CELEX: 31986R1325
Language: bg
Date: 1986-05-05 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 1325/86 на Комисията от 5 май 1986 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 3143/85 относно продажбата по намалени цени на масло от интервенция, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано масло

Важна правна забележка

|

31986R1325

Официален вестник n° L 117 , 06/05/1986 стр. 0014 - 0015 специално финландско издание: глава 3 том 20 стр. 0202  специално шведско издание: глава 3 том 20 стр. 0202  специално чешко издание глава 3 том 07 стр. 22  - 23 специално испанско издание глава 3 том 07 стр. 22  - 23 специално унгарско издание глава 3 том 07 стр. 22  - 23 специално литвийско издание глава 3 том 07 стр. 22  - 23 LV.ES глава 3 том 07 стр. 22  - 23 MT.ES глава 3 том 07 стр. 22  - 23 PL.ES глава 3 том 07 стр. 22  - 23 SK.ES глава 3 том 07 стр. 22  - 23 специално словенско издание глава 3 том 07 стр. 22  - 23

		19860505Регламент (ЕИО) № 1325/86 на Комисиятаот 5 май 1986 годиназа изменение на Регламент (ЕИО) № 3143/85 относно продажбата по намалени цени на масло от интервенция, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано маслоКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3768/85 [2], и по-специално член 6, параграф 7 от него,като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3143/85 на Комисията [3], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 715/86 [4], установява условията за продажбата по намалени цени на масло от интервенция, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано масло;като има предвид, че член 2, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3143/85 постановява по-специално, че в договора за продажба по намалени цени следва да се посочва предприятието, в което ще бъде пакетирано концентрираното масло преди пускането му на пазара; като има предвид, че практиката до този момент показва, че операторите изпитват трудности при спазването на това договорно задължение; като има предвид, че тази разпоредба установява строго изискване, което не е съществено за целите на предвидения контрол; като има предвид, че следователно това изискване трябва да бъде смекчено;като има предвид, че член 4, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3143/85 установява срока, в който маслото трябва да се преработи в концентрирано масло и след това да се пакетира; като има предвид, че съществуващата неблагоприятна тенденция напоследък при продажбите на концентрирано масло означава, че операторите вече не са в състояние да спазват установения срок, без това да е свързано със значителен търговски риск за тях, свързан с крайната дата, до която употребата е разрешена съгласно националните норми, посочена върху опаковката на концентрираното масло; като има предвид, че е вероятно тази икономическа ситуация да застраши бъдещето на системата; като има предвид, че фиксираният срок следва да бъде предмет на временна дерогация;като има предвид, че член 5, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 3143/85 постановява, че опаковките следва да имат максимална вместимост три килограма нето тегло; като има предвид, че в светлината на натрупания опит, и по-специално с оглед на търсенето от страна на ресторантите и обществените учреждения, максималното нетно съдържание следва да бъде увеличено до 10 килограма;като има предвид, че член 5, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3143/85 постановява, че към концентрираното масло може да бъде добавян азот под формата на газ и в определени граници; като има предвид, че практиката показва, че при концентрираното масло с максимално съдържание на млечни мазнини от 99,8 %, разрешеното увеличение на обема, произтичащо от указаната в горепосочения член обработка с азот, следва да бъде по-голямо; като има предвид, че, освен това, изглежда препоръчително да се облекчат изискванията на разпоредбата, посочена в член 5, параграф 4, втора алинея относно запечатването на опаковките;като има предвид, че разпоредбите на настоящия регламент са в полза на операторите и следователно трябва да се прилагат по отношение на договорите в процес на изпълнение;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕИО) № 3143/85 се изменя, както следва:1. Към член 2, параграф 4, втора алинея се добавя следното:"Въпреки това, при постигната договореност с компетентния орган, цялото количество концентрирано масло може да бъде пакетирано за пускане на пазара в предприятие, различно от посоченото в договора за продажба."2. Към член 4, параграф 4 се добавя следното:"Въпреки това, по отношение на договорите, сключени преди 1 май 1986 г., горепосоченият период изтича на 1 септември 1986 г."3. Член 5 се изменя, както следва:а) Към параграф 3 се добавя следната алинея:"Въпреки това, в случаите на концентрирано масло с минимално съдържание на млечни мазнини от 99,8 %, увеличението в обема при обработката с азот не трябва да превишава 20 % от обема на концентрираното масло преди обработката."б) Изразът "херметически запечатани опаковки" в параграф 4, втора алинея се заменя с израза "запечатани опаковки".в) Изразът "три килограма" в параграф 5 се заменя с израза "10 килограма".Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 5 май 1986 година.За КомисиятаFrans AndriessenЗаместник-председател[1] ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 13.[2] ОВ L 362, 31.12.1985 г., стр. 8.[3] ОВ L 298, 12.11.1985 г., стр. 9.[4] ОВ L 65, 7.3.1986 г., стр. 18.--------------------------------------------------