CELEX: 21990A1212(01)
Language: lt
Date: 658627200000
Title: Protokolas pratęsiantis Tailando Karalystės ir Europos ekonominės bendrijos bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais

Svarbus teisinis pranešimas

|

21990A1212(01)

Oficialusis leidinys L 347 , 12/12/1990 p. 0024 - 0025

		Protokolaspratęsiantis Tailando Karalystės ir Europos ekonominės bendrijos bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jaisEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,irTAILANDO KARALYSTĖS VYRIAUSYBĖ,atsižvelgdamos į konsultacijas, Tailando Karalystės Vyriausybės prašymu surengtas pagal 1986 m. gegužės 23 d. pasirašyto Protokolo, pratęsiančio Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais, 1 straipsnį, toliau - Bendradarbiavimo susitarimas,ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad nuo Bendradarbiavimo susitarimo įsigaliojimo Tailando Karalystė tapo Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) Susitariančiąja Šalimi;PRIPAŽINDAMOS, kad Bendradarbiavimo susitarimas buvo tinkamai taikomas;ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad per pirmąjį devynerių metų laikotarpį Tailande galėjo būti pasiekti ne visi žemės ūkio plėtros ir įvairovės tikslai, ir todėl reikia tęsti pastangas, įskaitant jų nagrinėjimą ministerijų lygyje;PATVIRTINDAMOS savo norą toliau vykdyti Bendradarbiavimo susitarimą;NUSPRENDĖ pratęsti Bendradarbiavimo susitarimą, kurio 1, 3, 6 ir 9 straipsnių nuostatas papildo ir iš dalies pakeičia šis protokolas, ir tuo tikslu savo įgaliotaisiais atstovais paskyrė:EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA:TAILANDO KARALYSTĖS VYRIAUSYBĖ:KURIE, tinkamai pasikeitę visais įgaliojimais,SUSITARĖ:1 straipsnisBendradarbiavimo susitarimas pratęsiamas dar vienam ketverių metų laikotarpiui, kuris prasideda 1991 m. sausio 1 d.Po to jis ir toliau taikomas kitiems ketverių metų laikotarpiams, remiantis kiekiais, nustatytais ketverių metų laikotarpiui nuo 1991 m. sausio 1 d. iki 1994 m. gruodžio 31 d., jei nė viena Šalis jo nedenonsuoja likus mažiausiai vieneriems metams iki pradinio ar vėlesnių ketverių metų laikotarpių pabaigos. Denonsavimas įsigalioja pasibaigus ketverių metų laikotarpiui, kurio metu apie jį buvo pranešta.Tačiau prieš pranešdama apie Susitarimo denonsavimą, viena Šalis turėtų pradėti konsultacijas su kita Šalimi, siekdama rasti abipusiškai priimtinus sprendimus arba susitarti dėl Susitarimo pakeitimų, kurie leistų Bendradarbiavimo susitarimui ir toliau galioti.2 straipsnis1. Ketverių metų laikotarpiui nuo 1991 m. sausio 1 d. iki 1994 m. gruodžio 31 d. ir kiekvienam vėlesniam ketverių metų laikotarpiui nustatomas bendras eksporto kiekis – 21 milijonas tonų kiekvienam laikotarpiui. Tačiau bendras kiekvienų metų eksportas negali viršyti 5750000 tonų.2. Siekiant užtikrinti maniokų tiekimo nenutrūkstamumą 1990–1991 m. ir tarp vėlesnių pratęsimų nuo 1995 m., ir laikantis šio straipsnio 1 dalyje nurodyto didžiausio metinio kiekio, per paskutinius šešis 1990 m. mėnesius Tailando Karalystė gali išduoti eksporto sertifikatus iki 750000 tonų papildomo kiekio eksportui, o per paskutinius šešis 1994 m. ir visų vėlesnių ketverių metų laikotarpių paskutiniųjų metų mėnesius – iki 650000 tonų.Šis kiekis įskaičiuojamas į eksporto kiekius, nustatytus kitam tuoj pat prasidedančiam ketverių metų laikotarpiui.3 straipsnis1. Sutartiems kiekiams Bendrija ir toliau taiko didžiausią 6 % ad valorem importo mokestį maniokų šaknims ir produktams, šiuo metu importuojamiems pagal Bendradarbiavimo susitarimą, įskaitant kietąsias granules, gautas iš pradžių maniokų šaknis perdirbant į miltų rupinius prieš granuliavimą. Pripažįstama, kad maniokų perdirbimo siekiant palengvinti jo vežimą ir (arba) išspręsti aplinkos apsaugos problemas techninę pažangą turėtų nuolat stebėti jungtinė darbo grupė, sudaryta pagal Bendradarbiavimo susitarimo 7 straipsnį.2. Naujosios suderintos tarifų klasifikacijos sistemos įsigaliojimas nepažeidžia šio straipsnio 1 dalies nuostatų.3. Tačiau šio straipsnio nuostatos neturi įtakos ir iš anksto neapsprendžia:a) produktų, kuriems taikomi Bendrijos pradinis įsipareigojimas pagal GATT, kurie šiuo metu yra sustabdyti; arbab) produktų, kuriems taikomi dabartiniai GATT susitarimai, laikinai sustabdantys Bendrijos įsipareigojimus pagal GATT, kurie yra pakeisti tarifine kvota,būsimo apibrėžimo.4. Joks būsimas Bendrijos įsipareigojimo pagal GATT arba laikinųjų susitarimų, nurodytų šio straipsnio 3 dalyje, apibrėžimas ar aiškinimas neturi įtakos Bendradarbiavimo susitarimui.4 straipsnisBendrija patvirtina, kad Bendradarbiavimo susitarimo 6 straipsnyje numatyta pagalba bus ir toliau teikiama.5 straipsnisŠis protokolas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, danų, graikų, ispanų italų, olandų, portugalų, prancūzų, vokiečių ir tajų kalbomis; visi tekstai yra autentiški.Europos BendrijųTarybos varduRay Mac SharryTailando KaralystėsVyriausybės varduAmaret Sila-on--------------------------------------------------