CELEX: 32017D1908
Language: mt
Date: 2017-10-12 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1908 tat-12 ta' Ottubru 2017 dwar l-applikazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li jirrigwardaw is-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija

19.10.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 269/39
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/1908
   tat-12 ta' Ottubru 2017
   dwar l-applikazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li jirrigwardaw is-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2005, id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen minbarra dawk elenkati fl-Anness II għal dak l-Att, li għalihom il-Bulgarija u r-Rumanija jaderixxu fil-mument tal-adeżjoni, għandhom japplikaw fil-Bulgarija u Rumanija bis-saħħa ta' deċiżjoni tal-Kunsill għal dak l-effett wara verifika li l-kondizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha tal-acquis ta' Schengen ikunu ġew issodisfati.
            
         
               (2)
            
            
               Fid-9 ta' Ġunju 2011, il-Kunsill ikkonkluda, skont il-proċeduri ta' evalwazzjoni ta' Schengen applikabbli, li l-kondizzjonijiet fl-oqsma kollha tal-acquis ta' Schengen li jirrigwardaw il-Fruntieri tal-Ajru, il-Fruntieri tal-Art, il-Kooperazzjoni tal-Pulizija, il-Protezzjoni tad-Data, is-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen, il-Fruntieri tal-Baħar u l-Viżi kienu ġew issodisfati mill-Bulgarija u r-Rumanija.
            
         
               (3)
            
            
               Ġie introdott reġim simplifikat għall-kontroll tal-persuni fuq il-fruntieri esterni f'konformità mad-Deċiżjoni Nru 565/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Dak ir-reġim huwa bbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mill-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru u r-Rumanija ta' ċerti dokumenti, b'mod partikolari l-viżi ta' Schengen, bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għat-transitu minn fuq it-territorji tagħhom jew permanenzi intiżi f'dawk it-territorji, li ma jaqbżux id-90 jum fi kwalunkwe perijodu ta' 180 jum.
            
         
               (4)
            
            
               Huwa xieraq li, sa mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, il-Bulgarija u r-Rumanija jkollhom aċċess biex ikunu jistgħu jikkonsultaw, fil-modalità ta' qari biss, id-data tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) mingħajr id-dritt li jdaħħlu, jemendaw jew iħassru d-data fil-VIS. Dan isir biex tiġi ffaċilitata l-proċedura ta' applikazzjoni għall-viża nazzjonali tagħhom għall-prevenzjoni tal-frodi u kwalunkwe abbuż ta' viżi ta' Schengen billi jiġu vverifikati l-validità u l-awtentiċità tagħhom abbażi tad-data maħżuna fil-VIS, biex jiġu ffaċilitati — fir-rigward ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkollhom viża ta' Schengen –kontrolli f'punti ta' qsim tal-fruntieri fil-fruntieri esterni u fit-territorju tal-Istati Membri, biex tiġi ffaċilitata d-determinazzjoni tal-Istat Membru responsabbli għall-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali, biex jiġi ffaċilitat l-eżami ta' tali applikazzjonijiet, u biex jiżdied il-livell tas-sigurtà interna fit-territorju tal-Istati Membri billi tiġi ffaċilitata l-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu. L-aċċess għall-konsultazzjoni u l-użu tad-data tal-VIS għandu jgħin ukoll fl-identifikazzjoni ta' kwalunkwe persuna li jista' jkun ma tissodisfax, jew m'għadhiex tissodisfa, l-kondizzjonijiet għad-dħul, jew għall-permanenza, fit-territorju tal-Istati Membri kkonċernati.
            
         
               (5)
            
            
               Għaldaqstant, huwa tajjeb li tiġi adottata deċiżjoni li tapplika d-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-VIS kif imsemmi fl-Anness, kif ukoll l-iżviluppi sussegwenti kollha ta' dawk id-dispożizzjonijiet. L-applikazzjoni ta' tali dispożizzjonijiet għandha tkun limitata għal dawk li jirrigwardaw l-aċċess għall-konsultazzjoni ta' data tal-VIS f'format ta' qari biss. Għalhekk, il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jiġu awtorizzati li jkollhom aċċess għad-data tal-VIS għall-konsultazzjoni u skont il-proċeduri u l-kondizzjonijiet speċifikati fid-dispożizzjonijiet applikati. L-Anness għandu jkun fih l-acquis rilevanti relatat mal-aċċess għall-konsultazzjoni ta' data tal-VIS. Madankollu, ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/512/KE (4) u id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/648/KE (5) diġà japplikaw għall-Bulgarija u r-Rumanija. Għaldaqstant, dawn mhumiex inklużi fl-Anness.
            
         
               (6)
            
            
               Ikun tajjeb ukoll li tiġi ffissata data li minnha għandhom jibdew japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li jirrigwardaw il-VIS, kif stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) fir-rigward tal-Bulgarija u r-Rumanija. Dan għandu jsir hekk kif il-Bulgarija u r-Rumanija jkunu nnotifikaw lill-Kummissjoni li l-ittestjar komprensiv relatat kollu li għandu jsir minn eu-LISA jkun tlesta b'mod pożittiv.
            
         
               (7)
            
            
               It-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni tal-Istati Membri kkonċernati u l-parteċipazzjoni sħiħa tagħhom fl-acquis ta' Schengen relatat mal-politika komuni dwar il-viżi għandhom jkunu soġġetti għal deċiżjoni separata tal-Kunsill adottata b'unanimità skont l-Artikolu 4(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2005. Sal-adozzjoni ta' dik id-deċiżjoni, li ser tagħti effett lid-dispożizzjonijiet applikabbli fil-qasam tal-viżi għal soġġorn qasir minbarra dawk elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni fir-rigward tal-Bulgarija u r-Rumanija, u li jinkludu b'mod partikolari l-Kodiċi dwar il-Viżi (7) u d-dispożizzjonijiet adottati għall-fini tal-implimentazzjoni tiegħu, il-Bulgarija u r-Rumanija ma jistgħux joħorġu viżi ta' Schengen u għandhom ikomplu joħorġu viżi għal soġġorn qasir taħt il-liġi nazzjonali tagħhom. Sad-data ffissata f'dik id-Deċiżjoni, ir-restrizzjonijiet dwar l-użu tal-VIS li jirriżultaw minn din id-Deċiżjoni, b'mod partikolari dawk li jikkonċernaw id-dritt li tiġi introdotta data rilevanti, għandhom jinżammu.
            
         
               (8)
            
            
               Madankollu, ikun tajjeb li matul dak il-perijodu ta' transizzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-viża tal-Bulgarija u r-Rumanija jingħataw aċċess għall-konsultazzjoni tad-data tal-VIS f'format ta' qari biss għall-finijiet tal-eżami ta' applikazzjonijiet għal viżi għal soġġorn qasir maħruġa minnhom taħt il-liġi nazzjonali tagħhom u d-deċiżjonijiet relatati ma' dawk l-applikazzjonijiet. Dan għandu jinkludi d-deċiżjoni jekk għandhiex tkun annullata, revokata, estiża jew imqassra l-validità tal-viża maħruġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti tagħhom.
            
         
               (9)
            
            
               Peress li l-verifika f'konformità mal-proċeduri applikabbli tal-evalwazzjoni ta' Schengen li jikkonċernaw il-Bulgarija u r-Rumanija diġà ġiet ikkompletata bis-saħħa tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005, il-verifika taħt l-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 (8) mhijiex ser issir fir-rigward ta' dawk l-Istati Membri. Wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, id-dispożizzjonijiet elenkati fl-Anness għandhom isiru effettivi biss wara li l-Bulgarija u/jew ir-Rumanija jkunu temmew pożittivament it-testijiet komprensivi mwettqa minn eu-LISA u wara li dawn ikunu ġew debitament notifikati lill-Kummissjoni. Barra minn hekk, ikun tajjeb li l-Bulgarija u r-Rumanija jistiednu esperti minn Stati Membri u mill-Kummissjoni biex iwettqu kontrolli tal-applikazzjoni ta' dawk id-dispożizzjonijiet.
            
         
               (10)
            
            
               Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis
                   (9) ta' Schengen li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punti B u G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (10).
            
         
               (11)
            
            
               Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (11) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punti B u G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (12).
            
         
               (12)
            
            
               Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat ta' Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta' Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (13) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punti B u G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (14),
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   (1)   Id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li jirrigwardaw il-VIS imsemmi fl-Anness għandhom japplikaw għall-Bulgarija u r-Rumanija, bejniethom u fir-relazzjonijiet tagħhom mar-Renju tal-Belġju, mar-Repubblika Ċeka, mar-Renju tad-Danimarka, mar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, mar-Repubblika tal-Estonja, mar-Repubblika Ellenika, mar-Renju ta' Spanja, mar-Repubblika Franċiża, mar-Repubblika Taljana, mar-Repubblika tal-Latvja, mar-Repubblika tal-Litwanja, mal-Gran Dukat tal-Lussemburgu, mal-Ungerija, mar-Repubblika ta' Malta, mar-Renju tan-Netherlands, mar-Repubblika tal-Awstrija, mar-Repubblika tal-Polonja, mar-Repubblika Portugiża, mar-Repubblika tas-Slovenja, mar-Repubblika Slovakka, mar-Repubblika tal-Finlandja u mar-Renju tal-Iżvezja kif ukoll mar-Repubblika tal-Iżlanda, mal-Prinċipat ta' Liechtenstein, mar-Renju tan-Norveġja u mal-Konfederazzjoni Żvizzera. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw wara li jkunu tlestew b'mod pożittiv it-testijiet komprensivi relatati kollha fir-rigward tad-dispożizzjonijiet elenkati fl-Anness li għandhom jitwettqu minn eu-Lisa, u wara li l-Bulgarija u r-Rumanija u l-Kummissjoni jiġu nnotifikati li dawk it-testijiet tlestew b'mod pożittiv. Barra minn hekk, il-Bulgarija u r-Rumanija jistgħu jistiednu esperti minn Stati Membri u mill-Kummissjoni biex iwettqu kontrolli tal-applikazzjoni ta' dawk id-dispożizzjonijiet.
   (2)   Sal-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Kunsill li tneħħi l-kontrolli fil-fruntieri interni tal-Istati Membri, l-awtoritajiet kompetenti tal-viża tal-Bulgarija u r-Rumanija jista' jkollhom aċċess għall-VIS għall-konsultazzjoni f'format ta' qari biss, għall-finijiet ta':
   
               (a)
            
            
               l-eżami ta' applikazzjonijiet għal viżi għal soġġorn qasir li jinħarġu mill-Bulgarija u mir-Rumanija taħt il-liġi nazzjonali tagħhom;
            
         
               (b)
            
            
               deċiżjoni dwar dawk l-applikazzjonijiet, inkluża d-deċiżjoni jekk għandhiex tkun annullata, revokata, estiża jew imqassra l-validità tal-viża maħruġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti tagħhom.
            
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
   Hija għandha tapplika mid-data, li għandha tiġi determinata mill-Kummissjoni, meta l-Bulgarija u r-Rumanija jinnotifikaw lill-Kummissjoni li t-testijiet komprensivi msemmija fl-Artikolu 1(1) ikunu tlestew b'mod pożittiv.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika f'konformità mat-Trattati.
   
      Magħmul fil-Lussemburgu, it-12 ta' Ottubru 2017.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         U. REINSALU
      
   
   
      (1)  Opinjoni mogħtija fl-4 ta' Ottubru 2017 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  Deċiżjoni Nru 565/2014/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll tal-persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mill-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru u r-Rumanija ta' ċerti dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għat-tranżitu minn jew permanenzi intiżi fit-territorji tagħhom li ma jaqbżux id-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum u li tħassar id-Deċiżjonijiet Nru 895/2006/KE u Nru 582/2008/KE (ĠU L 157, 27.5.2014, p. 23).
   
      (3)  Regolament (UE) Nru 1077/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja; (ĠU L 286 1.11.2011, p. 1).
   
      (4)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/512/KE tat-8 ta' Ġunju 2004 li tistabbilixxi s-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) (ĠU L 213, 15.6.2004, p. 5).
   
      (5)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/648/KE tat-22 ta' Settembru 2006 li tistipula l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi dwar l-istandards għall-karatteristiċi bijometriċi marbuta mal-iżvilupp tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (ĠU L 267, 27.9.2006, p. 41).
   
      (6)  Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta' Lulju 2008 dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta' data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament VIS) (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 60).
   
      (7)  Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viżi) (ĠU L 243, 15.9.2009, p. 1).
   
      (8)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 tas-7 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta' evalwazzjoni u monitoraġġ biex jivverifika l-applikazzjoni tal-acquis ta' Schengen u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta' Settembru 1998 li stabbilixxiet Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta' Schengen (ĠU L 295, 6.11.2013, p. 27).
   
      (9)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
   
      (10)  Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
   
      (11)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
   
      (12)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
   
      (13)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
   
      (14)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
   
      ANNESS
      
         Lista tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mal-VIS li għandhom isiru applikabbli għall-Bulgarija u r-Rumanija
      
      
                  1.
               
               
                  L-Artikoli 1 u 126 sa 130 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen tal-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet tal-Istati tal-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija bil-mod ta' kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom (“il-Konvenzjoni ta' Schengen”), (ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19) sa fejn huma relatati ma' dispożizzjonijiet oħra msemmijin f'dan l-Anness;
               
            
                  2.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/512/KE tat-8 ta' Ġunju 2004 li tistabbilixxi s-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) (ĠU L 213, 15.6.2004, p. 5);
               
            
                  3.
               
               
                  Id-dispożizzjonijiet li ġejjin tar-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta' data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perijodu qasir (Regolament VIS) (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 60):
                  
                              —
                           
                           
                              il-Kapitolu I bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 6(1)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              l-Artikolu 15, li għandu japplika mutatis mutandis għall-eżami ta' applikazzjonijiet għal viżi għal soġġorn qasir li jinħarġu mill-Bulgarija u mir-Rumanija taħt il-liġi nazzjonali tagħhom, inklużi deċiżjonijiet li jirrigwardaw dawk l-applikazzjonijiet
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-Kapitolu III
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-Kapitolu V, bl-esklużjoni tal-Artikolu 31(2) u (3)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-Kapitolu VI u VII bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 50(6)
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/633/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 li tikkonċerna aċċess għall-konsultazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) minn awtoritajiet maħtura ta' Stati Membri u mill-Europol għall-finijiet tal-prevenzjoni, tal-kxif u tal-investigazzjoni ta' reati terroristiċi u ta' reati kriminali serji oħra (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 129);
               
            
                  5.
               
               
                  L-Artikolu 21(2), l-Artikolu 37(1) u 43(5) tar-Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viżi) (ĠU L 243, 15.9.2009, p. 1);
               
            
                  6.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/756/KE tad-9 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi speċifikazzjonijiet għar-riżoluzzjoni u l-użu tal-marki tas-swaba' għal identifikazzjoni bijometrika u l-verifika tas-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (ĠU L 270, 15.10.2009, p. 14).
               
            
                  7.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/876/KE tat-30 ta' Novembru 2009 li tadotta miżuri implimentattivi tekniċi għad-dħul tad-data u għall-konnessjoni tal-applikazzjonijiet, għall-aċċess, emendar, tħassir u tħassir avvanzat tad-data u biex jinżammu u jkun hemm aċċess għar-rekords tal-operazzjonijiet għall-ipproċessar tad-data fis-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (ĠU L 315, 2.12.2009, p. 30), sa fejn din id-Deċiżjoni hija relatata mal-eżami tal-applikazzjonijiet għall-viża;
               
            
                  8.
               
               
                  It-Titolu II u l-Annessi għar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU L 77, 23.3.2016, p. 1) sa fejn huma relatati mal-VIS.