CELEX: 21998A1126(02)
Language: it
Date: 1998-06-26 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 1997/1998

Avis juridique important

|

21998A1126(02)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 1997/1998  

Gazzetta ufficiale n. L 317 del 26/11/1998 pag. 0035 - 0038

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 1997/1998 A. Lettera n. 1 Bruxelles,Signor . . . .,i rappresentanti dell'India e quelli della Commissione in nome della Comunità europea hanno convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo sullo zucchero di canna concluso tra la Repubblica dell'India e la Comunità europea.Per il periodo di consegna 1° luglio 1997 - 30 giugno 1998, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 di detto accordo:a) per lo zucchero greggio, a 52,37 ecu/100 chilogrammi,b) per lo zucchero bianco, a 64,65 ecu/100 chilogrammi.Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif, franco fuori porti europei della Comunità. L'adozione di questi prezzi non pregiudica in alcun modo le posizioni rispettive delle parti contraenti sui principi in materia di determinazione dei prezzi garantiti.Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima, accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera n. 2 Bruxelles,Signor . . . .,mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna redatta come segue:«I rappresentanti dell'India e quelli della Commissione in nome della Comunità europea hanno convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo sullo zucchero di canna concluso tra la Repubblica dell'India e la Comunità europea.Per il periodo di consegna 1° luglio 1997 - 30 giugno 1998, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 di detto accordo:a) per lo zucchero greggio, a 52,37 ecu/100 chilogrammi,b) per lo zucchero bianco, a 64,65 ecu/100 chilogrammi.Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif, franco fuori porti europei della Comunità. L'adozione di questi prezzi non pregiudica in alcun modo le posizioni rispettive delle parti contraenti sui principi in materia di determinazione dei prezzi garantiti.Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima, accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.»Ho l'onore di confermarLe l'accordo del mio governo di cui alla lettera stessa, su quanto precede.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del governo della Repubblica dell'IndiaHecho en Bruselas, el veintiséis de junio de mil novecientos noventa y ocho.Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende juni nitten hundrede og otteoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Juni neunzehnhundertachtundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé Ýîé Éïõíßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ïêôþ.Done at Brussels on the twenty-sixth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-eight.Fait à Bruxelles, le vingt-six juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit.Fatto a Bruxelles, addì ventisei giugno millenovecentonovantotto.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste juni negentienhonderd achtennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Junho de mil novecentos e noventa e oito.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkahdeksan.Som skedde i Bryssel den tjugosjätte juni nittonhundranittioåtta.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaPå vegne af Rådet for Den Europæiske UnionIm Namen des Rates der Europäischen UnionÅî ïíüìáôïò ôïõ Óõìâïõëßïõ ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçòOn behalf of the Council of the European UnionAu nom du Conseil de l'Union européenneA nome del Consiglio dell'Unione europeaNamens de Raad van de Europese UnieEm nome do Conselho da União EuropeiaEuroopan unionin neuvoston puolestaPå Europeiska unionens råds vägnar>RIFERIMENTO A UN FILM>For the Government of the Republic of IndiaPor el Gobierno de la República de la IndiaFor regeringen for Republikken IndienFür die Regierung der Republik IndienÃéá ôçí êõâÝñíçóç ôçò Äçìïêñáôßáò ôçò ÉíäßáòPour le gouvernement de la République de l'IndePer il governo della Repubblica dell'IndiaVoor de regering van de Republiek IndiaPelo Governo da República da ÍndiaIntian tasavallan hallituksen puolestaFör Indiens regering>RIFERIMENTO A UN FILM>