CELEX: 62021TN0349
Language: ro
Date: 2021-06-21 00:00:00
Title: Cauza T-349/21: Acțiune introdusă la 21 iunie 2021 – Germania/Comisia

23.8.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 338/23
            
         
      Acțiune introdusă la 21 iunie 2021 – Germania/Comisia
      (Cauza T-349/21)
      (2021/C 338/31)
      Limba de procedură: germana
      
         Părțile
      
      
         Reclamantă: Republica Federală Germania (reprezentanți: J. Möller și R. Kanitz)
      
         Pârâtă: Comisia Europeană
      
         Concluziile
      
      Reclamanta solicită Tribunalului:
      
                  —
               
               
                  anularea Deciziei (UE) 2021/534 a Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire, în temeiul articolului 39 alineatul (1) din Directiva 2014/33/UE a Parlamentului European și a Consiliului, dacă o măsură luată de Germania cu privire la interdicția introducerii pe piață a unui model de ascensor fabricat de Orona este justificată sau nu (1);
               
            
                  —
               
               
                  obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.
               
            
         Motivele și principalele argumente
      
      În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.
      
                  1.
               
               
                  Primul motiv, întemeiat pe încălcarea punctului 2.2 din anexa I la Directiva 95/16/CE coroborat cu standardul armonizat EN 81-1, prin interpretarea eronată a semnificației cerinței privind distanța pe verticală dintre tavanul cabinei și tavanul puțului.
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia ar fi interpretat în mod eronat semnificația distanței pe verticală dintre tavanul cabinei și tavanul puțului, impusă de standardul armonizat EN 81-1 în versiunea sa originală și chiar subliniată în versiunea sa actualizată (EN 81-20). Mai întâi, decizia atacată ar încălca în mod semnificativ calculul distanței minime pe verticală. Potrivit Comisiei, pentru evaluarea cerințelor esențiale privind sănătatea și siguranța în conformitate cu prevederile Directivei 95/16/CE nu este decisivă, în principal, distanța pe verticală, ci volumul refugiului de deasupra cabinei. În plus, Comisia ar fi comparat în mod eronat cerințele privind refugiile și spațiile libere din spațiul superior de siguranță cu cele din puțul ascensorului.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea punctului 2.2 din anexa I la Directiva 95/16/CE coroborat cu standardul armonizat EN 81-1, ca urmare a identificării incorecte a scenariilor de accidente relevante pentru evaluare.
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia ar fi efectuat o apreciere eronată a cerințelor de la punctul 2.2 din anexa I la Directiva 95/16/CE privind prevenirea riscului de zdrobire, întrucât, în considerentul (55) al deciziei atacate, a făcut referire numai la defectarea frânei redundante ca scenariu de accident relevant.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Al treilea motiv, întemeiat pe investigarea incorectă a faptelor, întrucât au fost ignorate semnificația timpului necesar pentru adoptarea unei poziții sigure și riscul unei deplasări ascendente necontrolate a cabinei.
                  
                              —
                           
                           
                              În aprecierea sa globală, Comisia se întemeiază, în considerentele (55)-(57) ale deciziei atacate, pe ipoteze eronate privind pericolul și probabilitatea unei deplasări ascendente necontrolate a cabinei.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Al patrulea motiv, întemeiat pe investigarea și aprecierea eronată a faptelor, prin preluarea unei reprezentări incorecte din studiul firmei Conformance.
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia și-ar fi întemeiat decizia pe o comparație globală eronată din studiul firmei Conformance.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea normelor în materie de probe și a articolului 5 alineatul (2) din Directiva 95/16/CE.
                  
                              —
                           
                           
                              În decizia sa, Comisia nu ar fi ținut seama în mod suficient de faptul că declarațiile de conformitate prezentate de producător erau incomplete în puncte esențiale. Din considerente reiese de asemenea că Comisia consideră în mod eronat că sarcina probei revine autorității de supraveghere a pieței atunci când, în cazul unei devieri de la standard, există o dispută cu privire la aspectul dacă cerințele de siguranță ar fi îndeplinite printr-o soluție alternativă, echivalentă.
                           
                        
            
         (1)  JO 2021, L 106, p. 60.