CELEX: 61967CJ0018
Language: it
Date: 1967-11-30
Title: Sentenza della Corte del 30 novembre 1967. # Argia Cossutta, vedova Pagotto contro Office national des pensions pour ouvriers. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Conseil d'État - Belgio. # Causa 18-67.

Avis juridique important

|

61967J0018

SENTENZA DELLA CORTE DEL 30 NOVEMBRE 1967.  -  ARGIA COSSUTTA, VEDOVA PAGOTTO, CONTRO L'OFFICE NATIONAL DES PENSIONS POUR OUVRIERS.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL CONSIGLIO DI STATO BELGA).  -  CAUSA 18/67.  

raccolta della giurisprudenza edizione francese pagina 00399 edizione olandese pagina 00386 edizione tedesca pagina 00416 edizione italiana pagina 00366 edizione speciale inglese pagina 00309 edizione speciale danese pagina 00405 edizione speciale greca pagina 00609 edizione speciale portoghese pagina 00671

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE PERSONE - LAVORATORI MIGRANTI - ASSICURAZIONE VECCHIAIA E SUPERSTITI - DIRITTI DI PENSIONE RELATIVI A PERIODI ASSICURATIVI EFFETTIVI ED EQUIVALENTI A NORMA DELLE LEGISLAZIONI DI VARI STATI MEMBRI - CALCOLO DELLE PRESTAZIONI IN BASE AD UNITA DI CONTO DIVERSE IN CIASCUNO STATO - CONVERSIONE NELLA STESSA UNITA PER IL CALCOLO DELLE SINGOLE QUOTE  

Massima

SE DEI PERIODI ASSICURATIVI CONSIDERATI COME EQUIVALENTI DALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO COINCIDONO CON PERIODI EFFETTIVAMENTE MATURATI IN UN ALTRO STATO E CHE VI DANNO DIRITTO ALLA PENSIONE E SE LE UNITA DI TEMPO CONTEMPLATE DALLE LEGGI DEI DUE STATI SONO DIVERSE, PER DETERMINARE TANTO IL DENOMINATORE QUANTO IL NUMERATORE DELLA FRAZIONE CHE SERVE A CALCOLARE LE VARIE QUOTE, SI DEVE USARE L' UNITA DI TEMPO PIU PICCOLA USATA DAGLI STATI INTERESSATI, OVE QUESTA SIA UNA FRAZIONE DELL' ALTRA, O, IN CASO DIVERSO, UN MULTIPLO COMUNE DELLE DUE UNITA . 

Parti

NEL PROCEDIMENTO 18-67  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ARTICOLO 177 DEL TRATTATO CEE, DAL CONSIGLIO DI STATO BELGA NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  ARGIA COSSUTTA VEDOVA PAGOTTO  E  L' OFFICE NATIONAL DES PENSIONS POUR OUVRIERS,  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTICOLI 28, N . 1 B ) DEL REGOLAMENTO N . 3, E 13, N . 4, DEL REGOLAMENTO N . 4 DEL CONSIGLIO CEE, ENTRAMBI RELATIVI ALLA SICUREZZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI, 

Motivazione della sentenza

RICHIAMANDOSI IN MODO GENERALE ALL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 3 DEL CONSIGLIO CEE, IL CONSIGLIO DI STATO BELGA SOLLEVA LA QUESTIONE : SE IL DENOMINATORE DELLA FRAZIONE CHE SERVE A CALCOLARE LE VARIE QUOTE DEBBA ESSERE ESPRESSO NELLA STESSA UNITA DI TEMPO IN TUTTI GLI STATI MEMBRI IN CUI L' INTERESSATO HA MATURATO DEI PERIODI ASSICURATIVI E, IN CASO AFFERMATIVO, QUALE DEBBA ESSERE DETTA UNITA . NELLA MOTIVAZIONE DELL' ORDINANZA DI RINVIO, IL CONSIGLIO DI STATO SI RICHIAMA IN PARTICOLARE AL FATTO CHE LE PARTI CONTRASTANO IN DIRITTO SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 28, N . 1 B ), DI DETTO REGOLAMENTO .  DAGLI ELEMENTI PRESI IN CONSIDERAZIONE DAL GIUDICE NAZIONALE E COSTITUENTI LO SFONDO DELLA PRESENTE QUESTIONE, NON APPARE CHE QUESTA RIGUARDI L' IPOTESI DEL CUMULO DEI PERIODI .  LA QUESTIONE ESSENZIALE D' INTERPRETAZIONE DELLA DISCIPLINA COMUNITARIA IN MATERIA DI PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI CHE SI PONE E QUELLA DEL MODO IN CUI SI DEVONO COMPUTARE I PERIODI DI ASSICURAZIONE, PER CALCOLARE LA PENSIONE DI UN LAVORATORE CHE E STATO OCCUPATO IN VARI PAESI, QUALORA LE UNITA DI CONTO USATE IN DETTI PAESI SIANO DIVERSE . LA NECESSITA DI USARE LA STESSA UNITA DEV' ESSERE CONCILIATA CON QUELLA DI ATTENERSI, PER CALCOLARE I PERIODI ASSICURATIVI MATURATI IN CIASCUNO STATO MEMBRO, ALL' UNITA CONTEMPLATA DALLE LEGGI RISPETTIVE .  QUESTA NECESSITA FA ESCLUDERE CHE SI POSSA TENER CONTO, PER L' ACQUISTO DEL DIRITTO ALLA PENSIONE IN UNO STATO MEMBRO E PER IL CALCOLO DELL' AMMONTARE DI QUESTA, DI PERIODI ASSICURATIVI INFERIORI ( ANCHE DOPO CUMULO CON I PERIODI MATURATI IN ALTRI STATI MEMBRI DURANTE LA STESSA UNITA DI TEMPO ) AL PERIODO CONTEMPLATO DALLA LEGISLAZIONE DEL PRIMO STATO . QUESTA NECESSITA NON OSTA INVECE ALLA CONVERSIONE DI DETTO PERIODO IN UN' ALTRA UNITA DI TEMPO, ONDE EFFETTUARE LA COMPENSAZIONE NECESSARIA PER EVITARE CHE LO STESSO PERIODO, EFFETTIVAMENTE MATURATO IN UNO STATO MEMBRO E RICONOSCIUTO COME PERIODO EQUIVALENTE IN UN ALTRO STATO MEMBRO, VENGA PRESO IN CONSIDERAZIONE DUE VOLTE IN QUANTO COMPUTATO IN DUE UNITA DI TEMPO DIVERSE .  A TALE SCOPO, TANTO IL NUMERATORE QUANTO IL DENOMINATORE DELLA FRAZIONE CHE, IN TAL CASO, SERVE PER DETERMINARE LE VARIE QUOTE, VANNO ESPRESSI NELLA STESSA UNITA DI TEMPO PER TUTTI I PAESI DI CUI TRATTASI . QUESTA UNITA DEV' ESSERE QUELLA DELLO STATO CHE HA IL PERIODO DI ASSICURAZIONE PIU BREVE, QUALORA QUESTA SIA UNA FRAZIONE DELL' ALTRA . IN CASO DIVERSO, ESSA DEVE ESSERE RAPPRESENTATA DA UN MULTIPLO COMUNE ALLE VARIE UNITA DI TEMPO IN PRESENZA .  

Decisione relativa alle spese

LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HA PRESENTATO DELLE OSSERVAZIONI, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE .  NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA DI MERITO, IL PRESENTE GIUDIZIO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL CONSIGLIO DI STATO BELGA, AL QUALE SPETTA QUINDI PROVVEDERE SULLE SPESE .  

Dispositivo

LA CORTE,  PRONUNCIANDOSI SULLA QUESTIONE DEFERITALE IN VIA PREGIUDIZIALE DAL CONSIGLIO DI STATO BELGA ( SESTA SEZIONE ), CON ORDINANZA 11 MAGGIO 1967,  DICHIARA :  SE DEI PERIODI ASSICURATIVI CONSIDERATI COME EQUIVALENTI DALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO COINCIDONO CON PERIODI EFFETTIVAMENTE MATURATI IN UN ALTRO STATO E CHE VI DANNO DIRITTO ALLA PENSIONE E SE LE UNITA DI TEMPO CONTEMPLATE DALLE LEGGI DEI DUE STATI SONO DIVERSE, PER DETERMINARE TANTO IL DENOMINATORE QUANTO IL NUMERATORE DELLA FRAZIONE CHE SERVE A CALCOLARE LE VARIE QUOTE, SI DEVE USARE L' UNITA DI TEMPO PIU PICCOLA USATA DAGLI STATI INTERESSATI, OVE QUESTA SIA UNA FRAZIONE DELL' ALTRA, O, IN CASO DIVERSO, UN MULTIPLO COMUNE DELLE DUE UNITA;  E STATUISCE :  SPETTA AL CONSIGLIO DI STATO BELGA PROVVEDERE SULLE SPESE DEL PRESENTE GIUDIZIO .