CELEX: 52016PC0477
Language: cs
Date: 2016-07-19
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, pokud jde o zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 19.7.2016
            COM(2016) 477 final
            2016/0229(COD)
            Návrh
            NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            kterým se mění nařízení (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, pokud jde o zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Cílem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie
                  1
               , je usnadňovat zákonný obchod, zajistit řádný celní dohled a bojovat proti podvodům.
            
            
               Celní kodex Unie vstoupil v platnost 30. října 2013, avšak v celém rozsahu se používá od 1. května 2016.  
            
            
               Cílem tohoto návrhu je pozměnit článek 136 celního kodexu Unie, aby se zajistilo účinné uplatňování ostatních ustanovení celního kodexu, zejména opatření týkajících se celního dohledu. Aby přispěla k účinnému celnímu dohledu, měla by tato změna vstoupit v platnost co nejdříve.
            
            
               V zájmu usnadnění obchodních toků článek 136 celního kodexu Unie uvádí, že některá ustanovení (zejména ta, která upravují povinnosti podat vstupní souhrnné celní prohlášení, oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla, dopravit a předložit zboží po vykládce nebo překládce celnímu úřadu a počkat před vykládkou nebo překládkou zboží na povolení, a ustanovení upravující dočasné uskladnění) se nevztahují na zboží, které dočasně opustilo celní území Unie při přepravě po přímé trase mezi dvěma body na tomto území námořní nebo vzdušnou cestou bez zastávky mimo Unii. Nepoužívání těchto ustanovení však může ohrozit účinný celní dohled nad tímto zbožím.
            
            
               Článek 136 celního kodexu Unie neruší požadavek stanovený v článku 134 kodexu, že zboží vstupující na celní území Unie podléhá celnímu dohledu a případně celní kontrole. Důsledkem stávajícího znění článku 136 však je, že neexistuje jasný právní základ, který by vyžadoval předložení tohoto zboží celním orgánům. Nedojde-li k předložení zboží, může být dohled celních orgánů nad zbožím, které není zbožím Unie, a nad zbožím Unie, jehož status musí být prokázán, obtížnější. 
            
            
               Celní orgány v následujících přístavech nebo letištích musí mít možnost úplně a správně vybrat dovozní clo a jiné poplatky nebo správně použít nefiskální opatření (např. veterinární nebo fytosanitární opatření), jakož i určit rizika u zboží dopravovaného do jejich přístavů nebo letišť. 
            
            
               Aby se tedy zajistilo řádné uplatňování ostatních ustanovení celního kodexu Unie, zejména ustanovení o celním dohledu, je nezbytné navrhnout změnu oblasti působnosti článku 136 kodexu spočívající v rozlišování mezi zbožím, které není zbožím Unie, a zbožím Unie, a to takto:
            
            
               1)Zaprvé by jedinými ustanoveními, která se nepoužijí, když zboží, které není zbožím Unie, znovu vstoupí na celní území Unie poté, co je dočasně opustilo po přímé trase námořní nebo vzdušnou cestou, měla být: 
            
            
               1)pravidla upravující povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení (články 127 až 130 celního kodexu Unie) a 
            
            
               2)pravidla upravující povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla celnímu úřadu v místě prvního vstupu na celní území Unie (článek 133 celního kodexu Unie). 
            
            
               3)Ustanovení upravující povinnost dopravit zboží na určité místo, předložit je po vykládce nebo překládce celnímu úřadu, počkat před vykládkou nebo překládkou na povolení a ustanovení týkající se dočasného uskladnění by se oproti tomu v těchto situacích měla použít, a tím umožnit řádný celní dohled. 
            
            
               2)Zadruhé by situace měla být podobná pro zboží Unie, jehož status je třeba prokázat podle čl. 153 odst. 2 celního kodexu Unie, a to do té míry, že celní orgány musí být schopny zkontrolovat důkaz jeho statusu Unie. 
            
            
               3)Zatřetí mohou pravidla, jež se nevztahují na zboží Unie, které si zachovalo svůj status na základě čl. 155 odst. 2 celního kodexu Unie, kromě toho zahrnovat pravidla upravující povinnost předložit zboží po vykládce nebo překládce celnímu úřadu, jakož i povinnost počkat před vykládkou nebo překládkou zboží na povolení (články 139 až 140 celního kodexu Unie). Je to z toho důvodu, že i když zboží dočasně opustilo celní území Unie, jeho status se nezměnil a není třeba jej prokázat.
            
            
               4)Kromě toho by v článku 136 celního kodexu Unie měly být zrušeny tyto odkazy: 
            
            
               1)odkazy na čl. 135 odst. 1 a na článek 137 celního kodexu Unie, neboť zboží by mělo být v každém případě dopraveno na určitá místa určená celními orgány; 
            
            
               2)odkaz na článek 141 celního kodexu Unie, neboť ustanovení čl. 141 odst. 1 by se mělo i nadále použít na zboží přepravované v režimu tranzitu, když znovu vstoupí do celní Unie; 
            
         
         
            
               3)odkaz na články 144 až 149 celního kodexu Unie, neboť ustanovení týkající se dočasného uskladnění se v žádném případě nevztahují na zboží Unie a jejich uplatnění na zboží, které není zbožím Unie, bylo vyloučeno omylem. 
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               
                  Cílem návrhu je zajistit řádné uplatňování nařízení (EU) č. 952/2013, což je plně v souladu se stávajícími politikami a cíli v oblasti obchodu zbožím, které vstupuje na celní území Unie a toto území opouští. 
               
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               Právním základem je článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               
                   
               
            
            
               •Subsidiarita  
            
            
               Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie podle čl. 3 odst. 1 písm. e) Smlouvy o fungování Evropské unie. 
            
            
               
                   
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               Návrh ve srovnání s právním aktem, jejž má pozměnit, neobsahuje žádná nová politická opatření,  pouze pozměňuje jedno ustanovení s cílem zajistit řádné uplatňování ostatních ustanovení stejného nařízení. Vzhledem k tomu, že nařízení (EU) č. 952/2013 je právní akt EU, může být pozměněno pouze prostřednictvím rovnocenného právního aktu. Členské státy nemohou jednat samostatně.
            
            
               
                   
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
                     
                        Konzultace se zúčastněnými stranami
                     
                  
               
               Tato změna nemění podstatu nařízení (EU) č. 952/2013, a proto je konzultace se zúčastněnými stranami, která proběhla před přijetím uvedeného nařízení, stále relevantní.
            
            
               Příslušná změna byla rovněž projednána s členskými státy a se zástupci obchodní veřejnosti na několika společných zasedáních skupiny celních odborníků a kontaktní skupiny pro obchod, kde bylo ohledně podstaty navrhovaného znění dosaženo shody. 
            
            
            
                     
                        Posouzení dopadů
                     
                     
                        Dodatečné posouzení dopadů není nutné. Tento návrh pouze mění jedno ustanovení tak, aby bylo soudržné s ostatními ustanoveními nařízení (EU) č. 952/2013, což je přepracované znění nařízení (ES) č. 450/2008, pro které Komise posouzení dopadů provedla. 
                     
                     
                  
               
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
         
         
            
               
                  Navrhovaná změna by neměla mít žádné přímé rozpočtové důsledky, ale usnadní výběr vlastních zdrojů.
               
            
            
               2016/0229 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               kterým se mění nařízení (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, pokud jde o zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou
            
            
               EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
            
            
               v souladu s řádným legislativním postupem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)V zájmu usnadnění obchodních toků vylučuje článek 136 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013
                  2
                uplatnění některých ustanovení uvedeného nařízení na zboží, které dočasně opustilo celní území Unie při přepravě mezi dvěma přístavy nebo letišti v Unii bez zastávky mimo Unii. Těmito ustanoveními jsou pravidla upravující povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení, pravidla upravující povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla, pravidla upravující povinnost dopravit zboží na určitá místa a předložit je celním orgánům v místě, ve kterém je vyloženo nebo přeloženo, a pravidla upravující dočasné uskladnění.
            
            
               (2)V důsledku toho neexistuje právní základ, který by vyžadoval předložení zboží, jež je vyloženo nebo přeloženo, v místě, kde zboží znovu vstupuje na celní území Unie poté, co je dočasně opustilo. Bez předložení zboží může být pro celní orgány obtížnější zajistit dohled nad tímto zbožím a existuje riziko, že nedojde ke správnému výběru dovozního cla a jiných poplatků a rovněž že nebudou řádně použita nefiskální opatření, jako jsou veterinární a fytosanitární kontroly.
            
            
               (3)Článek 136 nařízení (EU) č. 952/2013 by proto měl být změněn, aby byla zohledněna rozdílná situace zboží, které není zbožím Unie, a zboží Unie. 
            
            
               (4)Aby byl zajištěn účinný celní dohled nad zbožím, které není zbožím Unie, měla by se ustanovení upravující povinnost dopravit zboží na určitá místa, předložit je po vykládce nebo překládce celnímu úřadu, počkat před vykládkou nebo překládkou na povolení, jakož i ustanovení upravující dočasné uskladnění i nadále vztahovat na zboží, které není zbožím Unie. Článek 136 by proto měl stanovit, že pokud jde o zboží, které není zbožím Unie, jsou vyloučena pouze pravidla upravující povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení a povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla.
            
            
               (5)V zájmu zajištění účinného dohledu nad zbožím Unie by článek 136 měl rozlišovat mezi situací zboží Unie, jehož status je třeba prokázat podle čl. 153 odst. 2 nařízení (EU) č. 952/2013, a zboží Unie, které si na základě čl. 155 odst. 2 uvedeného nařízení zachovalo svůj status. 
            
            
               (6)Pokud jde o zboží Unie, jehož status je podle čl. 153 odst. 2 nařízení (EU) č. 952/2013 třeba prokázat, mělo by být vyloučeno pouze použití pravidel upravujících povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení a povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla, čímž se umožní řádný celní dohled.
            
            
               (7)Pravidla stanovená v článku 139 nařízení (EU) č. 952/2013, která upravují povinnost předložit zboží po vykládce nebo překládce celnímu úřadu, a pravidla upravující povinnost počkat před vykládkou nebo překládkou zboží na povolení stanovená v článku 140 uvedeného nařízení by se rovněž neměla vztahovat na zboží Unie, které si zachovalo status na základě čl. 155 odst. 2 uvedeného nařízení, a to s ohledem na skutečnost, že i když zboží dočasně opustilo celní území Unie, jeho status se nezměnil a není třeba jej prokázat. 
            
            
               (8)Odkazy v článku 136 nařízení (EU) č. 952/2013 na čl. 135 odst. 1 a článek 137 uvedeného nařízení by měly být zrušeny, aby byla osoba přivážející zboží na celní území Unie povinna je dopravit na místo určené celními orgány, a ty tak měly v případě potřeby možnost zkontrolovat, zda se jedná o zboží Unie či o zboží, které není zbožím Unie. 
            
            
               (9)Odkaz v článku 136 nařízení (EU) č. 952/2013 na článek 141 uvedeného nařízení by měl být zrušen, aby bylo jasné, že ustanovení čl. 141 odst. 1, které vylučuje použití některých ustanovení na zboží přepravované v režimu tranzitu, se rovněž použije, když zboží znovu vstoupí na celní území Unie poté, co je dočasně opustilo po přímé trase námořní nebo vzdušnou cestou.  
            
         
         
            
               (10)Odkaz v článku 136 nařízení (EU) č. 952/2013 na články 144 až 149 uvedeného nařízení týkající se dočasného uskladnění by rovněž měl být zrušen. Uvedená pravidla se v žádném případě nevztahují na zboží Unie a jejich vyloučení v případě zboží, které není zbožím Unie, je chyba, která by měla být opravena. 
            
            
               (11)Aby se bez dalšího prodlení zajistil účinný dohled nad zbožím, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost co nejdříve, 
            
            
               PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
                V nařízení (EU) č. 952/2013 se článek 136 nahrazuje tímto: 
            
            
               „Článek 136
            
            
               Zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou 
            
            
            
               1. 
                     Články 127 až 130 a článek 133 se nepoužijí, jestliže zboží, které není zbožím Unie, vstupuje na celní území Unie poté, co toto území dočasně opustilo námořní nebo vzdušnou cestou a bylo přepraveno po přímé trase bez zastávky mimo celní území Unie.
            
            
               2. 
                     Články 127 až 130 a článek 133 se nepoužijí, jestliže zboží Unie, jehož celní status jako zboží Unie je třeba prokázat podle čl. 153 odst. 2, vstupuje na celní území Unie poté, co toto území dočasně opustilo námořní nebo vzdušnou cestou a bylo přepraveno po přímé trase bez zastávky mimo celní území Unie.
            
            
               3. 
                     Články 127 až 130 a články 133, 139 a 140 se nepoužijí, jestliže zboží Unie, které je přepravováno beze změny celního statusu v souladu s čl. 155 odst. 2, vstupuje na celní území Unie poté, co toto území dočasně opustilo námořní nebo vzdušnou cestou a bylo přepraveno po přímé trase bez zastávky mimo celní území Unie.“
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  Za Evropský parlament
                        Za Radu
               
               
                  předseda
                        předseda / předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).