CELEX: 31992D0053
Language: de
Date: 1992-01-27 00:00:00
Title: 92/53/EWG: Entscheidung des Rates vom 27. Januar 1992 zur Genehmigung der Verlängerung oder der stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen

Avis juridique important

|

31992D0053

92/53/EWG: Entscheidung des Rates vom 27. Januar 1992 zur Genehmigung der Verlängerung oder der stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen  

Amtsblatt Nr. L 022 vom 31/01/1992 S. 0055 - 0058

ENTSCHEIDUNG DES RATES  vom 27. Januar 1992  zur Genehmigung der Verlängerung oder der stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen  (92/53/EWG)  DER RAT DER EUROPÄISCHEN   GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,  gestützt auf die Entscheidung 69/494/EWG des Rates vom 16. Dezember 1969 über die schrittweise Vereinheitlichung der Abkommen über die Handelsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern und über die Aushandlung der gemeinschaftlichen  Abkommen (1), insbesondere auf Artikel 3,  auf Vorschlag der Kommission,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Für die im Anhang aufgeführten Abkommen und Protokolle wurde die Verlängerung oder die stillschweigende Verlängerung über die Übergangszeit hinaus zuletzt mit der Entscheidung 91/169/EWG (2) genehmigt.  Die betreffenden Mitgliedstaaten haben die Genehmigung zur Verlängerung oder stillschweigenden Verlängerung dieser Abkommen beantragt, um jede Unterbrechung in ihren vertraglichen Handelsbeziehungen mit den betreffenden dritten Ländern zu vermeiden.  Die meisten durch diese nationalen Abkommen abgedeckten Bereiche sind jedoch jetzt Gegenstand gemeinschaftlicher Abkommen. Es handelt sich daher lediglich um die Genehmigung zur Aufrechterhaltung nationaler Abkommen für diejenigen Bereiche, die nicht  von Gemeinschaftsabkommen erfasst sind. Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, jede Unvereinbarkeit zwischen diesen Abkommen und dem Gemeinschaftsrecht zu vermeiden und gegebenenfalls zu beseitigen, wird durch diese Genehmigung nicht berührt.  Die Bestimmungen der zu verlängernden oder stillschweigend zu verlängernden Abkommen dürfen im übrigen während des betreffenden Zeitraums kein Hindernis für die Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik bilden.  Die betreffenden Mitgliedstaaten haben erklärt, daß die Verlängerung oder die stillschweigende Verlängerung dieser Abkommen weder ein Hindernis für die Einleitung von Verhandlungen der Gemeinschaft mit den betreffenden dritten Ländern und die Übernahme  der handelspolitischen Fragenbereiche dieser Abkommen in Gemeinschaftsabkommen sei, noch während des betreffenden Zeitraums den Erlaß der Maßnahmen behindern könne, die zur völligen Vereinheitlichung der Einfuhrregelungen der Mitgliedstaaten  erforderlich sind.  Bei Abschluß der in Artikel 2 der Entscheidung 69/494/EWG vorgesehenen Konsultation ist festgestellt worden - wie es auch die genannten Erklärungen der betreffenden Mitgliedstaaten bestätigen -, daß die Bestimmungen der zu verlängernden oder  stillschweigend zu verlängernden Abkommen während des betreffenden Zeitraums kein Hindernis für die Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik darstellen.  Daher können diese Abkommen für einen begrenzten Zeitraum verlängert oder stillschweigend verlängert werden -  HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die im Anhang aufgeführten Handelsabkommen und Protokolle zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern können für diejenigen Bereiche, die nicht unter Abkommen zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Drittländern fallen, und sofern ihre  Bestimmungen nicht im Widerspruch zur derzeitigen Gemeinschaftspolitik stehen, bis zu den jeweils angegebenen Terminen verlängert oder stillschweigend verlängert werden.  Artikel 2  Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. Geschehen zu Brüssel am 27. Januar 1992. Im Namen des Rates  Der Präsident  A. MARQUES DA CUNHA   (1) ABl. Nr. L 326 vom 29. 12. 1969, S. 39. (2) ABl. Nr. L 83 vom 3. 4. 1991, S. 13.    PARARTIMA ANEXO - BILAG - ANHANG -  - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO         Estado miembro  País tercero  Naturaleza y fecha del Acürdo  Prorrogado o tácitamente reconducido hasta el  Medlemsstat  Tredjeland  Aftalens art og datering  Udlöb efter forlängelse eller stiltiende videreförelse  Mitgliedstaat  Drittland   Art und Datum des Abkommens  Ablauf nach Verlängerung oder stillschweigender Verlängerung  Kratos melos  Triti chora  Fysi kai imerominia tis symfonias  Imerominia lixeos katopin tis parata- seos i tis siopiris ananeoseos  Member State  Third country   Type and date of Agreement  Prolonged or tacitly renewed until  État membre  Pays tiers  Nature et date de l'accord  Échéance après prorogation ou tacite reconduction  Stato membro  Päse terzo  Natura e data dell'accordo  Scadenza dopo la proroga o il  tacito rinnovo  Lid-Staat  Derde land  Aard en datum van het akkoord  Vervaldatum na al dan niet stilzwijgende verlenging  Estado-membro  País terceiro  Natureza e data do acordo  Prorrogado ou tacitamente renovado até             BENELUX  Tunisie/  Tunesië  Accord commercial/  Handelsakkoord  1. 8. 1958  31. 3. 1993        DEUTSCHLAND  Indonesien  Handelsabkommen vom  22. 4. 1953  31. 3. 1993   Südkorea  Handelsabkommen vom  8. 4. 1965  7. 4. 1993        ELLADA  Aigyptos  Emporiki symfonia  1. 1. 1979  1. 1. 1993   Maroko   Emporiki symfonia  1. 11. 1961  1. 11. 1992   Toyrkia  Emporiki symfonia  7. 11. 1953  7. 11. 1992   India  Emporiki symfonia  31. 1. 1973  31. 1. 1993   Israil  Emporiki symfonia  30. 1. 1969  30. 1. 1993   Pakistan  Emporiki symfonia  17. 1. 1963   17. 1. 1993        ESPAÑA  Camerún  Acürdo comercial  4. 2. 1964  4. 2. 1993   Chile  Convenio comercial y de  cooperación económica  9. 3. 1977  2. 3. 1993   Gabón  Acürdo de cooperación económica  y comercial  6. 2. 1976  6. 2. 1993   Jordania  Acürdo comercial  16. 12. 1980  16. 12. 1992   Túnez  Acürdo comercial  20. 4. 1961  20. 4. 1993        FRANCE  Afrique du Sud (1)  Échanges de lettres  18. 4. 1964  31. 12. 1992   Corée du Sud  Échange  de lettres  12. 3. 1963  31. 3. 1993   Inde (1)  Accord commercial  et échange de lettres  19. 10. 1959  31. 12. 1992   Liban  Accord commercial  25. 3. 1955  10. 4. 1993        ITALIA  Corea del Sud  Accordo commerciale  9. 3. 1965  8. 3. 1993   El Salvador  Accordo commerciale  30. 3. 1953     Protocollo addizionale   21. 12. 1955  31. 3. 1993   Indonesia  Accordo commerciale  23. 3. 1951  31. 3. 1993   Iran  Scambio di note  29. 1. 1958  23. 3. 1961  9. 2. 1993   Israele  Accordo commerciale  5. 3. 1954     Scambio di lettere  5. 1. 1956     Processi verbali  21. 10. 1956      11. 2. 1964  31. 3. 1993   Iugoslavia  Accordo commerciale  1. 7. 1967     Protocollo e scambio  di note successivo  30. 4. 1969  31. 12. 1992   Repubblica  Dominicana  Accordo commerciale  18. 2. 1954  11. 3. 1993        PORTUGAL  Cabo Verde  Acordo comercial  20. 4. 1980  20. 4. 1993   Egipto  Acordo comercial  20. 3. 1983  20. 3. 1993   Moçambique  Acordo comercial  25. 5. 1981  25. 5. 1993   Sao Tomé e  Príncipe  Acordo comercial  17. 7. 1978  17. 7. 1993   Tanzânia  Acordo comercial  30. 7. 1975  30. 7. 1993       (1) Prorogation par échange de notes.