CELEX: 31991R1556
Language: el
Date: 1991-06-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1556/91 της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 1991 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31991R1556

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1556/91 της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 1991 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 144 της 08/06/1991 σ. 0014 - 0027

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1556/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Ιουνίου 1991  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθειαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1930/90 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 9 793 τόνους αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87  και τους όρους που παρατίθενται στα παραρτήματα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .  Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί . Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι .  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 1991 . Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 174 της 7 . 7 . 1990, σ . 6 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α, Β, Γ, Δ, Ε, Ζ, Η, Θ, Ι, Κ, Λ, Μ, Ν και Ξ  1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 116 /91 έως 181/91  2 . Πρόγραμμα : 1991  3 . Δικαιούχος : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 103 της 16 . 4 . 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) Χιλή ( 12 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σσ . 3 και 4 ( Β.1 )  8 . Συνολική ποσότητα: 7 060 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : 14   Παρτίδα Α : 450 τόνοι  -  Παρτίδα Θ : 510 τόνοι  Παρτίδα Β : 625 τόνοι  -  Παρτίδα Ι : 630 τόνοι  Παρτίδα Γ : 195 τόνοι  -  Παρτίδα Κ : 450 τόνοι  Παρτίδα Δ : 589 τόνοι  -  Παρτίδα Λ : 360 τόνοι  Παρτίδα Ε : 416 τόνοι  -  Παρτίδα Μ : 660 τόνοι  Παρτίδα Ζ :  630 τόνοι  -  Παρτίδα Ν : 945 τόνοι  Παρτίδα Η : 165 τόνοι  -  Παρτίδα Ξ : 435 τόνοι 10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg ( 8 ) ( 9 ) ( 10 )- βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σ . 4 ( Β.2 και Β.3 )  Ενδείξεις στη γαλλική, αγγλική, πορτογαλική και ισπανική γλώσσα  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :  βλέπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν πρίν από την παράδοση της παρτίδας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24 . 7 - 28 . 8 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 24 . 6 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 . 7 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 8 . 8 - 8 . 9 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ : 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Μαΐου 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1291/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 122 της 17 . 5 . 1991, σ . 15 )   ΠΑΡΤΙΔΑ Ο  1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 1357/90  2 . Πρόγραμμα : 1989  3 . Δικαιούχος : Ονδούρα  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): Ambassade du Honduras, av . Des Gallois, 3, B-1040 Bruxelles ( τηλ .: 734 00 00 )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη  7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ) ( 11 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σσ . 3 και 4 ( Β.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg σε εμπορευματοκιβώτια - βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σ . 4 ( Β.2 και Β.3 )  Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :  "A Honduras/para distribucion gratuita"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν πρίν από την παράδοση της παρτίδας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortes  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 - 31 . 7 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 8 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 24 . 6 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 . 7 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 15 . 8 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 9 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7 /46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ : 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Μαΐου 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1291/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 122 της 17 . 5 . 1991, σ . 15 )   ΠΑΡΤΙΔΑ Π  1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 1358/90  2 . Πρόγραμμα : 1989  3 . Δικαιούχος : Ονδούρα  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): Ambassade du Honduras, av . des Gallois, 3, B-1040 Bruxelles ( τηλ .: 734 00 00 )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ) ( 11 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σσ . 3 και 4 ( Β.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg σε εμπορευματοκιβώτια - βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σ . 4 (Β.2 και Β.3 )  Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :  "A HONDURAS"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  Η παραγωγή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει πρίν από την παράδοση της παρτίδας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortes  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 - 31. 7 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 8 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 24 . 6 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 . 7 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 15 . 8 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 9 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ : 22037 AGREC Β ή 25670 AGREC Β )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Μαΐου 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1291/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 122 της 17 . 5 . 1991, σ . 15 )   ΠΑΡΤΙΔΕΣ Ρ και Σ  1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 1361/90 και 1362/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος : Βολιβία  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): Ing . Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen . Arteaga, 130, CP-1437 Arica ( Chile ) ( τέλεξ : 221043, τηλ .: 52 780 )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Βολιβία  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σσ . 3 και 4 ( Β.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 1 000 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : δύο [Ρ ( 1361/90 ): 400 τόνοι, Σ ( 1362/90 ): 600 τόνοι]  10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg  βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29. 4 . 1991, σ . 4 ( Β.2 και Β.3 )  Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :  "A Bolivia/Distribucion gratuita"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν πριν από την παράδοση της παρτίδας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο τόπο προορισμού  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :  Arica - 1361/90 : Oruro  - 1362/90 : La Paz  Oficinas responsables : Ofinaal, Prolongacion Cordero, 223, San Jorge, La Paz/Ofinaal, Barrio Serv . Nac . Caminos, 76 Oruro  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 22 - 31 . 7 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 13 . 9 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 24 . 6 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 . 7 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 15 . 8 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 27 . 9 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ : 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Μαΐου 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1291/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 122 της 17 . 5 . 1991, σ . 15 )   ΠΑΡΤΙΔΑ Τ  1. Δράση αριθ . ( 1 ): 51/91  2 . Πρόγραμμα : 1991  3 . Δικαιούχος : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A -1400 Vienna  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): UNRWA Field Supplay and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem ( τηλ .: 82 80 93 - τέλεξ : 26194 UNRWA IL )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Ισραήλ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σσ . 3 και 4 ( Β.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 263 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση : 1 kg ( 14 ) ( 15 ) ( 16) ( 17 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σ . 4 ( Β.2 και Β.3)  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :  "GIFT TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES /ASHDOD"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν μετά την κατακύρωση της προμήθειας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Ashdod  16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 20 - 30 . 7 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 8 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 24 . 6 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 . 7 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 3 - 13 . 8 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 8 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ : 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Μαΐου 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 1291/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 122 της 17 . 5 . 1991, σ . 15 )   ΠΑΡΤΙΔΑ Υ  1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 331/91  2 . Πρόγραμμα : 1991  3 . Δικαιούχος : UNRWA ( Mr . Gaude ), Case Postale 2500, CH-1211 Geneve 2 Depot ( τηλ .: 22/739 84 80 - τέλεξ : 412404 CH HCR )  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ): The UNHCR Regional Liaison Representative for Africa, Ground Floor, EEC Building, Bole Road, Higher 18, Kebele 26, House no 519001, Addis Ababa ( τηλ.: 00251 1 51 39 98/51 39 46 )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σσ . 3 και 4 ( Β.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 270 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg ( 18 )- βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σ . 4 ( Β.2 και Β.3 )  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :  "UNHCR PROGRAMME / FOR REFUGEES / ETHIOPIA"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν μετά την κατακύρωση της προμήθειας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Ασσάμπ ( 19 )  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 20 - 30 . 7 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 8 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 24 . 6 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 . 7 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 3 - 13 . 8 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 8 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ : 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17 Μαΐου 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1291/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 122 της 17 . 5 . 1991, σ . 15 )   Σημειώσεις :  ( 1 ) Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία .  ( 2 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο, για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής, πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς  παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία .  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 .  ( 3 ) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ . C 114 της 29 . 4 . 1991, σ . 33 .  ( 4 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,  - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 5 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987, σ . 56 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2226/89 ( ΕΕ αριθ . L 214 της 24 . 7 . 1989, σ . 10 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή  και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25  του παρόντος παραρτήματος .  ( 6 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό προελεύσεως για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής .  ( 7 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό πιστοποιητικό για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής .  (8 ) Η φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL . Ο προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη της μεταφοράς και της στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φόρτωσης . Ο δικαιούχος  αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων . Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .  2200/87 .  ( 9 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : MM . De Keyzer & Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam .  ( 10 ) Ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού .  Ο υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του οποίου ο αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου .  ( 11 ) Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και  ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρουσιάσθηκαν, κατά τις 365 ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά .  ( 12 ) Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να θεωρηθούν από τη διπλωματική αντιπροσωπεία της Χιλής στη χώρα καταγωγής του προϊόντος .  ( 13 ) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους .  ( 14 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αναφέρει λεπτομερώς στον επικεφαλής του τμήμαος προμηθειών, UNRWA, Vienna, με τέλεξ αριθ . 135310 UNRWA A, το όνομα του πλοίου μεταφοράς, το όνομα και τη διεύθυνση τουθ ναυτιλιακού πρακτορείου και του ασφαλιστή στο λιμάνι  εκφόρτωσης .  ( 15 ) Πιστοποιητικά και έγγραφα που απαιτούνται για κάθε αποστολή :  - 1 πρωτότυπο και 2 αντίγραφα των πιστοποιητικών ασφάλισης,  - 1 πρωτότυπο και 2 αντίγραφα του φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού,  - 1 πρωτότυπο και 2 αντίγραφα του πιστοποιητικού επιθεώρησης όσον αφορά την ποιότητα, ποσότητα και συσκευασία,  - 1 πιστοποιητικό μη μόλυνσης από ραδιενέργεια .  ( 16 ) Ashdod : Η αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέχουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα - δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο περισσότερα από 30 εμπορευματοκιβώτια .  ( 17 ) Οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής ( Liner in/Liner out ) ελεύθερο σε Ashdod, χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ημέρες - εξαιρουμένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών -  ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου . Οι 15 ημέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των  εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική . Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνονται από την UNRWA . Η  UNRWA δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη αποθήκευσης των εμπορευματοκιβωτίων .  ( 18 ) Να περιληφθεί στο σύμφωνο ναυλώσεως :  "Αυτή η παράδοση αποτελεί επισιτιστική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας . Στο ναύλο δεν συμπεριλαμβάνεται καμία δαπάνη συντονισμού και εποπτείας - κατά συνέπεια, ο φόρος του 1,5 $ Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, που παρακρατείται συνήθως, δεν θα  πρέπει να εισπραχθεί γι' αυτό το σκάφος ."  ( 19 ) Υπάρχει επιλογή μεταξύ των λιμένων Ασσάμπ και Τζιμπουτί, η οποία παύει το αργότερο τη στιγμή εισόδου του σκάφους στα αιθιοπικά ύδατα .   ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Designacion  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario  Pais destinatario  Inscripcion en el embalaje  Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager  Modtagerland  Emballagens pategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Χαρακτηρισμός  της παρτίδας  Συνολική ποσότητα  της παρτίδας  ( σε τόνους )  Μερικές ποσότητες  ( σε τόνους )  Δικαιούχος  Χώρα  προορισμού  Ένδειξη επί της συσκευασίας  Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Designation  du lot  Quantite totale du lot  ( en tonnes )  Quantites partielles  ( en tonnes )  Beneficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantita totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designacao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiario  Pais destinatario  Inscricao na embalagem         ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )  ( 5 )  ( 6 )         A  450  15  Prosalus  Bolivia  Accion no 116/91 / Bolivia / Prosalus / 915503 / Sucre via Arica / Destinado a la distribucion gratuita            120  AATM  Chile  Accion no 117/91 / Chile / AATM / Pais de precedencia / Origine : . . . / 911707 / Coyahique via Valparaiso / Destinado a la distribucion gratuita           135  Caritas  Spain  Ecuador  Accion no 118/91 / Ecuador / Caritas Espanola / 916000 / Quito via Guayaquil / Destinado a la distribucion gratuita           60  Caritas  Belgica  Peru  Accion no 119/91 / Peru / Caritas B / 910200 / Lima via Callao / Destinado a la distribucion gratuita           60  AATM  Peru  Accion no 120/91 / Peru / AATM / 911708 / Arequipa via Matarani / Destinado a la distribucion gratuita            15  SBLB  Peru  Accion no 121/91 / Peru / SBLB / 914505 / Lima via Callao / Destinado a la distribucion gratuita           15  Caritas  Denmark  Peru  Accion no 122/91 / Peru / Caritas Denmark / 915800 / Lima via Callao / Destinado a la distribucion gratuita           30  Caritas  Denmark  Peru  Accion no 123/91 / Peru / Caritas Denmark / 915805 / Lima via Callao / Destinado a la distribucion gratuita         B  625  100  Caritas  Belgica  Haiti  Action no 124/91 / Haiti / Caritas B / 910204 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite           405  Oxfam  Belgium  Republica  Dominicana  Accion no 125/91 / Republica Dominicana / Oxfam B / 910802 / Santo Domingo / Destinado a la distribucion gratuita                ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )  ( 5 )  ( 6 )                 60  CAM  Republica  Dominicana  Accion no 126/91 / Republicana Dominicana / CAM / 912004 / Barahona via Santo Domingo / Destinado a la distribucion gratuita           60  Prosalus  Republica  Dominicana  Accion no 127/91 / Republicana Dominicana / Prosalus / 915518 / Ysura Azua via Santo Domingo / Destinado a la distribucion gratuita         C  195  135  Caritas  France  Benin  Action no 128/91 / Benin / Caritas France / 910500 / Bohicon via Cotonou / Pour distribution gratuite           15  AATM  Benin  Action no 129/91 / Benin / AATM / 911700 / Cotonou / Pour distribution gratuite           30  Cinterad  Benin   Action no 130/91 / Benin / Cinterad / 913403 / Cotonou / Pour distribution gratuite           15  Prosalus  Benin  Action no 131/91 / Benin / Prosalus / 915500 / Zagnanado via Cotonou / Pour distribution gratuite         D  589  -  CRS  Burkina  Faso  Action no 132/91 / Burkina Faso / Cathwel / 910100 / Quagadougou via Abidjan / Pour distribution gratuite         E  416  176  CRS  Burkina  Faso  Action no 133/91 / Burkina Faso / Cathwel / 910101 / Bobo-Dioulasso via Abidjan / Pour distribution gratuite           240  Caritas  Belgica  Burkina  Faso  Action no 134/91 / Burkina Faso / Caritas B / 910206 / Bobo-Dioulasso via Abidjan / Pour distribution gratuite         F  630  585  Caritas  France  Burkina  Faso  Action no 135/91 / Burkina Faso / Caritas France / 910501 / Quagadougou via Abidjan / Pour distribution gratuite           45  SSI  Burkina  Faso  Action no 136/91 / Burkina Faso / SSI / 913000 / Quahigouya via Abidjan / Pour distribution gratuite         G  165  30  AATM  Cote  d'Ivoire  Action no 137/91 / Cote d'Ivoire / AATM / 911702 / Abidjan / Pour distribution gratuite           15  CRS  Gambia  Action No 138/91 / Gambia / Cathwel / 910109 / Kanifing via Banjul / For free distribution           60  Caritas  Italy  Guine -  Bissau  Accao no 139/91 / Guine-Bissau / Caritas I / 910601 / Bissau / Destinado a distribuicao gratuita           15  Caritas  France  Mali  Action no 140/91 / Mali / Caritas France / 910506 / Gao via Abidjan / Pour distribution gratuite           30  Caritas  France  Mali  Action no 141/91 / Mali / Caritas France / 910507 / Mopti via Abidjan / Pour distribution gratuite           15  SSI  Mali  Action no 142/91 / Mali / SSI / 913001 / Bamako via Abidjan / Pour distribution gratuite         H  510  -  SSI   Niger  Action no 143/91 / Niger / SSI / 913002 / Niamey via Lome / Pour distribution gratuite         I  630  45  Cinterad  Niger  Action no 144/91 / Niger / Cinterad / 913400 / Niamey via Cotonou / Pour distribution gratuite           15  Prosalus   Sierra  Leone  Action No 145/91 / Sierra Leone / Prosalus / 915517 / Lunsar via Freetown / For free distribution           15  AATM  Togo  Action no 146/91 / Togo / AATM / 911709 / Dapaong via Lome / Pour distribution gratuite           60  AATM  Togo  Action  no 147/91 / Togo / AATM / 911710 / Lome / Pour distribution gratuite           45  SBLB  Togo  Action no 148/91 / Togo / SBLB / 914501 / Dapaong via Lome / Pour distribution gratuite           45  DKW  Angola  Accao no 149/91 / Angola / DKW / 912300 /  Luanda / Destinado a distribuicao gratuita           90  Oikos  Angola  Accao no 150/91 / Angola / Oikos / 916700 / Malanje via Luanda / Destinado a distribuicao gratuita           15  Caritas  France  Congo  Action no 151/91 / Congo / Caritas France / 910503 / Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           15  Caritas  France  Congo  Action no 152/91 / Congo / Caritas France / 910504 / Nkayi via Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           45  Caritas  France  Congo  Action no 153/91 / Congo / Caritas France / 910505 / Brazzaville via Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           15  SBLB  Congo  Action no 154/91 / Congo / SBLB / 914500 / Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           30   AATM  Republique  centrafricaine  Action no 155/91 / Republique centrafricaine / AATM / 911701 / Bangui via Douala / Pour distribution gratuite           15  PDF  Republique  centrafricaine  Action no 156/91 / Republique centrafricaine / PDF / 917100 / Bouar via Douala / Pour distribution gratuite           15  Caritas  France  Tchad  Action no 157/91 / Tchad / Caritas France / 910508 / Moundou via Douala / Pour distribution gratuite           15  Caritas  France  Tchad  Action no 158/91 / Tchad / Caritas France / 910509 / Sarh via Douala / Pour distribution gratuite           150  CIM  Zaire  Action no 159/91 / Zaire / CIM / 911800 / Lubumbashi via Matadi / Pour distribution gratuite         K  450  15   WCC  Madagascar  Action no 160/91 / Madagascar / WCC / 910700 / Antananarivo via Toamasina / Pour distribution gratuite           60  AATM  Madagascar  Action no 161/91 / Madagascar / AATM / 911703 / Toamasina / Pour distribution gratuite           60   AATM  Madagascar  Action no 162/91 / Madagascar / AATM / 911704 / Fianarantsoa via Toamasina / Pour distribution gratuite           15  AATM  Madagascar  Action no 163/91 / Madagascar / AATM / 911705 / Antalaha via Toamasina / Pour distribution  gratuite           30  AATM  Madagascar  Action no 164/91 / Madagascar / AATM / 911706 / Toliary / Pour distribution gratuite           120  CAM  Madagascar  Action no 165 /91 / Madagascar / CAM / 912000 / Toliary / Pour distribution gratuite            60  CAM  Madagascar  Action no 166/91 / Madagascar / CAM / 912001 / Ambatondrazaka via Toamasina / Pour distribution gratuite           30  Caritas  France  Madagascar  Action no 167/91 / Madagascar / Caritas France / 914200 / Tolagnaro via Toamasina / Pour distribution gratuite           60  Caritas  France  Madagascar  Action no 168/91 / Madagascar / Caritas France / 914201 / Ihosy via Toamasina / Pour distribution gratuite         L  360  60  Caritas  France  Mocambique  Accao no 169/91 / Mocambique / Caritas France / 914202 / Matola via Maputo / Destinado a distribuicao gratuita           60  Caritas  France  Mocambique  Accao no 170/91 / Mocambique / Prosalus / 915512 / Beira / Destinado a distribuicao gratuita           240  Caritas  Belgica  Rwanda  Action no 171/91 / Rwanda / Caritas B / 910203 / Kigali via Mombasa / Pour distribution gratuite         M  660  30  CAM  Bangladesh  Action No 172/91 / Bangladesh / CAM / 912005 / Chittagong / For free distribution           30  CAM   Bangladesh  Action No 173/91 / Bangladesh / CAM / 912006 / Chittagong / For free distribution           600  CAM  India  Action No 174/91 / India / CAM / 912002 / Bombay / For free distribution         N  945  150  CAM  India  Action No 175/91 / India  / CAM / 912003 / Sultans Battery via Madras / For free distribution           555  GFSS  India  Action No 176/91 / India / GFSS / 913500 / Bombay / For free distribution           30  SBLB  India  Action No 177/91 / India / SBLB / 914502 / Manapparai  via Tuticorin / For free distribution           60  SBLB  India  Action No 178/91 / India / SBLB / 914503 / Tiruchirapalli via Tuticorin / For free distribution           150  SBLB  India  Action No 179/91 / India / SBLB / 914504 / Ottapidaram via  Tuticorin / For free distribution         O  435  180  CRS  Pakistan  Action No 180/91 / Pakistan / Cathwel / 910112 / Karachi / For free distribution           255  Oxfam  Belgium  Vietnam  Action No 181/91 / Vietnam / Oxfam B / 910800 / Ho Chi Minh For free distribution