CELEX: 51980PC0308
Language: da
Date: 1980-06-09
Title: Ændringer af forslag til Rådets femte direktiv om harmonisering af de administrative eller ved lov fastsatte bestemmelser om ordningen vedrørende omsætningsafgifter og punktafgifter i den internationale rejsetrafik (forelagt Rådet af Kommissionen i henhold til EØF-traktatens artikel 149, stk. 2)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 308
Vol. 1980/0110
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                   KOM(80)308 endelig udg.
                                                   Bruxelles , den 9 . juni 1980
                  XV "          •-   -
                                                1
                      ••               A       .•
                                           \ S
                                       \ -oV
                         ' L: ï .  \
                                      Ændringer af
                                      forslag ti l
                               Rådets femte direktiv
     om harmonisering af de administrative eller ved lov fastsatte
     bestemmelser om ordningen vedrørende omsætningsafgifter og
             punktafgifter i den internationale rejsetrafik
      ( forelagt Rådet af Kommissionen i henhold til EØF-traktatens
        artikel 149 / stk . 2 )
     K0MC80 ) 308 endelig udg .
 ---pagebreak---                                         - 1 -
     %
                                     BEGRUNDELSE             ._
1 . Den 30 . november 1979 forelagde Kommissionen Rådet et forslag til et femte
     direktiv om harmonisering af de administrative, eller ved lov fastsatte
     bestemmelser om ordningen vedrørende omsætningsafgifter og punktafgifter ^
     i den internationale rejsetrafik .
     Det økonomiske . og sociale Udvalg samt Europa-Parlamentet , der har fået
     forelagt dette forslag til høring, afgav deres udtalelser henholdsvis den
     30 - januar I98O og den 18 . april I98O .
2 . Europa-Parlamentet , der ligesom Det økonomiske og'socialé Udvalg, afgav
     en positiv udtalelse , foreslog samtidig hermed, at det i forslaget indføj­
     edes visse bestemmelser , som også Kommissionen kan tilslutte dig, dog med
     forbehold af , at der sker visse ændringer i de nærmere vilkår for ophævel­
     sen af de undtagelsesbestemmelser , der er indrømmet til fordel for Danmark
     og Irland .                                      -
3 . Det drejer sig om :
     - ikrafttrædelsesdatoen for bestemmelserne i det oprindelige forslag ;
     - en gradvis forhøjelse - efter en nøje fastlagt tidsplan - af afgiftsfri-
        tagelserne inden for Fællesskabet ;       • - .
     - en gradvis ophævelse af de kvantitative begrænsninger , deri gælder for
        the og kaffe ved rejsetrafik inden for Fællesskabet , og en udvidelse
        af den tilladte mængde vin .          ^                                 <
4 . Kommissionen foreslår , at den dato , hvor medlemsstaterne skal bringe
     bestemmelserne i det oprindelige forslag i anvendelse , fastsættes til
   . den 1 . juli 1980 .             "
     Ved at vælge en dato , der ligger umiddelbart før sommerferiens begyndelse ,
     er det klart , at det med Rådets direktiver tilsigtede psykologiske og
     politiske mål ., nemlig" at befolkningen i medlemsstaterne bliver sig fælles­
     markedets realitet bevidst , herved vil kunne opnås under de bedst mulige
     betingelser .                              v
5 . Kommissionen finder ligesom Europa–Parlamentet , at man for de nærmest
     kommende år bør udarbejde en plan for en forhøjelse - inden for rimelige
     grænser - af afgiftsfritagelserne inden for Fællesskabet .
     Princippet med en sådan plan vil være forbundet med betydelige fordele :"
     - det sikrer en mærkbar stigning af afgiftsfritagelserne , samtidig med at
        det kun kræver en gradvis indsats fra medlemsstaternes side ;
      - det giver de nationale myndigheder mulighed for at udarbejde de admini­
         strative gennemførelsesbestemmelser i god tid ;
      - det vil kunne forenkle arbejdet for alle de berørte institutioner i
         Fællesskabet – nemlig Kommissionen , Det økonomiske og sociale Udvalg
         og Parlamentet , idet dø herved undgår at skulle tage stilling hver
 ---pagebreak---                                              2                                                                         i*
        gang , der gennemføres en forhøjelse , hvis virkninger er begrænsede .                                                        n
        Erfaringerne fra forslaget , der ikke i behørig tid har kunnet drøftes
        i Rådet , da hverken Det økonomiske og sociale Udvalg eller Europa­
        parlamentet er fremkommet med deres udtalelser , viser interessen i en
        sådan plan for afgiftsforhøjelser på mellemlang sigt .
        Forhøjelserne skulle ske efter følgende plans
                                                        V       ■ . '■'I . – T -- • 111 ri . TI nifT , I«. i*  ani „ „   ,1 <L ,,  UB1
     Ikraft –  . Af giftsf rita-
     trædel –
                                      Afgiftsfrita-     j Undtagelsesbestemmelser , fast­
                 gelse for dej­       gelse for re j– 1! sat efter varernes enhedsværdi
     ses-        sende over           sende under
    dato         15 år -                                    " Danmark                                               Irland
                                      15 år
                                                       ι
     1.7.1980 |     210 ECU    -         60 ECU ■             160 ECU                                               100        ECU
     1.1.1981 !     250 ECU              70 ECU               200 ECU                                               140 ECU        «
     1.1.1982 •     300 ECU              05 ECU               250 ECU                                               200 ECU
                                                        1
                                                  /
                                                                                                              ( 250 ECU fra
                                                                                                                 1.1.1983 )
    Konuuiss ionen fijiuer ,     den gradvise indsats , son* således kloves                                               medlems–
    staterne , er fuldt ud realisabel i betragtning af den økonomiske situation
    som helhed. Den forhøjelse , der foreslås for planens enkelte etaper ( 1.7 .
    1980f 1.1.198ij, 1.1„1982 ) er , som ønsket af Europa–Parlamentet , af størrel­
    sesordenen 20% i forhold til det tidligere gøldende beløb . Den ,indsats , som
    reelt skal ydes af medlemsstaterne – dog fraregnet prisudviklingen fra
    1.1.1979 , hvor de sidste forhøjelser af afgiftsfritagelserne blev fastsat
    og til 1.1.1982 , synes ikke urmelig.
    Der bør endvidere ydes en særlig indsats , således at enhedsværdien af afgifts­
-   fritagne varer i undtagelsesbestemmelser , som er . indrømmet Danmark og Irland
    lidt efter lidt tilpasses det fulde afgiftsfritagne beløb ,                                                                      '
 6. De kvantitative begrænsninger, som er fastsat i artikel 4, stk. 1 , i direk­
    tiv nr. 69/169/EØF, er berettiget som følge af den- meget høje beskatning - i
    form af punktafgifter - af de varer , der er nævnt i denne artikel . Da Kom­
    missionen har konstateret , at kun , få af medlemsstaterne pålægger the og kaffe
    pun^tafgit ter , finder den , at de kvantitative1 begrænsninger med hensyn hertil
    gradvis kan ophæves - i hvert fald med hensyn til rejsetrafik inden for
    ■Fellesskaoet . En safian ophævelse , der ikke ville medføre nogen reel negativ
    virkning hverken for økonomien som sådan eller for medlemsstaternes skatte-
     indtægter , vil kunne forenkle anvendelsen af de nationale lovgivninger ved­
    rørende afgiftsfritagelse .                      ■                                                                 0
 ---pagebreak---                                    ÆNDRING Af FORSLAGET
              TIL RÅDETS FLKTS DIREKTIV OM HARMONISERING AF DS ADMINISTRATIVE
           ELLER VED LOV FASTSATTE BESTEMMELSER OM ORDNINGEN VEDRØRENDE
       OMSÆTNINGSAFGIFTER OG PUNKTAFGIFTER I DEN INTERNATIONALE REJSETRAFIK
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen i henhold
                          til EØF-traktatens artikel 149 « stk . 2 )
Kommissionen foretager følgende ændringer af sit forslag :
- følgende "betragtning indsættes som sidste betragtning :
   de kvantitative begrænsninger , der er fastsat for kaffe og the i artikel 4,
. stk . 1 , litra d ) og e ), i          '         direktiv 69/169/EØF, kan indebære
   formaliteter ved grænsen;           eventuel beskatning kan kun give relativt be­
   skedne skatteindtægter , hvorfor der                 bør ske en gradvis ophævelse
   af disse kvantitative begrænsninger ved rejsetrafik mellem medlemsstaterne;
- artikel 1 og 2 affattes således :
                                         Artikel 1
I artikel 2 i direktiv 69 / 169/ EØF foretages følgende ændringer :
 v) i stk. 1 og 3 ændres " 180 europæiske regningsenheder" til
    i)     " 210 ECU" fra 1 - juli 1980 ■                             ,
    ii ) " 250 ECU" fra 1 - januar 1981             ;
    iii ) " 300 ECU" fra 1 - januar 1982 .
                       *                      "
  ) i stk. 2 ændres "50 europæiske regningsenheder" til
     i ) "60 ECU" fra 1 . juli 1980
     ii ) "70 ECU" fra 1 . januar 1981
     iii ) "85 ECU" fra 1 . januar 1982 .
                                          Artikel 2
    artikel 4 i direktiv 69 / 169 / EøF foretages følgende ændringer :
     Fra 1 . juli 1980 :
      - i stk. 1 , litra b), andet led, kolonne II "rejsetrafikken mellem medlems
         staterne " /ændres " i" alt 4 liter" til "i alt 5 liter".
      – i stk. 1 , litra d),            "kaffe eller kaffe-ekstrakter og kaffe–essen­
         ser", kolonne II "rejsetrafik mellem medlemsstaterne", ændres " 750 g":
         og " 300 g" til henholdsvis "lOOO g" og "400 g";
 ---pagebreak---      - i stk . 1 , litra e ),       "the eller the-ekstrakter og the-essenser",
        kolonne II , "rejsetrafik mellem medlemsstaterne ", ændres " 150 g" og
        " 60 g" til henholdsvis " 200 g" og "80 g".
 b ) Fra.         1 . januar 1931 udgår stk. 1 , litra d ),      "kaffe eller kaffe-
     ekstrakter og kaffe–essenser", og litra e ), "the eller the-ekstrakter og
     the-essenser", i kolonne II , "rejsetrafik mellem medlemsstaterne "..
                                      Artikel 3
I direktiv 78/ 1032 / EØF foretages følgende ændringer :
 1 . Artikel 5 , stk . 1 , affattes således :
     "Uanset artikel 2 , stk. 1 , i direktiv 69/169/EØF
     a ) kan kongeriget Danmark undtage varer fra afgiftsfritagelsen , hvis enheds-
          værdien overstiger
          – 160 ECU indtil 31 . december 1980
          – 200 EGU fra 1 . januar 1981 til 31 . december 1981
          - 250 ECU fra 1 . januar 1932 til 31 . december 1983 .
     b ) kan Irland undtage varer fra afgiftsfritagelsen , hvis enhedsværdien overstig
          – 100 ECU indtil 31 . december I98O
          - 140 ECU fra 1 . januar 1981 til 31 . december 1981
         - 200 ECU fra 1 . januar 1982 til 31 . december 1982
          - 250 ECU fra 1 . januar 1983 til 31 . december 1983 .
 2 . I artikel 5 , stk . 3 * ændres   3 liter " til'% liter ".
- Artikel 3 bliver artikel 4 «
- Artikel 4 bliver artikel 5t og i-Btk . 1 udgår "fra og med 1 . januar 1980".
- Artikel 5 bliver artikel 6 . .