CELEX: C2000/335/57
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asia C-336/00: Oberster Gerichtshof der Republik Österreichin 26.1.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Itävallan tasavalta vastaan Martin Huber

C 335/32               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         25.11.2000
     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin, jonka ei tule              a)    jos se kuuluu, velvoittaako asetuksen 1408/71 73 artikla
     tulkita Ranskan lakia vaan ainoastaan tarvittaessa soveltaa             yhdessä 75 artiklan kanssa, ottaen huomioon myös
     sitä, on tehnyt ilmeisen virheen katsoessaan, että parla-               asetuksen 1408/71 10 a artiklan ja sen, että lasten
     mentin väite, jonka mukaan se voi tehdä sopimuksen                      kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annettua lakia ei
     taksiyrittäjien kanssa ilman, että nämä joutuvat rikko-                 ole mainittu asetuksen liitteessä II a, maksamaan lasten
     maan Ranskan lainsäädäntöä, oli ”uskottava”. Ensimmäi-                  kotihoidon tukea toiseen jäsenvaltioon väliaikaisesti lähe-
     sen oikeusasteen tuomioistuimen olisi pitänyt todeta, että              tetyn työntekijän perheen mukana olevasta lapsesta siinä-
     parlamentti oli pidättynyt ranskalaisiin viranomaisiin                  kin tapauksessa, että kansallisessa lainsäädännössä etuu-
     nähden kaikista toimenpiteistä tietojen hankkimiseksi                   den saamisen edellytyksenä oleva tosiasiallista asumista
     vedoten siihen, että näiden viranomaisten velvollisuutena               koskeva ehto ei täyty, minkä seurauksena laissa tarkoitet-
     oli ottaa yhteyttä parlamenttiin ja taksiyrittäjien velvolli-           tua valintaa kunnan järjestämän päivähoitopaikan ja
     suutena oli noudattaa lainsäädäntöä sopimuksenteossa                    lasten kotihoidon tuen välillä ei ole mahdollista tehdä tai
     ilman, että parlamentti oli ottanut huomioon sitä, oliko                sitä ei ole tosiasiallisesti tehty;
     tarjouspyynnöllä lainsäädäntöä rikkova vaikutus.
–    Olennaisten menettelymääräysten rikkominen (perustelu-            b)    jos se ei kuulu, velvoittaako yhteisön oikeus muulla
     jen puutteellisuus).                                                    perusteella maksamaan lasten kotihoidon tukea toiseen
                                                                             jäsenvaltioon a-kohdassa tarkoitetussa tilanteessa.
–    Syrjintää koskevan kanneperusteen arviointivirhe.
–    Vastineeseen sisältyneiden tietojen vuoksi AICS:n vaati-
     mus, jossa se pyysi ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-            (1) annettu 14 päivänä kesäkuuta 1971, sosiaaliturvajärjestelmien
     tuinta toteamaan, että hankintailmoitukseen sisältynyttä              soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työnteki-
     kolmen vuoden toimintaa koskevaa edellytystä ei ollut                 jöihin ja heidän perheenjäseniinsä (EYVL, Erityispainos 1994,
     noudatettu, oli perusteltu, ja AICS:n tätä koskeva kanne-             05/Nide 01, s. 57).
     peruste tuli hyväksyä.
–    Koska on näytetty, että parlamentti on ottanut käyttöön
     laitonta työtä koskevan järjestelmän taksiyrittäjien eduksi
     ja AICS:n vahingoksi, vaikka AICS:llä korkealaatuisten
     ajoneuvopalvelujen tarjoajana on oikeus jättää tarjouk-
     sensa, edellytykset toimielimen vastuuseen saattamiseksi
     ja yksityiselle aiheutuneen vahingon korvaamiseksi ovat
     täyttyneet.
                                                                       Oberster Gerichtshof der Republik Österreichin
                                                                       26.1.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                       kaisupyyntö asiassa Itävallan tasavalta vastaan Martin
                                                                                                        Huber
Tarkastuslautakunnan 31.5.2000 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö Päivikki Maaheimon vi-                                            (Asia C-336/00)
                    reille panemassa asiassa
                                                                                                 (2000/C 335/57)
                         (Asia C-333/00)
                         (2000/C 335/56)                               Oberster Gerichtshof der Republik Österreich on pyytänyt
                                                                       26.1.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
Tarkastuslautakunta on pyytänyt 31.5.2000 tekemällään pää-             jen tuomioistuimen kirjaamoon 14.9.2000, Euroopan yhteisö-
töksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistui-            jen tuomioistuimelta asiassa Itävallan tasavalta vastaan Martin
men kirjaamoon 11.9.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-             Huber ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
melta Päivikki Maaheimon vireille panemassa asiassa ennakko-
ratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                                                                       1.    Onko ympäristönsuojelun vaatimusten ja maaseutuym-
                                                                             päristön hoidon vaatimusten kanssa sopusointuisista
kuuluuko lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta anne-                 maatalouden tuotantomenetelmistä 30 päivänä kesäkuu-
tun lain (1128/1996) mukainen lasten kotihoidon tuki yhtei-                  ta 1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2078/92,
sön oikeuden asialliseen soveltamisalaan sosiaaliturvajärjestel-             EYVL L 215, 30.7.1992, s. 85, annettu pätevällä tavalla?
mien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin
työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän per-
heenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston             2.    Käsittääkö ympäristönsuojelun vaatimusten ja maaseu-
asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1), sellaisena kuin asetus on                   tuympäristön hoidon vaatimusten kanssa sopusointuisis-
muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä kesäkuuta                    ta maatalouden tuotantomenetelmistä 30 päivänä kesä-
1983 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2001/83 ja                    kuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
muutettuna 30 päivänä lokakuuta 1989 annetulla neuvoston                     N:o 2078/92 7 artiklan nojalla tehty ohjelman hyväksy-
asetuksella (ETY) N:o 3427/89, 4 artiklan 1 kohdan h alakoh-                 mispäätös myös jäsenvaltioiden hyväksymistä varten esit-
dassa tarkoitettuna perhe-etuutena;                                          tämien ohjelmien sisällön?
 ---pagebreak--- 25.11.2000              FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 335/33
3.    Onko myös ohjelman mukaista tukea hakevat maanvilje-               2.    velvoittaa komission korvaamaan valittajan oikeuden-
      lijät katsottava tämän päätöksen adressaateiksi ja riittääkö             käyntikulut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
      sen osalta valittu tiedottamismuoto, erityisesti jäsenval-               ja yhteisöjen tuomioistuimessa.
      tioiden velvollisuus tiedottaa maanviljelijöitä riittävästi,
      siihen, että päätös on sitova heidän osaltaan ja että sen
      kanssa ristiriidassa olevat tukisopimukset ovat pätemät-           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      tömiä?
                                                                         –     EY 81 artiklan 1 kohdan (entinen perustamissopimuksen
4.    Voiko maanviljelijä asetuksen N:o 2078/92 tarkoitetun,                   85 artiklan 1 kohta) rikkominen
      komission hyväksymän ohjelman sisällöstä riippumatta
      luottaa jäsenvaltioiden hallintoyksiköiden esittämiin il-                –    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on perus-
      mauksiin siten, että takaisinperintä estyy tämän vuoksi?                      teettomasti katsonut, että palkkion rajoittaminen
                                                                                    sopimusalueen ulkopuolisen myynnin osalta
5.    Saavatko jäsenvaltiot päättää asetuksen N:o 2078/92                           15 prosenttiin kaikesta myynnistä on ristiriidassa EY
      osalta vapaasti siitä, toteuttavatko ne asetuksessa tarkoite-                 81 artiklan 1 kohdan kanssa. Myyjälle, joka myy
      tut ohjelmat yksityistaloudellisin toimenpitein (sopimuk-                     ajoneuvon alueella, joka ei kuulu hänen sopimus-
      sin) vai viranomaistoimenpitein?                                              alueeseensa, aiheutuu yleensä sekä myynnistä että
                                                                                    myynnin jälkeisestä asiakaspalvelusta olennaisesti
6.    Onko sen arvioimisessa, ovatko luottamuksensuojasta ja                        pienempiä kustannuksia kuin myynnistä sopimus-
      oikeusvarmuussyistä johtuvat takaisinperintämahdolli-                         alueella. Pienemmän palkkion vastapuolena on näin
      suuksien rajoitukset yhteensopivia yhteisön oikeuden                          ollen vastaavasti liiketaloudellinen etu, eikä palkkio-
      intressien kanssa, otettava huomioon ainoastaan kulloin-                      sääntelyllä ole näin ollen kilpailua rajoittavaa ”tavoi-
      kin kysymyksessä oleva toimenpidemuoto, vai myös                              tetta”eikä kilpailua rajoittavaa ”vaikutusta”. Toisin
      muiden toimenpidemuotojen osalta olemassa olevat, yh-                         kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
      teisön intressien kannalta erityisen edulliset takaisinperin-                 katsonut, 15 prosentin sääntö oli joka tapauksessa
      tämahdollisuudet?                                                             vapautettu EY 81 artiklan 3 kohdan mukaisesti
                                                                                    asetuksella N:o 123/85. Se heijastaa myyjän erityistä
                                                                                    vastuuta sopimusalueellaan.
                                                                               –    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo-
                                                                                    mion perustaksi asettama ”rajoitettu toimittaminen”
                                                                                    Italian markkinoille ei yksipuolisena toimenpiteenä
                                                                                    kuulu EY 81 artiklan 1 kohdan mukaisen kartellikiel-
                                                                                    lon alaan. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                                    men toteamat rajoitukset eivät missään tapauksessa
Volkswagen AG:n 14.9.2000 tekemä valitus Euroopan
                                                                                    olleet myyjän tahtoon perustuvia, ja jos näitä rajoi-
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                                    tuksia esiintyi, ne olivat luonteeltaan yksipuolisia.
(neljäs jaosto) asiassa T-62/98, Volkswagen AG vastaan
Euroopan yhteisöjen komissio, 6.7.2000 antamasta tuo-
                               miosta                                    –     Asetuksen N:o 17 rikkominen:
                                                                               –    Se, että otetaan huomioon palkkioita koskeva
                         (Asia C-338/00 P)                                          15 prosentin sääntö sakkoa määrättäessä, on ristirii-
                                                                                    dassa asetuksen N:o 17 15 artiklan 5 kohdan
                                                                                    c alakohdan kanssa: ilmoitettujen sopimusten myö-
                          (2000/C 335/58)                                           hempien muuttamisten osalta oli asetuksen N:o 27
                                                                                    voimassaoloaikana, sellaisena kuin tämän asetus oli
Volkswagen AG on valittanut 14.9.2000 Euroopan yhteisöjen                           muutettuna vuoden 1985 asetuksella, ”täydentävien
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                           huomautusten” VI jakson ensimmäisen kohdan pe-
teen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-62/98, Volkswa-                       rusteella vapaamuotoista tiedoksiantoa komissiolle
gen AG vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 6.7.2000                               pidettiin oikeudelliselta luonteeltaan ilmoituksena.
antamasta tuomiosta. Valittajan edustajana on asianajaja Rai-
ner Bechtold, asianajotoimisto Gleiss Lutz Hootz Hirsch,                       –    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen totea-
Stuttgart, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto De                      mukset tahallisista rikkomisista eivät täytä asetuksen
Bandt, Van Hecke, Lagae & Loesch, 4 Rue Carlo Hemmer,                               N:o 17 15 artiklan 2 kohdan mukaisia edellytyksiä:
1011 Luxemburg.                                                                     tässä säännöksessä edellytetään, että täsmällisesti
                                                                                    todetaan, mitkä henkilöt ovat toimineet missäkin
                                                                                    ominaisuudessa, minkä vuoksi tämän toiminta on
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                      luettava valittajan syyksi ja että valittajan voidaan
                                                                                    katsoa myös täyttävän myös teon tunnusmerkistön.
1.    kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                          Myös oikeushenkilöiden menettelyä arvioitaessa ta-
      tuimen asiassa T-62/98, Volkswagen vastaan Euroopan                           hallisuuden on riiputtava kulloinkin toimineen luon-
      yhteisöjen komissio, 6.7.2000 antaman tuomion (1) ja                          nollisen henkilön menettelystä. Vaikka haluttaisiin-
      28.1.1998 tehdyn komission päätöksen (asia IV/35.733                          kin korostaa sitä periaatetta, että yritys on vastuussa
      – VW),                                                                        kaikkien sellaisten henkilöiden toiminnasta, jotka