CELEX: C1998/397/15
Language: sv
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 29 oktober 1998 i mål C-185/96: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Grekland (Fördragsbrott - Förmåner till barnrika familjer - Diskriminering)

19.12.98            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 397/9

avdelningen, samt domarna G. F. Mancini, J. L. Murray,              draget genom att inte anta de lagar och andra författ-
H. Ragnemalm, referent, och K. M. Ioannou; general-                 ningar som är nödvändiga för att följa rådets direktiv 93/
advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdelningsdirek-           103/EG av den 23 november 1993 om minimikrav avse-
tören D. Louterman-Hubeau), har den 27 oktober 1998                 ende säkerhet och hälsa för arbete ombord på fiskefartyg
avkunnat dom i mål C-152/97 angående en begäran enligt              (trettonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/
artikel 177 i EG-fördraget, från Commissione tributaria             391/EEG) (EGT L 307, 13.12.1993, s. 1), och/eller genom
provinciale di Milano, att domstolen skall meddela ett för-         att underlåta att underrätta kommissionen om detta.
handsavgörande i det vid den nationella domstolen                   Domslutet i denna dom har följande lydelse:
anhängiga målet mellan Abbruzzi Gas SpA (AGAS) och
Amministrazione Tributaria di Milano, angående tolk-
ningen av rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969            1. Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249,                 enligt artikel 13.1 i rådets direktiv 93/103/EG av den
3.10.1969, s. 25), i dess lydelse enligt rådets direktiv 85/           23 november 1993 om minimikrav avseende säkerhet
303/EEG av den 10 juni 1985 (EGT L 156, 15.6.1985,                     och hälsa för arbete ombord på fiskefartyg (trettonde
s. 23). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                    särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)
                                                                       genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de
                                                                       lagar och andra författningar som är nödvändiga för
Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indi-                att följa detta direktiv.
rekta skatter på kapitalanskaffning, i dess lydelse enligt
rådets direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985, utgör
inte hinder för att en registreringsskatt tas ut i de fall då       2. Irland skall ersätta rättegångskostnaderna.
bolag genom absorption övertas av ett annat bolag som
redan innehar samtliga aktier och andelar i de övertagna
bolagen.                                                            (1) EGT C 370, 6.12.1997.

(1) EGT C 199, 28.6.1997.

                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                          (femte avdelningen)
                  DOMSTOLENS DOM                                                      av den 29 oktober 1998
                    (första avdelningen)                            i mål C-185/96: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                 mot Republiken Grekland (1)
                  av den 27 oktober 1998
                                                                    (Fördragsbrott ± Förmåner till barnrika familjer ± Diskri-
i mål C-364/97: Europeiska gemenskapernas kommission                                       minering)
                    mot Irland (1)
                                                                                            (98/C 397/15)
(Fördragsbrott ± Underlåtenhet att införliva direktiv 93/
                       103/EG)

                       (98/C 397/14)                                                (Rättegångsspråk: grekiska)

                (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                    Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                    J.-P. Puissochet samt domarna P. Jann, referent, J. C. Moi-
                                                                    tinho de Almeida, C. Gulmann och M. Wathelet; general-
                                                                    advokat: S. Alber; justitiesekreterare: byrådirektören
Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden                L. Hewlett), har den 29 oktober 1998 avkunnat dom i
P. Jann, referent, samt domarna L. Sevón och M. Wathelet;           mål C-185/96: Europeiska gemenskapernas kommission
generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekreterare:                 (ombud: Maria Patakia) mot Republiken Grekland
R. Grass), har den 27 oktober 1998 avkunnat dom i mål               (ombud: Ioanna Galani-Maragkoudaki och Stamatina
C-364/97: Europeiska gemenskapernas kommission                      Vodina) angående en talan om fastställelse av att Republi-
(ombud: Jan Kuijper) mot Irland (ombud: Michael A.                  ken Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
Buckley) angående en talan om fastställelse av att Irland           enligt artiklarna 48 och 52 i EG-fördraget samt enligt
har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-för-        artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den
 ---pagebreak--- C 397/10            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 19.12.98

15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom                 som barnrika familjer och därigenom inte utbetala det
gemenskapen (EGT L 257, 19.10.1968, s. 2; svensk spe-                 särskilda bidraget härför, dels från utbetalning av
cialutgåva, område 5, volym 1, s. 33), artikel 7 i kommis-            barntillägg.
sionens förordning (EEG) nr 1251/70 av den 29 juni 1970
om arbetstagares rätt att stanna kvar inom en medlems-
stats territorium efter att ha varit anställda där (EGT           2. Republiken Grekland skal ersätta rättegångskost-
L 142, 30.6.1970, s. 24; svensk specialutgåva, område 5,             naderna.
volym 1, s. 52), artikel 7 i rådets direktiv 75/34/EEG av
den 17 december 1974 om rätten för medborgare i en
medlemsstat att stanna kvar inom en annan medlemsstats            (1) EGT C 247, 24.8.1996.
territorium efter att där ha drivit egen rörelse (EGT L 14,
20.1.1975, s. 10; svensk specialutgåva, område 6, volym 1,
s. 172) och artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71
av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för
social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras
familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen (konsolide-
rad version EGT C 325, 10.12.1992, s. 1; för svensk ver-                            DOMSTOLENS DOM
sion se EGT L 28, 1997, s. 1), genom att i lagar och andra
författningar eller i förvaltningspraxis endast på grund av                             (femte avdelningen)
medborgarskapet utesluta arbetstagare som är medborgare
                                                                                    av den 29 oktober 1998
i andra medlemsstater, vare sig de är anställda eller egenfö-
retagare, samt deras familjemedlemmar, dels från att              i mål C-375/96 (begäran om förhandsavgörande från
erkännas som barnrika familjer och därigenom inte utbe-           Pretura circondariale di Treviso, sezione distaccata di
tala det särskilda bidraget härför, dels från utbetalning av      Conegliano): Galileo Zaninotto mot Ispettorato Centrale
barntillägg. Domslutet i denna dom har följande lydelse:          Repressione Frodi ± Ufficio di Conegliano ± Ministero
                                                                         delle risorse agricole, alimentari e forestali (1)
                                                                  (Jordbruk ± Gemensam organisation av marknaderna för
1. Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina           jordbruksprodukter ± Marknaden för vin ± System för
   skyldigheter enligt                                                            obligatorisk destillation)
                                                                                          (98/C 397/16)
   Ð artiklarna 48 och 52 i EG-fördraget samt enligt

                                                                                 (Rättegångsspråk: italienska)
   Ð artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av
     den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlig-
     het inom gemenskapen,
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                  kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
   Ð artikel 7 i kommissionens förordning (EEG)                         gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
     nr 1251/70 av den 29 juni 1970 om arbetstagares
     rätt att stanna kvar inom en medlemsstats territo-
     rium efter att ha varit anställda där,                       Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden på
                                                                  första avdelningen P. Jann (referent), ställföreträdande ord-
                                                                  förande på femte avdelningen, samt domarna C. Gulmann,
   Ð artikel 7 i rådets direktiv 75/34/EEG av den                 D. A. O. Edward, L. Sevón och M. Wathelet; general-
     17 december 1974 om rätten för medborgare i en               advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdelningsdirek-
     medlemsstat att stanna kvar inom en annan med-               tören D. Louterman-Hubeau), har den 29 oktober 1998
     lemsstats territorium efter att där ha drivit egen           avkunnat dom i mål C-375/96 angående en begäran enligt
     rörelse, och                                                 artikel 177 i EG-fördraget från Pretura circondariale di
                                                                  Treviso, sezione distaccata di Conegliano, att domstolen
                                                                  skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den natio-
   Ð artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av            nella domstolen anhängiga målet mellan: Galileo Zani-
     den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen                notto och Ispettorato Centrale Repressione Frodi ± Ufficio
     för social trygghet när anställda, egenföretagare            di Conegliano ± Ministero delle risorse agricole, alimentari
     eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemen-             e forestali angående giltigheten av artikel 1.3 fjärde streck-
     skapen                                                       satsen i kommissionens förordning (EG) nr 343/94 av den
                                                                  15 februari 1994 om införande av obligatorisk destillation
                                                                  enligt artikel 39 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 och
                                                                  om undantag från vissa därtill hänförliga tillämp-
   genom att i lagar och andra författningar eller i för-         ningsföreskrifter för produktionsåret 1993/94 (EGT L 44,
   valtningspraxis endast på grund av medborgarskapet             17.2.1994, s. 9), av artikel 1.1c, 1.2 och 1.3 i kommissio-
   utesluta arbetstagare som är medborgare i andra med-           nens förordning (EG) nr 465/94 av den 1 mars 1994 om
   lemsstater, vare sig de är anställda eller egenföretagare,     fastställelse för produktionsåret 1993/94 av den andel av
   samt deras familjemedlemmar, dels från att erkännas            bordsvinsproduktionen som skall levereras till sådan obli-