CELEX: 22015A0428(01)
Language: pl
Date: 2015-03-25 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Środkowoafrykańską w sprawie statusu w Republice Środkowoafrykańskiej wojskowej misji doradczej Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Republice Środkowoafrykańskiej (EUMAM RCA)

28.4.2015   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 108/3
            
         POROZUMIENIE
   w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Środkowoafrykańską w sprawie statusu w Republice Środkowoafrykańskiej wojskowej misji doradczej Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Republice Środkowoafrykańskiej (EUMAM RCA)
   Bruksela dnia 25 marca 2015 r.
   Jej Ekscelencja Catherine Samba-Panza
   szef państwa w okresie przejściowym
   Republika Środkowoafrykańska
   Wasza Ekscelencjo,
   W dniu 19 stycznia 2015 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję (WPZiB) 2015/78 ustanawiającą wojskową misję doradczą Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Republice Środkowoafrykańskiej (EUMAM RCA).
   Jak poinformowałam Panią w moim liście z dnia 15 stycznia 2015 r., na który odpowiedziała Pani w dniu 16 stycznia, należy obecnie określić status EUMAM RCA i personelu tej misji w formie umowy międzynarodowej między Pani krajem a Unią Europejską.
   Jak przypomina sobie Pani, w dniu 16 kwietnia 2008 r. Republika Środkowoafrykańska zawarła Umowę w sprawie statusu sił dowodzonych przez Unię Europejską rozmieszczonych w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR Tchad/RCA) w związku z realizacją rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1778 (2007).
   Postanowienia tej umowy, która przestała obowiązywać z dniem wyjazdu ostatniego oddziału EUFOR RCA, doskonale odpowiadają jednak potrzebom misji EUMAM RCA, która zostanie rozmieszczona w Republice Środkowoafrykańskiej.
   W związku z powyższym proponuję, by, podobnie jak postąpiliśmy w przypadku EUFOR RCA w marcu 2014 r., wszystkie postanowienia tej umowy (art. 1–19) miały zastosowanie do EUMAM RCA, przy założeniu, że:
   
               —
            
            
               każda wzmianka dotycząca EUFOR w tych artykułach będzie uznawana za odnoszącą się do EUMAM RCA;
            
         
               —
            
            
               każda wzmianka dotycząca dowódcy sił Unii Europejskiej będzie uznawana za odnoszącą się do dowódcy misji EUMAM RCA;
            
         
               —
            
            
               środki transportu wymienione w art. 1 ust. 3 lit. a), art. 3 ust. 2 i art. 4 ust. 3 będą uznawane za obejmujące środki transportu będące własnością kontyngentów narodowych wchodzących w skład EUMAM RCA, jak również środki transportu wynajmowane bądź czarterowane przez EUMAM RCA;
            
         
               —
            
            
               odniesienie do rezolucji 1778 (2007) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych z dnia 25 września 2007 r., zawarte w art. 1 ust. 3 lit. b), będzie rozumiane jako odniesienie do naszej wymiany listów z dnia 15 stycznia i 16 stycznia 2015 r. oraz do wspomnianej wcześniej decyzji Rady Unii Europejskiej z dnia 19 stycznia 2015 r.
            
         Byłabym zobowiązana za poinformowanie mnie, czy wyżej wymienione propozycje spotykają się z Pani aprobatą. W przypadku Pani pozytywnej odpowiedzi, niniejszy list, wraz z Pani odpowiedzią, będą stanowić wiążącą prawnie umowę międzynarodową między Republiką Środkowoafrykańską a Unią Europejską w sprawie statusu misji EUMAM RCA, która wejdzie w życie w dniu otrzymania listu zawierającego Pani odpowiedź.
   Łączę wyrazy szacunku
   
      
         W imieniu Unii Europejskiej
      
      Federica MOGHERINI
   
   Bangi dnia 14 kwietnia 2015 r.
   Federica MOGHERINI
   Wysoka Przedstawiciel Unii Europejskiej do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa
   Szanowna Pani,
   Dziękuję za list z dnia 25 marca 2015 r. dotyczący misji EUMAM RCA, w którym napisano, co następuje:
   „W dniu 19 stycznia 2015 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję (WPZiB) 2015/78 ustanawiającą wojskową misję doradczą Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Republice Środkowoafrykańskiej (EUMAM RCA).
   Jak poinformowałam Panią w moim liście z dnia 15 stycznia 2015 r., na który odpowiedziała Pani w dniu 16 stycznia, należy obecnie określić status EUMAM RCA i personelu tej misji w formie umowy międzynarodowej między Pani krajem a Unią Europejską.
   Jak przypomina sobie Pani, w dniu 16 kwietnia 2008 r. Republika Środkowoafrykańska zawarła Umowę w sprawie statusu sił dowodzonych przez Unię Europejską rozmieszczonych w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR Tchad/RCA) w związku z realizacją rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1778 (2007).
   Postanowienia tej umowy, która przestała obowiązywać z dniem wyjazdu ostatniego oddziału EUFOR RCA, doskonale odpowiadają jednak potrzebom misji EUMAM RCA, która zostanie rozmieszczona w Republice Środkowoafrykańskiej.
   W związku z powyższym proponuję, by, podobnie jak postąpiliśmy w przypadku EUFOR RCA w marcu 2014 r., wszystkie postanowienia tej umowy (art. 1–19) miały zastosowanie do EUMAM RCA, przy założeniu, że:
   
               —
            
            
               każda wzmianka dotycząca EUFOR w tych artykułach będzie uznawana za odnoszącą się do EUMAM RCA;
            
         
               —
            
            
               każda wzmianka dotycząca dowódcy sił Unii Europejskiej będzie uznawana za odnoszącą się do dowódcy misji EUMAM RCA;
            
         
               —
            
            
               środki transportu wymienione w art. 1 ust. 3 lit. a), art. 3 ust. 2 i art. 4 ust. 3 będą uznawane za obejmujące środki transportu będące własnością kontyngentów narodowych wchodzących w skład EUMAM RCA, jak również środki transportu wynajmowane bądź czarterowane przez EUMAM RCA;
            
         
               —
            
            
               odniesienie do rezolucji 1778 (2007) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych z dnia 25 września 2007 r., zawarte w art. 1 ust. 3 lit. b), będzie rozumiane jako odniesienie do naszej wymiany listów z dnia 15 stycznia i 16 stycznia 2015 r. oraz do wspomnianej wcześniej decyzji Rady Unii Europejskiej z dnia 19 stycznia 2015 r.
            
         Byłabym zobowiązana za poinformowanie mnie, czy wyżej wymienione propozycje spotykają się z Pani aprobatą. W przypadku Pani pozytywnej odpowiedzi, niniejszy list, wraz z Pani odpowiedzią, będą stanowić wiążącą prawnie umowę międzynarodową między Republiką Środkowoafrykańską a Unią Europejską w sprawie statusu misji EUMAM RCA, która wejdzie w życie w dniu otrzymania listu zawierającego Pani odpowiedź.”
   Mam zaszczyt poinformować Panią, że akceptuję warunki określone w Pani liście.
   Proszę przyjąć wyrazy szacunku
   
      
         W imieniu Republiki Środkowoafrykańskiej
      
      Catherine SAMBA-PANZA