CELEX: C1995/315/06
Language: it
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 17 ottobre 1995 nella causa C-44/94 (domanda di pronuncia pregiudiziale della High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Court): The Queen contro Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National Federation of Fishermen's Organisations e a., Federation of Highlands and Islands Fishermen e a. (Politica comune della pesca - Programmi di orientamento pluriennale - Limitazione del numero di giorni in mare)

25 . 11 . 95           IT I                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 315/3
nella causa dinanzi ad esso pendente tra Eckard Kalanke e             22 ottobre 1993 , n . 2920 , che fissa il coefficiente uniforme
Freie Hansestadt Bremen, sostenuta da Heike Glißmann ,                di riduzione per la determinazione dei quantitativi di banane
domanda vertente sull' interpretazione dell'art . 2 , nn . 1 e 4 ,    da assegnare a ciascun operatore delle categorie A e B
della direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976 , 76/207/CEE,           nell'ambito del contingente tariffario per il secondo seme­
relativa all' attuazione del principio della parità di tratta­        stre 1993 ( GU n . L 264 , pag. 40 ), la Corte, composta dai
mento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda                   signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, C.N. Kakouris,
l' accesso al lavoro , alla formazione e alla promozione              D.A.O. Edward e G. Hirsch , presidenti di sezione , G.F.
professionali e le condizioni di lavoro ( GU n . L 39 , pag. 40 ),    Mancini , F.A. Schockweiler ( relatore ), J . C. Moitinho de
la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias,               Almeida , P.J.G. Kapteyn , C. Gulmann , J.L. Murray e L.
presidente, C.N. Kakouris, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet            Sevón , giudici ; avvocato generale : M.B. Elmer, cancelliere :
e G. Hirsch , presidenti di sezione, G.F. Mancini, F.A.               H. von Holstein, ha pronunciato il 17 ottobre 1995 una
Schockweiler, J.C. Moitinho de Almeida , P.J.G. Kapteyn               sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
( relatore ), C. Gulmann e J.L. Murray, giudici ; avvocato
generale : G. Tesauro, canncelliere : H.A. Rühl , amministra­
tore principale, ha pronunciato il 17 ottobre 1995 una                 1 ) II ricorso è respinto.
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
                                                                      2 ) Il Regno dei Paesi Bassi è condannato alle spese.
L'art. 2 , nn . 1 e 4, della direttiva del Consiglio 9 febbraio
 1976 , 76/207/CEE , relativa all'attuazione del principio             ( 1 ) GU n . C 43 del 12 . 2 . 1994 .
della parità di trattamento tra gli uomini e le donne per
quanto riguarda l'accesso al lavoro , alla formazione e alla
promozione professionali e le condizioni di lavoro, osta a
una normativa nazionale la quale, come nella fattispecie,
accordi automaticamente, a parità di qualificazioni tra
candidati di sesso differente considerati idonei per una
promozione, una preferenza ai candidati di sesso femminile
nei settori nei quali le donne siano rappresentate in modo                               SENTENZA DELLA CORTE
insufficiente, intendendosi per rappresentanza insufficiente                                      17 ottobre 1995
la situazione nella quale le donne non occupino almeno la
metà dei posti in organico delle varie categorie retributive           nella causa C-44/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
del personale interessato e applicandosi tale criterio altresì ai      della High Court of Justice, Queen's Bench Division ,
livelli di mansioni previsti in base all'organico generale.            Divisional Court ): The Queen contro Minister of Agricul­
                                                                       ture, Fisheries and Food, ex parte: National Federation of
                                                                       Fishermen's Organisations e a ., Federation of Highlands
(!) GU n . C 27 del 28 . 1 . 1994 .                                                      and Islands Fishermen e a. (')
                                                                        (Politica comune della pesca — Programmi di orientamento
                                                                        pluriennale — Limitazione del numero di giorni in mare)
                                                                                                   ( 95 /C 315/ 06 )
                                                                                         (Lingua processuale: l'inglese)
                  SENTENZA DELLA CORTE
                         17 ottobre 1995                                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                        blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
 nella causa C-478/93 : Regno dei Paesi Bassi contro Com­
              missione delle Comunità europee ( 1 )
 (Banane — Regime di importazione — Operatori delle                     Nella causa C-44/94 , avente ad oggetto la domanda di
                         categorie A e B)                               pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte , a norma
                                                                        dell' art . 177 del Trattato CE, dalla High Court of Justice ,
                          ( 95/C 315/05 )
                                                                        Queen's Bench Division, Divisional Court, nella causa
                                                                        dinanzi ad essa pendente tra The Queen contro Minister of
                 (Lingua processuale: l'olandese)                       Agriculture, Fisheries and Food , ex parte : National Federa­
                                                                        tion of Fishermen's Organisations e a ., Federation of
                                                                        Highlands and Islands Fishermen e a ., domanda vertente
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­            sull' interpretazione degli artt. 6 , 34 , 39 e 40 , n . 3 , del
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)          Trattato CE, del regolamento ( CEE ) del Consiglio 17 di­
                                                                        cembre 1992 , n . 3759 , relativo all' organizzazione comune
                                                                        dei mercati nel settore dei prodotti della pesca e dell' acqui­
 Nella causa C-478/93 , Regno dei Paesi Bassi ( agenti : signori        coltura ( GU n . L 388 , pag . 1 ), del regolamento ( CEE ) del
 A. Bos e J.W. de Zwaan ) contro Commissione delle                      Consiglio 20 dicembre 1992 , n . 3760 , che istituisce un
 Comunità europee ( agenti : signori E. de March e T. van               regime comunitario della pesca e dell' acquacoltura ( GU n .
  Rijne ), avente ad oggetto la domanda volta ad ottenere               L 389 , pag. 1 ), della decisione della Commissione 21 di­
  l' annullamento del regolamento ( CEE ) della Commissione             cembre 1992 , 92/593/CEE, relativa ad un programma
 ---pagebreak--- N. C 315 /4             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        25 . 11 . 95
d' orientamento pluriennale per la flotta peschereccia del                                SENTENZA DELLA CORTE
Regno Unito per il periodo 1993-1996 conformemente al                                            ( Seconda Sezione )
regolamento ( CEE ) del Consiglio n . 4028/86 ( GU n . L, 401 ,
pag. 33 ), nonché di taluni principi generali di diritto                                           17 ottobre 1995
comunitario, la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez              nei procedimenti riuniti C-59/94 e C-64/94 ( domande di
Iglesias, presidente, D.A.O. Edward, J.-P . Puissochet e G.             pronuncia pregiudiziale proposte dalla Cour d'appel di
Hirsch , presidenti di sezione , F.A. Schockweiler, J.C.                Pau ): Ministre des Finances contro Società Pardo Se Fils e
Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn ( giudice relatore ), C.                                     Camicas SARL (')
Gulmann, J.L. Murray, P. Jann e H. Ragnemalm, giudici,                  (Tariffa doganale comune — Voci doganali — Bevande —
avvocato generale : G. Tesauro, cancelliere : L. Hewlett,                           Vini di uve fresche preparati — Sangria)
amministratore, ha pronunciato il 17 ottobre 19 95 una
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                                                 ( 95/C 315/07 )
1 ) La decisione della Commissione 21 dicembre 1992,                                     (Lingua processuale: il francese)
     92/593/CEE relativa ad un programma d'orientamento
     pluriennale per la flotta peschereccia del Regno Unito
     per il periodo 1993-1996, conformemente al regola­                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
     mento (CEE) del Consiglio n. 4028/86, autorizza il                  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
     Regno Unito a limitare il numero di giorni che i
     pescherecci di oltre 10 metri di lunghezza possono
     trascorrere in mare, in quanto l'obiettivo globale da essa
     previsto possa essere conseguito, fino al 45 % al                  Nei procedimenti riuniti C-59/94 e C-64/94, aventi ad
     massimo , mediante misure diverse da riduzioni di                  oggetto due domande di pronuncia pregiudiziale proposte
     capacità della flotta di pesca. La decisione suddetta non          alla Corte, a norma dell' art. 1 77 del Trattato CE, dalla Cour
     esclude la possibilità, per questo Stato membro, di                d' appel di Pau , nelle cause dinanzi ad essa pendenti tra
     adottare misure tecniche di conservazione, a condizione            Ministre des Finances e Società Pardo & Fils ( C-59/94 ) e tra
     che tali misure siano state approvate dalla Commis­                Ministre des Finances e Camicas SARL ( C-64/94 ), domande
     sione .                                                            vertenti sull'interpretazione delle voci 2205 e 2206 della
                                                                        nomenclatura combinata della Tariffa doganale comune,
                                                                        nelle versioni di cui al regolamento ( CEE ) del Consiglio
2 ) Sulla soluzione data alla prima questione non influisce il          23 luglio 1987, n . 2658 , relativo alla nomenclatura tariffa­
                                                                        ria e statistica ed alla Tariffa doganale comune ( GU n . L 256 ,
     fatto che lo Stato membro interessato non abbia
                                                                        pag . 1 ), e al regolamento ( CEE ) della Commissione 21 set­
     realizzato gli obiettivi fissati nel POP precedente.
                                                                        tembre 1988 , n . 3174 , che modifica l' allegato I del
                                                                        regolamento ( CEE ) del Consiglio n . 2658/87, relativo alla
                                                                        nomenclatura tariffaria e statistica ed alla Tariffa doganale
3 ) Gli artt. 6 , 34, 39 e 40, n . 3 del Trattato CE , i                comune ( GU n . L 298 , pag. 1 ), la Corte ( Seconda Sezione ),
     regolamenti (CEE) del Consiglio 17 dicembre 1992,                  composta dai signori G. Hirsch ( relatore ), presidente di
     n . 3759 , relativo all'organizzazione comune dei mercati          sezione, G.F. Mancini e F.A. Schockweiler, giudici ; avvocato
     nel settore dei prodotti della pesca e dell'acquicoltura, e        generale : F.G. Jacobs, cancelliere : R. Grass, ha pronunciato ,
     20 dicembre 1992 , n . 3760, che istituisce un regime              il 17 ottobre 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
     comunitario della pesca e dell'acquacoltura, il principio          seguente tenore :
     della parità di trattamento, il diritto di proprietà, il
     diritto al libero esercizio di un 'attività professionale e il
     principio di proporzionalità non ostano a che uno Stato
     membro emani provvedimenti del tipo considerato nella              La voce 2205 della nomenclatura combinata della Tariffa
     prima questione.                                                   doganale comune, nelle versioni di cui al regolamento (CEE)
                                                                        del Consiglio 23 luglio 1987, n. 2658, relativo alla
                                                                        nomenclatura tariffaria e statistica ed alla Tariffa doganale
                                                                        comune, e al regolamento (CEE) della Commissione 2 1 set­
4 ) Né la natura della popolazione ittica catturata da un               tembre 1988, n. 3174 , che modifica l'allegato I del
     peschereccio, né l'incidenza delle restrizioni di cui              regolamento (CEE) del Consiglio n . 2658/87, relativo alla
     trattasi sulla normale attività di pesca, sulle altre attività     nomenclatura tariffaria e statistica ed alla Tariffa doganale
     dei singoli pescatori e sul mercato del pesce, né la               comune, dev'essere interpretata nel senso ch'essa com­
     possibilità di deroga conferita a un'autorità nazionale            prende una bevanda denominata « sangria » costituita per
     per settori particolari della flotta da pesca del Regno             oltre il 50% da vino di uve fresche, con acqua, zucchero ed
      Unito, possono influire sulle soluzioni fornite alle altre         estratti di frutta.
     questioni.
                                                                         (') GU n . C 90 del 26 . 3 . 1994 e GU n . C 103 dell' I 1 . 4 . 1994 .
(') GU n . C 90 del 26 . 3 . 1994 .