CELEX: 52012PC0589
Language: cs
Date: 2012-10-12
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má přijmout jménem Evropské unie ve skupině odborníků pro Evropskou dohodu o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR) Evropské hospodářské komise OSN

EVROPSKÁ
                          KOMISE
                                                 V Bruselu dne 12.10.2012
                                                 COM(2012) 589 final
                                                 2012/0284 (NLE)
                                          Návrh
                                 ROZHODNUTÍ RADY
   o postoji, který se má přijmout jménem Evropské unie ve skupině odborníků pro
   Evropskou dohodu o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR)
                           Evropské hospodářské komise OSN
                               (Text s významem pro EHP)
CS                                                                               CS
 ---pagebreak---                                             DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1. SOUVISLOSTI NÁVRHU
   Vývoj předpisů EU a dohody AETR
   Evropská dohoda o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (European Road
   Transport Agreement, ERTA; Accord Européen sur les transports routiers, AETR) stanoví
   pravidla týkající se doby řízení a doby odpočinku pro řidiče z povolání. Tato mnohostranná
   dohoda byla vypracována pod záštitou Evropské hospodářské komise Organizace spojených
   národů (EHK OSN). Inspirovala obdobná pravidla v rámci Evropské unie, jmenovitě nařízení
   (ES) č. 561/20061 o době řízení a odpočinku a nařízení (EHS) č. 3821/852 o tachografu, jenž
   je záznamovým zařízením užívaným ke kontrole dodržování pravidel o době řízení a době
   odpočinku. Smluvními stranami této dohody je v současnosti 27 členských států EU a 24 zemí
   v Evropě a Střední Asii.
   V roce 2006 EU zavedla digitální tachograf jako povinné vybavení pro sledování doby řízení
   a doby odpočinku, nahrazující analogový tachograf používaný od roku 1985. Smluvní strany
   dohody AETR se následně dohodly, že od roku 2011 zavedou ve svých vozidlech
   používaných v mezinárodní dopravě stejný digitální tachograf. Při této příležitosti se dohodly,
   že do dohody AETR vloží nový článek 22a, který stanoví, že se specifikace tachografu –
   přestože o nich při změně přílohy IB nařízení (EHS) č. 3821/85 jednostranně rozhodla EU bez
   předchozí konzultace s mimounijními smluvními stranami – automaticky vztahují na všechny
   smluvní strany dohody AETR.
   Dne 19. července 2011 předložila Komise návrh na změnu nařízení (EHS) č. 3821/85 o
   tachografu. Evropský parlament odhlasoval své stanovisko dne 3. července 2012. Zároveň
   Rada dne 27. června dosáhla obecného přístupu s ohledem na postoj Rady v prvním čtení.
   Pozměněné nařízení zavede technologická zlepšení, která budou mít závažné důsledky pro
   specifikace digitálního tachografu. V této souvislosti Rada vložila bod odůvodnění, v němž se
   uvádí, že „Komise podnikne v rámci EHK OSN příslušné kroky k zajištění nezbytné
   soudržnosti mezi nařízením (EHS) č. 3821/85 a dohodou AETR“. Komise ve svém sdělení
   „Digitální tachograf: Plán budoucích činností“3 rovněž upozornila na potřebu přizpůsobit
   dohodu AETR s ohledem na nejnovější vývoj, pokud jde o tachograf.
   Stížnosti mimounijních smluvních stran dohody AETR
   V roce 2009 přijala Komise nařízení (EU) č. 1266/20094, které mimo jiné řeší takzvaný
   „problém jedné minuty“5 (od 1. října 2011) a zavádí druhý snímač pohybu (od 1. října 2012).
   1
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci
           některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS)
           č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85, Úř. věst. L 102, 11.4.2006,
           s. 1.
   2
           Nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě
           (Úř. věst. L 370, 31.12.1985, s. 8).
   3
           KOM(2011) 454 v konečném znění.
   4
           Nařízení Komise (EU) č. 1266/2009 ze dne 16. prosince 2009, kterým se podesáté přizpůsobuje
           technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě (Úř.
           věst. L 339, 22.12.2009, s. 3).
   5
           Zaokrouhlování na 60 sekund při záznamu doby jízdy v případě častých a krátkých zastávek.
CS                                                       2                                                      CS
 ---pagebreak---    Na všechny tachografy instalované do vozidel po těchto datech se vztahovala nebo bude
   vztahovat povinnost souladu s novými technickými požadavky. Na základě článku 22a se tyto
   nové povinnosti automaticky vztahují na mimounijní smluvní strany dohody AETR.
   V souvislosti s tímto vývojem v EU roste u Ruské federace, Běloruska, Ukrajiny a Turecka
   nespokojenost s automatičností mechanismu článku 22a, který považují za nevyvážený a
   neadekvátní pro zajištění harmonizovaného zavedení digitálního tachografu. V roce 2011
   požádaly příslušný orgán EHK OSN – Podvýbor pro silniční dopravu (SC.1), aby tento
   problém oficiálně řešil. V reakci na tuto žádost SC.1 v září 2011 rozhodl o vytvoření skupiny
   odborníků pro dohodu AETR, aby projednala současný stav dohody a předložila návrhy na
   její změny.
   Potřeba společného postoje EU v rámci dohody AETR
   Skupina odborníků pro dohodu AETR se sešla dvakrát – 2. března a 6. června 2012. Na těchto
   zasedáních potvrdily mimounijní smluvní strany svou ochotu nalézt přijatelné řešení
   umožňující jejich zapojení do procesu rozhodování a předložily v tomto smyslu konkrétní
   návrhy:
   a)        Za prvé, Ruská federace předložila návrh nového článku 22a, který by nahradil
             stávající mechanismus provádění acquis EU do dohody AETR, přičemž by
             rozhodovací proces byl v rukou všech smluvních stran dohody AETR. Byl by zřízen
             správní výbor složený ze všech smluvních stran, jenž by byl zmocněn k vymezení
             specifikací digitálního tachografu. Každá smluvní strana by měla hlasovací právo a
             rozhodnutí by se přijímala prostou většinou přítomných a hlasujících členů.
             K usnášeníschopnosti by byla vyžadován jedna polovina smluvních stran.
   b)        Turecko požádalo EU, aby zpřístupnila systém TACHOnet tím, že nabídne technické
             řešení, které by odpovídalo potřebám všech smluvních stran, pokud jde o obavy
             ohledně ochrany soukromí a o náklady. Je třeba poznamenat, že v současnosti
             dochází k připojování k systému TACHOnet na dobrovolném základě za použití
             různých nesjednocených řešení, avšak nejrozšířenějším užívaným řešením je nepřímé
             připojení prostřednictvím přístupového bodu sítě sTESTA daného členského státu
             EU (pouze Chorvatsko a Bývalá jugoslávská republika Makedonie se připojují přímo
             prostřednictvím sítě sTESTA).
   c)        Ukrajina a Turecko se dotázaly, zda by EU mohla přistoupit k dohodě AETR
             vzhledem ke své centrální roli při vývoji tachografu. Tím by se zaručilo a
             zjednodušilo nezbytné trvalé sladění právních předpisů EU s vývojem dohody
             AETR.
   Rovněž bylo navrženo, že by budoucí správní výbor měl být zmocněn nejen k tomu, aby
   přijímal technické specifikace digitálního tachografu, ale také k pozměňování předpisů v
   sociální oblasti, které jsou v působnosti dohody AETR. Komise se však domnívá, že tato
   myšlenka nespadá do působnosti dohody a v současnosti postrádá odůvodnění. Nemá tedy v
   úmyslu se jí zabývat.
   Příští zasedání skupiny odborníků se plánují na 25. října a 3. prosince 2012. Lze očekávat, že
   EU bude vyzvána, aby zaujala jasný a pevný postoj, který skupině odborníků umožní
   dokončit svou práci. Vzhledem k významu a rozsahu návrhů a vzhledem k tomu, že
   záležitosti, na něž se vztahuje dohoda AETR, jsou ve výlučné pravomoci EU, by prostá
CS                                                3                                               CS
 ---pagebreak---    koordinace na místě nebyla dostatečná, a je tedy nutný formální koordinovaný postoj na
   úrovni EU.
   2. NAVRHOVANÉ ZMĚNY DOHODY AETR
   S ohledem na výše uvedené skutečnosti by bylo možné uvažovat o zachování stávajícího
   mechanismu článku 22a a zablokování probíhajících jednání v rámci skupiny odborníků pro
   dohodu AETR. To by však nebyla reálná možnost. Za takového scénáře by mimounijní země
   dohody AETR přestaly řádně vynucovat předpisy v sociální oblasti a předpisy pro tachografy.
   Prohlášení v tomto smyslu již učinilo Rusko, Bělorusko a Ukrajina. Tyto země upozornily, že
   již nebudou akceptovat povinnost používat zařízení, jehož technický obsah nemohou ovlivnit.
   Je třeba uvést, že v celounijním průměru je přibližně 8 % objemu mezinárodní dopravy
   uskutečněné dopravci registrovanými v EU realizováno se třetími zeměmi, v naprosté většině
   zeměmi dohody AETR. V některých členských státech může podíl dopravy s mimounijními
   zeměmi dohody AETR dosahovat více než 30 %. Navíc je EU čistým vývozcem konečných
   výrobků do partnerských zemí dohody AETR a většinu těchto výrobků přepravují dopravci
   EU. Jakýkoli spor mezi EU a jejími partnery dohody AETR by proto měl nepříznivý dopad na
   odvětví silniční nákladní dopravy EU.
   Nedávný vývoj v Rusku vytváří další komplikace. Velikost ruského vozového parku, na nějž
   se potenciálně vztahují evropské sociální předpisy, se odhaduje na 4 až 5 milionů vozidel. V
   současnosti pouze malé procento těchto vozidel provozuje mezinárodní dopravu v působnosti
   dohody AETR a je vybaveno tachografem. Tato situace se však změní, jelikož Rusko se
   v roce 2012 rozhodlo zavést povinnost používat tachografy ve vnitrostátní přepravě. Je proto
   pravděpodobné, že Rusko bude mít stále silnější tendenci používat v dopravě s EU vlastní
   tachograf.
   Ukazuje se tedy, že je jednoznačně v zájmu EU zapojit se do revize současného systému
   tachografů. Vzhledem k výše uvedenému Komise navrhuje postoj EU týkající se
   následujících změn dohody AETR, které mají být přijaty ve skupině odborníků pro dohodu
   AETR.
   a. Změna článku 22a
   Změna článku 22a by vedla ke zřízení správního výboru v Ženevě pod záštitou EHK OSN. V
   důsledku toho by mimounijní partneři dohody AETR byli schopni prostřednictvím správního
   výboru ovlivňovat přizpůsobování tachografu technickému pokroku. Tento nově vzniklý
   výbor dohody AETR by svá rozhodnutí přijímal prostou nebo kvalifikovanou většinou.
   Tento scénář by vedl k problémům v soudržnosti mezi specifikacemi přijatými správním
   výborem v Ženevě a specifikacemi přijatými Komisí na základě stanoviska výboru pro
   přizpůsobení technickému pokroku zřízeného nařízením (EHS) č. 3821/85. Tento možný
   nesoulad by zasahoval do pravomocí výboru zřízeného na základě nařízení (EHS) č. 3821/85
   a vyžadoval by větší koordinační úsilí v rámci členských států a EU za účelem stanovení
   postojů, které mají být přijaty v rámci orgánů EHK OSN, jelikož Komise by nemohla
   oficiálně vyjadřovat svůj postoj. Pokud by se EU stala smluvní stranou dohody AETR,
   koordinovaný postoj Unie by vyjadřovala Evropská komise.
   Změna článku 22a by dále vyžadovala přísné podmínky pro pravidla hlasování dohodnutá pro
   nově vytvořený výbor dohody AETR. Jinak se může stát, že bez ohledu na možnou interní
   koordinaci v rámci EU by mohl být počet členských států přítomných v průběhu zasedání
CS                                               4                                              CS
 ---pagebreak---    tohoto výboru nedostatečný k odmítnutí nevhodných změn navržených mimounijními
   protějšky.
   Například podle návrhu předloženého Ruskou federací na prvním zasedání skupiny odborníků
   by rozhodnutí mohla být přijímána prostou většinou přítomných a hlasujících při
   požadovaném kvóru poloviny ze současných 51 smluvních stran dohody AETR. V praxi by to
   znamenalo, že by rozhodnutí mohla být přijata za přítomnosti nejméně 26 smluvních stran a s
   alespoň 14 kladnými hlasy. Zasedání věnovaných záležitostem dohody AETR se však
   v současnosti účastní většinou pouze 6–7 členských států EU. Naopak významní mimounijní
   členové (Rusko, Turecko, Ukrajina) jsou vždy přítomni a prokázali dobrou schopnost
   mobilizovat v případě potřeby ostatní smluvní strany ze SNS nebo zemí Střední Asie (např.
   Bělorusko, Kazachstán).
   b. Změna článku 14 umožňující přistoupení EU k dohodě AETR
   S ohledem na výše uvedené by se mělo zvážit přistoupení EU k dohodě AETR. Přistoupení
   EU by zachovalo dominantní pozici EU při vymezování specifikací tachografu. Zaručilo by
   harmonizovaný vývoj právních předpisů EU a dohody AETR, jelikož předpisy přijaté v
   Ženevě by byly po zveřejnění v Úředním věstníku přímo použitelné ve vnitřním právním řádu
   EU. Členské státy se tak vyhnou právní nejistotě ohledně toho, zda pro tachografy platí
   předpisy dohody AETR nebo EU.
   Vyžadovalo by to změnu článku 14 dohody AETR s cílem umožnit účast organizací
   regionální integrace. Samotné přistoupení by muselo být provedeno jako druhý krok
   rozhodnutím Rady na návrh Komise.
   Je důležité připomenout, že pro účely dohody AETR se doprava mezi členskými státy EU
   považuje za vnitrostátní dopravu (dohoda AETR se vztahuje pouze na mezinárodní dopravu).
   To je postoj, který EU a její členské státy trvale zastávají. Při přistoupení k dohodě AETR v
   70. letech minulého století členské státy tvořící tehdejší Společenství učinily výhradu, která
   tuto zásadu potvrdila. Tato zásada se nadále uplatňuje nehledě na skutečnost, že některé
   členské státy EU přistoupily k dohodě AETR před přistoupením k EU, a uvedenou výhradu
   tak neučinily. EU by proto při přistoupení měla učinit podobnou výhradu, která by jí tak
   umožnila dále vyvíjet svůj vlastní digitální tachograf určený k použití v dopravě v rámci EU.
   Z toho vyplývá, že pravidla hlasování správního výboru by musela být koncipována tak, aby
   pro EU zajišťovala významnou roli. Například prostřednictvím kvalifikované většiny dvou
   třetin přítomných a hlasujících členů (EU aktuálně v souhrnu disponuje hlasy 27 smluvních
   stran z 51 potenciálně přítomných). K usnášeníschopnosti by byla vyžadována jedna polovina
   smluvních stran. EU by koordinovala svůj postoj na základě návrhu Komise postupem podle
   čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU, který umožňuje Radě, aby v orgánu zřízeném
   dohodou zaujala postoj jménem Unie.
   Je třeba poznamenat, že tato možnost odráží zavedenou praxi mezinárodních technických
   dohod. Zvažovaný postup by byl například totožný s postupem stanoveným v takzvané
   „revidované dohodě z roku 1958“ o schvalování typu vozidel6.
   6
           Dohoda o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a konstrukční části, které
           lze montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení
           typu udělených na základě těchto pravidel – Revize 2, včetně změn, které vstoupily v platnost dne
           16. října 1995, Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 81–94.
CS                                                          5                                                       CS
 ---pagebreak---    Předpokládané přistoupení Unie by bylo v souladu s tzv. „judikaturou AETR“ Soudního
   dvora. Ve svém zásadním rozhodnutí z roku 19717 Soudní dvůr uvedl, že oblast práce osádek
   vozidel v silniční dopravě se třetími zeměmi je ve výlučné pravomoci Společenství, a stanovil
   zásadu paralelního vývoje mezi vnitřními a vnějšími pravomocemi8. EU má vnější výlučnou
   pravomoc týkající se záležitostí, které jsou upraveny dohodou AETR, na základě ustanovení
   čl. 3 odst. 2 Smlouvy o fungování EU, protože dohoda AETR již dlouhou dobu ovlivňuje
   společná pravidla přijatá Evropskou unií, jak se uvádí v judikatuře AETR, již formuloval
   ESD. Dalším argumentem je, že 10. bod odůvodnění nařízení (ES) č. 561/2006 uvádí, že
   jelikož předmět AETR spadá do působnosti tohoto nařízení, je Evropská unie příslušná pro
   sjednávání a uzavírání této dohody9.
   Článek 3 nařízení Rady (EHS) č. 2829/77 ze dne 12. prosince 1997 o uvedení Evropské
   dohody o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR) v platnost10 dále
   uvádí, že „dohody, kterých má být dosaženo s třetími zeměmi v souladu s čl. 2 odst. 2 dohody
   AETR, uzavře Společenství. Opatření stanovená v čl. 3 odst. 2 dohody AETR přijímá Rada na
   návrh Komise“.
   c. Nový článek 10a – propojení vnitrostátních rejstříků karet řidiče
   V souladu s požadavkem 268a přílohy IB nařízení (EHS) č. 3821/85, který byl zaveden
   nařízením Komise (EU) č. 1266/2009, si členské státy musí elektronicky vyměňovat údaje,
   aby byla zajištěna jedinečnost karet tachografu řidiče, které vydávají. Na základě článku 22a
   se tato povinnost vztahuje i na mimounijní smluvní strany dohody AETR.
   Pro snazší splnění tohoto požadavku na úrovni EU Komise vytvořila a úspěšně zavedla
   systém TACHOnet, aplikaci IT umožňující propojení vnitrostátních rejstříků pro karty řidiče,
   aby bylo možné v celé Evropě ověřovat jedinečnost těchto karet, a předcházet tak podvodům.
   Právním základem systému TACHOnet je v současnosti doporučení Komise11, které by bylo
   nahrazeno speciálním ustanovením vloženým do změny nařízení (EHS) č. 3821/85, aktuálně
   projednávané v Evropském parlamentu a v Radě.
   Navrhované změny dohody AETR by měly být využity k tomu, aby byl do jejího znění
   začleněn nový článek (článek 10a), který by povinnost zakotvenou v požadavku 268a učinil
   transparentnější a potvrdil by povinnou povahu elektronické výměny údajů o kartách řidiče
   mezi smluvními stranami. Praxe již uplatňovaná několika mimounijními smluvními stranami,
   které se dobrovolně rozhodly připojit k systému TACHOnet na základě dvoustranných dohod
   s jednotlivými členskými státy, by se tak obecně rozšířila a stala by se v dlouhodobém
   horizontu životaschopnější.
   7
           Rozsudek Soudního dvora ve věci AETR, C-22/70 (31. března 1971).
   8
           Soudní dvůr konkrétně uvedl, že „v rozsahu, v němž jsou k dosažení cílů Smlouvy přijata pravidla
           Společenství, nemohou členské státy na sebe mimo rámec orgánů Společenství brát závazky způsobilé
           ovlivnit uvedená pravidla nebo měnit jejich působnost“. Kromě toho „tyto pravomoci Společenství
           vylučují možnost souběžných pravomocí členských států, jelikož veškeré kroky, které byly učiněny
           mimo rámec orgánů Společenství, by byly neslučitelné s jednotou společného trhu a jednotným
           uplatňováním práva Společenství“.
   9
           Článek 3 nařízení č. 3820/85 toto odůvodnění pravomoci EU jasně stanovil: „Společenství zahájí
           jednání s třetími zeměmi, která se případně ukáží potřebná pro uplatňování tohoto nařízení.“ Viz také
           článek 3 nařízení (EHS) č. 543/69.
   10
           Úř. věst. L 34, 24.12.1977, s. 11.
   11
           Doporučení Komise ze dne 13. ledna 2010 o bezpečné výměně elektronických údajů mezi členskými
           státy za účelem kontroly jedinečnosti karet řidičů, které vydávají, Úř. věst. L 9, 14.1.2010, s. 10.
CS                                                         6                                                     CS
 ---pagebreak---    Podle směrnice 95/46/ES12 je předávání údajů možné pouze do třetích zemí, které zajišťují
   přiměřenou úroveň ochrany osobních údajů. Proto se navrhuje, aby se povinnost smluvních
   stran zajistit přiměřenou úroveň ochrany osobních údajů začlenila do nového článku 10a.
   Čl. 25 odst. 2 uvedené směrnice stanoví, že odpovídající úroveň ochrany poskytovaná třetí
   zemí se posoudí s ohledem na okolnosti, včetně povahy údajů a účelu předpokládaného
   zpracování. V tomto ohledu je třeba poznamenat, že citlivost údajů o kartách tachografu je
   poměrně nízká. Informace uložené ve vnitrostátních rejstřících (propojených v EU
   prostřednictvím systému TACHOnet) mají omezený rozsah, jsou vcelku běžné (jméno a
   příjmení řidiče, datum a případně místo narození, číslo řidičského průkazu a země vydání
   řidičského průkazu; stav karty řidiče a číslo karty řidiče) a v každém případě je již mají zcela
   k dispozici kontrolní pracovníci mimounijní smluvní strany, kteří provádějí silniční kontrolu.
   Orgány s přístupem k těmto informacím by byly omezeny na orgány vydávající karty a
   kontrolní pracovníky určené ke kontrole dodržování předpisů o době řízení a odpočinku řidičů
   z povolání. Účelem elektronické výměny informací navíc je pouze zajistit, aby vnitrostátní
   rejstříky smluvních stran dohody AETR neobsahovaly několik aktivních karet řidiče
   vydaných stejnému řidiči.
   Za těchto okolností je možné přiměřeně předpokládat, že všechny nebo většina mimounijních
   smluvních stran dohody AETR jsou schopny v souvislosti s kartami tachografu zajistit
   odpovídající úroveň ochrany osobních údajů. V každém případě, pokud je v souladu s čl. 25
   odst. 4 směrnice zjištěno, že některá třetí země takovou odpovídající úroveň ochrany
   nezajišťuje, měly by členské státy možnost přijmout opatření nezbytná k zamezení jakéhokoli
   předávání údajů dotyčné zemi.
   Kromě toho je třeba poznamenat, že systém TACHOnet využívá interní IT komunikační
   systém EU (sTESTA), u něhož se vůči některým mimounijním státům uplatňují omezení
   vývozu a zavádění. Z mimounijních zemí dohody AETR se mohou k systému TACHOnet
   přímo přes síť sTESTA připojit pouze ty země, které jsou kandidáty na přistoupení k EU.
   Některé z ostatních zemí by si mohly dobrovolně zajistit nepřímé připojení s jednotlivými
   členskými státy na základě výše zmíněných dvoustranných dohod. Takové řešení je však pro
   zúčastněné strany komplikované, vzhledem k vyššímu počtu bodů připojení není optimální a
   nezahrnuje všechny smluvní strany.
   Proto by mohlo být nutné vytvořit alternativní IT systém, který by mimounijním smluvním
   stranám nabídl alternativní elektronický prostředek pro výměnu informací s členskými státy (a
   zeměmi kandidujícími na přistoupení) při zohlednění bezpečnostních omezení stávajících
   systémů TACHOnet a sTESTA. Komise zahajuje studii, která má identifikovat dostupné
   technické možnosti, např. s využitím zabezpečeného internetového připojení. Výsledky této
   studie by měly být k dispozici do konce roku 2013.
   3. POSTUP PRO REVIZI DOHODY AETR
   Články 20 a 21 dohody AETR stanoví mechanismus pro revizi dohody. Článek 21 je pro EU
   obzvlášť zajímavý, neboť pro revizi umožňuje „tichý“ postup, který nepředpokládá ratifikaci
   navrhovaných změn smluvními stranami. Jelikož tento postup nepočítá s formálním
   vyjednáváním, zdá se vhodné využít rozhodnutí Rady, kterým se přijímá společný postoj.
   12
           Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob
           v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů.
CS                                                       7                                               CS
 ---pagebreak---    V souladu s postojem EU přijatým na základě čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU musí
   členské státy v rámci revize dohody AETR jednat společně v zájmu Unie v souladu s
   povinností loajální spolupráce podle čl. 4 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii.
   Vzhledem k době nezbytné k dokončení postupů potřebných ke změně dohody AETR je
   vhodné najít přechodné řešení pro konzultaci se zeměmi dohody AETR při rozhodování o
   změnách tachografu přijatých na úrovni EU. V tomto ohledu Komise již ve svém návrhu na
   změnu nařízení (EHS) č. 3821/85 navrhla zřízení „Fóra pro tachografy“, v němž by
   komunikovali odborníci z členských států EU i z mimounijních smluvních stran. Komise má
   v úmyslu konzultovat s tímto fórem před přijetím jakéhokoli rozhodnutí o technických
   aktualizacích přílohy IB.
CS                                                 8                                       CS
 ---pagebreak---                                                               2012/0284 (NLE)
                                                      Návrh
                                             ROZHODNUTÍ RADY
        o postoji, který se má přijmout jménem Evropské unie ve skupině odborníků pro
       Evropskou dohodu o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR)
                                    Evropské hospodářské komise OSN
                                           (Text s významem pro EHP)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 90 ve spojení
   s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   poté, co informovala Evropský parlament,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Jak uvedl Soudní dvůr13, oblast práce osádek vozidel v silniční dopravě je ve výlučné
           vnější pravomoci Evropské unie. Tato pravomoc byla interně vykonávána zejména
           přijetím nařízení Rady (EHS) č. 543/69 ze dne 25. března 1969 o harmonizaci určitých
           sociálních právních předpisů v silniční dopravě14, nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 ze
           dne 20. prosince 1985 o harmonizaci určitých sociálních právních předpisů v silniční
           dopravě15, nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém
           zařízení v silniční dopravě16 a v poslední době přijetím nařízení Evropského
           parlamentu a Rady (ES) č. 561/200617. Jelikož předmět AETR spadá do působnosti
           nařízení č. 561/2006, je Unie příslušná pro sjednání a uzavření této dohody. Pravidla v
           oblasti práce osádek vozidel v silniční dopravě s třetími zeměmi včetně pravidel pro
           záznamové zařízení používané k zajištění jejich dodržování jsou předmětem nařízení
           EU i dohody AETR. Je nezbytné, aby tato pravidla byla harmonizována.
   (2)     V důsledku zvláštních okolností, které nastaly při sjednávání dohody AETR, je
           výjimečně možné, aby členské státy Unie své ratifikační a přístupové listiny k dohodě
           ukládaly samostatně v rámci smluveného postupu, přičemž však jednají v zájmu Unie
           a jejím jménem.
   13
           Rozsudek Soudního dvora ze dne 31. března 1971 ve věci AETR, C-22/70.
   14
           Úř. věst. L 77, 29.3.1969, s. 49.
   15
           Úř. věst. L 370, 31.12.1985, s. 1.
   16
           Úř. věst. L 370, 31.12.1985, s. 8.
   17
           Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 1.
CS                                                      9                                          CS
 ---pagebreak---    (3) Příští zasedání skupiny odborníků se uskuteční dne 3. prosince 2012. Je možné, že
       skupina odborníků při této příležitosti prozkoumá návrhy vedoucí ke změně dohody
       AETR. To bude mít právní účinky uvedené v čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
   (4) Členské státy EU mají jako smluvní strany dohody AETR povinnost spolupracovat s
       cílem iniciovat mechanismus pro revizi dohody AETR stanovený zejména v jejím
       článku 21, a to v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2829/77 ze dne 12. prosince 1977
       o uvedení Evropské dohody o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě
       (AETR) v platnost18 a s povinností loajální spolupráce podle čl. 4 odst. 3 Smlouvy o
       EU.
   (5) S cílem dosáhnout celoevropské harmonizace v oblasti záznamových zařízení v
       silniční dopravě (tachografů) je nezbytné, aby byl zaveden jednotný rozhodovací
       proces zohledňující výsady Evropské unie a zájmy třetích zemí, které jsou smluvními
       stranami dohody AETR.
   (6) Článek 22a dohody AETR v současnosti stanoví, že změny nařízení Rady (EHS)
       č. 3821/85 o digitálním tachografu automaticky přejímají všechny smluvní strany
       dohody AETR, bez formální konzultace před přijetím změn Evropskou unií. Jak uvádí
       sdělení Komise „Digitální tachograf: Plán budoucích činností“19, stávající
       mechanismus ohrožuje správné a harmonizované provádění opatření obsažených v
       navrhované revizi nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a digitálního tachografu smluvními
       stranami dohody, které nejsou členy EU. Je proto v zájmu Evropské unie zdokonalit
       rozhodovací proces, pokud jde o digitální tachografy a dohodu AETR, a článek 22a
       příslušně změnit vytvořením správního výboru v rámci Evropské hospodářské komise
       Organizace spojených národů (EHK OSN), který by definoval technické specifikace
       tachografu pro celou oblast dohody AETR.
   (7) Zvláštnosti dohody AETR a plánovaného rozhodovacího procesu v rámci jejího nově
       zřízeného výboru podle článku 22a spolu se skutečností, že Evropská unie má
       výlučnou pravomoc v oblasti práci osádek vozidel v silniční dopravě, odůvodňují
       přistoupení Evropské unie k dohodě AETR, které by bylo rovněž v souladu
       s rozhodnutím Soudního dvora ve věci č. 22/70 týkajícího se dohody AETR a zaručilo
       by také účinné zastoupení zájmů EU v činnosti EHK OSN. Po jejím přistoupení bude
       postoj Unie, přijatý Radou v souladu s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU,
       jménem EU vyjadřovat Komise, která bude ve správním výboru uplatňovat hlasy
       všech členských států.
   (8) Článek 14 dohody AETR v současnosti neumožňuje, aby k dohodě přistoupily jiné
       subjekty, než jsou členské státy EHK OSN a státy přijaté k EHK OSN v poradní
       funkci. Z tohoto důvodu by měl být článek 14 dohody AETR pozměněn, aby
       umožňoval přistoupení Evropské unie k dohodě, a měl by stanovit, že k dohodě
       mohou přistoupit evropské organizace regionální integrace.
   (9) Pro účinné provádění požadavku 268a přílohy IB nařízení (EHS) č. 3821/85, pro
       zajištění účinnějšího sledování a kontroly karet řidičů v oblasti dohody AETR a pro
       usnadnění úkolů kontrolních pracovníků je třeba zřídit vnitrostátní elektronické
   18
       Úř. věst. L 334, 24.12.1977, s. 11.
   19
       KOM(2011) 454 v konečném znění.
CS                                           10                                             CS
 ---pagebreak---           rejstříky a umožnit jejich propojení. Ustanovení o propojení by měla být stanovena s
          ohledem na vnitřní bezpečnostní požadavky smluvních stran a měla by zajistit
          odpovídající úroveň ochrany vyměňovaných osobních údajů v souladu s nejvyššími
          mezinárodními standardy,
   PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
                                             Článek 1
   1) Postoj Unie ve skupině odborníků v rámci Evropské dohody o práci osádek vozidel v
   mezinárodní silniční dopravě (AETR) je v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí a vyjádří jej
   členské státy, které jsou členy dohody AETR, jednajíce společně v zájmu Unie.
   Členské státy sdělí tyto navrhované změny generálnímu tajemníkovi Organizace spojených
   národů v souladu s postupem uvedeným v čl. 21 odst. 1 dohody AETR.
   2) Formální a drobné úpravy tohoto postoje lze dohodnout, aniž by to vyžadovalo změnu
   uvedeného postoje.
                                             Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne […].
   V Bruselu dne
                                               Za Radu
                                               předseda/předsedkyně
CS                                               11                                            CS
 ---pagebreak---                                               PŘÍLOHA I
   Nové znění článku 22a (postup pro změnu dodatku 1B)
   Článek 22a se nahrazuje tímto článkem:
   1. Zřizuje se správní výbor odpovědný za rozhodování o změnách dodatku 1B této dohody.
       Správní výbor je složen ze všech smluvních stran dohody.
   2. Správní výbor má sídlo v Ženevě. Jeho zasedání se zpravidla konají v Ženevě. Výbor se
       může rozhodnout uskutečnit zasedání na jiných místech.
   3. Výkonný tajemník Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů
       správnímu výboru zajišťuje příslušné služby sekretariátu.
   4. Výbor si každé dva roky zvolí předsedu a dva místopředsedy.
   5. Generální tajemník Organizace spojených národů svolává správní výbor pod záštitou
       Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů v případě potřeby a v
       každém případě jednou ročně.
   6. Každá smluvní strana může navrhnout změny dodatku 1B této dohody. Každý návrh
       změny se předloží sekretariátu Evropské hospodářské komise písemně tři měsíce před
       zasedáním správního výboru, na němž se navrhuje jeho přijetí. Znění každé navrhované
       změny se sdělí ve třech jazycích EHK všem smluvním stranám nejméně jeden měsíc před
       zasedáním správního výboru, na němž se navrhuje jeho přijetí.
   7. Aby mohl správní výbor přijímat rozhodnutí, vyžaduje se kvórum nejméně jedné poloviny
       smluvních stran plus jedna smluvní strana. Pro účely určení kvóra organizace regionální
       integrace, jež jsou smluvními stranami této dohody, hlasují počtem hlasů svých členských
       států, aniž by jejich přítomnost při hlasování byla nezbytná.
   8. Správní výbor přijímá rozhodnutí většinou hlasů přítomných a hlasujících smluvních
       stran.
   9. Pro účely přijímání rozhodnutí má každá smluvní strana jeden hlas. Zástupce organizace
       regionální integrace, jež je smluvní stranou dohody, disponuje hlasy jejích členských
       států, aniž by jejich přítomnost při hlasování byla nezbytná.
   10. Pokud návrh na změnu dodatku 1B této dohody vede ke změně dalších článků nebo příloh
       dohody, nemohou změny dodatku vstoupit v platnost předtím, než vstoupí v platnost
       změny týkající se jiných částí dohody. Pokud jsou v takovém případě změny dodatku 1B
       předloženy současně se změnami týkajícími se jiných částí dohody, datum jejich vstupu v
       platnost se určí podle data stanoveného uplatněním postupů obecně popsaných
       v článku 21 se zohledněním data uvedeného ve změně dodatku 1B v případě uvedeném
       v odstavci 7 tohoto článku.
CS                                                 12                                           CS
 ---pagebreak---                                             PŘÍLOHA II
   Možné znění článku 14 (přistoupení organizací regionální integrace k dohodě AETR)
   Článek 14 se mění takto:
   Vkládá se nový odstavec 1a, který zní:
   „Tato dohoda je rovněž otevřena k podpisu organizacemi regionální integrace. Pro účely této
   dohody se „organizací regionální integrace“ rozumí organizace tvořená svrchovanými státy
   daného regionu, která má pravomoci v určitých záležitostech, na něž se vztahuje tato dohoda,
   a která byla řádně zmocněna podepsat a ratifikovat, přijmout nebo schválit tuto dohodu nebo
   k ní přistoupit.“
   Odstavec 5 se mění takto:
   5. Pro každý stát nebo organizaci regionální integrace, které ratifikují tuto dohodu nebo k ní
   přistoupí po uložení osmé ratifikační listiny nebo listiny o přistoupení podle odstavce 4 tohoto
   článku, vstupuje tato dohoda v platnost 180 dnů po datu, kdy uvedený stát nebo organizace
   regionální integrace uložily svou ratifikační listinu nebo listinu o přistoupení.
CS                                                13                                                CS
 ---pagebreak---                                            PŘÍLOHA III
   Možné znění nového článku 10a
   1. Aby bylo zajištěno, že řidič již není držitelem platné karty řidiče ve smyslu dodatku 1B
   přílohy dohody, smluvní strany udržují vnitrostátní elektronické rejstříky obsahující
   následující informace o kartách řidiče po dobu, která se rovná nejméně lhůtě jejich platnosti:
   – příjmení a jméno řidiče
   – datum narození a případně místo narození řidiče
   – číslo řidičského průkazu a případně země, která řidičský průkaz vydala
   – stav karty řidiče
   – číslo karty řidiče
   2. Smluvní strany přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily, že jsou elektronické
   rejstříky na všech jejich územích vzájemně propojeny a přístupné orgánům vydávajícím karty
   a kontrolním pracovníkům určeným ke kontrole dodržování předpisů o době řízení a
   odpočinku řidičů z povolání.
   3. Při vydávání, nahrazení či, pokud je to nutné, obnově karty řidiče smluvní strany
   prostřednictvím elektronické výměny údajů ověří, že řidič již není držitelem jiné platné karty
   řidiče. Smluvní strany zajistí odpovídající úroveň ochrany vyměňovaných osobních údajů v
   souladu s nejvyššími mezinárodními standardy. Znamená to mimo jiné, že vyměňované údaje
   jsou omezeny na údaje nezbytné pro účely tohoto ověřování a nepoužívají se k žádným jiným
   účelům bez předchozího povolení smluvní strany, která osobní údaje poskytla.
CS                                               14                                               CS