CELEX: 31981R2844
Language: el
Date: 1981-09-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2844/81 τής Επιτροπής τής 30ής Σεπτεμβρίου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (EOK) αριθ. 1796/81 τού Συμβουλίου όσον αφορά τίς εισαγωγές κονσερβών καλλιεργημένων μανιταριών καταγωγής τρίτων χωρών

Avis juridique important

|

31981R2844

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2844/81 τής Επιτροπής τής 30ής Σεπτεμβρίου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (EOK) αριθ. 1796/81 τού Συμβουλίου όσον αφορά τίς εισαγωγές κονσερβών καλλιεργημένων μανιταριών καταγωγής τρίτων χωρών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 277 της 01/10/1981 σ. 0054 - 0055

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2844/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Σεπτεμβρίου 1981  περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81 του Συμβουλίου όσον αφορά τις εισαγωγές κονσερβών καλλιεργημένων μανιταριών καταγωγής τρίτων χωρών  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1118/81 (2),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί των μέτρων που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή κονσερβών καλλιεργημένων μανιταριών (3), και ιδίως το άρθρο 5,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81 προβλέπει ότι οι ποσότητες που θα εισαχθούν και οι οποίες θα εξαιρούνται του συμπληρωματικού ποσού, πρέπει να καθορισθούν και να κατανεμηθούν μεταξύ των χωρών προμηθευτριών λαμβανομένων υπόψη των παραδοσιακών εμπορικών ρευμάτων και των νέων προμηθευτών· ότι πρέπει να καθορισθούν και να κατανεμηθούν οι ποσότητες για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1981·  ότι η Επιτροπή δύναται να διαθέτει μετά την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού συμπληρωματικά στοιχεία επί των εισαγωγών που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων τριμήνων, και συντρέχει λόγος να προβλεφθεί από τώρα η δυνατότητα διεξαγωγής πιθανής αναθεωρήσεως των καθοριζομένων ποσοτήτων·  ότι για την ορθή χρησιμοποίηση των ποσών των μεριδίων που χορηγούνται στα Κράτη μέλη, πρέπει να προβλεφθεί όπως αυτά χρησιμοποιούν το καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 44 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80·  ότι, για να διευκολυνθεί η είσπραξη του συμπληρωματικού ποσού, πρέπει να διευκρινισθούν τα στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής σχετικά με τις ποσότητες που υπερβαίνουν εκείνες που δύνανται να εισαχθούν χωρίς να υπόκεινται στο ποσό αυτό, καθώς και οι αναγκαίες διοικητικές διατυπώσεις·  ότι, για να ευνοηθεί η ορθή εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται από τον προαναφερθέντα κανονισμό, πρέπει να μην εφαρμόζεται στο άρθρο 3α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2104/75 (4)·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Μεταποιημένων Φρούτων και Λαχανικών δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που τέθηκε από τον πρόεδρό της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Οι ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81 του Συμβουλίου, καθορίζονται και κατανέμονται μεταξύ των Κρατών μελών για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1981, ως εξής:  (καθαρό βάρος σε τόνους)  1.2.3.4.5.6.7 //   //   //   //   //   //   //   // Χώρα προορισμού  Χώρα εισαγωγής  // Κίνα  // Κορέα  // Ταϊβάν  // Χόνγκ  Κόνγκ  // Ισπανία  // Άλλες  //   //   //   //   //   //  //   // Βέλγιο  //   //   //   //   //   //   // Λουξεμβούργο  // 146  // -  // 14  // -  // 17  // -  // Δανία  // 256  // -  // 1  // -  // -  // -  // Ομοσπονδιακή Δημοκρατία  της Γερμανίας  // 5 597  // 2 447  // 0  // 230  // 200  // 1 624  // Ελλάς  // 8  // 7  // 35  // -  // 62  // 51  // Γαλλία  // 3  // -  // 7  // -  // -  // 7  // Ιρλανδία  // -  // -  // -  // -  // -  // -  // Ιταλία  // 8  // -  // 4  // -  // -  // 11  // Κάτω Χώρες  // 15  // -  // 13  // -  // -  // -  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 20  // 22  // 45  // 4  // -  Οι ποσότητες σε τόνους που αναφέρονται παραπάνω είναι δυνατό να αναθεωρηθούν βάσει των στοιχείων σχετικά με τις ποσότητες για τις οποίες τα πιστοποιητικά εκδόθηκαν στις 31 Οκτωβρίου 1981 προκειμένου να καθορισθούν οι ποσότητες που υπολείπονται για εισαγωγή το 1981.  Άρθρο 2  1. Τα Κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς που είναι εγκαταστημένοι στην επικράτειά τους την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν διατεθεί.  2. Για τη διαχείριση του μεριδίου που του χορηγείται δυνάμει του άρθρου 1, κάθε Κράτος μέλος χρησιμοποιεί τα πιστοποιητικά εισαγωγής.  Για το σκοπό αυτό, οι διατάξεις του άρθρου 44 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.  Άρθρο 3  1. Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται για τις ποσότητες, οι οποίες υπερβαίνουν εκείνες που ζητούνται δυνάμει του άρθρου 1, περιέχουν στο χώρο 20 α) μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:  «Opkraevning af tillaegsbeloeb - Forording (EOEF) Nr. 1796/81» ,  «Zu erhebender Zusatzbetrag - Verordnung (EWG) Nr. 1796/81»,  «Συμπληρωματικό ποσό προς είσπραξη - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81»,  «Additional amount to be levied - Regulation (EEC) No 1796/81» ,  «Montant supplementaire a percevoir - Reglement (CEE) no 1796/81»,  «Importo supplementare da riscuotere - Relogamento (CEE) n. 1796/81»,  «Te heffen extra bedrag - Verordening (EEG) nr. 1796/81».  2. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται για προϊόντα προελεύσεως των χωρών του Μάγκρεμπ και των Κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, περιέχουν στο χώρο 20 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:  «Tillaegsafgift opkraeves ikke, betingslerne i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1796/81 er opfyltd»,  «Bei Anwendung von Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1796/81 ist der Zusatzbetrag nicht zu erheben»,  «Το συμπληρωματιικό ποσό δεν επιβάλλεται εάν τηρούνται οι διατάξεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81»,  «Additional amount not applicable if the provisions of Article 4 of Regulation (EEC) No 1796/81 are complied with»,  «Le montant supplementaire n'est pas applicable si les dispositions de l'article 4 du reglement (CEE) no 1796/81 sont respectees»,  «L'importo supplementare non e applicabile se sono osservate le disposizioni dell'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 1796/81»,  «Het extra bedrag is niet van toepassing wanner de bepalingen van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1796/81 worden nageleefd».  Άρθρο 4  Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε εβδομάδα στην Επιτροπή τις ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο των αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής:  - διευκρινίζοντας την καταγωγή των προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο των αιτήσεων,  - διαχωρίζοντας τις ποσότητες, για τις οποίες εκδίδονται τα πιστοποιητικά με ή χωρίς την ένδειξη που προβλέπεται στο άρθρο 3.  Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται στην Επιτροπή:  - την Τετάρτη, για τα στοιχεία που αφορούν τις αιτήσεις που κατατίθενται την Δευτέρα και την Τρίτη,  - την Παρασκευή, για τα στοιχεία που αφορούν τις αιτήσεις που κατατίθενται την Τετάρτη και την Πέμπτη,  - την Δευτέρα, για τα στοιχεία που αφορούν τις αιτήσεις που κατατίθενται την Παρασκευή της προηγούμενης εβδομάδας.  Άρθρο 5  Το άρθρο 3α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2104/75 δεν εφαρμόζεται.  Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1981.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Σεπτεμβρίου 1981.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  // -  //   //   //   //   //   //   //  (1) ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1977, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 30. 4. 1981, σ. 10.  (3) ΕΕ αριθ. L 183 της 4. 7. 1981, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 214 της 12. 8. 1975, σ. 20.