CELEX: C1997/252/11
Language: de
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: URTEIL DES GERICHTSHOFES (Erste Kammer) vom 17. Juni 1997 in der Rechtssache C-105/96 (Vorabentscheidungsersuchen des Supremo Tribunal Administrativo): Codiesel - Sociedade de Apoio Técnico à Indústria Ldª gegen Conselho Técnico Aduaneiro, Beteiligter: Ministério Público (Gemeinsamer Zolltarif - Tarifpositionen - Elektrisches Gerät "System unterbrechungsfreier Stromversorgung" - Einreihung in die Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs)

Nr. C 252/6            DE                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     16 . 8 . 97
      privaten Wirtschaftsteilnehmern, die keinen Erwerbs­         Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/
      zweck verfolgen, erlaubt, sich an der Verwirklichung         87 ist dahin auszulegen, daß sie geriebenen Käse umfaßt,
      eines Systems der Sozialfürsorge dadurch zu beteiligen,      der bei der Einfuhr aufgrund der Art und Weise, in der er
      daß sie Verträge schließen, die Anspruch auf Erstat­         verpackt und haltbar gemacht ist, eine agglomerierte Form
      tung der Kosten für gesundheitsbezogene Leistungen           aufweist und der, nachdem er ausgepackt und der frischen
      der Sozialfürsorge durch die Behörden verleihen.             Luft ausgesetzt worden ist, in unregelmäßige Körnchen
                                                                   zerfällt.
 (') ABl . Nr. C 159 vom 24 . 6 . 1995 .
                                                                   (') ABl . Nr. C 189 vom 22 . 7. 1995 .
                URTEIL DES GERICHTSHOFES
                         (Vierte Kammer)                                          URTEIL DES GERICHTSHOFES
                       vom 17. Juni 1997                                                   (Erste Kammer)
in der Rechtssache C-164/95 (Vorabentscheidungsersuchen                                   vom 17. Juni 1997
des Supremo Tribunal Administrativo): Fábrica de Queijo            in der Rechtssache C-105/96 (Vorabentscheidungsersuchen
Eru Portuguesa Ld? gegen Alfândega de Lisboa (Tribunal             des Supremo Tribunal Administrativo): Codiesel — Socie­
              Técnico Aduaneiro de 2? Instância) (')               dade de Apoio Técnico à Indústria Ld? gegen Conselho
 (Gemeinsamer Zolltarif — Tarifierung — Geriebener                     Técnico Aduaneiro, Beteiligter: Ministério Público (')
                                 Käse)                              (Gemeinsamer Zolltarif — Tarifpositionen — Elektrisches
                          ( 97/C 252/10 )                          Gerät „ System unterbrechungsfreier Stromversorgung " —
                                                                   Einreihung in die Nomenklatur des Gemeinsamen Zoll­
                                                                                                  tarifs)
                (Verfahrenssprache: Portugiesisch)
                                                                                            ( 97/C 252/11 )
     (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung
                                                                                  (Verfahrenssprache: Portugiesisch)
      erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des
                          Gerichtshofes)
                                                                       (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung
In der Rechtssache C- 164/95 betreffend ein dem Gerichts­               erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des
hof nach Artikel 177 EG-Vertrag vom Supremo Tribunal                                        Gerichtshofes)
Administrative in dem bei diesem anhängigen Rechtsstreit
Fäbrica de Queijo Eru Portuguesa Ld3. gegen Alfändega de
Lisboa (Tribunal Tecnico Aduaneiro de 2? Instäncia ) vor­          In der Rechtssache C- 105/96 betreffend ein dem Gerichts­
gelegtes Ersuchen um Vorabentscheidung über die Ausle­             hof nach Artikel 177 EG-Vertrag vom Supremo Tribunal
gung der Unterpositionen 0406 20 90 und 0406 90 11 der             Administrative in dem bei diesem anhängigen Rechtsstreit
Verordnung ( EWG ) Nr. 2658/87 des Rates vom 23 . Juli             Codiesel — Sociedade de Apoio Tecnico ä Indüstria Ld?
1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur          gegen Conselho Tecnico Aduaneiro, Beteiligter: Ministerio
sowie den Gemeinsamen Zolltarif (ABl . Nr. L 256 vom               Püblico, vorgelegtes Ersuchen um Vorabentscheidung über
7. 9 . 1987, S. 1 ) in der Fassung der Verordnung ( EWG )          die Auslegung der Verordnung ( EWG ) Nr. 950/68 des
Nr. 3174/88 der Kommission vom 21 . September 1988 zur             Rates vom 28 . Juni 1968 über den Gemeinsamen Zolltarif
Änderung des Anhangs I der Verordnung ( EWG ) Nr. 2658/            ( ABl . Nr. L 172 vom 22 . 7. 1968 , S. 1 ) in der durch die
87 (ABl . Nr. L 298 vom 31 . 10. 1988 , S. 1 ) und der Ver­        Verordnung ( EWG) Nr. 3331 /85 des Rates vom 5 . Dezem­
ordnung ( EWG ) Nr. 316/91 der Kommission vom                      ber 1985 ( ABl . Nr. L 331 vom 9 . 12 . 1985 , S. 1 ) geänder­
7. Februar 1991 über die Einreihung von bestimmten                 ten Fassung hat der Gerichtshof ( Erste Kammer) unter
Waren in die Kombinierte Nomenklatur (ABl . Nr. L 37               Mitwirkung des Kammerpräsidenten L. Sevon sowie der
vom 9 . 2 . 1991 , S. 25 ) hat der Gerichtshof (Vierte Kam­        Richter D. A. O. Edward ( Berichterstatter) und P. Jann —
mer ) unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten J. L. Mur­            Generalanwalt: N. Fennelly; Kanzler: R. Grass — am
ray sowie der Richter P. J. G. Kapteyn und H. Ragnemalm            17. Juni 1997 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen :
( Berichterstatter) — Generalanwalt: G. Cosmas; Kanzler:
H. von Holstein, Hilfskanzler — am 17. Juni 1997 ein
Urteil mit folgendem Tenor erlassen:                               Die Verordnung (EWG) Nr. 950/68 des Rates vom 28. Juni
                                                                   1968 über den Gemeinsamen Zolltarif in der durch die
                                                                   Verordnung (EWG) Nr. 3331 /85 des Rates vom 5. Dezem­
Die Unterposition 0406 20 90 der Verordnung (EWG)                  ber 1 985 geänderten Fassung ist dahin auszulegen, daß ein
Nr. 2658/87 des Rates vom 23 . Juli 1987 über die zoll­            elektrisches Gerät, das ein „ System unterbrechungsfreier
tarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemein­          Stromversorgung " darstellt und zum einen aus einem
samen Zolltarif in der Fassung der Verordnung (EWG)                Schrank, der ein Gleichrichter-ZLadegerät, einen Wechsel­
Nr. 3174/88 der Kommission vom 21 . September 1988 zur             richter und einen Stromwender enthält, und zum anderen
 ---pagebreak--- 16.8.97              TDE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. C 252/7
aus einem Schrank besteht, der eine wasserdichte Blei­                              URTEIL DES GERICHTSHOFES
Akkumulatorenbatterie enthält, als „ Stromrichter (z. B.                                     ( Sechste Kammer)
Gleichrichter);     Transformatoren "      in  die   Tarifstelle
85.01 B II einzureihen ist.                                                                  vom 25 . Juni 1997
                                                                     in den verbundenen Rechtssachen C-304/94, C-330/94,
O ABl . Nr. C 158 vom 1 . 6 . 1996 .                                 C-342/94 und C-224/95 (Vorabentscheidungsersuchen der
                                                                     Preture circondariali Terni und Pescara): Strafverfahren
                                                                     gegen Euro Tombesi und Adino Tombesi, Roberto
                                                                          Santella, Giovanni Muzi u. a. und Anselmo Savini (')
                                                                     (Abfälle — Begriff — Richtlinien 91/156/EWG und 91/
                                                                     689/EWG des Rates — Verordnung (EWG) Nr. 259/93
                                                                                                   des Rates)
               URTEIL DES GERICHTSHOFES                                                         ( 97/C 252/13 )
                        ( Sechste Kammer)
                                                                                       (Verfahrenssprache: Italienisch)
                       vom 25 . Juni 1997
in der Rechtssache C-285/94: Italienische Republik gegen                  (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung
       Kommission der Europäischen Gemeinschaften (')                       erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des
                                                                                                Gerichtshofes)
(Verordnung (EG) Nr. 1840/94 der Kommission vom
27. Juli 1994 zur Festsetzung der Oliven- und Ölivenöl­              In den verbundenen Rechtssachen C-304/94, C-330/94,
erträge für das Wirtschaftsjahr 1993/94 — Nichtigkeits­              C-342/94 und C-224/95 betreffend dem Gerichtshof nach
                                klage)                               Artikel 177 EG-Vertrag von der Preture circondariali Terni
                                                                     ( C-304/94, C-330/94 und C-342/94 ) und Pescara ( C-224/
                           ( 97/C 252/12 )                           95 ) (Italien) in den bei diesen anhängigen Strafverfahren
                                                                     gegen Euro Tombesi und Adino Tombesi ( C-304/94 ),
                                                                     Roberto Santella ( C-330/94 ), Giovanni Muzi u . a . ( C-342/
                 (Verfahrenssprache: Italienisch)                    94 ) und Anselmo Savini ( C-224/95 ) vorgelegte Ersuchen
                                                                     um Vorabentscheidung über die Auslegung der Richtlinie
                                                                     91 /156/EWG des Rates vom 18 . März 1991 zur Änderung
                                                                     der Richtlinie 75/442/EWG über Abfälle ( ABl . Nr. L 78
     (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung             vom 26 . 3 . 1991 , S. 32 ), der Richtlinie 91/689/EWG des
      erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des               Rates vom 12 . Dezember 1991 über gefährliche Abfälle
                           Gerichtshofes)                             ( ABl . Nr. L 377 vom 31 . 12 . 1991 , S. 20 ) und der Verord­
                                                                     nung ( EWG ) Nr. 259/93 des Rates vom 1 . Februar 1993
                                                                     zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von
In der Rechtssache C-285/94, Italienische Republik                   Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemein­
( Bevollmächtigter: Umberto Leanza, Beistand: Avvocato               schaft ( ABl . Nr. L 30 vom 6 . 2 . 1993 , S. 1 ), hat der
dello Stato Pier Giorgio Ferri ) gegen Kommission der                Gerichtshof ( Sechste Kammer ) unter Mitwirkung des Kam­
Europäischen Gemeinschaften ( Bevollmächtigter: Eugenio              merpräsidenten G. F. Mancini, der Richter P. J. G. Kap­
de March, Beistand : Alexandre Carnelutti ), wegen Nich­             teyn und H. Ragnemalm ( Berichterstatter) — Generalan­
tigerklärung der Verordnung ( EG ) Nr. 1840/94 der Kom­              walt: F. G. Jacobs; Kanzler: L. Hewlett, Verwaltungsrätin
mission vom 27. Juli 1994 zur Festsetzung der Oliven­                — am 25 . Juni 1997 ein Urteil mit folgendem Tenor erlas­
und Olivenölerträge für das Wirtschaftsjahr 1993/94 ( ABl .           sen :
Nr. L 193 vom 28 . 7. 1994, S. 1 ) hat der Gerichtshof
( Sechste Kammer ) unter Mitwirkung des Kammerpräsiden­               Der Begriff „ Abfälle " im Sinne von Artikel 1 der Richt­
ten G. F. Mancini sowie der Richter J. L. Murray und G.               linie 75/442/EWG des Rates vom 15. Juli 1975 über
Hirsch ( Berichterstatter ) — Generalanwalt: D. Ruiz-Jarabo          Abfälle in der Fassung der Richtlinie 91 /156/EWG des
Colomer; Kanzler: D. Louterman-Hubeau, Hauptverwal­                   Rates vom 18. März 1991 , auf den Artikel 1 Absatz 3 der
tungsrätin — am 25 . Juni 1997 ein Urteil mit folgendem               Richtlinie 91 /689/EWG des Rates vom 12 . Dezember
Tenor erlassen :                                                      1991 über gefährliche Abfälle und Artikel 2 Buchstabe a)
                                                                      der Verordnung (EWG) Nr. 259/93 des Rates vom
                                                                      1 . Februar 1993 zur Überwachung und Kontrolle der Ver­
 1 . Die Klage wird abgewiesen.                                       bringung von Abfällen in der, in die oder aus der Europäi­
                                                                      schen Gemeinschaft verweisen, ist nicht so zu verstehen,
                                                                      daß er Stoffe und Gegenstände, die zur wirtschaftlichen
2 . Die Italienische Republik trägt die Kosten des Verfah­            Wiederverwendung geeignet sind, nicht erfaßt, selbst wenn
      rens .
                                                                      sie Gegenstand eines Rechtsgeschäfts oder einer Notierung
                                                                      in amtlichen oder privaten Kurszetteln sein können. Insbe­
                                                                      sondere stellen ein Inertisierungsverfahren, das lediglich
(') ABl . Nr. C 370 vom 24 . 12 . 1994 .                              dazu dient, die fraglichen Materialien unschädlich zu
                                                                      machen, das Ablagern von Abfällen in Vertiefungen oder
                                                                      in Form von Aufschüttungen und die Abfallverbrennung
                                                                      Beseitigungs- oder Verwertungsverfahren dar, die in den