CELEX: 52013PC0116
Language: mt
Date: 2013-03-06
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tawtorizza lir-Repubblika Ċeka u l-Polonja biex japplikaw miżuri speċjali ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud

|
			
		
		
		52013PC0116
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tawtorizza lir-Repubblika Ċeka u l-Polonja biex japplikaw miżuri speċjali ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud /* COM/2013/0116 final - 2013/0069 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Ir-raġunijiet u l-għanijiet
tal-proposta
Skont l-Artikolu 395(1) tad-Direttiva
2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’
taxxa fuq il-valur miżjud (minn hawn ’il quddiem: “id-Direttiva tal-VAT”),
il-Kunsill, li jaġixxi unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni, jista’
jawtorizza lil kwalunkwe Stat Membru li japplika miżuri speċjali biex
jidderoga mid-dispożizzjonijet ta’ dik id-Direttiva, sabiex jissimplifika
l-proċedura għall-ġbir tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT)
jew biex jipprevjeni ċerti forom ta’ evażjoni jew evitar tat-taxxa.
Permezz ta’ ittri rreġistrati
mal-Kummissjoni dwar, rispettivament, is-26 ta’ Settembru 2011 u
t-8 ta’ Ġunju 2012, ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja talbu
awtorizzazzjoni biex japplikaw miżuri ta’ deroga mill-Artikolu 5
tad-Direttiva tal-VAT. B’ittra rreġistrata
fil-5 ta’ Novembru 2012 ir-Repubblika Ċeka ffirmat it-talba
inizjali tagħha billi qablet ma ċerti żidiet imsemmija fit-talba
Pollakka. Skont l-Artikolu 395(2) tad-Direttiva tal-VAT, il-Kummissjoni
infurmat lill-Istati Membri l-oħra bl-ittri ddatati
l-5 ta’ Diċembru 2012 tat-talb magħmul mir-Repubblika
Ċeka u l-Polonja. Permezz ta’ ittra bid-data tal-10 ta’ Diċembru 2012,
il-Kummissjoni nnotifikat lir-Repubblika Ċeka u l-Polonja li kellha
l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tikkunsidra t-talba.
Kuntest ġenerali
Bil-ħsieb li jiffaċilitaw t-trasport
fit-toroq bejn ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja, u li jirregolaw
il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni tal-infrastruttura tat-toroq fuq il-fruntiera
tal-Istat Ċek u dak Pollak, iż-żewġ Stati qablu li
jidħlu fi Ftehim dwar il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta’ pontijiet u ta’
taqsimiet stradali komuni fuq il-fruntiera tal-Istat Ċek u dak Pollak. Dan
l-abbozz ta’ Ftehim fih miżuri ta’ simplifikazzjoni li jidderogaw
mid-Direttiva tal-VAT fir-rigward tal-prinċipju tat-territorjalità.
Skont l-abbozz tal-Ftehim, ir-Repubblika
Ċeka u l-Polonja t-tnejn isiru responsabbli għall-manutenzjoni ta’
pontijiet fuq il-fruntiera u taqsimiet stradali komuni skont id-diviżjoni
tar-responsabbiltajiet stabbiliti fl-Anness A tal-Ftehim. 
Ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja t-tnejn
isiru responsabbli għall-kostruzzjoni u l-manutenzjoni sussegwenti ta’
pontijiet fuq il-fruntiera skont id-diviżjoni tar-responsabbiltajiet
stabbiliti fl-Anness B ta’ dan il-Ftehim. 
Għall-finijiet tal-VAT, fir-rigward
tal-provvista ta’ prodotti jew servizzi u akkwisti intra-Komunitarji ta’
merkanzija maħsuba għall-kostruzzjoni jew il-manutenzjoni ta’
pontijiet fuq il-fruntiera u ta’ taqsimiet stradali komuni skont
l-Annessi A u B tal-Ftehim, il-pontijiet u t-taqsimiet stradali komuni in
kwistjoni kif ukoll is-siti tal-kostruzzjoni tagħhom għandhom ikunu
kkunsidrati bħala li huma fit-territorju tal-Istat li huwa responsabbli
għall-kostruzzjoni jew il-manutenzjoni tagħhom kif stabbilit skont
l-Annessi A u B tal-Ftehim. 
Skont ir-regoli normali, il-prinċipju ta’
territorjalità stabbilit fid-Direttiva tal-VAT ikun jeħtieġ provvisti
ta’ prodotti u servizzi, kif ukoll akkwisti intra-Komunitarji ta’ merkanzija li
saru fir-Repubblika Ċeka biex ikunu soġġetti għall-VAT
Ċeka. Bl-istess mod, provvisti ta’ prodotti u servizzi kif ukoll
l-akkwisti intra-Komunitarji ta’ merkanzija li saru fil-Polonja jkunu
soġġetti għall-VAT Pollakka. L-applikazzjoni ta’ dawn
id-dispożizzjonijiet tfisser it-taqsim ta’ dawn l-operazzjonijiet skont
it-territorju li fih twettqet kull parti tax-xogħlijiet.
Ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja
jikkunsidraw li l-applikazzjoni ta’ dawn ir-regoli tinvolvi kumplikazzjonijiet
maġġuri fit-taxxa għan-negozji responsabbli
għax-xogħol in kwistjoni. Huma jikkunsidraw id-dispożizzjonijiet
tat-taxxa fl-abbozz tal-Ftehim li huwa soġġett għal din it-talba
ta’ deroga kif ġustifikat sabiex jittaffa l-piż amministrattiv fuq
dawk in-negozji. Il-Kummissjoni taqbel li, f’dan il-każ, it-tassazzjoni
uniformi tal-kostruzzjoni u l-manutenzjoni se jirrappreżentaw
simplifikazzjoni li se jagħmluha iktar faċli għan-negozji
kkonċernati biex japplikaw ir-regoli tat-taxxa milli kieku jkun il-każ
li kieku kienu applikati r-regoli normali tat-taxxa.
Dispożizzjonijiet eżistenti
fil-qasam tal-proposta
F’bosta okkażjonijiet il-Kunsill
awtorizza Stati Membri biex jidderogaw mill-prinċipju ta’ territorjalità
fir-rigward ta’ proġetti tal-infrastruttura tat-trasport f’żoni fuq
il-fruntiera.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati
Mhux rilevanti.
Il-ġbir u l-użu ta’ għarfien
espert
Ma kienx hemm bżonn ta’ għarfien
espert estern.
Il-valutazzjoni tal-impatt
Id-Deċiżjoni proposta timmira li
tissimplifika l-proċedura tal-ħlas tal-VAT fir-rigward
tal-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta’ pontijiet u ta’ taqsimiet stradali komuni
bejn ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja u għalhekk għandha impatt
ekonomiku potenzjalment pożittiv.
Madankollu, minħabba l-kamp ta’
applikazzzjoni ristrett tad-deroga, l-impatt se jkun fi kwalunkwe każ
limitat.
3.           L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Is-sommarju tal-azzjoni proposta
L-awtorizzazzjoni lir-Repubblika Ċeka u
l-Polonja biex jidderogaw mill-applikazzjoni territorjali tal-VAT fir-rigward
tal-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta’ pontijiet fuq il-fruntiera u ta’
taqsimiet stradali komuni.
Il-bażi legali
L-Artikolu 395 tad-Direttiva tal-VAT.
4.           L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
2013/0069 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
li tawtorizza lir-Repubblika Ċeka u
l-Polonja biex japplikaw miżuri speċjali ta’ deroga mill-Artikolu 5
tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur
miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, 
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill
2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’
taxxa fuq il-valur miżjud[1],
u b’mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)       Permezz ta’ ittri
rreġistrati mal-Kummissjoni fis-26 ta’ Settembru 2011 u
l-5 ta’ Novembru 2012 ir-Repubblika Ċeka u
fit-8 ta’ Ġunju 2012 il-Polonja talbu awtorizzazzjoni biex
japplikaw miżuri speċjali għal deroga mid-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta’
pontijiet fuq il-fruntiera u ta’ taqsimiet stradali komuni bejn
iż-żewġ Stati Membri.
(2)       B’konformità
mal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni infurmat
lill-Istati Membri l-oħra b’ittra ddatata
l-5 ta’ Diċembru 2012 bit-talba li saret mir-Repubblika
Ċeka u l-Polonja. Permezz ta’ ittra ddatata
l-10 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni nnotifikat
lir-Repubblika Ċeka u l-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha
meħtieġa biex tikkunsidra t-talba. 
(3)       L-għan tal-miżuri
speċjali huwa li fir-rigward tal-provvista ta’ prodotti jew servizzi u
akkwist intra-Komunitarju ta’ merkanzija intenzjonati għall-manutenzjoni
ta’ pontijiet fuq il-fruntiera u ta’ taqsimiet stradali komuni elenkati
fl-Anness I u għall-kostruzzjoni u l-manutenzjoni sussegwenti ta’
pontijiet fuq il-fruntiera elenkati fl-Anness II, il-pontijiet u
t-taqsimiet stradali komuni, kif ukoll is-siti ta’ kostruzzjoni tagħhom,
għandhom jitqiesu bħala kompletament fit-territorju jew
tar-Repubblika Ċeka jew tal-Polonja skont Ftehim li għandu jiġi
konkluż bejniethom dwar il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta’ pontijiet u
l-manutenzjoni ta’ taqsimiet stradali komuni fuq il-fruntiera tal-Istat
Ċek u dak Pollakk.
(4)       Fl-assenza ta’ miżuri
speċjali, ikun meħtieġ, li għal kull provvista ta’ prodotti
jew servizzi jew akkwisti intra-Komunitarji ta’ merkanzija, jiġi
aċċertat jekk il-post ta’ tassazzjoni kienx ir-Repubblika Ċeka
jew il-Polonja. Xogħol fuq pont fuq il-fruntiera u fuq taqsimiet stradali
komuni li sar fit-territorju tar-Repubblika Ċeka għandu jkun
soġġett għal taxxa fuq il-valur miżjud fir-Repubblika
Ċeka filwaqt li dak li sar fit-territorju tal-Polonja għandu jkun
soġġett għat-taxxa fuq il-valur miżjud fil-Polonja.
(5)       Għalhekk, l-għan
tad-deroga huwa li jissimplifika l-proċedura għall-ġbir
tat-taxxa fir-rigward tal-bini u l-manutenzjoni ta’ pontijiet fuq il-fruntiera
u ta’ taqsimiet stradali komuni in kwistjoni.
(6)       Id-deroga ma għandha
l-ebda impatt negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li
jirriżultaw mill-ġbir tat-taxxa fuq il-valur miżjud,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Soġġett għad-dħul
fis-seħħ ta’ Ftehim li għandu jiġi konkluż bejn
ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja dwar il-mautenzjoni ta’ pontijiet u ta’
taqsimiet stradali komuni fuq il-fruntiera tal-Istat Ċek u dak Pollakk,
kif imsemmi fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni, u dwar
il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni sussegwenti ta’ pontijiet fuq il-fruntiera
tal-Istat Ċek u dak Pollakk, kif imsemmi fl-Anness II ta’ din
id-Deċiżjoni, ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja huma b’dan
awtorizzati li japplikaw, skont l-Artikoli 2 u 3, il-miżuri li
jidderogaw mid-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-bini u l-manutenzjoni ta’
dawk il-pontijiet fuq il-fruntiera u t-taqsimiet stradali komuni, li kollha
huma parzjalment fit-territorju tar-Repubblika Ċeka u parzjalment fit-territorju
tal-Polonja.
Artikolu 2
B’deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva
2006/112/KE, il-pontijiet fuq il-fruntiera u t-taqsimiet stradali komuni
għall-kostruzzjoni jew il-manutenzjoni li għalihom r-Repubblika
Ċeka hija responsabbli, u, fejn xieraq, is-sit ta’ kostruzzjoni li
jikkorrispondi, sakemm dawn ikunu fit-territorju tal-Polonja, għandhom
jitqiesu li huma parti mit-territorju tar-Repubblika Ċeka
għall-finijiet tal-provvista ta’ prodotti u servizzi u akkwisti
intra-Komunitarji ta’ merkanzija maħsuba għall-kostruzzjoni jew
il-manutenzjoni ta’ dawk il-pontijiet u t-taqsimiet stradali komuni.
Artikolu 3
B’deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva
2006/112/KE, il-pontijiet fuq il-fruntiera u t-taqsimiet stradali komuni
għall-kostruzzjoni jew il-manutenzjoni li għalihom il-Polonja hija
responsabbli, u, fejn xieraq, is-sit ta’ kostruzzjoni li jikkorrispondi, sakemm
dawn ikunu fit-territorju tar-Repubblika Ċeka, għandhom jitqiesu li
huma parti mit-territorju tal-Polonja għall-finijiet tal-provvista ta’
prodotti u servizzi u akkwisti intra-Komunitarji ta’ merkanzija maħsuba
għall-kostruzzjoni jew il-manutenzjoni ta’ dawk il-pontijiet u t-taqsimiet
stradali komuni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata
lir-Repubblika Ċeka u lir-Repubblika tal-Polonja. 
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS I
Ir-Repubblika Ċeka għandha tkun
responsabbli għall-manutenzjoni ta’ dawn l-istrutturi tal-pontijiet u
t-taqsimiet stradali komuni fuq il-fruntiera tal-Istat Ċek u dak Pollakk:
(1)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-xmajra Olecka Potok
(Oleška) bejn Jasnowice u Bukovec, fuq taqsima I tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini 12/6 u I/13,
(2)                   
l-istruttura tal-pont (Wolnosci/Svobody) fuq
ix-Xmara Olza (Olše) bejn Cieszyn u Český těšín, fuq
it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini I/86 u 86/1,
(3)                   
l-istruttura tal-pont (Przyjaźni/Družby) fuq
ix-Xmara Olza (Olše) bejn Cieszyn u Český Těšín, fuq
it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 87/2 u I/88,
(4)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-xmajra Piotrówka Potok
(Petrůvka) bejn Gołkowice u Závada, fuq it-taqsima I
tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini I/156 u 156/1,
(5)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Odra (Oder) bejn
Chałupki u Bohumín (taqsima konkreta ta’ pont antik), fuq
it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 7/4 u 7/5,
(6)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Odra (Oder) bejn
Chałupki u Bohumín (pont ġdid), fuq it-taqsima II tal-fruntiera
bejn il-markaturi tal-konfini 8/1 u 8/2,
(7)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawa (Opava)
bejn Wiechowice u Vávrovice, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini 71/4 u II/72,
(8)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawa (Opava)
bejn Dzierzkowice u Držkovce, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini 74/1 u 74/2,
(9)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawa (Opava)
bejn Branice u Úvalno, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 85/4 u 85/5,
(10)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawica
(Opavice) bejn Krasne Pole u Krásné Loučky distrett tal-belt ta’ Krnov,
fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 97/11 u
II/98,
(11)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawa (Opava)
bejn Lenarcice u Linhartovy, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini 99/8 u 99/9,
(12)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Oleśnica
Potok (Olešnice) bejn Podlesie u Ondřejovice (mal-grawd tal-isports), fuq
it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 155/3a u
155/3b,
(13)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Oleśnica
Potok (Olešnice) bejn Podlesie u Ondřejovice (f’salib it-toroq Rejvíz),
fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 155/9 u
155/10,
(14)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Oleśnica
Potok (Olešnice) bejn Podlesie u Ondřejovice (fejn l-impjant makkinarju
ta’ Ondřejovice), fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 157/8 u 158/a,
(15)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Niemojów u Bartošovice v Orlických horách, fuq it-taqsima III
tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini III/102 u III/103,
(16)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Mostowice u Orlické Záhoří, fuq it-taqsima III tal-fruntiera
bejn il-markaturi tal-konfini III/113 u III/114,
(17)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Lasówka u Orlické Záhoří, distrett katastali
Bedřichovka, fuq it-taqsima III tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 117/8 u III/118,
(18)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Lubota Potok
(Oldřichovský potok) bejn Kopaczów u Oldřichov na Hranicích, fuq
it-taqsima IV tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini IV/144 u
144/1,
(19)               
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Lubota Potok
(Oldřichovský potok) bejn Porajów u Hrádek nad Nisou, fuq
it-taqsima IV tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 145/16 u
IV/146,
(20)               
it-triq bejn Leszna Górna u Horní lištná, fuq
it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini I/60 u
60/3A, 60/3b, b’tul ta’ 0,333 km,
(21)               
it-triq bejn Chałupki u Šilheřovice, fuq
it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 11/4a,
11/4b u II/12, b’tul ta’ 0,671 km,
(22)               
it-triq bejn Kopaczów u Oldřichov na
Hranicích, fuq it-taqsima IV tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini IV/142
u 142/14a, 142/14b, b’tul ta’ 0,867 km.
Il-Polonja għandha tkun responsabbli
għall-manutenzjoni ta’ dawn l-istrutturi tal-pontijiet u t-taqsimiet
stradali komuni fuq il-fruntiera tal-Istat Ċek u dak Pollakk:
(1)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Olza (Olše) bejn
Cieszyn u Chotěbuz, fuq it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 91/3 u 91/4,
(2)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Odra (Oder) bejn
Chałupki u Bohumín (parti tal-azzar ta’ pont antik), fuq
it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 7/4 u 7/5,
(3)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Strachowicki
Potok (Strahovický potok) bejn Krzanowice u Rohov, fuq it-taqsima II
tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 35/12 u 35/13,
(4)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawa (Opava)
bejn Boboluszki u Skrochovice, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini 81/8 u 81/9,
(5)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawa (Opavice)
bejn Chomiąża u Chomýž, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini II/96 u 96/1,
(6)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Wielki Potok
(potok Hrozová) bejn Pielgrzymów u Pelhřimovy, fuq it-taqsima II
tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 108/2 u 108/3,
(7)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmajra Ciekłec
Potok (potok Hrozová) bejn Równe u Slezské Rudoltice, fuq it-taqsima II
tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 110/7 u 110/8,
(8)                   
l-struttura tal-pont (culvert) fuq ix-Xmajra
Graniczny Potok (Hraniční potok) bejn Trzebina u Bartultovice, fuq
it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini II/135 u
135/1,
(9)                   
l-struttura tal-pont (culvert) fuq ix-Xmajra
Łużyca Potok (Lužický potok) bejn Czerniawa Zdrój u Nove Mesto pod
Smrkem, fuq it-taqsima IV tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 66/23 u IV/67,
(10)               
it-triq bejn Puńców u Kojkovice and
Třince, fuq it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini I/65a, I/65b u I/67a, I/67b, b’tul ta’ 0,968 km.
(11)               
it-triq bejn Chałupki/Rudyszwałd u
Šilheřovice, fuq it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini II/12 u 12/8, b’tul ta’ 0,917 km.
In-numri tal-markaturi tal-konfini li
jidentifikaw il-lok tal-istrutturi tal-pont u t-taqsimiet stradali komuni
jikkorrispondu mad-dokumentazzjoni tal-fruntiera mfassla fuq il-bażi
tal-Artikolu 10(4) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Polonja u r-Repubblika
Ċeka dwar il-fruntiera statali komuni, magħmul fi Praga
fis-17 ta’ Jannar 1995.
ANNESS II
Ir-Repubblika Ċeka għandha tkun
responsabbli għall-kostruzzjoni u l-manutenzjoni sussegwenti
tal-istrutturi tal-pontijiet li ġejjin fuq il-fruntiera tal-Istat Ċek
u dak Pollakk:
(1)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Olza (Olše) bejn
Cieszyn u ċ-Český Těšín (pont pedonali għall-isportivi),
fuq it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini I/85 u
84/4,
(2)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Olza (Olše) bejn
Cieszyn u ċ-Český Těšín (pont pedonali maġenb pont
ferrovjarju), fuq it-taqsima I tal-fruntiera fuq il-markatur
tal-konfini 88/7,
(3)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Olza (Olše) bejn
Olza u d-distrett Kopytov tal-belt ta’ Bohumín (pont pedonali), fuq it-taqsima I
tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini I/182 u 182/1,
(4)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Niemojów u Bartošovice v Orlických horách, fuq it-taqsima III
tal-fruntiera fuq il-markatur tal-konfini 101/32,
(5)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Poniatów u Bartošovice v Orlických horách, id-distrett katastali
Neratov (pont pedonali), fuq it-taqsima III tal-fruntiera fuq il-markatur
tal-konfini III/106,
(6)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Rudawa u Bartošovice v Orlických horách, id-distrett katastali
Podlesí (pont pedonali) fuq it-taqsima III tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 107/9 u 107/10.
Il-Polonja għandha tkun responsabbli
għall-kostruzzjoni u l-manutenzjoni sussegwenti tal-istrutturi
tal-pontijiet li ġejjin fuq il-fruntiera tal-Istat Ċek u dak Pollakk:
(1)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Olza (Olše) bejn
Cieszyn u Český Těšín (pont Ewropew), fuq it-taqsima I
tal-fruntiera fuq il-markatur tal-kofini I/87,
(2)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Olza (Olše) bejn
Hażlach-Pogwizdów u d-distrett Louky nad Olší tal-belt ta’ Karviná (pont
pedonali), fuq it-taqsima I tal-fruntiera bejn il-markaturi
tal-konfini 98/6 u I/99,
(3)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Opawica
(Opavice) bejn Chomiąża u Chomýž (pont pedonali), fuq
it-taqsima II tal-fruntiera bejn il-markaturi tal-konfini 95/2 u
95/3,
(4)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Niemojów u Bartošovice v Orlických horách, id-distrett katastali
Vrchní Orlice (pont pedonali) fuq it-taqsima III tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini III/104 u 104/1.
(5)                   
l-istruttura tal-pont fuq ix-Xmara Orlica (Divoká
Orlice) bejn Rudawa u Bartošovice v Orlických horách, id-distrett katastali
Nová Ves (pont pedonali) fuq it-taqsima III tal-fruntiera bejn
il-markaturi tal-konfini 108/2 u 108/3.
In-numri tal-markaturi tal-konfini li
jiddentifikaw il-lok tal-istrutturi tal-pont li jikkorrispondu
mad-dokumentazzjoni tal-fruntiera mfassla fuq il-bażi
tal-Artikolu 10(4) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Polonja u
r-Repubblika Ċeka dwar il-fruntiera Statali komuni, magħmul fi Praga
fis-17 ta’ Jannar 1995.
[1]               ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.