CELEX: 21992A0404(16)
Language: es
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: ACUERDO en forma de canje de notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay sobre el comercio de productos textiles

Avis juridique important

|

21992A0404(16)

ACUERDO en forma de canje de notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay sobre el comercio de productos textiles  

Diario Oficial n° L 090 de 04/04/1992 p. 0145

ACUERDO en forma de canje de notas por el que se modifica el Acuerdo entre la  Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay sobre el comercio de productos  textilesNota n° 1 Muy señor mío, 1. Tengo el honor de referirme a las consultas celebradas el día 8 de noviembre de 1991 entre  nuestras respectivas delegaciones con objeto de modificar el Acuerdo sobre el comercio de productos  textiles entre la Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay, rubricado el 10  de noviembre de 1986 y aplicado desde el 1 de enero de 1987. 2. Como resultado de estas consultas, ambas Partes acordaron modificar el apartado 1 del artículo  18 del Acuerdo anterior, de tal forma que se prorrogue el período de aplicación de todas las  disposiciones del Acuerdo por un año más, es decir, hasta el 31 de diciembre de 1992. 3. Asimismo, las Partes acordaron que, por lo que se refiere al apartado 3 del artículo 14 del  Acuerdo, el porcentaje de transferencias interregionales para el año 1992 se fije en un 40 %. Queda entendido que si, como consecuencia de la aplicación del porcentaje antes mencionado, se  produjeran en ciertas regiones de la Comunidad serias dificultades debidas a cambios significativos  de la estructura del comercio, ambas Partes celebrarán consultas sin demora. con objeto de examinar  la situación. 4. Ambas Partes acordaron que esta prórroga del Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1992 y  seguirá vigente hasta el 31 de diciembre de 1992. Las Partes acordaron que este Acuerdo se aplicará  provisionalmente a partir del 1 de enero de 1992. 5. Le estaría muy agradecido si me confirmase la aceptación por parte de su Gobierno de lo  anteriormente expuesto. 6. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. Por el Consejo de lasComunidades EuropeasNota n° 2 Muy señor mío, Tengo el honor de acusar recibo de su nota de 8 de noviembre de 1991 cuyo contenido es el  siguiente: «1. Tengo el honor de referirme a las consultas celebradas el día 8 de noviembre de 1991 entre  nuestras respectivas delegaciones con objeto de modificar el Acuerdo sobre el comercio de productos  textiles entre la Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay, rubricado el 10  de noviembre de 1986 y aplicado desde el 1 de enero de 1987. 2. Como resultado de estas consultas, ambas Partes acordaron modificar el apartado 1 del artículo  18 del Acuerdo anterior, de tal forma que se prorrogue el período de aplicación de todas las  disposiciones del Acuerdo por un año más, es decir, hasta el 31 de diciembre de 1992. 3. Asimismo, las Partes acordaron que, por lo que se refiere al apartado 3 del artículo 14 del  Acuerdo, el porcentaje de transferencias interregionales para el año 1992 se fije en un 40 %. Queda entendido que si, como consecuencia de la aplicación del porcentaje antes mencionado, se  produjeran en ciertas regiones de la Comunidad serias dificultades debidas a cambios significativos  de la estructura del comercio, ambas Partes celebrarán consultas sin demora con objeto de examinar  la situación. 4. Ambas Partes acordaron que esta prórroga del Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1992 y  seguirá vigente hasta el 31 de diciembre de 1992. Las Partes acordaron que este Acuerdo se aplicará  provisionalmente a partir del 1 de enero de 1992. 5. Le estaría muy agradecido si me confirmase la aceptación por parte de su Gobierno de lo  anteriormente expuesto.». Tengo el honor de confirmarle que mi Gobierno está de acuerdo con el contenido de su nota. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. Por el Gobierno de laRepública Oriental del UruguayCanje de notas La Dirección General de  Relaciones Exteriores de la Comisión de las Comunidades Europeas saluda atentamente a la Misión de  la República Oriental del Uruguay ante las Comunidades Europeas y tiene el honor de referirse al  Acuerdo sobre el comercio de productos textiles negociado entre la República Oriental del Uruguay y  la Comunidad, rubricado el 10 de noviembre 1986 y aplicado desde el 1 de enero de 1987, prorrogado  por el canje de notas rubricado el 8 de noviembre de 1991. La Dirección General desea informar a la Misión de la República Oriental del Uruguay que, en espera  de que concluyan los procedimientos necesarios para la celebración y la entrada en vigor del  Acuerdo prorrogado, la Comunidad está dispuesta a permitir que las disposiciones del Acuerdo se  apliquen de facto a partir del 1 de enero de 1992. Dando por sentado, en cualquier caso, que ambas  Partes podrán dar por concluida esta aplicación de facto del Acuerdo prorrogado, siempre que lo  notifiquen con 60 días de antelación. La Dirección General de Relaciones Exteriores agradecería que la Misión confirmase su acuerdo con  lo anteriormente expuesto. La Dirección General de Relaciones Exteriores aprovecha esta oportunidad para renovar a la Misión  de la República Oriental del Uruguay ante las Comunidades Europeas el testimonio de su mayor  consideración. Canje de notas La Misión de la República Oriental del Uruguay ante las Comunidades Europeas  saluda atentamente a la Dirección General de Relaciones Exteriores de la Comisión de las  Comunidades Europeas y tiene el honor de referirse a la nota del director general relativa al  Acuerdo sobre el comercio de productos textiles negociado entre la República Oriental del Uruguay y  la Comunidad, rubricado el 10 de noviembre de 1986 y aplicado desde el 1 de enero de 1987,  prorrogado por el canje de notas rubricado el 8 de noviembre de 1991. La Misión de la República Oriental del Uruguay desea confirmar a la Dirección General que, en  espera de que concluyan los procedimientos necesarios para la celebración y la entrada en vigor del  Acuerdo prorrogado, el Gobierno de la República Oriental del Uruguay está dispuesto a permitir que  las disposiciones del Acuerdo prorrogado se apliquen de facto a partir del 1 de enero de 1992.  Dando por sentado, en cualquier caso, que ambas Partes podrán dar por concluida esta aplicación de  facto del Acuerdo prorrogado, siempre que se notifique con 60 días de antelación. La Misión de la República Oriental del Uruguay ante las Comunidades Europeas aprovecha esta  oportunidad para renovar a la Dirección General de Relaciones Exteriores el testimonio de su mayor  consideración.