CELEX: 31991R1176
Language: sl
Date: 1991-05-06 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 1176/91 z dne 6. maja 1991 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

Pomembno pravno obvestilo

|

31991R1176

Uradni list L 114 , 07/05/1991 str. 0027 - 0029 finska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 8 str. 0014  švedska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 8 str. 0014 

		Uredba Komisije (EGS) št. 1176/91z dne 6. maja 1991o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturoKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 315/91 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,ker je zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga navedene uredbe, treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi;ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlaganje kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi za vse druge nomenklature, ki delno ali v celoti temeljijo na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke, in ki jih določajo posebne določbe Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;ker se mora blago, poimenovano v stolpcu 1 v preglednici, ki je priloga k tej uredbi, v skladu z navedenimi splošnimi pravili uvrstiti v ustrezne tarifne oznake KN, ki so navedene v stolpcu 2, in sicer iz razlogov, navedenih v stolpcu 3;ker so ukrepi, določeni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora za nomenklaturo,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, je sedaj uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.Člen 2Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 6. maja 1991Za KomisijoChristiane ScrivenerČlanica Komisije[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.[2] UL L 37, 9.2.1991, str. 24.--------------------------------------------------PRILOGAPoimenovanje blaga | Tarifna oznaka KN Uvrstitev | Utemeljitev |(1) | (2) | (3) |1.Komplet iz dveh oblačilnih predmetov, pripravljen za prodajo na drobno, ki ga sestavljata:(a)lahko pleteno oblačilo (100 % bombaž), potiskano z večbarvnim vzorčastim motivom, namenjeno za pokrivanje zgornjega dela telesa, z dolgimi rokavi in oprijetim vratnim izrezom, ki je spredaj delno odprto in se zapenja z gumbi z desne čez levo stran. To oblačilo ima na vratnem izrezu, na koncu rokavov in na spodnjem delu oblačila rebrasti patent iste barve kot hlače;(b)lahke enobarvne pletene hlače (100 % bombaž), ki segajo od pasu do gležnjev in v pasu nimajo odprtine. Oblačilo je v pasu stisnjeno z elastiko, na koncu hlačnic pa ima rebrasti patent.(glej sliko št. 446) | 61083190 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 6108, 610831 in 61083190. Če upoštevamo splošen videz oblačil in lahkost blaga, se ta komplet šteje za pižamo. |2.Komplet iz dveh oblačilnih predmetov, pripravljen za prodajo na drobno, ki ga sestavljata:(a)lahko pleteno oblačilo (100 % bombaž), dvobarvno (črtasto), namenjeno za pokrivanje zgornjega dela telesa z dolgimi rokavi in ohlapnim okroglim vratnim izrezom brez odprtine. To oblačilo ima na vratnem izrezu, na koncu rokavov in na spodnjem delu rebrasti patent, spredaj pa ima okras;(b)hlače iz enakega materiala, ki segajo od pasu do gležnjev in v pasu nimajo odprtine. Oblačilo je v pasu stisnjeno z elastiko, na koncu hlačnic pa ima rebrasti patent.(glej sliko št. 464) | 61083190 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 8 poglavja 61 in besedilo tarifnih oznak KN 6108, 610831 in 61083190. Če upoštevamo splošen videz oblačil in lahkost blaga, se ta komplet šteje za pižamo. |3.Lahko oblačilo iz dveh tkanin različne barve (100 % bombaž), namenjeno za pokrivanje zgornjega dela telesa, ravnega kroja, z oprijetim okroglim vratnim izrezom, s kratkimi rokavi, dvema žepoma na prsih in kapuco z vrvico za zapiranje. To oblačilo se spredaj odpenja po vsej dolžini in se zapenja z gumbi z leve čez desno stran; konci rokavov in spodnji del oblačila so zarobljeni (srajca za prosti čas).(glej sliko št. 462) | 62052000 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 6205 in 62052000. Glej tudi Pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 6205. |4.Lahko tkano oblačilo (100 % bombaž), namenjeno za pokrivanje zgornjega dela telesa, ravnega kroja, z oprijetim okroglim vratnim izrezom, z dolgimi rokavi z manšetami, dvema žepoma na prsih in kapuco z vrvico za zapiranje. To oblačilo se spredaj odpenja po vsej dolžini in se zapenja z gumbi z leve čez desno stran. Na žepih ima okras in na hrbtni strani je potiskano; spodnji del oblačila je zarobljen (srajca za prosti čas).(glej sliko št. 463) | 62052000 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 6205 in 62052000. Glej tudi Pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 6205. |+++++ TIFF +++++|--------------------------------------------------