CELEX: 51995PC0722(05)
Language: fi
Date: 1996-04-17
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietyistä osittain tai kokonaan kuivatuista elintarvikkeena käytettävistä säilötyistä maidoista

Avis juridique important

|

51995PC0722(05)

Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietyistä osittain tai kokonaan kuivatuista elintarvikkeena käytettävistä säilötyistä maidoista  

Virallinen lehti nro C 231 , 09/08/1996 s. 0020

Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietyistä osittain tai kokonaan kuivatuista elintarvikkeena käytettävistä säilötyistä maidoista (96/C 231/05) KOM(95) 722 lopull. - 96/0116(CNS) (Komission esittämä 30 päivänä toukokuuta 1996)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, ettäelintarvikealan tiettyjä vertikaalisia direktiivejä olisi yksinkertaistettava siten, että huomioon otettaisiin ainoastaan olennaiset vaatimukset, jotka mainituissa direktiiveissä tarkoitettujen tuotteiden on täytettävä, jotta ne voivat vapaasti liikkua sisämarkkinoilla Eurooppa-neuvoston 11 ja 12 päivänä joulukuuta 1992 Edinburghissa tekemien päätelmien mukaisesti, sellaisina kuin ne ovat vahvistettuina Eurooppa-neuvoston 10 ja 11 päivänä joulukuuta 1993 Brysselissä tekemillä päätelmillä,olisi suotavaa valvoa yhteisön lainsäädännön laatua valmisteluvaiheessa sen ymmärrettävyyden parantamiseksi 8 päivänä kesäkuuta 1993 (1) annetun neuvoston päätöslauselman suuntaviivojen mukaisesti,tiettyjä osittain tai kokonaan kuivattuja elintarvikkeena käytettäviä säilöttyjä maitoja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 18 päivänä joulukuuta 1975 annettua neuvoston direktiiviä 76/118/ETY (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjalla, perusteltiin sillä, että tiettyjä säilöttyjä maitoja koskevien kansallisten lainsäädäntöjen erot voivat luoda vilpillisiä kilpailuolosuhteita ja aiheuttaa kuluttajien erehtymistä ja näin vaikuttaa suoraan yhteismarkkinoiden toteuttamiseen ja toimintaan,direktiivin 76/118/ETY ja siihen myöhemmin tehtyjen muutosten tavoitteena olisi siis määrittää tietyt säilötyt maidot ja laatia yhteiset säännöt mainittujen tuotteiden koostumuksesta, valmistustiedoista ja merkinnöistä niiden vapaan liikkuvuuden mahdollistamiseksi yhteisössä,direktiivi 76/118/ETY olisi muotoiltava uudelleen siten, että se soveltuu osaksi yhteisön yleistä kaikkiin elintarvikkeisiin sovellettavaa lainsäädäntöä, erityisesti merkinnöistä, sallituista lisäaineista, hygieniasta ja neuvoston direktiivillä 92/46/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 94/71/EY (4) annetuista terveyssäännöistä,selvyyden vuoksi olisi siten muotoiltava direktiivi 76/118/ETY uudelleen,neuvoston direktiivillä 79/112/ETY (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 93/102/EY (6), vahvistettuja yleisiä sääntöjä elintarvikkeiden merkinnöistä on sovellettava, jollei tietyistä poikkeuksista muuta johdu,vitamiinien lisääminen tässä direktiivissä määritettyihin tuotteisiin on sallittua tietyissä jäsenvaltioissa; ei voida kuitenkaan päättää ulottaa tätä mahdollisuutta koko yhteisöön; näissä olosuhteissa jäsenvaltiot saavat vapaasti sallia tai kieltää vitamiinien lisäämisen kansalliseen tuotantoonsa, mutta tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaate yhteisössä on varmistettava kaikissa tapauksissa perustamissopimuksen sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti,suhteellisuusperiaatteen soveltamiseksi tämä direktiivi rajoittuu perustamissopimuksen 3 b artiklan kolmannen kohdan määräysten mukaisesti tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeelliseen,olisi säädettävä tämän direktiivin tulevia mukautuksia varten komission toimivallasta kuulemismenettelyn puitteissa pysyvässä elintarvikekomiteassa, javapaata liikkuvuutta vaikeuttavien uusien esteiden välttämiseksi jäsenvaltioiden olisi pitäydyttävä antamasta tässä direktiivissä tarkoitettujen tuotteiden osalta yksityiskohtaisempia sääntöjä tai sellaisia sääntöjä, joista tässä direktiivissä ei säädetä,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaTätä direktiiviä sovelletaan liitteessä I määriteltyyn osittain tai kokonaan kuivattuun säilöttyyn maitoon.2 artiklaJäsenvaltiot voivat sallia vitamiinien lisäämisen liitteessä I määriteltyihin tuotteisiin.3 artiklaDirektiiviä 79/112/ETY sovelletaan liitteessä I määriteltyihin tuotteisiin, jollei seuraavista poikkeuksista muuta johdu:1. Liitteessä I määrätyt myyntinimitykset varataan liitteessä esitetyille tuotteille ja niitä on käytettävä kaupassa niiden määrittämiseksi.Lisäksi, asianomaiset jäsenvaltiot voivat varata liitteessä II olevat nimitykset.2. Liitteessä I määriteltyjen tuotteiden nettomäärä on ilmaistava massan yksikköinä, ja liitteessä I olevan 1 kohdan a-d alakohdassa määritellyistä tuotteista, jos ne pakataan johonkin muuhun kuin putkiloon tai metallitölkkiin, massan ja tilavuuden yksikköinä.3. Etiketissä on ilmoitettava maidon rasvaprosentti ilmaistuna määränä valmiin tuotteen painosta, lukuun ottamatta liitteessä I olevan 1 kohdan b ja f alakohdassa ja 2 kohdan b alakohdassa määriteltyjä tuotteita, sekä maidosta johdettujen maidon rasvattomien kiintoaineiden prosenttiosuus liitteessä I olevassa 1 kohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta. Tämän maininnan on oltava myyntinimityksen läheisyydessä hyvin näkyvin kirjaimin.4. Liitteessä I olevassa 2 kohdassa määriteltyjen tuotteiden osalta etiketissä on oltava suositukset laimennusmenetelmäksi tai ennalleen palauttamisen menetelmiksi, mukaan lukien maininta näin laimennetun tai ennalleenpalautetun tuotteen rasvapitoisuudesta.5. Niissä tapauksissa, joissa vähemmän kuin 20 grammaa yksikköä kohti painavat tuotteet pakataan päällyspakkaukseen, riittää, että tämän artiklan mukaisesti vaaditut tiedot ilmoitetaan päällyspakkauksessa, lukuun ottamatta 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti vaadittua myyntinimitystä.4 artiklaJäsenvaltioiden on pitäydyttävä antamasta tässä direktiivissä tarkoitettuja tuotteita koskevia yksityiskohtaisempia kansallisia säännöksiä tai sellaisia kansallisia säännöksiä, joista ei säädetä tässä direktiivissä.5 artiklaTämän direktiivin mukauttamisesta elintarvikkeisiin sovellettaviin yhteisön yleisiin säännöksiin ja tekniseen kehitykseen päätetään 6 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.6 artiklaKomissiota avustaa pysyvä elintarvikekomitea, jäljempänä `komitea`, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään, lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.Lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi jokaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan.Komission on otettava niin suurelta osin kuin mahdollista huomioon komitean lausunto. Se ilmoittaa komitealle, millä tavoin lausunto on otettu huomioon.7 artiklaKumotaan direktiivi 76/118/ETY 1 päivästä lokakuuta 1997 alkaen.Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin.8 artiklaJäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ennen 1 päivää lokakuuta 1997 ja niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.Näin muutettua lainsäädäntöä on sovellettava siten, että:- sallitaan liitteessä I määriteltyjen tuotteiden kaupan pitäminen, jos ne ovat tässä direktiivissä säädettyjen määritelmien ja sääntöjen mukaisia, 1 päivästä lokakuuta 1997 alkaen,- kielletään 1 päivästä huhtikuuta 1998 alkaen niiden tuotteiden kaupan pitäminen, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia.Kuitenkin tuotteiden, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia ja jotka on varustettu etiketein ennen 1 päivää lokakuuta 1997 direktiivin 76/118/ETY mukaisesti, kaupan pitäminen sallitaan varastojen loppumiseen asti.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.9 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.10 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL N:o C 166, 17.6.1993, s. 1(2) EYVL N:o L 24, 30.1.1976, s. 46(3) EYVL N:o L 268, 14.9.1992, s. 1(4) EYVL N:o L 368, 31.12.1994, s. 33(5) EYVL N:o L 33, 8.2.1979, s. 1(6) EYVL N:o L 291, 25.11.1993, s. 14LIITE I TUOTTEIDEN NIMITYKSET JA MÄÄRITELMÄT 1. Osittain kuivattu maito tarkoittaa makeutettua tai makeuttamatonta nestemäistä tuotetta, joka on saatu suoraan poistamalla vesi osittain maidosta, kokonaan kuoritusta maidosta tai osittain kuoritusta maidosta tai näiden tuotteiden sekoituksesta, johon on mahdollisesti lisätty kermaa, kokonaan kuivattua maitoa tai näitä kahta tuotetta; kokonaan kuivattua maitoa saa olla lisättynä lopputuotteeseen enintään 25 % maidon kiintoaineista. Sen rasvapitoisuus voi vaihdella.- Makeuttamattomien maitotiivisteiden lajit:a) Maitotiiviste tai kokomaitotiivisteOsittain kuivattu maito, jonka painosta vähintään 7,5 % on rasvaa ja vähintään 25 % maidon kiintoaineita yhteensä.b) Kuorittu maitotiivisteOsittain kuivattu maito, jonka painosta korkeintaan 1 % on rasvaa ja vähintään 20 % maidon kiintoaineita yhteensä.c) Osittain kuorittu maitotiiviste, puoliksi kuorittu maitotiivisteOsittain kuivattu maito, jonka painosta vähintään 1 % ja enintään 7,5 % on rasvaa ja vähintään 20 % maidon kiintoaineita yhteensä. Osittain kuivattu maito, jonka painosta on 4-4,5 % rasvaa ja vähintään 24 % maidon kiintoaineita yhteensä ja joka on ainoa maito, jota saadaan myydä vähittäismyynnissä tällä nimityksellä.d) Runsasrasvainen maitotiivisteOsittain kuivattu maito, jonka painosta vähintään 15 % on rasvaa ja vähintään 26,5 % maidon kiintoaineita yhteensä.- Makeutettujen maitotiivisteiden lajit:e) Makeutettu maitotiiviste tai makeutettu kokomaitotiivisteOsittain kuivattu maito, johon on lisätty sakkaroosia (puolivalkoista sokeria, sokeria tai valkosokeria tai erikoisvalkosokeria) ja jonka painosta vähintään 8 % on rasvaa ja vähintään 28 % maidon kiintoaineita yhteensä. Osittain kuivattu maito, johon on lisätty sakkaroosia ja jonka painosta vähintään 9 % on rasvaa ja vähintään 31 % maidon kiintoaineita yhteensä ja joka on ainut maito, jota saadaan myydä vähittäismyynnissä tällä nimikkeellä.f) Makeutettu, kuorittu maitotiivisteOsittain kuivattu maito, johon on lisätty sakkaroosia (puolivalkoinen sokeri, sokeri tai valkosokeri tai erikoisvalkosokeri) ja jonka painosta enintään 1 % on rasvaa ja vähintään 24 % maidon kiintoaineita yhteensä.g) Makeutettu, osittain kuorittu maitotiiviste, makeutettu, puoliksi kuorittu maitotiivisteOsittain kuivattu maito, johon on lisätty sakkaroosia (puolivalkoinen sokeri, sokeri tai valkosokeri tai erikoisvalkosokeri) ja jonka painosta vähintään 1 % ja enintään 8 % on rasvaa ja vähintään 24 % maidon kiintoaineita yhteensä. Osittain kuivattu maito, johon on lisätty sakkaroosia (puolivalkoinen sokeri, sokeri tai valkosokeri tai erikoisvalkosokeri) ja jonka painosta 4-4,5 % on rasvaa ja vähintään 28 % maidon kiintoaineita yhteensä ja joka on ainut maito, jota saa myydä vähittäismyynnissä tällä nimikkeellä.2. Kokonaan kuivattu maito tarkoittaa jauheena olevaa tuotetta, joka on saatu suoraan poistamalla vesi maidosta, kokonaan tai osittain kuoritusta maidosta, kermasta tai näiden tuotteiden sekoituksesta ja jonka vesipitoisuus on enintään 5 % lopputuotteen painosta. Sen rasvapitoisuus voi vaihdella.a) Kuivattu maito, kuivattu kokomaito, maitojauhe tai täysmaitojauheKuivattu maito, jonka painosta vähintään 26 % on rasvaa.b) Kuivattu, kuorittu maito tai kuorittu maitojauheKuivattu maito, jonka painosta enintään 1,5 % on rasvaa.c) Kuivattu, osittain kuorittu maito tai osittain kuorittu maitojauheKuivattu maito, jonka rasvapitoisuus on vähintään 1,5 % ja enintään 26 % painosta laskettuna.d) Kuivattu, runsasrasvainen maito tai runsasrasvainen maitojauheKuivattu maito, jonka painosta vähintään 42 % on rasvaa.3. Edellä 1 kohdan e-g alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden valmistuksessa saa käyttää laktoosia enintään 0,02 painoprosenttia valmiista tuotteesta, niin että siihen on lisätty tarvittaessa trikalsiumfosfaattia, jonka määrä on enintään 10 prosenttia lisätyn laktoosin määrästä.4. Sanotun kuitenkaan rajoittamatta raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun direktiivin 92/46/ETY (1) säännösten soveltamista, 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden säilöminen on toteutettava:- steriloimalla 1 kohdan a-d alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta,- sakkaroosia lisäämällä 1 kohdan e-g alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta,- kuivattamalla 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta.(1) EYVL N:o L 268, 14.9.1992, s. 1LIITE II ERITYISET NIMITYKSET - Englannin kielessä "evaporated milk" tarkoittaa makeuttamatonta maitotiivistettä, joka sisältää vähintään yhdeksän painoprosenttia rasvaa ja 31 painoprosenttia maidon kiintoaineita kokonaismäärästä.- Ranskan kielessä "lait demi-écrémé concentré" ja "lait demi-écrémé concentré non sucré", hollannin kielessä "geëvaporeerde halfvolle melk" tarkoittaa liitteessä I olevassa 1 kohdan c alakohdassa määriteltyä tuotetta.- Tanskan kielessä "Kondenseret Kaffefløde", saksan kielessä "kondensierte Kaffeesahne" tarkoittaa liitteessä I olevassa 1 kohdan d alakohdassa määriteltyä tuotetta.- Tanskan kielessä "flødepulver", saksan kielessä "Rahmpulver" ja "Sahnepulver", ranskan kielessä "crème en poudre" tarkoittaa liitteessä I olevassa 2 kohdan d alakohdassa määriteltyä tuotetta.- Ranskan kielessä "lait demi-écrémé concentré sucré", hollannin kielessä "gecondenseerde halfvolle melk met suiker" tarkoittaa liitteessä I olevassa 1 kohdan g alakohdassa määriteltyä tuotetta.- Ranskan kielessä "lait demi-écrémé en poudre", hollannin kielessä "halfvolle-melkpoeder" tarkoittaa liitteessä I olevassa 2 kohdan c alakohdassa määriteltyä tuotetta, jonka rasvapitoisuus on 14 ja 16 prosentin välillä.- Portugalin kielessä "leite em pó meio gordo" tarkoittaa kuivattua maitoa, jonka rasvapitoisuus on 13 ja 26 prosentin välillä.