CELEX: C2000/135/38
Language: es
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asunto T-45/00: Recurso interpuesto el 29 de febrero de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Conseil National des Professions de l'Automobile (C.N.P.A.) y otros

C 135/20               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      13.5.2000
Motivos invocados:             — Infracción del artı́culo 7, apar-    — Improcedencia de la utilización de los documentos «Sha-
                                  tado 1, letra b), del Regla-             ring-key»
                                  mento (CE) no 40/94
                                                                           La utilización de pruebas aportadas anónimamente es
                               — Infracción del artı́culo 7, apar-
                                                                           improcedente.
                                  tado 1, letra c), del Regla-
                                  mento (CE) no 40/94                  — Falta de motivación
                                                                           En particular, las afirmaciones contenidas en el conside-
                                                                           rando 68 de la Decisión impugnada para acreditar que
                                                                           existı́a un sistema de protección del mercado nacional son
                                                                           contradictorias y no son concluyentes de por sı́.
Recurso interpuesto el 28 de febrero de 2000 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Mannes-                      — Aplicación incorrecta del artı́culo 81 CE, apartado 1, al
                    mannröhren-Werke AG                                    acuerdo con British Steel
                        (Asunto T-44/00)                                   Este acuerdo tenı́a carácter individual y no contenı́a ningún
                                                                           acuerdo de compra exclusiva ni de concertación horizontal.
                         (2000/C 135/37)                                   Tanto la determinación de un porcentaje de las necesidades
                                                                           de British Steel que serı́an cubiertas por la demandante
                                                                           como la fórmula de precio acordada son irreprochables
                (Lengua de procedimiento: alemán)                         desde el punto de vista jurı́dico.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 — Aplicación incorrecta de las Directrices para el cálculo de
Europeas se ha presentado el 28 de febrero de 2000 un recurso              multas
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Mannesmannröhren-Werke AG, con domicilio social                        El cálculo de la multa es arbitrario ya que no se tuvo en
en Mülheim a.d. Ruhr (República Federal de Alemania),                     cuenta apropiadamente la diferente importancia en el
representada por el Sr. Martin Klusmann del bufete de Aboga-               mercado de las empresas afectadas. Además, no se valora-
dos Bruckhaus Westrick Heller Löber, de Düsseldorf, que                    ron en su justa medida otras circunstancias atenuantes
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                        ni tampoco la colaboración de la demandante en el
Abogados Bonn & Schmitt, 7, Val Ste Croix.                                 esclarecimiento de los hechos.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
— Anule la Decisión de la Comisión C (99) 4154 final de
    8 de diciembre de 1999 en la medida en que atañe a la
    demandante.                                                        Recurso interpuesto el 29 de febrero de 2000 contra la
                                                                       Comisión de las Comunidades Europeas por el Conseil
— Con carácter secundario, reduzca la cuantı́a de la multa            National des Professions de l’Automobile (C.N.P.A.) y
    impuesta a la demandante en la Decisión C (99) 4154                                              otros
    final.
                                                                                               (Asunto T-45/00)
— Condene en costas a la demandada.
                                                                                                (2000/C 135/38)
Motivos y principales alegaciones
La demandante produce tubos de acero sin soldadura. En la                                (Lengua de procedimiento: francés)
Decisión impugnada, la Comisión consideró que la deman-
dante y otras empresas habı́an infringido el artı́culo 81 CE,          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
apartado 1. El recurso se basa, en especial, en los siguientes         Europeas se ha presentado el 29 de febrero de 2000 un recurso
motivos:                                                               contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por el Conseil National des Professions de l’Automobile
— Violación de los derechos procesales                                (C.N.P.A.), con domicilio social en Suresnes (Francia), la
                                                                       Fédération Nationale des Distributeurs, Loueurs et Réparateurs
    A la demandante se le denegó el acceso a determinadas
                                                                       de Matériels de Bâtiment-Travaux Publics et de Manutention
    partes del expediente de investigación.
                                                                       (D.L.R.) con domicilio social en Joinville-Le-Pont (Francia), la
— Violación de los derechos de defensa                                Société Auto Contrôle 31 y la Société Yam 31 SARL, con
                                                                       domicilio social en Toulouse (Francia), la Société Roux S.A.,
    La demandante no pudo defenderse adecuadamente debido              con domicilio social en Saint-Denis-De-Saintonge (Francia),
    a la brevedad del plazo para responder al pliego de cargos.        Marc Foucher-Créteau, con domicilio en Parı́s, y la Société
    Además, la Comisión varió en la Decisión las imputaciones      Verdier Distribution SARL, con domicilio social en Juvignac
    esenciales que se realizaban en el pliego de cargos sin            (Francia), representados por Me Christian Bourgeon, Abogado
    ofrecer a la demandante la posibilidad de presentar nuevas         de Parı́s, que designa como domicilio en Luxemburgo el bufete
    observaciones.                                                     de Me François Brouxel, 6, rue Zithe.
 ---pagebreak--- 13.5.2000              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 135/21
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia             Recurso interpuesto el 23 de febrero de 2000 contra
que:                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por AS Kvitsjoen
— Declare que la Comisión no respetó las formas sustanciales                                 (Asunto T-46/00)
     exigidas en el marco de los procedimientos de consulta.
— Declare que el Reglamento (CE) no 2790/1999, de 22 de                                          (2000/C 135/39)
     diciembre de 1999, no menciona, en el grupo de restriccio-
     nes a la competencia definidas en su artı́culo 4, el abuso
     de dependencia económica, incluso en caso de efecto                             (Lengua de procedimiento: neerlandés)
     cumulativo.
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— Anule el Reglamento (CE) no 2790/1999, de 22 de diciem-
     bre de 1999.                                                      Europeas se ha presentado el 23 de febrero de 2000 un recurso
                                                                       contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por AS Kvitsjoen, con domicilio social en Noruega, represen-
— Condene en costas a la Comisión.                                    tada por los Sres. K. Storalm, Abogado de Stavanger (Noruega),
                                                                       J.P. Hoekstra, Abogado de Amsterdam (Paı́ses Bajos), y G. Van-
                                                                       quathem, Abogado de Knokke-Heist (Bélgica), que designa
Motivos y principales alegaciones                                      como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. M. Michel,
                                                                       Avenue de la Gare 48,.
Los demandantes impugnan el Reglamento (CE)
no 2790/1999, de 22 de diciembre de 1999, relativo a la                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
aplicación del apartado 3 del artı́culo 81 del Tratado CE a           que:
determinadas categorı́as de acuerdos verticales y prácticas
concertadas (1). Esta norma es un reglamento que establece una         — Acuerde la admisión del recurso y lo declare fundado.
extención general, en el sentido de que comprende todas las
formas de prácticas denominadas verticales en todos los               — Anule, a continuación, la Decisión SG(99)D/10760 de la
sectores de la economı́a. También se extiende a la distribución            Comisión, de 22 de diciembre de 1999.
exclusiva y selectiva de automóviles en caso de que el
Reglamento actualmente en vigor en la materia no se prorrogue
tras su expiración.                                                   — Decida sobre las costas como proceda en derecho.
En apoyo a su recurso, los demandantes alegan en especial que          Motivos y principales alegaciones
las consultas previas a la adopción del Reglamento impugnado
no se desarrollaron conforme al espı́ritu del Tratado, más
concretamente, del artı́culo 83, apartado 1, que hubiera exi-          Las autoridades neerlandesas siguieron diligencias contra el
gido una transparencia mı́nima en la recepción de las objecio-        buque M600 (propiedad de la demandante) por uso de redes
nes y un mı́nimo de réplica. De forma general, el verdadero            ilegales y por practicar la pesca del lenguado.
impacto sobre la competencia del programa de modernización,
las consecuencias reservadas a las pequeñas y medianas
                                                                       Según la demandante, las autoridades neerlandesas hacen todo
empresas y el agravamiento de su dependencia económica,
                                                                       lo posible por mantener fuera de las aguas comunitarias a
han pasado desapercibidas a las instancias decisorias o consul-
                                                                       determinados buques de pesca noruegos, creando posibilidades
tativas, para las que precisamente era indispensable disponer
                                                                       de pesca adicionales, en particular, para buques que navegan
de información.
                                                                       bajo pabellón neerlandés. En opinión de la demandante, las
                                                                       autoridades neerlandesas habrı́an insistido ante la Comisión
Los demandantes afirman, además, que el cambio introducido            para que se retiraran las licencias de pesca a los referidos
por el Reglamento impugnado se presentó como una simple               buques noruegos.
cuestión de procedimiento que no justifica ni modifica el
Tratado. No obstante, en opinión de los demandantes, el
                                                                       La demandante solicita la anulación de la Decisión
Reglamento controvertido modifica el espı́ritu del Tratado,
                                                                       SG(99)D/10760 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1999,
aunque no afecte a su tenor. En efecto, cuestiona determinados
                                                                       por la que se retira la licencia de pesca y el permiso especial de
aspectos del acervo comunitario, en especial, respecto a las
                                                                       pesca al buque pesquero «Kvitsjoen» y de la decisión de no
consecuencias retroactivas de la nulidad de pleno derecho
                                                                       expedir la licencia de pesca ni el permiso especial de pesca
establecida formalmente en el artı́culo 81, apartado 2, y del
                                                                       antes del 30 de junio de 2000.
principio de prohibición expresado formalmente también en
el primer apartado 1 del artı́culo citado.
                                                                       Las relaciones entre las Comunidades Europeas y Noruega
                                                                       están reguladas por el Reglamento (CE) no 50/1999 del
(1) DO L 336, de 29 de diciembre de 1999, p. 21.                       Consejo, de 18 de diciembre de 1998, por el que se establecen,
                                                                       para 1999, determinadas medidas de conservación y gestión
                                                                       de los recursos pesqueros aplicables a los busques que
                                                                       enarbolen pabellón de Noruega.