CELEX: 31988R3174
Language: el
Date: 1988-09-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3174/88 της Επιτροπής της 21ης Σεπτεμβρίου 1988 που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

Avis juridique important

|

31988R3174

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3174/88 της Επιτροπής της 21ης Σεπτεμβρίου 1988 που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 298 της 31/10/1988 σ. 0001 - 0680

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.  3174/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 21ης  Σεπτεμβρίου 1988 που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2658/87 του  Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιοΗ  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  2658/87 του Συμβουλίου της 23ης  Ιουλίου 1987 σχετικά με τη δασμολογική  και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, και ιδίως τα άρθρα 9 και 12 (), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.  2658/87 καθιέρωοε ονοματολογία των εμπορευμάτων, που εφεξής καλείται  «συνδυασμένη ονοματολογία» ή κατά σύντμηση «ΣΟ», η οποία πληροί ταυτόχρονα τις απαιτήσεις του  κοινού δασμολογίου και των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας 7ότι είναι  απαραίτητο να μεταβληθεί η συνδυασμένη ονοματολογία λαμβάνοντας υπόψη: - τις αλλαγές σε σχέση με τις ανάγκες σε θέματα στατιστικά ή εμπορικής πολιτικής, - τις αλλαγές της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος, - τις ανάγκες ευθυγράμμισης και καλύτερης απόδοσης των κειμένων 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται  στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Ονοματολογίας 7ότι το άρθρο 12 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2658/87 προβλέπει ότι η Επιτροπή θεσπίζει κάθε χρόνο με έναν κανονισμό που  εφαρμόζεται από την 1η  Ιανουαρίου του επόμενου έτους μια πλήρη έκδοση της συνδυασμένης  ονοματολογίας και των αυτόνομων και συμβατικών δασμών του κοινού δασμολογίου που αναφέρονται σε  αυτό, όπως αυτή προκύπτει από τα μέτρα που θεσπίζονται από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2658/87 τροποποιείται σύμφωνα με το συνημμένο  παράρτημα. Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1ης   Ιανουαρίου 1989.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος  μέλος. Βρυξέλλες, 21ης   Σεπτεμβρίου 1988. Για την Επιτροπή  COCKFIELD Αντιπρόεδρος  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ  ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   ΤΙΤΛΟΣ ΙΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ Α. Γενικοί κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας Η  κατάταξη των εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία πραγματοποιείται σύμφωνα με τις παρακάτω  αρχές: 1. Το κείμενο των τίτλων των τμημάτων των κεφαλαίων ή των υποκεφαλαίων θεωρείται ότι έχει μόνο  ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι η κατάταξη καθορίζεται νόμιμα σύμφωνα με το κείμενο των κλάσεων και  των σημειώσεων των τμημάτων ή των κεφαλαίων και σύμφωνα με τους παρακάτω κανόνες, εφόσον αυτοί δεν  είναι αντίθετοι προς το κείμενο των εν λόγω κλάσεων και σημειώσεων: 2. α) Κάθε αναφορά σ`  ένα είδος μέσα σε ορισμένη κλάση καλύπτει το είδος αυτό, έστω και αν δεν  είναι πλήρες ή τελειωμένο, με την προϋπόθεση ότι, στην κατάσταση που παρουσιάζεται, εμφανίζει τα  ουσιώδη χαρακτηριστικά του πλήρους ή του τελειωμένου είδους. Καλύπτει επίσης το πλήρες ή τελειωμένο  είδος ή αυτό που θεωρείται σαν τέτοιο, βάσει των προηγουμένων διατάξεων, στην περίπτωση που αυτό  παρουσιάζεται ασυναρμολόγητο ή αποσυναρμολογημένο.  β) Καθε αναφορά σε μία ύλη μέσα σε ορισμένη κλάση καλύπτει την ύλη αυτή, είτε σε αμιγή κατάσταση  είτε αναμεμειγμένη ή και συνδυασμένη με άλλες ύλες. Επίσης, κάθε αναφορά σε τεχνουργήματα από  ορισμένη ύλη καλύπτει τα τεχνουργήματα που αποτελούνται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από την ύλη αυτή. Η  κατάταξη των αναμειγμένων αυτών προϊόντων ή των συνθέτων αυτών ειδών γίνεται σύμφωνα με τις αρχές  που αναφέρονται στον κανόνα  3. 3. Όταν εμπορεύματα πρέπει, εκ πρώτης όψεως, να καταταγούν σε δύο ή περισσότερες κλάσεις, σ`   εφαρμογή του κανόνα  2  β), ή σε κάθε άλλη περίπτωση, η κατάταξη γίνεται σύμφωνα με τα παρακάτω: α) Η περισσότερο εξειδικευμένη κλάση πρέπει να έχει προτεραιότητα έναντι των κλάσεων με γενικότερο  περιεχόμενο. Εντούτοις, όταν δύο ή περισσότερες κλάσεις καλύπτουν κάθε μία ένα μόνο τμήμα των υλών  που αποτελούν ένα αναμειγμένο προϊόν ή ένα σύνθετο είδος ή ένα μόνο τμήμα των ειδών, στην περίπτωση  εμπορευμάτων που παρουσιάζονται σε σύνολα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, αυτές οι κλάσεις  πρέπει να θεωρούνται, σε σχέση με αυτό το προϊόν ή αυτό το είδος, ως εξίσου εξειδικευμένες έστω και  αν μία από αυτές δίνει μια περισσότερο ακριβή ή περισσότερο πλήρη περιγραφή.  β) Τα αναμειγμένα προϊόντα, τα τεχνουργήματα και τα είδη που αποτελούνται από διάφορες ύλες ή  προκύπτουν από τη συναρμολόγηση διαφόρων αντικειμένων, καθώς και τα εμπορεύματα που παρουσιάζονται  σε σύνολα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία η κατάταξη δεν υπορεί να γίνει με εφαρμογή  του κανόνα  3  α), κατατάσσονται σύμφωνα με την ύλη ή το είδος που δίνει σ`  αυτά τον ουσιώδη τους  χαρακτήρα, όταν είναι δυνατός αυτός ο καθορισμός.  γ) Στις περιπτώσεις που η κατάταξη του εμπορεύματος δεν υπορεί να γίνει σύμφωνα με τον κανόνα  3   α) ή 3  β), τότε αυτό κατατάσσεται στην τελευταία κατά σειρά αρίθμησης κλάση μεταξύ των κλάσεων που  μπορούν έγκυρα να ληφθούν υπόψη. 4. Τα εμπορεύματα που η κατάταξη τους δεν μπορεί να γίνει με βάση τους παραπάνω αναφερόμενους  κανόνες κατατάσσονται στην κλάση που αναφέρεται στα περισσότερο ανάλογα είδη. 5. Εκτός από τις παραπάνω διατάξεις, στα παρακάτω αναφερόμενα εμπορεύματα εφαρμόζονται και οι  ακόλουθοι κανόνες: α) οι θήκες για φωτογραφικές μηχανές, μουσικά όργανα, όπλα, όργανα σχεδίασης, τα κουτιά και τα  παρόμοια είδη συσκευασίας που έχουν ειδικά διευθετηθεί για να δέχονται ένα καθορισμένο είδος ή ένα  σύνολο, που προορίζονται για παρατεταμένη χρήση και παρουσιάζονται με τα είδη για τα οποία  προορίζονται, κατατάσσονται με τα είδη αυτά εφόσον είναι του τύπου που κανονικά πουλιέται με αυτά.  Εντούτοις ο κανόνας αυτός δεν εφαρμόζεται στα είδη συσκευασίας τα οποία προσδίδουν στο σύνολο τον  ουσιώδη του χαρακτήρα. β) Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παραπάνω κανόνα  5 α), οι συσκευασίες () που περιέχουν  εμπορεύματα κατατάσσονται με τα εμπορεύματα αυτά όταν είναι του τύπου που χρησιμοποιείται κανονικά  για το είδος των εμπορευμάτων αυτών. Εντούτοις η διάταξη αυτή δεν είναι υποχρεωτική όταν οι συσκευασίες είναι φανερό ότι είναι  κατάλληλες να χρησιμοποιούνται κατά επαναλαμβανόμενο τρόπο. 6. Η κατάταξη των εμπορευμάτων στις διακρίσεις μιας και της αυτής κλάσης καθορίζεται νόμιμα σύμφωνα  με το κείμενο των διακρίσεων αυτών και των σημειώσεων των διακρίσεων καθώς και αναλογικά (mutatis  mutandis), σύμφωνα με τους παραπάνω κανόνες, δεδομένου ότι μπορούν να συγκριθούν μόνον οι  διακρίσεις του αυτού επιπέδου. Εκτός αντιθέτων διατάξεων, για τους σκοπούς του κανόνα αυτού  εφαρμόζονται επίσης οι σημειώσεις των τμημάτων και των κεφαλαίων. Β. Γενικοί κανόνες σχετικά με τους δασμούς 1. Οι δασμοί που εφαρμόζονται στα εισαγόμενα  εμπορεύματα, καταγωγής χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου ή  που με τις οποίες η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα έχει συνάψει συμφωνίες που περιέχουν την ρήτρα  του μάλλον ευνοούμενου κράτους από δασμολογική άποψη, είναι οι συμβατικοί δασμοί που αναγράφονται  στη στήλη  4 του πίνακα των δασμών. Με την επιφύλαξη αντιθέτων διατάξεων, οι συμβατικοί αυτοί δασμοί εφαρμόζονται επίσης και σε  εμπορεύματα, άλλα από εκείνα που αναφέρονται παραπάνω, που εισάγονται από κάθε τρίτη χώρα. Οι αυτόνομοι δασμοί που αναγράφονται στη στήλη  3 εφαρμόζονται:  P όταν είναι κατώτεροι από τους συμβατικούς δασμούςή  P όταν δεν υπάρχει συμβατικός δασμός,  οπότε στην περίπτωση αυτή υπάρχει παύλα ( P) στη στήλη  4. 2. Οι διατάξεις της παραγράφου  1 δεν εφαρμόζονται όταν προβλέπονται ειδικοί αυτόνομοι δασμοί για  εμπορεύματα καταγωγής ορισμένων χωρών ή όταν εφαρμόζονται προτιμησιακοί δασμοί κατόπιν συμφωνιών. 3. Οι διατάξεις των παραγράφων  1 και 2 δεν αποτελούν εμπόδιο για την εφαρμογή από τα κράτη μέλη  δασμών άλλων από εκείνους του κοινού δασμολογίου στο μέτρο που μια διάταξη του κοινοτικού δικαίου  δικαιολογεί την εφαρμογή αυτή. 4. Όταν στις στήλες  3 και 4 οι δασμοί εκφράζονται σε ποσοστό, πρόκειται για δασμούς κατ`  αξίαν. 5. Η μνεία «AGR» που αναγράφεται στη στήλη  3 απέναντι από ορισμένες κλάσεις ή διακρίσεις σημαίνει  ότι τα εμπορεύματα που αναφέρονται σ`  αυτές υποβάλλονται στο καθεστώς των εισφορών. Η ένδειξη ενός δασμού που ακολουθείται από το σήμα «(+)» και την μνεία «AGR» [π.χ. 16  + (AGR)]  σημαίνει ότι τα αντίστοιχα εμπορεύματα υποβάλλονται σε δασμό στον οποίο προστίθεται και εισφορά. Όταν πριν από την μνεία «(AGR)» υπάρχει απλώς ένας αριθμός χωρίς άλλη ένδειξη [π.χ. 20 (AGR)] ο  αριθμός αυτός υπενθυμίζει ένα δασμό που δεν εφαρμόζεται πια μετά την καθιέρωση του καθεστώτος των  εισφορών. 6. Η μνεία «MOB» που περιλαμβάνεται στις στήλες  3 και 4 σημαίνουν ότι τα αντίστοιχα εμπορεύματα  υπόκεινται στην είσπραξη ενός «κινητού στοιχείου» που καθορίζεται στα πλαίσια ρυθμίσεων που αφορούν  τις ανταλλαγές ορισμένων εμπορευμάτων που προκύπτουν από την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων. 7. Η μνεία «AD  S/Z» ή «AD/F/M» που περιλαμβάνεται στη στήλη  4 στα κεφάλαια  17 έως 19 και 21,  σημαίνει ότι ο μέγιστος συντελεστής του δασμού αποτελείται από ένα δασμό στην αξία και από ένα  πρόσθετο δασμό που εφαρμόζεται σε ορισμένους τύπους ζαχάρων ή αλεύρων. Ο πρόσθετος αυτός δασμός  καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις τις σχετικές με τις ανταλλαγές ορισμένων μεταποιημένων  γεωργικών προϊόντων. 8. Η μνεία «AD S/Z» που περιλαμβάνεται στη στήλη  4 στα κεφάλαια  8 και 20 σημαίνει ότι η Κοινότητα  επιφυλάσσει στον εαυτό της το δικαίωμα να εισπράττει, πέρα από τον παγιοποιημένο δασμό, ένα  πρόσθετο δασμό στη ζάχαρη, που αντιστοιχεί στην επιβάρυνση της ζάχαρης κατά την εισαγωγή, και που  εφαρμόζεται στην ποσότητα των διαφόρων ζαχάρων που περιέχεται στο προϊόν αυτό, πέρα από το ποσοστό  κατά βάρος που καθορίζεται από τη συμπληρωματική σημείωση του κεφαλαίου  8 και τις συμπληρωματικές  σημειώσεις  3 και 5 του κεφαλαίου  20 ή, καθόσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις 0811,  2006, 2007, 2008, μιας περιεκτικότητας κατά βάρος ανώτερης του 13 %. 9. Η μνεία «2 AD S/Z» που περιλαμβάνεται στη στήλη  4 της κλάσης  2008 σημαίνει ότι ο συντελεστής  που εφαρμόζεται για τον πρόσθετο δασμό στη ζάχαρη καθορίζεται κατ`  αποκοπή σε 2 % της  δασμολογητέας αξίας του εμπορεύματος. Γ. Κοινοί γενικοί κανόνες για την ονοματολογία και τους δασμούς 1. Εκτός από ειδικές διατάξεις, οι  διατάξεις που αναφέρονται στην δασμολογητέα αξία εφαρμόζονται για να προσδιοριστεί, εκτός από την  αξία βάσει της οποίας υπολογίζονται οι δασμοί στην αξία, και η αξία που χρησιμοποιείται σαν  κριτήριο για τον καθορισμό ορισμένων κλάσεων ή διακρίσεων. 2. Ως «δασμολογητέο βάρος», για τα εμπορεύματα που δασμολογούνται με βάση το βάρος τους, και ως  «βάρος», που χρησιμοποιείται σαν κριτήριο για τον καθορισμό ορισμένων κλάσεων ή διακρίσεων,  θεωρούνται: α) ως «μεικτό βάρος», το συνολικό βάρος του εμπορεύματος με όλες τις συσκευασίες του 7 β) ως  «καθαρό βάρος» ή «βάρος» χωρίς άλλο προσδιορισμό, το ίδιο το βάρος του εμπορεύματος γυμνό από κάθε  συσκευασία. 3. Σε εφαρμογή του άρθρου  2 παράγραφος  2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2779/78 (), η  αντίστοιχη αξία σε δραχμές της ECU, η οποία αναφέρεται σε ορισμένους ειδικευμένους δασμούς, ή ως  κριτήριο καθορισμού ορισμένων κλάσεων ή διακρίσεων, είναι εκείνη της πρώτης εργάσιμης του μηνός  Οκτωβρίου 1988, που έχει δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά  C.   >     43,4776 βελγικά φράγκα και φράγκα Λουξεμβούργου <=      2,07452 γερμανικά μάρκα <=       2,33892 ολλανδικά φιορίνια <=      0,656005 λίρα στερλίνα <=      7,96134 δανικές κορόνες 1  ECU = > =      7,06462 γαλλικά φράγκα <=  1 545,51 ιταλικές λίρες <=      0,77428 λίρα Ιρλανδίας <=     169,135 δραχμές <=    137,263 ισπανικέσ πεσέτες <     170,769 πορτογαλικά εσκούδα  Πάντως, αν  επέλθει τροποποίηση των διμερών κεντρικών ισοτιμιών ενός ή περισσότερων εθνικών νομισμάτων,  εφαρμόζονται οι διατάξεις που προ βλέπονται στο άρθρο  2 παράγραφος  3 του προαναφερθέντος  κανονισμού.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Α. Προϊόντα που προορίζονται για ορισμένες  κατηγορίες πλοίων και για εξέδρες γεώτρησης ή εκμετάλλευσης 1. Η είσπραξη των δασμών αναστέλλεται  για τα προϊόντα που προορίζονται να ενσωματωθούν στα πλοία που περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα,  με σκοπό την κατασκευή, επισκευή, συντήρηση ή μεταποιησή τους, καθώς και τα προϊόντα που  προορίζονται για τον εφοπλισμό ή τον εξοπλισμό των πλοίων αυτών.       >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  2. Η είσπραξη των δασμών αναστέλλεται όσον αφορά: α) τα προϊόντα που προορίζονται να ενσωματωθούν στις εξέδρες γεώτρησης ή εκμετάλλευσης: 1) τις σταθερές, της διάκρισης  8430 49, που εγκαθίστανται στα χωρικά ύδατα των κρατών μελών,  2) τις πλωτές ή βυθιζόμενες, της διάκρισης  8905 20, με σκοπό την κατασκευή, επισκευή, συντήρηση,  μεταποίηση ή εξοπλισμό τους. Θεωρούνται επίσης ότι προορίζονται να ενσωματωθούν στις εξέδρες  γεώτρησης ή εκμετάλλευσης τα προϊόντα, όπως τα στερεά και υγρά καύσιμα, τα λιπαντικά και τα αέρια,  που είναι αναγκαία για τη λειτουργία των μηχανών και συσκευών που δεν προορίζονται για μόνιμη  παραμονή στις εξέδρες αυτές και κατά συνέπεια δεν αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτών και  χρησιμοποιούνται στις παραπάνω εξέδρες για την κατασκευή, επισκευή, συντήρηση, μεταποίηση ή  εξοπλισμό τους 7 β) τους σωλήνες κάθε είδους, καλώδια και τα μέρη σύνδεσής τους, που συνδέουν τις  εξέδρες γεώτρησης ή εκμετάλλευσης με την ξηρά. 3. Το ευεργέτημα των αναστολών αυτών εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές  κοινοτικές διατάξεις για τον τελωνειακό έλεγχο του περιορισμού των προϊόντων αυτών. Β. Πολιτικά αεροσκάφη και προϊόντα που προορίζονται για πολιτικά αεροσκάφη 1. Η απαλλαγή από  δασμούς προβλέπεται για:  P τα πολιτικά αεροσκάφη,   P ορισμένα προϊόντα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν μέσα στα πολιτικά αεροσκάφη και για να  ενσωματωθούν σ`  αυτά κατά τη διάρκεια της κατασκευής, επισκευής, συντήρησης, ανακατασκευής,  μετατροπής ή μεταποίησής τους,   P τις συσκευές εδάφους για εκπαίδευση στην πτήση και τα μέρη και ξεχωριστά τεμάχια, προοριζόμενα  για πολιτικές χρήσεις.  Τα προϊόντα αυτά αποτελούν το αντικείμενο διακρίσεων () οι οποίες σημειώνονται με παραπομπή στη  σημείωση, στο κάτω μέρος της σελίδας, που είναι συνταγμένη ως εξής: Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές  διατάξεις. Βλέπε επίσης τίτλο  Ι των προκαταρκτικών διατάξεων. 2. Για την εφαρμογή της παραγράφου  1, ως «πολιτικά αεροσκάφη» εννοούνται αεροσκάφη άλλα από εκείνα  που χρησιμοποιούνται στα κράτη μέλη από τις στρατιωτικές ή παρόμοιες υπηρεσίες με στρατιωτική ή  εξομοιούμενη με στρατιωτική ταξινόμηση. 3. Για την εφαρμογή της παραγράφου  1 δεύτερη περίπτωση, η έκφραση «που προορίζονται να  χρησιμοποιηθούν μέσα στα πολιτικά αεροσκάφη», σε όλες τις σχετικές διακρίσεις (), καλύπτει και τα  προϊόντα που προορίζονται για τις συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση για πολιτικές  χρήσεις. Γ. Επιβολή δασμού κατ`  αποκοπή 1. Κατ`αποκοπή δασμός 10 % στην αξία εφαρμόζεται στα εμπορεύματα:  P που περιλαμβάνονται σε αποστολές οι οποίες πραγματοποιούνται από ιδιώτη σε ιδιώτηή  P που  περιλαμβάνονται στις προσωπικές αποσκευές των ταξιδιωτών,  εφόσον πρόκειται για εισαγωγές που δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα.  Ο κατ`αποκοπή δασμός του 10 % εφαρμόζεται όταν η συνολική αξία των εμπορευμάτων που υπόκεινται σε  δασμούς κατά την εισαγωγή δεν υπερβαίνει, κατ`αποστολή ή κατά ταξιδιώτη, το ποσό των 200  ECU. Εξαιρούνται από την εφαρμογή του κατ`  αποκοπή δασμού τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο κεφάλαιο   24 τα οποία περιέχονται σε μια αποστολή ή στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, σε ποσότητες που  υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζονται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο  31 ή στο άρθρο  46 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  918/83 (), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  1315/88 (). 2. Θεωρείται ότι οι εισαγωγές δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα:  α) στην περίπτωση εμπορευμάτων που περιέχονται σε αποστολές και αποστέλλονται από ιδιώτη σε  ιδιώτη, εάν οι αποστολές αυτές ταυτόχρονα:   P έχουν ευκαιριακό χαρακτήρα,   P περιέχουν αποκλειστικά εμπορεύματα τα οποία προορίζονται για προσωπική ή οικογενειακή χρήση των  παραληπτών και για τα οποία, από τη φύση ή την ποσότητά τους, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι  πρόκειται για εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα,   P πραγματοποιούνται από τον αποστολέα προς τον παραλήπτη χωρίς οποιασδήποτε μορφής πληρωμή.  β) στην περίπτωση εμπορευμάτων που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εάν  ταυτόχρονα:   P έχουν ευκαιριακό χαρακτήρα και  P αφορούν αποκλειστικά εμπορεύματα τα οποία προορίζονται για  την προσωπική ή οικογενειακή χρήση των ταξιδιωτών ή προορίζονται για να προσφερθούν ως δώρα και για  τα οποία, από τη φύση τους ή την ποσότητά τους, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι πρόκειται για  εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα. 3. Ο κατ` αποκοπή δασμός δεν εφαρμόζεται στα εμπορεύματα που εισάγονται με τις προϋποθέσεις που  καθορίζονται στις παραγράφους  1 και 2, εάν ο ενδιαφερόμενος, πριν επιβληθεί σ` αυτά ο κατ` αποκοπή  δασμός, έχει ζητήσει να υπαχθούν στους εισαγωγικούς δασμούς που τους αντιστοιχούν. Στην περίπτωση  αυτή, όλα τα εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στην αποστολή υπόκεινται στους εισαγωγικούς δασμούς οι  οποίοι προβλέπονται γι` αυτά, με την επιφύλαξη των απαλλαγών που προβλέπονται στα άρθρα  29 έως 31  και 45 έως 49 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  918/83. Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, ως εισαγωγικοί δασμοί νοούνται τόσο οι δασμοί και οι  φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος όσο και οι γεωργικές εισφορές και οι λοιπές  επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή που προβλέπονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής ή των  ειδικών καθεστώτων που εφαρμόζονται για ορισμένα εμπορεύματα τα οποία προκύπτουν από τη μεταποίηση  γεωργικών προϊόντων. 4. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να στρογγυλοποιήσουν, σε εθνικό νόμισμα, το ποσό που προκύπτει  από τη μετατροπή των 200  ECU. 5. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να διατηρούν αμετάβλητη την αντίστοιχη αξία σε εθνικό νόμισμα  του ποσού των 200  ECU εάν, κατά την ετήσια προσαρμογή που προβλέπεται στο άρθρο  2 παράγραφος  2  πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2779/78, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ.  289/84 (), η μετατροπή του ποσού αυτού καταλήγει, πριν από τη στρογγυλοποίηση η οποία  προβλέπεται στην παράγραφο  4, σε μεταβολή μικρότερη από το 5 % της αντίστοιχης αξίας σε εθνικό  νόμισμα ή σε μείωση αυτής της αντίστοιχης αξίας. Δ. Συσκευασίες Οι επόμενες διατάξεις εφαρμόζονται στις συσκευασίες που αναφέρονται αντίστοιχα στα  στοιχεία  α) και β) του γενικού κανόνα ερμηνείας  5, που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία συγχρόνως  με τα εμπορεύματα με τα οποία παρουσιάζονται ή που περιέχουν. 1. Όταν οι συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα με τα οποία παρουσιάζονται ή που περιέχουν,  σύμφωνα με τις διατάξεις του γενικού κανόνα ερμηνείας  5: α) υποβάλλονται στον ίδιο δασμό που προβλέπεται για το εμπόρευμα:   P όταν το τελευταίο αυτό υπόκειται σε δασμό στην αξία, ή  P όταν αυτές πρέπει να συμπεριληφθούν στο δασμολογητέο βάρος του εμπορεύματος 7 β)  απαλλάσσονται από την καταβολή δασμών:  P όταν το εμπόρευμα απαλλάσσεται από την καταβολή δασμώνή  P όταν η βάση της δασμολόγησης είναι  άλλη από εκείνη του βάρους ή της αξίαςή  P όταν το βάρος αυτών των συσκευασιών δεν πρέπει να  συμπεριλαμβάνεται στο δασμολογητέο βάρος του εμπορεύματος. 2. Όταν οι συσκευασίες αυτές, που υπάγονται στη ρύθμιση των διατάξεων της παραγράφου  1 στοιχεία   α) και β), περιέχουν ή παρουσιάζονται με εμπορεύματα περισσοτέρων δασμολογικών διακρίσεων, το βάρος  και η αξία τους κατανέμονται σε όλα τα εμπορεύματα αναλογικά με το βάρος ή την αξία του καθενός από  αυτά, για να προσδιοριστεί το δασμολογητέο βάρος ή η δασμολογητέα αξία τους.  ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΗΜΕΙΩΝ, ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΛΩΝ*            Υποδεικνύει τους  νέους κωδικούς αριθμούς © Υποδεικνύει τους κωδικούς αριθμούς του έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί κατά το  προηγούμενο έτος αλλά με διαφορετικό περιεχόμενο AD F/M Πρόσθετος δασμός αλεύρων AD S/Z Πρόσθετος  δασμός ζαχάρων AGR Εισφορά b/f Η νταμιτζάνα kg/br Χιλιόγραμμο μεικτού βάρους kg/net Χιλιόγραμμο  καθαρού βάρους MAX Maximum MIN Minimum MOB Κινητό στοιχείο  ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ  ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝp/st Αριθμός τεμαχίων100 p/st 100 τεμάχια1 000 p/st 1 000 τεμάχιαpa  Αριθμός ζευγώνc/k Αριθμός καρατιών (1  μετρικό καράτι  = 2 Χ 10 P4<?@N}> kg)ct/l Κόροι (μετρικοί  τόνοι) καθαρής χωρητικότητας ()BRT Κόροι ολικής χωρητικότητας (2,8316  m3<?@N}>)g Γραμμάριοgi  F/S Γραμμάριο ισότοπων σχιζοφύλλωνl Λίτρο1 alc. 100 % Λίτρο καθαρής αλκοόλης (100 %)m  Μέτροm2<?@N}> Τετραγωνικό μέτροm3<?@N}> Κυβικό μέτρο1 000  m3<?@N}> 1 000  κυβικά μέτραkg H2O2  Χιλιόγραμμο υπεροξειδίου του υδρογόνουkg K2O Χιλιόγραμμο οξειδίου του καλίουkg KOH Χιλιόγραμμο  υδροξειδίου του καλίου (καυστικό κάλιο)kg N Χιλιόγραμμο αζώτουkg NaOH Χιλιόγραμμο υδροξειδίου του  νατρίου (καυστικό νάτριο)kg P2O5 Χιλιόγραμμο φωσφορικού ανυδρίτη (πεντοξείδιο του φωσφόρου)kg U  Χιλιόγραμμο ουρανίουkg 90 % sdt Χιλιόγραμμο ξερής ύλης 90 %1 000 kWh 1 000 κιλοβατώρες   TMHMA IΖΩΑ ΖΩΝΤΑΝΑ ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥ ΖΩΙΚΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥShmei´wseiί1. Kαje anaforα sto  tm´hma autσ se ιna eidikσ gιnoί ´h eνdoί z´wou efarmσzetai omoνwί, ektσί apσ antνjeteί diatαxeiί,  kai sta nearα z´wa autoϊ tou gιnouί ´h eνdouί.2. Ektσί apσ antνjeteί diatαxeiί, kαje anaforα sthn  onomatologνa twn «xeramιnwn ´h apoxeramιnwn» proοσntwn kalϊptei omoνwί kai ta proοσnta pou ιcoun  uposteν afudαtwsh, exαtmish ´h x´hransh me qϊxh.KEFALAIO 1ZWA ZWNTANAShmeνwsh1. To kefαlaio autσ  perilambαnei σla ta zwntanα z´wa, me exaνresh: a) ta qαria kai ta malakσstraka, ta malαkia kai ta  αlla aspσndula udrσbia, twn klαsewn 0301, 0306 ´h 0307? b) tiί kalliιrgeieί mikroorganism´wn kai ta  αlla proοσnta thί klαshί 3002? g) ta z´wa thί klαshί 9508. >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>KEFALAIO 2KREATA KAI PARAPROΟONTA SFAGIWN, BRWSIMAShmeνwsh1. To kefαlaio autσ den  perilambαnei: a) σson aforα tiί klαseiί 0201 mιcri 0208 kai 0210, ta proοσnta ta akatαllhla gia thn  anjr´wpinh katanαlwsh? b) ta ιntera, tiί kϊsteiί kai ta stomαcia z´wwn (klαsh 0504), oϊte to aνma  z´wwn (klαsh 0511 ´h 3002)? g) ta zwikα lνph, αlla apσ ta proοσnta thί klαshί 0209 (kefαlaio  15).Sumplhrwmatikιί shmei´wseiί1.  A) Jewroϊntai wί: a) «olσklhro sfαgio booeid´wn», sϊmfwna me thn  ιnnoia twn diakrνsewn 0201 10 kai 0202 10, to s´wma sfagmιnou z´wou olσklhro, σpwί autσ  parousiαzetai apσ tiί ergasνeί afaνreshί tou aνmatoί, twn entιrwn kai tou dιrmatoί, me ´h cwrνί to  kefαli, ta pσdia kai ta loipα paraproοσnta. ΖOtan ta sfαgia parousiαzontai cwrνί to kefαli, autσ  prιpei na eνnai apokommιno apσ to sfαgio sto ϊqoί thί atlantoοniak´hί αrjrwshί. ΖOtan  parousiαzontai cwrνί ta pσdia, autα prιpei na eνnai apokommιna sto ϊqoί thί karpometakαrpiaί ´h  tarsometatαrsiaί αrjrwshί. Jewreνtai epνshί wί sfαgio to mprostinσ mιroί autoϊ me σla ta kσkala,  kaj´wί kai ton trαchlo kai tiί wmoplαteί, me perissσtera σmwί apσ dιka zeugαria pleurιί? b) «misσ  sfαgio booeid´wn», sϊmfwna me thn ιnnoia twn diakrνsewn 0201 10 kai 0202 10, to proοσn pou  paνrnetai apσ to cwrismσ tou olσklhrou sfαgiou, ϊstera apσ summetrik´h tom´h, h opoνa pernαei apσ  th mιsh kajenσί aucenikoϊ, nwtiaνou, osfuοkoϊ spondϊlou kai tou ieroϊ ostoϊ kai apσ th mιsh tou  stιrnou kai thί iscio-hbik´hί sϊmfushί. Jewreνtai epνshί san misσ sfαgio to mprostinσ mιroί autoϊ  me σla ta kσkala, kaj´wί kai ton trαchlo kai thn wmoplαth, me perissσtera σmwί apσ dιka zeugαria  pleurιί? g) «allhlosumplhroϊmeno tιtarto», sϊmfwna me thn ιnnoia twn diakrνsewn 0201 20 21, 0201 20  29 kai 0202 20 10, to sϊnolo pou apoteleνtai: - eνte apσ mprostinα tιtarta me σla ta kσkala, kaj´wί  kai ton trαchlo kai thn wmoplαth, apokommιna sth dιkath pleurα, kai apσ pisinα tιtarta me σla ta  kσkala, kaj´wί kai to mhrσ kai to osfuοkσ kai pisinσ jwrakikσ mιroί kai apokommιna sthn trνth  pleurα, - eνte apσ mprostinα tιtarta me σla ta kσkala, kaj´wί kai ton trαchlo kai thn wmoplαth,  apokommιna sthn pιmpth pleurα, me olσklhro to sunecσmeno kαtw jwrakikσ mιroί mazν me to stιrno, kai  apσ pisinα tιtarta me σla ta kσkala, kaj´wί kai to mhrσ kai to osfuοkσ kai pisinσ jwrakikσ mιroί,  apokommιna sthn σgdoh temacismιnh pleurα. Ta mprostinα kai pisinα tιtarta, pou apoteloϊn to  allhlosumplhroϊmeno tιtarto, prιpei na parousiαzontai gia telwnismσ tautσcrona kai se νso arijmσ,  to de sunolikσ bαroί twn mprostin´wn tetαrtwn prιpei na eνnai νso me ekeνno twn pisin´wn tetαrtwn.  Pαntwί, mia diaforα anαmesa sta antνstoica bαrh twn dϊo mer´wn thί apostol´hί (fortνou) eνnai  anekt´h, me ton σro σti h diaforα aut´h den ja eνnai megalϊterh tou 5  % tou bαrouί tou barϊterou  mιrouί (mprostinα tιtarta, pisinα tιtarta)? d) «mprostinσ tιtarto mh cwrismιno», sϊmfwna me thn  ιnnoia twn diakrνsewn 0201 20 31, 0201 20 39 kai 0202 20 30, to mprostinσ mιroί tou sfagνou me σla  ta kσkala, kaj´wί kai ton trαchlo kai tiί wmoplαteί, me tιssera zeugαria pleurιί to ligσtero kai  dιka zeugαria pleurιί to polϊ (ta tιssera pr´wta zeugαria prιpei na eνnai olσklhra, ta upσloipa  mporeν na eνnai temacismιna), me ´h cwrνί to koiliakσ toνcwma? e) «mprostinσ tιtarto cwrismιno»,  sϊmfwna me thn ιnnoia twn diakrνsewn 0201 20 31, 0201 20 39 kai 0202 20 30, to mprostinσ mιroί tou  misoϊ sfagνou me σla ta kσkala, kaj´wί kai ton trαchlo kai thn wmoplαth, me tιsseriί pleurιί to  ligσtero kai dιka pleurιί to polϊ (oi tιsseriί pr´wteί pleurιί prιpei na eνnai olσklhreί, oi  upσloipeί mporeν na eνnai temacismιneί), me ´h cwrνί to koiliakσ toνcwma? z) «pisinσ tιtarto mh  cwrismιno», sϊmfwna me thn ιnnoia twn diakrνsewn 0201 20 51, 0201 20 59 kai 0202 20 50, to pisinσ  mιroί tou sfagνou me σla ta kσkala, kaj´wί kai touί mhroϊί kai ta osfuοkα kai pisinα jwrakikα mιrh  (aloyaux), με τρία ζευγάρια πλευρές το λιγότερο, ολόκληρες ή τεμαχισμένες, με ή χωρίς την κνήμη  (κότσι) και με ή χωρίς το κοιλιακό τοίχωμα 7 η) «πισινό τέταρτο χωρισμένο», σύμφωνα με την έννοια  των διακρίσεων 0201 20 51, 0201 20 59 και 0202 20 50, το πισινό μέρος του μισού σφαγίου με όλα τα  κόκαλα, καθώς και το μηρό και το οσφυικό και πισινό θωρακικό μέρος (aloyau), με τρεις ολόκληρες ή  τεμαχισμένες πλευρές το λιγότερο, με ή χωρίς την κνήμη (κότσι) και με ή χωρίς το κοιλιακό τοίχωμα 7  θ)  11. «τεμάχια μπροστινών τετάρτων που ονομάζονται "αυστραλιανά"», σύμφωνα με την έννοια της  διάκρισης 0202 30 50, τα μέρη της ράχης του μπροστινού τετάρτου, στα οποία περιλαμβάνεται και το  ανώτερο μέρος της ωμοπλάτης, τα οποία παίρνονται από ένα μπροστινό τέταρτο με τέσσερις πλευρές το  λιγότερο και δέκα πλευρές το πολύ, με ευθεία τομή που ακολουθεί ένα επίπεδο το οποίο περνάει από το  σημείο εκείνο που ενώνει την πρώτη πλευρά με το πρώτο τμήμα του κόκαλου του στέρνου, στο σημείο της  πρόσφυσης του διαφράγματος, το οποίο βρίσκεται στη δέκατη πλευρά 7 22. «τεμάχιο στήθους που  ονομάζεται "αυστραλιανό"», σύμφωνα με την έννοια της διάκρισης 0202 30 50, το κατώτερο μέρος του  μπροστινού τετάρτου, που περιλαμβάνει την άκρη του στήθους, τη μέση του στήθους και τον χόνδρο. Β)  Για τον προσδιορισμό του αριθμού των πλευρών, ολόκληρων ή κομμένων, που αναφέρονται στο στοιχείο Α,  δεν παίρνονται υπόψη παρά μόνο οι ολόκληρες ή κομμένες πλευρές που συνδέονται με τη σπονδυλική  στήλη.2.  Α) Θεωρούνται ως: α) «ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια», σύμφωνα με την έννοια των  διακρίσεων 0203 11 10 και 0203 21 10, τα σφαγμένα κατοικίδια χοιροειδή, αφαιματωμένα και κενά, από  τα οποία έχουν αφαιρεθεί οι τρίχες και τα νύχια. Τα μισά σφάγια παίρνονται από το χωρισμό του  ολόκληρου σφαγίου με τομή, που περνάει από τη μέση καθενός αυχενικού, νωτιαίου και οσφυικού  σπονδύλου και του ιερού οστού και από τη μέση του στέρνου και της ισχιο-ηβικής σύμφυσης. Τα  ολόκληρα αυτά σφάγια ή μισά σφάγια μπορούν να παρουσιάζονται με ή χωρίς το κεφάλι, τα πόδια, το  περινεφρικό λίπος, τα νεφρά, την ουρά ή το διάφραγμα. Τα μισά σφάγια μπορούν να παρουσιάζονται με ή  χωρίς το νωτιαίο μυελό, το μυαλό και τη γλώσσα. Τα ολόκληρα σφάγια και τα μισά σφάγια των θηλυκών  χοιροειδών μπορούν να παρουσιάζονται με ή χωρίς μαστούς 7 β) «χοιρομέρι (ζαμπόν)», σύμφωνα με την  έννοια των διακρίσεων 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 και 0210 11 31, το πισινό μέρος (ουραίο)  του μισού σφαγίου, που περιέχει τα κόκαλα, με ή χωρίς το πόδι, την κνήμη (κότσι  -  μικρό ζαμπόν),  το δέρμα ή το λαρδί. Το χοιρομέρι (ζαμπόν) χωρίζεται από το υπόλοιπο του μισού σφαγίου, έτσι ώστε  να περικλείει κατ`  ανώτατο όριο τον τελευταίο οσφυικό σπόνδυλο 7 γ) «μπροστινό μέρος», σύμφωνα με  την έννοια των διακρίσεων 0203 19 11, 0203 29 11, 0210 19 30 και 0210 19 60, το μπροστινό μέρος  (κρανιακό) του μισού σφαγίου, χωρίς το κεφάλι, με τα κόκαλα, με ή χωρίς το πόδι, την κνήμη (κότσι   -  μικρό ζαμπόν), το δέρμα ή το λαρδί. Το μπροστινό μέρος χωρίζεται από το υπόλοιπο μισό σφάγιο,  έτσι ώστε να περικλείει κατ`  ανώτατο όριο τον πέμπτο νωτιαίο σπόνδυλο. Το ανώτερο τμήμα (νωτιαίο)  του μπροστινού μέρους (σβέρκος), έστω και με την πλάτη (σπάλα) και τους μυς που την περιβάλλουν,  θεωρείται ως τεμάχιο της θωρακο-οσφυικής χώρας, εφόσον χωρίζεται από το κατώτερο τμήμα (κοιλιακό)  του μπροστινού μέρους με τομή που γίνεται, κατ`  ανώτατο όριο, ακριβώς κάτω από τη σπονδυλική στήλη  7 δ) «ωμοπλάτη», σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0203 12 19, 0203 22 19, 0210 11 19 και 0210  11 39, το κατώτερο τμήμα του μπροστινού μέρους έστω και με την πλάτη (σπάλα) και τους μυς που την  περιβάλλουν, με κόκαλα, με ή χωρίς το πόδι, την κνήμη (κότσι  -  μικρό ζαμπόν), το δέρμα ή το  λαρδί. Η πλάτη (σπάλα) με τους μυς που την περιβάλλουν, όταν παρουσιάζεται μόνη, παραμένει ως  τεμάχιο ωμοπλάτης στη διάκριση αυτή 7 ε) «θωρακο-οσφυική χώρα», σύμφωνα με την έννοια των  διακρίσεων 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 και 0210 19 70, το ανώτερο μέρος του μισού σφαγίου  από τον πρώτο αυχενικό σπόνδυλο μέχρι τους ουραίους σπονδύλους, με τα κόκαλα, με ή χωρίς το φιλέτο,  την πλάτη (σπάλα), το δέρμα ή το λαρδί. Η θωρακο-οσφυική χώρα χωρίζεται από το κατώτερο μέρος του  μισού σφαγίου με τομή που γίνεται ακριβώς κάτω από τη σπονδυλική στήλη 7 ζ) «κοιλιακή χώρα  (πανσέτα)», σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0203 19 15, 0203 29 15, 0210 12 11 και 0210 12 19,  το κατώτερο μέρος του μισού σφαγίου που ονομάζεται «entrelardι» και βρίσκεται ανάμεσα στο χοιρομέρι  (ζαμπόν) και την ωμοπλάτη, με ή χωρίς τα κόκαλα, αλλά με το δέρμα και το λαρδί 7 η) «μισό σφάγιο  μπέικον», σύμφωνα με την έννοια της διάκρισης 0210 19 10, το μισό σφάγιο χοίρου που παρουσιάζεται  χωρίς κεφάλι, μάγουλο, λαιμό, πόδια, ουρά, περινεφρικό λίπος, νεφρό, φιλέτο, πλάτη (σπάλα), στέρνο,  σπονδυλική στήλη, λαγόνια, κόκαλο και διάφραγμα 7 θ) «τρία τέταρτα μπροστινό», σύμφωνα με την  έννοια της διάκρισης 0210 19 10, το μισό σφάγιο μπέικον χωρίς χοιρομέρι (ζαμπόν), με ή χωρίς κόκαλα  7 ι) «τρία τέταρτα πισινό», σύμφωνα με την έννοια της διάκρισης 0210 19 20, το μισό σφάγιο μπέικον  χωρίς μπροστινό μέρος, με ή χωρίς κόκαλα 7 κ) «μεσαίο», σύμφωνα με την έννοια της διάκρισης 0210 19  20, το μισό σφάγιο μπέικον χωρίς χοιρομέρι (ζαμπόν) και μπροστινό μέρος, με ή χωρίς κόκαλα. Η  διάκριση περιλαμβάνει επίσης τα τεμάχια των «μεσαίων», που περιέχουν ιστό από τη θωρακο-οσφυική  χώρα και την κοιλιακή χώρα (πανσέτα), στις φυσιολογικές αναλογίες των ολόκληρων μεσαίων. Β) Τα  τεμάχια που προέρχονται από τα μέρη που αναφέρονται στη συμπληρωματική σημείωση 2 στοιχείο Α  β),   γ), δ) και ε) υπάγονται στις διακρίσεις αυτές μόνο εφόσον περιλαμβάνουν το μυικό ιστό και τα κόκαλα  στις φυσιολογικές αναλογίες με τα ολόκληρα μέρη. Αν τα μέρη που υπάγονται στις διακρίσεις 0210 11  11, 0210 11 19, 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 19 30 και 0210 19 60 παίρνονται από μισά σφάγια  μπέικον, από τα οποία έχουν αφαιρεθεί τα κόκαλα, που αναφέρονται στη συμπληρωματική σημείωση 2  στοιχείο Α  η), η τομή θα πρέπει να ακολουθεί τις ίδιες γραμμές με αυτές που καθορίζονται  αντίστοιχα στη συμπληρωματική σημείωση 2 στοιχείο Α  β),  γ) και δ). Σε κάθε περίπτωση, τα μέρη  αυτά ή τα τεμάχιά τους πρέπει να περιλαμβάνουν κόκαλα. Γ) Υπάγονται κυρίως στις διακρίσεις 0206 30  31, 0206 49 91 και 0210 90 39 οι κεφαλές ή τα μισά των κεφαλών των κατοικίδιων χοίρων, με ή χωρίς  το μυαλό, τα μάγουλα ή τη γλώσσα, συμπεριλαμβανομένων και των τεμαχίων αυτών. Η κεφαλή χωρίζεται  από το υπόλοιπο του μισού σφαγίου με ευθεία τομή παράλληλη προς το κρανίο. Θεωρούνται ως «τεμάχια  κεφαλών», μεταξύ άλλων, τα μάγουλα, το ρύγχος, τα αυτιά, το κρέας που περιβάλλει την κεφαλή και  κυρίως το κρέας στο πισινό μέρος του κρανίου και το μέρος του λαιμού που ονομάζεται «κάτω μάγουλα».  Όμως, το κρέας χωρίς κόκαλα που ανήκει στη ράχη ή στο μπροστινό μέρος (στο οποίο περιλαμβάνεται και  ο λαιμός και μέρος της ωμοπλάτης) υπάγεται στις διακρίσεις 0203 19 55, 0203 29 55, 0210 19 51 ή  0210 19 81 κατά περίπτωση. Δ) Θεωρείται ως «λαρδί», σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0209 00 11  και 0209 00 19, ο λιπώδης ιστός που βρίσκεται κάτω από το δέρμα και συνδέεται με αυτό, από  οποιοδήποτε μέρος του χοίρου και αν προέρχεται. Σε κάθε περίπτωση, το βάρος