CELEX: C2001/173/30
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 8 de marzo de 2001 en el asunto C-266/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo ("Incumplimiento de Estado — Directiva 91/676/CEE")

C 173/18                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           16.6.2001
1)     Se declara que la República Francesa ha incumplido las              1)     Se declara que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
       obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                      las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
       97/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de                     91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa
       octubre de 1997, por la que se modifican las Directivas                     a la protección de las aguas contra la contaminación producida
       92/50/CEE, 93/36/CEE y 93/37/CEE sobre coordinación de                     por nitratos utilizados en la agricultura, al no haber adoptado
       los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de           todas las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
       servicios, de los contratos públicos de suministros y de los               necesarias para cumplir las obligaciones previstas en los
       contratos públicos de obras respectivamente, al no haber                   artı́culos 5, apartados 4 y 6, y 10, apartado 1, en relación con
       adoptado, dentro del plazo señalado, las disposiciones legales,            los anexos II, letra A; III, número 1, punto 3, y V, número 4,
       reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-                letra e), de la citada Directiva.
       miento a esta Directiva.
                                                                            2)     Se condena en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
2)     Se condena en costas a la República Francesa.
                                                                            (1) DO C 247 de 26.8.2000.
(1) DO C 176, de 24.6.2000.
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                        de 13 de marzo de 2001
                                                                            en el asunto C-379/98 (petición de decisión prejudicial
                             (Sala Tercera)                                 planteada por el Landgericht Kiel): PreussenElektra AG
                                                                                                    contra Schleswag AG (1)
                       de 8 de marzo de 2001
                                                                            («Electricidad — Fuentes de energı́a renovables — Normativa
en el asunto C-266/00: Comisión de las Comunidades                         nacional que impone a las empresas suministradoras de
      Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)                         electricidad una obligación de compra de electricidad a
                                                                            precios mı́nimos y que reparte las cargas derivadas de esta
                                                                            obligación entre esas empresas y las empresas de gestión de
   («Incumplimiento de Estado — Directiva 91/676/CEE»)                      redes situadas en un nivel de distribución anterior — Ayuda
                                                                            de Estado — Compatibilidad con la libre circulación de
                           (2001/C 173/30)                                                                 mercancı́as»)
                                                                                                         (2001/C 173/31)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                                (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                  «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-266/00, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (agente: Sr. M. Nolin) contra Gran Ducado de Luxemburgo                En el asunto C-379/98, que tienen por objeto una petición
(agente: Sr. P. Steinmetz), que tiene por objeto que se declare             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido las                          Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Landgericht
obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                      Kiel (Alemania), destinada a obtener, en el litigio pendiente
91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa                ante dicho órgano jurisdiccional entre PreussenElektra AG y
a la protección de las aguas contra la contaminación producida            Schleswag AG, con intervención de: Windpark Reußenköge III
por nitratos utilizados en la agricultura (DO L 375, p. 1), al no           GmbH y Land Schleswig-Holstein, una decisión prejudicial
haber adoptado todas las disposiciones legales, reglamentarias              sobre la interpretación de los artı́culos 30 y 92 del Tratado CE
y administrativas necesarias para dar cumplimiento a los                    (actualmente artı́culos 28 CE y 87 CE, tras su modificación), y
artı́culos 5, apartados 4 y 6, y 10, apartado 1, en relación con           del artı́culo 93, apartado 3, del Tratado CE (actualmente
los anexos II, letra A; III, número 1, punto 3, y V, número 4,            artı́culo 88 CE, apartado 3), el Tribunal de Justicia, integrado
letra e), de la citada Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala             por los Sres. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, C. Gulmann,
Tercera), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de                 M. Wathelet y V. Skouris, Presidentes de Sala, D.A.O. Edward,
Sala, y J.-P. Puissochet y la Sra. F. Macken (Ponente), Jueces;             J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón y R. Schintgen (Ponente),
Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. R. Grass,               Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario:
ha dictado el 8 de marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es                Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 13 de
el siguiente:                                                               marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: