CELEX: 22006A0308(03)
Language: sv
Date: 2005-03-10 00:00:00
Title: Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredjeland har gett in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen

L 66/38           SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                             8.3.2006

                                                                 AVTAL
          mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark om kriterier och mekanismer för att
          avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i
          tredjeland har gett in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om
              Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen

          EUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad ”gemenskapen”,

          å ena sidan, och

          KONUNGARIKET DANMARK, nedan kallat ”Danmark”,

          å den andra,

          SOM HÄNVISAR TILL Danmarks deltagande i konventionen rörande bestämmandet av den ansvariga staten för pröv-
          ningen av en ansökan om asyl som framställts i en av medlemsstaterna i de Europeiska gemenskaperna, som under-
          tecknades i Dublin den 15 juni 1990, nedan kallad ”Dublinkonventionen”,

          SOM HÄNVISAR TILL artikel 12 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket
          Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan
          som görs i någon av medlemsstaterna eller i Island eller Norge,

          SOM BEAKTAR att rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att
          avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i
          någon medlemsstat, nedan kallad ”Dublin II-förordningen”, ersätter Dublinkonventionen,

          SOM KONSTATERAR att kommissionens förordning (EG) nr 1560/2003 om tillämpningsföreskrifter till rådets förord-
          ning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
          asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat antogs av kommissionen den 2 september
          2003,

          SOM TAR HÄNSYN TILL betydelsen av rådets förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande
          av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, nedan kallad ”Eurodac-
          förordningen”. Eurodac-förordningen och Dublin II-konventionen kallas nedan ”förordningarna”,

          SOM KONSTATERAR att rådet den 28 februari 2002 antog förordning (EG) nr 407/2002 om vissa tillämpningsföre-
          skrifter för Eurodac-förordningen,

          SOM HÄNVISAR TILL protokollet om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och
          fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (”protokollet om Danmarks ställning”), enligt vilket Danmark
          inte är bundet av Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen och heller inte omfattas av deras tillämpning,

          SOM ÖNSKAR att bestämmelserna, eventuella ändringar av och tillämpningsföreskrifterna till förordningarna i enlighet
          med internationell lag skall vara tillämpliga på förbindelserna mellan gemenskapen och Danmark som en medlemsstat
          med en särskild ställning med hänsyn till avdelning IV i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

          SOM BETONAR vikten av ett fungerande samarbete mellan gemenskapen och Danmark med avseende på förhandlingarna
          om och ingåendet av internationella avtal som kan påverka eller förändra tillämpningsområdet för dessa förordningar,
 ---pagebreak--- 8.3.2006           SV                               Europeiska unionens officiella tidning                                                 L 66/39

           SOM BETONAR att Danmark bör eftersträva att ansluta sig till internationella avtal som ingåtts av gemenskapen, när
           Danmarks deltagande i dessa avtal är av betydelse för en sammanhållen tillämpning av förordningarna och detta avtal,

           SOM PÅPEKAR att EG-domstolen bör vara behörig för att garantera enhetlig tillämpning och tolkning av detta avtal,
           inklusive bestämmelserna i de förordningar och de eventuella tillämpningsföreskrifter från gemenskapen som är en del av
           detta avtal,

           SOM HÄNVISAR TILL EG-domstolens behörighet enligt artikel 68.1 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemen-
           skapen att meddela förhandsavgöranden om giltigheten och tolkningen av rättsakter som beslutats av gemenskapens
           institutioner på grundval av avdelning IV i fördraget, inklusive giltigheten och tolkningen av detta avtal, samt till att
           Danmark, som en följd av protokollet om Danmarks ställning, inte skall vara bundet av denna bestämmelse och inte
           heller omfattas av dess tillämpning,

           SOM ANSER att EG-domstolen bör vara behörig att på samma villkor meddela förhandsavgörande om giltigheten och
           tolkningen av detta avtal på begäran av en dansk domstol, och att danska domstolar därför bör begära förhandsavgö-
           randen på samma villkor som andra medlemsstaters domstolar när det gäller tolkningen av förordningarna och deras
           tillämpningsföreskrifter,

           SOM HÄNVISAR till att enligt artikel 68.3 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen får rådet, kom-
           missionen eller en medlemsstat begära att domstolen meddelar ett förhandsavgörande om tolkningen av rättsakter som
           beslutats av gemenskapens institutioner på grundval av avdelning IV i fördraget, inklusive tolkningen av detta avtal, samt
           till att Danmark, som en följd av protokollet om Danmarks ställning, inte skall vara bundet av denna bestämmelse och
           inte heller omfattas av dess tillämpning,

           SOM ANSER att Danmark, på samma villkor som andra medlemsstater när det gäller förordningarna och deras tillämp-
           ningsföreskrifter, bör ha möjlighet att begära förhandsavgörande från EG-domstolen om tolkningen av detta avtal,

           SOM BETONAR att enligt dansk lagstiftning bör de danska domstolarna – när de tolkar detta avtal samt bestämmelserna i
           de förordningar och eventuella tillämpningsföreskrifter som är en del av detta avtal – ta vederbörlig hänsyn till rättspraxis
           som utvecklats genom EG-domstolens och EG-medlemsstaternas nationella domstolars avgöranden rörande förordning-
           arna och tillämpningsföreskrifterna,

           SOM ANSER att det bör vara möjligt att begära att EG-domstolen prövar frågor om underlåtenhet att uppfylla skyldighe-
           terna enligt detta avtal, i enlighet med de bestämmelser i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen som
           reglerar förfarandena vid domstolen,

           SOM ANSER att detta avtal är bindande för medlemsstaterna, i enlighet med artikel 300.7 i fördraget om upprättandet av
           Europeiska gemenskapen; därför bör Danmark, om en medlemsstat skulle bryta mot avtalet, kunna vända sig till
           kommissionen i dess egenskap av fördragets väktare,

           SOM ANSER att Danmark, i enlighet med artikel 3 i protokollet om Danmarks ställning, inte skall bära de ekonomiska
           konsekvenserna av åtgärder som inte är bindande för eller tillämpliga i Danmark, annat än administrativa kostnader, och
           att det därför är nödvändigt att fastställa Danmarks bidrag till kostnaderna för inrättandet och driften av Eurodacs
           centralenhet enligt artikel 3 i Eurodac-förordningen,

           SOM BETONAR att ett protokoll i enlighet med artikel 12 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Island och Norge
           om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som
           görs i någon av medlemsstaterna eller i Island eller Norge, skall garantera förbindelserna mellan Island och Norge å ena
           sidan och Danmark å den andra när det gäller Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen,
 ---pagebreak--- L 66/40               SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                           8.3.2006

              SOM ÖNSKAR att Europeiska gemenskapen och Island och Norge fastställer innehållet i detta protokoll parallellt med
              detta avtal, med Danmarks samtycke,

              HAR ENATS OM FÖLJANDE.

                             Artikel 1                                                                 Artikel 3
                               Syfte                                      Ändring av Dublin II-förordningen och Eurodac-förord-
                                                                                                 ningen
1.    Syftet med detta avtal är att tillämpa bestämmelserna i
rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003                1.    Danmark skall inte delta i antagandet av ändringar av
om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat             Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen och inga så-
som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medbor-              dana ändringar skall vara bindande för eller tillämpliga i Dan-
gare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (Dublin II-            mark.
förordningen), rådets förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11
december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen
(Eurodac-förordningen), samt tillämpningsföreskrifterna till              2.   När ändringar av förordningarna antas skall Danmark
dessa förordningar, på förbindelserna mellan gemenskapen                  meddela kommissionen om huruvida landet har för avsikt att
och Danmark, i enlighet med artikel 2.1 och 2.2.                          genomföra ändringarna eller inte. Ett sådant meddelande skall
                                                                          lämnas vid tidpunkten för antagandet av ändringarna eller inom
                                                                          30 dagar därefter.

2.   De avtalsslutande parterna har som mål att nå fram till en
enhetlig tillämpning och tolkning av förordningarna och till-
lämpningsföreskrifterna till dessa i alla medlemsstater.                  3.    Om Danmark beslutar att genomföra ändringarna skall
                                                                          det av meddelandet framgå om genomförandet kan ske på ad-
                                                                          ministrativ väg eller om det kräver godkännande i Folketinget.

3.   Bestämmelserna i artiklarna 3.1, 4.1 och 5.1 i detta avtal
är en följd av protokollet om Danmarks ställning.
                                                                          4.     Om det framgår av meddelandet att genomförandet kan
                                                                          ske på administrativ väg, skall det också anges att alla nödvän-
                                                                          diga administrativa åtgärder träder i kraft den dag som ändring-
                                                                          arna av förordningarna träder i kraft, eller att de har trätt i kraft
                             Artikel 2                                    på meddelandedagen, beroende på vilken av dessa dagar som
                                                                          infaller sist.
     Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen
1.    Bestämmelserna i Dublin II-förordningen som är fogad till
och utgör en del av detta avtal, samt de tillämpningsföreskrifter
                                                                          5.   Om det framgår av meddelandet att genomförandet kräver
som har antagits i enlighet med artikel 27.2 i Dublin II-förord-
                                                                          godkännande i Folketinget skall följande bestämmelser vara till-
ningen och – när det gäller tillämpningsföreskrifter som antagits
                                                                          lämpliga:
efter det att avtalet trätt i kraft – som genomförts av Danmark i
enlighet med vad som anges i artikel 4 i avtalet, skall enligt
internationell rätt gälla i förbindelserna mellan gemenskapen
och Danmark.
                                                                          a) Lagstiftningsåtgärder i Danmark skall träda i kraft den dag då
                                                                             ändringarna av förordningarna träder i kraft, eller inom sex
                                                                             månader från meddelandedagen, beroende på vilken av dessa
                                                                             dagar som infaller sist.
2.    Bestämmelserna i Eurodac-förordningen som är fogad till
och utgör en del av detta avtal, samt de tillämpningsföreskrifter
som har antagits i enlighet med artikel 22 eller artikel 23.2 i
Eurodac-förordningen och – när det gäller tillämpningsföreskrif-          b) Om lagstiftningsåtgärderna i Danmark inte har trätt i kraft
ter som antagits efter det att avtalet trätt i kraft – som genom-            den dag som ändringarna av förordningarna träder i kraft
förts av Danmark i enlighet med vad som anges i artikel 4 i                  skall Danmark, i den utsträckning det är förenligt med dansk
avtalet, skall enligt internationell rätt gälla i förbindelserna mel-        rätt, tills vidare tillämpa ändringarnas innehåll.
lan gemenskapen och Danmark.

                                                                          c) Danmark skall meddela kommissionen vilken dag genom-
3.    Dagen för detta avtals ikraftträdande skall gälla i stället för        förandeåtgärderna träder i kraft och om eventuella särskilda
det datum som anges i artikel 29 i Dublin II-förordningen och                åtgärder som har vidtagits med avseende på den tillfälliga
artikel 27 i Eurodac-förordningen.                                           tillämpningen.
 ---pagebreak--- 8.3.2006             SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                           L 66/41

6.    Ett meddelande från Danmark om att ändringarnas inne-             eller inte. Meddelande om detta skall lämnas vid mottagandet av
håll har genomförts i landet, i enlighet med punkt 4 eller punkt        tillämpningsföreskrifterna eller inom 30 dagar därefter.
5, skapar enligt internationell rätt en rad ömsesidiga förpliktel-
ser mellan Danmark och gemenskapen. Ändringarna av förord-
ningarna utgör därefter ändringar av detta avtal och skall anses
som fogade till avtalet.
                                                                        3.     Av meddelandet skall framgå att alla nödvändiga administ-
                                                                        rativa åtgärder i Danmark träder i kraft den dag som tillämp-
                                                                        ningsföreskrifterna träder i kraft, eller att de har trätt i kraft på
                                                                        meddelandedagen, beroende på vilken av dessa dagar som in-
7.   Om                                                                 faller sist.

a) Danmark meddelar beslut om att inte genomföra innehållet i           4.    Ett meddelande från Danmark om att innehållet i tillämp-
   ändringarna, eller                                                   ningsföreskrifterna har genomförts i landet skapar enligt inter-
                                                                        nationell rätt en rad ömsesidiga förpliktelser mellan Danmark
                                                                        och gemenskapen. Tillämpningsföreskrifterna utgör därefter en
                                                                        del av detta avtal.
b) Danmark inte avger ett meddelande inom den 30-dagarsfrist
   som anges i punkt 2, eller

                                                                        5.    Om

c) lagstiftningsåtgärderna i Danmark inte träder i kraft inom
   den tidsfrist som anges i punkt 5,
                                                                        a) Danmark meddelar beslut om att inte genomföra innehållet i
                                                                           tillämpningsföreskrifterna, eller

skall detta avtal anses vara uppsagt, om inte parterna beslutar
annat inom 90 dagar eller, i den situation som avses i c, lag-
stiftningsåtgärder i Danmark träder i kraft inom samma period.          b) Danmark inte avger ett meddelande inom den 30-dagarsfrist
Uppsägningen får verkan tre månader efter utgången av 90-                  som anges i punkt 2,
dagarsperioden.

                                                                        skall detta avtal anses vara uppsagt, om inte parterna beslutar
8.     Framställningar som har överlämnats i enlighet med Dub-          annat inom 90 dagar. Uppsägningen får verkan tre månader
lin II-förordningen före dagen för detta avtals upphörande i            efter utgången av 90-dagarsperioden.
enlighet med vad som anges i punkt 7 påverkas inte av detta.

                                                                        6.    Framställningar som har överlämnats i enlighet med Dub-
                            Artikel 4                                   lin II-förordningen före dagen för detta avtals upphörande i
                   Tillämpningsföreskrifter                             enlighet med vad som anges i punkt 5 påverkas inte av detta.

1.    Danmark skall inte delta vid antagandet av yttrande i den
kommitté som avses i artikel 27.2 i Dublin II-förordningen och
artikel 23.2 i Eurodac-förordningen, eller vid antagandet av till-      7.    Om genomförandet undantagsvis kräver godkännande i
lämpningsföreskrifter i enlighet med artikel 22 i Eurodac-för-          Folketinget i Danmark, skall detta anges i Danmarks medde-
ordningen. Tillämpningsföreskrifter som antas i enlighet med            lande enligt punkt 2 och artikel 3.5–3.8 skall vara tillämplig.
artikel 27.2 i Dublin II-förordningen eller artikel 23.2 i Euro-
dac-förordningen, samt tillämpningsföreskrifter som antas i en-
lighet med artikel 22 i Eurodac-förordningen, skall inte vara
bindande för eller tillämpliga i Danmark.
                                                                                                     Artikel 5
                                                                        Internationella avtal som påverkar Dublin II-förordningen
                                                                                         och Eurodac-förordningen
2.   När tillämpningsföreskrifter antas i enlighet med artikel
27.2 i Dublin II-förordningen och i enlighet med artikel 22             1.    Internationella avtal som gemenskapen ingår på grundval
och artikel 23.2 i Eurodac-förordningen, skall Danmark medde-           av bestämmelserna i Dublin II-förordningen och Eurodac-för-
las om dessa. Danmark skall meddela kommissionen huruvida               ordningen skall inte vara bindande för eller tillämpliga i Dan-
man avser att genomföra innehållet i tillämpningsföreskrifterna         mark.
 ---pagebreak--- L 66/42              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                         8.3.2006

2.     Danmark skall avstå från att ingå internationella avtal som      ett sätt som får följder för sådana avgöranden som rör Dublin
kan påverka eller förändra tillämpningsområdet för förordning-          II-förordningen och Eurodac-förordningen, kan Danmark med-
arna som är fogade till avtalet och som rör fastställandet av           dela kommissionen sitt beslut om att inte tillämpa ändringarna
vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansö-          med avseende på detta avtal. Ett sådant meddelande skall läm-
kan eller åtgärder för jämförelse av fingeravtryck på tredjelands-      nas vid tidpunkten för ikraftträdandet av ändringarna eller inom
medborgare som omfattas av Eurodac-förordningen, såvida det             60 dagar därefter.
inte sker med gemenskapens samtycke och det finns tillfreds-
ställande arrangemang när det gäller förhållandet mellan detta
avtal och det internationella avtalet i fråga.
                                                                        I sådant fall skall detta avtal anses vara uppsagt. Uppsägningen
                                                                        får verkan tre månader efter meddelandet.
3.    Vid förhandlingar om internationella avtal som kan på-
verka eller förändra tillämpningsområdet för de förordningar
som är fogade till detta avtal skall Danmark samordna sin håll-
                                                                        7.    Framställningar som har överlämnats i enlighet med Dub-
ning med gemenskapen och avstå från alla åtgärder som kan
                                                                        lin II-förordningen före dagen för detta avtals upphörande i
vara till skada för målsättningarna med en samlad hållning från
                                                                        enlighet med vad som anges i punkt 6 påverkas inte av detta.
gemenskapens sida inom ramen för gemenskapens behörighet i
sådana förhandlingar.

                                                                                                     Artikel 7
                            Artikel 6
                                                                        EG-domstolens behörighet med avseende på avtalets fullgö-
EG-domstolens behörighet med avseende på tolkningen av                                           rande
                        avtalet
                                                                        1.     Kommissionen får väcka talan vid EG-domstolen mot
1.    När det uppstår en fråga om giltigheten eller tolkningen          Danmark rörande bristande fullgörande av skyldigheter som
av detta avtal i ett mål inför en dansk domstol, skall denna            följer av detta avtal.
domstol begära avgörande vid EG-domstolen om en domstol i
en annan medlemsstat i Europeiska unionen under samma om-
ständigheter skulle göra så i enlighet med Dublin II-förord-
ningen och Eurodac-förordningen samt de tillämpningsföreskrif-          2.   Danmark får klaga till kommissionen om en medlemsstat
ter som avses i artikel 2.1 och 2.2.                                    har brustit i fullgörandet av sina skyldigheter enligt detta avtal.

2.    Enligt dansk rätt skall domstolarna i Danmark när de              3.    De relevanta bestämmelser i fördraget om upprättandet av
tolkar detta avtal ta vederbörlig hänsyn till EG-domstolens             Europeiska gemenskapen som reglerar förfaranden inför dom-
praxis rörande bestämmelserna i Dublin II-förordningen och              stolen, samt protokollet om stadgan för Europeiska gemenska-
Eurodac-förordningen samt tillämpningsföreskrifterna till dessa.        pernas domstol och domstolens rättegångsregler skall vara till-
                                                                        lämpliga.

3.    Danmark får, i likhet med rådet, kommissionen och varje
medlemsstat, begära prövning av en fråga om tolkningen av
                                                                                                     Artikel 8
detta avtal. Domstolens avgöranden i sådana ärenden skall
inte vara tillämpliga på lagakraftvunna domar som meddelats                            Territoriellt tillämpningsområde
av domstolar i medlemsstaterna.
                                                                        Detta avtal skall vara tillämpligt i de territorier som anges i
                                                                        artikel 299 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemen-
                                                                        skapen, i överensstämmelse med artikel 26 i Eurodac-förord-
4.   Danmark skall ha rätt att inkomma med synpunkter till              ningen och artikel 26 i Dublin II-förordningen.
EG-domstolen i ärenden där en domstol i en medlemsstat har
vänt sig till EG-domstolen med en begäran om förhandsavgö-
rande om tolkningen av en bestämmelse som avses i artikel 2.1
och 2.2.                                                                                             Artikel 9
                                                                                Finansiella bidrag med avseende på Eurodac

5.  Protokollet om stadgan för Europeiska gemenskapernas                När det gäller administrativa kostnader och kostnader för inrät-
domstol och domstolens rättegångsregler skall vara tillämpliga.         tandet och driften av Eurodacs centralenhet, skall Danmark
                                                                        bidra till EU:s årsbudget med ett årligt belopp som beräknas
                                                                        på de budgetanslag som beviljats för det ändamålet, i överens-
                                                                        stämmelse med procentandelen av Danmarks bruttonationalin-
6.   Om bestämmelserna om EG-domstolens avgöranden i för-               komst i förhållande till den totala bruttonationalinkomsten för
draget om upprättandet av Europeiska gemenskapen ändras på              alla deltagande stater.
 ---pagebreak--- 8.3.2006             SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                           L 66/43

Denna bestämmelse skall tillämpas från och med det år då               3.    Framställningar som har överlämnats före dagen för upp-
Danmark ansluts till centralenheten.                                   sägning av avtalet i enlighet med punkt 1 eller punkt 2 påverkas
                                                                       inte av detta.

Danmarks bidrag till det ursprungliga inrättandet av centralen-                                     Artikel 11
heten kommer att utgöras av ett engångsbelopp motsvarande
den del av Danmarks bidrag till Europeiska unionens allmänna                                     Ikraftträdande
budget som återbetalats på grund av att Danmark inte deltog i          1.  Avtalet skall antas av de avtalsslutande parterna i enlighet
Eurodac-samarbetet från början.                                        med deras respektive förfaranden.

                                                                       2.   Avtalet skall träda i kraft den första dagen i den andra
                           Artikel 10                                  månaden efter det att de avtalsslutande parterna har meddelat
                                                                       varandra att de har avslutat de förfaranden som krävs för än-
                    Uppsägning av avtalet                              damålet.
1.    Detta avtal skall upphöra att gälla om Danmark meddelar
övriga medlemsstater att landet inte längre vill utnyttja bestäm-
melserna i del I i protokollet om Danmarks ställning, se artikel                                    Artikel 12
7 i detta protokoll.
                                                                                              Texternas giltighet

                                                                       Detta avtal skall upprättas i två exemplar på danska, engelska,
                                                                       estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska,
2.   Detta avtal kan sägas upp av endera avtalsparten genom            maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slo-
meddelande till den andra avtalsparten. Uppsägningen får ver-          venska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka
kan sex månader från meddelandedagen.                                  samtliga texter är lika giltiga.

                                                                BILAGA

             RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken
             medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon
             medlemsstat
             RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
             fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen