CELEX: 32004R2088
Language: bg
Date: 2004-12-07 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2088/2004 на Комисията от 7 декември 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2497/2001 и (ЕО) № 2597/2001 на Комисията относно тарифните квоти за някои видове риба и рибни продукти с произход от Хърватия и някои видове вина с произход от Хърватия, Бивша югославска република Македония и Словения

Важна правна забележка

|

32004R2088

Официален вестник n° L 361 , 08/12/2004 стр. 0003 - 0009

		20041207Регламент (ЕО) № 2088/2004 на Комисиятаот 7 декември 2004 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 2497/2001 и (ЕО) № 2597/2001 на Комисията относно тарифните квоти за някои видове риба и рибни продукти с произход от Хърватия и някои видове вина с произход от Хърватия, Бивша югославска република Македония и СловенияКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Акта относно условията за присъединяване на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република и корекциите в договорите, на които се основава Европейският съюз [1], и по-специално член 57, параграф 2 от него, като взе предвид Регламент (ЕО) № 2248/2001 на Съвета от 19 ноември 2001 г. относно някои процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки от една страна и Република Хърватска от друга, както и за прилагане на Временното споразумение между Европейската общност и Република Хърватска [2], и по-специално член 7 от него,като взе предвид Регламент (ЕО) № 153/2002 на Съвета от 21 януари 2002 г. относно някои процедури по прилагането на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, а също и Временното споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония [3], и по-специално член 7 от него,като има предвид, че:(1) С Решение 2004/778/ЕО от 11 октомври 2004 г. [4] Съветът сключи Протокол към Временното споразумение за търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Хърватия, от друга страна, за да отчете присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз, наричан по-нататък в текста за краткост "Протокола за разширяването". Протоколът за разширяването се прилага временно, считано от 1 май 2004 г.(2) С решението си от 22 ноември 2004 г. [5] Съветът одобри подписването и осигури временното прилагане от 1 май 2004 г. на Протокол към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки от една страна и Бившата югославска република Македония от друга страна, за да отчете присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз, наричан по-нататък в текста за краткост "Протокола за разширяването".(3) Двата протокола за разширяването предвиждат нови тарифни квоти и промени в съществуващите тарифни квоти съгласно Регламент (ЕО) № 2497/2001 на Комисията от 19 декември 2001 г. за отварянето и предоставяне управлението на тарифни квоти на Общността за някои видове риба и рибни продукти с произход от Хърватия [6] и Регламент (ЕО) № 2597/2001 на Комисията от 28 декември 2001 г. за установяването и управлението на общностните тарифни квоти за някои видове вина с произход от Хърватия, Бивша югославска република Македония и Република Словения [7].(4) С оглед на прилагането на новите тарифни квоти и на промените в съществуващите тарифни квоти съгласно протоколите за разширяване е необходимо да се измени Регламент (ЕО) № 2497/2001 и Регламент (ЕО) № 2597/2001.(5) За 2004 г. обемите на новите тарифни квоти и увеличенията на обемите на съществуващите тарифни квоти следва да се изчислят пропорционално на основните обеми, посочени в протоколите за разширяването, като се отчита изтеклия период преди 1 май 2004 г.(6) За да се улесни управлението на някои съществуващи тарифни квоти, предвидени в Регламент (ЕО) № 2497/2001 и Регламент (ЕО) № 2597/2001 г., внесените количества в рамките на тези квоти следва да отчитат налагането на тарифните квоти, отворени съгласно Регламент (ЕО) № 2497/2001 и Регламент (ЕО) № 2597/2001 г., изменени с настоящия регламент.(7) След присъединяването на Словения към Европейския съюз тарифните квоти за вина с произход от тази държава-членка съгласно Регламент (ЕО) № 2597/2001 г. следва да се премахнат. Следователно позоваването на тези квоти трябва да се заличи.(8) Тъй като протоколите за разширяването се прилагат от 1 май 2004 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и да влезе в сила във възможно най-кратки срокове.(9) Предвидените в настоящия регламент мерки съответстват на становището на Комитета по Митническия кодекс,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Приложението към Регламент (ЕО) № 2497/2001 г. се заменя с Приложение I към настоящия регламент.Член 2Регламент (ЕО) № 2597/2001 се изменя, както следва:1. Заглавието се заменя със следния текст:"отваряне и управление на общностните тарифни квоти за някои видове вина с произход от Република Хърватска и Бившата югославска република Македония"2. Член 1 се заменя със следния текст:"Член 11. Когато се предлагат в свободно обращение в Общността, посочените в приложението вина с произход от Република Хърватия или Бившата югославска република Македония се пускат в свободно обращение от мита в рамките на годишните общностни тарифни квоти, посочени в настоящото приложение в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент.2. Ако някоя от посочените страни изплаща експортни субсидии по отношение на съответните продукти, освобождаването от мита в рамките на тарифните квоти, предвидени в допълнителните протоколи, сключени в Решения 2001/919/EО, 2001/918/EО и 2001/916/EО (наричани по-нататък в текста за краткост "допълнителни протоколи за вината") се прекратява временно за съответната страна."3. Член 3 се заменя със следния текст:"Член 3Независимо от условията по член 5, точка а) от приложение I във всеки от допълнителните протоколи за вината, вносът на вина в рамките на общностните тарифни квоти по член 1, параграф 1 се регламентира от разпоредбите на приложимите протоколи за определяне на понятието "продукти с произход от" и методите на административно сътрудничество- към Временното споразумение между Европейската общност и Република Хърватия;- към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки от една страна и Република Хърватия от друга страна;- към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки от една страна и Бившата югославска република Македония от друга страна."4. Член 5 се заменя със следния текст:"Член 51. Индивидуалните тарифни квоти за вината с произход от Хърватия по част I от приложението с пореден номер 09.1588 се увеличава всяка година.2. Годишното увеличение по параграф 1 може да се прилага, само ако са оползотворени най-малко 80 % от съответните количества, установени за предходната година.Комисията прави преглед на обемите всяка година и приема разпоредби за прилагане на необходимите корекции на обемите за Хърватия."5. Приложението се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент.Член 3Количествата, пуснати в свободно обращение в Общността от 1 януари 2004 г. съгласно Регламент (ЕО) № 2497/2001 и Регламент (ЕО) № 2597/2001 г. в рамките на тарифните квоти с поредни номера 09.1581, 09.1582, 09.1583, 09.1584, 09.1585, 09.1586, 09.1588, 09.1589, 09.1558 и 09.1559, се отчитат при влизането в сила на настоящия регламент за определяне на съответните тарифни квоти, посочени в приложението към Регламент (ЕО) № 2497/2001 и Регламент (ЕО) № 2597/2001 г., изменено с настоящия регламент.Член 4Настоящият регламент влиза в сила на датата на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 май 2004 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставен в Брюксел на 7 декември 2004 година.За КомисиятаLászló KovácsЧлен на Комисията[1] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 33.[2] ОВ L 304, 21.11.2001 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕO) № 2/2003 (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 26).[3] ОВ L 25, 29.1.2002 г., стр. 16. Регламент, изменен с Регламент (ЕO) № 3/2003 (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 30).[4] ОВ L 350, 25.11.2004 г., стр. 1.[5] Все още непубликувaно в Официален вестник.[6] ОВ L 337, 20.12.2001 г., стр. 27. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 607/2003 (ОВ L 86, 3.4.2003 г., стр. 18).[7] ОВ L 345, 29.12.2001 г., стр. 35.--------------------------------------------------20041207ПРИЛОЖЕНИЕ I"20041207"ПРИЛОЖЕНИЕНезависимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, формулировката за описание на продуктите се смята само за индикативна, като преференциалната схема се определя в контекста на настоящото приложение чрез обхвата на кодовете по КН във вида, в който съществуват към датата на приемане на настоящия регламент. Когато са посочени кодове по КН, преференциалната схема се определя чрез прилагане на кода CN и съответното описание в тяхната съвкупност.Пореден No | Код по КН | Подраздел на TAРИК | Описание | Обем на годишната тарифна квота (нето тегло) | Мито за тарифната квота |09.1581 | 03019110 | | Пъстърва (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): жива; прясна или охладена; замразена; сушена, осолена или в саламура; пушена; филе и други видове рибно месо; брашна и гранули, годни за човешка консумация | 30 тона | Освободена |03019190 | |03021110 | |03021120 | |03021180 | |03032110 | |03032120 | |03032180 | |03041015 | |03041017 | |ex03041019 | 40 |ex03041091 | 10 |03042015 | |03042017 | |ex03042019 | 50 |ex03049010 | 11, 17, 40 |ex03051000 | 10 |ex03053090 | 50 |03054945 | |ex03055980 | 61 |ex03056980 | 61 |09.1582 | 03019300 | | Шаран: жива; прясна или охладена; замразена; сушена, осолена или в саламура; пушена; филе и други видове рибно месо; брашна и гранули, годни за човешка консумация | 210 тона | Освободена |03026911 | |03037911 | |ex03041019 | 30 |ex03041091 | 20 |ex03042019 | 40 |ex03049010 | 16 |ex03051000 | 20 |ex03053090 | 60 |ex03054980 | 30 |ex03055980 | 63 |ex03056980 | 63 |09.1583 | ex03019990 | 80 | Морска платика (Dentex dentex) и (Pagellus spp.): жива; прясна или охладена; замразена; сушена, осолена или в саламура; пушена; филе и други видове рибно месо; брашна и гранули, годни за човешка консумация | 35 тона | Освободена |03026961 | |03037971 | |ex03041038 | 80 |ex03041098 | 77 |ex03042094 | 50 |ex03049097 | 82 |ex03051000 | 30 |ex03053090 | 70 |ex03054980 | 40 |ex03055980 | 65 |ex03056980 | 65 |09.1584 | ex03019990 | 15, 17, 28 [1] | Морски костур (Dicentrarchus labrax): жива; прясна или охладена; замразена; сушена, осолена или в саламура; пушена; филе и други видове рибно месо; брашна и гранули, годни за човешка консумация | От 1 януари до 31 декември 2004 г.: 550 тона + увеличение от 66,66 тона от 1 май до 31 декември 2004 г. до 31 декември 2005 г. и 650 тона за всяка следваща година | Освободена |03026994 | |ex03037700 | 10 |ex03041038 | 85 |ex03041098 | 79 |ex03042094 | 60 |ex03049097 | 84 |ex03051000 | 40 |ex03053090 | 80 |ex03054980 | 50 |ex03055980 | 67 |ex03056980 | 67 |09.1585 | 16041311 | | Преработена или консервирана сардина | От 1 януари до 31 декември 2004 г.: 180 тона | 6 % |16041319 | |ex16042050 | 10, 19 |09.1586 | 16041600 | | Прeработена или консервирана аншоа | От 1 януари до 31 декември 2004 г.: 40 тона + увеличение от 6,66 тона от 1 май до 31 декември 2004 г. | Освободена |16042040 | |09.1587 | 1604 | | Преработена или консервирана риба; хайвер и заместители на хайвера, приготвени от рибешки яйца | От 1 януари до 31 декември 2004 г.: 860 тона От 1 януари до 31 декември 2005 г. и за всяка следваща година: 1550 тона | Освободена |"[1] От 1 януари 2005 г. подраздели на TAРИК 15, 17 и 28 се заменят с 22."--------------------------------------------------20041207ПРИЛОЖЕНИЕ II"20041207"ПРИЛОЖЕНИЕНезависимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, формулировката за описание на продуктите се смята само за индикативна, като преференциалната схема се определя в контекста на настоящото приложение чрез обхвата на кодовете по КН във вида, в който съществуват към датата на приемане на настоящия регламент. Когато са посочени кодове ex КН, преференциалната схема се определя чрез прилагане на кода по КН и съответното описание в тяхната съвкупност.ЧАСТ I: ХЪРВАТИЯПореден No | Код по КН | Подраздел на TAРИК | Описание | Обем на годишната тарифна квота (нето хектолитри) | Мито за тарифната квота |09.1588 | ex22041019 | 91, 99 | Пенливо вино с изключение на шампанско или "Асти спуманте" | От 1 януари до 31 декември 2004 г.: 30000 + увеличение 9333,33 от 1 май до 31 декември 2004 г. За всяка следваща година от 1 януари до 31 декември: 44000 [1] | Освободена |ex22041099 | 91, 99 |22042110 | | Други вина от прясно грозде в контейнери с обем до 2 литра |ex22042179 | 79 80 |ex22042180 | 79 80 |ex22042183 [2] | 10 79 80 |ex22042184 [3] | 10 79 80 |ex22042194 | 10 30 [4] |ex22042198 | 10 30 [4] |ex22042199 | 10 |09.1589 | 22042910 | | Други вина от прясно грозде в контейнери с обем над 2 литра | От 1 януари до 31 декември 2004 г.: 15000 + увеличение 9333,33 от 1 май до 31 декември 2004 г. За всяка следваща година от 1 януари до 31 декември: 29000 | Освободена |22042965 | |ex22042975 | 10 |22042983 |ex22042984 | 10 30 [4] |ex22042994 | 10 30 [4] |ex22042998 | 10 30 [4] |ex22042999 | 10 |ЧАСТ II: БИВША ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ№ | Код по КН | Подраздел на TAРИК | Описание | Обем на годишна квота ( hl) | Мито по тарифна квота |09.1558 | ex22041019 | 91, 99 | Искрящо вино различно от шампанско или Asti spumante | от 1.1. до 31.12.2004 г.: 27000 + увеличение 1333,33 от 1.5 до 31.12.2004 г. за всяка година от 1.1 до 31.12: 37000 [5] | освобождаване |ex22041099 | 91, 99 |22042110 | | Друго вино от прясно грозде в контейнери за 2 l или по-малко |ex22042179 | 79 80 |ex22042180 | 79 80 |ex22042183 [6] | 10 79 80 |ex22042184 [7] | 10 79 80 |ex22042194 | 10 30 [8] |ex22042198 | 10 30 [8] |ex22042199 | 10 |09.1559 | 22042910 | | Друго вино от прясно грозде в контейнери за 2 l или по-малко | от 1.1 до 31.12.2004 г.: 273000 + увеличение 59666,66 от 1.5 до 31.12.2004 г. за всяка година от 1.1 до 31.12: 354500 [9] | освобождаване |22042965 | |ex22042975 | 10 |22042983 |ex22042984 | 10 30 [8] |ex22042994 | 10 30 [8] |ex22042998 | 10 30 [8] |ex22042999 | 10 |"[1] Този обем на квотата се увеличава годишно с 10000 hl, предмет на най-малко 80 % количество, използвано през предходната година. Годишното увеличение се прилага докато сумата от тарифните квоти под номер 09.1588 и 09.1589 достигне максимум 98000 hl.[2] От 1 януари 2005 г. кодът по КН ex22042183 се променя на ex22042184 и TAРИК подразделения 10, 79 и 80 се променят на 59 и 70.[3] От 1 януари 2005 г. кодът по КН ex22042184 се променя на ex22042185 и TAРИК подразделения 10, 79 и 80 се променят на 79 и 80.[4] От 1 януари 2005 г. подразделенията по TAРИК 10 и 30 се променят на 20.[5] От 1 януари 2006 г. този обем на квотата се увеличава годишно с 6000 hl.[6] От 1 януари 2005 г. код по КН ex22042183 се променят на ex22042184 и подразделения на TAРИК 10, 79 и 80 се променят на 59 и 70.[7] От 1 януари 2005 г., код по КН ex22042184 се променят на ex22042185 и подразделения на TAРИК 10, 79 и 80 се променят на 79 и 80.[8] От 1 януари 2005 г. подразделенията по TAРИК 10 и 30 се променят на 20.[9] От 1 януари 2006 г. този обем на квотите се намалява годишно с 6000 hl."--------------------------------------------------