CELEX: C1997/074/23
Language: el
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunal de grande instance de Metz, με απόφαση της 19ης Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση Procureur de la Rιpublique κατά Andrι Ambry (Υπόθεση C-410/96)

Αριθ. C 74/12       PÊL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          8. 3 . 97
Bonn και Schmitt, 62, Avenue Guillaume, ασκησαν ενώπιον       Αν η αίτηση αναιρεσεως των αναιρεσειοντων δεν θεωρηθεί
του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 23 Δε­         παραδεκτή , υπό τις συγκεκριμένες περιστάσεις της περιπτώ­
κεμβρίου 1996 αίτηση αναιρέσεως κατά της διατάξεως της        σεώς τους, δεν θα υπάρξει άλλος εφικτός τρόπος γι' αυτούς
4ης Οκτωβρίου 1996, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των      να προσβάλουν την παράνομη διοικητική πράξη της Επιτρο­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα) στην υπόθεση              πής που συνιστά o κανονισμός (ΕΚ) αριθ . 1734/95 ( ] ). Αυτό
Τ-197/95 , Sveriges Betodlares Centralförening και Sven Ake    θα οδηγούσε σε απαράδεκτη καταστρατήγηση του συστήμα­
Henrikson κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.           τος δικαστικής επανεξετάσεως διοικητικών πράξεων της
                                                              Επιτροπής.
Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικαστήριο:
                                                               (') Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1734/95 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου
— να ακυρώσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου της                       1995 , για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1994/95 , της
     4ης Οκτωβρίου 1996,                                            ειδικής γεωργικής ισοτιμίας των ελάχιστων τιμών των ζαχαρό­
                                                                    τευτλων καθώς και των εισφορών στην παραγωγή και της
— να κρίνει την προσφυγή στην υπόθεση Τ-197/95 παραδε­              συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ αριθ.
     κτή ,                                                          L 165 της 15 . 7 . 1995 , σ. 12 ).
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της
     παρούσας δίκης και της περί του παραδεκτού δίκης στην
     υπόθεση Τ-197/95 .                                        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
                                                              υπέβαλε το Tribunal de grande instance de Metz, με απόφαση
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα                       της 19ης Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση Procureur de la
                                                                                 République κατά André Ambry
Με τη νομική ανάλυσή του της υποθέσεως, το Πρωτοδικείο                                   (Υπόθεση C-410/96)
παραβίασε το κοινοτικό δίκαιο (ειδικότερα το άρθρο 173
τέταρτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, το οποίο χορηγεί στους                                         (97/C 74/23)
αναιρεσείοντες το δικαίωμα να προσβάλλουν τον αμφισβη­         Με απόφαση της 19ης Δεκεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
τούμενο κανονισμό εφόσον o κανονισμός αυτός τους αφορά         Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
άμεσα και ατομικά) καταλήγοντας σε συμπεράσματα τα             στις 24 Δεκεμβρίου 1996, το Tribunal de grande instance de
οποία :
                                                               Metz, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Procureur de la
 i ) δεν εδικαιολογούντο από τα πραγματικά περιστατικά-        République και André Ambry, που εκκρεμεί ενώπιον του ,
                                                               ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
ii ) ήσαν αντίθετα προς τη νομολογία του Δικαστηρίου των       σεοος επί του εξής ερωτήματος:
     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του ιδίου του Πρωτοδικεί­
     ου .
                                                               Πρέπει οι διατάξεις του άρθρου 14 του διατάγματος
                                                               αριθ . 94.940, της 15ης Ιουνίου 1994, το οποίο εκδόθηκε κατ'
Συγκεκριμένα, το Πρωτοδικείο παραβίασε το κοινοτικό            εφαρμογή του άρθρου 31 του νόμου 92.645 , της 13ης Ιουλίου
δίκαιο με τέσσερις τρόπους.                                    1992, να θεωρηθούν ότι αντίκεινται στην οδηγία 73/183/
                                                               ΕΟΚ ( ! ), στην οδηγία περί συντονισμού της 15ης Δεκεμβρίου
                                                               1989 ( 2), στο άρθρο 59 της συνθήκης των Ευρωπαϊκών
Πρώτον, το Πρωτοδικείο υποστήριξε την άποψη ότι o              Κοινοτήτων και στο άρθρο 73 S (3) της συνθήκης του
αμφισβητούμενος κανονισμός δεν αποτελούσε δέσμη αποφά­         Μάαστριχτ, καθόσον επιβάλλουν, στην περίπτωση συστάσε­
σεων, επομένως, δεν αναγνώρισε την πραγματική φύση του         ως χρηματικής εγγυήσεως σε κράτος μέλος της Κοινότητας,
κανονισμού αυτού .
                                                               εκτός της Γαλλίας, τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ του χρημα­
                                                               τοπιστωτικού ιδρύματος ή της ασφαλιστικής επιχειρήσεως
H δεύτερη παραβίαση του κοινοτικού δικαίου εκ μέρους του       που βρίσκεται σε κράτος μέλος της Κοινότητας εκτός της
Πρωτοδικείου ήταν, ενόψει της νομολογίας του Δικαστηρίου ,     Γαλλίας, και ενός χρηματοπιστωτικού ιδρύματος ή ασφαλι­
η μη λήψη προσηκόντως υπόψη της ειδικής και σοβαρής            στικής επιχειρήσεως που βρίσκεται στη Γαλλία;
αρνητικής επιπτώσεως του αμφισβητούμενου κανονισμού
επί των αναιρεσειοντων, ενόψει των εννέα υποτιμήσεων στη       (!) ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001 , σ. 147.
Σουηδία μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 30ής Ιουνίου 1995 .          (2 ) ΕΕ αριθ . L 368 της 30. 12 . 1989 , σ. 1 .
                                                               (3) Σ.τ.Μ .: Δεν υφίσταται άρθρο 73 S. Προφανώς πρόκειται για το
H τρίτη παραβίαση του κοινοτικού δικαίου ήταν το συμπέ­             άρθρο 73 B.
ρασμα του Προποδικείου ότι η Επιτροπή , στην περίπτωση
αυτή , δεν όφειλε να λάβει υπόψη τις συνέπειες του μέτρου
που σχεδίαζε να υιοθετήσει για την κατάσταση ορισμένων
ατόμων, δηλαδή των σουηδών καλλιεργητών ζαχαρότευ­             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
τλο.)v .                                                       υπέβαλε το Korkein hallinto-oikeus, με απόφαση της 13ης
                                                               Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση που αφορά τις εταιρείες
H τέταρτη παραβίαση κοινοτικού δικαίου ήταν το συμπέρα­         Kainuun Likkenne Oy και Pohjolan Liikenne Ab, Helsinki
σμα του Πρωτοδικείου ότι ούτε μεμονωμένους σουηδούς                                       (Υπόθεση C-412/96)
καλλιεργητές ζαχαρότευλων ( όπως o Henrikson ) ούτε την                                         (97/C 74/24)
Sveriges Betodlares Centralförening, ως την ένωση που
εκπροσωπεί όλους τους σουηδούς καλλιεργητές ζαχαρό­            Με απόφαση της 13ης Δεκεμβρίου 1 996, η οποία περιήλθε στη
τευτλων κατά τις διαπραγματεύσεις με τους σουηδούς ζαχα­       Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ροβιομήχανους, αφορούσε ατομικώς o αμφισβητούμενος             στις 23 Δεκεμβρίου 1996, το Korkein hallinto-oikeus (Φινλαν­
κανονισμός .                                                   δία), στο πλαίσιο της διαφοράς που αφορά τις εταιρείες