CELEX: 31986R3130
Language: el
Date: 1986-10-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3130/86 του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1986 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί ειδικών μέτρων για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών

Avis juridique important

|

31986R3130

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3130/86 του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1986 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί ειδικών μέτρων για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 292 της 16/10/1986 σ. 0005 - 0005 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0015  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0015 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3130/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 13ης Οκτωβρίου 1986  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί ειδικών μέτρων για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),  Εκτιμώντας:  ότι σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2004/83 (4), η Γαλλία εφάρμοσε το σχέδιο αναδιάρθρωσης της καλλιέργειας εσπεριδοειδών στην Κορσική σύμφωνα με το πρόγραμμα που ενέκρινε η Επιτροπή στις 21 Νοεμβρίου 1983·  ότι, λόγω των εξαιρετικά δυσμενών καιρικών συνθηκών κατά το χειμώνα 1984/85, οι καλλιεργητές εσπεριδοειδών στην Κορσική, της περιοχής που η γαλλική κυβέρνηση δήλωσε σαν πληγείσα ζώνη, δεν μπόρεσαν να πραγματοποιήσουν το σύνολο των εργασιών που προβλέπονταν στο σχέδιο και ότι, κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο να χορηγηθεί πρόσθετη προθεσμία δύο ετών για την περάτωση του συνόλου του προγράμματος·  ότι, επειδή ο παγετός κατέστρεψε σημαντικό ποσοστό μοσχευμάτων που προορίζονταν για την πραγματοποίηση του προγράμματος, πρέπει να αρχίσουν νέες εργασίες· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να διαγραφεί η ένδειξη της 31ης Δεκεμβρίου 1983 που προβλέπεται ως χρονικό όριο έναρξης των εργασιών·  ότι είναι σκόπιμο να παραταθεί η διάρκεια της εν λόγω κοινής δράσης κατά δύο έτη, για να διασφαλισθεί η πραγματοποίηση των εργασιών που έχουν αναληφθεί,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Στο άρθρο 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69:  - το τμήμα της φράσης «αν έχουν αρχίσει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1983 και» διαγράφεται, και  - η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1986» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1988».  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 13 Οκτωβρίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  M. JOPLING  (1) ΕΕ αριθ. C 240 της 24. 9. 1986, σ. 10.  (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 10 Οκτωβρίου 1986 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).  (3) ΕΕ αριθ. L 318 της 18. 12. 1969, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 198 της 21. 7. 1983, σ. 2.