CELEX: 31977L0796
Language: es
Date: 1977-12-12 00:00:00
Title: Directiva 77/796/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1977, relativa al reconocimiento recíproco de los diplomas, certificados y otros títulos de transportista de mercancías y de transportista de viajeros por carretera y en la que se incluyen medidas destinadas a favorecer el ejercicio efectivo de la libertad de establecimiento de estos transportistas

Avis juridique important

|

31977L0796

Directiva 77/796/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1977, relativa al reconocimiento recíproco de los diplomas, certificados y otros títulos de transportista de mercancías y de transportista de viajeros por carretera y en la que se incluyen medidas destinadas a favorecer el ejercicio efectivo de la libertad de establecimiento de estos transportistas  

Diario Oficial n° L 334 de 24/12/1977 p. 0037 - 0039 Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 2 p. 0011  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0089  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0089 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 12 de diciembre de 1977    relativa al reconocimiento recíproco de los   diplomas , certificados y otros títulos de   transportista de mercancías de transportista   de viajeros por carretera y en la que se incluyen   medidas destinadas a favorecer el ejercicio efectivo   de la libertad de establecimiento de estos   transportistas     ( 77/796/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus   artículos 49 , 57 y 235 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que mediante sus Directivas 74/561/CEE (3)   y 74/562/CEE (4) , el Consejo ha fijado determinadas   condiciones de acceso a las profesiones de transportista de   mercancías y de transportista de viajeros por   carretera , en el sector de los transportes nacionales e   internacionales , y que conviene garantizar , respecto   de las actividades reguladas por estas Directivas ,   un reconocimiento recíproco de los diplomas ,   certificados y otros títulos de transportista ; que   a las empresas a que se refieren las Directivas   mencionadas sólo se les aplicará la presente   Directiva cuando se trate de sociedades tal como   se definen en el artículo 58 del Tratado ;    Considerando que en materia de honorabilidad y de   capacidad financiera es conveniente admitir como prueba   suficiente , para el acceso a las mencionadas actividades   en un Estado miembro receptor , la presentación de   documentos apropiados expedidos por una autoridad   competente del país de origen o de procedencia del   transportista ;    Considerando que en materia de capacidad profesional , el   certificado expedido en virtud de las disposiciones   comunitarias relativas al acceso a la profesión de   transportista , debe ser reconocido como prueba suficiente   por el Estado miembro receptor ;    Considerando que en la medida en que los Estados miembros   subordinen , también para los asalariados , el acceso a   las actividades reguladas por la presente Directiva o el   ejercicio de las mismas , a la posesión de conocimientos   y aptitudes profesionales , esta Directiva debe   aplicarse igualmente a dicha categoría de personas ; que   es conveniente , por la misma razón , aplicar igualmente   a los asalariados las disposiciones previstas en   materia de prueba de honorabilidad y de inexistencia de   quiebra ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros adoptarán las medidas   definidas en la presente Directiva , en lo que se refiere al   establecimiento en su territorio de las personas físicas   y de las sociedades mencionadas en el Título I del   programa general para la supresión de las restricciones   a la libertad de establecimiento para las actividades   mencionadas en el artículo 2 .    2 . La presente Directiva será igualmente aplicable a   los nacionales de los Estados miembros que , en virtud del   Reglamento ( CEE ) n º 1612/68 del Consejo , de 15 de   octubre de 1968 , relativo a la libre circulación de   los trabajadores dentro de la Comunidad (5) , deban ejercer   en calidad de asalariados las actividades a que se refiere   el artículo 2 .    Artículo 2    La presente Directiva se aplicará a las actividades   reguladas por las Directivas 74/561/CEE y 74/562/CEE .    Artículo 3    1 . Sin perjuicio de los apartados 2 y 3 , un Estado   miembro receptor aceptará como prueba suficiente de   honorabilidad o de inexistencia de quiebra , para el   acceso a una de las actividades a que se refiere el   artículo 2 , la presentación de un extracto del   registro de antecedentes penales o , en su   defecto , de un documento equivalente , expedido por una   autoridad judicial o administrativa competente del país   de origen o de procedencia del transportista , que pruebe   que se cumplen estos requisitos .    2 . Cuando un Estado miembro exija a sus nacionales   determinados requisitos de honorabilidad cuya prueba no   pueda ser aportada por el documento a que se refiere el   apartado 1 , dicho Estado aceptará como prueba   suficiente , para los nacionales de los demás Estados   miembros , un certificado expedido por una autoridad   judicial o administrativa competente del país de origen   o de procedencia , que certifique que se cumplen dichos   requisitos . Estos certificados se referirán a las   circunstancias concretas que el país receptor   considere relevantes .    3 . Si el documento exigido de conformidad con los   apartados 1 y 2 no fuere expedido por el país de origen o   de procedencia , podrá ser sustituido por una   declaración jurada o por una declaración solemne hecha   por el interesado ante una autoridad judicial o   administrativa competente o , en su caso ,   ante un notario del país de origen o de procedencia , que   expedirá un certificado dando fe de este juramento o de   esta declaración solemne . La declaración de   inexistencia de quiebra podrá hacerse igualmente   ante un organismo profesional cualificado de ese mismo   país .    4 . Los documentos expedidos de conformidad con los   apartados 1 y 2 deberán presentarse antes de que   transcurran tres meses desde su expedición . Esta   condición se aplicará igualmente a las declaraciones   hechas de conformidad con el apartado 3 .    Artículo 4    1 . Cuando en un Estado miembro receptor deba   probarse la capacidad financiera mediante un certificado ,   dicho Estado considerará que los certificados   correspondientes expedidos por los bancos del país de   origen o de procedencia , o por otros organismos designados   por dicho país , son equivalentes a los certificados   expedidos en su propio territorio .    2 . Cuando un Estado miembro exija a sus nacionales   determinados requisitos de capacidad financiera , cuya   prueba no pueda ser aportada por el documento previsto en el   apartado 1 , este Estado aceptará como prueba suficiente ,   para los nacionales de los demás Estados miembros , un   certificado expedido por una autoridad administrativa   competente del país de origen o de procedencia , del   cumplimiento de estos requisitos . Estos certificados se   referirán a las circunstancias concretas que el país   receptor considere relevantes .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros reconocerán como prueba   suficiente de la capacidad profesional los certificados a que   se refieren el segundo párrafo del apartado 4 del   artículo 3 de la Directiva 74/561/CEE y el segundo   párrafo del apartado 4 del artículo 2 de la   Directiva 74/562/CEE , expedidos por otro Estado   miembro , cuando se basen en un examen   superado por el solicitante o en una experiencia práctica   de tres años .    2 . En lo que se refiere a las personas físicas y a las   empresas que , antes del 1 de enero de 1975 , hubieren sido   autorizadas en un Estado miembro en virtud de una   regulación nacional , para ejercer la profesión de   transportista de mercancías o de transportista de viajeros   por carretera en el sector de los transportes nacionales   y/o internacionales , y siempre que las empresas mencionadas   constituyan sociedades tal como se definen en el   artículo 58 del Tratado , los Estados miembros   admitirán como prueba suficiente de capacidad   profesional el certificado del ejercicio efectivo de   la referida actividad en un Estado miembro durante un   período de tres años . Esta actividad deberá haber   terminado dentro de los cinco años anteriores a la fecha de   presentación del certificado .    Cuando se trate de una empresa , el ejercicio efectivo   de la actividad será certificado por una de las personas   físicas que dirijan efectivamente la actividad de   transporte de la empresa .    Artículo 6    Los Estados miembros designarán , en el plazo previsto   por el artículo 7 , las autoridades u organismos   competentes para la expedición de los documentos a que se   refieren los artículos 3 y 4 , así como del certificado   mencionado en el apartado 2 del artículo 5 . Informarán   de ello inmediatamente a los demás Estados miembros   y a la Comisión .    Artículo 7    1 . Los Estados miembros adoptarán las medidas   necesarias para cumplir la presente Directiva antes del 1 de   enero de 1979 e informarán de ello inmediatamente a la   Comisión .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el   texto de las disposiciones básicas de Derecho interno que   adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva .    Artículo 8    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 12 de diciembre de 1977 .    Por el Consejo    El Presidente    L. DHOORE    (1) DO n º C 125 de 8 . 6 . 1976 , p. 54 .    (2) DO n º C 197 de 23 . 8 . 1976 , p. 35 .    (3) DO n º L 308 de 19 . 11 . 1974 , p. 18 .    (4) DO n º L 308 de 19 . 11 . 1974 , p. 23 .    (5) DO n º L 257 de 19 . 10 . 1968 , p. 2 .