CELEX: 
Language: lt
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/... kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 papildomas gyvūnų sveikatos reikalavimais, taikomais Sąjungoje perkeliamiems sausumos gyvūnams ir vežamiems periniams kiaušiniams

EUROPOS
                            KOMISIJA

                                                     Briuselis, 2019 12 17
                                                     C(2019) 4058 final

                KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...

                                        2019 12 17

     kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 papildomas gyvūnų
      sveikatos reikalavimais, taikomais Sąjungoje perkeliamiems sausumos gyvūnams ir
                               vežamiems periniams kiaušiniams

                                   (Tekstas svarbus EEE)

LT                                                                                      LT
 ---pagebreak---                               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.    DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
           2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/429 dėl
           užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų
           sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktu1“), nustatytos su gyvūnų
           užkrečiamosiomis ligomis susijusios taisyklės ir taisyklės dėl gyvūnų sveikatos
           reikalavimų, taikomų Sąjungoje perkeliamiems sausumos gyvūnams ir vežamiems
           periniams kiaušiniams.
           Reglamento (ES) 2016/429 IV dalies I antraštinės dalies 3, 4 ir 5 skyriuose Komisijai
           suteikiami įgaliojimai priimti pirmiau minėtas taisykles papildančius deleguotuosius
           teisės aktus. Kadangi visos šios taisyklės yra tarpusavyje susijusios, siekiant
           nuoseklumo ir skaidrumo, taip pat siekiant išvengti dubliavimosi, svarbu jas nustatyti
           tame pačiame deleguotajame akte.
           Šiame deleguotajame reglamente nustatytos taisyklės iš esmės pagrįstos taisyklėmis,
           nustatytomis galiojančiuose Sąjungos teisės aktuose, kuriais nustatomi gyvūnų
           sveikatos reikalavimai, taikytini Sąjungoje perkeliamiems sausumos gyvūnams ir
           vežamiems periniams kiaušiniams, nes pasitvirtino, kad minėtomis taisyklėmis
           padedama veiksmingai užkirsti kelią į sąrašą įtrauktoms ligoms plisti Sąjungoje.
           Taisyklės buvo pritaikytos prie naujos teisinės sistemos, atsižvelgiant į įgytą patirtį,
           tarptautinių standartų atnaujinimą, mokslo pažangą ir naujausias EFSA nuomones.

     2.    KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
           Komisija surengė kelis posėdžius su Gyvūnų sveikatos ekspertų grupe (E00930) ir
           keitėsi informacija. Deleguotojo reglamento projektas taip pat buvo pateiktas
           Europos Parlamentui ir Tarybai, kurie nepateikė jokių pastabų. Gyvūnų sveikatos
           patariamojo komiteto posėdžiuose buvo susitikta su įvairiais suinteresuotaisiais
           subjektais ir pateiktas bei aptartas teisės akto projektas.
           Be to, naudojantis Geresnio reglamentavimo portalo atgalinio ryšio mechanizmu,
           2019 m. birželio 25 d. – 2019 m. liepos 23 d. buvo gautos suinteresuotųjų subjektų
           pastabos dėl deleguotojo reglamento projekto. Iš viso gauti 56 atsiliepimai, įskaitant
           šių suinteresuotųjų subjektų nuomonę: „Fédération Française des Commerçants en
           Bestiaux“ (FFCB) (Prancūzija), ICMSA (Airija), IFA (Airija), „Institut Français du
           Cheval et de l'Equitation“ (IFCE) (Prancūzija), „Dutch Organisation for Agriculture
           and Horticulture“ (LTO) (Nyderlandai), „National Diploma in Beekeeping Board“
           (JK), „National Farmers Union (NFU) England and Wales“ (JK), „National Farmers
           Union (NFU) Scotland“ (JK), „Norwegian Beekeepers Organisation“ (Norvegija),
           „Stichting Brancheorganisatie fKalversector“ (SBK) (Nyderlandai), „Scottish
           Beekeepers Association“ (JK), „Shellfish Organisation of Great Britain“ (UK),
           „Syndicat de la Vitellerie Française“ (Prancūzija), „The French Federation of
           Livestock Markets“ (Prancūzija), „The Horse Trust“ (JK), „Transport and Logistics
           Netherlands“ (Nyderlandai), „Vee & Logistiek NethErlands“ (Nyderlandai),
           „Verband Deutscher Brieftaubenzüchter“ (Vokietija), „Vier Pfoten“ (Austrija),

     1
          2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų
          ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų
          sveikatos teisės aktas“) (OL L 84, 2016 3 31, p. 1).

LT                                                   1                                                        LT
 ---pagebreak---             „World Horse Welfare“ (JK), „European Live Poultry and Hatching Egg
            Association“ (ELPHA) (Belgija), „National Pig Association“ (JK), „Fédération
            Française d'Equitation“ (Prancūzija), „European Federation for Animal Health and
            Sanitary Security“ (FESASS) (Belgija), „European Livestock and Meat Trades
            Union“ (UECBV) ir „European Association of Livestock Markets“ (AEMB)
            (Belgija), GDS FRANCE (Prancūzija), „European Association of Zoos and Aquaria“
            (EAZA)(Nyderlandai), „Dogs Trust“ (JK), „Federation of Veterinarians of Europe“
            (FVE) (Belgija), „Eurogroup for animals“ (Belgija), „Aberystwyth Beekeepers
            Association“ (JK), „Bee Farmers Association“ (JK), „British Beekeepers
            Association“ (JK), „Exportwegerij Gebr. Reimink“ (Nyderlandai), „Bundesverband
            Rind und Schwein“ (Vokietija), „Cleveland Beekeepers Association Committee“
            (JK), „Dutch Meat Association“ (COV) (Nyderlandai), „Deutsche Reiterliche
            Vereinigung“ (Vokietija), 2 valdžios institucijos (Nyderlandų ir JK), 10 piliečių (3
            Prancūzijos, 6 JK ir 1 Nyderlandų) ir 6 anoniminiai (1 Prancūzijos ir 6 JK)
            atsakymai.
            Buvo pateikti šie pagrindiniai prašymai ir nuomonės:
            –    pastabos, susijusios su transporto priemonių valymo ir dezinfekavimo
                 reikalavimais ir terminais;
            –    prašymas suteikti galimybę sudaryti dvišalius susitarimus dėl gyvūnų
                 perkėlimo infekcinio galvijų rinotracheito atveju;
            –    pastabos dėl galimybės iškrauti gyvūnus patalpose, neapsaugotose nuo
                 mėlynojo liežuvio viruso, ir prašymas dėl šios ligos valdymo pagal serologinį
                 tipą;
            –    pastabos dėl nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos avių ir ožkų, kurios nėra
                 individualiai identifikuotos skerdimui kitoje valstybėje narėje, perkėlimui;
            –    klausimai dėl priemonių, susijusių su afrikiniu ir klasikiniu kiaulių maru;
            –    pastabos dėl sertifikatų galiojimo, terminų, reguliaraus valymo bei
                 dezinfekcijos ir gyvūnų sertifikavimo, susijusio su surinkimo operacijomis;
            –    pastabos dėl registruotų ir neregistruotų arklių atskyrimo;
            –    prašymas padidinti skerstinų naminių paukščių laikymo terminą pagal
                 veisliniams naminiams paukščiams ir maistiniams naminiams paukščiams
                 taikomą tokį terminą;
            –    prašymas panaikinti nukrypti leidžiančią nuostatą, taikomą perkeliant nuo
                 pasiutligės nevakcinuotus šuniukus;
            –    prašymai į ligų sąrašą įtraukti europinį bičių perų puvinį;
            –    prašymai taikyti griežtesnes keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais
                 gyvūnų perkėlimo taisykles;
            –    prašymas nukrypti nuo sertifikavimo reikalavimo, taikomo perkeliant nedidelę
                 riziką keliančius gyvūnus;
            –    prašymas reikalauti paskirties valstybės narės sutikimo dėl laukinių gyvūnų
                 perkėlimo.

     3.     DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
     3,1.   Siūlomų veiksmų santrauka

LT                                                2                                                 LT
 ---pagebreak---             Šiuo deleguotuoju reglamentu bus papildytos Reglamento (ES) 2016/429 IV dalies I
            antraštinės dalies 3, 4 ir 5 skyriuose nustatytos taisyklės.
            Į šį deleguotąjį reglamentą bus įtrauktos Reglamentą (ES) 2016/429 papildančios
            nuostatos dėl:
            a)    biologinio saugumo taisyklių, taikomų transporto priemonėms                      ir
                  konteineriams, kuriais vežami sausumos gyvūnai ir periniai kiaušiniai;
            b)    ilgiausio leidžiamo laikotarpio, per kurį laikomi kanopiniai gyvūnai ir naminiai
                  paukščiai turėtų būti paskersti po jų atvežimo į skerdyklą kitoje valstybėje
                  narėje;
            c)    gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų iš vienos valstybės narės į kitą
                  perkeliamiems sausumos gyvūnams ir vežamiems periniams kiaušiniams;
            d)    kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių surinkimo operacijų specialiųjų
                  taisyklių;
            e)    gyvūnų sveikatos sertifikavimo ir pranešimų teikimo reikalavimų, taikomų iš
                  vienos valstybės narės į kitą perkeliamiems sausumos gyvūnams ir vežamiems
                  periniams kiaušiniams.
     3,2.   Teisinis pagrindas
            Šis deleguotasis reglamentas turi būti priimtas pagal Reglamentą (ES) 2016/429,
            ypač jo 3 straipsnio 5 dalį, 125 straipsnio 2 dalį, 131 straipsnio 1 dalį, 132 straipsnio
            2 dalį, 135 straipsnį, 136 straipsnio 2 dalį, 137 straipsnio 2 dalį, 140 straipsnį, 144
            straipsnio 1 dalį, 146 straipsnio 1 dalį, 147 straipsnį, 149 straipsnio 4 dalį, 154
            straipsnio 1 dalį, 156 straipsnio 1 dalį, 160 straipsnį, 162 straipsnio 3 ir 4 dalis, 163
            straipsnio 5 dalies b ir c punktus ir 164 straipsnio 2 dalį.

LT                                                 3                                                    LT
 ---pagebreak---                       KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...

                                                       2019 12 17

         kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 papildomas gyvūnų
          sveikatos reikalavimais, taikomais Sąjungoje perkeliamiems sausumos gyvūnams ir
                                   vežamiems periniams kiaušiniams

                                                (Tekstas svarbus EEE)

     EUROPOS KOMISIJA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
     atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429
     dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų
     sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas2“), ypač į jo 3 straipsnio 5 dalies antrą
     pastraipą, 125 straipsnio 2 dalį, 131 straipsnio 1 dalį, 132 straipsnio 2 dalį, 135 straipsnį, 136
     straipsnio 2 dalį, 137 straipsnio 2 dalį, 140 straipsnį, 144 straipsnio 1 dalį, 146 straipsnio 1
     dalį, 147 straipsnį, 149 straipsnio 4 dalį, 154 straipsnio 1 dalį, 156 straipsnio 1 dalį, 160
     straipsnį, 162 straipsnio 3 ir 4 dalis, 163 straipsnio 5 dalies b ir c punktus ir 164 straipsnio 2
     dalį,
     kadangi:
     (1)      Reglamentu (ES) 2016/429 nustatytos gyvūnų ligų, kurios perduodamos gyvūnams
              arba žmonėms, prevencijos ir kontrolės taisyklės. IV dalies I antraštinės dalies 3–5
              skyriuose nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi Sąjungoje perkeliamiems
              laikomiems ir laukiniams sausumos gyvūnams ir vežamiems jų genetinės medžiagos
              produktams. Reglamentu Komisijai taip pat suteikiami įgaliojimai deleguotaisiais
              aktais priimti taisykles, kuriomis būtų papildytos tam tikros neesminės to reglamento
              nuostatos. Todėl tikslinga priimti tokias taisykles siekiant užtikrinti sklandų naujosios
              teisinės sistemos, nustatytos Reglamentu (ES) 2016/429, veikimą;
     (2)      šiame reglamente nustatytos taisyklės ir rizikos mažinimo priemonės yra būtinos
              siekiant papildyti gyvūnų sveikatos reikalavimus, nustatytus Reglamento
              (ES) 2016/429 IV dalies I antraštinės dalies 3–5 skyriuose, susijusius su laikomų ir
              laukinių sausumos gyvūnų perkėlimu ir perinių kiaušinių vežimu Sąjungoje, siekiant
              užtikrinti, kad šios prekės nekeltų didelės į sąrašą įtrauktų ligų, nurodytų to paties
              reglamento su pakeitimais, padarytais Komisijos deleguotuoju reglamentu
              (ES) 2018/16293, 5 straipsnio 1 dalyje ir II priede ir klasifikuotų pagal Reglamento
              (ES) 2016/429 9 straipsnio 1 dalies d punktą Komisijos įgyvendinimo reglamentu
              (ES) 2018/18824, plitimo rizikos. Reglamentu (ES) 2016/429 siekiama nustatyti
     2
              OL L 84, 2016 3 31, p. 1.
     3
              2018 m. liepos 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1629, kuriuo iš dalies keičiamas
              Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš
              dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės akto“),
              II priede išdėstytų ligų sąrašas (OL L 272, 2018 10 31, p. 11).
     4
              2018 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1882 dėl tam tikrų ligų
              prevencijos ir kontrolės taisyklių taikymo į sąrašą įtrauktų ligų kategorijoms, kuriuo nustatomas rūšių ir

LT                                                           4                                                             LT
 ---pagebreak---            paprastesnę ir lankstesnę reglamentavimo sistemą, palyginti su iki jo priėmimo taikyta
           sistema, kartu užtikrinant, kad būtų laikomasi labiau rizika grindžiamo požiūrio į
           gyvūnų sveikatos reikalavimus, sustiprintas pasirengimas gyvūnų ligoms, jų
           prevencija ir kontrolė. Juo taip pat siekiama su gyvūnų ligomis susijusias taisykles
           nustatyti viename teisės akte, o ne keliuose atskiruose teisės aktuose. Šiame
           reglamente nustatytos taisyklės dėl tam tikrų genetinės medžiagos produktų, ypač
           perinių kiaušinių, taip pat atitinka šį požiūrį. Šių taisyklių turinys yra iš esmės susijęs,
           nes jos turi būti taikomos visiems veiklos vykdytojams, perkeliantiems laikomus arba
           laukinius sausumos gyvūnus arba vežantiems perinius kiaušinius. Siekiant paprastumo
           ir skaidrumo, taip pat siekiant palengvinti taisyklių taikymą ir išvengti jų
           dubliavimosi, taisyklės turėtų būti nustatytos viename teisės akte, o ne keliuose
           atskiruose teisės aktuose, kuriuose būtų pateikta daug kryžminių nuorodų;
     (3)   Reglamento (ES) 2016/429 su pakeitimais, padarytais Komisijos deleguotuoju
           reglamentu (ES) 2018/1629, 5 straipsnio 1 dalyje ir II priede pateikiamas gyvūnų ligų,
           kurių atžvilgiu yra itin svarbi Sąjungos intervencija, sąrašas, o Komisijos
           įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1882 ligos klasifikuojamos remiantis
           konkrečiomis joms taikomomis priemonėmis ir pateikiamas gyvūnų rūšių, kurioms
           turėtų būti taikomos minėtos taisyklės, sąrašas. D kategorijos ligos laikomos
           keliančiomis didelę plitimo riziką perkeliant gyvūnus iš vienos valstybės narės į kitą;
     (4)   esama likvidavimo programų, skirtų B arba C kategorijos ligoms likviduoti. Šių
           programų taisyklės nustatytos [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotajame
           reglamente (ES) 2019/...5, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
           reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
           likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės]. Šios
           likvidavimo programos taikomos ūkiui, zonai ar valstybei narei, atsižvelgiant į
           konkrečią ligą, o būtinosios priemonės apima tam tikras gyvūnų sveikatos garantijas,
           susijusias su gyvūnų perkėlimu. Pirmiau minėtame deleguotajame reglamente taip pat
           nustatytos valstybių narių ir zonų, sėkmingai užbaigusių atitinkamą likvidavimo
           programą, pripažinimo ligomis neužkrėstomis teritorijomis taisyklės. Todėl šiuo
           reglamentu taip pat turėtų būti numatytos tokios gyvūnų sveikatos garantijos, taikomos
           į kitas valstybes nares arba zonas, kurios vykdo likvidavimo programas arba kurioms
           yra suteiktas liga neužkrėstos teritorijos statusas, perkeliamiems gyvūnams;
     (5)   siekiant sumažinti ligų plitimo valstybėse narėse riziką, šiame reglamente būtina
           nustatyti papildomus gyvūnų sveikatos reikalavimus, susijusius su 3 ir 4
           konstatuojamosiose dalyse nurodytomis ligomis, gyvūnų rūšimis, kurios pagal
           atitinkamą ligą yra įtrauktos į Reglamente (ES) 2018/1882 pateiktą sąrašą,
           likvidavimo programomis ir ligomis neužkrėstos teritorijos statusu. Reikėtų atsižvelgti
           į atitinkamus standartus, rekomenduojamus Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos
           (OIE) Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;
     (6)   Reglamento (ES) 2016/429 125 straipsnyje nustatytos su gyvūnų vežimu susijusios
           būtinosios ligų prevencijos priemonės, o Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti
           papildomus laikomų sausumos gyvūnų transporto priemonių valymo ir dezinfekavimo
           reikalavimus ir biologinio saugumo priemones, siekiant sumažinti galimą su gyvūnų

           rūšių grupių, keliančių didelę tų į sąrašą įtrauktų ligų plitimo riziką, sąrašas (OL L 308, 2018 12 4,
           p. 21).
     5
           ... m. ... .. d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento
           ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo
           programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės.

LT                                                       5                                                           LT
 ---pagebreak---            vežimo operacijomis Sąjungoje susijusią riziką. Todėl šiame reglamente būtina
           nustatyti išsamesnes taisykles dėl transporto priemonių ir konteinerių konstrukcijos
           reikalavimų ir išsamesnius gyvūnų vežimo operacijų biologinio saugumo
           reikalavimus, taip pat numatyti tam tikras išimtis. Panašios taisyklės taip pat taikomos
           veiklos vykdytojams, vežantiems tam tikrus genetinės medžiagos produktus, ypač
           naminių ir nelaisvėje laikomų paukščių perinius kiaušinius, tad remiantis Reglamento
           (ES) 2016/429 157 straipsnio 3 dalimi tokios taisyklės taip pat turėtų būti nustatytos
           šiame reglamente;
     (7)   transporto priemonių valymo ir dezinfekavimo reikalavimai ir biologinio saugumo
           priemonės galimai su tam tikromis gyvūnų vežimo operacijomis susijusiai rizikai
           sumažinti buvo nustatyti taisyklėse, kurios buvo taikomos iki Reglamento (ES)
           2016/429, visų pirma Tarybos direktyvose 64/432/EEB6, 91/68/EEB7, 2009/156/EB8 ir
           2009/158/EB9 dėl galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų, naminių
           paukščių ir perinių kiaušinių vežimo operacijų. Pasitvirtino, kad tie reikalavimai yra
           veiksmingi užkertant kelią gyvūnų ligoms Sąjungoje plisti per vežimo operacijas.
           Todėl reikėtų išlaikyti šių reikalavimų esmę ir pritaikyti juos visų laikomų sausumos
           gyvūnų ir perinių kiaušinių vežimo operacijoms;
     (8)   Reglamento (ES) 2016/429 132 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad Komisija
           nustatytų ilgiausią leidžiamą laikotarpį, per kurį skerdyklų, į kurias skersti priimami
           laikomi kanopiniai gyvūnai ir naminiai paukščiai iš kitos valstybės narės, veiklos
           vykdytojai turėtų užtikrinti, kad tie gyvūnai būtų paskersti. Todėl šiame reglamente
           turėtų būti numatytas ilgiausias leidžiamas laikotarpis, per kurį gyvūnai turėtų būti
           paskersti, siekiant užtikrinti, kad dėl jų sveikatos būklės nenukentėtų paskirties vietoje
           esančių gyvūnų sveikatos būklė. Reglamente (ES) 2016/429 taip pat nustatytos
           kanopinių gyvūnų, neatsparių mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
           infekcijai, siuntų, dėl kurių gali kilti specifinė užkrato per pernešėjus plitimo rizika,
           perkėlimo taisyklės. Todėl šiame reglamente turėtų būti nustatytos tam tikros
           konkrečios nuostatos dėl tokių gyvūnų skerdimo;
     (9)   kalbant apie laikomų kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių perkėlimą į kitas
           valstybes nares, Reglamento (ES) 2016/429 131 straipsnio 1 dalimi Komisija
           įgaliojama nustatyti taisykles dėl laikymo laikotarpių, laikotarpio, kuris būtinas
           siekiant apriboti laikomų kanopinių gyvūnų ar naminių paukščių patekimą į ūkius
           prieš juos perkeliant, ir papildomų gyvūnų sveikatos reikalavimų, kuriais siekiama
           sumažinti 9 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytų į sąrašą įtrauktų ligų plitimo riziką.
           Todėl šiame reglamente būtina nustatyti tinkamas priemones, kurias taikant būtų
           apsaugota gyvūnų sveikata ir užkirstas kelias ligos plitimui perkeliant kanopinius
           gyvūnus, naminius paukščius ir nelaisvėje laikomus paukščius. Nustatant šias
           priemones reikėtų atsižvelgti į taisykles, taikytas prieš pradedant taikyti Reglamentą
           (ES) 2016/429. Tokios kanopiniams gyvūnams, naminiams paukščiams ir nelaisvėje

     6
           1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos
           Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (OL L 121, 1964 7 29, p. 1977).
     7
           1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyva 91/68/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,
           reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą avimis ir ožkomis (OL L 46, 1991 2 19, p. 19).
     8
           2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 2009/156/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,
           reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (OL L 192, 2010 7 23,
           p. 1).
     9
           2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,
           reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų
           importą iš trečiųjų šalių (OL L 343, 2009 12 22, p. 74).

LT                                                       6                                                           LT
 ---pagebreak---             laikomiems paukščiams taikomos taisyklės buvo nustatytos direktyvose 64/432/EEB,
            91/68/EEB ir 2009/158/EB, Tarybos direktyvoje 2009/156/EB ir iš dalies Direktyvoje
            92/65/EEB10. Jei taikoma, šiomis taisyklėmis turėtų būti nustatyti nauji arba skirtingi
            reikalavimai, visų pirma siekiant atsižvelgti į naujus mokslinius pokyčius ir standartus
            arba Reglamento (ES) 2016/429 5 straipsnio 1 dalyje bei Komisijos deleguotajame
            reglamente (ES) 2018/1629 pateiktą ligų sąrašą ir ligų klasifikavimą pagal Komisijos
            įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/1882;
     (10)   panašiai Reglamento (ES) 2016/429 160 straipsnio 2 dalyje ir 164 straipsnio 2 dalyje
            Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi gyvūnų sveikatos
            reikalavimai, taikomi į kitas valstybes nares vežamiems naminių paukščių ir nelaisvėje
            laikomų paukščių genetinės medžiagos produktams, t. y. periniams kiaušiniams. Todėl
            šiame reglamente taip pat turi būti numatytos tokios taisyklės;
     (11)   kaip atskaitos taškas, sausumos gyvūnai į kitą valstybę narę turėtų būti perkeliami
            tiesiogiai iš kilmės ūkio į paskirties vietą toje valstybėje narėje. Tačiau taikant
            nukrypti leidžiančią nuostatą toks perkėlimas gali būti pertrauktas ir gali būti
            atliekamos gyvūnų surinkimo operacijos. Šios operacijos kelia ypatingą gyvūnų ligų
            plitimo riziką. Reglamento (ES) 2016/429 135 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija
            priimtų deleguotuosius aktus dėl konkrečių taisyklių, kuriomis papildomos 133 ir 134
            straipsniuose numatytos laikomų kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių, kai jie yra
            perkeliami į kitą valstybę narę, surinkimo operacijų taisyklės. Todėl šiame reglamente
            būtina nustatyti tokius reikalavimus;
     (12)   pagal direktyvose 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 2009/156/EB nustatytas taisykles,
            taikytas iki Reglamento (ES) 2016/429, kai kurios kanopinių gyvūnų siuntos nebuvo
            tiesiogiai perkeliamos iš kilmės ūkio į paskirties ūkį. Prekiautojai, surinkimo centrai ir
            paskirstymo centrai grupavo iš skirtingų ūkių siuntomis atvežtus tos pačios sveikatos
            būklės gyvūnus, skirtus siųsti į atitinkamas paskirties vietas. Pasitvirtino, kad tose
            direktyvose nustatytos taisyklės yra veiksmingos užkertant kelią gyvūnų
            užkrečiamosioms ligoms plisti Sąjungoje. Todėl reikėtų išlaikyti pagrindines tų
            taisyklių nuostatas, tačiau jos turėtų būti atnaujintos atsižvelgiant į jų taikymo srityje
            įgytą patirtį ir naujausias mokslo žinias. Reikėtų atsižvelgti į Reglamento (ES)
            2016/429 133 straipsnį, kuriame nustatyta, kad iš kilmės valstybės narės į kitą valstybę
            narę perkeldami laikomus kanopinius gyvūnus ir naminius paukščius veiklos
            vykdytojai gali atlikti ne daugiau kaip tris surinkimo operacijas;
     (13)   be to, pagal Reglamento (ES) 2016/429 140 straipsnio b punktą kanopiniams
            gyvūnams, kurie dalyvauja parodose ir sporto, kultūros ir panašiuose renginiuose,
            turėtų būti nustatyta nuo surinkimo operacijų taisyklių nukrypti leidžianti nuostata, nes
            tokiais atvejais į sąrašą įtrauktų ligų plitimo rizika sumažinama taikomomis
            alternatyviomis rizikos mažinimo priemonėmis. Šios nukrypti leidžiančios nuostatos
            yra numatytos šiame reglamente;
     (14)   Reglamento (ES) 2016/429 136 straipsnio 2 dalimi Komisijai suteikiami įgaliojimai
            nustatyti išsamias tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų, išskyrus kanopinius gyvūnus ir
            naminius paukščius, perkėlimo iš vienos valstybės narės į kitą taisykles;

     10
            1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus,
            reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems
            netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose
            Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (OL L 268, 1992 9 14, p. 54).

LT                                                     7                                                       LT
 ---pagebreak---      (15)   prieš taikant Reglamentą (ES) 2016/429, Sąjungos tam tikrų laikomų sausumos
            gyvūnų, įskaitant primatus, nelaisvėje laikomus paukščius, bites ir kamanes, šunis,
            kates ir šeškus, perkėlimo iš vienos valstybės narės į kitą taisyklės buvo nustatytos
            Direktyvoje 92/65/EEB. Pasitvirtino, kad tos taisyklės yra veiksmingos mažinant į
            sąrašą įtrauktų ligų plitimo riziką valstybėse narėse. Todėl šiame reglamente reikėtų
            palikti pagrindines tų taisyklių nuostatas, tačiau jos turėtų būti atnaujintos,
            atsižvelgiant į jų taikymo srityje įgytą praktinę patirtį. Be to, šiuo reglamentu turėtų
            būti numatytos galimybės taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas, jei taikomos
            alternatyvios rizikos mažinimo priemonės;
     (16)   Reglamento (ES) 2016/429 3 straipsnio 5 dalimi Komisija įgaliota nustatyti taisykles,
            kuriomis būtų užtikrinta, kad to reglamento IV dalis būtų tinkamai taikoma gyvūnų
            augintinių perkėlimui, išskyrus perkėlimą nekomerciniais tikslais. Todėl šiame
            reglamente turi būti numatytos tam tikros tokios taisyklės;
     (17)   Įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1882 pateiktas mėsėdžių, kurie kelia didelę
            Echinococcus multilocularis ir pasiutligės viruso plitimo riziką juos perkeliant iš
            vienos valstybės narės į kitą, rūšių sąrašas. Todėl reikėtų nustatyti papildomus gyvūnų
            sveikatos reikalavimus kitiems mėsėdžiams, siekiant sumažinti šių ligų plitimo riziką
            valstybėse narėse;
     (18)   Reglamento (ES) 2016/429 137 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad be 137 straipsnio
            1 dalyje nurodytų taisyklių Komisija nustatytų laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo į
            atskirtus ūkius ir laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo į atskirtus ūkius, kuriuose
            taikomomis rizikos mažinimo priemonėmis užtikrinama, kad dėl tokio perkėlimo
            nekils didelės rizikos tame atskirtame ūkyje ir aplinkiniuose ūkiuose laikomų
            sausumos gyvūnų sveikatai, išsamias taisykles;
     (19)   prieš taikant Reglamentą (ES) 2016/429, Sąjungos sausumos gyvūnų, laikomų
            patvirtintose įstaigose, institutuose arba centruose, perkėlimo taisyklės buvo nustatytos
            Direktyvoje 92/65/EEB. Reglamento (ES) 2016/429 95 ir 137 straipsniuose nustatyta
            sąvoka „atskirtas ūkis“, kuri atitinka Direktyvos 92/65/EEB 2 straipsnio 1 dalies c
            punkte nurodytą sąvoką „patvirtinta įstaiga, institutas arba centras“. Todėl reikėtų
            palikti pagrindines ankstesnių taisyklių nuostatas, tačiau jos turėtų būti atnaujintos
            atsižvelgiant į jų taikymo srityje įgytą praktinę patirtį. Taip pat reikėtų atsižvelgti į
            atitinkamus standartus, kuriuos Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE)
            Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse rekomenduojama taikyti primatams;
     (20)   Reglamento (ES) 2016/429 138 straipsnio 3 dalimi Komisijai suteikiami įgaliojimai
            nustatyti taisykles, susijusias su nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, kurias leidžia
            taikyti paskirties vietos kompetentinga institucija, kuriomis papildomos 138 straipsnio
            1 ir 2 dalyse nurodytos taisyklės dėl mokslo tikslams skirtų laikomų sausumos gyvūnų
            perkėlimo. Prieš taikant Reglamentą (ES) 2016/429, Direktyvoje 92/65/EEB buvo
            nustatyta, kad šunys, katės ir šeškai, mokslo tikslais perkeliami į kitos valstybės narės
            patvirtintas įstaigas, institutus arba centrus, neprivalo būti vakcinuoti nuo pasiutligės,
            o šunims nereikalingas gydymas nuo užsikrėtimo Echinococcus multilocularis. Šiame
            reglamente turėtų būti numatyta panaši nukrypti leidžianti nuostata;
     (21)   Reglamento (ES) 2016/429 140 straipsnio a punktu Komisijai suteikiami įgaliojimai
            nustatyti konkrečius reikalavimus, kuriais papildomos 126–136 straipsniuose
            nustatytos laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo naudoti cirkuose, parodose ir sporto
            renginiuose taisyklės;

LT                                                  8                                                    LT
 ---pagebreak---      (22)   prieš taikant Reglamentą (ES) 2016/429, pagal Direktyvą 92/65/EEB Sąjungos
            cirkuose ir pasirodymuose su gyvūnais naudojamų sausumos gyvūnų perkėlimo
            taisyklės buvo nustatytos Komisijos reglamente (EB) Nr. 1739/200511, kuris nuo
            2021 m. balandžio 21 d. panaikintas Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES)
            2019/203512. Atsižvelgiant į tai, kad šie gyvūnai šiuo metu perkeliami į kitas valstybes
            nares be veterinarijos sertifikato, jei jie priklauso keliaujančiam cirkui ar pasirodymui
            su gyvūnais, šiame reglamente turėtų išlikti tokio perkėlimo Sąjungos viduje
            galimybė. Todėl šiame reglamente tikslinga nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimus,
            taikomus į kitas valstybes nares perkeliamiems laikomiems keliaujančio cirko ar
            pasirodymo su gyvūnais sausumos gyvūnams, ir numatyti nuo Reglamento
            (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalyje nustatytų gyvūnų sveikatos sertifikavimo
            reikalavimų nukrypti leidžiančią nuostatą;
     (23)   prieš taikant Reglamentą (ES) 2016/429, Sąjungos parodoms kitoje valstybėje narėje
            skirtų nelaisvėje laikomų paukščių perkėlimo taisyklės buvo nustatytos Direktyvoje
            92/65/EEB ir kituose teisės aktuose;
     (24)   siekiant išvengti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su nelaisvėje laikomų paukščių
            perkėlimu iš vienos valstybės narės į kitą, plitimo pavojaus, šiame reglamente
            tikslinga palikti Sąjungos parodoms kitoje valstybėje narėje skirtų nelaisvėje laikomų
            paukščių perkėlimo taisykles. Be to, šiame reglamente taip pat turėtų būti nustatytos
            specialiosios nuostatos dėl plėšriųjų paukščių, dalyvaujančių skraidomosios
            medžioklės parodose kitoje valstybėje narėje, ir lenktyninių karvelių, perkeliamų į
            sporto renginius kitose valstybėse narėse;
     (25)   Reglamento (ES) 2016/429 144 straipsnio 1 dalies a punktu Komisijai suteikiami
            įgaliojimai leisti iš vienos valstybės narės į kitą perkeliamiems laikomiems sausumos
            gyvūnams taikyti nuo gyvūnų sveikatos sertifikavimo reikalavimų, numatytų to
            reglamento 143 straipsnio 1 dalyje, nukrypti leidžiančias nuostatas;
     (26)   šiuo metu pagal Direktyvoje 2009/156/EB nustatytas taisykles registruotus arklinių
            šeimos gyvūnus be pridedamo veterinarijos sertifikato galima perkelti iš vienos
            valstybės narės į kitą, abipusiu pagrindu įdiegusias alternatyvią kontrolės sistemą,
            pagal kurią teikiamos atitinkamos gyvūnų sveikatos garantijos, lygiavertės
            nustatytoms veterinarijos sertifikate. Šiame reglamente turėtų būti numatyta panaši
            nukrypti leidžianti nuostata. Tačiau turėtų būti nustatytos specialiosios šių gyvūnų
            perkėlimo sąlygos, įskaitant paskirties valstybės narės sutikimą;
     (27)   Reglamento (ES) 2016/429 144 straipsnio 1 dalies c punktu Komisijai suteikiami
            įgaliojimai nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikavimo reikalavimus, taikomus į kitas
            valstybes nares perkeliamiems laikomiems sausumos gyvūnams, išskyrus kanopinius
            gyvūnus, naminius paukščius ir atskirtiems ūkiams skirtus gyvūnus, tais atvejais, kai
            veterinarijos sertifikatas yra būtinas siekiant užtikrinti, kad atitinkamas perkėlimas
            atitiktų Reglamento (ES) 2016/429 124–142 straipsniuose nustatytus gyvūnų sveikatos
            reikalavimus. Todėl šiame reglamente turėtų būti nustatyti gyvūnų sveikatos
            sertifikavimo reikalavimai, kuriais būtų leidžiama į kitas valstybes nares perkelti

     11
            2005 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1739/2005, nustatantis gyvūnų sveikatos
            reikalavimus cirko gyvūnų judėjimui tarp valstybių narių (OL L 279, 2005 10 22, p. 47).
     12
            2019 m. birželio 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2035, kuriuo dėl sausumos
            gyvūnus laikantiems ūkiams ir perykloms taikomų taisyklių, taip pat ir tam tikrų laikomų sausumos
            gyvūnų ir perinių kiaušinių atsekamumo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
            2016/429 (OL L 314, 2019 12 5, p. 115–169).

LT                                                     9                                                        LT
 ---pagebreak---             nelaisvėje laikomų paukščių, naminių bičių, kamanių (išskyrus kamanes iš patvirtintų
            izoliuotųjų kamanių auginimo ūkių), primatų, šunų, kačių, šeškų ar kitų mėsėdžių
            siuntas;
     (28)   Reglamento (ES) 2016/429 164 straipsnio 2 dalimi Komisijai taip pat suteikiami
            įgaliojimai nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikavimo ir pranešimo reikalavimus,
            taikomus į kitas valstybes nares vežamiems laikomų sausumos gyvūnų, išskyrus
            galvijus, avis, ožkas, kiaules ir arklinių šeimos gyvūnus, genetinės medžiagos
            produktams ir naminių paukščių genetinės medžiagos produktams. Todėl šiame
            reglamente turėtų būti nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikavimo reikalavimai, kuriais
            būtų leidžiama į kitas valstybes nares vežti nelaisvėje laikomų paukščių perinių
            kiaušinių siuntas;
     (29)   mėsėdžius, išskyrus šunis, kates ir šeškus, taip pat turėtų būti leidžiama perkelti į kitas
            valstybes nares, kai kilmės valstybėje narėje nėra patvirtintos šių mėsėdžių pasiutligės
            vakcinos ir vakcinacija atliekama pagal Direktyvos 2001/82/EB13 10 straipsnio 1 dalį,
            kurioje numatyta vaistus naudoti ne pagal rinkodaros leidimo sąlygas;
     (30)   Reglamento (ES) 2016/429 146 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad Komisija
            nustatytų veterinarijos sertifikatų turinio taisykles, taikomas įvairių rūšių ir kategorijų
            laikomiems sausumos gyvūnams bei konkretiems perkėlimo tipams, ir su tuo susijusią
            papildomą informaciją. To paties reglamento 162 straipsnio 3 dalyje reikalaujama, kad
            Komisija priimtų deleguotuosius aktus dėl informacijos, pateiktinos veterinarijos
            sertifikate vežant perinius kiaušinius iš vienos valstybės narės į kitą, atsižvelgiant į
            būtiniausią informaciją, kuri turi būti įtraukta į tą gyvūnų sveikatos sertifikatą pagal
            162 straipsnio 1 dalį. Todėl būtina nustatyti sertifikatų, kurie turi būti pridedami prie į
            kitą valstybę narę perkeliamų laikomų sausumos gyvūnų ir vežamų perinių kiaušinių
            siuntų, turinį;
     (31)   Reglamento (ES) 2016/429 147 straipsniu Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
            deleguotuosius aktus dėl konkrečių priemonių, kuriomis nukrypstama nuo veiklos
            vykdytojų pareigos užtikrinti, kad prie gyvūnų būtų pridėtas veterinarijos sertifikatas,
            kiek tai susiję su konkrečiais laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo tipais, arba tokia
            pareiga papildoma. Todėl šiame reglamente turėtų būti nustatytos gyvūnų sveikatos
            sertifikavimo taisyklės, taikomos per ūkius, kuriuose atliekamos Reglamento (ES)
            2016/429 133 straipsnyje numatytos surinkimo operacijos, perkeliamiems
            kanopiniams gyvūnams ir naminiams paukščiams iki šiems gyvūnams pasiekiant jų
            galutinę paskirties vietą;
     (32)   siekdami užtikrinti, kad laikomi sausumos gyvūnai, sertifikuoti eksportuoti į trečiąją
            šalį ir vežami per kitą valstybę narę iki Sąjungos išorės sienų, atitiktų gyvūnų
            sveikatos reikalavimus, taikomus Sąjungoje perkeliamiems gyvūnams, veiklos
            vykdytojai turėtų užtikrinti, kad prie tų gyvūnų siuntų būtų pridėti veterinarijos
            sertifikatai, kuriuose pateikiami ne mažiau griežti patvirtinimai, nei reikalaujama
            perkeliant laikomus kanopinius gyvūnus arba naminius paukščius, skirtus skersti
            valstybėje narėje, kurioje yra išvežimo punktas;
     (33)   Reglamento (ES) 2016/429 149 straipsnio 4 dalimi Komisijai suteikiami įgaliojimai
            priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl skirtingų rūšių ir
            kategorijų laikomiems sausumos gyvūnams taikomų tam tikrų rūšių dokumentų,

     13
            2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso,
            reglamentuojančio veterinarinius vaistus (OL L 311, 2001 11 28, p. 1).

LT                                                    10                                                       LT
 ---pagebreak---             tapatumo ir fizinių tikrinimų ir tyrimų, kuriuos privalo atlikti valstybinis veterinarijos
            gydytojas, kad patikrintų atitiktį gyvūnų sveikatos reikalavimams. Todėl, atsižvelgiant
            į šio reglamento taikymo sritį, į kurią patenka periniai kiaušiniai, pagal šį reglamentą
            tokia nuostata turi būti taikoma nustatant šiuo tikslu privalomas taisykles, įskaitant
            tokių tikrinimų ir tyrimų atlikimo terminus bei valstybinio veterinarijos gydytojo
            išduodamų veterinarijos sertifikatų išdavimo terminus prieš perkeliant laikomų
            sausumos gyvūnų ir vežant perinių kiaušinių siuntas, taip pat veterinarijos sertifikatų
            galiojimo terminą, įskaitant jo pratęsimo sąlygas;
     (34)   Reglamento (ES) 2016/429 152, 153 ir 163 straipsniuose reikalaujama, kad veiklos
            vykdytojai iš anksto praneštų savo kilmės valstybės narės kompetentingai institucijai
            apie numatomą laikomų sausumos gyvūnų perkėlimą ir perinių kiaušinių vežimą į kitą
            valstybę narę ir pateiktų visą būtiną informaciją, kad kompetentinga institucija galėtų
            pranešti apie laikomų sausumos gyvūnų perkėlimą ir perinių kiaušinių vežimą
            paskirties valstybės narės kompetentingai institucijai. Todėl šiame reglamente turėtų
            būti nustatytos išsamios taisyklės, susijusios su veiklos vykdytojų teikiamo išankstinio
            pranešimo reikalavimais, informacija, būtina pranešti apie tokį perkėlimą bei vežimą,
            ir tokių pranešimų teikimo procedūromis avarinės situacijos atveju;
     (35)   Reglamento (ES) 2016/429 153 straipsnio 2 ir 4 dalyse, 154 straipsnio 1 dalies c
            punkte ir 163 straipsnio 2 dalyje numatyta pranešimo tikslais naudoti TRACES
            sistemą, kai laikomų sausumos gyvūnų siuntas ketinama perkelti ir perinių kiaušinių
            siuntas ketinama vežti į kitas valstybes nares. TRACES yra integruota kompiuterinė
            veterinarijos sistema, nustatyta Komisijos sprendimuose 2003/24/EB14 ir
            2004/292/EB15. Kadangi Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) 2017/62516
            131 straipsnyje nustatyta, kad turi būti sukurta oficialios kontrolės informacijos
            valdymo sistema (IMSOC) ir į ją turi būti įtrauktos TRACES funkcijos, šiame
            reglamente turėtų būti daroma nuoroda į IMSOC, o ne į TRACES;
     (36)   Reglamento (ES) 2016/429 155 straipsnyje nustatytos laukinių sausumos gyvūnų
            perkėlimo iš buveinės vienoje valstybėje narėje į buveinę ar ūkį kitoje valstybėje
            narėje sąlygos. Šiame reglamente turėtų būti nustatyti gyvūnų sveikatos, sertifikavimo
            ir pranešimų teikimo reikalavimai, susiję su tokiu perkėlimu, įgyvendinant
            Reglamento (ES) 2016/429 156 straipsnio 1 dalyje nustatytus įgaliojimus;
     (37)   šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d., atsižvelgiant į
            Reglamento (ES) 2016/429 taikymo pradžios datą,
     PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

     14
            2002 m. gruodžio 30 d. Komisijos sprendimas 2003/24/EB dėl integruotos kompiuterinės veterinarijos
            sistemos sukūrimo (OL L 8, 2003 1 14, p. 44).
     15
            2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimas 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo ir iš dalies
            keičiantis Sprendimą 92/486/EEB (OL L 94, 2004 3 31, p. 63).
     16
            2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės
            ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų
            sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies
            keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB)
            Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES)
            2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos
            98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos
            Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos
            89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos
            sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1).

LT                                                          11                                                              LT
 ---pagebreak---                                   I DALIS
                            BENDROSIOS TAISYKLĖS
                                              1 straipsnis
                                                Dalykas
     Šiuo reglamentu papildomos Reglamento (ES) 2016/429 5 straipsnio 1 dalyje nustatytos
     gyvūnų ligų, kurios perduodamos gyvūnams arba žmonėms, prevencijos ir kontrolės taisyklės,
     susijusios su laikomų ir laukinių sausumos gyvūnų perkėlimu ir perinių kiaušinių vežimu
     Sąjungoje.

                                             2 straipsnis
                                            Taikymo sritis
     1.      Šis reglamentas taikomas:
             a)    laikomiems ir laukiniams sausumos gyvūnams ir periniams kiaušiniams;
             b)    ūkiams, kuriuose tie gyvūnai ir periniai kiaušiniai yra laikomi arba atliekamos
                   jų surinkimo operacijos;
             c)    tuos gyvūnus ir perinius kiaušinius laikantiems veiklos vykdytojams;
             d)    sausumos gyvūnus ir perinius kiaušinius vežantiems veiklos vykdytojams;
             e)    valstybių narių kompetentingoms institucijoms.
     2.      II dalis taikoma tik laikomų sausumos gyvūnų perkėlimui ir perinių kiaušinių
             vežimui iš vienos valstybės narės į kitą, išskyrus 4–6 ir 63 straipsnius, kurie
             papildomai taikomi laikomų sausumos gyvūnų perkėlimui ir perinių kiaušinių
             vežimui valstybėje narėje.

                                              3 straipsnis
                                              Apibrėžtys
     Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
     (1)     transporto priemonė – kelių arba geležinkelių transporto priemonė, laivas ar orlaivis;
     (2)     konteineris – bet kokia dėžė, grotelinė dėžė, talpykla arba kita standžioji
             konstrukcija, kurios naudojamos gyvūnams ar kiaušiniams vežti, bet kurios nėra
             transporto priemonės;
     (3)     izoliuotasis auginimo ūkis – ūkis, kuriame jo struktūra ir griežtomis biologinio
             saugumo priemonėmis užtikrinama, kad gyvūnai būtų auginami veiksmingai atskirti
             nuo greta esančių patalpų ir aplinkos;
     (4)     galvijas – kanopinis gyvūnas, priklausantis Bison, Bos (įskaitant Bos, Bibos, Novibos,
             Poephagus pogenčius) ir Bubalus (įskaitant Anoa pogentį) gentims, ir sukryžmintų
             šios rūšies gyvūnų palikuonis;
     (5)     (liga) neužkrėstas ūkis – ūkis, kuriam suteiktas liga neužkrėstos teritorijos statusas
             pagal reikalavimus, nustatytus [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotajame
             reglamente (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
             reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
             likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės];

LT                                                12                                                  LT
 ---pagebreak---      (6)    (liga) neužkrėstos teritorijos statusas – valstybei narei arba jos zonai suteikiamas liga
            neužkrėstos teritorijos statusas, Komisijos patvirtintas pagal Reglamento (ES)
            2016/429 36 straipsnį;
     (7)    nebuvo pranešta apie (ligą) reiškia, kad nė vienam ūkyje laikomam konkrečios rūšies
            gyvūnui ar gyvūnų grupei nebuvo patvirtintas (šios ligos) atvejis ir kad bet koks
            įtariamas (šios ligos) atvejis buvo atmestas;
     (8)    skerstini (gyvūnai) – laikomi sausumos gyvūnai, kurie tiesiogiai arba po surinkimo
            operacijos turi būti vežami į skerdyklą;
     (9)    patvirtintas karantino ūkis – ūkis, kuriam suteiktas patvirtinimas pagal Komisijos
            deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 14 straipsnį;
     (10)   patvirtinta likvidavimo programa – valstybėje narėje arba jos zonoje įgyvendinama
            ligos likvidavimo programa, Komisijos patvirtinta pagal Reglamento (ES) 2016/429
            31 straipsnio 3 dalį;
     (11)   avis – kanopinis gyvūnas, priklausantis Ovis genčiai, ir sukryžmintų šios rūšies
            gyvūnų palikuonis;
     (12)   ožka – kanopinis gyvūnas, priklausantis Capra genčiai, ir sukryžmintų šios rūšies
            gyvūnų palikuonis;
     (13)   kiaulė – kanopinis Suidae šeimos, įtrauktos į Reglamento (ES) 2016/429 III priedą,
            gyvūnas;
     (14)   arklinių šeimos gyvūnas – neporanagis gyvūnas, priklausantis Equus genčiai
            (įskaitant arklius, asilus ir zebrus), ir sukryžmintų šios rūšies gyvūnų palikuonis;
     (15)   kupranugarinis – kanopinis Camelidae šeimos, įtrauktos į Reglamento (ES) 2016/429
            III priedą, gyvūnas;
     (16)   elninis – kanopinis Cervidae šeimos, įtrauktos į Reglamento (ES) 2016/429 III
            priedą, gyvūnas;
     (17)   kiti laikomi kanopiniai gyvūnai – laikomi kanopiniai gyvūnai, išskyrus galvijus, avis,
            ožkas, kiaules, arklius, kupranugarinius ir elninius;
     (18)   nuo užkrato pernešėjų saugomas ūkis – nuo Culicoides genties mašalų antpuolių
            tinkamomis fizinėmis ir valdymo priemonėmis saugoma visa ūkio infrastruktūra arba
            jos dalis, kurioms pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo
            reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
            reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
            likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 44 straipsnį
            kompetentinga institucija suteikė nuo užkrato pernešėjų saugomo ūkio statusą;
     (19)   laikotarpis be užkrato pernešėjo – apibrėžtoje teritorijoje pagal [C(2019)4056 ... m.
            ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,kuriuo papildomos Europos
            Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų
            ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės]
            V priedo II dalies 1 skyriaus 5 skirsnį nustatytas Culicoides genties mašalų
            neaktyvumo laikotarpis;
     (20)   veisliniai naminiai paukščiai – 72 valandų arba vyresni naminiai paukščiai, auginami
            periniams kiaušiniams dėti;

LT                                                13                                                    LT
 ---pagebreak---      (21)    maistiniai naminiai paukščiai – 72 valandų arba vyresni naminiai paukščiai,
             auginami mėsai, maistiniams kiaušiniams dėti ar kitiems produktams arba
             medžiojamųjų paukščių ištekliams atkurti;
     (22)    paukščių pulkas – visi vienodos sveikatos būklės naminiai paukščiai arba nelaisvėje
             laikomi paukščiai, laikomi tose pačiose patalpose arba tame pačiame aptvare ir
             sudarantys vieną epizootinį vienetą; kai kalbama apie patalpose laikomus naminius
             paukščius, šis terminas aprėpia visus toje pačioje erdvėje esančius paukščius;
     (23)    vienadieniai paukščiukai – visi ne vyresni nei 72 valandų naminiai paukščiai;
     (24)    kiaušiniai be specifinių patogenų – periniai kiaušiniai, kurie, kaip apibūdinama
             Europos farmakopėjoje17, padėti vištų pulke be specifinių patogenų ir skirti tik
             diagnostikai, moksliniams tyrimams arba farmacijai;
     (25)    registruotas arklinių šeimos gyvūnas:
             a)     Equus caballus porūšio ir Equus asinus pogenčio grynaveislis veislinis
                    gyvūnas, įtrauktas į grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos arba
                    veisimo įstaigos, pripažintos pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 arba 34
                    straipsnį, parengtos kilmės knygos pagrindinį skirsnį arba atitinkantis
                    reikalavimus, kad būtų į jį įtrauktas;
             b)     laikomas Equus caballus porūšio gyvūnas, registruotas tarptautinės asociacijos
                    arba organizacijos (tiesiogiai arba per jos nacionalinę federaciją arba
                    padalinius), tvarkančios reikalus, susijusius su varžybose ar lenktynėse
                    dalyvaujančiais arkliais (t. y. registruotas arklys);
     (26)    primatai – Primates būriui priklausantys gyvūnai, išskyrus žmones;
     (27)    naminė bitė – Apis mellifera rūšies vabzdys;
     (28)    kamanė – Bombus genčiai priklausantis vabzdys;
     (29)    šuo – laikomas Canis lupus rūšies gyvūnas;
     (30)    katė – laikomas Felis silvestris rūšies gyvūnas;
     (31)    šeškas – laikomas Mustela putorius furo rūšies gyvūnas;
     (32)    kiti mėsėdžiai – Carnivora būriui priklausantys gyvūnai, išskyrus šunis, kates ir
             šeškus;
     (33)    keliaujantis cirkas – keliaujantis pasirodymas arba mugė, į kuriuos įtraukiami
             gyvūnai, kuriuos ketinama perkelti iš vienos valstybės narės į kitą;
     (34)    pasirodymas su gyvūnais – pasirodymas, mugės ar cirko dalis, į kuriuos įtraukiami
             gyvūnai;
     (35)    lenktyninis karvelis – bet koks karvelis, kuris vežamas arba kurį ketinama vežti iš
             karvelidės į kitą valstybę narę, kur jis bus paleistas, kad parskristų į kilmės valstybę
             narę.

     17
            http://www.edqm.eu (naujausia redakcija).

LT                                                      14                                              LT
 ---pagebreak---                            II DALIS
          LAIKOMŲ SAUSUMOS GYVŪNŲ PERKĖLIMAS IR
            PERINIŲ KIAUŠINIŲ VEŽIMAS SĄJUNGOJE

                                  1 skyrius
           Bendrieji laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo ir perinių
                  kiaušinių vežimo Sąjungoje reikalavimai

                                                1 SKIRSNIS
           SU VEŽIMU SĄJUNGOJE SUSIJUSIOS LIGŲ PREVENCIJOS PRIEMONĖS, BE
                      NUMATYTŲJŲ REGLAMENTE (ES) 2016/429

                                                4 straipsnis
                                Bendrieji transporto priemonių reikalavimai
     Veiklos vykdytojai, įskaitant vežėjus, užtikrina, kad laikomiems sausumos gyvūnams ar
     periniams kiaušiniams vežti naudojama transporto priemonė, išskyrus 6 straipsnyje nurodytas
     sausumos gyvūnų transporto priemones, būtų:
     a)      sukonstruota taip, kad:
             i)     gyvūnai negalėtų ištrūkti arba periniai kiaušiniai iškristi;
             ii)    būtų galima apžiūrėti erdvę, kurioje laikomi gyvūnai;
             iii)   būtų išvengta gyvūnų ekskrementų, kraiko ar pašarų šalinimo arba jis būtų kuo
                    labiau sumažintas;
             iv)    naminių ir nelaisvėje laikomų paukščių atveju būtų išvengta plunksnų šalinimo
                    arba jis būtų kuo labiau sumažintas;
     b)      kuo greičiau išvalyta ir dezinfekuota po kiekvieno gyvūnų, perinių kiaušinių arba bet
             kokio objekto, kuris kelia pavojų gyvūnų sveikatai, vežimo ir, jei būtina, dar kartą
             išvalyta, dezinfekuota ir bet kuriuo atveju išdžiovinta arba palikta išdžiūti prieš bet
             kurį naują gyvūnų arba perinių kiaušinių pakrovimą.

                                             5 straipsnis
      Konteinerių, kuriuose vežami laikomi sausumos gyvūnai ir periniai kiaušiniai, reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai, įskaitant vežėjus, užtikrina, kad konteineriai, kuriuose vežami
             laikomi sausumos gyvūnai ir periniai kiaušiniai, išskyrus 6 straipsnyje nurodytus
             sausumos gyvūnų konteinerius:
             a)     atitiktų 4 straipsnio a punkto reikalavimus;
             b)     talpintų tik tos pačios rūšies, kategorijos, tipo ir tos pačios sveikatos būklės
                    gyvūnus arba perinius kiaušinius;
             c)     būtų:
                    i)      nenaudoti ir specialios konstrukcijos vienkartiniai konteineriai, kurie turi
                            būti sunaikinti juos pirmą kartą panaudojus,
                    arba

LT                                                    15                                                   LT
 ---pagebreak---                    ii)    panaudojus išvalyti ir dezinfekuoti ir prieš kartotinai naudojant
                          išdžiovinti arba palikti išdžiūti.
     2.      Veždami naminius paukščius ir perinius kiaušinius, veiklos vykdytojai, įskaitant
             vežėjus, užtikrina, kad ant konteinerių, kuriuose vežami laikomi naminiai paukščiai
             ir periniai kiaušiniai transporto priemonėje, būtų šios nuorodos:
             a)    jei vežami vienadieniai paukščiukai ir periniai kiaušiniai:
                   i)      kilmės valstybės narės pavadinimas;
                   ii)     kilmės ūkio patvirtinimo arba registracijos numeris;
                   iii)    atitinkamų naminių paukščių rūšis;
                   iv)     gyvūnų arba perinių kiaušinių skaičius;
             b)    jei vežami veisliniai naminiai paukščiai ir maistiniai naminiai paukščiai, kilmės
                   ūkio patvirtinimo arba registracijos numeris.
     3.      Pagal 49 straipsnyje numatytą nukrypti leidžiančią nuostatą veždami bičių motinas,
             veiklos vykdytojai, įskaitant vežėjus, užtikrina, kad nedelsiant po valstybinio
             veterinarijos gydytojo atliktos apžiūros gyvūnų sveikatos sertifikavimui atlikti
             konteineriai arba visa siunta būtų uždengti smulkiu tinkleliu, kurio akučių dydis ne
             didesnis kaip 2 mm.
     4.      Veždami kamanes iš izoliuotųjų kamanių auginimo ūkių, veiklos vykdytojai,
             įskaitant vežėjus, užtikrina, kad vežant jos būtų izoliuotos atskiruose epizootiniuose
             vienetuose, kiekvieną bičių šeimą laikant uždarame konteineryje, kuris yra naujas
             arba išvalytas ir dezinfekuotas prieš naudojant.

                                             6 straipsnis
      Transporto priemonių ir konteinerių, kuriuose vežami laikomi sausumos gyvūnai ir periniai
                                   kiaušiniai, reikalavimų išimtys
     1.      4 ir 5 straipsniuose nustatyti reikalavimai netaikomi vežant:
             a)    laikomus keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais sausumos gyvūnus;
             b)    Reglamento (ES) 2016/429 I priedo A dalyje išvardytų rūšių gyvūnus, kurių
                   skaičius viršija pagal to reglamento 246 straipsnio 1 ir 2 dalis leistiną skaičių,
                   jei jie vežami nekomerciniais tikslais;
             c)    Reglamento (ES) 2016/429 I priedo B dalyje išvardytų rūšių gyvūnus, kurie
                   vežami nekomerciniais tikslais ir kurių skaičius viršija toms rūšims nustatytą
                   skaičių, jei pagal 246 straipsnio 3 dalį buvo priimtos taisyklės, kuriomis
                   nustatomas didžiausias atitinkamų rūšių gyvūnų augintinių skaičius.
     2.      4 straipsnio b punkte ir 5 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatyti reikalavimai
             netaikomi arklinių šeimos gyvūnus vežant valstybėje narėje, išskyrus atvejus, kai tai
             yra skerstini arklinių šeimos gyvūnai.
     3.      Kompetentinga institucija gali nuspręsti, kad 4 straipsnio b punkte nustatyti
             reikalavimai nebūtų taikomi vežant:
             a)    ūkyje, jei:
                   i)     vežami gyvūnai laikomi ūkyje, o vežimo operaciją atlieka to ūkio veiklos
                          vykdytojas,

LT                                                 16                                                   LT
 ---pagebreak---                        ir
                       ii)   transporto priemonės, naudojamos laikomiems sausumos gyvūnams
                             vežti, yra išvalomos ir dezinfekuojamos prieš joms išvažiuojant iš ūkio,
                arba
                b)     iš vieno valstybės narės ūkio į kitą, jei:
                       i)    ūkiai priklauso tai pačiai tiekimo grandinei
                       ir
                       ii)   transporto priemonės, naudojamos laikomiems sausumos gyvūnams
                             vežti, yra išvalomos ir dezinfekuojamos kiekvienos darbo dienos
                             pabaigoje, jei gyvūnai buvo vežami šiomis transporto priemonėmis.
     4.         4 straipsnyje ir 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatyti reikalavimai netaikomi vežant
                namines bites ir kamanes.
                                                   2 SKIRSNIS
            PAPILDOMI SAUSUMOS GYVŪNŲ PERKĖLIMO Į KITAS VALSTYBES NARES
                         REIKALAVIMAI, SUSIJĘ SU VAKCINACIJA

                                               7 straipsnis
          Sausumos gyvūnų perkėlimo ir perinių kiaušinių vežimo į kitą valstybę narę reikalavimai,
                              susiję su vakcinacija nuo A kategorijos ligų
     Jei kilmės valstybėje narėje yra vakcinuojama nuo A kategorijos ligos, veiklos vykdytojai
     perkelia sausumos gyvūnus arba veža perinius kiaušinius į kitą valstybę narę tik jei tie
     gyvūnai ir periniai kiaušiniai atitinka konkrečias sąlygas, nustatytas pagal Reglamento
     (ES) 2016/429 47 straipsnį atitinkamai A kategorijos ligai ir į tos ligos sąrašą įtrauktų rūšių
     gyvūnams.
                                                   3 SKIRSNIS
            PAPILDOMI REIKALAVIMAI SKERDYKLŲ, Į KURIAS PRIIMAMI LAIKOMI
           SAUSUMOS GYVŪNAI IŠ KITŲ VALSTYBIŲ NARIŲ, VEIKLOS VYKDYTOJAMS

                                                8 straipsnis
     Ilgiausias leidžiamas laikotarpis, per kurį laikomi kanopiniai gyvūnai ir naminiai paukščiai iš
                                  kitų valstybių narių turi būti paskersti
     Skerdyklų veiklos vykdytojai užtikrina, kad iš kitos valstybės narės priimti laikomi kanopiniai
     gyvūnai ir naminiai paukščiai būtų paskersti ne vėliau kaip per 72 valandas nuo jų atvežimo į
     skerdyklą.

                                                9 straipsnis
               Skerdyklų veiklos vykdytojų taikomos papildomos rizikos mažinimo priemonės
     1.         Skerdyklų veiklos vykdytojai užtikrina, kad į mėlynojo liežuvio viruso (1–24
                serologinių tipų) infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių gyvūnai būtų paskersti ne vėliau
                kaip per 24 valandas nuo jų atvežimo į skerdyklą, jei jie yra iš kitos valstybės narės ir
                neatitinka bent vieno iš šių kriterijų:

LT                                                      17                                                  LT
 ---pagebreak---            a)     jie atitinka bent vieną iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio viruso (1–24
                  serologinių tipų) infekcijos, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
                  deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento
                  ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų
                  priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
                  taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose,
           arba
           b)     jie atitinka sąlygas, nurodytas [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
                  deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento
                  ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų
                  priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
                  taisyklės] 43 straipsnio 2 dalyje, kurioms pritarė paskirties valstybės narės
                  kompetentinga institucija.
     2.    Be 1 dalyje nustatytų reikalavimų, kai į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių
           tipų) infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių gyvūnai vežami per kitą valstybę narę ir
           neatitinka bent vienos iš sąlygų, nustatytų 32 straipsnio 1 dalies a–c punktuose arba
           32 straipsnio 2 dalyje, skerdyklų veiklos vykdytojai užtikrina, kad tokie gyvūnai būtų
           paskersti ne vėliau kaip per 24 valandas nuo jų atvežimo į skerdyklą.
                                2 skyrius
     Papildomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi į kitas valstybes
         nares perkeliamiems laikomiems kanopiniams gyvūnams

                                             1 SKIRSNIS
                                             GALVIJAI

                                           10 straipsnis
                   Laikomų galvijų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.    Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti
           šie reikalavimai:
           a)     gyvūnai buvo nuolat laikomi ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo arba nuo
                  gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo sąlyčio su
                  laikomais galvijais, kurių sveikatos būklė prastesnė arba kuriems dėl su gyvūnų
                  sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo apribojimai, arba su laikomais
                  gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte nustatytų reikalavimų;
           b)     visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
                  a punkte nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį, kuriame tie gyvūnai buvo
                  laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir netiesioginio
                  sąlyčio su visais kitais to ūkio gyvūnais;
           c)     gyvūnai yra iš Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėsto
                  ūkio nevakcinuojant galvijų ir įvykdyta viena iš šių sąlygų:
                  i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas Brucella
                         abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėstos teritorijos statusas
                         galvijų populiacijos atžvilgiu,
                  arba

LT                                                 18                                                     LT
 ---pagebreak---           ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto per 30 dienų iki
                 išvežimo, o neseniai atsivedusių patelių atveju – bent 30 dienų po
                 atsivedimo, tyrimą Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijai
                 nustatyti taikant vieną iš I priedo 1 dalyje nurodytų diagnostikos metodų
                 ir tyrimo rezultatai buvo neigiami,
          arba
          iii)   gyvūnai yra jaunesni nei 12 mėnesių,
          arba
          iv)    gyvūnai yra kastruoti;
     d)   gyvūnai yra iš Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
          M. tuberculosis) infekcija neužkrėsto ūkio ir įvykdyta bent viena iš šių sąlygų:
          i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas
                 Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
                 M. tuberculosis) infekcija neužkrėstos teritorijos statusas,
          arba
          ii)    gyvūnai buvo patikrinti per 30 dienų iki išvežimo atliekant tyrimą
                 Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
                 M. tuberculosis) infekcijai nustatyti taikant vieną iš I priedo 2 dalyje
                 nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami,
          arba
          iii)   gyvūnai yra jaunesni nei 6 savaičių;
     e)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
     f)   gyvūnai yra iš ūkio, mažiausiai 150 km spinduliu aplink kurį per 2 metus iki
          išvežimo nebuvo pranešta apie į epizootinės hemoraginės ligos viruso
          infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių laikomų gyvūnų epizootinės hemoraginės ligos
          viruso infekciją;
     g)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          kanopinių gyvūnų juodligę;
     h)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          tripanozomozę (Trypanosoma evansi), o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 2 metus
          iki išvežimo buvo pranešta apie tripanozomozę (Trypanosoma evansi), po
          paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo taikomi perkėlimo apribojimai, kol:
          i)     užkrėsti gyvūnai buvo išvežti iš ūkio
          ir
          ii)    ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų praėjus bent
                 6 mėnesiams nuo užkrėstų gyvūnų išvežimo iš ūkio, tyrimą
                 tripanozomozei (Trypanosoma evansi) nustatyti taikant vieną iš I priedo
                 3 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                 neigiami;
     i)   išskyrus 11 straipsnio 4 dalyje, 12 straipsnio 4 dalyje ir 13 straipsnyje
          nurodytus laikomus galvijus, gyvūnai atitinka bent vieną iš reikalavimų dėl
          mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos, nustatytų

LT                                        19                                                 LT
 ---pagebreak---                     [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,
                    kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429
                    tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga
                    neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio
                    1–3 punktuose;
            j)      kai taikoma, tenkinamos 32 ir 33 straipsniuose nustatytos sąlygos.
     2.     1 dalies nuostatos netaikomos skerstiniems laikomiems galvijams, kaip nurodyta 14
            straipsnyje.

                                            11 straipsnis
     Papildomi laikomų galvijų perkėlimo į kitas valstybes nares arba jų zonas, kurioms suteiktas
                 konkrečiomis ligomis neužkrėstos teritorijos statusas, reikalavimai
     1.     Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
            kuriai suteiktas enzootine galvijų leukoze neužkrėstos teritorijos statusas, tik jei
            gyvūnai atitinka 10 straipsnyje nustatytus reikalavimus ir jei įvykdyti a punkte arba b
            punkte nurodyti reikalavimai:
            a)      gyvūnai yra iš enzootine galvijų leukoze neužkrėsto ūkio,
            arba,
            b)      jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama enzootine galvijų leukoze, tame
                    ūkyje nebuvo pranešta apie enzootinę galvijų leukozę per 24 mėnesius iki
                    išvežimo ir:
                    i)      jei gyvūnai yra vyresni nei 24 mėnesių, jie buvo patikrinti atliekant
                            serologinį tyrimą enzootinei galvijų leukozei nustatyti taikant vieną iš I
                            priedo 4 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                            neigiami
                            –      tiriant mėginius, paimtus du kartus, darant bent keturių mėnesių
                                   pertrauką, kol gyvūnai buvo laikomi atskirai nuo kitų ūkio galvijų,
                            arba
                            –      tiriant mėginius, paimtus per 30 dienų iki gyvūnų išvežimo, ir visi
                                   ūkyje laikomi galvijai, kurie yra vyresni nei 24 mėnesių, buvo
                                   patikrinti atliekant mėginių, paimtų du kartus, darant ne mažiau
                                   kaip keturių mėnesių pertrauką, per 12 mėnesių iki gyvūnų
                                   išvežimo, serologinį tyrimą enzootinei galvijų leukozei nustatyti
                                   taikant vieną iš I priedo 4 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir
                                   tyrimo rezultatai buvo neigiami,
                    arba,
                    ii)     jei gyvūnai yra jaunesni nei 24 mėnesių, juos atsivedė patelės, kurios
                            buvo patikrintos atliekant mėginių, paimtų du kartus, darant ne mažiau
                            kaip keturių mėnesių pertrauką, per 12 mėnesių iki gyvūnų išvežimo,
                            serologinį tyrimą enzootinei galvijų leukozei nustatyti taikant vieną iš I
                            priedo 4 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                            neigiami.
     2.     Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
            kuriai suteiktas infekciniu galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu
            vulvovaginitu neužkrėstos teritorijos statusas, tik jei gyvūnai atitinka 10 straipsnyje

LT                                                    20                                                  LT
 ---pagebreak---           nustatytus reikalavimus, jie nebuvo vakcinuoti nuo infekcinio galvijų rinotracheito
          ir (arba) infekcinio pustulinio vulvovaginito ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte
          nurodyti reikalavimai:
          a)   jei gyvūnai yra iš infekciniu galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu
               vulvovaginitu neužkrėsto ūkio,
               arba
               i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas infekciniu
                      galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu vulvovaginitu
                      neužkrėstos teritorijos statusas,
               arba
               ii)    gyvūnams bent 30 dienų iki išvežimo buvo taikytas karantinas ir jie buvo
                      patikrinti atliekant mėginio, paimto per 15 dienų iki gyvūnų išvežimo,
                      serologinį tyrimą gryno 1 tipo galvijų herpeso viruso (GHV-1)
                      antikūnams nustatyti taikant vieną iš I priedo 5 dalyje nurodytų
                      diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami;
          b)   jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama infekciniu galvijų rinotracheitu
               ir (arba) infekciniu pustuliniu vulvovaginitu, jie buvo laikomi patvirtintame
               karantino ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo ir buvo patikrinti atliekant mėginio,
               paimto praėjus ne mažiau kaip 21 dienai nuo karantino pradžios, serologinį
               tyrimą gryno GHV-1 antikūnams nustatyti taikant vieną iš I priedo 5 dalyje
               nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami.
     3.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
          kuriai suteiktas galvijų virusine diarėja neužkrėstos teritorijos statusas, tik jei
          gyvūnai atitinka 10 straipsnyje nustatytus reikalavimus, jie nebuvo vakcinuoti nuo
          galvijų virusinės diarėjos ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte nurodyti
          reikalavimai:
          a)   jei gyvūnai yra iš galvijų virusine diarėja neužkrėsto ūkio,
               i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas galvijų
                      virusine diarėja neužkrėstos teritorijos statusas arba kurioje keturis
                      mėnesius iki gyvūnų išvežimo buvo taikoma tyrimų tvarka, nurodyta
                      [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
                      (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
                      reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų
                      priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
                      taisyklės] IV priedo VI dalies 1 skyriaus 2 skirsnio 1 punkto c papunkčio
                      ii arba iii pastraipose, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami,
               arba
               ii)    gyvūnai buvo patikrinti atskirai prieš išvežimą, siekiant atmesti galvijų
                      virusinės diarėjos virusą;
          b)   jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama galvijų virusine diarėja, jie buvo
               patikrinti atliekant tyrimą galvijų virusinės diarėjos viruso antigenui arba
               genomui nustatyti taikant vieną iš I priedo 6 dalyje nurodytų diagnostikos
               metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami, taip pat
               arba

LT                                             21                                                    LT
 ---pagebreak---                      i)     gyvūnai buvo laikomi patvirtintame karantino ūkyje bent 21 dieną iki jų
                            išvežimo ir, vesiančių patelių atveju, buvo patikrinti atliekant mėginių,
                            paimtų praėjus ne mažiau kaip 21 dienai nuo karantino pradžios,
                            serologinį tyrimą galvijų virusinės diarėjos viruso antikūnams nustatyti
                            taikant vieną iš I priedo 6 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo
                            rezultatai buvo neigiami,
                     arba
                     ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų prieš išvežimą, arba,
                            vesiančių patelių atveju, prieš sėklinimą, atliktą prieš dabartinį nėštumą,
                            serologinį tyrimą galvijų virusinės diarėjos viruso antikūnams nustatyti
                            taikant vieną iš I priedo 6 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo
                            rezultatai buvo teigiami.
     4.      Nukrypdama nuo 10 straipsnio 1 dalies i punkto, kilmės valstybės narės
             kompetentinga institucija gali leisti perkelti laikomus galvijus, neatitinkančius bent
             vieno iš [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,
             kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam
             tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga
             neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3
             punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas
             mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija neužkrėstos teritorijos
             statusas, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešė,
             kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
             deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir
             Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
             likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2
             dalyje nurodytas sąlygas.
     5.      1–4 dalių nuostatos netaikomos skerstiniems laikomiems galvijams, kaip nurodyta 14
             straipsnyje.

                                            12 straipsnis
          Papildomi laikomų galvijų perkėlimo į kitas valstybes nares arba jų zonas, turinčias
                  patvirtintas konkrečių ligų likvidavimo programas, reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
             turinčią patvirtintą enzootinės galvijų leukozės likvidavimo programą, tik jei gyvūnai
             atitinka 10 straipsnyje nustatytus reikalavimus ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte
             nurodyti reikalavimai:
             a)      gyvūnai yra iš enzootine galvijų leukoze neužkrėsto ūkio,
             arba,
             b)      jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama enzootine galvijų leukoze, tame
                     ūkyje nebuvo pranešta apie enzootinę galvijų leukozę per 24 mėnesius iki
                     gyvūnų išvežimo ir:
                     i)     jei gyvūnai yra vyresni nei 24 mėnesių, jie buvo patikrinti atliekant
                            serologinį tyrimą enzootinei galvijų leukozei nustatyti taikant vieną iš I
                            priedo 4 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                            neigiami
                            arba

LT                                                   22                                                   LT
 ---pagebreak---                           –      tiriant mėginius, paimtus du kartus, darant bent keturių mėnesių
                                 pertrauką, kol gyvūnai buvo laikomi atskirai nuo kitų ūkio galvijų,
                          arba
                          –      tiriant mėginius, paimtus per 30 dienų iki gyvūnų išvežimo, jei visi
                                 ūkyje laikomi galvijai, kurie yra vyresni nei 24 mėnesių, buvo
                                 patikrinti atliekant mėginių, paimtų du kartus, darant bent keturių
                                 mėnesių pertrauką, per 12 mėnesių iki gyvūnų išvežimo, serologinį
                                 tyrimą enzootinei galvijų leukozei nustatyti taikant vieną iš I priedo
                                 4 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                                 neigiami,
                  arba,
                  ii)     jei gyvūnai yra jaunesni nei 24 mėnesių, juos atsivedė patelės, kurios
                          buvo patikrintos atliekant mėginių, paimtų du kartus, darant ne mažiau
                          kaip keturių mėnesių pertrauką, per 12 mėnesių iki gyvūnų išvežimo,
                          serologinį tyrimą enzootinei galvijų leukozei nustatyti taikant vieną iš I
                          priedo 4 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                          neigiami.
     2.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
          turinčią patvirtintą infekcinio galvijų rinotracheito ir (arba) infekcinio pustulinio
          vulvovaginito likvidavimo programą, tik jei gyvūnai atitinka 10 straipsnyje
          nustatytus reikalavimus ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte nurodyti reikalavimai:
          a)      jei gyvūnai yra iš infekciniu galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu
                  vulvovaginitu neužkrėsto ūkio,
                  arba
                  i)      ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas infekciniu
                          galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu vulvovaginitu
                          neužkrėstos teritorijos statusas,
                  arba
                  ii)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, turinčioje patvirtintą infekcinio
                          galvijų rinotracheito ir (arba) infekcinio pustulinio vulvovaginito
                          likvidavimo programą,
                  arba
                  iii)    gyvūnams bent 30 dienų iki išvežimo buvo taikytas karantinas ir jie buvo
                          patikrinti atliekant mėginio, paimto per 15 dienų iki gyvūno išsiuntimo,
                          serologinį tyrimą gryno GHV-1 viruso antikūnams nustatyti arba, jei
                          gyvūnai vakcinuoti glikoproteino E antigeno neturinčia vakcina, GHV-1
                          viruso glikoproteino E antikūnams nustatyti taikant vieną iš I priedo 5
                          dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami,
                  arba
                  iv)     gyvūnai skirti ūkiui, kuriame laikomi mėsiniai galvijai, neturintys sąlyčio
                          su kitų ūkių galvijais, ir iš kurio jie perkeliami tiesiai į skerdyklą,
          arba,
          b)      jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama infekciniu galvijų rinotracheitu
                  ir (arba) infekciniu pustuliniu vulvovaginitu, jie buvo laikomi patvirtintame

LT                                                   23                                                   LT
 ---pagebreak---                karantino ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo ir buvo patikrinti atliekant mėginio,
               paimto praėjus ne mažiau kaip 21 dienai nuo karantino pradžios, serologinį
               tyrimą gryno GHV-1 antikūnams nustatyti taikant vieną iš I priedo 5 dalyje
               nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami.
     3.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomus galvijus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
          turinčią patvirtintą galvijų virusinės diarėjos likvidavimo programą, tik jei gyvūnai
          atitinka 10 straipsnyje nustatytus reikalavimus ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte
          nurodyti reikalavimai:
          a)   jei gyvūnai yra iš galvijų virusine diarėja neužkrėsto ūkio,
               i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas galvijų
                      virusine diarėja neužkrėstos teritorijos statusas,
               arba
               ii)    ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, turinčioje patvirtintą galvijų
                      virusinės diarėjos likvidavimo programą,
               arba
               iii)   ūkyje keturis mėnesius iki gyvūnų išvežimo buvo taikoma tyrimų tvarka,
                      nurodyta [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
                      (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
                      reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų
                      priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
                      taisyklės] IV priedo VI dalies 1 skyriaus 2 skirsnio 1 punkto c papunkčio
                      ii arba iii pastraipose, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami,
               arba
               iv)    gyvūnai buvo patikrinti atskirai prieš išvežimą, siekiant atmesti galvijų
                      virusinės diarėjos virusą,
               arba
               v)     gyvūnai skirti ūkiui, kuriame laikomi mėsiniai galvijai atskirai nuo kitų
                      ūkių galvijų ir iš kurio jie perkeliami tiesiai į skerdyklą;
          b)   jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama galvijų virusine diarėja, jie buvo
               patikrinti atliekant tyrimą galvijų virusinės diarėjos viruso antigenui arba
               genomui nustatyti taikant vieną iš I priedo 6 dalyje nurodytų diagnostikos
               metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami,
               ir
               i)     gyvūnai buvo laikomi patvirtintame karantino ūkyje bent 21 dieną iki jų
                      išvežimo ir, vesiančių patelių atveju, buvo patikrinti atliekant mėginių,
                      paimtų praėjus ne mažiau kaip 21 dienai nuo karantino pradžios,
                      serologinį tyrimą galvijų virusinės diarėjos viruso antikūnams nustatyti
                      taikant vieną iš I priedo 6 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo
                      rezultatai buvo neigiami,
               arba
               ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų prieš išvežimą, arba,
                      vesiančių patelių atveju, prieš sėklinimą, atliktą prieš dabartinį nėštumą,
                      serologinį tyrimą galvijų virusinės diarėjos viruso antikūnams nustatyti

LT                                             24                                                   LT
 ---pagebreak---                           taikant vieną iš I priedo 6 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo
                          rezultatai buvo teigiami.
     4.       Nukrypdama nuo 10 straipsnio 1 dalies i punkto, kilmės valstybės narės
              kompetentinga institucija gali leisti perkelti laikomus galvijus, neatitinkančius bent
              vieno iš [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,
              kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam
              tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga
              neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3
              punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą valstybę narę arba jos zoną, turinčią
              patvirtintą mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos likvidavimo
              programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
              pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
              deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir
              Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
              likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2
              dalyje nurodytas sąlygas.
     5.       1–4 dalių nuostatos netaikomos skerstiniems laikomiems galvijams, kaip nurodyta 14
              straipsnyje.

                                               13 straipsnis
      Nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos laikomų galvijų perkėlimui į kitas valstybes nares
      arba jų zonas, kurioms nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso infekcija neužkrėstos teritorijos
                 statusas ir kurios neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo programos
     Nukrypdama nuo 10 straipsnio 1 dalies i punkto, kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija gali leisti perkelti laikomus galvijus, neatitinkančius bent vieno iš [C(2019)4056 ...
     m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
     Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų
     priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II
     dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą valstybę narę arba jos
     zoną, kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
     neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo programos, jei
     paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešė, kad toks perkėlimas
     yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė nustato sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti
     gyvūnus, tai turi būti viena iš sąlygų, nurodytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
     deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
     reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo
     programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1
     skirsnio 5–8 punktuose.

                                             14 straipsnis
      Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma skerstinų laikomų galvijų perkėlimui į kitas valstybes
                                                 nares
     Nukrypdami nuo 10, 11 ir 12 straipsniuose nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali
     perkelti skerstinus laikomus galvijus į kitą valstybę narę, jei įvykdyti šie reikalavimai:
     a)       gyvūnai
              arba

LT                                                  25                                                    LT
 ---pagebreak---           i)      yra iš Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėsto ūkio tiek
                  vakcinuojant galvijus, tiek jų nevakcinuojant,
          arba
          ii)     yra kastruoti,
          arba
          iii)    yra nekastruoti, vyresni nei 12 mėnesių ir buvo patikrinti atliekant mėginio,
                  paimto per 30 dienų iki išvežimo, o neseniai atsivedusių patelių atveju – bent
                  30 dienų po atsivedimo, tyrimą Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis
                  infekcijai nustatyti taikant vieną iš I priedo 1 dalyje nurodytų diagnostikos
                  metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami;
     b)   gyvūnai arba
          i)      yra iš Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
                  M. tuberculosis) infekcija neužkrėsto ūkio,
          arba
          ii)     buvo patikrinti per 30 dienų iki išvežimo atliekant tyrimą Mycobacterium
                  tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijai
                  nustatyti taikant vieną iš I priedo 2 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir
                  tyrimo rezultatai buvo neigiami;
     c)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų
          sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
     d)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          kanopinių gyvūnų juodligę;
     e)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekciją.
                                             2 SKIRSNIS
                                          AVYS IR OŽKOS

                                           15 straipsnis
                 Laikomų avių ir ožkų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomas avis ir ožkas į kitą valstybę narę tik jei yra
          įvykdyti šie reikalavimai:
          a)      gyvūnai buvo nuolat laikomi ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo arba nuo
                  gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo sąlyčio su
                  laikomomis avimis ir ožkomis, kurių sveikatos būklė prastesnė arba kurioms
                  dėl su gyvūnų sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo apribojimai, arba
                  su laikomais gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte nustatytų reikalavimų;
          b)      visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
                  a punkte nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį, kuriame tie gyvūnai buvo
                  laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir netiesioginio
                  sąlyčio su visais kitais to ūkio gyvūnais;
          c)      išskyrus atvejus, kai perkeliami pagal 16 straipsnį, gyvūnai yra iš Brucella
                  abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėsto ūkio nevakcinuojant avių
                  ir ožkų ir

LT                                                 26                                                     LT
 ---pagebreak---                arba
               i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas Brucella
                      abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkėstos teritorijos statusas
                      avių ir ožkų populiacijos atžvilgiu,
               arba
               ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto per 30 dienų iki
                      išvežimo, o neseniai atsivedusių patelių atveju – bent 30 dienų po
                      atsivedimo, tyrimą Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijai
                      nustatyti taikant vieną iš I priedo 1 dalyje nurodytų diagnostikos metodų
                      ir tyrimo rezultatai buvo neigiami,
               arba
               iii)   gyvūnai yra jaunesni nei 6 mėnesių,
               arba
               iv)    gyvūnai yra kastruoti;
          d)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
          e)   gyvūnai yra iš ūkio, mažiausiai 150 km spinduliu aplink kurį per 2 metus iki
               išvežimo nebuvo pranešta apie į epizootinės hemoraginės ligos viruso
               infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių laikomų gyvūnų epizootinės hemoraginės ligos
               viruso infekciją;
          f)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               kanopinių gyvūnų juodligę;
          g)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               tripanozomozę (Trypanosoma evansi), o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 2 metus
               iki išvežimo buvo pranešta apie tripanozomozę (Trypanosoma evansi), po
               paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo taikomi perkėlimo apribojimai, kol:
               i)     užkrėsti gyvūnai buvo išvežti iš ūkio
               ir
               ii)    ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų praėjus bent
                      6 mėnesiams nuo užkrėstų gyvūnų išvežimo iš ūkio, tyrimą
                      tripanozomozei (Trypanosoma evansi) nustatyti taikant vieną iš I priedo
                      3 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                      neigiami;
          h)   išskyrus atvejus, kai gyvūnai perkeliami pagal 17 straipsnį, jie atitinka bent
               vieną iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
               infekcijos, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo
               reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
               reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
               likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo
               II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose;
          i)   kai taikoma, tenkinamos 32 ir 33 straipsniuose nustatytos sąlygos.
     2.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomas avis į kitą valstybę narę tik jei laikomasi 1
          dalyje nustatytų reikalavimų ir jos yra iš ūkio, kuriame per 42 dienas iki išvežimo

LT                                             27                                                   LT
 ---pagebreak---              nebuvo pranešta apie Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
             M. tuberculosis) infekciją.
     3.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomas ožkas į kitą valstybę narę tik jei laikomasi 1
             dalyje nustatytų reikalavimų ir gyvūnai yra iš ūkio, kuriame bent 12 mėnesių iki
             išvežimo buvo vykdoma ūkyje laikomų ožkų priežiūra dėl Mycobacterium
             tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijos pagal II
             priedo 1 dalies 1 ir 2 punktus ir tuo laikotarpiu:
             i)    į 1 dalies a punkte nurodytą ūkį buvo patekusios tik ožkos iš ūkių, kuriuose
                   taikomos šioje dalyje numatytos priemonės;
             ii)   buvo imtasi priemonių pagal II priedo 1 dalies 3 punktą, jei buvo pranešta apie
                   ūkyje laikomų ožkų Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis,
                   M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją.
     4.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomus nekastruotus avinus į kitą valstybę narę tik jei
             laikomasi 1 ir 2 dalyse nustatytų reikalavimų ir jei įvykdyti šie reikalavimai:
             a)    gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 12 mėnesių iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                   avių epididimitą (Brucella ovis);
             b)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto per 30 dienų iki išvežimo,
                   serologinį tyrimą avių epididimitui (Brucella ovis) nustatyti ir tyrimo rezultatai
                   buvo neigiami.
     5.     1–4 dalių nuostatos netaikomos skerstinoms laikomoms avims ir ožkoms, kaip
            nurodyta 18 straipsnyje.

                                               16 straipsnis
      Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma laikomų avių ir ožkų perkėlimui į kitas valstybes nares
         arba jų zonas, kurioms nesuteiktas Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija
                                      neužkrėstos teritorijos statusas
     Nukrypdami nuo 15 straipsnio 1 dalies c punkte nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali
     perkelti laikomas avis ir ožkas į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuriai nesuteiktas Brucella
     abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėstos teritorijos statusas, jei gyvūnai yra iš
     Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėsto ūkio, kuriame avys ir ožkos yra
     vakcinuojamos.

                                             17 straipsnis
      Nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos laikomų avių ir ožkų perkėlimui į kitas valstybes
      nares arba jų zonas, susijusios su mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
     Nukrypdama nuo 15 straipsnio 1 dalies h punkto, kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija gali leisti perkelti laikomas avis ir ožkas, neatitinkančias bent vieno iš
     [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
     papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą
     įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
     taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą
     valstybę narę arba jos zoną,

     a)      kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
             neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo

LT                                                 28                                                   LT
 ---pagebreak---               programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
              pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
              deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir
              Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
              likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2
              dalyje nurodytas sąlygas;
     b)       kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
              neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
              programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
              pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė nustato
              sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš sąlygų, nurodytų
              [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
              papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į
              sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos
              teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.

                                               18 straipsnis
          Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma skerstinų laikomų avių ir ožkų perkėlimui į kitas
                                              valstybes nares
     Nukrypdami nuo 15 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali perkelti
     skerstinas laikomas avis ir ožkas į kitą valstybę narę, jei įvykdyti šie reikalavimai:
     a)       gyvūnai yra individualiai identifikuoti pagal Komisijos deleguotojo reglamento
              (ES) 2019/2035 45 straipsnį arba buvo nuolat laikomi ūkyje bent 21 dieną iki
              išvežimo arba nuo gimimo, jei jie yra jaunesni nei 21 dienos;
     b)       gyvūnai
              arba
              i)     yra iš Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija neužkrėsto ūkio tiek
                     vakcinuojant avis ir ožkas, tiek jų nevakcinuojant,
              arba
              ii)    yra vyresni nei 6 mėnesių ir buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto per 30
                     dienų iki išvežimo, o neseniai atsivedusių patelių atveju – bent 30 dienų po
                     atsivedimo, tyrimą Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijai nustatyti
                     taikant vieną iš I priedo 1 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo
                     rezultatai buvo neigiami,
              arba
              iii)   yra kastruoti;
     c)       gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų
              sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
     d)       gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
              kanopinių gyvūnų juodligę;
     e)       gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
              mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekciją.

LT                                                   29                                                   LT
 ---pagebreak---                                           3 SKIRSNIS
                                           KIAULĖS

                                         19 straipsnis
                 Laikomų kiaulių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomas kiaules į kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti
          šie reikalavimai:
          a)   gyvūnai buvo nuolat laikomi ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo arba nuo
               gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo sąlyčio su
               laikomomis kiaulėmis, kurių sveikatos būklė prastesnė arba kurioms dėl su
               gyvūnų sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo apribojimai, arba su
               laikomais gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte nustatytų reikalavimų;
          b)   visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
               a punkte nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį, kuriame tie gyvūnai buvo
               laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir netiesioginio
               sąlyčio su visais kitais to ūkio gyvūnais;
          c)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
          d)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               Aujeskio ligos viruso infekciją;
          e)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               kanopinių gyvūnų juodligę;
          f)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 42 dienas iki išvežimo nebuvo pranešta apie
               kiaulių Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekciją ir kuriame bent 12
               mėnesių iki išvežimo
               arba
               i)     buvo taikomos biologinio saugumo ir rizikos mažinimo priemonės,
                      įskaitant laikymo sąlygas ir šėrimo sistemas, siekiant, kad laukiniai
                      gyvūnai, priskiriami rūšims, kurios yra įtrauktos į šios ligos sąrašą,
                      neperduotų Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijos ūkyje
                      laikomoms kiaulėms, ir į kurį pateko tik kiaulės iš ūkių, kuriuose
                      taikomos lygiavertės biologinio saugumo ir rizikos mažinimo priemonės,
               arba
               ii)    bent 12 mėnesių iki išvežimo buvo vykdoma ūkyje laikomų kiaulių
                      priežiūra dėl Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijos pagal III
                      priedo 1 ir 2 punktus ir tuo laikotarpiu:
                      –     į a punkte nurodytą ūkį pateko tik kiaulės iš ūkių, kuriuose
                            taikomos i papunktyje arba šiame papunktyje numatytos
                            priemonės;
                      –     buvo imtasi priemonių pagal III priedo 3 punktą, jei buvo pranešta
                            apie ūkyje laikomų kiaulių Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis
                            infekciją.
     2.   1 dalies nuostatos netaikomos skerstinoms laikomoms kiaulėms, kaip nurodyta 21
          straipsnyje.

LT                                              30                                                     LT
 ---pagebreak---                                                20 straipsnis
        Papildomi laikomų kiaulių perkėlimo į valstybes nares arba jų zonas, kurioms suteiktas
     Aujeskio ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas arba kurios turi patvirtintą šios
                                ligos likvidavimo programą, reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomas kiaules į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuriai
             suteiktas Aujeskio ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas, tik jei
             laikomasi 19 straipsnyje nustatytų reikalavimų, gyvūnai nėra vakcinuoti nuo
             Aujeskio ligos viruso infekcijos ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte nurodyti
             reikalavimai:
             a)     jei gyvūnai yra iš Aujeskio ligos viruso infekcija neužkrėsto ūkio,
                    arba
                    i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas Aujeskio ligos
                           viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas,
                    arba
                    ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto per 15 dienų iki
                           gyvūnų išvežimo, serologinį tyrimą gryno Aujeskio ligos viruso
                           antikūnams nustatyti taikant I priedo 7 dalyje nurodytą diagnostikos
                           metodą ir tyrimo rezultatai buvo neigiami. Jaunesnės nei keturių mėnesių
                           kiaulės, kurias atsivedė patelės, vakcinuotos glikoproteino E antigeno
                           neturinčia vakcina, gali būti tikrinamos taikant I priedo 7 dalyje nurodytą
                           diagnostikos metodą Aujeskio ligos viruso glikoproteino E antikūnams
                           nustatyti. Patikrintų kiaulių skaičius turi būti pakankamas, kad būtų
                           galima nustatyti 10 % siuntos serologinį paplitimą 95 % patikimumu;
             b)     jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama Aujeskio ligos viruso infekcija,
                    turi būti įvykdyti šie reikalavimai:
                    i)     gyvūnai buvo laikomi patvirtintame karantino ūkyje bent 30 dienų
                    ir
                    ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų du kartus, darant ne
                           mažiau kaip 30 dienų pertrauką, paskutinį mėginį paimant per 15 dienų
                           iki gyvūnų išvežimo, serologinį tyrimą gryno Aujeskio ligos viruso
                           antikūnams nustatyti taikant I priedo 7 dalyje nurodytą diagnostikos
                           metodą ir tyrimo rezultatai buvo neigiami.
     2.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomas kiaules į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuri
             turi patvirtintą Aujeskio ligos viruso infekcijos likvidavimo programą, tik jei
             laikomasi 19 straipsnyje nustatytų reikalavimų ir jei įvykdyti a punkte arba b punkte
             nurodyti reikalavimai:
             a)     jei gyvūnai yra iš Aujeskio ligos viruso infekcija neužkrėsto ūkio,
                    arba
                    i)     ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas Aujeskio ligos
                           viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas,
                    arba
                    ii)    ūkis yra valstybėje narėje arba jos zonoje, turinčioje patvirtintą Aujeskio
                           ligos viruso infekcijos likvidavimo programą,

LT                                                  31                                                    LT
 ---pagebreak---                    arba
                   iii)   gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto per 15 dienų iki
                          gyvūnų išvežimo, serologinį tyrimą gryno Aujeskio ligos viruso
                          antikūnams nustatyti arba, kai taikoma, Aujeskio ligos viruso
                          glikoproteino E antikūnams nustatyti taikant vieną iš I priedo 7 dalyje
                          nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami.
                          Patikrintų kiaulių skaičius turi būti pakankamas, kad būtų galima
                          nustatyti 10 % siuntos serologinį paplitimą 95 % patikimumu;
             b)    jei gyvūnai yra iš ūkio, kuriame buvo sergama Aujeskio ligos viruso infekcija,
                   turi būti įvykdyti šie reikalavimai:
                   i)     gyvūnai buvo laikomi patvirtintame karantino ūkyje bent 30 dienų
                   ir
                   ii)    gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų du kartus, darant ne
                          mažiau kaip 30 dienų pertrauką, paskutinį mėginį paimant per 15 dienų
                          iki gyvūnų išvežimo, serologinį tyrimą gryno Aujeskio ligos viruso
                          antikūnams nustatyti arba, kai taikoma, Aujeskio ligos viruso
                          glikoproteino E antikūnams nustatyti taikant vieną iš I priedo 7 dalyje
                          nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami.
     3.      1 ir 2 dalių nuostatos netaikomos skerstinoms laikomoms kiaulėms, kaip nurodyta 21
             straipsnyje.

                                             21 straipsnis
      Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma skerstinų laikomų kiaulių perkėlimui į kitas valstybes
                                                 nares
     1.      Nukrypdami nuo 19 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali
             perkelti skerstinas laikomas kiaules į kitą valstybę narę, jei tie gyvūnai yra iš ūkio,
             a)    kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų sausumos
                   gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
             b)    kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie kanopinių gyvūnų
                   juodligę.
     2.      Nukrypdami nuo 20 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali
             perkelti skerstinas laikomas kiaules į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas
             Aujeskio ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi
             patvirtintą Aujeskio ligos viruso infekcijos likvidavimo programą, jei laikomasi 1
             dalyje nustatytų reikalavimų ir yra įvykdyti šie reikalavimai:
             a)    gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                   Aujeskio ligos viruso infekciją;
             b)    gyvūnai vežami tiesiai į skerdyklą paskirties valstybėje narėje, neatliekant
                   jokių surinkimo operacijų toje valstybėje narėje arba jos zonoje arba bet
                   kurioje valstybėje narėje arba jos zonoje, kurios teritorija kertama perkeliant
                   gyvūnus, kuriai suteiktas Aujeskio ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos
                   statusas.

LT                                                 32                                                    LT
 ---pagebreak---                                            4 SKIRSNIS
                                 ARKLINIŲ ŠEIMOS GYVŪNAI

                                          22 straipsnis
               Arklinių šeimos gyvūnų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia arklinių šeimos gyvūnus į kitą valstybę narę tik jei yra
          įvykdyti šie reikalavimai:
          a)     gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                 tripanozomozę (Trypanosoma evansi), o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 2 metus
                 iki išvežimo buvo pranešta apie tripanozomozę (Trypanosoma evansi), po
                 paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo taikomas perkėlimo apribojimas,
                 kol:
                 i)    užkrėsti gyvūnai buvo išvežti iš ūkio
                 ir
                 ii)   ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų praėjus bent
                       6 mėnesiams nuo paskutinio užkrėsto gyvūno išvežimo iš ūkio, tyrimą
                       tripanozomozei (Trypanosoma evansi) nustatyti taikant vieną iš I priedo
                       3 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                       neigiami;
          b)     gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 6 mėnesius iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                 kergimo ligą, o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 2 metus iki išvežimo buvo
                 pranešta apie kergimo ligą, po paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo
                 taikomas perkėlimo apribojimas, kol:
                 i)    užsikrėtę gyvūnai buvo nužudyti ir sunaikinti arba paskersti, arba
                       užsikrėtę nekastruoti arklinių šeimos patinai buvo iškastruoti,
                 ir
                 ii)   ūkyje likę arklinių šeimos gyvūnai, išskyrus i papunktyje nurodytus
                       kastruotus arklinių šeimos patinus, buvo patikrinti atliekant mėginių,
                       paimtų praėjus bent 6 mėnesiams nuo i papunktyje aprašytų priemonių
                       taikymo pabaigos, tyrimą kergimo ligai nustatyti taikant I priedo 8 dalyje
                       nurodytą diagnostikos metodą ir tyrimo rezultatai buvo neigiami;
          c)     gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 90 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                 arklių infekcinę anemiją, o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 12 mėnesių iki
                 išvežimo buvo pranešta apie arklių infekcinę anemiją, po paskutinio protrūkio
                 užkrėstam ūkiui buvo taikomas perkėlimo apribojimas, kol:
                 i)    užsikrėtę gyvūnai buvo nužudyti ir sunaikinti arba paskersti, o ūkis buvo
                       išvalytas ir dezinfekuotas,
                 ir
                 ii)   ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų du kartus
                       nuo i papunktyje aprašytų priemonių taikymo pabaigos, darant ne mažiau
                       kaip 3 mėnesių pertrauką, tyrimą arklių infekcinei anemijai nustatyti
                       taikant I priedo 9 dalyje nurodytą diagnostikos metodą ir tyrimo
                       rezultatai buvo neigiami;

LT                                              33                                                  LT
 ---pagebreak---      d)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 6 mėnesius iki išvežimo nepranešta apie
          Venesuelos arklių encefalomielitą, o jei gyvūnai yra iš ūkio, esančio valstybėje
          narėje arba jos zonoje, kurioje per 2 metus buvo pranešta apie Venesuelos
          arklių encefalomielitą, jie atitinka i papunkčio sąlygas ir ii arba iii papunkčio
          sąlygas:
          i)     bent 21 dieną iki išvežimo jie yra kliniškai sveiki ir bet kurie ii arba iii
                 papunkčiuose nurodyti gyvūnai, kurių kasdien matuojama kūno
                 temperatūra viršijo fiziologines ribas, buvo diagnostiškai patikrinti dėl
                 Venesuelos arklių encefalomielito taikant I priedo 10 dalies 1 punkto a
                 papunktyje nurodytą diagnostikos metodą ir tyrimų rezultatai buvo
                 neigiami
          ir
          ii)    bent 21 dieną gyvūnai buvo laikomi karantino patalpose, saugomose nuo
                 vabzdžių užkrato pernešėjų antpuolių, ir
                 arba
                 –      buvo vakcinuoti nuo Venesuelos arklių encefalomielito taikant
                        pilną pradinį kursą ir pakartotinai vakcinuoti pagal gamintojo
                        rekomendacijas likus ne mažiau kaip 60 dienų ir ne daugiau kaip
                        12 mėnesių iki išsiuntimo datos,
                 arba
                 –      buvo patikrinti atliekant mėginio, paimto praėjus ne mažiau kaip 14
                        dienų po įvežimo į karantino patalpas, tyrimą Venesuelos arklių
                        encefalomielitui nustatyti taikant I priedo 10 dalies 1 punkto b
                        papunktyje nurodytą diagnostikos metodą ir tyrimų rezultatai buvo
                        neigiami;
          iii)   gyvūnai buvo patikrinti
                 –      atliekant porinių mėginių, paimtų du kartus, darant 21 dienos
                        pertrauką, antrąjį mėginį paimant per 10 dienų laikotarpį iki
                        išvežimo datos, tyrimą Venesuelos arklių encefalomielitui nustatyti
                        taikant I priedo 10 dalies 1 punkto b papunktyje nurodytą
                        diagnostikos metodą ir antikūnų titras nebuvo padidėjęs,
                 ir
                 –      atliekant mėginio, paimto per 48 valandas iki išvežimo, tyrimą
                        Venesuelos arklių encefalomielito viruso genomui nustatyti taikant
                        I priedo 10 dalies 2 punkte numatytą diagnostikos metodą ir tyrimų
                        rezultatai buvo neigiami, o gyvūnai po mėginių paėmimo iki
                        gyvūnų išvežimo buvo saugomi nuo vabzdžių užkrato pernešėjų
                        antpuolių;
     e)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
     f)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          kanopinių gyvūnų juodligę;

LT                                         34                                                   LT
 ---pagebreak---           g)      gyvūnai neturėjo sąlyčio su į a–f punktuose nurodytų ligų sąrašą įtrauktų rūšių
                  laikomais gyvūnais, kurie neatitiko a–e punktuose nustatytų reikalavimų per 30
                  dienų iki išvežimo ir f punkte nurodyto reikalavimo per 15 dienų iki išvežimo.
     2.   Nukrypstant nuo 1 dalies a, b ir c punktų, 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyti
          perkėlimo apribojimai taikomi bent 30 dienų nuo dienos, kurią paskutinis ūkyje
          esantis, į atitinkamų ligų, nurodytų 1 dalies a, b ir c punktuose, sąrašą įtrauktų rūšių
          gyvūnas buvo arba nužudytas ir sunaikintas, arba paskerstas, o patalpos buvo
          išvalytos ir dezinfekuotos.
     3.   Kompetentingos institucijos prašymu veiklos vykdytojas, prašantis išduoti 76
          straipsnyje nurodytą veterinarijos sertifikatą, nurodo arklinių šeimos gyvūnų ūkius,
          kuriuose perkeltini arklinių šeimos gyvūnai buvo laikomi 30 dienų iki numatomo
          perkėlimo į kitą valstybę narę, adresus.
                                             5 SKIRSNIS
                                        KUPRANUGARINIAI

                                         23 straipsnis
               Laikomų kupranugarinių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia laikomus kupranugarinius į kitą valstybę narę tik jei yra
          įvykdyti šie reikalavimai:
          a)      gyvūnai buvo nuolat laikomi ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo arba nuo
                  gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo sąlyčio su
                  laikomais kupranugariniais, kurių sveikatos būklė prastesnė arba kuriems dėl
                  su gyvūnų sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo apribojimai, arba su
                  laikomais gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte nustatytų reikalavimų;
          b)      visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
                  a punkte nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį, kuriame tie gyvūnai buvo
                  laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir netiesioginio
                  sąlyčio su visais kitais to ūkio gyvūnais;
          c)      gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                  laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
          d)      gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 42 dienas iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                  kupranugarinių Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekciją, ir jie buvo
                  patikrinti atliekant mėginio, paimto per 30 dienų iki išvežimo, o neseniai
                  atsivedusių patelių atveju – bent 30 dienų po atsivedimo, tyrimą Brucella
                  abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijai nustatyti taikant vieną iš I priedo 1
                  dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami;
          e)      gyvūnai yra iš ūkio, kuriame bent 12 mėnesių iki išvežimo buvo vykdoma
                  ūkyje laikomų kupranugarinių priežiūra dėl Mycobacterium tuberculosis
                  komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijos pagal II priedo 2
                  dalies 1 ir 2 punktus ir tuo laikotarpiu:
                  i)    į a punkte nurodytą ūkį pateko tik kupranugariniai iš ūkių, kuriuose
                        taikomos šiame punkte numatytos priemonės;
                  ii)   buvo imtasi priemonių pagal II priedo 2 dalies 3 punktą, jei buvo
                        pranešta apie ūkyje laikomų kupranugarinių Mycobacterium tuberculosis
                        komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijos atvejus;

LT                                                 35                                                     LT
 ---pagebreak---              f)    jei gyvūnai perkeliami į valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas infekciniu
                   galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu vulvovaginitu neužkrėstos
                   teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo programą, jie
                   yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                   kupranugarinių infekcinį galvijų rinotracheitą ir (arba) infekcinį pustulinį
                   vulvovaginitą;
             g)    gyvūnai yra iš ūkio, mažiausiai 150 km spinduliu aplink kurį per 2 metus iki
                   išvežimo nebuvo pranešta apie epizootinės hemoraginės ligos viruso infekciją
                   jokiame ūkyje;
             h)    gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                   kanopinių gyvūnų juodligę;
             i)    gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                   tripanozomozę (Trypanosoma evansi), o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 2 metus
                   iki išvežimo buvo pranešta apie tripanozomozę (Trypanosoma evansi), po
                   paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo taikomas perkėlimo apribojimas,
                   kol:
                   i)    užkrėsti gyvūnai buvo išvežti iš ūkio
                   ir
                   ii)   ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų praėjus bent
                         6 mėnesiams nuo užkrėstų gyvūnų išvežimo iš ūkio, tyrimą
                         tripanozomozei (Trypanosoma evansi) nustatyti taikant vieną iš I priedo
                         3 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                         neigiami;
             j)    išskyrus atvejus, kai gyvūnai perkeliami pagal 24 straipsnį, jie atitinka bent
                   vieną iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
                   infekcijos, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo
                   reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
                   reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
                   likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo
                   II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose;
             k)    kai taikoma, tenkinamos 32 ir 33 straipsniuose nustatytos sąlygos.
     2.      1 dalies nuostatos netaikomos skerstiniems laikomiems kupranugariniams, kaip
             nurodyta 25 straipsnyje.

                                              24 straipsnis
          Nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos laikomų kupranugarinių perkėlimui į kitas
      valstybes nares arba jų zonas, susijusios su mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
                                                 infekcija
     Nukrypdama nuo 23 straipsnio 1 dalies j punkto, kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija gali leisti perkelti laikomus kupranugarinius, neatitinkančius bent vieno iš
     [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
     papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą
     įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
     taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą
     valstybę narę arba jos zoną,

LT                                                 36                                                     LT
 ---pagebreak---      a)         kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo
                programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
                deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir
                Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
                likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2
                dalyje nurodytas sąlygas;
     b)         kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
                programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė nustato
                sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš sąlygų, nurodytų
                [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
                papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į
                sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos
                teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.

                                                 25 straipsnis
          Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma skerstinų laikomų kupranugarinių perkėlimui į kitas
                                               valstybes nares
     Nukrypdami nuo 23 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali perkelti
     skerstinus laikomus kupranugarinius į kitą valstybę narę arba jos zoną, jei tokie gyvūnai yra iš
     ūkio,
     a)         kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų sausumos gyvūnų
                pasiutligės viruso infekciją;
     b)         kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie kanopinių gyvūnų juodligę;
     c)         kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie mėlynojo liežuvio viruso (1–
                24 serologinių tipų) infekciją.
                                                 6 SKIRSNIS
                                                  ELNINIAI

                                               26 straipsnis
                       Laikomų elninių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.         Veiklos vykdytojai perkelia laikomus elninius į kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti
                šie reikalavimai:
                a)    gyvūnai buvo nuolat laikomi ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo arba nuo
                      gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo sąlyčio su
                      laikomais elniniais, kurių sveikatos būklė prastesnė arba kuriems dėl su gyvūnų
                      sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo apribojimai, arba su laikomais
                      gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte nustatytų reikalavimų;
                b)    visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
                      a punkte nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį, kuriame tie gyvūnai buvo
                      laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir netiesioginio
                      sąlyčio su visais kitais to ūkio gyvūnais;

LT                                                     37                                                     LT
 ---pagebreak---      c)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
     d)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 42 dienas iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          elninių Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekciją;
     e)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame bent 12 mėnesių iki išvežimo buvo vykdoma
          ūkyje laikomų elninių priežiūra dėl Mycobacterium tuberculosis komplekso
          (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijos pagal II priedo 3 dalies 1 ir
          2 punktus ir tuo laikotarpiu:
          i)    į a punkte nurodytą ūkį pateko tik elniniai iš ūkių, kuriuose taikomos
                šiame punkte numatytos priemonės;
          ii)   buvo imtasi priemonių pagal II priedo 3 dalies 3 punktą, jei buvo
                pranešta apie ūkyje laikomų elninių Mycobacterium tuberculosis
                komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją;
     f)   jei gyvūnai perkeliami į valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas infekciniu
          galvijų rinotracheitu ir (arba) infekciniu pustuliniu vulvovaginitu neužkrėstos
          teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo programą, jie
          yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie elninių
          infekcinį galvijų rinotracheitą ir (arba) infekcinį pustulinį vulvovaginitą;
     g)   gyvūnai yra iš ūkio, mažiausiai 150 km spinduliu aplink kurį per 2 metus iki
          išvežimo nebuvo pranešta apie epizootinės hemoraginės ligos viruso infekciją
          jokiame ūkyje;
     h)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          kanopinių gyvūnų juodligę;
     i)   gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
          tripanozomozę (Trypanosoma evansi), o jei jie yra iš ūkio, kuriame per 2 metus
          iki išvežimo buvo pranešta apie tripanozomozę (Trypanosoma evansi), po
          paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo taikomas perkėlimo apribojimas,
          kol:
          i)    užkrėsti gyvūnai buvo išvežti iš ūkio
          ir
          ii)   ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų praėjus bent
                6 mėnesiams nuo užkrėstų gyvūnų išvežimo iš ūkio, tyrimą
                tripanozomozei (Trypanosoma evansi) nustatyti taikant vieną iš I priedo
                3 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                neigiami;
     j)   išskyrus atvejus, kai perkeliami pagal 27 straipsnį, gyvūnai atitinka bent vieną
          iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos,
          nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
          (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
          (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo
          programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2
          skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose;
     k)   kai taikoma, tenkinamos 32 ir 33 straipsniuose nustatytos sąlygos.

LT                                        38                                                     LT
 ---pagebreak---      2.       1 dalies nuostatos netaikomos skerstiniems laikomiems elniniams, kaip nurodyta 28
              straipsnyje.

                                             27 straipsnis
      Nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos laikomų elninių perkėlimui į kitas valstybes nares
        arba jų zonas, susijusios su mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
     Nukrypdama nuo 26 straipsnio 1 dalies j punkto, kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija gali leisti perkelti laikomus elninius, neatitinkančius bent vieno iš [C(2019)4056 ...
     m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
     Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų
     priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II
     dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą valstybę narę arba jos
     zoną,
     a)       kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
              neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo
              programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
              pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
              deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir
              Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
              likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2
              dalyje nurodytas sąlygas;
     b)       kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
              neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
              programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
              pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė nustato
              sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš sąlygų, nurodytų
              [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
              papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į
              sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos
              teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.

                                             28 straipsnis
      Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma skerstinų laikomų elninių perkėlimui į kitas valstybes
                                                 nares
     Nukrypdami nuo 26 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali perkelti
     skerstinus laikomus elninius į kitą valstybę narę arba jos zoną, jei tie gyvūnai yra iš ūkio,
     a)       kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų sausumos gyvūnų
              pasiutligės viruso infekciją;
     b)       kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie kanopinių gyvūnų juodligę;
     c)       kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie mėlynojo liežuvio viruso (1–
              24 serologinių tipų) infekciją.

LT                                                  39                                                    LT
 ---pagebreak---                                            7 SKIRSNIS
                                 KITI KANOPINIAI GYVŪNAI

                                        29 straipsnis
          Kitų laikomų kanopinių gyvūnų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia kitus laikomus kanopinius gyvūnus į kitą valstybę narę
          tik jei yra įvykdyti šie reikalavimai:
          a)    gyvūnai buvo nuolat laikomi ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo arba nuo
                gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo sąlyčio su
                kitais laikomais kanopiniais gyvūnais, kurių sveikatos būklė prastesnė arba
                kuriems dėl su gyvūnų sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo
                apribojimai, arba su laikomais gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte
                nustatytų reikalavimų;
          b)    visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
                a punkte nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį, kuriame tie gyvūnai buvo
                laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir netiesioginio
                sąlyčio su visais kitais to ūkio gyvūnais;
          c)    į pasiutligės viruso infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių kiti laikomi kanopiniai
                gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
          d)    į Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių kiti
                laikomi kanopiniai gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 42 dienas iki išvežimo
                nebuvo pranešta apie į šios ligos sąrašą įtrauktų rūšių laikomų kitų kanopinių
                gyvūnų Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekciją;
          e)    į Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
                M. tuberculosis) infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių kiti laikomi kanopiniai gyvūnai
                yra iš ūkio, kuriame per 42 dienas iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų į
                šios ligos sąrašą įtrauktų rūšių laikomų gyvūnų Mycobacterium tuberculosis
                komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją;
          f)    į epizootinės hemoraginės ligos viruso infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių kiti
                laikomi kanopiniai gyvūnai yra iš ūkio, mažiausiai 150 km spinduliu aplink
                kurį per 2 metus iki išvežimo nebuvo pranešta apie epizootinės hemoraginės
                ligos viruso infekciją jokiame ūkyje;
          g)    gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                kanopinių gyvūnų juodligę;
          h)    į tripanozomozės (Trypanosoma evansi) sąrašą įtrauktų rūšių kiti laikomi
                kanopiniai gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo
                pranešta apie tripanozomozę (Trypanosoma evansi), o jei jie yra iš ūkio,
                kuriame per 2 metus iki išvežimo buvo pranešta apie tripanozomozę
                (Trypanosoma evansi), po paskutinio protrūkio užkrėstam ūkiui buvo taikomas
                perkėlimo apribojimas, kol:
                i)    užkrėsti gyvūnai buvo išvežti iš ūkio
                ir
                ii)   ūkyje likę gyvūnai buvo patikrinti atliekant mėginių, paimtų praėjus bent
                      6 mėnesiams nuo užkrėstų gyvūnų išvežimo iš ūkio, tyrimą

LT                                               40                                                     LT
 ---pagebreak---                             tripanozomozei (Trypanosoma evansi) nustatyti taikant vieną iš I priedo
                            3 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo
                            neigiami;
                i)    į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos sąrašą įtrauktų
                      rūšių kiti laikomi kanopiniai gyvūnai atitinka bent vieną iš reikalavimų dėl
                      mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos, nustatytų
                      [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,
                      kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429
                      tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga
                      neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio
                      1–3 punktuose. Šis punktas netaikomas 30 straipsnyje nurodytiems kitiems
                      laikomiems kanopiniams gyvūnams;
                j)    kai taikoma, tenkinamos 32 ir 33 straipsniuose nustatytos sąlygos.
     2.         1 dalies nuostatos netaikomos skerstiniems kitiems laikomiems kanopiniams
                gyvūnams, kaip nurodyta 31 straipsnyje.

                                                 30 straipsnis
           Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma kitų laikomų kanopinių gyvūnų perkėlimui į kitas
          valstybes nares arba jų zonas, susijusi su mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
                                                    infekcija
     Nukrypdama nuo 29 straipsnio 1 dalies i punkto, kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija gali leisti perkelti į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos
     sąrašą įtrauktų rūšių kitus laikomus kanopinius gyvūnus, neatitinkančius bent vieno iš
     [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
     papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą
     įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso
     taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą
     valstybę narę arba jos zoną,
     a)         kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo
                programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos
                deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir
                Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
                likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2
                dalyje nurodytas sąlygas;
     b)         kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
                programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė nustato
                sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš sąlygų, nurodytų
                [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
                papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į
                sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos
                teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.

LT                                                    41                                                    LT
 ---pagebreak---                                               31 straipsnis
      Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma skerstinų kitų laikomų kanopinių gyvūnų perkėlimui į
                                          kitas valstybes nares
     Nukrypdami nuo 29 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali perkelti
     skerstinus kitus laikomus kanopinius gyvūnus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
     a)      jei tie gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 15 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
             kanopinių gyvūnų juodligę;
     b)      jei į pasiutligės infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių kiti laikomi kanopiniai gyvūnai yra iš
             ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie laikomų sausumos
             gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
     c)      jei į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių
             kiti laikomi kanopiniai gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo
             nebuvo pranešta apie mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekciją.
                                             8 SKIRSNIS
          PAPILDOMI GYVŪNŲ SVEIKATOS REIKALAVIMAI, SUSIJĘ SU MĖLYNOJO
                LIEŽUVIO VIRUSO (1–24 SEROLOGINIŲ TIPŲ) INFEKCIJA

                                              32 straipsnis
       Vežimo į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24
     serologinių tipų) infekcija neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos
        likvidavimo programą, operacijoms taikomos biologinio saugumo ir rizikos mažinimo
                                                priemonės
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
             infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių laikomus gyvūnus į kitą valstybę narę arba jos zoną,
             kuriai suteiktas šia liga neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios
             ligos likvidavimo programą tik jei laikomasi bent vieno iš šių reikalavimų:
             a)    vežimo operacija vykdoma valstybėje narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas
                   mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija neužkrėstos
                   teritorijos statusas;
             b)    gyvūnai yra saugomi nuo užkrato pernešėjų
                   ir
                   i)     kelionės metu neplanuojama iškrauti gyvūnų ilgesniam nei vienos dienos
                          laikotarpiui,
                   arba
                   ii)    gyvūnai iškraunami nuo užkrato pernešėjų saugomame ūkyje,
                   arba
                   iii)   gyvūnai iškraunami valstybėje narėje arba jos zonoje laikotarpiu be
                          užkrato pernešėjo;
             c)    gyvūnai
                   i)     yra vakcinuoti nuo visų mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
                          infekcijos serologinių tipų, apie kuriuos per paskutinius dvejus metus
                          pranešta valstybėje narėje arba jos zonoje, kurios teritorija kertama, ir

LT                                                  42                                                    LT
 ---pagebreak---                            jiems vis dar galioja vakcinos specifikacijose nurodytas imuniteto
                           laikotarpis
                    arba
                    ii)    yra patikrinti atliekant serologinį tyrimą konkretiems visų mėlynojo
                           liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos serologinių tipų, apie
                           kuriuos per dvejus metus iki išvežimo pranešta valstybėje narėje arba jos
                           zonoje, kurios teritorija kertama, antikūnams nustatyti ir gauti teigiami
                           tyrimų rezultatai;
             d)     gyvūnai skirti skersti.
     2.      Nukrypdama nuo 1 dalies, kilmės valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti
             perkelti laikomus gyvūnus, jei paskirties valstybės narės kompetentinga institucija
             Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas
             pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,
             kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam
             tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga
             neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas ir
             tenkinama viena iš šių sąlygų:
             a)     gyvūnai atitinka konkrečius paskirties kompetentingos institucijos nustatytus
                    gyvūnų sveikatos reikalavimus, siekiant prieš išvežimą užtikrinti pakankamą
                    gyvūnų imunologinę apsaugą nuo visų mėlynojo liežuvio viruso (1–24
                    serologinių tipų) serologinių tipų, apie kuriuos per dvejus metus iki išvežimo
                    pranešta valstybėje narėje arba jos zonoje, kurios teritorija kertama,
             arba
             b)     gyvūnai atitinka šios dalies a punkte arba 1 dalies c punkte nustatytus
                    reikalavimus, siekiant užtikrinti jų apsaugą nuo mėlynojo liežuvio viruso
                    serologinių tipų, apie kuriuos per dvejus metus iki išvežimo pranešta valstybėje
                    narėje arba jos zonoje, kurios teritorija kertama, ir apie kuriuos per tą patį
                    laikotarpį nepranešta paskirties valstybėje narėje arba jos zonoje.

                                              33 straipsnis
      Vežimo per kitą valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24
     serologinių tipų) infekcija neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos
        likvidavimo programą, operacijoms taikomos biologinio saugumo ir rizikos mažinimo
                                                priemonės
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
             infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių gyvūnus per kitą valstybę narę arba jos zoną, kurios
             teritorija kertama ir kuriai suteiktas šia liga neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri
             turi patvirtintą šios ligos likvidavimo programą, tik jei laikomasi bent vieno iš šių
             reikalavimų:
             a)     gyvūnai atitinka bent vieną iš reikalavimų, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... ..
                    d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
                    Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir
                    naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos
                    statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose,
             arba

LT                                                  43                                                    LT
 ---pagebreak---             b)    transporto priemonės, į kurias pakrauti gyvūnai, saugomos nuo užkrato
                  pernešėjų vežant gyvūnus
            ir
                  i)     kelionės metu neplanuojama iškrauti gyvūnų ilgesniam nei vienos dienos
                         laikotarpiui,
                  arba
                  ii)    gyvūnai iškraunami nuo užkrato pernešėjų saugomame ūkyje arba
                         laikotarpiu be užkrato pernešėjų.
     2.     Nukrypdama nuo 1 dalies, kilmės valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti
            perkelti į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos sąrašą įtrauktų
            rūšių gyvūnus per kitą valstybę narę arba jos zoną, kurios teritorija kertama ir kuriai
            suteiktas šia liga neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos
            likvidavimo programą, jei valstybės narės, kurios teritorija kertama, kompetentinga
            institucija Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešė, kad toks perkėlimas
            leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
            (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES)
            2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir
            liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 43 straipsnio 2 dalies a, c ir d punktuose
            nurodytas sąlygas.
                                3 skyrius
     Papildomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi į kitas valstybes
        nares perkeliamiems naminiams paukščiams ir vežamiems
                         periniams kiaušiniams

                                        1 SKIRSNIS
                                    NAMINIAI PAUKŠČIAI

                                            34 straipsnis
          Veislinių naminių paukščių ir maistinių naminių paukščių perkėlimo reikalavimai
     1.     Veiklos vykdytojai perkelia veislinius naminius paukščius ir maistinius naminius
            paukščius į kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti šie reikalavimai:
            a)    gyvūnai buvo nuolat laikomi viename arba keliuose patvirtintuose ūkiuose,
                  kuriuose naminiai paukščiai laikomi:
                  i)     nuo išperinimo
                  arba
                  ii)    bent
                         –      42 dienas iki išvežimo, jei tai veisliniai naminiai paukščiai ir
                                maistiniai naminiai paukščiai, auginami mėsai arba maistiniams
                                kiaušiniams dėti,
                  arba
                         –      21 dieną iki išvežimo, jei tai maistiniai naminiai paukščiai, skirti
                                medžiojamųjų paukščių ištekliams atkurti;

LT                                                 44                                                    LT
 ---pagebreak---      b)   gyvūnai yra iš paukščių pulko, apie kurio Salmonella Pullorum, S. Gallinarum
          ir S. arizonae infekciją nebuvo pranešta, ir yra iš ūkių, kuriuose, jei per 12
          mėnesių iki išvežimo buvo patvirtinta Salmonella Pullorum, S. Gallinarum ir
          S. arizonae infekcija, buvo taikomos šios priemonės:
          i)     užkrėstas paukščių pulkas buvo paskerstas arba nužudytas ir sunaikintas;
          ii)    po i papunktyje nurodyto užkrėsto paukščių pulko paskerdimo ar
                 nužudymo ūkis buvo išvalytas ir dezinfekuotas;
          iii)   po ii papunktyje nurodyto valymo ir dezinfekavimo visi ūkio paukščių
                 pulkai buvo patikrinti dėl Salmonella Pullorum, S. Gallinarum ir
                 S. arizonae infekcijos atliekant du tyrimus, tarp kurių buvo daroma bent
                 21 dienos pertrauka, pagal priežiūros programą, nurodytą Komisijos
                 deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 8 straipsnio b punkte, ir tyrimų
                 rezultatai buvo neigiami;
     c)   gyvūnai yra iš paukščių pulko, apie kurio paukščių mikoplazmozę
          (Mycoplasma gallisepticum ir M. meleagridis) nebuvo pranešta, ir yra iš ūkių,
          kuriuose, jei per 12 mėnesių iki išvežimo buvo patvirtinta paukščių
          mikoplazmozė (Mycoplasma gallisepticum ir M. meleagridis), buvo taikomos
          šios priemonės:
          arba
          i)     visas užkrėstas paukščių pulkas buvo patikrintas dėl paukščių
                 mikoplazmozės (Mycoplasma gallisepticum ir M. meleagridis) atliekant
                 du tyrimus, tarp kurių buvo daroma bent 60 dienų pertrauka, pagal
                 priežiūros programą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento
                 (ES) 2019/2035 8 straipsnio b punkte, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami,
          arba
          ii)    užkrėstas paukščių pulkas buvo paskerstas arba nužudytas ir sunaikintas,
                 ūkis buvo išvalytas ir dezinfekuotas ir po valymo ir dezinfekavimo visi
                 ūkio paukščių pulkai buvo patikrinti dėl paukščių mikoplazmozės
                 (Mycoplasma gallisepticum ir M. meleagridis) atliekant du tyrimus, tarp
                 kurių buvo daroma bent 21 dienos pertrauka, pagal priežiūros programą,
                 nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 8 straipsnio
                 b punkte, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
     d)   gyvūnai yra iš paukščių pulkų, kuriuose nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų
          ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo
          įtarimas dėl šių ligų;
     e)   vykdant priežiūrą pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo
          reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
          reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
          likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 3
          straipsnio 1 dalies a punktą ir b punkto ii papunktį, gyvūnų kilmės pulke per 21
          dieną iki išvežimo nenustatytas nė vienas patvirtintas mažai patogeniško
          paukščių gripo virusų atvejis;
     f)   maistiniai naminiai paukščiai, skirti medžiojamųjų paukščių ištekliams atkurti,
          per 21 dieną iki išvežimo neturėjo sąlyčio su paukščiais, kurių sveikatos būklė
          prastesnė;

LT                                        45                                                 LT
 ---pagebreak---           g)   antys ir žąsys buvo patikrintos atliekant tyrimą labai patogeniškam paukščių
               gripui nustatyti pagal IV priedą ir tyrimo rezultatai buvo neigiami;
          h)   atitinkami su vakcinacija susiję reikalavimai, kurie nustatyti konkrečiai
               naminių paukščių kategorijai 41 ir 42 straipsniuose.
     2.   1 dalies nuostatos netaikomos mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius
          paukščius, perkeliamus pagal 37 straipsnį, perkėlimui.

                                        35 straipsnis
                      Skerstinų naminių paukščių perkėlimo reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia skerstinus naminius paukščius į kitą valstybę narę tik jei
          yra įvykdyti šie reikalavimai:
          a)   gyvūnai buvo nuolat laikomi registruotame ar patvirtintame ūkyje, kuriame
               naminiai paukščiai laikomi:
               i)     nuo išperinimo
               arba
               ii)    bent 21 dieną iki išvežimo;
          b)   gyvūnai yra iš paukščių pulkų, kuriuose nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų
               ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo
               įtarimas dėl šių ligų;
          c)   atitinkami su vakcinacija susiję reikalavimai, kurie nustatyti konkrečiai
               naminių paukščių kategorijai 41 ir 42 straipsniuose.
     2.   1 dalies nuostatos netaikomos mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius
          paukščius, perkeliamus pagal 37 straipsnį, perkėlimui.

                                        36 straipsnis
                        Vienadienių paukščiukų perkėlimo reikalavimai
     1.   Veiklos vykdytojai perkelia vienadienius paukščiukus į kitą valstybę narę tik jei yra
          įvykdyti šie reikalavimai:
          a)   gyvūnai yra iš patvirtintos peryklos;
          b)   gyvūnai buvo išperinti iš perinių kiaušinių, kurie:
               i)     atitinka 38 straipsnio reikalavimus ir buvo padėti paukščių pulkuose,
                      kurie buvo patikrinti pagal 91 straipsnio 1 dalies f punktą ir 91 straipsnio
                      2 dalies f punktą,
               arba
               ii)    įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba jos teritorijos ar zonos;
          c)   atitinkami su vakcinacija susiję reikalavimai, kurie nustatyti konkrečiai
               naminių paukščių kategorijai 41 ir 42 straipsniuose.
     2.   Jei vienadieniai paukščiukai buvo išperinti iš perinių kiaušinių, įvežtų į Sąjungą iš
          trečiosios šalies arba jos teritorijos ar zonos, tokių vienadienių paukščiukų kilmės
          valstybės narės kompetentinga institucija informuoja ketinamos paskirties valstybės
          narės kompetentingą instituciją, kad periniai kiaušiniai į Sąjungą buvo įvežti iš
          trečiosios šalies.

LT                                               46                                                  LT
 ---pagebreak---      3.         1 ir 2 dalių nuostatos netaikomos mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus
                beketerius paukščius, perkeliamus pagal 37 straipsnį, perkėlimui.

                                                 37 straipsnis
          Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius
                                             paukščius, perkėlimui
     Nukrypdami nuo 34, 35 ir 36 straipsniuose nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai į kitą
     valstybę narę gali perkelti mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius paukščius, jei
     įvykdyti šie reikalavimai:
     a)         gyvūnai yra iš paukščių pulkų, kurie buvo nuolat laikomi viename registruotame
                ūkyje nuo išperinimo arba bent 21 dieną iki išvežimo;
     b)         gyvūnai yra iš paukščių pulkų, kuriuose nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų ligų,
                susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo įtarimas dėl šių
                ligų;
     c)         vykdant priežiūrą pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo
                reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
                reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
                likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 3 straipsnio 1
                dalies a punktą ir b punkto ii papunktį, gyvūnų kilmės pulke per 21 dieną iki
                išvežimo nenustatytas nė vienas patvirtintas mažai patogeniško paukščių gripo virusų
                atvejis;
     d)         21 dieną iki išvežimo gyvūnai neturėjo sąlyčio su naujai atvežtais naminiais
                paukščiais arba paukščiais, kurių sveikatos būklė prastesnė;
     e)         antys ir žąsys, išskyrus skerstinas antis ir žąsis, buvo patikrintos atliekant tyrimą
                labai patogeniškam paukščių gripui nustatyti pagal IV priedą ir tyrimo rezultatai
                buvo neigiami;
     f)         gyvūnai buvo patikrinti atliekant tyrimus Salmonella Pullorum, S. Gallinarum ir
                S. arizonae infekcijai ir paukščių mikoplazmozei (Mycoplasma gallisepticum ir
                M. meleagridis) nustatyti pagal V priedą ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
     g)         atitinkami su vakcinacija susiję reikalavimai, kurie nustatyti konkrečiai naminių
                paukščių kategorijai 41 ir 42 straipsniuose.
                                    2 SKIRSNIS
                        NAMINIŲ PAUKŠČIŲ PERINIAI KIAUŠINIAI

                                              38 straipsnis
                          Naminių paukščių perinių kiaušinių vežimo reikalavimai
     Veiklos vykdytojai veža naminių paukščių perinius kiaušinius į kitą valstybę narę tik jei tie
     kiaušiniai atitinka šiuos reikalavimus:
     a)         yra iš patvirtinto ūkio;
     b)         padėti paukščių pulkuose, kurie nuo išperinimo arba bent 42 dienas iki kiaušinių
                surinkimo buvo nuolat laikomi viename ar keliuose patvirtintuose ūkiuose, kuriuose
                laikomi naminiai paukščiai;
     c)         juos padėjo gyvūnai, atitinkantys 34 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose nustatytus
                reikalavimus;

LT                                                   47                                                   LT
 ---pagebreak---      d)       yra individualiai paženklinti kilmės pulko ūkio patvirtinimo numeriu, nurodytu
              Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 21 straipsnio a punkte;
     e)       buvo dezinfekuoti;
     f)       atitinkamus su vakcinacija susijusius reikalavimus, kurie nustatyti 41 ir 42
              straipsniuose.

                                              39 straipsnis
          Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma mažiau nei 20 perinių kiaušinių, kuriuos padėjo
                       naminiai paukščiai, išskyrus beketerius paukščius, vežimui
     Nukrypdami nuo 38 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali vežti į kitą
     valstybę narę mažiau nei 20 perinių kiaušinių, kuriuos padėjo naminiai paukščiai, išskyrus
     beketerius paukščius, jei tie kiaušiniai atitinka šiuos reikalavimus:
     a)       yra iš registruoto ūkio;
     b)       padėti paukščių pulkuose,
              i)       kurie nuo išperinimo arba bent 21 dieną iki kiaušinių surinkimo buvo nuolat
                       laikomi registruotame ūkyje;
              ii)      kuriuose nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis
                       rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo įtarimas dėl šių ligų;
              iii)     buvo patikrinti atliekant tyrimus Salmonella Pullorum, S. Gallinarum ir
                       S. arizonae infekcijai ir paukščių mikoplazmozei (Mycoplasma gallisepticum ir
                       M. meleagridis) nustatyti pagal V priedą ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
     c)       atitinkamus su vakcinacija susijusius reikalavimus, kurie nustatyti 41 ir 42
              straipsniuose.

                                               40 straipsnis
             Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma kiaušinių be specifinių patogenų vežimui
     Nukrypdami nuo 38 straipsnyje nustatytų reikalavimų, veiklos vykdytojai gali vežti į kitą
     valstybę narę kiaušinius be specifinių patogenų tik jei tie kiaušiniai atitinka šiuos
     reikalavimus:
     a)       yra iš patvirtinto ūkio, kuriame laikomi naminiai paukščiai;
     b)       padėti paukščių pulkuose be specifinių patogenų, aprašytų Europos farmakopėjoje, ir
              visų bandymų bei klinikinių tyrimų, kurie yra būtini šiam specifiniam statusui gauti,
              rezultatai buvo palankūs;
     c)       yra individualiai paženklinti kilmės ūkio patvirtinimo numeriu, nurodytu Komisijos
              deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 21 straipsnio a punkte.
                                        3 SKIRSNIS
                                VAKCINACIJOS REIKALAVIMAI

                                                 41 straipsnis
                    Reikalavimai, susiję su vakcinacija nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos
     Jei naminiai paukščiai, naminių paukščių kiaušiniai arba perinių kiaušinių kilmės pulkai arba
     vienadieniai paukščiukai buvo vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos ne inaktyvinta
     vakcina, naudojamos vakcinos turi atitikti VI priede nustatytus kriterijus.

LT                                                    48                                                LT
 ---pagebreak---                             4 SKIRSNIS
        SPECIALIOSIOS SĄLYGOS, SUSIJUSIOS SU PERKĖLIMU BEI
         VEŽIMU Į VALSTYBES NARES ARBA JŲ ZONAS, KURIOMS
     SUTEIKTAS NIUKASLO LIGOS VIRUSO INFEKCIJA NEUŽKRĖSTOS
          TERITORIJOS STATUSAS NEVAKCINUOJANT GYVŪNŲ

                                             42 straipsnis
      Papildomi naminių paukščių perkėlimo ir perinių kiaušinių vežimo į valstybę narę arba jos
         zoną, kuriai suteiktas Niukaslo ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas
                                 nevakcinuojant gyvūnų, reikalavimai
     Veiklos vykdytojai perkelia naminius paukščius ir veža perinius kiaušinius iš valstybės narės
     arba jos zonos, kuriai nesuteiktas Niukaslo ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos
     statusas nevakcinuojant gyvūnų į valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas Niukaslo ligos
     viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas nevakcinuojant gyvūnų, tik jei tie gyvūnai ir
     periniai kiaušiniai be 1–3 skirsniuose nustatytų reikalavimų konkrečioms prekėms atitinka
     šiuos reikalavimus dėl Niukaslo ligos viruso infekcijos:
     a)      veisliniai naminiai paukščiai ir maistiniai naminiai paukščiai:
             i)     nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
             ii)    14 dienų iki išvežimo buvo izoliuoti arba kilmės ūkyje prižiūrint valstybiniam
                    veterinarijos gydytojui, arba patvirtintame karantino ūkyje:
                    –     kuriame per 21 dieną iki išvežimo naminiai paukščiai nebuvo
                          vakcinuojami nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
                    –     į kurį per 21 dieną iki išvežimo nepateko jokių kitų paukščių;
                    –     karantino ūkyje gyvūnai nebuvo vakcinuojami;
             iii)   per 14 dienų iki išvežimo patikrinti atliekant serologinius kraujo mėginių
                    tyrimus Niukaslo ligos viruso antikūnams nustatyti, siekiant 95 % patikimumu
                    nustatyti 5 % infekcijos paplitimą, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
     b)      skerstini naminiai paukščiai yra iš paukščių pulkų, kurie arba
             i)     nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos ir per 14 dienų iki
                    išvežimo buvo patikrinti atliekant serologinius kraujo mėginių tyrimus
                    Niukaslo ligos viruso antikūnams nustatyti, siekiant 95 % patikimumu nustatyti
                    5 % infekcijos paplitimą, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami,
             arba
             ii)    yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos ir per 14 dienų iki išvežimo
                    buvo patikrinti atliekant tyrimą Niukaslo ligos virusui nustatyti, siekiant 95 %
                    patikimumu nustatyti 5 % infekcijos paplitimą, ir tyrimų rezultatai buvo
                    neigiami;
     c)      vienadieniai paukščiukai:
             i)     nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
             ii)    yra išperinti iš perinių kiaušinių, kurie atitinka d punkte nustatytas sąlygas;

LT                                                  49                                                 LT
 ---pagebreak---             iii)   yra iš peryklos, kurioje pagal darbo praktiką užtikrinama, kad tokie periniai
                   kiaušiniai būtų inkubuojami visiškai skirtingu laiku ir skirtingose vietose nuo
                   perinių kiaušinių, neatitinkančių d punkto sąlygų;
     d)     naminių paukščių periniai kiaušiniai:
            i)     nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
            ii)    buvo padėti paukščių pulkuose, kurie
                   arba
                   –      nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos,
                   arba
                   –      yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos naudojant
                          inaktyvintas vakcinas,
                   arba
                   –      yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos naudojant gyvąsias
                          vakcinas, kurios atitinka VI priedo kriterijus, ir vakcinacija atlikta bent
                          30 dienų iki perinių kiaušinių surinkimo.
                                4 skyrius
          Laikomų kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių surinkimo
                               operacijos

                                           43 straipsnis
      Specialiosios laikomų kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių surinkimo operacijų taisyklės
     1.     Perkeldami laikomus kanopinius gyvūnus ir naminius paukščius iš kilmės ūkio į
            paskirties valstybės narės ūkį, veiklos vykdytojai užtikrina, kad nebūtų atliekamos
            daugiau kaip trys gyvūnų surinkimo operacijos ir kad šios surinkimo operacijos būtų
            atliekamos surinkimo operacijoms patvirtintuose ūkiuose arba transporto priemonėse
            pagal 44 straipsnį, esant tokioms sąlygoms:
            a)     kiekvienas per tokias surinkimo operacijas surinktas laikomas kanopinis
                   gyvūnas ir naminis paukštis perkeliamas į galutinę paskirties vietą kitoje
                   valstybėje narėje ne vėliau kaip per 20 dienų nuo jo išvežimo iš kilmės ūkio
                   dienos;
            b)     laikotarpis nuo kiekvieno laikomo kanopinio gyvūno ir naminio paukščio
                   išvežimo iš jo kilmės ūkio dienos iki jo išvežimo iš surinkimo operacijoms
                   patvirtinto ūkio kilmės valstybėje narėje į kitą valstybę narę dienos neturi būti
                   ilgesnis kaip 14 dienų.
     2.     Kompetentingai institucijai paprašius veiklos vykdytojas, prašantis išduoti
            veterinarijos sertifikatą, laikydamasis Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1
            dalies reikalavimų pateikia ankstesnius siuntos gyvūnų perkėlimo duomenis,
            įskaitant visas surinkimo operacijas, nuo gyvūnų išvežimo iš kilmės ūkio.
     3.     Nukrypstant nuo 1 dalies a punkto, jei gyvūnai vežami vandens keliais ir (arba) jūra,
            1 dalies a punkte nurodytas 20 dienų laikotarpis gali būti pratęstas kelionės vandens
            keliais ir (arba) jūra trukme.

LT                                                  50                                                  LT
 ---pagebreak---                                               44 straipsnis
               Specialiosios transporto priemonėje vykdomų surinkimo operacijų taisyklės
     Ūkių, kuriuose laikomi kanopiniai gyvūnai ar naminiai paukščiai, kurie turi būti surinkti į
     transporto priemonę prieš juos perkeliant į kitą valstybę narę, veiklos vykdytojai užtikrina,
     kad gyvūnai ūkyje būtų pakrauti taip, kad transporto priemonė neįvažiuotų į patalpas, kuriose
     gyvūnai yra laikomi.

                                              45 straipsnis
                   Išsamios surinkimo operacijų biologinio saugumo priemonių taisyklės
     1.       Surinkimo operacijoms patvirtintų ūkių veiklos vykdytojai užtikrina, kad:
              a)     ūkis arba epizootiškai atskiros gyvūnų laikymo patalpos ūkyje ne rečiau kaip
                     kas 14 dienų nepertraukiamo naudojimo laikotarpiu būtų reguliariai ištuštinami
                     nuo gyvūnų, valomi ir dezinfekuojami;
              b)     transporto priemonių, į kurias pakraunami arba iš kurių iškraunami gyvūnai,
                     padangos būtų dezinfekuojamos prieš išvažiuojant iš ūkio.
     2.       Veiklos vykdytojai, laikomų kanopinių gyvūnų ar naminių paukščių surinkimo
              operacijas atliekantys transporto priemonėse, užtikrina, kad transporto priemonių
              padangos būtų dezinfekuojamos prieš išvažiuojant iš kilmės ūkio.

                                                    46 straipsnis
             Nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos kanopinių gyvūnų, kurie dalyvauja parodose
                            ir sporto, kultūros ir panašiuose renginiuose, perkėlimui
     1.       Reglamento (ES) 2016/429 126 straipsnio 2 dalyje ir 134 straipsnio b punkte bei šio
              reglamento 43, 44 ir 45 straipsniuose nustatytos sąlygos netaikomos laikomų
              kanopinių gyvūnų perkėlimui į kitą valstybę narę dalyvauti parodose ir sporto,
              kultūros ir panašiuose renginiuose.
     2.       Valstybės narės leidimo, nurodyto Reglamento (ES) 2016/429 133 straipsnio 2 dalies
              antroje pastraipoje, nereikalaujama, kai individualiai sertifikuoti registruoti arklinių
              šeimos gyvūnai vežami toje pačioje transporto priemonėje į kitą valstybę narę
              dalyvauti bet kurioje iš 1 dalyje nurodytų veiklų.
                                    5 skyrius
            Laikomų sausumos gyvūnų, išskyrus laikomus kanopinius
          gyvūnus ir naminius paukščius, perkėlimo ir nelaisvėje laikomų
             paukščių perinių kiaušinių vežimo į kitas valstybes nares
                                  reikalavimai

                                              1 SKIRSNIS
                                              PRIMATAI

                                              47 straipsnis
                          Primatų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     Veiklos vykdytojai primatus perkelia į kitą valstybę narę tik jei gyvūnai
     arba

LT                                                  51                                                   LT
 ---pagebreak---      1.        buvo laikomi atskirtame ūkyje ir yra vežami į paskirties valstybės narės atskirtą ūkį
               pagal 64 straipsnio 1 dalies reikalavimus,
     arba
     2.        yra ne iš atskirto ūkio ir vežami į paskirties valstybės narės atskirtą ūkį pagal 63
               straipsnio 2 dalies b punkto reikalavimus.
                                                2 SKIRSNIS
                                     NAMINĖS BITĖS IR KAMANĖS

                                              48 straipsnis
                        Naminių bičių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     Veiklos vykdytojai perkelia namines bites, įskaitant bičių perus, į kitas valstybes nares bet
     kuriuo jų gyvavimo ciklo etapu tik jei yra įvykdyti šie reikalavimai:
     a)        gyvūnams ir kilmės aviliams nepasireiškia amerikinio bičių perų puvinio ir
               užsikrėtimo Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu) ar Tropilaelaps spp. požymiai;
     b)        jos yra iš bityno, esančio apskritimo centre, kuriame:
               i)     bent 3 km spinduliu per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie amerikinį
                      bičių perų puvinį, ir bitynui nėra taikomi apribojimai dėl amerikinio bičių perų
                      puvinio protrūkio;
               ii)    bent 100 km spinduliu nepranešta apie užsikrėtimą Aethina tumida (bitiniu
                      žvilgvabaliu), ir bitynui nėra taikomi apribojimai dėl įtariamo užsikrėtimo
                      Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu) atvejo arba patvirtinto šios ligos
                      pasireiškimo, nebent 49 straipsnyje yra numatyta nukrypti leidžianti nuostata;
               iii)   bent 100 km spinduliu nepranešta apie užsikrėtimą Tropilaelaps spp., ir bitynui
                      nėra taikomi apribojimai dėl įtariamo užsikrėtimo Tropilaelaps spp. atvejo arba
                      patvirtinto šios ligos pasireiškimo.

                                                49 straipsnis
            Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma bičių motinų perkėlimui į kitas valstybes nares
     Nukrypdami nuo 48 straipsnio b punkto ii papunkčio, veiklos vykdytojai gali perkelti bičių
     motinas, jei tie gyvūnai atitinka 48 straipsnio a punkte ir b punkto i bei iii papunkčiuose
     nustatytus reikalavimus ir šiuos reikalavimus:

     a)        kilmės bityne nepranešta apie užsikrėtimą Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu) ir tas
               bitynas yra ne mažesniu kaip 30 km atstumu nuo ne mažesnės kaip 20 km spindulio
               apsaugos zonos aplink patvirtintą užsikrėtimo Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu)
               pasireiškimą, kurią nustato kompetentinga institucija, ribų;
     b)        kilmės bitynas nėra zonoje, kuriai taikomos Sąjungos nustatytos apsaugos priemonės
               dėl patvirtinto užsikrėtimo Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu) pasireiškimo;
     c)        kilmės bitynas yra teritorijoje, kurioje kompetentinga institucija kasmet vykdo
               priežiūrą užsikrėtimui Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu) nustatyti, kad būtų
               užtikrintas bent 95 % patikimumo lygis užsikrėtimui Aethina tumida (bitiniu
               žvilgvabaliu) nustatyti, jei buvo užkrėsti bent 2 % bitynų;
     d)        kilmės bityną sezono metu kas mėnesį tikrina kompetentinga institucija, kad būtų
               užtikrintas bent 95 % patikimumo lygis užsikrėtimui Aethina tumida (bitiniu

LT                                                   52                                                  LT
 ---pagebreak---              žvilgvabaliu) nustatyti, jei buvo užkrėsti bent 2 % bitynų, ir tokių patikrinimų
             rezultatai yra neigiami;
     e)      bičių motinos laikomos narveliuose atskirai su ne daugiau kaip 20 bičių palydovių.

                                            50 straipsnis
     Papildomi naminių bičių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai, susiję su užsikrėtimu
                                        kenkėju Varroa spp.
     Veiklos vykdytojai perkelia namines bites, įskaitant bičių perus, į kitą valstybę narę arba jos
     zoną, kuriai suteiktas kenkėju Varroa spp. neužkrėstos teritorijos statusas, bet kuriuo jų
     gyvavimo ciklo etapu, tik jei laikomasi 48 straipsnyje nustatytų reikalavimų ir jei įvykdyti šie
     reikalavimai:

     a)      jos yra iš valstybės narės arba jos zonos, kuriai suteiktas kenkėju Varroa spp.
             neužkrėstos teritorijos statusas;
     b)      jos yra apsaugotos nuo užsikrėtimo kenkėju Varroa spp. jas vežant.

                                            51 straipsnis
                        Kamanių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     Veiklos vykdytojai perkelia kamanes į kitas valstybes nares tik jei yra įvykdyti šie
     reikalavimai:

     a)      kamanėms nepasireiškia užsikrėtimo Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu) požymiai;
     b)      jos yra iš ūkio, esančio ne mažesnio kaip 100 km spindulio apskritimo aplink ūkį
             centre, kuriame nepranešta apie užsikrėtimą Aethina tumida (bitiniu žvilgvabaliu), ir
             ūkiui nėra taikomi apribojimai dėl įtariamo užsikrėtimo Aethina tumida (bitiniu
             žvilgvabaliu) atvejo arba patvirtinto šios ligos pasireiškimo. Šie reikalavimai
             netaikomi kamanėms iš izoliuotųjų auginimo ūkių, kurios perkeliamos pagal 52
             straipsnį.

                                              52 straipsnis
          Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma kamanių iš izoliuotųjų kamanių auginimo ūkių
                                     perkėlimui į kitą valstybę narę
     Nukrypdami nuo 51 straipsnio b punkto, veiklos vykdytojai gali perkelti kamanes iš
     izoliuotųjų kamanių auginimo ūkių į kitas valstybes nares, jei laikomasi 51 straipsnio a
     punkto ir jei įvykdyti šie reikalavimai:

     a)      jos buvo auginamos izoliuotos atskiruose epizootiniuose vienetuose, kiekvieną bičių
             šeimą laikant uždarame konteineryje, kuris yra naujas arba išvalytas ir dezinfekuotas
             prieš naudojant;
     b)      laikantis rašytinių standartinių veiklos procedūrų reguliariai atliekamais epizootinio
             vieneto tyrimais epizootiniame vienete nebuvo nustatyta užsikrėtimo Aethina tumida
             (bitiniu žvilgvabaliu).

LT                                                 53                                                   LT
 ---pagebreak---                                             3 SKIRSNIS
                                       ŠUNYS, KATĖS IR ŠEŠKAI

                                                53 straipsnis
                     Šunų, kačių ir šeškų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     Veiklos vykdytojai perkelia šunis, kates ir šeškus į kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti šie
     reikalavimai:
     a)       gyvūnai individualiai identifikuoti:
              arba
              i)     pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 70 straipsnį,
              arba
              ii)    aiškiai įskaitoma tatuiruote, padaryta iki 2011 m. liepos 3 d.;
     b)       prie gyvūnų pridėtas individualus identifikavimo dokumentas, kaip numatyta
              Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 71 straipsnyje, kuriame nurodyta,
              kad:
              i)     identifikuotas gyvūnas yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo
                     pranešta apie laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją, ir jis buvo
                     vakcinuotas nuo pasiutligės taikant pilną pradinį kursą likus bent 21 dienai iki
                     perkėlimo arba pakartotinai vakcinuotas nuo pasiutligės pagal VII priedo 1
                     dalyje nustatytus galiojimo reikalavimus. Šis reikalavimas netaikomas šunims,
                     katėms ir šeškams, perkeliamiems pagal 54 straipsnio 1 ir 2 dalis;
              ii)    šunims taikomos užsikrėtimo Echinococcus multilocularis rizikos mažinimo
                     priemonės pagal VII priedo 2 dalies 1 punktą ir, jei taikytina, šunims, katėms
                     arba šeškams taikomos kitų ligų rizikos mažinimo priemonės pagal VII priedo
                     2 dalies 3 punktą per jame nustatytą būtiną laikotarpį prieš gyvūnus įvežant į
                     valstybę narę arba jos zoną, kurioje minėtosios priemonės yra privalomos. Šis
                     reikalavimas netaikomas šunims, katėms ir šeškams, perkeliamiems pagal 54
                     straipsnio 2 dalį.

                                            54 straipsnis
          Nuo reikalavimų vakcinuoti nuo pasiutligės ir gydyti nuo užsikrėtimo Echinococcus
                             multilocularis nukrypti leidžianti nuostata
     1.      Nukrypdami nuo 53 straipsnio b punkto i papunkčio, veiklos vykdytojai gali perkelti
             į kitą valstybę narę šunis, kates ir šeškus, jaunesnius nei 12 savaičių, kurie nebuvo
             vakcinuoti nuo pasiutligės, arba nuo 12 iki 16 savaičių amžiaus, kurie buvo
             vakcinuoti nuo pasiutligės, bet dar neatitinka galiojimo reikalavimų, nustatytų VII
             priedo 1 dalyje, su sąlyga, kad:
              a)     paskirties valstybė narė iš esmės leido atlikti tokį perkėlimą ir informavo
                     visuomenę tam skirtoje interneto svetainėje, kad toks perkėlimas leidžiamas, ir
              b)     tenkinama viena iš šių sąlygų:
                     i)    86 straipsnyje nurodytas veterinarijos sertifikatas yra papildytas veiklos
                           vykdytojo deklaracija, kurioje nurodoma, kad nuo gimimo iki išvežimo
                           gyvūnai neturėjo sąlyčio su laikomais sausumos gyvūnais, kurie įtariami

LT                                                    54                                                LT
 ---pagebreak---                               turintys pasiutligės viruso infekciją, arba į pasiutligės viruso infekcijos
                              sąrašą įtrauktų rūšių laukiniais gyvūnais,
                       arba
                       ii)    iš motinos, nuo kurios vis dar priklauso šioje dalyje nurodyti gyvūnai,
                              identifikavimo dokumento galima nustatyti, kad prieš jiems gimstant
                              motina buvo vakcinuota nuo pasiutligės viruso laikantis galiojimo
                              reikalavimų, nustatytų VII priedo 1 dalyje.
     2.         Nukrypdami nuo 53 straipsnio b punkto i ir ii papunkčių, veiklos vykdytojai gali
                perkelti šunis, kates ir šeškus, nevakcinuotus nuo pasiutligės, ir šunis, negydytus nuo
                užsikrėtimo Echinococcus multilocularis, juos veždami tiesiai į atskirtą ūkį.

                                               55 straipsnis
          Gyvūnų augintinių laikytojo pareiga, susijusi su šunų, kačių ir šeškų perkėlimu kitais nei
                                          nekomerciniais tikslais
     Jei šunų, kačių arba šeškų, kurie namų ūkiuose laikomi kaip gyvūnai augintiniai, negalima
     perkelti nekomerciniais tikslais pagal Reglamento (ES) 2016/429 245 straipsnio 2 dalyje arba
     246 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytas sąlygas, gyvūnų augintinių laikytojai į kitą valstybę
     narę šunis, kates ir šeškus, kurie namų ūkiuose laikomi kaip gyvūnai augintiniai, perkelia tik
     jei yra įvykdyti šie reikalavimai:
     a)         gyvūnai individualiai identifikuoti:
                arba
                i)     pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 70 straipsnį,
                arba
                ii)    aiškiai įskaitoma tatuiruote, padaryta iki 2011 m. liepos 3 d.;
     b)         prie gyvūnų pridėtas individualus identifikavimo dokumentas, kaip numatyta
                Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 71 straipsnyje, kuriame nurodyta,
                kad:
                i)     identifikuotas gyvūnas buvo vakcinuotas nuo pasiutligės taikant pilną pradinį
                       kursą likus bent 21 dienai iki išvežimo arba buvo pakartotinai vakcinuotas nuo
                       pasiutligės pagal VII priedo 1 dalyje nustatytus galiojimo reikalavimus. Ši
                       nuostata netaikoma šunims, katėms ir šeškams, perkeliamiems pagal 56
                       straipsnyje nustatytas sąlygas;
                ii)    šunims taikomos užsikrėtimo Echinococcus multilocularis rizikos mažinimo
                       priemonės pagal VII priedo 2 dalies 1 punktą ir, jei taikytina, šunims, katėms
                       arba šeškams taikomos kitų ligų rizikos mažinimo priemonės pagal VII priedo
                       2 dalies 3 punktą per jame nustatytą būtiną laikotarpį prieš gyvūnus įvežant į
                       valstybę narę arba jos zoną, kurioje minėtosios priemonės yra privalomos.

                                                 56 straipsnis
          Nuo reikalavimo vakcinuoti nuo pasiutligės kitais nei nekomerciniais tikslais perkeliamus
                             šunis, kates ir šeškus nukrypti leidžianti nuostata
     Nukrypdami nuo 55 straipsnio b punkto i papunkčio, gyvūnų augintinių laikytojai gali perkelti
     į kitą valstybę narę namų ūkiuose kaip gyvūnus augintinius laikomus šunis, kates ir šeškus,
     jaunesnius nei 12 savaičių, kurie nebuvo vakcinuoti nuo pasiutligės, arba nuo 12 iki 16

LT                                                     55                                                   LT
 ---pagebreak---      savaičių amžiaus, kurie buvo vakcinuoti nuo pasiutligės, bet dar neatitinka galiojimo
     reikalavimų, nustatytų VII priedo 1 dalyje, su sąlyga, kad:
     a)      paskirties valstybė narė iš esmės leido atlikti tokį perkėlimą ir informavo visuomenę
             tam skirtoje interneto svetainėje, kad toks perkėlimas leidžiamas, ir
     b)      tenkinama viena iš šių sąlygų:
             i)     86 straipsnyje nurodytas veterinarijos sertifikatas yra papildytas gyvūno
                    augintinio laikytojo deklaracija, kurioje nurodoma, kad nuo gimimo iki
                    išvežimo gyvūnai neturėjo sąlyčio su laikomais sausumos gyvūnais, kurie
                    įtariami turintys pasiutligės viruso infekciją, arba į pasiutligės viruso infekcijos
                    sąrašą įtrauktų rūšių laukiniais gyvūnais,
             arba
             ii)    iš motinos, nuo kurios vis dar priklauso šioje dalyje nurodyti gyvūnai,
                    identifikavimo dokumento galima nustatyti, kad prieš jiems gimstant motina
                    buvo vakcinuota nuo pasiutligės viruso laikantis galiojimo reikalavimų,
                    nustatytų VII priedo 1 dalyje.

                                             57 straipsnis
      Kompetentingų institucijų pareiga informuoti, susijusi su nuostata, leidžiančia nukrypti nuo
                    reikalavimo vakcinuoti nuo pasiutligės šunis, kates ir šeškus
     Valstybės narės viešai skelbia informaciją apie bendrą leidimą iš kitų valstybių narių priimti
     54 straipsnio 1 dalies a punkte ir 56 straipsnio a punkte nurodytus šunis, kates ir šeškus,
     jaunesnius nei 12 savaičių, kurie nebuvo vakcinuoti nuo pasiutligės, arba nuo 12 iki 16
     savaičių amžiaus, kurie buvo vakcinuoti nuo pasiutligės, bet dar neatitinka galiojimo
     reikalavimų, nustatytų VII priedo 1 dalyje.
                                               4 SKIRSNIS
                                            KITI MĖSĖDŽIAI

                                            58 straipsnis
                      Kitų mėsėdžių perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia kitus mėsėdžius į kitą valstybę narę tik jei tie kiti
             mėsėdžiai atitinka šiuos reikalavimus:
             a)     gyvūnai identifikuoti individualiai arba identifikuoti kaip grupė tos pačios
                    rūšies gyvūnų, laikomų kartu juos perkeliant į paskirties vietą;
             b)     gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 30 dienų iki išvežimo nebuvo pranešta apie
                    laikomų sausumos gyvūnų pasiutligės viruso infekciją;
             c)     gyvūnai buvo vakcinuoti nuo pasiutligės taikant pilną pradinį kursą likus bent
                    21 dienai iki išvežimo arba buvo pakartotinai vakcinuoti nuo pasiutligės pagal
                    VII priedo 1 dalyje nustatytus galiojimo reikalavimus;
             d)     šuniniams taikomos užsikrėtimo Echinococcus multilocularis rizikos mažinimo
                    priemonės pagal VII priedo 2 dalies 2 punktą per jame nustatytą būtiną
                    laikotarpį, prieš gyvūnus įvežant į valstybę narę arba jos zoną, kurioje
                    minėtosios priemonės yra privalomos;
             e)     jei pagal Reglamentą (ES) 2016/429 buvo priimtos priemonės, taikomos kitai į
                    sąrašą įtrauktai mėsėdžių ar tam tikrų jų rūšių gyvūnų infekcijai nei pasiutligė,

LT                                                  56                                                     LT
 ---pagebreak---                     šių priemonių taikymo sričiai priklausančių rūšių gyvūnams taikomos rizikos
                    mažinimo priemonės pagal VII priedo 2 dalies 3 punktą per jame nustatytą
                    būtiną laikotarpį, prieš gyvūnus įvežant į valstybę narę arba jos zoną, kurioje
                    minėtosios priemonės yra privalomos tokioms mėsėdžių rūšims priskiriamiems
                    gyvūnams.
     2.      Nukrypdami nuo 1 dalies c ir d punktų, veiklos vykdytojai gali perkelti kitus
             mėsėdžius, nevakcinuotus nuo pasiutligės, ir šuninius, negydytus nuo užsikrėtimo
             Echinococcus multilocularis, kai gyvūnai vežami tiesiai į:
             a)     atskirtą ūkį
             arba
             b)     ūkį, kuriame šie gyvūnai laikomi kaip kailiniai gyvūnai, apibrėžti Reglamento
                    (ES) Nr. 142/201118 I priedo 1 punkte.
                              5 SKIRSNIS
          NELAISVĖJE LAIKOMI PAUKŠČIAI IR NELAISVĖJE LAIKOMŲ
                      PAUKŠČIŲ PERINIAI KIAUŠINIAI

                                              59 straipsnis
                           Nelaisvėje laikomų paukščių perkėlimo reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia nelaisvėje laikomus paukščius, išskyrus papūginius, į
             kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti šie reikalavimai:
             a)     gyvūnai nuo išperinimo arba bent 21 dieną iki išvežimo buvo nuolat laikomi
                    registruotame arba atskirtame ūkyje;
             b)     gyvūnai yra iš paukščių pulkų, kuriuose nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų
                    ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo
                    įtarimas dėl šių ligų;
             c)     gyvūnams nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis
                    rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo įtarimas dėl šių ligų;
             d)     jei gyvūnai į Sąjungą buvo įvežti iš trečiosios šalies, teritorijos arba jos zonos,
                    jiems buvo taikomas karantinas pagal įvežimo į Sąjungą reikalavimus
                    patvirtintame paskirties karantino ūkyje Sąjungoje;
             e)     karveliai yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos ir yra iš ūkio,
                    kuriame gyvūnai vakcinuojami nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
             f)     atitinkamus su vakcinacija susijusius reikalavimus, kurie nustatyti 61 ir 62
                    straipsniuose.
     2.      Veiklos vykdytojai perkelia papūginius į kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti šie
             reikalavimai:
             a)     įvykdytos 1 dalyje nustatytos sąlygos;

     18
            2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos
            Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų
            šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam
            tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą
            (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).

LT                                                      57                                                         LT
 ---pagebreak---                b)      gyvūnai yra iš ūkio, kuriame per 60 dienų iki išvežimo nebuvo patvirtinta
                       paukščių chlamidiozė, o jei paukščių chlamidiozė buvo patvirtinta per 6
                       mėnesius iki išsiuntimo, jame buvo taikomos šios priemonės:
                       i)     gydyti užkrėsti paukščiai ir paukščiai, kurie gali būti užkrėsti;
                       ii)    baigus gydymą buvo atlikti laboratoriniai tyrimai dėl paukščių
                              chlamidiozės ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
                       iii)   baigus gydymą ūkis buvo išvalytas ir dezinfekuotas;
                       iv)    praėjo bent 60 dienų nuo valymo ir dezinfekavimo, nurodyto iii punkte,
                              pabaigos;
               c)      jei gyvūnai turėjo sąlytį su nelaisvėje laikomais paukščiais iš ūkių, kuriuose
                       paukščių chlamidiozė buvo diagnozuota per 60 dienų iki išvežimo, praėjus bent
                       14 dienų po tokio sąlyčio buvo atlikti laboratoriniai tyrimai dėl paukščių
                       chlamidiozės ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
               d)      gyvūnai yra identifikuoti pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES)
                       2019/2035 76 straipsnį.

                                                60 straipsnis
                      Nelaisvėje laikomų paukščių perinių kiaušinių vežimo reikalavimai
     Veiklos vykdytojai veža nelaisvėje laikomų paukščių perinius kiaušinius į kitą valstybę narę
     tik jei tie kiaušiniai atitinka šiuos reikalavimus:
     a)        jie yra iš registruoto arba atskirto ūkio;
     b)        jie buvo padėti paukščių pulkuose, kurie laikomi registruotame ar atskirtame ūkyje;
     c)        jie buvo padėti paukščių pulkuose, kuriuose nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų ligų,
               susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo įtarimas dėl šių
               ligų;
     d)        jie atitinka atitinkamus su vakcinacija susijusius reikalavimus, kurie nustatyti 61 ir
               62 straipsniuose.

                                                 61 straipsnis
                    Reikalavimai, susiję su vakcinacija nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos
     Jei nelaisvėje laikomi paukščiai, nelaisvėje laikomų paukščių periniai kiaušiniai arba perinių
     kiaušinių kilmės pulkai buvo vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos ne inaktyvinta
     vakcina, naudojamos vakcinos turi atitikti VI priede nustatytus kriterijus.

                                                62 straipsnis
          Nelaisvėje laikomų paukščių perkėlimo ir nelaisvėje laikomų paukščių perinių kiaušinių
           vežimo į valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas Niukaslo ligos viruso infekcija
                   neužkrėstos teritorijos statusas nevakcinuojant gyvūnų, reikalavimai
     Veiklos vykdytojai perkelia nelaisvėje laikomus Galliformes rūšių paukščius ir veža
     nelaisvėje laikomų Galliformes rūšių paukščių perinius kiaušinius iš valstybės narės arba jos
     zonos, kuriai nesuteiktas Niukaslo ligos viruso infekcija neužkrėstos teritorijos statusas
     nevakcinuojant gyvūnų, į valstybę narę arba jos zoną, kuriai suteiktas Niukaslo ligos viruso
     infekcija neužkrėstos teritorijos statusas nevakcinuojant gyvūnų, tik jei įvykdyti 59–61
     straipsniuose nustatyti reikalavimai konkrečioms prekėms ir tie gyvūnai ir periniai kiaušiniai

LT                                                      58                                              LT
 ---pagebreak---      atitinka šiuos reikalavimus dėl Niukaslo ligos viruso infekcijos:
     a)       nelaisvėje laikomi paukščiai:
              i)     nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
              ii)    14 dienų iki išvežimo buvo izoliuoti kilmės ūkyje prižiūrint valstybiniam
                     veterinarijos gydytojui arba patvirtintame karantino ūkyje:
                     –      kuriame per 21 dieną iki išvežimo nelaisvėje laikomi paukščiai nebuvo
                            vakcinuojami nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
                     –      į kurį per 21 dieną iki išvežimo nepateko jokių kitų paukščių;
                     –      karantino ūkyje gyvūnai nebuvo vakcinuojami;
              iii)   per 14 dienų iki išvežimo patikrinti atliekant serologinius kraujo mėginių
                     tyrimus Niukaslo ligos viruso antikūnams nustatyti, siekiant 95 % patikimumu
                     nustatyti 5 % infekcijos paplitimą, ir tyrimų rezultatai buvo neigiami;
     b)       nelaisvėje laikomų paukščių periniai kiaušiniai:
              i)     nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
              ii)    buvo padėti paukščių pulkuose, kurie
                     arba
                     –      nėra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos,
                     arba
                     –      yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos naudojant
                            inaktyvintas vakcinas,
                     arba
                     –      yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos naudojant gyvąsias
                            vakcinas, kurios atitinka VI priedo kriterijus, ir vakcinacija atlikta bent
                            30 dienų iki perinių kiaušinių surinkimo.
                                 6 skyrius
             Laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo į atskirtus ūkius
                               reikalavimai

                                          63 straipsnis
           Laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo iš kitų ūkių nei atskirti ūkiai į atskirtus ūkius
                                          reikalavimai
     1.       Veiklos vykdytojai laikomus sausumos gyvūnus, išskyrus primatus, iš kitų ūkių nei
              atskirti ūkiai perkelia į atskirtus ūkius tik jei laikomasi šių reikalavimų:
              a)     gyvūnams taikomas karantinas tokiu laikotarpiu, kuris tinkamas į sąrašą
                     įtrauktoms ligoms, susijusioms su perkeltinų gyvūnų rūšimis, tačiau bet kuriuo
                     atveju bent 30 dienų, ir tuo laikotarpiu jie laikomi:
                     arba
                     i)     prieš perkėlimą – patvirtintame karantino ūkyje ar kito atskirto ūkio
                            karantino patalpose,
                     arba

LT                                                   59                                                   LT
 ---pagebreak---                     ii)   po perkėlimo – galutinės paskirties atskirto ūkio karantino patalpose;
             b)     perkeliant gyvūnams nepasireiškė jokių į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su
                    atitinkamomis rūšimis, klinikinių požymių arba nekilo įtarimas dėl šių ligų;
             c)     gyvūnai atitinka Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2019/2035
                    susijusioms gyvūnų rūšims nustatytus identifikavimo reikalavimus;
             d)     gyvūnai atitinka šiame reglamente nustatytus perkeliamiems gyvūnams
                    taikomus vakcinacijos, gydymo arba tikrinimo reikalavimus.
     2.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomus primatus į atskirtą ūkį tik laikydamiesi
             taisyklių, kurios yra ne mažiau griežtos nei nurodytosios Pasaulinės gyvūnų
             sveikatos organizacijos (OIE) Sausumos gyvūnų sveikatos kodekso (2018 m.
             leidimas) 5.9.1–5.9.5 straipsniuose dėl primatams taikomų karantino priemonių ir
             6.12.4 straipsnyje dėl primatams iš nekontroliuojamos aplinkos taikomų karantino
             reikalavimų, ir tokį perkėlimą leidžia:
             a)     valstybės narės kompetentinga institucija, kai gyvūnai perkeliami valstybės
                    narėje,
             arba
             b)     kilmės valstybės narės kompetentinga institucija ir paskirties valstybės narės
                    kompetentinga institucija bendru sutarimu, kai gyvūnai perkeliami į kitą
                    valstybę narę.

                                          64 straipsnis
      Laikomų sausumos gyvūnų perkėlimo iš vienos valstybės narės atskirtų ūkių į kitos valstybės
                               narės atskirtus ūkius reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia laikomus sausumos gyvūnus iš vienos valstybės narės
             atskirto ūkio į kitos valstybės narės atskirtą ūkį tik jei tie gyvūnai, remiantis tų
             gyvūnų priežiūros plano rezultatais, nekelia didelės rizikos ligoms, į kurių sąrašą jie
             įtraukti, plisti.
     2.      Veiklos vykdytojai perkelia gyvūnus, kurie priklauso Antilocapridae, Bovidae,
             Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae ar Tragulidae šeimoms, į kitą valstybę
             narę arba jos zoną tik jei laikomasi bent vieno iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio
             viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d.
             Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
             Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų
             ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės]
             V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose.
     3.      Nukrypdama nuo 2 dalies, kilmės valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti
             perkelti tokius gyvūnus, neatitinkančius bent vieno iš [C(2019)4056 ... m. ... .. d.
             Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
             Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų
             ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės]
             V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą
             valstybę narę arba jos zoną,
             a)     kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                    neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo
                    programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms

LT                                                  60                                                   LT
 ---pagebreak---                     pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d.
                    Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
                    Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir
                    naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos
                    statuso taisyklės] 43 straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas,
             arba
             b)     kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                    neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
                    programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                    pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė
                    nustato sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš
                    sąlygų, nurodytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
                    (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
                    (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo
                    programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2
                    skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.
                                          7 skyrius
                              Specialiosios taisyklės ir išimtys

                                               65 straipsnis
     Specialiosios keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais gyvūnų perkėlimo į kitas valstybes
                                              nares taisyklės
     1.      Keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais veiklos vykdytojai perkelia gyvūnus į
             kitą valstybę narę tik jei yra įvykdyti šie reikalavimai:
             a)     jie pateikia valstybės narės, kurioje yra keliaujantis cirkas ar pasirodymas su
                    gyvūnais, kompetentingai institucijai numatytą jų perkėlimo į kitą valstybę
                    narę maršrutą bent 10 darbo dienų iki išvežimo;
             b)     vežimo dokumentas, nurodytas Komisijos deleguotojo reglamento
                    (ES) 2019/2035 77 straipsnyje, kuris turi būti pridėtas prie visų perkeltinų
                    gyvūnų, yra tinkamai atnaujintas
                    ir
                    i)    prie kiekvieno perkeltino šuns, katės ir šeško pridedamas individualus
                          identifikavimo dokumentas, nurodytas Komisijos deleguotojo reglamento
                          (ES) 2019/2035 71 straipsnyje, kuris yra tinkamai užpildytas, jame
                          pateikiant 53 straipsnio b punkto i ir ii papunkčiuose nurodytą
                          informaciją;
                    ii)   prie perkeltinų laikomų paukščių grupės pridedamas identifikavimo
                          dokumentas,     nurodytas      Komisijos     deleguotojo reglamento
                          (ES) 2019/2035 79 straipsnyje, yra tinkamai atnaujintas;
             c)     per 12 mėnesių iki išvežimo:
                    i)    galvijai, avys, ožkos, kupranugariniai ir elniniai buvo patikrinti atliekant
                          tyrimą Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijai nustatyti
                          taikant vieną iš I priedo 1 dalyje nurodytų diagnostikos metodų ir tyrimo
                          rezultatai buvo neigiami;

LT                                                  61                                                    LT
 ---pagebreak---                  ii)    galvijai, ožkos ir elniniai buvo patikrinti atliekant tyrimą Mycobacterium
                        tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis)
                        infekcijai nustatyti taikant vieną iš I priedo 1 dalyje nurodytų
                        diagnostikos metodų ir tyrimo rezultatai buvo neigiami;
                 iii)   karveliai yra vakcinuoti nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos;
          d)     likus 10 darbo dienų iki keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais išvykimo
                 visus jų gyvūnus patikrino valstybinis veterinarijos gydytojas ir nustatė, kad jie
                 yra kliniškai sveiki į sąrašą įtrauktų ligų, kurios yra susijusios su į sąrašą
                 įtrauktomis gyvūnų rūšimis ar gyvūnų kategorijomis, atžvilgiu.
     2.   Keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais veiklos vykdytojai perkelia gyvūnus,
          kurie priklauso Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae,
          Moschidae ar Tragulidae šeimoms, į kitą valstybę narę arba jos zoną tik jei laikomasi
          bent vieno iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
          infekcijos, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
          (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES)
          2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir
          liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio
          1–3 punktuose.
     3.   Nukrypdama nuo 2 dalies, kilmės valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti
          perkelti tokius gyvūnus, neatitinkančius bent vieno iš [C(2019)4056 ... m. ... .. d.
          Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
          Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų
          ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės]
          V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose nustatytų reikalavimų, į kitą
          valstybę narę arba jos zoną,
          a)     kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                 neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo
                 programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                 pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d.
                 Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
                 Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir
                 naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos
                 statuso taisyklės] 43 straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas,
          arba
          b)     kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                 neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
                 programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                 pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė
                 nustato sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš
                 sąlygų, nurodytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento
                 (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
                 (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo
                 programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2
                 skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.

LT                                               62                                                    LT
 ---pagebreak---                                              66 straipsnis
     Kompetentingos institucijos pareiga, susijusi su keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais
                               gyvūnų perkėlimu į kitas valstybes nares
     Kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pasirašo ir antspaudu patvirtina 65 straipsnio
     1 dalies a punkte nurodytą maršrutą su sąlyga, kad:
     a)      keliaujančiam cirkui ar pasirodymui su gyvūnais nėra taikomi jokie gyvūnų sveikatos
             apribojimai, susiję su liga, į kurios sąrašą yra įtraukta gyvūno, laikomo
             keliaujančiame cirke ir pasirodyme su gyvūnais, rūšis;
     b)      laikomasi 65 straipsnyje nustatytų gyvūnų sveikatos reikalavimų;
     c)      visi identifikavimo dokumentai, pridedami prie gyvūnų, perkeliamų su keliaujančiu
             cirku ir pasirodymu su gyvūnais, yra tinkamai atnaujinti, o gyvūnai atitinka šiame
             reglamente nustatytus vakcinacijos, gydymo ar tikrinimo reikalavimus, taikomus
             perkeliant atitinkamų rūšių gyvūnus.

                                              67 straipsnis
                  Parodoms skirtų nelaisvėje laikomų paukščių perkėlimo reikalavimai
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia nelaisvėje laikomus paukščius į parodą kitoje valstybėje
             narėje tik jei gyvūnai atitinka 59 straipsnyje nustatytas sąlygas.
     2.      Parodos, išskyrus plėšriųjų paukščių skraidomosios medžioklės parodas, veiklos
             vykdytojas užtikrina, kad:
             a)     į gyvūnų parodą būtų leidžiama įvežti tik tuos nelaisvėje laikomus paukščius,
                    kurie buvo iš anksto užregistruoti dalyvauti parodoje;
             b)     valstybės narės, kurioje vyksta paroda, ūkių kilmės paukščių įvežimas į parodą
                    nekeltų pavojaus parodoje dalyvaujančių paukščių sveikatos būklei
                    arba
                    i)     nustatydamas vienodus sveikatos būklės reikalavimus visiems nelaisvėje
                           laikomiems paukščiams, dalyvaujantiems parodoje,
                    arba
                    ii)    valstybės narės, kurioje vyksta paroda, kilmės nelaisvėje laikomus
                           paukščius laikydamas atskirose patalpose ar aptvaruose, atskirtus nuo
                           kitų valstybių narių kilmės nelaisvėje laikomų paukščių;
             c)     veterinarijos gydytojas:
                    i)     atlieka parodoje dalyvaujančių nelaisvėje laikomų paukščių tapatumo
                           tikrinimus prieš juos įvežant į parodą;
                    ii)    stebi paukščių klinikinę būklę juos įvežant į parodą ir jos metu.
     3.      Veiklos vykdytojai užtikrina, kad nelaisvėje laikomi paukščiai, perkelti į parodą
             pagal 1 ir 2 dalių reikalavimus, iš tokių parodų į kitą valstybę narę būtų perkeliami
             tik jei jie atitinka vieną iš šių reikalavimų:
             a)     prie gyvūnų pridėtas veterinarijos sertifikatas pagal 81 straipsnį
             arba
             b)     prie nelaisvėje laikomų paukščių, išskyrus plėšriuosius paukščius, kurie
                    dalyvavo skraidomosios medžioklės parodoje, pridėta 2 dalies c punkte

LT                                                   63                                                LT
 ---pagebreak---                       nurodyto veterinarijos gydytojo išduota deklaracija, kurioje nurodoma, kad
                      pagal 81 straipsnį originaliame veterinarijos sertifikate patvirtinta paukščių
                      sveikatos būklė parodos metu nepablogėjo, taip pat prie tos deklaracijos
                      pridėtas galiojantis originalus veterinarijos sertifikatas pagal 81 straipsnį, kurį
                      išdavė kilmės valstybės narės kompetentinga institucija nelaisvėje laikomų
                      paukščių perkėlimui į parodą,
               arba
               c)     prie plėšriųjų paukščių, kurie dalyvavo skraidomosios medžioklės parodoje,
                      pridėtas kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos išduotas galiojantis
                      originalus veterinarijos sertifikatas pagal 81 straipsnį plėšriųjų paukščių
                      perkėlimui į skraidomosios medžioklės parodą, su sąlyga, kad paukščiai
                      perkeliami atgal į kilmės valstybę narę.
     4.        2 dalies c punkte nurodytas veterinarijos gydytojas išduoda 3 dalies b punkte
               nurodytą deklaraciją tik jei:
               a)     gyvūnai perkeliami atgal į kilmės valstybę narę;
               b)     buvo imtasi tinkamų priemonių, kad numatytas nelaisvėje laikomų paukščių
                      perkėlimas į kilmės valstybę narę būtų užbaigtas per originalaus veterinarijos
                      sertifikato pagal 81 straipsnį, kurį išdavė kilmės valstybės narės kompetentinga
                      institucija nelaisvėje laikomų paukščių perkėlimui į parodą, galiojimo
                      laikotarpį;
               c)     įvykdytos 2 dalies b punkte nurodytos sąlygos.

                                               68 straipsnis
           Specialieji lenktyninių karvelių perkėlimo į sporto renginius kitoje valstybėje narėje
                                                reikalavimai
     Veiklos vykdytojai perkelia lenktyninius karvelius į sporto renginius kitoje valstybėje narėje
     tik jei gyvūnai atitinka 59 straipsnyje nustatytas sąlygas.
                                                 8 skyrius
               Veterinarijos sertifikatai ir pranešimai apie perkėlimą

                                                 1 SKIRSNIS
                       GYVŪNŲ SVEIKATOS SERTIFIKAVIMO REIKALAVIMAI

                                               69 straipsnis
          Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma laikomų arklinių šeimos gyvūnų perkėlimui į kitas
                                              valstybes nares
     Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalyje nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikavimo
     reikalavimai netaikomi į kitą valstybę narę perkeliamiems registruotiems arklinių šeimos
     gyvūnams, jeigu:
     a)        kilmės valstybės narės kompetentinga institucija leido taikyti nukrypti leidžiančią
               nuostatą;

LT                                                    64                                                    LT
 ---pagebreak---      b)      paskirties valstybės narės kompetentinga institucija pranešė Komisijai ir kitoms
             valstybėms narėms, kad toks perkėlimas leidžiamas c ir d punktuose nurodytomis
             sąlygomis;
     c)      arklinių šeimos gyvūnai, laikomi ir perkeliami atitinkamose kilmės valstybės narės ir
             paskirties valstybės narės teritorijose, atitinka bent gyvūnų sveikatos reikalavimus,
             taikomus į kitas valstybes nares perkeliamiems laikomiems arklinių šeimos
             gyvūnams, ir, visų pirma, 22 straipsnyje nustatytus papildomus gyvūnų sveikatos
             reikalavimus;
     d)      kilmės valstybės narės kompetentinga institucija ir paskirties valstybės narės
             kompetentinga institucija yra įdiegusios sistemas, kuriomis užtikrinamas laikomų
             arklinių šeimos gyvūnų, perkeltų pagal šio straipsnio sąlygas, atsekamumas.

                                             70 straipsnis
     Nukrypti leidžianti nuostata, taikoma keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais sausumos
                               gyvūnų perkėlimui į kitas valstybes nares
     Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalyje nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikavimo
     reikalavimai netaikomi į kitas valstybes nares perkeliamiems keliaujančių cirkų ir pasirodymų
     su gyvūnais sausumos gyvūnams.

                                            71 straipsnis
                     Tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų veterinarijos sertifikatas
     1.      Veiklos vykdytojai perkelia nelaisvėje laikomus paukščius, namines bites, kamanes,
             išskyrus kamanes iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių, primatus, šunis, kates,
             šeškus ar kitus mėsėdžius į kitą valstybę narę tik jei prie jų yra pridėtas kilmės
             valstybės narės kompetentingos institucijos išduotas veterinarijos sertifikatas.
     2.      Nukrypdami nuo 1 dalies, veiklos vykdytojai gali perkelti nelaisvėje laikomus
             paukščius iš parodų atgal į paukščių kilmės valstybę narę pagal 67 straipsnio 3 dalį.
     3.      Nukrypstant nuo 1 dalies, kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos
             išduotas veterinarijos sertifikatas plėšriųjų paukščių perkėlimui iš kilmės valstybės
             narės ūkio į skraidomosios medžioklės parodą kitoje valstybėje narėje gali būti
             pridedamas prie tokių plėšriųjų paukščių, kai jie grąžinami iš parodos į kilmės
             valstybę narę, jei toks perkėlimas vyksta minėtojo sertifikato galiojimo laikotarpiu.

                                            72 straipsnis
                Nelaisvėje laikomų paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikatas
     Veiklos vykdytojai veža nelaisvėje laikomų paukščių perinius kiaušinius į kitą valstybę narę
     tik jei prie jų yra pridėtas kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos išduotas
     veterinarijos sertifikatas.

LT                                                65                                                 LT
 ---pagebreak---                                             2 SKIRSNIS
          LAIKOMŲ SAUSUMOS GYVŪNŲ IR PERINIŲ KIAUŠINIŲ VETERINARIJOS
                                    SERTIFIKATŲ TURINYS

                                          73 straipsnis
                         Laikomų galvijų veterinarijos sertifikato turinys
     1.    Laikomų galvijų, išskyrus 2 dalyje nurodytus laikomus galvijus, veterinarijos
           sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal
           Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija,
           numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 10 straipsnio
           reikalavimams ir, jei taikytina, 11, 12 bei 13 straipsnių reikalavimams.
     2.    Laikomų galvijų, tiesiogiai arba po surinkimo operacijų perkeliamų į skerdyklą kitoje
           valstybėje narėje nedelsiant paskersti, veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės
           valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143
           straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
           punkte, ir patvirtinama atitiktis 14 straipsnio reikalavimams.

                                          74 straipsnis
                       Laikomų avių ir ožkų veterinarijos sertifikato turinys
     1.    Laikomų avių ir ožkų, išskyrus 2 ir 3 dalyse nurodytas laikomas avis ar ožkas,
           veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga
           institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama
           bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis
           reikalavimams, nustatytiems:
           a)   15 straipsnio 1 ir 2 dalyse – avims, išskyrus nekastruotus avinus;
           b)   15 straipsnio 1 ir 3 dalyse – ožkoms;
           c)   15 straipsnio 1, 2 ir 4 dalyse – nekastruotiems avinams;
           d)   17 straipsnyje, jei taikytina.
     2.    Laikomų avių ir ožkų, perkeliamų į kitą valstybę narę arba jos zoną, kuri turi
           patvirtintą Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijos likvidavimo programą,
           veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga
           institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama
           bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalie 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis
           reikalavimams, nustatytiems:
           a)   15 straipsnio 1 dalies a, b ir d–h punktuose;
           b)   arba 15 straipsnio 1 dalies c punkte, arba 16 straipsnyje;
           c)   17 straipsnyje, jei taikytina.
     3.    Laikomų avių ir ožkų, tiesiogiai arba po surinkimo operacijų perkeliamų į skerdyklą
           kitoje valstybėje narėje nedelsiant paskersti, veterinarijos sertifikate, kurį išduoda
           kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429
           143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies
           1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 18 straipsnio reikalavimams.

LT                                               66                                                  LT
 ---pagebreak---                                             75 straipsnis
                           Laikomų kiaulių veterinarijos sertifikato turinys
     1.   Laikomų kiaulių, išskyrus 2 dalyje nurodytas laikomas kiaules, veterinarijos
          sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal
          Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija,
          numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 19 straipsnio
          reikalavimams ir, jei taikytina, 20 straipsnio reikalavimams.
     2.   Laikomų kiaulių, tiesiogiai arba po surinkimo operacijų perkeliamų į skerdyklą kitoje
          valstybėje narėje nedelsiant paskersti, veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės
          valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143
          straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
          punkte, ir patvirtinama atitiktis 21 straipsnio reikalavimams.

                                         76 straipsnis
                 Laikomų arklinių šeimos gyvūnų veterinarijos sertifikato turinys
     1.   Laikomų arklinių šeimos gyvūnų veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės
          valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143
          straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
          punkte, ir patvirtinama atitiktis 22 straipsnio reikalavimams.
     2.   1 punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas:
          a)     išduodamas konkrečiam arklinių šeimos gyvūnui
          arba
          b)     gali būti išduodamas arklinių šeimos gyvūnų siuntai,
                 i)     kuri išsiunčiama tiesiai į kitą valstybę narę be surinkimo operacijų,
                 arba
                 ii)    kuri tiesiogiai arba po surinkimo operacijos vežama į skerdyklą kitoje
                        valstybėje narėje nedelsiant paskersti.

                                          77 straipsnis
                       Laikomų kupranugarinių veterinarijos sertifikato turinys
     1.   Laikomų kupranugarinių, išskyrus 2 dalyje nurodytus kupranugarinius, veterinarijos
          sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal
          Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija,
          numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 23 straipsnio
          reikalavimams ir, jei taikytina, 24 straipsnio reikalavimams.
     2.   Laikomų kupranugarinių, tiesiogiai arba po surinkimo operacijų perkeliamų į
          skerdyklą kitoje valstybėje narėje nedelsiant paskersti, veterinarijos sertifikate, kurį
          išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento
          (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII
          priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 25 straipsnio reikalavimams.

LT                                                67                                                 LT
 ---pagebreak---                                             78 straipsnis
                           Laikomų elninių veterinarijos sertifikato turinys
     1.      Laikomų elninių, išskyrus 2 dalyje nurodytus elninius, veterinarijos sertifikate, kurį
             išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento
             (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII
             priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 26 straipsnio reikalavimams ir, jei
             taikytina, 27 straipsnio reikalavimams.
     2.      Laikomų elninių, tiesiogiai arba po surinkimo operacijų perkeliamų į skerdyklą kitoje
             valstybėje narėje nedelsiant paskersti, veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės
             valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143
             straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
             punkte, ir patvirtinama atitiktis 28 straipsnio reikalavimams.

                                            79 straipsnis
                    Kitų laikomų kanopinių gyvūnų veterinarijos sertifikato turinys
     1.      Kitų laikomų kanopinių gyvūnų, išskyrus 2 dalyje nurodytus kitus laikomus
             kanopinius gyvūnus, veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės
             kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį,
             pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir
             patvirtinama atitiktis 29 straipsnio reikalavimams ir, jei taikytina, 30 straipsnio
             reikalavimams.
     2.      Kitų laikomų kanopinių gyvūnų, tiesiogiai arba po surinkimo operacijų perkeliamų į
             skerdyklą kitoje valstybėje narėje nedelsiant paskersti, veterinarijos sertifikate, kurį
             išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento
             (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII
             priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 31 straipsnio reikalavimams.

                                           80 straipsnis
                          Naminių paukščių veterinarijos sertifikato turinys
     Naminių paukščių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji
     informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis reikalavimams,
     nustatytiems:
     a)      34 straipsnyje – veisliniams ir maistiniams naminiams paukščiams ir 41 bei 42
             straipsniuose – jei taikytina, konkrečios kategorijos naminiams paukščiams;
     b)      35 straipsnyje – skerstiniems naminiams paukščiams ir 41 bei 42 straipsniuose – jei
             taikytina, konkrečios kategorijos naminiams paukščiams;
     c)      36 straipsnyje – vienadieniams paukščiukams ir 41 bei 42 straipsniuose – jei
             taikytina, konkrečios kategorijos naminiams paukščiams;
     d)      37 straipsnyje – mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius paukščius, ir 41
             bei 42 straipsniuose – jei taikytina, konkrečios kategorijos naminiams paukščiams.

LT                                                 68                                                   LT
 ---pagebreak---                                            81 straipsnis
                     Nelaisvėje laikomų paukščių veterinarijos sertifikato turinys
     1.      Nelaisvėje laikomų paukščių, išskyrus 2 ir 3 dalyse nurodytus nelaisvėje laikomus
             paukščius, veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės
             kompetentinga institucija pagal 71 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija,
             numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 59 straipsnio
             reikalavimams ir 61 bei 62 straipsnių reikalavimams, jei taikytina konkrečios
             kategorijos paukščiams.
     2.      Parodoms skirtų nelaisvėje laikomų paukščių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda
             kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal 71 straipsnio 1 dalį,
             pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir
             patvirtinama atitiktis 67 straipsnio 1 dalies reikalavimams.
     3.      Lenktyninių karvelių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės
             kompetentinga institucija pagal 71 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija,
             numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 68 straipsnio
             reikalavimams.

                                            82 straipsnis
                  Naminių paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikato turinys
     Naminių paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės
     narės kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 161 straipsnio 1 dalį,
     pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 2 punkte, ir patvirtinama
     atitiktis reikalavimams, nustatytiems:
     a)      38 straipsnyje – naminių paukščių perinių kiaušiniams, išskyrus nurodytus b ir c
             punktuose, ir 41 bei 42 straipsniuose – jei taikytina, konkrečios kategorijos
             kiaušiniams;
     b)      39 straipsnyje – mažiau nei 20 perinių kiaušinių, kuriuos padėjo naminiai paukščiai,
             ir 41 bei 42 straipsniuose – jei taikytina, konkrečios kategorijos kiaušiniams;
     c)      40 straipsnyje – naminių paukščių kiaušiniams be specifinių patogenų.

                                            83 straipsnis
             Nelaisvėje laikomų paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikato turinys
     Nelaisvėje laikomų paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės
     valstybės narės kompetentinga institucija pagal 72 straipsnį, pateikiama bendroji informacija,
     numatyta VIII priedo 1 dalies 2 punkte, ir patvirtinama atitiktis 60 straipsnio reikalavimams
     bei 61 ir 62 straipsnių reikalavimams, jei taikytina konkrečios kategorijos kiaušiniams.

                                            84 straipsnis
                       Naminių bičių ir kamanių veterinarijos sertifikato turinys
     1.      Naminių bičių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės
             kompetentinga institucija pagal 71 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija,
             numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 48 straipsnio
             reikalavimams ir, jei taikytina, 49 ir 50 straipsnių reikalavimams.
     2.      Kamanių, išskyrus kamanes iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių, veterinarijos
             sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal 71

LT                                                 69                                                 LT
 ---pagebreak---              straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
             punkte, ir patvirtinama atitiktis 51 straipsnio reikalavimams.

                                             85 straipsnis
                                Primatų veterinarijos sertifikato turinys
     Primatų veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija
     pagal 71 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
     punkte, ir patvirtinama atitiktis 47 straipsnio reikalavimams.

                                              86 straipsnis
                          Šunų, kačių ir šeškų veterinarijos sertifikato turinys
     1.      Šunų, kačių ir šeškų, išskyrus 2 dalyje nurodytus šunis, kates ir šeškus, veterinarijos
             sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal 71
             straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1
             punkte, ir patvirtinama atitiktis 53 straipsnio reikalavimams bei, jei taikytina, 54
             straipsnio reikalavimams.
     2.      Šunų, kačių ir šeškų, laikomų kaip gyvūnai augintiniai, veterinarijos sertifikate, kurį
             išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal 71 straipsnio 1 dalį,
             pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte,
             patvirtinama atitiktis 55 straipsnio reikalavimams bei, jei taikytina, 56 straipsnio
             reikalavimams ir pateikiama nuoroda į Komisijos deleguotojo reglamento
             (ES) 2019/2035 71 straipsnyje nurodytą identifikavimo dokumentą.

                                             87 straipsnis
                             Kitų mėsėdžių veterinarijos sertifikato turinys
     Kitų mėsėdžių veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga
     institucija pagal 71 straipsnio 1 dalį, pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1
     dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 58 straipsnio reikalavimams.

                                            88 straipsnis
     Sausumos gyvūnų, perkeliamų iš atskirto ūkio į kitos valstybės narės atskirtą ūkį, veterinarijos
                                         sertifikato turinys
     Sausumos gyvūnų, perkeliamų iš atskirto ūkio į kitos valstybės narės atskirtą ūkį, veterinarijos
     sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės kompetentinga institucija pagal Reglamento
     (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalį arba pagal šio reglamento 71 straipsnio 1 dalį, pateikiama
     bendroji informacija, numatyta VIII priedo 1 dalies 1 punkte, ir patvirtinama atitiktis 64
     straipsnio reikalavimams.

LT                                                 70                                                   LT
 ---pagebreak---                                               3 SKIRSNIS
          GYVŪNŲ SVEIKATOS SERTIFIKAVIMO REIKALAVIMAI, SUSIJĘ SU LAIKOMŲ
                    SAUSUMOS GYVŪNŲ KONKREČIAIS PERKĖLIMO TIPAIS

                                            89 straipsnis
     Gyvūnų sveikatos sertifikavimas, taikomas kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių perkėlimui
                        per ūkius, kuriuose atliekamos surinkimo operacijos
     Kompetentinga institucija išduoda 73–80 straipsniuose nurodytą veterinarijos sertifikatą,
     skirtą kanopinių gyvūnų ir naminių paukščių, kuriems taikomos surinkimo operacijos,
     perkėlimui į kitą valstybę narę tokia tvarka:
     a)      prieš išduodant 73–80 straipsniuose nurodytą pirmąjį veterinarijos sertifikatą, 91
             straipsnio 1 dalyje nurodyti dokumentų, tapatumo ir fiziniai tikrinimai bei tyrimai
             atliekami,
             arba
             i)     kilmės ūkyje, jei gyvūnai yra skirti
                    –      tiesiogiai perkelti į surinkimo operacijoms patvirtintą ūkį valstybėje
                           narėje, kurios teritorija kertama,
                    arba
                    –      surinkimo operacijai transporto priemonėje kilmės valstybėje narėje, kad
                           būtų tiesiogiai perkelti į kitą valstybę narę,
             arba
             ii)    surinkimo operacijoms patvirtintame ūkyje, jei gyvūnai buvo surinkti kilmės
                    valstybėje narėje išsiuntimui į kitą valstybę narę,
             arba
             iii)   surinkimo operacijoms patvirtintame ūkyje valstybėje narėje, kurios teritorija
                    kertama, jei su gyvūnais buvo atliekama surinkimo operacija tokioje valstybėje
                    narėje;
     b)      73–80 straipsniuose nurodytas veterinarijos sertifikatas užpildomas remiantis
             oficialia informacija:
             i)     kurią turi sertifikavimą atliekantis valstybinis veterinarijos gydytojas, kuris
                    atliko a punkto i ir ii papunkčiuose nurodytus tikrinimus ir tyrimus kilmės
                    valstybėje narėje,
             arba
             ii)    kuri pateikta 73–80 straipsniuose nurodytame pirmajame arba antrajame
                    veterinarijos sertifikate, kurį turi sertifikavimą atliekantis valstybinis
                    veterinarijos gydytojas, atlikęs a punkto iii papunktyje nurodytus tikrinimus ir
                    tyrimus valstybėje narėje, kurios teritorija yra kertama, jei aplankyta viena ar
                    kelios valstybės narės, kurių teritorija kertama.

LT                                                  71                                                 LT
 ---pagebreak---                                             90 straipsnis
     Gyvūnų sveikatos sertifikavimas, taikomas eksportuoti į trečiąsias šalis skirtiems laikomiems
     kanopiniams gyvūnams ir naminiams paukščiams juos perkeliant iš kilmės valstybės narės iki
                      Sąjungos išorės sienos per kitų valstybių narių teritoriją
     Veiklos vykdytojai užtikrina, kad prie laikomų kanopinių gyvūnų ar naminių paukščių, skirtų
     eksportuoti į trečiąją šalį ir vežamų iki Sąjungos išorės sienos per kitą valstybę narę, būtų
     pridėti veterinarijos sertifikatai, kuriuose būtų patvirtinta, kad:
     i)         gyvūnai atitinka bent šiame skyriuje nustatytus laikomų kanopinių gyvūnų arba
                naminių paukščių, kurie yra skirti skersti valstybėje narėje, kurioje yra išvežimo
                punktas, perkėlimo reikalavimus,
     ir
     ii)        į mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcijos sąrašą įtrauktų rūšių
                gyvūnai atitinka bent 33 straipsnio reikalavimus, jei išvežimo punktas yra valstybėje
                narėje arba jos zonoje, kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių
                tipų) infekcija neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos
                likvidavimo programą.
                                                4 SKIRSNIS
          TAISYKLĖS, SUSIJUSIOS SU KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS, ATSAKINGOS UŽ
                     GYVŪNŲ SVEIKATOS SERTIFIKAVIMĄ, ATSAKOMYBE

                                               91 straipsnis
             Kompetentingos institucijos atsakomybė, susijusi su gyvūnų sveikatos sertifikavimu
     1.         Prieš pasirašydamas veterinarijos sertifikatą, valstybinis veterinarijos gydytojas
                atlieka šiuos dokumentų, tapatumo ir fizinius tikrinimus bei tyrimus, kad patikrintų
                atitiktį reikalavimams:
                a)   jei tai laikomi kanopiniai gyvūnai – siuntos gyvūnų tapatumo tikrinimą ir
                     klinikinį tyrimą siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su
                     atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų;
                b)   jei tai veisliniai naminiai paukščiai, maistiniai naminiai paukščiai ir mažiau nei
                     20 naminių paukščių, išskyrus beketerius paukščius, – ūkyje saugomų
                     sveikatos ir produkcijos įrašų tikrinimą, siuntos gyvūnų tapatumo tikrinimą ir
                     kilmės pulko ir siuntos gyvūnų klinikinį tikrinimą, siekiant nustatyti į sąrašą
                     įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba
                     įtarimą dėl šių ligų;
                c)   jei tai skerstini naminiai paukščiai – ūkyje saugomų sveikatos ir produkcijos
                     įrašų tikrinimą, siuntos gyvūnų tapatumo tikrinimą ir kilmės pulko klinikinį
                     tikrinimą siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis
                     rūšimis, klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų;
                d)   jei tai vienadieniai paukščiukai – kilmės pulko ūkyje saugomų sveikatos ir
                     produkcijos įrašų tikrinimą, siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su
                     atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų;
                e)   jei tai nelaisvėje laikomi paukščiai:
                     i)    siuntos gyvūnų tapatumo tikrinimą;

LT                                                   72                                                     LT
 ---pagebreak---           ii)    ūkyje saugomų sveikatos ir produkcijos įrašų tikrinimą ir kilmės pulko ir
                 siuntos gyvūnų klinikinį tikrinimą, siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų
                 ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba
                 įtarimą dėl šių ligų;
     f)   jei tai naminių paukščių periniai kiaušiniai – kilmės pulko ūkyje saugomų
          sveikatos ir produkcijos įrašų ir, jei taikytina, išsiuntimo perykloje saugomų
          įrašų tikrinimą, perinių kiaušinių tapatumo tikrinimą ir
          arba
          i)     kilmės pulko klinikinį tikrinimą, siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų,
                 susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba įtarimą dėl
                 šių ligų,
          arba
          ii)    kas mėnesį atliekamą kilmės pulko sveikatos būklės tikrinimą ir jo
                 esamos sveikatos būklės vertinimą, remiantis naujausia veiklos
                 vykdytojo pateikta informacija;
     g)   jei tai nelaisvėje laikomų naminių paukščių periniai kiaušiniai – ūkyje saugomų
          sveikatos ir produkcijos įrašų tikrinimą, perinių kiaušinių tapatumo tikrinimą ir
          kilmės pulko klinikinį tikrinimą, siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų,
          susijusių su atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių
          ligų;
     h)   jei tai naminės bitės ir kamanės – tapatumo tikrinimą ir
          arba
          i)     gyvūnų, jų pakuočių ir viso pridedamo pašaro ar kitos medžiagos
                 apžiūrą, siekiant nustatyti naminių bičių amerikinio bičių perų puvinio,
                 Aethina tumida (bitinio žvilgvabalio) ir Tropilaelaps spp. arba kamanių
                 Aethina tumida (bitinio žvilgvabalio) pasireiškimą,
          arba
          ii)    jei tai bičių motinos, kurios turi būti sertifikuojamos taikant 49
                 straipsnyje numatytą nukrypti leidžiančią nuostatą, – sezono metu kas
                 mėnesį atliekamo sveikatos tikrinimo įrašų tikrinimą, jų atskirų narvelių
                 apžiūrą siekiant patikrinti didžiausią galimą bičių palydovių skaičių
                 narvelyje, ir gyvūnų, jų pakuočių bei viso pridedamo pašaro ar kitos
                 medžiagos apžiūrą siekiant nustatyti amerikinio bičių perų puvinio,
                 Aethina tumida (bitinio žvilgvabalio) ir Tropilaelaps spp. pasireiškimą;
     i)   jei tai primatai – siuntos gyvūno (-ų) sveikatos įrašų tikrinimą, tapatumo
          tikrinimą ir klinikinį tyrimą, o jei jo neįmanoma atlikti – klinikinį tikrinimą,
          siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis,
          klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų;
     j)   jei tai šunys, katės, šeškai ir kiti mėsėdžiai – siuntos gyvūnų tapatumo
          tikrinimą ir klinikinį tyrimą, o jei jo neįmanoma atlikti – klinikinį tikrinimą,
          siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis,
          klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų;
     k)   jei tai sausumos gyvūnai iš atskirto ūkio, perkeliami į atskirtą ūkį kitoje
          valstybėje narėje, – siuntos gyvūnų sveikatos įrašų tikrinimą, tapatumo

LT                                         73                                                   LT
 ---pagebreak---                 tikrinimą ir klinikinį tyrimą, o jei jo neįmanoma atlikti – klinikinį tikrinimą,
                siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų, susijusių su atitinkamomis rūšimis,
                klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų.
     2.   Valstybinis veterinarijos gydytojas atlieka dokumentų, tapatumo ir fizinius
          tikrinimus bei tyrimus, kaip numatyta 1 dalyje, ir išduoda veterinarijos sertifikatą:
          a)    laikomiems kanopiniams gyvūnams, išskyrus arklinių šeimos gyvūnus, – per
                24 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio arba, jei taikytina, surinkimo
                operacijoms patvirtinto ūkio;
          b)    arklinių šeimos gyvūnams – per 48 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio, o 92
                straipsnio 2 dalyje nurodytiems arklinių šeimos gyvūnams – paskutinę darbo
                dieną prieš išvežimą;
          c)    veisliniams naminiams paukščiams, maistiniams naminiams paukščiams ir
                mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius paukščius ir nelaisvėje
                laikomus paukščius, – per 48 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio;
          d)    skerstiniems naminiams paukščiams – per 5 dienas iki išvežimo iš kilmės ūkio;
          e)    vienadieniams paukščiukams – per 24 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio;
          f)    naminių paukščių periniams kiaušiniams:
                i)    per 72 valandas iki perinių kiaušinių išvežimo iš kilmės ūkio, jei
                      atliekamas kilmės pulko dokumentų, tapatumo ir klinikinis tikrinimai bei
                      jo esamos sveikatos būklės vertinimas, remiantis veiklos vykdytojo
                      pateikta naujausia informacija;
                ii)   per 31 dieną iki perinių kiaušinių išvežimo iš kilmės ūkio, jei kas mėnesį
                      atliekamas kilmės pulko sveikatos tikrinimas;
          g)    nelaisvėje laikomų paukščių periniams kiaušiniams – per 48 valandas iki
                išvežimo iš kilmės ūkio;
          h)    naminėms bitėms ir kamanėms – per 48 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio, o
                bičių motinoms, kurios turi būti sertifikuojamos taikant nukrypti leidžiančią
                nuostatą, – per 24 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio;
          i)    primatams – per 48 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio;
          j)    šunims, katėms, šeškams ir kitiems mėsėdžiams – per 48 valandas iki išvežimo
                iš kilmės ūkio;
          k)    sausumos gyvūnams iš atskirto ūkio, kurie perkeliami į kitos valstybės narės
                atskirtą ūkį, – per 48 valandas iki išvežimo iš kilmės ūkio.
     3.   Veterinarijos sertifikatas galioja 10 dienų nuo išdavimo dienos, nepažeidžiant 92
          straipsnyje nustatytų nukrypti leidžiančių nuostatų.

                                           92 straipsnis
           Nuo veterinarijos sertifikato galiojimo termino nukrypti leidžianti nuostata
     1.   Nukrypstant nuo 91 straipsnio 3 dalies, jei gyvūnai vežami vandens keliais ir (arba)
          jūra, 10 dienų veterinarijos sertifikato galiojimo terminas gali būti pratęstas kelionės
          vandens keliais ir (arba) jūra trukme.
     2.   Be to, nukrypstant nuo 91 straipsnio 3 dalies, 76 straipsnio 2 dalies a punkte
          nurodytas arklinių šeimos gyvūnų sertifikatas galioja 30 dienų, su sąlyga, kad:

LT                                              74                                                   LT
 ---pagebreak---                 a)     prie perkeliamo arklinių šeimos gyvūno pridėtas visą gyvūno gyvenimo
                       laikotarpį galiojantis identifikavimo dokumentas, kaip numatyta Reglamento
                       (ES) 2016/429 114 straipsnio 1 dalies c punkte, į kurį įtrauktas kompetentingos
                       institucijos arba įstaigos, kuriai pavesta ši veikla, ne ilgesniam kaip 4 metų
                       laikotarpiui išduotas patvirtinimo ženklas, kuriuo patvirtinama, kad gyvūnas
                       nuolat laikomas ūkyje, kompetentingos institucijos pripažintame ūkiu, kuriame
                       rizika sveikatai yra maža, nes dažnai atliekamos gyvūnų sveikatos patikros,
                       papildomi tapatumo tikrinimai ir sveikatos tyrimai, be to, ūkyje nevykdomas
                       kergimas (jis vykdomas tik specialiose ir atskirtose patalpose),
                arba
                b)     prie perkeliamo registruoto arklinių šeimos gyvūno pridėtas visą gyvūno
                       gyvenimo laikotarpį galiojantis identifikavimo dokumentas, kaip numatyta
                       Reglamento (ES) 2016/429 114 straipsnio 1 dalies c punkte, į kurį įtraukta
                       licencija, ne ilgesniam kaip 4 metų laikotarpiui išduota „Fédération Equestre
                       Internationale“ nacionalinės federacijos dalyvauti jojimo varžybose arba
                       kompetentingos lenktynių institucijos dalyvauti lenktynėse, kuria patvirtinama,
                       kad veterinarijos gydytojas apsilanko bent du kartus per metus, įskaitant
                       apsilankymus, kurie būtini reguliariai vakcinacijai nuo arklių gripo atlikti, ir
                       tyrimus, kuriuos reikia atlikti norint perkelti gyvūnus į kitas valstybes nares ar
                       trečiąsias šalis.
     3.         Galiojimo laikotarpiu 2 dalyje nurodyto sertifikato pakanka:
                a)     daugkartiniam įvežimui į kitas valstybes nares;
                b)     grąžinimui į jame nurodytą išvežimo ūkį.
                                                 5 SKIRSNIS
            IŠSAMIOS PRANEŠIMO APIE LAIKOMŲ SAUSUMOS GYVŪNŲ PERKĖLIMĄ IR
                PERINIŲ KIAUŠINIŲ VEŽIMĄ Į KITAS VALSTYBES NARES TAISYKLĖS

                                                 93 straipsnis
          Išankstinis veiklos vykdytojų pranešimas apie kamanių perkėlimą iš vienos valstybės narės
            patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių į kitos valstybės narės patvirtintus izoliuotuosius
                                                auginimo ūkius
     Jei kamanės iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių yra perkeliamos į kitą valstybę narę,
     kilmės ūkio veiklos vykdytojas iš anksto praneša kilmės valstybės narės kompetentingai
     institucijai apie tokių kamanių išvežimą.

                                              94 straipsnis
      Išankstinis keliaujančio cirko ir pasirodymų su gyvūnais veiklos vykdytojų pranešimas apie
             ketinimą perkelti laikomus sausumos gyvūnus iš vienos valstybės narės į kitą
     Jei keliaujantis cirkas ir pasirodymai su gyvūnais yra perkeliami į kitą valstybę narę,
     keliaujančių cirkų ir pasirodymų su gyvūnais veiklos vykdytojas praneša kilmės valstybės
     narės kompetentingai institucijai apie tai likus bent 10 dienų iki tokių keliaujančių cirkų ir
     pasirodymų su gyvūnais išvykimo.

LT                                                     75                                                   LT
 ---pagebreak---                                                95 straipsnis
      Išankstinis veiklos vykdytojų pranešimas apie nelaisvėje laikomų paukščių perinių kiaušinių
                                  vežimą iš vienos valstybės narės į kitą
     Jei nelaisvėje laikomų paukščių periniai kiaušiniai vežami į kitą valstybę narę, kilmės ūkio
     veiklos vykdytojas iš anksto praneša kilmės valstybės narės kompetentingai institucijai apie
     numatomą šių genetinės medžiagos produktų vežimą.

                                             96 straipsnis
      Veiklos vykdytojų pareiga informuoti, susijusi su pranešimu apie laikomų sausumos gyvūnų
                                   perkėlimą į kitas valstybes nares
     Veiklos vykdytojai, savo kilmės valstybės narės kompetentingai institucijai teikdami
     pranešimą pagal Reglamento (ES) 2016/429 152 straipsnį, tai kompetentingai institucijai
     pateikia informaciją, susijusią su kiekviena į kitą valstybę narę perkeliamų laikomų sausumos
     gyvūnų siunta, kaip nustatyta:
     a)      VIII priedo 1 dalies 1 punkto a–d papunkčiuose dėl laikomų sausumos gyvūnų,
             išskyrus kamanes iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių, perkeltinas į kitą valstybę
             narę;
     b)      VIII priedo 2 dalyje dėl kamanių iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių.

                                             97 straipsnis
     Kompetentingos institucijos pareiga informuoti, susijusi su pranešimu apie laikomų sausumos
                               gyvūnų perkėlimą į kitas valstybes nares
     Kilmės valstybės narės kompetentinga institucija, teikdama pranešimą paskirties valstybės
     narės kompetentingai institucijai pagal Reglamento (ES) 2016/429 153 straipsnio 1 dalį,
     pateikia informaciją, susijusią su kiekviena į kitą valstybę narę perkeliamų laikomų sausumos
     gyvūnų siunta, kaip nustatyta:
     a)      VIII priedo 1 dalies 1 punkto a–d papunkčiuose dėl laikomų sausumos gyvūnų,
             išskyrus kamanes iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių, perkeltinas į kitą valstybę
             narę;
     b)      VIII priedo 2 dalyje dėl kamanių iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių.

                                            98 straipsnis
                   Pranešimas apie perinių kiaušinių vežimą į kitas valstybes nares
     Veiklos vykdytojai, teikdami pranešimą savo kilmės valstybės narės kompetentingai
     institucijai pagal Reglamento (ES) 2016/429 163 straipsnį ir šio reglamento 95 straipsnį,
     kompetentingai institucijai pateikia VIII priedo 1 dalies 2 punkto a–e papunkčiuose nurodytą
     informaciją, susijusia su kiekviena į kitą valstybę narę vežamų perinių kiaušinių siunta.

                                            99 straipsnis
                                         Avarinės procedūros
     Nutrūkus elektros tiekimui ir dėl kitų priežasčių sutrikus oficialios kontrolės informacijos
     valdymo sistemos (IMSOC) veikimui, laikomų sausumos gyvūnų arba perinių kiaušinių, kurie
     perkeliami arba vežami į kitą valstybę narę, kilmės vietos kompetentinga institucija laikosi
     nenumatytų atvejų tvarkos, nustatytos pagal Reglamento (ES) 2017/625 134 straipsnio d
     punktą.

LT                                                76                                                  LT
 ---pagebreak---                                         100 straipsnis
                Regionų paskyrimas pranešimams apie perkėlimą bei vežimą valdyti
     Paskirdamos regionus pranešimams apie perkėlimą bei vežimą, numatytiems 97 ir 98
     straipsniuose, valdyti, valstybės narės užtikrina, kad:
     a)     visos jų teritorijos dalys patektų bent į vieno regiono sudėtį;
     b)     už kiekvieną paskirtą regioną būtų atsakinga kompetentinga institucija, kuriai
            pavesta atlikti gyvūnų sveikatos sertifikavimą tame regione;
     c)     už paskirtą regioną atsakinga kompetentinga institucija galėtų naudotis IMSOC;
     d)     kompetentingos institucijos, atsakingos už paskirtą regioną, darbuotojai turėtų
            reikiamų gebėjimų ir žinių, būtų įgiję specialų mokymą arba turėtų lygiavertę
            praktinę patirtį, susijusią su IMSOC naudojimu rengiant, tvarkant ir perduodant
            informaciją, numatytą 97 ir 98 straipsniuose.

LT                                                 77                                         LT
 ---pagebreak---                         III DALIS
          LAUKINIŲ SAUSUMOS GYVŪNŲ PERKĖLIMAS
                                       101 straipsnis
            Laukinių sausumos gyvūnų perkėlimo į kitas valstybes nares reikalavimai
     1.    Veiklos vykdytojai laukinius sausumos gyvūnus iš kilmės buveinės perkelia tik
           pakrovę juos tiesiai į transporto priemonę, kuria jie vežami į kitoje valstybėje narėje
           esančią buveinę arba ūkį, gyvūnų neįvežant į jokį kilmės valstybės narės ūkį.
     2.    Veiklos vykdytojai ir vežėjai užtikrina, kad laukiniams sausumos gyvūnams, išskyrus
           bites ir kamanes, vežti naudojama transporto priemonė būtų:
           a)   sukonstruota taip, kad:
                i)     gyvūnai negalėtų ištrūkti arba iškristi;
                ii)    transporto priemonėje būtų įmanoma apžiūrėti gyvūnus;
                iii)   būtų išvengta gyvūnų ekskrementų, kraiko ar pašarų šalinimo arba jis
                       būtų kuo labiau sumažintas;
                iv)    paukščių atveju būtų išvengta plunksnų šalinimo arba jis būtų kuo labiau
                       sumažintas;
                v)     prireikus gyvūnus būtų galima sulaikyti arba vežti paveiktus raminamųjų;
           b)   išvalyta ir dezinfekuota nedelsiant po kiekvieno gyvūno arba bet kokio objekto,
                kuris kelia pavojų gyvūnų sveikatai, vežimo ir, jei būtina, dar kartą
                dezinfekuota ir bet kuriuo atveju išdžiovinta arba palikta išdžiūti prieš bet kurį
                naują gyvūnų pakrovimą.
     3.    Veiklos vykdytojai ir vežėjai užtikrina, kad laukiniams sausumos gyvūnams, išskyrus
           bites ir kamanes, vežti naudojami konteineriai:
           a)   atitiktų 2 dalies a punkto sąlygas;
           b)   talpintų tik tos pačios rūšies laukinius gyvūnus iš tos pačios buveinės;
           c)   būtų paženklinti, nurodant gyvūnų rūšį ir skaičių;
           d)   būtų arba nenaudoti specialios konstrukcijos vienkartiniai konteineriai, kurie
                turi būti sunaikinti juos pirmą kartą panaudojus, arba išvalyti ir dezinfekuoti
                juos panaudojus ir išdžiovinti arba palikti išdžiūti prieš kartotinai naudojant.
     4.    Veiklos vykdytojai laukinius sausumos gyvūnus iš jų kilmės buveinės į kitos
           valstybės narės buveinę arba ūkį perkelia tik jei yra įvykdyti šie papildomi
           reikalavimai:
           a)   dauguma siuntos gyvūnų buvo laikomi kilmės ūkyje bent 30 dienų iki išvežimo
                arba nuo gimimo, jei jie jaunesni nei 30 dienų, ir tuo laikotarpiu neturėjo
                sąlyčio su laikomais gyvūnais, kurių sveikatos būklė prastesnė arba kuriems
                dėl su gyvūnų sveikata susijusių priežasčių taikomi perkėlimo apribojimai, arba
                su laikomais gyvūnais iš ūkio, kuris neatitinka b punkte nustatytų reikalavimų;
           b)   visi gyvūnai, įvežti į Sąjungą iš trečiosios šalies arba teritorijos per 30 dienų iki
                1 dalyje nurodytų gyvūnų išvežimo ir patekę į ūkį buveinėje, kurioje tie
                gyvūnai buvo laikomi, yra laikomi atskirai, siekiant išvengti tiesioginio ir
                netiesioginio sąlyčio su visais kitais to ūkio ir tos buveinės gyvūnais;

LT                                               78                                                     LT
 ---pagebreak---           c)     gyvūnai yra iš buveinės, kurioje per nustatytus terminus nepranešta apie šias
                 ligas ir infekcijas:
                 i)     pasiutligės viruso infekciją per 30 dienų iki išvežimo;
                 ii)    į ligos sąrašą įtrauktų rūšių laukinių sausumos gyvūnų Brucella abortus,
                        B. melitensis ir B. suis infekciją per 42 dienas iki išvežimo;
                 iii)   į ligos sąrašą įtrauktų rūšių laukinių sausumos gyvūnų Mycobacterium
                        tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis)
                        infekciją per 42 dienas iki išvežimo;
                 iv)    į ligos sąrašą įtrauktų rūšių laukinių sausumos gyvūnų užsikrėtimą
                        epizootinės hemoraginės ligos virusu 150 km spinduliu per 2 metus iki
                        išvežimo;
                 v)     kanopinių gyvūnų juodligę per 15 dienų iki išvežimo;
                 vi)    tripanozomozę (Trypanosoma evansi) per 30 dienų iki išvežimo;
          d)     jei gyvūnai priklauso Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae,
                 Giraffidae, Moschidae ar Tragulidae šeimoms, kilmės buveinė turi atitikti bent
                 vieną iš reikalavimų dėl mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų)
                 infekcijos, nustatytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo
                 reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos
                 reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros,
                 likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo
                 II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose;
          e)     nėra žinoma apie gyvūnų sąlytį su laukiniais sausumos gyvūnais, kurie
                 neatitiko c punkte nustatytų reikalavimų, per 30 dienų iki išvežimo.
     5.   Nukrypdama nuo 4 dalies d punkto, kilmės valstybės narės kompetentinga institucija
          gali leisti perkelti laukinius sausumos gyvūnus, neatitinkančius bent vieno iš
          [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo
          papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į
          sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos
          teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2 skyriaus 1 skirsnio 1–3 punktuose
          nustatytų reikalavimų, į kitą valstybę narę arba jos zoną,
          a)     kuriai suteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                 neužkrėstos teritorijos statusas arba kuri turi patvirtintą šios ligos likvidavimo
                 programą, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                 pranešė, kad toks perkėlimas leidžiamas pagal [C(2019)4056 ... m. ... .. d.
                 Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos
                 Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir
                 naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga neužkrėstos teritorijos
                 statuso taisyklės] 43 straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas,
          arba
          b)     kuriai nesuteiktas mėlynojo liežuvio viruso (1–24 serologinių tipų) infekcija
                 neužkrėstos teritorijos statusas ir kuri neturi patvirtintos šios ligos likvidavimo
                 programos, jei paskirties valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
                 pranešė, kad toks perkėlimas yra leidžiamas. Jei paskirties valstybė narė
                 nustato sąlygas, kuriomis leidžiama perkelti gyvūnus, tai turi būti viena iš
                 sąlygų, nurodytų [C(2019)4056 ... m. ... .. d. Komisijos deleguotojo reglamento

LT                                               79                                                    LT
 ---pagebreak---                       (ES) 2019/..., kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
                      (ES) 2016/429 tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo
                      programų ir liga neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] V priedo II dalies 2
                      skyriaus 1 skirsnio 5–8 punktuose.

                                             102 straipsnis
                         Laukinių sausumos gyvūnų veterinarijos sertifikato turinys
     Laukinių sausumos gyvūnų veterinarijos sertifikate, kurį išduoda kilmės valstybės narės
     kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) 2016/429 155 straipsnio 1 dalies c punktą,
     pateikiama bendroji informacija, numatyta VIII priedo 3 punkte, ir patvirtinama atitiktis šio
     reglamento 101 straipsnio 4 dalies reikalavimams bei, jei taikytina, 101 straipsnio 5 dalies
     reikalavimams.

                                              103 straipsnis
         Taisyklės dėl kompetentingos institucijos atsakomybės, susijusios su gyvūnų sveikatos
     sertifikavimu, taikomu į kitas valstybes nares perkeliamiems laukiniams sausumos gyvūnams
     1.         Prieš pasirašydamas 102 straipsnyje numatytą veterinarijos sertifikatą laukinių
                sausumos gyvūnų perkėlimui, valstybinis veterinarijos gydytojas atlieka šiuos
                tapatumo tikrinimus ir tyrimus:
                a)    turimos informacijos, įrodančios, kad įvykdyti 101 straipsnio 4 dalyje numatyti
                      reikalavimai, tikrinimą;
                b)    tapatumo tikrinimą;
                c)    siuntos gyvūnų klinikinį tyrimą, o jei jo neįmanoma atlikti – klinikinį
                      tikrinimą, siekiant nustatyti į sąrašą įtrauktų ligų ar naujų ligų, susijusių su
                      atitinkamomis rūšimis, klinikinius požymius arba įtarimą dėl šių ligų.
     2.         Valstybinis veterinarijos gydytojas per 24 valandas iki siuntos išvežimo iš buveinės
                atlieka dokumentų, tapatumo ir fizinius tikrinimus ir tyrimus, kaip numatyta 1 dalyje,
                ir išduoda veterinarijos sertifikatą.
     3.         Veterinarijos sertifikatas galioja 10 dienų nuo išdavimo dienos.
     4.         Nukrypstant nuo 3 dalies, jei laukiniai sausumos gyvūnai vežami vandens keliais
                ir (arba) jūra, 10 dienų veterinarijos sertifikato galiojimo terminas gali būti pratęstas
                kelionės vandens keliais ir (arba) jūra trukme.

                                                104 straipsnis
          Išankstinio veiklos vykdytojų pranešimo apie laukinių sausumos gyvūnų perkėlimą į kitas
                                         valstybes nares reikalavimai
     Laukinius sausumos gyvūnus į kitą valstybę narę perkeliantys veiklos vykdytojai, išskyrus
     vežėjus, kilmės valstybės narės kompetentingai institucijai apie perkėlimą praneša likus bent
     24 valandoms iki siuntos išvežimo.

                                              105 straipsnis
     Veiklos vykdytojų pareiga, susijusi su pranešimu apie laukinių sausumos gyvūnų perkėlimą į
                                          kitas valstybes nares
     Teikdami Reglamento (ES) 2016/429 155 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą pranešimą,
     laukinius sausumos gyvūnus į kitą valstybę narę perkeliantys veiklos vykdytojai, išskyrus

LT                                                    80                                                    LT
 ---pagebreak---      vežėjus, kilmės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia Reglamento (ES)
     2016/429 145 straipsnio 1 dalyje ir VIII priedo 1 dalies 3 punkto a–d papunkčiuose nurodytą
     informaciją apie kiekvieną šių į kitą valstybę narę perkeliamų gyvūnų siuntą.

                                           106 straipsnis
        Kompetentingos institucijos atsakomybė, susijusi su pranešimu apie laukinių sausumos
                              gyvūnų perkėlimą į kitas valstybes nares
     Kilmės valstybės narės kompetentinga institucija, teikdama pranešimą paskirties valstybės
     narės kompetentingai institucijai pagal Reglamento (ES) 2016/429 155 straipsnio 1 dalies d
     punktą, pateikia VIII priedo 1 dalies 3 punkto a–d papunkčiuose nurodytą informaciją apie
     kiekvieną į kitą valstybę narę perkeliamų laukinių sausumos gyvūnų siuntą.

                                           107 straipsnis
                                        Avarinės procedūros
     Nutrūkus elektros tiekimui ir dėl kitų priežasčių sutrikus oficialios kontrolės informacijos
     valdymo sistemos (IMSOC) veikimui, laukinių sausumos gyvūnų kilmės vietos
     kompetentinga institucija laikosi nenumatytų atvejų tvarkos, nustatytos pagal Reglamento
     (ES) 2017/625 134 straipsnio d punktą.

LT                                               81                                                 LT
 ---pagebreak---                                        IV DALIS
                                 Baigiamosios nuostatos
                                             108 straipsnis
     Šis reglamentas įsigalioja […] dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.
     Jis taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d.

     Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
     Priimta Briuselyje 2019 12 17

                                                 Komisijos vardu
                                                 Pirmininkė
                                                 Ursula von der LEYEN

LT                                                 82                                       LT
 ---documentbreak---                             EUROPOS
                            KOMISIJA

                                                  Briuselis, 2019 12 17
                                                  C(2019) 4058 final

                                                  ANNEXES 1 to 8

                                        PRIEDAI

                                           prie

                 KOMISIJOS DELEGUOTOJO REGLAMENTO (ES) .../...

     kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 papildomas gyvūnų
      sveikatos reikalavimais, taikomais Sąjungoje perkeliamiems sausumos gyvūnams ir
                               vežamiems periniams kiaušiniams

LT                                                                                      LT
 ---pagebreak---                                                 I PRIEDAS
                                      DIAGNOSTIKOS METODAI
                                                   1 dalis
                             Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis infekcija
     1.      Galvijų, avių, ožkų ir kupranugarinių serologiniai tyrimai:
             a)    buferizuoto bruceliozės antigeno tyrimai;
             b)    komplemento sujungimo metodas;
             c)    netiesioginė imunofermentinė analizė (netiesioginė IFA);
             d)    fluorescencijos poliarizacijos analizė (FPA);
             e)    konkurencinė imunofermentinė analizė (konkurencinė IFA).
     2.      Kiaulių serologiniai tyrimai:
             a)    buferizuoto bruceliozės antigeno tyrimai;
             b)    komplemento sujungimo metodas;
             c)    netiesioginė imunofermentinė analizė (netiesioginė IFA);
             d)    fluorescencijos poliarizacijos analizė (FPA);
             e)    konkurencinė imunofermentinė analizė (konkurencinė IFA).
     3.      Avių, ožkų ir kiaulių intraderminis brucelino tyrimas.
                                                   2 dalis
     Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcija
     1.      Intraderminiai tuberkulino tyrimai:
             a)    vienkartinis intraderminis tuberkulino tyrimas;
             b)    lyginamasis intraderminis tuberkulino tyrimas.
     2.      Kraujo mėginių tyrimas:
             a)    gama interferono tyrimas.
                                                   3 dalis
                                  Tripanozomozė (Trypanosoma evansi)
     Serologiniai tyrimai:
     a)      imunofermentinė analizė (IFA) tripanosomozei nustatyti;
     b)      agliutinacijos tyrimas tripanosomozei nustatyti, praskiedus serumą santykiu 1:4.
                                                   4 dalis
                                         Enzootinė galvijų leukozė
     Serologiniai tyrimai:
     a)      kraujo mėginių tyrimai:
             i)    imunodifuzijos agaro gelyje tyrimas (IDAG);
             ii)   blokavimo imunofermentinė analizė (blokavimo IFA);

LT                                                    1                                         LT
 ---pagebreak---               iii)     netiesioginė imunofermentinė analizė (netiesioginė IFA);
     b)       pieno mėginių tyrimas:
              i)       netiesioginė imunofermentinė analizė (netiesioginė IFA).
                                                           5 dalis

                     Infekcinis galvijų rinotracheitas ir (arba) infekcinis pustulinis vulvovaginitas

                                                                                      Metodai

                                                                           Netiesioginė IFAa GHV-1 nustatyti
          Nevakcinuoti galvijai
                                                                           Blokavimo IFAb glikoproteino B
                                                                                  antikūnams nustatyti

          Glikoproteino E antigeno neturinčia vakcina                      Blokavimo IFAc glikoproteino E
          vakcinuoti galvijai                                                     antikūnams nustatyti

          a
               Imunofermentinė analizė (IFA) gryno 1 tipo galvijų herpeso viruso (GHV-1)
              antikūnams nustatyti.
          b
              IFA GHV-1 glikoproteino B antikūnams nustatyti. Šis metodas taip pat gali būti taikomas atliekant tyrimus gryno
              GHV-1 antikūnams nustatyti.
          c
              IFA GHV-1 glikoproteino E antikūnams nustatyti.

                                                           6 dalis
                                               Galvijų virusinė diarėja
     1.       Tiesioginiai metodai:
              a)       tikralaikė atvirkštinės transkripcijos polimerazės grandininė reakcija (tikralaikė
                       ATPGR);
              b)       imunofermentinė analizė (IFA) galvijų virusinės diarėjos viruso (GVDV)
                       antigenams nustatyti.
     2.       Serologiniai tyrimai:
              a)       netiesioginė imunofermentinė analizė (netiesioginė IFA);
              b)       blokavimo imunofermentinė analizė (blokavimo IFA).
                                                           7 dalis
                                           Aujeskio ligos viruso infekcija

                                                                Metodai

                                                                IFAa Aujeskio ligos viruso (ALV) antikūnams
              Kiaulės
                                                                nustatyti

LT                                                              2                                                               LT
 ---pagebreak---                 Jaunesnės nei 4 mėnesių kiaulės,
                kurias atsivedė glikoproteino E
                                                              IFAb glikoproteino E antikūnams nustatyti
                antigeno neturinčia vakcina
                vakcinuotos patelės
            a
              IFA gryno ALV, jo glikoproteino B (ALV IgB) arba glikoproteino D (ALV IgD) antikūnams nustatyti. Atliekant
            ALV-gB ir ALV-gD arba gryno ALV rinkinių partijos kontrolę, Bendrijos kontrolinio serumo ALV 1 arba
            papildomus standartus atitinkančio serumo, praskiesto santykiu 1:2, rezultatai turi būti teigiami.
            b
              IFA ALV glikoproteino E antikūnams nustatyti. Atliekant partijos kontrolę, Bendrijos kontrolinio serumo ALV 1
            arba papildomus standartus atitinkančio serumo, praskiesto santykiu 1:8, rezultatai turi būti teigiami.

                                                          8 dalis
                                                     Kergimo liga
     Komplemento sujungimo metodas kergimo ligai nustatyti, praskiedus serumą santykiu 1:5.
                                                          9 dalis
                                             Arklių infekcinė anemija
     Serologiniai tyrimai:
     a)         imunodifuzijos agaro gelyje tyrimas (IDAG);
     b)         imunofermentinė analizė (IFA) arklių infekcinei anemijai nustatyti.
                                                         10 dalis
                                       Venesuelos arklių encefalomielitas
     1.         Serologiniai tyrimai:
                a)   Venesuelos arklių encefalomielito viruso išskyrimo tyrimas;
                b)   hemagliutinacijos slopinimo tyrimas Venesuelos arklių encefalomielitui
                     nustatyti.
     2.         Tiesioginis metodas:
                atvirkštinės transkripcijos polimerazės grandininės reakcijos (ATPGR) tyrimas
                Venesuelos arklių encefalomielito viruso genomui nustatyti.

LT                                                            3                                                               LT
 ---pagebreak---                                               II PRIEDAS
           BŪTINIAUSI REIKALAVIMAI PRIEŠ PERKELIANT GYVŪNUS, SUSIJĘ SU
          OŽKŲ, KUPRANUGARINIŲ IR ELNINIŲ MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS
            KOMPLEKSO (M. BOVIS, M. CAPRAE IR M. TUBERCULOSIS) INFEKCIJA
                                                 1 dalis
          Būtiniausi programos prieš perkeliant gyvūnus reikalavimai, susiję su ožkų
     Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcija
     1.       Į prieš gyvūnų perkėlimą vykdomą priežiūros programą Mycobacterium tuberculosis
              komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijai ūkyje nustatyti,
              siekiant į kitą valstybę narę perkelti laikomas ožkas, kaip nurodyta 15 straipsnio 3
              dalyje, turi būti įtraukti bent šie elementai:
              a)   visų paskerstų ūkio ožkų tikrinimas po skerdimo;
              b)   visų kritusių ožkų, vyresnių nei 9 mėnesių, post mortem tyrimas, išskyrus
                   atvejus, kai jo atlikti neįmanoma dėl logistikos priežasčių arba nereikia dėl
                   mokslinių priežasčių;
              c)   metinė gyvūnų sveikatos patikra, kurią atlieka veterinarijos gydytojas;
              d)   visų ūkyje laikomų veislinių ožkų metinis tikrinimas, kurio rezultatai turi būti
                   neigiami.
     2.       Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalies d punkte nurodytas metinis tikrinimas neturi būti
              privalomas, jei kompetentinga institucija, remdamasi rizikos vertinimu, mano, kad
              infekcijos rizika valstybėje narėje arba zonoje yra nereikšminga, ir yra įvykdytos šios
              sąlygos:
              a)   1 dalyje nurodyta priežiūros programa prieš perkeliant gyvūnus ūkyje buvo
                   vykdoma bent 24 mėnesius ir per tą laikotarpį nebuvo pranešta apie ūkyje
                   laikomų ožkų Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir
                   M. tuberculosis) infekciją;
              b)   ūkis yra valstybėje narėje arba zonoje, kurios galvijų populiacija neužkrėsta
                   Mycobacterium       tuberculosis  komplekso     (M. bovis,    M. caprae     ir
                   M. tuberculosis) infekcija.
     3.       Jei buvo pranešta apie ūkyje laikomų ožkų Mycobacterium tuberculosis komplekso
              (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją, tokie gyvūnai gali būti perkeliami
              į kitą valstybę narę tik jei visos ūkyje laikomos ožkos, vyresnės nei 6 savaičių, buvo
              patikrintos atliekant tyrimus ir tyrimų rezultatai buvo neigiami. Šie tyrimai turi būti
              atliekami naudojant mėginius, paimtus ne anksčiau kaip praėjus 42 dienoms po
              paskutinio patvirtinto atvejo ir paskutinio gyvūno, kuris patikrintas naudojant
              diagnostinį metodą ir rezultatai buvo teigiami, pašalinimo.

LT                                                  4                                                   LT
 ---pagebreak---                                                2 dalis
     Būtiniausi programos prieš perkeliant gyvūnus reikalavimai, susiję su kupranugarinių
     Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcija
     1.     Į prieš gyvūnų perkėlimą vykdomą priežiūros programą Mycobacterium tuberculosis
            komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijai ūkyje nustatyti,
            siekiant į kitą valstybę narę perkelti laikomus kupranugarinius, kaip nurodyta 23
            straipsnio 1 dalies e punkte, turi būti įtraukti bent šie elementai:
            a)    visų ūkio kupranugarinių tikrinimas po skerdimo;
            b)    kritusių kupranugarinių, vyresnių nei 9 mėnesių, post mortem tyrimas, išskyrus
                  atvejus, kai jo atlikti neįmanoma dėl logistikos priežasčių arba nereikia dėl
                  mokslinių priežasčių;
            c)    metinė gyvūnų sveikatos patikra, kurią atlieka veterinarijos gydytojas;
            d)    visų ūkyje laikomų veislinių kupranugarinių metinis tikrinimas, kurio rezultatai
                  turi būti neigiami.
     2.     Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalies d punkte nurodytas metinis tikrinimas neturi būti
            privalomas, jei kompetentinga institucija, remdamasi rizikos vertinimu, mano, kad
            infekcijos rizika valstybėje narėje arba zonoje yra nereikšminga, ir yra įvykdytos šios
            sąlygos:
            a)    1 dalyje nurodyta priežiūros programa prieš perkeliant gyvūnus ūkyje buvo
                  vykdoma ne trumpiau kaip 24 mėnesius ir per tą laikotarpį nebuvo pranešta
                  apie ūkyje laikomų kupranugarinių Mycobacterium tuberculosis komplekso
                  (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją;
            b)    ūkis yra valstybėje narėje arba zonoje, kurios galvijų populiacija neužkrėsta
                  Mycobacterium       tuberculosis  komplekso     (M. bovis,    M. caprae     ir
                  M. tuberculosis) infekcija.
     3.     Jei buvo pranešta apie ūkyje laikomų kupranugarinių Mycobacterium tuberculosis
            komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją, tokie gyvūnai gali būti
            perkeliami į kitą valstybę narę tik jei visi ūkyje laikomi kupranugariniai, vyresni nei
            6 savaičių, buvo patikrinti atliekant tyrimus ir tyrimų rezultatai buvo neigiami. Šie
            tyrimai turi būti atliekami naudojant kraujo mėginius, paimtus ne anksčiau kaip
            praėjus 42 dienoms po paskutinio patvirtinto atvejo ir paskutinio gyvūno, kuris
            patikrintas naudojant diagnostinį metodą ir rezultatai buvo teigiami, pašalinimo.

LT                                                5                                                   LT
 ---pagebreak---                                                 3 dalis
         Būtiniausi programos prieš perkeliant gyvūnus reikalavimai, susiję su elninių
     Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcija
     1.     Į prieš gyvūnų perkėlimą vykdomą priežiūros programą Mycobacterium tuberculosis
            komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekcijai ūkyje nustatyti,
            siekiant į kitą valstybę narę perkelti laikomus elninius, kaip nurodyta 26 straipsnio 1
            dalies e punkte, turi būti įtraukti bent šie elementai:
            a)    visų ūkio elninių tikrinimas po skerdimo;
            b)    kritusių elninių, vyresnių nei 9 mėnesių, post mortem tyrimas, išskyrus atvejus,
                  kai jo atlikti neįmanoma dėl logistikos priežasčių arba nereikia dėl mokslinių
                  priežasčių;
            c)    metinė gyvūnų sveikatos patikra, kurią atlieka veterinarijos gydytojas;
            d)    ūkyje laikomų veislinių elninių metinis tikrinimas, kurio rezultatai turi būti
                  neigiami.
     2.     Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalies d punkte nurodytas metinis tikrinimas neturi būti
            privalomas, jei kompetentinga institucija, remdamasi rizikos vertinimu, mano, kad
            infekcijos rizika valstybėje narėje arba zonoje yra nereikšminga, ir yra įvykdytos šios
            sąlygos:
            a)    1 dalyje nurodyta priežiūros programa prieš perkeliant gyvūnus ūkyje buvo
                  vykdoma ne trumpiau kaip 24 mėnesius ir per tą laikotarpį nebuvo pranešta
                  apie ūkyje laikomų elninių Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis,
                  M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją;
            b)    ūkis yra valstybėje narėje arba zonoje, kurios galvijų populiacija neužkrėsta
                  Mycobacterium       tuberculosis  komplekso     (M. bovis,    M. caprae     ir
                  M. tuberculosis) infekcija.
     3.     Jei buvo pranešta apie ūkyje laikomų elninių Mycobacterium tuberculosis komplekso
            (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis) infekciją, tokie gyvūnai gali būti perkeliami
            į kitą valstybę narę tik jei visi ūkyje laikomi elniniai, vyresni nei 6 savaičių, buvo du
            kartus, darant ne mažiau kaip 6 mėnesių pertrauką, patikrinti atliekant tyrimą dėl
            Mycobacterium tuberculosis komplekso (M. bovis, M. caprae ir M. tuberculosis)
            infekcijos ir tyrimo rezultatai buvo neigiami. Pirmasis elninių ar jų mėginių tyrimas
            turi būti atliekamas ne anksčiau kaip praėjus 6 mėnesiams po paskutinio patvirtinto
            atvejo ir paskutinio gyvūno, kuris patikrintas naudojant diagnostinį metodą ir
            rezultatai buvo teigiami, pašalinimo.

LT                                                 6                                                    LT
 ---pagebreak---                                               III PRIEDAS
          BŪTINIAUSI REIKALAVIMAI PRIEŠ PERKELIANT GYVŪNUS, SUSIJĘ SU
           KIAULIŲ BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS IR B. SUIS INFEKCIJA
     1.      Į prieš gyvūnų perkėlimą vykdomą priežiūros programą Brucella abortus,
             B. melitensis ir B. suis infekcijai ūkyje nustatyti, siekiant į kitą valstybę narę perkelti
             laikomas kiaules, kaip nurodyta 19 straipsnio 1 dalies f punkto ii papunktyje, turi būti
             įtraukti bent šie elementai:
             a)    metinė gyvūnų sveikatos patikra, kurią atlieka veterinarijos gydytojas;
             b)    jei ūkyje laikomos veislinės kiaulės, metinis to ūkio kiaulių populiacijos
                   imunologinis tyrimas, naudojant vieną iš I priedo 1 dalies 2 punkte išvardytų
                   diagnostikos metodų, po kurio bent 95 % patikimumu galima paneigti Brucella
                   abortus, B. melitensis ir B. suis infekcijos buvimą, kai tikslinis paplitimas yra
                   10 %.
     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalies a punkte nurodyta metinė gyvūnų sveikatos
             patikra ir 1 dalies b punkte nurodytas tyrimas neturi būti privalomi, jei
             kompetentinga institucija, remdamasi rizikos vertinimu, mano, kad Brucella abortus,
             B. melitensis ir B. suis infekcijos rizika valstybėje narėje arba jos zonoje yra
             nereikšminga, ir yra įvykdytos šios sąlygos:
             a)    per paskutinius penkerius metus nebuvo pranešta apie Brucella abortus,
                   B. melitensis ir B. suis infekciją laikomų kiaulių populiacijoje;
             b)    per paskutinius 5 metus nebuvo nepranešta apie Brucella abortus, B. melitensis
                   ir B. suis infekciją į sąrašą įtrauktų rūšių laukinių gyvūnų populiacijoje ir tuo
                   pačiu laikotarpiu į priežiūros tikslinę gyvūnų populiaciją buvo įtraukti šernai,
                   kaip nustatyta [C(2019)4056 Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/...,
                   kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429
                   tam tikrų į sąrašą įtrauktų ir naujų ligų priežiūros, likvidavimo programų ir liga
                   neužkrėstos teritorijos statuso taisyklės] 4 straipsnyje;
             c)    valstybei narei arba jos zonai suteiktas Brucella abortus, B. melitensis ir B. suis
                   infekcija neužkrėstos teritorijos statusas galvijų, avių ir ožkų populiacijų
                   atžvilgiu.
     3.      Jei buvo pranešta apie ūkyje laikomų kiaulių Brucella abortus, B. melitensis ir
             B. suis infekciją, tokius gyvūnus galima perkelti į kitą valstybę narę tik jei visos
             ūkyje laikomos kiaulės buvo patikrintos atliekant tyrimą du kartus ir tyrimų rezultatai
             buvo neigiami. Pirmasis tyrimas turi būti atliktas naudojant mėginius, paimtus ne
             anksčiau kaip praėjus 3 mėnesiams po užsikrėtusių gyvūnų ir gyvūnų, kurių tyrimo,
             atlikto naudojant vieną iš I priedo 1 dalies 2 punkte nurodytų diagnostikos metodų,
             rezultatai buvo teigiami, pašalinimo. Antrasis tyrimas turi būti atliktas naudojant
             mėginius, paimtus ne anksčiau kaip po 6 mėnesių ir ne vėliau kaip po 12 mėnesių po
             pirmojo tyrimo.

LT                                                   7                                                     LT
 ---pagebreak---                                               IV PRIEDAS
      ANČIŲ IR ŽĄSŲ TIKRINIMAS DĖL LABAI PATOGENIŠKO PAUKŠČIŲ GRIPO
     Per savaitę iki pakrovimo išsiuntimui, antys ir žąsys turi būti patikrintos atliekant virusologinį
     tyrimą labai patogeniškam paukščių gripui nustatyti viruso išskyrimo arba molekuliniais
     tyrimais, siekiant nustatyti 5 % infekcijos paplitimą 95 % patikimumu, ir jo rezultatai turi būti
     neigiami.

LT                                                   8                                                    LT
 ---pagebreak---                                               V PRIEDAS
          SIUNTŲ, KURIAS SUDARO MAŽIAU NEI 20 NAMINIŲ PAUKŠČIŲ, IŠSKYRUS
            BEKETERIUS PAUKŠČIUS, ARBA MAŽIAU NEI 20 PERINIŲ KIAUŠINIŲ,
             KURIUOS PADĖJO NAMINIAI PAUKŠČIAI, IŠSKYRUS BEKETERIUS
                        PAUKŠČIUS, TIKRINIMO REIKALAVIMAI
     1.       Siuntos, kurias sudaro mažiau nei 20 naminių paukščių, išskyrus beketerius
              paukščius, arba mažiau nei 20 perinių kiaušinių, kuriuos padėjo naminiai paukščiai,
              išskyrus beketerius paukščius, pagal 2 punktą turi būti patikrintos dėl toliau nurodytų
              ligų sukėlėjų, susijusių su atitinkamomis į sąrašą įtrauktomis rūšimis, ir jų tyrimų
              rezultatai turi būti neigiami:
              a)   Salmonella Pullorum, S. Gallinarum ir S. arizonae infekcija;
              b)   paukščių mikoplazmozė (Mycoplasma gallisepticum ir M. meleagridis).
     2.       Tikrinimas:
              a)   veisliniai naminiai paukščiai, maistiniai naminiai paukščiai ir skerstini
                   naminiai paukščiai turi būti patikrinti dėl 1 punkte išvardytų ligų per 21 dieną
                   iki pakrovimo išsiuntimui atliekant serologinius ir (arba) bakteriologinius
                   tyrimus ir tyrimų rezultatai turi būti neigiami;
              b)   perinių kiaušinių ir vienadienių paukščiukų kilmės pulkas turi būti patikrintas
                   dėl 1 punkte išvardytų ligų per 21 dieną iki pakrovimo išsiuntimui atliekant jų
                   serologinius ir (arba) bakteriologinius tyrimus, siekiant nustatyti 5 % infekcijos
                   paplitimą 95 % patikimumu, ir tyrimų rezultatai turi būti neigiami;
              c)   jei gyvūnai buvo vakcinuoti nuo infekcijos bet kokiu salmonelių ar
                   mikoplazmų serologiniu tipu, privalomas tik bakteriologinis tyrimas.
                   Patvirtinimo metodas turi būti tinkamas gyvoms vakcininėms padermėms
                   atskirti nuo laukinių padermių.

LT                                                  9                                                   LT
 ---pagebreak---                                          VI PRIEDAS
          VAKCINŲ NUO NIUKASLO LIGOS VIRUSO INFEKCIJOS KRITERIJAI
     Gyvos susilpnintos vakcinos nuo Niukaslo ligos viruso infekcijos turi būti gaminamos iš
     Niukaslo ligos viruso padermės, kurios pirminis pasėlis ištirtas ir nustatyta, kad jo
     intracerebrinio patogeniškumo indeksas (ICPI) yra
     a)      mažesnis nei 0,4, jei kiekvienam paukščiui ICPI tyrimo metu skiriama ne mažiau
             kaip 107 EID50 (50 % kiaušinių infekcinė dozė), arba
     b)      mažesnis nei 0,5, jei kiekvienam paukščiui ICPI tyrimo metu skiriama ne mažiau
             kaip 108 EID50.

LT                                             10                                              LT
 ---pagebreak---                                                  VII PRIEDAS
           VAKCINACIJOS NUO PASIUTLIGĖS GALIOJIMAS IR KITŲ LIGŲ NEI
              PASIUTLIGĖ KELIAMOS RIZIKOS MAŽINIMO PRIEMONĖS
                                                      1 dalis

            Šunų, kačių, šeškų ir kitų mėsėdžių vakcinacijos nuo pasiutligės galiojimas

     Vakcinacijos nuo pasiutligės viruso infekcijos galiojimo reikalavimai, nurodyti 53 straipsnio b
     punkto i papunktyje, 55 straipsnio b punkto i papunktyje ir 58 straipsnio 1 dalies c punkte, yra
     nustatyti Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) Nr. 576/20131 III priede.

     Jei valstybėje narėje neregistruota jokia mėsėdžių, išskyrus šunis, kates ir šeškus, pasiutligės
     vakcina, galiojančiu turi būti laikoma vakcinacija nuo pasiutligės pagal Direktyvos
     2001/82 10 straipsnio 1 dalį.

                                                      2 dalis

                    Kitų ligų nei pasiutligė keliamos rizikos mažinimo priemonės

     1.      53 straipsnio b punkto ii papunktyje ir 55 straipsnio b punkto ii papunktyje nurodytos
             užsikrėtimo Echinococcus multilocularis rizikos mažinimo priemonės yra nustatytos
             Deleguotajame reglamente (ES) 2018/7722 kartu su Komisijos įgyvendinimo
             reglamentu (ES) 2018/8783.
     2.      Nukrypstant nuo 1 dalies, 58 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytas šuninių, išskyrus
             šunis, gydymas nuo užsikrėtimo Echinococcus multilocularis turi būti baigtas ir
             patvirtintas dokumentais ne anksčiau kaip 48 valandas iki įvežimo į vieną iš
             valstybių narių arba jų teritorijos dalių, išvardytų Reglamento (ES) 2018/878 priede.
     3.      Kitų ligų nei pasiutligės viruso infekcija ar užsikrėtimas Echinococcus multilocularis
             keliamos rizikos mažinimo priemonės, nurodytos 53 straipsnio b punkto ii
             papunktyje ir 55 straipsnio b punkto ii papunktyje, yra prevencinės sveikatos
             apsaugos priemonės, taikomos atitinkamoms mėsėdžių rūšims, priimtos pagal
             Reglamento (ES) Nr. 576/2013 19 straipsnio 1 dalį.

     1
            2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 576/2013 dėl gyvūnų
            augintinių vežimo nekomerciniais tikslais, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 998/2003
            (OL L 178, 2013 6 28, p. 1).
     2
            2017 m. lapkričio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/772, kuriuo papildomos Europos
            Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 576/2013 nuostatos dėl prevencinių sveikatos priemonių
            tarp šunų plintančiai Echinococcus multilocularis sukeliamai infekcijai kontroliuoti ir kuriuo
            panaikinamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1152/2011 (OL L 130, 2018 5 28, p. 1).
     3
            2018 m. birželio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/878, kuriuo patvirtinamas
            sąrašas valstybių narių arba valstybių narių teritorijų dalių, kurios atitinka skirstymo į kategorijas
            taisykles, nustatytas Deleguotojo reglamento (ES) 2018/772 dėl prevencinių sveikatos priemonių
            taikymo tarp šunų plintančiai Echinococcus multilocular sukeliamai infekcijai kontroliuoti 2 straipsnio
            2 ir 3 dalyse (OL L 155, 2018 6 19, p. 1).

LT                                                       11                                                           LT
 ---pagebreak---                                           VIII PRIEDAS
          VETERINARIJOS SERTIFIKATUOSE IR PRANEŠIMUOSE TEIKTINA
                               INFORMACIJA
                                               1 dalis
           Į kitą valstybę narę perkeliamų sausumos gyvūnų ir vežamų perinių kiaušinių
                               veterinarijos sertifikate teiktina informacija
     1.    Reglamento (ES) 2016/429 143 straipsnio 1 dalyje ir šio reglamento 71 straipsnio 1
           dalyje nurodytame laikomų sausumos gyvūnų, perkeliamų į kitą valstybę narę,
           veterinarijos sertifikate turi būti pateikta bent tokia informacija:
           a)   siuntėjo ir gavėjo pavadinimas ir adresas;
           b)   išsiuntimo ūkio pavadinimas ir adresas ir,
                i)     jei išsiuntimo ūkis yra patvirtintas ūkis, to ūkio unikalus patvirtinimo
                       numeris, arba,
                ii)    jei išsiuntimo ūkis yra registruotas ūkis, to ūkio unikalus registracijos
                       numeris;
           c)   paskirties ūkio pavadinimas ir adresas ir,
                i)     jei paskirties ūkis yra patvirtintas ūkis, to ūkio unikalus patvirtinimo
                       numeris, arba,
                ii)    jei paskirties ūkis yra registruotas ūkis, to ūkio unikalus registracijos
                       numeris;
           d)   gyvūnų rūšis ir kategorija bei identifikavimo duomenys, jei reikalaujama;
           e)   informacija apie gyvūnų sveikatos būklę ir papildomos garantijos, susijusios
                su:
                i)     kilmės valstybe nare arba zona;
                ii)    kilmės ūkiu ir pulku, įskaitant tyrimų rezultatus, jei taikoma;
                iii)   išsiųstinais gyvūnais, įskaitant tyrimų rezultatus arba vakcinacijos
                       duomenis, jei taikoma;
           f)   veterinarijos sertifikato išdavimo data ir vieta, galiojimo terminas, valstybinio
                veterinarijos gydytojo vardas ir pavardė, pareigos ir parašas ir siuntos kilmės
                vietos kompetentingos institucijos spaudas.
     2.    Reglamento (ES) 2016/429 161 straipsnio 1 dalyje ir šio reglamento 72 straipsnyje
           nurodytame perinių kiaušinių, vežamų į kitą valstybę narę, veterinarijos sertifikate
           turi būti pateikta bent tokia informacija:
           a)   siuntėjo ir gavėjo pavadinimas ir adresas;
           b)   išsiuntimo ūkio pavadinimas ir adresas ir,
                i)     jei išsiuntimo ūkis yra patvirtintas ūkis, to ūkio unikalus patvirtinimo
                       numeris, arba,
                ii)    jei išsiuntimo ūkis yra registruotas ūkis, to ūkio unikalus registracijos
                       numeris;
           c)   paskirties ūkio pavadinimas ir adresas ir,

LT                                               12                                                 LT
 ---pagebreak---                i)     jei paskirties ūkis yra patvirtintas ūkis, to ūkio unikalus patvirtinimo
                      numeris, arba,
               ii)    jei paskirties ūkis yra registruotas ūkis, to ūkio unikalus registracijos
                      numeris;
          d)   perinių kiaušinių kategorija;
          e)   informacija periniams kiaušiniams identifikuoti:
               i)     gyvūnų, kurie juos padėjo, rūšis ir identifikavimo duomenys, jei
                      reikalaujama;
               ii)    perinių kiaušinių ženklinimas, jei reikalaujama;
               iii)   jų surinkimo vieta ir data;
          f)   informacija apie gyvūnų sveikatos būklę ir papildomos garantijos, susijusios
               su:
               i)     kilmės valstybe nare arba jos zona;
               ii)    kilmės ūkiu ir pulku, įskaitant tyrimų rezultatus, jei taikoma;
               iii)   gyvūnais, iš kurių surinkti periniai kiaušiniai, įskaitant tyrimų rezultatus,
                      jei taikoma;
               iv)    išsiųstinais periniais kiaušiniais;
          g)   veterinarijos sertifikato išdavimo data ir vieta, galiojimo terminas, valstybinio
               veterinarijos gydytojo vardas ir pavardė, pareigos ir parašas, siuntos kilmės
               vietos kompetentingos institucijos spaudas.
     3.   Reglamento (ES) 2016/429 155 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytame laukinių
          sausumos gyvūnų, perkeliamų į kitą valstybę narę, veterinarijos sertifikate turi būti
          pateikta bent tokia informacija:
          a)   siuntėjo ir gavėjo pavadinimas ir adresas;
          b)   gyvūnų surinkimo ir pakrovimo išsiuntimui vieta;
          c)   paskirties vieta ir,
               i)     jei paskirties vieta yra buveinė, numatoma gyvūnų iškrovimo vieta, arba,
               ii)    jei paskirties ūkis yra registruotas ūkis, to ūkio unikalus registracijos
                      numeris;
          d)   gyvūnų rūšis arba kategorija;
          e)   veterinarijos sertifikato išdavimo data ir vieta, galiojimo terminas, valstybinio
               veterinarijos gydytojo vardas ir pavardė, pareigos ir parašas ir siuntos kilmės
               vietos kompetentingos institucijos spaudas.

LT                                               13                                                   LT
 ---pagebreak---                                                     2 dalis
             Pranešime apie tam tikrų sausumos gyvūnų, kuriems veterinarijos sertifikatas
                              nereikalingas, perkėlimą teiktina informacija
     Pranešime apie kamanių perkėlimą iš patvirtintų izoliuotųjų auginimo ūkių į kitą valstybę
     narę turi būti pateikta bent tokia informacija:
     a)      siuntėjo ir gavėjo pavadinimas ir adresas;
     b)      išsiuntimo ūkio pavadinimas, adresas ir unikalus patvirtinimo numeris;
     c)      paskirties ūkio pavadinimas ir adresas ir,
             i)    jei paskirties ūkis yra patvirtintas ūkis, to ūkio unikalus patvirtinimo numeris,
                   arba,
             ii)   jei paskirties ūkis yra registruotas ūkis, to ūkio unikalus registracijos numeris;
     d)      bičių šeimų rūšis, kategorija, kiekis ir dydis;
     e)      išsiuntimo data.

LT                                                  14                                                  LT