CELEX: 62015CN0673
Language: sk
Date: 2015-12-15 00:00:00
Title: Vec C-673/15 P: Odvolanie podané 15. decembra 2015: The Tea Board proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 2. októbra 2015 vo veci T-624/13, The Tea Board/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

21.3.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 106/11
            
         Odvolanie podané 15. decembra 2015: The Tea Board proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 2. októbra 2015 vo veci T-624/13, The Tea Board/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
   (Vec C-673/15 P)
   (2016/C 106/15)
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľka: The Tea Board (v zastúpení: M. C. Maier, A. Nordemann, Rechtsanwälte)
   
      Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Delta Lingerie
   
      Návrhy odvolateľky
   
   
               —
            
            
               zrušiť napadnutý rozsudok Všeobecného súdu z 2. októbra 2015 vo veci T-624/13 v rozsahu v akom Všeobecný súd zamietol žalobu vo vzťahu k týmto službám označovaným prihlasovanou ochrannou známkou, ktoré patria do tried 35 a 38:
               Služby v oblasti obchodného poradenstva pri vytváraní a prevádzkovaní maloobchodných predajní a nákupných stredísk zameraných na maloobchodný predaj a reklamu; Služby spojené s propagáciou predaja (pre tretie osoby), reklama, obchodný manažment, obchodná administratíva, on-line reklama na počítačovej sieti, distribúcia reklamných materiálov (letáky, prospekty, bezplatné noviny, vzorky), služby spojené s predplatením novín pre tretie osoby; Podnikateľské informácie alebo dopyty; organizovanie podujatí, výstav na obchodné alebo reklamné účely, reklamná réžia, prenájom reklamných plôch, rozhlasová a televízna reklama, reklamné sponzorstvo (trieda 35)
               Telekomunikácie, prenos správ a obrazových informácií pomocou počítača, interaktívne televízne vysielanie týkajúce sa prezentácie výrobkov, počítačová komunikácia, komunikácia (prenos) na otvorenej alebo uzavretej svetovej počítačovej sieti (trieda 38)
            
         
               —
            
            
               ak to bude potrebné, vrátiť vec na konanie pred Všeobecným súdom,
            
         
               —
            
            
               zaviazať odporcu na náhradu trov konania.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   
               1.
            
            
               Odvolanie smeruje k čiastočnému zrušeniu rozsudku Všeobecného súdu vo veci T-624/13 z 2. októbra 2015 v rozsahu v akom Všeobecný súd zamietol žalobu vo vzťahu k službám označovaným spornou ochrannou známkou, ktoré patria do tried 35 a 38.
            
         
               2.
            
            
               Odvolanie je založené na dvoch odvolacích dôvodoch: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Európskej únie (1) a porušenie článku 8 ods. 5 toho istého nariadenia.
            
         
               3.
            
            
               Odvolateľka zastáva názor, že základná funkcia kolektívnej ochrannej známky Európskej únie podľa článku 66 ods. 2 nariadenia o ochrannej známke, ktorá spočíva v označení zemepisného pôvodu tovarov, nemá slúžiť ako označenie obchodného pôvodu, ale iba ako záruka kolektívneho pôvodu tovarov alebo služieb ponúkaných a predávaných pod touto ochrannou známkou, t. j. že výrobky pochádzajú od podniku, ktorý sa nachádza v zemepisnom regióne prijatom ako kolektívna ochranná známka Európskej únie a ktorý je oprávnený používať kolektívnu ochrannú známku Európskej únie.
            
         
               4.
            
            
               V dôsledku toho podľa názoru odvolateľky treba prijať záver, že v rámci článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke, zemepisný pôvod treba zohľadniť ako relevantný faktor či už pri posúdení podobnosti príslušných tovarov a/alebo služieb a/alebo pri vykonaní celkového posúdenia pravdepodobnosti zámeny.
            
         
               5.
            
            
               Preto pri porovnaní tovarov a/alebo služieb označovaných skoršou kolektívnou ochrannou známkou Európskej únie podľa článku 66 ods. 2 nariadenia o ochrannej známke, ktorú predstavuje zemepisný názov, s tovarmi a/alebo službami označovanými individuálnou ochrannou známkou Európskej únie, podľa názoru odvolateľky nie je rozhodujúce, či predmetné tovary a služby sú podobné vo vzťahu k ich povahe, účelu a užívateľom a/alebo distribučným kanálom. Skôr treba skúmať, či predmetné tovary a/alebo služby môžu mať rovnaký zemepisný pôvod.
            
         
               6.
            
            
               Výklad článku 66 ods. 2 nariadenia o ochrannej známke, ktorý uvádza odvolateľka vyplýva z
               
                           1)
                        
                        
                           vnútornej logiky nariadenia č. 207/2009, najmä zo skutočnosti, že
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       článok 66 ods. 2 predstavuje výnimku v rámci nariadenia č. 207/2009, keďže podľa článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia o ochrannej známke, ochranné známky, ktoré tvoria výlučne označenia alebo znaky, ktoré môžu slúžiť v obchode na označenie zemepisného pôvodu tovarov alebo poskytovania služieb sa do registra nezapíšu,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       podľa článku 67 ods. 2 nariadenia o ochrannej známke, stanovy upravujúce používanie kolektívnej ochrannej známky Európskej únie predstavujúcej zemepisný názov musia oprávňovať každú osobu, ktorej tovary alebo služby majú svoj pôvod v príslušnej zemepisnej oblasti, stať sa členom združenia, ktoré je majiteľom ochrannej známky a v dôsledku toho kolektívna ochranná známka Európskej únie predstavujúca zemepisný názov nikdy nemôže odlišovať tovary alebo služby členov združenia, ktoré je majiteľom ochrannej známky od tovarov a služieb iných podnikov.
                                    
                                 
                     
                           2)
                        
                        
                           výkladu tohto ustanovenia vzhľadom na nariadenie č. 1151/2012 (2) a vzhľadom na Dohodu TRIPS podľa ktorej by mali mať zemepisné označenia vysokú úroveň ochrany a podľa ktorej prezentácia tovaru, ktorý uvádza alebo naznačuje, že príslušný tovar pochádza z inej zemepisnej oblasti, ako je skutočné miesto jeho pôvodu, spôsobom, ktorý uvádza verejnosť do omylu, pokiaľ ide o zemepisný pôvod tovaru, by mala byť zakázaná.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Odvolateľka zastáva názor, že vlastnosti, ktoré Všeobecný súd konštatoval vo vzťahu k DARJEELING možno tiež prebrať na služby, ako je obchodné poradenstvo alebo telekomunikačné služby a v tejto súvislosti môžu posilniť príťažlivosť spornej ochrannej známky. Ďalej odvolateľka zdôrazňuje, že Všeobecný súd neposkytol vo svojom rozsudku žiadne odôvodnenie, ktoré by sa týkalo toho, prečo by vlastnosti spájané s ochrannou známkou DARJEELING nebolo možné prebrať na služby tried 35 a 38, čo samo osebe predstavuje nesprávne právne posúdenie.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Európskej únie (Ú. v. EÚ L 78, s. 1).
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 343, s. 1)