CELEX: C2005/106/18
Language: sl
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: Sklep Sodišča (prvi senat) z dne 19. januarja 2005 v zadevi C-206(03 (predlog za sprejem predhodne odločbe High Court of Justice (England & Wales) Chancery Division): Commissioners of Customs & Excise proti Smith Kline Beecham plc (Člen 104(3) Poslovnika — Skupna carinska tarifa — Tarifne številke — Nikotinski obliži — Pravna moč mnenja Svetovne carinske organizacije o tarifni uvrstitvi)

30.4.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 106/10
            
         
      SKLEP SODIŠČA
   
   (prvi senat)
   z dne 19. januarja 2005
   v zadevi C-206(03 (predlog za sprejem predhodne odločbe High Court of Justice (England & Wales) Chancery Division): Commissioners of Customs & Excise proti Smith Kline Beecham plc (1)
   
   (Člen 104(3) Poslovnika - Skupna carinska tarifa - Tarifne številke - Nikotinski obliži - Pravna moč mnenja Svetovne carinske organizacije o tarifni uvrstitvi)
   (2005/C 106/18)
   Jezik postopka: angleščina
   V zadevi C-206/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče z odločbo High Court of Justice (England and Wales) Chancery Division (Združeno kraljestvo) z dne 7. decembra 2000, ki je prispela na Sodišče dne 14. maja 2003, v postopku Commissioners of Customs & Excise proti SmithKline Beecham plc, je Sodišče (prvi senat) v sestavi P. Jann (poročevalec), predsednik senata, N. Colneric, sodnica, K. Schiemann, E. Juhász in E. Levits, sodniki, generalni pravobranilec: A. Tizzano, sodni tajnik: R. Grass dne 19. januarja 2005 razglasilo sklep, katerega izrek se glasi:
   
               1.
            
            
               Nikotinske obliže, kot so nikotinski obliži, obravnavani v postopku v glavni stvari, je treba uvrstiti v tarifno številko 3004 kombinirane nomenklature iz priloge I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2086/97 z dne 4. novembra 1997.
            
         
               2.
            
            
               Nacionalno sodišče mora, če je pristojni organ izdal nepravilno zavezujočo tarifno informacijo, na podlagi člena 10 ES v okviru svojih pristojnosti sprejeti vse ustrezne ukrepe zato, da se omenjena informacija razveljavi in da se izda nova zavezujoča tarifna informacija, ki je v skladu s pravom Skupnosti.
               V teh okoliščinah spadajo postopek in posledice odločitev, ki jih glede pravnega sredstva sprejme nacionalno sodišče, v mejah načel ekvivalence in efektivnosti, na področje uporabe nacionalnega prava.
               V tem oziru člen 12(5) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, kot je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 82/97 z dne 19. decembra 1996, ne nasprotuje temu, da nacionalno sodišče razveljavi odločbo carinskega organa, ki, čeprav je v skladu z mnenjem SCO o tarifni uvrstitvi, ne upošteva kombinirane nomenklature iz priloge I Uredbe št. 2658/87, kot je bila spremenjena z Uredbo št. 2086/97, in razglasi, da je treba proizvod uvrstiti drugače, kot to določa navedeno mnenje o tarifni uvrstitvi.
            
         
      (1)  UL C 158, 5.7.2003.