CELEX: 52014PC0539
Language: da
Date: 2014-09-01 00:00:00
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om fastlæggelse af den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Udvalget for Offentlige Udbud, til tilbagetrækning af dens indsigelser mod at fjerne tre ordregivere fra Japans bilag 3 til tillæg I til aftalen om offentlige udbud

|
			
		
		
		52014PC0539
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om fastlæggelse af den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Udvalget for Offentlige Udbud, til tilbagetrækning af dens indsigelser mod at fjerne tre ordregivere fra Japans bilag 3 til tillæg I til aftalen om offentlige udbud /* COM/2014/0539 final - 2014/0249 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
I 2001 meddelte Japan sekretariatet for aftalen
om offentlige udbud, at landet havde til hensigt at udelukke de tre japanske
Honshu-jernbanevirksomheder - East Japan Railway Company, Central Japan Railway
Company og West Japan Railway Company, hvori majoriteten tidligere ejedes af
den japanske regering - fra dækningen under WTO-aftalen om offentlige udbud
(GPA-aftalen). 
På det tidspunkt fremsatte EU og andre parter
indsigelser mod at fjerne disse virksomheder fra listen - indsigelser, som blev
trukket tilbage mellem 2002 og 2006. 
Der blev afholdt forskellige høringer mellem
EU og Japan; EU havde dog fortsat betænkeligheder, mens alle de øvrige
GPA-partere trak deres indsigelser tilbage. Under hensyntagen til denne situation
omfatter bilag 3 til Japans liste i overensstemmelse med den reviderede
GPA-aftale ikke de tre virksomheder, men indeholder en note om, at
virksomhederne dog stadig betragtes som værende omfattet, indtil EU trækker sin
indsigelse mod at fjerne disse virksomheder fra listen tilbage. 
Under afgrænsningen af forhandlingsgrundlaget for
frihandelsaftalen mellem EU og Japan, gav EU udtryk for, at den var rede til at
trække sin indsigelse mod at fjerne de tre japanske virksomheder fra listen
tilbage, i lyset af frihandelsaftaleforhandlingerne om offentlige udbud. Det var
den tilgang, som Rådet fastlagde i køreplanen for jernbane- og bytransport, som
det godkendte sammen med forhandlingsdirektiverne. 
I lyset af den positive udvikling i
frihandelsaftaleforhandlingerne om offentlige udbud i jernbanesektoren, navnlig
bekræftelsen fra Japan om, at det har til hensigt at foretage væsentlige
ændringer af betingelserne for anvendelsen af sine GPA-forbehold vedrørende
jernbanesektoren ("driftsmæssig beskyttelsesklausul") som fastsat i
note 4 til bilag 2 og note 3 a) i bilag 3 for Japan) og at fremme gennemsigtige
og ikke-diskriminerende udbudsprocedurer i de tre Honshu-jernbanevirksomheder,
kan Den Europæiske Union trække sin indsigelse mod at fjerne disse virksomheder
fra GPA-listen for Japan tilbage. 
2.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Både i GPA-aftalen fra 1994 og den reviderede GPA-aftale[1] er der fastsat
forenklede beslutningsprocedurer for ændring af de kontraherende parters lister
over ordregivere ("fjernelse fra listen"). Disse ændringer finder
sted gennem Udvalget for Offentlige Udbud ("GPA-udvalget"), der er
ansvarligt for gennemførelsen af GPA-aftalen. Hvis der ikke gøres indsigelse
mod en foreslået ændring i GPA-udvalget, godtages ændringerne i GPA-parternes
lister. Denne afgørelse vil have retsvirkninger for de pågældende GPA-parter,
da den ændrer parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til aftalen.
Når det gælder den af Japan foreslåede "fjernelse fra listen"
af de tre jernbanevirksomheder, har alle kontraherende parter godtaget
ændringen ved at afstå fra at give udvalget meddelelse om indsigelser, med
undtagelse af to andre GPA-parter, som efterfølgende har trukket deres
indsigelser tilbage gennem underretninger. 
Heraf følger, at alle kontraherende parter med undtagelse af EU har
indtaget en positiv holdning i GPA-udvalget (enten ved at afstå fra at
fremsætte indsigelser eller ved at trække indsigelser tilbage). Dette
indebærer, at den af Japan foreslåede ændring godtages. Eftersom EU fastholder
sin indsigelse, kan udvalget som sådant dog ikke siges at have godtaget
ændringen. For at dette skal kunne ske, er det nødvendigt, at EU indtager en
positiv holdning i GPA-udvalget, eftersom de øvrige kontraherende parter
allerede har gjort det.
Den reviderede GPA-aftale indeholder en overgangsbestemmelse for at
håndtere situationen i GPA-udvalget. Det er note 5 i bilag 3 til Japans liste i
tillæg I til GPA-aftalen. I henhold til noten anses de tre jernbanevirksomheder
foreløbigt for at være ordregivere, der er omfattet af GPA-aftalen. Denne note
ophører dog med at have virkning, så snart EU har meddelt GPA-udvalget, at den
trækker sin indsigelse tilbage. Der er derfor et kontinuum mellem det, der
skete i GPA-udvalget, inden den reviderede GPA trådte i kraft, og derefter. Den
omstændighed, at de øvrige kontraherende parter ikke har gjort indsigelse, er
desuden blevet bekræftet ved, at de har godtaget den reviderede GPA-pakke som
vedtaget af GPA-udvalget. 
En eventuel meddelelse til GPA-udvalget om, at indsigelserne vil blive
trukket tilbage, bør derfor betragtes som en ændring af EU's holdning (som
hidtil har været at gøre indsigelse mod Japans ændring) i GPA-udvalget. En
meddelelse fra EU udgør den sidste betingelse for, at GPA-udvalgets procedure
kan afsluttes med kollektiv accept af Japans ændring, hvilket vil have
retsvirkninger for alle de kontraherende parter i GPA-aftalen og ikke kun EU. 
Så snart en meddelelse fra EU er blevet modtaget, vil sagen blive sat
på dagsordenen for mødet i GPA-udvalget. GPA-udvalget forventes på dette møde
at tage hensyn til, at note 5 i bilag 3 til Japans liste ophører med at have
virkning på grund af ændringen i EU's holdning med hensyn til
jernbanevirksomhederne, og at erklære proceduren for "fjernelse fra
listen" for afsluttet. Sekretariatet for GPA-aftalen forventes
efterfølgende at sende udvalget en bekræftet kopi af bilag 3 til Japans liste,
der viser den nye situation. 
Ved artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF) er det fastsat, at når en afgørelse med retsvirkninger
skal træffes af et organ nedsat ved en international aftale, vedtager Rådet på
forslag af Kommissionen en afgørelse om fastlæggelse af, hvilken holdning der
skal indtages på Unionens vegne. 
I lyset af ovenstående falder tilbagetrækningen af EU's indsigelser mod at
fjerne de tre ordregivere fra Japans bilag 3 til tillæg I til aftalen om
offentlige udbud ind under denne bestemmelse, eftersom afgørelsen træffes af et
organ, der er nedsat ved en international aftale, som påvirker EU's rettigheder
og forpligtelser. 
2014/0249 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om fastlæggelse af den holdning, som Den
Europæiske Union skal indtage i Udvalget for Offentlige Udbud, til
tilbagetrækning af dens indsigelser mod at fjerne tre ordregivere fra Japans
bilag 3 til tillæg I til aftalen om offentlige udbud 
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit,
sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den 29. august 2001 gav Japan
i henhold til artikel XXIV, stk. 6, litra b), i aftalen om offentlige udbud
("GPA-aftalen") fra 1994 GPA-parterne meddelelse om tilbagetrækning
af East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company og West Japan
Railway Company fra bilag 3 til tillæg I for Japan. 
(2)       Den 1. oktober 2001 gjorde
Den Europæiske Union indsigelse i henhold til artikel XXIV, stk. 6, litra b), i
GPA-aftalen fra 1994 mod de foreslåede ændringer som meddelt af Japan med det
formål at foretage en nøje undersøgelse af årsagerne til den påtænkte fjernelse
af disse ordregivere fra listen, eftersom der var opstået visse betænkeligheder.

(3)       Selv om der blev afholdt
forskellige høringer mellem Unionen og Japan, trak Union ikke sine indsigelser
tilbage i modsætning til alle de øvrige indsigende parter. 
(4)       Under revisionen af
GPA-aftalen fra 1994 blev der taget hensyn til denne situation. Japan opførte
ikke de tre pågældende virksomheder i sit bilag 3, men medtog en note om, at
virksomhederne anses for at være omfattet i dets bilag 3, indtil Den Europæiske
Union trækker sin indsigelse mod at fjerne disse virksomheder fra listen
tilbage. 
(5)       I forbindelse med afgrænsningen
af forhandlingsgrundlaget for frihandelsaftalen mellem EU og Japan, og i
overensstemmelse med den tilgang, som blev fastlagt af Rådet i forbindelse med
køreplanen for jernbane- og bytransport, og uden at det på nogen måde
foregriber en eventuel vurdering af konkurrencen på det japanske
jernbanemarked, gav Unionen udtryk for, at den var rede til at trække sin
indsigelse mod at fjerne de tre japanske virksomheder fra listen tilbage på
baggrund af frihandelsaftaleforhandlingerne om offentlige udbud. 
(6)       I lyset af Japans bekræftelse
af, at det har til hensigt at foretage væsentlige ændringer af betingelserne
for anvendelsen af den driftsmæssige beskyttelsesklausul som fastsat i note 4
til bilag 2 og note 3 a) til bilag 3 til Japans liste i tillæg I til
GPA-aftalen og at fremme gennemsigtige og ikke-diskriminerende udbudsprocedurer
i de tre jernbanevirksomheder, bør Den Europæiske Union trække sine indsigelser
mod at fjerne disse virksomheder fra listen tilbage.
(7)       Tilbagetrækningen af indsigelserne
bør ikke berøre Unionens holdning i GPA-udvalget til afgørelsen om vejledende
kriterier for at bevise, at den statslige kontrol med eller indflydelse på en
ordregivers omfattede udbud reelt er ophørt, jf. artikel XIX, stk. 8, i den
reviderede GPA-aftale, navnlig om den statslige kontrol eller indflydelse reelt
er ophørt, når de pågældende ordregivere ikke opererer i et konkurrencepræget
miljø. 
(8)       Det er derfor hensigtsmæssigt
at fastlægge, hvilken holdning Unionen skal indtage i WTO's udvalg om offentlige
udbud med hensyn til tilbagetrækning af indsigelserne —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Den holdning, som Den Europæiske Union skal
indtage i Verdenshandelsorganisationens udvalg for offentlige udbud, er den, at
Den Europæiske Union skal trække sine indsigelser mod at fjerne East Japan
Railway Company, Central Japan Railway Company og West Japan Railway Company
fra Japans bilag 3 til tillæg I til aftalen om offentlige udbud tilbage. 
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for
vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne

                                                                       Formand
[1]               2014/115/EU: Rådets afgørelse af 2. december 2013
om indgåelse af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (EUT L 68
af 7.3.2014, s.1).