CELEX: 32014R1278
Language: cs
Date: 2014-12-01 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1278/2014 ze dne 1. prosince 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 75/2013

2.12.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 346/26
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1278/2014
   ze dne 1. prosince 2014,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 75/2013
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 144 písm. c), čl. 144 písm. j), čl. 178 písm. b), čl. 178 písm. f), čl. 178 písm. h), článek 180 a čl. 182 odst. 4. a čl. 192 odst. 5 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví prodloužení režimu kvót na cukr do dne 30. září 2017 a zavádí změny v tomto režimu. Je proto nezbytné upravit některá nařízení v odvětví cukru.
            
         
               (2)
            
            
               Z důvodů srozumitelnosti je nezbytné změnit čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 967/2006 (2) tak, aby přesně odpovídal čl. 140 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013, který stanoví, že průmyslový cukr, průmyslová izoglukóza nebo průmyslový inulin musí být dodány uživateli nejpozději dne 30. listopadu následujícího hospodářského roku.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (ES) č. 967/2006 stanoví lhůty, v nichž členské státy Komisi sdělují množství převedená podniky podle článku 141 nařízení (EU) č. 1308/2013. S ohledem na nové lhůty pro sdělení podniků členským státům stanovené v uvedeném článku je třeba lhůty stanovené v článku 17 nařízení (ES) č. 967/2006 odpovídajícím způsobem upravit.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 828/2009 (3) stanoví pravidla pro dovoz produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod do hospodářského roku 2014/2015. V čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení je obsažen seznam dokumentů, které se přikládají k žádostem o dovozní licence, a je stanoveno, že vývozní licence lze nahradit ověřenými kopiemi. S ohledem na technický vývoj a v zájmu zjednodušení postupů by měl být za určitých podmínek povolen elektronický přenos vývozních licencí.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhledem k tomu, že dovozy podle některých preferenčních režimů nejsou předmětem omezeného množství kvóty, je vhodné usnadnit celní řízení tím, že se umožní běžná míra přípustné odchylky nejvýše 5 % u licencí pro preferenční dovozy cukru.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 (4) pozměnilo nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (5) zavedením jiných kódů KN pro cukr. Tyto nové kódy KN již byly určeny výrobkům, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 828/2009 a nařízení Komise (ES) č. 891/2009 (6), a celní orgány členských států je již v praxi používají. Z tohoto důvodu je vhodné v uvedených nařízeních provést technickou úpravu zmíněných kódů KN.
            
         
               (7)
            
            
               Komise vypracovala informační systém, který umožňuje elektronickou správu dokumentů a postupů v rámci jejích interních pracovních postupů a jejích vztahů s orgány podílejícími se na společné zemědělské politice. Má se za to, že oznamovací povinnosti stanovené v nařízení (ES) č. 828/2009 lze splnit prostřednictvím uvedeného systému v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (7).
            
         
               (8)
            
            
               S přihlédnutím k podmínkám na trhu a prognózám, které existovaly v dané době, prováděcí nařízení Komise (EU) č. 75/2013 (8) stanovilo neuložení dodatečných dovozních cel pro některé produkty v odvětví cukru do konce hospodářského roku 2014/2015. S ohledem na prodloužení režimu kvót na cukr a vzhledem k tomu, že tržní prognózy se podstatně nezmění do konce režimu kvót, by mělo být neuložení dodatečných dovozních cel na tyto produkty v odvětví cukru prodlouženo do dne 30. září 2017.
            
         
               (9)
            
            
               Nařízení (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 75/2013 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
            
         
               (10)
            
            
               Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změny nařízení (ES) č. 967/2006
   Nařízení (ES) č. 967/2006 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) se nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           dodána zpracovateli nejpozději dne 30. listopadu následujícího hospodářského roku za účelem použití k výrobě výrobků uvedených v příloze;“
                        
                     ;
            
         
               2)
            
            
               V článku 17 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           nejpozději dne 15. září množství řepného cukru, inulinového sirupu a třtinového cukru za běžný hospodářský rok, která mají být převedena do následujícího hospodářského roku;“
                        
                     .
            
         Článek 2
   Změny nařízení (ES) č. 828/2009
   Nařízení (ES) č. 828/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 4 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v odstavci 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
                           „Namísto originálů předkládaných na podporu žádosti o dovozní licence lze předložit elektronické nebo faxové kopie vývozních licencí uvedených v písmenu b) prvního pododstavce nebo ověřených kopií uvedených v druhém pododstavci, pokud jsou originály žadatelem předloženy příslušným orgánům členských států v místě celního odbavení dovozní licence před celním odbavením zboží, na něž se vztahují dovozní licence vydané na základě elektronických nebo faxových kopií.“;
                     
                           b)
                        
                        
                           v odstavci 6 se slovo „dokument“ nahrazuje slovy „originál dokumentu nebo elektronický či faxový dokument“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           doplňuje se odstavec 7, který zní:
                           „7.   Ustanovení čl. 48 odst. 1 a 4 nařízení (ES) č. 376/2008 se nepoužije, pokud množství cukru dovezené na základě tohoto nařízení přesahuje nejvýše o 5 % množství uvedené v dovozní licenci. Toto dodatečné množství se považuje za dovezené na základě uvedené licence“;
                     
         
               2)
            
            
               Článek 8 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v prvním pododstavci se kód KN „1701 11 10“ nahrazuje kódy „1701 13 10, 1701 14 10“,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v druhém pododstavci se kód KN „1701 11 90“ nahrazuje kódy „1701 13 90, 1701 14 90“,
                        
                     
         
               3)
            
            
               V článku 9 se odstavec 6 nahrazuje tímto:
               „6.   Oznámení uvedená v tomto nařízení se podávají v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (9)..
         Článek 3
   Změny nařízení (ES) č. 891/2009
   Nařízení (ES) č. 891/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V čl. 13 odst. 1 se kód KN „1701 11 90“ nahrazuje kódy „1701 13 90, 1701 14 90“;
            
         
               2)
            
            
               V příloze I části I se kód KN „1701 11 10“ nahrazuje kódy „1701 13 10 a 1701 14 10“.
            
         Článek 4
   Změna prováděcího nařízení (EU) č. 75/2013
   V článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 75/2013 se den „30. září 2015“ nahrazuje dnem „30. září 2017“.
   Článek 5
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 1. prosince 2014.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Nařízení Komise (ES) č. 967/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o výrobu cukru nad rámec kvóty (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 22).
   
      (3)  Nařízení Komise (ES) č. 828/2009 ze dne 10. září 2009, kterým se pro hospodářské roky 2009/10 až 2014/15 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod (Úř. věst. L 240, 11.9.2009, s. 14).
   
      (4)  Nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 ze dne 27. září 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 282, 28.10.2011, s. 1).
   
      (5)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
   
      (6)  Nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82).
   
      (7)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).
   
      (8)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 75/2013 ze dne 25. ledna 2013, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 951/2006, pokud jde o uplatňování reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel pro některé produkty v odvětví cukru, a zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 892/2012, kterým se stanoví reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru na hospodářský rok 2012/2013 (Úř. věst. L 26, 26.1.2013, s. 19).
   
      (9)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).“