CELEX: 32016D1917
Language: pl
Date: 2016-10-27 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1917 z dnia 27 października 2016 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 6835) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.11.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 296/17
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1917
   z dnia 27 października 2016 r.
   zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES
   
      
         (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 6835)
      
   
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,
   uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,
   uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Decyzją Komisji 2009/821/WE (4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do tej decyzji.
            
         
               (2)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Francję, Włochy i Niderlandy w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić pozycje dotyczące punktów kontroli granicznej w porcie lotniczym Brussels South Charleroi w Belgii, w porcie w Marsylii we Francji, w porcie lotniczym Milano-Malpensa we Włoszech i w porcie lotniczym w Amsterdamie w Niderlandach.
            
         
               (3)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Grecję zawieszono zatwierdzenie dla kolejowego punktu kontroli granicznej w Idomeni. Należy zatem odpowiednio zmienić pozycję dotyczącą tego punktu kontroli granicznej w wykazie w załączniku I do decyzji 2009/821/WE w odniesieniu do Grecji.
            
         
               (4)
            
            
               Hiszpania poinformowała, że w ośrodku inspekcyjnym w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym w Barcelonie wprowadzono zmiany. Należy zatem odpowiednio zmienić pozycję dotyczącą tego punktu kontroli granicznej w wykazie w załączniku I do decyzji 2009/821/WE w odniesieniu do Hiszpanii.
            
         
               (5)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy punkt kontroli granicznej w porcie w Neapolu rozbudowano o nowy ośrodek inspekcyjny. Należy zatem odpowiednio zmienić pozycję dotyczącą tego punktu kontroli granicznej w wykazie w załączniku I do decyzji 2009/821/WE w odniesieniu do Włoch.
            
         
               (6)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy i Węgry zatwierdzenie dla punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Genui i dla kolejowego punktu kontroli granicznej w Kelebii zostało cofnięte. Należy zatem usunąć pozycje dotyczące tych punktów kontroli granicznej w wykazie w załączniku I do decyzji 2009/821/WE w odniesieniu do Włoch i Węgier.
            
         
               (7)
            
            
               W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).
            
         
               (8)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Niemcy i Włochy w systemie TRACES należy zmienić kilka jednostek regionalnych i lokalnych w wykazie jednostek regionalnych i lokalnych Niemiec i Włoch, umieszczonym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (9)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.
            
         
               (10)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 27 października 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).
   
      ZAŁĄCZNIK
      W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w części dotyczącej Belgii pozycja dotycząca lotniska Brussels South Charleroi otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Charleroi Airport
                                       
                                       
                                          BE CRL 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O(14)”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w części dotyczącej Grecji pozycja dotycząca kolei w Idomeni otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Idomeni (*)
                                       
                                       
                                          GR EID 2
                                       
                                       
                                          F
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w części dotyczącej Hiszpanii pozycja dotycząca portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Barcelona
                                       
                                       
                                          ES BCN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          Swissport
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O”
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w części dotyczącej Francji pozycja dotycząca portu w Marsylii otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Marseille Port
                                       
                                       
                                          FR MRS 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Hangar 14
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U(14), E
                                       
                                    
                                          Hangar 23
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(2), HC-NT(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          skreśla się pozycję dotycząca portu lotniczego w Genui;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pozycja dotycząca portu lotniczego Milano-Malpensa otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Milano-Malpensa
                                                   
                                                   
                                                      IT MXP 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                      Magazzini aeroportuali ALHA
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      ALHA Airport MXP SpA
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E
                                                   
                                                
                                                      Cargo City MLE
                                                   
                                                   
                                                      HC(2)
                                                   
                                                   
                                                      O”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          pozycja dotycząca portu w Neapolu otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Napoli
                                                   
                                                   
                                                      IT NAP 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      Molo Bausan
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC-NT
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Terminal Flavio Gioia SPA
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              f)
                           
                           
                              w części dotyczącej Węgier skreśla się pozycję dotyczącą kolei w Kelebii;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niderlandów pozycja dotycząca portu lotniczego w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Amsterdam
                                       
                                       
                                          NL AMS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          dnata B.V.
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O(14)
                                       
                                    
                                          Schiphol Animal Centre
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)
                                       
                                    
                                          KLM-2
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)
                                       
                                    
                                          Fresh port
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O(14)
                                       
                                    
                                          Kuehne + Nagel N.V.
                                       
                                       
                                          HC-T(CH)(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pozycja dotycząca jednostki lokalnej „DE00011 BERLIN” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE05111
                                                   
                                                   
                                                      BERLIN”
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          skreśla się wpisy dotyczące jednostek lokalnych „DE08512 COTTBUS” oraz „DE11803 EMDEN, STADT”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w części dotyczącej Włoch pozycja dotycząca jednostki lokalnej „IT00004 TRENTINO-ALTO ADIGE” zastępuje się następującą pozycją dotyczącą dwóch jednostek regionalnych i lokalnych:
                              „IT00041   PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
                              
                                          IT00141
                                       
                                       
                                          A.S. della P.A. di Bolzano
                                       
                                    IT00042   PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
                              
                                          IT00542
                                       
                                       
                                          Trento”