CELEX: C2002/084/09
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens dom den 5 februari 2002 i mål C-255/99 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof): Anna Humer (Förordning (EEG) nr 1408/71 – Begreppet familjeförmån – Bidragsförskott – Villkor att det underåriga barnet är bosatt på det nationella territoriet – Export av förmånerna till utlandet)

6.4.2002              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 84/5

1)   Artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget (nu artiklarna 10 EG och        1)   Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts dom av den
     81 EG) utgör inte något hinder för en nationell lagstiftning            22 april 1999 i mål T-112/97, Monsanto mot kommissionen,
     enligt vilken den domstol där målet är anhängigt, inom                  upphävs.
     ramen för ett summariskt förfarande för betalningsföreläggande
     syftande till att driva in arvodet för en arkitekt som är          2)   Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(97) 148
     medlem i en branschorganisation, är skyldig att rätta sig efter         slutlig av den 14 januari 1997 om ställningstagande, i
     branschorganisationens yttrande över beräkningen av dessa               enlighet med artikel 175 i EG-fördraget, till huruvida bovint
     arvoden, när detta yttrande mister sin bindande verkan när              somatotropin skall upptas i bilaga 2 till förordning
     gäldenären inleder ett kontradiktoriskt förfarande.                     nr 2377/90 ogillas.

2)   Artiklarna 5 och 85 i fördraget utgör inte något hinder för en     3)   Monsanto Company skall bära sin rättegångskostnad och
     nationell lagstiftning enligt vilken fria yrkesutövare fritt får        ersätta Europeiska gemenskapernas kommissions rättegångs-
     fastställa storleken på arvodet för vissa tjänster som de utför.        kostnad såväl vid förstainstansrätten som vid domstolen.
                                                                        4)   Republiken Frankrike skall bära sin rättegångskostnad såväl
(1) EGT C 246, 28.8.1999.                                                    vid förstainstansrätten som vid domstolen.

                                                                        (1) EGT C 265, 18.9.1999.

                    DOMSTOLENS DOM
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                      (femte avdelningen)
                                                                                              den 5 februari 2002
                      den 8 januari 2002
                                                                        i mål C-255/99 (begäran om förhandsavgörande från
i mål C-248/99 P: Republiken Frankrike mot Monsanto                             Oberster Gerichtshof): Anna Humer (1)
                     Company (1)
                                                                        (Förordning (EEG) nr 1408/71 – Begreppet familjeförmån –
(Överklagande – Förordning (EEG) nr 2377/90 – Ansökan                  Bidragsförskott – Villkor att det underåriga barnet är bosatt
om att rekombinant bovint somatotropin (BST) skall upptas               på det nationella territoriet – Export av förmånerna till
i förteckningen över substanser som inte är underkastade                                          utlandet)
begränsning av restkoncentrationer – Förbud mot försäljning
            av substansen – Avslag på ansökan)                                                   (2002/C 84/09)

                         (2002/C 84/08)                                                       (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                   (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                      I mål C-255/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
                                                                        från Oberster Gerichtshof (Österrike), att domstolen skall
                                                                        meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
I mål C-248/99 P, Republiken Frankrike (ombud: inledningsvis            domstolen anhängiga målet beträffande den underåriga Anna
företrädd av R. Abraham och J.-F. Dobelle och K. Rispal-                Humer, angående tolkningen av artiklarna 3, 4.1 h, 73 och 74
Bellanger och C. Vasak, sedan G. de Bergues), angående                  i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om
överklagande av dom meddelad den 22 april 1999 av Europeis-             tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda,
ka gemenskapernas förstainstansrätt (andra avdelningen) i mål           egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom
T-112/97, Monsanto mot kommissionen (REG 1999, s. II-                   gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt
1277), i vilket det förs talan om upphävande av denna dom, i            rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996
vilket de andra parterna är: Monsanto Company, bolag registre-          (EGT L 28, 1997, s. 1) samt av artiklarna 3.1 och 7.2 i rådets
rat enligt lagstiftningen i delstaten Delaware (Amerikas förenta        förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om
stater), (advokter: C. Stanbrook, QC, och D. Holland, barrister),       arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257,
och Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                        s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33), har
J.-L. Dewost, R. Wainwright och T. Christoforou), har domsto-           domstolen, sammansatt av ordföranden på första och femte
len (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsordföran-              avdelningen P. Jann, tillförordnad ordförande, avdelningsord-
den P. Jann samt domarna A. La Pergola, L. Sevón (referent),           förandena F. Macken och N. Colneric samt domarna C. Gul-
M. Wathelet och C.W.A. Timmermans, generaladvokat:                      mann, D.A.O. Edward (referent), A. La Pergola, M. Wathelet,
S. Alber, justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den           R. Schintgen och V. Skouris, generaladvokat: S. Alber, justitie-
8 januari 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande               sekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 5 februari
lydelse:                                                                2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 84/6                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      6.4.2002

a)   En sådan förmån som bidragsförskott enligt Österreichisches        J.-P. Puissochet, R. Schintgen och V. Skouris; generaladvokat:
     Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den             F.G. Jacobs; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har
     Unterhalt von Kindern (Unterhaltsvorschußgesetz) (österrikisk       den 6 december 2001 avkunnat dom i mål C-269/99 angående
     förbundslag om bidragsförskott), som antogs år 1985, utgör          en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234
     en familjeförmån i den mening som avses i artikel 4.1 h i           EG), från Landgericht Hamburg (Tyskland), att domstolen skall
     förordning nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämp-               meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
     ningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföreta-   domstolen anhängiga målet mellan Carl Kühne GmbH & Co.
     gare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, i       KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co., Ernst Nowka GmbH &
     dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning       Co. KG och Jütro Konservenfabrik GmbH & Co. KG, angående
     (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996.                              giltigheten av kommissionens förordning (EG) nr 590/1999
                                                                         av den 18 mars 1999 om komplettering av bilagan till
b)   En person vars förälder är arbetstagare eller arbetslös ingår i     förordning (EG) nr 1107/96 beträffande registrering av geogra-
     den personkrets som omfattas av tillämpningsområdet för             fiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfaran-
     förordning nr 1408/71, i dess ändrade lydelse, i egenskap av        det i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 (EGT L 74, s. 8).
     medlem i en arbetstagares familj i den mening som avses i           Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     artikel 2.1 i samma förordning, jämförd med artikel 1 f i i
     samma förordning.                                                   Vid en prövning av tolkningsfrågan har det inte framkommit
                                                                         någon omständighet som kan påverka giltigheten av kommissionens
c)   Artiklarna 73 och 74 i förordning nr 1408/71 skall tolkas på        förordning (EG) nr 590/1999 av den 18 mars 1999 om komplette-
     så sätt att ett underårigt barn, som bor med den förälder som       ring av bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 beträffande
     är vårdnadshavare i en annan medlemsstat än den utbetalande         registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar
     medlemsstaten och vars andra förälder, som är skyldig att           enligt förfarandet i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 i den
     betala underhåll, arbetar eller är arbetslös i den utbetalande      del denna innebar registrering av beteckningen Spreewälder Gurken.
     medlemsstaten, har rätt till en sådan familjeförmån som det
     bidragsförskott som föreskrivs i Unterhaltsvorschußgesetz.
                                                                         (1) EGT C 281, 2.10.1999.
(1) EGT C 265, 18.9.1999.

                                                                                               DOMSTOLENS DOM
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                               (sjätte avdelningen)
                      (sjätte avdelningen)
                                                                                           av den 27 november 2001
                   av den 6 december 2001
                                                                               i mål C-270/99 P: Z mot Europaparlamentet (1)
i mål C-269/99 (begäran om förhandsavgörande från
Landgericht Hamburg): Carl Kühne GmbH & Co. KG,                          (Överklagande – Tjänstemän – Disciplinärt förfarande –
Rich. Hengstenberg GmbH & Co., Ernst Nowka GmbH &                        Överskridande av de tidsfrister som föreskrivs i artikel 7 i
 Co. KG mot Jütro Konservenfabrik GmbH & Co. KG (1)                      bilaga IX till tjänsteföreskrifterna för i Europeiska gemen-
                                                                                                   skaperna)
(Jordbruksprodukter och livsmedel – Geografiska beteck-
ningar och ursprungsbeteckningar – Förenklat registrerings-                                      (2002/C 84/11)
 förfarande – Skydd för beteckningen Spreewälder Gurken)
                                                                                             (Rättegångsspråk: franska)
                         (2002/C 84/10)
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                     (Rättegångsspråk: tyska)                            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                         Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                         F. Macken samt domarna N. Colneric, C. Gulmann, J.-P. Puis-
                                                                         sochet och V. Skouris (referent); generaladvokat: F.G. Jacobs;
Domstolen, sjätte avdelningen (sammansatt av ordföranden på              justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl), har den
andra avdelningen N. Colneric, tillförordnad ordförande på               27 november 2001 avkunnat dom i mål C-270/99 P: Z,
sjätte avdelningen, samt domarna C. Gulmann (referent),                  tjänsteman vid Europaparlamentet, Bryssel (Belgien), företrädd