CELEX: 31978R1680
Language: lt
Date: 1978-07-17 00:00:00
Title: 1978 m. liepos 17 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1680/78 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už salyklą koregavimo pagal Reglamento (EEB) Nr. 2727/75 16 straipsnio 4 dalį

Svarbus teisinis pranešimas

|

31978R1680

Oficialusis leidinys L 193 , 18/07/1978 p. 0010 - 0012 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 10 p. 0060  specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 22 p. 0019  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 10 p. 0060  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 14 p. 0204  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 14 p. 0204 

		Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1680/781978 m. liepos 17 d.dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už salyklą koregavimo pagal Reglamento (EEB) Nr. 2727/75 16 straipsnio 4 dalįEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2727/75 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1254/78 [2], ypač į jo 16 straipsnio 6 dalį,kadangi grąžinamoji išmoka už miežių salyklą, eksportuotą per pirmuosius du prekybos metų mėnesius, buvo nustatyta iš anksto prieš rugpjūčio 1 d., o Reglamento (EEB) Nr. 2727/75 16 straipsnio 4 dalis nustato sąlygas, kaip turi būti koreguojama iš anksto nustatyta eksporto grąžinamoji išmoka;kadangi, atliekant tokį koregavimą, būtina įsitikinti, kad per pirmuosius du prekybos metus eksportuotas miežių salyklas priklausė atsargoms, buvusioms ankstesniųjų prekybos metų pabaigoje, arba buvo pagamintas iš to meto miežių atsargų; kadangi dėl to būtina nustatyti miežių ir salyklo atsargų kiekį atitinkamų prekybos metų pabaigoje; kadangi už to kiekio nustatymą ir už visas priemones, kurių reikia užtikrinti, kad būtų laikomasi Bendrijos nuostatų dėl eksporto grąžinamosios išmokos už salyklą, eksportuotą per aptariamą laikotarpį, koregavimo, turėtų būti atsakingos kiekvienos valstybės narės kompetentingos institucijos;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Šio reglamento nuostatos taikomos salyklo arba miežių atsargoms, buvusioms prekybos metų pabaigoje, už kurias nebuvo nustatyta perkeliamos į kitus metus mokėjimo sumos, nurodytos Reglamento (EEB) Nr. 2727/75 9 straipsnyje, ir kurios buvo eksportuotos kaip salyklas per pirmuosius du kitų prekybos metų mėnesius pagal leidimą, kuriame eksporto grąžinamoji išmoka buvo nustatyta iš anksto prieš rugpjūčio 1 d.2. Nustatant eksporto datą, eksporto data laikoma diena, kada yra atlikti muitinės formalumai, nurodyti Reglamento (EEB) Nr. 193/75 [3] 9 straipsnio 3 dalies b punkte.2 straipsnis1. Eksportuotojas, norėdamas įrodyti, kad turi teisę reikalauti, kad jam priklausanti grąžinamoji išmoka už miežių salyklo eksportą būtų koreguota pagal Reglamento (EEB) Nr. 2727/75 16 straipsnio 4 dalį, privalo:- jei salyklas buvo pagamintas iš miežių atsargos, buvusios ankstesniųjų metų pabaigoje, pateikti valstybės narės už grąžinamosios išmokos mokėjimą atsakingai kompetentingai institucijai dokumentus, patvirtinančius:a) kad miežiai priklauso atsargoms, kurios buvo deklaruotos pagal toliau nurodytą 3 straipsnį valstybės narės, kurios teritorijoje jos buvo, kompetentingai institucijai;b) kad salyklas buvo eksportuotas po aptariamųjų metų liepos 31 d., bet prieš spalio 1 d.,- jei miežiai priklausė atsargoms, buvusioms prekybos metų pabaigoje, pateikti valstybės narės už grąžinamosios išmokos mokėjimą atsakingai kompetentingai institucijai dokumentus, patvirtinančius:a) kad salyklas pagamintas iš atsargų, deklaruotų pagal toliau nurodytą 3 straipsnį valstybės narės, kurios teritorijoje jos buvo, kompetentingai institucijai;b) kad salyklas buvo eksportuotas po aptariamųjų metų liepos 31 d., bet prieš spalio 1 d.2. Dokumentus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies pirmos ir antros įtraukos a punkte, saugo kompetentinga institucija, atsakinga už eksporto grąžinamosios išmokos mokėjimą.3 straipsnis1. Salyklo ir miežių atsargų, kurias ketinama eksportuoti kaip salyklą, turėtojas, norėdamas gauti koreguotą grąžinamąją išmoką, turi būti jas deklaravęs valstybės narės, kurios teritorijoje atsargos yra, kompetentingai institucijai ne vėliau kaip rugpjūčio mėnesio trečią darbo dieną nusiųstu registruotu laišku, teleksu arba telegrama, nurodydamas minėtas salyklo ir miežių atsargas, kurias jis turėjo liepos 31 d. Tokioje deklaracijoje nurodomi bent tie punktai, kurie yra nurodyti šio reglamento priede.2. Jei šio straipsnio 1 dalyje nurodytos sąlygos yra įvykdytos, suinteresuotos šalies prašymu kompetentinga institucija išduoda vieną ar kelias pažymas, kuriose nurodoma, kad eksportuoti produktai tikrai buvo turėti ankstesniųjų prekybos metų pabaigoje ir todėl už jų eksportą suteikiama grąžinamoji išmoka turi būti koreguota pagal Reglamento (EEB) Nr. 2727/75 16 straipsnio 4 dalį.Pažymos gali būti išduotos tik tokiam kiekiui, kuris neviršija pagal šio straipsnio 1 dalį deklaruoto kiekio. Suinteresuotos šalies prašymu anksčiau išduota pažyma gali būti pakeista dviem ar daugiau pažymų, išduotų tam tikrai viso kiekio daliai.4 straipsnis1. Kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija:a) vykdo būtinus atsargų ir jų judėjimo savo teritorijoje patikrinimus;b) taiko papildomas priemones, kad galėtų atsižvelgti į savo teritorijoje esančias specialias sąlygas, ypač į laikotarpius, per kuriuos turėtų būti atliekami atsargų ir jų judėjimo patikrinimai.2. Ne vėliau kaip atitinkamų metų gruodžio 31 d. valstybės narės Komisijai atsiunčia raštišką ataskaitą apie šio reglamento veikimą, nurodydamos turėtų miežių ir salyklo atsargų kiekius prekybos metų pabaigoje ir pagal šį reglamentą eksportuotus salyklo kiekius.3. Kiekvienoje valstybėje narėje kompetentinga institucija – tai intervencijos agentūra arba kitas toks padalinys, kurį paskiria valstybė narė.5 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1978 m. liepos 17 d.Komisijos varduFinn GundelachPirmininko pavaduotojas[1] OL L 281, 1975 11 1, p. 1.[2] OL L 156, 1978 6 14, p. 1.[3] OL L 25, 1975 1 31, p.10.--------------------------------------------------a 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla [7] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/387/EEB [8], iš dalies keičiama taip:1) 9 straipsnio 1 dalis keičiama taip:"1. Valstybės narės reikalauja, kad visų kategorijų elitinės sėklos ir sertifikuotos sėklos pakuotės būtų oficialiai arba oficialiai prižiūrint uždaromos taip, kad jų negalima būtų atidaryti nepažeidžiant uždarymo sistemos arba ant 10 straipsnio 1 dalyje numatytos oficialios etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai.Siekiant užtikrinti uždarymą, uždarymo sistemą sudaro bent jau pirmiau minėta etiketė arba pritvirtinta oficiali plomba.Antrojoje pastraipoje numatytos priemonės nebūtinos, jeigu naudojama uždarymo sistema, netinkama naudoti antrą kartą.21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyta, ar atitinkama uždarymo sistema tenkina šios pastraipos reikalavimus."2) 9 straipsnio 2 dalies pirmajame sakinyje po žodžių "oficialiai" įrašomi žodžiai "arba oficialiai prižiūrint".3) 14 straipsnio 3 dalies c punkte po įtraukos"partijos identifikavimo numeris"įrašoma ši nurodytina informacija:"— uždarymo metai ir mėnuoarba— paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimui metai ir mėnuo."4) IV priedo A dalies a papunktį papildyti taip:"3a. uždarymo metai ir mėnuo, nurodyti taip: "uždaryta…." (metai ir mėnuo)arbapaskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimui metai ir mėnuo, nurodyti taip: "mėginiai imti…." (metai ir mėnuo)."5) IV priedo A dalies b papunktį papildyti taip:"3a. uždarymo metai ir mėnuo, nurodyti taip: "uždaryta…." (metai ir mėnuo)."4 straipsnis1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 66/403/EEB dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis [9] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 77/648/EEB [10], iš dalies keičiama taip:1) Įrašomas šis straipsnis:"5 straipsnisValstybės narės reikalauja, kad norint ištirti sertifikavimui skirtų sėklinių bulvių stiebagumbius, mėginiai būtų imami oficialiai, taikant atitinkamus metodus."2) 9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:"1. Valstybės narės reikalauja, kad elitinių sėklinių bulvių ir sertifikuotų bulvių pakuotės ir konteineriai būtų oficialiai arba oficialiai prižiūrint uždaromi ir taip, kad jų negalima būtų atidaryti nepažeidžiant uždarymo sistemos arba ant 10 straipsnio 1 dalyje numatytos oficialios etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai.Siekiant užtikrinti uždarymą, uždarymo sistemą sudaro bent jau pirmiau minėta etiketė arba pritvirtinta oficiali plomba.Antrojoje pastraipoje numatytos priemonės nebūtinos, jeigu naudojama uždarymo sistema, netinkama naudoti antrą kartą.19 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyta, ar atitinkama uždarymo sistema tenkina šios pastraipos reikalavimus."3) 9 straipsnio 2 dalies pirmajame sakinyje po žodžių "oficialiai" įrašomi žodžiai "arba oficialiai prižiūrint".4) 10 straipsnis pakeičiamas taip:"10 straipsnis1. Valstybės narės reikalauja, kad elitinių sėklinių bulvių ir sertifikuotų sėklinių bulvių pakuotės ir konteineriai:a) išorinėje pusėje būtų paženklinti oficialia etikete, kuri anksčiau nebuvo naudota ir kuri atitinka III priede nurodytus reikalavimus, joje būtų pateikta informacija viena iš oficialių Bendrijos kalbų. Elitinės sėklinės bulvės ženklinamos balta etikete, o sertifikuotos sėklinės bulvės – žydra. Jeigu naudojama pakabinama etiketė, visais atvejais jos pritvirtinimas sutvirtinamas oficialia plomba. Leidžiama naudoti oficialias klijuojamas etiketes. 19 straipsnyje nustatyta tvarka oficialiai prižiūrint gali būti leista neištrinamais spaudmenimis užrašyti numatytą informaciją ant pakuotės pagal etiketės pavyzdį;b) turėtų tokios pat spalvos kaip etiketė oficialų dokumentą, kuriame būtų nurodyta tokia pati informaciją, kokia turi būti pateikta etiketėje pagal III priedo A dalies 3, 4 ir 6 punktus. Šis dokumentas sudaromas taip, kad jo nebūtų galima supainioti su a punkte minima oficialia etikete.Šio dokumento nereikia, jei informacija neištrinamais spaudmenimis užrašoma ant pakuotės arba jei pagal a punkte nurodytus reikalavimus naudojama klijuojama etiketė arba etiketė iš neplyštančios medžiagos.2. Valstybės narės gali numatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo 1 dalies nuostatų, dėl mažų pakuočių, jei jos yra pažymėtos: "Leista prekiauti tik…. (tam tikra valstybė narė)"."5) 13 straipsnio 1 dalyje žodžiai "buvo oficialiai pažymėtos ir uždarytos" pakeičiami žodžiais "buvo oficialiai arba oficialiai prižiūrint pažymėtos ir uždarytos".6) 13 straipsnio 4 dalies c punkte po įtraukos"partijos identifikavimo numeris"įrašoma:"— uždarymo metai ir mėnuo."7) III priedo A dalyje įrašoma:"3a. uždarymo metai ir mėnuo."8) III priedo A dalies 9 punktas išbraukiamas.5 straipsnis1968 m. balandžio 9 d. Tarybos direktyvos 68/193/EEB dėl prekybos vynmedžių vegetatyvine dauginamąja medžiaga [11] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/55/EEB, 9 straipsnis pakeičiamas taip:"9 straipsnisValstybės narės reikalauja, kad dauginamosios medžiagos pakuotės ir ryšuliai būtų uždaromi taip, kad jų negalima būtų atidaryti nepažeidžiant uždarymo sistemos arba ant 10 straipsnio 1 dalyje numatytos oficialios etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai. Ant pakuočių ar ryšulių taip pat turi būti plomba arba lygiavertė uždarymo sistema, kurią pritvirtina už etikečių pritvirtinimą atsakingas asmuo. 17 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyta, ar atitinkama uždarymo sistema tenkina šio straipsnio reikalavimus. Pakuotės vieną ar daugiau kartų iš naujo uždaromos tik oficialiai prižiūrint."6 straipsnis1969 m. birželio 30 d. Tarybos direktyva 69/208/EEB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla [12] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/388/EEB [13], iš dalies keičiama taip:1) 9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:"1. Valstybės narės reikalauja, kad visų kategorijų elitinės sėklos, sertifikuotos sėklos ir komercinės sėklos pakuotės būtų oficialiai arba oficialiai prižiūrint uždaromos taip, kad jų negalima būtų atidaryti nepažeidžiant uždarymo sistemos, arba ant 10 straipsnio 1 dalyje numatytos oficialios etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai.Siekiant užtikrinti uždarymą, uždarymo sistemą sudaro bent jau pirmiau minėta etiketė arba pritvirtinta oficiali plomba.Antrojoje pastraipoje numatytos priemonės nebūtinos, jeigu naudojama uždarymo sistema, netinkama naudoti antrą kartą.20 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyta, ar atitinkama uždarymo sistema tenkina šios dalies reikalavimus."2) 9 straipsnio 2 dalies pirmajame sakinyje po žodžių "oficialiai" įrašomi žodžiai "arba oficialiai prižiūrint".3) 13 straipsnio 3 dalies c punkte po įtraukos"partijos identifikavimo numeris"įrašoma:"— uždarymo metai ir mėnuoarba— paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimui metai ir mėnuo."4) IV priedo A dalies a papunkčio 3 įrašas pakeičiamas taip:"— uždarymo metai ir mėnuo, nurodyti taip: "uždaryta…." (metai ir mėnuo)arba— paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimui metai ir mėnuo, nurodyti taip: "mėginiai imti…." (metai ir mėnuo)."5) IV priedo A dalies b papunkčio 4 įrašas pakeičiamas taip:"— uždarymo metai ir mėnuo, nurodyti taip: "uždaryta…." (metai ir mėnuo)."7 straipsnis1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyva 70/458/EEB dėl prekybos daržovių sėkla [14] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/55/EEB, iš dalies keičiama taip:1) 25 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:"1. Valstybės narės reikalauja, kad elitinės ir sertifikuotos sėklos pakuotės, išskyrus mažas EEB pakuotes, būtų oficialiai arba oficialiai prižiūrint uždaromos taip, kad jų negalima būtų atidaryti nepažeidžiant uždarymo sistemos arba ant 26 straipsnio 1 dalyje numatytos oficialios etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai.Siekiant užtikrinti uždarymą, uždarymo sistemą sudaro bent jau pirmiau minėta etiketė arba pritvirtinta oficiali plomba.Antrojoje pastraipoje numatytos priemonės nebūtinos, jeigu naudojama uždarymo sistema, netinkama naudoti antrą kartą.40 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyta, ar atitinkama uždarymo sistema tenkina šios pastraipos reikalavimus."2) 25 straipsnio 2 dalies pirmajame sakinyje po žodžių "oficialiai" įrašomi žodžiai "arba oficialiai prižiūrint".3) 25 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:"3. Valstybės narės reikalauja, kad standartinės sėklos pakuotės ir mažos sertifikuotos sėklos pakuotės būtų uždaromos taip, kad jų negalima būtų atidaryti nepažeidžiant uždarymo sistemos arba ant 26 straipsnio 3 dalyje numatytos etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai. Išskyrus mažas pakuotes, ant pakuočių taip pat turi būti plomba arba lygiavertė uždarymo sistema, kurią pritvirtina už etikečių pritvirtinimą atsakingas asmuo. 40 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyta, ar atitinkama uždarymo sistema tenkina šio straipsnio reikalavimus. Mažos sertifikuotos sėklos pakuotės vieną ar daugiau kartų iš naujo uždaromos tik oficialiai prižiūrint."4) 25 straipsnis papildomas šia dalimi:"4. Valstybės narės gali numatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo 1 ir 2 dalių nuostatų, dėl mažų elitinės sėklos pakuočių."5) 30 straipsnio 3 dalies c punkte po įtraukos"partijos identifikavimo numeris"įrašoma:"— uždarymo metai ir mėnuoarba— paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimui metai ir mėnuo."6) IV priedo A dalies a punktas pakeičiamas taip:"1. EEB taisyklės ir standartai.2. Sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų inicialai.3. Uždarymo metai ir mėnuo, nurodyti taip: "uždaryta…." (metai ir mėnuo),arbapaskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimui metai ir mėnuo, nurodyti taip: "mėginiai imti…." (metai ir mėnuo).4. Partijos identifikavimo numeris.5. Rūšis.6. Veislė.7. Kategorija.8. Šalis gamintoja.9. Deklaruojamas neto arba bruto svoris arba deklaruojamas sėklos skaičius.10. Jeigu nurodomas svoris ir naudojami granuliuoti pesticidai, dražė ar kiti kieti priedai, priedo rūšis ir apytikslis santykis tarp sėklų kamuolėlių ar grynų sėklų svorio ir bendro svorio.11. Jeigu pakartotinai išbandomas daigumas, gali būti užrašoma "pakartotinai išbandyta…. (metai ir mėnuo)"."7) IV priedo B dalies a punktas keičiamas taip:"1. EEB taisyklės ir standartai.2. Už etiketės pritvirtinimą atsakingo asmens pavardė ir adresas arba jo identifikavimo ženklas.3. Uždarymo prekybos metai arba paskutinio daigumo tyrimo metai. Gali būti nurodyta prekybos metų pabaiga.4. Rūšis.5. Veislė.6. Kategorija: mažos sertifikuotos sėklos pakuotės gali būti žymimos raide "C" arba "Z", o mažos standartinės sėklos pakuotės – raidėmis "ST".7. Standartinės sėklos identifikavimo numeris, suteiktas už etiketės pritvirtinimą atsakingo asmens.8. Identifikavimo numeris, leidžiantis nustatyti sertifikuotos sėklos partijos tapatumą.9. Deklaruojamas neto ar bruto svoris arba deklaruojamas sėklų skaičius, išskyrus mažas iki 500 g svorio pakuotes.10. Kai nurodomas svoris ir naudojami granuliuoti pesticidai, dražė ar kiti kieti priedai, priedo rūšis bei apytikslis santykis tarp sėklų kamuolėlių ar grynų sėklų svorio ir bendro svorio."8 straipsnisValstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję:- iki 1977 m. liepos 1 d. arba iki šios dienos, įgyvendina šios 1–4, 6 ir 7 straipsniusir- iki 1979 m. liepos 1 d. arba iki šios dienos, įgyvendina visas kitas šios direktyvos nuostatas.9 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1978 m. liepos 25 d.Tarybos varduPirmininkasH. J. Rohr[1] OL C 183, 1977 8 1, p. 64.[2] OL C 180, 1977 7 28, p. 29.[3] OL 125, 1966 7 11, p. 2290/66.[4] OL L 16, 1978 1 20, p. 23.[5] OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66.[6] OL L 113, 1978 5 25, p. 1.[7] OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.[8] OL L 113, 1978 4 25, p. 13.[9] OL 125, 1966 7 11, p. 2320/66.[10] OL L 261, 1977 10 14, p. 21.[11] OL L 93, 1968 4 17, p. 15.[12] OL L 169, 1969 7 10, p. 3.[13] OL L 113, 1978 4 25, p. 20.[14] OL L 225, 1970 10 12, p. 7.--------------------------------------------------