CELEX: 52014PC0662
Language: hu
Date: 2014-10-24
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről Franciaország „EGF/2014/005 FR/GAD” kérelme

|
			
		
		
		52014PC0662
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről Franciaország „EGF/2014/005 FR/GAD” kérelme /* COM/2014/0662 final */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
A JAVASLAT HÁTTERE
1.           Az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alapból (EGAA) nyújtott pénzügyi hozzájárulásokra vonatkozó
szabályokat az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az
1927/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló,
2013. december 17-i 1309/2013/EU európai parlamenti és tanácsi
rendelet[1]
(a továbbiakban: az EGAA-rendelet) tartalmazza. 
2.           A GAD egyszerűsített
részvénytársaságnál (a továbbiakban: GAD) történt elbocsátásokat követően
a francia hatóságok „EGF/2014/005 FR/GAD” referenciaszámmal kérelmet nyújtottak
be az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránt.
3.           A kérelem értékelése után a
Bizottság az EGAA-rendelet valamennyi vonatkozó rendelkezése alapján
megállapította, hogy az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás
odaítélésének feltételei teljesülnek.
A KÉRELEM ÖSSZEFOGLALÁSA
 EGAA-kérelem || EGF/2014/005 FR/GAD 
 Tagállam || Franciaország 
 Érintett régió(k) (NUTS 2 szint) || Bretagne (FR 52) és Loire mente (FR51) 
 A kérelem benyújtásának dátuma: || 2014.6.6. 
 A kérelem átvételi elismervényén feltüntetett dátum: || 2014.6.13. 
 A kiegészítő információk benyújtására irányuló felkérés dátuma || 2014.6.23. 
 A kiegészítő információ benyújtásának határideje: || 2014.8.4. 
 Az elbírálás befejezésének határideje: || 2014.10.24. 
 Beavatkozási kritérium || Az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja 
 Elsődlegesen érintett vállalat || GAD egyszerűsített részvénytársaság (société anonyme simplifiée) 
 Gazdasági ágazat(ok) (NACE Rev. 2. szerinti ágazat)[2] || 10. ágazat („Élelmiszergyártás”) 
 A leányvállalatok, a beszállítók és az ellátási lánc következő szintjein álló termelők száma: || 0 
 Referencia-időszak (négy hónap): || 2013.11.29.–2014.3.28. 
 A referencia-időszak alatt elbocsátottak és a tevékenységüket megszüntető önálló vállalkozók száma (a) || 744 
 A referencia-időszak előtt vagy után elbocsátottak és a tevékenységüket megszüntető önálló vállalkozók száma (b) || 16 
 Az összes elbocsátás száma (a + b) || 760 
 A megcélzott kedvezményezettek becsült száma összesen || 760 
 A megcélzott nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő fiatalok (NEET-fiatalok) száma || 0 
 A személyre szabott szolgáltatásokhoz kapcsolódó költségvetés (EUR) || 1 500 000 
 Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó költségvetés[3] (EUR) || 30 000 
 Teljes költségvetés (EUR) || 1 530 000 
 EGAA-hozzájárulás (60%) (EUR) || 918 000 
A KÉRELEM ÉRTÉKELÉSE
Az eljárás
4.           A francia hatóságok
2014. június 6-án kérelmet nyújtottak be „EGF/2014/005 FR/GAD”
referenciaszámon, 12 héten belül attól az időponttól számítva, hogy az
EGAA-rendelet 4. cikkében meghatározott beavatkozási kritériumok teljesültek. A
Bizottság a kérelem benyújtásától számított két héten belül,
2014. június 13-án visszaigazolta a kérelem átvételét, majd
2014. június 23-án kiegészítő információkat kért a francia
hatóságoktól. A francia hatóságok a kérés keltétől számított hat héten
belül megküldték a kért kiegészítő információkat. A teljes kérelem
kézhezvételétől számított 12 hetes határidő, amelyen belül a
Bizottságnak le kell zárnia annak értékelését, hogy a kérelem megfelel-e a
pénzügyi hozzájárulás feltételeinek, 2014. október 24-én jár le. 
A kérelem elfogadhatósága
Az érintett vállalatok és
kedvezményezettek
5.           A kérelem 760, a GAD-tól
elbocsátott munkavállalót érint. A vállalat a NACE Rev. 2. rendszer
szerinti gazdasági ágazatok közül a 10. ágazatban („Élelmiszergyártás”)
működik, ezen belül a sertéshús feldarabolása és feldolgozása területén.
Az érintett vállalatnál történt elbocsátások helyszíneinek zöme a Bretagne
(FR52) és Loire mente (FR51) NUTS[4]
2. szintű régiókban található.
Beavatkozási kritériumok
6.           A francia hatóságok
kérelmüket az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja
szerinti beavatkozási kritériumok alapján nyújtották be, amely a támogatást a
következőkhöz köti: legalább 500 elbocsátott munkavállaló vagy
tevékenységét megszüntető önálló vállalkozó egy négyhónapos
referencia-időszak alatt egy vállalkozáson belül egy tagállamban, ideértve
a vállalkozás beszállítói vagy az ellátási lánc következő szintjein álló
termelői körében elbocsátott munkavállalókat és/vagy tevékenységüket
megszüntető önálló vállalkozókat is.
7.           A
négyhónapos referencia-időszak 2013. november 29-től
2014. március 28-ig tartott.
8.           A
kérelem 744 munkavállalóra[5] vonatkozik, akiket a GAD-tól e négy hónapos referencia-időszak
alatt bocsátottak el.
Az elbocsátások és a tevékenységüket
megszüntető önálló vállalkozók számának kiszámítása
9.           Valamennyi elbocsátást a
munkáltató által kiállított, a munkavállaló munkaszerződésének
felfüggesztéséről vagy megszüntetéséről szóló egyéni értesítés időpontjától
számítják.
Támogatható kedvezményezettek
10.         A már említett 744
munkavállalón túl 16 olyan munkavállaló is a támogatható kedvezményezettek közé
tartozott, akiket a tervezett elbocsátások 2013. február 28-án
történt általános bejelentését követően, de a négy hónapos
referencia-időszak kezdete előtt bocsátották el. Mivel mind a
referencia-időszakban, mind az azt megelőzően történt
elbocsátásokat ugyanazon (lentebb részletezett) események váltották ki,
egyértelmű ok-okozati összefüggés mutatható ki az elbocsátásokat kiváltó
eseménnyel az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésében előírtak
szerint. Ez a 16 munkavállaló tehát szintén a támogatható kedvezményezettek
közé sorolandó. 
11.         A támogatható
kedvezményezettek száma összesen 760. 
Az elbocsátások és az 546/2009/EK
rendelet tárgyát képező pénzügyi és gazdasági világválság közötti
kapcsolat
12.         Az elbocsátások, valamint az
546/2009/EK rendeletben említett globális pénzügyi és gazdasági válság
közötti kapcsolat bizonyítása érdekében Franciaország azzal érvel, hogy a
globális pénzügyi és gazdasági válság következtében Európában csökkent a
sertéshús fogyasztása, ami a sertéshústermelésnek és a GAD-hoz hasonló
vágóhidak forgalmának a visszaesését vonta maga után. Míg 2007-ben az egy
főre eső sertéshúsfogyasztás 43 kg volt, 2013-ra ez
39 kg-ra csökkent. A globális pénzügyi és gazdasági válság más típusú
húsok fogyasztását is érintette, a sertéshús forgalmát azonban különösen
erőteljesen sújtotta, mivel annak ára gyorsabban emelkedett más típusú
húsokéhoz, különösen a marhahúséhoz képest.
13.         A sertések takarmányát
különféle gabonák – kukorica, búza, árpa és szója – keveréke alkotja. Ennek
nagy részét az Európai Unión kívüli országokból, például az Egyesült
Államokból, Ausztráliából és Dél-Amerikából importálják. Ezeket a régiókat az
elmúlt években aszály sújtotta, ami a sertéstakarmány árának jelentős
növekedéséhez vezetetett. 2006 és 2011 között a sertéstakarmány tonnájának ára
150 euróról 250 euróra emelkedett, majd 2012 második felében elérte a 300
eurót, és 2013-ban Franciaország-szerte átlagosan 287 euró maradt. A
sertéstakarmányra fordított költségeket a késztermékek eladási árában kell
visszanyerni, és így végül a fogyasztókra hárulnak. Egy olyan időszakban,
amikor a válság utóhatásai még Unió-szerte érezhetők voltak, a fogyasztók
nem tudtak vagy nem akartak a korábbi mennyiségben sertéshúst vásárolni. A GAD
vágóhídként és húsfeldolgozó vállalatként két tűz közé került:
egyfelől – a takarmány megnövekedett ára miatt – a gazdálkodók
részéről, másfelől – lecsökkent jövedelmük miatt – a fogyasztók
részéről jelentkező árnyomással kellett megbirkóznia. Mivel ez a
helyzet több mint öt évig fennállt, a vállalat végül súlyos pénzügyi helyzetbe
került.
14.         A GAD bruttó árrése 2010-ben
123 millió euró, 2012–13-ban azonban már csak 107 millió euró volt. Míg a
vállalat 2008-ban még 16 millió eurós nyereséget könyvelt el, 2009-re
veszteséges lett, és végül 2012-ben és 2013-ban egyaránt 20 millió euró
veszteséget realizált. A vállalt bruttó bevétele a 2008-as 495,1 millió euróról
445,8 millió euróra esett vissza 2009-ben, és ez a hanyatlás
visszafordíthatatlannak bizonyult. 2013. február 27-én a társaság
csődgondnokság alá került, miután a 2010 és 2013 júniusa közötti
időszakban felhalmozott vesztesége elérte a 65 millió eurót.
15.         Az élelmiszergyártó ágazatra
vonatkozóan mindeddig egyetlen EGAA-kérelmet[6]
nyújtottak be, amely szintén a globális pénzügyi és gazdasági válsággal
kapcsolatos.
Az elbocsátásokhoz és az önálló
vállalkozók tevékenységének megszűnéséhez vezető események 
16.         A GAD 2013. február 22-én
fizetésképtelenné vált, ezért 2013. február 27-én a bíróság csődgondnokság
alá helyezte.
17.         A GAD-nál történt
elbocsátásokhoz három gyártóüzem bezárása vezetett Lampaulban és
Saint-Martinban (Bretagne), valamint Saint-Nazaire-ban (Loire-Atlantique).
Két másik üzem folytatja működését, egy
Lampaulban és egy Josselinben (mindkettő Bretagne-ban található).
Az elbocsátások várható hatása a helyi,
a regionális és az országos gazdaságra és foglalkoztatásra
18.         Az elbocsátások súlyos csapást
jelentettek Bretagne regionális gazdaságára, különösen azért, mert az
agráripari ágazat a globális pénzügyi és gazdasági válságot követő években
viszonylag stabilnak számított. A foglalkoztatás Bretagne-ban nagyobb mértékben
függ a mezőgazdasági ágazattól, mint átlagosan Franciaországban
(Bretagne-ban ez 11%, szemben az országos 5%-os átlaggal).
19.         A munkavállalók különböző
intézkedések révén már támogatást kapnak a munkahelykeresésben. 2014. május
20-ig 108 fő kötött több mint hat hónapra szóló, és további 66 fő
kevesebb mint hat hónapra szóló munkaszerződést, illetve hárman saját vállalkozást
indítottak. Szinte mindegyikük úgy döntött, hogy a régióban marad. 
A megcélzott kedvezményezettek és a
javasolt intézkedések
A megcélzott kedvezményezettek
20.         Az intézkedésekben várhatóan
részt vevő megcélzott munkavállalók becsült száma 760. E munkavállalók
adatai nemek, állampolgárság és életkor szerinti bontásban:
 Kategória || A megcélzott kedvezményezettek száma 
 Nem: || Férfi: || 487 || (64,08 %) 
   || Nő: || 273 || (35,92 %) 
 Állampolgárság: || Uniós polgár: || 760 || (100,00 %) 
   || Nem uniós polgár: || 0 || (0,00 %) 
 Korcsoport: || 15 és 24 év közötti: || 6 || (0,79 %) 
   || 25 és 54 év közötti: || 620 || (81,58 %) 
   || 55 és 64 év közötti: || 133 || (17,50 %) 
   || 64 év feletti: || 1 || (0,13 %) 
A javasolt intézkedések támogathatósága
21.         Az
elbocsátott munkavállalóknak nyújtott, személyre szabott szolgáltatások az
alábbi – egyetlen – intézkedést foglalják magukban: 
Az elbocsátott munkavállalók részére
szakértői csapat által nyújtott tanácsadás és útmutatás (Cellule de
reclassement): Mivel a francia állam és az elbocsátó
vállalat már egy sor olyan aktív intézkedést finanszíroz közösen, melyek a
munkavállalók munkaerő-piaci visszailleszkedését célozzák, Franciaország
az EGAA-ból csak egy intézkedésre, az elbocsátott munkavállalók részére
nyújtott tanácsadásra és útmutatásra (cellule de reclassement) igényelt
támogatást.
Az intézkedést két szerződő ügynökség,
az ALTEDIA és az ADVANCIA irányítja, amelyek feladata, hogy segítséget és
útmutatást nyújtsanak az elbocsátott munkavállalóknak, és olyan megoldásokat
keressenek számukra, amelyek lehetővé teszik, hogy a munkaerőpiacon
maradjanak és új munkahelyet találjanak.
Az ügynökségek szerződésben vállalták, hogy
minden résztvevő számára a) személyes karriertervet dolgoznak ki, b)
megfelelő számú állásajánlatot biztosítanak, c) lehetővé teszik, hogy
általános szakértőkkel és/vagy a vállalkozásalapítással kapcsolatban a
régió foglalkoztatási piacáról kiváló ismeretekkel rendelkező
szakértőkkel konzultálhassanak, akik rendelkezésükre állnak és
alkalmazkodnak az igényeikhez.
Az ALTEDIA vállalta, hogy 15 hónapon belül
személyre szabott megoldást talál a résztvevők 80%-a számára. Megoldás
lehet egy legalább 6 hónap időtartamú új állás, új vállalkozás létrehozása
vagy átvétele, hosszú távú, legalább 300 órás képzési program, vagy kivételes
esetben az ügynökségi program elhagyása személyes okból. Minimális megoldásként
elfogadható két megfelelő állásajánlat bemutatása (a munkavállaló
ismereteinek megfelelő, a korábbi fizetés legalább 85 %-át elérő
fizetésért, a lakóhelytől 40 km-en belül vagy fél órán belül
elérhető helyen végzendő munka).
Az ügynökségek képzési műhelytalálkozókat is
szerveznek, amelyek témája az általános ismeretektől (önéletrajz megírása,
állásinterjúra való felkészülés, álláskeresési technikák és vállalkozásindítás
stb.), az internethasználaton, állásbörzéken való részvételen és munkaadókkal
vagy ágazati képviselőkkel való találkozókon át az oktatási intézmények
munkatársaival történő megbeszélésekig terjed.
Az ügynökségek tevékenységeinek figyelemmel
kísérését egy bizottság és rendszeres írásbeli jelentések biztosítják.
Az ügynökségeket az egyes részt vevő
munkavállalók után fizetik (igazolás alapján) a lenti nagyságrendek szerint,
míg maguk a tényleges intézkedések (például a hosszabb képzések) nem
szerepelnek az EGAA-nak benyújtott költségvetésben. A fizetés részletekben és
az elért eredmények alapján történik.
1 600 euró tanácsadásra és támogatásra,
amennyiben nem találtak megoldást az elbocsátott munkavállaló számára,
1 800 euró, ha az elbocsátott munkavállaló
hat hónapnál rövidebb időtartamra helyezkedik el, vagy új üzleti
vállalkozásba kezd, vagy legalább három hónapig elismert tanfolyamon vesz
részt, vagy korábban szerzett tapasztalatát elismerik,
1 900 euró, ha az elbocsátott munkavállaló
legalább hathónapos időtartamra szóló munkaszerződést köt,
2 000 euró, ha az elbocsátott munkavállaló
állandó munkát talál, vagy új vállalkozást alapít.
22.         Az itt
leírt javasolt intézkedés az EGAA-rendelet 7. cikkében meghatározott
támogatható tevékenységek közé sorolható aktív munkaerő-piaci
intézkedésnek minősül. Ez a tevékenység nem helyettesíti a passzív
szociális védelmi intézkedéseket. 
23.         A francia hatóságok megadták a
szükséges információkat a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések
értelmében az érintett vállalkozás számára kötelező intézkedésekről.
Megerősítették, hogy az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás nem helyettesíti
ezeket az intézkedéseket.
Becsült költségvetés
24.         A költségek teljes becsült
összege 1 530 000 EUR, amely a személyre szabott
szolgáltatásokra fordított 1 500 000 EUR-t, továbbá az
előkészítő, irányítási, tájékoztatási és nyilvánossággal kapcsolatos,
valamint ellenőrzési és beszámolási tevékenységekre szánt
30 000 EUR összegű kiadásokat foglalja magában.
25.         Az
EGAA-ból igényelt teljes pénzügyi hozzájárulás összege 918 000 EUR
(az összköltségek 60 %-a).
 Intézkedések || A résztvevők becsült száma || Becsült költség résztvevőnként (EUR-ban) || Becsült összköltség (EUR-ban) 
 Személyre szabott szolgáltatások (az EGAA-rendelet 7. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontja) 
 Az elbocsátott munkavállalók részére nyújtott tanácsadást és útmutatást (cellule de reclassement) nyújtó közreműködő szervezet || 760 || 1 974 || 1 500 000 
 Részösszeg (a): || – || 1 500 000 
 (100 %) 
 Juttatások és ösztönzők (az EGAA-rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja) 
 Juttatások és ösztönzők || 0 || 0 || 0 
 Részösszeg (b): || – || 0 
 (0 %) 
 Az EGAA-rendelet 7. cikkének (4) bekezdése szerinti intézkedések 
 1. Előkészítő tevékenységek || – || 0 
 2. Irányítás || – || 0 
 3. Tájékoztatás és nyilvánosság || – || 0 
 4. Ellenőrzés és jelentéstétel || – || 30 000 
 Részösszeg (c): || – || 30 000 
 (1,96 %) 
 Összköltség (a + b + c): || – || 1 530 000 
 EGAA-hozzájárulás (az összköltségek 60%-a) || – || 918 000 
A kiadások támogathatóságának
időszaka
26.         A francia hatóságok
2014. január 3-án kezdték meg a cellule de reclassement
szolgáltatás nyújtását a megcélzott kedvezményezettek részére. A
20. pontban említett intézkedéssel kapcsolatos kiadásokhoz ezért
2014. január 3-tól 2016. június 6-ig nyújtható pénzügyi
támogatás az EGAA-ból.
27.         Az EGAA végrehajtásával
összefüggésben a francia hatóságoknál 2014. január 3-tól
kezdődően merültek fel igazgatási kiadások. Az előkészítő,
irányítási, tájékoztatási és nyilvánossággal kapcsolatos, valamint
ellenőrzési és beszámolási tevékenységekhez ezért
2014. január 3-tól 2016. december 6-ig nyújtható pénzügyi
támogatás az EGAA-ból. 
Kiegészítő jelleg a nemzeti vagy
uniós forrásokból finanszírozott intézkedésekkel
28.         A tagállami
előfinanszírozás vagy társfinanszírozás forrása a francia állam, amely
számos további, az EGAA-kérelemben nem szereplő kiegészítő intézkedés
finanszírozását is biztosítja.
29.         A francia hatóságok megerősítették,
hogy a fentiekben ismertetett, az EGAA-ból nyújtott pénzügyi hozzájárulásban
részesülő intézkedés nem részesül pénzügyi támogatásban egyéb uniós
pénzügyi eszközökből.
A megcélzott kedvezményezettekkel vagy
képviselőikkel, a szociális partnerekkel, illetve a helyi és regionális
hatóságokkal folytatott konzultáció során követett eljárások
30.         A francia hatóságok jelezték,
hogy a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja azt követően
készült el, hogy a GAD központi vállalati bizottsága 2013. június 28-án
értesült a vállalati létszám 889 fővel való csökkentésére vonatkozó
tervről.
31.         Arról tájékoztatták továbbá a
Bizottságot, hogy az elbocsátott munkavállalókat nem tájékoztatták az
EGAA-kérelemről. Ezt csak az után fogják megtenni, hogy a Bizottság
hivatalosan benyújtotta ezt a javaslatot az Európai Parlamentnek és a
Tanácsnak.
Irányítási és ellenőrzési rendszerek
32.         A kérelem tartalmazza az
irányító és ellenőrző rendszer leírását, amely meghatározza az
érintett szervek felelősségi körét. Franciaország értesítette a
Bizottságot, hogy a pénzügyi hozzájárulást a Gazdasági, Ipari és
Foglalkoztatási Minisztérium fogja irányítani, a Délégation générale à l’emploi
et à la formation professionnelle (DGEFP) több egységének bevonásával. A kifizetésekért
a DGEFP Finanszírozás, Párbeszéd és Kontrolling főosztálya felelős.
Igazoló hatóságként a Nantes-ban található Államháztartási Főigazgatóság
fog eljárni. Az érintett régiókban (Bretagne és Loire mente) a Vállalkozás-,
Verseny-, Fogyasztás-, Munka- és Foglalkoztatásügyi Főigazgatóság
regionális központja is jogosult ellenőrzéseket végezni.
Az érintett tagállam vállalásai
33.         A francia hatóságok minden
szükséges biztosítékot megadtak az alábbiak tekintetében: 
–              
a javasolt intézkedésekhez való hozzáférés és azok
megvalósítása során tiszteletben tartják az egyenlő bánásmód és a
diszkriminációmentesség elvét,
–              
a nemzeti és uniós jogszabályokban a csoportos
létszámcsökkentések vonatkozásában előírt követelményeknek eleget tettek;
–              
annak megerősítése, hogy amennyiben a GAD a
leépítések után folytatja tevékenységét, eleget tesz az elbocsátásokra
vonatkozó jogi követelményeknek, és munkavállalóival szemben is ennek
megfelelően jár el;
–              
a javasolt intézkedések nem részesülnek egyéb uniós
alapok vagy pénzügyi eszközök pénzügyi támogatásában, és megtették a szükséges
intézkedéseket a kettős finanszírozás megelőzésére,
–              
a javasolt intézkedések kiegészítik a strukturális
alapok által finanszírozott intézkedéseket; 
–              
az EGAA-ból nyújtott pénzügyi hozzájárulás megfelel
az állami támogatásra vonatkozó uniós eljárási és anyagi szabályoknak.
KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK
Költségvetési javaslat
34.         Az EGAA éves maximális összege
(2011-es árakon számítva) a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves
pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU,
Euratom tanácsi rendelet 12. cikkében meghatározottaknak megfelelően
150 millió EUR[7].
35.         Miután megvizsgálta a kérelmet
az EGAA-rendelet 13. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételek
szempontjából, valamint figyelembe vette a megcélzott kedvezményezettek számát,
a javasolt tevékenységeket és a becsült költségeket, a Bizottság azt javasolja,
hogy a javasolt intézkedések összköltségének 60 %-át kitevő
918 000 EUR összeget folyósítsák az EGAA-ból a kérelemben igényelt
pénzügyi hozzájárulás biztosítása érdekében.
36.         Az EGAA igénybevételére
vonatkozó javasolt határozatot az Európai Parlament és a Tanács közösen hozza
meg, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a
költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való
együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról
szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás[8] 13. pontja értelmében.
Kapcsolódó jogi aktusok
37.         A Bizottság az EGAA
igénybevételéről szóló határozatra irányuló javaslatának benyújtásával
egyidejűleg javaslatot nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a
918 000 EUR összegnek az érintett költségvetési sorba történő
átcsoportosításra is.
38.         A Bizottság az EGAA
igénybevételéről szóló határozatra irányuló javaslatával egyidejűleg
végrehajtási jogi aktus formájában egy pénzügyi hozzájárulásról szóló
határozatot is elfogad, amely abban az időpontban lép hatályba, amikor az
Európai Parlament és a Tanács elfogadja az EGAA igénybevételéről szóló
határozatjavaslatot.
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
HATÁROZATA
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási
Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési
fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a
hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i
intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő
igénybevételéről
Franciaország „EGF/2014/005 FR/GAD” kérelme
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az 1927/2006/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2013. december 17-i
1309/2013/EU európai parlamenti és tanács rendeletre[9] és különösen annak
15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és
a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési
kérdésekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes
pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra[10],
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       Az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alap (a továbbiakban: EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy
támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben
bekövetkezett fő strukturális változások miatt, vagy az
546/2009/EK rendelet[11]
szerinti, a globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, vagy egy újabb
globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott
munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető önálló vállalkozóknak a munkaerőpiacon
történő újbóli beilleszkedéshez.
(2)       Az EGAA éves maximális
összege (2011-es árakon számítva) az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet[12] 12. cikkében
meghatározottaknak megfelelően 150 millió EUR.
(3)       2014. június 6-án
Franciaország franciaországi a GAD egyszerűsített részvénytársaságnál
történt elbocsátásokra[13]
tekintettel az EGAA igénybevétele iránti kérelmet nyújtott be, amelyet az
1309/2013/EU rendelet 8. cikke (3) bekezdésének megfelelően
további információkkal egészített ki. A kérelem eleget tesz az
1309/2013/EU rendelet 13. cikkében az EGAA-ból folyósított pénzügyi
hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek.
(4)       Az EGAA-t tehát a
Franciaország által benyújtott kérelem alapján rendelkezésre kell bocsátani
918 000 EUR összegű pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános
költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból
918 000 EUR összeg igénybevételére kerül sor kötelezettségvállalási és
kifizetési előirányzatok formájában.
2. cikk
Ezt a
határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
[2]               Az Európai Parlament és a Tanács
2006. december 20-i 1893/2006/EK rendelete a gazdasági
tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének
létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet, valamint egyes
meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról
(HL L 393., 2006.12.30., 1. o.).
[3]               Az 1309/2013/EU rendelet 7. cikkének (4) bekezdése
alapján.
[4]               A Bizottság 2012. november 8-i
1046/2012/EU rendelete az új regionális bontásra vonatkozó idősorok
továbbítása tekintetében a statisztikai célú területi egységek
nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról szóló 1059/2003/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 310.,
2012.11.9., 34. o.).
[5]               Az EGAA-rendelet 3. cikkének a) pontja értelmében.
[6]               EGF/2014/001 EL/Nutriart (cukrászati termékek)
[7]               HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
[8]               HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
[9]               HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
[10]             HL C 373., 2013.20.12., 1. o.
[11]             HL L 167., 2009.6.29., 26. o.
[12]             A Tanács 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom
rendelete a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi
keretről (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.).
[13]             Az EGAA-rendelet 3. cikkének a) pontja
értelmében.