική
    Δημοκρατία για έκθεση σε χώρα άλλη από τη Σλοβακική Δημοκρατία ή κράτος
    μέλος της Κοινότητας και που πωλούνται, μετά την έκθεση, για να
    εισαχθούν στη Σλοβακική Δημοκρατία ή στην Κοινότητα, απολαύουν, κατά
    την εισαγωγή, των διατάξεων της συμφωνίας, υπό την επιφύλαξη ότι τα
    προϊόντα πληρούν τους όρους που πρόβλεπε ι το παρόν πρωτόκολλο
    προκειμένου να αναγνωρίζονται ως καταγόμενα από την Κοινότητα ή τη
    Σλοβακική Δημοκρατία και εφόσον αποδεικνύεται με ικανοποιητικό τρόπο
    για τις τελωνειακές αρχές:
    (α) ότι ένας εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από την Κοινότητα ή
        τη Σλοβακική Δημοκρατία στη χώρα της έκθεσης και τα εξέθεσε εκεί-
 ---pagebreak---                                        16 -                                 '*S
    (β) ότι ο εξαγωγέας αυτός επώλησε τα προϊόντα ή τα       παραχώρησε  σε
        παραλήπτη στην Κοινότητα ή τη Σλοβακική Δημοκρατία·
    (γ) ότι τα εμπορεύματα απεστάλησαν κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή
        αμέσως μετά στην Κοινότητα ή τη Σλοβακική Δημοκρατία στην κατάσταση
        που απεστάλησαν στην έκθεση·
    (δ) ότι από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, τα εμπορεύματα δεν
        χρησιμοποιήθηκαν για άλλους σκοπούς, εκτός από την επίδειξη στην
        έκθεση αυτή.
2.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας     EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται υπό
    κανονικές συνθήκες στις τελωνειακές αρχές. Το όνομα και η διεύθυνση της
    έκθεσης πρέπει να αναγράφονται σε αυτό. Εν ανάγκη, μπορεί να ζητούνται
    συμπληρωματικά αποδεικτικά έγγραφα περί της φύσεως των προϊόντων και
    των συνθηκών υπό τις οποίες εξετέθησαν.
3.  Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση
    εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα που δεν
    διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους
    με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων, και κατά τη διάρκεια της
    οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
                                  Άρθρο 20
                           Υποβολή πιστοποιητικών
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές
του κράτους    εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που        ισχύουν στο
συγκεκριμένο κράτος. Οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν μετάφραση
του πιστοποιητικού. Μπορούν επιπλέον να απαιτούν να συμπληρώνεται η
διασάφηση εισαγωγής με δήλωση του εισαγωγέα που να βεβαιώνει ότι τα
προϊόντα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.
                                  Άρθρο 21
                      Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, όταν,
με την αίτηση του καταθέτοντος τη διασάφηση στο τελωνείο, ένα είδος
ασυναρμολόγητο ή μη συναρμολογημένο, που υπάγεται στα κεφάλαια 84 ή 85 του
Εναρμονισμένου Συστήματος, εισάγεται με τμηματικές αποστολές, σύμφωνα με
τους όρους που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές, θεωρείται ότι συνιστά
ενιαίο είδος και μπορεί να προσκομισθεί πιστοποιητικό κυκλοφορίας για το
πλήρες είδος κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.
 ---pagebreak---                                      -I*-                                  IVé
                                  Άρθρο 22
                           Φύλαξη πιστοποιητικών
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 φυλάσσονται από τις τελωνειακές αρχές
του κράτους εισαγωγής σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος αυτό.
                                  Άρθρο 23
                                Εντυπο EUR.2
1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11, ο χαρακτήρας καταγωγής υπό την έννοια
    του παρόντος πρωτοκόλλου, για αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά
    από καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει τις
    5110 ECU ανά αποστολή, αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα του
    οποίου υπάρχει στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή,
    υπ'ευθύνη των εξαγωγέων, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
    σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
3.  Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2.
4.  Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση εντύπου EUR.2 υποβάλλει στις
    τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής, μετά από αίτημα τους όλα τα
    έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του εν λόγω εντύπου.
5.  Τα άρθρα 18, 20 και 22 ισχύουν κατ'αναλογία για τα έντυπα EUR.2.
                                  Άρθρο 24
                                  Διαφορές
Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των ενδείξεων που        περιέχονται στο
πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, του εντύπου EUR.2        και εκείνων που
περιέχονται στα κατατιθέμενα στο τελωνείο έγγραφα για     τη διεξαγωγή των
διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται        αυτοδικαίως την
ακυρότητα του εγγράφου, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι      αυτό το έγγραφο
πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
                                  Άρθρο 25
              Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1.  Προϊόντα τα οποία αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών,
    ή περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, γίνονται δεκτά ως
    καταγόμενα προϊόντα χωρίς να απαιτείται η προσκόμιση πιστοποιητικού
    κυκλοφορίας EUR. 1 ή η συμπλήρωση εντύπου EUR.2, εφόσον τα εν λόγω
    προϊόντα στερούνται εμπορικού χαρακτήρα και έχει γίνει δήλωση ότι
    πληρούν τις προϋποθέσεις εφαρμογής της συμφωνίας, δεν υπάρχει δε
    αμφιβολία περί του αληθούς της εν λόγω δήλωσης.
 ---pagebreak---                                      -if-
2.  Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από
    προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των
    οικογενειών τους, δεν θα πρέπει να θεωρούνται εισαγωγές με εμπορικό
    χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των
    προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.
    Επιπλέον, η συνολική αξία των εν λόγω προϊόντων δεν πρέπει να
    υπερβαίνει τις 365 ECU στην περίπτωση μικροδεμάτων ή τις 1025 ECU στην
    περίπτωση    προϊόντων   που  περιέχονται   στις   προσωπικές αποσκευές
    ταξιδιωτών.
                                   Άρθρο 26
                            Ποσά εκφρασμένα σε ECU
    Τα ποσά σε εθνικό νόμισμα του κράτους εξαγωγής που ισοδυναμούν με τα
    ποσά που εκφράζονται σε ECU καθορίζονται από το κράτος εξαγωγής και
    ανακοινώνονται στα άλλα μέρη της παρούσας συμφωνίας και των συμφωνιών
    μεταξύ της Κοινότητας και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Τσεχικής
    Δημοκρατίας. Ό τ α ν αυτά τα ποσά είναι ανώτερα από τα ποσά που
    καθορίζονται από το κράτος εισαγωγής, τότε το κράτος εισαγωγής τα
    δέχεται εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα του κράτους
    εξαγωγής.
    Εάν  τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα ενός άλλου κράτους μέλους
    της  Κοινότητας ή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας,
    της  Πολωνίας ή της Ουγγαρίας, το κράτος εισαγωγής αναγνωρίζει το ποσό
    που  γνωστοποίησε η ενδιαφερόμενη χώρα.
    Μέχρι και τις 30 Απριλίου         1993, τα ποσά ECU, που πρέπει να
    χρησιμοποιούνται σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα, θα είναι ίσα με το
     ισόποσο της ECU σ'αυτό το εθνικό νόμισμα κατά την 3η Οκτωβρίου 1990.
    Για κάθε διαδοχική περίοδο δύο ετών, είναι το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα
    αυτής της χώρας, της ECU κατά την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου
    του έτους που προηγείται αυτή της περιόδου των δύο ετών.
                                  ΤΙΤΛΟΣ III
                    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                   Άρθρο 27
              Κοινοποίηση αποτυπωμάτων σφραγίδων και διευθύνσεων
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι τελωνειακές αρχές της
Σλοβακικής Δημοκρατίας κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που
χρησιμοποιούνται στα γραφεία τους για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1
και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση
των πιστοποιητικών EUR.1 και τον έλεγχο τους καθώς και των εντύπων EUR.2.
 ---pagebreak---                                     -ι?-                                    m
                                 Άρθρο 28
   Ελεγχος των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και των εντύπων EUR.2
1. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών  EUR.1 και των εντύπων EUR.2
   πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή όταν      οι τελωνειακές αρχές του
   κράτους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες    ως προς τη γνησιότητα του
   εγγράφου ή την ακρίβεια των πληροφοριών      σχετικά με την πραγματική
   καταγωγή του εν λόγω εμπορεύματος.
2. Για τον εκ των υστέρων έλεγχο των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, τα
   έγγραφα εξαγωγής ή τα επέχοντα θέση αυτών αντίγραφα των πιστοποιητικών
   EUR.1, πρέπει να φυλάσσονται για δύο τουλάχιστον έτη από τις
   τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
3. Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η
   Σλοβακική Δημοκρατία και τα κράτη μέλη της Κοινότητας παρέχουν αμοιβαία
   συνδρομή μέσω των αντίστοιχων διοικήσεων των τελωνείων τους, για τον
   έλεγχο   της   γνησιότητας   των   πιστοποιητικών   κυκλοφορίας   EUR.1,
   περιλαμβανομένων και εκείνων που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 12
   παράγραφος 5 καθώς και των εντύπων EUR.2, και της ακρίβειας των
   πληροφοριών σχετικά με την καταγωγή των εν λόγω προϊόντων.
4. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές
   του κράτους εισαγωγής επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή
   το έντυπο EUR.2, ή φωτοαντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές
   αρχές   του   κράτους   εξαγωγής,   σημειώνοντας,   ενεδεχομένως,   τους
   ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν έρευνα.
   Τα σχετικά εμπορικά έγγραφα ή αντίγραφο τους, επισυνάπτονται στο
   πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 και οι τελωνειακές αρχές παρέχουν
   όλες τις πληροφορίες που διαθέτουν και από όπου συνάγεται ότι οι μνείες
   του εν λόγω πιστοποιητικού ή του εν λόγω εντύπου είναι ανακριβείς.
5. Αν οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής αποφασίσουν να
   αναστείλουν την εφαρμογή των διατάξεων της συμφωνίας, εν αναμονή των
   αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να
   παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των ασφαλιστικών μέτρων που
   κρίνονται απαραίτητα.
6. Τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου γνωστοποιούνται στις
   τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, το συντομότερο δυνατό. Τα
   αποτελέσματα αυτά πρέπει να επιτρέπουν τη διαπίστωση του κατά πόσον το
   πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 εφαρμόζονται επί των
   εν λόγω προϊόντων και του εάν τα εμπορεύματα αυτά μπορούν, πράγματι, να
   τύχουν της εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος.
   Εάν, σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντός δέκα
   μηνών από την ημερομηνία της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν
   περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του
   εν λόγω εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αρχές που
   έχουν ζητήσει πληροφορίες αρνούνται, εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων
   περιστάσεων, την προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπει η οικεία
   συμφων ία.
 ---pagebreak---                                     -40-
7.  Οταν οι διαφορές αυτές δεν μπορούν να ρυθμιστούν μεταξύ των τελωνειακών
    αρχών του κράτους εισαγωγής και εκείνων του κράτους εξαγωγής ή
    δημιουργούν πρόβλημα     ερμηνείας    του παρόντος  πρωτοκόλλου, τότε
    υποβάλλονται στην Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας.
8.  Σε κάθε περίπτωση οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών
    αρχών του κράτους εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας του
    συγκεκριμένου κράτους.
9.  Όταν η διαδικασία ελέγχου ή άλλη διαθέσιμη πληροφορία δείχνει ότι έχει
    γίνει παράβαση των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου η Κοινότητα ή η
    Σλοβακική Δημοκρατία, με δική τους πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως του
    άλλου μέρους, διεξάγουν τις κατάλληλες έρευνες ή κανονίζουν τη
    διεξαγωγή ερευνών, επειγόντως, για να προσδιοριστούν και να σταματήσουν
    παρόμοιες παραβάσεις· για το σκοπό αυτό η Κοινότητα ή η Σλοβακική
    Δημοκρατία μπορεί να ζητήσει τη συμμετοχή του άλλου μέρους στις έρευνες
    αυτές.
10. Όταν η διαδικασία ελέγχου ή άλλη διαθέσιμη πληροφορία δείχνει ότι έχει
    γίνει παράβαση των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, τα προϊόντα
    μπορεί να γίνουν αποδεκτά ως καταγόμενα προϊόντα σύμφωνα με το παρόν
    πρωτόκολλο, μόνο μετά από τη συμπλήρωση των πλευρών της διοικητικής
    συνεργασίας, που περιλαμβάνονται στο παρόν πρωτόκολλο, που έχουν
    αρχίσει, συμπεριλαμβανομένης ιδιαίτερα της διαδικασίας ελέγχου.
    Παρομοίως, τα προϊόντα δεν έχουν τη μεταχείριση των καταγόμενων, μόνον
    μετά τη συμπλήρωση της διαδικασίας ελέγχου.
                                  Άρθρο 29
                                   Κυρώσει ς
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη
σύνταξη εγγράφου που περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη
προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
                                   Άρθρο 30
                               Ελεύθερες ζώνες
Τα κράτη μέλη και η Σλοβακική Δημοκρατία λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα
προκειμένου να διαφυλάσσουν τα εμπορεύματα που ανταλλάσσονται υπό την
κάλυψη πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και παραμένουν κατά τη διάρκεια της
μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται στο έδαφος τους, από το να
αντικαθίστανται ή να υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις
εργασίες που αποβλέπουν στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
 ---pagebreak---                                   -ai-                                      '*°
                                  ΤΙΤΛΟΣ IV
                             ΘΕΟΥΤΑ και ΜΕΛΙΛΙΑ
                                   Άρθρο 31
                          Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
1.  Ο όρος "η Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στο παρόν πρωτόκολλο δεν
    καλύπτει τη θέουτα και τη Μελίλια. Ο όρος          "προϊόντα καταγωγής
    Κοινότητας", δεν καλύπτει τα προϊόντα καταγωγής θέουτας και Μελίλιας.
2.  Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα
    καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που
    καθορίζονται στο άρθρο 32.
                                   Άρθρο 32
                                Ε ιδ ι κο ί όρο ι
1.  Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί του άρθρου 1 και οι αναφορές
    στο άρθρο αυτό ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο.
2.  Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9, τα
    ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως:
(1) προϊόντα καταγωγής θέουτας και Μελίλιας:
    α)  τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη θέουτα και στη Μελίλια-
    β)  τα προϊόντα που παράγονται στη θέουτα και στη Μελίλια, στην
        κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν παραχθεί
        εξ ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση ότι:
        (i) οι εν λόγω ύλες αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή
            μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος
            πρωτοκόλλου, ή ότι
        (ii)oi εν λόγω ύλες κατάγονται από τη Σλοβακική Δημοκρατία ή    την
            Κοινότητα κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, υπό την
            προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
            μεταποιήσεις πέραν     εκείνων που αναφέρονται    στο άρθρο 5
            παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                       -22-                                  I?)
(2) Προϊόντα καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας :
    α)  προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Σλοβακική Δημοκρατία-
    β)  τα προϊόντα που παράγονται στη Σλοβακική Δημοκρατία, στην κατασκευή
        των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες που δεν έχουν ληφθεί εξ ολοκλήρου
        εκεί, υπό την προϋπόθεση ότι:
        (i) οι εν λόγω ύλες έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή
            μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος
            πρωτοκόλλου, ή ότι
        (ii)oi εν λόγω ύλες κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος
            πρωτοκόλλου, από τη θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα, υπό
            την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
            μεταποιήσεις, πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 5
            παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
3.  Η θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνον έδαφος.
4.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του υποχρεούται να
    αναγράψει τις ενδείξεις "Σλοβακική Δημοκρατία" και "θέουτα ή Μελίλια"
    στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1. Επιπλέον, στην
    περίπτωση προϊόντων καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας
    καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού
    κυκλοφορίας EUR.1.
5.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν         την
    εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη θέουτα και στη Μελίλια.
                                  ΤΙΤΛΟΣ V
                             ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                  Άρθρο 33
                       Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει, ανά διετή διαστήματα, ή όταν το ζητήσει η
Σλοβακική Δημοκρατία ή η Κοινότητα, την εφαρμογή των διατάξεων του
πρωτοκόλλου αυτού, για την ενδεχόμενη επιβολή τροποποιήσεων ή προσαρμογών.
Η εξέταση αυτή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη συμμετοχή των συμβαλλομένων
μερών στις ζώνες ελεύθερου εμπορίου ή σε τελωνειακές ενώσεις με τρίτες
χώρες.
 ---pagebreak---                                    -23-                                     ιεζ
                                  Άρθρο 34
                      Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας
1.  Συγκροτείται Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας η οποία θα είναι
    επιφορτισμένη με τη διοικητική συνεργασία αποσκοπώντας στην ορθή και
    ενιαία εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου και θα αναλάβει να φέρει εις
    πέρας κάθε άλλη αποστολή στον τελωνειακό τομέα που ενδέχεται να της
    ανατεθε ί.
2.  Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών
    και υπαλλήλους των γενικών διευθύνσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
    Κοινοτήτων που είναι αρμόδιες για τελωνειακά θέματα και, αφετέρου, από
    εμπειρογνώμονες που ορίζει η Σλοβακική Δημοκρατία.
                                  Άρθρο 35
                            Προϊόντα πετρελαίου
Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VI εξαιρούνται προσωρινά από το
πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου. Εντούτοις, οι διατάξεις σχετικά
με τη διοικητική συνεργασία ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τα
προϊόντα αυτά.
                                  Άρθρο 36
                                 Παραρτήματα
Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.
                                  Άρθρο 37
                          Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία λαμβάνουν τα αναγκαία        για την
εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου μέτρα.
                                   Άρθρο 38
   Διακανονισμοί με την Πολωνία, την Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη σύναψη
διακανονισμών με την Πολωνία, την Ουγγαρία και τη Σλοβακική Δημοκρατία, που
να εξασφαλίζουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα μέρη
κοινοποιούν μεταξύ τους τα λαμβανόμενα για το σκοπό αυτό μέτρα.
 ---pagebreak---                                    -IV-                                     /S3
                                 Άρθρο 39
                  Διαμετακόμιση ή αποθήκευση εμπορευμάτων
Οι διατάξεις της συμφωνίας ενδέχεται να εφαρμοσθούν σε εμπορεύματα τα οποία
τηρούν τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία κατά την
ημερομηνία έναρξης της ισχύος της συμφωνίας ευρίσκονται είτε υπό καθεστώς
διαμετακόμισης είτε στην Κοινότητα ή τη Σλοβακική Δημοκρατία, αποθηκευμένα
προσωρινά σε τελωνειακές αποθήκες ή ελεύθερες ζώνες. Για τα εν λόγω
προϊόντα πρέπει να κατατεθούν στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής,
σε διάστημα τεσσάρων μηνών από την προαναφερθείσα ημερομηνία, το
πιστοποιητικό EUR.1 επικυρωμένο εκ των υστέρων από τις αρμόδιες αρχές του
κράτους εξαγωγής και έγγραφα που να αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα
μεταφέρθηκαν απευθείας.
 ---pagebreak---                                                                                                               /s?
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                   Σημειώσεις
Πρόλογος
Οι παρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται επίσης, όπου χρειάζεται, σε όλα τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
μη καταγόμενες ύλες, ακόμα και σε εκείνα που δεν αποτελούν αντικείμενο των ειδικών όρων που μνημονεύονται
στον πίνακα του παραρτήματος 11 και τα οποία υπόκεινται απλώς στον κανόνα αλλαγής κλάσης που προβλέ­
πεται στο άρθρο Χ παράγραφος 1.
Σημείωση 1
1.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται ο αριθμός
      της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη δεύτερη η περιγραφή
      των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ' αυτή την κλάση ή κεφάλαιο στο εναρμονισμένο σύστημα. Για κάθε
      ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν, σε ορισμένες
      περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης φέρει ένα «ex», αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρ­
      μόζεται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
1.2. Όταν περισσότερες κλάσεις συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός
      κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς
      όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο
      πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή
      στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες στη στήλη 1.
 1.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας
      δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύ­
      πτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.
Σημείωση 2
2.1. Ο όρος «κατασκευή» καλύπτει κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, κατασκευής, συμπεριλαμβανομένης
      της «συναρμολόγησης», ή ακόμη ειδικές εργασίες. Βλέπε όμως και σημείωση 3.5 στη συνέχεια.
2.2. Ο όρος «ύλη» καλύπτει όλες τις μορφές συστατικών υλικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών
      κ λ χ , που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή ενός προϊόντος.
2.3. Ο όρος «προϊόν» αναφέρεται στο προϊόν που έχει κατασκευασθεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποι­
      ηθεί αργότερα σε άλλη διαδικασία κατασκευής.
2.4. Ο όρος «εμπορεύματα» καλύπτει τόσο τις ύλες όσο και τα προϊόντα.
Σημείωση 3
                                                                         \.ÛUDO S
 3.1. Σε περίπτωση που κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων δεν περώαιιβάνονται στον πίνακα, εφαρμόζεται ο
       κανόνας «της αλλαγής κλάσης», όπως αυτός ορίζεται στο 4ρ*οΧπαράγραφος 1. Αν ο όρος της «αλλαγής
       κλάσης» εφαρμόζεται στις κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων τα οποία περιλαμβάνονται στον πίνακα, τότε
      αυτός ο όρος αναφέρεται στον κανόνα στη στήλη 3.
32. Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις χρησιμοποιού­
       μενες μη καταγόμενες ύλες. Κατ' αναλογία, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε έναν κανόνα στη στήλη
       3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.
3 Χ Όταν ένας κανόνας ορίζει ότι «ύλες κάθε κλάσης» μπορούν να χρησιμοποιούνται, οι ύλες της ίδιας κλάσης
       με εκείνη του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούνται επίσης, με την επιφύλαξη, πάντως, ειδικών περιορι­
      σμών που μπορεί να αναφέρονται στον κανόνα. Εντούτοις η έκφραση «κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης,
      συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης ...» σημαίνει ότι μόνον ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
       κλάση με εκείνη του προϊόντος και των οποίων η περιγραφή είναι διαφορετική από εκεί\η του προϊό\>τος
       όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα μπορούν να χρησιμοποιούνται.
3.4. Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απέκτησε το χαρακτήρα κατα­
       γωγής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μεταποίησης με εφαρμογή του κανόνα της αλλαγής κλάσης ή του
       κανόνα που καθορίζεται επί του προκειμένου στον πίνακα, χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατα­
       σκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν
       στο οποίο είναι ενσωματωμένο.
                                                                     CEE/CECA/CS/P4/napup™ya I/gr 1
 ---pagebreak---                 Παραδείγματος χάρη:
                Ένας κινητήρα: της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών
                που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπει να υπερβεί το 40 °Ό της τιμής εργοστασίου του προϊόντος, κατα­
                σκευάζεται από «ημιτελή προϊόντα σφυρηλατήσεων από χαλυβοκράματα» της κλάσης 7224.
                Αν το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε στην εν λόγω χώρα με σφυρηλάτηση ενός μη καταγόμενου
                μύδρου, το ημικατεργασμένο προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο απόκτησε ήδη την ιδιότητα
                του καταγόμενου προϊόντος, με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της
                κλάσης 7224. Το ημικατεργασμένο αυτό προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν
                στον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή
                του κινητήρα της κλάσης 8407, χωρίς να χρειάζεται να ληφθεί υπόψη αν αυτό το ημικατεργασμένο προϊόν
                κατασκευάστηκε ή όχι στο ίδιο εργοστάσιο που κατασκευάστηκε ο κινητήρας. Η αξία του μη καταγόμενου
                μύδρου δεν πρέπει, λοιπόν, να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών
                που χρησιμοποιούνται.
           3.5. Ακόμη και αν τηρούνται ο κανόνας της αλλαγής κλάσης ή οι άλλοι κανόνες που αναφέρονται στον πίνακα,
                το τελικό προϊόν δεν αποκτά την καταγωγή αν η εργασία που υπέστη είναι ανεπαρκής κατά την έννοια του
                άρθρου 4 παράγραφος 3.
           3.6. Η μονάδα που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής είναι το προϊόν που θεωρείται
                σα βασική μονάδα για τον προσδιορισμό της κατάταξης που βασίζεται στην ονοματολογία του εναρμονι­
                σμένου συστήματος. Όσον αφορά τους συνδυασμούς προϊόντων (sets), οι οποίοι κατατάσσονται με εφαρ­
                μογή του γενικού κανόνα 3, η μονάδα που λαμβάνεται υπόψη πρέπει να προσδιορίζεται για καθένα από τα
                είδη που αποτελούν το συνδυασμό. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης στους συνδυασμούς των κλάσεων
                6308, 8206 και 9605.
                Επομένως:
                — όταν ένα προϊόν, που αποτελείται από μία ομάδα ή από ένα σύνολο συναρμολογηθεντων ειδών, κατα­
                    τάσσεται σύμφωνα με τους όρους του εναρμονισμένου συστήματος σε μία και μόνο κλάση, το όλον
                    αποτελεί τη μονάδα προσδιορισμού του,
                — όταν μία αποστολή αποτελείται από έναν αριθμό ταυτόσημων προϊόντων κατατασσόμενων στην ίδια
                    κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την
                    εφαρμογή των κανόνων καταγωγής,
                — όταν, σύμφωνα με το γενικό κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται
                    και με τα εμπορεύματα που περιέχουν, πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με αυτά τα
                    εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
           Σημείωση 4
           4.1. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή μεταποίησης που
                απαιτείται, και από αυτό συνάγεται ότι οι περαιτέρω κατεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την
                ιδιότητα της καταγωγής, και ότι, αντίθετα, οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό
                το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα της καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι μη κατα­
                γόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η
                χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε ένα στάδιο λιγότερο προχωρημένο επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρήση
                τέτοιων υλών που βρίσκονται σε ένα στάδιο περισσότερο προχωρημένο δεν επιτρέπεται.
           4.2. Όταν ένας κανόνας στον πίνακα καθορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευαστεί από περισσότερες από
                μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται, προ­
                φανώς, να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
                Παραδείγματος χάρη:
                Ο κανόνας για τα υφάσματα προβλέπει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων,
                χημικές ουσίες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα οι φυσικές
                ίνες και οι χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και
                οι δύο μαζί.
                Κατά συνέπεια, αν στον ίδιο κανόνα ένας περιορισμός αναφέρεται για μία ύλη και άλλοι περιορισμοί για
                άλλες ύλες, οι περιορισμοί αυτοί εφαρμόζονται μόνο για τις ύλες που έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί.
                Παραδείγματος χάρη:
                Ο κανόνας για τις ραπτομηχανές προβλέπει, κυρίως, ότι ο μηχανισμός τάσης της κλωστής, όπως και ο μηχα­
                νισμός του ζικ-ζακ, πρέπει να είναι καταγόμενοι. Αυτοί οι δύο περιορισμοί εφαρμόζονται μόνον αν οι μηχα­
                νισμοί στους οποίους αναφέρεται καθένας απ* αυτούς έχουν πράγματι ενσωματωθεί στη ραπτομηχανή.
CEE/CECA/CS/PU/Παράρτημα             I/gr    2
 ---pagebreak---                                                                                                               JSC
4.3. Όταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα ότι ένα προϊόν πρέπει να κατασκευαστεί από μία καθορισμένη
     ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει, προφανώς, τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της φύσης τους, δεν
     μπορούν να πληρούν τον κανόνα.
     Παραδείγματος χάρη:
     Ο κανόνας για την κλάση 1904, ο οποίος εξαιρεί ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων
     τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ορυκτών αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων προσθετικών, κατά το
     μέτρο που δεν παίρνονται από δημητριακά.
     Παραδείγματος χάρη:
     Στην περίπτωση ενός είδους που κατασκευάζεται από υφάσματα μη υφασμένα, αν προβλέπεται ότι είδος
     αυτού του τύπου μπορεί να κατασκευάζεται μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησι­
     μοποιηθούν μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν μπορούν
     κανονικά να κατασκευαστούν από νήματα. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί
     είναι εκείνη που βρίσκεται σε κατάσταση κατεργασίας η οποία είναι προγενέστερη του νήματος, δηλαδή σε
     κατάσταση ινών.
     Βλέπε επίσης τη σημείωση 7.3 όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά.
4.4. Αν προβλέπονται σ' έναν κανόνα του πίνακα δύο ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη κατα­
     γόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν μπορούν να προστεθούν. Επομένως,
     η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το
     υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών
     τα οποία εφαρμόζονται σε ειδικά προϊόντα ύστερα από αυτές τις διατάξεις.
Σημείωση 5
5.1. Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνχς άλλες από τεχνητές ή συνθε­
     τικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν τη νηματοποίηση,
     περιλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει
     ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν
     όμως νηματοποιηθεί.
5.2. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών) της
     κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και
     τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις
     άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κλάσεων 5301 έως 5305.
5.3. Οι όροι «κλωστοϋφαντουργικοί πολτοί», «χημικές ουσίες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή
     χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα, προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες (οι οποίες δηλαδή δεν
     κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63) που μπορούν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών
     ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νήματα ή ίνες από χαρτί.
5.4. Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες
     συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των
     κλάσεων 5501 έως 5507.
Σημείωση 6
6.1. Για τα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατατάσσονται στις κλάσεις οι οποίες αποτελούν αντικείμενο στον
     πίνακα μιας παραπομπής στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει
     να εφαρμόζονται για τις διάφορες κλωστοϋφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή τους
     όταν, στο σύνολο τους, αντιπροσωπεύουν 10 Η ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των υφαντουργικών
     υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης παρακάτω της σημειώσεις 6.3 και 6.4).
6.2. Εντούτοις, η ανοχή αυτή εφαρμόζεται μόνο στα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή
     περισσότερες υφαντικές ύλες βάσης.
     Οι υφαντικές βασικές ύλες είναι οι ακόλουθες:
     — μετάξι,
     — μαλλί,
     — χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
     — λεπτές ζωικές τρίχες,
     — "φίχεζ χαίτης και ουράς ίππων,
                                                                        CEE/CECA/CS/PU/Παράρτπμα I / g r 3
 ---pagebreak---                — βαμβάκι,
               — ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
               — λινάρι,
               — κάνναβι,
               — γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,
               — σισάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
               — κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
               — συνθετικές ίνες συνεχείς,
               — τεχνητές ίνες συνεχείς,
               — συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
               — τεχνητές ίνες μη συνεχείς.
               Παραδείγματος χάρη:
               Ένα νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203 και από συνθετικέ;
               ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθε­
               τικές ίνες μη συνεχείς οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από
               χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό), μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 <Vo κατά αξία νήματος.
               Παράδειγμα roc χάρ η :
               Ένα ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και
               από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα σύμμεικτο. Επομένως, συνθετικά
               νήματα που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (κατασκευή από χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό
               πολτό) ή νήματα από μαλλί ή συνδυασμών των δύο τύπων, που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (που
               ζητούν κατασκευή από φυσικές ίνες που δεν έχουν χτενιστεί ή λαναριστεί ή έχουν προετοιμαστεί με άλλο
               τρόπο για νηματοποίηση), μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 °/ο κατά αξία νήματος.
               Παραδείγματος χάρη:
               Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της
               κλάσης 5205 και από ένα ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210, θεωρείται ότι είναι ένα σύμμεικτο προϊόν
               μόνον αν το ύφασμα από βαμβάκι είναι αυτό το ίδιο ένα σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από
               υφαντικές ύλες βάσης που κατατάσσονται σε δύο ξεχωριστές κλάσεις ή αν τα νήματα από βαμβάκι που
               χρησιμοποιήθηκαν είναι και αυτά σύμμεικτα.
               Παραδείγματος χάρη:
               Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της κλάσης 5205 και από
               ένα συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, είναι τότε προφανές ότι τα νήματα που χρησιμοποιούνται είναι δύο
               διαφορετικές υφαντικές ύλες βάσης και η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι συνεπώς σύμμεικτο ύφασμα.
               Παραδείγματος χάρη:
               Ένας τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος με τεχνητά νήματα και νήματα από βαμβάκι, με ένα υπόθεμα
               από γιούτα, είναι ένα σύμμεικτο προϊόν γιατί χρησιμποποιούνται τρεις βασικές υφαντικές ύλες. Οι μη κατα­
               γόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε ένα στάδιο της κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που
               προβλέπεται από τον κανόνα, μπορούν να χρησιμοποιούνται, υπό τον όρο ότι το ολικό τους βάρος δεν
               υπερβαίνει το 10 °/ο του βάρους των υφαντικών υλών του τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα, το υπόθεμα από
               γιούτα ή/και τα νήματα από βαμβάκι μπορούν να εισαχθούν κατά το στάδιο της κατασκευής στο μέτρο που
               πληρούνται οι όροι βάρους.
          6.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα
               εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η εξαίρεση είναι 20 ο/ο ή
               λιγότερο του συνολικού βάρους όσον αφορά τα νήματα.
          6.4. Στην περίπτωση προϊόντων που σχηματίζονται από μία ψυχή που αποτελείται είτε από μια λεπτή λουρίδα
               αργιλίου, είτε από μια ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, φάρδους που δεν
               υπερβαίνει τα 5 χιλιοστά, η ψυχή αυτή έχει ενσωματωθεί με κόλλημα μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές
               ύλες, η εξαίρεση αυτή είναι 30 °/ο ή λιγότερο του συνολικού βάρους όσον αφορά την ψυχή αυτή.
CEE/CECA/CS/PU/JIcipapTnua I/gr 4
 ---pagebreak---                                                                                                                     Ι!Γί
Σημείωση 7
7.1. Για τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα τα οποία αποτελούν αντικείμενο, στον πίνακα, μιας υποσημείωσης
     που παραπέμπει στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, είδη στολισμού και συμπληρωματικά είδη ένδυσης
     από υφαντικές ύλες, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το σχετικό
     έτοιμο προϊόν, μπορούν να χρησιμοποιούνται, υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε άλλη κλάση από εκείνη
     του προϊόντος και ότι το βάρος τους δεν υπερβαίνει το 8 ο/ο της τιμής εκ του εργοστασίου των υφαντικών
     υλών που ενσωματώθηκαν.
7.2. Τα είδη στολισμού, τα συμπληρωματικά είδη ένδυσης και τα άλλα προϊόντα που χρησιμοποιούνται, τα
     οποία περιέχουν υφαντουργικές ύλες, δεν είναι υποχρεωτικό να πληρούν τους όρους της στήλης 3, ακόμη και
     αν δεν καλύπτονται από τη σημείωση 4J.
7.3. Σύμφωνα με τις διατάξεις της σημείωσης 4.3, μη καταγόμενα είδη στολισμού ή συμπληρωματικά είδη
     ένδυσης ή άλλα μη καταγόμενα προϊόντα τα οποία δεν περιέχουν υφαντικές ύλες, μπορούν, σε όλες τις
     περιπτώσεις, να χρησιμοποιούνται ελεύθερα όταν δεν μπορούν να κατασκευαστούν από ύλες οι οποίες ανα­
     φέρονται στη στήλη 3 του πίνακα.
     Παραδείγματος χάρη:
     Αν ένας κανόνας στον πίνακα προβλέπει για ένα ειδικό είδος από υφαντική ύλη, όπως μια μπλούζα, ότι
     πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά,
     επειδή αυτά δεν μπρούν να κατασκευαστούν από υφαντικές ύλες.
7.4. Όταν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, η αξία των ειδών στολισμού και των συμπληρωματικών ειδών
     ένδυσης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσω­
     ματώνονται.
                                                                                  CEE/CECA/CS/PU/Παράρτημα   I/gr 5
 ---pagebreak---                                                                                                                                       /s'y
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
              ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟ­
                ΜΕΝΕ! ΥΛΕΣ ΠΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Δασμολογική κλάση                 Περιγραφή του προϊόντος                      Επεξεργασία ή μεταποίηση m μη καταγόμενων υλών
        ££                        ·»4».μ«ν ι ""* «*~»"'»*»               η ο χ ο ι α )φοοδιδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (Ι)   """"                          (2)                        "                                (3)               "        ~
   0201            Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                         το κατεψυγμένο κρέας βοοειδών της κλάσης 0202
   0202            Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                         το κρέας βοοειδών, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγ­
                                                                         μένο της κλάσης 0201
   0206            Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοίρο-        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                   ειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών    το ολόκληρο σφάγιο των κλάσεων 0201 έως 0205
                   ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                   κατεψυγμένα
   0210            Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλάτι·      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   σμένα ή σε άρμη. αποξηραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια      το κρέας και τα παραπροϊόντα σφαγίων των κ/.άσεων
                   και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα        0201 έως 0206 και 0208, και τα συκώτια πουλερικών της
                   σφαγίων                                               κλάσης 0207
   0302 έως        Ψάρια, άλλα από τα ζωντανά                            Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   0305                                                                  ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   0402,           Γαλακτοκομικά προϊόντα                                Κατασκευή από ύλες οποιανδήποτε κλάσεων, με εξαίρεση
   0404 έως                                                              τα γάλα και την κρέμα γάλακτος των κλάσεων 0401 ή
   0406                                                                  0402
   0403            Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, για-     Κατασκευή στην οποία:
                   ούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν
                   υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συ-   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4
                   μπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκά-             πρέπει ήδη να είναι καταγόμενες,
                   ντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή
                   κακάο                                                 — όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των
                                                                               χυμών ανανά, κίτρου και Grapefruit) της κλάσης 2009
                                                                               πρέπει να είναι καταγόμενοι, και
                                                                         — η αξία οποιασδήποτε ύλης του κεφαλαίου 17 που
                                                                               χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει το 0<VO της εργοστα­
                                                                               σιακής τιμής του προϊόντος
   0408            Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι αυγών,     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   νωπά, αποξηραμένα, βρασμένα στο νερό ή στον ατμό,     τα αυγά πτηνών της κλάσης 0407
                   μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα,
                   έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
ex 0502            Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες    Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών-
ex 0506            Ακατέργαστα κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                          ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
 ---pagebreak---                                                                                                                         /ίο
          (I)                           (2)                                                  (3)
    0710 έως   Βρώσιμα λαχανικά, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα,         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
    0713       προσωρινά διατηρημένα, εκτός από εκείνα των κλά­     φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
               σεων ex 0710, ex 0711 για τα οποία οι ισχύοντες
               κανόνες εκτίθενται παρακάτω
ex 0710        Καλαμπόκι γλυκό (παρασκευασμένο ή μη στον ατμό ή     Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη γλυκό
               βρασμένο στο νερό), κατεψυγμένο                      καλαμπόκι
ex 0711        Καλαμπόκι γλυκό, προσωρινά διατηρημένο               Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη γλυκό
                                                                    καλαμπόκι
    081        Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή
               βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προ­
               σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:
               — Με προσθήκη ζάχαρης                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                                                                    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                    30 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               — Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                                                                    φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
     0812      Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με     Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε    φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
               νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που
               χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η δια­
               τήρηση τους), αλλά ακατάλληλα για τη διατροφή στην
               κατάσταση που βρίσκονται
     0613      Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               των κλάσεων 0801 μέχρι 0806. Μείγματα αποξερα-       φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
               μένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος, του
               κεφαλαίου αυτού
     0814      Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες περι­  Κατασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
               λαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές κατεψυγ­      καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
               μένες σε άλμη ή σε θειωμένο νερό ή σε άλλα συντη­
               ρητικά διαλύματα.
 ex κεφάλαιο Π Προϊόντα αλευροποιίας βύνη, άμυλα κάθε είδους,       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               ινουλίνη, γλουτένη, εκτός εκείνων της κλάσης ex 1106 δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή τα
                                                                    φρούτα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
 «rx 1106      Αλευρα και σιμιγδάλια από αποξηραμένα και απο­       Zi\pavts^ και άλεση όσπριων της κλάσης 0708
               φλοιωμένα όσπρια της κλάσης 0713
     1301      Γομαλάκα, φυσικές γόμες, ρητίνες, γόμε^-ρητίνες και  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της
               βάλσαμα                                              κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                    50 0/9 της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
CEE/CECA/CS/P^/ Παράρτημα II/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                             Ibl
        (i)                                                                                (3)
ex 1302                                                           Παραγωγή από μη τροποποιημένα βλεννώδη και φυτικά
                                                                  παράγωγα
   1501      Λίποί χοιρινό οε την ονομασία «Saindoux». Άλλα χοι­
             ρινά λίπη και λίπη πουλερικών, λιωμένα, έστω και με
             πίεση, ή χου εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                                                  εκείνες των κλάσεων 0203, 0206 ή 0207 ή τα κόκαλα της
                                                                  κλάσης 0506
             -Άλλα                                                Κατασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων
                                                                  χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώ­
                                                                  σιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207
   1502      Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, ακατέρ­
             γαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω και με πίεση, ή που
             εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός
                                                                   εκείνων της κλάσης 0201,0202,0204 ή 0206 ή από κόκαλα
                                                                   της κλάσης 0506
             — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες του κεφαλαίου 2, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
    1504     Λίπη και έλαια και τα κλάσματα τους, ψαριών ή
              θαλάσσιων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα,
              αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
             —* Στερεά κλάσματα ιχθυελαίων και λίπη και έλαια      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                 θαλάσσιων θηλαστικών                              βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1504
              -Άλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                                                   ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι ήδη καταγό­
                                                                    μενες
 ex 1505      Διυλισμένη λανολίνη                                   Κατασκευή από ακατέργαστο εριολίπος της κλάσης 1505
     1506     Άλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματα τους,
              έστω και εξευγενισμένα, .αλλά όχι χημικώς μετασχη­
              ματισμένα
              — Στερεά κλάσματα                                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, c περιλαμ­
                                                                    βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1 6
              -Άλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ζωικές ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγό­
                                                                    μενες
 ex 1507 έως  Πηγμένα φυτικά έλαια και τα κλάσματα τους, έστω
     1515     και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματι­
              σμένα
              — Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού Jojoba    Κατασκευή από άλλες ύλες των κλάσεων 1707 έως 1515
              — Άλλα εκτός:                                         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
              — του λαδιού Tung, του κεριού Myrica και του κεριού
                  Ιαπωνίας
               — εκείνων για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός
                  από την παρασκευή προϊόντων ανθρώπινης δια­
                  τροφής
 ---pagebreak---                                                                                                                         m
        (1)                          (2)                                                 (3)
ex 1516     Ζωικά και φυτικά έλαια και λίπη και τα κλάσματα     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            τους, επανχστεροποιημένα, έστω και εξευγενισμένα    φυτικές και ζωικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
            αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα
ex 1517     Βρώσιμα υγρά μείγματα από φυτικά έλαια των κλά­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            σεων 1707 έως 1515                                  φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1519     Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες χαρακτηριζόμενες ως   Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
            τεχνητοί κηροί                                      βανομένων των λιπαρών οξέων της κλάσης 1519
   1601     Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από       Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου Ι
            κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευά­
            σματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά
   1602     Άλλα παρασκευάσματα ή διατηρημένα κρέατα, παρα­     Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
            προϊόντα σφαγίων ή αίμα
   1603     Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή καρκινο­    Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1 ' πάντως όλα τα
            ειδών (μαλακοστράκων), μαλακίων ή άλλων ασπόν­      χρησιμοποιούμενα ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και
            δυλων υδροβίων                                      άλλα υδρόβια ασπόνδυλα πρέπει να είναι καταγόμενα
   1604     Παρασκευασμένα ή διατηρημένα ψάρια. Χαβιάρι και     Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από       ψάρια και αυγοτάραχα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
            αυγά ψαριού
   1605     Καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια και άλλα        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα     μαλακόστρακα, μαλάκια και λοιπά ασπόνδυλα πρέπει να
                                                                είναι ήδη καταγόμενα
ex 1701     Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από ζαχαρότευτλα και      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            χημικά αγνή σακχαρόζη, σε στερεά κατάσταση, αρω­    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
             ματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών           30 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   1702      Άλλα σάκχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη,
             η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόξη),
             χημικώς καθαρά, σε στερεά κατάσταση. Σιρόπια από
             ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών
             ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγ-
             μένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες, καραμελω-
             μένα
            — Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη              Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1702
            — Άλλα αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                ουσιών                                          κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                30 Ο/Β της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            -Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1703      Μελάσες που προκύπτουν κατά την εΣαγωγή ή τη διύ­  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             λιση της ζάχαρης, αρωματισμένες η με χρωστικές     κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
             ουσίες                                             30 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    1704     Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμ­  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             βάνεται και η λευκή σοκολάτα)                      ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόχτος
                                                                με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                                λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30° ο
                                                                της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  CEE/CECA/CS/P4/napapTrma II/gr 4
 ---pagebreak---                                                                                                                        lé 3
     (1)                          (2)                                                  (3)
1806     Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
         περιέχουν κακάο                                     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος.
                                                             με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                             λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 ο ο
                                                             της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1901     Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από
         αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή ει^υλί-
         σματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο ή περιέ­
         χουν σε αναλογία κατώτερη του 50 <Vo κατά βάρος και
         δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
         Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλά­
         σεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο
         ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10<Vo κατά
         βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
         αλλού
         — Εκχύλισμα βύνης                                   Κατασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
         — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                             ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                             με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                             λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30° ο
                                                             της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1902     Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα  Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
         (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευα­   δημητριακά (εκτός του σκληρού σίτου), το κρέας, τα
         σμένα όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες. λαζάνια, παραπροϊόντα σφαγίων, τα ψάρια, τα μαλακόστρακα ή
         Gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι     μαλάκια πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
         (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο
1903     Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευα­        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
         σμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων στρογ­   το άμυλο πατάτας, της κλάσης 1108
         γυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές:
1904     Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με
         διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-
         φλέικς)). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκ­
         κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:
         — Χωρίς προσθήκη κακάου:
            — Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι σε κόκ­       Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης. Ωστόσο, οι κόκκοι και
                κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα      οι σπάδικες γλυκού καλαμποκιού παρασκευασμένοι ή δια­
                                                             τηρημένοι, των κλάσεων 2001, 2004 και 2005 και το γλυκό
                                                             καλαμπόκι άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον ατμό,
                                                             κατεψυγμένο της κλάσης 0710, δεν μπορούν να χρησιμο­
                                                             ποιούνται
            — Άλλα                                           Παρασκευή κατά την οποία:
                                                             — τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγα
                                                                 τους (με εξαίρεση το καλαμπόκι του είδους «Zca indu-
                                                                 n u » και τον σκληρό σίτο και τα παράγωγα τους)
                                                                 πρέπει να λαμβάνονται εξ ολοκλήρου, και
                                                             — η αξία των χρησιμοποιηθέντων υλών του κεφαλαίου 17
                                                                 δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 30 ο ο της τιμής «εκ του
                                                                 εργοστασίου» του προϊόντος
         — Με προσθήκη κακάου                                Παρασκευή από ύλες κάθε κλάσης, με εξαίρεση ύλες της
                                                             κλάσης 1806, κατά την οποία η αξία των υλών του κεφα­
                                                             λαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 <Vo της τιμής «εκ
                                                             του εργοστασίου»
1905     Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτο-    Κατασκευή οπό ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
         ποιίας. έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες,        τις ύλες του κεφαλαίου 11
         κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για
         φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από
         αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
         προϊόντα
                                                   CEE/CECA/CS/P4/naoaoTrma II/ar 5
 ---pagebreak---                                                                                                                         «ν
        (l)                           (2)                                                 (3)
   2001      Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη   Κατασκευή κατά την οποία Ο/Λ τα χρησιμοποιούμενα λα­
             φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή       χανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγό­
             οξικό οξύ                                           μενα
   2002      Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             παρά με ξίδι ή οξικό οξύ                            ντομάτες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   2003      Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρη­    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             μένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ:               μανιτάρια και τρούφες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
   2004 και  Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα και διατηρημένα        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λα­
   2005      αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα ή μη   χανικά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
   2006      Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα στραγγισμένα, με       κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
             στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση                      30 °/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   2007      Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             πάστες καρπών και φρούτων, που λαμ'βάνονται από     κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
             βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων        30 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
             γ/.υκαντικών
   2008      Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών,
             αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς
             προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης,
             που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
             αλλού:
                 Φρούτα και ξηροί καρποί, παρασκευασμένα όχι με  Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                 ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, που δεν περιέχουν  φρούτα και ξηροί καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
                 πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα
                 Ξηροί καρποί, που δεν περιέχουν πρόσθετη ζάχαρη Κατασκευή κατά την οποία η αξία ό/xav των καταγό­
                 ούτε οινόπνευμα                                 μενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801,
                                                                 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται υπερβαίνει
                                                                 το 60 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                 Άλλα                                            Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                 ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                                 με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
                                                                 λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30° ο
                                                                 της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2009      Χυμοί φρούτων (συμπεριλαμβανομένου και του μού­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             στου σταφυλιών) χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή       ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος,
             χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών          με την προϋπόθεση ότι η alia όλων των υλών του κεφα­
                                                                 λαίου 17 (που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 °ο
                                                                 της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2101      Φρυγμένο κιχώριο και τα εκχυλίσματα αυτού, συμπυ­   Κατασκευή κατά την οποία το χρησιμοποιούμενο κιχώριο
             κνώματα και αποστάγματα αυτού                       πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
ex 2103          Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών ανάμεικτα      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 αρτύματα και καρυκεύματα                        ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος.
                                                                 Ωστόσο, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και αλεύρια
                                                                 σιναπιού ή παρασκευασμένη μουστάρδα
             — Παρασκευασμένη μουστάρδα                          Κατασκευή από αλεύρι σιναπιού ή από άλφιτο
CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr. 6
 ---pagebreak---                                                                                                                            /é
         (I)                         (2)                                                    (3)
ex 2104      — Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                  τα παρασκευάσματα ή διατηρημένα λαχανικά των κλά­
                                                                  σεων 2002 έως 2005
             — Σύνθετα ομοιογενοποιημένα είδη διατροφής           Θα πρέπει να εφαρμόζεται ο κανόνας της κλάσης στην
                                                                  οποία 3α κατατασσόταν το προϊόν με τη μη συσκευα­
                                                                  σμένη μορφή του
ex 2106      Γλυκά σιρόπια, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρω­       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             στικών ουσιών                                        κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                  30 <Μ» της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    2201     Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             τεχνητά μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προ­   νερά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
             σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ούτε αρωματι­
             σμένα. Πάγος και χιόνι
    2202     Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος.
             γλυκαντικών, ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκο­        ιιε την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφα­
             ολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λα­    λαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 <Ό
             χανικών της κλάσης 2009                               της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και ότι όλοι οι
                                                                   χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά,
                                                                   κίτρου και grapefruit) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
 ex 2204     Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και        Κατασκευή από άλλους μούστους
             των ενισχυμένων κρασιών, και μούστος από σταφύλια
             με προσθήκη αλκοόλης
    2205,    Τα ακόλουθα προϊόντα που περιέχουν ουσίες από          Κατασκευή από ύλετ οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
 ex 2207,    σταφύλια: βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά στα­       τα σταφύλια και κάθε παράγωγο τους
 ex 2208     φύλια αρωματισμένα με φυτά ή αρωματικές ουσίες*
    και      αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνεύματα, μετουσιω­
 ex 2209     μένα ή όχι' οινοπνεύματα, λικέρ και άλλα αλκο­
             ολούχα ποτά* σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
             χρησιμοποιούμενα για την παρασκευή ποτών ξίδι
 ex 2208      Ουίσκι με αλκοολικό τίτλο κάτω του 50 44> κατ' όγκο   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων οινοπνευμάτων δημητριακών δεν πρέπει να υπερ­
                                                                    βαίνει το 15 Vo της τιμής εργοστασίου του προϊόντος
 «2303        Κατάλοιπα της παραγωγής αμύλου από καλαμπόκι          Κατασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο
              (εκτός των συμπυκνωμένων νερών μουσκέματος),          καλαμπόκι πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
              περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες ανώτερης του 40 Η
              κατά βάρος ξηρού προϊόντος
 ex 2306      Πλακούντες ελαιοπυρήνων και άλλα υπολείμματα της      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
              εξαγωγής ελαιόλαδου, που περιέχουν ελαιόλαδο άνω      ελιές πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
              του 3*1»
     2309     Παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται για τη δια­       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
              τροφή των ζώων                                        δημητριακά, σάκχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάΧα, πρέπει να
                                                                    είναι ήδη καταγόμενα
     2402     Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με         Κατασκευή κατά την οποία το 70 4Ό του βάρους καπνού ή
              κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό     των απορριμμάτων καπνού, της κλάσης 2401 πρέπει να
              ή υποκατάστατα του καπνού                             είναι ήδη καταγωγής
 ---pagebreak---           (i)                            (2)                                                  (3)
 ex 2403        Καπνός για κάπνισμα                                  Κατασκευή κατά την οποία το 70 0/ο του βάρους του ακα­
                                                                     τέργαστου καπνού ή των απορριμμάτων καπνού, της
                                                                     κλάσης 2401, πρέπει να είναι ήδη καταγωγής
 ex 2504        Γραφίτης φυσικός, κρυσταλλικός, εμπλουτισμένος με    Εμπλουτισμός της περιεκτικότητας σε άνθρακα, καθαρι­
                άνθρακα, «καθαρισμένος, θρυμματισμένος               σμός και θρυμματισμός του ακατέργαστου κρυσταλλικού
                                                                     γραφίτου
 ex 2515        Μάρμαρα τετράγωνα ή παραλληλόγραμμα κομμένα με       Κοπή, με πριονισμό ή άλλο τρόπο, μάρμαρου (ακόμη και
                πριόνι ή άλλο τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των      ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                25 cm
 ex 2516        Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες   Κοπή, με πριονισμό ή άλλο τρόπο, πέτρας (ακόμη και να
                πέτρες για πελέκημα ή χτίσιμο, τετραγωνισμένα ή      έχει ήδη κοπεί) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                κομμένα σε παραλληλόγραμμα, με πριονισμό ή άλλο
                τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των 25 cm
 ex 2518        Πυρωμένος δολομίτης                                  Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
 ex 2519        Αλεσμένο ανθρακικό μαγνήσιο φυσικό (μαγνησίτης)      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                σε κιβώτια ερμητικά κλειστά και οξείδιο του μαγνη­   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκε:\η
                σίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που απο­    του προϊόντος. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιείτο·.
                κτήθηκε με τήξη ή πυρωμένη αδρανής μαγνησία          φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)
                (φρυγμένη)
 ex 2520        Γύψοι παρασκευασμένοι ειδικά για την οδοντοτεχνική   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 ο/ο της εργο­
                                                                     στασιακή; τιμή; του προϊόντος
 ex 2524        Φυσικές ίνες αμιάντου                                Παρασκευάζεται από συμπυκνώματα αμιάντου
 ex 2525        Μαρμαρυγίες σε σκόνη                                 Κονιοποίηση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
 ex 2530        Χρωστικές γαίες εψημμένες ή αλεσμένες                Πύρωση και κονιοποίηση χρωστικών γαιών
 ex 2707        Προϊόντα στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερι­     Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                σχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά, προϊόντα
                που είναι ανάλογα των ορυκτελαίων και άλλων προϊ­
                όντων ποι προέρχονται από την απόσταξη, σε υψηλή
                θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που απο­
                στάζουν 65 °/ο ή περισσότερο του όγκου τους στους
                250 CC (περιλαμβανομένων μειγμάτων αποσταγμάτων
                πετρελαίου και βενζόλης), για να χρησιμοποιηθούν
                σαν καύσιμα
     2709       Ορυκτά έλαια και προϊόντα της αποστάξεως αυτών.      Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα V]
     έως        Ασφαλτώδεις ύλαι. Κηροί ορυκτοί
     2715
 ex κεφάλαιο 28 Ανόργανα χημικά, οργανικές και ανόργανκ ενώσεις      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                πολύτιμων μετάλλων, σπάνιων γαιών, ραδιενεργών       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                στοιχείων ή ισοτόπων με εξαίρεση τις κλάσεις ex      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                2811 και ex 2833 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπό­
                παρακάτω                                             θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστα­
                                                                     σιακής τιμής* του προϊόντος
  ex 2811       Τριοξείδιο θείου                                     Παρασκευή από διοξείδιο θείου
  ex 2833       θειικό αργίλιο                                       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών δπ· πρέπει να υπερβαίνει το 50 Η της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
CEE/CECA/CS/?J4/JiupupTnii0i I I / g r 8
 ---pagebreak---         (1)                               (2)                                                     (3)
ex κεφάλαιο 29  Οργανικά χημικά, εξαιρουμένων των προϊόντων των         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                κλάσεων ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915 ex 2932, 2933   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                και 2934, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται παρα­      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                κάτω                                                    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπό­
                                                                        θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Ψο της εργοστα­
                                                                        σιακής τιμής που προϊόντος
ex 2901         Υδρογονάνθρακες άκυκλοι για να χρησιμοποιηθούν          Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                σαν καύσιμα
ex 2902         Κυκλανακοί και κυκλενακοί υδρογονάνθρακες (με εξαί­     Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                ρεση τα αζουλέναα), βενζόλιο, τουλουόλιο, ξυλόλιο,
                προορισμένοι για να χρησιμοποιηθούν σαν καύσιμα
ex 2905         Αλκοςείδια των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθα-      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης (συμπεριλαμ­
                νόλης ή γλυκερόλης                                      βανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905). Ωστόσο, αλκο-
                                                                        ξείδια της κλάσης αυτής μπορούν να χρησιμοποιούνται,
                                                                        υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   2915         Οξέα μονοκαρδοξυλικά άκυκλα, κορεσμένα και οι            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                ανυδρίτες, τα αλογονίδια υπεροξείδια και υπεροξέα       αξία όλων των υλών των κλάσεων 2915 και 2916 που χρη­
                τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρομένα και       σιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 Η της εργο­
                νιτροδωμένα παράγωγα τους                               στασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2932         — Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονίδια, σουλφονω­        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                    μένα, νιτρομένα ή νιτροδωμένα παράγωγα τους          αξία όλων των υλών της κλάσης 2909 που χρησιμοποι­
                                                                         ούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 0Ό της εργοστα­
                                                                         σιακής τιμής του προϊόντος
                — Κυκλικές ακετάλες και εσωτερικές ημιακετάλες           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
                    και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρομένα
                     και νιτροδωμένα παράγωγα τους
    2933         Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(α)             Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                 αζώτου. Οξέα νουκλεϊνικά και τα άλατα τους              αξία όλων των υλών των κλάσεων 2932 και 2933 που χρη­
                                                                         σιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 °Ό της εργο­
                                                                         στασιακής τιμής του προϊόντος
    2934         Άλλες ενώσεις ετεροκυκλικές                             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                         του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                         ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                         θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστα­
                                                                         σιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 30  Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός των προϊόντων των           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 κλάσεων 3002, 3003 και 3004, για τα οποία οι κανόνες     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                 εκτίθενται παρακάτω                                      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                          ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                          θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστα­
                                                                          σιακής τιμής του προϊόντος
    3002         Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων παρασκευασμένο για
                 θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις.
                  Ειδικοί οροί από ζώα ή ανθρώπους που έχουν ενοποι­
                 ηθεί και άλλα συστατικά του αίματος. Εμβόλια,
                 τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών, με ΐξαφιστ]
                 τις ζύμες και παρόμοια προϊόντα:
                 — Προϊόντα αποτελούμενα από ένα ή περισσότερα             Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                      συστατικά που έχουν αναμειχθεί για θεραπευτικές     τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλ!ες με αυτή την περιγραφή
                      ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊ­       μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                      όντα, κατάλληλα για τις ίδιες χρήσεις, που παρου­   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστασιακής
                      σιάζονται με μορφή δόσεων η είναι συσκευασμένα       τιμής του προϊόντος
                      για τη λιανική πώληση
                                                                        CEE/CECA/CS/PH/iapapTnua I ^ g r                      9
 ---pagebreak---                                                                                                                                /«ï
       (1)                             (2)                                                       (3)
  3002            Άλλα:
  (συνέχεια)
                 — Αίμα ανθρώπων                                      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                      μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
                                                                      ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ο/ο της εργοστασιακής
                                                                      τιμής του προϊόντος
                     Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     ή προφυλακτικές χρήσεις                          τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                      μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                      ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστασιακής
                                                                      τιμής του προϊόντος
                                                         -
                     Συστατικά αίματος εκτός από ορούς αιγλοβίνη      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     και ορός γλοβουλίνης                             τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                      μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                      ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 °/ο της εργοστασιακής
                                                                      τιμής του προϊόντος
                  — Γλοβουλίνη αίματος και ορός γλοβουλίνης           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                      μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                      ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστασιακής
                                                                      τιμής του προϊόντος
                  — Άλλα                                               Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                       μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                       ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ο ο της εργοστασιακής
                                                                       τιμής του προϊόντος
   3003        Φάρμακα (είαιρουμένων των προϊόντων που περιλαμ­        Κατασκευή κατά την οποία:
   και         βάνονται στις κλάσεις 3002, 3005 ή 3006)
   3004                                                               — Η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 Η της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                           όντος, και
                                                                       — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                                                                           τοις, ύλες που κατατάσσονται στις κλάσεις 3003 ή
                                                                           3004 μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                           θεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Ο'ο
                                                                           της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
ex κεφάλαιο 31 Λιπάσματα με εξαίρεση εκείνα της κλάσης ex 3105 για     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               τα οποία ο κανόνας αναφέρεται παρακάτω                  ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                       ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                       θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 4ΐ> της εργοστα­
                                                                       σιακής τιμής του προϊόντος
ex 3105        Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που π ε ρ ν ο ύ ν δύο ή τρία  Κατασκευή κατά την οποία:
               λιπαντικά στοιχεία, άίωτο, φωσφόρο και κάλιο. Αλλα
               λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που             — Η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα,           βαίνει το 50 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
               είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν υπερ­           όντος,
               βαίνει τα 10 k | από τα οποία εξαιρούνται τα:
                                                                       — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               —   Νιτρικό νάτριο                                          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
               —   Κυαναμίδη του ασβεστίου                                 τοις, ύλες της ίδιας κλάσης μπορούν να χρησιμοποιη­
                                                                           θούν με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερ­
               —   θειικό κάλιο                                            βαίνει το 20 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               —   θειικό καλιομαγνήσιο
 CEE/CECA/CS/P4/napapT^Q 1 1 / g r                          10
 ---pagebreak---           (I)                                        (2)                                                             (3)
ex κεφάλαιο 32           Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα, ταννίνες και τα                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         παράγωγα τους, χρωστικές ύλες, χρωστικά οργανικά                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         και άλλα χρώματα, χρώματα επίχρισης και βερνίκια,                  του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         στόκοι, μελάνια, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                         3201 και 3205 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται                  θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστα­
                         παρακάτω                                                           σιακής τιμής του προϊόντος
«3201                    Ταννίνες και τα άλατα, αιθέρες, εστέρες και άλλα                   Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης
                         παράγωγα τους
     3205                Χρωστικές ουσίες. Παρασκευάσματα που αναφέ­                         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                         ρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού με βάση                  τις ύλες των κλάσεων 3203 και 3204 και 3205 ' πάντως, οι
                         τις χρωστικές ουσίες (')                                           ύλες της κλάσης 3205 μπορούν να χρησιμοποιηθούν υπό
                                                                                             την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo
                                                                                             της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 33          Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματο­                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         ποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυ­                      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         ντικά παρασκευάσματα με εξαίρεση τα υπαγόμενα                       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                          στην κλάση 3301 για τα οποία οι κανόνες αναφέ­                     ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                          ρονται παρακάτω                                                    θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστα­
                                                                                             σιακής τιμής του προϊόντος
      3301                Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία                      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                          περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «τηγ­                   βανομένων των υλών διαφορετικής ομάδας (:) της εν λόγω
                          μένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή συμπυκνωμένα διαλύ­                   κλάοης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της
                          ματα αιθέριων ελαίων σε λίπη σταθερά λάδια, κεριά ή                αυτής ομάδας υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει
                          ανάλογες ύλες, που λαμβάνονται με απορρόφηση ή                      το 20 <H> της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                          εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα κατάλοιπα της απο-
                          τερπένωσης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα αρω­
                          ματικά νερά και νεοτικά διαλείματα αιθέριων ελαίων
 ex κεφάλαιο 34           Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης,                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                          παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευά­                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                          σματα λιπαντικά, κερί τεχνητό, κερί παρασκευασμένο,                 του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                          προϊόντα συντήρησης/κεριά και παρόμοια είδη,                        Ιδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                          πολτοί νια προελάσματα, κερί για την οδοντοτεχνική                  θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 ΟΊΟ της εργοστα­
                          και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο                 σιακής τιμής του προϊόντος
                          με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex 3403 και 3404, για
                          τα οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω
  «3403                    Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν σαν                         Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                           βασικά συστατικά 70 Η ή περισσότερο κατά βάρος
                           λάδια από πετρέλαια ή λάδια από ασφαλτούχο ορυκτό
  ex 3404                  Κερί τεχνητό και κερί παρασκευασμένο:
                           — Με βάση την παραφίνη, τους κηρούς πετρελαίου ή                   Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
                              ασφαλτούχων ορυκτών, μαλακός κηρός ή πλα­
                              κώδης κηρός
  (') Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 λέει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι τον τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κά$ε ύλης ή χου προορίζονται
      ουσιαστικά στην παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση 6τι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
  (') «Ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας «ου διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
                                                                                  Γ Ρ Ρ / Γ Ρ Ρ Λ /ne /ΠΑ /ττ<                  un     TT/rrr       11
 ---pagebreak---         (I)                                (2)                                                    (3)
   3404         — Άλλα                                                  Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση:
   (συνέχεια)
                                                                        — υδρογονομένα έλαια που έχουν χαρακτήρα κεριών της
                                                                            κλάσης 1516
                                                                        — λιπαρά οξέα, μη χημικώς ορισμένα, ή βιομηχανικές
                                                                            λιπαρές αλκοόλες της κλάσης 1519
                                                                        — ύλες της κλάσης 3404
                                                                        Εντούτοις, οι ύλες αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                        εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 °/ο της εργοστα­
                                                                        σιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35  Λευκωματώδεις ύλες, μεταποιημένα άμυλα, ένζυμα, με      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                εξαίρεση τις κλάσεις 3505 και ex 3507 για τις οποίες οι ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                κανόνες αναφέρονται παρακάτω                            του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                        ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                        θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 <Vcf της εργοστα­
                                                                        σιακής τιμής* του προϊόντος
   3505         Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους
                (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα
                άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε
                είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε
                είδους
                — Αιθέρες και εστέρες αμύλου                            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                        βανομένων των άλλων υλών της κλάση; 3505
                — Άλλα                                                   Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                         τις ύλες της κλάσης 1108
    3507        Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                ούτε περιλαμβάνονται αλλού                               ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 Η τη; εργο­
                                                                         στασιακής τιμής του προϊόντος
    κεφάλαιο 36  Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες, είδη πυροτεχνίας,        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 σπίρτα, πυροφονικά κράματα, εύφλεκτες ύλες              ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                         του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                         ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                         θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 «/ο της εργοστα­
                                                                         σιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 37  Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, με εξαί­        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 ρεση εκείνα των κλάσεων 3701, 3702 και 3704 για τα      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                 οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                   του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                         ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                                                                         θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η τη; εργοστα­
                                                                         σιακής τιμής του προϊόντος
    3701         Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαι­      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 σθητοποιημένες που δεν έχουν εκτεθεί στο φως            ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη τη;
                 (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι,     κλάσης 3702
                 ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγ­
                 μιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης, ευαισθητοποιημένες,
                 που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και
                 σε γεμιστήρες
     3702        Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική των κλάσεων
                                                                          3701 και 3702
                      νδρο.,,
                 εκτεθεί στο φως (παρθένες)
     3704         Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτο­    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                  γραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από τι; κλά­
                  εμφανιστεί                                              σεις 3701, 3702, 3703 και 3704
  CEE/CECA/CS/P4/napapxnMCx 1 1 / g r 12
 ---pagebreak---         (I)                              (2)                                                  (3)
ex κεφάλαιο 38 Ανάμεικτα χημικά προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που     Κατασκευή κατά την οποίο όλες οι χρησιμοποιούμενες
               κατατάσσονται στις κλάσεις ex 3801, ex 3803, ex 3805, ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               ex 38C6, ex 3807, 3808 μέχρι 3814, 3818 μέχρι 3820,   του προϊόντος. Εντούτοις οι ύλες ποι κατατάσσονται
               3822 και 3823 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται     στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
               παρακάτω:                                             προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20°ο της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3801            Γραφίτης κολλοειδής αιωρούμενος σε λάδι και ημι-  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                   κολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για ηλε­  χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 ° ο της εργοστα­
                   κτρόδια                                           σιακής τιμής του προϊόντος
                   Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα με     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                   αναλογία πάνω από 30 <Vo κατά βάρος σε γραφίτη    αξία όλων των υλών της κλάσης 3403 που χρησιμοποι­
                   με ορυκτέλαια                                     ούνται δεν υπερβαίνει το 20 <Vo της εργοστασιακής τιμής
                                                                     του προϊόντος
ex 3803        Ταλλέλαιον ανακαθορισμένο                             Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
ex 3805        Αιθέρων έλαιον που προκύπτει από την κατεργασία       Καθαρισμός ο οποίος περιλαμβάνει την απόσϊαξη και τον
               των ξύλων με διθειώδη άλατα προς παρασκευή χαρτο­     εξευγενισμό ακατέργαστου αιθέριου ελαίου το οποίο προ­
               μάζας, καθαρισμένο                                     κύπτει από την κατεργασία των ξύλων με διθειώδη άλατα
                                                                     προς παρασκευή χαρτομάζα;
ex 3806         Γόμες — εστέρες                                       Παρασκευή από ρυτινικά οξέα
 ex 3807        Πίσσα σκληρή μαύρη (μαύρη πισσάσφαλτος)               Απόσταξη ξυλοπίσσας
    3808        Ανάμεικτα χημικά προϊόντα:
    έως                                                               Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI
    3814,       — Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά
                   λάδια, που περιλαμβάνουν λάδια πετρελαίου ή
    3818
                   ασφαλτούχων ορυκτών της κλάσης 3811
    έως
    3820,       — Τα ακόλουθα της κλάσης 3823 :                       Κατασκευή κατά την οποία όλες ο χρησιμοποιούμενε;
    3822                                                              ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
    και            — Συνθετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή          του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
    3823               πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών      ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπό­
                       ρυτινων                                        θεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 Η της εργοστα­
                   — Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατα       σιακής τιμής του προϊόντος
                       και οι εστέρες τους
                    — Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905
                    — Σουλφονικά παράγωγα του πετρελαίου, εξαι­
                       ρέσει των σουλφονικών παραγώγων του πετρε­
                       λαίου των μετάλλων των αλκαλίων, του αμμω­
                       νίου ή των αιθανολαμινών σουλφονικά οξέα
                       ελαίων ασφαλτούχων ορυκτών, των θειοφα-
                       νικών και των αλάτων τους
                    — Ιοντοανταλλακτικά
                    — Απορροφητικά συνθέσεων για τη γεφύρωση του
                       κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλε­
                       κτρικές λάμπες
                    — Οξείδια του σιδήρου μετ' αλκαλίων προς καθο­
                       ρισμό των αερίων
                    — Αιιμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωναακά
                       άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό
                       του φωταερίου
                    — Σουλφονικοναφθενακά οξέα και άλατα αδιά­
                       λυτα στο νερό και εστέρες τους
                    — Ζυμέλαια και ορυκτέλαια
                    — Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά
                       ανιόντα
                    — Πολτοί αντιγραφής με βάση ζελατίνη, έστω και
                       με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα
                 — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία η άξια όλων των χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 &ο ' της εργοστασιακής
                                                                       τιμής του προϊόντος
                                                                CEE/CECA/CS/P4/napapi^a II/gr 13
 ---pagebreak---           (I)                                        (2)                                                               (3)
ex 3901                  Πλαστικά σε αρχικές μορφές, απορρίματα, ξέσματα
     έω;                 και θραύσματα από πλαστικές ύλες. Εξαιρούνται
     39 Î5               εκείνα της κλάσης ex 3907 για τα οποία ο κανόνας
                         καθορίζεται κατωτέρω
                         — Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης                               Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                           — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                υπερβαίνει το 50 °/ο της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                               εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                            — η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποι­
                                                                                                ούνται δεν υπερβαίνει το 20 ο/ο της τιμής του προϊόντος
                                                                                                «εκ του εργοστασίου» (')
                         — Άλλα                                                             Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του κεφα­
                                                                                            λαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20 9ο
                                                                                            της τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3907                  Συμπολυμερές, από πολυανθρακικά άλατα και συμπο-                   Παραγωγή κατά την οποία όλα τα υλικά που χρησιμοποι­
                         λυμερέ; του ακρυλονιτρυλίου — βουταδυταου — στυ-                   ούνται, ταξινομούνται σε κλάση άλλη ατιό εκείνη του προϊ­
                         ρολίου                                                             όντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται
                                                                                            υλικά που ταξινομούνται στην ίδια κλάση, με την προϋπό­
                                                                                            θεση ότι η αξία του; δεν υπερβαίνει το 50 Ο/ο της τιμής του
                                                                                            προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3916                  Ημικατεργασμένο προϊόντα και τεχνουργήματα από
     έως                 πλαστικές ύλες. με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων
     3921                ex 3916, ex 3917 και ex*3920, για τα οποία οι κανόνες
                         ορίζονται κατωτέρω
                         — Επίπεδα προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά από                   Κατεργασία κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                             την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε                     39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 ° ο της
                             σχήμα άλλο από τετράγωνο ορθογώνιο. 'Αλλα προϊ­                τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
                             όντα, κατεργασμένα διαφορετικά από την κατερ­
                             γασία στην επιφάνεια
                         — Άλλα
                             — Προϊόντα ομοπολυμερισμού προθήκης                            Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                            — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                πρέτίει να υπερβαίνει το 50 °/ο της τιμής του προϊόντος
                                                                                                «εκ του εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                            — η αξία του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                υπερβαίνει το 20 Η της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                                εργοστασίου» (')
                             — Άλλα                                                         Παραγωγή κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                                                                                            39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20°'ο της
                                                                                            τιμής του ϊψοϊόνιος «εκ του εργοστασίου» (')
 ex 3916                  Είδη με καθορισμένη μορφή και σωλήνες                             ΠαράγωΓή κατά την οποία:
      και
 ex 3917                                                                                    — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                                υπερβαίνει το 50% της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                                εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                            — η αξία των υλικών που ταξινομούνται στην ίδια κλάση
                                                                                                 με το προϊόν δεν υπερβαίνει το 20°/ο της αξίος του
                                                                                                προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
 ex 3920                  Ιοντομερές σε φύλλο ή μεμβράνες                                    Παραγωγή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει υπο­
                                                                                             στεί μερική εξαλάτωοη και το οποίο είναι ανυπολυμερές
                                                                                            αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με μερική εξουδετέ­
                                                                                             ρωση από ιόντο μετάλλαν, κυρίω; ψευδαργύρου και
                                                                                            νατρίου
 (') Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που κατατάσσονται τόοο στις κλάσεις 390! έως 3906, αφενός, όοο κα\ <mr κλΛοη; 3907 tu; 3911,
     αφετέρου, ο περιορισμό; αυτό; εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδο υλών now υπερτερεί κατά δάρο; οίο προ'ιον.
      ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/α5/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                                   14
 ---pagebreak---                                                                                                                             m
          (I)                          C)                                                  (3)
    3922      Τεχνουργήματα από πλαστικό                           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
    έως                                                            ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 ° ο τη; εργοστασιακής
    3926                                                           τιμής του προϊόντος
ex 4001       Πλάκες ερρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες      Έλαση ερρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ
              υποδημάτων
    4005      Καουτσούκ ανααειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει 50 ό ο της εργο­
                                                                   στασιακής τιμής του προϊόντος
    4012      Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καου­     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
              τσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώ-      τις ύλες των κλάσεων 4011 ή 4012
              τρων με πιεσμένο αέρα, που μπορούν να αφαιρούνται
              και να ξανατοποθετουνται, και εσωτερικές προστατευ­
              τικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από καουτσούκ
ex 4017       Τεχνουργήματα από σκληρυμένο καουτσούκ               Κατασκευή από σκληρυμένο καουτσούκ
ex 4102       Πρόβεια δέρματα αποψιλωμένα                          Αποψίλωση πρόβειων δερμάτων
    4104      Δέρματα, αποτριχωμένα ή χωρίς μαλλί, άλλα από τα     Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων
    έως       δεριιατα που περλαυ.6ανονται στις κλάσεις 4108 και
    4107      4109                                                  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο εκείνη
                                                                   του προϊόντος
    4109      Δέρματα δερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα.       Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 410', υπό
              Δέρματα επιμεταλλωμένα                                την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 J ο
                                                                    της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 4302       Δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα που έχουν
              συναρμολογηθεί:
              — Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες      Λεύκανση και βαφή εκτός από την κοπή και συναρμολό­
                   μορφές                                           γηση των μη συναρμολογημένων, ψεκασμένων ή κατεργα­
                                                                    σμένων γουνοδερμάτων
              — Άλλα                                                Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα η
                                                                    κατεργασμένα γουνοδέρματα
     4303      Ενδύματα, εξαρτήματα ενδυμάτων και άλλα είδη από     Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή
               γουνοδέρματα                                         κατεργασμένα γουνοδέρματα τη; κλάσης 4302
 ex 4403       iW-εία ε/.αφρα τετραγωνισμένη                        Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλ.οιδισμένη ή
                                                                    απλώς χοντροπελεκημένη η ελαφρά στρογγυλεμένη
 ex 4407       Ξυλεία πριονισμένη η πελεκημένη κατά μήκος, κομ­     Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλλημα με δακτυλικό αρμό
               μένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη,    ξυλείας
               λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό
               αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm
 ex 440S       Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα πολύ-      Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλ­
               στρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) πάχους όχι μεγα­   ληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας
               λύτερου των 6 mm (έστω και συγκολλημένα) και άλλη
               ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή
               ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελα­
               φρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους
                που δεν υπερβαίνει τα 6 mm
 ex 4409        Ξυλεία (στην οποία περλαμδάνονται και οι σανίδες     Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
                και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα) με   ξυλείας
                καθορισμένη μορφή (με εξοχές-γλωσσίδια, αυλάκια,
                εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε «^» γλυφές, στρογ­
                γυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μίας ή περισ­
                σοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες, έστω
                και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλη­
                μένη με οδοντωτό αρμό:
                — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και    Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
                    καλ.ούπια                                        καλ,ούπια
  ex 4410       Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα,          Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
      έως       πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς     καλούπια
  ex 4413       και παρόμοια
                                                               CEE/CECA/CS/P4/IIapapT^a I I / g r                       15
 ---pagebreak---          (I)                          (2)                                                     (3)
ex 4415      Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια κύλινδρο και παρό­     Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις
             μοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο                  κανονικές διαστάσεις
ex 4416      Βαρέλια, κάδοι, μαστέλλα, κουβάδες και έτερα          Κατασκευή από δούγες από ξύλο, που δεν έχουν δου-
             τεχνουργήματα βαρίλοποιίας και τα μέρη αυτών          λτυτεί παρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριες επιφάνειες
ex 4418      — Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 για οικοδομές και κατασκευές                      ύλες κατατάσσονται σε άλλη κλάση από αυτή του
                                                                   προϊόντος. Ωστόσο, κυψελώδεις πλόκες-διαφράγματα,
                                                                   πέταυρα (shingles και ihakeî) μπορούν να χρησιμοποι­
                                                                   ούνται
             — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και     Πήχες από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλούπια
                 καλούπια
ex 4421      Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα                      Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός από
                                                                   ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
    4503     Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό                        Κατασκευή από φελλό που κατατάσσεται στην κ/Λση
                                                                   4501
 ex 4SI!     Χάρτης και χαρτόνια απλώς γραμμογραφημένα, με         Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφα­
             γραμμές ή με τετραγωνίδια, σε κυλίνδρους ή φύλλα      λαίου 47
    4816     Χαρτί αποτνπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία     Κατασκευή από ύλες που χρησιμεύουν στην παραγωγή
             «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύ­       χαρτιού του κεφαλαίου 47
             πωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από
             εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγράφων πλή­
             ρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευα­
             σμένα σε κουτιά
    4817     Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια     Κατασκευή κατά την οποία:
              μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας,
             από χαρτί η από χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρό­      — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
              μοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλ­     κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος.
              λογή ειδών αλληλογραφίας
                                                                       και
                                                                   — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                       βαίνει το 50 ο/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 4818      Χαρτί υγείας                                          Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφα­
                                                                    λαίου 47
 ex 4819      Χαρτόνια, κουτιά, κιβώτια, σάκοι και άλλα κιβώτια     Κατασκευή κατά την οποία:
              συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή
              επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης              — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                       κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος,
                                                                       και
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                       βαίνει το 50 <** της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
 ex 4820      Χαρτί γραμμάτων                                       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ουμένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 <to της εργο­
                                                                    στασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 4823      Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας ή επίπεδες       Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφα­
              επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορι­    λαίου 47
              σμένα μεγέθη και σχήματα
    4909      Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα.      Κατασκευή από ύλες μη κατατανμένες στις κλάσεις 4909
              Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα,      ή 4911
              έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, δια­
              κοσμήσεις ή επικολλήσεις
     ΟΕΕ/ςΕΟΑ/08/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                    16
 ---pagebreak---                                                                                                                                                        ' 1*
          (l)                                         (2)                                                               (3)
    4910                  Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περι­
                          λαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολ.ογίων
                          — Ημερολόγια τύπου «διαρκές» ή με μπλοκ που μπο­                  Κατασκευή κατά την οποία:
                              ρούν να αντικατασταθούν τοποθετημένα σε βάσεις
                              που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι                             — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                                                κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος.
                                                                                                και
                                                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                                βαίνει το 50 <VO της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                          — Άλλα                                                            Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στις κλάσεις
                                                                                            4909 ή4911
ex 5003                   Απορρίμματα από μετάξι, στα οποία περιλαμβάνονται                 Κτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού
                          και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για εκτύλιγμα των
                          ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξυφτίδια,
                          λαναρισμένα ή χτενισμένα
     5501                 Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες                  Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
     έως
     5507
ex κεφάλαιο 50            Νήμα, μονόκλωστα νήματα και κλωστή                                Παραγωγή από('):
     έως
     κεφάλαιο 55                                                                            — μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα απο μετάξι λ,αναρι-
                                                                                                σμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο
                                                                                                για κλώση
                                                                                            — άλλες φυσικές ίνες όχι λαναρισμένες ή κτενισμένες ή
                                                                                                με άλλο τρόπο προετοιμασμένες για κλώση
                                                                                            — χημικές ουσίες ή πολτός κλωστοϋφαντοι. ργίας.
                                                                                            — υλικά χαρτοποιίας
                          Υφάσματα:
                          — Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ                              Παραγωγή από απλά νήματα (')
                          — Άλλα                                                             Κατασκευή από('):
                                                                                            — νήματα κοκοφοίνικα,
                                                                                            — φυσικές ίνες,
                                                                                            — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λανσαρι­
                                                                                                σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                                τρόπο για την κλώση,
                                                                                            — από χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς
                                                                                                ή
                                                                                            — ύλες για την παραγωγή χαρτιού
                                                                                             ή
                                                                                             Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                             παρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, προς
                                                                                             ξήρανση, ύγρανση με ατμό, αφαίρεση των κόμβων, επι­
                                                                                             διόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                             μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                             υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                             μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 °ο της
                                                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 56            Βάτες, πλήματα, «μη υφασμένα», ειδικά νήματα,                     Κατασκευή από('):
                           σχοινιά και είδη σχοινοποιίας και άλλα παρόμοια
                           είδη, με εξαίρεση τις κλάσεις 5602, 5604, 5605 και                — νήματα κοκοφοίνικα,
                           5606, για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρα­                 — φυσικές ίνες,
                           κάτω
                                                                                             — χημικές ύλες, ή υφαντικούς πολτούς
 (') Για ειδικέ; συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, δλέπε σημίίωση αρι3. 6.
                                                                              CEE/CECA/CS/P4/napapT^a I I / g r                                 17
 ---pagebreak---                                                                                                                                                   ι?
        (1)                                        (2)                                                            (3)
   5602                 Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικα­
                        λυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:
                        — Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                              Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                         Όμως:
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                         — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
                                                                                         με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                         κάτω των 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                         προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 O/D της
                                                                                         εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                        — Άλλα                                                           Κατασκευή από ('):
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από καξείνη,
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    5604                 Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με
                        υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες
                         μορφές των κ/Λσεων 5404 ή 5405, εμποτισμένα, επι­
                        χρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ
                        ή πλαστική ύλη
                        — Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ βουλκανν                       Κατασκευή εκ γυμνών νημάτων και σχοινιών εκ καου­
                            σμένο επικεκαλυμμένα με υφαντικές ίνες                       τσούκ βουλκανισμένου
                         — Άλλα                                                           Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                             επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση.
                                                                                          — από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                                          — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                                             χαρτιού
    5605                 Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα,                    Κατασκευή από('):
                         έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαν­
                         τικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα,                — φυσικές ίνες,
                         λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή                   — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                         5405, συνδυασμένα με μέταλλα με μορφή νημάτων,                      σμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                         λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλα                         σμένες για την κλώση,
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                                          — ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού'
    5606                 Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές                Κατασκευή από('):
                         ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων
                         5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές                — φυσικές ίνες,
                         ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από               — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                         τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονό-                   σμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                         πλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από                    σμένες για την κλώση,
                         υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονο­
                         μασία «αλ.υσιδίτσα»                                              — χημικές ύ/ες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                                          — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                                             χαρτιού
(') Γιο εώικίς συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, Cam σημείωση αρι8. 6.
   ΟΕΕ/αΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                                    18
 ---pagebreak---                                                                                                                                                      η
         (1)                                         (2)                                                               (3)
   κεφάλαιο 57           Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές
                         ύλες
                         — Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                           Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                          Όμως:
                                                                                          — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                           — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                                           — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
                                                                                           με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                           κάτω των 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                                                                             α
                                                                                           προϋπόθεση ότι η άξια τους δεν υπερβαίνει το 40 ο της
                                                                                           εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                         — Από άλλα πιλήματα                                               Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                               με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλ.ώση,
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                             Άλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                           — νήματα από ίνες καρυδιών κοκοφοίνικα,
                                                                                           — συνθετικές ή τεχνητές δέσμες νημάτων,
                                                                                           — φυσικές ίνες, ή
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την
                                                                                               κλώση
ex κεφάλαιο 58            Ειδικά υφάσματα, υφάσματα θυσσανωτά ή φλοκωτά,
                         δαντέλες, είδη επίστρωσης, κορδελοποιίας και ταινιο-
                         πλεκτικής, κεντήματα, με εξαίρεση τις κλάσεις 5805
                          και 5810 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται παρα­
                         κάτω:
                         — Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καου­                         Παραγωγή από απλά νήματα (')
                             τσούκ
                         — Άλλα                                                             Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες,
                                                                                           — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                                                                                               σμένες για την κλώση,
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                                                                                            ή
                                                                                            Τύπακτη συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                            προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία,
                                                                                            ξήρανση, ύγρανση δΓ ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επι­
                                                                                            διόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                            μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                            υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                            μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 <Vo της
                                                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    5810                  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακο­               Κατασκευή κατά την οποία:
                          σμητικά σχέδια
                                                                                            — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                                άλλη από αυτή του προϊόντος, και
                                                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων
                                                                                                υλών δεν υπερβαίνει το 50 %ο της εργοστασιακής τιμής
                                                                                                του προϊόντος
(') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται μι προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, 6λέπε σημείωση αρι3. 6.
                                                                                                                                            1 9
                                                                          ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I / g r
 ---pagebreak---                                                                                                                                                    in
         (1)                                        (2)                                                              (3)
   5901                  Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις                     Κατασκευή από νήματα
                         ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη
                         βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρό­
                         μοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή
                         για το σχέδιο υφάσματα παρασκευασμένα για τη
                         ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με
                         γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που
                         χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία
   5902                  Επίπεδες επιφάνειες υφασμένες για επίσυτρα με πεπιε­
                         σμένο αέρα, που παίρνονται από νήματα υψηλής
                         αντοχής από νάυλ,ον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυε­
                         στέρες ή ρεγιόν βισκόζης:
                         — Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 0Ό κατά                   Κατασκευή από νήματα
                            βάρος υφαντικές ύλες
                         — Άλλα                                                           Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    5903                 Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα
                         με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλα­                  Κατασκευή από νήματα
                         στική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902
    5904                 Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων
                         που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που                  Κατασκευή από νήματα (')
                         εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλ.η,
                         έστω και κομμένες
    5905                  Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες
                         — Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με                 Κατασκευή από νήματα
                             επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή
                             άλλες ύλες
                         — Άλλοι                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                          — νήματα κοκοφοίνικα
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό,
                                                                                          — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη λ,αναρι-
                                                                                              σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                              τρόπο για την κλώση
                                                                                          ή
                                                                                          Τύπωση συνοδευόμενη από εργασίες αποπεράτωσης ή
                                                                                          τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, ξήρανση, ύγρανση
                                                                                          δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών,
                                                                                          εμποτισμός), επεξεργασία δια την μεταβολή των διαστά­
                                                                                          σεων κατά τη χρήση, (μερσερισμός) υφασμάτων των
                                                                                          οποίων η αξία δεν υπερβαίνει κατά ποσοστόν το 47,5 °ο
                                                                                          της αξίας του προϊόντος
     5906                 Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από
                          εκείνα της κλάσης 5902
                          — Υφάσματα πλεκτά                                                Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες
                                                                                          — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητέ; ίνες μη λανσαρι­
                                                                                              σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                              τρόπο για την κλώση, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολ.τούς
(') Για ειδικές συνθήκες ποι σχετίζονται με προιόηα «ου γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, 6λέπι σημείωση αρι9. 6.
 CEE/CECA/CS/P4/napap-^a II/gr 20
 ---pagebreak---                                                                                                                                                      m
          (Ρ                                          (2)                                                             (3)
    5906                 — Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που περιέ­                    Κατασκευή από χημικές ύλες
    (συνέχεια)               χουν κατά βάρος περισσότερο από 90 <Vo των υφα­
                             σμάτων
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από νήματα
    5907                 Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες                  Κατασκευή από νήματα
                         ζωγραφικής για σκηνικά θεάτρων, παρασκευάσματα
                         εργαστηρίων ή ανάλογες χρήσεις
ex 5908                  Αμίαντα φωτισμού, έστω και διαποτισμένα                           Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά
    5909                 Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχα­
    έως                  νική χρήση:
    5911                                                                                   Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή
                         — Δίσκοι και κορώνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλή­
                             ματος της κλάσης 5911                                         ράκη της κλάσεως 6310
                         — Άλλα                                                            Κατασκευή από ('):
                                                                                           — νήματα κοκοφοίνικα
                                                                                           — φυσικές ίνες
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λειναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                               τρόπο για την κλώση, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
     κεφάλαιο 60          Υφάσματα πλεκτά                                                   Κατασκευή από ('):
                                                                                            — φυσικές ίνες
                                                                                            — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λειναρι-
                                                                                               σμένες ούτε κτενασμένες ούτε επεξεργασμένες
                                                                                            — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
     κεφάλαιο 61          Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από
                          ύφασμα πλεκτό:
                          — Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση                       Κατασκευή από νήματα (:)
                              δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων
                              που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται
                              ευθέως σε σχήματα
                          — Άλλα                                                            Κατασκευή από('):
                                                                                            — φυσικές ίνες
                                                                                            — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                                                σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                                τρόπο για την κλώση, ή
                                                                                            — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
 ex κεφάλαιο 62            Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, μη πλεγ­                  Κατασκευή από νήματα (:)
                           μένα, με εξαίρεση τις κλάσεις ex 6202, ex 6204,
                           ex 6206, ex 6209, ex 6210, ex 6211, 6213, 6214, ex 6216
                          και ex 6217 για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται
                           παρακάτω
 ex 6202,                  Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα της ένδυσης για                   Κατασκευή από νήματα (')
 ex 6204,                  γυναίκες και μικρά παιδιά
 ex 6206.
 ex 6209 ,                                                                                   Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
 ex 6211                                                                                    αξία δεν υπερβαίνει το 40 Ψο της εργοστασιακής τιμής του
 και                                                                                        προϊόντος Ο
 ex 6217
 (') Γιο ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριδ 6.
 Ç) Βλέπε σημείωση αρι3. 7 για την επεξεργασία υφαντικών ειδών κορδελοποιίας και ταιναοπλχκτικής.
                                                                           ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/α5/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                               21
 ---pagebreak---                                                                                                                                                        J go
          (1)                                        (2)                                                              (3)
ex 6210,                  Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικεκαλ.υμ-                 Κατασκευή από νήματα (')
ex 6216                   μένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
     και                                                                                   ή
ex 6217                                                                                    Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
                                                                                           η αξία δεν υπερβαίνει το 40 ο/ο της εργοστασιακής τιμής
                                                                                           του προϊόντος (')
     6213                 Μαντήλια και μαντηλ,άκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μα­
     και                  ντήλια του λαιμού (φουλειρια), καλύμματα μύτης,
     6214                 κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                          είδη:
                          — Κεντήματα                                                      Κατασκευή από μονόκλωνα           νήματα φυσικού χρώ­
                                                                                           ματος (') Ο
                                                                                           ή
                                                                                           Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα (άλλα από
                                                                                           πλεκτά) των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 °/ο της
                                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος (')
                          — Άλλα                                                           Κατασκευή από μονόκλινα           νήματα φυσικού χρώ­
                                                                                           ματος (>) Ο
ex 6217                   Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών,                  Κατασκευή στην οποία:
                          κομμένα
                                                                                           — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κ/ειση
                                                                                               άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                                               και
                                                                                           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                               βαίνει το 40 °/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     6301                 Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού, κ.λπ. Αλλει είδη
     έω;                  επίπλωσης
     6304
                          — Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα                               Παραγωγή από (;):
                                                                                           — φυσικές ίνες, ή
                                                                                           — χημικά υλικά ή πολ.τό κλωστοϋφαντουργίας
                          — Άλ/Λ
                              — Κεντητά                                                     Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες (:) (')
                                                                                            Παραγωγή από μη κεντητό ύφασμα (όχι πλεκτό με οποι­
                                                                                           ονδήποτε τρόπο), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του χρη­
                                                                                            σιμοποιούμενου υφάσματος που δεν είναι κεντητό δεν
                                                                                            υπερβαίνει το 40 to της τιμής του προϊόντος «εκ του εργο­
                                                                                            στασίου»
                              — Άλλα                                                        Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες (5) (')
      6305                 Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                                    Κατασκευή από( 2 ):
                                                                                           — φυσικές ίνες.
                                                                                           — από μη συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες. μη /.ανά­
                                                                                               ριο μένες ούτε κτηισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                               γασμένες για την κλ,ώση, ή
                                                                                            — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολ.τούς
 (') Βλέτχ σημείωση αριθ. 7 για την επεξεργασία υφαντικών ειδών κορδελοποιία; και ταινηοπλεκτική;
 (3) Για ειδικές συνδηκες σχετιζόμηχς με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από υφαντικές ύλες, 6λέ« σημείωση αριθ. 6.
 (') Για πλεκτά προϊόντα όχι ε/χιστικά ή επενδυμένα ή επικαλυμμένα ή εμποτισμένα με καουτσούκ, πον προκύπτουν με ραφή ή συναρμολόγηση τεμαχίων τι/χκτον
     υφάσματος (κομμένου ή πλεγμένου κατευ8είαν στο απαιτούμενο σχήμα), 6/χπε εισαγωγική σημείωση αριθ. 7.
  rvv     /rvrh       /rc /Ό Λ/τϊηηήπττ\\\η                TT/or         22
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       IS/
           (I)                                         (2)                                                              (3)
     6306                  Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων ιςλπ., ιστία για
                           βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, εξω­
                           τερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές και είδη για
                           κατασκήνακτη
                           — Μη υφασμένα υφάσματα                                           Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες, ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                          — Άλλα                                                           Κατασκευή από μονόκλωνα νήματα φυσικού χρώματος (')
ex 6307                    Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                           αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)                                   ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 Ή της εργοστασιακής
                                                                                           τιμής του προϊόντος
     6308                  Συνδυασμοί που αποτελούνται από τεμάχια υφα­                     Κάθε τεμάχιο του σετ πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα
                           σμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την               που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο
                           κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες),               σετ. Εντούτοις, μη καταγόμενα είδη μπορούν να ενσωμα­
                          4κεντημένων τραπεζομάνδηλων ή πετσετών ή παρό­
                                                                                            τώνονται με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους άξια δεν
                           μοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη                 υπερβαίνει το 15 to της εργοστασιακή; τιμής του σετ
                           λιανική πώληση
     6401                  Υποδήματα                                                        Κατασκευή από ύλες οιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τα
     έως                                                                                    συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα
     6405                                                                                   πάνω μέρη (φόντα) των υποδημάτων και είναι στερεωμένα
                                                                                            πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατωτέρα μέρη και που
                                                                                            δεν έχουν εξωτερικά πέλματα της κλάσης 6406
      6503                  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πλημα,                    Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (:)
                            κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της
                            κλάσης 6501, έστω και στολισμένα
      6505                  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή                   Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες(:)
                            κατασκευασμένα από δαντέλες, πλημα ή άλλα υφα­
                            ντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες),
                            έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φλίδες για τα
                            μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλ.η, έστω και στολι­
                            σμένα
      6601                  Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες περι­             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                            λαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι              ούμενων υλαόν δεν υπερβαίνει το 50 ° ο της εργοστασιακής
                            ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη                    τιμής του προϊόντος
 ex 6803                    Τεχνουργήματα από φυσικό σχιστόλιθο ή από συσσω­                 Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλ.θο
                            ματωμένο σχιστόλιθο
 ex 6812                    Τεχνουργήματα από αμίαντο. Τεχνουργήματα από                     Παραγωγή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης
                            μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο
                            και τον μαγνησίτη
 ex 6814                    Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, συμπεριλαμβανο­                    Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμ­
                             μένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου                     βανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου
                             μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη                 μαρμαρυγία)
                             ύλη
       7006                  Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005, κυρτωμένο, με              Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                             λοςοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτω-
                             μένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο
                             ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες
       7007                  Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκλη­                Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                             ρυμένο με αφή ή που σχηματίζονται από συγκολλη­
                             μένα φύλλα
       7008                  Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες               Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
  (·) Για ειδικέ; περιπτώσει; σχετιζόμενες με τα προϊόντα κατασκευασμένα από μείγμα υφαντικές ύλες. δλέπε σημείωση αρι9. 6.
  (') Βλέπε σημείωση αριΟ 7.
                                                                                   nFF/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 23
 ---pagebreak---                                                                                                                              m
         (i)                          (2)                                                    Ο)
   7009      Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους        Κατασκευή από ύλες της κ/^σης 7001
             οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί
             καθρέφτες
   7010      Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες,     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
             για τη μεταφορά ή τη συσκευασία από γυαλί. Πώματα      του προϊόντος
             και λοιπά είδη από γυαλί
                                                                    ή
                                                                    Λάξευση από φιάλες και φιαλ.ίδια με την προϋπόθεση ότι
                                                                    η α\ία τους δεν ξεπερνά το 50 to της εργοστασιακής τιμής
   7013      Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλω-   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             πιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμε­     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
             ρισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των      του προϊόντος
             κλάσεων 7010 ή 7018
                                                                    και
                                                                    Λάξευση υάλινων αντικειμένων με την προϋπόθεση ότι η
                                                                    αξία των μη λαξευμένων αντικειμένων δεν ξεπερνά το
                                                                    50 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                    Διακόσμηση με το χέρι (με εξαίρεση τη μεταξογραφική
                                                                    τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι
                                                                    του οποίου η αξία δεν ξεπερνά το 50 θ/ο της εργοστα­
                                                                    σιακή; τιμής του προϊόντος
ex 7019      Τεχνουργήματα από ίνες υάλ.ου (άλλα από νήματα)         Κατασκευή από:
                                                                    — φυτίλ.ια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings),
                                                                        τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά
                                                                    — γυάλινο μαλλί
ex 7102,      Πέτρες πολύτιμε; ή ημιπο/.ύτιμες και πέτρες συνθε­     Κατασκευή από πο/.ύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες ή πέτρες
ex 7103      τικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες                 συνθετικές, ή ανασχηματισμένες, άξεστες
    και
ex 7104
    7106.     Πολύτιμα μέταλλα:
    7108
    και      — Ακατέργαστα                                           Κατασκευή από ύλες μη κατατανμένες στις κλάσεις 7106,
    7110                                                             7108 ή 7110
                                                                     Ηλεκτρολ.υτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των
                                                                     πολυτίμων μέταλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110
                                                                     Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή
                                                                     7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
              — Ημικατεργασμένο ή σε μορφή σκόνης                    Κατασκευή από ακατέργαστα πολ.ύτιμα μέταλλα
    7107,     Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα,         Έλαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση ή σφυροκόπηση ή
 ex 7109      ημικατεργασμένο                                        θρυμματισμός ακατέργαστων πολυτίμων μετάλλων
    και
 ex 7111
    7116      Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλ­       Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
              λιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολ.ύτιμες πέτρες, ή από  η αξία δεν υπερβαίνει το 50 to της εργοστασιακής τιμής
              πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες                   του προϊόντος
    7117      Απομιμήσεις κοσμημάτων                                 Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                     του προϊόντος
                                                                     Κατασκευή από τμήματα από βασικά μέταλλα, μη επι­
                                                                     στρωμένων ή καλυμμένων με πολύτιμα μέταλλα της
                                                                     κλάσης 7117, με τον όρο ότι η αξία όλχον των μετάλλων
                                                                     που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 to της εργο­
                                                                     στασιακής αςιας του προϊόντος
CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 24
 ---pagebreak---                                                                                                                            m
         (i)                          <=>                                                 (3)
    7207     Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλ.υβα   Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203, 7204
                                                                  ή 7205
    7208     Πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορι-   Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορφές
    έως      σμένη μορφή                                          της κλάσης 7206
    7216
    7217     Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα             Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7207
ex 7218,     Ημιτελή προϊόντα, πλατειά αντικείμενα έλασης,        Κατασκευή από χλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορφές
    7219     ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο     της κλάσης 7218
    έως      χάλυβα
    7222
    7223     Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες                     Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα ανοξείδωτου χάλυβα
                                                                  της κλάσης 7218
ex 7224,     Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης,         Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές
    7225     ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα κρά­      μορφές της κλάσης 7224
    έως      ματα χάλυβα
    7227
    7228     Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα        Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές
             χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από      μορφές της κλάσης 7206, 7218 ή 7224
             χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβα
    7229     Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα                       Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα χαλυβοκραμάτων της
                                                                  κλάσης 7224
ex 7301      Πάσσαλοι πλατυσμένοι                                 Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
    7302     Στοιχεία σιδηροδομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο,      Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
             σίδηρο ή χάλϋδα, σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδο-
             ντώματα, ελάνες       ράβδοι χειρισμού των ελανών
             κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής
             τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες,
             πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιξης, πλάκες και ράδδοι
             για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά
             κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη
             στερέωση των σιδηροτροχιών
    1304,    Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή    Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206, 7207, 7218 ή 7224
    7305     κοίλα, από σίδηρο (άλλο από χυτοσίδηρο) ή χάλυβα
    και
    7306
    7308     Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.%. γέφυρες και      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι,      ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
             πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παρά­  του προϊόντος. Εντούτοις συγκολλημένα είδη με καθορι­
             θυρα και τα πλχιίσιά τους. περβάζια και κατώφλια,    σμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησιμο­
             φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή    ποιούνται
             χάλυβα, με εςαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης
             9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή,
             σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή
             χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιούνται οχ
              κατασκευές
 ex 7315     Αντιολισθητικές αλυσίδες                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το 50 <Vo
                                                                   της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 7322      Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, μη       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              θερμαινόμενα δι' ηλεκτρισμού                         ούμενων υλών της κλάσης 7322 δεν υπερβαίνει το 5 to της
                                                                   εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                                                                  ΟΕΕ/αΕΟΑ/ε5/Ρ4/Παράρτημα I I / g r 25
 ---pagebreak---                                                                                                                                 /?V
         (1)                               (2)                                                   (3)
ex κεφάλαιο 74  Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, με εξαίρεση       Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλ-άσεις 7401 μέχρι 7405' ο κανόνας για την κλάση
                ex 7403 αναφέρεται παρακάτω                           — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλχόν δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 7403         Κράματα χαλκού, σε ακατέργαστη μορφή                  Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, απορ­
                                                                      ρίμματα και θραύσματα
ex κεφάλαιο 75  Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, με εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κ/Λσεις 7501 μέχρι 7503
                                                                      — ό/ες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                      — η αξία όλ-ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 to της εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 76  Αργλιο και τεχνουργήματα από εκείνου των κλάσεων      Παραγωγή κατά την οποία:
                7601, 7602 και ex 7616. Οι κανόνες για τις κλάσεις
                7601 και ex 7616 καθορίζονται κατωτέρω                — όλα τα υλικά που χρησιμοποιούνται ταξινομούνται σε
                                                                          κλάση διαφορετική από την κλειση του προϊόντος
                                                                      — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                          υπερβαίνει το 50 to της τιμή: του προϊόντος «εκ του
                                                                          εργοστασίου»
ex 7601         Αργλιο σε ακατέργαστη μορφή                           Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από
                                                                      αργλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θροίσματα
                                                                      αργλίου
 ex 7616        Τεχνουργήματα από αργλιο εκτός από μεταλλικά          Κατασκευή κατά την οποία:
                 υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερ­
                 μόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από      — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                 σύρματα αργλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπτα-          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος.
                 μ^'ες                                                    Ωστόσο, μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των
                                                                          συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από ιύΛτγμαια και
                                                                          δικτυωτά από σύρματα αργλίου, από πλάκες ή ταινίες
                                                                          αναπεπταμένες μπορούν να χρησιμοποιούνται, και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το SO to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
 ex κεφάλαιο 78  Μόλυβδος και τεχνουργήματα μολύβδου, με εξαίρεση     Κατασκευή κατά την οποία:
                 τις κλάσεις 7801 και 7802" ο κανόνας για τα προϊόντα
                 της κλάσης 7801 αναφέρεται παρακάτω                  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                          βαίνει το 50 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    7801         Μόλυβδο; σε ακατέργαστη μορφή:
                 -— Μόλυβδος καθαρό;                                   Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο»
                                                                       μόλυβδο
                 — Άλλος                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                      ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                      του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                      της κλάσης 7802 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
ΟΕΕ/αΕΟΑ/03/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                        26
 ---pagebreak---         (t)                             (2)                                                       (3)
ex κεφάλαιο 79  Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα ψευδαργύρου με           Κατασκευή κατά την οποία:
                εξαίρεση τις κλάσεις 7901 και 7902' ο κανόνας για
                την κλάση 7901 αναφέρεται παρακάτω                        όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                           η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 *ο της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   7901         Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή                       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                       ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                       του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                       της κλάσης 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο 80   Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο με         Κατασκευή κατά την οποία:
                εξαίρεση τις κλάσεις 8001, 8002 και 8007- ο κανόνας
                για την κλάση 8001 αναφέρεται παρακάτω                 — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                           κλάση διαφορετική απο εκείνη του προϊόντος, και
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 *Ό της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8001         Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή                       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                       ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊ­
                                                                       όντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της
                                                                       κλάσης 8002 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
 ex κεφάλαιο 81  Άλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                 από τις ύλες αυτές                                     ούμενων υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το χρη­
                                                                        σιμοποιούμενο προϊόν δεν υπερβαίνει το 50 ο ο της εργο­
                                                                        στασιακής αξίας του προϊόντος
     8206        Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                 8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική           ύλες κατατάσσονται σε κλίση άλλη από τις κλάσεις 82C2
                 πώληση                                                 μέχρι 8205. Τα εργαλεία όμως των κλάσεων 8202 μέχρι
                                                                        8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, εφόσον η
                                                                        αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 β* της εργοστασιακής
                                                                        τιμής του προϊόντος
    8207         Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού,        Κατασκευή κατά την οποία:
                   ηχανακά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοί-
                 Ϊ ανση, αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση, κατασκευή      — όλες ot χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                            κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                 εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση,
                 εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών,      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                 τόρννυση, βίοωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι        βαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                 συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέ­
                 λευση (πέρασμα από συίρματωτήρα με θερμοπίεση)
                 των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή
                 βυθομέτρησης
     8208         Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχα­     Κατασκευή κατά την οποία:
                  νικές συσκευές
                                                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενε; ύλες κατατάσσονται σε
                                                                            κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                            βαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                      CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 27
 ---pagebreak---                                                                                                                                        \U
         (I)                               (2)                                                       (?)
ex 8211          Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με             Κατασκευή κατά την οποία ό/ε; οι χρησιμοποιούμενε;
                 λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβά­           ύλες κατατάσσονται σε κλ-άση διαφορετική από^ εκείνη
                 νονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες          του προϊόντος Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
                 τους                                                      από δασικά μέτα/λα μπορούν να χρησιμοποιούνται
    8214         Άλλα είδη μαχαιροποιία; (π.χ. κουρευτικές μηχανές,        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 σχιστήρια, μεγάλ,α μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                 κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και σύνολα            του" προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και /.αβιδες
                 εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των             από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
                 ποδιών (στα οποία περλαμβάνονται και οι λάμες για
                 τα νύχια)
    8215         Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπά­           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                 τουλες για το σερβίρισμα των γλ.υκισμάτων, μαχαίρια       ύλες κατατάσσονται σε κλ,άση διαφορετική από εκείνη
                 ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη        του προϊόντος. Εντούτοις, λ,αβές από δασικά μέταλλα μπο­
                 ζάχαρη και παρόμοια είδη                                  ρούν να χρησιμοποιούνται
ex 8306          Αγαλματίδια και ά/λα είδη για τον εσωτερικό στο-           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                 λ.ισμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα                   ύλες κατατάσσονται σε κ/Λση διαφορετική απο εκείνη
                                                                           του προϊόντος. Εντούτοις, οι άλλε; ύλες της κλάσης 8306
                                                                            μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι η
                                                                            αξία τους δεν υπερβαίνει το 30°Ό της εργοστασιακή;
                                                                            τιμής του προϊόντος
 ex κεφά/.αιο £4  Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές       Κατασκευή κατά την οποία:
                  και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχανών          — η αίία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                  και συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη που υπάγονται               βαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής τον προϊ­
                  στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήματα κλ.άσεων, για τα
                                                                                όντος, και
                  οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέχεια:
                                                                            — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                  8403. ex 8404, 8406 έω: 8409. 8412, 8415, 8418, ex 8419,      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                  8420. 8425 έω; 8430.'ex 84?1, 8439, 8441, 8444 έω;            ποσοστού 5 °ο τη; εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                  8447, ex 8448,'8452. 8456 έως 8466, 8469 έως 8472,
                  8480, 8484 και 8485
     8405 και     Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκεί­         Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενε; ύλες
 ex 8404          νου; τη; κλάση; 8402. και βοηθητικέ: εγκαταστάσεις        υπάγονται σε κλ.άση άλλη από τις κλείσεις 8403 και 8404.
                  για τους λεβητε; κεντρική; θέρμανσης                      Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των
                                                                             κ/Λσεων 8403 και 8404. με την προϋπόθεση ότι η άξια
                                                                             τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 5 ° ο της εργοστα­
                                                                             σιακής τιμής του προϊόντος
     840ι         Ατμοστρόβλοι                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to τη; εργο­
                                                                             στασιακής τιμής του προϊόντος
     8407          Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολ.0        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   που η ανάφλεξη τους γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 °/ο της εργο­
                                                                             στασιακής τιμή; του προϊόντος
     8408          Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξη τους γίνεται με       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   συμπίεση (κινητήρε; ντήζελ ή ημιντή'ζελ.)                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
                                                                             στασιακής τιμής του προϊόντος
     8409          Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για κινη­         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   τήρες των κλάσεων 8407 ή 8408                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                                             στασιακής τιμής του προϊόντος
      8412         Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές                     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to τη; εργο­
                                                                             στασιακής τιμής του προϊόντος
      8415          Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλάματος που περί-          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   λαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
                   τη μεταβολή της θερμοκρασία; και της υγρασίας,             στασιακή; τιμής του προϊόντος
                   συμπεριλαμβανομένων και εκείνων στις οποίες ο υγρο-
                    μετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά
   CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 28
 ---pagebreak---                                                                                                                            m
         (1)                          (2)                                                  (3)
   841       Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές για  Κατασκευή κατά την οποία:
             την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό.
             Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συ­    — η αξία όλ,ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             σκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415               να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμή; του
                                                                    προϊόντος
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάση; με το
                                                                    προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μέχρι ποσο­
                                                                    στού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος, και
                                                                  — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                    γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8419      Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού και    Κατασκευή κατά την οποία:
             χαρτονιού
                                                                  — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                     υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                     όντος, και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλχισης με
                                                                     το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                     ποσοστού 25 to της εργοστασιακής τιμής τοι προϊ­
                                                                     όντος
    8420      Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα       Κατασκευή κατά την οποία:
              μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα
              αυτά                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργοστασιακής τιμή; του
                                                                     προϊόντος, και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                      ποσοστού 25°Ό της εργοστασιακής τιμής τοι προϊ­
                                                                      όντος
    8425      Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση,    Κατασκευή κατά την οποία:
     έως      την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων
                                                                   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
     8428                                                             να υπερβαίνει το 40 Ρ ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος, και
                                                                   — ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                      μόνο μ!έχρι ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής
                                                                      του προϊόντος
     8429      Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (Angledozers),
               ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων),
               μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορ-
               τωτές-φτυάρια, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτο-
               προωθούμενα:
               — Οδοστρωτήρες                                      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
                                                                   στασιακής τιμής του προϊόντος
               — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40 °/0 της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος, και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάση; 8431
                                                                       μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                       5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ---pagebreak---          (1)                          (2)                                                    (3)
    8430     Άλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέδωση,     Κατασκευή κατά την οποία:
             αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρη­
             ση, για ορυκτά ή μεταλλεύματα. Μηχανήματα για την    — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
             έμπηξη ή αφαίρεση πασσάλων, εκχιονιστήρες               υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                     όντος, και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, η τιμή των υλών της
                                                                     κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                     ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 8431      Εξαρτήματα οδοστρωτήρων                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της τιμής
                                                                  του προϊόντος
    8439     Μηχανέ; και συσκευές για την παρασκευή του πολτού    Κατασκευή κατά την οποία:
             από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την
             κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού ή χαρ­    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             τονιού                                                   να υπερβαίνει το 40 Ο/Ρ της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος, και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλ,άσης με
                                                                      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                      ποσοστού 25 °/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                      όντος
    8441     Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρ­   Κατασκευή κατά την οποία:
             τομάζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβά­
             νονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου               — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                      να υπερβαίνει το 40°/ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος, και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                      ποσοστού 25 to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                      όντος
     £44-]    Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
     έω;      στην υφαντουργία                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to τη; εργο­
     8447                                                          στασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 8448      Βοηθητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοποιούμενες    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
              μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                                   στασιακής τιμής του προϊόντος
     8452     Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των
              φύλλων βιβλίου της κλάσης 8440. Έπιπλα, βάσεις και
              καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομη­
              χανές. Βελόνες για ραπτομηχανές
              — Ραπτομηχανές (για απλό γαζί μόνο) με κεφαλή        Κατασκευή κατά την οποία:
                 βάρους το πολ.ύ 16 kg χωρίς κινητήρα, ή 17 kg με
                 κινητήρα                                         — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                       υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                       όντος,
                                                                  — η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιού­
                                                                       νται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινη­
                                                                       τήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντί­
                                                                       στοιχων καταγόμενων υλών, και
                                                                   — οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας
                                                                       και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα
              — Άλλες                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                                   στασιακής τιμής του προϊόντος
     8456     Εργαλειομηχαν£ς και μηχανήματα, καθώς και τα         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
     έως      εξαρτήματα τους, των κλάσεων 8456 έως 8466           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
     8466                                                          στασιακής τιμής του προϊόντος
     ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα II/GR 30
 ---pagebreak---         (1)                             (2)                                                   (3)
   8469        Μηχανές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές υπολογιστικές      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως         μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτο­        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
   8472        αντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)             στασιακής τιμής του προϊόντος
   8480        Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλλα για      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλεί από τις μήτρες       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 to της εργο­
               χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες,     στασιακής τιμής του προϊόντος
               καουτσούκ ή πλαστικές ύλες
   8484        Μεταλλοπλαστικά ή παρεμβύσματα (φλάντζες). Συλ­        Κατασκευή κατά την οποία η αΐ,μι όλων των χρησιμοποι­
               λογές ή συνδυασμοί παρεμδυσμάτων διαφόρων συνθέ­       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 <Vo της εργο­
               σεων, που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους       στασιακής τιμής του προϊόντος
               ή ανάλογες συσκευασίες
   8485        Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
               δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική      στασιακής τιμής του προϊόντος
               μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλε­
               κτρικά χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιο 85 Ηλεκτρικές μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα     Κατασκευή κατά την οποία:
               μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του
               ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέτει
               εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, μέρη και          να υπερβαίνει το 40 *ο της εργοστασιακής τιμής του
               εξαρτήματα των συσκευών αυτών. Εξαιρούνται όσα            προϊόντος, και
               είδη υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή μέρη κλά­
               σεων, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συ­       — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
               νέχεια: 8501, 8502. ex 8518. 8519 έως 8529, 8535 έως      το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               8537, 8542, 8544 έως 8546 και 8548                        ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8501        Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
               τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40<Vo της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος, και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8503 μπο­
                                                                         ρούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5 to
                                                                         της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8502        Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και         Κατασκευή κατά την οποία:
               περιστροφικοί μετατροπείς
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος, και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8501
                                                                         και 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                         ποσοστού, αθροιστικά, 5 to της εργοστασιακής τιμής
                                                                         του προϊόντος
ex 8518        Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματα τους. Μεγάφωνα,         Κατασκευή κατά την οποία:
               έστω και μη προσαρμοσμένα στις θήκες τους. Ακου­
               στικά, έστω και συνδυασμένα με μικρόφωνο. Ηλε­         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               κτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές       να υπερβαίνει το 40*0 της εργοστασιακής τιμής του
               συσκευές για την ενίσχυση του ήχου                        προϊόντος,
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων
                                                                         υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμο­
                                                                         ποιουμένων καταγόμενων υλών
                                                                    αΕΕ/ΟΕΟΑ/03/Ρ4/ΠαράρτημαΙΙ/9Γ 31
 ---pagebreak---                                                                                                                     I Jo
     (I)                          (2)                                                   (3)
8519     Συσκευές περιστροφής των δίσκων (πικάπ), ηλεκτρό­    Κατασκευή κατά την οποία:
         φωνα, κασετόφωνα και άλλες συσκευές αναπαρα­
         γωγής του ήχου χωρίς ενσωματωμένη διάταξη            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         εγγραφής του ήχου:                                      να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος
         — Ηλεκτρικά γραμμόφωνα
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                 ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                 γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8520     Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του          Κατασκευή κατά την οποία:
         ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαρα­
         γωγής του ήχου                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                 να υπερβαίνει 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                 όντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                  ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                  γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
851       Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βίντεο)   Κατασκευή κατά την οποία:
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                  να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                  προϊόντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                  ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                  γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8522     Μέρη και εξαρτήματα των συσκευών των κλάσεων         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ.ων των χρησιμοποι­
          8519 μέχρι 8521                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                               στασιακής τιμής του προϊόντος
 8523     Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
          του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, ΟΑΛΟ από τα προϊ­  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
          όντα του κεφα/Λίου 37                                στασιακής τιμής του προϊόντος
 8524     Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή
          του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, είδη με εγγραφή,
          στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλ­
          βανισμένα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων, αλλά
          με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
          —• Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την παρα­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             γωγή δίσκων                                       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                               στασιακής τιμής του προϊόντος
          — Ά/λα                                               Κατασκευή κατά την οποία:
                                                               — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος, και
                                                               — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8523
                                                                   μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                   5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 32
 ---pagebreak---      (I)                         (2)                                                            (3)
8525     Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιο­      Κατασκευή κατά την οποία:
         τηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω
         και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης            να υπερβαίνει το 40<Hi της εργοστασιακής τιμής του
         εικόνων vux την τηλεόραση                                   προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                     γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8526     Συσκευές ραδιοανίχνευσης (ραντάρ), συσκευές ράδιο·      Κατασκευή κατά την οποία:
         ναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού
                                                                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέτει
                                                                     να υπερβαίνει το 40<Vo της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                     γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8527     Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλε­      Κατασκευή κατά την οποία:
         γραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο
         ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαρα­          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         γωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή                         να υπερβαίνει το 40*0 της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την άξια των κατα­
                                                                     γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8528     Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (στις οποίες περι­      Κατασκευή κατά την οποία:
         λαμβάνονται και οι συσκευές προβολής ταινιών βίντεο
          με ή χωρίς οθόνη), έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         περίβλημα, με συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία ή με           να υπερβαίνει το 40fto της εργοστασιακής τιμής του
          συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνων              προϊόντος
                                                                  — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                      γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8529      Μέρη που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις
          συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
         — Που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων και         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
             ήχου                                                 στασιακής τιμής του προϊόντος
          — Άλλα                                                  Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                      να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος
                                                                  — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                      γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8535     Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, προστασία,       Κατασκευή κατά την οποία:
 και      συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων
 8536                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                      να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
                                                                       μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μ£χρι ποσοστού
                                                                       5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                           rt«n / n n r t ·  I ** *· f v. * i _
 ---pagebreak---                                                                                                                           nz
      (l)                          (2)                                                  (3)
8537      Πίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια (στα     Κατασκευή κατά την οποία:
          οποία περιλαμβάνονται και οι αριθμητικοί πίνακες
          ελέγχου) και άλλα υποθέματα που φέρουν δύο ή          — η αξία όλ,ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για       να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
          τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία          προϊόντος, και
          περιλαμβάνονται και εκείνα που ενσωματώνουν
          όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, άλλα από τις      — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
          συσκευές διανομής της κλάσης 8517                        μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                   5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8542      Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικρο-        Κατασκευή κατά την οποία:
          διατάξεις
                                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος, και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8541 ή
                                                                   8542 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσο­
                                                                   στού αθροιστικά S to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος
 8544     Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
          ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ τη; εργο­
           μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιωμένα) εφο­    στασιακής τιμής του προϊόντος
           διασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια. Καλώδια από
           οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες
           καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς
           αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με συνδετικά τεμάχια
 8545      Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα,          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
           άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ τη; εργο­
           είδη από γραφίτη ή άλλ!ο άνθρακα, με ή χωρίς         στασιακής τιμής του προϊόντος
           μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
  8546     Μονωτήρες από κάθε ύλη, για ηλεκτρική χρήση           Κατασκευή κατά την οποία η αξία ό/εον των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Η της εργο­
                                                                 στασιακής τιμής του προϊόντος
  8548      Μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατο­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
            νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφά­      ούμενων υλών δη· πρέπει να υπερβαίνει το 40Pc της εργο­
            λαιο αυτό                                            στασιακής τιμής του προϊόντος
  8601      Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
  έως       γραμμές                                              ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
  8607                                                           στασιακής τιμής του προϊόντος
   8608     Εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών      Κατασκευή κατά την οποία:
            ή "παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις
            οποίες περιλαμβάνονται και οι η_λεκτρομηχανικές)     — η αξία όλ,ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            σηματοδότησης, ασφάλειας και ελέγχου για σιδηρο­        να υπερβαίνει το 40 °/ο της εργοστασιακής τιμής του
            δρομικές ή παρόμοιες γραμμές το οδικό ή ποτάμιο         προϊόντος και,
             δίκτυο, χώρους στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις
            ή αερο-δρόμια. Τα μέρη τους                          — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας δασμολ.ο-
                                                                    γικής κλ,άσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιού­
                                                                    νται μόνο μέχρι ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής
                                                                    τιμής του προϊόντος
ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I / g r 34
 ---pagebreak---          (1)                            (2)                                                         (3)
   8609        Εμπορευματοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               τα εμπορευματοκιβώτια-δεξαμενές) ειδικά κατασκευα­        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 °ο τη; εργο­
               σμένα και εξοπλισμένα για ένα ή περισσότερα μετα­         στασιακής τιμής του προϊόντος
               φορικό μέσα
ex κεφάλαιο 87 Οχήματα άλλα από εκείνα των σιδηροδρομικών ή               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
               παρόμοιων γραμμών, μέρη και εξαρτήματα τους. Εξαι­         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40°ο της εργο­
               ρούνται εκείνα που υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις        στασιακής τιμής του προϊόντος
               ή τμήματα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες εκτί­
               θενται στη συνέχεια: 8709 έως 8711, ex 8712, 8715 και
               8716
   8709        Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης των              Κατασκευή κατά την οποία:
               τύπων που χρησιμοποιούνται σε εργοστάσια, απο­
               θήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπο­         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               ρευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα-ελκυστήρες,            βαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος.
               των τύπων που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες σιδη­           και
               ροδρομικών σταθμών. Τα μέρη των παραπάνω οχη­
               μάτων                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάση; με το
                                                                             προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσο­
                                                                             στού 5 °/ο της εργοστασιακής τιμή; τοι προϊόντος
   8710        Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή              Κατασκευή κατά την οποία:
               χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους
                                                                          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                             να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμή; του
                                                                             προϊόντος, και
                                                                          — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδια; κλ.άσ-,; με το
                                                                             προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούντα; μέχρι ποσοστό·.
                                                                             5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    871        Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα
               μοτοποδήλατα) και ποδήλχιτα με βοηθητικό κινητήρα,
               με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι). Πλάγια κιβώτια:
               — Με παλινδρομικό εμβολ.οφόρο κινητήρα εσωτερικής
                   καύσης, κυλινδρισμού:
               — Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm1                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                             να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής τοι
                                                                              προϊόντος, και
                                                                           — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                              ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                              γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 ex 8712        Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν                             Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση 8"14
    8715        Παιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους                          Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                              να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                              προϊόντος, και
                                                                           — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                              το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                              ποσοστού 5 <Vo της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8716        Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα.                Κατασκευή κατά την οποία:
                Άλλα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση. Τα μέρη
                τους                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                              να υπερβαίνει το 40 *Ό της εργοστασιακής τιμής του
                                                                              προϊόντος και,
                                                                           — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλ,άσης με
                                                                              το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                              ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                 ητ"Ρ /rrrz.     /Γς/ΡΔ /ΠηηΑητηιιη                 I l / q r   35
 ---pagebreak---                                                                                                                                m
        (U                              (2)                                                   Ο)
   8803        Μέρη των συσκευών των κλάσεων 8801 ή 8802             Κατασκευή κατά την οποία η α£ία όλ,ων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών της κλάσης 8803 δεν υπερβαίνει το 5 to της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8804        Αλεξίπτωτα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα πηδα-
               λιοχούμενα) και τα στροφόπτωτα (roiochuies). Τα
               μέρη και εξαρτήματα τους
               — Στροφόπτωτα αλεξίπτωτα                              Κατασκευή με ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβα­
                                                                     νόμενων των λοιπών υλών της κλάσης 8804
               — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία η α£ία όλων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών της κλάσης 8804 6εν υπερβαίνει το 5 to της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8805        Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αερο­        Κατασκευή κατά την οποία η alia όλων των χρησιμοποι­
               σκαφών. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση     ούμενων υλών της κλάσης 8805 δεν υπερβαίνει το 5 ΡΌ της
               αεροσκαφών και τα παρόμοια. Συσκευές εδάφους για      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους
   κεφάλαιο 89 Πλοία, λέμβοι και πλεκτές κατασκευές                  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                     ύ/ες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                                                                     Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της
                                                                     κλάσης 8906
ex κεφά/Λίο 90 Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας, κινημα­      Κατασκευή κατά την οποία:
               τογραφίας, μέτρησης, ελέγχου, ακρίβειας. Όργανα και
               συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήματα       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               αυτών των οργάνων ή συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη         να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμή; του
               που εμπίπτουν στις ακόλε)υθες κλ!άσεις ή τμήματα          προϊόντος, και
               κλάσεων, νια τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη
               συνέχεια: 9001, 9002. 9004, ex 9005, ex 9006, 9007,   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλ-οσης με
               9011, ex 9014, 9015 έως 9017, ex 9018 και 9024 έως        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μονό μέχρι
               9033                                                      ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    9001        Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από     Κατασκευή κατά την οποία ή άξια όλων των χρησιμοποι­
               οπτικές ίνες, άλλες από εκείνες της κλάσης 8544. Ύλες  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to τη; εργο­
               πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους οποίους        στασιακής τιμής του προϊόντος
               περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα,
                καθρέπτες και άλλ,α στοιχεία οπτικής, από κάθε ύλη,
                μη σνναρμολ.ογημένη, α/λα από εκείνα από γυαλ.ί που
                δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
    9002        Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                οπτικής, από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι   στασιακής τιμής του προϊόντος
                κατεργασμένο οπτικά
    9004        Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                παρόμοια είδη                                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to τη; εργο­
                                                                      στασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9005         Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού πεδίου,  Κατασκευή κατά την οποία:
                τηλεσκόπια και οι βάσεις τους. Εξαιρούνται τα αστρο­
                νομικά τηλεσκόπια διάθλ,ασης και οι βάσεις τους       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες τη; ίδιας κλ,άση; με
                                                                          το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                          ποσοστού S to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                          όντος, και
                                                                      — η αξία όλ,ων των μη καταγόμεμενων υλών που χρησι­
                                                                          μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την άξια των
                                                                          καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/ΟΒ/Ρ^Παράρτημα I I / g r                        36
 ---pagebreak---                                                                                                                           0 ύ
         (Ο                           (2)                                                 (3)
ex 9006     Φωτογραφικές μηχανές (άλλες από τις κινηματογρα­    Κατασκευή κατά την οποία:
            φικές). Φωτογραφικές συσκευές και διατάξεις για την
            παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και λαμπτήρες     — η αξία όλ,ων των χρησιμοποιούμενων 0.ύν δεν πρέ-.ει
            φλας, άλλοι από τους λειτουργούντες με ηλεκτρική       να υπερβαίνει το 40 to της εργοστασιακής τιμής του
            ανάφλεξη                                               προϊόντος
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου ύλες της ίδιας κλάσης με το
                                                                   προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                   ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                   όντος, και
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                   γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9007     Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω   Κατασκευή κατά την οποία:
            και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαρα­
            γωγής του ήχου                                      — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                   υπερβαίνει το 40 °/ο της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                   όντος
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες τη; ίδιας κλάσης με
                                                                   το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                   ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αςια των κατα­
                                                                   γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9011     Σύνθετα οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβά­    Κατασκευή κατά την οποία:
            νονται και τα μικροσκόπια για τη μικροφωτογραφία,
            τη μικροκινηματογραφία ή τη μικροπροβολή            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής τοι
                                                                   προϊόντος
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου οι ύλες της ίδιας κλ-άσης με
                                                                   το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                   ποσοστού 5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                — η αξία όλ,ων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την άξια των κατα­
                                                                   γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 ex 9014     Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας               Κατασκευή κατά την οποία η άξια των χρησιμοποιου­
                                                                μένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
                                                                στασιακής τιμής του προϊόντος
    9015     Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρ^σιμοτο:·
             καθώς και φωτογραμμετρίας, υδρογραφίας, ωκεανο­    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ^ ; της εργο­
             γραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας και γεωφυσικής  στασιακής τιμής του προϊόντος
             με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα
    9016     Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 εκατοστογράμμων ή      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά                        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
                                                                στασιακής τιμής του προϊόντος
    9017     Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ.       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια,     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ο ο της εργο­
             σύνολα σχεδιαστικών οργάνων, λογαριθμικοί κανόνες  στασιακής τιμής του προϊόντος
             και δίσκοι). Όργανα μέτρησης του μήκους για χρήση
             με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίες, μικρόμετρα,
             παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­
             νονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
                                                          CEE/CECA/CS/F4/Παράρτημα II/gr 37
 ---pagebreak---                                                                                                                            »?<
        (1)                          (2)                                                  (3)
ex 9018     Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντια­     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
            τρικές συσκευές ή οδοντιατρικό πτυελοδοχείο          βανομένων και των λοιπών υλών της κλάσης 9018
   9024     Μηχανές και συσκευές για δοκιμές της σκληρότητας     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            της αντοχής σε θλίψη ή εφελκυσμό της ελαστικότητας   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
            και των άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ.   στασιακής τιμής του προϊόντος
            μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλα­
            στικών υλών)
   9025     Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρό­   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to τη; εργο­
            μετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν     στασιακής τιμής του προϊόντος
            ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συν­
            δυασμένα μεταξύ τους
   9026     Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο της         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
            παροχής, της στάθμης, της πίεσης και των άλλων       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της έργο-
            μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών και των         στασιακής τιμής του προϊόντος
            αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, σταθμοδείκτες, μανό­
            μετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα
            και συσκευές των κλάσεων 9014, 9015, 9028 και 9032
   9027     Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            χημικές (π.χ. πολωσίμετρα διαθλασίμετρα, φασματό­    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
             μετρα, αναλυτές αερίων και καπνού). Όργανα και      στασιακής τιμής του προϊόντος
            συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο ^ου ιξώδους, του
            πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης και
             τα παρόμοια, για μέτρηση της θερμότητας, του ήχου
             και του φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
             φωτόμετρα φωτογράφησης). Μικροτόμοι
    9028     Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους
             οποίους περιλαμβάνονται και οι πρότυποι μετρητές
             (διακριβωτήρες)
             — Μέρη και εξαρτήματα                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
             — Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 ^» της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος, και
                                                                  — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                     γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
    9029     Μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα,     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησημοποι-
             μετρητές διανυόμενων αποστάσεων, βηματόμετρα.        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 Ρη της εργο­
             Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα  στασιακής τιμής του προϊόντος
             από εκείνα της κλάσης 9014 ή 9015, στροβοσκόπια
    9030     Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             και άλλα όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
             των ηλεκτρικών μεγεθών, εξαιρουμένων των μετρητών    στασιακής τιμής του προϊόντος
             της κλάσης 9028. Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή
             ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ
             και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού
    9031     Όργανα, συσκευές και ιιηχανήματα μέτρησης ή          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             ελέγχου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβά­       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
              νονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό                      στασιακής τιμής του προϊόντος
    9032      Όργανα και συσκευές για αυτόματη ρύθμιση ή αυτό­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              ματο έλεγχο                                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
    CEE/CECA/CS/P4/IIapap-^a I I / g r 38
 ---pagebreak---         (I)                             (2)                                                   (3)
   9033        Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για          ούμενων υλών δεν πρέπει vu υπερβαίνει το 40 ° ο της εργο­
               μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90     στασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 91 Ωρολόγια, εκτός από εκείνα που υπάγονται στις ακό­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               λουθες κλάσεις, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργο­
               στη συνέχεια: 9105, 9109 έως 9113                     στασιακής τιμής του προϊόντος
   9105        Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμοιες     Κατασκευή κατά την οποία:
               συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό διαφορετικό
               του μηχανισμού των ωρολογίων θυλακίου                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 °/ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                        ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των κατα­
                                                                        γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9109        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολο­      Κατασκευή κατά την οποία:
               γημένοι, εκτός από τους μηχανισμούς των ωρολογίων
               θυλεικίου                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέτ.ει
                                                                        να υπερβαίνει το 40° ο της εργοστασιακή; τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                        ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αςια των κατα­
                                                                        γόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9110        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολο­       Κατασκευή κατά την οποία:
               γημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανι­
               σμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρ­      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρεηει
               μολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας          να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής ίου
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες τη; κλάση; 9114
                                                                        μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοσ:".
                                                                        5 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9111        Κάσες (κελύφη) ωρολογίων και τα μέρη τους             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                     — η αξία όλ,ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 Ρ ο της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 5 °Ό της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9112        Πλαίσια για συσκευές ωρολογοποιίας και τα μέρη        Κατασκευή κατά την οποία:
               τους
                                                                     — η αξία όλ,ων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρι'ει
                                                                        να υπερβαίνει το 40 ΡΌ της εργοστασιακής τιμή; του
                                                                        προϊόντος, και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλ.άση; με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9113        Λουριά και μπρασελέ για ωρολόγια χεριού. Τα μέρη
               τους:
               — Από κοινά μέταλλα, έστω και με επίστρωση, ή από     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                  πολύτιμα μέταλλα                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 » ο της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
               — Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλ,ων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 Ρ ο της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                  CEE/CECA/CS/P4/Παράρτημα II/gr 39
 ---pagebreak---                                                                                                                                in
        (1)                              (2).                                                  (3)
   κεφάλαιο 92 Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα των οργάνων       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               αυτών                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 to της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
   κεφάλαιο 93 Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματα τους      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 to της εργο­
                                                                     στασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9401        Έπιπλα από κοινά μέταλλα, με ενσωματωμένα τμή­        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   και         ματα όχι παραγεμισμένα, από βαμβακερό ύφασμα          ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
ex 9403        βάρους το πολύ 300 g/m'
                                                                     Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιη­
                                                                     μένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή
                                                                     9403, με την προϋπόθεση ότι:
                                                                     — η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 ΡΌ της
                                                                         είργοοτασιακής τιμής του προϊόντος, και
                                                                     — όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη κατα­
                                                                         γωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 ή
                                                                         την 9403
    9405       Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               οι προβολείς) και τα μέρη τους που δεν κατονομά­       ούμενων ύλων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 to της εργο­
               ζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Φωτεινά σήματα,     στασιακής τιμής του προϊόντος -
               φωτεινές επιγραφές καθώς και παρόμοια είδη, που
               διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους,
               και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
               αλλού
    9406        Προκατασκευασμένα κτίρια                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 Ρ ο της εργο­
                                                                      στασιακής τιμής του προϊόντος
    9503       Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικρού μεγέθους «υπό        Κατασκευή κατά την οποία:
                κλίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη, με κίνηση ή
                όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                          κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος, και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 9506        Πέδιλα για μπαστούνια γκολφ                           Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
    9507        Ράβδοι αλιείας, αγκίστρια και άλλα είδη για την       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                αλιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Απομιμήσεις  ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                πτηνών (είδη άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208 ή       Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες της
                9705) και παρόμοια είδη κυνηγιού                      ίδιας κλάσης, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν
                                                                      υπερβαίνει το 5 to της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 9601        Π,υπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές ύλες        Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες τον ιδίων κλά­
    και                                                               σεων
 ex 9602
 ex 9603        Σκούπες και βούρτσες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 to της εργο­
                κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές          στασιακής τιμής του προϊόντος
                σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Πινέλα και ρόλοι
                για χρωματισμούς ελαστικές βούρτσες σφουγγαρό-
                πανα
    9605        Σύνολα ταξιδιού με είδη για την ατομική περιποίηση,   Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρί­
                το ράψιμο, το καθάρισμα των υποδημάτων και ενδυ­      νεται στους κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν περιλαμβά­
                μάτων                                                 νονταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν να περι­
                                                                      λαμβάνονται και είδη μη καταγωγής με την προϋπόθεση
                                                                      ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 15 0Ό της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του συνόλου
CEE/CECA/CS/P4/napap-^ci II/gr 40
 ---pagebreak---                                                                                                                           m
        (I)                          (2)                                                 (3)
  9606      Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά   Κατασκευή κατά την οποία:
            και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημι­
            τελή κουμπιά                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                   κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος, και
                                                                — υπό τον όρο ότι η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων
                                                                   υλών δεν υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                   του προϊόντος
   9608     Στυλογράφοι με σφαιρίδιο (μπίλια). Στυλογράφοι και  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            μαρκαδόροι με μύτη από πλημα ή με άλλες πορώδεις    ύλες υπάγονται σε κλ,άση άλλη από αυτήν του προϊόντος
            μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι.   Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται πένες η
            Μεταλλικές αιχμές για πολυγραφικές μεμβράνες.       μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλ,άση,
            Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια   με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 5 Ρ ο
            και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται  της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες, και
            τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαί­
            ρεση εκείνα της κλάσης 9609
   9612     Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες        Κατασκευή κατά την οποία:
            μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς
            παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα,         — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
            έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή καρέτες. Ταμπόν          κλάση άλλη από την κλάση τοι προϊόντος, και
            μελάνης, έστω και εμποτισμένα με ή χωρίς κουτί
                                                                — υπό τον όρο ότι η αξία όλ,ων των χρησιμοποιουμένων
                                                                    υλών δεν υπερβαίνει το 50 ΡΌ της εργοστασιακής τιμής
                                                                    του προϊόντος
ex 9614      Πίπες (τσιμπούκια) και οι κεφαλές τους              Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
                                                           ΟΕΕ/ΟΕαΑ/03/Ρ4/Παράρτημα I I / g r                        41
 ---pagebreak---                                                                                                                 2οο
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 111
                                          ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ EUR. 1
Ι. Το πιστοποιητικό EUR. 1, συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
   παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η συμ­
   φωνία. Το πιστοποιητικό EUR. 1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του
   εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής" αν συντάσσεται με το χέρι, πρέπει να συμπληρώνεται με μελ,άνη
   και με κεφαλαία γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR. 1 είναι 210 x 297 χλιοστά, γίνεται δε δεκτό όσον αφορά το μήκος
   ένα ανώτατο περιθώριο μεταξύ μικρότερου των 5 χλιοστών και μεγαλύτερου των 8 χλιοστών. Το χαρτί που
   χρησιμοποιείται είνια λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλ.άχιστον 25
   γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά
   εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
                                                           ν n * £ · - ί . - . , -M «-h.. / ni-', >.'.< .... >
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και η ΤΣΟΔ μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση
   των πιστοποιητικών EUR. 1 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευ­
   ταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR. 1. Κάθε πιστοποιητικό EUR. 1
   φέρει ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της
   ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                                            ΟΕΕ/<:ΕΟΑ/(:5/Ρ4/Παράρτημα I I I / g r             1
 ---pagebreak---                                                                                                                                                      2ο
                                             ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση χορα)
                                                                                EUR.1                Αριθ. Α         οοο.οοο
                                                                      Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οττιοβιας όψεως προ της συμπληρώσεως τσυ
                                                                                                           έντυπου
                                                                        2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακες
                                                                            συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                                 (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                         4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδα­              5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                            φος, των οττοίων τα ττροΐόντα            έδαφος προορισμού
                                                                            θεωρούνται ως καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)               7. Παρατηρήσεις
8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων Γ). Περιγραφή των εμπορευμάτων                      9. Μεικτό           10. Τιμολόγια
                                                                                                                    βάρος                (προα-ΛΓΊΓή
                                                                                                                    (kg) ή               μνεία Ι
                                                                                                                    άλλη
                                                                                                                    μετρική
                                                                                                                    μονάδα
                                                                                                                    (hi, m \ κλπ.)
 11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                   12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
     Πιστοποίηση της ακριβείας της δηλώσεως                                                      Ο υπογεγραμμένος δηλώ ότι τα ανωτέρω περιγρα­
                                                                                                 φόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
     Έγγραφο εξαγωγής (')                                                                        απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστο­
     Υπόδειγμα                         Apifi                                                     ποιητικού.
     Τελωνείο
                                                                  Σφραγίδα
     Χώρα ή έδαφος εκδόσεως
                  (Τόπος και ημερομηνία)                                                                          (Τόπος «Οι ημερομηνία)
                       (Υπογραφή)                                                                                       (Υπογραφή)
CEE/CECA/CS/P4/napapi^a III/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                                      2°Z
   13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:                                         14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟ/
                                                                     Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν
                                                                     πιστοποιητικοί')
                                                                      Γ~ΐ    εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα
                                                                      *—'    στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή
                                                                      Γ"~ι   δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                      ·—'    γνησιότητας και κανονικότητας (δλέπε τις προσηρτημένες
                                                                             στο παρόν παραπιρήσεις)
   Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του
   παρόντος πιστοποιητικού
                         (Τόπος και ημερομηνία)                                               (Τόπος και ημερομηνία)
                                                     Σφραγίδα                                                            Σφραγίδα
                  (Υπογραφή)                                                           (Υπογραφή)
                                                                     (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει
                                                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να
   γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση
   πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάξαντα το πιστοποιητικό και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδό­
   σεως.
2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται στο ένα μετά το άλλο χωρίς κενό διάστιχο και κάθε είδος
   πρέπει να έχει προ αυτού αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν
   έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.
3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για πι διαπίστωση της ταυτότητας τους.
                                                                  CEE/CECA/CS/P4 /Παοάοτηιια III/ar 3
 ---pagebreak---                                                                                                                                                      2o2
                                    ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                              EUR.1                 Αριθ. Α 000.000
                                                                        Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρυοεως του
                                                                                                           εντύπου
                                                                       2. Αίτηση πιστοποιηπκσύ χρησιμοποιουμένου στις προτιμησιακές
                                                                          συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήτττης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                               (να ανοφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                       4. Χώρα, ομάδα χωρών ή                    5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                          έδαφος, των οποίων τα                      έδαφος προορισμού
                                                                          προϊόντα θεωρούνται ως
                                                                          καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχεηκές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)              7. Παρατηρήσεις
β. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων ('). Περιγραφή των εμπορευμάτων                    9. Μεικτό          10. Τιμολόγια
                                                                                                                   βάρος               (προοιρετιιτη
                                                                                                                                       μνπο)
                                                                                                                   (•«9) ή
                                                                                                                   άλλη
                                                                                                                   μετρική
                                                                                                                   μονάδα
                                                                                                                   (hl, m', κλπ.)
 ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/05/Ρ4/Παράρτημα I I I / g r 4
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       2of
                                                             ΔΗΛΩΣΗ TOY ΕΞΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη,
ΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ τις περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά ('):
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα εκρίνετο
              αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει
              λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπο­
              ρευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
ΖΗΤΩ την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.
                                                                                                        (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                                                              (Υπογραφή)
  Παραδείγματος χάριν: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή κ.λπ., που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα
  εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.
                                                                                -.,-,,-- /,-,,-./-.·» / •-. ^ /Τ-,Λ / π Λ η Λ ο τ η π ο TTT/ar        S
 ---pagebreak---                                                                                                                     2ος
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                               ΕΝΤΥΠΑ EUR. 2
1. Το έντυπο EUR. 2, συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν παράρ­
   τημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσις στις οποίες είναι διατυπωμένη η συμφωνία.
   Το πιστοποιητικό EUR. 1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτε­
   ρικού δικαίου του κράτους εξαγωγής' αν συντάσσεται με το χέρι, πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με
   κεφαλαία γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του εντύπου EUR. 2 είναι 210x148 χιλιοστά, γίνεται δε δεκτό όσον αφορά το μήκος ένα ανώ­
   τατο περιθώριο μεταξύ μικρότερου των 5 χιλιοστών και μεγαλύτερου των 8 χιλιοστών. Το χαρτί που χρησιμο­
   ποιείται είνια λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 64 γραμμάρια
   ανά τετραγωνικό μέτρο.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και η ΤΣΘΔ μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση
   των εντύπων EUR. 2 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία
   αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε έντυπο EUR. 2. Κά3ε έντυπο φέρει ένδειξη του ονόματος
   και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητας του. Φέρει, επι­
   πλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                                                     CEE/CECA/CS/P4/napa P Tn M a            IV/grl
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                 2οζ
                                                                                              1 Ι Έντυπο χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακές συναλλαγές
       ΕΝΤΥΠΟ E U R . 2 Αριθ.                                                                     μεταξύ Q               και
Ι 2 Ι Ε ξ α γ ω γ έ α ς (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                                       3 | Δήλωση του εξαγωγέα
                                                                                                  Ο υπογεγραμμένος, εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγρά­
                                                                                                  φονται ανωτέρω, δηλώνω ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν
                                                                                                  τους απαιτούμενους όρους για τη σύνταξη ταυ παρόντος εντύπου
                                                                                                   ιαι ότι προσέλαβαν την Α*ότητα καταγόμενων προϊόντων κατά
                                                                                                  τους όρους που προβλέπονται από τις διατάξεις που διέπουν τις
                                                                                                   αναφερόμενες στο χώρο αριδ. 1 συναλλαγές.
| 4 | Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διτνδυνση. χώρα)
                                                                                            | S | Τόπος και ημερομηνία
                                                                                            | 6 | Υπογραφή του εξαγωγέα
J 7 | Παρατηρήσεις (*)                                                                      | 8 | Χώρα καταγωγής (')             19 | Χώρα προορισμού {'
                                                                                                                                 110 [ Μειχτή μάζα (kg)
p i 1 Ιημεΐα, αριθμοί της αποστολής και περιγραφή εμπορευμάτων                                                   12 Διοίκηση ή υπηρεσία της χώρας εξάγω-
                                                                                                                *~~^ ΥΠ? (') επιφορπσμένη με τον έλεγχο ·εκ των
                                                                                                                     υστέρων· της δηλώσεως του εξαγωγέα
 Γι No ονο<*ιρ*ίυν ο. iv6tei»tpt,icvc{ jupe; βμοδις χυρυν ή 16οι» η
 Cl ho oveiptptovv te CÏOIJI.O ιον (Xcnov nev iv&t}e»icvw( ίχΐι ή£η ftuvcpyitti oui την opwMto 6κ«ηΓη ή vmpco.o
 Cl 0( ιύρβ «βιβνυγης «ocnei η χύρο r, ewo&o jupuv ή te t&e«0( tuv enoiuv te itpe«6vie <twpowio< υς ιοιογομΐ»ο
 Γ) 0% >opo votne. μιβ χορβ μιο Owoic lupwv ή (νβ (6θ1»0{
    CEE/CUCA/CS/P4/Παράρτημα IV/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                      4
 131 Αίτηση ελέγχου
       Ζητείται ο έλεγχος της δηλώσεως του εξαγωγέα που αναφέρεται
                                                                                             Β      Αποτέλεσμα του ελέγχου
                                                                                                    Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι (1)
       στην εμπρόσθια όψη του παρόντος εντύπου {')                                                   Γ~| οι ενδείξεις και μνείες που αναγράφονται στο παρόν έντυπο
                                                                                                          είναι ακριβείς
                                                                                                          το παρόν έντυπο δεν ανταποκρίνεται σπς απαιτούμενες
                                                                                                     D    προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις
                                                                                                          προσαρτημένες παραπιρήσεις)
                                                                                 19.                                                                                   19.
                (Τόπος και ημερομηνία)                                                                       (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                 Σφραγίδα                                                                              Σφραγίδα
                     (Υπογραφή)                                                                                 (Υπογραφή)
                                                                                                    (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
Ο Ο Ιλίγχβς u tw» untpuv tuv evTvnuv |UR. Î ouvcpycitai 6ογματοληπτ«ύς ή «a»c ιρορβ που οι ιιλυνιιοάς ορχίς TOW «ράιους ιιβαγυγής Γχονν Soov+ας ομφιίολύς et 6.π άφορα τη γνησι4τηιβ
   ιβν tvTVnou «οι πίν aipiftcia τυν πληροφοριών «tpt της πραγματικής ιαταγυγής τ«ν »χιτι«ύν ΐμπορΓυμάτυν
                                                                 Οδηγίες περί συντάξεως του εντύπου EUR.2
1. Έντυπο EUR.1 δύναται μόνον να συνταχθεί για εμπορεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όρους που προβλέπονται από πς
   διατάξεις που διέπουν πς συναλλαγές που αναφέρονται στο χώρο αριθ. 1 του εντύπου. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να μελετώνται προσεκτικά προ
   της συμπληρώσεως του εντύπου.
2. 0 εξαγωγέας προσαρτά το έντυπο στο δελτίο αποστολής, όταν πρόκειται για αποστολή με ταχυδρομικό δέμα, ή το εισάγει στο δέμα, όταν πρόκειται
   για αποστολή με το ταχυδρομείο επιστολών. Επιπλέον αναγράφει, είτε στην πράσινη ετικέτα Π είτε στη διασάφηση Γ2/ΓΠ3 τη μνεία EUR.2 συ­
    νοδευομένη από τον αριθμό σειράς του εντύπου.
3. Ο» οδηγίες αυτές δεν απαλλάσσουν τον εξαγωγέα από την τήρηση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπονται στους τελωνειακούς ή ταχυδρομι­
    κούς κανονισμούς.
4. Η χρησιμοποίηση του εντύπου συνιστά για τον εξαγωγέα την ανάληψη της υποχρεώσεως να προσκομίσει στις αρμόδιες αρχές οποιοδήποτε δίκαιο-
    λογηπκό στοιχείο που κρίνεται αναγκαίο από αυτές και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο από πς ανωτέρω αρχίς των λογιστικών του στοιχείων και
    των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που περιγράφονται στον χώρο 11 του εντύπου.
                                                                                                       ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/<:5/Ρ4/Παράρτημα I V / g r                                      3
 ---pagebreak---                                                                                               fog
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                                                  \ί
  Υχόβειγμα too αποτυπώματος σφραγίδας χου αναφέρεται «το άρΦρο ^ξ χορογράφος 3 στοιχείο 6)
                                              30 mm
(') Σήμα ή εθνόσημο του κράτους εξαγωγής.
(') Ενδείξεις που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας του εγκεκριμένου εξαγωγέα.
                                                         CEE/CECA/CS/P4/IIapap-^ci V/gr     1
 ---pagebreak---                                                                                                           ·?'?
                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΚΑΤΑΛΟΓΟΙ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΤΟ ΑΡΘΡΟ Χ ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΞΑΙ­
        ΡΟΥΝΤΑΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗ! ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΕ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ
 Δασμολογική κλάση ΕΣ                              Περιγραφή του προϊόντος
ex 2707               Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος από τα μη αρωμα­
                      τικά συστατικά, ανάλογα προς τα ορυκτά λάδια που λαμβάνονται με αποστάξεις σε
                      υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα που αποστάζουν 65 <Vo ή περισσότερο
                      του όγκου τους στους 250 "C (που περιλαμβάνουν και τα μείγματα βενζίνης και βεν-
                      ζόλης), και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα
   2709 έως 2715      Ορυκτά λάδια και το προϊόν της απόσταξης τους. Ασφαλτούχες ύλες. Ορυκτά κεριά
ex 2901               Άκυκλοι υδρογονάνθρακες που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα
ex 2902               Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες, με εξαίρεση τα αζουλένια, βενζόλιο, του-
                      λουόλιο, ξυλόλιο, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα
ex 3403               Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο από 70 °/ο λάδια από
                      πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά
ex 3404               Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα, με δάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέ­
                      λαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα κατάλοιπα παραφίνης
ex 3811               Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή
                      ασφαλτούχων ορυκτών
                                                         ΟΕΕ/ΟΕΟΑ/Οε/Ρ^Παράρτημα VI/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                  Jlo
                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αρι θ. 5
                  της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας ("η συμφωνία")
                                 Κεφάλαιο Ι
Ειδικές διατάξεις σχετικά    με  το  εμπόριο  μεταξύ   της  Ισπανίας   και  της
Σλοβακικής Δημοκρατίας
                                   Άρθρο 1
Οι  διατάξεις   της  συμφωνίας   σχετικά   με   το   εμπόριο   στον   Τίτλο    Ι
τροποποιούνται ως εξής για να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που
απαριθμούνται στην Πράξη Προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας στην
Ευρωπαϊκή Κοινότητα (εφεξής "η πράξη προσχώρησης").
                                   Άρθρο 2
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης η Ισπανία δεν παρέχει στα προϊόντα
καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που
παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής άλλων κρατών μελών ή που έχουν
τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία σ'αυτά.
                                   Αρθρο 3
Ποσοτικοί περιορισμοί μπορεί να εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Ισπανία
προϊόντων καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995,
όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Α.
                                   Αρθρο 4
Οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για
την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους και
στην απόφαση 91/314 (ΕΟΚ) του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991, για τη
θέσπιση προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού
χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων (Poseican).
                                 Κεφάλαιο II
Ειδικές διατάξεις σχετικά   με το   εμπόριο μεταξύ   της  Πορτογαλίας  και  ι ης
Σλοβακικής Δημοκρατίας
                                   Αρθρο 5
Οι   διατάξεις  της  συμφωνίας    σχετικά  με   το   εμπόριο   στον   Τίτλο    Ι
τροποποιούνται ως εξής για να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που
απαριθμούνται στην πράξη προσχώρησης.
                                   Άρθρο 6
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης η Πορτογαλία δεν παρέχει στη Σλοβακική
Δημοκρατία ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές
προϊόντων καταγωγής άλλων κρατών μελών.
 ---pagebreak---                                                                            2/1
                                 Αρθρο 7
Οι ποσοτικοί περιορισμοί μπορεί να εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην
Πορτογαλία προϊόντων καταγωγής    Σλοβακικής  Δημοκρατίας μέχρι    τις 31
Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Β.
 ---pagebreak---                                                                                           t?
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A     ^g£
                             Ημερομηνία                                      Ημερομηνία
      Κωδικός ΣΟ Σημειώσεις                           Κωδικός ΣΟ Σημειώσεις
                            ίλή>3€ρωσης                                     ελενθίροση;
ex 0102 90 10       (')     31.  12. 1995
ex 0102 90 31       (')     31.  12. 1995
ex 0102 90 33       (')     31. 12.  1995
ex 0102 9035        (')     31. 12.  1995
ex 0102 90 37       (')     31. 12.  1995
   0103 91 10               31. 12. 1995
   010392 11                31. 12. 1995
   0103 9219                31. 12. 1995
   0201                     31. 12. 1995
   0203 11 10               31. 12. 1995
   0203 12 11               31. 12. 1995
   0203 12 19               31. 12. 1995
   0203 19 11               31. 12. 1995           0401                     31 12. 1995
   0203 19 13               31. 12. 1995
                                                   0403 10 22                   12. 1995
   0203 19 15               31. 12. 1995
                                                   0403 10 24                   12. 1995
   0203 19 55               31. 12. 1995
                                                   0403 10 26                   12. 1995
   0203 19 59               31. 12. 1995
                                                ex 0403 90 51                   12. 1995
   0203 21 10               31. 12. 1995
   0203 22 11               31. 12. 1995
                                                ex 0403 90 53
                                                ex 0403 90 59
                                                                     (toi       12. 1995
                                                                                12. 1995
   0203 22 19               31. 12. 1995
   0203 29 11               31. 12. 1995           0404 10 91                   12.  1995
   0203 29 13               31. 12. 1995           0404 90 11                   12.  1995
   0203 29 15               31. 12. 1995           0404 90 13                   12.  1995
   0203 29 55               31. 12. 1995           0404 90 19                   12.  1995
    0203 29 59              31. 12. 1995           0404 90 31                   12.  1995
                                                   0404 90 33                   12.  1995
    0206 30 21              31.  12. 1995          0404 90 39                   12.  1995
    0206 30 31              31.  12. 1995
    0206 4191               31.  12. 1995          0405                         12. 1995
    0206 49 91              31.  12. 1995
    0208 10 10              31. 12. 1995
                                                ex 0406
                                                                    /!(H)       12. 1995
    0209 00 11              31. 12. 1995
                                                ex 100190 99         i«(ç?      12. 1995
    0209 00 19              31. 12. 1995        ex 1004 00 90                   12. 1995
    0209 00 30              31. 12. 1995
                                                   1101                         12. 1995
    021011 11               31. 12. 1995
    0210 11 19              31. 12. 1995           1103 11 10                   12. 1995
    02101131                31. 12. 1995           1103 1190                    12. 1995
    02101139                31. 12. 1995           1103 1200                    12. 1995
    021012 11               31. 12. 1995           1103 13 10                   12. 1995
    0210 1219               31. 12. 1995           1103 13 90                   12. 1995
    021019 10               31. 12. 1995           1103 14 00                   12. 1995
    021019 20               31. 12. 1995           1103 19 10                   12. 1995
    02101930                31. 12. 1995            1103 19 30                  12. 1995
    0210 19 40              31. 12. 1995            1103 19 90                  12 1995
    0210 19 51              31. 12. 1995
    021019 59               31. 12. 1995            110411 10                   12. 1995
    0210 19 60              31. 12. 1995            1104 12 10                  12. 1995
    021019 70               31. 12. 1995        ex  1104 19 10                  12. 1995
    021019 81               31. 12. 1995        ex  1104 19 30                  12. 1995
    021019 89               31. 12. 1995        ex  1104 19 50                  12. 1995
    02109031                3t. 12. 1995        ex  1104 1999                   12. 1995
    0210 90 39               31. 12. 1995           110421 10                   12. 1995
                             31. 12. 1995           11042130                    12. 1995
 ex 0210 90 90       (')
                                                    110421 50                   12. 1995
                                                    11042190                    12. 1995
                                                    1104 22 10                  12. 1995
                                                    1104 22 30                  12. 1995
                                                    1104 22 50                  12. 1995
                                                    1104 22 90                  12. 1995
                                                    1104 23 10                  12. 1995
                                                    1104 23 30                  12. 1995
                                   CEE/CECA/CS/PS/Παράρτημα A και B/gr 1
 ---pagebreak---                                                                                                                                       2 Β^
                                               Ημερομηνία                  Κωδικός ΣΟ     1      Σημειώσεις        i  ^jgjg^
      Κωδικός ΣΟ           Σημειώσεις
                                              ελευθέρωσης
   1104 23 90                                  1.  12.  1995         ex 1902 20 30                  iO(l0            31.12.1995
   1104 2911                                   1.  12.  1995
   1104 2915                                   1.  12.  1995            2009 6011                                    31.12.1995
   1104 29 19                                  1.  12.  1995            2009 6019                                    31.12.1995
   1104 29 31                                  1.  12.  1995            20096051                                     31.12.1995
   1104 29 35                                  1.  12.  1995            2009 60 59                                   31.12.1995
   1104 2939                                   1.  12.  1995            20096071                                     31.12.1995
   1104 2991                                   1.  12.  1995            2009 6079                                    31.12.1995
   1104 29 95                                  1.  12.  1995            2009 6090                                    31.12.1995
   1104 2999                                   1.  12.  1995
   1104 3010                                    1. 12.  1995
   11043090                                     1. 11   1995         ex 22041011                    ( « ( Ί ^        31.12.1995
                                                                     ex 2204 1019                   Γ) C·2·7         31. 12. 1995
   11081100                                     1. 12. 1995          ex  22041090                   Λ<|1>            31.12.1995
                                                                     ex  2204 21 10         rf            ( J i ;    31. 12. 1995
   1109                                         1. 12. 1995             2204 2125                                    31.12.1995
                                                                         2204 2129                                   31.12.1995
   15010011                                     1. 12. 1995              2204 2135                                   31.12.1995
    15010019                                    1. 12. 1995              2204 2139                             χ     31. 12. 1995
ex 150100 90                                    1. 12. 1995          ex  2204 2149                  ff) Q < 1 '      31. 12. 1995
                                                                     ex  2204 2159                  (/J<Jl>)         31. 12. 1995
ex 1601                       /s CO             1. 12. 1995          ex  22042190                   (/ί^τ\           31.12.1995
                                                                     ex  2204 2910                  i t f t l V      31. 12. 1995
ex 1602 1000                                    1.  12.  1995            2204 29 25                                  31.12.1995
ex 1602 20 90
    1602 41 10
                              ira)              1.
                                                1.
                                                    12.
                                                    12.
                                                         1995
                                                         1995
                                                                         2204 29 29
                                                                         2204 29 35
                                                                                                                     31. 12. 1995
                                                                                                                     31.12.1995
    1602 42 10                                  1.  12.  1995            2204 29 39                          , j     31.12.1995
    1602 49 11                                  1.  12.  1995
                                                                                                        f
                                                                     ex  22042949                   ψ)^          \   31.12.1995
    1602 49 13                                  1.  12.  1995        ex  2204 29 59                 p^CIl)           31.12.1995
    1602 4915                                   1.  12.  1995                                                        3I
    1602 49 19                                                       ex  2204 29 90                4?)ί i l l           · , 2 · 19 *5
                                                1.  12.  1995
    1602 49 30                                                           2204 30 10                      ^       '   31.12.1995
                                                1.  12.  1995
    1602 49 50                                                           2204 3091                                   31. 12. 1995
                                                1.  12.  1995
ex 1602 9010
    1602 90 51                prfU·)            1.
                                                1.
                                                    12.
                                                    12.
                                                         1995
                                                         1995
                                                                         2204 30 99                                  31. 12. 1995
               Χημεϊωοη: H δασμολογική κλάση 0803 υπόκειται σε περιορισμούς μεταβατικού χαρακτήρα ως προς τα κράτη
                         μέλη της Οικονομικής Κοινότητας και των προτιμησιακών χωρών έως ότου συσταθεί μια κοινή
                         οργάνωση αγοράς για τις μπανάνες. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά πρέπει να συμπεριληφ3ούν στο
                         παρόν πρωτόκο/.λο.
      CEE/CECA/CS/P5/napap-cnMCi A MQL B/gr 2
 ---pagebreak---          Επεξηγηματικές σημειώσεις για τους μερικούς περιορισμούς που θα διατηρήσει η Ισπανία ως τα πέρας της μετα­
                                                            βατικής περιόδου
          (') Εξαιρούνται χα βοοειδή που προορίζονται για ταυρομαχίες.
          (2) Μόνο του είδους κατοικίδιων χοιροειδών.
          Ρ) Εξαιρείται το Gadm uiamooaphalus.
          (*) Μ6ιο ϋυ.ψρί6ια (Tuttraiin uiiliums).
          («1) Menu μκακαΑιΑρβι Gadm mohna uai Oiiim ugll!, νωποί ή1 οιατηρημενοϊ μ"Ε ΙΙ)Ιλί| ψϋξη.
               MA
          {«)     ""-f»'"™Elnnni (Gjjlli mnrhnii Baiu&arfuJ jaidi, glldUl ogacj; μΐρλουκίϋΐ (McrluccuJl Spp.J, Um|)pt6ia
               (jLutinnif iwnKyi'wijifetraTTjgy'f^i, (Ëiiguufa Gpp.), f putum ή α\ιιυ|μΐ|μίΡυΐ μΜ \XW!\ ψυξΙ|.*
          Q) ι Μόνο iittSoupin ζωνΐα'ΐιά.
          (Ι) >.46ιο liQxmtL μαλάκι* tq,u tiSoui^aum ^iltllli, VUJJul I'lJSlLllllpipWfti" αΊΐλή ψυξίρ.
 vj'      ^j Μένο μη >*.μ*υΐΓι'&μ6<'8ΐ nat x^piç ιφοσ^ήι^η ζΑχ£?τ;, π ο υ προορίζονται για την ανθρωπινή διατροφή.
   " ' ( ^ Εξαιρείται το λευκό (fromage blanc) και τα τυριά Emmenthal, Gruyère, Bleus, Parmigiano Reggiano και Grana
               Padano.
 C > / (w) Μόνο σιτάρι μαλακό που προορίζεται για την αρτοποιία.
 ( 6 / (/) Μόνο βρώμη με στρογγυλεμένα τα δύο άκρα της.
 C^7 ψ) Μόνο σπόροι πλατυσμένοι.
  C β*/(/5 Εξαιρείται το λίπος των οστών και των υπολειμμάτων σφαγίων από πουλερικά.
 (S\J (ή Μόνο αυτά που περιέχουν κρέας ή βρώσιμα εντόσθια ή αίμα κατοικίδιων χοιροειδών.
C Ό / (/) Μόνο αυτά που περιέχουν χοιρινό.
               Μόνο:
 Cl»7 (/
               — παραγεμισμένα με κρέας, βρώσιμα εντόσθια ή αίμα του είδους κατοικίδιων χοιροειδών,
               — οποιοδήποτε παρασκεύασμα ή κονσέρβα που περιέχει κρέας ή βρώσιμα εντόσθια του είδους κατοικίδιων
                   χοιροειδών.
^-    / ( / ) Εξαιρούνται τα κρασιά ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισμένες περιοχές.
                                                               CEE/CECA/CS/PS/Παράρτημα A «ûasau/gr 3
 ---pagebreak---        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ \            Β
0103 10 00       2204 2110
0103 9110       2204 2121
0103 92 11      2204 2123
0103 92 19      2204 2125
                2204 2129
                2204 2131
0701 10 00      2204 21 33
070190 10       2204 2135
                2204 29 19
                2204 29 21
0701 90 59
                2204 29 23
                2204 29 25
               2 2 0 42 9 2 9
0803 00 10
0803 00 90      2204 29 31
                2204 29 33
                2204 29 35
0804 30 00      2204 29 39
              CEE/CECA/CS/P5/napapTi^a g / g r 1
 ---pagebreak---                               ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 6
   για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας
                                    ΑΡΘΡΟ 1
                                    Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
α) ως "τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι διατάξεις που εφαρμόζονται στα
εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή,
τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε
τελωνειακό    καθεστώς,    συμπεριλαμβανομένων   των    μέτρων  απαγόρευσης,
περιορισμού και ελέγχου, που θεσπίζουν τα εν λόγω μέρη·
β) ως "δασμοί" νοούνται όλοι οι δασμοί, φόροι, τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις,
που επιβάλλονται και εισπράττονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών,
κατ·εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, στους οποίους δεν περιλαμβάνονται,
όμως, τέλη και επιβαρύνσεις που περιορίζονται σε ποσό το οποίο προσεγγίζει
τα έξοδα των προσφερθεισών υπηρεσιών·
γ) ως "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται
από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει
αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά θέματα·
δ) ως "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμόδια διοικητική
α
  ΡΧή/ Π οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και
στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα·
ε) ως     "παράβαση"   νοείται   οποιαδήποτε   καταπάτηση   της  τελωνειακής
νομοθεσίας, καθώς και κάθε προσπάθεια καταπάτησης αυτής της νομοθεσίας.
 ---pagebreak---                                                                            JHY
                                  ΑΡΘΡΟ 2
                              Πεδίο εφαρμογής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή κατά τον
τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να
εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της
πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης των παραβάσεων της εν λόγω
νομοθεσίας.
2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο,
αφορά οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι
αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την
επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε θέματα ποινικού
δικαίου. Αυτή δεν καλύπτει τις πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο
εξουσίας που ασκείται μετά από αίτηση των δικαστικών αρχών, εκτός αν οι
αρχές αυτές παρέχουν τη συγκατάθεση τους.
                                  ΑΡΘΡΟ 3
                         Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως
1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση οφείλει να παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να καταστήσει την
πρώτη ικανή να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας,
συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που
σχεδιάζονται και οι οποίες παραβαίνουν ή είναι δυνατόν να αποτελέσουν
παράβαση αυτής της νομοθεσίας.
 ---pagebreak---                                                                             XI
2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση οφείλει να την ενημερώσει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που
         απ
εξήχθησαν ° το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος
του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται
σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.
3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση οφείλει να λάβει τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την
επιτήρηση:
(α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να
    πιστεύεται ότι παραβαίνουν ή παρέβησαν την τελωνειακή νομοθεσία-
(β) των διακινήσεων εμπορευμάτων, για τα οποία πιστεύεται ότι είναι πιθανόν
    να προκαλέσουν σημαντικές παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας·
(γ) των μέσων μεταφοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται
    ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν
    για παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
                                  ΑΡΘΡΟ 4
                             Αυθόρμητη συνδρομή
    Τα συμβαλλόμενα μέρη υποχρεούνται να παρέχουν, εντός του πλαισίου των
αρμοδιοτήτων τους, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι
αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν
λαμβάνουν πληροφορίες που αφορούν:
      - πράξεις με τις οποίες σημειώθηκε, σημειώνεται ή πρόκειται να
        σημειωθεί παράβαση τέτοιας νομοθεσίας και οι οποίες δυνατόν να
        ενδιαφέρουν άλλα συμβαλλόμενα μέρη·
 ---pagebreak---                                                                    Jlj
νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραίγματοπο ίηση
τέτοιων πράξεων·
 ---pagebreak---                                                                                                                    2:2 ο
— εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικεί­                              Άρΰρο 7
    μενο σημαντικής παράβασης της τελωνειακής νομοθε­
   σίας κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση                      Εκτέλεση αιτήσεων
   ή οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς.
                                                           1. Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην
                                                           οποία υποβάλλεται η αίτηση ή, σε περίπτωση που η τελευ­
                          Άρΰρο S                          ταία αδυνατεί να ενεργήσει αφεαυτής, το διοικητικό τμήμα
                                                           στο οποίο διαβιβάστηκε η αίτηση από την εν λόγω αρχή,
                  Παράδοση/γνωστοποίηση                    οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της
                                                           και των διαθέσιμων πόρων, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογα­
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία     ριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του αυτού συμ­
υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, σύμφωνα με τη δική της       βαλλόμενου μέρου, με τη διοχέτευση των στοιχείων που ήδη
νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε:     διαθέτει, με τη διαξαγωγή κατάλληλων ερευνών ή με τη
                                                           ρύθμιση της διεξαγωγής τους.
— να παραδίδονται όλα τα έγγραφα και
— να γνωστοποιούνται όλες οι αποφάσεις                     2. Οι αιτήσεις συνδρομής θα ικανοποιούνται σύμφωνα με
                                                           τους νόμους, τους κανόνες, τους κανονισμούς και τα άλλα
που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτο­      νομικά στοιχεία του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υπο­
κόλλου σε παραλήπτη που έχει την κανονική του κατοικία ή   βάλλεται η αίτηση.
είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της. Σ' αυτή την περί­
πτωση εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 3.
                                                           3. Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλό­
                                                           μενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του
                          Άρΰρο 6                          άλλου ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις
                                                           προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λάβουν από
         Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής            τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή
                                                           από άλλη αρχή την ευθύνη της οποίας έχει η αρχή στην
 1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος
                                                           οποία υποβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με την παρά­
πρωτοκόλλου πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς. Τα
                                                           βαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τα οποία η αιτούσα αρχή
έγγραφα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση παρόμοιων
                                                           χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.
αιτήσεων πρέπει να συνοδεύουν την αίτηση. Προφορικές
αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές, εφόσον αυτό
απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατά­
στασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.     4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με
                                                           τη σύμφωνη γνώμη του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, να
                                                           παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος
2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παρά­     του τελευταίου.
γραφο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα anôxouwa
στοιχεία :
                                                                                    Άρΰρο 8
α) την αιτούσα αρχή, που υποβάλλει την αίτηση '
                                                           Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιχεία
6) το αιτούμενο μέτρο*
                                                            1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
                                                           ανακοινώνει τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα
γ) το θέμα και το λόγο της αίτησης ·                       αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, κυρωμένων αντιγράφων των
δ) τους νόμους, κανόνες και άλλα σχετικά νόμιμα μέσα ·     εγγράφων, εκθέσεων και τα παρόμοια.
ε)   στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχε­
     τικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν το   2. Τα έγγραφα που προβλέπει η παράγραφος 1 είναι
     στόχο των ερευνών                                     δυνατόν να αντικατασταθούν από μηχανογραφημένα στοι­
                                                           χεία, που παράγονται υπό οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο
στ) περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων, εκτός     σκοπό.
     από τις περιπτώσεις που αναφέρει το άρθρο 5.
3. Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται σε μία από τις επί­                           Άρΰρο 9
σημες γλώσσες της αρχής στιην οποία υποβάλλονται ή σε
γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχτ*.                             Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής
                                                            1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνη­
4. Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές απαιτήσεις,    θούν την παροχή συνδρομής, όπως αυτή προβλέπεται στο
δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η συμπλήρωση της · ενδε­   παρόν πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κάτι
χομένως, επίσης, να διαταχθεί η λτ\ψτ\ προληπτικών μέτρων. τέτοιο:
  CEE/CECA/CS/P6/gr 2
 ---pagebreak---                                                                                                                      2-
α) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία, τη      5. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων προστασίας του
   δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα σημαντικά συμφέ­      δημόσιου συμφέροντος, το ενδιαφερόμενο πρόσωπο μπορεί
   ροντα, ή                                                να λαμβάνει, μετά από σχετική αίτηση, πληροφορίες για τη
                                                           συγκέντρωση στοιχείων και για το σκοπό της εν λόγω συ­
                                                           γκέντρωσης.
6) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρυθμίσεις
   άλλες από εκείνες που σχετίζονται με τους δασμούς, ή
                                                                                      Άρΰρο 11
γ) θα παραβίαζε βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό                           Χρήση των στοιχείων
   απόρρητο.
                                                           1. Τα στοιχεία που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποι­
                                                           ούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του παρόντος πρω­
2. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αιτούσα αρχή ζητεί   τοκόλλου* είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε κάθε συμ­
συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παρά­    βαλλόμενο μέρος για άλλους σκοπούς, μόνον εφόσον ληφθεί
σχει, εάν της ζητείτο κάτι τέτοιο, οφείλει στην αίτηση της προηγουμένως η γραπτή συγκατάθεση της διοικητικής
                                                           α
να επιστήσει την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Σε αυτή   ΡΧήζ. Ά οποία τα παρέσχε, και αποτελούν αντικείμενο
την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλ­    όλων των περιορισμών που θέτει η εν λόγω αρχή. Οι ανω­
λεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο    τέρω διατάξεις δεν εφαρμόζονται σε στοιχεία σχετικά με
θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.                   αδικήματα που αφορούν ναρκωτικές και ψυχότροπες
                                                           ουσίες. Τέτοια στοιχεία είναι δυνατόν να ανακοινώνονται
                                                           σε άλλες αρχές άμεσα συνδεόμενες με την καταπολέμηση
3. Εάν υπάρχει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική         της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών, εντός των ορίων
απόφαση και τα αίτια αυτής πρέπει να γνωστοποιούνται       του άρθρου 2.
χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
                                                           2. Η παράγραφος 1 δεν παρακωλύει τη χρησιμοποίηση
                                                           στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή διοικητική διαδι­
                         Άρΰρο 10                          κασία που κινείται επακολούθως, λόγω παράβασης της
                                                           τελωνειακής νομοθεσίας.
            Υποχρέωση τήρησης του απορρήτου
                                                           3. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν την ευχέρεια, στα αρχεία
1. Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδή­          αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις
ποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, είναι εμπι­    μαρτυρίες και σε διαδικασίες και καταγγελίες ενώπιον των
στευτική. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπη­    δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία
ρεσιακού απορρήτου και χαίρει της πρόσθετης προστασίας     πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύ­
που προσφέρουν οι σχετικοί νόμοι που εφαρμόζονται στο      θηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτο­
συμβαλλόμενο μέρος που την έλαβε και οι αντίστοιχες δια­   κόλλου.
τάξεις που εφαρμόζονται από τις κοινοτικές αρχές.
                                                                                       Αρΰρο 12
2. Όταν υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι η μετάδοση των
στοιχείων ή η χρησιμοποίηση αυτών είναι αντίθετη προς τις                 Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες
 βασικές νομικές αρχές ενός από τα μέρη, και, ιδίως, αν το
ενδιαφερόμενο πρόσωπο ενδέχεται να υποστεί αδίκως τις      Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
σχετικές συνέπειες, δεν παρέχονται ονομαστικά στοιχεία.    είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί, εντός των
 Μετά από σχετική αίτηση, το μέρος που λαμβάνει την πλη­   ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του
ροφορία ενημερώνει το μέρος που την παρέχει για τον        εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα, σε δικαστικές ή διοικητικές
τρόπο που χρησιμοποιείται η παρεχόμενη πληροφορία και      διαδικασίες που αφορούν ζητήματα που καλύπτει το παρόν
για τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται.                    πρωτόκολλο υπό τη δικαιοδοσία άλλου συμβαλλόμενου
                                                           μέρους, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρω­
                                                           μένα αντίγραφα αυτών τα οποία, ενδεχομένως, είναι ανα­
3. Ονομαστικά στοιχεία παρέχονται μόνο στις τελωνει­       γκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει να
ακές αρχές και, στην περίπτωση που απαιτείται η άσκηση     αναφέρει επακριβώς για ποιο ζήτημα και υπό ποίαν ιδιό­
δίωξης, στις αρχές δίωξης και τις δικαστικές αρχές. 'Αλλα  τητα ή αρμοδιότητα θα εξεταστεί ο υπάλληλος.
πρόσωπα ή αρχές είναι δυνατό να λάβουν τέτοιες πληροφο­
ρίες μόνο με προηγούμενη συγκατάθεση της αρχής που τις                                 Άρΰρο 13
παρέχει.
                                                                               Δαπάνες της συνδρομής
4. Το μέρος που παρέχει την πληροφορία υποχρεούται να      Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε
ελέγχει την ακρίβεια αυτής. Όταν αποκαλύπτεται ότι η       διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, τις οποίες επισύρει η
παρασχεθείσα πληροφορία ήταν ανακριβής ή ότι πρέπει να     εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται
αγνοηθεί, το μέρος που τη λαμβάνει πρέπει να ειδοποιείται  σκόπιμο, από δαπάνες για εμπειγογνώμενες και μάρτυρες
το ταχύτερο δυνατό. Αυτό υποχρεούται να επιφέρει τη σχε­   και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν εξαρ­
τική διόρθωση ή διαγραφή.                                  τώνται από δημόσιες υπηρεσίες.
                                                                           / Τ τ τ /ητητ\  /r*>e· /*•»/- / -»
 ---pagebreak---                                                                                                                   â2â
                                                              &**
                        Άρΰρο 14                   **.'                           Αρΰρο 15
                        Εφαρμογή               +                            Ιυμπληρωματικότητα
1. Η διαχείριση του παρόντος πρωτόκολλο/ ανατίθεται
στις κεντρικές τελωνειακές αρχές της Çeôô, αφενός,         1. Το παρόν πρωτόκολλο οφείλει να συμπληρώνει και όχι
και στις αρμόοιες υΓηρΓσίες της Επιτροπής και,            να παρακωλύει την εφαρμογή κάθε συμφωνίας αμοιβαίας
ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών με­        συνδρομής που έχει συναφθεί ή δυνατόν να συναφθεί
λών, αφετέρου. Ci προαναφερθείσες αρχές œ&uuot-           μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
ζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθ­
μίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του,          της ΤΕΦΛ. Δεν πρέπει, επίσης, να αποκλείει περισσότερο
λαμβάνοντας υπόψη τους κανόνες για την προστασία          εκτεταμ-νη αμοιβαία συνδρομή, που παρέχεται με βάση
δεδομένων. Έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν σε           παρόμο ες συμφωνίες. >        Κ*1«\+υφΧΐ*.}
συσχΑσβις προς τα αμόδια οώματε σχετικά με τροποποι­
ήσεις που θεωροόν ότι πρέπει να επέλθουν στο παρόν        %     Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι ανωτέρω συμφω­
πρωτόκολλο.                                               νίες δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις που διέπουν τη γνω­
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη έρχονται σε αμοιβαίες διαβου­     στοποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής
λεύσεις και, ακολούθως, τηρούνται ενήμερα σχετικά με τους και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών οποιουδή­
λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που υιοθετούν, σύμφωνα με   ποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά θέματα κοινοτικού
τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.                        ενδιαφέροντος.
    CEE/CECA/CS/P6/gr 4
 ---pagebreak---                                                                             M
                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 7
            ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΥΝΤΑΙ ΕΝΤΟΣ ΤΩΝ ΕΤΗΣΙΩΝ ΟΡΙΩΝ
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι σε περίπτωση που η συμφωνία αρχίσει να
ισχύει μετά την 1η Ιανουαρίου οποιουδήποτε έτους, οι παραχωρήσεις που
χορηγούνται εντός των ορίων των ετησίων ποσοτήτων προσαρμόζονται ώστε να
αφαιρείται από αυτές το ποσό των προϊόντων καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας
που εισήχθησαν κατά το έτος αυτό, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου
αριθ. 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας που υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και της
Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας στις 16 Δεκεμβρίου 1991,
όπως τροποποιήθηκε από τα συμπληρωματικά πρωτόκολλα που υπεγράφησαν στις
          1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και
μεταξύ της Κοινότητας και της Τσεχικής Δημοκρατίας.
 ---pagebreak---                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 8
                   για τη διαδοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Εχοντας υπόψη:
την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ σχετικά με τη
διαμετακόμιση και την υποδομή των χερσαίων μεταφορών
Εκτιμώντας:
ότι με την υπογραφή, στις 16 Δεκεμβρίου 1991, της Ευρωιιαϊκής Συμφωνίας κα ι
ι ης ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ ιων Ευρωιιαικών Κυινυιήιων και ιων κραιων
μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής              και Σλοβακικής     Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας, η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, αφενός, και η Τσεχική και
Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία, αφετέρου, υπέγραψαν τις ανταλλαγές
επιστολών με τη συνημμένη μορφή,
ότι οι εν λόγω ανταλλαγές επιστολών τροποποιήθηκαν με τις ανταλλαγές
επιστολών που υπεγράφησαν στις 19 Φεβρουαρίου 1992 μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής    Κοινότητας,     αφενός,    και   της    Τσεχικής   και   Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου,
ότι η Σλοβακική Δημοκρατία δήλωσε, σε επιστολή προς το Πρόεδρο της
Επιτροπής    των  Ευρωπαϊκών     Κοινοτήτων   της    15ης   Δεκεμβρίου   1992   ότι
"αναλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από όλες τις συμφωνίες
μεταξύ της ΤΣΟΔ και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων",
ότι η Σλοβακική Δημοκρατία αποτελεί, από την 1η Ιανουαρίου           1993, διάδοχο
κράτος της ΤΣΟΔ,
ότι η Σλοβακική Δημοκρατία αναλαμβάνει να μην δυσχεράνει τις συνθήκες ι ης
χερσαίας διαμετακόμισης σε σχέση με την κατάσταση που επικρατούσε στην ΤΣΟΔ
σύμφωνα με την προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών,
η Σλοβακική Δημοκρατία και η Κοινότητα συμφωνούν στα εξής:
                                      Αρθρο 1
Η Κοινότητα αφενός και η Σλοβακική Δημοκρατία αφετέρου αναλαμβάνουν όλα τα
δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Κοινότητας αφενός και της πρώην ΤΣΟΔ
αφετέρου, που περιέχονται στις προαναφερόμενες ανταλλαγές επιστολών.
                                      Αρθρο 2
Η Σλοβακική Δημοκρατία αναλαμβάνει να εκδώσει τον αριθμό αδειών που
προβλέπεται    στην   προαναφερόμενη     ανταλλαγή    επιστολών   σχετικά   με   τη
διαμετακόμιση. Οι άδειες ισχύουν (από το 1994) μόνο στο έδαφος της
Σλοβακικής Δημοκρατίας. Η Σλοβακική Δημοκρατία εκδίδει κανονικά άδεια σε
κάτοχο αδείας η οποία έχει εκδοθεί από την Τσεχική Δημοκρατία σύμφωνα με
την προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών, εντός του ορίου του ανώτατου
αριθμού που προβλέπεται στην προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών.
                                      Αρθρο 3
Το ποσό των διοικητικών επιβαρύνσεων, φόρων και άλλων τυχόν τελών που
εισπράττονται από τη Σλοβακική Δημοκρατία για επί πληρωμή άδεια σύμφωνα με
την προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών, δεν υπερβαίνει τις 9250 Σλοβακικές
κορώνες.
                                      Αρθρο 4
Η Σλοβακική Δημοκρατία δηλώνει ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία
λιγότερο    ευνοϊκών    προϋποθέσεων    διαμετακόμισης     για  τους   κοινοτικούς
μεταφορείς    σε    σχέση   με    τις   προϋποθέσεις     που   προβλέπονται    στην
προαναφερόμενη ανταλλαγή επιστολών, λαμβάνει όλα τα ενδεχόμενα μέτρα για να
αποτρέψει περιττές καθυστερήσεις για τους κοινοτικούς μεταφορείς, οι οποίες
οφείλονται στους ελέγχους στα σύνορα μεταξύ της Σλοβακικής και της Τσεχικής
Δημοκρατ ίας.
 ---pagebreak---                                  Παράρτημα ΙΑ
                  Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας
                   και της ΤΣΟΔ σχετικά με τη διαμετακόμιση
Α.   Επιστολή της ΤΣΟΔ
Κύρι ε,
Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας (ΤΣΟΔ), συμφωνήθηκαν τα εξής :
1.   Τα μέρη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο που να
     θίγει την κατάσταση η οποία προκύπτει από την εφαρμογή των διμερών
     συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και
     της ΤΣΟΔ.
2.   Ειδικότερα, στο πλαίσιο της συνολικής επίλυσης των προβλημάτων
     διαμετακόμισης μέσω της ΤΣΟΔ για τα κράτη μέλη της Κοινότητας τα οποία
     κατ'εξοχήν αφορά το θέμα αυτό, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή 2.000
     συμπληρωματικές άδειες του 1991, επιπλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης που
     έχει παραχωρηθεί βάσει των διμερών συμφωνιών για το 1991. Επιπλέον, η
     ΤΣΟΔ παραχωρεί το 1992, 1993 και 1994, πλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης
     που έχει παραχωρηθεί προηγουμένως βάσει των διμερών συμφωνιών για το
     1991, συμπεριλαμβανομένων των προαναφερθεισών 2.000 αδειών, άδειες κατά
     τον εξής τρόπο :
                                    1992         1993          1994
     δωρεάν                        1.300        1.300         1.440(1)
     επί πληρωμή                   1.000        1.000         1.332(1)
     τρίτες χώρες
     συνδυασμένη μεταφορά          4.000        4.000         4.6 80(2)
      (1) αύξηση κατά 2% για το 1993
      (2) αύξηση κατά 17% για το 1993
Οι άδειες συνδυασμένων μεταφορών χρησιμοποιούνται από φορτηγά για να
διασχίσουν το έδαφος της ΤΣΟΔ με σιδηροδρόμους της ΤΣΟΔ, με τη μορφή
"κυλυομένων οδών", υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό κόστος και χρόνος που
απαιτούνται γι'αυτόν τον τρόπο μεταφοράς, είναι παρόμοια με το κόστος και
τον χρόνο που απαιτείται για τις επί πληρωμή άδειες οδικής διέλευσης. Για
τον αριθμό των αδειών, για τις οποίες δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν οι
προϋποθέσεις αυτές, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή άδειες διέλευσης. Όλες οι
προαναφερόμενες άδειες διέλευσης είναι μετ'επιστροφής.
Το 1995 και για τα επόμενα έτη, μέχρι να τεθεί σε ισχύ η διμερής συμφωνία
μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ, η ΤΣΟΔ αυξάνει τον αριθμό των
δωρεάν και επί πληρωμή αδειών και των αδειών συνδυασμένων μεταφορών κατά τα
 ίδια ποσοστά, όπως και το 1994.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Για την κυβέρνηση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                  Παράρτημα IB
Β.   Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει
ως εξής :
"Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας (ΤΣΟΔ), συμφωνήθηκαν τα εξής :
1.   Τα μέρη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο που να
     θίγει την κατάσταση η οποία προκύπτει από την εφαρμογή των διμερών
     συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και
     της ΤΣΟΔ.
2.   Ειδικότερα, στο πλαίσιο της συνολικής επίλυσης των προβλημάτων
     διαμετακόμισης μέσω της ΤΣΟΔ για τα κράτη μέλη της Κοινότητας τα οποία
     κατ'εξοχήν αφορά το θέμα αυτό, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή 2.000
     συμπληρωματικές άδειες του 1991, επιπλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης που
     έχει παραχωρηθεί βάσει των διμερών συμφωνιών για το 1991. Επιπλέον, η
     ΤΣΟΔ παραχωρεί το 1992, 1993 και 1994, πλέον της υπάρχουσας ποσόστωσης
     που έχει παραχωρηθεί προηγουμένως βάσει των διμερών συμφωνιών για το
     1991, συμπεριλαμβανομένων των προαναφερθεισών 2.000 αδειών, άδειες κατά
     τον εξής τρόπο :
                                    1992        1993           1994
     δωρεάν                        1.300       1.300          1.440(1)
     επί πληρωμή                   1.000       1.000          1.332(1)
     τρίτες χώρες
     συνδυασμένη μεταφορά          4.000       4.000          4.680(2)
     (1) αύξηση κατά 2% για το 1993
     (2) αύξηση κατά 17% για το 1993
Οι άδειες συνδυασμένων μεταφορών χρησιμοποιούνται από φορτηγά για να
διασχίσουν το έδαφος της ΤΣΟΔ με σιδηροδρόμους της ΤΣΟΔ, με τη μορφή
"κυλυομένων οδών", υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό κόστος και χρόνος που
απαιτούνται γι'αυτόν τον τρόπο μεταφοράς, είναι παρόμοια με το κόστος και
τον χρόνο που απαιτείται για τις επί πληρωμή άδειες οδικής διέλευσης. Για
τον αριθμό των αδειών, για τις οποίες δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν οι
προϋποθέσεις αυτές, η ΤΣΟΔ παραχωρεί επί πληρωμή άδειες διέλευσης. Ολες οι
προαναφερόμενες άδειες διέλευσης είναι μετ'επιστροφής.
Το 1995 και για τα επόμενα έτη, μέχρι να τεθεί σε ισχύ η διμερής συμφωνία
μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ, η ΤΣΟΔ αυξάνει τον αριθμό των
δωρεάν και επί πληρωμή αδειών και των αδειών συνδυασμένων μεταφορών κατά τα
 ίδια ποσοστά, όπως και το 1994.
 ---pagebreak---                                                                             £??·
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση."
Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με το
περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                              Εξ ονόματος της Κοινότητας,
 ---pagebreak---                                                                              2ZÎ
                                Παράρτημα ΙΓ
        Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
  της Σλοβακικής Δημοκρατίας όσον αφορά την υποδομή των χερσαίων μεταφορών
Α.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη θέση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, που
εκφράστηκε κατά τις διαπραγματεύσεις της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών της και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατά
την οποία η Κοινότητα παρέχει, στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μηχανισμών
που προβλέπονται στη συμφωνία, τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της
υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων
μεταφορών.
θα σας ήμουν υπόχρεος εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία          της  Σλοβακικής
Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                               Εξ ονόματος της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                            W
                                Παράρτημα ΙΔ
Β.  Επιστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει
ως εξής :
"Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη θέση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, που
εκφράστηκε κατά τις διαπραγματεύσεις της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της
Κοινότητας και των κρατών μελών της και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατά
την οποία η Κοινότητα παρέχει, στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μηχανισμών
που προβλέπονται στη συμφωνία, τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της
υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων
μεταφορών.
θα σας ήμουν υπόχρεος εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία        της  Σλοβακικής
Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Για την κυβέρνηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                      Πα^αρΤΗ^* IE,                                                                     —y Ρ
31. 12. 92                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 407/57
                                                      ΣΥΜΦΩΝΙΑ
           υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
           Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας σχετικά με τη διαμετα­
                             κόμιση που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991
                                             Α.   Επιστολή  της Κοινότητας
           Κύριε,
           Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των
           Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδια­
           κής Δημοκρατίας, αφετέρου, καθώς και της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα
           εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και της Ευρω­
           παϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδια­
           κής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρα­
           τία υπέγραψαν συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη διαμετακόμιση. Η
           ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει
           την 1η Μαρτίου 1992.
           Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
           Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η απόφαση
           αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το Δεκέμβριο,
           τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας ανταλλαγής
           επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστολών που
           υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις αυτές.
           Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου
           1991 ως εξής:
           Στο σημείο 2, μετά την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη πρόταση: «Η
           τιμή άδειας με καταβολή τελών καθορίζεται σε 18 500 κορόνες Τσεχοσλοβακίας.»
           Το δεύτερο εδάφιο του σημείου 2, συμπληρώνεται με το ακόλουθο κείμενο: «Τα δύο μέρη
           συμφωνούν ότι, εάν δεν ομαλοποιηθούν οι συνθήκες διέλευσης μέσω του εδάφους της πρώην
           Γιουγκοσλαβίας, θα εξετάσουν από κοινού, πριν από το τέλος του έτους, τις τροποποιήσεις που θα
           μπορούσαν να επιφέρουν στις προαναφερόμενες ρυθμίσεις. Οι ανωτέρω διατάξεις μπορούν να
           τροποποιηθούν με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών.»
           Αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία, έχω
           την τιμή να προτείνω να αποτελέσει η επιστολή αυτή, καθώς και η σχετική απάντηση σας,
           τροποποίηση της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991.
           Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενο μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
           τους.
           Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα
           μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο
           εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
           Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
           Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
           Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                            Εξ ονόματος του
                                                                Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- Αριθ. L 407/58                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 12. 92
                         Β. Επιστολή της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
             Κύριε,
             Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
               «Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ
               των Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
               Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, καθώς και της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο
               και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και
               της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
               Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
               διακή Δημοκρατία υπέγραψαν συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη
               διαμετακόμιση. Η ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει. Η ενδιάμεση
               συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992.
               Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
               Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
               απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το
                Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας
                ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής
                επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις
                αυτές.
                Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμ­
                βρίου 1991 ως εξής:
                Στο σημείο 2, μετά την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
                α
                  Η τιμή άδειας με καταβολή τελών καθορίζεται σε 18 500 κορόνες Τσεχοσλοβακίας."
                Το δεύτερο εδάφιο του σημείου 2, συμπληρώνεται με το ακόλουθο κείμενο: α Τα δύο μέρη
                συμφωνούν ότι, εάν δεν ομαλοποιηθούν οι συνθήκες διέλευσης μέσω του εδάφους της πρώην
                Γιουγκοσλαβίας, θα εξετάσουν από κοινού, πριν από το τέλος του έτους, τις τροποποιήσεις που
                θα μπορούσαν να επιφέρουν στις προαναφερόμενες ρυθμίσεις. Οι ανωτέρω διατάξεις μπορούν
                να τροποποιηθούν με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών."
                Αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία,
                έχω την τιμή να προτείνω να αποτελέσει η επιστολή αυτή, καθώς και η σχετική απάντηση σας,
                τροποποίηση της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991.
                Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
                τους.
                Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
                τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο
                προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
                Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
                Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας.»
             Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία είναι
             σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                               Για την
                                                          Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία.
 ---pagebreak---                                                                                                                      Λ39.
31. 12. 92                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 407/59
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
           υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
           Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας σχετικά με την
                υποδομή των.χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991
                                             Α.  Επιστολή της Κοινότητας
           Κύριε,
           Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ενδιάμεσης συμφωνίας εμπορίου και
           εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και της
           Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
           Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδια­
           κή Δημοκρατία υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την υποδομή
           των χερσαίων μεταφορών. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992.
           Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
            Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η απόφαση
           αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το Δεκέμβριο,
           τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας ανταλλαγής
            επιστολών για την τροποποίηση των. αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστολών που
            υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις αυτές.
            Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16
            Δεκεμβρίου 1991 με το ακόλουθο κείμενο:
                «Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται, θα παράσχει τη δέουσα χρημοτοδότηση
                για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεραλαμβανομένων των συνδυα­
                σμένων μεταφορών.
                Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημο­
                κρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρμοστεί η
                υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφορίας στην
                επικράτεια της.
                Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφιστάμενης συμφωνίας εμπορίου και
                συνεργασίας, τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής αυτής
                στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα
                σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες μεταφορές,
                στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μεταφορές και στα
                περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων σύμφωνα με τις
                ισχύουσες διαδικασίες.
                Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά με
                την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέρω
                 μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                 συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες.»
             Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
             Δημοκρατία έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη
             στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
             Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
             τους.
             Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα
             μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο
             εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
 ---pagebreak---                                                                                                           m
Αριθ. L 407/60                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       31. 12. 92
             Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
             Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                          Εξ ονόματος του
                                                               Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                                                                                     43H
31. 12. 92                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτοιν                       Αριθ. L 407/61
                       Β. Επιστολή της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
           Κύριε,
           Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
             «Με την ευκαιρία της υπογραφής, στις 16 Δεκεμβρίου, της ενδιάμεσης συμφωνίας εμπορίου και
             εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (η Κοινότητα) και της
              Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
             Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
             διακή Δημοκρατία υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την
             υποδομή των χερσαίων μεταφορών. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου
              1992.
              Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
              Δημοκρατία αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
              απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση θεσπίστηκαν το
              Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας
              ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής
              επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις
              αυτές.
              Επομένως, προτείνω να τροποποιηθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις
              16 Δεκεμβρίου 1991 με το ακόλουθο κείμενο:
                  "Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                  πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                  Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                  χρηματοπιστικών μηχανισμών που προβλέπονται, θα παράσχει τη δέουσα χρηματοδότηση
                  για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεραλαμβανομένων των
                  συνδυασμένων μεταφορών.
                  Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
                  Δημοκρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρ­
                  μοστεί η υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφο­
                  ρίας στην επικράτεια της.
                  Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφιστάμενης συμφωνίας εμπορίου και
                  συνεργασίας, τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής
                  αυτής στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή
                  στα σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες
                  μεταφορές, στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μετα­
                  φορές και στα περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων
                  σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.
                  Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά
                  με την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                  Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέ­
                  ρω μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                  συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες."
               Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
               διακή Δημοκρατία έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που
               υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
               Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
               τους.
               Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
               τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο
               προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.
               Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
               Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»
 ---pagebreak---                                                                                                             J3S
Αριθ. L 407/62                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 12. 92
            Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία είναι
            σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
            Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                          Για την
                                                      Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία.
 ---pagebreak---                                                                                                                       J3t
31
   · ^ . 92                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 407/63
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
            υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
            Κοινότητας και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας σχετικά με των
                       χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991
                                              Α. Επιστολή της Κοινότητας
            Κύριε,
            Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των
            Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδια­
            κής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδία της
            Δημοκρατίας υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την υποδομή
            των χερσαίων μεταφορών. Η ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει.
            Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
            Δημοκρατία, αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
            απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το
            Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό την μορφή της παρούσας
            ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστο­
            λών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις αυτές.
            Επομένως, προτείνω να αντικατασταθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις
            16 Δεκεμβρίου 1991 από το ακόλουθο κείμενο:
                «Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία, θα παράσχει τη
                δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμ­
                βανομένων των συνδυασμένων μεταφορών.
                Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημο­
                κρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρμοστεί η
                υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφορίας στην
                επικράτεια της.
                Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφισταμένης συμφωνίας εμπορίου και
                συνεργασίας τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής αυτής
                στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα
                σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες μεταφορές,
                στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μεταφορές και στα
                περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων σύμφωνα με τις
                ισχύουσες διαδικασίες.
                Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομυλίες σχετικά με
                την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέρω
                μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες.
             Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
             Δημοκρατία, έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη
             στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
             Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
             τους.
             Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα
             μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο
             εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992.»
 ---pagebreak---                                                                                                             in
Αριθ. L 407/64                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       31. 12. 92
             Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Τσεχικής και
             Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                          Εξ ονόματος του
                                                               Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                                                                                       an
31. 12. 92                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 407/65
                       Β. Επιστολή της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
           Κύριε,
           Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
             «Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ
             των Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
             Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας, αφετέρου, η Κοινότητα και η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
             δία της Δημοκρατίας υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την
             υποδομή των χερσαίων μεταφορών. Η ευρωπαϊκή συμφωνία δεν έχει αρχίσει ακόμη να
             ισχύει.
              Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή
              Δημοκρατία, αύξησε την τιμή των αδειών διέλευσης με καταβολή τελών. Δεδομένου ότι η
              απόφαση αυτή είχε επιπτώσεις στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση που θεσπίστηκαν το
              Δεκέμβριο, τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας
              ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων· διατάξεων της ανταλλαγής
              επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ρυθμίσεις
              αυτές.
              Επομένως, προτείνω να αντικατασταθεί το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη
              στις 16 Δεκεμβρίου 1991 από το ακόλουθο κείμενο:
                  "Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί
                  πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Τσεχική και
                  Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των
                  χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία, θα παρά­
                  σχει τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών,
                  συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων μεταφορών.
                  Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
                  Δημοκρατίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρ­
                  μοστεί η υποδομή των χερσαίων μεταφορών στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφο­
                  ρίας στην επικράτεια της.
                  Τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν, στο πλαίσιο της υφισταμένης συμφωνίας εμπορίου και
                  συνεργασίας τα μέσα που θα τους επέτρεπαν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής
                  αυτής στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή
                  στα σημεία διέλευσης των συνόρων και στις παρακείμενες περιοχές, στις συνδυασμένες
                  μεταφορές, στους αυτοκινητόδρομους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, στις πλωτές μετα­
                  φορές και στα περιβαλλοντικά θέματα, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων
                  σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.
                  Εξάλλου, τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, συνομιλίες σχετικά
                  με την πιθανή χρηματοδοτική βοήθεια της Κοινότητας.
                  Η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία θα εξετάσει τη δυνατότητα περαιτέ­
                  ρω μείωσης της τιμής των αδειών με καταβολή τελών για τους κοινοτικούς μεταφορείς, σε
                  συνάρτηση με την πρόοδο που θα επιτευχθεί κατά τις προαναφερόμενες συνομιλίες.
              Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπον­
              διακή Δημοκρατία, έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που
              υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντηση σας.
              Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες
              τους.
              Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
              τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο
              προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 15ης Μαρτίου 1992."
              Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Κυβέρνησης της Τσεχικής και
              Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»
 ---pagebreak---                                                                                                                jï?
Αριθ. L 407/66                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 12. 92
             Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία είναι
             σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                                            Για την
                                                        Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
 ---pagebreak---                                                                                                                       m
M \l VI                         l'.Rloi||ii| Ι'φημκρΙΛ« των Itupumakèv Κοινοτήτων                      ΛριΟ. 1,407/6/
        Πληροφορίες σχετικά με την έναρξη ισχύος των τροποποιητικών συμφωνιών για τη διαμετακόμιση
                   με την Ουγγαρία και την Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
        Οι συμφωνίες υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών με την Ουγγαρία και την Τσεχική και Σλοβακική
        Ομοσπονδιακή Δημοκρατία με τις οποίες τροποποιούνται ή αντικαθίστανται οι ανταλλαγές
        επιστολών που υπογράφηκαν στις 16 Δεκεμβρίου 1991 {') όσον αφορά τη διαμετακόμιση και την
        οδική υποδομή και τις οποίες το Συμβούλιο αποφάσισε να συνάψει στις 7 Δεκεμβρίου 1992,
        ετέθησαν σε ισχύ στις 10 Δεκεμβρίου 1992, δεδομένου ότι στις 9 Δεκεμβρίου 1992 είχαν ολοκληρω­
        θεί οι κοινοποιήσεις για την περάτωση των σχετικών απαιτούμενων διαδικασιών.
         0) Όσον αφορά τις ανταλλαγές επιστολών στο πλαίσιο των προσωρινών συμφωνιών για to εμπόριο και τα
            συνοδευτικά μέτρα. Βλέπε ΕΕ αριθ. L 115 και L 116 της 30ής Απριλίου 1992.
 ---pagebreak---              m
ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
 ---pagebreak---                                                                     av2
Οι πληρεξούσιοι :
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
της ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
της ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
της ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
της ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
του ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
του ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
της ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
του ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
 ---pagebreak---                                                                             η
Τα συμβαλλόμενα μέρη στη συνθήκη περί ιδρύσεως της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, στη συνθήκη περί ιδρύσεως της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ
ΧΑΛΥΒΑ και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ,
                 που εφεξής καλούνται "τα κράτη μέλη", και
της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ
ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
              που εφεξής καλούνται "η Κοινότητα", αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
συνελθόντες στις Βρυξέλλες, στις         χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία για
την υπογραφή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας σχετικά με τη σύνδεση μεταξύ των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας αφετέρου ("η Ευρωπαϊκή Συμφωνία"),
 ---pagebreak---                                                                                m
ενέκριναν τα ακόλουθα κείμενα :
την Ευρωπαϊκή Συμφωνία και τα ακόλουθα πρωτόκολλα :
Πρωτόκολλο αριθ. 1    για  τα   κλωστοϋφαντουργικά    προϊόντα  και   τα  είδη
                      ένδυσης,
Πρωτόκολλο αριθ. 2    για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη Συνθήκη περί
                      ιδρύσεως   της   Ευρωπαϊκής   Κοινότητας   Άνθρακα   και
                      Χάλυβα,
Πρωτόκολλο αριθ. 3    για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων,
Πρωτόκολλο αριθ. 4    για τους κανόνες καταγωγής,
Πρωτόκολλο αριθ. 5    για  τις   ειδικές  διατάξεις   σχετικά  με  το  εμπόριο
                      μεταξύ της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της Ισπανίας
                      και της Πορτογαλίας,
Πρωτόκολλο αριθ. 6    για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα,
Πρωτόκολλο αριθ. 7    για  τις   παραχωρήσεις   που   χορηγούνται   εντός  των
                      ετησίων ορίων,
Πρωτόκολλο αριθ. 8    για τη διαδοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας όσον αφορά
                      τις ανταλλαγές επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και
                      της ΤΣΟΔ σχετικά με τη διαμετακόμιση και την υποδομή
                      των χερσαίων μεταφορών.
 ---pagebreak---                                                                             zvr
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της
Σλοβακικής Δημοκρατίας ενέκριναν τα κείμενα των ακόλουθων κοινών δηλώσεων
που προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη :
Κοινή δήλωση για το άρθρο 8 παράγραφος 4 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 38 παράγραφος 1 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 38 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 39 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το κεφάλαιο II του τίτλου IV της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το κεφάλαιο III του τίτλου IV της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 57 παράγραφος 3 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 59 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 60 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 64 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 67 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 117 παράγραφος 2 της συμφωνίας,
Κοινή δήλωση για το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                                                               m
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της
Σλοβακικής Δημοκρατίας έλαβαν επίσης υπό σημείωση τις ακόλουθες δηλώσεις
που προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη :
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά τους διακανονισμούς για τα ζώντα βοοειδή,
Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη διαμετακόμιση,
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά την υποδομή των χερσαίων μεταφορών,
Ανταλλαγή επιστολών όσον αφορά το άρθρο 68 της συμφωνίας,
Ανταλλαγή   επιστολών  όσον   αφορά   τον   καθορισμό    των   τομέων  κοινού
ενδιαφέροντος που είναι επιλέξιμοι για χρηματοδοτική βοήθεια.
Οι πληρεξούσιοι της Κοινότητας και των κρατών μελών της ΕΚ καθώς και οι
πληρεξούσιοι της Σλοβακικής Δημοκρατίας έλαβαν υπό σημείωση τη δήλωση της
γαλλικής κυβέρνησης που προσαρτάται στην παρούσα Τελική Πράξη: Δήλωση της
γαλλικής κυβέρνησης σχετικά με τα υπερπόντια εδάφη της.
Οι  πληρεξούσιοι   της  Σλοβακικής  Δημοκρατίας   έλαβαν   υπό  σημείωση  τις
ακόλουθες δηλώσεις που προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη:
Δήλωση της Κοινότητας για το άρθρο 6 και 117 της συμφωνίας,
Δήλωση της Κοινότητας για το κεφάλαιο Ι του τίτλου IV της συμφωνίας,
Δήλωση της Κοινότητας για το άρθρο 8 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2
όσον αφορά τα προϊόντα ΕΚΑΧ.
 ---pagebreak---                                                                             m
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας έλαβαν υπό σημείωση τις
ακόλουθες δηλώσεις που προσαρτώνται στην παρούσα Τελική Πράξη :
Επιστολή της κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας   στην Κοινότητα σχετικά
με το πρωτόκολλο αριθ. 2 της συμφωνίας.
Εγινε στις Βρυξέλλες, στις              χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία.
 ---pagebreak---                                                                             m
                              ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
1. Αρθρο 8 παράγραφος 4
Η Κοινότητα και η Σλοβακική Δημοκρατία επιβεβαιώνουν ότι, στην περίπτωση
που η μείωση των δασμών επιτυγχάνεται με την αναστολή δασμών για
συγκεκριμένη χρονική περίοδο, αυτοί οι μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους
βασικούς δασμούς μόνο για την περίοδο της αναστολής αυτής, και ότι εφόσον
προβλέπεται μερική αναστολή των δασμών, διατηρείται το προτιμησιακό
περιθώριο μεταξύ των μερών.
2.  Αρθρο 117 παράγραφος 2
Τα μέρη της συμφωνίας,
    για τη σωστή ερμηνεία και την πρακτική εφαρμογή της
    συμφωνούν ότ ι
    ο όρος "ιδιαίτερα επείγουσες περιπτώσεις" που συμπεριλαμβάνεται στο
    άρθρο 117 της συμφωνίας σημαίνει περίπτωση ουσιαστικής διάρρηξης της
    συμφωνίας από ένα από τα μέρη. Ουσιαστική διάρρηξη της συμφωνίας
    συνίσταται σε
    (α) μη εκτέλεση της συμφωνίας που δεν έχει επικυρωθεί από τους γενικούς
        κανόνες του διεθνούς δικαίου
    (β) παραβίαση των ουσιαστικών στοιχείων της συμφωνίας, ιδίως του άρθρου
        6.
3.  Αρθρο 38 παράγραφος 1
Νοείται ότι η έννοια "όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος
μέλος", συμπεριλαμβάνει ενδεχομένως κοινοτικούς κανόνες.
4.  Άρθρο 38
Νοείται ότι η έννοια "τέκνα" καθορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία
της εν λόγω χώρας υποδοχής.
5.  Αρθρο 39
Νοείται ότι η έννοια "μέλη της οικογένειας τους" καθορίζεται σύμφωνα με την
εθνική νομοθεσία της εν λόγω χώρας υποδοχής.
 ---pagebreak--- 6. Κεφάλαιο II του τίτλου IV
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κεφαλαίου IV του τίτλου IV, τα μέρη
συμφωνούν ότι το καθεστώς υπηκόων ή επιχειρήσεων ενός μέρους θεωρείται
λιγότερο ευνοϊκό από αυτό που παρέχεται στους υπηκόους ή τις επιχειρήσεις
του άλλου μέρους, εφόσον το καθεστώς αυτό είναι τυπικά ή de facto, λιγότερο
ευνοϊκό από το καθεστώς που παρέχεται σε υπηκόους ή επιχειρήσεις του άλλου
μέρους.
7.   Κεφάλαιο III του τίτλου IV
Τα μέρη προσπαθούν να επιτύχουν αμοιβαίως ικανοποιητικό αποτέλεσμα στο
πλαίσιο των τρεχουσών διαπραγματεύσεων σχετικά με τις υπηρεσίες που
πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης.
8. Αρθρο 57 παράγραφος 3
Τα μέρη δηλώνουν ότι οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 57, παράγραφος
3 αποβλέπουν στην ευρύτερη δυνατή επέκταση των κανονισμών και πολιτικών
μεταφοράς που εφαρμόζονται στην Κοινότητα και στα κράτη μέλη, ώστε να
καλύψουν τη σχέση μεταξύ Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον
τομέα των μεταφορών.
9.   Αρθρο 59
Η απαίτηση θεώρησης και μόνο από τα φυσικά πρόσωπα ορισμένων μερών και όχι
από τα φυσικά πρόσωπα άλλων μερών, δεν θεωρείται ότι ακυρώνει ή θίγει τα
ευεργετήματα συγκεκριμένης ανειλημμένης υποχρέωσης.
10. Αρθρο 60
Εφόσον το Συμβούλιο Σύνδεσης καλείται να λάβει μέτρα για την περαιτέρω
ελευθέρωση στους τομείς των υπηρεσιών ή των προσώπων, πρέπει επιπλέον να
καθορίζει τις συναλλαγές τις σχετικές με τα μέτρα αυτά για τις οποίες
πρέπει να επιτρέπονται οι πληρωμές σε ελευθέρως μετατρέψιμο νόμισμα.
 11. Αρθρο 64
Τα μέρη δεν πρέπει να κάνουν χρήση των διατάξεων περί επαγγελματικού
απορρήτου κατά τρόπο που να παρεμποδίζει την κοινολόγηση πληροφοριών στον
 τομέα του ανταγωνισμού.
 12. Αρθρο 67
 Τα μέρη συμφωνούν ότι για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας σύνδεσης, η
 έννοια της "πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας" είναι η
 ίδια με αυτήν του άρθρου 36 της συνθήκης ΕΟΚ και περιλαμβάνει ειδικότερα
 την προστασία των συγγραφικών δικαιωμάτων και των συγγενών με αυτά
 δικαιωμάτων, των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, των βιομηχανικών σχεδίων, των
 εμπορικών σημάτων και των σημάτων υπηρεσίας, των τοπογραφιών ολοκληρωμένων
 κυκλωμάτων, του λογισμικού, των γεωγραφικών ενδείξεων καθώς και την
 προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό και την προστασία των μη
 δημοσιευμένων ακόμη πληροφοριών σχετικά με την τεχνογνωσία.
 ---pagebreak---                                                                             ifr
13· Αρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της συμφωνίας
Τα συμβαλλόμενα μέρη τονίζουν ότι η αναφορά στη νομοθεσία τους που
περιέχεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 μπορεί να καλύπτει, εφόσον
κρίνεται σκόπιμο, οποιαδήποτε διεθνή υποχρέωση που μπορεί να έχουν
αναλάβει, όπως η Σύμβαση για την επίδοση στο εξωτερικό δικαστικών και
εξωδίκων εγγράφων για αστικά και εμπορικά θέματα, που συνήφθη στη Χάγη στις
15 Νοεμβρίου 1965.
 ---pagebreak---                                                                             Jîl
            Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
      και της Σλοβακικής Δημοκρατίας όσον αφορά τους διακανονισμούς για
                               τα ζώντα βοοειδή
Α.   Επιστολή της Κοινότητας
Κύρ ι ε,
Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τους εμπορικούς
διακανονισμούς για ορισμένα γεωργικά προϊόντα μεταξύ της Κοινότητας και της
Σλοβακικής    Δημοκρατίας,    που    πραγματοποιήθηκαν   στο   πλαίσιο  των
διαπραγματεύσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης.
Δια της παρούσης επιβεβαιώνω ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για
να εξασφαλιστεί η πλήρης πρόσβαση της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο καθεστώς
εισαγωγών για τα ζώντα βοοειδή, στο πλαίσιο του άρθρου 13 του κανονισμού
ΕΟΚ αριθ. 805/6 8 του Συμβουλίου, υπό τους ιδίους όρους με την Πολωνία, την
Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία, από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της
παρούσας συμφων ίας.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                                Εξ ονόματος της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                             2SZ
Β.  Επιστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως
εξής :
"Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τους εμπορικούς
διακανονισμούς για ορισμένα γεωργικά προϊόντα μεταξύ της κοινότητας και της
Σλοβακικής   Δημοκρατίας,    που   πραγματοποιήθηκαν   στο    πλαίσιο   των
διαπραγματεύσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης.
Δια της παρούσης επιβεβαιώνω ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για
να εξασφαλιστεί η πλήρης πρόσβαση της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο καθεστώς
εισαγωγών για τα ζώντα βοοειδή, στο πλαίσιο του άρθρου 13 του κανονισμού
ΕΟΚ αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, υπό τους ιδίους όρους με την Πολωνία, την
Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία, από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της
παρούσας συμφων ίας.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής."
Εχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το
περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
            Για την κυβέρνηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                             XS3
                 Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας
           και της Σλοβακικής Δημοκρατίας όσον αφορά το άρθρο 6 8
Α.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με        το άρθρο 6 8 της
Ευρωπαϊκής Συμφων ίας.
Σας επιβεβαιώνω ότι, όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου 68 της Ευρωπαϊκής
Συμφωνίας, η πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Σλοβακική
Δημοκρατία, που παρέχεται στις κοινοτικές επιχειρήσεις με την έναρξη ισχύος
της Συμφωνίας, βάσει του άρθρου 68, εφαρμόζεται στις κοινοτικές
επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στη Σλοβακική Δημοκρατία ως
θυγατρικές, όπως περιγράφεται στο άρθρο 45 και με τις μορφές που
περιγράφονται στο άρθρο 55. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 68, οι
κοινοτικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στη Σλοβακική Δημοκρατία
με την μορφή υποκαταστημάτων και πρακτορείων, όπως περιγράφεται στο άρθρο
45, έχουν πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Σλοβακική
Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου που
αναφέρεται στο άρθρο 7.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                               Εκ μέρους της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                             557
Β.  Επιστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής, που έχει
ως εξής :
"Εχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με το άρθρο 68 της
Ευρωπαϊκής Συμφων ίας.
Σας επιβεβαιώνω ότι, όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου 6 8 της Ευρωπαϊκής
Συμφωνίας, η πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Σλοβακική
Δημοκρατία που παρέχεται στις κοινοτικές επιχειρήσεις με την έναρξη ισχύος
της Συμφωνίας, βάσει του άρθρου 68, εφαρμόζεται στις κοινοτικές
επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στη Σλοβακική Δημοκρατία ως
θυγατρικές, όπως περιγράφεται στο άρθρο 45 και με τις μορφές που
περιγράφονται στο άρθρο 55. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 68,
οι κοινοτικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στη Σλοβακική
Δημοκρατία με την μορφή υποκαταστημάτων και πρακτορείων, όπως περιγράφεται
στο άρθρο 45, έχουν πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη
Σλοβακική Δημοκρατία το αργότερο μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου
που αναφέρεται στο άρθρο 7.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
            Για την κυβέρνηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---  Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
          όσον αφορά τον καθορισμό των τομέων κοινού ενδιαφέροντος
                που είναι επιλέξιμοι για χρηματοδοτική βοήθεια
Α.  Επιστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
                                                        Βρυξέλλες,
Κύρι ε,
Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων οι οποίες κατέληξαν στην υπογραφή της
Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών αυτής και της
Σλοβακικής Δημοκρατίας, συμφωνήθηκε ότι η χρηματοδοτική βοήθεια της
Κοινότητας αποβλέπει στην αποτελεσματική εκτέλεση της οικονομικής και
τεχνικής συνεργασίας σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος, ειδικότερα στους εξής:
    βιομηχανική αναδιάρθρωση και ειδικότερα όσον αφορά τη μετατροπή των
    βιομηχανιών στρατιωτικού εξοπλισμού,
    εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων, διαδικασίες πιστοποίησης και
    τελώνε ία,
     επιστήμη και τεχνολογία και εκπαίδευση,
     εφαρμογή προγραμμάτων για την εξοικονόμηση ενέργειας και αναδιάρθρωση
    του ενεργειακού τομέα,
    αναδιάρθρωση     και    εκσυγχρονισμός  της    υποδομής   μεταφορών  και
     επικό ινών ιών,
    περιφερειακή ανάπτυξη και περιβάλλον,
    προώθηση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,
     γεωργία,
    κοινωνική συνεργασία,
     στατιστική συνεργασία,
     εναρμόνιση της νομοθεσίας,
     εκσυγχρονισμός της υποδομής της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
     ιδιοκτησίας,
     τραπεζικές υπηρεσίες, ασφάλιση και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία σας με το
περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
              Για την κυβέρνηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας
 ---pagebreak---                                                                             ÏÇ6
Β.  Επιστολή της Κοινότητας
Κύρι ε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής, που έχει
ως εξής :
"Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων οι οποίες κατέληξαν στην υπογραφή της
Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών αυτής και της
Σλοβακικής Δημοκρατίας, συμφωνήθηκε ότι η χρηματοδοτική βοήθεια της
Κοινότητας αποβλέπει στην αποτελεσματική εκτέλεση της οικονομικής και
τεχνικής συνεργασίας σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος, ειδικότερα στους εξής:
    βιομηχανική αναδιάρθρωση και ειδικότερα όσον αφορά τη μετατροπή των
    βιομηχανιών στρατιωτικού εξοπλισμού,
    εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων, διαδικασίες πιστοποίησης και
    τελώνε ία,
    επιστήμη και τεχνολογία και εκπαίδευση,
    εφαρμογή προγραμμάτων για την εξοικονόμηση ενέργειας και αναδιάρθρωση
    του ενεργειακού τομέα,
    αναδιάρθρωση    και   εκσυγχρονισμός   της    υποδομής  μεταφορών   και
    επικό ινών ιών,
-    περιφερειακή ανάπτυξη και περιβάλλον,
    προώθηση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,
    γεωργία,
    κοινωνική συνεργασία,
    στατιστική συνεργασία,
    εναρμόνιση της νομοθεσίας,
    εκσυγχρονισμός της υποδομής της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
     ιδ ιοκτησίας,
    τραπεζικές υπηρεσίες, ασφάλιση και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.
θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία σας με το
περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με το
περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
                               ΕΚ μέρους της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                                            Js?
                                   ΔΗΛΩΣΗ
                          ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
Η Γαλλία σημειώνει ότι η Ευρωπαϊκή Συμφωνία Σύνδεσης με τη Σλοβακική
Δημοκρατία δεν εφαρμόζεται στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη που συνδέονται
με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα δυνάμει της συνθήκης περί ιδρύσεως
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                                                             159
                             ΜΟΝΟΜΕΡΕΙΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
                     Δηλώσεις της Ευρωπαϊκής Ko ινότητας
1. Αρθρο 6 και 117
     Η μνεία του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου ως ουσιαστικών
στοιχείων της συμφωνίας καθώς και των ιδιαίτερα επειγουσών περιπτώσεων,
έχει συμπεριληθεί στη συμφωνία λόγω της πολιτικής που ακολουθεί η Κοινότητα
στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου σύμφωνα με τη Διακήρυξη του
Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 1992, η οποία προβλέπει τη μνεία αυτή στις
συμφωνίες συνεργασίας ή σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας και των εταίρων της
στη Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη συνεργασία στην Ευρώπη.
2.   Κεφάλαιο Ι του τίτλου IV
Η Κοινότητα δηλώνει ότι κατ' ουδένα τρόπο οι διατάξεις του κεφαλαίου Ι:
"Κυκλοφορία των εργαζομένων" σημαίνουν ότι περιορίζεται η αρμοδιότητα των
κρατών μελών όσον αφορά την είσοδο και την παραμονή στο έδαφος τους των
εργαζομένων και των μελών της οικογενείας τους.
3.   Αρθρο 8 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 όσον αφορά τα προϊόντα
     ΕΚΑΧ
Εξυπακούεται ότι η δυνατότητα κατ' εξαίρεση παράτασης της πενταετούς
περιόδου περιορίζεται αυστηρά και μόνο στη συγκεκριμένη περίπτωση της
Σλοβακικής Δημοκρατίας και δεν θίγει τη θέση της Κοινότητας σε άλλες
περιπτώσεις ούτε προδικάζει τις διεθνείς ανειλημμένες υποχρεώσεις. Η
ενδεχόμενη παρέκκλιση που προβλέπεται στην παράγραφο 4, λαμβάνει υπόψη τις
 ιδιαίτερες δυσκολίες της Σλοβακικής Δημοκρατίας για την αναδιάρθρωση στον
τομέα του χάλυβα και το γεγονός ότι η διαδικασία αυτή ανελήφθη λίαν
προσφάτως.
 ---pagebreak---                                                                            25"?
     Επιστολή της Κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα
Η Κυβέρνηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας δηλώνει ότι δεν θα επικαλεστεί τις
διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 2 για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη
συνθήκη ΕΚΑΧ, ιδίως το άρθρο 8, για να αμφισβητήσει τη συμφωνία του
πρωτοκόλλου αυτού με τις συμφωνίες τις οποίες έχει συνάψει η βιομηχανία
άνθρακα της Κοινότητας με τις εταιρίες παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και
τη βιομηχανία χάλυβα για να εξασφαλίσει την πώληση του κοινοτικού άνθρακα.
 ---pagebreak---                                                                               J?<0
              ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΑ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΝΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
Κατά τη συνεδρίαση   στις Βρυξέλλες, στις   ... του  έτους  χίλια  εννιακόσια
ενενήντα  ...,   για  την  υπογραφή  της Ευρωπαϊκής   Συμφωνίας   μεταξύ  των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας, αφετέρου, ("η Ευρωπαϊκή Συμφωνία"),
Οι πληρεξούσιοι :
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ
που εφεξής καλούνται "τα κράτη μέλη", και
της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ
ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ, και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, που      εφεξής
καλούνται "η Κοινότητα",
αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου,
 ---pagebreak---                                                                           H\
ενέκριναν τα κείμενα των εμπιστευτικών κοινών δηλώσεων που αναφέρονται
παρακάτω και επισυνάπονται στα παρόντα συμφωνηθέντα πρακτικά :
Εμπιστευτική Κοινή Δήλωση σχετικά     με   το  άρθρο  8  παράγραφος 4 του
πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας.
Εγινε στ          στις         χίλια εννιακόσια ενενήντα ...
 ---pagebreak---                                                                            2(1
Απαγορεύεται η δημοσίευση
                            ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ
     Συνοδευτική επιστολή για το άρθρο 8 παράγραφος 4 τελευταίο εδάφιο
                            του πρωτοκόλλου ΕΚΑΧ
Τα μέρη συμφωνούν ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, αφού λάβει υπόψη την
οικονομική κατάσταση της Σλοβακικής Δημοκρατίας, θα αποφασίσει αν η
πενταετής περίοδος μπορεί να παραταθεί. Η εν λόγω συμπληρωματική περίοδος
δεν πρέπει να υπερβαίνει τα πέντε έτη.
Τα μέρη συμφωνούν επίσης ότι η πιθανή παράταση της πενταετούς περιόδου θα
εξεταστεί μόνον εάν εκτιμήσουν ότι η Σλοβακική Δημοκρατία κατέβαλε τις
απαιτούμενες προσπάθειες για την αναδιάρθρωση, ορθολογική διαχείριση και
μείωση της παραγωγής εντός της πρώτης πενταετούς περιόδου και ότι, λόγω
εξαιρετικών περιστάσεων, δεν μπόρεσε να επιτύχει τους στόχους αυτούς. Μια
τέτοια εξέταση θα πρέπει επίσης να είναι σύμφωνη με τις διεθνείς
υποχρεώσεις της Κοινότητας.
Εξυπακούεται επίσης ότι η ιδιαίτερη προσοχή που αποδίδεται στη Σλοβακική
Δημοκρατία δεν προδικάζει τη θέση της Κοινότητας κατά τις διαπραγματεύσεις
για την πολυμερή συναίνεση για τον χάλυβα στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ.
 ---pagebreak---                                                               ISSN 0254-1483
                                                     COM(93)386 τελικό
                                                           Π*ί L Ι Γ π Υ η
GR                                                                  1102
                           Apifl. καταλόγου : CB-CO-93-433-GR-C
                                                      ISBN 92-77-58748-2
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg