CELEX: 31991R2775
Language: de
Date: 1991-09-23 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION vom 23. September 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe #

Avis juridique important

|

31991R2775

VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION vom 23. September 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  -   

Amtsblatt Nr. L 267 vom 24/09/1991 S. 0010 - 0016

VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION  vom 23. September 1991  über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),  in Erwägung nachstehender Gründe:  Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom 21. Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (3) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in  Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfängerorganisationen 110 484 Tonnen Getreide zugeteilt.  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4),  geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 (5). Zu diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden.  Bestimmte Maßnahmen können während der ersten und zweiten Angebotsfrist, hauptsächlich aus logistischen Gründen, nicht zugeteilt werden. Damit jedoch die Ausschreibungsbekanntmachung nicht erneut veröffentlicht werden muß, sollte eine dritte  Angebotsfrist eröffnet werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zu den im Anhang aufgeführten Bedingungen. Die Zuteilung der  Lieferungen erfolgt im Wege der Ausschreibung.  Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbedingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten als nicht geschrieben.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 23. September 1991 Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   (1) ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1. (2) ABl. Nr. L 174 vom 7. 7. 1990, S. 6. (3) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1. (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1. (5) ABl. Nr. L 81 vom 28. 3. 1991, S. 108.    ANHANG I  PARTIEN A und B  1. Maßnahme Nr. (1): Siehe Anhang II  2. Programm: 1990 und 1991  3. Begünstigter (8): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Ögstgeest  4. Vertreter des Begünstigten (2): Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987  5. Bestimmungsort oder -land: Siehe Anhang II  6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen  7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (7): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1a)  8. Gesamtmenge: 9 496 Tonnen  9. Anzahl der Partien: 2 (Partie A: 100 Tonnen und Partie B: 9 396 Tonnen)  10. Aufmachung und Kennzeichnung: Partie A (4) (11) und Partie B (4). Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis. Partie A: (unter II A 2 b) und II A 3) und (unter II A 2 c und II A 3)  Eintragung in englischer und spanischer Sprache  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung: Siehe Anhang II  11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft (10)  12. Lieferstufe: Partie A: frei Verschiffungshafen; Partie B: frei Verschiffungshafen - fob gestaut (9)  13. Verschiffungshafen: -  14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: -  15. Löschhafen: -  16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: -  17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 10. - 22. 11. 1991  18. Lieferfrist: -  19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung  20. Frist für die Angebotsabgabe: 8. 10. 1991, 12 Uhr  21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 15. 10. 1991, 12 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 29. 10. - 29. 11. 1991  c) Lieferfrist: -  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 10. 1991, 12 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 5. 11. - 6. 12. 1991  c) Lieferfrist: -  22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/t  23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24. Anschrift für die Angebotsabgabe (5):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B / 25670 B)  25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6):  Die am 30. 9. 1991 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2592/91 der Kommission (ABl. Nr. L 243 vom 31. 8. 1991, S. 11) festgesetzte Erstattung   PARTIE C  1. Maßnahmen Nrn. (1): 520/91 und 521/91  2. Programm: 1991  3. Begünstigter (8): World Food Programme (WEP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (Telex 626675 WFP I)  4. Vertreter des Begünstigten (2): Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987  5. Bestimmungsort oder -land: C1: Pakistan und C2: Bangladesh  6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen  7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (7): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 a)  8. Gesamtmenge: 58 986 Tonnen  9. Anzahl der Partien: 1 (2 Teilmengen: C1: 40 000 Tonnen; C2: 18 986 Tonnen)  10. Aufmachung und Kennzeichnung: lose Schüttung  C1: Maßnahme 520/91 - 40 000 Tonnen - Pakistan  C2: Maßnahme 521/91 - 18 986 Tonnen - Bangladesch  11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft  12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen - fob gestaut (9)  13. Verschiffungshafen: -  14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: -  15. Löschhafen: -  16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: -  17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 10. - 22. 11. 1991  18. Lieferfrist: -  19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung  20. Frist für die Angebotsabgabe: 8. 10. 1991, 12 Uhr  21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 15. 10. 1991, 12 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 29. 10. 1991 - 29. 11. 1991  c) Lieferfrist: -  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 10. 1991, 12 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 5. 11. - 6. 12. 1991  c) Lieferfrist: -  22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/t  23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24. Anschrift für die Angebotsabgabe (5):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rü de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B oder 25670 B  25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6): Die am 30. 9. 1991 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2592/91 der Kommission (ABl. Nr. L 243 vom 31. 8. 1991, S. 11) festgesetzte Erstattung   PARTIEN D und E  1. Maßnahmen Nrn. (1): Siehe Anhang II  2. Programm: 1990 und 1991  3. Begünstigter (8): World Food Programme (WEP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (Telex 626675 WFP I)  4. Vertreter des Begünstigten (2): Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987  5. Bestimmungsort oder -land: Siehe Anhang II  6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen  7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (7): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 a))  8. Gesamtmenge: 42 002 Tonnen  9. Anzahl der Partien: 2 (Partie D: 32 185 Tonnen; Partie E: 9 817 Tonnen); Siehe Anhang II  10. Aufmachung und Kennzeichnung:  - Partie D: lose Schüttung und 675 885 Säcke (siehe in ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 2 b) und II A 3)) und 150 Nadeln und die erforderlichen Fäden (2 m/Sack)  - Partie E (4): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 2 b) und II A 3)  Eintragung in englisch  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung: Siehe Anhang II  11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft  12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen - fob gestaut (9)  13. Verschiffungshafen: -  14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: -  15. Löschhafen: -  16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: -  17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 10. - 22. 11. 1991  18. Lieferfrist: -  19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung  20. Frist für die Angebotsabgabe: 8. 10. 1991, 12 Uhr  21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 15. 10. 1991, 12 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 29. 10. 1991 - 29. 11. 1991  c) Lieferfrist: -  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung:  a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 10. 1991, 12 Uhr  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 5. 11. 1991 - 6. 12. 1991  c) Lieferfrist: -  22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/t  23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24. Anschrift für die Angebotsabgabe (5):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rü de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B oder 25670 B  25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6): Die am 30. 9. 1991 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2592/91 der Kommission (ABl. Nr. L 243 vom 31. 8. 1991, S. 11, festgesetzte Erstattung   Vermerke:  (1) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.  (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission: Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, Seite 33, veröffentlichtes Verzeichnis.  (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht  überschritten worden sind.  In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.  (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfuellung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen ausser der Aufschrift auch ein grosses R tragen.  (5) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs  angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen:  - entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro  - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05,  - 236 33 04.  (6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1. 8. 1987, S. 56), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die  Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.  (7) Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende Dokumente:  - pflanzengesundheitliches Zeugnis,  - Ursprungszeugnis.  (8) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung.  (9) Abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe f) und Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 muß der angebotene Preis die Verlade- und Lagerkosten einschließen. Für die Verladung und Lagerung ist der Zuschlagsempfänger verantwortlich.  (10) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an:  M. De Keyzer und Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  (11) Lieferung in Containern von 20 Fuß, Bedingungen FCL/LCL. Der Lieferant übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der Empfänger übernimmt die folgenden Verladekosten, auch die für den Abtransport der Container  vom Terminal. Artikel 13 Ziffer 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar.  Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.  Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers übermitteln, in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmängde  (tons)  Delmängde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfänger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Päse destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale höveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhöveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  100   Prosalus  República  Dominicana  Acción no 1308/90 / República Dominicana / Prosalus / 905519 / Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita         B  9 396  B1: 264  Caritas  Germany  Ethiopia  Action No 663/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910421 / Addis Ababa via Assab / For free distribution           B2: 132  Caritas  Germany  Ethiopia  Action No 664/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910422 / Asmara via Massawa/Option Assab / For free distribution           B3: 6 000  Oxfam UK  Ethiopia  Action No 665/91 / Ethiopia / Oxfam UK / 910906 / Assab / For free distribution            B4: 3 000  Concern  Ethiopia  Action No 666/91 / Ethiopia / Concern / 915412 / Assab / For free distribution         D  32 185  D1: 24 163  WFP  Ethiopia  Action No 522/91 / Ethiopia 0248802 / Supplied by the World Food Programme / Assab            D2: 6 000  WFP  Ethiopia  Action No 1366/90 / Ethiopia 0415801 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti in transit to Diredawa, Ethiopia           D3: 2 022  WFP  Ethiopia  Action No 532/91 / Ethiopia 0461900 / Supplied by the World Food  Programme / Djibouti in transit to Massawa, Ethiopia         E  9 817  E1: 2 000  WFP  Madagascar  Action No 523/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina           E2: 2 833  WFP  Madagascar  Action No 524/91 /  Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina           E3: 33  WFP  Madagascar  Action No 525/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina           E4: 500  WFP  Yemen  Action No 526/91 / Yemen  0226502 / Supplied by the World Food Programme / Aden           E5: 3 000  WFP  Yemen  Action No 527/91 / Yemen 0344200 / Supplied by the World Food Programme / Aden           E6: 1 451  WFP  Mauritania  Action No 528/91 / Mauritania 0005506 / Supplied  by the World Food Programme / Nouakchott