CELEX: 31995R3067
Language: hu
Date: 1995-12-21 00:00:00
Title: A Tanács 3067/95/EK rendelete (1995. december 21.) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet által elfogadott közös nemzetközi ellenőrzés rendszerének alkalmazására vonatkozó rendelkezések elfogadásáról szóló 1956/88/EGK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31995R3067

Hivatalos Lap L 329 , 30/12/1995 o. 0001 - 0002

		A Tanács 3067/95/EK rendelete(1995. december 21.)az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet által elfogadott közös nemzetközi ellenőrzés rendszerének alkalmazására vonatkozó rendelkezések elfogadásáról szóló 1956/88/EGK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],mivel az 1956/88/EGK rendelet [3] végrehajtja az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) halászati bizottsága által 1988. február 10-én elfogadott közös nemzetközi ellenőrzés rendszerének programját;mivel a NAFO felügyelete alá tartozó területen az ellenőrzés és a felügyelet mértékének javítása érdekében az Európai Közösség az 1995. április 20-i, Kanadával kötött halászati megállapodás keretén belül és a halászati bizottság legutóbbi, 1995. szeptember 11-15. közötti ülésén egyaránt elfogadta az említett közös nemzetközi ellenőrzés rendszerének módosítását;mivel a NAFO-egyezmény XI. cikke alapján ezek a változások ellenvetés hiányában 1995 novemberétől a Szerződő Felekre kötelezővé válnak;mivel ezért módosítani kell az 1956/88/EGK rendeletet,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1956/88/EGK rendelet a következőképpen módosul:1. A melléklet 2. ii. pontja a következő szöveget tartalmazó második albekezdéssel egészül ki:"A hajók ellenőrzését megkülönböztetéstől mentesen végzik. Az ellenőrzések számát a hajóflotta mérete szerint állapítják meg, a megfelelőségi dokumentáció figyelembevételével. A szerződő felek biztosítják, hogy ellenőreik különös figyelmet szentelnek annak, hogy elkerüljék a vizsgált hajórakomány vagy felszerelés sérülését. A minimumra csökkentik a halászati és a nem halászati tevékenységek zavarását egyaránt. A NAFO megőrzési és felügyeleti intézkedéseinek megfelelően működő legénységet és hajót nem zaklatják. Az ellenőrzéseket kizárólag abból a célból végzik, hogy meggyőződjenek az említett NAFO-szabályok betartásáról."2. A melléklet a következő új 9. és 10. ponttal egészül ki, és a jelenlegi 9–15. pontot 11–17. pontként rendre újraszámozzák:"9. A 10. pontban rögzített eljárás tárgya a következő nyilvánvaló jogsértés:i. fogások hamis jelentése;ii. hálószemek méretével kapcsolatos jogsértések;iii. hálóhúzó rendszerrel kapcsolatos jogsértések;iv. a műholdas követőrendszer zavarása;v. ellenőr vagy megfigyelő akadályozása feladata ellátásában;vi. moratórium vagy halászati tilalom hatálya alá eső állomány célzott halászata.10. A 7. és a 8. pont ellenére:i. Ha a NAFO-ellenőr megállapítja, hogy a hajó súlyos mértékben elkövette a 9. pontban felsorolt nyilvánvaló jogsértések egyikét, a hajó szerinti szerződő fél biztosítja, hogy az érintett hajót 72 órán belül megvizsgálja az illető szerződő fél által kellően felhatalmazott ellenőr. A bizonyíték megőrzése érdekében, a NAFO-ellenőr megteszi a bizonyíték biztonságához és állandóságához szükséges valamennyi intézkedést, és a jármű fedélzetén maradhat az ahhoz szükséges időtartamra, hogy a kellően felhatalmazott ellenőr számára a nyilvánvaló jogsértésekkel kapcsolatosan információkkal szolgáljon;ii. Ha indokolt, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatósága vagy az érintett hajó említett hatósága által felhatalmazott ellenőr, ha ennek megtételére kellően felhatalmazzák, előírja a hajó számára, hogy haladéktalanul egy, a kapitány által kiválasztott közeli kikötő felé tartson, amely kikötőnek a következők egyikének kell lennie: St. John's, Halifax, a hajó lajstromozási kikötője vagy a lobogó szerinti tagállam által kijelölt kikötő, átfogó vizsgálat céljából a lobogó szerinti tagállam hatáskörében és bármely más, részt venni kívánó szerződő fél NAFO-ellenőrének jelenlétében. Ha a hajót nem szólítják fel a kikötésre, a szerződő félnek megfelelő időben kellő indokolást kell adnia az ügyvezető titkár számára, aki azt kérésre bármely szerződő fél rendelkezésére bocsátja;iii. Ha a NAFO-ellenőr megállapítja, hogy a hajó elkövette a 9. pontban felsorolt nyilvánvaló jogsértések egyikét, az ellenőr erről haladéktalanul jelentést tesz a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának és az ügyvezető titkárnak, aki viszont ezt tájékoztatási célból haladéktalanul jelenti az egyezmény hatálya alá tartozó területen ellenőrhajóval rendelkező többi szerződő fél számára;iv. Ha a hajó számára előírják a kikötést a ii. pont alapján való átfogó vizsgálat érdekében, egy másik szerződő fél NAFO-ellenőre – a hajó szerinti szerződő fél egyetértésétől függően – a kikötő felé tartó hajó fedélzetére léphet, a kikötő felé tartó hajó fedélzetén maradhat és jelen lehet a kikötőben tartózkodó hajó ellenőrzése során;v. Ha a megőrzési és felügyeleti intézkedések olyan nyilvánvaló megsértését derítették ki, amely a ii. pontban meghatározottaknak megfelelően a hajó szerinti szerződő fél kellően felhatalmazott ellenőrének véleménye szerint elégségesen súlyosnak minősül, az illető ellenőr megteszi a bizonyíték biztosítását szolgáló valamennyi intézkedést, beleértve adott esetben a hajó rakodóterének a lepecsételését is a kikötőben történő végső ellenőrzés érdekében."2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1995. december 21-én.a Tanács részérőlaz elnökL. Atienza Serna[1] HL C 200., 1995.8.4., 15. o.[2] 1995. december 15-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).[3] HL L 175., 1988.10.20., 1. o. A legutóbb a 761/94/EK rendelettel (HL L 90., 1994.4.7., 7. o.) módosított rendelet.--------------------------------------------------