CELEX: 51989PC0142
Language: it
Date: 1989-04-14
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per le aringhe, filetti di naselli, congelati e talune anguille (1989) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 142
Vol. 1989/0042
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                      COM(89) 142    def .
                                      Bruxelles , 14 aprile 1989
                                Proposta di
                   REGOLAMENTO    ( CEE ) DEL CONSIGLIO
recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di contingenti
tariffari comunitari per le aringhe , filetti di naselli , congelati e
                         talune anguille ( 1989 )
                       (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                         RELAZIONE
Taluni accordi conclusi a titolo dell' articolo XXIV / 6
dell' accordo generale sulle tariffe doganali e sul Commercio
( GATT ) prevedono , per periodi e volumi determinati ,
l' apertura da parte della Comunità di contingenti tariffari
comunitari per le aringhe fresche , refrigerate o congelate e
per i filetti di naselli ( merluccius spp .) presentati sotto
forma di blocchi industriali con lische (" standard "),
congelati .
Inoltre , la Commissione ha riesaminato l' opportunità di
paragonare per un altro anno , il contingente tariffario
comunitario a dazio nullo , aperto per le anguille destinate
a talune trasformazioni . Per questi prodotti , la soluzione
che consiste nel prorogare alle stesse condizioni il
contingente aperto per il periodo dal 1° luglio 1988 al 30
giugno 1989 , potrebbe raccogliere l' accordo di tutti gli
Stati membri , senza perturbare il mercato comunitario dei
prodotti in questione .
La presente proposta ha lo scopo di mettere in applicazione
i contingenti di cui sopra per i periodi contingentali che
 iniziano rispettivamente il 16 giugno 1989 per le aringhe e
 il 1° luglio 1989 per gli altri prodotti .
Come per altri contingenti tariffari comunitari , la proposta
non prevede alcuna ripartizione fra gli Stati membri , ma
solo la possibilità per essi di prelevare sui volumi
contingentali per coprire importazioni reali .
 ---pagebreak---                                                 Proposta di
                   REGOLAMENTO             ( CEE )    N.                 DEL CONSIGLIO
  recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di contingenti
  tariffari comunitari per le aringhe , filetti di naselli , congelati e
                                       talune anguille ( 1989 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ’                   EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare gli articoli 28 e 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che nel quadro di accordi conclusi a titolo dell' articolo
XXIV / 6 dell' accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio
( GATT ), la Comunità si è impegnata ad aprire , ogni anno , a condizione
che vengano rispettati i prezzi di riferimento , dei contingenti
tariffari comunitari , per periodi , dazi doganali e volumi determinati ,
per le aringhe fresche , refrigerate o congelate e i filetti di naselli
( Merluccius spp ), presentati sotto forma di blocchi industriali con
lische (" standard "), congelati ; che , di conseguenza ,
l' approvvigionamento delle industrie utilizzatrici di anguille
fresche , refrigerate o congelate , destinate ad essere trasformate in
aziende di affumicatura o di scorticatura o destinate alla
fabbricazione industriale dei prodotti del codice NC 1604 , dipende
ancora ed in gran parte dalle importazioni in provenienza da paesi
terzi ; che è quindi opportuno sospendere totalmente dal 1° luglio 1989
al 30 giugno 1990 la riscossione del dazio doganale applicabile
all' importazione dei prodotti in questione entro limiti quantitativi
appropriati ; che l' adozione di una tale misura comunitaria non appare
suscettibile di causare pregiudizio alla produzione comunitaria ; che i
fabbisogni non coperti dalla produzione comunitaria possono essere
valutati in 5 250 tonnellate per il periodo considerato ;
                                                         ; che è quindi oppor¬
                 tuno aprire, per tale periodo, un contingente tariffario per
                le anguille in questione alle condizioni qui sopra indi¬
                 cate ; che la fissazione a questo levello del volume contin¬
                gentale non esclude tuttavia, un aggiustamento durante il
                 periodo contingentale ;
                                                                                       3
 ---pagebreak---                                                                                   - 2 -
                                                considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua ¬
                                                glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
                                                della Comunità ai detti contingenti nonché l'applicazione
                                                senza interruzione dell'aliquota di dazio prevista per detti
                                                contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in
                                                questione in tutti gli Stati membri, fino ad esaurimento
                                                dei contingenti ; che, nel caso presente
                                                                                                        è opportuno
                                            non prevedere la ripartizione tra gli Stati membri, senza
                                            pregiudizio del prelievo sui volumi contingentali dei
                                            quantitativi che corrispondono al loro fabbisogno, alle
                                            condizioni e secondo una procedura da determinare ; che
                                            questa modalità di gestione necessita una stretta collabora¬
                                             zione' tra gli Stati membri e la Commissione che deve in
                                             particolare poter seguire il grado di esaurimento dei
                                             volumi contingentali e informarne gli Stati membri ;
                                                 considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
                                                 dei Paesi Bassi e il Granducato del Lusemburgo sono
                                                 riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
                                                 tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
                                                 buite a detta unione economica possono essere rappresen¬
                                                 tante da uno dei suoi membri,
                                                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                           Articolo 1
                                             1 . I dazi doganali applicabili all importazione dei
                                             prodotti seguenti sono sospesi ai livelli , durante i
                                            periodi e nei limiti di contingenti tariffari
                                            comnitari indicati a lato di ciascuno di essi ;
                                                                                                                 Periodo                       Volume de !      Dasio
   Numero
   dordine            Codicc NC                                  Dcsignaiionc délie merci                                                      contingente  coatingental
                                                                                                                 contingentale               (in tonnelUtc)    fm %)
  09.0006        0302 40 90              Aringhe, fresche, refrigerate                                           16 giugno 1989               34 000              0
                 0303 50 90              o congelate                                                             al 14 febbraio
               ex 0304 10 99                                                                                     1990
                 0304 90 25
  09.0037      ex 0304 20 57              Filetti di naselli (Merluccius spp.),                                     1° luglio al                 5 000           10
                                         presentati sotto forma di blocchi industria¬                               31 dicembre
                                         li con lische ("standard") congelati                                       1989
               ex   0301 92 00             Anguille (Anguilla spp.), vive, fresche, refrigerate o conge¬            1® luglio 1989               5 250            0
               ex   0302 66 00             late, destinate ad essere trasformate nelle aziende di affu¬             al 30 giuçpo
               ex   0303 76 00             micatura e di scorticatura o destinate alla fabbricazione                1990
                                           industriale dei prodotti del codice 1604 della nomencla¬
                                           tura combinata (')
                                                                                                                                   1
(In
    Strallo dell uilizzazione per questa dcsrinaxioac particolare avviene attreveno l'appLicazione delle disposizioni comunità ie in materia
                                       I
                                                                                                                                        *T“
                                                                                                                                                              4
 ---pagebreak---                                                - з -
                       2.    Entro i medesimi limiti, il Regno di Spagna e la
                       Repubblica portoghese applicano un dazio doganale
                       calcolato in conformità delle disposizioni previste in
                       materia nell’atto di adesione.
                       3.   Non sono inputabili a questi contingenti tariffari
                       le importazioni che già beneficiano di un dagio doganale
       uguale o inferiore in virtù di un altro regime tariffario
                       preferenziale .
                         4. Le importazioni dei filetti di naselli benefi¬
                       ciano del contingente indicato al paragrafo 1 solo a condi ¬
                       zione che il prezzo franco frontiera, stabilito dagli Stati
                       membri in conformità dell’articolo 21 del regolamento
                       (CEE) n. 3796/81 ('), sia almeno uguale al prezzo di riferi¬
                       mento eventualmente fissato dalla Comunità per i
                       prodotti o categorie di prodotti interessati .
                       Il beneficio del contingente tariffario previsto
                       per le aringhe è subordinato al rispetto del
                       prezzo di riferimento eventualmente fissato .
                                                  Articolo 2
                        I contingenti tari f fari di cui aH’articolo 1 sono gestiti dalla
                        Commissione che può prendere qualsiasi misura amministra ¬
                        tiva reputata utile per garantire una gestione
                       efficace .
                                                  Articolo 3
                        Se un importatore presenta in uno Stato membro una
                        dichiarazione di immissione in libera pratica la quale include
                        una domanda di beneficio preferenziale per i prodotti
                        accompagnati da un certificato d'origine , e se questa dichia¬
                        razione è accettata dalle autorità dognali , lo Stato membro
                        interessato procede , mediante notifica alla Commissione , al
                        prelievo sul volume contingentale di in quantitativo
                       corrispondente al proprio fabbisogno.
( 1 ) GU n . L 379 del 31.12.1981 , pag . 1
                                                                                          5
 ---pagebreak---                                     - 4 -
  Le domande di prelievo, con l’indicazione della data di
  accettazione della suddetta dichiarazione, devono essere
  trasmesse senza ritardo alla Commissione .
  I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della
 data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in
 libera pratica , da pane delle autorità doganali dello Stato
 membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile
 del suddetto importo lo permetta.
 Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
 esso h riversa non appena possibile nel volume contingentale corrispondente.
 L assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande, se i
 quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del
voltine contingentale .
 Gh Stati membri sono informati dalla Ccrmiissione
 secondo le stesse modalità .
                             Articolo 4
   1.     Gli Stati membri prendono le disposizioni utili affinché
   i prelievi effettuati in applicazione dell’articolo 3 rendano
   possibili le imputazioni senza discontinuità sulle loro parti
   cumulate dej contingenti comunitari .
   2.     Essi garantiscono agli importatori dei prodotti in
   questione il libero accesso ai contingenti finché lo consente il
   saldo dei volumi dej contingenti .
   3.     Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
   importazioni dei prodoni in questione ai loro prelievi , man
   mano che tali prodotti sono presentati in dogana, accom¬
   pagnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
   4.     Il grado di esaurimento dei contingenti viene rilevato in
   base alle importazioni imputate alle condizioni definite al
    paragrafo 3 .
                            Articolo 5
A richiesta della Commissione, gli Stati membri la informano
delle importazioni dei prodotti in questione effettivamente
imputate sulle loro quote .
                                                                              6
 ---pagebreak---                                   - 5 -
                                      Articolo 6
                   Gli Stati meritori e la Commissione collaborano
                   strettamente affinché sia rispettato il
                   presente regolamento .
                                      Articolo 7
                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
                   successivo alla pubblicazione nella Gazzetta
                   Ufficiale delle Comirità europee .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti
                   i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri .
Fatto a bruxelles, addi
                                                   Per il Consiglio
                                                    Il Présidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1-        Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.        Base juridique : art . 28 et 113 du traité
3.        Intitulé de la ire sure tarifaire :       Proposition de règlement du
          Conseil portant ouverture et mode          de gestion de contingents
          tarifaires communautaire s pour des        harengs , filets de merlus
          congelés et anguilles .
4.     • Objectif : Respecter les engagements de la Communauté et assurer
          l' approvisionnement , à des conditions favorables , des industries
          ccmmunautaire s .
5.        Ifertes de recettes :
 Produits             Oaantités  Prix en   Droit      Droit contin-   lèrte de
                     en tonnes   BCU/tonre normal       gentaire      recettes
                                           ( en % )      (en % )      ( en BCUS )
Harengs               34 000       420     15             0           2 142 000
Filets de
; ærlus                5 000     1 200     15            10              300 000
Anguilles              5 250     5 000       3            0              787 500
                                                                      3 229 500
          ftir rapport à la période contingentaire précédente , augmentation
          des pertes de 3 229 500 écus - (2 040 357 écus + 300 000 écus
          + 787 500 écus ) = 101 643 écus
                                                                                  'd
 ---pagebreak---               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
La  présente  préposition    vise  l' ousærture  de  contingents   tarifaires
carmunautaires destinés à couvrir , à des conditions favorables , les besoins
des industries utilisatrices . Elle aura pour effet de permettre à ces
industries de concurrencer celles des pays tiers sur les marchés de la
Cunnunauté et des pays tiers et de maintenir ou mime d' améliorer l' emploi
dans la Cbmnunauté .
                                                                          9