CELEX: C1998/113/48
Language: fi
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Foreign Trade Associationin (FTA), Hypermarché Auchan SA:n, Karstadt Aktiengesellschaftin, Kaufhof Warenhaus AG:n, La Blanche Porten, Otto Versand GmbH & Co:n, Quelle Schickedanz AG & Co:n ja Textilimportörernan 2.3.1998 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-37/98)

C 113/20               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      11.4.98
     dyttiin ryhtymästä tarpeellisiin toimenpiteisiin henki-          Foreign Trade Associationin (FTA), HypermarcheÂ Auchan
     löstökomitean Brysselin paikallisosaston kollegiaalisen          SA:n, Karstadt Aktiengesellschaftin, Kaufhof Warenhaus
     ja suhteellisen kokoonpanon varmistamiseksi muun                 AG:n, La Blanche Porten, Otto Versand GmbH & Co:n,
     muassa vaatimalla tämän osaston uuden perustamisko-              Quelle Schickedanz AG & Co:n ja Textilimportörernan
     kouksen koollekutsumista, ja                                     2.3.1998 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama
                                                                                                  kanne
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                                        (Asia T-37/98)
                                                                                              (98/C 113/48)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Kantaja, joka toimii sekä omissa nimissään että SFIE:n
puolesta, riitauttaa hallintoviranomaisen päätöksen kiel-             Foreign Trade Association (FTA), HypermarcheÂ Auchan
täytyä puuttumasta henkilöstökomitean Brysselin paikalli-             SA, Karstadt Aktiengesellschaft, Kaufhof Warenhaus AG,
sosaston johtoryhmän kokoonpanoon. Kantaja väittää                    La Blanche Porte, Otto Versand GmbH & Co, Quelle
tältä osin, että henkilöstökomitean Brysselin paikallisosas-          Schickedanz AG & Co ja Textilimportörerna ovat nosta-
ton jäsenten helmikuussa 1997 pidettyjen vaalien jälkeen              neet 2.3.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
kyseinen osasto on pitänyt perustamiskokouksen nimit-                 teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvos-
tääkseen johtoryhmänsä jäsenet. Sen sijaan, että kolme                toa vastaan. Kantajien edustajana on Ursula Schliessner, ja
ammattijärjestöä olisivat jakaneet johtoryhmän paikat kol-            prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Arendt
legiaalisesti suhteessa vaalituloksiin, ne ovat omineet itsel-        & Merdernach, 8Ð10 rue Mathias Hardt.
leen kaikki paikat sen vähäisen äänienemmistön voimin,
joka näillä kolmella järjestöllä oli Brysselin paikallisosas-         Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tossa. Mikään muu ammattijärjestö ei saanut paikkoja                  tuin:
johtoryhmässä. Tämä kanne on nostettu, koska hakemus,
jolla nimittävää viranomaista pyydettiin puuttumaan asi-              Ð julistaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 2398/97 laitto-
aan ja korjaamaan tilanne, hylättiin.                                      maksi ja mitättömäksi,
Kantaja vetoaa väitteidensä tueksi siihen, että riidanalai-           Ð ryhtyy muihin oikeuden toteuttamisen vaatimiin toi-
sessa päätöksessä rikotaan:                                                menpiteisiin, ja
Ð henkilöstösääntöjen 2 artiklan 1 kohtaa sekä henkilös-              Ð velvoittaa komission korvaamaan kantajille tästä asi-
     tösäännöissä nimittävälle viranomaiselle annettuja val-               asta aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.
     taoikeuksia koskevaa komission päätöstä, joka on jul-
     kaistu Hallinnollisissa tiedotuksissa nro 498 7.4.1986,          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     koska riidanalaisen päätöksen on allekirjoittanut hen-
     kilöstöstä ja hallinnosta vastaava komission jäsen,
     vaikka ainoastaan komissiolla kokonaisuudessaan tai              Kanteen kohteena olevalla asetuksella on otettu käyttöön
     henkilöstöstä ja hallinnosta vastaavalla pääjohtajalla           lopullinen polkumyyntitulli Intiasta, Pakistanista ja Egyp-
     olisi ollut toimivalta allekirjoittaa se, ja                     tistä peräisin olevien, puuvillakuiduista puhtaina tai sekoi-
                                                                      tettuina keinokuitujen tai pellavan kanssa valmistettujen
                                                                      vuodeliinavaatteiden tuonnissa.
Ð     henkilöstökomitean kokoonpanoa ja toimintaa koske-
     van säännöstön, jonka komissio on antanut 25.4.1998,             Muut kantajat kuin Foreign Trade Association (FTA) ovat
     9, 10, 11 ja 14 artiklaa samoin kuin henkilöstökomi-             merkittävimmät vuodeliinavaatteiden Eurooppaan tuojat
     tean Brysselin paikallisosaston työjärjestyksen 7 ja 32          ja vähittäiskauppiaat. Jokainen näistä on jäsenenä Foreign
     artiklaa, koska komissio on päättänyt, ettei se puutu            Trade Associationissa (FTA), joka on eurooppalaisten
     asiaan eikä varmista henkilöstökomitean Brysselin pai-           tuonnin ja vähittäiskaupan harjoittajien etujärjestö pääa-
     kallisosaston johtoryhmän kokoonpanon ºkollegiali-               siassa tekstiili- ja kulutustavara-alalla. FTA:han kuuluu
     suuttaº ja ºsuhteellisuuttaº kyseisten vaalien jälkeen.          jäseninä myös kansallisia tuonnin harjoittajien järjestöjä.
Kantaja lisää, että edellä mainittujen säännösten nojalla ei          Kantajat vetoavat polkumyynnin vastaisen perusasetuksen
ole mahdollista, että tietyt henkilöstökomitean paikallis-            (EY) N:o 384/94 (jäljempänä perusasetus) 1 artiklan 4
osaston jäsenet omivat itselleen pienen ääntenenemmistön              kohdan rikkomiseen esittäen komission käyttäneen harkin-
turvin kaikki johtoryhmän paikat. Tällainen mahdollisuus              tavaltaansa väärin määritettäessä samankaltaisia tuotteita,
loukkaa henkilöstösääntöjen 9 artiklan 3 kohdassa säädet-             kun se, hyläten kantajien tätä koskevat vaatimukset, ei
tyä pääperiaatetta, jonka tavoitteena on, että kaikki henki-          perustellut tätä ratkaisuaan edes viittauksin kantajien tar-
löstön parista löydettävät mielipidesuuntaukset voidaan               joaman tosiasiallisen selvitysaineiston tai niiden esittämien
yhdessä ilmaista siten, ettei enemmistö tukahduta vähem-              selitysten tasoon.
mistöä, joka näin tapahtuessa jäisi vaille todellista ja teho-
kasta edustusta.
                                                                      Kantajat katsovat lisäksi, että neuvosto on tehnyt ilmeisen
                                                                      virheen arvioidessaan perusasetuksen 21 artiklan mukai-
                                                                      sesti yhteisön etua erityisesti siltä osin kuin kysymys on
 ---pagebreak--- 11.4.98               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 113/21
ollut lopullisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden         teristä on poistettu asia T-78/94, Hermann Cordes vastaan
vaikutuksesta tuonnin tai vähittäiskaupan harjoittajiin ja       Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komis-
kuluttajiin. Tämä 21 artiklan mukainen menettely edellyt-        sio.
tää yhteisön etuun vaikuttavien tekijöiden aktiivista arvi-
ointia ainakin niiltä osin kuin asianosaiset ovat kiinnittä-     (1) EYVL C 103, 11.4.1994.
neet huomiota niihin. Kun tässä yhteydessä on tuotu esiin
perusteltuja näkökohtia, komission on joko yhdyttävä nii-
hin ja suositettava neuvostolle niiden mukaisten lopullisten
toimenpiteiden omaksumista, tai esitettävä järkevä selitys
vastakkaiselle päätökselleen. Nyt esillä olevassa asiassa ei
menetelty kummallakaan näistä tavoista, vaikka kantajien
                                                                          Asian T-192/95 (1) poistaminen rekisteristä
luottamuksensuoja olisi tätä edellyttänyt.
                                                                                         (98/C 113/52)
Kantajat väittävät lopuksi, että neuvoston päätös lopulli-
sen polkumyyntitullin käyttöönotosta kahden puheena ole-                        (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
vista kolmesta tuontimaasta (Intian ja Pakistanin) suhteen
jo olemassa olevien tuonnin määrällisten rajoitusten lisäksi     Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
loukkaa suhteellisuusperiaatetta.                                tuimen kolmannen laajennetun jaoston puheenjohtajan
                                                                 5.2.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekiste-
                                                                 ristä on poistettu asia T-192/95, Hitachi Ltd, Matsushita
                                                                 Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation,
                                                                 NEC Corporation, Oki Electric Industry Co., Sanyo Elect-
                                                                 ric Co. Ltd, Sharp Corporation ja Toshiba Corporation
        Asian T-191/93 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                 vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.
                        (98/C 113/49)
                (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                     (1) EYVL C 351, 30.12.1995.
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen laajennetun ensimmäisen jaoston puheenjohtajan
30.1.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekiste-
ristä on poistettu asia T-191/93, Albrecht Graf Brockdorff-
Ahlefeldt vastaan Euroopan unionin neuvosto.                              Asian T-215/95 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                                         (98/C 113/53)
(1) EYVL C 270, 19.10.1992.
                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                 tuimen neljännen laajennetun jaoston puheenjohtajan
      Yhdistettyjen asioiden T-207/93 ja T-224/93 (1)            2.2.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekiste-
                   poistaminen rekisteristä                      ristä on poistettu asia T-215/95, Telecom Italia SpA vas-
                        (98/C 113/50)                            taan Euroopan yhteisöjen komissio.
                (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                     (1) EYVL C 46, 17.2.1996.
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen laajennetun ensimmäisen jaoston puheenjohtajan
30.1.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekiste-
ristä on poistettu yhdistetyt asiat T-207/93 ja T-224/93,
Hans-Erdmann von Flotow ja Gunda Bergmann vastaan
Euroopan yhteisöjen komissio.                                             Asian T-197/96 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                                         (98/C 113/54)
(1) EYVL C 270, 19.10.1992.
                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                 tuimen neljännen jaoston puheenjohtajan 30.1.1998 anta-
                                                                 malla määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on pois-
         Asian T-78/94 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                 tettu asia T-197/96, Consorzio del Formaggio Parmigiano
                        (98/C 113/51)                            Reggiano ja Latteria sociale Spadarotta soc. coop. a r.l.
                                                                 vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.
                (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-           (1) EYVL C 54, 22.2.1997.
tuimen laajennetun ensimmäisen jaoston puheenjohtajan
30.1.1998, antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis-