CELEX: 31982R0583
Language: da
Date: 1982-03-12 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 583/82 af 12. marts 1982 om levering af korn og/eller ris til ikke-statslige organisationer som fødevarehjælp

13 . 3 . 82                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 70/5
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 000/00
                                                       af 12 . marts 1982
                om levering af korn og/eller ris til ikke-statslige organisationer som
                                                         fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    rammerne af en fællesskabsaktion at yde 2 695 tons
 FÆLLESSKABER HAR —                                                korn til ikke-statslige organisationer i henhold til sit
                                                                   fødevarehjælpeprogram for 1981 ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
                                                                   stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
 2727/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markeds­                almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                 varehjælpeaktioner i form af korn og ris Q, senest
(EØF) nr. 3808/81 (2), særlig artikel 28,                          ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (8) ; med
                                                                   henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­               såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
 ning for ris (3), senest ændret ved akten vedrørende              gene til denne forordning ;
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 25,
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af kriterier           teen for Korn —
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (4), særlig
artikel 6,
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23.
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de                                               Artikel 1
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
landbrugspolitiks rammer 0, senest ændret ved forord­              De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
ning (EØF) nr. 2543/73 (% særlig artikel 3,                        procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
                                                                   bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
under henvisning til udtalelse fra Det monetære                    i bilagene anførte betingelser.
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger :                                                            Artikel 2
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 19. maj               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 1981 givet udtryk for, at det har til hensigt inden for           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 12. marts 1982.
                                                                          Pd Kommissionens vegne
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                         Medlem af Kommissionen
C)  EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(*) EFT   nr. L 382  af 31 . 12. 1981 , s. 37.
O   EFT   nr. L 166  af 25. 6. 1976, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.
O   EFT   nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.                     O EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
(0 EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .                            C) EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 70/6                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     13 . 3 . 82
                                                           BILAG I
             1 . Program : 1981 (reserve).
            2. Modtager : ikke-statslige organisationer (War on Want).
            3. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             5. Samlet mængde : 500 tons (685 tons korn).
             6. Antal partier : 2 (2 x 250 tons).
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 AIMA — Azienda di Stato per gli Interventi sui Mercati Agricoli, Via Palestro, 81 , I-Roma (Telex
                 613 003).
             8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : på Fællesskabets marked.
            9. Varespecifikation :
                 — melet skal være sundt, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                 — fugtighed : højst 14 %,
                 — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet),
                 — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
           10. Emballering :
                 — i nye sække ('),
                     — jutesække, foret med bomuldssække, med en minimumsvægt på 600 g, eller
                     — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumvægt på 335 g,
                 — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                     »FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / ACÇÀO
                     DO WAR ON WANT / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA AOS REFUGIADOS NAMIBIANOS
                     EM ANGOLA / WOW / LOBITO
                     efterfulgt af : 83601 « — nr. 1 ,
                                     83605« — nr. 2.
           1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
           12. Leveringstrin : fob.
           13 . Lossehavn : —.
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 25. marts 1982, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : nr. 1 : 10. til 30. april 1982.
                                             nr. 2 : maj 1982.
           17. Sikkerhed : 12 ECU/ton.
           18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede følgende doku­
                  menter (på portugisisk) :
                  — oprindelsescertifikat,
                 — fytosanitært certifikat,
                  — fumigeringscertifikat.
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften.
 ---pagebreak--- 13 . 3. 82                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 70/7
                                                           BILAG II
              1 . Program : 1981 (reserve).
              2. Modtager : ikke-statslige organisationer (War on Want).
              3. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : majssemulje.
              5. Samlet mængde : 442 tons (850 tons korn).
              6. Antal partier : 2
                  — nr. 1 : 242 tons,
                  — nr. 2 : 200 tons.
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                  Azienda di Stato per gli interventi sui vercati agricoli (AIMA), via Palestro 81 , I-Roma (telex
                  613 003).
              8. Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9. Varespecifikation :
                  — majssemulje (11.02 A V a) 2) :
                      — majssemuljen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for
                           skadedyr,
                      — fugtighed : højst 12 %,
                      — surhed : højst 0,6 % .
            10. Emballering :
                  — i nye sække ('),
                      — jutesække, foret med bomuldssække, med en minimumsvægt på 600 g, eller
                      — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                  — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                  — påskrift på sække (ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                  »SEMOLA DE MILHO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / ACÇÃO DO
                  WAR ON WANT / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA AOS REFUGIADOS NAMIBIANOS EM
                  ANGOLA / WOW / LOBITO
                      efterfulgt af : 83600« — (242 tons),
                                      83604« — (200 tons).
            11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
            12. Leveringstrin : fob.
           13 . Lossehavn : —.
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 25. marts 1982, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode : nr. 1 : 10. til 30. april 1982,
                                            nr. 2 : maj 1982.
           17. Sikkerhed : 12 ECU/t.
            18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede følgende doku­
                  menter (på portugisisk).
                  — oprindelsescertifikat,
                  — fytosanitært certifikat,
                  — fumigeringscertifikat,
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori de er emballeret, med et stort R påført efter på­
                skriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 70/8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   13 . 3 . 82
                                                            BILAG III
             1 . Program : 1981 (reserve).
            2. Modtager : ikke-statslige organisationer (War on Want).
            3. Bestemmelsessted eller land : Angola.
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris.
             5. Samlet mængde : 400 tons (1 160 tons korn).
             6. Antal Partier : 2 (2 x 200 tons)
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 Ente Nazionale Risi — Piazzo Pio XI, 1 — I-Milano (telex 260 32).
             8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fælleskabets marked.
            9. Varespecifikation :
                 —   risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                 —   fugtighed : 15 % ,
                 —   brudris : højst 5 % .
                 —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
                 —   korn med røde riller : højst 3 %,
                 —   plettede korn : højst 1,5 % ,
                 —   skjoldede korn : højst 1 %,
                 —   gule korn : højst 0,050 % ,
                 —   ravfarvede korn : højst 0,20 %,
           10. Emballering :
                 — i sække ('),
                 — sækkenes kvalitet : nye jutesække, 600 g,
                 — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                     »ARROZ / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / ACÇÃO DO WAR
                     ON WANT / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA AOS REFUGIADOS NAMIBIANOS EM
                     ANGOLA / WOW / LOBITO /
                     efterfulgt af : 83603« — nr. 1 .
                                     83606« — nr. 2.
           11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
           12. Leveringstrin : fob.
           13. Lossehavn : —.
           14. Fremgansmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 29. marts 1982, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : nr. 1 : 15. til 30. april 1982,
                                            nr. 2 : 15. til 31 . maj 1982.
           17. Sikkerhed : 12 ECU/ton.
           18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede følgende doku­
                  menter (på portugisisk) :
                 — oprindelsescertfikat,
                 — fytosanitært certifikat,
                  — fumigeringscertifikat.
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften.