CELEX: 62012CN0555
Language: lt
Date: 2012-12-03 00:00:00
Title: Byla C-555/12: 2012 m. gruodžio 3 d. Tribunale di Tivoli (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Claudio Loreti ir kt. prieš Comune di Zagarolo

2.2.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 32/11
            
         2012 m. gruodžio 3 d.Tribunale di Tivoli (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Claudio Loreti ir kt. prieš Comune di Zagarolo
   
   (Byla C-555/12)
   2013/C 32/16
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunale di Tivoli
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Claudio Loreti, Vallerotonda Maria, Vallerotonda Attilio ir Chellini Virginia
   
      Atsakovė: Comune di Zagarolo
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   Būtina pateikti aiškinimo klausimus Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, kad jis priimtų prejudicinį sprendimą
   
               1.
            
            
               dėl Italijos Respublikoje galiojančio Administracinės teisenos kodekso 7 straipsnio, kuriame, laikantis Italijos Konstitucijos 103 straipsnio, nustatyta:
               „Administraciniai teismai turi jurisdikciją nagrinėti ginčus dėl teisėtų interesų, ir, tam tikrose įstatymų nustatytose srityse, subjektinių teisių, susijusius su administracinių įgaliojimų įgyvendinimu arba nesiėmimu juos įgyvendinti, kilusius dėl administracinės valdžios institucijoms įgyvendinamų priemonių, aktų, susitarimų arba veiksmų, apimančių, taip pat ir netiesiogiai, šių įgaliojimų įgyvendinimą. Vyriausybės aktai arba priemonės, priimti vykdant politinius įgaliojimus, neskundžiami.“
               atitikties [Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos] 6 straipsniui ir [Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos] 47 straipsniui ir 52 straipsnio 3 daliai, kaip šios nuostatos inkorporuotos po dalinio [ESS] 6 straipsnio pakeitimo;
               
                           a)
                        
                        
                           kiek jame skirtingoms teisminėms institucijoms priskiriama teisė priimti sprendimą dėl subjektinės teisinės padėties, kurios įvairūs aspektai nurodyti in abstracto (teisėtas interesas ir subjektinė teisė), tačiau kurią tiksliai identifikuoti in concreto yra sunku arba neįmanoma, nuostatose neapibrėžiant jos konkretaus turinio;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kiek jame numatyti teismai, kompetentingi priimti sprendimą tose pačiose srityse, remdamiesi kriterijais (įvairių subjektinės teisinės padėties aspektų identifikavimas), kurie neatitinka faktinės situacijos po to, kai numatyta galimybė kompensuoti teisėtam interesui padarytą žalą (nuo 2000 m. — siekiant vidaus teisę suderinti su Bendrijos principais), numatant didelius skirtumus, įskaitant teismų taikomų proceso taisyklių skirtumus;
                        
                     ir apskritai
            
         
               2.
            
            
               dėl Italijos Konstitucijos 103 straipsnio, kuriame numatyta ir įvairiomis formomis saugoma subjektinė teisinė padėtis (vadinama teisėtais interesais), neturinti atitikmens Bendrijos teisėje, šios srities kompetenciją priskiriant įvairioms teismų sistemoms, kurių jurisdikcija periodiškai keičiama, atitikties.