CELEX: 32012R0316
Language: ro
Date: 2012-04-12 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 316/2012 al Comisiei din 12 aprilie 2012 de modificare pentru a 168-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida

13.4.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 103/42
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 316/2012 AL COMISIEI
   din 12 aprilie 2012
   de modificare pentru a 168-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumeră persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice, în temeiul regulamentului menționat anterior.
            
         
               (2)
            
            
               La 20 martie 2012, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis modificarea a douăsprezece mențiuni din lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. La 2 aprilie 2012, Comitetul a hotărât să elimine din această listă numele unei persoane fizice ca urmare a analizării cererii de eliminare de pe listă prezentată de către această persoană și a Raportului cuprinzător al Ombudsmanului întocmit în temeiul Rezoluției 1904 (2009) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
            
         
               (3)
            
            
               Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință.
            
         
               (4)
            
            
               Pentru a asigura eficacitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament, regulamentul ar trebui să intre în vigoare imediat,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
   Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 12 aprilie 2012.
      
         
            Pentru Comisie, pentru președinte
         
         
            Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă
         
      
   
   
      (1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.
   
      ANEXĂ
      Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
      
                  (1)
               
               
                  Se elimină următoarea mențiune de la rubrica „Persoane fizice”:
                  „Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui [alias (a) Manza Mondher, (b) Hanza Mondher, (c) Al Yamani Noman, (d) Hamza, (e) Abdellah]. Adresă: 17 Boulevard Soustre, 04000 Digne-les-Bains, Franța. Data nașterii: (a) 18.3.1967, (b) 18.8.1968, 28.5.1961. Locul nașterii: Kairouan, Tunisia. Cetățenie: tunisiană. Pașaport nr: K602878 (pașaport tunisian eliberat la 5.11.1993, expirat la 9.6.2001). Alte informații: extrădat din Italia în Franța la data de 4.9.2003. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 25.6.2003.”
               
            
                  (2)
               
               
                  Mențiunea „Al Qaida [alias (a) „Baza”, (b) Al Qaeda, (c) Fundația salvării islamice, (d) Grupul pentru păstrarea locurilor sfinte, (e) Armata islamică de eliberare a locurilor sfinte, (f) Frontul islamic mondial pentru Jihadul împotriva evreilor și a cruciaților, (g) Rețeaua lui Osama ben Laden, (h) Organizația lui Osama ben Laden, (i) Al Qa’ida, (j) Armata islamică]. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.10.2001.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al Qaida [alias (a) „Baza”, (b) Al Qaeda, (c) Fundația salvării islamice, (d) Grupul pentru păstrarea locurilor sfinte, (e) Armata islamică de eliberare a locurilor sfinte, (f) Frontul islamic mondial pentru Jihadul împotriva evreilor și a cruciaților, (g) Rețeaua lui Osama ben Laden, (h) Organizația lui Osama ben Laden, (i) Al Qa’ida, (j) Al Qa’ida/Armata islamică]. Alte informații: Menționată anterior cu denumirea Al Qa’ida/Armata islamică. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.10.2001.”
               
            
                  (3)
               
               
                  Mențiunea „Organizația umanitară din Wafa (alias Al Wafa, Al Wafa Organisation, Wafa Al-Igatha Al-Islamia) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan; birouri în Arabia Saudită, Kuwait și Emiratele Arabe Unite” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Organizația umanitară din Wafa [alias (a) Al Wafa, (b) Al Wafa Organisation, (c) Wafa Al-Igatha Al-Islamia]. Adresă: (a) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan (la data includerii pe listă); (b) Arabia Saudită (la data includerii pe listă); (c) Kuweit (la data includerii pe listă); (d) Emiratele Arabe Unite (la data includerii pe listă); (e) Afganistan (la data includerii pe listă). Alte informații: sediul în Kandahar, Afganistan, în 2001. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.10.2001.”
               
            
                  (4)
               
               
                  Mențiunea „RABITA TRUST, Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; Wares Colony, Lahore, Pakistan” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Rabita Trust. Adresă: (a) Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; (b) Wares Colony, Lahore, Pakistan (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 17.10.2001.”
               
            
                  (5)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramain Foundation (Indonezia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266; fax: 021-8620174.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain Foundation (Indonezia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia). Adresă: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia (la data includerii pe listă). Alte informații: (a) telefon 021-86611265 și 021-86611266; (b) Fax: 021-8620174. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 26.1.2004.”
               
            
                  (6)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramain Foundation (Pakistan), House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan;” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain Foundation (Pakistan). Adresă: House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 26.1.2004.”
               
            
                  (7)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramayn Foundation (Kenya), (a) Nairobi, Kenya; (b) Garissa, Kenya; (c) Dadaab, Kenya;” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramayn Foundation (Kenya). Adresă: (a) Nairobi, Kenya (la data includerii pe listă); (b) Garissa, Kenya (la data includerii pe listă); (c) Dadaab, Kenya (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 26.1.2004.”
               
            
                  (8)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramayn Foundation (Tanzania), (a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania; (b) Tanga; (c) Singida.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramayn Foundation (Tanzania). Adresă: (a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania (la data includerii pe listă), (b) Tanga (la data includerii pe listă); (c) Singida (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 26.1.2004.”
               
            
                  (9)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramain (sucursala Afganistan). Adresă: Afganistan.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain (sucursala Afganistan). Adresă: Afganistan (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.7.2004.”
               
            
                  (10)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramain (sucursala Albania). Adresă: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albania.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain (sucursala Albania). Adresă: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albania (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.7.2004.”
               
            
                  (11)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramain (sucursala Bangladesh). Adresă: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladesh.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain (sucursala Bangladesh). Adresă: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladesh (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.7.2004.”
               
            
                  (12)
               
               
                  Mențiunea „Al-Haramain (sucursala Etiopia). Adresă: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Abeba, Etiopia.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain (sucursala Etiopia). Adresă: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Abeba, Etiopia (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.7.2004.”
               
            
                  (13)
               
               
                  Mențiunea „Fundația Al-Haramain (Uniunea Comorelor). Adresă: B/P: 1652 Moroni, Uniunea Comorelor.” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următorul text:
                  „Al-Haramain Foundation (Uniunea Comorelor). Adresă: B/P: 1652 Moroni, Uniunea Comorelor (la data includerii pe listă). Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 28.9.2004.”