CELEX: 32014D0311(01)
Language: sk
Date: 2014-02-28 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  28. februára 2014 o financovaní pracovného programu na rok 2014 týkajúceho sa IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín

11.3.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 72/4
            
         
      VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 28. februára 2014
   o financovaní pracovného programu na rok 2014 týkajúceho sa IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín
   2014/C 72/05
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 (1) o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), a najmä na jeho článok 84,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2), a najmä na jeho článok 66 ods. 1 písm. c) a článok 66 ods. 2,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (3), a najmä na jeho článok 35 ods. 2 a článok 36 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 84 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“) a článkom 94 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (4) (ďalej len „pravidlá uplatňovania“) musí viazaniu výdavkov z rozpočtu Únie predchádzať rozhodnutie o financovaní, v ktorom sa stanovia hlavné prvky opatrenia spojeného s výdavkami a ktoré prijme inštitúcia alebo orgány, na ktoré inštitúcia delegovala právomoci.
            
         
               (2)
            
            
               V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1268/2012 sa určuje miera presnosti považovaná za dostatočnú na opis rámca rozhodnutia o financovaní.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 50 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (5) sa zriaďuje systém rýchleho varovania vo forme siete na oznamovanie priameho alebo nepriameho rizika pre ľudské zdravie pochádzajúceho z potravín alebo krmív a stanovuje, že za riadenie siete je zodpovedná Komisia.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady ES č. 1829/2003 (6) sa Komisii ukladá povinnosť vytvoriť a udržiavať verejne prístupný register geneticky modifikovaných potravín a krmív.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady ES č. 1924/2006 (7) sa Komisii ukladá povinnosť vytvoriť a udržiavať register výživových a zdravotných tvrdení o potravinách.
            
         
               (6)
            
            
               V článku 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 (8) sa uvádza, že Únia vypracuje zoznam aromatických látok.
            
         
               (7)
            
            
               V článku 8 nariadenia (ES) č. 450/2009 (9) sa stanovuje zriadenie registra obsahujúceho všetky materiály prichádzajúce do styku s potravinami, pre ktoré bola podaná platná žiadosť.
            
         
               (8)
            
            
               V článku 31 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (10) sa Komisii ukladá povinnosť zriadiť jeden alebo niekoľko registrov s cieľom zaznamenávať informácie o genetických modifikáciách v GMO, ktoré sa môžu použiť na detekciu a identifikáciu konkrétnych GMO výrobkov, aby sa uľahčila kontrola a inšpekcia po uvedení na trh.
            
         
               (9)
            
            
               V článkoch 4 až 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 (11) sa vyžaduje zriadenie a údržba siete medzi členskými štátmi EÚ a Európskou komisiou, ktorá by slúžila na rýchlu výmenu údajov umožňujúcu bezpečné zaobchádzanie s dôvernými informáciami.
            
         
               (10)
            
            
               V článku 2 ods. 1 písm. i) a článku 21 ods. 6 smernice Rady 2000/29/ES (12) sa stanovuje zriadenie siete na oznamovanie nových výskytov škodlivých organizmov, odporúčania na vypracovanie usmernení pre národných inšpektorov pri vykonávaní inšpekcií v oblasti rastlinolekárskej starostlivosti pri dovoze a programy zamerané na zvyšovanie znalostí národných inšpektorov.
            
         
               (11)
            
            
               V článku 10 smernice Rady 69/464/EHS (13), článku 1 písm. a) a článku 2 smernice Rady 93/85/EHS (14), článku 1 písm. a) a článku 2 smernice Rady 98/57/ES (15) a článkoch 1, 4 a 8 smernice Rady 2007/33/ES (16) sa stanovujú požiadavky na kontrolu rakoviny zemiaka, krúžkovitosti zemiaka, hnedej hniloby zemiaka a háďatiek zemiakových (v uvedenom poradí), ktoré predstavujú veľmi závažné choroby zemiakov. Stanovujú sa v nich predovšetkým prísne požiadavky na vykonávanie pravidelných prieskumov na monitorovanie prítomnosti uvedených škodlivých organizmov, ako aj povinnosti oznamovať výsledky týchto prieskumov Komisii.
            
         
               (12)
            
            
               V článku 76 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (17) sa stanovuje financovanie vývoja databázy na zhromažďovanie a uchovávanie všetkých informácií týkajúcich sa prípravkov na ochranu rastlín.
            
         
               (13)
            
            
               V článku 5 písm. e) smernice Rady 68/193/EHS (18) sa stanovuje, že Komisia má uverejniť spoločný katalóg odrôd, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice.
            
         
               (14)
            
            
               V článku 7 ods. 6 smernice Rady 2008/90/ES (19) sa stanovuje, že možno rozhodnúť, že sa môže zriadiť a uverejniť spoločný zoznam odrôd.
            
         
               (15)
            
            
               V článku 11 ods. 1 smernice Rady 99/105/ES (20) sa stanovuje, že Komisia môže zverejniť zoznam nazvaný „Zoznam základného materiálu schváleného v Spoločenstve pre produkciu množiteľského materiálu lesných kultúr“.
            
         
               (16)
            
            
               V článku 17 ods. 1 smernice Rady 2002/53/ES (21) a článku 17 ods. 1 smernice Rady 2002/55/ES (22) sa stanovuje, že Komisia uverejní spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a zeleniny.
            
         
               (17)
            
            
               V článku 36 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (23) sa stanovuje vytvorenie konsolidovanej databázy právnych predpisov Únie týkajúcich sa maximálnych hladín rezíduí pesticídov a zabezpečenie zverejnenia takýchto informácií.
            
         
               (18)
            
            
               V článku 8 smernice 96/23/ES (24) sa stanovuje databáza plánov monitorovania.
            
         
               (19)
            
            
               V článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 (25) sa stanovuje databáza v súvislosti s epidemiologickým dohľadom nad prenosnými spongiformnými encefalopatiami hovädzieho dobytka.
            
         
               (20)
            
            
               V článku 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (26) sa vyžaduje prevádzka a údržba databáz v súvislosti so spoločným postupom schvaľovania prídavných látok v potravinách.
            
         
               (21)
            
            
               V článkoch 35 a 36 rozhodnutia 2009/470/ES sa povoľuje finančná pomoc Únie na zavedenie systémov identifikácie zvierat a oznamovania chorôb. Finančný príspevok Únie by sa mal poskytnúť na riadenie a skvalitňovanie systému oznamovania chorôb zvierat (Animal Disease Notification System, ADNS), ktorý funguje na základe rozhodnutia Komisie 2005/176/ES z 1. marca 2005 (27).
            
         
               (22)
            
            
               V článku 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES sa stanovuje finančný príspevok Únie na niektoré počítačové systémy používané pri obchodovaní a dovoze v rámci Únie.
            
         
               (23)
            
            
               Je nevyhnutné naďalej poskytovať finančné príspevky na hosting, riadenie a údržbu integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES (Trade Control and Expert System, obchodný kontrolný a expertný systém) zavedeného rozhodnutím Komisie 2003/24/ES (28).
            
         
               (24)
            
            
               Podľa článku 27 rozhodnutia Rady 2009/470/ES musia členské štáty predkladať žiadosti týkajúce sa programov eradikácie/dohľadu, správy a žiadosti o úhradu nákladov v súvislosti so schválenými programami. Vytvorenie online systému na predkladanie žiadostí, správ a žiadostí o úhradu nákladov by uľahčil zaobchádzanie s týmito informáciami.
            
         
               (25)
            
            
               S cieľom zabezpečiť koordináciu akcií a účinnú realizáciu IT plánu Generálneho riaditeľstva pre zdravie a spotrebiteľov by pracovný program na rok 2014 v prípade uvedených akcií spolu s ich potrebným financovaním mal byť schválený týmto jediným rozhodnutím.
            
         
               (26)
            
            
               Toto rozhodnutie o financovaní sa môže vzťahovať aj na platbu úrokov z omeškania na základe článku 92 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článku 111 pravidiel uplatňovania.
            
         
               (27)
            
            
               Na účely uplatňovania tohto rozhodnutia je vhodné vymedziť pojem „podstatná zmena“ v zmysle článku 94 ods. 4 pravidiel uplatňovania.
            
         
               (28)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa prijíma pracovný program na rok 2014 týkajúci sa akcií na vytvorenie a údržbu IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín (ďalej len „pracovný program“) stanovený v prílohe. Jeho prijatie predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 84 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
   Článok 2
   Maximálna výška príspevku schválená týmto rozhodnutím na vykonávanie pracovného programu sa stanovuje na 11 191 000 EUR, ktoré sa financujú z rozpočtového riadku 17.0403 všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2014.
   Z týchto rozpočtových prostriedkov sa môžu hradiť aj úroky z omeškania.
   Článok 3
   Kumulované zmeny pridelených rozpočtových prostriedkov na špecifické akcie, na ktoré sa vzťahuje príslušný pracovný program, neprekračujúce 10 % maximálnej výšky príspevku schválenej v článku 2 tohto rozhodnutia sa nepovažujú za podstatné v zmysle článku 94 pravidiel uplatňovania, a to pod podmienkou, že významne neovplyvňujú povahu a cieľ pracovného programu.
   Povoľujúci úradník môže prijať takéto zmeny v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a zásadou proporcionality.
   
      V Bruseli 28. februára 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         Tonio BORG
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.
   
      (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).
   
      (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1).
   
      (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1).
   
      (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, s. 9).
   
      (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34).
   
      (9)  Nariadenie Komisie (ES) č. 450/2009 z 29. mája 2009 o aktívnych a inteligentných materiáloch a predmetoch, ktoré majú prísť do styku s potravinami (Ú. v. EÚ L 135, 30.5.2009, s. 3).
   
      (10)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1).
   
      (11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1).
   
      (12)  Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).
   
      (13)  Smernica Rady 69/464/EHS z 8. decembra 1969 o kontrole rakoviny zemiaka (Ú. v. ES L 323, 24.12.1969, s. 1).
   
      (14)  Smernica Rady 93/85/EHS zo 4. októbra 1993 na kontrolu baktériovej krúžkovitosti zemiaka (Ú. v. ES L 259, 18.10.1993, s. 1).
   
      (15)  Smernica Rady 98/57/ES z 20. júla 1998 o potláčaní choroby Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. (Ú. v. ES L 235, 21.8.1998, s. 1).
   
      (16)  Smernica Rady 2007/33/ES z 11. júna 2007 o ochrane proti háďatku zemiakovému a o zrušení smernice 69/465/EHS (Ú. v. EÚ L 156, 16.6.2007, s. 12).
   
      (17)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).
   
      (18)  Smernica Rady 68/193/EHS z 9. apríla 1968 o obchodovaní s materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča (Ú. v. ES L 93, 17.4.1968, s. 15).
   
      (19)  Smernica Rady 2008/90/ES z 29. septembra 2008 o uvádzaní množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 8.10.2008, s. 8).
   
      (20)  Smernica Rady 99/105/ES z 22. decembra 1999 o uvádzaní množiteľského materiálu lesných kultúr na trh (Ú. v. ES L 11, 15.1.2000, s. 17).
   
      (21)  Smernica Rady 2002/53/ES z 13. júna 2002 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 1).
   
      (22)  Smernica Rady 2002/55/ES o obchodovaní s osivom zelenín (Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 33).
   
      (23)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1).
   
      (24)  Smernica 96/23/ES z 29. apríla 1996 o opatreniach na monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a živočíšnych produktoch a o zrušení smerníc 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS (Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 10).
   
      (25)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1).
   
      (26)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16).
   
      (27)  Rozhodnutie Komisie 2005/176/ES z 1. marca 2005 o stanovení písomnej formy a kódov na oznamovanie chorôb zvierat podľa smernice Rady 82/894/EHS (Ú. v. EÚ L 59, 5.3.2005, s. 40).
   
      (28)  Rozhodnutie Komisie 2003/24/ES z 30. decembra 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárneho systému (Ú. v. ES L 8, 14.1.2003, s. 44).
   
      PRÍLOHA
      
         Pracovný program na rok 2014 týkajúci sa IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín
      
      1.   ÚVOD
      
      Tento pracovný program obsahuje vykonávacie opatrenia na rok 2014. Na základe prijatých cieľov sa na obstarávanie realizované v rámci priameho hospodárenia prideľujú rozpočtové prostriedky v celkovej výške 11 191 000 EUR, pričom ich rozdelenie nasleduje.
      2.   VEREJNÉ OBSTARÁVANIE
      
      2.1.   IT projekty na podporu fungovania systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (rasff) a registra materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, geneticky modifikovaných potravín a krmív (gmo), nových potravín, aróm, enzýmov a výživových a zdravotných tvrdení
      
      Akcia, ktorá sa má financovať v rámci tohto rozpočtu je zameraná na ukončenie implementácie a údržbu IT aplikácie všeobecného systému rýchleho varovania (Generic Rapid Alert System, ďalej len „GRAS“), ktorá bola uvedená do prevádzky v roku 2011, ako aj najnovšej verzie systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (Rapid Alert System for Food and Feed, ďalej len „RASFF“), ktorý bol tiež uvedený do prevádzky v roku 2011. Používanie rovnakej IT platformy rôznymi systémami varovania, ktoré spravuje Komisia, urýchľuje výmenu informácií medzi týmito systémami a z hľadiska informačných technológií zjednodušuje jej správu.
      IT aplikáciu RASFF treba rozvinúť v dvoch hlavných oblastiach: i) regionálne úrovne v rámci krajín, aby aplikácia vhodnejšie odzrkadľovala veľké členské štáty alebo členské štáty s federálnym či konfederálnym zriadením, a ii) budovanie externých prepojení s inými informačnými systémami v oblasti kontrol potravín [napr. obchodný kontrolný a expertný systém TRACES (Trade Control and Expert System)] a oblasti verejného zdravia [(napr. systém včasného varovania a reakcie EWRS (Early Warning and Response System)].
      Na účely prehľadu o nepovolených látkach a podpory RASFF je potrebné spravovať registre povolených látok (materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, nových potravín, geneticky modifikovaných potravín a krmív, GMO, aróm, enzýmov a výživových a zdravotných tvrdení).
      Na posilnenie schopnosti sledovať inkriminované potraviny počas nadnárodných vyšetrovaní ohnísk patogénov prenášaných potravinami treba vytvoriť ďalší monitorovací nástroj.
      Plánované akcie:
      
                  —
               
               
                  príspevok na údržbu a vývoj RASFF: 330 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vytvorenie regionálnej úrovne v rámci krajín a vylepšenia RASFF: 415 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  ďalší rozvoj na zlepšenie výkonnosti sektorovej aplikácie RASFF vrátane špecifikácií na externé prepojenia systému: 315 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  register povolených materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, nových potravín, geneticky modifikovaných potravín a krmív, GMO, aróm a enzýmov: 359 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj novej verzie registra nových potravín (vychádzajúcej z existujúceho softvéru): 362 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  údržba únijného registra výživových a zdravotných tvrdení: 137 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  podpora nástrojov a aplikácií na sledovanie potravín pri vyšetrovaniach výskytu ohniska choroby: 150 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Články 4 až 8 nariadenia (ES) č. 258/97
               
            
                   
               
               
                  Článok 31 smernice 2001/18/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 50 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002
               
            
                   
               
               
                  Článok 28 nariadenia (ES) č. 1829/2003
               
            
                   
               
               
                  Článok 20 nariadenia (ES) č. 1924/2006
               
            
                   
               
               
                  Článok 16 nariadenia (ES) č. 1332/2008
               
            
                   
               
               
                  Článok 25 nariadenia (ES) č. 1334/2008
               
            
                   
               
               
                  Článok 8 nariadenia (ES) č. 450/2009
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 2 068 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných generálnym Riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s pätnástimi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priame hospodárenie.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      2.2.   IT projekty na podporu vykonávania opatrení v súvislosti so zdravím rastlín a EUROPHYT-u
      
      EUROPHYT je internetová aplikácia určená na to, aby členské štáty mohli oznamovať príjmy zásielok, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa zdravia rastlín. Počas stretnutia so všetkými zástupcami členských štátov pre EUROPHYT sa prijal plán na obnovenie rozhrania. Systém EUROPHYT využíva centrálne zdroje a zdroje z aplikácie GRAS, ktoré je potrebné zabezpečovať a spravovať. Databáza požiadaviek týkajúcich sa zdravia rastlín pri dovoze je práve vo vývoji a bude hotová do konca roka.
      Akcie, ktoré sa majú financovať v rámci tohto rozpočtu, sú:
      
                  —
               
               
                  vývoj a hosting databázy požiadaviek týkajúcich sa zdravia rastlín pri dovoze: 120 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  registrácia aplikácií prípravkov na ochranu rastlín: 340 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj registrácie všetkých zásielok rastlín: 150 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  zhromažďovanie údajov na monitorovanie schváleného základného materiálu na zozname Spoločenstva: 70 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývojová údržba existujúcej aplikácie EUROPHYT: 200 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj na účely zlepšovania užívateľského rozhrania aplikácie EUROPHYT: 75 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj databázy prienikov škodlivých organizmov: 150 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  hosting aplikácie EUROPHYT: 70 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 2 ods. 1 písm. i) a článok 21 ods. 6 smernice 2000/29/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 10 smernice 69/464/EHS
               
            
                   
               
               
                  Článok 1 písm. a) a článok 2 smernice 93/85/EHS
               
            
                   
               
               
                  Článok 1 písm. a) a článok 2 smernice 98/57/ES
               
            
                   
               
               
                  Články 1, 4 a 8 smernice 2007/33/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 66 ods. 1 písm. c) a článok 66 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004
               
            
                   
               
               
                  Článok 76 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1107/2009
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 1 175 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II.
      Predbežne sa počíta s desiatimi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.3.   IT projekty na podporu fungovania spoločných katalógov odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zeleniny, viniča a ovocných drevín a zoznamu základného materiálu schváleného v Spoločenstve na produkciu lesného reprodukčného materiálu
      
      Aplikáciou Spoločný katalóg sa spravujú katalógy odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (smernica 2002/53/ES) a zeleniny (smernica 2002/55/ES), ktorých osivá nepodliehajú žiadnym obmedzeniam, pokiaľ ide o ich komercializáciu v rámci Európskej únie, ako aj v Nórsku, na Islande a vo Švajčiarsku.
      Takisto sa môže zriadiť aj katalóg odrôd viniča (smernica 68/193/EHS), spoločný zoznam odrôd ovocných drevín (smernica 2008/90/ES) a spoločný zoznam lesného reprodukčného materiálu (smernica 1999/105/ES).
      Databáza umožňuje, aby Komisia mohla tieto katalógy spravovať a aby k nim členské štáty mohli pristupovať, a slúži na výmenu elektronických údajov medzi členskými štátmi, Komisiou a Úradom pre publikácie.
      V roku 2014 sa zabezpečí údržba systému a zaktualizujú sa technologické funkcie s cieľom prispôsobiť systém aktuálnemu vývoju v oblasti elektronických publikácií: 85 000 EUR.
      Pokiaľ ide o Zoznam základného materiálu schváleného v Spoločenstve na produkciu lesného reprodukčného materiálu, zavádza sa sémantický model, ktorý umožní prístup k jeho obsahu a vyhľadávanie prostredníctvom sémantických technológií: 275 000 EUR.
      
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 5 písm. e) smernice 68/193/EHS
               
            
                   
               
               
                  Článok 7 ods. 6 smernice 2008/90/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 11 ods. 1 smernice 1999/105/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 17 ods. 1 smernice 2002/53/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 17 ods. 1 smernice 2002/55/ES
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 360 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s tromi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluva by sa mala podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na rámcových zmluvách Generálneho riaditeľstva DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II.
      2.4.   Databáza rezíduí pesticídov
      
      Nariadením (ES) č. 396/2005 sa stanovuje vytvorenie a údržba konsolidovanej databázy právnych predpisov Spoločenstva o maximálnych hladinách rezíduí (MRL) pesticídov. Toto opatrenie je zamerané na vykonávanie uvedených ustanovení prostredníctvom údržby a vylepšovania databázy, ktorá umožní vkladanie údajov zo strany členských štátov a automatické elektronické uverejňovanie prostredníctvom vytvorenia exportného formátu pre Úrad pre publikácie.
      
         Právny základ
      
      Článok 36 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 396/2005.
      
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 343 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s tromi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluva by sa mala podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.5.   IT projekty na podporu vykonávania nariadenia (ES) č. 882/2004, smernice Rady 96/23/ES, nariadenia (ES) č. 999/2001 a nariadenia (ES) č. 1333/2008
      
      Opatrenia financované v rámci tohto rozpočtu zahŕňajú vytvorenie a údržbu IT nástrojov a pomôcok zameraných na zabezpečenie úspešného uplatňovania viacerých nových požiadaviek uplatniteľných na vykonávanie úradných kontrol v oblasti potravinového a krmivového práva zo strany členských štátov a Komisie a/alebo plnenie osobitných potrieb alebo povinností v oblasti kontrol krmív a potravín na právnom základe.
      Uvedené akcie sa týkajú ďalšieho zlepšenia a zvýšenia kapacity databáz, pokiaľ ide o zhromažďovanie údajov týkajúcich sa národných plánov kontroly a výsledkov úradných kontrol, aby mohla Komisia kontrolovať ich súlad a monitorovať ich vývoj v čase, a týkajú sa aj vývoja online systémov na získavanie údajov v súvislosti s národnými plánmi kontroly a výsledkami úradných kontrol, ktoré poskytli členské štáty a/alebo Komisia.
      Ide o tieto akcie:
      
                  —
               
               
                  realizácia, prevádzka, údržba a v prípade potreby kontinuálny vývoj databáz v súvislosti s epidemiologickým dohľadom nad bovinnou spongiformnou encefalopatiou [článok 6 ods. 4 nariadenia (ES) č. 999/2001], so spoločným postupom schvaľovania prídavných látok v potravinách [článok 10 nariadenia (ES) č. 1333/2008], s plánmi monitorovania rezíduí (článok 8 smernice Rady 96/23/ES) a kvantitatívnymi výsledkami, t. j. podávaním správ o tomto monitorovaní: 387 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  kontinuálny vývoj IT systému a údržba a rozvoj potrebnej infraštruktúry, ktorá umožní výmenu, validáciu a monitorovanie údajov zozbieraných Komisiou v súvislosti s presadzovaním potravinového a krmivového práva v členských štátoch a tretích krajinách vrátane informácií zozbieraných Potravinovým a veterinárnym úradom (FVO). Tento IT nástroj by mal umožňovať vytvorenie „profilov krajín“ a zoznamu navštívených prevádzkarní, a tým zjednodušiť hodnotenie plánov kontroly predložených príslušnými úradmi: 550 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  realizácia a údržba úplného a zabezpečeného systému na riadenie a plánovanie auditov Únie podľa nariadenia (ES) č. 882/2004, spravovanie a archiváciu audítorských správ a súvisiacich dokumentov a opatrenia nadväzujúce na odporúčania vyplývajúce z auditov spolu s nákladmi na licencie: 570 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na zlepšenie zabezpečenia systémov IT, centrálny podporný tím a centrálne vybavenie IT potrebné na realizáciu všetkých systémov súvisiacich s uvedenými akciami: 334 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  analýza a realizácia systému pre sieť pre potravinové podvody, ktorú tvorí Komisia a kontaktné miesta v členských štátoch, v záujme rýchlej a účinnej výmeny informácií týkajúcich sa možných prípadov potravinových podvodov: 504 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 8 smernice 96/23/ES
               
            
                   
               
               
                  Článok 6 ods. 4 nariadenia (ES) č. 999/2001
               
            
                   
               
               
                  Článok 10 nariadenia (ES) č. 1333/2008
               
            
                   
               
               
                  Články 36, 37, 38, 40, článok 66 ods. 1 písm. c) a článok 66 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 2 345 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III, ITSS II a rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s devätnástimi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III, ITSS II a SANCO/2010/A4/001.
      2.6.   Systém oznamovania chorôb zvierat (ADNS)
      
      Opatrenie, ktoré sa má financovať v rámci tohto rozpočtu, je zamerané na finalizovanie realizácie systému oznamovania chorôb zvierat (Animal Disease Notification System, ADNS) a jeho údržbu.
      Plánované akcie:
      
                  —
               
               
                  príspevok na vývoj nástrojov na údržbu ADNS: 110 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  dodatočný vývoj na zlepšenie fungovania a kvality údajov, pokiaľ ide o mapy s ohniskami chorôb, mapy s možnosťou prehľadávania a mapy kreslené online: 80 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  hostingové služby na zabezpečenie prístupnosti aplikácie: 93 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na zlepšenie zabezpečenia systémov IT, centrálny podporný tím, centrálny hosting a centrálne vybavenie IT potrebné na fungovanie a spravovanie verejne prístupných aplikácií: 288 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      Články 35 a 36 rozhodnutia 2009/470/ES
      
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 571 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s piatimi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.7.   Informačný systém o chorobách zvierat (ADIS)
      
      Opatrenie, ktoré sa má financovať v rámci tohto rozpočtu, je zamerané na vývoj rozhrania a realizáciu informačného systému o chorobách zvierat (Animal Disease Information System, ADIS).
      Plánovaná akcia:
      
                  —
               
               
                  príspevok na podporu zabezpečenia systémov IT, centrálny podporný tím, centrálny hosting a centrálne vybavenie IT potrebné na fungovanie a spravovanie verejne prístupných aplikácií: 310 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      Články 35 a 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
      
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 310 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s tromi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitná zmluva založená na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.8.   Obchodný kontrolný a expertný systém (TRACES)
      
      Opatrenie, ktoré sa má financovať v rámci tohto rozpočtu, je zamerané na zlepšenie, údržbu, podporu a sprístupnenie systému obchodného kontrolného a expertného systému (Trade Control and Expert System, TRACES).
      Plánované akcie:
      
                  —
               
               
                  3 272 000 EUR na hosting, vývoj, správu a údržbu integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES, logistickú podporu pre používateľov systému TRACES, príspevok na centrálne služby, komunikáciu, webovú lokalitu, bezpečnosť a nákup (údržba a podpora) softvérových licencií, elektronické podpisovanie a hosting aplikácie.
               
            
                  —
               
               
                  40 000 EUR na podporu systému výmeny informácií na účely identifikácie hovädzieho dobytka.
               
            
         Právny základ
      
      Článok 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
      
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 3 312 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta s dvadsiatimi dvomi osobitnými zmluvami.
      Jedno memorandum o porozumení s Generálnym riaditeľstvom DIGIT v prípade hostingu.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.9.   Zber údajov v oblasti bezpečnosti potravín a krmív
      
      Plánovaná akcia:
      707 000 EUR na zhromažďovanie a spravovanie údajov súvisiacich s aplikáciami týkajúcimi sa programov eradikácie/dohľadu podľa článku 27 rozhodnutia 2009/470/ES.
      
         Právny základ
      
      Článok 27 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
      
         Rozpočtový riadok
      
      17.0403 – výška: 707 000 EUR.
      
         Predbežný počet a druh predpokladaných zmlúv
      
      Zmluvy intra muros na časovej a prostriedkovej báze, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežne sa počíta so šiestimi osobitnými zmluvami.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a údržba systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluva by sa mala podpísať do konca prvého semestra roku 2014.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II/III a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      3.   ZHRNUTIE
      
      
                  č.
               
               
                  Názov
               
               
                  Rozpočtový riadok
               
               
                  Odhadovaný počet zmlúv
               
               
                  Právny základ
               
               
                  Suma v EUR
               
            
                  1.
               
               
                  IT projekt na podporu fungovania systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (rasff) a registra prídavných látok, aróm, materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, gmo, výživových a zdravotných tvrdení a nových potravín
               
               
                  17.0403
               
               
                  15
               
               
                  Nariadenia (ES) č. 178/2002, (ES) č. 1924/2006, (ES) č. 1829/2003 a (ES) č. 1334/2008, smernica 2001/18/ES a nariadenie (ES) č. 258/97
               
               
                  2 068 000
               
            
                  2.
               
               
                  IT projekty na podporu vykonávania opatrení v súvislosti so zdravím rastlín a EUROPHYT-u
               
               
                  17.0403
               
               
                  10
               
               
                  Smernice 2000/29/ES, 69/464/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES a 2007/33/ES, nariadenia (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 1107/2009
               
               
                  1 175 000
               
            
                  3.
               
               
                  IT projekty na podporu fungovania spoločných katalógov odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zeleniny, viniča a spoločného zoznamu ovocných drevín a zoznamu základného materiálu schváleného v Spoločenstve na produkciu lesného reprodukčného materiálu
               
               
                  17.0403
               
               
                  3
               
               
                  Smernice 68/193/EHS, 2008/90/ES, 1999/105/ES, 2002/53/ES a 2002/55/ES
               
               
                  360 000
               
            
                  4.
               
               
                  Databáza rezíduí pesticídov
               
               
                  17.0403
               
               
                  3
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 396/2005
               
               
                  343 000
               
            
                  5.
               
               
                  IT projekty na podporu vykonávania nariadenia (ES) č. 882/2004, smernice Rady 96/23/ES, nariadenia (ES) č. 999/2001 a nariadenia (ES) č. 1333/2008
               
               
                  17.0403
               
               
                  19
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 882/2004, smernica 96/23/ES, nariadenia (ES) č. 999/2001 a (ES) č. 1333/2008
               
               
                  2 345 000
               
            
                  6.
               
               
                  Systém oznamovania chorôb zvierat (ADNS)
               
               
                  17.0403
               
               
                  5
               
               
                  Články 35 a 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  571 000
               
            
                  7.
               
               
                  Informačný systém o chorobách zvierat (ADIS)
               
               
                  17.0403
               
               
                  3
               
               
                  Články 35 a 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  310 000
               
            
                  8.
               
               
                  Obchodný kontrolný a expertný systém (TRACES)
               
               
                  17.0403
               
               
                  22
               
               
                  Článok 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  3 312 000
               
            
                  9.
               
               
                  Zber údajov v oblasti bezpečnosti potravín a krmív
               
               
                  17.0403
               
               
                  6
               
               
                  Článok 27 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  707 000
               
            
                  SPOLU
               
               
                   
               
               
                  86
               
               
                   
               
               
                  11 191 000