CELEX: 21994A0113(01)
Language: it
Date: 1993-12-16 00:00:00
Title: Convenzione tra la Comunità europea e l' Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l' occupazione dei profughi palestinesi (UNRWA), per l' assistenza ai profughi nei paesi del Vicino Oriente

Avis juridique important

|

21994A0113(01)

Convenzione tra la Comunità europea e l' Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l' occupazione dei profughi palestinesi (UNRWA), per l' assistenza ai profughi nei paesi del Vicino Oriente  

Gazzetta ufficiale n. L 009 del 13/01/1994 pag. 0017 - 0019 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 28 pag. 0009  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 28 pag. 0009 

CONVENZIONE tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi (UNRWA), per l'assistenza ai profughi nei paesi del Vicino OrienteArticolo 1 Desiderosa di proseguire l'aiuto ai profughi palestinesi, la Comunità europea (in appresso denominata « Comunità ») conclude la presente convenzione con l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi (in appresso denominata « UNRWA ») per confermare il suo impegno relativamente ad un programma di aiuto a favore dell'UNRWA. Tale aiuto assumerà la forma di contributi in natura o in denaro, per un periodo di tre anni, destinati ai programmi di istruzione e a quelli sanitari e alimentari dell'UNRWA.Articolo 2 1. La Comunità versa annualmente all'UNRWA un contributo in denaro per le spese del programma di istruzione e del programma sanitario compreso il programma alimentare integrativo. L'importo del contributo è fissato a 24,2 milioni di ECU nel 1993, 25,4 milioni di ECU nel 1994 e 26,7 milioni di ECU nel 1995 per il programma di istruzione; a 5 milioni di ECU nel 1993, 4,9 milioni di ECU nel 1994 e 4,7 milioni di ECU nel 1995 per il programma sanitario; a 0,8 milioni di ECU nel 1993, 0,7 milioni di ECU nel 1994 e 0,6 milioni di ECU nel 1995 per la componente in denaro del programma alimentare integrativo. La ripartizione di questi importi potrà essere riveduta ogni anno a seconda delle esigenze effettivamente dimostrate.2. L'UNRWA trasmette annualmente alla Comunità una relazione sull'utilizzazione dei fondi comunitari, nonché tutta la documentazione relativa all'esecuzione del programma di istruzione e del programma sanitario compreso il programma alimentare integrativo, con note di spesa dettagliate, previsioni di bilancio delle spese future e le statistiche annuali dei suoi dipartimenti Istruzione e Sanità (UNRWA).3. L'UNRWA informa la Commissione di qualsiasi mutamento di rilievo previsto per i servizi di istruzione o sanitari forniti dall'Agenzia.4. Qualora, nel periodo di validità della presente convenzione, dovessero essere introdotte modifiche sostanziali nei servizi didattici o sanitari forniti dall'UNRWA, la Comunità si riserva il diritto di approvare l'impiego di fondi messi a disposizione dell'UNRWA.Articolo 3 Aiuto per i programmi alimentari 1. La Comunità contribuisce, con un aiuto in natura o in denaro, ai vari programmi alimentari dell'UNRWA.2. L'entità e la forma del contributo comunitario a questi programmi e le condizioni per la concessione dell'aiuto vengono stabilite ogni anno dalla Comunità nel quadro dei suoi programmi di aiuto alimentari in base alle richieste presentate dall'UNRWA, fatta eccezione per la componente in denaro del programma alimentare integrativo (compreso nel programma sanitario), il cui importo è fissato a 0,8 milioni di ECU nel 1993, 0,7 milioni di ECU nel 1994 e 0,6 milioni di ECU nel 1995, fatti salvi gli adeguamenti annuali di cui all'articolo 2, paragrafo 1.3. La Comunità versa all'UNRWA i seguenti contributi in denaro per i programmi alimentari:- un importo come contributo alle spese operative del programma alimentare integrativo, come indicato;- un importo per l'acquisto di prodotti nei paesi in via di sviluppo o sul mercato locale in caso di emergenza o di non disponibilità sul mercato comunitario, oppure in qulasiasi altra circostanza eccezionale, previo accordo della Comunità;- un importo specifico per ciascuna tonnellata di prodotti ricevuti o acquistati dall'UNRWA nel quadro del programma per la distribuzione di razioni ai casi particolarmente urgenti e del programma alimentare per i centri di formazione, come contributo alle spese di trasporto e di distribuzione.4. Nel mese di aprile di ogni anno, l'UNRWA trasmette alla Comunità una relazione sul funzionamento dei programmi alimentari specificando, in particolare, il numero, la categoria e l'ubicazione dei beneficiari nonché i servizi forniti, il costo dei programmi e l'impiego dei contributi in natura e in denaro della Comunità.Articolo 4 Visite Nei limiti delle sue possibilità, l'UNRWA agevola le visite in loco dei rappresentanti della Comunità europea.Articolo 5 Controllo finanziario L'UNRWA si impegna a:1) conservare i documenti finanziari e contabili relativi alle attività finanziate dalla Comunità e2) fornire su richiesta ai competenti organi della Comunità tutte le informazioni finanziarie pertinenti, comprese le note di spesa, riguardanti il programma/progetto, che sia eseguito dall'UNRWA o subappaltato.Conformemente al regolamento finanziario della Comunità, la Commissione e la Corte dei conti possono predisporre controlli, anche in loco, relativi alle operazioni finanziate dalla Comunità.Articolo 6 Su richiesta di una delle parti, qualunque problema relativo alla presente convenzione è risolto mediante consultazione tra le due parti.Articolo 7 Durata della convenzione La presente convenzione è conclusa per un periodo di tre anni civili (1993, 1994 e 1995).Articolo 8 La presente convenzione è redatta in duplice copia in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.Hecho en Bruselas, el diecisiete de diciembre de mil novecientos noventa y tres.Udfærdiget i Bruxelles, den syttende december nitten hundrede og tre og halvfems.Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Dezember neunzehnhundertdreiundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äÝêá åðôÜ Äåêåìâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôñßá.Done at Brussels on the seventeenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-three.Fait à Bruxelles, le dix-sept décembre mil neuf cent quatre-vingt-treize.Fatto a Bruxelles, addì diciassette dicembre millenovecentonovantatré.Gedaan te Brussel, de zeventiende december negentienhonderd drieënnegentig.Feito em Bruxelas, em dezassete de Dezembro de mil novecentos e noventa e três.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaPor el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA)For De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstinaflygtninge (UNRWA)Für das Hilfswerk der Vereinten Nationen für die Palästinaflüchtlinge (UNRWA)Ãéá ôçí Õðçñåóßá ÁñùãÞò êáé ¸ñãùí ôùí ÇíùìÝíùí Åèíþí ãéá ôïõò ðñüóöõãåò ôçò Ðáëáéóôßíçò (UNRWA)For the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA)Pour l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA)Per l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi (UNRWA)Voor de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen (UNRWA)Pela Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina (UNRWA)