CELEX: 
Language: da
Date: 2006-12-01 00:00:00
Title: 2006/862/EF: Rådets afgørelse af 22. maj 2006 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union#Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union

1.12.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 335/38
            
         
      RÅDETS AFGØRELSE
   
   af 22. maj 2006
   om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union
   (2006/862/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Den 22. marts 2004 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med visse andre WTO-medlemmer i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 i tilslutning til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union.
            
         
               (2)
            
            
               Kommissionen har i samråd med det udvalg, der blev nedsat ved traktatens artikel 133, ført forhandlinger inden for rammerne af Rådets forhandlingsdirektiver.
            
         
               (3)
            
            
               Kommissionen har fuldført forhandlingerne om en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994. Denne aftale bør godkendes —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union med hensyn til tilbagetrækning af specifikke indrømmelser i forbindelse med tilbagetrækningen af Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet (1).
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2006.
      
         
            På Rådets vegne
         
         J. PRÖLL
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      OVERSÆTTELSE
      
         AFTALE
      
      i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union
      Hr.,
      Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Malaysia i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af EF er der aftalt følgende mellem EF og Malaysia som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT:
      
                  —
               
               
                  1511 90 19 (Fraktioner af palmeolie, faste, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af nettovægt over 1 kg) til en lavere anvendt sats på 10,0 %
               
            
                  —
               
               
                  8525 40 99 (Stillbillede-videokameraer) til en lavere anvendt sats på 12,5 %.
               
            Ovenstående anvendte lavere satser anvendes i tre år.
      De nøjagtige varebeskrivelser for EF-15 gælder for alle ovenstående toldpositioner.
      EF vil i sin liste CLX for toldområdet for EF-25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.
      Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen, efter at parterne har godkendt den efter deres egne regler.
      Modtag hr., forsikringen om min udmærkede højagtelse.
      
         
            På vegne af Det Europæiske Fællesskab
         
      
      Hr.,
      Jeg skal herved henvise til Deres brev med følgende ordlyd:
      »Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Malaysia i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af EF er der aftalt følgende mellem EF og Malaysia som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT:
      
                  —
               
               
                  1511 90 19 (Fraktioner af palmeolie, faste, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af nettovægt over 1 kg) til en lavere anvendt sats på 10,0 %
               
            
                  —
               
               
                  8525 40 99 (Stillbillede-videokameraer) til en lavere anvendt sats på 12,5 %.
               
            Ovenstående anvendte lavere satser anvendes i tre år.
      De nøjagtige varebeskrivelser for EF-15 gælder for alle ovenstående toldpositioner.
      EF vil i sin liste CLX for toldområdet for EF-25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.
      Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen, efter at parterne har godkendt den efter deres egne regler.«
      Jeg har den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående.
      Modtag hr., forsikringen om min udmærkede højagtelse.
      
         
            På Malaysias vegne