CELEX: 31975R2255
Language: de
Date: 1975-09-02 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2255/75 der Kommission vom 1. September 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

2 . 9 . 75                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 230 / 5
                                VERORDNUNG ( EWG) Nr. 2255 / 75 DER KOMMISSION
                                                      vom 1 . September 1975
                  zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                                Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      durch die Verordnung ( EWG ) Nr. 2235/75 (b) festge­
GEMEINSCHAFTEN —                                                     setzt .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                    Die Anwendung der in der Verordnung ( EWG) Nr.
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                      2235/ 75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge , daß die
gestützt auf den Beitrittsvertrag (>),                               zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
                                                                     ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 229/73 des                    den —-
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nisse ('), zuletzt geändert durch die Verordnung
( EWG) Nr. 1 602/75 (3), insbesondere auf Artikel 7,
                                                                                                 Artikel 1
gestützt auf die Verordnung ( EWG) Nr. 243 /73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                  Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­               Verordnung ( EWG ) Nr. 2235/ 75 festgelegten Beträge
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                  werden entsprechend den Angaben im Anhang zu die­
nisse ^), geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr.                  ser Verordnung geändert.
 1 999 /74 (s ), insbesondere auf Artikel 5,                                                                                1
                                                                                                 Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
 Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                Diese Verordnung tritt am 2 . September 1975 in
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                      Kraft .
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel , den 1 . September 1975
                                                                                  Iii ) die Ko»i»iission
                                                                                     P.J. LAR DINOIS
                                                                              Mit^licil der Kommission
   ') ABl . Nr . L 7 .* vom 27 . V 1972, S. 5 .
   ") ABl . Nr. L 27 vom 1 . 2 . 1 9 "7 V S. 25 .
   ') ABI . Nr. L 1 64 vom' 27 . 6 . 1 975 , S. 2 .
  4 ) AB !. Nr. L 29 vom 1 . 2 . 197 .}, S. 26 .
  5 ) ABl . Nr . L 209 vom 31 . 7 , 1974, S. 5.                       ('•) ABI . Nr . I. 229 vom . 50 , 8 . 1975 , S. 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 230/6                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              2. 9. 75
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory , amounts for cereals
                                                                                                               (RE/UC/u.a./1 000 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                          IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (!)                                           6,00                         4.50                 18.00
            10.04                                                 4,94                         6.00                  6.00
             (■) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine p»t la
                 dénaturation visée k l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrat.
             (M L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering all bedoeld la
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (•) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article f
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
            (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering m
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 2. 9. 75                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nur. L 230/7
         ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transform^« a
                                                        base de céréales et de riz
         Beleb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  kern og ris
         Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
         Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
         Alf compenseiende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
         Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                          (RE/ UC/u.a. /l 000 kg)
         N* du tarif douanier commun
         Position i den telles toldtarif
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                         IRL                   UK
         N. della tariffa doganale comune
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
          11.01 D (!)                                           6,92                       8.40                  8.40
         11.02 A IV (!)                                         6,92                       8.40                  8.40
         11.02 B la) 2 aa)                                      5,04                       6-12                  6.12
         11.02 B I a) 2 bb) (*)                                 6,92                       8.40                  8.40
         11.02 B I b) 2 t1 )                                    6,92                       8.40                  8.40
         11.02 B II a) (1 )                                     7,98                       5-99                23.94
         11.02 CI i 1 )                                         8,40                       6.30                25.20
         11.02 C IV (1 )                                        6,92                       8.40                  8.40
         11.02 D I (1 )                                         6,12                       4.59                 18-36
         11.02 D IV                                             5,04                       6.12                  6.12
         11.02 E I a) 2 (1)                                     5,04                       6.12                  6.12
         11.02 E I b) 2 (*)                                     6,92                       8.40                  8.40
         11.02 E II a) (»)                                      8,40                       6.30                25.20
         11.02 F I (»)                                          6,12                       4.59                 18.36
         11.02 F IV (*)                                         5,04                       6- 12                 6.12
         11.02 G I                                              1,50                       1.13                  4.50
         11.07 A I a)                                         10,68                        8.01                32-04
         11.07 A I b)                                           7,98                       5.99                23.94
         11.08 A III                                             —                          —
                                                                                                                 3.74
         11.09 A                                                 —                          —                    6.80
         11.09 B                                                 —                          —
                                                                                                                 6.80
         23.02 A I a)                                           0,48                       1.25                  2.56
         23.02 A I b) 1                                         0,48                       1.25                  2.56
         23.02 A I b) 2                                         0,48                       1.25                  2.56
         23.02 A II a)                                          0,48                       1.25                  2-56
         23.02 A II b )                                         0,48                       1.25                  2.56
         (') Pour la distinction entre les produits des n" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
             d'autre part, sont considiris comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les proauits ayant simultaniment :
             — une teneur en amidon (determine d'après la mithode polarimitrique Ewers modifiie) supirieure à 45 %
                (en poids) sur matière siehe,
             — une teneur en cendres fen poids) sur mature siehe (deduction faite des matiferes mindrales ayant pu fttre
                ajoutées) inférieure ou egale ä 1,6 •/« pour le riz, 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                4 •/• pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoine et 2 °/o pour les autres cdrdalcs.
             Lea germes de cireales, mime en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 230/ 8                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          2 . 9 . 75
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Starkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten po Innmetrischen
                        Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                     — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe ), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder wenigei und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
              <*■) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn , 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido ( determinato in base a ! metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 % ( in peso ),
                   — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato .sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari all'I , 6 "In per il riso , al 2,5 °/o per il frumento e la segala , al 3 °/o per l'orzo ,
                        al 4 "lo per il grano saraceno , al 5 °/o per l'avena e al 2 »/• per <»li altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   —• een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers )                      van meer
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , er.
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op                         de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenren voor tarwe en rogge , 3             gewichts­
                       percenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2                      gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02                         and those
                   falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall                        be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content ( determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter ,                 exceeding
                       45 '/• by weight ,
                   — an ash content , by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals ) not                   exceeding
                       1.6 •/» for rice , 2.5 •/» for wheat and. rye , 3 °/o for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 °/o for
                       other cereals .
                   Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
             (*) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske mcode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af torsubstansen ,
                  — et askeindhold ( efter fradrag af eventuelle tilsatte rninetalske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.