CELEX: C1997/212/57
Language: it
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Ricorso del signor Lars Bösche contro il Parlamento europeo, presentato il 22 aprile 1997 (Causa T-128/97)

N. C 212/28           IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      12 . 7 . 97
Motivi e principali argomenti                                          Motivi e principali argomenti
La ricorrente assembla in Francia biciclette con il proprio            I motivi e i principali argomenti sono analoghi a quelli
marchio « Starway » e per conto terzi con quello dei suoi              dedotti nella causa T- 16/97 (*).
clienti .
                                                                        H GU n . C 74 dell' 8 . 3 . 1997, pag . 27.
Il presente ricorso mira all' annullamento dell'art. 2 del
regolamento del Consiglio ( CE) n. 71/97, che estende
l' applicazione del dazio antidumping definitivo imposto
dal regolamento ( CEE ) n . 2474/93 sulle importazioni nella
Comunità di biciclette originarie della Repubblica popo­
lare cinese alle importazioni di alcune parti di biciclette             Ricorso del signor Eugène Kimman contro la Commis­
originarie della Repubblica popolare cinese nella parte in                sione delle Comunità europee, proposto il 16 aprile 1997
cui si applica alle importazioni della ricorrente .                                              ( Causa T-l 16/97
La ricorrente ritiene che il Consiglio abbia contravvenuto                                          ( 97/C 212/56 )
all'art. 13 del regolamento ( CE ) n. 384/96 in quanto ha
esteso alle parti di biciclette il dazio antidumping applica­                           (Lingua processuale: il francese)
bile alle biciclette, senza che ricorressero i presupposti di
cui all' art. 13 , n. 2, e in particolare al punto b ) del para­        Il 16 aprile 1997, il signor Eugène Kimman, residente in
grafo. Il Consiglio ha concluso a torto che le parti di bici­           Riga ( Lettonia ), con l'avv. Nicolas Lhoëst, del foro di Bru­
clette originarie della Cina importate dalla ricorrente nel             xelles, con domicilio eletto in Lussemburgo presso la Fidu­
periodo esaminato rappresentassero il 60 % o più del                    ciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange, ha proposto
valore complessivo delle parti del prodotto assemblato .                dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità euro­
                                                                        pee un ricorso contro la Commissione delle Comunità
Inoltre, la ricorrente sostiene che il regolamento impu­                europee .
gnato non è adeguatamente motivato, in violazione
 dell' art. 190 del Trattato CE, in quanto i motivi addotti             Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
 per giustificare l'estensione del dazio antidumping alle
 importazioni di parti di biciclette compiute dalla ricorrente          — annullare la decisione della Commissione 20 giugno
 non hanno alcun nesso logico con la conclusione che pre­                     1996 recante rigetto della sua domanda di procedere
 tendono di sostenere .                                                       alla valutazione dell'applicazione dell'art. 31 , n . 2,
                                                                              dello Statuto;
                                                                        — annullare, per quanto è necessario, la decisione
                                                                              espressa di rigetto adottata dalla Commissione il
                                                                              27 dicembre 1996 in risposta al suo reclamo;
 Ricorso della signora Eliane De Bruyne contro la Commis­
   sione delle Comunità europee, proposto il 16 aprile 1997             — condannare la convenuta a tutte le spese del giudizio.
                         ( Causa T-l 15/97)
                                                                         Motivi e principali argomenti
                            ( 97/C 212/55 )
                                                                         I motivi e i principali argomenti sono analoghi a quelli
                 (Lingua processuale: il francese)
                                                                         dedotti nella causa T-16/97 (*).
 Il 16 aprile 1997, la signora Eliane De Bruyne, residente
                                                                         0 GU n . C 74 dell' 8 . 3 . 1997, pag. 27.
 in Bruxelles, con l' avv. Nicolas Lhoëst, del foro di Bruxel­
 les, con domicilio eletto in Lussemburgo presso la Fidu­
 ciaire Myson SARL, 30 , rue de Cessange, ha proposto
  dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità euro­
  pee un ricorso contro la Commissione delle Comunità
  europee .
                                                                         Ricorso del signor Lars Bösche contro il Parlamento euro­
                                                                                        peo, presentato il 22 aprile 1997
  La ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
                                                                                                    Causa T-128/97 )
  — annullare la decisione della Commissione 20 giugno                                                ( 97/C 212/57)
       1996 recante rigetto della sua domanda di procedere
       alla valutazione dell'applicabilità dell'art. 31 , n. 2,                          (Lingua processuale: il francese)
       dello Statuto;
                                                                          Il 22 aprile 1997 il signor Lars Bösche, con gli avv.ti Jean
  — annullare, per quanto è necessario, la decisione                      Noël Louis, Thierry Demaseure e Ariane Tornei, del foro
       espressa di rigetto adottata dalla Commissione il                  di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo presso
       27 dicembre 1996 in risposta al suo reclamo;                       la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange, ha propo­
                                                                          sto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità
  — condannare la convenuta a tutte le spese del giudizio .               europee un ricorso contro il Parlamento europeo.
 ---pagebreak--- 12 . 7. 97              IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 212/29
Il ricorrente conclude che il tribunale voglia:                             mente dovuti alla data effettiva di dispensa dall' im­
                                                                            piego fino alla reintegrazione le siano versati, maggio­
— annullare la decisione del Parlamento di non promuo­                      rati degli interessi giudiziari al tasso annuo dell' 8 % ;
     vere il ricorrente nel grado LA 4 per l'esercizio di pro­
     mozione 1996,                                                    — annullare, per quanto necessario, la lettera del presi­
                                                                            dente del Parlamento europeo, Klaus Hànsch, del
— condannare il convenuto alle spese.                                       9 ottobre 1996, con la quale questo comunica alla
                                                                            ricorrente la soprammenzionata decisione adottata dal­
                                                                            l'ufficio di presidenza;
Motivi e principali argomenti
                                                                      — condannare il convenuto alle spese .
Il ricorrente, dipendente di grado LA 5 , contesta la deci­
sione dell'APN di non promuoverlo nel grado LA 4 per                  Motivi e principali argomenti
l'esercizio 1996 . Egli sostiene che l'APN non ha fornito
alcuna spiegazione che potesse giustificare la decisione di           La ricorrente sostiene che il Tribunale di primo grado ha
non promuoverlo, alla luce del fatto che il comitato con­              annullato una decisione adottata dal Parlamento nel 1994,
sultivo per le promozioni si era espresso a favore della sua          con cui essa veniva dispensata dall'impiego ( 1 ). In seguito
promozione sin dall'esercizio 1995 . La decisione impu­                a questa sentenza il Parlamento ha adottato una nuova
gnata è quindi inficiata da una totale assenza di motiva­              decisione con la quale « conferma » la sua decisione del
zione .                                                                1994 di applicare alla ricorrente un provvedimento di
                                                                       dispensa dall'impiego e decide di respingere la sua candi­
Il ricorrente sostiene peraltro che l' APN non ha effettuato           datura ai posti di direttore generale presso la DG I e di
lo scrutinio per meriti comparativi del ricorrente e degli             Consigliere speciale presso l'Epicentre di Bruxelles .
altri dipendenti ritenuti idonei alla promozione nel grado
LA 4, o ha effettuato il detto scrutinio senza tener conto             La ricorrente ritiene che il convenuto non abbia tratto
dei rapporti informativi e senza cercare le informazioni sui           tutte le conseguenze giuridiche necessarie dalla sentenza
suoi meriti che potessero compensare la loro « assenza fitti­          del Tribunale poiché, per effetto dell'annullamento, la
zia ». Adottando la decisione impugnata , l'APN ha quindi              decisione illegittima di dispensa dall'impiego intervenuta
trasgredito l' art . 45 dello Statuto, ha commesso un errore           nel 1994 è ritenuta retroattivamente non essere mai esi­
manifesto di valutazione e violato il principio che sancisce           stita . La ricorrente avrebbe così dovuto essere necessaria­
 la parità di trattamento tra i dipendenti idonei alla promo­          mente ricollocata nella situazione in cui si trovava al
zione .                                                                momento in cui la decisione annullata è stata adottata, ed
                                                                       il Parlamento non avrebbe potuto basarsi sulla decisione
                                                                       annullata per adottare quella impugnata nell'ambito della
                                                                       presente causa . Di conseguenza essa fa valere la violazione
                                                                       dell'art. 176 del Trattato CE nonché del principio generale
                                                                       dell'autorità e della forza di cosa giudicata attribuita ad
 Ricorso della signora Carmen Gómez de Enterria contro il              una decisione giudiziaria .
       Parlamento europeo, presentato il 23 aprile 1997
                                                                       La ricorrente fa valere anche la violazione degli artt. 25 ,
                         ( Causa T-131 /97)                            n. 2 e 50 dello statuto del personale, in quanto la deci­
                            ( 97/C 212/58 )                            sione controversa non consente di definire con certezza e
                                                                       precisione i motivi che hanno comportato la dispensa dal­
                 (Lingua processuale: il francese)                     l' impiego, né giustifica l'interesse del servizio che consente
                                                                       il ricorso all'art . 50 dello Statuto.
 Il 23 aprile 1997 la signora Carmen Gómez de Enterria,                 La ricorrente sottolinea inoltre che la decisione è stata
 residente a Lussemburgo con l'avvocato Eric Boigelot, del              adottata senza che essa abbia avuto l' occasione di difen­
  foro di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo
 presso lo studio dell'avvocato Louis Schiltz, 2, rue du Fort           dere utilmente i suoi interessi, poiché l'autorità che ha il
  Rheinsheim ha presentato dinanzi al Tribunale di primo                potere di nomina (nella fattispecie l'ufficio di presidenza
  grado delle Comunità europee un ricorso contro il Parla­              del Parlamento ) non ha preso conoscenza delle osserva­
                                                                        zioni che essa ha presentato in relazione alla questione
  mento europeo .
                                                                        controversa, il che costituisce una violazione dei diritti
                                                                        della difesa .
  La ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
                                                                        Essa aggiunge che la decisione impugnata è viziata da
  — annullare la decisione adottata dall'ufficio di presi­              eccesso e sviamento di potere, in quanto è stata adottata
      denza del Parlamento nella sua riunione del 15 e                  per motivi diversi dall'interesse del servizio considerato
      16 luglio 1996 ( rif. PE 251.357/BUR), in qualità di              dell' art. 50 dello Statuto e in condizioni tali che non vi
      autorità che ha il potere di nomina;                              erano motivi legittimamente ammissibili che la giustificas­
                                                                        sero . Essa ne deduce che il convenuto ha utilizzato il suo
  — come conseguenza della emananda decisione, dichia­                  potere per fini diversi da quelli per i quali le è stato attri­
      rare che, ai sensi dell'art. 176 del Trattato di Roma,            buito .
      l' APN dovrà reintegrare la ricorrente in tutti i suoi
      diritti, provvedendo in particolare a che il posto che è          La ricorrente sostiene infine che il convenuto non ha
      stato tolto alla ricorrente le sia restituito nel suo             rispettato il suo obbligo di adottare le decisioni che inte­
      grado, e a che gli arretrati di retribuzione eventual­            ressano la situazione personale dei dipendenti entro un