CELEX: C1996/095/22
Language: it
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesvergabeamt, con ordinanza 2 febbraio 1996, nella causa 1) Mannesmann Anlagenbau Austria AG, 2) J. L. Bacon Gesellschaft mbH, 3) Haustechnische Gesellschaft für Sanitär-, Wärme- und Luft-Technische Anlagen GmbH e 4) Sulzer Infra Anlagen- und Gebäudetechnik Gesellschaft mbH contro Strohal Rotationsdruck GmbH (Causa C-44/96)

N. C 95/12              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        30 . 3 . 96
2 ) condannare la Repubblica francese alle spese di giu­                    possa creare per quest'ultima compiti di interesse
     dizio .                                                                generale, di natura non commerciale, ai sensi dell'art. 1 ,
                                                                            lett. b ), della direttiva 93/37/CEE ( 1 ), e assoggettare
                                                                            un'impresa di tal genere nel suo complesso all'ambito di
Motivi e principali argomenti                                               applicazione di questa direttiva, anche qualora le
                                                                            attività in questione costituiscano solo una parte della
Violazione dell'art. 17, n. 2, della direttiva , 77/388/CEE:                sfera di attività dell'impresa e quest' ultima sia inoltre
contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità francesi,                  presente sul mercato alla stregua di un'impresa com­
                                                                            merciale .
l'eccezione al principio del diritto a deduzione dell'IVA
pagata a monte da un soggetto passivo di cui all'art. 17, n. 6
non può essere interpretata in modo autonomo, lasciando                 2 ) Per il caso in cui un' impresa di questo tipo dovesse
agli Stati membri la possibilità di mantenere esclusioni di                 rientrare nell'ambito di applicazione della direttiva
portata generale e assoluta, che si applichino a tutte le spese,            93/37/CEE unicamente per quanto riguarda i diritti
ivi comprese quelle aventi carattere professionale . Si tratta              speciali ed esclusivi ad essa conferiti, se la stessa impresa
di una clausola di stand stili adottata, non essendovi un                   sia tenuta ad adottare misure organizzative intese ad
accordo su un elenco comunitario delle esclusioni del diritto               evitare il trasferimento di risorse finanziarie derivanti da
a deduzione per quanto riguarda spese che sono di per sé                    tali diritti speciali ed esclusivi verso altri settori di
destinate a soddisfare bisogni privati e non possono quindi                 attività .
dar diritto a deduzione; la seconda frase del primo comma
del detto n. 6 contiene quindi l' accordo minimo possibile fin
dall' emanazione della direttiva .                                      3 ) Se, nell'ipotesi in cui un committente pubblico dia
                                                                            l'avvio ad un progetto e quest'ultimo sia pertanto da
                                                                            considerare appalto pubblico di lavori ai sensi della
Non è possibile giustificare l'esclusione del diritto a dedu­               direttiva 93/37/CEE, l'intervento di un terzo, che non
zione per gli autoveicoli ed i mezzi di trasporto ad uso misto              rientri prima facie nell'ambito di applicazione personale
con la difficoltà di conoscere e di controllare l' utilizzazione            della direttiva , possa alterare la qualificazione di un
reale di un autoveicolo; le conseguenze dell'uso di taluni                  progetto come appalto pubblico di lavori o se un tale
beni della propria impresa da parte di un soggetto passivo a                modo di procedere , costituendo elusione dell'ambito di
fini professionali e privati sono desunte, nell'ambito del                  applicazione personale della direttiva , sia incompatibile
diritto a deduzione, dall'art. 17, n . 5 , della direttiva .                con la ratio di quest'ultima .
(') GU n . L 145 del 13 . 6 . 1977, pag. 1 .                            4 ) Se, nell' ipotesi in cui un committente pubblico costitui­
                                                                            sca imprese al fine di svolgere attività commerciali,
                                                                            mantenendo nel loro capitale quote maggioritarie che gli
                                                                            consentano di esercitare su di esse un controllo econo­
                                                                            mico, la veste di committente pubblico si estenda anche
                                                                            a queste imprese collegate .
                                                                        5 ) Se, nell'ipotesi in cui un committente pubblico trasferi­
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes­                     sca risorse finanziarie derivanti da diritti speciali ed
vergabeamt, con ordinanza 2 febbraio 1996, nella causa 1 )                  esclusivi ad esso conferiti ad imprese svolgenti attività
Mannesmann Anlagenbau Austria AG, 2 ) J. L. Bacon                           prettamente commerciale, imprese delle quali esso
Gesellschaft mbH, 3 ) Haustechnische Gesellschaft für                       detenga una partecipazione maggioritaria , la posizione
Sanitär-, Wärme- und Luft-Technische Anlagen GmbH e                         giuridica dell'impresa collegata ne sia influenzata nel
4 ) Sulzer Infra Anlagen- und Gebäudetechnik Gesellschaft                   senso che essa debba essere trattata alla stregua di un'
        mbH contro Strohal Rotationsdruck GmbH                              « amministrazione aggiudicatrice », ai sensi della diret­
                          Causa C-44/96 )                                   tiva 93/37/CEE, e come tale comportarsi .
                           ( 96/C 95/22 )
                                                                        6 ) Se, nell'ipotesi di un committente pubblico che svolga
                                                                            sia attività di interesse generale di natura non commer­
Con ordinanza 2 febbraio 1996, pervenuta nella cancelleria                  ciale sia attività commerciali, e che crei impianti
della Corte il 14 febbraio 1996 nella causa 1 ) Mannesmann                  aziendali fungibili per entrambe le attività, l' appalto per
Anlagenbau Austria AG, 2 ) J. L. Bacon Gesellschaft mbH, 3 )                la costruzione di simili impianti debba essere conside­
Haustechnische Gesellschaft fùr Sanitàr-, Wàrme- und                        rato appalto pubblico di lavori ai sensi della direttiva
Luft-Technische Anlagen GmbH e 4 ) Sulzer Infra Anlagen­                    93/37/CEE o se esistano criteri di diritto comunitario in
und Gebàudetechnik Gesellschaft mbH contro Strohal                          forza dei quali impianti di questo tipo possano ricon­
Rotationsdruck GmbH, il Bundesvergabeamt, ha sottopo­                       dursi vuoi alla sfera dei compiti di interesse pubblico
sto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti              vuoi a quella delle attività commerciali e, in caso
questioni pregiudiziali :                                                   affermativo, quali siano questi criteri .
1 ) Se una disposizione di una legge nazionale, come nel                7 ) Se l'art. 7, n. 1 , del regolamento ( CEE ) del Consiglio 20
     caso di specie il § 3 della legge sulla Tipografia di Stato,           luglio 1993 , n. 2081 ( 2 ), che modifica il regolamento
     che attribuisce diritti speciali ed esclusivi ad un'impresa,           ( CEE) n . 2052/88 ( 3 ) relativo alle missioni dei fondi a
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 96             IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 95/ 13
      finalità strutturali, alla loro efficacia e al coordinamento        Financién, administratie van de BTW, registrane en domei­
      dei loro interventi e di quelli della Banca europea per gli         nen, nella persona dell'esattore dell'Ufficio IVA di Roese­
      investimenti e degli altri strumenti finanziari esistenti,          laere, e 2 ) Belgische Staat, Ministerie van Financién,
      imponga ai beneficiari di aiuti comunitari il procedi­              administratie van de BTW, registrane en domeinen, nella
      mento di ricorso di cui alla direttiva 89/665/CEE, anche            persona dell'Ispettore capo dell'ispettorato IVA di Tor­
      nel caso in cui essi non siano « amministrazioni aggiu­             hout 2 , il giudice competente in materia di sequestri presso il
      dicatoci » ai sensi dell' art . 1 della direttiva 93/37/            Rechtbank van eerste aanleg ( Tribunale ) di Bruges ha
       CEE .                                                              sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
                                                                          seguenti questioni pregiudiziali:
(') GU n . L 199 del 1993 , pag. 54 .
( 2 ) GU n . L 193 del 1993 , pag . 5 .                                    1 ) Se l' art. 18 , n. 4, della sesta direttiva IVA debba essere
( 3 ) GU n . L 185 del 1988 , pag . 9 .                                        interpretato nel senso che esso consente ad uno Stato
                                                                               membro di non rimborsare al soggetto passivo o di non
                                                                               riportare ad un seguente periodo fiscale un credito IVA
                                                                               relativo ad un periodo determinato , ma invece di
                                                                               « trattenerlo » mediante un sequestro conservativo in
                                                                               base ad una pretesa relativa ad un precedente periodo di
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes­                        dichiarazione, qualora detta pretesa venga contestata in
gerichtshof, con ordinanza 11 gennaio 1996, nel procedi­                       punto di diritto e non si basi pertanto su un titolo
mento Bayerische Hypotheken- und Wechselbank AG                                definitivo, e senza che lo Stato membro abbia ricevuto
                                                                               un' autorizzazione ai sensi dell' art . 27 della stessa
                     contro Edgar Dietzinger
                                                                               direttiva IVA .
                         ( Causa C-45/96 )
                             ( 96/C 95/23 )                               2 ) Qualora la prima questione debba essere risolta affer­
                                                                               mativamente :
Con ordinanza 1 1 gennaio 1996 , pervenuta nella cancelleria
della Corte il 15 febbraio 1996 , nel procedimento Bayeri­                     se il principio di proporzionalità sancito dal diritto
sche Hypotheken- und Wechselbank AG contro Edgar                               comunitario e il disposto di cui all'art. 18 , n. 4, della
                                                                               sesta direttiva IVA consentano allo Stato membro di
Dietzinger, il Bundesgerichtshof — XI Sezione civile — ha
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la                   stabilire quanto segue :
seguente questione pregiudiziale :
                                                                               1 ) il soggetto passivo può opporsi al sequestro (con­
                                                                                    validato mediante la misura della « trattenuta »)
Se il contratto di fideiussione di diritto tedesco, stipulato fra                   soltanto fornendo la prova contraria rispetto a
un istituto di credito ed una persona fisica che al riguardo                        quanto sostenuto dal fisco nel verbale, e non già
non agisca nell'ambito di un'attività lavorativa autonoma e                         negando la necessità e l' urgenza stessa della misura
con il quale viene garantito un credito dell'istituto di credito                    della trattenuta;
nei confronti di un terzo, rientri fra i « contratti stipulati tra
un commerciante che fornisce beni o servizi ed un consu­                       2 ) la trattenuta non può essere sostituita da un'altra
matore » art. 1 , n . 1 , della direttiva del Consiglio 20                          misura cautelare, e non può essere revocata fintan­
dicembre 1985 , 85/577/CEE, per la tutela dei consumatori                           toché non vi sia una pronuncia definitiva sul credito
in caso di contratti negoziati fuori dei locali commerciali                         controverso del fisco .
( GU 31 dicembre 1985 , L 372 , pag. 31 ).
                                                                          Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal giudice                        il Regno di Spagna, proposto il 21 febbraio 1996
competente in materia di sequestri presso il Rechtbank van                                          ( Causa C-52/96 )
eerste aanleg (Tribunale) di Bruges, con pronuncia 6 feb­                                              ( 96/C 95/25 )
braio 1996, nella causa B.V.B.A. Sanders contro 1 ) Belgi­
sche Staat, Ministerie van Financién, administratie van de
BTW, registratie en domeinen, nella persona dell'esattore                 Il 21 febbraio 1996 , la Commissione delle Comunità
dell'Ufficio IVA di Roeselaere, e 2 ) Belgische Staat, Mini­              europee, rappresentata dai signori Julian Currall e F. Enri­
sterie van Financién, administratie van de BTW, registratie               que Gonzàlez Diaz, membri del suo servizio giuridico, con
en domeinen, nella persona dell'Ispettore capo dell'ispetto­              domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos
                      rato IVA di Torhout 2                                Gómez de la Cruz, anch'egli membro del servizio giuridico,
                                                                           ha proposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
                          ( Causa C-47/96 )
                                                                           un ricorso contro il Regno di Spagna .
                             ( 96/C 95/24 )
                                                                           La ricorrente conclude che la Corte voglia :
 Con pronuncia interlocutoria 6 febbraio 19 96 , pervenuta
nella cancelleria della Corte il 16 febbraio 1996 , nella causa            1 ) dichiarare che, non avendo adottato i provvedimenti
B.V.B.A. Sanders contro 1 ) Belgische Staat, Ministerie van                    nazionali necessari per assicurare ai funzionari delle