CELEX: 52001PC0818
Language: es
Date: 2002-01-07
Title: Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la gestión del sistema de doble control sin límites cuantitativos para las exportaciones de la Federación de Rusia a la Comunidad Europea de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA

Avis juridique important

|

52001PC0818

Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la gestión del sistema de doble control sin límites cuantitativos para las exportaciones de la Federación de Rusia a la Comunidad Europea de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA  /* COM/2001/0818 final - ACC 2002/0005 */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la gestión del sistema de doble control sin límites cuantitativos para las exportaciones de la Federación de Rusia a la Comunidad Europea de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSEl Acuerdo de Colaboración y Cooperación con la Federación de Rusia establece acuerdos sobre arreglos cuantitativos en el comercio de productos siderúrgicos CECA. El Acuerdo CECA vigente expira el 31 de diciembre de 2001. Además, algunos productos siderúrgicos no contemplados en el Acuerdo sobre el Acero están sujetos al sistema de doble control sin límites cuantitativos. Este sistema de doble control expira también el 31 de diciembre de 2001.Durante las negociaciones sobre el nuevo Acuerdo CECA sobre el Acero, las Partes acordaron el establecimiento de un sistema de doble control sin límites cuantitativos con objeto de supervisar el comercio de algunos productos siderúrgicos CE y CECA que no están contemplados en el Acuerdo CECA. La finalidad del sistema de doble control es mejorar la transparencia y evitar posibles distorsiones del comercio. El sistema se aplicará sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones pertinentes de los acuerdos sobre comercio y medidas complementarias, en especial las relativas a antidumping y medidas de salvaguardia.El sistema de doble control se aplicaría en el período 2002-2004. Se establecerá mediante un acuerdo en forma de Canje de Notas.2002/0005 (ACC)Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la gestión del sistema de doble control sin límites cuantitativos para las exportaciones de la Federación de Rusia a la Comunidad Europea de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA(Texto pertinente a los fines del EEE)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:(1) El Acuerdo de Colaboración y Cooperación, por el que se establecía una colaboración entre la Unión Europea, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra [1], entró en vigor el 1 de diciembre de 1997.[1]  DO L 327 de 28.11.1997, p.3.(2) La Comunidad Europea y la Federación de Rusia acordaron establecer un sistema de doble control para determinados productos siderúrgicos durante el período 13 de octubre de 1997 a 31 de diciembre de 1999. Este Acuerdo en forma de Canje de Notas fue aprobado en nombre de la Comunidad Europea en la Decisión del Consejo 97/741/CE [2]. El sistema se prorrogó al período 1 de enero del 2000 a 31 de diciembre de 2001 por la Decisión 2000/294/CE [3] del Consejo. El Reglamento (CE) 2135/97 [4] del Consejo, prorrogado por el Reglamento (CE) 793/2000 [5] del Consejo, estableció la legislación comunitaria de ejecución correspondiente.[2]  DO L 300 de 4.11.1997, p. 36.[3]  DO L 96 de 18.4.2000, p. 44.[4]  DO L 300 de 4.11.1997, p. 1.[5]  DO L 96 de 18.4.2000, p.1.(3) La situación de las importaciones a la Comunidad de algunos productos siderúrgicos de la Federación de Rusia se ha sometido a un análisis concienzudo y sobre la base de la información que les ha sido proporcionada, las Partes han celebrado un Acuerdo en forma de Canje de Notas [6] que establece un sistema de doble control sin límites cuantitativos durante el período comprendido entre la entrada en vigor del presente Reglamento y el 31 de diciembre de 2004, a menos que ambas Partes acuerden darlo por terminado antes.[6]  Véase la página ... del Diario Oficial.(4) Dado que las medidas necesarias para la aplicación del presente Reglamento son medidas de gestión a efectos del artículo 2 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [7], deberán ser adoptadas utilizando el procedimiento de gestión establecido en el artículo 4 de esa Decisión.[7]  DO L 184, de 17.7.1999, p 23.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 11. Durante el período comprendido entre la entrada en vigor del presente Reglamento y el 31 de diciembre de 2004, con arreglo a lo dispuesto en el mencionado Acuerdo en forma de Canje de Notas, la importación a la Comunidad de determinados productos siderúrgicos originarios de la Federación de Rusia incluidos en el ámbito de los Tratados CE y CECA, enumerados en el Apéndice I, estará sujeta a la presentación de un documento de vigilancia emitido por las autoridades de la Comunidad de acuerdo con el modelo que figura en el Apéndice II.2. Durante el período comprendido entre la entrada en vigor del presente Reglamento y el 31 de diciembre de 2004, la importación a la Comunidad de los productos siderúrgicos originarios de la Federación de Rusia que figuran en el Apéndice I estará sujeta a la obtención de un documento de exportación emitido por las autoridades competentes de la Federación de Rusia. Dicho documento se atendrá al modelo que figura en el Apéndice III y será válido para las exportaciones destinadas al territorio aduanero de la Comunidad. El original de dicho documento de exportación habrá de ser presentado por el importador antes del 31 de marzo del año siguiente al de la fecha de expedición de las mercancías que constan en él.3. Se considerará que el envío se ha hecho en la fecha de su embarque en el medio de transporte de exportación.4. La clasificación de los productos objeto del presente Acuerdo se basa en el arancel y la nomenclatura combinada de la Comunidad (en lo sucesivo "Nomenclatura Combinada", o, en abreviatura. "NC"). El origen de los productos contemplados en el presente Acuerdo deberá determinarse de conformidad con las normas de origen en vigor en la Comunidad.5. Las autoridades competentes de la Comunidad se comprometen a informar a la Federación de Rusia de cualquier cambio de la Nomenclatura Combinada (NC) respecto de los productos objeto del presente Acuerdo antes de su entrada en vigor en la Comunidad.Artículo 21. El documento de vigilancia mencionado en el artículo 1 deberá ser expedido por la autoridad competente del Estado miembro interesado de forma automática, sin devengar tasa alguna, para cualquier cantidad solicitada, en el plazo de cinco días hábiles a partir de la fecha de presentación de la solicitud efectuada por cualquier importador comunitario, y en el lugar de la Comunidad donde éste esté establecido. Salvo que se pruebe lo contrario, se entenderá que la autoridad nacional competente ha recibido la petición al efecto en los tres primeros días hábiles siguientes a la fecha de su presentación.2. Todo documento de vigilancia emitido por una de las autoridades nacionales competentes que figuran en el Apéndice IV será válido en toda la Comunidad.3. En la solicitud que haga el importador del documento de vigilancia deben constar los datos siguientes:a) Nombre y dirección completos del solicitante (incluyendo números de teléfono y de fax, y el eventual número de identificación utilizado por las autoridades nacionales competentes). Si está sujeto al IVA debe contener el número de IVA correspondiente.b) En su caso, nombre, apellidos y dirección completos del declarante o representante del solicitante (incluyendo números de teléfono y de fax).c) Nombre, apellidos y dirección completa del exportador.d) Descripción exacta de las mercancías, especificando:- denominación comercial- código(s) de la Nomenclatura Combinada (NC)- país de origen- el país de procedencia;e) Peso neto, expresado en kg., y cantidad cuando la unidad sea distinta del peso neto, según las categorías de la Nomenclatura Combinada.f) Valor CIF en euros de las mercancías puestas en la frontera comunitaria desglosadas por categorías de la Nomenclatura Combinada.g) Si se trata de productos de segunda calidad o de otro nivel de calidad inferior [8].[8]  Con arreglo a los criterios que figuran en la Comunicación de la Comisión relativa a los criterios de identificación de los productos siderúrgicos de calidad inferior de países terceros aplicados por las aduanas de los Estados miembros (DO C 180 de 11.7.1991, p. 4).h) Período propuesto y lugar del despacho aduanero.i) Si la solicitud repite otra anterior relativa al mismo contrato.j) Una declaración, fechada y firmada por el solicitante, cuya identidad completa debe figurar de forma claramente legible en letras mayúsculas, con el siguiente texto:"El abajo firmante declara que la información contenida en la presente solicitud es verdadera y se ha facilitado de buena fe y que está establecido en la Comunidad." Además de todo lo anterior, el importador presentará: copia del contrato de compraventa; la factura proforma y, si se trata de mercancías no adquiridas directamente en el país de producción, un certificado de fabricación expedido por la acería.4. Los documentos de vigilancia sólo podrán ser utilizados mientras permanezcan vigentes las medidas de liberalización de las importaciones de las operaciones correspondientes. Sin prejuzgar los posibles cambios en las actuales normas sobre importaciones o en las decisiones tomadas en algún acuerdo sobre contingentes y su gestión, se añaden estas condiciones:- La validez del documento de vigilancia se establece en cuatro meses.- Los documentos de vigilancia no utilizados o utilizados sólo parcialmente podrán renovarse por un período igual.5. Al término de su validez, el importador debe devolver los documentos de vigilancia a la autoridad expedidora.Artículo 31. No se denegará el despacho a libre práctica de los productos por el solo hecho de constatar que el precio al cual se efectúa la operación supera el indicado en el documento de importación menos del 5% ni por constatar que el valor o la cantidad totales de los productos presentados para importación superan las cifras del documento de importación en menos del 5%.2. Tanto las solicitudes de documentos o licencias de importación como las propias licencias serán confidenciales. Su conocimiento estará restringido a las autoridades competentes y al solicitante.Artículo 41. En el curso de los diez primeros días naturales de cada mes, todos los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión:a) Los datos de las cantidades y valores (en euros) de los documentos de importación emitidos a lo largo del mes anterior.b) Los datos de las importaciones efectuadas a lo largo del mes anterior al que se refiere la letra a).La información facilitada por los Estados miembros deberá estar agrupada por producto, código NC y país de procedencia.2. Los Estados miembros deberán comunicar cuantas anomalías o fraudes descubran y, en su caso, la justificación de la denegación del documento de importación.Artículo 5Todas las comunicaciones previstas en el presente Reglamento habrán de ser enviadas a la Comisión de las Comunidades Europeas y comunicadas electrónicamente por la red integrada establecida a tal fin, a menos que por imperativos técnicos sea necesario emplear temporalmente otros medios de comunicación.Artículo 6Comité1. La Comisión estará asistida por un Comité integrado por representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión.2. Cuando se haga referencia al presente apartado será de aplicación el procedimiento de gestión fijado en el artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE, conforme al apartado 3 del artículo 7 de la misma.3. El plazo a que se hace referencia en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.Artículo 7Las modificaciones de los apéndices que pudieren ser necesarias para tener en cuenta modificaciones del anexo o de los apéndices al Acuerdo en forma de Canjes de Notas entre la Comunidad Europea y la Federación de Rusia, o las modificaciones introducidas en la normativa comunitaria sobre estadísticas, los acuerdos aduaneros y las normas comunes sobre las importaciones y su vigilancia se adoptarán de conformidad con el procedimiento establecido en el apartado 2) del artículo 6.El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Entrará en vigor el 1 de enero de 2002.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteAPÉNDICE ILista de productos sujetos al sistema de doble control sin límites cuantitativosFederación de RusiaFlejes laminados en frío de anchura no superior a 500 mm7211 23 997211 29 507211 29 907211 90 90Chapa de acero eléctrico de grano no orientado7211 23 917225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Chapa de acero eléctrico de grano orientado7226 11 90APÉNDICE II&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Extension pages to be attached hereto&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Extension pages to be attached heretoCOMUNIDAD EUROPEA / DOCUMENTO DE VIGILANCIA1. Destinatario (nombre y apellidos, dirección completa, país, número de IVA)2. No de expedición3. Lugar y fecha previstos para la importación4. Autoridad competente de expedición (nombre y apellidos, dirección y teléfono)5. Declarante/representante (si procede) (nombre y apellidos, dirección completa)6. País de origen (y número de geonomenclatura)7. País de procedencia (y número de geonomenclatura)8. Último día de vigencia9. Designación de las mercancías10. Código de las mercancías (NC) y categoría11. Cantidad de kilogramos (peso neto) o de unidades complementarias12. Valor cif en frontera CE en EUR13. Menciones complementarias14. Visado de la autoridad competenteFecha: .............................................................Firma: Sello:15. IMPUTACIONESIndicar en la parte 1 de la columna 17 la cantidad disponible y en la parte 2 la cantidad imputada.16. Cantidad neta (masa neta u otra unidad de medida con indicación de la unidad)17. En números18. En letras para la cantidad imputada19. Documento aduanero (modelo y número) o número del extracto y fecha de imputación20. Nombre, Estado miembro, firma y sello de la autoridad de imputaciónFijar aquí eventuales añadidos.APÉNDICE III&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;DOCUMENTO DE EXPORTACIÓN (productos siderúrgicos CE y CECA)1. Exportador (nombre y apellidos, dirección completa, país)2. Número3. Año4. Categoría de productos5. Destinatario (nombre y apellidos, dirección completa, país)6. País de origen7. País de destino8. Lugar y fecha de embarque - Medio de transporte9. Indicaciones complementarias10. Designación de las mercancías - Fabricante11. Código NC12. Cantidad (1)13. Valor fob (2)14. DECLARACIÓN DE LA AUTORIDAD COMPETENTE15. Autoridad competente (nombre y apellidos, dirección completa, país)Hecho en .............................., el ...........................................(Firma) (Sello)(1) Peso neto en kilogramos y cantidad en la unidad prevista para la categoría en caso de que esta unidad no sea el peso neto.(2) En la moneda del contrato de venta.APÉNDICE IVLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESBELGIQUE/BELGIËMinistère des Affaires EconomiquesAdministration des Relations EconomiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: +32-2-230 83 22//FRANCEService des Industries ManufacturièresDIGITIP12, rue Villiot - Bâtiment LE BERVILF-75572 Paris cedex 12Fax: +33-1-53 44 91 81Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: +32-2-230 83 22  //  IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/ Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2Fax : +353-1-631 28 26DANMARKErhvervsfremme StyrelsenErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: +45 35 46 64 01//ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax : +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,(BAFA)Frankfurter Strasse 29-35D-65760 Eschborn 1Fax : +49-61 96 9 42 26  //LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax : +352-46 61 38ÅËËÁÓÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ó÷ÝóåùíÄéåýèõíóç Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí ÑïþíÊïñíÜñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáFax : +301-3286094  //NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : +31-50 526 06 98m.i.v. 18.01.2002Fax : +31-50 5232341ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax : +34-1-563 18 23/349 38 31  //ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstrasse 55-57A-1030 WienFax: +43-1-711 00/8386PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax : 351-1-793 22 10  //SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: 46-8-30 67 59SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358 9 614 2852  //UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax : 44-1642-533 557FICHA FINANCIERA1. Línea presupuestaria afectada:Capítulo 122. Fundamento jurídico:Artículo 133 CE.3. Título de la medida:Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la Federación de Rusia, por el que se establece un sistema de doble control sin límites cuantitativos para las exportaciones de la Federación de Rusia a la Comunidad Europea de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA.4. Objeto:Establecer un sistema de doble control sin límites cuantitativos para las exportaciones de la Federación de Rusia a la Comunidad Europea de determinados productos siderúrgicos incluidos en los Tratados CE y CECA5. Método de cálculo:El sistema de doble control sin límites cuantitativos no tiene repercusiones financieras en el presupuesto comunitario.