CELEX: C1999/352/43
Language: fi
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Asia C-359/99: Tribunale di Brescia - Seconda Sezione Stralcion 2.9.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Autogolf s.r.l. vastaan Ministero delle Finanze

4.12.1999                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 352/27
3. Asetuksen N:o 1404/99 1 artiklassa vahvistetaan valkoisen            Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcion 2.9.1999
     sokerin johdettu interventiohinta Yhdistyneen kunin-               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
     gaskunnan, Irlannin, Portugalin, Suomen ja Espanjan osal-             asiassa Autogolf s.r.l. vastaan Ministero delle Finanze
     ta, mutta jätetään se vahvistamatta Italian osalta.
                                                                                                (Asia C-359/99)
     Italian hallitus katsoo, että yhdenvertaisen kohtelun periaa-
     tetta on loukattu, koska se ei tunne syitä, joiden vuoksi                                  (1999/C 352/43)
     interventiohintaa ei ole vahvistettu Italian osalta, vaikka se
     on kuitenkin vahvistettu näiden muiden jäsenvaltioiden
     osalta.                                                            Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcio on pyytänyt
                                                                        2.9.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1999, Euroopan
(1) EYVL L 164, 30.6.1999, s. 15.                                       yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Autogolf s.r.l. vastaan
(2) EYVL L 164, 30.6.1999, s. 13.                                       Ministero delle Finanze ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk-
(3) EYVL L 177, 1.7.1981, s. 4.                                         siin:
                                                                        Ovatko yhteisön oikeuden ja erityisesti 17.7.1969 annetun
                                                                        neuvoston direktiivin 69/335/ETY (1) 10 ja 12 artiklan mukai-
                                                                        sia 23.12.1998 annetun Italian lain nro 448 (GURI,
                                                                        29.12.1998, nro 302, supplemento ordinario) 11 §:n 1 mo-
                                                                        mentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan ”yhtiöitä koske-
                                                                        vien muiden toimien” merkitsemisestä rekisteriin vuosina
                                                                        1985-1992 suoritettava julkinen maksu (tassa di concessione
                                                                        governativa) on suoritettava kiinteänä vuosimaksuna, joka on
                                                                        osake- ja kommandiittiyhtiöiden osalta 750 000 Italian liiraa
                                                                        ja rajavastuuyhtiöiden osalta 400 000 Italian liiraa vuodessa.
Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcion 2.9.1999
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                  Ovatko yhteisön oikeuden mukaisia lain nro 448/98 11 §:n
asiassa T.M.A. Tecnologie Meccaniche Avanzate s.r.l. ja                 3 momentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan kun on
    Federchemicals s.r.l. vastaan Ministero delle Finanze               maksettu 1 momentissa tarkoitettua suurempi summa, laske-
                                                                        taan tästä johtuvalle palautukselle laillisia korkoja sen suuruisi-
                                                                        na kuin ne olivat sinä päivänä, jona tämä laki tuli voimaan (eli
                                                                        2,5 prosenttia vuodessa) eikä 26.1.1961 annetun lain nro 29
                          (Asia C-358/99)                               5 §:ssä, yhdessä sen 1 §:n kanssa ja sellaisena kuin se on
                                                                        myöhemmin muutettuna, tarkoitetun koron suuruisena.
                          (1999/C 352/42)
                                                                        (1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
Tribunale di Brescia – Seconda Sezione Stralcio on pyytänyt
2.9.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1999, Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa T.M.A. Tecnologie Mecca-
niche Avanzate s.r.l. ja Federchemicals s.r.l. vastaan Ministero
delle Finanze ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
                                                                        Tribunale di Brescia – Terza Sezione Civilen 2.9.1999
Ovatko yhteisön oikeuden ja erityisesti 17.7.1969 annetun               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
neuvoston direktiivin 69/335/ETY (1) 10 ja 12 artiklan mukai-           asiassa Union Factor s.p.a. ym. vastaan Ministero delle
sia 23.12.1998 annetun Italian lain nro 448 (GURI,                                                  Finanze
29.12.1998, nro 302, supplemento ordinario) 11 §:n 1 mo-
mentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan ”yhtiöitä koske-
vien muiden toimien” merkitsemisestä rekisteriin vuosina                                        (Asia C-360/99)
1985-1992 suoritettava julkinen maksu (tassa di concessione
governativa) on suoritettava kiinteänä vuosimaksuna, joka on
osake- ja kommandiittiyhtiöiden osalta 750 000 Italian liiraa                                   (1999/C 352/44)
ja rajavastuuyhtiöiden osalta 400 000 Italian liiraa vuodessa.
                                                                        Tribunale di Brescia – Terza Sezione Civile on pyytänyt
                                                                        2.9.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
(1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1999, Euroopan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Union Factor s.p.a. ym.
                                                                        vastaan Ministero delle Finanze ennakkoratkaisua seuraaviin
                                                                        kysymyksiin: