CELEX: 51996PC0313(01)
Language: da
Date: 1996-09-12
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om Kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser

Avis juridique important

|

51996PC0313(01)

Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om Kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser  /* KOM/96/0313 ENDEL */  

EF-Tidende nr. C 350 af 21/11/1996 s. 0008

Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 4064/89 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (96/C 350/08) (EØS-relevant tekst) KOM(96) 313 endelig udg. - 96/0224(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 13. september 1996)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til artikel 1, stk. 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:I forordning (EØF) nr. 4064/89 fastsættes det, at de tærskler, der lægges til grund for fastlæggelsen af en fusions fællesskabsdimension, på grundlag af erfaringerne med forordningens anvendelse skal tages op til fornyet overvejelse af Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal efter forslag fra Kommissionen;i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet bør de tærskler, der udløser fusionskontrol på fællesskabsplan, fastsættes på et niveau, hvor fusioner med større sandsynlighed må antages at have betydelige grænseoverskridende virkninger end overvejende nationale virkninger; hvis kompetencen til at føre kontrol med fusioner med betydelige grænseoverskridende virkninger fortsat skulle ligge hos medlemsstaterne, vil man ikke have et system med kun én kompetent kontrolinstans, der kunne vurdere fusioners virkninger for konkurrencen i hele Fællesskabet;mange fusioner med betydelige grænseoverskridende virkninger, der ikke når op på disse tærskler, vil skulle behandles under flere forskellige nationale fusionskontrolsystemer; der er hidtil ikke gennemført nogen harmonisering af de nationale fusionskontrolsystemer inden for Fællesskabet;en fusion, der er underlagt flere nationale kontrolsystemer, vil normalt have virkninger, der strækker sig ud over en enkelt medlemsstats område; desuden fører parallelle anmeldelser af samme transaktion til flere nationale myndigheder til øget retlig usikkerhed og til øget besvær og øgede omkostninger for virksomhederne og kan resultere i indbyrdes modstridende afgørelser; i sådanne tilfælde kan der opnås en mere effektiv administration og skabes fælles spilleregler for alle, hvis disse fusioner alene behandles inden for rammerne af Fællesskabets fusionskontrol;de tærskler, der gælder for anvendelsen af Fællesskabets fusionskontrol, bør afpasses efter det ovennævnte mål; de nuværende tærskler for verdensomsætningen og fællesskabsomsætningen bør derfor sænkes; mellem disse lavere tærskler og nærmere fastsatte grundtærskler bør Fællesskabets fusionsregler også anvendes på fusioner, der ellers ville skulle behandles efter flere nationale kontrolsystemer inden for Fællesskabet -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 (1) I forordning (EØF) nr. 4064/89 foretages følgende ændringer:1) Artikel 1:a) Stk. 1 affattes således:»Denne forordning finder anvendelse på alle fusioner af fællesskabsdimension som defineret i stk. 2, 3 og 4, jf. dog artikel 22.«b) Stk. 2 affattes således:»Ved anvendelsen af denne forordning gælder, at en fusion er af fællesskabsdimension, når:a) alle de deltagende virksomheder tilsammen har en samlet omsætning på verdensplan, der overstiger 3 mia. ECU, ogb) mindst to af de deltagende virksomheder hver især har en samlet omsætning i Fællesskabet, der overstiger 150 mio. ECUmedmindre hver af de deltagende virksomheder har over to tredjedele af deres samlede omsætning på fællesskabsplan i én og samme medlemsstat.«c) Stk. 3 affattes således:»Ved anvendelsen af denne forordning gælder, at en fusion som defineret i artikel 3, der ikke når op på de i stk. 2 fastsatte tærskler, alligevel har fællesskabsdimension, når:a) alle de deltagende virksomheder tilsammen har en samlet omsætning på verdensplan, der overstiger 2 mia. ECUb) mindst to af de deltagende virksomheder hver især har en samlet omsætning inden for Fællesskabet, der overstiger 100 mio. ECU, ogc) fusionen anses at opfylde kriterierne for at skulle behandles i mindst tre af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater på grundlag af de i de relevante nationale fusionskontrolbestemmelser fastsatte tærskler og andre kriteriermedmindre hver af de deltagende virksomheder har over to tredjedele af deres samlede omsætning på fællesskabsplan i én og samme medlemsstat.«d) Som stk. 4 indsættes:»Ved anvendelsen af bestemmelserne i stk. 3, litra c), gælder, ata) en fusion anses at opfylde betingelserne for at skulle behandles på grundlag af national lovgivning om fusionskontrol, uanset om denne behandling indledes efter anmeldelse fra parterne, på de kompetente myndigheders eget initiativ eller på anden visb) indeholder den nationale lovgivning forskellige tærskler for forudgående og for efterfølgende fusionskontrol, lægges kun tærsklerne for den forudgående kontrol til grund.«2) Som artikel 6a med overskriften »Procedure ved parallelle nationale anmeldelser« indsættes:»1. Ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, litra c), gælder, at den anmeldelse, der skal indgives efter artikel 4, skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at afgøre, om nationale fusionskontrolbestemmelser finder anvendelse. Kommissionen videresender omgående disse oplysninger til de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder.2. Har en af anmeldelsen berørt medlemsstat ikke inden to uger efter den dato, hvor den har modtaget alle de nødvendige oplysninger, rejst indsigelse mod anvendelse af dens nationale fusionskontrolbestemmelser, anses fusionen at opfylde betingelserne for at skulle behandles i den pågældende medlemsstat. Sådanne indsigelser skal være begrundede og rejses skriftligt.«3) I artikel 9 indsættes i slutningen af stk. 2:»Denne frist forlænges til fem uger, når en fusions fællesskabsdimension er fastslået efter reglerne i artikel 1, stk. 3.«4) I artikel 10 indsættes i slutningen af stk. 1:»Nævnte frister forlænges med to uger, når en fusions fællesskabsdimension er fastslået efter artikel 1, stk. 3.«5) I artikel 23 indsættes ordene »proceduren i de sager, hvor en fusions fællesskabsdimension fastslås efter artikel 1, stk. 3« efter ordene »og andre enkeltheder i forbindelse med de i artikel 4 omhandlede anmeldelser«.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft den . . .Artikel 3 Denne forordning finder ikke anvendelse på fusioner, som blev aftalt eller bekendtgjort, eller hvor kontrol blev erhvervet som omhandlet i artikel 4, stk. 1, før datoen for denne forordnings ikrafttrædelse, og den finder under ingen omstændigheder anvendelse på fusioner, som en konkurrencemyndighed i en medlemsstat havde taget til behandling før den dato.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.(1) Alle henvisninger i dette forslag til artikler i forordning (EØF) nr. 4064/89 bør læses sammenholdt ikke blot med den nuværende forordningstekst, men også med Kommissionens forslag nr. . . . af . . .