CELEX: C2007/095/18
Language: lt
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Byla C-44/06 2007 m. kovo 8 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht des Landes Brandenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gerlach und Co. mbH prieš Hauptzollamt Frankfurt (Oder) (Muitų sąjunga — Bendrijos tranzitas — Tranzito operacijos teisėtumo ar pažeidimo vietos įrodymas — Trijų mėnesių terminas — Termino nustatymas po sprendimo išieškoti importo muitus)

28.4.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 95/11
            
         2007 m. kovo 8 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht des Landes Brandenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gerlach und Co. mbH prieš Hauptzollamt Frankfurt (Oder)
   
   (Byla C-44/06) (1)
   
   (Muitų sąjunga - Bendrijos tranzitas - Tranzito operacijos teisėtumo ar pažeidimo vietos įrodymas - Trijų mėnesių terminas - Termino nustatymas po sprendimo išieškoti importo muitus)
   (2007/C 95/18)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Finanzgericht des Landes Brandenburg
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Gerlach und Co. mbH
   
      Atsakovė: Hauptzollamt Frankfurt (Oder)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — 1987 m. kovo 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1062/87 dėl Bendrijos tranzito tvarkos įgyvendinimo ir tam tikro šios tvarkos supaprastinimo (OL L 107, p. 1), iš dalies pakeisto 1990 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 1429/90 (OL L 137, p. 21), 11a straipsnio 2 dalies išaiškinimas — Teisės pažeidimas arba nusižengimas, padarytas vykdant išorinio Bendrijos tranzito operaciją (T1) — Termino pateikti įrodymus dėl pažeidimo ar nusižengimo vietos nurodymas — Duomenys vėlesni, nei buvo priimtas sprendimas dėl muitų įskaitymo įgyvendinant išieškojimo procedūrą
   Rezoliucinė dalis
   1987 m. kovo 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1062/87, nustatančio Bendrijos tranzito įgyvendinimo ir supaprastinimo nuostatas, iš dalies pakeisto 1990 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 1429/90, 11a straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad valstybė narė, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, priėmus sprendimą imtis priemonių išieškoti importo muitus, skundo dėl šios sprendimo nagrinėjimo procedūros metu negali vykdytojui nustatyti trijų mėnesių termino pateikti įrodymus, pagal kuriuos būtų įmanoma pripažinti, kad tranzito operacija buvo atlikta be pažeidimų, arba nustatyti faktinę pažeidimo arba nusižengimo vietą.
   
      (1)  OL C 86, 2006 4 8.