CELEX: 51989FC0686
Language: et
Date: 2007-02-16
Title: Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv .../…/EÜ, […], isikukaitsevahenditega seoses (kodifitseeritud versioon)

ET

|[pic]                     |EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON                                                                                       |

                                        Brüssel,
                                        KOM(2008)

                                                                    Ettepanek

                                                EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV .../…/EÜ,

                                                                       […],

                                                          isikukaitsevahenditega seoses

                                                            (kodifitseeritud versioon)

                                                                   SELETUSKIRI

1.    Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et  see  oleks  kodanikule  loetavam  ja
       kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.

       Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida  on  korduvalt  ja  sageli  oluliselt  muudetud,  asuvad  laiali,  osad
       esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.

       Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.

2.    1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik  õigusaktid  hiljemalt  kümnenda  muudatuse
       järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks  tuleks  talitustel  püüda  nende
       vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.

3.    Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja  järeldustega  detsembris 1992[2],  rõhutades  kodifitseerimise  tähtsust,  mis  annab
       õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.

       Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust.

       Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20.  detsembri
       1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks  võib  kasutada  kiirendatud
       menetlust.

4.    Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 21. detsembri  1989.  aasta  direktiiv 89/686/EMÜ  isikukaitsevahendeid  käsitlevate
       liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[3]. Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus  on
       säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused.

5.    Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 89/686/EMÜ ja selle muutmisaktide eelneva  konsolideerimise  alusel  kõikides  ametlikes
       keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele  on  antud  uued
       numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi VIII lisas.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                                    Ettepanek

                                                EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV .../…/EÜ,

                                                                       […],

                                                        Ö isikukaitsevahenditega seoses Õ

                                                             (EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[5],

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[6]

ning arvestades järgmist:

                                            ê

   1) Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/686/EMÜ isikukaitsevahendeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide  ühtlustamise  kohta[7]
      on korduvalt oluliselt muudetud[8]. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendused 5 ja 6 ja 93/95/EMÜ põhjendus 4 (kohandatud)

   2) Selleks et tagada kõnesolevate toodete vaba liikumine Ö ja et hõlbustada nende turuleviimist Õ,  on  vaja  Ö seoses  isikukaitsevahenditega
      vastu võtta ühtlustatud standardid Õ, seejuures mingil viisil alandamata liikmesriikides juba kehtivat nõutava  kaitstuse  taset  ja  nähes
      vajadusel ette selle tõstmist;

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendus 7 (kohandatud)

   3) Käesoleva direktiiviga ettenähtavad isikukaitsevahendite konstrueerimise ja valmistamise sätted, mille põhiline eesmärk on eelkõige  tagada
      ohutum töökeskkond, ei Ö tohiks takistada Õ nende isikukaitsevahendite kasutamisega seotud sätete ja töötajate ning töökoha ohutuse  alaste
      meetmete rakendamist.

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendus 8 (kohandatud)

   4) Käesolevas direktiivis Ö peaks määratlema ainult Õ isikukaitsevahenditele esitatavad Ö olulised Õ nõuded.  Selleks  et  hõlbustada  nendele
      Ö olulistele Õ nõuetele  vastavuse  tõendamist,  on  tarvilikud  Euroopa  tasemel  ühtlustatud  standardid,  eelkõige  isikukaitsevahendite
      konstrueerimise ja  valmistamise  kohta,  samuti  isikukaitsevahendite  ühtlustatud  spetsifikaatide  ja  katsetusmeetodite  olemasolu,  et
      nendekohaste toodete puhul võiks eeldada nende  vastavust  Ö olulistele Õ  nõuetele.  Euroopa  tasemel  ühtlustatud  standardeid  koostavad
      eraõiguslikud asutused ning seega ei saa need olla kohustuslikud. Pädevate asutustena ühtlustatud standardite vastuvõtmiseks  tunnustatakse
      Euroopa Standardikomiteed (CEN), Euroopa Elektrotehnika Standardikomiteed (CENELEC) Ö ja Euroopa  Telekommunikatsiooni  Standardiinstituuti
      (ETSI) Õ vastavalt 28. märtsil 2003. aastal allakirjutatud üldistele koostööjuhistele komisjoni, Ö Euroopa  Vabakaubanduse  Assotsiatsiooni
      (EFTA) Õ ja nende Ö kolme Õ asutuse vahel[9].

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendus 10

   5) Kuna Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22.  juuni  1998.  aasta  direktiivi  98/34/EÜ,  millega  nähakse  ette  tehnilistest  standarditest  ja
      eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord[10], artikli 5 kohaselt moodustatud alaline komitee  etendab  ühenduse
      standardipoliitikas nii üldist kui ka horisontaalset osa, ning eeskätt sellepärast, et tal on osa standardimise taotluste ettevalmistamisel
      ja kehtivate standardimisalaste Euroopa  lepingute  toimimisel,  sobib  mainitud  alaline  komitee  eriti  abistama  komisjoni  ühtlustatud
      standardite ühetaolisuse kontrollimisel kogu ühenduses.

                                            ê 93/68/EMÜ põhjendused 1, 2 ja 3 (kohandatud)

   6) Ö Nõukogu on vastu võtnud rea direktiive tehniliste kaubandustõkete kõrvaldamiseks kooskõlas põhimõtetega, mis on  kehtestatud  nõukogu  7.
      mai 1985. aasta resolutsioonis uue lähenemisviisi kohta tehnilisele ühtlustamisele ja standarditele[11]; kõigis neis direktiivides  nähakse
      ette CE-märgise kinnitamine; 15. juuni 1989. aasta teatises üldise lähenemisviisi kohta sertifitseerimisele ja katsetele[12] tegi  komisjon
      ettepaneku  koostada  ühtsed  reeglid  ühtse  kujundusega  CE-vastavusmärgise  kohta;  21. detsembri 1989.  aasta   resolutsioonis   üldise
      lähenemisviisi kohta vastavushindamisele  [6][13]  kiitis  nõukogu  juhtpõhimõttena  heaks  järjekindla  lähenemisviisi  CE-vastavusmärgise
      kasutamise puhul. Õ Uue lähenemisviisi puhul tuleks kahe põhimõistena rakendada olulisi nõudeid ja vastavushindamise menetlust.

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendus 11 (kohandatud)

   7) Kasutaja ja  kolmandate  isikute  piisava  kaitse  tagamiseks  Ö tuleks Õ  vastavust  nendele  tehnilistele  nõuetele  kontrollida.  Kehtiv
      kontrollimise  kord  võib  liikmesriigiti  märgatavalt  erineda.  Selleks  et  vältida  arvukaid  kontrollimisi,   mis   võivad   takistada
      isikukaitsevahendite vaba liikumist, tuleb  ette  näha  liikmesriikide  kontrollimiste  vastastikune  tunnustamine.  Mainitud  tunnustamise
      hõlbustamiseks on vaja eeskätt kehtestada ühenduse asjakohane ühtlustatud kord ja ühtlustada ülevaatuse, kontrollimise ja kinnitamise  eest
      vastutavate asutuste valiku kriteeriumid.

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendus 12

   8) Õigusraamistikku tuleks täiustada selliselt, et mõlemad tööturupooled annaksid standardimisse vajaliku tõhusa panuse.

                                            ê 

   9) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu  28.  juuni  1999.  aasta  otsusele  1999/468/EÜ,
      millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[14].

  10) Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud VII lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,

                                            ê 89/686/EMÜ

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

                                                                    I PEATÜKK

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                         KOHALDAMISALA, Ö MÄÄRATLUSED, Õ TURULEVIIMINE JA VABA LIIKUMINE

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                    Artikkel 1

1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse isikukaitsevahendite (edaspidi IKV) suhtes.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

Selles nähakse ette nende turuleviimise ja ühenduses vaba liikumise tingimused ja ohutuse Ö olulised Õ nõuded, millele IKVd  peavad  vastama,  et
tagada kasutajate tervise kaitse ja ohutus.

                                            ê 89/686/EMÜ artikkel 2 lõige 2

2. Käesolev direktiiv ei piira liikmesriikide õigust kooskõlas asutamislepinguga kehtestada nõudeid, mida nad peavad kasutaja  kaitse  tagamiseks
vajalikuks, kui see ei too kaasa IKVde sellist muutmist, mis põhjustaks nende mittevastavuse käesoleva direktiivi sätetele.

                                            ê 89/686/EMÜ artikkel 1 lõige 4

3. Käesolevat direktiivi ei kohaldata:

a)    muu direktiiviga hõlmatud IKV suhtes, kui sellel direktiivil on samad turuleviimise,  kaupade  vaba  liikumise  ja  ohutuse  eesmärgid  kui
       käesoleval direktiivil;

b)    I lisa nimekirjas määratletud, käesoleva direktiivi kohaldamisalast väljapoole jäävate IKV liikide suhtes,  olenemata  punktis  a  mainitud
       väljajätmise põhjusest.

                                            ê 89/686/EMÜ artikkel 1 lõige 2 ja 3

                                                                    Artikkel 2

1. Käesolevas direktiivis tähendab IKV mis tahes seadet või vahendit, mis on konstrueeritud selleks, et inimene kannaks või hoiaks seda  kaitseks
ühe või mitme tema tervist ja ohutust ohustava mõjuri eest.

IKVde hulka kuuluvad samuti:

a)    mitmest seadmest või vahendist koosnev liitvahend, mille  tootja  on  sidusalt  ühendanud  inimese  kaitsmiseks  ühe  või  mitme  võimaliku
       samaaegse ohu eest;

b)    kaitseseade või -vahend, mis on püsivalt või lahtivõetavana ühendatud individuaalse  vahendiga,  millel  ei  ole  kaitseotstarvet  ja  mida
       inimene kannab või hoiab teatava tegevuse sooritamiseks;

c)    vahetatavad IKV osad, mis on selle normaalseks toimimiseks vajalikud ja mida kasutatakse ainult selle IKV jaoks.

2. Iga süsteemi, mis on viidud turule koos IKVga ja mida  kasutatakse  viimase  ühendamiseks  teise  välise  lisaseadmega,  tuleb  käsitleda  IKV
sidusosana ka siis, kui ei ole ette nähtud, et kasutaja kannab või hoiab seda süsteemi pidevalt kogu ohuga kokkupuutumise ajal.

                                            ê 89/686/EMÜ põhjendus 8 viimane lause (kohandatud)

3. Käesoleva direktiivi tähenduses on ühtlustatud standardiks tehnospetsifikaat  (Euroopa  standard  või  ühtlustamisdokument),  mille  komisjoni
algatusel on vastu võtnud Ö Euroopa Standardikomitee (CEN),  Euroopa  Elektrotehnika  Standardikomitee  (CENELEC),  Euroopa  Telekommunikatsiooni
Standardite Instituut (ETSI) või mitu nimetatud asutust Õ kooskõlas Ö direktiiviga 98/34/EÜ ja komisjoni, Euroopa Vabakaubanduse  Assotsiatsiooni
ja kolme mainitud asutuse vahelist koostööd käsitlevate 28. märtsil 2003 allkirjastatud Õ üldsuunistega.

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                    Artikkel 3

1. Liikmesriigid võtavad kõik meetmed selleks, et artiklis 1 osutatud IKVd saaks turule viia ja kasutusele võtta ainult siis, kui need  kaitsevad
kasutaja tervist ja tagavad tema ohutuse, ilma  et  need  õigel  hooldamisel  ja  sihtotstarbelisel  kasutamisel  kahjustaksid  teiste  inimeste,
koduloomade ja kaupade tervist või ohutust.

2. Liikmesriik ei takista messidel, näitustel jms üritustel välja panna  käesoleva  direktiivi  sätetele  mittevastavaid  IKVsid,  tingimusel  et
vajalik teade juhib selgelt tähelepanu mittevastavusele ning keelule seda soetada ja/või kasutada mis tahes otstarbel enne, kui tootja  või  tema
ühenduses asuv volitatud esindaja on selle nõuetele vastavaks muutnud.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                                    Artikkel 4

IKV peab vastama II lisas ettenähtud tervise ja ohutuse Ö olulistele Õ nõuetele.

                                                                    Artikkel 5

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 2 (kohandatud)

1. Liikmesriik ei keela, piira ega takista isikukaitsevahendi või selle osa turuleviimist, kui see vastab käesoleva direktiivi sätetele.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)
                                            è1 93/68/EMÜ art 7 punkt 1

2. Liikmesriik ei keela, piira ega takista IKV è1 CE-märgiseta ç osa turuleviimist, kui see kavatsetakse IKVga liita, tingimusel et  see  osa  ei
ole IKV toimimise seisukohalt oluline.

                                                                    Artikkel 6

1. Liikmesriik käsitleb artikli 10 lõikes 3 osutatud è1 CE-märgisega ç IKVd Ö II lisas Õ osutatud Ö olulistele Õ nõuetele vastavana,  kui  tootja
saab nõudmise korral selle kohta esitada artiklis 16 osutatud vastavusdeklaratsiooni.

2. Liikmesriik eeldab artikli 10 lõikes 2 osutatud è1 CE-vastavusmärgisega IKV vastavust ç Ö II lisas Õ  osutatud  Ö olulistele Õ  nõuetele,  kui
tootja saab nõudmise korral selle kohta esitada nii artiklis 16 osutatud vastavusdeklaratsiooni kui ka selle asutuse tunnistuse, kes  artikli  11
kohaselt andis kinnituse selle kohta, et artikli 12 lõigete 5 ja  6  esimese  lõike  kohase  EÜ  tüübihindamise  tasandil  vastab  kõnealune  IKV
asjakohastele siseriiklikeks normideks ülevõetud ühtlustatud standarditele.

Kui tootja ei ole rakendanud ühtlustatud standardeid või  on  neid  rakendanud  osaliselt,  või  kui  sellised  standardid  puuduvad,  teatatakse
volitatud asutuse tunnistuses vastavusest Ö olulistele Õ nõuetele kooskõlas artikli 12 lõikega 5 ja lõike 6 kolmanda lõiguga.

                                            ê 89/686/EMÜ

3. Komisjon avaldab ühtlustatud standardite viited Euroopa Liidu Teatajas.

Liikmesriigid avaldavad rahvusstandardite viited, millega on kehtestatud ühtlustatud standardid.

4. Liikmesriigid tagavad vajalike meetmete võtmise 30. juuniks 1991, et mõlemal tööturupoolel oleks riigi tasandil võimalik mõjutada  ühtlustatud
standardite koostamist ja läbivaatamist.

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 3

5.  Kui  isikukaitsevahendid  kuuluvad  teisi  aspekte  käsitlevate  direktiivide  rakendusalasse,  mis  näevad  samuti  ette  CE-vastavusmärgise
kinnitamist, näitab märgis, et eeldatakse isikukaitsevahendite vastavust ka nende direktiivide sätetele.

Kui tootja võib ühe või mitme sellise direktiivi kohaselt üleminekuaja jooksul valida, milliseid nõudeid kohaldada,  näitab  CE-märgis  vastavust
siiski ainult nendele direktiividele, mida ta on kohaldanud. Sellisel juhul tuleb kohaldatavate direktiivide viiteandmed  esitada  Euroopa  Liidu
Teatajas avaldatud kujul asjakohastele isikukaitsevahenditele lisatavates  kõnesolevates  direktiivides  ettenähtud  dokumentides,  märkustes  ja
juhendites.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                                    Artikkel 7

Kui liikmesriik või komisjon leiab, et artiklis 6 osutatud ühtlustatud standardid  ei  vasta  täielikult  Ö II  lisas Õ  osutatud  Ö olulistele Õ
nõuetele, suunab komisjon või asjaomane liikmesriik küsimuse koos põhjendusega direktiivi 98/34/EÜ artikli 5 kohaselt moodustatud komiteele.

                                            ê 89/686/EMÜ

Komitee annab oma arvamuse viivitamata.

Komitee arvamust silmas pidades teatab komisjon liikmesriikidele, kas on vaja  jätta  nimetatud  standardid  välja  artikli  6  lõike3  kohastest
trükistest.

                                            ê 1882/2003 art 1 ja I lisa punkt 1

                                                                    Artikkel 8

1. Komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja nõukogu  direktiivi  98/37/EÜ[15]  artikli 6  lõike 2  kohaselt  asutatud  alaline  komitee,  edaspidi
„komitee”.

Komiteele teatatakse käesolevas lõikes sätestatud korras kõikidest  küsimustest,  mis  võivad  tuleneda  käesoleva  direktiivi  rakendamisest  ja
praktilisest kohaldamisest.

2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse selle artikli 8 sätteid.

3. Komitee võtab vastu oma töökorra.

                                            ê 89/686/EMÜ
                                            è1 93/68/EMÜ art 7 punkt 1

                                                                    Artikkel 9

1. Kui liikmesriik leiab, et è1 CE-märgiga ç IKV võib sihtotstarbelisel kasutamisel põhjustada ohtu inimestele, koduloomadele  või  varale,  peab
ta võtma kõik vajalikud meetmed selleks, et kõrvalda see IKV turult ja keelata selle turustamine või vaba liikumine.

Liikmesriik teatab meetmetest viivitamata komisjonile, põhjendades oma otsust ja märkides eeskätt, kas mittevastavus on tingitud:

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

a)    Ö II lisas Õ sätestatud Ö oluliste Õ nõuete täitmata jätmisest;

                                            ê 89/686/EMÜ

b)    artiklis 6 osutatud ühtlustatud standardite ebarahuldavast rakendamisest;

c)    artiklis 6 osutatud ühtlustatud standardite puudulikkusest.

2. Komisjon korraldab niipea kui võimalik nõupidamise poolte osavõtul. Kui pärast sellist nõupidamist komisjon otsustab,  et  võetud  meetmed  on
põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata asjaomasele liikmesriigile ja kõigile  teistele  liikmesriikidele.  Kui  pärast  nõupidamist  komisjon
otsustab, et võetud meetmed ei ole põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata asjaomasele liikmesriigile ja tootjale või tema  ühenduses  asuvale
volitatud esindajale.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

Kui lõikes 1 märgitud otsus on tingitud standardite puudulikkusest ja asjaomane liikmesriik kavatseb jääda oma  otsuse  juurde,  suunab  komisjon
küsimuse artiklis 7 osutatud Ö direktiivi 98/34/EÜ artikli 5 kohaselt loodud Õ komiteele ning algatab artikli 8 lõikes 2 osutatud menetluse.

                                            ê 89/686/EMÜ
                                            è1 93/68/EMÜ art 7 punkt 1

3. Kui IKV-l, mis ei vasta nõuetele, on è1 CE-märgis ç, võtab asjaomane liikmesriik vajalikke meetmeid selle märgi peale  kandnud  isiku  suhtes,
ning teatab sellest komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

4. Komisjon tagab, et liikmesriigid oleksid käesoleva artikli kohaste menetluste käigust ja tulemustest informeeritud.

                                                                    II PEATÜKK

                                                                SERTIFITSEERIMINE

                                                                      I JAGU

                                                             SERTIFITSEERIMISMENETLUS

                                                                   ARTIKKEL 10

1. Enne IKV mudeli turuleviimist koostab tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja III lisas osutatud tehnilise  dokumentatsiooni,  mille
ta saab vajaduse korral esitada pädevale asutusele.

2. Enne lõikes 3 märkimata IKV seeriatootmise alustamist  esitab  tootja  või  tema  ühenduses  asuv  volitatud  esindaja  artiklis  12  osutatud
tüübihindamiseks näidise.

3. Lihtsa konstruktsiooniga IKV puhul, kui konstrueerija eeldab, et kasutaja võib ise hinnata,  kas  see  kaitseb  väikeste  ohtude  eest,  mille
järkjärgulist mõju kasutaja võib ohutult ja õigel ajal märgata, EÜ tüübihindamist ei nõuta.

Sellesse liiki kuuluvad ainult need IKVd, mis kaitsevad kandjat:

a)    mehaanilise toime eest keha pinnale (aiatöökindad, sõrmkübarad jms);

b)    nõrga toimega puhastusvahendite eest, mille mõju möödub kergesti (kaitsekindad tööks lahjendatud pindaktiivsete ainete lahustega jms);

c)    ohtude eest, mis on seotud  kuumade  osade  käsitsemisega,  mille  temperatuur  ei  ületa  50 °C  ega  tekita  ohtlikke  lööke  (töökindad,
       kaitsepõlled jms);

d)    harilike ja mitte eriti ohtlike ilmastikutingimuste eest (peakatted, hooajariietus, jalatsid jms);

e)    nõrkade löökide ja vibratsiooni eest, mis ei mõju elutähtsatele kehaosadele  ega  tekita  ravimatuid  vigastusi  (kerged  peakatted  juuste
       kaitsena, kindad, kerged jalatsid jms);

f)    päikesevalguse eest (päikeseprillid).

4. Kui on tegemist keerulise IKVga, mis on kavandatud kasutamiseks eluohtlikes tingimustes või olukorras,  kui  tervis  võib  saada  tõsiselt  ja
pöördumatult kahjustada, kusjuures IKV konstrueerimisel on eeldatud, et kasutaja ei märka ohtu õigeaegselt peab IKV tootmisel tootja  valima  ühe
artiklites 13 või 14 osutatud kahest menetlemise korrast.

Selliste IKVde hulka kuuluvad üksnes:

a)    filtreerivad hingamiselundite kaitsevahendid, mis  kaitsevad  tahkete  ja  vedelate  aerosoolide  või  ärritavate,  ohtlike,  mürgiste  või
       radiotoksiliste gaaside eest;

b)    hingamiselundite kaitsevahendid, mis tagavad täieliku isoleerituse atmosfäärist, sealhulgas need, mida kasutatakse sukeldumisel;

c)    IKVd, mis tagavad ainult osalise kaitse kemikaalide ja ioniseeriva kiirguse eest;

d)    vahendid kasutamiseks hädaolukorras niisuguse temperatuuri puhul, mille toime on võrreldav temperatuuri  100 °C  või  sellest  kuumema  õhu
       toimega ja kus on või ei ole infrapunast kiirgust, leeke ja pritsivat sulamaterjali;

e)    vahendid kasutamiseks hädaolukorras madala temperatuuri puhul, mille toime  on  võrreldav  temperatuuri  –50 °C  või  sellest  külmema  õhu
       toimega;

f)    IKVd kaitseks kõrgelt kukkumise ohu puhul;

g)    IKVd kaitseks elektrivoolust ja -pingest lähtuva ohu puhul või IKVd, mida kasutatakse isolaatorina kõrgepingetöödel;

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

5. Ö Kõikide IKVde tootmisel tuleb teha Õ artiklis 16 osutatud EÜ vastavusdeklaratsioon.

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                   Artikkel 11

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 4

1. Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele volitatud asutuste nimed, kelle nad esitavad artiklis 10  märgitud  menetluste
läbiviimiseks, nende volitustejärgsed eriülesanded ja komisjoni poolt neile eelnevalt omistatud tunnuskoodid.

Komisjon avaldab volitatud asutuste nimekirja, tunnuskoodid ja volitustejärgsed ülesanded Euroopa Liidu Teatajas. Komisjon tagab selle  nimekirja
ajakohastamise.

                                            ê 89/686/EMÜ

2. Hinnates volitatud asutuse sobivust komisjonile teatamiseks rakendab liikmesriik  V  lisas  ettenähtud  kriteeriume.  Nendele  kriteeriumidele
vastavust eeldatakse asutuse puhul, mis vastab asjakohastes ühtlustatud standardites ettenähtud hindamiskriteeriumidele.

3. Kui liikmesriik leiab, et volitatud asutus ei vasta enam V lisas osutatud kriteeriumidele, tühistab ta asutusele antud  volitused.  Ta  teatab
sellest viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

                                                                     II JAGU

                                                                EÜ TÜÜBIHINDAMINE

                                                                   ARTIKKEL 12

1. EÜ tüübihindamine on menetlus, mille puhul volitatud  kontrollasutus  teeb  kindlaks  ja  tõendab,  et  hinnatav  IKV  tüüp  vastab  käesoleva
direktiivi asjakohastele sätetele.

2. Tootja või tema volitatud esindaja esitab EÜ  tüübihindamise  taotluse  teatava  tüübi  kohta  ühele  volitatud  kontrollasutusele.  Volitatud
esindaja peab asuma ühenduses.

3. Taotlusse märgitakse:

a)    tootja või tema volitatud esindaja ning IKVd tootva ettevõtte nimi ja aadress;

b)    II lisas osutatud tootja tehniline dokumentatsioon.

Taotlusse lisatakse tüübihindamiseks vajalike näidiseksemplaride arv.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

4. Kontrollasutus viib läbi EÜ tüübihindamise Ö lõigete 5 ja 6 Õ kohaselt.

5. Tootja tehnilise  dokumentatsiooni  Ö kontrollimisel  selgitab  kontrollasutus Õ,  kas  see  on  kooskõlas  artiklis  6  osutatud  ühtlustatud
standarditega.

Kui tootja ei ole rakendanud  ühtlustatud  standardeid  või  on  neid  rakendanud  osaliselt  või  kui  sellised  standardid  puuduvad,  selgitab
kontrollasutus, kas tootja kasutatud tehnospetsifikaat vastab  Ö olulistele Õ  nõuetele,  ning  seejärel  teeb  kindlaks,  kas  tootja  tehniline
dokumentatsioon on kooskõlas tehnospetsifikaadiga.

6. Näidise Ö kontrollimisel kontrollasutus Õ kontrollib, kas näidis on valmistatud kooskõlas tootja tehnilise dokumentatsiooniga ja  kas  see  on
sihipärasel kasutamisel ohutu.

                                            ê 89/686/EMÜ

Kontrollasutus teeb vajalike kontrollimiste ja katsete abil kindlaks, kas tüübinäidis vastab ühtlustatud standarditele.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

Kui tootja ei ole rakendanud  ühtlustatud  standardeid  või  on  neid  rakendanud  osaliselt  või  kui  sellised  standardit  puuduvad,  selgitab
kontrollasutus  vajalike  kontrollimiste  ja  katsete  abil  välja,  kas  tüübinäidis  vastab  tootja  kasutatud  Ö oluliste Õ  nõuete   kohasele
tehnospetsifikaadile.

                                            ê 89/686/EMÜ

7. Kui tüübinäidis vastab asjakohastele sätetele, koostab kontrollasutus EÜ tüübihindamistõendi ja  teatab  sellest  taotluse  esitajale.  Selles
tõendis  esitatakse  kontrollimise  tulemused,  tõendi  väljaandmise  tingimused  ning  kinnitatud  tüübinäidise  identifitseerimiseks  vajalikud
kirjeldused ja joonised.

Komisjon, teised volitatud kontrollasutused ja teised liikmesriigid võivad saada tõendi koopia ning põhjendatud  taotluse  esitamisel  ka  tootja
tehnilise dokumentatsiooni ja kontrollimiste ning katsete protokollide koopiad.

Tehnilist dokumentatsiooni säilitatakse pädevate asutuste jaoks kättesaadavana kümme aastat pärast IKV turuleviimist.

8. Kui kontrollasutus keeldub välja andmast EÜ tüübihindamistõendit, teatab ta sellest teistele volitatud kontrollasutustele. Kui  kontrollasutus
tühistab EÜ  tüübihindamistõendi,  teatab  ta  sellest  tüübikinnituse  andnud  liikmesriigile.  Liikmesriik  teatab  sellest  omakorda  teistele
liikmesriikidele ja komisjonile, esitades ka otsuse põhjenduse.

                                                                     III JAGU

                                                   TOODETUD ISIKUKAITSEVAHENDITE KONTROLLIMINE

                                                                   ARTIKKEL 13

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

1.  Valmistoote  EÜ  kvaliteedikontrollisüsteemi  Ö läbiviimiseks Õ  võtab  Ö tootja Õ  kõik  vajalikud  meetmed  selleks,  et  tootmisprotsessis
(sealhulgas IKVde lõppkontroll ja katsed) tagataks toodangu  ühtlikkus  ja  IKVde  vastavus  tüübikinnitustunnistuses  kirjeldatud  tüübile  ning
käesoleva direktiivi Ö olulistele Õ nõuetele.

                                            ê 89/686/EMÜ

2. Tootja valitud kontrollasutus teeb vajalikud kontrollimised. Kontrollitakse juhuslikult, tavaliselt vähemalt kord aastas.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

3. Selleks et kontrollida IKVsid, moodustab kontrollasutus nõuetekohase valimi, kontrollib seda ja teeb ühtlustatud standardites määratletud  või
käesoleva direktiivi Ö olulistele Õ nõuetele vastavuse kinnitamiseks vajalikud katsed.

                                            ê 89/686/EMÜ

4. Kui valmistoodet ei kontrolli asjakohase tüübikinnitustunnistuse andnud kontrollasutus, vaid teine  kontrollasutus,  võtab  viimane  esimesega
ühendust, kui esineb raskusi tootenäidiste nõuetele vastavuse hindamisel.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

5. Kontrollasutus annab tootjale katsete protokolli. Kui katsete protokollis on tehtud järeldus, et toodang ei ole ühtlik või  kontrollitud  IKVd
ei vasta EÜ tüübikinnitustunnistuses kirjeldatud tüübile või asjakohastele Ö olulistele Õ nõuetele, võtab kontrollasutus registreeritud  vigadele
vastavaid meetmeid ja teatab sellest temale volitused andnud liikmesriigile.

                                            ê 89/686/EMÜ

6. Tootja peab saama nõudmise korral esitada kontrollasutuse protokolli.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                                   Artikkel 14

1. Ö Toodangu EÜ kvaliteedisüsteemi tagamiseks Õ esitab  tootja  tema  valitud  kontrollasutusele  tema  kvaliteedikontrollisüsteemi  kinnitamise
taotluse.

                                            ê 89/686/EMÜ

Taotlusse märgitakse:

a)    kogu teave asjaomase IKV liigi kohta, vajaduse korral kaasa arvatud kinnitatud tüübi dokumentatsioon;

b)    kvaliteedikontrollisüsteemi dokumentatsioon;

c)    lubadus kinni pidada kvaliteedikontrollisüsteemist tulenevatest kohustustest ning alal hoida selle nõuetele vastavust ja tõhusust.

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

2. Kvaliteedikontrollisüsteemi kohaselt kontrollitakse iga IKVd ja tehakse artikli 13 lõikes 3 osutatud vajalikud katsed, selleks et  kontrollida
selle vastavust käesoleva direktiivi Ö olulistele Õ nõuetele.

                                            ê 89/686/EMÜ

3. Kvaliteedikontrollisüsteemi dokumentatsiooni tuleb nõuetekohaselt märkida eeskätt vastav kirjeldus:

a)    kvaliteedialased eesmärgid, organisatsiooni skeem, juhtkonna vastutus ja pädevus toote kvaliteedi tagamisel;

b)    kontrollimised ja katsed, mis tuleb teha pärast toote valmimist;

c)    kvaliteedikontrollisüsteemi tõhususe järelevalve meetmed.

4.   Kontrollasutus   hindab   kvaliteedikontrollisüsteemi,   selleks   et   teha   kindlaks,   kas   see   vastab   lõike   2   sätetele.    Kui
kvaliteedikontrollisüsteemis on rakendatud  asjakohaseid  ühtlustatud  standardeid,  käsitleb  kontrollasutus  seda  süsteemi  mainitud  nõuetele
vastavana.

Kontrollasutus teeb erapooletult kõik kvaliteedikontrollisüsteemi komponentide eesmärgikohased hindamised  ja  kontrollib  eeskätt,  kas  süsteem
tagab toodetud IKV vastavuse kinnitatud tüübile.

Kontrollasutuse otsus edastatakse tootjale. Selles peavad olema kontrollimise tulemused ja põhjendatud hindamisotsus.

5. Kui tootja kavatseb kvaliteedikontrollisüsteemi muuta, peab ta sellest teatama süsteemi kinnitanud kontrollasutusele.

Kontrollasutus kontrollib kavandatud muudatusi ja otsustab, kas muudetud kvaliteedikontrollisüsteem  vastab  asjakohastele  sätetele.  Ta  teatab
tootjale oma otsusest. Teatesse märgitakse kontrollimise tulemused ja põhjendatud hindamisotsus.

                                                                   Artikkel 15

1. Järelevalve eesmärk on tagada, et tootja nõuetekohaselt täidaks kinnitatud kvaliteedikontrollisüsteemist tulenevaid kohustusi.

2. Tootja võimaldab kontrollasutusele kontrollimiseks juurdepääsu IKVde kontrollimise, katsetamise ja  ladustamise  kohtadele  ning  annab  talle
kogu vajaliku informatsiooni, eeskätt:

a)    kvaliteedikontrollisüsteemi dokumentatsiooni;

b)    tehnilise dokumentatsiooni;

c)    kvaliteedikontrolli käsiraamatud.

3. Selleks et tagada tootja kinnipidamine  kinnitatud  kvaliteedikontrollisüsteemist  ja  selle  rakendamine,  teeb  kontrollasutus  perioodilisi
kontrollimisi, jättes iga kord tootjale kontrolliprotokolli koopia.

Lisaks võib kontrollasutus käia tootja juures ka ette teatamata. Sel juhul annab kontrollasutus tootjale kontrollkülastuse  aruande  ja  vajaduse
korral ka kontrolliprotokolli.

4. Tootjal peab olema registreeritud kontrollasutuse protokoll, mille ta saab nõudmise korral esitada.

                                                                   III PEATÜKK

                                                          TOODANGU EÜ VASTAVUSAVALDAMINE

                                                                   Artikkel 16

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 5

EC vastavusdeklaratsioon on menetlus, mille puhul tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja:

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)
                                            è1 93/68/EMÜ art 7 punkt 1

a)    koostab pädevale asutusele esitamiseks VI lisas ettenähtud vormi kohase deklaratsiooni, milles ta tõendab, et turule viidud  IKVd  vastavad
       käesoleva direktiivi sätetele;

b)    kinnitab igale IKV-le artikli 17 kohase è1 CE-vastavusmärgise ç.

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                    IV PEATÜKK

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 1 (kohandatud)

                                                              CE-Ö VASTAVUSMÄRGIS Õ

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 6

                                                                   Artikkel 17

1. CE-vastavusmärgis koosneb IV lisas esitatud näidise kohastest tähtedest CE.

Kui volitatud asutus osaleb toodangu järelevalves artikli 13, 14 ja 15 kohaselt, tuleb CE-vastavusmärgisele lisada tema tunnuskood.

2. CE- märgis tuleb kanda igale valmistatud isikukaitsevahendile nii, et see oleks nähtav, loetav ja  peaks  vastu  isikukaitsevahendi  eeldatava
kasutusaja. Kui see ei ole toote omaduste tõttu siiski võimalik, tuleb CE-märgis kanda pakendile.

3. Tuleb keelata selliste märgiste kinnitamine isikukaitsevahendile, mida nende tähenduse ja kuju tõttu kolmandad isikud  võivad  segamini  ajada
CE-märgisega. Muid märgiseid võib kanda isikukaitsevahendile või selle pakendile tingimusel, et sellega ei  halvendata  CE-märgise  nähtavust  ja
loetavust.

4. Ilma et see piiraks artikli 9 kohaldamist, kui liikmesriik teeb kindlaks, et CE-märgis  on  kinnitatud  põhjendamatult,  on  tootja  või  tema
ühenduses asuv volitatud esindaja kohustatud muutma asjakohase toote CE-märgist käsitlevatele sätetele  vastavaks  ja  lõpetama  seaduserikkumise
selle liikmesriigi poolt kehtestatud tingimustel.

Kui mittevastavus jätkub, peab liikmesriik võtma kõik vajalikud  meetmed  selleks,  et  piirata  kõnesoleva  toote  turuleviimist,  turuleviimine
keelata või tagada toote turult äravõtmine artiklis 9 sätestatud korras.

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                    V PEATÜKK

                                                                    LÕPPSÄTTED

                                                                   Artikkel 18

Igale käesoleva direktiivi rakendamiseks tehtud otsusele, millega piiratakse IKVde turustamist, tuleb  lisada  üksikasjaline  selgitus,  millisel
alusel see otsus on tehtud.  Otsusest  tuleb  viivitamata  teatada  huvitatud  poolele  ja  informeerida  teda  liikmesriigi  seaduste  kohastest
edasikaebamise võimalustest ja tähtaegadest.

                                                                   Artikkel 19

Komisjon võtab vajalikke meetmeid selleks, et tagada kõigi asjakohaste käesoleva direktiivi elluviimisega seotud otsuste kättesaadavus.

                                            ê 93/95/EMÜ art 1 punkt 3 (kohandatud)

                                                                   Artikkel 20

Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste  õigusnormide
teksti.

                                            ê 

                                                                   Artikkel 21

Direktiiv 89/686/EMÜ, mida on muudetud VII  lisa  A  osas  loetletud  direktiividega,  tunnistatakse  kehtetuks;  see  ei  mõjuta  liikmesriikide
kohustusi, mis on seotud VII lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.

Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas VIII lisas esitatud vastavustabeliga.

                                                                   Artikkel 22

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                   Artikkel 23

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

                                            ê 

Brüssel, […]

Euroopa Parlamendi nimel     Nõukogu nimel
president   eesistuja
[…]   […]

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                      I LISA

                               KÄESOLEVA DIREKTIIVI KOHALDAMISALAST VÄLJAPOOLE JÄÄVATE IKV LIIKIDE TÄIELIK NIMEKIRI

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                    Ö (Viidatud artikli 1 lõige 3 punktis b) Õ

                                            ê 89/686/EMÜ

1.    IKVd, mis on konstrueeritud ja toodetud kasutamiseks üksnes kaitseväes või korrakaitsel (kiivrid, kilbid jms).

2.    Enesekaitsevahendid (aerosooliballoonid, hirmutuskäsirelvad jms).

3.    IKVd, mis on konstrueeritud ja toodetud individuaalseks kasutamiseks:

         – halbades ilmastikutingimustes (peakatted, hooajariietus, jalatsid, vihmavarjud jms),

         – kaitseks niiskuse ja vee eest (nõudepesukindad jms),

         – kaitseks kuumuse eest (kindad jms).

4.    IKVd, mis on mõeldud inimeste kaitsmiseks või päästmiseks laevadel või lennukitel ning mida ei kanta pidevalt.

                                            ê 93/95/EMÜ art 1 punkt 4

5.    Kiivrid ja visiirid kahe- ja kolmerattaliste mootorsõidukite kasutajatele.

                                                              ______________________

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                                     II LISA

                                                   TERVISEKAITSE JA OHUTUSE Ö OLULISED Õ NÕUDED

                                                            Ö (Viidatud artiklis 4) Õ

                                            ê 89/686/EMÜ

1.    KÕIGI ISIKUKAITSEVAHENDITE PUHUL RAKENDATAVAD ÜLDNÕUDED

       IKV peab tagama tõhusa kaitse kõigi ohtude eest.

1.1.  Konstrueerimise põhimõtted

1.1.1.      Ergonoomika

       IKV tuleb konstrueerida ja toota nii, et ettenähtud kasutamistingimuste puhul saab kasutaja ohuga seotud toiminguid sooritada tavapäraselt
       ja suurimal võimalikul kaitsetasemel.

1.1.2.      Kaitsetasemed ja -liigid.

1.1.2.1.    Suurim võimalik kaitsetase

       Konstrueerimisel arvestatav optimaalne kaitsetase on selline, et IKV kasutamisest tekkivad piirangud ei takista IKV tõhusat kasutamist ohu
       või toimingute tavapärase sooritamise ajal.

1.1.2.2.    Erinevatele ohuastmetele vastavad kaitseliigid.

       Kui erinevate kasutustingimuste puhul esinevad erinevad ohuastmed,  tuleb  asjakohaste  IKVde  konstrueerimisel  arvesse  võtta  vastavaid
       kaitseliike.

1.2.  IKVde ohutus

1.2.1.      Ohtude ja häirivate omaduste puudumine

       IKV tuleb konstrueerida ja toota nii, et ettenähtud kasutustingimustes ei põhjusta see ohtu ega häiriks.

1.2.1.1.    Sobivad algmaterjalid

       IKV algmaterjalid ja osad (kaasa arvatud nende laguproduktid) ei tohi halvendada kasutaja hügieenitingimusi või tervist.

1.2.1.2.    Kasutajaga kokkupuutuvate IKV osade pinna hea seisukord

       Ükski IKV osa, mis kandmisel puutuvad või võivad puutuda kokku kasutajaga, ei tohi  olla  ebatasane,  teravate  servadega,  väljaulatuvaid
       teravusi või muul viisil nahka ärritavad või vigastusi tekitavad.

1.2.1.3.    Kasutaja liikumisvabaduse võimalikult vähene takistamine

       IKV peab nii vähe kui võimalik takistama liigutusi, kehaasendeid ja taju; see ei tohi põhjustada liigutusi, mis  ohustavad  kasutajat  või
       teisi inimesi.

1.3.  Mugavus ja tõhusus

1.3.1.      Sobivus kasutaja kehaehitusega

       IKV tuleb konstrueerida ja toota nii, et kasutajal oleks võimalikult kerge seda õigesti selga panna ja et see püsiks eeldatava  kasutusaja
       kestel omal kohal, arvestades  väliseid  tegureid,  liigutusi  ja  kehaasendeid.  Selleks  tuleb  optimeerida  IKVde  sobitamine  kasutaja
       kehaehitusega kõigi võimalike vahendite abil, nagu sobivad reguleerimis- ja kinnitusvahendid ning suurusnumbrid.

1.3.2.      Kergus ja konstruktsiooni tugevus

       IKV peab olema nii kerge kui võimalik, kahjustamata seejuures konstruktsiooni tugevust ja tõhusust.

       Peale eriliste lisatingimuste, mida IKV peab täitma tõhusa kaitse tagamiseks nimetatud ohu eest,  (vt  punkt  3)  peab  IKV  vastu  pidama
       ettenähtud kasutustingimustes esinevatele väliste tegurite mõjule.

1.3.3.      Samaaegseks kasutamiseks kavandatud eri liiki või tüüpi IKVde ühtesobivus

       Kui sama tootja turustab eri liiki või tüüpi IKVsid kõrvuti kehaosade samaaegseks kaitseks, peavad need ühte sobima.

1.4.  Tootja kasutusjuhend

       IKV turuleviimisel peab tootja koostama ja esitama kasutusjuhendi, mis lisaks tootja ja/või tema ühenduses asuva volitatud esindaja nimele
       ja aadressile sisaldab kogu asjassepuutuva informatsiooni:

       a)   ladustamine, kasutamine, puhastamine, hooldamine,  korrastamine  ja  desinfitseerimine.  Tootja  soovitatud  puhastus-,  hooldus-  ja
           desinfektsioonivahendid ei tohi instruktsioonikohasel kasutamisel kahjustada IKVdega kasutajat;

       b)   IKV kaitsetaseme või -liigi määramiseks tehtud tehnilistes katsetes saavutatud kaitseomadused;

       c)   IKVga kasutatavad lisaseadmed ja sobivate varuosade tunnused;

       d)   erinevatele ohuastmetele vastavad kaitseliigid ja kasutuspiirid;

       e)   IKV või selle teatavate osade kasutusaja lõpptähtaeg või kasutusaeg;

       f)   veoks sobiv pakend;

       g)   tähiste tähendus (vt punkti 2.12);

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 7

       h)   vajaduse korral vastavalt artikli 6 lõike 5 teisele lõigule kohaldatud direktiivide viitenumbrid;

       i)   isikukaitsevahendi väljatöötamise staadiumis sekkuva volitatud asutuse nimi, aadress ja tunnuskood.

                                            ê 89/686/EMÜ

       Teave peab olema täpne ja arusaadav ja esitatud vähemalt sihtliikmesriigi (riikide) keeles (keeltes).

2.    PALJUSID ISIKUKAITSEVAHENDITE LIIKE VÕI TÜÜPE PUUDUTAVAD ÜHISED LISANÕUDED

2.1.  Reguleeritavad IKVd

       Kui IKV-l on reguleerimisseadis, peab see olema konstrueeritud ja valmistatud nii, et neid ei või ettenähtud  kasutustingimustes  kasutaja
       teadmata valesti reguleerida.

2.2.  Kaitstavaid kehaosi katvad IKVd

       Selleks et vältida higistamist, peavad kaitstavaid kehaosi katvad IKVd nii palju kui võimalik õhku läbi laskma. Kui see ei  ole  võimalik,
       peavad IKVd olema varustatud higi absorbeerivate vahenditega.

2.3.  Näo, silmade ja hingamisteede IKVd

       Näo, silmade ja hingamisteede IKVd peavad nähtavust ja kasutaja vaatevälja piirama nii vähe kui võimalik.

       Silmakaitsete klaasid peavad olema optiliselt piisavalt neutraalsed, et neid võiks kasutada täpsust nõudvate ja pikaajaliste tööde puhul.

       Vajaduse korral tuleb neid töödelda või varustada vahenditega, et vältida niiskuse kogunemist.

       IKV, mis on mõeldud kasutajale, kelle nägemine vajab korrigeerimist, peavad sobima kokku prillide või kontaktläätsedega.

       2.4. Piiratud kasutusajaga IKVd

       Kui on teada, et uue IKV kaitseomadused aja jooksul märkimisväärselt halvenevad, tuleb igale turuleviidavale IKV-le või selle vahetatavale
       osale kanda loetavalt valmistamiskuupäev ja/või vajaduse korral kasutusaja lõpptähtaeg selliselt, et  valestimõistmine  oleks  välistatud;
       sama informatsioon peab olema loetavalt ka pakendil.

       Kui tootja ei saa määratleda IKV tegelikku kasutusaega, peab ta kasutusjuhendis esitama kogu informatsiooni, mis on ostjale või kasutajale
       vajalik keskmise kasutusaja lõpptähtaja määramisel, silmas pidades mudeli kvaliteeditaset ning tegelikke hoidmis-, kasutamis-, puhastamis-
       , korrastamis- ja hooldamistingimusi.

       Kui IKV kaitseomadused märgatavalt ja kiiresti halvenevad tõenäoliselt tootja soovitatud puhastusviisi tõttu, peab tootja võimaluse korral
       igale turuleviidavale IKV-le kandma tähise, mis näitab suurimat puhastuskordade arvu, mille täitumisel  tuleb  IKVd  kontrollida  või  see
       kasutusest kõrvaldada; selle puudumise korral peab tootja esitama selle informatsiooni kasutusjuhendis.

2.5.  IKVd, mis võivad kasutamisel kinni jääda

       Kui IKV eeldatavate kasutustingimuste puhul on oht, et IKV võib liikuva objekti külge kinni jääda ja kasutaja sellega ohtu seada, peab IKV-
       l olema sobiv tõmbetugevus, mille ületamisel teatav IKV detail murdub ja oht möödub.

2.6.  Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavad IKVd

       Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamiseks kavandatud IKVd tuleb konstrueerida ja valmistada nii,  et  see  ei  saaks  põhjustada  elektri,
       elektrostaatilise laengu või löögi tõttu tekkivat kaarlahendust või sädet, mis võiks plahvatusohtliku segu süüdata.

2.7.  Hädaolukorras kasutatavad või kiiresti kinnitatavad ja/või äravõetavad IKVd.

       Need IKVde liigid tuleb konstrueerida ja valmistada nii, et nende kinnitamise ja/või äravõtmise aeg oleks võimalikult lühike.

       Iga kinnitus- või äravõtmissüsteem, mis võimaldab kaitset õigesti kinnitada või ära võtta, peab olema kiiresti ja hõlpsasti käsitsetav.

2.8.  Eriti ohtlikus olukorras kasutatavad IKVd

       Kasutusjuhendis, mille tootja lisab artikli 10 lõike 4 esimeses lõikes osutatud eriti ohtlikus olukorras kasutamiseks  kavandatud  IKV-le,
       tuleb esitada eeskätt andmed, mis on mõeldud kasutamiseks üksnes pädevatele eriväljaõppega  isikutele,  kes  oskavad  neid  tõlgendada  ja
       tagavad, et IKV kasutaja neid andmeid rakendab.

       Kasutusjuhendis tuleb kirjeldada menetlust, mida kasutaja võib kasutamise ajal kontrollida, et IKV on õigesti kinnitatud ja töökorras.

       Kui IKV on varustatud hädasignaalseadmega, mis aktiveerub ettenähtud kaitsetaseme puudumisel, tuleb see  seade  konstrueerida  ja  asetada
       nii, et kasutaja märkaks signaali tingimustes, mille jaoks IKVd turustatakse.

2.9.  Reguleeritavate või vahetatavate osadega IKVd

       Kui kasutaja saab teatavat IKV osa ise reguleerida või uue vastu vahetamiseks ära võtta, tuleb see osa konstrueerida ja valmistada nii, et
       osa võib ilma tööriistadeta kergesti reguleerida, kinnitada ja ära võtta.

2.10. Välise lisaseadmega ühendatavad IKVd

       Kui IKV on varustatud ühendussüsteemiga, mis  võimaldab  seda  ühendada  välise  lisaseadmega,  tuleb  ühendusmehhanism  konstrueerida  ja
       valmistada nii, et seda saaks paigaldada ainult selleks ettenähtud IKV-le.

2.11. Vedelikuringesüsteemiga IKVd

       Kui IKV  on  varustatud  vedelikuringesüsteemiga,  tuleb  see  süsteem  valida  või  konstrueerida  ja  paigaldada  nii,  et  eeldatavates
       kasutustingimustes voolaks vedelik kaitstava kehaosa läheduses kogu ulatuses takistusteta, olenemata kasutaja asendist või liigutustest.

2.12. IKVd, millel on üks või mitu tervisekaitse ja ohutusega otseselt või kaudselt seotud tunnusmärki või nõuetele vastavuse märki

       Sellele IKV tüübile või liigile kinnitatud tervisekaitse ja ohutusega otseselt või kaudselt seotud  tunnusmärgid  või  nõuetele  vastavuse
       märgid peaksid olema eelistatult ühtlustatud piltkujutised või ideogrammid ja püsima täiesti  loetavana  kogu  IKV  ettenähtud  kasutusaja
       kestel. Vääritimõistmise vältimiseks peavad need märgid olema täielikud, täpsed ja  arusaadavad;  kui  need  märgid  sisaldavad  sõnu  või
       lauseid, peavad need olema selle liikmesriigi keel(t)es, kus IKVd kavatsetakse kasutada.

       Kui IKV (või selle osa) on vajaliku märgi või selle osa pealekandmiseks liiga väike, tuleb asjakohane teave märkida  pakendile  ja  tootja
       kasutusjuhendisse.

2.13. IKVdena kasutatavad riietusesemed, mis teevad kasutaja paremini nähtavaks

       IKVdena kasutatavatel riietusesemetel, mis ettenähtud kasutustingimustes teevad kasutaja paremini ja üksikult nähtavaks,  peab  olema  üks
       või mitu otstarbekohaselt asetatud vahendit või seadist, mis peegeldavad sobiva intensiivsuse ja värvusega otsest või peegeldunud nähtavat
       valgust.

2.14. Mitme samaaegse ohu puhul kasutatavad IKVd

       Kõik IKVd, mis on kavandatud inimese kaitsmiseks mitme samaaegse ohu eest, tuleb  konstrueerida  ja  valmistada  nii,  et  need  vastaksid
       eeskätt iga üksiku ohu puhul esitatavatele põhinõuetele (vt punkt 3).

3.    ERI OHTUDE PUHUL ESITATAVAD LISANÕUDED

3.1.  Kaitse mehaaniliste löökide eest

3.1.1.      Löök kukkuvalt või lendavalt esemelt ja kehaosa löömine vastu takistust

       Kaitsva osa purunemisest või läbilöögist tingitud vigastuste  vältimiseks  peab  niisuguse  ohu  puhul  kasutatav  IKV  püsima  ettenähtud
       kasutusaja kestel küllaldaselt löögikindlana, vähemalt sellise löögienergia tasemeni, millest kõrgemal lööki taluva  kaitsevahendi  suured
       mõõtmed või mass hakkaksid takistama IKV tõhusat kasutamist.

3.1.2.      Kukkumine

3.1.2.1.    Libisemisest tingitud kukkumise vältimine

       Libisemise vältimiseks mõeldud jalatsite tallad peavad olema konstrueeritud, valmistatud või  varustatud  lisadetailidega  nii,  et  oleks
       tagatud talla piisav haardumine ja hõõre, arvestades pinna liiki ja seisundit.

3.1.2.2.    Allakukkumise vältimine

       Allakukkumise või selle tagajärgede vältimiseks kavandatud IKV-l peavad olema julgestusrihmad selle kinnitamiseks keha külge  ja  vahendid
       kinnitamiseks kindla kinnituspunkti külge. IKV tuleb konstrueerida selliselt,  et  ettenähtud  kasutustingimustes  tagada  lühim  võimalik
       vertikaalkukkumise vahemaa, mis aitab ennetada takistuste vastu põrkamist ja  ära  hoida  pidurdusjõu  kasvamist  läviväärtuseni,  millest
       kõrgemal võib inimene saada vigastusi või kukkuda edasi mõne IKV osa katkemise tõttu.

       IKV peab samuti tagama, et pärast kukkumise peatamist jääb inimene sobivasse asendisse, milles ta võib vajaduse korral abi oodata.

       Tootja kasutusjuhendis peab olema täpselt ja täielikult esitatud eeskätt järgmine informatsioon:

         – kindlale kinnituspunktile esitatavad nõuded ja kasutajast allpool oleva vaba kukkumisruumi väikseim lubatud pikkus,

         – julgestusrihmade õige kinnitamine ümber keha ja IKV kinnitamine kinnituspunkti külge.

3.1.3.      Mehaaniline vibratsioon

       Mehaanilise vibratsiooni mõju  vältimiseks  kavandatud  IKV  peab  tagama  ohustatud  kehaosale  mõjuva  kahjuliku  vibratsioonikomponendi
       küllaldase nõrgenemise.

       Kasutajani kanduva vibratsioonikiirenduse efektiivväärtus ei tohi mingil tingimusel ületada läviväärtust,  mis  on  ette  nähtud  lähtudes
       ohustatud kehaosani jõudva vibratsiooni suurimast lubatud päevamäärast.

3.2.  Kehaosade kaitse (staatilise) surve eest

       IKVd, mis on kavandatud teatavate kehaosade kaitseks (staatilise) surve eest, peavad  küllaldase  tõhususega  leevendama  surve  mõju,  et
       vältida tõsiseid vigastusi ja kroonilisi haigusi.

3.3.  Kaitse väliste kehavigastuste eest (marrastused, läbivad haavad ning lõike- ja torkehaavad)

       Kogu keha või mõne kehaosa kaitseks masinate  tekitatud  väliste  vigastuste  eest,  nagu  marrastused,  läbivad  haavad  ning  lõike-  ja
       torkehaavad,  kavandatud  IKV  materjalid  ja  muud  osad  valitakse,  konstrueeritakse  või  ühendatakse  nii,   et   tagada   ettenähtud
       kasutustingimustes küllaldane vastupidavus hõõrdumisele, läbilöögile ja lõikamisele (vt ka punkti 3.1).

3.4.  Uppumisohu vältimine (päästevestid, käevööd, päästeülikonnad)

       Uppumisohu vältimiseks kavandatud IKV peab kasutaja võimalikult kiiresti tervist ohustamata  pinnale  tõstma;  kuna  inimene  võib  pärast
       uppumisohtu sattumist olla jõuetu või teadvuseta, peab IKV abi saabumiseni teda pinnal hoidma asendis, mis võimaldab hingata.

       IKV võib olla tervenisti või osaliselt ujuvast materjalist või gaasiga käsitsi või automaatselt täidetav või täispuhutav.

       Eeldatavates kasutustingimustes:

         – peab IKV nõuetekohast kasutamist takistamata pidama vastu vedeliku ja keskkonna mõjudele,

         – peab täispuhutav IKV täituma õhu või gaasiga kiiresti ja täielikult.

       Kui teatavates kasutustingimustes nii ette nähakse, peab mõnda tüüpi IKV vastama ka ühele või mitmele järgmistest lisatingimustest:

         – sellel peavad olema teises lõigus osutatud täispuhumisseadmed ja/või valgus- või helisignaalseade,

         – sellel peab olema haaramis- ja kinnitamisseade, mille abil võidakse kasutaja vedelikust välja tõsta,

         – see peab sobima pikaajaliseks kasutamiseks kogu selle aja jooksul, mil arvatavasti riietatud kasutaja  on  vedelikku  kukkumise  ohus
           või mille puhul tuleb ta sinna kasta.

3.4.1.      Ujumise abivahendid

       Ettenähtud kasutustingimustes tõhusa ujuvuse tagavad riietusesemed, mis on kandmisel ohutud ja hoiavad inimest  veepinnal.  Need  IKVd  ei
       tohi ettenähtud kasutustingimustes piirata inimese liikumisvabadust ja peavad eeskätt võimaldama tal ujuda või tegutseda või põgeneda  ohu
       korral või päästa teisi inimesi.

3.5.  Mürakaitse

       Kaitseks müra kahjustava toime eest kavandatud IKV peab sellisel määral nõrgendama kasutajale mõjuvat müra, et  samalaadse  müra  kogumäär
       mingil tingimusel ei ületaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2003/10/EÜ[16] ettenähtud ööpäevast piirväärtust.

       Igal IKV-l peab olema märgis, mis näitab, millisel määral see müra nõrgendab, ja millel  on  märgitud  ka  IKV  kasutamise  mugavusindeksi
       väärtus. Kui see ei ole võimalik, kinnitatakse märgis pakendile.

3.6.  Kuumuse- ja tulekaitse

       Kogu keha või mõne kehaosa kaitseks kuumuse ja/või tule eest kavandatud  IKV  soojusisolatsioonivõime  ja  mehaaniline  vastupidavus  peab
       vastama ettenähtud kasutustingimustele.

3.6.1.      IKV materjalid ja muud osad

       Kiirguse  ja  konvektsioonisoojuse  eest  kaitsvad  sobivad  kaitsematerjalid  ja  muud  osad  peavad  olema  sobiva  juhusliku  soojusvoo
       transmissioonikoefitsiendiga ja need  peavad  olema  piisavalt  raskesti  süttivad,  et  välistada  juhusliku  süttimise  ohtu  ettenähtud
       kasutustingimustes.

       Kui on ette nähtud, et nende materjalide ja muude osade välispind on peegeldav, peab peegeldusvõime vastama  infrapunakiirgusest  tingitud
       soojusvoo intensiivsusele.

       Kõrges temperatuuris lühiajaliseks kasutamiseks mõeldud materjalid või muud osad ja IKVd, millele võib langeda kuumi  pritsmeid  (nt  suur
       kogus sulanud ainet), peavad olema küllaldase soojusmahtuvusega, et need koguksid suurema osa soojust,  kuni  kasutaja  on  ohupiirkonnast
       lahkunud ja IKV ära võtnud.

       Kaitsematerjalid ja muud osad, millele võib langeda suur kogus kuuma ainet, peavad ka küllaldaselt summutama mehaanilisi lööke (vt  punkti
       3.1).

       Kaitsematerjalidel ja muudel osadel, mis võivad juhuslikult kokku puutuda leegiga, samuti tuletõrjevarustuse valmistamiseks  kasutatavatel
       materjalidel ja muudel osadel peab olema ettenähtud kasutustingimuste ohuastmele vastav tulekindlus. Nad ei tohi leekide mõjul sulada  ega
       soodustada tule levikut.

3.6.2.      Kasutusvalmis komplektne IKV

       Ettenähtud kasutustingimustes:

       1.   peab IKV kaudu kasutajale ülekantav soojushulk olema nii madal, et IKV kandmise kestel  kaitstavasse  kehaossa  kogunenud  soojushulk
           mingil tingimusel ei tekitaks valu ega kahjustaks tervist;

       2.   vajaduse korral ei tohi IKV läbi lasta vedelikku või auru ega tekitada põletusi, kui kasutaja puutub kokku seda kaitsva kihiga.

       Kui IKV on varustatud jahutusseadmega, mis neelab juhuslikku soojusvoogu vedeliku aurustumise või tahke aine  sublimeerumise  abil,  tuleb
       IKV konstrueerida nii, et vabanevad lenduvad ained ei eralduks mitte välisest kaitsekihist kasutaja poole, vaid väljapoole.

       Kui IKV on varustatud hingamisseadmega, peab see seade ettenähtud kasutustingimustes adekvaatselt täitma oma kaitsefunktsiooni.

       Kõrges temperatuuris lühiajaliseks kasutamiseks kavandatud IKV-le lisatud tootja kasutusjuhendis tuleb esitada  eeskätt  kõik  asjakohased
       andmed, mille alusel võib kindlaks teha, kui kaua kasutaja on IKV kaudu ülekandunud kuumusega kokku puutunud, kui  vahendit  on  kasutatud
       otstarbekohaselt.

3.7.  Külmakaitse

       Kogu keha või mõne kehaosa kaitseks  külma  eest  kavandatud  IKV  soojusisolatsioonivõime  ja  mehaaniline  vastupidavus  peavad  vastama
       ettenähtud kasutustingimustele, milles jaoks seda IKVd turustatakse.

3.7.1.      Kaitsematerjalid ja muud osad

       Kaitseks sobivad materjalid ja muud osad peavad ettenähtud kasutustingimustes sobima kaitseks külma eest ja neil peab  olema  küllaldaselt
       madal juhusliku soojusvoo transmissioonikoefitsient. Painduvad materjalid ja muud osad, mis on mõeldud kasutamiseks madalas temperatuuris,
       peavad säilitama sellise painduvusastme, mis on nõutav vajalikeks liigutusteks ja kehaasenditeks.

       Kaitsematerjalid ja muud osad, millele võib langeda suur kogus külma ainet, peavad ka küllaldaselt summutama mehaanilisi lööke (vt  punkti
       3.1).

3.7.2.      Kasutusvalmis komplektne IKV

       Ettenähtud kasutustingimustes:

       1.   peab IKV kaudu kasutajale ülekantav külmavoog olema nii nõrk, et IKV kandmise kestel kaitstavasse kehaossa (kaasa arvatud  sõrme-  ja
           varbaotstesse) kogunenud külm mingil tingimusel ei tekitaks valu ega kahjustaks tervist;

       2.   IKV peab olema võimalikult vihma- ja veekindel ega tohi tekitada kahjustusi, kui  kasutaja  puutub  kokku  seda  külma  eest  kaitsva
           kihiga.

       Kui IKV on varustatud hingamisseadmega, peab see seade ettenähtud kasutustingimustes adekvaatselt täitma oma kaitsefunktsiooni.

       Madalas temperatuuris lühiajaliseks kasutamiseks kavandatud IKV-le lisatud tootja kasutusjuhendis tuleb esitada kõik  asjakohased  andmed,
       mille alusel võib kindlaks teha, kui  kaua  kasutaja  on  IKV  kaudu  ülekandunud  külmaga  kokku  puutunud,  kui  vahendit  on  kasutatud
       otstarbekohaselt.

3.8.  Kaitse elektrilöögi eest

       Kogu keha või mõne kehaosa kaitseks elektrivoolu toime eest kavandatud IKV peab  olema  küllaldaselt  isoleeritud  pingete  eest,  millega
       inimene võib kõige ebasoodsamates ettenähtud kasutustingimustes kokku puutuda.

       Sellepärast tuleb nende IKV liikide kaitsematerjal ja muud osad valida või konstrueerida ja ühendada nii,  et  tagada  kaitsekihti  läbiva
       lekkevoolu minimeerimine katsetingimustes, mille puhul pinged on lähedased tegelikult esinevatele pingetele, nii et  selle  tugevus  jääks
       igal juhul allapoole kokkuleppelist suurimat lubatud taset, mis on korrelatsioonis tolerantsi ülemise piiriga.

       Sellist  tüüpi  IKVd,  mis  on  kavandatud  kasutamiseks   üksnes   tööks   pinge   all   olevate   või   pinge   alla   sattuda   võivate
       elektriinstallatsioonidega, samuti nende pakendid tuleb varustada märgisega, millele on kantud  eeskätt  nende  kaitseliik  ja/või  vastav
       tööpinge, toote seerianumber ja valmistuskuupäev;  kaitsva  kattekihi  välisküljele  tuleb  jätta  ruumi  ka  selleks,  et  hiljem  lisada
       kasutuselevõtmise kuupäev ja perioodiliste katsetamiste või kontrollimiste kuupäevad.

       Tootja kasutusjuhendisse tuleb märkida eeskätt IKV ainukasutus kasutusaja kestel tehtavate isolatsioonikatsete olemus.

3.9.  Kaitse kiirguse eest

3.9.1.      Mitteioniseeriv kiirgus

       Mitteioniseeriva kiirguse allikast põhjustatud ajutiste või krooniliste silmakahjustuste  vältimiseks  kavandatud  IKV  peab  neelama  või
       tagasi peegeldama suurema osa kahjuliku  lainepikkusega  kiirgusenergiast,  seejuures  liigselt  takistamata  kahjutu  nähtava  spektriosa
       läbitulekut, kontrastide tajumist ja värvide eristamist, kui see on ettenähtud kasutustingimustes nõutav.

       Selleks tuleb kaitseprillid konstrueerida ja valmistada nii, et nende spektraalne transmissioonitegur tagaks läbi  filtri  kasutaja  silma
       jõudva kiirgusenergia valgustustiheduse minimeerimise igas kahjustavas lainealas, ja et see mingil tingimusel ei ületaks suurimat  lubatud
       väärtust.

       Kaitseprillide omadused ei tohi ettenähtud kasutustingimustes kiirguse toimel halveneda ega muutuda; igale turustatavale eksemplarile peab
       olema märgitud selle transmissiooniteguri spektraalse jaotuskõvera kohane kaitsefaktor.

       Samatüübiliste kiirgusallikate puhul sobivad kaitseprillid liigitatakse  kaitsefaktori  suurenemise  järjekorras;  tootja  kasutusjuhendis
       tuleb kindlasti esitada transmissioonikõverad, mis aitavad valida kõige sobivama IKV, arvestades selliseid tegelikke kasutustingimusi nagu
       kiirgusallika kaugus ja kiirgusenergia spektraaljaotus sellel kaugusel.

       Asjakohase kaitsefaktori märgib igale filtriga kaitseprillide eksemplarile tootja.

3.9.2.      Ioniseeriv kiirgus

3.9.2.1.    Kaitse välise radioaktiivse saaste eest

       Kogu keha või mõne kehaosa kaitseks radioaktiivse tolmu, gaaside, vedelike või nende segude eest kavandatud IKV kaitsematerjalid  ja  muud
       osad tuleb valida või konstrueerida ja ühendada nii, et  ettenähtud  kasutustingimustes  tagada  IKV  tõhusus  saasteainete  läbitungimise
       vältimisel.

       Olenevalt saasteainete olemusest või olekust võib vajaliku  läbimatuse  saavutamiseks  ette  näha  mitteläbitava  kaitsekihi  ja/või  muud
       vajalikud vahendid nagu saasteainete korduva sissetungimise vältimiseks mõeldud ventilatsiooni- ja rõhuseadmed.

       Selle liigi IKVsid võib ettenähtud kasutusaja kestel pärast puhastamist uuesti kasutada.

3.9.2.2.    Osaline kaitse välise kiirguse eest

       Inimese täielikuks kaitseks välise kiirguse eest või, kui see ei ole võimalik, kiirguse küllaldaseks nõrgendamiseks kavandatud  IKV  tuleb
       konstrueerida ainult kaitseks nõrga elektron- (nt beeta-) või footon- (nt röntgen- ja gamma-) kiirguse eest.

       Nende IKV liikide kaitsematerjal ja muud osad tuleb valida või konstrueerida ja ühendada  nii,  et  tagada  ettenähtud  kasutustingimustes
       nõutav kasutaja kaitstuse aste, ilma et see põhjustaks kiirgusega kokkupuute aja pikenemist liigutuste, asendi või  liikumise  takistamise
       tõttu (vt punkti 1.3.2).

       IKV-l peab olema märgis, millele on märgitud ettenähtud kasutustingimustes sobiva(te) materjali(de) tüüp ja paksus.

3.10. Kaitse ohtlike ainete ja nakkuse eest

3.10.1.     Hingamisteede kaitse

       Hingamisteede kaitseks kavandatud IKV peab võimaldama inimesel kasutada hingamiskõlblikku õhku, kui atmosfäär on saastatud ja/või  hapniku
       kontsentratsioon selles ei ole küllaldane.

       Hingamiskõlblik õhk, mida kasutaja saab IKV kaudu, saadakse sobival viisil, näiteks saastatud õhu filtreerimise  abil  läbi  kaitsevahendi
       või -seadme või saastamata allikast torujuhtme kaudu.

       Selliste IKV liikide kaitsematerjalid ja muud osad tuleb valida või konstrueerida ja ühendada nii, et tagada ettenähtud kasutustingimustes
       kasutusaja vältel inimesele võimalus hingata ja hingamishügieen.

       Näokatte õhukindlus, rõhulang sissehingamisel ja puhastusvõime (filtreeriva seadme puhul) peavad olema sellised, et saastatud atmosfäärist
       pärinevate saasteainete läbitungimise määr oleks küllaldaselt väike ega kahjustaks tervist ega halvendaks hingamishügieeni.

       IKV-le peab olema kantud tootja tunnusmärk ja ajakohase IKV liigi üksikasjaline  kirjeldus  või  eriomadused,  mis  koos  kasutusjuhendiga
       võimaldavad väljaõppinud kvalifitseeritud kasutajal seda õigesti käsitseda.

       Filtreeriva seadme puhul tuleb tootja kasutusjuhendisse märkida ka uute, originaalpakendis filtrite säilimistähtaeg.

3.10.2.     Naha ja silmade kaitse

       Kogu keha või mõne kehaosa kaitseks ohtlike ainete ja nakkuse eest kavandatud IKV kaitsekiht peab ettenähtud  kasutustingimustes,  milleks
       IKV on turule viidud, takistama nende ainete läbitungimist ja levikut.

       Selleks tuleb kõnesoleva IKV liikide materjalid ja muud osad valida või konstrueerida ja ühendada selliselt, et nii paljudel juhtudel  kui
       võimalik tagada täielik läbitungimatus, mis võimaldab vajaduse korral igapäevast kasutusaega pikendada, või kui see ei ole võimalik, tuleb
       tagada piiratud läbitungimatus, mille tõttu kasutusaega peab lühendama.

       Kui on tegemist IKV kaitsva  toime  kestust  piiravate  teatavate  suure  läbitungivõimega  ohtlike  ainete  või  nakkusega,  tuleb  IKVde
       liigitamiseks kaitsetõhususe järgi teha nendega standardkatsed. IKV-le, mida peetakse katsenõuetele vastavaks, tuleb kanda märgis, millele
       märgitakse eeskätt katsetel kasutatud ainete nimetused või koodid ja  vastav  kaitseaeg.  Tootja  kasutusjuhendis  tuleb  esitada  eeskätt
       ainekoodide selgitus (vajaduse korral), standardkatsete üksikasjalik kirjeldus ja kogu vajalik teave, et määrata pikim lubatud  kandmisaeg
       erinevates ettenähtud kasutustingimustes.

3.11. Sukeldumisvarustuse ohutusvahendid

       1.   Hingamisaparaat

           Hingamisaparaat peab ettenähtud kasutustingimustes võimaldama  varustada  kasutajat  hingamiskõlbliku  gaasiseguga,  võttes  eelkõige
           arvesse suurimat sukeldumissügavust.

       2.   Kui ettenähtud kasutustingimused seda nõuavad, peab aparaadi juurde kuuluma:

           a)    ülikond, mis kaitseb kasutajat rõhu (vt punkti 3.2) ja/või külma (vt punkti 3.7) eest sukeldumissügavusel;

           b)    alarmiseade, mis on ette nähtud kasutaja õigeaegseks hoiatamiseks hingamiskõlbliku gaasisegu juurdevoolu lõppemisest (vt punkti
                2.8);

           c)    päästevest, mis võimaldab kasutajal pinnale tõusta (vt punkti 3.4.1).

                                                             ________________________

                                            ê 89/686/EMÜ

                                                                     III LISA

                                                         TOOTJA TEHNILINE DOKUMENTATSIOON

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

                                                       Ö (Nimetatud artikli 10 lõikes 1) Õ

Artikli 10 lõikes 1 osutatud dokumentatsioon peab sisaldama kõiki asjassepuutuvaid  andmeid  abinõude  kohta,  mida  tootja  on  kasutanud  selle
tagamiseks, et IKV vastaks talle esitatavatele Ö olulistele Õ nõuetele.

                                            ê 89/686/EMÜ

Artikli 10 lõikes 2 osutatud IKV näidiste puhul peab esitatav dokumentatsioon sisaldama eeskätt järgmist:

1.    tootja tehniline dokumentatsioon, mis koosneb:

                                            ê 89/686/EMÜ (kohandatud)

       a)   IKV üld- ja detailprojektist, millele  on  lisatud  arvutused  ja  tüübinäidiste  katsetamise  tulemused,  juhul  kui  neid  on  vaja
           Ö olulistele Õ nõuetele vastavuse kinnitamiseks;

       b)   näidise konstrueerimisel arvesse võetud artiklites 4 ja 6 osutatud  Ö olulised  tervisekaitse  ja Õ  ohutuse  nõuete  ja  ühtlustatud
           standardite või muude tehnospetsifikaatide täielik nimekiri;

                                            ê 89/686/EMÜ

2.    kirjeldus tootja ettevõttes kasutatavate kontroll- ja katsevahendite kohta, mille abil kontrollitakse IKV  toodangu  vastavust  ühtlustatud
       standarditele või muudele tehnospetsifikaatidele ning et kvaliteeditase säilib;

3.    II lisa punktis 1.4 osutatud kasutusjuhend.

                                                           ___________________________

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 8

                                                                     IV LISA

                                                            CE-VASTAVUSMÄRGIS JA TEAVE

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 8 (kohandatud)

                                                            Ö (Viidatud artiklis 17) Õ

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 8

CE-vastavusmärgis koosneb tähtedest CE järgmisel kujul:

                                                                      [pic]

                                            ê 93/68/EMÜ art 7 punkt 8

CE-märgise vähendamisel või suurendamisel tuleb kinni pidada siin esitatud joonise proportsioonidest.

CE-märgise eri osad peavad olema ühekõrgused, vähemalt 5 mm. Väikesemõõtmeliste isikukaitsevahendite puhul võib sellest alampiirist loobuda.

                                                               ___________________

                                            ê 89/686/EEC

                                                                      V LISA

                                                      VOLITATUD ASUTUSTELE ESITATAVAD NÕUDED

                                                          (Viidatud Artikli 11 lõikes 2)

Liikmesriikide volitatud asutused peavad vastama järgmistele miinimumnõuetele:

1.    on olemas personal, vajalikud vahendid ja varustus;

2.    personal on tehniliselt pädev ning erialaselt usaldusväärne;

3.    tehniline ja muu personal on sõltumatu kõigist IKVdest otseselt või kaudselt huvitatud ringkondadest,  rühmitustest  või  isikutest,  tehes
       käesolevas direktiivis ettenähtud katseid, koostades aruandeid, andes välja tunnistusi ja teostades järelevalvet;

4.    personal hoiab ametisaladust;

5.    kui riik ei kanna siseriiklike seaduste kohaselt asutuse eest tsiviilvastutust, peab asutus sõlmima kindlustuslepingu tsiviilvastutuseta.

Liikmesriikide pädevad asutused kontrollivad regulaarselt punktide 1 ja 2 nõuete täitmist.

                                                              _____________________

                                                                     VI LISA

                                                                      [pic]

                                                                 _______________

                                            é

                                                                     VII LISA

                                                                      A osa

                                                Kehtetuks tunnistatud direktiiv koos muudatustega
                                                                  (artikkel 21)

|Nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ                                                     |                                                     |
|(EÜT L 399, 30.12.1989, lk 18)                                                   |                                                     |
|Nõukogu direktiiv 93/68/EMÜ                                                 |ainult artikkel 7                                    |
|(EÜT L 220, 30.8.1993, lk 1)                                                |                                                     |
|Nõukogu direktiiv 93/95/EMÜ                                                 |                                                     |
|(EÜT L 276, 9.11.1993, lk 11)                                               |                                                     |
|Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 96/58/EÜ                            |                                                     |
|(EÜT L 236, 18.9.1996, lk 44)                                               |                                                     |
|Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1882/2003                      |ainult artikkel 1 ja I lisa punkt 1                  |
|(EÜT L 284, 31.10.2003, lk 1)                                               |                                                     |

                                                                      B osa

                                            Siseriiklikku õigusesse ülevõtmise ja kohaldamise tähtajad
                                                                  (artikkel 21)

|Direktiiv                                   |ülevõtmise tähtaeg                          |kohaldamise tähtaeg                         |
|89/686/EMÜ                                  |30.12.1991                                  |1.7.1992[17]                                |
|93/68/EMÜ                                   |30.6.1994                                   |1.1.1995[18]                                |
|93/95/EMÜ                                   |29.1.1994                                   |_                                           |
|96/58/EÜ                                    |31.12.1996                                  |1.1.1997                                    |

                                                                _________________

                                                                    VIII LISA

                                                                  Vastavustabel

|Direktiiv 89/686/EMÜ                                               |Käesolev direktiiv                                                 |
|Põhjendus 8 viimane lause                                          |Artikkel 2 lõige 3                                                 |
|Artikkel 1 lõige 1                                                 |Artikkel 1 lõige 1                                                 |
|Artikkel 1 lõige 2                                                 |Artikkel 2 lõige 1                                                 |
|Artikkel 1 lõige 3                                                 |Artikkel 2 lõige 2                                                 |
|Artikkel 1 lõige 4 sissejuhatus                                    |Artikkel 1 lõige 3 sissejuhatus                                    |
|Artikkel 1 lõige 4 esimene ja teine taane                          |Artikkel 1 lõige 3 punktid a ja b                                  |
|Artikkel 2 lõige 1                                                 |Artikkel 3 lõige 1                                                 |
|Artikkel 2 lõige 2                                                 |Artikkel 1 lõige 2                                                 |
|Artikkel 2 lõige 3                                                 |Artikkel 3 lõige 2                                                 |
|Artikkel 3                                                         |Artikkel 4                                                         |
|Artikkel 4                                                         |Artikkel 5                                                         |
|Artikkel 5 lõiked 1 ja 2                                           |Artikkel 6 lõiked 1 ja 2                                           |
|Artikkel 5 lõige 4                                                 |Artikkel 6 lõige 3                                                 |
|Artikkel 5 lõige 5                                                 |Artikkel 6 lõige 4                                                 |
|Artikkel 5 lõige 6 punkt a                                         |Artikkel 6 lõige 5 esimene lõik                                    |
|Artikkel 5 lõige 6 punkt b                                         |Artikkel 6 lõige 5 teine lõik                                      |
|Artikkel 6 lõige 1 esimene lõik esimene lause                      |Artikkel 7 esimene lõik                                            |
|Artikkel 6 lõige 1 esimene lõik viimane lause                      |Artikkel 7 teine lõik                                              |
|Artikkel 6 lõige 1 teine lõik                                      |Artikkel 7 kolmas lõik                                             |
|Artikkel 6 lõige 2 esimene ja teine lõik                           |Artikkel 8 lõige 1                                                 |
|Artikkel 6 lõige 2 kolmas lõik                                     |Artikkel 8 lõige 2                                                 |
|Artikkel 6 lõige 2 neljas lõik                                     |-                                                                  |
|Artikkel 7 lõige 1                                                 |Artikkel 9 lõige 1                                                 |
|Artikkel 7 lõige 2 esimene, teine ja kolmas lause                  |Artikkel 9 lõige 2 esimene lõik                                    |
|Artikkel 7 lõige 2 neljas lause                                    |Artikkel 9 lõige 2 teine lõik                                      |
|Artikkel 7 lõiked 3 ja 4                                           |Artikkel 9 lõiked 3 ja 4                                           |
|Artikkel 8 lõiked 1 ja 2                                           |Artikkel 10 lõiked 1 ja 2                                          |
|Artikkel 8 lõige 3 esimene lõik                                    |Artikkel 10 lõige 3 esimene lõik                                   |
|Artikkel 8 lõige 3 teine lõik sissejuhatus                         |Artikkel 10 lõige 3 teine lõik sissejuhatus                        |
|Artikkel 8 lõige 3 teine lõik esimene kuni kuues taane             |Artikkel 10 lõige 3 teine lõik punktid a kuni f                    |
|Artikkel 8 lõige 4 punkt a esimene lause                           |Artikkel 10 lõige 4 esimene lõik                                   |
|Artikkel 8 lõige 4 punkt a viimane lause                           |Artikkel 10 lõige 4 teine lõik sissejuhatus                        |
|Artikkel 8 lõige 4 punkt a esimene kuni seitsmes taane             |Artikkel 10 lõige 4 teine lõik punktid a kuni g                    |
|Artikkel 8 lõige 4 punkt b                                         |Artikkel 10 lõige 5                                                |
|Artikkel 9                                                         |Artikkel 11                                                        |
|Artikkel 10 lõiked 1 ja 2                                          |Artikkel 12 lõiked 1 ja 2                                          |
|Artikkel 10 lõige 3 sissejuhatus                                   |Artikkel 12 lõige 3 sissejuhatus                                   |
|Artikkel 10 lõige 3 esimene ja teine taane                         |Artikkel 12 lõige 3 punktid a ja b                                 |
|Artikkel 10 lõige 3 lõppsätted                                     |Artikkel 12 lõige 3 lõppsätted                                     |
|Artikkel 10 lõige 4 sissejuhatus                                   |Artikkel 12 lõige 4                                                |
|Artikkel 10 lõige 4 punkt a sissejuhatus esimene taane             |Artikkel 12 lõige 5 esimene lõik                                   |
|Artikkel 10 lõige 4 punkt a teine taane                            |Artikkel 12 lõige 5 teine lõik                                     |
|Artikkel 10 lõige 4 punkt b sissejuhatus esimene taane             |Artikkel 12 lõige 6 esimene lõik                                   |
|Artikkel 10 lõige 4 punkt b teine taane                            |Artikkel 12 lõige 6 teine lõik                                     |
|Artikkel 10 lõige 4 punkt b kolmas taane                           |Artikkel 12 lõige 6 kolmas lõik                                    |
|Artikkel 10 lõige 5                                                |Artikkel 12 lõige 7                                                |
|Artikkel 10 lõige 6                                                |Artikkel 12 lõige 8                                                |
|Artikkel 11 A lõiked 1 kuni 6                                      |Artikkel 13 lõiked 1 kuni 6                                        |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt a esimene lõik                         |Artikkel 14 lõige 1 esimene lõik                                   |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt a teine lõik sissejuhatus              |Artikkel 14 lõige 1 teine lõik sissejuhatus                        |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt a teine lõik esimene, teine ja kolmas  |Artikkel 14 lõige 1 teine lõik punktid a, b ja c                   |
|taane                                                              |                                                                   |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt b esimene lõik                         |Artikkel 14 lõige 2                                                |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt b teine lõik sissejuhatus              |Artikkel 14 lõige 3 sissejuhatus                                   |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt b teine lõik esimene, teine ja kolmas  |Artikkel 14 lõige 3 punktid a, b ja c                              |
|taane                                                              |                                                                   |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt c                                      |Artikkel 14 lõige 4                                                |
|Artikkel 11 B lõige 1 punkt d                                      |Artikkel 14 lõige 5                                                |
|Artikkel 11 B lõige 2 punkt a                                      |Artikkel 15 lõige 1                                                |
|Artikkel 11 B lõige 2 punkt b sissejuhatus                         |Artikkel 15 lõige 2 sissejuhatus                                   |
|Artikkel 11 B lõige 2 punkt b esimene, teine ja kolmas taane       |Artikkel 15 lõige 2 punktid a, b ja c                              |
|Artikkel 11 B lõige 2 punkt c                                      |Artikkel 15 lõige 3 esimene lõik                                   |
|Artikkel 11 B lõige 2 punkt d                                      |Artikkel 15 lõige 3 teine lõik                                     |
|Artikkel 11 B lõige 2 punkt e                                      |Artikkel 15 lõige 4                                                |
|Artikkel 12 sissejuhatus                                           |Artikkel 16 sissejuhatus                                           |
|Artikkel 12 punktid 1 ja 2                                         |Artikkel 16 punktid a ja b                                         |
|III peatükk                                                        |IV peatükk                                                         |
|Artikkel 13 lõige 1 esimene lause                                  |Artikkel 17 lõige 1 esimene lõik                                   |
|Artikkel 13 lõige 1 teine lause                                    |Artikkel 17 lõige 1 teine lõik                                     |
|Artikkel 13 lõige 2                                                |Artikkel 17 lõige 2                                                |
|Artikkel 13 lõige 3                                                |Artikkel 17 lõige 3                                                |
|Artikkel 13 lõige 4 sissejuhatus ja artikkel 13 lõige 4 punkt a    |Artikkel 17 lõige 4 esimene lõik                                   |
|Artikkel 13 lõige 4 punkt b                                        |Artikkel 17 lõige 4 teine lõik                                     |
|Artikkel 14                                                        |Artikkel 18                                                        |
|Artikkel 15                                                        |Artikkel 19                                                        |
|Artikkel 16 lõige 1                                                |_                                                                  |
|Artikkel 16 lõige 2                                                |_                                                                  |
|Artikkel 16 lõige 3                                                |Artikkel 20                                                        |
|_                                                                  |Artikkel 21                                                        |
|_                                                                  |Artikkel 22                                                        |
|Artikkel 17                                                        |Artikkel 23                                                        |
|I – VI lisa                                                        |I – VI lisa                                                        |
|_                                                                  |VII lisa                                                           |
|_                                                                  |VIII lisa                                                          |

                                                            _________________________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Vt järelduste A osa 3. lisa.
[3]   Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile  ja  nõukogule  -  acquis  communautaire’i  kodifitseerimisest  KOM(2001)  645
      lõplik.
[4]   Vt käesoleva ettepaneku VII lisa A osa.
[5]   ELT C […], […], lk […].
[6]   ELT C […], […], lk […].
[7]    EÜT L 399, 30.12.1989, lk 18.  Direktiivi  on  viimati  muudetud   Euroopa   Parlamendi   ja   nõukogu   määrusega   (EÜ)   nr   1882/2003
      (EÜT L 284, 31.10.2003, lk 1).
[8]   Vt VII lisa A osa.
[9]   ELT C 91, 16.4.2003, lk 7.
[10]  EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37. Direktiivi on viimati muudetud nõukogu direktiiviga 2006/96/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 81).
[11]  EÜT C 136, 4.6.1985, lk 1.
[12]  EÜT C 231, 8.9.1989, lk 3 ja EÜT C 267, 19.10.1989, lk 3.
[13]  EÜT C 10, 16.1.1990, lk 1.
[14]  EÜT L 184, 17.7.1998, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 220, 22.7.2006, lk 11).
[15]  EÜT L 207, 23.7.1998, lk 1.
[16]  EÜT L 42, 15.2.2003, lk 38.
[17]  Vastavalt direktiivi 89/686/EMÜ  artikli  16  lõikele  2  liikmesriigid  lubavad  kuni  30.  juunini  1995  nende  IKVde  turuleviimist  ja
      kasutuselevõtmist, mis vastavad nende territooriumil 30. juunil 1992 jõus olnud siseriiklikele eeskirjadele.
[18]  Vastavalt direktiivi 93/68/EMÜ artikli 14 lõikele 2 kuni 1. jaanuarini 1997 lubavad  liikmesriigid  turule  viia  ja  kasutusele  võtta  1.
      jaanuarini 1995 jõus olevale märgistamiskorrale vastavaid tooteid.

-----------------------
vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi …/…/EÜ sätetele ja vajaduse korral siseriiklikele normidele, millega on  kehtestatud  ühtlustatud
standard nr ………. (artikli 10 lõikes 3 osutatud IKVde puhul)

on välja andnud vastavustunnistuse nr, ja selle suhtes kohaldati  Euroopa Parlamendi ja nõukogu  direktiivi  …/…/EÜ  artiklites  13  või  14  (4)
sätestatud menetlust registreeritud asutuse………………………………………………………………