CELEX: 31996R2188
Language: nl
Date: 1996-11-14 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2188/96 VAN DE COMMISSIE van 14 november 1996 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël

15. 11 . 96          ("NLI               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 292/9
                                  VERORDENING (EG) Nr. 2188/96 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 14 november 1996
                      tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het
                      recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van kleinbloemige
                                                    rozen van oorsprong uit Israël
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                           Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1985/96 van de
  GEMEENSCHAPPEN,                                                        Commissie (*) de communautaire produktieprijzen voor
                                                                         anjers en rozen in het kader van de betrokken regeling
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                    zijn vastgesteld;
  Gemeenschap,
                                                                         Overwegende dat de uitvoeringsbepalingen van de
  Gelet op Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van                 betrokken regeling zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)
  21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden                   nr. 700/88 van de Commissie (6), laatstelijk gewijzigd bij
  voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij                Verordening (EEG) nr. 2917/93 Q;
  invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van                  Overwegende dat de in artikel 1 van Verordening (EEG)
  oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko ('), laat­          nr. 3813/92 van de Raad (s), laatstelijk gewijzigd bij Veror­
  stelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 539/96 (2),                dening (EG) nr. 1 50/95 (9), gedefinieerde representatieve
  inzonderheid op artikel 5, lid 2, onder b),                           marktkoersen worden gebruikt voor de omrekening van
                                                                        het in de valuta van derde landen aangegeven bedrag en
  Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 4088 /87 de                 dat deze koersen de grondslag zijn voor de bepaling van
 voorwaarden zijn vastgesteld voor de toepassing van een                de landbouwomrekeningskoersen van de valuta's van de
  preferentieel douanerecht op grootbloemige rozen, klein­
  bloemige rozen, eenbloemige anjers (standaard) en veel­               Lid-Staten; dat de nadere voorschriften voor de toepassing
 bloemige anjers (tros) binnen de tariefcontingenten die
                                                                        en de vaststelling van deze omrekeningskoersen zijn vast­
                                                                        gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de
 jaarlijks worden geopend voor de invoer van verse snij­
 bloemen in de Gemeenschap;                                             Commissie (' 0), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)
                                                                        nr. 1482/96 (");
 Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1981 /94 van de               Overwegende dat uit de waarnemingen die overeenkom­
 Raad f), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)                    stig het bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 4088 /87
 nr.      1 877/96 (4), communautaire tariefcontingenten                en (EEG) nr. 700/88 zijn verricht, geconcludeerd moet
 geopend zijn en de wijze van beheer daarvan is vastgesteld            worden dat de in artikel 2, lid 2, onder a), van Verorde­
 voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen,                     ning (EEG) nr. 4088 /87 bedoelde voorwaarden vervuld
 vers, respectievelijk van oorsprong uit Cyprus, Jordanië,              zijn voor een schorsing van het preferentiële douanerecht
 Marokko en Israël;                                                    voor kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël; dat
                                                                        derhalve het recht van het gemeenschappelijk douaneta­
 Overwegende dat in artikel 2 van Verordening (EEG)                     rief opnieuw geldt;
 nr. 4088/87 enerzijds bepaald is dat voor een gegeven
 produkt en een gegeven oorsprong het preferentiële                    Overwegende dat het contingent voor de betrokken
 douanerecht slechts geldt indien de prijs van het inge­                produkten geldt voor de periode van 1 november 1996 tot
 voerde produkt ten minste gelijk is aan 85 % van de                   en met 31 oktober 1997; dat het preferentiële recht
 communautaire produktieprijs; dat anderzijds het prefe­               derhalve uiterlijk tot het einde van deze periode wordt
 rentiële douanerecht, behoudens uitzonderingsgevallen ,               geschorst en eveneens uiterlijk tot einde van die periode
 voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong                     opnieuw het gemeenschappelijk douanetarief geldt,
 geschorst wordt en het recht van het gemeenschappelijk                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
 douanetarief opnieuw geldt:
                                                                                                     Artikel 1
 a) indien gedurende twee opeenvolgende marktdagen de
     prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste                Voor de invoer van kleinbloemige rozen (GN-codes
     30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representa­               ex 0603 10 11 en ex 0603 10 51 ) van oorsprong uit Israël
     tieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, lager            wordt het bij Verordening (EG) nr. 1981 /94 vastgestelde
     zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs,                preferentiële douanerecht geschorst en geldt het recht van
     of                                                                het gemeenschappelijk douanetarief opnieuw.
 b) indien gedurende een periode van vijf tot zeven opeen­                                          Artikel 2
     volgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde
     produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden                  Deze verordening treedt in werking op 15 november
     waarvoor op de representatieve invoermarkten note­                1996 .
     ringen beschikbaar zijn, beurtelings hoger en lager zijn          Zij is van toepassing tot uiterlijk op 31 oktober 1997.
     dan 85 % van de communautaire produktieprijs, en de
     prijzen van het ingevoerde produkt gedurende drie
     dagen in deze periode onder dit peil liggen;                     (5) PB   nr.  L 264 van 17. 10 . 1996, blz . 14.
                                                                      (6) PB   nr.  L 72 van 18 . 3 . 1988 , blz . 16 .
                                                                      O PB     nr.  L 264 van 23 . 10 . 1993, blz . 33 .
(') PB   nr.  L 382 van 31 . 12. 1987, blz. 22.                       (*) PB   nr.  L 387 van 31 . 12. 1992, blz. 1 .
(2) PB   nr.  L 79 van 29. 3. 1996, blz. 6.                           ( ) PB   nr.  L 22 van 31 . 1 . 1995 , blz . 1 .
O   PB   nr.  L 199 van 2. 8 . 1994, blz. 1 .                         ( I0) PB  nr.  L 108 van 1 . 5. 1993, blz. 106 .
(4) PB   nr. L  249 van 1 . 10. 1996, blz. 1 .                        (") PB    nr.  L 188 van 27. 7 . 1996, blz . 22.
 ---pagebreak--- Nr. L 292/ 10   | NL |          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         15 . 11 . 96
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 14 november 1996 .
                                                                    Voor de Commissie
                                                                     Franz FISCHLER
                                                                  Lid van de Commissie