CELEX: 62012CN0438
Language: lt
Date: 2012-10-02 00:00:00
Title: Byla C-438/12: 2012 m. spalio 2 d. Oberlandesgericht München (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Irmengard Weber prieš Mechthilde Weber

8.12.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 379/16
            
         2012 m. spalio 2 d.Oberlandesgericht München (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Irmengard Weber prieš Mechthilde Weber
   
   (Byla C-438/12)
   2012/C 379/28
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberlandesgericht München
   
   
      Pagrindinės bylos šalys
   
   
      Ieškovė: Irmengard Weber
   
      Atsakovė: Mechthilde Weber
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar į 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 (1) (toliau — Reglamentas (EB) Nr. 44/2001) 27 straipsnio taikymo sritį patenka tokie atvejai, kai abi šalys viename teisiniame ginče turi atsakovių statusą, nes joms ieškinį pareiškė trečiasis asmuo, o kitame teisiniame ginče — ieškovės ir atsakovės statusą? Ar tokiu atveju tai yra teisinis ginčas „tarp tų pačių šalių“, ar skirtingus kitoje byloje ieškovo abiem atsakovėms pareikštus reikalavimus reikia nagrinėti atskirai vadovaujantis nuostata, kad tai nėra teisinis ginčas „tarp tų pačių šalių“?
            
         
               2.
            
            
               Ar apie ieškinį „tuo pačiu pagrindu“, kaip jis suprantamas pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 straipsnį, kalbama tuomet, kai ieškinio reikalavimai ir pagrindimas abiejose bylose skiriasi, tačiau:
               
                           a)
                        
                        
                           sprendimui abiejose bylose priimti reikia išspręsti tą patį preliminarų klausimą arba
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vienoje byloje buvo pareikštas alternatyvus reikalavimas pripažinti teisinį santykį, kuris kitoje byloje svarbus kaip preliminarus klausimas?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ar apie ieškinį, kurio objektas yra daiktinė teisė į nekilnojamąjį turtą pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 22 straipsnio 1 dalį, kalbama tuomet, kai prašoma nustatyti, kad atsakovas neveiksmingai pasinaudojo savo pagal Vokietijos teisę neginčijamai turima daiktine pirmumo teise pirkti Vokietijoje esantį žemės sklypą?
            
         
               4.
            
            
               Ar teismas, į kurį kreiptasi vėliau, priimdamas sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 straipsnio 1 dalį, t. y. dar prieš teismui, į kurį kreiptasi pirmiau, išsprendžiant jurisdikcijos klausimą, turi išnagrinėti, ar teismas, į kurį kreiptasi pirmiau, neturi jurisdikcijos dėl Reglamento (EB) Nr. 44/2001 22 straipsnio 1 dalies, nes dėl tokios teismo, į kurį kreiptasi pirmiau, jurisdikcijos nebuvimo pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 35 straipsnio 1 dalį bet koks pastarojo teismo sprendimas nebūtų pripažįstamas? Ar Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 straipsnio 1 dalis netaikoma teismui, į kurį kreiptasi vėliau, jeigu šis teismas mano, kad teismas, į kurį kreiptasi pirmiau, neturi jurisdikcijos dėl Reglamento (EB) Nr. 44/2001 22 straipsnio 1 dalies?
            
         
               5.
            
            
               Ar teismas, į kurį kreiptasi vėliau, priimdamas sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 straipsnio 1 dalį, t. y. dar prieš teismui, į kurį kreiptasi pirmiau, išsprendžiant jurisdikcijos klausimą, turi išnagrinėti šalies kaltinimą, kad kita šalis, kreipdamasi į pastarąjį teismą piktnaudžiavo teise? Ar Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 straipsnio 1 dalis netaikoma teismui, į kurį kreiptasi vėliau, jeigu pastarasis teismas mano, kad kreipiantis į teismą, į kurį kreiptasi pirmiau, buvo piktnaudžiaujama teise?
            
         
               6.
            
            
               Ar tam, kad būtų taikoma Reglamento (EB) Nr. 44/2001 28 straipsnio 1 dalis, teismas, į kurį kreiptasi vėliau, prieš tai turi nuspręsti, jog konkrečiu atveju Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 straipsnis netaikomas?
            
         
               7.
            
            
               Ar naudojantis Reglamento (EB) Nr. 44/2001 28 straipsnio 1 dalyje numatyta diskrecija leidžiama atsižvelgti į:
               
                           a)
                        
                        
                           tai, kad teismas, į kurį kreiptasi pirmiau, yra valstybėje narėje, kurioje pagal statistinius duomenis bylų nagrinėjimas trunka daug ilgiau nei valstybėje narėje, kurioje yra teismas, į kurį kreiptasi vėliau,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tai, kad teismo, į kurį kreiptasi vėliau, nuomone, turi būti taikoma tos valstybės narės, kurioje yra teismas, į kurį kreiptasi vėliau, teisė,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           bylos šalies amžių,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ieškinio patenkinimo tikimybę teisme, į kurį kreiptasi pirmiau?
                        
                     
         
               8.
            
            
               Ar aiškinant ir taikant Reglamento (EB) Nr. 44/2001 27 ir 28 straipsnius reikia atsižvelgti ne tik į siekiamą tikslą vengti nesuderinamų arba priešingų sprendimų, bet ir į antrojo ieškovo teisę reikalauti teisminės pažeistų teisių gynybos?
            
         
      (1)  2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42).