CELEX: 
Language: da
Date: 1975-04-01 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 17. februar 1975 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af sorghum som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af sorghum som fødevarehjælp

r. L 81 / 20                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                             1 . 4 . 75
                                             RÅDETS AFGØRELSE
                                                af 17 . februar 1975
             om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
                         blikken Niger om levering af sorghum som fødevarehjælp
                                                   (75/ 1 92/ EØF)
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
             under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
             særlig artiklerne 113, 114 og 228 ,
             under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
             ud fra følgende betragtninger :
             Det europæiske økonomiske Fællesskab har afsluttet konventionen om fødevarehjælp af
             1971 ;
             republikken Niger har ved brev af den 14. januar 1974 fremsat en anmodning om fødeva­
             rehjælp ;
             i betragtning af forsyningssituationen i nævnte land med hensyn til korn bør der inden
             for rammerne af Fællesskabets program for fødevarehjælp for 1973/ 1974 som gave tildeles
             det 10 000 tons sorghum —
             VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                       Artikel 1
             På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
             republikken Niger om levering af sorghum som fødevarehjælp.
             Aftalens tekst er bilagt denne afgørelse .
                                                       Artikel 2
              Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som er beføjede til at under­
             tegne aftalen og at give dem de nødvendige fuldmagter til at forpligte Fællesskabet.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1975
                                                                       På Rådets vegne
                                                                         Richie RYAN
                                                                           Formand
 ---documentbreak--- 1 . 4 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 81 / 21
                                                        AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om leve­
                                       ring af sorghum som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN NIGER
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå
              som befuldmægtigede udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN NIGER :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        /1 rtikel I                                                  Artikel VI
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet for
korn for året 1973/ 1974, leverer Det europæiske øko­        De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
nomiske Fællesskab , herefter benævnt » Fællesskabet«
                                                             føre denne aftale således, at produktionens og den in­
 10 000 tons sorghum som gave til republikken Niger,         ternationale samhandels normale struktur ikke berø­
herefter benævnt »bestemmelseslandet «.
                                                             res . Med henblik herpå træffer de de nødvendige foran­
                                                             staltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne ikke er­
                       Artikel II
                                                             statter, men supplerer de handelstransaktioner, der
 Leverancerne effektueres franco bestemmelsessted , der      med rimelighed kunne forventes, i mangel af sådanne
                                                             leverancer.
fastsættes efter fælles aftale mellem Fællesskabet og
bestemmelseslandet, i nye jutesække på hver 50 kg
netto .
                       Artikel III                                                  Artikel VII
 Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og
ansvar vedrørende levering og overtagelse fastsættes i
                                                             Bestemmelseslandet træffer alle de nødvendige foran­
bilaget, som udgør en integrerende del af denne aftale .
                                                             staltninger for at forhindre :
                       Artikel IV
                                                             — Genudførsel genudførsel af såvel den vare, der er
 Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nød­         modtaget som fødevarehjælp, som af produkter og
vendige foranstaltninger med henblik på transport og               biprodukter, der stammer fra denne vare ;
 forsikring af den leverede vare fra bestemmelsesste­
derne .
                                                             — erhvervsmæssig og ikke-erhvervsmæssig udførsel ,
                                                                   inden for 6 måneder efter den seneste leverance , af
                        Artikel V
                                                                   den lokalt fremstillede vare , som måtte være af
 Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den              samme art som den , der er modtaget som hjælp,
som hjælp modtagne vare til konsum , og til at distribu­           såvel som af produkter og biprodukter, der stam­
ere den gratis til de nødlidende befolkningsgrupper.               mer derfra .
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 22                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           1 . 4 . 75
                        Artikel VIII                                følge transaktionerne i forbindelse med gennemførel­
                                                                    sen af aftalen .
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fællesska­
bet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for
denne aftale . Med henblik herpå giver det hver 3 . må­                                       Artikel X
ned, indtil de modtagne mængder er fuldstændig op­
brugte, Kommissionen for De europæiske Fællesska­                   På begæring af en af de kontraherende parter afholder
ber følgende oplysninger : fordelte mængder ; modta­                disse konsultationer om alle spørgsmål vedrørende
                                                                    anvendelsen af denne aftale .
gernes antal og art ; distributionssteder og - måde .
                          Artikel IX                                                          Artikel XI
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foran­               Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, en­
staltninger for at gøre det muligt for de af Fællesska­             gelsk , fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke tek­
bet behørigt befuldmægtigede personer på stedet at                   ster alle har samme gyldighed .
                                                              BILAC,
                              NÆRMERE BESTEMMELSER OM LEVERING OG OVERTAGELSE
                           Artikel 1                                 sende tid før dette tidspunkt . Fællesskabet skal mindst 2
                                                                     dage i forvejen bekræfte dette tidspunkt .
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet
til bestemmelseslandet, i det øjeblik varen faktisk er ankom­                                  Artikel 4
met til og aflæsset i bestemmelseslandet .
                                                                     Ved levering af varen er en tolerance på 5 % under den vare­
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved modtagel­
                                                                     mængde, som skal leveres ifølge artikel I i aftalen , tilladt.
sen af varen , omkostninger ved eventuel omladning og andre
omkostninger efter leveringen .                                                                A rt ikel 5
Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser i
overtagelsen af varen , og som henhører under bestemmelses­          Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelserne i
landet, skal bæres af dette .                                        dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det retti­
                                                                     digt meddeler bestemmelseslandet .
                            Artikel 2                                Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en lad­
                                                                     ningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt bestemmelseslandet          gennemførelse meddeler Fællesskabet .
meddelelse om det eller de transportmidler, der er benyttet
ved varens transport til bestemmelsesstedet, forsendelsesmå­                                    Artikel 6
den for de mellemliggende faser, datoen for indladningen så­
vel som varens art og mængde, som konstateret ved afsendel­          Ved varens levering udsteder bestemmelseslandet til Det euro­
sen fra Fællesskabet .                                               pæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et overta­
                                                                     gelsescertifikat med angivelse af tid og sted for overtagelsen ,
                            Artikel 3                                den overtagne vares art og mængde samt eventuelle bemærk­
                                                                     ninger vedrørende varens kvalitet. Det fremsender en kopi af
 Fællesskabet meddeler bestemmelseslandet det formodede              dette certifikat til Kommissionen for De europæ-iske Fælles­
 tidspunkt for varens ankomst til bestemmelsesstedet i pas­          skaber .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 1 . 4 . 75                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 81 / 23
           Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger
           Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om leve­
           ring af sorghum som fødevarehjælp, som Rådet besluttede at indgå den 17 . februar 1975,
           er blevet undertegnet i Bruxelles den 20 . februar 1975 ;
           for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Brendan Dillon , overordentlig og befuldmæg­
           tiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
           Krohn , generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De europæiske
           Fællesskaber ;
           for regeringen for republikken Niger af Jean Poisson , overordentlig og befuldmægtiget
           Ambassadør, repræsentant for dette lands regering ved De europæiske Fællesskaber ;