CELEX: C2004/021/07
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 27 de noviembre de 2003 en el asunto C-283/01 (Petición de decisión prejudicial del Hoge Raad der Nederlanden): Shield Mark BV contra Joost Kilt h.o.d.n. Memex ("Marcas — Aproximación de legislaciones — Directiva 89/104/CEE — Artículo 2 — Signos que pueden constituir una marca — Signos que pueden ser objeto de representación gráfica — Signos sonoros — Notación musical — Descripción escrita — Onomatopeya")

C 21/4                   ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                24.1.2004
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                        compases y en el que figuran, en particular, una clave, algunas
                                                                                   notas musicales y silencios cuya forma indica el valor relativo y,
                             (Sala Sexta)                                          en su caso, las alteraciones.
                   de 27 de noviembre de 2003
                                                                             (1) DO C 275 de 29.9.2001.
en el asunto C-283/01 (Petición de decisión prejudicial del
Hoge Raad der Nederlanden): Shield Mark BV contra Joost
                      Kilt h.o.d.n. Memex (1)
(«Marcas — Aproximación de legislaciones — Directiva 89/                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
104/CEE — Artículo 2 — Signos que pueden constituir una
marca — Signos que pueden ser objeto de representación                                                     (Sala Sexta)
gráfica — Signos sonoros — Notación musical — Descrip-                                          de 27 de noviembre de 2003
                  ción escrita — Onomatopeya»)
                                                                             en el asunto C-429/01: Comisión de las Comunidades
                           (2004/C 21/07)                                                Europeas contra República Francesa (1)
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)                        («Incumplimiento — No adaptación del Derecho interno a la
                                                                             Directiva 90/219/CEE — Organismos modificados genética-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                              mente — Utilización confinada»)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                         (2004/C 21/08)
En el asunto C-283/01, que tiene por objeto una petición
                                                                                                (Lengua de procedimiento: francés)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos), destinada a                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
entre Shield Mark BV y Joost Kist h.o.d.n. Memex, una decisión
prejudicial sobre la interpretación del artículo 2 de la Directiva
89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera                  En el asunto C-429/01, Comisión de las Comunidades Euro-
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los             peas (agente: Sr. G. zur Hausen, asistido por los Sres. M. van
Estados miembros en materia de marcas (DO 1989, L 40,                        der Woude y V. Landes) que designan como domicilio en
p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el                Luxemburgo, contra República Francesa (agente: inicialmente
Sr. V. Skouris, en función de Presidente de la Sala Sexta; los               los Sres. G. de Bergues y D. Colas, posteriormente el Sr. G. de
Sres. J.N. Cunha Rodrigues, J. P. Puissochet y R. Schintgen, y la            Bergues y la Sra. C. Isidoro), que designan como domicilio en
Sra. F. Macken (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz               Luxemburgo, que tiene por objeto que se declare que la
Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. M. F. Contet, administradora                República Francesa ha incumplido las obligaciones que le
principal, ha dictado el 27 de noviembre de 2003 una                         incumben en virtud de la Directiva 90/219/CEE del Consejo,
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                        de 23 de abril de 1990, relativa a la utilización confinada de
                                                                             microorganismos modificados genéticamente (DO L 117, p. 1),
1)    El artículo 2 de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de               en su versión modificada por la Directiva 94/51/CE de la
      21 de diciembre de 1988, Primera Directiva relativa a la               Comisión, de 7 de noviembre de 1994, por la que se adapta al
      aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en           progreso técnico la Directiva 90/219 (DO L 297, p. 29), así
      materia de marcas, debe interpretarse en el sentido de que los         como del artículo 249 CE, al no haber adaptado ni correcta ni
      signos sonoros han de poder considerarse marcas siempre que            completamente su Derecho interno a los artículos 14, letras a)
      sean adecuados para distinguir los productos o los servicios de        y b), 15, apartados 1 y 2, 16, apartado 1, y 19, apartados 2
      una empresa de los de otras empresas y que puedan ser objeto           a 4, de dicha Directiva y al no haberlo adaptado tampoco a las
      de representación gráfica.                                             disposiciones de ésta por lo que se refiere a determinadas
2)    El artículo 2 de la Directiva 89/104 debe interpretarse en el          utilizaciones confinadas reservadas al Ministerio de Defensa, el
      sentido de que puede constituir una marca un signo que en sí           Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. V. Skouris,
      mismo no puede ser percibido visualmente, a condición de que           en funciones de Presidente de la Sala Sexta, y los Sres.
      pueda ser objeto de representación gráfica, en particular, por         C. Gulmann y J.-P. Puissochet y las Sras. F. Macken y
      medio de figuras, líneas o caracteres, que sea clara, precisa,         N. Colneric (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs;
      completa en sí misma, fácilmente accesible, inteligible, duradera      Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 27 de noviembre de
      y objetiva.                                                            2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      Por lo que se refiere a un signo sonoro, no se cumplen dichos          1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-
      requisitos cuando el signo se representa gráficamente por medio              nes que le incumben en virtud de la Directiva 90/219/CEE del
      de una descripción escrita como la indicación de que el signo                Consejo, de 23 de abril de 1990, relativa a la utilización
      está formado por notas que componen una obra musical                         confinada de microorganismos modificados genéticamente, en
      conocida o la indicación de que es el canto de un animal, por                su versión modificada por la Directiva 94/51/CE de la
      medio de una simple onomatopeya sin mayor precisión, o por                   Comisión, de 7 de noviembre de 1994, por la que se adapta al
      medio de una sucesión de notas musicales sin ninguna otra                    progreso técnico la Directiva 90/219, al no haber adaptado ni
      precisión. En cambio, se cumplen los requisitos referidos cuando             correcta ni completamente su Derecho interno a los artículos 14,
      el signo se representa por medio de un pentagrama dividido en                letras a) y b), párrafo primero, tercera frase, y 19, apartados 2