CELEX: 62017TN0806
Language: bg
Date: 2017-12-11 00:00:00
Title: Дело T-806/17: Жалба, подадена на 11 декември 2017 г. — BASF и REACH & colours/ECHA

12.2.2018   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 52/37
            
         Жалба, подадена на 11 декември 2017 г. — BASF и REACH & colours/ECHA
   (Дело T-806/17)
   (2018/C 052/49)
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: BASF SE (Лудвигсхафен на Рейн, Германия) и REACH & colours Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (REACH & colours Kft.) (Будапеща, Унгария) (представители: R. Cana, E. Mullier и H. Widemann, lawyers, и D. Abrahams, Barrister)
   
      Ответник: Европейска агенция по химикалите
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите искат от Общия съд:
   
               —
            
            
               да обяви молбата за допустима и основателна,
            
         
               —
            
            
               да отмени решение DSH-30-3-D-0122-2017 на Европейската агенция по химикалите от 2 октомври 2017 г., разрешаващо съвместно подаване за веществото hexasodium 2,2’- [vinylenebis [(3-sulphonato-4,1-phenylene)imino [6-(diethylamino)-1,3,5-triazine-4,2- diyl]imino]] bis(benzene-1,4-disulphonate) (EC No. 255-217-5),
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати разноските в настоящото производство,
            
         
               —
            
            
               да предприеме други такива или по-нататъшни мерки, които справедливостта изисква.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат четири основания.
   
               1.
            
            
               Първото основание е твърдение, че Европейската агенция по химикалите (наричана по-нататък „Агенцията“) е допуснала опорочаваща решението фактическа грешка, като е изключила от основанието на обжалваното решение относими факти
               
                           —
                        
                        
                           Жалбоподателите излагат, че като е пренебрегнала изцяло усилията на страните преди 2017 г. и като е направила погрешни фактически изводи по отношение на идентичността на първия жалбоподател и датата на подаване на отговора на исканията ѝ за информация, Агенцията се основава на погрешна преценка на фактите, които противоречат на принципа на добра администрация и опорочават обжалваното решение до степен, че то трябва да бъде отменено.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второто основание е твърдението, че Агенцията е допуснала явни грешки в преценката, като не е оценила всички относими факти и обстоятелства, заключавайки, че ищецът е положил повече усилия, отколкото жалбоподателите и като не е взела предвид член 25 oт Регламента REACH (1)
               
               
                           —
                        
                        
                           Жалбоподателите излагат, че Агенцията е допуснала явна грешка в преценката, като не е взела предвид всички относими факти и обстоятелства на положението, които обжалваното решение е било предназначено да уреди, заключавайки, че ищецът е допуснал повече грешки от жалбоподателите, като не е взел предвид специфичните факти на спора пред него и като не е взел предвид съображенията на жалбоподателите относно дублирането на тестовете върху гръбначни животни от ищеца, противно на член 25 oт Регламента REACH.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Третото основание е твърдението, че Агенцията е нарушила принципа на правната сигурност, като е поставила жалбоподателите в неприемливо положение на правна сигурност по отношение на възможността на ищеца да се позове на данните на жалбоподателите и качеството и съответствието на данните на ищците
               
                           —
                        
                        
                           Жалбоподателите считат, че приемайки оспореното решение Агенцията е нарушила принципа на правна сигурност, тъй като то не ограничава достъпа на съвместното подаване на жалбоподателите, макар че ищецът прави регистрация въз основа на пълен отказ от поделяне на разходи и след като Агенцията не е разгледала въпросите в досието за този отказ (качество и евентуално дублиране на изследванията върху гръбначни животни). Жалбоподателите следователно са в положение на правна несигурност що се отнася до това по какъв начин да защитят правата си, след като обхватът и степента на предоставените права на ищеца остават неясни.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Четвъртото основание е твърдението, че Агенцията е нарушила задължението си да изложи съображения, като не е обяснила защо не е взела предвид никаква част от релевантната кореспонденция преди 2017 г.
               
                           —
                        
                        
                           Агенцията е приела обжалваното решение, позовавайки се само на част от преговорите, водени между страните и произволно е ограничила преценката си до кореспонденция между страните от януари 2017 г. нататък. Жалбоподателите представят цялата кореспонденция по въпроса между ищеца и жалбоподателите, подчертавайки защо тази кореспонденция е релевантна. Въпреки обясненията на жалбоподателите относно релевантността на кореспонденцията, Агенцията не е изложила никакви съображения защо не е разгледала и фактически напълно е игнорирала комуникациите между жалбоподателите и SSS преди януари 2017 г.
                        
                     
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) (ОВ 2006 L 396, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 60, стр. 3).