CELEX: 62011CA0197
Language: sk
Date: 2013-05-08 00:00:00
Title: Spojené veci C-197/11 a C-203/11: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  8. mája 2013 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour constitutionnelle — Belgicko) — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Vlaamse Regering (C-197/11), All Projects & Developments NV a i./Vlaamse Regering (C-203/11) (Základné slobody — Obmedzenie — Odôvodnenie — Štátna pomoc — Pojem „verejná zákazka na práce“ — Pozemky a stavby nachádzajúce sa v určitých obciach — Regionálna právna úprava podmieňujúca prevod týchto pozemkov a stavieb existenciou „dostatočnej väzby“ kupujúceho alebo potenciálneho nájomcu s cieľovou obcou — Sociálna povinnosť uložená stavebníkom a developerom — Daňové stimuly a dotačné mechanizmy)

3.8.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 225/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. mája 2013 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour constitutionnelle — Belgicko) — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Vlaamse Regering (C-197/11), All Projects & Developments NV a i./Vlaamse Regering (C-203/11)
   (Spojené veci C-197/11 a C-203/11) (1)
   
   (Základné slobody - Obmedzenie - Odôvodnenie - Štátna pomoc - Pojem „verejná zákazka na práce“ - Pozemky a stavby nachádzajúce sa v určitých obciach - Regionálna právna úprava podmieňujúca prevod týchto pozemkov a stavieb existenciou „dostatočnej väzby“ kupujúceho alebo potenciálneho nájomcu s cieľovou obcou - Sociálna povinnosť uložená stavebníkom a developerom - Daňové stimuly a dotačné mechanizmy)
   2013/C 225/06
   Jazyky konania: francúzština a holandčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Cour constitutionnelle
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   (vec C-197/11)
   
      Žalobcovia: Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele
   
      Žalovaný: Vlaamse Regering
   
      Za účasti: Collège de la Commission communautaire française, Gouvernement de la Communauté française, Conseil des ministres
   (vec C-203/11)
   
      Žalobcovia: All Projects & Developments NV a i.
   
      Žalovaný: Vlaamse Regering
   
      Za účasti: College van de Franse Gemeenschapscommissie, Franse Gemeenschapsregering, Ministerraad, Immo Vilvo NV, PSR Brownfield Developers NV
   
      Predmet veci
   
   (vec C-197/11)
   Návrhy na začatie prejudiciálneho konania — Cour constitutionnelle — Výklad článkov 21 ZFEÚ, 45 ZFEÚ, 49 ZFEÚ, 56 ZFEÚ a 63 ZFEÚ, ako aj článkov 22 a 24 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46) — Zlučiteľnosť ustanovení regionálnej právnej úpravy podmieňujúcich prevod pozemkov a stavieb v niektorých obciach existenciou dostatočnej väzby kupujúceho alebo nájomcu na cieľovú obec — Porušenie práva na voľný pohyb a pobyt na území členských štátov — Cieľ všeobecného záujmu — Zásada proporcionality
   (vec C-203/11)
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Grondwettelijk Hof — Výklad článkov 21 ZFEÚ, 45 ZFEÚ, 49 ZFEÚ, 56 ZFEÚ, 63 ZFEÚ, 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ, ako aj článku 86 ods. 2 ES — Výklad článku 1 ods. 2 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007 s. 132), článkov 22 a 24 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, s. 77; Mim. vyd. 05/005 s. 46) a článku 2 ods. 2 písm. a) a j), článku 4 bodu 6 a článkov 9, 14 a 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, s. 36) — Pomoc poskytovaná štátmi — Regionálna právna úprava v oblasti pozemkov a nehnuteľností — Sociálne byty — Verejné zákazky na práce — Sloboda usadiť sa — Slobodné poskytovanie služieb — Obmedzenia
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Vnútroštátna právna úprava, akú stanovuje kniha 5 dekrétu Flámskeho regiónu z 27. marca 2009 o politike v oblasti pôdy a nehnuteľností, ktorá podriaďuje prevod nehnuteľností nachádzajúcich sa v určitých obciach určených Vlaamse Regering podmienke, aby provinčná hodnotiaca komisia preverila existenciu „dostatočnej väzby“ medzi nadobúdateľom alebo prípadným nájomcom a týmito obcami, je v rozpore s článkami 21 ZFEÚ, 45 ZFEÚ, 49 ZFEÚ, 56 ZFEÚ a 63 ZFEÚ, ako aj s článkami 22 a 24 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
            
         
               2.
            
            
               Článok 63 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že s ním nie je v rozpore taká právna úprava, akú stanovuje kniha 4 uvedeného dekrétu Flámskeho regiónu, podľa ktorej sa určitým hospodárskym subjektom pri vydávaní stavebného povolenia alebo povolenia na parceláciu ukladá „sociálna povinnosť“, ak vnútroštátny súd konštatuje, že táto právna úprava je nevyhnutná a vhodná na dosiahnutie cieľa, ktorým je zabezpečiť dostatočnú ponuku bývania pre osoby s nízkym príjmom alebo iné znevýhodnené kategórie miestneho obyvateľstva.
            
         
               3.
            
            
               Daňové stimuly a dotačné mechanizmy stanovené v tom istom dekréte Flámskeho regiónu možno považovať za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ. Prináleží vnútroštátnemu súdu posúdiť, či sú podmienky spojené s existenciou štátnej pomoci splnené, a ak áno, pokiaľ ide o opatrenia uvedené v knihe 4 tohto dekrétu, ktorých cieľom je kompenzovať sociálnu povinnosť prislúchajúcu stavebníkom a developerom, overiť, či sa má na takéto opatrenia uplatniť rozhodnutie Komisie 2005/842/ES z 28. novembra 2005 o uplatňovaní článku 86 ods. 2 [ES] na štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme udeľovanej niektorým podnikom povereným poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu.
            
         
               4.
            
            
               Na výstavbu sociálnych bytov, ktoré sa potom predajú za stanovené maximálne ceny verejnoprávnej inštitúcii sociálneho bývania alebo ich predaj pre poskytovateľa služieb, ktorý tieto byty postavil, sprostredkuje táto inštitúcia, sa vzťahuje pojem „verejné zákazky na práce“ definovaný v článku 1 ods. 2 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby v znení vyplývajúcom z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 z 18. júna 2009, ak sú splnené kritériá stanovené v tomto ustanovení, čo prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 211, 16.7.2011.
   
      Ú. v. EÚ C 219, 23.7.2011.