CELEX: 51995PC0207(01)
Language: fi
Date: 1995-06-02
Title: Proposal for a DECISION OF THE COUNCIL AND THE COMMISSION on the conclusion of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Estonia, of the other part

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                            Bryssel, 2.06.1995
                                            KOM(95) 207 lopull.
                                            95/0130 (AVC)
                                            95/0129 (AVC)
                                            95/0128 (AVC)
                                 Ehdotus
               NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS
                       tehty
Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Eestin tasavallan välillä
                                  Ehdotus
                  NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS
                           tehty
   Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
   Latvian tasavallan välillä
                                  Ehdotus
                 NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS
                          tehty
  Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
  Liettuan tasavallan välillä
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM
1. The attached proposals for a Council and Commission Decision constitute the legal
   instrument for the conclusion of Europe Agreements between the European
   Communities and their Member States, of the one part, and with each one of the Baltic
   states, i.e. Estonia, Latvia and Lithuania, of the other part.
2. Estonia's, Latvia's arid Lithuania's relations with the European Union are covered by
   Agreements on Trade and Commercial and Economic Cooperation which entered into
   force in February/March 1993 and -as far as trade and trade related matters are
   concerned- by the Free trade Agreements which entered into force on 1 January 1995.
   Following the signature of the Free Trade Agreements and in response to the demands
   of the three Baltic States the Council of the European Union opened the procedure for
   the negotiation of Europe Agreements. The negotiating directives were adopted by the
   Council on 28-29 November 1994 and the negotiations with all three countries were
    launched on 15 December 1994.The Agreements were initialled in Brussels on 12 April
    1995, after two rounds of negotiations with each country.
3. The Agreements are preferential agreements, designed to establish a close, long-term
    association between, of the one part, the European Community, the European Atomic
    Energy Community, the European Coal and Steel Community and their Member States
    and, of the other, each one of the countries concerned.
    These Agreements will replace the Agreements on trade and commercial and economic
    cooperation between the EEC and Estonia, which entered into force on March 1, 1993,
    between the EEC and Latvia, which entered into force on February 1, 1993, and
    between EEC and EAEC and Lithuania which entered into force on February 1,1993.
     As far as trade and trade-related matters are concerned they fully incorporate the
     Agreements on free trade and trade-related matters signed on 18 July 1994. On the
     remaining matters they largely follow the pattern of the Europe Agreements with the
     other associated countries of Central and Eastern Europe (Poland, Hungary, the Czech
     Republic, Slovakia, Romania and Bulgaria) and they provide (in the case of Lithuania
     and Latvia) for transitional periods that will end on 31 December 1999; in the
     agreement with Estonia no such transitional period has been provided for. They
     provide for political dialogue between the European Union and the three Baltic States
     within the multilateral framework established with the associated countries of Central
     Europe and -with each one of them- within the Association Council; they include
     similar provisions with the other Europe Agreements on establishment, movement of
     workers and supply of services (with the addition of a standstill clause in the latter
     case), on movement of capital and on economic, cultural and financial cooperation;
     they also provide for the establishment of an Association Council which supervises the
     implementation of the agreement and has the power to take decisions uf specific cases
     provided for in this agreement, of an Association Committee and of a Parliamentary
     Cornmittee. Finally, for the first time in a Europe Agreement, there are provisions on
     cooperation on the prevention of illegal activities.
 4. The three agreements will replace, respectively, the Agreement* on trade and
     commercial and economic cooperation between the EEC and Estonia which entered
      into force on March 1, 1993, the Agreement on trade and commercial and economic
 ---pagebreak---    cooperation between the EEC and Latvia which entered into force on February 1,
   1993, and the Agreement on trade and commercial and economic cooperation between
   EEC and EAEC and Lithuania which entered into force on February 1, 1993 and -as
   far as the trade and trade related matters are concerned- the Agreements on free trade
   and trade-related matters which entered into force on 1 January 1995, and which are
   fully incorporated into the present agreements. They will be concluded for an
   indeterminate duration.
5. The procedures for the conclusion of the Agreements are different for the three
   European Communities (European Community, European Atomic Energy Community
   and European Coal and Steel Community):
- the Council concludes the Agreements on behalf of the European Community, after
   having received the assent of the European Parliament, by virtue of Article 238 of the
   Treaty;
- the Council approves the Agreement on behalf of the European Atomic Energy
   Community by virtue of the second subparagraph of Article 101 of the EURATOM
   Treaty and the Agreement is then concluded by the Commission;
- the Commission concludes the Agreement on behalf of the European Coal and Steel
   Community, by virtue of Article 95 of the ECSC Treaty, with the unanimous assent of
   the Council and following consultation of the Consultative Committee.
   The Commission, having proceeded to the initialling of the proposed agreements, asks
   the Council to approve the results of the négociations and to engage the procedure
   aimed to the their signature.
   Moreover, the Commission proposes, in line with the solution which has been followed
   in the case of the conclusion of the other Europe Agreements, to conclude after
   signature the Agreements by the means of the adoption of the attached draft decision
   of the Council and the Commission.
   Besides ratification by all Member States is a prerequisite for the entry into force of the
   Agreements.
                                                                                               3
 ---pagebreak---                                                                         cy=5|oilo0wc
                NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS*
                       tehty
Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Eestin tasavallan välillä
                       (.../...EHTY, ETY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA
EUROOPAN YHTEISÖJEN KQNgSSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
95 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 238
artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen ja 228 artiklan 3 kohdan toisen
alakohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
101 artiklan toisen kohdan,
kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa asiasta ja saatuaan neuvoston yksimielisen
suostumuksen,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon1,
ottavat huomioon neuvoston hyväksynnän                 Euroopan       atomienergiayhteisön
perustamissopimuksen 101 artiklan mukaisesti,
sekä katsovat, että
Euroopan yhteisöjen ja sen jäsenvaltioiden ja Eestin tasavallan välillä Brysselissä ... 1995
allekirjoitettu Eurooppa-sopimus olisi hyväksyttävä,
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
*EYVL N:o
                                                                                l*$
 ---pagebreak---                                          1 artikla
Euroopan hiili- ja teräsyhteisö, Euroopan yhteisö ja Euroopan atomienergiayhteisö
hyväksyvät Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Eestin tasavallan välisen
Eurooppa-sopimuksen, siihen liitetyt pöytäkirjat ja päätösasiakirjaan liitetyt ilmoitukset
ja kirjeenvaihdon.
Sopimuksen tekstit, siihen liitetyt pöytäkirjat ja päätösasiakirja ovat tämän päätöksen
liitteenä.
                                         2 artikla
 1. Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta tai soveltuvissa tapauksissa komissio
vahvistaa itse yhteisön kannan assosiointineuvostossa Euroopan yhteisön, Euroopan hiili-
ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusten vastaavien
määräysten mukaisesti.
2. Neuvoston puheenjohtaja toimii assosiontineuvoston puheenjohtajana Eurooppa-
sopimuksen 110 artiklan mukaisesti ja esittää yhteisön kannan. Komission edustaja toimii
assosiointikomitean puheenjohtajana tämän työjärjestyksen mukaisesti ja esittää yhteisön
kannan.
                                         3 artikla
Komission puheenjohtaja jättää Euroopan yhteisön puolesta sopimuksen 130 artiklassa
määrätyn ilmoitusasiakirjan. Komission puheenjohtaja jättää mainitut ilmoitusasiakirjat
Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.
Tehty Brysselissä
                                                                                      li
 ---pagebreak---                                       EUROOPPA-SOPIMUS
    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosioinnista
BELGIAN KUNINGASKUNTA,
TANSKAN KUNINGASKUNTA,
SAKSAN LnTTOTASAVALTA,
HELLEENIEN TASAVALTA,
ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
RANSKAN TASAVALTA,
IRLANTI,
ITALIAN TASAVALTA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
ITÄVALLAN TASAVALTA,
PORTUGALIN TASAVALTA,
SUOMEN TASAVALTA,
RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja
teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen
sopimuspuolet, jäljempänä "jäsenvaltiot", ja
EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ ja EUROOPAN HHLI- JA
                                                                                                 b\S
 ---pagebreak---  TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", jotka toimivat Euroopan unionissa, ja
 VIRON TASAVALTA, jäljempänä "Viro", jotka
 PITÄVÄT merkittävänä osapuolten välisiä perinteisiä siteitä ja sopimuspuolten yhteisiä arvoja,
 tunnustavat yhteisön ja Viron haluavan lujittaa näitä siteitä sekä vastavuoroisuuden pohjalta luoda tiiviit
ja kestävät suhteet, jotta helpotettaisiin Viron osallistumista Euroopan yhdentymisprosessiin ja lujitettaisiin
ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka oli aikaisemmin luotu erityisesti kauppaa ja taloudellista ja
 kaupallista yhteistyötä koskevalla sopimuksella ja vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevalla
 sopimuksella,
KATSOVAT sitoutumisen poliittisten ja taloudellisten vapauksien vahvistamiseen olevan itse assosioinnin
perustaja kehittävän edelleen Viron uutta taloudellista ja poliittista järjestelmää, joka noudattaa - muun
muassa ETYK:n yhteydessä tehtyjen sitoumusten mukaisesti - sellaisia oikeussääntöjä ja ihmisoikeuksia,
joihin sisältyvät vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeudet, monipuoluejärjestelmä vapain ja
demokraattisin vaalein ja markkinatalouden perustamiseen tähtäävä vapauttaminen,
OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että Viro on edistynyt huomattavasti poliittisissa ja taloudellisissa
uudistuksissa ja että näitä uudistuksia jatketaan,
OTTAVAT HUOMIOON sitoutumisen panna täytäntöön ETYK:n yhteydessä tehdyt sitoumukset,
erityisesti ne, jotka on esitetty Helsingin päätösasiakirjassa, Madridin päätösasiakirjoissa, Wienin ja
Kööpenhaminan kokouksissa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa sekä päätelmät, jotka
on tehty Bonnin ETY-konferenssissa, vuoden 1992 Helsingin ETY-kokouksen asiakirjassa, ihmisoikeuksia
koskevassa Euroopan yleissopimuksessa, energiaa koskevassa Euroopan peruskirjassa ja ministerien
Luzernin konferenssissa 30 päivänä huhtikuuta 1993 hyväksymässä julistuksessa,
HALUAVAT edistää osapuolten ETYK:n yhteydessä tekemän sopimuksen mukaisesti kansalaistensa
välisiä parantuneita yhteyksiä ja tiedon ja ajatusten vapaata kulkua,
OVAT TIETOISIA tämän sopimuksen merkityksestä sellaisen yhteistyöhön perustuvan vakaan
järjestelmän luomiseksi ja vahvistamiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa yhden
kulmakivistä,
TUNNUSTAVAT, että on tarpeen jatkaa yhteisön avulla Viron poliittista ja taloudellista uudistusta,
KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun edistää uudistusten toteuttamista ja auttaa Viroa
selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista,
 ---pagebreak--- TUNNUSTAVAT, että tämän sopimuksen toteuttaminen täydessä laajuudessaan on sidoksissa Viron
täytäntöönpanemaan yhtenäiseen taloudelliseen ja poliittiseen uudistusohjelmaan,
TUNNUSTAVAT tarpeen jatkaa Baltian maiden välistä alueellista yhteistyötä ottaen huomioon, että
Euroopan unionin ja Baltian maiden välisen sekä Baltian maiden keskinäisen tiiviimmän yhdentymisen
olisi edettävä rinnakkaisesti,
OTTAVAT HUOMIOON sitoumuksen vapauttaa GATTin ja WTO:n periaatteisiin perustuneen kaupan,
ODOTTAVAT, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri osapuolten välisille taloudellisille suhteille
ja ennen kaikkea kauppaan ja investointiin liittyvien seikkojen kehittämiselle, jotka ovat olennaisia
taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen kannalta,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että poliittinen vuoropuhelu molempia osapuolia kiinnostavista seikoista on
vahvistettu toukokuussa 1992 annetulla yhteisellä julistuksella,
HALUAVAT kehittää ja vahvistaa säännöllistä poliittista vuoropuhelua monenvälisen kehyksen
yhteydessä, jonka Kööpenhaminassa kesäkuussa 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti ja jota
tehostettiin Euroopan unionin neuvoston 7 päivänä maaliskuuta 1994 tekemällä päätöksellä ja joulukuussa
 1994 Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmillä,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että Viro on ollut WEU:n assosioitunut osapuoli toukokuusta 1994 alkaen
ja että se osallistuu NATOn rauhankumppanuusohjelmaan,
TUNNUSTAVAT Euroopan vakaussopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien naapurisuhteiden
edistämiselle Baltian alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä yhdessä tämän aloitteen
onnistumiseksi,
KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonaisvaltaisuuteen ja monivuotisuuteen
perustuvia keinoja yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen, teknisen ja rahoitusavun antamiseksi,
PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Viron väliset taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä tunnustavat,
että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten avulla,
HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
HALUAVAT perustaa laittoman toiminnan torjumiseen tarkoitetun yhteistyökehyksen,
                                                                                                  6
 ---pagebreak--- TUNNUSTAVAT, että Viron lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että osapuolten
mukaan tämän sopimuksen mukainen assosiointi auttaa Viroa saavuttamaan tämän tavoitteen, ja
OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston hyväksymän
liittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti toimeen luomalla
assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille rakenteelliset suhteet, jotka edistävät
keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä yleisesti kiinnostavia aiheita,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                                 1 ARTIKLA
1.     Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Viron välinen assosiointi.
2.     Tämän assosioinnin tavoitteena on:
             luoda asianmukainen kehys osapuolten väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta
             mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten suhteiden kehittäminen,
             vakiinnuttaa asteittain yhteisön ja Viron välille vapaakauppa-alue, joka vaikuttaa oleellisesti
             kaikkeen niiden välisen kauppaan,
             edistää kaupankäynnin laajenemista ja osapuolten välisiä sopusointuisia taloudellisia suhteita
             yhteisön ja Viron dynaamisen taloudellisen kehityksen ja vaurauden kannustamiseksi,
             luoda perusta talouden, rahoituksen, kulttuurin ja yhteiskunnan alalla tapahtuvalle
             yhteistyölle ja yhteistyölle laittoman toiminnan torjumiseksi sekä yhteisön Viroon
             suuntaamille avustuksille,
             tukea Viroa sen pyrkimyksissä kehittää talouttaan,
             luoda sopiva kehys Viron asteittaiselle yhdentymiselle Euroopan unioniin. Viro pyrkii
             täyttämään tarvittavat velvoitteet tätä tarkoitusta varten,
             perustaa tarvittavat toimielimet tämän assosioinnin toteuttamiseksi.
                                 I OSASTO: YLEISET PERIAATTEET
                                                 2 ARTIKLA
1.     Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin päätösasiakirjassa vahvistettujen
       demokraattisten periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä markkinatalouden periaatteet
       ovat osapuolten sisä- ja ulkopolitiikan lähtökohtana ja olennainen osa tätä sopimusta.
 ---pagebreak--- 2.      Osapuolten mielestä alueen tulevaisuuden vaurauden ja vakauden kannalta on olennaista, että
        Baltian maat pitävät yllä ja kehittävät keskinäistä yhteistyötään ja tekevät kaikkensa tämän
        kehityksen tehostamiseksi.
                                                 3 ARTIKLA
Assosiointineuvosto, joka pitää mielessä, että markkinatalouden periaatteet ovat olennaisen tärkeitä tämän
assosioinnin kannalta, tarkastelee säännöllisesti tämän sopimuksen soveltamista ja Viron toteuttamaa
taloudellisten uudistustensa toteuttamista johdanto-osassa vahvistettujen periaatteiden pohjalta.
                              II OSASTO: POLIITTINEN VUOROPUHELU
                                                 4 ARTIKLA
Euroopan unionin ja Viron välistä poliittista vuoropuhelua on kehitettävä ja vahvistettava. Se edistää ja
lujittaa Euroopan unionin ja Viron välistä lähentymistä, tukee Virossa tällä hetkellä tapahtuvia tai jo
toteutuneita poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä edistää tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien
yhteyksien avaamista ja osapuolten välisen yhteistyön uusia muotoja. Poliittinen vuoropuhelu on
tarkoitettu edistämään erityisesti:
        Viron asteittaista lähentymistä Euroopan unioniin,
        osapuolten näkökantojen lisääntyvää lähentymistä kansainvälisissä kysymyksissä ja erityisesti
        kysymyksissä, jotka ovat omiaan vaikuttamaan huomattavasti osapuoliin,
        tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin yhteisen uiko- ja turvallisuuspolitiikan kattamilla alueilla,
        turvallisuutta ja vakautta Euroopassa.
                                                 5 ARTIKLA
 Poliittista vuoropuhelua käydään monenvälisissä yhteyksissä ja Keski-Euroopan assosioituneiden maiden
 kanssa vahvistettujen muotojen ja menettelyjen mukaisesti.
                                                                                                 8
 ---pagebreak---                                                 6 ARTIKLA
1.    Ministeritasolla kahdenvälistä poliittista vuoropuhelua käydään assosiointineuvostossa, jolla on
      yleinen toimivalta kaikissa niissä kysymyksissä, jotka osapuolet haluavat saattaa sen käsiteltäväksi.
2.    Osapuolten sopimuksella vahvistetaan muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua varten, erityisesti:
            tarvittaessa kokoukset Viron korkeiden virkamiesten (poliittisten johtajien) sekä Euroopan
            unionin neuvoston ja komission puheenjohtajiston välillä,
            osapuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen käyttö, johon kuuluvat
            asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, Eurostatissa ja
            muilla kansainvälisillä foorumeilla,
            Viron ottaminen mukaan sellaisten maiden ryhmään, jotka saavat säännöllisesti tietoa
            yhteisen uiko-ja turvallisuuspolitiikan yhteydessä toteutetusta toiminnasta ja jotka vaihtavat
            tietoja 4 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden saavuttamiseksi,
            kaikki muut menettelyt, jotka voivat edistää poliittisen vuoropuhelun lujittamista,
            kehittämistä ja syventämistä.
                                                7 ARTIKLA
Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Viron tasavallan välisessä parlamentaarisessa assosiointitoimikunnassa.
                        III OSASTO: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
                                                8 ARTIKLA
1.    Yhteisö ja Viro perustavat vapaakauppa-alueen vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja
      koskevan sopimuksen tullessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995 tullitariffeja ja kauppaa
      koskevan yleissopimuksen (GATT) ja Maailman kauppajärjestön (WTO) määräysten mukaisesti.
2.    Tavaroiden yhdistettyä nimikkeistöä sovelletaan tavaroiden luokitteluun osapuolten välisessä
      kaupassa.
3.    Jokaisen tässä sopimuksessa tarkoitetun tuotteen osalta perustulleina ovat 1 päivänä tammikuuta
      1995 tosiasiallisesti sovellettavat kaikkia koskevat tullit.
      Tässä sopimuksessa määrättyjä perättäisiä alennuksia on sovellettava kyseisiin perustulleihin.
 ---pagebreak--- 4.    Jos 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tariffialennusta,
     ja erityisesti GATTin Uruguayn kierroksen vuoksi tehdyistä tariffisopimuksista aiheutuvia
      alennuksia, tällaisilla alennetuilla tulleilla korvataan 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä päivästä,
      josta alkaen kyseisiä alennuksia sovelletaan.
5.    Yhteisö ja Viro ilmoittavat toisilleen perustullinsa.
                                          I luku: Teollisuustuotteet
                                                   9 ARTIKLA
1.     Tämän luvun määräyksiä sovelletaan niihin yhteisöstä ja Virosta peräisin oleviin tuotteisiin, joiden
       luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 25 - 97 ryhmässä, lukuun ottamatta liitteessä I lueteltuja
       tuotteita.
2.     Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden
       kauppaa hoidetaan osapuolten välillä mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.
                                                  10 ARTIKLA
Virosta peräisin olevien tuotteiden yhteisössä sovellettavat tuontitullit ja tuonnin määrälliset rajoitukset
sekä niitä vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                  11 ARTIKLA
Yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Virossa sovellettavat tuontitullit ja tuonnin määrälliset rajoitukset
sekä niitä vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                   12 ARTIKLA
Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
                                                   13 ARTIKLA
Kaikki tuontitulleja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995 yhteisön ja
Viron välisestä kaupasta.
                                                                                                   10
 ---pagebreak---                                                   14 ARTIKLA
1.     Yhteisö ja Viro poistavat keskinäiset vientitullinsa ja vaikutukseltaan niitä vastaavat maksut 1
       päivänä tammikuuta 1995.
2.     Yhteisö ja Viro poistavat keskinäiset viennin määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan niitä
       vastaavat toimenpiteet 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                  15 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 1 määritetään Virosta peräisin oleviin tekstiili- ja vaatetustuotteisiin sovellettavat
erityisjärjestelyt.
                                                  16 ARTIKLA
Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että maatalousosa säilytetään sellaisiin tavaroihin
sovellettavissa tulleissa, joiden luettelo on liitteessä II.
                                              II luku: Maatalous
                                                  17 ARTIKLA
1.     Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Virosta peräisin oleviin maataloustuotteisiin.
2.     "Maataloustuotteilla" tarkoitetaan tuotteita, joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 1-24
       ryhmässä, ja liitteessä I lueteltuja tuotteita, lukuun ottamatta kalastustuotteita siten kuin ne on
       määritelty asetuksessa (ETY) N:o 3759/92.
                                                  18 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 2 määritetään siinä lueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettava
kauppajärjestelmä.
                                                  19 ARTIKLA
1.     Virosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnissa yhteisöön ja yhteisöstä peräisin olevien
       maataloustuotteiden tuonnissa Viroon ei sovelleta mitään määrällisiä rajoituksia 1 päivästä
       tammikuuta 1995 alkaen.
2.     Tämän sopimuksen mukaisesti annettaviin myönnytyksiin viitataan liitteissä III, IV ja V.
 ---pagebreak--- 3.     Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja myönnytyksiä voidaan osapuolten sopimuksesta tarkistaa 31 päivään
      joulukuuta 1997 asti 4 kohdassa määrättyjen periaatteiden ja menettelyjen mukaisesti.
4.     Yhteisö ja Viro tarkastelevat assosiointineuvostossa tuote tuotteelta mahdollisuutta antaa uusia
       myönnytyksiä yhdenmukaisesti ja vastavuoroisesti, ottaen huomioon keskinäisen
       maataloustuotteiden kauppansa laajuuden, sen erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen
       maatalouspolitiikan säännöt, Viron maatalouspolitiikan säännöt ja maatalouden aseman Viron
       taloudessa.
                                               20 ARTIKLA
Jos toisen osapuolen alkuperätuotteiden tuonti, johon sovelletaan 19 artiklan mukaisesti annettuja myönny-
tyksiä, aiheuttaa maatalousmarkkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavan häiriön toisen osapuolen
markkinoilla, molemmat osapuolet aloittavat heti neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen muiden määräysten ja erityisesti sen 29 artiklan
soveltamista. Siihen asti kunnes tämä ratkaisu löytyy, kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavina
pitämänsä toimenpiteet.
                                            UI LUKU: Kalastus
                                               21 ARTIKLA
Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Virosta peräisin oleviin kalastustuotteisiin, joita
tarkoitetaan asetuksessa (ETY) N:o 3759/92.
                                               22 ARTIKLA
 1.    Tämän sopimuksen mukaisesti annettuihin myönnytyksiin viitataan liitteessä VI.
2.     Edellä 19 artiklan 4 kohdan, 20 artiklan ja 24 artiklan 2 ja 3 kohdan määräyksiä sovelletaan
       kalastustuotteisiin soveltavin osin.
                                     IV LUKU: Yhteiset määräykset
                                                23 ARTIKLA
Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä, ellei tässä
 osastossa tai pöytäkirjoissa n:o 1 ja 2 toisin määrätä.
                                                                                               12
 ---pagebreak---                                                                                                           10
                                               24 ARTIKLA
1. Yhteisön ja Viron välisessä kaupassa 1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen:
          ei oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja eikä
          jo sovellettavia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja koroteta,
          ei oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan niitä
          vastaavia toimenpiteitä eikä jo sovellettavista määrällisistä rajoituksista tai vaikutukseltaan
          niitä vastaavista toimenpiteistä tehdä rajoittavampia.
2. Tämän artiklan 1 kohdan määräykset eivät miltään osin saa rajoittaa Viron ja yhteisön
   maatalouspolitiikan jatkamista eikä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sanotan
   kuitenkaan rajoittamatta 19 artiklan mukaisesti annettuja myönnytyksiä.
3. Ottaen huomioon Viron tariffirakenne 1 päivänä tammikuuta 1995, jolloin tariffivelvollisuuksista
   ei määrätä maataloustuotteiden osalta, siinä tapauksessa, että luodaan uusi tariffijärjestelmä
   maataloustaotteiden tuonnille, Viro voi 1 kohdasta poiketen ja kotimaantaotantoa varten
   toteuttamansa maatalouspolitiikan täytäntöönpanon mukaisesti ottaa käyttöön rajoitetun määrän
   talleja yhteisöstä peräisin oleville maataloustuotteille. Tällaisia talleja voidaan ottaa käyttöön
   ainoastaan 31 päivään joulukuuta 1996 asti ja assosiointineuvostossa käytyjen neuvottelujen jälkeen.
   Kaikkien tällaisten tapausten yhteydessä Viro takaa merkittävän etuuskohtelun yhteisöstä peräisin
   oleville taotteille. Assosiointineuvosto voi tarvittaessa päättää tämän jakson pidentämisestä
   vuodella.
                                               25 ARTIKLA
1. Molemmat osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten sisäisen verotuksen kaltaisten toimenpiteiden tai
   käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittömästi tai välillisesti saattavat yhden osapuolen tuotteet ja
   vastaavat toisen osapuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan.
2. Toisen osapuolen alueelle viedyille taotteille ei saa antaa maansisäisistä maksuista palautusta, joka
   ylittää niiden osalta välillisesti tai välittömästi kannetun maksun.
                                               26 ARTIKLA
1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjestelyjen
   ylläpitämiselle tai perustamiselle siltä osin, kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyä
   kauppajärjestelmää.
                                                                                                 13
 ---pagebreak---                                                                                                           11
2.    Osapuolet neuvottelevat assosiointineuvostossa tulliliittojen tai vapaakauppa-alueiden perustamista
      koskevista sopimuksista ja tarvittaessa muista osapuolten kolmansien maiden suhteen soveltamaan
      kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Ottaen erityisesti huomioon, että jonkin
      kolmannen maan liittyminen yhteisöön on mahdollista, näitä neuvotteluja järjestetään sen
      varmistamiseksi, että tähän sopimukseen kirjatut yhteisön ja Viron yhteiset edut otetaan huomioon.
                                              27 ARTIKLA
Viro voi toteuttaa korotettajentallienmuodossa kestoltaan rajoitettaja poikkeuksellisia toimenpiteitä, jotka
poikkeavat 11 artiklan ja 24 artiklan 1 kohdan määräyksistä.
Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuuteen tai tiettyihin
aloihin, joilla on meneillään rakennemuutos taijoilla on vakavia vaikeuksia, varsinkin jos nämä vaikeudet
aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia.
Näiden toimenpiteiden mukaiset Virossa yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat tuontitullit
saavat olla enintään 25 prosenttiatallattavantuotteen arvosta ja niistä huolimatta on säilytettävä yhteisöstä
peräisin olevien tuotteiden etuuskohtelu.
Näiden toimenpiteiden mukaisesti toteutetun tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää 15 prosenttia
yhteisön teollisuustuotteiden, siten kuin ne määritellään (luvussa, kokonaistaonnista viimeisen sellaisen
vuoden aikana, jolta on saatavana tilastotietoja.
Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään kahden vuoden ajan, ellei assosiointineuvosto salli pitempää
ajanjaksoa. Niiden soveltaminen lopetetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1997.
Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta koskevien tullien
ja määrällisten rajoitusten tai vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toimenpiteiden poistamisesta on
kulunut yli kolme vuotta.
Viro antaa assosiointineuvostolle tiedoksi kaikki poikkeukselliset toimenpiteet, jotka se aikoo toteuttaa ja
yhteisön pyynnöstä assosiointineuvostossa käydään ennen toimenpiteiden soveltamista neuvotteluja näistä
toimenpiteistä ja niitä koskevista aloista. Jos Viro toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää
assosiointineuvostolle aikataulun tämän artiklan mukaistentallienpoistamisesta. Assosiointineuvosto voi
päättää erilaisesta aikataulusta.
                                                                                              14
 ---pagebreak---                                                                                                              12
                                                  28 ARTIKLA
 Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja toisen osapuolen välisissä suhteissa harjoitetaan tullitariffeja ja
 kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheelliset
 toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklan
 täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen ja oman lainsäädäntönsä mukaisesti sekä 32 artiklassa määrättyjä
 edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen.
                                                  29 ARTIKLA
 Jos tietyntaotteentaontilisääntyy sellaisiin määrim ja sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai saattaa
 aiheuttaa:
        vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, joiden tuotteet ovat samankaltaisia tai suoraan
        kilpailuasemassa jommankumman sopimuspuolen alueella, tai
        vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin alueen
        taloudellisen tilanteen huomattavaan heikentymiseen,
yhteisö tai Viro voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 32 artiklassa määrättyjen edellytysten ja menettelyjen
mukaisesti.
                                                  30 ARTIKLA
Jos 14 ja 24 artiklan määräysten noudattaminen aiheuttaa:
(i)     sellaisen taotteen jälleenviennin kolmanteen maahan, johon viejänä oleva osapuoli soveltaa
        määrällisiä vientirajoituksia, vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä, tai
(ii)    sellaisen tuotteen vakavan puutteen tai mahdollisen puutteen, joka on olennainen viejänä olevalle
        osapuolelle,
ja jos edellä kuvatut tilanteet aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia viejänä olevalle
osapuolelle, tämä voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 32 artiklassa määrättyjen edellytysten ja
menettelyjen mukaisesti. Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne on poistettava, kun niiden
ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.
                                                  31 ARTIKLA
Euroopan unionin jäsenvaltiot ja Viro mukauttavat asteittain kaikki valtion kaupalliset monopolit
taatakseen, että vuoden 1999 loppuun mennessä tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä
ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Viron kansalaisten välillä. Assosiointineuvostolle ilmoitetaan
tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä.
                                                                                                  15
 ---pagebreak---                                                                                                            13
                                              32 ARTIKLA
1.  Jos yhteisö tai Viro soveltaa sellaisentaotteentuontiin, joka on omiaan aiheuttamaan 29 artiklassa
    tarkoitettuja vaikeuksia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti tietoja
    kaupankäynnin kehityksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle.
2.  Edellä 28, 29 ja 30 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpiteiden
    toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö tai Viro toimittaa
    assosiointineuvostolle mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot kummankin osapuolen
    kannalta hyväksyttävissä olevan ratkaisun löytämiseksi.
    On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpiteitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän häiriötä
    tämän sopimuksen toiminnalle.
    Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan heti assosiointineuvostolle ja niistä neuvotellaan
    assosiointineuvostossa säännöllisesti, erityisesti niiden poistamiseksi heti, kun olosuhteet sen
    sallivat.
3.  Edellä 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:
(a) edellä 29 artiklan osalta mainitassa artiklassa tarkoitetusta tilanteesta johtavat vaikeudet annetaan
    tiedoksi tarkastelua varten assosiointineuvostolle, joka voi tehdä kaikki tarvittavat päätökset niiden
    poistamiseksi.
    Jos assosiointineuvosto tai viejänä oleva osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksien poistamiseksi
    tai ei ole löytänyt hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän kuluessa, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa
    aiheelliset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Nämä toimenpiteet eivät saa olla laajempia kuin
    on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poistamiseksi,
(b)  edellä 28 artiklan osalta assosiointineuvostolle on ilmoitettava polkumyynnin harjoittamisesta heti,
     kun tuojana olevan osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet asian tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei
     ole lopetettu tai jos mitään hyväksyttävää ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kuluessa asian
     ilmoittamisesta assosiointineuvostolle, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet,
(c)  edellä 30 artiklan osalta mainitussa artiklassa tarkoitetuista tilanteista johtavat vaikeudet ilmoitetaan
     tarkastusta varten assosiointineuvostolle.
                                                                                                     16
 ---pagebreak---                                                                                                               14
       Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki tarvittavat päätökset vaikeuksien poistamiseksi. Jos se ei ole
       tehnyt päätöstä 30 päivän kuluessa siitä päivästä, jona sille on ilmoitettu ongelmasta, viejänä oleva
       osapuoli voi soveltaa kyseisentaotteenvientiin aiheellisia toimenpiteitä,
(d)    jos poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi on tarpeen toimia heti ilman etukäteistä tietoa tai
       tarkastusta, yhteisö tai Viro voi 28, 29 ja 30 artiklassa täsmennetyissä tilanteissa soveltaa
       viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdottomasti tarpeen tilanteessa.
                                                  33 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 3 vahvistetaan alkuperäsäännöt tässä sopimuksessa määrätyn tallietauskohtelun
soveltamista varten ja siihen liittyviä hallinnollisen yhteistyön menetelmiä varten.
                                                  34 ARTIKLA
Tämä sopimus ei estä sellaisten taontia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoitusten
soveltamista, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden vuoksi,
ihmisten ja eläinten terveyden ja elämän tai kasvien suojelemiseksi, luonnonvarojen suojelemiseksi,
taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja
kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä kultaa ja hopeaa koskevien määräysten soveltamista. Nämä
kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai
osapuolten välisen kaupan peitellyksi rajoittamiseksi.
                                                  35 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 4 vahvistetaan erityiset määräykset, joita sovelletaan Viron sekä Espanjan ja Portugalin
Väliseen kauppaan ja se on voimassa 31 päivään joulukuuta 1995 asti.
 IV OSASTO: TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SUOITTAUTUMISOIKEUS, PALVELUJEN
                                                  TARJONTA
                                       I luku: Työntekijöiden liikkuvuus
                                                  36 ARTIKLA
1.     Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä
       muuta johdu:
               kansalaisuudeltaan virolaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion
               alueella, ei verrattuna kyseisen jäsenvaltion kansalaisiin saa syrjiä heidän kansalaisuutensa
               perusteella työehdoissa, palkkauksessa tai irtisanomisessa,
                                                                                                     17
 ---pagebreak---                                                                                                             15
            laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka
            asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille tämän työntekijän
            työluvan voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 40 artiklan
            mukaisten kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät, jollei mainituissa
            sopimuksissa toisin määrätä.
2. Viron on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitetta kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville
   työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille,
   jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei Virossa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista
   säännöistä muuta johdu.
                                               37 ARTIKLA
1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin kansalaisuudeltaan virolaisiin työntekijöihin ja
   heidän siellä laillisesti asuviin perheenjäseniinsä sovellettavien sosiaalitarvajärjestelmien
   yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista
   säännöistä muuta johdu:
            mainittujen työntekijöiden vakuutus-, työskentely- tai oleskeluajat yksittäisissä jäsenvaltioissa
            lasketaan yhteen heidän itsensä ja heidän perheenjäsentensä vanhuuden, työkyvyttömyyden
            ja kuoleman perusteella maksettavaa eläkettä ja sairausvakuutusta varten,
            kaikki vanhuuden, kuoleman, työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapaturmasta tai
            ammattitaudista aiheutuneen työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet ja elinkorot,
            lukuun ottamatta vastikkeettomia suorituksia voidaan siirtää vapaasti velallisena olevan
            jäsenvaltion tai velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti sovellettavaan
            kurssiin,
            kyseiset työntekijät saavat perheavustuksia edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen.
2.  Viro myöntää 1 kohdan toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitetun kohtelun alueellaan
    laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia sekä heidän
    perheenjäsenilleen, jotka asuvat laillisesti Viron alueella.
                                                38 ARTIKLA
1.  Assosiointineuvosto antaa päätöksellään asianmukaiset määräykset 37 artiklassa esitetyn tavoitteen
    saavuttamiseksi.
2.  Assosiointineuvosto antaa päätöksellään yksityiskohtaiset säännöt hallinnollisesta yhteistyöstä, jolla
    varmistetaan 1 kohdassa tarkoitettujen määräysten soveltamiseksi tarvittavat hallinnolliset ja
    valvonnalliset takeet.
                                                                                                   18
 ---pagebreak---                                                                                                           16
                                                 39 ARTIKLA
Assosiointineuvoston 38 artiklan mukaisesti antamat määräykset eivät saa mitenkään vaikuttaa Viron ja
jäsenvaltioiden välillä tehdyistä kahdenvälisistä sopimuksista aiheutaviin oikeuksiin ja velvoitteisiin, jos
näissä sopimuksissa myönnetään Viron tai jäsenvaltioiden kansalaisille edullisempi kohtelu.
                                                 40 ARTIKLA
 1.     Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työmarkkinatilanne, ja jollei mainitun jäsenvaltion voimassa
        olevasta työntekijöiden liikkuvuutta koskevasta lainsäädännöstä ja määräyksistä muuta johdu:
               virolaisten työntekijöiden työnsaantimahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot antavat heille
               kahdenvälisten sopimusten mukaisesti, olisi säilytettävä ja niitä olisi mahdollisuuksien
               mukaan parannettava,
               muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdollisuutta tehdä samanlaisia sopimuksia.
 2.     Assosiointineuvosto tarkastelee uusien parannusten myöntämistä, mukaan lukien mahdollisuudet
        päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti
        ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.
                                                 41 ARTIKLA
 Assosiointineuvosto tarkastelee vuoden 1999 lopulla muita keinoja työntekijöiden liikkuvuuden
 parantamiseksi, ottaen huomioon erityisesti Viron yhteiskunnallisen ja taloudellisen tilanteen sekä yhteisön
 työllisyystilanteen. Assosiointineuvosto antaa tätä varten suosituksia.
                                                 42 ARTIKLA
 Yhteisö antaa Virolle tämän sopimuksen 92 artiklan mukaisesti tekmstä apua asianmukaisen
 sosiaaliturvajärjestelmän rakentamisessa edistääkseen työvoiman uudelleen suuntautumista Viron talouden
 rakennemuutoksen yhteydessä.
                                         II LUKU: Sjjnittflirtiiminen
                                                 43 ARTIKLA
  1.     Yhteisö ja sen jäsenvaltiot takaavat, lukuunottamatta liitteeseen VII kuuluvien alojen osalta:
                                                                                                  19
 ---pagebreak---                                                                                                             17
(i)   tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen virolaisille yhtiöille sijoittautaessa kohtelun, joka ei ole
      epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiölle
      myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi,
(ii)  tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen alueelleen sijoittautuneille virolaisten yhtiöiden
      tytäryhtiöille ja sivuliikkeille kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden omille
      yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiön niiden alueelle sijoittautuneille
      tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi, niiden
      toiminnan suhteen,
(iii) sijoittautuneille Viron kansalaisille ja näiden toiminnalle 31 päivästä joulukuuta 1999 alkaen
      kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin yhteisön kansalaisille tai jonkin kolmannen maan
      kansalaisille myönnetty kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi.
2.    Viro takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen:
(i)   yhteisön yhtiöille sijoittautaessa kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin Viron omille yhtiöilleen
      tai jonkin kolmannen maan yhtiölle myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi,
(ii)  alueelleen sijoittautuneille yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille kohtelun, joka ei ole
       epäedullisempi kuin Viron omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiön
       sen alueelle sijoittautuneille tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi
       on edullisempi, niiden toiminnan suhteen,
(iii)  sijoittautuneille yhteisön kansalaisille ja näiden toiminnalle kohtelun, joka ei ole epäedullisempi
       kuin Viron kansalaisille tai jonkin kolmannen maan kansalaisille myönnetty kohtelu, riippuen siitä,
       kumpi on edullisempi.
                                                 44 ARTIKLA
 1.    Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteeseen.
 2.    Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia sijoittautumisen ja toiminnan edistämiseksi 1 kohdassa
       tarkoitetuilla aloilla.
                                                 45 ARTIKLA
 Tässä sopimuksessa:
 a)    "Yhteisön yhtiöllä" ja vastaavasti "Viron yhtiöllä" tarkoitetaan yhtiötä, joka on jonkin jäsenvaltion
       tai Viron lainsäädännön mukaisesti perustetta ja jolla on sääntöjensä mukainen kotipaikka tai
       keskushallinto yhteisön tai Viron alueella taikka joka on pääasiallisesti sijoittautunut yhteisön tai
       Viron alueelle.
                                                                                                      20
 ---pagebreak---                                                                                                          18
     Jos jäsenvaltioiden tai Viron lainsäädännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä on ainoastaan
      sääntöjensä mukainen kotipaikka yhteisön tai Viron alueella, yhtiötä pidetään yhteisön tai
      vastaavasti Viron yhtiönä ainoastaan, jos sen toiminnalla on todellinen ja jatkuva yhteys jonkin
     jäsenvaltion tai Viron talouteen.
b)    Yhtiön "tytäryhtiöllä" tarkoitetaan ensin mainitan yhtiön tosiasiallisessa valvonnassa olevaa yhtiötä.
c)    Yhtiön "sivuliikkeellä" tarkoitetaan toimipaikkaa, joka ei ole oikeushenkilö ja jolla on vakituinen
      luonne esimerkiksi emoyhtiön jatkeena, jolla on johtoelimet ja joka on aineellisesti varustetta
      käymään liikeneuvotteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että vaikka tarvittaessa emoyhtiöön,
      ulkomailla olevaan pääkonttoriin on olemassa laillinen yhteys, sivuliikkeen ei tarvitse olla suorassa
     toimintayhteydessä kyseisen emoyhtiön kanssa, vaan se voi suorittaa liiketoimintaa jatkeen
     muodostavassa toimipaikassa.
d)    "Sijoittautumisella" tarkoitetaan:
     i)      kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ja oikeutta perustaa ja
             johtaa yhtiöitä, erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän tosiasiallisessa valvonnassaan.
             Itsenäisenä ammatinharjoittajana ja liikeyrityksen johtajana toimimiseen ei sisälly oikeutta
             hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen osapuolen työmarkkinoilla tai päästä toisen
             osapuolen työmarkkinoille. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät ole
             täysin itsenäisiä ammatinharjoittajia,
     ii)     yhteisön tai Viron yhtiöiden osalta ryhtyä harjoittamaan taloudellista toimintaa perustamalla
             tytäryhtiöitä ja sivuliikkeitä Viroon tai vastaavasti yhteisöön.
e)    "Toiminnalla" tarkoitetaan taloudellisen toiminnan toteuttamista.
f)    "Taloudellisella toiminnalla" tarkoitetaan pääasiassa teollista, kaupallistaja ammatillista toimintaa
     ja pienteollisuutta.
g)    "Yhteisön kansalaisella" ja vastaavasti "Viron kansalaisella" tarkoitetaan luonnollista henkilöä, joka
     on jonkin jäsenvaltion tai Viron kansalainen.
h)   Tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan myös kansainvälisen meriliikenteen osalta,
     mukaan lukien merikuljetuksen sisältävät yhdistetyt kuljetukset, niihin jäsenvaltioiden tai Viron
     kansalaisiin ja laivanvarustamoihin, jotka ovat sijoittautuneet muualle kuin yhteisöön tai Viroon
     mutta jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai Viron kansalaisten valvonnassa, jos niille kuuluvat alukset
   ' on rekisteröity tässä jäsenvaltiossa tai Virossa niiden lainsäädännön mukaisesti.
                                                                                                 21
 ---pagebreak---                                                                                                            19
                                               46 ARTIKLA
1.  Jollei 43 artiklan määräysten soveltamisesta muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä VIII
    esitettyjä rahoituspalveluja, jokainen osapuoli voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumista
    ja toimintaa alueellaan, jos tämä säätely ei aiheuta toisen osapuolen yhtiöiden ja kansalaisten
    syrjintää verrattuna osapuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.
2.  Rahoituspalvelujen osalta, huolimatta tämän sopimuksen muista määräyksistä, tämä sopimus ei
    rajoita osapuolten oikeutta toteuttaa tarvittavia vakavaraisuussääntöjen edellyttämiä toimenpiteitä,
    joihin sisältyy investoijien, tallettajien, vakuutuksenottajien tai sellaisten henkilöiden, joille on
    taattava luottamuksenvaraisen sopimuksen perusteella velvoitteiden täyttäminen, suojelu, tai
    oikeutta varmistaa rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja tasapaino. Osapuolet eivät saa käyttää näitä
    toimenpiteitä keinona sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen.
3.   Tämä sopimus ei miltään osin voi vaatia osapuolta paljastamaan yksittäisten asiakkaiden liike-
     elämään ja tileihin liittyviä tietoja tai mitään luottamuksellista tai henkilökohtaista julkisyhteisöjen
    hallussa olevaa tietoa.
                                                47 ARTIKLA
1.   Edellä 43 ja 46 artiklan määräykset eivät estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä, jotka
     koskevat sen alueella olevien sellaisten toisen osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumista ja
     toimintaa, joita ei ole perustetta ensin mainitan sopimuspuolen alueella, jos nämä erityisjärjestelyt
     ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja verrattuna
     sen omalla alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin, sekä rahoituspalvelujen osalta sen vuoksi,
     että se on vakavaraisuussääntöjen vuoksi perusteltua.
2.   Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdottoman välttämätöntä tällaisten oikeudellisten
     tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta vakavaraisuussääntöjen vuoksi.
                                                48 ARTIKLA
 1.  Viron tai vastaavasti yhteisön alueelle sijoittautuneella "yhteisön yhtiöllä" ja "Viron yhtiöllä" on
     vastaanottavan valtion voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Viron tai yhteisön alueella
     työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää yhteisön jäsenvaltioiden tai Viron
     kansalaisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä keskeisissä tehtävissä
     työskenteleviä henkilöitä ja jos ainoastaan yhtiöt, tytäryhtiöt tai sivuliikkeet työllistävät nämä
     henkilöt.
      Näiden henkilöiden oleskelulupa ja työlupa koskee ainoastaan työskentelyjaksoa.
2.    Edellä mainittajen yhtiöiden, jäljempänä "yhtiökokonaisuus", keskeisissä tehtävissä työskentelevät
      henkilöt ovat seuraaviin luokkiin kuuluvia "yhtiön sisäisen siirron saaneita työntekijöitä", kuten
      tämän kohdan c alakohdassa esitetään, jos yhtiökokonaisuus on oikeushenkilö ja jos se on
      työllistänyt kyseiset henkilöt tai jos he ovat olleet siinä osakkaina (muina kuin enemmistöosakkaina)
      vähintään tällaista siirtoa välittömästi edeltävänä vuonna:
                                                                                                    rt sy
 ---pagebreak---                                                                                                            20
       (a)    Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johtavat
              yksikköä ja joita puolestaan liikeyrityksen hallitus tai osakkeenomistajat tai näitä vastaavat
              valvovat tai johtavat, ja joiden toimivaltaan kuuluu:
                     johtaa yksikköä tai sen osastoa tai alaosastoa,
                     valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtävissä toimivan, ammatillisen tai hallinnollisen
                     henkilöstön työskentelyä,
                     henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa heidän
                     palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita
                     henkilöstöä koskevia toimenpiteitä.
       (b)   Yhtiökokonaisuudessa työskentelevät henkilöt, joilla on yksikön toiminnalle,
             tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai hallinnolle välttämätöntä erityistuntemusta.
             Tällaisen tuntemuksen arviointi voi heijastaa, toisin kuin yksikön erityistuntemus, korkeaa
             ammattitaidon tasoa, joka liittyy erityistä teknistä tietoa edellyttävään työhön tai
             kaupankäyntiin, mukaan lukien luvanvaraisten ammattien harjoittajat.
      (c)     "Yhtiön sisäisen siirron saanut työntekijä" määritellään luonnolliseksi henkilöksi, joka
             työskentelee jonkin osapuolen alueella sijaitsevassa yhtiökokonaisuudessa, ja joka on
             väliaikaisesti siirretty toteuttamaan taloudellista toimintaa toisen osapuolen alueelle;
             kyseisellä yhtiökokonaisuudella on oltava pääasiallinen toimipaikka jonkin osapuolen alueella
             ja siirto on suoritettava taon yhtiökokonaisuuden yksikköön (tytäryhtiöön, sivuliikkeeseen),
             joka tosiasiallisesti toteuttaa vastaavaa taloudellista toimintaa toisen osapuolen alueella.
3.    Viron ja yhteisön kansalaisten pääsy yhteisön tai vastaavasti Viron alueelle ja näiden väliaikainen
      oleskelu siellä sallitaan, kun nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdan mukaisesti yhtiön
      johtavassa asemassa olevia henkilöitä ja kun he ovat vastuussa Viron yhtiön tytäryhtiön tai
      sivuliikkeen perustamisesta johonkin jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen
      perustamisesta Viroon, kun
             kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse työskentele myynnissä tai tarjoa palveluja, ja
             yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa yhteisön tai vastaavasti Viron ulkopuolella, eikä sillä
             ole muita edustajia, toimistoja, tytäryhtiöitä tai sivuliikkeitä kyseisessä yhteisön
             jäsenvaltioissa tai Virossa.
                                                 49 ARTIKLA
Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Viron kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä
helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Virossa ja yhteisössä, assosiointineuvosto tarkastelee
määräyksiä, jotka on tarpeen antaa tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoliseksi tunnustamiseksi.
Assosiointineuvosto voi toteuttaa tätä varten kaikki tarvittavat toimenpiteet.
                                                                                                    C!t <r
                                                                                                      ;3
 ---pagebreak---                                                                                                              21
                                                  50 ARTIKLA
Viro voi vuoden 1999 loppuun asti toteuttaa tämän luvun määräyksistä poikkeavia toimenpiteitä yhteisön
yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumisen osalta, jos tietyllä teollisuuden alalla:
       on meneillään rakennemuutos, tai
       ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos ne aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia
      Virossa, tai
      Viron yhtiöt tai kansalaiset menettävät markkinaosuutensa tai kärsivät sen huomattavasta
       pienentymisestä tietyllä elinkeino- tai teollisuusalalla Virossa, tai
       Virossa ollaan vasta uuden teollisuuden perustamisvaiheessa.
Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:
       niiden soveltaminen päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1999, ja
       ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilanteen korjaamiseksi, ja
       ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin, jotka tapahtuvat Virossa näiden toimenpiteiden
       voimaantulon jälkeen, eivätkä aiheuta tiettyä toimenpidettä toteutettaessa Viroon jo sijoittautuneisiin
       yhteisön yhtiöihin tai kansalaisiin kohdistavaa syrjintää verrattuna Viron yhtiöihin ja kansalaisiin.
Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toimenpiteitä Viro myöntää milloin mahdollista yhteisön yhtiöille
ja kansalaisille etauskohtelun, joka ei missään tapauksessa saa olla epäedullisempi kuin kolmannen maan
yhtiöille tai kansalaisille myönnetty kohtelu.
Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista Viro neuvottelee asiasta assosiointineuvostossa ja soveltaa näitä
toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukauden kuluttaa siitä, kun se on antanut assosiointineuvostolle
tiedoksi suunnittelemansa konkreettiset toimenpiteet edellyttäen, että mikään välittömiä toimenpiteitä
vaativa korvaamaton vahinko ei ole uhkaamassa, jollaisessa tapauksessa Viro neuvottelee
assosiointineuvostossa välittömästi näiden toimenpiteiden hyväksymisen jälkeen.
                                          III luku: Palvelujen tarjonta
                                                   51 ARTIKLA
 1.     Osapuolet sitoutuvat seuraavien määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet
        salliakseen asteittain, että yhteisön tai Viron yhtiöt tai kansalaiset tarjoavat palveluja muun kuin sen
        osapuolen alueella, jolle palvelut on tarkoitetta.
 2.     Sopusoinnussa 1 kohdassa tarkoitetun vapauttamisen kanssa ja jollei 55 artiklan määräyksistä muuta
       johdu, osapuolet sallivat niiden luonnollisten henkilöiden tilapäisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat
       palveluja tai jotka ovat keskeisissä tehtävissä palvelujen tarjoajan henkilöstössä 48 artiklan
                                                                                                    24
 ---pagebreak---                                                                                                         22
   2 kohdassa tarkoitetulla tavalla, mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka edustavat yhteisön tai
   Viron yhtiöitä tai kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen palvelujen
   myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta,
   edellyttäen, että nämä edustajat eivät itse työskentele välittömästi suurelle yleisölle suunnattavassa
   myynnissä eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.
3. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi
   täytäntöönpanemiseksi viimeistään kahdeksan vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.
   Huomiota kiinnitetään osapuolten saavuttamaan edistymiseen niiden lakien lähentämisessä.
                                             52 ARTIKLA
1. Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä, jotka muuttavat muun kuin sen osapuolen
   alueelle, jolle palvelut on tarkoitetta, sijoittautuneiden yhteisön ja Viron kansalaisten tai yhtiöiden
   palvelujen tarjonnan merkittävästi rajoitetummaksi verrattuna tilanteeseen, joka oli olemassa tämän
   sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
2. Jos toinen osapuoli katsoo, että toisen osapuolen tämän sopimuksen allekirjoitaspäivästä lähtien
   toteuttamilla toimenpiteillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoitetumpi palvelujen
   tarjonnan osalta verrattuna tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuksen allekirjoituspäivää
   edeltävänä päivänä, kyseinen osapuoli voi vaatia toista osapuolta osallistumaan neuvotteluihin.
                                              53 ARTIKLA
1. Kansainvälisen meriliikenteen osalta osapuolet sitoutuvat soveltamaan tehokkaasti periaatetta
   kaupallisin perustein tapahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen.
   a)     Edellä mainittu määräys ei vaikuta oikeuksiin eikä velvoitteisiin, jotka kuuluvat tämän
          sopimuksen jomman kumman osapuolen soveltamien Yhdistyneiden Kansakuntien
          linjakonferenssien käyttäytymissääntöjen soveltamisalaan. Linjakonferenssiin kuulumattomat
          varustamot saavat kilpailla konferenssiin kuuluvien varustamoiden kanssa edellyttäen, että ne
          noudattavat periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailusta.
   b)     Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa noudattamaan vapaan kilpailun periaatetta kuivan ja
          nestemäisen irtotavaran kaupan osalta.
2. Edellä 1 alakohdan periaatteiden mukaisesti osapuolet:
   a)     eivät tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen sovella yhteisön jäsenvaltioiden ja entisen
          Neuvostoliiton välillä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten kuljetasosuuksia koskevia
          määräyksiä,
   b)     eivät jatkossa sisällytä kolmansien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvälisiin sopimuksiin
          kuljetasosuuksia koskevaa sopimuslauseketta, lukuun ottamatta poikkeuksellisia olosuhteita,
          joissa tämän sopimuksen jomman kumman osapuolen laivanvarustamoilla ei olisi muutoin
          mahdollisuutta liikennöidä kyseiseen kolmanteen maahan ja pois sieltä,
   c)     osapuolet kieltävät tulevissa kahdenvälisissä sopimuksissaan kuivan ja nestemäisen
          irtotavaran kuljetasosuuksia koskevat järjestelyt,
                                                                                             h* K)
 ---pagebreak---                                                                                                            23
   d)     osapuolet poistavat tämän sopimuksen voimaantulosta kaikki yksipuoliset toimenpiteet sekä
          hallinnolliset, tekniset ja muut esteet, joilla voi olla rajoittava tai syrjivä vaikutus palvelujen
          vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä meriliikenteessä.
          Kunkin osapuolen on taattava muun muassa vähintään yhtä suotuisa kohtelu toisen osapuolen
          kansalaisten tai yhtiöiden liikennöimille laivoille kuin osapuolen omille laivoilleen myöntämä
          kohtelu, ottaen huomioon pääsy kansainväliselle kaupalle avoimiin satamiin, satamien
          infrastruktuurien ja niiden merenkäyntipalveluiden käyttö ja niihin liittyvät palkkiot ja
          maksut, tullihelpotukset ja ankkuripaikkojen ja laitteiden jakaminen lastausta ja
          lastinpurkamista varten.
3. Kansainvälisen meriliikenteen palveluja tarjoavat yhteisön kansalaiset ja yhtiöt saavat tarjota
   kansainvälisiä meri-joki -palveluja Viron sisävesiväylissä ja päinvastoin.
4. Jotta varmistettaisiin tavaroiden kauttakulku kunkin osapuolen alueen halki, osapuolet ottavat
   tehtäväkseen tehdä niin pian kuin mahdollista ja ennen vuoden 1999 loppua sopimus, joka koskee
   yhdistettyjen kuljetusten liikenteen kauttakulkua toisen osapuolen alueen halki.
5. Jotta varmistettaisiin osapuolten välisen liikenteen yhteensovitetta kehitys ja asteittainen
   vapauttaminen, jotka on mukautettu niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tarpeisiin, sovitaan
   tarvittaessa molemminpuolista markkinoille pääsyä maantie-, rautatie- ja sisävesiliikenteessä ja
   mahdollisesti lentoliikenteessä koskevista edellytyksistä erityisissä liikennettä koskevissa
   sopimuksissa, joista osapuolet neuvottelevat tämän sopimuksen taitaa voimaan.
6. Ennen 5 kohdassa tarkoitettujen sopimusten tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä
   eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka saattavat olla rajoittavampia tai syrjivämpiä verrattuna
   tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
7. Viro mukauttaa vuoden 1998 loppuun mennessä asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien
   hallinnolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja
   lentoliikennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä
   vapauttamista ja osapuolten molemminpuolista pääsyä markkinoille ja helpotettaessa matkustajien
   ja tavaroiden liikkuvuutta. Vähintään joka toinen vuosi osapuolet arvioivat yhteisesti
   assosiointineuvostossa edistymistään tällä alalla.
8. Tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa saavutetun edistymisen mukaisesti assosiointineuvosto
   tarkastelee keinoja, joilla voidaan saavuttaa tarpeelliset edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan
   parantamiseksi maantie-, rautatie-, sisävesi- ja lentoliikenteessä.
                                      IV luku: Yleiset määräykset
                                             54 ARTIKLA
1.  Tämän osaston määräyksiä sovelletaan noudattaen yleisen käytännön, yleisen turvallisuuden ja
   terveyden perusteella oikeutettuja rajoituksia.
2.  Niitä ei sovelleta toimintaan, jotka jomman kumman sopimuspuolen alueella liittyvät, vaikka vain
   ajoittain, julkisen viranomaisen toimivaltaan.
                                                                                                      26
 ---pagebreak---                                                                                                         24
                                                55 ARTIKLA
 Tätä osastoa sovellettaessa mitkään sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta maahan
 pääsyä ja maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henkilöiden sijoittautumista sekä
palvelujen tarjontaa koskevia lakejaan, asetuksiaan ja hallinnollisia määräyksiään, jos näillä määräyksillä
 ei mitätöidä tai rajoiteta niitä etuja, jotka kuuluvat jollekin sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn
 määräyksen perusteella.
                                                56 ARTIKLA
 Yksinomaan Viron yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhdessä valvomiin ja
 omistamiin yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston II, III ja IV luvun määräyksiä.
                                                57 ARTIKLA
 1.    Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuihin,
       joita osapuolet sopimusten perusteella myöntävät tai tulevat myöntämään tulevaisuudessa
       kaksoisverotaksen välttämiseksi, eikä muihin verojärjestelyihin.
2.     Tämä osasto ei saa miltään osin estää sitä, että osapuolet hyväksyvät tai vahvistavat toimenpiteet,
       jotka on tarkoitetta estämään verojen välttäminen tai kiertäminen kaksoisverotaksen välttämistä ja
       muita verojärjestelyjä koskevien sopimusten veromaaräysten mukaisesti, tai kansallisen
       verolainsäädännön välttäminen tai kiertäminen.
3.     Tämä osasto ei saa miltään osin estää jäsenvaltioita tai Viroa jaottelemasta verolainsäädäntönsä
       asianmukaisten määräysten mukaisesti eri tilanteissa olevia veronmaksajia, erityisesti heidän
       asuinpaikkansa suhteen.
                                                58 ARTIKLA
Osapuolet mukauttavat asteittain tämän osaston määräyksiä. Tehdessään suosituksia tätä varten
assosiointineuvosto ottaa huomioon osapuolten vastaavat velvoitteet, jotka ovat GATS-yleissopimuksen,
ja erityisesti sen V artiklan mukaisia.
                                                59 ARTIKLA
Tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen
estämään sellaisten toimenpiteiden kiertäminen, jotka koskevat tämän sopimuksen määräysten välityksellä
kolmannen maan pääsyä kyseisen osapuolen markkinoille.
          V OSASTO: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT TALOUDELLISET
                     MÄÄRÄYKSET, LAINSÄÄDÄNTÖJEN LÄHENTÄMINEN
                            I luku: Juoksevat maksut ia pääomien liikkuvuus
                                                60 ARTIKLA
Kansainvälisen valuuttarahaston sopimuksen VIII artiklan määräysten mukaisesti osapuolet sitoutavat
hyväksymään kaikki nykyiseen maksutaseeseen liittyvät maksut ja siirrot yhteisön ja Viron kansalaisten
                                                                                                27
 ---pagebreak---                                                                                                            25
 välillä.
                                                61 ARTIKLA
1.     Jäsenvaltiot ja Viro takaavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääomaa
       koskevien suoritusten osalta pääoman vapaan liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa
        investoinneissa, jotka on perustetta isäntämaan lainsäädännön mukaisesti, ja investoinneissa, jotka
       on tehty IV osaston n luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden investointien ja niistä saatujen
       voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.
       Itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivien henkilöiden sijoittautumiseen ja toimintaan liittyvä
       pääoman vapaa liikkuvuus ja tällaisten investointien rahaksi muuttaminen ja kotiuttaminen
       varmistetaan tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 43 artiklan
        1 kohdan iii alakohdan soveltamista.
2.     Ottaen huomioon maksutaseen pääomaa koskevat suoritukset, jäsenvaltiot ja Viro varmistavat
       tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen pääoman vapaan liikkuvuuden portfölioinvestoinneissa.
       Tätä sovelletaan myös pääoman vapaaseen liikkuvuuteen kaupallisiin suorituksiin liittyvissä
       määrärahoissa tai palvelujen tarjonnassa, johon osallistuu jonkin osapuolen kansalainen, sekä
        rahoitaslainoissa.
3.     Jäsenvaltiot ja Viro eivät ota käyttöön uusia rajoituksia, jotka vaikuttavat yhteisön ja Viron
        kansalaisten välillä tapahtuviin pääomanliikkeisiin ja niihin liittyviin juokseviin maksuihin, eivätkä
        ne tiukenna olemassa olevia rajoitaksiaan, sanotan kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
4.      Osapuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Viron välillä
        tämän sopimuksen tavoitteen edistämiseksi.
                                                62 ARTIKLA
1.      Osapuolet toteuttavat toimenpiteet luodakseen tarvittavat edellytykset sille, että pääomien vapaata
        liikkuvuutta koskevaa yhteisön lainsäädäntöä voidaan myöhemmin asteittain ryhtyä soveltamaan.
2.      Assosiointineuvosto tarkastelee keinoja soveltaa kokonaisuudessaan pääomien vapaata liikkuvuutta
        koskevaa yhteisön lainsäädäntöä.
                          II luku: Kilpailu ia muut taloutta koskevat määräykset
                                                 63 ARTIKLA
1.      Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa
        siltä osin kuin ne ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön ja Viron väliseen kauppaan:
(i)     kaikki yritysten väliset sopimukset, päätökset yritysten yhteenliittymistä sekä yritysten väliset
        yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tarkoituksena tai vaikutuksena on estää, rajoittaa tai
        vääristää kilpailua;
                                                                                               28
 ---pagebreak---                                                                                                            26
(ii)   yhden tai useamman yrityksen toimesta tapahtava määräävän markkina-aseman väärinkäyttö kaikilla
       yhteisön tai Viron alueilla tai merkittävällä osalla niistä;
(iii)  valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjen
       tavaroiden tuotantoa.
2.     Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 85, 86 ja
       92 artiklan määräysten soveltamisesta johtavien arviointiperusteiden mukaisesti tai, EHTY:n
       perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta, sekundäärilainsäädäntöä
       sisältävien EHTY:n perustamissopimuksen vastaavien määräysten mukaisesti.
3.     Assosiointineuvosto antaa tarvittavat määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi 31 päivään
       joulukuuta 1997 mennessä.
Ennen näiden määräysten antamista tässä sopimuksessa olevia tullitariffeja ja kauppaa koskevan
yleissopimuksen VI, XVI ja XXIII artiklan tulkintaa ja soveltamista koskevia määräyksiä sovelletaan
määräyksinä 1 kohdan iii alakohdan soveltamista varten ja siihen liittyviä 2 kohdan osia varten.
4.     (a)    Edellä 1 kohdan iii alakohdan määräysten soveltamiseksi osapuolet sopivat, että 31 päivään
              joulukuuta 1999 asti Viron myöntämää valtion tukea arvioidaan ottaen huomioon, että Viroa
              pidetään samanlaisena alueena kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92 artiklan 3
              kohdan a alakohdassa tarkoitettuja yhteisön alueita. Assosiointineuvosto päättää Viron
              taloudellisen tilanteen huomioon ottaen, onko tätä aikaa jatkettava uudella kolmen vuoden
              jaksolla.
       (h)    Kumpikin osapuoli varmistaa valtion taen avoimuuden ja ilmoittaa muun muassa vuosittain
              toiselle osapuolelle myönnetyn taen kokonaismäärän ja jakautumisen sekä antaa pyynnöstä
              tiedot tukijärjestelmistä. Toisen osapuolen pyynnöstä toinen osapuoli antaa tietoja tietyistä
              valtion taen erityistapauksista.
5.     Edellä III osaston II ja III luvussa tarkoitettujen tuotteiden osalta:
               1 kohdan iii alakohdan määräystä ei sovelleta,
               1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä on arvioitava sellaisten yhteisön vahvistamien
              arviointiperusteiden mukaisesti, jotka perustavat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
              42 ja 43 artiklaan ja erityisesti neuvoston asetuksessa N:o 26/1962 vahvistettuihin
               arviointiperusteisiin.
6.     Jos yhteisö tai Viro katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton tämän artiklan ensimmäisen
        kohdan kanssa, ja:
               se ei ole 3 kohdassa tarkoitettujen soveltamista koskevien sääntöjen mukainen, tai
              jos näiden sääntöjen puuttuessa kyseinen käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa
               haittaa toisen osapuolen eduille tai huomattavaa haittaa sen kansalliselle elinkeinoalalle,
              mukaan lukien palvelujen taottaminen,
                                                                                                   29
 ---pagebreak---                                                                                                               27
       se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30 työpäivän
       kuluttua siitä, kun se on saattanut asian mainitun neuvoston käsiteltäväksi.
       Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat yhteensopimattomia tämän artiklan 1 kohdan iii alakohdan
       kanssa, nämä aiheelliset toimenpiteet voidaan toteuttaa, silloin kun niihin sovelletaan tullitariffeja
       ja kauppaa koskevaa yleissopimusta, ainoastaan mainitussa sopimuksessa tai missä tahansa muussa
       sen yhteydessä neuvotellussa asiaankuuluvassa asiakirjassa vahvistettujen menettelyjen ja
       edellytysten mukaisesti.
7.     Osapuolet luovuttavat toisilleen tietoja ammatillisen salassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden
       sallimissa rajoissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan mukaisesti annettujen vastakkaisten
       määräysten soveltamista.
                                                 64 ARTIKLA
1.     Osapuolet välttävät rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista ja erityisesti sellaisten taontia
       koskevien toimenpiteiden toteuttamista, joilla pyritään ratkaisemaan maksutaseeseen liittyvät
       ongelmat. Jos toinen osapuoli toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää mahdollisimman pian toiselle
       osapuolelle aikataulun niiden poistamiseksi.
2.     Jos yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle tai Virolle aiheutuu taikka niille uhkaa välittömästi
       aiheutua vakavia maksutaseeseen liittyviä vaikeuksia, yhteisö tai Viro, tapauksen mukaan, voi
       toteuttaa tullitariffeja ja kauppaa koskevassa yleissopimuksessa vahvistettujen edellytysten
       mukaisesti tiettynä aikana rajoittavia toimenpiteitä, mukaan lukien tuontia koskevat toimenpiteet,
       jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi.
       Yhteisö tai Viro, tapauksen mukaan, ilmoittaa asiasta heti toiselle osapuolelle.
3.     Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta investointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan investoitujen
       tai uudelleen investoitujen varojen kotiuttamiseen eikä muihin niistä saatuihin taloihin.
                                                 65 ARTIKLA
Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia,
assosiointineuvosto varmistaa, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 90 artiklan
periaatteita sekä Bonnissa huhtikuussa 1990 pidetyn ETY-kokouksen päätösasiakirjan periaatteita,
erityisesti yritysjohtajien päätöksentekovapautta, noudatetaan 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen.
                                                                                                     O
                                                                                                        0
 ---pagebreak---                                                                                                        28
                                            66 ARTIKLA
1. Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen IX määräysten mukaisesti tähdentävänsä henkiseen,
   teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien riittävää ja tehokasta suojelua ja niiden
   noudattamisen varmistamista.
2. Viro jatkaa henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien suojelun
   parantamista varmistaakseen 31 päivään joulukuuta 1999 mennessä yhteisön suojelun tasoon
   verrattavissa olevan suojelun tason, mukaan lukien näiden oikeuksien noudattamisen
   varmistamiseksi määrätyt tehokkaat keinot.
3. Viro liittyy 31 päivään joulukuuta 1999 mennessä liitteessä IX olevassa 1 kohdassa tarkoitettuihin
   monenkeskisiin sopimuksiin henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojasta, joihin
   jäsenvaltiot ovat liittyneet tai joita ne tosiasiallisesti soveltavat kyseisissä sopimuksissa olevien
   asiaankuuluvien määräysten mukaisesti.
4. Jos henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin vaikuttavia
   ongelmia, toisen osapuolen pyynnöstä aloitetaan välittömästi neuvottelut molempia osapuolia
   tyydyttävien ratkaisujen saavuttamiseksi.
                                            67 ARTIKLA
1. Osapuolet arvioivat, että olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisiin hankintoihin vastavuoroisesti
   ja ketään syrjimättä, erityisesti GATT:in ja WTO:n yhteydessä.
2. Tämän sopimuksen 45 artiklassa tarkoitetuilla Viron yhtiöillä on pääsy tämän sopimuksen
   voimaantulosta alkaen julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten tekomenettelyyn yhteisön asiaa
   koskevan lainsäädännön mukaisesti, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi
   kuin yhteisön yhtiöille myönnetty kohtelu.
   Tämän sopimuksen 45 artiklassa tarkoitetuille yhteisön yhtiöille, niiden sivuliikkeille ja
   tytäryhtiöille sekä 56 artiklan mukaisissa muodoissa oleville yhteisön yhtiöille on tämän sopimuksen
   voimaantulosta alkaen taattava pääsy julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten tekomenettelyyn
   Virossa, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi kuin Viron yhtiöille
   myönnetty kohtelu.
   Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan myös 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin
   93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin julkisiin sopimuksiin Viron hyväksyttyä asiaankuuluvat lait.
3. Edellä 36 - 59 artiklan määräyksiä sovelletaan julkisten hankintojen toteuttamiseen liittyviin
   sijoittautumisiin, toimiin ja palvelujen tarjontaan yhteisön ja Viron välillä sekä työskentelyyn ja
   työntekijöiden liikkuvuuteen.
                                                                                          31
 ---pagebreak---                                                                                                             29
                                   III luku: Tflinsänrläntöjen lähentäminen
                                                 68 ARTIKLA
Osapuolet tunnustavat, että Viron taloudellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu olennaisesti nykyisen ja
tulevaisuudessa säädettävän Viron lainsäädännön lähentämisestä yhteisön lainsäädäntöön. Viro huolehtii
siitä, että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yhteensopivaksi yhteisön lainsäädännön kanssa.
                                                  69 ARTIKLA
Lainsäädäntöjen lähentämiseen sisältyvät erityisesti seuraavat alueet: tullilainsäädäntö, yhtiöoikeus,
pankkioikeus, yritysten kirjanpito ja verotus, henkinen omaisuus, rahoituspalvelut, kilpailusäännöt,
ihmisten, eläinten ja kasvien terveyden ja elämän suojelu, työntekijöiden suojelu, mukaan lukien
terveyden ja turvallisuuden suojelu työpaikoilla, kuluttajansuoja, välillinen verotus, tekniset määräykset
ja standardit, ydinvoima-alan lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, liikenne, televiestintä, ympäristö,
julkiset hankinnat, tilastotiede ja tuotevastuu.
Näiden alojen joukosta lainsäädännön lähentämisessä olisi saavutettava nopeaa edistymistä erityisesti
sisäisen kaupan, kilpailun, työntekijöiden suojelun, ympäristön suojelun, kuluttajansuojan,
rahoituspalvelujen ja teknisten määräysten ja standardien alalla.
                                                  70 ARTIKLA
Yhteisön Virolle antamaan tekniseen apuun näiden toimenpiteiden toteuttamiseksi voi muun ohella
sisältyä:
        asiantuntijavaihto,
        nopea tietojen toimittaminen, erityisesti asiaan liittyvää lainsäädäntöä koskevien tietojen
        toimittaminen,
        seminaarien järjestäminen,
        koulutus,
        avunanto kyseisiä oloja koskevan yhteisön lainsäädännön kääntämisessä.
                             VI OSASTO: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA
                                                  71 ARTIKLA
 1.     Yhteisö ja Viro kehittävät edelleen talouden alan yhteistyötään tarkoituksenaan edistää Viron
        kehitystä ja kasvua. Tämän yhteistyön tavoitteena on vahvistaa olemassa olevia taloussuhteita
        mahdollisimman laajalla alueella molempien osapuolten etujen mukaisesti.
 2.     Menettelyt ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Viron taloudellista ja
        yhteiskunnallista kehitystä, ja ne noudattavat kestävän kehityksen periaatetta. Näissä menettelyissä
        olisi alusta asti varmistettava, että ympäristöasiat otetaan huomioon, sekä huolehdittava, että niissä
        otetaan huomioon sopusointuisen yhteiskunnallisen kehityksen vaatimukset.
                                                                                                      ù 4*
 ---pagebreak---                                                                                                            30
3.    Yhteistyötoimia olisi tätä tarkoitusta varten toteutettava erityisesti teollisuutta, investointeja,
      maatalousteoUisuutta, maatalouteen liittyvää teollisuutta, energiaa, liikennettä, alueellista kehitystä
      ja matkailua koskevissa menettelyissä ja toimenpiteissä.
4.    Erityistä huomiota kiinnitetään toimenpiteisiin, jotka ovat omiaan edistämään kolmen Baltian maan
      ja muiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä muiden Itämeren rannikkovaltioiden välistä
      yhteistyötä tämän alueen yhtenäiseksi kehittämiseksi.
                                                 72 ARTIKLA
Yhteistyö teollisuuden alalla
1.    Yhteistyön tarkoituksena on edistää erityisesti:
              molempien osapuolten taloudellisten toimijoiden välistä teollisuuden alan yhteistyötä ja
               erityisesti Viron yksityissektorin vahvistamista,
               yhteisön osallistumista Viron pyrkimyksiin teollisuutensa nykyaikaistamiseksi ja
               rakenteelliseksi uudistamiseksi julkisella ja yksityisellä sektorilla, mikä mahdollistaa
               siirtymisen markkinatalouteen edellytyksin, joilla taataan ympäristönsuojelu,
               yksittäisten alojen rakennemuutosta,
               uusien yritysten perustamista kasvumahdollisuuksia tarjoaville aloille, erityisesti korkean
               teknologian, saastuttamattoman teknologian, kuluttajahyödykkeiden ja markkinapalvelujen,
               kevyen teollisuuden ja puuteollisuuden aloille.
2.     Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa otetaan huomioon Viron asettamat ensisijaisuudet. Aloitteilla
       olisi luotava erityisesti asianmukaiset yritys kehykset, parannettava johtamiseen liittyvää tietotaitoa
      ja edistettävä avoimuutta markkinoiden ja yrityksille asetettajen edellytysten osalta. Yhteisö antaa
       Virolle tarvittaessa teknistä apua.
                                                 73 ARTIKLA
Investointien edistäminen ia turvaaminen
1.     Yhteistyön tavoitteena on ylläpitää ja tarvittaessa parantaa oikeudellisia edellytyksiä ja saada aikaan
       suotuisat olosuhteet kotimaisille ja ulkomaisille yksityisille investoinneille, jotka ovat
       välttämättömiä Viron taloudelle, teollisuudelle ja kehitykselle, sekä näiden investointien
       tallaamiselle. Yhteistyön tavoitteena on myös ulkomaisen investoinnin ja yksityistämisen
       rohkaiseminen ja edistäminen Virossa.
2.     Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti:
               Viron osalta sellaisten oikeudellisten edellytysten kehittäminen ja ylläpito, jotka suosivat ja
               turvaavat investointeja,
                                                                                                 33
 ---pagebreak---                                                                                                          31
            jäsenvaltioiden kanssa tehtyjen investointien edistämistä ja turvaamista koskevien
             kahdenvälisten sopimusten tekeminen tarvittaessa,
             sääntelyn purkaminen ja talouden infrastruktuurien parantaminen,
             tietojenvaihto sijoitusmahdollisuuksista kaupallisten messujen, näyttelyiden, myyntiviikkojen
             ja muiden tapahtumien yhteydessä.
      Yhteisön tukea voidaan myöntää alkuvaiheessa sisäisiä investointeja edistäville yksiköille.
3.    Viro noudattaa investointitoimenpiteisiin liittyvien kaupallisten näkökohtien määräyksiä.
                                               74 ARTIKLA
Pienet ia keskisuuret vritvkset
1.    Osapuolten tavoitteena on kehittää ja vahvistaa pieniä ja keskisuuria yrityksiä (PK-yrityksiä) sekä
      yhteisön ja Viron PK-yritysten välistä yhteistyötä.
2.    Osapuolet kannustavat tietojen ja tietotaidon vaihtoa seuraavilla aloilla:
              PK-yritysten perustamisessa ja kehittämisessä sekä valtioiden rajat ylittävässä yhteistyössä
              tarvittavien oikeudellisten, hallinnollisten, teknisten, verotuksellisten ja rahoituksellisten
              edellytysten parantaminen,
              PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtaisten palvelujen tarjonta (johtajien koulutus, kirjanpito,
              markkinointi, laaduntarkkailu ja niin edelleen) ja tällaisia palveluja tarjoavien yksiköiden
              vahvistaminen,
              asianmukaisten yhteyksien luominen yhteisön toimijoihin Euroopan liikealan
              yhteistyöverkkojen välityksellä PK-yritysten tiedonsaannin parantamiseksi ja valtioiden rajat
              ylittävän yhteistyön edistämiseksi.
3.     Yhteistyöhön sisältyy teknisen avun antaminen erityisesti PK-yrityksille sopivan hallinnollisen
       kehyksen luomiseksi alueellisella ja kansallisella tasolla rahoitusta, koulutusta, neuvontaa,
       teknologiaa ja markkinointia koskevia palveluja varten.
                                                75 ARTIKLA
Maatalous- ja teollisuusstandardit ia vaatimustenmukaisuuden arviointi
 1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä pienentääkseen standardeihin, teknisiin määräyksiin ja
       vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvien menettelyjen eroja, tarvittaessa yhteisön teknisen
       avun turvin.
2.     Tätä varten yhteistyössä pyritään:
               edistämään yhteisön teknisten määräysten ja eurooppalaisten standardien ja vaatimusten-
               mukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä toteamalla, että ympäristön laatua koskevien
               Viron tavoitteiden saavuttamiseksi se on tarvittaessa vapaa kehittämään ja toteuttamaan
               erityisiä (korkeampia) standardeja,
                                                                                                 34
 ---pagebreak---                                                                                                         32
             tekemään tarvittaessa vastavuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia näillä aloilla,
             rohkaisemaan Viroa osallistumaan aktiivisesti ja säännöllisesti erityistoimielinten työhön
             (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC, EUROMET),
             antamaan tarvittaessa virolaisille asiantuntijoille koulutusohjelmia koskevaa tekmstä apua
              standardointi-, metrologia-, todistus ja Euroopan maiden laatajärjestelmäalalla,
             edistämään teknisen ja metodologisen tiedon vaihtoa laadunvalvonta- ja tuotantoprosessin
             alalla.
3.    Yhteisö antaa Virolle tarvittaessa teknistä apua.
                                               76 ARTIKLA
Yhteistyö tieteen ia teknologian alalla
1.    Osapuolet edistävät yhteistyötä tutkimuksen ja teknologisen kehittämistyön aloilla. Ne kiinnittävät
      erityistä huomiota seuraaviin toimenpiteisiin:
             tieteen ja teknologian alan menettelyjä koskevien tietojen vaihto,
             yhteisten tieteellisten tapaamisten järjestäminen (seminaarit ja työryhmät),
             yhteinen T&K-toiminta tieteen kehityksen kannustamiseksi sekä teknologian ja tietotaidon
             siirto,
             opetustoiminta ja ohjelmat molempien osapuolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden liikkuvuuden
             edistämiseksi,
             tutkimukselle suotuisten olosuhteiden kehittäminen, uusien teknologioiden soveltaminen ja
             tutkimustuloksia koskevan henkisen omaisuuden asianmukainen suojelu,
             Viron osallistuminen yhteisön tutkimusohjelmiin 3 kohdan mukaisesti. Tarvittaessa annetaan
             teknistä apua.
2.    Assosiointineuvosto määrittää asianmukaiset menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.
3.    Yhteistyö yhteisön puiteohjelman mukaisessa tutkimuksessa ja teknologisessa kehittämistyössä
      toteutetaan erityisjärjestelyin, joista neuvotellaan ja jotka tehdään molempien osapuolten
      hyväksymien oikeudellisten menettelyjen mukaisesti.
                                               77 ARTIKLA
                                                   •
Opetus ia koulutus
1.    Yhteistyön tavoitteena on inhimillisten voimavarojen sopusointainen kehittäminen sekä yleisen
      koulutustason ja ammatillisen pätevyyden parantaminen Virossa julkisella ja yksityisellä sektorilla,
      ottaen huomioon ne alueet, joilla on Virolle ensisijainen merkitys. Kehitetään hallinnollinen perusta
      ja yhteistyöhankkeita, jotka perustavat Euroopan koulutussäätiön toimintaan, TEMPUS-ohjelmaan
      ja Eurofacultyyn. Myös Viron osallistumista muihin yhteisön ohjelmiin tarkastellaan tässä
      yhteydessä.
                                                                                               35
 ---pagebreak---                                                                                                            33
2.   Yhteistyöhön kuuluvat erityisesti seuraavat alueet:
            opetus- ja koulutusjärjestelmän uudistaminen Virossa,
            perehdyttävä koulutus, ammatillinen täydennyskoulutus ja uudelleenkoulutus, mukaan lukien
            julkisen ja yksityisen sektorin johtaj ien ja ylempien virkamiesten koulutus, erityisesti tietyillä
            erikseen määritettävillä tärkeillä alueilla,
            opettajien ammatillinen täydennyskoulutus,
            eri korkeakoulujen sekä korkeakoulujen ja yritysten välinen yhteistyö ja opettajien,
            opiskelijoiden, hallintohenkilöstön ja nuorten liikkuvuus,
            opetuksen edistäminen Eurooppaa koskevissa opinnoissa asianmukaisissa oppilaitoksissa,
            opiskeluaikojen ja tutkintotodistusten molemminpuolinen tunnustaminen,
            kielikoulutuksen edistäminen Virossa, erityisesti vähemmistöihin kuuluvien siellä vakituisesti
            asuvien henkilöiden osalta,
            yhteisön kielten opetus, kääntäjien jatalkkienkoulutus, yhteisön terminologian ja kielellisten
            sääntöjen käytön edistäminen,
            etäopiskelun ja uusien koulutusmenetelmien kehittäminen,
            koulutastarvikkeiden ja -välineiden jakaminen,
            yhteistyö Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen (CEDEFOP) kanssa.
                                               78 ARTIKLA
Maatalous ia maatalouteen liittyvä teollisuus
1.   Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on maatalouden, makean veden (sisävesien) kalastuksen ja
     maatalouteen liittyvän teollisuuden sekä metsätalouden nykyaikaistaminen, rakenteellinen
     uudistaminen ja yksityistäminen. Tällaisella yhteistyöllä edistetään luonnontilassa olevan ympäristön
     ja saastumattoman maaperän suojelua ja kestävää käyttöä.
     Yhteistyöllä pyritään erityisesti:
            kehittämään yksityisiä maatalousyrityksiä ja jakelukanavia sekä varastointitekniikoita,
            kaupanpitämisen menetelmiä ja niin edelleen,
            nykyaikaistamaan maatalouden infrastruktuureja (liikenne, vedenjakelu, televiestintä),
            parantamaan aluesuunnittelua, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
            kehittämään vaatimuksia laaja-alaisen ja voimaperäisen maatalouden, metsätalouden ja
            makean veden (sisävesien) kalastuksen alueille kansallisten ja alueellisten
             kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien mukaisesti,
             luomaan ja edistämään tehokasta yhteistyötä maatalouden tietojärjestelmien alalla,
            parantamaan tuottavuutta ja laatua asianmukaisten menetelmien ja tuotteiden käytön avulla,
             tarjoamaan tuotantoprosessiin liittyvän pilaantumista vähentävän tekniikan käyttöä koskevaa
             koulutusta ja valvontaa,
             edistämään orgaanisen maatalouden, jalostuksen ja orgaanisten tuotteiden markkinoinnin
             kehittämistä,
                                                                                               36
 ---pagebreak---                                                                                                             34
             edistämään yhteisön elintarvikestandardien noudattamista,
             muuttamaan rakenteellisesti, kehittämään, nykyaikaistamaan ja hajauttamaan
             elintarvikejalostasyrityksiä ja niiden käyttämiä kaupanpitämisen menetelmiä,
             edistämään täydentävyyttä maataloudessa,
             edistämään teollista yhteistyötä maataloudessa ja tietotaidon vaihtoa, erityisesti yhteisön ja
             Viron yksityisen sektorin välillä,
             kehittämään yhteistyötä ihmisten, eläinten ja kasvien terveydensuojelun alalla, jotta
             edistettäisiin sääntöjen asteittaista yhdenmukaistamista yhteisön sääntöjen kanssa avustamalla
            koulutuksessa ja järjestämällä tarkastuksia,
             edistämään maatalouspolitiikkaa ja maatalouslainsäädäntöä koskevien tietojen vaihtoa,
             edistämään yhteisyrityksiä, erityisesti yhteistyön toteuttamiseksi kolmansien maiden
            markkinoilla.
2.    Tätä varten yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                                 79 ARTIKLA
Kalastus
1.    Osapuolet kehittävät kalastasyhteistyötään Euroopan talousyhteisön ja Viron tasavallan välisen
      kalastussuhteita koskevan sopimuksen mukaisesti.
2.    Yhteistyössä otetaan huomioon erityisesti:
            kestävän kalastuksen aloittaminen maailman valtamerissä ja Itämeressä,
            perinteinen kalastasyhteistyö,
            tarve kehittää kalastuksen valvontajärjestelmiä, pyyntitilastoja ja tietojärjestelmiä,
            tieteellisten voimavarojen kehittäminen Itämeren kalastasvarojen tatkimusta ja kalakantojen
            (erityisesti lohen ja turskan) säilyttämistä ja elvyttämistä koskevaa molemminpuolista
            toimintaa varten ja tämän alan nykyaikaisten tekniikoiden käyttöönotto,
            Viron kalastuslaivaston ja           kalanjalostusteollisuuden   asteittainen   nykyaikaistaminen
            yhteisyrityksiä perustamalla,
            tämän alan yksityisten yritysten kehittäminen                 ja   tarve    saada   tietoa    EY:n
            kaupanpitomenetelmiin liittyvistä kokemuksista,
            teollisen yhteistyön kehittäminen kalastuksessa ja tietotaidon vaihto,
                                                                                                       1
                                                                                                    o- r,
 ---pagebreak---                                                                                                         35
            EY:n kalankasvatukseen (myös rehuun) liittyvän tuotannon laatu- ja terveysstandardien
            käyttöönotto Virossa,
            kalastuspolitiikkaan ja -lainsäädäntöön sekä kalastustuotteiden markkinoiden luomiseen
            liittyvän tiedon vaihto,
            yhteistyö kansainvälisissä kalastusjärjestöissä.
                                                80 ARTIKLA
Energia
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä markkinatalouden periaatteita ja energiaa koskevaa Euroopan
     peruskirjaa noudattaen kehittääkseen Euroopan energiamarkkinoiden asteittaista yhdentymistä.
2.   Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraavaan:
             energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu, njukaan lukien sen pitkän aikavälin näkökohdat,
            hallinto ja koulutus energia-alalla,
             energian säästön ja energiatehokkuuden edistäminen,
             energiavarojen kehittäminen,
            jakelun parantaminen sekä energiahankintojen parantaminen ja monipuolistaminen,
             energian tuotannon ja käytön ympäristövaikutukset,
             ydinenergia-ala, erityisesti ydinturvallisuus,
             energiamarkkinoiden voimakkaampi vapauttaminen, mukaan lukien kaasun ja sähkön siirron
             helpottaminen,
             sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien tatkimus mahdollisuudesta liittää Euroopan
            jakeluverkostot yhteen,
             energia-alan infrastruktaureiden nykyaikaistaminen,
             tämän alan yritysten välisen yhteistyön perusedellytysten suunnittelu,
             teknologian ja tietotaidon siirto,
             yhteistyö energia-alan hinnoittelu- ja verotaspolitiikassa,
             Itämeren valtioiden välinen energia-alan alueellinen yhteistyö, jolla edistetään merkittävästi
             erityisesti kyseisen alueen energiajakelun turvallisuutta.
3.    Teknistä apua annetaan tarvittaessa.
                                                81 ARTIKLA
Ydinturvallisuus
1.    Yhteistyön tavoitteena on parantaa ydinenergian käytön turvallisuutta.
                                                                                              38
 ---pagebreak---                                                                                                        36
2.  Ydinalan yhteistyöhön kuuluvat pääasiassa seuraavat aiheet:
           tatkimus ja suojatoimenpiteet erityisesti Sillamäen uraanisen malmin jalostuslaitoksen
          jätteiden ja entisen Neuvostoliiton Paldiskissa sijaitsevan ydinsukellusvenekoulutuskeskuksen
           turvallisuuden parantamiseksi,
           henkilökunnan koulutus,
           Viron ydinturvallisuutta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
           parantaminen sekä valvontaviranomaisten vahvistaminen ja niiden käytössä olevien keinojen
           lisääminen,
           ydinturvallisuus, valmistautuminen ydinonnettomuuksien varalle ja hätätilanteiden hallinta,
           säteilysuojelu, mukaan lukien ympäristöstä tulevan säteilyn valvonta,
           polttoainekiertoon liittyvät ongelmat, ydinaineiden suojaaminen ja fyysinen suojelu,
           radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen,
           ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä ja niiden purkaminen,
           dekontaminointi,
           yhtenäisten turvallisuussääntöjen luominen työntekijöiden, suuren yleisön ja ympäristön
           terveyden suojelemiseksi ja niiden soveltamisen varmistaminen.
3.  Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja kokemusten vaihto sekä T&K-toiminta tiedettä ja tekniikkaa
    koskevien määräysten mukaisesti.
4.  Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta pyrkiä toimimaan yhteistyössä, kunkin osapuolen omien
    voimavarojen ja kykyjen mukaisesti, ydinaineiden salakuljetuksen torjumiseksi. Tämän alueen
    yhteistyöhön olisi sisällyttävä tietojen vaihto, tekninen tuki aineen analysointia ja tunnistamista
    varten ja tekninen tuki tehokkaan tullivalvonnan luomista varten. Tämän alan tiiviimpää yhteistyötä
    voidaan kehittää tarvittaessa.
                                              82 ARTIKLA
Ympäristö
1.  Osapuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään ympäristön ja ihmisten terveyden suojelussa.
2.  Yhteistyö koskee erityisesti seuraavia aloja:
           pilaantumisen tehokas valvonta,
           paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat ylittävän ilman ja veden pilaantumisen torjunta,
                                                                                             38
 ---pagebreak---                                                                                                     37
            energian tehokas, kestävä ja ympäristöä säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuuslaitosten
            turvallisuus (mukaan lukien ydinvoimalat),
            kemiallisten aineiden luokitus ja turvallinen käsittely,
            veden laatu, erityisesti valtioiden rajat ylittävät vesiväylät (Itämeren suojelu laivoista,
            tekosaarilta, lautoilta ja muista lähteistä tulevilta saasteilta),
            jätteiden vähentäminen, kierrätys ja hygieemnen jätteistä huolehtiminen ja Baselin
            yleissopimuksen täytäntöönpano,
            uusiutumattomien luonnonvarojen kestävä käyttö,
            maatalouden ympäristövaikutukset, maaperän eroosio ja maatalouskemikaalien aiheuttama
            saastuminen, vesien rehevöityminen,
            metsien sekä kasvi- ja eläinkunnan suojelu,
            luonnon monimuotoisuuden säilyttäminen,
            suojelualueet,
            aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
            joukkoliikenteen parantaminen erityisesti kaupungeissa,
            taloudellisten ja verotuksellisten keinojen käyttö,
            rannikon hallinnointi ja meren saastumisen torjunta,
            maailmanlaajuiset ilmastonmuutokset,
            saastuneiden alueiden elvyttäminen,
            ihmisten terveyden suojelu ympäristövaaroilta.
3.    Yhteistyö toteutetaan erityisesti seuraavin keinoin:
            tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, erityisesti saastattamattoman teknologian alalla, ja
            ympäristön kannalta turvallisen bioteknologian käyttö,
            oppilaitosten rakentaminen ja koulutusohjelmat,
            teknologian ja tietotaidon siirto,
             lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön määräykset),
            yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lukien yhteistyö kolmen Baltian maan välillä ja
             Euroopan ympäristökeskuksen yhteydessä) ja kansainvälisellä tasolla,
             toimintasuunnitelmien kehittäminen, erityisesti maailmanlaajuisten ja ilmastonmuutoksiin
             liittyvien seikkojen osalta,
             ympäristöasioita koskeva opetus ja tiedotus,
             ympäristövaikutuksia koskevat tutkimukset.
                                               83 ARTIKLA
Liikenne
1.    Osapuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään, jotta Viro voisi:
             nykyaikaistaa liikenneolojaan sekä uudistaa niitä rakenteellisesti,
                                                                                               40
 ---pagebreak---                                                                                                     38
         parantaa henkilöiden ja tavaroiden liikkuvuutta sekä pääsyä kuljetasmarkkinoille poistamalla
         hallinnollisia, teknisiä ja muita esteitä,
         helpottaa yhteisön kauttakuljetuksia Virossa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja yhdistetyissä
         kuljetuksissa,
         saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhteisön vastaaviin
         sääntöihin,
         parantaa liikenne- ja kuljetustarvallisuutta ja vähentää haitallisia ympäristövaikutuksia.
2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
         taloudellista, oikeudellista tai tekmstä koulutusta koskevat ohjelmat ja oikeudellisen ja
         institutionaalisen kehyksen valmistelu kehittämis-ja täytäntöönpanomenettelyjä varten, johon
         sisältyy liikennealan yksityistäminen,
         teknisen avun ja neuvojen antaminen sekä tietojen vaihto (konferenssit ja seminaarit),
         Viron infrastruktuurin kehittämisen tukeminen.
3. Tärkeimmät yhteistyön alueet ovat:
         maantie-, rautatie-, sisävesiväylä-, satama- ja lentokenttäinfrastruktaurien rakentaminen ja
         nykyaikaistaminen tunnustetuilla Euroopan valtioiden rajat ylittävillä liikenneväylillä ja
         yleishyödyllisillä pääteillä,
         Kreetan konferenssissa hyväksytyllä yhdistettyjen kuljetusten liikenneväylällä n:o 1
         tapahtuvan kauttakuljetuksen edellytysten parantaminen, siihen liittyvien odotusaikojen
         vähentäminen ja sen helpottaminen Viron alueen rajanylityspaikoilla yhteistoimivuuden
         varmistamiseksi tehdyissä Euroopan unionin kansainvälisissä sopimuksissa vaadittavien
         normien perusteella,
         rautateiden, satamien ja lentokenttien hallinto, mukaan lukien toimivaltaisten kansallisten
         viranomaisten välinen yhteistyö,
         aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
         teknisten välineiden mukauttaminen yhteisön sääntöihin, erityisesti maantie-rautatie -
         kuljetuksissa, konttikuljetaksissa sekä siirtokuormauksissa,
         yhteisössä sovellettavan liikennepolitiikan kanssa yhteensopivan politiikan edistäminen,
         lyhyiden merikuljetusten edistäminen vaihtoehtona maakuljetuksille ja erityisen soveltavana
         kuljetaskeinona Itämeren alueelle,
         yhteisten tatkimus- ja kehitysohjelmien edistäminen,
 ---pagebreak---                                                                                                        39
             konkreettiset hankkeet alueellisen yhteistyön kolmen- tai monenvälisessä (Itämeren maiden
             neuvosto) kontekstissa, kuten Via Baltica,
             liikennettä koskevien tietojen molemminpuolinen vaihto.
                                                84 ARTIKLA
Televiestintä, postipalvelut, yleisradio ia televisio
1.    Osapuolet pyrkivät kehittämään ja vahvistamaan yhteistyötään televiestinnässä. Siihen kuuluu:
             televiestintää, postipalveluna, yleisradiota ja televisiota koskevien tietojen vaihto,
             vakaan ja yhdenmukaisen sääntelyn vahvistaminen televiestintää, postipalvelulta, yleisradiota
             ja televisiota varten,
             teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä seminaarien, työryhmien ja konferenssien
             järjestäminen molempien osapuolten asiantuntijoille,
             koulutus ja neuvonta,
             teknologian siirto,
             molempien osapuolten toimivaltaisten toimielinten toteuttamat yhteiset hankkeet,
              eurooppalaisten standardien ja todistusjärjestelmien edistäminen,
              uusien viestintämuotojen, -palvelujen ja -laitteiden edistäminen, erityisesti jos niillä on
              kaupallisia sovelluksia.
2.    Näissä toimissa keskitytään seuraaviin ensisijaisiin alueisiin:
              alakohtaiseen markkinapolitiikkaan liittyvien oikeudellisten asiakirjojen ja menettelyjen
              kehittäminen ja soveltaminen Viron televiestinnän, postipalveluiden ja yleisradion ja
              television osalta,
              Viron televiestintäverkon nykyaikaistaminen ja yhdistäminen eurooppalaisiin ja
              maailmanlaajuisiin verkkoihin,
              yhteistyö Euroopan standardointielinten kanssa,
              Euroopan laajuisten järjestelmien yhdistäminen,
              televiestinnän oikeudelliset näkökohdat,
              televiestinnän hallinto uudessa eurooppalaisessa taloudellisessa ympäristössä:
              organisaatiorakenteet, toimintasuunnitelmat ja suunnittelu, hankintaperiaatteet,
              puhelinliikenteen tariffirakenne,
              aluesuunnittelu, rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
              tietoverkoston parantaminen ja tietokantaisten tietopalvelujen kehittäminen.
                                                                                               42
 ---pagebreak---                                                                                                          40
                                                  85 ARTIKLA
Tietoinfrastruktauri
Osapuolet pyrkivät laajentamaan ja vahvistamaan yhteistyötä maailmanlaajuisen tietoinfrastruktuurin
perustamiseksi. Tähän sisältyy:
       tietojen vaihto tietoinfrastruktuurin ja vastaavien palveluiden perustamiseen tarkoitetuista
      menettelyistä ja ohjelmista,
       tiivis yhteistyö nykyisiä tietoverkkoja hoitavien yksikköjen välillä (akateemiset ja/tai hallituksen
       yksiköt),
      tietojen vaihto teknologioista, markkinoiden tarpeista ja muusta, seminaarien, työryhmien ja
      konferenssien järjestäminen molemman puolen asiantuntijoille ja teollisuuden edustajille,
      koulutus- ja neuvontatoiminta,
      hankkeiden yhteinen toteuttaminen,
      standardien, todistusten ja testausten edistäminen ja niistä sopiminen,
      asianmukaisen sääntelykehyksen edistäminen,
      edistämistoiminta tietopalvelujen ja -infrastruktuurin lisäämiseksi.
                                                  86 ARTIKLA
Pankki-, vakuutus- ia muut rahoituspalvelut
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset edellytykset Viron
      pankki-, vakuutus- ja rahoitusalan kannustamiseksi.
2.    Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
              kansainvälisiin määräyksiin ja Euroopan yhteisön standardeihin perustavan tehokkaan
              kirjanpito- ja tilintarkastusjärjestelmän parantaminen Virossa,
              pankki- ja rahoitusalan vahvistaminen ja rakenteellinen uudistaminen,
              pankki- ja rahoituspalvelujen valvonta- ja sääntelyjärjestelmän            parantaminen ja
              yhdenmukaistaminen,
              sanastojen laatiminen,
              tietojen vaihto, erityisesti voimassa olevan lainsäädännön ja lakiehdotusten osalta,
              yhteisön ja Viron lakien valmistelu ja kääntäminen.
3.    Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen avunanto ja koulutus.
                                                                                                43
 ---pagebreak---                                                                                                           41
                                                87 ARTIKLA
Tilintarkastusta ja varainhoidon valvontaa koskeva yhteistyö
1.     Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan kehittää tehokkaat varainhoidon valvonta- ja
       tilintarkastusjärjestelmät Viron hallintoon yhteisön standardimenetelmien ja -menettelyjen
       mukaisesti.
2.     Yhteistyössä keskitytään seuraaviin seikkoihin:
               tilintarkastusjärjestelmiä koskevan merkittävän tiedon vaihto,
               tilintarkastasasiakirjojen yhdenmukaistaminen,
               koulutus- ja neuvontatoiminta.
3.     Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa teknistä apua.
                                                 88 ARTIKLA
Rahapolitiikka
Yhteisö antaa Viron viranomaisten pyynnöstä teknistä apua takeakseen Viroa sen menettelyjen
asteittaisessa lähentämisessä Euroopan valuuttajärjestelmään. Tähän sisältyy epävirallista tietojen vaihtoa
Euroopan valuuttajärjestelmän periaatteista, menettelyistä ja toiminnasta.
                                                 89 ARTIKLA
Rahanpesu
1.     Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että niiden on ponnisteltava sinnikkäästi ja toimittava yhteistyössä
        estääkseen niiden rahoitusjärjestelmien käyttö rikosten avulla saatujen varojen yleensä ja erityisesti
       huumausainerikosten avulla saatujen varojen rikollisen alkuperän häivyttämiseen.
2.      Tämän alan yhteistyöhön sisältyy hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena on antaa
        rahanpesun estämiseksi asianmukaisia sääntöjä, jotka vastaavat samaa asiaa koskevia yhteisön ja
        kyseisen alan kansainvälisten toimielinten, erityisesti rahoitusalan rahanpesutyöryhmä (FATF),
        sääntöjä.
                                                 90 ARTIKLA
Alueiden kehittäminen
 1.     Osapuolet vahvistavat yhteistyötään alueiden kehittämisessä ja aluesuunnittelussa.
                                                                                             44
 ---pagebreak---                                                                                                           42
2.    Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia toimia:
             kansallisten, alueellisten tai kunnallisten viranomaisten välinen tietojen vaihto alueellisesta
             kehityspolitiikasta ja aluesuunnittelusta ja tarvittaessa Viron avustaminen tällaisten
             politiikkojen kehittämiseksi,
             alueellisten ja kunnallisten viranomaisten yhteiset taloudellista kehitystä koskevat toimet,
             tatkimus yhteisestä hankkeesta alueiden välisen yhteistyön kehittämiseksi yhteisön Itämeren
             alueiden kanssa,
             molemminpuoliset vierailut yhteistyö- ja avunantomahdollisuuksien selvittämiseksi,
             virkamiesten ja asiantuntijoiden vaihto,
             tekninen apu, jossa keskitytään erityisesti heikommin kehittyneisiin alueisiin, mukaan lukien
             rajaseudut,
             tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien ohjelmien laatiminen, mukaan lukien seminaarit.
                                               91 ARTIKLA
Sosiaalialan yhteistyö
1.    Osapuolet kehittävät yhteistyötään työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden sekä kansanterveyden
      alalla parantaakseen työntekijöiden terveyden jatarvallisuudensuojelua, ottaen lähtökohdakseen
      yhteisön suojelun tason. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
             tekninen apu,
             asiantuntijoiden vaihto,
             yritysten välinen yhteistyö,
             tiedotus ja koulutus,
             yhteistyö kansanterveyden alalla.
2.    Työllisyyden alalla osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään erityisesti:
             työmarkkinoiden järjestelyyn,
             työvoimaviranomaisten palvelujen ja ammatillisten neuvontapalvelujen nykyaikaistamiseen,
             alueiden rakenneuudistusohjelmien suunnitteluun ja täytäntöönpanoon,
             työllisyyden kehittämisen rohkaisuun kunnallisella tasolla.
                                                                                            45
 ---pagebreak---                                                                                                          43
      Tämän alan yhteistyötä toteutetaan esimerkiksi suorittamalla tatkimuksia, tarjoamalla
      asiantuntijapalveluja sekä tiedotus- ja koulutustoiminnalla.
3.    Sosiaaliturvan osalta osapuolten välisen yhieistyön tarkoituksena on mukauttaa Viron
      sosiaaliturvajärjestelmä uuteen taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen, erityisesti
      tarjoamalla asiantuntijapalveluita sekä tiedotuksen ja koulutuksen avulla.
                                               92 ARTIKLA
Matkailu
Osapuolet vahvistavat ja kehittävät matkailualan yhteistyötään, jonka tarkoituksena on erityisesti:
      helpottaa matkailua,
      tehostaa tiedonkulkua esimerkiksi kansainvälisten verkkojen ja tietokantojen avulla,
      siirtää tietotaitoa koulutuksen, vaihtotoiminnan ja seminaarien avulla,
      tehostaa alueellisia yhteistyöhankkeita,
      tutkia mahdollisuuksia yhteistoimintaan                 (valtioiden rajat    ylittävät     hankkeet,
      ystävyyskaupunkitoiminta ja niin edelleen),
      ottaa käyttöön atk-varaus- ja tietojärjestelmät (mielellään kaikkien kolmen Baltian maan yhteiset)
     ja kuluttajansuojasäännöt matkailijoita varten.
                                               93 ARTIKLA
Tiedotus ia viestintä
1.    Yhteisö ja Viro toteuttavat aiheelliset toimenpiteet edistääkseen tehokasta tietojen vaihtoa.
      Tärkeimpinä pidetään niitä ohjelmia, joiden tarkoituksena on välittää suurelle yleisölle perustietoa
      yhteisöstä sekä ohjelmia, joiden avulla välitetään erikoistuneempaa tietoa tietyille piireille Virossa
      ja taataan mahdollisuuksien mukaan myös pääsy yhteisön tietokantoihin.
2.    Osapuolet toimivat yhteistyössä ja yhdenmukaistavat tarvittaessa menettelyjään rajat ylittävien
      lähetysten sääntelyn ja teknisten standardien osalta sekä Euroopan audiovisuaalisen teknologian
      edistämisen osalta.
3.    Yhteistyöhön voi tarvittaessa kuulua vaihto-ohjelmien, stipendien ja koulutuksen tarjoaminen
      journalisteille ja tiedotusvälineiden asiantuntijoille.
                                                                                               46
 ---pagebreak---                                                                                                       44
                                               94 ARTIKLA
Kuluttaniasuoia
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä yhtenäistääkseen Viron ja yhteisön kuluttajansuojajärjestelmät
      kokonaisuudessaan. Tehokasta kuluttajansuojaa tarvitaan markkinatalouden asianmukaisen
      toiminnan varmistamiseksi.
2.    Tätä varten osapuolet kannustavat ja varmistavat yhteisten intressiensä mukaisesti:
             tehokasta kuluttajansuojapolitiikkaa yhteisön lakien ja kaikkien asiaankuuluvien YK:n
             kuluttajansuojaa koskevien suuntaviivojen mukaisesti,
             Viron kuluttajansuojaa koskevan lainsäädännön lähentämistä ja mukauttamista yhteisön
             vastaavaan politiikkaan,
             tehokasta oikeudellista kuluttajansuojaa kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja
             asianmukaisten turvallisuussääntöjen ylläpitämiseksi.
3.    Yhteistyöhön voi kuulua:
             vaarallisia tuotteita koskevan tietojen vaihto,
             kuluttajansuoja-asiantuntijoiden kouluttaminen hallitusta ja hallituksesta riippumattomia
            järjestöjä varten,
             apu sellaisten järjestöjen kehittämiseksi, joiden tavoitteena on kuluttajatietoisuuden
             lisääminen, erityisesti antamalla tietoa,
             tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen riita-asioiden ratkaisemista varten ja kuluttajille
             annettavia oikeudellisia ja muita neuvoja varten; Viron ja yhteisön keskusten välinen
             yhteistyö turvataan,
             pääsy yhteisön tietokantoihin,
             kuluttajaedustajien välisen vaihtotoiminnan kehittäminen.
4.    Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                               95 ARTIKLA
Tulli
1.    Tullialan yhteistyön tarkoitaksena on varmistaa kaikkien kauppaan liittyvien määräysten
      noudattaminen ja lähentää Viron tullimenettelyä yhteisön tullimenettelyyn, mikä edistää tässä
                                                                                           47
 ---pagebreak---                                                                                                            45
      sopimuksessa suunniteltujen vapauttamistoimenpiteiden toteuttamista.
2.    Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraavat alueet:
              tietojen vaihto, myös tutkintamenetelmiä koskevien tietojen vaihto,
              rajat ylittävän infrastruktuurin kehittäminen,
              yhtenäisasiakirjan käyttöönotto         ja    yhteyden     luominen     yhteisön    ja    Viron
              kauttakuljetasjärjestelyjen välille,
              tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistaminen,
              seminaarien ja harjoittelujen järjestäminen,
              tuki nykyaikaisten tallin tietojärjestelmien käyttöönotossa,
              Viron tavaranimikkeistön lähentäminen yhteisön yhteiseen nimikkeistöön,
              Virontallitariffijärjestelmänrakenteen lähentäminen yhteisön vastaavaan rakenteeseen.
      Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
3.     Osapuolten hallintoviranomaiset antavat toisilleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan n: o 5
      määräysten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita tässä sopimuksessa ja erityisesti sen
       99 artiklassa ja VII osastossa määrättyjä yhteistyön muotoja.
                                                 96 ARTIKLA
Tilastoalan vhteistvö
 1.    Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän käyttöönotto, jonka
       avulla voidaan käyttää nopeasti ja asianmukaisesti luotettavia tilastoja, jotka ovat tarpeen
       talousuudistuksen tukemisessa ja valvonnassa sekä yksityisen yritystoiminnan kehittämisessä
       Viroon.
2.     Osapuolet toimivat yhteistyössä saavuttaakseen erityisesti seuraavat tavoitteet:
       tilastointijärjestelmän parantaminen Virossa,
       yhdenmukaistaminen kansainvälisiin (ja erityisesti yhteisössä käytettäviin) menetelmiin, sääntöihin
       ja luokituksiin,
       talousuudistuksen tukemisessa ja valvonnassa tarvittavien tietojen toimittaminen,
       aiheellisten kansantalouteen ja liiketalouteen liittyvien tietojen toimittaminen yksityiselle sektorille,
       lehdistölle ja muille yhteiskunnallisille ja taloudellisille toimijoille,
       tietojen luottamuksellisuuden takaaminen,
       tilastotietojen vaihto.
 3.    Yhteisö antaa tarvittaessa tekmstä apua.
                                                 97 ARTIKLA                                        ^ o
 ---pagebreak---                                                                                                            46
Taloustieteet
1.    Yhteisö ja Viro helpottavat talousuudistusta ja taloudellista yhdentymistä yhteistyöllä, jonka
      tarkoituksena on parantaa niiden talousrakenteiden perusperiaatteiden ymmärtämistä sekä
      talouspolitiikan suunnittelua ja toteuttamista markkinataloudessa.
2.    Tätä varten yhteisö ja Viro:
             vaihtavat tietoja kansantalouden tuloksista ja tulevaisuuden näkymistä sekä talouden
             kehittämiseksi tarkoitetuista toimintasuunnitelmista,
             erittelevät yhdessä molempia osapuolia kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyksiä, mukaan
             lukien talouspolitiikan ja sen toteuttamiseksi tarvittavien keinojen yhdistäminen,
             kannustavat erityisesti taloustieteen alan yhteistyön toimintaohjelman avulla laajaa
             taloustieteilijöiden ja yhteisön ja Viron johtotason henkilöiden välistä yhteistyötä
             nopeuttaakseen talouspolitiikan suunnittelussa tarvittavan tietotaidon siirtoa ja varmistaakseen
             tähän politiikkaan liittyvien tutkimustulosten laajan levittämisen.
                                               98 ARTIKLA
Julkishallinto
Osapuolet kannustavat yhteistyötä julkishallintojensa viranomaisten välillä, mukaan lukien vaihto-
ohjelmien toteuttaminen, vastaavien järjestelmiensä rakenteen ja toiminnan tuntemisen parantamiseksi.
                                               99 ARTIKLA
Huumausaineet
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä vastaavien voimavarojensa ja kykyjensä mukaisesti tehostaakseen
      menettelytapoja ja toimenpiteitä huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman tuotannon,
      tarjonnan ja kaupan vastaisessa toiminnassa, mukaan lukien huumausaineiden lähtöaineiden
      väärinkäytön torjunta, sekä edistääkseen huumausaineiden kysynnän ehkäisyä ja vähenemistä.
2.    Osapuolet sopivat yhteistyön menetelmistä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi,
      mukaan lukien yhteisten toimien täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
3.    Tämän alan yhteistyö perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja osapuolten väliseen tiiviiseen
      yhteistyöhön 1 kohdassa tarkoitettujen alojen tavoitteiden ja toimenpiteiden osalta ja siihen sisältyy
      muun muassa yhteisön antama saatavilla oleva tekninen apu.
                                                                                                49
 ---pagebreak---                                                                                                        47
     Huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan estämiseen tähtäävään
     yhteistyöhön sisältyy tekninen ja hallinnollinen apu, johon kuuluu:
            kansallisen lainsäädännön laatiminen ja täytäntöönpaneminen,
            laitosten, tietokeskusten ja sosiaali- ja terveyskeskusten perustaminen tai vahvistaminen,
            laittoman huumausainekaupan torjuntaan tähtäävien laitosten tehokkuuden lisääminen,
            henkilöstön koulutus ja tatkimus,
            huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen käytettyjen
            huumausaineiden lähtöaineiden ja muiden kemiallisten aineiden väärinkäytön estäminen
            ottamalla käyttöön asianmukaiset säännöt, jotka vastaavat yhteisön ja kyseisen alan
            kansainvälisten järjestöjen, erityisesti kemiallisten tuotteiden työryhmän (CATF) hyväksymiä
            sääntöjä.
     Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja.
                      VII OSASTO: LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUNTA
                                               100 ARTIKLA
1.   Osapuolet toimivat voimavarojensa ja kykyjensä mukaisessa yhteistyössä tavoitteenaan erityisesti
     seuraavankaltaisen laittoman toiminnan torjunta:
           , laiton maahanmuutto ja osapuolten kansalaisten laiton oleskelu toisen osapuolen alueella,
            ottaen huomioon maahan uudelleenpääsyä koskevat periaatteet ja käytännöt,
            lahjonta,
            teollisuusjätteisiin ja väärennettyihin tuotteisiin liittyvä laiton toiminta,
            huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa,
            järjestäytynyt rikollisuus,
            orjakauppa ja laittomien siirtolaisverkostojen toimintaan liittyvä rikollisuus,
            radioaktiivisten aineiden ja ydinaineiden varkaudet ja laiton kauppa,
            moottoriajoneuvojen laiton siirtäminen.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin seikkoihin liittyvä yhteistyö perustau keskinäisiin neuvotteluihin
     ja osapuolten väliseen tiiviiseen yhdenmukaistamiseen ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja
     hallinnollinen apu seuraavia seikkoja varten:
     kansallisen lainsäädännön laadinta,
     tiedotuskeskusten ja tietokantojen perustaminen,
     laittoman toiminnan torjumisesta vastuussa olevien laitosten tehokkuuden parantaminen,
     henkilöstön koulutus ja tutkintakeinojen kehittäminen,
     kummankin osapuolen hyväksymien toimenpiteiden suunnittelu laittoman toiminnan torjumiseksi.
Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön muita aloja.
                                                                                               50
 ---pagebreak---                                                                                                         48
                         Vni OSASTO: YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA
                                                101 ARTIKLA
 1.    Osapuolet sitoutavat edistämään, kannustamaan ja helpottamaan yhteistyötä kulttuurin alalla.
       Tarvittaessa yhteisössä toteutettaviin kulttuurin alan yhteistyötoimiin tai yhdessä tai useammassa
       yhteisön jäsenvaltiossa toteutettaviin vastaaviin toimiin voidaan ottaa mukaan myös Viro ja muita
       osapuolten keskinäisen edun mukaisia toimintoja voidaan kehittää.
       Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti seuraavat alat:
              kaunokirjallisten teosten kääntäminen,
              muu kuin kaupallinen taideteosten ja taiteilijoiden vaihto,
              muistomerkkien ja paikkojen entisöinti (arkkitehtoninen ja kulttuuriperintö),
              koulutus, erityisesti taidehallinnossa,
              kulttuuritapahtumat (esimerkiksi laulujuhlat),
              merkittävien kulttuuritapahtumien mainostaminen.
2.     Osapuolet voivat toimia yhteistyössä Euroopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämiseksi.
       Erityisesti Viron audiovisuaalisella alalla voitaisiin osallistua toimintaan, jota yhteisö MEDIA-
       ohjelman yhteydessä toteuttaa, noudattaen niitä menettelyjä, jotka kulloisenkin toiminnan johto on
       vahvistanut, sekä kyseisen ohjelman perustamista koskevaa 21 päivänä joulukuuta 1990 tehtyä
       neuvoston päätöstä.
       Osapuolet yhdenmukaistavat ja tarvittaessa yhtenäistävät valtioiden rajat ylittävien lähetysten
       sääntelyä koskevia menettelyjään kiinnittäen erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät henkistä
       omaisuutta koskevien oikeuksien saamiseen satelliittien tai kaapelin välityksellä lähetetyille
       ohjelmille, audiovisuaalisen alan teknisiin standardeihin ja Euroopan audiovisuaalisen teknologian
       edistämiseen.
       Yhteistyöhön voisi muun muassa sisältyä ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja muiden
       tiedonvälityksen ammattilaisten koulutukseen tarkoitetun aineiston vaihto.
                                 IX OSASTO: RAHOITUSYHTEISTYÖ
                                                102 ARTIKLA
Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi Viro saa 103, 104, 105 ja 106 artiklan mukaisesti
tilapäistä rahoitusapua yhteisöltä avustuksina ja lainoina, mukaan lukien Euroopan investointipankin
lainat, jotka se myöntää perussääntönsä 18 artiklan määräysten mukaisesti, jotta nopeutettaisiin Viron
talouden muutosta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 105 artiklan määräysten soveltamista.
                                                103 ARTIKLA
Kyseiseen rahoitusapuun sisältyy []:
                                                                                                 K  1
 ---pagebreak---                                                                                                         49
      Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89, sellaisena kuin se on muutettuna, mukaisessa Phare-
      ohjelmassa määrätyt monivuotiset toimenpiteet tai sellaisen monivuotisen rahoitusjärjestelyn, jonka
      yhteisö on ottanut käyttöön neuvoteltuaan Viron kanssa ja ottaen huomioon tämän sopimuksen 104
      ja 105 artiklan määräykset, mukaiset näkökohdat.
      Euroopan investointipankin myöntämät lainat siihen päivään asti, kun niiden saaminen on
      mahdollista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen asiaankuuluvien määräysten mukaisesti, Viron
      kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen.
                                                 104 ARTIKLA
Yhteisön rahoitusavun tavoitteet ja alueet määritellään suuntaa antavassa ohjelmassa, joka vahvistetaan
molempien osapuolten yhteisellä sopimuksella. Osapuolet antavat tästä tiedon assosiointineuvostolle.
                                                 105 ARTIKLA
1.     Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve niin vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä olevat
      rahoitusvarat, Viron pyynnöstä ja yhteistyössä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa osana G24-
       ryhrnän toimintaa mahdollisuutta antaa tilapäistä rahoitusapua, jonka tarkoituksena on tukea:
              toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on saada Viro säilyttämään valuuttansa vaihdettavuus,
              keskipitkällä aikavälillä toteutettavia vakauttamispyrkimyksiä ja pyrkimyksiä rakenteellisten
              uudistusten toteuttamiseksi, mukaan lukien maksutaseavustakset.
2.     Tämän rahoitusavun edellytyksenä on se, että Viro esittää tarvittaessa IMF:n hyväksymät valuutan
       vaihdettavuutta ja Viron talouden rakennemuutosta koskevat ohjelmat G24-ryhmälle ja se, että
       yhteisö hyväksyy nämä ohjelmat sekä että Viro noudattaa pysyvästi näitä ohjelmia ja lopullisena
       tavoitteena on nopea siirtyminen yksityisistä lähteistä saatavaan rahoitukseen.
3.     Assosiointineuvostolle annetaan tieto tämän avun antamisen edellytyksistä ja siitä, miten Viro
       noudattaa tähäntakeenliittyviä sitoumuksia.
                                                 106 ARTIKLA
Yhteisön rahoitusapu arvioidaan Viron kehityksen tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen huomioon
asetetat ensisijaisuudet ja Viron talouden vastaanottokyky, takaisinmaksukyky sekä Viron edistyminen
markkinatalouteen siirtymisessä ja rakennemuutoksessa.
                                                                                               F; 9
 ---pagebreak---                                                                                                           50
                                                107 ARTIKLA
Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin mahdollisimman tehokkaasti, osapuolet huolehtivat siitä, että
yhteisön avustukset sovitetaan tiiviisti yhteen niiden avustusten kanssa, jotka tulevat muista lähteistä,
esimerkiksi jäsenvaltioista, muista maista, mukaan lukien G24-ryhmä ja kansainväliset
rahoitusjärjestelmät, esimerkiksi Kansainvälinen valuuttarahasto, Kansainvälinen jälleenrakennus- ja
kehityspankki sekä Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankki.
                                                108 ARTIKLA
Viro osallistuu liitteessä X tarkoitettujen alojen puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin ja muihin
yhteisön toimiin. Assosiointineuvosto päättää Viron näihin toimiin osallistumisen ehdoista ja
edellytyksistä, sanotan kuitenkaan rajoittamatta Viron osallistumista liitteessä X tarkoitettuihin toimiin.
Viron rahallinen osuus liitteessä X tarkoitettuihin toimiin perustau periaatteeseen, jonka mukaisesti Viro
vastaa itse osallistumisestaan aiheutuvista kustannuksista. Tarpeen vaatiessa yhteisö voi tapauskohtaisesti
päättää Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavien sääntöjen mukaisesti lisän maksamisesta
Viron osuudelle.
      X OSASTO: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA
                                          LOPPUMÄÄRÄYKSET
                                                109 ARTIKLA
Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se kokoontuu
ministeritasolla kerran vuodessa ja aina olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvosto tarkastelee
kaikkia tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai
kansainvälisiä osapuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.
                                                110 ARTIKLA
1.     Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission
       jäsenistä sekä Viron hallituksen nimeämistä jäsenistä.
2.     Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edellytyksin.
3.     Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyksensä ensimmäisessä kokouksessaan.
4.     Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja
       Viron hallituksen jäsen assosiointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien yksityiskohtaisten
       sääntöjen mukaisesti.
5.     Euroopan investointipankki osallistuu tarvittaessa tarkkailijana assosiointineuvoston työhön.
                                                                                                53
 ---pagebreak---                                                                                                            51
                                               111 ARTIKLA
Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä sopimuksessa vahvistettajen tavoitteiden saavuttamiseksi
ja siinä määrätyissä tapauksissa. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi myös antaa tarvittavat suositukset.
Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
                                               112 ARTIKLA
 1.    Kumpikin osapuoli voi saattaa assosiointineuvoston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen
       soveltamista tai tulkintaa koskevat erimielisyydet.
2.     Assosiointineuvosto voi ratkaista erimielisyyden päätöksellään.
3.     Kuminankin osapuolen on toteutettava 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen soveltamiseksi tarvittavat
       toimenpiteet.
4.     Jos erimielisyyttä ei voida ratkaista tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osapuoli voi
       ilmoittaa toiselle osapuolelle välimiehen valitsemisesta; toisen osapuolen on tällöin valittava toinen
       välimies kahden kuukauden kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsenvaltioita pidetään
       erimielisyydessä yhtenä ainoana osapuolena.
 Assosiointineuvosto valitsee kolmannen välimiehen.
 Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä.
 Kummankin riidan osapuolen on toteutettava välimiesten päätöksen soveltamiseksi vaaditat toimenpiteet.
                                               113 ARTIKLA
 1.    Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtävissä assosiointikomitea, joka muodostuu Euroopan unionin
       neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenten edustajista sekä Viron hallituksen edustajista
       tavallisesti korkeiden virkamiesten tasolla.
       Assosiointineuvosto määrittää työjärjestyksessään assosiointikomitean tehtävät, joihin sisältyvät
       erityisesti assosiointineuvoston kokousten valmistelu ja kyseisen komitean toiminnan
       varmistaminen.
 ---pagebreak---                                                                                                       52
2.    Assosiointineuvosto voi siirtää toimivaltaansa assosiointikomitealle. Tällaisessa tapauksessa
      assosiointikomitea tekee päätöksensä 111 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä noudattaen.
                                              114 ARTIKLA
Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sellaisen erityiskomitean tai -toimielimen, joka soveltuu
avustamaan sitä sen tehtävissä.
Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyksessään näiden komiteoiden ja toimielinten kokoonpanon,
tehtävät ja työskentelytavat.
                                              115 ARTIKLA
Perustetaan parlamentaarinen assosiointitoimikunta. Siinä kokoontavat yhteen mielipiteiden vaihtoa varten
Viron parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenet. Se kokoontuu säännöllisin itse määrääminsä väliajoin.
                                              116 ARTIKLA
 1.   Parlamentaarinen assosiointitoimikunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Viron parlamentin
      jäsenistä.
2.    Parlamentaarinen assosiointitoimikunta vahvistaa työjärjestyksensä.
3.    Parlamentaarisen assosiointitoimikunnan puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan parlamentti
      ja Viron parlamentti parlamentaarisen assosiointitoimikunnan työjärjestyksen määräysten
      mukaisesti.
                                             117 ARTIKLA
Parlamentaarinen assosiointitoimikunta voi pyytää tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä
asiaankuuluvia tietoja assosiointineuvostolta, joka toimittaa parlamentaariselle assosiointitoimikunnalle
pyydetyt tiedot.
Parlamentaariselle assosiointitoimikunnalle ilmoitetaan assosiointineuvoston päätöksistä.
Parlamentaarinen assosiointitoimikunta voi antaa suosituksia assosiointineuvostolle.
                                                                                  w
                                              118 ARTIKLA
Kumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen perusteella toisen osapuolen luonnollisten
henkilöiden ja oikeushenkilöiden pääsyn tasapuolisesti omiin kansalaisiinsa verrattuna osapuolten
ja omistasoikeuksiaan sekä henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyviä oikeuksiaan.
                                                                                  55
 ---pagebreak---                                                                                                             53
                                                119 ARTIKLA
Mikään tämän sopimuksen määräys ei estä sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
(a)   joita se pitää tarvittavina estääkseen sen keskeisten tarvallisuusetajen vastaisten tietojen
       levittämisen,
(b)   jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan tai tutkimukseen,
       kehitykseen tai tuotantoon puolustuksen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä
       sellaisten tuotteiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitetta nimenomaan sotilaalliseen käyttöön,
(c)   joita se pitää olennaisina varmistaakseen oman turvallisuutensa tilanteessa, jossa esiintyy vakavaa
       sisäistä levottomuutta, joka voi haitata lain ja yleisen järjestyksen ylläpitoa, sotatilanteessa tai jos
       vakava kansainvälinen jännitys uhkaa muuttua aseelliseksi yhteenotoksi tai täyttääkseen velvoitteet,
       joihin se on myöntynyt rauhan ja kansainvälisentarvallisuudenylläpitämisen varmistamiseksi,
(d)    joita se pitää tarvittavina noudattaakseen kansainvälisiä velvoitteitaan ja sitoumuksiaan
       teollisuustuotteiden ja teknologioiden duaalisen käytön valvonnasta.
                                                120 ARTIKLA
 1.    Tämän sopimuksen soveltamisaloilla,             sanotun     kuitenkaan    rajoittamatta  siinä   olevien
       erityismääräysten soveltamista:
               Viron yhteisöön soveltama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään jäsenvaltioiden,
               niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai sivuliikkeiden välillä,
               yhteisön Viroon soveltama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään Viron
               kansalaisten tai sen yhtiöiden tai sivuliikkeiden välillä.
2.      Edellä 1 kohdan määräykset eivät vaikuta osapuolten oikeuteen soveltaa asiaa koskevia
        verolainsäädännön määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole
        samanlaisessa asemassa.
                                                121 ARTIKLA
 Virosta peräisin oleviintaotteisiinei sovelleta niitä yhteisööntaotaessajäsenmaiden keskenään soveltamia
järjestelyjä edullisempia järjestelyjä.
 Viroon IV osaston ja V osaston I luvun mukaan sovelletta järjestely ei ole edullisempi kuin
jäsenvaltioiden keskenään soveltama järjestely.
                                                                                           6
 ---pagebreak---                                                                                                             54
                                                 122 ARTIKLA
1.     Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet täyttääkseen tämän
       sopimuksen mukaiset velvoitteensa. Ne huolehtivat, että tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet
       saavutetaan..
2.     Jos jompi kumpi osapuolista katsoo, että toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille tämän
       sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoitetta, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ensin sen on,
       lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineuvostolle kaikki olennaiset
       tiedot, jotka ovat tarpeen tilanteen perusteelliseen tarkastelemiseen osapuolten hyväksymän
       ratkaisun löytämiseksi.
       Valinnassa on annettava etusija sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän
       sopimuksen toiminnalle. Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä tiedoksi assosiointineuvostolle ja
       niistä neuvotellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen pyynnöstä.
                                                 123 ARTIKLA
Siihen asti kunnes yksityishenkilöille ja taloudellisille toimijoille myönnetään vastaavat oikeudet tämän
sopimuksen mukaisesti, tämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka niille taataan yhden tai
useamman jäsenvaltion sekä Viron välisissä sopimuksissa, lukuun ottamatta yhteisön toimivaltaan kuuluvia
aloja ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen mukaisia jäsenvaltioiden velvoitteita niiden
toimivaltaan kuuluvilla aloilla.
                                                 124 ARTIKLA
Tätä sopimusta varten ilmaisulla "osapuolet" tarkoitetaan vastaavien toimivaltojensa mukaisesti yhteisöä
tai sen jäsenvaltiota tai yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sekä Viroa.
                                                 125 ARTIKLA
Pöytäkirjat n:o 1 - 5 sekä liitteet I - X ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
                                                 126 ARTIKLA
Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.
Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä sopimusta
lakataan soveltamasta kuuden kuukauden kuluttaa kyseisestä ilmoituksesta.
                                                 127 ARTIKLA
Tämä sopimus talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin huostaan.
                                                                                     £7
 ---pagebreak---                                                                                                       55
                                                 128 ARTIKLA
Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön
ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksia mainituissa perustamissopimuksissa määrätyin
edellytyksin, sekä Viron tasavallan alueella.
                                                 129 ARTIKLA
Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin,
ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja viron kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä
todistusvoimainen.
                                                 130 ARTIKLA
Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensimmäisessä
alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöönpanosta, seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä
päivänä.
Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun
Euroopan talousyhteisön ja Viron tasavallan välisen kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yhteistyötä
koskevan sopimuksen.
Tämä sopimus perustuu osittain 18 päivänä heinäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan yhteisön, Euroopan
atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Viron tasavallan välisen vapaakauppaa ja
kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määräyksiin sekä kehittää niitä edelleen ja yhdistää ne.
Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan
 sopimuksen.
Kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yhteistyötä koskevassa sopimuksessa vahvistettajen, myös
vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määrittämiä tehtäviä hoitavan
 sekakomitean päätösten soveltamista jatketaan, kunnes ne assosiointineuvoston päätöksillä kumotaan.
 Assosiointineuvosto tekee ensimmäisessä kokouksessaan kaikki ne muutokset tähän sopimukseen -
 erityisesti pöytäkirjoihin ja liitteisiin - jotka ovat tarpeen sopimuksen yhdenmukaistamiseksi niiden
 muutosten kanssa, joita sekakomitea on tämän sopimuksen allekirjoituksen ja voimaantulon välisenä
 aikana tehnyt vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevaan sopimukseen.
                                                                                      C8
 ---pagebreak---                                                                                         56
                                                                                      Viro
                                  LIITELUETTELO
I    9 ja 17 artikla    Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä
II   16 artikla         Jalostetut maataloustuotteet
III  19 artikla 2 kohta       Maataloustuotteita   koskevat     yhteisön myönnytykset
                              tullimyönnytykset
IV   19 artikla 2 kohta       Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset - eläinten
                              ja lihan tuontia koskevat järjestelyt
V    19 artikla 2 kohta       Maataloustuotteita   koskevat     yhteisön myönnytykset
                              tariffikiintiöt
VI   22 artikla 1 kohta       Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
VII 43 artikla 1 kohta        Sijoittautumista koskevat yhteisön poikkeukset
VIII 46 artikla               Rahoituspalvelut
IX   66 artikla               Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
X    108 artikla              Viron osallistuminen yhteisön ohjelmiin
                                                                             9
 ---pagebreak---                                                                                                57
                                               LIITE I
                  Luettelo sopimuksen 9 ja 17 artiklassa taikoitetuista tuotteista
        CN-koodi                                   Tavaran kuvaus
3502:sta            albumiinit, albuminaatit ja albumiinijohdannaiset:
3502 10:sta         - muna-albumiini:
                    - - muu:
3502 10 91          - - - kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
3502 10 99          - - - muu
3502 90:stä         - muut:
                    - - albumiinit, muut kuin muna-albumiini:
                          maitoalbumiini (laktalbumiini):
3502 90 51                  kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
3502 90 59          - - - - muu
4501                luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet;
                    rouhittu, rakeistettu tai jauhettu korkki
5201 00             karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
5301                pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -
                    jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
5302                hamppu (Cannabis Sotiva L), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
                    hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja
                    lumput)
                                               LIITE II
                           Luettelo 16 artiklassa taikoitetuista tavaroista
                     Tavarat, joiden tulleissa yhteisö säilyttää maatalousosan
         CN-koodi                                   Tavaran kuvaus
2905 43              mannitoli
2905 44             D-glusitoli (sorbitoli)
3505 10:stä          dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen
                     3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
3505 20              tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
                     perustuvat liimat
3809 10              tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat liistaus- ja viimeistelyaineet
3823 60              sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
                                                                                     60
 ---pagebreak---                                                                                                                       58
                                                         LIITE III
                                Luettelo 19 artiklan 2 kohdassa taikoitetuista tuotteista
               Alla mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa yhteisöön Virosta peräisin olevia tuotteita
       CN-koodi                                           Tavaran kuvaus(,)                                   Tulli
                                                                                                                %
0409                        luonnon hunaja                                                                     17,3
0601 10 00                  sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa                          5,1
0602 10 90                  muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat
                            juurruttamattomat pistokkaat ja varttamisoksat
                            muut                                                                                 4
0602 20 90                  hedelmäpuut ja -pensaat, joiden hedelmät ovat syötäviä, muut                        8,3
0602 99 91                  kukkivat kasvit nupullisina                                                         12
0602 99 30                  mansikat                                                                            8,3
0707 00 19                  tuoreet tai jäähdytetyt kurkut (tullattaessa 16.5.-31.10)                           16
0809 40 90                  oratuomenmarjat                                                                      7
0810 30 10                  mustaherukat, tuoreet                                                              8(2)
0810 40 30                  mustikat (V actinium myriillus -lajin hedelmät)                                  vapaa*2'
0810 40 50                  pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vactinium macrocarpon ja                           3(2)
                             Vactinium corymbosum -lajin hedelmät)
0810 90 80 * 70             muut marjat                                                                          5
2005 30 00                  valmistetut kasvikset:                                                              15
                            hapankaali
                            omenamehu, jonka tiheys suurempi kuin 1,33 g/cm3 20°C:ssa:
2009 70 30                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä                 12
2009 70 99                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä,                12
                            - jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia
2009 70 99                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto,                                            12
(0                          - jossa ei  ole lisättyä on
                                                     sokeria
      Koska tavaran kuvauksen         nimiketeksti      tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämän liitteen tuotteita
      koskevan etuusmenettelyn ratkaisee CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn
      nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Sellaisten CN-koodien osalta, joiden jäljessä on pääte "sla" tui
      "siä", ratkaistaan sovellettava etuusmenettely sekä CN-koodin että sitä vastuavun kuvauksen perustecllu.
(2)
      Noudatetaan liitteessä ilmoitettua vähimmäishintajärjestelmää.
                                                                                                61
 ---pagebreak---                                                                                                                     59
                                               Liite liitteeseen III
                Tiettyjen jalostukseen taikoitettujen maljojen väliintniäismontihintajäijestelmä
1. Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan kunakin markkinointivuonna seuraaville tuotteille:
   0810 30 10 mustaherukat
                                                                                                    s
   0810 40 30 mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)
   0810 40 50 pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum -lajin
                  hedelmät)
   Yhteisö vahvistaa nämä vähimmäishinnat yhdessä Viron kanssa ottaen huomioon hintojen kehityksen, tuodut
   määrät ja yhteisön markkinasuhdanteet.
2. Vähimmäistuontihintajärjestelmää noudatetaan seuraavien arviointiperusteiden mukaisesti:
          minkään markkinointivuoden vuosineljänneksen osalta erilaisten 1 kohdassa lueteltujen ja yhteisöön
          tuotujen tuotteiden keskimääräinen yksikköarvo ei saa olla pienempi kuin kyseiselle tuotteelle vahvistettu
          vähimmäistuontihinta.
          minkään kahden viikon osalta 1 kohdassa lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuotteiden keskimääräinen
          yksikköarvo ei saa olla 90 prosenttia pienempi kyseiselle tuotteelle vahvistetusta vähimmäistuontihinnasta,
          kun tänä aikana tuodut määrät eivät ole 4 prosenttia pienempiä kuin tavallinen tuonnin vuosittainen taso.
3. Jos näitä arviointipemsteita ei noudateta, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joilla taataan vähimmäistuontihinnan
   noudattaminen jokaisen Virosta tuodun kyseisen tuotteen lähetyksen osalta.
                                                                                                      62
 ---pagebreak---                                                                                                                      60
                                                       LIITE IV
                                   Edellä 19 artiklan 2 kohdassa taikoitetut tuotteet
Yhteisöön tuotavien elävien nautaeläinten, naudanlihan, lampaan- ja vuohenlihan tuontiin liittyvät jäljestetyt
1.    Riippumatta neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 805/68 säädetystä markkinatilannearviosta kasvatukseen ja
      teurastukseen tarkoitetun 3500 elävän nautaeläimen, joiden elopaino on vähintään 160 kg ja enintään 300 kg ja
      jotka kuuluvat CN-koodiin 0102, kokonaistariffikiintiö avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
      Alennettu maksu tai alennettu paljoustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön kuuluviin eläimiin, vahvistetaan 25
      prosenttiin täysimääräisestä maksusta tai paljoustullista.
2.    Jos ennusteet osoittavat, että yhteisöön tulevan tuonnin määrä saattaa olla suurempi kuin 425 000 päätä tietyn
      markkinavuoden aikana, yhteisö voi toteuttaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 mukaisesti
      suojatoimenpiteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sille tämän sopimuksen mukaan kuuluvia muita oikeuksia.
3.     1500 tonnin suuminen kokonaistariffikiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä naudanlihaa, joka kuuluu CN-
      koodeihin 0201 ja 0202, avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
      Alennettu tulli ja maksu tai alennettu paljoustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön, vahvistetaan 40 prosenttiin
      niiden täydestä määrästä.
4.    Neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3643/85 säädetyn autonomisen tuontijärjestelmän mukaan 100 tonnin suuminen
      kokonaiskiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lampaan- tai vuohenlihaa, joka kuuluu CN-koodiin 0204,
      varataan Latvialle, Liettualle ja Virolle.
                                                                                                         63
 ---pagebreak---                                                                                                                   61
                                                         LIITE V
                                   Edellä 19 artiklan 2 kohdassa taikoitetut tuotteet
Seuraavien Virosta peräisin olevien tuotteiden yhteisön tuontiin sovelletaan muuttuvaa tuontimaksua, arvotuUia ja/tai
              paljoustulleja koskevaa 60 % alennusta ilmoitettujen määrien (tariffikiintiöiden) rajoissa
                                                                              1995           1996         1997 ja
     CN-koodi                              Kuvaus(1)                                                     jokainen
                                                                                                         seuraava
                                                                                                           vuosi
                                                                                          (tonneina)
 0203               sianliha, tuore tai jäähdytetty®                          800            900           1000
 0207 10 15         kanan ruhot; kanan rintapalat; kanan koipi-reisi-         400            450            500
 0207 21 10         palat
 0207 10 19
 0207 21 90
 0207 39 21
 0207 41 41
 0207 39 23
 0207 41 51
 0402 10 19         kuorittu maito, jauheena                                 1000            1250          1 500
 0402 21 19         täysmaito, jauheena
 0405 00 11         voi                                                       700             750           800
 0406 90            juusto                                                    800             800           800
 0701               tuoreet tai jäähdytetyt perunat                           800             900          1000
 0704               kaalit                                                     150            175           200
 0712 10 00         kuivatut perunat                                           60              60            60
 0808               tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit                      150            175           200
 160100             makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet                     400             450           500
 (1)
        Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöistä huolimatta tavaran kuvauksen sanamuodolla on katsottava olevan
        ainoastaan viitteellinen merkitys, koska tämän liitteen yhteydessä etuusjärjestelmä määritetään CN-koodien
        kattavuuden perusteella. Jos CN-koodin jälkeen on pääte ":sta" tai ":stä", etuusjärjestelmä on määritettävä
        sekä CN-koodin että vastaavan kuvauksen mukaisesti.
 (2)
        Lukuun ottamatta sisäfilettä, joka esitetään erikseen.
                                                                                                     64
 ---pagebreak---                                                                                                62
                                             LUTE VI
            Luettelo 22 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
     Virosta peräisin olevat tuotteet, joille yhteisö antaa tullinalennuksia
CN-koodi                               Kuvaus                                  Tariffikiintiöt
0301 92 00     elävät, tuoreet/jäähdytetyt, jäädytetyt ankeriaat 100 tonnia 0 %
0302 66 00     (Anguilla-suvun lajit)
0303 76 00
0302 50        tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt turskat (Gadus 2 500 tonnia 6 %
0302 69 35     morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ja
0303 60        Boreogadus saida-X^i&a. kalat
0303 79 41
0302 69 19     muut tuoreet/jäähdytetyt,        jäädytetyt     makean 1 000 tonnia 4 %
0303 79 19     veden kalat
0304 10 19:stä muiden tuoreiden, jäädytettyjen makean veden 500 tonnia 4,5 %
               kalojen fileet, lukuun ottamatta karppia
1604 13 90:stä käsitelty tai säilötty brisling tai kilohaili (Sprattus 350 tonnia 10 %
               sprattus)
1604 19 94:stä käsitellyt tai säilötyt kummeliturskat (Merluccius-
               suvun lajit)                                             1
1604 19 95:stä käsitelty tai säilötty alaskanseiti (Theragra chal- J 6 0    tonnia 10 %
               cogramma)
                                                                                      65
 ---pagebreak---                                                                                     63
                                        Liite VH
                           Sopimuksen 43 artiklan 1 kohta
Raja-alueilla sijaitsevaa kiinteää omaisuutta koskevat säädökset tietyissä yhteisön
jäsenvaltioissa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
Tätä varausta ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
                                                                               66
 ---pagebreak---                                                                                        64
                                         Liite VM
                                  Sopimuksen 46 artikla
                                 RAHOITUSPALVELUT
Rahoituspalvelut: määritelmät
Rahoituspalvelulla tarkoitetaan toisen osapuolen rahoituspalvelun tarjoamaa mitä tahansa
rahoitusluonteista palvelua. Rahoituspalveluihin kuuluu seuraavat toiminnot:
A.    Kaikki vakuutuspalvelut ja niihin liittyvä toiminta.
      1.    Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkais vakuutus):
            i)     henkivakuutus
            ii) muu kuin henkivakuutus.
      2.    Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus.
      3.    Vakuutusten välittäminen, kuten vakuutusmeklarien ja -asiamiesten toiminta.
      4.    Vakuutusalan liitännäispalvelut, kuten neuvonta-,'aktuaari-, riskin arviointi-
           ja vahingonkäsittelypalvelut.
B.    Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lukuun ottamatta vakuutusta).
      1.    Talletusten ja muiden takaisin maksettavien varojen vastaanotto asiakkailta.
      2.    Kaikenlainen lainaustoiminta, muun muassa kulutusluotot, kiinnitysluotot,
            factoring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus.
      3.    Rahoitusleasing.
      4.    Maksupalvelut ja rahansiirtopalvelut, myös luotto-ja maksukortit, matkasekit
           ja pankkivekselit.
      5.    Takaukset ja maksusitoumukset.
      6.   Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörssissä, OTC-markkinoilla tai muulla
           tavalla, erityisesti:
            a)     rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, talletustodistukset jne.)
           b)      valuutta
            c) johdannaistuotteet, mukaan lukien, mutta ei yksinomaan, futuurit ja
                   optiot
           d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mukaan lukien sellaiset tuotteet kuten
                   swap-sopimukset, termiinikurssisopimukset jne.
            e)     siirtokelpoiset arvopaperit
            f)     muut siirtokelpoiset välineet ja rahoitusomaisuus, myös jalometalli-
                   harkot.
      7.    Osallistuminen kaikenlaisten arvopapereiden anteihin, mukaan lukien merkin-
            tätakuut ja sijoitukset asiamiehenä (julkisesti tai yksityisesti) ja näihin
            anteihin liittyvien palvelujen tarjonta.
      8.   Välitystoiminta rahamarkkinoilla.
      9.    Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvarojen tai arvopaperisalkun hoito,
            yhteissijoitusten hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito sekä
            arvopapereiden talletus- ja notariaattipalvelut.
      10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopapereiden, johdannais väline iden ja muiden
            siirtokelpoisten välineiden maksu- ja clearingpalvelut.
      11. Neuvontapalvelut ja edellä alakohdissa 1 - 1 0 lueteltuihin erilaisiin
           toimintoihin liittyvät muut rahoituspalvelut, mukaan lukien luottotiedot ja
           luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tutkimus ja neuvonta,
            omaisuuteen ja yritysten uudelleenorganisointeihin ja toimintaperiaatteisiin
            liittyvät neuvot.
      12. Rahoitustietojen antaminen ja siirto, rahoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja
            siihen liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden rahoituspalvelujen
           tarjoajien toimesta.
                                                                                 67
 ---pagebreak---                                                                                       65
Seuraavat toiminnot eivät kuulu rahoituspalvelujen määrittelyyn:
a)   Keskuspankkien tai muiden julkisten laitosten toteuttamat toimet rahaan ja vaihto-
     kursseihin sovellettavan politiikan yhteydessä.
b)   Keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, viranomaisten tai laitosten harjoittama
     toiminta valtion lukuun tai valtion takuulla lukuun ottamatta tapauksia, joissa
     näiden julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat
     harjoittaa tätä toimintaa.
c)   Lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjestelmään kuuluva toiminta lukuun
     ottamatta tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai yksityisten laitosten kanssa
     kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa.
                                                                                 68
 ---pagebreak---                                                                                       66
                                        Liite IX
                               Sopimuksen 66 artikla
            Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
1. Sopimuksen 66 artiklan 3 kohta koskee seuraavia monenkeskisiä sopimuksia:
         Kansainvälinen yleissopimus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien
         sekä radioyritysten suojaamisesta (Rooma 1961);
         Tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien
         rekisteröimistä varten koskeva Nizzan sopimus (Geneve 1977, muutettu
         1979);
         Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskevaan Madridin
         sopimukseen liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989);
         Budapestin sopimus mikro-organismien tallettamisen kansainvälisestä
         tunnustamisesta patentinhakumenettelyä varten (allekirjoitettu 1977, muutettu
         1980);
         Uusien kasvilajikkeiden suojaamista koskeva kansainvälinen yleissopimus
         (Uusia kasvilajikkeita suojaava liitto) (Geneven sopimuskirja 1991).
   Assosiointineuvosto voi päättää, että 66 artiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin
   monenkeskisiin sopimuksiin. Tältä osin Viro suhtautuu myönteisesti
   tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskevaan Madridin sopimukseen
   (Tukholman sopimuskirja 1967, muutettu 1979) liittymiseen.
                •
2. Osapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeinä seuraaviin monenkeskisiin sopimuksiin
   perustuvia velvoitteita:
         Teollisuusomistusoikeuden suojelemista koskeva Pariisin sopimus
         (Tukholman sopimuskirja 1969, muutettu 1979);
         Patenttiyhteistyösopimus (Washington 1970, muutettu 1979 ja 1984);
         Kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehty Bernin yleissopimus
         (Pariisin sopimuskirja 1971).
3. Tämän sopimuksen voimaantulosta Viro takaa yhteisön yrityksille ja kansalaisille
   henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden tunnustamisen ja suojelun osalta
   kohtelun, joka on vähintään yhtä edullinen kuin sen kahdenvälisissä sopimuksissa
   kolmansille maille takaama kohtelu.
4. Tämän liitteen 3 kohdan määräyksiä ei sovelleta Viron kolmannelle maalle
   vastavuoroisuuden perusteella myöntämiin etuuksiin.
                                                                           69
 ---pagebreak---                                                                                         67
                                          Liite X
                       Viron osallistuminen yhteisön ohjelmiin
Viro voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun
toimintaan seuraavilla aloilla:
           tutkimus
           tietopalvelut
           ympäristö
           koulutus, valmennus ja nuoriso
            sosiaalipolitiikka ja terveys
           kuluttajansuoja
           pienet ja keskisuuret yritykset
           matkailu
           kulttuuri
            audiovisuaalialat
           pelastuspalvelu
           kaupan helpotukset
            energia
            liikenne, ja
            huumeiden ja niiden väärinkäytön torjunta.
Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä lueteltuihin toiminnanaloihin muita yhteisön
toiminnanaloja, jos tämän katsotaan olevan molemminpuolisen edun mukaista tai
edistävän Eurooppa-sopimuksen tavoitteiden saavuttamista.
                                                                                  70
 ---pagebreak---                                                                                                       68
                                                                                                         Viro
                                            LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
PÖYTÄKIRJA    NIMI
   1       Tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupasta
  2        Yhteisön ja Viron välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
  3        Alkuperätuotteiden määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
  4        Viron sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan sovellettavista erityismääräyksistä
  5        Hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
                                                                                                   71
 ---pagebreak---                                                                                                                                            69
                                                            PÖYTÄKIRJA n:ol ,
                                                tekstiilien ja vaatetustuotteiden kaupasta
                               / artikla                                  tällä pöytäkirjalla vahvistettuihin tai tarvittaessa seuraavana
                                                                          vuonna sovellettaviin määrällisiin rajoituksiin.
Liitteessä I lueteltujen ja Virosta peräisin olevien tekstiilituot-
teiden yhteisöön tuonnissa ei toteuteta määrällisiä rajoituksia           3. Yhteisö ja Viro tunnustavat Virossa valmistettujen
tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tämän pöytäkirjan             tekstiilituotteiden erityisen ja erilaisen jälleentuonnin yhteisöön
voimassaolon aikana, jollei tässä pöytäkirjassa toisin määrätä.           olevan teollisuuden ja kaupan alojen yhteistyön erityinen
                                                                          muoto.
                               2 artikla                                  Jos määrälliset rajoitukset vahvistetaan 5 artiklan nojalla,
                                                                          edellyttäen, että ne ovat yhteisön voimassa olevien taloudelli-
 1. Jos määrällisiä rajoituksia otetaan käyttöön, Virosta                 sesti vaikuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä koskevien
peräisin olevien tekstiilituotteiden yhteisöön tuontiin, joiden           määräysten mukaisia, näihin jälleentuontettiin ei sovelleta näitä
osalta määrällisiä rajoituksia toteutetaan, sovelletaan lisäykses-        määrällisiä rajoituksia, jos niihin sovelletaan lisäyksessä C
sä A eriteltyä kaksoisvalvontajärjestelmää.                               määrättyjä erityisjärjestelyjä.
2. Tämän pöytäkirjan voimaantultua niiden liitteessä II
lueteltujen Virosta peräisin olevien tuotteiden, joiden osalta ei                                        4 artikla
toteuteta määrällisiä rajoituksia, yhteisöön tuonnin valvonnassa
 sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettua kaksoisvalvontajärjestel-            Jos 5 artiklan mukaisesti otetaan käyttöön määrällisiä rajoituk-
 mää.                                                                      sia, on seuraavia määräyksiä sovellettava:
 3. Jäljempänä 15 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti                1. Seuraavalle pöytäkirjavuodelle vahvistetun määrällisen
 käytyjen neuvottelujen jälkeen liitteeseen I kuuluvien muiden             rajoituksen käyttö ennakolta minä tahansa pöytäkirjavuonna on
 kuin liitteessä II lueteltujen Virosta peräisin olevien tuotteiden        sallittua kunkin tuoteluokan osalta viiteen prosenttiin asti
 yhteisöön suuntautuvaan vientiin voidaan soveltaa yhteisössä              kuluvan pöytäkirjavuoden määrällisestä rajoituksesta.
 suoritettavaa 1 kohdassa tarkoitettua kaksoisvalvontajärjestel-
 mää tai etukäteen suoritettavaa tarkkailujärjestelmää.                    Ennakolta jaetut määrät vähennetään seuraavalle pöytäkirja-
                                                                           vuodelle vahvistetuista vastaavista määrällisistä rajoituksista.
                                                                           2. Minkä tahansa pöytäkirjavuoden kuluessa käyttämättömien
                                3 artikla                                  määrien siirto seuraavan pöytäkirjavuoden vastaavaan määräl-
                                                                           liseen rajoitukseen on sallittua kunkin tuoteluokan osalta
  1. Tähän pöytäkirjaan kuuluvien tekstiilituotteiden yhteisöön            seitsemään prosenttiin asti kuluvan pöytäkirjavuoden määrälli-
 suuntautuvaan tuontiin ei sovelleta tällä pöytäkirjalla vahvis-           sestä rajoituksesta.
 tettuja määrällisiä rajoituksia, jos tuotteet on ilmoitettu
 yhteisön ulkopuolelle jälleenvietäviksi sellaisenaan tai jalostuk-        3. Ryhmän I mistään luokasta ei saa tehdä siirtoja toiseen
 sen jälkeen yhteisössä olevaa hallinnollista valvontajärjestel-           luokkaan, lukuun ottamatta seuraavia siirtoja:
 mää noudattaen.
                                                                           -     siirtoja 2 ja 3 luokan välillä sekä siirtoja 1 luokasta 2 ja 3
 Edellä tarkoitettujen edellytysten mukaisesti yhteisöön tuotujen               luokkaan saa tehdä neljään prosenttiin asti sen luokan
 tuotteiden kulutukseen luovuttamisen edellytyksenä on                          määrällisten rajoitusten osalta, johon siirto tehdään,
  kuitenkin Viron viranomaisten antaman vientilisenssin esittämi-
  nen sekä alkuperän selvittäminen lisäyksessä A esitettyjen                -    siirtoja 4,5,6,7 ja 8 luokan välillä saa tehdä neljään
  määräysten mukaisesti.                                                         prosenttiin asti sen luokan määrällisten rajoitusten osalta,
                                                                                johon siirto tehdään.
  2. Kun yhteisön viranomaiset varmistavat, että tekstiilituottei-          Siirtoja minkä tahansa ryhmän II, III, IV ja V luokkaan saa
  den tuonti on luettu tällä pöytäkirjalla laadittuun määrälliseen          tehdä mistä tahansa ryhmän I, II, III, IV ja V luokasta viiteen
  rajoitukseen, mutta että tuotteet on myöhemmin viety edelleen             prosenttiin asti sen luokan määrällisten rajoitusten osalta,
  yhteisön ulkopuolelle, viranomaisten on ilmoitettava neljän              johon siirto tehdään.
  viikon kuluessa Viron viranomaisille kyseiset määrät ja heidän
  on sallittava samanlaisten tuotteiden saman suuruisten määrieq            4. Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovellettava vastaavuustau-
  tuonti, joita ei ole luettu                                               lukko annetaan tämän pöytäkirjan liitteessä I.
                                                                                                                            72
 ---pagebreak---                                                                                                                                    70
5. Edellä 1, 2 ja 3 kohdan määräysten yhteenlasketusta sovel-      6. Siinä tapauksessa, että 2, 3 tai 4 kohdan määräyksiä
tamisesta johtuva kasvu missä tahansa luokassa pöytäkir-           sovelletaan, Viron on sitouduttava antamaan vientilisenssit
javuoden aikana ei saa ylittää seuraavia rajoja:                   niille tuotteille, joiden osalta on tehty sopimukset ennen
                                                                   määrällisten rajoituksen käyttöönottoa vahvistettuun määrälli-
     13 prosenttia ryhmän I tuoteryhmien osalta,                    seen rajoitukseen asti.
-    13,5 prosenttia ryhmän II, III, IV ja V tuoteryhmien          7. Jäljempänä 12 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen tilastojen
     osalta.                                                       tiedoksiantopäivään asti sovelletaan tämän artiklan 2 kohdan
                                                                   määräyksiä yhteisön aikaisemmin tiedoksi antamien vuosittais-
6. Viron viranomaisille annetaan ennakkoilmoitus vähintään         ten tilastojen perusteella.
     15 päivää aikaisemmin siinä tapauksessa, jos 1, 2 ja 3
     kohdan määräyksiä noudatetaan.
                                                                                                  6 artikla
                             5 artikla                              1. Tämän pöytäkirjan tehokkaan toimivuuden varmistamiseksi
                                                                   yhteisö ja Viro ovat sopineet, että ne toimivat täydessä
 1. Tämän pöytäkirjan liitteessä I lueteltujen tekstiilituotteiden yhteistyössä uudelleenlastauksen, uudelleen reitityksen,
vientiin sovelletaan määrällisiä rajoituksia seuraavissa kohdissa  alkuperämaata tai -aluetta koskevan väärän ilmoituksen, asia-
määrätyin edellytyksin.                                            kirjojen väärentämisen, kuitusisältöä, määrien kuvausta tai
                                                                   tavaran luokittelua koskevan väärän ilmoituksen tai muun
                                                                   seikan kiertämisen estämiseksi, tutkimiseksi ja kaikkien
2. Jos Virosta peräisin olevien ja tähän pöytäkirjaan kuuluvi-     tarvittavien lainsäädännöllisten ja/tai hallinnollisten toimenpi-
en tekstiilituotteiden tuonti lisääntyy niin paljon tai sellaisin  teiden toteuttamiseksi. Sen mukaisesti yhteisö ja Viro ovat
edellytyksin, että se on aiheuttaa vakavan vahingon tai            sopineet tarvittavien lainsäädännöllisten määräysten ja
todellisen uhan yhteisön samanlaisten tai suoraan kilpailevien     hallinnollisten menettelyjen luomisesta tällaista kiertämistä
tuotteiden tuotannolle, yhteisö voi vaatia neuvotteluja tämän      vastaan toteutettavien tehokkaiden toimien sallimiseksi, joihin
pöytäkirjan 15 artiklan nojalla sopimukseen pääsemiseksi tai       kuuluu kyseisten viejien ja/tai tuojien vastaisten oikeudellisesti
asiaankuuluvan määrällisen rajoituksen saamiseksi kyseisen         sitovien oikaisutoimenpiteiden toteuttaminen.
tekstiililuokan osalta.
                                                                   2. Jos yhteisö saatavilla olevien tietojen perusteella epäilee,
                                                                   että tämän pöytäkirjan määräyksiä kierretään, yhteisö neuvot-
3. Siihen asti, kunnes on päästy kumpaakin osapuolta               telee Viron kanssa kumpaakin osapuolta tyydyttävään ratkai-
tyydyttävään ratkaisuun, Viro sitoutuu neuvottelupyynnön           suun pääsemiseksi. Nämä neuvottelut käydään mahdollisimman
tiedoksiantopäivästä alkaen olemaan soveltamatta tai rajoitta-     aikaisessa vaiheessa ja viimeistään 30 päivän kuluessa
maan yhteisön ilmoittamalle tasolle kyseisten tuoteluokkien        neuvottelupyynnön esityspäivästä.
vientiä yhteisöön tai yhteisön erittelemälle markkina-alueelle
tai -alueille.                                                     3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen tuloksesta
                                                                   johtuen Viron on varotoimenpiteinä toteutettava yhteisön niin
Yhteisö sallii Virosta ennen neuvottelupyynnön esittämispäivää     vaatiessa kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi,
 lähetettyjen mainitun luokan tuotteiden tuonnin.                  että, jos on riittäviä todisteita kiertämisestä, mukautuksia 5
                                                                   artiklan mukaisesti laadittuihin määrällisiin rajoituksiin, jotka
4. Jos osapuolet eivät pääse neuvottelujen aikana tyydyttävään     voidaan hyväksyä 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen
 ratkaisuun 15 artiklassa eritellyn jakson kuluessa, yhteisöllä on seurauksena, voidaan toteuttaa sen vuoden kiintiön osalta, jona
oikeus ottaa käyttöön vuositasolla pysyvä määrällinen rajoitus,    2 kohdan mukainen neuvottelupyyntö esitettiin tai seuraavan
joka ei saa olla pienempi kuin 106 prosenttia sitä vuotta          vuoden osalta, jos kuluvan vuoden kiintiö on täysi.
 edeltävän kalenterivuoden tuonnista, jonka kuluessa neuvotte-
 lupyyntö esitettiin.                                              4. Jos osapuolet eivät pääse 2 kohdassa tarkoitettujen
                                                                   neuvottelujen aikana molempia osapuolia tyydyttävään
Näin vahvistettua vuositasoa tarkistetaan ylöspäin 15 artiklassa   ratkaisuun, yhteisöllä on oikeus:
määrätyn menettelyn mukaisten neuvottelujen jälkeen, jos
kyseisen tuotteen kokonaistuonnin suuntaus antaa siihen            (a) lukea kyseiset määrät 5 artiklan mukaisesti määrättyihin
aihetta.                                                                määrällisiin rajoituksiin, jos on riittävästi todisteita siitä,
                                                                        että Virosta peräisin olevia tuotteita on tuotu tämän pöytä-
5. Tämän artiklan mukaan käyttöön otettujen määrällisten                kirjan määräysten vastaisesti;
rajoitusten vuotuinen kasvu vahvistetaan osapuolten kesken
tehdyssä sopimuksessa 15 artiklassa vahvistettujen neuvottelu-     (b) kieltäytyä tuomasta kyseisiä tuotteita, jos on riittävästi
menettelyjen mukaisesti.                                                todisteita siitä, että Virosta peräisin olevien tuotteiden
                                                                                                                  J*J*
                                                                                                                   73
 ---pagebreak---                                                                                                                                     71
kuitupitoisuudesta, määristä, kuvauksesta tai luokituksesta on       määrällisiä rajoituksia, jos nämä Virosta peräisin olevat
annettu väärä ilmoitus;                                              tuotteet täyttävät lisäyksessä B määrätyt edellytykset.
(c) ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia Virosta peräisin
     olevia samoja tuotteita vastaan, jos niihin ei vielä sovelleta                              10 artikla
     määrällisiä rajoituksia, tai toteuttaa muita tarvittavia
     toimenpiteitä, jos käy ilmi, että Viron alueella lastataan tai  1. Jos yhteisö arvioi, että tähän pöytäkirjaan kuuluva tuote
     reititetään uudelleen sellaisia tuotteita, jotka eivät ole      tuodaan Virosta yhteisöön tavanomaista kilpailukykyistä hintaa
     Virosta peräisin.                                               selvästi alhaisemmalla hinnalla ja se tästä syystä aiheuttaa tai
                                                                     uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön saman tuotteen tai
5. Osapuolet sopivat hallinnollisen yhteistyöjärjestelmän            suoraan kilpailevan tuotteen tuottajille, se voi vaatia 15
luomisesta tämän pöytäkirjan lisäyksessä A tarkoitettujen            artiklan mukaisia neuvotteluja ja tässä tapauksessa sovelletaan
määräysten mukaisesti kaikkien pöytäkirjan kiertämisestä             seuraavia erityisiä määräyksiä.
aiheutuvien ongelmien estämiseksi ja osoittamiseksi tehokkaas-
ti.                                                                  2. Jos näiden neuvottelujen seurauksena yhteisymmärryksessä
                                                                     tunnustetaan, että 1 kohdassa kuvattu tilanne on todellinen,
                                                                     Viron on toimivaltansa mukaan ryhdyttävä tarvittaviin toimiin,
                               7 artikla                             erityisesti kyseisen tuotteen myyntihinnan suhteen, tilanteen
                                                                     korjaamiseksi.
 1. Yhteisö ei erittele tällä pöytäkirjalla laadittuja Virosta
peräisin olevien tekstiilituotteiden yhteisöön tuontia koskevia      3. Jotta voitaisiin määritellä, onko tekstiilituotteen hinta
määrällisiä rajoituksia alueittain.                                  tavanomaista kilpailutasoa huomattavasti alhaisempi, sitä
                                                                     voidaan verrata:
2. Osapuolet toimivat yhteistyössä äkillisten ja poikkeuksellis-
ten yhteisöön suuntautuvan suoran tuonnin alueellisesta keskit-      -     muiden viejämaiden tuojamaan markkinoilla tavanomaisis-
tymisestä johtuvien muutosten estämiseksi perinteisessä                    sa olosuhteissa myytyjen samanlaisista tuotteista veloitetta-
kaupassa.                                                                  viin hintoihin,
 3. Viron on valvottava sen rajoitusten tai valvonnan alaisten        -    tuojamaan markkinoilla verrattavissa olevalla kaupan
tuotteiden vientiä yhteisöön. Jos perinteisessä kaupassa                   pitämisen portaalla myytyjen samanlaisten kansallisten
tapahtuu äkillisiä tai poikkeuksellisia muutoksia, yhteisöllä on           tuotteiden hintoihin,
 oikeus vaatia neuvotteluja tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi
 näihin ongelmiin. Nämä neuvottelut on käytävä 15 työpäivän           -    kolmannen maan esittämää neuvottelupyyntöä edeltävän
 kuluessa yhteisön esittämästä vaatimuksesta.                              kolmen kuukauden aikana samasta tuotteesta veloittamiin
                                                                           alhaisimpiin hintoihin tavanomaisessa kaupankäynnissä
 4. Viron on pyrittävä varmistamaan, että sellaisten tekstiili-            siten, että se ei ole johtanut minkäänlaisiin yhteisön
 tuotteiden, joihin sovelletaan määrällisiä rajoituksia, vienti            toteuttamiin toimenpiteisiin.
 yhteisöön tapahtuu mahdollisimman tasaisesti vuoden aikana
 erityisesti kausittaiset tekijät huomioon ottaen.                    4. Jos 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa ei yhteisön
                                                                      esittämää neuvottelupyyntöä seuraavan 30 päivän kuluessa
                               8 artikla                              päästä sopimukseen, yhteisö voi väliaikaisesti kieltäytyä
                                                                      kyseisten tuotteiden lähettämisestä 1 kohdassa tarkoitetuin
 Siinä tapauksessa, että tämä pöytäkirja sanotaan irti 18 artiklan    edellytyksin olevilla hinnoilla, kunnes näissä neuvotteluissa
 mukaisesti, tämän pöytäkirjan mukaisesti laadittuja määrällisiä      ollaan päästy kumpaakin osapuolta tyydyttävään ratkaisuun.
 rajoituksia vähennetään aikaan suhteutetusti, jolleivat osapuolet
 päätä toisin yhteisellä sopimuksella.                                5. Täysin poikkeuksellisissa ja kriittisissä olosuhteissa, jolloin
                                                                      tuote-erät tuodaan Virosta yhteisöön tavanomaista kilpailutasoa
                                                                      huomattavasti alhaisemmilla hinnoilla, mikä voi aiheuttaa
                               9 artikla                              vaikeasti korjattavaa haittaa, yhteisö voi väliaikaisesti keskeyt-
                                                                      tää kyseisten tuotteiden tuonnin siihen asti, kunnes välittömästi
 Käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla kudottuihin kotiteol-       aloitettavien neuvottelujen aikana on päästy ratkaisuun.
 lisesti valmistettuihin kankaisiin, vaatteisiin tai muihin sovitet-   Osapuolten on tehtävä kaikkensa molempia tyydyttävään
 tuihin käsin näistä kankaista valmistettujen tavaroiden ja            ratkaisuun pääsemiseksi näiden neuvotteluiden aloittamisilmoi-
 kansanperinteen mukaan valmistettujen käsitöiden vientiin ei          tusta seuraavan kymmenen työpäivän kuluessa.
 sovelleta
                                                                                                                     74
 ---pagebreak---                                                                                                                                     72
6. Jos yhteisö soveltaa 4 ja 5 kohdassa tarkoitettuja toimenpi-       3. Edellä tarkoitetut tiedot on kaikkien tuoteluokkien osalta
teitä, Viro voi milloin tahansa vaatia neuvottelujen aloittamista     toimitettava ennen tilastoja koskevaa kuukautta seuraavan
näiden toimenpiteiden poistamis- tai muutosmahdollisuuksien           kuukauden loppua.
tutkimiseksi, kunnes syitä, joiden vuoksi ne olivat tarpeen, ei
enää ole.                                                             4. Yhteisön pyynnöstä Viron on toimitettava kaikkien
                                                                      liitteeseen I kuuluvien tuotteiden tuontitilastot.
                                                                      5. Jos vaihdettujen tietojen erittelyssä käy ilmi, että tuonti- ja
                             11 artikla                               vientiluetteloiden välillä on merkittäviä poikkeamia, voidaan
                                                                      aloittaa tämän pöytäkirjan 15 artiklassa eritellyn menettelyn
1. Tähän pöytäkirjaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu        mukaiset neuvottelut.
yhteisön tariffi-ja tilastonimikkeistöön (jäljempänä 'yhdistetty
nimikkeistö', tai sen lyhenne 'CN') ja sen muutoksiin.                6. Yhteisö sitoutuu toimittamaan Viron viranomaisille 5
                                                                      artiklan määräysten soveltamiseksi ennen kunkin vuoden
Jos luokittelupäätös johtaa aikaisempien luokittelujen muutok-        huhtikuun 15 päivää kaikkien tähän pöytäkirjaan kuuluvien
seen tai jonkun tähän pöytäkirjaan kuuluvan tuotteen luokan           tekstiilituotteiden edellisen vuoden tuontitilastot toimittavan
muuttumiseen, näiden tuotteiden on seurattava kauppajärjestel-        maan ja yhteisön jäsenvaltion mukaan eriteltynä.
mää, jota sovelletaan käytäntöön tai luokkaan, johon ne
tällaisten muutosten jälkeen kuuluvat.
                                                                                                   13 artikla
Mikään tähän pöytäkirjaan kuuluvien tuotteiden luokkia
koskevien yhteisön voimassaolevien menettelyjen mukaisesti            Viron on vältettävä syrjintää vientilupien tai lisäyksessä A ja
tehty muutos yhdistettyyn nimikkeistöön (CN) tai mikään               B tarkoitettujen asiakirjojen antamisessa.
tavaroiden luokittelua koskeva päätös ei saa vaikuttaa tämän
pöytäkirjan mukaisesti käyttöön otettuihin määrällisiin                                            14 artikla
rajoituksiin pienentävästi.
                                                                      Osapuolet sopivat tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupan
2. Tähän pöytäkirjaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määrite-          suuntauksen jokavuotisesta tarkastelusta 15 artiklassa määrätty-
tään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.                jen neuvottelujen mukaisesti ja 12 artiklassa tarkoitettujen
                                                                      tilastojen perusteella.
Mikä tahansa muutos näihin alkuperäsääntöihin on ilmoitettava
Virolle, eikä muutos saa vaikuttaa tämän pöytäkirjan mukai-                                        15 artikla
sesti käyttöön otettuihin määrällisiin rajoituksiin pienentävästi.
                                                                       1. Jollei tässä pöytäkirjassa toisin määrätä, tässä pöytäkirjassa
Edellä tarkoitettujen tuotteiden alkuperän valvontamenettelyistä      tarkoitettua neuvottelumenettelyä hallinnoidaan seuraavin
määrätään lisäyksessä A.                                              määräyksin:
                                                                      -    neuvotteluja olisi käytävä mahdollisuuksien mukaan
                             12 artikla                                    säännöllisesti, käydä myös erityisiä lisäneuvotteluja,
1. Viro toimittaa Euroopan yhteisöjen komissiolle täsmälliset         -    mikä tahansa neuvottelupyyntö on ilmoitettava toiselle
tilastotiedot kaikista tässä pöytäkirjassa laadittujen tekstiili-          osapuolelle kirjallisesti,
tuotteiden luokille, joihin sovelletaan määrällisiä rajoituksia tai
yhteisön jäsenvaltioiden erittelemää määrinä ja arvoina               -    neuvottelupyynnön mukana seuraa tarvittaessa asianmukai-
ilmoitettua kaksoisvalvontajärjestelmää, annetuista vientiluvista          sen ajan kuluessa ja viimeistään 15 päivän kuluessa
sekä kaikista Viron toimivaltaisten viranomaisten antamista                ilmoituksesta kertomus, josta ilmenevät olosuhteet, jotka
todistuksista 9 artiklassa tarkoitetuille tuotteille, joihin sovelle-      pyynnön esittäneen osapuolen mielestä oikeuttavat tällaisen
taan lisäyksen B määräyksiä.                                               pyynnön esittämiseen,
2. Yhteisön on samoin toimitettava Viron viranomaisille               -    osapuolet aloittavat neuvottelut viimeistään kuukauden
täsmälliset tilastotiedot yhteisön viranomaisten antamista                 kuluessa neuvottelupyynnön esittämisestä, jotta päästäisiin
tuontiluvista sekä 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun järjestel-          sopimukseen tai vastavuoroisesti hyväksyttävään lopputu-
mään kuuluvien tuotteiden tuontitilastoista.                               lokseen viimeistään vielä yhden lisäkuukauden kuluessa,
                                                                                                                   75
 ---pagebreak---                                                                                                                                73
-   edellä tarkoitettua yhden kuukauden jaksoa sopimukseen       tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaan ja, yhteistyöhön
    pääsemiseksi tai vastavuoroisesti hyväksyttävään lopputu-    liittyvien teollisten, kaupallisten ja teknisten alojen yhteyksiä
     lokseen pääsemiseksi voidaan pidentää yhteisellä päätök-    sekä avustamaan molempia osapuolia kiinnostavien messujen
     sellä.                                                      ja näyttelyiden järjestämisessä.
2. Yhteisö voi vaatia neuvotteluja 1 kohdan mukaisesti, jos
se varmistaa, että pöytäkirjan erityisen soveltamisvuoden                                    17 artikla
aikana yhteisössä tai jollakin sen alueella ilmenee edelliseen
vuoteen verrattuna vaikeuksia äkillisen ja huomattavan kasvun    Tekijänoikeuksien osalta neuvotteluita käydään 15 artiklassa
vuoksi sellaisessa ryhmässä I annettujen luokkien tuonnissa,     määrätyn menettelyn mukaisesti kumman tahansa osapuolen
johon sovelletaan tämän pöytäkirjan mukaisesti laadittuja        pyynnöstä oikeudenmukaisen ratkaisun löytämiseksi tekstiilita-
määrällisiä rajoituksia.                                          varoiden ja vaatetustuotteiden merkkien, suunnittelun tai
                                                                  mallien suojelemiseen liittyvissä ongelmissa.
3. Neuvotteluja voidaan käydä kummankin osapuolen
pyynnöstä minkä tahansa tämän pöytäkirjan soveltamisesta
aiheutuvan ongelman vuoksi. Tämän artiklan mukaisesti                                        18 artikla
käytyjen neuvottelujen on tapahduttava yhteistyön hengessä ja
osapuolten on haluttava pyrkiä välillään vallitsevien erimie-     1. Kumpikin osapuoli voi milloin tahansa ehdottaa muutoksia
lisyyksien ratkaisemiseen.                                        tähän pöytäkirjaan tai sanoa sen irti, jos asiasta on annettu
                                                                  ilmoitus vähintään kuusi kuukautta aikaisemmin. Tässä
                           16 artikla                             tapauksessa pöytäkirjan soveltaminen päättyy irtisanomisajan
                                                                  päätyttyä.
Osapuolet sitoutuvat edistämään liike-elämän, kaupan ja
teollisuuden alojen henkilöiden, ryhmien ja valtuuskuntien        2. Liitteet, lisäykset ja yhteisesti hyväksytyt pöytäkirjamer-
 vastavuoroista vierailua, helpottamaan tekstiiliteollisuuden ja  kinnät ovat erottamaton osa tätä pöytäkirjaa.
                                                                                                                        76
 ---pagebreak---                                                                                                                                           74
                                                                LIITE I
                                 LUETTELO 1 ARTIKLASSA SÄÄDETYISTÄ TUOTTEISTA
1. Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tuotteita koskeva etuusmenettelyn ratkaisee tämän
   liitteen CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Kun CN-
   koodia seuraa pääte "sta/stä", mihin tahansa luokkaan kuuluva tuote määräytyy CN-koodien laajuuden ja vastaavan tavaran
   kuvauksen mukaisesti.
2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi, luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteina.
3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita.
                                                              RYHMÄ I A
   Luokka              CN-koodi                                     Tavaran kuvaus                                    Vastaavuustaulukko
                          1994                                                                                          kpl/kg       g/kpl
      (1)                  (2)                                              (3)                                           (4)         (5)
                      5204 11 00        puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa
                      5204 19 00
                      5205 1100
                      5205 12 00
                      5205 13 00
                      5205 14 00
                      5205 15 10
                      5205 15 90
                      5205 21 00
                      5205 22 00
                      5205 23 00
                      5205 24 00
                      5205 25 10
                      5205 25 30
                      5205 25 90,
                      5205 31 00
                      5205 32 00
                      5205 33 00
                      5205 34 00
                      5205 35 10
                      5205 35 90
                      5205 41 00
                      5205 42 00
                      5205 43 00
                      5205 44 00
                      5205 45 10
                      5205 45 30
                      5205 45 90
                      5206 11 00
                      5206 12 00
                      5206 13 00
                      5206 14 00
                      5206 15 10
                      5206 15 90
                      5206 21 00
                      5206 22 00
                      5206 23 00
                      5206 24 00
                      5206 25 10
                      5206 25 90
                      5206 31 00
                      5206 32 00
                      5206 33 00
                                                                                                              77
 ---pagebreak---                                                                                                     75
  (i)         (2)                                          (3)                               (4) (5)
    l     5206 34 00
(jatkuu)  5206 35 10
          5206 35 90
          5206 41 00
          5206 42 00
          5206 43 00
          5206 44 00
          5206 45 10
          5206 45 90
         5604 90 00:sta
          5208 11 10    kudotut puuvillakankaat, muut kuin lintuniisikankaat, pyyheliinafro-
          5208 11 90    tee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut nauhat, nukka-
          5208 12 11    kankaat, pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja solmitut
          5208 12 13    verkkokankaat,
          5208 12 15
          5208 12 19
          5208 12 91
          5208 12 93
          5208 12 95
          5208 12 99
          5208 13 00
          5208 19 00
          5208 21 10
          52Ö8 21 90
           5208 22 11
          5208 22 13
           5208 22 15
           5208 22 19
           5208 22 91
           5208 22 93
           5208 22 95
           5208 22 99
           5208 23 00
           5208 29 00
           5208 31 00
           5208 3211
           5208 32 13
           5208 32 15
           5208 32 19
           5208 32 91
           5208 32 93
           5208 32 95
           5208 32 99
           5208 33 00
           5208 39 00
           5208 41 00
           5208 42 00
           5208 43 00
           5208 49 00
           5208 51 00
           5208 52 10
           5208 52 90
           5208 53 00
           5208 59 00
           5209 1100
           5209 12 00
           5209 19 00
           5209 21 00
           5209 22 00
           5209 29 00
           5209 31 00
           5209 32 00
           5209 39 00
           5209 41 00
           5209 42 00
           5209 43 00
                                                                                 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                   R- N)
ON «J»
55 £   tJhJtOtO^tO^tOMtOtOtOt0tOtOMhJtOtObJM^t0K>Mt0tOtOtOtOtOtJt0MtOK>|OhJtObJtON>N>t0t0
   ©    W M N N I J N W N I > > N M M W N K > M I J N N N H H H H H i - H H H t - H H H H i - H S » - O O O O O O O O O O O O O O O O O O « » < 0 » » 0
8
<» «   O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O N O » - O O O O S O O O O O O 2 5 O O O
E?  p
                                                                                                                                                        ON
 ---pagebreak---                                                                                    77
J1L       P)        .                               Ql                     S£L (5)
2 a)  5208 31 00    a) joista muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
      5208 32 11
      5208 32 13
       5208 32 15
       5208 32 19
       5208 32 91
       5208 32 93
      5208 32 95
      5208 32 99
      5208 33 00
      5208 39 00
      5208 41 00
      5208 42 00
      5208 43 00
      5208 49 00
      5208 51 00
      5208 52 10
      5208 52 90
      5208 53 00
      5208 59 00
      5209 31 00
      5209 32 00
      5200 39 00
      5209 4100
      5209 42 00
      5209 43 00
      5209 49 10
      5209 49 90
      5209 51 00
      5209 52 00
      5209 59 00
      5210 31 10
      5210 31 90
      5210 32 00
      5210 39 00
      5210 41 00
      5210 42 00
      5210 49 00
      5210 51 00
      5210 52 00
      5210 59 00
      5211 31 00
      521132 00
      5211 39 00
      5211 41 00
      521142 00
      521143 00
      5211 49 11
      5211 49 19
      521149 90
      5211 51 00
      5211 52 00
      5211 59 00
      5212 13 10
      5212 13 90
      5212 14 10
      5212 14 90
      5212 15 10
       5212 15 90
      5212 23 10
       5212 23 90
       5212 24 10
      5212 24 90
       5212 25 10
      5212 25 90
     5811 00 00:sta
     6308 00 00:sta
                                                                        80
 ---pagebreak---                                                                                               78
JR. _i?J                                           (3),                                 J2L JSL
    5512 1100   kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut kuin kudotut nauhat,
    5512 19 10  nukkakankaat, silmukkanukkakankaat            (boucle) (myös pyyhe-
    5512 19 90  liinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja chenillelanka-
    5512 21 00  kankaat,
    5512 29 10
    5512 29 90
    5512 91 00
    5512 99 10
    5512 99 90
    5513 11 10
    5513 11 30
    5513 11 90
    5513 12 00
    5513 13 00
    5513 19 00
    5513 21 10
    5513 21 30
    5513 21 90
    5513 22 00
    5513 23 00
    5513 29 00
    5513 31 00
    5513 32 00
    5513 33 00
    5513 39 00
    5513 41 00
    5513 42 00
    5513 43 00
    5513 49 00
    5514 11 00
    5514 12 00
    5514 13 00
    5514 19 00
    5514 21 00
    5514 22 00
    5514 23 00
    5514 29 00
    5514 31 00
    5514 32 00
    5514 33 00
    5514 39 00
    5514 41 00
    5514 42 00
    5514 43 00
    5514 49 00
    5515 11 10
    5515 11 30
    5515 11 90
    5515 12 10
    5515 12 30
    5515 12 90
    5515 13 11
    5515 13 19
    5515 13 91
    5515 13 99
    5515 19 10
    5515 19 30
    5515 19 90
    5515 21 10
    5515 21 30
    5515 21 90
    5515 22 11
    5515 22 19
    5515 22 91
     5515 22 99
    5515 29 10
    5515 29 30
 ---pagebreak---                                                                                   79
   W           <2à                                      J2L                 J£L JSL
    3     5515 29 90
(jatkuu)  5515 91 10
          5515 91 30
          5513 91 90
          5515 92 11
          5515 92 19
          5515 92 91
          5515 92 99
          5515 99 10
          5515 99 30
          5515 99 90
          5803 90 30
         5905 00 70:stä
         6308 00 00:sta
  3 a)    5512 19 10    a) joista muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
          5512 19 90
          5512 29 10
          5512 29 90
          5512 99 10
          5512 99 90
          5513 21 10
          5513 21 30
          5513 21 90
          5513 22 00
          5513 23 00
           5513 29 00
           5513 31 00
           5513 32 00
           5513 33 00
           5513 39 00
           5513 41 00
           5513 42 00
           5513 43 00
           5513 49 00
           5514 21 00
           5514 22 00
           5514 23 00
           5514 29 00
           5514 31 00
           5514 32 00
           5514 33 00
           5514 39 00
           5514 41 00
           5514 42 00
           5514 43 00
           5514 49 00
           5515 11 30
           5515 11 90
           5515 12 30
           5515 12 90
           5515 13 19
           5515 13 99
           5515 19 30
           5515 19 90
           5515 21 30
           5515 21 90
           5515 22 19
           5515 22 99
           5515 29 30
           5515 29 90
           5515 91 30
           5515 91 90
                                                                            9
 ---pagebreak---                                     80
              W         -SL   JSL JSL
  3 a)    5515 92  19
(jatkuu)  5515 92  99
          5515 99  30
          5515 99  90
         5803 90 30:stä
         5905 00 70:stä
         6308 00 00:sta
                            83
 ---pagebreak---                                                                                                   81
                                    RYHMÄ I B
(1)     (2)                                         (3)                                   (4) (5)
 4  6105  10 00 paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,      6,48 154
    6105 20 10  joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai
    6105 20 90  hienoa eläimenkarvaa),        aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat,
    6105  90 10 neulosta
    6109  10 00
    6109 90 10
    6109  90 30
    6110 20 10
    6110 30 10
 5  6101 10 90  neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), neulepuseron ja -takin       4,53 221
    6101 20 90  yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommellut)
    6101 30 90  anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
    6102 10 90  niiden kaltaiset tuotteet, neulosta
    6102 20 90
    6102 30 90
    6110 10 10
    6110 10 31
    6110 10 35
    6110 10 38
    6110 10 91
    6110 10 95
    6110 10 98
    6110 20 91
    6110 20 99
    6110 30 91
    6110 30 99
 6  6203 41 10   miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja      1,76 568
    6203 41 90   pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
    6203 42 31   villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorilhsten verryttelypukujen
    6203 42 33   alaosat, ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai
    6203 42 35   tekokuitua
    6203 42 90
    6203 43 19
    6203 43 90
    6203 49 19
    6203 49 50
    6204 61 10
    6204 62 31
    6204 62 33
    6204 62 39
    6204 63 18
    6204 69 18
    6211 32 42
    6211 33 42
    6211 42 42
    6211 43 42
 7  6106  10 00  naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai      5,55 180
    6106  20 00  tekokuitua, neulosta ja muuta kuin neulosta
    6106  90 10
    6206  20 00
    6206  30 00
    6206  40 00
 8  6205 10 00    miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin 4,60 217
    6205 20 00    neulosta
    6205 30 00
                                                                                         84
 ---pagebreak---                                                                                                   82
                                         RYHMÄ II A
iii        JSL                                         J2L                                  J*L J£L
       5802 11 00    pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa;
       5802 19 00     pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista
                     kudottua froteekangasta, puuvillaa, muut kuin neulosta
      6302 60 00:sta
 20    6302 21 00    vuodeliinavaatteet, muut kuin neulosta
       6302 22 90
       6302 29 90
       6302 31 10
       6302 31 90
       6302 32 90
       6302 39 90
 22    5508 10 11    lanka synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois-
       5508 10 19    sa
       5509 11 00
       5509 12 00
       5509 21 10
       5509 21 90
       5509 22 10
       5509 22 90
       5509 31 10
       5509 31 90
       5509 32 10
       5509 32 90
       5509 41 10
       5509 41 90
       5509 42 10
       5509 42 90
       5509 51 00
       5509 52 10
       5509 52 90
       5509 53 00
       5509 59 00
       5509 61 10
       5509 61 90
       5509 62 00
       5509 69 00
       5509 91 10
       5509 91 90
       5509 92 00
       5509 99 00
22 a)  5508 10 19    a) joista akryyliset
       5509 31 10
       5509 31 90
       5509 32 10
       5509 32 90
       5509 61 10
       5509 61 90
       5509 62 00
       5509 69 00
 23    5508 20 10    lanka muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa
       5510 11 00
       5510 12 00
       5510 20 00
       5510 30 00
       5510 90 00
                                                                                       85
 ---pagebreak---                                                                                                     83
iii                  .                                  ŒL                                    (4) JSL
 32    5801 10 00    nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-
       5801 21 00    kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset
       5801 22 00    kudotut kankaat ja kudotut nauhat ja tuftatut tekstiilikankaat), villaa,
       5801 23 00    puuvillaa tai tekokuitua
       5801 24 00
       5801 25 00
       5801 26 00
       5801 31 00
       5801 32 00
       5801 33 00
       5801 34 00
       5801 35 00
       5801 36 00
       5802 20 00
       5802 30 00
32 a)  5801 22 00    a) joista:
                       puuvillavakosamettia
 39    6302 51 10    pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muut kuin neulosta tai
       6302 51 90    pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa
       6302 53 90
      6302 59 00:sta
       6302 91 10
       6302 91 90
       6302 93 90
      6302 99 00:sta
                                                                                          86
 ---pagebreak---                                                                                                         84
                                       RYHMÄ II B
(1)       (2)                                         (3)                                     (4)   (5)
12   6115   12 00  naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, miesten           24,3    41
     6115   19 10  sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neuletuotteet, ei  paria
     6115   19 90  kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat, ei kuiten-
      6115 20 11   kaan luokkaan 70 kuuluvat tuotteet
     6115  20 90
      6115  91 00
     6115   92 00
     6115   93 10
     6115   93 30
     6115   93 99
     6115   9900
13   6107   11 00  miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut ja          17     59
     6107   12 00  muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
      6107  19 00
     6108  21 00
      6108 29 00
 14  6201 11 00    miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat,    0,72  1 389
    6201 12 10:stä kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luokan 21
    6201 12 90:stä hupputakit)
    6201 13 10:stä
    6201 13 90:stä
     6210 20 00
 15   6202 11 00   naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut, takit 0,84  1 190
    6202 12 10:stä ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin
    6202 12 90:stä luokan 21 hupputakit)
    6202 13 10:stä
    6202 13 90:stä
     6204 31 00
     6204 32 90
     6204 33 90
     6204 39 19
     6210 30 00
16   6203 11 00    miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai           0,80  1 250
     6203 12 00    tekokuitua, muuta kuin neulosta, muut kuin hiihtopuvut; miesten ja
     6203 19 10    poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
     6203 19 30    kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
     6203 21 00
     6203 22 80
     6203 23 80
     6203 29 18
     621132 31
     6211 33 31
17   6203  31  00  miesten ja poikien takit ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai    tekokui-  1,43   700
     6203  32  90  tua, muut kuin neulosta
     6203  33  90
     6203   39 19
 18  6207   11 00  miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat,
     6207   19 00  kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin neulosta
     6207  21 00
     6207  22 00
     6207  29 00
     6207  91 10
     6207  91 90
                                                                                       87
 ---pagebreak---                                                                                                        85
   (1)         (2)                                          (3)                                (4) (5)
    18    6207   92 00
(jatkuu)  6207   99 00
          6208   11 00  naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alus-
          6208   19 10  housut,     yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
          6208   19 90  aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta
          6208  21 00
          6208  22 00
          6208  29 00
          6208   91 11
          6208   91 19
          6208   91 90
          6208   92 10
          6208   92 90
          6208   99 00
    19    6213 20 00    nenäliinat, ei kuitenkaan neulosta                                     59   17
          6213 90 00
   21    6201 12 10:stä hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa,     2,3 435
         6201 12 90:stä puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; vuorillisten verrytte-
         6201 13 10:stä lypukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa
         6201 13 90:stä tai tekokuitua
           6201 91 00
           6201 92 00
           6201 93 00
         6202 12 10:stä
         6202 12 90:stä
         6202 13 10:stä
         6202 13 90:stä
           6202 91 00
           6202 92 00
           6202 93 00
           6211 32 41
           6211 33 41
           6211 42 41
           621143 41
   24      6107 21 00   miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden  3,9 257
           6107 22 00   kaltaiset tavarat, neulosta
           6107 29 00
           6107 91 10
           6107 91 90
           6107 92 00
         6107 99 00:sta
           6108 31 10   naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpyta-
           6108 31 90   kit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
           6108 32 11
           6108 32 19
           6108 32 90
           6108 39 00
           6108 91 10
           6108 91 90
           6108 92 00
           6108 99 10
    26     6104 41  00  naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua         3,1 323
           6104 42  00
           6104 43  00
           6104 44  00
           6204 41  00
           6204 42  00
           6204 43  00
           6204 44  00
    27     6104  51 00  naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                           2,6 385
           6104  52 00
           6104  53 00
           6104  59 00
                                                                                              88
 ---pagebreak---                                                                                                            86
   (1)         (2)                                         (3)                                    (4)  (5)
   27      6204 51 00
(jatkuu)   6204 52 00
           6204 53 00
           6204 59 10
   28      6103 41 10   pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uima-   1,61 620
           6103 41 90   housut), neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
           6103 42 10
          6103  42 90
           6103 43 10
           6103 43 90
           6103 49 10
          6103  49 91
          6104  61 10
           6104 61 90
           6104 62 10
           6104 62 90
           6104 63 10
          6104  63 90
          6104  69 10
           6104 69 91
   29     6204 11 00    naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,      1,37 730
          6204 12 00    villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; naisten ja tyttö-
          6204 13 00    jen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
          6204 19 10    kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
          6204 21 00
          6204 22 80
          6204 23 80
          6204 29 18
          621142 31
          6211 43 31
   31     6212 10 00    rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai          18,2 55
                        neulosta
   68     6111 10 90    vauvan vaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87
          6111 20 90    kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja
          6111 30 90    nilkkasukat, muuta kuin neulosta
         6111 90 00:sta
         6209 10 00:sta
         6209 20 00:sta
         6209 30 00:sta
         6209 90 00:sta
   73     6112 11 00    verryttelypuvut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua              1,67 600
          6112 12 00
           6112 19 00
   76      6203 22 10   miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulosta
           6203 23 10   Naisten ja tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, ei
           6203 29 11   kuitenkaan neulosta
          6203  32 10
           6203 33 10
           6203 39 11
          6203  42 11
          6203  42 51
          6203  43 11
          6203  43 31
          6203  49 11
          6203  49 31
                                                                                                 89
 ---pagebreak---                                                                                                     87
              <2à                                        J2L                                  i£L J5L
   76     6204 22 10
(jatkuu)  6204 23 10
          6204 29 11
          6204 32 10
          6204 33 10
          6204 39 11
          6204 62 11
          6204 62 51
          6204 63 11
          6204 63 31
          6204 69 11
          6204 69 31
          6211 32 10
          6211 33 10
          6211 42 10
          6211 43 10
   77    6211 20 00:sta hiihtopuvut, muuta kuin neulosta
   78     6203 41 30    vaatteet, ei kuitenkaan neulosta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15,
          6203 42 59    16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat
          6203 43 39
          6203 49 39
          6204 61 80
          6204 61 90
          6204 62 59
          6204 62 90
          6204 63 39
          6204 63 90
          6204 69 39
           6204 69 50
          6210 40 00
          6210 50 00
          6211 31 00
           6211 32 90
           6211 33 90
           62114100
           621142 90
           6211 43 90
   83      6101 10 10   päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut,
           6101 20 10   neulosta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69,
           6101 30 10   72, 73, 74 ja 75 kuuluvat
           6102 10 10
           6102 20 10
           6102 30 10
           6103 31 00
           6103 32 00
           6103 33 00
         6103 39 00:sta
           6104 31 00
           6104 32 00
           6104 33 00
         6104 39 00:sta
         6112 20 00:sta
           6113 00 90
           6114 10 00
           6114 20 00
           6114 30 00
 ---pagebreak---                                                                                                   88
                                         RYHMÄ III A
 iii       SSL                                           JSL                                S£L JSL
  33    5407 20 11   kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty
                     kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai
        6305 31 91   polypropeenista, leveys pienempi kuin 3 metriä; säkit ja pussit,
        6305 31 99   jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä mainituista
                     kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta
  34    5407 20 19   kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty
                     kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai
                     polypropeenista, leveys 3 metriä tai enemmän
  35    5407 10 00   kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin
        5407 20 90   luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
        5407 30 00
        5407 41 00
        5407 42 10
        5407 42 90
        5407 43 00
        5407 44 10
        5407 44 90
        5407 51 00
        5407 52 00
        5407 53 10
        5407 53 90
        5407 54 00
        5407 60 10
        5407 60 30
        5407 60 51
        5407 60 59
        5407 60 90
        5407 71 00
        5407 72 00
        5407 73 10
        5407 73 91
        5407 73 99
        5407 74 00
        5407 81 00
        5407 82 00
        5407 83 10
        5407 83 90
        5407 84 00
        5407 91 00
       5407 92 00
       5407 93 10
       5407 93 90
       5407 94 00
      5811 00 00:sta
      5905 00 70:stä
35 a)  5407  42 10   a) joista muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
       5407  42 90
       5407  43 00
       5407  44 10
       5407  44 90
       5407  52 00
       5407  53 10
       5407  53 90
       5407  54 00
       5407  60 30
       5407  60 51
       5407  60 59
       5407  60 90
                                                                                           91
 ---pagebreak---                                                                                                   89
   (1)         (2)                                     (3)                               (4)  (5)
 35 a)    5407  72 00
(jatkuu)  5407  73 10
          5407  73 91
          5407  73 99
          5407  74 00
          5407  82 00
          5407   83 10
          5407   83 90
          5407   84 00
          5407  92 00
          5407  93 10
          5407  93 90
          5407  94 00
         5811 00 00:sta
         5905 00 70:stä
   36     5408   10 00  kudotut kankaat katkomattomista muuntokuiduista, muut kuin luok-
          5408   21 00  kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
           5408  22 10
           5408  22 90
           5408  23 10
           5408  23 90
          5408  24 00
          5408   31 00
          5408   32 00
          5408   33 00
           5408  34 00
         5811 00 00:sta
         5905 00 70:stä
  36 a)    5408  10 00  a) joista:
           5408  22 10  muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
           5408  22 90
           5408  23 10
           5408  23 90
           5408  24 00
           5408  32 00
           5408  33 00
           5408  34 00
         5811 00 00:sta
         5905 00 70:stä
    37     5516 11 00   kudotut muuntokatkokuitukankaat
           5516 12 00
           5516 13 00
           5516 14 00
           5516 21 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
           5516 31 00
           5516 32 00
           5516 33 00
           5516 34 00
           5516 4100
           5516 42 00
           5516 43 00
           5516 44 00
           5516 91 00
                                                                                           92
 ---pagebreak---                                                                                                       90
   (1)       . (2)                                          (3)                               (4) (5)
   37     5516 92 00
(jatkuu)  5516 93 00
          5516 94 00
          5803 90 50
         5905 00 70:stä
 37 a)    5516 12 00     a) joista:
          5516 13 00     muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
          5516 14 00
          5516 22 00
          5516 23 10
          5516 23 90
          5516 24 00
          5516 32 00
          5516 33 00
          5516 34 00
          5516 42 00
          5516 43 00
          5516 44 00
          5516 92 00
          5516 93 00
          5516 94 00
         5803 90 50:stä
         5905 00 70:stä
  38 A    6002 43 11     neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös
          6002 93 10     verkkokangas
  38 B   6303 91 00:sta  kaihtimet, muuta kuin neulosta
         6303 92 90:stä
         6303 99 90:stä
   40    6303 91 00:sta  verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut sisus-
         6303 92 90:stä  tustavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta
         6303 99 90;stä
           6304 19 10
         6304 19 90:stä
          6304 92 00
         6304 93 00:sta
  i      6304 99 OO-.sta
   41     5401 10 11     lanka katkomattomista synteettikuitufilamenteista, ei kuitenkaan
          5401 10 19     vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat,
                         yksinkertaiset, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enin-
          5402 10 10     tään 50 kierrosta metrillä
          5402 10 90
          5402 20 00
          5402 31 10
          5402 31 30
          5402 31 90
          5402 32 00
          5402 33 10
          5402 33 90
           5402 39 10
          5402 39 90
          5402 49 10
           5402 49 91
          5402 49 99
          5402 51 10
          5402 51 30
                                                                                              93
 ---pagebreak---                                                                                                        91
   (1)        (2)                                         (3)                                  (4) (5)
   41     5402 51 90
(jatkuu)  5402 52 10
          5402 52 90
          5402 59 10
          5402 59 90
          5402 61 10
          5402 61 30
          5402 61 90
          5402 62 10
          5402 62 90
          5402 69 10
          5402 69 90
         5604 20 00:sta
         5604 90 00:sta
   42     5401 20 10    lanka katkomattomasta tekokuidusta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
                        muodoissa
          5403 10 00    lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan
          5403 20 10    vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinkertaiset viskoosilangat,
          5403 20 90    kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
         5403 32 00:sta metrillä ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaa-
          5403 33 90    tista,
          5403 39 00
           5403 4100
           5403 42 00
           5403 49 00
         5604 20 00:sta
   43      5204 20 00   lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista tekokuiduista,
                        puuvillalanka, vähittäismyyntimuodoissa
           5207 10 00
           5207 90 00
           5401 10 90
           5401 20 90
           5406 10 00
           5406 20 00
           5508 20 90
           551130 00
    46     5105 10 00   villa ja hieno eläimenkarva, karstattu tai kammattu
           5105 21 00
           5105 29 00
           5105 30 10
           5105 30 90
    47     5106 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, ei kuitenkaan
           5106 10 90   vähittäismyyntimuodoissa
           5106 20 11
           5106 20 19
           5106 20 91
           5106 20 99
           5108 10 10
           5108 10 90
    48     5107 10 10   lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, ei kuitenkaan
           5107 10 90   vähittäismyyntimuodoissa
           5107 20 10
           5107 20 30
 ---pagebreak---                                                                                                   92
  (1)        (2)                                       (3)                                (4) (5)
  48     5107 20 51
(jatkuu) 5107 20 59
         5107 20 91
         5107 20 99
         5108 20 10
         5108 20 90
  49     5109 10 10 lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa
         5109 10 90
         5109 90 10
         5109 90 90
   50    5111 1100  kudotut kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta
         5111 19 10
         5111 19 90
         511120 00
         5111 30 10
         5111 30 30
         5111 3090
         5111 90 10
         511190 91
         511190 93
         511190 99
         5112 1100
         5112 19 10
         5112 19 90
         5112 20 00
         5112 30 10
         5112 30 30
         5112 30 90
         5112 90 10
         5112 90 91
         5112 90 93
         5112 90 99
   51    5203 00 00 karstattu tai kammattu puuvilla
  53     5803 10 00 lintuniisikankaat
  54     5507 00 00 muuntokatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
                    muuten kehruuta varten käsitellyt
   55    5506 10 00 synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
         5506 20 00 muuten kehruuta varten käsitellyt
         5506 30 00
         5506 90 10
         5506 90 91
         5506 90 99
  56     5508 10 90 lanka katkotuista synteettikuiduista (myös tekokuitujätteet), vähit-
                    täismyyntimuodoissa
         5511 10 00
         551120 00
  58     5701 10 10 matot, solmitut, myös sovitetut
         5701 10 91
         5701 10 93
         5701 10 99
         5701 90 10
         5701 90 90
                                                                                        95
 ---pagebreak---                                                                                                    93
iii       oy                                            £2                                  ill _£L
 59   5702 10 00    matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, muut kuin    luok-
      5702 31 10    kaan 58 kuuluvat matot
      5702 31 30
      5702 31 90
      5702 32 10
      5702 32 90
      5702 39 10
      5702 41 10
      5702 41 90
      5702 42 10
      5702 42 90
      5702 49 10
      5702 51 00
      5702 52 00
    5702 59 00:sta
      5702 91 00
      5702 92 00
    5702 99 00:sta
      5703 10 10
      5703 10 90
      5703 20 11
     5703 20 19
     5703 20 91
     5703 20 99
     5703 30 11
     5703 30 19
      5703 30 51
      5703 30 59
      5703 30 91
      5703 30 99
     5703 90 10
     5703 90 90
     5704 10 00
     5704 90 00
     5705 00 10
     5705 00 31
     5705 00 39
    5705 00 90:stä
 60  5805 00 00    käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-,
                   beauvais ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit
                   point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
 61 5806 10 00:sta kudotut nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
     5806 20 00    kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin
     5806 31 10    luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
     5806 31 90
     5806 32 10    kimmoiset kankaat (muut kuin neulosta), jotka koostuvat tekstiililan-
     5806 32 90    goista yhdistettyinä kumisäikeisiin
     5806 39 00
     5806 40 00
 62  5606 00 91    chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat
     5606 00 99    ja kierrepäällystetyt jouhilangat)
                   tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit      (tehdas-
     5804 10 11    valmisteiset     tai käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana,
     5804 10 19    kaistaleina tai koristekuvioina
     5804 10 90
     5804 21 10
     5804 21 90
     5804 29 10
     5804 29 90
     5804 30 00
                                                                                           96
 ---pagebreak---                                                                                                         94
   (1)         (2)                                         (3)                                  (4) (5)
   62     5807   10 10  nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista,
(jatkuu)  5807   10 90  koruompelemattomat, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon
          5808   10 00  tai määräkokoon leikattuina, kangasta
          5808  90 00
          5810   10 10  punokset ia palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset
          5810   10 90  ja niiden kaltaiset konstetarvikkeet, metritavarana; tupsut, pompulat
          5810  91 10   ja niiden kaltaiset tavarat
          5810   91 90
          5810  92 10   koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina
          5810  92 90
          5810   99 10
          5810   99 90
   63     5906 91 00    neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosent-
         6002 10 10:stä tia elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähmtään 5
          6002 10 90    painoprosenttia kumilankaa
         6002 30 10:stä
           6002 30 90   raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
         6001 10 00:sta
           6002 20 31
           6002 43 19
   65     5606 00 10    neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat tuotteet, villaa,
         6001 10 00:sta puuvillaa tai tekokuitua
          6001 21 00
          600122 00
           6001 29 10
          6001 91 10
          6001 91 30
          6001 91 50
          600191 90
          600192 10
          600192 30
          600192 50
          6001 92 90
          6001 99 10
         6002 10 10:stä
          6002 20 10
          6002 20 39
          6002 20 50
          6002 20 70
         6002 30 10:stä
          6002 4100
          6002 42 10
          6002 42 30
          6002 42 50
          6002 42 90
          6002 43 31
          6002 43 33
          6002 43 35
          6002 43 39
          6002 32 50
          6002 43 91
          6002 43 93
           6002 43 95
          6002 43 99
          6002 9100
          6002 92 10
          6002 92 30
          6002 92 50
                                                                                               97
 ---pagebreak---                                                                                                   95
_iiL_     —SSL                                        JSL                                   JSL JSL
   65     6002 92  90
(jatkuu)  6002 93  31
          6002 93  33
          6002 93  35
          6002 93  39
          6002 93  91
          6002 93  99
   66     6301 10 00    vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta
          6301 20 91    kuin neulosta
          6301 20 99
          6301 30 90
         6301 40 90:stä
         6301 90 90:stä
                                                                                             98
 ---pagebreak---                                                                                                           96
                                        RYHMÄ m B
 (1)        (2)                                         (3)                                    (4)    (5)
  10    6111 10 10   kintaat ja muut käsineet, neulosta                                      17 paria 59
        6111 20 10
        6111 30 10
      6111 90 00:sta
        6116 10 10
        6116 10 90
        6116 9100
        6116 92 00
        6116 93 00
        6116 99 00
 67     5807 90 90   vaatetustarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, neulosta; kaikenlaiset
        6113 00 10   liinat, neulosta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja
        6117 10 00   muut sisustustarvikkeet, neulosta; vuode- ja matkahuovat, neulosta;
        6117 20 00   muut tavarat, neulosta, myös vaatteiden osat, vaatetustarvikkeet
        6117 80 10
        6117 80 90
        6117 90 00
        6301 20 10
        6301 30 10
        6301 40 10
        6301 90 10
        6302 10 10
        6302 10 90
        6302 40 00
      6302 60 00:sta
       6303 11 00
       6303 12 00
       6303 19 00
       6304 11 00
        6304 91 00
      6305 20 00:sta
      6305 39 OOrsta
      6305 90 00:sta
       6305 31 10
       6307 10 10
       6307 90 10
                     a) joista:
67 a)  6305 31 10
                     säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, poly-
                     eteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta
 69    6108   11 10  naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta                                  7,8    128
       6108   11 90
       6108   19 10
       6108   19 90
 70    6115 1100     sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka      30,4    33
       6115 20 19    pienempi kum 67 desitexiä (6,7 tex)                                      paria
       6115 93 91    Naisten sukat, synteettikuitua
                                                                                          99
 ---pagebreak---                                                                                                     97
(1)       (2)                                         (3)                                  (4)  (5)
72   6112 31 10    uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                             9,7  103
     6112 31 90
     6112 39 10
     6112 39 90
     6112 41 10
     6112 41 90
     6112 49 10
     6112 49 90
     6211 11 00
     6211 12 00
74   6104 11 00    naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,         1,54  650
     6104 12 00    puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
     6104 13 00
    6104 19 00:sta
     6104 21 00
     6104 22 00
     6104 23 00
    6104 29 00:sta
75   6103   11 00  miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,          0,80 1250
      6103  12 00  puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
     6103   19 00
     6103  21 00
     6103  22 00
     6103  23 00
     6103  29 00
84   6214  20  00  hartiahuivit, kaulaliinat ia muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
     6214  30  00  kaltaiset tavarat, puuvillaa, villaa, tekokuitua, muuat kuin neulosta
     6214  40  00
     6214  90  10
85   6215 20 00    solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, 17,9  56
     6215 90 00    ei kuitenkaan neulosta
86   6212 20 00    korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet, sukkanau-    8,8  114
      6212 30 00   hat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös
      6212 90 00   neulosta
87  6209 10 00:sta kintaat ja muut käsineet, muuat kuin neulosta
    6209 20 00:sta
    6209 30 00:sta
    6209 90 00:sta
      6216 00 00
88  6209 10 00:sta naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, ei kuitenkaan neulosta;
    6209 20 00:sta muut vaatetustarvikkeet, vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden osat, ei
    6209 30 00:sta kuitenkaan vauvojen, eikä neulosta
    6209 90 00:sta
      6217 10 00
      6217 90 00
                                                                                       100
 ---pagebreak---                                                                                                   98
(1)       (2)                                          (3)                                (4) (5)
90    5607  4100   side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteet-
      5607 49 11   tikuitua
      5607 49 19
      5607 49 50
      5607 50 11
      5607 50 19
      5607 50 30
      5607 50 90
91    6306 21 00   teltat
      6306 22 00
      6306 29 00
93  6305 20 00:sta säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-
    6305 39 00:sta ta, ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen
                   kaltaisesta tuotteesta valmistetut
94    5601 10 10   vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut,
      5601 10 90   joiden leveys on enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt
      5601 21 10
      5601 21 90
      5601 22 10
      5601 22 91
      560122 99
      5601 29 00
      5601 30 10
95    5602 10 19   huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,
      5602 10 31   muut kuin lattianpäällysteet
      5602 10 39
      5602 10 90
      5602 2100
      5602 29 90
      5602 90 00
    5807 90 10:stä
    5905 00 70:stä
      6210 10 10
      6307 90 91
96    5603 00 10   kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai
      5603 00 91   päällystetyt
      5603 00 93
      5603 00 95
      5603 00 99
    5807 90 10:stä
    5905 00 70:stä
      6210 10 91
      6210 10 99
    6301 40 90:stä
    6301 90 90:stä
      6302 22 10
      6302 32 10
      6302 53 10
      6302 93 10
      6303 92 10
      6303 99 10
                                                                                    101
 ---pagebreak---                                                                                                            99
   (1)         (2)                                         (3)                                     (4) (5)
   96    6304 19 90:stä
(jatkuu) 6304 93 00:sta
         6304 99 00:sta
         6305 39 00:sta
          6307 10 30
         6307 90 99:stä
   97     5608   11 11  verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina,
          5608   11 19  metritavarana tai sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen, langas-
          5608   11 91  ta, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistetut
          5608   11 99
          5608   19 11
          5608   19 19
          5608   19 31
          5608   19 39
          5608   19 91
          5608   19 99
          5608  90 00
   98     5609 00 00    tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin
          5905 00 10    kankaat, kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat
   99     5901 10 00    liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat,
          5901 90 00    jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen
                        tarkoitukseen; kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat;
                        jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
                        jollaisia käytetään hatunrunkoihin
          5904   10 00  linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa
          5904   91 10  on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrä-
          5904   9190   muotoisiksi leikatut
          5904   92 00
          5906   10 10  kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita
          5906   10 90  varten, muuta kuin neulosta
          5906   99 10
          5906   99 90
           5907  00 00  muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat;    teatteri-
                        kulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista         tarkoitusta
                        varten maalatut kankaat, ei kuitenkaan luokkaan 100 kuuluvat
                        kankaat
   100     5903  10 10   selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmisteilla
           5903  10 90  kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat        ja edellä
           5903  20 10  mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
           5903  20 90
           5903  90 10
           5903  90 91
           5903  90 99
   101   5607 90 00:sta  side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
                        muuta kuin synteettikuitua
   109     6306  1100    tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkokatok-
           6306  12 00   set
           6306  19 00
           6306  31 00
           6306  39 00
                                                                                              102
 ---pagebreak---                                                                                              100
          ffî                                          SSL                              i4! ia
no    6306 41 00   ilmapatjat, kangasta
      6306 49 00
ni    6306 9100    leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat
      6306 99 00
112   6307 20 00   muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114
    6307 90 99:stä kuuluvat
113  6307 10 90    lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulosta
114   5902 10 10   kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin tarkoituksiin
      5902 10 90
      5902 20 10
      5902 20 90
      5902 90 10
      5902 90 90
     5908 00 00
      5909 00 10
     5909 00 90
     5910 00 00
     5911 10 00
    5911 20O0:sta
     5911 31 11
     5911 31 19
     5911 31 90
     5911 32 10
     5911 32 90
     591140 00
     5911 90 10
     5911 90 90
                                                                                    103
 ---pagebreak---                                                                                                   101
                                        RYHMÄ IV
(1)      (2)                                          (3)                                   (4) (5)
115  5306  10 11   pellava- tai ramilanka
     5306  10 19
     5306  10 31
     5306  10 39
     5306  10 90
     5306 20 11
     5306 20 19
     5306 20 90
     5308  90 11
     5308  90 13
     5308  90 19
117  5309 11 11    pellava- tai ramikankaat
     5309 11 19
     5309 11 90
     5309 19 10
     5309 19 90
     5309 21 10
     5309 21 90
     5309 29 10
     5309 29 90
     5311 00 10
     5803 90 90
     5905 00 31
     5905 00 39
118  6302 29 10    vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa
     6302 39 10    tai ramia, muuta kuin neulosta
     6302 39 30
     6302 52 00
    6302 59 00:sta
     6302 92 00
    6302 99 00:sta
120 6303 99 90:stä verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut
     6304 19 30    sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
    6304 99 00:sta
121 5607 90 O0:sta side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut,
                   pellavaa tai ramia
122 6305 90 00:sta säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,
                   ramia, ei kuitenkaan neulosta
123  5801 90 10    kudotut nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja          chenil-
                   lelankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin kudotut nauhat
                   hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
     6214 90 90    kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kum neulosta
                                                                                           104
 ---pagebreak---                                                                                                       102
                                          RYHMÄ V
 (1)       (2)                                           (3)                                    (4) (5)
 124   5501 10 00    synteettikatkokuidut
       5501 20 00
       5501 30 00
       5501 90 00
       5503 10 11
       5503 10 19
       5503 10 90
       5503 20 00
       5503 30 00
       5503 40 00
       5503 90 10
       5502 90 90
       5505 10 10
       5505 10 30
       5505 10 50
       5505 10 70
       5505 10 90
125 A  5402 41  10    lanka synteettikuitufilamenteista, ei          kuitenkaan     vähittäis-
       5402 41  30   myyntimuodoissa eikä luokan 41 langat
       5402 41  90
       5402 42  00
       5402 43  10
       5402 43  90
125 B  5404 10 10     monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. te-
       5404 10 90    koniini) ja katgiitin jäljitelmät, tekokuituainetta
       5404 90 11
       5404 90 19
       5404 90 90
      5604 20 00:sta
      5604 90 00:sta
 126   5502 00 10     muuntokatkokuidut
        5502 00 90
        5504 10 00
       5504 90 00
       5505 20 00
127 A  5403 31 00    lanka katkomattomista muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähit-
      5403 32 00:sta täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
       5403 33 10
127 B  5405 00 00    monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
      5604 90 00:sta tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, muuntokuituainetta
 128   5105 40 00     karkea eläimenkarva, karstattu tai kammattu
 129   5110 00 00     lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
130 A  5004 00 10    silkkilanka, muu kuin silkkijätteistä kehrätty
       5004 00 90
       5006 00 10
                                                                                               105
 ---pagebreak---                                                                                                   103
 (1)      (2)                                         (3)                                   (4) (5)
BOB   5005 00 10    silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva; silkkitoukan gut
      500500 90
      5006 00 90
     5604 90 O0:sta
 131  5308 90 90    lanka muista kasvitekstiilikuiduista
 132  5308 30 00    paperilanka
 133  5308 20 10    hamppulanka
      5308 20 90
 134  5605 00 00    metallilanka
 135  5113 00 00    kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
 136  5007 10 00    kudotut silkki- ja silkkijäteeankaat
      5007 20 11
      5007 20 19
      5007 20 21
      5007 20 31
      5007 20 39
      5007 20 41
      5007 20 51
      5007 20 59
      5007 20 61
      5007 20 69
      5007 20 71
      5007 90 10
      5007 90 30
      5007 90 50
      5007 90 90
      5803 90 10
     5905 00 90:stä
     591120 00:sta
 137 5801 90 90:stä nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelanka-
     5806 10 00:sta kankaat sekä kudotut nauhat, silkkiä tai silkkijätettä
 138  5311 00 90    kudotut kankaat paperilangasta ja muista kasvitekstiilikuiduista paitsi
                    rämistä
     5905 00 90:stä
 139  5809 00 00    kudotut kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta
 140 6001 10 00:sta neulokset muusta tekstiiliameesta kuin villasta tai hienosta eläi-
      600129 90     menkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
      600199 90
      6002 20 90
      6002 49 00
      6002 99 00
 141 6301 90 90:stä vuode- ja matkahuovat muusta tekstiiliameesta kuin villasta tai
                    hienosta eläimenkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
                                                                                            106
 ---pagebreak---                                                                                                      104
 (1)        (2)                                          (3)                                   (4) (5)
 142  5702 39 90:stä matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliameesta, sisalia, muuta Aga-
      5702 49 90:stä vesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua tai manillaa
      5702 59 00:stä
      5702 99 90:sta
      5705 00 90:stä
 144   5602 10 35    huopa, karkeaa eläimenkarvaa
       5602 29 10
 145   5607 30 00     side- ia purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;        -
      5607 90 00:sta manillaa tai hamppua
146 A 5607 21 00:sta lyhdelanka tai paalinani maatalouskoneita varten, sisalia tai muuta
                     Agavesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
146 B 5607 2100:sta   side- ja purjelanka, nuora ja köysi, sisalia tai muuta Agave-sukuisis-
       5607 29 10    ta kasveista saatavaa tekstiilikuitua, ei kuitenkaan luokkaan 146 A
        5607 29 90   kuuluvat
146 C   5607 10 00    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
                     juuttia tai muuta nimikkeen 5303 nimitekstiilikuitua
 147    5003 90 00    silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
                     gametoidut jätteet ja lumput), muut kuin karstaamattomat ja kampaa-
                      mattomat
148 A  5307 10 10    juuttilanka ja lanka muista nimikkeen 5303 niinitekstiilikuiduista
       5307 10 90
       5307 20 00
148 B  5308 10 00    kookoskuitulanka
 149   5310 10 90    kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys
      5310 90 00:sta suurempi kuin 150 cm
 150   5310 10 10    kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys enin-
      5310 90 00:sta tään 150 cm
       6305 10 90    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-
                     ta, juuttia tai muuta synteettistä nimitekstiilikuitua, muut kuin
                     käytetyt
151 A  5702 20 00    lattianpäällysteet, kookoskuitua
151 B 5702 39 90:stä matot ja muut lattianpäällysteet, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua,
      5702 49 90:stä ei kuitenkaan tuftatut ja nokatut matot
      5702 59 00:sta
      5702 99 00:sta
 152   5602 10 11    neuiahuopa, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua, ei kyllästetty eikä
                     päällystetty, muuhun käyttöön kuin lattianpäällysteeksi
 153   6305 10 10    käytetyt säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
                     kangasta, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
                                                                                             107
 ---pagebreak---                                                                                                   105
JR.       m                                            £3}                                   i4) JSL
154   500100 00     kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit
      5002 00 00    raakasilkki (kiertämätön)
      5003 10 00    silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
                    gametoidut jätteet ja lumput), karstaamattomat ja kampaamattomat
                    karstaamaton ja kampaamaton villa
      5101 11 00
      5101 19 00
      5101 21 00
      5101 29 00
      5101 30 00    hieno tai karkea eläimenkarva, paljoustavarana
      5102 10 10
      5102 10 30
      5102 10 50
      5102 10 90
      5102 20 00    villajätteet ja eläimenkarvan (hienon tai karkean) jätteet, myös
      5103 10 10    langanjätteet, muut kuin gametoidut jätteet ja lumput
      5103 10 90
      5103 20 10
      5103 20 91
      5103 20 99
      5103 30 00    garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea
      5104 00 00    eläimenkarva
                    pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet
      5301 10 00    ja jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
      5301 21 00
      5301 29 00
      5301 30 10
      5301 30 90    rami ja muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
      5305 91 00    kehrätyt; rämin, muiden kuin nimikkeen 5304 kookoskuidun ja
      5305 99 00    manillan kampausjätteet ja muut jätteet
                    karstaamaton ja kampaamaton puuvilla,
      5201 00 10
      520100 90     puuvillajätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
      5202 10 00
      5202 91 00    hamppu (Cannabis sotiva L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan
      5202 99 00    kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös gametoidut jätteet ja
      5302 10 00     lumput)
      5302 90 00
                     manilla (abaca), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty, näiden
                     kuitujen rohtimet ja jätteet (myös gametoidut jätteet ja lumput)
      5305 21 00
      5305 29 00    juutti ja muut niinitekstiilikuidut (muut kuin pellava, hamppu ja
                     rami), raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; hamppurohtimet
                    ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
      5303 10 00
      5303 90 00     muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
                     kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet
                     (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
      5304 10 00
      5304 90 00
      5305 11 00
      5305 19 00
      5305 91 00
      5305 99 00
 156  6106 90 30     naisten ja tyttöjen puserot ja neulepuserot, silkkiä tai jätesilkkiä
     6110 90 90:stä
                                                                                            108
 ---pagebreak---                                                                                                    106
(1)       (2)                                          (3)                                   (4) (5)
157  6101 90 10    vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat
     6101 90 90
      6102 90 10
     6102 90 90
    6103 39 00:sta
     6103 49 99
    6104 19 00:sta
    6104 29 00:sta
    6104 39 00:sta
     6104 49 00
      6104 69 99
      6105 90 90
     6106 90 50
     6106 90 90
    6107 99 00:sta
     6108 99 90
     6109 90 90
     6110 90 10
    6110 90 90:stä
    6111 90 00:sta
     6114 90 00
159  6204 49 10    leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä, ei kuitenkaan
     6206 10 00    neulosta
     6214 10 00    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
                   kaltaiset tavarat, silkkiä tai jätesilkkiä
     6215 10 00    solmiot, silkkiä tai jätesilkkiä
160  6213 10 00    nenäliinat, silkkiä tai jätesilkkiä
161  6201 19 00    vaatteet, muuta kuin neulosta ja muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 159
     6201 99 00    kuuluvat
     6202 19 00
     6202 99 00
     6203 19 90
     6203 29 90
     6203 39 90
     6203 49 90                                                                            /
     6204 19 90
     6204 29 90
     6204 39 90
     6204 49 90
     6204 59 90
     6204 69 90
     6205 90 10
     6205 90 90
     6206 90 10
     6206 90 90
    621120 00:sta
     621139 00
     621149 00
                                                                                          109
 ---pagebreak---                                                                                                          107
                                                        UTTEll
 Tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdassa esitettyyn kaksoisvalvontajärjestehnään kuuluvat tuotteet, joihin ei
                                           sovelleta määrällisiä rajoituksia
(Tämän liitteen luettelon luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat tämän pöytäkirjan liitteessä I)
Luokka:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
20
39
117
118
                                                                                                   110
 ---pagebreak---                                                                                                                          108
                                                           Lisäys A
                        I OSASTO                                                           II OSASTO
                      LUOKITTELU                                                           ALKUPERÄ
                          / artikla                                                          2 artikla
1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat                 1. Virosta peräisin olevien yhteisöön vietävien tuottei-
ilmoittamaan Virolle kaikista yhdistettyyn nimikkeistöön           den mukana on tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti
(CN) tehdyistä muutoksista ennen niiden voimaantuloa              oltava tämän lisäyksen liitteenä olevan mallin mukainen
yhteisössä.                                                        Viron alkuperätodistus.
2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat                 2. Alkuperätodistuksen on oltava Viron lainsäädännön
ilmoittamaan Viron toimivaltaisille viranomaisille                 mukaisesti valtuutettujen Viron toimivaltaisten järjestöjen
kaikista tähän pöytäkirjaan kuuluvien tuotteiden luokitte-         oikeaksi todistama, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää
lua koskevista päätöksistä viimeistään kuukauden                   Virosta peräisin olevina tuotteina yhteisön voimassa
kuluessa niiden tekemisestä. Ilmoituksessa on mainitta-            olevien sääntöjen mukaisesti.
va:
                                                                   3. Ryhmien III, IV ja V tuotteita voidaan kuitenkin
a) kyseisten tuotteiden kuvaus;                                    tuoda yhteisöön tämän pöytäkirjan määräysten mukaises-
                                                                   ti viejän laskuun tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan
b) asianmukainen luokka ja siihen liittyvät CN-koodit;             tekemällä tuotteita koskevalla ilmoituksella, jossa
                                                                   vahvistetaan, että kyseiset tuotteet ovat Virosta peräisin
c) päätökseen vaikuttaneet syyt.                                   yhteisön voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
3. Jos luokittelupäätös johtaa luokittelukäytännön muu-            4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei
tokseen tai tähän pöytäkirjaan kuuluvien tuotteiden                voida vaatia sellaisten tuotteiden tuonnin yhteydessä,
luokan muuttumiseen, yhteisön toimivaltaisten viran-              joita koskevat yhteisön voimassaolevien sääntöjen
omaisten on myönnettävä päätöksen täytäntöönpanoa                  mukaisesti täytetyt EUR. 1-tavaratodistukset tai EUR.2-
varten 30 päivän määräaika, joka alkaa komission                   lomakkeet.
tiedoksiannon antamispäivästä. Ennen päätöksen voi-
maantulopäivää tuotteita koskee edelleen aikaisempi
luokittelukäytäntö, jos ne esitetään yhteisöön tuontia                                       3 artikla
varten 60 päivän kuluessa edellä tarkoitetusta päivästä.
                                                                   Alkuperätodistus annetaan ainoastaan viejän tai viejän
4. Jos aikaisemman luokittelukäytännön muutokseen tai              vastuulla hänen valtuuttamansa edustaja kirjallisesti teke-
tähän pöytäkirjaan kuuluvien tuotteiden luokittelun muut-          mästä hakemuksesta. Viron lainsäädännön mukaisesti
tumiseen johtava yhteisön luokittelupäätös vaikuttaa               valtuutettujen toimivaltaisten järjestöjen on varmis-
luokkaan, jota koskee määrällinen rajoitus, osapuolet              tettava, että alkuperätodistus on asianmukaisesti täytetty
sopivat neuvottelujen aloittamisesta pöytäkirjan IS               ja tätä varten niiden on vaadittava kaikki tarvittavat
artiklassa kuvattujen menettelyjen mukaisesti pöytäkirjan          todistusasiakirjat tai tehtävä kaikki asianmukaisina pitä-
 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa esitettyjen             mänsä tarkastukset.
velvoitteiden noudattamiseksi.
                                                                                             4 artikla
5. Jos yhteisön ja Viron toimivaltaisten viranomaisten
välillä on erilaisia kantoja tähän pöytäkirjaan kuuluvien          Jos alkuperän määrityksessä ilmenee eriäviä kantoja
tuotteiden luokittelusta yhteisön saapumispaikassa,                samaan luokkaan kuuluvien tuotteiden osalta, alkuperäto-
luokittelun on perustuttava väliaikaisesti yhteisön                distuksissa tai -ilmoituksissa on oltava riittävän yksityis-
antamiin ohjeisiin siihen asti, kunnes pidetään neuvot-            kohtainen kuvaus tavaroista siten, että voidaan määritellä
telut 15 artiklan mukaisesti kyseisten tuotteiden lopullista       todistuksen antamisessa tai ilmoituksen tekemisessä
luokittelua koskevaan sopimukseen pääsemiseksi.                    käytetyt perusteet.
                                                                                                           111
 ---pagebreak---                                                                                                                         109
                           5 artikla                                                       8 artikla
Pienet poikkeavuudet alkuperätodistuksen merkintöjen            Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava
ja tavaroiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi              välittömästi jo annettujen vientilisenssien peruuttamisesta
tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen         tai muuttamisesta.
välillä eivät sinänsä anna aihetta epäillä alkuperätodis-
tuksen merkintöjä.                                                                         9 artikla
                        III OSASTO                              1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti määrällisiin rajoituk-
                                                                siin kuuluvien tekstiilituotteiden vienti luetaan sitä vuotta
          KAKSOISVALVONTAJÄRJESTELMÄ                            varten vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin, jonka
                                                                aikana tuotteet on lähetetty, vaikka vientilisenssi olisi
                          I Jakso                               annettu lähettämisen jälkeen.
                              Vienti                            2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa tavaroiden lähettä-
                                                                minen katsotaan tapahtuneeksi sinä päivänä, jona ne on
                           6 artikla                            lastattu ilma-alukseen, ajoneuvoon tai alukseen, jolla ne
                                                                viedään.
 Viron toimivaltaiset viranomaiset antavat vientilisenssin                                10 artikla
 kaikille sellaisten tekstiilituotteiden lähetyksille Virosta,
joita koskevat pöytäkirjan S artiklan mukaisesti vahvis-        Vientilisenssi on esitettävä 12 artiklan mukaisesti
 tetut lopulliset tai väliaikaiset määrälliset rajoitukset,     viimeistään 31 päivänä maaliskuuta sitä seuraavana
 asianmukaisiin määrällisiin rajoituksiin asti, joita           vuonna, jona lisenssissä tarkoitetut tuotteet on lähetetty.
 voidaan muuttaa pöytäkirjan 4, 6 ja 8 artiklalla, sekä
 kaikille kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluville tekstiili-
 tuotteille, joita määrälliset rajoitukset eivät koske                                   II J a k s o
 pöytäkirjan 2 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti.
                                                                                            Tuonti
                            7 artikla
  1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti määrällisiin rajoituk-                                   11 artikla
 siin kuuluvien tuotteiden vientilisenssin on oltava tämän
 lisäyksen liitteenä olevan mallin 1 mukainen ja se on           Tämän pöytäkirjan mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
 voimassa vientiä varten koko tullialueella, jossa sovelle-      tai kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvia tekstiilituotteita
 taan Euroopan yhteisön perustamissopimusta. Jos yhteisö         yhteisöön tuotaessa on esitettävä tuontilupa.
 soveltaa pöytäkirjan S ja 7 artiklan määräyksiä yhteisesti
 hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti
 hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2 mukaisesti,                                          12 artikla
 vientilisenssissä tarkoitetut tekstiilituotteet voidaan
 kuitenkin luovuttaa vapaaseen liikkeeseen ainoastaan             1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset antavat 11
  näissä lisensseissä mainitu(i)lla yhteisön alueella/alueilla.  artiklassa tarkoitetun tuontiluvan viiden työpäivän
                                                                 kuluessa siitä päivästä, jona tuoja on esittänyt vastaavan
  2. Jos määrälliset rajoitukset on otettu käyttöön tämän        vientilisenssin alkuperäiskappaleen.
  pöytäkirjan mukaisesti, kussakin vientilisenssissä on
  muun muassa todistettava, että kyseisten tuotteiden            2. Tämän pöytäkirjan mukaisesti määrällisiin rajoituk-
  määrä on luettu kyseisten tuotteiden luokkaa varten            siin kuuluvien tuotteiden tuontiluvat ovat voimassa
  vahvistettuun määrälliseen rajoitukseen ja se voi koskea       tuontia varten kuusi kuukautta niiden antamispäivästä
  ainostaan yhtä määrällisiin rajoituksiin kuuluvien tuottei-    koko sillä tullialueella, jolla sovelletaan Euroopan
  den luokkaa. Sitä voidaan käyttää kyseisten tuotteiden         yhteisön perustamissopimusta. Jos yhteisö soveltaa
  yhtä tai useampaa lähetystä varten.                            pöytäkirjan 5 ja 7 artiklan määräyksiä yhteisesti hyväk-
                                                                  sytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti hyväksy-
  3. Kaksoisvalvontajärjestelmään         ilman määrällisiä      tyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2 mukaisesti, tuontilisens-
  rajoituksia kuuluvien tuotteiden vientilisenssin on oltava      sissä tarkoitetut tekstiilituotteet voidaan kuitenkin
  tämän lisäyksen liitteenä olevan mallin 2 mukainen. Se          luovuttaa vapaaseen liikkeeseen ainoastaan näissä
  voi koskea ainoastaan yhtä tuotteiden luokkaa ja sitä           lisensseissä mainitu(i)lla yhteisön alueella/alueilla.
  voidaan käyttää kyseisten tuotteiden yhtä tai useampaa
  lähetystä varten.                                               3. Kaksoisvalvontajärjestelmään       ilman määrällisiä
                                                                  rajoituksia kuuluvien tuotteiden tuontiluvat
                                                                                                        112
 ---pagebreak---                                                                                                                      110
ovat voimassa tuontia varten kuusi kuukautta niiden          käsin merkinnät on tehtävä musteella ja painokirjaimin.
antamispäivästä koko tullialueella, jolla sovelletaan        Näiden asiakirjojen koon on oltava 210 x 297 mm.
Euroopan yhteisön perustamissopimusta.                       Käytettävän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä,
                                                             hiokkeetonta kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25
                                                             grammaa neliömetriä kohti. Jos asiakirjoista on useita
4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset peruuttavat jo       jäljennöksiä, vain päällimmäisessä, joka on alkuperäi-
annetun tuontiluvan, jos vastaava vientilisenssi on          nen, on oltava painettu aaltomainen taustakuvio. Tähän
peruutettu.                                                  kappaleeseen on merkittävä selvästi 'alkuperäinen' ja
                                                             muihin kappaleisiin 'jäljennös'. Yhteisön toimivaltaiset
Jos yhteisön toimivaltaisille viranomaisille ilmoitetaan     viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäisen
kuitenkin vientilisenssin peruuttamisesta vasta sen          viennissä yhteisöön pöytäkirjan määräysten mukaisesti.
jälkeen, kun tuotteet on tuotu yhteisöön, vastaavat
määrät luetaan kyseisen luokan ja kiintiövuoden määräl-      2. Kussakin asiakirjassa on oltava vakiomuotoinen sar-
lisiin rajoituksiin.                                         janumero, joka voi olla myös painettu ja jolla se voidaan
                                                             tunnistaa.
                                                             Tämä numero muodostuu seuraavista osista:
                           13 artikla                        -    kaksi kirjainta viejämaan tunnistamiseksi seuraavasti:
                                                                  EE,
 1. Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että  -    kaksi kirjainta tulliselvityksessä tarkoitetun jäsenval-
Viron toimivaltaisten viranomaisten jonkun vuoden                 tion tunnistamiseksi seuraavasti:
aikana tiettyä luokkaa varten antamien vientilisenssien
mukainen kokonaismäärä on suurempi kuin pöytäkirjan               AT = Itävalta
5 artiklassa vahvistettu tämän luokan määrällinen
rajoitus, jota voidaan muuttaa pöytäkirjan 4, 6 ja 8              BL = Benelux
artiklalla, mainitut viranomaiset voivat keskeyttää
tuontilupien annon. Tässä tapauksessa yhteisön toimival-          DE = Saksan liittotasavalta
taiset viranomaiset ilmoittavat asiasta välittömästi Viron
viranomaisille ja pöytäkirjan 15 artiklan mukaiset                DK = Tanska
erityisneuvottelumenettelyt aloitetaan välittömästi.
                                                                  EL = Kreikka
2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat kieltäytyä         ES = Espanja
antamasta tuontilupaa sellaisten Virosta peräisin olevien,
määrällisiin rajoituksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään        FI = Suomi
kuuluvien tuotteiden viennille, joilla ei ole tämän
lisäyksen mukaisesti annettua Viron vientilisenssiä.              FR = Ranska
Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sallivat tällaisten      GB = Yhdistynyt kuningaskunta
tuotteiden tuonnin yhteisöön, kyseisiä määriä ei kuiten-
kaan lueta tämän pöytäkirjan mukaisesti vahvistettuihin           IE = Irlanti
määrällisiin rajoituksiin ilman Viron toimivaltaisten
viranomaisten nimenomaista suostumusta, sanotun                   IT = Italia
kuitenkaan rajoittamatta pöytäkirjan 6 artiklan sovelta-
mista.                                                            PT = Portugali
                                                                  SE = Ruotsi
                         IV OSASTO                           -    kiintiövuoden tai tarvittaessa vientivuoden tunnista-
                                                                  mista varten yksinumeroinen luku, joka vastaa kysei-
                                                                 sen vuoden viimeistä numeroa, esim. 3 vuodelle
  VIENTILISENSSIEN JA ALKUPERÄTODISTUS-                           1993,
       TEN MUOTO JA ESITTÄMINEN, SEKÄ                        - kaksinumeroinen luku 01:stä 99:ään vientimaan
       YHTEISÖÖN KOHDISTUVAA VIENTIÄ                             asiakirjan antaneen toimipaikan tunnistamista varten,
        KOSKEVIA YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ                          - viisinumeroinen juokseva luku 00001 :stä 99999:ään
                                                                 jäsenvaltiota varten, jossa tulliselvitys on tarkoitus
                                                                 suorittaa.
                                                                                        15 artikla
                          14 artikla
                                                             Vientilisenssi ja alkuperätodistus voidaan antaa niitä
1.      Vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen voi kuulua  koskevien tuotteiden lähettämisen jälkeen. Tällaisessa
asianmukaisesti ilmoitettuja lisäkappaleita. Niiden on       tapauksessa niissä on oltava merkintä 'délivré a poste-
oltava englannin- tai ranskankielisiä. Jos ne täytetään      riori' tai 'issued retrospectively'.
                                                                                                               m
 ---pagebreak---                                                                                                                      Ill
                          16 artikla                          viranomaisille ja ilmoittavat tarvittaessa sisältöä tai
                                                              muotoa koskevat perusteet tutkimuksen tekemiselle.
 1. Jos vientilisenssi tai alkuperätodistus varastetaan tai
se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää sen antaneelta       Jos kauppalasku on esitetty, sen alkuperäiskappale tai
toimivaltaiselta Viron viranomaiselta kaksoiskappaleen,       jäljennös on liitettävä todistukseen tai lisenssiin tai
joka laaditaan tämän hallussa olevien vientiasiakirjojen      niiden jäljennöksiin.Viranomaiset toimittavat myös
perusteella. Täten annetussa todistuksen tai lisenssin        kaiken haltuunsa saaman tiedon, joka näyttää osoittavan,
kaksoiskappaleessa on oltava merkintä 'duplicata' tai         että mainitussa todistuksessa tai lisenssissä olevat mer-
 'duplicate'.                                                 kinnät ovat virheelliset.
2. Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäisen vienti-          3. Edellä 1 kohdan määräyksiä sovelletaan myös tämän
lisenssin tai alkuperätodistuksen päivämäärä.                 lisäyksen 2 artiklassa tarkoitettujen alkuperäilmoitusten
                                                              jälkitarkastuksiin.
                         V OSASTO                             4.      Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti toteutettujen
                                                              jälkitarkastusten tulokset toimitetaan yhteisön toimival-
            HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ                          taisille viranomaisille viimeistään kolmen kuukauden
                                                              kuluessa. Tiedonannossa on ilmoitettava, vastaako
                                                              kiistanalainen todistus, lisenssi tai ilmoitus todella
                          17 artikla                          vietyjä tavaroita ja ovatko nämä tavarat vientikelpoisia
                                                              pöytäkirjan määräysten mukaisesti. Tiedonantoon on
Yhteisö ja Viro toimivat tiiviissä yhteistyössä tämän         myös liitettävä yhteisön pyynnöstä jäljennökset kaikista
lisäyksen määräysten täytäntöönpanemiseksi. Tätä varten       tosiseikkojen ja erityisesti tavaroiden tosiasiallisen alku-
osapuolet helpottavat yhteyksiä ja mielipiteiden vaihtoa      perän määrittämiseen tarvittavista asiakirjoista.
myös teknisissä seikoissa.
                                                              Jos suoritetuissa tarkastuksissa ilmenee järjestelmällisiä
                          18 artikla                          sääntöjenvastaisuuksia alkuperäilmoituksissa, yhteisö voi
                                                              soveltaa kyseisten tuotteiden tuonnissa tämän lisäyksen
Tämän lisäyksen asianmukaisen soveltamisen varmista-          2 artiklan 1 kohdan määräyksiä.
miseksi yhteisö ja Viro antavat molemminpuolista apua
annettujen vientilisenssien ja alkuperätodistusten tai        5.      Viron toimivaltaiset viranomaiset säilyttävät
kaikkien tässä lisäyksessä tarkoitettujen ilmoitusten ai-     alkuperätodistukset jälkitarkastusta varten, todistusten
touden ja oikeellisuuden tarkastamiseksi.                     jäljennökset sekä kaikki niihin liittyvät vientiasiakirjat
                                                              vähintään kaksi vuotta.
                          19 artikla
                                                              6.       Tässä artiklassa tarkoitetun pistokokein toteutet-
 Viro toimittaa Euroopan yhteisöjen komissiolle niiden         tavan menettelyn soveltaminen ei saa muodostaa estettä
 viranomaisten nimet ja osoitteet, joilla on toimivalta        kyseisten tuotteiden kulutukseen luovuttamiselle.
 antaa ja tarkastaa vientilisenssejä ja alkuperätodistuksia,
 sekä mallit näiden viranomaisten käyttämistä leimoista
 sekä mallit vientilisenssien ja alkuperätodistusten alle-
 kirjoituksesta vastuussa olevien viranomaisten nimikirjoi-                              21 artikla
 tuksista. Viro ilmoittaa yhteisölle myös kaikista näitä
 tietoja koskevista muutoksista.                               1.     Jos 20 artiklassa tarkoitettu valvontamenettely tai
                                                              yhteisön tai Viron toimivaltaisten viranomaisten käytettä-
                          20 artikla                          vissä oleva tieto osoittaa tai näyttää osoittavan, että
                                                               tämän pöytäkirjan määräyksiä kierretään tai rikotaan,
 1. Alkuperätodistusten tai vientilisenssien jälkitarkastus   osapuolten on oltava tiiviissä ja tarpeen mukaisessa yh-
 suoritetaan pistokokein tai aina, kun yhteisön toimival-      teistyössä tällaisten kiertämisien ja rikkomusten ehkäise-
 taisilla viranomaisilla on perusteltua syytä epäillä          miseksi.
 todistusten tai lisenssien aitoutta tai kyseisten tuotteiden
 todellista alkuperää koskevan tiedon oikeellisuutta.          2.      Tätä varten Viron toimivaltaiset viranomaiset
                                                               tekevät tai teettävät omasta aloitteestaan tai yhteisön
 2. Tällaisissa tapauksissa yhteisön toimivaltaiset viran-     pyynnöstä asianmukaisia tutkimuksia toimenpiteistä,
 omaiset palauttavat alkuperätodistuksen tai vientilisenssin  jotka ovat tai näyttävät yhteisöstä olevan tämän lisäyksen
 tai niiden jäljennöksen Viron toimivaltaisille                kiertämistä tai rikkomista. Viro ilmoittaa näiden
                                                                                                    114
 ---pagebreak---                                                                                                             112
tutkimusten tulokset yhteisölle, mukaan lukien kaikki    voi koskea Viron tekstiilituotantoa ja tämän pöytäkirjan
asianmukainen tieto, jonka avulla voidaan määrittää      soveltamisalaan kuuluvien tekstiilituotteiden kauppaa
kiertämisen tai rikkomisen syyt sekä tavaroiden todelli- Viron ja kolmansien maiden välillä, erityisesti kun
nen alkuperä.                                            yhteisöllä on perusteltua syytä olettaa, että kyseisiä
                                                         tuotteita kuljetetaan Viron alueen kautta ennen kuin ne
3. Yhteisön ja Viron välisen sopimuksen mukaisesti       tuodaan yhteisöon.Tämä tieto voi sisältää yhteisön
yhteisön nimeämät viranomaiset voivat olla mukana 2      pyynnöstä kaikkien asiaankuuluvien asiakirjojen jäljen-
kohdassa tarkoitetuissa tutkimuksissa.                   nökset.
                                                         5. Jos on riittävää näyttöä siitä, että tämän lisäyksen
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun yhteistyön mukaisesti   määräyksiä on kierretty tai rikottu, yhteisön ja Viron
yhteisön ja Viron toimivaltaisten viranomaisten on       toimivaltaiset viranomaiset Voivat sopia pöytäkirjan 6
vaihdettava kaikkea tietoa, jota jompi kumpi osapuoli    artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteut-
pitää hyödyllisenä tämän pöytäkirjan määräysten kiertä-  tamisesta ja kaikista muista sellaisen kiertämisen tai
misen tai rikkomisen ehkäisemiseksi. Tämä tiedonvaihto   rikkomisen ehkäisemiseksi tarvittavista toimenpiteistä.
                                                                                        115
 ---pagebreak---                                                                                                                                             113
                                                 Lisäyksen A 2 artiklan 1 kohdan liite
1 Exporter (name, full address, country)                                        ORIGINAL                    2           No
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                     3 Quota year                           4 Category number
                                                                       Année contingentaire                    Numéro de catégorie
S Consignee (name, full address, country)                                                     CERTIFICATE OF ORIGIN
  Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                        (Textile products)
                                                                                               CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                    (Produits textiles)
                                                                    6 Country of origin                     7 Country of destination
                                                                       Pays d'origine                         Pays de destination
8 Place and date of shipment - Means of                             9 Supplementary details
  transport                                                            Données supplémentaires
  Lieu et date d'embarquement - Moyen de
  transport
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                            11 Quantity'0       12 FOB
   OF GOODS                                                                                                    Quantité'0          value'2'
   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                               Valeur
   MARCHANDISES                                                                                                                    fob'2)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
   I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6
   in accordance with the provisions regulation trade in textile products with the European Economic
   Community.
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case
   6, conformément aux dispositions en vigeur dans la Communauté économique européenne.
14 Competent authority (name, full address,
   country)
   Autorité compétente (nom, adresse complète,
   pays)
                                                                           (Signature)          (Stamp - Cachet)
   Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes
   ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net.
   In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                          116
 ---pagebreak---                                                                                                                                               114
                                               Lisäyksen A 7 artiklan 1 kohdan liite: Malli 1
   1 Exporter (name, full address, country)                                        ORIGINAL                   2            No
     Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                       3 Quota year                           4 Category number
                                                                         Année contingentaire                    Numéro de catégorie
   S Consignee (name, full address, country)                                                         EXPORT LICENCE
     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                       (Textile products)
                                                                                                LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                       (Produits textiles)
                                                                       6 Country of origin                    7 Country of destination
                                                                          Pays d'origine                         Pays de destination
   8 Place and date of shipment - Means of                             9 Supplementary details
     transport                                                           Données supplémentaires
     Lieu et date d'embarquement - Moyen de
     transport
   10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                            11 Quantity'"       12 FOB
      OF GOODS                                                                                                    Quantité'"          value®
      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                               Valeur
      MARCHANDISES                                                                                                                    fob'2'
   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
      I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative
      limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the
      provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
      Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative
      fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des
      dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
   14 Competent authority (name, full address,
      country)                                                         At-À
      Autorité compétente (nom, adresse complète,
      pays)
                                                                              (Signature)         (Stamp - C Hchet)
(
  "   Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer e poids net en kilogrammes
      ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net.
(2)
      In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                           117
 ---pagebreak---                                                                                                                                                <=^Srê
                                               Lisäyksen A 7 artiklan 3 kohdan liite: Malli 2
   1 Exporter (name, full address, country)                                        ORIGINAL                   2           NoBD
     Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                       3 Quota year                           4 Category number
                                                                         Année contingentaire                    Numéro de catégorie
  5 Consignee (name, full address, country)                                                          EXPORT LICENCE
     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                       (Textile products)
                                                                                                LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                      (Produits textiles)
                                                                       6 Country of origin                    7 Country of destination
                                                                          Pays d'origine                         Pays de destination
  8 Place and date of shipment - Means of                              9 Supplementary details
     transport                                                           Données supplémentaires
     Lieu et date d'embarquement - Moyen de
     transport                                                         NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                       CATÉGORIE TEXTILE NON LIMITÉE
  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                             11 Quantity'"       12 FOB
      OF GOODS                                                                                                    Quantité'"          value'2'
      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                               Valeur
      MARCHANDISES                                                                                                                    fob'2'
  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
      I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No
      6, in accordance with the provisions in force in the Agreement on trade in textile products between
      the European Community and the Republic of Latvia.
      Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case
      6, conformément aux dispositions en vigueur dans l'Accord sur le commerce des produits textiles entre la
      Communauté économique européenne et la Lettonie.
  14 Competent authority (name, full address,
      country)
      Autorité compétente (nom, adresse complète,
      pays)
                                                                              (Signature)         (Stamp - Cachet)
'"    Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes
      ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net.
(2)
      In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
 ---pagebreak---                                                                                                                      116
                                                  9 artiklassa tarkoitettu
                                                         Lisäys B
                             Virosta peräisin olevat kotiteollisuus- ja kausanperinnetuotteet
1. Edellä 9 artiklassa määrättyä kotiteollisuustuotteita koskevaa vapautusta sovelletaan ainoastaan seuraaviin tuotteisiin:
a) käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla kudotut kankaat, jollaisia perinteisesti tehdään Viron kotiteollisuudessa;
b) perinteisesti Viron kotiteollisuudessa edellä kuvatuista kankaista käsin valmistetut vaatteet tai muut tekstiilitavarat,
  , jotka on ommeltu käsin ilman mitään koneita;
c) Viron kansallista perinnettä olevat käsin valmistetut tuotteet, jotka esitetään yhteisön ja Viron kesken sovittavassa
    luettelossa.
Vapautus myönnetään ainoastaan tuotteille, joiden mukana on Viron toimivaltaisten viranomaisten antama, tähän
lisäykseen liitetyn mallin mukainen todistus. Näissä todistuksissa on mainittava vapautuksen peruste; yhteisön
toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ne tarkastettuaan, että kyseiset tuotteet täyttävät tässä lisäyksessä vahvistetut
edellytykset. Edellä c alakohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevassa todistuksessa on oltava selvästi erottuva leima
'FOLKLORE'. Jos osapuolten välillä on erimielisyys tuotteiden luonteesta, neuvottelut on pidettävä kuukauden kuluessa
näiden erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
Jos jonkun tämän lisäyksen soveltamisalaan kuuluvan niotteen nionti yltää sellaisiin suhteisiin, että siitä mahdollisesti
aiheutuu ongelmia yhteisössä, neuvottelut Viron kanssa on aloitettava mahdollisimman nopeasti tilanteen ratkaisemiseksi
ottamalla tarvittaessa käyttöön määrällisen rajoituksen tämän pöytäkirjan 15 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
2. Lisäyksessä A olevan IV ja V osaston määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän lisäyksen 1 kohdassa
tarkoitettuihin tuotteisiin.
                                                                                                  119
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                          117
                                                                         Lisäyksen B liite
1 Exporter (name, full address, country)                                                   ORIGINAL                                No
  Exportateur (nom, adresse compete, pays)
                                                                              CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and
                                                                              TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY,
                                                                               issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                               products with the European Economic Community
5 Consignee (name, full address, country)
                                                                               CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN, aux
  Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                            LE, délivré en conformiœ a ï ^ s e y ^ t M t i W ° , t k > n s r é 8 i 8 s a n t
                                                                                    iges aé produits textiles avec la (tommunauté économique européenne
6 Place and date of shipment - Means of                                      7 Supplementary details
  transport                                                                     Données supplémentaires
  Lieu et date d'embarquement - Moyen de
  transport
8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                         9 Quantity'"             10 FOB
  OF GOODS                                                                                                                 Quantité"»                 value(2)
  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                                   Valeur
  MARCHANDISES                                                                                                                                        fob 0 '
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
   I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry
   of the country shown in box No 4:
   a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms)'2'
   b) garments of other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid
       of machine (handicrafts)*2'
   c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic
      Community and the country shown in box No 4
   Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication
   artisanale du pays figurant dans la case 4:
   a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms)'2'
    b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans
       l'aide d'une machine (handicrafts)'2'
   c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté
      économique européenne et le pays indiqué dans la case 4.
14 Competent authority (name, full address,
   country)                                                                  At - À                                    on - le
   Autorité compétente (nom, adresse complète,
   pays)
                                                                                     (Signature)     (Stamp - Cachet)
   In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
   Delete as appropriate - Biffer la (les) mention(s) inutile(s).
                                                                                                                                      120
 ---pagebreak---                                                                                                           118
                                                     Lisäys C
Tämän lisäyksen liitteenä olevassa luettelossa mainittujen tuotteiden jälleentuonnin yhteisöön tämän pöytä-
kirjan 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tapahduttava tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti, jollei
seuraavista erityismääräyksistä muuta johdu:
1. Ainoastaan sellaisten tuotteiden jälleentuontia yhteisöön, joita koskevat tämän lisäyksen liitteessä
    vahvistetut erityiset määrälliset rajoitukset, voidaan pitää pöytäkirjan 3 artiklan 3 kohdan mukaisena
    jälleentuontina, jollei 2 kohdasta muuta johdu.
2. Jälleentuonti, joka ei kuulu tämän lisäyksen liitteeseen, voi kuulua erityisiin määrällisiin rajoituksiin
    pöytäkirjan 15 artiklassa vahvistetuissa menettelyissä tarkoitettujen neuvottelujen mukaisesti, jos
    kyseiset tuotteet kuuluvat pöytäkirjan mukaisiin määrällisiin rajoituksiin, kaksoisvalvontajärjestelmään
    tai valvontatoimenpiteisiin.
3. Molempien osapuolten etujen mukaisesti yhteisö voi halutessaan tai pöytäkirjan 15 artiklan mukaisen
    pyynnön johdosta:
    a) tutkia mahdollisuutta siirtää luokasta toiseen, käyttää etukäteen tai siirtää vuodesta toiseen erityisten
         määrällisten rajoitusten osia;
    b) harkita mahdollisuutta lisätä erityisiä määrällisiä rajoituksia.
4. Yhteisö voi kuitenkin soveltaa välittömästi 3 kohdassa tarkoitettua joustavuutta seuraavin rajoituksin:
    a) siirrot luokkien välillä eivät saa ylittää 20 prosenttia sen luokan määrästä, johon siirto kohdistuu;
    b) erityisen määrällisen rajoituksen siirtäminen vuodesta toiseen ei saa ylittää 10, 5 prosenttia sillä
        hetkellä käytössä olevalle vuodelle vahvistetusta määrästä;
    c) jotakin vuotta koskevien erityisten määrällisten rajoitusten käyttö etukäteen jonakin toisena vuonna
        ei saa ylittää 7,5 prosenttia sillä hetkellä käytössä olevan vuoden määrästä.
5. Yhteisö ilmoittaa Virolle kaikkia edellä mainittuja kohtia koskevista toimenpiteistä.
6. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset ottavat huomioon 1 kohdassa tarkoitetut erityiset määrälliset rajoi-
    tukset antaessaan neuvoston taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä koskevassa
    asetuksessa (ETY) N:o 636/82 säädetyn ennakkoluvan. Erityisen määrällisen rajoituksen on koskettava
    sitä vuotta, jona ennakkolupa annetaan.
7. Viron lainsäädännössä valtuutettujen järjestöjen myöntämä alkuperätodistus on annettava pöytäkirjan
    lisäyksen A mukaisesti kaikille tässä lisäyksessä tarkoitetuille tuotteille. Tässä todistuksessa on oltava
    merkintä 6 kohdassa mainitusta ennakkoluvasta osoituksena siitä, että siinä kuvattu toimenpide on tehty
    Virossa.
8. Yhteisön on toimitettava Virolle 6 kohdassa tarkoitetut ennakkoluvat antavien yhteisön toimivaltaisten
    viranomaisten nimet ja osoitteet ja mallit heidän käyttämistään leimoista.
9. Viron ja yhteisön on jatkettava neuvotteluja sellaisen molempia osapuolia tyydyttävän ratkaisun
    löytämiseksi, että molemmat osapuolet voivat hyötyä pöytäkirjan ulkoista jalostusmenettelyä koskevista
    määräyksistä ja varmistaa siten Viron ja yhteisön välisen tekstiilituotteiden kaupan tehokkaan
    kehityksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1-8 kohdan määräysten soveltamista.
                                                                                              121
 ---pagebreak---                                                                                             119
                                        Liite lisäykseen C
(Tämän liitteen luettelossa olevien luokkien tuotekuvaukset ovat tämän pöytäkirjan liitteessä I)
              ULKOISESSA JALOSTUSLIIKENTEESSA KÄYTETYT KIINTIÖT
                          YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
                             Luokka               Yksikkö          Vuodet
                                 (pm)                (pm)             (pm)
                                                                                      122
 ---pagebreak---                                                                                                          120
                               Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä n:o 1
Tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan pöytäkirjan yhteydessä osapuolet sopivat, että pöytäkirjan 5 artikla
ei estä yhteisöä soveltamasta, jos edellytykset täytetään, yhtä tai useampaa aluettaan koskevaa
suojatoimenpidettä/sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
Tällöin Virolle on ilmoitettava ennakolta pöytäkirjan lisäyksessä A vahvistettujen määräysten
asianmukaisesta soveltamisesta.
                               Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä n:o 2
Sen estämättä, mitä tekstiili- ja vaatetustuotteiden pöytäkirjassa n:o 1 olevan 7 artiklan 1 kohdassa
määrätään, yhteisö vahvistaa pakottavista teknisistä tai hallinnollisista syistä tai tuonnin alueellisesta
keskittymisestä aiheutuvien taloudellisten ongelmien ratkaisemiseksi tai tämän pöytäkirjan määräysten
kiertämisen tai rikkomisen ehkäisemiseksi rajoitetuksi ajaksi erityisen hallintojärjestelmän sisämarkkinoi-
den periaatteiden mukaisesti.
Jos osapuolet eivät saavuta tyydyttävä ratkaisua 7 artiklan 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, Viro
sitoutuu yhteisön vaatimuksesta noudattamaan yhteisön yhtä tai useampaa aluetta koskevaa väliaikaista
vientirajoitusta. Tällöin nämä rajoitukset eivät saa estää sellaisten tuotteiden tuontia kyseiselle/kyseisille
alueelle/alueille, jotka on lähetetty. Virosta ennen sitä päivää saatujen vientilisenssien perusteella, jona
yhteisö ilmoitti muodollisesti Virolle edellä mainittujen rajoitusten käyttöönotosta.
Yhteisö ilmoittaa Virolle teknisistä ja hallinnollisista toimenpiteistä, jotka molempien osapuolten on
otettava käyttöön edellä esitettyjen kohtien toteuttamiseksi sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
                              Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä n:o 3
Tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 yhteydessä osapuolet sopivat, että Viro
pyrkii siihen, ettei se syrji yhteisön tiettyjä alueita, joilla on perinteisesti suhteellisen vähäiset osuudet
niiden teollisuudessaan tarvitsemien tuotteiden yhteisön tuontikiintiöistä.
Yhteisö ja Viro sopivat edelleen aloittavansa tarvittaessa neuvottelut kaikkien tässä yhteydessä
mahdollisesti ilmenevien ongelmien ratkaisemiseksi.
                              Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä n:o 4
Tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 yhteydessä Viro suostuu omalta osal-
taan olemaan antamatta 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun neuvottelupyynnön esittämispäivästä alkaen ja
kyseisten neuvottelujen ajan sellaisia vientilisenssejä, jotka voisivat entisestään vaikeuttaa yhteisöön
kohdistuvan suoran tuonnin alueellisesta keskittymisestä aiheutuvia ongelmia.
                                                                                              23
 ---pagebreak---                                                                                                  121
                             Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä n:o 5
Tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n: o 1 yhteydessä osapuolet sopivat, että
viimeistään tämän pöytäkirjan soveltamisen kolmantena vuonna on pidettävä erityisneuvottelut
kaksoisvalvontajärjestelmän soveltamisen uudistamiseksi, mukaan lukien erityisesti kaksoisvalvontaan
kuuluvien tuotteiden luettelon tarkastelu.
                                                                                            9
                                                                                            fer
 ---pagebreak---                                                                                                                         122
                                                    PÖYTÄKIRJA n:o 2
                         yhteisön ja Viron välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
                           1 artikla                                       'perusmäärällä' tarkoitetaan perustuotteen
                                                                           määrää, jonka laskutavasta säädetään asetuksen
 1.      Yhteisö myöntää          liitteessä I tarkoitettuja               (EY) N:o 3448/93 3 artiklassa ja jota käytetään
tariffimyönnytyksiä Virosta peräisin oleville jalostetuil-                 saman asetuksen säännösten mukaisesti määrittä-
le maataloustuotteille. Kuitenkin, kun kyseessä on                         mään tietyntyyppisiin tavaroihin sovellettava
liitteessä II tarkoitetut tavarat, myönnetään maata-                       maatalousosa.
lousosan alennuksia kyseisessä liitteessä ilmoitettujen
määrien rajoissa.                                                                            3 artikla
2.       Assosiointineuvosto voi:                                   1.     Yhteisö myöntää Virolle seuraavat myönnytyk-
                                                                   set:
         tehdä lisäyksiä tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen
        jalostettujen maataloustuotteiden luetteloon,                      maksun maatalousosan ulkopuolelle jäävän
                                                                           maksun osa alennetaan liitteen I mukaisesti,
         suurentaa tässä pöytäkirjassa vahvistettujen
         tariffimyönnytysten piiriin kuuluvien jalostettu-                 tavaroiden, joihin liitteen I määräysten mukai-
        jen maataloustuotteiden määriä.                                    sesti sovelletaan alennettua maatalousosaa
                                                                           (MOBR), maatalousosa lasketaan vähentämällä
3.       Assosiointineuvosto voi korvata myönnytykset                     perustuotteiden perusmäärille myönnetyt maksu-
tasausmaksujärjestelmällä ilman määrällisiä rajoituksia                    alennukset, jotka ovat 20 prosenttia vuonna
perustuen yhteisön ja Viron markkinoiden välillä                           1995, 40 prosenttia vuonna 1996 ja 60 prosent-
vallitsevaan tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen maatalous-                tia vuodesta 1997 alkaen. Näiden tavaroiden
tuotteiden jalostamiseen tosiasiallisesti käytettyjen                     muiden perustuotteiden vastaavat alennukset ovat
maataloustuotteiden hintojen väliseen eroon. Assosioin-                   samoina vuosina 10 prosenttia, 20 prosenttia ja
tineuvosto laatii luettelon tuotteista, joihin sovelletaan                30 prosenttia. Nämä alennukset myönnetään
tasausmaksuja sekä luettelon perustuotteista. Se antaa                    liitteessä II määrättyjen tariffikiintiöiden rajois-
yleiset soveltamissäännöt tätä varten.                                    sa. Kiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan kol-
                                                                          mansien maiden tuotteille sovellettavaa maata-
                           2 artikla                                      lousosaa.
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                  2.     Maatalousosa korvataan alennetulla maata-
                                                                   lousosalla tavaroiden osalta, jotka on lisätty 1 artiklan
         'tavaroilla'    tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja         2 kohdassa esitetyn menettelyn mukaisesti.
        jalostettuja maataloustuotteista,
                                                                                            4 artikla
         'maatalousosalla* maksun osaa, joka vastaa
         osapuolten tavaroiden valmistuksessa käytettyi-           1.     Yhteisöstä peräisin oleviin ja neuvoston (EY)
         nä pidettyjen maataloustuotteiden kotimark-               N:o 3448/93 soveltamisalaan kuuluviin jalostettuihin
         kinahintojen ja kolmansista maista tuotaviin              maataloustuotteisiin Viro soveltaa 1 tammikuuta 1995
         tuontitavaroihin sisältyvien maataloustuotteiden          sovellettavia tuontitulleja. Kuitenkin, jos Viro haluaa
        hintojen välistä eroa,                                     soveltaa tulleja tämän sopimuksen 24 artiklan 2 ja 3
                                                                  kohdan mukaisesti, Viron on annettava tullit assosiointi-
         'maatalousosan ulkopuolelle jäävällä maksun              neuvoston päätettäväksi. Viron on erotettava tullien
        osalla' tarkoitetaan sitä maksun osaa, joka jää           maatalousosa ja maatalousosan ulkopuolelle jäävä
        jäljelle, kun maatalousmaksu on vähennetty                maksun osa 31 päivään joulukuuta 1996 mennessä.
        kokonaismaksusta,                                         Viro poistaa siten erotetun tullien maatalousosan
                                                                  ulkopuolelle jäävän maksun osan kolmen vuoden
         'perustuotteella' tarkoitetaan maataloustuotteita,       kuluessa tullin osien erottamisesta kolmessa yhtä
        joita pidetään käytettyinä tavaroiden tuotannossa         suuressa vuosittaisessa erässä. Assosiointineuvosto
        asetuksen (EY) N:o 3448/93 mukaisesti,                    alentaa tullin maatalousosaa tämän pöytäkirjan 3
                                                                  artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa ilmoitettu-
                                                                  jen samojen periaatteiden mukaisesti.
                                                                                                       125
 ---pagebreak---                                                                                                                              123
                                                             LUTE I
                         Tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Virosta peräisin olevia tuotteita
   CN-koodi         Tavaran kuvaus       Kolmansien maiden           GSP tulli                 Tullit, joita sovelletaan
                                               tullimaksu                              1.1.1995 alkaen          1.1.1996 alkaen
1521 10 90       kasvivahat                         3                   0                     0                        0
1521 90 99       mehiläisvaha                      2,5                  0                     0                        0
1704 10 11       levypurukumi                  8 + MOB              2 + MOB              0 + MOBR                 0 + MOBR
                                                MAX 23               MAX 23                MAX 23                   MAX 23
1704 10 19       purukumi                      8 + MOB              2 + MOB              0 + MOBR                 0 + MOBR
                 - muu                          MAX 23               MAX 23                MAX 23                   MAX 23
1704 90 71       keitetyt makeiset            13 + MOB              6 + MOB              3 + MOBR                 0 + MOBR
                                         MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z
1704 90 75       toffeet                      13 + MOB              6 + MOB              3 + MOBR                 0 + MOBR
                                         MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z
1805             kaakaojauhe, lisät-                12                  9                     5                         0
                 tyä sokeria tai
                 muuta makeutusai-
                 netta sisältämätön
1806             suklaa ja muut
                 kaakaota sisältävät
                 elintarvikevalmisteet
1806 10 00       kaakaojauhe, lisät-
                 tyä sokeria tai
                 muuta makeutusai-
                 netta sisältävä
1806 10 1 0 * 11                                    10                  3                     0                         0
1806 10 10 * 19                                     10                  -                     5                         0
1806 10 10 * 91                               10 + MOB              3 + MOB              0 + MOBR                 0 + MOBR
1806 10 10 * 99                               10 + MOB                  -                5 + MOBR                 0 + MOBR
1806 10 30 * 10                               10 + MOB              3 + MOB              0 + MOBR                 0 + MOBR
1806 10 30 * 90             ,                 10 + MOB                  -                5 + MOBR                 0 + MOBR
1806 10 90 * 10                               10 + MOB              3 + MOB              0 + MOBR                 0 + MOBR
1806 10 90 * 90                               10 + MOB                  -                5  + MOBR                0  + MOBR
1806 20 10                                    12 + MOB              9 +  MOB             4  + MOBR                0  + MOBR
                                         MAX 27 + AD S/Z MAX 27          + AD S/Z MAX      27 + AD S/Z MAX          27 + AD S/Z
1806 20 30                                    12 + MOB              9 +  MOB             4  + MOBR                0  + MOBR
                                         MAX 27 + AD S/Z MAX 27          + AD S/Z MAX      27 + AD S/Z MAX           27 + AD S/Z
1806 2050                                     12 + MOB              9 +  MOB             4  + MOBR                0  + MOBR
                                         MAX 27 + AD S/Z MAX 27          + AD S/Z MAX      27 + AD S/Z MAX           27 + AD S/Z
                                                                                                        1£ 6
 ---pagebreak---                                                                                                            124
                                   Kolmansien maiden                            Tullit, joita sovelletaan
  CN-koodi       Tavaran kuvaus                           GSP tulli
                                       tullimaksu                       1.1.1995 alkaen          1.1.1996 alkaen
1806 20 70                            19 + MOB               -            10 + MOBR                0 + MOBR
1806 20 80 -                          12 + MOB           9 + MOB          4 + MOBR                 0 + MOBR
1806 90 50                         MAX 27 + AD S/Z    MAX 27 + AD S/Z MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
1806 90 60 -                          12 + MOB               -            6 + MOBR                 0 + MOBR
1806 90 90                         MAX 27 + AD S/Z                     MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
1905 10 00                             9 + MOB           0 + MOB          0 + MOBR                 0 + MOBR
                                   MAX 27 +AD F/M     MAX 24 +AD F/M   MAX 24 +AD F/M          MAX 24 +AD F/M
1905 20                               13 + MOB           0 + MOB          0 + MOBR                 0 + MOBR
1905 30                               13 + MOB
paitsi                             MAX 35 +AD S/Z
1905 30 91
1905 30 91                            13 + MOB               -
                                   MAX 35 -l-AD F/M                   -
1905 40                               14 + MOB               -
1905 90 10                             6 + MOB           0 + MOB
                                   MAX 20 +AD F/M     MAX 20 +AD S/Z
1905 90 20                             7 + MOB           0 + MOB          0  + MOBR                0  + MOBR
1905 90 30                            14 + MOB           4 + MOB          0  + MOBR                0  + MOBR
1905 90 40 -                          13 + MOB                            6  + MOBR                0  + MOBR
1905 90 90                         MAX 30 +AD F/M                      MAX  35 +AD F/M         MAX    30 +AD F/M
paitsi
1905 90 60                                                                           h    „
1905 90 60                            13 +   MOB             -            6 + MOBR                 0 + MOBR
                                   MAX 35    +AD S/D                   MAX 35 +AD S/Z          MAX 35 +AD S/Z
2102 10 39   hiivat                   15 +   MOB         4 + MOB          0 + MOBR                 0 + MOBR
2105         jäätelö                  12 +   MOB             -            6 + MOBR                 0 + MOBR
                                   MAX 27    + AD S/Z                  MAX 27 +AD S/Z          MAX 27 +AD S/Z
2201   10 19 virvoitusjuomat                15               6                 3                         0
2202   10 00 kivennäisvedet                 4                0                 0                         0
2203   00 90 mallasjuomat                   24              14                 9                         7
2208   90 31 votka                  1,3 ecu/til-%/hl         -          1,1 ecu/til-%/hi         0,9 ecu/til-%/hl
                                       + 5 ecu/hi                          +4 ecu/hi               + 3,5 ecu/hi
2208 90 55   liköörit               1,6 ecu/til-%/hi         -          l,4ecu/til-%/hl          1,1 ecu/til- % /hi
                                      + 10 ecu/hi                          + 8 ecu/hi                +7 ecu/hi
2208 90 59   muut alkoholipitoiset  1,6 ecu/til-%/hl         -          1,4 ecu/til-%/hl         1,1 ecu/til-%/hl
             juomat                    +8 ecu/hi                           + 8 ecu/hi                +7 ecu/hi
                                                                      n\
 ---pagebreak---                                                                                                                          125
                                                           LIITE II
Tullikiintiöt, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Virosta peräisin olevia tuotteita, joille taataan maatalousosan alennus
                                                    3 artiklan mukaisesti
  CN-koodi                    Tavaran kuvaus                                Määrät (tonnia)
                                                       1995      1996       1997        1998       1999     2000
 1704 10 11        levypurukumi
 1704 10 19        purukumi, muu                        120       132        144         156        168      180
 1704 90 71        keitetyt makeiset
 1704 90 75        toffeet
     1805          kaakaojauhe                          25         28         31         34         37       41
     1806          suklaa                               60         66         72         78         84       90
     1905          teollisesti valmistetut leipoma-     100       110        120         130        140      150
                   tuotteet
 2102 10 39        hiivat                                15        17         18         20         21       23
     2105         jäätelö                                10        11         12          13         14      15
     2203          mallasjuomat                         150       165        180         195       210      225
 2208 90 31        votka                                80         88         96         104        112      120
 2208 90 55        liköörit                              15        17         18         20         21       23
 2208 90 59        muut alkoholipitoiset juomat          15        17         18         20         21       23
                                                                               127
 ---pagebreak---                                                                                                                               126
                                                    PÖYTÄKIRJA n:o 3
                                        alkuperätuotteiden käsitteen määrittelystä ja
                                            hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
                         I OSASTO                                   k)      ilmaisulla 'luokiteltu' tuotteen tai aineksen luokit-
                                                                            telua tiettyyn nimikkeeseen,
               YLEISET MÄÄRÄYKSET
                                                                    1)      'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään saman-
                                                                            aikaisesti yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle
                           / artikla                                        tai kuljetetaan yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka,
                                                                           jos tällaista asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalas-
                        Määritelmät                                         kulla viejältä vastaanottajalle.
                                                                                             II OSASTO
 Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
                                                                          ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
a)      'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai kä-                                  MÄÄRITTELY
        sittelyä, myös kokoamista tai erityistoimenpiteitä,
                                                                                               2 artikla
b)      'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-aineita, kom-
       ponentteja, osia jne., joita käytetään tuotteen val-                               Alkuperäperusteet
       mistuksessa,
                                                                    Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytäkirjan 3 ja
c)      'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi             4 artiklan määräyksiä rajoittamatta pidetään:
        tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa
       valmistustoimessa,                                           1.     yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yhteisön
                                                                            alkuperätuotteina:
d)      'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita,
                                                                            a)      tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti
 e)     'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa koskevan                         kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita;
       yleissopimuksen 7 artiklan soveltamisesta Gene-
        vessä 12 päivänä huhtikuuta 1979 tehdyn sopi-                       b)      yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden
       muksen mukaisesti määritettyä arvoa,                                         valmistuksessa on käytetty muita kuin
                                                                                    siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos
f)      'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta vapaasti                          näille aineksille on suoritettu yhteisössä
       tehtaalla maksettua hintaa, joka on maksettu                                 tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukainen
       valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmis-                           riittävä valmistus tai käsittely.
       tus tai käsittely on suoritettu, jos tähän hintaan
        sisältyy kaikkien käytettyjen ainesten arvo, ja             2.      Virosta peräisin olevina tuotteina eli Viron
       josta on vähennetty kaikki sisäiset verot, jotka                     alkuperätuotteina:
       palautetaan tai voidaan palauttaa, kun valmis tuo-
        te viedään maasta,                                                  a)      tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti
                                                                                    kokonaan Virossa tuotettuja tuotteita;
g)      'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen ei-
        alkuperäainesten tullausarvoa maahantuotaessa                       b)      Virossa tuotettuja tuotteita, joiden valmis-
        tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida todeta, ensim-                          tuksessa on käytetty muita kuin siellä
        mäistä todettavissa olevaa kyseisistä aineksista                            kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille
        asianomaisilla alueilla maksettua hintaa,                                   aineksille on suoritettu Virossa tämän
                                                                                    pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä
h)      'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten g                            valmistus tai käsittely;
       alakohdassa määriteltyä arvoa soveltuvin osin,
i)      'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hintaa, josta
       on vähennetty jokaisen tuotteeseen sisältyvän
       sellaisen tuotteen tullausarvo, joka ei ole sen
       maan alkuperätuote, jossa tuotteet on valmistettu,
j)      'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun tavaran-
       kuvaus-ja koodausjärjestelmän, tässä pöytäkirjas-
       sa 'haramonoitu järjestelmä' tai 'HS', muodos-
       tavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (ne-
       linumeroiset koodit),                                                                 127 US
 ---pagebreak---                                                                                                                          127
                           3 artikla                                                      5 artikla
               Kahdenvälinen kumulaatio                                       Kokonaan tuotetut tuotteet
1.      Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b              1.     Edellä 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 2
alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja       kohdan a alakohdan mukaisesti joko yhteisössä tai
Viron alkuperäaineksia pidetään yhteisön alkuperäainek-        Virossa kokonaan tuotettuina pidetään:
sina edellyttämättä, että näitä aineksia on valmistettu tai
käsitelty siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän   a)     niiden maaperästä tai merenpohjasta louhittuja ki-
pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus              vennäistuotteita;
tai käsittely.
                                                               b)     siellä korjattuja kasvituotteita;
2.      Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b
alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja       c)     siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläimiä;
yhteisön alkuperäaineksia pidetään Viron alkuperäainek-
sina edellyttämättä, että näitä aineksia on valmistettu tai    d)     siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja
käsitelty siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän          tuotteita;
pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus
tai käsittely.                                                 e)     siellä metsästämällä tai kalastamalla saatuja
                                                                      tuotteita;
                            4 artikla
                                                               f)     niiden alusten pyytämiä merikalastustuotteita ja
  Latvian ja Liettuan alkuperäainesten kumulaatio                     muita niiden merestä saamia tuotteita;
1.      a)      Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b      g)     niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa
                alakohdassa määrätään, ja jollei 2 ja 3               tarkoitetuista tuotteista valmistettuja tuotteita;
                artiklasta muuta johdu, yhteisön sekä
                Latvian ja Liettuan välisiin sopimuksiin       h)     siellä kerättyjä yksinomaan raaka-aineiden tal-
                liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia Latvian ja            teenottoon soveltuvia käytettyjä tavaroita, myös
                Liettuan alkuperäaineksia pidetään yh-                yksinomaan uudelleen pinnoitettavaksi tai jäte-
                teisön alkuperäaineksina edellyttämättä,              käyttöön soveltuvat käytetyt ulkorenkaat;
                että niitä on valmistettu tai käsitelty siellä
                riittävästi, jos niille on suoritettu tämän    i)     siellä suoritetuista valmistustoimista syntyneitä
                pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitettua laa-            jätteitä;
                jempi valmistus tai käsittely.
                                                               j)     niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta
        b)      Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b             tai merenpohjan alaisista kerrostumista saatuja
                alakohdassa määrätään, ja jollei 2 ja 3               tuotteita, jos niillä on yksinoikeus hyödyntää tätä
                artiklasta muuta johdu, yhteisön sekä                 merenpohjaa tai sen alaisia kerrostumia;
                Latvian ja Liettuan välisiin sopimuksiin
                liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia Latvian ja     k)     siellä yksinomaan a - i alakohdassa tarkoitetuista
                Liettuan alkuperäaineksia pidetään Viron              tuotteista valmistettuja tavaroita.
                alkuperäaineksina edellyttämättä, että niitä
                on valmistettu tai käsitelty siellä riittäväs- 2.     Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä
                ti, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir-   ilmaisuja "niiden alukset'' ja "niiden tehdasalukset"
                jan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi val-    sovelletaan ainoastaan aluksiin ja tehdasaluksiin:
                mistus tai käsittely.
                                                                      jotka on merkitty tai ilmoitettu Viron tai yhteisön
2.      Edellä 1 kohdan perusteella alkuperäaseman                    jäsenvaltion alusrekisteriin,
saaneet tuotteet säilyttävät alkuperäasemansa yhteisössä
tai Virossa ainoastaan, jos niiden arvonlisäys on suurem-             jotka purjehtivat Viron tai yhteisön jäsenvaltion
pi kuin käytettyjen Latviasta tai Liettuasta peräisin                 lipun alla,
olevien ainesten arvo.
Jos näin ei ole, kyseisiä tuotteita pidetään tätä sopimusta
tai yhteisön Latvian tai Liettuan kanssa tekemiä sopi-
muksia sovellettaessa Latvian tai Liettuan alkuperätuot-
teina, sen mukaan kummassa maassa käytettyjen ainesten
arvo on suurempi.
3.      Tämän artiklan soveltamista varten sovelletaan
samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan
säännöt yhteisön ja Latvian ja Liettuan välisessä sekä
Viron ja näiden kahden maan välisessä kaupassa sekä
näiden kahden maan keskinäisessä kaupassa.
                                                                                                              12>T^
 ---pagebreak---                                                                                                                       128
        joista ainakin puolet on Viron tai yhteisön jäsen-                              7 artikla
        valtioiden kansalaisten tai sellaisen yhteisön
        omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jäsenval-     Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimenpiteet
        tiossa tai Virossa ja jonka johtaja tai johtajat,
        hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja   Sovellettaessa 6 artiklaa pidetään seuraavia valmistus- tai
        näiden toimielinten jäsenten enemmistö ovat          käsittelytoimia riittämättöminä antamaan alkuperäasemaa
         Viron tai yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisia ja   riippumatta siitä, muuttuuko nimike:
        jonka pääomasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja
        rajavastuuyhtiöiden osalta vähintään puolet          a)      toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen var-
        kuuluu jäsenvaltioille, Virolle taikka niiden                mistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana
        julkisille laitoksille tai kansalaisille,                    (tuuletus, ripustus, kuivaus, jäähdytys, suolave-
                                                                     teen, rikkihapokkeeseen tai muuhun liuokseen
        joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu                   upottaminen, turmeltuneiden osien poistaminen ja
        Viron tai yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisista,            vastaavat toimenpiteet);
        joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on        b)      pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luokittelu,
         Viron tai yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisia.             yhteensovitus (myös tavaroiden järjestäminen
                                                                     sarjoiksi), pesu, maalaus, paloittelu;
3.       Ilmaisuun "Viro" tai "yhteisö" sisältyy myös
Viron tai yhteisön jäsenvaltioiden aluevedet.                c)      i)       uudelleen pakkaaminen sekä kollien jaka-
                                                                              minen ja yhdistäminen;
Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset mukaan
lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalastustuotteita valmiste-         ii)     pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai
taan tai käsitellään, pidetään yhteisön tai Viron alueen                      rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau-
osana, jos ne täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset.                     doille jne. Idinnittäminen ja kaikki muut
                                                                             yksinkertaiset pakkaus-toimenpiteet;
                           6 artikla                         d)      merkkien, nimilappujen ja muiden tunnusten
                                                                     kiinnitys tuotteisiin tai nuden pakkauksiin;
      Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
                                                             e)      erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittaminen, jos
 1.     Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia                seosten ainesosista yksi tai useampi ei täytä tässä
pidetään riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, kun            pöytäkirjassa yhteisön tai Viron alkuperäaseman
valmis tuote luokitellaan eri nimikkeeseen kuin kaikki               saavuttamista varten määrättyjä edellytyksiä;
sen valmistuksessa käytetyt ei-alkuperäainekset, jollei 2*
ja 3 kohdasta muuta johdu.                                   0       pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi tuotteek-
                                                                     si;
2.      Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan luettelon 1
ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä 1 kohdassa olevan        g)      kahden tai useamman a - f alakohdassa mainitun
säännön sijasta kyseiselle tuotteelle 3 sarakkeessa                  toimenpiteen toteuttaminen yhdessä;
määrätyt edellytykset.
                                                             h)      eläinten teurastus.
Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan prosent-
tisääntöä yhteisössä tai Virossa valmistetun tuotteen                                   8 artikla
alkuperäaseman määrittämiseksi, valmistuksessa tai
käsittelyssä syntyneen arvonlisäyksen on vastattava                            Kelpuuttamisen yksikkö
valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on
vähennetty yhteisöön tai Viroon tuotujen kolmansien          1.      Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa sovellet-
maiden ainesten arvo.                                        taessa on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määri-
                                                             tettäessä harmonoituun järjestelmään perustuva luokitus.
3.      Näissä edellytyksissä määritellään kaikkien tämän
sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta
valmistus tai käsittely, joka on suoritettava kyseisiin
tuotteisiin sisältyville ei-alkuperäaineksille, ja niitä
sovelletaan ainoastaan tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos
tuotetta, joka on saavuttanut alkuperäaseman sitä tuotetta
koskevan luettelossa esitetyn edellytyksen perusteella,
käytetään toisen tuotteen valmistukseen, siihen ei
sovelleta edellytyksiä, jotka koskevat tuotetta, johon se
on sisällytetty, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti
käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.                                                     128
 ---pagebreak---                                                                                                                           129
Tästä seuraa, että:                                                                     III OSASTO
a)      kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva             ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
        tuote luokitellaan harmonoidun järjestelmän
        mukaisesti yhteen ainoaan nimikkeeseen, tämä                                      12 artikla
        kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön,
                                                                                        Alueperiaate
b)      kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta har-
        monoidun järjestelmän samaan nimikkeeseen              Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttamiselle
         luokitellusta tuotteesta, tämän pöytäkirjan mää-      määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä
         räyksiä sovelletaan kuhunkin tuotteeseen erik-        yhteisössä tai Virossa, jollei 3 tai 4 artiklassa toisin
         seen.                                                 määrätä.
2.       Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleistä tulkin-                                   13 artikla
tasääntöä sovellettaessa pakkaukset sisältyvät luokitelta-
essa tuotteisiin, niitä on pidettävä tuotteisiin kuuluvina                       Tuotteiden jälleentuonti
alkuperää määritettäessä.
                           9 artikla                           Jos yhteisöstä tai Virosta muuhun maahan viedyt
                                                               alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei pidetä alkuperätuot-
             Tarvikkeet, varaosat ja työkalut                  teina, ellei 3 tai 4 artiklan määräyksistä muuta johdu ja
                                                               ellei tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla voida
Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan       osoittaa, että:
yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon
kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän        a)palautetut tavarat ovat samat kuin maasta viedyt
laitteistoon, koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja         tavarat, ja
jotka sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta
erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen laitteiston,          b)niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin
koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuu-        aikana muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarvitta-
den.                                     ^                     via toimenpiteitä.
                           10 artikla
                                                                                          14 artikla
                             Sarjat
                                                                                       Suora kusetus
Harmonoidun järjestelmän 3 yleisessä tulkintasäännössä
 tarkoitettuja sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki   1.      Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua
 sarjaan kuuluvat tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja    sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, jotka
 koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista,   kuljetetaan yhteisön ja Viron alueiden tai, sovellettaessa
 sitä on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä                    4 artiklan määräyksiä, Latvian ja Liettuan alueiden
 alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on          välillä käymättä millään muulla alueella. Yhden jakamat-
 enintään 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.   toman lähetyksen muodostavat Viron tai yhteisön
                                                               alkuperätuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin
                                                               yhteisön ja Viron alueen tai, sovellettaessa 4 artiklan
                                                               määräyksiä, Latvian ja Liettuan alueen kautta, tarvittaes-
                           11 artikla                           sa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä
                                                                alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastoin-
                      Neutraalit tekijät                        timaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei
                                                                suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaus tai uudel-
                                                                leenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat
 Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Viron alkuperä-        toimenpiteet.
 tuote, ei ole tarpeen todeta ovatko tuotteen valmistukses-
 sa käytetyt sähköenergia, polttoaine, laitteistot ja laitteet  Viron tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan kuljettaa
 sekä koneet ja työkalut taikka valmistuksen kuluessa           putkijohdoissa muiden maiden kuin yhteisön tai Viron
 käytetyt ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden   alueen kautta.
 ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostumuk-
 seen, alkuperätuotteita.                                       2.      Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten
                                                                täyttyminen osoitetaan esittämällä tuojamaan tullivi-
                                                                ranomaisille:
 ---pagebreak---                                                                                                                                    130
 a)       viejämaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja kauttakul-                              IV OSASTO
         jetusmaassa tapahtuneen matkan osalta, tai
                                                                                        ALKUPERÄSELVITYS
 b)       kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten antama todistus,
         jossa:                                                                                  16 artikla
          i)       on tarkka kuvaus tuotteista,                                          EUR. 1-tavaratodistus
          ii)      ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai uudel-     Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuotteiden alkuperäase-
                   leenlastauksen päivämäärät ja tarvittaessa       masta annetaan tämän pöytäkirjan liitteessä III esitetyn mallin
                   käytettyjen alusten nimet, ja                    mukaisella EUR. 1-tavaratodistuksella.
          iii)     vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tavaroita on                               17 artikla
                   pidetty kautta-kuljetusmaassa, tai
                                                                               EUR.l-tavaratodistuksen tavanomainen
 c)       jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta                                antamismenettely
          olennaisia asiakirjoja.
                                                                     1.      Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR. 1 -tavarato-
                               15 artikla                           distuksen viejän tekemästä tai viejän vastuulla tämän valtuutta-
                                                                    man edustajan tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
                               Näyttelyt
                                                                    2.       Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on
                                                                    täytettävä liitteessä III esitettyjen mallien mukainen EUR.l-
  1.      Tuotteille, jotka on lähetetty toisen sopimuspuolen       tavaratodistus ja hakemuslomake.
 alueelta kolmannessa maassa pidettävään näyttelyyn ja jotka
 myydään näyttelyn jälkeen toisen sopimuspuolen alueelle            Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lainsäädännön
 tuotaviksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mukaiset         mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla tämä sopimus on tehty.
 etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä pöytäkirjassa määrätyt       Jos ne täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjai-
 edellytykset siten, että niitä voidaan pitää yhteisön tai Viron    min. Tuotekuvaus on merkittävä sille varattuun kohtaan
 alkuperätuotteina, ja jos yhteisön tulliviranomaisten hyväksy-     jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä kokonaan,
 mällä tavalla osoitetaan, että:                                    viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila
                                                                    on suljettava viivalla.
 a)       viejä on lähettänyt tuotteet toisen sopimuspuolen
          alueelta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt      3.       EUR. 1-tavaratodistuksen antamista hakevan viejän on
          niitä siellä näytteillä;                                  oltava valmis milloin tahansa sen viejävaltion tulliviranomais-
                                                                    ten pyynnöstä, jossa EUR. 1-tavaratodistus annetaan, esittä-
 b)       kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut           mään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden
          tuotteet toisen sopimuspuolen alueella olevalle vastaan-  alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten
          ottajalle;                                                täyttyminen.
 c)       tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi
          sen jälkeen viimeksi mainitun sopimuspuolen alueelle      Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa tarkoitetut asiakirjat
          samassa tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyyn; ja      vähintään kolme vuotta.
 d)       sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä   Viejävaltion tulliviranomaiset säilyttävät EUR. 1-tavaratodistus-
          ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näytte-   ta koskevat hakemukset vähintään kolme vuotta.
          lyssä esittelyyn.
                                                                    4.      Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset antavat EUR.l-
 2.       Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV osaston        tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää tämän
 mukaisesti ja esitetään tuojamaan tulliviranomaisille ta-          pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön alkuperä-
 vanomaisin edellytyksin. Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi      tuotteina. Viron tulliviranomaiset antavat EUR.l-tavaratodis-
ja osoite. Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on   tuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää tämän pöytäkirjan
 pidetty näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen        2 artiklan 2 kohdan mukaisina Viron alkuperätuotteina.
 lisäselvitys.
 3.      Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuu-
den, maatalouden tai käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin
tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole
järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa
ulkomaisten tuotteiden myymiseksi, ja joiden aikana tuotteet
pysyvät tullin valvonnassa.
 ---pagebreak---                                                                                                                      131
5.      Sovellettaessa 2 - 4 artiklan kumulaatiomääräyk-    2.       Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on hakemuk-
siä yhteisön jäsenvaltion tai Viron tulliviranomaiset ovat  sessaan mamittava EUR. 1-tavaratodistukseen merkittyjen
valtuutettuja antamaan EUR.l-tavaratodistuksia tässä        tuotteiden lähetyspaikka ja -päivä sekä esitettävä perus-
pöytäkirjassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, jos   teet pyynnölleen.
maasta vietäviä tavaroita voidaan pitää tässä pöytäkirjas-  3.       Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-tavaratodis-
sa tarkoitettuina alkuperätuotteina ja jos EUR. 1-tavarato- tuksen jälkikäteen vasta varmistettuaan viejän hakemuk-
distukseen merkityt tuotteet ovat yhteisössä tai Virossa.   sen sisältämien tietojen olevan vastaavien asiakirjojen
                                                            mukaiset.
Näissä tapauksissa EUR. 1-tavaratodistukset annetaan
aikaisemmin annettua tai laadittua alkuperäselvitystä       4.      Jälkikäteen annettuihin todistuksiin tehdään jokin
vastaan. Viejävaltion tulliviranomaiset säilyttävät tämän   seuraavista merkinnöistä:
alkuperäselvityksen vähintään kolme vuotta.
                                                             •NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT', 'DÉLIVRÉ A
                                                            POSTERIORI', 'RILASCIATO A POSTERIORI',
6.      Todistuksen antavat tulliviranomaiset toteuttavat    •AFGEGEVEN A POSTERIORI', 'ISSUED RETROS-
tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja       PECTIVELY', 'UDSTEDT EFTERF0LGENDE',
tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttymisen             'EKAO0EN EK TC2N ZETEPON', 'EXPEDIDO A
varmistamiseksi. Niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa  POSTERIORI', 'EMITADO A POSTERIORI', 'TA-
ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina    GANTJÄRELE VÄUAANTUD',                         'ANNETTU
pitämiään tarkastuksia.                                     JÄLKIKÄTEEN', 'UTFÄRDAT I EFTERHAND'.
Todistuksen antavat tulliviranomaiset valvovat myös,        5.       Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään
että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmu-    EUR.l-tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".
kaisesti. Ne varmistavat erityisesti, että tavaran kuvauk-                            19 artikla
selle varattu kohta on täytetty siten, että siihen on
mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä.                           EUR.l-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen
                                                                                     antaminen
7.      EUR. 1 -tavaratodistuksen antamispäivä on merkit-
tävä tavaratodistuksen tulliviranomaisten merkinnöille       1.     Jos EUR. 1 -tavaratodistus varastetaan tai se katoaa
varattuun osaan.                                            tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta
                                                            tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan
                                                            niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.
8.      Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR.l-
tavaratodistuksen, kun siihen merkityt tuotteet viedään     2.       Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on merkittä-
maasta. Se annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on     vä jokin seuraavista maininnoista:
tosiasiallisesti tapahtunut tai varmistunut.
                                                            'DUPLIKAT',          'DUPLICATA',         'DUPLICATO',
                                                             •DUPLICAAT', 'DUPLICATE', 'ANTJTPA<DO',
                         18 artikla                         'DUPLICADO', 'SEGUNDA VIA', 'DUPLIKAAT',
                                                            'KAKSOISKAPPALE', 'DUPLIKAT'.
    Jälkikäteen annetut EUR. 1-tavaratodistukset
                                                            3.      Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä alkupe-
                                                            räisen todistuksen antopäivä ja sarjanumero merkitään
 1.     Sen estämättä, mitä 17 artiklan 8 kohdassa          EUR.l-tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".
määrätään, EUR. 1-tavaratodistus voidaan poikkeusta-
pauksissa antaa myös siihen merkittyjen tuotteiden          4.      Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen
viennin jälkeen, jos                                        EUR.l-tavaratodistuksen päivämäärä, on voimassa
                                                            mainitusta päivästä.
a)      sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä erehdysten,                           20 artikla
        tahattomien laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden
                                                                             Todistusten korvaaminen
        vuoksi, tai
                                                            1.      On aina mahdollista korvata yksi tai useampi
                                                            EUR. 1-tavaratodistus yhdellä tai useammalla muulla
b)      tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoitetaan,  todistuksella, jos tämän tekee tavaroiden valvonnasta
        että EUR. 1-tavaratodistus on annettu, mutta sitä   vastaava tullitoimipaikka.
        ei ole tuonnissa hyväksytty teknisistä syistä.
                                                            2.      Korvaavaa todistusta pidetään tämän pöytäkirjan,
                                                            tämä artikla mukaan luettuna, mukaisena lopullisena
                                                            EUR. 1-tavaratodistuksena.
                                                            3.      Korvaava todistus annetaan jälleenviejän kirjaili-
 ---pagebreak---                                                                                                                      132
sesta hakemuksesta sen jälkeen, kun asianomaiset           5.       EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tullivi-
viranomaiset ovat tarkastaneet hakemuksessa olevat         ranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuutettu
tiedot. Alkuperäisen EUR. 1-tavaratodistuksen päiväys ja   viejä.
sarjanumero merkitään 7 kohtaan.
                                                           6.      Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa EUR. 1 -ta-
                                                           varatodistuksen 13 kohtaan "Tarkastuspyyntö" sen
                                                           viranomaisen, jolla on toimivalta suorittaa tällaisen
                          21 artikla                       todistuksen jälkitarkastus, nimen ja osoitteen.
 Yksinkertaistettu menettely todistuksia annettaessa       7.       Yksinkertaistettua menettelyä         sovellettaessa
                                                           viejävaltion tulliviranomaiset voivat määrätä käytettäväk-
 1.      Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 17, 18 ja  si EUR. 1-todistuksia, joissa on niiden yksilöimistä
 19 artiklassa määrätään, EUR.l-tavaratodistuksia          varten tarkoitettu tunnus.
annettaessa voidaan käyttää yksinkertaistettua menettelyä
                                                           8.      Tulliviranomaiset ilmoittavat 2 kohdassa tarkoite-
seuraavien määräysten mukaisesti.                          tussa luvassa erityisesti:
2.       Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa                EUR. 1-tavaratodistushakemusten          laatimisen
sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä', joka         edellytykset;
harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista vientiä, jota varten
EUR.l-tavaratodistuksia voidaan antaa ja joka antaa        b)      edellytykset, joiden mukaisesti nämä hakemukset
kaikki toimivaltaisten viranomaisten hyväksymät tarpeel-           on säilytettävä vähintään kolme vuotta;
liset takeet tuotteiden alkuperäaseman tarkastamista
varten, luvan olla esittämättä vientihetkellä viejävaltion c)      edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa
                                                                   tapauksissa viranomaisen, jolla on toimivalta
tai -alueen tullitoimipaikassa tavaroille EUR. 1-tavarato-         suorittaa tämän pöytäkirjan 30 artiklassa tarkoi-
distusta koskevaa hakemusta tämän pöytäkirjan 17                   tettu jälkitarkastus.
artiklan mukaisin edellytyksin.
                                                           9.      Viejävaltion tulliviranomaiset voivat ilmoittaa,
3.      Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa määrätään  että 2 kohdan mukaista erityiskohtelua ei myönnetä
toimivaltaisten viranomaisten valinnan mukaan, että        tietyille tavararyhmille.
EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohta "Tulliviranomaisen
todistus" on:                                               10. Tulliviranomaiset epäävät 2 kohdassa tarkoitetun
                                                           luvan viejiltä, jotka eivät anna kaikkia tulliviranomaisten
                                                           tarpeellisina pitämiä takeita. Toimivaltaiset viranomaiset
                                                           voivat milloin tahansa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin
a)      joko etukäteen varustettava viejävaltion toimival- silloin, kun valtuutettu viejä ei enää täytä hyväksymisen
        taisen tullitoimipaikan leimalla sekä mainitun     edellytyksiä tai ei enää anna näitä takeita.
        toimipaikan virkamiehen joko omakätisellä tai
        painetulla allekirjoituksella; tai                 11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoittamaan
                                                           toimivaltaisille viranomaisille näiden määräämien
                                                           sääntöjen mukaisesti tavarat, jotka hän aikoo viedä, jotta
b)      valtuutetun viejän viejävaltion mlliviranomaisten  asianomaisilla viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa
                                                           tarkastukset, joita ne pitävät tarpeellisina, ennen tavaran
        hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan liitteessä V     lähettämistä.
        olevan mallin mukaisella erikoisleimalla vahvista-
        ma. Tämä leima voidaan painattaa lomakkeisiin      12. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat suorittaa
        etukäteen.                                         valtuutettujen viejien osalta kaikki tarpeellisina pitämän-
                                                           sä tarkastukset. Kyseinen viejä on velvollinen alistumaan
                                                           näihin tarkastukset.
4.      Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa
tapauksissa EUR.l-tavaratodistuksen 7 kohtaan "Huo-
mautuksia" tehdään jokin seuraavista merkinnöistä:
•PROCEDJMIENTO SIMPLIFICADO', FORENKLET
PROCÉDURE', 'VEREINFACHTES VERFAHREN',
•AIIAOYETEYMENH AIAAIKAEIA', 'SIMPLIFIED
PROCEDURE', 'PROCEDURE SIMPLIFIEE', PRO-
CEDURA SEMPLIFICATA', 'VEREENVOUDIGDE
PROCEDURE', PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO',
'LIHTSUSTATUD PROTSEDUUR*, 'YKSINKER-
TAISTETTU MENETTELY', 'FÖRENKLAD PROCE-
DUR'.
 ---pagebreak---                                                                                                                         133
 13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita yhteisön,
jäsenvaltioiden ja Viron tullimuodollisuuksia ja tul-          1.     Sen estämättä, mitä 16 artiklassa määrätään,
liasiakirjojen käyttöä koskevien sääntöjen soveltamista.      tämän pöytäkirjan mukainen selvitys alkuperäasemasta
                                                              voidaan antaa tämän pöytäkirjan liitteessä IV esitetyn
                                                              mallin mukaisella EUR.2-lomakkeella pelkästään
                          22 artikla                          alkuperätuotteita sisältävistä lähetyksistä, jos minkään
                                                              lähetyksen arvo ei ole suurempi kuin 3 000 ecua.
             Alkuperäselvityksen voimassaolo
                                                              2.      Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuuttaman
                                                              edustajan, on täytettävä ja allekirjoitettava EUR.2-
 1.      EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä kuukautta     lomake tämän pöytäkirjan mukaisesti.
päivästä, jona se on annettu viejävaltiossa ja se on
esitettävä tuojavaltion tulliviranomaisille mainitun ajan     3.      EUR.2-lomake on täytettävä jokaista lähetystä
kuluessa.                                                     varten.
2.       EUR. 1 -tavaratodistukset, jotka esitetään tuojaval- 4.      EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esitettävä
tion tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämis-       viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä kaikki tämän
määräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuuskohtelun           lomakkeen käyttöä koskevat todistusasiakirjat.
soveltamista varten, jos nämä asiakirjat ovat jääneet
esittämättä määräajan kuluessa ylivoimaisen esteen tai        5.      EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltuvin osin
poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.                        22 ja 23 artiklan määräyksiä.
3.       Muissa myöhästymistapauksissa tuojavaltion
tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR. 1 -tavaratodistuk-                             26 artikla
 set, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määrä-
ajan päättymistä.                                                  Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
                          23 artikla                           1.     Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pieninä
                                                              lähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien henkilö-
                                                              kohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan
             Alkuperäselvityksen esittäminen                  tuoda maahan alkuperätuotteina ilman, että on tarpeen
                                                              esittää muodollista alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei ole
                                                              kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän
 EUR. 1-tavaratodistukset on esitettävä tuojavaltion          tämän pöytäkirjan edellytykset ja kun ei ole syytä epäillä
 tulliviranomaisille tässä valtiossa sovellettavia menettely- annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuotteet
jä noudattaen. Mainitut viranomaiset voivat vaatia            lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluet-
 EUR.l-tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen           teloon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan liitettävälle erilliselle
 käännöksen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuonti-il-        paperille.
moitukseen liitetään maahantuojan vakuutus siitä, että
tuotteet täyttävät sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat      2.      Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu
edellytykset.                                                 ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai heidän
                                                              perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetuista
                          24 artikla                          tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos näiden tuotteiden
                                                              luonne tai määrä ei viittaa mihinkään kaupalliseen
                   Tuonti osalähetyksinä                      tarkoitukseen.
Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän        3.      Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla
 84 tai 85 ryhmään kuuluva osiin purettu tai kokoamaton       enintään 300 ecua pienten lähetysten osalta tai enintään
 tuote tuodaan maahan harmonoidun järjestelmän 2 a            800 ecua matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin
yleisen tulkintasäännön mukaisina osalähetyksinä              sisältyvien tuotteiden osalta.
 tuojavaltion tulliviranomaisten määräämin edellytyksin,
 tulliviranomaisille voidaan esittää tällaisesta tuotteesta
yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.
                          25 artikla
                       EUR.2-lomake
 ---pagebreak---                                                                                                                           134
                         27 artikla                                                      V OSASTO
                                                                   HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETEL-
             Poikkeavuudet ja muotovirheet                                                  MÄT
 1.     Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.l-                                         29 artikla
tavaratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen merkintöjen ja
tuotteiden tuontimuodollisuuksien suorittamiseksi                      Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen
tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen
välillä ei sinänsä tee EUR. 1-tavaratodistuksesta tai            Jäsenvaltioiden ja Viron tulliviranomaiset toimittavat
EUR.2-lomakkeesta mitätöntä, jos asianmukaisesti                 toisilleen Euroopan yhteisöjen komission välityksellä
osoitetaan, että asiakirja vastaa tullille esitettyjä tuotteita. mallit tullitoimipaikoissaan EUR. 1-tavaratodistusten
                                                                 antamiseksi käytettävistä leimoista sekä sellaisten
2.       EUR. 1-todistuksessa tai EUR.2-lomakkeessa              tulliviranomaisten osoitteet, jotka vastaavat EUR.l-
olevat selvät muotovirheet, kuten lyöntivirheet eivät saa        tavaratodistusten antamisesta sekä näiden todistusten ja
johtaa asiakirjan hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole        EUR.2 -lomakkeiden tarkastamisesta.
sellaisia, että ne antavat aihetta epäillä kyseisessä
asiakirjassa annettujen tietojen oikeellisuutta.                                          30 artikla
                          28 artikla                                 EUR. 1-tavaratodistusten ja EUR.2-lomakkeiden
                                                                 tarkastaminen
                 Ecuina ilmaistut määrät
                                                                  1.      EUR. 1-tavaratodistusten ja EUR.2-lomakkeiden
 1.      Viejävaltio vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä          jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun
vastaavat määrät viejävaltion kansallisena valuuttana ja         tuojavaltion tulliviranomaisilla on aihetta epäillä asiakir-
saattaa ne toisen osapuolen tietoon.                             jan aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai tässä pöytä-
                                                                 kirjassa määrättyjen muiden edellytysten täyttymistä.
Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojavaltion vahvista-
mat vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne, jos tuotteet             2.       Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojavaltion
laskutetaan viejävaltion tai jonkin muun tämän pöytäkir-         tulliviranomaiset palauttavat viejävaltion tulliviranomai-
jan 4 artiklassa mainitun maan valuuttana.                       sille EUR.l-tavaratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen tai
                                                                 näiden asiakirjojen jäljennöksen ja esittävät mahdolliset
Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenvaltion               sisältöä tai muotoa koskevat perusteet tiedustelun
valuuttana, tuojavaltio hyväksyy asianomaisen maan               tekemiseen.
 ilmoittaman määrän.
 2.      Käytettävä ecun arvo kansallisena valuuttana 30         3.       Tarkastuksen suorittavat viejävaltion tullivi-
päivään huhtikuuta 2000 on 1 päivän lokakuuta 1994               ranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia mitä
kurssin mukainen ecun vasta-arvo kyseisenä kansallisena          tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai
 valuuttana.                                                     tehdä muita tarpeellisina pitämiään tarkastuksia.
 Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien viiden vuoden
jaksojen osalta ecuina ilmaistuja määriä ja niitä vastaavia      4.      Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättävät lykätä
määriä valtioiden kansallisina valuuttoina kutakin viiden        etuuskohtelun myöntämisen kyseisille tuotteille siihen
vuoden jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun             saakka, kunnes tarkastuksen tulokset on saatu, ne voivat
ensimmäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun                  luovuttaa tuotteet tuojalle, jos tarpeellisina pidetyt
kurssien perusteella.                                            suojatoimenpiteet toteutetaan.
Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointineuvosto
varmistaa, että minään kansallisena valuuttana käytettä-         5.      Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta
vät määrät eivät pienene, ja harkitsee lisäksi, onko             pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukauden kuluessa.
aiheellista säilyttää näiden arvorajojen reaalivaikutus          Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko
entisellään. Tätä tarkoitusta varten se voi päättää ecuina       asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä tuotteita pitää
ilmaistujen määrien muuttamisesta.                               alkuperätuotteina ja tämän pöytäkirjan muut edellytykset
 ---pagebreak---                                                                                                                             135
täyttävinä.                                                                              VI OSASTO
6.      Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa vastaus-                        CEUTA JA MELILLA
ta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa tai jos vastaukses-
sa ei ole riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, onko                                   34 artikla
kyseinen asiakirja aito tai mikä on tavaroiden tosiasialli-
                                                                                  Pöytäkirjan soveltaminen
nen alkuperä, tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset
epäävät etuuskohtelun myöntämisen, jollei ole kyse           1.      Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun "yhteisö" ei
ylivoimaisesta esteestä tai poikkeuksellisista olosuhteista. sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmaisuun "yhteisön alkuperätuot-
                                                             teet" ei sisälly näiden alueiden alkuperätuotteita.
                         31 artikla                          2.      Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin Ceutan ja
                                                             Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 35 artiklassa määrätyistä
              Riitaisuuksien ratkaiseminen                   erityisedellytyksistä muuta johdu.
Jos 30 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä                                      35 artikla
syntyy riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet tullivi-                               Erityisedellytykset
ranomaiset ja sen tarkastamisesta vastuussa olevat
tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, tai jos    1.       Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 artiklan sijasta, ja
ilmenee kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia          viittauksia 2 artiklaan sovelletaan soveltuvin osin tähän
annetaan assosiointineuvoston ratkaistavaksi.                artiklaan.
                                                             2.      Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 14 artiklan
Joka tapauksessa tuojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten   määräysten mukaisesti, pidetään:
väliset riidat ratkaistaan kyseisen valtion lainsäädännön
mukaisesti.                                                   1.      Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina tuotteina eli
                                                                      alkuperätuotteina:
                                                                     a)       Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotettuja
                         32 artikla                                           tuotteita;
                       Seuraamukset                                  b)       Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuotteita,
                                                                              joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a
                                                                              alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai
laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen                    i)      näille tuotteille on suoritettu tämän
tuotteille etuuskohtelun.                                                              pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittä-
                                                                                       vä valmistus tai käsittely, tai jos
                                                                               ii)     nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
                         33 artikla                                                    mukaisia Viron tai yhteisön alkuperä-
                                                                                       tuotteita, jos niille on suoritettu 7
                                                                                       artiklassa tarkoitettua riittämätöntä
                        Vapaa-alueet                                                   valmistusta tai käsittelyä laajempi
                                                                                       valmistus tai käsittely;
 1.      Yhteisön jäsenvaltiot ja Viro toteuttavat kaikki    2.       Virosta peräisin olevina tuotteina eli alkuperätuotteina:
tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että
EUR.l-tavaratodistuksella kaupattavia tuotteita, jotka                a)      Virossa kokonaan tuotettuja tuotteita;
kuljetuksen aikana asetetaan niiden alueella sijaitsevalle
vapaa-alueelle, ei vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille           b)       Virossa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuk-
suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttä-                     sessa on käytetty muita kuin a alakohdassa
                                                                              tarkoitettuja tuotteita, jos:
miseksi tarvittavat tavanomaiset toimenpiteet.
                                                                               i)      näille tuotteille on suoritettu tämän
                                                                                       pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittä-
                                                                                       vä valmistus tai käsittely, tai jos
2.       Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksistä, kun
EUR. 1-todistukseen sisältyviä         yhteisön tai Viron                      ii)     nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmiste-                            mukaisia Ceutan ja
taan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on
viejän pyynnöstä annettava uusi EUR. 1-todistus, jos
suoritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytäkirjan
mukaista.
 ---pagebreak---                                                                                                                          136
                 Melillan tai yhteisön alkuperätuotteita, jos    2.      Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asiantuntijois-
                 niille on suoritettu 7 artiklassa tarkoitettua  ta ja Euroopan yhteisöjen komission tulliasioista vastuus-
                 riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä        sa olevista virkamiehistä sekä Viron nimeämistä tullialan
                 laajempi valmistus tai käsittely.               asiantuntijoista.
3.        Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.                                    38 artikla
4.        Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on                                       Liitteet
tehtävä merkintä "Viro" sekä "CeutajaMelilla" EUR.l-
tavaratodistuksen 2 kohtaan. Lisäksi Ceutan ja Melillan         Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa.
alkuperätuotteiden osalta EUR. 1-todistuksen 4 kohdassa
on ilmoitettava alkuperäasema.                                                           39 artikla
5.        Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän'                          Pöytäkirjan täytäntöönpano
pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
                                                                 Yhteisö ja Viro toteuttavat kumpikin tämän pöytäkirjan
                                                                 täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
                         VII OSASTO
                                                                                         40 artikla
                  LOPPUMÄÄRÄYKSET
                                                                         Järjestelyt Latvian ja Liettuan kanssa
                            36 artikla
                                                                 Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet
                 Pöytäkirjan muuttaminen                        toteuttaakseen järjestelyt Latvian ja Liettuan kanssa, jotta
                                                                tämän pöytäkirjan soveltaminen taattaisiin. Sopi-
Assosiointineuvosto tarkastelee tämän pöytäkirjan               muspuolet ilmoittavat toisilleen tässä tarkoituksessa
määräysten soveltamista kahden vuoden välein taikka             toteutetuista toimenpiteistä.
Viron tai yhteisön sitä pyytäessä tarvittavien muutosten
tai mukautusten tekemiseksi.
                                                                                         41 artikla
Tässä tarkastelussa otetaan erityisesti huomioon sopi-
muspuolten osallistuminen vapaakauppa-alueisiin tai                   Kauttakiujetettavat tai varastoitavat tavarat
tulliliittoihin kolmansien maiden kanssa.
                                                                Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin, jotka
                                                                täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset ja jotka vapaa-
                          ' 37 artikla                          kauppaa ja kauppaan liittyviä toimenpiteitä koskevan
                                                                sopimuksen voimaantulopäivänä ovat joko matkalla
                                                                taikka väliaikaisesti varastoituina tullivarastoissa tai
                     Tulhyhteistyökomitea                       vapaa-alueilla yhteisössä tai Virossa tai jos 2 artiklan
                                                                määräyksiä voidaan soveltaa, Latviassa tai Liettuassa,
1.        Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka tehtävänä    jos neljän kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulo-
on varmistaa hallinnollinen yhteistyö tämän pöytäkirjan         päivästä tuojavaltion tulliviranomaisille esitetään viejä-
moitteettomaksi ja yhtenäiseksi soveltamiseksi sekä             valtion toimivaltaisten viranomaisten jälkikäteen vahvis-
suorittaa muita sille annettavia tullialan tehtäviä.            tama EUR. 1-todistus ja asiakirjat, joilla osoitetaan, että
                                                                tavarat on kuljetettu suoraan.
 ---pagebreak---                                                                                                                         137
                                                           LUTE I
                                                 ALKUHUOMAUTUKSET
Johdanto
Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmistettuihin tuotteisiin mukaan lukien
ne, joita ei erityisesti mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja joihin sovelletaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua
nimikkeenmuutossääntöä.
1 huomautus
1.1.     Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa mainitaan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmo-
         noidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numeroja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjes-
         telmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaroiden kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen
         merkinnän osalta vahvistetaan sääntö 3 sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän jäljessä eräissä
         tapauksissa oleva pääte ":staH tai ":stä" tarkoittaa, että 3 sarakkeen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa
         mainittua nimikkeen tai ryhmän osaa.
1.2.     Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryhmitelty useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja 2 sarakkeessa
         on sen vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 sarakkeessa vahvistettua sääntöä sovelletaan
         kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan ensimmäisessä sarakkeessa mainitun
         ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu tähän sarakkeeseen.
1.3.     Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa
         luetelmakohdassa on nimikkeen sen osan tavarankuvaus, jota viereinen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee.
2 huomautus
2.1.     Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1 kohdan nimik-
         keenmuutossääntöä. Jos luettelon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin sovelletaan nimikkeenmuutosedelryryksiä,
         se mainitaan 3 sarakkeessa.
2.2.     Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä edellytetty valmistus tai käsittely on suoritettava ainoastaan
         käytetyille ei-alkuperäaineksille. Samoin 3 sarakkeen säännössä mainittuja rajoituksia sovelletaan ainoastaan
         käytettyihin ei-alkuperäaineksiin.
2.3.     Kun säännössä määrätään, että minkä tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, voidaan myös samaan
          nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti
          sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista
          nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuitenkin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote
          kuuluvia aineksia saadaan käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuotteella on luettelossa olevassa 2
          sarakkeessa.
2.4.      Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen kuluessa
          nimikkeenmuutossäännön tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään aineksena muun tuotteen
          valmistuksessa, siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luettelon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä, johon
          se sisällytetään.
          Esimerkki:
          Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka osalta säännössä määrätään, että siinä mahdollisesti käytettävien
          ei-alkuperäainesten arvo saa olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, on valmistettu nimik-
          keeseen 7224 kuuluvasta "muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä".
          Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valanteesta, se on
          jo saavuttanut alkuperäaseman luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita koskevan säännön nojalla.
          Esimuokattua terästä voidaan pitää alkuperätuotteena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan moottorin
          valmistuksessa mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa, riippumatta siitä, onko teräs tuotettu
          samassa tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon lasketta-
          essa käytettävien ei-alkuperäainesten arvoa.
 ---pagebreak---                                                                                                                     138
2.5.  Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut luettelon säännöt täyttyisivät, tuote ei saa alkuperäasemaa, jos sille
      suoritettu käsittely on riittämätön 7 artiklan mukaisesti.
3 huomautus
3.1.   Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; sitä laajempi
       valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä vähäisempi valmistus tai käsittely taas ei anna
      alkuperäasemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkuperäaineksia
       saadaan käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien tällaisten ainesten käyttö sallittua mutta sää myö-
      hemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyttö ei.
3.2.  Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tällä
      tarkoitetaan, että yhtä tai useampaa näistä aineksista saadaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia
       käytetään.
      Esimerkki:
       Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun muassa
       kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, vaan voidaan käyttää
       vain toista näistä aineksista tai molempia yhdessä.
      Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten muita rajoituksia,
       sovelletaan ainoastaan tosiasiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.
      Esimerkki:
       Ompelukoneita koskevassa säännössä määrätään, että sekä langankiristysmekanismin että siksak-mekanismin
      on oltava alkuperätuotteita; näitä kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan, jos molemmat kyseiset mekanismit
      tosiasiallisesti sisältyvät ompelukoneeseen.
3.3.  Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei luonnolli-
       sesti estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä.
      Esimerkki:
      Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä
      kivennäissuolojen, kemiallisten aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.
      Esimerkki:
      Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta määrätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö
      on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida
      valmistaa langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella,
      eli kuituasteella.
       Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautusksen 3 kohtaa.
3.4.  Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille,
      joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-
      alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin korkein määrätyistä prosenttimääristä.
      Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden ainesten osalta, joita ne koskevat.
4 huomautus
4.1.  Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja;
      sen on rajoituttava kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja,
      jollei toisin määrätä, ilmaisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla
      tavoin valmistettu, mutta joita ei ole kehrätty.                                    ^
4.2.  Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat nimikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden
      5101 - 5105 villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201 -5203 puuvillakuidut ja
      nimikkeiden 5301 - 5305 muut kasvitekstiilikuidut.
 ---pagebreak---                                                                                                                      139
4.3.  Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset aineet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luettelossa kuvailemaan
      5 0 - 6 3 ryhmään kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä
      kuiduista valmistettujen lankojen valmistuksessa.
4.4.  Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 - 5507 synteetti- tai
      muuntokuitufilamenttitouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai niiden jätteet.
5 huomautus
5.1.  Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitellaan niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta viitataan tähän
      huomautukseen, luettelossa olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta niiden valmistuksessa
      käytettyihin perustekstiiliaineisiin, kun niiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen
      perustekstiiliaineiden kokonaispainosta (katso myös jäljempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomautuksia).
5.2.  Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta
      perustekstiiliaineesta.
      Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
                silkki,
                villa,
                karkea eläimenkarva,
                hieno eläimenkarva,
                jouhet,
                puuvilla,
                paperinvalmistusaineet ja paperi,
                pellava,
                hamppu,
                juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
                sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,
                kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,
                synteettikuitufilamentit,
                muuntokuitufilamentit,
                synteettikatkokuidut,
                muuntokatkokuidut.
      Esimerkki:
      Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 syn-
      teettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä
      (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 prosenttia
      langan painosta.
      Esimerkki:
      Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 syn-
      teettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä
      (joissa vaaditaan valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa, joka ei täytä alkupe-
      räsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta karstaamattomista tai kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
      käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoitusta, voi käyttää vain, jos niiden yhteispaino
      on enintään 10 prosenttia kankaan painosta.
      Esimerkki:
      Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210
      puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty
      kahdesta eri nimikkeeseen luokiteltavasta langasta tai jos käyttävät puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuottei-
      ta.
      Esimerkki:
      Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas qn tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407
      synteettikuitukankaasta, on selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu
      tekstiilikangas sen mukaisesti sekoitetuote.
 ---pagebreak---                                                                                                                            140
         Esimerkki:
         Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on sekoitetuote,
         koska on käytetty kolmea perustekstiiliainetta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään myöhemmällä val-
         mistusasteella olevina, kuin mitä säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden kokonaispaino on enintään
          10 prosenttia mattoon sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja tai muuntokuitulangat tai
         molemmat voidaan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevina, jos painoa koskevat edellytykset
         täyttyvät.
5.3.     Tuotteissa, joissa on "segmentoitua polyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, jossa on joustavia
         polyeetterisegmenttejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.
5.4.     Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin liimalla
         kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä
         poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 prosenttia.
6 huomautus
6.1.     Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, saadaan käyttää, vuoria
         ja välivuoria lukuun ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelossa
         olevan 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8
         prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta.
6.2.     Aineksia, joita ei luokitella 50 - 63 ryhmään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä sisältävätkö ne
         tekstiiliainetta.
         Esimerkki:
         Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuksessa on
         käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50 - 63
         ryhmään. Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.
6.3.     Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon
         koristeiden ja tarvikkeiden arvo.
7 huomautus
7.1.     Nimikkeissä 2707 : s tä, 2713 - 2715, 2901 :stä, 2902: s ta ja 3403 :sta mainitut 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
         a)       tyhjötislaus;
         b)        toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla(1>;
         c)       krakkaus;
         d)        reformointi;
         e)       uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
         f)       käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai
                  rikkitrioksidilla, neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla
                  maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
         g)       polymerointi;
         h)       alkylointi;
         i)       isomerointi.
     (1)
         Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
 ---pagebreak---                                                                                                                     141
7.2. Nimikkeissä 2710 - 2712 mainitut 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
     a)     tyhjötislaus;
     b)     toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;
     c)     krakkaus;
     d)     reformointi;
     e)     uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
     f)     käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai
            rikkitrioksidilla, neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla
            maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
     g)     polymerointi;
     h)     alkylointi;
     ij)    isomerointi;
     k)     ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avulla, jonka
            tuloksena käsiteltyjen tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59
            T-menetelmä);
     1)     ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien tuotteiden osalta parafiinin poisto muun menetelmän avulla
            kuin ainoastaan suodattamalla;
     m)     ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan raskasöljyn osalta vetykäsittely suuremmassa kuin 20
            baarin paineessa ja suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria käyttäen, muussa kuin
            rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on aktiivisena aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeeseen
            2710:stä kuuluvien voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avulla (esim. vedyn avulla tapahtuva
            viimeistely (hydrofinishing) tai värinpoisto) erityisesti värin tai stabiliteetin parantamiseksi ei pidetä
            tiettynä käsittelynä;
     n)     ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos vähemmän kuin 30
            tilavuusprosenttia näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien, tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM
            D 86 -menetelmän mukaisesti määritettynä.
     o)     ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja polttoöljyn
            osalta, valmistus suurtaajuudella toimivan sähköisen huiskupurkauksen avulla.
7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713 - 2715, 2901 :stä, 2902: s ta ja 3403: s ta tarkoitetut yksinkertaiset käsittelyt, kuten
     puhdistaminen, seestäminen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden poisto, suodattaminen, värjääminen,
     merkitseminen,rikkipitoisuudenlisääminen sekoittamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki
     näiden toimenpiteiden tai samankaltaisten toimenpiteiden yhdistelmät, eivät anna alkuperäasemaa.
 ---pagebreak---                                                                                                                   142
                                                    LIITE II
                      LUETTELO EI-ALKUPERÄAINEKSHN SOVELLETTAVISTA
               VALMISTUS- TAI KASITTELYTOIMISTA, JOTKA TEHDÄÄN, JOTTA
                       VALMISTETTU TUOTE VOI SAADA ALKUPERÄASEMAN
  TT„   ...                    „, „      ,                       Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka
  HS-mmike                     Tuotteen kuvaus                           "*" ^         altBpet,amm
      (1)                             (2)                                                 (3)
0201        Naudanliha, tuore tai jäähdytetty                   Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä naudanlihasta
0202         Naudanliha, jäädytetty                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai jäähdytetystä
                                                                naudanlihasta
0206        Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
            muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
            jäähdytetyt tai jäädytetyt
0210        Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut,        Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
            suolavedessä kuivatut tai savustetut; lihasta ja    paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208 lihasta ja
            muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja   muista eläimenosista tai nimikkeen 0207 siipi-
            jauhe                                               karjan maksasta
0302 - 0305 Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat                   Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän ainesten
                                                                on jo oltava alkuperätuotteita
0402,       Maito ja meijerituotteet                            Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
0404 - 0406                                                     paitsi nimikkeen 0401 tai 0402 maidosta tai
                                                                kermasta
0403        Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, Valmistus, jossa:
            kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja ker- -         käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo oltava
            ma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä             alkuperätuotteita
            sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, -              käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmäme-
            pähkinää tai kaakaota sisältävä                             hujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti tai
                                                                        greippimehuja) on oltava alkuperätuotteita,
                                                                       ja
                                                                        käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
                                                                        ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                        nasta
0408        Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
            tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista
            muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
            myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
            sisältävät
0502 :sta   Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmis- Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen
            tetut                                               puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja järjestämi-
                                                                nen
0506:sta    Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat               Valmistus, jossa käytettyjeni ryhmän ainesten
                                                                on jo oltava alkuperätuotteita
 ---pagebreak---                                                                                                                    143
     (1)    |                            (2)                      |                          (3)
0710          Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo
-0713         säilötyt, ei kuitenkaan nimikkeiden 0710:stä ja oltava alkuperätuotteita
              07 ll:stä tuotteet
0710:stä      Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimais-
              keitetty), jäädytetty                                 sista
0711:stä      Sokerimaissi, väliaikaisesti säilöttynä               Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimais-
                                                                    sista
0811          Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät
              tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä
              sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
                       lisättyä sokeria sisältävät                  Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                    hinnasta
                       muut                                         Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
                                                                    kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
0812          Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikki- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
              dioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
              muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä
              tilassa välittömään kulutukseen soveltamattomina
              Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806
0813          kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
              kuivattujen hedelmien sekoitukset                     kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
              Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin)
0814          kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on jo
              sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säi- oltava alkuperätuotteita
              löntäliuoksessa säilöttyinä
11 ryhmästä   Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inu- Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten, viljan,
              liini; vehnägluteeni; lukuun ottamatta nimikettä nimikkeen 0714 mukuloiden ja juurten, tai he-
              l l 06: sta                                           delmien on jo oltava alkuperätuotteita
 1106:sta     Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta, silvi- Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus ja jauha-
              tystä, valmistetut hienot ja karkeat jauhot           minen
1301          Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonku-       Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 1301
              mihartsit ja -palsamit                                ainesten arvo ei saa ylittää 50 % tuotteen vapaasti
                                                                    tehtaalla-hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                                 144
      O)                              (2)                                                (3)
 1302:sta Kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosai-       Valmistus modifioimattomista kasvilimoista ja
           neet, modifioidut                                    paksunnosaineista
 1501      Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan-
           rasva, sulatettu, myös puristettu tai liuottimien
           avulla uutettu:
                   luu- ja jäterasvat                           Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                paitsi nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista
                                                                tai nimikkeen 0506 luista
                   muut                                         Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta
                                                                tai sian muista syötävistä osista tai nimikkeen
                                                                0207 siipikarjan lihasta tai siipikarjan muista
                                                                syötävistä osista
 1502     Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka
          tai sulatettu, myös puristettu tai liuottimien
           avulla uutettu:
                   luu- ja jäterasvat                           Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                               paitsi nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206
                                                                aineksista tai nimikkeen 0506 luista
                   muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinalku-
                                                               perää olevien ainesten on jo oltava alkuperätuot-
                                                               teita
 1504     Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden
          jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
          muuntamattomat:
                   kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk-    Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                   käiden rasvat ja öljyt                      myös muista nimikkeen 1504 aineksista
                   muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän
                                                               eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
                                                               alkuperätuotteita
1505:stä  Puhdistettu lanoliini                                Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta
1506      Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
          myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muunta-
          mattomat:
                  jähmeät jakeet                               Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                               myös muista nimikkeen 1506 aineksista
                   muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinalku-
                                                               perää olevien ainesten on jo oltava alkuperätuot-
1507:stä                                                       teita
- 1515    Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puh-
          distetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
                  jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy     Valmistus muista nimikkeiden 1507         1515
                                                               aineksista
                  muut, ei kuitenkaan                          Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
                          kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticica- ten on jo oltava alkuperätuotteita
                          öljy, myrttivaha ja japaninvaha
                          muuhun tekniseen tai teolliseen
                          käyttöön kuin elintarvikkeiden val-
                          mistukseen tarkoitetut öljyt
 ---pagebreak---                                                                                                                      145
     (1)  |                            (2)                        |                           (3)
1516:sta    Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,     Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
            uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei        ten on jo oltava alkuperätuotteita
            enempää valmistetut
1517:stä    Nimikkeiden 1507 - 1515 kasviöljyjen nestemäi-          Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
            set, syötävät seokset                                   ten on jo oltava alkuperätuotteita
1519:stä    Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit         Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                    myös nimikkeen 1519 teollisista rasvahapoista
1601        Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on         Valmistus 1 ryhmän eläimistä
            valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
            verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvike-
            valmisteet
1602        Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmis-         Valmistus 1 ryhmän eläimistä
            tettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä
1603        Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muis-   Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen kalo-
            ta vedessä elävistä selkärangattomista saadut           jen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden vedessä
            uutteet ja mehut                                        elävien selkärangattomien on kuitenkin jo oltava
                                                                    alkuperätuotteita
1604        Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalan-       Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja kalamnä-
            mädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet                 din on jo oltava alkuperätuotteita
1605        Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät            Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, nilviäis-
            selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt              ten ja muiden vedessä elävien selkärangattomien
                                                                    on jo oltava alkuperätuotteita
1701 :stä    Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti             Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
            puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku-         arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
            tai väriainetta sisältävät                              hinnasta
1702        Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoo-
            si, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levu loosi),
            jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämät-
            tömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös
            luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri
                    kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi     Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                     muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai      myös muista nimikkeen 1702 aineksista
                    väriainetta sisältävät                          Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                     muut                                           hinnasta
                                                                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten on
                                                                    jo oltava alkuperätuotteita
             Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä
1703:sta    melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä       Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                    hinnasta
            Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet
1704        (myös valkoinen stiklaa)                                Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                    tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote edellyttäen,
                                                                    että muiden käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
                                                                    ei ylitä 30 % motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                                   146
     (1)  >                           (2)                                                 (3)
1806      Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
          teet                                                  tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote, edellyttäen,
                                                                että käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä
                                                                30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
1901      Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
          karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuut-
          teesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole
          lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähem-
          män kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumat-
          tomat nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista tehdyt
          elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan
          kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän kuin
           10 painoprosenttia:
                  mallasuute                                    Valmistus 10 ryhmän viljasta
                  muut                                          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote edellyttäen,
                                                                että käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä
                                                                30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
1902      Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni,        Valmistus, jossa käytettyjen viljan (paitsi durum-
          nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,    vehnän), lihan, eläimenosien, kalojen, äyriäisten
          myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella)    tai nilviäisten on jo oltava alkuperätuotteita
          täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
          myös valmistettu
1903      Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan-       Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
          korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, paitsi nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä
          seulornisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
1904      Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paah-
          tamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. mais-
          sihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
          valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
         jyväsinä:
                  kaakaota sisältämättömät:
                          esikypsennetty tai muulla tavalla    Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista;
                          valmistettu vaja (ei kuitenkaan      nimikkeiden 2001, 2004 ja 2005 valmistettuja tai
                          maissi), jyvinä tai jyväsinä         säilöttyjä sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik-
                                                               keen 0710 kypsentämätöntä tai vedessä tai höy-
                                                               ryssä keitettyä, jäädytettyä sokerimaissia ei
                  muut                                         kuitenkaan saa käyttää
                                                               Valmistus, jossa:
                                                                        käytetyn viljan ja jauhon (paitsi Zea
                                                                        Indurata -lajisen maissin ja durumvehnän
                                                                        ja niihin perustuvien tuotteiden) on oltava
                                                                        kokonaan tuotettuja, ja
                                                                        käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
                                                                        ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                  kaakaota sisältävät                                   nasta
                                                               Valmistus nimikkeeseen 1806 kuulumattomista
                                                               aineksista edellyttäen, että käytettyjen 17 ryhmän
                                                               ainesten arvo ei ylitä 30 % motteen vapaasti
         Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikku-      tehtaalla -hinnasta
1905     leivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
         jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät        paitsi 11 ryhmän aineksista
         oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseutti-
         seen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
         kaltaiset tuotteet
 ---pagebreak---                                                                                                                     147
      (1)                             (2)                                                   (3)
2001       Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai           Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien, päh-
           säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut          kinöiden ja kasvisten on jo oltava alkuperätuot-
           syötävät kasvinosat                                     teita
2002       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla       Valmistus, jossa käytettyjen tomaattien on jo
           valmistetut tai säilötyt tomaatit                       oltava alkuperätuotteita
2003       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla       Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja multasie-
           valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet          nien (tryffeleiden) on jo oltava alkuperätuotteita
           (tryffelit)
2004 ja    Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla       Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo
2005       valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt     oltava alkuperätuotteita
           tai jäadyttämättömät
2006       Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeera-   Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
           tut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut        arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
           kasvinosat                                             hinnasta
2007      Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,        Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
           marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä            arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
          hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria        hinnasta
          tai muuta makeutusainetta sisältävät
2008      Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
          pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös
          lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alko-
          holia sisältävät, muualle kuulumattomat:
                   hedelmät (myös pähkinät), muulla tavoin        Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien ja päh-
                   kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä          kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
                   keitetyt, lisättyä sokeria sisältämättömät,
                   jäädytetyt
                   pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia       Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeiden 0801,
                   sisältämättömät                                0802 ja 1202 - 1207 alkuperätuotteita olevien
                                                                  pähkinöiden ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                   muut                                           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                  tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
                                                                  17 ryhmän ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylit-
                                                                  tää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2009:stä  Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
          hedelmämehut (myös rypälemehu), myös lisättyä tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
          sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät            17 ryhmän sokereiden arvo ei kuitenkaan saa
                                                                 ylittää 30 % motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2101:stä  Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssit ja      Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin on jo
          tiivisteet                                             oltava alkuperätuote
2103 :sta          Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                   maustamisvalmisteita olevat sekoitukset       tellaan eri riimikkeeseen kuin tuote. Sinappi-
                                                                 jauhoa tai valmistettua sinappia saa kuitenkin
                                                                 käyttää
                   Valmistettu sinappi                           Valmistus sinappijauhosta
 ---pagebreak---                                                                                                                  148
     0)_                            (2)                                                 (3)
2104:stä          Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä       Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                  varten                                       paitsi nimikkeiden 2002 - 2005 valmistetuista tai
                                                               säilötyistä kasviksista
                  Homogenoidut sekoitetut elintarvikeval-      Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä, johon nämä
                  misteet                                      valmisteet luokitellaan irtotavarana
2106:sta  Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisii- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
          rapit                                                arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                               hinnasta
2201      Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäis- Valmistus, jossa käytetyn veden on jo oltava
          vesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai    alkuperätuote
          muuta makeutusainetta sisältämätön ja mausta-
          maton; jää ja lumi
2202      Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
          lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältä- tellaan eri nimikkeeseen kuin mote. Käytettyjen
          vä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, 17 ryhmän ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylit-
          ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai            tää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
          kasvismehut                                          käytettyjen hedelmämehujen (lukuun ottamatta
                                                               ananas, limetti- tai greippimehuja) on jo oltava
                                                               alkuperätuotteita.
2204 :stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös         Valmistus muista rypälemehuista
          väkevöity viini; rypälemehu, lisättyä alkoholia
          sisältävä
2205      Seuraavat viiniaineksia sisältävät tuotteet          Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
2207 :stä Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu     paitsi rypäleistä ja rypäleistä saaduista aineksista
2208 :sta viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaatti-
ja        silla aineilla; etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät
2209:stä  alkoholijuomat, myös denaturoidut; väkevät
          alkoholi juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset
          juomat; alkoholipitoiset valmisteet (seokset),
          jollaisia käytetään juomien valmistukseen; etikat
2208 :sta Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 tila-      Valmistus, jossa käytetyn viljasta tislatun alko-
          vuusprosenttia                                       holin arvo ei ylitä 15 % tuotteen vapaasti teh-
                                                               taalla -hinnasta
2303 :sta Maissitärkkelyksen valmistuksesta peräisin olevat Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo oltava
          jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty mais-        alkuperätuote
          sinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
          suurempi kuin 40 painoprosenttia
2306:sta   Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa         Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on jo oltava
           syntyneet kiinteät jätetuotteet, joissa on enem-    alkuperätuotteita
           män kuin 3 prosenttia oliiviöljyä
2309       Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokin-    Valmistus, jossa käytettyjen viljojen, sokerin,
           taan                                                melassin, lihan tai maidon on jo oltava alkuperä-
                                                               tuotteita
 ---pagebreak---                                                                                                                          149
       (1)       1                           (2)                                                  (3)
 2402             Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut        Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia
                   sikarit, pikkusikarit ja savukkeet                  käytetyistä nimikkeen 2401 vahnistamattomasta
                                                                       tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alku-
                                                                       perätuotteita
 2403 : sta         Puppu- ja savuketupakka                             Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia
                                                                       käytetyistä nimikkeen 2401 varustamattomasta
                                                                       tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alku-
                                                                       perätuotteita
 2504:stä          Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta   Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden kohot-
                   on rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu    taminen rikastamalla, sen puhdistaminen ja
                  ja jauhettu                                         jauhaminen
 2515:stä          Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla           Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun)
                  tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisik-  leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
                   si kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25
                  cm
 2516:sta         Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu     Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leik-
                  muistomerkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaa-     kääminen sahaamalla tai muulla tavalla
                  maila tai muulla tavalla leikatm suorakaiteen tai
                  neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi,
                  paksuus enintään 25 cm
 2518:sta         Kalsinoitu dolomiitti                                Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
 2519:stä         Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (mag-        Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet luokitel-
                  nesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumok-  laan eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon mag-
                  sidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu mag-     nesiumkarbonaattia (magnesiittia) saa kuitenkin
                  nesiumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sint-    käyttää
                  rattu) magnesiumoksidi
 2520:sta         Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten
                  kipsi                                               arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                      hinnasta
 2524 :stä        Luonnon asbestikuidut                                Valmistus asbestirikasteesta
 2525 :stä         Kiillejauhe                                         Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
 2530: sta        Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut                  Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
 2707 :stä        Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla    Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
                  saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa   ly(1).
                  aromaattisten aineosien paino ylittää ei-aromaat-
                  tisten aineosien painon ja joista 250 «C lämpöti-   Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                  laan lämmitettäessä tislautuu yli 65 tilavuus-      luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                  prosenttia (myös bensiini- ja bentsoliseokset),     nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  polttoaineena käytettäviksi tarkoitetut             niiden arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti teh-
                                                                      taalla -hinnasta.
 2709:stä         Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt       Bitumisten ainesten kuivatislaus
O)     Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
 ---pagebreak---                                                                                                                             150
      (1)       |                           (2)                         1                          (3)
 2710 -           Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
 2712             muut kuin raa'at, muualle kuulumattomat vai-           ly(1>.
                  misteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai
                  bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                  70 painoprosenttia                                     luokitellaan eri nimikkeeseen kuin mote. Saman
                                                                         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt           niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta.
                  Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljy,
                  puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti,
                  ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat
                  sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
                  menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt
 2713 -           Maaöljykoksi, maaöljybimmi ja muut maaöljyjen          Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
 2715             tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen         ly(1).
                  jätetuotteet
                  Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske     Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt ainekset
                  ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi  luokitellaan eri nimikkeeseen kuin mote. Saman
                                                                         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  Luonnonasfalttiin, luonnonbitamiin, maaöljybitu- niiden arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti teh-
                  rniin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen       taalla -hinnasta,
                  perustuvat bitumiset seokset
 28 ryhmästä      Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet;     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                  jalometallien, harvinaisten maametallien, radio-       teilaan eri nimikkeeseen kuin mote. Saman
                  aktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaani-       nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  set ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta       niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti teh-
                  nimikkeitä 2811 :stä ja 2833 : sta, joita koskevat       taalla -hinnasta
                  säännöt ovat jäljempänä
 2811:stä         Rikkitrioksidi                                         Valmistus rikkidioksidista
 2833:sta         Alurniinisulfaatti                                     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti tehtaalla -
                                                                         hinnasta
 29 ryhmästä      Orgaaniset kemialliset yhdisteet; lukuun ottamat-      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on
                  ta nimikkeitä 2901 :stä, 2902:sta, 2905:stä, 2915,      luokiteltava eri nimikkeeseen kuin mote. Saman
                  2932: sta, 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt        nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  ovat jäljempänä                                        niiden arvo ei ylitä 20 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
 2901 :stä         Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettäviksi      Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
                  tarkoitetut                                            ly(,).
                                                                         Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                                                                         luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                                                                         niiden arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta.
(n     Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
 ---pagebreak---                                                                                                                     151
       (1)                                    (2)                                             (3)
    2902:sta       Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit),         Puhdistus  ja/tai yksi tai useampi tietty
                   bentseeni, tolueeni ja ksyleeni, polttoaineena        käsittely0*.
                   käytettäviksi tarkoitetut
                                                                          Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
                                                                          ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                         kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                          saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo
                                                                         ei ylitä 50 % motteen vapaasti tehtaalla
                                                                          -hinnasta.
    2905 :stä      Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin tai             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                   glyserolin metallialkoholaatit                        aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                         2905 aineksista. Tämän nimikkeen
                                                                          metallialkoholaatteja saa kuitenkin
                                                                         käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
                                                                         motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
      2915         Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                   niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja pe-      aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915
                   roksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja      ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa
                   nitrosojohdannaiset                                   ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                          -hinnasta
    2932:sta               Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-,
                           sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                         aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909
                                                                         ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää
                                                                         20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                         nasta
                           Sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit
                          ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
                           nitrosojohdannaiset
      2933         Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoas-    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                   taan typpiheteroatomm tai -atomeja; nukleiiniha-      aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932
                   pot ja niiden suolat                                  ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan
                                                                         ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                         -hinnasta
      2934         Muut heterosykliset yhdisteet                         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                         kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                         niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
  30 ryhmästä      Farmaseuttiset tuotteet; lukuun ottamatta nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                   keitä 3002, 3003 ja 3004, joita koskevat säännöt set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                   ovat jäljempänä                                       mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                         kuitenkin käyttää edellyttäen, että
 3002              Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai      niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                   taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläi-        vapaasti tehtaalla -hinnasta
                   menveri; antiseerumit ja muut verifraktiot;
                   rokotusaineet, toksiinit, mikro-organismiviljel-
                   mät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset
                   tuotteet:
                          tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                           ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa keske-    aineksista, myös muista nimikkeen
                          nään sekoitettuna kaksi tai useampia           3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                          aineosia, tai sekoittamattomat tuotteet        kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                          tällaista käyttöä varten, annostetut tai       tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                          vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksis-      20 % motteen vapaasti tehtaalla -hin-
                           sa                                            nasta
(i)
        Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
 ---pagebreak---                                                                                                             152
     (1)                               (2)                                           (3)
    3002            muut:                                        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
  (jatkuu)                                                       aineksista, myös muista nimikkeen
                            ihmisveri                            3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % motteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                    terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                    varten valmistettu eläimenveri               aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                    verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit,    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                    hemoglobiini ja seerumiglobuliini            aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                    hemoglobiini, veriglobuliini ja seerumi-     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                    globuliini                                   aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % motteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                                    muut                         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                 aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % motteen vapaasti tehtaalla -lun-
                                                                 nasta
   3003     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005         Valmistus, jossa:
            tai 3006 tuotteet)
    3<lo4                                                               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                        laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                        tuote. Nimikkeen 3003 tai 3004
                                                                        aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                        edellyttäen, että niiden yhteis-
                                                                        arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                        vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                        vapaasti tehtaalla -hinnasta,
31 ryhmästä Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä 3105:stä, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            jota koskeva sääntö on jäljempänä                    set on luokiteltava eri nimikkeeseen
                                                                 kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                 saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                 niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                 vapaasti tehtaana -hinnasta
  3105:stä  Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on    Valmistus, jossa:
            kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineis-
            ta: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoit-            kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            teet; tähän ryhmään kuuluvat lannoitteet tablet-            laan eri nimikkeeseen kuin
            teina tai niiden kaltaisessa muodossa tai brutto-           mote. Saman nimikkeen ainek-
            painoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, lu-               sia saa kuitenkin käyttää edellyt-
            kuun ottamatta seuraavia:                                   täen, että niiden arvo ei ylitä 20
                                    natriumnitraatti                     % motteen vapaasti tehtaalla -
                                    kalsiumsyanamidi                    hinnasta, ja
                                    kaliumsulfaatti                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                    kaliummagnesiumsulfaatti            arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                        vapaasti tehtaalla -hinnasta,
 ---pagebreak---                                                                                                                          153
         (1)       |                            (2)                        I                      (3)                "~~
    32 ryhmästä Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden joh-           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                      dannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet;        set on luokiteltava eri nimikkeeseen
                      maalit ja lakat; kitit; musteet; lukuun ottamatta      kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                      nimikkeitä 3201 :stä ja 3205, joita koskevat            saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                      säännöt ovat jäljempänä                                niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta
      3201 :stä        Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja     Valmistus kasviperäisistä parkitusuut-
                      muut johdannaiset                                      teista
        3205          Substraattipigmentit; tämän ryhmän huomautuk- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                      sessa 3 tarkoitetut  substraattipigmentteihin perus- paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek-
                      tuvat valmisteet(1)                                    sista edellyttäen, että nimikkeen 3205
                                                                             ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta
    33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeetti-          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                      set ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta nimi-      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                      kettä 3301, jota koskeva sääntö on jäljempänä           tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                             kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                             niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta
        3301          Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoi-     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                      set), myös jähmeät (concretes) ja vahaa poista-        aineksista, myös   tämän nimikkeen eri
                      maila saadut nesteet (absolutes); resinoidit;          "tuoteryhmän"'2' aineksista. Saman
                     haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-       tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
                     ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset,         käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
                     kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla       ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                      saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan  hinnasta
                     poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
                     haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset
    34 ryhmästä       Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                     aineet, pesuvahnisteet, voiteluvalmisteet, tekova-     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                     hat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja        mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                     puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset     kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                     tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja             niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                     kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät       vapaasti tehtaalla -hinnasta
                     valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä 3403: sta
                     ja 3404 :stä, joita koskevat säännöt ovat jäljem-
                     pänä
     3403: sta        Voiteluvalmisteet, alle 70 painoprosenttia maaöl- Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
                    jyä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä        käsittelyt,
                     sisältävät
                                                                            Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
                                                                            ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                            kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                            saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                            niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta.
     3404:stä        Tekovahat ja valmistetut vahat:                        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                             jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyva-       tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                              noihin, bitumisista kivennäisistä saatuihin   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                              vahoihin tai parafiinin jätteisiin           niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta.
(i)
         32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen
         tai aineosina värivalmistemotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmän nimikkee-
         seen.
         "Tuoteryhmäksi" katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotetm osa.
         Katso liitteessä I olevaa alkiihuomautusta 7.
 ---pagebreak---                                                                                                              154
     (1)    1                            (2)                     I                      (3)
    3404     -        muut                                         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
  (jatkuu)                                                         aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
                                                                           nimikkeen 1516 vahamaiset
                                                                          hydratut Öljyt
                                                                           nimikkeen 1519 vahamaiset
                                                                           kemiallisesti määrittelemättömät
                                                                          rasvahapot tai teolliset rasva-
                                                                           alkoholit
                                                                           nimikkeen 3404 ainekset.
                                                                   Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                   edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20
                                                                    % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             ja liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta nimikkei-   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             tä 3505 ja 3507:stä, joita koskevat säännöt ovat      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
             jäljempänä                                            kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                   niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
    3505     Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
             esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelyk-
             seen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärk-
             kelykseen perustuvat liimat ja liisterit:
                      esteröity tai eetteröity tärkkelys           Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                   aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                   3505 aineksista
                      muut                                         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                   aineksista paitsi nimikkeen 1108 ainek-
                                                                   sista
  3507:stä   Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei vlitä 50 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
 36 ryhmä    Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut;     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät aineet   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                   tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                  kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                  niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
37 ryhmästä Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet, lukuun             Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             ottamatta nimikkeitä 3701, 3702 ja 3704, joita       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             koskevat säännöt ovat jäljempänä                     tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                  kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                  niiden arvo ei yhtä 20 % motteen
                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
   3701      Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät,      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,         set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
             kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit,    kuin 3702
             laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös
             pakkafilmeinä
   3702      Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valotta-   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             mattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia,     set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
             pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa,      kuin 3701 ja 3702
             säteilyherkät, valottamattomat
   3704      Valokuvauslevyt,-filmit,-paperi,-kartonki, -         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             pahvi ja -tekstiilit, valotetut mutta kehittämättö-  set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
             mät                                                  kuin 3701 - 3704
 ---pagebreak---                                                                                                              155
     (1)                                 (2)                                              (3)
38 ryhmästä Erinäiset kemialliset motteet; lukuun ottamatta          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             nimikkeitä 3801 :stä, 3803: sta, 3805:stä,              set on luokiteltava eri nimikkeeseen
             3806:sta, 3807:stä, 3808 - 3814, 3818 - 3820,           kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
             3822 ja 3823, joita koskevat säännöt ovat jäljem-       saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
             pänä                                                    niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3801 :stä         Kolloidinen grafiitti suspensiona öljystä ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                    puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                    elektrodimassat                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                     Grafiitti tahnamaisessa muodossa seok- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                     sena, jossa on kivennäisöljyjä ja yli 30 % aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten
                    painosta grafiittia                              arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 %
                                                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3803: sta  Puhdistettu mäntyöljy                                   Raa'an mäntyöljyn puhdistus
  3805 :stä  Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy                       Raa'an sulfaattitärpättiöliyn puhdistus
                                                                     tislaamalla tai raffinoimalla
  3806:sta   Hartsiesterit                                           Valmistus hartsihapoista
  3807:stä   Puutervapiki                                            Puutervan tislaus
   3808-     Erilaiset kemialliset motteet:                          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
  3811:stä,          Seuraavat nimikkeen 3823 motteet:               set on luokiteltava eri nimikkeeseen
3812 - 3814                  luonnon hartsituotteisiin perustuvat    kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
3818 - 3820                  valmistemt sitomisaineet valumuot-      saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
3822 ja 3823                 teja ja -sydämiä varten                 niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                             nafteenihapot, niiden veteen liu-       vapaasti tehtaalla -hinnasta
                             kenemattomat suolat ja niiden
                             esterit
                             sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
                             2905 kuuluva
                             maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
                             alkalimetallien, ammoniumin tai
                             etanoliamiinien maaöljysulfonaatit;
                             bitumisista kivennäisistä saatujen
                             öljyjen tiofeenisulfonihapot ja nii-
                             den suolat
                             ioninvaihtimet
                             kaasua imevät aineet tyhjiöputkia
                             varten
                             alkalinen rautaoksidi, jota käytetään
                             kaasun puhdistuksessa
                             valokaasun puhdistuksessa tuotettu
                             ammoniakkikaasuvesi ja käytetty
                             kaasun puhdistusmassa
                             sulfonafteenihapot, niiden veteen
                             liukenemattomat suolat ja niiden
                             esterit
                              sikuna- eli fmkkeliöljy ja dippel- eli
                             hirvensarviöljy
                              sellaisten suolojen seokset, joilla on
                              erilaiset anionit
                              gelatiiniin perustuva telahyty, myös
                             paperi- tai tekstiiliainepohjalla
                     muut                                             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                      ainesten arvo ei yhtä 50 % motteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
  3811:stä   Valmistemt voiteluöljyjen lisäaineet, joissa on Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saamja nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
             öljyjä                                                   50 % motteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                      nasta
 ---pagebreak---                                                                                                                      156
        (1)                                 (2)                                             (3)
    3901 :stä    Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -leikkeet ja
       3915      -romu, lukuun ottamatta nimikettä 3907:stä, jota
                 koskeva sääntö on jäljempänä
                          additiohomopolymeerit                        Valmistus, jossa:
                                                                               kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                               kaikkien käytettyjen 39 ryhmän
                                                                               ainesten arvo ei ylitä 20 % tuot-
                                                                               teen vapaasti tehtaalla -hinnas-
                                                                               ta'"
                         muut                                          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                       39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %
                                                                       motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta(1)
     3907:stä    Polykarbonaatista ja akryylinitriili-butadieeni-      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                 styreeni- (ABS) sekapolymeerista valmistetm           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                 sekapolymeeri                                         mote.Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                       kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                       niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta
    3916:sta     Puolivalmisteet muovista ja muovitavarat; lu-         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
       3921      kuun ottamatta nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja       39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %
                 3920:sta, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä      tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                         litteät motteet, joita on valmistetm enem-
                         män kuin pelkästään Pintakäsittelemällä
                         tai leikkaamalla muuhun kuin suorakul-
                         maiseen muotoon; muut tuotteet, joita on
                         valmistetm enemmän kuin pelkästään
                         Pintakäsittelemällä
                         muut:                                         Valmistus, jossa:
                                 additiohomopolymeerit                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                              käytettyjen 39 ryhmän ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 20 % motteen va-
                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta(1)
                                 muut                                 Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän
                                                                      ainesten arvo ei ylitä 20 % motteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta(1)
     3916:sta    Profiilit, putket ja letkut                          Valmistus, jossa:
        ja
     3917:stä                                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                              arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                              samaan nimikkeeseen kuin tuote
                                                                              luokiteltavien ainesten arvo ei
                                                                              ylitä 20 % motteen vapaasti
                                                                              tehtaalla -hinnasta
    3920:sta     Ionomeerilevy tai -kalvo                             Valmistus osittain suolamuotoisesta
                                                                      kestomuovista, joka on eteenin ja pää-
                                                                      asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla
                                                                      metalli-ioneilla osittain neutraloidun
                                                                      metakryylihapon sekapolymeeri
(i)
        Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 3907 -
         3911 aineksista, tätä rajoimsta sovelletaan vain siihen amesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
 ---pagebreak---                                                                                                              157
     (1)                               (2)                                             (3)
3922 - 3926 Muovitavarat                                           Valrnistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
  4001 :stä Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä varten             Luonnonkumilaattojen laminointi
   4005     Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            laattoina, levyinä tai kaistaleina                     ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
                                                                   ylitä 50 % motteen vapaasti tehtaalla -
                                                                   hinnasta
   4012     Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset Valmistus minkä tahansa nimikkeen
            ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, jousto- aineksista paitsi nimikkeen 4011 tai
            renkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat 4012 aineksista
            sekä vannenauhat, kumia:
  4017:stä  Kovakumitavarat                                        Valmistus kovakumista
  4102:sta  Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettö-       Villan poistaminen villapeitteisistä lam-
            mät                                                    paan ja karitsan raakanahoista
4104 - 4107 Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai
            kuin nimikkeen 4108 tai 4109 nahka                     valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
                                                                   luokitellaan eri nimikkeeseen kuin mote
                                                                   Valmistus nimikkeiden 4104 - 4107
    4109    Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipin-      muokatusta nahasta edellyttäen, että sen
            noitettu nahka                                         arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                   taalla -hinnasta
  4302:sta  Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt:         Yhdistämättömien parkittujen tai muo-
                                                                   kattujen turkisnahkojen valkaisu tai vär-
                    levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot       jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
                                                                   Valmistus yhdistämättömistä parkituista
                    muut                                           tai muokatuista turkisnahoista
                                                                    Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämät-
    4303    Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahas-      tömistä parkituista tai muokatuista
            ta valmistemt tavarat                                  turkisnahoista
  4403 :sta Karkeasti syrjätty puu                                 Valmistus raakapuusta, myös kuoritus-
                                                                   ta tai karsitusta
  4407:stä  Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuun- Höylääminen, hiominen tai sormijatka-
            nassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus minen
            suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai sormi-
            jatkettu
  4408:sta  Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaa- Saumaaminen, höylääminen, hiominen
            malla tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tai sormijatkaminen
            tasoleikattu tai viiluksi sorvatm, paksuus enintään
            6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
  4409:stä          Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat Hiominen tai sormijatkaminen
                    parkettilattioita varten), yhdeltä tai u-
                    seammalta syrjältä tai pinnalta koko pimu-
                    delta muotoiltu (pontattu, puolipontattu,
                    viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helrni-
                    pontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoik-
                    si, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työs-
                    tetty), höylätty, hiottu tai sormijatkettu
                    reuna- ja kehyslistat                           Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
 4410:sta - Puiset reuna- ja kehyslistat, myös muotoillut Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
  4413:sta  jalkalistat ja muut muotolaudat
 ---pagebreak---                                                                                                               158
   (1)    I                           (2)                        I                     (3)
4415:stä    Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja     Valmistus määräkokoon leikkaamatto-
            niiden kaltaiset päällykset                            mistä laudoista
4416:sta    Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut           Valmistus halkaisemalla tehdyistä
            tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat              puisista kimmistä, molemmilta lapepin-
                                                                   noilta sahatuista, mutta ei enempää val-
                                                                   mistetuista
                                                                   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
4418:sta    -       Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen mot-          set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                    teet, puuta                                    mote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja
                                                                   -paanuja saa kuitenkin käyttää
                    Reuna- ja kehyslistat                          Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
4421:stä    Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat                  Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                   puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan-
                                                                   gasta
 4503       Luonnonkorkkitavarat                                   Valmisms nimikkeen 4501 korkista
4811:stä    Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu      Valmisms 47 ryhmän papermvalmis-
            paperi, kartonki ja pahvi                              tusaineista
 4816       Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentä- Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
            vät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen          tusaineista
            4809 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetievyt,
            myös rasioissa
 4817       Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja Valmistus, jossa:
            kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia;
            paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, -         kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            kansiot, salkut y ms., joissa on lajitelma kirjepä-            laan eri nimikkeeseen kuin
            periä, kirjekuoria jne.                                        mote, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
4818:sta    Toalettipaperi                                         Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
                                                                   tusaineista
4819:stä    Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkaus-     Valmisms, jossa:
            päällykset, paperia, kartonkia, pahvia, sellu-
            loosavanua tai selluloosakuituharsoa                   -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                           laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           tuote, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
4820:sta    Kirjepaperilehtiöt                                     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
4823: sta   Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja         Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
            selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon         tusaineista
            leikatm
  4909      Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
            kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys,          aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
            onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset,     4911 aineksista
            myös kirjekuorineen tai koristeineen
 ---pagebreak---                                                                                                                          159
       O)                                   (2)                                                (3)
     4910        Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtika-
                 lenterit:
                          ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdet- Valmisms, jossa:
                          tavin lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle            kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                          alustalle kuin paperille, kartongille tai              laan eri nimikkeeseen kuin
                          pahville                                               tuote, ja
                                                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                  arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
                          muut                                           Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                         aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
                                                                         4911 aineksista
    5003 :sta     Silkkiiätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,        Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
                  lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput),
                  karstatutJa kammatut
  5501 - 5507 Katkotut tekokuidut                                        Valmistus kemiallisista         aineista    tai
                                                                         tekstiilimassasta
  50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka                               Valmistus(1) :
 - 55 ryhmäs-                                                                     raakasilkistä tai karstatuista tai
       tä                                                                         kammatuista tai muuten kehruuta
                                                                                  varten käsitellyistä silkkijätteistä
                                                                                  muista luonnonkuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista, kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta varten
                                                                                  käsittelemättömistä
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta, tai
                                                                                  paperinvalmistusaineista
                  Kudotut kankaat:
                                                                         Valmistus yksinkertaisesta langasta0'
                          joissa on kumilankaa
                                                                         Valmistus(1):
                           muut                                                   kookoskuitulangasta
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta varten
                                                                                  käsittelemättömistä
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                                  limassasta, tai
                                                                                  paperista,
                                                                         tai
                                                                         painaminen ja vähintään kaksi valmis-
                                                                         telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
                                                                         Eesu, valkaisu, merserointi, lämpö-
                                                                           iinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                         misen estävä käsittely, kestoviimeistely,
                                                                         dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
                                                                         noppaus), jos painamattoman kankaan
                                                                         arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti
                                                                         tehtaalla -hinnasta
                                                                                     (1)
   56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- Valmistus :
                  ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmis-               kookoskuitulangasta
                   tetut tavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä 5602,               luonnonkuiduista
                   5604, 5605 ja 5606, joita koskevat säännöt ovat                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                  jäljempänä                                                      massasta, tai
                                                                                  papermvalmismsaineista
(i)     Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat eriryisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
 ---pagebreak---                                                                                                                     160
    (1)                                     (2)                                            (3)
   5602        Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
               kerrostettu:
                        neuiahuopa                                    Valmistus(1):
                                                                              luonnonkuiduista, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta
                                                                      Kuitenkin:
                                                                             nimikkeen 5402 polypro-
                                                                             peenifilamenttia
                                                                             nimikkeen 5503 tai 5506 katkot-
                                                                      tuja polypropeenikuituja, tai
                                                                             nimikkeen 5501 polypro-
                                                                             peenifilamenttitouvia, joissa
                                                                             jokainen yksittäinen filamentti
                                                                             tai kuitu on alle 9 desitexiä, saa
                                                                             käyttää edellyttäen, että niiden
                                                                             arvo ei yhtä 40 % motteen
                                                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                      Valmistus(1):
                        muut
                                                                             luonnonkuiduista
                                                                             kaseiinista tehdyistä katkotuista
                                                                             tekokuiduista, tai
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta
   5604        Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
               päällystetty; tekstiililängat ja nimikkeen 5404 tai
               5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muo-
               villa tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite-
               tyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
                        Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,        Valmisms yksinkertaisesta tai kerratus-
                        tekstiilillä päällystetty                     ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä-
                                                                      mättömästä
                        muut                                          Valmistus(,):
                                                                             luonnonkuidusta, karstaamatto-
                                                                             masta tai kampaamattomasta tai
                                                                             muuten kehruuta varten käsitte-
                                                                             lemättömästä
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta, tai
                                                                             paperinvalmistusaineista
   5605        Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli         Valmistus(1):
               tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaista-            luonnonkuiduista
               leet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistet-         katkotuista tekokuiduista, kars-
               ty lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan                  taamattomista tai kampaamatto-
               metalliin tai päällystetty metallilla                         mista tai muuten kehruuta var-
                                                                             ten käsittelemättömistä
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta, tai
                                                                             paperivalmistusaineista
   5606        Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt       Valmistus(1):
               nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden                  luonnonkuiduista
               kaltaiset motteet (muut kuin nimikkeen 5605                   katkomista tekokuiduista, kars-
               tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); chenil-           taamattomista tai kampaamatto-
               lelanka (myös flokki-chemllelanka); chainettelan-             mista tai muuten kehruuta var-
              ka                                                             ten käsittelemättömistä
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                             limassasta, tai
                                                                             paperinvalmistusaineista
o)   Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomau-
     tuksessa.
 ---pagebreak---                                                                                                                       161
        (1)       I                          (2)                       1                     (3)                 ~~
     57 ryhmä       Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliameesta:
                                    neulahuovasta                       Valmistus0':
                                                                                luonnonkuiduista, tai
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta
                                                                        Kuitenkin:
                                                                                nimikkeen 5402 polypro-
                                                                                peenifilamenttia
                                                                                nimikkeen 5503 tai 5506 katkot-
                                                                                tuja polypropeenikuimja, tai
                                                                                nimikkeen 5501 polypro-
                                                                                peenifilamenttitouvia, joissa
                                                                                jokainen yksittäinen filamentti
                                                                                tai kuitu on alle 9 desitexiä, saa
                                                                                käyttää edellyttäen, että niiden
                                                                                arvo ei ylitä 40 % tuotteen
                                                                                vapaasti  tehtaalla -hinnasta
                                                                        Valmistus(1):
                            muusta huovasta                             -       luonnonkuiduista, karstaamatto-
                                                                                mista tai kampaamattomista tai
                                                                                muuten kehruuta varten käsit-
                                                                                telemättömistä,
                                                                                tai
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta
                            muista teksthliaineista                     Valmistus(1):
                                                                                kookoskuitulangasta
                                                                                synteetti- tai muuntokuitufila-
                                                                                menttilangasta
                                                                                luonnonkuiduista, tai
                                                                                tekokuiduista, karstaamattomista
                                                                                tai kampaamattomista tai muu-
                                                                                ten kehruuta varten käsittelemät-
                                                                                tömistä
  58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat;
                    pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruom-
                    pelukset; lukuun ottamatta nimikkeitä 5805 ja
                    5810; nimikettä 5810 koskeva sääntö on jäljem-
                    pänä:
                            joissa on kumilankaa                        Valmistus yksinkertaisesta langasta(1)
                            muut                                        Valmistus(1):
                                                                                luonnonkuiduista
                                                                                katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                taamattomista, kampaamatto-
                                                                                masta tai muuten kehruuta
                                                                                varten käsittelemättömistä, tai
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta, tai
                                                                                painaminen ja vähintään kaksi
                                                                                valmistelu- tai viimeistelytoi-
                                                                                menpidettä (kuten pesu, valkai-
                                                                                su, merserointi, lämpökiinnitys,
                                                                                nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                                misen estävä käsittely, kestovii-
                                                                                meistely, dekatointi, kyllästämi-
                                                                                nen, parsinta ja noppaus), jos
                                                                                painamattoman kankaan arvo ei
                                                                                ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti
                                                                                tehtaalla -hinnasta
                                                                        Valmistus, jossa:
       5810         Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai       -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                    koristekuvioina                                             laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                                tuote, ja
                                                                                kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                arvo ei yhtä 50 % motteen va-
^ _                                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
 (i)
          Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomau-
          tuksessa.
 ---pagebreak---                                                                                                                      162
    (1)                                   (2)                                               (3)
   5901        Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällyste-   Valmistus langasta
               tyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankan-
               sien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoituk-
               seen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
               kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltai-
               set jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
               hatunrunkoihin
   5902        Kordikangas ulkorenkaita varten, nailonia tai
               muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia
               olevasta erikoislujasta langasta:
                       jossa on enintään 90 painoprosenttia           Valmistus langasta
                       tekstiiliainetta
                       muut                                           Valmistus kemiallisista aineista tai
                                                                      tekstiilimassasta
   5903         Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai      Valmisms langasta
                kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkee-
                seen 5902 kuuluvat
   5904         Linoleum, myös määrämuotoiseksi leikattu;             Valmistus langasta*(i)
               lattianpäällysteet, jossa on tekstiiliainepohjalla
               muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuo-
               toisiksi leikatut
   5905         Seinäpäällysteet tekstiiliameesta:
                               kumilla, muovilla tai muilla aineil-   Valmistus langasta
                               la kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt
                               tai kerrostetut
                               muut                                   Vahnistus(1):
                                                                               kookoskuitulangasta
                                                                               luonnonkuiduista
                                                                               katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                               taamattomista tai kampaamatto-
                                                                               mista tai muuten kehruuta var-
                                                                               ten käsittelemättömistä, tai
                                                                               kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                               massasta,
                                                                      tai
                                                                      painaminen ja vähintään kaksi valmis-
                                                                      telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
                                                                      pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiin-
                                                                      nitys, nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                      misen estävä käsittely, kestovhmeiste-
                                                                      ly, dekatointi, kyllästäminen, parsima
                                                                      ja noppaus) jos painamattoman kan-
                                                                      kaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen
                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
   5906        Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
               nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
                       neulosta                                       Valmistus(1):
                                                                               luonnonkuiduista
                                                                               katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                               taamattomista tai kampaamatto-
                                                                               mista tai muuten kehruuta var-
                                                                               ten käsittelemättömistä, tai
                                                                               kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                               massasta
(o   Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
 ---pagebreak---                                                                                                                         163
        (1)       1                           (2)                        1                     (3)
       5906        -        muut kankaat synteettikuitufilamenttilan-     Valmistus kemiallisista aineista
     (jatkuu)               gasta, joissa on enemmän kuin 90 paino-
                            prosenttia tekstiiliainetta
                            muut                                          Valmistus langasta
       5907        Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt  Valmistus langasta
                   tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion tausta-
                   kankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
                   maalattu kangas
     5908:sta      Kyllästetyt hehkusukat                                 Valmistus pyöröneulotusta hehkusukka-
                                                                          kankaasta
    5909-5911      Tekstiilimotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin:
                            nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat,
                            muut kuin huovasta valmistemt                 Valmistus langasta tai nimikkeen 6310
                                                                          jätekankaista tai lumpuista
                            muut
                                                                          Valmistus(1):
                                                                                  kookoskuitulangasta
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
    60 ryhmä       Neulokset                                              Valmistus(1):
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
    61 ryhmä       Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta:
                            kahdesta tai useammasta määrämuotoon          Valmistus langasta(2>
                            leikatusta tai määrämuotoon välittömästi
                            neulotusta neuloskappaleesta yhteen om-
                            pelemalla tai muuten yhdistämällä valmis-
                            tetut
                            muut                                          Valmistus(1):
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
   62 ryhmästä     Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neu-        Valmistus langasta(2)
                   losta; lukuun ottamatta nimikkeitä 6202: sta,
                   6204:stä, 6206:sta, 6209:stä, 6210:sta, 6211:stä,
                   6213, 6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita koskevat
                   säännöt ovat jäljempänä
     6202:sta      Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja      Valmistus langasta,(2)
     6204:stä       "muut sovitetut vaatetustarvikkeet", koruommel-       tai
     6206: sta      lut                                                    valmistus koruompelemattomasta kan-
     6209 :stä                                                             kaasta, jos koruompelemattoman kan-
        ja                                                                kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
     6217:stä                                                             paasti tehtaalla -hinnasta(1)
(i)
         Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
(2)
         Katso 6 alkuhuomaumsta.
 ---pagebreak---                                                                                                                         164
        (1)       1                           (2)                        1                     (3)
      6210:sta     Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikal- Valmisms langasta0',
      6216:sta     volla päällystettyä kangasta                           tai
    ja 6217:stä                                                           valmisms päällystämättömästä kankaas-
                                                                          ta, jos päällystämättömän kankaan arvo
                                                                          ei ylitä 40(,) % motteen vapaasti tehtaalla
                                                                          -hinnastä
       6213        Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
         ja        huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tava-
       6214        rat:
                           koruommellut                                   Valmistus valkaisemattomasta yksin-
                                                                          kertaisesta langasta(1)(2),
                                                                          tai
                                                                          valmisms koruompelemattomasta kan-
                                                                          kaasta, jos koruompelemattoman kan-
                                                                          kaan arvo ei ylitä 40 % (1) motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla-hinnasta
                           muut                                           Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                          kertaisesta langasta(I)(2)
      6217:stä     Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, mää-        Valmisms, jossa:
                   rämuotoon leikatut
                                                                                  kaikki ainekset luokitellaan eri
                                                                                  nimikkeeseen kuin tuote,
                                                                                  kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                                  paasti tehtaalla-hinnasta
    6301-6304      Vuode-ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.;         Valmistus®:
                   verhot jne.; muut sisusmstavarat:
                                                                                  luonnonkuiduista, tai
                           huovasta, kuitukankaasta                       -       kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
                           muut:
                                  koruommellut                            Valmistus valkaisemattomasta yksin-
                                                                          kertaisesta langasta0*3*,
                                                                          tai
                                                                          valmistus koruompelemattomasta kan-
                                                                          kaasta (muusta kum neuloksesta), jos
                                                                          koruompelemattoman kankaan arvo ei
                                                                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                          hinnasta
                                  muut                                    Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                          kertaisesta langasta®*3*
       6305        Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden        Valmisms®:
                   pakkaamiseen
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
(i)
         Katso 6 alkuhuomautusta.
(2)
         Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
O),
         Määrämuotoon leikatuista tai määrämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappaleista yhteen ompelemalla tai
         muuten yhdistämällä valmistetmjen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä kumilla käsitettyjen, osalta
         katso 6 alkuhuomautusta.
 ---pagebreak---                                                                                                                      165
    (1)      i                           (2)                          I                       (3)
   6306        Tavarapeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai
               rnaakuûcuneuvoja varten, ulkokaihtimet ja aurin-
               kokatokset, teltat, leirintävarusteet:
                        kuitukangasta                                   Valmistus(1>:
                                                                                 luonnonkuiduista, tai
                                                                                 kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                                 limassasta
                        muut                                            Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                        kertaisesta langasta(1>
 6307:stä      Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuu-         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
               kaaviot                                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
   6308         Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja       Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
               joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen kuva-        täytettävä se sääntö, jota siihen sovel-
               kudosten, koruommelmjen pöytäliinojen tai                lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
               lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroi-   mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
               den valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauk-          kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden
               sissa                                                    yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti
                                                                        tehtaalla -hinnasta
6401-6405      Jalkineet                                                Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                        aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken-
                                                                        gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on
                                                                        kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin
                                                                        pohjaosiin
   6503        Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen             Valmisms langasta tai tekstiilikuiduis-
               6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä)            ta®
               valmistemt, myös vuoratut ja somistetut
   6505        Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai       Valmistus langasta tai tekstiilikuidus-
               neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai      ta®
               muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
               kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut;
               mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös
               vuoratut ja sornistetut
  6601         Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykep-            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
               pisateenvarjo), puutarhavarjot ja niiden kaltaiset       ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
               päivänvarjot)                                            paasti tehtaalla -hinnasta
 6803: sta      Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuske- Valmisms työstetystä liuskekivestä
               kiveä
 6812:sta      Tavarat asbestista tai asbestiin perustuvista            Valmisms minkä tahansa nimikkeen
               sekoituksista tai asbestiin ja magnesiumkarbo-           aineksista
               naattiin perustuvista sekoituksista
 6814:stä      Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai rekonst-        Valmistus työstetystä kiilteestä (myös
               ruoitu kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muul-     yhteenpuristetusta tai rekonstruoidusta
               la alustalla                                            kiilteestä)
  7006         Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu, Valmisms nimikkeen 7001 aineksista
               reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloim
               tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty
               eikä yhdistetty muihin aineisiin
  7007         Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi                     Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
  7008         Monikerroksiset eristyslasielementit                    Valmisms nimikkeen 7001 aineksista
     Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
     Katso 6 alkuhuomautusta.
 ---pagebreak---                                                                                                                  166
   (1)     1                           (2)                         I                       (3)
  7009      Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös         Valmisms nimikkeen 7001 aineksista
            taustapeilit
  7010      Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut,         Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava-       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset            mote,
            säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut           tai
            sulkimet                                                 lasiesineiden hiominen, jos hiomatto-
                                                                     mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
                                                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  7013      Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimik-           mote,
            keen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat)                      ja
                                                                     lasiesineiden hiominen, jos hiomatto-
                                                                     mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
                                                                     motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                     tai
                                                                     käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin
                                                                     tehty koristelu (lukuun ottamatta silkki-
                                                                     painoa), jos käsinpuhallettujen lasiesi-
                                                                     neiden arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
7019:stä    Lasikuidusta valmistemt tavarat (muu kuin lan-           Valmisms:
            ka)                                                      -       värjäämättömästä raakalangasta
                                                                             (slivers), jatkuvakuimisesta kier-
                                                                             tämättömästä langasta (rovings),
                                                                             langasta tai silputuista säikeistä,
                                                                             tai
                                                                             lasivillasta
7102: sta,  Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai rekonst-      Valmistus valmistamattomista jalo- ja
 7103:sta   ruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut             puolijalokivistä tai synteettisistä tai re-
   ja                                                                konstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä
7104:stä
  7106,     Jalometallit:
  7108      -        muokkaamattomat                                 Valmisms nimikkeeseen 7106, 7108 tai
   ja                                                                7110 kuulumattomista aineksista,
  7110                                                               tai
                                                                     nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalo-
                                                                     metallien elektrolyyttinen, teraiinen tai
                                                                     kemiallinen erottaminen,
                                                                     tai
                                                                     nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalome-
                                                                     tallien seostaminen toistensa tai epäja-
                                                                     lojen metallien kanssa
                     puolivalmisteina tai jauheena                   Valmisms muokkaamattomista jalome-
                                                                    talleista
7107:stä,   Jalometalleilla pleteroidut metallit, puolivalmis-      Valmisms muokkaamattomista jalome-
7109:stä    teinä                                                   talleilla pleteroiduista metalleista
   ja
7111:stä
  7116      Tavarat, jotka on valmistetm luonnonhelmistä tai Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
           rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä             paasti tehtaalla -hinnasta
  7117      Epäaidot korut                                          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                    set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                    mote,
                                                                    tai
                                                                    valmisms epäjaloa metallia olevista
                                                                    osista, joita ei ole pinnoitettu jalome-
                                                                    talleilla, jos kaikkien käytettyjen aines-
                                                                    ten arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti
                                                                    tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                            167
    (1)    1                          (2)                                             (3)
   7207     Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä        Valmisms nimikkeen 7201, 7202,
                                                                  7203, 7204 tai 7205 aineksista
7208-7216   Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai       Valmisms nimikkeen 7206 valanteista
            seostamatonta                    terästä              tai muista alkumuodoista
   7217     Lanka, rautaa tai seostamatonta            terästä    Valmisms nimikkeen 7207 rautaa tai
                                                                  seostamatonta terästä olevista välituot-
                                                                  teista
 7218:sta,  Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit,    Valmistus nimikkeen 7218 ruostuma-
7219-7222   ruostumatonta                    terästä              tonta terästä olevista valanteista tai
                                                                  muista alkumuodoista
   7223     Lanka, ruostumatonta terästä                          Valmistus nimikkeen 7218 ruostuma-
                                                                  tonta terästä olevista välituotteista
 7224:stä,  Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot, säännöttö-    Valmistus nimikkeen 7224 muuta
7225-7227   mästi kiepitetyt, muuta seosterästä                   seosterästä olevista valanteista tai
                                                                  muista alkumuodoista
   7228     Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit, muuta      Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai
            seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai        7224 terästä olevista valanteista tai
            seostamatonta terästä                                 muista alkumuodoista
   7229     Lanka, muuta seosterästä                              Valmisms nimikkeen 7224 muusta
                                                                  seosteräksestä olevista välituotteista
 7301 :stä   Ponttirauta ja -teräs                                 Valmisms nimikkeen 7206 aineksista
   7302     Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa     Valmisms nimikkeen 7206 aineksista
            tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskis-
            kot, vaihteenkielet, risteytyskappaleet, vaihde-
            tangot ja muut raideristeyksien tai vaihteiden
            osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja nii-
            den kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat,
            sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittä-
            miseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistava-
            rat
  7304,     Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin          Valmisms nimikkeen 7206, 7207, 7218
   7305     valurautaa) tai                  terästä              tai 7224 aineksista
    ja
   7306
   7308     Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdas-       Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            valmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, mote. Nimikkeen 7301 hitsattuja pro-
            ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet,     fiileja ei kuitenkaan saa käyttää
            ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset,
            ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa
            tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja
            niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
            valmistemt, rautaa tai terästä
 7315:stä   Lumi- ja muut liukuesteketjut                         Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                  7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % mot-
                                                                  teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
 7322:sta   Lämmönsäätelijät keskuslämmitystä varten, ei          Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
            kuitenkaan sähköllä kuumennettavat                    7322 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
                                                                  teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                              168
     (1)                               (2)                                            (3)
74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat, lukuun ottamatta nimik-     Valmistus, jossa:
             keitä 7401 - 7405; nimikettä 7403 koskeva                   kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              sääntö on jäljempänä                                       laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         mote, ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
  7403:sta   Kupariseokset, muokkaamattomat                      Valmisms muokkaamattomasta, puh-
                                                                 distetusta kuparista tai kuparijätteistä ja
                                                                 -romusta
75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun ottamatta ni-      Valmisms, jossa:
             mikkeitä 7501 - 7503                                        kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                         laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         mote,
                                                                        ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
76 ryhmästä Alumiini ja alurniinitavarat, lukuun ottamatta      Valmisms, jossa:
             nimikkeitä 7601, 7602 ja 7616:sta; nimikkeitä              kaikki käytetyt ainekset luokitel-
             7601:stä ja 7616: sta koskevat säännöt ovat jäl-           laan eri nimikkeeseen kuin
            jempänä                                                     mote, ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
    7601     Muokkaamaton alumiini                              Valmisms seostamattomasta alumiinista
                                                                tai alumiinijätteistä ja -romusta lämpö-
                                                                jä elektrolyyttikäsittelyn avulla
  7616:sta   Alurniinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas,     Valmisms, jossa:
             ristikko aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden         kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            kaltaiset tavarat (myös päättömät nauhat), alu-             laan eri nimikkeeseen kuin
             miinilangasta; alumiinileikkoverkko                        mote. Metallikangasta, ristik-
                                                                        koa, aitaus, betoni- ja muuta
                                                                        verkkoa tai niiden kaltaisia
                                                                        tavaroita (myös päättömiä nau-
                                                                        hoja) alumiinilangasta sekä alu-
                                                                        miinileikkoverkkoa saa kuiten-
                                                                        kin käyttää, ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
            7801 ja 7802; nimikettä 7801 koskeva sääntö on              kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            jäljempänä                                                  laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                        mote, ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
   7801     Muokkaamaton lyijy:
                    puhdistettu lyijy                           Valmistus raakalyijystä
                    muut                                        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                mote. Nimikkeen 7802 jätteitä ja ro-
                                                                mua ei kuitenkaan saa käyttää
 ---pagebreak---                                                                                                                 169
     (1)    |                           (2)                       1                       (3)
79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimik-        Valmistus, jossa:
              keitä 7901 ja 7902; nimikettä 7901 koskeva
              sääntö on jäljempänä                                  -        kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                             laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                             mote, ja
                                                                             kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                             arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
    7901      Muokkaamaton sinkki                                   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                    set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                    tuote. Nimikkeen 7902 jätteitä ja ro-
                                                                    mua ei kuitenkaan saa käyttää
80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä        Valmisms, jossa:
               8001, 8002 ja 8007; nimikettä 8001 koskeva
              sääntö on jäljempänä                                  -        kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                             laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                             tuote, ja
                                                                             kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                             arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
    8001      Muokkaamaton tina                                     Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                    set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                    mote. Nimikkeen 8002 jätteitä ja ro-
                                                                    mua ei kuitenkaan saa käyttää
81 ryhmästä Muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmis-        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen,
              tetut tavarat                                         samaan nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                    teltavien ainesten arvo ei ylitä 50 %
                                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
    8206      Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakamt kahteen      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
              tai useampaan nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat        set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
              työkalut                                              kuin 8202 - 8205. Nimikkeiden 8202 -
                                                                    8205 työkaluja saa kuitenkin sisältyä
                                                                    sarjaan edellyttäen, että niiden arvo ei
                                                                    ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -
                                                                    hinnasta
   8207       Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös me-         Valmistus, jossa:
              kaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristus-
              ta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avarta-    -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              mista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai               laan eri nimikkeeseen kuin
              ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetole-               tuote,
              vyt, metallinpuristussuulakkeet sekä         työkalut         ja
              kallionporausta tai maankairausta varten              -       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta
   8208       Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja         Valmistus, jossa:
              leikkuuterät
                                                                            kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                            laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                            mote,
                                                                            ja
                                                                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                          170
    (1)                                (2)                                           (3)
  8211:stä  Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            kuulumattomat                                       mote. Epäjaloa metallia olevia veitsen
                                                                teriä ja kahvoja saa kuitenkin käyttää
   8214     Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvan-    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            leikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä  mote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja
            paperiveitset); manikyyri ja pedikyyrivälinesarjat  saa kuitenkin käyttää
            ja -välineet (myös kynsiviilat)
   8215     Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat,        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit  set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet    tuote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja
                                                                saa kuitenkin käyttää
  8306: sta Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa    Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            metallia                                            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                mote. Nimikkeen 8306 muita aineksia
                                                                saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                niiden arvo ei ylitä 30 % motteen
                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaani-    Valmisms, jossa:
            set laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta seuraa-         kaikkien käytettyjen ainesten
            viin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin kuuluvia,             arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: 8403,               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
            8404:stä, 8406 - 8409, 8412, 8415, 8418,                    edellä mainittuun rajoitukseen
            8419:stä, 8420, 8425 - 8430, 8431 :stä, 8439,               sisältyvänä, käytettyjen samaan
            8441, 8444 - 8447, 8448:sta, 8452, 8456 -                   nimikkeeseen kuin mote luoki-
            8466, 8469 - 8472, 8480, 8484 ja 8485                       teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta
   8403     Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen      Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            8402 kuuluvat ja keskuslämmityskattiloiden          set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
  8404 :stä apulaitteet                                         kuin 8403 tai 8404. Nimikkeen 8403
                                                                tai 8404 aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                edellyttäen, että niiden yhteisarvo ei
                                                                ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                hinnasta
   8406     Höyrymrbiinit                                       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
   8407     Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntä-       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            moottorit                                           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
   8408     Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            puolidieselmoottorit)                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
   8409     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moot-   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            toreissa                                            paasti tehtaalla -hinnasta
   8412     Muut voimakoneet ja moottorit                       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
   8415     Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista        ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta  paasti tehtaalla -hinnasta
            ei voida säätää erikseen
 ---pagebreak---                                                                                                             171
    (1)                                (2)                                              (3)
   8418     Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai           Valmisms, jossa:
            jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja        kaikkien käytettyjen ainesten
            muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            ilmastointilaitteet                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta,
                                                                            ja
                                                                          käytettyjen ei-alkuperäainesten
                                                                           arvo ei ylitä kaikkien käytetty-
                                                                          jen alkuperäainesten arvoa
 8419:stä    Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- ja pahvite-      Valmisms, jossa:
             ollisuutta varten                                             kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
   8420      Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut          Valmistus, jossa:
             kuin metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut,              kaikkien käytettyjen ainesten
             sekä niiden telat                                             arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
8425 - 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -    Valmisms, jossa:
             laitteet                                                      kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8431 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                           tehtaalla -hinnasta
   8429      Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angle-
             dozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinko-
             neet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja
             tiejyrät:
                      tiejyrät                                     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                      muut                                         Valmisms, jossa:
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8431 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                            tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                            172
     (1)                            _J2)                                               (3)
    8430     Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-,        Valmisms, jossa:
             höyläys-, tasoims-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-,          kaikkien käytettyjen ainesten
            junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet;           arvo ei ylitä 40 % motteen,va-
            paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja                paasti tehtaalla -hinnasta,
             lumilingot                                                  ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 8431 ainesten arvo on
                                                                          enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                          tehtaalla -hinnasta
  8431:stä   Tiejyrien osat                                      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
    8439     Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa      Valmisms, jossa:
             kuimisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai          kaikkien käytettyjen ainesten
            jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia                arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
   8441     Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin,       Valmisms, jossa:
            kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten,              kaikkien käytettyjen ainesten
            myös kaikenlaiset leikkuukoneet                               arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
8444 - 8447 Nimikkeisiin 8444 - 8447 kuuluvat tekstiiliteolli-   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            suudessa käytettävät koneet                          ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
  8448:sta  Niimkkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien koneiden         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            apukoneet ja laitteet                                ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
   8452     Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kir-          Valmisms, jossa:
            jannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita var-              kaikkien käytettyjen ainesten
            ten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja             arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            suojukset; ompelukoneenneulat:                               paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                         kaikkien yläosan (moottoria
                    ompelukoneet (ainoastaan limipisto-ompe-             lukuun ottamatta) kokoamiseen
                    lukoneet), joiden yläosa painaa enintään             käytettyjen ei-alkuperäainesten
                     16 kg ilman moottoria tai 17 kg moottori            arvo ei ylitä käytettyjen alku-
                    mukaan luettuna                                      peräainestcn arvoa,
                                                                         ja
                                                                         käytetyt langankiristys-, langan-
                                                                         sieppaus- ja sik-sak-mekanismit
                                                                         ovat alkuperätuotteita
                    muut                                         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
8456 - 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja työstöko-       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            neet ja koneet sekä niiden osat ja tarvikkeet        ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                              173
     (1)                               (2)                                            _____
8469 - 8472 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoimskoneet, Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelyko-       ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             neet, monistuskoneet, nitomalaitteet)                 paasti tehtaalla -hinnasta
    8480     Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipoh- Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            jat; valumallit; muotit metallia (muut kuin valu- ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
             kokillit), metallikarbideja, lasia, kivennäisainei-   paasti tehtaalla -hinnasta
             ta, kumia tai muovia varten
    8484     Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja paasti tehtaalla -hinnasta
             lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltai-
             sissa pakkauksissa
    8485     Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkö-     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             kytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia     ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän          paasti tehtaalla -hinnasta
             ryhmään kuulumattomat
85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen       Valmisms, jossa:
            tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -            kaikkien käytettyjen ainesten
            äänen tallennus tai toistolaitteet sekä tällaisten             arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            tavaroiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta                paasti tehtaalla -hinnasta, ja
             seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin kuu-              edellä mainittuun rajoitukseen
            luvia, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:                 sisältyvänä, käytettyjen samaan
            8501, 8502, 8518:sta, 8519 - 8529, 8535 -                      nimikkeeseen kuin tuote luoki-
            8537, 8542, 8544 - 8546 ja 8548                                teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
   8501     Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan        Valmisms, jossa:
            sähkögeneraattoriyhdistelmät)
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 8503 ainesten arvo on
                                                                          enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                          tehtaalla -hinnasta
   8502     Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkö-        Valmisms, jossa:
            muuttajat
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 8501 tai 8503 ainesten yh-
                                                                          teisarvo ei ylitä 5 % motteen
                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
 8518:sta   Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös        Valmistus, jossa:
            koteloidut; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä
            toimivat äänenvahvistinyhdistelmät                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                          kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                          ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                          alkuperäainesten arvoa
 ---pagebreak---                                                                                                        174
 (1)     •                       (2)                                             (3)
8519  Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai il-       Valmistus, jossa:
      man), kasettisoittimet ja muut äänentoistolaitteet,
     joissa ei ole äänentallennuslaitetta                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta'
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8520  Magneettinauhurit ja muut äänentallennuslaitteet,    Valmistus, jossa:
      myös jos niissä on äänentoistolaite
                                                                    kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8521  Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet        Valmisms, jossa:
                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                   alkuperäainesten arvoa
8522 Nimikkeiden 8519 8521 laitteiden osat ja tar-         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
     vikkeet                                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
8523 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tal-       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
     lennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
     tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan      paasti tehtaalla -hinnasta
     37 ryhmän motteet
8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät
     äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla tallen-
     nettuja ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt äänilevy-
     jen valmismsta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän
     motteet:
             Matriisit ja isiöt äänilevyjen valmismsta     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             varten                                        ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
             muut                                          Valmisms, jossa:
                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                  ja
                                                                   edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                   sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                   keen 8523 ainesten arvo on
                                                                   enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                   tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                      175
 (1)                            (2)                                            (3)
8525 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai tele-      Valmisms, jossa:
     visiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaan-
     ottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein;             kaikkien käytettyjen ainesten
     televisiokamerat                                             arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                  kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                  ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                  alkuperäainesten arvoa
8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokau-  Valmisms, jossa:
     ko-ohjauslaitteet
                                                                  kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                  kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                  ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                  alkuperäainesten arvoa
8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai radiovastaanot-    Valmisms, jossa:
     timet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin
     äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin              kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                  kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                  ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                  alkuperäainesten arvoa
8528 Televisiovastaanottunet (myös videomonitorit ja      Valmisms, jossa:
     videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
     yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen- tai               kaikkien käytettyjen ainesten
     kuvan tallennus- tai toistolaittein                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                  kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                  ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                  ei-alkuperäainesten arvoa
8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan
     tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525 - 8528 lait-
     teissa:
             jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             tai pääasiallisesti videosignaalien tallen-  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             nus- tai toistolaitteiden kanssa             paasti tehtaalla -hinnasta
             muut                                         Valmisms, jossa:
                                                                  kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                  kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                  ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                  alkuperäainesten arvoa
8535 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, kat-      Valmisms, jossa:
  ja kaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittä-
8536 mistä varten                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                  ja
                                                                  edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                  sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                  keen 8538 ainesten arvo on
                                                                  enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                  tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                              176
    (1)                                (2)                                              (3)
   8537     Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspanee-         Valmisms, jossa:
            lit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat,
            joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai                   kaikkien käytettyjen ainesten
            8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjake-              arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            lua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän                paasti tehtaalla -hinnasta,
            kojeita tai laitteita, muut kuin nimikkeen 8517                ja
            kytkentälaitteet                                               edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8538 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                           tehtaalla -hinnasta
   8542     Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit         Valmisms, jossa:
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8541 tai 8542 ainesten yh-
                                                                           teisarvo on enintään 5 % mot-
                                                                           teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8544     Eristetty (myös emaloim tai anodisoim) lanka ja Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut             ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liitti- paasti tehtaalla -hinnasta
            miä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidul-
            la on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistet-
            ty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä
   8545     Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristo-   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            hiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä val-    ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            mistemt tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoi-      paasti tehtaalla -hinnasta
            tuksiin, myös jos niissä on metallia
   8546     Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta                 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
   8548     Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            ryhmään kuulumattomat                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
8601 - 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu           Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            liikkuva kalusto sekä niiden osat                      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
   8608     Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät     Valmisms, jossa:
            laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset)
            merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -              kaikkien käytettyjen ainesten
            ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lento-            paasti tehtaalla -hinnasta,
            kenttiä varten; edellä mainitmjen tavaroiden osat              ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                             177
     (1)                                (2)                                           (3)
   8609     Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai u-    ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            seampaa kuljetusmuotoa varten                        paasti tehtaalla -hinnasta
87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin           Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuu- ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            luvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukuun        paasti tehtaalla -hinnasta
            ottamatta seuraavia nimikkeisiin ja osanimikkei-
            siin kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat jäljem-
            pänä: 8709 - 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716
    8709    Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä      Valmisms, jossa:
            käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa,         kaikkien käytettyjen ainesten
            varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä               arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit,             paasti tehtaalla -hinnasta, ja
            jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainit-         edellä mainittuun rajoitukseen
            mjen ajoneuvojen osat                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8710    Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajo-     Valmisms, jossa:
            neuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä                  kaikkien käytettyjen ainesten
            tällaisten ajoneuvojen osat                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8711    Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla        Valmistus, jossa:
            varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen;                 kaikkien käytettyjen ainesten
            sivuvaunut                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
  8712:sta  Polkupyörät, kuulalaakerittomat                      Valmisms nimikkeeseen 8714 kuulu-
                                                                 mattomista aineksista
    8715    Lastenvaunut ja niiden osat                          Valmisms, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8716     Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvä-     Valmisms, jossa:
            lineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa;                  kaikkien käytettyjen ainesten
            niiden osat                                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                            178
     O)                                  (2)                                          (3)
    8803     Nimikkeen 8801 tai-8802 tavaroiden osat            Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                8803 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
                                                                teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
    8804     Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) moot-
             toroidut laskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja
             tarvikkeet:
                     Moottoroidut laskuvarjot (rotochutes)      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                aineksista, myös nimikkeen 8804
                                                                muista aineksista
                     muut                                       Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                8804 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
                                                                teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
    8805     Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten     Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
            kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden     8805 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
            kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa      teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
            lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tava-
            roiden osat
 89 ryhmä   Alukset ja muut uivat rakenteet                     Valmisms, jossa kaikki käytettävät
                                                                ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                kuin mote. Nimikkeen 8906 alusten
                                                                runkoja ei kuitenkaan saa käyttää
90 ryhmästä Optiset valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkis-    Valmisms, jossa:
            tus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset            kaikkien käytettyjen ainesten
            kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lu-           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            kuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin ja osa-               paasti tehtaalla -hinnasta,
            nimikkeisiin kuuluvia, joita koskevat säännöt               ja
            ovat jäljempänä: 9001, 9002, 9004, 9005 :stä,                edellä mainittuun rajoitukseen
            9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä, 9015 - 9017,                 sisältyvänä, käytettyjen samaan
            9018:sta, 9024 - 9033                                        nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta
   9001     Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544          ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta;  paasti tehtaalla -hinnasta
            mitä ainetta tahansa olevat kehystämättömät
            linssit (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut
            optiset elementit, muut kuin tällaiset elementit
            optisesti työstämättömästä lasista
   9002     Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit,     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita,  paasti tehtaalla -hinnasta
            muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämät-
            tömästä lasista
   9004     Silmälasit, suojalasit ja niiden kaltaiset esineet, Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            muuhun tarkoitukseen                                paasti tehtaalla -hinnasta
 9005 :stä  Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden jalustat,       Valmisms, jossa:
            lukuun ottamatta tähtitieteellisiä refraktiokauko-          kaikkien käytettyjen ainesten
            putkia ja niiden jalustoja                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta,
                                                                       ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                        ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
 ---pagebreak---                                                                                                            179
   (1)                             (2)                                               (3)
9006:sta  Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja        Valmistus, jossa:
          valokuvaussalamalamput, muut kuin sähkökäyt-
          töiset salamalamput                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta,
                                                                        Éaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                        ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
  9007    Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä       Valmisms, jossa:
          on äänen tallennus- tai toistolaitteet
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, kaikkien käytettyjen
                                                                        samaan nimikkeeseen kuin mote
                                                                        luokiteltavien ainesten arvo on
                                                                        enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                        tehtaalla -hinnasta
                                                                       kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                        ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
  9011    Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta,        Valmisms, jossa:
          mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten
                                                                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                       arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                       edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                       sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                       nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                       teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                       tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                       taalla -hinnasta
                                                                       ja
                                                                       kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                       ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                       alkuperäainesten arvoa
9014:stä Muut navigointikojeet ja -laitteet                    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 9015    Geodeettiset (myös fotogrammiset), hydrografi- Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         set, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
         tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan paasti tehtaalla -hinnasta
         kompassit; etäisyysmittarit
 9016    Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g,          Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         myös punnuksineen                                     ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 9017    Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit,      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt);       paasti tehtaalla -hinnasta
         kädessä pidettävät pimuksien mittaukseen käytet-
         tävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä
         mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryh-
         mään kuulumattomat
 ---pagebreak---                                                                                                           180
   (1)                               (2)                                            (3)
9018:sta  Hammaslääkärintuolit, joissa on hammaslääkin-        Valmisms minkä tahansa nimikkeen
          tälaitteita tai hammaslääkärin sylkyastiatelineet    aineksista, myös muista nimikkeen
                                                               9018 aineksista
  9024   Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun,    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuu-       ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         den, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoi-           paasti tehtaalla -hinnasta
          suuden tai muiden mekaanisten ominaisuuksien
         testausta varten
  9025    Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppo-    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
          mittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit,   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät,      paasti tehtaalla -hinnasta
          sekä näiden kojeiden yhdistelmät
  9026   Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauk-    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
          sen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden            ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai           paasti tehtaalla -hinnasta
         tarkkailua varten (esim. virtausmittarit, pinnan
         korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmön-
         kulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeiden 9014,
         9015, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet
  9027   Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
          analyysiä varten (esim. polarimetrit, refrakto-      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         metrit, spektrometrit sekä kaasu- ja savu-            paasti tehtaalla -hinnasta
          analyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin,
         huokoisuuden, laajenemisen, pintajännityksen tai
         niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai
         tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän,
         äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai
         tarkkailua varten (myös valomsmittarit); mikro-
         tornit
  9028   Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotanto-     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         mittarit, myös niiden tarkistusmittarit:              ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
                   osat ja tarvikkeet
                   muut                                        Valmisms, jossa:
                                                                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                       arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                       ja
                                                                       kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                       ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                       alkuperäainesten arvoa
  9029   Kierroslaskurit, motannonlaskurit, taksamittarit,     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin       paasti tehtaalla -hinnasta
         nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; strobos-
         koopit
  9030   Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen
         laitteet; ei kuitenkaan nimikkeen 9028 mittarit;      vapaasti tehtaalla -hinnasta
         alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai
         muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamisko-
         jeet ja -laitteet
  9031   Mittaus-ja tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet,     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         muualle tähän ryhmään kuulumattomat; profiili-        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
         projektorit                                           paasti tehtaalla -hinnasta
 9032    Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet  Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                             181
     (1)                              (2)                                             (3)
   9033     90 ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryh-      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            mään kuulumattomat)                                  paasti tehtaalla -hinnasta
91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun ottamatta nimikkei-    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            siin 9105, 9109-9113 kuuluvia, joita koskevat        ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            säännöt ovat jäljempänä                              paasti tehtaalla -hinnasta
   9105     Muut kellot                                          Valmisms, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
   9109     Muut täydelliset kellokoneistot, kootut              Valmisms, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
    9110    Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai        Valmistus, jossa:
            osittain kootut (kellokoneisto-sarjat); epätäydelli-         kaikkien Mytettyjen ainesten
            set kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneis-            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            tot                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                         keen 9114 ainesten arvo on
                                                                         enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                         tehtaalla -hinnasta
    9111    Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen        Valmistus, jossa:
            kuoret ja niiden osat                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    9112    Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltai- Valmistus, jossa:
            set, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden               kaikkien käytettyjen ainesten
            kuoret tai kotelot sekä niiden osat                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    9113    Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
                    epäjaloa metallia, myös kullattua tai        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                    hopeoitua epäjaloa metallia, tai jalometal-  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                    lilla pleteroitua metallia                   paasti tehtaalla -hinnasta
                    muut                                         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                          182
   (1)                              (2)                                            (3)
92 ryhmä   Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet               Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                              ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
93 ryhmä   Aseet ja ampumatarvikkeet, niiden osat ja tar-     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
           vikkeet                                            ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
9401 :stä  Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty  Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
   ja      pehmustamatonta2 puuvillakangasta, jonka paino     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
9403 :sta  ei ylitä 300 g/m                                   mote, tai
                                                              valmisms nimikkeen 9401 tai 9403
                                                              käyttövalmiiksi sovitetusta puuvillakan-
                                                              kaasta edellyttäen, että
                                                                      sen arvo ei ylitä 25 % tuotteen
                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                      kaikki muut käytetyt ainekset
                                                                      ovat jo alkuperätuotteita ja ne
                                                                      luokitellaan muuhun nimikkee-
                                                                      seen kuin 9401 tai 9403
  9405     Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
          ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle        ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
          kuulumattomat; valokilvet, kuten valaismt merkit paasti tehtaalla -hinnasta
          ja valaismt nimikilvet, joissa on pysyvästi asen-
          nettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle
          kuulumattomat
  9406    Tehdasvalmisteiset rakennukset                      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                             ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
  9503    Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset      Valmisms, jossa:
          mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat,              kaikki käytetyt ainekset luokitel-
          kaikenlaiset palapelit                                      laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                      mote,
                                                                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                      arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta
9506:sta  Golfmailojen päät                                  Valmisms karkeamuotoisista kappaleis-
                                                             ta
  9507    Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastus-      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
          tarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
          kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin ni-    mote. Saman nimikkeen aineksia saa
          mikkeeseen 9208 tai 9705 kuuluvat) ja niiden       kuitenkin käyttää edellyttäen, että
          kaltaiset metsästystarvikkeet                      niiden arvo ei ylitä 5 % motteen va-
                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
9601:stä  Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai kivennäisveis-  Valmisms saman nimikkeen valmiste-
          toaineista tehdyt tavarat                          tuista veistoaineista
9602:sta
9603 :sta Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
          varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä     ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
          näädän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja     paasti tehtaalla -hinnasta
          siveltimiä), käsikäyttöiset mekaaniset lattianla-
          kaisimet, moottorittomat, maalaustyynyt ja -telat,
          kumi- ja muut kuivauspyyhkimet ja mopit
  9605    Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillomstarvikkeita   Jokaisen sarjaan kuuluvan on täytettävä
          tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvik-   se sääntö, jota siihen sovellettaisiin
          keita sisältävät matkapakkaukset                   erillisenä sarjaan kuulumattomana
                                                             tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
                                                             kuitenkin sisältyä sarjaan edellyttäen,
                                                             että niiden yhteisarvo ei ylitä 15 %
                                                             sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
 ---pagebreak---                                                                                                        183
   (1)                             (2)                                           (3)
  9606   Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut       Valmistus, jossa:
         näiden tavaroiden osat; napmteelmät
                                                                    kaikki käytetyt ainekset on
                                                                    luokiteltava eri nimikkeeseen
                                                                    kuin tuote, ja
                                                                    kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
  9608   Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla         Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
         huokoisella kärjellä varustemt kynät; täytekynät   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
         ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijy-   mote. Kynänteriä ja niiden kärkiä saa
         täytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden    kuitenkin käyttää, kuten myös muita
         kaltaiset pitimet; edellä mainitmjen tavaroiden    motteen kanssa samaan nimikkeeseen
         osât (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin ni-     luokiteltavia aineksia edellyttäen, että
         mikkeeseen 9609 kuuluvat                           niiden arvo ei ylitä 5 % motteen va-
                                                            paasti tehtaalla -hinnasta
  9612   Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset   Valmisms, jossa:
         värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on
         muuten valmistetm jättämään painantajälkeä,                kaikki käytetyt ainekset luokitel-
         myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos         laan eri nimikkeeseen kuin
         niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman            mote,
                                                                   ja
                                                                    kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät                       Valmistus teelmistä
 ---pagebreak---                                                                                        184
                                     LIITE III
                          EUR.1-TAVARATODISTUS
1. EUR. 1-tavaratodistus on laadittava lomakkeelle, jonka malli on tässä liitteessä.
   Tämä lomake on painettava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus
   on tehty. Todistus on laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai -alueen
   sisäisen lainsäädännön määräysten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on
   täytettävä musteella painokirjaimin.
2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin
   olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä
   suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä
   kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on
   oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai
   kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi.
3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää
   itselleen ÉUR. 1-todistusten paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksy-
   miensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa todistuk-
   sessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa todistuksessa on oltava
   kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
   myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan
   tunnistaa.
 ---pagebreak---                                                                                                                                      185
                                                   TAVARATODISTUS
   1 . V i e j ä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                   EUR. 1           N:oA       000.000
                                                                              Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
                                                                                       ennen lomakkeen täyttämistä
                                                                   2.Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa
                                                                   kauppavaihdossa
   3.Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
   (merkintä ei pakollinen)
                                                                                                     ja
                                                                        välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
                                                                   4.Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maaryhmä
                                                                   jonka alkuperää tavaroiden tai-alue
                                                                   katsotaan olevan
   6.Ku4jetusta koskevat tiedot                                    7.Huomautuksia
   (merkintä ei pakollinen)
  8.Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji (l) ;                                           B       10.       Kau
    tavaran kuvaus                                                                                              rut-              ppa
                                                                                                                to-               las-
                                                                                                                mas-              kut
                                                                                                                sa                (mer-
                                                                                                                (kg)              kintä
                                                                                                                tai               ei pa-
                                                                                                                muu               kolli-
                                                                                                                mitta             nen)
                                                                                                                m3,
                                                                                                               jne.)
  11.TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS                                                      12.VIEJAN ILMOITUS
  Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi                                                     Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
  Vientiasiakirja m:                                                                 tavarat täyttävät tämän todistuksen saamiseksi
  Laji                        n:o                                                    vaadittavat edellytykset.
  Tullitoimipaikka
  Antamismaa tai -alue                             Leima
  Päiväys                                                                            Paikka ja päiväys
             (Allekirjoitus)                                                                   (Allekirjoitus)
(>>
           Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä "irtotavaraa".
a)
           Täytetään vain mikäli viejämaan tai -alueen määräykset sitä vaativat.
 ---pagebreak---                                                                                                                               186
 13.TARKASTUSPYYNTÖ,                                             114.TARKASTUKSEN TULOS
 lähetetään osoitteeseen:
                                                                  Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä
                                                                  todistus0'
                                                                  Don mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä
                                                                  olevat tiedot ovat oikeita.
                                                                  Dei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä
                                                                  (katso oheisia huomautuksia).
 Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeelli-
 suus.
                                                                                          (Paikka ja päiväys)
                        (Paikka ja päiväys)
                   Leima                                                             Leima
          (Allekirjoitus)                                                   (Allekirjoitus)
                                                                  (l)
                                                                            Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
                                                      HUOMAUTUKSIA
        Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät
        muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Lomakkeen
        täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamisinaan tai -alueen tulliviranomaisen on vahvistettava ne.
2.      Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
        järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava siten,
        että nuhin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
3.      Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
 ---pagebreak---                                                                                                                               187
                                                  TAVARATODISTUSHAKEMUS
 1.Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                        EUR. 1          N:oA 000.000
                                                                           Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
                                                                                    ennen lomakkeen täyttämistä
                                                               2. Hakemus todistusta varten, jota käyte-
                                                               tään etuuskohteluun oikeutetussa kauppa-
                                                               vaihdossa
 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
 (merkintä ei pakollinen)                                                                       ja
                                                               välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät
                                                               tai alueet)
                                                               4. Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maa-
                                                               jonka alkuperää tavaroiden ryhmä tai -alue
                                                               katsotaan olevan
 6. Kiujetusta koskevat tiedot                                 7. Huomautuksia
 (merkintä ei pakollinen)
 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji'1';                                9. Brutto-     10. Kauppa
 tavaran kuvaus                                                                                    massa (kg)     laskut
                                                                                                   tai muu  mitta (merkintä ei pa-
                                                                                                   (1, m3, jne.)  kollinen)
Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä "irtotavaraa".
 ---pagebreak---                                                                                                               188
                                               VIEJÄN ILMOITUS
Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
ILMOITTAA,         että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
MAINITSEE          seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat(1):
SITOUTUU           esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston,
                   jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä
                   tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat,
                   kirjanpitonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat
                   tarkastukset;
PYYTÄÄ,            että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
                                                                         (Paikka ja päiväys)
                                                                                (Allekirjoitus)
(1)
      Esimerkiksi: raontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat
      valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
 ---pagebreak---                                                                                               189
                                            LIITEIV
                                       EUR. 2-LOMAKE
1. EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle, jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake
   on painettava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Lomake on
   laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten
   mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä musteella painokirjaimin.
2. EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x 148 millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla enintään
   5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän
   paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa
   vähintään 64 grammaa neliömetriä kohti.
3. Yhteisön jäsenvaltioiden tai Romaman toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
   EUR.2-lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksynuensä kirjapainojen
   tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä
   hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite, tai merkki, josta
   kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
   sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
 ---pagebreak---                                                                                                                     190
Lomake EUR. 2 N:o                              1.     Lomake, jota käytetään etuuskohteluun                oikeutetussa
                                                      kauppavaihdossa(1>                    .ja                   välillä
2.   Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)     3.     Viejän ilmoitus:
                                                      Allekirjoittanut alla mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa,
                                                      että tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaaditta-
                                                      vat ehdot ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa
                                                      mainitun kauppavaihdon määräysten mukaisesti.
     Vastaanottaja
     (nimi, täydellinen osoite, maa)          5.      Paikka ja päiväys
                                               6.     Viejän allekirjoitus
7.   Huomautuksia®                             8.     Alkuperämaa®           9.     Määrämaa(4)
                                                                              10.   Bruttopaino (kg)
 11. Lähetyksen merkit ja numerot; tavara             12.     Viejämaan(4) viranomaiset, jotka suorittavat viejän
                                                              ilmoituksen jälkitarkastuksen
(RECTO)=(ETUPUOLI)
Lukekaa huolellisesti kääntöpuolella olevat ohjeet ennen tämän lomakkeen täyttämistä.
(1)
(2)
     Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet.
(3>
     Viitataan toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen.
(4)
     "Alkuperämaa" tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan.
     "Maa tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta.
 ---pagebreak---                                                                                                                      191
13   Tarkastuspyyntö
     Pyydetään tarkastamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva viejän ilmoitus0
     Paikka j a päiväys                                                 ;
                                                 Leima
             (Allekirjoitus)
14   Tarkastuksen tulos
     Suoritettu tarkastus on osoittanut, että0)
     o       tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat oikeita.
     n       tämä lomake ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusehtoja (ks. oheisia huomautuksia).
     Paikka ja päiväys
                                                 Leima
             (Allekirjoitus)
(VERSO)      =       (KÄÄNTÖPUOLI)
(1)
     Merkitse rasti soveltuvaan kohtaan.
o    EUR. 2 -lomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on syytä
     epäillä lomakkeen aitoutta ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen
     oikeellisuutta.
                                         EUR.2-lomakkeen laatimisohjeet
 1.  EUR. 2 -lomake voidaan laatia ainoastaan tavaroille, jotka viejämaassa täyttävät tämän lomakkeen 1 kohdassa
     mainittua kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen
     lomakkeen täyttämistä.                      '
2.   Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai panna se kollin sisään, kun
     on kysymys kirjepostilähetyksestä. Lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen Cl tai tulliluetteloon
     C2/CP3 tunnus "EUR. 2" sekä lomakkeen sarjanumero.
3.   Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista.
4.   Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaikki todistusasiakirjat, joita
     nämä pitävät tarpeellisina, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoonsa ja
     tämän lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
 ---pagebreak---                                                                              192
                                          LIITE V
          Leiman malli, jota tarkoitetaah 15 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
30 mm  =      30 mm
EUR.1  =      EUR.1
      (1)
              Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna
      a)
              Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
 ---pagebreak---                                                                                                                            193
                                                     PÖYTÄKIRJA n:o 4
                  Viron sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä erityismääräyksistä
                          ILUKU                                 1911/91, tai määräyksiä, jotka on annettu erityisesti
                                                               Kanariansaarten syrjäisestä sijainnista ja saaristoasemasta
  Viron ja Espanjan väliseen kauppaan liittyvät eri-           johtuvia valinnaisia toimenpiteitä koskevasta ohjelmasta
                      tyismääräykset                           (Poseima) 26 päivänä kesäkuuta 1991 tehdyssä neuvoston
                                                               päätöksessä 91/314/ETY.
                          1 artikla
                                                                                        II LUKU
Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä määräyksiä
muutetaan seuraavasti siten, että otetaan huomioon                  Portugalin ja Viron väliseen kauppaan liittyvät
toimenpiteet ja sitoumukset, jotka luetellaan asiakirjassa     erityismääräykset
Espanjan kuningaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöi-
hin (jäljempänä ' liittymisasiakirja ' ).
                                                                                         6 artikla
                          2 artikla                            Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä määräyksiä
                                                                muutetaan seuraavasti siten, että otetaan huomioon
Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Espanja ei           toimenpiteet ja sitoumukset, jotka luetellaan asiakirjassa
myönnä Virosta peräisin oleville tuotteille kohtelua, joka     Portugalin tasavallan liittymisestä Euroopan yhteisöihin
on edullisempi kuin kohtelu, jota se soveltaa muista            (jäljempänä 'liittymisasiakirja').
jäsenvaltioista peräisin oleviin tai niissä vapaaseen
liikkeeseen luovutettuihin tuotteisiin.
                                                                                         7 artikla
                          3 artikla
                                                               Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Portugali ei
Espanja toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa             myönnä Virosta peräisin oleville tuotteille kohtelua, joka
tarkoitetut sitoumukset muiden jäsenvaltioiden osalta          on edullisempi kuin kohtelu, jota se soveltaa muista
vahvistettuna päivänä edellyttäen, että Viro on suljettu       jäsenvaltioista peräisin oleviin tai niissä vapaaseen
tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta           liikkeeseen luovutettuihin tuotteisiin.
yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o
519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.
                                                                                        8 artikla
                          4 artikla                            Portugali toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa
                                                               tarkoitetut sitoumukset muiden jäsenvaltioiden osalta
Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuotaessa Espan-      vahvistettuna päivänä edellyttäen, että Viro on suljettu
jaan Virosta peräisin olevia tuotteita 31 päivään joulukuu-    tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta
ta 1995 asti liitteessä A lueteltujen tuotteiden osalta.       yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o
                                                               519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.
                          5 artikla
                                                                                        9 artikla
Tämän pöytäkirjan määräykset eivät rajoita säännöksiä,
jotka on annettu yhteisön lainsäädännön soveltamisesta         Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuotaessa Portu-
Kanariansaariin 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa            galiin Virosta peräisin olevia tuotteita 31 päivään joulu-
neuvoston asetuksessa (ETY) N:o                                kuuta 1995 asti liitteessä B lueteltujen tuotteiden osalta.
 ---pagebreak---                                                                                                          194
                                                         LUTE A
                                                         CN-koodi
    0102 90 10:sta(1)                        0206 41 91                               0403 10 24
    0102 90 31:stä(,)                        0206 49 91                               0403 10 26
    0102 90 33:sta(,)                        0208 10 10                               0403 90 51:stä
    0102 90 35:stä(,)                        0209 00 11                               0403 90 53:sta(4)
    0102 90 37:stä(1)                        0209 00 19                               0403 90 59:stä(4)
    0103 91 TO                               0209 00 30                               0404 10 91
    0103 92 11                               0210 11 11
    0103 92 19                                                                        0404 90 11
                                             0210 11 19                               0404 90 13
    0203 11 to
                                             0210 11 31                               0404 90 19
    0203 12 11
    0203 1219                                0210 11 39                               0404 90 31
    0203 19 11                               0210 12 11                               0404 90 33
    0203 1913                                0210 12 19                               0404 90 39
    0203 19 15                               0210 19 10                                1601:stä(S)
    0203 19 55                               0210 19 20                                1602 10 00:sta(S)
    0203 1959                                0210 19 30                                1602 20 90:sta(5)
    0203 21 10                               0210 19 40                                1602 41 10
    0203 22 11                               0210 19 51
    0203 22 19                                                                         1602 42 10
                                             0210 19 59                                1602 49 11
    0203 29 11                               0210 19 60
    0203 29 13                                                                         1602 49 13
                                             0210 19 70
    0203 29 15                                                                         1602 49 15
                                             0210 19. 81
    0203 29 55                                                                         1602 49 19
    0203 29 59                               0210 19 89
                                                                                       1602 49 30
    0206 30 21                               0210 90 31
                                                                                       1602 49 50
    0206 30 31                               0210 90 39
                                                                                       1602 90 10:sta(6)
                                             0210 90 90:staC)
                                                                                       1602 90 51
                                             0401:stä(3)
                                                                                       1902 20 30:sta(7)
                                             0403 10 22
(i)
    Ei kuitenkaan härkätaisteluun tarkoitetut eläimet.
(2)
    Ainoastaan kesyä sikaa.
(3)
    Pakkauksissa, joiden nettosisältö on enintään 2 litraa.
(4)
    Säilömättömät tai tiivistämättömät tai pakkaamattomat, ainoastaan ihmisravinnoksi tarkoitetut.
(5)
    Ainoastaan kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät.
(6)
    Ainoastaan sianverta sisältävät.
(7)
    Ainoastaan:
    - kesyn sian lihaan, sian muihin syötäviin osiin tai vereen perustuvat makkarat,
    - kaikki kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät valmisteet tai säilykkeet.
                                                         LIITE B
                                                        CN-koodi
                                                       0701  10 00
                                                       0701 90 10
                                                       0701 90 51
                                                       0701 90 59
 ---pagebreak---                                                                                                                          195
                                                 PÖYTÄKIRJA n:o 5
                           hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
                        1 artikla                             asiaa koskevat tiedot, joiden avulla tämä voi var-
                                                              mistua, että tullilainsäädäntöä sovelletaan moit-
                      Määritelmät                             teettomasti, mukaan lukien tiedot todetuista tai
                                                              suunnitelluista toimista, jotka rikkovat tai jotka ovat
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                             omiaan rikkomaan kyseistä lainsäädäntöä.
(a)     'tullilainsäädännöllä' yhteisön ja Viron
        säännöksiä, jotka koskevat tavaroiden tuon-           2. Pyynnön saanut viranomainen ilmoittaa pyynnön
        tia, vientiä, kauttakuljetusta ja asettamista         esittävälle viranomaiselle tämän pyynnöstä, onko
        muuhun tullimenettelyyn, mukaan lukien                toisen osapuolen alueelta viedyt tavarat asianmukai-
        kielto-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet;           sesti tuotu toisen osapuolen alueelle, sekä täsmentää
                                                              tarvittaessa, mitä tullimenettelyä kyseisiin tavaroihin
(b)     'tullilla' kaikkia osapuolten alueella tullilain-     sovelletaan.
        säädännön mukaisesti kannettuja tulleja,
        veroja, maksuja tai muita kuluja, lukuun
        ottamatta maksuja ja muita kuluja, joiden             3. Pyynnön saanut viranomainen toteuttaa pyynnön
        määrä vastaa suunnilleen suoritetuista palve-         esittävän viranomaisen pyynnöstä tarvittavat toimet
        luista aiheutuneita kustannuksia;                     varmistaakseen, että valvonta kohdistuu:
(c)     'pyynnön esittävällä viranomaisella' toimi-           (a)       luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöi-
        valtaista hallintoviranomaista, jonka osapuoli                  hin, joiden perustellusti uskotaan rikkovan
        on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka                         tai rikkoneen tullilainsäädäntöä;
        esittää tulliasioita koskevan avunantopyyn-
        nön;                                                  (b)       paikkoihin, joihin on koottu tavaravarastoja
                                                                        sellaisissa olosuhteissa, että voidaan perustel-
(d)     'pyynnön saaneella viranomaisella' toimival-                    lusti uskoa niiden olevan toisen osapuolen
        taista hallintoviranomaista, jonka osapuoli on                  lainsäädännön vastaisiin toimiin tarkoitettuja;
        nimennyt tähän tarkoitukseen ja jolle tul-
        liasioita koskeva avunantopyyntö osoitetaan;          (c)       sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden on
                                                                        ilmoitettu mahdollisesti olevan vakavien
(e)     'rikkomuksella' kaikkia tullilainsäädännön                      tullilainsäädännön vastaisten rikkomusten
        vastaisia toimia sekä yrityksiä toimia tämän                    kohteena;
        lainsäädännön vastaisesti.
                                                              (d)       kuljetusvälineisiin, joita perustellusti usko-
                        2 artikla                                       taan käytetyn tai käytettävän taikka voitavan
                                                                        käyttää tullilainsäädännön rikkomuksissa.
                      Soveltamisala
 1. Osapuolet avustavat toisiaan toimivaltansa
rajoissa tässä pöytäkirjassa määrätyillä tavoilla ja                                    4 artikla
edellytyksillä varmistaakseen, että tullilainsäädäntöä
sovelletaan moitteettomasti, erityisesti ehkäisemällä
ja toteamalla tämän lainsäädännön vastaiset rikko-                            Oma-aloitteinen avunanto
mukset sekä suorittamalla niitä koskevia tutkimuk-
sia.                                                          Osapuolet avustavat toisiaan ilman erityistä pyyntöä
                                                              lakiensa, sääntöjensä ja muiden oikeudellisten
2. Tässä pöytäkirjassa määrätty keskinäinen avun-             keinojensa mukaisesti, jos ne pitävät sitä tarpeellise-
anto tulliasioissa koskee kaikkia osapuolten hallinto-        na tullilainsäädännön moitteettoman soveltamisen
viranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan           kannalta, erityisesti jos ne saavat tietoja, jotka
tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita keskinäistä avunantoa         liittyvät:
rikosasioissa koskevien sääntöjen soveltamista. Sitä
ei myöskään sovelleta tietoihin, jotka on kerätty
oikeusviranomaisten pyynnöstä, ilman kyseisten                     toimiin jotka ovat rikkoneet, rikkovat tai ovat
viranomaisten lupaa.                                               omiaan rikkomaan kyseistä lainsäädäntöä ja
                                                                   joista toinen osapuoli voi olla kiinnostunut,
                        3 artikla
                                                                   kyseisten toimien toteuttamisessa käytettyihin
           Pyynnöstä tapahtuva avunanto                            uusiin keinoihin tai menetelmiin,
 1. Pyynnön saanut viranomainen toimittaa pyynnön                  tavaroihin, joiden tiedetään olevan vakavien
esittävälle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki                  tullilainsäädännön rikkomusten kohteena.
 ---pagebreak---                                                                                                                     196
                          5 artikla                        toimia yksin, hallinnollinen yksikkö, jolle kyseinen
                                                           viranomainen on toimittanut pyynnön, toimii
               Tiedoksiannot/ilmoitukset                   toimivaltansa ja voimavarojensa rajoissa ja siten
                                                           kuin jos se toimisi omaan lukuunsa tai saman
 Pyynnön saanut viranomainen toteuttaa pyynnön             osapuolen muiden viranomaisten pyynnöstä, toimit-
 esittävän viranomaisen pyynnöstä oman lainsäädän-         taen sillä jo olevat tiedot sekä toteuttamalla aiheelli-
 tönsä mukaisesti kaikki tarvittavat toimenpiteet:         set tutkimukset tai järjestämällä ne toteutettaviksi.
 -   toimittaakseen kaikki asiakirjat,                       2.     Avunantopyyntöihin vastataan pyynnön
                                                           saaneen osapuolen lainsäädännön, sääntöjen ja
 -   ilmoittaakseen kaikista päätöksistä,                  muiden oikeudellisten keinojen mukaisesti.
jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan,          3. Toisen osapuolen asianmukaisesti valtuutetut
 alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne sijoittautu-      virkamiehet voivat toisen osallisena olevan osapuo-
 neelle vastaanottajalle. Tällöin sovelletaan 6 artiklan   len suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin
 3 kohtaa.                                                 hankkia pyynnön saaneen viranomaisen tai kyseisen
                                                           viranomaisen vastuualueeseen kuuluvan toisen
                          6 artikla                        viranomaisen virastoista tullilainsäädännön rikko-
                                                           muksia koskevia tietoja, joita pyynnön esittävä
         Avunantopyyntöjen muoto ja sisältö                viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan tarkoituk-
                                                           siin.
 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti tehdyt pyynnöt
esitetään kirjallisina. Pyynnön täyttämiseksi tarvitta-    4. Toisen osapuolen virkamiehet voivat toisen
vat asiakirjat liitetään mainittuun pyyntöön. Suulliset    osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edelly-
pyynnöt voidaan kiireellisissä tapauksissa hyväksyä,       tyksin olla läsnä viimeksi mainitun osapuolen
mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.        alueella tehdyissä tutkimuksissa.
2. Tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettyihin                                  8 artikla
pyyntöihin liitetään seuraavat tiedot:
                                                                   Muoto, jossa tiedot on toimitettava
(a)      pyynnön esittävä viranomainen;
                                                            1. Pyynnön saanut viranomainen toimittaa tutki-
(b)      pyydetty toimenpide;                              musten tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle
                                                           asiakirjoina, oikeaksi todistettuina asiakirjajäljen-
(c)      pyynnön aihe ja tarkoitus;                        nöksinä, kertomuksina ja niiden kaltaisina teksteinä.
(d)      asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muut     2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen asiakirjojen
         asiaa koskevat oikeudelliset keinot;              sijasta voidaan toimittaa missä tahansa muodossa
                                                           samaa tarkoitusta varten tuotettua tietokoneistettua
(e)      mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot       tietoa.
         niistä luonnollisista henkilöistä tai oikeushen-
         kilöistä, joita tutkimukset koskevat;                                     9 artikla
(f) yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo                     Poikkeukset avunantovelvoitteesta
     suoritetuista tutkimuksista, lukuun ottamatta 5
     artiklassa määrättyjä tapauksia.                      1. Osapuolet voivat kieltäytyä tämän pöytäkirjan
                                                           mukaisesta avunannosta jos kyseinen avunanto:
3. Pyynnöt laaditaan pyynnön saaneen viranomai-
sen virallisella kielellä tai jollakin kyseisen viran-     (a)     voi vahingoittaa niiden riippumattomuutta,
omaisen hyväksymällä kielellä.                                     yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita
                                                                   olennaisia etuja
4. Jos pyyntö ei täytä muodollisia vaatimuksia,                    tai
siihen on mahdollista pyytää korjauksia tai täyden-        (b)     sisältää muuta kuin tulleihin liittyvää vero-
nyksiä; varotoimenpiteitä voidaan kuitenkin toteut-                tai valuuttalainsäädäntöä
taa.                                                               tai
                                                          (c)      edellyttää teollisen, kaupallisen tai ammatilli-
                                                                   sen salassapitovelvollisuuden rikkomista.
                          7 artikla
                                                          2. Jos pyynnön esittänyt viranomainen pyytää apua,
                 Pyyntöjen täyttäminen                    jota se itse ei pystyisi antamaan jos sitä siltä pyydet-
                                                          täisiin, se ilmoittaa tästä asiasta pyynnössään.
1. Vastatakseen avunantopyyntöön pyynnön saanut           Pyynnön saanut viranomainen päättää tällöin miten
viranomainen tai, jos tämä viranomainen ei voi            kyseiseen pyyntöön vastataan.
 ---pagebreak---                                                                                                                   197
 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymis-          tiedot voidaan toimittaa muille viranomaisille, jotka
 päätös ja tähän päätöksen johtaneet syyt on ilmoitet-    ovat suoraan mukana huumausaineiden laittoman
 tava pyynnön esittävälle viranomaiselle viipymättä.      kaupan vastaisissa toimissa, 2 artiklassa tarkoitetuis-
                                                          sa rajoissa.
                        10 artikla
                                                          2. Mitä edellä 1 kohdassa määrätään ei estä tietojen
    Velvoite noudattaa salassapitovelvollisuutta          käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi vireille
                                                          pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menette-
 1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti missä             lyissä.
 tahansa muodossa toimitetut tiedot ovat luottamuk-
 sellisia. Tietoihin sovelletaan ammatillista salassapi-  3. Osapuolet voivat esittää todistajankuulustelu-
tovelvollisuutta ja sitä suojaa, jonka tiedot saaneen    pöytäkirjoissaan, kertomuksissaan ja todistajanlau-
osapuolen tällaisia tietoja koskeva lainsäädäntö          sunnoissaan sekä tuomioistuimessa käsiteltävissä
takaa, sekä yhteisön viranomaisiin sovellettavien         asioissa ja syytteissä todisteena tietoja, jotka on
vastaavien säännösten tarjoamaa suojaa.                  hankittu ja asiakirjoja, joita on käytetty tämän
                                                         pöytäkirjan määräysten mukaisesti.
2. Henkilöihin liittyviä tietoja ei toimiteta jos on
aiheellista olettaa, että toimitettujen tietojen siirto                         12 artikla
tai käyttö on jomman kumman osapuolen oikeudel-
listen perusperiaatteiden vastaista, ja erityisesti jos                 Asiantuntijat ja todistajat
kyseiselle henkilölle aiheutuu siitä kohtuutonta
haittaa. Tiedot vastaanottava osapuoli ilmoittaa         Pyynnön saaneen viranomaisen edustaja voidaan
pyydettäessä annettujen tietojen ja saatujen tulosten    valtuuttaa esiintymään hänelle myönnettyjen val-
käytöstä tiedot antavalle osapuolelle.                   tuuksien asettamissa rajoissa asiantuntijana tai
                                                         todistajana tämän pöytäkirjan soveltamisalaan
3. Henkilöihin liittyviä tietoja saa toimittaa ainoas-   kuuluvien asioiden vuoksi vireille pannuissa oikeu-
taan tulliviranomaisille, ja jos oikeudellisten toimen-  dellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä toisen
piteiden tarkoitusten kannalta on tarpeen, yleiselle     osapuolen tuomioistuimissa, sekä hankkimaan
syyttäjälle ja oikeusviranomaisille. Muut henkilöt ja    esineitä, asiakirjoja tai niiden oikeaksi todistettuja
viranomaiset voivat saada kyseisiä tietoja ainoastaan    jäljennöksiä, jotka voivat olla tarpeen menettelyssä.
tiedot antavan viranomaisen etukäteen myöntämällä        Oikeuteen saapumista koskevassa pyynnössä on
luvalla.                                                 ilmoitettava tarkasti mistä asiasta ja missä ominai-
                                                         suudessa edustajaa kuulustellaan.
4. Tiedot antava osapuoli tarkastaa toimitettavien
tietojen paikkansapitävyyden. Jos käy ilmi, että                                13 artikla
annettu tieto ei pidä paikkaansa tai se pitäisi hävit-
tää, asiasta ilmoitetaan viipymättä tiedot vastaanotta-              Avunannosta aiheutuvat kulut
valle osapuolelle. Tiedot vastaanottavan osapuolen
on korjattava tai hävitettävä kyseiset tiedot.           Osapuolet eivät vaadi toisiltaan tämän pöytäkirjan
                                                         soveltamisesta aiheutuneiden kulujen korvaamista,
5. Henkilö, jota tiedot koskevat, voi pyynnöstä          lukuun ottamatta tarvittaessa asiantuntijoille ja
saada tietoja tallennetuista tiedoista ja tallennuksen   todistajille sekä muun kuin julkisen laitoksen
tarkoituksesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niitä   palveluksessa oleville tulkeille ja kääntäjille makset-
tapauksia, joissa yleinen etu sen estää.                 tuja korvauksia.
                       11 artikla                                               14 artikla
                    Tietojen käyttö                                           Soveltaminen
 1. Saatuja tietoja käytetään ainoastaan tämän           1. Tämän pöytäkirjan hoitaminen uskotaan toisaalta
pöytäkirjan tarkoituksiin, ja osapuolet voivat käyttää   Viron tulliviranomaisille ja Euroopan yhteisöjen ko-
niitä muihin tarkoituksiin ainoastaan, jos niillä on     mission toimivaltaisille yksiköille sekä toisaalta
tiedot antaneen hallintoviranomaisen etukäteen           tarvittaessa Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden
antama kirjallinen suostumus; tietoihin sovelletaan      tulliviranomaisille. Ne päättävät kaikista käytännön
kaikkia kyseisen viranomaisen asettamia rajoituksia.     toimenpiteistä ja järjestelyistä, jotka ovat tarpeen
Näitä määräyksiä ei sovelleta, jos tämän pöytäkirjan     pöytäkirjan soveltamisessa, ottaen huomioon tie-
tarkoituksiin saatuja tietoja voidaan myös käyttää       tosuojaa koskevat säännöt. Ne voivat ehdottaa
huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden             assosiointineuvostolle muutoksia, jotka niiden
laittoman kaupan vastaisissa toimissa. Kyseiset          mukaan olisi tehtävä tähän pöytäkirjaan.
 ---pagebreak---                                                                                                             198
2. Osapuolet neuvottelevat keskenään ja ilmoittavat  tehdä yhden tai useamman Euroopan unionin
sen jälkeen toisilleen soveltamista koskevista yksi- jäsenvaltion ja Viron välillä. Se ei myöskään kiellä
tyiskohtaisista säännöistä, jotka on annettu tämän   kyseisten sopimusten mukaista laajempaa keskinäistä
pöytäkirjan määräysten mukaisesti.                   avunantoa.
                       15 artikla                    2. Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön mää-
                                                     räyksiä, jotka koskevat komission toimivaltaisten
                 Täydentävä luonne                   yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten
                                                     välistä kaikkien saatujen tulliasioita koskevien,
1. Tämä pöytäkirja ei haittaa vaan täydentää         mahdollisesti yhteisöä kiinnostavien tietojen vaihtoa,
sellaisten keskinäistä avunantoa koskevien sopimus-  sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan sovelta-
ten soveltamista, jotka on tehty tai jotka voidaan   mista.
 ---pagebreak---                                                                                      199
                            YHTEISET JULISTUKSET
1. 36 artiklan 1 kohta
   Osapuolet sopivat, että ilmaisuun "yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavat
   edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt" sisältyy tarvittaessa yhteisön määräykset.
2. 36 artikla
   Osapuolet sopivat, että ilmaisu "lapset" määritellään kyseessä olevan vastaanottaja-
   maan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
3. 37 artikla
   Osapuolet sopivat, että ilmaisu "heidän perheenjäsenensä" määritellään kyseessä
   olevan vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
4. IV osaston II luku
   Osapuolet sopivat, että yhden osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävää
   kohtelua pidetään toisen osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävää
   kohtelua epäedullisempana, jos se on muodollisesti tai tosiasiallisesti epäedullisem-
   pi kuin toisen osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävä kohtelu, sanotun
   kuitenkaan rajoittamatta IV osaston II luvun soveltamista.
5. 45 artiklan d alakohdan i alakohta
   Osapuolet sopivat, että sopimuksen määräyksiä ei voida tulkita siten, että ne
   estävät osapuolia valvomasta ja sääntelemästä sen varmistamiseksi, että
   sijoittautumisoikeuden saaneet henkilöt tosiasiallisesti toimivat itsenäisinä
   ammatinharjoittajina, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 45 artiklan soveltamista.
6. 65 artikla
   Viron tasavallan hallituksen ja Viron puhelinosakeyhtiön (Aktsiaselts Eesti Telefon)
   välistä 16 päivänä joulukuuta 1992 tehtyä käyttöoikeuksia koskevaa sopimusta
   pidetään yhteensopivana tämän sopimuksen 65 artiklan kanssa, jos:
          pyydettäessä ja kohtuullisessa ajassa annetaan yritysverkkojen ja suljettujen
          käyttäjäryhmien käyttöön kiinteät johdot, myös puhelinliikenne- ja
          tietoliikennepalvelut 65 artiklassa määrätystä päivästä;
          sääntelytehtävistä huolehtii teleorganisaatiosta riippumaton toimielin 65
          artiklassa määrätystä päivästä.
 ---pagebreak---                                                                                    200
7. 66 artikla
   Osapuolet sopivat, että tässä sopimuksessa henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen
   omaisuuteen sisältyy erityisesti tekijänoikeudet, mukaan lukien tietokoneohjelmien
   tekijänoikeudet ja lähioikeudet, patentteihin, teolliseen muotoiluun, maantieteelli-
   siin merkintöihin, mukaan lukien alkuperänimitykset, tavaramerkkeihin sekä
   integroituihin piirimalleihin liittyvät oikeudet sekä teollisuusomistusoikeuden
   suojelemista koskevan Pariisin sopimuksen 10 a artiklassa tarkoitetun vilpillisen
   kilpailun estäminen ja taitotietoa koskevien julkaisemattomien tietojen suojaaminen.
8. 114 artikla
   Osapuolet sopivat, että assosiointineuvosto tarkastelee sopimuksen 114 artiklan
   mukaisesti sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista, joka muodostuu yhteisön
   talous- ja sosiaalikomitean jäsenistä sekä Viron vastaavista edustajista.
 ---pagebreak---                                                                                          201
            Euroopan Yhteisön ja Viron tasavallan kirjeenvaihtona tehty
                                         SOPIMUS
                                      meriliikenteestä
                                     A. Yhteisön kirje
Arvoisa Herra,
Olisimme kiitollisia, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä seuraavasta:
Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja Viron vapaakauppasopimuksen, osapuolet
sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomallaan tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia
kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan kehitykselle. Molemmin puolin tyy-
dyttäviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen kaupallisen kilpailun periaatetta.
Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä käsittelee myös sekakomitea.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan unionin neuvoston puolesta
                                 B. Viron tasavallan kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni kirjeenne ja vahvistaa maani hallituksen
olevan yhtä mieltä seuraavasta:
       "Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja Viron vapaakauppasopimuksen,
       osapuolet sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomallaan tavalla meriliikenteen
       toimintaa koskevia kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan kehityksel-
       le. Molemmin puolin tyydyttäviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen
      kaupallisen kilpailun periaatetta.
       Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä käsittelee myös sekakomitea. "
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Viron tasavallan hallituksen puolesta
 ---pagebreak---                                                                                         202
            Euroopan Yhteisön ja Viron tasavallan kirjeenvaihtona tehty
                                         SOPIMUS
  afrikkalaisen sikaruton aluejakauman hyväksymisestä Espanjan kuningaskun-
                                             nassa
                                 A. Viron tasavallan kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin
keskusteluihin yhteisön ja Viron välisistä tiettyjä maataloustuotteita koskevista
kaupallisista sopimuksista.
Vahvistan Viron hyväksyvän, että Espanjan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,
Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun ottamatta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta
14 päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätöksessä 89/21 /ETY ja sitä
seuraavissa komission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
Viro hyväksyy tämän poikkeuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Viron eläinlääkintää
koskevan lainsäädännön muiden säännösten soveltamista.
Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Viron tasavallan hallituksen puolesta
                                      B. Yhteisön kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu
seuraavasti:
      "Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopimukseen liittyvissä neuvotteluissa
      käytyihin keskusteluihin yhteisön ja Viron välisistä tiettyjä maataloustuotteita
      koskevista kaupallisista sopimuksista.
      Vahvistan Viron hyväksyvän, että Espanjan kuningaskunnan alue, Badajozin,
      Huelvan, Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun ottamatta, on vapaa afrikka-
      laisesta sikarutosta 14 päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätöksessä
      89/21 /ETY ja sitä seuraavissa komission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
      Viro hyväksyy tämän poikkeuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Viron
      eläinlääkintää koskevan lainsäädännön muiden säännösten soveltamista.
      Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen
      sisällöstä. "
Minulla on kunnia vahvistaa yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan unionin neuvoston puolesta
 ---pagebreak---                                                                                  203
                         YKSIPUOLISET JULISTUKSET
                            Ranskan hallituksen julistus
Ranska huomauttaa, että Viron tasavallan kanssa tehtyä Eurooppa-sopimusta ei sovelleta
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti Euroopan yhteisöön assosioituihin
merentakaisiin mainin ja alueisiin.
                              Viron tasavallan julistus
Jos maataloustuotteita koskevat tarifiijärjestelmä otetaan käyttöön Virossa 1 päivän
tammikuuta 1994 ja sopimuksen voimaantulopäivän välisenä aikana, Viro soveltaa
soveltuvin osin menettelyä ja sääntöjä, joista määrätään tämän sopimuksen 24 artiklan
3 kohdassa.
 ---pagebreak---                 NEUVOSTON JA KOMISSION PAATOS
                                                                     SS/om(^c
                       tehty
Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Latvian tasavallan välillä
                       (.../.. EHTY, ETY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
95 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 238
artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen ja 228 artiklan 3 kohdan toisen
alakohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
101 artiklan toisen kohdan,
kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa asiasta ja saatuaan neuvoston yksimielisen
suostumuksen,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon1,
ottavat huomioon neuvoston hyväksynnän                Euroopan    atomienergiayhteisön
perustamissopimuksen 101 artiklan mukaisesti,
sekä katsovat, että
Euroopan yhteisöjen ja sen jäsenvaltioiden ja Latvian tasavallan välillä Brysselissä ...
1995 allekirjoitettu Eurooppa-sopimus olisi hyväksyttävä,
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
                                        1 artikla
*EYVL N:o
                                                                              Ut*
 ---pagebreak--- Euroopan hiili- ja teräsyhteisö, Euroopan yhteisö ja Euroopan atomienergiayhteisö
hyväksyvät Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan välisen
Eurooppa-sopimuksen, siihen liitetyt pöytäkirjat ja päätösasiakirjaan liitetyt ilmoitukset
ja kirjeenvaihdon.
Sopimuksen tekstit, siihen liitetyt pöytäkirjat ja päätösasiakirja ovat tämän päätöksen
liitteenä.
                                         2 artikla
1. Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta tai soveltuvissa tapauksissa komissio
vahvistaa itse yhteisön kannan assosiointineuvostossa Euroopan yhteisön, Euroopan hiili-
ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusten vastaavien
määräysten mukaisesti.
2. Neuvoston puheenjohtaja toimii assosiontineuvoston puheenjohtajana Eurooppa-
sopimuksen 1 Id artiklan mukaisesti ja esittää yhteisön kannan. Komission edustaja toimii
assosiointikomitean puheenjohtajana tämän työjärjestyksen mukaisesti ja esittää yhteisön
kannan.
                                         3 artikla
Komission puheenjohtaja jättää Euroopan yhteisön puolesta sopimuksen 13d artiklassa
määrätyn ilmoitusasiakirjan. Komission puheenjohtaja jättää mainitut ilmoitusasiakirjat
Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.
Tehty Brysselissä
                                                                              U5
 ---pagebreak---                                                                                                   1
                                       EUROOPPA-SOPIMUS
   Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan välisestä assosioinnista
BELGIAN KUNINGASKUNTA,
TANSKAN KUNINGASKUNTA,
SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
HELLEENIEN TASAVALTA,
ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
RANSKAN TASAVALTA,
IRLANTI,
ITALIAN TASAVALTA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
ITÄVALLAN TASAVALTA,
PORTUGALIN TASAVALTA,
SUOMEN TASAVALTA,
RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja
teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen
sopimuspuolet, jäljempänä "jäsenvaltiot", ja
EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ ja EUROOPAN HIILI- JA
TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", jotka toimivat Euroopan unionissa, ja
LATVIAN TASAVALTA, jäljempänä "Latvia", jotka
PITÄVÄT merkittävänä osapuolten välisiä perinteisiä siteitä ja sopimuspuolten yhteisiä arvoja,
                                                            tel/              207
 ---pagebreak--- TUNNUSTAVAT yhteisön ja Latvian haluavan lujittaa näitä siteitä sekä vastavuoroisuuden pohjalta luoda
tiiviit ja kestävät suhteet, jotta helpotettaisiin Latvian osallistumista Euroopan yhdentymisprosessiin ja
lujitettaisiin ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka oli aikaisemmin luotu erityisesti kauppaa ja
taloudellista ja kaupallista yhteistyötä koskevalla sopimuksella ja vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä
seikkoja koskevalla sopimuksella,
KATSOVAT yhteisön, sen jäsenvaltioiden ja Latvian sitoutumisen poliittisten ja taloudellisten vapauksien
vahvistamiseen olevan itse assosioinnin perusta ja kehittävän edelleen Latvian uutta taloudellista ja
poliittista järjestelmää, joka noudattaa - muun muassa ETYK:n yhteydessä tehtyjen sitoumusten
mukaisesti - sellaisia oikeussääntöjä ja ihmisoikeuksia, joihin sisältyvät vähemmistöihin kuuluvien
henkilöiden oikeudet, monipuoluejärjestelmä vapain ja demokraattisin vaalein ja markkinatalouden
perustamiseen tähtäävä vapauttaminen,
OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että Latvia on edistynyt huomattavasti poliittisissa ja taloudellisissa
uudistuksissa ja että näitä uudistuksia jatketaan,
OTTAVAT HUOMIOON sitoutumisen panna täytäntöön ETYK:n yhteydessä tehdyt sitoumukset,
erityisesti ne, jotka on esitetty Helsingin päätösasiakirjassa, Madridin päätösasiakirjoissa, Wienin ja
Kööpenhaminan kokouksissa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa sekä päätelmät, jotka
on tehty Bonnin ETY-konferenssissa, vuoden 1992 Helsingin ETY-kokouksen asiakirjassa, ihmisoikeuksia
koskevassa Euroopan yleissopimuksessa, energiaa koskevassa Euroopan peruskirjassa ja ministerien
Luzernin konferenssissa 30 päivänä huhtikuuta 1993 hyväksymässä julistuksessa,
 HALUAVAT edistää osapuolten ETYK:n yhteydessä tekemän sopimuksen mukaisesti kansalaistensa
 välisiä parantuneita yhteyksiä ja tiedon ja ajatusten vapaata kulkua,
 OVAT TIETOISIA tämän sopimuksen merkityksestä sellaisen yhteistyöhön perustuvan vakaan
järjestelmän luomiseksi ja vahvistamiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa yhden
 kulmakivistä,
 TUNNUSTAVAT, että on tarpeen jatkaa yhteisön avulla Latvian poliittista ja taloudellista uudistusta,
 KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea uudistusten toteuttamista ja auttaa Latviaa
 selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista,
 TUNNUSTAVAT, että tämän sopimuksen toteuttaminen täydessä laajuudessaan on sidoksissa Latvian
 täytäntöönpanemaan yhtenäiseen taloudelliseen ja poliittiseen uudistusohjelmaan,
 TUNNUSTAVAT tarpeen jatkaa Baltian maiden välistä alueellista yhteistyötä ottaen huomioon, että
 Euroopan unionin ja Baltian maiden välisen sekä Baltian maiden keskinäisen tiiviimmän yhdentymisen
 olisi edettävä rinnakkaisesti,
 OTTAVAT HUOMIOON sitoumuksen vapauttaa GATTin ja WTO:n periaatteisiin perustuneen kaupan,
                                                                                  208
 ---pagebreak--- ODOTTAVAT, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri osapuolten välisille taloudellisille suhteille
ja ennen kaikkea kauppaan ja investointiin liittyvien seikkojen kehittämiselle, jotka ovat olennaisia
taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen kannalta,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että poliittinen vuoropuhelu molempia osapuolia kiinnostavista seikoista on
vahvistettu toukokuussa 1992 annetulla yhteisellä julistuksella,
HALUAVAT kehittää ja vahvistaa säännöllistä poliittista vuoropuhelua monenvälisen kehyksen
yhteydessä, jonka Kööpenhaminassa kesäkuussa 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti ja jota
tehostettiin Euroopan unionin neuvoston 7 päivänä maaliskuuta 1994 tekemällä päätöksellä ja joulukuussa
 1994 Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmillä,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että Latvia on ollut WEU:n assosioitunut osapuoli toukokuusta 1994
alkaen ja että se osallistuu NATOn rauhankumppanuusohjelmaan,
TUNNUSTAVAT Euroopan vakaussopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien naapurisuhteiden
edistämiselle Baltian alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä yhdessä tämän aloitteen
onnistumiseksi,
KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonaisvaltaisuuteen ja monivuotisuuteen
perustuvia keinoja yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen, teknisen ja rahoitusavun antamiseksi,
PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Latvian väliset taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä tunnustavat,
että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten avulla,
HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
HALUAVAT perustaa laittoman toiminnan torjumiseen tarkoitetun yhteistyökehyksen,
TUNNUSTAVAT, että Latvian lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että osapuolten
mukaan tämä assosiointi auttaa Latviaa saavuttamaan tämän tavoitteen, ja
OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston hyväksymän
liittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti toimeen luomalla
assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille rakenteelliset suhteet, jotka edistävät
 keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä yleisesti kiinnostavia aiheita,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                                 1 ARTIKLA
 1.    Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Latvian välinen assosiointi.
                                                                                     209
 ---pagebreak--- 2. Tämän assosioinnin tavoitteena on:
          luoda asianmukainen kehys osapuolten väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta
          mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten suhteiden kehittäminen,
          vakiinnuttaa asteittain yhteisön ja Latvian välille vapaakauppa-alue, joka vaikuttaa oleellisesti
          kaikkeen niiden välisen kauppaan,
          edistää kaupankäynnin laajenemista ja osapuolten välisiä sopusointuisia taloudellisia suhteita
          Latvian dynaamisen taloudellisen kehityksen ja vaurauden kannustamiseksi,
          luoda perusta talouden, rahoituksen, kulttuurin ja yhteiskunnan alalla tapahtuvalle
          yhteistyölle ja yhteistyölle laittoman toiminnan torjumiseksi sekä yhteisön Latviaan
          suuntaamille avustuksille,
          tukea Latviaa sen pyrkimyksissä kehittää talouttaan ja saada markkinatalouteen johtava
          siirtymäprosessi päätökseen,
          luoda sopiva kehys Latvian asteittaiselle yhdentymiselle Euroopan unioniin. Latvia pyrkii
          täyttämään tarvittavat velvoitteet tätä tarkoitusta varten,
          perustaa tarvittavat toimielimet tämän assosioinnin toteuttamiseksi.
                              I OSASTO: YLEISET PERIAATTEET
                                              2 ARTIKLA
1. Helsingin päätösasiakirjassaja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin päätösasiakirjassa vahvistettujen
   demokraattisten periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä markkinatalouden periaatteet
   ovat osapuolten sisä- ja ulkopolitiikan lähtökohtana ja olennainen osa tätä sopimusta.
2. Osapuolten mielestä alueen tulevaisuuden vaurauden ja vakauden kannalta on olennaista, että
   Baltian maat pitävät yllä ja kehittävät keskinäistä yhteistyötään ja tekevät kaikkensa tämän
   kehityksen tehostamiseksi.
                                              3 ARTIKLA
1. Assosiointiin kuuluu siirtymäkausi, johon viitataan tietyissä jäljempänä olevissa artikloissa ja joka
   päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1999.
2. Assosiointineuvosto, joka pitää mielessä, että markkinatalouden periaatteet ovat olennaisen tärkeitä
   tämän assosioinnin kannalta, tarkastelee säännöllisesti tämän sopimuksen soveltamista ja Latvian
   toteuttamaa taloudellisten uudistustensa toteuttamista johdanto-osassa vahvistettujen periaatteiden
   pohjalta.
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua siirtymäkautta ei sovelleta II ja III osastoon.
                                                                                210
 ---pagebreak---                                II OSASTO: POLIITTINEN VUOROPUHELU
                                                  4 ARTIKLA
Euroopan unionin ja Latvian välistä poliittista vuoropuhelua on kehitettävä ja vahvistettava. Se edistää ja
lujittaa Euroopan unionin ja Latvian välistä lähentymistä, tukee Latviassa tällä hetkellä tapahtuvia tai jo
toteutuneita poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä edistää tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien
yhteyksien avaamista ja osapuolten välisen yhteistyön uusia muotoja. Poliittinen vuoropuhelu on
tarkoitettu edistämään erityisesti:
        Latvian asteittaista lähentymistä Euroopan unioniin,
        osapuolten näkökantojen lisääntyvää lähentymistä kansainvälisissä kysymyksissä ja erityisesti
        kysymyksissä, jotka ovat omiaan vaikuttamaan huomattavasti osapuoliin,
        tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin yhteisen uiko- ja turvallisuuspolitiikan kattamilla alueilla,
        turvallisuutta ja vakautta Euroopassa.
                                                  5 ARTIKLA
Poliittista vuoropuhelua käydään monenvälisissä yhteyksissä ja Keski-Euroopan assosioituneiden maiden
kanssa vahvistettujen muotojen ja menettelyjen mukaisesti.
                                                  6 ARTIKLA
 1.     Ministeritasolla [J kahdenvälistä poliittista vuoropuhelua käydään assosiointineuvostossa, jolla on
        yleinen toimivalta kaikissa niissä kysymyksissä, jotka osapuolet haluavat saattaa sen käsiteltäväksi.
2.      Osapuolten sopimuksella vahvistetaan muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua varten, erityisesti :
               tarvittaessa kokoukset Latvian korkeiden virkamiesten (poliittisten johtajien) sekä Euroopan
               unionin neuvoston ja komission puheenjohtajiston välillä,
               osapuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen käyttö, johon kuuluvat
               asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, Eurostatissa ja
               muilla kansainvälisillä foorumeilla,
               Latvian ottaminen mukaan sellaisten maiden ryhmään, jotka saavat säännöllisesti tietoa
               yhteisen uiko- ja turvallisuuspolitiikan yhteydessä toteutetusta toiminnasta ja jotka vaihtavat
               tietoja 4 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden saavuttamiseksi,
               kaikki muut menettelyt, jotka voivat edistää poliittisen vuoropuhelun lujittamista,
               kehittämistä ja syventämistä.
                                                                                           211
 ---pagebreak---                                                   7 ARTIKLA
Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Latvian tasavallan välisessä parlamentaarisessa assosiointitoimi-kunnassa.
                         III OSASTO: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
                                                  8 ARTIKLA
1.    Yhteisö ja Latvia perustavat tämän sopimuksen, tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen
      (GATT) ja Maailman kauppajärjestön (WTO) määräysten mukaisesti asteittain vapaakauppa-alueen
      siirtymäkauden aikana, joka kestää enintään neljä vuotta ja alkaa vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä
      seikkoja koskevan sopimuksen tullessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
2.    Osapuolten välisessä kaupassa käytetään tavaroiden luokitteluun harmonoituun järjestelmään
      perustuvaa tavaroiden yhdistettyä nimikkeistöä.
3.    Perustulleina, jonka perusteella tässä sopimuksessa määrätyt peräkkäiset alennukset on toteutettava,
      ovat jokaisen motteen osalta liitteissä II - IV ja X esitetyt tullit tai 1 päivänä tammikuuta 1995
      tosiasiallisesti sovellettavat kaikkia koskevat tullit, riippuen siitä, kummat ovat alempia.
4.    Jos 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tariffialennusta,
      ja erityisesti GATTin Uruguayn kierroksen vuoksi tehdyistä tariffisopimuksista aiheutuvia
      alennuksia, tällaisilla alennetuilla tulleilla korvataan 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä päivästä,
      josta alkaen kyseisiä alennuksia sovelletaan.
5.     Yhteisö ja Latvia ilmoittavat toisilleen perustullinsa.
                                          I luku: Teollisuustuotteet
                                                   9 ARTIKLA
 1.   Tämän luvun määräyksiä sovelletaan niihin yhteisöstä ja Latviasta peräisin oleviin tuotteisiin,
      joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 25 - 97 ryhmässä, lukuun ottamatta liitteessä I luetelmja
      motteita.
2.    Jäljempänä 10 - 14 artiklan määräyksiä ei sovelleta 16 artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin.
3.     Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden
      kauppaa hoidetaan osapuolten välillä mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.
                                                  10 ARTIKLA
 1.    Latviasta peräisin olevien tuotteiden yhteisössä sovellettavat tuontitullit poistetaan 1 päivänä
      tammikuuta 1995.
                                                                                     212
 ---pagebreak--- 2.    Yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet
      poistetaan Latviasta peräisin olevien tuotteiden osalta 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                11 ARTIKLA
1.    Yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden, joita ei mainita liitteissä II ja III Latviassa sovellettavat
      tuontitullit poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
2.    Liitteessä II lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Latviassa sovellettavia tuontimlleja
      alennetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:
             1.1.1996 jokainen tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,
             1.1.1997 jäljellä olevat tullit poistetaan.
3.    Liitteessä III lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien motteiden Latvjassa sovellettavia tuontitulleja
      alennetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:
             1.1.1997 jokainen tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,
             1.1.1999 jäljellä olevat tullit poistetaan.
4.    Latviassa sovellettavat yhteisöstä peräisin olevien motteiden monnin määrälliset rajoitukset ja niitä
      vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                12 ARTIKLA
Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
                                                13 ARTIKLA
Kaikki tuontitulleja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995 yhteisön ja
Latvian välisestä kaupasta.
                                                14 ARTIKLA
1.    Yhteisö ja Latvia poistavat keskinäiset vientitullinsa ja vaikutuksiltaan niitä vastaavat maksut asteit-
      tain 1.1.1995 mennessä lukuun ottamatta liitteessä IV lueteltuja vientitulleja ja vaikutuksiltaan niitä
      vastaavia maksuja, jotka poistetaan viimeistään vuoden 1998 lopussa.
2.    Yhteisö poistaa 1 päivänä tammikuuta 1995 Latviaan suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset
      rajoituksensa ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet.
3.    Latvia poistaa 1 päivänä tammikuuta 1995 yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset
      rajoituksensa ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet.
                                                                                       213
 ---pagebreak---                                                   15 ARTIKLA
Kumpikin osapuoli ilmoittaa olevansa valmis alentamaan tullejaan toiseen osapuoleen nähden 10 ja 11
artiklassa määrättyä nopeammassa tahdissa, jos yleinen taloudellinen tilanne ja kyseinen talouden ala sen
sallivat.
Jäljempänä 110 artiklassa tarkoitetm assosiointineuvosto (jäljempänä "assosiointineuvosto") voi antaa
suosituksia tätä varten.
                                                  16 ARTIKLA
1.     Tämän sopimuksen liitteessä V lueteltujen Latviasta peräisin olevien yhteisöön tuotavien
       tekstiilituotteiden tuontitullit jätetään kantamatta kyseisessä liitteessä esitettyjen edellytysten
       mukaisesti. Liitettä voidaan korjata assosiointineuvoston päätöksellä, 112 artiklassa määrättyjen
       menettelyjen mukaisesti.
2.     Pöytäkirjassa n:o 1 määritetään siinä tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettava menettely.
                                                  17 ARTIKLA
1.     Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että yhteisö säilyttää maatalousosan sellaisiin tavaroihin
       sovellettavissa tulleissa, joiden luettelo on Latviasta peräisin olevia motteita koskevassa liitteessä
       VI.
2.     Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että Latvia sisällyttää maatalousosan sellaisiin tavaroihin
       sovellettaviin tulleihin, joiden luettelo on yhteisöstä peräisin olevia tuotteita koskevassa liitteessä
       VI .
                                              II luku: Maatalous
                                                  18 ARTIKLA
1.     Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Latviasta peräisin oleviin maatalousmotteisiin.
2.      "Maataloustuotteilla" tarkoitetaan motteita, joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 1 - 2 4
       ryhmässä, ja liitteessä I luetelmja motteita, lukuun ottamatta kuitenkaan kalastustuotteita siten kuin
       ne on määritelty 22 artiklan 2 kohdassa.
                                                  19 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 2 määritetään siinä luetelmihin jalostetmihin maatalousmotteisiin sovellettava
kauppajärjestelmä.
                                                  20 ARTIKLA
 1.    Latviasta peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnissa yhteisöön ja yhteisöstä peräisin olevien
       maataloustuotteiden tuonnissa Latviaan ei sovelleta mitään määrällisiä rajoituksia 1 päivästä
       tammikuuta 1995 alkaen.
                                                                                     214
 ---pagebreak--- 2.     Yhteisö ja Latvia antavat toisilleen liitteissä VII - XI määrätyt myönnytykset liitteissä mainituin
       edellytyksin.
3.      Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja myönnytyksiä voidaan osapuolten sopimuksesta tarkistaa 31 päivään
       joulukuuta 1997 asti 4 kohdassa määrättyjen periaatteiden ja menettelyjen mukaisesti.
4.     Yhteisö ja Latvia tarkastelevat assosiointineuvostossa mote tuotteelta mahdollisuutta antaa uusia
       myönnytyksiä yhdenmukaisesti ja vastavuoroisesti, ottaen huomioon keskinäisen
       maataloustuotteiden kauppansa laajuuden, sen erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen
       maatalouspolitiikan säännöt, Latvian maatalouspolitiikan säännöt, maatalouden aseman Latvian
       taloudessa ja sen perinteisten sovellusten ja markkinoiden tuotannon ja vientipotentiaalin.
                                                  21 ARTIKLA
Jos toisen osapuolen alkuperätuotteiden tuonti, johon sovelletaan 20 artiklan mukaisesti annettuja myönny-
tyksiä, aiheuttaa maatalousmarkkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavan häiriön toisen osapuolen
markkinoilla, molemmat osapuolet aloittavat heti neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen muiden määräysten ja erityisesti sen 30 artiklan
soveltamista. Siihen asti kunnes tämä ratkaisu löytyy, kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavina
pitämänsä toimenpiteet.
                                             III LUKU: Kalastus
                                                  22 ARTIKLA
 1.     Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Latviasta peräisin oleviin kalastustuotteisiin.
2.      Termillä "kalastustuotteet" tarkoitetaan yhdistetyn nimikkeistön 3 luvussa luetelmja ja yhdistetyn
        nimikkeistön nimikkeisiin 05119110, 05119190, 1604, 1605, 19022010 ja 23012000 kuuluvia
        motteita.
                                                  23 ARTIKLA
1.      Yhteisö ja Latvia antavat toisilleen liitteissä XII ja XIII määrätyt myönnytykset yhdenmukaisesti ja
        vastavuoroisesti liitteissä mainituin edellytyksin.
2.      Edellä 20 artiklan 4 kohdan ja 21 artiklan määräyksiä sovelletaan kalastustuotteisiin soveltuvin
        osin.
                                      IV LUKU: Yhteiset määräykset
                                                  24 ARTIKLA
Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä, ellei tässä
osastossa tai pöytäkirjoissa n:o 1 ja 2 toisin määrätä.
                                                                                  215
 ---pagebreak---                                                                                                               10
                                                  25 ARTIKLA
1.    Yhteisön ja Latvian välisessä kaupassa 1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen:
              ei oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja eikä
              jo sovellettavia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja koroteta,
              ei oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan niitä
              vastaavia toimenpiteitä eikä jo sovellettavista määrällisistä rajoituksista tai vaikutukseltaan
              niitä vastaavista toimenpiteistä tehdä rajoittavampia.
2.    Tämän artiklan 1 kohdan määräykset eivät missään tapauksessa saa rajoittaa Latvian ja yhteisön
      maatalouspolitiikan jatkamista eikä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sanotun
      kuitenkaan rajoittamatta 20 artiklan mukaisesti annettuja myönnytyksiä.
                                                  26 ARTIKLA
1.    Molemmat osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten sisäisen verotuksen kaltaisten toimenpiteiden tai
      käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittömästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen tuotteet ja
      vastaavat toisen osapuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan.
2.    Toisen osapuolen alueelle viedyille tuotteille ei saa antaa maansisäisistä maksuista palautusta, joka
      ylittää niiden osalta välillisesti tai välittömästi kannetun maksun.
                                                  27 ARTIKLA
1.    Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjestelyjen
      ylläpitämiselle tai perustamiselle, siltä osin kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyä
      kauppajärjestelmää.
2.    Osapuolet neuvottelevat assosiointineuvostossa tulliliittojen tai vapaakauppa-alueiden perustamista
      koskevista sopimuksista ja tarvittaessa kaikista osapuolten kolmansien maiden suhteen soveltamaan
      kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Ottaen erityisesti huomioon, että jonkin
      kolmannen maan liittyminen yhteisöön on mahdollista, näitä neuvotteluja järjestetään sen
      varmistamiseksi, että tähän sopimukseen kirjatut yhteisön ja Latvian yhteiset edut otetaan
      huomioon.
                                                  28 ARTIKLA
Latvia voi toteuttaa korotettujen tullien muodossa kestoltaan rajoitettuja poikkeuksellisia toimenpiteitä,
jotka poikkeavat 11 artiklan ja 25 artiklan 1 kohdan määräyksistä.
Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuuteen tai tiettyihin
aloihin, joilla on meneillään rakennemuutos taijoilla on vakavia vaikeuksia, varsinkin jos nämä vaikeudet
aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia.
Näiden toimenpiteiden mukaiset Latviassa yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat tuontitullit
saavat olla enintään 25 prosenttia mllattavan motteen arvosta ja niistä huolimatta on säilytettävä yhteisöstä
peräisin olevien motteiden etuuskohtelu.
                                                                                        216
 ---pagebreak---                                                                                                               11
Näiden toimenpiteiden mukaisesti toteutetun motteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää 15 prosenttia
yhteisön teollisuustuotteiden, siten kuin ne määritellään I luvussa, kokonaistuonnista viimeisen sellaisen
vuoden aikana, jolta on saatavana tilastotietoja.
Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään kolmen vuoden ajan, ellei assosiointineuvosto salli pitempää
ajanjaksoa. Niiden soveltaminen lopetetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998.
Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön motteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta koskevien tullien
ja määrällisten rajoimsten tai vaikumkseltaan vastaavien maksujen tai toimenpiteiden poistamisesta on
kulunut yli kolme vuotta.
Latvia antaa assosiointineuvostolle tiedoksi kaikki poikkeukselliset toimenpiteet, jotka se aikoo toteuttaa
ja yhteisön pyynnöstä assosiointineuvostossa käydään ennen toimenpiteiden soveltamista neuvotteluja
näistä toimenpiteistä ja niitä koskevista aloista. Jos Latvia toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää
assosiointineuvostolle aikataulun tämän artiklan mukaisten tullien poistamisesta. Tässä aikataulussa
määrätään näiden tullien asteittaisesta poistamisesta tasasuuruisina vuotuisina erinä viimeistään toisen
vuoden loppuun mennessä niiden käyttöönottamisesta. Assosiointineuvosto voi päättää erilaisesta
aikataulusta.
                                                 29 ARTIKLA
Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja toisen osapuolen välisissä suhteissa harjoitetaan tullitariffeja ja
kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheelliset
toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklan
täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen ja oman lainsäädäntönsä mukaisesti sekä 33 artiklassa määrättyjä
edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen.
                                                 30 ARTIKLA
Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisiin määriin ja sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai saattaa
aiheuttaa:
       vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, joiden motteet ovat samankaltaisia tai suoraan
       kilpailuasemassa jommankumman sopimuspuolen alueella, tai
       vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin alueen
       taloudellisen tilanteen huomattavaan heikentymiseen,
yhteisö tai Latvia voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 33 artiklassa määrättyjen edellytysten ja
menettelyjen mukaisesti.
                                                 31 ARTIKLA
Jos 14 ja 25 artiklan määräysten noudattaminen aiheuttaa:
(i)    sellaisen motteen jälleenviennin kolmanteen maahan, johon viejänä oleva osapuoli soveltaa
       määrällisiä vientirajoituksia, vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä, tai
(ii)   sellaisen motteen vakavan puutteen tai mahdollisen puutteen, joka on olennainen viejänä olevalle
       osapuolelle,
                                                                                      217
 ---pagebreak---                                                                                                          12
ja jos edellä kuvamt tilanteet aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia viejänä olevalle
osapuolelle, tämä voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 33 artiklassa määrättyjen edellytysten ja
menettelyjen mukaisesti. Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne on poistettava, kun niiden
ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.
                                                 32 ARTIKLA
Euroopan unionin jäsenvaltiot (jäljempänä "jäsenvaltiot) ja Latvia mukauttavat asteittain kaikki valtion
kaupalliset monopolit taatakseen, että vuoden 1998 loppuun mennessä tavaroiden hankinnan ja kaupan
pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Latvian kansalaisten välillä.
 Assosiointineuvostolle ilmoitetaan tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä.
                                                 33 ARTIKLA
 1.    Jos yhteisö tai Latvia soveltaa sellaisen motteen tuontiin, joka on omiaan aiheuttamaan 30 artiklassa
       tarkoitettuja vaikeuksia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti tietoja
       kaupankäynnin kehityksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle.
 2.    Edellä 29, 30 ja 31 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpiteiden
       toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö tai Latvia toimittaa
       assosiointineuvostolle mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot kummankin osapuolen
       kannalta hyväksyttävissä olevan ratkaisun löytämiseksi.
       On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpiteitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän häiriötä
       tämän sopimuksen toiminnalle.
       Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan heti assosiointineuvostolle ja niistä neuvotellaan
       assosiointineuvostossa säännöllisesti, erityisesti niiden poistamiseksi heti, kun olosuhteet sen
       sallivat.
 3.    Edellä 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:
        (a)   edellä 30 artiklan osalta mainitussa artiklassa tarkoitetusta tilanteesta johtuvat vaikeudet
              annetaan tiedoksi tarkastelua varten assosiointineuvostolle, joka voi tehdä kaikki tarvittavat
              päätökset niiden poistamiseksi.
              Jos assosiointineuvosto tai viejänä oleva osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksien
              poistamiseksi tai ei ole löytänyt hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän kuluessa, tuojana oleva
              osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Nämä toimenpiteet
              eivät saa olla laajempia kuin on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poistamiseksi,
        (b)   edellä 29 artiklan osalta assosiointineuvostolle on ilmoitettava polkumyynnin harjoittamisesta
              heti, kun tuojana olevan osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet asian tutkimisen. Jos
              polkumyyntiä ei ole lopetettu tai jos mitään hyväksyttävää ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän
              kuluessa asian ilmoittamisesta assosiointineuvostolle, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa
              aiheelliset toimenpiteet,
                                                                                   218
 ---pagebreak---                                                                                                                 13
       (c)     edellä 31 artiklan osalta mainitussa artiklassa tarkoitetuista tilanteista johtuvat vaikeudet
               ilmoitetaan tarkastusta varten assosiointineuvostolle.
               Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki tarvittavat päätökset vaikeuksien poistamiseksi. Jos se
               ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän kuluessa siitä päivästä, jona sille on ilmoitettu ongelmasta,
               viejänä oleva osapuoli voi soveltaa kyseisen tuotteen vientiin aiheellisia toimenpiteitä,
       (d)    jos poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi on tarpeen toimia heti ilman etukäteistä tietoa tai
               tarkastusta, yhteisö tai Latvia voi 29, 30 ja 31 artiklassa täsmennetyissä tilanteissa soveltaa
               viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdottomasti tarpeen tilanteessa.
                                                  34 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 3 vahvistetaan alkuperäsäännöt tässä sopimuksessa määrätyn tullietuuskohtelun
soveltamista varten ja siihen liittyviä hallinnollisen yhteistyön menetelmiä varten.
                                                  35 ARTIKLA
Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoimsten
soveltamista, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden vuoksi,
ihmisten ja eläinten terveyden ja elämän tai kasvien suojelemiseksi, luonnonvarojen suojelemiseksi,
taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja
kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä kultaa ja hopeaa koskevien määräysten soveltamista. Nämä
kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai
sopimuspuolten välisen kaupan peitellyksi rajoittamiseksi.
                                                  36 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 4 vahvistetaan erityiset määräykset, joita sovelletaan Latvian sekä Espanjan ja
Portugalin väliseen kauppaan ja se on voimassa 31 päivään joulukuuta 1995 asti.
 IV OSASTO: TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMISOIKEUS, PALVELUJEN
                                                   TARJONTA
                                       I luku: Työntekijöiden liikkuvuus
                                                  37 ARTIKLA
 1.     Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä
        muuta johdu:
               kansalaisuudeltaan latvialaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion
               alueella, ei verrattuna kyseisen jäsenvaltion kansalaisiin saa syrjiä heidän kansalaisuutensa
               perusteella työehdoissa, palkkauksessa tai irtisanomisessa,
               laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka
               asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille tämän työntekijän
               työluvan voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 41 artiklan
               mukaisten kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät, jollei mainituissa
               sopimuksissa toisin määrätä.
                                                                                      219
 ---pagebreak---                                                                                                              14
2.    Latvian on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville
      työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille,
      jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei Latviassa sovellettavista edellytyksistä ja
      yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu.
                                                 38 ARTIKLA
1.    Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin kansalaisuudeltaan latvialaisiin työntekijöihin ja
      heidän siellä laillisesti asuviin perheenjäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjestelmien
      yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista
       säännöistä muuta johdu:
               mainitmjen työntekijöiden vakuutus-, työskentely- tai oleskeluajat yksittäisissä jäsenvaltioissa
               lasketaan yhteen heidän itsensä ja heidän perheenjäsentensä vanhuuden, työkyvyttömyyden
              ja kuoleman perusteella maksettavaa eläkettä ja sairausvakuutusta varten,
               kaikki vanhuuden, kuoleman, työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapaturmasta tai
               ammattitaudista aiheutuneen työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet ja elinkorot,
               lukuun ottamatta vastikkeettomia suorituksia voidaan siirtää vapaasti velallisena olevan
               jäsenvaltion tai velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti sovellettavaan
               kurssiin,
               kyseiset työntekijät saavat perheavustuksia edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen.
2.     Latvia myöntää 1 kohdan toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitetun kohtelun alueellaan
       laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia sekä heidän
       perheenjäsenilleen, jotka asuvat laillisesti Latvian alueella.
                                                  39 ARTIKLA
1.     Assosiointineuvosto antaa määräykset, joilla varmistetaan 38 artiklassa esitetyn tavoitteen
       saavuttaminen.
2.     Assosiointineuvosto antaa yksityiskohtaiset säännöt hallinnollisesta yhteistyöstä, jolla varmistetaan
        1 kohdassa tarkoitettujen määräysten soveltamiseksi tarvittavat hallinnolliset ja valvonnalliset
       takeet.
                                                  40 ARTIKLA
Assosiointineuvoston 39 artiklan mukaisesti antamat määräykset eivät saa mitenkään vaikuttaa Latvian ja
jäsenvaltioiden välillä tehdyistä kahdenvälisistä sopimuksista aiheumviin oikeuksiin ja velvoitteisiin, jos
näissä sopimuksissa myönnetään Latvian tai jäsenvaltioiden kansalaisille edullisempi kohtelu.
                                                  41 ARTIKLA
 1.    Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työmarkkinatilanteen, ja jollei mainitun jäsenvaltion voimassa
        olevasta työntekijöiden liikkuvuutta koskevasta lainsäädännöstä ja määräyksistä muuta johdu:
                                                                                220
 ---pagebreak---                                                                                                                  15
               latvialaisten työntekijöiden työnsaantimahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot antavat heille
               kahdenvälisten sopimusten mukaisesti, olisi säilytettävä ja niitä olisi mahdollisuuksien
               mukaan parannettava,
               muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdollisuutta tehdä samanlaisia sopimuksia.
2.     Assosiointineuvosto tarkastelee uusien parannusten myöntämistä, mukaan lukien mahdollisuudet
       päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti
      ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.
                                                    42 ARTIKLA
Assosiointineuvosto tarkastelee siirtymäkauden päätyttyä muita keinoja työntekijöiden liikkuvuuden
parantamiseksi, ottaen huomioon erityisesti Latvian yhteiskunnallisen ja taloudellisen tilanteen sekä
yhteisön työllisyystilanteen. Assosiointineuvosto antaa tätä varten suosituksia.
                                                    43 ARTIKLA
Yhteisö antaa Latvialle tämän sopimuksen 92 artiklan mukaisesti teknistä apua asianmukaisen
sosiaaliturvajärjestelmän rakentamisessa edistääkseen työvoiman uudelleen suuntautumista Latvian
talouden rakennemuutoksen yhteydessä.
                                            II LUKU: Sijoittautuminen
                                                    44 ARTIKLA
1.     Yhteisö ja sen jäsenvaltiot takaavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen, lukuunottamatta
       liitteeseen XIV kuuluvien alojen osalta:
       (i)     latvialaisille yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden
               omille yhtiöilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiölle myöntämä kohtelu, riippuen siitä,
               kumpi on edullisempi,
       (ii)    alueelleen sijoittautuneille latvialaisten yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille kohtelun, joka
               ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jonkin
               kolmannen maan yhtiön niiden alueelle sijoittautuneille tytäryhtiöille ja sivuliikkeille
               myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi, niiden toiminnan suhteen.
2.     Latvia helpottaa yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten alueellaan toteuttaman toiminnan aloittamista.
       Tätä tarkoitusta varten se:
       (i)     takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen yhteisön yhtiöille sijoittautuessa kohtelun,
              joka ei ole epäedullisempi kuin Latvian omille yhtiöilleen ja jonkin kolmannen maan yhtiölle
               myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi, lukuun ottamatta liitteessä XV
               tarkoitettuja aloja, joille taataan kansallinen kohtelu viimeistään 3 artiklassa tarkoitetun
               siirtymäkauden päätyttyä,
       (ii)    takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen alueelleen sijoittautuneille yhteisön
                                                                                       td
 ---pagebreak---                                                                                                              16
             yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin Latvian
             omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiön sen alueelle
             sijoittautuneille tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on
             edullisempi.
3.   Edellä 2 kohdan i alakohdassa tarkoitetun siirtymäkauden aikana Latvia ei toteuta mitään uusia
     toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä vaikums Latvian alueelle sijoittautuviin tai siellä toimiviin yhteisön
     yhtiöihin ja kansalaisiin nähden Latvian omiin yhtiöihin ja kansalaisiin verrattuna.
4.   Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllisesti mahdollisuutta soveltaa nopeammin kansallista
     kohtelua liitteessä XV tarkoitettujen alojen osalta. Assosiointineuvosto voi päättää muuttaa tätä
     liitettä.
     Edellä 3 kohdassa tarkoitetun siirtymäkauden päättyessä assosiointineuvosto voi poikkeuksellisesti
     Latvian pyynnöstä ja tilanteen niin vaatiessa päättää näiden siirtymäkausien jatkamisesta rajoitetuksi
     ajaksi tiettyjen liitteessä XV lueteltujen alojen tai seikkojen osalta.
5.    Edellä 1 ja 2 kohdassa esitettyä kohtelua sovelletaan kansalaisten sijoittautumiseen ja toimintaan 3
      artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä.
                                                 45 ARTIKLA
1.    Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteeseen.
2.    Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia sijoittautumisen ja toiminnan edistämiseksi 1 kohdassa
      tarkoitetuilla aloilla.
                                                 46 ARTIKLA
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
a)    "Yhteisön yhtiöllä" ja vastaavasti "Latvian yhtiöllä" yhtiötä, joka on jäsenvaltion tai Latvian
      lainsäädännön mukaisesti perustettu ja jolla on sääntöjensä mukainen kotipaikka tai keskushallinto
      yhteisön tai Latvian alueella taikka joka on pääasiallisesti sijoittautunut yhteisön tai Latvian
      alueelle.
      Jos jäsenvaltioiden tai Latvian lainsäädännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä on ainoastaan
      sääntöjensä mukainen kotipaikka yhteisön tai Latvian alueella, yhtiötä pidetään yhteisön tai
      vastaavasti Latvian yhtiönä ainoastaan, jos sen toiminnalla on todellinen ja jatkuva yhteys jonkin
      jäsenvaltion tai Latvian talouteen.
b)    Yhtiön "tytäryhtiöllä" ensin mainitun yhtiön tosiasiallisessa valvonnassa olevaa yhtiötä.
                                                                                        & /C &
 ---pagebreak---                                                                                                          17
c)  Yhtiön "sivuliikkeellä" toimipaikkaa, joka ei ole oikeushenkilö ja jolla on vakituinen luonne
    esimerkiksi emoyhtiön jatkeena, jolla on johtoelimet ja joka on aineellisesti varustettu käymään
    liikeneuvotteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että vaikka tarvittaessa emoyhtiöön,
    ulkomailla olevaan pääkonttoriin on olemassa laillinen yhteys, sivuliikkeen ei tarvitse olla suorassa
    toimintayhteydessä kyseisen emoyhtiön kanssa, vaan se voi suorittaa liiketoimintaa jatkeen
    muodostavassa toimipaikassa.
d)   "Sijoittautumisella" tarkoitetaan:
    i)      kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ja oikeutta perustaa ja
            johtaa yhtiöitä, erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän tosiasiallisessa valvonnassaan.
            Itsenäisenä ammatinharjoittajana ja liikeyrityksen johtajana toimimiseen ei sisälly oikeutta
            hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen osapuolen työmarkkinoilla tai päästä toisen
            osapuolen työmarkkinoille. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät ole
            täysin itsenäisiä ammatinharjoittajia,
    ii)     yhteisön tai Latvian yhtiöiden osalta ryhtyä harjoittamaan taloudellista toimintaa perustamalla
            tytäryhtiöitä ja sivuliikkeitä Latviaan tai vastaavasti yhteisöön.
e)   "Toiminnalla" tarkoitetaan taloudellisen toiminnan toteuttamista.
f)   "Taloudellisella toiminnalla" tarkoitetaan pääasiassa teollista, kaupallistaja ammatillista toimintaa
    ja pienteollisuutta.
g)   "Yhteisön kansalaisella" ja vastaavasti "Latvian kansalaisella" tarkoitetaan luonnollista henkilöä,
    joka on jonkin jäsenvaltion tai Latvian kansalainen.
h)  Tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan myös kansainvälisen meriliikenteen osalta,
    mukaan lukien merikuljetuksen sisältävät yhdistetyt kuljetukset, niihin jäsenvaltioiden tai Latvian
    kansalaisiin ja laivanvarustamoihin, jotka ovat sijoittautuneet muualle kuin yhteisöön tai Latviaan
    mutta jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai Latvian kansalaisten valvonnassa, jos niille kuuluvat alukset
    on rekisteröity tässä jäsenvaltiossa tai Latviassa niiden lainsäädännön mukaisesti.
                                               47 ARTIKLA
 1. Jollei 43 artiklan määräysten soveltamisesta muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä XVI
     esitettyjä rahoituspalveluja, jokainen osapuoli voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumista
    ja toimintaa alueellaan, jos tämä säätely ei aiheuta toisen osapuolen yhtiöiden ja kansalaisten
     syrjintää verrattuna osapuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.
2.  Rahoituspalvelujen osalta, huolimatta tämän sopimuksen muista määräyksistä, tämä sopimus ei
    rajoita osapuolten oikeutta toteuttaa tarvittavia vakavaraisuussääntöjen edellyttämiä toimenpiteitä,
    joihin sisältyy investoijien, tallettajien, vakuumksenottajien tai sellaisten henkilöiden, joille on
    taattava luottamuksenvaraisen sopimuksen perusteella velvoitteiden täyttäminen, suojelu, tai
    oikeutta varmistaa rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja tasapaino. Osapuolet eivät saa käyttää näitä
    toimenpiteitä keinona sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen.
                                                                               Ä 4 0
 ---pagebreak---                                                                                                          18
3. Tämä sopimus ei miltään osin voi vaatia osapuolta paljastamaan yksittäisten asiakkaiden liike-
   elämään ja tileihin liittyviä tietoja tai mitään luottamuksellista tai henkilökohtaista julkisyhteisöjen
   hallussa olevaa tietoa.
                                              48 ARTIKLA
1. Edellä 44 ja 47 artiklan määräykset eivät estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä, jotka
   koskevat sen alueella olevien sellaisten toisen osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumista ja
   toimintaa, joita ei ole perustettu ensin mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä erityisjärjestelyt
   ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja verrattuna
   sen omalla alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin, sekä rahoituspalvelujen osalta sen vuoksi,
   että se on vakavaraisuussääntöjen vuoksi perusteltua.
2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdottoman välttämätöntä tällaisten oikeudellisten
   tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta vakavaraisuussääntöjen vuoksi.
                                              49 ARTIKLA
1. Latvian tai vastaavasti yhteisön alueelle sijoittautuneella "yhteisön yhtiöllä" ja "Latvian yhtiöllä"
   on vastaanottavan valtion voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Latvian tai yhteisön
   alueella työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää yhteisön jäsenvaltioiden
   tai Latvian kansalaisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä keskeisissä
   tehtävissä työskenteleviä henkilöitä ja jos ainoastaan yhtiöt, tytäryhtiöt tai sivuliikkeet työllistävät
   nämä henkilöt.
    Näiden henkilöiden oleskelulupa ja työlupa koskee ainoastaan työskentelyjaksoa.
2.  Edellä mainitun yhtiökokonaisuuden, jäljempänä "yhtiökokonaisuus", keskeisissä tehtävissä
   työskentelevät henkilöt ovat seuraaviin luokkiin kuuluvia "yhtiön sisäisen siirron saaneita
   työntekijöitä", kuten tämän kohdan c alakohdassa esitetään, jos yhtiökokonaisuus on oikeushenkilö
   ja jos se on työllistänyt kyseiset henkilöt tai jos he ovat olleet siinä osakkaina (muina kuin
    enemmistöosakkaina) vähintään tällaista siirtoa välittömästi edeltävänä vuonna:
    (a)   Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johtavat yhtiöko-
          konaisuutta ja joita puolestaan yhtiökokonaisuuden hallitus tai osakkeenomistajat tai näitä
          vastaavat valvovat tai johtavat, ja joiden toimivaltaan kuuluu:
                 johtaa yhtiökokonaisuutta tai sen osastoa tai alaosastoa,
                 valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtävissä toimivan, ammatillisen tai hallinnollisen
                 henkilöstön työskentelyä,
                 henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa heidän
                 palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita
                 henkilöstöä koskevia toimenpiteitä.
    (b)    Yhtiökokonaisuudessa työskentelevät henkilöt, joilla on yhtiökokonaisuuden toiminnalle,
           tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai hallinnolle välttämätöntä erityistuntemusta.
           Tällaisen tuntemuksen arviointi voi heijastaa, toisin kuin yhtiökokonaisuuden erityistuntemus,
           korkeaa ammattitaidon tasoa, joka liittyy erityistä teknistä tietoa edellyttävään työhön tai
           kaupankäyntiin, mukaan lukien luvanvaraisten ammattien harjoittajat.
                                                                                           224
 ---pagebreak---                                                                                                           19
      (c)     "Yhtiön sisäisen siirron saanut työntekijä" määritellään luonnolliseksi henkilöksi, joka
             työskentelee jonkin osapuolen alueella sijaitsevassa yhtiökokonaisuudessa, ja joka on
              väliaikaisesti siirretty toteuttamaan taloudellista toimintaa toisen osapuolen alueelle;
              kyseisellä yhtiökokonaisuudella on oltava pääasiallinen toimipaikka jonkin osapuolen alueella
             ja siirto on suoritettava mon yhtiökokonaisuuden yksikköön (tytäryhtiöön, sivuliikkeeseen),
             joka tosiasiallisesti toteuttaa vastaavaa taloudellista toimintaa toisen osapuolen alueella.
3.    Latvian ja yhteisön kansalaisten pääsy yhteisön tai Latvian alueelle ja näiden väliaikainen oleskelu
      siellä sallitaan, kun nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdan mukaisesti
      yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa olevia henkilöitä ja kun he ovat vastuussa Latvian yhtiön
      tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta johonkin jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai
      sivuliikkeen perustamisesta Latviaan, kun
              kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse työskentele myynnissä tai tarjoa palveluja, ja
              yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa yhteisön tai vastaavasti Latvian ulkopuolella, eikä
              sillä ole muita edustajia, toimistoja, tytäryhtiöitä tai sivuliikkeitä yhteisön kyseisessä
             jäsenvaltioissa tai Latviassa.
                                                 50 ARTIKLA
Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Latvian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä
helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Latviassa ja yhteisössä, assosiointineuvosto tarkastelee
määräyksiä, jotka on tarpeen antaa tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoliseksi mnnustamiseksi.
Assosiointineuvosto voi toteuttaa tätä varten kaikki tarvittavat toimenpiteet.
                                                 51 ARTIKLA
Latvia voi 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden aikana toteuttaa tämän luvun määräyksistä poikkeavia
toimenpiteitä yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumisen osalta, jos tietyllä teollisuuden alalla:
       on meneillään rakennemuutos, tai
       ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos ne aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia
       Latviassa, tai
       Latvian yhtiöt tai kansalaiset menettävät markkinaosuutensa tai kärsivät sen huomattavasta
      pienentymisestä tietyllä elinkeino- tai teollisuusalalla Latviassa, tai
       Latviassa ollaan vasta uuden teollisuuden perustamisvaiheessa.
Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:
       niiden soveltaminen päättyy viimeistään 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä, ja
      ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilanteen korjaamiseksi, ja
                                                                                      225
 ---pagebreak---                                                                                                              20
       ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin, jotka tapahtuvat Latviassa näiden toimenpiteiden
       voimaantulon jälkeen, eivätkä aiheuta tiettyä toimenpidettä toteutettaessa Latviaan jo
       sijoittautuneisiin yhteisön yhtiöihin tai kansalaisiin kohdistuvaa syrjintää verrattuna Latvian
       yhtiöihin ja kansalaisiin.
Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toimenpiteitä Latvia myöntää milloin mahdollista yhteisön yhtiöille
ja kansalaisille emuskohtelun, joka ei missään tapauksessa saa olla epäedullisempi kuin kolmannen maan
yhtiöille tai kansalaisille myönnetty kohtelu.
Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista Latvia neuvottelee asiasta assosiointineuvostossa ja soveltaa
näitä toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukauden kuluttua siitä, kun se on antanut assosiointineuvostolle
tiedoksi suunnittelemansa konkreettiset toimenpiteet edellyttäen, että mikään välittömiä toimenpiteitä
vaativa korvaamaton vahinko ei ole uhkaamassa, jollaisessa tapauksessa Latvia neuvottelee
assosiointineuvostossa välittömästi näiden toimenpiteiden hyväksymisen jälkeen.
Edellä 3 artiklassa tarkoitemn siirtymäkauden päätyttyä Latvia voi toteuttaa tällaisia toimenpiteitä
ainoastaan assosiointineuvoston suostumuksella ja sen määrittämin edellytyksin.
                                         III luku: Palvelujen tarjonta
                                                  52 ARTIKLA
 1.    Osapuolet sitoutuvat seuraavien määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet
       salliakseen asteittain, että yhteisön tai Latvian yhtiöt tai kansalaiset tarjoavat palveluja muun kuin
       sen osapuolen alueella, jolle palvelut on tarkoitetm.
 2.    Sopusoinnussa 1 kohdassa tarkoitemn vapauttamisen kanssa ja jollei 56 artiklan määräyksistä muuta
       johdu, osapuolet sallivat niiden luonnollisten henkilöiden tilapäisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat
       palveluja tai jotka ovat keskeisissä tehtävissä palvelujen tarjoajan henkilöstössä 49 artiklan 2
       kohdassa tarkoitetulla tavalla, mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka edustavat yhteisön tai
       Latvian yhtiöitä tai kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen
       palvelujen myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia sopimuksia palvelujen tarjoajan
       puolesta, edellyttäen, että nämä edustajat eivät itse työskentele välittömästi suurelle yleisölle
        suunnattavassa myynnissä eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.
 3.     Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän artiklan 1 kohdan määräysten
        asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi viimeistään kahdeksan vuoden kuluttua tämän sopimuksen
        voimaantulosta. Huomiota kiinnitetään osapuolten saavuttamaan edistymiseen niiden lakien
        lähentämisessä.
                                                  53 ARTIKLA
 1.     Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä, jotka muuttavat muun kuin sen osapuolen
        alueelle, jolle palvelut on tarkoitetm, sijoittautuneiden yhteisön ja Latvian kansalaisten tai yhtiöiden
        palvelujen tarjonnan merkittävästi rajoitetummaksi verrattuna tilanteeseen, joka oli olemassa tämän
        sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
                                                                                       226
 ---pagebreak---                                                                                                          21
2. Jos toinen osapuoli katsoo, että toisen osapuolen tämän sopimuksen allekirjoituspäivästä lähtien
   toteuttamilla toimenpiteillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoitetumpi palvelujen
   tarjonnan osalta verrattuna tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuksen allekirjoituspäivää
   edeltävänä päivänä, kyseinen osapuoli voi vaatia toista osapuolta osallistumaan neuvotteluihin.
                                            54 ARTIKLA
1. Kansainvälisen meriliikenteen osalta osapuolet sitoutuvat noudattamaan tehokkaasti periaatetta
   kaupallisin perustein tapahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen.
   a)     Edellä mainittu määräys ei vaikuta oikeuksiin eikä velvoitteisiin, jotka kuuluvat tämän
          sopimuksen jomman kumman osapuolen soveltamien Yhdistyneiden Kansakuntien
          linjakonferenssien käyttäytymissääntöjen soveltamisalaan. Linjakonferenssiin kuulumattomat
          varustamot saavat kilpailla konferenssiin kuuluvien varustamoiden kanssa edellyttäen, että ne
          noudattavat periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailusta.
   b)     Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa noudattamaan vapaan kilpailun periaatetta kuivan ja
          nestemäisen irtotavaran kaupan osalta.
2. Edellä 1 alakohdan periaatteiden mukaisesti:
   a)     osapuolet eivät tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen sovella yhteisön jäsenvaltioiden ja
          entisen Neuvostoliiton välillä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten kuljetusosuuksia koskevia
          määräyksiä,
   b)     osapuolet eivät jatkossa sisällytä kolmansien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvälisiin
          sopimuksiin kuljetusosuuksia koskevaa sopimuslauseketta, lukuun ottamatta poikkeuksellisia
          olosuhteita, joissa tämän sopimuksen jomman kumman osapuolen laivanvarustamoilla ei olisi
          muutoin mahdollisuutta liikennöidä kyseiseen kolmanteen maahan ja pois sieltä,
   c)     osapuolet kieltävät tulevissa kahdenvälisissä sopimuksissaan kuivan ja nestemäisen
          irtotavaran kuljetusosuuksia koskevat järjestelyt,
   d)     osapuolet poistavat tämän sopimuksen voimaantulosta kaikki yksipuoliset toimenpiteet sekä
          hallinnolliset, tekniset ja muut esteet, joilla voi olla rajoittava tai syrjivä vaikums palvelujen
          vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä meriliikenteessä.
          Kunkin osapuolen on taattava muun muassa vähintään yhtä suotuisa kohtelu toisen osapuolen
          kansalaisten tai yhtiöiden liikennöimille laivoille kuin osapuolen omille laivoilleen myöntämä
          kohtelu, ottaen huomioon pääsy kansainväliselle kaupalle avoimiin satamiin, satamien
          infrastruktuurien ja niiden merenkäyntipalveluiden käyttö ja niihin liittyvät palkkiot ja
          maksut, tullihelpotukset ja ankkuripaikkojen ja laitteiden jakaminen lastausta ja
          lastinpurkamista varten.
3.  Kansainvälisen meriliikenteen palveluja tarjoavat yhteisön kansalaiset ja yhtiöt saavat tarjota
    kansainvälisiä meri-joki -palveluja Latvian sisävesiväylissä ja päinvastoin.
4. Jotta varmistettaisiin tavaroiden kauttakulku kunkin osapuolen alueen halki, osapuolet ottavat
    tehtäväkseen tehdä niin pian kuin mahdollistaja ennen vuoden 1999 loppua sopimus, joka koskee
    yhdistettyjen kuljetusten liikenteen kauttakulkua toisen osapuolen alueen halki.
                                                                                          227
 ---pagebreak---                                                                                                         22
5.    Jotta varmistettaisiin osapuolten välisen liikenteen yhteensovitettu kehitys ja asteittainen
      vapauttaminen, jotka on mukautettu niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tarpeisiin, sovitaan
      tarvittaessa molemminpuolista markkinoille pääsyä maantie-, rautatie- ja sisävesiliikenteessä ja
      mahdollisesti lentoliikenteessä koskevista edellytyksistä erityisissä liikennettä koskevissa
      sopimuksissa, joista osapuolet neuvottelevat tämän sopimuksen tultua voimaan.
6.    Ennen 5 kohdassa tarkoitettujen sopimusten tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä
      eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka saattavat olla rajoittavampia tai syrjivämpiä verrattuna
      tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
7.    Latvia mukauttaa siirtymäkauden aikana asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien hallinnolliset,
      tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja lentoliikennettä
      koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä vapauttamista ja osapuolten
      molemminpuolista pääsyä markkinoille ja helpotettaessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuutta.
8.    Tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa saavutetun edistymisen mukaisesti assosiointineuvosto
      tarkastelee keinoja, joilla voidaan saavuttaa tarpeelliset edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan
      parantamiseksi maantie-, rautatie-, sisävesi- ja lentoliikenteessä.
                                        IV luku: Yleiset määräykset
                                               55 ARTIKLA
1.     Tämän osaston määräyksiä sovelletaan noudattaen yleisen käytännön, yleisen turvallisuuden ja
       terveyden perusteella oikeutettuja rajoituksia.
2.     Niitä ei sovelleta toimintaan, jotka jomman kumman sopimuspuolen alueella liittyvät, vaikka vain
       ajoittain, julkisen viranomaisen toimivaltaan.
                                               56 ARTIKLA
Tätä osastoa sovellettaessa mitkään sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta maahan
pääsyä ja maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henkilöiden sijoittautumista sekä
palvelujen tarjontaa koskevia lakejaan, asetuksiaan ja hallinnollisia määräyksiään, jos näillä määräyksillä
ei mitätöidä tai rajoiteta niitä etuja, jotka kuuluvat jollekin sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn
määräyksen perusteella.
                                               57 ARTIKLA
 Yksinomaan Latvian yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhdessä valvomiin
ja omistamiin yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston II, III ja IV luvun määräyksiä.
                                               58 ARTIKLA
 1.     Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuihin,
       joita osapuolet sopimusten perusteella myöntävät tai tulevat myöntämään tulevaisuudessa
        kaksoisverotuksen välttämiseksi, eikä muihin verojärjestelyihin.
                                                                                    ZZö
 ---pagebreak---                                                                                                         23
2.     Tämä osasto ei saa miltään osin estää sitä, että osapuolet hyväksyvät tai vahvistavat toimenpiteet,
       jotka on tarkoitetm estämään verojen välttäminen tai kiertäminen kaksoisverotuksen välttämistä ja
       muita yerojärjestelyjä koskevien sopimusten veromääräysten mukaisesti, tai kansallisen
       verolainsäädännön välttäminen tai kiertäminen.
3.     Tämä osasto ei saa miltään osin estää jäsenvaltioita tai Latviaa jaottelemasta verolainsäädäntönsä
        asianmukaisten määräysten mukaisesti eri tilanteissa olevia veronmaksajia, erityisesti heidän
        asuinpaikkansa suhteen.
                                                59 ARTIKLA
Osapuolet mukauttavat asteittain tämän osaston määräyksiä. Tehdessään suosituksia tätä varten,
assosiointineuvosto ottaa huomioon osapuolten vastaavat velvoitteet, jotka ovat GATS-yleissopimuksen,
ja erityisesti sen V artiklan mukaisia.
                                                60 ARTIKLA
Tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta toimenpidettä, joka on tarpeen estämään
sellaisten toimenpiteiden kiertäminen, jotka koskevat tämän sopimuksen määräysten välityksellä
kolmannen maan pääsyä kyseisen osapuolen markkinoille.
           V OSASTO: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT TALOUDELLISET
                       MÄÄRÄYKSET, LAINSÄÄDÄNTÖJEN LÄHENTÄMINEN
                            I luku: Juoksevat maksut ia pääomien liikkuvuus
                                                61 ARTIKLA
Kansainvälisen valuuttarahaston sopimuksen VIII artiklan määräysten mukaisesti osapuolet sitoumvat
hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat, nykyiseen maksutaseeseen liittyvät
maksut yhteisön ja Latvian kansalaisten välillä.
                                                62 ARTIKLA
 1.     Jäsenvaltiot ja Latvia takaavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääomaa
        koskevien suoritusten osalta pääoman vapaan liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa
        investoinneissa, jotka on perustettu isäntämaan lainsäädännön mukaisesti, ja investoinneissa, jotka
        on tehty IV osaston II luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden investointien ja niistä saatujen
        voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.
        Itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivien henkilöiden sijoittautumiseen ja toimintaan liittyvä
        pääoman vapaa liikkuvuus ja tällaisten investointien rahaksi muuttaminen ja kotiuttaminen
        varmistetaan tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 44 artiklan
        soveltamista.
2.      Ottaen huomioon maksutaseen pääomaa koskevat suoritukset, jäsenvaltiot ja Latvia varmistavat
        tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen pääoman vapaan liikkuvuuden portfolioinvestoinneissa.
        Tätä sovelletaan myös pääoman vapaaseen liikkuvuuteen kaupallisiin suorituksiin liittyvissä
        määrärahoissa tai palvelujen tarjonnassa, johon osallistuu jonkin osapuolen kansalainen, sekä
        rahoitus lainoissa.
                                                                                      & 4t nj
 ---pagebreak---                                                                                                           24
3.    Jäsenvaltiot ja Latvia eivät tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen ota käyttöön uusia rajoituksia,
      jotka vaikuttavat yhteisön ja Latvian asukkaiden välillä tapahtuviin pääomanliikkeisiin ja niihin
      liittyviin juokseviin maksuihin, eivätkä ne tiukenna olemassa olevia rajoituksiaan, sanotun
      kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
4.    Osapuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Latvian välillä
      tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi.
                                               63 ARTIKLA
1.    Osapuolet toteuttavat toimenpiteet luodakseen tarvittavat edellytykset sille, että pääomien vapaata
       liikkuvuutta koskevaa yhteisön lainsäädäntöä voidaan myöhemmin asteittain ryhtyä soveltamaan.
2.     Assosiointineuvosto tarkastelee keinoja soveltaa kokonaisuudessaan pääomien vapaata liikkuvuutta
       koskevaa yhteisön lainsäädäntöä.
                        II luku: Kilpailu ia muut taloutta koskevat määräykset
                                               64 ARTIKLA
1.     Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa
       siltä osin kuin ne ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön ja Latvian väliseen kauppaan:
(i)    kaikki yritysten väliset sopimukset, päätökset yritysten yhteenliittymistä sekä yritysten väliset
       yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tarkoituksena tai vaikutuksena on estää, rajoittaa tai
       vääristää kilpailua;
(ii)   yhden tai useamman yrityksen toimesta tapahmva määräävän markkina-aseman väärinkäyttö kaikilla
       yhteisön tai Latvian alueilla tai merkittävällä osalla niistä;
(iii)  valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjen
       tavaroiden tuotantoa.
2.     Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 85, 86 ja
       92 artiklan määräysten soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti tai, EHTY.n
       soveltamisalaan kuuluvien motteiden osalta, sekundäärilainsäädäntöä sisältävien EHTY:n
       perustamissopimuksen vastaavien määräysten mukaisesti.
3.     Assosiointineuvosto antaa tarvittavat määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi 31 päivään
       joulukuuta 1997 mennessä.
Ennen näiden määräysten antamista tässä sopimuksessa olevia tullitariffeja ja kauppaa koskevan
yleissopimuksen VI, XVI ja XXIII artiklan mlkintaa ja soveltamista koskevia määräyksiä sovelletaan
määräyksinä 1 kohdan iii alakohdan soveltamista varten ja siihen liittyviä 2 kohdan osia varten.
                                                                                    230
 ---pagebreak---                                                                                                         25
4. (a)    Edellä 1 kohdan iii alakohdan määräysten soveltamiseksi osapuolet sopivat, että 31 päivään
          joulukuuta 1999 asti Latvian myöntämää valtion tukea arvioidaan ottaen huomioon, että
          Latviaa pidetään samanlaisena alueena kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92
          artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja yhteisön alueita. Assosiointineuvosto päättää
          Latvian taloudellisen tilanteen huomioon ottaen, onko tätä aikaa jatkettava uudella viiden
          vuoden jaksolla.
   (b)    Kumpikin osapuoli varmistaa valtion men avoimuuden ja ilmoittaa muun muassa vuosittain
          toiselle osapuolelle myönnetyn men kokonaismäärän ja jakautumisen sekä antaa pyynnöstä
          tiedot tukijärjestelmistä. Toisen osapuolen pyynnöstä toinen osapuoli antaa tietoja tietyistä
          valtion men erityistapauksista.
5. Edellä III osaston II ja III luvussa tarkoitettujen motteiden osalta:
           1 kohdan iii alakohdan määräystä ei sovelleta,
           1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä on arvioitava sellaisten yhteisön vahvistamien
          arviointiperusteiden mukaisesti, jotka perustuvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
          42 ja 43 artiklaan ja erityisesti neuvoston asetuksessa N:o 26/1962 vahvistettuihin
          arviointiperusteisiin.
6. Jos yhteisö tai Latvia katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton tämän artiklan ensimmäisen
   kohdan kanssa, ja:
          se ei ole 3 kohdassa tarkoitettujen soveltamista koskevien sääntöjen mukainen, tai
          jos näiden sääntöjen puuttuessa kyseinen käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa
          haittaa toisen osapuolen eduille tai huomattavaa haittaa sen kansalliselle elinkeinoalalle,
          mukaan lukien palvelujen tuottaminen,
   se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30 työpäivän
   kuluttua siitä, kun se on saattanut asian mainitun neuvoston käsiteltäväksi.
   Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat yhteensopimattomia tämän artiklan 1 kohdan iii alakohdan
   kanssa, nämä aiheelliset toimenpiteet voidaan toteuttaa, silloin kun niihin sovelletaan tullitariffeja
   ja kauppaa koskevaa yleissopimusta, ainoastaan mainimssa sopimuksessa tai missä tahansa muussa
   sen yhteydessä neuvotellussa asiaankuuluvassa asiakirjassa vahvistettujen menettelyjen ja
   edellytysten mukaisesti.
7. Osapuolet luovuttavat toisilleen tietoja ammatillisen salassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden
   sallimissa rajoissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan mukaisesti annettujen vastakkaisten
   määräysten soveltamista.
                                             65 ARTIKLA
1. Osapuolet välttävät rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista ja erityisesti sellaisten tuontia
   koskevien toimenpiteiden toteuttamista, joilla pyritään ratkaisemaan maksutaseeseen liittyvät
   ongelmat. Jos toinen osapuoli toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää mahdollisimman pian toiselle
   osapuolelle aikataulun niiden poistamiseksi.
                                                                                      231
 ---pagebreak---                                                                                                               26
2.     Jos yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle tai Latvialle aiheutuu taikka niille uhkaa välittömästi
       aiheutua vakavia maksutaseeseen liittyviä vaikeuksia, yhteisö tai Latvia, tapauksen mukaan, voi
       toteuttaa tullitariffeja ja kauppaa koskevassa yleissopimuksessa vahvistettujen edellytysten
       mukaisesti tiettynä aikana rajoittavia toimenpiteitä, mukaan lukien tuontia koskevat toimenpiteet,
      jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi.
       Yhteisö tai Latvia, tapauksen mukaan, ilmoittaa asiasta heti toiselle osapuolelle.
3.     Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta investointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan investoitujen
       tai uudelleen investoitujen varojen kotiuttamiseen eikä muihin niistä saatuihin tuloihin.
                                                 66 ARTIKLA
Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia,
assosiointineuvosto varmistaa, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 90 artiklan
periaatteita sekä asianmukaisia ETYK-periaatteita, erityisesti yritysjohtajien päätöksentekovapautta,
noudatetaan 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen.
                                                 67 ARTIKLA
1.     Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen XVII määräysten mukaisesti tähdentävänsä
       henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien riittävää ja tehokasta suojelua
      ja niiden noudattamisen varmistamista.
2.     Latvia jatkaa henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien suojelun
       parantamista varmistaakseen 3 artiklassa tarkoitemn siirtymäkauden loppuun mennessä yhteisön
       suojelun tasoon verrattavissa olevan suojelun tason, mukaan lukien näiden oikeuksien noudattami-
       sen varmistamiseksi määrätyt tehokkaat keinot.
3.     Latvia liittyy 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä liitteessä XVII olevassa 1
       kohdassa tarkoitettuihin monenkeskisiin sopimuksiin henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden
       suojasta, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet tai joita ne tosiasiallisesti soveltavat kyseisissä
       sopimuksissa olevien asiaankuuluvien määräysten mukaisesti.
4.     Jos henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin vaikuttavia
       ongelmia, toisen osapuolen pyynnöstä aloitetaan välittömästi neuvottelut molempia osapuolia
       tyydyttävien ratkaisujen saavuttamiseksi.
                                                 68 ARTIKLA
1.     Osapuolet arvioivat, että olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisiin hankintoihin vastavuoroisesti
       ja ketään syrjimättä, erityisesti GATTin ja WTO:n yhteydessä.
2.     Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoitetuilla Latvian yhtiöillä on pääsy tämän sopimuksen
       voimaantulosta alkaen julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten tekomenettelyyn yhteisön asiaa
       koskevan lainsäädännön mukaisesti, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi
       kuin yhteisön yhtiöille myönnetty kohtelu.
                                                                                            232
 ---pagebreak---                                                                                                             27
       Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoitetuille yhteisön yhtiöille on viimeistään 3 artiklassa
       tarkoitemn siirtymäkauden loppuun mennessä taattava pääsy julkisista hankinnoista tehtyjen
       sopimusten tekomenettelyyn Latviassa, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi
       kuin Latvian yhtiöille myönnetty kohtelu.
       Yhteisön yhtiöillä, jotka ovat sijoittautuneet Latviaan IV osaston II luvun määräysten mukaisesti 46
       artiklassa tarkoitettujen tytäryhtiöiden muodossa tai 57 artiklassa määrätyissä muodoissa, on tämän
       sopimuksen voimaantulosta pääsy julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten tekomenettelyyn, ja
       niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi kuin Latvian yhtiöille myönnetty kohtelu.
       Yhteisön yhtiöille, jotka ovat sijoittautuneet Latviaan 46 artiklassa tarkoitettujen sivuliikkeiden tai
       kauppaedustajan liikkeiden muodossa, on myönnettävä tällainen kohtelu 3 artiklassa tarkoitemn
       siirtymäkauden loppuun mennessä.
       Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan myös 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin
       93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin julkisiin sopimuksiin Latvian hyväksyttyä asiaankuuluvat lait.
       Assosiointineuvosto tarkastaa säännöllisesti voiko Latvia ennen siirtymäkauden päättymistä myöntää
       kaikille yhteisön yhtiöille pääsyn julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten tekomenettelyyn
       Latviassa.
3.     Edellä 37 - 60 artiklan määräyksiä sovelletaan julkisten hankintojen toteuttamiseen liittyviin
       sijoittautumisiin, toimiin ja palvelujen tarjontaan yhteisön ja Latvian välillä sekä työskentelyyn ja
       työntekijöiden liikkuvuuteen.
                                  III luku: Lainsäädäntöjen lähentäminen
                                                 69 ARTIKLA
Osapuolet mnnustavat, että Latvian taloudellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu olennaisesti nykyisen
ja mlevaisuudessa säädettävän Latvian lainsäädännön lähentämisestä yhteisön lainsäädäntöön. Latvia
huolehtii siitä, että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yhteensopivaksi yhteisön lainsäädännön kanssa.
                                                 70 ARTIKLA
Lainsäädäntöjen lähentämiseen sisältyvät erityisesti seuraavat alueet: tullilainsäädäntö, yhtiöoikeus,
pankkioikeus, yritysten kirjanpito ja veroms, henkinen omaisuus, rahoituspalvelut, kilpailusäännöt,
ihmisten, eläinten ja kasvien terveyden ja elämän suojelu, työntekijöiden suojelu, mukaan lukien
terveyden ja mrvallisuuden suojelu työpaikoilla, kuluttajansuoja, välillinen veroms, tekniset määräykset
ja standardit, ydinvoima-alan lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, liikenne, televiestintä, ympäristö,
julkiset hankinnat, tilastotiede, tuotevastuu ja työ- ja yrittäjälaki.
Näiden alojen joukosta lainsäädännön lähentämisessä olisi saavutettava nopeaa edistymistä erityisesti
sisäisen kaupan, kilpailun, työntekijöiden suojelun, ympäristön suojelun ja kuluttajansuojan alalla.
                                                                                        233
 ---pagebreak---                                                                                                            28
                                                 71 ARTIKLA
Yhteisön Latvialle antamaan tekniseen apuun näiden toimenpiteiden toteuttamiseksi voi muun ohella
sisältyä:
       asiantuntijavaihto,
       nopea tietojen toimittaminen, erityisesti asiaan liittyvää lainsäädäntöä koskevien tietojen
       toimittaminen,
       seminaarien järjestäminen,
       koulutus,
       avunanto kyseisiä oloja koskevan yhteisön lainsäädännön kääntämisessä,
       avunanto tullimenettelyjen ja tilastotieteen parantamiseksi,
       lainsäadäntöapu Latvian lainsäädännön Euroopan unionin lakeihin lähentämisen yhteydessä.
                            VI OSASTO: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA
                                                 72 ARTIKLA
1.     Yhteisö ja Latvia kehittävät edelleen talouden alan yhteistyötään tarkoituksenaan edistää Latvian
       kehitystä ja kasvua. Tämän yhteistyön tavoitteena on vahvistaa olemassa olevia taloussuhteita
       mahdollisimman laajalla alueella molempien osapuolten etujen mukaisesti.
2.     Menettelyt ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Latvian taloudellista ja
       yhteiskunnallista kehitystä, ja ne noudattavat kestävän kehityksen periaatetta. Näissä menettelyissä
       olisi alusta asti varmistettava, että ympäristöasiat otetaan huomioon, sekä huolehdittava, että niissä
       otetaan huomioon sopusointuisen yhteiskunnallisen kehityksen vaatimukset.
3.     Yhteistyötoimia olisi tätä tarkoitusta varten toteutettava erityisesti teollisuutta, investointeja,
       maatalousteoUisuutta, maatalouteen liittyvää teollisuutta, energiaa, liikennettä, alueellista kehitystä
       ja matkailua koskevissa menettelyissä ja toimenpiteissä.
4.     Erityistä huomiota kiinnitetään toimenpiteisiin, jotka ovat omiaan edistämään kolmen Baltian maan
       ja muiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä muiden Itämeren rannikkovaltioiden välistä
       yhteistyötä tämän alueen yhtenäiseksi kehittämiseksi.
                                                 73 ARTIKLA
Yhteistyö teollisuuden alalla
 1.    Yhteistyön tarkoituksena on edistää erityisesti:
               molempien osapuolten taloudellisten toimijoiden välistä teollisuuden alan yhteistyötä ja
               erityisesti Latvian yksityissektorin vahvistamista,
               yhteisön osallistumista Latvian pyrkimyksiin teollisuutensa nykyaikaistamiseksi ja
               rakenteelliseksi uudistamiseksi julkisella ja yksityisellä sektorilla, mikä mahdollistaa
               siirtymisen markkinatalouteen edellytyksin, joilla taataan ympäristönsuojelu,
                                                                                    234
 ---pagebreak---                                                                                                            29
              tiettyjen alojen rakennemuutosta,
              uusien yritysten perustamista kasvumahdollisuuksia tarjoaville aloille, erityisesti kevyen
              teollisuuden, kuluttajahyödykkeiden ja markkinapalvelujen alalle.
2.    Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa otetaan huomioon Latvian asettamat ensisijaisuudet. Aloitteilla
      olisi luotava erityisesti asianmukaiset yrityskehykset, parannettava johtamiseen liittyvää tietotaitoa
      ja edistettävä avoimuutta markkinoiden ja yrityksille asetetmjen edellytysten osalta. Tähän sisältyy
      tarvittaessa tekninen avunanto.
                                                74 ARTIKLA
Investointien edistäminen ia turvaaminen
1.    Yhteistyön tavoitteena on ylläpitää ja tarvittaessa parantaa oikeudellisia edellytyksiä ja saada aikaan
      suotuisat olosuhteet kotimaisille ja ulkomaisille yksityisille investoinneille, jotka ovat
      välttämättömiä Latvian taloudelle, teollisuudelle ja kehitykselle. Yhteistyön tavoitteena on myös
      ulkomaisen investoinnin ja yksityistämisen rohkaiseminen ja edistäminen Latviassa.
2.    Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti:
              Latvian osalta sellaisten oikeudellisten edellytysten vahvistaminen, jotka suosivat ja turvaavat
              investointeja,
             jäsenvaltioiden ja Latvian välisten investointien edistämistä ja turvaamista koskevien
              kahdenvälisten sopimusten tekeminen tarvittaessa,
              sääntelyn purkaminen ja talouden infrastruktuurien parantaminen,
              tietojen vaihto sijoitusmahdollisuuksista kaupallisten messujen, näyttelyiden, myyntiviikkojen
             ja muiden tapahtumien yhteydessä.
      Yhteisön tukea voidaan myöntää alkuvaiheessa sisäisiä investointeja edistäville yksiköille.
3.    Latvia noudattaa investointitoimenpiteisiin liittyvien kaupallisten näkökohtien määräyksiä.
                                                75 ARTIKLA
Pienet ja keskisuuret yritykset
1.    Osapuolten tavoitteena on kehittää ja vahvistaa pieniä ja keskisuuria yrityksiä (PK-yrityksiä) sekä
      yhteisön ja Latvian PK-yritysten välistä yhteistyötä.
2.    Osapuolet kannustavat tietojen ja tietotaidon vaihtoa seuraavilla aloilla:
             PK-yritysten perustamisessa ja kehittämisessä sekä valtioiden rajat ylittävässä yhteistyössä
              tarvittavien oikeudellisten, hallinnollisten, teknisten, verotuksellisten ja rahoituksellisten
             edellytysten parantaminen,
             PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtaisten palvelujen tarjonta (johtajien koulutus, kirjanpito,
             markkinointi, laaduntarkkailu ja niin edelleen) ja tällaisia palveluja tarjoavien yksiköiden
             vahvistaminen,
                                                                                      225
 ---pagebreak---                                                                                                            30
             asianmukaisten yhteyksien luominen yhteisön toimijoihin Euroopan liikealan
             yhteistyöverkkojen välityksellä PK-yritysten tiedonsaannin parantamiseksi ja valtioiden rajat
             ylittävän yhteistyön edistämiseksi.
3.    Yhteistyöhön sisältyy teknisen avun antaminen erityisesti PK-yrityksille sopivan hallinnollisen
      kehyksen luomiseksi alueellisella ja kansallisella tasolla rahoitusta, koulutusta, neuvontaa,
      teknologiaa ja markkinointia koskevia palveluja varten.
                                               76 ARTIKLA
Maatalous- ia teollisuusstandardit ia vaatimustenmukaisuuden arviointi
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä pienentääkseen standardeihin, teknisiin määräyksiin ja
      vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvien menettelyjen eroja, tarvittaessa yhteisön teknisen
      avun turvin.
2.    Tätä varten yhteistyössä pyritään:
             edistämään yhteisön teknisten määräysten ja eurooppalaisten standardien ja vaatimusten-
             mukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä toteamalla, että ympäristön laama koskevien
             Latvian tavoitteiden saavuttamiseksi se on tarvittaessa vapaa kehittämään ja toteuttamaan
             erityisiä (korkeampia) standardeja,
             tekemään tarvittaessa vastavuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia näillä aloilla,
             rohkaisemaan Latviaa osallistumaan aktiivisesti ja säännöllisesti erityistoimielinten työhön
             (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC, EUROMET).
3.    Yhteisö antaa tarvittaessa Latvialle teknistä apua, erityisesti standardointi-, metrologia-, todistus ja
      Euroopan maiden laatujärjestelmäalan latvialaisille asiantuntijoille suunnatuissa koulutusohjelmissa.
                                               77 ARTIKLA
Yhteistyö tieteen ia teknologian alalla
1.    Osapuolet edistävät yhteistyötä tutkimuksen ja teknologisen kehittämistyön aloilla. Ne kiinnittävät
      erityistä huomiota seuraaviin toimenpiteisiin:
             tieteen ja teknologian alan menettelyjä koskevien tietojen vaihto,
             yhteisten tieteellisten tapaamisten järjestäminen (seminaarit ja työryhmät),
             yhteinen T&K-toiminta tieteen kehityksen kannustamiseksi sekä teknologian ja tietotaidon
             siirtämiseksi,
             opetustoiminta ja ohjelmat molempien osapuolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden liikkuvuuden
             edistämiseksi,
             mtkimukselle suomisten olosuhteiden kehittäminen, uusien teknologioiden soveltaminen ja
             tutkimustuloksia koskevan henkisen omaisuuden asianmukainen suojelu,
                                                                                        236
 ---pagebreak---                                                                                                            31
            Latvian osallistuminen yhteisön tutkimusohjelmiin 3 kohdan mukaisesti.
            Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
2.   Assosiointineuvosto määrittää asianmukaiset menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.
3.   Yhteistyö yhteisön puiteohjelman mukaisessa tutkimuksessa ja teknologisessa kehittämistyössä
     toteutetaan erityisjärjestelyin, joista neuvotellaan ja jotka tehdään molempien osapuolten
     hyväksymien oikeudellisten menettelyjen mukaisesti.
                                               78 ARTIKLA
Opetus ia koulutus
1.   Yhteistyön tavoitteena on inhimillisten voimavarojen sopusointuinen kehittäminen sekä yleisen
     koulutustason ja.ammatillisen pätevyyden parantaminen Latviassa julkisella ja yksityisellä
     sektorilla, ottaen huomioon ne alueet, joilla on Latvialle ensisijainen merkitys. Kehitetään
     hallinnollinen perustaja yhteistyöhankkeita, jotka perustuvat Euroopan koulutussäätiön toimintaan,
     TEMPUS-ohjelmaan ja Eurofacultyyn. Myös Latvian osallistumista muihin yhteisön ohjelmiin
     tarkastellaan tässä yhteydessä.
2.   Yhteistyöhön kuuluvat erityisesti seuraavat alueet:
            opetus- ja koulutusjärjestelmän uudistaminen Latviassa,
            perehdyttävä koulutus, ammatillinen täydennyskoulutus ja uudelleenkoulutus, mukaan lukien
            julkisen ja yksityisen sektorin johtajien ja ylempien virkamiesten koulutus, erityisesti tietyillä
            erikseen määritettävillä tärkeillä alueilla,
            opettajien ammatillinen täydennyskoulutus,
            eri korkeakoulujen sekä korkeakoulujen ja yritysten välinen yhteistyö ja opettajien,
            opiskelijoiden, hallintohenkilöstön ja nuorten liikkuvuus,
            opetuksen edistäminen Eurooppaa koskevissa opinnoissa asianmukaisissa oppilaitoksissa,
            opiskeluaikojen ja tutkintotodistusten molemminpuolinen tunnustaminen,
            kielikoulutuksen edistäminen Latviassa, erityisesti vähemmistöihin kuuluvien siellä
            vakituisesti asuvien henkilöiden osalta,
            yhteisön kielten opetus, kääntäjien ja mikkien koulutus, yhteisön terminologian ja kielellisten
            sääntöjen käytön edistäminen,
            etäopiskelun ja uusien koulutusmenetelmien kehittäminen,
            koulutus tarvikkeiden ja -välineiden jakaminen.
                                               79 ARTIKLA
Maatalous ia maatalouteen liittyvä teollisuus
1.   Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on maatalouden, makean veden (sisävesien) kalastuksen ja
     maatalouteen liittyvän teollisuuden sekä metsätalouden nykyaikaistaminen, rakenteellinen
     uudistaminen ja yksityistäminen. Tällaisella yhteistyöllä edistetään luonnontilassa olevan ympäristön
     ja saastumattoman maaperän suojelua ja kestävää käyttöä.
                                                                                  237
 ---pagebreak---                                                                                                          32
      Yhteistyöllä pyritään erityisesti:
            kehittämään yksityisiä maatalousyrityksiä ja jakelukanavia sekä varastointitekniikoita,
            kaupanpitämisen menetelmiä ja niin edelleen,
            nykyaikaistamaan maatalouden infrastruktuureita (liikenne, vedenjakelu, televiestintä),
            parantamaan aluesuunnittelua, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
            kehittämään vaatimuksia laaja-alaisen ja voimaperäisen maatalouden, metsätalouden ja
            makean veden (sisävesien) kalasmksen alueille kansallisten ja                      alueellisten
            kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien mukaisesti,
            luomaan ja edistämään tehokasta yhteistyötä maatalouden tietojärjestelmien alalla,
            parantamaan tuottavuutta ja laama asianmukaisten menetelmien ja tuotteiden käytön avulla,
            tarjoamaan tuotantoprosessiin liittyvän pilaantumista vähentävän tekniikan käyttöä koskevaa
            koulutusta ja valvontaa,
            edistämään orgaanisen maatalouden, jalostuksen ja orgaanisten motteiden markkinoinnin
            kehittämistä,
            edistämään yhteisön elintarvikestandardien noudattamista,
            muuttamaan rakenteellisesti, kehittämään, nykyaikaistamaan ja hajauttamaan
            elintarvikejalostusyrityksiä ja niiden käyttämiä kaupanpitämisen menetelmiä,
            edistämään täydentävyyttä maataloudessa,
            edistämään teollista yhteistyötä maataloudessa ja tietotaidon vaihtoa, erityisesti yhteisön ja
            Latvian yksityisen sektorin välillä,
            kehittämään yhteistyötä ihmisten, eläinten ja kasvien terveydensuojelun alalla, jotta
            edistettäisiin sääntöjen asteittaista yhdenmukaistamista yhteisön sääntöjen kanssa avustamalla
             koulutuksessa ja järjestämällä tarkastuksia,
            edistämään maatalouspolitiikkaa ja maatalouslainsäädäntöä koskevien tietojen vaihtoa,
            edistämään yhteisyrityksiä, erityisesti yhteistyön toteuttamiseksi kolmansien maiden
            markkinoilla.
2.    Tätä varten yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                                80 ARTIKLA
Kalastus
1.    Osapuolet kehittävät kalastusyhteistyötään Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen
      kalastussuhteita koskevan sopimuksen mukaisesti.
2.    Yhteistyössä otetaan huomioon erityisesti:
            kestävän kalastuksen aloittaminen maailman valtamerissä ja Itämeressä,
                                                                                        238
 ---pagebreak---                                                                                                         33
            perinteinen kalastusyhteistyö,
            tarve kehittää kalastuksen valvontajärjestelmiä, pyyntitilastoja ja tietojärjestelmiä,
            tieteellisten voimavarojen kehittäminen Itämeren kalastusvarojen tutkimusta ja kalakantojen
             (erityisesti lohen ja turskan) säilyttämistä ja elvyttämistä koskevaa molemminpuolista
            toimintaa varten ja tämän alan nykyaikaisten tekniikoiden käyttöönotto,
             Latvian kalastuslaivaston ja kalanjalostusteollisuuden       asteittainen   nykyaikaistaminen
            yhteisyrityksiä perustamalla,
            tämän alan yksityisten yritysten kehittäminen              ja   tarve    saada    tietoa EY: n
            kaupanpitomenetelmiin liittyvistä kokemuksista,
            teollisen yhteistyön kehittäminen kalastuksessa ja tietotaidon vaihto,
            EY:n kalankasvatukseen (myös rehuun) liittyvän tuotannon laatu- ja terveysstandardien
            käyttöönotto Latviassa,
            kalastuspolitiikkaan ja -lainsäädäntöön sekä kalastustuotteiden markkinoiden luomiseen
            liittyvän tiedon vaihto,
            yhteistyö kansainvälisissä kalastusjärjestöissä.
                                               81 ARTIKLA
Energia
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä markkinatalouden periaatteita ja energiaa koskevaa Euroopan
     peruskirjaa noudattaen kehittääkseen Euroopan energiamarkkinoiden asteittaista yhdentymistä.
2.    Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraavaan:
            energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu, mukaan lukien sen pitkän aikavälin näkökohdat,
            hallinto ja koulutus energia-alalla,
            energian säästön ja energiatehokkuuden edistäminen,
            energiavarojen kehittäminen,
            jakelun parantaminen sekä energiahankintojen parantaminen ja monipuolistaminen,
            energian tuotannon ja käytön ympäristövaikutukset, *
            ydinenergia-ala, erityisesti ydinturvallisuus,
            energiamarkkinoiden voimakkaampi vapauttaminen, mukaan lukien kaasun ja sähkön siirron
            helpottaminen,
            sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien tutkimus mahdollisuudesta liittää Euroopan
            jakeluverkostot yhteen,
            energia-alan infrastruktuureiden nykyaikaistaminen,
            tämän alan yritysten välisen yhteistyön perusedellytysten suunnittelu,
            teknologian ja tietotaidon siirto,
            yhteistyö energia-alan hinnoittelu- ja verotuspolitiikassa,
                                                                              239
 ---pagebreak---                                                                                                          34
             Itämeren maiden välinen energia-alan alueellinen yhteistyö, jolla edistetään merkittävästi
             erityisesti kyseisen alueen energiajakelun turvallisuutta.
3.    Teknistä apua annetaan tarvittaessa.
                                                82 ARTIKLA
Ydinturvallisuus
1.    Yhteistyön tavoitteena on parantaa ydinenergian käytön turvallisuutta.
2.    Ydinalan yhteistyöhön kuuluvat pääasiassa seuraavat aiheet:
             henkilökunnan koulutuksen parantaminen,
             Latvian ydinturvallisuutta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
             parantaminen sekä valvontaviranomaisten vahvistaminen ja niiden käytössä olevien keinojen
             lisääminen,
             ydinturvallisuus, valmistautuminen ydinonnettomuuksien varalle ja hätätilanteiden hallinta,
             säteilysuojelu, mukaan lukien ympäristöstä tulevan säteilyn valvonta,
             polttoainekiertoon liittyvät ongelmat, ydinaineiden suojaaminen ja fyysinen suojelu,
             radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen,
             ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä ja niiden purkaminen,
             dekontaminointi,
             yhtenäisten turvallisuussääntöjen luominen työntekijöiden, suuren yleisön ja ympäristön
             terveyden suojelemiseksi ja niiden soveltamisen varmistaminen.
3.    Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja kokemusten vaihto sekä T&K-toiminta tiedettä ja tekniikkaa
      koskevien määräysten mukaisesti.
4.    Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta pyrkiä toimimaan yhteistyössä, kunkin osapuolen omien
      voimavarojen ja kykyjen mukaisesti, ydinaineiden salakuljetuksen torjumiseksi. Tämän alueen
      yhteistyöhön olisi sisällyttävä tietojen vaihto, tekninen tuki aineen analysointia ja mnnistamista
      varten ja tekninen tuki tehokkaan tullivalvonnan luomista varten, Tämän alan tiiviimpää yhteistyötä
      voidaan kehittää tarvittaessa.
                                                83 ARTIKLA
Ympäristö
1.    Osapuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään ympäristön ja ihmisten terveyden suojelussa.
2.    Yhteistyö koskee erityisesti seuraavia aloja:
             pilaantumisen tehokas valvonta,
             paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat ylittävän ilman ja veden pilaantumisen torjunta,
             energian tehokas, kestävä ja ympäristöä säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuuslaitosten
             turvallisuus (mukaan lukien ydinvoimalat),
             kemiallisten aineiden luokitus ja turvallinen käsittely,
             veden laatu, erityisesti valtioiden rajat ylittävät vesiväylät (Itämeren suojelu laivoista,
             tekosaarilta, lautoilta ja muista lähteistä tulevilta saasteilta),
                                                                                   240
 ---pagebreak---                                                                                                         35
            jätteiden vähentäminen, kierrätys ja hygieemnen jätteistä huolehtiminen ja Baselin
            yleissopimuksen täytäntöönpano,
            uusiutumattomien luonnonvarojen kestävä käyttö,
            maatalouden ympäristövaikutukset, maaperän eroosio ja maatalouskemikaalien aiheuttama
            saastuminen, vesien rehevöityminen,
            metsien sekä kasvi- ja eläinkunnan suojelu,
            luonnon monimuotoisuuden säilyttäminen,
            suojelualueet,
            aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
            joukkoliikenteen parantaminen erityisesti kaupungeissa,
            taloudellisten ja verotuksellisten keinojen käyttö,
            rannikon hallinnointi ja meren saastumisen torjunta,
            maailmanlaajuiset ilmastonmuutokset,
            saastuneiden alueiden" elvyttäminen,
            ihmisten terveyden suojelu ympäristövaaroilta.
3.    Yhteistyö toteutetaan erityisesti seuraavin keinoin:
            tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, erityisesti saastuttamattoman teknologian alalla, ja
            ympäristön kannalta turvallisen bioteknologian käyttö,
            oppilaitosten rakentaminen ja koulutusohjelmat,
            teknologian ja tietotaidon siirto,
            lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön määräykset),
            yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lukien yhteistyö kolmen Baltian maan välillä ja
            Euroopan ympäristökeskuksen yhteydessä) ja kansainvälisellä tasolla,
            toimintasuunnitelmien kehittäminen, erityisesti maailmanlaajuisten ja ilmastonmuutoksiin
            liittyvien seikkojen osalta,
            ympäristöasioita koskeva opetus ja tiedotus,
            ympäristövaikutuksia koskevat tutkimukset.
                                               84 ARTIKLA
Liikenne
1.    Osapuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään, jotta Latvia voisi:
            nykyaikaistaa liikenneolojaan sekä uudistaa niitä rakenteellisesti,
            parantaa henkilöiden ja tavaroiden liikkuvuutta sekä pääsyä kuljetusmarkkinoille poistamalla
            hallinnollisia, teknisiä ja muita esteitä,
            helpottaa yhteisön kauttakuljetuksia Latviassa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja yhdistetyissä
            kuljetuksissa,
            saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhteisön vastaaviin
            sääntöihin.
2.    Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
            kaupallista, oikeudellista tai teknistä koulutusta koskevat ohjelmat ja oikeudellisen ja
            institutionaalisen kehyksen valmistelu kehittämis-ja täytäntöönpanomenettelyjä varten, johon
            sisältyy liikennealan yksityistäminen,
            teknisen avun ja neuvojen antaminen sekä tietojen vaihto (konferenssit ja seminaarit),
            Latvian infrastruktuurin kehittämisen tukeminen.
                                                                                      241
 ---pagebreak---                                                                                                           36
3.    Tärkeimmät yhteistyön alueet ovat:
             maantie-, rautatie-, sisävesiväylä-, satama- ja lentokenttäinfrastruktuurien rakentaminen ja
             nykyaikaistaminen tunnustetuilla Euroopan valtioiden rajat ylittävillä liikenneväylillä ja
             yleishyödyllisillä pääteillä,
             Kreetan konferenssissa hyväksytyllä yhdistettyjen kuljetusten liikenneväylällä n:o 1
             tapahtuvan kauttakuljetuksen edellytysten parantaminen, siihen liittyvien odotusaikojen
             vähentäminen ja sen helpottaminen Latvian alueen rajanylityspaikoilla yhteistoimivuuden
             varmistamiseksi tehdyissä Euroopan unionin kansainvälisissä sopimuksissa vaadittavien
             normien perusteella,
             rautateiden, satamien ja lentokenttien hallinto, mukaan lukien toimivaltaisten kansallisten
             viranomaisten välinen yhteistyö,
             aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
             teknisten välineiden mukauttaminen yhteisön sääntöihin, erityisesti maantie-rautatie
             -kuljetuksissa, konttikuljetuksissa sekä siirtokuormauksissa,
             yhteisössä sovellettavan liikennepolitiikan kanssa yhteensopivan politiikan edistäminen,
             lyhyiden merikuljetusten edistäminen vaihtoehtona maakuljetuksille ja erityisen soveltuvana
             kuljetuskeinona Itämeren alueelle,
             yhteisten tutkimus- ja kehitysohjelmien edistäminen,
             konkreettiset hankkeet alueellisen yhteistyön kolmen- tai monenvälisessä (Itämeren maiden
             neuvosto) kontekstissa, kuten Via Baltica.
                                                85 ARTIKLA
Televiestintä, postipalvelut, yleisradio ja televisio
1.    Osapuolet pyrkivät kehittämään ja vahvistamaan näiden alojen yhteistyötään. Siihen kuuluu:
      televiestintää, postipalveluita, yleisradiota ja televisiota koskevien tietojen vaihto,
      vakaan ja yhdenmukaisen sääntelyn vahvistaminen televiestintää, postipalveluita, yleisradiota ja
      televisiota varten,
      teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä seminaarien, työryhmien ja konferenssien järjestäminen
      molempien osapuolten asiantuntijoille,
      koulutus ja neuvonta,
      teknologian siirto,
      molempien osapuolten toimivaltaisten toimielinten toteuttamat yhteiset hankkeet,
      eurooppalaisten standardien ja todistusjärjestelmien edistäminen,
      uusien viestintämuotojen, -palvelujen ja -laitteiden edistäminen, erityisesti jos niillä on kaupallisia
      sovelluksia.
                                                                                    242
 ---pagebreak---                                                                                                             37
2.     Näissä toimissa keskitytään seuraaviin tärkeimpiin ongelmiin:
               alakohtaiseen markkinapolitiikkaan liittyvien oikeudellisten asiakirjojen ja menettelyjen
               kehittäminen ja soveltaminen Latvian televiestinnän, postipalveluiden ja yleisradion ja
               television osalta,
               Latvian televiestintäverkon nykyaikaistaminen ja yhdistäminen eurooppalaisiin ja
               maailmanlaajuisiin verkkoihin,
               yhteistyö Euroopan standardointielinten kanssa,
               Euroopan laajuisten järjestelmien yhdistäminen,
               televiestinnän oikeudelliset näkökohdat,
               televiestinnän hallinto uudessa eurooppalaisessa taloudellisessa ympäristössä:
               organisaatiorakenteet, toimintasuunnitelmat ja suunnittelu, hankintaperiaatteet,
               puhelinliikenteen tariffirakenne,
               aluesuunnittelu, rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
               tietoverkoston parantaminen ja tietokantaisten tietopalvelujen kehittäminen,
               Latvian postipalvelujen ja yleisradio- ja televisiotoiminnan nykyaikaistaminen.
                                                 86 ARTIKLA
Tietoinfrastruktuuri
Osapuolet pyrkivät laajentamaan ja vahvistamaan yhteistyötä maailmanlaajuisen tietoinfrastruktuurin
perustamiseksi. Tähän sisältyy:
       tietojen vaihto tietoinfrastrukmurin ja vastaavien palveluiden perustamiseen tarkoitemista
       menettelyistä ja ohjelmista,
       tiivis yhteistyö nykyisiä tietoverkkoja ja tietokantoja hoitavien yksikköjen välillä (akateemiset ja/tai
       hallituksen yksiköt),
       tietojen vaihto teknologioista, markkinoiden tarpeista ja muusta, seminaarien, työryhmien ja
       konferenssien järjestäminen molemman puolen asiantuntijoille ja teollisuuden edustajille,
       koulutus- ja neuvontatoiminta,
       hankkeiden yhteinen toteuttaminen,
       tietotekniikan standardien, laitteistojen ja ohjelmistojen, todistusten ja testausten edistäminen ja
       niistä sopiminen,
       asianmukaisen sääntelykehyksen edistäminen,
       edistämistoiminta tietopalvelujen ja -infrastruktuurin lisäämiseksi.
                                                 87 ARTIKLA
Pankki-, vakuutus- ia muut rahoituspalvelut
1.     Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoimksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset edellytykset Latvian
       pankki-, vakuutus- ja rahoitusalan kannustamiseksi.
                                                                                243
 ---pagebreak---                                                                                                            38
2.     Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
       kansainvälisiin määräyksiin ja Euroopan yhteisön standardeihin perustuvan tehokkaan kirjanpito-
       ja tilintarkastusjärjestelmän parantaminen Latviassa,
       pankki- ja rahoitusalan vahvistaminen ja rakenteellinen uudistaminen,
       pankki- ja rahoituspalvelujen valvonta- ja sääntelyjärjestelmän parantaminen ja
     . yhdenmukaistaminen,
       sanastojen laatiminen,
       tietojen vaihto, erityisesti voimassa olevan lainsäädännön ja lakiehdotusten osalta,
       yhteisön ja Latvian lakien valmistelu ja kääntäminen.
3.     Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen avunanto ja koulutus.
                                                 88 ARTIKLA
Tilintarkastusta ia varainhoidon valvontaa koskeva vhteistvö
1.     Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan kehittää tehokkaat varainhoidon valvonta- ja
       tilintarkastusjärjestelmät Latvian hallintoon yhteisön standardimenetelmien ja -menettelyjen
       mukaisesti.
2.      Yhteistyössä keskitytään seuraaviin seikkoihin:
               tilintarkastusjärjestelmiä koskevan merkittävän tiedon vaihto,
               tilintarkastusasiakirjojen yhdenmukaistaminen,
               koulutus- ja neuvontatoiminta.
3.      Komissio antaa tätä varten tarvittaessa teknistä apua.
                                                 89 ARTIKLA
Rahapolitiikka
Yhteisö antaa Latvian viranomaisten pyynnöstä teknistä apua tukeakseen Latviaa sen menettelyjen
asteittaisessa lähentämisessä Euroopan valuuttajärjestelmään. Yhteisö järjestää Latvian pyynnöstä
epävirallista tietojen vaihtoa Euroopan valuuttajärjestelmän periaatteista ja toiminnasta.
                                                 90 ARTIKLA
Rahanpesu
 1.     Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että niiden on ponnisteltava sinnikkäästi ja toimittava yhteistyössä
        estääkseen niiden rahoitusjärjestelmien käyttö rikosten avulla saatujen varojen yleensä ja erityisesti
        huumausainerikosten avulla saatujen varojen rikollisen alkuperän häivyttämiseen.
2.      Tämän alan yhteistyöhön sisältyy hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena on antaa
        rahanpesun estämiseksi asianmukaisia sääntöjä, jotka vastaavat samaa asiaa koskevia yhteisön ja
        kyseisen alan kansainvälisten toimielinten, mukaan lukien rahoitusalan rahanpesutyöryhmä (FATF),
        sääntöjä.
                                                                 244
 ---pagebreak---                                                                                                           39
                                               91 ARTIKLA
Alueiden kehittäminen
1.    Osapuolet vahvistavat yhteistyötään alueiden kehittämisessä ja aluesuunnittelussa.
2.    Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia toimia:
             kansallisten, alueellisten tai kunnallisten viranomaisten välinen tietojen vaihto alueellisesta
             kehityspolitiikasta ja aluesuunnittelusta ja tarvittaessa Latvian avustaminen tällaisten
             politiikkojen kehittämiseksi,
             alueellisten ja kunnallisten viranomaisten yhteiset taloudellista kehitystä koskevat toimet,
             tutkimus yhteisestä hankkeesta alueiden välisen yhteistyön kehittämiseksi yhteisön Itämeren
             alueiden kanssa,
             molemminpuoliset vierailut yhteistyö- ja avunantomahdollisuuksien selvittämiseksi,
             virkamiesten tai asiantuntijoiden vaihto,
             tekninen apu, jossa keskitytään erityisesti heikommin kehittyneisiin alueisiin, mukaan lukien
             rajaseudut,
             tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien ohjelmien laatiminen, mukaan lukien seminaarit.
                                               92 ARTIKLA
Sosiaalialan vhteistvö
1.    Osapuolet kehittävät yhteistyötään työntekijöiden terveyden ja mrvallisuuden sekä kansanterveyden
      alalla parantaakseen työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua, ottaen lähtökohdakseen
      yhteisön suojelun tason. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
             tekninen apu,
             asiantuntijoiden vaihto,
             yritysten välinen yhteistyö,
             tiedotus ja koulutus,
             yhteistyö kansanterveyden alalla.
2.    Työllisyyden alalla osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään erityisesti:
             työmarkkinoiden järjestelyyn,
             työvoimaviranomaisten palvelujen ja ammatillisten neuvontapalvelujen nykyaikaistamiseen,
             alueiden rakenneuudistusohjelmien suunnitteluun ja täytäntöönpanoon,
             työllisyyden edistämiseen kunnallisella tasolla.
                                                              245
 ---pagebreak---                                                                                                            40
      Tämän alan yhteistyötä toteutetaan esimerkiksi suorittamalla              tutkimuksia,       tarjoamalla
      asiantuntijapalveluja sekä tiedotus- ja koulutustoiminnalla.
3.    Sosiaaliturvan osalta osapuolten välisen yhteistyön tarkoituksena on mukauttaa Latvian
      sosiaaliturvajärjestelmä uuteen taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen, erityisesti
      tarjoamalla asiantuntijapalveluita sekä tiedotuksen ja koulutuksen avulla.
                                               93 ARTIKLA
Matkailu
Osapuolet vahvistavat ja kehittävät matkailualan yhteistyötään, jonka tarkoituksena on erityisesti:
             helpottaa matkailua,
             tehostaa tiedonkulkua esimerkiksi kansainvälisten verkkojen ja tietokantojen avulla,
             siirtää tietotaitoa koulutuksen, vaihtotoiminnan ja seminaarien avulla,
             tehostaa alueellisia yhteistyöhankkeita,
             tutkia     mahdollisuuksia    yhteistoimintaan     (valtioiden  rajat ylittävät         hankkeet,
             ystävyyskaupunkitoiminta ja niin edelleen),
             ottaa käyttöön atk-varaus- ja tietojärjestelmät (mielellään kaikkien kolmen Baltian maan
             yhteiset) ja kuluttajasuojasäännöt matkailijoita varten.
                                               94 ARTIKLA
Tiedotus ia viestintä
1.    Yhteisö ja Latvia toteuttavat aiheelliset toimenpiteet edistääkseen tehokasta tietojen vaihtoa.
      Tärkeimpinä pidetään niitä ohjelmia, joiden tarkoituksena on välittää suurelle yleisölle perustietoa
      yhteisöstä sekä ohjelmia, joiden avulla välitetään erikoistuneempaa tietoa tietyille piireille Latviassa
      ja taataan mahdollisuuksien mukaan myös pääsy yhteisön tietokantoihin.
2.    Osapuolet toimivat yhteistyössä ja yhdenmukaistavat tarvittaessa menettelyjään rajan ylittävien
      lähetysten sääntelyn ja teknisten standardien osalta sekä Euroopan audiovisuaalisen teknologian
      edistämisen osalta.
3.    Yhteistyöhön voi tarvittaessa kuulua vaihto-ohjelmien, stipendien ja koulutuksen tarjoaminen
      journalisteille ja tiedotusvälineiden asiantuntijoille.
                                               95 ARTIKLA
Kuluttajansuoja
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä yhtenäistääkseen Latvian ja yhteisön kuluttajansuojajärjestelmät
      kokonaisuudessaan. Tehokasta kuluttajansuojaa tarvitaan markkinatalouden asianmukaisen
      toiminnan varmistamiseksi.
2.    Tätä varten osapuolet kannustavat ja varmistavat yhteisten intressiensä mukaisesti:
             tehokasta kuluttajansuojapolitiikkaa yhteisön lakien ja kaikkien asiaankuuluvien YK:n
             kuluttajansuojaa koskevien suuntaviivojen mukaisesti,
                                                                 246
 ---pagebreak---                                                                                                        41
             Latvian kuluttajansuojaa koskevan lainsäädännön lähentämistä ja mukauttamista yhteisön
             vastaavaan politiikkaan,
             tehokasta oikeudellista kuluttajansuojaa kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja
             asianmukaisten turvallisuussääntöjen ylläpitämiseksi.
      Yhteistyöhön voi kuulua:
             vaarallisia motteita koskevan tietojen vaihto,
             kuluttajansuoja-asiantuntijoiden kouluttaminen hallitusta ja hallituksesta riippumattomia
            järjestöjä varten,
             apu sellaisten järjestöjen kehittämiseksi, joiden tavoitteena on kuluttajatietoisuuden
             lisääminen, erityisesti antamalla tietoa,
             tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen riita-asioiden ratkaisemista varten ja kuluttajille
             annettavia oikeudellisia ja muita neuvoja varten; Latvian ja yhteisön keskusten välinen
             yhteistyö turvataan,
             pääsy yhteisön tietokantoihin,
             kuluttajaedustajien välisen vaihtotoiminnan kehittäminen.
      Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                               96 ARTIKLA
Tulli
1.    Tullialan yhteistyön tarkoimksena on varmistaa kaikkien kauppaan liittyvien määräysten
      noudattaminen ja lähentää Latvian tullimenettelyä yhteisön tullimenettelyyn, mikä edistää tässä
      sopimuksessa suunniteltujen vapauttamistoimenpiteiden toteuttamista.
2.    Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraavat alueet:
             tietojen vaihto, myös tutkintamenetelmiä koskevien tietojen vaihto,
             rajat ylittävän infrastruktuurin kehittäminen,
             yhtenäisasiakirjan ja yhdistetyn nimikkeistön käyttöönotto ja yhteyden luominen yhteisön ja
             Latvian kauttakuljetusjärjestelyjen välille,
             tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistaminen,
             seminaarien ja harjoittelujen järjestäminen,
             tuki nykyaikaisten tullin tietojärjestelmien käyttöönotossa.
      Tarvittaessa annetaan tekmstä apua.
                                      i
3.    Osapuolten hallintoviranomaiset antavat toisilleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan n:o 5
      määräysten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita tässä sopimuksessa ja erityisesti sen
      100 artiklassa ja VII osastossa määrättyjä yhteistyön muotoja.
                                                                247
 ---pagebreak---                                                                                                            42
                                                97 ARTIKLA
Tilastoalan vhteistvö
1.     Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän käyttöönotto, jonka
       avulla voidaan käyttää nopeasti ja asianmukaisesti luotettavia tilastoja, jotka ovat tarpeen
       talousuudismksen mkemisessa ja valvonnassa sekä yksityisen yritystoiminnan kehittämisessä
       Latviaan.
2.     Osapuolet toimivat yhteistyössä saavuttaakseen erityisesti seuraavat tavoitteet:
             tilastoinnin parantaminen Latviassa,
             yhdenmukaistaminen kansainvälisiin (ja erityisesti yhteisössä käytettäviin) menetelmiin,
              sääntöihin ja luokituksiin,
             talousuudistuksen tukemisessa ja valvonnassa tarvittavien tietojen toimittaminen,
             aiheellisten kansantalouteen ja liiketalouteen liittyvien tietojen toimittaminen yksityisille
             taloudellisille toimijoille,
             tietojen luottamuksellisuuden takaaminen,
             tilastotietojen vaihto.
3.     Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                                98 ARTIKLA
Taloustieteet
1.     Yhteisö ja Latvia helpottavat talousuudistusta ja taloudellista yhdentymistä yhteistyöllä, jonka
       tarkoimksena on parantaa niiden talousrakenteiden ja toiminnan ymmärtämistä sekä talouspolitiikan
       suunnittelua ja toteuttamista markkinataloudessa.
2.     Tätä varten yhteisö ja Latvia:
              vaihtavat tietoja kansantalouden tuloksista ja tulevaisuuden näkymistä sekä talouden
              kehittämiseksi tarkoitemista toimintasuunnitelmista,
              erittelevät yhdessä molempia osapuolia kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyksiä, mukaan
              lukien talouspolitiikan ja sen toteuttamiseksi tarvittavien keinojen yhdistäminen,
              kannustavat erityisesti taloustieteen alan yhteistyön toimintaohjelman avulla laajaa
              taloustieteilijöiden ja yhteisön ja Latvian johtotason henkilöiden välistä yhteistyötä
              nopeuttaakseen talouspolitiikan suunnittelussa tarvittavan tietotaidon siirtoa ja varmistaakseen
              tähän politiikkaan liittyvien tutkimustulosten laajan levittämisen.
                                                99 ARTIKLA
Julkishallinto
Osapuolet kannustavat yhteistyötä julkishallintojensa viranomaisten välillä, mukaan lukien vaihto-
ohjelmien toteuttaminen, vastaavien järjestelmiensä rakenteen ja toiminnan tuntemisen parantamiseksi.
                                                                   248
 ---pagebreak---                                                                                                        43
                                              100 ARTIKLA
Huumausaineet
1.  Osapuolet toimivat yhteistyössä vastaavien voimavarojensa ja kykyjensä mukaisesti tehostaakseen
    menettelytapoja ja toimenpiteitä huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman tuotannon,
    tarjonnan ja kaupan vastaisessa toiminnassa, mukaan lukien huumausaineiden lähtöaineiden
    väärinkäytön torjunta, sekä edistääkseen huumausaineiden kysynnän ehkäisyä ja vähenemistä.
2.  Osapuolet sopivat yhteistyön menetelmistä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi,
    ja erityisesti yhteisten toimien täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä.
3.  Tämän alan yhteistyö perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja osapuolten väliseen tiiviiseen
    yhteistyöhön 1 kohdassa tarkoitettujen alojen tavoitteiden ja toimenpiteiden osalta ja siihen sisältyy
    muun muassa yhteisön saatavilla oleva tekninen apu.
    Huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan estämiseen tähtäävään
    yhteistyöhön sisältyy tekninen ja hallinnollinen apu, johon kuuluu:
           kansallisen lainsäädännön laatiminen ja täytäntöönpaneminen,
           laitosten, tietokeskusten ja sosiaali- ja terveyskeskusten perustaminen tai vahvistaminen,
           laittoman huumausainekaupan torjuntaan tähtäävien laitosten tehokkuuden lisääminen,
           henkilöstön koulutus ja tutkimus,
           huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen käytettyjen
           huumausaineiden lähtöaineiden ja muiden kemiallisten aineiden väärinkäytön estäminen
           ottamalla käyttöön asianmukaiset säännöt, jotka vastaavat yhteisön ja kyseisen alan
           kansainvälisten järjestöjen, erityisesti kemiallisten motteiden työryhmän (CATF) hyväksymiä
           sääntöjä.
     Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja.
                      VII OSASTO: LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUNTA
                                              101 ARTIKLA
1.   Osapuolet toimivat voimavarojensa ja kykyjensä mukaisessa yhteistyössä tavoitteenaan erityisesti
     seuraavankaltaisen laittoman toiminnan torjunta:
            laiton maahanmuutto ja osapuolten kansalaisten laiton oleskelu toisen osapuolen alueella,
            ottaen huomioon maahan uudelleenpääsyä koskevat periaatteet ja käytännöt,
            lahjonta,
            teollisuusjätteisiin ja väärennettyihin tuotteisiin liittyvä laiton toiminta,
            huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa,
            radioaktiivisten aineiden ja ydinaineiden laiton kauppa,
            moottoriajoneuvojen laiton siirtäminen,
           järjestäytynyt rikollisuus.
                                                                 249
 ---pagebreak---                                                                                                     44
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin aloihin liittyvä yhteistyö perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja
   osapuolten väliseen tiiviiseen yhdenmukaistamiseen ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja
   hallinnollinen apu seuraavia seikkoja varten:
          kansallisen lainsäädännön laadinta,
          tiedotuskeskusten perustaminen,
          laittoman toiminnan torjumisesta vastuussa olevien laitosten tehokkuuden parantaminen,
          henkilöstön koulutus ja tutkintakeinojen kehittäminen,
          kummankin osapuolen hyväksymien toimenpiteiden laatiminen laittoman toiminnan
          torjumiseksi.
   Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja.
                     VIII OSASTO: YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA
                                           102 ARTIKLA
1. Osapuolet sitoumvat edistämään, kannustamaan ja helpottamaan yhteistyötä kulttuurin alalla.
   Tarvittaessa yhteisössä toteutettaviin kulttuurin alan yhteistyötoimiin tai yhdessä tai useammassa
   yhteisön jäsenvaltiossa toteutettaviin vastaaviin toimiin voidaan ottaa mukaan myös Latvia ja muita
   osapuolten keskinäisen edun mukaisia toimintoja voidaan kehittää.
   Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti seuraavat alat:
          kaunokirjallisten teosten kääntäminen,
          muu kuin kaupallinen taideteosten ja taiteilijoiden vaihto,
          muistomerkkien ja paikkojen entisöinti (arkkitehtoninen ja kulttuuriperintö),
          koulutus,
          kulttuuritapahtumat (esimerkiksi laulujuhlat),
          merkittävien kulttuuritapahtumien mainostaminen,
          kirjastojen välinen yhteistyö.
2. Osapuolet voivat toimia yhteistyössä Euroopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämiseksi.
   Erityisesti Latvian audiovisuaalisella alalla voitaisiin osallistua toimintaan, jota yhteisö MEDIA-
   ohjelman yhteydessä toteuttaa, noudattaen niitä menettelyjä, jotka kulloisenkin toiminnan johto on
   vahvistanut, sekä kyseisen ohjelman perustamista koskevaa 21 päivänä joulukuuta 1990 tehtyä
   neuvoston päätöstä.
   Osapuolet yhdenmukaistavat ja tarvittaessa yhtenäistävät valtioiden rajat ylittävien lähetysten
   sääntelyä koskevia menettelyjään kiinnittäen erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät henkistä
   omaisuutta koskevien oikeuksien saamiseen satelliittien tai kaapelin välityksellä lähetetyille
   ohjelmille, audiovisuaalisen alan teknisiin standardeihin ja Euroopan audiovisuaalisen teknologian
   edistämiseen.
   Yhteistyöhön voisi muun muassa sisältyä ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja muiden
   tiedonvälityksen ammattilaisten koulutukseen tarkoitemn aineiston vaihto.
                                                               250
 ---pagebreak---                                                                                                          45
                                  IX OSASTO: RAHOITUSYHTEISTYÖ
                                                  103 ARTIKLA
Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi Latvia saa 104, 105, 106 ja 107 artiklan mukaisesti
tilapäistä rahoimsapua yhteisöltä avusmksina ja lainoina, mukaan lukien Euroopan investointipankin
lainat, jotka se myöntää perussääntönsä 18 artiklan määräysten mukaisesti, jotta nopeutettaisiin Latvian
talouden muutosta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 107 artiklan määräysten soveltamista.
                                                  104 ARTIKLA
Kyseiseen rahoitusapuun sisältyy:
       neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89, sellaisena kuin se on muutettuna, mukaisessa Phare-
       ohjelmassa määrätyt monivuotiset toimenpiteet tai sellaisen monivuotisen rahoitusjärjestelyn, jonka
       yhteisö on ottanut käyttöön neuvoteltuaan Latvian kanssa ja ottaen huomioon tämän sopimuksen
        105 ja 106 artiklan määräykset, mukaisesti määrätyt toimenpiteet,
       Euroopan investointipankin myöntämät lainat siihen päivään asti, kun niiden saaminen on
       mahdollista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen asiaankuuluvien määräysten mukaisesti,
       Latvian kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen.
                                                  105 ARTIKLA
Yhteisön rahoitusavun tavoitteet ja alueet määritellään suuntaa antavassa ohjelmassa, joka vahvistetaan
molempien osapuolten yhteisellä sopimuksella. Osapuolet antavat tästä tiedon assosiointineuvostolle.
                                                  106 ARTIKLA
 1.     Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve niin vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä olevat
        rahoitusvarat, Latvian pyynnöstä ja yhteistyössä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa osana G24-
        ryhmän toimintaa mahdollisuutta antaa tilapäistä rahoimsapua, jonka tarkoituksena on tukea:
               toimenpiteitä, joiden tarkoimksena on saada Latvia säilyttämään valuuttansa vaihdettavuus,
               keskipitkällä aikavälillä toteutettavia vakauttamispyrkimyksiä ja pyrkimyksiä rakenteellisten
               uudistusten toteuttamiseksi, mukaan lukien maksutaseavustukset.
2.      Tämän rahoitusavun edellytyksenä on se, että Latvia esittää tarvittaessa IMF:n hyväksymät
        valuutan vaihdettavuutta ja Latvian talouden rakennemuutosta koskevat ohjelmat G24-ryhmälle ja
        se, että yhteisö hyväksyy nämä ohjelmat sekä että Latvia noudattaa pysyvästi näitä ohjelmia ja
        lopullisena tavoitteena on nopea siirtyminen yksityisistä lähteistä saatavaan rahoitukseen.
3.      Assosiointineuvostolle annetaan tieto tämän avun antamisen edellytyksistä ja siitä, miten Latvia
        noudattaa tähän tukeen liittyviä sitoumuksia.
                                                                      251
 ---pagebreak---                                                                                                           46
                                                107 ARTIKLA
Yhteisön rahoitusapu arvioidaan Latvian kehityksen tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen huomioon
asetetut ensisijaisuudet ja Latvian talouden vastaanottokyky, takaisinmaksukyky sekä Latvian edistyminen
markkinatalouteen siirtymisessä ja rakennemuutoksessa.
                                                108 ARTIKLA
Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin mahdollisimman tehokkaasti, osapuolet huolehtivat siitä, että
yhteisön avustukset sovitetaan tiiviisti yhteen niiden avustusten kanssa, jotka tulevat muista lähteistä,
esimerkiksi jäsenvaltioista, kolmansista maista, mukaan lukien G24-ryhmä ja kansainväliset
rahoitusjärjestelmät, esimerkiksi Kansainvälinen valuuttarahasto, Kansainvälinen jälleenrakennus- ja
kehityspankki sekä Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankki.
                                                109 ARTIKLA
Latvia osallistuu liitteessä XVIII tarkoitettujen alojen puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin ja
muihin yhteisön toimiin. Assosiointineuvosto päättää Latvian näihin toimiin osallistumisen ehdoista ja
edellytyksistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Latvian osallistumista liitteessä XVIII tarkoitettuihin
toimiin. Latvian rahallinen osuus liitteessä XVIII tarkoitettuihin toimiin perustuu periaatteeseen, jonka
mukaisesti Latvia vastaa itse osallistumisestaan aiheutuvista kustannuksista. Tarpeen vaatiessa yhteisö voi
tapauskohtaisesti päättää Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavien sääntöjen mukaisesti
lisän maksamisesta Latvian osuudelle.
      X OSASTO: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA
                                          LOPPUMÄÄRÄYKSET
                                                110 ARTIKLA
Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se kokoontuu
ministeritasolla kerran vuodessa ja aina olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvosto tarkastelee
kaikkia tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai
kansainvälisiä osapuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.
                                                111 ARTIKLA
 1.    Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission
       jäsenistä sekä Latvian hallituksen nimeämistä jäsenistä.
2.     Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edellytyksin.
3.     Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyksensä.
4.     Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja
       Latvian hallituksen jäsen assosiointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien yksityiskohtaisten
       sääntöjen mukaisesti.
                                                            or o
 ---pagebreak---                                                                                                         47
5.     Euroopan investointipankki osallistuu tarvittaessa tarkkailijana assosiointineuvoston työhön.
                                               112 ARTIKLA
Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä sopimuksessa vahvistetmjen tavoitteiden saavuttamiseksi
ja siinä määrätyissä tapauksissa. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi myös antaa tarvittavat suositukset.
Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
                                               113 ARTIKLA
 1.    Kumpikin osapuoli voi saattaa assosiointineuvoston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen
       soveltamista tai tulkintaa koskevat erimielisyydet.
2.     Assosiointineuvosto voi ratkaista erimielisyyden päätöksellään.
3.     Kummankin osapuolen on toteutettava 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen soveltamiseksi tarvittavat
       toimenpiteet.
4.     Jos erimielisyyttä ei voida ratkaista tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osapuoli voi
       ilmoittaa toiselle osapuolelle välimiehen valitsemisesta ja toisen osapuolen on tällöin valittava
       toinen välimies kahden kuukauden kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsenvaltioita pidetään
       erimielisyydessä yhtenä ainoana osapuolena.
 Assosiointineuvosto valitsee kolmannen välimiehen.
 Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä.
 Kummankin riidan osapuolen on toteutettava välimiesten päätöksen soveltamiseksi vaaditut toimenpiteet.
                                               114 ARTIKLA
 1.    Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtävissä assosiointikomitea, joka muodostuu Euroopan unionin
       neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenten edustajista sekä Latvian hallituksen edustajista
       tavallisesti korkeiden virkamiesten tasolla.
       Assosiointineuvosto määrittää työjärjestyksessään assosiointikomitean tehtävät, joihin sisältyvät
       erityisesti assosiointineuvoston kokousten valmistelu ja kyseisen komitean toiminnan
       varmistaminen.
 2.    Assosiointineuvosto voi siirtää toimivaltaansa assosiointikomitealle. Tällaisessa tapauksessa
       assosiointikomitea tekee päätöksensä 112 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä noudattaen.
                                                             253
 ---pagebreak---                                                                                                             48
                                                115 ARTIKLA
Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sellaisen komitean tai erityistoimielimen, joka soveltuu
avustamaan sitä sen tehtävissä.
Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyksessään näiden komiteoiden ja toimielinten kokoonpanon,
tehtävät ja työskentelytavat.
                                                116 ARTIKLA
Perustetaan parlamentaarinen assosiointitoimikunta. Siinä kokoonmvat yhteen mielipiteiden vaihtoa varten
Latvian parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenet. Se kokoonmu säännöllisin itse määräämiinsä
väliajoin.
                                                117 ARTIKLA
 1.    Parlamentaarinen assosiointitoimikunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Latvian parlamentin
       jäsenistä.
2.     Parlamentaarinen assosiointitoimikunta vahvistaa työjärjestyksensä.
 3.    Parlamentaarisen assosiointitoimikunnan puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan parlamentti
       ja Latvian parlamentti parlamentaarisen assosiointitoimikunnan työjärjestyksen määräysten
       mukaisesti.
                                                 118 ARTIKLA
 Parlamentaarinen assosiointitoimikunta voi pyytää tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä
 asiaankuuluvia tietoja assosiointineuvostolta, joka toimittaa parlamentaariselle assosiointitoimikunnalle
 pyydetyt tiedot.
 Parlamentaariselle assosiointitoimikunnalle ilmoitetaan assosiointineuvoston päätöksistä.
 Parlamentaarinen assosiointitoimikunta voi antaa suosituksia assosiointineuvostolle.
                                                 119 ARTIKLA
 Kumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen perusteella toisen osapuolen luonnollisten
 henkilöiden ja oikeushenkilöiden pääsyn tasapuolisesti omiin kansalaisiinsa verrattuna osapuolten
 toimivaltaisiin tuomioistuimiin ja hallinnollisiin toimielimiin vaaliakseen siellä yksilökohtaisia oikeuksiaan
 ja omistusoikeuksiaan sekä henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyviä oikeuksiaan.
                                                 120 ARTIKLA
  Mikään tämän sopimuksen määräys ei estä sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
  (a)   joita se pitää tarvittavina estääkseen sen keskeisten turvallisuusetujen vastaisten tietojen
        levittämisen;
                                                                   254
 ---pagebreak---                                                                                                              49
(b)   jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan tai tutkimukseen,
       kehitykseen tai tuotantoon puolustuksen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä
       sellaisten motteiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitetm nimenomaan sotilaalliseen käyttöön;
(c)   joita se pitää olennaisina varmistaakseen oman mrvallisuutensa tilanteessa, jossa esiintyy vakavaa
       sisäistä levottomuutta, joka voi haitata lain ja yleisen järjestyksen ylläpitoa, sotatilanteessa tai jos
       vakava kansainvälinen jännitys uhkaa muuttua aseelliseksi yhteenotoksi tai täyttääkseen velvoitteet,
      joihin se on myöntynyt rauhan ja kansainvälisen mrvallisuuden ylläpitämisen varmistamiseksi,
(d)   joita se pitää tarvittavina noudattaakseen kansainvälisiä velvoitteitaan ja sitoumuksiaan
       teollisuustuotteiden ja teknologioiden duaalisen käytön valvonnasta.
                                                 121 ARTIKLA
 1.    Tämän sopimuksen soveltamisaloilla,            sanotun     kuitenkaan    rajoittamatta  siinä    olevien
       erityismääräysten soveltamista:
               Latvian yhteisöön soveltama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään
              jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai sivuliikkeiden välillä,
              yhteisön Latviaan soveltama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään Latvian
              kansalaisten tai sen yhtiöiden tai sivuliikkeiden välillä.
2.     Edellä 1 kohdan määräykset eivät vaikuta osapuolten oikeuteen soveltaa asiaa koskevia
       verolainsäädännön määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole
       samanlaisessa asemassa.
                                                 122 ARTIKLA
Latviasta peräisin oleviin tuotteisiin ei sovelleta niitä yhteisöön tuotaessa jäsenmaiden keskenään
soveltamia järjestelyjä edullisempia järjestelyjä.
Latviaan IV osaston ja V osaston I luvun mukaan sovelletm järjestely ei ole edullisempi kuin
jäsenvaltioiden keskenään soveltama järjestely.
                                                 123 ARTIKLA
 1.    Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet täyttääkseen tämän
       sopimuksen mukaiset velvoitteensa. Ne huolehtivat, että tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet
       saavutetaan.
2.     Jos jompi kumpi osapuolista katsoo, että toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille tämän
       sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoitetta, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ensin sen on,
       lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineuvostolle kaikki olennaiset
       tiedot, jotka ovat tarpeen tilanteen perusteelliseen tarkastelemiseen osapuolten hyväksymän
       ratkaisun löytämiseksi.
                                                               255
 ---pagebreak---                                                                                                          50
       Valinnassa on annettava etusija sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän
       sopimuksen toiminnalle. Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä tiedoksi assosiointineuvostolle ja
       niistä neuvotellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen pyynnöstä.
                                               124 ARTIKLA
Siihen asti kunnes yksityishenkilöille ja taloudellisille toimijoille myönnetään vastaavat oikeudet tämän
sopimuksen mukaisesti, tämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka niille taataan yhden tai
useamman jäsenvaltion sekä Latvian välisissä sopimuksissa, lukuun ottamatta yhteisön toimivaltaan
kuuluvia aloja ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen mukaisia jäsenvaltioiden velvoitteita
niiden toimivaltaan kuuluvilla aloilla.
                                               125 ARTIKLA
Tätä sopimusta varten ilmaisulla "osapuolet" tarkoitetaan vastaavien toimivaltojensa mukaisesti yhteisöä
tai sen jäsenvaltiota tai yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sekä Latviaa.
                                               126 ARTIKLA
Pöytäkirjat n:o 1 - 5 sekä liitteet I - XVIII ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
                                               127 ARTIKLA
Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.
Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä sopimusta
lakataan soveltamasta kuuden kuukauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.
                                               128 ARTIKLA
Tämä sopimus talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin huostaan.
                                                129 ARTIKLA
Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön
ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksia mainimissa perustamissopimuksissa määrätyin
 edellytyksin, sekä Latvian tasavallan alueella.
                                                130 ARTIKLA
 Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin,
 ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja latvian kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä
 todistusvoimainen.
                                                               256
 ---pagebreak---                                                                                                          51
                                                131 ARTIKLA
Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensimmäisessä
alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöönpanosta, seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä
päivänä.
Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun
Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yhteistyötä
koskevan sopimuksen.
Tämä sopimus perustuu osittain 18 päivänä heinäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön,
Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Latvian tasavallan välisen
vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määräyksiin sekä kehittää niitä edelleen
ja yhdistää ne. Tämä sopimus korvaa heti voimaan mltuaan vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja
koskevan sopimuksen.
Kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yhteistyötä koskevassa sopimuksessa vahvistetmjen, myös
vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määrittämiä tehtäviä hoitavan
sekakomitean päätösten soveltamista jatketaan, kunnes ne assosiointineuvoston päätöksillä kumotaan.
Assosiointineuvosto tekee ensimmäisessä kokouksessaan kaikki ne muutokset tähän sopimukseen -
erityisesti pöytäkirjoihin ja liitteisiin - jotka ovat tarpeen sopimuksen yhdenmukaistamiseksi niiden
muutosten kanssa, joita sekakomitea on tämän sopimuksen allekirjoituksen ja voimaantulon välisenä
aikana tehnyt vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevaan sopimukseen.
                                                            257
 ---pagebreak---                                                                                                           52
                                                                                                       Latvia
                                            LIITELUETTELO
I     9 ja 18 artikla                  Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä
II    11 artiklan 2 kohta              Tuontia koskevat Latvian tariffimyönnytykset
III    11 artiklan 3 kohta             Tuontia koskevat Latvian tariffimyönnytykset
IV     14 artiklan 1 kohta             Vientiä koskevat Latvian tariffimyönnytykset
V      16 artiklan 1 kohta             Tekstiilituotteita koskevat yhteisön tariffimyönnytykset
VI     17 artikla                      Jalostetut maataloustuotteet
VII   20 artiklan 2 kohta              Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset - tullimyönnytykset
VIII  20 artiklan 2 kohta              Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset - eläinten ja lihan
                                       tuontia koskevat järjestelyt
IX    20 artiklan 2 kohta              Maataloustuotteita koskevat Latvian myönnytykset - tariffikiintiöt
X     20 artiklan 2 kohta              Maataloustuotteita koskevat Latvian myönnytykset - tariffin mukaiset
                                       tullit
XI     20 artiklan 2 kohta             Maataloustuotteita koskevat Latvian myönnytykset - tariffikiintiöt
XII    23 artiklan 1 kohta             Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
XIII   23 artiklan 1 kohta             Kalastustuotteita koskevat Latvian myönnytykset
XIV    44 artiklan 1 kohta             Sijoittautumista koskevat yhteisön poikkeukset
XV     44 artiklan 2 kohdan i alakohta Sijoittautumista koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat Latvian
                                       poikkeukset
 XVI   47 artikla                      Rahoituspalvelut
 XVII 67 artikla                       Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
 XVIII 109 artikla                      Latvian osallistuminen yhteisön ohjelmiin
                                                               258
 ---pagebreak---                                                                                                    53
                                           LUTE I
               Luettelo sopimuksen 9 ja 18 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
      CN-koodi                                      Tavaran kuvaus
3502:sta         albumiinit, albuminaatit ja albumiini]ohdannaiset:
3502 10:stä      - muna-albumiini:
                 - - muu:
3502 10 91             kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
3502 10 99       - - - muu
3502 90:stä      - muut:
                 - - albumiinit, muut kuin muna-albumiini:
                       maitoalbumiini (laktalbumiini):
3502 90 51              kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
3502 90 59              muu
4501             luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu,
                 rakeistettu tai jauhettu korkki
5201 00          karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
5301             pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet
                 (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
5302             hamppu (Cannabis Sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
                 hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
                                                          259
 ---pagebreak---                                                                                                            54
                                                       LUTE II
                           Luettelo 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
  CN-koodi                          Tavaran kuvaus                                        Tulli %
                                                                               1.1.1995 1.1.1996  1.1.1997
2523 10     sementtiklinkkerit                                                      15      7,5        0
2523 29     portlandsementti, muu                                                   15      7,5        0
2523 90     muu hydraulinen sementti                                                15      7,5        0
3406        steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset           15      7,5        0
            tavarat
3924 10     pöytä- ja keittiöesineet                                                3       1,5        0
3925 10     muoviset rakennustarvikkeet, säiliöt, altaat, sammiot ja                3       1,5        0
            niiden kaltaiset astiat, enemmän kuin 300 1 vetävät
4202        matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases),                15      7,5        0
            attaseaiaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot,
            kiikarikotelot, kameralaukut jne.
4301 10     raa'at turkisnahat: minkinnahat, kokonaiset, myös jos                   15      7,5        0
            niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet
4301 20     (raa'at turkisnahat) kanin- ja jäniksennahat, kokonaiset,               15      7,5        0
            myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet
4301 60     raa'at turkisnahat: ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä             15      7,5        0
            puuttuvat pää, häntä tai koivet
4303 10 90  vaatteet, vaatetustarvikkeet        ja   muut     turkisnahasta         15      7,5        0
            valmistetut tavarat, muut
6402 11     urheilujalkineet,      laskettelu-,    pujottelu-    ja    muut         15      7,5        0
            hiihtokengät
6402 19     urheilujalkineet, muut                                                  15      7,5        0
6402 20     jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan tapeilla         15      7,5        0
6402 30      muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys.                  15      7,5        0
6403 20     jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa ja päälliset                   15      7,5        0
            koostuvat jalkapöydän yli ja isovarpaan ympäri menevistä
             nahkahihnoista
6403 51      Muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa ja jotka                 15      7,5        0
             peittävät nilkan
 6403 91     muut jalkineet, jotka peittävät nilkan                                  15     7,5        0
 6403 99     muut jalkineet, muut                                                    15      7,5       0
 640510      (muut jalkineet) muut, joiden päälliset nahkaa tai                      15      7,5       0
             tekonahkaa
 6911        posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä                 15      7,5       0
             toalettiesineet
 6914 90 10  muut keraamiset tavarat, tiilisavea (common pottery)                    15      7,5       0
 7013        lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti-, tai       15      7,5        0
             toimistoesineinä, sisäkoristetuun tai sen kaltaiseen
             tarkoitukseen
                                                                       260
 ---pagebreak---                                                                                                       55
                                                  LUTE UI
                           Luettelo 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta tuotteista
 CN-koodi                         Tavaran kuvaus                                    Tulli %
                                                                         1.1.1995   1.1.1996 1.1.1997
6401 92    vedenpitävät jalkineet, jotka peittävät nilkan, mutta eivät
           polvea
6401 99    vedenpitävät jalkineet, muut jalkineet, muut                     15         7,5    " 0
6402 91    muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia        15         7,5       0      I
           tai muovia ja jotka peittävät nilkan
6402 99    muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia        15         7,5       0
           tai muovia, muut
6404 20    jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa          15         7,5       0
8421 11    kermaseparaattorit                                               15         7,5       0
8421 12    pyykinkuivauslingot                                              15         7,5       0
8421 19    muut sentrifugit                                                 15         7,5       0
8434 10    lypsykoneet                                                      15         7,5       0
8450 19    talouksia ja pesuloita varten pyykinpesukoneet, joiden           15         7,5       0
           pesuteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä, muut
8508 10    kaikenlaiset porakoneet                                          15         7,5       0
8508 20    sahat                                                            15         7,5       0
8508 90    muut työvälineet                                                 15         7,5       0
8509       sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet sisäänrakennetuin      15         7,5       0
           sähkömoottorein
8517 10    puhelimet                                                        15         7,5       0
8518 29    muut kaiuttimet                                                  15         7,5       0
8520 31 19 muut magneettinauhurit, joissa on äänentoistolaite,              15         7,5       0
           kasettityyppiset, muut
8527 11 90 radiovastaanottimet, joihin on yhdistetty äänen tallennus-       15         7,5       0
           tai toistolaitteet, muut
9401 30    pyörivät istuimet, joiden korkeutta voi säätää                   15         7,5       0
9401 40    vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin puutarhatuolit ja      15         7,5       0
           retkeilyvarusteet
9401 50     istuimet rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden          15         7,5       0
           kaltaisista aineista valmistetut
9401 71    pehmustetut istuimet, metallirunkoiset                           15         7,5       0
9401 79    istuimet, metallirunkoiset, muut                                 15         7,5       0
9403 10    metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa              15         7,5       0
9403 30    puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa                  15         7,5       0
9403 40    puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiössä                    15         7,5       0
9403 50    puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa                15         7,5       0
9403 60    muut puuhuonekalut
                                                                 261
 ---pagebreak---                                                                                                             56
                                                     LUTE TV
                                 Luettelo 8 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
       CN-koodi/                                  Tavaran kuvaus                                 Tulli
     Latvian koodi                                                                           (% tai LVL
_                                                                   :                      yksikköä kohti)
  2520                    kipsikivi; anhydriitti; kipsi (kipsikiveä tai                           5%
                          kalsiumsulfaattia), värjäämätön tai värjätty, myös vähäisiä
                          kiihdytin- tai Mdastinmääriä
  2521                    sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia käytetään kalkin tai         5%
                          sementin valmistukseen
  4101                    nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai             15 %
                          suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla
                          säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi
                          valmistemt tai enempää valmistemt), myös
                          karvapeitteettömät tai halkaistut
  4403 20 00 l r )        raakapuu, muu, havupuuta, pituus yli 2 m, halkaisija 14-              6 LVL
                          24 cm                                   ;             ;
  4403 20 00 2(,)         raakapuu, muu, havupuuta, pimus yli 2 m, halkaisija £ 2 6             6 LVL
                          cm
  4403 91 00 1°           raakapuu, muu, tammea, pimus yli 1 m, halkaisija £ 14                50 LVL
       .                  cm
  4403 92 00 ln           raakapuu, muu, pyökkiä, pituus yli 1 m, halkaisija £ 14              60 LVL
                          cm
  4403 99 90 1°           raakapuu, ei havupuuta, pimus yli 1,6 m, halkaisija 14-24            17 LVL
                          cm (nstiinliimattu vaneri, mlitikkupuu ja A-luokan
                          sahatukit)                  _____
  4403 99 90 2 (,)        raakapuu, ei havupuuta, pituus yli 1,6 m, halkaisija £ 26            20 LVL
                          cm (nstiinliimattu vaneri, mlitikkupuu ja A-luokan
                          sahatukit)           [
  4403 99 90 3 °          raakapuu, ei havupuuta, pimus yli 1,6 m, halkaisija 14-24             2 LVL
                          cm (ei kuitenkaan ristiinliimattu vaneri, mlitikkupuu ja A-
                          luokan sahatukit)
  4403 99 90'4 W          raakapuu, ei havupuuta, pituus yli 1,6 m, halkaisija £ 26             2 LVL
                          cm (ei kuitenkaan ristiinliimattu vaneri, tulitikkupuu eikä
                          A-luokan sahatukit)
  4403 99 90 9n           saarni, jalava, vaahtera ja muu, pimus yli 1 m, halkaisija           50 LVL
                          £ 14 cm
  7204                    rautapohjaiset jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot,              100 %
                          rautaa tai terästä
  7404                    kuparijätteet ja -romu                        ______                   20 %
  7503                    nikkelijätteet ja -romu                                                20 %
  7602                  | alumiinijätteet ja -romu                                       |       20 %
  o      Ainoastaan tähän yhdeksännumeroiseen Latvian koodiin kuuluvat tässä luettelossa kuvaillut tuotteet
                                                                       262
 ---pagebreak---                                                                                                                                  57
                                                               ULTEV
             Luettelo Latviasta peräisin olevista ja yhteisön tariffikattoihin kuluvista tekstiilituotteista
    Luokka         CN/Taric-koodi                                   Tavaran kuvaus0)                               Tariffikatot®
       1        5204 1100               puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa                               2 261
                5204 19 00                                                                                            (tonnia)
                5205
                5206
                5604 90 00         *50
      2         5208                     kudotut puuvillakankaat, muut kuin lintuniisikankaat, pyyheliinafro-          2 737
                5209                    tee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut nauhat, nuk-            (tonnia)
                5210                     kakankaat, pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja solmitut
                5211                     verkkokankaat
                5212
                 581100 00         *19
                                   *92
                 6308 00 00        *11
                                   *19
       3         5512                    kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut kuin kudotut nauhat, nuk-              630
                5513                     kakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) (myös pyyheliinafrotee-             (tonnia)
                 5514                    tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja chenillelankakankaat
                 5515
                 5803 90 30
                 5905 00 70        *10
                 6308 00 00        *20
      4          6105 10 00              paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,            1 883
                 6105 20 10             joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai hienoa      (1 000 kpl)
                 6105 20 90              eläimenkarvaa), aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
                 6105 90 10
                 6109 10 00
                 6109 90 10
                 6109 90 30
                 6110 20 10
                 6110 30 10
       5         6101 10 90              neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), neulepuseron ja -takin             1 510
                 6101 20 90              yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommel-             (1 000 kpl)
                 6101 30 90              lut);anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
                 6102 10 90              niiden kaltaiset tuotteet, neulosta
                 6102 20 90
                 6102 30 90
                 6110 10 10
                 6110 10 31
                 6110 10 35
                 6110 10 38
                 6110 10 91
                 6110 10 95
                 6110 10 98
                 6110 20 91
                 6110 20 99
                 6110 30 91
                 6110 30 99
(I)
         Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, motteita koskeva emusmenettelyn
         ratkaisee CN-koodien ja tarvittaessa Taric-koodien, joita edeltää "'-merkki, sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
         yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen soveltamista.
(2)      Yhteisö voi asettaa tullimaksuja milloin tahansa kyseisenä vuonna nämä vuosittaiset tariffikatot ylittävälle monnille.
                                                                                    263
 ---pagebreak---                                                                                                                      58
Luokka    CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus(1)                             Tariffikatot®
  6    6203 41 10            miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja             1 750
       6203 41 90            pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,      (1 000 kpl)
       6203 42 31            villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten verryttelypukujen ala-
       6203 42 33            osat, ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai teko-
       6203 42 35            kuitua
       6203 42 90
       6203 43 19
       6203 43 90
       6203 49 19
       6203 49 50
       6204 61 10
       6204 62 31
       6204 62 33
       6204 62 39
       6204 63 18
       6204 69 18
       6211 32 42
       6211 33 42
       621142 42
       621143 42
   7   6106  10 00           naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai teko-        972
       6106 20 00            kuitua, neulosta ja muuta kuin neulosta                                    (1 000 kpl)
       6106  90 10
       6206 20 00
       6206  30 00
       6206 40 00
   8   6205 10 00            miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta             1 917
       6205 20 00            kuin neulosta                                                              (1 000 kpl)
       6205 30 00
   9   5802 11 00            pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa;            131
       5802 19 00            pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista         (tonnia)
                             kudottua froteekangasta, puuvillaa, muuta kuin neulosta
       6302 60 00       *90
  15   6202  1100            naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut, takit       227
       6202  12 10       *90 ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luo-   (1 000 kpl)
       6202  12 90       *90 kan 21 hupputakit)
       6202  13 10       *90
       6202  13 90       *90
       6204  31 00
       6204  32 90
       6204  33 90
       6204  39 19
       6210  30 00
   16   6203 11 00            miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,                 99
        6203 12 00            villaa, puuvillaa tai tekokuitua, ei kuitenkaan neulosta; miesten ja       (1 000 kpl)
        6203 19 10           poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
        6203 19 30            kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
        6203 21 00
        6203 22 80
        6203 23 80
        6203 29 18
        621132 31
        6211 33 31
                                                                            264
 ---pagebreak---                                                                                                                   59
Luokka    CN/Taric-koodi                              Tavaran kuvaus0>                              Tariffikatot®
  17   6203 31  00         miesten ja poikien takit, muut kuin tuulitakit ja bleiserit, villaa puu-       81
       6203; 32 90         villaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta                                (1 000 kpl)
       6203 33  90
       6203 39  19
  20   6302  21 00         vuodeliinavaatteet, muuta kuin neulosta                           '           232
       6302  22 90                                                                                     (tonnia)
       6302  29 90
       6302  31 10
       6302  31 90
       6302  32 90
       6302  39 90
  39   6302  51 10         pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muuta kuin neulosta tai           101
       6302  51 90         pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa                               (tonnia)
       6302  53 90
       6302  59 00     *90
       6302  91 10
       6302  91 90
       6302  93 90
       6302  99 00     *90
  10   6111 10 10          kintaat ja muut käsineet, neulosta                                            308
       6111 20 10                                                                                       1 537
       6111 30 10                                                                                   (1 000 paria)
       61119000        *11
       6116 10 10
       6116 10 90
       6116 9100
       6116 92 00
       6116 93 00
       6116 99 00
  12   6115  12 00         naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, miesten              3 189
       6115  19 10         sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neuletuotteet, ei (1 000 paria
       6115  19 90         kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat, muut kuin           tai kpl)
       6115  20 11         luokkaan 70 kuuluvat motteet
       6115  20 90
       6115  9100
       6115  92 00
       6115  93 10
       6115  93 30
       6115  93 99
       6115  99 00
  13   6107  11 00         miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut ja            2 018
       6107  12 00         muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua               (1 000 kpl)
       6107  19 00
       6108  21 00
       6108  22 00
       6108  29 00
  14   6201  1100          miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat,         46
       6201  12 10     *90 kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luokan 21 hup-      (1 000 kpl)
       6201  12 90     *90 putakit)
       6201  13 10     *90
       6201  13 90     *90
       6201  20 00
  18   6207  11 00         miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpy-          112
       6207  19 00         takit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta         (1 000 kpl)
       6207 21 00
       6207  22 00
       6207  29 00
       6207 91 00
       6207  92 00
       6207 99 00
                                                                    265
 ---pagebreak---                                                                                                                    60
Luokka     CN/Taric-koodi                              Tavaran kuvaus®                               Tariffikatot®
   18    6208 11 00          naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut
(jatkuu) 6208 19 10          alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
         6208 19 90          aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta
         6208 21 00
         6208 22 00
         6208 29 00
         6208 91 10
         6208 91 90
         6208 92 10
         6208 92 90
         6208 99 00
   19    6213 20 00          nenäliinat, muuta kuin neulosta                                             1 746
         6213 90 00                                                                                   (1 000 kpl)
   21    6201 12 10      *10 hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa, puu-      562
         6201 12 90      *10 villaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; vuorillisten verryttely-     (1 000 kpl)
         6201 13 10      *10 pukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa tai
         6201 13 90      *10 tekokuitua
         6201 91 00
         6201 92 00
         6201 93 00
         6202 12 10      *10
         6202 12 90      *10
         6202 13 10      *10
         6202 13 90      *10
         6202 91 00
         6202 92 00
         6202 93 00
         6211 32 41
         6211 33 41
         621142 41
         621143 41
   22    5508 10 11          lanka synteettikatkokuidusta, muut kuin vähittäismyyntimuodoissa             649
         5508 10 19                                                                                     (tonnia)
         5509 11 00
         5509 12 00
         5509 21 10
         5509 21 90
         5509 22 10
         5509 22 90
         5509 31 10
         5509 31 90
         5509 32 10
         5509 32 90
         5509 41 10
         5509 41 90
         5509 42 10
         5509 42 90
         5509 51 00
         5509 52 10
         5509 52 90
         5509 53 00
         5509 59 00
         5509 61 10
         5509 61 90
         5509 62 00
         5509 69 00
         5509 91 10
         5509 91 90
         5509 92 00
         5509 99 00
                                                                     266
 ---pagebreak---                                                                                                                 61
Luokka   CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                             Tariffikatot®
  23   5508 20 10          lanka muuntokatkokuiduista, muut kuin vähittäismyyntimuodoissa              308
                                                                                                     (tonnia)
       5510 11 00
       5510 12OO
       5510 20 00
       5510 30 00
       5510 90 00
  24   6107 21 00          miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden       499
       6107 22 00          kaltaiset tavarat, neulosta                                             (1 000 kpl)
       6107 29 00
       6107 91 00
       6107 92 00
       6107 99 00      *10
                           naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpy-
       6108 31 10          takit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
       6108 31 90
       6108 32 11
       6108 32 19
       6108 32 90
       6108 39 00
       6108 91 00
       6108 92 00
       6108 99 10
  26   6104 41 00          naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua               395
       6104 42 00                                                                                  (1 000 kpl)
       6104 43 00
       6104 44 00
       6204 41 00
       6204 42 00
       6204 43 00
       6204 44 00
  27   6104 51 00          naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                                 260
       6104 52 00                                                                                  (1 000 kpl)
       6104 53 00
       6104 59 00
       6204 51 00
       6204 52 00
       6204 53 00
       6204 59 10
  28   6103 41 10          pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uima-       109
       6103 41 90          housut), neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                     (1 000 kpl)
       6103 42 10
       6103 42 90
       6103 43 10
       6103 43 90
       6103 49 10
       6103 49 91
       6104 61 10
       6104 61 90
       6104 62 10
       6104 62 90
       6104 63 10
       6104 63 90
       6104 69 10
       6104 69 91
                                                                     267
 ---pagebreak---                                                                                                                 62
Luokka    CN/Taric-koodi                              Tavaran kuvaus®                             Tariffikatot®
  29   6204 11 00        naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai            124
       6204 12 00        tekokuitua, muuta kuin neulosta, muut kuin hiihtopuvut; naisten ja        (1 000 kpl)
       6204 13 00        tyttöjen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
       6204 19 10        kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
       6204 21 00
       6204 22 80
       6204 23 80
       6204 29 18
       621142 31
       6211 43 31
  31   6212 10 00        rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai neulosta      674
                                                                                                   (1 000 kpl)
  32   5801 i a 00       nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-               90
       5801 21 00        kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut     (tonnia)
       5801 22 00        kankaat ja kudotut nauhat) ja tuftatut tekstiilikankaat, villaa, puuvil-
       5801 23 00        laa tai tekokuitua
       5801 24 00
       5801 25 00
       5801 26 00
       5801 31 00
       5801 32 00
       5801 33 00
       5801 34 00
       5801 35 00
       5801 36 00
       5802 20 00
       5802 30 00
  33   5407 20 11         kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kais-         242
                          taleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypro-     (tonnia)
       6305 31 91         peenista, leveys pienempi kuin 3 metriä; säkit ja pussit, jollaisia
       6305 31 99         käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä mainituista kaista-
                          leista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta
  34   5407 20 19         kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kais-          8
                          taleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypro-     (tonnia)
                          peenista, leveys 3 metriä tai enemmän
  35   5407 10 00         kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin luok-           264
       5407 20 90         kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten                              (tonnia)
       5407 30 00
       5407 4100
       5407 42 10
       5407 42 90
        5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 51 00
       5407 52 00
        5407 53 10
        5407 53 90
       5407 54 00
        5407 60 10
        5407 60 30
        5407 60 51
        5407 60 59
        5407 60 90
        5407 7100
        5407 72 00
        5407 73 10
                                                                       268
 ---pagebreak---                                                                                                                 63
Luokka      CN/Taric-koodi                             Tavaran kuvaus®                            Tariffikatot®
   35    5407 73 91
(jatkuu) 5407 73 99
         5407 74 00
         5407 81 00
         5407 82 00
         5407 83 10
         5407 83 90
         5407 84 00
         5407 91 00
         5407 92 00
         5407 93 10
         5407 93 90
         5407 94 00
         581100 00       *95
         5905 00 70      *90
   36    5408 10 00          kudomt kankaat katkomattomista muuntokuiduista, muut kuin luok-            58
         5408 21 00          kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten                          (tonnia)
         5408 22 10
         5408 22 90
         5408 23 10
         5408 23 90
         5408 24 00
         5408 31 00
         5408 32 00
         5408 33 00
         5408 34 00
         581100 00       *96
         5905 00 70      *20
   37    5516 11 00          kudomt muuntokatkokuitukankaat                                            386
         5516 12 00                                                                                 (tonnia)
         5516 13 00
         5516 14 00
         5516 21 00
         5516 22 00
         5516 23 10
         5516 23 90
         5516 24 00
         5516 31 00
         5526 32 00
         5516 33 00
         5516 34 00
         5516 41 00
         5516 42 00
         5516 43 00
         5516 44 00
         5516 91 00
         5516 92 00
         5516 93 00
         5516 94 00
         5803 90 50
         5905 00 70      *30
 38 A    6002 43 11          neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös verk-       22
         6002 93 10          kokangas                                                               (tonnia)
 38 B    6303 91 00      *10 kaihtimet, muuta kuin neulosta                                              1
         6303 92 90      *10                                                                         (tonni)
         6303 99 90      *20
 ---pagebreak---                                                                                                                    64
Luokka    CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus®                              Tariffikatot®
  40   6303 91 00      *91 verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut sisustus-            37
                       *99 tavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta              (tonnia)
       6303 92 90      *90
       6303 99 90      *31
                       *39
                       *90
       6304  19 10
       6304  19 90     *91
       6304  92 00
       6304  93 00      *90
       6304  99 00      *92
  41   5401 10 11            lanka katkomattomista synteettikuitufilamenteista, muut kuin vähit-           750
       5401 10 19            täismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat, yksinker-         (tonnia)
                             taiset, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 50
       5402 10 10            kierrosta metrillä
       5402 10 90
       5402 20 00
       5402 31 10
       5402 31 30
       5402 3190
       5402 32 00
       5402 33 10
       5402 33 90
       5402 39 10
       5402 39 90
       5402 49 91
       5402 49 99
       5402 51 10
       5402 51 30
       5402 51 90
       5402 52 10
       5402 52 90
       5402 59 10
       5402 59 90
       5402 61 10
       5402 61 30
       5402 61 90
       5402 62 10
       5402 62 90
       5402 69 10
       5402 69 90
       5604 20 00        *10
       5604 90 00        *40
                         *90
   42   5401 20 10            lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuitufilamenteista, muut kuin               75
                              vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinkertaiset viskoosilangat,        (tonnia)
        5403 10 00            kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
        5403 20 10            metrillä ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaa-
        5403 20 90            tista
        5403 32 00       *90
        5403 33 90
        5403 3900
        5403 41 00
        5403 42 00
        5403 49 00
        5604 20 00       *20
   43   5204 20 00            lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkomista tekokuiduista, puu-            77
                              villalanka, vähittäismyyntimuodoissa                                       (tonnia)
        5207 10 00
        5207 90 00
                                                                             270
 ---pagebreak---                                                                                                                65
Luokka      CN/Taric-koodi                             Tavaran kuvaus®                           Tariffikatot®
   43    5401 10 90
(jatkuu) 5401 20 90
         5406 10 00
         5406 20 00
         5508 20 90
         5511 30 00
   47    5106 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, muut kuin           18
         5106 10 90        vähittäismyyntimuodoissa                                                (tonnia)
         5106 20 11
         5106 20 19
         5106 20 91
         5106 20 99
         5108 10 10
         5108 10 90
   48    5107 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, muut kuin            60
         5107 10 90        vähittäismyyntimuodoissa                                                (tonnia)
         5107 20 10
         5107 20 30
         5107 20 51
         5107 20 59
         5107 20 91
         5107 20 99
         5108 20 10
         5108 20 90
   49    5109 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa       24
         5109 10 90                                                                                (tonnia)
         5109 90 10
         5109 90 90
   50    5111 1100         kudomt kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta                        60
         5111 19 10                                                                                (tonnia)
         5111 19 90
         511120 00
         5111 30 10
         5111 30 30
         5111 30 90
         5111 90 10
         511190 91
         5111 90 93
         5111 90 99
         5112 11 00
         5112 19 10
         5112 19 90
         5112 20 00
         5112 30 10
         5112 30 30
         5112 30 90
         5112 90 10
         5112 90 91
         5112 90 93
         5112 90 99
   53    5803 10 00        lintuniisikankaat                                                            1
                                                                                                    (tonni)
                                                                                           271
 ---pagebreak---                                                                                                                 66
Luokka    CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                            Tariffikatot®
  54   5507 00 00            muuntokatkokuidut, myöstekokuimjätteet,karstamt, kammamt tai                7
                             muuten kehruuta varten käsitellyt                                      (tonnia)
  55   5506 10 00            synteettikatkokuidut, myöstekokuimjätteet,karstamt, kammamt tai            60
       5506 20 00            muuten kehruuta varten käsitellyt                                      (tonnia)
       5506 30 00
       5506 90 10
       5506 90 91
       5506 90 99
  56   5508 10 90            lanka katkomista synteettikuiduista (myöstekokuimjätteet),vähittäis-       53
                             myyntimuodoissa                                                        (tonnia)
       5511 10 00
       551120 00
  58   5071  10 10           matot, solmitut, myös sovitetut                                           283
       5071  10 91                                                                                  (tonnia)
       5071  10 93
       5071  10 99
       5071  90 10
       5071  90 90
  59   5072 10 00            matot ja muut lattianpäällysteettekstiiliaineesta,muut kuin luokkaan      310
       5072 31 00            58 kuuluvat matot                                                      (tonnia)
       5702 31 30
       5072 31 90
       5702 32 10
       5702 32 90
       5702 39 10
       5702 41 10
       5702 41 90
       5702 42 10
       5702 42 90
       5702 49 10
       5702 51 00
       5702 52 00
       5702 59 00       *20
       5702 91 00
       5702 92 00
       5702 99 00        *20
       5703 10 10
       5703 10 90
       5703 20 11
       5703 20 19
       5703 20 91
       5703 20 99
       5703 30 11
       5703 30 19
       5703 30 51
       5703 30 59
       5703 30 91
       5703 30 99
       5703 90 10
       5703 90 90        *90
       5704 10 00
       5704 90 00
       5705  00 10
       5705  00 31
       5705  00 39
        5705 00 90       *11
                         *19
                                                                                   272
 ---pagebreak---                                                                                                                   67
Luokka    CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus®                            Tariffikatot®
  60   5805 00 00           käsin kudomt kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubussorK               1
                            beauvais ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit    (tonni)
                           point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
  61   5806 10 00      *90 kudomt nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai                48
       5806 20 00           kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin              (tonnia)
       5806 31 10           luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
       5806 31 90
       5806 32 10
       5806 32 90
       5806 39 00      *90 kimmoiset kankaat (muuta kuin neulosta), jotka koostuvat tekstii-
       5806 40 00      *90 lilangoista yhdistettyinä kumisäikeisiin
  62   5606 00 91          chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat         61
       5606 00 99          ja kierrepäällystetyt jouhilangat):                                        (tonnia)
       5804 10 11          tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit (tehdasval-
       5804 10 19          misteiset tai käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana, kaistaleina
       5804 10 90          tai koristekuvioina
       5804 21 10
       5804 21 90
       5804 29 10
       5804 29 90
       5804 30 00
       5807 10 10          nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarattekstiiliaineista,koruom-
       5807 10 90          pelemattomat, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon tai mää-
                           räkokoon leikattuina, kangasta
       5808 10 00          punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset
       5808 90 00          ja niiden kaltaiset konstetarvikkeet, metritavarana; mpsut, pompulat
                           ja niiden kaltaiset tavarat
       5810 10 10          koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina
       5810 10 90
       5810 91 10
       5810 91 90
       5810 92 10
       5810 92 90
       5810 99 10
       5810 99 90
  63   5906 91 00          neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosent-         33
       6002 10 10      *10 tia elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5 paino-    (tonnia)
       6002 10 90          prosenttia kumilankaa
       6002 30 10      *10
       6002 30 90
       6001 10 00      *10 raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
       6002 20 31
       6002 43 19
  65   5606 00 10          neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat motteet, villaa,            166
                           puuvillaa tai tekokuitua                                                   (tonnia)
       6001 10 00      *20
       6001 21 00
       600122 00
       6001 29 10
       6001 91 10
       6001 91 30
       6001 91 50
       6001 91 90
       6001 92 10
       6001 92 30
                                                                                 273
 ---pagebreak---                                                                                                                     68
Luokka      CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                              Tariffikatot®
   65    6001 92 50
(jatkuu) 600192 90
         6001 99 10
         6002 10 10      *91
         6002 20 10
         6002 20 39
         6002 20 50
         6002 20 70
         6002 30 10      *91
         6002 4100
         6002 42 10
         6002 42 30
         6002 42 50
         6002 42 90
         6002 43 31
         6002 43 33
         6002 43 35
         6002 43 39
         6002 43 50
         6002 43 91
         6002 43 93
         6002 43 95
         6002 43 99
         6002 9100
         6002 92 10
         6002 92 30
         6002 92 50
         6002 92 90
         6002 93 31
         6002 93 33
         6002 93 35
         6002 93 39
         6002 93 91
         6002 93 99
   66    6301  10 00           vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa taitekokuitua,muuta            23
         6301  20 91           kuin neulosta                                                             (tonnia)
         6301  20 99
         6301  30 90
         6301  40 90      *91
                           *99
         6301 90 90        *21
                           *99
   67    5807 90 90            vaatetustarvikkeet, muut kuin vauvojen, neulosta; kaikenlaiset liinat,        85
                               neulosta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut      (tonnia)
         6113 00 10            sisusmstarvikkeet, neulosta; vuode- ja matkahuovat, neulosta; muut
         6117 10 00            tavarat, neulosta, myös vaatteiden osat, vaatetustarvikkeet:
         6117 20 00
         6117 80 10
          6117 80 90
          6117 90 00
         6301 20 10
          6301 30 10
          6301 40 10
          6301 90 10
          6302 10 10
          6302 10 90
          6302 40 00
          6302 60 00       *10
          6303 11 00
          6303 12 00
          6303 19 00
          6304 11 00
          6304 91 00
                                                                                   274
 ---pagebreak---                                                                                                                      69
Luokka      CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                               Tariffikatot®
   67    6305 20 00      *10
(jatkuu) 6305 31 10
         6305 39 00      *91
         6305 90 00      *20
         6307 10 10                    •
         6307 90 10
   68    6111 10 90           vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87             91
         611120 90            kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja             (tonnia)
         6111 30 90           nilkkasukat, muuta kuin neulosta
         61119000        *19
         6209 10 00       *90
         6209 20 00      *90
         6209 30 00       *90
         6209 90 00       *90
   69    6108 11 10           naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta                                       102
         6108 11 90                                                                                     (1 000 kpl)
         6108 19 10
         6108 19 90
   70    6115 1100            sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka          6 731
         6115 20 19           pienempi kuin 67 desitexiä (6,7 tex)                                      (1000 kpl
         6115 93 91           Naisten sukat, synteettikuitua                                             tai paria)
   72    6112 31 10           uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                                    189
         6112 31 90                                                                                     (1 000 kpl)
         6112 39 10
         6112 39 90
         6112 41 10
         6112 41 90
         6112 49 10
         6112 49 90
         6211 1100
         6211 12 00
   73    6112 1100            verryttelypuvut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                    181
         6112 12 00                                                                                     (1 000 kpl)
         6112 19 00
   74    6104 11 00           naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa, puuvillaa       67
         6014 12 00           tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut                                      (1 000 kpl)
         6104 13 00
         6104 19 00       *10
         6104 21 00
         6104 22 00
         6104 23 00
         6104 29 00       *10
   75    6103 11 00           miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa, puuvil-           10
         6103 12 00           laa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut                                  (1 000 kpl)
         6103 19 00
         6103 21 00
         6103 22 00                                                                                       r
         6103 23 00
         6103 29 00
                                                                                  275
 ---pagebreak---                                                                                                                 70
Luokka   CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                             Tariffikatot®
  76   6203 22 10          miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulosta; naisten ja           169
       6203 23 10          tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, muuta kuin neulosta     (tonnia)
       6203 29 11
       6203 32 10
       6203 33 10
       6203 39 11
       6203 42 11
       6203 42 51
       6203 43 11
       6203 43 31
       6203 49 11
       6203 49 31
       6204 22 10
       6204 23 10
       6204 29 11
       6204 32 10
       6204 33 10
       6204 39 11
       6204 62 11
       6204 62 51
       6204 63 11
       6204 63 31
       6204 69 11
       6204 69 31
       6211 32  10
       6211 33  10
       6211 42  10
       6211 43  10
  77   6211 20 00      *10 hiihtopuvut, muuta kuin neulosta                                             45
                                                                                                     (tonnia)
  78   6203 41  30         vaatteet, muuta kuin neulosta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15,           159
       6203 42  59          16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat                    (tonnia)
       6203 43  39
       6203 49  39
       6204 61  80
       6204 61  90
       6204 62  59
       6204 62  90
       6204 63  39
       6204 63  90
       6204 69  39
       6204 69  50
       6210 40 00
       6210 50 00
       6211 31  00
       6211  32 90
       6211  33 90
       6211 41  00
       6211 42  90
       6211 43  90
  83   6101 10 10           päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut,           60
       6101 20 10           neulosta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26. 27, 28, 68, 69, 72,    (tonnia)
       6101 30 10           73, 74 ja 75 kuuluvat
       6102 10 10
       6102 20 10
       6102 30 10
       6103 31 00
       6103 32 00
                                                                                276
 ---pagebreak---                                                                                                                     71
Luokka     CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus®                              Tariffikatot®
   83    6103 33 00
(jatkuu) 6103 39 00     *10
         6104 31 00
         6104 32 00
         6104 33 00
         6104 39 00      *10
         6112 20 00      *10
         6113 00 90
         6114 10 00
         6114 20 00
         6114 30 00
   84    6214 20 00          hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden           15
         6214 30 00          kaltaiset tavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta    (tonnia)
         6214 40 00
         6214 90 10
   85    6215 20 00          solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,           1
         6215 90 00          muuta kuin neulosta                                                          (tonni)
   86    6212 20 00          korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet, sukkanau-           140
         6212 30 00          hat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös      (1 000 kpl)
         6212 90 00          neulosta
   87    6209 10 00      *10 kintaat ja muut käsineet, muuta kuin neulosta                                   37
         6209 20 00      *10                                                                             (tonnia)
         6209 30 00      *10
         6209 90 00      *10
         6216 00 00
   88    6209 10 00      *20 naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, muuta kuin neulosta;              8
         6209 20 00      *20 muut vaatetustarvikkeet, muut kuin vauvojen, eikä neulosta                  (tonnia)
         6209 30 00      *20
         6209 90 00      *20
         6217 10 00
         6217 90 00
   90    5607 41 00          side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteettikui-            76
         5607 49 11          tua                                                                         (tonnia)
         5607 49 19
         5607 49 90
         5607 50 11
         5607 50 19
         5607 50 30
         5607 50 90
   91    6306 21 00          teltat                                                                          69
         6306 22 00                                                                                      (tonnia)
         6306 29 00
   93    6305 20 00      *90 säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-           28
         6305 39 00      *99 ta, muut kuin polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen kaltai-      (tonnia)
         6305 90 00      *99 sesta tuotteesta valmistemt
                                                                                   277
 ---pagebreak---                                                                                                                   72
Luokka    CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                              Tariffikatot®
  94   5601 10 10           vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistemt tavarat;tekstiilikuidut,joi-       91
       5601 10 90           den leveys on enintään 5 mm (flokki),tekstiilinöyhtäja -nypyt             (tonnia)
       5601 21 10
       5601 21 90
       5601 22 10
       5601 22 91
       5601 22 99
       5601 29 00
       5601 30 00
  95   5602 10 19           huopa ja siitä valmistemt tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,         62
       5602 10 31           muut kuin lattianpäällysteet                                              (tonnia)
       5602 10 39
       5602 10 90
       5602 21 00
       5602 29 90
       5602 90 00
       5807 90 10       *10
       5905 00 70       *50
       6210 10 10
       6307 90 91
  96   5603 00  10          kuitukankaat ja siitä valmistemt tavarat, myös kyllästetyt tai pääl-         388
       5603 00  91          lystetyt                                                                  (tonnia)
       5603 00  93
       5603 00  95
       5603 00  99
       5807 90 10       *10
       5905 00 70       *40
       6210 10 91
       6210 10 99
       6301 40 90       *10
       6301 90 90       *10
       6302 22  10
       6302 32  10
       6302 53  10
       6302 93  10
       6303 92 10
       6303 99 10
       6304  19 90      *10
       6304 93 00       *10
       6304 99 00       *91
       6305 39 00       *10
       6307  10 30
       6307 90 99       *10
  97   5608  11 11          verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina,              22
       5608  11 19          metritavarana tai sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen, langas-     (tonnia)
       5608  11 91          ta, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistetut
       5608  11 99
       5608  19 11
       5608  19 19
       5608  19 31
       5608  19 39
       5608  19 91
       5608  19 99
       5608 90 00
                                                                                  278
 ---pagebreak---                                                                                                                     73
Luokka    CN/Taric-koodi                                  Tavaran kuvaus®                             Tariffikatot®
  98   5609 00 00           tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin               14
                            kankaat, kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat                             (tonnia)
       5905 00 10
  99   5901 10 00           liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat,        75
       5901 90 00           jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen        (tonnia)
                            tarkoitukseen; kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat;
                            jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
                            jollaisia käytetään hatunrunkoihin
       5904 10 00           linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa
       5904 91 10           on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrä-
       5904 91 90           muotoisiksi leikatut
       5904 92 00
       5906 10 10            kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita
       5906 10 90           varten, muuta kuin neulosta
       5906 99 10
       5906 99 90
       5907 00 00           muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat; teatteriku-
                             lissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
                            maalatut kankaat, muut kuin luokkaan 100 kuuluvat kankaat
  100  5903 10 10           selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmis-             138
       5903 10 90           teilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyttekstiilikankaatja edellä      (tonnia)
       5903 20 10            mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
       5903 20 90
       5903 90 10
       5903 90 91
       5903 90 99
  101  5607 90 00      *90 side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,                8
                            muut kuin synteettikuitua                                                   (tonnia)
  109  6306 1100            tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkoka-             13
       6306 12 00           tokset                                                                      (tonnia)
       6306 19 00
       6306 31 00
       6306 39 00
  110  6306 41 00            ilmapatjat, kangasta                                                           68
       6306 49 00                                                                                       (tonnia)
  111  6306 91 00            leirintävarusteet, kangasta, muut kuin ilmapatjat ja teltat                     4
       6306 99 00                                                                                       (tonnia)
  112  6307 20 00           muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114                 33
       6307 90 99      *91 kuuluvat                                                                     (tonnia)
                        *99
  113  6307 10 90            lattiarievut, tiskirievut ja pöly rievut, muuta kuin neulosta                  26
                                                                                                        (tonnia)
  114  5902 10 10           kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvatteknisiintarkoituksiin                  63
       5902 10 90                                                                                       (tonnia)
       5902 20 10
       5902 20 90
       5902 90 10
       5902 90 90
       5908 00 00
       5909 00 10
       5909 00 90
       5910 00 00
                                                                                    279
 ---pagebreak---                                                                                                                      74
Luokka      CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                               Tariffikatot®
  114    5911 10 00
(jatkoa) 591120 00       *90
         5911 31 11
         5911 31 19
         5911 31 90
         5911 32 10
         591132 90
         591140 00
         5911 90 10
         591190 90
  115    5306 10 11            pellava- tai ramilanka                                                        104
         5306 10 19                                                                                      (tonnia)
         5306 10 31
         5306 10 39
         5306 10 50
         5306 10 90
         5306 20 11
         5306 20 19
         5306 20 90
         5308 90 11
         5308 90 13
         5308 90 19
   117   5309 11 11            pellava- tai ramikankaat                                                      33
         5309 11 19                                                                                      (tonnia)
         5309 11 90
         5309 19 10
         5309 19 90
         5309 21 10
         5309 21 90
         5309 29 10
         5309 29 90
         5311 00 10
         5803 90 90
         5905 00 31
         5905 00 39
   118   6302 29 10            vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa        15
         6302 39 10            tai ramia, muuta kuin neulosta                                             (tonnia)
         6302 39 30
         6302 52 00
         6302 59 00       *10
         6302 92 00
         6302 99 00       *10
   120   6303 99 90       *10 verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut                3
                               sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta                   (tonnia)
         6304 19 30
         6304 99 00       *10
   121   5607 90 00       *20 side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut,              26
                               pellavaa tai ramia                                                         (tonnia)
   122   6305 90 00       *91 säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,            23
                          *92 ramia, muuta kuin neulosta                                                  (tonnia)
   123   5801 90 10            kudomt nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenille-                 1
         5801 90 90       *20 lankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin nimikkeen 5802 tai               (tonni)
                               5806 kankaat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat,
         6214 90 90        *ll hunnut ja niiden kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin
                          *91 neulosta
                                                                               280
 ---pagebreak---                                                                                                                75
Luokka    CN/Taric-koodi                                  Tavaran kuvaus®                        Tariffikatot®
  124  5501 10 00           synteettikatkokuidut                                                    2 038
       5501 20 00                                                                                  (tonnia)
       5501 30 00
       5501 90 00
       5503 10 11
       5503 10 19
       5503 10 90
       5503 20 00
       5503 30 00
       5503 40 00
       5503 90 10
       5503 90 90
       5505 10 10
       5505 10 30
       5505 10 50
       5505 10 70
       5505 10 90
 125 A 5402 41 10           lanka synteettikuitufilamenteista, muut kuin vähittäismyyntimuodois-      453
       5402 41 30           sa eikä luokan 41 langat                                               (tonnia)
       5402 41 90
       5402 42 00
       5402 43 10
       5402 43 90
 125 B 5404 10 10           monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.       273
       5404 10 90           tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta                   (tonnia)
       5404 90 11
       5404 90 10                    synteettistä tekstiiliainetta
       5404 90 19
       5604 20 00      *90                        monofilamenttilanka
       5604 90 00      *20                        muu
  126  5502 00 10           muuntokatkokuidut                                                        1 701
       5502 00 90                                                                                  (tonnia)
       5504 10 00
       5504 90 00
       5505 20 00
 127 A 5403 31 00           lanka katkomattomista muuntokuimfilamenteista, muut kuin vähit-           141
       5403 32 00      *10 täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat                               (tonnia)
       5403 33 10
 127 B 5405 00 00           monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset motteet (esim.         19
       5604 90 00      *30 tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, regeneroitua ainesta                (tonnia)
  129  51100000             lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta                                2
                                                                                                   (tonnia)
 130 A 5004 00 10           silkkilanka (muut kuin jätesilkistä kehrätty)                              13
       5004 00 90                                                                                  (tonnia)
       5006 00 10
 130 B 5005 00 10           silkkilanka, muut kuin luokkaan 130 A kuuluva                              36
                                                                                                   (tonnia)
       5005 00 90
                            silkkitoukan gut
       5006 00 90
       5604 90 00      *10
  131  5308 90 90          1 lanka muista kasvitekstiilikuiduista                                       6
                                                                                                   (tonnia)
                                                                      281
 ---pagebreak---                                                                                                                 76
Luokka   CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus®                            Tariffikatot®
  132  5308 30 00           paperilanka                                                                  8
                                                                                                    (tonnia)
  133  5308 20 10           hamppulanka                                                                 73
       5308 20 90                                                                                   (tonnia)
  134  5605 00 00           metallilanka                                                                24
                                                                                                    (tonnia)
  135  5113 00 00           kudomt kankaat jouhesta tai muusta eläimenkarvasta                           1
                                                                                                     (tonni)
  136  5007 10 00           kudomt silkkikankaat                                                        121
       5007 20 10                                                                                   (tonnia)
       5007 20 21
       5007 20 39
       5007 20 41
       5007 20 51
       5007 20 59
       5007 20 61
       5007 20 69
       5007 20 71
       5007 90 10
       5007 90 30
       5007 90 50
       5007 90 90
       5803 90 10
       5905 00 90      *20
       591120 00       *20
  137  5801 90 90      *10 kudomt nukka- ja chenillelankakankaat (muut kuin pyyheliinafrotee-
                            ja sen kaltaiset nimikkeen 5508 froteekankaat ja nimikkeen 5805           (tonni)
                            kankaat), silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta silkkijätettä
       5806 10 00      *10 kudomt nauhat, silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta silkkijätettä
  138  531100 90            kudomt kankaat kasvitekstiilikuiduista, paitsi pellavaa, juuttia tai         16
                            muuta niinitekstiilikuitua                                              (tonnia)
       5905 00 90      *90 kudomt kankaat paperilangasta
  139  5809 00 00           kudomt kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta                    2
                                                                                                    (tonnia)
  140  6001 10 00      *90 neulokset muusta tekstiiliameesta kuin puuvillasta, villasta tai teko-        3
       600129 90             kuidusta                                                                (tonnia)
       6001 99 90
       6002 20 90
       6002 49 00
       6002 99 00
  141  6301 90 90       *29 vuode- ja matkahuovat muusta tekstiiliameesta kuin puuvillasta,              4
                        *99 villasta tai tekokuidusta                                                (tonnia)
  142  5702 39 90       *20 matot ja muut lattianpäällysteet, muut kuin CN-koodiin 5303 tai              57
       5702 49 90       *20 luokkaan 59 kuuluvat kookoskuidut                                        (tonnia)
       5702 59 00       *30
       5702 99 00       *30
       5705 00 90       *31
                        *39
                                                                    «Cw
 ---pagebreak---                                                                                                                 77
Luokka    CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                            Tariffikatot®
  144  5602 10 35          huopa, karkeaa eläimenkarvaa                                                  1
       5602 29 10                                                                                    (tonni)
  145  5607 30 00          side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;          121
       5607 90 00      *10 abaca (manillaa tai Musa textilis Nee) tai muuta kovaa (lehti) kuitua    (tonnia)
                           tai hamppua
 146 A 5607 2100       *11 side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut           246
                       *19                                                                          (tonnia)
                                    lyhdelanka tai paalinaru maatalouskoneita varten, sisalia tai
                                    muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
 146 B 5607 21 00      *91 side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut            19
                       *99                                                                          (tonnia)
       5607 29 10                   sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa teks-
       5607 29 90                   tiilikuitua, muut kuin luokkaan 146 A kuuluvat
  152  5602 10 11          huopa ja huovasta valmistemt tavarat, myös kyllästetty ja päällystetty        4
                                                                                                    (tonnia)
                                   huopa kappaleena tai yksinkertaisesti suorakaiteen muotoi-
                                    seksi leikattuna
                                    neuiahuopa, juuttia tai muuta nimikkeen 5703 niinitekstii-
                                    likuitua, ei kyllästetty eikä päällystetty, muuhun käyttöön
                                   kuin lattianpäällysteeksi
  156  6106 90 30          naisten, tyttöjen ja lasten puserot ja neulepuserot, silkkiä, bouret-        4
                           tesilkkiä tai muuta jätesilkkiä, neulosta                                (tonnia)
       6110 90 90      *30
  157  6101 90 10          vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat               15
       6101 90 90                                                                                   (tonnia)
       6102 90 10
       6102 90 90
       6103 39 00      *90
       6103 49 99
       6104 19 00      *90
       6104 29 00      *90
       6104 39 00      *90
       6104 49 00
       6104 69 99
       6105 90 90
       6106 90 50
       6106 90 90
       6107 99 00      *90
       6108 99 90
       6109 90 90
       6110 90 10
       6110 90 90      *90
       611190 00       *90
       6112 20 00      *90
       6114 90 00
  159  6204 49 10          leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä                     39
                                                                                                    (tonnia)
       6206 10 00          hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
                           kaltaiset tavarat
                                                                      283
 ---pagebreak---                                                                                                                 78
Luokka      CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus ®                       Tariffikatot®
  159    6214 10 00                    silkkiä tai jätesilkkiä
(jatkuu)
         6215 10 00            solmiot
                                       silkkiä tai jätesilkkiä
   160   6213 10 00            nenäliinat                                                                1
                                       silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta jätesilkkiä
   161   6201 19 00            vaatteet, muuta kuin neulosta ja muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 159       74
         6201 99 00            kuuluvat                                                             (tonnia)
         6202 19 00
         6202 99 00
         6203  19 90
         6203 29 90
         6203 39 90
         6203 49 90
         6204 19 90
         6204 29 90
         6204 39 90
         6204 49 90
         6204 59 90
         6204 69 90
         6205 90 10
         6205 90 90
         6206 90 10
         6206 90 90
         621120 00        *90
         6211 39 00
         621149 00
         6214 90 90       *19
                           *99
   220   6309 00 00            käytetyt vaatteet                                                       1 030
                                                                                                     (tonnia)
   230   5604 10 00            yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,tekstiililläpäällystetty           24
                                                                                                     (tonnia)
   240   5801 90 90        *90 muuttekstiilimotteet,muut kuin luokkiin 1 - 230 kuuluvat                  1
                                                                                                      (tonni)
         581100 00         *14
                           *15
                           •99
          6002 10 10       *99
         6002 30 10        *99
          6304 19 90       *99
          6304 99 00       *99
          6305 90 00       *10
          6305 90 00       *93
          6308 00 00       *90
                                                                       284
 ---pagebreak---                                                                                            79
                                            LUTE VI
                         Luettelo 17 artiklassa taikoitetuista tavaroista
                   Tavarat, joiden tulleissa yhteisö säilyttää maatalousosan
        CN-koodi                                Tavaran kuvaus                           •
2905 43          mannitoli
2905 44          D-glusitoli (sorbitoli)
3505 lO.stä      dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen
                 3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
3505 20          tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
                 perustuvat liimat
3809 10          tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat liistaus- ja viimeistely aineet
3823 60          sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
                                                                 285
 ---pagebreak---                                                                                                                     80
                                                        LIITE VII
                               Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa taikoitetuista tuotteista
              Alla mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa yhteisöön Latviasta peräisin olevia tuotteita
       CN-koodi                                           Tavaran kuvaus®                                  Tulli
0409                        luonnon hunaja                                                                17,3 %
0601 10 00                  sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa                     5,1 %
0602 20 90                  hedelmäpuut ja -pensaat, joiden hedelmät ovat syötäviä, muut                   8,3 %
0602 40 50                  ruusut, myös vartetut                                                           6%
0706 90 30                  piparjuuret (Cochlearia armoraciä)                                               7%
0707 00 19                  tuoreet tai jäähdytetyt kurkut (tullattaessa 16.5.-31.10.)                     16 %
0709 51 30                  kantarellit                                                                    vapaa
                                                                  \                                              __
0810 40 30                  mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)                                vapaa®
0810 40 50                  pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon ja                      3 %(2)
                             Vaccinium corymbosum -lajin hedelmät)
0810 40 90                  muut marjat                                                                    5 % (2)
0909 40                     kumina (Carum carvi)                                                            vapaa
                                                                                  3
                            omenamehu, jonka tiheys suurempi kuin 1,33 g/cm 20°C:ssa:
2009 70 30                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä             12 %
2009 70 99                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä,            12 %
                                    jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia
2009 70 99                  omenamehu, jonka tiheys suurempi kuin 1,33 g/cm3 20°C:ssa:                      12 %
                            arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto,
                                    jossa ei ole lisättyä sokeria
O)    Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämän liitteen tuotteita
      koskevan etuusmenettelyn ratkaisee CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn
      nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Sellaisten CN-koodien osalta, joiden jäljessä on pääte "sta" tai
      "stä", ratkaistaan sovellettava etuusmenettely sekä CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
(2)   Noudatetaan liitteessä ilmoitettua vähimmäishintajärjestelmää.
                                                                       286
 ---pagebreak---                                                                                                                         81
                                                  Liite liitteeseen VII
                   Tiettyjen jalostukseen tarkoitettujen marjojen väMmmäistaontihtatejänesteliiiä
1.   Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan kunakin markkinointivuonna seuraaville tuotteille:
       CN-koodi                                                 Tavaran kuvaus
0810 40 30                  mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)
0810 40 50                  pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium
                            corymbosum -lajin hedelmät)
0810 40 90                  muut marjat
     Yhteisö vahvistaa nämä vähimmäishinnat yhdessä Latvian kanssa ottaen huomioon hintojen kehityksen, tuodut
     määrät ja yhteisön markkinasuhdanteet.
     Vähimmäistuontihintajärjestelmää noudatetaan seuraavien arviointiperusteiden mukaisesti:
            minkään markkinointivuoden vuosineljänneksen osalta erilaisten 1 kohdassa lueteltujen ja yhteisöön
            tuotujen tuotteiden keskimääräinen yksikköarvo ei saa olla pienempi kuin kyseiselle tuotteelle vahvistettu
            vähimmäistuontihinta.
            minkään kahden viikon osalta 1 kohdassa lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuotteiden keskimääräinen
            yksikköarvo ei saa olla 90 prosenttia pienempi kyseiselle tuotteelle vahvistetusta vähimmäistuontihinnasta,
            kun tänä aikana tuodut määrät eivät ole 4 prosenttia pienempiä kuin tavallinen tuonnin vuosittainen taso.
     Jos näitä arviointiperusteita ei noudateta, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joilla taataan vähimmäistuontihinnan
     noudattaminen jokaisen Latviasta tuodun kyseisen tuotteen lähetyksen osalta.
                                                                          287
 ---pagebreak---                                                                                                                      82
                                                       LUTE VIII
                                    Edellä 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
                               Yhteisöön tuotavien elävien nautaeläinten, naudanlihan,
                                  lampaan- ja vuohenlihan tuontiin liittyvät jäljestetyt
1.    Riippumatta neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 805/68 säädetystä markkinatilannearviosta kasvatukseen ja
      teurastukseen tarkoitetun 3500 elävän nautaeläimen, joiden elopaino on vähintään 160 kg ja enintään 300 kg ja
      jotka kuuluvat CN-koodiin 0102, kokonaistariffikiintiö avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
      Alennettu maksu tai alennettu paljoustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön kuuluviin eläimiin, vahvistetaan 25
      prosenttiin täysimääräisestä maksusta tai paljoustullista.
2.    Jos ennusteet osoittavat, että yhteisöön tulevan tuonnin määrä saattaa olla suurempi kuin 425 000 päätä tietyn
      markkinavuoden aikana, yhteisö voi toteuttaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 mukaisesti
       suojatoimenpiteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sille tämän sopimuksen mukaan kuuluvia muita oikeuksia.
 3. . 1500 tonnin suuruinen kokonaistariffikiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä naudanlihaa, joka kuuluu CN-
      koodeihin 0201 ja 0202, avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
      Alennettu tulli ja maksu tai alennettu paljoustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön, vahvistetaan 40 prosenttiin
      niiden täydestä määrästä.
4.    Neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3643/85 säädetyn autonomisen tuontijärjestelmän mukaan 100 tonnin suuruinen
       kokonaiskiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lampaan- tai vuohenlihaa, joka kuuluu CN-koodiin 0204,
       varataan Latvialle, Liettualle ja Virolle.
                                                                       288
 ---pagebreak---                                                                                                                              83
                                                              LUTE IX
                                         Edellä 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
Seuraavien Latviasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuontiin voidaan soveltaa muuttuvaa tuontimaksua, arvotuilla
             ja/tai paljoustulleja koskevaa 60 prosentin alennusta tiettyjen määrien (tariffikiintiöiden) rajoissa
                                                                                                                Vuosi 1997
                                                                                                                  ja kukin
                                                                              Vuosi 1995       Vuosi 1996
        CN-koodi                           Tavaran kuvaus®                                                       seuraavista
                                                                                                                  vuosista
                                                                                                 tonnia
0203: sta                   sianliha, more tai jäähdytetty®                      800              900               1 000
0207  10 15                 kanan ruhot; kanan rintapalat; kanan koipi-          400              450                500
0207  21 10                 reisipalat
0207  10 19
0207  21 90
0207  39 21
0207  41 41
0207  39 23
0207  41 51
0402 10 19                  kuorittu maito, jauheena                            2000             2 250              2 500
0402 21 19                  täysmaito, jauheena
0402 29 99                  maito tai kerma, tiivistetty, lisättyä sokeria        150              175               200
                            sisältävä
0405 00 11                  voi                                                   800             850                900
0405 11 19
0406 10                     tuorejuusto                                           300             350                400
0406 90 21                  Cheddar-juusto                                        600             700                800
0406 90 23                  Edam-juusto
0702 00                     tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit                       60              60                 60
0704 10 10                  kukkakaali, tullattaessa 15.4.-30.11.                  60              60                 60
0704 90 10                  valko- ja punakaali                                   150              175               200
0706 10 00                  porkkanat                                             150              175               200
0710 10 00                  perunat, jäädytetyt                                   150              175               200
 1601 00 91                 makkarat, kuivatut tai levitteiksi valmistemt,        150              175               200
                            kypsentämättömät
 1602 50 10                 naudanlihavalmisteet ja -säilykkeet                   150              175               200
(I)
        Yhdistetyn nimikkeistön mlkintasäännöistä huolimatta Uivaran kuvauksen sanamuodolla on katsottava olevan ainoastaan
        viitteellinen merkitys, koska tämän liitteen yhteydessä emusjärjestelmä määritetään CN-koodien kattavuuden perusteella.
        Jos CN-koodin jälkeen on pääte "-sta" tai "-stä", emusjärjestelmä on määritettävä sekä CN-koodin että vastaavan
        kuvauksen mukaisesti.
(2)     Lukuun ottamatta sisäfilettä, joka esitetään erikseen.
                                                                                289
 ---pagebreak---                                                                                                                        84
                                                          LIITE X
                 Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
                 Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien motteiden tuonnissa Latviaan sovelletaan jäljempänä olevia mlleja.
                 Vuosien 1995 - 2000 mllinalennukset otetaan käyttöön samansuuruisina vuotuisina määrinä.
                 Mikäli Latviassa on voimassa edullisempi kauppajärjestely, sitä sovelletaan yhteistöstä mievaan montiin.
                 Muiden kuin tässä liitteessä luetelmjen yhteisöstä peräisin olevien maatalousmotteiden monnissa Latviaan
                 ei sovelleta mlleja tai vaikumkseltaan vastaavia maksuja.
                                                                                           Tulli
    CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                    Suosituim-         Tuonnissa EY:stä
                                                                 Perustulli      muushan i        1995          2000
0101         elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit:
             - hevoset:
0101 11 00                                                     1 %            0,5 %          0,5 %          vapaa
             - puhdasrotuiset siitoseläimet
0101 19                                                       20 %             15 %           15 %          15 %
             - - muut
0101 20                                                       20 %             15 %           15 %          15 %
             - aasit, muulit ja muuliaasit
0102         elävät nautaeläimet:
0102 10 00   - puhdasrotuiset siitoseläimet                   1 %             0,5 %          0,5 %         vapaa
0102 90      - muut                                           20 % +           15 % +         15 % +        15 % + 360
                                                              450 LVL/t       450 LVL/t      450 LVL/t      LVL/t
0103         elävät siat:
0103 10 00   - puhdasrotuiset siitoseläimet                    1 %            0,5 %          0,5 %         vapaa
             - muut                                           20 % + 500 15 % + 500 15 % + 500 15 % + 400
                                                              LVL/t           LVL/t          LVL/t          LVL/t
0104         elävät lampaat ja vuohet:
0104 10      - lampaat:
0104 10 10   - - puhdasrotuiset siitoseläimet                  1 %            0,5 %          0,5 %          vapaa
0104 10 90   - muut                                           20 %             15 %           15 %          15 %
0104 20      - vuohet:
0104 20 10   ~ puhdasrotuiset siitoseläimet                   20 %             15 %           15 %         vapaa
0104 20 90   - - muut                                         20 %             15 %           15 %          vapaa
0105         elävä siipikarja, eli Gallus domesticus -lajiin
             kuuluvat kanat sekä ankat, hanhet, kalkkunat
             ja helmikanat                                     1 %            0,5 %          0,5 %         vapaa
0106 00      muut elävät eläimet                               1 %            0,5 %          0,5 %         vapaa
0201         naudanliha, more tai jäähdytetty:                20% +            15 % +         15 % +        15 % +
                                                              600 LVL/t       600 LVL/t      600 LVL/t     480 LVL/t
0201 30 00   - luuton liha                                    20 % + 600 15 % + 600 15 % + 240 15 % + 192
                                                              LVL/t           LVL/t          LVL/t®        LVL/t® -
<•)              Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt
                                                                            290
 ---pagebreak---                                                                                                                   85
                                                                                       Tulli
  CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                  Suosituim-         Tuonnissa EY:stä
                                                               Perustulli    muustulli        1995          2000
0202       naudanliha, jäädytetty                            20 % +        15 % +         15 % +        15 % +
                                                             500 LVL/t     500 LVL/t     500 LVL/t      400 LVL/t
0203       sianliha, more, jäähdytetty tai jäädytetty        20 % +        15 % +         15 % +        15 % +
                                                             700 LVL/t     700 LVL/t     700 LVL/t      560 LVL/t
0203 12 10 - - - - kinkku ja niiden palat                    20 % +        15 % +         15 % + 280 15 % + 224
                                                             700 LVL/t     700 LVL/t     LVL/t®         LVL/t®
0204       lampaan- ja vuohenliha, more, jäähdytetty 20 % +                15 % +         15 % +        15 % +
           tai jäädytetty                                    500 LVL/t     500 LVL/t     500 LVL/t     400 LVL/t
0205       hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha,
           tuore, jäähdytetty tai jäädytetty
                                                             150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/l
0206       naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen,
           aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät
           osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt
                                                             150 LVL/t     150 LVL/t     60 LVL/t®      48 LVL/t
0207       nimikkeeseen 0105 kuuluvan siipikarjan liha
           ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt 20 % +              15 % +         15 % +        50 % +
           tai jäädytetyt                                    100 LVL/t     100 LVL/t      100 LVL/t     80 LVL/t
0208       muu liha ja muut syötävät eläimenosat,
           tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt               150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0209       sianrasva vailla lihaskudosta sekä
           siipikarjanrasva (sulattamattomat), tuoreet,
           jäähdytetyt, suolamt, suolavedessä, kuivamt
           tai savustetut                                    150 LVL/t     150 LVL/t     60 LVL/t®     48 LVL/t®
0210       liha ja muut syötävät eläimenosat, suolamt,
            suolavedessä, kuivamt tai savustetut; lihasta
           ja muista eläimenosista valmistettu syötävä
           jauho ja jauhe:
0210 11    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen         150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 12    - - kylki (sivu) ja kuve sekä niiden palat        150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 19    - - muu                                           150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 20    - - naudanliha                                    150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 90    - muut, myös lihasta ja muista eläimenosista
           valmistettu syötävä jauho ja jauhe:
           - - liha:
           - - - hevosenliha, suolattu, suolavedessä tai
0210 90 10 kuivattu                                          150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 90 20 - - - muu                                         150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 90 31          maksa                                    150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
0210 90 39          muut                                     150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
                                   M
0210 90 41 . . . . "vatsaliha" ja     väliliha" (thick skirt 150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
           and thin skirt)
0210 90 49 - - - - muut                                      150 LVL/t     150 LVL/t      150 LVL/t     120 LVL/t
                Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                          291
 ---pagebreak---                                                                                                                       86
                                                                                        TïïuT
   CN-koodi                    Tuotteen kuvaus                               Suosituim-           Tuonissa EY:stä
                                                                Perustulli    muustulli         T55T"           2ÖÖ0
Ö21Ö 90 60          lammasta tai vuohta                      150 LVL/t     150 LVL/t       15Ö LVL/t      120 LVL/t
                    muut:
                    - siipikarjan maksa:
0210 90 71                hanhen tai ankan rasvainen maksa
            ("foies gras"), suolattu tai suolavedessä        150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t       120 LVL/t
0210 90 79              muu                                  150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t       120 LVL/t
0210 90 80            muut                                   150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t       120 LVL/t
0210 90 90     - lihasta ja muista eläimenosista valmistettu
            syötävä jauho ja jauhe                            1%           0,5 %           0,5 %          vapaa
047ÏÏ"      maito ja kerma, tuvistämätön ja lisättyä 20 % +                Ï5~%~ +         15 % +          tf% +
            sokeria tai muuta               makeutusainetta 60 LVL/t       60 LVL/t        60 LVL/t       148 LVL/t
            sisältämätön
öte"        maito ja kerma, tiivistetty, lisättyä sokeria
            tai muuta makeutusainetta sisältävät:
0402 10     - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä
            muodossa, rasvapitoisuus enintään 1,5
            painoprosenttia
                jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä|20 % + 400 15 % + 400 15 % +                       15 % + 320
            muodossa,           rasvapitoisuus yli 1,5 LVL/t               LVL/t           400 LVL/t      LVL/t
            painoprosenttia
0402 21           lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta|20 % + 400 15 % + 400 15 % + 400 15 % + 320
            sisältämätön                                     |LVL/t        LVL/t           LVl/t           LVL/t
0402 29
                             rasvapitoisuus    enintään   27
            painoprosenttia:
0402 29 11          - - erikoismaito pikkulapsille, enintään
            nettopainoltaan         500 g: n suuruisissa
             ilmanpitävissä astioissa, rasvapitoisuus yli 10
            painoprosenttia                                   vapaa        vapaa            vapaa          vapaa
                                                              20 % +        15 % +          15 % +         15 % +
                                                              60 LVL/t     60 LVL/t         60 LVL/t      |48 LVL/t
            - muu                                             20 % +        15 % +          15 % +         15 % +
                                                              60 LVL/t     60 LVL/t         60 LVl/t      H8 LVL/t
(540T        hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai
             muuta makeutusainetta sisältävä; muualle
             kuulumattomat maidon luonnollisista
             aineosista koostuvat motteet, myös sokeria
             tai muuta makeutusainetta sisältävät             20 %          15 %            15 %            10 %
 OlDT        voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt 2 0 * +            15% +           15% +           15 % +
                                                              600 LVL/t     600 LVL/t       600 LVL/t     1480 LVL/t
 01Ö6  -
            pusto ja juustoaine:                              20% +         15% +           15% +           15% +
                                                              600 LVL/t     600 LVL/t       600 LVL/t      1480 LVL/t
 0406 90 14          Emmental, Gruyère, Sbrintz, Bergkäse|20 % +            15 % +          15 % +          15 % +
                       enzell                                 600 LVL/t     600 LVL/t       240 LVL/t       192 LVL/t
 04Ô7Ô0      kuorelliset linnunmunat, moreet, säilötyt tai|20 % +           15 % +          15 % +          15 % +
             keitetyt                                        120 LVL/t     |20 LVL/t        20 LVL/t       120 LVL/t
                                                              1 000 kpl     1 000 kpl       1 000 kpl       1 000 kpl
                siipikarjan munat                              1%           0,5 %           0,5 %           vapaa
                - haudottavaksi tarkoitetut
                                                                               fim> %J **J
 ---pagebreak---                                                                                                                     87
                                                                                          Tulli
  CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                    Suosituim-         Tuonissa EY:stä
                                                                  Perustulli
                                                                                muustulli        1995          2000
0408       kuorettomat             linnunmunat              ja
           munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä
           tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai
           muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria
           tai muuta makeutusainetta sisältävät                20 %          15 %            15 %         10 %
04Ô9 00 00  luonnonhunaja                                      20 %"         15 %            15 %         10%
0410 00 00 eläinalkuperää olevat syötävät motteet,
           muualle kuulumattomat                               1%            0,5 %          0,5 %         0,5 %
0504 00 00  eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja
            vatsat, kokonaisina tai paloina                     1%           0,5 %          0,5 %         0,5 %
0511        muualle kuulumattomat             eläintuotteet;
            ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1.
            tai 3. ryhmään kuuluvat eläimet
0511 10 00  - naudan siemenneste                               20 %          15 %            15 %         0,5 %
           - muut
0511 91    - - kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista
           vedessä elävistä selkärangattomista saadut
           tuotteet; kuolleet 3. ryhmään kuuluvat
           eläimet
0511 91 10        kalanjätteet                                 1%            0,5 %          0,5 %         0,5 %
0511 99    - - muu                                             20 %          15 %           15 %          0,5 %
0601       sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot,
           lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat;
           sikurikasvit ja -juuret,         ei kuitenkaan
           nimikkeeseen 1212 kuuluvat juuret                   20 %          15 %           15 %          0,5 %
0601 10    - sipulit, juuri- ja        varsimukulat       sekä
           juurakot, lepotilassa
0601 10 30 - - tulppaanit                                      20 %          15 %           5 %®          0,5 %<*>
06Ö2       muut elävät kasvit (myös niiden juuret),
           pistokkaat ja varrennusoksat; sienirihmasto 20 %                  15 %           15 %          10 %
Ô6Ôi       leikkokukat ja         kukannuput,       jollaiset
           soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetar-
           koituksiin,     moreet,    kuivamt,      värjätyt,
           valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla
           valmistemt
0603 10    - moreet
0603 10 20 - - tullattaessa 1.6. - 31.10.                      45 %          40 %           40 %          30 %
0603 10 13        neilikat                                     45 %          40 %           20 %®         15 %®
           - - tullattaessa 1.11. - 31.5
0603 10 51        ruusut                                       20 %          15 %           5 %®          0,5 %®
0603 10 53        neilikat                                     20 %          15 %           5 %®          0,5 %®
0603 10 55 - - - orkideat                                      20 %          15 %           5 %®          0,5 %®
0603 10 65       krysanteemit                                  20 %          15 %           5 %®         0,5 %®
0603 90 00 - muut                                              20 %          15 %           15 %          10 %
a               Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                                293
 ---pagebreak---                                                                                                                     88
                                                                                          Tulli
  CN-koodi                   Tuotteen kuvaus                                   Suosituim-         Tuonissa EY:stä
                                                                  Perustulli    muustulli        1995          2000
0604       leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa
           ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho,
           sammal ja jäkälä, jollaiset sovelmvat
           kukkakimppuihin        tai    koristetarkoituksiin,
           tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut,
           kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut           20 %         15 %            15 %          10 %
0701       moreet tai jäähdytetyt perunat:                      20 % +       15 % +          15 % +        15 % +
                                                                20 LVL/t     20 LVL/t        20 LVL/t      16 LVL/t
0701 10 00 - siemenperunat                                      20 % +       15 % +
                                                                20 LVL/t     20 LVL/t        vapaa®       vapaa® »
0702       moreet tai jäähdytetyt tomaatit:
0702 00 10 - tullattaessa 1.11. - 14.5.                         20 %         15 %            5 %®         0,5 %®
0702 00 90 - mllattaessa 15.5. - 31.5. ja 1.9. - 31.10.         20 %         15 %            15 %          10 %
0702 09 01 -tullattaessa 1.6. - 30.6.                           200 LVL/t    200 LVL/t       200 LVL/t     160 LVL/t
0702 09 02 -mllattaessa 1.7. - 31.8.                            150 LVL/t    150 LVL/t       150 LVL/t     120 LVL/t
0703       moreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja
           pmjosipulit sekä muut Allium-sukuiset
           kasvikset
0703 10    - kepasipuli ja salottisipuli                        1 %          0,5 %           0,5 %        0,5 %
0703 20 00 - valkosipuli                                        1 %          0,5 %           0,5 %        0,5 %
0703 90 00 - purjosipuli ja muut Allium-sukuiset kasvikset 20 %              15 %            15 %          10 %
0704       more tai jääähdytetty keräkaali, kukkakaali,
           kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
           Brassica-sukuinen syötävä kaali                      20 % +       15 % +
                                                                20 LVL/t     20 LVL/t         15 %®        10 %®
0705       moreet tai jäähdytetyt salaatit (lactuca sotiva)
           ja sikurisalaatit (Cichorium-lajit)                  20 %         15 %             15 %         10 %
0706       moreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit,
           punajuuret, salsfit eli kaurajuuret,
           mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden
           kaltaiset syötävät juuret:
0706 10 00 - porkkanat ja nauriit                               20 % +       15 % +           15 % +       15 % +
                                                                20 LVL/t     20 LVL/t        20 LVL/t      16 LVL/t
0706 90    - muut                                               20 %         15 %            5%®           0,5 %®
0707 00    moreet tai jäähdytetyt kurkut
           - kurkut
0707 00 11  - - tullattaessa 1.11. - 30.4.                      20 %          15 %           5 %®          0,5 %®
0707 00 19  - - mllattaessa 1.5. - 30.6.                         100 LVL/t    100 LVL/t       100 LVL/t    80 LVL/t
            - - mllattaessa 1.7.-31.10.                         20 %         15 %             15 %         10 %
0707 09 00  - pikkukurkut                                       20 %          15 %            15 %         10 %
0708        moreet tai jäähdytetyt palkokasvit,            myös
            silvityt                                            20 %          15 %            15 %         15 %
<*)              Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                               294
 ---pagebreak---                                                                                                                      89
                                                                                            Tulli
   CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                     Suosituim-         Tuonissa EY:stä
                                                                    Perustulli
                                                                                  muustulli        1995         2000
0709        muut moreet tai jäähdytetyt kasvikset
0709 10 00  - latva-artisokka                                      20 %         15 %           15 %         0,5 %
0709 20 00  - parsa                                                20 %         15 %           15 %         0,5 %
0709 30 00  - munakoiso (aubergiini)                               20 %         15 %           15 %         0,5 %
0709 40 00  - lehtiselleri                                         20 %         15 %           15 %         0,5 %
            - sienet ja multasienet (tryffelit)
0709 51     - - sienet                                             20 %         15 %           15 %          10 %
0709 60     - Capsicum- tai Pimenta-sukmset hedelmät               20 %         15 %           5 %®         0,5 %®
0709 70     - pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa 20 %              15 %           15 %         0,5 %
0709 90     - muut                                                 20 %         15 %           15 %         0,5 %
0710        jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä
            keitetyt)                                              20 %         15 %           15 %          10 %
0711        kasvikset,         väliaikaisesti            (esim.
            rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkiha-
            poke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä,
            mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
            soveltumattomina                                       20 %         15 %           15 %         0,5 %
0712        kuivamt kasvikset, kokonaiset, paloitellut,
            viipaloidut, rouhitut tai jäuhemt, mutta ei
            enempää valmistemt                                     20 %         15 %           15 %          10 %
0713        kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai
            halkaistu                                              20 %         15 %           15 %          0,5 %
0714        maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret,
             maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset
             runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret
            ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut
            tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin                 20 %         15 %            15 %         0,5 %
0801        moreet tai kuivamt kookos-,                 para-   ja
             cashewpähkinät, myös kuorettomat                      2%           1%              1%           0,5 %
0802         muut moreet tai kuivamt pähkinät, myös
             kuorettomat                                           2%           1%              1%           0,5 %
0803 00      tuoreet tai       kuivatut      banaanit,       myös
            jauhobanaanit                                          2%           1%              1%           0,5 %
0804         moreet tai kuivamt taatelit, viikunat, ananakset,
             avokadot, guavat, mangot ja mangostanit               2%           1%              1%           0,5 %
0805         moreet tai kuivamt sitrushedelmät                     2%           1%              1%           0,5 %
0806         moreet tai kuivamt viinirypäleet                      2%           1%              1%           0,5 %
(*)             Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                               295
 ---pagebreak---                                                                                                                90
                                                                                    Tulli
   CN-koodi                Tuotteen kuvaus                               Suosituim-          Tuonissa EY:stä
                                                             Perustulli   muustulli         1995          2000
0807        moreet melonit ( myös vesimelonit) ja 2 %                   1%             1%            0,5 %
            papaijat
0808        moreet omenat, päärynät ja kvittenit           2%           1%             1%            0,5 %
0808 10     - omenat
            - - muut
                  mllattaessa 1.8. - 31.12.                20 %         15 %           15 %           15 %
0809        moreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös
            nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat        2%           1%             1%            0,5 %
0810        muut tuoreet hedelmät
0810 10     - mansikat
0810 10 101 - mllattaessa 1.-31.7.                         20 %         15 %           15 %           10 %
0810 10 901 - mllattaessa 1.8. - 30.6.                     2%           1%             1%             0,5 %
0810 20     - vadelmat                                     2%           1%             1%             0,5 %
0810 30     - musta-, valko- ja punaherukat sekä
            karviaiset
0810 30 001 - - mllattaessa 1. - 31.7.                     20 %         15 %            15 %          10 %
0810 30 002 - - mllattaessa 1.8. - 30.6.                   2%           1%              1%            0,5 %
0810 40     - karpalot, puolukat, mustikat ja muut
             Vacri/uum-sukuiset hedelmät                   2%           1%              1%            0,5 %
0810 90     - muut                                         2%           1%              1%            0,5 %
0811        jäädyteyt hedelmät ja pähkinät,
            keittämättömät tai vedessä tai höyryssä
            keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muut
            makeutusainetta sisältävät                     2%           1%              1%            0,5 %
0812        hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim.
            rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä,
             rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa)
             säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään
            kulutukseen soveltumattomina                   2%           1%              1%            0,5 %
0813        kuivamt hedelmät, nimikkeisiin 0801 -
            0806 kuulumattomat; tähän ryhmään
             kuuluvien pähkinöiden ja/tai kuivattujen
            hedelmien sekoitukset                          2%           1%              1%            0,5 %
0814         sitrushedelmien ja melonin (myös
             vesimelonin) kuoret, moreet, jäädytetyt,
             kuivamt tai väliaikaisesti suolavedessä,
             rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa
             säilöttyinä                                   2%           1%              1%            0,5 %
 9. ryhmä    kahvi, tee, mate ja mausteet                   1%          0,5 %           0,5 %         0,5 %
 1001        vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja
 1001 10 00  - makaroni- eli durum-vehnä                   25 LVL/t     25 LVL/t        0,5 %®        0,5 %®
 1001 90     - muu                                         25 LVL/t     25 LVL/t        25 LVL/t      22 LVL/t
 1002 20 00  ruis                                           75 LVL/t    75 LVL/t        75 LVL/t      67 LVL/t
 (*)             Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                          296
 ---pagebreak---                                                                                                              91
                                                                                    Tulli
  CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                              Suosituim-         Tuonissa EY:stä
                                                            Perustulli    muustulli        1995         2000
1003 00    ohra                                           75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1004 00    kaura                                          75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1005       maissi                                         1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1006       riisi                                          1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1007 00    sorghum                                        1%           0,5 %          0,5 %         0,5 %
1008       tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja
1008 10 00 - tattari                                      1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1008 20 00 - hirssi                                       1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1008 30 00 - kanariansiemenet                             1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1008 90    - muu vilja
1008 90 10 - - ruisvehnä                                  25 LVL/t     25 LVL/t       25 LVL/t      22 LVL/t
1008 90 90 - - muu                                        75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      0,5 %
110100 00  hienot vehnäjauhot sekä vehnän ja rukiin 25 LVL/t           25 LVL/t       25 LVL/t      22 LVL/t
           sekajauhot
1102       muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai
           vehnän ja rukiin sekajauhot
1102 10 00 - ruisjauho                                    75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1102 20    - maissijauho                                  1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1102 30 00 - riisijauho                                   1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1102 90    - muu                                          75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103       viljarouheet,       karkeat    viljajauhot  ja
           viljapelletit
           - rouheet ja karkeat jauhot
1103 11    - - vehnää                                     75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103 12 00 - - kauraa                                     75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103 13    - - maissia                                    1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1103 14 00 - - riisiä                                     1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1103 19    - - muuta viljaa                               75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
           - pelletit
1103 21 00 - - vehnää                                     75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103 29    - - muuta viljaa
1103 29 10       ruista                                   75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103 29 20       ohraa                                    75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103 29 30       kauraa                                   75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
1103 29 40       maissia                                  1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
1103 29 50       riisiä                                   1 %          0,5 %          0,5 %         vapaa
1103 29 90       muut                                     75 LVL/t     75 LVL/t       75 LVL/t      67 LVL/t
                                                                        297
 ---pagebreak---                                                                                                                          92
                                                                                             Tulli
   CN-koodi                    Tuotteen kuvaus                                    Suosituim-          Tuonissa EY.stä
                                                                    Perustulli     muustulli        1995            2000
1104        muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim.
            kuorimt, valssatut, hiutaleiksi valmistemt,
            pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei
            kuitenkaan nimikkeen 1006 riisi; viljanjyvien
            alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi
            valmistemt tai jäuhemt
            - valssatut tai hiutaleiksi valmistemt viljanjyvät
1104 11     - - ohraa                                            75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 12     - - kauraa                                           75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 19     - - muuta viljaa
1104 19 10        vehnää                                         75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 19 30        ruista                                         75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 19 50        maissia                                        1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
                  muut
1104 1991           riisihiutaleet                               1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
1104 19 99          muut                                         75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
            - muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuorimt,
            pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut)
1104 21     - - ohraa                                            75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 22     - - kauraa                                           75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 23     - - maissia                                          75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 29     - - muuta viljaa                                     75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1104 30     - viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut,        75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
11Ô5        perunasta valmistemt hienot ja karkeat jauhot
            sekä hiutaleet                                       75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1106        nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta,
            nimikkeen 0714 saagosta, juurista tai mukuloista
            valmistemt hienot ja karkeat jauhot; 8 ryhmän
            tuotteista valmistemt hienot ja karkeat jauhot
            sekä jauhe                                           75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       67 LVL/t
1107        maltaat, myös paahdetut                              75 LVL/t      75 LVL/t        75 LVL/t       61 LVL/t
1107 20 00  - paahdetut                                          2%            0,5 %           0,5 %          0,5 %
1108        tärkkelys; inuliini
            - tärkkelys
1108 11 00  - - vehnätärkkelys                                   150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t      135 LVL/t
1108 12 00  - - maissitärkkelys                                  1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
1108 13 00  - - perunatärkkelys                                  150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t      135 LVL/t
1108 14 00  - - maniokkitärkkelys (kassavatärkkelys)             150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t      135 LVL/t
1108 19     - - muu tärkkelys                                    150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t      135 LVL/t
1108 20 00  - - inuliini                                         150 LVL/t     150 LVL/t       150 LVL/t      135 LVL/t
11Ô9ÔÔÔ0    vehnägluteeni, myös kuivattu                         i%            0,5 %           0,5 %          0,5%
120100      soijapavut, myös murskatut                           1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
12Ô2        paahtamattomat tai muulla                     tavoin
            kypsentämättömät maapähkinät, myös kuorimt
            tai murskatut                                        1 %           0,5 %           0,5 %          vapaa
1203        kopra                                                1 %           0,5 %           0,5 %          vapaa
                                                                               298
 ---pagebreak---                                                                                                                               93
                                                                                                TûTÏÏ
    CN-koodi                     Tuotteen kuvaus                                      Suosituim-           Tuonissa EY:stä
                                                                       Perustulli     muustulli          1995            2000
 1204         pellavansiemenet, myös murskatut
                                                                    r%             OTT             ÖT%~           rvapaa
 1205 00      rapsm- ja rypsinsiemenet, myös murskamt                              ôTT             &TT
 1206 00      auringonkukansiemenet, myös murskatut                                ôTT             &TT            [vapaa
 1207         muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskamt                       OTT              OTT
T2ÔT          öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot, ei kuitenkaan 1 %   nr            b,5 %           k),5 %
                                                                                                                  rvapaa
              sinappijauho                                                                                         vapaa
 1209         siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään
              kylvämiseen
                juurikkaansiemenet
 1209 11 00     - sokerijuurikkaansiemenet                          1%            0,5 %            0,5 %           vapaa
 1209 19 00     - muut                                              1%            0,5 %            0,5 %           vapaa
                    muut rehukasvien            siemenet      kuin
             [juurikkaansiemenet
 1209 2100      - sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet         1%            0,5 %            0,5 %           vapaa
 1209 22        - apilan (7V(/0/w*m-lajien) siemenet                75 LVL/t      75 LVL/t         75 LVL/t        67 LVL/t
 1209 23        - nadansiemenet                                     75 LVL/t      75 LVL/t         75 LVL/t       67 LVL/t
 1209 24 00     - niittynurmikukan (Poa pratensis L.) siemenet 75 LVL/t           75 LVL/t         75 LVL/t       67 LVL/t
                 - raiheinän (Lotium multiflorum Lam., Lolium
 1209 25      perenne L.) siemenet                                  75 LVL/t      75 LVL/t         75 LVL/t       67 LVL/t
 1209 26 00     - timoteinsiemenet                                  75 LVL/t      75 LVL/t         75 LVL/t       67 LVL/t
 1209 29      - - muut
 1209 29 10       - virnansiemenet                                  75 LVL/t      75 LVL/t         75 LVL/t       67 LVL/t
 1209 29 50        - lupiininsiemenet                               1%            0,5 %            0,5 %          vapaa
 1209 29 80       - muut                                            75 LVL/t      75 LVL/t         75 LVL/t       vapaa
 1209 30 00        pääasiassa kukkiensa       vuoksi    viljeltyjen
             ruohokasvien siemenet                                                0T.5 %           0,5 %          vapaa
                muut
1209 91         - kasvisten siemenet                                              0,5 %           0,5 %           vapaa
1209 99         - muut                                                            0,5 %           0,5 %           vapaa
Î5ÏÏT        moreet täi kuivamt humalantähkät, myös
             murskamt, jäuhemt tai pelleteiksi valmistemt; 1 %                    0,5 %           k),5 %          vapaa
             Ripuliini
21211        kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja
             hedelmät), jollaisia käytetään pääasiallisesti
             hajusteisiin,       farmaseuttisiin      tuotteisiin,
             hyönteisten ja sienitautien torjunta-aineisiin tai 1 %               0,5 %           k),5 %          vapaa
             niiden kaltaisiin tuotteisiin, moreet tai kuivatut,
             myös paloitellut, murskatut tai jäuhemt
1212         johanneksenleipä, merilevät ja muut levät,
             sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai
             kuivamt, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydä
             met sekä muut kasvituotteet                   (myös
             paahtamattomat juurisikui in Cichorium intybus
             sativum juuret), jollaisia käytetään pääasiallisesti %               0,5 %           k),5 %          vapaa
             ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat
             - johanneksenleipä,       myös johanneksenleivän
             siemenet
1212 10
                                                                                     299
 ---pagebreak---                                                                                                                  94
                                                                                      Tulli
   CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                Suosituim-          Tuonissa EY:stä
                                                               Perustulli   muustulli        1995           2000
1212 30     - aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja - 1 %              0,5 %          0,5 %         vapaa
            sydämet
1212 91     - - sokerijuurikas                               1%           0,5 %          0,5 %         vapaa
1212 99     - - muut                                         1%           0,5 %          0,5 %         vapaa
1213 00 00  valmistamattomat oljet ja akanat, myös
            silputut, jäuhemt, puristetut tai pelleteiksi 1 %             0,5 %          0,5 %         vapaa
            valmistemt
1214        lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret,
            heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila,
            espar setti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden 1 %          0,5 %          0,5 %         vapaa
            kaltaiset rehuaineet, myös pelleteiksi
            valmistemt
1302        kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet,
            pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut
            kasviaineista saadut kasvilimat ja
            paksunnosaineet, myös modifioidut
            - kasvimehut ja -uutteet
1302 20 10  - - kuivassa muodossa                            1%           0,5 %          0,5 %         0,5 %
14. ryhmä   kasvialkuperää olevat palmikointi- ja
            punonta-aineet; muualle kuulumattomat
            kasvituotteet                                    20 %         15 %           15 %          0,5 %
1501 00     sianihra (laardi); muu sianrasva ja
            siipikarjanrasva, sulatettu, myös puristettu
            tai liuottimien avulla uutettu                   20 %         15 %           15 %           10 %
1502 00     nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva,
            raaka tai sulatetm, myös puristettu tai
            liuottimien avulla uutettu
1502 00 10        muuhun teolliseen käyttöön kuin
            elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu       20 %         15 %           5 %®          0,5 %®
1502 00 90  - muu                                            20 %         15 %           15 %           10 %
1503 00     laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini,
            oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat,
            sekoittamattomat tai muutoin valmista            1%           0,5 %          0,5 %         0,5 %
1504        laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini,
            oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat,
            sekoittamattomat tai muutoin valmista            1%           0,5 %          0,5 %         0,5 %
1507        soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut,
            mutta kemiallisesti muuntamattomat               1%           0,5 %          0,5 %          0,5 %
1508        maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös
            puhdistetut, mutta kemiallisesti muunta-
            mattomat                                         1%           0,5 %          0,5 %         0,5 %
1509        oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut,
            mutta kemiallisesti muuntamattomat               1%           0,5 %          0,5 %          0,5 %
1510 00     muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja
            niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
            kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden
            öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 1509
            öljyjen tai jakeiden sekoitukset                 1%           0,5 %          0,5 %          0,5 %
1511        palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut,
            mutta kemiallisesti muuntamattomat               1%           0,5 %          0,5 %          0,5 %
rt
 ---pagebreak---                                                                                                                 95
                                                                                      Tulli
  CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                               Suosimimmuu         Tuonissa EY:stä
                                                               Perustulli     s tulli        1995         2000
1512       auringonkukka-,               saflori-         ja
           puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet,
           myös puhdistemt, mutta kemiallisesti
           muuntamattomat
           - auringonkukka- ja safloriöljy sekä niiden
           jakeet:
1512 11    - - raaka öljy                                    20 %         15 %          15 %          0,5 %
1512 19    - - muut                                          1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1512 21    - - raaka öljy, myös sellainen, josta
           gossypoli on poistettu                            1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1512 29    - - muut                                          1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1513       kookos- (kopra-), palmunydin- ja
           babassuöljy sekä niiden jakeet, myös
           puhdistetut,         mutta      kemiallisesti
           muuntamattomat                                    1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1514       rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden
           jakeet, myös puhdistemt, mutta kemiallisesti
           muuntamattomat                                    1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1515       muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt
            (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös
           puhdistetut,         mutta      kemiallisesti
           muuntamattomat                                    1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1516       eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden
           jakeet, osittain tai kokonaan hydratut,
           vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai
           elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei
           enempää valmistetut                               1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1517       margariini; syötävät seokset ja valmisteet,
           jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista
           tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja
           öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516
           syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet       20 %         15 %          0,5 %®        0,5 %®
1522       degras; rasva-aineiden tai eläin- ja
           kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet       1%           0,5 %         0,5 %         0,5 %
1601 00    makkarat ja niiden kaltaiset motteet, jotka
           on valmistetm lihasta, muista eläimenosista
           tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat        20 % + 800   15 % +        15 % +        15 % +
           elintarvikevalmisteet                             LVL/t        800 LVL/t     320 LVL/t®    256 LVL/t®
1602       muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on           20 % +       15 % +        15 % +        15 % +
           valmistetm lihasta, muista eläimenosista tai      800 LVL/t    800 LVL/t     320 LVL/t®    256 LVL/t®
           verestä
1603       lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai
            muista vedessä elävistä selkärangattomista
           saadut uutteet ja mehut                           20 %         15 %           15 %         0,5 %
1701        ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti
           puhdas sakkaroosi, jähmeät:
            - lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön
            raakasokeri:
1701 11     - - ruokosokeri                                  120 LVL/t    120 LVL/t     120 LVL/t     100 LVL/t
1701 12     - - juurikassokeri                               120 LVL/t    120 LVL/t     120 LVL/t     100 LVL/t
           - muu
                Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                                 301
 ---pagebreak---                                                                                                                  96
                                                                                      Tulli
  CN-koodi                   Tuotteen kuvaus                               Suosituim-         Tuonissa EY: stä
                                                               Perustulli   muustulli        1995          2000
1701 91 00    - - lisättyä maku-tai väriainetta sisältävä    20 %         15 %           15 %         0,5 %
1701 99       - - muu                                        120 LVL/t    120 LVL/t      120 LVL/t     100 LVL/t
1702          muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas
              laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi
              (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai
              väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit;
              keinotekoinen hunaja, myös luonnon-
              hunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri        1 %          0,5 %          0,5 %        0,5 %
1703          sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa
              syntyvä melassi                                20 %         15 %           15 %         0,5 %
1801 00 00    kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut           1 %          0,5 %          0,5 %        0,5 %
1802 00 00    kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut
              kaakaojätteet                                  1 %          0,5 %          0,5 %        0,5 %
2001          etikan tai etikkahapon avulla valmistemt tai
              säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja
              muut syötävät kasvinosat                       20 %         15 %           15 %          10 %
2002          muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon
              avulla valmistemt tai säilötyt tomaatit
2002 10 00  - -kokonaiset tai paloitellut tomaatit:
2002 10 10    - - kuorimt                                    20 %         15 %           15 %          10 %
2002 10 90    - -muut
2002 10 901   - - - tomaattisose                             1 %          0,5 %          0,5 %        0,5 %
2002 90       - muut                                         20 %         15 %            15 %         10 %
2003          muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon
              avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja
              multasienet (tryffelit):
2003 10       - sienet                                       20 %         15 %           15 %          10 %
2003 20       - multasienet (tryffelit)                      20 %         15 %           15 %          0,5 %
2004          muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon
              avulla valmistemt tai säilötyt muut
              kasvikset, jäädytetyt:
2004 10       - perunat                                      20 %         15 %           15 %          15 %
2004 90       - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset        20 %         15 %           15 %          15 %
2005          muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon
              avulla valmistetut tai säilötyt muut
              kasvikset, jäädyttämättömät                    20 %         15 %           15 %          15 %
2006 00       sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai
              kandeeratut) hedelmät, pähkinät, hedelmän-
              kuoret ja muut kasvinosat                      20 %         15 %           15 %          0,5 %
2007          keittämällä        valmistetut         hillot,
              hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja
              pähkinäsoseet sekä hedelmä-ja pähkinäpas-
              tat, myös lisättyä sokeria tai muuta
              makeutusainetta sisältävät:
2007 10       - homogenoidut valmisteet                      1 %          0,5 %          0,5 %         0,5 %
              - muut
                                                                                       302
 ---pagebreak---                                                                                                                         97
                                                                                             Tulli
   CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                      Suosituim-          Tuonissa EY:stä
                                                                    Perustulli     muustulli        199$           2000
2007 91     - - sitrushedelmistä valmistemt                      20 %          15 %            15 %           0,5 %
2007 99     - - muut                                             15 %          15 %            15 %           15 %
2008 00     muulla tavalla valmistemt tai säilötyt hedelmät,
            pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös
            lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai
            alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat:
2008 11     - - maapähkinät                                      20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 19     - - muut, myös sekoitukset                           20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 20     - ananakset                                          20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 30     - sitrushedelmät                                     20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 40     - päärynät                                           20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 50     - aprikoosit                                         20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 60     - kirsikat                                           20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 70     - persikat                                           20 %          15 %            15 %           0,5 %
2008 80     - mansikat                                           20 %          15 %            15 %           15 %
                  muut, myös muut sekoitukset kuin
            alanimikkeeseen 2008 19 kuuluvat
2009        käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
            hedelmämehut (myös rypälemehu) ja
            kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta
            makeutusainetta sisältävät
            - appelsiinimehu:
2009 11     - -jäädytetty                                        20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 19     - - muu                                              20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 20     - greippimehu                                        20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 30     - muun sitrushedelmän mehu                           20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 40     - ananasmehu                                         20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 50     - tomaattimehu:                                      20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 60     - viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu) 20 %                  15 %            15 %           0,5 %
2009 70     - omenamehu                                          20 %          15 %            15 %           15 %
2009 80     - muun hedelmän tai kasviksen mehu                   20 %          15 %            15 %           0,5 %
2009 90     - sekamehut:                                         20 %          15 %            15 %           0,5 %
2106 90 30  - - maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit,
            isoglukoosisiirappi                                  1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
2106 90 51  - maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit,
            laktoosisiirappi                                     1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
2106 90 55  - maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit,
            glukoosisiirappi                                     1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
2106 90 59  - maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit,
            muut                                                 1 %           0,5 %           0,5 %          0,5 %
2204        tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös
            väkevöity viini; rypälemehu, muu kuin
            nimikkeeseen 2009 kuuluva
2204 10     - kuohuviini:
            - - todellinen alkoholipitoisuus vähintään 8,5
            tilavuusprosenttia
                                                                                          303
 ---pagebreak---                                                                                                                    98
   CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                             Tulli
                                                               Patustulli   Suositti im-         Tuonissa EY:stä
                                                                             muustulli
                                                                                                1995          2000
2204 10 11  - - - samppanja                                  30 LVL/hl    30 LVL/hl        30 LVL/hl     30 LVL/hl
2204 10 19        muu                                        20 %         15 %             15 %           15 %
2204 10 90  - - muu                                          20 %         15 %             15 %           15 %
2204 21     - - enintään 2 1 vetävissä astioissa             20 %         15 %             10%®          7%®
2204 29     - - muut                                         20 %         15 %             15 5           15 %
2204 30     - muu rypälemehu                                 20 %         15 %             15 %'          15 %
2204 30 10  - - käymistilassa tai jonka käyminen on
            pysäytetty muuten kuin alkoholia lisäämällä
                                                             1 %          0,5 %            0,5 %         vapaa
2209        etikka ja etikkahaposta valmistetut
            etikankorvikkeet                                 20 %         15 %             5%®           0,5 %®
2301        lihasta, muista eläimenosista, kalasta,
            äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä
            elävistä     selkärangattomista      valmistetut
            ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot,
            jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet 1 %           0,5 %            0,5 %         0,5 %
2302        leseet, lesejauhot ja muut viljan tai
            palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai
            muussa käsittelyssä syntyneet jätemotteet,
            myös pelleteiksi valmistemt                      75 LVL/t     75 LVL/t         75 LVL/t      67 LVL/t
2302 30     - vehnästä peräisin olevat                       1 %          0,5 %            0,5 %         0,5 %
2303        tärkkelyksenvalmistuksen jätemotteet ja
            niiden kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikas-
            jätemassa, sokeriruokojäte ia muut
            sokerinvalmistuksen jätteet, rankki ja muut
            panimo- ja polttimojätteet, myös pelleteiksi
            valmistemt                                       20 %         15 %             15 %           15 %
2304 00 00  öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa
            syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhemt
            tai pelleteiksi valmistemt                       1 %          0,5 %            0,5 %         0,5 %
2305 00 00  öljykakut ja muut maapähkinäöljyn
            erottamisessa syntyneet kiinteät jätemotteet,
            myös jauhemt tai pelleteiksi valmistemt          20 %         15 %             15 %          0,5 %
2306        öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen
            erottamisessa syntyneet kiinteät jätemotteet,
            myös jauhemt tai pelleteiksi valmistemt,
            muut kuin nimikkeisiin 2304 ja 2305
            kuuluvat, jotka ovat peräisin:                   20 %         15 %             15 %          0,5 %
2306 10 00  - puuvillansiemenistä                            1 %          0,5 %            0,5 %         0,5 %
2306 30 00  - auringonkukansiemenistä                        1 %          0,5 %            0,5 %         0,5 %
2307 00     viinisakka; raaka viinikivi                      20 %         15 %             15 %          0,5 %
2308        muualle kuulumattomat kasviaineet ja
            kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset
            jätemotteet ja sivutuotteet, jollaisia
            käytetään eläinten ruokintaan, myös
            pelleteiksi valmistemt                           20 %         15 %             15 %          0,5 %
(*>              Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                             304
 ---pagebreak---                                                                                                            99
                                                                                  Tulli
  CN-koodi                Tuotteen kuvaus       *                       Suosituim-        Tuonissa EY:stä
                                                            Perustulli
                                                                         muustulli       1995         2000
2309       valmisteet,    jollaisia käytetään     eläinten
           ruokintaan
2309 10        koiran-          tai   kissanruoka
           vähittäismyyntipakkauksissa                     20 %        15 %          15 %         0,5 %
2309 90    - muut                                          75 LVL/t    75 LVL/t      75 LVL/t     67 LVL/t
2401       valmistamatontopakka;tupakanjätteet             4 %         2 %           2%           0,5 %
3502       albumiinit, albuminaatit           ja     muut
           albumiinijohdannaiset                           1 %         0,5 %         0,5 %        0,5 %
5201 00    karstaamaton ja kampaamaton puuvilla            1 %         0,5 %         0,5 %        0,5 %
5301       pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan
           kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös
           lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumppu 20 %           15 %          15 %          15 %
5302       hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai
           käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppu-
           rohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja
           gametoidut jätteet ja lumput)                   20 %        15 %          15 %         0,5 %
                                                                              305
 ---pagebreak---                                                                                                                100
                                                      LIITE XI
                             Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
                 Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Latviaan tuontiin sovelletaan
                                              seuraavia tariffikiintiöitä
                                                                                         Määrä
   CN-koodi             Tavaran kuvaus               Yksikkö     Vuosi    Vuosi   Vuosi     Vuosi  Vuosi Vuosi
                                                                  1995    1996    1997      1998   1999  2000
0201        naudanliha, more tai jäähdytetty
0201 30 00                       Luuton                             100     100      100       100   100   100
0203         sianliha, more, jäähdytetty tai
            jäädytetty
0203 12 11                       Kinkku ja sen                      100     100      100       100   100   100
                                 palat
0206                                                                 50      50      50        50     50    50
            naudan, sian, lampaan, vuohen,
            hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin
            muut syötävät osat, tuoreet,
            jäähdytetyt tai jäädytetyt
0209 00                                                             200     200     230       230    250   250
            siansilava vailla lihaskudosta, sian-
            rasva sekä siipikarjarasva, sulatta-
            mattomat, moreet, jäähdytetyt, jäädy-
            tetyt, suolamt, suolavedessä, kuivamt
            tai savustetut
0403 10                                                              20      20      20        20    20    20
                                jogurtti
0406 90 14                                                          300     300     300       300    300   300
                                 Emmental-juusto
0601 10
            sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä
            juurakot, lepotilassa olevat
0601 10 30                                                          200     200     200       220    220   220
                                 mlppaanit
0603
            leikkokukat ja kukannuput:
0603 10
                                 tuoreet:
                                 tullattaessa 1.5 -
0603 10 13                       31.10.                            12,5    12,5     12,5       13     13    13
                                 neilikat
0603 10 51                      mllattaessa 1.11-                   3,8     3,8       4         4    4,3   4,3
                                 31.5.
0603 10 53                                                          25      25       25        30    30    30
                                 ruusut
0603 10 55                                                            1       1       1        1,2   1,2   1,2
                                 neilikat
0603 10 65                                                          2,5     2,5      2,5      2,8    2,8   2,8
                                orkideat
0701 10 00                                                          500     500     500       500    500   500
                                 krysanteemit
0702 00 10                                                          600     600     600       600    600   600
                                 siemenperunat
                                t o m a a t i t ,
                                tullattaessa 1.11-
                                 14.5.
 ---pagebreak---                                                                                                             101
                                                                                    Määrä
   CN-koodi              Tavaran kuvaus                 Yksikkö Vuosi  Vuosi  Vuosi    Vuosi  Vuosi   Vuosi
                                                                1995   1996   1997     1998   1999    2000
0704         more tai jäähdytetty keräkaali,                      250    250    250      280    280     280
             kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali
             sekä niiden kaltainen Brassica-
             sukuinen syötävä kaali (mllattaessa
             1.3-31.5)
0706 90 90                       muut (retiisit ja                100    100    100      130    130      150
                                  retikat) mllattaessa
                                  1.1 -30.4.
0707 00 11                                                        300    300    300      330    330     350
             —                   tuoreet           tai
                                 jäähdytetyt kurkut,
0709 60                          tullattaessa 1.11 -              300    300    300      300    320     320
                                  1.4.
1001 10 00                        Capsicum-         tai         15 000 15 000  15 000  15 000  15 000  15 000
                                 Pimenta-sukuiset
1302                             hedelmät                         100    100    110      110    120     120
                                 durumvehnä
             kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet,
1502 00 10   pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja               600    600    600      650    650     650
             muut kasviaineista saadut kasvilimat
            ja paksunnosaineet, myös modifioidut
                                 nautaeläinten
1517                             rasva, muuhun                   2000   2000   2000     2000   2 000   2000
                                 teolliseen käyttöön
                                 k u i n
                                 elintarvikkeiden
                                 valmistukseen
                                 käytetty
1601 00                                                           150    150    150      150    150     150
             margariini; syötävät seokset ja
             valmisteet, jotka on valmistettu eläin-
            tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai
            tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen
            jakeista
1602                                                              150    150    150      150    150     150
            makkarat ja niiden kaltaiset motteet,
            jotka on valmistettu lihasta, muista
            eläimenosista tai verestä; näihin
2204        tuotteisiin perustuvat elintarvike-
            valmisteet
            muut valmisteet ja säilykkeet, jotka
2204 21     on valmistettu lihasta, muista                        100    100    100      100    100     100
            eläimenosista tai verestä
2209        tuoreista rypäleistä valmistettu viini,               30     30      30       40     40      40
            myös väkevöity viini; rypälemehu,
            muu kuin nimikkeeseen 2009 kuuluva
                                 enintään 2 litraa
                                 vetävissä astioissa
            etikka ja etikkahaposta valmistemt
            etikanko rv ikkeet
                                                                              307
 ---pagebreak---                                                                                                                  102
                                                      LIITE XII
                     Latviasta peräisin olevat tuotteet, joille yhteisö myöntää tariffikiintiöt
     CN-koodit                             Tavaran kuvaus                                        Tariffikiintiöt
0302 50         turskat (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ja 1 000 t / 6 %, josta Gadus
0303 60         Boreogadus saida -lajin kala (jäämerenseiti), tuore/jäädytetty       morhuaa 250 t
0302 69 35
0303 79 41
0302 6199       kilohaili (Sprattus     sprattus),    mllattaessa  16.6  -    14.2., 1 6001 / 6,5 %
0303 71 99       tuore/jäädytetty
1604 19 89: sta kilohaili- ja nahkiaisvalmisteet ja -säilykkeet (myös jauhettua 350 t / 10 %
1604 20 90: stä kalaa)
2301 20 00      kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä 4 000 t / 0 %
                selkärangattomista valmistemt jauhot, jauheet ja pelletit,
                ihmisravinnoksi soveltumattomat
0301 99 ll:stä  lisäysmateriaali:
                                     lohen mäti/maiti                                300 000 kpl / 0 %
                                     lohen poikaset                                  100 000 kpl / 0 %
0301 99 90: stä -                    hauen mäti                                      1 milj. kpl / 4 %
                                     kuhan poikaset                                  300 000 kpl / 4 %
                                                      LUTE XIII
                  Yhteisöstä peräisin olevat tuotteet, joille Latvia myöntää tullin alennuksia
     CN-koodit                             Tavaran kuvaus                                        Myönnytykset
0302 50         turskat (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ja 1 000 t / 6 %
0303 60         Boreogadus saida -lajin kala (jäämerenseiti), tuore/jäädytetty
0302 69 35
0303 79 41
0302 64 10:stä  Scomber scombrus- ja Scomber japonicus -lajin makrillit              0%
0302 64 90:stä
0303 74 11
0303 74 19
0303 40 10:stä  silli ja silakka (Clupea harengus), tuore/jäädytetty                 2 200 t / 5 %
0303 40 90:stä
0303 50 10:stä
0303 50 90:stä
0302 61 91      kilohaili (Sprattus sprattus), tuore/jäädytetty                      1 300 t / 5 %
0302 61 99
0302 71 91
0303 71 99
0307 31         sinisimpukat (Mytilus-suvun lajit, Perna-suvun lajit)                0%
0307 39
0307 41         seepiat ja kalmarit                                                  0%
0307 49
                                                                                    308
 ---pagebreak---                                                                                     103
                                        Liite XIV
                           Sopimuksen 44 artiklan 1 kohta
Raja-alueilla sijaitsevaa kiinteää omaisuutta koskevat säädökset tietyissä yhteisön
jäsenvaltioissa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
Tätä varausta ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
                                                             309
 ---pagebreak---                                                                                      104
                                         Lute XV
                    Sopimuksen 44 artiklan 2 kohdan i alakohta
1.    Aseiden ja räjähdysaineiden valmistus ja myynti.
2.    Rahapelitoiminnan järjestäminen ja harjoittaminen.
3.    Kiinteistökauppa ja-välitys
4.    Satamien infrastruktuurien omistus
Yhteisön yhtiö ei voi perustaa edellä luetelluilla aloilla toimivaa tytäryhtiötä.
Näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
                                                                     310
 ---pagebreak---                                                                                          105
                                         Liite XVI
                                   Sopimuksen 47 artikla
                                  RAHOITUSPALVELUT
Rahoituspalvelut: määritelmät
Rahoituspalvelulla tarkoitetaan toisen osapuolen rahoituspalvelun tarjoamaa mitä tahansa
rahoitusluonteista palvelua. Rahoituspalveluihin kuuluu seuraavat toiminnot:
A.    Kaikki vakuutuspalvelut ja niihin liittyvä toiminta.
      1.    Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus):
            i)    henkivakuutus
            ii) muu kuin henkivakuutus.
      2.    Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus.
      3.    Vakuutusten välittäminen, kuten vakuutusmeklarien ja -asiamiesten toiminta.
      4.    Vakuutusalan liitännäispalvelut, kuten neuvonta-, aktuaari-, riskin arviointi-
           ja vahingonkäsittelypalvelut.
B.    Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lukuun ottamatta vakuutusta).
      1. Talletusten ja muiden takaisin maksettavien varojen vastaanotto asiakkailta.
      2.    Kaikenlainen lainaustoiminta, muun muassa kulutusluotot, kiinnitysluotot,
            factoring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus.
      3.    Rahoitusleasing.
      4.    Maksupalvelut ja rahansiirtopalvelut, myös luotto- ja maksukortit, mat-
            kasekit ja pankkivekselit.
      5.    Takaukset ja maksusitoumukset.
      6.    Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörssissä, OTC-markkinoilla tai muulla
            tavalla, erityisesti:
            a)    rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, talletustodistukset jne.)
            b) valuutta
            c) johdannaistuotteet, mukaan lukien, mutta ei yksinomaan, futuurit ja
                  optiot
            d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mukaan lukien sellaiset tuotteet kuten
                  swap-sopimukset, termiinikurssisopimukset jne.
           e)     siirtokelpoiset arvopaperit
            f)    muut siirtokelpoiset välineet ja rahoitusomaisuus, myös jalometalli-
                  harkot.
      7.    Osallistuminen kaikenlaisten arvopapereiden anteihin, mukaan lukien
            merkintätakuut ja sijoitukset asiamiehenä (julkisesti tai yksityisesti) ja näihin
            anteihin liittyvien palvelujen tarjonta.
      8.    Välitystoiminta rahamarkkinoilla.
      9.    Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvarojen tai arvopaperisalkun hoito,
           yhteissijoitusten hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito sekä
           arvopapereiden talletus- ja notariaattipalvelut.
      10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopapereiden, johdannaisvälineiden ja muiden
           siirtokelpoisten välineiden maksu- ja clearingpalvelut.
      11. Neuvontapalvelut ja edellä alakohdissa 1 - 10 lueteltuihin erilaisiin
           toimintoihin liittyvät muut rahoituspalvelut, mukaan lukien luottotiedot ja
           luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tutkimus ja neuvonta,
           omaisuuteen ja yritysten uudelleenorganisointeihin ja toimintaperiaatteisiin
           liittyvät neuvot.
                                                             311
 ---pagebreak---                                                                                        106
     12.   Rahoitustietojen antaminen ja siirto, rahoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja
           siihen liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden rahoituspalvelujen
           tarjoajien toimesta.
Seuraavat toiminnot eivät kuulu rahoituspalvelujen määrittelyyn:
a)   Keskuspankkien tai muiden julkisten laitosten toteuttamat toimet rahaan ja vaihto-
     kursseihin sovellettavan politiikan yhteydessä.
b)   Keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, viranomaisten tai laitosten harjoittama
     toiminta valtion lukuun tai valtion takuulla lukuun ottamatta tapauksia, joissa
     näiden julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat
     harjoittaa tätä toimintaa.
c)   Lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjestelmään kuuluva toiminta lukuun
     ottamatta tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai yksityisten laitosten kanssa
     kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa.
                                                           312
 ---pagebreak---                                                                                     107
                                      Liite XVII
                               Sopimuksen 67 artikla
            Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
1. Sopimuksen 67 artiklan 3 kohta koskee seuraavia monenvälisiä sopimuksia:
         Kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehty Bernin yleissopimus
         (tarkistus Pariisissa 1971);
         Kansainvälinen yleissopimus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien
         sekä radioyritysten suojaamisesta (Rooma 1961);
         Tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien
         rekisteröimistä varten koskeva Nizzan sopimus (tarkistus Genevessä 1977,
         muutos 1979);
         Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä            koskevaan    Madridin
         sopimukseen liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989);
         Budapestin sopimus mikro-organismien tallettamisen kansainvälisestä
         tunnustamisesta patentinhakumenettelyä varten (allekirjoitettu 1977, muutos
         1980);
         Uusien kasvilajikkeiden suojaamista koskeva kansainvälinen yleissopimus
         (Uusia kasvilajikkeita suojaava liitto) (tarkistus Genevessä 1991).
   Assosiointineuvosto voi päättää, että 67 artiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin
   monenvälisiin sopimuksiin.
2. Sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä           tärkeinä  seuraaviin    monenkeskisiin
   sopimuksiin perustuvia velvoitteita:
         Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskeva Madridin sopimus
         (tarkistus Tukholmassa 1967, muutos 1979);
         Teollisuusomistusoikeuden suojelemista koskeva Pariisin sopimus (tarkistus
         Tukholmassa 1969, muutos 1979);
         Patenttiyhteistyösopimus (Washington 1970, muutos 1979 ja 1984).
3. Tämän sopimuksen voimaantulosta Latvia takaa yhteisön yrityksille ja kansalaisille
   henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden tunnustamisen ja suojelun osalta
   kohtelun, joka on vähintään yhtä edullinen kuin sen kahdenvälisissä sopimuksissa
   kolmansille maille takaama kohtelu.
4. Tämän liitteen 3 kohdan määräyksiä ei sovelleta Latvian kolmannelle maalle
   vastavuoroisuuden perusteella myöntämiin etuuksiin.
                                                          313
 ---pagebreak---                                                                                        108
                                        Liite XVIII
                                 Sopimuksen 109 artikla
Latvia voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun
toimintaan seuraavilla aloilla:
            tutkimus
            tietopalvelut
            ympäristö
            koulutus, valmennus ja nuoriso
            sosiaalipolitiikka ja terveys
            kuluttajansuoja
            pienet ja keskisuuret yritykset
            matkailu
            kulttuuri
            audiovisuaalialat
            pelastuspalvelu
            kaupan helpotukset
            energia
            liikenne, ja
            huumeiden ja niiden väärinkäytön torjunta
Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä lueteltuihin toiminnanaloihin muita yhteisön
toiminnanaloja, jos tämän katsotaan olevan molemminpuolisen edun mukaista tai
edistävän Eurooppa-sopimuksen tavoitteiden saavuttamista.
                                                          31
 ---pagebreak---                                                                                      109
                                                                                  Latvia
                 POYTAKIRJALUETTELO
PÖYTÄKIRJA OTSIKKO
    1      Sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitemista tekstiilimotteisiin sovelletta-
           vista muista menettelyistä
           Yhteisön ja Latvian välisestä jalostettujen maatalousmotteiden kaupasta
           Alkuperämotteiden käsitteen määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön
           menetelmistä
           Latvian sekä Espanjan ja Pormgalin väliseen kauppaan liittyvistä erityismää-
           räyksistä
           Keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
                                               315
 ---pagebreak---                                                                                                                   110
                                              PÖYTÄKIRJA n:o 1
  Sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tekstiilituotteisiin sovellettavista muista menettelyistä
Tämä pöytäkirja sisältää Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta
 1993 parafoidun tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, joka on liitteenä.
                              Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välinen
                                                     SOPIMUS
                                           tekstiilituotteiden kaupasta
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO
ja
LATVIAN TASAVALLAN HALLITUS,
jotka
HALUAVAT edistää pysyvän yhteistyön nimissä ja kaupan turvallisuuden takaavin edellytyksin Euroopan
talousyhteisön (jäljempänä 'yhteisö') ja Latvian tasavallan (jäljempänä 'Latvia') välisen tekstiilituotteiden kaupan
säännönmukaista ja oikeudenmukaista kehitystä,
PÄÄTTIVÄT ottaa mahdollisimman paljon huomioon tällä hetkellä sekä tuojamaiden että viejämaiden
tekstiiliteollisuuteen vaikuttavat vakavat taloudelliset ja yhteiskunnalliset ongelmat, ja erityisesti poistaa
markkinoiden häiriintymisen todelliset vaarat yhteisön markkinoilla ja Latvian tekstiilikaupan häiriintymisen
todelliset vaarat,
OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän sopimuksen ja ovat tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi edustajikseen:
 EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO,
LATVIAN TASAVALLAN HALLITUS,
JOTKA OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                        1 artikla
 1.      Liitteessä I luetelmjen ja sopimuspuolista
peräisin olevien tekstiilimotteiden kauppa vapaute-
taan tämän sopimuksen ajaksi siinä määrätyin
edellytyksin.
2.       Jollei tämän sopimuksen tai myöhemmin
tehtävien sopimusten määräyksistä muuta johdu,
yhteisö sitoutuu liitteessä I luetelmjen motteiden
osalta keskeyttämään tällä hetkellä voimassa olevien
määrällisten tuontirajoitusten soveltamisen ja ole-
maan ottamatta käyttöön uusia määrällisiä rajoituk-
sia.
Määrällisiä tuontirajoitukset otetaan uudelleen käyt-                                  2 artikla
töön, jos tämä sopimus sanotaan irti tai sitä ei
korvata toisella sopimuksella.                                 1.       Liitteessä I luetelmjen ja Latviasta peräisin
                                                               olevien motteiden vienti Latviasta yhteisöön va-
3.       Liitteessä I luetelmjen motteiden yhteisöön           pautetaan tämän sopimuksen voimaantultua määräl-
monnin määrällisiä rajoituksia vastaavat toimenpi-             lisistä rajoituksista. Määrällisiä rajoituksia voidaan
teet kielletään tämän sopimuksen voimassaolon                  kuitenkin ottaa myöhemmin käyttöön 5 artiklassa
ajaksi.                                                        eritellyin edellytyksin.
                                                                                 316
 ---pagebreak---                                                                                                              Ill
2.       Jos määrällisiä rajoituksia otetaan käyttöön,   Jos 5 artiklan mukaisesti otetaan käyttöön määrälli-
tekstiilituotteiden, joiden osalta määrällisiä rajoituk- siä rajoituksia, on seuraavia määräyksiä sovelletta-
sia toteutetaan, vientiin sovelletaan pöytäkirjassa A    va:
eriteltyä kaksoisvalvontajärjestelmää.
                                                         1.       Seuraavalle sopimusvuodelle vahvistetun
 3.       Tämän sopimuksen voimaantultua niiden          määrällisen rajoituksen käyttö ennakolta minä
liitteessä II luetelmjen motteiden, joiden osalta ei     tahansa sopimusvuonna on sallittua kunkin tuoteluo-
toteuteta määrällisiä rajoituksia, vientiin sovelletaan  kan osalta viiteen prosenttiin asti kuluvan sopimus-
2 kohdassa tarkoitettua kaksoisvalvontajärjestelmää.     vuoden määrällisestä rajoituksesta.
4.        Jäljempänä      15 artiklassa määrätyn         Ennakolta jaetut määrät vähennetään seuraavalle
menettelyn mukaisesti käytyjen neuvottelujen             sopimusvuodelle vahvistetuista vastaavista määrälli-
jälkeen liitteeseen I kuuluvien muiden kuin liitteessä   sistä rajoituksista.
 II luetelmjen motteiden vientiin voidaan soveltaa
yhteisössä suoritettavaa 2 kohdassa tarkoitettua         2.       Minkä tahansa sopimusvuoden kuluessa
 kaksoisvalvontajärjestelmää tai etukäteen suoritetta-   käyttämättömien määrien siirto seuraavan sopimus-
 vaa tarkkailujärjestelmää.                              vuoden vastaavaan määrälliseen rajoitukseen on
                                                         sallittua lainkin tuoteluokan osalta seitsemään
                         3 artikla                       prosenttiin asti kuluvan sopimusvuoden määrällises-
                                                         tä rajoituksesta.
 1.       Tähän sopimukseen kuuluvien tekstiilituottei-
 den yhteisöön suuntautuvaan montiin ei sovelleta        3.       Ryhmän I mistään luokasta ei saa tehdä
tällä sopimuksella vahvistettuja määrällisiä rajoituk-   siirtoja toiseen luokkaan, lukuun ottamatta
 sia, jos motteet on ilmoitettu yhteisön ulkopuolelle    seuraavia siirtoja:
jälleenvietäviksi sellaisenaan tai jalostuksen jälkeen
yhteisössä olevaa hallinnollista valvontajärjestelmää             siirtoja 2 ja 3 luokan välillä sekä siirtoja 1
 noudattaen.                                                      luokasta 2 ja 3 luokkaan saa tehdä neljään
                                                                  prosenttiin asti sen luokan määrällisten
 Edellä tarkoitettujen edellytysten mukaisesti yh-                rajoimsten osalta, johon siirto tehdään,
 teisöön ruotujen motteiden kulutukseen luovuttami-
 sen edellytyksenä on kuitenkin Latvian viranomais-               siirtoja 4,5,6,7 ja 8 luokan välillä saa tehdä
 ten antaman vientilisenssin esittäminen sekä alkupe-             neljään prosenttiin asti sen luokan määrällis-
 rän selvittäminen pöytäkirjassa A esitettyjen mää-               ten rajoitusten osalta, johon siirto tehdään.
 räysten mukaisesti.
                                                         Siirtoja minkä tahansa ryhmän II, III, IV ja V
 2.       Kun yhteisön viranomaiset varmistavat, että    luokkaan saa tehdä mistä tahansa ryhmän I, II, III,
 tekstiilituotteiden tuonti on luettu sopimuksella       IV ja V luokasta viiteen prosenttiin asti sen luokan
 laadittuun määrälliseen rajoitukseen, mutta että        määrällisten rajoimsten osalta, johon siirto tehdään.
motteet on myöhemmin viety edelleen yhteisön
ulkopuolelle, viranomaisten on ilmoitettava neljän       4.       Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovellettava
viikon kuluessa Latvian viranomaisille kyseiset          vastaavuustaulukko annetaan tämän sopimuksen
määrät ja heidän on sallittava samanlaisten mottei-      liitteessä I.
den saman suuruisten määrien tuonti, joita ei ole
luettu tällä sopimuksella vahvistettuihin tai tarvitta-  5.       Edellä 1, 2 ja 3 kohdan määräysten yh-
essa seuraavana vuonna sovellettaviin määrällisiin       teenlasketusta soveltamisesta johtuva kasvu missä
rajoituksiin.                                            tahansa luokassa sopimusvuoden aikana ei saa
                                                         ylittää seuraavia rajoja:
3.        Yhteisö ja Latvia tunnustavat Latviassa
valmistetmjen tekstiilituotteiden erityisen ja
erilaisen jälleentuonnin yhteisöön olevan
teollisuuden ja kaupan alojen yhteistyön erityinen
muoto.
Jos määrälliset rajoitukset vahvistetaan 5 artiklan
nojalla, edellyttäen, että ne ovat yhteisön voimassa
olevien taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostus-
menettelyä koskevien määräysten mukaisia, näihin
jälleentuonteihin ei sovelleta näitä määrällisiä
rajoituksia, jos niihin sovelletaan pöytäkirjassa C
määrättyjä erityisjärjestelyjä.
                        4 artikla
                                                                                  317
 ---pagebreak---                                                                                                          112
         13 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien osalta,  suuntaus antaa siihen aihetta.
         13,5 prosenttia ryhmän II, III, IV ja V
         tuoteluokkien osalta.                         5.      Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otettujen
                                                       määrällisten rajoimsten vuosittainen kasvu määritel-
6.       Latvian viranomaisille annetaan ennakkoil-    lään pöytäkirjan D määräysten mukaisesti.
         moitus vähintään 15 päivää aikaisemmin
         siinä tapauksessa, jos 1, 2 ja 3 kohdan mää-  6.      Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta, jos
         räyksiä noudatetaan.                          2 kohdassa tarkoitettuihin prosenttiosuuksiin on
                                                       päästy yhteisöön suuntautuvan kokonaistuonnin
                        5 artikla                      vähenemisen tai Latviasta peräisin olevien
                                                       motteiden viennin kasvun tuloksena.
1.       Tämän sopimuksen liitteessä 1 luetelmjen
tekstiilimotteiden vientiin sovelletaan määrällisiä    7.      Siinä tapauksessa, että 2, 3 tai 4 kohdan
rajoituksia seuraavissa kohdissa määrätyin edelly-     määräyksiä sovelletaan, Latvian on sitouduttava
tyksin.                                                antamaan vientilisenssit niille morteille, joiden
                                                       osalta on tehty sopimukset ennen määrällisten
2.       Jos yhteisö huomaa hallinnon valvontajärjes-  rajoituksen käyttöönottoa vahvistettuun määrälliseen
telmää soveltaessaan, että liitteessä I luetellussa    rajoitukseen asti.
luokassa annettujen Latviasta peräisin olevien
motteiden tuonti ylittää edellisen vuoden kokonais-    8.      Jäljempänä 12 artiklan 6 kohdassa tarkoitet-
tuonnin yhteisöön kaikkien tämän luokan tuotteiden     tujen tilastojen tiedoksiantopäivään asti sovelletaan
osalta seuraavat määrät:                               tämän artiklan 2 kohdan määräyksiä yhteisön
                                                       aikaisemmin tiedoksi antamien vuosittaisten tilasto-
         0,4 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien osalta, jen perusteella.
         2,4 prosenttia ryhmän II tuoteluokkien osal-
         ta,                                                                  6 artikla
         8 prosenttia ryhmän III, IV ja V tuoteluokki-
         en osalta,                                     1.     Tämän sopimuksen tehokkaan toimivuuden
                                                       varmistamiseksi yhteisö ja Latvia ovat sopineet, että
se voi vaatia neuvottelujen aloittamista tämän         ne toimivat täydessä yhteistyössä uudelleenlastauk-
sopimuksen 15 artiklassa tarkoitemn menettelyn         sen, uudelleen reitityksen, alkuperämaata tai -
mukaisesti sopimukseen pääsemiseksi kyseisen           aluetta koskevan väärän ilmoimksen, asiakirjojen
luokan motteiden asianmukaisen rajoituksen tasosta.    väärentämisen, kuitusisältöä, määrien kuvausta tai
                                                       tavaran luokittelua koskevan väärän ilmoituksen tai
3.       Siihen asti, kunnes on päästy kumpaakin       muun seikan kiertämisen estämiseksi, mtkimiseksi
sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun, Latvia          ja kaikkien tarvittavien lainsäädännöllisten ja/tai
sitoutuu neuvottelupyynnön tiedoksiantopäivästä        hallinnollisten toimenpiteiden toteuttamiseksi. Sen
alkaen olemaan soveltamatta tai rajoittamaan yh-       mukaisesti yhteisö ja Latvia ovat sopineet
teisön ilmoittamalle tasolle kyseisten tuoteluokkien   tarvittavien lainsäädännöllisten määräysten ja hallin-
vientiä yhteisöön tai yhteisön erittelemälle markki-   nollisten menettelyjen         luomisesta tällaista
na-alueelle tai -alueille.                             kiertämistä vastaan toteutettavien tehokkaiden
                                                       toimien sallimiseksi, joihin kuuluu kyseisten viejien
Yhteisö sallii Latviasta ennen neuvottelupyynnön       ja/tai mojien vastaisten oikeudellisesti sitovien
esittämispäivää lähetettyjen mainitun luokan mottei-   oikaisutoimenpiteiden toteuttaminen.
den tuonnin.
                                                       2.      Jos yhteisö saatavilla olevien tietojen perus-
4.       Jos sopimuspuolet eivät pääse neuvottelujen   teella epäilee, että tämän sopimuksen määräyksiä
aikana tyydyttävään ratkaisuun 15 artiklassa eritel-   kierretään, yhteisö neuvottelee Latvian kanssa
lyn jakson kuluessa, yhteisöllä on oikeus ottaa        kumpaakin sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun
käyttöön vuositasolla pysyvä määrällinen rajoitus,     pääsemiseksi. Nämä neuvottelut käydään mahdolli-
joka ei saa olla pienempi kuin 2 kohdassa määrätyn     simman aikaisessa vaiheessa ja viimeistään 30
mallin soveltamisesta saatu tulos tai 106 prosenttia   päivän kuluessa neuvottelupyynnön esityspäivästä.
sitä vuotta edeltävän kalenterivuoden monnista,
jona tuonti ylitti 2 kohdassa määrätyn mallin          3.      Edellä 2 kohdassa              tarkoitettujen
soveltamisesta saadun tuloksen ja jonka kuluessa -     neuvottelujen tuloksesta johtuen Latvian on varotoi-
neuvottelupyyntö esitettiin, sen mukaan kumpi on       menpiteinä toteutettava yhteisön niin vaatiessa
suurempi.                                              kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi,
                                                       että, jos on riittäviä todisteita kiertämisestä,
Näin vahvistettua vuositasoa tarkistetaan ylöspäin     mukautuksia 5 artiklan mukaisesti laadittuihin
 15 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten           määrällisiin rajoituksiin, jotka voidaan hyväksyä 2
neuvottelujen jälkeen 2 kohdassa määrättyjen           kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen seurauksena,
edellytysten täyttämiseksi, jos kyseisen motteen       voidaan toteuttaa sen vuoden kiintiön osalta, jona 2
kokonaistuonnin                                        kohdan mukainen neuvottelupyyntö esitettiin tai
                                                       seuraavan vuoden osalta, jos kuluvan vuoden
                                                       kiintiö on täysi.
                                                                           318
 ---pagebreak---                                                                                                                    113
4.       Jos sopimuspuolet eivät pääse 2 kohdassa             19 artiklan 3 kohdan mukaisesti, tämän sopimuksen
tarkoitettujen neuvottelujen aikana molempia sopi-           mukaisesti laadittuja määrällisiä rajoituksia vähen-
muspuolia tyydyttävään ratkaisuun, yhteisöllä on             netään aikaan suhteutetusti, jolleivat sopimuksen
oikeus:                                                      osapuolet päätä toisin yhteisellä sopimuksella.
(a)      lukea kyseiset määrät 5 artiklan mukaisesti                                  9 artikla
         määrättyihin määrällisiin rajoituksiin, jos on
         riittävästi todisteita siitä, että Latviasta peräi- Käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla kudottuihin
         sin olevia motteita on mom tämän sopimuk-           kotiteoUisesti valmistettuihin kankaisiin, vaatteisiin
         sen määräysten vastaisesti;                         tai muihin sovitettuihin käsin näistä kankaista
                                                             valmistettujen tavaroiden ja kansanperinteen
(b)      kieltäytyä tuomasta kyseisiä motteita, jos on       mukaan valmistettujen käsitöiden vientiin ei
         riittävästi todisteita siitä, että Latviasta peräi- sovelleta määrällisiä rajoituksia, jos nämä Latviasta
         sin olevien motteiden kuimpitoisuudesta,            peräisin olevat motteet täyttävät pöytäkirjassa B
         määristä, kuvauksesta tai luokituksesta on          määrätyt edellytykset.
         annettu väärä ilmoitus;
                                                                                      10 artikla
(c)      ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia
         Latviasta peräisin olevia samoja tuotteita           1.     Jos yhteisö arvioi, että tähän sopimukseen
         vastaan, jos niihin ei vielä sovelleta              kuuluva mote tuodaan Latviasta yhteisöön ta-
         määrällisiä rajoituksia, tai toteuttaa muita        vanomaista kilpailukykyistä hintaa selvästi
         tarvittavia toimenpiteitä, jos käy ilmi, että       alhaisemmalla hinnalla ja se tästä syystä aiheuttaa
         Latvian alueella lastataan tai reititetään          tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön saman
         uudelleen sellaisia motteita, jotka eivät ole       motteen tai suoraan kilpailevan motteen tuottajille,
         Latviasta peräisin.                                 se voi vaatia 15 artiklan mukaisia neuvotteluja ja
                                                             tässä tapauksessa sovelletaan seuraavia erityisiä
5.       Sopimuspuolet sopivat hallinnollisen yhteis-        määräyksiä.
työjärjestelmän luomisesta tämän sopimuksen
pöytäkirjassa        A tarkoitettujen          määräysten    2.      Jos näiden neuvottelujen seurauksena yhteis-
mukaisesti kaikkien kiertämisestä aiheutuvien                ymmärryksessä tunnustetaan, että 1 kohdassa
ongelmien estämiseksi ja osoittamiseksi tehokkaasti.         kuvattu tilanne on todellinen, Latvian on toimival-
                                                             tansa mukaan ryhdyttävä tarvittaviin toimiin, erityi-
                          7 artikla                          sesti kyseisen motteen myyntihinnan suhteen,
                                                             tilanteen korjaamiseksi.
 1.      Yhteisö ei erittele tämän sopimuksen mukai-
sesti laadittuja Latviasta peräisin olevien tekstiili-       3.      Jotta voitaisiin määritellä, onko tekstiilituot-
tuotteiden yhteisöön tuontia koskevia määrällisiä            teen hinta tavanomaista kilpailutasoa huomattavasti
rajoituksia alueittain.                                      alhaisempi, sitä voidaan verrata:
2.       Osapuolet toimivat yhteistyössä äkillisten ja               muiden viejämaiden tuojamaan markkinoilla
poikkeuksellisten yhteisöön suuntautuvan suoran                      tavanomaisissa olosuhteissa myytyjen saman-
monnin alueellisesta keskittymisestä johtuvien                       laisista tuotteista veloitettaviin hintoihin,
muutosten estämiseksi perinteisessä kaupassa.
                                                                     tuojamaan markkinoilla verrattavissa olevalla
3.       Latvian on valvottava sen rajoimsten tai                    kaupan pitämisen portaalla myytyjen saman-
valvonnan alaisten motteiden vientiä yhteisöön. Jos                  laisten kansallisten motteiden hintoihin,
perinteisessä kaupassa tapahtuu äkillisiä tai poik-
keuksellisia muutoksia, yhteisöllä on oikeus vaatia                  kolmannen maan esittämää neuvottelupyyn-
neuvotteluja tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi                      töä edeltävän kolmen kuukauden aikana
näihin ongelmiin. Nämä neuvottelut on käytävä 15                     samasta tuotteesta veloittamiin alhaisimpiin
työpäivän kuluessa yhteisön esittämästä vaatimuk-                    hintoihin tavanomaisessa kaupankäynnissä
sesta.                                                               siten, että se ei ole johtanut minkäänlaisiin
                                                                     yhteisön toteuttamiin toimenpiteisiin.
4.      Latvian on pyrittävä varmistamaan, että
sellaisten tekstiilituotteiden, joihin sovelletaan           4.      Jos 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa
määrällisiä rajoituksia, vienti yhteisöön tapahtuu           ei yhteisön esittämää neuvottelupyyntöä seuraavan
mahdollisimman tasaisesti vuoden aikana erityisesti          30 päivän kuluessa päästä sopimukseen, yhteisö voi
kausittaiset tekijät huomioon ottaen.                        väliaikaisesti kieltäytyä kyseisten motteiden lähettä-
                                                             misestä 1 kohdassa tarkoitemin edellytyksin olevilla
                          8 artikla                          hinnoilla, kunnes näissä neuvotteluissa ollaan päästy
                                                             kumpaakin sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun.
Siinä tapauksessa, että tämä sopimus sanotaan irti
                                                                                 319
 ---pagebreak---                                                                                                           114
5.      Täysin poikkeuksellisissa ja kriittisissä     sekä kaikista Latvian toimivaltaisten viranomaisten
olosuhteissa, jolloin mote-erät modaan Latviasta      antamista todistuksista 9 artiklassa tarkoitetuille
yhteisöön tavanomaista kilpailutasoa huomattavasti    tuotteillejoihin sovelletaan pöytäkirjan B määräyk-
alaisemmilla hinnoilla, mikä voi aiheuttaa            siä.
vaikeasti korjattavaa haittaa, yhteisö voi
väliaikaisesti keskeyttää kyseisten motteiden monnin  2.      Yhteisön on samoin toimitettava Latvian
siihen asti, kunnes välittömästi aloitettavien        viranomaisille täsmälliset tilastotiedot yhteisön
neuvottelujen aikana on päästy ratkaisuun.            viranomaisten antamista tuontiluvista sekä 5 artiklan
Sopimuspuolten on tehtävä kaikkensa molempia          2 kohdassa tarkoitettuun järjestelmään kuuluvien
tyydyttävään ratkaisuun pääsemiseksi näiden           motteiden tuontitilastoista.
neuvotteluiden aloittamisilmoitusta seuraavan
kymmenen työpäivän kuluessa.                          3.       Edellä tarkoitetut tiedot on kaikkien tuote-
                                                      luokkien osalta toimitettava ennen tilastoja koskevaa
6.      Jos yhteisö soveltaa 4 ja 5 kohdassa          kuukautta seuraavan kuukauden loppua.
tarkoitettuja toimenpiteitä, Latvia voi milloin
tahansa vaatia neuvottelujen aloittamista näiden      4.       Yhteisön pyynnöstä Latvian on toimitettava
toimenpiteiden poistamis- tai muutosmahdollisuuk-     kaikkien liitteeseen I kuuluvien motteiden tuontiti-
sien mtkimiseksi, kunnes syitä, joiden vuoksi ne      lastot.
olivat tarpeen, ei enää ole.
                                                      5.       Jos vaihdettujen tietojen erittelyssä käy ilmi,
                       11 artikla                     että tuonti- ja vientiluetteloiden välillä on merkittä-
                                                      viä poikkeamia, voidaan aloittaa tämän sopimuksen
 1.      Tähän sopimukseen kuuluvien motteiden         15 artiklassa eritellyn menettelyn mukaiset
luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tUastonimik- neuvottelut.
keistöön (jäljempänä 'yhdistetty nimikkeistö', tai
sen lyhenne CN') ja sen muutoksiin.                   6.       Yhteisö sitoutuu toimittamaan Latvian viran-
                                                      omaisille 5 artiklan määräysten soveltamiseksi
Jos luokittelupäätös johtaa aikaisempien luokittelu-  ennen kunkin vuoden huhtikuun 15 päivää kaikkien
jen muutokseen tai jonkun tähän sopimukseen           tähän sopimukseen kuuluvien tekstiilituotteiden
kuuluvan motteen luokan muuttumiseen, näiden          edellisen vuoden tuontitilastot toimittavan maan ja
motteiden on seurattava kauppajärjestelmää, jota      yhteisön jäsenvaltion mukaan eriteltynä.
 sovelletaan käytäntöön tai mokkaan, johon ne
tällaisten muutosten jälkeen kuuluvat.                                        13 artikla
Mikään tähän sopimukseen kuuluvien motteiden           1.      Latvian on luotava suotuisat olosuhteet
luokkia koskevien yhteisön voimassaolevien menet-     yhteisöstä peräisin olevien liitteessä I luetelmjen
telyjen mukaisesti tehty muutos yhdistettyyn nimik-   tekstiilituotteiden monnille ja tarvittaessa muun
keistöön (CN) tai mikään tavaroiden luokittelua        muassa myönnettävä niille tasapuolinen kohtelu
koskeva päätös ei saa vaikuttaa tämän sopimuksen      määrällisten rajoimsten soveltamisessa sekä lisenssi-
mukaisesti käyttöön otettuihin määrällisiin rajoituk- en antamisessa ja tämän monnin kannalta välttämät-
 siin pienentävästi.                                   tömän valuutan myöntämisessä. Latvia suosittelee
                                                       myös tuojilleen yhteisön edellä mainittujen tekstiili-
2.       Tähän sopimukseen kuuluvien motteiden        tuotteiden tuottajien tarjoamien mahdollisuuksien
 alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien     käyttämistä myöntämällä mahdoUisimman suuri
 sääntöjen mukaisesti.                                vapautus sellaiselle monnille, joka ottaa huomioon
                                                      sopimuspuolten välisen kaupan kehityksen.
Mikä tahansa muutos näihin alkuperäsääntöihin on
ilmoitettava Latvialle, eikä muutos saa vaikuttaa     2.       Jos ilmenee tarvetta lisätoimitukseen ja
tämän sopimuksen mukaisesti käyttöön otettuihin       erityisesti tarvetta Latviaan suuntautuvan tekstiili-
määrällisiin rajoituksiin pienentävästi.              tuotteiden monnin monipuolistumiseen, Latvian on
                                                      myönnettävä tasapuolinen kohtelu yhteisöstä peräi-
 Edellä tarkoitettujen motteiden alkuperän valvonta-   sin olevien tekstiilituotteiden monnille.
menettelyistä määrätään pöytäkirjassa A.
                                                                              14 artikla
                       12 artikla
                                                       1.      Sopimuspuolet suostuvat tarkastelemaan
 1.      Latvia toimittaa komissiolle täsmälliset     tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupan suuntausta
tilastotiedot kaikista tässä sopimuksessa laadittujen joka vuosi 15 artiklassa määrättyjen neuvottelujen
tekstiilituotteiden luokille, joihin sovelletaan       mukaisesti ja 12 artiklassa tarkoitettujen tilastojen
määrällisiä rajoituksia tai yhteisön jäsenvaltioiden  perusteella.
erittelemää määrinä ja arvoina ilmoitettua kak-
soisvalvontajärjestelmää,                annetuista
vientilisensseistä
                                                                              320
 ---pagebreak---                                                                                                             115
 2.      Jos yhteisö katsoo, että tämän sopimuksen      maan tekstiiliteollisuuden ja tekstiili- ja
 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa se   vaatetustuotteiden kauppaan ja yhteistyöhön
 on saatettu kolmanteen maahan nähden                   liittyvien teollisten, kaupallisten ja teknisten alojen
 epäsuotuisaan asemaan, se voi vaatia neuvotteluita     yhteyksiä sekä avustamaan molempia sopimuspuolia
 Latvian kanssa 15 artiklassa eritellyn menettelyn      kiinnostavien messujen ja näyttelyiden
 mukaisesti asianmukaisen               toimenpiteen    järjestämisessä.
 toteuttamiseksi.
                                                                               17 artikla
                        15 artikla
                                                        Tekijänoikeuksien osalta neuvotteluita käydään 15
 1.      Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä,      artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti kumman
 tässä sopimuksessa tarkoitettuja neuvottelumenet-      tahansa          sopimuspuolen           pyynnöstä
 telyjä hallinnoidaan seuraavin määräyksin:             oikeudenmukaisen ratkaisun löytämiseksi
                                                        tekstiilitavaroiden ja vaatteiden merkkien,
         neuvotteluja olisi käytävä mahdollisuuksien    suunnittelun tai mallien suojelemiseen liittyvissä
         mukaan säännöllisesti.Voidaan käydä myös       ongelmissa.
         erityisiä lisäneuvotteluja,
                                                                               18 artikla
         mikä tahansa neuvottelupyyntö on ilmoitetta-
         va toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti,     Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joilla sovelle-
                                                        taan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta
         neuvottelupyynnön mukana seuraa tarvittaes-    ja tässä perustamissopimuksessa määrätyin edelly-
         sa asianmukaisen ajan kuluessa ja viimeis-     tyksin ja Latvian tasavallan alueella.
         tään 15 päivän kuluessa ilmoituksesta kerto-
         mus, josta ilmenevät olosuhteet, jotka pyyn-                          19 artikla
         nön esittäneen sopimuspuolen mielestä oi-
         keuttavat tällaisen pyynnön esittämiseen,       1.      Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää
                                                        seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona
         sopimuspuolet aloittavat neuvottelut viimeis-  sopimuspuolet ovat antaneet tätä varten tarvittavien
         tään kuukauden kuluessa neuvottelupyynnön      menettelyjen täyttämisen toisilleen tiedoksi. Sitä
         esittämisestä, jotta päästäisiin sopimukseen   sovelletaan 31 päivään joulukuuta 1997.
         tai vastavuoroisesti hyväksyttävään lopputu-
         lokseen viimeistään vielä yhden lisäkuukau-    2.       Tätä sopimusta sovelletaan 1 päivästä tammi-
         den kuluessa,                                  kuuta 1993.
         edellä tarkoitettua yhden kuukauden jaksoa     3.       Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa
         sopimukseen           pääsemiseksi         tai ehdottaa muutoksia tähän sopimukseen tai sanoa sen
         vastavuoroisesti            hyväksyttävään     irti, jos asiasta on annettu ilmoitus vähintään kuusi
         lopputulokseen pääsemiseksi voidaan            kuukautta aikaisemmin. Tässä tapauksessa sopimuk-
         pidentää yhteisellä päätöksellä.               sen soveltaminen päättyy irtisanomisajan päätyttyä.
2.       Yhteisö voi vaatia neuvotteluja 1 kohdan       4.       Sopimuspuolet sopivat neuvottelevansa
mukaisesti, jos se varmistaa, että sopimuksen           keskenään viimeistään kuusi kuukautta ennen tämän
erityisen soveltamisvuoden aikana yhteisössä tai        sopimuksen päättymistä mahdollisen uuden sopi-
jollakin sen alueella ilmenee edelliseen vuoteen        muksen tekemiseksi.
verrattuna vaikeuksia äkillisen ja huomattavan
kasvun vuoksi sellaisessa ryhmässä I annettujen         5.       Liitteet, pöytäkirjat, yhteisesti hyväksytyt
luokkien monnissa, johon sovelletaan tämän sopi-        pöytäkirjamerkinnät, käyty kirjeenvaihto sekä tähän
muksen mukaisesti laadittuja määrällisiä rajoituksia.   sopimukseen liitetyt kirjeet ovat erottamaton osa
                                                        tätä pöytäkirjaa.
3.       Neuvotteluja voidaan käydä kummankin
sopimuspuolen pyynnöstä minkä tahansa tämän                                    20 artikla
sopimuksen soveltamisesta aiheutuvan ongelman
vuoksi. Tämän artiklan mukaisesti käytyjen neuvot-      Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena
telujen on tapahduttava yhteistyön hengessä ja          englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan,
sopimuspuolten on haluttava pyrkiä välillään vallit-    portugalin, ranskan, saksan, tanskan ja latvian
sevien erimielisyyksien ratkaisemiseen.                 kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimai-
                                                        nen.
                        16 artikla
                                                        Latvian tasavallan             Euroopan yhteisöjen
Sopimuspuolet sitoumvat edistämään liike-elämän,        hallituksen puolesta           neuvoston puolesta
kaupan ja teollisuuden alojen henkilöiden, ryhmien
ja valtuuskuntien vastavuoroista vierailua, helpotta-
                                                                                   321
 ---pagebreak---                                                                                                                                           116
                                                                LUTE I
                                 LUETTELO 1 ARTIKLASSA SÄÄDETYISTÄ TUOTTEISTA
1. Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, motteita koskeva emusmenettelyn ratkaisee tämän
   liitteen CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Kun CN-
   koodia seuraa pääte "sta/stä", mihin tahansa luokkaan kuuluva mote määräytyy CN-koodien laajuuden ja vastaavan tavaran
   kuvauksen mukaisesti.
2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi, luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteina.
3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita.
                                                              RYHMÄ IA
   Luokka              CN-koodi                                     Tavaran kuvaus                                    Vastaavuustaulukko
                          1994                                                                                          kpl/kg       g/kpl
      (1)                  (2)                                              (3)                                           (4)         (5)
                      5204 1100         puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa
                      5204 19 00
                      5205 11 00
                      5205 12 00
                      5205 13 00
                      5205 14 00
                      5205 15 10
                      5205 15 90
                      5205 21 00
                      5205 22 00
                      5205 23 00
                      5205 24 00
                      5205 25 10
                      5205 25 30
                      5205 25 90
                      5205 31 00
                      5205 32 00
                      5205 33 00
                      5205 34 00
                      5205 35 10
                      5205 35 90
                      5205 41 00
                      5205 42 00
                      5205 43 00
                      5205 44 00
                      5205 45 10
                      5205 45 30
                      5205 45 90
                      5206 11 00
                      5206 12 00
                      5206 13 00
                      5206 14 00
                      5206 15 10
                      5206 15 90
                      5206 21 00
                      5206 22 00
                      5206 23 00
                      5206 24 00
                      5206 25 10
                      5206 25 90
                      5206 31 00
                      5206 32 00
                      5206 33 00
                                                                                                   322
 ---pagebreak---                                                                                                   117
   (1)        (2)                                          (3)                              (4) (5)
    1     5206 34 00
(jatkuu)  5206 35 10
           5206 35 90
           5206 41 00
          5206 42 00
           5206 43 00
          5206 44 00
          5206 45 10
          5206 45 90
         5604 90 00:sta
          5208 11 10    kudomt puuvillakankaat, muut kuin lintuniisikankaat, pyyheliinafro-
           5208 11 90   tee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, kudomt nauhat, nukka-
           5208 12 11   kankaat, pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja solmitut
           5208 12 13   verkkokankaat,
           5208 12 15
           5208 12 19
           5208 12 91
           5208 12 93
           5208 12 95
           5208 12 99
           5208 13 00
           5208 19 00
          5208 21 10
           5208 21 90
           5208 22 11
           5208 22 13
           5208 22 15
           5208 22 19
           5208 22 91
          5208 22 93
          5208 22 95
          5208 22 99
          5208 23 00
          5208 29 00
          5208 31 00
          5208 32 11
          5208 32 13
          5208 32 15
          5208 32 19
          5208 32 91
          5208 32 93
          5208 32 95
          5208 32 99
          5208 33 00
          5208 39 00
          5208 41 00
          5208 42 00
          5208 43 00
          5208 49 00
          5208 51 00
          5208 52 10
          5208 52 90
          5208 53 00
          5208 59 00
          5209 11 00
          5209 12 00
          5209 19 00
          5209 21 00
          5209 22 00
          5209 29 00
          5209 31 00
          5209 32 00
          5209 39 00
          5209 41 00
          5209 42 00
          5209 43 00
                                                                           323
 ---pagebreak---                                         118
   (1)         (2)       (3)     (4) (5)
    2      5209 49 10
(jatkuu)   5209 49 90
           5209 51 00
           5209 52 00
           5209 59 00
            5210 11 10
           5210 11 90
           5210 12 00
           5210 19 00
           5210 21 10
            5210 21 90
           5210 22 00
           5210 29 00
           5210 31 10
           5210 31 90
           5210 32 00
           5210 39 00
           5210 41 00
           5210 42 00
           5210 49 00
           5210 51 00
           5210 52 00
           5210 59 00
           5211 11 00
           5211 12 00
           5211 19 00
           5211 21 00
           521122 00
           521129 00
           5211 31 00
           5211 32 00
           5211 39 00
           5211 41 00
           5211 42 00
           521143 00
           5211 49 11
           5211 49 19
           521149 90
           5211 51 00
           5211 52 00
           521159 00
           5212 11 10
           5212 11 90
           5212 12 10
           5212 12 90
           5212 13 10
           5212 13 90
           5212 14 10
           5212 14 90
           5212 15 10
           5212 15 90
           5212 21 10
           5212 21 90
           5212 22 10
           5212 22 90
           5212 23 10
           5212 23 90
           5212 24 10
           5212 24 90
           5212 25 10
           5212 25 90
         581100 00:sta
         6308 00 OO-.sta
                             324
 ---pagebreak--- Os Ul
w  oo Ul U l U l Ul Ul ^ U l Ul Ul U l U l U l U l Ul Ûl Ul U l U l Ul Ul U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l Ul U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l U l
o  *- N2hJtOtJNJ^hJK)N>bJK>MN)KJtOtOK>N)hJtJN>N>tOhJtOtOtOK>^tJtOS)tOtOtJhJN>tOtObJN>N>^
      h J K ) b J M M ^ K ) M K ) M t O t J M ^ M M M ^ H ' ^ H ' ^ ^ M O O O O O O O O O O V 0 V 0 s 0 v 0 S 0 s 0 \ 0 S 0 « O S 0 s D 0 0 0 0 0 0 00 00 00 0 0 0 0 00IX)00 00 0 a M 0 0 0 a 0 0 0 e 0 0 0(l
8 8   N>bJtONJtJ^M^i^i^i^H~UiUlUi.U.^-i^-l^-^.|^U>s>>lUUlUiUl.^-^-i^^U)i^
      UiU>-^4^0J^UiU<^4^U>U>vOtO^SOsOSOU>^^SOtO^\Oh0^sO^^SOtOK-i^\ON}^vOSO
? 8   * • - s o ^ s o ^ s o H - s o H - s o H - o g g > o ^ - H - g o g g o o o g g g o g g g v o ^ - g g g s o > - ' g g o o o o g g s o i - - g g g g g g g v o s o v o s o i - » > - - ^ - ^ - g
B  B
                                                                                                                                                                                                                                                             VO
 ---pagebreak---    UlUlU|UlUlUlUlUlUlUtUlUlUtUtUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlU«UllftUlUlU«UtU^
   U l U li^UlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUtUlUlUlUlUlUlUlUlUlUtUlUlUlUlUlU^
           mUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUl
   U^Ul^UlUlUlU>UlUlU>U»UlUlUlUlU»UlUlU»UlUlUlJ^.^.^4^^.^.^.^.P.^
                                                                                                                 N
   SOSO^MMtJ^^^vosOVOOlUWWM^KlH'H'HsOUKl^sOWM^vOWMMVOWM^sO^^^vOW^^voU
                                      :8SS8SS8888888888888888888'888888888SS8888SS8S8SS85S8
                                                                                                     PTS*. 3 TT
                                                                                                            c c
                                                                                                            wo.
                                                                                                     II'wo
                                                                                                     pa »j* «•s
                                                                                                            I.
                                                                                                          ' »s
                                                                                                           .r* S
                                                                                                            OI Q
                                                                                                        E?
                                                                                                            » jr
                                                                                                            (a g
                                                                                                            s*»
                                                                                                        lîff
                                                                                                        S o S"
                                                                                                       •s_* ft
cc
                                                                                                        BO:»
                                                                                                        s ; os
                                                                                                        B3|
                                                                                                                   s
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                              R
                                                                                                                                                                            JR
                                                                                                                            OSUI
                                                                                                                            yiSuiuiuiUi uiuiuiuiuiuiuiui
                                                                                                                            St*OOUlUlUlUlUlUlUlUlUlUlUl
    UiUlUlUiUlUlUlUlUtUlUlUiUiU)UlUl4^4^4^4^4V4^4^4*4^4^4^4^UJU><^UJv>JU>i>Jv^                                              t x ? \^l ^  ( ^ ^ ^ , _ * 1^ ^^ ( ^ ^l tm^ (_k J_^ ^ ^
    S O S O M W t O t O W N ^ h - ^ ^ M H . H ' h - A ^ ^ ^ W W W W W W M W A I i ^ ^ W W W W M N M N M N S O s O N W ^ H . o g i »'sososOsosOsososOsososONi
                                                                                                                                      >uiuiuiutuiuiuii>>uiUiut
    ^F-^^K)M>-H-VOVOWWtOW^wVOWK)^\ûWN^voWW^VOWWi-kOWS)>-.^owN)i--'^i-'\osOsOSOSOiO
    \ O W * O W V O ^ V 9 W « U \ O H \ Û U \ O W O O O O O O O O O O O O O Q O O O O O O O O O S P W M \ C I - \ O H « H
    O O O O s o s o O O O O s o s o O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
                                                                                                                            8     ^jÔsôvÔSÔN>K>»0|OH-
                                                                                                                                       »              iK5r
                                                                                                                                  o 'u>spu>*-sOSOH-h—spu>>—vp
                                                                                                                                     .
                                                                                                                                                                         •^•-so
                                                                                                                            E??:
                                                                                                                            v. v>       O O O O V 5 H \ O M O O O O
CO
«<1
 ---pagebreak---                                       122
              (2)        SSL     SSL SSL
  3 a)    5515 92  19
(jatkuu)  5515  92 99
          5515  99 30
          5515  99 90
         5803 90 30: stä
         5905 00 70:stä
         6308 00 00:sta
                             328
 ---pagebreak---                                                                                                 123
                                    RYHMÄ I B
(1)     (2)                                         (3)                                 (4)  (5)
 4  6105  10 00  paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,   6,48  154
    6105 20 10  joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai
    6105 20 90   hienoa eläimenkarvaa),       aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat,
    6105 90 10   neulosta
    6109  10 00
    6109 90 10
    6109 90 30
    6110 20 10
    6110  30 10
 5  6101  10 90  neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), neulepuseron ja -takin    4,53  221
    6101 20 90   yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommellut)
    6101  30 90  anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
    6102  10 90  niiden kaltaiset motteet, neulosta
    6102 20 90
    6102 30 90
    6110  10 10
    6110  10 31
    6110  10 35
    6110  10 38
    6110  10 91
    6110  10 95
    6110  10 98
    6110 20 91
    6110 20 99
    6110 30 91
    6110 30 99
 6  6203 41 10  miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja     1,76 568
    6203 41 90  pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
    6203 42 31  villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorilhsten verryttelypukujen
    6203 42 33  alaosat, ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai
    6203 42 35  tekokuima
    6203 42 90
    6203 43 19
    6203 43 90
    6203 49 19
    6203 49 50
    6204 61 10
    6204 62 31
    6204 62 33
    6204 62 39
    6204 63 18
    6204 69 18
    6211 32 42
    6211 33 42
    6211 42 42
    6211 43 42
 7  6106 10 00  naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai    5,55  180
    6106 20 00  tekokuima, neulosta ja muuta kuin neulosta
    6106 90 10
    6206 20 00
    6206 30 00
    6206 40 00
8   6205 10 00  miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuima, muut kuin 4,60  217
    6205 20 00  neulosta
    6205 30 00
                                                              329
 ---pagebreak---                                                                                                    124
                                        RYHMÄ II A
 (1)       (2)                                          (3)                                 (4) (5)
  9    5802 11 00    pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudomt froteekankaat, puuvillaa;
       5802 19 00     pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista
                     kudottua froteekangasta, puuvillaa, muut kuin neulosta
      6302 60 00:sta
 20     6302 21 00   vuodeliinavaatteet, muut kuin neulosta
        6302 22 90
        6302 29 90
        6302 31 10
        6302 31 90
        6302 32 90
        6302 39 90
 22     5508 10 11   lanka synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois-
        5508 10 19   sa
        5509 11 00
        5509 12 00
        5509 21 10
        5509 21 90
        5509 22 10
        5509 22 90
        5509 31 10
        5509 31 90
        5509 32 10
        5509 32 90
        5509 41 10
        5509 41 90
        5509 42 10
        5509 42 90
        5509 51 00
        5509 52 10
        5509 52 90
        5509 53 00
        5509 59 00
        5509 61 10
        5509 61 90
        5509 62 00
        5509 69 00
        5509 91 10
        5509 91 90
        5509 92 00
        5509 99 00
22 a)   5508 10 19   a) joista akryyliset
        5509 31 10
        5509 31 90
        5509 32 10
        5509 32 90
        5509 61 10
        5509 61 90
        5509 62 00
        5509 69 00
  23    5508 20 10   lanka muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa
        5510 1100
        5510 12 00
        5510 20 00
        5510 30 00
        5510 90 00
                                                                      3S0
 ---pagebreak---                                                                                                 125
S1L                                                     13}                               SSL SSL
 32     5801 10 00   nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-
       5801 21 00    kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset
        5801 22 00   kudomt kankaat ja kudomt nauhat ja mftamt tekstiilikankaat), villaa,
       5801 23 00    puuvillaa tai tekokuitua
       5801 24 00
        5801 25 00
       5801 26 00
       5801 31 00
       5801 32 00
       5801 33 00
       5801 34 00
       5801 35 00
       5801 36 00
       5802 20 00
       5802 30 00
32 a)  5801 22 00    a) joista:
                      puuvillavakosamettia
 39    6302 51 10    pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muut kuin neulosta tai
       6302 51 90    pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa
       6302 53 90
      6302 59 00:sta
       6302 91 10
       6302 91 90
       6302 93 90
      6302 99 00:sta
                                                                   331
 ---pagebreak---                                                                                                         126
                                       RYHMÄ II B
(1)      (2)                                           (3).                                    (4)   (5)
12   6115  12 00    naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, miesten           24,3   41
     6115  19 10    sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neuletuotteet, ei  paria
     6115  19 90    kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat, ei kuiten-
     6115  20 11    kaan luokkaan 70 kuuluvat motteet
     6115  20 90
     6115  91 00
     6115  92 00
     6115  93 10
     6115  93 30
     6115  93 99
     6115  99 00
 13  6107  1100     miesten ja poikien alushousut, naisten ia tyttöjen pikkuhousut ja           17   59
     6107  12 00    muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuima
     6107  19 00
     6108  21 00
     6108  29 00
 14  6201 11 00     miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat,    0,72  1 389
    6201 12 10: stä kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuima (muut kuin luokan 21
    6201 12 90:stä  hupputakit)
    6201 13 10:stä
    6201 13 90:stä
     6210 20 00
 15   6202 11 00    naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut, takit 0,84  1 190
    6202 12 lO.stä  ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuima (muut kuin
    6202 12 90:stä  luokan 21 hupputakit)
    6202 13 10:stä
    6202 13 90:stä
     6204 31 00
     6204 32 90
     6204 33 90
     6204 39 19
     6210 30 00
 16   6203 11 00    miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai           0,80  1250
      6203 12 00    tekokuitua, muuta kuin neulosta, muut kuin hiihtopuvut; miesten ja
     6203  19 10    poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
     6203  19 30    kangasta, puuvillaa tai tekokuima
     6203  21 00
     6203  22 80
     6203  23 80
     6203  29 18
     6211  32 31
     6211  33 31
 17  6203  31 00    miesten ja poikien takit ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai     tekokui- 1,43   700
     6203  32 90    ma, muut kuin neulosta
     6203  33 90
     6203  39.19
 18  6207  11 00    miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat,
     6207  19 00    kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin neulosta
     6207  21 00
     6207  22 00
     6207  29 00
     6207  91 10
     6207  91 90
                                                                        Utf^
 ---pagebreak---                                                                                                       127
               (2)                                          SSL                               SSL SSL
   18      6207 92 00
(jatkuu)   6207 99 00
           6208 11 00   naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alus-
           6208 19 10   housut,      yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
           6208 19 90   aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta
           6208 21 00
           6208 22 00
           6208 29 00
           6208 91 11
           6208 91 19
           6208 91 90
           6208 92 10
           6208 92 90
           6208 99 00
   19      6213 20 00   nenäliinat, ei kuitenkaan neulosta                                     59  17
           6213 90 00
   21    6201 12 10:stä hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa,    2,3 435
         6201 12 90:stä puuvillaa tai tekokuima, muuta kuin neulosta; vuorillisten verrytte-
         6201 13 10:stä lypukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa
         6201 13 90:stä tai tekokuima
           6201 91 00
           6201 92 00
           6201 93 00
         6202 12 10:stä
         6202 12 90:stä
         6202 13 10:stä
         6202 13 90:stä
           6202 91 00
           6202 92 00
           6202 93 00
           6211 32 41
           6211 33 41
           6211 42 41
           6211 43 41
   24      6107 21 00   miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden 3,9 257
          6107 22 00    kaltaiset tavarat, neulosta
          6107 29 00
          6107 91 10
          6107 91 90
          6107 92 00
         6107 99 00:sta
          6108 31 10    naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpyta-
          6108 31 90    kit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
          6108 32 11
          6108 32 19
          6108 32 90
          6108 39 00
          6108 91 10
          6108 91 90
          6108 92 00
          6108 99 10
  26      6104  41 00   naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuima         3,1 323
          6104  42 00
          6104  43 00
          6104  44 00
          6204  41 00
          6204  42 00
          6204  43 00
          6204  44 00
  27      6104  51 00   naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                          2,6 385
          6104  52 00
          6104  53 00
          6104  59 00
                                                                      333
 ---pagebreak---                                                                                                           128
   (1)        (2)                                           (3)                                    (4) (5)
   27     6204  51 00
(jatkuu)  6204  52 00
          6204  53 00
          6204  59 10
   28     6103 41 10     pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uima-   1,61 620
          6103 41 90     housut), neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuima
          6103 42 10
          6103 42 90
          6103 43 10
          6103 43 90
          6103 49 10
          6103 49 91
          6104 61 10
          6104 61 90
          6104 62 10
           6104 62 90
           6104 63 10
          6104 63 90
          6104 69 10
          6104 69 91
   29     6204  11 00    naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,      1,37 730
           6204 12 00    villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; naisten ja tyttö-
          6204  13 00    jen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
          6204  19 10    kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
           6204 21 00
          6204  22 80
          6204  23 80
           6204 29 18
           6211 42 31
           6211 43 31
    31     6212 10 00    rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai          18,2 55
                         neulosta
   68     6111 10 90     vauvanvaatteet ja -vaatemstarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87
          6111 20 90     kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja
          6111 30 90     nilkkasukat, muuta kuin neulosta
         6111 90 00:sta
         6209 10 00:sta
         6209 20 OO-.sta
         6209 30 OO-.sta
         6209 90 OOrsta
   73     6112 11 00     verryttelypuvut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua              1,67 600
          6112 12 00
          6112 19 00
   76     6203  22 10    miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulosta
          6203  23 10    Naisten ja tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, ei
          6203  29 11    kuitenkaan neulosta
          6203  32 10
          6203  33 10
          6203  39 11
          6203  42 11
          6203  42 51
          6203  43 11
          6203  43 31
          6203  49 11
          6203  49 31
                                                                            334
 ---pagebreak---                                                                                                      129
   (1)         (2)                                        (3)                                 (4) (5)
   76      6204 22 10
(jatkuu)   6204 23 10
           6204 29 11
           6204 32 10
           6204 33 10
           6204 39 11
           6204 6211
           6204 62 51
           6204 63 11
           6204 63 31
           6204 69 11
           6204 69 31
           6211 32 10
           6211 33 10
           6211 42 10
           6211 43 10
   77    6211 20 00:sta hiihtopuvut, muuta kuin neulosta
   78      6203 41 30   vaatteet, ei kuitenkaan neulosta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15,
           6203 42 59   16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat
           6203 43 39
           6203 49 39
           6204 61 80
           6204 61 90
           6204 62 59
           6204 62 90
           6204 63 39
           6204 63 90
           6204 69 39
           6204 69 50
           6210 40 00
           6210 50 00
           6211 31 00
           6211 32 90
           6211 33 90
           6211 41 00
           6211 42 90
           6211 43 90
   83      6101 10 10   päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut,
           6101 20 10   neulosta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69,
           6101 30 10   72, 73, 74 ja 75 kuuluvat
           6102.10 10
           6102 20 10
           6102 30 10
           6103 31 00
           6103 32 00
           6103 33 00
         6103 39 00:sta
          6104 3100
           6104 32 00
          6104 33 00
         6104 39 OO.sta
         6112 20 00:sta
          6113 00 90
          6114 10 00
          6114 20 00
          6114 30 00
                                                                    335
 ---pagebreak---                                                                                                   130
                                          RYHMÄ III A
ill        SSL                                            SSL                               SSL SSL
 33     5407 20 11    kudomt kankaat synteettikuimfilamenttilangasta, joka on tehty
                      kaistaleista tai niiden kaltaisista morteista, polyeteenistä tai
        6305 31 91    polypropeenista, leveys pienempi kuin 3 metriä; säkit ja pussit,
        6305 31 99    jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä mainituista
                      kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta
 34     5407 20 19    kudomt kankaat synteettikuimfilamenttilangasta, joka on tehty
                      kaistaleista tai niiden kaltaisista morteista, polyeteenistä tai
                      polypropeenista, leveys 3 metriä tai enemmän
 35     5407 10 00    kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin
        5407 20 90    luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
        5407 30 00
        5407 41 00
        5407 42 10
        5407 42 90
        5407 43 00
        5407 44 10
        5407 44 90
        5407 51 00
        5407 52 00
        5407 53 10
        5407 53 90
        5407 54 00
        5407 60 10
        5407 60 30
        5407 60 51
        5407 60 59
        5407 60 90
        5407 71 00
        5407 72 00
        5407 73 10
        5407 73 91
        5407 73 99
        5407 74 00
        5407 81 00
        5407 82 00
        5407 83 10
        5407 83 90
        5407 84 00
        5407 91 00
       5407 92 00
       5407 93 10
       5407 93 90
       5407 94 00
      5811 00 OO-.sta
      5905 00 70:stä
35 a)  5407 42 10     a) joista muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
       5407 42 90
       5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 52 00
       5407 53 10
       5407 53 90
       5407 54 00
       5407 60 30
       5407 60 51
       5407 60 59
       5407 60 90
                                                                         336
 ---pagebreak---                                                                                                131
             J2à                                        SSL                               SSL SSL
 35 a)    5407 72 00
(jatkuu)  5407 73 10
          5407 73 91
           5407 73 99
           5407 74 00
           5407 82 00
           5407 83 10
           5407 83 90
           5407 84 00
           5407 92 00
           5407 93 10
           5407 93 90
           5407 94 00
         5811 00 00:sta
         5905 00 70: stä
   36      5408 10 00    kudotut kankaat katkomattomista muuntokuiduista, muut kuin luok-
           5408 21 00    kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
           5408 22 10
           5408 22 90
           5408 23 10
           5408 23 90
           5408 24 00
          5408  31 00
           5408 32 00
           5408 33 00
           5408 34 00
         5811 00 00:sta
         5905 00 70:stä
  36 a)    5408 10 00    a) joista:
           5408 22 10    muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
           5408 22 90
           5408 23 10
           5408 23 90
           5408 24 00
           5408 32 00
           5408 33 00
          5408  34 00
         5811 00 00:sta
         5905 00 70:stä
   37     5516 1100      kudomt muuntokatkokuitukankaat
          5516 12 00
          5516 13 00
          5516 14 00
          5516 21 00
          5516 22 00
          5516 23 10
          5516 23 90
          5516 24 00
          5516 31 00
          5516 32 00
          5516 33 00
          5516 34 00
          5516 41 00
          5516 42 00
          5516 43 00
          5516 44 00
          5516 91 00
                                                                         337
 ---pagebreak---                                                                                                     132
   (1)        (2)                                         (3)                                (4) (5)
   37     5516 92 00
(jatkuu)  5516 93 00
          5516 94 00
          5803 90 50
         5905 00 70:stä
  37 a)   5516 12 00    a) joista:
           5516 13 00   muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
           5516 14 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
           5516 32 00
           5516 33 00
           5516 34 00
           5516 42 00
           5516 43 00
           5516 44 00
           5516 92 00
           5516 93 00
           5516 94 00
         5803 90 50:stä
         5905 00 70:stä
  38 A     6002 43 11   neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös
           6002 93 10   verkkokangas
  38 B   6303 91 00:sta kaihtimet, muuta kuin neulosta
         6303 92 90:stä
         6303 99 90:stä
    40   6303 91 00:sta verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut sisus-
         6303 92 90:stä tustavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuima, muuta kuin neulosta
         6303 99 90:stä
           6304 19 10
         6304 19 90:stä
           6304 92 00
         6304 93 OO.sta
         6304 99 OO.sta
    41     5401 10 11   lanka katkomattomista synteettikuimfilamenteista, ei kuitenkaan
           5401 10 19   vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat,
                        yksinkertaiset, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enin-
           5402 10 10   tään 50 kierrosta metrillä
           5402 10 90
           5402 20 00
           5402 31 10
           5402 31 30
           5402 31 90
           5402 32 00
           5402 33 10
           5402 33 90
           5402 39 10
           5402 39 90
           5402 49 10
           5402 49 91
           5402 49 99
           5402 51 10
           5402 51 30
                                                                              338
 ---pagebreak---                                                                                                      133
              &                                           SSL                                  SSL SSL
   41     5402 51 90
(jatkuu)  5402 52 10
          5402 52 90
          5402 59 10
          5402 59 90
          5402 61 10
          5402 61 30
          5402 61 90
          5402 62 10
          5402 62 90
          5402 69 10
          5402 69 90
         5604 20 OO.sta
         5604 90 00:sta
   42     5401 20 10    lanka katkomattomasta tekokuidusta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
                        muodoissa
          5403 10 00    lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuimfilamenteista, ei kuitenkaan
          5403 20 10    vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinkertaiset viskoosilangat,
          5403 20 90    kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
         5403 32 00:sta metrillä ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaa-
          5403 33 90    tista,
           5403 39 00
           5403 41 00
           5403 42 00
           5403 49 00
         5604 20 00:sta
    43     5204 20 00    lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista tekokuiduista,
                        puuvillalanka, vähittäismyyntimuodoissa
           5207 10 00
           5207 90 00
           5401 10 90
           5401 20 90
           5406 10 00
           5406 20 00
           5508 20 90
           5511 30 00
    46     5105 10 00    villa ja hieno eläimenkarva, karstattu tai kammattu
           5105 21 00
           5105 29 00
           5105 30 10
           5105 30 90
    47     5106 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, ei kuitenkaan
           5106 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
           5106 20 11
           5106 20 19
           5106 20 91
           5106 20 99
           5108 10 10
           5108 10 90
    48     5107 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, ei kuitenkaan
           5107 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
           5107 20 10
           5107 20 30
                                                                     339
 ---pagebreak---                                                                                                    134
  (1)       (2)                                         (3)                                 (4) (5)
  48     5107 20 51
(jatkuu) 5107 20 59
         5107 20 91
         5107 20 99
         5108 20 10
         5108 20 90
   49    5109 10 10   lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa
         5109 10 90
         5109 90 10
         5109 90 90
   50    5111 1100    kudomt kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta
         5111 19 10
         5111 19 90
         5111 20 00
         5111 30 10
         5111 30 30
         5111 30 90
         5111 90 10
         5111 90 91
         511190 93
         5111 90 99
         5112 1100
         5112 19 10
         5112 19 90
         5112 20 00
         5112 30 10
         5112 30 30
         5112 30 90
         5112 90 10
         5112 90 91
         5112 90 93
         5112 90 99 .
   51    5203 00 00   karstattu tai kammattu puuvilla
   53    5803 10 00   tintuniisikankaat
   54    5507 00 00   muuntokatkokuidut, myös tekokuimjätteet, karstamt, kammamt tai
                      muuten kehruuta varten käsitellyt
   55    5506 10 00   synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstamt, kammamt tai
         5506 20 00   muuten kehruuta varten käsitellyt
         5506 30 00
         5506 90 10
         5506 90 91
         5506 90 99
   56    5508 10 90   lanka katkomista synteettikuiduista (myös tekokuimjätteet), vähit-
                      täismyyntimuodoissa
         5511 10 00
         5511 20 00
   58    5701 10 10   matot, solmitut, myös sovitetut
         5701 10 91
         5701 10 93
         5701 10 99
         5701 90 10
         5701 90 90
                                                                               340
 ---pagebreak---                                                                                                  135
SSL      (2)                                            (SI                                 it SSL
 59  5702 10 00     matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliameesta, muut kuin      luok-
      5702 31 10    kaan 58 kuuluvat matot
      5702 31 30
      5702 31 90
      5702 32 10
      5702 32 90
      5702 3<l 10
      57024110
      5702 41 90
     5702 42 10
      5702 42 90
      5702 49 10
      5702 51 00
      5702 52 00
    5702 59 00:sta
      5702 91 00
      5702 92 00
    5702 99 00:sta
      5703 10 10
      5703 10 90
      5703 20 11
      5703 20 19
      5703 20 91
      5703 20 99
      5703 30 11
      5703 30 19
      5703 30 51
      5703 30 59
      5703 30 91
      5703 30 99
      5703 90 10
      5703 90 90
      5704 10 00
      5704 90 00
      5705 00 10
      5705 00 31
     5705 00 39
    5705 00 90:stä
 60  5805 00 00     käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-,
                   beauvais ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit
                   point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
 61 5806 10 00:sta kudomt nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
     5806 20 00    kuimjen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin
     5806 31 10    luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
     5806 31 90
     5806 32 10    kimmoiset kankaat (muut kuin neulosta), jotka koostuvat tekstiililan-
     5806 32 90    goista yhdistettyinä kumisäikeisiin
     5806 39 00
     5806 40 00
 62  5606 00 91    chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat
     5606 00 99    ja kierrepäällystetyt jouhilangat)
                   tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit      (tehdas-
     5804 10 11    valmisteiset     tai käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana,
     5804 10 19    kaistaleina tai koristekuvioina
     5804 10 90
     5804 21 10
     5804 21 90
     5804 29 10
     5804 29 90
     5804 30 00
                                                                    341
 ---pagebreak---                                                                                                      136
              (2)                                         (?)                                  SSL SSL
   62     5807 10 10    nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista,
(jatkuu)  5807 10 90    koruompelemattomat, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon
          5808 10 00    tai määräkokoon leikattuina, kangasta
          5808 90 00
          5810 10 10    punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset
          5810 10 90    ja niiden kaltaiset konstetarvikkeet, metritavarana; mpsut, pompulat
          5810 91 10    ja niiden kaltaiset tavarat
          5810 91 90
          5810 92 10    koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina
          5810 92 90
           5810 99 10
           5810 99 90
   63      5906 91 00   neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosent-
         6002 10 10:stä tia elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5
           6002 10 90   painoprosenttia kumilankaa
         6002 30 10:stä
           6002 30 90   raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
         6001 10 00:sta
           6002 20 31
           6002 43 19
   65      5606 00 10   neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat motteet, villaa,
         6001 10 00:sta puuvillaa tai tekokuima
           60012100
           6001 22 00
           6001 29 10
           6001 91 10
           6001 91 30
          6001 91 50
           60019190
           6001 92 10
           6001 92 30
           6001 92 50
           6001 92 90
           6001 99 10
         6002 10 lO.stä
           6002 20 10
           6002 20 39
           6002 20 50
          6002 20 70
         6002 30 lO.stä
          6002 4100
          6002 42 10
          6002 42 30
          6002 42 50
          6002 42 90
          6002 43 31
          6002 43 33
          6002 43 35
          6002 43 39
          6002 32 50
          6002 43 91
          6002 43 93
          6002 43 95
          6002 43 99
          6002 9100
          6002 92 10
          6002 92 30
          6002 92 50
                                                                                 342
 ---pagebreak---                                                                                                 137
   (1)         ffî                                    SSL                                   SSL
   65     6002 92 90
(jatkuu)  6002 93 31
          6002 93 33
           6002 93 35
          6002 93 39
          6002 93 91
           6002 93 99
   66      6301 10 00   vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta
          6301 20 91    kuin neulosta
          6301 20 99
          6301 30 90
         6301 40 90:stä
         6301 90 90:stä
                                                                                343
 ---pagebreak---                                                                                                           138
                                         RYHMÄ III B
 (1)       (2)                                           (3)                                     (4)   (5)
  10   6111 10 10     kintaat ja muut käsineet, neulosta                                      17 paria 59
       6111 20 10
       6111 30 10
      6111 90 OO-.sta
       6116 10 10
        6116 10 90
        6116 9100
        6116 92 00
        6116 93 00
        6116 99 00
 67     5807 90 90    vaatetustarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, neulosta; kaikenlaiset
        6113 00 10    liinat, neulosta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja
        6117 10 00    muut sisustustarvikkeet, neulosta; vuode- ja matkahuovat, neulosta;
        6117 20 00    muut tavarat, neulosta, myös vaatteiden osat, vaatemstarvikkeet
        6117 80 10
        6117 80 90
        6117 90 00
        6301 20 10
        6301 30 10
        6301 40 10
        6301 90 10
        6302 10 10
        6302 10 90
        6302 40 00
      6302 60 00:sta
        6303 11 00
        6303 12 00
        6303 19 00
        6304 11 00
        6304 91 00
      6305 20 00:sta
      6305 39 00:sta
      6305 90 00:sta
        6305 31 10
        6307 10 10
        6307 90 10
                      a) joista:
67 a)   6305 31 10
                      säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, poly-
                      eteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta
  69    6108 11 10    naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta                                   7,8   128
        6108 11 90
        6108 19 10
        6108 19 90
  70    6115 1100     sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka       30,4    33
        6115 20 19    pienempi kuin o7 desitexiä (6,7 tex)                                      paria
        6115 93 91    Naisten sukat, synteettikuitua
                                                                                     344
 ---pagebreak---                                                                                                     139
(1)      (2)                                          (3)                                   (4)  (5)
72   6112 31 10     uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuima                             9,7   103
     6112 31 90
     6112 39 10
     6112 39 90
     6112 41 10
     6112 41 90
     6112 49 10
     6112 49 90
     6211 11 00
     6211 12 00
74   6104 11 00     naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,         1,54  650
     6104 12 00     puuvillaa tai tekokuima, muut kuin hiihtoasut
     6104 13 00
    6104 19 00:sta
     6104 21 00
     6104 22 00
     6104 23 00
    6104 29 00:sta
 75   6103 11 00    miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,          0,80 1 250
      6103 12 00    puuvillaa tai tekokuima, muut kuin hiihtoasut
      6103 19 00
      6103 21 00
      6103 22 00
      6103 23 00
      6103 29 00
 84   6214 20 00    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
      6214 30 00    kaltaiset tavarat, puuvillaa, villaa, tekokuima, muuat kuin neulosta
      6214 40 00
      6214 90 10
 85   6215 20 00    solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuima,  17,9   56
      6215 90 00    ei kuitenkaan neulosta
 86   6212 20 00    korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet, sukkanau-    8,8  114
      6212 30 00    hat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös
      6212 90 00    neulosta
 87 6209 10 00:sta  kintaat ja muut käsineet, muuat kuin neulosta
    6209 20 00: sta
    6209 30 00:sta
    6209 90 00:sta
      6216 00 00
 88 6209 10 00:sta  naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, ei kuitenkaan neulosta;
    6209 20 00: sta muut vaatemstarvikkeet, vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden osat, ei
    6209 30 00:sta  kuitenkaan vauvojen, eikä neulosta
    6209 90 00:sta
      6217 10 00
      6217 90 00
                                                                           345
 ---pagebreak---                                                                                                  140
(1)      (2)                                            (3)                               (4) (5)
90   5607 41 00     side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteet-
     5607 49 11     tikuitua
     5607 49 19
     5607 49 50
     5607 50 11
     5607 50 19
     5607 50 30
     5607 50 90
91   6306 21 00     teltat
     6306 22 00
     6306 29 00
93  6305 20 OO.sta  säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-
    6305 39 00: sta ta, ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen
                    kaltaisesta tuotteesta valmistetut
94    5601 10 10    vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistemt tavarat; tekstiilikuidut,
      5601 10 90    joiden leveys on enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt
     5601  21 10
     5601  21 90
     5601  22 10
     5601  22 91
     5601  22 99
     5601  29 00
     5601  30 10
95    5602 10 19    huopa ja siitä valmistemt tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,
      5602 10 31    muut kuin lattianpäällysteet
      5602 10 39
     5602 10 90
      5602 21 00
     5602 29 90
      5602 90 00
    5807 90 10:stä
    5905 00 70:stä
      6210 10 10
      6307 90 91
96    5603 00 10    kuitukankaat ja siitä valmistemt tavarat, myös kyllästetyt tai
     5603 00 91     päällystetyt
     5603 00 93
     5603 00 95
     5603 00 99
    5807 90 lO.stä
    5905 00 70:stä
     6210 10 91
     6210 10 99
    6301 40 90:stä
    6301 90 90:stä
     6302 22 10
     6302 32 10
     6302 53 10
     6302 93 10
     6303 92 10
     6303 99 10
                                                                            346
 ---pagebreak---                                                                                                              141
   (1)        (2)                                            (3)                                      (4) (5)
   96    6304 19 90:stä
(jatkuu) 6304 93 00:sta
         6304 99 00:sta
         6305 39 00:sta
           6307 10 30
         6307 90 99:stä
   97      5608 11 11     verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina,
           5608 11 19     metritavarana tai sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen, langas-
           5608 11 91     ta, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistemt
           5608 11 99
           5608 19 11
           5608 19 19
           5608 19 31
           5608 19 39
           5608 19 91
           5608 19 99   '
           5608 90 00
    98     5609 00 00     tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin
           5905 00 10     kankaat, kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat
    99     5901 10 00      liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat,
           5901 90 00     jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen
                          tarkoitukseen; kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat;
                          jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
                          jollaisia käytetään hatunrunkoihin
           5904 10 00      linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa
           5904 91 10     on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrä-
           5904 91 90     muotoisiksi leikatut
           5904 92 00
           5906 10 10     kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita
           5906 10 90      varten, muuta kuin neulosta
           5906 99 10
           5906 99 90
           5907 00 00      muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat;    teatteri-
                          kulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista          tarkoitusta
                          varten maalatut kankaat, ei kuitenkaan luokkaan 100 kuuluvat
                          kankaat
   100     5903 10 10     selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovi valmisteilla
           5903 10 90     kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat         ja edellä
           5903 20 10      mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
           5903 20 90
           5903 90 10
           5903 90 91
           5903 90 99
   101   5607 90 00:sta   side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
                          muuta kuin synteettikuitua
   109     6306 11 00     tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkokatok-
           6306 12 00     set
           6306 19 00
           6306 31 00
           6306 39 00
                                                                                  347
 ---pagebreak---                                                                                         142
(1)       <2à                                          SSL                         SSL SSL
110  6306 41 00    ilmapatjat, kangasta
     6306 49 00
ni   6306 91 00    leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat
     6306 99 00
112  6307 20 00    muut sovitemt tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114
    6307 90 99:stä kuuluvat
113  6307 10 90    lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulosta
114  5902 10 10    kankaat ja tavarat, jollaiset sovelmvatteknisiintarkoimksiin
     5902 10 90
     5902 20 10
     5902 20 90
     5902 90 10
      5902 90 90
      5908 00 00
     5909 00 10
      5909 00 90
      5910 00 00
      5911 10 00
    5911 20 00:sta
     5911 31 11
     5911 31 19
     5911 31 90
     5911 32 10
     5911 32 90
     591140 00
     5911 90 10
     5911 90 90
                                                                        348
 ---pagebreak---                                                                                                   143
                                        RYHMÄ IV
(1)       (2)                                         (3)                                  (4) (5)
115   5306  10 11  pellava- tai ramilanka
      5306  10 19
      5306  10 31
      5306  10 39
      5306  10 90
      5306 20 11
      5306  20 19                                                                                >
      5306  20 90
      5308  90 11
      5308  90 13
      5308  90 19
117   5309 11 11   pellava- tai ramikankaat
      5309 11 19
      5309 11 90
      5309 19 10
      5309 19 90
      5309 21 10
      5309 21 90
      5309 29 10
      5309 29 90
      5311 00 10
      5803 90 90
      5905 00 31
      5905 00 39
118   6302 29 10   vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa
      6302 39 10   tai ramia, muuta kuin neulosta
      6302 39 30
      6302 52 00
    6302 59 00:sta
      6302 92 00
    6302 99 OO.sta
120 6303 99 90:stä verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut
      6304 19 30   sisustusta varat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
    6304 99 00:sta
121 5607 90 00:sta side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut,
                   pellavaa tai ramia
122 6305 90 00:sta säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,
                   ramia, ei kuitenkaan neulosta
123  5801 90 10    kudomt nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja           chenil-
                   lelankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin kudomt nauhat
                   hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
     6214 90 90    kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
                                                                        349
 ---pagebreak---                                                                                                      144
                                         RYHMÄ V
 (1)       (2)                                          (3)                                    (4) (S)
 124   5501 10 00    synteettikatkokuidut
       5501 20 00
       5501 30 00
       5501 90 00
       5503 10 11
       5503 10 19
       5503 10 90
       5503 20 00
       5503 30 00
       5503 40 00
       5503 90 10
       5502 90 90
       5505 10 10
       5505 10 30
       5505 10 50
       5505 10 70
       5505 10 90
125 A  5402  41 10     lanka synteettikuitufilamenteista,      ei    kuitenkaan     vähittäis-
       5402  41 30   myyntimuodoissa eikä luokan 41 langat
       5402  41 90
       5402  42 00
       5402  43 10
       5402  43 90
125 B  5404 10 10      monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset motteet (esim. te-
       5404 10 90    koniini) ja katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta
       5404 90 11
       5404 90 19
       5404 90 90
      5604 20 00:sta
      5604 90 00:sta
 126   5502  00 10     muuntokatkokuidut
       5502  00 90
        5504 10 00
       5504  90 00
       5505  20 00
127 A  5403 3100      lanka katkomattomista muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähit-
      5403 32 00:sta täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
       5403 33 10
127 B  5405 00 00     monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
      5604 90 00:sta  tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, muuntokuituainetta
  128  5105 40 00      karkea eläimenkarva, karstattu tai kammattu
  129  5110 00 00      lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
130 A   5004 00 10    silkkilanka, muu kuin silkkijätteistä kehrätty
       5004 00 90
       5006 00 10
                                                                         350
 ---pagebreak---                                                                                                     145
 (1)      (2)                                          (3)                                   (4) (5)
BOB   5005 00 10     silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva; silkkitoukan gut
      5005 00 90
      5006 00 90
     5604 90 00:sta
 131  5308 90 90     lanka muista kasvitekstiilikuiduista
 132  5308 30 00     paperilanka
 133   5308 20 10    hamppulanka
      5308 20 90
 134   5605 00 00    metallilanka
 135   5113 00 00    kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
 136   5007 10 00    kudomt silkki- ja silkkijätekankaat
       5007 20 11
       5007 20 19
       5007 20 21
       5007 20 31
       5007 20 39
       5007 20 41
       5007 20 51
       5007 20 59
       5007 20 61
       5007 20 69
       5007 20 71
       5007 90 10
       5007 90 30
       5007 90 50
       5007 90 90
       5803 90 10
     5905 00 90:stä
     5911 20 00:sta
 137 5801 90 90:stä  nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelanka-
     5806 10 00:sta  kankaat sekä kudotut nauhat, silkkiä tai silkkijätettä
 138   5311 00 90    kudotut kankaat paperilangasta ja muista kasvitekstiilikuiduista paitsi
                     rämistä
     5905 00 90:stä
 139   5809 00 00    kudotut kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta
 140 6001 10 OO-.sta neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai hienosta eläi-
       6001 29 90    menkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
       6001 99 90
      6002 20 90
       6002 49 00
      6002 99 00
 141 6301 90 90:stä  vuode- ja matkahuovat muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai
                     hienosta eläimenkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
                                                                                 351
 ---pagebreak---                                                                                                         146
 (1)       (2)                                             (3)                                   (4) (5)
 142  5702 39 90:stä  matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sisalia, muuta Aga-
      5702 49 90:stä  vesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua tai manillaa
      5702 59 OO-.stä
      5702 99 90:sta
      5705 00 90:stä
 144    5602 10 35    huopa, karkeaa eläimenkarvaa
        5602 29 10
 145    5607 30 00    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;
      5607 90 00:sta  manillaa tai hamppua
146 A 5607 21 00:sta  lyhdelanka tai paalinaru maatalouskoneita varten, sisalia tai muuta
                      Agavesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
146 B 5607 21 OO-.sta side- ja purjelanka, nuora ja köysi, sisalia tai muuta Agave-sukuisis-
        5607 29 10    ta kasveista saatavaa tekstiilikuitua, ei kuitenkaan luokkaan 146 A
        5607 29 90    kuuluvat
146 C   5607 10 00    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
                      juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuima
 147    5003 90 00    silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
                      gametoidut jätteet ja lumput), muut kuin karstaamattomat ja kampaa-
                      mattomat
148 A   5307 10 10    juuttilanka ja lanka muista nimikkeen 5303 niinitekstiilikuiduista
        5307 10 90
        5307 20 00
148 B   5308 10 00    kookoskuitulanka
 149    5310 10 90    kudomt kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys
      5310 90 00:sta   suurempi kuin 150 cm
 150    5310 10 10    kudomt kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys enin-
      5310 90 00:sta  tään 150 cm
        6305 10 90     säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-
                      ta, juuttia tai muuta synteettistä niinitekstiilikuitua, muut kuin
                      käytetyt
151 A   5702 20 00     lattianpäällysteet, kookoskuitua
151 B 5702 39 90:stä   matot ja muut lattianpäällysteet, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua,
      5702 49 90:stä  ei kuitenkaan tuftatut ja flokatut matot
      5702 59 00:sta
      5702 99 OO-.sta
 152    5602 10 11    neuiahuopa, juuttia tai muuta niinitekstiilikuima, ei kyllästetty eikä
                      päällystetty, muuhun käyttöön kuin lattianpäällysteeksi
 153    6305 10 10    käytetyt säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
                      kangasta, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuima
 ---pagebreak---                                                                                                  147
(1)      <2à                                          (SI                                   SSL SSL
154  5001 00 00    kelaamiseen sovelmvat silkkikokongit
     5002 00 00    raakasilkki (kiertämätön)
     5003 10 00    silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
                   gametoidut jätteet ja lumput), karstaamattomat ja kampaamattomat
                   karstaamaton ja kampaamaton villa
     5101 11 00
     5101 19 00
     5101 21 00
     5101 29 00
     5101 30 00    hieno tai karkea eläimenkarva, paljoustavarana
     5102 10 10
     5102 10 30
     5102 10 50
     5102 10 90
     5102 20 00    villajätteet ja eläimenkarvan (hienon tai karkean) jätteet, myös
     5103 10 10    langanjätteet, muut kuin gametoidut jätteet ja lumput
     5103 10 90
     5103 20 10
     5103 20 91
     5103 20 99
     5103 30 00    garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea
     5104 00 00    eläimenkarva
                   pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet
     5301 10 00    ja jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
     5301 21 00
      5301 29 00
      5301 30 10
      5301 30 90    rami ja muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
     5305 91 00    kehrätyt; rämin, muiden kuin nimikkeen 5304 kookoskuidun ja
     5305 99 00    manillan kampausjätteet ja muut jätteet
                   karstaamaton ja kampaamaton puuvilla,
     5201 00 10
     5201 00 90    puuvillajätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
     5202 10 00
     5202 91 00    hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan
     5202 99 00    kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös gametoidut jätteet ja
     5302 10 00    lumput)
     5302 90 00
                   manilla (abaca), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty, näiden
                   kuimjen rohtimet ja jätteet (myös gametoidut jätteet ja lumput)
     5305 21 00
     5305 29 00    juutti ja muut niinitekstiilikuidut (muut kuin pellava, hamppu ja
                    rami), raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; hamppurohtimet
                   ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
     5303 10 00
     5303 90 00    muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
                   kehrätyt; näiden kuimjen rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet
                   (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
     5304 10 00
     5304 90 00
     5305 11 00
     5305 19 00
     5305 91 00
     5305 99 00
156  6106 90 30    naisten ja tyttöjen puserot ja neulepuserot, silkkiä tai jätesilkkiä
    6110 90 90:stä
                                                                               353
 ---pagebreak---                                                                                                     148
(1)       (2)                                            (3)                                 (4) (5)
157   6101 90 10     vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat
      6101 90 90
      6102 90 10
      6102 90 90
     6103 39 00:sta
      6103 49 99
     6104 19 OO.sta
     6104 29 00:sta
     6104 39 OO-.sta
       6104 49 00
       6104 69 99
       6105 90 90
       6106 90 50
       6106 90 90
     6107 99 00:sta
       6108 99 90
       6109 90 90
       6110 90 10
     6110 90 90:stä
     6111 90 OO-.sta
       6114 90 00
 159   6204 49 10    leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä, ei kuitenkaan
       6206 10 00    neulosta
       6214 10 00    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
                     kaltaiset tavarat, silkkiä tai jätesilkkiä
       6215 10 00    solmiot, silkkiä tai jätesilkkiä
 160   6213 10 00    nenäliinat, silkkiä tai jätesilkkiä
 161   6201 19 00    vaatteet, muuta kuin neulosta ja muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 159
       6201 99 00    kuuluvat
       6202 19 00
       6202 99 00
       6203 19 90
       6203 29 90
       6203 39 90
       6203 49 90
       6204 19 90
       6204 29 90
       6204 39 90
       6204 49 90
       6204 59 90
       6204 69 90
       6205 90 10
       6205 90 90
       6206 90 10
       6206 90 90
     6211 20 00:sta
       6211 39 00
       621149 00
                                                                            354
 ---pagebreak---                                                                                                  149
                                                      LIITE II
     Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa esitettyyn kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvat tuotteet,
                                 joihin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia
 ( laman liilleen lucllcloii luokkien liiydclliscl tuotekuvaukset ov;il sopimuksen liitteessä I)
 Luokka:
1
2
3
4
5
6
7
 8
 9
 12
  15
 24
 U
  27
  31
                                                                                    o t: tL
 ---pagebreak---                                                                                                                                 150
                                                              Pöytäkirja A
                           I OSASTO                                                                II OSASTO
                         LUOKITTELU                                                                ALKUPERÄ
                             l artikla                                                                2 artikla
                                                                         1. Latviasta peräisin olevien yhteisöön vietävien tuotteiden
1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoitta-            mukana on tämän sopimuksen määräysten mukaisesti oltava
maan Latvialle kaikista yhdistettyyn nimikkeistöön (CN)                 tämän pöytäkirjan liitteenä olevan mallin mukainen Latvian al-
tehdyistä muutoksista ennen niiden voimaantuloa yhteisössä.             kuperätodistus.
2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoitta-            2. Alkuperätodistuksen       on oltava Latvian lainsäädännön
maan Latvian toimivaltaisille viranomaisille kaikista tähän             mukaisesti valtuutettujen     Latvian toimivaltaisten järjestöjen
sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokittelua koskevista                 oikeaksi todistama, jos        kyseisiä tuotteita voidaan pitää
paatoksista viimeistään kuukauden kuluessa niiden tekemisestä.          Latviasta peräisin olevina   tuotteina yhteisön voimassa olevien
Ilmoituksessa on mainittava:                                            sääntöjen mukaisesti.
a) kyseisten tuotteiden kuvaus;                                         3. Ryhmien III, IV ja V tuotteita voidaan kuitenkin tuoda
                                                                        yhteisöön tämän sopimuksen määräysten mukaisesti viejän
b) asianmukainen luokka ja siihen liittyvät CN-koodit;                   kauppalaskuun tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan tekemällä
                                                                         tuotteita koskevalla ilmoituksella, jossa vahvistetaan, että
c) päätökseen vaikuttaneet syyt.                                         kyseiset tuotteet ovat Latviasta peräisin yhteisön voimassa
                                                                         olevien sääntöjen mukaisesti.
3. Jos luokittelupäätös johtaa luokittelukäytännön muutokseen
tai tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokan muuttumi-             4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei voida
seen, yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä              vaatia sellaisten tuotteiden tuonnin yhteydessä, joita koskevat
päätöksen täytäntöönpanoa varten 30 päivän määräaika, joka               A-alkuperätodistukset tai APR-lomakkeet on täytetty yhteisön
alkaa komission tiedoksiannon antamispäivästä. Ennen päätök-             voimassaolevien sääntöjen mukaisesti yleisen tullietuuskohtelun
 sen voimaantulopäivää lähetettyjä tuotteita koskee edelleen             saamiseksi.
 aikaisempi luokittelukäytäntö, jos ne esitetään yhteisöön
 tuontia varten 60 päivän kuluessa edellä tarkoitetusta päivästä.                                     3 artikla
 4. Jos aikaisemman luokittelukäytännön muutokseen tai tähän             Alkuperätodistus annetaan ainoastaan viejän tai viejän vastuul-
 sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokittelun muuttumiseen               la hänen valtuuttamansa edustajan kirjallisesti tekemästä hake-
johtava yhteisön luokittelupäätös vaikuttaa luokkaan, jota               muksesta. Latvian lainsäädännön mukaisesti valtuutettujen
 koskee määrällinen rajoitus, sopimuspuolet sopivat neuvot-              toimivaltaisten järjestöjen on varmistettava, että alkuperä-
 telujen aloittamisesta sopimuksen 15 artiklassa kuvattujen              todistus on asianmukaisesti täytetty ja tätä varten niiden on
 menettelyjen mukaisesti sopimuksen 11 artiklan 1 kohdan                 vaadittava kaikki tarvittavat todistusasiakirjat tai tehtävä kaikki
 toisessa alakohdassa esitettyjen velvoitteiden noudattamiseksi.         asianmukaisina pitämänsä tarkastukset.
 5. Jos Latvian ja yhteisön ja Viron toimivaltaisten viran-
 omaisten välillä on erilaisia kantoja tähän sopimukseen                                              4 artikla
 kuuluvien tuotteiden luokittelusta yhteisön saapumispaikassa,
 luokittelun on perustuttava väliaikaisesti yhteisön antamiin            Jos alkuperän määrityksessä ilmenee eriäviä kantoja samaan
 ohjeisiin siihen asti, kunnes pidetään neuvottelut 15 artiklan          luokkaan kuuluvien tuotteiden osalta, alkuperätodistuksissa tai
 mukaisesti kyseisten tuotteiden lopullista luokittelua koskevaan        -ilmoituksissa on oltava riittävän yksityiskohtainen kuvaus
 sopimukseen pääsemiseksi.                                               tavaroista siten, että voidaan määritellä todistuksen antamises-
                                                                         sa tai ilmoituksen tekemisessä käytetyt Latvian perusteet.
                                                                                                356
 ---pagebreak---                                                                                                                                      151
                               5 artikla                                                             8 artikla
Pienet poikkeavuudet alkuperätodistuksen merkintöjen ja                Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava
tavaroiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimi-            välittömästi jo annettujen vientilisenssien peruuttamisesta tai
paikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät            muuttamisesta.
sinänsä anna aihetta epäillä alkuperätodistuksen merkintöjä.
                                                                                                     9 artikla
                             III OSASTO
                                                                        1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
             KAKSOlSVAI.VONTAJÄRJIiSTIil.MÄ                            kuuluvien tekstiilituotteiden vienti luetaan sitä vuotta varten
                                                                       vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin, jonka aikana tuotteet
                              I Jakso                                  on lähetetty, vaikka vientilisenssi olisi annettu lähettämisen
                                                                       jälkeen.
                                 Vienti
                                                                       2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa tavaroiden lähettäminen kat-
                                6 artikla                              sotaan tapahtuneeksi sinä päivänä, jona ne on lastattu ilma-
                                                                       alukseen, ajoneuvoon tai alukseen, jolla ne viedään.
 Latvian toimivaltaiset viranomaiset antavat vientilisenssin
 kaikille sellaisten tekstiilituotteiden lähetyksille Latviasta, joita                               10 artikla
 koskevat sopimuksen 5 artiklan mukaisesti vahvistetut lopulli-
 set tai väliaikaiset määrälliset rajoitukset, asianmukaisiin           Vientilisenssi on esitettävä 12 artiklan mukaisesti viimeistään
 määrällisiin rajoituksiin asti, joita voidaan muuttaa sopimuksen       31 päivänä maaliskuuta sitä seuraavana vuonna, jona lisenssis-
 4, 6 ja 8 artiklalla, sekä kaikille kaksoisvalvontajärjestelmään       sä tarkoitetut tuotteet on lähetetty.
 kuuluville tekstiilituotteille, joita määrälliset rajoitukset eivät
 koske sopimuksen 2 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.                                             II J a k s o
                                                                                                      Tuonti
                                7 artikla
                                                                                                     11 artikla
  1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
 kuuluvien tuotteiden vientilisenssin on oltava tämän pöytä-            Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin tai
 kirjan liitteenä olevan mallin 1 mukainen ja se on voimassa            kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvia tekstiilituotteita
  vientiä varten koko tullialueella, jossa sovelletaan Euroopan         yhteisöön tuotaessa on esitettävä tuontilupa.
 talousyhteisön perustamissopimusta. Jos yhteisö soveltaa
 sopimuksen 5 ja 7 artiklan määräyksiä yhteisesti hyväksytyn -                                       12 artikla
 pöytäkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti hyväksytyn pöytäkir-
 jamerkinnän N:o 2 mukaisesti, vientilisenssissä tarkoitetut             1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset antavat 11 artiklassa
 tekstiilituotteet voidaan kuitenkin luovuttaa vapaaseen liikkee-       tarkoitetun tuontiluvan viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä,
 seen ainoastaan näissä lisensseissä mainitu(i)IIa yhteisön            jona tuoja on esittänyt vastaavan vientilisenssin alkuperäiskap-
 alueella/alueilla.                                                     paleen.
 2. Jos määrälliset rajoitukset on otettu käyttöön tämän sopi-          2. Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
 muksen mukaisesti, kussakin vientilisenssissä on muun muassa           kuuluvien tuotteiden tuontiluvat ovat voimassa tuontia varten
 todistettava, että kyseisten tuotteiden määrä on luettu kyseisten      kuusi kuukautta niiden antamispäivästä koko sillä tullialueella,
 tuotteiden luokkaa varten vahvistettuun määrälliseen rajoituk-        jolla sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta.
 seen ja se voi koskea ainostaan yhtä määrällisiin rajoituksiin         Jos yhteisö soveltaa sopimuksen 5 ja 7 artiklan määräyksiä
 kuuluvien tuotteiden luokkaa. Sitä voidaan käyttää kyseisten           yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti
 tuotteiden yhtä tai useampaa lähetystä varten.                         hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2 mukaisesti, tuonti-
                                                                        lisenssiin merkityt tekstiilituotteet voidaan kuitenkin luovuttaa
 3. Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman määrällisiä rajoituksia          vapaaseen liikkeeseen ainoastaan näissä lisensseissä maini-
 kuuluvien motteiden vientilisenssin on oltava tämän pöytäkir-          tu(i)lla yhteisön alueella/alueilla.
jan liitteenä olevan mallin 2 mukainen. Se voi koskea ainoas-
 taan yhtä tuotteiden luokkaa ja sitä voidaan käyttää kyseisten         3. Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman määrällisiä rajoituksia
 tuotteiden yhtä tai useampaa lähetystä varten.                         kuuluvien motteiden tuontiluvat ovat voimassa
                                                                                                    357
 ---pagebreak---                                                                                                                                     152
tuontia varten kuusi kuukautta niiden antamispäivästä koko          englannin- tai ranskankielisiä. Jos ne täytetään käsin merkinnät
tullialueella, jolla sovelletaan Euroopan talousyhteisön            on tehtävä musteella ja painokirjaimin.
perustamissopimusta.
                                                                    Näiden asiakirjojen koon on oltava 210 x 297 mm. Käytettä-
                                                                    vän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta
4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset pemuttavat jo annetun       kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa neliömet-
tuontiluvan, jos vastaava vientilisenssi on peruutettu.             riä kohti. Jos asiakirjoista on useita jäljennöksiä, vain päällim-
                                                                    mäisessä, joka on alkuperäinen, on oltava painettu aaltomainen
                                                                    taustakuvio. Tähän kappaleeseen on merkittävä selvästi
Jos yhteisön toimivaltaisille viranomaisille ilmoitetaan             'alkuperäinen' ja muihin kappaleisiin 'jäljennös'. Yhteisön
 kuitenkin vientilisenssin peruuttamisesta vasta sen jälkeen, kun   toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäisen
 tuotteet on tuotu yhteisöön, vastaavat määrät luetaan kyseisen      viennissä yhteisöön sopimuksen määräysten mukaisesti.
 luokan ja kiintiövuoden määrällisiin rajoituksiin.
                                                                    2. Kussakin asiakirjassa on oltava vakiomuotoinen sarjanume-
                                                                     ro, joka voi olla myös painettu ja jolla se voidaan tunnistaa.
                                                                     Tämä numero muodostuu seuraavista osista:
                               13 artikla
                                                                     -    kaksi kirjainta viejämaan tunnistamiseksi seuraavasti: LT,
  1. Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että         -    kaksi kirjainta tulliselvityksessä tarkoitetun jäsenvaltion
 Latvian toimivaltaisten viranomaisten jonkun vuoden aikana               tunnistamiseksi seuraavasti:
 tiettyä luokkaa varten antamien vientilisenssien mukainen
 kokonaismäärä on suurempi kuin sopimuksen 5 artiklassa                   AT = Itävalta
 vahvistettu tämän luokan määrällinen rajoitus, jota voidaan
 muuttaa sopimuksen 4, 6 ja 8 artiklalla, mainitut viranomaiset           BL = Benelux
 voivat keskeyttää tuontilupien annon. Tässä tapauksessa
 yhteisön toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat asiasta                 DE = Saksan liittotasavalta
 välittömästi Latvian viranomaisille ja sopimuksen 15 artiklan
 mukaiset erityisneuvottelumenettelyt aloitetaan välittömästi.            DK = Tanska
                                                                          II       Kreikka
 2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat kieltäytyä
  antamasta tuontilupaa sellaisten Latviasta peräisin olevien,            ES = Espanja
  määrällisiin rajoituksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään kuulu-
  vien tuotteiden viennille, joilla ei ole tämän pöytäkirjan mukai-       FI = Suomi
  sesti annettua Latvian vientilisenssiä.
                                                                          FR = Ranska
 Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sallivat tällaisten
  tuotteiden tuonnin yhteisöön, kyseisiä määriä ei kuitenkaan             GB = Yhdistynyt kuningaskunta
  lueta tämän sopimuksen mukaisesti vahvistettuihin määrällisiin
  rajoituksiin ilman Latvian toimivaltaisten viranomaisten                IE = Irlanti
  nimenomaista suostumusta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
  sopimuksen 6 artiklan soveltamista.                                     IT = Italia
                                                                          PT = Portugali
                                                                          SE = Ruotsi
                                                                      -   kiintiövuoden tunnistamista varten yksinumeroinen luku,
                             IV OSASTO                                    joka vastaa kyseisen vuoden viimeistä numeroa, esim. 3
                                                                           vuodelle 1993,
                                                                      -    kaksinumeroinen luku 01 :stä 99:ään vientimaan asiakirjan
  VIENTILISENSSIEN             JA     ALKUPERÄTODISTUSTEN                 antaneen toimipaikan tunnistamista varten,
  MUOTO JA ESITTÄMINEN SEKÄ YHTEISÖÖN KOHDIS-                         -    viisinumeroinen juokseva luku 00001 :stä 99999:ään jäsen-
  TUVAA VIENTIÄ KOSKEVIA YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ                                valtiota varten, jossa tulliselvitys on tarkoitus suorittaa.
                                                                                                  15 artikla
                                14 artikla                            Vientilisenssi ja alkuperätodistus voidaan antaa niitä koske-
                                                                      vien tuotteiden lähettämisen jälkeen. Tällaisessa tapauksessa
   1. Vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen voi kuulua             niissä on oltava merkintä 'délivré a posteriori' tai 'issued
  asianmukaisesti ilmoitettuja lisäkappaleita. Niiden on oltava       retrospectively'.
                                                                                                              358
 ---pagebreak---                                                                                                                                    153
                             16 artikla                             ilmoittavat tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat perusteet
                                                                    tiedustelun tekemiselle. Jos kauppalasku on esitetty, sen
1. Jos vientilisenssi tai alkuperätodistus varastetaan tai se       alkuperäiskappale tai jäljennös on liitettävä todistukseen tai
katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää sen antaneelta toimival-      lisenssiin tai niiden jäljennöksiin.Viranomaiset toimittavat
taiselta Latvian viranomaiselta kaksoiskappaleen, joka laadi-       myös kaiken haltuunsa saaman tiedon, joka näyttää osoittavan,
taan tämän hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.         että mainitussa todistuksessa tai lisenssissä olevat merkinnät
Täten annetussa todistuksen tai lisenssin kaksoiskappaleessa on     ovat virheelliset.
oltava merkintä 'duplicata' tai 'duplicate'.
2. Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäisen vientilisenssin        3. Edellä 1 kohdan määräyksiä sovelletaan myös tämän
tai alkuperätodistuksen päivämäärä.                                 pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen alkuperäilmoitusten
                                                                    jälkitarkastuksiin.
                            V OSASTO
                                                                    4. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti toteutettujen jälkitar-
               HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ                              kastusten tulokset toimitetaan yhteisön toimivaltaisille viran-
                                                                     omaisille viimeistään kolmen kuukauden kuluessa. Tiedon-
                             / 7 artikla                             annossa on ilmoitettava, vastaako kiistanalainen todistus,
                                                                     lisenssi tai ilmoitus todella vietyjä tavaroita ja ovatko nämä
 Yhteisö ja Latvia toimivat tiiviissä yhteistyössä sopimuksen        tavarat vientikelpoisia sopimuksen määräysten mukaisesti.
 määräysten täytäntöön panemiseksi. Tätä varten sopimuspuolet        Tiedonantoon on myös liitettävä yhteisön pyynnöstä jäljen-
 helpottavat yhteyksiä ja mielipiteiden vaihtoa myös teknisissä      nökset kaikista tosiseikkojen ja erityisesti tavaroiden tosiasialli-
 seikoissa.                                                          sen alkuperän määrittämiseen tarvittavista asiakirjoista.
                              18 artikla                             Jos suoritetuissa tarkastuksissa ilmenee järjestelmällisiä
                                                                     säännönvastaisuuksia alkuperäilmoituksissa, yhteisö voi
 Tämän pöytäkirjan asianmukaisen soveltamisen varmistami-            soveltaa kyseisten tuotteiden tuonnissa tämän pöytäkirjan 2
 seksi yhteisö ja Latvia antavat molemminpuolista apua               artiklan 1 kohdan määräyksiä.
 annettujen vientilisenssien ja alkuperätodistusten tai kaikkien
 tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen ilmoitusten aitouden ja oikeel-
 lisuuden tarkastamiseksi.                                           5. Latvian toimivaltaiset viranomaiset säilyttävät alkupe-
                                                                     rätodistukset jälkitarkastusta varten, todistusten jäljennökset
                              19 artikla                             sekä kaikki niihin liittyvät vientiasiakirjat vähintään kaksi
                                                                     vuotta.
 Latvia toimittaa Euroopan yhteisöjen komissiolle niiden
 viranomaisten nimet ja osoitteet, joilla on toimivalta antaa ja
 tarkastaa vientilisenssejä ja alkuperätodistuksia, sekä mailit      6. Tässä artiklassa tarkoitetun pistokokein toteutettavan
 näiden viranomaisten käyttämistä leimoista sekä mallit              valvontamenettelyn soveltaminen ei saa muodostaa estettä
 vientilisenssien ja alkuperätodistusten allekirjoituksesta          kyseisten tuotteiden kulutukseen luovuttamiselle.
 vastuussa olevien viranomaisten nimikirjoituksista. Latvia
  ilmoittaa yhteisölle myös kaikista näitä tietoja koskevista muu-
 toksista.                                                                                       21 artikla
                                                                      1. Jos 20 artiklassa tarkoitettu valvontamenettely tai yhteisön
                              20 artikla                             tai Latvian toimivaltaisten viranomaisten käytettävissä oleva
                                                                     tieto osoittaa tai näyttää osoittavan, että tämän sopimuksen
  1. Alkuperätodistusten tai vientilisenssien jälkitarkastus         määräyksiä kierretään tai rikotaan, sopimuspuolten on oltava
 suoritetaan pistokokein tai aina, kun yhteisön toimivaltaisilla     tiiviissä ja tarpeen mukaisessa yhteistyössä tällaisten kiertä-
 viranomaisilla on perusteltua syytä epäillä todistusten tai         misien ja rikkomusten ehkäisemiseksi.
 lisenssien aitoutta tai kyseisten tuotteiden todellista alkuperää
 koskevan tiedon oikeellisuutta.
                                                                     2. Tätä varten Latvian toimivaltaiset viranomaiset tekevät tai
 2. Tällaisissa tapauksissa yhteisön toimivaltaiset viranomaiset     teettävät omasta aloitteestaan tai yhteisön tehtävä asianmu-
 palauttavat alkuperätodistuksen tai vientilisenssin tai niiden      kaisia tutkimuksia toimenpiteistä, jotka ovat tai näyttävät yh-
 jäljennöksen Latvian toimivaltaisille viranomaisille ja             teisöstä olevan tämän
                                                                                                 359
 ---pagebreak---                                                                                                                               154
pöytäkirjan kiertämistä tai rikkomisia. Latvia ilmoittaa näiden I .atvian tckstiilituotantoa ja tämän sopimuksen soveltamisalaan
tutkimusten tulokset yhteisölle, mukaan lukien kaikki asianmu-  kuuluvien tekstiilituotteiden kauppaa Latvian ja kolmansien
kainen lieto, jonka avulla voidaan määrittää kiertämisen tai    maiden välillä, erityisesti kun yhteisöllä on perusteltua syylä
rikkomisen syyt sekä tavaroiden todellinen alkuperä.            olettaa, eitä kyseisiä tuotteita kuljetetaan Latvian alueen kaulia
                                                                ennen kuin ne tuodaan yhteisöön.'Tämä lieto voi sisältää
3. Yhteisiin ja Latvian välisen sopimuksen mukaisesti           yhteisön pyynnöstä kaikkien asiaankuuluvien asiakirjojen
yhteisön nimeämät viranomaiset voivat olla mukana 2 kohdas-     jäljennökset.
sa tarkoitetuissa tutkimuksissa.
                                                                5. Jos on riittävää näyttöä siitä, elia tämän pöytäkirjan mää-
4. Edellä I kohdassa tarkoitetun yhteistyön mukaisesti           räyksiä on kierrelty tai rikottu, Latvian ja yhteisön toimival-
yhteisön ja Latvian toimivaltaisten viranomaisten on vaih-      taiset viranomaiset voivat sopia sopimuksen 6 artiklan 4
dettava kaikkea tietoa, jota jompi kumpi sopimuspuoli pitää      kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisesta ja
 hyödyllisenä tämän sopimuksen määräysten kiertämisen tai        kaikista muista sellaisen kiertämisen tai rikkomisen ehkäisemi-
 rikkomisen ehkäisemiseksi. Tämä tiedonvaihto voi koskea         seksi tarvittavista toimenpiteistä.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                            155
                                                         Liite pöytäkirjaan A, 2 artikla 1 kohta
1 Exporter (name, full address, country)                                                 ORIGINAL                      2            No
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                            3 Quota year                               4 Category number
                                                                              Année contingentai»                          Numéro de catégorie
1 r'oiisij;iii-c (naine-, full address, cntmiry)                                                         CKKTIMCATK OV OKICIN
   thslinalaiii- (IIIHII. ailn-'isr (nni|ili'-l<-, pays)                                                        (Te»hic IIIIMIIK'IN)
                                                                                                          CKRTIUCAT l)'()RIC;iNK
                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                            6 Country of origin                        7 Country of destination
                                                                               Pays d'origine                              Pays de destination
8 Place and date of shipment - Means of                                     9 Supplementary details
   transport                                                                  Données supplémentaires
    Lieu et date d'embarquement - Moyen de
   transport
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                        11 Quantity'"          12 FOB
     OF GOODS                                                                                                               Quantité'"            value'2'
     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                            Valeur
     MARCHANDISES                                                                                                                                 fob'2'
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6
     in accordance with the provisions regulation trade in textile products with the European Economic
     Community.
     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case
     6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté économique européenne.
 14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                               At-À
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                   (Signature)       (Stamp - Cachet)
   Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer
   le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le
   poids net.
   In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                          361
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                 156
                                                     Liite pöytäkirjaan A, 7 artikla I kohta: Malli l
1 Exporter (name, full address, country)                                                    ORIGINAL                    2           No
   Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                              3 Quota year                              4 Category number
                                                                                Année contingentaire                       Numéro de catégorie
5 Consignee (name, full address, country)                                                                     EXPORT LICENCE
   Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                   (Textile products)
                                                                                                         LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                               6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                 Pays d'origine                            Pays de destination
8 Place and date of shipment - Means of                                        9 Supplementary details
   transport                                                                     Données supplémentaires
   Lieu el dale d'embarquement - Moyen de
   transport
 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                        11 Quantity"'          12 FOB
    OF GOODS                                                                                                                Quantité'"             value'2'
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                              Valeur
    MARCHANDISES                                                                                                                                   fob'2»
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative
     limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the
     provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative
     fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des
     dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
  14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                                   At-À
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                      (Signature)      (Stamp - Cachet
      Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer       le poids net en kilogrammes ainsi que la
      quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net.
      In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                             362
 ---pagebreak---                                                                                                                                                             157
                                                   Liite pöytäkirjaan A, 7 artikla i kohta: Malli 2
1 Exporter (name, full address, country)                                                 ORIGINAL                       2           NoBD
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                            3 Quota year                                4 Category number
                                                                              Année conlingcnlairc                         Numéro de catégorie
5 Consignee (name, full address, country)                                                                    EXPORT LICENCE
   Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                   (Textile products)
                                                                                                        LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                            6 Country of origin                         7 Country of destination
                                                                               Pays d'origine                              Pays de destination
8 Place and date of shipment - Means of                                     9 Supplementary details
   transport                                                                  Données supplémentaires
   Lieu et date d'embarquement - Moyen dc
   transport                                                                NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                            CATÉGORIE TEXTILE NON LIMITÉE
 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                        11 Quantity'"          12 FOB
    OF GOODS                                                                                                                Quantité'"             value12»
    Marques el numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                              Valeur
    MARCHANDISES                                                                                                                                   fob'2'
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No
     6, in accordance with the provisions in force in the Agreement on trade in textile products between
     the European Community and the Republic of Latvia.
     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case
     6, conformément aux dispositions en vigueur dans l'Accord sur le commerce des produits textiles entre la
     Communauté économique européenne et la Lettonie.
 14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                                At-À
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                    (Signature)      (Stamp - Cachet)
" Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other man net weight - Indiquer
   le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le
   poids net.
   In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                             363
 ---pagebreak---                                                                                                                          158
                                                  9 artiklassa tarkoitettu
                                                       Pöytäkirja li
                            Latviasta peräisin olevat kotiteollisuus- ja kansanperinnetuotteet
1. Tämän sopimuksen 9 artiklassa määrättyä           kotiteollisuustuotteita koskevaa vapautusta sovelletaan ainoastaan
seuraaviin tuotteisiin:
a) käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla kudotut kankaat, jollaisia perinteisesti tehdään Latvian kotiteollisuudessa;
b) perinteisesti Latvian kotiteollisuudessa edellä kuvatuista kankaista käsin valmistetut vaatteet tai muut tekstiilitavarat,
    jotka on ommeltu käsin ilman mitään koneita;
c) Latvian kansallista perinnettä olevat käsin valmistemt motteet, jotka esitetään yhteisön ja Latvian kesken sovittavassa
     luettelossa.
Vapautus myönnetään ainoastaan tuotteille, joiden mukana on Latvian toimivaltaisten viranomaisten antama, tähän
pöytäkirjaan liitetyn mallin mukainen todistus. Näissä todistuksissa on mainittava vapautuksen peruste; yhteisön
toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ne tarkastettuaan, että kyseiset tuotteet täyttävät tässä pöytäkirjassa vahvistetut
edellytykset. Edellä c alakohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevissa todistuksissa on oltava selvästi erottuva leima
 'FOLKLORE'. Jos sopimuspuolten välillä on erimielisyys tuotteiden luonteesta, neuvottelut on pidettävä kuukauden
kuluessa näiden erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
Jos jonkun tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvan tuotteen tuonti yltää sellaisiin suhteisiin, että siitä mahdollisesti
aiheutuu ongelmia yhteisössä, neuvottelut Latvian kanssa on aloitettava mahdollisimman nopeasti tilanteen
ratkaisemiseksi ottamalla tarvittaessa käyttöön määrällisen rajoituksen tämän sopimuksen 15 artiklassa määrätyn
 menettelyn mukaisesti.
 2. Pöytäkirjassa A olevan IV ja V osaston määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän pöytäkirjan 1 kohdassa
 tarkoitettuihin tuotteisiin.
                                                                                          364
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                            IV)
                                                                        Liite pöytäkirjaan li
1 Exporter (name, lull address, country)                                                  ORIGINAL                                    No
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                               CERTIFICATE hi renard to I1ANDLOOMN, TEXTILE HANDICRAFTS utid
                                                                               TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY,
                                                                               issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                               products with the European Economic Community
S Consignee (name, full address, country)
                                                                               CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN, auxl
  Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                      .ré en
                                                                                                 "délivré en conformité
                                                                                                                         ._ __ mm
                                                                                                              conformité aam.^8Qiis,ra,<conail
                                                                                                                           ^ ^ | ° ^ l J ^ j g n n ^ i t > o n s régissant les
                                                                                            produits textiles avec la Communauté économique européenne
6 Place and date of shipment - Means of                                       7 Supplementary details
   transport                                                                    Données supplémentaires
   Lieu et date d'embarquement - Moyen de
   transport
8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                          9 Quantity"                     10 FOB
   OF GOODS                                                                                                                 Quantité"                        value12'
  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                                          Valeur
   MARCHANDISES                                                                                                                                              fob'2'
 11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry
     of the country shown in box No 4:
     a) labrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms)'2'
     h) garments of other textile articles obtained manually from the fahries described under a) and sewn solely by hand without the aid
         of machine (handicrafts)'-'
     c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic
        Community and the country shown in box No 4
     Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication
     artisanale du pays figurant dans la case 4:
     a) tissus tisses sur des métiers actionnes à la main ou au pied (handlooms)'1'
      h) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans
         l'aide d'une machine (handicrafts)'2'
     c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté
        économique européenne et le pays indiqué dans la case 4.
 14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                                  At - À                                 , on - le
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                     (Signature)        (Stamp - Cachet)
     In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
     Delete as appropriate - Bitter la (les) mention(s) inuiilcfs).
                                                                                                                             365
 ---pagebreak---                                                                                                                      160
                                                        Pöytäkirja C
Tämän pöytäkirjan liitteenä olevassa luettelossa mainittujen tuotteiden jälleentuonnin yhteisöön tämän sopimuksen
3 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tapahduttava tämän sopimuksen määräysten mukaisesti, jollei seuraavista
erityismääräyksistä muuta johdu:
1. Ainoastaan sellaisten tuotteiden jälleentuontia yhteisöön, joita koskevat tämän pöytäkirjan liitteessä vahvistetut
     erityiset määrälliset rajoitukset, voidaan pitää sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan mukaisena jälleentuontina, jollei
     2 kohdasta muuta johdu.
2. Jälleentuonti, joka ei kuulu tämän pöytäkirjan liitteeseen, voi kuulua erityisiin määrällisiin rajoituksiin sopimuksen
     15 artiklassa vahvistetuissa menettelyissä tarkoitettujen neuvottelujen mukaisesti, jos kyseiset tuotteet kuuluvat
     sopimuksen mukaisiin määrällisiin rajoituksiin, kaksoisvalvontajärjestelmään tai valvontatoimenpiteisiin.
3. Molempien sopimuspuolten etujen mukaisesti yhteisö voi halutessaan tai sopimuksen 15 artiklan mukaisen
     pyynnön johdosta:
     a) tutkia mahdollisuutta siirtää luokasta toiseen, käyttää etukäteen tai siirtää vuodesta loiseen erityisten
           määrällisten rajoitusten osia;
     b) harkita mahdollisuutta lisätä erityisiä määrällisiä rajoituksia.
 4. Yhteisö voi kuitenkin soveltaa välittömästi 3 kohdassa tarkoitettua joustavuutta seuraavin rajoituksin:
      a) siirrot luokkien välillä eivät saa ylittää 20 prosenttia sen luokan määrästä, johon siirto kohdistuu;
      b) erityisen määrällisen rajoituksen siirtäminen vuodesta toiseen ei saa ylittää 10, 5 prosenttia sillä hetkellä
           käytössä olevalle vuodelle vahvistetusta määrästä;
      c) jotakin vuotta koskevien erityisten määrällisten rajoitusten käyttö etukäteen jonakin toisena vuonna ei saa
           ylittää 7,5 prosenttia sillä hetkellä käytössä olevan vuoden määrästä.
 5. Yhteisi) ilmoittaa Latvialle kaikkia edellä mainittuja kohtia koskevista toimenpiteistä.
 6. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset ottavat huomioon 1 kohdassa tarkoitetut erityiset määrälliset rajoitukset
      antaessaan neuvoston taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä koskevassa asetuksessa (ETY) N:o
      636/82 säädetyn ennakkoluvan. Erityisen määrällisen rajoituksen on koskettava sitä vuotta, jona ennakkolupa
      annetaan.
 7. latvian lainsäädännössä valtuutettujen järjestöjen myöntämä alkuperätodistus on annettava sopimuksen pöytäkirjan
      A mukaisesti kaikille tässä pöytäkirjassa tarkoitetuille tuotteille. Tässä todistuksessa on oltava merkintä 6
       kohdassa mainitusta ennakkoluvasta osoituksena siitä, että siinä kuvattu toimenpide on tehty Latviassa.
  8. Yhteisön on toimitettava Latvialle 6 kohdassa tarkoitetut ennakkoluvat antavien yhteisön toimivaltaisten viran-
       omaisten nimet ja osoitteet ja mallit heidän käyttämistään leimoista.
  9. Latvian ja yhteisön on jatkettava neuvotteluja sellaisen molempia osapuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi,
       että molemmat sopimuspuolet voivat hyötyä sopimuksen ulkoista jalostusmenettelyä koskevista määräyksistä ja
       varmistaa siten Latvian ja yhteisön välisen tekstiilituotteiden kaupan tehokkaan kehityksen, sanotun kuitenkaan
       rajoittamatta 1 - 8 kohdan määräysten soveltamista.
                                                                                                  3o6
 ---pagebreak---                                                                                                 161
                                             Liite pöytäkirjaan C '
(Tämän liitteen luettelossa olevien luokkien tuotekuvaukset ovat tämän sopimuksen liitteessä I)
                     ULKOISESSA JALOSTUSLIIKENTEESSA KÄYTETYT KIINTIÖT
                                YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
                              Luokka    Yksikkö     1993    1994    1995 1996 1997
                                (pm)       (pm)     (pm)    (pm)    (pm) (pm) (pm)
                                                                               367
 ---pagebreak---                                                                                                                   162
                                                     Pöytäkirja I)
Vuosittainen kasvuprosentti määrällisille rajoituksille, jotka voidaan ottaa käyttöön sopimuksen 5 artiklan mukaisesti
sopimuksen soveltamisalaan kuuluville tuotteille, on vahvistettava sopimuspuolten välisellä sopimuksella sopimuksen
15 artiklassa vahvistettujen neuvottelumenettelyjen mukaisesti.
                                                                                          368
 ---pagebreak---                                                                                                                      163
                                    Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o I
Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan, Brysselissä 15 päivänä
kesäkuuta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen 5 artikla ei estä yhteisöä
soveltamasta, jos edellytykset täytetään, yhtä tai useampaa aluettaan koskevia suojatoimenpiteitä sisämarkkinoiden
periaatteiden mukaisesti.
Tällöin Latvialle on ilmoitettava ennakolla sopimuksen pöytäkirjassa A vahvistettujen määräysten asianmukaisesta
soveltamisesta.
                 Latvian tasavallan hallituksen puolesta           Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                    Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o 2
Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen 7 artiklan 1 kohdassa määrätään, yhteisö vahvistaa pakottavista teknisistä tai
hallinnollisista syistä tai tuonnin alueellisesta keskittymisestä aiheutuvien taloudellisten ongelmien ratkaisemiseksi tai
tämän sopimuksen määräysten kiertämisen tai rikkomisen ehkäisemiseksi rajoitetuksi ajaksi erityisen hallintojärjestel-
män sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
Jos sopimuspuolet eivät saavuta tyydyttävä ratkaisua 7 artiklan 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, Latvia sitoutuu
yhteisön vaatimuksesta noudattamaan yhteisön yhtä tai useampaa aluetta koskevia väliaikaisia vientirajoituksia. Tällöin
nämä rajoitukset eivät saa estää sellaisten tuotteiden tuontia kyseiselle/kyseisille alueelle/alueille, jotka on lähetetty
Latviasta ennen sitä päivää saatujen vientilisenssien perusteella, jona yhteisö ilmoitti muodollisesti Latvialle edellä
mainittujen rajoitusten käyttöönotosta.
 Yhteisö ilmoittaa Latvialle teknisistä ja hallinnollisista toimenpiteistä, jotka molempien sopimuspuolten on otettava
 käyttöön edellä esiteltyjen kohtien toteuttamiseksi sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
                  Latvian tasavallan hallituksen puolesta          Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                    Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o 3
 Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen tekstiili-ja vaatetustuotteita koskevan, Brysselissä 15 päivänä
 kesäkuuta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä sopimuspuolet sopivat, että Latvia pyrkii siihen, ettei se syrji
 yhteisön tiettyjä alueita, joilla on perinteisesti suhteellisen vähäiset osuudet niiden teollisuudessaan tarvitsemien
 tuotteiden yhteisön tuontikiintiöistä.
 Yhteisö ja Latvia sopivat edelleen aloittavansa tarvittaessa neuvottelut kaikkien tässä yhteydessä mahdollisesti
 ilmenevien ongelmien ratkaisemiseksi.
                  Latvian tasavallan hallituksen puolesta          Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                                                                                       369
 ---pagebreak---                                                                                                                      164
                                  Yhteisesti hyväksyi 1 y pöytiikirjuincrkiiilä N:o 4
Eunx)pan talousyhteisön ja Latvian tasavallan tekstiili- ja vaateluskauppaa koskevan, Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta
1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä Latvia suostuu omalla osaltaan olemaan antamalta 7 artiklan 3 kohdassa
tarkoitetun neuvottelupyynnön esittämispäivästä alkaen ja kyseisten neuvottelujen ajan sellaisia vientilisenssejä, jotka
voisivat entisestään vaikeuttaa yhteisöön kohdistuvan suoran tuonnin alueellisesta keskittymisestä aiheutuvia ongelmia.
                 Latvian tasavallan hallituksen puolesta          Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                                    Noottien vaihto
Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteita hoitavaa pääosasto tervehtii kunnioittavasti Latvian tasavallan
ulkoministeriä ja sillä on kunnia viitata Latvian ja yhteisön 15 päivänä kesäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita
koskevaan sopimukseen.
Pääosasto haluaa ilmoittaa ministeriölle, että siihen asti, kunnes sopimuksen tekemiseen ja voimaantuloon tarvittavat
menettelyt on saatettu päätökseen, yhteisö on valmis hyväksymään sopimuksen määräysten tosiasiallisen soveltamisen
 1 päivästä tammikuuta 1993. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa sopimuksen tosiasiallisen
soveltamisen ilmoittamalla siitä 120 päivää etukäteen.
Ulkosuhteita hoitavaa pääosasto olisi kiitollinen, jos ministeri voisi vahvistaa Latvian suostumuksen edellä esitettyyn.
Ulkosuhteita hoitavaa pääosasto käyttää tilaisuutta hyväkseen to is taakseen Latvian tasavallan ulkoministeriölle
korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
                                                     Noottien vaihto
 Latvian tasavallan ulkoministeriö tervehtii kunnioittavasti Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteita hoitavaa
 pääosastoa ja sillä on kunnia viitata Latvian ja yhteisön 15 päivänä kesäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita
 koskevaan sopimukseen.
 Latvian tasavallan ulkoministeriö haluaa vahvistaa ulkosuhteita hoitavalle pääosastolle, etlä siihen asti, kunnes
 sopimuksen tekemiseen ja voimaantuloon tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, Latvian tasavallan hallitus
 on valmis hyväksymään sopimuksen määräysten tosiasiallisen soveltamisen I päivästä tammikuuta 1993. Kumpikin
 sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa sopimuksen tosiasiallisen soveltamisen ilmoittamalla siitä 120 päivää
 etukäteen.
 Latvian tasavallan Ulkoministeriö käyttää tilaisuutta hyväkseen toistaakseen Euroopan yhteisöjen komission
 ulkosuhteita hoitavalle pääosastolle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
                                                                                                   370
 ---pagebreak---                                                                                                                                     165
                                                        PÖYTÄKIRJA n:o 2
                          yhteisön ja Latvian välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
                            / artikla                                                             .» artikla
 1.       Yhteisö myöntää           liitteessä I tarkoitettuja       I.       Yhteisö         myöntää       Latvialle   seuraavat
tariffimyönnytyksiä            Latviasta peräisin oleville           myönnytykset:
jalostetuille maataloustuotteille. Kuitenkin, kun kyseessä
on liitteessä         II tarkoitetut tavarat, myönnetään                               maksun maatalousosan ulkopuolelle
 maatalousosan alennuksia kyseisessä liitteessä                                       jäävän maksun osa alennetaan liitteen I
 ilmoitettujen määrien rajoissa.                                                       mukaisesti,
                                                                                       tavaroiden, joihin liitteen I määräysten
2.        Latvia myöntää tariffimyönnytyksiä 4 artiklan                                mukaisesti sovelletaan alennettua
 mukaisesti.                                                                       • maatalousosaa (MOBR), maatalousosa
                                                                                       lasketaan vähentämällä perustuotteiden
 3.       Assosiointineuvosto voi:                                                     perusmäärille                myönnetyt
                                                                                       maksualennukset, jotka ovat 20 prosenttia
          tehdä lisäyksiä tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen                           vuonna 1995, 40 prosenttia vuonna 1996
         jalostettujen maataloustuotteiden luetteloon,                                 ja 60 prosenttia vuodesta 1997 alkaen.
          suurentaa tässä pöytäkirjassa vahvistettujen                                 Näiden tavaroiden muiden perustuotteiden
          tariffimyönnytysten piiriin kuuluvien jalostettujen                          vastaavat alennukset ovat samoina vuosina
          maataloustuotteiden määriä.                                                   10 prosenttia, 20 prosenttia ja 30
                                                                                       prosenttia. Nämä alennukset myönnetään
 4.       Assosiointineuvosto voi korvata myönnytykset                                  liitteessä II määrättyjen tariffikiintiöiden
 tasausmaksujärjestelmällä ilman määrällisiä rajoituksia                                rajoissa. Kiintiöt ylittäviin määriin
 perustuen yhteisön ja Latvian markkinoiden välillä                                     sovelletaan kolmansien maiden tuotteille
 vallitsevaan       tässä     pöytäkirjassa      tarkoitettujen                         sovellettavaa maatalousosaa.
 maataloustuotteiden         jalostamiseen      tosiasiallisesti
 käytettyjen maataloustuotteiden hintojen väliseen eroon.            2.       Maatalousosa             korvataan      alennetulla
 Assosiointineuvosto laatii luettelon tuotteista, joihin             maatalousosalla tavaroiden osalta, jotka on lisätty I
 sovelletaan tasausmaksuja sekä luettelon perustuotteista.           artiklan 3 kohdassa esitetyn menettelyn mukaisesti.
 Se antaa yleiset soveltamissäännöt tätä varten.
                                                                                                  4 artikla
                             2 artikla
                                                                     1.       Ennen 31 joulukuuta 1996 Latvian on määritettävä
  Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                  liitteessä III ilmoitettujen tuonnissa sovellettavien
                                                                     suosituimmuustullien pohjalta asetuksen (EY) N:o
            tavaroilla'    tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja         3448/93 soveltamisalaan kuuluvien tavaroiden maksun
          jalostettuja maataloustuotteista,                          maatalousosa, jota sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin
           'maatalousosalla' maksun osaa, joka vastaa                näiden tavaroiden valmistuksessa käytettyinä pidettyihin
          sopimusosapuolten tavaroiden valmistuksessa                perusmaataloustuotteisiin. Latvian on toimitettava tästä
          käytettyinä pidettyjen maataloustuotteiden                 tieto assosiointineuvostolle.
           kotimarkkinahintojen ja kolmansista maista
           tuotaviin         tuontitavaroihin      sisältyvien       2.       Yhteisöstä peräisin oleviin ja asetuksen (EY) N:o
           maataloustuotteiden hintojen välistä eroa,                3448/93 soveltamisalaan               kuuluviin jalostettuihin
           'maatalousosan ulkopuolelle jäävällä maksun               maataloustuotteisiin Latvia soveltaa liitteessä III
           osalla' tarkoitetaan sitä maksun osaa, joka jää           ilmoitettuja tulleja. Kuitenkin, jos Latvian
           jäljelle, kun maatalousmaksu on vähennetty                 maatalouspolitiikan uudistus johtaa 2 artiklassa
           kokonaismaksusta,                                          määritellyn maksun maatalousosan suurenemiseen,
           'perustuotteella' tarkoitetaan maataloustuotteita,         Latvian on vastaavasti                  ilmoitettava      tästä
          joita pidetään käytettyinä tavaroiden tuotannossa          assosiointineuvostolle, joka voi hyväksyä maatalousosan
           asetuksen (EY) N:o 3448/93 mukaisesti,                     määrää vastaavan kyseisen tullin.
             perusmäärällä' tarkoitetaan perustuotteen                3.       Latvia alentaa asetuksen (EY) N:o 3448/93
           määrää, jonka laskutavasta säädetään asetuksen             soveltamisalaan kuuluviin tavaroihin sovellettavia tulleja
           (EY) N:o 3448/93 3 artiklassa ja jota käytetään            seuraavan aikataulun mukaisesti:
           saman asetuksen säännösten mukaisesti
           määrittämään tietyntyyppisiin tavaroihin                            maatalousosan ulkopuolelle jäävä maksun osa
           sovellettava maatalousosa.                                          poistetaan 31 joulukuuta 2001 mennessä,
                                                                               assosiointineuvosto alentaa maatalousosaa 3
                                                                               artiklassa esitettyjen periaatteiden mukaisesti.
                                                                                                          37J
 ---pagebreak---                                                                                                               166
                                                 LIITE 1
               Yhteisössä sovellettavat Latviasta peräisin olevien tuotteiden tuontitullit
                                          Tullit kolmannessa                   Sovellettavat tullit
  CN-koodi        Tavaran kuvaus
                                                  maassa            1.1.1995 alkaen          1.1.1996 alkaen
1704 90 71 keitetyt makeiset                   13 + MOB                3 + MOB                  0 + MOB
                                         MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
1704 90 75 totfeet ja niiden kaltaiset         13 + MOB                3 + MOB                  0 + MOB
           makeiset                      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
1806 31    suklaa, täytetty                    12 + MOB                4 + MOB                  0 + MOB
                                          MAX 27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
1806 32 10 suklaa, täyttämätön                 12 + MOB                4 + MOB                  0 + MOB
                                          MAX 27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
1806 90 11 suklaa, alkoholia sisältävä         12 + MOB                4 + MOB                  0 + MOB
                                          MAX 27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
2104 10    keitot                                   18                     9                        7
2105       jäätelö                             12 + MOB                6 + MOB                  0 + MOB
                                          MAX 27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
2201 10    kivennäisvesi                             4                     0                        0
2203       mallasjuoma                              24                     9                        7
2208 90 31 votka                             1,3 ecu/til-%/hl       1,1 ecu/til-%/hl         0,9 ecu/til-%/hl
                                                4- 5 ecu/hl            + 4 ecu/hl              + 3,5 ecu/hl
2208 90 55  liköörit                         l,6ecu/til-%/hl        l,3ecu/til-%/hl          1,1 ecu/til-%/hl
                                               + 10 ecu/hl             + 7 ecu/hl               + 7 ecu/hl
                                                                                     372
 ---pagebreak---                                                                                                                167
                                                   LUTE 11
         Latviasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tariffikiintiöt, joiden
                          maatalousosaan myönnetään alennus 3 artiklan mukaisesti
                                                                                Määrä
    CN koodi                 Tavaran kuvaus
                                                        1995     1996       1997      1998        1999     2(XM)
1704 90 71         keitetyt makeiset                 15        17        18        20          21        23
1704 90 75         toffeet ja niiden kaltaiset       30       33         36        39          42        45
                   makeiset
1806 31            suklaa, täytetty                  50       55         60        65          70        75
1806 32 10         suklaa, täyttämätön               50       55         60         65         70        75
1806 90 11         suklaa, alkoholia sisältävä        15       17        18         20         21        23
2104 10            keitot                            30       33         36         39         42        45
2105               jäätelö                           25       28         30         33          35       38
2203               mallasjuomat                       150      165        180       195         210      225
2208 90 31         votka                              150      165        180       195         210      225
2208 90 55         liköörit                           10       11         12        13          14       15
                                                                             373
 ---pagebreak---                                                                                                                                     168
                                                                  LUTE UI
                                               Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
        Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Latviaan kannetaan jäljempänä esitetyt tullit. Jos Latviassa
        kuitenkin on voimassa edullisempi kauppajärjestely, sitä sovelletaan yhteisöstä tulevaan tuontiin.
        Vuosien 1995 2*000 tullinalennukset otetaan käyttöön samansuuruisina vuosittaisina erinä, jos alennukset ovat suuremmat
        kuin yksi prosentti, muissa tapauksissa alennukset otetaan käyttöön yhdessä erässä vuonna 20(H).
3.      Muihin kuin tässä liitteessä lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin Latviaan tuotaviin maataloustuotteista jalostettuihin
        tavaroihin ei sovelleta tulleja.
                                                                                                     Tulli (%)
     CN-koodi                            Tavaran kuvaus'"
                                                                                               Suosituim-        tuonnissa EY:stä
                                                                                Perustulli      muustulli
                                                                                                              1.1.1995      1.1.2000
 0403               kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti,
                    kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma,
                    myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai
                    muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai
                    kaakaota sisältävä                                              20             15             15            10
 0403 10            jogurtti                                                        20             15            10(*>         5<*>
 0501               hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvatto-
                     miksi tehdyt; hiusjätteet                                      20             15             15           0,5
 0502                siani ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkar-
                     vat ja muut hatjanlekoon käytettävät karvat; tällais-
                     ten hai jaksien ja karvojen jätteet                            20                                         0,5
 0503               jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuna, tukiai-
                     neeseen yhdistettynä tai sitä ilman                            20             15              15          0,5
 0505 10             pehmustehöyhenet, untuvat                                      20             15              15          0,5
 0505 90             muut linnunnahat ja muut osat                                   1            0,5             0,5          0,5
  0506               luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi
                     tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei määrä-
                     muotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degela-
                     tinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet             20             15              15          0,5
  0507                norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja -hetu-
                      laharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat,
                      valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut,
                      mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista
                      saatu jauhe ja jätteet                                         20             15             15          0,5
  0508                koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai
                      yksinkertaisesti valmistetut, mutta muutoin työstä-
                      mättömät; nilviäisten, äyriäisten ja piikkinahkaisten
                      kuoret sekä mustekalan selkäkilvet, valmistamat-
                      tomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei mää-
                      rämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja
                      jätteet                                                        20             15              15          0,5
  0509                pesusienet, eläinperäiset                                      20             15              15          0,5
 "'       Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämän liitteen tuotteita koskevan
          etuusjärjestelmän ratkaisee CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen
          soveltamista.
 '"'      Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
                                                                                                    374
 ---pagebreak---                                                                                                                            169
                                                                                              Tulli (%)
   CN-koodi                           Tavaran kuvaus"'
                                                                                                         tuonnissa HY:stä
                                                                            Perustulli     Suosi-
                                                                                       tuimmuustulli    1.1.1995
                                                                                                                       000
0510              harmaa ambra, majavanhausta, sivetti ja myski;
                  espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet,
                 jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilö-
                  tyt rauhaset ja muut eläintuotteet                           20            15            15          0,5
0710 40           sokerimaissi                                                 20            15             15          10
0711 90 30        sokerimaissi, väliaikaisesti säilöttynä                      20            15             15         0,5
0903              mate                                                           I          0,5            0,5         0,5
1212 20           merilevät ja muut levät                                        1          0,5            0,5       vapaa
1301              kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumi-
                  hartsit ja -palsamit                                         20            15             15         0,5
130211            oopiumi                                                      20            15            5r         0,5 r )
 1302 12          kasvimehut ja -uutteet,... lakritsista saadut                20            15            r          0,5(*>
 1302 13           kasvimehut ja -uutteet, ... humalasta saadut                20            15            5(         0,5<*>
 1302 14          kasvimehut ja -uutteet,       ... pyretriumkasveista tai
                  juurista saadut                                              20            15            5(         0,5 ( , )
 1302 19           kasvimehut ja-uutteet,     ...muut                           20           15            5 (r       0,5 ( , )
 1302 20 90       pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit, muut               20            15            5(*        0,5(*>
 1302 31           kasvilimat ja paksunnosaineet, agar-agar                      1          0,5            0,5         0,5
 1302 32           johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä
                   tai guar siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosai-
                   neet, myös modifioidut                                       20           15              5          0,5
 1302 39           muut kasvilimat ja paksunnosaineet                           20           15              5          0,5
 1505              villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini)      1          0,5            0,5          0,5
 1506              muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös
                   puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat               1          0,5            0,5          0,5
 1515 60          jojobaöljy ja sen jakeet                                       1          0,5            0,5          0,5
 1516 20 10        hydrattu risiiniöljy (opaalivaha)                             1          0,5            0,5          0,5
 1517 10 10        margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini...          20           15           0,5<*>      0,5(>)
 1517 90 10        muut margariinit,...                                         20           15           0,5(*>      0,5(*>
 1517 90 93        syötävät seokset,...                                         20           15           0,5 ( , )   0,5 (,)
 1518              eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
                   keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalle-
                   tut, tyhjiössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla
                   polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut,
                   muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -
                   öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat
                   syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet,
                   jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -
                   öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen
                   jakeista                                                                  0,5            0,5         0,5
       Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt
                                                                                                 375
 ---pagebreak---                                                                                                                          170
                                                                                          Tulli (%)
   ( N koodi                     Tavaian kuvaus "
                                                                                    Suosi             luonnissa EY: siä
                                                                      Perustulli  luiminuus
                                                                                     tulli         I.1.1995      1.1.2000
1519         teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa
             saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit                         0,5             0,5           0,5
1520         glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -
             lipeä                                                                    0,5             0,5           0,5
1521         kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha
             ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, myös
             puhdistetut tai värjätyt                                                 0.5             0,5           0,5
1522 00 10   degras                                                                   0,5             0,5           0,5
1702 50       kemiallisesti puhdas fruktoosi                                          0,5             0,5           0,5
1702 90 10    kemiallisesti puhdas maltoosi                                           0,5             0.5           0,5
1704 10       purukumi, myös sokerilla kuorrutettu                       20            15               7             5
1704 90 10    lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10
              painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita          20                            15           0,5
1704 90 30    valkoinen suklaa                                           20            15              15           0,5
1704 90 51    pastat ja massat, myös marsipaani,          pakkauksen
              nettopaino vähintään 1 kg                                  20                            15           0,5
1704 90 55    kurkkupastillit ja yskänkaramellit                         20            15              15           0,5
1704 90 61    valmisteet, joissa on erillinen kova sokerikuorrutus-
              kerros                                                     20            15              15           0,5
 1704 90 65   viini- ja hedelmäkumit, geleemakeisel sekä hedelmä-
              pastat, jotka ovat sokerimakeisina                          20            15              15          0,5
 1704 90 71   keitetyt makeiset, myös täytetyt                            20           15              15           0,5
 1704 90 75   toffeet ja niiden kaltaiset makeiset                    250 LVL/t    250 LVL/t      250 LVL/t     250 LVL/t
 1704 90 81   tabletit, jotka on valmistettu puristamalla                 20            15              15          0,5
 1704 90 99   muut                                                        20            15              15          0,5
 1803         kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistet-
              tu                                                           1           0,5             0,5          0,5
 1804          kaakaovoi, -rasva ja -öljy                                  1           0,5             0,5          0,5
 1805          kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeu-
               tusainetta sisältämätön                                                 0,5             0,5           0,5
 1806 10       kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeu-
               tusainetta sisältävä                                   500 LVL/t    500 LVL/t      500 LVL/t     500 LVL/t
 1806 20       muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina
               levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauhee-
               na, jyväsinä tai niiden kaltaisessa muodossa, astian
               tai muun pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg                       0,5             0,5           0,5
 1806 31       muut, levyinä, tankoina tai patukoina, täytetyt        500 LVL/t    500 LVL/t      500 LVL/t      500 LVL/t
 1806 32       muut, levyinä, tankoina tai patukoina, täyttämättömät
                                                                      500 LVL/t    500 LVL/t       500 LVL/t     500 LVL/t
                                                                                 376
 ---pagebreak---                                                                                                                             171
                                                                                               Tulli (%)
  CN-koodi                            Tavaran kuvaus
                                                                            Perustulli   Suosi-           tuonnissa EY:stä
                                                                                       tuimmuus-
                                                                                           tulli          1.1995       1.2000
1806 90          muut suklaat                                              500 LVL/t   500 LVL/t       500 LVL/t    500 LVL/t
1901 10          mallasuute; jauhoista tehdyt elintarvikevalmisteet,
                 jne... pikkulapsille tarkoitetut valmisteet vähittäis-
                 myyntipakkauksissa                                          vapaa        vapaa          vapaa        vapaa
1901 20          mallasuute; jauhoista tehdyt elintarvikevalmisteet,
                 jne... seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipoma-
                 tuotteiden valmistukseen tarkoitetut                                                      15           10
1901 90          mallasuute; jauhoista tehdyt elintarvikevalmisteet,
                 jne... muut                                                   20           15             15           10
1902             makaronivalmisteet, kuten spaghetti, lasagne, gnoc-
                 chi, ravioli ja cannelloni, couscous, myös kypsenne-
                 tyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulia
                 tavalla valmistetut; lukuun ottamatta makaronia ja
                 nuudeleita                                                    20           15             15           10
1902                       josta makaroni ja nuudelit                          20           15             15           15
1903             tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankor-
                  vikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulo-
                  uiisjäämiiiä tai niiden kaltaisessa muodossa                 20
                                                                                            15             15          0.5
1904              viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahta-
                  malla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissi-
                  hiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmis-
                 tettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä        20
                                                                                            15             15          0,5
1905              ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät
                  (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä
                  on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit,
                 jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinetti-
                  öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet        300 LVL/t   300 LVL/t          200          180
                                                                                                        LVL/t(,)     LVL/t(,)
2001 90 30        etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty
                  sokerimaissi                                                 20           15             15           10
2001 90 40        etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
                 jamssit, bataatit...                                          20           15             15           10
2001 90 60        etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
                  palmunsydämet                                                20           15             15           10
2004 90 10        muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
                  valmistettu tai säilötty sokerimaissi, jäädytetty            20                          15
2005 20 10        muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
                  valmistetut tai säilötyt perunat, jäädyttämättömät           20           15             15           15
2005 80           muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
                  valmistettu tai säilötty sokerimaissi, jäädyttämätön         20           15             15          0,5
2008 11 10        maapähkinävoi                                                20           15             15          0,5
2008 91           palmunsydämet                                                20           15             15          0,5
2008 92           sekoitukset                                                  20           15             15          0,5
2008 99           muut                                                         20           15             15          0,5
      Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt
                                                                                         377
 ---pagebreak---                                                                                                                            172
                                                                                             Tulli (%)
  CN-koodi                             Tavaran kuvaus'
                                                                          Perustulli   Suosi-           tuonnissa EY:stä
                                                                                     tuimmuus-
                                                                                         tulli        1.1.1995     1.1.2000
2101             kahvi-, tee-ja mateuutteet, -esanssit ja tiivisteet sekä
                 näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen
                 perusluval valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut
                 paahdetut kahviiikorvikkeet sekä niiden nulled,
                 esanssit ja tiivisteet                                      20            15             15         0,5
2102 10          elävä eli aktiivinen hiiva                                  20            15             15         0,5
2102 20          kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksiso-
                 luiset mikro-organismit                                     20            15             15         0,5
2102 30          valmistetut leivinjauheet                                    1          0,5            0,5          0,5
2103 10          soijakastike                                                20            15            15          0,5
2103 20          tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet                 20            15             15         0,5
2103 30 10       sinappijauho                                                 1          0,5            0,5          0,5
2103 30 90       valmistettu sinappi                                         20           15             15          0,5
2103 90          muut kastikkeet                                             20            15            15          0,5
2104 10          keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten               20            15           10<*>         5(*>
2104 20          homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet              vapaa       vapaa          vapaa        vapaa
2105             jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt val-
                 misteet, myös kaakaota sisältävät                           20            15             15           15
2106 10          muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, prote-
                  iinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet                          0,5            0,5         0,5
2106 90 10       muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, juus-
                 tofonduet                                                                0,5            0,5         0,5
2106 90 91       muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, joissa
                 ei ole lainkaan maitorasvaa, maitoproteiineja, sak-
                 karoosia jne...                                              1          0,5             0,5         0,5
2106 90 99       muut                                                        20            15             15           15
2202 10          kivennäisvedet ja hiilihapotettu vesi                      vapaa       vapaa          vapaa        vapaa
2201 90          muut                                                     3 LVL/hl    3 LVL/hl       3 LVL/hl     3 LVL/hl
2202             vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,
                  lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
                 tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
                  kuitenkaan nimikkeen 2209 hedelmä- ja kasvismehut       3 LVL/hl    3 LVL/hl       3 LVL/hl     3 LVL/hl
2203              mallasjuomat                                            10 LVL/hl  10 LVL/hl       10 LVL/hl    10 LVL/hl
2205              vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini,
                 joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla
                                                                          10 LVL/hl   10 LVL/hl      10 LVL/hl    10 LVL/hl
                  muut käymisen avulla valmistetut juomat
2206                                                                          20           15             15           15
      Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt
                                                                                         378
 ---pagebreak---                                                                                                                                   173
                                                                                               Tulli (%)
  CN-koodi                          Tavaran kuvaus"'
                                                                         Perustulli      Suosi-              tuonnissa EY:stä
                                                                                      tuimmuus-
                                                                                           tulli           .1.1995       1.1.2000
2207             denaliiroinialon etyylialkoholi (etanoli), alkoholini
                 loisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu
                 etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät
                 alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta                7,8 LVL/I    7,8 LVL/I        7,8 LVL/I       7,8 LVL/1
2208 10          alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käyte-
                 tään juomien valmistukseen                                    20            15               15              15
2208 20          väkevät alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininval-   2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/        2,5 LVL/
                 mistuksen puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut     til- % /hl   til-%/hl         til-%/hl        til-%/hl
2208 20 62       konjakki enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa             1           0,5              0,5           vapaa
2208 30          viski                                                   2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl        til-%/hl
2208 40          rommi ja taffia                                         2,5 LVL/      2,5 LVL/        •2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til- % /hl   til-%/hl         til-%/hl        til-%/hl
2208 50          gini ja genever                                         2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     lii-%/hl        til-%/hIr)      til-%/hl'*)
2208 90 11       arrakki enintään 2 litraa vetävissä astioissa           2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         lii- % /hl      til-%/hl
2208 90 19       arrakki enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa       2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         til- % /hl      til-%/hl
2208 90 31       votka enintään 2 litraa vetävissä astioissa             2,5 LVI 7     2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 L V L /
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         lii-%/hl        til-%/hl
2208 90 33       luumu-, päärynä- ja kirsikkaviina (ei kuitenkaan        2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                 liköörit) enintään 2 litraa vetävissä astioissa           til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl        til- % /hl
2208 90 35       votka enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa         2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til- % /hl       tiI-%/hl        til- % /hl
2208 90 38       luumu-, päärynä- ja kirsikkaviina (ei kuitenkaan
                 liköörit) enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa     2,5 LVL/      2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til- % /hl   til-%/hl         til-%/hl        til-%/hl
                 muut väkevät alkoholijuomat hedelmistä (ei kuiten-
2208 90 45       kaan liköörit) enintään 2 litraa vetävissä astioissa,
                 Calvados                                                 2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl        til-%/hl
                  muut väkevät alkoholijuomat hedelmistä (ei kuiten-
2208 90 48        kaan liköörit) enintään 2 litraa vetävissä astioissa,
                  muut                                                    2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         lii- % /hl      til- % /hl
                  muut väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit)
2208 90 52        enintään 2 litraa vetävissä astioissa, muut, Korn       2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl         til-%/hl
2208 90 58        muut väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit)
                 enintään 2 litraa vetävissä astioissa, muut              2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl        til-%/hl
2208 90 65        liköörit                                                2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/        2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl      til- % /hl       til- % /hl      til- % /hl
2208 90 69        muut alkoholipitoiset juomat                            2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/        2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl     dl- % /hl        til-%/hl         til- % /hl
2208 90 71        muut väkevät alkoholijuomat hedelmistä (ei kuiten-
                  kaan liköörit) enintään 2 litraa vetävissä astioissa    2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/        2,5 LVL/
                                                                           til-%/hl      til-%/hl         til-%/hl        til-%/hl
      Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt
                                                                                      3
                                                                                      ^ r? q
 ---pagebreak---                                                                                                                       174
                                                                                      Tulli (%)
  CN-koodi                    1 avaran kuvaus"'
                                                                Perustulli     Suosi-              tuonnissa EY:stä
                                                                            tuimmuus-
                                                                                 tulli         1.1.1995       1.1.2000
2208 90 73 muut väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit) 2,5 LVL/    2,5 LVL/          2,5 LVL/       2,5 LVL/
           enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa, muut       til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl      til-%/hl
2208 90 79 liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat             2,5 LVL/    2,5 LVL/          2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                 til- % /hl   til-%/hl          til- % /hl    til-%/hl
2208 90 91 denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi-
           toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia, enin-
           tään 2 litraa vetävissä astioissa                    7,8 LVL/    7,8 LVL/          7,8 LVL/       7,8 LVL/
                                                                 til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl      til-%/hl
2208 90 99 denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipi-
           toisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia, enem-
           män kuin 2 litraa vetävissä astioissa                7,8 LVL/     7,8 LVL/         7,8 LVL/       7,8 LVL/
                                                                 til-%/hl     til-%/hl          til- % /hl    til- % /hl
2402 10    tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit               20           15                 15          0,5
2402 20    tupakkaa sisältävät savukkeet                        2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/       2,5 LVL/
                                                                 1000 kpl     til-%/hl          til- % /hl    til-%/hl
2402 90    muut sikarit ja pikkusikarit                              20           15                 15          0,5
2403       muu valmistettu tupakka                                   20           15                 15          0,5
                                                                            380
 ---pagebreak---                                                                                                                                  175
                                                               LIITE IV
                                           Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
  Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Latviaan kannetaan jäljempänä esitetyt tullit. Kiintiöt ylittäviin
                                          määriin sovelletaan suosituimmuustullia (Liite III)
                                                                                               Määrät
  CN-koodi                         Tavaran kuvaus'"
                                                                       Yksik-   Vuosi    Vuosi Vuosi   Vuosi      Vuosi     Vuosi
                                                                        kö         1        2    3        4          5         6
0403 10         jogurtti                                                 t       20         20  20        20        20         20
1302             kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit     t       100       100  110      110       120        120
                ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista
                 saadut kasvilimat ja paksunnosaineet
1517             margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka       t      2000      2000 2000     2000      2000       2000
                 on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyis-
                 tä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen ja-
                 keista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat
                ja öljyt sekä niiden jakeet
1905             ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkulei-     t        20        20  20        20        20         20
                 vät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös
                jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
                 oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseutti-
                 seen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
                 kaltaiset tuotteet
2104 10          keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten           t        20        20  20        20        20         20
2208 50          gini ja yenever                                         t        20        20  20        20        20         20
       Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämän liitteen tuotteita koskevan
       etuusjärjestelmän ratkaisee CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntö-
       jen soveltamista.
                                                                                     381
 ---pagebreak---                                                                                                                                        176
                                                         PÖYTÄKIRJA n:o 3
                                           alkuperätuotteiden käsitteen määrittelystä ja
                                               hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
                         I OSASTO                                       j)       'ryhmillä'      ja     'nimikkeillä'       harmonoidun
                                                                                 tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän,              tässä
                                                                                 pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestelmä' tai 'HS',
                                                                                 muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (ne-
                 YLEISET MÄÄRÄYKSET                                              linumeroiset koodit),
                                                                        k)       ilmaisulla 'luokiteltu' tuotteen tai aineksen luokittelua
                                                                                 tiettyyn nimikkeeseen,
                           1 artikla
                                                                        1)       'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään samanaikai-
                                                                                 sesti yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle tai
                         Määritelmät                                             kuljetetaan yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka, jos
                                                                                 tällaista asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                                viejältä vastaanottajalle.
a)     'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai käsitte-
       lyä, myös kokoamista tai erityistoimenpiteitä,                                               II OSASTO
b)       aineksella' kaikkia aineosia, raaka-aineita, kom-                       ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
       ponentteja, osia jne., joita käytetään tuotteen val-                                      MÄÄRITTELY
       mistuksessa,
                                                                                                      2 artikla
c)     'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi tarkoi-
       tettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmis-                                          Alkuperäperusteet
       tustoimessa,
                                                                         Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytäkirjan 3 ja 4
d)      'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita,                       artiklan määräyksiä rajoittamatta pidetään:
e)      'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa koskevan              1.       yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yhteisön
       yleissopimuksen 7 artiklan soveltamisesta Genevessä                        alkuperätuotteina:
        12 päivänä huhtikuuta 1979 tehdyn sopimuksen
       mukaisesti määritettyä arvoa,                                              (a)     tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti
                                                                                          kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita;
        'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta vapaasti
        tehtaalla maksettua hintaa, joka on maksettu                              (b)     yhteisössä      luotettuja    tuotteita, joiden
        valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus                              valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä
        tai käsittely on suoritettu, jos tähän hintaan sisältyy                           kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille
        kaikkien käytettyjen ainesten arvo, ja josta on                                   aineksille on suoritettu yhteisössä tämän
        vähennetty kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai                           pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä
        voidaan palauttaa, kun valmis tuote viedään maasta,                               valmistus tai käsittely;
 g)       ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen ei-
        alkuperäainesten tullausarvoa maahantuotaessa tai,               2.       Latviasta peräisin olevina tuotteina eli Latvian
       jos sitä ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä                         alkuperätuotteina:
        todettavissa olevaa kyseisistä aineksista asianomaisilla
        alueilla maksettua hintaa,                                                 (a)     tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti
                                                                                           kokonaan Latviassa tuotettuja tuotteita;
 h)      'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten g
        alakohdassa määriteltyä arvoa soveltuvin osin,                             (b)     Latviassa tuotettuja tuotteita, joiden
                                                                                           valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä
 i)      'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on                           kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille
         vähennetty jokaisen tuotteeseen sisältyvän sellaisen                              aineksille on suoritettu Latviassa tämän
         tuotteen tullausarvo, joka ei ole sen maan                                        pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä
         alkuperätuote, jossa tuotteet on valmistettu,                                     valmistus tai käsittely.
                                                                                382
 ---pagebreak---                                                                                                                                    177
                              3 artikla                              3.      Tämän artiklan soveltamista varten sovelletaan
                                                                     samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt
                   Kahdenvälinen kumulaatio                          yhteisön ja Liettuan ja Viron välisessä sekä Latvian ja näiden
                                                                     kahden maan välisessä sekä näiden kahden maan
1.       Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b                   keskinäisessä kaupassa.
alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja
Latvian alkuperäaineksia pidetään yhteisön alkuperäaineksina                                     5 artikla
edellyttämättä, että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty
siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 7                       Kokonaan tuotetut tuotteet
artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai käsittely.
                                                                     1.      Edellä 2 artiklan I kohdan a alakohdan ja 2 kohdan
2.       Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b                   a alakohdan mukaisesti joko yhteisössä tai Latviassa
alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja             kokonaan luoteltuina pidetään:
yhteisön alkuperäaineksia pidetään Latvian alkuperäaineksina
edellyttämättä, että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty     (a)     niiden maaperästä tai merenpohjasta louhittuja ki-
siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 7             vennäistuotteita;
artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai käsittely.
                                                                     (b)     siellä korjattuja kasvituotteita;
                              4 artikla
                                                                     (c)     siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläimiä;
      Liettuan ja Viron alkuperäainesten kumulaatio
                                                                     (d)     siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja tuotteita;
 1.      (a)      Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b
                  alakohdassa määrätään, ja jollei 2 ja 3            (e)     siellä metsästämällä tai kalastamalla saatuja tuotteita;
                  artiklasta muuta johdu, yhteisön sekä Liettuan
                  ja Viron välisiin sopimuksiin liitetyn             (t)     niiden alusten pyytämiä merikalastustuolteita ja muita
                  pöytäkirjan 3 mukaisia Liettuan ja Viron                   niiden merestä saamia tuotteita;
                  alkuperäaineksia pidetään yhteisön
                  alkuperäaineksina edellyttämättä, että niitä on    (g)     niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa
                   valmistettu tai käsitelty siellä riittävästi, jos         tarkoitetuista tuotteista valmistettuja tuotteita;
                   niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 7
                  artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai     (h)     siellä kerättyjä        yksinomaan       raaka-aineiden
                   käsittely.                                                talteenottoon soveltuvia käytettyjä tavaroita, myös
                                                                             yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön
         (b)      Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b                  soveltuvat käytetyt ulkorenkaat;
                   alakohdassa määrätään, ja jollei 2 ja 3
                  artiklasta muuta johdu, yhteisön sekä Liettuan     (i)     siellä suoritetuista     valmistustoimista     syntyneitä
                  ja Viron välisiin sopimuksiin liitetyn                     jätteitä;
                   pöytäkirjan 3 mukaisia Liettuan ja Viron
                   alkuperäaineksia         pidetään       Latvian   (j)     niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta tai
                  alkuperäaineksina edellyttämättä, että niitä on            merenpohjan alaisista kerrostumista saatuja tuotteita,
                   valmistettu tai käsitelty siellä riittävästi, jos         jos niillä on yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa
                   niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 7                  tai sen alaisia kerrostumia;
                  artiklassa tarkoilettua laajempi valmistus tai
                   käsittely.                                        (k)     siellä yksinomaan a - i alakohdassa tarkoitetuista
                                                                             tuotteista valmistettuja tavaroita.
2.       Edellä 1 kohdan perusteella alkuperäaseman saaneet
tuotteet säilyttävät alkuperäasemansa yhteisössä tai Latviassa       2.      Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä
ainoastaan, jos niiden arvonlisäys on suurempi kuin                  ilmaisuja "niiden alukset" ja "niiden tehdasalukset"
käytettyjen Liettuasta tai Virosta peräisin olevien ainesten         sovelletaan ainoastaan aluksiin ja tehdasaluksiin:
arvo.
                                                                             jotka on merkitty tai ilmoitettu Latvian tai yhteisön
Jos näin ei ole, kyseisiä tuotteita pidetään tätä sopimusta tai              jäsenvaltion alusrekisteriin,
yhteisön Liettuan tai Viron kanssa tekemiä sopimuksia
sovellettaessa Liettuan tai Viron alkuperätuotteina, sen                     jotka purjehtivat Latvian tai yhteisön jäsenvaltion
mukaan kummassa maassa käytettyjen ainesten arvo on                           lipun alla,
suurempi.
                                                                         3
 ---pagebreak---                                                                                                                                   178
         joista ainakin puolet on Latvian tai yhteisön              perusteella, käytetään toisen tuotteen valmistukseen, siihen ei
          jäsenvaltioiden kansalaisten tai sellaisen yhteisön       sovelleta edellytyksiä, jotka koskevat tuotetta, johon se on
         omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jäsenvaltiossa    sisällytetty, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä
         tai Latviassa ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen   ei alkuperäaineksia oteta huomioon.
         tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näiden
          toimielinten jäsenten enemmistö ovat Latvian tai
          yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisia ja jonka                                             7 artikla
          pääomasta         lisäksi henkilöyhtiöiden           ja
          rajavastuuyhtiöiden osalta vähintään puolet kuuluu             Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimenpiteet
         jäsenvaltioille, Latvialle taikka niiden julkisille
          laitoksille tai kansalaisille,                            Sovellettaessa 6 artiklaa pidetään seuraavia valmistus- tai
                                                                    käsiltelyloimia riittämättöminä antamaan alkuperäasemaa
         joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu Latvian         riippumatta siitä, muuttuuko nimike:
          tai yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisista,
                                                                    (a)       toimenpiteet        tuotteiden   kunnon     säilymisen
         joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on Latvian                varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana
          tai yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisia.                           (tuuletus, ripustus, kuivaus, jäähdytys, suolaveteen,
                                                                              rikkihapokkeeseen          tai    muuhun      liuokseen
3.        Ilmaisuun "Latvia" tai "yhteisö" sisältyy myös                      upottaminen, turmeltuneiden osien poistaminen ja
Latvian tai yhteisön jäsenvaltioiden aluevedet.                               vastaavat toimenpiteet);
Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset mukaan lukien,          (b)       pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luokittelu,
joilla niiltä pyydettyjä kalastustuotteita valmistetaan tai                   yhteensovitus (myös tavaroiden järjestäminen
 käsitellään, pidetään yhteisön tai Latvian alueen osana, jos ne              sarjoiksi), pesu, maalaus, paloittelu;
täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset.
                                                                    (c)       (i)       uudelleen pakkaaminen         sekä     kollien
                               6 artikla                                                jakaminen ja yhdistäminen;
         Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet                      (ii)      pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai
                                                                                         rasioihin pakkaaminen, kartongille, laudoille
 I.        Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia pidetään                       jne.     kiinnittäminen ja    kaikki muut
 riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, kun valmis tuote                           yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet;
 luokitellaan eri nimikkeeseen kuin kaikki sen valmistuksessa
 käytetyt ei-alkuperäainekset, jollei 2 ja 3 kohdasta muuta          (d)       merkkien, nimilappujen ja muiden tunnusten kiinnitys
johdu.                                                                         tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;
 2.        Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan luettelon 1 ja   (e)       erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittaminen, jos
 2 sarakkeessa, sen on täytettävä 1 kohdassa olevan säännön                    seosten ainesosista yksi tai useampi ei täytä tässä
 sijasta kyseiselle tuotteelle 3 sarakkeessa määrätyt                          pöytäkirjassa yhteisön tai Latvian alkuperäaseman
 edellytykset.                                                                 saavuttamista varten määrättyjä edellytyksiä;
 Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan                  (0        pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi tuotteeksi;
 prosenttisääntöä yhteisössä tai Latviassa valmistetun tuotteen
 alkuperäaseman          määrittämiseksi,    valmistuksessa     tai  (g)       kahden tai useamman a - f alakohdassa mainitun
 käsittelyssä syntyneen arvonlisäyksen on vastattava valmiin                   toimenpiteen toteuttaminen yhdessä;
 tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty
 yhteisöön tai Latviaan tuotujen kolmansien maiden ainesten          (h)       eläinten teurastus.
 arvo.
 3.        Näissä edellytyksissä määritellään kaikkien tämän                                         8 artikla
 sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta
 valmistus tai käsittely, joka on suoritettava kyseisiin                                    Kelpuuttamisen yksikkö
 tuotteisiin sisältyville ei-alkuperäaineksille, ja niitä
 sovelletaan ainoastaan tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos          1.        Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa sovellettaessa
 tuotetta, joka on saavuttanut alkuperäaseman sitä tuotetta          on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määritettäessä
 koskevan luettelossa esitetyn edellytyksen                          harmonoituun järjestelmään perustuva luokitus.
                                                                                            38';
 ---pagebreak---                                                                                                                                170
Tästä seuraa, että:                                                                          Ill OSASTO
(a)      kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote             ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
         luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaisesti
         yhteen ainoaan nimikkeeseen, läntä kokonaisuus                                        12 artikla
         muodostaa kelpuuttamisen yksikön,
                                                                                             Alueperiaate
(b)      kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta
         harmonoidun järjestelmän samaan nimikkeeseen              Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttamiselle
         luokitellusta tuotteesta, tämän pöytäkirjan määräyksiä    määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä
         sovelletaan kuhunkin tuotteeseen erikseen.                yhteisössä tai Latviassa, jollei 3 tai 4 artiklassa toisin
                                                                   määrätä.
2.       Kun harmonoidun järjestelmän                5 yleistä                                 13 artikla
tulkintasääntöä sovellettaessa pakkaukset sisältyvät
luokiteltaessa tuotteisiin, niitä on pidettävä tuotteisiin                             Tuotteiden jälleentuonti
kuuluvina alkuperää määritettäessä.
                                                                   Jos yhteisöstä tai Latviasta muuhun maahan viedyt
                                                                   alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei pidetä alkuperätuotteina,
                             9 artikla                             ellei 3 tai 4 artiklan määräyksistä muula johdu ja ellei
                                                                   tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla voida osoittaa, että:
               Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
                                                                   (a)      palautetut tavarat ovat samat kuin maasta viedyt
Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan                    tavarat, ja
yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa,
 jotka kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän laitteistoon,     (b)      niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin
 koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen              aikana muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi
hintaan taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan                       tarvittavia toimenpiteitä.
 muodostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai
ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden.                                                           14 artikla
                                                                                            Suora kuljetus
                             10 artikla
                                                                    1.      Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua
                              Sarjat                               sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, jotka
                                                                   kuljetetaan yhteisön ja Latvian alueiden tai, sovellettaessa 4
 Harmonoidun järjestelmän 3 yleisessä tulkintasäännössä            artiklan määräyksiä, Liettuan ja Viron alueiden välillä
 tarkoitettuja sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki      käymättä millään muulla alueella. Yhden jakamattoman
 sarjaan kuuluvat tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja        lähetyksen muodostavat Latvian tai yhteisön alkuperätuotteet
 koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä  voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin yhteisön ja Latvian
 on kuitenkin kokonaisuutena pideltävä alkuperätuotteena, jos      alueen tai, sovellettaessa 4 artiklan määräyksiä. Liettuan ja
 ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia sarjan       Viron alueen kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai
 vapaasti tehtaalla -hinnasta.                                     väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät
                                                                   kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviranomaisten
                                                                   valvonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin
                             11 artikla                            purkaus tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi
                                                                   tarvittavat toimenpiteet.
                         Neutraalit tekijät
                                                                   Latvian tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan kuljettaa
 Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Latvian alkuperätuote,    putkijohdoissa muiden maiden kuin yhteisön tai Latvian
 ei ole tarpeen todeta ovatko tuotteen valmistuksessa käytetyt     alueen kautta.
 sähköenergia, polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja
 työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt ainekset ja        2.       Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten
 tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden ei ole tarkoitus sisältyä  täyttyminen osoitetaan esittämällä tuojamaan tullivi-
 tuotteen lopulliseen koostumukseen, alkuperätuotteita.             ranomaisille:
                                                                                         385
 ---pagebreak---                                                                                                                                   180
(a)        viejämaassa annettu            kauttakuljetusrahtikirja                              IV OSASTO
           kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan osalta, tai
                                                                                         ALKUPERÄSELVITYS
(b)        kauttakuljetusmaan        tulliviranomaisten     antama
           todistus, jossa:                                                                       16 artikla
           (0       on tarkka kuvaus tuotteista,                                          EUR.l-tavaratodistus
           (ii)     ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai uudel-
                    leenlastauksen päivämäärät ja tarvittaessa       Tässä pöytäkirjassa           tarkoitettu  selvitys   tuotteiden
                    käytettyjen alusien niinet, ja                   alkupcräasemasla annetaan tämän pöytäkirjan liitteessä III
           (iii)     vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tavaroita on esitetyn mallin mukaisella Et Ik. I tavaratodistuksella.
                    pidetty kauttakuljetusmaassa, tai
                                                                                                  / 7 artikla
(c)        jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta
           olennaisia asiakirjoja.                                              EUR.(-tavaratodistuksen tavanomainen
                                                                                             antamismenettely
                                15 artikla
                                                                      I.       Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR.l-
                               Näyttelyt                             tavaratodistuksen viejän tekemästä tai viejän vastuulla tämän
                                                                     valtuuttaman edustajan tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
 1.         Tuotteille, jotka on lähetetty toisen sopimuspuolen
 alueelta kolmannessa maassa pidettävään näyttelyyn ja jotka
 myydään näyttelyn jälkeen toisen sopimuspuolen alueelle
 tuotaviksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mukaiset          2.        Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman edustajan
 etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä pöytäkirjassa määrätyt        on täytettävä liitteessä III esitettyjen mallien mukainen
 edellytykset siten, että niitä voidaan pitää yhteisön tai           EUR.l-tavaratodistus ja hakemuslomake.
 Latvian alkuperätuotteina, ja jos yhteisön tulliviranomaisten
 hyväksymällä tavalla osoitetaan, että:                              Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lainsäädännön
                                                                      mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla tämä sopimus on
 (a)        viejä on lähettänyt tuotteet toisen sopimuspuolen         tehty. Jos ne täytetään käsin, ne on täytettävä musteella
            alueelta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt      painokirjaimin. Tuotekuvaus on merkittävä sille varattuun
            niitä siellä näytteillä;                                  kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä
                                                                      kokonaan, viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva
 (h)        kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut           ja tyhjä tila on suljettava viivalla.
            tuotteet toisen sopimuspuolen alueella olevalle
            vastaanottajalle;
                                                                      3.       EUR. 1-tavaratodistuksen antamisia hakevan viejän on
  (c)       tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi   oltava valmis milloin tahansa sen viejävaltion
            sen jälkeen viimeksi mainitun sopimuspuolen alueelle      tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa EUR.l-tavaratodistus
            samassa tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyyn; ja      annetaan, esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla
                                                                      todistetaan tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan
  (d)       sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä    muiden vaatimusten täyttyminen.
            ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä
            näyttelyssä esittelyyn.                                   Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa tarkoitetut
                                                                      asiakirjat vähintään kolme vuotta.
  2.        Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV osaston
  mukaisesti ja esitetään tuojamaan tulliviranomaisille                Viejävaltion      tulliviranomaiset     säilyttävät   EUR.l-
  tavanomaisin edellytyksin. Siinä on ilmoitettava näyttelyn           tavaratodistusta koskevat hakemukset vähintään kolme
  nimi ja osoite. Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa        vuotta.
  niitä on pidetty näytteillä voidaan tarvittaessa vaatia
  kirjallinen lisäselvitys.
                                                                       4.      Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset antavat
  3.         Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kaupan,              EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää
  teollisuuden, maatalouden tai käsiteollisuuden näyttelyihin,         tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön
   messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin,    alkuperätuotteina. Latvian tulliviranomaiset antavat EUR.l-
  joita ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai     tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää tämän
   liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden           pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan mukaisina Latvian
   aikana tuotteet pysyvät tullin valvonnassa.                         alkuperätuotteina.
                                                                                               386
 ---pagebreak---                                                                                                                            181
5.       Sovellettaessa 2 - 4 artiklan kumulaatiomääräyksiä     3.       Tulliviranomaiset        voivat    antaa      EUR.l-
yhteisön |äsenvaltion tai Latvian tulliviranomaiset ovat        lavaratodisliiksen jälkikäteen vasta valmistettuaan viejän
valtuutettuja antamaan EUR.1 tavaratodistuksia tässii           hakemuksen sisältämien         helojen    olevan     vastaavien
pöytäkirjassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, jos       asiakirjojen mukaiset.
maasta vietäviä tavaroita voidaan pitää tässä pöytäkirjassa
tarkoitettuina alkuperätuotteina ja jos EUR.1-tavaratodis-      4.        Jälkikäteen annettuihin todistuksiin tehdään jokin
tukseen merkityt tuotteet ovat yhteisössä tai Latviassa.        seuraavista merkinnöistä:
Näissä tapauksissa EUR.1-tavaratodistukset annetaan               NACHTRAGLICH AUSGESTELLT', DÉLIVRÉ A
aikaisemmin annettua tai laadittua alkuperäselitystä vastaan.   POSTERIORI',          RILASCIATO         A     POSTERIORI',
Viejävaltion        tulliviranomaiset säilyttävät        tämän    AFGEGEVEN            A POSTERIORI',                 ISSUED
alkuperäselvityksen vähintään kolme vuotta.                     RETROSPECTIVELY, UDSTEDTEFTERF0LGENDE',
                                                                •HKAO0KN EK TUN ZLTEKJN', 'EXPEDIDO A
6.       Todistuksen antavat tulliviranomaiset toteuttavat      POSTERIORI", 'EMITADO A POSTERIORI', IZDOTS
tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja tämän     PËC PRECU EKSPORTA', 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN',
pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi.     ' UTFÄRDAT I EFTERHAND '.
Niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän
tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tarkastuksia.    5.       Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään EUR. 1-
                                                                tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".
Todistuksen antavat tulliviranomaiset valvovat myös, että 2
kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne                               19 artikla
varmistavat erityisesti, että tavaran kuvaukselle varattu kohta
on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä vilpillisiä    KUR. I-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen
lisäyksiä.
                                                                 1.      Jos EUR. 1-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai
1.        EUR. I -tavaratodistuksen antamispäivä on merkittävä  tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta
tavaratodistuksen tulliviranomaisten merkinnöille varattuun     tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden
osaan.                                                          hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.
8.        Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR.l-         2.       Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on merkittävä
tavaratodistuksen, kun siihen merkityt tuotteet viedään         jokin seuraavista maininnoista:
maasta. Se annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on
tosiasiallisesti tapahtunut tai varmistunut.                      DUPLIKAT',          DUPLICATA',            'DUPLICATO',
                                                                 'DUPLICAAT', 'DUPLICATE',                   'ANTirPAOO',
                             18 artikla                           DUPLICADO',         SEGUNDA VIA',            DUPLIKATS",
                                                                 'KAKSOISKAPPALE*, 'DUPLIKAT'.
       Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset
                                                                3.       Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä alkuperäisen
 1.       Sen estämättä, mitä 17 artiklan 8 kohdassa            todistuksen antopäivä ja sarjanumero merkitään EUR.l-
määrätään,           EUR.l-tavaratodistus             voidaan   tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".
poikkeustapauksissa antaa myös siihen merkittyjen tuotteiden
viennin jälkeen, jos                                            4.       Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen
                                                                 EUR. 1-tavaratodistuksen päivämäärä, on voimassa mainitusta
a)        sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä erehdysten,    päivästä.
          tahattomien laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden
          vuoksi, tai
b)        tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoitetaan,                               20 artikla
          että EUR.l-tavaratodistus on annettu, mutta sitä ei
          ole tuonnissa hyväksytty teknisistä syistä.                              Todistusten korvaaminen
2.        Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on               1.      On aina mahdollista korvata yksi tai useampi
          hakemuksessaanmainittavaEUR. 1 -tavaratodistukseen     EUR.l-tavaratodistus yhdellä tai useammalla muulla
          merkittyjen tuotteiden lähetyspaikka ja -päivä sekä    todistuksella, jos tämän tekee tavaroiden valvonnasta
          esitettävä perusteet pyynnölleen.                      vastaava tullitoimipaikka.
                                                                                               Ö Ï
 ---pagebreak---                                                                                                                                182
2.       Korvaavaa todistusta pidetään tämän pöytäkirjan,         SEMPLIFICATA'.'VEREENVOUDIGDEPROCEDURE',
tämä artikla mukaan luettuna, mukaisena lopullisena EUR.l-        •PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO', 'VIENKÄRSOTA
tavaratodisluksena.                                               PROCEDÛRA'.'YKSINKERTAISTETTUMENETTliLY',
                                                                  •EÖRENKLAD PROCEDUR'.
3.       Korvaava todistus annetaan jälleenviejän kirjallisesta
hakemuksesta sen jälkeen, kun asianomaiset viranomaiset           5.       EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tullivi-
ovat tarkastaneet hakemuksessa olevat tiedot. Alkuperäisen        ranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuutettu viejä.
EUR.l-tavaratodistuksen päiväys ja sarjanumero merkitään
7 kohtaan.                                                        6.       Valtuutettu viejä merkitsee              tarvittaessa
                                                                  EUR.l-tavaratodistuksen 13 kohtaan "Tarkastuspyyntö" sen
                             21 artikla                           viranomaisen, jolla on toimivalta suorittaa tällaisen
                                                                  todistuksen jälkitarkastus, nimen ja osoitteen.
     Yksinkertaistettu menettely todistuksia annettaessa
                                                                  7.       Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa
 1.       Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 17, 18 ja 19     viejävaltion tulliviranomaiset voivat määrätä käytettäväksi
 artiklassa määrätään, EUR.l-tavaratodistuksia annettaessa        EUR.1-todistuksia, joissa on niiden yksilöimistä varten
 voidaan käyttää yksinkertaistettua menettelyä seuraavien         tarkoitettu tunnus.
 määräysten mukaisesti.
                                                                  8.       Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2 kohdassa
 2.       Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle tarkoitetussa luvassa erityisesti:
 viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä', joka harjoittaa usein
 tapahtuvaa sellaista vientiä, jota varten EUR.l-tavaratodis-     a)       EUR. 1-tavaratodistushakemusten            laatimisen
 tuksia voidaan antaa ja joka antaa kaikki toimivaltaisten        edellytykset;
 viranomaisten hyväksymät tarpeelliset takeet tuotteiden
 alkuperäaseman tarkastamista varten, luvan olla esittämättä      b)       edellytykset, joiden mukaisesti nämä hakemukset on
 vientihetkellä viejävaltion tai -alueen tullitoimipaikassa                säilytettävä vähintään kolme vuotta;
 tavaroille EUR. 1-tavaratodistusta koskevaa hakemusta tämän
 pöytäkirjan 17 artiklan mukaisin edellytyksin.                   c)       edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa
                                                                           tapauksissa viranomaisen, jolla on toimivalta
 3.       Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa määrätään                suorittaa tämän pöytäkirjan 30 artiklassa tarkoitettu
 toimivaltaisten viranomaisten valinnan mukaan, että                       jälkitarkastus.
 EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohta "Tulliviranomaisen
 todistus" on:                                                     9.       Viejävaltion tulliviranomaiset voivat ilmoittaa, että 2
                                                                   kohdan mukaista erityiskohtelua ei myönnetä tietyille tavara-
 a)       joko etukäteen varustettava viejävaltion toimivaltaisen  ryhmille.
          tullitoimipaikan leimalla sekä mainitun toimipaikan
          virkamiehen joko omakätisellä tai painetulla             10.      Tulliviranomaiset epäävät 2 kohdassa tarkoitetun
          allekirjoituksella; tai                                  luvan viejiltä, jotka eivät anna kaikkia tulliviranomaisten
                                                                   tarpeellisina pitämiä takeita. Toimivaltaiset viranomaiset
  b)       valtuutetun viejän viejävaltion tulliviranomaisten      voivat milloin tahansa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin
           hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan liitteessä V olevan   silloin, kun valtuutettu viejä ei enää täytä hyväksymisen
           mallin mukaisella erikoisleimalla vahvistama. Tämä      edellytyksiä tai ei enää anna näitä takeita.
           leima voidaan painattaa lomakkeisiin etukäteen.
                                                                    11.     Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoittamaan
  4.       Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa            toimivaltaisille viranomaisille näiden määräämien sääntöjen
  tapauksissa EUR.l-tavaratodistuksen 7 kohtaan "Huomau-           mukaisesti tavarat, jotka hän aikoo viedä, jotta asianomaisilla
  tuksia" tehdään jokin seuraavista merkinnöistä:                  viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa tarkastukset, joita ne
                                                                   pitävät tarpeellisina, ennen tavaran lähettämistä.
   PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO', TORENKLET
  PROCEDURE', ' VEREINFACHTES VERFAHREN',                           12.     Viejävaltion tulliviranomaiset voivat suorittaa
  'ATIAOYZTEYMENH AIAAIKAZIA',                    'SIMPLIFIED      valtuutettujen viejien osalta kaikki tarpeellisina pitämänsä
  PROCEDURE',               PROCEDURE           SIMPLIFIEE',       tarkastukset. Kyseinen viejä on velvollinen alistumaan näihin
   PROCEDURA                                                       tarkastuksiin.
                                                                                              388
 ---pagebreak---                                                                                                                                  183
I \.       laman artiklan määräykset eivät ra|oila yhteisön,                                  ."> artikla
lasenvallioiden      ja   Latvian     tullimuodollisuuksia     ja
tulliasiakirjojen käyttöä koskevien sääntöjen soveltamista.                               l<:i)R.2-loiiuikc
                           22 artikla                             1.       Sen estämättä, mitä 16 artiklassa määrätään, tämän
                                                                  pöytäkirjan mukainen selvitys alkuperäasemasta voidaan
               Alkuperäselvityksen voimassaolo                    antaa tämän pöytäkirjan liitteessä IV esitetyn mallin
                                                                  mukaisella EUR.2-lomakkeella pelkästään alkuperätuotteita
 1.       EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä kuukautta        sisältävistä lähetyksistä, jos minkään lähetyksen arvo ei ole
päivästä, jona se on annettu viejävaltiossa, ja se on esitettävä  suurempi kuin 3 000 ecua.
tuojavaltion tulliviranomaisille mainitun ajan kuluessa.
                                                                  2.       Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuuttaman
2.         EUR. 1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuojavaltion edustajan, on täytettävä ja allekirjoitettava EUR.2-lomake
tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämismääräajan        tämän pöytäkirjan mukaisesti.
päätyttyä, voidaan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista
 varten, jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä määräajan   3.       EUR.2-lomakeon täyleltäväjokaista lähetystä varten.
 kuluessa ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten
 olosuhteiden vuoksi.                                             4.       EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esitettävä
                                                                  viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä kaikki tämän
 3.        Muissa     myöhästymistapauksissa         tuojavaltion lomakkeen käyttöä koskevat todistusasiakirjat.
 tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.1-tavaratodistukset,
jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määräajan          5.       EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltuvin osin 22 ja
 päättymistä.                                                     23 artiklan määräyksiä.
                                                                                               26 artikla
                            23 artikla
                                                                         Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
                Alkuperäselvityksen esittäminen
                                                                   1.      Yksityishenkilöiden        yksityishenkilöille     pieninä
 EUR. 1-tavaratodistukset on esitettävä tuojavaltion              lähetyksinä lähettämät tuotteet ja                  matkustajien
 tulliviranomaisille tässä valtiossa sovellettavia menettelyjä    henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan
 noudattaen. Mainitut viranomaiset voivat vaatia EUR.l-           tuoda maahan alkuperätuotteina ilman, että on tarpeen esittää
 tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen käännöksen. Ne       muodollista alkuperäselitystä, jos kyseessä ei ole kaupal-
 voivat lisäksi vaatia, että tuonti-ilmoitukseen liitetään         linen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tämän
 maahantuojan vakuutus siitä, että tuotteet täyttävät              pöytäkirjan edellytykset ja kun ei ole syytä epäillä annetun
 sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset.               ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään
                                                                   postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluelteloon C2/CP3
                                                                   tai tähän asiakirjaan liitettävälle erilliselle paperille.
                            24 artikla
                                                                   2.      Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan
                      Tuonti osalähetyksinä                        vastaanottajien tai matkustajien tai heidän perheidensä
                                                                   henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä
 Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän 84         kaupallisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa
  tai 85 ryhmään kuuluva osiin purettu tai kokoamaton tuote        mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
  tuodaan maahan harmonoidun järjestelmän 2 a yleisen
  tulkintasäännön mukaisina osalähetyksinä tuojavaltion            3.       Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla enintään
  tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille   300 ecua pienten lähetysten osalta tai enintään 800 ecua
  voidaan esittää tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys     matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien
  ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.                              tuotteiden osalta.
                                                                                              389
 ---pagebreak---                                                                                                                                 184
                            27 artikla                                                        V OSASTO
               Poikkeavuudet ja muotovirheet
                                                                     HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT
1.       Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.l-
tavaratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen merkintöjen ja
tuotteiden      tuontimuodollisuuksien          suorittamiseksi                                29 artikla
tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä
ei sinänsä tee I UK I lavaialoriisliiksesla lai IIIN.'                      Leimojen ja «»soit leirien tiedoksi uiiliiiiiiiieii
lomakkeesta mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että
asiakirja vastaa tullille esitettyjä tuotteita.                    Jäsenvaltioiden ja Latvian tulliviranomaiset toimittavat
                                                                   toisilleen Euroopan yhteisöjen komission välityksellä mallit
2.       EUR.1-todistuksessa tai EUR.2-lomakkeessa olevat          tullitoimipaikoissaan EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi
selvät muotovirheet, kuten lyöntivirheet eivät saa johtaa          käytettävistä leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten
asiakirjan hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia,      osoitteet, jotka vastaavat EUR. 1 -tavaratodistusten antamisesta
että ne antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa            sekä näiden todistusten ja EUR.2 -lomakkeiden
annettujen tietojen oikeellisuutta.                                tarkastamisesta.
                             28 artikla
                                                                                               30 artikla
                    Ecuina ilmaistut määrät
  *                                                                      EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomakkeiden
 1.       Viejävaltio vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä                                    tarkastaminen
 vastaavat määrät viejävaltion kansallisena valuuttana ja saa-
 ttaa ne muiden sopimuspuolten tietoon.                             1.       EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomakkeiden
                                                                   jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion
 Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojavaltion vahvistamat           tulliviranomaisilla on aihetta epäillä asiakirjan aitoutta,
 vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne, jos tuotteet laskutetaan      tuotteiden alkuperäasemaa tai tässä pöytäkirjassa määrättyjen
 vicjävallion lai jonkin muun tämän pöytäkirjan 4 artiklassa        muiden edellytysten täyttymistä.
 mainitun maan valuuttana.
                                                                   2.        Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojavaltion
 Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenvaltion                 tulliviranomaiset palauttavat viejävaltion tulliviranomaisille
 valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kyseisen maan ilmoittaman         EUR.l-tavaratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen tai näiden
 määrän.                                                            asiakirjojen jäljennöksen ja esittävät mahdolliset sisältöä tai
                                                                    muotoa koskevat perusteet tiedustelun tekemiseen.
 2.       Käytettävä ecun arvo kansallisena valuuttana 30
 päivään huhtikuuta 2000 on 1 päivän lokakuuta 1994 kurssin         3.       Tarkastuksen          suorittavat       viejävaltion
 mukainen ecun vasta-arvo kyseisenä kansallisena valuuttana.        tulliviranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia mitä
                                                                    tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä
 Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien viiden vuoden           muita tarpeellisina pitämiään tarkastuksia.
 jaksojen osalta ecuina ilmaistuja määriä ja niitä vastaavia
  määriä valtioiden kansallisina valuuttoina kutakin viiden         4.       Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättävät lykätä
  vuoden jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun              etuuskohtelun myöntämisen kyseisille tuotteille siihen saakka,
  ensimmäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun kurssien          kunnes tarkastuksen tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa
  perusteella.                                                      tuotteet tuojalle, jos tarpeellisina pidetyt suojatoimenpiteet
                                                                    toteutetaan.
  Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointineuvosto varmistaa,
  että minään kansallisena valuuttana käytettävät määrät eivät      5.       Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta
  pienene, ja harkitsee lisäksi, onko aiheellista säilyttää näiden   pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukauden kuluessa. Näistä
  arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta varten    tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja
  se voi päättää ecuina ilmaistujen määrien muuttamisesta.           voidaanko kyseisiä tuotteita pitää alkuperätuotteina ja
                                                                                                          390
 ---pagebreak---                                                                                                                                  185
tämän pöytäkirjan muut edellytykset täyttävinä.                                              VI OSASTO
6.        Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa vastausta ei                      CKIJTA JA MKLILLA
ole saatu 10 kuukauden kuluessa tai jos vastauksessa ei ole
riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja                               34 artikla
aito tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä,
tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuuskohtelun                         Pöytäkirjan soveltaminen
myöntämisen, jollei ole kyse ylivoimaisesta esteestä tai
poikkeuksellisista olosuhteista.                                   1.      Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun "yhteisö" ei
                                                                   sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmaisuun                   "yhteisön
                             31 artikla                            alkuperätuotteet" ei sisälly näiden alueiden alkuperätuotteita.
                  Riitaisuuksien ratkaiseminen                     2.      Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin Ceutan ja
                                                                   Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 35 artiklassa määrätyistä
Jos 30 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syHtyy        erityisedellytyksistä muuta johdu.
 riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset ja sen
tarkastamisesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät pysty                                  35 artikla
 keskenään sopimaan, tai jos ilmenee kysymys tämän
 pöytäkirjan tulkinnasta, asia annetaan assosiointineuvoston                              Erityisedellytykset
 ratkaistavaksi.
                                                                    1.      Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 artiklan sijasta, ja
 Joka tapauksessa tuojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten        viittauksia 2 artiklaan sovelletaan soveltuvin us in tähän
 väliset riidat ratkaistaan kyseisen valtion lainsäädännön         artiklaan.
 mukaisesti.
                                                                   2.       Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 14
                                                                   artiklan määräysten mukaisesti, pidetään:
                             32 artikla
                                                                    1.      Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina tuotteina eli
                           Seuraamukset                                     alkuperätuotteina:
 Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa             a)      Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotettuja
 vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille                         tuotteita;
 etuuskohtelun.                                                             b)      Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuotteita,
                                                                                   joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin
                                                                                    a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:
                              33 artikla
                                                                                    i)       näille tuotteille on suoritettu tämän
                            Vapaa-alueet                                                     pöytäkirjan 6 artiklan mukainen
                                                                                             riittävä valmistus tai käsittely, tai jos
  1.       Yhteisön jäsenvaltiot ja Latvia toteuttavat kaikki                       ii)      nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
  tarvittavat    toimenpiteet     sen    varmistamiseksi,     että                           mukaisia Latvian tai yhteisön
  EUR.1-tavaratodistuksella kaupattavia tuotteita, jotka                                     alkuperätuotteita, jos niille on
  kuljetuksen aikana asetetaan niiden alueella sijaitsevalle                                 suoritettu 7 artiklassa tarkoitettua
  vapaa-alueelle, ei vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille                                riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä
  suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon                                           laajempi valmistus tai käsittely;
  säilyttämiseksi tarvittavat tavanomaiset toimenpiteet.
                                                                    2.      Latviasta peräisin           olevina    tuotteina       eli
                                                                            alkuperätuotteina:
  2.       Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksistä, kun
  EUR. 1-todistukseen sisältyviä          yhteisön tai Latvian              a)      Latviassa kokonaan tuotettuja tuotteita;
  alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan
  tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän                 b)      Latviassa tuotettuja tuotteita, joiden
  pyynnöstä annettava uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu                            valmistuksessa on käytetty muita kuin a
  valmistus tai käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista.                             alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:
                                                                                                   391
 ---pagebreak---                                                                                                                                   186
                   i)      näille tuotteille on suoritettu tämän     2.       Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asiantuntijoista ja
                           pöytäkirjan 6 artiklan mukainen           Euroopan yhteisöjen komission tulliasioista vastuussa olevista
                           riittävä valmistus tai käsittely, tai jos virkamiehistä sekä Latvian nimeämistä tullialan
                                                                     asiantuntijoista.
                   ii)     nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
                           mukaisia Ceutan ja Melillan tai
                           yhteisön alkuperätuotteita, jos niille                                38 artikla
                           on suoritettu 7 artiklassa tarkoitettua
                           riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä                                Liitteet
                           laajempi valmistus tai käsittely.
                                                                     'Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa.
3.         Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.
4.         Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on tehtävä                                    39 artikla
merkintä "Latvia" sekä "Ceuta ja Melilla" EUR.l-
tavaratodistuksen 2 kohtaan. Lisäksi Ceutan ja Melillan                                Pöytäkirjan täytäntöönpano
alkuperätuotteiden osalta EUR.1-todistuksen 4 kohdassa on
ilmoitettava alkuperäasema.                                           Yhteisö ja Latvia toteuttavat kumpikin tämän pöytäkirjan
                                                                      täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
5.         Espanjan tulliviranomaiset vastaavat               tämän
pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
                            VII OSASTO                                                            40 artikla
                       LOPPUMÄÄRÄYKSET                                            Järjestelyt Liettuan ja Viron kanssa
                               36 artikla                             Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat              toimenpiteet
                                                                      toteuttaakseen järjestelyt Liettuan ja Viron kanssa, jotta
                      Pöytäkirjan muuttaminen                         tämän pöytäkirjan soveltaminen taattaisiin. Sopimuspuolet
                                                                      ilmoittavat toisilleen tässä tarkoituksessa toteutetuista
 Assosiointineuvosto tarkastelee tämän pöytäkirjan määräysten         toimenpiteistä.
 soveltamista kahden vuoden välein laikka Latvian lai
 yhteisön sitä pyytäessä tarvittavien muutosten tai
 mukautusten tekemiseksi.                                                                         41 artikla
 Tässä tarkastelussa otetaan erityisesti huomioon                            Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat
 sopimuspuolten osallistuminen vapaakauppa-alueisiin tai
 tulliliittoihin kolmansien maiden kanssa.                             Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin, jotka täyttävät
                                                                       tämän pöytäkirjan määräykset ja jotka vapaakauppaa ja
                                                                       kauppaan liittyviä toimenpiteitä koskevan sopimuksen
                               37 artikla                              voimaantulopäivänä ovat joko matkalla taikka väliaikaisesti
                                                                       varastoituina tullivarastoissa tai vapaa-alueilla yhteisössä tai
                        Tulliyhteistyökomitea                          Latviassa, tai jos 2 artiklan määräyksiä voidaan soveltaa,
                                                                       Liettuassa tai Virossa, jos neljän kuukauden kuluessa
  1.        Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka tehtävänä on      sopimuksen voimaantulopäivästä tuojavaltion tulliviranomai-
 varmistaa hallinnollinen yhteistyö tämän pöytäkirjan                  sille esitetään viejävaltion toimivaltaisten viranomaisten
 moitteettomaksi ja yhtenäiseksi soveltamiseksi sekä suorittaa        jälkikäteen vahvistama EUR.1-todistus ja asiakirjat, joilla
 muita sille annettavia tullialan tehtäviä.                            osoitetaan, että tavarat on kuljetettu suoraan.
                                                                                                             39;>
 ---pagebreak---                                                                                                                                     187
                                                                   un E i
                                                         ALKUIIUOMAUTUKSKT
Johdanto
Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmisteltuihin tuotteisiin mukaan lukien ne, joita ei
erityisesti mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja joihin sovelletaan 6 artiklan I kohdassa tarkoitettua nimikkeenmuutossääntöä.
1 huomautus
1.1.     Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa mainitaan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa
        järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numeroja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä
         tai ryhmästä käytetty tavaroiden kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnän osalta vahvistetaan sääntö 3
         sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän jäljessä eräissä tapauksissa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että 3 sa-
         rakkeen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa mainittua nimikkeen tai ryhmän osaa.
1.2.     Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryhmitelty useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja \ sarakkeessa on sen vuoksi
         yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 sarakkeessa vahvistettua sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka
         harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan ensimmäisessä sarakkeessa mainitun ryhmän nimikkeisiin (ai johonkin nimikkeistä,
         jotka on koottu tähän sarakkeeseen.
 1.3.    Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa
         on nimikkeen sen osan tavarankuvaus, jota viereinen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee.
2 huomautus
2.1.      Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1 kohdan nimikkeenmuutossääntöä. Jos
          luettelon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin sovelletaan nimikkeenmuutosedellytystä, se mainitaan 3 sarakkeessa.
2.2.      Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä edellytetty valmistus tai käsittely on suoritettava ainoastaan käytetyille
          ei-alkuperäaineksille. Samoin 3 sarakkeen säännössä mainittuja rajoituksia sovelletaan ainoastaan käytettyihin
          ei-alkuperäaineksiin.
2.3.      Kun säännössä määrätään, että minkä tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin
          tuote kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla
          "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuitenkin, että ainoastaan
          sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia aineksia saadaan käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuotteella on
          luettelossa olevassa 2 sarakkeessa.
 2.4.     Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen kuluessa
          nimikkeenmuutossäännön tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään aineksena muun tuotteen valmistuksessa,
          siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luettelon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä, johon se sisällytetään.
          Esimerkki:
          Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka osalta säännössä määrätään, että siinä mahdollisesti käytettävien ei-
          alkuperäainesten arvo saa olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen 7224
          kuuluvasta "muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä".
          Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valanteesta, se on jo saavuttanut
          alkuperäaseman luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita koskevan säännön nojalla. Esimuokattua terästä voidaan
          pitää alkuperätuotteena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan moottorin valmistuksessa mahdollisesti käytettyjen ei-
          alkuperäainesten arvoa, riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole
          alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon laskettaessa käytettävien ei-alkuperäainesten arvoa.
                                                                                                                 3
 ---pagebreak---                                                                                                                                    188
2.5.  Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut luettelon säännöt täyttyisivät, tuote ei saa alkuperäa.scniaa, jos sille suoritettu
      käsittely on riittämätön 7 artiklan mukaisesti.
3 huomautus
3.1.  Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; sitä laajempi valmistus tai
      käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä vähäisempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Näin ollen jos
      säännössä määrätään, että tietyllä vahnistusasteella olevia ei alkuperäaineksia saadaan käyttää, on sitä aiemmalla valmis
      (usasleella olevien tällaisten ainesten käyttö sallittua multa sila myöhemmällä valinislusasteella olevien ainesten k.iyllo ei
3.2.  Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta. Iällä tarkoitetaan, että
      yhtä tai useampaa näistä aineksista saadaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.
      Esimerkki:
      Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita
      saadaan myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, vaan voidaan käyttää vain toista näistä aineksista tai
      molempia yhdessä.
      Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten muita rajoituksia, sovelletaan
      ainoastaan tosiasiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.
      Esimerkki:
      Ompelukoneita koskevassa säännössä määrätään, että sekä langankiristysmekanismin että siksak-mekanismin on oltava
      alkuperätuotteita; näitä kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan, jos molemmat kyseiset mekanismit tosiasiallisesti sisältyvät
      ompelukoneeseen.
3.3.  Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyt-
      tämästä muita aineksia, jotka oval luonteeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä.
      Esimerkki:
      Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä kivennäissuolojen,
      kemiallisten aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.
      Esimerkki:
      Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta määrätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei
      ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida valmistaa langasta. Tällaisissa
      tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella, eli kuituasteella.
      Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuksen 3 kohtaa.
3.4.  Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille, joita voidaan
       käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei
       saa koskaan olla suurempi kuin korkein määrätyistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden
      ainesten osalta, joita ne koskevat.
4 huomautus
4.1.   Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synieettikuituja; sen on
       rajoituttava kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin määrätä,
       ilmaisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta joita ei ole
       kehrätty.
4.2.   Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat nimikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden 5101 - 5105 villa-
       kuidut ja hienoja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201 -5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301 - 5305 muut kasviteks-
       tiilikuidut.
                                                                                                          324
 ---pagebreak---                                                                                                                                    189
4.3.  Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset aineet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luettelossa kuvailemaan 50 63 ryhmää., iän
      kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuilujen lai näistä kuiduista valmistettujen
      lankojen valmistuksessa.
4.4.  Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden                      5501 -   5507    synteetti-   tai
      muuntokuitufilamenttitouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai niiden jätteet.
5 huomautus
5.1.  Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitellaan niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta viitataan tähän huomautukseen,
      luettelossa olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta niiden valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliai-
      neisiin, kun niiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden kokonaispainosta
      (katso myös jäljempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomautuksia).
5.2.  Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliai-
      neesta.
      Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
               silkki,
               villa,
               karkea eläimenkarva,
               hieno eläimenkarva,
               jouhet,
               puuvilla,
               paperinvalmistusaineet ja paperi,
               pellava,
               hamppu,
               juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
               sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,
                kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,
                synteettikuitufilamentit,
                muuntokuitufilamentit,
                synteettikatkokuidut,
                muuntokatkokuidut.
       Esimerkki:
       Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 synteettikatkokui-
       duista, on sekoitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta
       kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta.
       Esimerkki:
       Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on
       sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta kemiallisista
       aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta karstaamattomista
       tai kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoitusta, voi
       käyttää vain, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia kankaan painosta.
       Esimerkki:
       Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta,
       on sekoitetuote ainoastaan," jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimikkeeseen
       luokiteltavasta langasta tai jos käyttävät puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita.
       Esimerkki:
       Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407 synteettikuitukan-
       kaasta, on selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti
       sekoitetuote.
                                                                                                          39 5
 ---pagebreak---                                                                                                                                         190
      Esimerkki:
      Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on sekoitetuote, koska on
      käytetty kolmea perustekstiiliainelta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään myöhemmällä valmistusasteella olevina, kuin mitä
      säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden kokonaispaino on enintään 10 prosenttia mattoon sisältyvien tekstiili-
      aineiden painosta. Juuttikangaspohja tai muuntokuitulangat tai molemmat voidaan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella
      olevina, jos painoa koskevat edellytykset täyttyvät.
5.3.  Tuotteissa, joissa on "segmentoitua polyuretaania olevaa, myös kierrepäällystetlyä lankaa, jossa on joustavia polyeelleriseg-
      menttejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.
5.4.  Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä,
      alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on tällaisen kaistaleen
      osalta 30 prosenttia.
6 huomautus
6.1.  Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria
      lukuun ottamatta, tekstiiliainetta, jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelossa olevan 3 sarakkeen
      sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla
      -hinnasta.
6.2.  Aineksia, joita ei luokitella 50 - 63 ryhmään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä sisältävätkö ne tekstiiliainetta.
      Esimerkki:
      Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuksessa on käytettävä lankaa,
      tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50 - 63 ryhmään. Samasta syystä se ei estä
       vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.
6.3.   Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon koristeiden ja
       tarvikkeiden arvo.
7 huomautus
7.1.   Nimikkeissä 2707:stä, 2713 - 2715, 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
       a)      tyhjötislaus;
       b)      toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla'";
       c)      krakkaus;
       d)       reformointi;
       e)      uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
       0       käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkidioksidilla,
               neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoistoja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla,
               aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
       g)      polymerointi;
        h)     alkylointi;
        i)      isomerointi.
                                                                                                                 396
         Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
 ---pagebreak---                                                                                                                                         191
7.2. Nimikkeissä 2710 - 2712 mainitut 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
     a)      tyhjötislaus;
     b)      toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;
     c)      krakkaus;
     d)       reformointi;
     e)      uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
     I)      käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleuinilla lai rikkidioksidilla,
             neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla,
             aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
     g)      polymerointi;
     h)      alkylointi;
     ij)      isomerointi;
     k)      ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avulla, jonka tuloksena
             käsiteltyjen tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T -menetelmä);
     I)      ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien tuotteiden osalta parafiinin poisto muun menetelmän avulla kuin ainoastaan
             suodattamalla;
     m)      ainoastaan nimikkeeseen 27 lO.stä kuuluvan raskasöljyn osalta vetykäsittely suuremmassa kuin 20 baarin paineessa
             ja suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikinpoistotarkoituksessa, kun vety
             on aktiivisena aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn
             avulla (esim. vedyn avulla tapahtuva viimeistely (hydrofinishing) tai värinpoisto) erityisesti värin tai stabiliteetin
             parantamiseksi ei pidetä tiettynä käsittelynä;
     n)       ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia
              näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien, tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän mukaisesti määri-
              tettynä.
     o)       ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja polttoöljyn osalta, valmistus
              suurtaajuudella toimivan sähköisen huiskupurkauksen avulla.
7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713 - 2715,2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksinkertaiset käsittelyt, kuten puhdistaminen,
     seestäminen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden poisto, suodattaminen, värjääminen, merkitseminen, rikkipitoisuuden
      lisääminen sekoittamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki näiden toimenpiteiden tai samankaltaisten
      toimenpiteiden yhdistelmät, eivät anna alkuperäasemaa.
                                                                                                               397
 ---pagebreak---                                                                                                                    192
                                                     LUTE 11
                      LUETTELO EI-ALKUPERÄAINEKSIIN SOVELLETTAVISTA
               VALMISTUS- TAI KASITTELYTOIMISTA, JOTKA TEHDÄÄN, JOTTA
                       VALMISTETTU TUOTE VOI SAADA ALKUPERÄASEMAN
                                                                   Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka
  HS-nimike                    Tuotteen kuvaus                                   antaa alkuperäaseman
     (1)                              (2)                                                  (3)
0201        Naudanliha, tuore tai jäähdytetty                    Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                 paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä naudanlihasta
0202        Naudanliha, jäädytetty                               Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                 paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai jäähdytetystä
                                                                 naudanlihasta
0206        Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
            muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
            jäähdytetyt tai jäädytetyt
0210        Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut,         Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
            suolavedessä kuivatut tai savustetut; lihasta ja     paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208 lihasta ja
            muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja    muista eläimenosista tai nimikkeen 0207 siipi-
            jauhe                                                karjan maksasta
0302 - 0305 Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat                    Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän ainesten
                                                                 on jo oltava alkuperätuotteita
0402,       Maito ja meijerituotteet                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
0404 - 0406                                                      paitsi nimikkeen 0401 tai 0402 maidosta tai
                                                                 kermasta
0403         Kirnupiimä, juoksctettu maito ja kerma, jogurtti, Valmistus, jossa:
             kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja ker-           käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo oltava
             ma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä             alkuperätuotteita
             sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää,                käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmäme-
             pähkinää tai kaakaota sisältävä                             hujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti tai
                                                                         greippimehuja) on oltava alkuperätuotteita,
                                                                         ja
                                                                         käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
                                                                         ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                         nasta
0408         Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
             tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista
             muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
             myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
             sisältävät
0502: sta    Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmis- Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen
             tetut                                               puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja järjestämi-
                                                                 nen
                                                                 nen
 0506: sta   Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat                Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän ainesten
                                                                  on jo oltava alkuperätuotteita
                                                                                            O Q
 ---pagebreak---                                                                                                                  193
      (1)                              (2)                                                (3)
0710         Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo
 0713        säilötyt, ei kuitenkaan nimikkeiden 07l():stä ja oltava alkuperätuotteita
             071 l:slä l not (ccl
0710:stä     Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimais-
             keitetty), jäädytetty                                sista
071 l:stä    Sokerimaissi, väliaikaisesti säilöttynä              Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimais-
                                                                  sista
0811         Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät
             tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä
             sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
                     lisättyä sokeria sisältävät                  Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                  arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                  hinnasta
                      muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
                                                                  kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
0812         Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikki- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
             dioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
              muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, multa siinä
             tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina
             Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806
0813         kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
             kuivattujen hedelmien sekoitukset                    kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
              Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin)
0814         kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on jo
              sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säi- oltava alkuperätuotteita
              löntäliuoksessa säilöttyinä
 11 ryhmästä  Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inu- Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten, viljan,
              liini; vehnägluteeni; lukuun ottamatta nimikettä nimikkeen 0714 mukuloiden ja juurten, tai he-
              1106:sta                                            delmien on jo oltava alkuperätuotteita
  106: sta    Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta, silvi- Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus ja jauha-
              tystä, valmistetut hienot ja karkeat jauhot         minen
 1301         Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonku-      Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 1301
              mihartsit ja -palsamit                              ainesten arvo ei saa ylittää 50 % tuotteen vapaasti
                                                                  tehtaalla -hinnasta
                                                                                      3S9
 ---pagebreak---                                                                                                                   194
      (1)                            (2)                                                  (3)
I3()2:sta  Kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosai        Valmistus modifioimallomista kasvilimoista ja
           neet, modifioidut                                     paksunnosaincista
1501       Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan-
           rasva, sulatettu, myös puristettu tai liuottimien
           avulla uutettu:
                   luu- ja jäterasvat                            Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                 paitsi nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista
                                                                 tai nimikkeen 0506 luista
                   muut                                          Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta
                                                                 tai sian muista syötävistä osista tai nimikkeen
                                                                 0207 siipikarjan lihasta tai siipikarjan muista
                                                                 syötävistä osista
1502       Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka
           tai sulatettu, myös puristettu tai liuottimien
           avulla uutettu:
                   luu- ja jäterasvat                            Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                 paitsi nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206
                                                                 aineksista tai nimikkeen 0506 luista
                   muut                                          Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinalku-
                                                                 perää olevien ainesten on jo oltava alkuperätuot-
                                                                 teita
 1504      Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden
           jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
           muuntamattomat:
                   kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk-      Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                   käiden rasvat ja öljyt                        myös muista nimikkeen 1504 aineksista
                    muut                                          Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän
                                                                  eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
                                                                  alkuperätuotteita
1505: siä   Puhdistettu lanoliini                                 Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta
1506        Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
            myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muunta-
            mattomat:
                   jähmeät jakeet                                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                  myös muista nimikkeen 1506 aineksista
                    muut                                          Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinalku-
                                                                  perää olevien ainesten on jo oltava alkuperätuot-
 1507: stä                                                        teita
- 1515      Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puh-
            distetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
                    jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy      Valmistus muista nimikkeiden 1507       1515
                                                                  aineksista
                     muut, ei kuitenkaan                          Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
                            kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticica-  ten on jo oltava alkuperätuotteita
                            öljy, myrttivaha ja japaninvaha
                            muuhun tekniseen tai teolliseen
                            käyttöön kuin elintarvikkeiden val-
                            mistukseen tarkoitetut öljyt
                                                                                              400
 ---pagebreak---                                                                                                                    195
     (î) T        (       2       )                                                       (3)
1516:sta  Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,   Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
          uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei      ten on jo oltava alkuperätuotteita
          enempää valmistetut
1517:stä  Nimikkeiden 1507 - 1515 kasviöljyjen ncstcmäi-        Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
          set, syötävät seokset                                 Ien on jo oltava alkuperätuotteita
1519:stä  Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit       Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                myös nimikkeen 1519 teollisista rasvahapoista
1601      Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on       Valmistus 1 ryhmän eläimistä
          valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
          verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvike-
          valmisteet
1602      Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmis-       Valmistus 1 ryhmän eläimistä
          tettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä
1603      Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muis- Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen kalo-
          ta vedessä elävistä selkärangattomista saadut         jen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden vedessä
          uutteet ja mehut                                      elävien selkärangattomien on kuitenkin jo oltava
                                                                alkuperätuotteita
1604      Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalan-     Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja kalanmä-
          mädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet               din on jo oltava alkuperätuotteita
1605       Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät          Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, nilviäis
          selkärangattomat, valmistetut lai säilötyt             ien ja muiden vedessä elävien selkärangattomien
                                                                on jo oltava alkuperätuotteita
1701:stä  Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti           Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
          puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku-       arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
          tai väriainetta sisältävät                            hinnasta
1702      Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoo-
          si, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi),
          jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämät-
          tömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös
          luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri
                    kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi  Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                    muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai   myös muista nimikkeen 1702 aineksista
                    väriainetta sisältävät                      Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                 arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                    muut                                         hinnasta
                                                                 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten on
                                                                jo oltava alkuperätuotteita
          Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä
1703:sta  melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä     Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                hinnasta
          Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet
1704       (myös valkoinen suklaa)                               Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote edellyttäen,
                                                                että muiden käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
                                                                 ei ylitä 30 % motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                      401
 ---pagebreak---                                                                                                                  196
     (I)                             (2)                                                 (3)
1X06     Suklaa ja muut kaakaota sisältävät lavmtovaliius      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset hioki
         teet                                                  teilaan eri nimikkeeseen kuin luole, edellyttäen,
                                                               että käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä
                                                               30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
1901     Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista lai
         karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mailasiini
         teestä tehdyt elintarvikevaliuislict, joissa ci ole
         lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähem-
         män kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumat-
         tomat nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista tehdyt
         elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan
         kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän kuin
          10 painoprosenttia:
                  mallasuute                                   Valmistus 10 ryhmän viljasta
                  muut                                         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                               tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote edellyttäen,
                                                               että käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä
                                                               30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
1902      Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni,       Valmisms, jossa käytettyjen viljan (paitsi durum-
         nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,    vehnän), lihan, eläimenosien, kalojen, äyriäisten
          myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella)   tai nilviäisten on jo oltava alkuperätuotteita
         täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
          myös valmistettu
1903     Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan-       Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
          korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina,     paitsi nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä
          sculomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
1904      Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paali
          lamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. mais-
          sihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
          valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
         jyväsinä:
                  kaakaota sisältämättömät:
                          esikypsennetty tai muulla tavalla     Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista;
                          valmistettu vilja (ei kuitenkaan      nimikkeiden 2001, 2004 ja 2005 valmistettuja tai
                          maissi), jyvinä tai jyväsinä          säilöttyjä sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik-
                                                                keen 0710 kypsentämätöntä tai vedessä tai höy-
                                                                ryssä keitettyä, jäädytettyä sokerimaissia ei
                  muut                                          kuitenkaan saa käyttää
                                                                Valmistus, jossa:
                                                                        käytetyn viljan ja jauhon (paitsi Zea
                                                                        Indurata -lajisen maissin ja durumvehnän
                                                                        ja niihin perustuvien tuotteiden) on oltava
                                                                        kokonaan tuotettuja, ja
                                                                        käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
                                                                        ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                  kaakaota sisältävät                                   nasta
                                                                Valmistus nimikkeeseen 1806 kuulumattomista
                                                                aineksista edellyttäen, että käytettyjen 17 ryhmän
                                                                ainesten arvo ei ylitä 30 % motteen vapaasti
          Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikku-      tehtaalla -hinnasta
1905      leivät (biscuits) sekä muut leipomamotteet, myös Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
          jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät        paitsi 11 ryhmän aineksista
          oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseutti-
          seen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
          kaltaiset motteet
                                                                                        402
 ---pagebreak---                                                                                                                  197
     (1)                              (2)                                                (3)
2001      Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai         Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien, piili
          säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut        kinöiden ja kasvisten on jo oltava alkuperätuot-
          syötävät kasvinosat                                   teita
2002      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla     Valmistus, jossa käytettyjen tomaattien on jo
          valmistetut tai säilötyt tomaatit                     oltava alkuperätuotteita
2003      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla     Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja multasic-
          valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet        nicn (Irylleleidcn) on jo oltava alkuperätuotteita
          (tryffelit)
2004 ja   Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla     Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo
2005      valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt   oltava alkuperätuotteita
          tai jäädyttämättömät
2006      Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeera- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
          tut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut       arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
          kasvinosat                                            hinnasta
2007      Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,      Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
          marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä           arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
          hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria      hinnasta
          tai muuta makeutusainetta sisältävät
2008      Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
          pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös
          lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alko-
          holia sisältävät, muualle kuulumattomat:
                   hedelmät (myös pähkinät), muulla tavoin       Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien ja päh-
                   kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä        kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
                   keitetyt, lisättyä sokeria sisältämättömät,
                   jäädytetyt
                   pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia     Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeiden 0801,
                   sisältämättömät                              0802 ja 1202 - 1207 alkuperätuotteita olevien
                                                                pähkinöiden ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                    muut                                         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                 tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
                                                                 17 ryhmän ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylit-
                                                                tää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2009: stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
          hedelmämehut (myös rypälemehu), myös lisättyä tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
          sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät           17 ryhmän sokereiden arvo ei kuitenkaan saa
                                                                ylittää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2101:stä  Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssit ja      Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin on jo
          tiivisteet                                             oltava alkuperätuote
2103:sta           Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                    maustamisvalmisteita olevat sekoitukset      tellaan eri nimikkeeseen kuin mote. Sinappi-
                                                                jauhoa tai valmistettua sinappia saa kuitenkin
                    Valmistettu sinappi                          Valmistus sinappijauhosta
 ---pagebreak---                                                                                                                   198
     (1)                              (2)                                                (3)
2104: stä           Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä      Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                    varten                                      paitsi nimikkeiden 2002 - 2005 valmistetuista tai
                                                                säilötyistä kasviksista
                    Homogenoidut sekoitetut elintarvikcval      Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä, johon niiniä
                    misteet                                     valmisteet luokitellaan irtotavarana
2106:sta   Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisii- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
           rapit                                                arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                hinnasta
2201       Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäis-      Valmistus, jossa käytetyn veden on jo oltava
           vesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai    alkunerätuote
                                                                alkuperätuote
           muuta makeutusainetta sisältämätön ja mausta-
           maton; jää ja lumi
2202       Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
           lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältä-  tellaan eri nimikkeeseen kuin mote. Käytettyjen
           vä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat,      17 ryhmän ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylit-
           ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai            tää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
           kasvismehut                                          käytettyjen hedelmämehujen (lukuun ottamatta
                                                                ananas, limetti- tai greippimehuja) on jo oltava
                                                                alkuperätuotteita.
2204: stä  Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös         Valmistus muista rypälemehuista
           väkevöity viini; rypälemehu, lisättyä alkoholia
           sisältävä
2205        Seuraavat viiniaineksia sisältävät tuotteet         Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
 2207: stä Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu     paitsi rypäleistä ja rypäleistä saaduista aineksista
 2208: sta viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaatti-
ja          silla aineilla; etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät
 2209: stä  alkoholijuomat, myös denaturoidut; väkevät
            alkoholi juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset
           juomat; alkoholipitoiset valmisteet (seokset),
           jollaisia käytetään juomien valmistukseen; etikat
 2208: sta  Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 tila-      Valmistus, jossa käytetyn viljasta tislatun alko-
            vuusprosenttia                                       holin arvo ei ylitä 15 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                 taalla -hinnasta
 2303: sta  Maissitärkkelyksen valmistuksesta peräisin olevat Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo oltava
           jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty mais-         alkuperätuote
            sinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
            suurempi kuin 40 painoprosenttia
 2306:sta   Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa          Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on jo oltava
            syntyneet kiinteät jätetuotteet, joissa on enem-     alkuperätuotteita
            män kuin 3 prosenttia oliiviöljyä
 2309       Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokin-     Valmistus, jossa käytettyjen viljojen, sokerin,
            taan                                                 melassin, lihan tai maidon on jo oltava alkuperä-
                                                                 tuotteita
                                                                                   404
 ---pagebreak---                                                                                                                         199
     __                                    __                       r—                          __
2402            Tupakasta lai ttipakaiikorvikkccsta valmistetut      Valmistus, jossa vähintään 70 painoproscnllia
                 sikarit, pikkusikarit ja savukkeet                  käytetyistä nimikkeen 2401 valmislamattomasta
                                                                     tupakasta lai tupakanjätteistä on jo oltava alku-
                                                                     perätuotteita
2403:sta         Piippu- ja savuketupakka                            Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia
                                                                     käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta
                                                                     tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alku-
                                                                     perätuotteita
2504:stä         Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta   Kiteisen luonnongrafhtin hiilipitoisuuden kohot-
                 on rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu    taminen rikastamalla, sen puhdistaminen ja
                ja jauhettu                                          jauhaminen
2515:stä         Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla           Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun)
                 tavalla leikatm suorakaiteen tai neliön muotoisik-  leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
                 si kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25
                 cm
2516:sta         Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu    Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leik-
                 muistomerkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaa-    kääminen sahaamalla tai muulla tavalla
                 maila lai muulla lavalla leikattu suolakalleen lai
                 neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi,
                 paksuus enintään 25 cm
2518:sta         Kalsinoitu dolomiitti                               Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
2519:stä         Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (mag-         Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet luokitel-
                 nesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumok-   laan eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon mag-
                 sidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu mag-      nesiumkarbonaattia (magnesiittia) saa kuitenkin
                 nesiumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sint-     käyttää
                 rattu) magnesiumoksidi
2520:sta         Erityisesti hammasläakintäkäyttöön valmistetm        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten
                 kipsi                                                arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti tehtaalla -
                                                                      hinnasta
2524: stä         Luonnon asbestikuidut                               Valmistus asbestirikasteesta
2525:stä         Kiillejauhe                                          Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
2530,:sta        Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut                   Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
2707:stä          Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla    Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
                  saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa   ly(l).
                 aromaattisten aineosien paino ylittää ei-aromaat-
                 tisten aineosien painon ja joista 250 oC lämpöti-    Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                  laan lämmitettäessä tislautuu yli 65 tilavuus-      luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                 prosenttia (myös bensiini- ja bcntsoliseokset),      nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  polttoaineena käytettäviksi tarkoitetut             niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teli
                                                                      taalla -hinnasta.
2709:stä          Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt       Bitumisten ainesten kuivatislaus
m      Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                           405
 ---pagebreak---                                                                                                                             200
      (1)      |                           (2)                         I                          (3)
2710 -           Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt,     Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
2712             muut icuin raa'at, muualle kuulumattomat vai-           ly(l).
                 misteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai
                 bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään      Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                 70 painoprosenttia                                      luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                 Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt            niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta.
                 Vaseliini; parafiini, mikrokilcincn maaöljy,
                 puristettu parafiini (slack wax), olsokeriitti,
                 ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat
                 sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
                 menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt
2713 -           Maaöljykoksi, maaöljybimmi ja muut maaöljyjen           Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
2715             tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen          ly(1).
                 jätetuotteet
                  Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske     Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt ainekset
                 ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi   luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitu- niiden arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti teh-
                  miin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen        taalla -hinnasta,
                  perustuvat bitumiset seokset
28 ryhmästä       Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet;     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                 jalometallien, harvinaisten maametallien, radio-        teilaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                  aktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaani-       nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  set ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta       niiden arvo ei ylitä 20 % motteen vapaasti teh-
                  nimikkeitä 2811 :stä ja 2833:sta, joita koskevat        taalla -hinnasta
                  säännöt ovat jäljempänä
 2811 :stä         Rikkitrioksidi                                         Valmistus rikkidioksidista
 2833:sta         Alumiinisulfaatti                                       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten
                                                  \                       arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                          hinnasta
 29 ryhmästä      Orgaaniset kemialliset yhdisteet; lukuun ottamat-       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on
                  ta nimikkeitä 2901 :stä, 2902:sta, 2905:stä, 2915,       luokiteltava eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                  2932: sta, 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  ovat jäljempänä                                         niiden arvo ei ylitä 20 % motteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
 2901: stä        Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettäviksi       Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
                  tarkoitetut                                             ly(1).
                                                                          Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                                                                          luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                          nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                                                                          niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta.
        Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                                 406
 ---pagebreak---                                                                                                                   201
     (1)                                   (2)                                             (3)
  2902: sta     Syklaanit ja syklccnil (muut kuin atsulccnil),        Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
                bentseeni, tolueeni ja ksylechi, polttoaineena        käsittely'".
                käytettäviksi tarkoitetut
                                                                      Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
                                                                      ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                      kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                      saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo
                                                                      ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                      -hinnasta.
  2905: stä     Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin tai            Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                glyserolin metallialkoholaatit                        aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                      2905 aineksista. Tämän nimikkeen
                                                                      mctallialkoholaattcja saa kuitenkin
                                                                      käyttää, jos niiden arvo ci ylitä 20 %
                                                                      tuolleen vapaasti tehtaalla lunnasta
    2915        Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja pe-     aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915
                roksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja      ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa
                nitrosojohdannaiset                                   ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                      -hinnasta
  2932: sta             Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-,
                        sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                      aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909
                                                                      ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää
                                                                      20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                      nasta
                        Sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit
                       ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
                        nitrosojohdannaiset
    2933        Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoas-    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                taan typpihetcroatomin tai -atomeja; nukleiiniha-     aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932
                pot ja niiden suolat                                  ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan
                                                                      ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                        hinnasta
    2934        Muut heterosykliset yhdisteet                          Valmistus, jossa kaikki käyletyl ainek-
                                                                      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                      niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
30 ryhmästä     Farmaseuttiset tuotteet; lukuun ottamatta nimik-       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                keitä 3002, 3003 ja 3004, joita koskevat säännöt       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                ovat jäljempänä                                       tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
3002            Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai      niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläi-        vapaasti tehtaalla -hinnasta
                menveri; antiseerumit ja muut verifraktiot;
                rokotusaineet, toksiinit, mikro-organismiviljel-
                mät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset
                tuotteet:
                        motteet, joissa on terapeuttisessa tai         Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                        ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa keske- aineksista, myös muista nimikkeen
                        nään sekoitettuna kaksi tai useampia           3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                        aineosia, tai sekoittamattomat motteet         kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                        tällaista käyttöä varten, annostetut tai       tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                        vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksis- 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                        sa                                             nasta
      Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                            407
 ---pagebreak---                                                                                                               202
    (1)                                (2)                                             (3)           •
   3002             muut:                                        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
 (jatkuu)                                                        aineksista, myös muista nimikkeen
                            ihmisveri                            3002 aineksista. Myös tiimiin tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                    terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                    varten valmistettu eläimenveri               aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                     verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit,   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                     hemoglobiini ja seerumiglobuliini           aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                  tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                  nasta
                     hemoglobiini, veriglobuliini ja seerumi-     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                     globuliini                                   aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                  3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                  kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                  tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                  20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                  nasta
                                     muut                         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                  aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                  3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                  kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                  tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                  20 % motteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                  nasta
   3003     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005          Valmisms, jossa:
            tai 3006 motteet)
    3004                                                                  kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                          laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                          tuote. Nimikkeen 3003 tai 3004
                                                                          aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                          edellyttäen, että niiden yhteis-
                                                                          arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta,
31 ryhmästä Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä 3105:stä, Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            jota koskeva sääntö on jäljempänä                      set on luokiteltava eri nimikkeeseen
                                                                   kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                   saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                   niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3105:stä   Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on     Valmistus, jossa:
             kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineis-
             ta: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoit-              kaikki käytetyt ainekset luokitel-
             teet; tähän ryhmään kuuluvat lannoitteet tablet-              laan eri nimikkeeseen kuin
             teina tai niiden kaltaisessa muodossa tai brutto-             tuote. Saman nimikkeen ainek-
             painoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, lu-                 sia saa kuitenkin käyttää edellyt-
             kuun ottamatta seuraavia:                                     täen, että niiden arvo ei ylitä 20
                                     natriumnitraatti                      % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                     kalsiumsyanamidi                      hinnasta, ja
                                     kaliumsulfaatti                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                     kaliummagnesiumsulfaatti              arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                                                       408
 ---pagebreak---                                                                                                                 ,MH
     (1)                                   (2)                                             (3)
32 ryhmästä     Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden joh-    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                dannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet;       set on luokiteltava eri nimikkeeseen
                 maalit ja lakat; kilit; musteet; lukuun ottamalla    kuin (note Saman nimikkeen aineksia
                nimikkeitä 3201 :siä ja 3205, joita koskevat          saa kuitenkin käyttää edellyttäen, elia
                säännöt ovat jäljempänä                               niiden arvo ci yiilä 20 % tuolleen
                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3201: stä     Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja    Valmistus kasviperäisistä parkitusuut-
                muut johdannaiset                                     teista
    3205         Substraattipigmentit; tämän ryhmän huomautuk- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                 sessa 3 tarkoitetut substraattipigmentteihin perus- paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek-
                 tuvat valmisteet(1)                                  sista edellyttäen, että nimikkeen 3205
                                                                      ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeetti-       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                 set ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta nimi-    set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                 kettä 3301, jota koskeva sääntö on jäljempänä        tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                      niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                      vapaasti tehtaalla hinnasta
    3301         Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoi-   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                 set), myös jähmeät (concretes) ja vahaa poista-      aineksista, myös   tämän nimikkeen eri
                 malla saadut nesteet (absolutes); resinoidit;         "tuoteryhmän"(2> aineksista. Saman
                 haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-     tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
                ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset,        käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
                 kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla     ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                 saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan hinnasta
                 poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
                 haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset
34 ryhmästä      Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                 aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekova-   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                 hat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                 puhdistusvalmistect, kynttilät ja niiden kaltaiset   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                 tuotteet, muovailumassat, "hammasvahal" ja           niiden arvo ci ylitä 20 % tuolleen
                 kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät     vapaasti tehtaalla -hinnasta
                 valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä 3403:sta
                 ja 3404: stä, joita koskevat säännöt ovat jäljem-
                 pänä
  3403 :sia       Voiteluvalmisteet, alle 70 painoprosenttia maaöl-    Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
                 jyä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä      käsittely °\"
                  sisältävät
                                                                       Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
                                                                       ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                       kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                       saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                       niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta.
  3404: stä       Tekovahat ja valmistetut vahat:                      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                          jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyva-     tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                          hoihin, bitumisista kivennäisistä saatuihin  kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                          vahoihin tai parafiinin jätteisiin           niiden arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta.
       32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämi-
       seen tai aineosina värivalmistemotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmän
       nimikkeeseen.
       "Tuoteryhmäksi" katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotetm osa.
       Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                                   409
 ---pagebreak---                                                                                                              204
     (1)                                (2)                                             (3)
    3404             muut                                          Valmistus minkit tahansa nimikkeen
  (jatkuu)                                                         aineksista lukuun ottamalta seuraavia:
                                                                           nimikkeen 1516 vahamaiset
                                                                           hydratut öljyt
                                                                           nimikkeen 1519 vahamaiset
                                                                           kemiallisesti määrittelemättömät
                                                                           rasvahapot tai teolliset rasva-
                                                                           alkoholit
                                                                           nimikkeen 3404 ainekset.
                                                                   Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                   edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20
                                                                    % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
35 ryhmästä  Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             ja liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta nimikkei-   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             tä 3505 ja 350/:stä, joita koskevat säännöt ovat      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
             jäljempänä                                            kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                   niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
     3505     Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
              esihyytclöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelyk-
              seen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärk-
              kelykseen perustuvat liimat ja liisterit:
                      esteröity tai eetteröity tärkkelys            Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                    aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                    3505 aineksista
                      muut                                          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                    aineksista paitsi nimikkeen 1108 ainek-
                                                                    sista
   3507: stä  Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
  36 ryhmä    Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut;     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
              pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät aineet   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                    tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                    kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                    niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                    vapaasti tehtaalla -hinnasta
 37 ryhmäsli   Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet, lukuun           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
               ottamatta nimikkeitä 3701, 3702 ja 3704, joita       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
               koskevat säännöt ovat jäljempänä                     tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                    kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                     niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
      3701     Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät,       Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
               valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,          set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
               kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit,     kuin 3702
               laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös
               pakkafilmeinä
      3702     Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valotta-    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
               mattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia,      set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
               pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa,       kuin 3701 ja 3702
               säteilyherkät, valottamattomat
      3704     Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
               pahvi ja -tekstiilit, valotetut mutta kehittämättö-   set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
               mät                                                   kuin 3701 - 3704
                                                                                                  10
 ---pagebreak---                                                                                                                205
    (1)                                 (2)                                               (3)
38 ryhmästä  Erinäiset kemialliset tuottccl; lukuun ottamalta        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             nimikkeitä 3801 :stä, 3803:sta, 3805:stä,               set on luokiteltava eri nimikkeeseen
             3806:sta, 3807:stä, 3808 - 3814, 3818 - 3820,           kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
             3822 ja 3823, joita koskevat säännöt ovat jäljem-       saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
             pänä                                                    niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                     vapaasti tehtaalla hinnasta
  3801: siä          Kolloidinen grafiitti suspensiona öljystä ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                    puolikolloidmcn grafiitti; hiilipitoiscl ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va
                    elektrodimassat                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                    Grafiitti tahnamaisessa muodossa seok- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                     sena, jossa on kivennäisöljyjä ja yli 30 % aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten
                    painosta grafiittia                              arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 %
                                                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3803: sta  Puhdistettu mäntyöljy                                   Raa'an mäntyöljyn puhdistus
  3805: stä  Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy                       Raa'an sulfaattitärpättiöljy n puhdistus
                                                                     tislaamalla tai raffinoimalla
  3806:sta.  Hartsiesterit                                           Valmistus hartsihapoista
  3807: stä  Puutervapiki                                            Puutervan tislaus
   3808-     Erilaiset kemialliset tuotteet:                         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
  3811:stä,          Seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet:              set on luokiteltava eri nimikkeeseen
3812 - 3814                  luonnon hartsituotteisiin perustuvat    kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
3818 - 3820                  valmistetut sitomisaineet valumuot-     saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
3822 ja 3823                 teja ja -sydämiä varten                 niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                             nafteenihapol, niiden veteen liu-       vapaasti tehtaalla -hinnasta
                             kenemattomat suolat ja niiden
                             esterit
                             sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
                             2905 kuuluva
                             maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
                             alkalimetallien, ammoniumin tai
                             etanoliamiinien maaöljysulfonaatit;
                             bitumisista kivennäisistä saatujen
                             öljyjen tiofeenisulfonihapot ja nii-
                             den suolat
                             ioninvaihtimet
                             kaasua imevät aineet tyhjiöputkia
                             varten
                             alkalinen rautaoksidi, jota käytetään
                             kaasun puhdistuksessa
                             valokaasun puhdistuksessa tuotettu
                             ammoniakkikaasuvesi ja käytetty
                             kaasun puhdistusmassa
                             sulfonafteenihapot, niiden veteen
                             liukenemattomat suolat ja niiden
                             esterit
                             sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli
                             hirvensarviöljy
                             sellaisten suolojen seokset, joilla on
                             erilaiset anionit
                             gelatiiniin perustuva telahyty, myös
                             paperi- tai tekstiiliainepohjalla
                     muut                                             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                      ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta
  3811:stä    Valmistemt voiteluöljyjen lisäaineet, joissa on Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
             öljyjä                                                   50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                      nasta
                                                                                          411
 ---pagebreak---                                                                                                                     206
   (I)                                    (2)                                              (3)
3901: stä     Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -leikkeet ja
  3915        -romu, lukuun ottamatta nimikettä 3907:stä, jota
              koskeva sääntö on jäljempänä
                      additiohomopolymeerit                          Valmistus, jossa:
                                                                              kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                              arvo ci ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                              kaikkien käytettyjen 39 ryhmän
                                                                              ainesten arvo ei ylitä 20 % tuot-
                                                                              teen vapaasti tehtaalla -hinnas-
                                                                                »<»
                                                                              ta'"
                       muut                                          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                     39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 0%
                                                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta'
 3907: stä    Polykarbonaatista ja akryylinitriili-butadieeni-       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
              styreeni- (ABS) sekapolymeerista valmistettu           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
              sekapolymeeri                                          tuote.Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                     kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                     niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
3916:sta      Puolivalmisteet muovista ja muovitavarat; lu-          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
   3921       kuun ottamatta nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja        39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %
              3920: sta, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä      tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                       litteät motteet, joita on valmistettu enem-
                       män kuin pelkästään Pintakäsittelemällä
                       tai leikkaamalla muuhun kuin suorakul-
                       maiseen muotoon; muut tuotteet, joita on
                       valmistettu enemmän kuin pelkästään
                       Pintakäsittelemällä
                       muut:                                          Valmistus, jossa:
                               additiohomopoly meerit                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                              arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                              ja
                                                                               käytettyjen 39 ryhmän ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 20 % tuotteen    va-
                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta0'
                                muut                                  Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän
                                                                      ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta"'
 3916:sta      Profiilit, putket ja letkut                            Valmistus, jossa:
    ja
 3917:stä                                                                      kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                               samaan nimikkeeseen kuin mote
                                                                               luokiteltavien ainesten arvo ei
                                                                               ylitä 20 % motteen vapaasti
                                                                               tehtaalla -hinnasta
 3920: sta     Ionomeerilevy tai -kalvo                               Valmistus osittain suolamuotoisesta
                                                                      kestomuovista, joka on eteenin ja pää-
                                                                      asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla
                                                                      metalli-ioneilla osittain neutraloidun
                                                                      metakryylihapon sekapolymeeri
     Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 3907
       3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
                                                                                                   f>,
                                                                                            4
 ---pagebreak---                                                                                                                207
     (I)    1                            (2)                                             (3)
3922 3926 Muovit avarat                                              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va
                                                                     paasli tehtaalla hiililasta
  4001:stä   Kerrostetut kumikreppilaatat kenkia'varten              Luonnonkumilaattojen laminointi
    4005     Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             laattoina, levyinä tai kaistaleina                      ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
                                                                     ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                     hinnasta
    4012     Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset Valmistus minkä tahansa nimikkeen
             ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, jousto- aineksista paitsi nimikkeen 4011 tai
             renkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat 4012 aineksista
             sekä vannenauhal, kumia:
  4()l7:slä  Kovakumitavaral                                         Valmistus kovakumista
  4102:sta   Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettö-        Villan poistaminen villapeitteisistä lam-
             mät                                                     paan ja karitsan raakanahoista
4104-4107    Nahka, muokattu, villa-tai karvapeitteetön, muu         Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai
             kuin nimikkeen 4108 tai 4109 nahka                      valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
                                                                     luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
                                                                     Valmistus nimikkeiden 4104 - 4107
    4109     Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipin-       muokatusta nahasta edellyttäen, että sen
             noitettu nahka                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                     taalla -hinnasta
  4302:sta    Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt:         Yhdistämättömien parkittujen tai muo-
                                                                     kattujen turkisnahkojen valkaisu tai vär-
                      levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot       jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
                                                                     Valmistus yhdistämättömistä parkituista
                      muut                                           tai muokatuista turkisnahoista
                                                                     Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämät-
    4303      Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahas-      tömistä parkituista tai muokatuista
              ta valmistetut tavarat                          t      turkisnahoista
  4403:sta    Karkeasti syrjätty puu                        -         Valmistus raakapuusta, myös kuoritus-
                                                                     ta tai karsitusta
  4407.stä    Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuun- Höylääminen, hiominen tai sormijatka-
              nassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus minen
              suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai sormi-
             jatkettu
  4408:sta    Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaa- Saumaaminen, höylääminen, hiominen
              maila tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tai sormijatkaminen
              tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään
              6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
  4409: stä    -      Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat Hiominen tai sormijatkaminen
                      parkettilattioita varten), yhdeltä tai u-
                      seammaita syrjältä tai pinnalta koko pituu-
                      delta muotoiltu (pontattu, puolipontattu,
                      viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmi-
                      pontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoik-
                      si, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työs-
                      tetty), höylätty, hiottu tai sormijatkettu
                      reuna- ja kehyslistat                           Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
 4410:sta -   Puiset reuna- ja kehyslistat, myös muotoillut Reuna-ja kehyslistoiksi työstäminen
  4413:sta    jalkalistat ja muut muotolaudat
                                                                                               ty JL O
 ---pagebreak---                                                                                                              208
   (1)                                (2)                                             (3)
4415:stä   Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja    Valmistus määräkokoon leikkaamatto-
           niiden kaltaiset päällykset                           mista laudoista
           Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut          Valmistus halkaisemalla tehdyistä
           tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat             puisista kimmistä, molemmilta lapcpin-
4416:sta                                                         noilta sahatuista, mutta ei enempää val-
                                                                 mistetuista
                                                                 Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                   Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuot-        set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                   teet, puuta                                   tuote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja
4418:sta                                                         -paanuja saa kuitenkin käyttää
                    Reuna- ja kehyslistat                        Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
           Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                 puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan-
4421: stä                                                        gasta
  4503      Luonnonkorkkitavarat                                 Valmistus nimikkeen 4501 korkista
4811:stä    Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu    Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
           paperi, kartonki ja pahvi                             tusaineista
  4816     Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentä- Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
           vät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen         tusaineista
           4809 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetievyt,
            myös rasioissa
  4817      Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja Valmistus, jossa:
            kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia;
            paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,         kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepa-           laan eri nimikkeeseen kuin
            peria, kirjekuoria jne.                                      tuote, ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
4818:sta    Toalettipaperi                                        Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
                                                                  tusaineista
 4819:stä   Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkaus-    Valmistus, jossa:
            päällykset, paperia, kartonkia, pahvia, scllu-
            loosavanua tai selluloosakuituharsoa                          kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                          laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                          tuote, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
 4820: sta  Kirjepaperilehtiöt                                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                  ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
 4823: sta  Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja        Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
            selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon        tusaineista
            leikattu
   4909     Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut     Valmisms minkä tahansa nimikkeen
            kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys,         aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
            onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset,    4911 aineksista
            myös kirjekuorineen tai koristeineen
                                                                 414
 ---pagebreak---                                                                                                                          209
    (1)                                    (2)                                                 (3)
   4910         Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtika-
                lenterit:
                         ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdet- Valmistus, jossa:
                         tavin lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle            kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                         alustalle kuin paperille, kartongille tai               laan eri nimikkeeseen kuin
                         pahville                                                tuote, ja
                                                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                 arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                                 paasti tehtaalla hinnasta
                         muut                                           Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                        aineksista paitsi nimikkeen 4909 lai
                                                                        4911 aineksista
  5003: sta      Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,        Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
                 lankajätteet ia gametoidut jätteet ja lumput),
                 karstamt ja kammatut
5501 - 5507      Katkotut tekokuidut                                    Valmistus kemiallisista          aineista    tai
                                                                        tekstiilimassasta
50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka                                Valmistus'" :
- 55 ryhmäs-                                                                      raakasilkistä tai karstatuista tai
      tä                                                                         kammatuista tai muuten kehruuta
                                                                                  varten käsitellyistä silkkijätteistä
                                                                                  muista luonnonkuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista,       kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta varten
                                                                                  käsittelemättömistä
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta, tai
                                                                                  paperinvalmistusaineista
                  Kudoiul kankaat:
                                                                         Valmistus yksinkertaisesta langasta'"
                          joissa on kumilankaa
                                                                        Valmistus(1):
                          muut                                                    kookoskuitulangasta
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta varten
                                                                                  käsittelemättömistä
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                                  limassasta, tai
                                                                                  paperista,
                                                                         tai
                                                                         painaminen ja vähintään kaksi valmis-
                                                                         telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
                                                                         pesu, valkaisu, merserointi, lämpö-
                                                                         kiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                         misen estävä käsittely, kestoviimeistely,
                                                                         dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
                                                                         noppaus), jos painamattoman kankaan
                                                                         arvo ei ylitä 47,5 % motteen vapaasti
                                                                         tehtaalla -hinnasta
 56 ryhmästä      Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- Valmistus'":
                  ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmis-                kookoskuitulangasta
                  tetut tavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä 5602,                 luonnonkuiduista
                  5604, 5605 ja 5606, joita koskevat säännöt ovat                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                  jäljempänä                                                       massasta, tai
                                                                                   paperinvalmistusaineista
       Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
                                                                                   415
 ---pagebreak---                                                                                                                  210
 (1)                                    (2)                                             (3)
5602        Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
            kerrostettu:
                    neuiahuopa                                     Valmistus'":
                                                                          luonnonkuiduista, tai
                                                                          kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                          massasta
                                                                   Kuitenkin:
                                                                          nimikkeen S402 polypro
                                                                          peenililamcnttia
                                                                          nimikkeen 5503 tai 5506 katkot-
                                                                   tuja polypropeenikuituja, tai
                                                                          nimikkeen 5501 polypro-
                                                                          peenifilamenttitouvia, joissa
                                                                          jokainen yksittäinen filamentti
                                                                          tai kuitu on alle 9 desitexiä, saa
                                                                          käyttää edellyttäen, että niiden
                                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen
                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   Valmistus'":
                     muut
                                                                          luonnonkuiduista
                                                                          kaseiinista tehdyistä katkotuista
                                                                          tekokuiduista, tai
                                                                          kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                          massasta
5604        Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
            päällystetty; tckstiililangat ja nimikkeen 5404 tai
            5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muo-
            villa tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite-
            tyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
                     Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,        Valmistus yksinkertaisesta tai kerratus-
                     tekstiilillä päällystetty                     ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä-
                                                                   mättömästä
                     muut                                          Valmistus'":
                                                                           luonnonkuidusta, karstaamatto-
                                                                           masta tai kampaamattomasta.tai
                                                                           muuten kehruuta varten käsitte-
                                                                           lemättömästä
                                                                           kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                           massasta, tai
                                                                          paperinvalmistusaineista
5605        Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli         Valmistus'":
            tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaista-             luonnonkuiduista
            leet ja niiden kaltaiset motteet, jotka on yhdistet-           katkotuista tekokuiduista, kars-
            ty lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan                   taamattomista tai kampaamatto-
            metalliin tai päällystetty metallilla                          mista tai muuten kehruuta var-
                                                                           ten käsittelemättömistä
                                                                           kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                           massasta, tai
                                                                           paperivalmistusaineista
5606         Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt       Valmisms'":
             nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden                  luonnonkuiduista
             kaltaiset motteet (muut kuin nimikkeen 5605                   katkotuista tekokuiduista, kars-
             motteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); chenil-            taamattomista tai kampaamatto-
             lelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelan-            mista tai muuten kehruuta var-
             ka                                                            ten käsittelemättömistä
                                                                           kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                           limassasta, tai
                                                                           paperinvalmistusaineista
   Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistetmja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomau-
   tuksessa.
                                                                                                     416
 ---pagebreak---                                                                                                                     211
     (1)       I                            (2)                      |                      (3)
 57 ryhmä        Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta:
                                 neulahuovasta                         Valmistus'":
                                                                              luonnonkuiduista, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                              massasta
                                                                       Kuitenkin:
                                                                              nimikkeen 5402 polypro-
                                                                              peenifilamenttia
                                                                              nimikkeen 5503 tai 5506 katkot-
                                                                              tuja polypropeenikuituja, tai
                                                                              nimikkeen 5501 polypro-
                                                                              pcenifilamenttitouvia, joissa
                                                                             jokainen yksittäinen iilamentti
                                                                              tai kuitu on alle 9 dcsilexiä, saa
                                                                              käyttää edellyttäen, että niiden
                                                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen
                                                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                       Valmistus0':
                         muusta huovasta                               -      luonnonkuiduista, karstaamatto-
                                                                              mista tai kampaamattomista tai
                                                                              muuten kehruuta varten käsit-
                                                                              telemättömistä,
                                                                              tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                              massasta
                          muista leksliiliainrisla                     Valmistus1":
                                                                              kookoskiiilulaiigasta
                                                                              synteetti tai muuntokuitulila
                                                                              menll Hangasta
                                                                              luonnonkuiduista, lai
                                                                              tekokuiduista, karslaamallomista
                                                                              lai kampaamattomista lai muu
                                                                              Ien kehruuta varten käsittelemät
                                                                              tömistä
58 ryhmästä      Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat;
                 pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruom-
                 pelukset; lukuun ottamatta nimikkeitä 5805 ja
                 5810; nimikettä 5810 koskeva sääntö on jäljem-
                 pänä:
                         joissa on kumilankaa                          Valmistus yksinkertaisesta langasta0'
                          muut                                         Valmistus0':
                                                                              luonnonkuiduista
                                                                              katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                              taamattomista, kampaamatto-
                                                                              masta tai muuten kehruuta
                                                                              varten käsittelemättömistä, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                              massasta, tai
                                                                              painaminen ja vähintään kaksi
                                                                              valmistelu- tai viimeistelytoi-
                                                                              menpidettä (kuten pesu, valkai-
                                                                              su, merserointi, lämpökiinnitys,
                                                                              nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                              misen estävä käsittely, kestovii-
                                                                              meistely, dekatointi, kyllästämi-
                                                                              nen, parsinta ja noppaus), jos
                                                                              painamattoman kankaan arvo ei
                                                                              ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti
                                                                               tehtaalla -hinnasta
                                                                       Valmistus, jossa:
    5810         Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai         -      kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                 koristekuvioina                                               laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                               tuote, ja
                                                                               kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
       Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomau-
       tuksessa.
                                                                                                           417
 ---pagebreak---                                                                                                                     212
 (I)                                   (2)                                                (3)
5901        Liimalla lai tärkkelyspitoisella aineella päällyste-    Valmistus langasta
            tyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankan-
            sien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoituk-
            seen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
            kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltai-
            set jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
            hamnrunkoihin
5902        Kordikangas ulkorenkaita varten, nailonia tai
            muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia
            olevasta erikoislujasta langasta:
                    jossa on enintään 90 painoprosenttia            Valmistus langasta
                    tekstiiliainetta
                    muut                                            Valmistus kemiallisista aineista tai
                                                                    tekstiilimassasta
5903        Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai        Valmistus langasta
            kerrostemt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkee-
            seen 5902 kuuluvat
5904         Linoleum, myös määrämuotoiseksi leikattu;              Valmistus langasta*(i)
            lattianpäällysteet, jossa on tekstiiliainepohjalla
             muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuo-
            toisiksi leikatut
5905         Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta:
                             kumilla, muovilla tai muilla aineil-   Valmistus langasta
                             la kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt
                             tai kerrostetut
                             muut                                   Valmistus0':
                                                                             kookoskuitulangasta
                                                                             luonnonkuiduista
                                                                             katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                             taamattomista tai kampaamatto-
                                                                             mista tai muuten kehruuta var-
                                                                             ten käsittelemättömistä, tai
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta,
                                                                     tai
                                                                     painaminen ja vähintään kaksi valmis-
                                                                     telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
                                                                     pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiin-
                                                                     nitys, nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                     misen estävä käsittely, kestoviimeiste-
                                                                     ly, dekatointi, kyllästäminen, parsinta
                                                                    ja noppaus) jos painamattoman kan-
                                                                     kaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
 5906        Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
             nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
                     neulosta                                        Valmistus0':
                                                                             luonnonkuiduista
                                                                             katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                             taamattomista tai kampaamatto-
                                                                              mista tai muuten kehruuta var-
                                                                              ten käsittelemättömistä, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                              massasta
  Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistetmja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
                                                                                                                 418
 ---pagebreak---                                                                                                                       213
    (1)                                    (2)                                              (3)
   5906                  muut kankaat synteettikuitufilamenttilan-     Valmistus kemiallisista aineista
 (jatkuu)                gasta, joissa on enemmän kuin 90 paino-
                         prosenttia tekstiiliainetta
                         muut                                          Valmistus langasta
   5907         Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt  Valmistus langasta
                tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion tausta-
                kankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
                maalattu kangas
 5908: sta      Kyllästetyt hehkusukat                                 Valmistus pyöröneulotusta hehkusukka-
                                                                       kankaasta
5909-591        Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin:
                         nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat,
                         muut kuin huovasta valmistetut                Valmistus langasta tai nimikkeen 6310
                                                                       jätekankaista tai lumpuista
                         muut
                                                                       Valmisms0':
                                                                               kookoskuitulangasta
                                                                               luonnonkuiduista
                                                                               katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                               taamattomista tai kampaamatto-
                                                                               mista tai muuten kehruuta var-
                                                                               ten käsittelemättömistä, tai
                                                                               kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                               massasta
 60 ryhmä       Neulokset                                               Valmistus0':
                                                                               luonnonkuiduista
                                                                               katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                               taamattomista tai kampaamatto-
                                                                               mista tai muuten kehruuta var-
                                                                               ten käsittelemättömistä, tai
                                                                               kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                               massasta
 61 ryhmä        Vaatteet ja vaatemstarvikkeet, neulosta;
                         kahdesta tai useammasta määrämuotoon           Valmistus langasta*2'
                         leikatusta tai määrämuotoon välittömästi
                         neulotusta, neuloskappaleesla yhteen om-
                         pelemalla tai muuten yhdistämällä valmis-
                         tetut
                         muut                                           Valmistus0':
                                                                                luonnonkuiduista
                                                                                katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta
62 ryhmästä      Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neu-        Valmistus langasta'(2)
                 losta; lukuun ottamatta nimikkeitä 6202: sta,
                 6204:stä, 6206:sta, 6209:stä, 6210:sta, 6211:stä,
                 6213, 6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita koskevat
                 säännöt ovat jäljempänä
  6202: sta      Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja      Valmistus langasta,'2'
  6204: stä      "muut sovitemt vaatemstarvikkeet", koruommel-          tai
  6206: sta      lut                                                    valmistus koruompelemattomasta kan-
  6209: stä                                                             kaasta, jos koruompelemattoman kan-
     ja                                                                 kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen     va-
  6217:stä                                                              paasti tehtaalla -hinnasta0'
      Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistetmja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomaumksessa.
      Katso 6 alkuhuomautusta.
                                                                                                          419
 ---pagebreak---                                                                                                                           214
     (1)                                   (2)                                                (3)
  6210:sta      Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikal-       Valmistus langasta0',
  6216:sta      volla päällystettyä kangasta                            tai
ja 6217:stä                                                             valmistus päällystämättömästä kankaas-
                                                                        ta, jos päällystämättömän kankaan arvo
                                                                        ei ylitä 400 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                        -hinnasta '
    6213        Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
      ja        huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tava-
    6214        rat:
                         koruommellut                                   Valmistus valkaisemattomasta       yksin-
                                                                        kertaisesta langasta0"2',
                                                                        tai
                                                                        valmistus koruompelemattomasta kan-
                                                                        kaasta, jos koruompelemattoman kan-
                                                                        kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta'"
                         muut                                            Valmistus valkaisemattomasta yksin-
                                                                        kertaisesta langasta0"2'
  6217:stä      Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, mää-          Valmistus, jossa:
                rämuotoon leikatut
                                                                                 kaikki ainekset luokitellaan eri
                                                                                 nimikkeeseen kuin tuole,
                                                                                ja
                                                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
 6301-6304      Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.           Valmistus42(2).
                verhot jne.; muut sisustustavarat:
                                                                                 luonnonkuiduista, tai
                         huovasta, kuitukankaasta                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                 massasta
                         muut:
                                koruommellut                             Valmistus valkaisemattomasta yksin-
                                                                         kertaisesta langasta'2"3',
                                                                         tai
                                                                         valmistus koruompelemattomasta kan-
                                                                         kaasta (muusta kuin neuloksesta), jos
                                                                         koruompelemattoman kankaan arvo ei
                                                                         ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                         hinnasta
                                muut                                     Valmistus valkaisemattomasta yksin-
                                                                         kertaisesta langasta(2)(3)
     6305        Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden         Valmistus0':
                 pakkaamiseen
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
        Katso 6 alkuhuomautusta.
        Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomaumksessa.
        Määrämuotoon leikatuista tai määrämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappaleista yhteen ompelemalla tai
        muuten yhdistämällä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä kumilla käsiteltyjen, osalta
        katso 6 alkuhuomautusta.
                                                                                                                       420
 ---pagebreak---                                                                                                                   215
    (1)                                (2)                                                 (3)
  6306       Tavarapeitlcct, purjeet veneitä, purjelautoja lai
              maakulkiiucuvoja varten, ulkokaihtimet ja aurin
              kokatoksct, teltat, leirinlävarusteel:
                      kuitukangasta                                  Valmistus'":
                                                                              luonnonkuiduista, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                              limassasta
                       muut                                          Valmistus valkaisemattomasta yksin-
                                                                     kertaisesta langasta'"
 6307: stä    Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuu-       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              kaaviot                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
  6308        Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja      Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
             joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen kuva-       täytettävä se sääntö, jota siihen sovel-
              kudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai             lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
              lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroi- mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
              den valmismsta varten, vähittäismyyntipakkauk-         kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden
              sissa                                                  yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti
                                                                     tehtaalla -hinnasta
6401-6405     Jalkineet                                              Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                     aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken-
                                                                     gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on
                                                                     kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin
                                                                     pohjaosiin
   6503       Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen           Valmistus langasta tai tekstiilikuiduis-
                                                                       (2)
              6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä)          ta
              valmistetut, myös vuoratut ja somistetut
   6505       Hatut ja muut päähineet, neulotut lai virkatut tai     Valmistus langasta tai tekstiilikuidus-
              neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai    ta'2'
              muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
              kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut;
              mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös
              vuoratut ja somistetut
   6601       Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykep-          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              pisateenvarjo), puutarhavarjot ja niiden kaltaiset     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
              päivänvarjot)                                          paasti tehtaalla -hinnasta
 6803: sta    Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuske-      Valmistus työstetystä liuskekivestä
              kiveä
 6812:sta     Tavarat asbestista tai asbestiin perustuvista          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
              sekoituksista tai asbestiin ja magnesiumkarbo-         aineksista
              naattiin perustuvista sekoituksista
 6814:stä     Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai rekonst-      Valmisms työstetystä kiilteestä (myös
              ruoitu kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muul-    yhteenpuristetusta tai rekonstruoidusta
              la alustalla                                           kiilteestä)
   7006       Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu,        Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
              reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu
              tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty
              eikä yhdistetty muihin aineisiin
   7007       Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi                     Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
   7008        Monikerroksiset eristyslasielementit                   Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
     Katso tekstiiliaineiden sekoimksista valmistettuja motteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomaumksessa.
     Katso 6 alkuhuomautusta.
                                                                                                              421
 ---pagebreak---                                                                                                                     216
   (1)                                (2)                                                   (3)
 7009      Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös        Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
           taustapeilit
  7010     Lasiset pullot, myös koriptillol, tölkit, ruukut,        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek
           ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava-       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
           roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset            tuote,
           säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut           tai
           sulk imet                                                lasiesineiden hiominen, jos hiomatto-
                                                                    mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
                                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  7013     Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
           toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
           sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimik-           tuote,
           keen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat)                      ja
                                                                    lasiesineiden hiominen, jos hiomatto-
                                                                    mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
                                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                    tai
                                                                    käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin
                                                                     tehty koristelu (lukuun ottamatta silkki
                                                                     painoa), jos käsinpuhallettujen lasiesi
                                                                     neiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
7019:stä    Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin lan-          Valmistus:
            ka)                                                                värjäämättömästä raakalangasta
                                                                               (slivers), jatkuvakuituisesta kier-
                                                                               tämättömästä langasta (rovings),
                                                                               langasta tai silputuista säikeistä,
                                                                               tai
                                                                               lasivillasta
7102: sta,  Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai rekonst-     Valmistus valmistamattomista jalo- ja
7103:sta    ruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut             puolijalokivistä tai synteettisistä tai re-
    ja                                                               konstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä
7104:stä
  7106,     Jalometallit:
   7108              muokkaamattomat                                 Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 tai
    ja                                                               7110 kuulumattomista aineksista,
   7110                                                               tai
                                                                      nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalo-
                                                                      metallien elektrolyyttinen, terminen tai
                                                                      kemiallinen erottaminen,
                                                                      tai
                                                                      nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalome-
                                                                      tallien seostaminen toistensa tai epäja-
                                                                      lojen metallien kanssa
                     puolivalmisteina tai jauheena                    Valmistus muokkaamattomista jalome-
                                                                      talleista
7107:stä,   Jalometalleilla pleteroidut metallit, puolivalmis-        Valmistus muokkaamattomista jalome-
 7109:stä    teina                                                    talleilla pleteroiduista metalleista
     ja
 711 l:stä
   7116      Tavarat, jotka on valmistettu luonnonhelmistä tai Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
             rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä              paasti tehtaalla -hinnasta
   7117      Epäaidot korut                                            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                       tuote,
                                                                       tai
                                                                       valmisms epäjaloa metallia olevista
                                                                       osista, joita ei ole pinnoitettu jalome-
                                                                       talleilla, jos kaikkien käytettyjen aines-
                                                                       ten arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti
                                                                       tehtaalla -hinnasta
                                                                                                                490
 ---pagebreak---                                                                                                              217
    (1)                                (2)                                          ,   (3)
   7207     Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä         Valmistus nimikkeen 7201, 7202,
                                                                   7203, 7204 lai 7205 aineksista
7208-7216   Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai        Valmistus nimikkeen 7206 valanteista
            seostamatonta terästä                                  tai muista alkumuodoista
   7217     Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä                Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai
                                                                   seostamatonta terästä olevista väliluol
                                                                   teista
 7218:sta,  Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit,     Valmistus nimikkeen 7218 ruostuma-
7219-7222   ruostumatonta terästä                                  tonta terästä olevista valanteista tai
                                                                   muista alkumuodoista
   7223     Lanka, ruostumatonta terästä                           Valmistus nimikkeen 7218 ruostuma-
                                                                   tonta terästä olevista välituotteista
 7224: stä, Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot, säännöttö-     Valmistus nimikkeen 7224 muuta
7225-7227   mästi kiepitetyt, muuta seosterästä                    seosterästä olevista valanteista tai
                                                                   muista alkumuodoista
   7228     Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit, muuta       Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai
            seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai         7224 terästä olevista valanteista tai
            seostamatonta terästä                                   muista alkumuodoista
   7229     Lanka, muuta seosterästä                                Valmistus nimikkeen 7224 muusta
                                                                    seosteräksestä olevista välituotteista
  7301: stä  Ponttirauta ja -teräs                                  Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
    7302     Rautatie- tai raitiolieradan rakennusosat, rautaa      Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
             tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskis-
             kot, vaihteenkielet, risteytyskappaleet, vaihde-
             tangot ja muut raideristeyksien tai vaihteiden
            osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja nii-
            den kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat,
             sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittä-
             miseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistava-
             rat
   7304,     Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin           Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218
    7305     valurautaa) tai terästä                                tai 7224 aineksista
     ja
    7306
    7308     Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdas-        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             valmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat          set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit,  tuote. Nimikkeen 7301 hitsattuja pro-
             ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet,      fiileja ei kuitenkaan saa käyttää
             ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset,
             ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa
             tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja
             niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
             valmistetut, rautaa tai terästä
  7315:stä    Lumi- ja muut liukuesteketjut                         Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                    7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % mot-
                                                                    teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  7322: sta   Lämmönsäätelijät keskuslämmitystä varten, ei           Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
             kuitenkaan sähköllä kuumennettavat                     7322 ainesten arvo ei ylitä 5 % tuot-
                                                                     teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                         423
 ---pagebreak---                                                                                                               2IK
    (O                                 (2)                                             (3)
74 ryhmästä  Kupari ja kuparitavarat, lukuun ottamalla niinik    Valmistus, jossa:
             keitä 7401 7405; nimikettä 7403 koskeva                     kaikki käytetyt ainekset luokilel
             sääntö on jäljempänä                                        laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         tuote, ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
  7403: sta  Kupariseokset, muokkaamattomat                      Valmistus muokkaamattomasta, puh-
                                                                 distetusta kuparista tai kuparijätteistä ja
                                                                 -romusta
75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun ottamatta ni-      Valmistus, jossa:
             mikkeitä 7501 - 7503                                        kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                         laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         tuote,
                                                                        ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % tuolleen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
76 ryhmästä  Alumiini ja alurniinitavarat, lukuun ottamatta      Valmistus, jossa:
             nimikkeitä 7601, 7602 ja 7616:sta; nimikkeitä               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
             7601 :stä ja 7616:sta koskevat säännöt ovat jäl-             laan eri nimikkeeseen kuin
             jempänä                                                      tuole, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
    7601     Muokkaamaton alumiini                               Valmistus seostamattomasta alumiinista
                                                                 tai alumiinijätteistä ja -romusta lämpö-
                                                                 jä elektrolyyttikäsittelyn avulla
  7616:sta    Alurniinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas,     Valmistus, jossa:
              ristikko aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden          kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              kaltaiset tavarat (myös päättömät nauhat), alu-             laan eri nimikkeeseen kuin
              miinilangasta; alumiinileikkoverkko                         tuote. Metallikangasta, ristik-
                                                                          koa, aitaus, betoni- ja muuta
                                                                          verkkoa tai niiden kaltaisia
                                                                          tavaroita (myös päättömiä nau-
                                                                          hoja) alumiinilangasta sekä alu-
                                                                          miinileikkoverkkoa saa kuiten-
                                                                          kin käyttää, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
 78 ryhmästä  Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä  Valmistus, jossa:
              7801 ja 7802; nimikettä 7801 koskeva sääntö on               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              jäljempänä                                                   laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           tuote, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
     7801      Muokkaamaton lyijy:
                      puhdistettu lyijy                           Valmisms raakalyijystä
                      muut                                        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                  set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                  tuote. Nimikkeen 7802 jätteitä ja ro-
                                                                  mua ei kuitenkaan saa käyttää
                                                                                                       424
 ---pagebreak---                                                                                                                  219
     (1)    |                           (2)                        |                      (3)
79 ryhmästä   Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimik-       Valmistus, jossa:
              keitä 7901 ja 7902; nimikettä 7901 koskeva
              sääntö on jäljempänä                                   -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                             laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                             tuote, ja
                                                                             kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                             arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
    7901      Muokkaamaton sinkki                                    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                     tuote. Nimikkeen 7902 jätteitä ja ro-
                                                                     mua ei kuitenkaan saa käyttää
80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä         Valmistus, jossa:
              8001, 8002 ja 8007; nimikettä 8001 koskeva
              sääntö on jäljempänä                                   -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                             laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                             tuote, ja
                                                                             kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                             arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
    8001      Muokkaamaton tina                                      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                     tuote. Nimikkeen 8002 jätteitä ja ro-
                                                                     mua ei kuitenkaan saa käyttää
81 ryhmästä   Muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmis-       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen,
              tetut tavarat                                          samaan nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                     teltavien ainesten arvo ei ylitä 50 %
                                                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
    8206      Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut kahteen      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
              tai useampaan nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat         set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
              työkalut                                               kuin 8202 - 8205. Nimikkeiden 8202 -
                                                                     8205 työkaluja saa kuitenkin sisältyä
                                                                     sarjaan edellyttäen, että niiden arvo ei
                                                                     ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -
                                                                     hinnasta
    8207       Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös me-          Valmistus, jossa:
               kaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristus-
               ta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avarta-     -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
               luista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai               laan eri nimikkeeseen kuin
               ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetole-                tuote,
               vyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut                 ja
               kallionporausta tai maankairausta varten               -       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
     8208      Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja       * Valmistus, jossa:
               leikkuuterät
                                                                              kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                              laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                              tuote,
                                                                              ja
                                                                              kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                          4 O'K
 ---pagebreak---                                                                                                                  220
    (1)                                 (2)                                           (3)
 8211 :stä  Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            kuulumattomat                                        tuote. Epäjaloa metallia olevia veitsen
                                                                 teriä ja kahvoja saa kuitenkin käyttää
   8214     Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvan-     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            leikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä   tuote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja
            paper iveitset); manikyyri ja pcdikyyrivälinesarjat  saa kuitenkin käyttää
            ja -välineet (myös kynsiviilat)
   8215      Lusikat, haarukat, licmikauhat, reikäkauhal,        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            kakkulapiot, kalaveitsel, voiveitset, sokeripihdit   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet     tuote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja
                                                                 saa kuitenkin käyttää
 8306: sta   Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             metallia                                            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                 tuote. Nimikkeen 8306 muita aineksia
                                                                 saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                 niiden arvo ei ylitä 30 % tuotteen
                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
84 ryhmästä  Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaani-    Valmistus, jossa:
             set laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta seuraa-          kaikkien käytettyjen ainesten
             viin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin kuuluvia,              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: 8403,                 paasti tehtaalla -hinnasta, ja
             8404:stä, 8406 - 8409, 8412, 8415, 8418,                     edellä mainittuun rajoitukseen
             8419:stä, 8420, 8425 - 8430, 8431:stä, 8439,                 sisältyvänä, käytettyjen samaan
             8441, 8444 - 8447, 8448:sta, 8452, 8456 -                    nimikkeeseen kuin tuote luoki-
             8466, 8469 - 8472, 8480, 8484 ja 8485                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
    8403     Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
     ja      8402 kuuluvat ja keskuslämmityskattiloiden           set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
  8404: siä  apulaitteet                                          kuin 8403 tai 8404. Nimikkeen 8403
                                                                  tai 8404 aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                  edellyttäen, eitä niiden yhteisarvo ei
                                                                  ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                  hinnasta
    8406     Höyryturbiinit                                       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
    8407     Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntä-        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             moottorit                                            ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
    8408     Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             puolidieselmoottorit)                                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
    8409     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moot-    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
             toreissa                                             paasti tehtaalla -hinnasta
    8412      Muut voimakoneet ja moottorit                        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
    8415      Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
              varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta   paasti tehtaalla -hinnasta
              ei voida säätää erikseen
                                                                                                           4 36
                                                                                                           X <<W
 ---pagebreak---                                                                                                               221
    (1)                                (2)                                               (3)
   8418     Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai           Valmistus, jossa:
            jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja        kaikkien käytettyjen ainesten
            muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            ilmastointilaitteet                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta,
                                                                            ja
                                                                          käytettyjen ei-alkuperäaincstcn
                                                                          arvo ei ylitä kaikkien käytetty-
                                                                          jen alkuperäainesten arvoa
 8419:stä    Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- ja pahvile-      Valmistus, jossa:
             ollisuutta varten                                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
   8420      Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut          Valmistus, jossa:
             kuin metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut,              kaikkien käytettyjen ainesten
             sekä niiden telat                                             arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
8425 - 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja      Valmistus, jossa:
             laitteet                                                      kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                            keen 8431 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                            tehtaalla -hinnasta
    8429      Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angle-
             dozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinko-
             neet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja
             tiejyrät:
                      tiejyrät                                     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                      muut                                         Valmistus, jossa:
                                                                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                            ja
                                                                            edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                            keen 8431 ainesten arvo on
                                                                            enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                             tehtaalla -hinnasta
                                                                                                            427
 ---pagebreak---                                                                                                                222
    (1)                                (2)                                             (3)
   8430     Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-,          Valmistus, jossa:
            höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-,          kaikkien käytettyjen ainesten
            junttaus-, louhinta- tai porauskoncet ja -laitteet;           arvo ci ylitä 40 % tuotteen va-
            paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja                paasti tehtaalla -hinnasta,
            lumilingot                                                   ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 8431 ainesten arvo on
                                                                          enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                          tehtaalla hinnasta
 8431: stä   Tiejyrien osat                                       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
   8439      Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa       Valmistus, jossa:
             kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai         kaikkien käytettyjen ainesten
             jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
    8441      Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin,      Valmistus, jossa:
              kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten,             kaikkien käytettyjen ainesten
              myös kaikenlaiset leikkuukoneet                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
8444 - 8447 Nimikkeisiin 8444 - 8447 kuuluvat tekstiiliteolli-     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              suudessa käytettävät koneet                          ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
  8448: sta   Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien koneiden         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              apukoneet ja -laitteet                               ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
    8452      Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kir-          Valmistus, jossa:
              jannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita var-               kaikkien käytettyjen ainesten
              ten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
              suojukset; ompelukoneenneulat:                                paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                            kaikkien yläosan (moottoria
                      ompelukoneet (ainoastaan limipisto-ompe-              lukuun ottamatta) kokoamiseen
                      lukoneet), joiden yläosa painaa enintään              käytettyjen ei-alkuperäainesten
                       16 kg ilman moottoria tai 17 kg moottori             arvo ei ylitä käytettyjen alku-
                      mukaan luettuna                                       peräainesten arvoa,
                                                                            ja
                                                                            käytetyt langankiristys-, langan-
                                                                            sieppaus- ja sik-sak-mekanismit
                                                                            ovat alkuperätuotteita
                      muut                                         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
8456 - 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja työstöko-          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
               neet ja koneet sekä niiden osat ja tarvikkeet        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                            428
 ---pagebreak---                                                                                                                  223
    (1)                                 (2)                                             (3)
HW) mu. Toimistokoneet ja laitteet (esim. kirjoituskoneet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykö         ainesten aivo ei ylitä 40 % tuotteen va
            neet, monistuskoneet, nitomalailleel)                  paasli tehtaalla hinnasta
   8480     Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipoh-        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            jat; valumallit; .muotit metallia (muut kuin valu-     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
            kokillil), metallikarbideja, lasia, kivennäisainei-    paasti tehtaalla -hinnasta
            ta, kumia lai muovia varten
   8484     Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta            ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
             metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja paasti tehtaalla -hinnasta
             lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltai-
             sissa pakkauksissa
   8485      Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkö-     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             kytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
             eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän          paasti tehtaalla -hinnasta
             ryhmään kuulumattomat
85 ryhmästä  Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen      Valmisms, jossa:
             tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -           kaikkien käytettyjen ainesten
             äänen tallennus lai toistolaitteet sekä tällaisten            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
             tavaroiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
             seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin kuu-              edellä mainittuun rajoitukseen
             luvia, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:                sisältyvänä, käytettyjen samaan
             8501, 8502, 8518:sta, 8519 - 8529, 8535 -                     nimikkeeseen kuin tuote luoki-
             8537, 8542, 8544 - 8546 ja 8548                               teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
    8501      Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan      Valmistus, jossa:
             sähkögeneraattoriyhdistelmät)
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8503 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                           tehtaalla -hinnasta
    8502      Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkö-       Valmistus, jossa:
              muuttajat
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                           edellä mainittuun rajoimkseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                            keen 8501 tai 8503 ainesten yh-
                                                                            teisarvo ei ylitä 5 % tuotteen
                                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
  8518:sta    Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös       Valmisms, jossa:
              koteloidut; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä
              toimivat äänenvahvistinyhdistelmät                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                            kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                            ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                            alkuperäainesten arvoa
                                                                                                               429
 ---pagebreak---                                                                                                                 27A
                                      (2)
     ^519 L?vysoittimet (joko sähkövahvistimella tai il-         Valmistus, jossa:
          man), kasettisoittimet ja muut äänentoistolaitteet,
          joissa ei ole äänentallennuslaitetta                           kaikkien käyte::yjen ainesten \
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperr;'.-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
     ?520 Magneettinauhurit ja muut ääncnlallennuslaitleel,      Valmistus, jossa:
           myös jos niissä on äänentoistolaite
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla linnasta
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuper; -
                                                                         ainesten arvo ci ylitä käyteltyje I
                                                                         alkuperäainesten arvoa
     8521  Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet         Valmistus, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
     8522  Nimikkeiden 8519        8521 laitteiden osat ja tar-  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           vikkeet                                               ainesten arvo ci ylitii 40 % tuotteen vr-
                                                                 paasli tehtaalla hinnasta
     8523  Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tal-       Valmistus, jossa kaikken käytettyjen
           lennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla           ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
           tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan      paasti tehtaalla -hinnassa
           37 ryhmän tuotteet
     8524  Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät
           äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla tallen-
           nettuja ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt äänilevy-
          jen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän
           tuotteet:
iff*               Matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta    Valmistus, joss#4kaikkien käytettyjen
                   varten                                        ainesten arvo ei ylitä 40 % tudu|en va-
                                                                 paasti tehtaalla-hinnasta         ''• **
                   muut                                          Valmistus, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         a/vo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           aasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ia
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                         keen 8523 ainesten arvo on
                                                                         enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                         tehtaalla -hinnasta
                                                                                                              30
 ---pagebreak---                                                                                                           225
 (I)                             (2)                                              (3)
8525  Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio lai tele          Valmistus, jossa:
      visioläheltimet, myös yhteenrakcnnetuin vastaan
      oltimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein;              kaikkien käytettyjen ainesten
      televisiokamerat                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8526  Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokau-    Valmistus, jossa:
      ko-ohjauslaitteet
                                                                    kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % tuolleen va
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8527   Radiopuhelin-, radiolennätin- tai radiovastaanot-     Valmisms, jossa:
       timet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin
       äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin              kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
 8528  Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja       Valmistus, jossa:
       videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
       yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen- tai                kaikkien käytettyjen ainesten
       kuvan tallennus- tai toistolaittein                           arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                     kaikkien käytettyjen ci alkuperä
                                                                     ainesten arvo ei ylitit käytettyjen
                                                                     ei-alkuperäainesten arvoa
 8529  Osat, jotka sovelmvat käytettäviksi yksinomaan
       tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525 - 8528 lait-
       teissa:
               jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
               tai pääasiallisesti videosignaalien tallen-   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
               nus- tai toistolaitteiden kanssa              paasti tehtaalla -hinnasta
                muut                                         Valmistus, jossa:
                                                                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                     arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                     kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                     ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                     alkuperäainesten arvoa
 8535   Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, kat-       Valmisms, jossa:
  ja    kaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittä-
 8536   mistä varten                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                     arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                     ja
                                                                     edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                      sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                     keen 8538 ainesten arvo on
                                                                      enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                      tehtaalla -hinnasta
                                                                                                         431
 ---pagebreak---                                                                                                                226
    (1)                               (2)                                                 (3)
  8537     Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspanee-           Valmistus, jossa:
           lit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat,
           joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai                    kaikkien käytettyjen ainesten
           8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjake-               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
           lua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän                 paasti tehtaalla -hinnasta,
           kojeita tai laitteita, muut kuin nimikkeen 8517                 ja
            kytkentälaitteet                                               edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8538 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                            tehtaalla -hinnasta
   8542     Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit          Valmistus, jossa:
                                                                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ci ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                            edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                            keen 8541 tai 8542 ainesten yh-
                                                                            teisarvo on enintään 5 % tuot-
                                                                            teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8544     Eristetty (myös emaloitu tai anodisoim) lanka ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut              ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liitti- paasti tehtaalla -hinnasta
            miä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidul-
            la on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistet-
            ty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä
   8545     Hiiliclektrodit, hiiliharjat, lampunhiilct, paristo-    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            hiilel ja muut grafiitista tai muusia hiilestä val-     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            mistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoi-      paasti tehtaalla -hinnasta
            tuksiin, myös jos niissä on metallia
   8546     Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta                  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
   8548     Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            ryhmään kuulumattomat                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
8601 - 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             liikkuva kalusto sekä niiden osat                      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
   8608      Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät     Valmistus, jossa:
             laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset)
             merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -               kaikkien käytettyjen ainesten
             ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
             sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lento-             paasti tehtaalla -hinnasta,
             kenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat              ja
                                                                             edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                             sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                             nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                             teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                              tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                              taalla -hinnasta
                                                                                                              432
 ---pagebreak---                                                                                                               227
     (1)                                (2)                                            (3)
   8609     Kontit (myös nesteenkuljeluskontit), jotka on        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai u-    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            seampaa kuljetusmuotoa varten                        paasti tehtaalla -hinnasta
87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin           Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuu- ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            luvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukuun        paasti tehtaalla -hinnasta
            ottamatta seuraavia nimikkeisiin ja osanimikkei-
            siin kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat jäljem-
            pänä: 8709 - 8711, 87l2:sta, 8715 ja 8716
    8709    Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä      Valmistus, jossa:
            käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa,         kaikkien käytettyjen ainesten
            varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit,             paasti tehtaalla -hinnasta, ja
            jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainit-         edellä mainittuun rajoitukseen
            mjen ajoneuvojen osat                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8710     Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajo-    Valmistus, jossa:
             neuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä                 kaikkien käytettyjen ainesten
             tällaisten ajoneuvojen osat                                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
    8711     Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla        Valmistus, jossa:
             varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen;                 kaikkien käytettyjen ainesten
             sivuvaunut                                                   arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                          ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                          alkuperäainesten arvoa
  8712:sta   Polkupyörät, kuulalaakerittomat                      Valmistus nimikkeeseen 8714 kuulu-
                                                                  mattomista aineksista
    8715      Lastenvaunut ja niiden osat                         Valmistus, jossa:
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
     8716     Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvä-     Valmistus, jossa:
              lineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa;                  kaikkien käytettyjen ainesten
              niiden osat                                                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
                                                                                                             433
 ---pagebreak---                                                                                                                  228
    (1)                                 (2)                                             (3)
   8803     Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden osat               Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                  8803 ainesten arvo ci ylitä 5 % tuot-
                                                                  teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8804     Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) moot
            loroidut laskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja
            tarvikkeet:
                      Moottoroidut laskuvarjot (rotochutes)       Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                  aineksista, myös nimikkeen 8804
                                                                  muista aineksista
                      muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                  8804 ainesten arvo ei ylitä 5 % tuot-
                                                                  teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8805     Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten        Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
            kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden        8805 ainesten arvo ei ylitä 5 % tuot-
            kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa         teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
            lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tava-
             roiden osat
 89 ryhmä    Alukset ja muut uivat rakenteet                       Valmistus, jossa kaikki käytettävät
                                                                   ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                   kuin tuote. Nimikkeen 8906 alusten
                                                                   runkoja ei kuitenkaan saa käyttää
90 ryhmästä Optiset valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkis-       Valmistus, jossa:
             tus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset             kaikkien käytettyjen ainesten
             kojeet ja laitteet; niiden osai ja tarvikkeet; lu-             arvo ei ylitä 40 % tuolleen va-
             kuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin ja osa-                 paasti tehtaalla -hinnasta,
             nimikkeisiin kuuluvia, joita koskevat säännöt                 ja
             ovat jäljempänä: 9001, 9002, 9004, 9005:stä,                   edellä mainittuun rajoitukseen
             9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä, 9015 - 9017,                   sisältyvänä, käytettyjen samaan
             9018:sta, 9024 - 9033                                          nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                            teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                            tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                            taalla -hinnasta
    9001     Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544             ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
              kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta;    paasti tehtaalla -hinnasta
              mitä ainetta tahansa olevat kehystämättömät
              linssit (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut
              optiset elementit, muut kuin tällaiset elementit
              optisesti työstämättömästä lasista
    9002      Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit,       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
              ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita,    paasti tehtaalla -hinnasta
              muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämät-
              tömästä lasista
    9004      Silmälasit, suojalasit ja niiden kaltaiset esineet,   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
              näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai           ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
              muuhun tarkoitukseen                                  paasti tehtaalla -hinnasta
  9005: stä   Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden jalustat,         Valmistus, jossa:
              lukuun ottamatta tähtitieteellisiä refraktiokauko-             kaikkien käytettyjen ainesten
              putkia ja niiden jalustoja                                     arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                             edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                             sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                             nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                             teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                             tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                             taalla -hinnasta,
                                                                             ja
                                                                             kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                             ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                             alkuperäainesten arvoa
                                                                                                                431
 ---pagebreak---                                                                                                              229
   (1)                              (2)                                               (3)
9006: sta Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja         Valmistus, jossa:
          valokuvaussalamalamput, muut kuin sähkökäyt-
          töiset salamalamput                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ci-alkupcrä
                                                                        aineslen arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
  9007    Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä        Valmistus, jossa:
          on äänen tallennus- tai toistolaitteet
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, kaikkien käytettyjen
                                                                         samaan nimikkeeseen kuin tuote
                                                                         luokiteltavien ainesten arvo on
                                                                         enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                         tehtaalla -hinnasta
                                                                        ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
  9011    Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta,          Valmistus, jossa:
          mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
                                                                        ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ci-alkuperä-
                                                                         aincslen arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
9014:stä   Muut navigointikojeet ja -laitteet                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
  9015     Geodeettiset (myös fotogrammiset), hydrografi-        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           set, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
           tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan paasti tehtaalla -hinnasta
           kompassit; etäisyysmittarit
  9016     Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g,          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           myös punnuksineen                                     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
  9017     Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit,      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
           astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt);       paasti tehtaalla -hinnasta
           kädessä pidettävät pimuksien mittaukseen käytet-
           tävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä
           mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryh-
           mään kuulumattomat
                                                                                                            35
 ---pagebreak---                                                                                                               230
   (1)                              (2)                                              (3)
90l8:sta Hammaslääkärintuolit, joissa on hammasläakin-          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
         tälaitteita tai hammaslääkärin sylkyastiatelineet      aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                9018 aineksista
  9024   Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun,     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
         tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuu-        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
         den, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoi-            paasti tehtaalla -hinnasta
         suuden tai muiden mekaanisten ominaisuuksien
         testausta varten
  9025    Densimctrit, areomctrit ja niiden kaltaiset uppo-     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
          mittarit, lämpömittarit, pyromctrit, ilmapuntarit,    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
         hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät,       paasti tehtaalla -hinnasta
          sekä näiden kojeiden yhdistelmät
  9026    Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauk-    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
          sen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden             ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
          vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai           paasti tehtaalla -hinnasta
          tarkkailua varten (esim. virtausmittarit, pinnan
          korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmön-
          kulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeiden 9014,
          9015, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet
  9027    Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
          analyysiä varten (esim. polarimetrit, refrakto-       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
          metrit, spektrometrit sekä kaasu- ja savu-            paasti tehtaalla -hinnasta
          analyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin,
          huokoisuuden, laajenemisen,pintajännityksen tai
          niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai
          tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän,
          äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai
          tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikro-
          tornit
   9028   Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotanto-      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           mittarit, myös niiden tarkistusmiltarit:              ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
                   osat ja tarvikkeet
                   muut                                          Valmistus, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
   9029    Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit,    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
           kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin       paasti tehtaalla -hinnasta
           nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; strobos-
           koopit
   9030    Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
           laitteet; ei kuitenkaan nimikkeen 9028 mittarit;      vapaasti tehtaalla -hinnasta
           alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai
           muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamisko-
           jeet ja -laitteet
   9031    Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet,    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
           muualle tähän ryhmään kuulumattomat; profiili-        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
           projektorit                                           paasti tehtaalla -hinnasta
   9032    Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                            436
 ---pagebreak---                                                                                                              231
     (1)                              (2)                                             (_
   9033     90 ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryh-     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            mään kuulumattomat)                                 paasti tehtaalla -hinnasta
91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun ottamatta nimikkei-   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            siin 9105, 9109 - 9113 kuuluvia, joita koskevat     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            säännöt ovat jäljempänä                             paasti tehtaalla -hinnasta
   9105     Muut kellot                                         Valmistus, jossa:
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                        aincslen arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
    9109    Muut täydelliset kellokoneistot, kootut             Valmistus, jossa:
                                                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                        ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
    9110    Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai       Valmistus, jossa:
            osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelli-         kaikkien käytettyjen ainesten
            set kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneis-            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            tot                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                        edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                         keen 9114 ainesten arvo on
                                                                        enintään 5 % tuotteen vapaasti
                                                                         tehtaalla -hinnasta
    9111     Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen      Valmistus, jossa:
            kuoret ja niiden osat                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    9112     Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltai- Valmisms, jossa:
             set, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden              kaikkien käytettyjen ainesten
             kuoret tai kotelot sekä niiden osat                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                         edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    9113     Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
                    epäjaloa metallia, myös kullattua tai        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                    hopeoitua epäjaloa metallia, tai jalometal-  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                    lilla pleteroitua metallia                   paasti tehtaalla -hinnasta
                     muut                                        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                           437
 ---pagebreak---                                                                                                               232
    (1)                               (2)                                            _)
*>2 ryhmä   Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet                Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                paasti tehtaalla hinnasta
93 ryhmä    Aseet ja ampumatarvikkeet, niiden osat ja tar-      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            vikkeet                                             ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
 9401: stä  Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
     ja     pehmustamatonta2 puuvillakangasta, jonka paino      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
 9403: sta  ei ylitä 300 g/m                                    tuote, tai
                                                                valmistus nimikkeen 9401 tai 9403
                                                                käyttövalmiiksi sovitetusta puuvillakan-
                                                                kaasta edellyttäen, että
                                                                         sen arvo ei ylitä 25 % tuotteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                         kaikki muut käytetyt ainekset
                                                                         ovat jo alkuperätuotteita ja ne
                                                                         luokitellaan muuhun nimikkee-
                                                                         seen kuin 9401 tai 9403
   9405     Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
            ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle        ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
            kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit paasti tehtaalla -hinnasta
            ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asen-
            nettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle
            kuulumattomat
   9406     Tehdasvalmisteiset rakennukset                      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
   9503     Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset       Valmistus, jossa:
            mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat,               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            kaikenlaiset palapelit                                       laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         tuote,
                                                                         ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
 9506: sta  Golfmailojen päät                                   Valmistus karkeamuotoisista kappaleis-
                                                                ta
   9507     Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastus-       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            tarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin ni-     tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
             mikkeeseen 9208 tai 9705 kuuluvat) ja niiden       kuitenkin käyttää edellyttäen, että
            kaltaiset metsästystarvikkeet                       niiden arvo ei ylitä 5 % tuotteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
 9601: stä   Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai kivennäisveis-  Valmistus saman nimikkeen valmiste-
     ja      toaineista tehdyt tavarat                          tuista veistoaineista
  9602: sta
  9603: sta  Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
             varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
             näädän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja     paasti tehtaalla -hinnasta
             siveltimiä), käsikäyttöiset mekaaniset lattianla-
             kaisimet, moottorittomat, maalaustyynyt ja -telat,
             kumi- ja muut kuivauspyyhkimet ja mopit
    9605     Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita  Jokaisen sarjaan kuuluvan on täytettävä
             tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvik-    se sääntö, jota siihen sovellettaisiin
             keita sisältävät matkapakkaukset                    erillisenä sarjaan kuulumattomana
                                                                 tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
                                                                 kuitenkin sisältyä sarjaan edellyttäen,
                                                                 että niiden yhteisarvo ei ylitä 15 %
                                                                 sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                            438
 ---pagebreak---                                                                                                         233
  (1)                             _)                                             (3)
 9606    Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut        Valmistus, jossa:
         näiden tavaroiden osat; napinteelmät
                                                                    kaikki käytetyt ainekset on
                                                                    luokiteltava eri nimikkeeseen
                                                                    kuin tuote, ja
                                                                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
 9608    Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
         huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
         ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijy-    tuote. Kynänteriä ja niiden kärkiä saa
         täytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden     kuitenkin käyttää, kuten myös muita
         kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden    tuotteen kanssa samaan nimikkeeseen
         osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin ni-      luokiteltavia aineksia edellyttäen, että
         mikkeeseen 9609 kuuluvat                            niiden arvo ci ylitä 5 % tuotteen va-
                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
 9612    Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset    Valmistus, jossa:
         värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on
          muuten valmistettu jättämään painantajälkeä,               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
          myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos         laan eri nimikkeeseen kuin
          nimin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman             tuote,
                                                                     ja
                                                                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                     arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
9614:stä  Tupakkapiiput ja piipunpesät                        Valmistus teelmistä
                                                                                                        439
 ---pagebreak---                                                                                      234
                                  uin: m
                       ËUR. 1-TAV ARATOD1STUS
EUR.l-tavaratodistus on laadittava lomakkeelle, jonka malli on tässä liitteessä.
Tämä lomake on painettava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus
on tehty. Todistus on laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai -alueen
sisäisen lainsäädännön määräysten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on
täytettävä musteella painokirjaimin.
Todistuksen koon on oltava 210 x 297 millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin
olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä
suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä
kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on
oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai
kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi.
Yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää
 itselleen EUR.1-todistusten paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksy-
miensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa todistuk-
 sessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa todistuksessa on oltava
 kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
 myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan
 tunnistaa.
                                                                                440
 ---pagebreak---                                                                                                                                     235
                                                 TAVARATODISTUS
1 . V i e j ä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                     EUR. 1           N:oA        000.000
                                                                             Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
                                                                                      ennen lomakkeen täyttämistä
                                                                 2.Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa
                                                                 kauppavaihdossa
3.Vastaanottaja (niini, täydellinen osoite, mau)
(merkintä ci pakollinen)
                                                                                                    ja
                                                                       välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät lai alueet)
                                                                 4.Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maaryhmä
                                                                 jonka alkuperää tavaroiden tai -alue
                                                                 katsotaan olevan
6.Kuljetusta koskevat tiedot                                     7.Huomautuksia
(merkintä ei pakollinen)
8.Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji '";                                               B       10.       Kau
  tavaran kuvaus                                                                                                rut-              ppa
                                                                                                                to-               las-
                                                                                                                mas-              kut
                                                                                                                sa                (mer-
                                                                                                                (kg)              kintä
                                                                                                                tai               ei pa-
                                                                                                                muu               kolli-
                                                                                                                                  nen)
                                                                                                                (
                                                                                                                mitta
                                                                                                                  s
                                                                                                                m3,
                                                                                                                jne.)
 11.TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS                                                       12.VIEJAN ILMOITUS
 Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi                                                      Allekirjoittanut ilmoittaa, etlä yllä mainitut
 Vientiasiakirja '":                                                                 tavarat täyttävät tämän todistuksen saamiseksi
 Laji                        n:o                                                     vaadittavat edellytykset.
 Tullitoimipaikka
 Anianiismaa tai alue                             Leima
 Päiväys                                                                             Paikka ja päiväys
            (Allekirjoitus)                                                                    (Allekirjoitus)
          Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä "irtotavaraa"
          Täytetään vain mikäli viejämaan tai -alueen määräykset sitä vaativat.
                                                                                                                                        441
 ---pagebreak---                                                                                                                                  236
LVI ARKASTUSPYYNTO.                                                  I4.TARKASTIIKSKN TULOS
liilirteliitin oftoiltecm-rn:
                                                                     Suoniemi   tarkastus on osoittanut, elia lama
                                                                     todistus1"
                                                                     LJDII mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä
                                                                     olevat liedot ovat oikeita.
                                                                     I lei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedcllytyksiä
                                                                     (katso oheisia huomautuksia).
Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeelli-
suus.
                                                                                             (Paikka ja päiväys)
                           (Paikka ja päiväys)
                       Leima                                                            Leima
             (Allekirjoitus)                                                   (Allekirjoitus)
                                                                               Merkitään rasti asianomaiseen koillaan.
                                                         HUOMAUTUKSIA
           Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät
           muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Lomakkeen
           täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamisinaan tai -alueen tulliviranomaisen on vahvistettava ne.
           Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä järjestysnu-
           mero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava siten, että niihin
           on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
           Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
                                                                                                                                      44Î
 ---pagebreak---                                                                                                                                           IM
                                                  lAVAKAIOIMMUSIIAKKMUS
1. Viejä (niini, täydellinen iisoile, maa)                                       KV M. 1             N:o A           000.000
                                                                           l.uki-kuu kiUinlö|HM»lt'll>i oleviit liiiuiiiiiiiliikwl
                                                                                    t-iim-ii htiiiiikkct'ii liiylliiiiiLslii
                                                              2. Hakemus todistusta varten, jota käyte-
                                                              tään etuuskohteluun oikeutetussa kauppa-
                                                              vaihdossa
3 . Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
(merkintä ui pakollinen)                                                                              ja
                                                               välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät
                                                               tai alueet)
                                                              4. Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maa-
                                                              jonka alkuperää tavaroiden ryhmä tai -alue
                                                               katsotaan olevan
 6. Kuljetusta koskevat tiedot                                 7. Huomautuksia
 (merkintä ci pakollinen)
 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji"1;                                       9. Brutto-             10. Kauppa
 tavaran kuvaus                                                                                          massa (kg)            laskut
                                                                                                         tai muu       mitta   (merkintä ei pa-
                                                                                                          (1, m3, jne.)        kollinen)
Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä "irtotavaraa".
                                                                                                                                      443
 ---pagebreak---                                                                                                               238
                                               VIEJÄN ILMOITUS
Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
ILMOITTAA,         että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
MAINITSEE           seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat            (i).
 SITOUTUU           esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston,
                    jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä
                    tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat,
                    kirjanpitonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat
                    tarkastukset;
 PYYTÄÄ,            että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
                                                                         (Paikka ja päiväys)
                                                                                (Allekirjoitus)
 (n    Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat
       valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
                                                                                                           44
 ---pagebreak---                                                                                                                       239
                                                   LIITEIV
                                              EUR. 2-LOIVlAKE
1.   EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle, jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake
     on painettava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Lomake on
     laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten
     mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä musteella painokirjaimin.
2.   EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x 148 millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla
     enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi.
     Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka
     painaa vähintään 64 grammaa neliömetriä kohti.
3.   Yhteisön jäsenvaltioiden tai Romanian toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
     EUR.2-lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen
     tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä
     hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite, tai merkki, josta
     kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
     sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
Lomake E U R . 2 N:o                            1.     Lomake, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa kaup-
                                                       pavaihdossa(1)                    ja                     välillä
2.   Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)     3.      Viejän ilmoitus:
                                                       Allekirjoittanut alla mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa,
                                                       että tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaaditta-
                                                       vat ehdot ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa
                                                       mainitun kauppavaihdon määräysten mukaisesti.
4.    Vastaanottaja
     (nimi, täydellinen osoite, maa)           5.      Paikka ja päiväys
                                               6.      Viejän allekirjoitus
7.   Huomautuksia®                             8.      Alkuperämaa<3)           9.    Määrämaa(4)
                                                                                10.   Bruttopaino (kg)
                                                                            (4>
11.  Lähetyksen merkit ja numerot; tavara              12.     Viejämaan        viranomaiset, jotka suorittavat viejän
                                                               ilmoituksen jälkitarkastuksen
(RECTO)=(ETUPUOLI)
Lukekaa huolellisesti kääntöpuolella olevat ohjeet ennen tämän lomakkeen täyttämistä.
(l)
      Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet.
a)
(3)
      Viitataan toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen.
(4)
      "Alkuperämaa" tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan.
      "Maa tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta.
                                                                                                            445
 ---pagebreak---                                                                                                                     240
13   Tarkastuspyyntö
     Pyydetään tarkastamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva viejän ilmoitus0
     Paikka ja päiväys
                                                 Leima
            (Allekirjoitus)
14   Tarkastuksen tulos
     Suoritettu tarkastus on osoittanut, että(l)
     •       tässä lomakkeessa olevattiedot ja merkinnät ovat oikeita.
     D       tämä lomake ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusehtoja (ks. oheisia huomautuksia).
     Paikka ja päiväys
                                                 Leima
             (Allekirjoitus)
(VERSO)       =      (KÄÄNTÖPUOLI)
(1)
     Merkitse rasti soveltuvaan kohtaan.
r)
     EUR. 2 -lomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on syytä
     epäillä lomakkeen aitoutta ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen oikeellisuut-
     ta.
                                          EUR.2-lomakkeen laatimisohjeet
 1.  EUR. 2 -lomake voidaan laatia ainoastaan tavaroille, jotka viejämaassa täyttävät tämän lomakkeen 1 kohdassa
     mainittua kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen
     lomakkeen täyttämistä.
2.   Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai panna se kollin sisään, kun
     on kysymys kirjepostilähetyksestä. Lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen Cl tai tulliluetteloon
     C2/CP3 tunnus "EUR. 2" sekä lomakkeen sarjanumero.
 3.  Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista.
4.   Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaikki todistusasiakirjat, joita
     nämä pitävät tarpeellisina, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoonsa ja
     tämän lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
                                                                                                    446
 ---pagebreak---                                                                               241
                                          ULTEV
          Leiman malli, jota tarkoitetaan 15 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
30 mm  =      30 mm
EUR.1  =      EUR.1
      (1)
              Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna
      a>
              Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
                                                                             447
 ---pagebreak---                                                                                                                           242
                                                     PÖYTÄKIRJA n:o 4
                 Latvian sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä erityismääräyksistä
                          I LUKU                                1911/91, tai määräyksiä, jotka on annettu erityisesti
                                                               Kanariansaarten syrjäisestä sijainnista ja saaristoasemasta
    Latvian ja Espanjan väliseen kauppaan liittyvät            johtuvia valinnaisia toimenpiteitä koskevasta ohjelmasta
                    erityismääräykset                          (Poseima) 26 päivänä kesäkuuta 1991 tehdyssä neuvoston
                                                               päätöksessä 91/314/ETY.
                          1 artikla
                                                                                        II LUKU
Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä määräyksiä
muutetaan seuraavasti siten, että otetaan huomioon                Portugalin ja Latvian väliseen kauppaan liittyvät
toimenpiteet ja sitoumukset, jotka luetellaan asiakirjassa     erityismääräykset
Espanjan kuningaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöi-
hin (jäljempänä 'liittymisasiakirja').                                                   6 artikla
                          2 artikla                             Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä määräyksiä
                                                                muutetaan seuraavasti siten, että otetaan huomioon
Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Espanja ei            toimenpiteet ja sitoumukset, jotka luetellaan asiakirjassa
myönnä Latviasta peräisin oleville tuotteille kohtelua,         Portugalin tasavallan liittymisestä Euroopan yhteisöihin
joka on edullisempi kuin kohtelu, jota se soveltaa muista       (jäljempänä 'liittymisasiakirja').
jäsenvaltioista peräisin oleviin tai niissä vapaaseen
liikkeeseen luovutettuihin tuotteisiin.                                                  7 artikla
                          3 artikla                             Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Portugali ei
                                                                myönnä Latviasta peräisin oleville tuotteille kohtelua,
Espanja toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa             joka on edullisempi kuin kohtelu, jota se soveltaa muista
 tarkoitetut sitoumukset muiden jäsenvaltioiden osalta         jäsenvaltioista peräisin oleviin tai niissä vapaaseen
 vahvistettuna päivänä edellyttäen, että Latvia on suljettu     liikkeeseen luovutettuihin tuotteisiin.
 tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta
 yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o
 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.                                                     8 artikla
                                                                Portugali toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa
                          4 artikla                             tarkoitetut sitoumukset muiden jäsenvaltioiden osalta
                                                                vahvistettuna päivänä edellyttäen, että Latvia on suljettu
 Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuotaessa Espan-      tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta
jaan Latviasta peräisin olevia tuotteita 31 päivään joulu-      yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o
 kuuta 199S asti liitteessä A lueteltujen tuotteiden osalta.    519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.
                          5 artikla                                                      9 artikla
 Tämän pöytäkirjan määräykset eivät rajoita säännöksiä,         Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuotaessa Portu-
 jotka on annettu yhteisön lainsäädännön soveltamisesta          galiin Latviasta peräisin olevia tuotteita 31 päivään
 Kanariansaariin 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa            joulukuuta 1995 asti liitteessä B lueteltujen tuotteiden
 neuvoston asetuksessa (ETY) N:o                                osalta.
                                                                             448
 ---pagebreak---                                                                                                                 243
                                                             LIITE A
                                                             CN-koodi
    0102 90 10:sta(,)                         0206 41 91                               0403 10 24
    0102 90 31:stä(,)                         0206 49 91                               0403 10 26
    0102 90 33:sta<'>                         0208 10 10                                0403 90 51:stä
    0102 90 35:stä<'>                         0209 00 II                               040 3 90 53:sta<4(4)  >
    0102 90 37:stä(,)                         0209 00 19                               0403 90 59:stä
    0103 91 10                                0209 00 30                               0404 10 91
    0103 92 11                                0210 11 11                               nAnA m ,,
    0103 92 19                                0210 1119                                 " £ » !
    °203"1™                                   0210 1131                                ™ i » Q
    02031211
                                              0210 1139                                 *£??}?
    0203 12 19                                0210 12 11                               0404 90 31
    0203 19 11                                ïf? f j                                  0404 90 33
    0203 19 13                                " ; ; " \l J*                            0404 90 39
                                              0 2 1 0 19 10                                         (S)
    0203 19 15                                                                         1601IStä
                                                                                        1602 10 00;sta(S)
                                                                                        10Ui:ra
    0203 19 55                                0210 19 20                                1602 2 0 90:sta(5)
    0203 19 59                                0210 19 30                                1602 41 10
    0203 21 10                                0210 19 40                                1602 42 10
    0203 22 11                                0210 19 51
    0203 22 19                                0210 19 59                                 1 ^ , Q 1 1
    0203 29 11                                0210 19 60                                ]™l f. \\
    0203 29 13                                0210 19 70                                  ?? fa \\
                                                                                        1 6 0 2 4 9 15
    0203 29 15                                0?10 10 81
    0203 29 55                                ï f j " * *'                              1602 49 19
    0203 29 59                                 "f " £ f                                  1602 49 30
    0206-3tT2T                                02 0 90 39                                1602
                                                                                        1602 49  90 5150
                                              UZ1U w                                                        (6)
    0206 30 31                                           ^        _.                   1602     90
                                                                                        1902 20 3 0 ^ 10sta
                                              0403 90
                                              0210        90:staa)
                                                      10 22
                                                         (3)
                                              040l!Stä
    Ei kuitenkaan härkätaisteluun tarkoitetut eläimet.
    Ainoastaan kesyä sikaa.
    Pakkauksissa, joiden nettosisältö on enintään 2 litraa.
     Säilömättömät tai tiivistämättömät tai pakkaamattomat, ainoastaan ihmisravinnoksi tarkoitetut.
(5)
     Ainoastaan kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät.
(6)
     Ainoastaan sianverta sisältävät.
(7)
     Ainoastaan:
     - kesyn sian lihaan, sian muihin syötäviin osiin tai vereen perustuvat makkarat,
     - kaikki kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät valmisteet tai säilykkeet.
                                                              LIITE B
                                                             CN-koodi
                                                           0701 10 00
                                                           0701 90 10
                                                           0701 90 51
                                                           0701 90 59
                                                                                                  449
 ---pagebreak---                                                                                                                             244
                                                   PÖYTÄKIRJA n:o 5
                              hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
                            1 artikla                                                                              voi var-
                         Määritelmät                                               mi      A                          "i (ai
                                                                                sta tönmsta, jo                         ovat
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                               comaankysfefsi
                                                                             iön. saanut viranomainen
                                                                            Ie .viranomaiselle tämän, i
(a)        'tullilainsäädännöllä' yhteisön ja Latvian -           ä i m u s D u o l e n alueelta vieqyt
                                                                   uKaisem raotu toisen .osapuolen
           säännöksiä, jotka koskevat tavaroiden tuon-             smenfaa tarvittaessa, mita ttSiïmenei
                                                                  ivaroinm soveuetaarf.
           tia, vientiä, kauttakuljetusta ja asettamista
                                                                 3         nnon saanut virano:
           muuhun tullimenettelyyn, mukaan lukien                esii           ranc
           kielto-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet;
                                                                 varaus         "«fWWHW
                                                                                 een
                                                                 (a)                                                   ovan
(b)         'tullilla' kaikkia sopimuspuolten alueella
                                                                                  :oihin,.jp     .on k        Lvaravarastpi
           tullilainsäädännön mukaisesti kannettuja              (b)        etiäisissä ôlôs      issa, ei voidaan  perusti
                                                                                         .niiden olevan,
                                                                                                   ole    toisen osapuolen
                                                                                                                   sap
           tulleja, veroja, maksuja tai muita kuluja,                                    on vastaisiin toimiin tarkoitettuja;
           lukuun ottamatta maksuja ja muita kuluja,             (c)
           joiden määrä vastaa suunnilleen suoritetuista
           palveluista aiheutuneita kustannuksia;
                                                                 (d)
(c)         'pyynnön esittävällä viranomaisella' toimi-
           valtaista hallintoviranomaista, jonka sopimus-
                                                                                             4 artikla
           puoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja
           joka esittää tulliasioita koskevan avunanto-                           Oma-aloitteinen avunanto
            pyynnön;                                             Sopimuspuolet avustavat toisiaan ilman erityistä
                                                                 pyyntöä lakiensa, sääntöjensä ja muiden oikeudellis-
 (d)         'pyynnön saaneella viranomaisella' toimival-        ten keinojensa mukaisesti, jos ne pitävät sitä tar-
            taista hallintoviranomaista, jonka sopimus-          peellisena tullilainsäädännön moitteettoman sovelta-
            puoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja             misen kannalta, erityisesti jos ne saavat tietoja,
            jolle tulliasioita koskeva avunantopyyntö            jotka liittyvät:
             osoitetaan;
 (e)         'rikkomuksella' kaikkia tullilainsäädännön               toimiin jotka ovat rikkoneet, rikkovat tai ovat
             vastaisia toimia sekä yrityksiä toimia tämän             omiaan rikkomaan kyseistä lainsäädäntöä ja
             lainsäädännön vastaisesti.                               joista toinen sopimuspuoli voi olla kiinnostunut,
                             2 artikla
                          Soveltamisala                               kyseisten toimien toteuttamisessa käytettyihin
  1. Sopimuspuolet avustavat toisiaan toimivaltansa                   uusiin keinoihin tai menetelmiin,
 rajoissa tässä pöytäkirjassa määrätyillä tavoilla ja
 edellytyksillä varmistaakseen, että tullilainsäädäntöä
 sovelletaan moitteettomasti, erityisesti ehkäisemällä                 tavaroihin, joiden tiedetään olevan vakavien
 ja toteamalla tämän lainsäädännön vastaiset rikko-                    tullilainsäädännön rikkomusten kohteena.
 mukset sekä suorittamalla niitä koskevia tutkimuk-
 sia.
 2. Tässä pöytäkirjassa määrätty keskinäinen avun-
 anto tulliasioissa koskee kaikkia sopimuspuolten
 hallintoviranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia
  soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita keskinäis-
  tä avunantoa rikosasioissa koskevien sääntöjen
  soveltamista. Sitä ei myöskään sovelleta tietoihin,
 jotka on kerätty oikeusviranomaisten pyynnöstä,
  ilman kyseisten viranomaisten lupaa.
                             3 artikla
                Pyynnöstä tapahtuva avunanto
   1 • • JEYXftnön saanut viranomainen toimitta
  esittävälle viranomaiselle taman pyynnos                                                                      no
 ---pagebreak---                                                                                                                    245
                         5 artikla                        toimia yksin, hallinnollinen yksikkö, jolle kyseinen
               Tiedoksiannot/ilmoitukset                  viranomainen on toimittanut pyynnön, toimii
Pyynnön saanut viranomainen toteuttaa pyynnön             toimivaltansa ja voimavarojensa rajoissa ja siten
esittävän viranomaisen pyynnöstä oman lainsäädän-         kuin jos se toimisi omaan lukuunsa tai saman
tönsä mukaisesti kaikki tarvittavat toimenpiteet:         sopimuspuolen muiden viranomaisten pyynnöstä,
                                                          toimittaen sillä jo olevat tiedot sekä toteuttamalla
-    toimittaakseen kaikki asiakirjat,                    aiheelliset tutkimukset tai järjestämällä ne toteutetta-
                                                          viksi.
-    ilmoittaakseen kaikista päätöksistä,
                                                            2.     Avunantopyyntöihin vastataan pyynnön
jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan,         saaneen sopimuspuolen lainsäädännön, sääntöjen ja
alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne sijoittautu-      muiden oikeudellisten keinojen mukaisesti.
neelle vastaanottajalle. Tällöin sovelletaan 6 artiklan
3 kohtaa.                                                 3. Toisen sopimuspuolen asianmukaisesti valtuute-
                                                          tut virkamiehet voivat toisen osallisena olevan
                          6 artikla                       sopimuspuolen suostumuksella ja sen määräämin
        Avunantopyyntöjen muoto ja sisältö                edellytyksin hankkia pyynnön saaneen viranomaisen
 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti tehdyt pyynnöt           tai kyseisen viranomaisen vastuualueeseen kuuluvan
esitetään kirjallisina. Pyynnön täyttämiseksi tarvitta-   toisen viranomaisen virastoista tullilainsäädännön
vat asiakirjat liitetään mainittuun pyyntöön. Suulliset   vastaisia rikkomuksia koskevia tietoja, joita pyyn-
pyynnöt voidaan kiireellisissä tapauksissa hyväksyä,      nön esittävä viranomainen tarvitsee tämän pöytäkir-
mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.       jan tarkoituksiin.
2. Tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettyihin        4. Toisen sopimuspuolen virkamiehet voivat toisen
pyyntöihin liitetään seuraavat tiedot:                    sopimuspuolen suostumuksella ja sen määräämin
                                                          edellytyksin olla läsnä viimeksi mainitun osapuolen
 (a)     pyynnön esittävä viranomainen;                   alueella tehdyissä tutkimuksissa.
 (b)     pyydetty toimenpide;                                                      8 artikla
                                                                   Muoto, jossa tiedot on toimitettava
 (c)     pyynnön aihe ja tarkoitus;                        1. Pyynnön saanut viranomainen toimittaa tutki-
                                                          musten tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle
 (d)     asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muut    asiakirjoina, oikeaksi todistettuina asiakirjajäljen-
         asiaa koskevat oikeudelliset keinot;             nöksinä, kertomuksina ja niiden kaltaisina teksteinä.
 (e)     mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot      2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen asiakirjojen
         niistä luonnollisista henkilöistä tai oikeushen-  sijasta voidaan toimittaa missä tahansa muodossa
         kilöistä, joita tutkimukset koskevat;             samaa tarkoitusta varten tuotettua tietokoneistettua
                                                           tietoa.
 (f) yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo suori-
     tetuista tutkimuksista, lukuun ottamatta 5 artik-                             9 artikla
     lassa määrättyjä tapauksia.                                    Poikkeukset avunantovelvoitteesta
                                                           1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tämän pöytäkir-
 3. Pyynnöt laaditaan pyynnön saaneen viranomai-          jan mukaisesta avunannosta jos kyseinen avunanto:
 sen virallisella kielellä tai jollakin kyseisen viran-
 omaisen hyväksymällä kielellä.                            (a)     voi vahingoittaa niiden riippumattomuutta,
                                                                   yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita
 4. Jos pyyntö ei täytä muodollisia vaatimuksia,                   olennaisia etuja
 siihen on mahdollista pyytää korjauksia tai täyden-               tai
 nyksiä; varotoimenpiteitä voidaan kuitenkin toteut-       (b)     sisältää muuta kuin tulleihin liittyvää vero-
 taa.                                                              tai valuuttalainsäädäntöä
                                                                   tai
                          7 artikla                        (c)     edellyttää teollisen, kaupallisen tai ammatilli-
                 Pyyntöjen täyttäminen                             sen salassapitovelvollisuuden rikkomista.
  1. Vastatakseen avunantopyyntöön pyynnön saanut
 viranomainen tai, jos tämä viranomainen ei voi            2. Jos pyynnön esittänyt viranomainen pyytää apua,
                                                          jota se itse ei pystyisi antamaan jos sitä siltä pyydet-
                                                           täisiin, se ilmoittaa tästä asiasta pyynnössään.
                                             451
 ---pagebreak---                                                                                                                 246
Pyynnön saanut viranomainen päättää tällöin miten        myös käyttää huumausaineiden ja psykotrooppisten
kyseiseen pyyntöön vastataan.                            aineiden laittoman kaupan vastaisissa toimissa.
                                                         Kyseiset tiedot voidaan toimittaa muille viranomai-
3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymis-          sille, jotka ovat suoraan mukana huumausaineiden
päätös ja tähän päätöksen johtaneet syyt on ilmoitet-    laittoman kaupan vastaisissa toimissa, 2 artiklassa
tava pyynnön esittävälle viranomaiselle viipymättä.      tarkoitetuissa rajoissa.
                        10 artikla                       2. Mitä edellä 1 kohdassa määrätään ei estä tietojen
    Velvoite noudattaa salassapitovelvollisuutta         käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi vireille
1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti missä             pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menette-
tahansa muodossa toimitetut tiedot ovat luottamuk-       lyissä.
sellisia. Tietoihin sovelletaan ammatillista salassapi-
tovelvollisuutta ja sitä suojaa, jonka tiedot saaneen    3. Sopimuspuolet voivat esittää todistajankuu-
osapuolen tällaisia tietoja koskeva lainsäädäntö         lustelupöytäkirjoissaan, kertomuksissaan ja todista-
takaa, sekä yhteisön viranomaisiin sovellettavien        janlausunnoissaan sekä tuomioistuimessa käsiteltä-
vastaavien säännösten tarjoamaa suojaa.                  vissä asioissa ja syytteissä todisteena tietoja, jotka
                                                         on hankittu ja asiakirjoja, joita on käytetty tämän
2. Henkilöihin liittyviä tietoja ei toimiteta jos on     pöytäkirjan määräysten mukaisesti.
aiheellista olettaa, että tällä tavalla toimitettujen
tietojen siirto tai käyttö on jomman kumman osa-                                12 artikla
puolen oikeudellisten perusperiaatteiden vastaista, ja                 Asiantuntijat ja todistajat
erityisesti jos kyseiselle henkilölle aiheutuu siitä      Pyynnön saaneen viranomaisen edustaja voidaan
kohtuutonta haittaa. Tiedot vastaanottava osapuoli       valtuuttaa esiintymään hänelle myönnettyjen val-
 ilmoittaa pyydettäessä annettujen tietojen ja saatujen  tuuksien asettamissa rajoissa asiantuntijana tai
 tulosten käytöstä tiedot antavalle osapuolelle.         todistajana tämän pöytäkirjan soveltamisalaan
                                                          kuuluvien asioiden vuoksi vireille pannuissa oikeu-
 3. Henkilöihin liittyviä tietoja saa toimittaa ainoas-   dellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä toisen
 taan tulliviranomaisille, ja jos oikeudellisten toimen-  sopimuspuolen tuomioistuimissa, sekä hankkimaan
 piteiden tarkoitusten kannalta on tarpeen, yleiselle     esineitä, asiakirjoja tai niiden oikeaksi todistetraja
 syyttäjälle ja oikeusviranomaisille. Muut henkilöt ja   jäljennöksiä, jotka voivat olla tarpeen menettelyssä.
 viranomaiset voivat saada kyseisiä tietoja ainoastaan    Oikeuteen saapumista koskevassa pyynnössä on
 tiedot antavan viranomaisen etukäteen myöntämällä        ilmoitettava tarkasti mistä asiasta ja missä ominai-
 luvalla.                                                 suudessa edustajaa kuulustellaan.
 4. Tiedot antava osapuoli tarkastaa toimitettavien                              13 artikla
 tietojen paikkansapitävyyden. Jos käy ilmi, että                     Avunannosta aiheutuvat kulut
 annettu tieto ei pidä paikkaansa tai se pitäisi hävit-   Sopimuspuolet eivät vaadi toisiltaan tämän pöytäkir-
 tää, asiasta ilmoitetaan viipymättä tiedot vastaanotta-  jan soveltamisesta aiheutuneiden kulujen korvaamis-
 valle osapuolelle. Tiedot vastaanottavan osapuolen       ta, lukuun ottamatta tarvittaessa asiantuntijoille ja
 on korjattava tai hävitettävä kyseiset tiedot.           todistajille sekä muun kuin julkisen laitoksen
                                                          palveluksessa oleville tulkeille ja kääntäjille makset-
 5. Henkilö, jota tiedot koskevat, voi pyynnöstä          tuja korvauksia.
 saada tietoja tallennetuista tiedoista ja tallennuksen
 tarkoituksesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niitä                          14 artikla
 tapauksia, joissa yleinen etu sen estää.                                      Soveltaminen
                                                           1. Tämän pöytäkirjan hoitaminen uskotaan toisaalta
                                                           Latvian tulliviranomaisille ja Euroopan yhteisöjen
                         11 artikla                        komission toimivaltaisille yksiköille sekä toisaalta
                     Tietojen käyttö                       tarvittaessa Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden
  1. Saatuja tietoja käytetään ainoastaan tämän            tulliviranomaisille. Ne päättävät kaikista käytännön
  pöytäkirjan tarkoituksiin, ja sopimuspuolet voivat       toimenpiteistä ja järjestelyistä, jotka ovat tarpeen
  käyttää niitä muihin tarkoituksiin ainoastaan, jos       pöytäkirjan soveltamisessa, ottaen huomioon tie-
  niillä on tiedot antaneen hallintoviranomaisen           tosuojaa koskevat säännöt. Ne voivat ehdottaa
  etukäteen antama kirjallinen suostumus; tietoihin        assosiointineuvostolle muutoksia, jotka niiden
  sovelletaan kaikkia kyseisen viranomaisen asettamia      mukaan olisi tehtävä tähän pöytäkirjaan.
  rajoituksia. Näitä määräyksiä ei sovelleta, jos tämän
  pöytäkirjan tarkoituksiin hankittuja tietoja voidaan
                                                                            452
 ---pagebreak---                                                                                                             247
2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja          tehdä yhden tai useamman Euroopan unionin
ilmoittavat sen jälkeen toisilleen soveltamista      jäsenvaltion ja Latvian välillä. Se ei myöskään estä
koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka on  kyseisten sopimusten mukaista laajempaa keskinäistä
annettu tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.     avunantoa.
                     15 artikla
                Täydentävä luonne                    2. Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön mää-
1. Tämä pöytäkirja ei estä vaan täydentää sellaisten räyksiä, jotka koskevat komission toimivaltaisten
keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten sovelta-  yksiköiden ja jäsenvaltioiden ralliviranomaisten
mista, jotka on tehty tai jotka voidaan              välistä kaikkien saatujen tulliasioita koskevien,
                                                     mahdollisesti yhteisöä kiinnostavien tietojen vaihtoa,
                                                      sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan sovelta-
                                                     mista.
                                                                                         453
 ---pagebreak---                                                                                       248
                             YHTEISET JULISTUKSET
1.  37 artiklan 1 kohta
    Osapuolet sopivat, että ilmaisuun "yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavat
    edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt" sisältyy tarvittaessa yhteisön määräykset.
2.  37 artikla
    Osapuolet sopivat, että ilmaisu "lapset" määritellään kyseessä olevan vastaanottaja-
    maan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
3.  38 artikla
    Osapuolet sopivat, että ilmaisu "heidän perheenjäsenensä" määritellään kyseessä
    olevan vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
4.  IV osaston II luku
    Osapuolet sopivat, että yhden osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävää
    kohtelua pidetään toisen osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävää
    kohtelua epäedullisempana, jos se on muodollisesti tai tosiasiallisesti epäedullisem-
    pi kuin toisen osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävä kohtelu, sanotun
    kuitenkaan rajoittamatta IV osaston II luvun soveltamista.
5.  46 artiklan d alakohdan i alakohta
     Osapuolet sopivat, että sopimuksen määräyksiä ei voida tulkita siten, että ne
    estävät osapuolia valvomasta ja sääntelemästä sen varmistamiseksi, että
     sijoittautumisoikeuden saaneet henkilöt tosiasiallisesti toimivat itsenäisinä
     ammatinharjoittajina, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 46 artiklan soveltamista.
6.   56 artikla
     Pelkästään sen seikan, että Latvia vaatii viisumia tiettyjen jäsenvaltioiden mutta ei
     muiden jäsenvaltioiden kansalaisilta tai tietyt jäsenvaltiot vaativat viisumia Latvian
     kansalaisilta, ei katsota mitätöivän eikä rajoittavan erityissitoumuksista aiheutuvia
     etuuksia.
 7.  62 artikla
     Sopimuksen 62 artiklaa ei sovelleta ulkomailla asuvien henkilöiden Latvian
     yksityistämistodistusten hankintaan.
     Assosiointineuvosto voi harkita toimenpiteitä näiden rajoitusten vähentämiseksi.
                                                                               454
 ---pagebreak---                                                                                         249
8.   66 artikla
     Osapuolet sopivat, että 31 päivään joulukuuta 1999 asti tämän sopimuksen 66
     artiklaa ei sovelleta yrityksiin, joille Latvia on myöntänyt erityis- tai yksinoikeuk-
     sia televiestinnän alalla, jos
            pyydettäessä ja kohtuullisessa ajassa annetaan yritysverkkojen ja suljettujen
            käyttäjäryhmien käyttöön kiinteät johdot, myös puhelinliikenne- ja
            tietoliikennepalvelut 66 artiklassa määrätystä päivästä;
            sääntelytehtävistä huolehtii teleorganisaatiosta riippumaton toimielin 66
            artiklassa määrätystä päivästä.
9.   67 artikla
     Osapuolet sopivat, että tässä sopimuksessa henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen
     omaisuuteen sisältyy erityisesti tekijänoikeudet, mukaan lukien tietokoneohjelmien
     tekijänoikeudet ja lähioikeudet, patentteihin, teolliseen muotoiluun, maantieteelli-
     siin merkintöihin, mukaan lukien alkuperänimitykset, tavaramerkkeihin sekä
     integroituihin piirimalleihin liittyvät oikeudet sekä teollisuusomistusoikeuden
     suojelemista koskevan Pariisin sopimuksen 10 a artiklassa tarkoitetun vilpillisen
     kilpailun estäminen ja taitotietoa koskevien julkaisemattomientietojensuojaaminen.
10.  115 artikla
     Osapuolet sopivat, että assosiointineuvosto tarkastelee sopimuksen 115 artiklan
     mukaisesti sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista, joka muodostuu yhteisön
     talous- ja sosiaalikomitean jäsenistä sekä Latvian vastaavista edustajista.
11.  Sopimuksen pöytäkirja 3
     Osapuolet sopivat, että Baltian maiden alueellisen yhteistyön tuleva kehitys voi
     johtaa alkuperäsääntöjen vaikutuksen syventämiseen.
 12. Sopimuksen pöytäkirja 5
     Osapuolet sopivat, että tämän pöytäkirjan mukaiseen avunantoon ei kuulu tullien,
     verojen, sakkojen tai muiden maksujen kantaminen toisen osapuolen puolesta.
                                                                                  455
 ---pagebreak---                                                                                         250
           Euroopan Yhteisön ja Latvian tasavallan kirjeenvaihtona tehty
                                         SOPIMUS
                                      meriliikenteestä
                                     A. Yhteisön kirjer
Arvoisa Herra,
Olisimme kiitollisia, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä seuraavasta:
Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja Latvian vapaakauppasopimuksen, osapuolet
sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomallaan tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia
kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan kehitykselle. Molemmin puolin tyy-
dyttäviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen kaupallisen kilpailun periaatetta.
Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä käsittelee myös sekakomitea.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan unionin neuvoston puolesta
                                 B. Latvian tasavallan kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni kirjeenne ja vahvistaa maani hallituksen
olevan yhtä mieltä seuraavasta:
       "Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja Latvian vapaakauppasopimuksen,
       osapuolet sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomallaan tavalla meriliikenteen
       toimintaa koskevia kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan kehityksel-
       le. Molemmin puolin tyydyttäviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen
       kaupallisen kilpailun periaatetta.
       Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä käsittelee myös sekakomitea. "
 Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
 Latvian tasavallan hallituksen puolesta
                                                                                         56
 ---pagebreak---                                                                                         251
           Euroopan Yhteisön ja Latvian tasavallan kirjeenvaihtona tehty
                                         SOPIMUS
 afrikkalaisen sikaruton aluejakauman hyväksymisestä Espanjan kuningaskun-
                                            nassa
                                A. Latvian tasavallan kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin
keskusteluihin yhteisön ja Latvian välisistä tiettyjä maataloustuotteita koskevista
kaupallisista sopimuksista.
Vahvistan Latvian hyväksyvän, että Espanjan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,
Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun ottamatta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta
14 päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätöksessä 89/21/ETY ja sitä
seuraavissa komission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
Latvia hyväksyy tämän poikkeuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Latvian
eläinlääkintää koskevan lainsäädännön muiden säännösten soveltamista.
Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Latvian hallituksen puolesta
                                      B. Yhteisön kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu
seuraavasti:
       "Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopimukseen liittyvissä neuvotteluissa
      käytyihin keskusteluihin yhteisön ja Latvian välisistä tiettyjä maataloustuotteita
       koskevista kaupallisista sopimuksista.
       Vahvistan Latvian hyväksyvän, että Espanjan kuningaskunnan alue, Badajozin,
      Huelvan, Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun ottamatta, on vapaa afrikkalai-
       sesta sikarutosta 14 päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätöksessä
       89/21/ETY ja sitä seuraavissa komission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
       Latvia hyväksyy tämän poikkeuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Latvian
       eläinlääkintää koskevan lainsäädännön muiden säännösten soveltamista.
       Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen
       sisällöstä."
Minulla on kunnia vahvistaa yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan unionin neuvoston puolesta
                                                                                        457
 ---pagebreak---                                                                                       252
                          YKSIPUOLISET JULISTUKSET
                              Ranskan hallituksen julistus
Ranska huomauttaa, että Latvian tasavallan kanssa tehtyä Eurooppa-sopimusta ei
sovelleta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti Euroopan yhteisöön
assosioituihin merentakaisiin maihin ja alueisiin.
                             Latvian tasavallan julistukset
1.    Sopimuksen 34 artikla
      Otetaan käyttöön EU:n ja Baltian maiden, joita kohdellaan yhtenä alueena, välinen
      olemassaoleva diagonaalinen kumulaatio Euroopan kumulaatioon sisällyttämistä
      varten täyden kumulaation saavuttamiseksi ja alkuperätuotteiden markkinoille-
      pääsyn parantamiseksi.
2.    Sopimuksen IV osaston I luku
      Työntekijöiden liikkuvuus
      Ilmaisun "kansalaisuus" ja "kansalaiset" tulkinta
      Latvian tasavalta tulkitsee sopimuksessa käytetyt ilmaisut:
             (ei koske suomenkielistä toisintoa)
             "Latvian kansalaiset" samaksi kuin "kansalaisuudeltaan latvialaiset henkilöt"
3.    Sopimuksen 79 artikla
      Latvia pitää tämän yhteistyön kannalta ratkaisevana tietojen vaihtoa yhteisön
      markkinoilla sovellettavasta maataloustuotteiden hintatasosta.
4.    Ottaen huomioon kummankin osapuolen aikomuksen aloittaa neuvottelut Eurooppa-
      sopimuksesta mahdollisimman pian, Latvia ilmaisi toivomuksensa, että näiden
      neuvottelujen kuluessa tekstiili- ja maataloustuotteiden kaupasta neuvoteltaisiin
      uudelleen, jotta saavutettaisiin sopiva mukautus Pohjoismaiden Euroopan unioniin
      liittymisen johdosta vapautuneen keskinäisen kaupan syventämiseksi.
                                                 458
 ---pagebreak---                 NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS                              '
                       tehty
Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Liettuan tasavallan välillä
                       (.../...EHTY, ETY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan hiili-ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
95 artiklan
ottavat huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 238
artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen ja 228 artiklan 3 kohdan toisen
alakohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
101 artiklan toisen kohdan,
kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa asiasta ja saatuaan neuvoston yksimielisen
suostumuksen,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon1,
ottavat huomioon neuvoston hyväksynnän               Euroopan     atomienergiayhteisön
perustamissopimuksen 101 artiklan mukaisesti,
sekä katsovat, että
Euroopan yhteisöjen ja sen jäsenvaltioiden ja Liettuan tasavallan välillä Brysselissä ...
1995 allekirjoitettu Eurooppa-sopimus olisi hyväksyttävä,
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
^YVL N:o
                                                                           65*>
 ---pagebreak---                                          1 artikla
Euroopan hiili- ja teräsyhteisö, Euroopan yhteisö ja Euroopan atomienergiayhteisö
hyväksyvät Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan välisen
Eurooppa-sopimuksen, siihen liitetyt pöytäkirjat ja päätösasiakirjaan liitetyt ilmoitukset
ja kirjeenvaihdon.
Sopimuksen tekstit, siihen liitetyt pöytäkirjat ja päätösasiakirja ovat tämän päätöksen
liitteenä.
                                          2 artikla
 1. Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta tai soveltuvissa tapauksissa komissio
 vahvistaa itse yhteisön kannan assosiointineuvostossa Euroopan yhteisön, Euroopan hiili-
ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusten vastaavien
 määräysten mukaisesti.
 2. Neuvoston puheenjohtaja toimii assosiontineuvoston puheenjohtajana Eurooppa-
 sopimuksen 112 artiklan mukaisesti ja esittää yhteisön kannan. Komission edustaja toimii
 assosiointikomitean puheenjohtajana tämän työjärjestyksen mukaisesti ja esittää yhteisön
 kannan.
                                          3 artikla
 Komission puheenjohtaja jättää Euroopan yhteisön puolesta sopimuksen 132 artiklassa
 määrätyn ilmoitusasiakirjan. Komission puheenjohtaja jättää mainitut ilmoitusasiakirjat
 Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.
 Tehty Brysselissä
                                                                          Uo
 ---pagebreak---                                       EUROOPPA-SOPIMUS
                    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan
                                 tasavallan välisestä assosioinnista
BELGIAN KUNINGASKUNTA,
TANSKAN KUNINGASKUNTA,
SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
HELLEENIEN TASAVALTA,
ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
RANSKAN TASAVALTA,
IRLANTI,
ITALIAN TASAVALTA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
ITÄVALLAN TASAVALTA,
PORTUGALIN TASAVALTA,
SUOMEN TASAVALTA,
RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja
teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen
sopimuspuolet, jäljempänä "jäsenvaltiot", ja
EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ ja EUROOPAN HIILI- JA
TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", jotka toimivat Euroopan unionissa, ja
LIETTUAN TASAVALTA, jäljempänä "Liettua", jotka
PITÄVÄT merkittävänä osapuolten välisiä perinteisiä siteitä ja sopimuspuolten yhteisiä arvoja,
 ---pagebreak--- TUNNUSTAVAT yhteisön ja Liettuan haluavan lujittaa näitä siteitä sekä vastavuoroisuuden pohjalta
 luoda tiiviit ja kestävät suhteet, jotta helpotettaisiin Liettuan osallistumista Euroopan yhdentymisprosessiin
ja lujitettaisiin ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka oli aikaisemmin luotu erityisesti kauppaa ja
taloudellista ja kaupallista yhteistyötä koskevalla sopimuksella ja vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä
 seikkoja koskevalla sopimuksella,
KATSOVAT yhteisön, sen jäsenvaltioiden ja Liettuan sitoutumisen poliittisten ja taloudellisten vapauksien
vahvistamiseen olevan itse assosioinnin perusta ja kehittävän edelleen Liettuan uutta taloudellista ja
poliittista järjestelmää, joka noudattaa - muun muassa ETYK:n yhteydessä tehtyjen sitoumusten
mukaisesti - sellaisia oikeussääntöjä ja ihmisoikeuksia, joihin sisältyvät vähemmistöihin kuuluvien
henkilöiden oikeudet, monipuoluejärjestelmä vapain ja demokraattisin vaalein ja markkinatalouden
perustamiseen tähtäävä vapauttaminen,
OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että Liettua on edistynyt huomattavasti poliittisissa ja taloudellisissa
uudistuksissa ja että näitä uudistuksia jatketaan,
OTTAVAT HUOMIOON sitoutumisen panna täytäntöön ETYK.n yhteydessä tehdyt sitoumukset,
erityisesti ne, jotka on esitetty Helsingin päätösasiakirjassa, Madridin päätösasiakirjoissa, Wienin ja
Kööpenhaminan kokouksissa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa sekä päätelmät, jotka
on tehty Bonnin ETY-konferenssissa, vuoden 1992 Helsingin ETY-kokouksen asiakirjassa, ihmisoikeuksia
koskevassa Euroopan yleissopimuksessa, energiaa koskevassa Euroopan peruskirjassa ja ministerien
Luzernin konferenssissa 30 päivänä huhtikuuta 1993 hyväksymässä julistuksessa,
HALUAVAT edistää osapuolten ETYK:n yhteydessä tekemän sopimuksen mukaisesti kansalaistensa
välisiä parantuneita yhteyksiä ja tiedon ja ajatusten vapaata kulkua,
OVAT TIETOISIA tämän sopimuksen merkityksestä sellaisen yhteistyöhön perustuvan vakaan
järjestelmän luomiseksi ja vahvistamiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa yhden
kulmakivistä,
TUNNUSTAVAT, että on tarpeen jatkaa yhteisön avulla Liettuan poliittista ja taloudellista uudistusta,
KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea uudistusten toteuttamista ja auttaa Liettuaa
selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista,
TUNNUSTAVAT, että tämän sopimuksen toteuttaminen täydessä laajuudessaan on sidoksissa Liettuan
täytäntöönpanemaan yhtenäiseen taloudelliseen ja poliittiseen uudistusohjelmaan,
TUNNUSTAVAT tarpeen jatkaa Baltian maiden välistä alueellista yhteistyötä ottaen huomioon, että
Euroopan unionin ja Baltian maiden välisen sekä Baltian maiden keskinäisen tiiviimmän yhdentymisen
olisi edettävä rinnakkaisesti,
OTTAVAT HUOMIOON sitoumuksen vapauttaa GATTin ja WTO:n periaatteisiin perustuneen kaupan,
                                                                                             462
 ---pagebreak--- ODOTTAVAT, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri osapuolten välisille taloudellisille suhteille
ja ennen kaikkea kauppaan ja investointiin liittyvien seikkojen kehittämiselle, jotka ovat olennaisia
taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen kannalta,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että poliittinen vuoropuhelu molempia osapuolia kiinnostavista seikoista on
vahvistettu toukokuussa 1992 annetulla yhteisellä julistuksella,
HALUAVAT kehittää ja vahvistaa säännöllistä poliittista vuoropuhelua monenvälisen kehyksen
yhteydessä, jonka Kööpenhaminassa kesäkuussa 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti ja jota
tehostettiin Euroopan unionin neuvoston 7 päivänä maaliskuuta 1994 tekemällä päätöksellä ja joulukuussa
 1994 Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmillä,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että Liettua on ollut WEU:n assosioitunut osapuoli toukokuusta 1994
alkaen ja että se osallistuu NATOn rauhankumppanuusohjelmaan,
TUNNUSTAVAT Euroopan vakaussopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien naapurisuhteiden
edistämiselle Baltian alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä yhdessä tämän aloitteen
onnistumiseksi,
KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonaisvaltaisuuteen ja monivuotisuuteen
perustuvia keinoja yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen, teknisen ja rahoitusavun antamiseksi,
PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Liettuan väliset taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä tunnustavat,
että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten avulla,
HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
HALUAVAT perustaa laittoman toiminnan torjumiseen tarkoitetun yhteistyökehyksen,
TUNNUSTAVAT, että Liettuan lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että osapuolten
mukaan tämä assosiointi auttaa Liettuaa saavuttamaan tämän tavoitteen, ja
OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston hyväksymän
liittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti toimeen luomalla
assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille rakenteelliset suhteet, jotka edistävät
keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä yleisesti kiinnostavia aiheita.
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                                                                               r» £
 ---pagebreak---                                               1 ARTIKLA
1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Liettuan välinen assosiointi.
2. Tämän assosioinnin tavoitteena on:
          luoda asianmukainen kehys osapuolten väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta
          mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten suhteiden kehittäminen,
          vakiinnuttaa asteittain yhteisön ja Liettuan välille vapaakauppa-alue, joka vaikuttaa
          oleellisesti kaikkeen niiden välisen kauppaan,
          edistää kaupankäynnin laajenemista ja osapuolten välisiä sopusointuisia taloudellisia suhteita
          Liettuan dynaamisen taloudellisen kehityksen ja vaurauden kannustamiseksi,
          luoda perusta talouden, rahoituksen, kulttuurin ja yhteiskunnan alalla tapahtuvalle
          yhteistyölle ja yhteistyölle laittoman toiminnan torjumiseksi sekä yhteisön Liettuaan
          suuntaamille avustuksille,
          tukea Liettuaa sen pyrkimyksissä kehittää talouttaan ja saada markkinatalouteen johtava
          siirtymäprosessi päätökseen,
          luoda sopiva kehys Liettuan asteittaiselle yhdentymiselle Euroopan unioniin. Liettua pyrkii
          täyttämään tarvittavat velvoitteet tätä tarkoitusta varten,
          perustaa tarvittavat toimielimet tämän assosioinnin toteuttamiseksi.
                              I OSASTO: YLEISET PERIAATTEET
                                              2 ARTIKLA
1. Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin päätösasiakirjassa vahvistettujen
   demokraattisten periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä markkinatalouden periaatteet
   ovat osapuolten sisä- ja ulkopolitiikan lähtökohtana ja olennainen osa tätä sopimusta.
2. Osapuolten mielestä alueen tulevaisuuden vaurauden ja vakauden kannalta on olennaista, että
   Baltian maat pitävät yllä ja kehittävät keskinäistä yhteistyötään ja tekevät kaikkensa tämän
   kehityksen tehostamiseksi.
                                              3 ARTIKLA
1. Assosiointiin kuuluu siirtymäkausi, johon viitataan tietyissä jäljempänä olevissa artikloissa ja joka
   päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1999.
2. Assosiointineuvosto, joka pitää mielessä, että markkinatalouden periaatteet ovat olennaisen tärkeitä
   tämän assosioinnin kannalta, tarkastelee säännöllisesti tämän sopimuksen soveltamista ja Liettuan
   toteuttamaa taloudellisten uudistustensa toteuttamista johdanto-osassa vahvistettujen periaatteiden
   pohjalta.
                                                                                      464
 ---pagebreak--- 3.      Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua siirtymäkautta ei sovelleta II ja III osastoon.
                               II OSASTO: POLIITTINEN VUOROPUHELU
                                                  4 ARTIKLA
Euroopan unionin ja Liettuan välistä poliittista vuoropuhelua on kehitettävä ja vahvistettava. Se edistää
ja lujittaa Euroopan unionin ja Liettuan välistä lähentymistä, tukee Liettuassa tällä hetkellä tapahtuvia tai
jo toteutuneita poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä edistää uusien yhteisvastuullisuuteen perustuvien
yhteyksien avaamista ja osapuolten välisen yhteistyön uusia muotoja. Poliittinen vuoropuhelu on
tarkoitettu edistämään erityisesti:
        Liettuan täysimääräistä yhdentymistä demokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteittaista
        lähentymistä Euroopan unioniin,
        osapuolten näkökantojen lisääntyvää lähentymistä kansainvälisissä kysymyksissä ja erityisesti
        kysymyksissä, jotka ovat omiaan vaikuttamaan huomattavasti osapuoliin,
        tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin yhteisen uiko- ja turvallisuuspolitiikan kattamilla alueilla,
        turvallisuutta ja vakautta Euroopassa.
                                                  5 ARTIKLA
Poliittista vuoropuhelua käydään monenvälisissä yhteyksissä ja Keski-Euroopan assosioituneiden maiden
kanssa vahvistettujen muotojen ja menettelyjen mukaisesti.
                                                  6 ARTIKLA
 1.     Ministeritasolla kahdenvälistä poliittista vuoropuhelua käydään assosiointineuvostossa, jolla on
        yleinen toimivalta kaikissa niissä kysymyksissä, jotka osapuolet haluavat saattaa sen käsiteltäväksi.
2.      Osapuolten sopimuksella vahvistetaan muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua varten, erityisesti :
               tarvittaessa kokoukset Liettuan korkeiden virkamiesten (poliittisten johtajien) sekä Euroopan
               unionin neuvoston ja komission puheenjohtajiston välillä,
               diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen käyttö, johon kuuluvat asianmukaiset yhteydet
               kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, Eurostatissa ja muilla kansainvälisillä
               foorumeilla,
               Liettuan ottaminen mukaan sellaisten maiden ryhmään, jotka saavat säännöllisesti tietoa
               yhteisen uiko- ja turvallisuuspolitiikan yhteydessä toteutetusta toiminnasta ja jotka vaihtavat
               tietoja 4 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden saavuttamiseksi,
                                                                                                  4^r.
                                                                                                     OO
 ---pagebreak---                                                                                                                  6
              kaikki muut menettelyt, jotka voivat edistää poliittisen vuoropuhelun lujittamista,
              kehittämistä ja syventämistä.
                                                    7 ARTIKLA
Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Liettuan tasavallan välisessä parlamentaarisessa assosiointitoimikunnassa.
                          III OSASTO: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
                                                    8 ARTIKLA
1.    Yhteisö ja Liettua perustavat tämän sopimuksen, tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen
      (GATT) ja Maailman kauppajärjestön (WTO) määräysten mukaisesti asteittain vapaakauppa-alueen
      siirtymäkauden aikana, joka kestää enintään kuusi vuotta ja alkaa vapaakauppaa ja kauppaan
      liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen tullessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
2.    Osapuolten välisessä kaupassa käytetään tavaroiden luokitteluun tavaroiden                       yhdistettyä
      nimikkeistöä.
3.    Perustulli, jonka perusteella tässä sopimuksessa määrätyt peräkkäiset alennukset on toteutettava,
      muodostuu jokaisen tuotteen osalta 1 päivänä maaliskuuta 1994 tosiasiallisesti sovellettavasta
      kaikkia koskevasta tullista. Niiden tuotteiden osalta, joihin viitataan II ja III luvussa, perustulleina
      ovat liitteissä II - V ja XII esitetyt tullit tai 1 päivänä tammikuuta 1995 tosiasiallisesti sovellettavat
      kaikkia koskevat tullit, riippuen siitä, kummat ovat aiempia.
4.    Jos vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen voimaantulon jälkeen eli 1
      päivän tammikuuta 1995 jälkeen sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tariffialennusta, ja
      erityisesti GATTin Uruguayn kierroksen vuoksi tehdyistä tariffisopimuksista aiheutuvia alennuksia,
      tällaisilla alennetuilla tulleilla korvataan 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä päivästä, josta alkaen
      kyseisiä alennuksia sovelletaan.
5.    Yhteisö ja Liettua ilmoittavat toisilleen perustullinsa.
                                            I luku: Teollisuustuotteet
                                                    9 ARTIKLA
1.    Tämän luvun määräyksiä sovelletaan niihin yhteisöstä ja Liettuasta peräisin oleviin tuotteisiin,
      joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 25 - 97 ryhmässä, lukuun ottamatta liitteessä I lueteltuja
      tuotteita.
2.    Jäljempänä 10 - 14 artiklan määräyksiä ei sovelleta 16 artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin.
3.    Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden
      kauppaa hoidetaan osapuolten välillä mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.
                                                                                          466
 ---pagebreak---                                                  10 ARTIKLA
1.    Liettuasta peräisin olevien tuotteiden yhteisössä sovellettavat tuontitullit poistetaan 1 päivänä
      tammikuuta 1995.
2.    Yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet
      poistetaan Liettuasta peräisin olevien tuotteiden osalta 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                 11 ARTIKLA
1.    Yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden, joita ei mainita liitteissä II, III ja IV Liettuassa sovellettavat
      tuontitullit poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
2.    Liitteessä II lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Lietmassa sovellettavia tuontitulleja
      alennetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:
              1.1.1996 jokainen tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,
              1.1.1997 jäljellä olevat tullit poistetaan.
3.    Liitteessä III lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Liettuassa sovellettavia tuontitulleja
      alennetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:
              1.1.1998 jokainen tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,
              1.1.2001 jäljellä olevat tullit poistetaan.
4.    Liitteessä IV lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Liettuassa sovellettavat tuontitullit
      poistetaan 1.1.2001.
5.     Liettuassa sovellettavat yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnin määrälliset rajoitukset ja niitä
      vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
                                                 12 ARTIKLA
Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
                                                 13 ARTIKLA
Kaikki tuontitulleja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995 yhteisön ja
Liettuan välisestä kaupasta.
                                                 14 ARTIKLA
1.    Yhteisö ja Liettua poistavat keskinäiset vientitullinsa ja vaikutuksiltaan niitä vastaavat maksut asteit-
      tain 1.1.1995 mennessä lukuun ottamatta Liettuan liitteessä V lueteltuihin tuotteisiin soveltamia
      vientitulleja ja vaikutuksiltaan niitä vastaavia maksuja, jotka poistetaan viimeistään 1.1.2001.
                                                                                           467
 ---pagebreak---                                                                                                               8
2.     Yhteisö poistaa 1 päivänä tammikuuta 1995 Liettuaan suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset
       rajoituksensa ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet.
3.     Liettua poistaa 1 päivänä tammikuuta 1995 yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset
       rajoituksensa ja kaikki vaikumkseltaan vastaavat toimenpiteet.
                                                  15 ARTIKLA
Kumpikin osapuoli ilmoittaa olevansa valmis alentamaan tullejaan toiseen osapuoleen nähden 10 ja 11
artiklassa määrättyä nopeammassa tahdissa, jos yleinen taloudellinen tilanne ja kyseinen talouden ala sen
sallivat.
Jäljempänä 111 artiklassa tarkoitetm assosiointineuvosto (jäljempänä "assosiointineuvosto") voi antaa
suosituksia tätä varten.
                                                  16 ARTIKLA
1.     Tämän sopimuksen liitteessä VI luetelmjen Liettuasta peräisin olevien yhteisöön tuotavien
       tekstiilituotteiden tuontitullit jätetään kantamatta kyseisessä liitteessä esitettyjen edellytysten
       mukaisesti. Liitettä voidaan korjata assosiointineuvoston päätöksellä, 113 artiklassa määrättyjen
       menettelyjen mukaisesti.
2.      Pöytäkirjassa n:o 1 määritetään siinä tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettava menettely.
                                                   17 ARTIKLA
 1.     Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että yhteisö säilyttää maatalousosan sellaisiin tavaroihin
        sovellettavissa tulleissa, joiden luettelo on Liettuasta peräisin olevia tavaroita koskevassa liitteessä
        VII.
2.      Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että Liettua sisällyttää maatalousosan sellaisiin tavaroihin
        sovellettaviin tulleihin, joiden luettelo on yhteisöstä peräisin olevia tavaroita koskevassa liitteessä
        VIII.
                                               II luku: Maatalous
                                                   18 ARTIKLA
 1.     Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Liettuasta peräisin oleviin maatalousmotteisiin.
 2.     "Maataloustuotteilla" tarkoitetaan tuotteita, joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 1 - 2 4
        ryhmässä, ja liitteessä I luetelmja tuotteita, lukuun ottamatta kuitenkaan kalastustuotteita siten kuin
        niistä on säädetty asetuksessa (ETY) N:o 3759/92.
                                                   19 ARTIKLA
 Pöytäkirjassa n:o 2 määritetään siinä luetelmihin jalostetmihin maatalousmotteisiin sovellettava
 kauppajärjestelmä.
                                                                                            468
 ---pagebreak---                                                  20 ARTIKLA
1.     Liettuasta peräisin olevien maatalousmotteiden tuonnissa yhteisöön ja yhteisöstä peräisin olevien
       maataloustuotteiden tuonnissa Liettuaan ei sovelleta mitään määrällisiä rajoituksia 1 päivästä
       tammikuuta 1995 alkaen.
2.     Yhteisö ja Liettua antavat toisilleen liitteissä IX - XIII määrätyt myönnytykset yhdenmukaisesti ja
       vastavuoroisesti liitteissä mainituin edellytyksin.
3.     Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja myönnytyksiä voidaan osapuolten sopimuksesta tarkistaa 31 päivään
       joulukuuta 1997 asti 4 kohdassa määrättyjen periaatteiden ja menettelyjen mukaisesti.
4.     Yhteisö ja Liettua tarkastelevat assosiointineuvostossa mote tuotteelta mahdollisuutta antaa uusia
       myönnytyksiä yhdenmukaisesti ja vastavuoroisesti, ottaen huomioon keskinäisen
       maataloustuotteiden kauppansa laajuuden, sen erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen
       maatalouspolitiikan säännöt, Liettuan maatalouspolitiikan säännöt ja maatalouden aseman Liettuan
       taloudessa.
                                                 21 ARTIKLA
Jos toisen osapuolen alkuperätuotteiden tuonti, johon sovelletaan 20 artiklan mukaisesti annettuja myönny-
tyksiä, aiheuttaa maatalousmarkkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavan häiriön toisen osapuolen
markkinoilla, molemmat osapuolet aloittavat heti neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen muiden määräysten ja erityisesti sen 30 artiklan
soveltamista. Siihen asti kunnes tämä ratkaisu löytyy, kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavina
pitämänsä toimenpiteet.
                                             III LUKU: Kalastus
                                                 22 ARTIKLA
 1.     Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Liettuasta peräisin oleviin kalastustuotteisiin,
       jotka kuuluvat asetuksen (ETY) N:o 3759/92 soveltamisalaan.
                                                 23 ARTIKLA
 1.     Yhteisö ja Liettua antavat toisilleen liitteissä XIV ja XV määrätyt myönnytykset yhdenmukaisesti
       ja vastavuoroisesti liitteissä mainituin edellytyksin.
2.      Edellä 20 artiklan 4 kohdan ja 21 artiklan määräyksiä sovelletaan kalastustuotteisiin soveltuvin
        osin.
                                      IV LUKU: Yhteiset määräykset
                                                  24 ARTIKLA
Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä, ellei tässä
osastossa tai pöytäkirjoissa n:o 1 ja 2 toisin määrätä.
                                                                                         469
 ---pagebreak---                                                                                                                10
                                                   25 ARTIKLA
 1.    Yhteisön ja Liettuan välisessä kaupassa 1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen []:
               ei oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja eikä
              jo sovellettavia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja koroteta,
               ei oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan niitä
               vastaavia toimenpiteitä eikä jo sovellettavista määrällisistä rajoituksista tai vaikutukseltaan
               niitä vastaavista toimenpiteistä tehdä rajoittavampia.
2.     Tämän artiklan 1 kohdan määräykset eivät missään tapauksessa saa rajoittaa Liettuan ja yhteisön
       maatalouspolitiikan jatkamista eikä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sanotun
       kuitenkaan rajoittamatta 20 artiklan mukaisesti annettuja myönnytyksiä.
                                                   26 ARTIKLA
 1.    Molemmat osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten sisäisen verotuksen kaltaisten toimenpiteiden tai
       käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittömästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen tuotteet ja
       vastaavat toisen osapuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan.
2.     Toisen osapuolen alueelle viedyille tuotteille ei saa antaa maansisäisistä maksuista palautusta, joka
       ylittää niiden osalta välillisesti tai välittömästi kannetun maksun.
                                                   27 ARTIKLA
 1.    Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjestelyjen
       ylläpitämiselle tai perustamiselle, siltä osin kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyä
       kauppaj ärj estelmää.
2.     Osapuolet neuvottelevat assosiointineuvostossa tulliliittojen tai vapaakauppa-alueiden perustamista
       koskevista sopimuksista ja tarvittaessa kaikista osapuolten kolmansien maiden suhteen soveltamaan
       kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Ottaen erityisesti huomioon, että jonkin
       kolmannen maan liittyminen yhteisöön on mahdollista, näitä neuvotteluja järjestetään sen
       varmistamiseksi, että tähän sopimukseen kirjatut yhteisön ja Liettuan yhteiset edut otetaan
       huomioon.
                                                   28 ARTIKLA
Liettua voi toteuttaa korotettujen tullien muodossa kestoltaan rajoitettuja poikkeuksellisia toimenpiteitä,
jotka poikkeavat 11 artiklan ja 25 artiklan 1 kohdan määräyksistä.
Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuuteen tai tiettyihin
aloihin, joilla on meneillään rakennemuutos taijoilla on vakavia vaikeuksia, varsinkin jos nämä vaikeudet
aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia.
Näiden toimenpiteiden mukaiset Liettuassa yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat tuontitullit
saavat olla enintään 25 prosenttia tullattavan tuotteen arvosta ja niistä huolimatta on säilytettävä yhteisöstä
peräisin olevien tuotteiden etuuskohtelu.
                                                                                                   ^
 ---pagebreak---                                                                                                                11
Näiden toimenpiteiden mukaisesti toteutetun tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää 15 prosenttia
yhteisön teollisuustuotteiden, siten kuin ne määritellään I luvussa, kokonaistuonnista viimeisen sellaisen
vuoden aikana, jolta on saatavana tilastotietoja.
Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään kolmen vuoden ajan, ellei assosiointineuvosto salli pitempää
ajanjaksoa. Niiden soveltaminen lopetetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2000.
Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta koskevien tullien
ja määrällisten rajoitusten tai vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toimenpiteiden poistamisesta on
kulunut yli kolme vuotta.
Liettua antaa assosiointineuvostolle tiedoksi kaikki poikkeukselliset toimenpiteet, jotka se aikoo toteuttaa
ja yhteisön pyynnöstä assosiointineuvostossa käydään ennen toimenpiteiden soveltamista neuvotteluja
näistä toimenpiteistä ja niitä koskevista aloista. Jos Liettua toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää
assosiointineuvostolle aikataulun tämän artiklan mukaisten tullien poistamisesta. Tässä aikataulussa
määrätään näiden tullien asteittaisesta poistamisesta tasasuuruisina vuotuisina erinä viimeistään toisen
vuoden loppuun mennessä niiden käyttöönottamisesta. Assosiointineuvosto voi päättää erilaisesta
aikataulusta.
                                                  29 ARTIKLA
Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja toisen osapuolen välisissä suhteissa harjoitetaan tullitariffeja ja
kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheelliset
toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklan
täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen ja oman lainsäädäntönsä mukaisesti sekä 33 artiklassa määrättyjä
 edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen.
                                                  30 ARTIKLA
 Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisiin määriin ja sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai saattaa
 aiheuttaa:
        vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, joiden tuotteet ovat samankaltaisia tai suoraan
        kilpailuasemassa jommankumman sopimuspuolen alueella, tai
        vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin alueen
        taloudellisen tilanteen huomattavaan heikentymiseen,
 yhteisö tai Liettua voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 33 artiklassa määrättyjen edellytysten ja
 menettelyjen mukaisesti.
                                                  31 ARTIKLA
 Jos 14 ja 25 artiklan määräysten noudattaminen aiheuttaa:
 (i)    sellaisen tuotteen jälleenviennin kolmanteen maahan, johon viejänä oleva osapuoli soveltaa
        määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä, tai
 (ii)   sellaisen tuotteen vakavan puutteen tai mahdollisen puutteen, joka on olennainen viejänä olevalle
        osapuolelle,
                                                                                          47    JL
 ---pagebreak---                                                                                                           12
     ja jos edellä kuvatut tilanteet aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia viejänä
      olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 33 artiklassa määrättyjen
      edellytysten ja menettelyjen mukaisesti. Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne on
      poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.
                                                32 ARTIKLA
Euroopan unionin jäsenvaltiot (jäljempänä "jäsenvaltiot") ja Liettua mukauttavat asteittain kaikki valtion
kaupalliset monopolit taatakseen, että vuoden 1999 loppuun mennessä tavaroiden hankinnan ja kaupan
pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Liettuan kansalaisten välillä.
Assosiointineuvostolle ilmoitetaan tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä.
                                                33 ARTIKLA
1.    Jos yhteisö tai Liettua soveltaa sellaisen tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheuttamaan 30
      artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti
      tietoja kaupankäynnin kehityksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle.
2.    Edellä 29, 30 ja 31 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpiteiden
      toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö tai Liettua toimittaa
      assosiointineuvostolle mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot kummankin osapuolen
      kannalta hyväksyttävissä olevan ratkaisun löytämiseksi.
On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpiteitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän häiriötä tämän
sopimuksen toiminnalle.
Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan heti assosiointineuvostolle ja niistä neuvotellaan assosiointineuvostossa
säännöllisesti, erityisesti niiden poistamiseksi heti, kun olosuhteet sen sallivat.
3.    Edellä 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:
(a)   edellä 30 artiklan osalta mainitussa artiklassa tarkoitetusta tilanteesta johtuvat vaikeudet annetaan
      tiedoksi tarkastelua varten assosiointineuvostolle, joka voi tehdä kaikki tarvittavat päätökset niiden
      poistamiseksi.
      Jos assosiointineuvosto tai viejänä oleva osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksien poistamiseksi
       tai ei ole löytänyt hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän kuluessa, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa
       aiheelliset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Nämä toimenpiteet eivät saa olla laajempia kuin
       on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poistamiseksi;
(b)    edellä 29 artiklan osalta assosiointineuvostolle on ilmoitettava polkumyynnin harjoittamisesta heti,
       kun tuojana olevan osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet asian mtkimisen. Jos polkumyyntiä ei
       ole lopetettu tai jos mitään hyväksyttävää ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kuluessa asian
       ilmoittamisesta assosiointineuvostolle, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet;
                                                                                             9
 ---pagebreak---                                                                                                              13
(c)     edellä 31 artiklan osalta mainimssa artiklassa tarkoitemista tilanteista johmvat vaikeudet ilmoitetaan
        tarkastusta varten assosiointineuvostolle.
        Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki tarvittavat päätökset vaikeuksien poistamiseksi. Jos se ei ole
        tehnyt päätöstä 30 päivän kuluessa siitä päivästä, jona sille on ilmoitettu ongelmasta, viejänä oleva
        osapuoli voi soveltaa kyseisen tuotteen vientiin aiheellisia toimenpiteitä;
(d)    jos poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi on tarpeen toimia heti ilman emkäteistä tietoa tai
        tarkastusta, yhteisö tai Liettua voi 29, 30 ja 31 artiklassa täsmennetyissä tilanteissa soveltaa
        viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdottomasti tarpeen tilanteessa.
                                                  34 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 3 vahvistetaan alkuperäsäännöt tässä sopimuksessa määrätyn mlliemuskohtelun
soveltamista varten ja siihen liittyviä hallinnollisen yhteistyön menetelmiä varten.
                                                  35 ARTIKLA
Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoimsten
soveltamista, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai mrvallisuuden vuoksi,
ihmisten ja eläinten terveyden ja elämän tai kasvien suojelemiseksi, luonnonvarojen suojelemiseksi,
taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja
kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä kultaa ja hopeaa koskevien määräysten soveltamista. Nämä
kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai
osapuolten välisen kaupan peitellyksi rajoittamiseksi.
                                                  36 ARTIKLA
Pöytäkirjassa n:o 4 vahvistetaan erityiset määräykset, joita sovelletaan Liettuan sekä Espanjan ja
Portugalin väliseen kauppaan, ja se on voimassa 31 päivään joulukuuta 1995 asti.
 IV OSASTO: TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMISOIKEUS, PALVELUJEN
                                                   TARJONTA
                                        I luku: Työntekijöiden liikkuvuus
                                                  37 ARTIKLA
 1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta
johdu:
        kansalaisuudeltaan liettualaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion
        alueella, ei verrattuna kyseisen jäsenvaltion kansalaisiin saa syrjiä heidän kansalaisuutensa
        perusteella työehdoissa, palkkauksessa tai irtisanomisessa,
                                                                                         473
 ---pagebreak---                                                                                                                 14
       laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka asuvat
       siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille tämän työntekijän työluvan
       voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 41 artiklan mukaisten
       kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät, jollei mainimissa sopimuksissa toisin
       määrätä.
2. Liettuan on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville
työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille, jotka
asuvat sen alueella laillisesti, jollei Liettuassa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä
muuta johdu.
                                                   38 ARTIKLA
1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin kansalaisuudeltaan liettualaisiin työntekijöihin ja
heidän siellä laillisesti asuviin perheenjäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjestelmien
yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä
muuta johdu:
               mainitmjen työntekijöiden vakuutus-, työskentely- tai oleskeluajat yksittäisissä jäsenvaltioissa
               lasketaan yhteen heidän itsensä ja heidän perheenjäsentensä vanhuuden, työkyvyttömyyden
               ja kuoleman perusteella maksettavaa eläkettä ja sairausvakuutusta varten,
               kaikki vanhuuden, kuoleman, työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapaturmasta tai
               ammattitaudista aiheutuneen työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet ja elinkorot,
               lukuun ottamatta vastikkeettomia suorituksia voidaan siirtää vapaasti velallisena olevan
               jäsenvaltion tai velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti sovellettavaan
               kurssiin,
               kyseiset työntekijät saavat perheavustuksia edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen.
 2. Liettua myöntää 1 kohdan toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitetun kohtelun alueellaan laillisesti
 työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia sekä heidän perheenjäsenilleen,
jotka asuvat laillisesti Liettuan alueella.
                                                    39 ARTIKLA
 1. Assosiointineuvosto antaa määräykset, joilla varmistetaan 38 artiklassa esitetyn tavoitteen
 saavuttaminen.
 2. Assosiointineuvosto antaa yksityiskohtaiset säännöt hallinnollisesta yhteistyöstä, jolla varmistetaan 1
 kohdassa tarkoitettujen määräysten soveltamiseksi tarvittavat hallinnolliset ja valvonnalliset takeet.
                                                    40 ARTIKLA
 Assosiointineuvoston 39 artiklan mukaisesti antamat määräykset eivät saa mitenkään vaikuttaa Liettuan
ja jäsenvaltioiden välillä tehdyistä kahdenvälisistä sopimuksista aiheutuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin, jos
 näissä sopimuksissa myönnetään Liettuan ja jäsenvaltioiden kansalaisille edullisempi kohtelu.
                                                                                            47^
 ---pagebreak---                                                                                                                 15
                                                     41 ARTIKLA
1.    Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työmarkkinatilanteen, ja jollei mainitun jäsenvaltion voimassa
      olevasta työntekijöiden liikkuvuutta koskevasta lainsäädännöstä ja määräyksistä muuta johdu:
               liettualaisten työntekijöiden työnsaantimahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot antavat heille
               kahdenvälisten sopimusten mukaisesti, olisi säilytettävä ja niitä olisi mahdollisuuksien
               mukaan parannettava,
               muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdollisuutta tehdä samanlaisia sopimuksia.
2.    Assosiointineuvosto tarkastelee uusien parannusten myöntämistä, mukaan lukien mahdollisuudet
      päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti
      ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.
                                                     42 ARTIKLA
Assosiointineuvosto tarkastelee siirtymäkauden päätyttyä muita keinoja työntekijöiden liikkuvuuden
parantamiseksi, ottaen huomioon erityisesti Liettuan yhteiskunnallisen ja taloudellisen tilanteen sekä
yhteisön työllisyystilanteen. Assosiointineuvosto antaa tätä varten suosituksia.
                                                     43 ARTIKLA
Yhteisö antaa Lietmalle tämän sopimuksen 93 artiklan mukaisesti teknistä apua asianmukaisen
sosiaaliturva-järjestelmän rakentamisessa edistääkseen työvoiman uudelleen suuntautumista Liettuan
talouden rakennemuutoksen yhteydessä.
                                             II LUKU: Sijoittautuminen
                                                     44 ARTIKLA
1.     Yhteisö ja sen jäsenvaltiot takaavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen, lukuunottamatta
       liitteeseen XVI kuuluvien alojen osalta:
       (i)     liettualaisille yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden
       omille yhtiöilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiölle myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on
       edullisempi,
       (ii) alueelleen sijoittautuneille liettualaisten yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille kohtelun, joka
       ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jonkin kolmannen
       maan yhtiön niiden alueelle sijoittautuneille tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu,
       riippuen siitä, kumpi on edullisempi, niiden toiminnan suhteen.
2.     Liettua helpottaa yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten alueellaan toteuttaman toiminnan aloittamista.
       Tätä tarkoitusta varten se, lukuun ottamatta liitteeseen XVIIa kuuluvien alojen osalta,
                                                                                            475
 ---pagebreak---                                                                                                          16
   (i)     takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen yhteisön yhtiöille sijoittautuessa kohtelun,
   joka ei ole epäedullisempi kuin Lietman omille yhtiöilleen ja jonkin kolmannen maan yhtiölle
   myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi, lukuun ottamatta liitteessä XVIIb
   tarkoitettuja aloja, joille taataan kansallinen kohtelu viimeistään 3 artiklassa tarkoitetun
   siirtymäkauden päätyttyä,
   (ii) takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen alueelleen sijoittautuneille yhteisön yhtiöiden
   tytäryhtiöille ja sivuliikkeille kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin Lietman omille yhtiöilleen
   ja sivuliikkeilleen tai jonkin kolmannen maan yhtiön sen alueelle sijoittautuneille tytäryhtiöille ja
   sivuliikkeille myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edullisempi.
3.  Edellä 2 kohdan i alakohdassa tarkoitemn siirtymäkauden aikana Liettua ei toteuta mitään uusia
   toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä vaikutus Liettuan alueelle sijoittautuviin tai siellä toimiviin
   yhteisön yhtiöihin ja kansalaisiin nähden Lietman omiin yhtiöihin ja kansalaisiin verrattuna.
4.  Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllisesti mahdollisuutta soveltaa nopeammin kansallista
    kohtelua liitteessä XVIIb tarkoitettujen alojen osalta sekä sisällyttää nopeammin liitteessä XVIIa
    luetellut alat tai toiminnot tämän artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisalaan kuuluviksi.
    Assosiointineuvosto voi päättää muuttaa näitä liitteitä.
    Edellä 3 kohdassa tarkoitetun siirtymäkauden päättyessä assosiointineuvosto voi poikkeuksellisesti
    Liettuan pyynnöstä ja tilanteen niin vaatiessa päättää näiden siirtymäkausien jatkamisesta
    rajoitetuksi ajaksi tiettyjen liitteessä XVIIb luetelmjen alojen tai seikkojen osalta.
5.  Edellä 1 ja 2 kohdassa esitettyä kohtelua sovelletaan kansalaisten sijoittautumiseen ja toimintaan 3
    artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä.
6.  Sen estämättä, mitä 44 artiklan 2 kohdassa määrätään, Liettuan alueelle sijoittautuneilla yhteisön
    yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen oikeus hankkia,
    käyttää, vuokrata ja myydä kiinteistöjä sekä julkisen omaisuuden ja maatalous-ja metsätalousmaan
    osalta oikeus antaa niitä vuokralle, jos tämä on välittömästi tarpeen harjoitettaessa sitä taloudellista
    toimintaa, jonka vuoksi sijoittautuminen on tapahtunut.
    Liettua myöntää nämä oikeudet Liettuaan sijoittautuneille yhteisön kansalaisille 3 artiklassa
    tarkoitemn siirtymäkauden päätyttyä.
                                               45 ARTIKLA
1.  Edellä 44 artiklan määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteeseen.
2.  Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia sijoittautumisen ja toiminnan edistämiseksi 1 kohdassa
    tarkoitetuilla aloilla.
 ---pagebreak---                                                                                                            17
                                                46 ARTIKLA
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
a)    "Yhteisön yhtiöllä" ja vastaavasti "Liettuan yhtiöllä" yhtiötä, joka on jäsenvaltion tai Liettuan
      lainsäädännön mukaisesti perustettu ja jolla on sääntöjensä mukainen kotipaikka tai keskushallinto
      yhteisön tai Liettuan alueella taikka joka on pääasiallisesti sijoittautunut yhteisön tai Liettuan
      alueelle.
      Jos jäsenvaltioiden tai Liettuan lainsäädännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä on ainoastaan
      sääntöjensä mukainen kotipaikka yhteisön tai Lietman alueella, yhtiötä pidetään yhteisön tai
      vastaavasti Liettuan yhtiönä ainoastaan, jos sen toiminnalla on todellinen ja jatkuva yhteys jonkin
      jäsenvaltion tai Liettuan talouteen.
b)    Yhtiön "tytäryhtiöllä" ensin mainitun yhtiön tosiasiallisessa valvonnassa olevaa yhtiötä.
c)    Yhtiön "sivuliikkeellä" toimipaikkaa, joka ei ole oikeushenkilö ja jolla on vakiminen luonne
      esimerkiksi emoyhtiön jatkeena, jolla on johtoelimet ja joka on aineellisesti varustettu käymään
      liikeneuvotteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että vaikka tarvittaessa emoyhtiöön,
      ulkomailla olevaan pääkonttoriin on olemassa laillinen yhteys, sivuliikkeen ei tarvitse olla suorassa
      toimintayhteydessä kyseisen emoyhtiön kanssa, vaan se voi suorittaa liiketoimintaa jatkeen
      muodostavassa toimipaikassa.
d)     "Sijoittautumisella" tarkoitetaan:
       i)     kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ja oikeutta perustaa ja
              johtaa yhtiöitä, erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän tosiasiallisessa valvonnassaan.
              Itsenäisenä ammatinharjoittajana ja liikeyrityksen johtajana toimimiseen ei sisälly oikeutta
              hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen osapuolen työmarkkinoilla tai päästä toisen
              osapuolen työmarkkinoille. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät ole
              täysin itsenäisiä ammatinharjoittajia,
       ii)    yhteisön tai Lietman yhtiöiden osalta ryhtyä harjoittamaan taloudellista toimintaa
              perustamalla tytäryhtiöitä ja sivuliikkeitä Liettuaan tai vastaavasti yhteisöön.
e)     "Toiminnalla" tarkoitetaan taloudellisen toiminnan toteuttamista.
f)      "Taloudellisella toiminnalla" tarkoitetaan pääasiassa teollista, kaupallistaja ammatillista toimintaa
      ja pienteollisuutta.
g)      "Yhteisön kansalaisella" ja vastaavasti "Liettuan kansalaisella" tarkoitetaan luonnollista henkilöä,
      joka on jonkin jäsenvaltion tai Lietman kansalainen.
h)     Tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan myös kansainvälisen meriliikenteen osalta,
       mukaan lukien merikuljetuksen sisältävät yhdistetyt kuljetukset, niihin jäsenvaltioiden tai Liettuan
       kansalaisiin ja laivanvarustamoihin, jotka ovat sijoittautuneet muualle kuin yhteisöön tai Liettuaan
       mutta jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai Lietman kansalaisten valvonnassa, jos niille kuuluvat
       alukset on rekisteröity tässä jäsenvaltiossa tai Lietmassa niiden lainsäädännön
                                                                                           477
 ---pagebreak---                                                                                                           18
   mukaisesti.
                                              47 ARTIKLA
1. Jollei 44 artiklan määräysten soveltamisesta muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä XVIII
   esitettyjä rahoituspalveluja, jokainen osapuoli voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumista
   ja toimintaa alueellaan, jos tämä säätely ei aiheuta toisen osapuolen yhtiöiden ja kansalaisten
   syrjintää verrattuna osapuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.
2. Rahoituspalvelujen osalta, huolimatta tämän sopimuksen muista määräyksistä, tämä sopimus ei
   rajoita osapuolten oikeutta toteuttaa tarvittavia vakavaraisuussääntöjen edellyttämiä toimenpiteitä,
   joihin sisältyy investoijien, tallettajien, vakuutuksenottajien tai sellaisten henkilöiden, joille on
   taattava luottamuksenvaraisen sopimuksen perusteella velvoitteiden täyttäminen, suojelu, tai
   oikeutta varmistaa rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja tasapaino. Osapuolet eivät saa käyttää näitä
   toimenpiteitä keinona sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen.
3. Tämä sopimus ei miltään osin voi vaatia osapuolta paljastamaan yksittäisten asiakkaiden liike-
   elämään ja tileihin liittyviä tietoja tai mitään luottamuksellista tai henkilökohtaista julkisyhteisöjen
   hallussa olevaa tietoa.
                                              48 ARTIKLA
1. Edellä 44 ja 47 artiklan määräykset eivät estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä, jotka
   koskevat sen alueella olevien sellaisten toisen osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumista ja
   toimintaa, joita ei ole perustettu ensin mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä erityisjärjestelyt
    ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja verrattuna
    sen omalla alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin, sekä rahoituspalvelujen osalta sen vuoksi,
    että se on vakavaraisuussääntöjen vuoksi perusteltua.
2.  Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdottoman välttämätöntä tällaisten oikeudellisten
    tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta vakavaraisuussääntöjen vuoksi.
                                              49 ARTIKLA
1.  Liettuan tai vastaavasti yhteisön alueelle sijoittautuneella "yhteisön yhtiöllä" ja "Lietman yhtiöllä"
    on vastaanottavan valtion voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Liettuan tai yhteisön
    alueella työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää yhteisön jäsenvaltioiden
    tai Lietman kansalaisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä keskeisissä
    tehtävissä työskenteleviä henkilöitä ja jos ainoastaan yhtiöt, tytäryhtiöt tai sivuliikkeet työllistävät
    nämä henkilöt.
    Näiden henkilöiden oleskelulupa ja työlupa koskee ainoastaan työskentelyjaksoa.
2.  Edellä mainitun yhtiökokonaisuuden, jäljempänä "yhtiökokonaisuus", keskeisissä tehtävissä
    työskentelevät henkilöt ovat seuraaviin luokkiin kuuluvia "yhtiön sisäisen siirron saaneita
    työntekijöitä", kuten tämän kohdan c alakohdassa esitetään, jos yhtiökokonaisuus on oikeushenkilö
    ja jos se on työllistänyt kyseiset henkilöt tai jOs he ovat olleet siinä osakkaina (muina kuin
    enemmistöosakkaina) vähintään tällaista siirtoa välittömästi edeltävänä vuonna:
    (a)    Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johtavat
                                                                                        478
 ---pagebreak---                                                                                                            19
      yhtiökokonaisuutta ja joita puolestaan yhtiökokonaisuuden hallitus tai osakkeenomistajat tai näitä
      vastaavat valvovat tai johtavat, ja joiden toimivaltaan kuuluu:
                     johtaa yhtiökokonaisuutta tai sen osastoa tai alaosastoa,
                     valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtävissä toimivan, ammatillisen tai hallinnollisen
                     henkilöstön työskentelyä,
                     henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa heidän
                     palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita
                     henkilöstöä koskevia toimenpiteitä.
      (b)     Yhtiökokonaisuudessa työskentelevät henkilöt, joilla on yhtiökokonaisuuden toiminnalle,
              tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai hallinnolle välttämätöntä erityistuntemusta.
              Tällaisen tuntemuksen arviointi voi heijastaa, toisin kuin yhtiökokonaisuuden erity istuntemus,
              korkeaa ammattitaidon tasoa, joka liittyy erityistä teknistä tietoa edellyttävään työhön tai
              kaupankäyntiin, mukaan lukien luvanvaraisten ammattien harjoittajat.
      (c)      "Yhtiön sisäisen siirron saanut työntekijä" määritellään luonnolliseksi henkilöksi, joka
              työskentelee jonkin osapuolen alueella sijaitsevassa yhtiökokonaisuudessa, ja joka on
              väliaikaisesti siirretty toteuttamaan taloudellista toimintaa toisen osapuolen alueelle;
              kyseisellä yhtiökokonaisuudella on oltava pääasiallinen toimipaikka jonkin osapuolen alueella
              ja siirto on suoritettava tuon yhtiökokonaisuuden yksikköön (tytäryhtiöön, sivuliikkeeseen),
              joka tosiasiallisesti toteuttaa vastaavaa taloudellista toimintaa toisen osapuolen alueella.
3.     Lietman j a yhteisön kansalaisten pääsy yhteisön tai Liettuan alueelle j a näiden väliaikainen oleskelu
       siellä sallitaan, kun nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdan mukaisesti
       yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa olevia henkilöitä ja kun he ovat vastuussa Lietman yhtiön
       tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta johonkin jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai
       sivuliikkeen perustamisesta Liettuaan, kun
               kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse työskentele myynnissä tai tarjoa palveluja, ja
               yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa yhteisön tai vastaavasti Liettuan ulkopuolella, eikä
               sillä ole muita edustajia, toimistoja, tytäryhtiöitä tai sivuliikkeitä yhteisön kyseisessä
              jäsenvaltioissa tai Liettuassa.
                                                  50 ARTIKLA
Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Lietman kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä
helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Liettuassa ja yhteisössä, assosiointineuvosto tarkastelee
määräyksiä, jotka on tarpeen antaa tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoliseksi tunnustamiseksi.
Assosiointineuvosto voi toteuttaa tätä varten kaikki tarvittavat toimenpiteet.
                                                  51 ARTIKLA
Liettua voi 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden aikana toteuttaa tämän luvun määräyksistä poikkeavia
toimenpiteitä yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumisen osalta, jos tietyllä teollisuuden alalla:
        on meneillään rakennemuutos, tai
                                                                                         479
 ---pagebreak---                                                                                                             20
       ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos ne aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia
       Liettuassa, tai
       Lietman yhtiöt tai kansalaiset menettävät markkinaosuutensa tai kärsivät sen huomattavasta
       pienentymisestä tietyllä elinkeino- tai teollisuusalalla Liettuassa, tai
       Lietmassa ollaan vasta uuden teollisuuden perustamisvaiheessa.
Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:
       niiden soveltaminen päättyy viimeistään 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä, ja
       ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilanteen korjaamiseksi, ja
       ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin, jotka tapahtuvat Liettuassa näiden toimenpiteiden
       voimaantulon jälkeen, eivätkä aiheuta tiettyä toimenpidettä toteutettaessa Liettuaan jo
       sijoittautuneisiin yhteisön yhtiöihin tai kansalaisiin kohdistuvaa syrjintää verrattuna Liettuan
       yhtiöihin ja kansalaisiin.
Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toimenpiteitä Liettua myöntää milloin mahdollista yhteisön yhtiöille
ja kansalaisille emuskohtelun, joka ei missään tapauksessa saa olla epäedullisempi kuin kolmannen maan
yhtiöille tai kansalaisille myönnetty kohtelu.
Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista Liettua neuvottelee asiasta assosiointineuvostossa ja soveltaa
näitä toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukauden kuluttua siitä, kun se on antanut assosiointineuvostolle
tiedoksi suunnittelemansa konkreettiset toimenpiteet edellyttäen, että mikään välittömiä toimenpiteitä
vaativa korvaamaton vahinko ei ole uhkaamassa, jollaisessa tapauksessa Liettua neuvottelee
 assosiointineuvostossa välittömästi näiden toimenpiteiden hyväksymisen jälkeen.
 Edellä 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä Lietma voi toteuttaa tällaisia toimenpiteitä
 ainoastaan assosiointineuvoston suostumuksella ja sen määrittämin edellytyksin.
                                         III luku: Palvelujen tarjonta
                                                  52 ARTIKLA
 1.     Osapuolet sitoutuvat seuraavien määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet
        salliakseen asteittain, että yhteisön tai Liettuan yhtiöt tai kansalaiset tarjoavat palveluja muun kuin
        sen osapuolen alueella, jolle palvelut on tarkoitetm.
 2.     Sopusoinnussa 1 kohdassa tarkoitetun vapauttamisen kanssa ja jollei 56 artiklan määräyksistä muuta
       johdu, osapuolet sallivat niiden luonnollisten henkilöiden tilapäisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat
        palveluja tai jotka ovat keskeisissä tehtävissä palvelujen tarjoajan henkilöstössä 49 artiklan 2
        kohdassa tarkoitetulla tavalla, mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka edustavat yhteisön'tai
        Lietman yhtiöitä tai kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen
        palvelujen myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia sopimuksia palvelujen tarjoajan
        puolesta, edellyttäen, että nämä edustajat eivät itse työskentele välittömästi suurelle yleisölle
        suunnattavassa myynnissä eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.
 ---pagebreak---                                                                                                           21
3. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän artiklan 1 kohdan määräysten
   asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi viimeistään kahdeksan vuoden kulutma tämän sopimuksen
   voimaantulosta. Huomiota kiinnitetään osapuolten saavuttamaan edistymiseen niiden lakien
   lähentämisessä.
                                             53 ARTIKLA
1. Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä, jotka muuttavat muun kuin sen osapuolen
   alueelle, jolle palvelut on tarkoitettu, sijoittautuneiden yhteisön ja Lietman kansalaisten tai
   yhtiöiden palvelujen tarjonnan merkittävästi rajoitetummaksi verrattuna tilanteeseen, joka oli
   olemassa tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
2. Jos toinen osapuoli katsoo, että toisen osapuolen tämän sopimuksen allekirjoimspäivästä lähtien
   toteuttamilla toimenpiteillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoitetumpi palvelujen
   tarjonnan osalta verrattuna tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuksen allekirjoituspäivää
   edeltävänä päivänä, kyseinen osapuoli voi vaatia toista osapuolta osallistumaan neuvotteluihin.
                                             54 ARTIKLA
1. Kansainvälisen meriliikenteen osalta osapuolet sitoumvat noudattamaan tehokkaasti periaatetta
   kaupallisin perustein tapahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen.
   a)      Edellä mainittu määräys ei vaikuta oikeuksiin eikä velvoitteisiin, jotka kuuluvat tämän
           sopimuksen jomman kumman osapuolen soveltamien Yhdistyneiden Kansakuntien
           linjakonferenssien käyttäytymissääntöjen soveltamisalaan. Linjakonferenssiin kuulumattomat
           varustamot saavat kilpailla konferenssiin kuuluvien varustamoiden kanssa edellyttäen, että ne
           noudattavat periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailusta.
    b)     Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa noudattamaan vapaan kilpailun periaatetta kuivan ja
           nestemäisen irtotavaran kaupan osalta.
2.  Edellä 1 alakohdan periaatteiden mukaisesti:
    a)     osapuolet eivät tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen sovella yhteisön jäsenvaltioiden ja
           entisen Neuvostoliiton välillä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten kuljetusosuuksia koskevia
           määräyksiä,
    b)     osapuolet eivät jatkossa sisällytä kolmansien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvälisiin
           sopimuksiin kuljetusosuuksia koskevaa sopimuslauseketta, lukuun ottamatta poikkeuksellisia
           olosuhteita, joissa tämän sopimuksen jomman kumman osapuolen laivanvarustamoilla ei olisi
           muutoin mahdollisuutta liikennöidä kyseiseen kolmanteen maahan ja pois sieltä,
    c)     osapuolet kieltävät tulevissa kahdenvälisissä sopimuksissaan kuivan ja nestemäisen
           irtotavaran kuljetusosuuksia koskevat järjestelyt,
    d)     osapuolet poistavat tämän sopimuksen voimaantulosta kaikki yksipuoliset toimenpiteet sekä
           hallinnolliset, tekniset ja muut esteet, joilla voi olla rajoittava tai syrjivä vaikums palvelujen
           vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä meriliikenteessä.
                                                                                              481
 ---pagebreak---                                                                                                          22
             Kunkin osapuolen on taattava muun muassa vähintään yhtä suotuisa kohtelu toisen osapuolen
             kansalaisten tai yhtiöiden liikennöimille laivoille kuin osapuolen omille laivoilleen myöntämä
             kohtelu, ottaen huomioon pääsy kansainväliselle kaupalle avoimiin satamiin, satamien
             infrastruktuurien ja niiden merenkäyntipalveluiden käyttö ja niihin liittyvät palkkiot ja
             maksut, tullihelpotukset ja ankkuripaikkojen ja laitteiden jakaminen lastausta ja
             lastinpurkamista varten.
3.    Kansainvälisen meriliikenteen palveluja tarjoavat yhteisön kansalaiset ja yhtiöt saavat tarjota
      kansainvälisiä meri-joki -palveluja Lietman sisävesiväylissä ja päinvastoin.
4.    Jotta varmistettaisiin tavaroiden kauttakulku kunkin osapuolen alueen halki, osapuolet ottavat
      tehtäväkseen tehdä niin pian kuin mahdollistaja ennen vuoden 1999 loppua sopimus, joka koskee
      yhdistettyjen kuljetusten liikenteen kauttakulkua toisen osapuolen alueen halki.
5.    Jotta varmistettaisiin osapuolten välisen liikenteen yhteensovitettu kehitys ja asteittainen
      vapauttaminen, jotka on mukautettu niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tarpeisiin, sovitaan
      tarvittaessa molemminpuolista markkinoille pääsyä maantie-, rautatie- ja sisävesiliikenteessä ja
      mahdollisesti lentoliikenteessä koskevista edellytyksistä erityisissä liikennettä koskevissa
      sopimuksissa, joista osapuolet neuvottelevat tämän sopimuksen tuima voimaan.
6.    Ennen 5 kohdassa tarkoitettujen sopimusten tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä
      eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka saattavat olla rajoittavampia tai syrjivämpiä verrattuna
      tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
7.    Liettua mukauttaa siirtymäkauden aikana asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien hallinnolliset,
      tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja lentoliikennettä
      koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä vapauttamista ja osapuolten
      molemminpuolista pääsyä markkinoille ja helpotettaessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuutta.
8.    Tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa saavutetun edistymisen mukaisesti assosiointineuvosto
      tarkastelee keinoja, joilla voidaan saavuttaa tarpeelliset edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan
      parantamiseksi maantie-, rautatie-, sisävesi- ja lentoliikenteessä.
                                       IV luku: Yleiset määräykset
                                               55 ARTIKLA
1.    Tämän osaston määräyksiä sovelletaan noudattaen yleisen käytännön, yleisen mrvallisuuden ja
      terveyden perusteella oikeutettuja rajoituksia.
2.    Niitä ei sovelleta toimintaan, jotka jomman kumman sopimuspuolen alueella liittyvät, vaikka vain
      ajoittain, julkisen viranomaisen toimivaltaan.
                                               56 ARTIKLA
Tätä osastoa sovellettaessa mitkään sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta maahan
pääsyä ja maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henkilöiden sijoittautumista sekä
palvelujen tarjontaa koskevia lakejaan, asetuksiaan ja hallinnollisia määräyksiään, jos näillä määräyksillä
ei mitätöidä tai rajoiteta niitä emja, jotka kuuluvat jollekin sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn
määräyksen perusteella.
                                                                                        482
 ---pagebreak---                                                                                                          23
                                               57 ARTIKLA
Yksinomaan Lietman yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhdessä valvomiin
ja omistamiin yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston II, III ja IV luvun määräyksiä.
                                               58 ARTIKLA
 1.     Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosimimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuihin,
        joita osapuolet sopimusten perusteella myöntävät tai tulevat myöntämään mlevaisuudessa
        kaksoisverotuksen välttämiseksi, eikä muihin verojärjestelyihin.
2.      Tämä osasto ei saa miltään osin estää sitä, että osapuolet hyväksyvät tai vahvistavat toimenpiteet,
        jotka on tarkoitetm estämään verojen välttäminen tai kiertäminen kaksoisverotuksen välttämistä ja
        muita verojärjestelyjä koskevien sopimusten veromääräysten mukaisesti, tai kansallisen
        verolainsäädännön välttäminen tai kiertäminen.
 3.     Tämä osasto ei saa miltään osin estää jäsenvaltioita tai Liettuaa jaottelemasta verolainsäädäntönsä
         asianmukaisten määräysten mukaisesti eri tilanteissa olevia veronmaksajia, erityisesti heidän
         asuinpaikkansa suhteen.
                                               59 ARTIKLA
 Osapuolet mukauttavat asteittain tämän osaston määräyksiä. Tehdessään suosituksia tätä varten,
 assosiointineuvosto ottaa huomioon osapuolten vastaavat velvoitteet, jotka ovat GATS-yleissopimuksen,
ja erityisesti sen V artiklan mukaisia.
                                               60 ARTIKLA
 Tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta toimenpidettä, joka on tarpeen estämään
 sellaisten toimenpiteiden kiertäminen, jotka koskevat tämän sopimuksen määräysten välityksellä
 kolmannen maan pääsyä kyseisen osapuolen markkinoille.
            V OSASTO: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT TALOUDELLISET
                      MÄÄRÄYKSET, LAINSÄÄDÄNTÖJEN LÄHENTÄMINEN
                            I liiku: Juoksevat maksut ja pääomien liikkuvuus
                                               61 ARTIKLA
 Osapuolet sitoumvat hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat, nykyiseen
 maksutaseeseen liittyvät maksut, jos niihin liittyvät kaupat koskevat tämän sopimuksen mukaisesti
 vapautettua tavaroiden, palvelujen tai henkilöiden liikkuvuutta osapuolten välillä.
                                                                                         83
 ---pagebreak---                                                                                                       24
                                            62 ARTIKLA
1. Jäsenvaltiot ja Lietma takaavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääomaa
   koskevien suoritusten osalta pääoman vapaan liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa
   investoinneissa, jotka on perustettu isäntämaan lainsäädännön mukaisesti, ja investoinneissa, jotka
   on tehty IV osaston II luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden investointien ja niistä saatujen
   voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.
   Investointien rahaksi muuttaminen ja kotiuttaminen varmistetaan tämän sopimuksen voimaantulosta
   alkaen niiden investointien osalta, jotka liittyvät Lietmassa itsenäisinä ammatinharjoittajina IV
   osaston II luvun mukaisesti toimivien yhteisön kansalaisten sijoittautumiseen. Poiketen edellä
   olevasta määräyksestä, pääoman vapaa liikkuvuus kaikkien näiden investointien osalta varmistetaan
   3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä.
2. Ottaen huomioon maksutaseen pääomaa koskevat suoritukset, jäsenvaltiot ja Lietma varmistavat
   tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen pääoman vapaan liikkuvuuden portfolioinvestoinneissa.
   Tätä sovelletaan myös pääoman vapaaseen liikkuvuuteen kaupallisiin suorituksiin liittyvissä
   määrärahoissa tai palvelujen tarjonnassa, johon osallistuu jonkin osapuolen kansalainen, sekä
   r aho itusi ai noissa.
3. Jäsenvaltiot eivät tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen eikä Lietma 3 artiklassa tarkoitemn
   siirtymäkauden päätyttyä toteuta rajoituksia, jotka vaikuttavat yhteisön ja Liettuan asukkaiden
   välillä tapahtuviin pääomanliikkeisiin ja niihin liittyviin juokseviin maksuihin, eivätkä ne tiukenna
   olemassa olevia rajoituksiaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
4. Edellä 1 ja 2 kohdan määräykset eivät estä Liettuaa soveltamasta rajoituksia Liettuan kansalaisten
   ja yhtiöiden tekemiin ulkoisiin investointeihin. Lietmassa tehtyjen investointien ja kaikkien niistä
   saatujen tuottojen rahaksi muuttamiseen tai kotiuttamiseen ei kuitenkaan vaikuteta. Viisi vuotta
   tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen osapuolet sopivat neuvottelevansa kaikkien tällaisten
   rajoimsten jatkamisesta, ottaen huomioon kaikki asiaankuuluvat rahalliset, verotukselliset ja
   rahoitukselliset seikat.
5. Osapuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Lietman välillä
   tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi.
                                            63 ARTIKLA
1. Osapuolet toteuttavat 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden aikana toimenpiteet luodakseen
   tarvittavat edellytykset sille, että pääomien vapaata liikkuvuutta koskevaa yhteisön lainsäädäntöä
   voidaan myöhemmin asteittain ryhtyä soveltamaan.
2. Assosiointineuvosto tarkastelee 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä keinoja
   soveltaa kokonaisuudessaan pääomien vapaata liikkuvuutta koskevaa yhteisön lainsäädäntöä.
                                                                       484
 ---pagebreak---                                                                                                         25
                        II luku: Kilpailu ja muut taloutta koskevat määräykset
                                                64 ARTIKLA
1.    Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa
      siltä osin kuin ne ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön ja Lietman väliseen kauppaan:
      (i)    yritysten väliset sopimukset, päätökset yritysten yhteenliittymistä sekä yritysten väliset
             yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tarkoimksena tai vaikutuksena on estää, rajoittaa tai
             vääristää kilpailua;
      (ii)   yhden tai useamman yrityksen toimesta tapahtuva määräävän markkina-aseman väärinkäyttö
             kaikilla yhteisön tai Liettuan alueilla tai merkittävällä osalla niistä;
      (iii)  valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai
             tiettyjen tavaroiden tuotantoa.
2.    Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 85, 86 ja
      92 artiklan sääntöjen soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti tai, EHTY.n
       soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta, sekundäärilainsäädäntöä sisältävien EHTY:n
      perustamissopimuksen vastaavien määräysten mukaisesti.
3.     Assosiointineuvosto antaa tarvittavat määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi 31 päivään
      joulukuuta 1997 mennessä.
Ennen näiden määräysten antamista tässä sopimuksessa olevia tullitariffeja ja kauppaa koskevan
yleissopimuksen VI, XVI ja XXIII artiklan mlkintaa ja soveltamista koskevia määräyksiä sovelletaan
määräyksinä 1 kohdan iii alakohdan soveltamista varten ja siihen liittyviä 2 kohdan osia varten.
4.     (a)    Edellä 1 kohdan iii alakohdan määräysten soveltamiseksi osapuolet sopivat, että 31 päivään
             joulukuuta 1999 asti Liettuan myöntämää valtion tukea arvioidaan ottaen huomioon, että
              Liettuaa pidetään samanlaisena alueena kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92
              artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja yhteisön alueita. Assosiointineuvosto päättää
              Lietman taloudellisen tilanteen huomioon ottaen, onko tätä aikaa jatkettava uudella viiden
              vuoden jaksolla.
       (b)    Kumpikin osapuoli varmistaa valtion tuen avoimuuden ja ilmoittaa muun muassa vuosittain
              toiselle osapuolelle myönnetyn tuen kokonaismäärän ja jakautumisen sekä antaa pyynnöstä
              tiedot tukijärjestelmistä. Toisen osapuolen pyynnöstä toinen osapuoli antaa tietoja tietyistä
              valtion tuen erityistapauksista.
5.     Edellä III osaston II ja III luvussa tarkoitettujen tuotteiden osalta:
              1 kohdan iii alakohdan määräystä ei sovelleta,
              1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä on arvioitava sellaisten yhteisön vahvistamien
              arviointiperusteiden mukaisesti, jotka perustuvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
              42 ja 43 artiklaan ja erityisesti neuvoston asetuksessa N:o 26/1962 vahvistettuihin
              arviointiperusteisiin.
                                                                                 ö5
 ---pagebreak---                                                                                                                26
6.     Jos yhteisö tai Liettua katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton tämän artiklan ensimmäisen
       kohdan kanssa, ja:
              se ei ole 3 kohdassa tarkoitettujen soveltamista koskevien sääntöjen mukainen, tai
              jos näiden sääntöjen puuttuessa kyseinen käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa
              haittaa toisen osapuolen eduille tai huomattavaa haittaa sen kansalliselle elinkeinoalalle,
               mukaan lukien palvelujen mottaminen,
       se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30 työpäivän
       kuluttua siitä, kun se on saattanut asian mainitun neuvoston käsiteltäväksi.
       Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat yhteensopimattomia tämän artiklan 1 kohdan iii alakohdan
       kanssa, nämä aiheelliset toimenpiteet voidaan toteuttaa, silloin kun niihin sovelletaan tullitariffeja
       ja kauppaa koskevaa yleissopimusta, ainoastaan mainitussa sopimuksessa tai missä tahansa muussa
       sen yhteydessä neuvotellussa asiaankuuluvassa asiakirjassa vahvistettujen menettelyjen ja
       edellytysten mukaisesti.
7.     Osapuolet luovuttavat toisilleen tietoja ammatillisen salassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden
       sallimissa rajoissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan mukaisesti annettujen vastakkaisten
       määräysten soveltamista.
                                                  65 ARTIKLA
 1.     Osapuolet välttävät rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista ja erityisesti sellaisten tuontia
        koskevien toimenpiteiden toteuttamista, joilla pyritään ratkaisemaan maksutaseeseen liittyvät
        ongelmat. Jos toinen osapuoli toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää mahdollisimman pian toiselle
        osapuolelle aikataulun niiden poistamiseksi.
 2.     Jos yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle tai Lietmalle aiheutuu taikka niille uhkaa välittömästi
        aiheutua vakavia maksutaseeseen liittyviä vaikeuksia, yhteisö tai Liettua, tapauksen mukaan, voi
        toteuttaa tullitariffeja ja kauppaa koskevassa yleissopimuksessa vahvistetmjen edellytysten
        mukaisesti tiettynä aikana rajoittavia toimenpiteitä, mukaan lukien tuontia koskevat toimenpiteet,
        jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi.
        Yhteisö tai Liettua, tapauksen mukaan, ilmoittaa asiasta heti toiselle osapuolelle.
 3.     Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta investointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan investoitujen
        tai uudelleen investoitujen varojen kotiuttamiseen eikä muihin niistä saatuihin tuloihin.
                                                  66 ARTIKLA
 Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia,
 assosiointineuvosto varmistaa, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 90 artiklan
 periaatteita sekä Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin Bonnissa huhtikuussa 1990 pidetyn
 kokouksen päätösasiakirjan periaatteita, erityisesti yritysjohtajien päätöksentekovapautta, noudatetaan 1
 päivästä tammikuuta 1998 alkaen.
                                                                                            86
 ---pagebreak---                                                                                                         27
                                              67 ARTIKLA
1. Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen XIX määräysten mukaisesti tähdentävänsä
   henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien riittävää ja tehokasta suojelua
   ja niiden noudattamisen varmistamista.
2. Liettua jatkaa henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien suojelun
   parantamista varmistaakseen 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä yhteisön
   suojelun tasoon verrattavissa olevan suojelun tason, mukaan lukien näiden oikeuksien noudattami-
   sen varmistamiseksi määrätyt tehokkaat keinot.
3.  Liettua liittyy 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä liitteessä XIX olevassa 1
   kohdassa tarkoitettuihin monenkeskisiin sopimuksiin henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden
    suojasta, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet tai joita ne tosiasiallisesti soveltavat kyseisissä
    sopimuksissa olevien asiaankuuluvien määräysten mukaisesti.
4. Jos henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin vaikuttavia
   ongelmia, toisen osapuolen pyynnöstä aloitetaan välittömästi neuvottelut molempia osapuolia
    tyydyttävien ratkaisujen saavuttamiseksi.
                                              68 ARTIKLA
1.  Osapuolet arvioivat, että olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisiin hankintoihin vastavuoroisesti
   ja ketään syrjimättä, erityisesti GATTin ja WTO.n yhteydessä.
2.  Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoitetuilla Lietman yhtiöillä on pääsy tämän sopimuksen
    voimaantulosta alkaen julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten tekomenettelyyn yhteisön asiaa
    koskevan lainsäädännön mukaisesti, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi
    kuin yhteisön yhtiöille myönnetty kohtelu.
    Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoitetuille yhteisön yhtiöille on viimeistään 3 artiklassa
    tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä taattava pääsy julkisista hankinnoista tehtyjen
    sopimusten tekomenettelyyn Liettuassa, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla
    epäedullisempi kuin Liettuan yhtiöille myönnetty kohtelu.
    Yhteisön yhtiöillä, jotka ovat sijoittautuneet Liettuaan IV osaston II luvun määräysten mukaisesti
    46 artiklassa tarkoitettujen tytäryhtiöiden muodossa tai 57 artiklassa määrätyissä muodoissa, on
    tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen pääsy julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten
    tekomenettelyyn, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi kuin Liettuan
    yhtiöille myönnetty kohtelu. Yhteisön yhtiöille, jotka ovat sijoittautuneet Liettuaan 46 artiklassa
    tarkoitettujen sivuliikkeiden tai kauppaedustajan liikkeiden muodossa, on myönnettävä tällainen
    kohtelu 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä.
    Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan myös 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin
    93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin julkisiin sopimuksiin Lietman hyväksyttyä asiaankuuluvat
    lait.
                                                                                 87
 ---pagebreak---                                                                                                             28
        Assosiointineuvosto tarkastaa säännöllisesti voiko Liettua ennen siirtymäkauden päättymistä
        myöntää kaikille yhteisön yhtiöille pääsyn julkisista hankinnoista tehtyjen sopimusten
        tekomenettelyyn Liettuassa.
3.      Edellä 37 - 60 artiklan määräyksiä sovelletaan julkisten hankintojen toteuttamiseen liittyviin
        sijoittautumisiin, toimiin ja palvelujen tarjontaan yhteisön ja Lietman välillä sekä työskentelyyn ja
        työntekijöiden liikkuvuuteen.
                                  III luku: Lainsäädäntöjen lähentäminen
                                                 69 ARTIKLA
Osapuolet tunnustavat, että Liettuan taloudellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu olennaisesti nykyisen
ja tulevaisuudessa säädettävän Liettuan lainsäädännön lähentämisestä yhteisön lainsäädäntöön. Lietma
huolehtii siitä, että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yhteensopivaksi yhteisön lainsäädännön kanssa.
                                                 70 ARTIKLA
Lainsäädäntöjen lähentämiseen sisältyvät erityisesti seuraavat alueet: tullilainsäädäntö, yhtiöoikeus,
pankkioikeus, yritysten kirjanpito ja verotus, henkinen omaisuus, rahoituspalvelut, kilpailusäännöt,
 ihmisten, eläinten ja kasvien terveyden ja elämän suojelu, työntekijöiden suojelu, mukaan lukien
terveyden ja turvallisuuden suojelu työpaikoilla, kuluttajansuoja, välillinen veroms, tekniset määräykset
ja standardit, ydinvoima-alan lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, liikenne, televiestintä, ympäristö,
julkiset hankinnat, tilastotiede ja tuotevastuu.
 Näiden alojen joukosta lainsäädännön lähentämisessä olisi saavutettava nopeaa edistymistä erityisesti
 sisäisen kaupan, kilpailun, työntekijöiden suojelun, ympäristön suojelun ja kuluttajansuojan alalla.
                                                 71 ARTIKLA
 Yhteisön Liettualle antamaan tekniseen apuun näiden toimenpiteiden toteuttamiseksi voi muun ohella
 sisältyä:
         asiantuntijavaihto,
         nopea tietojen toimittaminen, erityisesti asiaan liittyvää lainsäädäntöä koskevien tietojen
         toimittaminen,
         seminaarien järjestäminen,
         koulutus,
         avunanto kyseisiä oloja koskevan yhteisön lainsäädännön kääntämisessä.
                                                                              88
 ---pagebreak---                                                                                                            29
                            VI OSASTO: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA
                                                  72 ARTIKLA
1.    Yhteisö ja Lietma kehittävät edelleen talouden alan yhteistyötään tarkoimksenaan edistää Lietman
      kehitystä ja kasvua. Tämän yhteistyön tavoitteena on vahvistaa olemassa olevia taloussuhteita
      mahdollisimman laajalla alueella molempien osapuolten etujen mukaisesti.
2.    Menettelyt ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Lietman taloudellista ja
      yhteiskunnallista kehitystä, ja ne noudattavat kestävän kehityksen periaatetta. Näissä menettelyissä
      olisi alusta asti varmistettava, että ympäristöasiat otetaan huomioon, sekä huolehdittava, että niissä
      otetaan huomioon sopusointuisen yhteiskunnallisen kehityksen vaatimukset.
3.    Yhteistyötoimia olisi tätä tarkoitusta varten toteutettava erityisesti teollisuutta, investointeja,
      maatalousteoUisuutta, maatalouteen liittyvää teollisuutta, energiaa, liikennettä, alueellista kehitystä
      ja matkailua koskevissa menettelyissä ja toimenpiteissä.
4.    Erityistä huomiota kiinnitetään toimenpiteisiin, jotka ovat omiaan edistämään kolmen Baltian maan
      ja Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä muiden Itämeren rannikkovaltioiden välistä yhteistyötä
      tämän alueen yhtenäiseksi kehittämiseksi.
                                                  73 ARTIKLA
Yhteistyö teollisuuden alalla
1.     Yhteistyön tarkoituksena on edistää erityisesti:
              molempien osapuolten taloudellisten toimijoiden välistä teollisuuden alan yhteistyötä ja
              erityisesti Liettuan yksityissektorin vahvistamista,
              yhteisön osallistumista Liettuan pyrkimyksiin teollisuutensa nykyaikaistamiseksi ja
              rakenteelliseksi uudistamiseksi julkisella ja yksityisellä sektorilla, mikä mahdollistaa
              siirtymisen suunnitelmataloudesta markkinatalouteen edellytyksin, joilla taataan
              ympäristönsuojelu,
              tiettyjen alojen rakennemuutosta,
              uusien yritysten perustamista kasvumahdollisuuksia tarjoaville aloille, erityisesti kevyen
              teollisuuden, kuluttajanyödykkeiden ja markkinapalvelujen alalle.
2.     Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa otetaan huomioon Lietman asettamat ensisijaisuudet.
       Aloitteilla olisi luotava erityisesti asianmukaiset yrityskehykset, parannettava johtamiseen liittyvää
       tietotaitoa ja edistettävä avoimuutta markkinoiden ja yrityksille asetetmjen edellytysten osalta.
       Tähän sisältyy tarvittaessa tekninen avunanto.
                                                                           89
 ---pagebreak---                                                                                                            30
                                               74 ARTIKLA
Investointien edistäminen ia turvaaminen
1.    Yhteistyön tavoitteena on ylläpitää ja tarvittaessa parantaa oikeudellisia edellytyksiä ja saada aikaan
      suotuisat olosuhteet kotimaisille ja ulkomaisille yksityisille investoinneille, jotka ovat
      välttämättömiä Liettuan talouden ja teollisuuden vahvistumiselle. Yhteistyön tavoitteena on myös
      ulkomaisen investoinnin ja yksityistämisen rohkaiseminen ja edistäminen Lietmassa.
2.    Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti:
             Liettuan osalta sellaisten oikeudellisten edellytysten vahvistaminen, jotka suosivat ja
             turvaavat investointeja,
             jäsenvaltioiden ja Liettuan välisten investointien edistämistä ja turvaamista koskevien
             kahdenvälisten sopimusten tekeminen tarvittaessa,
             sääntelyn purkaminen ja talouden infrastruktuurien parantaminen,
             tietojen vaihto sijoitusmahdollisuuksista kaupallisten messujen, näyttelyiden, myyntiviikkojen
             ja muiden tapahtumien yhteydessä.
      Yhteisön tukea voidaan myöntää alkuvaiheessa sisäisiä investointeja edistäville yksiköille.
3.    Lietma noudattaa investointitoimenpiteisiin liittyvien kaupallisten näkökohtien määräyksiä.
                                               75 ARTIKLA
Pienet ia keskisuuret yritykset
 1.   Osapuolten tavoitteena on kehittää ja vahvistaa pieniä ja keskisuuria yrityksiä (PK-yrityksiä) sekä
      yhteisön ja Liettuan PK-yritysten välistä yhteistyötä.
2.    Osapuolet kannustavat tietojen ja tietotaidon vaihtoa seuraavilla aloilla:
             PK-yritysten perustamisessa ja kehittämisessä sekä valtioiden rajat ylittävässä yhteistyössä
             tarvittavien oikeudellisten, hallinnollisten, teknisten, verotuksellisten ja rahoituksellisten
             edellytysten parantaminen,
              PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtaisten palvelujen tarjonta (johtajien koulutus, kirjanpito,
              markkinointi, laaduntarkkailu ja niin edelleen) ja tällaisia palveluja tarjoavien yksiköiden
              vahvistaminen,
              asianmukaisten yhteyksien luominen yhteisön toimijoihin Euroopan liikealan
              yhteistyöverkkojen välityksellä PK-yritysten tiedonsaannin parantamiseksi ja valtioiden rajat
              ylittävän yhteistyön edistämiseksi.
                                                                           490
 ---pagebreak---                                                                                                         31
3.    Yhteistyöhön sisältyy teknisen avun antaminen erityisesti PK-yrityksille sopivan hallinnollisen
      kehyksen luomiseksi alueellisella ja kansallisella tasolla rahoitusta, koulutusta, neuvontaa,
      teknologiaa ja markkinointia koskevia palveluja varten.
                                               76 ARTIKLA
Maatalous- ia teollisuusstandardit ia vaatimustenmukaisuuden arviointi
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä pienentääkseen standardeihin, teknisiin määräyksiin ja
      vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvien menettelyjen eroja, tarvittaessa yhteisön teknisen
      avun turvin.
2.    Tätä varten yhteistyössä pyritään:
             edistämään yhteisön teknisten määräysten ja eurooppalaisten standardien ja vaatimusten-
             mukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä toteamalla, että ympäristön laama koskevien
             Liettuan tavoitteiden saavuttamiseksi se on tarvittaessa vapaa kehittämään ja toteuttamaan
             erityisiä (korkeampia) standardeja,
             tekemään tarvittaessa vastavuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia näillä aloilla,
             rohkaisemaan Liettuaa osallistumaan aktiivisesti ja säännöllisesti erityistoimielinten työhön
             (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC, EUROMET),
             tukemaan Liettuaa eurooppalaisissa mittaus- ja testausohjelmissa,
             edistämään teknisen ja metodologisen tiedon vaihtoa niiden osapuolten välillä, joita asia
             koskee, tuotannon ja tuotantoprosessien laadun valvonnan alalla.
3.    Yhteisö antaa tarvittaessa Lietmalle teknistä apua.
                                               77 ARTIKLA
Yhteistyö tieteen ia teknologian alalla
1.    Osapuolet edistävät yhteistyötä tutkimuksen ja teknologisen kehittämistyön aloilla. Ne kiinnittävät
      erityistä huomiota seuraaviin toimenpiteisiin:
             tieteen ja teknologian alan menettelyjä koskevien tietojen vaihto,
             yhteisten tieteellisten tapaamisten järjestäminen (seminaarit ja työryhmät),
             yhteinen T&K-toiminta tieteen kehityksen kannustamiseksi sekä teknologian ja tietotaidon
             siirtämiseksi,
             opetustoiminta ja ohjelmat molempien osapuolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden liikkuvuuden
             edistämiseksi,
             mtkimukselle suotuisten olosuhteiden kehittäminen, uusien teknologioiden soveltaminen ja
             tutkimustuloksia koskevan henkisen omaisuuden asianmukainen suojelu,
             Lietman osallistuminen yhteisön tutkimusohjelmiin 3 kohdan mukaisesti.
             Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
                                                                             491
 ---pagebreak---                                                                                                           32
2.   Assosiointineuvosto määrittää asianmukaiset menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.
3.   Yhteistyö yhteisön puiteohjelman mukaisessa tutkimuksessa ja teknologisessa kehittämistyössä
     toteutetaan erityisjärjestelyin, joista neuvotellaan ja jotka tehdään molempien osapuolten
     hyväksymien oikeudellisten menettelyjen mukaisesti.
                                               78 ARTIKLA
Opetus ia koulutus
1.   Yhteistyön tavoitteena on inhimillisten voimavarojen sopusointuinen kehittäminen sekä yleisen
     koulutustason ja ammatillisen pätevyyden parantaminen Liettuassa julkisella ja yksityisellä
     sektorilla, ottaen huomioon ne alueet, joilla on Liettualle ensisijainen merkitys. Kehitetään
     hallinnollinen perustaja yhteistyöhankkeita, jotka perustuvat Euroopan koulutussäätiön toimintaan,
     TEMPUS-ohjelmaan ja Eurofacultyyn. Myös Liettuan osallistumista muihin yhteisön ohjelmiin
     tarkastellaan tässä yhteydessä.
2.   Yhteistyöhön kuuluvat erityisesti seuraavat alueet:
            opetus- ja koulutusjärjestelmän uudistaminen Lietmassa,
            perehdyttävä koulutus, ammatillinen täydennyskoulutus ja uudelleenkoulutus, mukaan lukien
            julkisen ja yksityisen sektorin johtajien ja ylempien virkamiesten koulutus, erityisesti tietyillä
            erikseen määritettävillä tärkeillä alueilla,
            opettajien ammatillinen täydennyskoulutus,
            eri korkeakoulujen sekä korkeakoulujen ja yritysten välinen yhteistyö ja opettajien,
            opiskelijoiden, hallintohenkilöstön ja nuorten liikkuvuus,
            opetuksen edistäminen Eurooppaa koskevissa opinnoissa asianmukaisissa oppilaitoksissa,
            opiskeluaikojen ja tutkintotodistusten molemminpuolinen tunnustaminen,
            kielikoulutuksen edistäminen Liettuassa, erityisesti vähemmistöihin kuuluvien siellä
            vakituisesti asuvien henkilöiden osalta,
            yhteisön kielten opetus, kääntäjien ja mikkien koulutus, yhteisön terminologian ja kielellisten
            sääntöjen käytön edistäminen,
            etäopiskelun ja uusien koulutusmenetelmien kehittäminen,
            koulutustarvikkeiden ja -välineiden jakaminen.
                                               79 ARTIKLA
Maatalous ja maatalouteen liittyvä teollisuus
 1.   Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on maatalouden, makean veden (sisävesien) kalasmksen ja
      maatalouteen liittyvän teollisuuden sekä metsätalouden nykyaikaistaminen, rakenteellinen
      uudistaminen ja yksityistäminen. Tällaisella yhteistyöllä edistetään luonnontilassa olevan ympäristön
     ja saastumattoman maaperän suojelua ja kestävää käyttöä.
      Yhteistyöllä pyritään erityisesti:
             kehittämään yksityisiä maatalousyrityksiä ja jakelukanavia sekä varastointitekniikoita,
             kaupanpitämisen menetelmiä ja niin edelleen,
             nykyaikaistamaan maatalouden infrastrukmureita (liikenne, vedenjakelu, televiestintä),
                                                                             QO
                                                                             %) '•«*
 ---pagebreak---                                                                                                         33
            parantamaan aluesuunnittelua, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
            kehittämään vaatimuksia laaja-alaisen ja voimaperäisen maatalouden, metsätalouden ja
            makean veden (sisävesien) kalasmksen alueille kansallisten ja alueellisten
            kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien mukaisesti,
            luomaan ja edistämään tehokasta yhteistyötä maatalouden tietojärjestelmien alalla,
            parantamaan tuottavuutta ja laatua asianmukaisten menetelmien ja tuotteiden käytön avulla,
            varmistamaan tuotantoprosessiin liittyvän pilaantumista vähentävän tekniikan käyttöä koskeva
            koulutus ja valvonta,
            edistämään orgaanisen maatalouden, jalostuksen ja orgaanisten tuotteiden markkinoinnin
            kehittämistä,
            edistämään yhteisön elintarvikestandardien noudattamista,
            muuttamaan rakenteellisesti, kehittämään, nykyaikaistamaan ja hajauttamaan
            elintarvikejalostusyrityksiä ja niiden käyttämiä kaupanpitämisen menetelmiä,
            edistämään täydentävyyttä maataloudessa,
             edistämään teollista yhteistyötä maataloudessa ja tietotaidon vaihtoa, erityisesti yhteisön ja
             Liettuan yksityisen sektorin välillä,
             kehittämään yhteistyötä ihmisten, eläinten ja kasvien terveydensuojelun alalla, jotta
             edistettäisiin sääntöjen asteittaista yhdenmukaistamista yhteisön sääntöjen kanssa avustamalla
             koulutuksessa ja järjestämällä tarkastuksia,
             edistämään maatalouspolitiikkaa ja maatalouslainsäädäntöä koskevien tietojen vaihtoa,
             edistämään yhteisyrityksiä, erityisesti yhteistyön toteuttamiseksi kolmansien maiden
             markkinoilla.
2.    Tätä varten yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                                  80 ARTIKLA
Kalastus
1.    Osapuolet kehittävät kalastusyhteistyötään Euroopan talousyhteisön ja Lietman tasavallan välisen
      kalastussuhteita koskevan sopimuksen mukaisesti.
2.    Yhteistyössä otetaan huomioon erityisesti:
             kestävän kalasmksen aloittaminen maailman valtamerissä ja Itämeressä,
             perinteinen kalastusyhteistyö,
              tarve kehittää kalastuksen valvontajärjestelmiä, pyyntitilastoja ja tietojärjestelmiä,
                                                                                 493
 ---pagebreak---                                                                                                      34
            tieteellisten voimavarojen kehittäminen Itämeren kalastus varojen mtkimusta ja kalakantojen
            (erityisesti lohen ja turskan) säilyttämistä ja elvyttämistä koskevaa molemminpuolista
            toimintaa varten ja tämän alan nykyaikaisten tekniikoiden käyttöönotto,
            Lietman kalastuslaivaston ja kalanjalostusteollisuuden asteittainen nykyaikaistaminen
            yhteisyrityksiä perustamalla,
            tämän alan yksityisten yritysten kehittäminen               ja tarve   saada  tietoa  EY:n
            kaupanpitomenetelmiin liittyvistä kokemuksista,
            teollisen yhteistyön kehittäminen kalastuksessa ja tietotaidon vaihto,
            EY:n kalankasvatukseen (myös rehuun) liittyvän tuotannon laatu- ja terveysstandardien
            käyttöönotto Liettuassa,
            kalastuspolitiikkaan ja -lainsäädäntöön sekä kalastustuotteiden markkinoiden luomiseen
            liittyvän tiedon vaihto,
            yhteistyö kansainvälisissä kalastusjärjestöissä.
                                               81 ARTIKLA
Energia
1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä markkinatalouden periaatteita ja energiaa koskevaa Euroopan
      peruskirjaa noudattaen kannustaakseen Euroopan energiamarkkinoiden asteittaista yhdentymistä.
2.    Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraavaan:
            energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu, mukaan lukien sen pitkän aikavälin näkökohdat,
            hallinto ja koulutus energia-alalla,
            energian säästön ja energiatehokkuuden edistäminen,
            energiavarojen kehittäminen,
            jakelun parantaminen sekä energiahankintojen parantaminen ja monipuolistaminen,
            energian tuotannon ja käytön ympäristövaikutukset,
            ydinenergia-ala, erityisesti ydinturvallisuus,
            energiamarkkinoiden voimakkaampi vapauttaminen, mukaan lukien kaasun ja sähkön siirron
            helpottaminen,
            sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien tutkimus mahdollisuudesta liittää Euroopan
            jakeluverkostot yhteen,
             energia-alan infrastruktuureiden nykyaikaistaminen,
            tämän alan yritysten välisen yhteistyön perusedellytysten suunnittelu,
            teknologian ja tietotaidon siirto,
            yhteistyö energia-alan hinnoittelu- ja verotuspolitiikassa,
             Itämeren maiden välinen energia-alan alueellinen yhteistyö, jolla edistetään merkittävästi
             erityisesti kyseisen alueen energiajakelun turvallisuutta.
3.    Teknistä apua annetaan tarvittaessa.
                                                                          494
 ---pagebreak---                                                                                                          35
                                                 82 ARTIKLA
Ydinturvallisuus
1.    Yhteistyön tavoitteena on parantaa ydinenergian käytön turvallisuutta.
2.    Ydinalan yhteistyöhön kuuluvat pääasiassa seuraavat aiheet:
             teolliset toimenpiteet Liettuan ydinvoimalan käyttöturvallisuuden parantamiseksi,
             Ignalinassa sijaitsevan voimalan mrvallisuuden parantamismahdollisuuksien arviointi,
             henkilökunnan koulutuksen parantaminen,
             Lietman ydinturvallisuutta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
             parantaminen sekä valvontaviranomaisten vahvistaminen ja niiden käytössä olevien keinojen
             lisääminen,
             ydinturvallisuus, valmistautuminen ydinonnettomuuksien varalle ja hätätilanteiden hallinta,
             säteilysuojelu, mukaan lukien ympäristöstä tulevan säteilyn valvonta,
             polttoainekiertoon liittyvät ongelmat, ydinaineiden suojaaminen ja fyysinen suojelu,
             radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen,
             ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä ja niiden purkaminen,
             dekontaminointi,
             yhtenäisten turvallisuussääntöjen luominen työntekijöiden, suuren yleisön ja ympäristön
             terveyden suojelemiseksi ja niiden soveltamisen varmistaminen.
3.    Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja kokemusten vaihto sekä T&K-toiminta tiedettä ja tekniikkaa
      koskevien määräysten mukaisesti.
4.    Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta pyrkiä toimimaan yhteistyössä, kunkin osapuolen omien
      voimien ja pätevyyden mukaisesti, ydinaineiden salakuljetuksen torjumiseksi. Tämän alueen
      yhteistyöhön olisi sisällyttävä tietojen vaihto, tekninen tuki aineen analysointia ja tunnistamista
      varten ja tekninen tuki tehokkaan tullivalvonnan luomista varten. Tämän alan tiiviimpää yhteistyötä
      voidaan kehittää tarvittaessa.
                                                 83 ARTIKLA
Ympäristö
 1.   Osapuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään ympäristön ja ihmisten terveyden suojelussa.
2.    Yhteistyö koskee erityisesti seuraavia aloja:
              pilaantumisen tehokas valvonta,
              paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat ylittävän ilman ja veden pilaantumisen torjunta,
              energian tehokas, kestävä ja ympäristöä säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuuslaitosten
              turvallisuus (mukaan lukien ydinvoimalat),
              kemiallisten aineiden luokitus ja turvallinen käsittely,
              veden laatu, erityisesti valtioiden rajat ylittävät vesiväylät (Itämeren suojelu laivoista,
              tekosaarilta, lautoilta ja muista lähteistä tulevilta saasteilta),
             jätteiden vähentäminen, kierrätys ja hygieeninen jätteistä huolehtiminen ja Baselin
              yleissopimuksen täytäntöönpano,
              uusiutumattomien luonnonvarojen kestävä käyttö,
                                                                                    495
 ---pagebreak---                                                                                                         36
            maatalouden ympäristövaikutukset, maaperän eroosio ja maatalouskemikaalien aiheuttama
            saastuminen, vesien rehevöityminen,
            metsien sekä kasvi- ja eläinkunnan suojelu,
            luonnon monimuotoisuuden säilyttäminen,
            suojelualueet,
            aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
            joukkoliikenteen parantaminen erityisesti kaupungeissa,
            taloudellisten ja verotuksellisten keinojen käyttö,
            rannikon hallinnointi ja meren saastumisen torjunta,
            maailmanlaajuiset ilmastonmuutokset,
            saastuneiden alueiden elvyttäminen,
            ihmisten terveyden suojelu ympäristövaaroilta.
3.    Yhteistyö toteutetaan erityisesti seuraavin keinoin:
            tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, erityisesti saastuttamattoman teknologian alalla, ja
            ympäristön kannalta turvallisen bioteknologian käyttö,
            oppilaitosten rakentaminen ja koulutusohjelmat,
            teknologian ja tietotaidon siirto,
             lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön määräykset),
            yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lukien yhteistyö kolmen Baltian maan välillä ja
             Euroopan ympäristökeskuksen yhteydessä) ja kansainvälisellä tasolla,
            toimintasuunnitelmien kehittäminen, erityisesti maailmanlaajuisten ja ilmastonmuutoksiin
             liittyvien seikkojen osalta,
            ympäristöasioita koskeva opetus ja tiedotus,
            ympäristövaikutuksia koskevat tutkimukset.
4.    Osapuolet kehittävät yhteistyötä vesihuollon eri aloilla kiinnittäen erityistä huomiota seuraaviin:
             vesien ympäristöystävällinen käyttö valtioiden rajat ylittävissä valuma-alueissa, joissa ja
            järvissä,
             vesihuoltoa ja veden teknisiä säätelymenetelmiä koskevan lainsäädännön yhdenmukaistaminen
             (direktiivit, rajoitukset, säännöt, ohjeet, logistiikka),
             tutkimuksen ja kehittämisen (T&K) nykyaikaistaminen ja vesihuollon tieteellinen perusta.
                                                84 ARTIKLA
Liikenne
1.    Osapuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään, jotta Liettua voisi:
             nykyaikaistaa liikenneolojaan sekä uudistaa niitä rakenteellisesti,
             parantaa henkilöiden ja tavaroiden liikkuvuutta sekä pääsyä kuljetusmarkkinoille poistamalla
             hallinnollisia, teknisiä ja muita esteitä,
             helpottaa yhteisön kauttakuljetuksia Lietmassa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja yhdistetyissä
             kuljetuksissa,
             saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhteisön vastaaviin
             sääntöihin.
                                                                             426
 ---pagebreak---                                                                                                         37
2.    Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
             kaupallista, oikeudellista tai teknistä koulutusta koskevat ohjelmat ja oikeudellisen ja
             institutionaalisen kehyksen valmistelu kehittämis-ja täytäntöönpanomenettelyjä varten, johon
             sisältyy liikennealan yksityistäminen,
             teknisen avun ja neuvojen antaminen sekä tietojen vaihto (konferenssit ja seminaarit),
             Liettuan infrastruktuurin kehittämisen tukeminen.
3.    Tärkeimmät yhteistyön alueet ovat:
             maantie-, rautatie-, sisävesiväylä-, satama- ja lentokenttäinfrastruktuurien rakentaminen ja
             nykyaikaistaminen tunnustetuilla Euroopan valtioiden rajat ylittävillä liikenneväylillä ja
             yleishyödyllisillä pääteillä,
             Kreetan konferenssissa hyväksytyillä yhdistettyjen kuljetusten liikenneväylillä n:o 1 ja n:o 9
             tapahtuvan kauttakuljetuksen edellytysten parantaminen, siihen liittyvien odotusaikojen
             vähentäminen ja sen helpottaminen Liettuan alueen rajanylityspaikoilla yhteistoimivuuden
             varmistamiseksi tehdyissä Euroopan unionin kansainvälisissä sopimuksissa vaadittavien
             normien perusteella,
             rautateiden, satamien ja lentokenttien hallinto, mukaan lukien toimivaltaisten kansallisten
             viranomaisten välinen yhteistyö,
             aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
             teknisten välineiden mukauttaminen yhteisön sääntöihin, erityisesti maantie-rautatie-
             kuljetuksissa, konttikuljetuksissa sekä siirtokuormauksissa,
             yhteisössä sovellettavan liikennepolitiikan kanssa yhteensopivan politiikan edistäminen,
             lyhyiden merikuljetusten edistäminen vaihtoehtona maakuljetuksille ja erityisen soveltuvana
             kuljetuskeinona Itämeren alueelle,
             yhteisten tutkimus- ja kehitysohjelmien edistäminen,                          /
             konkreettiset hankkeet alueellisen yhteistyön kolmen- tai monenvälisessä (Itämeren maiden
             neuvosto) kontekstissa, kuten Via Baltica.
                                                85 ARTIKLA
Televiestintä, postipalvelut, yleisradio ia televisio
1.    Osapuolet pyrkivät kehittämään ja vahvistamaan televiestinnän alan yhteistyötään. Siihen kuuluu:
             televiestintää, postipalveluita, yleisradiota ja televisiota koskevien tietojen vaihto,
                                                                                97
 ---pagebreak---                                                                                                            38
              vakaan ja yhdenmukaisen sääntelyn vahvistaminen televiestintää, postipalveluita, yleisradiota
             ja televisiota varten,
              teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä seminaarien, työryhmien ja konferenssien
              järjestäminen molempien osapuolten asiantuntijoille,
              koulutus ja neuvonta,
              teknologian siirto,
              molempien osapuolten toimivaltaisten toimielinten toteuttamat yhteiset hankkeet,
              eurooppalaisten standardien ja todistusjärjestelmien edistäminen,
              uusien viestintämuotojen, -palvelujen ja -laitteiden edistäminen, erityisesti jos niillä on
              kaupallisia sovelluksia,
              digitaalisen monipalveluverkon (ISDN) täytäntöönpanoa koskevan toimintasuunnitelman
               kehittämisyhteistyö.
2.    Näissä toimissa keskitytään seuraaviin tärkeimpiin ongelmiin:
               alakohtaiseen markkinapolitiikkaan liittyvien oikeudellisten asiakirjojen ja menettelyjen
               kehittäminen ja soveltaminen Liettuan televiestinnän, postipalveluiden ja yleisradion ja
               television osalta,
               Liettuan televiestintäverkon nykyaikaistaminen ja yhdistäminen eurooppalaisiin ja
               maailmanlaajuisiin verkkoihin,
               yhteistyö Euroopan standardointielinten kanssa,
               Euroopan laajuisten järjestelmien yhdistäminen,
               televiestinnän oikeudelliset näkökohdat,
               televiestinnän hallinto uudessa eurooppalaisessa taloudellisessa ympäristössä:
               organisaatiorakenteet, toimintasuunnitelmat ja suunnittelu, hankintaperiaatteet,
               puhelinliikenteen tariffirakenne,
               aluesuunnittelu, mukaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuunnittelu,
               tietoverkoston parantaminen ja tietokantaisten tietopalvelujen kehittäminen.
                                                 86 ARTIKLA
Tietoinfrastrukmuri
Osapuolet pyrkivät laajentamaan ja vahvistamaan yhteistyötä maailmanlaajuisen tietoinfrastrukmurin
perustamiseksi. Tähän sisältyy:
       tietojen vaihto tietoinfrastruktuurin ja vastaavien palveluiden perustamiseen tarkoitemista
       menettelyistä ja ohjelmista,
       tiivis yhteistyö nykyisiä tietoverkkoja ja tietokantoja hoitavien yksikköjen välillä (akateemiset ja/tai
       hallituksen yksiköt),
       tietojen vaihto teknologioista, markkinoiden tarpeista ja muusta, seminaarien, työryhmien ja
       konferenssien järjestäminen molemman puolen asiantuntijoille ja teollisuuden edustajille,
       koulutus- ja neuvontatoiminta,
       hankkeiden yhteinen toteuttaminen,
       tietotekniikan standardien, laitteistojen ja ohjelmistojen, todistusten ja testausten edistäminen ja
                                                                      438
 ---pagebreak---                                                                                                            39
       niistä sopiminen,
       asianmukaisen sääntelykehyksen edistäminen, olemassa olevan tietotekniikkaa koskevan
       lainsäädännön vertailu Euroopan unionin lakeihin,
       edistämistoiminta tietopalvelujen ja -infrastruktuurin lisäämiseksi,
       yhteistyö tietojen elektronista siirtoa koskevan teknologian (EDI) alalla ja tietomrvajärjestelmät ja -
       menettelyt.
                                                   87 ARTIKLA
Pankki-, vakuutus- ia muut rahoituspalvelut
1.     Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset edellytykset
       Liettuan pankki-, vakuutus- ja rahoitusalan kannustamiseksi.
2.     Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
               kansainvälisiin määräyksiin ja Euroopan yhteisön standardeihin perustuvan tehokkaan
               kirjanpito- ja tilintarkastusjärjestelmän parantaminen Lietmassa,
               pankki- ja rahoitusalan vahvistaminen ja rakenteellinen uudistaminen,
               pankki- ja rahoituspalvelujen          valvonta- ja  sääntelyjärjestelmän   parantaminen     ja
               yhdenmukaistaminen,
               sanastojen laatiminen,
               tietojen vaihto, erityisesti voimassa olevan lainsäädännön ja lakiehdotusten osalta,
               yhteisön ja Lietman lakien valmistelu ja kääntäminen.
3.     Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen avunanto ja koulutus.
                                       ^           88 ARTIKLA
Tilintarkastusta ia varainhoidon valvontaa koskeva vhteistvö
1.     Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoimksenaan kehittää tehokkaat varainhoidon valvonta- ja
       tilintarkastusjärjestelmät Liettuan hallintoon yhteisön standardimenetelmien ja -menettelyjen
       mukaisesti.
2.     Yhteistyössä keskitytään seuraaviin seikkoihin:
               tilintarkasmsjärjestelmiä koskevan merkittävän tiedon vaihto,
               tilintarkastusasiakirjojen yhdenmukaistaminen,
               koulutus- ja neuvontatoiminta.
3.     Komissio antaa tätä varten tarvittaessa teknistä apua.
                                                                      489
 ---pagebreak---                                                                                                            40
                                                 89 ARTIKLA
Rahapolitiikka
Yhteisö antaa Liettuan viranomaisten pyynnöstä teknistä apua tukeakseen Lietmaa sen menettelyjen
asteittaisessa lähentämisessä Euroopan valuuttajärjestelmään. Yhteisö järjestää Lietman pyynnöstä
epävirallista tietojen vaihtoa Euroopan valuuttajärjestelmän periaatteista ja toiminnasta.
                                                 90 ARTIKLA
Rahanpesu
1.     Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että niiden on ponnisteltava sinnikkäästi ja toimittava yhteistyössä
       estääkseen niiden rahoitusjärjestelmien käyttö rikosten avulla saatujen varojen yleensä ja erityisesti
       huumausaineiden laittoman kaupan avulla saatujen varojen rikollisen alkuperän häivyttämiseen.
2.      Tämän alan yhteistyöhön sisältyy erityisesti hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena on
        antaa rahanpesun estämiseksi asianmukaisia sääntöjä, jotka vastaavat samaa asiaa koskevia yhteisön
       ja kyseisen alan kansainvälisten toimielinten, mukaan lukien rahoitusalan rahanpesutyöryhmä
        (FATF), sääntöjä.
                                                 91 ARTIKLA
Alueiden kehittäminen
 1.     Osapuolet vahvistavat yhteistyötään alueiden kehittämisessä ja aluesuunnittelussa.
2.      Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia toimia:
               kansallisten, alueellisten tai kunnallisten viranomaisten välinen tietojen vaihto alueellisesta
               kehityspolitiikasta ja aluesuunnittelusta ja tarvittaessa Liettuan avustaminen tällaisten
               politiikkojen kehittämiseksi,
               alueellisten ja kunnallisten viranomaisten yhteiset taloudellista kehitystä koskevat toimet,
               tutkimus yhteisestä hankkeesta alueiden välisen yhteistyön kehittämiseksi yhteisön Itämeren
               alueiden kanssa,
               molemminpuoliset vierailut yhteistyö- ja avunantomahdollisuuksien selvittämiseksi,
               virkamiesten tai asiantuntijoiden vaihto,
               tekninen apu, jossa keskitytään erityisesti heikommin kehittyneisiin alueisiin, mukaan lukien
               rajaseudut,
               tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien ohjelmien laatiminen, mukaan lukien seminaarit.
                                                                           £00
 ---pagebreak---                                                                                                        41
                                                92 ARTIKLA
Asunnot ia rakentaminen
Osapuolet toimivat yhteistyössä asunto- ja rakennusalalla. Tämän yhteistyön tavoitteena on muiden
muassa asunto- ja rakennusalan nykyaikaistaminen ja rakenteellinen uudistaminen, ottaen huomioon niihin
liittyvät terveyttä, turvallisuutta, ympäristöä ja energiatehokkuutta koskevat näkökohdat.
                                                93 ARTIKLA
Sosiaalialan vhteistvö
1.     Osapuolet kehittävät yhteistyötään työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden sekä kansanterveyden
       alalla parantaakseen työntekijöiden terveyden ja mrvallisuuden suojelua, ottaen lähtökohdakseen
       yhteisön suojelun tason. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
               tekninen apu,
               asiantuntijoiden vaihto,
               yritysten välinen yhteistyö,
               tiedotus ja koulutus,
               yhteistyö kansanterveyden alalla.
2.     Työllisyyden alalla osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään erityisesti:
               työmarkkinoiden järjestelyyn,
               työvoimaviranomaisten palvelujen ja ammatillisten neuvontapalvelujen nykyaikaistamiseen,
               alueiden rakenneuudistusohjelmien suunnitteluun ja täytäntöönpanoon,
               työllisyyden edistämiseen kunnallisella tasolla.
        Tämän alan yhteistyötä toteutetaan esimerkiksi suorittamalla tutkimuksia,              tarjoamalla
        asiantuntijapalveluja sekä tiedotus- ja koulutustoiminnalla.
3.      Sosiaaliturvan osalta osapuolten välisen yhteistyön tarkoituksena on mukauttaa Lietman
        sosiaaliturvajärjestelmä uuteen taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen, erityisesti
       tarjoamalla asiantuntijapalveluita sekä tiedotuksen ja koulutuksen avulla.
                                                94 ARTIKLA
Matkailu
Osapuolet vahvistavat ja kehittävät matkailualan yhteistyötään, jonka tarkoimksena on erityisesti:
                                                        50
 ---pagebreak---                                                                                                         42
     helpottaa matkailua,
      tehostaa tiedonkulkua esimerkiksi kansainvälisten verkkojen ja tietokantojen avulla,
      siirtää tietotaitoa koulutuksen, vaihtotoiminnan ja seminaarien avulla,
      tehostaa alueellisia yhteistyöhankkeita,
      tutkia mahdollisuuksia yhteistoimintaan                 (valtioiden  rajat  ylittävät     hankkeet,
      ystävyyskaupunkitoiminta ja niin edelleen),
      kehittää maaseutumatkailua,
      ottaa käyttöön atk-varaus- ja tietojärjestelmät (mielellään kaikkien kolmen Baltian maan yhteiset)
     ja kuluttajansuojasäännöt matkailijoita varten.
                                               95 ARTIKLA
Tiedotus ia viestintä
1.    Yhteisö ja Liettua toteuttavat aiheelliset toimenpiteet edistääkseen tehokasta tietojen vaihtoa.
       Tärkeimpinä pidetään niitä ohjelmia, joiden tarkoituksena on välittää suurelle yleisölle perustietoa
      yhteisöstä sekä ohjelmia, joiden avulla välitetään erikoistuneempaa tietoa tietyille piireille
       Liettuassa ja taataan mahdollisuuksien mukaan myös pääsy yhteisön tietokantoihin.
2.     Osapuolet toimivat yhteistyössä ja yhdenmukaistavat tarvittaessa menettelyjään rajan ylittävien
       lähetysten sääntelyn ja teknisten standardien osalta sekä Euroopan audiovisuaalisen teknologian
       edistämisen osalta.
3.     Yhteistyöhön voi tarvittaessa kuulua vaihto-ohjelmien, stipendien ja koulutuksen tarjoaminen
      journalisteille ja tiedotusvälineiden asiantuntijoille.
                                               96 ARTIKLA
Kuluttajansuoja
1.     Osapuolet toimivat yhteistyössä yhtenäistääkseen Liettuan ja yhteisön kuluttajansuojajärjestelmät
       kokonaisuudessaan. Tehokasta kuluttajansuojaa tarvitaan markkinatalouden asianmukaisen
       toiminnan varmistamiseksi.
2.     Tätä varten osapuolet kannustavat ja varmistavat yhteisten intressiensä mukaisesti:
              tehokasta kuluttajansuojapolitiikkaa yhteisön lakien ja kaikkien asiaankuuluvien YK:n
              kuluttajansuojaa koskevien suuntaviivojen mukaisesti,
              Lietman kuluttajansuojaa koskevan lainsäädännön lähentämistä ja mukauttamista yhteisön
              vastaavaan politiikkaan,
              tehokasta oikeudellista kuluttajansuojaa kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja
              asianmukaisten turvallisuussääntöjen ylläpitämiseksi.
                                                                          502
 ---pagebreak---                                                                                                      43
3.    Yhteistyöhön voi kuulua:
            vaarallisia tuotteita koskeva tietojen vaihto,
            kuluttajansuoja-asiantuntijoiden kouluttaminen hallitusta ja hallituksesta riippumattomia
            järjestöjä varten,
            apu sellaisten järjestöjen kehittämiseksi, joiden tavoitteena on kuluttajatietoisuuden
            lisääminen, erityisesti antamalla tietoa,
            tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen riita-asioiden ratkaisemista varten ja kuluttajille
             annettavia oikeudellisia ja muita neuvoja varten; Liettuan ja yhteisön keskusten välinen
             yhteistyö turvataan,
             pääsy yhteisön tietokantoihin,
             kuluttajaedustajien välisen vaihtotoiminnan kehittäminen.
4.    Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                               97 ARTIKLA -
Tulli
 1.   Tullialan yhteistyön tarkoimksena on varmistaa kaikkien kauppaan liittyvien määräysten
      noudattaminen ja lähentää Liettuan tullimenettelyä yhteisön tullimenettelyyn, mikä edistää tässä
      sopimuksessa suunniteltujen vapauttamistoimenpiteiden toteuttamista.
2.    Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraavat alueet:
             tietojen vaihto, myös tutkintamenetelmiä koskevien tietojen vaihto,
             rajat ylittävän infrastruktuurin kehittäminen,
             yhtenäisasiakirjan ja yhdistetyn nimikkeistön käyttöönotto ja yhteyden luominen yhteisön ja
             Lietman kauttakuljetusjärjestelyjen välille,
             tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistaminen,
             seminaarien ja harjoittelujen järjestäminen,
             tuki nykyaikaisten tullin tietojärjestelmien käyttöönotossa.
      Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
 3.   Osapuolten hallintoviranomaiset antavat toisilleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan n:o 5
      määräysten mukaisesti, sanomn kuitenkaan rajoittamatta muita tässä sopimuksessa ja erityisesti sen
       101 artiklassa ja VII osastossa määrättyjä yhteistyön muotoja.
                                                                           r n *i
 ---pagebreak---                                                                                                             44
                                                98 ARTIKLA
Tilastoalan vhteistvö
1.     Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän käyttöönotto, jonka
       avulla voidaan käyttää nopeasti ja asianmukaisesti luotettavia tilastoja, jotka ovat tarpeen
       talousuudismksen tukemisessa ja valvonnassa sekä yksityisen yritystoiminnan kehittämisessä
       Liettuaan.
2.     Osapuolet toimivat yhteistyössä saavuttaakseen erityisesti seuraavat tavoitteet:
              tilastoinnin parantaminen Liettuassa,
              yhdenmukaistaminen kansainvälisiin (ja erityisesti yhteisössä käytettäviin) menetelmiin,
              sääntöihin ja luokituksiin,
              talousuudismksen tukemisessa ja valvonnassa tarvittavien tietojen toimittaminen,
              aiheellisten kansantalouteen ja liiketalouteen liittyvien tietojen toimittaminen yksityisille
              taloudellisille toimijoille,
              tietojen luottamuksellisuuden takaaminen,
              tilastotietojen vaihto.
3.      Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
                                                 99 ARTIKLA
Taloustieteet
 1.     Yhteisö ja Liettua helpottavat talousuudistusta ja taloudellista yhdentymistä yhteistyöllä, jonka
        tarkoimksena on parantaa niiden talousrakenteiden ja toiminnan ymmärtämistä sekä talouspolitiikan
        suunnittelua ja toteuttamista markkinataloudessa.
2.      Tätä varten yhteisö ja Liettua:
               vaihtavat tietoja kansantalouden tuloksista ja tulevaisuuden näkymistä sekä talouden
               kehittämiseksi tarkoitemista toimintasuunnitelmista,
               erittelevät yhdessä molempia osapuolia kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyksiä, mukaan
               lukien talouspolitiikan ja sen toteuttamiseksi tarvittavien keinojen yhdistäminen,
               kannustavat erityisesti taloustieteen alan yhteistyön toimintaohjelman avulla laajaa
               taloustieteilijöiden ja yhteisön ja Liettuan johtotason henkilöiden välistä yhteistyötä
               nöpeuttaakseen talouspolitiikan suunnittelussa tarvittavan tietotaidon siirtoa ja varmistaakseen
               tähän politiikkaan liittyvien tutkimustulosten laajan levittämisen.
                                                                                   ;c4
 ---pagebreak---                                                                                                           45
                                                 100 ARTIKLA
Julkishallinto
Osapuolet kannustavat yhteistyötä julkishallintojensa viranomaisten välillä, mukaan lukien vaihto-
ohjelmien toteuttaminen, ja antavat tarvittaessa teknistä apua vastaavien järjestelmiensä rakenteen ja
toiminnan tuntemisen parantamiseksi.
                                                 101 ARTIKLA
Huumausaineet
 1.    Osapuolet toimivat yhteistyössä vastaavien voimavarojensa ja kykyjensä mukaisesti tehostaakseen
       menettelytapoja ja toimenpiteitä huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman tuotannon,
       tarjonnan ja kaupan vastaisessa toiminnassa, mukaan lukien huumausaineiden lähtöaineiden
       väärinkäytön torjunta, sekä edistääkseen huumausaineiden kysynnän ehkäisyä ja vähenemistä.
2.     Osapuolet sopivat yhteistyön menetelmistä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi,
       ja erityisesti yhteisten toimien täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä.
3.     Tämän alan yhteistyö perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja osapuolten väliseen tiiviiseen
       yhteistyöhön 1 kohdassa tarkoitettujen alojen tavoitteiden ja toimenpiteiden osalta ja siihen sisältyy
       yhteisön saatavilla oleva tekninen apu.
       Huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan estämiseen tähtäävään
       yhteistyöhön sisältyy tekninen ja hallinnollinen apu, johon kuuluu:
               kansallisen lainsäädännön laatiminen ja täytäntöönpaneminen,
               laitosten, tietokeskusten ja sosiaali- ja terveyskeskusten perustaminen tai vahvistaminen,
               laittoman huumausainekaupan torjuntaan tähtäävien laitosten tehokkuuden lisääminen,
               henkilöstön koulutus ja tutkimus,
               huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen käytettyjen
               huumausaineiden lähtöaineiden ja muiden kemiallisten aineiden väärinkäytön estäminen
               ottamalla käyttöön asianmukaiset säännöt, jotka vastaavat yhteisön ja kyseisen alan
               kansainvälisten järjestöjen, erityisesti kemiallisten motteiden työryhmän (CATF) hyväksymiä
               sääntöjä.
        Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja.
                         VII OSASTO: LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUNTA
                                                  102 ARTIKLA
 1.     Osapuolet toimivat voimavarojensa ja kykyjensä mukaisessa yhteistyössä tavoitteenaan erityisesti
        seuraavankaltaisen laittoman toiminnan torjunta:
               laiton maahanmuutto ja osapuolten kansalaisten laiton oleskelu toisen osapuolen alueella,
               ottaen huomioon maahan uudelleenpääsyä koskevat periaatteet ja käytännöt,
                                                                             505
 ---pagebreak---                                                                                                     46
          lahjonta,
          teollisuusjätteisiin ja väärennettyihin tuotteisiin liittyvä laiton toiminta,
          huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa,
         järjestäytynyt rikollisuus.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin aloihin liittyvä yhteistyö perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja
   osapuolten väliseen tiiviiseen yhdenmukaistamiseen ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja
   hallinnollinen apu seuraavia seikkoja varten:
          kansallisen lainsäädännön laadinta,
          tiedotuskeskusten perustaminen,
          laittoman toiminnan torjumisesta vastuussa olevien laitosten tehokkuuden parantaminen,
          henkilöstön koulutus ja tutkintakeinojen kehittäminen,
          kummankin osapuolen hyväksymien toimenpiteiden laatiminen laittoman toiminnan
          torjumiseksi.
   Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja.
                     VIII OSASTO: YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA
                                             103 ARTIKLA
1. Osapuolet sitoumvat edistämään, kannustamaan ja helpottamaan yhteistyötä kulttuurin alalla.
   Tarvittaessa yhteisössä toteutettaviin kulttuurin alan yhteistyötoimiin tai yhdessä tai useammassa
   yhteisön jäsenvaltiossa toteutettaviin vastaaviin toimiin voidaan ottaa mukaan myös Lietma ja muita
   osapuolten keskinäisen edun mukaisia toimintoja voidaan kehittää.
   Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti seuraavat alat:
          kaunokirjallisten teosten kääntäminen,
          muu kuin kaupallinen taideteosten ja taiteilijoiden vaihto,
          muistomerkkien ja paikkojen entisöinti (arkkitehtoninen ja kulttuuriperintö),
          koulutus,
           kultmuritapahtumat (esimerkiksi laulujuhlat),
          merkittävien kulttuuritapahtumien mainostaminen,
          kirjastojen välinen yhteistyö.
2. Osapuolet voivat toimia yhteistyössä Euroopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämiseksi.
   Erityisesti Lietman audiovisuaalisella alalla voitaisiin osallistua toimintaan, jota yhteisö MEDIA-
   ohjelman yhteydessä toteuttaa, noudattaen niitä menettelyjä, jotka kulloisenkin toiminnan johto on
   vahvistanut, sekä kyseisen ohjelman perustamista koskevaa 21 päivänä joulukuuta 1990 tehtyä
   neuvoston päätöstä.
   Osapuolet yhdenmukaistavat ja tarvittaessa yhtenäistävät valtioiden rajat ylittävien lähetysten
   sääntelyä koskevia menettelyjään kiinnittäen erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät henkistä
   omaisuutta koskevien oikeuksien saamiseen satelliittien tai kaapelin välityksellä lähetetyille
   ohjelmille, audiovisuaalisen alan teknisiin standardeihin ja Euroopan audiovisuaalisen teknologian
   edistämiseen.
   Yhteistyöhön voisi muun muassa sisältyä ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja muiden
   tiedonvälityksen ammattilaisten koulutukseen tarkoitemn aineiston vaihto.
                                                                          iC6
 ---pagebreak---                                                                                                          47
                                  IX OSASTO: RAHOITUSYHTEISTYÖ
                                                 104 ARTIKLA
Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi Liettua saa 105, 106, 107 ja 108 artiklan mukaisesti
tilapäistä rahoitusapua yhteisöltä avustuksina ja lainoina, mukaan lukien Euroopan investointipankin
lainat, jotka se myöntää perussääntönsä 18 artiklan määräysten mukaisesti, jotta nopeutettaisiin Lietman
talouden muutosta, sanomn kuitenkaan rajoittamatta 107 artiklan määräysten soveltamista.
                                                  105 ARTIKLA
Kyseiseen rahoitusapuun sisältyy:
       neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89, sellaisena kuin se on muutettuna, mukaisessa Phare-
        ohjelmassa määrätyt monivuotiset toimenpiteet tai sellaisen monivuotisen rahoitusjärjestelyn, jonka
       yhteisö on ottanut käyttöön neuvoteltuaan Liettuan kanssa ja ottaen huomioon tämän sopimuksen
        106 ja 107 artiklan määräykset, mukaisesti määrätyt toimenpiteet,
        Euroopan investointipankin myöntämät lainat siihen päivään asti, kun niiden saaminen on
        mahdollista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen asiaankuuluvien määräysten mukaisesti,
        Liettuan kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen.
                                                  106 ARTIKLA
Yhteisön rahoimsavun tavoitteet ja alueet määritellään suuntaa antavassa ohjelmassa, joka vahvistetaan
molempien osapuolten yhteisellä sopimuksella. Osapuolet antavat tästä tiedon assosiointineuvostolle.
                                                  107 ARTIKLA
 1.     Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve niin vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä olevat
        rahoitusvarat, Lietman pyynnöstä ja yhteistyössä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa osana G-
        24-ryhmän toimintaa mahdollisuutta antaa tilapäistä rahoitusapua, jonka tarkoimksena on tukea:
               toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on saada Lietma säilyttämään valuuttansa vaihdettavuus,
               keskipitkällä aikavälillä toteutettavia vakauttamispyrkimyksiä ja pyrkimyksiä rakenteellisten
               uudistusten toteuttamiseksi, mukaan lukien maksutaseavustukset.
 2.     Tämän rahoimsavun edellytyksenä on se, että Lietma esittää tarvittaessa IMF:n hyväksymät
        valuutan vaihdettavuutta ja Liettuan talouden rakennemuutosta koskevat ohjelmat G-24-ryhmälle ja
        se, että yhteisö hyväksyy nämä ohjelmat sekä että Lietma noudattaa pysyvästi näitä ohjelmia ja
        viimeisenä edellytyksenä on, että siirrytään nopeasti yksityisistä lähteistä saatavaan rahoitukseen.
                                                                       5^r/
 ---pagebreak---                                                                                                            48
3.     Assosiointineuvostolle annetaan tieto tämän avun antamisen edellytyksistä ja siitä, miten Liettua
       noudattaa tähän tukeen liittyviä sitoumuksia.
                                                108 ARTIKLA
Yhteisön rahoitusapu arvioidaan Liettuan kehityksen tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen huomioon
asetetut ensisijaisuudet ja Lietman talouden vastaanottokyky, takaisinmaksukyky sekä Lietman
edistyminen markkinatalouteen siirtymisessä ja rakennemuutoksessa.
                                                109 ARTIKLA
Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin mahdollisimman tehokkaasti, osapuolet huolehtivat siitä, että
yhteisön avustukset sovitetaan tiiviisti yhteen niiden avustusten kanssa, jotka tulevat muista lähteistä,
esimerkiksi jäsenvaltioista, kolmansista maista, mukaan lukien G-24-ryhmä ja kansainväliset
rahoitusjärjestelmät, esimerkiksi Kansainvälinen valuuttarahasto, Kansainvälinen jälleenrakennus- ja
kehityspankki sekä Euroopan jälleenrakennus-ja kehityspankki.
                                                 110 ARTIKLA
Liettua osallistuu liitteessä XX tarkoitettujen alojen puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin ja muihin
yhteisön toimiin. Assosiointineuvosto päättää Liettuan näihin toimiin osallistumisen ehdoista ja
edellytyksistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Liettuan osallistumista liitteessä XX tarkoitettuihin
toimiin. Liettuan rahallinen osuus liitteessä XX tarkoitettuihin toimiin perustuu periaatteeseen, jonka
mukaisesti Liettua vastaa itse osallistumisestaan aiheutuvista kustannuksista. Tarpeen vaatiessa yhteisö voi
tapauskohtaisesti päättää Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavien sääntöjen mukaisesti
lisän maksamisesta Liettuan osuudelle.
      X OSASTO: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA
                                           LOPPUMÄÄRÄYKSET
                                                 111 ARTIKLA
Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se kokoonmu
ministeritasolla kerran vuodessa ja aina olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvosto tarkastelee
kaikkia tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai
kansainvälisiä osapuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.
                                                 112 ARTIKLA
 1.     Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission
       jäsenistä sekä Liettuan hallituksen nimeämistä jäsenistä.
 2.     Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edellytyksin.
 3.     Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyksensä.
                                                                          508
 ---pagebreak---                                                                                                        49
4.     Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja
       Liettuan hallituksen jäsen assosiointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien yksityiskohtaisten
       sääntöjen mukaisesti.
5.     Euroopan investointipankki osallistuu tarvittaessa tarkkailijana assosiointineuvoston työhön.
                                               113 ARTIKLA
Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä sopimuksessa vahvistetmjen tavoitteiden saavuttamiseksi
ja siinä määrätyissä tapauksissa. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi myös antaa tarvittavat suositukset.
Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
                                                114 ARTIKLA
 1.    Kumpikin osapuoli voi saattaa assosiointineuvoston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen
       soveltamista tai tulkintaa koskevat erimielisyydet.
 2.    Assosiointineuvosto voi ratkaista erimielisyyden päätöksellään.
 3.    Kummankin osapuolen on toteutettava 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen soveltamiseksi tarvittavat
       toimenpiteet.
 4.    Jos erimielisyyttä ei voida ratkaista tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osapuoli voi
        ilmoittaa toiselle osapuolelle välimiehen valitsemisesta ja toisen osapuolen on tällöin valittava
        toinen välimies kahden kuukauden kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsenvaltioita pidetään
        erimielisyydessä yhtenä ainoana osapuolena.
 Assosiointineuvosto valitsee kolmannen välimiehen.
 Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä.
 Kummankin riidan osapuolen on toteutettava välimiesten päätöksen soveltamiseksi vaaditut toimenpiteet.
                                                115 ARTIKLA
  1.    Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtävissä assosiointikomitea, joka muodostuu Euroopan unionin
        neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenten edustajista sekä Liettuan hallituksen
        edustajista tavallisesti korkeiden virkamiesten tasolla.
        Assosiointineuvosto määrittää työjärjestyksessään assosiointikomitean tehtävät, joihin sisältyvät
        erityisesti assosiointineuvoston kokousten valmistelu ja kyseisen komitean toiminnan
        varmistaminen.
                                                                 509
 ---pagebreak---                                                                                                             50
 2.     Assosiointineuvosto voi siirtää toimivaltaansa assosiointikomitealle. Tällaisessa tapauksessa
        assosiointikomitea tekee päätöksensä 113 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä noudattaen.
                                                 116 ARTIKLA
 Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sellaisen komitean tai erityistoimielimen, joka soveltuu
 avustamaan sitä sen tehtävissä.
 Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyksessään näiden komiteoiden ja toimielinten kokoonpanon,
 tehtävät ja työskentelytavat.
                                                 117 ARTIKLA
 Perustetaan parlamentaarinen assosiointitoimikunta. Siinä kokoontuvat yhteen mielipiteiden vaihtoa varten
 Liettuan parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenet. Se kokoontuu säännöllisin itse määrääminsä
väliajoin.
                                                 118 ARTIKLA
 1.    Parlamentaarinen assosiointitoimikunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Liettuan parlamentin
       jäsenistä.
2.     Parlamentaarinen assosiointitoimikunta vahvistaa työjärjestyksensä.
 3.    Parlamentaarisen assosiointitoimikunnan puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan parlamentti
       ja Liettuan parlamentti parlamentaarisen assosiointitoimikunnan työjärjestyksen määräysten
       mukaisesti.
                                                119 ARTIKLA
Parlamentaarinen assosiointitoimikunta voi pyytää tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä
asiaankuuluvia tietoja assosiointineuvostolta, joka toimittaa parlamentaariselle assosiointitoimikunnalle
pyydetyt tiedot.
Parlamentaariselle assosiointitoimikunnalle ilmoitetaan assosiointineuvoston päätöksistä.
Parlamentaarinen assosiointitoimikunta voi antaa suosituksia assosiointineuvostolle.
                                                120 ARTIKLA
Kumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen perusteella toisen osapuolen luonnollisten
henkilöiden ja oikeushenkilöiden pääsyn tasapuolisesti omiin kansalaisiinsa verrattuna osapuolten
toimivaltaisiin tuomioistuimiin ja hallinnollisiin toimielimiin vaaliakseen siellä yksilökohtaisia oikeuksiaan
ja omistusoikeuksiaan sekä henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyviä oikeuksiaan.
                                                            510
 ---pagebreak---                                                                                                              51
                                                121 ARTIKLA
Mikään tämän sopimuksen määräys ei estä sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
(a)   joita se pitää tarvittavina estääkseen sen keskeisten turvallisuusetujen vastaisten tietojen
       levittämisen;
(b)   jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan tai tutkimukseen,
       kehitykseen tai tuotantoon puolustuksen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä
       sellaisten tuotteiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön;
(c)   joita se pitää olennaisina varmistaakseen oman turvallisuutensa tilanteessa, jossa esiintyy vakavaa
       sisäistä levottomuutta, joka voi haitata lain ja yleisen järjestyksen ylläpitoa, sotatilanteessa tai jos
       vakava kansainvälinen jännitys uhkaa muuttua aseelliseksi yhteenotoksi tai täyttääkseen velvoitteet,
      joihin se on myöntynyt rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämisen varmistamiseksi,
(d)   joita se pitää tarvittavina noudattaakseen kansainvälisiä velvoitteitaan ja sitoumuksiaan
       teollisuustuotteiden ja teknologioiden duaalisen käytön valvonnasta.
                                                122 ARTIKLA
 1.    Tämän sopimuksen soveltamisaloilla,             sanotun      kuitenkaan   rajoittamatta   siinä  olevien
       erityismääräysten soveltamista:
               Liettuan yhteisöön soveltama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään
              jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai sivuliikkeiden välillä,
               yhteisön Liettuaan soveltama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään Liettuan
               kansalaisten tai sen yhtiöiden tai sivuliikkeiden välillä.
2.     Edellä 1 kohdan määräykset eivät vaikuta osapuolten oikeuteen soveltaa asiaa koskevia
       verolainsäädännön määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole
       samanlaisessa asemassa.
                                                123 ARTIKLA
Liettuasta peräisin oleviin tuotteisiin ei sovelleta niitä yhteisöön tuotaessa jäsenmaiden keskenään
soveltamia järjestelyjä edullisempia järjestelyjä.
Liettuaan IV osaston ja V osaston I luvun mukaan sovellettu järjestely ei ole edullisempi kuin
jäsenvaltioiden keskenään soveltama järjestely.
                                                124 ARTIKLA
 1.    Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet täyttääkseen tämän
       sopimuksen mukaiset velvoitteensa. Ne huolehtivat, että tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet
       saavutetaan.
                                                                  511
                                                                  O  JL
 ---pagebreak---                                                                                                             52
 2.    Jos jompi kumpi osapuolista katsoo, että toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille tämän
       sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoitetta, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ensin sen on,
       lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineuvostolle kaikki Olennaiset
       tiedot, jotka ovat tarpeen tilanteen perusteelliseen tarkastelemiseen osapuolten hyväksymän
       ratkaisun löytämiseksi.
       Valinnassa on annettava etusija sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän
       sopimuksen toiminnalle. Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä tiedoksi assosiointineuvostolle ja
       niistä neuvotellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen pyynnöstä.
                                                 125 ARTIKLA
 Siihen asti kunnes yksityishenkilöille ja taloudellisille toimijoille myönnetään vastaavat oikeudet tämän
 sopimuksen mukaisesti, tämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka niille taataan yhden tai
useamman jäsenvaltion sekä Liettuan välisissä sopimuksissa, lukuun ottamatta yhteisön toimivaltaan
kuuluvia aloja ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän sopimuksen mukaisia jäsenvaltioiden velvoitteita,
niiden toimivaltaan kuuluvilla aloilla.
                                                 126 ARTIKLA
Tätä sopimusta varten ilmaisulla "osapuolet" tarkoitetaan vastaavien toimivaltojensa mukaisesti yhteisöä
tai sen jäsenvaltiota tai yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sekä Liettuaa.
                                                 127 ARTIKLA
Pöytäkirjat n:o 1 - 5 sekä liitteet I - XX ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
                                                 128 ARTIKLA
Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.
Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä sopimusta
lakataan soveltamasta kuuden kuukauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.
                                                 129 ARTIKLA
Tämä sopimus talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin huostaan.
                                                 130 ARTIKLA
Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön
ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksia mainituissa perustamissopimuksissa määrätyin
edellytyksin, sekä Liettuan tasavallan alueella.
                                                             512
 ---pagebreak---                                                                                                       53
                                                131 ARTIKLA
Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin,
ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja liettuan kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä
todistusvoimainen.
                                                132 ARTIKLA
Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensimmäisessä
alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöönpanosta, seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä
päivänä.
Tämä sopimus korvaa heti voimaan mltuaan Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun
Euroopan talousyhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön sekä Liettuan tasavallan välisen kauppaa ja
taloudellista sekä kaupallista yhteistyötä koskevan sopimuksen.
Tämä sopimus perustuu osittain 18 päivänä heinäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön,
Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Liettuan tasavallan väliseen
vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määräyksiin sekä kehittää niitä edelleen
ja yhdistää ne. Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja
koskevan sopimuksen.
Kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yhteistyötä koskevassa sopimuksessa vahvistettujen, myös
vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määrittämiä tehtäviä hoitavan
sekakomitean päätösten soveltamista jatketaan, kunnes ne assosiointineuvoston päätöksillä kumotaan.
Assosiointineuvosto tekee ensimmäisessä kokouksessaan kaikki ne muutokset tähän sopimukseen -
erityisesti pöytäkirjoihin ja liitteisiin - jotka ovat tarpeen sopimuksen yhdenmukaistamiseksi niiden
muutosten kanssa, joita sekakomitea on tämän sopimuksen allekirjoituksen ja voimaanmlon välisenä
aikana tehnyt vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seikkoja koskevaan sopimukseen.
 ---pagebreak---                                                                                                                 54
                                                                                                           Liettua
                                                  LITTELUETTELO
I     9 ja 18 artikla             Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä
II    11 artiklan 2 kohta         Tuontia koskevat Liettuan tariffimyönnytukset
III   11 artiklan 3 kohta         Tuontia koskevat Liettuan tariffimyönnytukset
IV    11 artiklan 4 kohta         Tuontia koskevat Liettuan tariffimyönnytukset
V      14 artiklan 1 kohta        Vientiä koskevat Liettuan tariffimyönnytukset
VI    16 artiklan 1 kohta         Tekstiilituotteita koskevat yhteisön tariffimyönnytykset
VII   17 artiklan 1 kohta         Jalostetut maataloustuotteet
VIII  17 artiklan 2 kohta         Jalostetut maataloustuotteet
IX    20 artiklan 2 kohta         Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset - tullimyönnytykset
X     20 artiklan 2 kohta         Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset - eläinten ja lihan tuontia
                                  koskevat järjestelyt
XI    20 artiklan 2 kohta         Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset - tariffikiintiöt
XII   20 artiklan 2 kohta         Maataloustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset - tariffin mukaiset tullit
XIII  20 artiklan 2 kohta         Maataloustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset - tariffikiintiöt
XIV   23 artiklan 1 kohta         Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
XV    23 artiklan 1 kohta         Kalastustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset
XVI   44 artiklan 1 kohta         Sijoittautumista koskevat yhteisön poikkeukset
XVIIa         44 artiklan 2 kohta         Sijoittautumista koskevat Liettuan pysyvät poikkeukset
XVIIb         44 artiklan 2 kohdan i alakohta     Sijoittautumista koskevat siirtymäkauden aikana    sovellettavat
                                                  Liettuan poikkeukset
XVIII 47 artikla                  Rahoituspalvelut
XIX   67 artikla                  Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
XX    110 artikla                 Liettuan osallistuminen yhteisön ohjelmiin
                                                                    514
 ---pagebreak---                                                                                                                55
                                                  LIITE I
                      Luettelo sopimuksen 9 ja 18 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
      CN-koodi                                             Tavaran kuvaus
3502:sta             albumiinit, albuminaatit ja albumiinijohdannaiset:
3502 10:sta          - muna-albumiini:
                     - - muu:
3502 10 91                 kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
3502 10 99           - - - muu
3502 90:stä          - muut:
                     - - albumiinit, muut kuin muna-albumiini:
                           maito albumiini (laktalbumiini):
3502 90 51                  kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
3502 90 59                  muu
4501                 luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu
                     tai jauhettu korkki
5201 00              karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
5301                 pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös
                     lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
5302                 hamppu (Cannabis Sativa L), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
                     hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
                                                  LIITE II
                          Luettelo 11 artiklan 2 kohdassa taikoitetuista tavaroista
            CN-koodi                          Tavaran kuvaus                            Perustulli
6403                                jalkineet                              10 %
                                                              bio
 ---pagebreak---                                                                                                      56
                                             LUTE III
                      Luettelo 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
   CN-koodi                              Tavaran kuvaus                               Perustulli (%)
3401        saippua;...                                                                     10
3402 20     orgaaniset pinta-aktiiviset aineet; vähittäismyyntipakkauksissa olevat          10
            valmisteet
3402 90     muut pinta-aktiiviset aineet                                                    10
3404        teko vahat ja valmistetut vahat                                                 10
3405        kiillotusaineet ja voiteet                                                      10
3406        kynttilät                                                                       10
3605        tulitikut                                                                       25
3917 22 91  propeenipolymeereistä valmistetut putket ja letkut, joissa on liitos- tai       10
            muita osia, siviili-ilma-aluksissa käytettävät
3917 22 99  propeenipolymeereistä valmistetut putket ja letkut, muut                        10
3917 23     vinyylikloridipolymeereistä valmistetut putket ja letkut                        10
3917 29     muusta muovista valmistetut putket ja letkut                                    10
3917 31     taipuisat putket ja letkut                                                      10
3917 32 11  muut putket ja letkut, joissa ei ole liitos- tai muita osia,                    10
            kondensaatio- tai vaelluspolymerointituotteista             valmistetut,
            epoksihartseista valmistetut
3917 32 19  muut putket ja letkut, muista kondensaatio- tai                                 10
            vaelluspolymerointituotteista valmistetut
3917 32 31  muut putket ja letkut, additiopolymeromtituotteista valmistetut,                10
            eteenipolymeereistä valmistetut
3917 32 35  muut putket ja letkut, additiopolymeromtituotteista valmistetut,                10
            vinyylikloridista valmistetut
3917 32 39  muut putket ja letkut, additiopolymeromtituotteista valmistetut, muut           10
3917 32 51   muut putket ja letkut, vahvistamattomat                                        10
                                                           516
 ---pagebreak---                                                                                                    57
   CN-koodi                             Tavaran kuvaus                              Perustulli (%)
3917 32 99  muut putket ja letkut, muut                                                   10
3917 33     muut putket ja letkut, joissa on liitos- ja muita osia                        10
3917 39     muut saumattomat putket ja letkut                                             10
3917 40     putkien liitos- ja muut osat                                                  10
3918        muoviset lattianpäällysteet                                                   10
3920 10 21  muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. valmistettu polyeteenistä,           10
            jolla on alhainen ominaispaino
3920 10 29  muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. valmistettu polyeteenistä,           10
            jolla on suuri ominaispaino
3920 10 50  muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista eteenipolymeereistä           10
            valmistetut (ohuet)
3920 10 90  muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista eteenipolymeereistä           10
            valmistetut (paksut)
3920 20     muut muoviset laata, levyt, kalvot jne. propeenipolymeereistä                 10
            valmistetut
3920 41     muut jäykät muoviset laatat,                  levyt,   kalvot     jne.        10
            vinyylikloridipolymeereistä valmistetut
3920 42     muut taipuisat muoviset laatat,                levyt,   kalvot    jne.        10
            vinyylikloridipolymeereistä valmistetut
3920 51     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polymetyylimetakrylaatista           10
            valmistetut
3920 59     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista akryylipolymeereistä          10
            valmistetut
3920 61     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polykarbonaateista valmistetut       10
3920 62     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polyeteenitereftalaatista            10
            valmistetut
3920 63     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. tyydyttämättömistä                   10
            polyestereistä valmistetut
3920 69     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista polyestereistä                10
            valmistetut
3920 71     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. regeneroidusta selluloosasta         10
            valmistetut
3920 72     muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. vulkaanikuidusta valmistetut         10
                                                             517
 ---pagebreak---                                                                                                     58
   CN-koodi                             Tavaran kuvaus                               Perustulli (%)
3920 73      muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. selluloosa-asetaatista               10
             valmistetut
3920 79      muut muoviset laatat, levyt,                 kalvot     jne.     muista       10
             selluloosajohdannaisista valmistetut
3920 91      muut muoviset laatatdevyt, kalvot jne. polyvinyylibutyraalista                10
             valmistetut
3920 92      muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polyamideista valmistetut            10
3920 93      muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. aminohartseista valmistetut          10
3920 94      muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. fenolihartseista valmistetut         10
3920 99      muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muusta muovista valmistetut          10
3921 11      muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt, kalvot jne.              10
             styreenipolymeereistä
3921 12      muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt, kalvot jne.              10
             vinyylikloridipolymeereistä
3921 14      muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt, kalvot jne.              10
             regeneroidusta selluloosasta
3921 19      muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt, kalvot jne. ja           10
             nauhat muusta muovista
3921 90      muut muoviset laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat                     10
           .                                .
3922         muoviset kylpyammeet, suihkut, pesualtaat, pesuistuimet, wc-                  10
             kalusteet ja niiden osat sekä niiden kaltaiset saniteettitavarat
3923 21      muoviset tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen tarkoitetut               10
             tavarat, eteenipolymeereistä valmistetut
3923 30 90   muoviset pullot, myös koripullot, enemmän kuin 2 1 vetävät                     10
3923 40      muoviset puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset              10
             pohjalliset
3923 50      muoviset tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet                    10
3923 90      muut kuljettamiseen tai pakkaamiseen tarkoitetut muoviset tavarat             10
                                                            518
 ---pagebreak---                                                                                                      59
   CN-koodi                               Tavaran kuvaus                              Perustulli (%)
3924        pöytä- ja keittiöesineet, muut talous- ja toalettiesineet, muovia               10
3925        muoviset rakennustarvikkeet, muualle kuulumattomat                              10
3926        muut muovitavarat ja muista aineista valmistetut tavarat                        10
4201        satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten                                 10
4202        laukut, salkut ja kotelot, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta,           10
            muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai
            pahvista
4203        vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta                          10
4410 10 10  työstämätön lastulevy tai sen kaltainen levy                                    10
4410 10 50  lastulevy, joka on pinnoitettu melamiinihartsilla kyllästetyllä paperilla       10
4410 10 90  muu puusta valmistettu lastulevy                                                10
4410 90     muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy                               10
4411        puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy                                      10
4413        tiivistetty puu                                                                 10
4414        puiset kehykset                                                                 10
4415        puiset pakkauslaatikot ja lastauslavat                                          10
4416        puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset              10
4417        puiset työkalut, harjat ja siveltimet tai jalkineiden pakotuspuut               10
4418        rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet                                       10
4419        puiset pöytä-ja keittiöesineet                                                  10
4420        koristepuu, korulippaat tai muut puiset kalusteet                               10
4421        muut puusta valmistetut tavarat                                                 10
4802 52     päällystämätön paperi, jossa on vähän mekaanisella menetelmällä                 10
            saatuja kuituja, paino 40-150 g/m2
6401        vedenpitävät kumista tai muovista valmistetut jalkineet, joissa on              10
            kokoamattomat tai kiinnittämättömät päälliset
6402        muut kumista tai muovista valmistetut jalkineet                                 10
                                                            519
 ---pagebreak---                                                                                                    60
   CN-koodi                               Tavaran kuvaus                            Perustulli (%)
6404         jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia tai nahkaa ja                10
             päälliset tekstiiliainetta
6405         muut jalkineet                                                               10
8403         tietyt keskuslämmityskattilat                                                10
8414 30 30   jäähdytyslaitteissa käytettävät kompressorit, joiden teho on enintään        10
             0,4 kW
8418 21      taloustyyppiset kompressorijääkaapit                                         25
8418 22      taloustyyppiset absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat                        25
8418 29      muut taloustyyppiset jääkaapit                                               25
8418 30      säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 1                                   25
8418 40      kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 1                                   25
8506 1 1 1 1 pienet mangaanidioksidiparit ja -paristot, joissa on lipeää (lieriö- )       25
8506 11 19   muut pienet mangaanidioksidiparit ja-paristot, joissa on lipeää              25
8506 11 91   muut pienet mangaanidioksidiparit ja-paristot, (lieriö-)                     25
8506 11 99   muut pienet mangaanidioksidiparit ja-paristot                                25
8509         sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet                                    10
8519         äänentoistolaitteet, joissa ei ole äänentallennuslaitetta                    10
8520         magneettinauhurit ja muut äänentallennuslaitteet                             10
8528 10 41   videovärimonitorit, joissa on katodisädeputki ja joiden juovaluku on         20
             enintään 625 juovaa
8528 10 43   videovärimonitorit, joissa on katodisädeputki ja joiden juovaluku on         20
             suurempi kuin 625 juovaa
8528 10 49   muut videovärimonitorit                                                      20
8528 10 52   muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenrakennettu                 20
             kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on enintään 42 cm
8528 10 54   muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenrakennettu                 20
             kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suurempi kuin 42 cm,
             mutta enintään 52 cm
                                                            rv o   A
                                                            o /.> U
 ---pagebreak---                                                                                                    61
   CN-koodi                              Tavaran kuvaus                             Perustulli (%)
8528 10 56  muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenrakennettu                  20
            kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suurempi kuin 52 cm,
            mutta enintään 72 cm
8528 10 58  muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenrakennettu                  20
            kuvapurki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suurempi kuin 72 cm
8528 10 72  muut väritelevisiovastaanottimet, joiden pystysuora erottelukyky on           20
            pienempi kuin 700 juovaa
8528 10 76  muut väritelevisiovastaanottimet, joiden pystysuora erottelykyky on           20
            vähintään 700 juovaa
8528 10 81  muut     väritelevisiovastaanottimet,   joiden   kuvaruudun     leveys-       20
            korkeussuhde on pienempi kuin 1,5
8528 10 89  muut väritelevisiovastaanottimet, joissa ei ole kuvaruutua                    20
8528 10 98  muut tv-vastaanottimet, joissa on yhteenrakennettu kuvaputki mutta            20
            joissa ei ole kuvaruutua
8528 20     yksivärivastaanottimet                                                        20
9028 20     nestemittarit                                                                 10
9401        istuimet                                                                      25
9403 10     metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa                           25
9403 20 10  muut metallihuonekalut, jollaisia käytetään siviili-ilma-aluksissa            25
9403 30     puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa                               25
9403 40     puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä                               25
9403 50     puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa                             25
9403 60     muut puuhuonekalut                                                           25
9403 80     huonekalut muista aineista, myös rottingista, koripajusta, bambusta tai      25
            niiden kaltaisista aineista valmistetut
9403 90 30  huonekalujen osat, puuta                                                     25
9403 90 90  huonekalujen osat, muuta ainetta (ei kuitenkaan metallia)                    25
9404 30     makuupussit                                                                  25
9404 90     vuodevarusteet, muut                                                         25
9405        valaisimet ja valaistusvarusteet                                             10
                                                              521
 ---pagebreak---                                                                                                                   62
                                                     LIITE IV
                            Luettelo 11 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
                                                                                               Tulli (%)
   CN-koodi                               Tavaran kuvaus
                                                                                      1.1.1995          1.1.2001
8703 21 90        käytetyt autot
8703 22 90
8703 23 90               autot, jotka ovat yli 7 vuotta, mutta enintään 10                5                 0
                         vuotta vanhoja
8703 24 90
8703 31 90
8703 32 90               autot, jotka ovat yli 10 vuotta vanhoja                         10                 0
8703 33 90
                                                     LIITE V
                            Luettelo 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
                                                                                       Tulli (%)
        CN-koodi                        Tavaran kuvaus               1.1.1995-         1.1.1998-         1.1.2001
                                                                    31.12.1997        31.12.2000          alkaen
4101-4103                   raaka vuodat ja -nahat                       50                30                0
4104  10-4104 10 91,        puoliksi valmistetut nahkatuotteet           10                 5                0
4104 21-4104 29,
4105  11-4105 19,
4106  11-4106 19,
4107  10 10,4107 2 1 ,
4107 29 10, 4107 90 10
4301                        raa'at turkisnahat                           15                 8                0
4403 20 00                  raakapuu, havupuuta                          20                20                0
4403 91                     raakapuu, tammea                             50                50                0
4403 99 90                  raakapuu, saarnia                            50                50                0
4403 91,                    muu raakapuu, lehtipuuta                     10                10                0
4403 99 90
7204                        rautapohjaiset jätteet ja romu               15                 8                0
7044, 7503, 7602,           muut kuin rautapohjaiset jätteet ja          15                 15               0
7802, 7902, 8002,           romu
8101 91 90, 8103 10 90,
8104 20, 8105 10 90,
8108 10 90, 8111 00 19,
8112 20 39, 8112 40 19,
8112 91 39
                                                                    O f* tx*
 ---pagebreak---                                                                                                                                     63
                                                               LIITE VI
             Luettelo Liettuasta peräisin olevista ja yhteisön tariffikattoihin kuluvista tekstiilituotteista
    Luokka          CN/Taric-koodi                                   Tavaran kuvaus(1)                              Tariffikatot(2)
       1         5204 11 00              puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa                               2 261
                 5204 19 00                                                                                            (tonnia)
                 5205
                 5206
                 5604 90 00         *50
      2          5208                    kudotut puuvillakankaat, muut kuin lintuniisikankaat pyyheliinafro-            2 737
                 5209                    tee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut nauhat, nuk-            (tonnia)
                 5210                    kakankaat, pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja solmitut
                 5211                    verkkokankaat, ei kuitenkaan linturiisikankaat
                 5212
                 581100 00          *19
                                    *92
                 6308 00 00         *11
                                    •19
      3          5512                    kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut kuin kudotut nauhat nukka-              630
                 5513                    kankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) (myös pyyheliinafrotee- tai            (tonnia)
                 5514                    sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja chenillelankakankaat, ei kui-
                 5515                    tenkaan kudotut nauhat
                 5803 90 30
                 5905 00 70        *10
                 6308 00 00        *20
      4          6105 10  00             paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,             1 883
                 6105 20  10             joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai hienoa      (1 000 kpl)
                 6105 20  90             eläimenkarvaa), aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
                 6105 90  10
                 6109 10  00
                 6109 90  10
                 6109 90  30
                 6110 20  10
                 6110 30  10
      5          6101 10 90              neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), neulepuseron ja -takin              1 510
                 6101 20 90              yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommel-              (1 000 kpl)
                 6101 30 90              lut);anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
                 6102 10 90              niiden kaltaiset tuotteet, neulosta
                 6102 20 90
                 6102 30 90
                 6110 10 10
                 6110 10 31
                 6110 10 35
                 6110 10 38
                 6110 10 91
                 6110 10 95
                 6110 10 98
                 6110 20 91
                 6110 20 99
                 6110 30 91
                 6110 30 99
(1)
         Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tuotteita koskeva etuusmenettelyn
         ratkaisee CN-koodien ja tarvittaessa Taric-koodien, joita edeltää *-merkki, sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
        yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen soveltamista.
(2)
         Yhteisö voi asettaa tullimaksuja milloin tahansa kyseisenä vuonna nämä vuosittaiset tariffikatot ylittävälle tuonnille.
                                                                                 r oQ
                                                                                O h* uj
 ---pagebreak---                                                                                                                    64
Luokka    CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus0)                              Tariffikatot^
  6    6203 41 10          miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja             1 750
       6203 41 90          pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,      (1 000 kpl)
       6203 42 31          villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten verryttelypukujen ala-
       6203 42 33          osat, ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai teko-
       6203 42 35          kuitua
       6203 42 90
       6203 43 19
       6203 43 90
       6203 49 19
       6203 49 50
       6204 61 10
       6204 62 31
       6204 62 33
       6204 62 39
       6204 63 18
       6204 69 18
       6211 32 42
       6211 33 42
       6211 42 42
       6211 43 42
  7    6106 10 00          naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai teko-        972
       6106 20 00          kuitua, neulosta ja muuta kuin neulosta                                    (1 000 kpl)
       6106 90 10
       6206 20 00
       6206 30 00
       6206 40 00
   8   6205 10 00          miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta             1 917
       6205 20 00          kuin neulosta                                                              (1 000 kpl)
       6205 30 00
  9    5802 11 00          pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa;           131
       5802 19 00          pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista        (tonnia)
                           kudottua froteekangasta, puuvillaa, ei kuitenkaan neulosta
       6302 60 00      *90
  15   6202 11 00          naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut, takit       227
       6202 12 10      *90 ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luo-   (1 000 kpl)
       6202 12 90      *90 kan 21 hupputakit)
       6202 13 10      *90
       6202 13 90      *90
       6204 31 00
       6204 32 90
       6204 33 90
       6204 39 19
       6210 30 00
  16   6203 11 00          miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,                 99
       6203 12 00          villaa, puuvillaa tai tekokuitua, ei kuitenkaan neulosta; miesten ja       (1 000 kpl)
       6203 19 10          poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
       6203 19 30          kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
       6203 21 00
       6203 22 80
       6203 23 80
       6203 29 18
       6211 32 31
       6211 33 31
                                                                    K   24
 ---pagebreak---                                                                                                                    65
Luokka   CN/Taric-koodi                              Tavaran kuvaus(l)                              Tariffikatot0*
  17   6203 31 00          miesten ja poikien takit, muut kuin tuulitakit ja bleiserit, villaa puu-         81
       6203 32 90          villaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta                                (1 000 kpl)
       6203 33 90
       6203 39 19
  20   6302 21 00          vuodeliinavaatteet, muuta kuin neulosta                                         232
       6302 22 90                                                                                       (tonnia)
       6302 29 90
       6302 31 10
       6302 31 90
       6302 32 90
       6302 39 90
  39   6302 51 10          pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muuta kuin neulosta tai            101
       6302 51 90          pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa                                (tonnia)
       6302 53 90
       6302 59 00      *90
       6302 91 10
       6302 91 90
       6302 93 90
       6302 99 00      *90
  10   6111 10 10          kintaat ja muut käsineet, neulosta                                              308
       611120 10                                                                                          1 537
       6111 30 10                                                                                   (1 000 paria)
       61119000        *11
       6116 10 10
       6116-10 90
       6116 9100
       6116 92 00
       6116 93 00
       6116 99 00
  12   6115 12 00          naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, miesten                3 189
       6115 19 10          sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neuletuotteet, ei  (1 000 paria
       6115 19 90          kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat, muut kuin            tai kpl)
       6115 20 11          luokkaan 70 kuuluvat tuotteet
       6115 20 90
       6115 9100
       6115 92 00
       6115 93 10
       6115 93 30
       6115 93 99
       6115 99 00
  13   6107  1100          miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut ja              2 018
       6107 12 00          muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                (1 000 kpl)
       6107 19 00
       6108 21 00
       6108 22 00
       6108 29 00
  14   6201 11 00          miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat,           46
       620112 10       *90 kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luokan 21 hup-       (1 000 kpl)
       6201 12 90      *90 putakit)
       6201 13 10      *90
       6201 13 90      *90
       6201 20 00
  18   6207  1100          miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpy-            112
       6207 19 00          takit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta          (1 000 kpl)
       6207 21 00
       6207 22 00
       6207 29 00
       6207 91 00
       6207 92 00
       6207 99 00
                                                                     525
 ---pagebreak---                                                                                                                        66
Luokka      CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus(l)                             Tariffikatot(2>
   18    6208 11 00            naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut
(jatkuu) 6208 19 10            alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
         6208 19 90            aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta
         6208 21 00
         6208 22 00
         6208 29 00
         6208 91 10
         6208 91 90
         6208 92 10
         6208 92 90
         6208 99 00
   19    6213 20 00            nenäliinat, ei kuitenkaan neulosta                                          1 746
         6213 90 00                                                                                     (1 000 kpl)
   21    6201 12 10       *10  hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa, puu-      562
         6201 12 90       *10  villaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; vuorillisten verryttely-     (1 000 kpl)
         6201 13 10       *10  pukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa tai
         6201 13 90       *10  tekokuitua
         6201 91 00
         6201 92 00
         6201 93 00
         6202 12 10       *10
         6202 12 90        *10
         6202 13 10        *10
         6202 13 90        *10
         6202 91 00
         6202 92 00
         6202 93 00
         6211 32 41
         6211 33 41
         6211 42 41
         621143 41
   22    5508 10 11            lanka synteettikatkokuidusta, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa          649
         5508 10 19                                                                                       (tonnia)
         5509 1100
         5509 12 00
         5509 21 10
         5509 21 90
         5509 22 10
         5509 22 90
         5509 31 10
         5509 31 90
         5509 32 10
         5509 32 90
         5509 41 10
         5509 41 90
         5509 42 10
         5509 42 90
         5509 51 00
         5509 52 10
         5509 52 90
         5509 53 00
         5509 59 00
         5509 61 10
         5509 61 90
         5509 62 00
         5509 69 00
          5509 91 10
          5509 91 90
          5509 92 00
          5509 99 00
                                                                      526
 ---pagebreak---                                                                                                                    67
Luokka    CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus(1)                          Tariffikatot(2)
  23   5508 20 10           lanka muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa          308
                                                                                                      (tonnia)
        5510  11 00
       5510   12 00
       5510  20 00
        5510  30 00
       5510  90 00
  24    6107 21  00         miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden       499
       6107 22   00         kaltaiset tavarat, neulosta                                             (1 000 kpl)
        6107 29  00
        6107 91  00
        6107 92  00
        6107 99  00      40
                            naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpy-
       6108 31 10           takit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
       6108 31 90
       6108 32 11
       6108 32 19
       6108 32 90
       6108 39 00
       6108 91 00
       6108 92 00
       6108 99 10
  26   6104 41   00         naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua              395
       6104 42   00                                                                                (1 000 kpl)
       6104 43   00
       6104 44   00
       6204 41 00
       6204 42 00
       6204 43 00
       6204 44 00
  27   6104 51   00         naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                                260
       6104 52   00                                                                                (1 000 kpl)
       6104 53   00
       6104 59   00
       6204 51 00
       6204 52 00
       6204 53 00
       6204 59 10
  28   6103 41 10           pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uima-      109
       6103 41 90           housut), neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                    (1 000 kpl)
       6103 42 10
       6103 42 90
       6103 43 10
       6103 43 90
       6103 49 10
       6103 49 91
       6104  61 10
       6104  61 90
       6104  62 10
       6104  62 90
       6104  63 10
       6104  63 90
       6104  69 10
       6104  69 91
                                                                      r>: 27
 ---pagebreak---                                                                                                                   68
Luokka    CN/Taric-koodi                              Tavaran kuvaus(1)                           Tariffikatot(2)
  29   6204  11 00       naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai teko-       124
       6204  12 00       kuitua, muuta kuin neulosta muut kuin hiihtopuvut; naisten ja tyttö-      (1 000 kpl)
       6204  13 00       jen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
       6204  19 10       kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
       6204  21 00
       6204  22 80
       6204  23 80
       6204  29 18
       6211 42 31
       6211 43 31
  31   6212 10 00        rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai neulosta       674
                                                                                                   (1 000 kpl)
  32   5801  10 00       nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-                90
       5801  21 00       kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut     (tonnia)
       5801  22 00       kankaat ja kudotut nauhat) ja tuftatut tekstiilikankaat, villaa, puuvil-
       5801  23 00       laa tai tekokuitua
       5801  24 00
       5801  25 00
       5801  26 00
       5801  31 00
       5801  32 00
       5801  33 00
       5801  34 00
       5801  35 00
       5801  36 00
       5802 20 00
       5802 30 00
  33   5407 20 11        kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kais-         242
                         taleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypro-      (tonnia)
       6305 31 91        peenista, leveys pienempi kuin 3 metriä; säkit ja pussit, jollaisia
       6305 31 99        käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä mainituista kaista-
                         leista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta
  34   5407- 20 19       kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kais-           8
                         taleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypro-      (tonnia)
                         peenista, leveys 3 metriä tai enemmän
  35   5407  10 00       kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin luok-           264
       5407  20 90       kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten                               (tonnia)
       5407  30 00
       5407 41 00
       5407 42 10
       5407 42 90
       5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 51 00
       5407  52 00
       5407  53 10
       5407  53 90
       5407  54 00
       5407  60 10
       5407  60 30
       5407 60 51
       5407 60 59
       5407 60 90
       5407 71 00
       5407 72 00
       5407 73 10
                                                                     528
 ---pagebreak---                                                                                                                    69
Luokka      CN/Taric-koodi                              Tavaran kuvaus(1)                          Tariffikatot(2)
   35    5407 73 91
(jatkuu) 5407 73 99
         5407 74 00
         5407 81 00
         5407 82 00
         5407 83 10
         5407 83 90
         5407 84 00
         5407 91 00
         5407 92 00
         5407 93 10
         5407 93 90
         5407 94 00
         581100 00        *95
         5905 00 70       *90
   36    5408 10 00           kudotut kankaat katkomattomista muuntokuiduista, muut kuin luok-           58
         5408 21 00           kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten                          (tonnia)
         5408 22 10
         5408 22 90
         5408 23 10
         5408 23 90
         5408 24 00
         5408 31 00
         5408 32 00
         5408 33 00
         5408 34 00
         581100 00        *96
         5905 00 70       *20
   37    5516 11 00           kudotut muuntokatkokuitukankaat                                           386
         5516 12 00                                                                                  (tonnia)
         5516 13 00
         5516 14 00
         5516 21 00
         5516 22 00
         5516 23 10
         5516 23 90
         5516 24 00
         5516 31 00
         5526 32 00
         5516 33 00
         5516 34 00
         5516 41 00
         5516 42 00
         5516 43 00
         5516 44 00
         5516 91 00
         5516 92 00
         5516 93 00
         5516 94 00
         5803 90 50
         5905 00 70       *30
  38 A   6002 43 11           neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös verk-       22
         6002 93 10           kokangas                                                               (tonnia)
  38 B   6303 91 00       *10 kaihtimet, muuta kuin neulosta                                              1
         6303 92 90       *10                                                                         (tonni)
         6303 99 90       *20
                                                                       K 29
 ---pagebreak---                                                                                                                    70
Luokka   CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus(1)                            Tariffikatot(2)
  40   6303 91 00     *91 verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut sisustus-           37
                      *99 tavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta             (tonnia)
       6303 92 90     *90
       6303 99 90     *31
                       *39
                      *90
       6304 19 10
       6304 19 90     *91
       6304 92 00
       6304 93 00      *90
       6304 99 00     *92
  41   5401 10 11          lanka katkomattomista synteettikuimfilamenteista, ei kuitenkaan              750
       5401 10 19          vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat,             (tonnia)
                           yksinkertaiset, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään
       5402 10 10          50 kierrosta metrillä
       5402 10 90
       5402 20 00
       5402 31 10
       5402 31 30
       5402 31 90
       5402 32 00
       5402 33 10
       5402 33 90
       5402 39 10
       5402 39 90
       5402 49 91
       5402 49 99
       5402 51 10
       5402 51 30
       5402 51 90
       5402 52 10
       5402 52 90
       5402 59 10
       5402 59 90
       5402 61 10
       5402 61 30
       5402 61 90
       5402 62 10
       5402 62 90
       5402 69 10
       5402 69 90
       5604 20 00      *10
       5604 90 00      *40
                       *90
  42   5401 20 10          lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan           75
                           vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinkertaiset viskoosilangat,        (tonnia)
       5403 10 00          kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
       5403 20 10          metrillä ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaa-
       5403 20 90          tista
       5403 32 00      *90
       5403 33 90
       5403 39 00
       5403 41 00
       5403 42 00
       5403 49 00
       5604 20 00      *20
  43   5204 20 00          lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista tekokuiduista, puu-           77
                           villalanka, vähittäismyyntimuodoissa                                       (tonnia)
       5207 10 00
       5207 90 00
                                                                         530
 ---pagebreak---                                                                                                                   71
Luokka      CN/Taric-koodi                             Tavaran kuvaus0}                           Tariffikatot(2)
   43    5401 10 90
(jatkuu) 5401 20 90
         5406 10 00
         5406 20 00
         5508 20 90
         5511 30 00
   47    5106 10 10         lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, ei kuitenkaan       18
         5106 10 90        vähittäismyyntimuodoissa                                                 (tonnia)
         5106 20 11
         5106 20 19
         5106 20 91
         5106 20 99
         5108 10 10
         5108 10 90
   48    5107 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, ei kuitenkaan         60
         5107 10 90        vähittäismyyntimuodoissa                                                 (tonnia)
         5107 20 10
         5107 20 30
         5107 20 51
         5107 20 59
         5107 20 91
         5107 20 99
         5108 20 10
         5108 20 90
   49    5109 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa        24
         5109 10 90                                                                                 (tonnia)
         5109 90 10
         5109 90 90
   50    5111 11 00        kudotut kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta                        60
         5111 19 10                                                                                 (tonnia)
         5111 19 90
         5111 20 00
         5111 30 10
         5111 30 30
         5111 30 90
         5111 90 10
         5111 90 91
         5111 90 93
         5111 90 99
         5112 11 00
         5112 19 10
         5112 19 90
         5112 20 00
         5112 30 10
         5112 30 30
         511230 90
         5112 90 10
         5112 90 91
         5112 90 93
         5112 90 99
  53     5803 10 00        linturiisikankaat                                                            1
                                                                                                     (tonni)
                                                                                  531
 ---pagebreak---                                                                                                                       72
Luokka    CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus(i)                             Tariffikatot(2)
  54   5507 00 00            muuntokatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai              7
                             muuten kehruuta varten käsitellyt                                          (tonnia)
  55   5506 10 00            synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai           60
       5506 20 00            muuten kehruuta varten käsitellyt                                          (tonnia)
       5506 30 00
       5506 90 10
       5506 90 91
       5506 90 99
  56   5508 10 90            lanka katkotuista synteettikuiduista (myös tekokuitujätteet), vähittäis-       53
                             myyntimuodoissa                                                            (tonnia)
       5511 10 00
       551120 00
  58   5071  10 10           matot, solmitut, myös sovitetut                                               283
       5071  10 91                                                                                      (tonnia)
       5071  10 93
       5071  10 99
       5071  90 10
       5071  90 90
  59   5072 10 00            matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, muut kuin luokkaan        310
       5072 31 00            58 kuuluvat matot                                                          (tonnia)
       5702 31 30
       5072 31 90
       5702 32 10
       5702 32 90
       5702 39 10
       5702 41 10
       5702 41 90
       5702 42 10
       5702 42 90
       5702 49 10
       5702 51 00
       5702 52 00
       5702 59 00        *20
       5702 91 00
       5702 92 00
       5702 99 00        *20
       5703 10 10
       5703 10 90
       5703 20 11
       5703 20 19
       5703 20 91
       5703 20 99
       5703 30 11
       5703 30 19
       5703 30 51
        5703 30 59
        5703 30 91
        5703 30 99
        5703 90 10
        5703 90 90       *90
        5704 10 00
        5704 90 00
       5705 00 10
        5705 00 31
        5705 00 39
       5705 00 90        *11
                         *19
                                                                                       53 2
 ---pagebreak---                                                                                                                      73
Luokka    CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus (l>                          Tariffikatot(2)
  60   5805 00 00           käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-,              1
                            beauvais ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit     (tonni)
                            point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
  61   5806 10 00       *90 kudotut nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai               48
       5806 20 00           kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin               (tonnia)
       5806 31 10           luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
       5806 31 90
       5806 32 10
       5806 32 90
       5806 39 00       *90 kimmoiset kankaat (muuta kuin neulosta), jotka koostuvat tekstii-
       5806 40 00       *90 lilangoista yhdistettyinä kumisäikeisiin
  62   5606 00 91           chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat         61
       5606 00 99           ja kierrepäällystetyt jouhilangat):                                        (tonnia)
       5804 10 11           tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit (tehdasval-
       5804 10 19           misteiset tai käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana, kaistaleina
       5804 10 90           tai koristekuvioina
       5804 21 10
       5804 21 90
       5804 29 10
       5804 29 90
       5804 30 00
       5807 10 10           nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista, koruom-
       5807 10 90           pelemattomat, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon tai mää-
                             räkokoon leikattuina, kangasta
       5808 10 00           punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset
       5808 90 00           ja niiden kaltaiset konstetarvikkeet, metritavarana; tupsut, pompulat
                            ja niiden kaltaiset tavarat
       5810 10 10           koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina
       5810 10 90
       5810 91 10
       5810 91 90
       5810 92 10
       5810 92 90
       5810 99 10
       5810 99 90
  63   5906 91 00           neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosent-         33
       6002 10 10       *10 tia elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5 paino-    (tonnia)
       6002 10 90           prosenttia kumilankaa
       6002 30 10       *10
       6002 30 90
       6001 10 00       *10 raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
       6002 20 31
       6002 43 19
  65   5606 00 10           neulokset, ei kuitenkaan luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat tuotteet, vil-          166
                            laa, puuvillaa tai tekokuitua                                              (tonnia)
       6001 10 00       *20
       6001 21 00
       6001 22 00
       6001 29 10
       6001 91 10
       6001 91 30
       6001 91 50
       6001 91 90
       6001 92 10
       6001 92 30
 ---pagebreak---                                                                                                                      74
Luokka      CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus1(i)                            Tariffikatot®
   65    6001 92 50
(jatkuu) 6001 92 90
         6001 99 10
         6002 10 10        "91
         6002 20 10
         6002 20 39
         6002 20 50
         6002 20 70
         6002 30 10       *91
         6002 4100
         6002 42 10
         6002 42 30
         6002 42 50
         6002 42 90
         6002 43 31
         6002 43 33
         6002 43 35
         6002 43 39
         6002 43 50
         6002 43 91
         6002 43 93
         6002 43 95
         6002 43 99
         6002 91 00
         6002 92 10
         6002 92 30
         6002 92 50
         6002 92 90
         6002 93 31
         6002 93 33
         6002 93 35
         6002 93 39
         6002 93 91
          6002 93 99
    66    6301 10 00           vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta           23
         6301  20 91           kuin neulosta                                                              (tonnia)
          6301 20 99
          6301 30 90
          6301 40 90       *91
                           *99
          6301 90 90       *21
                           *99
    67    5807 90 90           vaatetustarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, neulosta; kaikenlaiset             85
                               liinat, neulosta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja    (tonnia)
          6113 00 10           muut sisustustarvikkeet, neulosta; vuode- ja matkahuovat, neulosta;
          6117 10 00           muut tavarat, neulosta, myös vaatteiden osat, vaatetustarvikkeet:
          6117 20 00
          6117 80 10
          6117 80 90
          6117 90 00
          6301 20 10
          6301 30 10
          6301 40 10
          6301 90 10
          6302 10 10
          6302 10 90
          6302 40 00
          6302 60 00       *10
          6303 11 00
          6303 12 00
          6303 19 00
          6304 11 00
          6304 91 00
                                                                                   534
 ---pagebreak---                                                                                                                        75
Luokka      CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus(l)                             Tariffikatot(2)
   67    6305 20 00      *10
(jatkuu) 6305 31 10
         6305 39 00      *91
         6305 90 00       *20
         6307 10 10
         6307 90 10
   68    6111 10 90           vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87              91
         6111 20 90           kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja              (tonnia)
         6111 30 90           nilkkasukat, muuta kuin neulosta
         611190 00       *19
         6209 10 00       *90
         6209 20 00       *90
         6209 30 00       *90
         6209 90 00       *90
   69    6108 11 10           naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta                                        102
         6108 11 90                                                                                     (1 000 kpl)
         6108 19 10
         6108 19 90
   70    6115 11 00           sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka           6 731
         6115 20 19           pienempi kuin 67 desitexiä (6,7 tex)                                       (1 000 kpl
         6115 93 91           Naisten sukat, synteettikuitua                                              tai paria)
   72    6112 3110            uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                                     189
         6112 31 90                                                                                     (1 000 kpl)
         6112 39 10
         6112 39 90
         6112 41 10
         6112 41 90
         6112 49 10
         6112 49 90
         6211 11 00
         6211 12 00
   73    6112 11 00           verryttelypuvut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                     181
         6112 12 00                                                                                     (1 000 kpl)
         6112 19 00
   74    6104 11 00           naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa, puuvillaa        67
         6014 12 00           tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut                                      (1 000 kpl)
         6104 13 00
         6104 19 00       *10
         6104 21 00
         6104 22 00
         6104 23 00
         6104 29 00       *10
   75    6103 11 00           miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa, puuvil-            10
         6103 12 00           laa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut                                  (1 000 kpl)
         6103 19 00
         6103 21 00
         6103 22 00
         6103 23 00
         6103 29 00
                                                                        535
 ---pagebreak---                                                                                                                  76
Luokka   CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus(1)                           Tariffikatot®
  76   6203 22 10          miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulosta; naisten ja            169
       6203 23 10          tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, ei kuitenkaan neulosta   (tonnia)
       6203 29 11
       6203 32 10
       6203 33 10
       6203 39 11
       6203 42 11
       6203 42 51
       6203 43 11
       6203 43 31
       6203 49 11
       6203 49 31
       6204 22 10
       6204 23 10
       6204 29 11
       6204 32 10
       6204 33 10
       6204 39 11
       6204 62 11
       6204 62 51
       6204 63 11
       6204 63 31
       6204 69 11
       6204 69 31
       6211 32 10
       6211 33 10
       6211 42 10
       6211 43 10
  77   6211 20 00      *10 hiihtopuvut, muuta kuin neulosta                                              45
                                                                                                      (tonnia)
  78   6203 41 30          vaatteet, muuta kuin neulosta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15,            159
       6203 42 59           16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat                     (tonnia)
       6203 43 39
       6203 49 39
       6204 61 80
       6204 61 90
       6204 62 59
       6204 62 90
       6204 63 39
       6204 63 90
       6204 69 39
       6204 69 50
       6210 40 00
       6210 50 00
       6211 31 00
       6211 32 90
       6211 33 90
       6211 41 00
       6211 42 90
       621143 90
  83   6101 10 10           päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut,            60
       6101 20 10           neulosta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72,     (tonnia)
       6101 30 10           73, 74 ja 75 kuuluvat
       6102 10 10
       6102 20 10
       6102 30 10
       6103 31 00
       6103 32 00
                                                                                  536
 ---pagebreak---                                                                                                                      77
Luokka     CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus(1)                            Tariffikatot®
   83    6103 33 00
(jatkuu) 6103 39 00      *10
         6104 31 00
         6104 32 00
         6104 33 00
         6104 39 00      *10
         6112 20 00      *10
         6113 00 90
         6114 10 00
         6114 20 00
         6114 30 00
   84    6214 20 00           hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden           15
         6214 30 00           kaltaiset tavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta    (tonnia)
         6214 40 00
         6214 90 10
   85    6215 20 00           solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuima,            1
         6215 90 00           muuta kuin neulosta                                                          (tonni)
   86    6212 20 00           korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet, sukkanau-           140
         6212 30 00           hat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös      (1 000 kpl)
         6212 90 00           neulosta
   87    6209 10 00      *10 kintaat ja muut käsineet, muuta kuin neulosta                                    37
         6209 20 00      *10                                                                              (tonnia)
         6209 30 00      *10
         6209 90 00      *10
         6216 00 00
   88    6209 10 00       *20 naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, ei kuitenkaan neulosta;           8
         6209 20 00       *20 muut vaatemstarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, eikä neulosta               (tonnia)
         6209 30 00       *20
         6209 90 00       *20
         6217 10 00
         6217 90 00
   90    5607 41 00           side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteettikui-            76
         5607 49 11           tua                                                                         (tonnia)
         5607 49 19
         5607 49 90
         5607 50 11
         5607 50 19
         5607 50 30
         5607 50 90
   91    6306 21 00           teltat                                                                          69
         6306 22 00                                                                                       (tonnia)
         6306 29 00
   93    6305 20 00       *90 säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-           28
         6305 39 00       *99 ta, ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen          (tonnia)
         6305 90 00       *99 kaltaisesta tuotteesta valmistemt
 ---pagebreak---                                                                                                                      78
Luokka    CN/Taric-koodi                                  Tavaran kuvaus(l)                            Tariffikatot®
  94   5601 10 10            vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistemt tavarat; tekstiilikuidut, joi-       91
       5601 10 90            den leveys on enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt             (tonnia)
       5601 21 10
       5601 21 90
       5601 22 10
       5601 22 91
       5601 22 99
       5601 29 00
       5601 30 00
  95   5602 10 19            huopa ja siitä valmistemt tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,           62
       5602 10 31            muut kuin lattianDäällvsteet
                                          lattianpäällysteet                                             (tonnia)
       5602 10 39
       5602 10 90
       5602 21 00
       5602 29 90
       5602 90 00
       5807 90 10       *10
       5905 00 70       *50
       6210 10 10
       6307 90 91
  96   5603 00 10            kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai pääl-          388
       5603 00 91            lystetyt                                                                    (tonnia)
       5603 00 93
       5603 00 95
       5603 00 99
       5807 90 10        *10
       5905 00 70        *40
       6210 10 91
       6210 10 99
       6301 40 90        *10
       6301 90 90        *10
       6302 22 10
       6302 32 10
       6302 53 10
       6302 93 10
       6303 92 10
       6303 99 10
       6304 19 90        *10
       6304 93 00        *10
       6304 99 00        *91
       6305 39 00        *10
        6307 10 30
        6307 90 99       *10
  97   5608  11 11            verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina,               22
        5608 11 19            metritavarana tai sovitettuina; sovitemt verkot kalastukseen, langas-       (tonnia)
        5608 11 91            ta, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistemt
        5608 11 99
        5608 19 11
        5608 19 19
        5608 19 31
        5608 19 39
        5608 19 91
        5608 19 99
        5608 90 00
                                                                           538
 ---pagebreak---                                                                                                                       79
Luokka    CN/Taric-koodi                                   Tavaran kuvaus0}                             Tariffikatot®
  98   5609 00 00            tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin                14
                             kankaat, kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat                              (tonnia)
       5905 00 10
  99   5901 10 00            liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat,         75
       5901 90 00            jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen         (tonnia)
                             tarkoitukseen; kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat;
                             jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
                             jollaisia käytetään hatunrunkoihin
       5904  10 00            linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa
       5904  91 10            on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrä-
       5904  91 90            muotoisiksi leikatut
       5904  92 00
       5906  10 10            kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita
       5906  10 90            varten, muuta kuin neulosta
       5906  99 10
       5906  99 90
       5907 00 00             muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat; teatteriku-
                              lissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
                              maalatut kankaat, muuta kuin luokkaan 100 kuuluvat kankaat
  100  5903 10 10             selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmis-              138
       5903 10 90             téilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat ja edellä     (tonnia)
       5903 20 10             mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
       5903 20 90
       5903 90 10
       5903 90 91
       5903 90 99
  101  5607 90 00        *90 side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,                8
                              muuta kuin synteettikuitua                                                   (tonnia)
  109  6306  11 00            tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkoka-              13
       6306  12 00            tokset                                                                       (tonnia)
       6306  19 00
       6306  31 00
       6306  39 00
  110   6306 41 00             ilmapatjat, kangasta                                                            68
       6306 49 00                                                                                          (tonnia)
  111  6306 91 00              leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat                 4
        6306 99 00                                                                                         (tonnia)
  112  6307 20 00              muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114                 33
       6307 90 99        *91 kuuluvat                                                                      (tonnia)
                         *99
  113   6307 10 90             lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulosta                    26
                                                                                                           (tonnia)
  114  5902  10 10             kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin tarkoimksiin                 63
       5902  10 90                                                                                         (tonnia)
        5902 20 10
        5902 20 90
       5902  90 10
       5902  90 90
        5908 00 00
        5909 00 10
        5909 00 90
        5910 00 00
                                                                                    530
 ---pagebreak---                                                                                                                          80
Luokka      CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus1(i)                           Tariffikatot'(2)
  114    5911  10 00
(jatkoa) 5911 20 00       *90
         5911 31 11
         5911 31 19
         5911  31 90
         5911 32 10
         5911  32 90
         5911 40 00
         5911 90 10
         5911  90 90
   115   5306  10 11            pellava- tai ramilanka                                                        104
         5306  10 19                                                                                       (tonnia)
         5306  10 31
         5306  10 39
         5306  10 50
         5306  10 90
         5306 20 11
         5306 20 19
         5306 20 90
         5308 90 11
         5308 90 13
         5308 90 19
   117   5309 11 11             pellava- tai ramikankaat                                                       33
         5309 11 19                                                                                        (tonnia)
         5309 11 90
         5309 19 10
         5309 19 90
         5309 21 10
         5309 21 90
         5309 29 10
         5309 29 90
         5311 00 10
         5803 90 90
         5905 00 31
          5905 00 39
   118    6302 29 10            vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa        15
         6302 39 10             tai ramia, muuta kuin neulosta                                             (tonnia)
         6302 39 30
          6302 52 00
          6302 59 00       *10
          6302 92 00
          6302 99 00        •10
    120   6303 99 90        '10 verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut                3
                                 sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta                   (tonnia)
          6304 19 30
          6304 99 00       *10
    121   5607 90 00       *20 side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut,               26
                                 pellavaa tai ramia                                                         (tonnia)
    122   6305 90 00       *91 säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,            23
                           *92 ramia, muuta kuin neulosta                                                   (tonnia)
    123   5801 90 10             kudomt nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenille-                1
          5801 90 90       *20 lankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin nimikkeen 5802 tai                (tonni)
                                 5806 kankaat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat,
          6214 90 90       *11 hunnut ja niiden kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin
                           *91 neulosta
                                                                                    540
 ---pagebreak---                                                                                                              81
Luokka   CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus(l)                      Tariffikatot®
  124  5501 10 00          synteettikatkokuidut                                                    2 038
       5501 20 00                                                                                (tonnia)
       5501 30 00
       5501 90 00
       5503 10 11
       5503 10 19
       5503 10 90
       5503 20 00
       5503 30 00
       5503 40 00
       5503 90 10
       5503 90 90
       5505 10 10
       5505 10 30
       5505 10 50
       5505 10 70
       5505 10 90
 125 A 5402 41 10          lanka synteettikuimfilamenteista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuo-      453
       5402 41 30          doissa eikä luokan 41 langat                                          (tonnia)
       5402 41 90
       5402 42 00
       5402 43 10
       5402 43 90
 125 B 5404 10 10          monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset motteet (esim.       273
       5404 10 90          tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta                  (tonnia)
       5404 90 11
       5404 90 10                   synteettistä tekstiiliainetta
       5404 90 19
       5604 20 00      *90                       monofilamenttilanka
       5604 90 00      *20                       muu
  126  5502 00 10          muuntokatkokuidut                                                       1 701
       5502 00 90                                                                                (tonnia)
       5504 10 00
       5504 90 00
       5505 20 00
 127 A 5403 31 00          lanka katkomattomista muuntokuimfilamenteista, ei kuitenkaan vähit-      141
       5403 32 00      *10 täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat                             (tonnia)
       5403 33 10
 127 B 5405 00 00          monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset motteet (esim.        19
       5604 90 00      *30 tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, regeneroima ainesta               (tonnia)
  129  5110 00 00          lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta                               2
                                                                                                 (tonnia)
 130 A 5004 00 10          silkkilanka (muu kuin jätesilkistä kehrätty)                              13
       5004 00 90                                                                                (tonnia)
       5006 00 10
 130 B 5005 00 10          silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva                              36
                                                                                                 (tonnia)
       5005 00 90
                           silkkitoukan gut
       5006 00 90
       5604 90 00     *10
  131  5308 90 90          lanka muista kasvitekstiilikuiduista                                       6
                                                                                                 (tonnia)
                                                                                  541
 ---pagebreak---                                                                                                                   82
Luokka   CN/Taric-koodi                               Tavaran kuvaus®                               Tariffikatot®
  132  5308 30 00           paperilanka                                                                    8
                                                                                                      (tonnia)
  133  5308 20 10           hamppulanka                                                                   73
       5308 20 90                                                                                     (tonnia)
  134  5605 00 00           metallilanka                                                                  24
                                                                                                      (tonnia)
  135  5113 00 00           kudomt kankaat jouhesta tai muusta eläimenkarvasta                             1
                                                                                                        (tonni)
  136  5007 10 00           kudomt silkkikankaat                                                          121
       5007 20 10                                                                                      (tonnia)
       5007 20 21
       5007 20 39
       5007 20 41
       5007 20 51
       5007 20 59
       5007 20 61
       5007 20 69
       5007 20 71
       5007 90 10
       5007 90 30
       5007 90 50
       5007 90 90
       5803 90 10
       5905 00 90      *20
       591120 00       *20
  137  5801 90 90      *10 kudotut nukka- ja chenillelankakankaat (muut kuin pyyheliinafrotee-              1
                            ja sen kaltaiset nimikkeen 5508 froteekankaat ja nimikkeen 5805             (tonni)
                            kankaat), silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta silkkijätettä
       5806 10 00      *10 kudotut nauhat, silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta silkkijätettä
  138  531100 90            kudotut kankaat kasvitekstiilikuiduista, paitsi pellavaa, juuttia tai          16
                            muuta niinitekstiilikuima                                                  (tonnia)
       5905 00 90       *90 kudotut kankaat paperilangasta
  139  5809 00 00            kudomt kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta                     2
                                                                                                       (tonnia)
  140  6001 10 00       *90 neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin puuvillasta, villasta tai teko-        3
       6001 29 90            kuidusta                                                                  (tonnia)
       6001 99 90
       6002 20 90
       6002 49 00
       6002 99 00
  141  6301 90 90       *29 vuode- ja matkahuovat muusta tekstiiliaineesta kuin puuvillasta,               4
                        *99 villasta tai tekokuidusta                                                  (tonnia)
   142 5702  39 90      *20 matot ja muut lattianpäällysteet, muut kuin CN-koodiin 5303 tai                57
       5702 49 90       *20 luokkaan 59 kuuluvat kookoskuidut                                          (tonnia)
       5702 59 00       *30
       5702  99 00      *30
       5705 00 90       *31
                        *39
                                                                                      542
 ---pagebreak---                                                                                                                 83
Luokka   CN/Taric-koodi                                Tavaran kuvaus®                            Tariffikatot®
  144  5602 10 35          huopa, karkeaa eläimenkarvaa                                                  1
       5602 29 10                                                                                    (tonni)
  145  5607 30 00          side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;          121
       5607 90 00      *10 abaca (manillaa tai Musa textilis Nee) tai muuta kovaa (lehti) kuima     (tonnia)
                           tai hamppua
 146 A 5607 2100       *11 side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut           246
                       *19                                                                          (tonnia)
                                   lyhdelanka tai paalinani maatalouskoneita varten, sisalia tai
                                   muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
 146 B 5607 21 00      *91 side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut            19
                       *99                                                                          (tonnia)
       5607 29 10                   sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatavaa teks-
       5607 29 90                  tiilikuitua, ei kuitenkaan luokkaan 146 A kuuluvat
  152  5602 10 11          hUopa ja huovasta valmistemt tavarat, myös kyllästetty ja päällystetty        4
                                                                                                    (tonnia)
                                   huopa kappaleena tai yksinkertaisesti suorakaiteen muotoi-
                                    seksi leikattuna
                                    neuiahuopa, juuttia tai muuta nimikkeen 5703 niinitekstii-
                                    likuima, ei kyllästetty eikä päällystetty, muuhun käyttöön
                                    kuin lattianpäällysteeksi
  156  6106 90 30          naisten, tyttöjen ja lasten puserot ja neulepuserot, silkkiä, bouret-         4
                           tesilkkiä tai muuta jätesilkkiä, neulosta                                (tonnia)
       6110 90 90      *30
  157  6101 90 10          vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat               15
       6101 90 90                                                                                   (tonnia)
       6102 90 10
       6102 90 90
       6103 39 00      *90
       6103 49 99
       6104 19 00      *90
       6104 29 00      *90
       6104 39 00      *90
       6104 49 00
       6104 69 99
       6105 90 90
       6106 90 50
       6106 90 90
       6107 99 00      *90
       6108 99 90
       6109 90 90
       6110 90 10
       6110 90 90      *90
       611190 00       *90
       6112 20 00      *90
       6114 90 00
  159  6204 49 10          leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä                     39
                                                                                                     (tonnia)
       6206 10 00          hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
                           kaltaiset tavarat
                                                                            543
 ---pagebreak---                                                                                                                   84
                                                                           (i)
Luokka      CN/Taric-koodi                                 Tavaran kuvaus                           Tariffikatot®
  159    6214 10 00                    silkkiä tai jätesilkkiä
(jatkuu)
         6215 10 00            solmiot
                                       silkkiä tai jätesilkkiä
   160   6213 10 00            nenäliinat
                                       silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta jätesilkkiä
   161   6201 19 00            vaatteet, muuta kuin neulosta neulosta ja muut kuin luokkiin 1 - 123       74
         6201 99 00            ja 159 kuuluvat                                                        (tonnia)
         6202 19 00
         6202 99 00
         6203 19 90
         6203 29 90
         6203 39 90
         6203 49 90
         6204 19 90
         6204 29 90
         6204 39 90
         6204 49 90
         6204 59 90
         6204 69 90
         6205 90 10
         6205 90 90
         6206 90 10
         6206 90 90
         621120 00         *90
         6211 39 00
         6211 49 00
         6214 90 90        *19
                           *99
   220    6309 00 00            käytetyt vaatteet                                                        1 030
                                                                                                       (tonnia)
   230    5604 10 00            yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty           24
                                                                                                       (tonnia)
   240    5801 90 90       *90 muut tekstiilimotteet, muut kuin luokkiin 1 - 230 kuuluvat
                                                                                                        (tonni)
          581100 00        *14
                           *15
                           *99
          6002 10 10       *99
          6002 30 10       *99
          6304 19 90       •99
          6304 99 00       *99
          6305 90 00       *10
          6305 90 00       *93
          6308 00 00       *90
                                                                                           544
 ---pagebreak---                                                                                           85
                                        LIITE VII
               Luettelo 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
               Tavarat, joiden tulleissa yhteisö säilyttää maatalousosan
      CN-koodi                                   Tavaran kuvaus
2905 43         mannitoli
2905 44         D-glusitoli (sorbitoli)
3505 10:stä     dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen 3505 10
                50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
3505 20         tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat
                liimat
3809 10
                tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat liistaus- ja viimeistelyaineet
3823 60
                sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
                                       LIITE VIII
               Luettelo 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
               Tavarat, joiden tulleissa Liettua säilyttää maatalousosan
      CN-koodi                                   Tavaran kuvaus
3505 10:sta     dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen 3505 10 50
                kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
                                                                t'
                                                                545
 ---pagebreak---                                                                                                        86
                                                 LIITE IX
                          Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
      Alla mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa yhteisöön Liettuasta peräisin olevia tuotteita
    CN-koodi                                  Tavaran kuvaus(1)                                Tulli
                  elävät hevoset:
0101 19 10        teuraseläimiksi tarkoitetut hevoset                                         Vapaa
0101 19 90        muut                                                                        11,5 %
0206 22 90        naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin          Vapaa
0206 41 99        muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt                      Vapaa
0207 31 00        hanhen tai ankan rasvainen maksa, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty          Vapaa
0207 50 10
0409 00 00        luonnonhunaja                                                               17,3 %
0601 10 00         sipulit, juuri-ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa                   5,1%
0707 00 19        kurkut, tuoreet tai jäähdytetyt, tullattaessa 16.5. - 31.10.                 16 %
0709 51 30        kantarellit                                                                  Vapaa
0810 30 10        mustaherukat, tuoreet                                                       8,8 %(2)
 1502 00 91       nautaeläinten rasva                                                          3,2 %
                                                                 3
                  omenamehu, tiheys suurempi kuin 1,33 g/cm 20 °C:ssa:
2009 70 30         arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä         12 %
2009 70 93        arvo enintään 18 ecua/100 kg netto, jossa on lisättyä sokeria                12 %
                  enintään 30 painoprosenttia
2009 70 99        jossa ei ole lisättyä sokeria                                                12 %
(i)
       Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämän liitteen
       tuotteita koskevan etuusjärjestelmän ratkaisee CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan
       rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Sellaisten CN-koodien
       osalta, joiden jäljessä on pääte "sta" tai "stä", ratkaistaan sovellettava etuusjärjestelmä sekä
       CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
(2)    Noudatetaan liitteessä ilmoitettua vähimmäishintajärjestelmää.
                                                                        iv
                                                                        546
 ---pagebreak---                                                                                                        87
                                            Liite liitteeseen IX
            Jalostukseen tarkoitettujen tiettyjen marjojen välummäishiontihintajärjestelmä
      Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan kunakin markkinointivuonna seuraaville tuotteille:
     CN-koodi                                             Tavaran kuvaus
 0810 30 10           mustaherukat, tuoreet
      Yhteisö vahvistaa vähimmäishinnat yhdessä Liettuan kanssa ottaen huomioon hintojen kehityksen,
      tuodut määrät ja yhteisössä tapahtuneen markkinakehityksen.
2.    Vähimmäistuontihintajärjestelmää noudatetaan seuraavien arviointiperusteiden mukaisesti:
              minkään markkinointivuoden vuosineljänneksen osalta erilaisten 1 kohdassa lueteltujen ja
              yhteisöön tuotujen tuotteiden keskimääräinen yksikköarvo ei saa olla pienempi kuin
              kyseiselle tuotteelle vahvistettu vähimmäistuontihinta.
              minkään kahden viikon osalta 1 kohdassa lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuotteiden
              keskimääräinen yksikköarvo ei saa olla 90 prosenttia pienempi kyseiselle tuotteelle
              vahvistetusta vähimmäistuontihinnasta, kun tänä aikana tuodut määrät eivät ole 4 prosenttia
              pienempiä kuin tavallinen tuonnin vuosittainen taso.
3.    Jos näitä arviointiperusteita ei noudateta, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joilla taataan
      vähimmäistuontihinnan noudattaminen jokaisen Liettuasta tuodun kyseisen tuotteen lähetyksen
      osalta.
                                                                      5 47
 ---pagebreak---                                                                                                           88
                                                  LIITE X
                          Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
Yhteisöön tuotavien elävien nautaeläinten, naudanlihan sekä lampaan- ja vuohenlihan tuontiin liittyvät
järjestelyt
 1.     Riippumatta asetuksessa (ETY) N:o 805/68 säädetyistä tasejärjestelyistä kasvatukseen ja
        teurastukseen tarkoitetun 3 500 elävän nautaeläimen, joiden elopaino on vähintään 160 kg ja
        enintään 300 kg ja jotka kuuluvat CN-koodiin 0102, kokonaistariffikiintiö avataan tuonnille
        Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
        Alennettu maksu tai alennettu paljoustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön kuuluviin eläimiin,
        vahvistetaan 25 prosenttiin täysimääräisestä maksusta tai paljoustullista.
2.      Jos ennusteet osoittavat, että yhteisöön tulevan tuonnin määrä saattaa olla suurempi kuin 425 000
        päätä tietyn markkinavuoden aikana, yhteisö voi toteuttaa asetuksen (ETY) N:o 805/68 mukaisesti
        suojatoimenpiteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sille tämän sopimuksen mukaan kuuluvia
        muita oikeuksia.
 3.      1 500 tonnin suuruinen kokonaistariffikiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä naudanlihaa,
        joka kuuluu CN-koodiin 0201 ja 0202, avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
        Alennettu maksu tai alennettu erikoistulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön, vahvistetaan 40
        prosenttiin niiden täydestä määrästä.
 4.     Asetuksessa (ETY) N:o 3643/85 säädetyn autonomisen tuontijärjestelmän mukaan 100 tonnin
        suuruinen tuontikiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lampaan- tai vuohenlihaa, joka kuuluu
        CN-koodiin 0204, varataan tuonnille Latviasta, Liettuasta ja Virosta.
                                                                           r-
 ---pagebreak---                                                                                                        89
                                                   LIITE XI
                          Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
     Seuraavien Liettuasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan 60 prosentin
       muuttuvan tuontimaksun, arvotullien ja/tai paljoustullien alennuksia ilmoitettujen määrien
                                           (tariffikiintiöt) rajoissa
                                                                                             Vuosi 1997
                                                                    Vuosi 1995 Vuosi 1996 ja seuraavat
    CN-koodi                   Tavaran kuvaus(1)                                                vuodet
                                                                                 (Tonnia)
0203 :sta         kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai             1 000        1 000         1 000
                  jäädytetty®
0207   10 15      kananruhot; kanan rintapalat; kanan koipi-           500          500           500
0207   21 10      reisipalat
0402   10 19
0402   21 90
0207   39 21
0207   41 41
0207   39 23
0207   41 51
0402.10 19        kuoritusta maidosta valmistettu jauhe               2 900        3 200         3 500
0402 21 19        kokomaidosta valmistettu jauhe
0402 29 99        maito ja kerma, tiivistetty, lisättyä sokeria        200          200           200
                  sisältävä
0405 00 11        voi                                                 1 000        1 100         1 200
0405 11 19
0406 10 80        tuorejuusto, rasvapitoisuus suurempi kuin            700          700           700
                  40 painoprosenttia
0406 30 31        sulatejuusto, rasvapitoisuus pienempi kuin           700          700           700
                  48 painoprosenttia
0406 30 39        sulatejuusto, rasvapitoisuus suurempi kuin
                  48 painoprosenttia
0406 90 11        muu jalostettavaksi tarkoitettu juusto
0702 00 90        tomaatit                                             100          100           100
0703 20 00        valkosipuli                                          100          100           100
0808 10 10        omenasiiderin tai omenamehun                         800          900          1 000
                  valmistukseen      tarkoitetut        omenat,
                  irtotavarana
(1)
        Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämän liitteen
        tuotteita koskevan etuusjärjestelmän ratkaisee CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan
        rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Sellaisten CN-koodien
        osalta, joiden jäljessä on pääte "sta" tai "stä", ratkaistaan sovellettava etuusjärjestelmä sekä
        CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
(2)     Muut kuin erikseen olevat sisäfileet.
                                                                             549
 ---pagebreak---                                                                                                                            90
                                                          LIITE XII
                                   Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
1.      Alla mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa Liettuaan yhteisöstä peräisin olevia tuotteita.
2.      Tulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja ei sovelleta tuotaessa Liettuaan muita kuin tässä liitteessä lueteltuja
        yhteisöstä peräisin olevia tuotteita.
   CN-koodi                          Tavaran kuvaus                                             Tulli
                                                                         Perus- 1995    1996    1997    1998   1999   2000
                                                                          tulli
      (O                                   (2)                             (3) (4)        (5)    (6)     (7)    (8)     (9)
01               elävät eläimet; eläintuotanto                             20      19     18     18      17     17      16
020 l n          naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty             40      39     39     38      37     37      36
0202
0203W             sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty              40      39     38     38      37     37      36
0204              lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai           20      19     19     18      18     15      15
                 jäädytetty
0205             hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore,       20      19     19     18      18     15      15
                 jäähdytetty tai jäädytetty
0206              naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin,
                  muulin tai muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet,
                 jäähdytetyt tai jäädytetyt
0207°             nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät         25      23     23     22      22     20      20
                  eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt
0208              muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet,          40      38     38     37      37     35      35
                 jäähdytetyt tai jäädytetyt
0209(*>           siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä           40      39     39     39      38     38      38
                  siipikarjanrasva, sulattamattomat, tuoreet,
                 jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä,
                  kuivatut tai savustetut
0210              liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut,             40      38     38     36      36     35      35
                  suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja
                  muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja
                 jauhe
 0401             maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria        50      48     48     45      45     40      30
                  tai muuta makeutusainetta sisältämätön
 0402W            maito ja kerma, tiivistämätön tai lisättyä sokeria       40      38     38     36      36     35      35
                  tai muuta makeutusainetta sisältävä
 0403 n           kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma.                  20       18     18     15      15     10      10
 ei kuitenkaan
 0403 10 51-
 0403 10 99;
 0403 90 71
 0403 90 99
W        Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
 ---pagebreak---                                                                                                                        91
     (1)                                 (2)                             (3)     (4)    (5)    (6)     (7)    (8)   (9)
0404            hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta    30      30     30     30      30     30     15
                makeutusainetta sisältävä...
0405            voi ja muut maitorasvat                                  60      60     60     60      60     60    60
0406 n       ~ juusto ja juustoaine                                      40       38    38     35      35     32    32
0407 00 3 0 " kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai             50      45     45     42      42     40    40
                keitetyt:
                       siipikarjan munat
                       muut
0408 91 10" kokonaiset munat, kuivatut                                   50      45     45     42      42     40    40
0409 00 00      luonnonhunaja                                             50      48    46     44      42     42    40
0410 00 00      eläinperäiset      syötävät      tuotteet,    muualle    60       59    59     58      58     55    55
                kuulumattomat
0603 n          leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat
                kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet,
                kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla
                tavalla valmistetut
0603 10 11      ruusut                                                   40       40     40    35      30     30    30
0603 10 13      neilikat                                                 30       30     30    25      25     20    20
0603 10 15      orkideat                                                 30       30     30    25      25     20    20
0603 10 21      gladiolukset                                              30      30    25     25      20     20     15
0603 10 25      krysanteemit                                             40       40     40     35     30     25    25
0603 10 29      muut                                                      20      20     20     20      15     15    15
0603 10 51      ruusut                                                    50      50     45    40       35    35    35
0603 10 53      neilikat                                                 40       40    40      35     35     30    30
0603 10 55      orkideat                                                 40       40    40      35     35     30    30
0603 10 65      krysanteemit                                              30      30     30    25      25     20     15
0603 10 69      muut                                                      30      30     30     30     25     25    25
0701            perunat, tuoreet tai jäähdytetyt
0701 10 00      siemenperunat                                             50      10     10
0701 90         muut                                                     50       50    48     46      46     45    45
0702 n          tomaatit, tuoreet tai jäähdytetyt
0702 00 10                                                                10      10     10     10      10     10    10
0702 0090                                                                40       40    40     40      35     35    20
TT     Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
                                                                                         551
 ---pagebreak---                                                                                                                         92
     (1)                                  (2)                           (3)      (4)   (5)       (6)  (7)    (8)    (9)
0703           tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja
               purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset
0703 10 19     muut sipulit                                             30       30     25       20   20      20    20
0703 20 00     valkosipuli                                              40       40 .   40       35    35     30    25
0704 10        kukkakaali
0704 10 10                                                              40       40     40       30    25     20    20
0704 10 90                                                               10       10    10         5    5   Vapaa Vapaa
0705            tuoreet tai jäähdytetyt salaatit sekä sikurit ja
                endiivit
0705 11         keräsalaatti
0705 11 10                                                               40      40     35        30   25     20    20
0705 11 90                                                               10       10    10         5    5   Vapaa Vapaa
0705 19 00      muut salaatit                                            30       30    30        25   25     20    20
0706            tuoreet tai jäähdytetyt          porkkanat,   nauriit,
                punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja
                retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret
0706 10 00      porkkanat ja nauriit                                     40      40     40        35   35     30     30
0706  90        muut
0706  90 11     selleri                                                  10       10    10         5    5   Vapaa Vapaa
0706  90 19                                                              30       30    30        25   25     20    20
0706  90 90     muu (retiisit)                                           30       30    30        25   25     20     20
         (,)
0707 00         tuoreet tai jäähdytetyt kurkut
0707 00 11                                                               20       20    20        20   15     15     10
0707 00 19                                                               50       50    50        40   30     25     25
0709            muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset
0709 51         sienet
0709 51 10      herkkusienet (viljelyherkkusienet)                       40       40    40        40   35     30     30
0709 60 10      makeat ja miedot paprikat                                35       35    35        30   30     25     20
0808            tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit
0808  10        omenat
0808  10 91             muut
0808  10 93             tullattaessa 1.8.-31.12.                         55       53    50        50   45     45     40
0808  10 99             tullattaessa 1.1.-31.3.                          55       53    50        50   45     45     40
                        tullattaessa 1.8. - 31.7.                        10       10     10       10    5      5      5
(*)    Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
                                                                                         t:. r: o
                                                                                         «J* O ' Ay»
 ---pagebreak---                                                                                                                        93
      (1)                                  (2)                           (3)     (4)    (5)    (6)     (7)    (8)   (9)
0808 20         päärynät ja kvittenit
                        päärynät
0808  20 10                                                               10      10     10     10      10     10    10
0808  20 31                                                               5        5     5      5       5      5     5
0808  20 33                                                               5       5      5      5       5      5     5
0808  20 35                                                              30       30    25     20      20     20     15
0808  20 39                                                              20      20     20      15      15     15    10
0809            tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat, luumut ja
                ora tuomenmarjat
0809 20         kirsikat                                                 40      40     35     30      25     25    20
                        tullattaessa 1.5. - 15.7.
                        tullattaessa 16.7. - 30.8.
0809 40         luumut ja ora tuomenmarjat
0809 40 11                                                               40      40     35     30      25     25    20
0809 40 19                                                                5        5     4      5       5      5     5
0810            muut tuoreet hedelmät
0810 10         mansikat
0810 10 10                                                               30       30    25     20      20     20    20
0810 10 90                                                                10      10     10     5       5      5     5
0810 20         vadelmat, karhun vatukat,         mulperinmarjat    ja
                loganinmarjat
0810 20 10                                                               40      40     35     30      25     25    20
0810 30         musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset
0810 30 10                                                               50       50    45     40      35     30    30
0810 30 30                                                               30       30    30     25      20     20    20
1001            vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja
          (,)
 1001 io        durum-vehnä                                              30       30    30     30      30     20    20
 1001 90        muu vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja                30       30    30     30      30     20    20
1002            ruis                                                     30       30    30     30      30     20    20
1003            ohra                                                     30       30    30     30      30     20    20
1004            kaura                                                    30       30    30     30      30     20    20
                hienot vehnäjauhot sekä vehnän ja rukiin
                sekajauhot
1101 00                hienot vehnäjauhot, hinta vähintään 50 US
                        $/1000 kg                                        30      28     28     26      26     25    25
(,)
       Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
                                                                                          O o3
 ---pagebreak---                                                                                                   94
     0)                                     (2)                       (3) (4)  (5) (6) (7) (8) (9)
1103 19 30        viljarouheet, karkeat viljajauhot ja viljapelletit  50  50   48  48  46  46  45
1104              muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (rehuseokset)   30  30  30  20  20  20  20
1105              perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot       50  50  48  46  46  45  45
                  sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit
1107              maltaat, myös paahdetut                              30  28   28  26 26  25  25
1108              tärkkelys...                                         50  50  48  46  46  45  45
1501              sianihra (laardi); muu sianrasva ja rasva...         15  14   14  13  13  11  11
1502              nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva...           30  25  25  20  20   15  15
1503              laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini...        30  25   25  20  20  20  20
1504              kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden     30  25   25  20  20  20  20
                  jakeet...
1515              muut kasvirasvat....                                 30  30   29  28  27  25  24
1516              eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,  30  25   25  20  20  20  20
ei kuitenkaan osittain tai kokonaan hydratut...
1516 20 10
1601 00 (,)       makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet...             25  24   24  23  23  20  20
1602               muut kuin nimikkeeseen 1602 49 19 kuuluvat          40  39   39  38  38  36  36
                   valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu
                   lihasta, muista eläimenosista tai verestä
      i
1701'              ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas 100 100  100 100 100 100 100
                   sakkaroosi, jähmeät, hinta vähintään 200 US
                   $/1000 kg
1702               muut sokerit...                                     40  39   39  38  38  36  36
1702 30
1702 40
 1702 90
ei kuitenkaan
 1702 90 10
2001               etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
                   säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät...
2001 10 00         kurkut                                              40  38   38  36  36  35  35
2001 20 00         kepasipulit                                         40  38   38  36  36  35  35
2001 90 80         tomaatit,...                                        40  38   38  36  36  35  35
2007               keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,
                   marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet...
2007 99 39         omenasose, marmelaati                               40  38   38  36  36  35  35
(*)     T ;;••„„„
                                                                              ^T:
                                                                              564
 ---pagebreak---                                                                                                                       95
     (1)                                 (2)                            (3)      (4)   (5)      (6)  (7)     (8)   (9)
2009           hedelmämehut...                                           40      38     38      36    36     35    35
2009 7 0 "     omenamehu
2009 70 11
2009 70 19                                                               40      38     38      36    36     35    35
2009 70 30                                                               40      38     38      36    36     35    35
2009 70 91                                                               40      38     38      36    36     35    35
2009 70 93                                                               40      38     38      36    36     35    35
2009 70 99                                                               40       38    38      36    36     35    35
2106 90 55      lisättyä maku- tai          väriainetta    sisältävät    40      40     40      40    40     40    40
                sokerisiirapit, glukoosi
2204            tuoreista rypäleistä     valmistettu    viini,  hinta    50       50    48       47   46     45     45
2204 10 11 vähintään 1 US $/l
2204 21 10
2204 29 10
2204 21 21                                                               30       30    28      27    26     25    25
2204 01 90
2204 29 21
2204 30 99
2206            muut käymisen avulla valmistetut juomat                  30       30    28       27   26      25    25
2209 00         etikka ja etikankorvikkeet                               50       48    48       46   46      45    45
n      Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määrim sovelletaan perustullia.
                                                                                           f;
                                                                                           r. rr r
 ---pagebreak---                                                                                                                      96
Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Liettuaan sovelletaan liitteessä XII olevaa etuuskohtelua
                                    alla ilmoitettujen määrien rajoissa (tariffikiintiöt)
                                                                                                            (tonneina)
  CN-koodi                        Tavaran kuvaus                       1995     1996      1997 1998    1999     2000
      0)                           •     (2)                            (4)      (5)       (6)  (7)     (8)      (9)
0201           naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty           800       880       960 1 040  1 120    1 200
0202
0203           sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty             400       440       480  520     560      600
0207           nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät        400       440       480  520     560      600
               eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt
0209           siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä          200       220       240  260     280      300
               siipikarjanrasva,       sulattamattomat,      tuoreet,
               jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä,
               kuivatut tai savustetut
0402           maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai    400       440       480  520     560      600
               muuta makeutusainetta sisältävä
0403           kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti        200       220       240  260     280      300
0406           juusto ja juustoaine                                    400       440       480  520     560      600
0407 00 30     kuorelliset linnunmunat,       tuoreet,  säilötyt  tai   800      880       960 1 040   1 120    1 200
               keitetyt:
                       siipikarjan munat
                       muut
0408 91 10     kokonaiset munat, kuivatut                                50       55        60   63      70       75
0603           leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat          40        40        40   40      40       40
               kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet,
               kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai
               muulla tavalla valmistetut, kg
0702 00 10     tomaatit, tuoreet tai jäähdytetyt                        800      800       800  800     800      800
0707 00        tuoreet tai jäähdytetyt kurkut                           100      100       100  100     100      100
 1001 10       vehnä (elintarvikkeiksi tarkoitettu kovavehnä)         10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000
 1601 00       makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet                    100      110       120  130     140      150
2009 70         omenamehu                                               200      220       240  260     280      300
                                                                                       Z' f:'
                                                                                       O  ii
 ---pagebreak---                                                                                                                  97
                                                  LIITE XIV
                          Luettelo 23 artiklan 1 kohdassa taikoitetuista tuotteista
                  Liettuasta peräisin olevat tuotteet, joille yhteisö myöntää tariffikiintiöt
  CN-koodi                                 Tavaran kuvaus                                        Tariffikiintiö
 0301 92 00    ankeriaat (A nguilla-suvvui lajit), tuoreet/elävät                           20 tonnia / 0 %
 0302 66 00
 0301 99 19    muut makean veden kalat, elävät/tuoreet                                    200 tonnia / 4 %
 0302 69 19
 0302 22 00    punakampela (Pleuronectes platessa), tuore/jäädytetty                       60 tonnia / 7,5 %
 0303 32 00
   0302 50     turskat (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ja 1 800 tonnia / 6 %
   0303 60     Boreogadus saida -lajin kala, tuore/jäädytetty
 0302 69 35
 0303 79 41
 0303 31 30    ruijanpallas (Hippoglossus hippoglossus), jäädytetty                         150 tonnia / 4 %
 0303 71 99    kilohaili (Sprattus sprattus), tullattaessa 16.6. - 14.2., jäädytetty       500 tonnia 6,5 %
0303 79 55:stä alaskanseiti (Theraga chalcogramma), jäädytetty                              1 000 tonnia / 7,5 %
 0303 79 83    mustakitaturska (Micromesistius poutassou tai Gadus poutassou), 500 tonnia / 7,5 %
               jäädytetty
1604 19 91:stä turskan fileet, raa'at, ainoastaan taikinalla tai korppujauhoilla 100 tonnia / 7,5 %
               päällystetyt, myös öljyssä esikypsytetyt, jäädytetyt
  1604 19 92   turska, muut valmisteet tai säilykkeet, kokonaisena tai paloiteltuna, ei 65 tonnia / 10 %
               kuitenkaan murskeena tai jauheena
                                                                      557
 ---pagebreak---                                                                                                             98
                                                        LIITE    XV
                                Luettelo 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
                     Yhteisöstä peräisin olevat tuotteet, joille Liettua myöntää tullinalennukset
                                                                                   Tulli (%)
    CN-koodi                   Tavaran kuvaus
                                                              1995     1996      1997      1998   1999 2000
0301 93 00        karppi, elävä                                48       46        44        42     40   40
0302 50           turska (Gadus        morhua,     Gadus        18      16        14        12     11   10
0303 60           macrocephalus),     tuore/jäädytetty
0303  50:sta      silli j a silakka (Clupea     harengus),      18      16        14        12     11   10
0304  10 92:sta   kokonaisena            jäädytetty,
0304  10 93:sta   tuoreet/jäähdytetyt perhosfileet ja,
0304  10 98:sta    fileet, jäädytetyt perhosfileet ja
0304  20 75:stä    fileet
0304  90 21:stä
0304  90 25:stä
0303 71 91:stä    kilohaili (Itämeren           Sprattus        18      16        14        12     11   10
0303 71 99:stä    sprattus), jäädytetty
0305              kuivattu, suolattu tai suolavedessä           45      40        35        30     25   25
                   oleva kala; savustettu kala, myös
                   ennen savustamista tai sen aikana
                   kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi
                   soveltuvat kalasta valmistetut
                  jauhot, jauheet ja pelletit
                                                              (1
 1604              kalavalmisteet ja         -säilykkeet;       >35     35        30        25    22,5 22,5
                   kaviaari ja          kalanmädistä
                   valmistetut kaviaarinkorvikkeet
(,)
       Koko nimike 0305, ei kuitenkaan alanimikkeet 0305 41 00 (savustettu lohi) j a 0305 49 10/20 (savustettu
       grönlannin- tai ruijanpallas), jotka ovat j o tullittomia.
                                                                             558
 ---pagebreak---                                                                                     99
                                        Liite XVI
                           Sopimuksen 44 artiklan 1 kohta
Raja-alueilla sijaitsevaa kiinteää omaisuutta koskevat säädökset tietyissä yhteisön
jäsenvaltioissa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
Tätä varausta ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
                                                          t) ii fj
 ---pagebreak---                                                                                       100
                                        Liite XVIIa
                           Sopimuksen 44 artiklan 2 kohta
1.    Maan hankinta Liettuan tasavallan alueella.
2.    Malmiesiintymien ja luonnonvarojen hankinta.
3.    Rahapelien, vedonlyöntien, arpajaisten ja niiden kaltaisen toiminnan järjestäminen.
Näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
                                        Liite XVIIb
                     Sopimuksen 44 artiklan 2 artiklan i kohta
1.    Vodkan, liköörien tai muiden alkoholijuomien valmistus.
2.    Malmiesiintymien etsiminen ja hyödyntäminen, luonnonvarojen hyödyntäminen.
3.    Postin toiminnot (kirjeiden, postikorttien ja pakettien säännöllinen
      vastaanottaminen, jakelu ja kuljettaminen, maksumääräysten vastaanottaminen ja
      toimittaminen, postisiirrot) sekä televiestintä (kaupallinen, yleiseen käyttöön
      tarkoitettu puheen suoran siirron tarjoaminen reaaliajassa                   yleisen
      kiinteäkytkentäisen johdinverkoston liityntäpisteiden välillä) toiminnan
      varmistamiseksi tarkoitetuin välinein.
Näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
                                                                       cr
                                                                       560
 ---pagebreak---                                                                                          101
                                       Liite XVffl
                                  Sopimuksen 47 artikla
                                 RAHOITUSPALVELUT
Rahoituspalvelut: määritelmät
Rahoituspalvelulla tarkoitetaan toisen osapuolen rahoituspalvelun tarjoamaa mitä tahansa
rahoitusluonteista palvelua. Rahoituspalveluihin kuuluu seuraavat toiminnot:
A.    Kaikki vakuutuspalvelut ja niihin liittyvä toiminta.
      1.    Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus):
            i)    henkivakuutus
            ii) muu kuin henkivakuutus.
      2.    Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus.
      3.    Vakuutusten välittäminen, kuten vakuutusmeklarien ja -asiamiesten toiminta.
      4.    Vakuutusalan liitännäispalvelut, kuten neuvonta-, aktuaari-, riskin arviointi-
           ja vahingonkäsittelypalvelut.
B.    Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lukuun ottamatta vakuutusta).
      1. Talletusten ja muiden takaisin maksettavien varojen vastaanotto asiakkailta.
      2.    Kaikenlainen lainaustoiminta, muun muassa kulutusluotot, kiinnitysluotot,
            factoring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus.
      3.    Rahoitusleasing.
      4.   Maksupalvelut ja rahansiirtopalvelut, myös luotto- ja maksukortit, mat-
           kasekit ja pankkivekselit.
      5.   Takaukset ja maksusitoumukset.
      6.   Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörssissä, OTC-markkinoilla tai muulla
           tavalla, erityisesti:
           a)     rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, talletustodistukset jne.)
           b) » valuutta
           c) johdannaistuotteet, mukaan lukien, mutta ei yksinomaan, futuurit ja
                  optiot
           d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mukaan lukien sellaiset tuotteet kuten
                  swap-sopimukset, termiinikurssisopimukset jne.
           e)     siirtokelpoiset arvopaperit
           f)     muut siirtokelpoiset välineet ja rahoitusomaisuus, myös jalometalli-
                  harkot.
      7.   Osallistuminen kaikenlaisten arvopapereiden anteihin, mukaan lukien
           merkintätakuut ja sijoitukset asiamiehenä (julkisesti tai yksityisesti) ja näihin
           anteihin liittyvien palvelujen tarjonta.
      8.   Välitystoiminta rahamarkkinoilla.
      9.   Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvarojen tai arvopaperisalkun hoito,
           yhteissijoitusten hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito sekä
           arvopapereiden talletus- ja notariaattipalvelut.
      10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopapereiden, johdannaisvälineiden ja muiden
           siirtokelpoisten välineiden maksu- ja clearingpalvelut.
      11. Neuvontapalvelut ja edellä alakohdissa 1 - 1 0 lueteltuihin erilaisiin
           toimintoihin liittyvät muut rahoituspalvelut, mukaan lukien luottotiedot ja
           luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tutkimus ja neuvonta,
           omaisuuteen ja yritysten uudelleenorganisointeihin ja toimintaperiaatteisiin
           liittyvät neuvot.
                                                                        561
 ---pagebreak---                                                                                        102
     12.   Rahoitustietojen antaminen ja siirto, rahoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja
           siihen liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden rahoituspalvelujen
           tarjoajien toimesta.
Seuraavat toiminnot eivät kuulu rahoituspalvelujen määrittelyyn:
a)   Keskuspankkien tai muiden julkisten laitosten toteuttamat toimet rahaan ja vaihto-
     kursseihin sovellettavan politiikan yhteydessä.
b)   Keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, viranomaisten tai laitosten harjoittama
     toiminta valtion lukuun tai valtion takuulla lukuun ottamatta tapauksia, joissa
     näiden julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat
     harjoittaa tätä toimintaa.
c)   Lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjestelmään kuuluva toiminta lukuun
     ottamatta tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai yksityisten laitosten kanssa
     kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa.
                                                                         5G°   fy0
 ---pagebreak---                                                                                     103
                                       Liite XIX
                               Sopimuksen 61 artikla
            Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
1. Sopimuksen 67 artiklan 3 kohta koskee seuraavia monenkeskisiä sopimuksia:
         Kansainvälinen yleissopimus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien
         sekä radioyritysten suojaamisesta (Rooma 1961);
         Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskeva Madridin sopimus
         (Tukholman sopimuskirja 1967, muutettu 1979);
         Tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien
         rekisteröimistä varten koskeva Nizzan sopimus (Geneve 1977, muutettu
         1979);
         Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskevaan Madridin
         sopimukseen liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989);
         Budapestin sopimus mikro-organismien tallettamisen kansainvälisestä
         tunnustamisesta patentinhakumenettely ä varten (allekirjoitettu 1977, muutettu
         1980);
         Uusien kasvilajikkeiden suojaamista koskeva kansainvälinen yleissopimus
         (Uusia kasvilajikkeita suojaava liitto) (Geneven sopimuskirja 1991).
   Assosiointineuvosto voi päättää, että 67 artiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin
   monenkeskisiin sopimuksiin.
2. Osapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeinä seuraaviin monenkeskisiin sopimuksiin
   perustuvia velvoitteita:
         Kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehty Bernin yleissopimus
         (Pariisin sopimuskirja 1971);
         Teollisuusomistusoikeuden suojelemista koskeva Pariisin sopimus
         (Tukholman sopimuskirja 1969, muutettu 1979);
         Patenttiyhteistyösopimus (Washington 1970, muutettu 1979 ja 1984).
3. Tämän sopimuksen voimaantulosta Liettua takaa yhteisön yrityksille ja
   kansalaisille henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden tunnustamisen ja
   suojelun osalta kohtelun, joka on vähintään yhtä edullinen kuin sen
   kahdenvälisissä sopimuksissa kolmansille maille takaama kohtelu.
4. Tämän liitteen 3 kohdan määräyksiä ei sovelleta Liettuan kolmannelle maalle
   vastavuoroisuuden perusteella myöntämiin etuuksiin.
                                                                       563
 ---pagebreak---                                                                                       104
                                         Liite XX
                      Liettuan osallistuminen yhteisön ohjelmiin
Liettua voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun
toimintaan seuraavilla aloilla:
            tutkimus
            tietopalvelut
            ympäristö
            koulutus, valmennus ja nuoriso
            sosiaalipolitiikka ja terveys
            kuluttajansuoja
            pienet ja keskisuuret yritykset
            matkailu
            kulttuuri
            audiovisuaalialat
            pelastuspalvelu
            kaupan helpotukset
            energia
            liikenne, ja
            huumeiden ja niiden väärinkäytön torjunta.
Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä lueteltuihin toiminnanaloihin muita yhteisön
toiminnanaloja, jos tämän katsotaan olevan molemminpuolisen edun mukaista tai
edistävän Eurooppa-sopimuksen tavoitteiden saavuttamista.
 ---pagebreak---                                                                           105
                                                                     Liettua
           LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
PÖYTÄKIRJA  NIMI
            Tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupasta
            Yhteisön ja Liettuan välisestä jalostettujen maataloustuottei-
            den kaupasta
            Alkuperäsäännöistä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
            Liettuan sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan
            sovellettavista erityismääräyksistä
            Keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
                                                          565
 ---pagebreak---                                                                                                                           106
                                                     PÖYTÄKIRJA n:o 1
      Sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tekstiilituotteisiin sovellettavista muista menettelyistä
Tämä pöytäkirja sisältää Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasavallan välisen Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 1993 para-
foidun tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, joka on liitteenä.
                                   Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasavallan välinen
                                                            SOPIMUS
                                                  tekstiilituotteiden kaupasta
EUROOPAN TALOUSYHTEISÖJEN NEUVOSTO
ja
LIETTUAN TASAVALLAN HALLITUS,
jotka
HALUAVAT edistää pysyvän yhteistyön nimissä ja kaupan turvallisuuden takaavin edellytyksin Euroopan talousyhteisön
(jäljempänä 'yhteisö') ja Liettuan tasavallan (jäljempänä 'Liettua') välisen tekstiilituotteiden kaupan säännönmukaista ja
oikeudenmukaista kehitystä,
PÄÄTTIVÄT ottaa mahdollisimman paljon huomioon tällä hetkellä sekä tuojamaiden että viejämaiden tekstiiliteollisuuteen
vaikuttavat vakavat taloudelliset ja sosiaaliset ongelmat, ja erityisesti poistaa markkinoiden häiriintymisen todelliset vaarat
yhteisön markkinoilla ja Liettuan tekstiilikaupan häiriintymisen todelliset vaarat,
OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän sopimuksen ja ovat tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi edustajikseen:
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO,
LIETTUAN TASAVALLAN HALLITUS,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                           / artikla                                  2.      Jollei tämän sopimuksen tai myöhemmin tehtävi-
                                                                      en sopimusten määräyksistä muuta johdu, yhteisö
 1.     Liitteessä I lueteltujen ja sopimuspuolista peräisin          sitoutuu liitteessä I lueteltujen tuotteiden osalta
olevien tekstiilituotteiden kauppa vapautetaan tämän                  keskeyttämään tällä hetkellä voimassa olevien
 sopimuksen ajaksi ja siinä määrätyin edellytyksin.                   määrällisten tuontirajoitusten soveltamisen ja olemaan
                                                                      ottamatta käyttöön uusia määrällisiä rajoituksia.
                                                                                    i66
 ---pagebreak---                                                                                                                         107
Määrälliset tuontirajoitukset otetaan uudelleen käyttöön,      Jos määrälliset rajoitukset vahvistetaan 5 artiklan nojalla,
jos tämä sopimus sanotaan irti tai sitä ei korvata toisella    edellyttäen, että ne ovat yhteisön voimassa olevien ta-
sopimuksella.                                                  loudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä
                                                               koskevien määräysten mukaisia, näihin jälleentuonteihin
3.         Liitteessä I lueteltujen tuotteiden yhteisöön tuon- ei sovelleta näitä määrällisiä rajoituksia, jos niihin
nin määrällisiä rajoituksia vastaavat toimenpiteet             sovelletaan pöytäkirjassa C määrättyjä erityisjärjestelyjä.
 kielletään tämän sopimuksen voimassaolon ajaksi.
                                                                                            4 artikla
                             2 artikla
                                                               Jos 5 artiklan nojalla otetaan käyttöön määrällisiä
 1.        Liitteessä I lueteltujen ja Liettuasta peräisin     rajoituksia, on seuraavia määräyksiä sovellettava:
 olevien tuotteiden tuonti Liettuasta yhteisöön vapautetaan
 tämän sopimuksen voimaantultua                  määrällisistä  1.      Seuraavalle sopimusvuodelle vahvistetun määräl-
 rajoituksista. Määrällisiä rajoituksia voidaan kuitenkin               lisen rajoituksen käyttö ennakolta minä tahansa
 ottaa myöhemmin käyttöön 5 artiklassa eritellyin                       sopimusvuonna on sallittua kunkin tuoteluokan
 edellytyksin.                                                          osalta viiteen prosenttiin asti kuluvan
                                                                        sopimusvuoden määrällisestä rajoituksesta.
 2.        Jos määrällisiä rajoituksia otetaan käyttöön,
 tekstiilituotteiden, joiden osalta määrällisiä rajoituksia             Ennakolta jaetut määrät vähennetään seuraavalle
 toteutetaan, vientiin sovelletaan pöytäkirjassa A eriteltyä            sopimusvuodelle vahvistetuista vastaavista mää-
 kaksoisvalvontajärjestelmää.                                           rällisistä rajoituksista.
 3.        Tämän sopimuksen voimaantultua niiden liitteessä    2.       Minkä tahansa sopimusvuoden kuluessa käyttä-
 II lueteltujen tuotteiden, joiden osalta ei toteuteta                  mättömien määrien siirto seuraavan sopimusvuo-
 määrällisiä rajoituksia, vientiin sovelletaan 2 kohdassa               den vastaavaan määrälliseen rajoitukseen on
 tarkoitettua kaksoisvalvontajärjestelmää.                              sallittua kunkin tuoteluokan osalta seitsemään
                                                                        prosenttiin asti kuluvan sopimusvuoden
 4.        Jäljempänä 15 artiklassa määrätyn menettelyn                 määrällisestä rajoituksesta.
 mukaisesti käytyjen neuvottelujen jälkeen liitteeseen I
 kuuluvien muiden kuin liitteessä II lueteltujen Liettuasta     3.      Ryhmän I mistään luokasta ei saa tehdä siirtoja
 peräisin olevien tuotteiden yhteisöön suuntautuvaan                    toiseen luokkaan, lukuun ottamatta seuraavia
 tuontiin voidaan soveltaa yhteisössä suoritettavaa 1                   siirtoja:
 kohdassa tarkoitettua kaksoisvalvontajärjestelmää tai                            siirtoja 2 ja 3 luokan välillä sekä siirtoja
 etukäteen suoritettavaa tarkkailujärjestelmää.                                   1 luokasta 2 ja 3 luokkaan saa tehdä
                                                                                  neljään prosenttiin asti sen luokan
                             3 artikla                                            määrällisissä rajoissa, johon siirto
                                                                                  tehdään,
  1.       Tähän sopimukseen kuuluvien tekstiilituotteiden                        siirtoja 4,5,6,7 ja 8 luokan välillä saa
 yhteisöön suuntautuvaan tuontiin ei sovelleta tällä                              tehdä neljään prosenttiin asti sen luokan
 sopimuksella vahvistettuja määrällisiä rajoituksia, edellyt-                     määrällisissä rajoissa, johon siirto
 täen, että tuotteet on ilmoitettu yhteisön ulkopuolelle                          tehdään.
 jälleenvietäviksi sellaisenaan tai jalostuksen jälkeen
 yhteisössä olevaa hallinnollista valvontajärjestelmää                  Siirtoja minkä tahansa ryhmän II, III, IV ja V
 noudattaen.                                                            luokkaan saa tehdä mistä tahansa ryhmän I, II,
                                                                        III, IV ja V luokasta viiteen prosenttiin asti sen
 Edellä tarkoitettujen edellytysten mukaisesti yhteisöön                luokan määrällisissä rajoissa, johon siirto
 tuotujen       tuotteiden      kulutukseen     luovuttamisen           tehdään.
 edellytyksenä on kuitenkin Liettuan viranomaisten
 antaman vientilisenssin esittäminen sekä alkuperän            4.       Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovellettava
 selvittäminen pöytäkirjassa A esitettyjen määräysten                   vastaavuustaulukko annetaan tämän sopimuksen
 mukaisesti.                                                            liitteessä I.
 2.        Kun yhteisön viranomaiset varmistavat, että                  Edellä 1, 2 ja 3 kohdan määräysten yh-
 tekstiilituotteiden tuonti on luettu tällä sopimuksella                teenlasketuista soveltamisesta johtuva kasvu
 laadittuun määrälliseen rajoitukseen, mutta että tuotteet              missä tahansa luokassa sopimusvuoden aikana ei
 on myöhemmin viety edelleen yhteisön ulkopuolelle,                     saa ylittää seuraavia rajoja:
 viranomaisten on ilmoitettava neljän viikon kuluessa
 Liettuan viranomaisille kyseiset määrät ja heidän on
  sallittava samanlaisten tuotteiden saman suuruisten
  määrien tuonti, joita ei ole luettu tällä sopimuksella
  vahvistettuihin tai tarvittaessa seuraavana vuonna
  sovellettaviin määrällisiin rajoituksiin.
  3.       Yhteisö ja Liettua tunnustavat Liettuassa valmis-
 tettujen tekstiilituotteiden erityisen ja erilaisen                                             C Ie* **•
 jälleentuonnin yhteisöön olevan teollisuuden ja kaupan
  alojen yhteistyön erityinen muoto.                                                             OO     7
 ---pagebreak---                                                                                                                     108
         13 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien osalta,       suuntaus antaa siihen aihetta.
         13,5 prosenttia ryhmän II, III, IV ja V            5.       Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otettujen
         tuoteluokkien osalta.                              määrällisten rajoitusten vuosittainen kasvu määritellään
                                                            pöytäkirjan D määräysten mukaisesti.
6.       Liettuan viranomaisille annetaan ennakkoilmoitus
         vähintään     15 päivää aikaisemmin siinä          6.        Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta, jos 2
         tapauksessa, jos 1, 2 ja 3 kohdan määräyksiä       kohdassa tarkoitetut prosenttiosuuksiin on päästy
         noudatetaan.                                       yhteisöön suuntautuvan kokonaistuonnin vähenemisen tai
                                                            Liettuasta peräisin olevien tuotteiden viennin kasvun
                          5 artikla                         tuloksena.
 1.      Tämän sopimuksen liitteessä I lueteltujen tekstii- 7.        Siinä tapauksessa, että 2, 3 tai 4 kohdan mää-
lituotteiden vientiin sovelletaan määrällisiä rajoituksia   räyksiä sovelletaan, Liettuan on sitouduttava antamaan
seuraavissa kohdissa määrätyin edellytyksin.                vientilisenssit niille tuotteille, joiden osalta on tehty
                                                            sopimukset ennen määrällisten rajoituksen käyttöönottoa
2.       Jos yhteisö huomaa hallinnon valvontajärjestel-    vahvistettuun määrälliseen rajoitukseen asti.
mää soveltaessaan, että liitteessä I luetellussa luokassa
annettujen ja Liettuasta peräisin olevien tuotteiden tuonti 8.        Jäljempänä 12 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen
ylittää edellisen vuoden kokonaistuonnin yhteisöön          tilastojen tiedoksiantopäivään asti sovelletaan tämän
kaikkien tämän luokan tuotteiden osalta seuraavat määrät:   artiklan 2 kohdan määräyksiä yhteisön aikaisemmin
                                                            tiedoksi antamien vuosittaisten tilastojen perusteella.
         0,4 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien osalta,
                                                                                       6 artikla
         2,4 prosenttia ryhmän II tuoteluokkien osalta,
                                                             1.       Tämän sopimuksen tehokkaan toimivuuden
         8 prosenttia ryhmän III, IV ja V tuoteluokkien     varmistamiseksi yhteisö ja Liettua ovat sopineet, että ne
         osalta,                                            toimivat täydessä yhteistyössä uudelleenlastauksen,
                                                            uudelleen reitityksen, alkuperämaata tai -aluetta koskevan
se voi vaatia neuvottelujen aloittamista tämän sopimuksen   väärän ilmoituksen asiakirjojen väärentämisen, kui-
 15 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti            tusisältöä, määrien kuvausta tai tavaran luokittelua
 sopimukseen pääsemiseksi kyseisen luokan tuotteiden        koskevan väärän ilmoituksen tai muun seikan kiertämisen
asianmukaisen rajoituksen tasosta.                          estämiseksi, tutkimiseksi ja kaikkien tarvittavien lainsää-
                                                            dännöllisten ja/tai hallinnollisten toimenpiteiden toteutta-
 3.      Siihen asti, kunnes on päästy kumpaakin sopi-      miseksi. Sen mukaisesti yhteisö ja Liettua ovat sopineet
muspuolta tyydyttävään ratkaisuun, Liettua sitoutuu         tarvittavien lainsäädännöllisten määräysten ja hallinnol-
neuvottelupyynnön tiedoksiantopäivästä alkaen olemaan       listen menettelyjen luomisesta tällaista kiertämistä vas-
soveltamatta tai rajoittamaan yhteisön ilmoittamalle        taan toteutettavien tehokkaiden toimien sallimiseksi,
tasolle kyseisten tuoteluokkien tuontia yhteisöön tai       joihin kuuluu kyseisten viejien ja/tai tuojien vastaisten
yhteisön erittelemälle markkina-alueelle tai -alueille.     oikeudellisesti sitovien oikaisutoimenpiteiden toteutta-
                                                            minen.
Yhteisö sallii Liettuasta ennen neuvottelupyynnön esittä-
mispäivää lähetettyjen mainitun luokan tuotteiden tuon-     2.        Jos yhteisö saatavilla olevien tietojen perusteella
nin.                                                        epäilee, että tämän sopimuksen määräyksiä kierretään,
                                                            yhteisö neuvottelee Liettuan kanssa kumpaakin
4.       Jos sopimuspuolet eivät pääse neuvottelujen        sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun pääsemiseksi.
aikana tyydyttävään ratkaisuun 15 artiklassa eritellyn      Nämä neuvottelut käydään mahdollisimman aikaisessa
jakson kuluessa, yhteisöllä on oikeus ottaa käyttöön        vaiheessa ja viimeistään 30 päivän kuluessa
vuositasolla pysyvä määrällinen rajoitus, joka ei saa olla  neuvottelupyynnön esityspäivästä.
pienempi kuin 2 kohdassa määrätyn mallin soveltamisesta
saatu tulos tai 106 prosenttia sitä vuotta edeltävän        3.        Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen
kalenterivuoden tuonnista, jona tuonti ylitti 2 kohdassa    tuloksesta johtuen Liettuan on varotoimenpiteinä
määrätyn mallin soveltamisesta saadun tuloksen ja jonka     toteutettava yhteisön niin vaatiessa kaikki tarvittavat
kuluessa neuvottelupyyntö esitettiin, sen mukaan kumpi      toimenpiteet sen varmistamiseksi, että, jos on riittäviä
on suurempi. .                                              todisteita kiertämisestä, mukautuksia 5 artiklan
                                                            mukaisesti laadittuihin määrällisiin rajoituksiin, jotka
Näin vahvistettua vuositasoa tarkistetaan ylöspäin 15       voidaan hyväksyä 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen
artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten neuvottelujen      seurauksena, voidaan toteuttaa sen vuoden kiintiön
jälkeen 2 kohdassa määrättyjen                edellytysten  osalta, jona 2 kohdan mukainen neuvottelupyyntö
täyttämiseksi, jos kyseisen tuotteen kokonaistuonnin        esitettiin tai seuraavan vuoden osalta, jos kuluvan vuoden
                                                            kiintiö on täysi.
                                                                                                          i)t)ö
 ---pagebreak---                                                                                                                          109
4.        Jos sopimuspuolet eivät pääse 2 kohdassa tarkoi-        sopimuksen mukaisesti laadittuja määrällisiä rajoituksia
tettujen neuvottelujen aikana molempia sopimuspuolia              vähennetään aikaan suhteutetusti, jolleivat sopimuksen
tyydyttävään ratkaisuun, yhteisöllä on oikeus:                    osapuolet päätä toisin yhteisellä sopimuksella.
 (a)      lukea kyseiset määrät 5 artiklan mukaisesti mää-                                   9 artikla
          rättyihin määrällisiin rajoituksiin, jos on riittä-
          västi todisteita siitä, että Liettuasta peräisin olevia Käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla kudottuihin
          tuotteita on tuotu tämän sopimuksen määräysten          kotiteoUisesti valmistettuihin kankaisiin, vaatteisiin tai
          vastaisesti;                                            muihin sovitettuihin käsin näistä kankaista valmistettujen
                                                                  tavaroiden ja kansanperinteen mukaan valmistettujen
 (b)      kieltäytyä tuomasta kyseisiä tuotteita, jos on          käsitöiden vientiin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia,
          riittävästi todisteita siitä, että Liettuasta peräisin  edellyttäen, että nämä Liettuasta peräisin olevat tuotteet
          olevien tuotteiden kuitupitoisuudesta, määristä,        täyttävät pöytäkirjassa B määrätyt edellytykset.
          kuvauksesta tai luokituksesta on annettu väärä
          ilmoitus;                                                                          10 artikla
 (c)      ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia Liettuasta        1.      Jos yhteisö arvioi, että tähän sopimukseen kuulu-
          peräisin olevia samoja tuotteita vastaan, jos niihin    va tuote tuodaan Liettuasta yhteisöön tavanomaista
          ei vielä sovelleta määrällisiä rajoituksia, tai         kilpailukykyistä hintaa selvästi alhaisemmalla hinnalla ja
          toteuttaa muita tarvittavia toimenpiteitä, jos käy      se tästä syystä aiheuttaa tai on vaarassa aiheuttaa vakavaa
          ilmi, että Liettuan alueella lastataan tai reititetään  haittaa yhteisön saman tuotteen tai suoraan kilpailevan
          uudelleen sellaisia tuotteita, jotka eivät ole          tuotteen tuottajille, se voi vaatia 15 artiklan mukaisia
          Liettuasta peräisin.                                    neuvotteluja ja tässä tapauksessa sovelletaan seuraavia
                                                                  erityisiä määräyksiä.
 5.       Sopimuspuolet sopivat hallinnollisen yhteistyöjär-
jestelmän luomisesta tämän sopimuksen pöytäkirjassa A             2.       Jos näiden neuvottelujen seurauksena yhteisym-
 tarkoitettujen määräysten mukaisesti kaikkien kiertämi-          märryksessä tunnustetaan, että 1 kohdassa kuvattu tilanne
 sestä aiheutuvien ongelmien estämiseksi ja osoittamiseksi        on todellinen, Liettuan on toimivaltansa mukaan
tehokkaasti.                                                      ryhdyttävä tarvittaviin toimiin, erityisesti kyseisen
                                                                  tuotteen myyntihinnan suhteen, tilanteen korjaamiseksi.
                             7 artikla
                                                                  3.       Jotta voitaisiin määritellä, onko tekstiilituotteen
 1.       Yhteisö ei erittele tämän sopimuksen mukaisesti         hinta tavanomaista kilpailutasoa               huomattavasti
laadittuja Liettuasta peräisin olevien tekstiilituotteiden        alhaisempi, sitä voidaan verrata:
yhteisöön tuontia koskevia määrällisiä rajoituksia
alueittain.                                                                muiden viejämaiden tuojamaan markkinoilla
                                                                           tavanomaisissa olosuhteissa myytyjen samanlaisis-
2.       Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä äkillisten ja                 ta tuotteista veloitettaviin hintoihin,
poikkeuksellisten yhteisöön suuntautuvan suoran tuonnin
alueellisesta keskittymisestä johtuvien muutosten estämi-                  tuojamaan markkinoilla verrattavissa olevalla
seksi perinteisessä kaupassa.                                              kaupan pitämisen portaalla myytyjen samanlaisten
                                                                           kansallisten tuotteiden hintoihin,
3.       Liettuan on valvottava sen rajoitusten tai valvon-
nan alaisten tuotteiden vientiä yhteisöön. Jos perinteisessä               kolmannen maan esittämää neuvottelupyyntöä
kaupassa tapahtuu äkillisiä tai poikkeuksellisia muutok-                   edeltävän kolmen kuukauden aikana samasta
sia, yhteisöllä on oikeus vaatia neuvotteluja tyydyttävän                  tuotteesta veloittamiin alhaisimpiin hintoihin
ratkaisun löytämiseksi näihin ongelmiin. Nämä                              tavanomaisessa kaupankäynnissä, siten, että se ei
neuvottelut on käytävä 15 työpäivän kuluessa yhteisön                      ole johtanut minkäänlaisiin yhteisön toteuttamiin
esittämästä vaatimuksesta.                                                 toimenpiteisiin.
4.       Liettuan on pyrittävä varmistamaan, että sellais-        4.       Jos 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa ei
ten tekstiilituotteiden, joihin sovelletaan määrällisiä           yhteisön esittämää neuvottelupyyntöä seuraavan 30
rajoituksia, vienti yhteisöön tapahtuu mahdollisimman             päivän kuluessa päästä sopimukseen, yhteisö voi
tasaisesti vuoden aikana erityisesti kausittaiset tekijät         väliaikaisesti kieltäytyä kyseisten tuotteiden lähettä-
huomioon ottaen.                                                  misestä 1 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin olevilla
                                                                  hinnoilla, kunnes näissä neuvotteluissa ollaan päästy
                             8 artikla                            kumpaakin sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun.
Siinä tapauksessa, että tämä sopimus sanotaan irti, kuten
19 artiklan 3 kohdassa määrätään, tämän
                                                                                                  569
 ---pagebreak---                                                                                                                          110
5.       Täysin poikkeuksellisissa ja             kriittisissä kaksoisvalvontatarkastuksen järjestelmää, annetuista
olosuhteissa, jolloin tuote-erät tuodaan Liettuasta            vientiluvista sekä kaikista Liettuan toimivaltaisten viran-
yhteisöön tavanomaista kilpailutasoa huomattavasti             omaisten antamista todistuksista 9 artiklassa tarkoitetuille
alhaisemmilla hinnoilla, joka voi aiheuttaa vaikeasti          tuotteille, joihin sovelletaan pöytäkirjan B määräyksiä.
korjattavaa haittaa, yhteisö voi väliaikaisesti keskeyttää
kyseisten tuotteiden tuonnin siihen asti, kunnes               2.        Yhteisön on samoin toimitettava Liettuan viran-
välittömästi aloitettavien neuvottelujen aikana on päästy      omaisille täsmälliset tilastotiedot yhteisön viranomaisten
ratkaisuun. Sopimuksen osapuolten on tehtävä kaikkensa         antamista tuontiluvista sekä 5 artiklan 2 kohdassa
molempia tyydyttävään ratkaisuun pääsemiseksi näiden           tarkoitettuun       järjestelmään      kuuluvien     tuotteiden
neuvotteluiden aloittamisilmoitusta seuraavan kymmenen         tuontitilastoista.
työpäivän kuluessa.
                                                               3.         Edellä tarkoitetut tiedot on kaikkien tuoteluokkien
6.       Jos yhteisö soveltaa 4 ja 5 kohdassa tarkoitettuja    osalta toimitettava ennen tilastoja koskevaa kuukautta
toimenpiteitä, Liettua voi milloin tahansa vaatia              seuraavan kuukauden loppua.
neuvottelujen      aloittamista    näiden     toimenpiteiden
poistamis- tai muutosmahdollisuuksien tutkimiseksi,            4.         Yhteisön pyynnöstä Liettuan on toimitettava
kunnes syitä, joiden vuoksi ne olivat tarpeen, ei enää ole.    kaikkien liitteeseen I kuuluvien tuotteiden tuontitilastot.
                          11 artikla                           5.         Jos vaihdettujen tietojen erittelyssä käy ilmi, että
                                                               tuonti- ja vientiluetteloiden välillä on merkittäviä
 1.       Tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokitte-     poikkeamia, voidaan aloittaa tämän sopimuksen 15
lu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön          artiklassa eritellyn menettelyn mukaiset neuvottelut.
(jäljempänä 'yhdistetty nimikkeistö', tai sen lyhenne
 'CN') ja sen muutoksiin.                                      6.         Yhteisö sitoutuu toimittamaan Liettuan viran-
                                                               omaisille 5 artiklan määräysten soveltamiseksi ennen
Jos luokittelupäätös johtaa aikaisempien luokittelujen          kunkin vuoden huhtikuun 15 päivää kaikkien tähän
muutokseen tai jonkun tähän sopimukseen kuuluvan                sopimukseen kuuluvien tekstiilituotteiden edellisen
tuotteen luokan muuttumiseen, näiden tuotteiden on              vuoden tuontitilastot toimittavan maan ja yhteisön
seurattava kauppajärjestelmää, jota sovelletaan                jäsenvaltion mukaan eriteltynä.
käytäntöön tai luokkaan, johon ne tällaisten muutosten
jälkeen kuuluvat.                                                                           13 artikla
Mikään tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokkia           1.        Liettuan on luotava suotuisat olosuhteet yhteisöstä
koskevien yhteisön voimassaolevien menettelyjen                 peräisin olevien liitteessä I lueteltujen tekstiilituotteiden
mukaisesti tehty muutos yhdistettyyn nimikkeistöön (CN)         tuonnille ja tarvittaessa muun muassa myönnettävä niille
tai mikään tavaroiden luokittelua koskeva päätös ei saa        tasapuolinen kohtelu määrällisten rajoitusten sovelta-
vaikuttaa tämän sopimuksen mukaisesti käyttöön                  misessa sekä lisenssien antamisessa ja tämän tuonnin
otettuihin määrällisiin rajoituksiin pienentävästi.             kannalta välttämättömän valuutan myöntämisessä. Liettua
                                                                suosittelee myös sen tuojille yhteisön edellä mainittujen
2.        Tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden alkuperä       tekstiilituotteiden tuottajien tarjoamien mahdollisuuksien
määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen               käyttämistä myöntämällä mahdollisimman suuri vapautus
mukaisesti.                                                     sellaiselle tuonnille, joka ottaa huomioon sopimuspuolten
                                                                välisen kaupan kehityksen.
Mikä tahansa muutos näihin alkuperäsääntöihin on
ilmoitettava Liettualle, eikä muutos saa vaikuttaa tämän       2.         Jos ilmenee tarvetta lisätoimitukseen ja erityisesti
sopimuksen mukaisesti käyttöön otettuihin määrällisiin          tarvetta Liettuaan suuntautuvan tekstiilituotteiden tuonnin
rajoituksiin pienentävästi.                                     monipuolistumiseen,           Liettuan on        myönnettävä
                                                                tasapuolinen kohtelu yhteisöstä peräisin olevien
Edellä tarkoitettujen tuotteiden alkuperän valvonta-            tekstiilituotteiden tuonnille.
menettelyistä määrätään pöytäkirjassa Ä.
                                                                                            14 artikla
                          12 artikla
                                                                1.        Sopimuspuolet suostuvat tarkastelemaan tekstiili-
 1.       Liettua toimittaa komissiolle           täsmälliset   tuotteiden ja vaatteiden kaupan suuntausta joka vuosi 15
tilastotiedot kaikista tässä sopimuksessa          laadittujen  artiklassa määrättyjen neuvottelujen mukaisesti ja 12
tekstiilituotteiden luokille, joihin sovelletaan  määrällisiä  artiklassa tarkoitettujen tilastojen perusteella.
 rajoituksia tai yhteisön jäsenvaltioiden         erittelemää
määrinä ja arvoina ilmoitettua
                                                                                             o i
 ---pagebreak---                                                                                                                       Ill
2.       Jos yhteisö katsoo, että tämän sopimuksen 13        kauppaan ja yhteistyöhön liittyvien teollisten, kaupallisten
artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa se on         ja teknisten alojen yhteyksiä sekä avustamaan molempia
saatettu kolmanteen maahan nähden epäsuotuisaan              sopimuspuolia kiinnostavien messujen ja näyttelyiden
asemaan, se voi vaatia neuvotteluita Liettuan kanssa 15      järjestämisessä.
artiklassa eritellyn menettelyn mukaisesti asianmukaisen
toimenpiteen toteuttamiseksi.                                                            17 artikla
                          15 artikla                         Tekijänoikeuksien osalta neuvotteluita käydään 15
                                                             artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti kumman
 1.       Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, tässä    tahansa sopimuspuolen pyynnöstä oikeudenmukaisen
sopimuksessa tarkoitettuja             neuvottelumenettelyjä  ratkaisun löytämiseksi tekstiilitavaroiden ja vaatteiden
hallinnoidaan seuraavin määräyksin:                           merkkien, suunnittelun tai mallien suojelemiseen
                                                              liittyvissä ongelmissa.
          neuvotteluja olisi käytävä mahdollisuuksien
          mukaan säännöllisesti käydä myös erityisiä lisä-                               18 artikla
          neuvotteluja,
                                                              Tätä sopimusta sovelletaan sekä alueilla, joilla
          mikä tahansa neuvottelupyyntö on ilmoitettava       sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta
          toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti,            ja tässä perustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin
                                                              että Liettuan tasavallan alueella.
          neuvottelupyynnön mukana seuraa tarvittaessa
          asianmukaisen ajan kuluessa ja viimeistään 15                                  19 artikla
          päivän kuluessa ilmoituksesta kertomus, josta
          ilmenevät olosuhteet, jotka pyynnön esittäneen      1.        Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraa-
          sopimuspuolen mielestä oikeuttavat tällaisen        van kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopi-
          pyynnön esittämiseen,                               muspuolet ovat antaneet tätä varten tarvittavien
                                                              menettelyjen täyttämisen toisilleen tiedoksi. Sitä
          sopimuspuolet aloittavat neuvottelut viimeistään    sovelletaan 31 päivään joulukuuta 1997.
          kuukauden kuluessa             neuvottelupyynnön
          esittämisestä, jotta päästäisiin sopimukseen tai    2.        Tätä sopimusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
          vastavuoroisesti hyväksyttävään lopputulokseen      1993.
          viimeistään vielä yhden lisäkuukauden kuluessa,
                                                              3.        Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa
          edellä tarkoitettua yhden kuukauden jaksoa          ehdottaa muutoksia tähän sopimukseen tai sanoa sen irti,
          sopimukseen pääsemiseksi tai vastavuoroisesti       edellyttäen, että asiasta on annettu ilmoitus vähintään
          hyväksyttävään lopputulokseen pääsemiseksi voi-     kuusi kuukautta aikaisemmin. Tässä tapauksessa
          daan pidentää yhteisellä päätöksellä.               sopimuksen soveltaminen päättyy irtisanomisajan päätyt-
                                                              tyä.
2.        Yhteisö voi vaatia neuvotteluja 1 kohdan mukai-
sesti, jos se varmistaa, että sopimuksen erityisen           4.         Sopimuspuolet sopivat, että ne neuvottelevat
soveltamisvuoden aikana yhteisössä tai jollakin sen           keskenään viimeistään kuusi kuukautta ennen tämän
alueella ilmenee edelliseen vuoteen verrattuna vaikeuksia     sopimuksen päättymistä mahdollisen uuden sopimuksen
äkillisen ja huomattavan kasvun vuoksi sellaisessa            tekemiseksi.
ryhmässä I annettujen luokkien tuonnissa, johon sovelle-
taan tämän sopimuksen mukaisesti laadittuja määrällisiä       5.        Liitteet, pöytäkirjat, yhteisesti hyväksytyt pöytä-
rajoituksia.                                                  kirjamerkinnät, käyty kirjeenvaihto sekä tähän sopimuk-
                                                              seen liitetyt kirjeet ovat erottamaton osa tätä pöytäkirjaa.
3.        Neuvotteluja voidaan käydä kummankin sopimus-
puolen pyynnöstä minkä tahansa tämän sopimuksen                                          20 artikla
soveltamisesta aiheutuvan ongelman vuoksi. Tämän
artiklan      mukaisesti käytyjen         neuvottelujen   on  Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin,
tapahduttava yhteistyön hengessä ja sopimuspuolten on         espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan,
haluttava pyrkiä heidän välillään vallitsevien erimie-        saksan, tanskan ja liettuan kielellä kaikkien tekstien
lisyyksien ratkaisemiseen.                                   ollessa todistusvoimaisia.
                          16 artikla                         Liettuan tasavallan                 Euroopan yhteisöjen
                                                               hallituksen puolesta neuvoston puolesta
Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään liike-elämän,
kaupan ja teollisuuden alojen henkilöiden, ryhmien ja
valtuuskuntien vierailuvaihtoa, helpottamaan
tekstiiliteollisuuden ja tekstiili- ja vaatetustuotteiden
                                                                                         O    71
 ---pagebreak---                                                                                                                                          112
                                                                LUTE I
                                 LUETTELO 1 ARTIKLASSA SÄÄDETYISTÄ TUOTTEISTA
1. Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tuotteita koskeva etuusmenettelyn ratkaisee tämän
   liitteen CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Kun CN-
   koodia seuraa pääte "sta/stä", mihin tahansa luokkaan kuuluva tuote määräytyy CN-koodien laajuuden ja vastaavan tavaran
   kuvauksen mukaisesti.
2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi, luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteina.
3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita.
                                                              RYHMÄ IA
   Luokka              CN-koodi                                     Tavaran kuvaus                                    Vastaavuustaulukko
                         1994                                                                                           kpl/kg       g/kpl
      (1)                 (2)                                               (3)                                           (4)         (5)
                      5204 11 00         puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa
                      5204 19 00
                      5205 11 00
                      5205 12 00
                      5205 13 00
                      5205 14 00
                      5205 15 10
                      5205 15 90
                      5205 21 00
                      5205 22 00
                      5205 23 00
                      5205 24 00
                      5205 25 10
                      5205 25 30
                      5205 25 90
                      5205 31 00
                      5205 32 00
                      5205 33 00
                      5205 34 00
                      5205 35 10
                      5205 35 90
                      5205 41 00
                      5205 42 00
                      5205 43 00
                      5205 44 00
                      5205 45 10
                      5205 45 30
                      5205 45 90
                      5206 11 00
                      5206 12 00
                      5206 13 00
                      5206 14 00
                      5206 15 10
                      5206 15 90
                      5206 21 00
                      5206 22 00
                      5206 23 00
                      5206 24 00
                      5206 25 10
                      5206 25 90
                      5206 31 00
                      5206 32 00
                      5206 33 00
                                                                                                                ^•7 0
 ---pagebreak---                                                                                                    113
   (i)        (2)                                          (3)                               (4) (5)
    l     5206 34 00
(jatkuu)  5206 35 10
          5206 35 90
          5206 41 00
          5206 42 00
          5206 43 00
          5206 44 00
          5206 45 10
          5206 45 90
         5604 90 00:sta
          5208 11 10    kudotut puuvillakankaat, muut kuin lintuniisikankaat, pyyheliinafro-
          5208 11 90    tee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut nauhat, nukka-
          5208 12 11    kankaat, pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja solmitut
          5208 12 13    verkkokankaat,
          5208 12 15
           5208 12 19
          5208 12 91
          5208 12 93
          5208 12 95
           5208 12 99
           5208 13 00
          5208 19 00
           5208 21 10
           5208 21 90
           5208 22 11
           5208 22 13
           5208 22 15
           5208 22 19
           5208 22 91
           5208 22 93
           5208 22 95
           5208 22 99
           5208 23 00
           5208 29 00
           5208 31 00
           5208 32 11
           5208 32 13
           5208 32 15
           5208 32 19
           5208 32 91
           5208 32 93
           5208 32 95
           5208 32 99
           5208 33 00
           5208 39 00
           5208 41 00
           5208 42 00
           5208 43 00
           5208 49 00
           5208 51 00
          5208 52 10
           5208 52 90
           5208 53 00
           5208 59 00
           5209 11 00
           5209 12 00
           5209 19 00
           5209 21 00
           5209 22 00
           5209 29 00
           5209 31 00
           5209 32 00
           5209 39 00
           5209 41 00
           5209 42 00
           5209 43 00
                                                                          573
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                               5Ç- K>
                                                                                                                                                                                                              ft
                                                                                                                                                                                                              se
ON Ul
Ö  »  U U l U l U l U t U l U l U t U l U l U U l U l U l U l U l U l U l U l U l U t U i Ul'Ul ^ V A U l M U l U U U C A U U l U l U U l U l U U U U l U U U U l U U U l U l U l U l l A U l U i U l U l l A U t U
O  O  K > K ) N > N > N > K > t 3 s > t 3 t o K ) K > ï 3 Ni W M K l M n ^ M ^ M n M M w H H M H M M ^ M M M M O O O O O O O O O O O O O O O O O O V V V V t O
s» v>  SoSoooSoooSoSoSo8o8o888SS^§8888888888888888888So888o888o888oo
 ---pagebreak--- Os «-h
U) oo                  ^Ult^Vll^^UlU«t^^l^<^lAlftlftlftlftt^lSll^lftOllAUlUll^lJlU)UlUtl/l(^lAUlUlVlVlUlUl^
O   *- NJMNJtJfOj^NlK) bJN)tOK>K>N»tON)N>N>MMK)tON)K>bJN)N>N>N>tOMtOMN^
00  H-                 *-_•—•—_H-^_H->-*-*-H-i-.*-h-.—,—H-H-H-^-»-.*-»—^-OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
       N>N^MN>t3*°N)t3 totoK>M^'^»'>-i->wH.>-.MM»'^oooooooooovo«ovovovo«owvo«o«oooooooooaaoooowoooonooooooMooœooooQo
                       ^AUUVOK)^O^^WM^\OK>H'VOKJh'\OK>^VOM»'^«OM^^«Wt0^yOK)H'tOUtOMi^VOWhJ^<CO>K>)ON)|OK)tOK)tOH'
S 'S
en c«  s;             ' O o o o o o o o v o ^ o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o c 5 o o o o o
                                                                                                                     u»
 ---pagebreak---                                                                                             116
Ul     (2)                                        13}                                  JÄ. SSL
   5512 11 00  kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut kuin kudotut nauhat,
   5512 19 10  nukkakankaat, silmukkanukkakankaat            (boucle) (myös pyyhe-
   5512 19 90  liinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja chenillelanka-
   5512 21 00  kankaat,
   5512 29 10
   5512 29 90
   5512 91 00
   5512 99 10
   5512 99 90
   5513 11 10
   5513 11 30
   5513 11 90
   5513 12 00
   5513 13 00
   5513 19 00
   5513 21 10
   5513 21 30
   5513 21 90
   5513 22 00
   5513 23 00
   5513 29 00
   5513 31 00
   5513 32 00
   5513 33 00
   5513 39 00
   5513 41 00
   5513 42 00
   5513 43 00
   5513 49 00
   5514 11 00
   5514 12 00
   5514 13 00
   5514 19 00
   5514 21 00
   5514 22 00
   5514 23 00
   5514 29 00
   5514 31 00
   5514 32 00
   5514 33 00
   5514 39 00
   5514 41 00
   5514 42 00
   5514 43 00
   5514 49 00
   5515 11 10
   5515 11 30
   5515 11 90
   5515 12 10
   5515 12 30
   5515 12 90
   5515 13 11
   5515 13 19
   5515 13 91
   5515 13 99
   5515 19 10
   5515 19 30
   5515 19 90
   5515 21 10
   5515 21 30
   5515 21 90
   5515 22 11
   5515 22 19
   5515 22 91
    5515 22 99
   5515 29 10
   5515 29 30
                                                                       576
 ---pagebreak---                                                                                                                                                          .1
                                                                                                                         0\Ut
UiUiUlU\UlU\UlU\U\UlU\U\UlUlU\U\UlUlUlU\U\UlU\U\U>U\U\UlUtUlU\U>UlUlUlUtU>U{U>UlUlUlU\U\UlU\UlUl
UlUiUiUiUiUiUiUiUiUiUiUiUiUiUtUiUiUiUiUtUiUiUiUtUiUiUiUtUtUiUtUiUtUtUiUiUtUiUtUiUiUtUtUlUtUtUiUi                         SrrOOW»W«U«C«LftU»U>«-«UHyiL«
                                                                                                                            OvovovOVOvovOVO^OvOvOVOK)
                                                                                                                         O~jOV0V0V0S>N>t0N>>— K-^-VO
                                                                                                                         O O ^ v o ^ ^ v ^ ^ ^ ^ ^ ^ , — »^
                                                                                           O O O O O O O O O O O O O O O Ji v> O O O O V O ^ - V O ^ - O O O O
 ---pagebreak---                                   118
   (i)        <2à       M.   J£L JSL
  3 a)    5515 92  19
(jatkuu)  5515 92 99
          5515 99 30
          5515 99 90
         5803 90 30:stä
         5905 00 70:stä
         6308 00 00:sta
                           578
 ---pagebreak---                                                                                                 119
                                    RYHMÄ I B
UL    J2L                                         SSL                                    (*L  SSL
   6105 10 00  paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,      6,48  154
   6105 20 10  joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai
   6105 20 90  hienoa eläimenkarvaa),         aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat,
   6105 90 10   neulosta
   6109 10 00
   6109 90 10
   6109 90 30
   6110 20 10
   6110 30 10
   6101 10 90   neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), neulepuseron ja -takin      4,53  221
   6101 20 90   yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommellut)
   6101 30 90   anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
   6102 10 90   niiden kaltaiset tuotteet, neulosta
   6102 20 90
   6102 30 90
   6110 10 10
   6110 10 31
   6110 10 35
   6110 10 38
   6110 10 91
   6110 10 95
   6110 10 98
   6110 20 91
   6110 20 99
   6110 30 91
   6110 30 99
   6203 41 10   miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja       1,76 568
   6203 41 90   pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
   6203 42 31   villaa, puuvillaa tai      tekokuitua; vuorilhsten verryttelypukujen
   6203 42 33   alaosat, ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai
   6203 42 35   tekokuitua
   6203 42 90
   6203 43 19
   6203 43 90
   6203 49 19
   6203 49 50
    6204 61 10
    6204 62 31
   6204 62 33
   6204 62 39
   6204 63 18
   6204 69 18
    6211 32 42
    6211 33 42
    621142 42
    6211 43 42
    6106 10 00  naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai      5,55   180
    6106 20 00  tekokuitua, neulosta ja muuta kuin neulosta
   6106  90 10
    6206 20 00
    6206 30 00
    6206 40 00
    6205 10 00   miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin 4,60  217
    6205 20 00   neulosta
    6205 30 00
                                                                                   579
 ---pagebreak---                                                                                                  120
                                        RYHMÄ II A
ill        SZL                                          (3)                                 ill SSL
       5802 11 00    pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa;
       5802 19 00     pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista
                     kudottua froteekangasta, puuvillaa, muut kuin neulosta
      6302 60 00:sta
 20     6302 21 00   vuodeliinavaatteet, muut kuin neulosta
        6302 22 90
        6302 29 90
        6302 31 10
        6302 31 90
        6302 32 90
        6302 39 90
 22     5508 10 11   lanka synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodois-
        5508 10 19   sa
        5509 11 00
        5509 12 00
        5509 21 10
        5509 21 90
        5509 22 10
        5509 22 90
        5509 31 10
        5509 31 90
        5509 32 10
        5509 32 90
        5509 41 10
        5509 41 90
        5509 42 10
        5509 42 90
        5509 51 00
        5509 52 10
        5509 52 90
        5509 53 00
        5509 59 00
        5509 61 10
        5509 61 90
        5509 62 00
        5509 69 00
        5509 91 10
        5509 91 90
        5509 92 00
        5509 99 00
22 a)   5508 10 19   a) joista akryyliset
        5509 31 10
        5509 31 90
        5509 32 10
        5509 32 90
        5509 61 10
        5509 61 90
        5509 62 00
        5509 69 00
 23     5508 20 10   lanka muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa
        5510 11 00
        5510 12 00
        5510 20 00
        5510 30 00
        5510 90 00
                                                                                   580
 ---pagebreak---                                                                                                      121
 (1)       (2)                                           (3)                                   (4) (5)
 32    5801  10 00    nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-
       5801  21 00    kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset
       5801  22 00    kudotut kankaat ja kudotut nauhat ja tuftatut tekstiilikankaat), villaa,
       5801  23 00    puuvillaa tai tekokuitua
       580i  24 00
       5801  25 00
       5801  26 00
       5801  31 00
       5801  32 00
       5801  33 00
       5801  34 00
       5801  35 00
       5801  36 00
       5802  20 00
       5802  30 00
32 a)  5801 22 00     a) joista:
                       puuvillavakosamettia
 39    6302 51 10     pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muut kuin neulosta tai
       6302 51 90     pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa
       6302 53 90
      6302 59 00:sta
        6302 91 10
        6302 91 90
       6302 93 90
      6302 99 00: sta
                                                                                          581
 ---pagebreak---                                                                                                       122
                                      RYHMÄ II B
(1)      (2)                                          (3)                                     (4)   (5)
 12  6115  12 00   naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, miesten           24,3   41
     6115  19 10   sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neuletuotteet, ei  paria
     6115  19 90   kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat, ei kuiten-
     6115  20 11   kaan luokkaan 70 kuuluvat tuotteet
     6115  20 90
     6115  9100
     6115  92 00
     6115  93 10
     6115  93 30
     6115  93 99
     6115  99 00
 13  6107  11 00   miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut ja           17   59
     6107  12 00   muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
     6107  19 00
     6108  21 00
     6108  29 00
 14  6201 11 00    miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös viitat,    0,72  1 389
    6201 12 10:stä kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luokan 21
    6201 12 90:stä hupputakit)
    6201 13 10:stä
    6201 13 90:stä
      6210 20 00
 15   6202 11 00   naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut, takit 0,84  1 190
    6202 12 10:stä ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin
    6202 12 90:stä luokan 21 hupputakit)
    6202 13 lO.stä
    6202 13 90:stä
      6204 31 00
      6204 32 90
      6204 33 90
      6204 39 19
      6210 30 00
 16   6203 11 00   miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai           0,80  1250
      6203  12 00  tekokuitua, muuta kuin neulosta, muut kuin hiihtopuvut; miesten ja
      6203 19 10   poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
      6203 19 30   kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
      6203 21 00
      6203 22 80
      6203 23 80
      6203 29 18
      6211 32 31
      6211 33 31
 17   6203 31  00  miesten ja poikien takit ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai    tekokui-   1,43  700
      6203 32  90  tua, muut kuin neulosta
      6203 33  90
      6203 39  19
 18   6207 11 00   miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat,
      6207 19 00   kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin neulosta
      6207 21 00
      6207 22 00
      6207 29 00
      6207 91 10
      6207 91 90
                                                                                           532
 ---pagebreak---                                                                                                        123
   (1)        (2)                                            (3)                                (4)  (5)
    18    6207 92 00
(jatkuu)  6207 99 00
          6208 11 00     naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alus-
          6208 19 10     housut,      yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
          6208 19 90     aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta
          6208 21 00
          6208 22 00
          6208 29 00
          6208 91 11
          6208 91 19
          6208 91 90
          6208 92 10
          6208 92 90
          6208 99 00
    19    6213 20 00     nenäliinat, ei kuitenkaan neulosta                                      59   17
          6213 90 00
    21   6201 12 10:stä  hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa,     2,3  435
         6201 12 90:stä  puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; vuorillisten verrytte-
         6201 13 10:stä  lypukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa
         6201 13 90:stä  tai tekokuitua
          6201 91 00
           6201 92 00
           6201 93 00
         6202 12 10:stä
         6202 12 90:stä
         6202 13 10: stä
         6202 13 90:stä
           6202 91 00
           6202 92 00
           6202 93 00
           6211 32 41
           6211 33 41
           6211 42 41
           6211 43 41
    24     6107 21 00     miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden 3,9  257
           6107 22 00     kaltaiset tavarat, neulosta
           6107 29 00
           6107 91 10
           6107 91 90
           6107 92 00
         6107 99 00:sta
           6108 31 10     naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpyta-
           6108 31 90     kit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
           6108 32 11
           6108 32 19
           6108 32 90
           6108 39 00
           6108 91 10
           6108 91 90
           6108 92 00
           6108 99 10
    26     6104 41 00     naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua         3,1 323
           6104 42 00
           6104 43 00
           6104 44 00
           6204 41 00
           6204 42 00
           6204 43 00
           6204 44 00
    27     6104 51 00     naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                          2,6  385
           6104 52 00
           6104 53 00
           6104 59 00
                                                                                         Z' o o
 ---pagebreak---                                                                                                         124
   (1)        (2)                                         (3)                                    (4)  (5)
   27     6204  51 00
(jatkuu)  6204  52 00
          6204  53 00
          6204  59 10
   28     6103 41 10    pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uima-   1,61 620
          6103 41 90    nousut), neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
          6103 42 10
          6103 42 90
          6103 43 10
          6103 43 90
          6103 49 10
          6103 49 91
          6104 61 10
          6104 61 90
          6104 62 10
          6104 62 90
          6104 63 10
          6104 63 90
          6104 69 10
          6104 69 91
    29    6204 11 00    naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,      1,37 730
          6204 12 00    villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta; naisten ja tyttö-
          6204 13 00    jen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja samaa
          6204 19 10    kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
          6204 21 00
          6204 22 80
          6204 23 80
          6204 29 18
          621142 31
          6211 43 31
    31    6212 10 00     rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai         18,2  55
                         neulosta
    68     6111 10 90    vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87
           611120 90     kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja
           6111 30 90    nilkkasukat, muuta kuin neulosta
         6111 90 00:sta
         6209 10 OOrsta
         6209 20 OOrsta
         6209 30 OO.sta
         6209 90 OOrsta
    73    6112 1100      verryttelypuvut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua             1,67 600
          6112 12 00
          6112 19 00
    76    6203 22 10     miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulosta
          6203 23 10     Naisten ja tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, ei
          6203 29 11     kuitenkaan neulosta
          6203 32 10
           6203 33 10
           6203 39 11
           6203 42 11
           6203 42 51
           6203 43 11
           6203 43 31
           6203 49 11
           6203 49 31
                                                                                             584
 ---pagebreak---                                                                                                    125
          S2à                                            SSL                                  S*L SSL
   76     6204 22 10
(jatkuu)  6204 23 10
          6204 29 11
          6204 32 10
          6204 33 10
          6204 39 11
          6204 62 11
          6204 62 51
          6204 63 11
          6204 63 31
          6204 69 11
          6204 69 31
          6211 32 10
          6211 33 10
          6211 42 10
          6211 43 10
   77    6211 20 OOrsta hiihtopuvut, muuta kuin neulosta
   78     6203 41 30    vaatteet, ei kuitenkaan neulosta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15,
           6203 42 59   16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat
           6203 43 39
           6203 49 39
           6204 61 80
           6204 61 90
           6204 62 59
           6204 62 90
           6204 63 39
           6204 63 90
           6204 69 39
           6204 69 50
           6210 40 00
           6210 50 00
           6211 31 00
           6211 32 90
           6211 33 90
           6211 4100
           6211 42 90
           6211 43 90
    83     6101 10 10   päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut,
           6101 20 10   neulosta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69,
           6101 30 10   72, 73, 74 ja 75 kuuluvat
           6102 10 10
           6102 20 10
           6102 30 10
           6103 31 00
           6103 32 00
           6103 33 00
         6103 39 OO.sta
           6104 31 00
           6104 32 00
           6104 33 00
         6104 39 00:sta
         6112 20 00:sta
           6113 00 90
           6114 10 00
           6114 20 00
           6114 30 00
                                                                                      C° f
                                                                                      5ö5
 ---pagebreak---                                                                                                 126
                                          RYHMÄ III A
S1L       S2L                                             SSL                              SSL SSL
 33    5407 20 11    kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty
                     kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai
       6305 31 91    polypropeenista, leveys pienempi kuin 3 metriä; säkit ja pussit,
       6305 31 99     ollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä mainituista
                     {taistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta
 34    5407 20 19    kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty
                     kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai
                     polypropeenista, leveys 3 metriä tai enemmän
 35    5407 10 00    kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin
       5407 20 90    luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
       5407 30 00
       5407 41 00
       5407 42 10
       5407 42 90
       5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 51 00
       5407 52 00
       5407 53 10
       5407 53 90
       5407 54 00
       5407 60 10
       5407 60 30
       5407 60 51
       5407 60 59
       5407 60 90
       5407 71 00
       5407 72 00
       5407 73 10
       5407 73 91
       5407 73 99
       5407 74 00
       5407 81 00
       5407 82 00
       5407 83 10
       5407 83 90
       5407 84 00
       5407 91 00
       5407 92 00
       5407 93 10
       5407 93 90
       5407 94 00
      5811 00 OOrsta
      5905 00 70:stä
35 a)  5407 42 10     a) joista muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
       5407 42 90
       5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 52 00
       5407 53 10
       5407 53 90
       5407 54 00
       5407 60 30
        5407 60 51
       5407 60 59
        5407 60 90
                                                                                 586
 ---pagebreak---                                                                                                127
   (1)        (2)                                      (3)                               (4) (5)
 35 a)    5407 72 00
(jatkuu)  5407 73 10
          5407 73 91
          5407 73 99
          5407 74 00
          5407 82 00
          5407 83 10
          5407 83 90
          5407 84 00
          5407 92 00
          5407 93 10
          5407 93 90
          5407 94 00
         5811 00 OOrsta
         5905 00 70:stä
    36     5408 10 00   kudotut kankaat katkomattomista muimtokuiduista, muut kuin luok-
           5408 21 00   kaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
          5408  22 10
           5408 22 90
           5408 23 10
           5408 23 90
           5408 24 00
           5408 31 00
           5408 32 00
           5408 33 00
           5408 34 00
         5811 00 OOrsta
         5905 00 70:stä
  36 a)    5408 10 00   a) joista:
           5408 22 10   muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
           5408 22 90
           5408 23 10
           5408 23 90
           5408 24 00
           5408 32 00
           5408 33 00
           5408 34 00
         5811 00 OOrsta
         5905 00 70:stä
    37     5516  1100   kudotut muuntokatkokuitukankaat
           5516 12 00
           5516 13 00
           5516 14 00
           5516 21 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
           5516 31 00
           5516 32 00
           5516 33 00
           5516 34 00
           5516 41 00
           5516 42 00
           5516 43 00
           5516 44 00
           5516 9100
                                                                                     587
 ---pagebreak---                                                                                                    128
               (2)                                        SSL                                 i£L SSL
   37      5516 92 00
(jatkuu)   5516 93 00
           5516 94 00
           5803 90 50
         5905 00 70:stä
  37 a)    5516 12 00    a) joista:
           5516 13 00    muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
           5516 14 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
           5516 32 00
           5516 33 00
           5516 34 00
           5516 42 00
           5516 43 00
           5516 44 00
           5516 92 00
           5516 93 00
            5516 94 00
         5803 90 50:stä
         5905 00 70rstä
  38 A      6002 43 11   neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös
            6002 93 10   verkkokangas
   38 B  6303 91 OOrsta  kaihtimet, muuta kuin neulosta
         6303 92 90:stä
          6303 99 90:stä
    40   6303 91 OOrsta  verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut sisus-
          6303 92 90:stä tustavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta
         6303 99 90:stä
            6304 19 10
          6304 19 90:stä
            6304 92 00
          6304 93 OOrsta
          6304 99 OOrsta
    41      5401 10 11    lanka katkomattomista synteettikuitufilamenteista, ei kuitenkaan
            5401 10 19    vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat,
                         yksinkertaiset, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enin-
            5402 10 10    tään 50 kierrosta metrillä
            5402 10 90
            5402 20 00
            5402 31 10
            5402 31 30
            5402 31 90
            5402 32 00
            5402 33 10
            5402 33 90
            5402 39 10
            5402 39 90
            5402 49 10
            5402 49 91
            5402 49 99
            5402 51 10
            5402 51 30
                                                                                           588
 ---pagebreak---                                                                                                     129
              m                                           SSL                                  S*L SSL
   41     5402 51 90
(jatkuu)  5402 52 10
          5402 52 90
          5402 59 10
          5402 59 90
          5402 61 10
          5402 61 30
          5402 61 90
          5402 62 10
          5402 62 90
          5402 69 10
          5402 69 90
         5604 20 OOrsta
         5604 90 OOrsta
   42     5401 20 10    lanka katkomattomasta tekokuidusta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
                        muodoissa
           5403 10 00   lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan
           5403 20 10   vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinkertaiset viskoosilangat,
           5403 20 90   kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
         5403 32 OOrsta metrillä ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaa-
           5403 33 90   tista,
           5403 39 00
           5403 41 00
           5403 42 00
           5403 49 00
         5604 20 OOrsta
    43     5204 20 00   lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista tekokuiduista,
                        puuvillalanka, vähittäismyyntimuodoissa
           5207 10 00
           5207 90 00
           5401 10 90
           5401 20 90
           5406 10 00
           5406 20 00
           5508 20 90
           5511 30 00
    46     5105 10 00    villa ja hieno eläimenkarva, karstattu tai kammattu
           5105 21 00
           5105 29 00
           5105 30 10
           5105 30 90
    47     5106 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, ei kuitenkaan
           5106 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
           5106 20 11
           5106 20 19
           5106 20 91
           5106 20 99
           5108 10 10
           5108 10 90
    48     5107  10 10   lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, ei kuitenkaan
           5107  10 90   vähittäismyyntimuodoissa
           5107 20 10
           5107 20 30
                                                                                         589
 ---pagebreak---                                                                                                  130
   (i)                                                  SSL                                 i£L SSL
   48    5107 20  51
(jatkuu) 5107 20  59
         5107 20  91
         5107 20  99
         5108 20 10
         5108 20 90
   49    5109  10 10  lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuodoissa
         5109  10 90
         5109  90 10
         5109  90 90
   50    5111 1100    kudotut kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta
         5111 19 10
         5111 19 90
         5111 20 00
         5111 30 10
         5111 30 30
         5111 30 90
         5111 90 10
         5111 90 91
         5111 90 93
         5111 90 99
         5112 11 00
         5112 19 10
         5112 19 90
         5112 20 00
         5112 30 10
         5112 30 30
         5112 30 90
         5112 90 10
         5112 90 91
          5112 90 93
          5112 90 99
    51    5203 00 00   karstattu tai kammattu puuvilla
    53    5803 10 00   lintuniisikankaat
    54    5507 00 00   muuntokatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
                       muuten kehruuta varten käsitellyt
    55    5506  10 00  synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
          5506 20 00   muuten kehruuta varten käsitellyt
          5506 30 00
          5506 90 10
          5506 90 91
          5506 90 99
    56    5508 10 90   lanka katkotuista synteettikuiduista (myös tekokuitujätteet), vähit-
                       täismyyntimuodoissa
          5511 10 00
          5511 20 00
    58    5701  10 10  matot, solmitut, myös sovitetut
          5701  10 91
          5701  10 93
          5701  10 99
          5701 90 10
          5701 90 90
                                                                                        530
 ---pagebreak---                                                                                                   131
          (2)                                            (SI                                 J£L SSL
59    5702 10 00    matot Ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, muut kuin     luok-
      5702 31 10    kaan 58 kuuluvat matot
      5702 31 30
      5702 31 90
      5702 32 10
      5702 32 90
      5702 39 10
      5702 41 10
      5702 41 90
      5702 42 10
      5702 42 90
      5702 49 10
      5702 51 00
      5702 52 00
    5702 59 OOrsta
      5702 91 00
      5702 92 00
    5702 99 OOrsta
      5703 10 10
       5703 10 90
      5703 20 11
      5703 20 19
       5703 20 91
       5703 20 99
       5703 30 11
       5703 30 19
       5703 30 51
       5703 30 59
       5703 30 91
       5703 30 99
       5703 90 10
       5703 90 90
       5704 10 00
       5704 90 00
       5705 00 10
       5705 00 31
       5705 00 39
    5705 00 90:stä
 60    5805 00 00    käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson
                     beauvais ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit
                     point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
 61  5806 10 OOrsta  kudotut nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
       5806 20 00    kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin
       5806 31 10    luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
       5806 31 90
       5806 32 10    kimmoiset kankaat (muut kuin neulosta), jotka koostuvat tekstiililan-
       5806 32 90    goista yhdistettyinä kumisäikeisiin
       5806 39 00
       5806 40 00
 62    5606 00 91    chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat
       5606 00 99    ja kierrepäällystetyt jouhilangat)
                     tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit      (tehdas-
        5804 10 11   valmisteiset     tai käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana,
        5804 10 19   kaistaleina tai koristekuvioina
       5804  10 90
        5804 21 10
        5804 21 90
        5804 29 10
        5804 29 90
        5804 30 00
 ---pagebreak---                                                                                                       132
   (1)        (2)                                          (3)                                  (4) (5)
   62     5807 10 10    nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista,
(jatkuu)  5807 10 90    koruompelemattomat, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon
          5808 10 00    tai määräkokoon leikattuina, kangasta
          5808 90 00
          5810 10 10    punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset
          5810 10 90    ja niiden kaltaiset konstetarvikkeet, metritavarana; tupsut, pompulat
          5810 91 10    ja niiden kaltaiset tavarat
          5810 91 90
          5810 92 10     koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina
          5810 92 90
          5810 99 10
          5810 99 90
    63    5906 91 00     neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosent-
         6002 10 lOrstä  tia elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähmtään 5
          6002 10 90     painoprosenttia kumilankaa
         6002 30 lOrstä
          6002 30 90     raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
         6001 10 OOrsta
           6002 20 31
           6002 43 19
    65     5606 00 10    neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat tuotteet, villaa,
         6001 10 OOrsta  puuvillaa tai tekokuitua
           600121 00
           6001 22 00
           6001 29 10
           6001 91 10
           6001 91 30
           6001 91 50
           6001 91 90
           6001 92 10
           6001 92 30
           6001 92 50
           6001 92 90
           6001 99 10
         6002 10 lOrstä
           6002 20 10
           6002 20 39
           6002 20 50
           6002 20 70
         6002 30 lOrstä
           6002 41 00
           6002 42 10
           6002 42 30
           6002 42 50
           6002 42 90
           6002 43 31
           6002 43 33
           6002 43 35
           6002 43 39
           6002 32 50
           6002 43 91
           6002 43 93
           6002 43 95
           6002 43 99
           6002 91 00
           6002 92 10
           6002 92 30
           6002 92 50
                                                                                                592
 ---pagebreak---                                                                                                  133
              <&                                      SSL                                   SSL SSL
   65     6002 92  90
(jatkuu)  6002 93  31
          6002 93  33
          6002 93  35
          6002 93  39
          6002 93  91
          6002 93  99
   66     6301 10 00    vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta
          6301 20 91    kuin neulosta
          6301 20 99
           6301 30 90
         6301 40 90:stä
         6301 90 90:stä
                                                                                    593
 ---pagebreak---                                                                                                         134
                                        RYHMÄ III B
(1)         (2)                                         (3)                                    (4)    (5)
 10    6111 10 10    kintaat ja muut käsineet, neulosta                                      17 paria 59
       6111 20 10
       6111 30 10
      6111 90 OOrsta
        6116 10 10
        6116 10 90
        6116 91 00
        6116 92 00
        6116 93 00
        6116 99 00
 67     5807 90 90   vaatetustarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, neulosta; kaikenlaiset
        6113 00 10   liinat, neulosta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja
        6117 10 00   muut sisustustarvikkeet, neulosta; vuode- ja matkahuovat, neulosta;
        6117 20 00   muut tavarat, neulosta, myös vaatteiden osat, vaatetustarvikkeet
        6117 80 10
        6117 80 90
        6117 90 00
        6301 20 10
        6301 30 10
        6301 40 10
        6301 90 10
        6302 10 10
        6302 10 90
        6302 40 00
      6302 60 OOrsta
        6303 11 00
        6303 12 00
        6303 19 00
        6304 11 00
        6304 91 00
      6305 20 OOrsta
      6305 39 OOrsta
      6305 90 OOrsta
        6305 31 10
        6307 10 10
        6307 90 10
                     a) joista:
67 a)   6305 31 10
                      säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, poly-
                      eteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta
 69     6108  11 10   naisten jatyttöjenalushameet, neulosta                                    7,8   128
        6108  11 90
        6108  19 10
        6108  19 90
 70     6115 11 00    sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka      30,4    33
        6115 20 19    pienempi kuin 67 desitexiä (6,7 tex).                                    paria
        6115 93 91    Naisten sukat, synteettikuitua
                                                                                           594
 ---pagebreak---                                                                                                     135
SSL       (?)                                          (SI                                  SSL   SSL
 72   6112 31 10    uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                             9,7   103
      6112 31 90
      6112 39 10
      6112 39 90
      6112 41 10
      6112 41 90
      6112 49 10
      6112 49 90
      6211 11 00
      6211 12 00
 74   6104 11 00    naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,          1,54  650
      6104 12 00    puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
      6104 13 00
     6104 19 OOrsta
      6104 21 00
      6104 22 00
       6104 23 00
     6104 29 OOrsta
 75    6103 11 00   miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,           0,80  1 250
       6103 12 00   puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
       6103 19 00
       6103 21 00
       6103 22 00
       6103 23 00
       6103 29 00
  84   6214 20 00    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
       6214 30 00    kaltaiset tavarat, puuvillaa, villaa, tekokuitua, muuat kuin neulosta
       6214 40 00
       6214 90 10
  85   6215 20 00    solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,  17,9  56
       6215 90 00    ei kuitenkaan neulosta
  86   6212 20 00    korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet, sukkanau-    8,8   114
       6212 30 00    hat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös
       6212 90 00    neulosta
  87 6209 10 OOrsta  kintaat ja muut käsineet, muuat kuin neulosta
     6209 20 OOrsta
     6209 30 OOrsta
     6209 90 OOrsta
       6216 00 00
  88 6209 10 OOrsta  naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, ei kuitenkaan neulosta;
     6209 20 OOrsta  muut vaatetustarvikkeet, vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden osat, ei
     6209 30 OOrsta  kuitenkaan vauvojen, eikä neulosta
     6209 90 OOrsta
       6217 10 00
       6217 90 00
                                                                                      595
 ---pagebreak---                                                                                                  136
(1)      (2)                                          (3)                                  (4) (5)
90   5607  41 00   side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteet-
     5607  49 11   tikuitua
     5607  49 19
     5607  49 50
     5607  50 11
     5607  50 19
     5607  50 30
     5607  50 90
 91  6306 21 00    teltat
     6306 22 00
     6306 29 00
 93 6305 20 OOrsta säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-
    6305 39 OOrsta ta, ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen
                   kaltaisesta tuotteesta valmistetut
 94   5601 10 10   vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut,
      5601 10 90   joiden leveys on enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt
      5601 21 10
      5601 21 90
      5601 22 10
      5601 22 91
      5601 22 99
      5601 29 00
      5601 30 10
 95   5602 10 19    huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,
      5602 10 31    muut kuin lattianpäällysteet
      5602 10 39
      5602 10 90
      5602 21 00
      5602 29 90
      5602 90 00
    5807 90 lOrstä
    5905 00 70:stä
      6210 10 10
      6307 90 91
 96   5603 00 10    kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai
      5603 00 91    päällystetyt
      5603 00 93
      5603 00 95
      5603 00 99
    5807 90 lOrstä
    5905 00 70:stä
      6210 10 91
      6210 10 99
    6301 40 90:stä
    6301 90 90:stä
      6302 22 10
      6302 32 10
      6302 53 10
      6302 93 10
      6303 92 10
      6303 99 10
                                                                                      596
 ---pagebreak---                                                                                                              137
   (1)           (2).                                         (3)                                      (4) (5)
   96      6304 19 90:stä
(jatkuu)   6304 93 OOrsta
           6304 99 OOrsta
           6305 39 OOrsta
             6307 10 30
           6307 90 99:stä
   97        5608  11 11   verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina,
             5608  11 19   metritavarana tai sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen, langas-
             5608  11 91   ta, side- tai purjelangasta tai nuorasta valmistetut
             5608  11 99
             5608  19 11
             5608  19 19
             5608  19 31
             5608  19 39
             5608  19 91
             5608  19 99
             5608  90 00
    98       5609 00 00    tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin
             5905 00 10    kankaat, kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat
    99       5901 10 00    liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat,
             5901 90 00    jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen
                           tarkoitukseen; kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat;
                           jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
                           jollaisia käytetään hatunrunkoihin
             5904  10 00    linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa
             5904  91 10    on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrä-
             5904  91 90    muotoisiksi leikatut
             5904  92 00
             5906  10 10    kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita
             5906  10 90    varten, muuta kuin neulosta
             5906  99 10
             5906  99 90
             5907  00 00    muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat;    teatteri-
                            kulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista         tarkoitusta
                            varten maalatut kankaat, ei kuitenkaan luokkaan 100 kuuluvat
                            kankaat
    100       5903  10 10   selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmisteilla
              5903  10 90   kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat        ja edellä
              5903 20 10    mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
              5903 20 90
              5903 90 10
              5903 90 91
              5903 90 99
    101     5607 90 OOrsta  side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
                            muuta kuin synteettikuitua
    109       6306 11 00    tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkokatok-
              6306 12 00    set
              6306 19 00
              6306 31 00
         1    6306 39 00
                                                                                                597
 ---pagebreak---                                                                                              138
(1)      (2)                                           (3)                             14) (5)
110  6306 41 00    ilmapatjat, kangasta
     6306 49 00
111  6306 91 00    leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat
     6306 99 00
112  6307 20 00    muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114
    6307 90 99:stä kuuluvat
113   6307 10 90   lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulosta
114   5902 10 10   kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin tarkoituksiin
      5902 10 90
      5902 20 10
      5902 20 90
      5902 90 10
      5902 90 90
      5908 00 00
      5909 00 10
      5909 00 90
      5910 00 00
      5911 10 00                                   >
    5911 20 OOrsta
      5911 31 11
      5911 31 19
      5911 31 90
      5911 32 10
      5911 32 90
      5911 40 00
      5911 90 10
      5911 90 90
                                                                                    598
 ---pagebreak---                                                                                                    139
                                         RYHMÄ IV
(1)      (2)                                            (3)                                  (4) (5)
115  5306 10 11      pellava- tai ramilanka
     5306 10 19
     5306 10 31
     5306 10 39
     5306 10 90
     5306 20 11
     5306 20 19
     5306 20 90
     5308 90 11
     5308 90 13
     5308 90 19
117  5309 11 11      pellava- tai ramikankaat
     5309 11 19
     5309 11 90
     5309 19 10
     5309 19 90
     5309 21 10
     5309 21 90
     5309 29 10
     5309 29 90
     5311 00 10
     5803 90 90
     5905 00 31
     5905 00 39
118  6302 29 10      vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa
     6302 39 10      tai ramia, muuta kuin neulosta
      6302 39 30
      6302 52 00
    6302 59 OOrsta
      6302 92 00
    6302 99 OOrsta
120 6303 99 90:stä   verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut
     6304 19 30      sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
    6304 99 00:sta
121 5607 90 00:sta . side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut,
                     pellavaa tai ramia
122 6305 90 00:sta   säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,
                     ramia, ei kuitenkaan neulosta
123  5801 90 10      kudotut nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja          chenil-
                     lelankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin kudotut nauhat
                     hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
     6214 90 90      kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kum neulosta
                                                                                 599
 ---pagebreak---                                                                                                       140
                                         RYHMÄ V
 (1)       (2)                                          (3)                                     (4) (5)
 124   5501 10 00    synteettikatkokuidut
       5501 20 00
       5501 30 00
       5501 90 00
       5503 10 11
       5503 10 19
       5503 10 90
       5503 20 00
       5503 30 00
       5503 40 00
       5503 90 10
       5502 90 90
       5505 10 10
       5505 10 30
       5505 10 50
       5505 10 70
       5505 10 90
125 A  5402  41 10     lanka synteettikuitufilamenteista,       ei   kuitenkaan      vähittäis-
       5402  41 30   myyntimuodoissa eikä luokan 41 langat
       5402  41 90
       5402  42 00
       5402  43 10
       5402  43 90
125 B  5404 10 10      monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim. te-
       5404 10 90     koniini) ja katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta
       5404 90 11
       5404 90 19
       5404 90 90
      5604 20 OOrsta
      5604 90 OOrsta
  126   5502 00 10     muuntokatkokuidut
        5502 00 90
        5504 10 00
        5504 90 00
        5505 20 00
127 A   5403 31 00    lanka katkomattomista muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähit-
      5403 32 OOrsta  täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
        5403 33 10
127 B   5405 00 00    monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
      5604 90 OOrsta  tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, muuntokuituainetta
  128   5105 40 00     karkea eläimenkarva, karstattu tai kammattu
  129   5110 00 00     lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
130 A   5004 00 10    silkkilanka, muu kuin silkkijätteistä kehrätty
        5004 00 90
        5006 00 10
                                                                                       600
 ---pagebreak---                                                                                                     141
-in-        W                                           (SI                                    S2L SSL
130 B   5005 00 10    silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva; silkkitoukan gut
        5005 00 90
        5006 00 90
      5604 90 OOrsta
 131    5308 90 90    lanka muista kasvitekstiilikuiduista
 132    5308 30 00    paperilanka
 133    5308 20 10    hamppulanka
        5308 20 90
 134    5605 00 00    metallilanka
 135    5113 00 00    kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
 136    5007 10 00    kudotut silkki- ja silkkijätekankaat
        5007 20 11
        5007 20 19
        5007 20 21
        5007 20 31
        5007 20 39
        5007 20 41
        5007 20 51
        5007 20 59
        5007 20 61
        5007 20 69
        5007 20 71
        5007 90 10
        5007 90 30
        5007 90 50
        5007 90 90
        5803 90 10
      5905 00 90:stä
      5911 20 OOrsta
  137 5801 90 90:stä   nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelanka-
      5806 10 OOrsta   kankaat sekä kudotut nauhat, silkkiä tai silkkijätettä
  138   5311 00 90     kudotut kankaat paperilangasta ja muista kasvitekstiilikuiduista paitsi
                       rämistä
      5905 00 90rstä
  139   5809 00 00     kudotut kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta
  140 6001 10 OOrsta   neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai hienosta eläi-
        6001 29 90     menkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
        6001 99 90
         6002 20 90
         6002 49 00
         6002 99 00
  141  6301 90 90:stä  vuode- ja matkahuovat muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai
                       hienosta eläimenkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
 ---pagebreak---                                                                                                          142
 (1)       (2)        |                                      (3)                                   (4) (5)
 142  5702 39 90:stä    matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sisalia, muuta Aga-
      5702 49 90:stä    vesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua tai manillaa
      5702 59 OOrstä
      5702 99 90:sta
      5705 00 90:stä
 144    5602 10 35      huopa, karkeaa eläimenkarvaa
        5602 29 10
 145    5607 30 00      side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;
      5607 90 00:sta    manillaa tai hamppua
146 A 5607 21 00:sta    lyhdelanka tai paalinaru maatalouskoneita varten, sisalia tai muuta
                        Ägavesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
146 B 5607 21 00:sta    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, sisalia tai muuta Agave-sukuisis-
        5607 29 10      ta kasveista saatavaa tekstiilikuitua, ei kuitenkaan luokkaan 146 A
        5607 29 90      kuuluvat
146 C   5607 10 00      side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
                        juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
 147    5003 90 00       silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
                        gametoidut jätteet ja lumput), muut kuin karstaamattomat ja kampaa-
                        mattomat
148 A   5307 10 10      juuttilanka ja lanka muista nimikkeen 5303 niinitekstiilikuiduista
        5307 10 90
        5307 20 00
148 B   5308 10 00      kookoskuitulanka
  149   5310 10 90       kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys
      5310 90 00:sta     suurempi kuin 150 cm
  150   5310 10 10       kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys enin-
      5310 90 00:sta    tään 150 cm
        6305 10 90       säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangas-
                        ta, juuttia tai muuta synteettistä niinitekstiilikuitua, muut kuin
                         käytetyt
151 A   5702 20 00       lattianpäällysteet, kookoskuitua
151 B 5702  39 90:stä    matot ja muut lattianpäällysteet, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua,
      5702  49 90:stä    ei kuitenkaan tuftatut ja flokatut matot
      5702  59 00:sta
      5702  99 OOrsta
  152   5602 10 11       neuiahuopa, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua, ei kyllästetty eikä
                         päällystetty, muuhun käyttöön kuin lattianpäällysteeksi
  153   6305 10 10       käytetyt säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
                         kangasta, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
                                                                                              602
 ---pagebreak---                                                                                                   143
SSL       (2)                                          21                                    SâL SSL
154   5001 00 00    kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit
      5002 00 00    raakasilkki (kiertämätön)
      5003 10 00    silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
                    gametoidut jätteet ja lumput), karstaamattomat ja kampaamattomat
                    karstaamaton ja kampaamaton villa
      5101 11 00
      5101 19 00
      5101 21 00
      5101 29 00
      5101 30 00    hieno tai karkea eläimenkarva, paljoustavarana
      5102 10 10
      5102 10 30
      5102 10 50
      5102 10 90
      5102 20 00    villajätteet ja eläimenkarvan (hienon tai karkean) jätteet, myös
      5103 10 10    langanjätteet, muut kuin gametoidut jätteet ja lumput
      5103 10 90
      5103 20 10
      5103 20 91
      5103 20 99
      5103 30 00    garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea
      5104 00 00    eläimenkarva
                    pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet
      5301 10 00    ja jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
      5301 21 00
      5301 29 00
      5301 30 10
       5301 30 90    rami ja muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
       5305 91 00    kehrätyt; rämin, muiden kuin nimikkeen 5304 kookoskuidun ja
      5305 99 00     manillan kampausjätteet ja muut jätteet
                     karstaamaton ja kampaamaton puuvilla,
       5201 00 10
       5201 00 90    puuvillajätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
       5202 10 00
       5202 91 00    hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan
       5202 99 00    kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös gametoidut jätteet ja
       5302 10 00    lumput)
       5302 90 00
                     manilla (abaca), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty, näiden
                     kuitujen rohtimet ja jätteet (myös gametoidut jätteet ja lumput)
       5305 21 00
       5305 29 00   juutti ja muut niinitekstiilikuidut (muut kuin pellava, hamppu ja
                     rami), raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; hamppurohtimet
                    ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
       5303 10 00
       5303 90 00    muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
                     kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet
                     (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
       5304 10 00
       5304 90 00
       5305 11 00
       5305 19 00
       5305 91 00
       5305 99 00
 156   6106 90 30    naisten ja tyttöjen puserot ja neulepuserot, silkkiä tai jätesilkkiä
     6110 90 90:stä
                                                                                          603
 ---pagebreak---                                                                                                   144
(1)       (2)                                           (3)                                 (4) (5)
157   6101 90 10    vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat
      6101 90 90
      6102 90 10
      6102 90 90
     6103 39 OOrsta
      6103 49 99
     6104 19 OOrsta
     6104 29 OOrsta
     6104 39 OOrsta
       6104 49 00
       6104 69 99
       6105 90 90
       6106 90 50
       6106 90 90
     6107 99 OOrsta
       6108 99 90
       6109 90 90
       6110 90 10
     6110 90 90:stä
     6111 90 OOrsta
       6114 90 00
159    6204 49 10   leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä, ei kuitenkaan
       6206 10 00   neulosta
       6214 10 00   hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
                    kaltaiset tavarat, silkkiä tai jätesilkkiä
       6215 10 00   solmiot, silkkiä tai jätesilkkiä
 160   6213 10 00   nenäliinat, silkkiä tai jätesilkkiä
 161   6201 19 00   vaatteet, muuta kuin neulosta ja muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 159
       6201 99 00   kuuluvat
       6202 19 00
       6202 99 00
       6203 19 90
       6203 29 90
       6203 39 90
       6203 49 90
       6204 19 90
       6204 29 90
       6204 39 90
       6204 49 90
       6204 59 90
       6204 69 90
       6205 90 10
       6205 90 90
       6206 90 10
       6206 90 90
     6211 20 OOrsta
       621139 00
       6211 49 00
                                                                                          604
 ---pagebreak---                                                                                                 144
                                                  LIITE II
   Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa esitettyyn kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvat tuotteet,
                               joihin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia
(Tämän liitteen luettelon luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat sopimuksen liitteessä I)
Luokka:
1
2
3
4
5
6
7
8
 12
 13
20
24
28
39
 117
 118
                                                                                            605
 ---pagebreak---                                                                                                                                145
                                                             Pöytäkirja A
                          I OSASTO                                                                II OSASTO
                         LUOKITTELU                                                               ALKUPERÄ
                            1 artikla                                                                2 artikla
                                                                       1. Liettuasta peräisin olevien yhteisöön vietävien tuotteiden
1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoitta-           mukana on tämän sopimuksen määräysten mukaisesti oltava
maan Liettualle kaikista yhdistettyyn nimikkeistöön (CN)               tämän pöytäkirjan liitteenä olevan mallin mukainen Liettuan
tehdyistä muutoksista ennen niiden voimaantuloa yhteisössä.            alkuperätodistus.
2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoitta-           2. Alkuperätodistuksen on oltava Liettuan lainsäädännön
maan Liettuan toimivaltaisille viranomaisille kaikista tähän           mukaisesti valtuutettujen Liettuan toimivaltaisten järjestöjen
sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokittelua koskevista                oikeaksi todistama, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää
päätöksistä viimeistään kuukauden kuluessa niiden tekemisestä.         Liettuasta peräisin olevina tuotteina yhteisön voimassa olevien
Ilmoituksessa on mainittava:                                           sääntöjen mukaisesti.
a) kyseisten tuotteiden kuvaus;                                        3. Ryhmien III, IV ja V tuotteita voidaan kuitenkin tuoda
                                                                       yhteisöön tämän sopimuksen määräysten mukaisesti viejän
b) asianmukainen luokka ja siihen liittyvät CN-koodit;                 kauppalaskuun tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan tekemällä
                                                                       tuotteita koskevalla ilmoituksella, jossa vahvistetaan, että
c) päätökseen vaikuttaneet syyt.                                       kyseiset tuotteet ovat Liettuasta peräisin yhteisön voimassa
                                                                       olevien sääntöjen mukaisesti.
 3. Jos luokittelupäätös johtaa luokittelukäytännön muutokseen
 tai tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokan muuttumi-           4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei voida
 seen, yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä           vaatia sellaisten tuotteiden tuonnin yhteydessä, joita koskevat
 päätöksen täytäntöönpanoa varten 30 päivän määräaika, joka             A-alkuperätodistukset tai APR-lomakkeet on täytetty yhteisön
 alkaa komission tiedoksiannon antamispäivästä. Ennen päätök-          voimassaolevien sääntöjen mukaisesti yleisen tullietuuskohtelun
 sen voimaantulopäivää lähetettyjä tuotteita koskee edelleen            saamiseksi.
 aikaisempi luokittelukäytäntö, jos ne esitetään yhteisöön
 tuontia varten 60 päivän kuluessa edellä tarkoitetusta päivästä.                                    3 artikla
 4. Jos aikaisemman luokittelukäytännön muutokseen tai tähän            Alkuperätodistus annetaan ainoastaan viejän tai viejän vastuul-
 sopimukseen kuuluvien tuotteiden luokittelun muuttumiseen              la hänen valtuuttamansa edustajan kirjallisesti tekemästä hake-
johtava yhteisön luokittelupäätös vaikuttaa luokkaan, jota              muksesta. Liettuan lainsäädännön mukaisesti valtuutettujen
 koskee määrällinen rajoitus, sopimuspuolet sopivat neuvot-             toimivaltaisten järjestöjen on varmistettava, että alkuperä-
 telujen aloittamisesta sopimuksen 15 artiklassa kuvattujen             todistus on asianmukaisesti täytetty ja tätä varten niiden on
 menettelyjen mukaisesti sopimuksen 11 artiklan 1 kohdan                vaadittava kaikki tarvittavat todistusasiakirjat tai tehtävä kaikki
 toisessa alakohdassa esitettyjen velvoitteiden noudattamiseksi.        asianmukaisina pitämänsä tarkastukset.
 5. Jos Liettuan ja yhteisön ja Viron toimivaltaisten viran-
 omaisten välillä on erilaisia kantoja tähän sopimukseen                                             4 artikla
 kuuluvien tuotteiden luokittelusta yhteisön saapumispaikassa,
 luokittelun on perustuttava väliaikaisesti yhteisön antamiin           Jos alkuperän määrityksessä ilmenee eriäviä kantoja samaan
 ohjeisiin siihen asti, kunnes pidetään neuvottelut 15 artiklan         luokkaan kuuluvien tuotteiden osalta, alkuperätodistuksissa tai
 mukaisesti kyseisten tuotteiden lopullista luokittelua koskevaan       -ilmoituksissa on oltava riittävän yksityiskohtainen kuvaus
 sopimukseen pääsemiseksi.                                              tavaroista siten, että voidaan määritellä todistuksen antamises-
                                                                        sa tai ilmoituksen tekemisessä käytetyt Liettuan perusteet.
                                                                                                                   6G6
 ---pagebreak---                                                                                                                                      146
                                5 artikla                                                             8 artikla
Pienet poikkeavuudet alkuperätodistuksen merkintöjen ja                 Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava
tavaroiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimi-             välittömästi jo annettujen vientilisenssien peruuttamisesta tai
paikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät             muuttamisesta.
sinänsä anna aihetta epäillä alkuperätodistuksen merkintöjä.
                                                                                                      9 artikla
                              III OSASTO
                                                                         1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
             KAKSOISVALVONTAJÄRJESTELMÄ                                 kuuluvien tekstiilituotteiden vienti luetaan sitä vuotta varten
                                                                        vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin, jonka aikana tuotteet
                               I Jakso                                  on lähetetty, vaikka vientilisenssi olisi annettu lähettämisen
                                                                        jälkeen.
                                  Vienti
                                                                        2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa tavaroiden lähettäminen kat-
                                 6 artikla                               sotaan tapahtuneeksi sinä päivänä, jona ne on lastattu ilma-
                                                                        alukseen, ajoneuvoon tai alukseen, jolla ne viedään.
 Liettuan toimivaltaiset viranomaiset antavat vientilisenssin
 kaikille sellaisten tekstiilituotteiden lähetyksille Liettuasta, joita                               10 artikla
 koskevat sopimuksen 5 artiklan mukaisesti vahvistetut lopulli-
 set tai väliaikaiset määrälliset rajoitukset, asianmukaisiin            Vientilisenssi on esitettävä 12 artiklan mukaisesti viimeistään
 määrällisiin rajoituksiin asti, joita voidaan muuttaa sopimuksen        31 päivänä maaliskuuta sitä seuraavana vuonna, jona lisenssis-
 4, 6 ja 8 artiklalla, sekä kaikille kaksoisvalvontajärjestelmään        sä tarkoitetut tuotteet on lähetetty.
 kuuluville tekstiilituotteille, joita määrälliset rajoitukset eivät
 koske sopimuksen 2 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.                                              II J a k s o
                                                                                                       Tuonti
                                 7 artikla
                                                                                                      11 artikla
  1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
 kuuluvien tuotteiden vientilisenssin on oltava tämän pöytä-             Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin tai
 kirjan liitteenä olevan mallin 1 mukainen ja se on voimassa             kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvia tekstiilituotteita
 vientiä varten koko tullialueella, jossa sovelletaan Euroopan           yhteisöön tuotaessa on esitettävä tuontilupa.
 talousyhteisön perustamissopimusta. Jos yhteisö soveltaa
 sopimuksen 5 ja 7 artiklan määräyksiä yhteisesti hyväksytyn -                                        12 artikla
 pöytäkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti hyväksytyn pöytäkir-
 jamerkinnän N:o 2 mukaisesti, vientilisenssissä tarkoitetut             1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset antavat 11 artiklassa
 tekstiilituotteet voidaan kuitenkin luovuttaa vapaaseen liikkee-        tarkoitetun tuontiluvan viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä,
 seen ainoastaan näissä lisensseissä mainitu(i)lla yhteisön             jona tuoja on esittänyt vastaavan vientilisenssin alkuperäiskap-
 alueella/alueilla.                                                      paleen.
 2. Jos määrälliset rajoitukset on otettu käyttöön tämän sopi-           2. Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin rajoituksiin
 muksen mukaisesti, kussakin vientilisenssissä on muun muassa            kuuluvien tuotteiden tuontiluvat ovat voimassa tuontia varten
 todistettava, että kyseisten tuotteiden määrä on luettu kyseisten       kuusi kuukautta niiden antamispäivästä koko sillä tullialueella,
 tuotteiden luokkaa varten vahvistettuun määrälliseen rajoituk-         jolla sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta.
 seen ja se voi koskea ainostaan yhtä määrällisiin rajoituksiin          Jos yhteisö soveltaa sopimuksen 5 ja 7 artiklan määräyksiä
 kuuluvien tuotteiden luokkaa. Sitä voidaan käyttää kyseisten            yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti
 tuotteiden yhtä tai useampaa lähetystä varten.                          hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2 mukaisesti, tuonti-
                                                                         lisenssiin merkityt tekstiilituotteet voidaan kuitenkin luovuttaa
 3. Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman määrällisiä rajoituksia           vapaaseen liikkeeseen ainoastaan näissä lisensseissä maini-
 kuuluvien tuotteiden vientilisenssin on oltava tämän pöytäkir-          tu(i)lla yhteisön alueella/alueilla.
jan liitteenä olevan mallin 2 mukainen. Se voi koskea ainoas-
 taan yhtä tuotteiden luokkaa ja sitä voidaan käyttää kyseisten          3. Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman määrällisiä rajoituksia
 tuotteiden yhtä tai useampaa lähetystä varten.                          kuuluvien tuotteiden tuontiluvat ovat voimassa
                                                                                                                    607
 ---pagebreak---                                                                                                                                   147
tuontia varten kuusi kuukautta niiden antamispäivästä koko         englannin- tai ranskankielisiä. Jos ne täytetään käsin merkinnät
tullialueella, jolla sovelletaan Euroopan talousyhteisön           on tehtävä musteella ja painokirjaimin.
perustamissopimusta.
                                                                   Näiden asiakirjojen koon on oltava 210 x 297 mm. Käytettä-
                                                                   vän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta
4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset peruuttavat jo annetun     kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa neliömet-
tuontiluvan, jos vastaava vientilisenssi on peruutettu.            riä kohti. Jos asiakirjoista on useita jäljennöksiä, vain päällim-
                                                                   mäisessä, joka on alkuperäinen, on oltava painettu aaltomainen
                                                                   taustakuvio. Tähän kappaleeseen on merkittävä selvästi
Jos yhteisön toimivaltaisille viranomaisille ilmoitetaan            'alkuperäinen' ja muihin kappaleisiin 'jäljennös'. Yhteisön
 kuitenkin vientilisenssin peruuttamisesta vasta sen jälkeen, kun  toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäisen
 tuotteet on tuotu yhteisöön, vastaavat määrät luetaan kyseisen    viennissä yhteisöön sopimuksen määräysten mukaisesti.
 luokan ja kiintiövuoden määrällisiin rajoituksiin.
                                                                   2. Kussakin asiakirjassa on oltava vakiomuotoinen sarjanume-
                                                                   ro, joka voi olla myös painettu ja jolla se voidaan tunnistaa.
                                                                   Tämä numero muodostuu seuraavista osista:
                              13 artikla
                                                                    -    kaksi kirjainta viejämaan tunnistamiseksi seuraavasti: LT,
  1. Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että        -    kaksi kirjainta tulliselvityksessä tarkoitetun jäsenvaltion
 Liettuan toimivaltaisten viranomaisten jonkun vuoden aikana             tunnistamiseksi seuraavasti:
 tiettyä luokkaa varten antamien vientilisenssien mukainen
 kokonaismäärä on suurempi kuin sopimuksen 5 artiklassa                  AT = Itävalta
 vahvistettu tämän luokan määrällinen rajoitus, jota voidaan
 muuttaa sopimuksen 4, 6 ja 8 artiklalla, mainitut viranomaiset          BL = Benelux
 voivat keskeyttää tuontilupien annon. Tässä tapauksessa
 yhteisön toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat asiasta                DE = Saksan liittotasavalta
 välittömästi Liettuan viranomaisille ja sopimuksen 15 artiklan
 mukaiset erityisneuvottelumenettelyt aloitetaan välittömästi.           DK * Tanska
                                                                         EL = Kreikka
 2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat kieltäytyä
 antamasta tuontilupaa sellaisten Liettuasta peräisin olevien,           ES = Espanja
 määrällisiin rajoituksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään kuulu-
 vien tuotteiden viennille, joilla ei ole tämän pöytäkirjan mukai-       FI = Suomi
 sesti annettua Liettuan vientilisenssiä.
                                                                         FR = Ranska
 Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sallivat tällaisten
 tuotteiden tuonnin yhteisöön, kyseisiä määriä ei kuitenkaan             GB = Yhdistynyt kuningaskunta
  lueta tämän sopimuksen mukaisesti vahvistettuihin määrällisiin
  rajoituksiin ilman Liettuan toimivaltaisten viranomaisten              IE = Irlanti
  nimenomaista suostumusta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
  sopimuksen 6 artiklan soveltamista.                                    IT = Italia
                                                                         PT » Portugali
                                                                         SE = Ruotsi
                                                                    -    kiintiövuoden tunnistamista varten yksinumeroinen luku,
                            IV OSASTO                                    joka vastaa kyseisen vuoden viimeistä numeroa, esim. 3
                                                                         vuodelle 1993,
                                                                    -    kaksinumeroinen luku 01 : stä 99 : ään vientimaan asiakirjan
  VIENTILISENSSIEN JA ALKUPERÄTODISTUSTEN                                antaneen toimipaikan tunnistamista varten,
  MUOTO JA ESITTÄMINEN SEKÄ YHTEISÖÖN KOHDIS-                       -    viisinumeroinen juokseva luku 00001 rstä 99999:ään jäsen-
  TUVAA VIENTIÄ KOSKEVIA YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ                              valtiota varten, jossa tulliselvitys on tarkoitus suorittaa.
                                                                                                 15 artikla
                              14 artikla                            Vientilisenssi ja alkuperätodistus voidaan antaa niitä koske-
                                                                    vien tuotteiden lähettämisen jälkeen. Tällaisessa tapauksessa
  1. Vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen voi kuulua             niissä on oltava merkintä 'délivré a posteriori' tai 'issued
  asianmukaisesti ilmoitettuja lisäkappaleita. Niiden on oltava      retrospectively'.
                                                                                                                 608
 ---pagebreak---                                                                                                                                    148
                             16 artikla                             ilmoittavat tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat perusteet
                                                                    tiedustelun tekemiselle. Jos kauppalasku on esitetty, sen
1. Jos vientilisenssi lui nlkurtcruloiiisius viiiiisicluun lui se   alkupaliisknppnlc lui jllhenntts on liitetllivfl toilisluksccii tui
katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää sen antaneelta toimival-      lisenssiin tai niiden jäljennöksiin. Viranomaiset toimittavat
taiselta Liettuan viranomaiselta kaksoiskappaleen, joka laadi-      myös kaiken haluunsa saaman tiedon, joka näyttää osoittavan,
taan tämän hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.         että mainitussa todistuksessa tai lisenssissä olevat merkinnät
Täten annetussa todistuksen tai lisenssin kaksoiskappaleessa on     ovat virheelliset.
oltava merkintä 'duplicata' tai 'duplicate'.
2. Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäisen vientilisenssin        3. Edellä 1 kohdan määräyksiä sovelletaan myös tämän
tai alkuperätodistuksen päivämäärä.                                 pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen alkuperäilmoitusten
                                                                    jälkitarkastuksiin.
                           V OSASTO
                                                                    4. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti toteutettujen jälkitar-
              HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ                               kastusten tulokset toimitetaan yhteisön toimivaltaisille viran-
                                                                    omaisille viimeistään kolmen kuukauden kuluessa. Tiedon-
                             17 artikla                              annossa on ilmoitettava, vastaako kiistanalainen todistus,
                                                                     lisenssi tai ilmoitus todella vietyjä tavaroita ja ovatko nämä
 Yhteisö ja Liettua toimivat tiiviissä yhteistyössä sopimuksen       tavarat vientikelpoisia sopimuksen määräysten mukaisesti.
 määräysten täytäntöön panemiseksi. Tätä varten sopimuspuolet        Tiedonantoon on myös liitettävä yhteisön pyynnöstä jäljen-
helpottavat yhteyksiä ja mielipiteiden vaihtoa myös teknisissä       nökset kaikista tosiseikkojen ja erityisesti tavaroiden tosiasialli-
 seikoissa.                                                          sen alkuperän määrittämiseen tarvittavista asiakirjoista.
                             18 artikla                              Jos suoritetuissa tarkastuksissa ilmenee järjestelmällisiä
                                                                     säännönvastaisuuksia alkuperäilmoituksissa, yhteisö voi
 Tämän pöytäkirjan asianmukaisen soveltamisen varmistami-            soveltaa kyseisten tuotteiden tuonnissa tämän pöytäkirjan 2
 seksi yhteisö ja Liettua antavat molemminpuolista apua              artiklan 1 kohdan määräyksiä.
 annettujen vientilisenssien ja alkuperätodistusten tai kaikkien
 tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen ilmoitusten aitouden ja oikeel-
 lisuuden tarkastamiseksi.                                           5. Liettuan toimivaltaiset viranomaiset säilyttävät alkupe-
                                                                     rätodistukset jälkitarkastusta varten, todistusten jäljennökset
                             19 artikla                              sekä kaikki niihin liittyvät vientiasiakirjat vähintään kaksi
                                                                     vuotta.
 Liettua toimittaa Euroopan yhteisöjen komissiolle niiden
 viranomaisten nimet ja osoitteet, joilla on toimivalta antaa ja
 tarkastaa vientilisenssejä ja alkuperätodistuksia, sekä mallit      6. Tässä artiklassa tarkoitetun pistokokein toteutettavan
 näiden viranomaisten käyttämistä leimoista sekä mallit              valvontamenettelyn soveltaminen ei saa muodostaa estettä
 vientilisenssien ja alkuperätodistusten allekirjoituksesta          kyseisten tuotteiden kulutukseen luovuttamiselle.
 vastuussa olevien viranomaisten nimikirjoituksista. Liettua
 ilmoittaa yhteisölle myös kaikista näitä tietoja koskevista muu-
 toksista.                                                                                       21 artikla
                                                                      1. Jos 20 artiklassa tarkoitettu valvontamenettely tai yhteisön
                              20 artikla                             tai Liettuan toimivaltaisten viranomaisten käytettävissä oleva
                                                                     tieto osoittaa tai näyttää osoittavan, että tämän sopimuksen
  1. Alkuperätodistusten tai vientilisenssien jälkitarkastus         määräyksiä kierretään tai rikotaan, sopimuspuolten on oltava
 suoritetaan pistokokein tai aina, kun yhteisön toimivaltaisilla     tiiviissä ja tarpeen mukaisessa yhteistyössä tällaisten kiertä-
 viranomaisilla on perusteltua syytä epäillä todistusten tai         misien ja rikkomusten ehkäisemiseksi.
 lisenssien aitoutta tai kyseisten tuotteiden todellista alkuperää
 koskevan tiedon oikeellisuutta.
                                                                     2. Tätä varten Liettuan toimivaltaiset viranomaiset tekevät tai
 2. Tällaisissa tapauksissa yhteisön toimivaltaiset viranomaiset     teettävät omasta aloitteestaan tai yhteisön tehtävä asianmu-
 palauttavat alkuperätodistuksen tai vientilisenssin tai niiden      kaisia tutkimuksia toimenpiteistä, jotka ovat tai näyttävät yh-
 jäljennöksen Liettuan toimivaltaisille viranomaisille ja            teisöstä olevan tämän
                                                                                                             609
 ---pagebreak---                                                                                                                                 149
pöytäkirjan kiertämistä tai rikkomista. Liettua ilmoittaa näiden Liettuan tekstiilituotantoa ja tämän sopimuksen soveltamisalaan
tutkimusten tulokset yhteisölle, mukaan lukien kaikki asianmu-   kuuluvien tekstiilituotteiden kauppaa Liettuan ja kolmansien
kainen tieto, jonka avulla voidaan määrittää kiertämisen tai     maiden välillä, erityisesti kun yhteisöllä on perusteltua syytä
rikkomisen syyt sekä tavaroiden todellinen alkuperä.             olettaa, että kyseisiä tuotteita kuljetetaan Liettuan alueen kautta
                                                                 ennen kuin ne tuodaan yhteisöön.Tämä tieto voi sisältää
3. Yhteisön ja Liettuan välisen sopimuksen mukaisesti            yhteisön pyynnöstä kaikkien asiaankuuluvien asiakirjojen
yhteisön nimeämät viranomaiset voivat olla mukana 2 kohdas-      jäljennökset.
sa tarkoitetuissa tutkimuksissa.
                                                                 5. Jos on riittävää näyttöä siitä, että tämän pöytäkirjan mää-
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun yhteistyön mukaisesti           räyksiä on kierretty tai rikottu, Liettuan ja yhteisön toimival-
yhteisön ja Liettuan toimivaltaisten viranomaisten on vaih-      taiset viranomaiset voivat sopia sopimuksen 6 artiklan 4
dettava kaikkea tietoa, jota jompi kumpi sopimuspuoli pitää      kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisesta ja
 hyödyllisenä tämän sopimuksen määräysten kiertämisen tai         kaikista muista sellaisen kiertämisen tai rikkomisen ehkäisemi-
 rikkomisen ehkäisemiseksi. Tämä tiedonvaihto voi koskea          seksi tarvittavista toimenpiteistä.
                                                                                                           610
 ---pagebreak---                                                                                                                                                            150
                                                         Liite pöytäkirjaan A, 2 artikla 1 kohta
1 Exporter (name, full address, country)                                                 ORIGINAL                       2           No
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                            3 Quota year                                4 Category number
                                                                              Année contingentaire                         Numéro de catégorie
S Consignee (name, full address, country)                                                                CERTIFICATE OF ORIGIN
  Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                    (Textile products)
                                                                                                          CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                            6 Country of origin                         7 Country of destination
                                                                               Pays d'origine                               Pays de destination
8 Place and date of shipment - Means of                                     9 Supplementary details
   transport                                                                  Données supplémentaires
   Lieu et date d'embarquement - Moyen de
   transport
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                         11 Quantity"'          12 FOB
    OF GOODS                                                                                                                 Quantité*"            value0'
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                              Valeur
    MARCHANDISES                                                                                                                                   fob<2>
                                                                                                                             •
                                                                  •s
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6
     in accordance with the provisions regulation trade in textile products with the European Economic
     Community.
     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case
     6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté économique européenne.
 14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                                At-À                                      o n - le
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                    (Signature)      (Stamp - Cachet)
   Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer
   le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le
   poids net.
   In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                                               611
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                   151
                                                       Liite pöytäkirjaan A, 7 artikla 1 kohta: Malli 1
  1 Exporter (name, full address, country)                                                   ORIGINAL                     2           No
    Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                3 Quota year                              4 Category number
                                                                                  Année contingentaire                       Numéro de catégorie
  5 Consignee (name, full address, country)                                                                     EXFORT LICENCE
     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                   (Textile products)
                                                                                                            LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                  (Produits textiles)
                                                                                 6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                   Pays d'origine                            Pays de destination
  8 Place and date of shipment - Means of                                        9 Supplementary details
     transport                                                                     Données supplémentaires
     Lieu et date d'embarquement - Moyen de
     transport
  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                         11 Quantity*"           12 FOB
      OF GOODS                                                                                                                Quantité*"              value*1'
      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                               Valeur
      MARCHANDISES                                                                                                                                    fob*1»
   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
       I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative
       limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the
       provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
       Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative
       fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des
       dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
   14 Competent authority (name, full address,
       country)                                                                  At-À
       Autorité compétente (nom, adresse complète,
       pays)
                                                                                        (Signature)      (Stamp - Cachet)
'"     Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer        le poids net en kilogrammes ainsi que la
       quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net.
(1>
       In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                                            61       h*
 ---pagebreak---                                                                                                                                                            152
                                                   Liite pöytäkirjaan A, 7 artikla 3 kohta: Malli 2
1 Exporter (name, full address, country)                                                 ORIGINAL                       2           NoBD
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                            3 Quota year                                4 Category number
                                                                             Année contingentaire                          Numéro de catégorie
S Consignee (name, full address, country)                                                                     EXPORT LICENCE
   Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                   (Textile products)
                                                                                                        LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                            6 Country of origin                         7 Country of destination
                                                                               Pays d'origine                              Pays de destination
8 Place and date of shipment - Means of                                     9 Supplementary details
   transport                                                                  Données supplémentaires
   Lieu et date d'embarquement - Moyen de
   transport                                                                NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                            CATÉGORIE TEXTILE NON LIMITÉE
 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                        11 Quantity*"         12 FOB
    OF GOODS                                                                                                                Quantité*"            value*1'
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                             Valeur
    MARCHANDISES                                                                                                                                  fob'1»
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No
     6, in accordance with the provisions in force in the Agreement on trade in textile products between
     the European Community and the Republic of Latvia.
     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case
     6, conformément aux dispositions en vigueur dans l'Accord sur le commerce des produits textiles entre la
     Communauté économique européenne et la Lettonie.
 14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                                At-À
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                    (Signature)      (Stamp - Cachet)
   Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer
   le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le
   poids net.
   In the currency of the sale contract • Dans la monnaie du contract de vente.
                                                                                                                                        613
 ---pagebreak---                                                                                                                          153
                                                  9 artiklassa tarkoitettu
                                                       Pöytäkirja B
                           Liettuasta peräisin olevat kotiteollisuus- ja kansanperinnetuotteet
1. Tämän sopimuksen 9 artiklassa määrättyä           kotiteollisuustuotteita koskevaa vapautusta sovelletaan ainoastaan
seuraaviin tuotteisiin:
a) käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla kudotut kankaat, jollaisia perinteisesti tehdään Liettuan kotiteollisuudessa;
b) perinteisesti Liettuan kotiteollisuudessa edellä kuvatuista kankaista käsin valmistetut vaatteet tai muut tekstiilitavarat,
   jotka on ommeltu käsin ilman mitään koneita;
c) Liettuan kansallista perinnettä olevat käsin valmistetut tuotteet, jotka esitetään yhteisön ja Liettuan kesken
    sovittavassa luettelossa.
Vapautus myönnetään ainoastaan tuotteille, joiden mukana on Liettuan toimivaltaisten viranomaisten antama, tähän
pöytäkirjaan liitetyn mallin mukainen todistus. Näissä todistuksissa on mainittava vapautuksen peruste; yhteisön
toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ne tarkastettuaan, että kyseiset tuotteet täyttävät tässä pöytäkirjassa vahvistetut
edellytykset. Edellä c alakohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevissa todistuksissa on oltava selvästi erottuva leima
 'FOLKLORE'. Jos sopimuspuolten välillä on erimielisyys tuotteiden luonteesta, neuvottelut on pidettävä kuukauden
kuluessa näiden erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
Jos jonkun tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvan tuotteen tuonti yltää sellaisiin suhteisiin, että siitä mahdollisesti
aiheutuu ongelmia yhteisössä, neuvottelut Liettuan kanssa on aloitettava mahdollisimman nopeasti tilanteen
ratkaisemiseksi ottamalla tarvittaessa käyttöön määrällisen rajoituksen tämän sopimuksen 15 artiklassa määrätyn
menettelyn mukaisesti.
2. Pöytäkirjassa A olevan IV ja V osaston määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän pöytäkirjan 1 kohdassa
tarkoitettuihin tuotteisiin.
                                                                                                      614
 ---pagebreak---                                                                                                                                                             154
                                                                       Liite pöytäkirjaan B
1 Exporter (name, full address, country)                                                  ORIGINAL                                 No
  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                               CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and
                                                                               TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY,
                                                                               issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                products with the European Economic Community
5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN, aux
  Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                    PRODUITS TEXTILES FAITS À LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES
                                                                                RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION
                                                                                ARTISANALE, délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les
                                                                                échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                              4 Country of origin                        5 Country of destination
                                                                                 Pays d'origine                            Pays de destination
6 Place and date of shipment - Means of                                       7 Supplementary details
   transport                                                                     Données supplémentaires
  Lieu et date d'embarquement - Moyen de
   transport
  Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION                                                          9 Quantity*"           10 FOB
   OF GOODS                                                                                                                Quantité'"              value*2'
  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES                                                                                Valeur
   MARCHANDISES                                                                                                                                    fob*1»
 11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry
     of the country shown in box No 4:
     a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms)'2'
     b) garments of other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid
         of machine (handicrafts)'2'
     c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic
        Community and the country shown in box No 4
     Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication
     artisanale du pays figurant dans la case 4:
     a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms)'2'
      b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans
         l'aide d'une machine (handicrafts)'2'
     c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté
        économique européenne et le pays indiqué dans la case 4.
 14 Competent authority (name, full address,
     country)                                                                  At- À                                  , on - le
     Autorité compétente (nom, adresse complète,
     pays)
                                                                                     (Signature)       (Stamp - Cachet)
     In the currency of the sale contract • Dans la monnaie du contract de vente.
     Delete as appropriate - Biffer la (les) mention(s) inutile(s).
                                                                                                                                    615
 ---pagebreak---                                                                                                                     155
                                                       Pöytäkirja C
Tämän pöytäkirjan liitteenä olevassa luettelossa mainittujen tuotteiden jälleentuonnin yhteisöön tämän sopimuksen
3 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tapahduttava tämän sopimuksen määräysten mukaisesti, jollei seuraavista
erityismääräyksistä muuta johdu:
1. Ainoastaan sellaisten tuotteiden jälleentuontia yhteisöön, joita koskevat tämän pöytäkirjan liitteessä vahvistetut
    erityiset määrälliset rajoitukset, voidaan pitää sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan mukaisena jälleentuontina, jollei
    2 kohdasta muuta johdu.
                                                                        i
2. Jälleentuond, joka ei kuulu tämän pöytäkirjan liitteeseen, voi kuulua erityisiin määrällisiin rajoituksiin sopimuksen
     15 artiklassa vahvistetuissa menettelyissä tarkoitettujen neuvottelujen mukaisesti, jos kyseiset tuotteet kuuluvat
     sopimuksen mukaisiin määrällisiin rajoituksiin, kaksoisvalvontajärjestelmään tai valvontatoimenpiteisiin.
3. Molempien sopimuspuolten etujen mukaisesti yhteisö voi halutessaan tai sopimuksen 15 artiklan mukaisen
     pyynnön johdosta:
     a) tutkia mahdollisuutta siirtää luokasta toiseen, käyttää etukäteen tai siirtää vuodesta toiseen erityisten
         määrällisten rajoitusten osia;
     b) harkita mahdollisuutta lisätä erityisiä määrällisiä rajoituksia.
4. Yhteisö voi kuitenkin soveltaa välittömästi 3 kohdassa tarkoitettua joustavuutta seuraavin rajoituksin:
     a) siirrot luokkien välillä eivät saa ylittää 20 prosenttia sen luokan määrästä, johon siirto kohdistuu;
     b) erityisen määrällisen rajoituksen siirtäminen vuodesta toiseen ei saa ylittää 10, 5 prosenttia sillä hetkellä
         käytössä olevalle vuodelle vahvistetusta määrästä;
     c) jotakin vuotta koskevien erityisten määrällisten rajoitusten käyttö etukäteen jonakin toisena vuonna ei saa
         ylittää 7,5 prosenttia sillä hetkellä käytössä olevan vuoden määrästä.
5. Yhteisö ilmoittaa Liettualle kaikkia edellä mainittuja kohtia koskevista toimenpiteistä.
6. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset ottavat huomioon 1 kohdassa tarkoitetut erityiset määrälliset rajoitukset
     antaessaan neuvoston taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä koskevassa asetuksessa (ETY) N:o
     636/82 säädetyn ennakkoluvan. Erityisen määrällisen rajoituksen on koskettava sitä vuotta, jona ennakkolupa
     annetaan.
7. Liettuan lainsäädännössä valtuutettujen järjestöjen myöntämä alkuperätodistus on annettava sopimuksen
     pöytäkirjan A mukaisesti kaikille tässä pöytäkirjassa tarkoitetuille tuotteille. Tässä todistuksessa on oltava
     merkintä 6 kohdassa mainitusta ennakkoluvasta osoituksena siitä, että siinä kuvattu toimenpide on tehty
     Liettuassa.
8. Yhteisön on toimitettava Liettualle 6 kohdassa tarkoitetut ennakkoluvat antavien yhteisön toimivaltaisten viran-
     omaisten nimet ja osoitteet ja mallit heidän käyttämistään leimoista.
9. Liettuan ja yhteisön on jatkettava neuvotteluja sellaisen molempia osapuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi,
     että molemmat sopimuspuolet voivat hyötyä sopimuksen ulkoista jalostusmenettelyä koskevista määräyksistä ja
     varmistaa siten Liettuan ja yhteisön välisen tekstiilituotteiden kaupan tehokkaan kehityksen, sanotun kuitenkaan
     rajoittamatta 1 - 8 kohdan määräysten soveltamista.
                                                                                                         616
 ---pagebreak---                                                                                                 156
                                             Liite pöytäkirjaan C
(Tämän liitteen luettelossa olevien luokkien tuotekuvaukset ovat tämän sopimuksen liitteessä I)
                     ULKOISESSA JALOSTUSLIIKENTEESSA KÄYTETYT KIINTIÖT
                               YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
                              Luokka    Yksikkö     1993    1994  1995 1996  1997
                                (pm)       (pm)     (pm)    (pm)  (pm) (pm)  (pm)
                                                                                           617
 ---pagebreak---                                                                                                                  157
                                                     Pöytäkirja D
Vuosittainen kasvuprosentti määrällisille rajoituksille, jotka voidaan ottaa käyttöön sopimuksen 5 artiklan mukaisesti
sopimuksen soveltamisalaan kuuluville tuotteille, on vahvistettava sopimuspuolten välisellä sopimuksella sopimuksen
15 artiklassa vahvistettujen neuvottelumenettelyjen mukaisesti.
                                                                                                    618
 ---pagebreak---                                                                                                                      158
                                   Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o 1
Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasavallan välisen tekstiili-ja vaatetustuotteita koskevan, Brysselissä ^päivänä
kesäkuuta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen 5 artikla ei estä yhteisöä
soveltamasta, jos edellytykset täytetään, yhtä tai useampaa aluettaan koskevia suojatoimenpiteitä sisämarkkinoiden
periaatteiden mukaisesti.
Tällöin Liettualle on ilmoitettava ennakolta sopimuksen pöytäkirjassa A vahvistettujen määräysten asianmukaisesta
soveltamisesta.
                 Liettuan tasavallan hallituksen puolesta           Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                    Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o 2
Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen 7 artiklan 1 kohdassa määrätään, yhteisö vahvistaa pakottavista teknisistä tai
hallinnollisista syistä tai tuonnin alueellisesta keskittymisestä aiheutuvien taloudellisten ongelmien ratkaisemiseksi tai
tämän sopimuksen määräysten kiertämisen tai rikkomisen ehkäisemiseksi rajoitetuksi ajaksi erityisen hallintojärjestel-
män sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
Jos sopimuspuolet eivät saavuta tyydyttävä ratkaisua 7 artiklan 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, Liettua sitoutuu
yhteisön vaatimuksesta noudattamaan yhteisön yhtä tai useampaa aluetta koskevia väliaikaisia vientirajoituksia. Tällöin
nämä rajoitukset eivät saa estää sellaisten tuotteiden tuontia kyseiselle/kyseisille alueelle/alueille, jotka on lähetetty
Liettuasta ennen sitä päivää saatujen vientilisenssien perusteella, jona yhteisö ilmoitti muodollisesti Liettualle edellä
mainittujen rajoitusten käyttöönotosta.
Yhteisö ilmoittaa Liettualle teknisistä ja hallinnollisista toimenpiteistä, jotka molempien sopimuspuolten on otettava
 käyttöön edellä esitettyjen kohtien toteuttamiseksi sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
                 Liettuan tasavallan hallituksen puolesta           Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                   Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o 3
 Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasavallan välisen tekstiili-ja vaatetustuotteita koskevan, Brysselissä ^päivänä
 kesäkuuta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä sopimuspuolet sopivat, että Liettua pyrkii siihen, ettei se syrji
 yhteisön tiettyjä alueita, joilla on perinteisesti suhteellisen vähäiset osuudet niiden teollisuudessaan tarvitsemien
 tuotteiden yhteisön tuontikiintiöistä.
 Yhteisö ja Liettua sopivat edelleen aloittavansa tarvittaessa neuvottelut kaikkien tässä yhteydessä mahdollisesti
 ilmenevien ongelmien ratkaisemiseksi.
                  Liettuan tasavallan hallituksen puolesta          Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                                                                                            613
 ---pagebreak---                                                                                                                      159
                                   Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä N:o 4
Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasavallan tekstiili- ja vaatetuskauppaa koskevan, Brysselissä 10 päivänä
kesäkuuta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä Liettua suostuu omalta osaltaan olemaan antamatta 7 artiklan 3
kohdassa tarkoitetun neuvottelupyynnön esittämispäivästä alkaen ja kyseisten neuvottelujen ajan sellaisia
vientilisenssejä, jotka voisivat entisestään vaikeuttaa yhteisöön kohdistuvan suoran tuonnin alueellisesta keskittymises-
tä aiheutuvia ongelmia.
                  Liettuan tasavallan hallituksen puolesta         Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta
                                                      Noottien vaihto
Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteita hoitavaa pääosasto tervehtii kunnioittavasti Liettuan tasavallan
ulkoministeriä ja sillä on kunnia viitata Liettuan ja yhteisöni© päivänä kesäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita
koskevaan sopimukseen.
Pääosasto haluaa ilmoittaa ministeriölle, että siihen asti, kunnes sopimuksen tekemiseen ja voimaantuloon tarvittavat
menettelyt on saatettu päätökseen, yhteisö on valmis hyväksymään sopimuksen määräysten tosiasiallisen soveltamisen
 l päivästä tammikuuta 1993. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa sopimuksen tosiasiallisen
soveltamisen ilmoittamalla siitä 120 päivää etukäteen.
Ulkosuhteita hoitavaa pääosasto olisi kiitollinen, jos ministeri voisi vahvistaa Liettuan suostumuksen edellä esitettyyn.
Ulkosuhteita hoitavaa pääosasto käyttää tilaisuutta hyväkseen toistaakseen Liettuan tasavallan ulkoministeriölle
 korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
                                                      Noottien vaihto
 Liettuan tasavallan ulkoministeriö tervehtii kunnioittavasti Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteita hoitavaa
 pääosastoa ja sillä on kunnia viitata Liettuan ja yhteisön äö päivänä kesäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita
 koskevaan sopimukseen.
 Liettuan tasavallan ulkoministeriö haluaa vahvistaa ulkosuhteita hoitavalle pääosastolle, että siihen asti, kunnes
 sopimuksen tekemiseen ja voimaantuloon tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, Liettuan tasavallan hallitus
 on valmis hyväksymään sopimuksen määräysten tosiasiallisen soveltamisen l päivästä tammikuuta 1993. Kumpikin
 sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa sopimuksen tosiasiallisen soveltamisen ilmoittamalla siitä 120 päivää
 etukäteen.
 Liettuan tasavallan ulkoministeriö käyttää tilaisuutta hyväkseen toistaakseen Euroopan yhteisöjen komission
 ulkosuhteita hoitavalle pääosastolle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
                                                                                                            620
 ---pagebreak---                                                                                                                             160
                                                    PÖYTÄKIRJA n:o 2
                       yhteisön ja Liettuan välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
                           1 artikla                                                          3 artikla
 1.     Yhteisö myöntää           liitteessä I tarkoitettuja      1.      Yhteisö myöntää             Liettualle     seuraavat
tariffimyönnytyksiä          Liettuasta peräisin oleville                 myönnytykset:
jalostetuille maataloustuotteille. Kuitenkin, kun
kyseessä on liitteessä II tarkoitetut tavarat, myönnetään                 maksun maatalousosan ulkopuolelle jäävän
maatalousosan alennuksia kyseisessä liitteessä                            maksun osa alennetaan liitteen I mukaisesti,
ilmoitettujen määrien rajoissa.                                           tavaroiden, joihin liitteen I määräysten
                                                                          mukaisesti sovelletaan alennettua maatalousosaa
2.       Liettua myöntää tariffimyönnytyksiä 4 artiklan                   (MOBR), maatalousosa lasketaan vähentämällä
 mukaisesti.                                                              perustuotteiden perusmäärille myönnetyt
                                                                          maksualennukset, jotka ovat 20 prosenttia
 3.      Assosiointineuvosto voi:                                         vuonna 1995, 40 prosenttia vuonna 1996 ja 60
                                                                          prosenttia vuodesta 1997 alkaen.              Näiden
         tehdä lisäyksiä tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen               tavaroiden muiden perustuotteiden vastaavat
        jalostettujen maataloustuotteiden luetteloon,                      alennukset ovat samoina vuosina 10 prosenttia,
         suurentaa tässä pöytäkirjassa vahvistettujen                      20 prosenttia ja 30 prosenttia. Nämä alennukset
         tariffimyönnytysten piiriin kuuluvien                             myönnetään liitteessä II määrättyjen
        jalostettujen maataloustuotteiden määriä.                          tariffikiintiöiden rajoissa. Kiintiöt ylittäviin
                                                                           määriin sovelletaan kolmansien maiden tuotteille
 4.      Assosiointineuvosto voi korvata myönnytykset                      sovellettavaa maatalousosaa.
 tasausmaksujärjestelmällä ilman määrällisiä rajoituksia
 perustuen yhteisön ja Liettuan markkinoiden välillä               2.      Maatalousosa korvataan alennetulla
 vallitsevaan tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen                   maatalousosalla tavaroiden osalta, jotka on lisätty 1
 maataloustuotteiden jalostamiseen tosiasiallisesti                artiklan 3 kohdassa esitetyn menettelyn mukaisesti.
 käytettyjen maataloustuotteiden hintojen väliseen eroon.
 Assosiointineuvosto laatii luettelon tuotteista, joihin                                      4 artikla
 sovelletaan tasausmaksuja sekä luettelon perustuotteista.
 Se antaa yleiset soveltamissäännöt tätä varten.                   1.      Ennen 31 joulukuuta 1996 Liettuan on
                                                                           määritettävä          2 kohdassa- määrättyjen
                                                                           tuontitullien pohjalta asetuksen (EY) N:o
                                                                            3448/93 soveltamisalaan kuuluvien tavaroiden
                            2 artikla                                      maksun maatalousosa, jota sovelletaan yhteisöstä
                                                                              eräisin oleviin näiden tavaroiden valmistuksessa
  Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                        E  äytettyinä pidettyihin perusmaataloustuotteisiin.
                                                                            Liettuan on toimitettava tästä tieto
          'tavaroilla' tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja                    assosiointineuvostolle.
         jalostettuja maataloustuotteista,
                                                                   2.       Yhteisöstä peräisin olevien ja asetuksen (EY)
           'maatalousosalla' maksun osaa, joka vastaa                       N:o 3448/93 soveltamisalaan kuuluvien
          sopimusosapuolten tavaroiden valmistuksessa                       Liettuaan tuotavien jalostettujen
          käytettyinä pidettyjen maataloustuotteiden                        maataloustuotteiden tulli on 0 prosenttia, lukuun
          kotimarkkinahmtojen ja kolmansista maista                         ottamatta liitteessä III lueteltuja tavaroita, joista
          tuotaviin         tuontitavaroihin sisältyvien                    kannettavat tullit on ilmoitettu kyseisessä
          maataloustuotteiden hintojen välistä eroa,                        liitteessä. Kuitenkin, jos Liettuan
                                                                            maatalouspolitiikan uudistus johtaa 2 artiklassa
           'maatalousosan ulkopuolelle jäävällä maksun                      määritellyn maksun maatalousosan
          osalla' tarkoitetaan sitä maksun osaa, ioka jää                   suurenemiseen, Liettuan on vastaavasti
          jäljelle, kun maatalousmaksu on vähennetty                        ilmoitettava tästä assosiointineuvostolle, joka
          kokonaismaksusta,                                                 voi hyväksyä maatalousosan määrää vastaavan
                                                                            kyseisen tullin.
           'perustuotteella' tarkoitetaan maataloustuotteita,
          joita pidetään käytettyinä tavaroiden tuotannossa        3.       Liettua alentaa asetuksen (EY) N:o 3448/93
          asetuksen (EY) N:o 3448/93 mukaisesti,                            soveltamisalaan kuuluviin tavaroihin
                                                                            sovellettavia tulleja seuraavan aikataulun
           'perusmäärällä' tarkoitetaan perustuotteen                       mukaisesti:
          määrää, jonka laskutavasta säädetään asetuksen
           (EY) N:o 3448/93 3 artiklassa ja jota käytetään                  maatalousosan ulkopuolelle jäävä maksun osa
           saman asetuksen säännösten mukaisesti                            poistetaan 31 joulukuuta 2001 mennessä,
           määrittämään tietyntyyppisiin tavaroihin                         assosiointineuvosto alentaa maatalousosaa 3
           sovellettava maatalousosa.                                       artiklassa esitettyjen periaatteiden mukaisesti.
                                                                                                                621
 ---pagebreak---                                                                                                                 161
                                                    LIITE I
              Tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Liettuasta peräisin olevia tuotteita
                                             Kolmansien maiden                Tullit, joita sovelletaan
 CN-koodi          Tavaran kuvaus                tullimaksu           1.1.1995 alkaen           1.1.1996 alkaen
0505 10 90 höyhenet                                   3,5                    0                         0
1704 90 71 keitetyt makeiset                     13 + MOB               3 + MOBR                  0 + MOBR
                                            MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z
1704 90 75 toffeet                               13 + MOB               3 + MOBR                  0 + MOBR
                                            MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z
1806 90 11 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               4 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z
1806 90 19 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               4 + MOBR                  0 + MOBR '
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z
1806 90 31 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               4 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD   S/Z
1806 90 39 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               4 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD   S/Z
1806 90 50 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               4 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z           MAX    27 + AD   S/Z
1806 90 60 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               6 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX    27 + AD   S/Z
1806 90 70 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               6 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX    27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z
1806 90 90 suklaa ja kaakaota sisältävät         12 + MOB               6 + MOBR                  0 + MOBR
           valmisteet                       MAX 27 + AD S/Z        MAX 27 + AD S/Z           MAX 27 + AD S/Z
2208 90 31 votka                             ecu 1,3/% til-%/hl     ecu 1,1/% til- % /hl      ecu 0,9/% til-%/hl
                                                 + ecu 5/hl              + ecu 4/hl              + ecu 3,5/hl
                                                                                                         6O O
                                                                                                            M <"**
 ---pagebreak---                                                                                                               162
                                                       LIITE II
         Liettuasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tariffikiintiöt, joiden
                          maatalousosaan myönnetään alennus 3 artiklan mukaisesti
                                                                          Määrät (tonneina)
 CN-koodi                 Tavaran kuvaus
                                                           1995  1996       1997       1998       1999    2000
1704 90 71    keitetyt makeiset                          1
                                                          > 100   110        120        130        140     150
1704 90 75    toffeet                                    J
1806 90       suklaa ja kaakaota sisältävät valmisteet      250   275        300       325         350     375
2208 90 31    votka                                         130   145        160        175        190     205
                                                                                                   623
 ---pagebreak---                                                                                                                     163
                                                                LIITE III
                                          Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
            Jäljempänä esitettyjä tulleja soveUetaan tuotaessa Liettuaan seuraavia yhteisöstä peräisin olevia
                                                  jalostettua maataloustuotteita
                                                                                          Tulli
  CN-koodi                    Tavaran kuvaus                      Perus-
                                                                          1995     1996   1997  1998      1999  2000
                                                                   tulli
0403 10 51     kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma,              20     18       16    13 +  10 +      6 +   3 +
0403 10 53     jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu                              MOB   MOB      MOB    MOB
0403 10 59     maito ja kerma, myös tiivistetty tai
0403 10 91     maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta
0403 10 93     makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai
0403 10 99     kaakaota sisältävä
0403 90 71
0403 90 73
0403 90 79
0403 90 91
0403 90 93
0403 90 99
0505 10         pehmustehöyhenet; untuvat                           30     25       20      15    10       10     5
1506            muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden              30     25       20    15 +  10 +      5 +.  0 +
               jakeet, myös puhdistetut, mutta                                            MOB   MOB       MOB   MOB
                kemiallisesti muuntamattomat
1517 10 10      margariini, ei kuitenkaan nestemäinen               20     18        16     14    12        8     6
                margariini, ...
 1517 90 10     muu margariini, ...                                 20     18        16     14    12        8     6
1518            eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden         15     12        10    7 +   5 +      3 +   0 +
               jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut,                                MOB   MOB       MOB   MOB
1704            kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet           25     23        18     15    12        8     5
                (myös valkoinen suklaa)
1806            suklaa ja muut kaakaota              sisältävät     30     28       25      20    15       10     5
                elintarvikevalmisteet
 1901 20        mallasuute; muualle kuulumattomat                   25     22        18   14 +  10 +      6 +    3 +
                hienoista tai karkeista jauhoista,                                        MOB   MOB       MOB   MOB
                tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt
                elintarvikevalmisteet, jne., .... seokset ja
                taikinat, nimikkeen 1905 leipomatuotteiden
                valmistukseen tarkoitetut
 1902           makaronivalmisteet,       kuten spaghetti,          25     22        18   14 +  10 +      6 +    3 +
                makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi,                                     MOB   MOB       MOB   MOB
                ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai
                (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai
                muulla tavalla valmistetut; couscous, myös
                valmistettu
 1905           ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja           30     28        24   20 +  16 +      10 +   5 +
                pikkuleivät (biscuits) sekä muut                                          MOB   MOB       MOB   MOB
                leipomatuotteet, myös jos niissä on
                kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
                oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
                farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit,
                riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
                                                                                                               624
 ---pagebreak---                                                                                                                              164
                                                                                              Tulli
  CN-koodi                 Tavaran kuvaus                    Perus-
                                                                         1995       1996      1997       1998      1999 2000
                                                              tulli
2004 10 91 muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon          30         28         25        20         15        10     5
           avulla valmistetut tai säilötyt perunat,
           jäädytetyt, hienoina tai karkeina jauhoina
           taikka hiutaleina
2005 20 10 muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon          30         28         25        20         15        10     5
           avulla valmistetut tai säilötyt perunat,
           jäädyttämättömät
2102 10    elävä eli aktiivinen hiiva                          15         12         10         6          3         2     0
2105       jäätelö, mehujää ja           niiden kaltaiset      30         28         24       20 +       15 +      10 +  5 +
           jäädytetyt valmisteet,        myös kaakaota                                        MOB       MOB        MOB  MOB
            sisältävät
2202        vesi, myös kivennäisvesi ja       hiilihapotettu   15         12         10         6          3         2     0
            vesi,     lisättyä    sokeria     tai    muuta
            makeutusainetta sisältävä tai    maustettu, ja
            muut alkoholittomat juomat,      ei kuitenkaan
            nimikkeen 2009 hedelmä- ja       kasvimehut
2203        mallasjuomat                                       35         30         30       28 +       27 +      27 + 25 +
                                                                                              MOB        MOB       MOB  MOB
2205        vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä          20          18         15        13         10        5     0
            valmistettu viini, joka on maustettu
            kasveilla tai aromaattisilla aineilla
2207        denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli),           100        100        100       100        100       100   100
            alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuus-
            prosenttia;      denaturoitu     etyylialkoholi
            (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät
            alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta                               Vähintäain 0,1 US D/til-%/1
2208        denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), ...       100        100        100        88         88       75     75
                                                                                                                        Vähin-
                                                                                                                          tään
                                                                                                                         0,06
                                                                    VäihintäänO 08                  VithintäänO ,07      USD/
                                                                     l JSD/til-%                     IJSD/til-% /l      til-%/1
                                                                                 n
2402        sikarit, pikkusikarit ja savukkeet                  30     1  27     1    25        22    1   20    1    17    15
                                                                               Vähintään 4 USD/l 000 yksikköä
                                                                                                                      625
 ---pagebreak---                                                                                                                                        165
                                                        PÖYTÄKIRJA n:o 3
                                           alkuperätuotteiden käsitteen määrittelystä ja
                                               hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
                           I OSASTO                                    j)   'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun tavarankuvaus- ja
                                                                            koodausjärjestelmän, tässä pöytäkirjassa 'harmonoitu
                                                                           järjestelmä' tai 'HS', muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja
                                                                           nimikkeitä (nelinumeroiset koodit),
                YLEISET MÄÄRÄYKSET
                                                                       k) ilmaisulla 'luokiteltu' tuotteen tai aineksen luokittelua
                                                                            tiettyyn nimikkeeseen,
                             1 artikla                                  I) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään samanaikaisesti
                                                                           yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle tai kuljetetaan
                                                                           yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei
                         Määritelmät                                       ole, yhdellä kauppalaskulla viejältä vastaanottajalle.
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                                                  II OSASTO
a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä,
   myös kokoamista tai erityistoimenpiteitä,                                      ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
                                                                                                MÄÄRITTELY
b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-aineita, komponentteja,
   osia jne., joita käytetään tuotteen valmistuksessa,
                                                                                                     2 artikla
c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi tarkoitettu
    käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimessa,
                                                                                               Alkuperäperusteet
d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita,
                                                                       Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytäkirjan 3 ja 4
e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-          artiklan määräyksiä rajoittamatta pidetään:
   sopimuksen 7 artiklan soveltamisesta Genevessä 12 päivä-
   nä huhtikuuta 1979 tehdyn sopimuksen mukaisesti määri-               1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yhteisön alkuperä-
   tettyä arvoa,                                                           tuotteina:
f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta vapaasti tehtaalla            a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kokonaan
   maksettua hintaa, joka on maksettu valmistajalle, jonka                       yhteisössä tuotettuja tuotteita;
   yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu,
   jos tähän hintaan sisältyy kaikkien käytettyjen ainesten                b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on
   arvo, ja josta on vähennetty kaikki sisäiset verot, jotka                     käytetty muka kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia,
   palautetaan tai voidaan palauttaa, kun valmis tuote viedään                   jos näille aineksille on suoritettu yhteisössä tämän
   maasta,                                                                       pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai
                                                                                 käsittely;'
g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäai-
   nesten tullausarvoa maahantuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä        2. Liettuasta peräisin olevina tuotteina eli Liettuan alkuperä-
   eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa kysei-               tuotteina:
   sistä aineksista asianomaisilla alueilla maksettua hintaa,
                                                                           a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kokonaan
h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten g alakohdassa                  Liettuassa tuotettuja tuotteita;
   määriteltyä arvoa soveltuvin osin,
                                                                           b) Liettuassa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on
i)  'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on                      käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia,
   vähennetty jokaisen tuotteeseen sisältyvän sellaisen                          jos näille aineksille on suoritettu Liettuassa tämän
   tuotteen tullausarvo, joka ei ole sen maan alkuperätuote,                     pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai
   jossa tuotteet on valmistettu.                                                käsittely.
                                                                                                                      626
 ---pagebreak---                                                                                                                                          166
                                 3 artikla                              3. Tämän artiklan soveltamista varten sovelletaan samanlaisia
                                                                        alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt yhteisön ja
                     Kahdenvälinen kumulaatio                           Latvian ja Viron välisessä sekä Liettuan ja näiden kahden
                                                                        maan välisessä kaupassa sekä näiden kahden maan keskinäises-
1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa                sä kaupassa.
määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja Liettuan alkuperä-
aineksia pidetään yhteisön alkuperäaineksina edellyttämättä,
että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittävästi,                                  5 artikla
jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitet-
tua laajempi valmistus tai käsittely.                                                      Kokonaan tuotetut tuotteet
2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa                1. Edellä 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 2 kohdan a
määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja yhteisön alkuperä-         alakohdan mukaisesti joko yhteisössä tai Liettuassa kokonaan
aineksia pidetään Liettuan alkuperäaineksina edellyttämättä,            tuotettuina pidetään:
että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittävästi,
jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitet-      a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhittuja kivennäis-
tua laajempi valmistus tai käsittely.                                        tuotteita;
                                                                        b) siellä korjattuja kasvituotteita;
                                 4 artikla                              c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläimiä;
                                                                        d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja tuotteita;
                 Latvian ja Viron alkuperäainesten
                               kumulaatio                               e) siellä metsästämällä tai kalastamalla saatuja tuotteita;
 1. a) Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa             f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuotteita ja muita
          määrätään, ja jollei 2 ja 3 artiklasta muuta johdu,                 niiden merestä saamia tuotteita;
          yhteisön sekä Latvian ja Viron välisiin sopimuksiin
          liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia Latvian ja Viron               g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa tarkoite-
          alkuperäaineksia pidetään yhteisön alkuperäaineksina                tuista tuotteista valmistettuja tuotteita;
          edellyttämättä, että niitä on valmistettu tai käsitelty
          siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir-   h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-aineiden talteenottoon
          jan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai                soveltuvia käytettyjä tavaroita, myös yksinomaan uudelleen
          käsittely.                                                          pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt
                                                                              ulkorenkaat;
     b) Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
          määrätään, ja jollei 2 ja 3 artiklasta muuta johdu,            i) siellä suoritetuista valmistustoimista syntyneitä jätteitä;
          yhteisön sekä Latvian ja Viron välisiin sopimuksiin
           liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia Latvian ja Viron              j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta tai meren-
           alkuperäaineksia pidetään Liettuan alkuperäaineksina               pohjan alaisista kerrostumista saatuja tuotteita, jos niillä on
           edellyttämättä, että niitä on valmistettu tai käsitelty            yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia
           siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir-       kerrostumia;
          jan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai
           käsittely.                                                     k) siellä yksinomaan a - i alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
                                                                              valmistettuja tavaroita.
 2. Edellä 1 kohdan perusteella alkuperäaseman saaneet                   2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä ilmaisuja
 tuotteet säilyttävät alkuperäasemansa yhteisössä tai Liettuassa          "niiden alukset" ja "niiden tehdasalukset" sovelletaan ainoas-
 ainoastaan, jos niiden arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen          taan aluksiin ja tehdasaluksiin:
 Latviasta tai Virosta peräisin olevien ainesten arvo.
                                                                          -   jotka on merkitty tai ilmoitettu Liettuan tai yhteisön
 Jos näin ei ole, kyseisiä tuotteita pidetään tätä sopimusta tai              jäsenvaltion alusrekisteriin,
 yhteisön Latvian tai Viron kanssa tekemiä sopimuksia sovellet-
 taessa Latvian tai Viron alkuperätuotteina, sen mukaan                   -   jotka purjehtivat Liettuan tai yhteisön jäsenvaltion lipun
 kummassa maassa käytettyjen ainesten arvo on suurempi.                        alla.
                                                                                                                            627
 ---pagebreak---                                                                                                                                       167
-     joista ainakin puolet on Liettuan tai yhteisön jäsenvaltioi-      sitä tuotetta koskevan luettelossa esitetyn edellytyksen perus-
      den kansalaisten tai sellaisen yhteisön omistuksessa, jonka       teella, käytetään toisen tuotteen valmistukseen, siihen ei
      kotipaikka sijaitsee jäsenvaltiossa tai Liettuassa ja jonka       sovelleta edellytyksiä, jotka koskevat tuotetta, johon se on
      johtaja tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston           sisällytetty, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei-
      puheenjohtaja ja näiden toimielinten jäsenten enemmistö           alkuperäaineksia oteta huomioon.
      ovat Liettuan tai yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisia ja
      jonka pääomasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja rajavastuuyhti-
       öiden osalta vähintään puolet kuuluu jäsenvaltioille,                                          7 artikla
       Liettualle taikka niiden julkisille laitoksille tai kansalaisil-
       le,                                                                               Riittämättömät valmistus- tai
                                                                                               käsittelytoimenpiteet
-     joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu Liettuan tai
       yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisista,                          Sovellettaessa 6 artiklaa pidetään seuraavia valmistus- tai
                                                                        käsittelytoimia riittämättöminä antamaan alkuperäasemaa
-     joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on Liettuan tai        riippumatta siitä, muuttuuko nimike:
       yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisia.
                                                                        a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen varmistamiseksi
3. Ilmaisuun "Liettua" tai "yhteisö" sisältyy myös Liettuan tai              kuljetuksen ja varastoinnin aikana (tuuletus, ripustus,
yhteisön jäsenvaltioiden aluevedet.                                          kuivaus, jäähdytys, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai
                                                                             muuhun liuokseen upottaminen, turmeltuneiden osien
Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset mukaan lukien,                   poistaminen ja vastaavat toimenpiteet);
joilla niiltä pyydettyjä kalastustuotteita valmistetaan tai
käsitellään, pidetään yhteisön tai Liettuan alueen osana, jos ne        b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luokittelu, yhteen-
täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset.                                  sovitus (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi), pesu,
                                                                             maalaus, paloittelu;
                                                                         c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien jakaminen ja
                               6 artikla                                          yhdistäminen;
           Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet                        ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai rasioihin
                                                                                      pakkaaminen, kartongille, laudoille jne. kiinnittä-
 1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia pidetään                            minen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoi-
 riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, kun valmis tuote                        minnot;
 luokitellaan eri nimikkeeseen kuin kaikki sen valmistuksessa
 käytetyt ei-alkuperäainekset, jollei 2 ja 3 kohdasta muuta              d) merkkien, nimilappujen ja muiden tunnusten kiinnitys
johdu.                                                                       tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;
                                                                         e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittaminen, jos seosten
 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan luettelon 1 ja 2                ainesosista yksi tai useampi ei täytä tässä pöytäkirjassa
 sarakkeessa, sen on täytettävä 1 kohdassa olevan säännön                    yhteisön tai Liettuan alkuperäaseman saavuttamista varten
 sijasta kyseiselle tuotteelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytyk-              määrättyjä edellytyksiä;
 set.
                                                                         f) pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi tuotteeksi;
 Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan prosenttisään-
 töä yhteisössä tai Liettuassa valmistetun tuotteen alkuperäase-         g) kahden tai useamman a - f alakohdassa mainitun toimenpi-
 man määrittämiseksi, valmistuksessa tai käsittelyssä syntyneen               teen toteuttaminen yhdessä;
 arvonlisäyksen on vastattava valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla
 -hintaa, josta on vähennetty yhteisöön tai Liettuaan tuotujen           h) eläinten teurastus.
 kolmansien maiden ainesten arvo.
                                                                                                       8 artikla
  3. Näissä edellytyksissä määritellään kaikkien tämän sopi-
  muksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta valmistus                               Kelpuuttamisen yksikkö
  tai käsittely, joka on suoritettava kyseisiin tuotteisiin sisältyvil-
  le ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan               1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa sovellettaessa on
  tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos tuotetta, joka on saavuttanut     se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määritettäessä har-
  alkuperäaseman                                                         monoituun järjestelmään perustuva luokitus.
                                                                                                                        628
 ---pagebreak---                                                                                                                                    168
Tästä seuraa, että:                                                                            III OSASTO
a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote
     luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaisesti yhteen                          ALUEESEEN LIITTYVÄT
     ainoaan nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muodostaa                                       VAATIMUKSET
     kelpuuttamisen yksikön,
b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta harmonoidun                                         12 artikla
    järjestelmän samaan nimikkeeseen luokitellusta tuotteesta,
     tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan kuhunkin                                         Alueperiaate
     tuotteeseen erikseen.
                                                                   Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttamiselle määrättyjen
2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleistä tulkintasääntöä          edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä yhteisössä tai
sovellettaessa pakkaukset sisältyvät luokiteltaessa tuotteisiin,   Liettuassa, jollei 3 tai 4 artiklassa toisin määrätä.
niitä on pidettävä tuotteisiin kuuluvina alkuperää määri-
tettäessä.
                                                                                                 13 artikla
                                                                                        Tuotteiden jälleentuonti
                             9 artikla
                                                                   Jos yhteisöstä tai Liettuasta muuhun maahan viedyt alkuperä-
                Tarvikkeet, varaosat ja työkalut                   tuotteet palautetaan, niitä ei pidetä alkuperätuotteina, ellei 3 tai
                                                                   4 artiklan määräyksistä muuta johdu ja ellei tulliviranomaisten
Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan           hyväksymällä tavalla voida osoittaa, että:
yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa, jotka
 kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän laitteistoon,           a) palautetut tavarat ovat samat kuin maasta viedyt tavarat,
 koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen          ja
 hintaan taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muodosta-
 van kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa   b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin aikana
 yhden kokonaisuuden.                                                   muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia
                                                                        toimenpiteitä.
                             10 artikla                                                           14 artikla
                               Sarjat                                                         Suora kusetus
 Harmonoidun järjestelmän 3 yleisessä tulkintasäännössä             1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua sovelletaan
 tarkoitettuja sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki       ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, jotka kuljetetaan yhteisön ja
 sarjaan kuuluvat tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koos-   Liettuan alueiden tai, sovellettaessa 4 artiklan määräyksiä,
 tuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on    Latvian ja Viron alueiden välillä käymättä millään muulla
 kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-      alueella. Yhden jakamattoman lähetyksen muodostavat
 alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia sarjan           Liettuan tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan kuitenkin
 vapaasti tehtaalla -hinnasta.                                      kuljettaa muiden kuin yhteisön ja Liettuan alueen tai, sovellet-
                                                                    taessa 4 artiklan määräyksiä, Latvian ja Viron alueen kautta,
                                                                    tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden
                                                                    näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastoin-
                             11 artikla                             timaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta
                                                                    muita toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai niiden
                         Neutraalit tekijät                         kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.
 Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Liettuan alkuperätuote,    Liettuan tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan kuljettaa
 ei ole tarpeen todeta ovatko tuotteen valmistuksessa käytetyt      putkijohdoissa muiden maiden kuin yhteisön tai Liettuan
 sähköenergia, polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja   alueen kautta.
 työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt ainekset ja
 tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden ei ole tarkoitus sisältyä  2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttyminen
  tuotteen lopulliseen koostumukseen, alkuperätuotteita.            osoitetaan esittämällä tuojamaan tulliviranomaisille:
                                                                                                                        620
 ---pagebreak---                                                                                                                                   169
a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja kauttakulje-                                  IV OSASTO
     tusmaassa tapahtuneen matkan osalta, tai
b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten antama todistus,                               ALKUPERÄSELVTTYS
     jossa:
      i) on tarkka kuvaus tuotteista,
      ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai uudelleenlastauk-                               16 artikla
           sen päivämäärät ja tarvittaessa käytettyjen alusten
           nimet, ja                                                                      EUR. 1-tavaratodistus
      iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tavaroita on pidetty
           kauttakuljetusmaassa, tai                                Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys motteiden alkuperäase-
                                                                    masta annetaan tämän pöytäkirjan liitteessä III esitetyn mallin
c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta olennaisia    mukaisella EUR. 1-tavaratodistuksella.
     asiakirjoja.
                               15 artikla                                                       17 artikla
                               Näyttelyt                                       EUR.l-tavaratodistuksen tavanomainen
                                                                                            antamismenettely
1. Tuotteille, jotka on lähetetty toisen sopimuspuolen alueelta
kolmannessa maassa pidettävään näyttelyyn ja jotka myydään          1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR. 1-tavaratodis-
näyttelyn jälkeen toisen sopimuspuolen alueelle tuotaviksi,         tuksen viejän tekemästä tai viejän vastuulla tämän valtuuttaman
myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mukaiset etuudet, jos         edustajan tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
tuotteet täyttävät tässä pöytäkirjassa määrätyt edellytykset
siten, että niitä voidaan pitää yhteisön tai Liettuan alku-
perätuotteina, ja jos yhteisön tulliviranomaisten hyväksymällä      2. Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on
tavalla osoitetaan, että:                                           täytettävä liitteessä III esitettyjen mallien mukainen EUR.l-
                                                                    tavaratodistus ja hakemuslomake.
      a) viejä on lähettänyt motteet toisen sopimuspuolen
           alueelta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt     Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lainsäädännön
           niitä siellä näytteillä;                                 mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla tämä sopimus on tehty.
                                                                    Jos ne täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjai-
      b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut            min. Tuotekuvaus on merkittävä sille varattuun kohtaan
           tuotteet toisen sopimuspuolen alueella olevalle vastaan- jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä kokonaan,
           ottajalle;                                               viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila
                                                                    on suljettava viivalla.
      c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi
           sen jälkeen viimeksi mainitun sopimuspuolen alueelle
           samassa tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyyn; ja      3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hakevan viejän on
                                                                    oltava valmis milloin tahansa sen viejävaltion tulliviranomais-
       d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä   ten pyynnöstä, jossa EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittä-
           ei ole käytetty muihin tarkoimksiin kuin tässä näytte-    mään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan motteiden
           lyssä esittelyyn.                                         alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten
                                                                     täyttyminen.
 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV osaston
 mukaisesti ja esitetään tuojamaan tulliviranomaisille ta-           Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa tarkoitetut asiakirjat
 vanomaisin edellytyksin. Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi       vähintään kolme vuotta.
ja osoite. Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on
 pidetty näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen         Viejävaltion tulliviranomaiset säilyttävät EUR.1-tavaratodistus-
 lisäselvitys.                                                       ta koskevat hakemukset vähintään kolme vuotta.
 3. Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuuden,
 maatalouden tai käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai        4. Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset antavat EUR.l-
 niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole     tavaratodistuksen, jos vietäviä motteita voidaan pitää tämän
 järjestetty yksityisiin tarkoimksiin kaupoissa tai liiketiloissa    pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön alkuperä-
 ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden aikana tuotteet         motteina. Liettuan tulliviranomaiset antavat EUR.l-tavarato-
 pysyvät tullin valvonnassa.                                         distuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää tämän pöytäkir-
                                                                    jan 2 artiklan 2 kohdan mukaisina Liettuan alkuperätuotteina.
                                                                                                                 630
 ---pagebreak---                                                                                                                               170
5. Sovellettaessa 2 - 4 artiklan kumulaatiomääräyksiä yhteisön     2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on hakemuksessaan
jäsenvaltion tai Liettuan mlliviranomaiset ovat valmutetmja             mainittava EUR. 1-tavaratodistukseen merkittyjen mottei-
antamaan EUR.l-tavaratodistuksia tässä pöytäkirjassa                    den lähetyspaikka ja -päivä sekä esitettävä perusteet
vahvistettujen edellytysten mukaisesti, jos maasta vietäviä             pyynnölleen.
 tavaroita voidaan pitää tässä pöytäkirjassa tarkoitettuina
 alkuperätuotteina ja jos EUR.1-tavaratodistukseen merkityt        3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-tavaratodistuksen
 motteet ovat yhteisössä tai Liettuassa.                           jälkikäteen vasta varmistettuaan viejän hakemuksen sisältämien
                                                                   tietojen olevan vastaavien asiakirjojen mukaiset.
 Näissä tapauksissa EUR.1-tavaratodistukset annetaan aikaisem-
 min annettua tai laadittua alkuperäselitystä vastaan. Viejäval-    4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin tehdään jokin seuraa-
 tion mlliviranomaiset säilyttävät tämän alkuperäselvityksen        vista merkinnöistä:
 vähintään kolme vuotta.
                                                                    •NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT, 'DÉLIVRÉ A
                                                                    POSTERIORI', 'RILASCIATO A POSTERIORI', AFGEGE-
 6. Todistuksen antavat tulliv iranomaiset toteuttavat tarvittavat  VEN A POSTERIORI', 'ISSUED RETROSPECTIVELY',
 toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan        'UDSTEDT EFTERF0LGENDE', 'EKAO0EN EK TQN
 muiden vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi. Niillä on          ZSTEPQN', 'EXPEDIDO A POSTERIORI', 'EMITADO A
 oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai     POSTERIORI', 'ISDUOTAS PO EKSPORTAVIMO',
 tehdä muita tarpeellisina pitämiään tarkastuksia.                  'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN', 'UTFÄRDAT I EFTER-
                                                                    HAND'.
  Todistuksen antavat mlliviranomaiset valvovat myös, että 2
  kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne      5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään EUR.l-
  varmistavat erityisesti, että tavaran kuvaukselle varattu kohta   tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".
  on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä vilpillisiä
  lisäyksiä.
                                                                                               19 artikla
  7. EUR.l-tavaratodistuksen antamispäivä on merkittävä                EUR.l-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen
  tavaratodistuksen tulliviranomaisten merkinnöille varattuun
  osaan.
                                                                    1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai
                                                                    tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta tullivi-
  8. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR. 1-tavaratodis-     ranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden hallussa
  tuksen, kun siihen merkityt motteet viedään maasta. Se            olevien vientiasiakirjojen perusteella.
  annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti
  tapahtunut tai varmistunut.                                       2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on merkittävä jokin
                                                                    seuraavista maininnoista:
                                                                    'DUPLIKAT', 'DUPLICATA', 'DUPLICATO', 'DUPLI-
                                                                    CAAT", 'DUPLICATE', 'ANTirPAcDO', 'DUPLICADO',
                              18 artikla                             'SEGUNDA VIA', 'DUBLJJKATAS', 'KAKSOISKAPPALE',
                                                                     'DUPLIKAT'.
          Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset               3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä alkuperäisen
                                                                    todistuksen antopäivä ja sarjanumero merkitään EUR.l-
   1. Sen estämättä, mitä 17 artiklan 8 kohdassa määrätään,         tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".
  EUR.l-tavaratodistus voidaan poikkeustapauksissa antaa myös
  siihen merkittyjen motteiden viennin jälkeen, jos                 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen EUR.l-
                                                                    tavaratodistuksen päivämäärä, on voimassa mainitusta päiväs-
                                                                    tä.
  a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä erehdysten, tahattomi-
       en laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden vuoksi, tai                                   20 artikla
                                                                                      Todistusten korvaaminen
  b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoitetaan, että
       EUR.l-tavaratodistus on annettu, mutta sitä ei ole monnis-    1. On aina mahdollista korvata yksi tai useampi EUR. 1 -tava-
       sa hyväksytty teknisistä syistä.                             ratodistus yhdellä tai useammalla muulla todistuksella, jos
                                                                                                      631
 ---pagebreak---                                                                                                                                   171
tämän tekee tavaroiden valvonnasta vastaava tullitoimipaikka.     'PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO', TORENKLET
                                                                  PROCEDURE',             'VEREINFACHTES VERFAHREN',
2. Korvaavaa todismsta pidetään tämän pöytäkirjan, tämä           •AnAOYETEYMENH AIAAIKASIA', 'SIMPLIFIED
artikla mukaan luettuna, mukaisena lopullisena EUR.l-             PROCEDURE', 'PROCEDURE SIMPLIFIEE', 'PROCEDU-
tavaratodistuksena.                                               RA SEMPLIFICATA', ' VEREENVOUDIGDE PROCEDU-
                                                                  RE', PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO', 'SUPAPRAS-
3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän kirjallisesta         TINTA PROCEDURA', 'YKSINKERTAISTETTU MENET-
hakemuksesta sen jälkeen, kun asianomaiset viranomaiset ovat      TELY', 'FÖRENKLADPROCEDUR'.
tarkastaneet hakemuksessa olevat tiedot. Alkuperäisen EUR.l-
tavaratodistuksen päiväys ja sarjanumero merkitään 7 kohtaan.     5. EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tulliviranomaisen
                                                                  todistus" täyttää tarvittaessa valtuutettu viejä.
                                                                  6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa EUR. 1-tavaratodis-
                           21 artikla                             tuksen 13 kohtaan "Tarkasmspyyntö" sen viranomaisen, jolla
                                                                  on toimivalta suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkastus,
                                                                  nimen ja osoitteen.
     Yksinkertaistettu menettely todistuksia annettaessa
                                                                  7. Yksinkertaistetma menettelyä sovellettaessa viejävaltion
                                                                   mlliviranomaiset voivat määrätä käytettäväksi EUR.1-todistuk-
 1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 17, 18 ja 19            sia, joissa on niiden yksilöimistä varten tarkoitetm tunnus.
 artiklassa määrätään, EUR.l-tavaratodistuksia annettaessa
 voidaan käyttää yksinkertaistetma menettelyä seuraavien           8. Toimivaltaiset viranomaiset          ilmoittavat  2   kohdassa
 määräysten mukaisesti.                                            tarkoitetussa luvassa erityisesti:
                                                                   a) EUR. 1-tavaratodistushakemusten laatimisen edellytykset;
 2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle
 viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä', joka harjoittaa usein   b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä hakemukset on
 tapahtuvaa sellaista vientiä, jota varten EUR.l-tavaratodis-            säilytettävä vähintään kolme vuotta;
 tuksia voidaan antaa ja joka antaa kaikki toimivaltaisten
 viranomaisten hyväksymät tarpeelliset takeet motteiden            c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
 alkuperäaseman tarkastamista varten, luvan olla esittämättä             viranomaisen, jolla on toimivalta suorittaa tämän pöytäkir-
 vientihetkellä viejävaltion tai -alueen tullitoimipaikassa              jan 30 artiklassa tarkoitetm jälkitarkastus.
 tavaroille EUR.1-tavaratodistusta koskevaa hakemusta tämän
 pöytäkirjan 17 artiklan mukaisin edellytyksin.                    9. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat ilmoittaa, että 2
                                                                   kohdan mukaista erityiskohtelua ei myönnetä tietyille tavara-
 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa määrätään toimi-        ryhmille.
 valtaisten viranomaisten valinnan mukaan, että EUR. 1-tavara-
 todistuksen 11 kohta "Tulliviranomaisen todistus" on:              10.       Tulliviranomaiset epäävät 2 kohdassa tarkoitetun luvan
                                                                    viejiltä, jotka eivät anna kaikkia tulliviranomaisten tarpeellisi-
  a) joko etukäteen varustettava viejävaltion toimivaltaisen        na pitämiä takeita. Toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin
      tullitoimipaikan leimalla sekä mainitun toimipaikan           tahansa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin silloin, kun valtuutet-
      virkamiehen joko omakätisellä tai painetulla allekirjoituk-   tu viejä ei enää täytä hyväksymisen edellytyksiä tai ei enää
      sella; tai                                                    anna näitä takeita.
  b) valtuutetun viejän viejävaltion tulliviranomaisten hyväksy-     11.      Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoittamaan
      mällä ja tämän pöytäkirjan liitteessä V olevan mallin         toimivaltaisille viranomaisille näiden määräämien sääntöjen
      mukaisella erikoisleimalla vahvistama. Tämä leima             mukaisesti tavarat, jotka hän aikoo viedä, jotta asianomaisilla
      voidaan painattaa lomakkeisiin etukäteen.                     viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa tarkastukset, joita ne
                                                                    pitävät tarpeellisina, ennen tavaran lähettämistä.
  4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa        12.      Viejävaltion mlliviranomaiset voivat suorittaa valtuutet-
  EUR.l-tavaratodistuksen 7 kohtaan "Huomautuksia" tehdään          tujen viejien osalta kaikki tarpeellisina pitämänsä tarkastukset.
  jokin seuraavista merkinnöistä:                                   Kyseinen viejä on velvollinen alistumaan näihin tarkastuksiin.
                                                                                                                     6
 ---pagebreak---                                                                                                                                 172
 13.      Tämän artiklan määräykset eivät rajoitti yhteisön,                                    25 artikla
jäsenvaltioiden ja Lietman tullimuodollisuuksia ja tulliasiakir-
jojen käyttöä koskevien sääntöjen soveltamista.                                              EUR.2-lomake
                                                                    1. Sen estämättä, mitä 16 artiklassa määrätään, tämän
                               22 artikla                           pöytäkirjan mukainen selvitys alkuperäasemasta voidaan antaa
                                                                    tämän pöytäkirjan liitteessä IV esitetyn mallin mukaisella
                 Alkuperäselvityksen voimassaolo                    EUR.2-lomakkeella pelkästään alkuperätuotteita sisältävistä
                                                                    lähetyksistä, jos minkään lähetyksen arvo ei ole suurempi kuin
 1. EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä kuukautta                3 000 ecua.
 päivästä, jona se on annettu viejävaltiossa, ja se on esitettävä
 tuojavaltion tulliviranomaisille mainitun ajan kuluessa.           2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan,
                                                                    on täytettävä ja allekirjoitettava EUR.2-lomake tämän pöytä-
 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuojavaltion           kirjan mukaisesti.
 tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämismääräajan
 päätyttyä, voidaan hyväksyä emuskohtelun soveltamista varten,       3. EUR.2-lomake on täytettävä jokaista lähetystä varten.
 jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa
 ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.     4. EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esitettävä viejävaltion
                                                                     mlliviranomaisten pyynnöstä kaikki tämän lomakkeen käyttöä
  3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojavaltion tullivi-             koskevat todistusasiakirjat.
  ranomaiset voivat hyväksyä EUR.1-tavaratodistukset, jos
  tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määräajan päättymis-    5. EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltuvin osin 22 ja 23
  tä.                                                                artiklan määräyksiä.
                               23 artikla                                                        26 artikla
                  Alkuperäselvityksen esittäminen                           Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
  EUR. 1-tavaratodistukset on esitettävä tuojavaltion tullivi-       1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pieninä lähetyksinä
   ranomaisille tässä valtiossa sovellettavia menettelyjä noudatta-  lähettämät motteet ja matkustajien henkilökohtaisiin matkatava-
  en. Mainimt viranomaiset voivat vaatia EUR. 1-tavaratodistuk-      roihin sisältyvät motteet voidaan tuoda maahan alkuperätuottei-
   sen tai kauppalaskuilmoituksen käännöksen. Ne voivat lisäksi      na ilman, että on tarpeen esittää muodollista alkuperäselitys-
   vaatia, että tuonti-ilmoitukseen liitetään maahantuojan vakuutus  tä, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti ja motteiden on
   siitä, että motteet täyttävät sopimuksen soveltamiseksi           ilmoitettu täyttävän tämän pöytäkirjan edellytykset ja kun ei
   vaadittavat edellytykset.                                         ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos
                                                                     motteet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä
                                                                     mlliluetteloon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan liitettävälle
                                24 artikla                           erilliselle paperille.
                                                                     2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan
                         Tuonti osalähetyksinä                       vastaanottajien tai matkustajien tai heidän perheidensä
                                                                      henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitemista tuotteista, ei pidetä
   Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän 84 tai      kaupallisena, jos näiden motteiden luonne tai määrä ei viittaa
   85 ryhmään kuuluva osiin purettu tai kokoamaton tuote              mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
   tuodaan maahan harmonoidun järjestelmän 2 a yleisen
   tulkintasäännön mukaisina osalähetyksinä tuojavaltion tullivi-     3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla enintään 300
    ranomaisten määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille           ecua pienten lähetysten osalta tai enintään 800 ecua matkustaji-
    voidaan esittää tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys      en henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien motteiden
   ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.                                osalta.
                                                                                                                     6o3
 ---pagebreak---                                                                                                                                       173
                            27 artikla                                                              V OSASTO
               Poikkeavuudet ja muotovirheet
                                                                         HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT
1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.l-tavaratodistuk-
sen tai EUR.2-lomakkeen merkintöjen ja motteiden tuontimuo-
dollisuuksien suorittamiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen
asiakirjojen merkintöjen välillä ei sinänsä tee EUR. 1-tavarato-                                     29 artikla
distuksesta tai EUR.2-lomakkeesta mitätöntä, jos asianmukai-
sesti osoitetaan, että asiakirja vastaa tullille esitettyjä tuotteita.
                                                                                 Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen
2. EUR. 1-todistuksessa tai EUR.2-Iomakkeessa olevat selvät
muotovirheet, kuten lyöntivirheet eivät saa johtaa asiakirjan          Jäsenvaltioiden ja Liettuan mlliviranomaiset toimittavat
hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne             toisilleen Euroopan yhteisöjen komission välityksellä mallit
antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa annettujen             tullitoimipaikoissaan EUR.l-tavaratodistusten antamiseksi
tietojen oikeellisuutta.                                               käytettävistä leimoista sekä sellaisten mlliviranomaisten
                                                                       osoitteet, jotka vastaavat EUR. 1-tavaratodistusten antamisesta
                                                                       sekä näiden todistusten ja EUR.2 -lomakkeiden tarkastamises-
                                                                       ta.
                             28 artikla
                                                                                                     30 artikla
                    Ecuina ilmaistut määrät
 1. Viejävaltio vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä vastaavat                  EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomakkeiden
määrät viejävaltion kansallisena valuuttana ja saattaa ne              tarkastaminen
muiden sopimuspuolten tietoon.
                                                                        1. EUR.1-todistusten ja EUR.2-lomakkeiden jälkitarkastus
Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojavaltion vahvistamat                suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomai-
vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne, jos tuotteet laskutetaan           silla on aihetta epäillä asiakirjan aitoutta, motteiden alkuperä-
 viejävaltion tai jonkin muun tämän pöytäkirjan 4 artiklassa           asemaa tai tässä pöytäkirjassa määrättyjen muiden edellytysten
 mainitun maan valuuttana.                                             täyttymistä.
Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenvaltion valuuttana,         2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojavaltion tulliviranomai-
 tuojavaltio hyväksyy kyseisen maan ilmoittaman määrän.                 set palauttavat viejävaltion tulliviranomaisille EUR. 1 -tavarato-
                                                                        distuksen tai EUR.2-lomakkeen tai näiden asiakirjojen
 2. Käytettävä ecun arvo kansallisena valuuttana 30 päivään            jäljennöksen ja esittävät mahdolliset sisältöä tai muotoa
 huhtikuuta 2000 on 1 päivän lokakuuta 1994 kurssin mukainen            koskevat perusteet tiedustelun tekemiseen.
 ecun vasta-arvo kyseisenä kansallisena valuuttana.
                                                                        3. Tarkastuksen suorittavat viejävaltion mlliviranomaiset.
 Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien viiden vuoden               Tätä varten niillä on oikeus vaatia mitä tahansa todistusaineis-
jaksojen osalta ecuina ilmaistuja määriä ja niitä vastaavia             toa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina
 määriä valtioiden kansallisina valuuttoina kutakin viiden              pitämiään tarkastuksia.
 vuoden jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun
 ensimmäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun kurssien               4. Jos tuojavaltion mlliviranomaiset päättävät lykätä emuskoh-
 perusteella.                                                           telun myöntämisen kyseisille tuotteille siihen saakka, kunnes
                                                                        tarkastuksen tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa motteet
 Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointineuvosto varmistaa,         tuojalle, jos tarpeellisina pidetyt suojatoimenpiteet toteutetaan.
 että minään kansallisena valuuttana käytettävät määrät eivät
 pienene, ja harkitsee lisäksi, onko aiheellista säilyttää näiden       5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille
 arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta varten        tulliviranomaisille 10 kuukauden kuluessa. Näistä tuloksista on
 se voi päättää ecuina ilmaistujen määrien muuttamisesta.               käytävä selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko
                                                                                                                          634
 ---pagebreak---                                                                                                                                    174
kyseisiä motteita pitää alkuperämotteina ja tämän pöytäkirjan                                   VI OSASTO
muut edellytykset täyttävinä.
                                                                                           CEUTA JA MELILLA
6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa vastausta ei ole
saatu 10 kuukauden kuluessa tai jos vastauksessa ei ole
riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja
aito tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkastusta                                  34 artikla
pyytäneet mlliviranomaiset epäävät emuskohtelun myöntämi-
sen, jollei ole kyse ylivoimaisesta esteestä tai poikkeuksellisis-                       Pöytäkirjan soveltaminen
ta olosuhteista.
                                                                     1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun "yhteisö" ei
                                                                     sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmaisuun "yhteisön alkuperätuot-
                                                                     teet" ei sisälly näiden alueiden alkuperätuotteita.
                              31 artikla
                                                                     2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan sovelmvin osin Ceutan ja
                                                                     Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 35 artiklassa määrätyistä
                   Riitaisuuksien ratkaiseminen                      erityisedellytyksistä muuta johdu.
Jos 30 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syntyy
 riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset ja sen                                  35 artikla
tarkastamisesta vastuussa olevat mlliviranomaiset eivät pysty
keskenään sopimaan, tai jos ilmenee kysymys tämän pöytäkir-                                  Erityisedellytykset
jan tulkinnasta, asia annetaan assosiointineuvoston ratkaista-
 vaksi.                                                               1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 artiklan sijasta, ja
                                                                     viittauksia 2 artiklaan sovelletaan sovelmvin osin tähän
 Joka tapauksessa mojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten           artiklaan.
 väliset riidat ratkaistaan kyseisen valtion lainsäädännön
 mukaisesti.                                                         2. Jos seuraavat motteet on kuljetettu suoraan 14 artiklan
                                                                      määräysten mukaisesti, pidetään:
                                                                      1. Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina motteina eli
                               32 artikla                                 alkuperämotteina:
                                                                          a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotettuja motteita;
                            Seuraamukset
                                                                          b) Ceutassa ja Melillassa taotettuja tuotteita, joiden
 Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa               valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa
 vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille                   tarkoitettuja tuotteita, jos:
 etuuskohtelun.
                                                                              i) näille tuotteille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6
                                                                                   artiklan mukainen riittävä valmisms tai käsittely,
                                                                                   tai jos
                                33 artikla
                                                                              ii) nämä motteet ovat tämän pöytäkirjan mukaisia
                                                                                   Lietman tai yhteisön alkuperätuotteita, jos niille on
                             Vapaa-alueet                                          suoritettu 7 artiklassa tarkoitettua riittämätöntä
                                                                                   valmismsta tai käsittelyä laajempi valmisms tai
  1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Lietma toteuttavat kaikki tarvitta-                  käsittely;
  vat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EUR. 1-tavaratodis-
  tuksella kaupattavia tuotteita, jotka kuljetuksen aikana asete-     2. Liettuasta peräisin olevina motteina eli alkuperämotteina:
  taan niiden alueella sijaitsevalle vapaa-alueelle, ei vaihdeta
  toisiin tuotteisiin eikä niille suoriteta muita toimenpiteitä kuin       a) Lietmassa kokonaan tuotettuja motteita;
  niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat tavanomaiset toimen-
  piteet.                                                                  b) Liettuassa tuotettuja motteita, joiden valmistuksessa on
                                                                              käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja mottei-
                                                                              ta, jos:
  2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksistä, kun EUR. 1-                 i) näille tuotteille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6
  todistukseen sisältyviä yhteisön tai Lietman alkuperätuotteita                    artiklan mukainen riittävä valmisms tai käsittely,
  modaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään                       tai jos
  siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava
  uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on               ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan mukaisia
  tämän pöytäkirjan mukaista.                                                       Ceutan ja Melillan tai yhteisön alkuperätuotteita,
                                                                                                                    6
 ---pagebreak---                                                                                                                               175
            jos niille on suoritettu 7 artiklassa tarkoitettua  2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asiantuntijoista ja
             riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä laajempi  Euroopan yhteisöjen komission tulliasioista vastuussa olevista
             valmisms tai käsittely.                            virkamiehistä sekä Liettuan nimeämistä tullialan asiantuntijois-
                                                                ta.
3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.
                                                                                            38 artikla
4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on tehtävä
merkintä "Liettua" sekä "Ceuta ja Melilla" EUR.l-tavaratodis-                                Liitteet
tuksen 2 kohtaan. Lisäksi Ceutan ja Melillan alkuperätuottei-
den osalta EUR.1-todistuksen 4 kohdassa on ilmoitettava         Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa.
alkuperäasema.
5. Espanjan mlliviranomaiset vastaavat tämän pöytäkirjan                                    39 artikla
soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
                                                                                  Pöytäkirjan täytäntöönpano
                                                                Yhteisö ja Liettua toteuttavat kumpikin tämän pöytäkirjan
                           VII OSASTO                           täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
                     LOPPUMÄÄRÄYKSET
                                                                                            40 artikla
                             36 artikla                                       Järjestelyt Latvian ja Viron kanssa
                                                                 Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet toteuttaak-
                    Pöytäkirjan muuttaminen                      seen järjestelyt Latvian ja Viron kanssa, jotta tämän pöytäkir-
                                                                jan soveltaminen taattaisiin. Sopimuspuolet ilmoittavat
Assosiointineuvosto tarkastelee tämän pöytäkirjan määräysten     toisilleen tässä tarkoituksessa toteutetuista toimenpiteistä.
 soveltamista kahden vuoden välein taikka Liettuan tai yhteisön
 sitä pyytäessä tarvittavien muutosten tai mukautusten tekemi-
 seksi.
                                                                                             41 artikla
 Tässä tarkastelussa otetaan erityisesti huomioon sopimuspuol-
 ten osallistuminen vapaakauppa-alueisiin tai tulliliittoihin            Kauttakuh'etettavat tai varastoitavat tavarat
 kolmansien maiden kanssa.
                                                                 Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin, jotka täyttävät
                                                                 tämän pöytäkirjan määräykset ja jotka vapaakauppaa ja
                                                                 kauppaan liittyviä toimenpiteitä koskevan sopimuksen voi-
                             37 artikla                          maantulopäivänä ovat joko matkalla taikka väliaikaisesti
                                                                 varastoimina tullivarastoissa tai vapaa-alueilla yhteisössä tai
                      Tulliyhteistyökomitea                      Liettuassa, tai jos 2 artiklan määräyksiä voidaan soveltaa,
                                                                 Latviassa tai Virossa, jos neljän kuukauden kuluessa sopimuk-
  1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka tehtävänä on        sen voimaantulopäivästä tuojavaltion tulliviranomaisille
 varmistaa hallinnollinen yhteistyö tämän pöytäkirjan moitteet-  esitetään viejävaltion toimivaltaisten viranomaisten jälkikäteen
 tomaksi ja yhtenäiseksi soveltamiseksi sekä suorittaa muita      vahvistama EUR. 1-todistus ja asiakirjat, joilla osoitetaan, että
 sille annettavia tullialan tehtäviä.                             tavarat on kuljetettu suoraan.
                                                                                                                       636
 ---pagebreak---                                                                                                                         176
                                                           LIITE I
                                                 ALKUHUOMAUTUKSET
Johdanto
Näitä huomaumksia sovelletaan tarvittaessa kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmistetmihin taotteisiin mukaan lukien
ne, joita ei erityisesti mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja joihin sovelletaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua
nimikkeenmuutossääntöä.
1 huomautus
1.1.     Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa mainitaan valmis mote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmo-
         noidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numeroja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjes-
         telmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaroiden kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen
         merkinnän osalta vahvistetaan sääntö 3 sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän jäljessä eräissä
         tapauksissa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että 3 sarakkeen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa
         mainittua nimikkeen tai ryhmän osaa.
 1.2.    Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryhmitelty useita nimikkeitä tai mainitta ryhmän numero ja 2 sarakkeessa
         on sen vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 sarakkeessa vahvistettua sääntöä sovelletaan
         kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan ensimmäisessä sarakkeessa mainitun
          ryhmäh,nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu tähän sarakkeeseen.
 1.3.    Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa
          luetelmakohdassa on nimikkeen sen osan tavarankuvaus, jota viereinen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee.
2 huomautus
 2.1.     Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1 kohdan nimikkeenmuu-
          tossääntöä. Jos luettelon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin sovelletaan nimikkeenmuutosedellytystä, se
          mainitaan 3 sarakkeessa.
 2.2.     Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä edellytetty valmisms tai käsittely on suoritettava ainoastaan
          käytetyille ei-alkuperäaineksille. Samoin 3 sarakkeen säännössä mainittuja rajoituksia sovelletaan ainoastaan
          käytettyihin ei-alkuperäaineksiin.
 2.3.     Kun säännössä määrätään, että minkä tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, voidaan myös samaan
          nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti
          sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmisms minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista
           nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuitenkin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkeeseen kuin mote
          kuuluvia aineksia saadaan käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuotteella on luettelossa olevassa 2
          sarakkeessa.
 2.4.     Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen kuluessa nimik-
           keenmuutossäännön tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään aineksena muun motteen
          valmistuksessa, siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luettelon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä, johon
           se sisällytetään.
      Esimerkki:
      Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka osalta säännössä määrätään, että siinä mahdollisesti käytettävien ei-
      alkuperäainesten arvo saa olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen
      7224 kuuluvasta "muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä".
      Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valanteesta, se on jo
      saavuttanut alkuperäaseman luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita koskevan säännön nojalla.
      Esimuokattaa terästä voidaan pitää alkuperätuotteena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan moottorin
      valmistuksessa mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa, riippumatta siitä, onko teräs taotettu samassa
      tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon laskettaessa käytet-
      tävien ei-alkuperäainesten arvoa.
                                                                                                                       637
 ---pagebreak---                                                                                                                     177
2.5.  Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut luettelon säännöt täyttyisivät, mote ei saa alkuperäasemaa, jos sille
      suoritettu käsittely on riittämätön 7 artiklan mukaisesti.
3 huomautus
3.1.  Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; sitä laajempi
      valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä vähäisempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkupe-
      räasemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkuperäaineksia
      saadaan käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien tällaisten ainesten käyttö sallittua mutta sitä myö-
      hemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyttö ei.
3.2.  Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tällä
      tarkoitetaan, että yhtä tai useampaa näistä aineksista saadaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia
      käytetään.
      Esimerkki:
      Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun muassa
      kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, vaan voidaan käyttää
      vain toista näistä aineksista tai molempia yhdessä.
      Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten muita rajoituksia,
      sovelletaan ainoastaan tosiasiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.
      Esimerkki-
      Ompelukoneita koskevassa säännössä määrätään, että sekä langankiristysmekanismin että siksak-mekanismin
      on oltava alkuperätuotteita; näitä kahta rajoimsta sovelletaan ainoastaan, jos molemmat kyseiset mekanismit
      tosiasiallisesti sisältyvät ompelukoneeseen.
3.3.  Kun luettelon säännössä määrätään, että mote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei luonnolli-
      sesti estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä.
      Esimerkki:
      Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä
       kivennäissuolojen, kemiallisten aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.
      Esimerkki:
      Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta määrätään, että ainoastaan ei-alkuperätaotetta olevan langan käyttö
       on sallittu, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida
       valmistaa langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella,
       eli kuituasteella.
       Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuksen 3 kohtaa.
3.4.  Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille,
      joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-
       alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin korkein määrätyistä prosenttimääristä.
       Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden ainesten osalta, joita ne koskevat.
4 huomautus
 4.1.  Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja;
       sen on rajoituttava kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja,
      jollei toisin määrätä, ilmaisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla
       tavoin valmistetm, mutta joita ei ole kehrätty.
4.2.   Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat nimikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden
       5101 - 5105 villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201 -5203 puuvillakuidut ja
       nimikkeiden 5301 - 5305 muut kasvitekstiilikuidut.
                                                                                                                   638
 ---pagebreak---                                                                                                                        178
4.3.  Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset aineet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luettelossa kuvailemaan
      50 - 63 ryhmään kuulumattomia aineksia, joka voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä
      kuiduista valmistetmjen lankojen valmistuksessa.
4.4.  Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 - 5507 synteetti- tai
      muuntokuitafilamenttitouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai niiden jätteet.
5 huomautus
5.1.  Niiden motteiden osalta, jotka luokitellaan niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta viitataan tähän
      huomautukseen, luettelossa olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta niiden valmistuksessa
      käytettyihin perustekstiiliaineisiin, kun niiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen
       perustekstiihaineiden kokonaispainosta (katso myös jäljempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomaumksia).
5.2.  Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta
       perustekstiiliaineesta.
       Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
       -     silkki,
       -     villa,
       -     karkea eläimenkarva,
       -     hieno eläimenkarva,
       -     jouhet,
       -     puuvilla,
       -     paperinvalmistusaineet ja paperi,
       -      pellava,
       -      hamppu,
       -     juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
        -     sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,
        -     kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,
              synteettikuitufilamentit,
        -     muuntokuitufilamentit,
        -     synteettikatkokuidut,
        -     muuntokatkokuidut.
        Esimerkki:
        Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 syn-
        teettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuimja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä
         (joissa edellytetään valmismsta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 prosenttia
         langan painosta.
        Esimerkki:
        Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 syn-
        teettikatkokuimlangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä
         (joissa vaaditaan valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa, joka ei täytä alkupe-
         räsääntöjä (joissa vaaditaan valmismsta karstaamattomista tai kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
         käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoitusta, voi käyttää vain, jos niiden yhteispaino
         on enintään 10 prosenttia kankaan painosta.
         Esimerkki:
         Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210
         puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty
         kahdesta eri nimikkeeseen luokiteltavasta langasta tai jos käyttävät puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuottei-
         ta.
         Esimerkki:
         Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407
         synteettikuimkankaasta, on selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu
         tekstiilikangas sen mukaisesti sekoitetuote.
                                                                                                                    639
 ---pagebreak---                                                                                                                                 179
               Esimerkki:
               Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on sekoitetuote,
               koska on käytetty kolmea perustekstiiliainetta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään myöhemmällä val-
               mistusasteella olevina, kuin mitä säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden kokonaispaino on enintään
               10 prosenttia mattoon sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja tai muuntokuimlangat tai
               molemmat voidaan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevina, jos painoa koskevat edellytykset
               täyttyvät.
       5.3.    Tuotteissa, joissa on "segmentoima polyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, jossa on joustavia
               polyeetterisegmenttejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.
       5.4.    Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka koosmvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin liimalla
               kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä
               poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 prosenttia.
       6 huomautus
       6.1.    Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla luettelossa on alaviite tähän huomaumkseen, saadaan käyttää, vuoria
               ja välivuoria lukuun ottamatta, tekstiiliainetta, jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelossa
               olevan 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin mote ja jos niiden arvo on enintään 8
               prosenttia motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta.
       6.2.    Aineksia, joita ei luokitella 50 - 63 ryhmään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä sisältävätkö ne
               tekstiiliainetta.
               Esimerkki:
               Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuksessa on
                käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50 - 63
                ryhmään. Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.
       6.3.     Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon
                koristeiden ja tarvikkeiden arvo.
       7 huomautus
       7.1.     Nimikkeissä 2707 : stä, 2713 - 2715, 2901 : stä, 2902 : sta ja 3403 : sta mainitut ' tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
            a)  tyhjötislaus;
            b)  toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla(,);
            c)  krakkaus;
            d)   reformointi;
            e)  uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
            f)  käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkit-
                rioksidilla, neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoistoja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti-
                voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
            g) polymerointi;
            h) alkylointi;
            i) isomerointi.
                                                                                                                         640
(i)
    Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
 ---pagebreak---                                                                                                                          180
7.2.     Nimikkeissä 2710 - 2712 mainitut 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
     a)  tyhjötislaus;
     b)  toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;
     c)  krakkaus;
     d)   reformointi;
     e)  uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
     f)  käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkit-
         rioksidilla, neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoistoja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti-
         voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
     g)  polymerointi;
     h)  alkylointi;
     ij)  isomerointi;
     k)  ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avulla, jonka mloksena
         käsiteltyjen tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T -menetelmä);
     1)  ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien motteiden osalta parafiinin poisto muun menetelmän avulla kuin
         ainoastaan suodattamalla;
     m)  ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan raskasöljyn osalta vetykäsittely suuremmassa kuin 20 baarin
         paineessa ja suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikin-
         poistotarkoituksessa, kun vety on aktiivisena aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeeseen 2710:stä
          kuuluvien voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avulla (esim. vedyn avulla tapahmva viimeistely (hydro-
          finishing) tai värinpoisto) erityisesti värin tai stabiliteetin parantamiseksi ei pidetä tiettynä käsittelynä;
     n)   ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos vähemmän kuin 30 tilavuus-
          prosenttia näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien, tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän
          mukaisesti määritettynä.
      o)  ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja polttoöljyn osalta,
          valmisms suurtaajuudella toimivan sähköisen huiskupurkauksen avulla.
 7.3.     Nimikkeissä 2707:stä, 2713 - 2715, 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitemt yksinkertaiset käsittelyt, kuten
          puhdistaminen, seestäminen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden poisto, suodattaminen, värjääminen,
          merkitseminen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla motteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki
          näiden toimenpiteiden tai samankaltaisten toimenpiteiden yhdistelmät, eivät anna alkuperäasemaa.
                                                                                                                641
 ---pagebreak---                                                                                                                              181
                                                               LIITE II
                                LUETTELO EI-ALKUPERÄAINEKSnN SOVELLETTAVISTA
                          VALMISTUS- TAI KASITTELYTOIMISTA, JOTKA TEHDÄÄN, JOTTA
                                  VALMISTETTU TUOTE VOI SAADA ALKUPERÄASEMAN
 .H .S „ n. m. u, k e                    T «        i                        Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka
       -                                 Tuotteen kuvaus                                    antaa alkuperäaseman
         (1)          "                         (2)                        "                           (3)
0201                   Naudanliha, tuore tai jäähdytetty                    Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                           paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä naudanlihasta
0202                   Naudanliha, jäädytetty                               Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                           paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai jäähdytetystä
                                                                            naudanlihasta
0206                   Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                       muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
                      jäähdytetyt tai jäädytetyt
0210                   Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut,         Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                       suolavedessä kuivatut tai savustetut; lihasta ja     paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208 lihasta ja
                       muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja    muista eläimenosista tai nimikkeen 0207 siipi-
                      jauhe                                                 karjan maksasta
0302 - 0305            Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat                    Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän ainesten
                                                                            on jo oltava alkuperätuotteita
0402,                  Maito ja meijerituotteet                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
0404 - 0406                                                                paitsi nimikkeen 0401 tai 0402 maidosta tai
                                                                            kermasta
0403                   Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, Valmistus, jossa:
                       kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja ker- -          käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo oltava
                       ma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä               alkuperätuotteita
                       sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, -               käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmäme-
                      pähkinää tai kaakaota sisältävä                               hujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti tai
                                                                                    greippimehuja) on oltava alkuperätuotteita,
                                                                                    ja
                                                                                    käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
                                                                                    ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                                    nasta
0408                   Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                       tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista
                       muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
                       myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
                       sisältävät
0502: sta              Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmis- Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen
                       tetut                                                puhdistus, desmfioiminen, lajittelu ja järjestämi-
                                                                            nen
0506:sta               Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat                Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän ainesten
                                                                            on jo oltava alkuperätuotteita
                                                                                                             642
 ---pagebreak---                                                                                                                    182
     (1)                               (2)                                                  (3)
0710         Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo
-0713        säilötyt, ei kuitenkaan nimikkeiden 0710: stä ja oltava alkuperätuotteita
             07ll:stä tuotteet
0710:stä     Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimais-
             keitetty), jäädytetty                                 sista
0711:stä     Sokerimaissi, väliaikaisesti säilöttynä               Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimais-
                                                                   sista
0811         Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät
             tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä
             sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
                     lisättyä sokeria sisältävät                   Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                   arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                   hinnasta
                      muut                                         Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
                                                                   kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
0812         Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikki- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
             dioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
             muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä
             tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina
              Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806
 0813        kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai päh-
              kuivattujen hedelmien sekoitukset                    kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
              Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin)
 0814         kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on jo
              sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säi- oltava alkuperätuotteita
              löntäliuoksessa säilöttyinä
 11 ryhmästä  Mylly teollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inu- Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten, viljan,
              liini; vehnägluteeni; lukuun ottamatta nimikettä nimikkeen 0714 mukuloiden ja juurten, tai he-
              1106:sta                                             delmien on jo oltava alkuperätuotteita
 1106:sta     Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta^ silvi- Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus ja jauha-
              tystä, valmistetut hienot ja karkeat jauhot           minen
 1301         Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonku-       Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 1301
              mihartsit ja -palsamit                                ainesten arvo ei saa ylittää 50 % tuotteen vapaasti
                                                                    tehtaalla -hinnasta
                                                                                                     643
 ---pagebreak---                                                                                                                  183
     (1)                            (2)                                                  (3)
1302:sta  Kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosai-       Valmistus modifioimattomista kasvilimoista ja
          neet, modifioidut                                     paksunnosaineista
1501      Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan-
          rasva, sulatettu, myös puristettu tai liuottimien
          avulla uutettu:
                  luu- ja jäterasvat                            Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                paitsi nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista
                                                                tai nimikkeen 0506 luista
                  muut                                          Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta
                                                                tai sian muista syötävistä osista tai nimikkeen
                                                                0207 siipikarjan lihasta tai siipikarjan muista
                                                                syötävistä osista
1502      Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka
          tai sulatettu, myös puristettu tai liuottimien
          avulla uutettu:
                  luu- ja jäterasvat                            Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                                                                paitsi nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206
                                                                aineksista tai nimikkeen 0506 luista
                  muut                                          Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinalku-
                                                                perää olevien ainesten on jo oltava alkuperätuot-
                                                                teita
1504      Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden
          jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
          muuntamattomat:
                  kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk-      Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                   käiden rasvat ja öljyt                       myös muista nimikkeen 1504 aineksista
                   muut                                         Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän
                                                                eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
                                                                 alkuperätuotteita
1505:stä   Puhdistettu lanoliini                                 Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta
1506       Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
           myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muunta-
           mattomat:
                  jähmeät jakeet                                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                                                                 myös muista nimikkeen 1506 aineksista
                   muut                                          Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinalku-
                                                                 perää olevien ainesten on jo oltava alkuperätuot-
1507: stä                                                        teita
- 1515     Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puh-
           distetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
                  jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy       Valmistus muista nimikkeiden 1507       1515
                                                                 aineksista
                   muut, ei kuitenkaan                           Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
                           kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticica-  ten on jo oltava alkuperätuotteita
                          öljy, myrttivaha ja japaninvaha
                           muuhun tekniseen tai teolliseen
                           käyttöön kuin elintarvikkeiden val-
                           mistukseen tarkoitetut öljyt
                                                                                                       641
 ---pagebreak---                                                                                                                      184
      (1)                               (2)                                                  (3)
ISlôTsta   I Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,   Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
            uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei       ten on jo oltava alkuperätuotteita
            enempää valmistetut
1517: stä    Nimikkeiden 1507 - 1515 kasviöljyjen nestemäi-        Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai kasviaines-
             set, syötävät seokset                                 ten on jo oltava alkuperätuotteita
1519 : stä    Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit      Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista',
                                                                   myös nimikkeen 1519 teollisista rasvahapoista
1601        Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on        Valmistus 1 ryhmän eläimistä
            valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
            verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvike-
            valmisteet
1602         Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmis-       Valmistus 1 ryhmän eläimistä
             tettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä
1603         Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muis- Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen kalo-
             ta vedessä elävistä selkärangattomista saadut         jen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden vedessä
             uutteet ja mehut                                      elävien selkärangattomien on kuitenkin jo oltava
                                                                    alkuperätuotteita
 1604        Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalan-      Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja kalanmä-
             mädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet               din on jo oltava alkuperätuotteita
 1605        Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät           Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, nilviäis-
             selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt             ten ja muiden vedessä elävien selkärangattomien
                                                                    on jo oltava alkuperätuotteita
 1701 :stä   Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti            Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
             puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku-        arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
             tai väriainetta sisältävät                             hinnasta
 1702         Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoo-
              si, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi),
             jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämät-
              tömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös
              luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri
                      kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi   Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
                      muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai     myös muista nimikkeen 1702 aineksista
                      väriainetta sisältävät                        Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                      muut                                          hinnasta
                                                                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten on
                                                                    jo oltava alkuperätuotteita
              Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä
 1703 :sta    melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä     Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                    hinnasta
              Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet
 1704         (myös valkoinen suklaa)                                Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                     tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote edellyttäen,
                                                                     että muiden käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
                                                                     ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                         645
 ---pagebreak---                                                                                                                   185
     (1)                             (2)                                                  (3)
1806     Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
         teet                                                   tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote, edellyttäen,
                                                                että käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä
                                                                30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
1901     Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
         karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuut-
         teesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole
         lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähem-
         män kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumat-
         tomat nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista tehdyt
         elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan
         kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän kuin
          10 painoprosenttia:
                  mallasuute                                    Valmistus 10 ryhmän viljasta
                  muut                                          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote edellyttäen,
                                                                että käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä
                                                                30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
1902      Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni,        Valmistus, jossa käytettyjen viljan (paitsi durum-
          nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,    vehnän), lihan, eläimenosien, kalojen, äyriäisten
          myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella)    tai nilviäisten on jo oltava alkuperätuotteita
          täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
          myös valmistettu
1903      Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan-       Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
          korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina,      paitsi nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä
          seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
1904      Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paah-
          tamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. mais-
          sihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
          valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
         jyväsinä:
                   kaakaota sisältämättömät:
                           esikypsennetty tai muulla tavalla     Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista;
                           valmistettu vilja (ei kuitenkaan      nimikkeiden 2001, 2004 ja 2005 valmistettuja tai
                           maissi), jyvinä tai jyväsinä          säilöttyjä sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik-
                                                                 keen 0710 kypsentämätöntä tai vedessä tai höy-
                                                                 ryssä keitettyä, jäädytettyä sokerimaissia ei
                   muut                                          kuitenkaan saa käyttää
                                                                 Valmistus, jossa:
                                                                         käytetyn viljan ja jauhon (paitsi Zea
                                                                         Indurata -lajisen maissin ja durumvehnän
                                                                         ja niihin perustuvien tuotteiden) on oltava
                                                                         kokonaan tuotettuja, ja
                                                                         käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
                                                                         ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                   kaakaota sisältävät                                   nasta
                                                                 Valmistus nimikkeeseen 1806 kuulumattomista
                                                                 aineksista edellyttäen, että käytettyjen 17 ryhmän
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
           Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikku-      tehtaalla -hinnasta
 1905      leivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
          jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät         paitsi 11 ryhmän aineksista
           oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseutti-
           seen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
           kaltaiset tuotteet
                                                                                                  646
 ---pagebreak---                                                                                                                    186
     (1)                              (2)                                                 (3)
2001       Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai         Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien, päh-
           säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut        kinöiden ja kasvisten on jo oltava alkuperätuot-
           syötävät kasvinosat                                   teita
2002       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla     Valmistus, jossa käytettyjen tomaattien on jo
           valmistetut tai säilötyt tomaatit                     oltava alkuperätuotteita
2003       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla     Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja multasie-
           valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet        nien (tryffeleiden) on jo oltava alkuperätuotteita
           (tryffelit)
2004 ja    Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla     Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo
2005       valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt   oltava alkuperätuotteita
           tai jäädyttämättömät
2006       Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeera- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
           tut) hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut        arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
           kasvinosat                                            hinnasta
2007       Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,       Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
           marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä            arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
           hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria       hinnasta
           tai muuta makeutusainetta sisältävät
2008        Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
           pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös
            lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alko-
            holia sisältävät, muualle kuulumattomat:
                    hedelmät (myös pähkinät), muulla tavoin       Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien ja päh-
                    kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä         kinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
                    keitetyt, lisättyä sokeria sisältämättömät,
                    jäädytetyt
                    pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia      Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeiden 0801,
                    sisältämättömät                               0802 ja 1202 - 1207 alkuperätuotteita olevien
                                                                  pähkinöiden ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                    muut                                          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                                                                  tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
                                                                   17 ryhmän ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylit-
                                                                  tää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
 2009: stä  Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
            hedelmämehut (myös rypälemehu), myös lisättyä tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
            sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät           17 ryhmän sokereiden arvo ei kuitenkaan saa
                                                                  ylittää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
 2101:stä   Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssit ja     Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin on jo
            tiivisteet                                            oltava alkuperätuote
 2103:sta            Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                     maustamisvalmisteita olevat sekoitukset      tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Sinappi-
                                                                  jauhoa tai valmistettua sinappia saa kuitenkin
                                                                   käyttää
                     Valmistettu sinappi                           Valmistus sinappijauhosta
                                                                                                        647
 ---pagebreak---                                                                                                                   187
     0)_                              (2)                                                (3)
2104:stä            Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä      Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
                    varten                                      paitsi nimikkeiden 2002 - 2005 valmistetuista tai
                                                                säilötyistä kasviksista
                    Homogenoidut sekoitetut elintarvikeval-     Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä, johon nämä
                    misteet                                     valmisteet luokitellaan irtotavarana
2106:sta   Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisii- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten
           rapit                                                arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                hinnasta
2201       Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäis- Valmistus, jossa käytetyn veden on jo oltava
           vesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai    alkuperätuote
           muuta makeutusainetta sisältämätön ja mausta-
           maton; jää ja lumi
2202       Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
           lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältä-  tellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen
           vä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat,      17 ryhmän ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylit-
           ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai            tää 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
           kasvismehut                                          käytettyjen hedelmämehujen (lukuun ottamatta
                                                                ananas, limetti- tai greippimehuja) on jo oltava
                                                                alkuperätuotteita.
2204: stä  Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös         Valmistus muista rypälemehuista
           väkevöity viini; rypälemehu, lisättyä alkoholia
            sisältävä
 2205       Seuraavat viiniaineksia sisältävät tuotteet          Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
 2207: stä  Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu    paitsi rypäleistä ja rypäleistä saaduista aineksista
 2208:sta   viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaatti-
ja          silla aineilla; etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät
 2209: stä  alkoholijuomat, myös denaturoidut; väkevät
            alkoholi juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset
           juomat; alkoholipitoiset valmisteet (seokset),
           jollaisia käytetään juomien valmistukseen; etikat
 2208: sta  Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 tila-      Valmistus, jossa käytetyn viljasta tislatun alko-
            vuusprosenttia                                       holin arvo ei ylitä 15 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                 taalla -hinnasta
 2303 :sta  Maissitärkkelyksen valmistuksesta peräisin olevat Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo oltava
            jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty mais-        alkuperätuote
            sinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
            suurempi kuin 40 painoprosenttia
 2306: sta  Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa          Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on jo oltava
            syntyneet kiinteät jätetuotteet, joissa on enem-     alkuperätuotteita
            män kuin 3 prosenttia oliiviöljyä
 2309        Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokin-    Valmistus, jossa käytettyjen viljojen, sokerin,
             taan                                                melassin, lihan tai maidon on jo oltava alkuperä-
                                                                 tuotteita
                                                                                                        648
 ---pagebreak---                                                                                                                            188
      (1)       |                           (2)                       I                            (3)
 2402             Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut         Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia
                  sikarit, pikkusikarit ja savukkeet                    käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta
                                                                        tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alku-
                                                                        perätuotteita
 2403:sta         Piippu- ja savuketupakka                              Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia
                                                                        käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta
                                                                        tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alku-
                                                                        perätuotteita
 2504: stä        Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta      Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden kohot-
                  on rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu      tarninen rikastamalla, sen puhdistaminen ja
                  ja jauhettu                                           jauhaminen
 2515:stä         Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla             Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun)
                  tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisik-   leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
                  si kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25
                  cm                                                                                   '
 2516:sta         Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu      Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leik-
                  muistomerkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaa-      kääminen sahaamalla tai muulla tavalla
                  maila tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai
                  neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi,
                  paksuus enintään 25 cm
 2518:sta         Kalsinoitu dolomiitti                                 Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
 2519:stä         Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (mag-          Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet luokitel-
                  nesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumok-    laan eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon mag-
                  sidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu mag-       nesiumkarbonaattia (magnesiittia) saa kuitenkin
                  nesiumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sint-      käyttää
                  rattu) magnesiumoksidi
 2520:sta         Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten
                  kipsi                                                 arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                        hinnasta
 2524: stä         Luonnon asbestikuidut                                Valmistus asbestirikasteesta
 2525: stä        Kiillejauhe                                           Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
 2530:sta         Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut                    Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
 2707: stä         Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla      Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
                  saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa     ly0).
                  aromaattisten aineosien paino ylittää ei-aromaat-
                  tisten aineosien painon ja joista 250 ©c lämpöti-     Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                  laan lämmitettäessä tislautuu yli 65 tilavuus-        luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                  prosenttia (myös bensiini- ja bentsoliseokset),       nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  polttoaineena käytettäviksi tarkoitetut               niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta.
 2709:stä         Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt         Bitumisten ainesten kuivatislaus
(i)
       Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                                              649
 ---pagebreak---                                                                                                                              189
      (1)      |                           (2)                         1                           (3)
2710 -           Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt,    Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
2712             muut kuin raa'at, muualle kuulumattomat vai-           ly(1).
                 misteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai
                 bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään     Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                 70 painoprosenttia                                     luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                        nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                 Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt           niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta.
                 Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljy,
                 puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti,
                 ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat
                 sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
                 menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt
2713 -           Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen         Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
2715             tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen         ly(1).
                 jätetuotteet
                 Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske      Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt ainekset
                 ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi  luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                        nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                 Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitu- niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                 miin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen         taalla -hinnasta,
                 perustuvat bitumiset seokset
 28 ryhmästä     Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet;      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luoki-
                 jalometallien, harvinaisten maametallien, radio-        teilaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                 aktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaani-        nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                 set ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta        niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti teh-
                 nimikkeitä 2811 : stä ja 2833 : sta, joita koskevat       taalla -hinnasta
                  säännöt ovat jäljempänä
 2811 :stä        Rikkitrioksidi                                          Valmistus rikkidioksidista
 2833:sta         Alumiinisulfaatti                                      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                                                         hinnasta
 29 ryhmästä      Orgaaniset kemialliset yhdisteet; lukuun ottamat-      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on
                  ta nimikkeitä 2901 :stä, 2902:sta, 2905:stä, 2915,      luokiteltava eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                  2932:sta, 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                  ovat jäljempänä                                        niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
 2901 : stä        Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettäviksi       Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsitte-
                  tarkoitetut                                            ly(1).
                                                                         Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt ainekset
                                                                         luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
                                                                         nimikkeen aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
                                                                         niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta.
(o     Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                                               6 50
 ---pagebreak---                                                                                                                     190
      (1)                                    (2)                                             (3)
    2902: sta    Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit),         Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
                 bentseeni, tolueeni ja ksyleeni, polttoaineena         käsittely(1).
                 käytettäviksi tarkoitetut
                                                                        Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
                                                                        ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                        kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                        saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo
                                                                        ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                        -hinnasta.
    2905 :stä    Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin tai             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                  glyserolin metallialkoholaatit                        aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                        2905 aineksista. Tämän nimikkeen
                                                                        metallialkoholaatteja saa kuitenkin
                                                                        käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
                                                                        tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
      2915        Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                  niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja pe-     aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915
                  roksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja      ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa
                  nitrosojohdannaiset                                   ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                        -hinnasta
    2932: sta             Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-,
                          sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                        aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909
                                                                        ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää
                                                                        20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                        nasta
                          Sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit
                         ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
                          nitrosojohdannaiset
      2933        Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoas-     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                  taan typpiheteroatomin tai -atomeja; nukleiiniha-      aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932
                  pot ja niiden suolat                                  ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan
                                                                        ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
                                                                         -hinnasta
      2934        Muut heterosykliset yhdisteet                          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                         tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                         kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                         niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
 30 ryhmästä      Farmaseuttiset tuotteet; lukuun ottamatta nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
                  keitä 3002, 3003 ja 3004, joita koskevat säännöt set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                  ovat jäljempänä                                        tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                         kuitenkin käyttää edellyttäen, että
 3002              Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai      niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                  taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläi-         vapaasti tehtaalla -hinnasta
                  menveri; antiseerumit ja muut verifraktiot;
                  rokotusaineet, toksiinit, mikro-organismiviljel-
                  mät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset
                  tuotteet:
                          tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                          ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa keske-     aineksista, myös muista nimikkeen
                          nään sekoitettuna kaksi tai useampia           3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                          aineosia, tai sekoittamattomat tuotteet        kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                          tällaista käyttöä varten, annostetut tai       tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                          vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksis-      20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                          sa                                             nasta
(i)
        Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                                             6   F'
 ---pagebreak---                                                                                                                  191
    (1)                                (2)                                             (3)
   3002             muut:                                        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
 (jatkuu)                                                        aineksista, myös muista nimikkeen
                            ihmisveri                            3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                    terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                    varten valmistettu eläimenveri               aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                 kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                 tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                 nasta
                    verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit,    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                    hemoglobiini ja seerumiglobuliini             aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                  3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                  kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                  tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                  20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                  nasta
                    hemoglobiini, veriglobuliini ja seerumi-      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                     globuliini                                   aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                  3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                  kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                  tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                  20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                  nasta
                                    muut                          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
                                                                  aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                  3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
                                                                  kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
                                                                   tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
                                                                   20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                   nasta
   3003     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005           Valmistus, jossa:
            tai 3006 tuotteet)
    3004                                                                   kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                           laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           tuote. Nimikkeen 3003 tai 3004
                                                                           aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                           edellyttäen, että niiden yhteis-
                                                                           arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta,
31 ryhmästä Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä 3105: stä, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
            jota koskeva sääntö on jäljempänä                       set on luokiteltava eri nimikkeeseen
                                                                    kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                    saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                    niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
                                                                    vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3105:stä   Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on      Valmistus, jossa:
             kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineis-
             ta: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoit-               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
             teet; tähän ryhmään kuuluvat lannoitteet tablet-               laan eri nimikkeeseen kuin
             teina tai niiden kaltaisessa muodossa tai brutto-              tuote. Saman nimikkeen ainek-
             painoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, lu-                  sia saa kuitenkin käyttää edellyt-
             kuun ottamatta seuraavia:                                      täen, että niiden arvo ei ylitä 20
                                     natriumnitraatti                        % tuotteen vapaasti tehtaalla -
                                     kalsiumsyanarnidi                      hinnasta, ia
                                     kaliumsulfaatti                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                     kaliurnmagnesiumsulfaatti              arvo ei ylitä 50 % tuotteen
                                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                                                               652
 ---pagebreak---                                                                                                                   192
       (1)      |                           (2)                        I                     (3)
 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden joh-          Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                  dannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet;        set on luokiteltava eri nimikkeeseen
                  maalit ja lakat; kitit; musteet; lukuun ottamatta      kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
                  nimikkeitä 3201 :stä ja 3205, joita koskevat           saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                  säännöt ovat jäljempänä                                niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
    3201: stä     Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja     Valmisms kasviperäisistä parkitusuut-
                  muut johdannaiset                                      teista
     3205         Substraattipigmentit; tämän ryhmän huomautuk- Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                  sessa 3 tarkoitemt   substraattipigmentteihin perus- paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek-
                  tuvat valmisteet0*                                     sista edellyttäen, että nimikkeen 3205
                                                                         ainesten arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
  33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeetti-        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                  set ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta nimi-      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                  kettä 3301, jota koskeva sääntö on jäljempänä          mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                         kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                         niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
      3301        Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoi-     Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                  set), myös jähmeät (concretes) ja vahaa poista-        aineksista, myös tämän nimikkeen eri
                  maila saadut nesteet (absolutes); resinoidit;           "tuoteryhmän"® aineksista. Saman
                  haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-       tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
                  ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset,         käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
                  kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla       ylitä 20 % motteen vapaasti tehtaalla -
                  saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan   hinnasta
                  poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
                  haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset
  34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset              Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                  aineet, pesuvafmisteet, voiteluvalmisteet, tekova-     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                  hat, valmistemt vahat, kiillotus-, hankaus- ja         mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                  puhdismsvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                  motteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja              niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                  kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät       vapaasti tehtaalla -hinnasta
                  valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä 3403: sta
                  ja 3404: stä, joita koskevat säännöt ovat jäljem-
                  pänä
    3403:sta      Voiteluvalmisteet, alle 70 painoprosenttia maaöl- Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
                  jyä tai bitumisista kivennäisistä saamja öljyjä        käsittely®.
                  sisältävät
                                                                         Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
                                                                         ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                         kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
                                                                         saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                         niiden arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta.
    3404:stä      Tekovahat ja valmistemt vahat:                         Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                          jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyva-       mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                          noihin, bitumisista kivennäisistä saatuihin    kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                          vahoihin tai parafiinin jätteisiin             niiden arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta.
(O
        32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen
        tai aineosina värivalmistemotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmän nimikkee-
        seen.
         "Tuoteryhmäksi'' katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotetm osa.
        Katso liitteessä I olevaa alkuhuomautusta 7.
                                                                                                            653
 ---pagebreak---                                                                                                            193
     (1)                               (2)                                            (3)
    3404             muut                                        Valmisms minkä tahansa nimikkeen
  (jatkuu)                                                       aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
                                                                         nimikkeen 1516 vahamaiset
                                                                         hydratut öljyt
                                                                         nimikkeen 1519 vahamaiset
                                                                         kemiallisesti määrittelemättömät
                                                                         rasvahapot tai teolliset rasva-
                                                                         alkoholit
                                                                         nimikkeen 3404 ainekset.
                                                                 Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                 edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20
                                                                 % motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat     Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            ja liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta nimikkei- set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            tä 3505 ja 3507: stä, joita koskevat säännöt ovat mote. Saman nimikkeen aineksia saa
            jäljempänä                                           kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                 niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
    3505    Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
            esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelyk-
            seen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärk-
            kelykseen perustuvat liimat ja liisterit:
                     esteröity tai eetteröity tärkkelys          Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                 aineksista, myös muista nimikkeen
                                                                 3505 aineksista
                     muut                                        Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                 aineksista paitsi nimikkeen 1108 ainek-
                                                                 sista
  3507: stä  Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet            Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
 36 ryhmä    Räjähdysaineet; pyrotekniset motteet; tulitikut;    Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
             pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät aineet set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                 mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                 kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                 niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
37 ryhmästä Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet, lukuun            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
             ottamatta nimikkeitä 3701, 3702 ja 3704, joita       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             koskevat säännöt ovat jäljempänä                    mote. Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                 kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                 niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
     3701    Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät,      Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
             valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,         set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
             kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit,    kuin 3702
             laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös
             pakkafilmeinä
     3702    Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valotta-   Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
             mattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia,     set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
             pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa,      kuin 3701 ja 3702
             säteilyherkät, valottamattomat
     3704    Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -      Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
             pahvi ja -tekstiilit, valotetut mutta kehittämättö-  set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
             mät                                                  kuin 3701 - 3704
                                                                                                     654
 ---pagebreak---                                                                                                                  194
     (1)                                 (2)                                                (3)
38 ryhmästä Erinäiset kemialliset motteet; lukuun ottamatta            Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
              nimikkeitä 3801 :stä, 3803:sta, 3805:stä,                set on luokiteltava eri nimikkeeseen
              3806:sta, 3807:stä, 3808 - 3814, 3818 - 3820,            kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
              3822 ja 3823, joita koskevat säännöt ovat jäljem-        saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
              pänä                                                     niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3801 :stä           Kolloidinen grafiitti suspensiona öljystä ja Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                      puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                      elektrodimassat                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                      Grafiitti tahnamaisessa muodossa seok- Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                      sena, jossa on kivennäisöljyjä ja yli 30 % aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten
                      painosta grafiittia                              arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 %
                                                                       motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  3 803 : sta  Puhdistettu mäntyöljy                                   Raa'an mäntyöljyn puhdistus
  3805 :stä   Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy                        Raa'an sulfaattitärpättiöljyn   puhdistus
                                                                       tislaamalla tai raffinoimalla
  3806:sta    Hartsiesterit                                            Valmisms hartsihapoista
  3807: stä   Puutervapiki                                             Puutervan tislaus
   3808-      Erilaiset kemialliset motteet:                           Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
  3811:stä,           Seuraavat nimikkeen 3823 motteet:                 set on luokiteltava eri nimikkeeseen
3812 - 3814                    luonnon hartsituotteisiin perustuvat    kuin mote. Saman nimikkeen aineksia
3818 - 3820                    valmistemt sitomisaineet valumuot-       saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
3822 ja 3823                   teja ja -sydämiä varten                 niiden arvo ei ylitä 20 % motteen
                               nafteenihapot, niiden veteen liu-       vapaasti tehtaalla -hinnasta
                               kenemattomat suolat ja niiden
                               esterit
                               sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
                               2905 kuuluva
                               maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
                               alkalimetallien, ammoniumin tai
                               etanoliamiinien maaöljysulfonaatit;
                               bimmisista kivennäisistä saatujen
                               öljyjen tiofeenisulfonihapot ja nii-
                               den suolat
                               ioninvaihtimet
                               kaasua imevät aineet tyhjiöputkia
                               varten
                               alkalinen rautaoksidi, jota käytetään
                               kaasun puhdistuksessa
                               valokaasun puhdistuksessa tuotettu
                               ammoniakkikaasuvesi ja käytetty
                               kaasun puhdistusmassa
                               sulfonafteenihapot, niiden veteen
                               liukenemattomat suolat ja niiden
                               esterit
                               sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli
                               hirvensarviöljy
                               sellaisten suolojen seokset, joilla on
                               erilaiset anionit
                               gelatiiniin perustuva telahyty, myös
                               paperi- tai tekstiiliainepohjalla
                       muut                                             Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                        ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
   3811:stä    Valmistemt voiteluöljyjen lisäaineet, joissa on Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
               maaöljyjä tai bimmisista kivennäisistä saamja nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
               öljyjä                                                   50 % motteen vapaasti tehtaalla -hin-
                                                                        nasta
                                                                                                              655
 ---pagebreak---                                                                                                                      195
      (1)                                  (2)                                              (3)
  3901 :stä-    Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -leikkeet ja
     3915       -romu, lukuun ottamatta nimikettä 3907:stä, jota
                koskeva sääntö on jäljempänä
                        additiohomopolymeerit                         Valmisms, jossa:
                                                                               kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                               arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                               kaikkien käytettyjen 39 iyhmän
                                                                               ainesten arvo ei ylitä 20 % mot-
                                                                               teen  vapaasti tehtaalla -hinnas-
                                                                               ta1"
                         muut                                         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                      39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %
                                                                      motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta(1)
    3907: stä    Polykarbonaatista ja akryylinitriili-butadieeni-     Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                 styreeni- (ABS) sekapolymeerista valmistetm          set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                 sekapolymeeri                                        mote.Saman nimikkeen aineksia saa
                                                                      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                      niiden arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
   3916:sta      Puolivalmisteet muovista ja muovitavarat; lu-        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
      3921       kuun ottamatta nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja      39 tyhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %
                 3920: sta, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä    motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                         litteät motteet, joita on valmistettu enem-
                         män kuin pelkästään Pintakäsittelemällä
                         tai leikkaamalla muuhun kuin suorakul-
                         maiseen muotoon; muut motteet, joita on
                         valmistetm enemmän kuin pelkästään
                         Pintakäsittelemällä
                         muut:                                         Valmisms, jossa:
                                  additiohomopolymeerit                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                                paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                                käytettyjen 39 ryhmän ainesten
                                                                                arvo ei ylitä 20 % motteen va-
                                                                                paasti tehtaalla -hinnasta®
                                  muut                                 Valmisms, jossa käytettyjen 39 ryhmän
                                                                       ainesten arvo ei ylitä 20 % motteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta®
    3916:sta     Profiilit, putket ja letkut                           Valmisms, jossa:
       ja
    3917:stä                                                                    kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                                paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                                samaan nimikkeeseen kuin tuote
                                                                                luokiteltavien ainesten arvo ei
                                                                                ylitä 20 % motteen vapaasti
                                                                                tehtaalla -hinnasta
    3920:sta     Ionomeerilevy tai -kalvo                              Valmisms osittain suolamuotoisesta
                                                                       kestomuovista, joka on eteenin ja pää-
                                                                       asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla
                                                                       metalli-ioneilla osittain neutraloidun
                                                                       metakryylihapon sekapolymeeri
(n      Tuotteiden osalta, jotka on valmistetm toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 3907
         3911 aineksista, tätä rajoimsta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on motteessa painoltaan hallitseva.
                                                                                                                  656
 ---pagebreak---                                                                                                                   196
     (1)    1                            (2)                         1                    (3)
3922 - 3926 Muovitavarat                                              Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                      ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta
  4001: stä  Kerrostemt kumikreppilaatat kenkiä varten                 Luonnonkumilaattojen laminointi
   4005      Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             laattoina, levyinä tai kaistaleina                       ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
                                                                      ylitä 50 % motteen vapaasti tehtaalla -
                                                                      hinnasta
   4012       Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset Valmisms minkä tahansa nimikkeen
             ulkorenkaat, kumia; umpikurmrenkaat, jousto- aineksista paitsi nimikkeen 4011 tai
             renkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat 4012 aineksista
             sekä vannenauhat, kumia:
  4017: stä   Kovakumitavarat                                          Valmisms kovakumista
  4102: sta   Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettö-         Villan poistaminen villapeitteisistä lam-
              mät                                                     paan ja karitsan raakanahoista
4104 - 4107 Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu           Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai
              kuin nimikkeen 4108 tai 4109 nahka                       valmisms, jossa kaikki käytetyt ainekset
                                                                       luokitellaan eri nimikkeeseen kuin mote
                                                                       Valmisms nimikkeiden 4104 - 4107
    4109      Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipin-        muokatusta nahasta edellyttäen, että sen
              noitettu nahka                                           arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti teh-
                                                                       taalla -hinnasta
  4302:sta    Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt:           Yhdistämättömien parkittujen tai muo-
                                                                       kattujen mrkisnahkojen valkaisu tai vär-
                      levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot        jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
                                                                       Valmisms yhdistämättömistä parkituista
                      muut                                             tai muokatuista turkisnahoista
                                                                       Valmisms nimikkeen 4302 yhdistämät-
    4303      Vaatteet, vaatemstarvikkeet ja muut turkisnahas-         tömistä parkituista tai muokatuista
              ta valmistemt tavarat                                    turkisnahoista
  4403: sta   Karkeasti syrjätty puu                                   Valmisms raakapuusta, myös kuoritus-
                                                                       ta tai karsitusta
  4407:stä    Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuun- Höylääminen, hiominen tai sormijatka-
              nassa, tasoleikatm tai viiluksi sorvatm, paksuus rninen
              suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai sormi-
             jatkettu
  4408:sta    Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaa- Saumaaminen, höylääminen, hiominen
              maila tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tai sormijatkaminen
              tasoleikatm tai viiluksi sorvatm, paksuus enmtään
              6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
  4409: stä   -       Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat Hiominen tai sormijatkaminen
                      parkettilattioita varten), yhdeltä tai u-
                      seammalta syrjältä tai pinnalta koko pimu-
                      delta muotoiltu (pontattu, puolipontattu,
                      viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmi-
                      pontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoik-
                      si, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työs-
                      tetty), höylätty, hiottu tai sormijatkettu
                      reuna- ja kehyslistat                            Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
 4410:sta-    Puiset reuna- ja kehyslistat, myös muotoillut Reuna-ja kehyslistoiksi työstäminen
  4413:sta   jalkalistat ja muut muotolaudat
                                                                                                               657
 ---pagebreak---                                                                                                                197
   (1)                                 (2)                                            (3)
4415:stä   Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja    Valmisms määräkokoon leikkaamatto-
           niiden kaltaiset päällykset         ,                 mista laudoista
           Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut          Valmisms halkaisemalla tehdyistä
           tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat             puisista kimmistä, molemmilta lapepin-
4416:sta                                                         noilta sahamista, mutta ei enempää val-
                                                                 mistetuista
                                                                 Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                    Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen mot-        set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                    teet, puuta                                  mote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja
44l8:sta                                                         -paanuja saa kuitenkin käyttää
                    Reuna- ja kehyslistat                        Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
           Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat                 Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                 puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan-
4421: stä                                                        gasta
  4503     Luonnonkorkkitavarat                                  Valmisms nimikkeen 4501 korkista
4811:stä   Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu     Valmisms 47 ryhmän paperinvalmis-
           paperi, kartonki ja pahvi                             tusaineista
  4816     Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentä- Valmisms 47 lyhrnän paperinvalmis-
           vät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen         msaineista
           4809 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetievyt,
            myös rasioissa
  4817      Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja Valmisms, jossa:
            kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia;
            paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,         kaikki käytei t ainekset luokitel-
            kansiot, salkut y ms., joissa on lajitelma kirjepa-          laan eri nimi keeseen kuin
            peria, kirjekuoria jne.                                      mote, ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 50 % motteen va
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
 4818:sta   Toalettipaperi                                        Valmisms 47 ryhmän papermvalmis-
                                                                  tusaineista
 4819:stä   Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkaus-    Valmisms, jossa:
              jäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, sellu-
            f oosavanua tai selluloosakuituharsoa                         kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                          laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                          mote, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
 4820:sta   Kirjepaperilehtiöt                                    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                  ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
 4823: sta   Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja       Valmisms 47 ryhmän paperinvalmis-
             selluloosakuimharso, määräkokoon tai -muotoon        tusaineista
             leikatm
   4909      Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut    Valmisms minkä tahansa nimikkeen
             kortit, ioissa on henkilökohtainen tervehdys,        aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
             onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset,   4911 aineksista
             myös kirjekuorineen tai koristeineen
                                                                                                             658
 ---pagebreak---                                                                                                                           198
       (1)                                  (2)                                                (3)
     4910         Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtika-
                  lenterit:
                          ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdet- Valmisms, jossa:
                          tavin lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle             kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                           alustalle kuin paperille, kartongille tai              laan eri nimikkeeseen kuin
                           pahville                                               mote, ja
                                                                                  kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                  arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                           muut                                          Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                         aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
                                                                         4911 aineksista
    5003: sta      Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,       Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
                   lankajätteet ia gametoidut jätteet ja lumput),
                   karstamt ja kammamt
  5501 - 5507 Katkotut tekokuidut                                        Valmisms kemiallisista          aineista     tai
                                                                         tekstiilimassasta
  50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka                               Valmisms® :
 - 55 ryhmäs-                                                                      raakasilkistä tai karstatuista tai
        tä                                                                         kammatuista tai muuten kehruuta
                                                                                   varten käsitellyistä silkkijätteistä
                                                                                  muista luonnonkuiduista, kars-
                                                                                   taamattomista,      kampaamatto-
                                                                                   mista tai muuten kehruuta varten
                                                                                   käsittelemättömistä
                                                                                   kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                   massasta, tai
                                                                                   paperinvalmistusaineista
                   Kudomt kankaat:
                                                                         Valmisms yksinkertaisesta langasta®
                           joissa on kumilankaa
                                                                         Valmisms®:
                            muut                                                   kookoskuitulangasta
                                                                                   luonnonkuiduista
                                                                                   katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                                   taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                   mista tai muuten kehruuta varten
                                                                                   käsittelemättömistä
                                                                                   kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                                   limassasta, tai
                                                                                   paperista,
                                                                          tai
                                                                         painaminen ja vähintään kaksi valmis-
                                                                          telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
                                                                         pesu, valkaisu, merserointi, lämpö-
                                                                         kiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                          misen estävä käsittely, kestoviimeistely,
                                                                          dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
                                                                          noppaus), jos painamattoman kankaan
                                                                          arvo ei ylitä 47,5 % motteen vapaasti
                                                                          tehtaalla -hinnasta
   56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuimkangas; erikoislangat; side- Valmisms®:
                   ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmis-               kookoskuitulangasta
                    temt tavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä 5602,                 luonnonkuiduista
                    5604, 5605 ja 5606, joita koskevat säännöt ovat                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                    jäljempänä                                                      massasta, tai
                                                                                   papermvalrnismsaineista
(i)
         Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
                                                                                                                     659
 ---pagebreak---                                                                                                                       199
    (1)                                    (2)               •                              (3)
   5602        Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
               kerrostettu:
                        neuiahuopa                                     Valmisms®:
                                                                              luonnonkuiduista, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                              massasta
                                                                       Kuitenkin:
                                                                              nimikkeen 5402 polypro-
                                                                              peenifilamenttia
                                                                              nimikkeen 5503 tai 5506 katkot-
                                                                       tuja polypropeenikuituja, tai
                                                                              nimikkeen 5501 polypro-
                                                                              peenifilamenttitouvia, joissa
                                                                              jokainen yksittäinen filamentti
                                                                              tai kuim on alle 9 desitexiä, saa
                                                                              käyttää edellyttäen, että niiden
                                                                              arvo ei ylitä 40 % motteen
                                                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                       Valmisms®:
                        muut
                                                                               luonnonkuiduista
                                                                               kaseiinista tehdyistä katkomista
                                                                               tekokuiduista, tai
                                                                               kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                               massasta
    5604        Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
                päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 5404 tai
                5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset motteet, muo-
                villa tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite-
                tyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
                        Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,          Valmisms yksinkertaisesta tai kerratus-
                        tekstiilillä päällystetty                       ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä-
                                                                        mättömästä
                         muut                                           Valmisms®:
                                                                               luonnonkuidusta, karstaamatto-
                                                                               masta tai kampaamattomasta tai
                                                                               muuten kehruuta varten käsitte-
                                                                               lemättömästä
                                                                               kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                               massasta, tai
                                                                               paperinvalmistusaineista
    5605        Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli          Valmisms®:
                tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaista-              luonnonkuiduista
                leet ja niiden kaltaiset motteet, jotka on yhdistet-           katkomista tekokuiduista, kars-
                ty lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan                    taamattomista tai kampaamatto-
                metalliin tai päällystetty metallilla                           mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                ten käsittelemättömistä
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta, tai
                                                                                paperivalmistusaineista
    5606         Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt       Valmisms®:
                 nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja miden                    luonnonkuiduista
                 kaltaiset motteet (muut kuin nimikkeen 5605                    katkomista tekokuiduista, kars-
                 motteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); chenil-             taamattomista tai kampaamatto-
                 lelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelan-             mista tai muuten kehruuta var-
                 ka                                                             ten käsittelemättömistä
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                                limassasta, tai
                                                                                paperinvalmismsaineista
(o     Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistetmja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomau-
       mksessa.
 ---pagebreak---                                                                                                                    200
    (1)                                  (2)                                            (3)
 57 ryhmä      Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta:
                              neulahuovasta                        Valmisms®:
                                                                          luonnonkuiduista, tai
                                                                          kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                          massasta
                                                                   Kuitenkin:
                                                                          nimikkeen 5402 polypro-
                                                                          peenifilamenttia
                                                                          nimikkeen 5503 tai 5506 katkot-
                                                                          tuja polyprojpeenikuimja, tai
                                                                          nimikkeen 5501 polypro-
                                                                          peenifilamenttitouvia, joissa
                                                                          jokainen yksittäinen filamentti
                                                                          tai kuitu on alle 9 desitexiä, saa
                                                                          käyttää edellyttäen, että niiden
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen
                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   Valmisms®:
                       muusta huovasta                                     luonnonkuiduista, karstaamatto-
                                                                           mista tai kampaamattomista tai
                                                                           muuten kehruuta varten käsit-
                                                                           telemättömistä,
                                                                           tai
                                                                           kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                           massasta
                       muista tekstiiliaineista                    Valmisms®:
                                                                           kookoskuitulangasta
                                                                           synteetti- tai muuntokuimfila-
                                                                           menttilangasta
                                                                           luonnonkuiduista, tai
                                                                           tekokuiduista, karstaamattomista
                                                                           tai kampaamattomista tai muu-
                                                                           ten kehruuta varten käsittelemät-
                                                                           tömistä
58 ryhmästä Kudomt erikoiskankaat; mftamt tekstiilikankaat;
               pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruom-
               pelukset; lukuun ottamatta nimikkeitä 5805 ja
               5810; nimikettä 5810 koskeva sääntö on jäljem-
               pänä:
                       joissa on kumilankaa                        Valmisms yksinkertaisesta langasta®
                       muut                                        Valmistus®:
                                                                           luonnonkuiduista
                                                                           katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                           taamattomista, kampaamatto-
                                                                           masta tai muuten kehruuta
                                                                           varten käsittelemättömistä, tai
                                                                           kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                           massasta, tai
                                                                           pamaminen ja vähintään kaksi
                                                                           valmistelu- tai viimeistelytoi-
                                                                           menpidettä (kuten pesu, valkai-
                                                                           su, merserointi, lämpökiinnitys,
                                                                           nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                           misen estävä käsittely, kestovii-
                                                                           meistely, dekatointi, kyllästämi-
                                                                           nen, parsinta ja noppaus), jos
                                                                           painamattoman kankaan arvo ei
                                                                           ylitä 47,5 % motteen vapaasti
                                                                           tehtaalla -hinnasta
                                                                   Valmisms, jossa:
    5810       Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai               kaikki käytetyt ainekset luokitel-
               koristekuvioina                                              laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                            mote, ja
                                                                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta
®     Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomau-
      mksessa.
                                                                                                                 661
 ---pagebreak---                                                                                                                           201
     (O                                      (2)                                               (3)
    5901         Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällyste-    Valmisms langasta
                tyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankan-
                sien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoituk-
                seen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
                kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltai-
                set jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
                hamnrunkoihin
    5902        Kordikangas ulkorenkaita varten, nailonia tai
                muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia
                olevasta erikoislujasta langasta:
                         jossa on enintään 90 painoprosenttia            Valmisms langasta
                         tekstiiliainetta
                         muut                                            Valmisms kemiallisista aineista tai
                                                                         tekstiilimassasta
    5903         Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai        Valmisms langasta
                kerrostemt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkee-
                 seen 5902 kuuluvat
    5904         Linoleum, myös määrämuotoiseksi leikatm;                Valmisms langasta'(i)
                 lattianpäällysteet, jossa on tekstiiliainepohjalla
                 muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuo-
                toisiksi leikatut
    5905         Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta:
                                  kumilla, muovilla tai muilla aineil-   Valmisms langasta
                                  la kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt
                                  tai kerrostemt
                                  muut                                   Valmisms®:
                                                                                  kookoskuitulangasta
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta,
                                                                         tai
                                                                         painaminen ja vähintään kaksi valmis-
                                                                         telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
                                                                         pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiin-
                                                                         nitys, nukitus, kalanterointi, kutistu-
                                                                         misen estävä käsittely, kestoviimeiste-
                                                                         ly, dekatointi, kyllästäminen, parsinta
                                                                         ja noppaus) jos painamattoman kan-
                                                                         kaan arvo ei ylitä 47,5 % motteen
                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
    5906        Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
                nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
                         neulosta                                        Valmisms®:
                                                                                  luonnonkuiduista
                                                                                  katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                                  taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                  mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                  ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                  kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                  massasta
(i)
      Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistettuja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
                                                                                                                        662
 ---pagebreak---                                                                                                                           202
    (1)                                   (2)                                             (3)
   5906                 muut kankaat synteettikuimfilamenttilan-     Valmisms kemiallisista aineista
 (jatkuu)               gasta, joissa on enemmän kuin 90 paino-
                       prosenttia tekstiiliainetta
                        muut                                         Valmisms langasta
   5907        Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt Valmisms langasta
               tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion tausta-
               kankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
               maalattu kangas
 5908:sta      Kyllästetyt hehkusukat                                Valmisms pyöröneulotusta hehkusukka-
                                                                     kankaasta
5909-5911      Tekstiilimotteet ja -tavarat teknisiin tarkoimksiin:
                        nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat,
                        muut kuin huovasta valmistemt                Valmisms langasta tai nimikkeen 6310
                                                                     jätekankaista tai lumpuista
                        muut
                                                                     Valmistus®:
                                                                             kookoskuitulangasta
                                                                             luonnonkuiduista
                                                                             katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                             taamattomista tai kampaamatto-
                                                                             mista tai muuten kehruuta var-
                                                                             ten käsittelemättömistä, tai
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta
 60 ryhmä       Neulokset                                             Valmisms®:
                                                                             luonnonkuiduista
                                                                             katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                             taamattomista tai kampaamatto-
                                                                             mista tai muuten kehruuta var-
                                                                             ten käsittelemättömistä, tai
                                                                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                             massasta
 61 ryhmä       Vaatteet ja vaatemstarvikkeet, neulosta:
                         kahdesta tai useammasta määrämuotoon         Valmisms langasta1(2)
                         leikatusta tai määrämuotoon välittömästi
                         neulotusta neuloskappaleesta yhteen om-
                         pelemalla tai muuten yhdistämällä valmis-
                         temt
                         muut                                         Valmistus®:
                                                                              luonnonkuiduista
                                                                              katkomista tekokuiduista, kars-
                                                                              taamattomista tai kampaamatto-
                                                                              mista tai muuten kehruuta var-
                                                                             ten käsittelemättömistä, tai
                                                                              kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                              massasta
62 ryhmästä Vaatteet ja vaatemstarvikkeet, muuta kuin neu-            Valmisms langasta'(2)
                losta; lukuun ottamatta nimikkeitä 6202: sta,
                6204:stä, 6206:sta, 6209:stä, 6210:sta, 6211:stä,
                6213, 6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita koskevat
                säännöt ovat jäljempänä
  6202:sta      Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja     Valmisms langasta,®
  6204: stä      "muut sovitemt vaatemstarvikkeet", koruommel-        tai
  6206: sta     lut                                                   valmisms koruompelemattomasta kan-
  6209:stä                                                            kaasta, jos koruompelemattoman kan-
     ja                                                               kaan arvo ei ylitä 40 % motteen va-
  6217:stä                                                            paasti tehtaalla -hinnasta®
      Tekstiiliaineiden sekoimksista valmistetmja motteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
      Katso 6 alkuhuomautusta.
                                                                                                                   6 Of* OO
 ---pagebreak---                                                                                                                         203
       (1)                                   (2)                                            (3)
    6210:sta     Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikal-     Valmisms langasta®,
    6216: sta    volla päällystettyä kangasta                          tai
  ja 6217:stä                                                          valmisms päällystämättömästä kankaas-
                                                                       ta, jos päällystämättömän kankaan arvo
                                                                       ei ylitä 40 % motteen vapaasti tehtaalla
                                                                       -hinnasta®
      6213       Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
        ja       huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tava-
      6214       rat:
                          koruommellut                                 Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                       kertaisesta langasta®®,
                                                                       tai
                                                                       valmisms koruompelemattomasta kan-
                                                                       kaasta, jos koruompelemattoman kan-
                                                                       kaan arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta ®
                          muut                                          Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                        kertaisesta langasta®®
     6217:stä     Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, mää-       Valmisms, jossa:
                  rämuotoon leikatut
                                                                                kaikki ainekset luokitellaan eri
                                                                                nimikkeeseen kuin mote,
                                                                               ja
                                                                                kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                                arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
    6301-6304     Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.;       Valmisms®:
                  verhot jne.; muut sisustustavarat:
                                                                                luonnonkuiduista, tai
                           huovasta, kuitukankaasta                             kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta
                           muut:
                                  koruommellut                          Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                        kertaisesta langasta®®,
                                                                        tai
                                                                        valmisms koruompelemattomasta kan-
                                                                        kaasta (muusta kum neuloksesta), jos
                                                                        koruompelemattoman kankaan arvo ei
                                                                        ylitä 40 % motteen vapaasti tehtaalla -
                                                                        hinnasta
                                  muut                                  Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                        kertaisesta langasta®®
       6305        Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden      Valmistus®:
                  pakkaamiseen
                                                                                luonnonkuiduista
                                                                                katkotuista tekokuiduista, kars-
                                                                                taamattomista tai kampaamatto-
                                                                                mista tai muuten kehruuta var-
                                                                                ten käsittelemättömistä, tai
                                                                                kemiallisista aineista tai tekstiili-
                                                                                massasta
         Katso 6 alkuhuomautusta.
(2)
         Katso tekstiiliaineiden sekoimksista valmistettuja motteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
(3)
         Määrämuotoon leikamista tai määrämuotoon välittömästi neulomista neuloskappaleista yhteen ompelemalla tai
         muuten yhdistämällä valmistetmjen neulemotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä kumilla käsitettyjen, osalta
         katso 6 alkuhuomautusta.
                                                                                                                     664
 ---pagebreak---                                                                                                                         204
       (1)                                 (2)                                                (3)
      6306       Tavarapeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai
                 maakulkuneuvoja varten, ulkokaihtimet ja aurin-
                 kokatokset, teltat, leirintävarusteet:
                          kuimkangasta                                  Valmisms®:
                                                                                 luonnonkuiduista, tai
                                                                                 kemiallisista aineista tai tekstii-
                                                                                 limassasta
                          muut                                          Valmisms valkaisemattomasta yksin-
                                                                        kertaisesta langasta®
    6307: stä    Muut sovitemt tavarat, myös vaatteiden leikkuu-        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                 kaaviot                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
      6308       Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja      Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
                 joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen kuva-      täytettävä se sääntö, jota siihen sovel-
                 kudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai             lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
                 lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroi- mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
                 den valmismsta varten, vähittäismyyntipakkauk-         kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden
                 sissa                                                  yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti
                                                                        tehtaalla -hinnasta
   6401-6405     Jalkineet                                              Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                        aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken-
                                                                        gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on
                                                                        kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin
                                                                        pohjaosiin
       6503       Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen          Valmisms langasta tai tekstiilikuiduis-
                                                                           (2)
                  6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä)         ta'
                  valmistemt, myös vuoratut ja somistetut
       6505       Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai    Valmisms langasta tai tekstiilikuidus-
                                                                           (2)
                  neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai   ta'
                  muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
                  kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut;
                  mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös
                  vuoratut ja somistetut
       6601       Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykep-          Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                  pisateenvarjo), puutarhavarjot ja niiden kaltaiset     ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                  päivänvarjot)                                          paasti tehtaalla -hinnasta
     6803: sta    Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuske- Valmisms työstetystä liuskekivestä
                  kiveä
     6812:sta     Tavarat asbestista tai asbestiin perustuvista          Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                  sekoimksista tai asbestiin ja magnesiumkarbo-          aineksista
                  naattiin perustuvista sekoimksista
     6814:stä     Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai rekonst-      Valmisms työstetystä kiilteestä (myös
                  ruoitu kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muul-    yhteenpuristetusta tai rekonstruoidusta
                  la alustalla                                           kiilteestä)
       7006       Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu,        Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
                  reunoista työstetty, kaiverrettu, poratm, emaloim
                  tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty
                  eikä yhdistetty muihin aineisiin
       7007       Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi                    Valmisms nimikkeen 7001 aineksista
       7008       Monikerroksiset eristyslasielementit                   Valmisms nimikkeen 7001 aineksista
(n       Katso tekstiiliaineiden sekoimksista valmistettuja motteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomaumksessa.
(2)      Katso 6 alkuhuomautusta.
                                                                                                                    665
 ---pagebreak---                                                                                                                      205
   (1)     I                            (2)                        I                        (3)
  7009       Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös Valmisms nimikkeen 7001 aineksista
             taustapeilit
  7010       Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut,        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
             ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava-      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset '         mote,
             säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut          tai
             sulkimet                                                lasiesineiden hiominen, jos hiomatto-
                                                                     mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
                                                                     motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  7013       Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,      Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
             toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
             sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimik-          mote,
             keen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat)                     ja
                                                                     lasiesineiden hiominen, jos hiomatto-
                                                                     mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
                                                                     motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                     tai
                                                                     käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin
                                                                     tehty koristelu (lukuun ottamatta silkki-
                                                                     painoa), jos käsinpuhallettujen lasiesi-
                                                                     neiden arvo ei ylitä 50 % motteen
                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
7019:stä     Lasikuidusta valmistemt tavarat (muu kuin lan-          Valmisms:
             ka)                                                     -         värjäämättömästä raakalangasta
                                                                               (slivers), jatkuvakuimisesta kier-
                                                                               tämättömästä langasta (rovings),
                                                                               langasta tai silputuista säikeistä,
                                                                               tai
                                                                               lasivillasta
7102: sta,    Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai rekonst-    Valmisms valmistamattomista jalo- ja
7103: sta     ruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistemt            puolijalokivistä tai synteettisistä tai re-
    ja                                                               konstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä
7104: stä
 7106,       Jalometallit:
  7108       -        muokkaamattomat                                Valmisms nimikkeeseen 7106, 7108 tai
    ja                                                               7110 kuulumattomista aineksista,
  7110                                                               tai
                                                                     nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalo-
                                                                     metallien elektrolyyttinen, terminen tai
                                                                     kemiallinen erottaminen,
                                                                     tai
                                                                     nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalome-
                                                                     tallien seostaminen toistensa tai epäja-
                                                                     lojen metallien kanssa
                      puolivalmisteina tai jauheena                  Valmisms muokkaamattomista jalome-
                                                                     talleista
7107: stä,    Jalometalleilla pleteroidut metallit, puolivalmis-      Valmisms muokkaamattomista jalome-
7109:stä     teinä                                                   talleilla pleteroiduista metalleista
    ja
7111:stä
  7116       Tavarat, jotka on valmistetm luonnonhelmistä tai Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
              rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä           paasti tehtaalla -hinnasta
  7117        Epäaidot korut                                          Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                     mote,
                                                                     tai
                                                                     valmisms epäjaloa metallia olevista
                                                                      osista, joita ei ole pinnoitettu jalome-
                                                                      talleilla, jos kaikkien käytettyjen aines-
                                                                      ten arvo ei ylitä 50 % motteen vapaasti
                                                                      tehtaalla -hinnasta
                                                                                                                 666
 ---pagebreak---                                                                                                                  206
    (1)     I                           (2)                         |                      (3)
   7207       Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä          Valmisms nimikkeen 7201, 7202,
                                                                      7203, 7204 tai 7205 aineksista
7208-7216     Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai         Valmisms nimikkeen 7206 valanteista
              seostamatonta terästä                                   tai muista alkumuodoista
   7217       Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä                 Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai
                                                                      seostamatonta terästä olevista välituot-
                                                                      teista
 7218:sta,    Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit,      Valmisms nimikkeen 7218 ruostuma-
7219-7222     ruostumatonta terästä                                   tonta terästä olevista valanteista tai
                                                                      muista alkumuodoista
   7223       Lanka, ruostumatonta terästä                            Valmisms nimikkeen 7218 ruostuma-
                                                                      tonta terästä olevista välituotteista
 7224: stä,   Välituotteet, levy valmisteet ja tangot, säännöttö-      Valmisms nimikkeen 7224 muuta
7225-7227     mästi kiepitetyt, muuta seosterästä                     seosterästä olevista valanteista tai
                                                                      muista alkumuodoista
   7228       Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit, muuta        Valmisms nimikkeen 7206, 7218 tai
              seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai          7224 terästä olevista valanteista tai
              seostamatonta terästä                                   muista alkumuodoista
   7229       Lanka, muuta seosterästä                                Valmisms nimikkeen 7224 muusta
                                                                       seosteräksestä olevista välituotteista
 7301: stä    Ponttirauta ja -teräs                                    Valmisms nimikkeen 7206 aineksista
   7302       Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa        Valmisms nimikkeen 7206 aineksista
              tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskis-
              köt, vaihteenkielet, risteytyskappaleet, vaihde-
              tangot ja muut raideristeyksien tai vaihteiden
              osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja nii-
              den kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat,
              sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittä-
              miseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistava-
              rat
   7304,      Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin             Valmisms nimikkeen 7206, 7207, 7218
   7305       valurautaa) tai terästä                                  tai 7224 aineksista
     ja
   7306
   7308       Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdas-          Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
              valmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
              (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit,    mote. Nimikkeen 7301 hitsattuja pro-
              ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet,        fiileja ei kuitenkaan saa käyttää
              ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset,
              ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa
              tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja
              niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
              valmistemt, rautaa tai terästä
  7315:stä    Lumi- ja muut liukuesteketjut                            Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                       7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % mot-
                                                                       teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
  7322:sta    Lämmönsäätelijät keskuslämmitystä varten, ei             Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
              kuitenkaan sähköllä kuumennettavat                       7322 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
                                                                       teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                               667
 ---pagebreak---                                                                                                                207
     (1)    |                           (2)                      I                      (3)
74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat, lukuun ottamatta nimik-       Valmisms, jossa:
              keitä 7401 - 7405; nimikettä 7403 koskeva            -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              sääntö on jäljempänä                                         laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           mote, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
  7403: sta    Kupariseokset, muokkaamattomat                      Valmisms muokkaamattomasta, puh-
                                                                   distetusta kuparista tai kuparijätteistä ja
                                                                   -romusta
75 ryhmästä   Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun ottamatta ni-      Valmisms, jossa:
              mikkeitä 7501 - 7503                                 -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                           laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           mote,
                                                                          ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
76 ryhmästä Alumiini ja alurniinitavarat, lukuun ottamatta         Valmisms, jossa:
              nimikkeitä 7601, 7602 ja 7616:sta; nimikkeitä        -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              7601 : stä ja 7616: sta koskevat säännöt ovat jäi-            laan eri nimikkeeseen kuin
              jempänä                                                      mote, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
    7601      Muokkaamaton alumiini                                Valmisms seostamattomasta alumiinista
                                                                   tai alumiinijätteistä ja -romusta lämpö-
                                                                   jä elektrolyyttikäsittelyn avulla
  7616:sta    Alurniinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas,       Valmisms, jossa:
              ristikko aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden   -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              kaltaiset tavarat (myös päättömät nauhat), alu-              laan eri nimikkeeseen kuin
              miinilangasta; alumiinileikkoverkko                          mote. Metallikangasta, ristik-
                                                                           koa, aitaus, betoni- ja muuta
                                                                           verkkoa tai niiden kaltaisia
                                                                           tavaroita (myös päättömiä nau-
                                                                           hoja) alumiinilangasta sekä alu-
                                                                           miinileikkoverkkoa saa kuiten-
                                                                           kin käyttää, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä     Valmistus, jossa:
              7801 ja 7802; nimikettä 7801 koskeva sääntö on       -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              jäljempänä                                                   laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           mote, ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
    7801      Muokkaamaton lyijy:
                      puhdistettu lyijy                            Valmisms raakalyijystä
                      muut                                         Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                   mote. Nimikkeen 7802 jätteitä ja ro-
                                                                   mua ei kuitenkaan saa käyttää
                                                                                                       668
 ---pagebreak---                                                                                                                208
     (1)                               (2)                                             (3)
79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimik-      Valmisms, jossa:
             keitä 7901 ja 7902; nimikettä 7901 koskeva
             sääntö on jäljempänä                                         kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                          laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                          mote, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
    7901     Muokkaamaton sinkki                                  Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                  set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                  mote. Nimikkeen 7902 jätteitä ja ro-
                                                                  mua ei kuitenkaan saa käyttää
80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä      Valmisms, jossa:
             8001, 8002 ja 8007; nimikettä 8001 koskeva
             sääntö on jäljempänä                                         kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                          laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                          mote, ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
    8001     Muokkaamaton tina                                    Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
                                                                  set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                  mote. Nimikkeen 8002 jätteitä ja ro-
                                                                  mua ei kuitenkaan saa käyttää
 81 ryhmästä Muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmis-     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen,
             temt tavarat                                         samaan nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                  teltavien ainesten arvo ei ylitä 50 %
                                                                  motteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
     8206     Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakamt kahteen    Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
              tai useampaan nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat      set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
              työkalut                                            kuin 8202 - 8205. Nimikkeiden 8202 -
                                                                  8205 työkaluja saa kuitenkin sisältyä
                                                                  sarjaan edellyttäen, että niiden arvo ei
                                                                  ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -
                                                                  hinnasta
     8207     Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös me-       Valmisms, jossa:
              kaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristus-
              ta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avarta-           kaikki käytetyt ainekset luokitel-
              mista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai              laan eri nimikkeeseen kuin
              rauvinkiertämistä varten), myös metallinvetole-              mote,
              vyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut                ja
              kallionporausta tai maankairausta varten                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
     8208     Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja        Valmisms, jossa:
              leikkuuterät
                                                                           kaikki käytetyt ainekset luokitel-
                                                                           laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                           mote,
                                                                           ja
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                            669
 ---pagebreak---                                                                                                             209
    (1)                                (2)                                           (3)
 8211:stä   Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            kuulumattomat                                       mote. Epäjaloa metallia olevia veitsen
                                                                teriä ja kahvoja saa kuitenkin käyttää
   8214     Muut leikkaamisvälineet (esim. mkan- ja karvan-     Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            leikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            tarkoitemt liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä   mote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja
            paperiveitset); manikyyri ja pcdikyyrivälinesarjat  saa kuitenkin käyttää
            ja -välineet (myös kynsiviilat)
   8215     Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat,        Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit  set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet    mote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja
                                                                saa kuitenkin käyttää
 8306:sta   Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa    Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            metallia                                            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
                                                                mote. Nimikkeen 8306 muita aineksia
                                                                saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
                                                                niiden arvo ei ylitä 30 % motteen
                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaani-    Valmisms, iossa:
            set laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta seuraa-          kaikkien käytettyjen ainesten
            viin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin kuuluvia,              arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: 8403,                paasti tehtaalla -hinnasta, ja
            8404:stä, 8406 - 8409, 8412, 8415, 8418,                     edellä mainittuun rajoitukseen
             8419:stä, 8420, 8425 - 8430, 8431 :stä, 8439,               sisältyvänä, käytettyjen samaan
             8441, 8444 - 8447, 8448:sta, 8452, 8456 -                   nimikkeeseen kuin mote luoki-
            8466, 8469 - 8472, 8480, 8484 ja 8485                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
   8403     Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen      Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
     ja      8402 kuuluvat ja keskuslämmityskattiloiden         set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
  8404 :stä apulaitteet                                         kuin 8403 tai 8404. Nimikkeen 8403
                                                                tai 8404 aineksia saa kuitenkin käyttää
                                                                edellyttäen, että niiden yhteisarvo ei
                                                                ylitä 5 % motteen vapaasti tehtaalla -
                                                                hinnasta
    8406     Höyryturbiinit                                      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
    8407     Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntä-       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             moottorit                                           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
    8408     Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             puolidieselmoottorit)                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
    8409     Osat, jotka sovelmvat käytettäviksi yksinomaan      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moot-   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             toreissa                                            paasti tehtaalla -hinnasta
    8412     Muut voimakoneet ja moottorit                       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                 ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
    8415     Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja  Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista        ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta  paasti tehtaalla -hinnasta
             ei voida säätää erikseen
                                                                                                        670
 ---pagebreak---                                                                                                                210
    (1)                                (2)                                               <__)
   8418     Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai           Valmisms, jossa:
            jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ia         kaikkien lcäytettyjen ainesten
            muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415                     arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            ilmastointilaitteet                                             paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                            edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                            nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                            teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                            tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                            taalla -hinnasta,
                                                                             ja
                                                                            käytettyjen ei-alkuperäainesten
                                                                            arvo ei ylitä kaikkien käytetty-
                                                                           jen alkuperäainesten arvoa
  8419:stä  Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- ja pahvite-       Valmisms, jossa:
            ollisuutta varten                                               kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                            edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                            nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                            teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                            tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                            taalla -hinnasta .
   8420     Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut           Valmisms, jossa:
            kuin metallin ja lasin valssaukseen tarkoitemt,                 kaikkien käytettyjen ainesten
            sekä niiden telat                                               arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                           edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                           nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                           tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
8425 - 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja      Valmisms, jossa:
            laitteet                                                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                           edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8431 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                           tehtaalla -hinnasta
   8429     Itseliikkuvat puskutraktorit (buUdozerit ja angle-
            dozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinko-
            neet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja
            tiejyrät:
                     tiejyrät                                      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                     muut                                          Valmisms, jossa:
                                                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                           arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                           edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                           keen 8431 ainesten arvo on
                                                                           enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                           tehtaalla -hinnasta
                                                                                                             671
 ---pagebreak---                                                                                                            211
     (1)                              (2)                                            (3)
   8430     Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-,        Valmisms, jossa:
            höyläys-, tasoims-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-          kaikkien käytettyjen ainesten
            junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet;         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja              paasti tehtaalla -hinnasta,
            lumilingot                                                  ja
                                                                        edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                        keen 8431 ainesten arvo on
                                                                        enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                        tehtaalla -hinnasta
  8431:stä  Tiejyrien osat                                      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
   8439     Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa      Valmisms, jossa:
            kuimisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai         kaikkien käytettyjen ainesten
            jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia              arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                        edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta
   8441     Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin,      Valmisms, jossa:
            kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten,            kaikkien käytettyjen ainesten
            myös kaikenlaiset leikkuukoneet                             arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                        ja
                                                                        edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 25 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta
8444 - 8447 Nimikkeisiin 8444 - 8447 kuuluvat tekstiiliteolli-  Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            suudessa käytettävät koneet                         ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
  8448: sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien koneiden        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            apukoneet ja -laitteet                              ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
    8452    Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kir-         Valmisms, jossa:
            jannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita var-             kaikkien käytettyjen ainesten
            ten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            suojukset; ompelukoneenneulat:                              paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        kaikkien yläosan (moottoria
                    ompelukoneet (ainoastaan limipisto-ompe-            lukuun ottamatta) kokoamiseen
                    lukoneet), joiden yläosa painaa enintään            käytettyjen ei-alkuperäainesten
                    16 kg ilman moottoria tai 17 kg moottori            arvo ei ylitä käytettyjen alku-
                    mukaan luettuna                                     peräainesten arvoa,
                                                                        ja
                                                                        käytetyt langankiristys-, langan-
                                                                        sieppaus- ja sik-sak-mekanismit
                                                                        ovat alkuperätuotteita
                    muut                                        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
8456 - 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja työstöko-      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            neet ja koneet sekä niiden osat ja tarvikkeet       ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                        672
 ---pagebreak---                                                                                                               212
     (1)                               (2)                                             (3)
8469 - 8472 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoimskoneet, Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelyko-       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
            neet, monistuskoneet, nitomalaitteet)                 paasti tehtaalla -hinnasta
   8480     Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipoh-       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            jat; valumallit; muotit metallia (muut kuin valu-     ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
            kokillit), metallikarbideja, lasia, kivennäisainei-   paasti tehtaalla -hinnasta
            ta, kumia tai muovia varten
   8484     Tiivisteet, jotka on valmistetm metallilevystä ja     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja paasti tehtaalla -hinnasta
            lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltai-
            sissa pakkauksissa
   8485     Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkö-     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            kytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia     ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän          paasti tehtaalla -hinnasta
            ryhmään kuulumattomat
85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen      Valmisms, jossa:
            tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -           kaikkien käytettyjen ainesten
            äänen tallennus tai toistolaitteet sekä tällaisten            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            tavaroiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
             seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin kuu-             edellä mainittuun rajoitukseen
             luvia, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:               sisältyvänä, käytettyjen samaan
             8501, 8502, 8518:sta, 8519 - 8529, 8535 -                    nimikkeeseen kuin mote luoki-
             8537, 8542, 8544 - 8546 ja 8548                              teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
    8501     Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan      Valmisms, jossa:
             sähkögeneraattoriyhdistelmät)
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 8503 ainesten arvo on
                                                                          enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                          tehtaalla -hinnasta
    8502     Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkö-      Valmisms, jossa:
            muuttajat
                                                                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 8501 tai 8503 ainesten yh-
                                                                          teisarvo ei ylitä 5 % motteen
                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
  8518:sta  Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös       Valmisms, jossa:
            koteloidut; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä
            toimivat äänenvahvistinyhdistelmät                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                          kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                          ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                          alkuperäainesten arvoa
                                                                                                           673
 ---pagebreak---                                                                                                           213
 (1)                            (2)                                             (3)
8519 Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai il-        Valmisms, jossa:
     man), kasettisoittimet ja muut äänentoistolaitteet,
     joissa ei ole äänentallennuslaitetta                          kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                   alkuperäainesten arvoa
8520 Magneettinauhurit ja muut äänentalleimuslaitteet,     Valmisms, jossa:
     myös jos niissä on äänentoistolaite
                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                   alkuperäainesten arvoa
8521 Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet         Valmisms, jossa:
                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                   alkuperäainesten arvoa
8522 Nimikkeiden 8519 8521 laitteiden osat ja tar-         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
     vikkeet                                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
8523 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tal-       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
     lennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
     tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan      paasti tehtaalla -hinnasta
     37 ryhmän motteet
8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät
     äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla tallen-
     nettuja ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt äänilevy-
     jen valmismsta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän
     motteet:
             Matriisit ja isiöt äänilevyjen valmismsta     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             varten                                        ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
             muut                                          Valmisms, jossa:
                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                  ja
                                                                   edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                   sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                   keen 8523 ainesten arvo on
                                                                   enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                   tehtaalla -hinnasta
                                                                                                      67'.
 ---pagebreak---                                                                                                          214
 (1)                             (2)                                            (3)
8525  Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai tele-       Valmisms, jossa:
      visiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaan-
      ottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein;             kaikkien käytettyjen ainesten
      televisiokamerat                                             arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8526  Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokau-   Valmisms, jossa:
      ko-ohjauslaitteet
                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8527  Radiopuhelin-, radiolennätin- tai radiovastaanot-     Valmisms, jossa:
      timet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin
      äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin               kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
8528   Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja      Valmisms, jossa:
       videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
       yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen- tai               kaikkien käytettyjen ainesten
       kuvan tallennus- tai toistolaittein                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    ei-alkuperäainesten arvoa
8529   Osat, jotka sovelmvat käytettäviksi yksinomaan
       tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525 - 8528 lait-
       teissa:
               jotka sovelmvat käytettäviksi yksinomaan     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
               tai pääasiallisesti videosignaalien tallen-  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
               nus- tai toistolaitteiden kanssa             paasti tehtaalla -hinnasta
               muut                                         Valmisms, jossa:
                                                                    kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                    kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                    alkuperäainesten arvoa
 8535  Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, kat-      Valmisms, jossa:
  ja   kaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittä-
 8536  mistä varten                                                 kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                    arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                    ja
                                                                    edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                    sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                    keen 8538 ainesten arvo on
                                                                    enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                    tehtaalla -hinnasta
                                                                                                       675
 ---pagebreak---                                                                                                                 215
  ______                               (2)                                               (3)
   8537     Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspanee-          Valmisms, jossa:
            lit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat,
            joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai                    kaikkien käytettyjen ainesten
            8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjake-               arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            lua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän                paasti tehtaalla -hinnasta,
            kojeita tai laitteita, muut kuin nimikkeen 8517                ja
            kytkentälaitteet                                                edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                            keen 8538 ainesten arvo on
                                                                            enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                            tehtaalla -hinnasta
   8542      Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit         Valmisms, jossa:
                                                                            kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                            paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                           ja
                                                                            edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                            keen 8541 tai 8542 ainesten yh-
                                                                            teisarvo on enintään 5 % mot-
                                                                            teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8544      Eristetty (myös emaloim tai anodisoim) lanka ja Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut             ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liitti- paasti tehtaalla -hinnasta
             miä; optiset kuimkaapelit, joissa kullakin kuidul-
             la on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistet-
             ty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä
   8545      Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristo-   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             hiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä val-    ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             mistemt tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoi-      paasti tehtaalla -hinnasta
             mksiin, myös jos niissä on metallia
   8546      Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta                 Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                    ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
   8548      Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             ryhmään kuulumattomat                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
8601 - 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu            Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
             liikkuva kalusto sekä niiden osat                      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
   8608      Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät     Valmisms, jossa:
             laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset)
             merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -              kaikkien käytettyjen ainesten
             ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lento-            paasti tehtaalla -hinnasta,
             kenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat            ja
                                                                            edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                            sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                            nimikkeeseen kuin tuote luoki-
                                                                            teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                            tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
                                                                            taalla -hinnasta
                                                                                                              676
 ---pagebreak---                                                                                                              216
     (1)                                (2)                                           (3)
   8609     Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka oi        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai u     ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            seampaa kuljetusmuotoa varten                        paasti tehtaalla -hinnasta
87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin           Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuu- ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            luvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukuun        paasti tehtaalla -hinnasta
            ottamatta seuraavia nimikkeisiin ja osanimikkei-
            siin kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat jäljem-
            pänä: 8709 - 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716
   8709     Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä      Valmisms, jossa:
            käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa,         kaikkien käytettyjen ainesten
            varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä               arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            tavaran lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit,             paasti tehtaalla -hinnasta, ja
            jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainit-         edellä mainitmun rajoitukseen
            mjen ajoneuvojen osat                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8710    Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajo-     Valmisms, jossa:
            neuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä                  kaikkien käytettyjen ainesten
            tällaisten ajoneuvojen osat                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8711    Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla        Valmisms, jossa:
            varustemt polkupyörät, myös sivuvaunuineen;                  kaikkien käytettyjen ainesten
            sivuvaunut                                                   arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
  8712:sta  Polkupyörät, kuulalaakerittomat                      Valmisms nimikkeeseen 8714 kuulu-
                                                                 mattomista aineksista
    8715    Lastenvaunut ja niiden osat                          Valmisms, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
    8716    Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvä-      Valmisms, iossa:
            lineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa;                  kaikkien käytettyjen ainesten
            niiden osat                                                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                         nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                         teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                         tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                         taalla -hinnasta
                                                                                                            677
 ---pagebreak---                                                                                                             217
    (1)                                 (2)                                          (3)
   8803     Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden osat             Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                8803 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
                                                                teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8804     Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) moot-
            toroidut laskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja
            tarvikkeet:
                     Moottoroidut laskuvarjot (rotochutes)      Valmisms minkä tahansa nimikkeen
                                                                aineksista, myös nimikkeen 8804
                                                                muista aineksista
                    muut                                        Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
                                                                8804 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
                                                                teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
   8805     Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten      Valmisms, jossa käytettyjen nimikkeen
            kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden     8805 ainesten arvo ei ylitä 5 % mot-
            kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa      teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
            lentokoulutusta varten; edellä mainitmjen tava-
            roiden osat
 89 ryhmä   Alukset ja muut uivat rakenteet                     Valmisms, jossa kaikki käytettävät
                                                                ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
                                                                kuin mote. Nimikkeen 8906 alusten
                                                                runkoja ei kuitenkaan saa käyttää
90 ryhmästä Optiset valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkis-    Valmisms, jossa:
            tus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset           kaikkien käytettyjen ainesten
            kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lu-          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            kuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin ja osa-              paasti tehtaalla -hinnasta,
            nimikkeisiin kuuluvia, joita koskevat säännöt              ja
            ovat jäljempänä: 9001, 9002, 9004, 9005:stä,                edellä mainittuun rajoitukseen
            9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä, 9015 - 9017,                sisältyvänä, käytettyjen samaan
            9018:sta, 9024 - 9033                                       nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta
   9001     Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544          ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta;  paasti tehtaalla -hinnasta
            mitä ainetta tahansa olevat kehystämättömät
            linssit (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut
            optiset elementit, muut kuin tällaiset elementit
            optisesti työstämättömästä lasista
   9002     Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit,     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne   ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita,  paasti tehtaalla -hinnasta
            muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämät-
            tömästä lasista
   9004     Silmälasit, suojalasit ja niiden kaltaiset esineet, Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai         ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            muuhun tarkoitukseen                                paasti tehtaalla -hinnasta
  9005 :stä Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden jalustat,       Valmisms, jossa:
            lukuun ottamatta tähtitieteellisiä refraktiokauko-          kaikkien käytettyjen ainesten
            putkia ja niiden jalustoja                                  arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                        tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                        taalla -hinnasta,
                                                                       Iainesten
                                                                         :aikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                                  arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
                                                                                                        678
 ---pagebreak---                                                                                                              218
   (1)                            (2)___                                             (3)
9006:sta Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja        Valmisms, jossa:
         valokuvaussalamalamput, muut kuin sähkökäyt-
         töiset salamalamput                                           kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                       edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                        nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                       tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                       taalla -hinnasta,
                                                                       ja
                                                                        kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                        ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
  9007    Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä      Valmisms, jossa:
          on äänen tallennus- tai toistolaitteet
                                                                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                        arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                        edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                        sisältyvänä, kaikkien käytettyjen
                                                                        samaan nimikkeeseen kuin mote
                                                                        luokiteltavien ainesten arvo on
                                                                       enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                       tehtaalla -hinnasta
                                                                       ja
                                                                       kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                       ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                        alkuperäainesten arvoa
  9011   Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta,         Valmisms, jossa:
         mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten
                                                                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                       arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                       edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                       sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                       nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                       teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                       tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                       taalla -hinnasta
                                                                       ja
                                                                       kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                       ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                       alkuperäainesten arvoa
9014:stä Muut navigointikojeet ja -laitteet                    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 9015    Geodeettiset (myös fotogrammiset), hydrografi- Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         set, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan paasti tehtaalla -hinnasta
         kompassit; etäisyysmittant
 9016    Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g,          Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         myös piinnuksineen                                    ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 9017    Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         laskukojeet (esim. piirusmskoneet, pantografit,       ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt);       paasti tehtaalla -hinnasta
         kädessä pidettävät pimuksien mittaukseen käytet-
         tävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä
         mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryh-
         mään kuulumattomat
                                                                                                           679
 ---pagebreak---                                                                                                            219
   (1)                              (2)                                            (3)
9018:sta Hammaslääkärinmolit, joissa on hammaslääkin-         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
         tälaitteita tai hammaslääkärin sylkyastiatelineet    aineksista, myös muista nimikkeen
                                                              9018 aineksista
  9024   Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun,   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         tekstiUitavaroiden, paperin tai muovin) kovuu-       ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         den, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoi-          paasti tehtaalla -hinnasta
          suuden tai muiden mekaanisten ominaisuuksien
         testausta varten
  9025    Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppo-   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
          mittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit,  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät,     paasti tehtaalla -hinnasta
          sekä näiden kojeiden yhdistelmät
  9026   Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauk-   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
          sen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden           ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai          paasti tehtaalla -hinnasta
         tarkkailua varten (esim. virtausmittarit, pinnan
         korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmön-
         kulumsmittarit), ei kuitenkaan nimikkeiden 9014,
         9015, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet
  9027   Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         analyysiä varten (esim. polarimetrit, refrakto-      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         metrit, spektrometrit sekä kaasu- ja savu-           paasti tehtaalla -hinnasta
         analyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin,
         huokoisuuden, laajenemisen, pintajännityksen tai
         niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai
         tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän,
         äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai
         tarkkailua varten (myös valomsmittarit); mikro-
         tomit
  9028   Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotanto-    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         mittarit, myös niiden tarkismsmittarit:              ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
                  osat ja tarvikkeet
                  muut                                        Valmisms, jossa:
                                                                      kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                      arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                      ja
                                                                      kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                      ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                      alkuperäainesten arvoa
  9029   Kierroslaskurit, motannonlaskurit, taksamittarit,    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset     ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
         kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin      paasti tehtaalla -hinnasta
         nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; strobos-
         koopit
  9030   Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -     ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen
         laitteet; ei kuitenkaan nimikkeen 9028 mittarit;     vapaasti tehtaalla -hinnasta
         alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai
         muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamisko-
         jeet ja -laitteet
  9031   Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet,   Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
         muualle tähän ryhmään kuulumattomat; profiili-       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
         projektorit                                          paasti tehtaalla -hinnasta
  9032   Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                              ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                        680
 ---pagebreak---                                                                                                                220
    (1)                                 (2)                                            (3)
   9033     90 ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja         Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryh-      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            mään kuulumattomat)                                  paasti tehtaalla -hinnasta
91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun ottamatta nimikkei-    Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            siin 9105, 9109 - 9113 kuuluvia, joita koskevat      ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
            säännöt ovat jäljempänä                              paasti tehtaalla -hinnasta
   9105     Muut kellot                                          Valmisms, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                         arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                         Kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                         ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                         alkuperäainesten arvoa
    9109    Muut täydelliset kellokoneistot, kootut              Valmisms, jossa:
                                                                         kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                          kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
                                                                          ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
                                                                          alkuperäainesten arvoa
    9110     Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai        Valmisms, jossa:
             osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelli-          kaikkien käytettyjen ainesten
             set kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneis-            arvo ei ylitä 40 % motteen va-
             tot                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                         ja
                                                                          edellä mainittuun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
                                                                          keen 9114 ainesten arvo on
                                                                          enintään 5 % motteen vapaasti
                                                                          tehtaalla -hinnasta
    9111     Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen        Valmisms, jossa:
             kuoret ja niiden osat                                        kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                          taalla -hinnasta
    9112     Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltai- Valmisms, jossa:
              set, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden              kaikkien käytettyjen ainesten
             kuoret tai kotelot sekä niiden osat                          arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                                          paasti tehtaalla -hinnasta,
                                                                          ja
                                                                          edellä mainitmun rajoitukseen
                                                                           sisältyvänä, käytettyjen samaan
                                                                          nimikkeeseen kuin mote luoki-
                                                                           teltavien ainesten arvo on enin-
                                                                          tään 5 % motteen vapaasti teh-
                                                                           taalla -hinnasta
     9113     Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
                      epäjaloa metallia, myös kullattua tai       Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                     hopeoitua epäjaloa metallia, tai jalometal-  ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                      lilla pleteroitua metallia                  paasti tehtaalla -hinnasta
                      muut                                        Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                                  ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                             681
 ---pagebreak---                                                                                                               221
    (1)    I.                         (2)                                           (3)
92 ryhmä    Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet               Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                               ainesten arvo ei ylitä 40 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
93 ryhmä    Aseet ja ampumatarvikkeet, nuden osat ja tar-      Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            vikkeet                                            ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 9401 :stä   Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty  Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
    ja      pehmustamatonta2 puuvillakangasta, jonka paino     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
 9403:sta   ei ylitä 300 g/m                                   mote, tai
                                                               valmisms nimikkeen 9401 tai 9403
                                                               käyttövalmiiksi sovitetusta puuvillakan-
                                                               kaasta edellyttäen, että
                                                                        sen arvo ei ylitä 25 % motteen
                                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
                                                                       kaikki muut käytetyt ainekset
                                                                       ovat jo alkuperätuotteita ja ne
                                                                        luokitellaan muuhun nimikkee-
                                                                        seen kuin 9401 tai 9403
  9405      Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
           ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle        ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
            kuulumattomat; valokilvet, kuten valaismt merkit paasti tehtaalla -hinnasta
           ja valaismt nimikilvet, joissa on pysyvästi asen-
            nettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle
            kuulumattomat
   9406     Tehdasvalmisteiset rakennukset                     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
                                                               ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
  9503      Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset      Valmisms, iossa:
            mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat,     -       kaikki käytetyt ainekset luokitel-
            kaikenlaiset palapelit                                     laan eri nimikkeeseen kuin
                                                                       mote,
                                                                       ja
                                                                       kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                       arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
 9506: sta  Golfmailojen päät                                  Valmisms karkeamuotoisista kappaleis-
                                                               ta
  9507      Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastus-      Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
            tarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden     set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
            kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin ni-    mote. Saman nimikkeen aineksia saa
            mikkeeseen 9208 tai 9705 kuuluvat) ja niiden       kuitenkin käyttää edellyttäen, että
            kaltaiset metsästystarvikkeet                      niiden arvo ei ylitä 5 % motteen va-
                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
 9601: stä  Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai kivennäisveis-  Valmisms saman nimikkeen valmiste-
    ja      toaineista tehdyt tavarat                          mistä veistoaineista
 9602: sta
 9603:sta   Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta     Valmisms, jossa kaikkien käytettyjen
            varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä     ainesten arvo ei ylitä 50 % motteen va-
            näädän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja     paasti tehtaalla -hinnasta
            siveltimiä), käsikäyttöiset mekaaniset lattianla-
            kaisimet, moottorittomat, maalaustyynyt ja -telat,
            kumi- ja muut kuivauspyyhkimet ja mopit
  9605      Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita  Jokaisen sarjaan kuuluvan on täytettävä
            tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvik-   se sääntö, jota siihen sovellettaisiin
            keitä sisältävät matkapakkaukset                   erillisenä sarjaan kuulumattomana
                                                               tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
                                                               kuitenkin sisältyä sarjaan edellyttäen,
                                                               että niiden yhteisarvo ei ylitä 15 %
                                                               sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
                                                                                                        6 O
                                                                                                          'vi
 ---pagebreak---                                                                                                         222
 ______                             (2)                                           (3)
  9606    Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut       Valmisms, jossa:
          näiden tavaroiden osat; napinteelmät
                                                                     kaikki käytetyt ainekset on
                                                                     luokiteltava eri nimikkeeseen
                                                                     kuin mote, ja
                                                                     kaikkien käytettyjen ainesten
                                                                     arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
  9608    Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla         Valmisms, jossa kaikki käytetyt ainek-
          huokoisella kärjellä varustemt kynät; täytekynät   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
          ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijy-   mote. Kynänteriä ja niiden kärkiä saa
          täytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden    kuitenkin käyttää, kuten myös muita
          kaltaiset pitimet; edellä mainitmjen tavaroiden    motteen kanssa samaan nimikkeeseen
          osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin ni-     luokiteltavia aineksia edellyttäen, että
          mikkeeseen 9609 kuuluvat                           niiden arvo ei ylitä 5 % motteen va-
                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
  9612    Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset   Valmisms, jossa:
          värmauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on
          muuten valmistetm jättämään painantajälkeä,                kaikki käytei t ainekset luokitel-
          myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos         laan eri nimi keeseen kuin
          niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman            mote,
                                                                     ja
                                                                     kaikkien Icäytettyjen ainesten
                                                                     arvo ei ylitä 50 % motteen va-
                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
9614: stä Tupakkapiiput ja piipunpesät                       Valmisms teelmistä
                                                                                                683
 ---pagebreak---                                                                                        223
                                    LIITE III
                          EUR. 1-TAVARATODISTUS
1. EUR.l-tavaratodistus on laadittava lomakkeelle, jonka malli on tässä liitteessä.
   Tämä lomake on painettava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus
   on tehty. Todistus on laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai -alueen
   sisäisen lainsäädännön määräysten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on
   täytettävä musteella painokirjaimin.
2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin
   olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä
   suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä
   kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on
   oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai
   kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi.
3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää
   itselleen EUR. 1-todistusten paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksy-
   miensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa todistuk-
   sessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa todistuksessa on oltava
   kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
   myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan
   tunnistaa.
                                                                                 684
 ---pagebreak---                                                                                                                                   224
                                                TAVARATODISTUS
1 . V i e j ä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                   EUR. 1           N:oA 000.000
                                                                           Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
                                                                                    ennen lomakkeen täyttämistä
                                                                2.Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa
                                                                kauppavaihdossa
3.Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
(merkintä ei pakollinen)
                                                                                                  ja
                                                                     välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
                                                                4.Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maaryhmä
                                                                jonka alkuperää tavaroiden tai -alue
                                                                katsotaan olevan
6.Kuljetusta koskevat tiedot                                    7.Huomautuksia
(merkintä ei pakollinen)
8.Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji(1>;                                            B       10.       Kau
 tavaran kuvaus                                                                                              rut-              ppa
                                                                                                             to-               las-
                                                                                                             mas-              kut
                                                                                                             sa                (mer-
                                                                                                             (kg)              kintä
                                                                                                             tai               ei pa-
                                                                                                             muu               kolli-
                                                                                                                               nen)
                                                                                                             mitta
                                                                                                             (
                                                                                                             m\ 3,
                                                                                                             jne.)
11.TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS                                                     12.VIEJAN ILMOITUS
Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi                                                    Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
Vientiasiakirja (2>:                                                              tavarat täyttävät tämän todistuksen saamiseksi
Laji                       n:o                                                    vaadittavat edellytykset.
Tullitoimipaikka
Antamismaa tai -alue                            Leima
Päiväys                                                                           Paikka ja päiväys
          (Allekirjoitus)                                                                   (Allekirjoitus)
        Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä "irtotavaraa".
        Täytetään vain mikäli viejämaan tai -alueen määräykset sitä vaativat.
                                                                                                           685
 ---pagebreak---                                                                                                                              225
13.TARKASTUSPYYNTÖ,                                              14.TARKASTUKSEN TULOS
lähetetään osoitteeseen:
                                                                 Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä
                                                                 todistus'"
                                                                 ö o n mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä
                                                                 olevat tiedot ovat oikeita.
                                                                 LJei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellyryksiä
                                                                 (katso oheisia huomautuksia).
Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeelli-
suus.
                                                                                         (Paikka ja päiväys)
                       (Paikka ja päiväys)
                  Leima                                                             Leima
         (Allekirjoitus)                                                   (Allekirjoitus)
                                                                 (1)
                                                                           Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
                                                     HUOMAUTUKSIA
       Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät
       muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Lomakkeen
       täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamisinaan tai -alueen tulliviranomaisen on vahvistettava ne.
       Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
       järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava siten,
       että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
       Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
                                                                                                             6S6
 ---pagebreak---                                                                                                                              226
                                                  TAVARATODISTUSHAKEMUS
 1.Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                         EUR. 1          N:oA 000.000
                                                                           Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
                                                                                     ennen lomakkeen täyttämistä
                                                               2. Hakemus todistusta varten, jota käyte-
                                                               tään etuuskohteluun oikeutetussa kauppa-
                                                               vaihdossa
 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
 (merkintä ei pakollinen)                                                                        ja
                                                                välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät
                                                               tai alueet)
                                                               4. Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maa-
                                                               jonka alkuperää tavaroiden ryhmä tai -alue
                                                               katsotaan olevan
 6. Kuljetusta koskevat tiedot                                 7. Huomautuksia
 (merkintä ei pakollinen)
 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji(1);                                 9. Brutto-    10. Kauppa
 tavaran kuvaus                                                                                     massa (kg)    laskut
                                                                                                    tai muu mitta (merkintä ei pa-
                                                                                                    (1, m3, jne.) kollinen)
Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä "irtotavaraa".
                                                                                                        687
 ---pagebreak---                                                                                                              227
                                              VIEJÄN ILMOITUS
Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
ILMOITTAA,        että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
MAINITSEE          seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
                                               0).
                                               w
ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat             :
SITOUTUU          esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston,
                  jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä
                  tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat,
                  kirjanpitonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat
                  tarkastukset;
PYYTÄÄ,           että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
                                                                        (Paikka ja päiväys)
                                                                               (Allekirjoitus)
(1)
     Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat
     valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
                                                                                         688
 ---pagebreak---                                                                                               228
                                            LIITE IV
                                       EUR. 2-LOMAKE
1. EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle, jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake
   on painettava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Lomake on
   laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten
   mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä musteella painokirjaimin.
2. EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x 148 millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla enintään
   5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän
   paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa
   vähintään 64 grammaa neliömetriä kohti.
3. Yhteisön jäsenvaltioiden tai Romanian toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
   EUR.2-lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen
   tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä
   hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite, tai merkki, josta
   kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
   sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
                                                                      689
 ---pagebreak---                                                                                                                     229
Lomake EUR. 2 N:o                              1.     Lomake, jota (1)    käytetään etuuskohteluun         oikeutetussa
                                                      kauppavaihdossa                       .ja                   välillä
2.   Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)    3.      Viejän ilmoitus:
                                                      Allekirjoittanut alla mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa,
                                                      että tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaaditta-
                                                      vat ehdot ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa
                                                      mainitun kauppavaihdon määräysten mukaisesti.
4.   Vastaanottaja
     (nimi, täydellinen osoite, maa)          5.      Paikka ja päiväys
                                              6.      Viejän allekirjoitus
7.   Huomautuksia®'                            8.     Alkuperämaa®           9.     Määrämaa(4)
                                                                              10    Bruttopaino (kg)
 11. Lähetyksen merkit ja numerot; tavara             12      Viejämaan (4> viranomaiset, jotka suorittavat viejän
                                                              ilmoituksen jälkitarkastuksen
(RECTO)=(ETUPUOLI)
Lukekaa huolellisesti kääntöpuolella olevat ohjeet ennen tämän lomakkeen täyttämistä.
(1)
     Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet.
(2)
(3)
     Viitataan toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen.
(4>
     "Alkuperämaa" tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan.
     "Maa tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta.
                                                                                                690
 ---pagebreak---                                                                                                                      230
13   Tarkastuspyyntö
     Pyydetään tarkastamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva viejän ilmoitus0
     Paikka ja päiväys
                                                 Leima
            (Allekirjoitus)
 14  Tarkastuksen tulos
     Suoritettu tarkastus on osoittanut, että(1)
     n       tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat oikeita.
     n       tämä lomake ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusehtoja (ks. oheisia huomautuksia).
     Paikka ja päiväys
                                                 Leima
             (Allekirjoitus)
(VERSO)      =       (KÄÄNTÖPUOLI)
(1)
     Merkitse rasti soveltuvaan kohtaan.
o    EUR. 2 -lomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on syytä
     epäillä lomakkeen aitoutta ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen
     oikeellisuutta.
                                          EUR.2-lomakkeen laatimisohjeet
1.   EUR. 2 -lomake voidaan laatia ainoastaan tavaroille, jotka viejämaassa täyttävät tämän lomakkeen 1 kohdassa
     mainittua kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen
     lomakkeen täyttämistä.
2.   Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai panna se kollin sisään, kun
     on kysymys kkjepostilähetyksestä. Lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen Cl tai tulliluetteloon
     C2/CP3 tunnus "EUR. 2" sekä lomakkeen sarjanumero.
3.   Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista.
4.   Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaikki todistusasiakirjat, joita
     nämä pitävät tarpeellisina, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoonsa ja
     tämän lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
                                                                                             691
 ---pagebreak---                                                                              231
                                          LUTE V
          Leiman malli, jota tarkoitetaan 15 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
30 mm  *      30 mm
EUR.1  =      EUR.1
      (l>
              Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna
      (2)
              Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
                                                                         692
 ---pagebreak---                                                                                                             232
                                                PÖYTÄKIRJA n:o 4
           Liettuan sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä erityismääräyksistä
                        ILUKU                             1911/91, tai määräyksiä, jotka on annettu erityisesti
                                                          Kanariansaarten syrjäisestä sijainnista ja saaristo-
 Liettuan ja Espanjan väliseen kauppaan liitty-           asemasta johtuvia valinnaisia toimenpiteitä koske-
                 vät erityismääräykset                    vasta ohjelmasta (Poseima) 26 päivänä kesäkuuta
                                                           1991 tehdyssä neuvoston päätöksessä 91/314/ETY.
                        1 artikla
                                                                                 II LUKU
Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä määräyk-
siä muutetaan seuraavasti siten, että otetaan huomi-        Portugalin ja Liettuan väliseen kauppaan liitty-
oon toimenpiteet ja sitoumukset, jotka luetellaan         vät erityismääräykset
asiakirjassa Espanjan kuningaskunnan liittymisestä
Euroopan yhteisöihin (jäljempänä               'liitty-                           6 artikla
misasiakirja').
                                                          Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä määräyk-
                        2 artikla                         siä muutetaan seuraavasti siten, että otetaan huomi-
                                                          oon toimenpiteet ja sitoumukset, jotka luetellaan
Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Espanja         asiakirjassa Portugalin tasavallan liittymisestä
ei myönnä Liettuasta peräisin oleville tuotteille         Euroopan yhteisöihin (jäljempänä 'liittymisasiakir-
kohtelua, joka on edullisempi kuin kohtelu, jota se       ja').
soveltaa muista jäsenvaltioista peräisin oleviin tai
niissä vapaaseen liikkeeseen luovutettuihin tuottei-                              7 artikla
siin.
                                                           Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Portugali
                        3 artikla                         ei myönnä Liettuasta peräisin oleville tuotteille
                                                           kohtelua, joka on edullisempi kuin kohtelu, jota se
Espanja toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa         soveltaa muista jäsenvaltioista peräisin oleviin tai
tarkoitetut sitoumukset muiden jäsenvaltioiden osalta      niissä vapaaseen liikkeeseen luovutettuihin tuottei-
vahvistettuna päivänä edellyttäen, että Liettua on         siin.
suljettu tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovel-
lettavasta yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen                             8 artikla
(EY) N:o 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.
                                                           Portugali toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa
                        4 artikla                          tarkoitetut sitoumukset muiden jäsenvaltioiden osalta
                                                           vahvistettuna päivänä edellyttäen, että Liettua on
Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuotaessa         suljettu tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovel-
Espanjaan Liettuasta peräisin olevia tuotteita 31          lettavasta yhteisestä järjestelystä annetun asetuksen
päivään joulukuuta 1995 asti liitteessä A lueteltujen      (EY) N:o 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.
tuotteiden osalta.
                        5 artikla                                                 9 artikla
Tämän pöytäkirjan määräykset eivät rajoita sään-           Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuotaessa
nöksiä, jotka on annettu yhteisön lainsäädännön            Portugaliin Liettuasta peräisin olevia tuotteita 31
soveltamisesta Kanariansaariin 26 päivänä kesäkuuta        päivään joulukuuta 1995 asti liitteessä B lueteltujen
 1991 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o            tuotteiden osalta.
                                                                                                 693
 ---pagebreak---                                                                                                          233
                                                     UTTEA
                                                    CN-koodi
0102 90 10:sta(                          0206 41 91                               0403 10 24
0102 90 31:stä(                          0206 49 91                               0403 10 26
0102 90 33:sta(                          0208 10 10                               0403 90 5Iistä
0102 90 35:stä(                          0209 00 11                               0403 90 53:sta(4)
0102 90 37:stä(                          0209 00 19                               0403 90 59:stä(4)
0T03" 91 10                              0209 00 30                               0404 10 91
0103 92 11                               0210 11 11                               0404 90 11
0103 92 19                               0210 11 19                               0404 90 13
02TJT-rrrcr                              0210 11 31                               0404 90 19
0203 12 n                                0210 11 39                               0404 90 31
0203 12 19                               0210 12 11                               0404 90 33
0203 19 11                               0210 12 19                               0404 90 39
0203 19 13                               0210 19 10                               T60Tistä*5*"
0203 19 15                               0210 19 20                               T602* 10 00iStä(S)
0203 19 55                               0210 19 30                                1602 2 0 90:sta(5)
0203 19 59                               0210 19 40                                1602 41 10
0203 21 10                               0210 19 51                                1602 42 10
0203 22 11                               0210 19 59                                1602 49 11
0203 22 19                               0210 19 60                                1602 49 13
0203 29 11                               0210 19 70                                1602 49 15
0203 29 13                               0210 19 81                                1602 49 19
0203 29 15                               0210 19 89                                1602 49 30
0203 29 55                               0210 90 31                                1602 49 50
0203 29 59                               0210 90 39                                1602 9 0 10:sta(6)
0206"3CT2r                               0210 90 90:sta0)                          1602 90 51
0206 30 31                               0401:stä(3)                              T902
                                         0403 10 22
(i)    Ei kuitenkaan härkätaisteluun tarkoitetut eläimet.
(2)
       Ainoastaan kesyä sikaa.
(3)
       Pakkauksissa, joiden nettosisältö on enintään 2 litraa.
W      Säilömättömät tai tiivistämättömät tai pakkaamattomat, ainoastaan ihmisravinnoksi tarkoitetut.
(5)
       Ainoastaan kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät.
(6)
       Ainoastaan sianverta sisältävät.
(7)
       Ainoastaan:
              kesyn sian lihaan, sian muihin syötäviin osiin tai vereen perustuvat makkarat,
              kaikki kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät valmisteet tai säilykkeet.
                                                     LIITE B
                                                    CN-koodi
                                                   0701   10 00
                                                   0701   90 10
                                                   0701   90 51
                                                   0701   90 59
                                                                                                    694
 ---pagebreak---                                                                                                                            234
                                                      PÖYTÄKIRJA n:o S
                                hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
                           1 artikla                               varmistua, että tullilainsäädäntöä sovelletaan moitteetto-
                        Määritelmät                                masti, mukaan lukien tiedot todetuista tai suunnitelluista
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                                  toimista, jotka rikkovat tai jotka ovat omiaan rikkomaan
                                                                   kyseistä lainsäädäntöä.
(a)     'tullilainsäädännöllä' yhteisön ja Liettuan sään-
        nöksiä, jotka koskevat tavaroiden tuontia, vientiä,
        kauttakuljetusta ja asettamista muuhun tullimenet-         2.      Pyynnön saanut viranomainen ilmoittaa pyynnön
        telyyn, mukaan lukien kielto-, rajoitus- ja val-           esittävälle viranomaiselle tämän pyynnöstä, onko toisen
        vontatoimenpiteet;                                         osapuolen alueelta viedyt tavarat asianmukaisesti tuotu
                                                                   toisen osapuolen alueelle, sekä täsmentää tarvittaessa,
(b)     'tullilla' kaikkia osapuolten alueella tullilainsää-       mitä tullimenettelyä kyseisiin tavaroihin sovelletaan.
        dännön mukaisesti kannettuja tulleja, veroja,
        maksuja tai muita kuluja, lukuun ottamatta mak-
        suja ja muita kuluja, joiden määrä vastaa suunnil-         3.      Pyynnön saanut viranomainen toteuttaa pyynnön
        leen suoritetuista palveluista aiheutuneita kustan-        esittävän viranomaisen pyynnöstä tarvittavat toimet
        nuksia;                                                    varmistaakseen, että valvonta kohdistuu:
(c)     'pyynnön esittävällä viranomaisella' toimivaltaista        (a)      luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin,
        hallintoviranomaista, jonka osapuoli on nimennyt                   joiden perustellusti uskotaan rikkovan tai rikko-
        tähän tarkoitukseen ja joka esittää tulliasioita                    neen tullilainsäädäntöä;
        koskevan avunantopyynnön;
                                                                   (b)      paikkoihin, joihin on koottu tavaravarastoja
(d)      'pyynnön saaneella viranomaisella ' toimivaltaista                 sellaisissa olosuhteissa, että voidaan perustellusti
        hallintoviranomaista, jonka osapuoli on nimennyt                    uskoa niiden olevan toisen osapuolen lainsäädän-
        tähän tarkoitukseen ja jolle tulliasioita koskeva                   nön vastaisiin toimiin tarkoitettuja;
        avunantopyyntö osoitetaan;
                                                                   (c)      sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden on
(e)      ' rikkomuksella ' kaikkia tullilainsäädännön vastai-               ilmoitettu mahdollisesti olevan vakavien tullilain-
        sia toimia sekä yrityksiä toimia tämän lainsäädän-                  säädännön vastaisten toimien kohteena;
        nön vastaisesti.
                                                                   (d)      kuljetusvälineisiin, joita perustellusti uskotaan
                           2 artikla                                        käytetyn tai käytettävän taikka voitavan käyttää
                       Soveltamisala                                        tullilainsäädännön vastaisissa toimissa.
 1.     Osapuolet avustavat toisiaan toimivaltansa rajoissa
tässä pöytäkirjassa määrätyillä tavoilla ja edellytyksillä
taatakseen, että tullilainsäädäntöä sovelletaan moitteetto-
masti, erityisesti ehkäisemällä ja toteamalla tämän                                           4 artikla
lainsäädännön vastaiset rikkomukset sekä suorittamalla
                                                                                     Oma-aloitteinen avunanto
niitä koskevia tutkimuksia.
                                                                    Osapuolet avustavat toisiaan ilman erityistä pyyntöä
2.       Tässä pöytäkirjassa määrätty keskinäinen avunan-
                                                                    lakiensa, sääntöjensä ja muiden oikeudellisten keinojensa
to tulliasioissa koskee kaikkia osapuolten hallintovi-
                                                                    mukaisesti, jos ne pitävät sitä tarpeellisena tullilainsää-
ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan tätä             dännön moitteettoman soveltamisen kannalta, erityisesti
pöytäkirjaa. Se ei rajoita keskinäistä avunantoa ri-               jos ne saavat tietoja, jotka liittyvät:
kosasioissa koskevien määräysten soveltamista. Sitä ei
 myöskään sovelleta tietoihin, jotka on kerätty oikeusvi-
 ranomaisten pyynnöstä, ilman kyseisten viranomaisten
                                                                            toimiin jotka ovat rikkoneet, rikkovat tai ovat
 lupaa.
                                                                            omiaan rikkomaan kyseistä lainsäädäntöä ja joista
                                                                            toinen osapuoli voi olla kiinnostunut,
                           3 artikla
              Pyynnöstä tapahtuva avunanto
 1.      Pyynnön saanut viranomainen toimittaa pyynnön
                                                                            kyseisten toimien toteuttamisessa käytettyihin
esittävälle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki asiaa
                                                                            uusiin keinoihin tai menetelmiin,
koskevat tiedot, joiden avulla tämä voi
                                                                             tavaroihin, joiden tiedetään olevan vakavien
                                                                             tullilainsäädännön rikkomusten kohteena.
                                                              695
 ---pagebreak---                                                                                                                          235
                            5 artikla                          yksin, hallinnollinen yksikkö, jolle kyseinen viranomai-
                  Tiedoksiannot/ilmoitukset                    nen on toimittanut pyynnön, toimii toimivaltansa ja
Pyynnön saanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittävän        voimavarojensa rajoissa ja shen kuin jos se toimisi omaan
viranomaisen pyynnöstä oman lainsäädäntönsä mukaisesti         lukuunsa tai saman osapuolen muiden viranomaisten
kaikki tarvittavat toimenpiteet:                               pyynnöstä, toimittaen sillä jo olevat tiedot sekä toteutta-
                                                               malla aiheelliset tutkimukset tai järjestämällä ne toteutet-
          toimittaakseen kaikki asiakirjat,                    tavaksi.
          ilmoittaakseen kaikista päätöksistä,
                                                               2.       Avunantopyyntöihin vastataan pyynnön saaneen
jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan,              osapuolen lainsäädännön, sääntöjen ja muiden oikeudellis-
alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne sijoittautuneelle      ten keinojen mukaisesti.
vastaanottajalle. Tällöin sovelletaan 6 artiklan 3 kohtaa.
                            6 artikla                          3.       Toisen osapuolen asianmukaisesti valtuutetut
            Avunantopyyntöjen muoto ja sisältö                 virkamiehet voivat toisen osallisena olevan osapuolen
 1.       Tämän pöytäkirjan mukaisesti tehdyt pyynnöt          suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin hankkia
 esitetään kirjallisina. Pyynnön täyttämiseksi tarvituivat     pyynnön saaneen viranomaisen tai kyseisen viranomaisen
 asiakirjat liitetään mainittuun pyyntöön. Suulliset pyynnöt   vastuualueeseen kuuluvan toisen viranomaisen virastoista
 voidaan kiireellisissä tapauksissa hyväksyä, mutta ne on      tullilainsäädännön vastaisia rikkomuksia koskevia tietoja,
 viipymättä vahvistettava kirjallisesti.                       joita pyynnön esittävä viranomainen tarvitsee tämän
                                                               pöytäkirjan tarkoituksiin.
 2.       Tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettyihin
 pyyntöihin liitetään seuraavat tiedot:                        4.       Toisen osapuolen virkamiehet voivat toisen
                                                               osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin
 a)       pyynnön esittävä viranomainen;                       olla läsnä viimeksi mainitun osapuolen alueella tehdyissä
                                                               tutkimuksissa..
 b)       pyydetty toimenpide;
 c)       pyynnön aihe ja tarkoitus;                                                      8 artikla
                                                                          Muoto, jossa tiedot on toimitettava
 d)       asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muut asiaa   1.      Pyynnön saanut viranomainen toimittaa tutkimus-
          koskevat oikeudelliset keinot;                        ten tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle asiakir-
                                                               joina, oikeaksi todistettuina asiakirjajäljennöksinä,
 e)       mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot niistä    kertomuksina ja niiden kaltaisina teksteinä.
           luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä,
          joita tutkimukset koskevat;                           2.      Edellä 1 kohdassa määrättyjen asiakirjojen sijasta
                                                                voidaan toimittaa missä tahansa muodossa samaa tarkoi-
 f)       yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo suorite-  tusta varten tuotettua tietokoneistettua tietoa.
          tuista tutkimuksista, lukuun ottamatta S artiklassa
           määrättyjä tapauksia.
                                                                                          9 artikla
 3.       Pyynnöt laaditaan pyynnön saaneen viranomaisen                   Poikkeukset avunantovetvoitteesta
 virallisella kielellä tai jollakin kyseisen viranomaisen       1.      Osapuolet voivat kieltäytyä tämän pöytäkirjan
 hyväksymällä kielellä.                                         mukaisesta avunannosta jos kyseinen avunanto:
 4.       Jos pyyntö ei täytä muodollisia vaatimuksia,          a)      voi vahingoittaa niiden riippumattomuutta, yleistä
 siihen on mahdollista pyytää korjauksia tai täydennyksiä;              järjestystä, turvallisuutta tai muita olennaisia etuja
 varotoimenpiteitä voidaan kuitenkin toteuttaa.                         tai
                                                               b)       sisältää muuta kuin tulleihin liittyvää vero- tai
                                                                        valuuttalainsäädäntöä
                             7 artikla                                  tai
                    Pyyntöjen täyttäminen                       c)      edellyttää teollisen, kaupallisen tai ammatillisen
 1.        Vastatakseen avunantopyyntöön pyynnön saanut                 salassapitovelvollisuuden rikkomista.
 viranomainen tai, jos tämä viranomainen ei voi toimia
                                                               2.       Jos pyynnön esittänyt viranomainen pyytää apua,
                                                               jota se itse ei pystyisi antamaan jos sitä siltä
                                                                                                         696
 ---pagebreak---                                                                                                                          236
pyydettäisiin, se ilmoittaa tästä asiasta pyynnössään.
Pyynnön saanut viranomainen päättää tällöin miten
kyseiseen pyyntöön vastataan.
3.       Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymispäätös     psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan torjunnassa.
ja tähän päätöksen johtaneet syyt on ilmoitettava pyynnön      Kyseiset tiedot voidaan toimittaa muille viranomaisille,
esittävälle viranomaiselle viipymättä.                         jotka ovat suoraan mukana huumausaineiden laittoman
                                                                kaupan vastaisissa toimissa, 2 artiklassa tarkoitetuissa
                           10 artikla                           rajoissa.
      Velvoite noudattaa salassapitovelvollisuutta
 1.       Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti missä             2.       Mitä edellä 1 kohdassa määrätään ei estä tietojen
tahansa muodossa toimitetut tiedot ovat luottamuksellisia.      käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi vireille
Tietoihin sovelletaan ammatillista salassapitovelvollisuutta    pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä.
ja sitä suojaa, jonka tiedot saaneen osapuolen tällaisia
tietoja koskeva lainsäädäntö takaa, sekä yhteisön viran-        3.       Osapuolet voivat esittää todistajankuuiustelu-
omaisiin sovellettavien vastaavien säännösten tarjoamaa         pöytäkirjoissaan, kertomuksissaan ja todistajanlausunnois-
suojaa.                                                         saan sekä tuomioistuimessa käsiteltävissä asioissa ja
                                                                syytteissä todisteena tietoja, jotka on hankittu ja asiakirjo-
2.       Henkilöihin liittyviä tietoja ei toimiteta jos on     ja, joita on käytetty tämän pöytäkirjan määräysten
aiheellista olettaa, että tällä tavalla toimitettujen tietojen  mukaisesti.
siirto tai käyttö on toisen osapuolen oikeudellisten
perusperiaatteiden vastaista, ja erityisesti jos kyseiselle                               12 artikla
henkilölle aiheutuu siitä kohtuutonta haittaa. Tiedot                           Asiantuntijat ja todistajat
vastaanottava osapuoli ilmoittaa pyydettäessä annettujen        Pyynnön saaneen viranomaisen edustaja voidaan valtuut-
tietojen ja saatujen tulosten käytöstä tiedot antavalle         taa esiintymään hänelle myönnettyjen valtuuksien asetta-
osapuolelle.                                                    missa rajoissa asiantuntijana tai todistajana tämän pöytä-
                                                                kirjan soveltamisalaan kuuluvien asioiden vuoksi vireille
3.       Henkilöihin liittyviä tietoja saa toimittaa ainoas-    pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä
taan tulliviranomaisille, ja jos oikeudellisten toimenpitei-    toisen osapuolen tuomioistuimissa, sekä hankkimaan
den tarkoitusten kannalta on tarpeen, yleiselle syyttäjälle     esineitä, asiakirjoja tai niiden oikeaksi todistettuja
ja oikeusviranomaisille. Muut henkilöt ja viranomaiset         jäljennöksiä, jotka voivat olla tarpeen menettelyssä.
voivat saada kyseisiä tietoja ainoastaan tiedot antavan         Oikeuteen saapumista koskevassa pyynnössä on ilmoitet-
viranomaisen etukäteen myöntämällä luvalla.                    tava tarkasti mistä asiasta ja missä ominaisuudessa
                                                               edustajaa kuulustellaan.
4.       Tiedot antava osapuoli tarkastaa toimitettavien
tietojen paikkansapitävyyden. Jos käy ilmi, että annettu                                  13 artikla
tieto ei pidä paikkaansa tai se pitäisi hävittää, asiasta                    Avunannosta aiheutuvat kulut
 ilmoitetaan viipymättä tiedot vastaanottavalle osapuolelle.   Osapuolet eivät vaadi toisiltaan tämän pöytäkirjan
Tiedot vastaanottavan osapuolen on korjattava tai hävitet-     soveltamisesta aiheutuneiden kulujen korvaamista, lukuun
tävä kyseiset tiedot.                                          ottamatta tarvittaessa asiantuntijoille ja todistajille sekä
                                                               muun kuin julkisen laitoksen palveluksessa oleville
5.       Henkilö, jota tiedot koskevat, voi pyynnöstä saada    tulkeille ja kääntäjille maksettuja korvauksia.
tietoja tallennetuista tiedoista ja tallennuksen tarkoitukses-
ta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niitä tapauksia, joissa                              14 artikla
yleinen etu sen estää.                                                                 Soveltaminen
                                                                1.       Tämän pöytäkirjan hoitaminen uskotaan toisaalta
                                                               Liettuan tasavallan valtiovarainministeriön tullilaitokselle
                           11 artikla                          ja Euroopan yhteisöjen komission toimivaltaisille yksi-
                       Tietojen käyttö                         köille sekä toisaalta tarvittaessa Euroopan yhteisön
 1.      Saatuja tietoja käytetään ainoastaan tämän pöytä-     jäsenvaltioiden tulliviranomaisille. Ne päättävät kaikista
kirjan tarkoituksiin, ja osapuolet voivat käyttää niitä        käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä, jotka ovat
muihin tarkoituksiin ainoastaan, jos niillä on tiedot          tarpeen pöytäkirjan soveltamisessa, ottaen huomioon
antaneen hallintoviranomaisen etukäteen antama kirjalli-       tietosuojaa koskevat säännöt. Ne voivat ehdottaa as-
nen suostumus; tietoihin sovelletaan kaikkia kyseisen          sosiointineuvostolle muutoksia, jotka niiden mukaan olisi
viranomaisen asettamia rajoituksia. Näitä määräyksiä ei        tehtävä tähän pöytäkirjaan.
sovelleta, jos tämän pöytäkirjan tarkoituksiin hankittuja
tietoja voidaan myös käyttää huumausaineiden ja
                                                                                                              697
 ---pagebreak---                                                                                                                  237
2.       Osapuolet neuvottelevat keskenään ja ilmoittavat   tehdä yhden tai useamman Euroopan unionin jäsenvaltion
sen jälkeen toisilleen soveltamista koskevista yksityiskoh- ja Liettuan välillä. Se ei myöskään kiellä kyseisten
taisista säännöistä, jotka on annettu tämän pöytäkirjan     sopimusten mukaista laajempaa keskinäistä avunantoa.
määräysten mukaisesti.
                         15 artikla
                    Täydentävä luonne                       2.        Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön määräyk-
 1.      Tämä pöytäkirja ei haittaa vaan täydentää sellais-  siä, jotka koskevat komission toimivaltaisten yksiköiden
ten keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten sovelta-     ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välistä kaikkien
mista, jotka on tehty tai jotka voidaan                      saatujen tulliasioita koskevien, mahdollisesti yhteisöä
                                                            kiinnostavien tietojen vaihtoa, sanotun kuitenkaan
                                                             rajoittamatta 11 artiklan soveltamista.
 ---pagebreak---                                                                                      238
                                 Yhteiset julistukset
   37 artiklan 1 kohta
   Osapuolet sopivat, että ilmaisuun "yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavat
   edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt" sisältyy tarvittaessa yhteisön määräykset.
   37 artikla
   Osapuolet sopivat, että ilmaisu "lapset" määritellään kyseessä olevan vastaanottaja-
   maan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
   38 artikla
   Osapuolet sopivat, että ilmaisu "heidän perheenjäsenensä" määritellään kyseessä
   olevan vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
   IV osaston II luku
   Osapuolet sopivat, että yhden osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävää
   kohtelua pidetään toisen osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävää
   kohtelua epäedullisempana, jos se on muodollisesti tai tosiasiallisesti epäedullisem-
   pi kuin toisen osapuolen kansalaisille tai yrityksille myönnettävä kohtelu, sanotun
   kuitenkaan rajoittamatta IV osaston II luvun soveltamista.
   46 artiklan d alakohdan i alakohta
   Osapuolet sopivat, että sopimuksen määräyksiä ei voida tulkita siten, että ne
   estävät osapuolia valvomasta ja sääntelemästä sen varmistamiseksi, että
   sijoittautumisoikeuden saaneet henkilöt tosiasiallisesti toimivat itsenäisinä
   ammatinharjoittajina, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 46 artiklan soveltamista.
   56 artikla
   Pelkästään sen seikan, että Liettua vaatii viisumia tiettyjen jäsenvaltioiden mutta
   ei muiden jäsenvaltioiden kansalaisilta tai tietyt jäsenvaltiot vaativat viisumia
   Liettuan kansalaisilta, ei katsota mitätöivän eikä rajoittavan erityissitoumuksista
   aiheutuvia etuuksia.
7. 67 artikla
   Osapuolet sopivat, että tässä sopimuksessa henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen
   omaisuuteen sisältyy erityisesti tekijänoikeudet, mukaan lukien tietokoneohjelmien
   tekijänoikeudet ja lähioikeudet, patentteihin, teolliseen muotoiluun, maantieteelli-
   siin merkintöihin, mukaan lukien alkuperänimitykset, tavaramerkkeihin sekä
   integroituihin piirimalleihin liittyvät oikeudet sekä teollisuusomistusoikeuden
   suojelemista koskevan Pariisin sopimuksen 10 a artiklassa tarkoitetun vilpillisen
   kilpailun estäminen ja taitotietoa koskevien julkaisemattomien tietojen suojaaminen.
                                                                                     699
 ---pagebreak---                                                                                     239
8. 116 artikla
   Osapuolet sopivat, että assosiointineuvosto tarkastelee sopimuksen 116 artiklan
   mukaisesti sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista, joka muodostuu yhteisön
   talous- ja sosiaalikomitean jäsenistä sekä Liettuan vastaavista edustajista.
9. Sopimuksen pöytäkirja 5
   Osapuolet sopivat, että 8 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi aineiston
   tulkintaa tai käyttöä varten tarpeelliset tiedot olisi toimitettava samanaikaisesti.
                                                                             i
 ---pagebreak---                                                                                         240
          Euroopan Yhteisön ja Liettuan tasavallan kirjeenvaihtona tehty
                                          SOPIMUS
                                      meriliikenteestä
                                     A. Yhteisön kirje
Arvoisa Herra,
Olisimme kiitollisia, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä seuraavasta:
Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja Liettuan vapaakauppasopimuksen, osapuolet
sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomallaan tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia
kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan kehitykselle. Molemmin puolin tyy-
dyttäviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen kaupallisen kilpailun periaatetta.
Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä käsittelee myös sekakomitea.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan unionin neuvoston puolesta
                                B. Liettuan tasavallan kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni kirjeenne ja vahvistaa maani hallituksen
olevan yhtä mieltä seuraavasta:
      "Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja Liettuan vapaakauppasopimuksen,
      osapuolet sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomallaan tavalla meriliikenteen
      toimintaa koskevia kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan kehityksel-
      le. Molemmin puolin tyydyttäviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen
      kaupallisen kilpailun periaatetta.
      Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä käsittelee myös sekakomitea. "
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Liettuan tasavallan hallituksen puolesta
                                                                                   701
 ---pagebreak---                                                                                         241
          Euroopan Yhteisön ja Liettuan tasavallan kirjeenvaihtona tehty
                                         SOPIMUS
 afrikkalaisen sikaruton aluejakauman hyväksymisestä Espanjan kuningaskun-
                                            nassa
                                A. Liettuan tasavallan kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin
keskusteluihin yhteisön ja Liettuan välisistä tiettyjä maataloustuotteita koskevista
kaupallisista sopimuksista.
Vahvistan Liettuan hyväksyvän, että Espanjan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,
Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun ottamatta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta
14 päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätöksessä 89/21/ETY ja sitä
seuraavissa komission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
Liettua hyväksyy tämän poikkeuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Liettuan
eläinlääkintää koskevan lainsäädännön muiden säännösten soveltamista.
Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Liettuan hallituksen puolesta
                                      B. Yhteisön kirje
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu
seuraavasti:
       "Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopimukseen liittyvissä neuvotteluissa
      käytyihin keskusteluihin yhteisön ja Liettuan välisistä tiettyjä maataloustuotteita
      koskevista kaupallisista sopimuksista.
      Vahvistan Liettuan hyväksyvän, että Espanjan kuningaskunnan alue, Badajozin,
      Huelvan, Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun ottamatta, on vapaa afrikkalai-
      sesta sikarutosta 14 päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätöksessä
      89/21/ETY ja sitä seuraavissa komission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
      Liettua hyväksyy tämän poikkeuksen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Liettuan
      eläinlääkintää koskevan lainsäädännön muiden säännösten soveltamista.
      Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen
      sisällöstä. "
Minulla on kunnia vahvistaa yhteisön olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan unionin neuvoston puolesta
                                                                                        702
 ---pagebreak---                                                                                       242
                           YKSIPUOLISET JULISTUKSET
                              Ranskan hallituksen julistus
Ranska huomauttaa, että Liettuan tasavallan kanssa tehtyä Eurooppa-sopimusta ei
sovelleta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti Euroopan yhteisöön
assosioituihin merentakaisiin maihin ja alueisiin.
                             Liettuan tasavallan julistukset
1.    Sopimuksen III osasto
      Ottaen huomioon Pohjoismaiden liittymisen Euroopan unioniin Liettua ilmaisee
      halukkuutensa aloittaa uudelleen tekstiili- ja maataloustuotteiden kauppaa koskevat
      neuvottelut, jotta saavutettaisiin sopiva mukautus vapautuneen keskinäisen kaupan
      syventämiseksi.
2.    Sopimuksen 44 artiklan 6 kohta
      Liettua toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että yhteisön
      yhtiöiden Liettuaan sijoittautuneet tytäryhtiöt ja sivuliikkeet sekä yhteisön
      kansalaiset saavat siirtymäkauden lopussa samat oikeudet kuin liettualaisten
      yhtiöiden yhteisöön sijoittautuneet tytäryhtiöt ja sivuliikkeet sekä Liettuan
      kansalaiset.
3.    Sopimuksen 56 artikla
      Liettua pitää tämän assosioinnin tavoitteiden saavuttamisen kannalta tärkeänä luoda
      Liettuan tasavallan ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden välinen viisumivapausjär-
     jestelmä.
                                                                                      703
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(95) 207 lopullinen
                                                 ASIAKIRJAT
FI                                                                         11
                                         Luettelonumero : CB-C0-95-242-H-C
                                                          ISBN 92-77-89291-9
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxembourg