CELEX: 51975PC0291
Language: it
Date: 1975-06-12 00:00:00
Title: RACOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell'India sullo zucchero di canna (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 291
Vol. 1975/0104
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION! BELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(75)291 def.
                                        Bruxelles , 12 giugno 1975
           RACOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                   «
         relativa alla conclusione dell' accordo tra la
         Comunità economica europea e la Repubblica del­
         l' India sullo zucchero di canna
            (presentata dalla Commissione al Consiglio )
   COM(75 ) 291 def .
 ---pagebreak---                                   NOTA HîTRODUTTIVA
1.         La Dichiarazione comune di intenzioni allegata all' Atto finale del
Trattato di adesione e concernente lo sviluppo delle relazioni commerciali con
Ceylon , l' India , la Malaysia , il Pakistan e Singapore preèisa che la questione
delle esportazioni di zucchero dell' India nella Comunità dopo la scadenza , al
31 dicembre 1974 del termine di validità dèli * accordo del Commonwealth sullo
zucchero deve essere     risolta tenendo conto delle disposizioni che potranno
essere emanate in merito alle importazioni di zucchero proveniealii dai paesi
indipendenti del Commonitrealth di cui al Protocollo n . 22 , cioè i paesi del
Commonwealth firmatari della Convenzione AG?/CiiE di Lomé .
2.       ' Le disposizioni emanate per lo zucchero di canna originario degli
Stati d' Africa, dei Caraibi e del Pacifico ( ACP) firmatari di detta Convenzione , 1
sono indicati al Protocollo n . 3 allegato alla Convenzione stessa . -
3.         In data 17 dicembre 1974 » il Consiglio ha approvato una direttiva sul­
l' accordo da negoziare con l' India .   In questa si precisava che i negoziati con
l' India sarebbero stati condotti tenendo pienamente conto dello svolgimento dei
negoziati con gli Stati ACP e avrebbero riguardato un quantitativo massimo annuo
di 25.000 tonnellate (l ) di zucchero di canna di cui la Comunità avrebbe garan­
tito l' acquisto ad un prezzo determinato .    L' accordo , concluso per un periodo
indeterminato , potrà essere denunciato dopo cinque anni , dall' uno 0 dall' altra
parte , con preavviso di due anni .
4.         Sin dall' inizio dell' anno 1975 ® stato trasmesso all' autorità indiana
un progetto di accordo . Quanto alla sostanza , questo progetto è identico al testo
del Protocollo sullo zucchero allegato alla Convenzione di Lomé , pur comportando
adeguamenti puramente formali per quanto riguarda l' India .
           Al fine maggio 1975 i servizi della Commissione sono stati informati che
il Governo indiano era disposto ad accettare le condizioni proposte dalla Comu­
nità. Dopo alcune esitazioni da parte indiana, il quantitativo di zucchero che
l' India avrebbe dovuto fornire sino al 31' lùglio 1975 ( si veda articolo 3 ( 3)
dell' accordo ) è stato infine fissato a 22.000 tonnellate .
                                                                            •/.
(l ) Questo quantitativo è pari all' aliquota dell' India nell 'ex-Commonwealth
     Sugar Agreement ,
 ---pagebreak---            Le due parti si sono accordate sul testo che figura in allegato .
5.         Per consentire alle parti di applicare la cloisola relativa alle
forniture da effettuare sino al 31 luglio 1975 » ® stabilito che l' accordo
entrerà in vigore alla data della sua firma .
E' pertanto indispensabile che l' accordo venga firmato entro il più "breve ter­
mine ,. ed a questo scopo si dovrebbero accelerare il più possibile le procedure
di esame e di approvazione del testo proposto .   Tenendo conto d' altronde, della
sua conformità al Protocollo sullo zucchero allegato alla Convenzione di
Lomé questo testo non dovrebbe in linea di massima fare sorgere problemi .
 ---pagebreak---                               RACCOMANDAZIONE DI
                         DECISIONE DEL CONSIGLIO D3L    -
                      relativa alla conclusione dell' accordo fra
                      la Comunità economica europea e la Repubblica
                      dell' India sullo zucchero di canna
 IL CONSIGLIO DSLLE COIIUNITA' EU2QP3E ,
           »
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
 l' articolo 113 »
 vista la raccomandazione della Commissione ,
 considerando che la Convenzione ACP/CJSE di Lomé è stata firmata il 28 febbraio
 1975 » che un protocollo sullo zucchero di canna ACP è parte integrante di detta
 Convenzione ; che in attesa dell' entrata in vigore della Convenzione , la Comunità
 e gli Stati ACP contemplati da detto protocollo si sono impegnati con accordi .       r
 in forma di scambi di lettere del 23 febbraio 1975 ad applicare detto protocollo
 con decorrenza dalla stessa data ;
 consi dorando che nella Dichiarazione comune di intenzioni concernente lo sviluppo
 delle relazioni commerciali con Ceylon , l' India , la Malaysia , il Pakistan e Singa-
vpore , allegata all' atto finale del Trattato relativo all' adesione del Regno di .
 Danimarca , dell' Irlanda , del Regno di Norvegia e del Regno Unito di Gran Bretagna ,
 ed Irlanda del Nord alla Comunità economica europea ed alla Comunità europea del­
 l' energia atomica, è precisato che la questione delle esportazioni di zucchero
 dell' India nella Comunità al termine di validità dell' accordo del Commonwealth
 sullo zucchero ( 31 dicembre 1974) i dovrà essere disciplinato dalla Comunità tenendo
 conto in particolare delle disposizioni che potranno essere emanate in merito alle
 importazioni di zucchero provenienti dai paesi indipendenti del Commonwealth di cui
 al protocollo n . 22 , relativo alle relazioni fra la Comunità economica europea e
 gli Stati africani e malgascio associati nonché i paesi indipendenti in via di
 sviluppo del Commonwealth situati in Africa, nell' Oceano indiano , nell' Oceano
 Pacifico e nelle Antille .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
considerando che e pertanto opportuno concludere l' accordo fra la Comunità
economica europea è la Repubblica dell' India sullo zucchero di canna.
DECID3
                               Articolo 1
      L' accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica dell 'India
sullo zucchero di canna è concluso a nome della Comunità .     .
       Il testo dell' accordo è allegato alla presente decisione .
                               Articolo 2 ,
       \            r-           _                      •                ;
                                                           \
       Il presidente del Consilio e autorizzato a designare la persona abilitata
a firmare l' accordo ed a conferirgli i poteri necessari per impegnare la Comunità .
Patto a Bruxelles ,                  ,            -• Per il Consiglio ,
                                                       Il Présidente
 ---pagebreak---         A C C 0 Fi D 0
fra la Comunita economica europea
e la Hepubblica dell' India sullo
       zucchero di canna
 ---pagebreak--- IL COÏTS IGLIO DËLLE COMUNITA * EUROPEE ,
e
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DELL 1 INDIA    -
DESIDEROSI di maxitenere su una base sana e equa il commercio dello zucchero
esistente fra la Repubblica dell' India e la Comunità econmica europea , qui di
seguito chiamata " Comunità",
RIFEUENDOSI alla dichiarazione comune di ■ intenzioni sullo sviluppo delle rela­
zioni commerciali con Ceylon , l' India , la Malaysia, il Pakistan e Singapore , alle­
gata all' atto finale del Trattato relativo all' adesione del Regno di Danimarca ,
dell' Irlanda , del Segno di Norvegia e del Regno di Gran Bretagna ed Irlanda del
Nord , alla Comunità economica europea ed alla Comunità europea dellfenergia atomica,
con particolare riguardo alle norme sulle esportazioni indiane di zucchero nella
Comunità ;                                          "
TENENDO CONTO dell' accordo di cooperazione commerciale fra la Comunità economica
europea e la Repubblica dell' India,
HANNO   DECISO in un spirito di reciproca cooperazione , DI CONCLUDERE IL PRESENTE
ACCORDO : '     '
                                                          /
 ---pagebreak---                '                     Articolo 1
1.     La Comunità si impegna per un periodo indeterminato ad acquistare ed a
 importare a prezzi garantiti un quantitativo specificato di zucchero di cuma ,
 grezzo o bianco , originario dell 1 India , che detto Stato si. impegna a fornirgli .
 2.    L' applicazione del presente accordo avviene nel quadro della gestione
dell' organizzazione comune di mercato dello zucchero ed in conformità alle
norme sull' origine della Comunità che sono state adeguate per l' India.
                                     Articolo 2
1.     Patto salvo l' articolo 7 » nessuna modifica apportata al presente accordo
pu5 entrare in vigore prima della scadenza di un periodo , di cinque anni , con
decorrenza dalla data dell' entrata in vigore dell 'accordo . stesso . Superato questo
termine , le modifiche che potranno essere elaborate di comune accordo entreranno
in vigore in data da stabilirsi .                                                      '
2.     Le condizioni di applicazione della garanzia di cui all' articolo 1 vengono
riesaminate entro la fine del settimo anno della loro applicazione .
                                     Articolo 3
1.     Il quantitativo di zucchero di canna di cui ali 'articolo 1 , espresso in
tonnellate metriche di zucchero bianco , qui di seguito chiamato " quantitativo
convenuto ", da fornire durante ciascuno dei periodi di fornitura, apparta l'è dall'
1° étsoeto 1975» ài\iciii ali Articolo 4, sarà pari a 25 . OCX) t .
2.     Fatto salvo l' articolo 7 » questo quantitativo non può essere ridotto senza
l' accordo del governo indiano .
3.     Per il periodo sino al 31 luglio 1975 , tuttavia , il quantitativo convenuto ,
espresso in tonnellate metriche di zucchero bianco , sarà pari a 22.000 T.
 ---pagebreak---                                Articolo 4
1.          Durante il periodo compreso tra il 1® agosto 1975 ed il 30 giugno
1975 ed- in seguito durante ciascun periodo di dodici mesi , cioè dal 1° luglio
al 30 giugno incluso , qui di seguito chiamato "periodo di fornitura", l' India
si impegna a fornire il quantitativo contemplato all' articolo 3 paragrafo 1 ,
fatte salve le modifiche risultanti dall' applicazione dell' articolo J.  Un
impegno analogo si applica anche al quantitativo contemplato all' articolo 3 »
paragrafo 3 , per il periodo che termina il 31 luglio 1975 » anch' esso consi­
derato periodo di fornitura.                                                        '  .
2.          Il quantitativo da fornire sino al 31 luglio 1975 » di cui all'articolo
3 . paragrafo 3 » comprenderà le forniture che hanno già lasciato il porto di
partenza.                                                                     -
3.          Le forniture di zucchero di canna dell' India durante qualsiatiLperiodo
di fornitura "beneficiano dei prezzi garantiti da applicare durante il r periodo
di fornitura che segue .
                               Articolo 5
1.          Lo zucchero di canna bianco o grezzo viene vénduto sul mercato comuni­
tario a prezzi negoziati liberamente fra acquirenti e venditori .
2.          La Comunità non interviene se uno Stato membro consente che il      prezzo
 di vendita praticato all' interno delle sue frontière superi il prezzo d' entrata
délia Comunita .
3.          La Comunità si impegna ad acquistare al prezzo garantito quantitativi
di zucchero bianco o grezzo sino a concorrenza del quantitativo convenuto , che non
può essere venduto nella Comunità ad un prezzo equivalente oppure superiore al
prezzo garantito .
4.          Il prezzo garantito , espresso in unità di conto , si riferisce allo
zucchero non imballato fornito CIF ai porti europei della Comunità ed è fissato
per lo zucchero della qualità tipo .   Esso viene negoziato annualmente , all' interno
della gamma dei prezzi ottenuti nella Comunità , considerando tutti i fattori
economici importanti , e verrà fissato al più tardi il 1° maggio che precede imme­
diatamente il periodo di fornitura al quale esso si applica.
 ---pagebreak--- 5.     Per il periodo che va dal ■ V. : ...        I975 al 30 giugno 1976 , i prezzi
garantiti vengono fissati nel modo seguente s
a) per lo zucchero grozzo a 25 » 53 unità di conto per 100 chilo.5ra1.1mi ;
h) per lo zucchero bianco a 31,72 unità di conto per 100 chilogrammi .
                                                                                     4
                                    Articolo 6                                       1
       L' acquisto al prezzo garantito di cui all' articolo 5 , paragrafo 3 , viene
effettuato per il tramite di organismi di intervento oppure di altri mandatari -
designati dalla Comunità .                       '
                                 •' Art'icolo 7
1.     S9 , per ragioni di foraa maggiore , in un determinato periodo di fornitura,
l' India non fornisce la totalità del quantitativo convenuto , la Commissione dell:
Comunità economica europea, su richiesta dell' India concede necessario periodo !
supplementare di fornitura.                                                        ' j
                                                                                       j
2.     Se per motivi diversi da quelli di forza maggiore l' India non fornisce
in un periodo qualsiasi la totalità del quantitativo convenuto , il quantitativo
convenuto è ridotto per ciascuno dei periodi di fornitura successivi del quanti­
tativo non fornito .                           «
                                    Articolo 0
1.     Su richiesta dell' India o della Comunità , avranno luogo , nel quadro di
unCbmitato misto istituito dal présente accordo , consultazioni relative a qual­
siasi provvedimento necessario per l' applicazione del presente accordo . Il
Comitato è composto da rappresentati delle parti contraenti .
2.     Gli esami periodici di ctii al presènte accordò hanno luogo nel quadro
istituzionale convenuto .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                   Art i col o 9
      Il presente accordo si applica ai territori nei quali e in vigore il
Trattato che istituisce la Comunità economica europea , alle condizioni da
questa fissate , ed ai territori dove supplica la costituzione della Repub­
blica dell' India .
                                   Articolo 10
      Il presente accordo entra in vigore il
                                   Articolo 11
      Dopo un periodo di cinque anni con decorrenza dalla sua data di entrata
in vigore , l' Accordo può essere denunciato dalla Comunità o dall' India con
un preavviso di due anni dato per iscritto all' altra parte .
                                   Articolo 12
      Il presente accordo e redatto in duplice esemplare in lingua danese ,
francese , inglese , italiana, olandese e tedesca , ciascuno di questi testi
facente ugualmente fede .