CELEX: 61976CC0108
Language: da
Date: 1977-05-05 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Reischl fremsat den 5. maj 1977. # Klöckner-Ferromatik GmbH mod Oberfinanzdirektion München. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Bundesfinanzhof - Tyskland. # Minemaskiner. # Sag 108-76.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL
   FREMSAT DEN 5. MAJ 1977 (
         1
      )
   
      Høje Ret.
   
   Den præjudicielle sag, som jeg skal behandle i dag, drejer sig om fortolkningen af nogle positioner i den fælles toldtarif. Det er Bundesfinanzhof, der anmoder om en fortolkning for at kunne bedømme, om en af Oberfinanzdirektion München afgivet forbindende toldudtalelse, som sagsøger i hovedsagen fik meddelelse om den 16. juli 1974, er korrekt.
   Udtalelsen vedrører en indretning af stål, som anvendes ved afstivning af miner, og som betegnes som en »Ferromatik-afstiver med påbygget skjold«. Der er i forelæggelseskendelsen givet en detaljeret beskrivelse af dette apparat og dets funktionsmåde. Jeg skal her kun nævne, at dets hovedformål er at beskytte minegangene mod stenskred. Apparatet — jeg anvender her ikke dette ord i dets toldtekniske betydning — bevæger sig skridtvis fremad ved hjælp af en hydraulisk indretning, der imidlertid ikke blev indført samtidig. Anvendes varen ved brydning — og den er åbenbart hovedsagelig beregnet hertil — er den desuden udstyret med en fremføringsbæreramme. Denne bærer blandt andet minemaskinen og bliver ligeledes bevæget skridtvis fremad.
   Denne vare synes i den nævnte udtalelse at være blevet tariferet under position 84.59 E (»maskiner, apparater og mekaniske redskaber, der ikke henhører under nogen anden position i … kapitel (84): … E. andre varer …«). Det var for Oberfinanzdirektion desuden afgørende, at maskinen var opbygget af mekaniske konstruktionselementer, idet der var tale om et hydraulisk arbejdende apparat, der flytter sig skridtvis fremad med minemaskinen. Desuden var det af betydning, at varen var udstyret med en fremføringsbæreramme og dermed kan overtage funktionen som understøttelsesapparat for minemaskinerne. Efter Oberfinanzdirektions opfattelse henhører den under kapitel 84 (»Dampkedler, maskiner og apparater samt mekaniske redskaber«), og inden for dette kapitel under position 84.59 E, fordi den ikke er omfattet af en særlig position. Det var derimod ikke afgørende for Oberfinanzdirektion, at der er tale om en videreudvikling af den traditionelle afstiver, der utvivlsomt henhører under position 73.21, om omfatter »jern- og stålkonstruktioner (f.eks. hangarer og andre bygningskonstruktioner, broer og brosektioner, sluseporte, tårne, stilladser, tage og tagkonstruktioner, vindues- og dørrammer, skodder, rækværker, søjler og piller), samt dele til sådanne konstruktioner: plader, bånd, stænger, profiler, rør o.lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner«. Det var ej heller af betydning for Oberfinanzdirektion, at Nomenklaturudvalget for den fælles toldtarif i en tarifafgørelse af 9. juni 1972 har anset de hydrauliske pitpropper som stålkonstruktioner og henført dem under position 73.21. Dette kunne nemlig forsvares, fordi den nævnte vare forbliver på samme sted under benyttelsen, og fordi hydraulikken kun tjener til at lette arbejdet ved opsætning og nedtagning af pitproppen. Endelig kunne det efter Oberfinanzdirektions opfattelse ikke komme på tale at sammenligne varen med bevægelige broer, der ligeledes tariferes under position 73.21, idet det afgørende er, at sådanne broer hviler på støttepiller og ikke behøver nogen drivkraft.
   Firmaet Klöckner-Ferromatik GmbH, der har fået meddelelse om toldtarifudtalelsen, mener derimod, at varen skal tariferes under position 73.21, i hvert fald, når den er forbundet med minemaskiner. Bevægelsesmomentet kan ikke være afgørende, idet det ikke blot er stationære konstruktioner, som er omfattet af denne position. Dette viser navnlig eksemplet med de bevægelige broer og de hydrauliske pitpropper, som den foreliggende vare ligner meget efter sine funktioner. Også selv om det måtte antages, at apparatet skal anses for en maskine, skal det ikke nødvendigvis tariferes under kapitel 84. Efter de forklarende bemærkninger til Bruxelles-nomenklaturen omfatter dette nemlig kun maskiner, som ikke klart er omfattet af andre kapitler, hvilket imidlertid er tilfældet med position 73.21. Endelig taler også den tyske patentinddeling efter sagsøgers opfattelse for en tarifering under position 73.21, idet varen patentretligt falder ind under begrebet »afstivning af minegange« og kan betragtes som materiale af samme karakter som pitpropper. Af disse grunde har firmaet Klöckner-Ferromatik GmbH i et søgsmål ved Bundesfinanzhof anfægtet den forbindende toldtarifudtalelse, som var blevet meddelt firmaet.
   For Bundesfinanzhof er det ikke utvivlsomt, hvilken tarifposition — 73.21, 84.23 eller 84.59 — der kommer på tale i denne sag, og om varen faktisk bør betegnes som et mekanisk redskab. Herudover har det haft betydning for Bundesfinanzhof, at minemaskinernes fremadskridende bevægelse, hvilket er et element, der kunne få én til at tænke på transportmaskiner, kun er en bivirkning. For det tilfælde, at det kommer på tale at tarifere apparatet under kapitel 84, er det ej heller klart for Bundesfinanzhof, om det bør være position 84.59 E eller — fordi varen er bestemt til minedrift — om det bør være position 84.23, der skal finde anvendelse. Derfor har Bundesfinanzhof udsat sagen og ved kendelse af 26. oktober 1976 forelagt Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
   
            1.
         
         
            Skal begrebet »konstruktion« i position 73.21 i den fælles toldtarif fortolkes således, at det også omfatter en vare, der er bestemt til at sikre minegangene, og som blandt andet er således indrettet, at den selv og de på et af dens elementer monterede minemaskiner ved hjælp af indbyggede hydrauliske cylindere og en separat opstillet motorpumpeenhed kan bevæge sig skridtvis fremad?
         
      
            2.
         
         
            Såfremt første spørgsmål besvares benægtende: omfatter positionen 84.23 i den fælles toldtarif kun sådanne maskiner og apparater til minedrift, som direkte skal bearbejde jordbunden?
         
      Hertil kan der, efter at Kommissionen udførligt har taget skriftlig og mundtlig stilling, og efter at også sagsøger har givet sin opfattelse til kende under de mundtlige forhandlinger, fastslås følgende:
   
            1.
         
         
            Vedrørende det første spørgsmål skal der i første række henvises til bestemmelsen under punkt 1, litra f) i afsnit XV — hvorunder også hører position 73.21 — hvori det hedder: »Dette afsnit omfatter ikke: … f) Maskiner, apparater, mekaniske redskaber, elektrisk materiel og andre varer henhørende under afsnit XVI«. Da det fremgår af punkt 1 i de almindelige tariferingsbestemmelser, at bestemmelserne til de enkelte afsnit er afgørende, er det altså af betydning for afsnit XV, hvilken ordlyd overskriften i afsnit XVI har (»maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; elektrisk materiel«).
            På det punkt har Kommissionen under henvisning til den relevante litteratur efter min opfattelse på overbevisende måde påvist, at det er den konstante frembringelse af mekanisk bevægelse, som er kendetegnende for maskiner i deres forskellige udformning og for mekaniske redskaber. Endnu videre er begrebet »apparat«, som efter disse oplysninger omfatter alle redskaber, der omsætter kraft.
            De konstruktioner, der er nævnt i position 73.21, er derimod karakteriseret ved deres statiske karakter, altså ved at de i princippet forbliver varigt i samme stilling. Dette kan også udledes af de i position 73.21 anførte eksempler og bekræftes også af de forklarende bemærkninger i Bruxelles-nomenklaturen til position 73.21, som på grund af henvisningen i bemærkningerne til den fælles toldtarif også får umiddelbar betydning for fortolkningen heraf. Den omstændighed, at der i disse bemærkninger også blev omtalt »justerbare eller forskydelige pitprops [og] stivere … og lignende … materiale«, ændrer intet herved. Denne egenskab letter nemlig kun anbringelsen; de anbragte støttekonstuktioner forbliver derimod i samme stilling. Den bevægelighed, der opnås, kan ikke influere på støttekonstuktionernes karakter som »materiale«, hvorved det heller ikke må glemmes, at kapitel 73 bygger på varernes materiale og hovedsageligt adskiller dem efter deres fysiske sammensætning.
            Ud fra disse grundlæggende overvejelser er det af betydning for den foreliggende sag, at det apparat, som er omhandlet i den omstridte toldtarifudtalelse, er en vare, som er kendetegnet ved — dette fremgår af beskrivelsen — en mekanisk styret bevægelighed. Der foreligger her en kombination af hydrauliske elementer med specielle lagninger, et sammenspil af hydraulisk styrede kræfter. De enkelte hydrauliske elementer supplerer hinanden; alle maskinens dele er således indstillet på at fremme bevægeligheden. Da apparatet selv følger minebrydningen, kan det ikke siges, at det er indrettet til at skulle forblive i samme stilling. I øvrigt muliggør dens konstante bevægelighed den uafhængige transport af minemaskinerne, som den åbenbart sædvanligvis er forbundet med. Selv om det tidsrum, hvor den bevæger sig, kun er meget kort, hvilket sagsøger udtrykkelig har gjort opmærksom på under de mundtlige forhandlinger, må dens mulighed herfor dog anses for karakteristisk. Der kan derfor ikke være tale om, at de stationære elementer er i overvægt, som det er almindeligt for konstruktionerne, og dette taler sådan set givet mere for, at varen skal henføres under kapitel 84 og ikke under position 73.21
            Over for dette kan der ikke af tarifudtalelsen af 9. juli 1972, ifølge hvilken hydraulisk arbejdende aggregater henhører under position 73.21, udledes noget afgørende. Kommissionen har med rette gjort opmærksom på, at dette kan forklares ud fra overvægten i materialets egenskab, mens det mekaniske element her åbenbart er af underordnet betydning.
            Det er derfor uden betydning, at der i de nævnte forklarende bemærkninger til position 73.21 i Bruxelles-nomenklaturen i forbindelse med justerbare eller forskydelige pitprops tales om »lignende … materiale«. Da det, som jeg har påpeget, er de statiske elementer, som er kendetegnende for varer under position 73.21, afhænger ligheden nemlig af, om der foreligger sådanne egenskaber, og der kan i denne sammenhæng ikke lægges vægt på de hydrauliske elementer.
            Henvisningen til de bevægelige broer, som henhører under position 73.21, er givet heller ikke relevant. For at kunne tarifere varen under denne position skal de stationære konstruktionselementer have overvægt, og bevægelsesegenskaben må ikke stå i forgrunden.
            Endelig må det desuden også være klart, at man ikke i denne forbindelse kan tage hensyn til patentretlige regler. Kommissionen har her med rette bemærket, at patentret og toldret er forskellige retsområder med hver deres formål, og at der derfor ikke af en patentretlig subsumption kan drages konsekvenser for løsningen af et tarifmæssigt problem.
            Går man ud fra de fremherskende egenskaber ved varen, hvilket synes formålstjenligt ved tariferingen af grænsetilfælde, kan der alt i alt kun gives det svar på det første spørgsmål, at den foreliggende vare ikke er omfattet af begrebet »konstruktion« i den i position 73.21 forudsatte betydning, fordi varen ikke er kendetegnet ved sine stationære elementer, men ved sin bevægelsesevne.
         
      
            2.
         
         
            I det andet spørgsmål beder Bundesfinanzhof desuden om en fortolkning af, hvorvidt position 84.23 kun omfatter sådanne maskiner til minedrift, som direkte bearbejder jorden.
            Dette problem kan behandles ganske kort. Der kan ikke være tvivl rigtigheden rigtigheden af det af Kommissionens anførte, hvorefter det kun er de maskiner, der direkte bearbejder jorden, som falder ind under position 84.23.
            Position 84.23 har følgende ordlyd: »Maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift stenbrydning o.lign., stationære eller mobile (f.eks. kulbrydningsmaskiner, gravemaskiner, planeringsmaskiner og bulldozers); piloteringsmaskiner; sneplove (undtagen sneplove henhørende under pos. 87.03)«.
            Betragter man de varer, der er nævnt i denne position, under ét, er det faktisk påfaldende, at alle de andre nævnte maskiner etc. er kendetegnet ved det formål, at de umiddelbart ændrer materialet, f.eks. jorden. Frem for alt falder de som eksempel nævnte varer alle ind under kategorien maskiner »til jordarbejde« (»angreifenden« Maschinen). Det synes herefter nærliggende at antage det samme for minemaskinerne, og altså ikke at gå ud fra, at positionen i sammenhæng med minedrift omfatter en omfattende varetype, som rækker derudover. Selv om der efter den tyske version af positionen kan bestå en vis tvivl, bortfalder denne, når man ser på den engelske, franske, italienske og nederlandske tekst, hvilket Kommissionen klart og detaljeret har påvist både skriftligt og mundtligt. Til støtte for denne fortolkning taler endvidere teksten i de forklarende bemærkninger i Bruxelles-nomenklaturen til position 84.23, hvori det hedder: denne position omfatter — bortset fra specielle landbrugsmaskiner (pos. 84.24) — maskiner og apparater til jordarbejde (f.eks. til brydning af klippesten, jord, kul etc., til udgravning, boring etc.) eller til planering, stampning eller tromling af terrænet.«
            Under hensyn til den omstændighed, at de i hovedsagen omhandlede varer muliggør en forbindelse med minemaskiner, og dette endog synes at være det normale, må det herefter fastholdes, at der kan være tale om at tarifere varen under position 84.23, i hvert fald, når der består en sådan teknisk enhed, som skal bruges ved minebrydningsarbejder. For så vidt kan desuden bestemmelsen under pkt. 2, litra b), afsnit XVI i den fælles toldtarif være af betydning, og herfor synes endvidere reglen under pkt. E i de forklarende bemærkninger til Bruxelles-nomenklaturen vedrørende position 84.23 at tale.
            Består der ingen umiddelbar forbindelse med en minemaskine, kan der imidlertid inden for kapitel 84 kun være tale om en tarifering under position 84.59 E, der er en opsamlingsbestemmelse.
         
      
            3.
         
         
            På grund af disse betragtninger vil jeg foreslå, at der gives følgende svar på de af Bundesfinanzhof stillede spørgsmål:
            
                     a)
                  
                  
                     Begrebet »konstruktion« i position 73.21 i den fælles toldtarif udelukker, at der under denne position kan tariferes varer, som nok er bestemt til at sikre minegangene, men som på grund af deres komplicerede mekaniske elementer og den herved skabte mulighed for, at de af sig selv kan bevæge sig fremad ved hjælp af et eksternt motorisk system, må anses for maskiner henholdsvis mekaniske redskaber efter afsnit XVI i den fælles toldtarif.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Er sådanne varer umiddelbart forbundet med minemaskiner til jordarbejde, henhører de under position 84.23 i den fælles toldtarif. Er dette ikke tilfældet, skal de tariferes under position 84.59 E i den fælles toldtarif.
                  
               
      (
         1
      ) – Oversat fra tysk.