CELEX: 32021D0607(01)
Language: lv
Date: 2021-06-03 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (2021. gada 3. jūnijs), ar ko izveido to ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sarakstu, kuras aizsargātas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 un kuras saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1753 2. pantu jāiesniedz kā pieteikumi uz starptautisko reģistrāciju 2021/C 215 I/02

7.6.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  CI 215/3
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
         (2021. gada 3. jūnijs),
         ar ko izveido to ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sarakstu, kuras aizsargātas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 un kuras saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1753 2. pantu jāiesniedz kā pieteikumi uz starptautisko reģistrāciju
         (2021/C 215 I/02)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1753 (2019. gada 23. oktobris) par Savienības rīcību pēc tās pievienošanās Lisabonas Vienošanās par cilmes vietu nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm Ženēvas aktam (1) un jo īpaši tās 2. panta 3. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Lisabonas Vienošanās par cilmes vietu nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm Ženēvas akts (2) (“Ženēvas akts”) ir starptautisks nolīgums, saskaņā ar kuru līgumslēdzējas puses ievieš cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu savstarpējas aizsardzības sistēmu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pēc Padomes Lēmuma (ES) 2019/1754 (3) par Savienības pievienošanos Ženēvas aktam Savienība 2019. gada 26. novembrī deponēja Ženēvas akta pievienošanās instrumentu. 2020. gada 26. februārī Savienība pievienojās Ženēvas aktam. Tā kā Savienība bija piektā līgumslēdzēja puse, kas pievienojās Ženēvas aktam, Ženēvas akts stājās spēkā tajā pašā dienā saskaņā ar Ženēvas akta 29. panta 2. punktu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar Ženēvas akta 5. panta 1. un 2. punktu katras Ženēvas akta līgumslēdzējas puses kompetentās iestādes var iesniegt pieteikumus uz cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes starptautisko reģistrāciju Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas Starptautiskajā birojā, kas to reģistrē Starptautiskajā reģistrā. Saskaņā ar Ženēvas akta 9. pantu pārējās līgumslēdzējas puses pēc īpašas pārbaudes procedūras un šīs procedūras gaismā var izlemt, vai šo cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi aizsargāt savā teritorijā.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1753 1. panta 2. punktu minētajā regulā un saskaņā ar to pieņemtajos aktos termins “ģeogrāfiskās izcelsmes norādes” aptver ģeogrāfiskās izcelsmes norādes Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 (4) nozīmē.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1753 2. panta 1. punktu Komisija kā Savienības kompetentā iestāde ir pilnvarota pēc Savienības pievienošanās Ženēvas aktam un pēc tam – regulāri – iesniegt Starptautiskajam birojam pieteikumus uz Savienības cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu starptautisko reģistrāciju.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Laikā no 2020. gada septembra līdz decembrim dalībvalstis saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1753 2. panta 2. punktu Komisijai nosūtīja 12 lūgumus reģistrēt Starptautiskajā reģistrā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuru izcelsme ir to teritorijā un kuras ir aizsargātas saskaņā ar Regulu (ES) 2019/787.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nosaukumi, kuri aizsargāti saskaņā ar Regulu (ES) 2019/787 kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, būtu jāiesniedz kā pieteikumi uz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju Starptautiskajā reģistrā.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tāpēc, pamatojoties uz minētajiem dalībvalstu lūgumiem, lai Komisija iesniedz pieteikumus uz tādu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu starptautisko reģistrāciju, kuru izcelsme ir to teritorijā un kuras Savienībā ir aizsargātas saskaņā ar Regulu (ES) 2019/787, būtu jāizveido ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saraksts.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Stipro alkoholisko dzērienu komitejas atzinumu,
                  
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
         
            Vienīgais pants
            Šā lēmuma pielikumā ir noteikts to ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saraksts, kuras aizsargātas saskaņā ar Regulu (ES) 2019/787 un kuras Komisijai jāiesniedz kā pieteikumi uz starptautisko reģistrāciju.
         
         
            Briselē, 2021. gada 3. jūnijā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Janusz WOJCIECHOWSKI
            
         
         
            (1)  OV L 271, 24.10.2019., 1. lpp.
         
         
            (2)  OV L 271, 24.10.2019., 15. lpp.
         
         
            (3)  Padomes Lēmums (ES) 2019/1754 (2019. gada 7. oktobris) par Eiropas Savienības pievienošanos Lisabonas Vienošanās par cilmes vietu nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm Ženēvas aktam (OV L 271, 24.10.2019., 12. lpp.).
         
            (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/787 (2019. gada 17. aprīlis) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu un marķējumu, stipro alkoholisko dzērienu nosaukumu lietošanu citu pārtikas produktu noformējumā un marķējumā, stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta un destilātu izmantošanu alkoholiskajos dzērienos un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 110/2008 (OV L 130, 17.5.2019., 1. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            
               To ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saraksts,
               kuras Savienībā aizsargātas saskaņā ar Regulu (ES) 2019/787 (ģeogrāfiskās izcelsmes norādes) un
               kuras saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1753 2. pantu jāiesniedz kā pieteikumi uz starptautisko reģistrāciju
            
            
               Grieķija
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro (ĢIN)
                     
                  
               Spānija
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Brandy de Jerez (ĢIN)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Brandy del Penedés (ĢIN)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Chinchón (ĢIN)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Gin de Mahón (ĢIN)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Pacharán navarro (ĢIN)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Ronmiel de Canarias (ĢIN)
                     
                  
               Kipra
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania (ĢIN)
                     
                  
               Ungārija
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Törkölypálinka (ĢIN)
                     
                  
               Somija
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland (ĢIN)
                     
                  
               Grieķija, Kipra
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Ouzo/Ούζο (ĢIN)
                     
                  
               Ungārija, Austrija
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Pálinka (ĢIN)