CELEX: 51996PC0403
Language: nl
Date: 1996-07-25
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
 I      "***"
                                                     Brussel, 25.07.1996
                                                     COM(96) 403 del".
                                                     96/0202 (ACC)
                                     Voorstel voor een
                           VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
     betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
   tussen de Europese Gemeenschap en de de Staat Israël inzake de aanpassing van de
regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong
                                         uit Israël,
          en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad
                               (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOELICHTING
De Associatieovereenkomst tussen de EU en Israël, die op 20 november 1995 is
ondertekend, noch de Interimovereenkomst, die op 18 december 1995 is ondertekend en
op 1 januari 1996 in werking is getreden, bevatte geen bepalingen met betrekking tot de
nieuwe regeling voor de invoer van sinaasappelen in de Gemeenschap.
De Europese Gemeenschap en de Staat Israël hebben in de briefwisseling betreffende de
tenuitvoerlegging van de in het kader van de Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomsten,
die deel uitmaakt van de Interimovereenkomst, bevestigd dat de onderhandelingen over
dit onderwerp moeten worden voortgezet. In deze briefwisseling wordt gesteld dat beide
partijen het eens moeten worden over een "passende en aanvaardbare prijs (...) waartegen
200 000 ton sinaasappelen uit Israël in de Gemeenschap kunnen worden ingevoerd.
Genoemd cijfer houdt een vermindering in met 30% van het huidige tariefcontingent voor
sinaasappelen uit Israël". De Gemeenschap is tot nog toe met Marokko overeengekomen
dat voor de invoer van sinaasappelen onder bepaalde voorwaarden een verlaagde
invoerprijs wordt toegepast. Het is de bedoeling van de Gemeenschap deze bijzondere
invoerprijs uitsluitend toe te passen voor de mediterrane partners.
Tussen Israël en de Gemeenschap is overleg gepleegd en er is besloten dat elk seizoen
200 000 ton sinaasappelen uit Israël in de Gemeenschap zal worden ingevoerd met
vrijstelling van ad-valoremrechten. Voor dit contingent zijn verlaagde invoerprijzen
vastgesteld voor de periode van 1 december tot en met 31 mei.
Het bepaalde in deze Overeenkomst wordt van kracht op 1 juli 1996.
De Overeenkomst wordt gesloten in de vorm van een briefwisseling (bijgaand).
Voor de invoering van de Overeenkomst met Israël moet Verordening (EG) nr. 1981/94
van de Raad worden gewijzigd. Met het oog op een tijdige uitvoering en op de efficiency
 ---pagebreak--- zijn de goedkeuring van de overeenkomst en de wijziging van de verordening van de
Raad in één wettekst samengebracht.
De Commissie legt deze Overeenkomst ter goedkeuring aan de Raad voor.
 ---pagebreak---                                         Voorstel voor een
                            VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
    betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
   tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël inzake de aanpassing van de
regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong
                                          uit Israël,
         en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
artikel 113, juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de invoerregeling voor sinaasappelen gewijzigd is ten gevolge van de
multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde;
Overwegende dat in de briefwisseling betreffende de tenuitvoerlegging van de in het
kader van de Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomsten, die deel uitmaakt van de op 20
november 1995 ondertekende Associatieovereenkomst en van de Interimovereenkomst
tussen de Staat Israël en de Europese Gemeenschap1, die op 18 december 1995 is
ondertekend en op 1 januari 1996 in werking is getreden, is bepaald dat de invoerregeling
voor sinaasappelen uit Israël op een later tijdstip tussen de Europese Gemeenschap en
Israël zal worden afgesproken;
1
        PB nr. L 71 van 20.3.1996, blz. 145.
 ---pagebreak--- Overwegende dat een overeenkomst is bereikt aangaande bepaalde aanpassingen van de
invoerregeling voor sinaasappelen uit Israël;
Overwegende dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd;
Overwegende dat met ingang van 1 juli 1996 Verordening (EG) nr. 1981/94 van 25 juli
19942 betreffende de opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten
voor bepaalde produkten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië,
Malta, Marokko, de bezette gebieden, Tunesië en Turkije, alsmede modaliteiten voor de
verlenging of aanpassing van die contingenten, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)
nr. 1099/963, moet worden gewijzigd met het oog op de tenuitvoerlegging van de nieuwe
regeling voor de invoer van sinaasappelen uit Israël in de Gemeenschap, waarvan sprake
in de vorengenoemde Overeenkomst;
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                        Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
en de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese
Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël wordt namens de Europese
Gemeenschap goedgekeurd.
 De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan dit besluit gehecht.
                                        Artikel 2
 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is
 de Overeenkomst te ondertekenen en de Gemeenschap daardoor te binden.
        PB nr. L 199 van 2.8.1994, blz. 1.
        PB nr. L 146 van 20.6.1996, blz. 8.
 ---pagebreak---                                         Artikel 3
Verordening (EG) nr. 1981/94 wordt als volgt gewijzigd:
   1) In de tabel van bijlage II wordt bij volgnummer 09.1323 (verse sinaasappelen van
       oorsprong uit Israël) het contingent van 290 000 ton verlaagd tot 200 000 ton en
       wordt de omschrijving in de vierde kolom vervangen door "Sinaasappelen, vers:
       1 juli tot en met 30 juni".
   2) Aan het einde van bijlage II wordt voetnoot (2) vervangen door:
       "(2) In het kader van dit contingent bedraagt de overeengekomen invoerprijs
       waarbij het bijzondere aanvullende recht als bedoeld in de WTO-lijst van
       concessies van de Gemeenschap tot nul wordt verlaagd:
                      - 273 ecu/ton van 1 december 1996 tot en met 31 mei 1997
                      - 271 ecu/ton van 1 december 1997 tot en met 31 mei 1998
                      - 268 ecu/ton van 1 december 1998 tot en met 31 mei 1999
                      - 266 ecu/ton van 1 december 1999 tot en met 31 mei 2000
                      - 264 ecu/ton van 1 december 2000 tot en met 31 mei 2001
                      en van 1 december tot en met 31 mei van de daarop volgende
                      jaren.
       Als de invoerprijs van een partij 2, 4, 6 of 8% lager is dan de overeengekomen
       invoerprijs, bedraagt het bijzondere invoerrecht respectievelijk 2, 4, 6 of 8% van
       deze overeengekomen invoerprijs. Als de invoerprijs van een partij lager is dan
       92% van de overeengekomen invoerprijs, is het bijzondere geconsolideerde
       douanerecht van de WTO van toepassing."
 ---pagebreak---                                         Artikel 4
De Commissie stelt bepalingen voor de toepassing van dit besluit vast in
overeenstemming met de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/724,
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1363/955.
                                        Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1996.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
 Gedaan te Brussel,                                             Voor de Raad,
                                                                De Voorzitter
 4
      PB nr. L 118 van 20.5.1972, blz. 1.
 5
      PB nr. L 132 van 16.6.1995, blz. 8.
 ---pagebreak---                                   OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël
inzake de regeling voor invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van
oorsprong uit Israël.
                             A. Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Israëlische autoriteiten en de
diensten van de Europese Commissie heeft plaatsgevonden over de regeling voor de
invoer in de Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël.
Deze onderhandelingen zijn gevoerd op basis van een briefwisseling over de
tenuitvoerlegging van de nieuwe uit de Uruguay-Ronde voortvloeiende regels van de
WTO,     die   deel   uitmaakt   van   de   op   20   november      1995   ondertekende
Associatieovereenkomst en van de Interimovereenkomst die Israël en de Europese Unie
op 18 december 1995 hebben ondertekend.
In afwijking van Protocol 1 van de genoemde overeenkomsten is overeengekomen dat
voor verse sinaasappelen van GN-code ex 080510:
 1. van 1 juli tot en met 30 juni 200 000 ton van oorsprong uit Israël van elk seizoen bij
    invoer in de EG wordt vrijgesteld van ad-valoremrechten; voor de hoeveelheden
    boven dit contingent zullen de ad-valoremrechten met 60% worden verlaagd;
2. binnen het genoemde tariefcontingent de specifieke rechten in de periode van 1
    december tot en met 31 mei tot nul worden verlaagd als de volgende invoerprijzen
    worden betaald:
 ---pagebreak---          1996/1997: 273 ecu/ton
         1997/1998: 271 ecu/ton
         1998/1999: 268 ecu/ton
         1999/2000: 266 ecu/ton
         2000/2001 en volgende jaren: 264 ecu/ton.
3. als de invoerprijs van een partij respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% beneden de in
    punt 1 overeengekomen invoerprijs ligt, het specifieke douanerecht gelijk is aan
    respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% van de overeengekomen invoerprijs.
4. als de invoerprijs van een partij beneden 92% van de overeengekomen invoerprijs
    ligt, het in het kader van de WTO vastgelegde specifieke douanerecht geldt.
Deze Overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide partijen. Zij is van
toepassing met ingang van 1 juli 1996.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij wilde mededelen dat Uw Regering met het
bovenstaande instemt.
Hoogachtend,
                                            Namens de Raad van de Europese Unie
 ---pagebreak---                                B. Brief van de Staat Israël
Mijnheer,
Ik meld U de goede ontvangst van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
"Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Israëlische autoriteiten en de
diensten van de Europese Commissie heeft plaatsgevonden over de regeling voor de
invoer in de Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël.
Deze onderhandelingen zijn gevoerd op basis van een briefwisseling over de
tenuitvoerlegging van de nieuwe uit de Uruguay-Ronde voortvloeiende regels van de
WTO,     die   deel   uitmaakt    van   de   op   20    november    1995   ondertekende
Associatieovereenkomst en van de Interimovereenkomst die Israël en de Europese Unie
op 18 december 1995 hebben ondertekend.
In afwijking van Protocol 1 van de genoemde overeenkomsten is overeengekomen dat
voor verse sinaasappelen van GN-code ex 080510:
 1. van 1 juli tot en met 30 juni 200 000 ton van oorsprong uit Israël van elk seizoen bij
    invoer in de EG wordt vrijgesteld van ad-valoremrechten; voor de hoeveelheden
    boven dit contingent zullen de ad-valoremrechten met 60% worden verlaagd;
2. binnen het genoemde tariefcontingent de specifieke rechten in de periode van 1
    december tot en met 31 mei tot nul worden verlaagd als de volgende invoerprijzen
    worden betaald:
         1996/1997: 273 ecu/ton
         1997/1998: 271 ecu/ton
         1998/1999: 268 ecu/ton
         1999/2000: 266 ecu/ton
                                            10
 ---pagebreak---          2000/2001 en volgende jaren: 264 ecu/ton.
3. als de invoerprijs van een partij respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% beneden de in
    punt 1 overeengekomen invoerprijs ligt, het specifieke douanerecht gelijk is aan
    respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% van de overeengekomen invoerprijs.
4. als de invoerprijs van een partij beneden 92% van de overeengekomen invoerprijs
    ligt, het in het kader van de WTO vastgelegde specifieke douanerecht geldt.
Deze Overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide partijen. Zij is van
toepassing met ingang van 1 juli 1996.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij wilde mededelen dat Uw Regering met het
bovenstaande instemt.."
Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.
Hoogachtend,
                                                    Voor de Regering van Israël
                                           11
 ---pagebreak---    FINANCIEEL MEMORANDUM
       BEGROTINGSPOST:            120 (DOUANERECHTEN)                                   KREDIETEN: 14 281 min ecu
       TITEL VAN DE MAATREGEL:
       Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een
       briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor
       de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël, en houdende wijziging van
       Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad van 25 juli 1994.
       RECHTSGRONDSLAG: artikel 113 van het Verdrag
       DOEL VAN DE MAATREGEL: vermindering van het contingent sinaasappelen van oorsprong uit Israël en
                                           verlaging van de invoerprijzen tot en met het verkoopseizoen 2000/2001
       FINANCIËLE CONSEQUENTIES:                                PERIODE 12               LOPEND             VOLGEND
                                                                 MAANDEN                  BEGRO-              BEGRO-
                                                                                        TINGSJAAR           TINGSJAAR
                                                                                            (96)                (97)
                                                                    min ecu               min ecu             min ecu
5.0.   UITGAVEN TEN LASTE VAN
       - DE BEGROTING EG
         (RESTITUTIES/INTERVENTIES)
       - NAT. BEGROTINGEN
       - ANDERE
5.1.   ONTVANGSTEN
       - EIGEN MIDDELEN EG
         (HEFFINGEN/DOUANERECHTEN)                                                                               (*)
       - OP NATIONAAL VLAK
                                                                  1998             1999             2000           2001
                                                                min ecu          min ecu           min ecu       min ecu
5.0.1. RAMING VAN DE UITGAVEN                                      (*)              (*)               (*)            (*)
5.1.1. RAMING VAN DE ONTVANGSTEN
5.2.   BEREKENINGSMETHODE:
       (*)      Over de vijf voorbije verkoopseizoenen bedroeg de prijs voor sinaasappelen van oorsprong uit Israël
                gemiddeld 352 ecu/t. Dit bedrag is aanzienlijker hoger dan de in de verordening voorgestelde prijzen.
                 In de veronderstelling dat deze situatie niet verandert, zijn de eventuele financiële consequenties te
                verwaarlozen.
6.0.    FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK
        VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD?                                                               JA/NEEN
6.1.    FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR
        EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING?                                                          JA/NEEN
6.2.    AANVULLENDE BEGROTING NODIG?                                                                           JA/NEEN
6.3.    MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD?                                            JA/NEEN
OPMERKINGEN:
                                                               a
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(96) 403 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        03 11
                                   Catalogusnummer : CB-CO-96-395-NL-C
                                                              ISBN 92-78-07658-9
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                               i2>