CELEX: 51996PC0709
Language: nl
Date: 1997-01-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Cyprus inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad

"iHimpp
                       COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        Brussel, 08.01.1997
                                                        COM(96)709 def.
                                                        96/0315 (ACC)
                                        Voorstel voor een
                             VERORDENING (EGÏ VAN DE RAAD
        betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen
          de Europese Gemeenschap en Cyprus inzake de aanpassing van de regeling voor de
           invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus,
                en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad
                                 (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     TOELICHTING
In het kader van de op de Uruguay-Ronde volgende onderhandelingen inzake de
landbouw heeft Cyprus voor de invoerprijs van sinaasappelen een preferentiële regeling
gevraagd. Cyprus en de Commissie hebben een overeenkomst bereikt die aan de Raad ter
goedkeuring wordt voorgelegd met het oog op de sluiting ervan. De overeenkomst omvat
onder andere een preferentiële regeling met betrekking tot de invoerprijs die voor in de
Gemeenschap ingevoerde sinaasappelen uit Cyprus geldt. In elk verkoopseizoen zal van 1
december tot en met 31 mei een verlaagde invoerprijs van toepassing zijn voor
sinaasappelen uit Cyprus. Deze hoeveelheid komt overeen met wat in de periode 1992-
1994 (telkens van december tot en met mei) gemiddeld aan sinaasappelen in de
Gemeenschap is ingevoerd. De verlaagde prijzen zijn gelijk aan die welke met andere
mediterrane partners zijn overeengekomen.
De volledige overeenkomst was op 1 december 1996 nog niet van toepassing. Om te
voorkomen dat de invoer van sinaasappelen uit Cyprus in het verkoopseizoen 1996/1997
wordt verstoord, is het raadzaam de regeling voor dit produkt als voorlopige maatregel
vervroegd in werking te laten treden, in afwachting dat de volledige overeenkomst van
kracht wordt.
De Raad wordt verzocht deze overeenkomst te sluiten.
De bepalingen van deze Overeenkomst moeten met ingang van 1 december 1996 van
kracht zijn.
De Overeenkomst wordt gesloten in de vorm van een briefwisseling (bijgaand).
Voor de invoering van de Overeenkomst met Cyprus moet Verordening (EG) nr.
1981/94 van de Raad worden gewijzigd. Met het oog op een tijdige uitvoering en op de
doetreffendheid zijn de goedkeuring van de overeenkomst en de wijziging van de
verordening van de Raad in één wettekst samengebracht.
De Commissie legt deze Overeenkomst ter goedkeuring aan de Raad voor.
                                          SL
 ---pagebreak---                                            Voorstel
                                  Verordening van de Raad
betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen
  de Europese Gemeenschap en Cyprus inzake de aanpassing van de regeling voor de
    invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus,
          en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
artikel 113, juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de invoerregeling voor sinaasappelen gewijzigd is ten gevolge van de
multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde;
Overwegende dat, in het kader van de onderhandelingen met Cyprus over de
consequenties van de Uruguay-Ronde voor het handelsverkeer tussen beide partijen, de
invoerregeling voor sinaasappelen uit Cyprus op bepaalde punten is aangepast;
Overwegende dat is overeengekomen de bepalingen met betrekking tot de invoerregeling
voor sinaasappelen vervroegd in werking te laten treden in afwachting van de
inwerkingtreding van de definitieve overeenkomst;
Overwegende dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd;
Overwegende dat met ingang van 1 december 1996 Verordening (EG) nr. 1981/94 van
25 juli 19941 betreffende de opening en wijze van beheer van communautaire
tariefcontingenten voor bepaalde produkten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte,
Israël, Jordanië, Malta, Marokko, de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, Tunesië
en Turkije ilsmede de voorwaarden voor de verlenging of aanpassing van die
contingenten, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1877/96 , moet worden
gewijzigd met het oog op de tenuitvoerlegging van de nieuwe regeling voor de invoer
van sinaasappelen uit Cyprus in de Gemeenschap, waarvan sprake in de vorengenoemde
Overeenkomst;
1
         PB nr. L 199 van 2.8.1994, blz. 1.
2
         PB nr. L 146 van 20.6.1996, blz. 8.
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                        Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en
Cyprus inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese
Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus wordt namens de Europese
Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan dit besluit gehecht.
                                        Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de
Overeenkomst te ondertekenen en de Gemeenschap daardoor te binden.
                                        Artikel 3
Bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1981/94 wordt als volgt gewijzigd:
     1) Volgnummer 09.1431 wordt ingevoegd tussen de volgnummers 09.1409 en
         09.1407:
    Volgnummer          GN-code        Omschrijving     Omvang van het     Contingent
                                                       contingent per jaar   recht
                                                       of per aangegeven     in %
                                                       periode (in tonnen)
 09.1431           0805 1001        Sinaasappelen,     48 2003
                   0805 1005        vers: van 1
                   0805 1009        december tot en
                   0805 1011        met 31 mei van het
                   0805 1015        volgende jaar
                   0805 1019
                   0805 1021
                   0805 1025
                   0805 1029
                   0805 1031
                   0805 1033
                   0805 1035
                   0805 1061
                   0805 1065
                   0805 1069
     2) Aan het einde van bijlage V wordt voetnoot (3) toegevoegd:
 ---pagebreak---          "(3) In het kader van dit contingent bedraagt de overeengekomen invoerprijs
         waarbij het bijzondere aanvullende recht als bedoeld in de WTO-lijst van
         concessies van de Gemeenschap tot nul wordt verlaagd:
                        - 273 ecu/ton van 1 december 1996 tot en met 31 mei 1997
                        - 271 ecu/ton van 1 december 1997 tot en met 31 mei 1998
                        - 268 ecu/ton van 1 december 1998 tot en met 31 mei 1999
                        - 266 ecu/ton van 1 december 1999 tot en met 31 mei 2000
                        - 264 ecu/ton van 1 december tot en met 31 mei van elke daarop
                        volgende periode.
         Als de invoerprijs van een partij 2, 4, 6 of 8% lager is dan de overeengekomen
         invoerprijs, bedraagt het bijzondere invoerrecht respectievelijk 2, 4, 6 of 8%
         van deze overeengekomen invoerprijs. Als de invoerprijs van een partij lager is
         dan 92% van de overeengekomen invoerprijs, is het bijzondere
         geconsolideerde douanerecht van de WTO van toepassing."
                                         Artikel 4
De Commissie stelt bepalingen voor de toepassing van dit besluit vast in
overeenstemming met de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG)
nr. 1035/723, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1363/954.
                                         Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 december 1996.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,                                                  Voor de Raad,
                                                                    De Voorzitter
3
        PB nr. L 118 van 20.5.1972, blz. 1.
4
        PB nr. L 132 van 16.6.1995, blz. 8.
                                             5~
 ---pagebreak---                                      OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Cyprus inzake
de regeling voor invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong
uit Cyprus.
                                A. Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen tussen de Cypriotische autoriteiten
en de diensten van de Europese Commissie met betrekking tot de consequenties van de
Uruguay-Ronde voor het handelsverkeer tussen beide partijen, waarbij is voorzien in
de aanpassing, op bepaalde punten, van de regeling voor de invoer in de Gemeenschap
van sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus; er is overeengekomen de volgende
invoerregeling voor sinaasappelen als voorlopige maatregel vervroegd in werking te
laten treden, in afwachting dat de volledige overeenkomst van kracht wordt:
1. Elk seizoen worden van 1 december tot en met 31 mei voor 48 200 ton
     sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus de specifieke rechten bij invoer in de EG
    tot nul verlaagd als de volgende invoerprijzen in acht worden genomen:
          1996/1997: 273 ecu/ton
          1997/1998: 271 ecu/ton
          1998/1999: 268 ecu/ton
          1999/2000: 266 ecu/ton
          2000/2001 en volgende jaren: 264 ecu/ton.
2. Als de invoerprijs van een partij respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% beneden de in
    punt 1 overeengekomen invoerprijs ligt, is het specifieke douanerecht gelijk aan
    respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% van de overeengekomen invoerprijs.
3. Als de invoerprijs van een partij beneden 92% van de overeengekomen invoerprijs
     ligt, geldt het in het kader van de WTO vastgelegde specifieke douanerecht.
Deze Overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide partijen. Zij is van
toepassing met ingang van 1 december 1996 tot de inwerkingtreding van de volledige
overeenkomst.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij wilde mededelen dat Uw Regering met het
bovenstaande instemt.
Hoogachtend,
                                              è
 ---pagebreak---  Namens de Raad van de Europese Unie
*
 ---pagebreak---                                     B. Brief van Cyprus
Mijnheer,
Ik meld U de goede ontvangst van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
"Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen tussen de Cypriotische autoriteiten
en de diensten van de Europese Commissie met betrekking tot de consequenties van de
Uruguay-Ronde voor het handelsverkeer tussen beide partijen, waarbij is voorzien in
de aanpassing, op bepaalde punten, van de regeling voor de invoer in de Gemeenschap
van sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus; er is overeengekomen de volgende
invoerregeling voor sinaasappelen als voorlopige maatregel vervroegd in werking te
laten treden, in afwachting dat de volledige overeenkomst van kracht wordt:
1. Elk seizoen worden van 1 december tot en met 31 mei voor 48 200 ton
    sinaasappelen van oorsprong uit Cyprus de specifieke rechten bij invoer in de EG
    tot nul verlaagd als de volgende invoerprijzen in acht worden genomen:
          1996/1997: 273 ecu/ton
          1997/1998: 271 ecu/ton
          1998/1999: 268 ecu/ton
          1999/2000: 266 ecu/ton
          2000/2001 en volgende jaren: 264 ecu/ton.
2. Als de invoerprijs van een partij respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% beneden de in
    punt 1 overeengekomen invoerprijs ligt, is het specifieke douanerecht gelijk aan
    respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% van de overeengekomen invoerprijs.
3. Als de invoerprijs van een partij beneden 92% van de overeengekomen invoerprijs
     ligt, geldt het in het kader van de WTO vastgelegde specifieke douanerecht.
Deze Overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide partijen. Zij is van
toepassing met ingang van 1 december 1996 tot de inwerkingtreding van de volledige
overeenkomst.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij wilde mededelen dat Uw Regering met het
bovenstaande instemt.
Hoogachtend,"
Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.
Hoogachtend,
                                              &
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(96) 709 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                   03   11 01
                                   Catalogusnummer : CB-CO-96-721-NL-C
                                                              ISBN 92-78-13929-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                           \