CELEX: 52000PC0281(01)
Language: fi
Date: 2000-05-10
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52000PC0281(01)

Ehdotus neuvoston asetukseksi Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89 muuttamisesta  /* KOM/2000/0281 lopull. - CNS 2000/0111 */  

Virallinen lehti nro C 337 E , 28/11/2000 s. 0071 - 0073

Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89 muuttamisesta(komission esittämät)PERUSTELUTJOHDANTONämä perustelut koskevat kahta neuvostolle hyväksyttäväksi toimitettua asetusehdotusta- ehdotusta asetukseksi Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta.- ehdotusta asetukseksi Euroopan jälleenrakennusvirastosta.Ehdotus asetukseksi Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta 1. YHTENÄINEN OIKEUSPERUSTAKomissio hyväksyi joulukuussa 1999 tiedonannon [1] Länsi-Balkanin maille tulevaisuudessa annettavasta avusta. Komissio ilmoitti tiedonannossa aikovansa ehdottaa neuvostolle uuden oikeusperustan vahvistamista Länsi-Balkanin alueelle annettavan avun osalta [2].[1]  KOM (1999) 661 lopullinen.[2]  Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Jugoslavian liittotasavalta.Yksi ehdotuksen tavoitteista on yhtenäistää alueelle annettavan avun sääntelykehystä. Tällä hetkellä eräille alueen maista annettava apu pannaan täytäntöön Obnova-asetuksen mukaisesti. Toiset maat saavat apua Phare-asetuksen pohjalta. Joissakin tapauksissa molempia asetuksia voidaan soveltaa samaan maahan. Eri hallintomenettelyitä sääntelevien kahden oikeusperustan, Pharen ja Obnovan, samanaikainen soveltaminen on aiheuttanut runsaasti toiminnallisia ongelmia, joihin Euroopan parlamentti ja tilintarkastustuomioistuin ovat aiheellisesti kiinnittäneet huomiota. Toisaalta on kehitetty uusia suuntaviivoja, jotta Phare-ohjelmaa voitaisiin mukauttaa laajentumisen uusiin tavoitteisiin. Ohjelma ei siis enää sovellu Länsi-Balkanin maille annettavaan apuun.Tämä asetusehdotus muodostaa yhtenäisen oikeusperustan kyseessä oleville viidelle maalle annettavalle avulle. Asetusehdotuksella korvataan asetus (EY) N:o 1628/96 (Obnova) ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89 (Phare) liitteen säännökset, jotka liittyvät kyseisiin alueen maihin.Yhteisön muilla aloilla ja muiden asetusten perusteella antama apu täydentää tämän asetuksen nojalla annettavaa apua,  ja se olisi yhdistettävä tämän asetuksen nojalla annettavaan apuun. Tämä koskee seuraavia apumuotoja, jotka eivät sisälly asetusehdotukseen: humanitaarinen apu, eräät toimenpiteet demokratian edistämiseksi 29 päivänä huhtikuuta 1999 annetun  asetuksen (EY) N:o 976/99 nojalla, ja poikkeuksellinen makrotaloudellinen apu.2. EHDOTUKSEN KESKEISET OSA-ALUEET- Avun tavoitteet"Vakaus- ja assosiaatioprosessi, joka avaa kaikille alueen maille "tien Eurooppaan", on EU:n Balkanin-politiikan kulmakivi. Kyseinen prosessi, joka johtaa vakaus- ja assosiaatiosopimukseen perustuvien virallisten sopimussuhteiden luomiseen EU:n kanssa, koskee taloudellista apua ja rahoitusapua sekä niihin liittyvää yhteistyötä, poliittista vuoropuhelua ja yhteyksien parantamista. Siihen kuuluu myös vapaakauppa-alueen perustaminen, EU:n lainsäädäntöön ja käytäntöihin mukautuminen sekä yhteistyö esimerkiksi oikeus- ja sisäasioiden alalla [3]."[3]  Pääsihteerin/korkean edustajan yhdessä komission kanssa Lissabonin Eurooppa-neuvostolle osoittama kertomus Länsi-Balkanin maista.Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti, että sen ensisijaisena tavoitteena on edelleen saada alueen maat integroitumaan Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan mahdollisimman täydellisesti. Eurooppa-neuvosto vahvisti myös sen, että vakaus- ja assosiaatioprosessi on sen Balkanin-politiikan tärkein osa-alue.Tulevassa asetuksessa avun tärkeimpänä tavoitteena on tukea edunsaajamaiden osallistumista vakaus- ja assosiaatioprosessiin sekä tiivistää alueellista yhteistyötä.Prosessin aikana edunsaajamaiden on suunnattava talouspoliittista ja institutionaalista kehitystään Euroopan unionin perustavien arvojen ja mallien suuntaan. Näitä periaatteita ovat demokratia, ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen oikeuksien kunnioitus, oikeusvaltio ja markkinatalous.Tämä edellyttää avun (investoinnit ja hallintorakenteiden luominen) keskittämistä instituutioiden ja hallintorakenteiden kehittämiseen ja uudistamiseen samalla kun pyritään lujittamaan demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden sekä ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen oikeuksien kunnioittamista.Avun tarkoituksena on myös antaa kyseessä oleville instituutioille ja hallintorakenteille tarvittavat valmiudet, jotta ne voisivat ryhtyä soveltamaan markkinatalousuudistuksiin perustuvaa talous- ja sosiaalipolitiikkaa ja kehittää sitä edelleen. Apu voi olla suunnattu myös kannustamaan kyseisten maiden lainsäädännön mukauttamista Euroopan yhteisön lainsäädäntöön. Tämä on tärkeä tekijä maiden lähentyessä Euroopan unionia.Jälleenrakennus ja pakolaisten kotiinpaluu säilyvät tarvittaessa edelleen toiminnan painopistealueina. Apua ei kuitenkaan voida erottaa edunsaajamaiden taloudellisesta ja hallinnollisesta kehityksestä. SuunnitteluApu toteutetaan yleensä kansallisten ja usean edunsaajan ohjelmien kautta.Kansalliset ohjelmatEdunsaajien olisi voitava osallistua mahdollisuuksien mukaan ohjelmien suunnitteluun vuoropuhelun ja kumppanuuden hengessä.Kumppanuus antaa mahdollisuuden käsitellä painopistealueiden uudistusohjelmia edunsaajamaiden kanssa. Apu on erottamaton osa uudistustoimia, ja se on suunniteltava täydentämään ja tukemaan näitä toimia.Usean edunsaajan ohjelmatOhjelmat voivat liittyä tiettyihin aloihin, esimerkiksi tulliyhteistyöhön, kauppaan, oikeus- ja sisäasioihin ja etenkin rajat ylittävää rikollisuutta ja laittoman toiminnan torjuntaa koskeviin näkökohtiin. Niiden ansiosta alueen maat voivat ryhtyä suunnittelemaan yhdessä muita alueiden kannalta merkittäviä aloitteita. KomiteamenettelyNeuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti komission apuna on hallintokomitea. Samantyyppinen komitea avustaa komissiota nykyään myös Phare- ja Obnova-ohjelmien täytäntöönpanossa.Nykykäytännön mukaan hallintokomitea antaa lausunnon Obnova-ohjelmaan liittyvistä yli viiden miljoonan euron suuruisista rahoituspäätöksistä. Määrä vahvistettiin vuonna 1998 asetuksen (EY) N:o 1628/96 erään muutoksen yhteydessä "toimenpiteen nopeuttamiseksi". Toimenpiteiden toteuttamisen nopeuttamiseksi tuen määrä nostettiin 10 miljoonaan euroon.Tätä tuen määrää voidaan tarkistaa myöhemmin, jos esimerkiksi ulkomaanavun eri ohjelmia yhdenmukaistetaan.Lisäksi komiteamenettelyllä hyväksytään tämän asetuksen täytäntöönpanokäytäntöihin liittyvät yleiset suuntaviivat. EhdollisuusAsetusehdotuksen 3 artiklan mukaan "demokratian ja oikeusvaltioiden periaatteiden sekä ihmisoikeuksien, vähemmistöjen oikeuksien ja perusoikeuksien kunnioitus ovat ..... ennakkoehtoja avun saannille". Jos näiden periaatteiden kunnioittaminen laiminlyödään, neuvosto voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet komission ehdotuksesta.Tämän ehdollisuuden ohella sovelletaan muita poliittisluonteisia ehtoja, erityisesti neuvoston 29 päivänä huhtikuuta 1997 annetuissa päätelmissä määritettyjä ehtoja, jotka liittyvät muun muassa tiettyihin avustustyyppeihin (sitoutuminen demokraattisiin ja taloudellisiin uudistuksiin ja niin edelleen).Näiden ehtojen noudattamisen tasosta keskustellaan asianosaisten viranomaisten kanssa. Tämän vuoropuhelun yhteydessä voidaan samalla tuoda esiin Euroopan unionin odotukset näissä asioissa, arvioida asianomaisten viranomaisten sitoutumista ja rohkaista viranomaisia kehittämään ehtojen täyttämiseen tarkoitettuja toimenpiteitä. Ehtojen noudattamista arvioidaan, ja arviointi vaikuttaa asetuksen puitteissa mahdollisesti annettavaan apuun.Tämän ehdollisuuden on oltava kannustavaa vuoropuhelussa, jota asianomaisten viranomaisten kanssa käydään yhdentymistä edistävän vakaus- ja assosiaatioprosessin tavoitteiden tukemiseksi. Jos valtio ei noudata ehdotuksen 3 artiklassa tarkoitettua ehdollisuutta ja jos apuun sovellettavan poliittisen ehdollisuuden noudattamisen taso (huhtikuu 1999) ei saavuta arvioitua vähimmäistasoa, apu voidaan myöntää suoraan paikallisille tai alueellisille viranomaisille, järjestöille tai muille tahoille.Ehdotus asetukseksi Euroopan jälleenrakennusvirastostaEuroopan jälleenrakennusvirasto perustettiin asetuksen (EY) N:o 1628/96 muuttamisesta  15 päivänä marraskuuta 1999 annetulla asetuksella (EY) N:o 2454, joka muodostaa Obnova-asetuksen mukaisesti annettavan avun täytäntöönpanon oikeusperustan.Ehdotuksella asetukseksi Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta kumotaan asetus (EY) N:o 1628/96.Uuteen asetukseen olisi siten sisällytettävä Euroopan jälleenrakennusviraston perustamiseen ja toimintaan liittyvät säännökset ja tehtävä siihen joitakin yksityiskohtaisia muutoksia, jotta säännökset voidaan mukauttaa apua koskevaan uuteen asetukseen. 2000/0111 (CNS)Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 308 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [4],[4]   EYVL Cottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [5],[5]   EYVL Csekä katsoo seuraavaa:(1) Yhteisö antaa apua Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle. (2) Näille maille annettava apu pannaan täytäntöön tällä hetkellä pääosin Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatille, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle 25 päivänä heinäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1628/96 [6] (Obnova), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2454/1999 [7], ja taloudellisen tuen myöntämisestä tietyille Keski- ja Itä-Euroopan maille 18 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY)  N:o 3906/89 [8] (Phare), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)  N:o 1266/1999 [9], mukaisesti. Apuun kohdistuu tämän vuoksi kaksi erilaista menettelyä, mikä hankaloittaa avun hallinnointia. Toiminnan tehokkuuden varmistamiseksi avulle olisi sen vuoksi laadittava yhtenäinen oikeudellinen kehys. Sen vuoksi on aiheellista kumota asetus (EY) N:o 1628/96 ja muuttaa asetusta (ETY) 3906/89. Euroopan jälleenrakennusviraston toimintojen jatkuvuuden varmistamiseksi asetuksen (EY)  N:o 1628/96 säännös viraston perustamisesta olisi kuitenkin sisällytettävä toiseen asetukseen, jonka olisi tultava voimaan samana päivänä, jona asetus kumotaan. [6]   EYVL L 204, 14.8.1996, s. 1.[7]   EYVL L 299, 20.11.1999, s. 1.[8]   EYVL L 375, 23.12.1989, s. 11.[9]   EYVL L 161, 26.6.1999, s. 68.(3) Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti, että sen ensisijaisena tavoitteena on edelleen alueen maiden täydellinen integroituminen Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan ja että vakaus- ja assosiaatioprosessi on Eurooppa-neuvoston Balkanin-politiikan kulmakivi.(4) Nykyistä talousapua on kehitettävä ja suunnattava uudelleen, jotta se voitaisiin mukauttaa aluetta koskeviin Euroopan unionin poliittisiin tavoitteisiin ja erityisesti sen takia, että avusta olisi hyötyä vakaus- ja assosiaatioprosessin kehitykselle.(5) Tämän tavoitteen saavuttamiseksi apu kohdistetaan hallinnollisten, lainsäädännöllisten ja taloudellisten rakenteiden kehittämiseen sekä niiden mukauttamiseen Euroopan unionin perustaviin arvoihin ja malleihin. (6) Avun saamisen ennakkoehtona on demokraattisten periaatteiden, ihmisoikeuksien, vähemmistöjen oikeuksien ja perusoikeuksien kunnioitus.(7) Huomiota on kiinnitettävä avun alueelliseen ulottuvuuteen, erityisesti Euroopan unionin aseman tukemiseksi vakaussopimuksen mukaisesti, sekä alueellisen yhteistyön tiivistämiseen.(8) Ottaen huomioon tiettyjen alueiden poliittisen tilanteen ja erilaiset tahot, joilla on avun täytäntöönpanoon liittyvää toimivaltaa, olisi säädettävä, että joissakin tapauksissa apu voidaan antaa suoraan muille edunsaajille kuin valtiolle.(9) Komissio laatii yleiset suuntaviivat avun tehostamiseksi ja sen täytäntöönpanon edellyttämien puitteiden luomiseksi tässä asetuksessa säädetyn menettelyn mukaisesti.(10) Olisi säädettävä ehdokasmaiden ja Tacis- ja Meda-ohjelmien edunsaajamaiden osallistumisesta tarjouskilpailuihin ja hankintoihin alueella tapahtuvan yhteistyön edistämiseksi.(11) Olisi säädettävä valvonnasta sekä yhteisön taloudellisten etujen suojelusta, erityisesti sen mahdollistamiseksi, että komissio, tilintarkastustuomioistuin ja Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) voisivat käyttää toimivaltaansa komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 [10] ja Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 [11] mukaisesti.[10]   EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.[11]   EYVL L 312, 23.12.1995, s. 1.(12) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä [12], toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen. Toimenpiteiden toteuttamisen nopeut- tamiseksi hallintokomitean kuulemiseen olisi varattava 10 miljoonan euron määräraha. [12]   EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(13) Perustamissopimuksessa ei ole muita määräyksiä tämän asetuksen antamiseksi tarvittavista valtuuksista kuin 308 artikla, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Yhteisö antaa rahoitusapua, jäljempänä 'yhteisön apu', Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle.2. Yhteisön avun välittömiä edunsaajia voivat olla valtio, liittovaltion elimet sekä alueelliset ja paikalliset elimet, julkiset ja puolijulkiset elimet, yritysten tukiorganisaatiot, osuuskunnat, keskinäiset yhtiöt, yhdistykset, säätiöt ja hallituksista riippumattomat järjestöt.3. Kansainvälisen yhteisön tiettyjen alueiden siviilihallinnon varmistamiseksi asettamia yksiköitä, erityisesti korkean tason edustajaa Bosniassa ja Yhdistyneiden Kansakuntien Kosovoon perustaman väliaikaisen siviilihallinnon edustajia kuullaan asianmukaisesti ennen näiden alueiden avun täytäntöönpanoa. Näiden yksiköiden elimien täytäntöönpanemat ohjelmat ja hankkeet voivat saada yhteisön apua tämän asetuksen mukaisesti.2 artikla1. Yhteisön avun ensisijainen tavoite on tukea edunsaajamaiden osallistumista vakaus- ja assosiaatioprosessiin.2. Yhteisön avun tarkoituksena on erityisestia) alueen jälleenrakennus ja vakausb) kansanvallan ja oikeusvaltion periaatteita sekä ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen oikeuksien kunnioittamista tukevien institutionaalisten ja lainsääsäädännöllisten puitteiden luominenc) taloudellinen ja sosiaalinen kehitys sekä markkinatalouteen pohjautuvat talousuudistukset d) edunsaajamaiden keskinäisten, näiden maiden ja unionin suhteiden sekä niiden ja Euroopan unionin jäsenyyttä hakeneiden maiden välisten suhteiden lähentäminene) kansainvälisen, rajat ylittävän ja alueyhteistyön edistäminen edunsaajamaiden kesken ja niiden ja  Euroopan unionin välillä.3. Periaatteessa tavoitteena on toteuttaa maakohtainen ja mahdollisuuksien mukaan myös monivuotinen strategia.4. Yhteisön apu pannaan täytäntöön mahdollisuuksien mukaan osana kansallisia ohjelmia tai usean edunsaajan ohjelmia. 5. Yhteisön apu pannaan täytäntöön rahoittamalla investointeja ja hallintorakenteiden perustamista koskevia hankkeita ja ohjelmia noudattaen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä hyväksytyissä yleisissä suuntaviivoissa vahvistettuja suunnitteluperiaatteita.3 artikla1. Kansanvallan ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioitus sekä ihmisoikeuksien, vähemmistöjen oikeuksien ja perusoikeuksien kunnioitus ovat tämän asetuksen soveltamisen kulmakiviä. Nämä seikat ovat myös ennakkoehto avun saamiselle. Jos periaatteita ei noudateta, neuvosto voi komission ehdotuksesta toteuttaa aiheelliset toimenpiteet määräenemmistöllä.2. Yhteisön apuun sovelletaan myös 29 päivänä huhtikuuta 1997 annetuissa neuvoston päätelmissä [13] määriteltyjä ehtoja, jotka koskevat erityisesti edunsaajien velvoittamista demokraattisten, taloudellisten ja institutionaalisten muutosten toteuttamiseen.[13]   Tiedote 4-1977, 2.2.1 kohta.4 artikla1. Yhteisön apua ei makseta takaisin.2. Yhteisön rahoitus voi kattaa hankkeiden ja ohjelmien valmisteluun, täytäntöönpanoon, seurantaan, valvontaan ja arviointiin liittyvät menot sekä tiedotusmenot. 3. Yhteisön rahoitus voi koskea yhteisrahoitusta. Jos kyseessä on Euroopan investointipankin tai muiden kansainvälisten rahoituslaitosten myöntämien lainojen avulla rahoitettujen investointihankkeiden yhteisrahoitus, yhteisön rahoitus voidaan toteuttaa korkotukena.4. Yhteisö voi myöntää talousarviosta myönnettävää erikoistukea asianmukaisesti yksilöityihin kuluihin jollekin poliittisessa kriisitilanteessa tai vakavassa taloudellisessa kriisitilanteessa olevalle taikka tällaisen uhan alaisena olevalle maalle ja/tai edunsaajayhteisölle. 5. Yhteisön rahoitusta ei saa käyttää verojen, tullien tai maksujen taikka irtaimen omaisuuden hankintojen maksamiseen.5 artikla1. Komissio panee yhteisön avun täytäntöön Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen mukaisesti.  2. Kaikki jäsenvaltioiden ja tässä asetuksessa tarkoitettujen edunsaajamaiden sekä ehdokasmaiden ja Phare-, Tacis- ja Meda-ohjelmien piiriin kuuluvien maiden luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat osallistua tarjouskilpailuihin ja hankintoihin.3. Jos kyseessä on yhteisrahoitus, komissio voi antaa muiden maiden asukkaille luvan osallistua tarjouskilpailuihin ja hankintoihin tapauskohtaisesti.6 artikla1. Rahoituspäätöksissä ja niistä johtuvissa yleissopimuksissa ja sopimuksissa määrätään nimenomaan, että komissio tai sen valtuuttama elin, tilintarkastustuomioistuin ja petostentorjuntavirasto (OLAF) voivat tarvittaessa suorittaa tarkastuksia paikan päällä.2. Komissio voi suorittaa tarkastuksia paikalla myös asetuksen (Euratom, EY)  N:o 2185/96 mukaisesti. Komission 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen noudattamiseksi toteuttamat toimenpiteet takaavat yhteisön taloudellisille eduille riittävän suojan asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 mukaisesti.7 artikla1. Yli 10 miljoonan euron suuruiset rahoituspäätökset tehdään 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Komitealle tiedotetaan kaikista muista rahoituspäätöksistä.2. Komissio päättää komiteaa kuulematta 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tehtyjä päätöksiä koskevista muutoksista, kun ne eivät vaikuta merkittävästi alkuperäisten hankkeiden ja toimien luonteeseen. Rahoituksen osalta komissio päättää muutoksista, kun muutosten osuus on enintään 20 prosenttia alkuperäisen sitoumuksen kokonaismäärästä ja kun niiden arvo on enintään kahdeksan miljoonaa euroa. Komitealle on tiedotettava kaikista tarkistetuista päätöksistä.8 artikla1. Komissiota avustaa hallintokomitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtaja on komission edustaja.2. Viitattaessa tähän kohtaan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä ja otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artiklan 3 kohta.3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on kuukausi.4. Komitea voi tarkastella puheenjohtajansa esityksestä sekä jäsenvaltion edustajan pyynnöstä kaikkia muita tämän asetuksen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja erityisesti kaikkia kysymyksiä, jotka liittyvät toimien suunnitteluun, niiden yleiseen täytäntöönpanoon ja yhteisrahoitukseen.9 artiklaKomissio esittää joka vuosi Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen yhteisön avun kehitystilanteesta ja täytäntöönpanosta vuosittain. 10 artikla1. Kumotaan asetus (EY) N:o 1628/96.2. Poistetaan asetuksen (ETY) N:o 3906/89 liitteessä olevat ilmaisut "Bosnia ja Hertsegovina", "Albania", "Kroatia", "entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia" ja "Jugoslavia". 11 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja