CELEX: 21987A0919(02)
Language: sv
Date: 1989-02-01 00:00:00
Title: Avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför Angola - Protokoll om fastställande av de fiskerättigheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför Angola

Avis juridique important

|

21987A0919(02)

Avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför Angola - Protokoll om fastställande av de fiskerättigheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför Angola  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 268 , 19/09/1987 s. 0066 - 0077 Finsk specialutgåva Område 4 Volym 3 s. 0063  Svensk specialutgåva Område 4 Volym 3 s. 0063  L 341 03/12/1987 P. 0002

AVTAL mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför AngolaEUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN,nedan kallad "gemenskapen", ochFOLKREPUBLIKEN ANGOLAS REGERING,nedan kallad "Angola",SOM BEAKTAR de goda förbindelserna mellan gemenskapen och Angola och den samarbetsanda som är ett resultat av Lomé-konventionen,SOM BEAKTAR Angolas fasta beslutsamhet att främja det ändamålsenliga utnyttjandet av sina fiskeresurser,SOM BEAKTAR att Angola, särskilt i fråga om havsfiske, utövar sin suveränitet eller jurisdiktion inom en zon som sträcker sig upp till 200 sjömil från kusten,SOM TAR HÄNSYN TILL att bägge parter har undertecknat Förenta nationernas havsrättskonvention,SOM BEKRÄFTAR att kuststater när de utövar sina suveräna rättigheter i de vatten som lyder under deras jurisdiktion i syfte att undersöka, utnyttja, bevara och förvalta de levande resurserna skall göra detta i överensstämmelse med folkrättsliga principer,SOM ÖNSKAR bygga sina förbindelser på en anda av ömsesidig tillit och respekt för varandras intressen,HAR INGÅTT FÖLJANDE AVTAL.Artikel 1Syftet med detta avtal är att fastställa de principer och regler som i framtiden i alla avseenden skall reglera fiskeförbindelserna mellan gemenskapen och Angola, inklusive de fiskeaktiviteter som bedrivs av fartyg som för någon EG-medlemsstats flagg, nedan kallade "gemenskapsfartyg", i de vatten som med avseende på fiske lyder under Angolas suveränitet eller jurisdiktion i enlighet med bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention och andra folkrättsliga bestämmelser, nedan kallade "Angolas fiskezon".Artikel 21. I enlighet med de villkor som fastställs i detta avtal skall Angola tillåta gemenskapsfartyg att fiska i Angolas fiskezon.2. De fiskeaktiviteter som bedrivs i enlighet med detta avtal skall vara underkastade Angolas lagar och andra författningar som gäller fiske.Artikel 31. Gemenskapen förpliktar sig att vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att dess fartyg iakttar bestämmelserna i detta avtal och de lagar och andra författningar som reglerar fiske i Angolas fiskezon i enlighet med bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention och andra folkrättsliga bestämmelser.2. Angola skall till gemenskapen anmäla alla föreslagna förändringar i sådana lagar och andra författningar.3. De åtgärder som Angolas myndigheter vidtar för att reglera fisket med avseende på bevarande skall grunda sig på objektiva och vetenskapliga kriterier och gälla både för gemenskapsfartyg och fartyg från andra tredje länder utan att det påverkar de särskilda ordningar som överenskommits mellan utvecklingsländer inom samma geografiska område och särskilt ömsesidiga fiskeriordningar.Artikel 41. Med undantag för tonfiskfartyg, för vilka förfarandet fastställs i bilagan, får gemenskapsfartyg bedriva fiske i Angolas fiskezon endast om de har en fiskelicens utfärdad av Angolas myndigheter på gemenskapens begäran efter det att de behöriga angolanska myndigheterna har inspekterat fartygen.2. En licens utfärdas mot att den aktuelle fartygsägaren betalar in en licensavgift.3. Förfarandet vid licensansökan, avgiftens storlek samt betalningssätten fastställs i bilagan.Artikel 5Parterna förpliktar sig att samråda, antingen direkt eller inom ramen för internationella organisationer, för att säkerställa förvaltningen och bevarandet av de levande resurserna i Atlanten. Parterna skall sträva efter att upprätta ett samarbete mellan fiskeriforskningsinstitut i Angola och i gemenskapens medlemsstater med avseende på forskningsprogram och informationsutbyte.Artikel 6De fartyg som har tillstånd att fiska i Angolas fiskezon inom ramen för detta avtal skall till de behöriga myndigheterna i Angola överlämna fångstdeklarationer i enlighet med det förfarande som fastställs i bilagan.Artikel 7Som motprestation för de fiskemöjligheter som medges i artikel 2 och, utan att detta påverkar den finansiering som Angola får enligt Lomé-konventionen, skall gemenskapen betala en ekonomisk ersättning till Angola på de villkor och enligt den ordning som fastställs i det protokoll som är bifogat detta avtal.Artikel 8Parterna är överens om att inleda överläggningar vid eventuella tvister som kan uppkomma om tolkningen eller tillämpningen av detta avtal.Artikel 9En gemensam kommitté skall inrättas för att säkerställa att detta avtal tillämpas korrekt.Denna kommitté skall sammanträda en gång om året eller på begäran av en av parterna, växelvis i Angola och inom gemenskapen.Artikel 10Om Angolas myndigheter till följd av förändringar i bestånden beslutar att vidta skyddsåtgärder som påverkar gemenskapsfartygens fiskeaktiviteter skall parterna samråda för att anpassa bilagan och protokollet till detta avtal varvid den ekonomiska ersättning som redan har betalats ut av gemenskapen skall beaktas.Artikel 11Bestämmelserna i detta avtal får inte på något sätt påverka någon av parternas ställningstaganden i havsrättsfrågor.Artikel 12Detta avtal skall gälla, å ena sidan, för Folkrepubliken Angolas territorium och, å andra sidan, för de territorier inom vilka Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen tillämpas och på de villkor som fastställs i det fördraget.Artikel 13Bilagan och protokollet skall utgöra en integrerad del av avtalet och en hänvisning till detta avtal skall också utgöra en hänvisning till bilagan och protokollet.Artikel 14Detta avtal skall gälla under en första period om tre år från och med dagen för dess ikraftträdande. Såvida inte avtalet sägs upp av någon av parterna genom uppsägning sex månader före utgången av treårsperioden, skall det gälla under ytterligare perioder om två år, såvida det inte sägs upp minst tre månader före utgången av en sådan tvåårsperiod.Vid utgången av treårsperioden och därefter vid utgången av varje tvåårsperiod skall de avtalsslutande parterna inleda förhandlingar för att gemensamt fastställa de ändringar eller tillägg som skall göras i bilagan eller protokollet. De avtalsslutande parterna skall likaledes inleda förhandlingar om en av dem säger upp avtalet.Artikel 15Detta avtal har utfärdats i två exemplar på danska, engelska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska, varvid var och en av dessa versioner skall vara autentisk, och skall träda i kraft samma dag som det undertecknas.BILAGAVILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYGENS FISKEAKTIVITETER I ANGOLAS FISKEZONA. FORMALITETER VID ANSÖKAN OM OCH UTFÄRDANDE AV LICENSERFörfarandet vid ansökan om och utfärdande av licenser som ger gemenskapsfartyg tillstånd att fiska i Angolas fiskezon skall vara följande:a) Europeiska gemenskapernas kommission skall senast 15 dagar före den önskade giltighetstidens början via sin företrädare i Angola till Angolas fiskerimyndighet överlämna en licensansökan iordningställd av fartygsägaren för varje fartyg som önskar bedriva fiske enligt detta avtal. Ansökningarna skall göras på de blanketter som Angola tillhandahåller för detta ändamål och av vilka bifogas en mall till bilaga 1 och 2. Varje licensansökan skall åtföljas av en handling utvisande att betalningen har erlagts.b) Varje licens utfärdas till ägaren till ett bestämt fartyg. På begäran av Europeiska gemenskapernas kommission får och vid konstaterad force majeure skall en licens som utfärdas för ett visst fartyg ersättas av en licens som utfärdats för ett annat gemenskapsfartyg.c) Licenserna lämnas av Angolas myndigheter ut till fartygets befälhavare i Luandas hamn efter det att den behöriga myndigheten har inspekterat fartyget. När det gäller tonfiskfartyg skall dock licensen lämnas ut till fartygsägarna eller deras företrädare eller agenter. EG-kommissionens företrädare i Angola skall underrättas om de licenser som Angolas fiskerimyndighet lämnat ut.d) Licensen skall alltid förvaras ombord.e) Licenserna skall gälla under en period om ett år.f) Varje fartyg skall företrädas av en agent som Fiskeriministeriet har godkänt.g) Angolas myndigheter skall innan avtalet träder i kraft ange vilka bestämmelser som gäller för betalningen av licensavgifterna och särskilt vilka konton och valutaslag som skall användas.B. LICENSAVGIFTERI. Bestämmelser för räktrålareDe årliga licensavgifterna fastställs enligt följande till: 225 ecu per BRT och år för räkfiske.II. Bestämmelser för tonfiskfartygAvgifterna skall fastställas till 20 ecu per ton som fångas i Angolas fiskezon.Licenser för tonfiskfartyg skall utfärdas sedan ett förskott om 4 000 ecu per år för varje oceangående tonfiskfartyg med frysanläggning har betalats in till Angola, vilket motsvarar avgifterna för 200 ton tonfisk som fångas i Angolas fiskezon per år.En preliminär deklaration av de avgifter som skall betalas för fiskesäsongen skall iordningställas av Europeiska gemenskapernas kommission vid utgången av varje kalenderår på grundval av de fångstdeklarationer som fartygsägarna iordningställer och sändas in samtidigt till Angolas myndigheter och Europeiska gemenskapernas kommission. Motsvarande belopp skall betalas in av fartygsägarna till Angola senast den 31 mars året därpå.Den slutliga deklarationen av de avgifter som skall betalas in skall iordningställas av kommissionen sedan ett specialiserat vetenskapligt organ i området har verifierat fångstmängden. Den slutliga deklarationen skall sändas in till de angolanska myndigheterna. Fartygsägarna skall underrättas om den och har 30 dagar på sig att uppfylla sina ekonomiska förpliktelser.Om beloppet i den slutliga deklarationen är lägre än det förskott som nämns ovan skall dock mellanskillnaden inte betalas tillbaka.C. BIFÅNGSTERAlla bifångster vid räkfiske är de angolanska myndigheternas egendom och skall landas i djupfryst tillstånd.D. OMLASTNINGAll omlastning skall meddelas de behöriga angolanska fiskerimyndigheterna åtta dagar i förväg för att de skall kunna övervaka verksamheten.Omlastning skall äga rum i en av bukterna vid Luanda/Lobito eller Namibe i närvaro av de angolanska tullmyndigheterna.En kopia av de handlingar som avser omlastningen skall sändas in till de angolanska fiskerimyndigheterna 15 dagar före utgången av månaden efter den månad som omlastningen gjordes.E. FÅNGSTDEKLARATION1. Räktrålarea) Alla räktrålare med tillstånd att bedriva fiske i Angolas fiskezon enligt avtalet skall vid utgången av varje fiskesäsong till Fiskeriministeriet sända in en daglig fångstjournal iordningställd av befälhavaren i enlighet med den mall som bifogas i tillägg 3.Vidare skall varje fartyg överlämna en månatlig fångstjournal till Fiskeriministeriet över de mängder som fångats under månaden och de kvantiteter som hölls ombord den sista dagen i månaden. Denna journal skall överlämnas senast den sista dagen i månaden efter den månad då fisket bedrevs. Om denna bestämmelse inte iakttas förbehåller sig Angola rätten att upphäva licensen för det fartyg som begår överträdelsen till dess den nödvändiga formaliteten har uppfyllts.b) Varje räktrålare som fiskar i Angolas fiskezon i enlighet med avtalet skall dagligen underrätta radiostationen hos Fiskeriministeriets inspektions- och övervakningsenhet om sin position. Fartygsägare skall underrättas om anropssignalen när fiskelicensen lämnas ut.Räktrålarna får inte lämna Angolas fiskezon utan att Fiskeriministeriet först har gett sitt tillstånd eller den fisk som hålls ombord har kontrollerats.2. TonfiskfartygUnder fiskeperioden i Angolas fiskezon skall fartygen var tredje dag till radiostationen hos Fiskeriministeriets inspektions- och övervakningsenhet ange position och fångst. När fartygen seglar in i och avseglar från Angolas fiskezon skall de till radiostationen hos Fiskeriministeriets inspektions- och övervakningsenhet ange position och den fångstmängd som hålls ombord.Därutöver skall befälhavaren för varje fiskeperiod i Angolas vatten föra en fiskeloggbok som överensstämmer med tillägg 4.Blanketten skall fyllas i läsligt samt undertecknas av fartygets befälhavare och via EG-kommissionens delegation i Luanda så snart som möjligt efter fiskeperioden i Angolas fiskezon sändas in till Fiskeriministeriet.F. FISKEZONERa) De fiskezoner som skall vara tillgängliga för räkfiskefartyg omfattar alla vatten som lyder under Folkrepubliken Angolas suveränitet eller jurisdiktion norr om 12°20' och utanför de första 12 sjömilen räknat från baslinjerna.b) De fiskezoner som skall vara tillgängliga för tonfiskfartyg omfattar alla vatten som lyder under Folkrepubliken Angolas suveränitet eller jurisdiktion utanför de första 12 sjömilen räknat från baslinjerna.G. PÅMÖNSTRING AV SJÖMÄNFartygsägare som fått fiskelicenser utställda enligt avtalet skall bidra till den praktiska yrkesutbildningen av två angolanska medborgare ombord på varje räktrålare.Sjömännens hyra, som fastställs enligt gällande tariffer i Angola, och andra förmåner skall betalas av fartygsägarna.H. FISKEINSPEKTION OCH -ÖVERVAKNINGGemenskapsfartyg som fiskar i Angolas fiskezon skall tillåta angolanska tjänstemän med ansvar för inspektion och övervakning eller forskning att komma ombord och vara dessa tjänstemän behjälpliga när de utför sina åligganden.I. BRÄNSLEPÅFYLLNING, REPARATIONS- OCH UNDERHÅLLSMÖJLIGHETER OCH ANDRA TJÄNSTERAlla fartyg, med undantag av tonfiskfartyg, som bedriver fiske i Angolas fiskezon i enlighet med avtalet skall så långt det är möjligt låta ombesörja bränsle- och vattenpåfyllning samt reparations- och underhållsarbeten i Angola, under förutsättning att Angola har kapacitet att erbjuda dessa tjänster.På samma sätt skall all transport av besättningar ske med det nationella angolanska flygbolaget.Tillägg 1>Start Grafik>BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM LICENS FÖR RÄKFISKE I ANGOLAS VATTEN>Slut Grafik>Tillägg 2>Start Grafik>BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM LICENS FÖR TONFISKFISKE I ANGOLAS VATTEN>Slut Grafik>Tilläg 3>Start Grafik>>Slut Grafik>Tilläg 4>Hänvisning till film>PROTOKOLL om fastställande av de fiskerättigheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför AngolaArtikel 1Från och med den 3 maj 1987 och under en period om två år skall de restriktioner som avses i artikel 2 i avtalet vara följande:1. Räkfiskefartyg: 12 000 BRT per månad (genomsnitt beräknat på årlig basis)De kvantiteter som fiskas av gemenskapsfartyg får dock inte överstiga 10 000 ton räkor per år, varav 30 % skall utgöras av nordhavsräkor och 70 % av hästräkor.2. Oceangående tonfiskfartyg med frysanläggning: 25 fartyg.Artikel 21. Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 7 i avtalet skall för den period som avses i artikel 1 i detta protokoll fastställas till 12 050 000 ecu, som skall betalas i två årliga delutbetalningar, den första före den 30 september 1987 och den andra före den 31 juli 1988.2. Angola skall ensamt ha behörighet att besluta om hur denna ersättning skall användas.3. Ersättningen skall betalas in till ett konto som skall öppnas hos ett finansinstitut eller annat organ som Angola anvisar.Artikel 31. Gemenskapen skall också under den tidsperiod som avses i artikel 1 bidra med upp till 350 000 ecu till att finansiera angolanska vetenskapliga och tekniska program (utrustning, infrastruktur, seminarier, studier etc.) i syfte att förbättra kunskapen om fiskeresurserna i Angolas fiskezon.2. Angolas behöriga myndigheter skall för kommissionen redogöra för hur medlen används.3. Gemenskapens bidrag till de vetenskapliga och tekniska programmen skall betalas in i två årliga delutbetalningar till ett särskilt konto som de behöriga angolanska myndigheterna anvisar.Artikel 4Gemenskapen skall vara angolanska medborgare behjälpliga med att finna platser på utbildningsanstalter i dess medlemsstater eller i AVS-staterna (stater i Afrika, Västindien och Stilla havsområdet) och skall för detta ändamål för den period som avses i artikel 1 ställa till förfogande tolv stipendier med en varaktighet av vardera högst fem år motsvarande sammanlagt 60 läsår inom de vetenskapliga, tekniska, juridiska, ekonomiska och andra disciplinerna som har anknytning till fiske.Två av dessa stipendier, vilka motsvarar ett belopp om högst 90 000 ecu, får användas till att täcka omkostnaderna för deltagande i internationella konferenser avsedda att förbättra kunskapen om fiskeresurser.Artikel 5Om gemenskapen underlåter att göra de betalningar som föreskrivs i artiklarna 2 och 3 inom de fastställda tiderna kan fiskeavtalet upphävas.