CELEX: 31964D0453
Language: it
Date: 1964-07-08 00:00:00
Title: 64/453/CEE: Decisione della Commissione, dell'8 luglio 1964, relativa al ricorso presentato dalla Repubblica federale di Germania, ai sensi dell'articolo 115, comma 1 del Trattato, per escludere dal trattamento comunitario il caffè, non torrefatto, non decaffeinizzato, di cui alla voce 09.01 A I a) della tariffa doganale comune, originario da paesi che non siano gli Stati africani e malgascio ed i paesi e territori d'oltremare associati alla CEE, e messo in libera pratica nei paesi del Benelux

4 . 8 . 64                            GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                        2101/64
       Considerando che è difficile garantire una rapida                   al regime preferenziale concesso per l'importazione
e esatta applicazione di una tassa di compensazione                        negli Stati membri, e rilasciato da uno degli Stati
all'importazione che dovrebbe essere calcolata in                          africani o dallo Stato malgascio, oppure da uno dei
base ad elementi variabili per ogni atto di importa­                       paesi e territori d' oltremare associati alla Comunità
zione ; che, di conseguenza, bisogna fissare in linea                      Economica Europea.
più generale le condizioni di applicazione delle
misure protettive da autorizzare ,                                                                       Articolo 2
                                                                                 La presente decisione è valida fino al termine
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                           della seconda tappa.
                                Articolo 1
                                                                                                         Articolo 3
       La Repubblica italiana è autorizzata a non                                La presente decisione è destinata alla Repubblica
concedere il trattamento comunitario all'importa­                          italiana .
zione del caffè , non torrefatto, non decaffeinizzato ,
della voce 09.01 Ala) della tariffa doganale comune,
in libera pratica nei paesi del Benelux e riesportato                            Fatto a Bruxelles, 1 8 luglio 1964 .
verso la Repubblica italiana, salvo che sia accompa­
gnato da una dichiarazione dell' amministrazione                                                                         Per la Commissione
doganale di detti paesi, da cui risulti che il prodotto
in questione è stato inizialmente importato con un                                                                          Il Vicepresidente
certificato d'origine o di circolazione che dà diritto                                                                   S. L. MANSHOLT
                                                 DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                              dell' 8 luglio 1964
                 relativa al ricorso presentato dalla Repubblica federale di Germania, ai
                 sensi dell'articolo 115, comma 1 , del Trattato, per escludere dal trattamento
                 comunitario il caffè, non torrefatto, non decaffeinizzato, di cui alla voce
                 09.01 Ala) della tariffa doganale comune, originario da paesi che non siano
                 gli Stati africani e malgascio ed i paesi e territori d'oltremare associati alla
                                     C.E.E., e messo in libera pratica nei paesi del Benelux
                                                   (Il testo tedesco è il solo facente fede)
                                                                 (64/453/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                                   Vista la decisione del Consiglio del 3 febbraio
 ECONOMICA EUROPEA,                                                         1964 (3), relativa alla sospensione parziale della
                                                                            tariffa doganale comune applicabile al caffè, non
        Visto il Trattato che istituisce la Comunità                        torrefatto , non decaffeinizzato , delle voce 09.01 A
 Economica Europea ed in particolare gli articoli                           I a,
 155 e 115 , comma 1 ,
                                                                                 Vista la decisione del 3 febbraio 1964 dei
        Vista la Convenzione d' associazione fra la Comu­                   Rappresentanti dei Governi degli Stati membri della
 nità Economica Europea e gli Stati africani e mal­                         Comunità Economica Europea, riuniti in sede di
 gascio associati a tale Comunità (l) , ed in particolare                   Consiglio (3) , relativa ai dazi riscossi all'importazione
 l' articolo 2 , comma 2 e 3 ,                                              del caffè , non torrefatto , non decaffeinizzato , della
                                                                            voce 09.01 Ala,
        Visto il Protocollo relativo alle importazioni di                         Vista la decisione del Consiglio del 25 febbraio
 caffè verde nei paesi del Benelux (2), ed in partico­                      1964 (4) , relativa all'Associazione dei paesi e terri­
 lare l'articolo 1 ,                                                        tori d' oltremare alla Comunità, ed in particolare
                                                                            l' allegato Vili ,
 (») GU n. 93 dell' i 1 . 6. 1964 , pag. 1431 /64.                          (3) GU n. 23 del 7. 2. 1964, pag. 403 /64.
 ( a) GU n. 93 dell' 11 . 6. 1964, pag. 1488 /64.                           (4) GU n. 93 dell' 11 . 6. 1964 , pag. 1472/64.
 ---pagebreak--- 2102/64                              GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                              4 . 8 . 64
      Vista la decisione del Consiglio del 25 febbraio      Germania dev'essere autorizzata ad adottare le
1964 (1), relativa alla modifica ed alla sospensione        misure protettive necessarie ;
parziale di taluni dazi della tariffa doganale comune ,
                                                                 Considerando che , nei paesi del Benelux , il
      Vista la decisione del 25 febbraio 1964 dei           dazio del 2% sarà applicabile solo fino alla scadenza
Rappresentanti dei Governi degli Stati membri               della seconda tappa ; che è quindi opportuno
della Comunità Economica Europea, riuniti in sede           limitare a tale data la validità delle misure pro­
di Consiglio (2), relativa ai dazi riscossi all'importa­    tettive da autorizzare ;
zione di taluni prodotti tropicali,
                                                                 Considerando che è difficile garantire una
      Vista la richiesta di applicazione della proce­       rapida ed esatta applicazione di una tassa di
dura di cui all'articolo 115 , comma 1 , del Trattato ,     compensazione all'importazione che dovrebbe essere
presentata il 5 giugno 1964 dalla Repubblica                calcolata in base ad elementi variabili per ogni atto
federale di Germania alla Commissione mediante              di importazione ; che , di conseguenza, bisogna fis­
telex della Rappresentanza permanente della                 sare in linea più generale le condizioni di applica­
Repubblica federale di Germania presso la C.E.E.            zione delle misure protettive da autorizzare ,
e la C.E.E.A. ,
                                                            HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
      Considerando che, a norma delle disposizioni
citate, l'importazione di caffè, non torrefatto , non
decaffeinizzato, della voce 09.01 Ala) della tariffa                                Articolo 1
doganale comune, proveniente da paesi che non
siano gli Stati africani e malgascio ed i paesi e terri­         La Repubblica federale di Germania è autorizza­
tori d' oltremare associati alla Comunità Economica          ta a non concedere il trattamento comunitario al­
Europea, è soggetta alla percezione di un dazio              l'importazione del caffè, non torrefatto, non de­
doganale del 9,6'% nella Repubblica federale di              caffeinizzato, della voce 09.01 Ala) della tariffa
Germania, e del 2% nei paesi del Benelux ;                   doganale comune, in libera pratica nei paesi del
                                                             Benelux e riesportato verso la Repubblica federale
      Considerando che l'importazione nella Repubbli­        di Germania, salvo che sia accompagnato da una
 ca federale di Germania di detto prodotto è esente          dichiarazione dell'amministrazione doganale di
 da dazi doganali quando proviene da altri Stati             detti paesi, da cui risulti che il prodotto in que­
 membri e vi si trova in libera pratica ;                    stione è stato inizialmente importato con un certi­
                                                             ficato d' origine o di circolazione che dia diritto al
      Considerando che la disparità del regime tarif­        regime preferenziale concesso per l'importazione
 fario applicato dagli Stati membri nei confronti dei        negli Stati membri, rilasciato da uno degli Stati
 paesi che non siano gli Stati africani e malgascio          africani o dallo Stato malgascio , oppure da uno dei
 ed i paesi e territori d'oltremare associati alla           paesi e territori d'oltremare associati alla Comunità
 Comunità Economica Europea potrebbe causare                 Economica Europea.
 delle deviazioni di traffico, che ostacolerebbero
 l'applicazione delle misure tariffarie adottate dalla                              Articolo 2
 Repubblica federale di Germania in conformità
 delle disposizioni precedentemente citate ;                     La presente decisione è valida sino al termine
                                                             della seconda tappa.
       Considerando che l'importazione del prodotto
 in questione costituirebbe appunto una deviazione
                                                                                     Articolo 3
 del traffico ;
                                                                  La presente decisione è destinata alla Repubbli­
       Considerando che, durante i lavori svolti in seno      ca federale di Germania .
 alla Commissione con la partecipazione degli esperti
 degli Stati membri, si è rilevata l'impossibilità di
                                                                  Fatto a Bruxelles, 1 8 luglio 1964 .
 applicare dei metodi di cooperazione tra gli Stati­
 membri e che, pertanto , la Repubblica federale di
                                                                                                Per la Commissione
  (!) GU n. 93 dell' 11 . 6. 1964, pag. 1485/64.                                                 Il Vicepresidente
  (») GU n. 93 dell' 11. 6. 1964, pag. 1487/64.                                                 S. L. MANSHOLT