CELEX: 62008CN0494
Language: lt
Date: 2008-11-17 00:00:00
Title: Byla C-494/08 P 2008 m. lapkričio 17 d. Prana Haus GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. rugsėjo 17 d. priimto sprendimo byloje T-226/07 Prana Haus GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

7.2.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 32/17
            
         2008 m. lapkričio 17 d.Prana Haus GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. rugsėjo 17 d. priimto sprendimo byloje T-226/07 Prana Haus GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
   
   (Byla C-494/08 P)
   (2009/C 32/26)
   Proceso kalba: vokiečių
   Šalys
   
      Apeliantė: Prana Haus GmbH, atstovaujama advokato N. Hebeis
   
      Kita proceso šalis: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
   Apeliantės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti 2008 m. rugsėjo 17 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (aštuntoji kolegija) sprendimą byloje T-226/07 Prana Haus GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui).
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) bylinėjimosi išlaidas.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Apeliantės nuomone, ginčas susijęs su klausimu, ar žodis „PRANAHAUS“ gali būti saugomas kaip prekių ženklas prekių „visų formų garso ir vaizdo įrašų laikmenos, raštinės reikmenys“ ir paslaugų „mažmeninės prekybos kasdieninio vartojimo prekėmis paslaugos“ atžvilgiu. Jos nuomone, Pirmosios instancijos teismas manė, jog žodis „PRANAHAUS“ yra nuoroda, tiesiogiai ir konkrečiai apibūdinanti ja žymimas prekes ir paslaugas.
   Šiuo apeliaciniu skundu apeliantė nurodo nuostatų, susijusių su absoliučiu atsisakymo įregistruoti apibūdinamąjį elementą pagrindu, nurodytu Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo 7 straipsnio 1 dalies c punkte.
   Apeliantės nuomone, Pirmosios instancijos teismas per plačiai aiškino 7 straipsnio 1 dalies c punkte esančią teisinę sąvoką „žymėti“, o tai prieštarauja šios nuostatos formuluotei ir Teisingumo Teismo praktikai. Be to, jos nuomone, klausimo, ar apibūdinimas „PRANAHAUS“ yra pakankamai tiesiogiai ir konkrečiai susijęs su atitinkamomis prekėmis ir paslaugomis, kad leistų suinteresuotajai visuomenės daliai „iš karto ir be kitokių svarstymų“ suvokti minėtų prekių ir paslaugų „apibūdinimą“ 7 straipsnio 1 dalies c punkto prasme, nagrinėjimas, kurį atliko Pirmosios instancijos teismas, yra klaidingas. Iš tikrųjų, apeliantės nuomone, Pirmosios instancijos teismas neatsižvelgė į tai, jog tam, kad būtų atrastas paslėptas žodžio „PRANAHAUS“ semantinis turinys, būtinas kelių etapų sudėtinis argumentavimas. Jos nuomone, šiuo atžvilgiu Pirmosios instancijos teismas neatsižvelgė į faktus, kurie svarbūs ginčo sprendimui bei iškraipė pagrindines ginčo aplinkybes. Be to, Pirmosios instancijos teismas nenurodė, kodėl žodis „PRANAHAUS“ yra apibūdinamasis konkrečiai nurodytų prekių ir paslaugų atžvilgiu. Apeliantės nuomone, su Teisingumo Teismo praktika nesuderinama ir tai, jog Pirmosios instancijos teismas darė prielaidą, kad, kalbant apie apibūdinimą „PRANAHAUS“, egzistuoja reikalavimas palikti jį prieinamu konkurentams.