CELEX: 62018CA0769
Language: sl
Date: 2020-03-12 00:00:00
Title: Zadeva C-769/18: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 12. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle/SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale (Predhodno odločanje – Socialna varnost delavcev migrantov – Uredba (ES) št. 883/2004 – Člen 5(b) – Povišanje stopnje starostne pokojnine – Upoštevanje nadomestila, izplačanega za vzgojo in izobraževanje otroka s posebnimi potrebami v drugi državi članici – Načelo enakega obravnavanja dejstev)

29.6.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 215/14
            
         
      Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 12. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle/SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
      (Zadeva C-769/18) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Socialna varnost delavcev migrantov - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 5(b) - Povišanje stopnje starostne pokojnine - Upoštevanje nadomestila, izplačanega za vzgojo in izobraževanje otroka s posebnimi potrebami v drugi državi članici - Načelo enakega obravnavanja dejstev)
      (2020/C 215/16)
      Jezik postopka: francoščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Cour de cassation
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle
      
         Toženi stranki: SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Člen 3 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 988/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009, je treba razlagati tako, da pomoč za vključevanje duševno prizadetih otrok in mladostnikov, določena v členu 35a osmega zvezka Sozialgesetzbuch (nemški zakonik o socialni varnosti), ni dajatev v smislu tega člena 3 in zato ne spada na stvarno področje uporabe te uredbe.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 5 Uredbe št. 883/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 988/2009, je treba razlagati tako, da:
                  
                              —
                           
                           
                              nadomestila za vzgojo in izobraževanje otroka s posebnimi potrebami, določenega v členu L. 541-1 francoskega zakonika o socialni varnosti, in pomoči za vključevanje duševno prizadetih otrok in mladostnikov na podlagi člena 35a osmega zvezka nemškega zakonika o socialni varnosti ni mogoče šteti za enakovredni dajatvi v smislu točke (a) tega člena 5;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              se načelo enakega obravnavanja dejstev, določeno v točki (b) navedenega člena 5, uporablja v okoliščinah, kakršne so te iz postopka v glavni stvari. Pristojni francoski organi morajo torej ugotoviti, ali je v obravnavanem primeru dokazan nastop zahtevanih dejstev v smislu te določbe. Glede tega morajo ti organi upoštevati podobna dejstva, ki so nastopila v Nemčiji, kot da so nastopila na njihovem ozemlju.
                           
                        
            
         (1)  UL C 54, 11.2.2019.