CELEX: 32004R0687
Language: bg
Date: 2004-04-14 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 687/2004 на Комисията от 14 април 2004 година относно адаптиране на Регламент (ЕО) № 639/2003 във връзка с присъединяването към Европейския съюз на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия

Важна правна забележка

|

32004R0687

Официален вестник n° L 106 , 15/04/2004 стр. 0013 - 0014 специално чешко издание глава 3 том 43 стр. 441  - 442 специално испанско издание глава 3 том 43 стр. 441  - 442 специално унгарско издание глава 3 том 43 стр. 441  - 442 специално литвийско издание глава 3 том 43 стр. 441  - 442 LV.ES глава 3 том 43 стр. 441  - 442 MT.ES глава 3 том 43 стр. 441  - 442 PL.ES глава 3 том 43 стр. 441  - 442 SK.ES глава 3 том 43 стр. 441  - 442 специално словенско издание глава 3 том 43 стр. 441  - 442

		20040414Регламент (EО) № 687/2004 на Комисиятаот 14 април 2004 годинаотносно адаптиране на Регламент (ЕО) № 639/2003 във връзка с присъединяването към Европейския съюз на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и СловакияКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, и по-специално член 2, параграф 3 от него,като взе предвид Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словения, и по-специално член 57, параграф 2 от него,като има предвид, че:(1) С оглед присъединяването към Общността от 1 май 2004 г. на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия следва да бъдат направени езикови изменения в Регламент (EО) № 639/2003 на Комисията от 9 април 2003 г. относно определяне на подробни правила по силата на Регламент (EО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изискванията за отпускане на възстановявания при износ, свързани с хуманно отношение към живите животни от рода на едрия рогат добитък по време на транспорт [1].(2) Регламент (EО) № 639/2003 следва да бъде съответно изменен,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Член 2, параграф 3 от Регламент (EО) № 639/2003 се заменя със следното:"3. Ако официалният ветеринарен лекар на изходния пункт е убеден, че изискванията на параграф 2 са спазени, той удостоверява това чрез едно от следните вписвания:- Resultados de los controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2003 satisfactorios- Výsledky kontrol podle článku 2 nařízení (ES) č. 639/2003 jsou uspokojivé- Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende- Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend- Määruse (EÜ) nr 639/2003 artiklis 2 osutatud kontrollide tulemused rahuldavad- Αποτελέσματα των ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 639/2003 ικανοποιητικά- Results of the checks pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003 satisfactory- Résultats des contrôles visés à l'article 2 du règlement (CE) no 639/2003 satisfaisants- Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003- Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. pantā minēto pārbauu rezultāti ir apmierinoši- Reglamento (EB) Nr.639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami- A 639/2003/EK rendelet 2. cikkében előirányzott ellenőrzések eredményei kielégítők- Riżultati tal-kontrolli konformi mal-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfaċenti- Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend- Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 639/2003 zadowalające.- Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003- Výsledky kontrol podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 639/2003 uspokojivé- Rezultati kontrol, izhajajoči iz člena 2 Uredbe št. 639/2003 so zadovoljivi- Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisen tarkastuksen tulos tyydyttävä- Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 639/2003 är tillfredsställande,като поставя печат и подписва документа, който представлява доказателство за напускането на митническата територия на Общността, в раздел Й на контролното копие T5 или на най-подходящото място в националния документ."Член 2Настоящият регламент влиза в сила, при условие че Договорът за присъединяване на Чехия, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия влезе в сила и на датата, на която последният влезе в сила.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 14 април 2004 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 93, 10.4.2003 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 2187/2003 (ОВ L 327, 16.12.2003 г., стр. 15).--------------------------------------------------