CELEX: 31979R3061
Language: it
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3061/79 del Consiglio, del 20 dicembre 1979, relativo al regime comune da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari della Repubblica popolare cinese

Avis juridique important

|

31979R3061

Regolamento (CEE) n. 3061/79 del Consiglio, del 20 dicembre 1979, relativo al regime comune da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari della Repubblica popolare cinese  

Gazzetta ufficiale n. L 345 del 31/12/1979 pag. 0001 - 0051 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 17 pag. 0096 

++++( 1 ) GU N . L 365 DEL 27 . 12 . 1978 , PAG . 1 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3061/79 DEL CONSIGLIO DEL 20 DICEMBRE 1979 RELATIVO AL REGIME COMUNE DA APPLICARE ALLE IMPORTAZIONI DI ALCUNI PRODOTTI TESSILI ORIGINARI DELLA REPUBBLICA POPOLARE CINESE  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 113 ,  VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE ,  CONSIDERANDO CHE LA COMUNITA HA NEGOZIATO UN ACCORDO CON LA REPUBBLICA POPOLARE CINESE , IN APPRESSO DENOMINATA " CINA " , SUGLI SCAMBI DI PRODOTTI TESSILI ;  CONSIDERANDO CHE LA COMUNITA E LA CINA HANNO CONCORDATO CHE LE DISPOSIZIONI DI DETTO ACCORDO SARANNO APPLICATE INTEGRALMENTE DAL 1* GENNAIO 1980 AL 31 DICEMBRE 1983 ;  CONSIDERANDO CHE E OPPORTUNO ISTITUIRE , AI FINI DELL'ATTUAZIONE DEL PRESENTE ACCORDO E PER TENER CONTO DELLE SUE PARTICOLARITA , UNO SPECIFICO REGIME COMUNE DA APPLICARE ALLE IMPORTAZIONI DI ALCUNI PRODOTTI TESSILI ORIGINARI DELLA CINA ;  CONSIDERANDO CHE L'APPLICAZIONE DI QUESTI LIMITI QUANTITATIVI , IN CONFORMITA DELL'ACCORDO NEGOZIATO CON LA CINA , RICHIEDE L'INSTAURAZIONE DI UNA SPECIALE PROCEDURA DI GESTIONE ; CHE OCCORRE STABILIRE CHE DETTA GESTIONE COMUNE VENGA DECENTRATA MEDIANTE UNA RIPARTIZIONE DEI LIMITI QUANTITATIVI TRA GLI STATI MEMBRI E CHE LE AUTORITA DI QUESTI ULTIMI RILASCINO LE AUTORIZZAZIONI DI IMPORTAZIONE SECONDO IL SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO DEFINITO NEGLI ACCORDI STESSI ;  CONSIDERANDO CHE , PER CONSENTIRE L'USO OTTIMALE DEI LIMITI QUANTITATIVI , LA LORO RIPARTIZIONE DEVE AVVENIRE SECONDO LE ESIGENZE DI APPROVVIGIONAMENTO CHE SI MANIFESTANO NEI VARI STATI MEMBRI E SECONDO GLI OBIETTIVI QUANTITATIVI FISSATI DAL CONSIGLIO ; CHE PERO , DATE LE NOTEVOLI DISPARITA CHE ANCORA ESISTONO TRA LE CONDIZIONI ALLE QUALI SONO ATTUALMENTE SUBORDINATE LE IMPORTAZIONI DEI PRODOTTI IN QUESTIONE NEGLI STATI MEMBRI NONCHE LA SPECIALE SENSIBILITA DELL'INDUSTRIA TESSILE COMUNITARIA , QUESTE CONDIZIONI D'IMPORTAZIONE POSSONO ESSERE UNIFORMATE UNICAMENTE PER GRADI ; CHE , PERTANTO , LA RIPARTIZIONE POTRA ADEGUARSI SOLTANTO PROGRESSIVAMENTE A QUESTE ESIGENZE DI APPROVVIGIONAMENTO ;  CONSIDERANDO CHE OCCORRE INOLTRE DEFINIRE PROCEDURE RAPIDE ED EFFICACI PER MODIFICARE I LIMITI QUANTITATIVI E LA LORO RIPARTIZIONE PER TENER CONTO DELL'ANDAMENTO DELLE CORRENTI DI SCAMBIO , DELLE ESIGENZE DI IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI E DEGLI OBBLIGHI CHE INCOMBONO ALLA COMUNITA IN VIRTU DELL'ACCORDO CON LA CINA ;  CONSIDERANDO CHE PER I PRODOTTI TESSILI NON SOGGETTI A LIMITAZIONE QUANTITATIVA L'ACCORDO STABILISCE UNA PROCEDURA DI CONSULTAZIONE PER RICERCARE , IN DETERMINATE CIRCOSTANZE , UN ACCORDO CON LA CINA SULL'APPLICAZIONE DI LIMITI QUANTITATIVI ; CHE E NECESSARIO PREVEDERE UNA PROCEDURA CON LA QUALE LA COMUNITA POSSA INTRODURRE LIMITI QUANTITATIVI IN ATTESA DELLA CONCLUSIONE DI TALI CONSULTAZIONI O IN CONSEGUENZA DI ESSE O QUALORA DETTE CONSULTAZIONI NON CONDUCANO AD UN ACCORDO ;  CONSIDERANDO CHE E PERTANTO OPPORTUNO INSTAURARE UNA PROCEDURA RAPIDA ED EFFICACE PER INTRODURRE QUESTI LIMITI QUANTITATIVI E PER CONCLUDERE ACCORDI CON LA CINA ;  CONSIDERANDO CHE IN PRATICA E OPPORTUNO RICORRERE , PER LE RAGIONI SOPRA ESPOSTE , AL COMITATO DI GESTIONE GIA ISTITUITO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3059/78 DEL CONSIGLIO , DEL 21 DICEMBRE 1978 , RELATIVO AL REGIME COMUNE DA APPLICARE ALLE IMPORTAZIONI DI ALCUNI PRODOTTI TESSILI ORIGINARI DI PAESI TERZI ( 1 ) ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  ARTICOLO 1  1 . IL PRESENTE REGOLAMENTO SI APPLICA ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DEI PRODOTTI TESSILI DI CUI ALL'ALLEGATO I E ORIGINARI DELLA CINA .  2 . LA DESIGNAZIONE E L'IDENTIFICAZIONE DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ALLEGATO I SONO FONDATE SULLA NOMENCLATURA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE E SULLA NOMENCLATURA DELLE MERCI PER LE STATISTICHE DEL COMMERCIO ESTERO DELLA COMUNITA E DEL COMMERCIO TRA GLI STATI MEMBRI ( NIMEXE ) , FATTO SALVO L'ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 4 .  3 . FATTO SALVO IL PRESENTE REGOLAMENTO , L'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DEI PRODOTTI TESSILI DI CUI AL PARAGRAFO 1 NON E SOGGETTA A RESTRIZIONI QUANTITATIVE O A MISURE D'EFFETTO EQUIVALENTE .  ARTICOLO 2  1 . L'ORIGINE DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 1 , VIENE DETERMINATA IN CONFORMITA DELLE DISPOSIZIONI VIGENTI IN MATERIA NELLA COMUNITA .  2 . LE MODALITA DI CONTROLLO DELL'ORIGINE DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 1 , SONO DEFINITE NEGLI ALLEGATI III E VI .  ARTICOLO 3  1 . L'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DEI PRODOTTI TESSILI DI CUI ALL'ALLEGATO IV , ORIGINARI DELLA CINA E SPEDITI NEL PERIODO 1* GENNAIO 1980 - 31 DICEMBRE 1983 , E SOGGETTA AI LIMITI QUANTITATIVI ANNUALI FISSATI IN DETTO ALLEGATO .  2 . LA MESSA IN LIBERA PRATICA NELLA COMUNITA DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE E SOGGETTA AI LIMITI QUANTITATIVI DI CUI AL PARAGRAFO 1 E SUBORDINATA ALLA PRESENTAZIONE DI UNA AUTORIZZAZIONE D'IMPORTAZIONE O DI UN DOCUMENTO EQUIVALENTE , RILASCIATO DALLE AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 10 .  3 . LE IMPORTAZIONI AUTORIZZATE VENGONO IMPUTATE SUI LIMITI QUANTITATIVI STABILITI PER L'ANNO DURANTE IL QUALE I PRODOTTI SONO STATI SPEDITI DALLA CINA .  4 . OVE RISULTASSE NECESSARIO , PER EVITARE CHE UNA SUCCESSIVA MODIFICA DELLA NOMENCLATURA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE O DELLA NOMENCLATURA DELLE MERCI PER LE STATISTICHE DEL COMMERCIO ESTERO DELLA COMUNITA E DEL COMMERCIO FRA GLI STATI MEMBRI ( NIMEXE ) PROVOCHI UNA RIDUZIONE DEI LIMITI QUANTITATIVI , LA DEFINIZIONE DEI LIMITI QUANTITATIVI FISSATI NELL'ALLEGATO IV E DELLE CATEGORIE DI PRODOTTI AI QUALI ESSI SI APPLICANO PUO ESSERE MODIFICATA SECONDO LA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 14 .  5 . ALL'INSIEME DELLE ESPORTAZIONI DI PRODOTTI TESSILI ORIGINARI DELLA CINA , INCLUSI QUELLI OTTENUTI SU TELAI AZIONATI A MANO ED I PRODOTTI FOLCLORISTICI , COMPRESI NELLE CATEGORIE DI CUI ALL'ARTICOLO 1 SI APPLICA UN SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO , COME DESCRITTO IN APPRESSO .  6 . IN CASO DI IMPORTAZIONI NELLA COMUNITA , A PREZZI ANORMALMENTE BASSI , DI PRODOTTI TESSILI DI CUI ALL'ALLEGATO I ORIGINARI DELLA CINA SI APPLICANO LE DISPOSIZIONI DELL'ALLEGATO IX .  7 . PER I PRODOTTI SOGGETTI A LIMITAZIONI QUANTITATIVE GIA CONCORDATE NELL'ACCORDO CON LA CINA O FISSATE SUCCESSIVAMENTE IN FORZA DELL'ARTICOLO 11 DEL PRESENTE REGOLAMENTO , SI APPLICANO LE DISPOSIZIONI DELL'ALLEGATO V FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 6 E DELL'ARTICOLO 5 , PARAGRAFI 3 E 4 .  8 . LE IMPORTAZIONI DEI PRODOTTI NON SOGGETTI A LIMITAZIONI QUANTITATIVE SONO SUBORDINATE ALLA PRESENTAZIONE DI UN DOCUMENTO DI IMPORTAZIONE RILASCIATO SECONDO LE STESSE MODALITA DI QUELLE RELATIVE AL RILASCIO DELLE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE DI CUI ALL'ALLEGATO V , FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 6 E DELL'ARTICOLO 11 , IN PARTICOLARE DEL SUO PARAGRAFO 7 . DETTO DOCUMENTO DI IMPORTAZIONE E RILASCIATO DIETRO PRESENTAZIONE DEL CERTIFICATO DI IMBARCO RILASCIATO DALLE COMPETENTI AUTORITA CINESI IL CUI MODELLO FIGURA NELL'ALLEGATO VII .  9 . LA DICHIARAZIONE O DOMANDA CON LA QUALE L'IMPORTATORE INTENDE OTTENERE L'AUTORIZZAZIONE DI IMPORTAZIONE O IL RELATIVO DOCUMENTO DEVE ESSERE CORREDATA DELLA LICENZA DI ESPORTAZIONE O DEL CERTIFICATO DI IMBARCO CORRISPONDENTE NONCHE , SU RICHIESTA DEGLI STATI MEMBRI , DI UNA COPIA DEL CONTRATTO D'ACQUISTO O DI UN'EQUIVALENTE PROVA DEL PREZZO .  ARTICOLO 4  1 . I PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE NON ERA SOGGETTA A UNA LIMITAZIONE QUANTITATIVA ANTERIORMENTE AL 1* GENNAIO 1980 E CHE ERANO INOLTRATI NELLA COMUNITA A TALE DATA , NON SONO SOGGETTI AI LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 , SEMPRE CHE SIANO STATI SPEDITI DALLA CINA , ANTERIORMENTE AL 1* GENNAIO 1980 E CHE SIANO STATI MESSI IN LIBERA PRATICA NELLA COMUNITA ANTERIORMENTE AL 1* APRILE 1980 .  2 . LA MESSA IN LIBERA PRATICA DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE ERA SOGGETTA A UNA LIMITAZIONE QUANTITATIVA ANTERIORMENTE AL 1* GENNAIO 1980 E CHE SONO STATI SPEDITI PRIMA DI TALE DATA RIMANE SUBORDINATA , A PARTIRE DALLA STESSA DATA , ALLA PRESENTAZIONE DEGLI STESSI DOCUMENTI E ALLE STESSE CONDIZIONI DI IMPORTAZIONE STABILITE ANTERIORMENTE AL 1* GENNAIO 1980 .  ARTICOLO 5  1 . I LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 NON SI APPLICANO AI PRODOTTI AMMESSI SUL TERRITORIO DOGANALE DELLA COMUNITA IN REGIME DI PERFEZIONAMENTO ATTIVO O IN ALTRO REGIME DI SOSPENSIONE , SEMPRE CHE , NEL QUADRO DI TALE REGIME , SIA STATO DICHIARATO CHE DETTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA RIESPORTAZIONE DA QUESTO TERRITORIO TALI E QUALI O DOPO TRASFORMAZIONE .  LA SUCCESSIVA MESSA IN LIBERA PRATICA DEI PRODOTTI DI CUI AL PRIMO COMMA E SOGGETTA AI LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 , E SUBORDINATA ALLA PRESENTAZIONE DI UN'AUTORIZZAZIONE D'IMPORTAZIONE O DOCUMENTO EQUIVALENTE , RILASCIATO CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 2 , E VIENE IMPUTATA SUL LIMITE QUANTITATIVO FISSATO PER L'ANNO A CUI SI RIFERISCE LA LICENZA D'ESPORTAZIONE .  2 . SE LE AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI ACCERTANO CHE IMPORTAZIONI DI PRODOTTI TESSILI SONO STATE IMPUTATE SU UN LIMITE QUANTITATIVO FISSATO IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 3 E CHE QUESTI PRODOTTI SONO STATI SUCCESSIVAMENTE RIESPORTATI AL DI FUORI DELLA COMUNITA , ESSI NE INFORMANO LA COMMISSIONE E RILASCIANO PER GLI STESSI PRODOTTI E GLI STESSI QUANTITATIVI AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE SUPPLEMENTARI , CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 2 .  QUESTE AUTORIZZAZIONI E LE IMPORTAZIONI EFFETTUATE IN BASE AD ESSE NON VENGONO IMPUTATE SUL LIMITE QUANTITATIVO CORRISPONDENTE PER L'ANNO IN CORSO O PER QUELLO SEGUENTE .  3 . I LIMITI QUANTITATIVI , SALVO CHE PER LE CATEGORIE 2 E 3 , FISSATI NELL'ALLEGATO IV O I LIVELLI RISULTANTI DALL'APPLICAZIONE DEL TASSO DI CUI ALL'ARTICOLO 11 , PARAGRAFI 2 E 3 POSSONO ESSERE SUPERATI DEL 10 % PURCHE LE IMPORTAZIONI CHE DETERMINANO TALE SUPERAMENTO SIANO IMPORTAZIONI DI PRODOTTI ARTIGIANALI E DEL FOLCLORE DI CUI ALL'ALLEGATO VIII , ORIGINARIE DELLA CINA .  4 . LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO PRECEDENTE SI APPLICANO SOLTANTO AI PRODOTTI CORREDATI DI UN CERTIFICATO EMESSO DALLE AUTORITA CINESI , CONFORME AL MODELLO DI CUI ALL'APPENDICE DELL'ALLEGATO VIII E CHE SODDISFANO LE CONDIZIONI SPECIFICATE NELL'ALLEGATO VIII .  ARTICOLO 6  PER CONSENTIRE ALLE INDUSTRIE TESSILI E DELL'ABBIGLIAMENTO COMUNITARIE DI BENEFICIARE DI TUTTI I LIMITI QUANTITATIVI STABILITI NELL'ALLEGATO IV E IN PARTICOLARE DI QUELLI STABILITI PER LE CATEGORIE 2 , 3 E 37 E PER CONTRIBUIRE AD UN MIGLIORE APPROVVIGIONAMENTO DI DETTE INDUSTRIE IN PRODOTTI DI SETA GREZZA , CASCAMI DI SETA , ANGORA E CACHEMIRE , LA COMMISSIONE , SU RICHIESTA DEGLI STATI MEMBRI , PRESENTA ALLE AUTORITA CINESI , ENTRO IL 1* DICEMBRE DI OGNI ANNO DI APPLICAZIONE DELL'ACCORDO , L'ELENCO DELLE IMPRESE PRODUTTRICI E TRASFORMATRICI INTERESSATE , INDICANDO , OVE NECESSARIO , I QUANTITATIVI DI PRODOTTI RICHIESTI DA DETTE IMPRESE .  ARTICOLO 7  1 . LA RIPARTIZIONE DEI LIMITI QUANTITATIVI INTRODOTTI A NORMA DELL'ARTICOLO 11 AVVIENE IN MODO DA CONSENTIRE L'USO OTTIMALE DI QUESTI LIMITI QUANTITATIVI E DA RAGGIUNGERE PROGRESSIVAMENTE UNA PENETRAZIONE PIU EQUILIBRATA DEI MERCATI MEDIANTE UNA MIGLIORE RIPARTIZIONE DEGLI ONERI TRA GLI STATI MEMBRI .  2 . OVE RISULTASSE NECESSARIO , IN PARTICOLARE A MOTIVO DELL'EVOLUZIONE DELLE CORRENTI COMMERCIALI , LA RIPARTIZIONE DEI LIMITI QUANTITATIVI DI CUI AL PARAGRAFO 1 VIENE ADATTATA IN BASE ALLA PROCEDURA PREVISTA ALL'ARTICOLO 14 E SECONDO I CRITERI DEFINITI AL PARAGRAFO 1 , ONDE GARANTIRE IL LORO USO OTTIMALE .  ARTICOLO 8  1 . LA CINA , PREVIA NOTIFICA ALLA COMMISSIONE , PUO UTILIZZARE LE QUOTE ATTRIBUITE AGLI STATI MEMBRI SECONDO LE SEGUENTI MODALITA :  A ) L'USO ANTICIPATO NEL CORSO DI UN ANNO DI UNA PARTE DI UNA QUOTA FISSATA PER L'ANNO SEGUENTE E AUTORIZZATO PER CIASCUNA CATEGORIA DI PRODOTTI SINO A CONCORRENZA DEL 5 % DELLA QUOTA DELL'ANNO DI EFFETTIVA UTILIZZAZIONE .  QUESTE IMPORTAZIONI ANTICIPATE VENGONO DEDOTTE DALLE ALIQUOTE CORRISPONDENTI FISSATE PER L'ANNO SUCCESSIVO .  B ) IL RIPORTO DEI QUANTITATIVI CHE RESTANO INUTILIZZATI DURANTE UN ANNO SULLA QUOTA CORRISPONDENTE DELL'ANNO SUCCESSIVO E AUTORIZZATO SINO A CONCORRENZA DEL 5 % DELLA QUOTA DELL'ANNO DI UTILIZZAZIONE EFFETTIVA .  PER CIASCUNA DELLE CATEGORIE DI PRODOTTI SOGGETTE A LIMITAZIONE QUANTITATIVA E TUTTAVIA AUTORIZZATO UN RIPORTO DEI QUANTITATIVI INUTILIZZATI NEL 1979 A CONCORRENZA DEL 10 % DEI LIMITI QUANTITATIVI STABILITI PER IL 1980 .  PER LE CATEGORIE CHE BENEFICIANO DEL REGIME DI CUI AL COMMA PRECEDENTE , PER IL 1980 NON E AUTORIZZATO ALCUN RICORSO ALLE DISPOSIZIONI RIGUARDANTI L'ANTICIPO .  C ) I TRASFERIMENTI DI QUANTITATIVI TRA LE CATEGORIE DEL GRUPPO I SONO CONSENTITI SOLTANTO NEI SEGUENTI CASI :  - I TRASFERIMENTI DALLA CATEGORIA 1 ALLE CATEGORIE 2 E 3 SONO AUTORIZZATI SINO A CONCORRENZA DEL 5 % DELLA QUOTA FISSATA PER LA CATEGORIA DI DESTINAZIONE ;  - I TRASFERIMENTI TRA LE CATEGORIE 2 E 3 SONO DISCIPLINATI DALLE DISPOSIZIONI DELL'APPENDICE ALL'ALLEGATO IV ;  - I TRASFERIMENTI TRA LE CATEGORIE 4 , 5 , 6 , 7 E 8 SONO AUTORIZZATI SINO A CONCORRENZA DEL 5 % DELLA QUOTA FISSATA PER LA CATEGORIA DI DESTINAZIONE .  I TRASFERIMENTI DI QUANTITATIVI TRA LE VARIE CATEGORIE DEI GRUPPI II , III , IV E V SONO CONSENTITI A PARTIRE DA UNA QUALSIASI CATEGORIA DEI GRUPPI I , II , III , IV E V SINO A CONCORRENZA DEL 5 % DELLA QUOTA FISSATA PER LA CATEGORIA DI DESTINAZIONE .  LA TABELLA DELLE EQUIVALENZE DA APPLICARE AI TRASFERIMENTI SUINDICATI E RIPORTATA NELL'ALLEGATO I .  2 . IL RICORSO DA PARTE DELLA CINA ALLE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 1 VIENE NOTIFICATO DALLA COMMISSIONE ALLE AUTORITA DELLO STATO MEMBRO INTERESSATO , LE QUALI AUTORIZZANO LE IMPORTAZIONI IN QUESTIONE IN CONFORMITA DEL SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO DEFINITO NEGLI ALLEGATI V E VI .  3 . QUANDO LA QUOTA DI UNO STATO MEMBRO E STATA AUMENTATA IN APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DEL PRARAGRAFO 1 O DI QUELLE DELL'ARTICOLO 9 O QUANDO SONO STATE CREATE IN QUESTO STATO MEMBRO POSSIBILITA D'IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI A NORMA DELL'ARTICOLO 9 , NON SI TIENE CONTO DI QUESTI AUMENTI E DELLE POSSIBILITA D'IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI NELL'APPLICARE , PER L'ANNO IN CORSO O PER QUELLI SEGUENTI , LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 1 .  ARTICOLO 9  1 . GLI STATI MEMBRI CHE CONSTATANO UN'ESIGENZA DI IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI PER IL LORO CONSUMO INTERNO O CHE PREVEDONO CHE LA LORO QUOTA NON VENGA INTEGRALMENTE USATA , NE INFORMANO LA COMMISSIONE .  2 . I LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 POSSONO ESSERE AUMENTATI SECONDO LA PROCEDURA PREVISTA ALL'ARTICOLO 14 , QUALORA SI MANIFESTASSERO ESIGENZE DI IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI .  3 . SU RICHIESTA DI UNO STATO MEMBRO CHE CONSTATI ESIGENZE DI IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI IN OCCASIONE DI FIERE O QUANDO ABBIA RILASCIATO AUTORIZZAZIONE D'IMPORTAZIONE O DOCUMENTI EQUIVALENTI PER L'80 % DELLA SUA QUOTA , LA COMMISSIONE , PREVIA CONSULTAZIONE ORALE O SCRITTA DEGLI STATI MEMBRI IN SENO AL COMITATO DI CUI ALL'ARTICOLO 13 , PUO DARE LA POSSIBILITA DI IMPORTAZIONI SUPPLEMENTARI IN TALE STATO MEMBRO .  IN CASI URGENTI , LA COMMISSIONE APRE LA CONSULTAZIONE IN SEDE DI COMITATO ENTRO CINQUE GIORNI LAVORATIVI A DECORRERE DALLA RICEVUTA DELLA RICHIESTA DELLO STATO MEMBRO INTERESSATO E DELIBERA ENTRO 15 GIORNI LAVORATIVI A DECORRERE DALLA STESSA DATA .  ARTICOLO 10  1 . LE AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI RILASCIANO LE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE O I DOCUMENTI EQUIVALENTI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 2 , A CONCORRENZA DELLE LORO QUOTE , TENENDO CONTO DEI PROVVEDIMENTI DISPOSTI IN APPLICAZIONE DEGLI ARTICOLI 5 , 7 , 8 E 9 .  2 . LE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE O I DOCUMENTI EQUIVALENTI VENGONO RILASCIATI IN CONFORMITA DEGLI ALLEGATI V E VI .  3 . I QUANTITATIVI DI PRODOTTI COPERTI DALLE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE O DAI DOCUMENTI EQUIVALENTI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 VENGONO IMPUTATI SULLA QUOTA DELLO STATO MEMBRO CHE HA RILASCIATO TALI AUTORIZZAZIONI O TALI DOCUMENTI .  ARTICOLO 11  1 . L'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DEI PRODOTTI TESSILI DI CUI ALL'ALLEGATO I , ORIGINARI DELLA CINA E NON SOGGETTI AI LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 3 , E SUBORDINATA ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI , ALLE CONDIZIONI SOTTO INDICATE .  2 . LA COMMISSIONE - DI PROPRIA INIZIATIVA O SU RICHIESTA DI UNO STATO MEMBRO - PUO CHIEDERE L'APERTURA DI CONSULTAZIONI CON LA CINA PER RAGGIUNGERE UN ACCORDO SU UN APPROPRIATO LIVELLO DI LIMITAZIONE PER OGNI CATEGORIA DI PRODOTTI QUALORA CONSTATI , TRAMITE IL SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO , CHE IL VOLUME TOTALE COPERTO DAI CERTIFICATI DI IMBARCO RILASCIATI DALLE AUTORITA CINESI , PER LA CATEGORIA IN QUESTIONE , NEL CORSO DI UN ANNO DI APPLICAZIONE DELL'ACCORDO STA PER RAGGIUNGERE O SUPERARE IL LIVELLO RISULTANTE DALL'APPLICAZIONE DELLE SEGUENTI PERCENTUALI :  - 0,2 % SE LA CATEGORIA E DEL GRUPPO I ,  - 1,5 % SE LA CATEGORIA E DEL GRUPPO II ,  - 5 % SE LA CATEGORIA E DEI GRUPPI III , IV E V  DELLE IMPORTAZIONI TOTALI DEL PRECEDENTE ANNO CIVILE NELLA COMUNITA DI PRODOTTI DELLA STESSA CATEGORIA , FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 10 .  3 . TALI CONSULTAZIONI CON LA CINA SI POSSONO CHIEDERE ANCHE PER RAGGIUNGERE UN ACCORDO SU UN APPROPRIATO LIVELLO DI LIMITAZIONE REGIONALE PER OGNI CATEGORIA DI PRODOTTI QUALORA SI CONSTATI CHE IL VOLUME TOTALE COPERTO DAI CERTIFICATI DI IMBARCO RILASCIATI DALLE AUTORITA CINESI , NEL CORSO DI UN ANNO DI APPLICAZIONE DELL'ACCORDO , PER OGNI CATEGORIA DI PRODOTTI STA PER RAGGIUNGERE O SUPERARE , RISPETTO AI QUANTITATIVI TOTALI CALCOLATI PER TUTTA LA COMUNITA IN BASE ALLA PERCENTUALE DI CUI AL PARAGRAFO 2 , LA PERCENTUALE FISSATA IN QUELLA REGIONE NELLA SEGUENTE TABELLA :  GERMANIA 28,5 % ,  BENELUX 10,5 % ,  FRANCIA 18,5 % ,  ITALIA 15 % ,  DANIMARCA 3 % ,  IRLANDA 1 % ,  REGNO UNITO 23,5 % .  4 . PER I PRODOTTI SOGGETTI A CONTINGENTAMENTO IN VIRTU DEI REGIMI AUTONOMI DI IMPORTAZIONE AL MOMENTO DELLA SIGLA DELL'ACCORDO , TALI CONSULTAZIONI SONO APERTE NEGLI OTTO GIORNI SUCCESSIVI ALLA RICHIESTA DI UNO STATO MEMBRO .  PER GLI ALTRI PRODOTTI , LA DECISIONE DI TENERE CONSULTAZIONI E ADOTTATA SECONDO LA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 14 .  LA DECISIONE DEVE ESSERE PRESA ENTRO 15 GIORNI LAVORATIVI DALLA RICHIESTA DI CONSULTAZIONI . QUALORA LA DECISIONE SIA PRESA NEL SENSO CHE SI DEBBA PROCEDERE A TALI CONSULTAZIONI , QUESTE SI APRONO ENTRO 8 GIORNI LAVORATIVI DALLA DATA DELLA RELATIVA DECISIONE .  5 . IN ATTESA DELLA CONCLUSIONE DELLE CONSULTAZIONI , ENTRO 5 GIORNI LAVORATIVI DALLA DATA IN CUI LA RELATIVA RICHIESTA E STATA NOTIFICATA ALLA CINA IN CONFORMITA DEL PARAGRAFO 8 E ISTITUITO UN LIMITE QUANTITATIVO PER LE IMPORTAZIONI NELLA COMUNITA OPPURE , SU RICHIESTA DEGLI STATI MEMBRI , IN UNA O PIU REGIONI AD UN LIVELLO NON INFERIORE A QUELLO DI CUI ALLA NOTIFICA DELLA RICHIESTA DI CONSULTAZIONI NE A QUELLO RISULTANTE DALL'APPLICAZIONE DEL TASSO DI CUI AL PARAGRAFO 2 E NEMMENO AI LIVELLI DELLE IMPORTAZIONI 1978 DEI PRODOTTI DELLA STESSA CATEGORIA , ORIGINARI DELLA CINA .  QUESTO LIMITE QUANTITATIVO RIMANE IN VIGORE FINCHE VIENE SOSTITUITO DA UN LIMITE DEFINITIVO ISTITUITO A SEGUITO DELLE CONSULTAZIONI O FINCHE , A SEGUITO DI TALI CONSULTAZIONI ED IN CONFORMITA DEL PRESENTE ARTICOLO , E PRESA LA DECISIONE CHE NON VIENE ISTITUITO ALCUN LIMITE DEFINITIVO .  6 . L'INTRODUZIONE DI UN LIMITE QUANTITATIVO NON PRECLUDE L'IMPORTAZIONE DI PRODOTTI COPERTI DA QUESTO LIMITE QUANTITATIVO MA SPEDITI DALLA CINA PRIMA DELLA DATA IN CUI E STATA NOTIFICATA ALLA CINA LA RICHIESTA DI CONSULTAZIONI . NE VIENE DATA NOTIZIA MEDIANTE UNA COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE , PUBBLICATA IMMEDIATAMENTE NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITA EUROPEE .  7 . NEL CASO DI PRODOTTI SOGGETTI A CONTINGENTAMENTO IN VIRTU DEI REGIMI AUTONOMI D'IMPORTAZIONE AL MOMENTO DELLA SIGLA DELL'ACCORDO CON LA CINA , UNO STATO MEMBRO PUO , OVE SIANO RIUNITE LE CONDIZIONI DI CUI AL PARAGRAFO 3 , SOSPENDERE IL RILASCIO DEL DOCUMENTO DI IMPORTAZIONE PURCHE NE INFORMI LA COMMISSIONE ENTRO UN TERMINE DI 7 GIORNI LAVORATIVI DALLA DATA IN CUI TALE DOCUMENTO DI IMPORTAZIONE E STATO RICHIESTO DA UN IMPORTATORE . L'IMPORTATORE DEVE A SUA VOLTA ESSERE INFORMATO SENZA INDUGIO . NON APPENA ISTITUITO IL LIMITE QUANTITATIVO DI CUI AL PARAGRAFO 5 , IL RILASCIO DEI DOCUMENTI DI IMPORTAZIONE VIENE RIPRESO ENTRO E NON OLTRE IL LIVELLO DEL LIMITE QUANTITATIVO IN QUESTIONE , SEMPRE FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 6 .  8 . OVE SIANO APERTE CONSULTAZIONI CON LA CINA , LA COMMISSIONE PUO CHIEDERE ALLA CINA DI SOSPENDERE O LIMITARE AL LIVELLO INDICATO DALLA COMMISSIONE , A DECORRERE DALLA DATA DI NOTIFICA DELLA RICHIESTA DI CONSULTAZIONE E IN ATTESA DI UNA SOLUZIONE DI RECIPROCA SODDISFAZIONE , LE ESPORTAZIONI DELLA CATEGORIA DI PRODOTTI IN QUESTIONE NELLA COMUNITA O IN UNA O PIU REGIONI DI QUEST'ULTIMA .  LE CONSULTAZIONI CON LA CINA POSSONO DAR LUOGO ALLA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO TRA LA CINA E LA COMUNITA CHE STABILISCA CHE I LIMITI QUANTITATIVI DECISI VENGANO GESTITI SECONDO IL SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO .  LE CONSULTAZIONI SONO CONDOTTE IN CONFORMITA CON LE SEGUENTI NORME :  - LA COMMISSIONE NOTIFICA ALLA CINA LA RICHIESTA DI CONSULTAZIONI ;  - LA RICHIESTA DI CONSULTAZIONI E SEGUITA , ENTRO UN RAGIONEVOLE PERIODO DI TEMPO E IN OGNI CASO ENTRO QUINDICI GIORNI DALLA DATA DELLA NOTIFICA , DA UNA RELAZIONE CHE ESPONE LE CONDIZIONI CHE , A PARERE DELLA COMMISSIONE , GIUSTIFICANO LA PRESENTAZIONE DI UNA TALE RICHIESTA ;  - LA COMMISSIONE INIZIA CONSULTAZIONI AL PIU TARDI ENTRO UN MESE DALLA NOTIFICA DELLA RICHIESTA AL FINE DI GIUNGERE AD UN ACCORDO O AD UNA CONCLUSIONE RECIPROCAMENTE ACCETTABILE ENTRO E NON OLTRE UN MESE .  9 . SE ENTRO IL SUDDETTO TERMINE DI UN MESE LA COMUNITA E LA CINA NON GIUNGONO AD UNA SOLUZIONE SODDISFACENTE , LE IMPORTAZIONI DELLA CATEGORIA DI PRODOTTI IN CAUSA POSSONO ESSERE SOTTOPOSTE AD UN LIMITE QUANTITATIVO DEFINITIVO FISSATO AD UN LIVELLO ANNUALE NON INFERIORE AL LIVELLO RAGGIUNTO DALLE IMPORTAZIONI DI DETTI PRODOTTI ED INDICATO NELLA RICHIESTA DI CONSULTAZIONE .  10 . QUALORA , PER UNA PARTICOLARE CATEGORIA DI PRODOTTI , SI APPLICHINO LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 2 , IL LIVELLO DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE E QUELLO PIU ALTO RAGGIUNTO PER LA CATEGORIA DI PRODOTTI IN CAUSA IN UNO QUALSIASI DEGLI ULTIMI DUE ANNI PRECEDENTI L'ANNO DI APPLICAZIONE DEL PROVVEDIMENTO CHE HA INTRODOTTO IL LIMITE QUANTITATIVO .  11 . QUALORA RISULTASSE NECESSARIO , IN SEGUITO ALL'EVOLUZIONE DELLE IMPORTAZIONI TOTALI NELLA COMUNITA DI UN PRODOTTO SOGGETTO A UN LIMITE QUANTITATIVO FISSATO IN VIRTU DEI PARAGRAFI DA 5 A 9 , IL LIVELLO ANNUO DI QUESTO LIMITE QUANTITATIVO E AUMENTATO , PREVIA CONSULTAZIONE CON LA CINA SECONDO LA PROCEDURA DI CUI AL PARAGRAFO 8 , PER ASSICURARE IL RISPETTO DELLE CONDIZIONI DEFINITE NEI PARAGRAFI 2 E 3 .  12 . I LIMITI QUANTITATIVI STABILITI IN VIRTU DEL PRESENTE ARTICOLO FORMANO OGGETTO DI UN REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE E SONO GESTITI IN CONFORMITA AGLI ARTICOLI DA 3 A 10 .  ARTICOLO 12  1 . PER OGNI LIMITE QUANTITATIVO DI CUI ALL'ALLEGATO IV , GLI STATI MEMBRI NOTIFICANO ALLA COMMISSIONE , ENTRO I PRIMI 10 GIORNI DI CIASCUN MESE , I QUANTITATIVI TOTALI PER I QUALI SONO STATE RILASCIATE DURANTE IL MESE PRECEDENTE AUTORIZZAZIONI DI IMPORTAZIONE , NELL'UNITA APPROPRIATA , PER PAESE D'ORIGINE E CATEGORIA DI PRODOTTI .  2 . PER I PRODOTTI TESSILI ELENCATI NEGLI ALLEGATI I E II , GLI STATI MEMBRI NOTIFICANO ALLA COMMISSIONE , ENTRO I 30 GIORNI SUCCESSIVI ALLA FINE DI OGNI MESE , I QUANTITATIVI TOTALI IMPORTATI DURANTE IL MESE , PER CODICE NIMEXE E NELLE UNITA , COMPRESE EVENTUALMENTE LE UNITA SUPPLEMENTARI , DEL CODICE NIMEXE .  LE IMPORTAZIONI SARANNO RIPARTITE SECONDO LE PROCEDURE STATISTICHE IN VIGORE ; ESSE SONO ESPRESSE IN QUANTITA ED IN VALORE , IN MODO DA PERMETTERE UNA VALUTAZIONE DELL'EVOLUZIONE DELLA BILANCIA COMMERCIALE CON LA CINA IN MATERIA DI PRODOTTI TESSILI .  3 . GLI STATI MEMBRI NOTIFICANO OGNI MESE ALLA COMMISSIONE , ENTRO I 30 GIORNI SUCCESSIVI ALLA FINE DI OGNI MESE , I QUANTITATIVI DEI PRODOTTI INDICATI ALL'ALLEGATO VIII , PARAGRAFO 1 , NELL'UNITA APPROPRIATA E PER CATEGORIA DI PRODOTTI .  4 . PER POTER SEGUIRE L'ANDAMENTO DEL MERCATO DEI PRODOTTI CONTEMPLATI DAL PRESENTE REGOLAMENTO , GLI STATI MEMBRI TRASMETTONO ALLA COMMISSIONE ENTRO IL 31 MARZO DI OGNI ANNO , I DATI STATISTICI DELL'ANNO PRECEDENTE RELATIVI ALLE ESPORTAZIONI . I DATI STATISTICI PER PRODOTTO ALLA PRODUZIONE E AL CONSUMO VERRANNO TRASMESSI SECONDO MODALITA DA STABILIRE SUCCESSIVAMENTE IN APPLICAZIONE DELLA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 14 .  5 . QUANDO LA NATURA DEI PRODOTTI O SPECIALI SITUAZIONI LO RENDONO NECESSARIO , LA COMMISSIONE PUO , SU RICHIESTA DI UNO STATO MEMBRO O DI SUA INIZIATIVA , MODIFICARE LA PERIODICITA DELLE INFORMAZIONI DI CUI SOPRA , SECONDO LA PROCEDURA PREVISTA ALL'ARTICOLO 14 .  6 . GLI STATI MEMBRI NOTIFICANO ALLA COMMISSIONE , ALLE CONDIZIONI STABILITE SECONDO LA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 14 , QUALSIASI ALTRO DATO RITENUTO NECESSARIO , SECONDO LA STESSA PROCEDURA , PER GARANTIRE L'OSSERVANZA DEGLI IMPEGNI CONCORDATI TRA LA COMUNITA E LA CINA .  ARTICOLO 13  NEI CASI IN CUI SI FA RIFERIMENTO ALLA PROCEDURA DEFINITA ALL'ARTICOLO 14 , IL COMITATO MENZIONATO IN DETTO ARTICOLO E , AI SENSI DEL PRESENTE REGOLAMENTO E PER LA SUA DURATA , IL " COMITATO DEI TESSILI " ISTITUITO IN BASE ALL'ARTICOLO 14 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3059/78 DEL CONSIGLIO .  ARTICOLO 14  1 . NEI CASI IN CUI SI FA RIFERIMENTO ALLA PROCEDURA DEFINITA NEL PRESENTE ARTICOLO , IL COMITATO E CHIAMATO A PRONUNCIARSI DAL SUO PRESIDENTE , SU INIZIATIVA DI QUEST'ULTIMO OPPURE A RICHIESTA DEL RAPPRESENTANTE DI UNO STATO MEMBRO .  2 . IL RAPPRESENTANTE DELLA COMMISSIONE PRESENTA AL COMITATO UN PROGETTO DELLE MISURE DA ADOTTARE . IL COMITATO FORMULA IL SUO PARERE IN MERITO A TALI MISURE NEL TERMINE CHE IL PRESIDENTE PUO STABILIRE IN RELAZIONE ALL'URGENZA DEI PROBLEMI IN ESAME . ESSO SI PRONUNCIA A MAGGIORANZA DI 41 VOTI ; AI VOTI DEGLI STATI MEMBRI E ASSEGNATA LA PONDERAZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO 148 , PARAGRAFO 2 , DEL TRATTATO . IL PRESIDENTE NON PARTECIPA AL VOTO .  3 . A ) LA COMMISSIONE ADOTTA LE MISURE PROSPETTATE QUANDO SONO CONFORMI AL PARERE DEL COMITATO .  B ) QUANDO LE MISURE PROSPETTATE NON SONO CONFORMI AL PARERE DEL COMITATO , O IN MANCANZA DI PARERE , LA COMMISSIONE PRESENTA SENZA INDUGIO AL CONSIGLIO UNA PROPOSTA RELATIVA ALLE MISURE DA PRENDERE . IL CONSIGLIO DELIBERA A MAGGIORANZA QUALIFICATA .  C ) SE , ENTRO UN MESE DALLA CONSULTAZIONE DEL CONSIGLIO QUEST'ULTIMO NON HA DELIBERATO , LE MISURE PROPOSTE VENGONO ADOTTATE DALLA COMMISSIONE .  ARTICOLO 15  IL COMITATO PUO ESSERE CONSULTATO SU OGNI ALTRO PROBLEMA , SOLLEVATO DAL SUO PRESIDENTE , CHE RIGUARDI L'APPLICAZIONE DEL PRESENTE REGOLAMENTO , SU INIZIATIVA DI QUEST'ULTIMO OPPURE A RICHIESTA DEL RAPPRESENTANTE DI UNO STATO MEMBRO .  ARTICOLO 16  GLI STATI MEMBRI COMUNICANO SENZA INDUGIO ALLA COMMISSIONE LE MISURE PRESE IN APPLICAZIONE DEL PRESENTE REGOLAMENTO , NONCHE OGNI ALTRA DISPOSIZIONE LEGISLATIVA , REGOLAMENTARE E AMMINISTRATIVA RELATIVA AL REGIME D'IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI CONTEMPLATI DAL PRESENTE REGOLAMENTO .  ARTICOLO 17  LE MODIFICHE E GLI ADEGUAMENTI APPORTATI AGLI ALLEGATI DEL PRESENTE REGOLAMENTO NECESSARI PER TENER CONTO DELLE MODIFICHE O DELLA SCADENZA DELL'ACCORDO CON LA CINA O DELLA CONCLUSIONE , DELLA MODIFICA O DELLA SCADENZA DI QUALSIASI ALTRO ACCORDO CON LA CINA O DELLE MODIFICHE APPORTATE ALLA NORMATIVA COMUNITARIA IN MATERIA DI STATISTICHE , DI REGIMI DOGANALI O DI REGIMI D'IMPORTAZIONE COMUNI SONO ADOTTATE SECONDO LA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 14 .  ARTICOLO 18  IL PRESENTE REGOLAMENTO ENTRA IN VIGORE IL 1* GENNAIO 1980 .  ESSO E APPLICABILE FINO AL 31 DICEMBRE 1983 .  IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI .  FATTO A BRUXELLES , ADDI 20 DICEMBRE 1979 .  PER IL CONSIGLIO  IL PRESIDENTE  J . TUNNEY  ALLEGATO I  DI CUI ALL'ARTICOLO 1  L'ESPRESSIONE " INDUMENTI PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) " INCLUDE ANCHE GLI INDUMENTI PER RAGAZZA FINO ALLA MISURA COMMERCIALE 86 COMPRESA .  IN MANCANZA DI PRECISAZIONI QUANTO ALLA MATERIA COSTITUTIVA DEI PRODOTTI DELLE CATEGORIE DA 1 A 114 , TALI PRODOTTI SI INTENDONO COME ESCLUSIVAMENTE COSTITUITI DI LANA O DI PELI FINI , DI COTONE O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE OD ARTIFICIALI .  GRUPPO I  CATEGORIA N . * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * CODICE NIMEXE 1979 * TABELLA DELLE EQUIVALENZE  * * * PEZZI/KG * G/PEZZO  1 * FILATI DI COTONE NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ; 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ; 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ; 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ; 72 ; 78 ; 92 ; 98  2 ( 1 ) * TESSUTI DI COTONE , ESCLUSI I TESSUTI A PUNTO DI GARZA , RICCI DEL TIPO SPUGNA , I NASTRI , I VELLUTI , LE FELPE , I TESSUTI RICCI , I TESSUTI DI CINIGLIA , I TULLI E I TESSUTI A MAGLIE ANNODATE : * 55.09-01 ; 02 ; 03 ; 04 ; 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ; 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ; 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ; 38 ; 39 ; 41 ; 49 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ; 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ; 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97  * A ) DI CUI ALTRI , NON GREGGI NE IMBIANCHITI * 55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97  3 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE IN FIOCCO , ESCLUSI I NASTRI , I VELLUTI , LE FELPE , I TESSUTI RICCI ( COMPRESI I TESSUTI RICCI DEL TIPO SPUGNA ) ED I TESSUTI DI CINIGLIA : * 56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ; 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ; 34 ; 36  * A ) DI CUI ALTRI , NON GREGGI NE IMBIANCHITI * 56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ; 13 ; 14 ; 16 ; 18 ; 21 ; 23 ; 26 ; 27 ; 28 ; 33 ; 34 ; 36  4 * CAMICIE , CAMICETTE , T-SHIRTS , MAGLIETTE A COLLO ALTO , CAMICIOLE E ARTICOLI AFFINI A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , DIVERSI DAGLI INDUMENTI PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) , DI COTONE O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ; T-SHIRTS E MAGLIETTE A COLLO ALTO DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI , DIVERSI DAGLI INDUMENTI PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) * 60.04-19 ; 20 ; 22 ; 23 ; 24 ; 26 ; 41 ; 50 ; 58 ; 71 ; 79 ; 89 * 6,48 * 154  5 * MAGLIE , PULLOVERS ( CON O SENZA MANICHE ) , TWINSETS , GIUBBETTI E GIACCHE ( ESCLUSE QUELLE DELLA SOTTOVOCE 60.05 A II B ) 4 HH ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA * 60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38 * 4,53 * 221  6 * CALZONCINI , SHORTS E PANTALONI , TESSUTI , PER UOMO E PER RAGAZZO * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 * 1,76 * 568  * PANTALONI , TESSUTI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI * 61.02-66 ; 68 ; 72  7 * CAMICETTE , CAMICETTE-BLUSE , A MAGLIA ( NON ELASTICA NE GOMMATA ) , O TESSUTE , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI * 60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25 * 5,55 * 180  * * 61.02-78 ; 82 ; 84  8 * CAMICIE E CAMICETTE , TESSUTE , PER UOMO E PER RAGAZZO * 61.03-11 ; 15 ; 19 * 4,60 * 217  ( 1 ) LA CATEGORIA 2 INCLUDE TESSUTI DI COTONE ( GARZA ASSORBENTE ) NON IMPREGNATI O IMPREGNATI DI SOSTANZE FARMACEUTICHE DELLA VOCE 30.04 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  GRUPPO II  CATEGORIA N . * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * CODICE NIMEXE 1979 * TABELLA DELLE EQUIVALENZE  * * * PEZZI/KG * G/PEZZO  9 * TESSUTI DI COTONE , RICCI DEL TIPO SPUGNA * 55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80  * BIANCHERIA DA TOLETTA , DA SERVIZIO O DA CUCINA , RICCIA DEL TIPO SPUGNA , DI COTONE * 62.02-71  10 * GUANTI A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , IMPREGNATA O RICOPERTA DI MATERIE PLASTICHE * 60.02-40 * 10,14 PAIA * 99  11 * GUANTI A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , ESCLUSI QUELLI DELLA CATEGORIA 10 * 60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80 * 24,6 PAIA * 41  12 * CALZE , SOTTOCALZE , CALZINI , PROTEGGI-CALZE E MANUFATTI SIMILI , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , ESCLUSE LE CALZE DI FIBRE TESSILI SINTETICHE PER DONNA * 60.03-11 ; 19 ; 20 ; 27 ; 30 ; 90 * 24,3 PAIA * 41  13 * MUTANDE , MUTANDINE E SLIPS PER UOMO E PER RAGAZZO , MUTANDE , MUTANDINE E SLIPS PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI , AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , DI COTONE O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE * 60.04-48 ; 56 ; 75 ; 85 * 17 * 59  14 A * SOPRABITI DI TESSUTI IMPREGNATI , SPALMATI O RICOPERTI , PER UOMO E PER RAGAZZO * 61.01-01 * 1,0 * 1 000  14 B * CAPPOTTI , SOPRABITI , MANTELLI E SIMILI , TESSUTI , PER UOMO E PER RAGAZZO , ESCLUSI QUELLI DELLA CATEGORIA 14 A * 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; 47 * 0,72 * 1 389  15 A * SOPRABITI DI TESSUTI IMPREGNATI , SPALMATI O RICOPERTI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI * 61.02-05 * 1,1 * 909  15 B * CAPPOTTI , SOPRABITI , MANTELLI E SIMILI , GIACCHE , TESSUTI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI , ESCLUSI GLI INDUMENTI DELLA CATEGORIA 15 A * 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; 36 ; 37 ; 39 ; 40 * 0,84 * 1 190  16 * VESTITI E COMPLETI , TESSUTI , PER UOMO E PER RAGAZZO ( COMPRESI GLI INSIEMI COMPOSTI DA DUE O TRE PEZZI , CHE VENGONO ORDINATI , PREPARATI , TRASPORTATI E DI SOLITO VENDUTI INSIEME ) , ESCLUSI QUELLI DA SCI * 61.01-51 ; 54 ; 57 * 0,80 * 1 250  17 * GIACCHE E GIACCHETTE , TESSUTE , PER UOMO E PER RAGAZZO * 61.01-34 ; 36 ; 37 * 1,43 * 700  18 * SOTTOVESTI , TESSUTE , ESCLUSE LE CAMICIE E LE CAMICETTE , PER UOMO E PER RAGAZZO * 61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ; 85 ; 89  19 * FAZZOLETTI DA NASO , DI TESSUTO , DI VALORE NON SUPERIORE A 15 UCE/PER KG NETTO * 61.05-30 ; 99 * 55,5 * 18  20 * BIANCHERIA DA LETTO , TESSUTA * 62.02-11 ; 19  21 * ESKIMO ; GIACCHE A VENTO , GIUBBOTTI CON O SENZA CAPPUCCIO E SIMILI , TESSUTI * 61.01-29 ; 31 ; 32 * 2,3 * 435  * * 61.02-25 ; 26 ; 28  22 * FILATI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE IN FIOCCO NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO : * 56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ; 45 ; 46 ; 47  * A ) DI CUI , ACRILICI * 56.05-21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36  23 * FILATI DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI IN FIOCCO , NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 56.05-51 ; 55 ; 61 ; 65 ; 71 ; 75 ; 81 ; 85 ; 91 ; 95 ; 99  24 * PIGIAMI A MAGLIA , DI COTONE O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE , PER UOMO E PER RAGAZZO * 60.04-47 ; 73 * 2,8 * 357  25 * PIGIAMI E CAMICIE DA NOTTE A MAGLIA , DI COTONE O DI FIBRE SINTETICHE , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI , ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) * 60.04-51 ; 53 ; 81 ; 83 * 4,3 * 233  26 * ABITI INTERI TESSUTI ED ABITI INTERI A MAGLIA , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) * 60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44 * 3,1 * 323  * * 61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54  27 * GONNE , COMPRESE LE GONNE-PANTALONI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) , TESSUTE O A MAGLIA * 60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58 * 2,6 * 385  * * 61.02-57 ; 58 ; 62  28 * PANTALONI A MAGLIA ( ESCLUSI GLI SHORTS ) , NON PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) * 60.05-61 ; 62 ; 64 * 1,61 * 620  29 * ABITI A GIACCA , COMPLETI GIACCA-GONNA O GIACCA-PANTALONI , TESSUTI ( COMPRESI GLI INSIEMI COMPOSTI DA DUE O TRE PEZZI , CHE VENGONO ORDINATI , PREPARATI , TRASPORTATI E DI SOLITO VENDUTI INSIEME ) PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) , ESCLUSI QUELLI DA SCI * 61.02-42 ; 43 ; 44 * 1,37 * 730  30 A * PIGIAMI E CAMICIE DA NOTTE , TESSUTI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI * 61.04-11 ; 13 ; 18 * 4,0 * 250  30 B * SOTTOVESTI TESSUTE , ESCLUSI I PIGIAMI E LE CAMICIE DA NOTTE , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) * 61.04-91 ; 93 ; 98  31 * REGGISENI , TESSUTI O A MAGLIA * 61.09-50 * 18,2 * 55  GRUPPO III  CATEGORIA N . * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * CODICE NIMEXE 1979 * TABELLA DELLE EQUIVALENZE  * * * PEZZI/KG * G/PEZZO  32 * VELLUTI , FELPE , TESSUTI RICCI E TESSUTI DI CINIGLIA , ESCLUSI I TESSUTI DI COTONE RICCI DEL TIPO SPUGNA ED I NASTRI * 58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ; 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ; 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ; 78  33 * TESSUTI FABBRICATI CON LAMETTE O FORME SIMILI , DI POLIETILENE O DI POLIPROPILENE , DI LARGHEZZA INFERIORE A 3 M ; SACCHI TESSUTI FABBRICATI CON QUESTE LAMETTE E SIMILI * 51.04-06  * * 62.03-96  34 * TESSUTI FABBRICATI CON LAMETTE O FORME SIMILI , DI POLIETILENE O DI POLIPROPILENE , DI LARGHEZZA PARI A 3 M O PIU * 51.04-08  35 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE CONTINUE , ESCLUSI QUELLI PER PNEUMATICI E QUELLI CONTENENTI FILATI ELASTOMERI : * 51.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48  * A ) DI CUI ALTRI , NON GREGGI NE IMBIANCHITI * 51.04-15 ; 17 ; 18 ; 23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48  36 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI CONTINUE , ESCLUSI QUELLI PER PNEUMATICI E QUELLI CONTENENTI FILATI ELASTOMERI : * 51.04-56 ; 58 ; 62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 93 ; 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98  * A ) DI CUI ALTRI , NON GREGGI NE IMBIANCHITI  51.04-58 ; 62 ; 64 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98  37 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI IN FIOCCO , ESCLUSI I NASTRI , I VELLUTI , LE FELPE , I TESSUTI RICCI ( COMPRESI I TESSUTI RICCI DEL TIPO SPUGNA ) ED I TESSUTI DI CINIGLIA : * 56.07-37 ; 42 ; 44 ; 48 ; 52 ; 53 ; 54 ; 57 ; 58 ; 62 ; 63 ; 64 ; 66 ; 72 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 82 ; 83 ; 84 ; 87  * A ) DI CUI ALTRI , NON GREGGI NE IMBIANCHITI * 56.07-37 ; 44 ; 48 ; 52 ; 54 ; 57 ; 58 ; 63 ; 64 ; 66 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 83 ; 84 ; 87  38 A * STOFFE SINTETICHE A MAGLIA PER TENDE E TENDINE * 60.01-40  38 B * TENDINE * 62.02-09  39 * BIANCHERIA DA TAVOLA , BIANCHERIA DA TOLETTA , DA SERVIZIO O DA CUCINA , TESSUTA , ESCLUSA QUELLA DI COTONE RICCIO DEL TIPO SPUGNA * 62.02-41 ; 43 ; 47 ; 65 ; 73 ; 77  40 * TENDE ( ESCLUSE LE TENDINE ) E MANUFATTI PER L'ARREDAMENTO , TESSUTI * 62.02-81 ; 89  41 * FILATI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE CONTINUE , NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO , ESCLUSI I FILATI NON TESTURIZZATI , SEMPLICI , NON TORTI O TORTI FINO A 50 GIRI PER M * 51.01-05 ; 07 ; 08 ; 09 ; 11 ; 13 ; 16 ; 18 ; 21 ; 23 ; 26 ; 28 ; 32 ; 34 ; 38 ; 42 ; 44 ; 48  42 * FILATI DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI CONTINUE , NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO , ESCLUSI I FILATI SEMPLICI DI VISCOSA , NON TORTI O TORTI FINO A 250 GIRI PER M , E FILATI SEMPLICI NON TESTURIZZATI DI ACETATO * 51.01-50 ; 61 ; 64 ; 66 ; 71 ; 76 ; 80  43 * FILATI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI CONTINUE , PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 51.03-10 ; 20  44 * FILATI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE CONTINUE , CONTENENTI FILATI ELASTOMERI * 51.04-05  45 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI CONTINUE , CONTENENTI FILATI ELASTOMERI * 51.04-54  46 * LANE E PELI FINI , CARDATI O PETTINATI * 53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ; 39  47 * FILATI DI LANA O DI PELI FINI , CARDATI , NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 53.06-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; 51 ; 55 ; 71 ; 75  * * 53.08-11 ; 15  48 * FILATI DI LANA O DI PELI FINI , PETTINATI , NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 53.07-01 ; 09 ; 21 ; 29 ; 40 ; 51 ; 59 ; 81 ; 89  * * 53.08-21 ; 25  49 * FILATI DI LANA O DI PELI FINI , PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 53.10-11 ; 15  50 * TESSUTI DI LANA O DI PELI FINI * 53.11-01 ; 03 ; 07 ; 11 ; 13 ; 17 ; 20 ; 30 ; 40 ; 52 ; 54 ; 58 ; 72 ; 74 ; 75 ; 82 ; 84 ; 88 ; 91 ; 93 ; 97  51 * COTONE CARDATO O PETTINATO * 55.04-00  52 * FILATI DI COTONE PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 55.06-10 ; 90  53 * TESSUTI DI COTONE A PUNTO DI GARZA * 55.07-10 ; 90  54 * FIBRE TESSILI ARTIFICIALI IN FIOCCO , COMPRESI I CASCAMI , CARDATI O PETTINATI * 56.04-21 ; 23 ; 25 ; 29  55 * FIBRE TESSILI SINTETICHE IN FIOCCO , COMPRESI I CASCAMI , CARDATI O PETTINATI * 56.04-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18  56 * FILATI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE IN FIOCCO ( COMPRESI I CASCAMI ) , PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 56.06-11 ; 15  57 * FILATI DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI IN FIOCCO ( COMPRESI I CASCAMI ) , PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 56.06-20  58 * TAPPETI A PUNTI ANNODATI OD ARROTOLATI , ANCHE CONFEZIONATI * 58.01-01 ; 11 ; 13 ; 17 ; 30 ; 80  59 * TAPPETI , TESSUTI O A MAGLIA , ANCHE CONFEZIONATI ; TESSUTI DETTI KELIM O KILIM , SCHUMACKS O SOUMAK , KARAMANIE E SIMILI , ANCHE CONFEZIONATI * 58.02-12 ; 14 ; 17 ; 18 ; 19 ; 30 ; 43 ; 49 ; 90  * FELTRI PER RICOPRIRE I PAVIMENTI * 59.02-01 ; 09  60 * ARAZZI FATTI A MANO * 58.03-00  61 * NASTRI DI LARGHEZZA NON SUPERIORE A 30 CM E MUNITI DI CIMOSE TESSUTE , INCOLLATE O FABBRICATE IN ALTRO MODO , ESCLUSE LE ETICHETTE E SIMILI ; BOLDUC * 58.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ; 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ; 77 ; 79 ; 90  62 * ETICHETTE , SCUDETTI E SIMILI , TESSUTI , MA NON RICAMATI , IN PEZZA , IN NASTRI O TAGLIATI * 58.06-10 ; 90  * FILATI DI CINIGLIA ; FILATI SPIRALATI ( ESCLUSI I FILATI METALLIZZATI ED I FILATI DI CRINE SPIRALATI ) ; TRECCE IN PEZZA ; ALTRI SIMILI MANUFATTI ORNAMENTALI , IN PEZZA ; GHIANDE , NAPPE , OLIVE , NOCI , FIOCCHETTI ( POMPONS ) E SIMILI * 58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80  * TULLI E TESSUTI A MAGLIE ANNODATE ( RETI ) , LISCI * 58.08-11 ; 15 ; 19 ; 21 ; 29  * TULLI , TULLI-BOBINOTS E TESSUTI A MAGLIE ANNODATE ( RETI ) , OPERATI ; PIZZI ( A MACCHINA O A MANO ) IN PEZZA , IN STRISCE O IN MOTIVI * 58.09-11 ; 19 ; 21 ; 31 ; 35 ; 39 ; 91 ; 95 ; 99  * RICAMI IN PEZZA , IN STRISCE O IN MOTIVI * 58.10-21 ; 29 ; 41 ; 45 ; 49 ; 51 ; 55 ; 59  63 * STOFFE A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , DI FIBRE TESSILI SINTETICHE CONTENENTI FILATI ELASTOMERI * 60.01-30  * STOFFE IN PEZZA A MAGLIA ELASTICA O GOMMATA * 60.06-11 ; 18  64 * PIZZI RACHEL E STOFFE A PELI LUNGHI ( TIPO PELLICINE ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , IN PEZZA , DI FIBRE TESSILI SINTETICHE * 60.01-51 ; 55  65 * STOFFE A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , ESCLUSI I MANUFATTI DELLE CATEGORIE 38 A , 63 E 64 * 60.01-01 ; 10 ; 62 ; 64 ; 65 ; 68 ; 72 ; 74 ; 75 ; 78 ; 81 ; 89 ; 92 ; 94 ; 96 ; 97  66 * COPERTE * 62.01-10 ; 20 ; 81 ; 85 ; 93 ; 95  67 * ACCESSORI DI ABBIGLIAMENTO ED ALTRI MANUFATTI ( AD ECCEZIONE DEGLI INDUMENTI ) A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA * 60.05-94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98 ; 99  * MANUFATTI ( ESCLUSI I COSTUMI DA BAGNO ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA * 60.06-92 ; 96 ; 98  GRUPPO IV  CATEGORIA N . * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * CODICE NIMEXE 1979 * TABELLA DELLE EQUIVALENZE  * * * PEZZI/KG * G/PEZZO  68 * SOTTOVESTI A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) * 60.04-02 ; 03 ; 04 ; 06 ; 07 ; 08 ; 10 ; 11 ; 12 ; 14  69 * SOTTOVESTI E SOTTOGONNE A MAGLIA , DI FIBRE TESSILI SINTETICHE , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) * 60.04-54 * 7,8 * 128  70 * CALZE-MUTANDE ( DETTE ANCHE BAS-CULOTTES , COLLANTS ) * 60.04-31 ; 33 ; 34 * 30,4 * 33  71 * INDUMENTI ESTERNI A MAGLIA PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) * 60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09  72 * COSTUMI DA BAGNO A MAGLIA * 60.05-11 ; 13 ; 15 * 10 * 100  * * 60.06-91  73 * TUTE SPORTIVE A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA * 60.05-16 ; 17 ; 19 * 1,67 * 600  74 * ABITI A GIACCA E COMPLETI ( COMPRESI GLI INSIEMI COMPOSTI DA DUE O TRE PEZZI CHE VENGONO ORDINATI , PREPARATI , TRASPORTATI E DI SOLITO VENDUTI INSIEME ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI ( AD ECCEZIONE DEI BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) ) , ESCLUSI QUELLI DA SCI * 60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74 * 1,54 * 65075 * VESTITI E COMPLETI ( COMPRESI GLI INSIEMI COMPOSTI DA DUE O TRE PEZZI CHE VENGONO ORDINATI , PREPARATI , TRASPORTATI E DI SOLITO VENDUTI INSIEME ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , PER UOMO E PER RAGAZZO , ESCLUSI QUELLI DA SCI * 60.05-66 ; 68 * 0,80 * 1 250  76 * INDUMENTI DA LAVORO , TESSUTI , PER UOMO E PER RAGAZZO * 61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19  * SPOLVERINE , GONNE-GREMBIULE ED ALTRI INDUMENTI DA LAVORO , TESSUTI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI * 61.02-12 ; 14  77 * CALZE DI FIBRE TESSILI SINTETICHE PER DONNA * 60.03-24 ; 26 * 40 PAIA * 25  78 * ACCAPPATOI DA BAGNO , VESTI DA CAMERA , GIACCHE DA CASA E SIMILI VESTIMENTA DA CASA ED ALTRI INDUMENTI ESTERNI , TESSUTI , PER UOMO E PER RAGAZZO , ESCLUSI GLI INDUMENTI DELLE CATEGORIE 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 E 79 * 61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ; 92 ; 94 ; 96  79 * COSTUMI DA BAGNO , TESSUTI * 61.01-22 ; 23 * 8,3 * 120  * * 61.02-16 ; 18  80 * INDUMENTI TESSUTI PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) * 61.02-01 ; 03  * * 61.04-01 ; 09  81 * ACCAPPATOI DA BAGNO , VESTI DA CAMERA , VESTAGLIETTE E SIMILI VESTIMENTA DA CASA ED ALTRI INDUMENTI ESTERNI , TESSUTI , PER DONNA , PER RAGAZZA E PER BAMBINI , ESCLUSI GLI INDUMENTI DELLE CATEGORIE 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 E 80 * 61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ; 86 ; 88 ; 92  82 * SOTTOVESTI , ESCLUSE QUELLE PER BAMBINI PICCOLI ( BEBES ) , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , DI LANA , DI PELI FINI O DI FIBRE TESSILI ARTIFICIALI * 60.04-38 ; 60  83 * INDUMENTI ESTERNI , A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , ESCLUSI GLI INDUMENTI DELLE CATEGORIE 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 E 75 * 60.05-04 ; 76 ; 77 ; 78 ; 79 ; 88 ; 90 ; 91 ; 92  84 * SCIALLI , SCIARPE , FAZZOLETTI DA COLLO , SCIARPETTE , MANTIGLIE , VELI E VELETTE E MANUFATTI SIMILI , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60  85 * CRAVATTE , ESCLUSE QUELLE A MAGLIA * 61.07-30 ; 40 ; 90 * 17,9 * 56  86 * BUSTI , FASCETTE , GUAINE , BRETELLE , GIARRETTIERE , REGGICALZE E MANUFATTI SIMILI , ESCLUSI I REGGISENI , DI TESSUTO O A MAGLIA , ANCHE ELASTICI * 61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80 * 8,8 * 114  87 * GUANTI , CALZE E CALZINI , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 61.10-00  88 * ACCESSORI CONFEZIONATI PER OGGETTI DI VESTIARIO : SOTTOBRACCIA , IMBOTTITURE E SPALLINE DI SOSTEGNO PER SARTI , CINTURE E CINTURONI , MANICOTTI , MANICHE DI PROTEZIONE , ECC . , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 61.11-00  89 * FAZZOLETTI DA NASO DI TESSUTI DI COTONE E DI VALORE SUPERIORE A 15 UCE PER KG NETTO * 61.05-20 * 59 * 17  GRUPPO V  CATEGORIA N . * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * CODICE NIMEXE 1979 * TABELLA DELLE EQUIVALENZE  * * * PEZZI/KG * G/PEZZO  90 * SPAGO , CORDE E FUNI , DI FIBRE TESSILI SINTETICHE , ANCHE INTRECCIATI * 59.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ; 18  91 * TENDE * 62.04-23 ; 73  92 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE O ARTIFICIALI E TESSUTI GOMMATI PER PNEUMATICI * 51.04-03 ; 52  * * 59.11-15  93 * SACCHI E SACCHETTI DA IMBALLAGGIO DI TESSUTI DI FIBRE , DIVERSI DA QUELLI FABBRICATI CON LAMETTE E SIMILI , DI POLIETILENE O DI POLIPROPILENE * 62.03-93 ; 95 ; 97 ; 98  94 * OVATTA E MANUFATTI DI OVATTA ; BORRE DI CIMATURA , NODI E GROPPETTI ( BOTTONI ) , DI MATERIE TESSILI * 59.01-07 ; 12 ; 14 ; 15 ; 16 ; 18 ; 21 ; 29  95 * FELTRI E MANUFATTI DI FELTRO , ANCHE IMPREGNATI O SPALMATI , ESCLUSI I FELTRI PER RICOPRIRE I PAVIMENTI * 59.02-35 ; 41 ; 47 ; 51 ; 57 ; 59 ; 91 ; 95 ; 97  96 * STOFFE NON TESSUTE E MANUFATTI DI STOFFE NON TESSUTE , ANCHE IMPREGNATE O SPALMATE , ESCLUSI GLI INDUMENTI E GLI ACCESSORI PER OGGETTI DI VESTIARIO * 59.03-11 ; 19 ; 30  97 * RETI , OTTENUTE CON L'IMPIEGO DI SPAGO , CORDE O FUNI , IN STRISCE , IN PEZZA O IN FORME DETERMINATE ; RETI PER LA PESCA , IN FORME DETERMINATE , COSTITUITE DA FILATI , SPAGO O CORDE * 59.05-11 ; 21 ; 29 ; 91 ; 99  98 * MANUFATTI OTTENUTI CON L'IMPIEGO DI FILATI , SPAGO , CORDE O FUNI , ESCLUSI I TESSUTI , I MANUFATTI DI TESSUTO E I MANUFATTI DELLA CATEGORIA 97 * 59.06-00  99 * TESSUTI SPALMATI DI COLLA O DI SOSTANZE AMIDACEE , DEL TIPO USATO IN LEGATORIA , PER CARTONAGGI , NELLA FABBRICAZIONE DI ASTUCCI O PER USI SIMILI ( PERCALLINA SPALMATA , ECC . ) ; TELE PER DECALCO O TRASPARENTI PER IL DISEGNO ; TELE PREPARATE PER LA PITTURA ; BUGRANE E TESSUTI SIMILI PER CAPPELLERIA * 59.07-10 ; 90  100 * TESSUTI IMPREGNATI , SPALMATI O RICOPERTI DI DERIVATI DELLA CELLULOSA O DI ALTRE MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI E TESSUTI STRATIFICATI CON QUESTE STESSE MATERIE * 59.08-10 ; 51 ; 61 ; 71 ; 79  101 * SPAGO , CORDE E FUNI , ANCHE INTRECCIATI , ESCLUSI QUELLI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE * 59.04-80  102 * LINOLEUM PER QUALSIASI USO , ANCHE TAGLIATI ; COPRIPAVIMENTI COSTITUITI DA UNA SPALMATURA APPLICATA SU SUPPORTO DI MATERIE TESSILI , ANCHE TAGLIATI * 59.10-10 ; 31 ; 39  103 * TESSUTI GOMMATI NON A MAGLIA , ESCLUSI QUELLI PER PNEUMATICI * 59.11-11 ; 14 ; 17 ; 20  104 * TESSUTI IMPREGNATI O SPALMATI , ESCLUSI QUELLI DELLE CATEGORIE 99 , 100 , 102 E 103 ; TELE DIPINTE PER SCENARI DI TEATRI , PER SFONDI DI STUDI O PER USI SIMILI * 59.12-00  105 * TESSUTI ( ESCLUSI QUELLI A MAGLIA ) ELASTICI , COSTITUITI DA MATERIE TESSILI MISTE A FILI DI GOMMA * 59.13-01 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 32 ; 34 ; 35 ; 39  106 * LUCIGNOLI TESSUTI , INTRECCIATI O A MAGLIA , DI MATERIE TESSILI , PER LAMPADE , FORNELLI , CANDELE E SIMILI ; RETICELLE AD INCANDESCENZA , ANCHE IMPREGNATE , E TESSUTI TUBOLARI A MAGLIA OCCORRENTI PER LA LORO FABBRICAZIONE * 59.14-00  107 * TUBI PER POMPE ED ALTRI TUBI SIMILI , DI MATERIE TESSILI , ANCHE CON ARMATURE OD ACCESSORI DI ALTRE MATERIE * 59.15-10 ; 90  108 * NASTRI TRASPORTATORI E CINGHIE DI TRASMISSIONE DI MATERIE TESSILI , ANCHE ARMATI * 59.16-00  109 * COPERTONI , VELE PER IMBARCAZIONI E TENDE PER L'ESTERNO , TESSUTI * 62.04-21 ; 61 ; 69  110 * MATERASSI PNEUMATICI , TESSUTI * 62.04-25 ; 75  111 * OGGETTI PER CAMPEGGIO , TESSUTI , ESCLUSI I MATERASSI PNEUMATICI E LE TENDE * 62.04-29 ; 79  112 * ALTRI MANUFATTI CONFEZIONATI DI TESSUTI , ESCLUSI QUELLI DELLE CATEGORIE 113 E 114 * 62.05-10 ; 30 ; 93 ; 98  113 * TORCIONI , STROFINACCI , ANCHE SCAMOSCIATI , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 62.05-20  114 * TESSUTI E MANUFATTI PER USI TECNICI , DI MATERIE TESSILI * 59.17-10 ; 29 ; 31 ; 39 ; 49 ; 51 ; 59 ; 71 ; 79 ; 91 ; 93 ; 95 ; 99  ALLEGATO II  DI CUI ALL'ARTICOLO 12 , PARAGRAFO 2  CATEGORIA N . * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * CODICE NIMEXE ( 1979 ) * UNITA  115 * FILATI DI LINO O DI RAMIE , NON PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 54.03-10 ; 31 ; 35 ; 37 ; 39 ; 50 ; 61 ; 69 * TONNELLATE  116 * FILATI DI LINO O DI RAMIE , PREPARATI PER LA VENDITA AL MINUTO * 54.04-10 ; 90 * TONNELLATE  117 * TESSUTI DI LINO O DI RAMIE * 54.05-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; 38 ; 51 ; 55 ; 61 ; 68 * TONNELLATE  118 * BIANCHERIA DA LETTO , DI LINO O DI RAMIE , ESCLUSA QUELLA A MAGLIA * 62.02-15 * TONNELLATE  119 * BIANCHERIA DA TAVOLA , DA TOLETTA , DA SERVIZIO O DA CUCINA , DI LINO O DI RAMIE , ESCLUSA QUELLA A MAGLIA * 62.02-61 ; 75 * TONNELLATE  120  TENDE , TENDINE E ALTRI MANUFATTI PER L'ARREDAMENTO , DI LINO O DI RAMIE , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 62.02-01 ; 87 * TONNELLATE  121 * SPAGO , CORDE E FUNI , ANCHE INTRECCIATI , DI LINO O DI RAMIE * 59.04-60 * TONNELLATE  122 * SACCHI E SACCHETTI DA IMBALLAGGIO , USATI , DI LINO O DI SISAL , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 62.03-91 * TONNELLATE  123 * VELLUTI , FELPE , TESSUTI RICCI E TESSUTI DI CINIGLIA , TESSUTI DI LINO O DI RAMIE , ESCLUSI QUELLI A NASTRO ; SCIALLI , SCIARPE , FAZZOLETTI DA COLLO , SCIARPETTE , MANTIGLIE , VELI E VELETTE E MANUFATTI SIMILI , DI LINO O DI RAMIE , ESCLUSI QUELLI A MAGLIA * 58.04-80  * * 61.06-90 * TONNELLATE  124 * FIBRE TESSILI SINTETICHE * 56.01-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18  * * 56.02-11 ; 13 ; 15 ; 19  * * 56.03-11 ; 13 ; 15 ; 19 * TONNELLATE  125 * FILATI DI FILI SINTETICI * 51.01-14 ; 25  * * 51.02-12 ; 13 ; 15 ; 22 ; 24 ; 28 * TONNELLATE  126 * FIBRE TESSILI ARTIFICIALI * 56.01-21 ; 23 ; 25 ; 29  * * 56.02-21 ; 23 ; 25 ; 29  * * 56.03-21 ; 23 ; 25 ; 29 * TONNELLATE  127 * FILATI ARTIFICIALI CONTINUI * 51.01-62 ; 73  * * 51.02-41 ; 49 * TONNELLATE  128 * FILATI GROSSOLANI CARDATI O PETTINATI * 53.05-50 * TONNELLATE  129 * FILATI DI PELI GROSSOLANI * 53.09-10 ; 20 * TONNELLATE  130 A * FILATI DI SETA * 50.04-10 ; 90  * * 50.07-10 * TONNELLATE  130 B * FILATI DI CASCAMI DI SETA * 50.05-10 ; 90 ; 99  * * 50.07-90 ; 99 * TONNELLATE  131 * FILATI DI SISAL * 57.07-90 * TONNELLATE  132 * FILATI DI CARTA * 57.07-20 * TONNELLATE  133 * FILATI DI CANAPA , ECC . * 57.07-01 ; 03 ; 07 * TONNELLATE  134 * FILATI DI METALLO * 52.01-10 ; 90 * TONNELLATE  135 * TESSUTI DI PELI GROSSOLANI * 53.12-00 * TONNELLATE  136 * TESSUTI DI SETA * 50.09-01 ; 20 ; 31 ; 39 ; 41 ; 42 ; 44 ; 45 ; 47 ; 48 ; 61 ; 62 ; 64 ; 66 ; 69 ; 80  * * 59.17-21 * TONNELLATE  137 * VELLUTI DI SETA * 58.04-05  * * 58.05-20 * TONNELLATE  138 * TESSUTI DI CANAPA ECC . E CARTA * 57.11-10 ; 20 ; 90 * TONNELLATE  139 * TESSUTI DI FILI DI METALLO * 52.02-00 * TONNELLATE  140 * STOFFE A MAGLIA DI ALTRE FIBRE * 60.01-98 * TONNELLATE  141 * COPERTE DI ALTRE FIBRE * 62.01-99 * TONNELLATE  142 * TAPPETI DI SISAL , DI CANAPA , ECC . * 58.02-20 ; 60 ; 80 * TONNELLATE  143 A * ARTICOLI DI ABBIGLIAMENTO DI FIBRE NON AMF , A MAGLIA * 60.04-09 ; 16 ; 29  * * 60.05-21 ; 26 ; 31 ; 32 ; 39 ; 49 ; 75 ; 80 ; 93 * TONNELLATE  143 B * ARTICOLI DI ABBIGLIAMENTO DI FIBRE NON AMF , DI TESSUTO * 61.01-38 ; 48 ; 58 ; 68 ; 78 ; 98  * * 61.02-34 ; 41 ; 45 ; 47 ; 55 ; 64 ; 74 ; 76 ; 94  * * 61.05-91  * * 61.06-10  * * 61.07-10 * TONNELLATE  144 * FELTRI DI PELI GROSSOLANI * 59.02-45 * TONNELLATE  145 * CORDE DI ABACA * 59.04-20 * TONNELLATE  146 A * SPAGO PER LEGARE DI SISAL * 59.04-31 * TONNELLATE  146 B * ALTRI SPAGHI E CORDE DI SISAL * 59.04-35 ; 38 * TONNELLATE  146 C * SPAGO PER LEGARE DI IUTA * 59.04-70 * TONNELLATE  147 * CASCAMI DI SETA PETTINATI O CARDATI * 50.03-90 * TONNELLATE  148 A * FILATI DI IUTA * 57.06-11 ; 15 ; 30 * TONNELLATE  148 B * FILATI DI COCCO * 57.07-10 * TONNELLATE  149 A * FILATI DI IUTA GREGGI DI LARGHEZZA 150-230 CM * 57.10-61 * TONNELLATE  149 B * TESSUTI DI IUTA GREGGI DI LARGHEZZA SUPERIORE A 230 CM * 57.10-65 * TONNELLATE  149 C * TESSUTI DI IUTA LAVORATI DI LARGHEZZA SUPERIORE A 150 CM * 57.10-70 * TONNELLATE  150 A * TESSUTI E SACCHI DI IUTA DI LARGHEZZA INFERIORE A 150 CM E DI PESO INFERIORE A 310 G * 57.10-21 ; 29  * * 62.03-13 * TONNELLATE  150 B * TESSUTI E SACCHI DI IUTA DI LARGHEZZA INFERIORE A 150 CM E DI PESO COMPRESO TRA 310 E 500 G * 57.10-31 ; 39  * * 62.03-15 * TONNELLATE  150 C * TESSUTI E SACCHI DI IUTA DI LARGHEZZA INFERIORE A 150 CM , DI PESO SUPERIORE A 500 G * 57.10-50  * * 62.03-17 * TONNELLATE  151 A * TAPPETI DI COCCO * 58.02-11 * TONNELLATE  151 B * TAPPETI DI IUTA * 58.02-50 * TONNELLATE  152 * FELTRO DI IUTA * 59.02-31 * TONNELLATE  153 * SACCHI DI IUTA * 62.03-11 * TONNELLATE  154 * FIBRE NATURALI GREGGE * 50.01-00  * * 50.02-00  * * 50.03-10  * * 53.01-10 ; 20 ; 30 ; 40  * * 53.02-10 ; 51 ; 59 ; 93 ; 95 ; 97  * * 53.03-01 ; 03 ; 20 ; 30 ; 91 ; 95  * * 53.04-00  * * 54.01-10 ; 21 ; 25 ; 30 ; 40 ; 70  * * 54.02-00  * * 55.01-10 ; 90  * * 55.02-10 ; 90  * * 55.03-10 ; 30 ; 50 ; 90  * * 57.01-20 ; 50  * * 57.02-00  * * 57.03-10 ; 30 ; 50  * * 57.04-10 ; 30 ; 50 * TONNELLATE  ALLEGATO III  DI CUI ALL'ARTICOLO 2  ORIGINE  ARTICOLO 1  1 . I PRODOTTI DI CUI ALL'ALLEGATO I , ORIGINARI DELLA CINA , SONO AMMESSI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA COL REGIME STABILITO DAL REGOLAMENTO SU PRESENTAZIONE DI UN CERTIFICATO DI ORIGINE CONFORME AL MODELLO ACCLUSO NELL'ALLEGATO VI .  2 . QUESTO CERTIFICATO DI ORIGINE E RILASCIATO DALLE AUTORITA GOVERNATIVE COMPETENTI DELLA CINA SE I PRODOTTI IN QUESTIONE POSSONO ESSERE CONSIDERATI ORIGINARI DI QUESTO PAESE A NORMA DELLE DISPOSIZIONI VIGENTI IN MATERIA NELLA COMUNITA .  3 . TUTTAVIA , I PRODOTTI DI CUI ALL'ALLEGATO I DIVERSI DA QUELLI DEI GRUPPI I E II SONO AMMESSI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA COL REGIME STABILITO DAL REGOLAMENTO PREVIA PRESENTAZIONE DI UNA DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE O DEL FORNITORE FIGURANTE SULLA FATTURA O , IN MANCANZA DI FATTURA , SU UN ALTRO DOCUMENTO COMMERCIALE RELATIVO A DETTI PRODOTTI IN CUI SI ATTESTA CHE I PRODOTTI IN QUESTIONE SONO ORIGINARI DEL PAESE FORNITORE IN CUI E STATA REDATTA QUESTA DICHIARAZIONE , A NORMA DELLE DISPOSIZIONI VIGENTI IN MATERIA NELLA COMUNITA .  4 . QUANDO SONO FISSATI CRITERI DI DETERMINAZIONE DELL'ORIGINE DIVERSI PER PRODOTTI DELLA STESSA CATEGORIA E DELLA STESSA VOCE DOGANALE , I CERTIFICATI O LE DICHIARAZIONI DEVONO COMPRENDERE UNA DESCRIZIONE DELLE MERCI SUFFICIENTEMENTE PRECISA PER CONSENTIRE DI VALUTARE IL CRITERIO IN BASE AL QUALE E STATO RILASCIATO IL CERTIFICATO O E STATA REDATTA LA DICHIARAZIONE .  ARTICOLO 2  LA CONSTATAZIONE DI LIEVI DISCORDANZE TRA LE DICITURE RIPORTATE SUL CERTIFICATO DI ORIGINE E QUELLE CHE FIGURANO NEI DOCUMENTI PRESENTATI IN DOGANA PER ESPLETARE LE FORMALITA D'IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI NON PROVOCA L'EFFETTO , IPSO FACTO , DI METTERE IN DUBBIO LE DICHIARAZIONI CHE FIGURANO NEL CERTIFICATO .  ARTICOLO 3  1 . A TITOLO DI SONDAGGIO O OGNI VOLTA CHE LE AUTORITA COMUNITARIE COMPETENTI NUTRONO FONDATI DUBBI SULL'AUTENTICITA DEL CERTIFICATO O SULL'ESATTEZZA DELLE INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ORIGINE REALE DEI PRODOTTI IN QUESTIONE , VENGONO EFFETTUATI CONTROLLI A POSTERIORI DEI CERTIFICATI DI ORIGINE .  IN TAL CASO LE AUTORITA COMUNITARIE COMPETENTI RINVIANO IL CERTIFICATO DI ORIGINE O UNA COPIA ALL'AUTORITA GOVERNATIVA COMPETENTE DELLA CINA INDICANDO , EVENTUALMENTE , I MOTIVI DI FONDO O DI FORMA CHE GIUSTIFICANO UN'INDAGINE . ESSE ALLEGANO AL CERTIFICATO DI ORIGINE O ALLA COPIA DEL MEDESIMO , QUALORA SIA STATA PRESENTATA LA FATTURA , DETTA FATTURA O UNA COPIA DELLA MEDESIMA E FORNISCONO TUTTE LE INFORMAZIONI CHE E STATO POSSIBILE RIUNIRE E CHE INDUCONO A RITENERE INESATTE LE DICITURE CHE FIGURANO NEL CERTIFICATO DI CUI TRATTASI .  2 . LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 1 SI APPLICANO ALTRESI AI CONTROLLI A POSTERIORI DELLE DICHIARAZIONI DI ORIGINE DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 3 , DEL PRESENTE ALLEGATO .  3 . I RISULTATI DEI CONTROLLI A POSTERIORI , EFFETTUATI A NORMA DEI PARAGRAFI 1 E 2 , VENGONO PORTATI A CONOSCENZA DELLE AUTORITA COMUNITARIE COMPETENTI ENTRO IL TERMINE MASSIMO DI TRE MESI .  4 . SE DA QUESTI CONTROLLI EMERGONO ABUSI O GRAVI IRREGOLARITA NELL'USO DELLE DICHIARAZIONI DI ORIGINE , LO STATO MEMBRO INTERESSATO NE INFORMA LA COMMISSIONE . LA COMMISSIONE COMUNICA QUESTE INFORMAZIONI AGLI ALTRI STATI MEMBRI .  SU RICHIESTA DI UNO STATO MEMBRO O SU INIZIATIVA DELLA COMMISSIONE , IL COMITATO DELL'ORIGINE ESAMINA QUANTO PRIMA , CONFORMEMENTE ALLA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 13 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 802/68 ( 1 ) , L'OPPORTUNITA DI ESIGERE DALLA CINA , PER I PRODOTTI INTERESSATI , LA PRESENTAZIONE DI UN CERTIFICATO DI ORIGINE CONFORME ALL'ARTICOLO 1 , PARAGRAFI 1 E 2 .  LA DECISIONE VIENE PRESA CONFORMEMENTE ALLA PROCEDURA STABILITA NELL'ARTICOLO 14 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 802/68 .  5 . AI FINI DEI CONTROLLI A POSTERIORI DEI CERTIFICATI DI ORIGINE , L'AUTORITA GOVERNATIVA COMPETENTE DELLA CINA DEVE CONSERVARE , PER ALMENO DUE ANNI , LE COPIE DEI CERTIFICATI NONCHE , EVENTUALMENTE , I RELATIVI DOCUMENTI D'ESPORTAZIONE .  6 . IL RICORSO ALLA PROCEDURA DI CUI AL PRESENTE ARTICOLO , A TITOLO DI SONDAGGIO , NON PUO OSTARE ALLA COMMERCIALIZZAZIONE DEI PRODOTTI IN QUESTIONE .  ARTICOLO 4  1 . I CERTIFICATI DI CIRCOLAZIONE E I FORMULARI EUR 1 E EUR 2 , NONCHE I CERTIFICATI DI ORIGINE TIPO A E I FORMULARI APR , PRESENTATI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA PER OTTENERE UNA PREFERENZA TARIFFARIA , VENGONO ACCETTATI AL POSTO DELLE GIUSTIFICAZIONI DELL'ORIGINE DI CUI ALL'ARTICOLO 1 .  2 . LE GIUSTIFICAZIONI DELL'ORIGINE DI CUI ALL'ARTICOLO 1 NON VENGONO RICHIESTE PER LE MERCI ACCOMPAGNATE DA UN CERTIFICATO CONFORME AI MODELLI E CHE SODDISFANO LE CONDIZIONI FISSATE DAI REGOLAMENTI ( CEE ) N . 2635/77 ( 2 ) E ( CEE ) N . 2636/77 ( 3 ) E DALLE DISPOSIZIONI CORRISPONDENTI DESTINATE SUCCESSIVAMENTE A SOSTITUIRLI .  3 . IL PARAGRAFO 2 SI APPLICA ALTRESI ALLE MERCI ACCOMPAGNATE DA UN CERTIFICATO CONFORME AL MODELLO E ALLE CONDIZIONI FISSATE DALL'ALLEGATO VII .  4 . LE IMPORTAZIONI NON COMMERCIALI , ESONERATE DALLA PRESENTAZIONE DEI DOCUMENTI DI CUI AL PARAGRAFO 1 A NORMA DELLE DISPOSIZIONI DEI REGIMI PREFERENZIALI INTERESSATI , NON SONO SOGGETTE ALLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ALLEGATO .  ( 1 ) GU N . L 148 DEL 26 . 6 . 1968 , PAG . 1 .  ( 2 ) GU N . L 307 DEL 30 . 11 . 1977 , PAG . 1 .  ( 3 ) GU N . L 307 DEL 30 . 11 . 1977 , PAG . 42 .  ALLEGATO IV : VEDI GU .  ALLEGATO IV  IN MANCANZA DI PRECISAZIONI QUANTO ALLA MATERIA CONSTITUTIVA DEI PRODOTTI DELLE CATEGORIE DA 1 A 114 TALI PRODOTTI SI INTENDONO COME ESCLUSIVAMENTE COSTITUITI DI LANA O DI PELI FINI , DI COTONE O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE OD ARTIFICIALI .  LA RIPARTIZIONE TRA GLI STATI MEMBRI DEI LIMITI QUANTITATIVI PER GLI ANNI 1981 , 1982 E 1983 SARA PUBBLICATA A TITOLO INFORMATIVO E LA SUA VERSIONE DEFINITIVA SARA OGGETTO DI UN REGOLAMENTO COMUNITARIO , STABILITO IN CONFORMITA ALLE PROCEDURE DI CUI ALL'ARTICOLO 14 E DA PUBBLICARSI ALL'INIZIO DI CIASCUNO DI TALI ANNI .  ALLEGATO V  DI CUI ALL'ARTICOLO 3  SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO  ARTICOLO 1  LE AUTORITA COMPETENTI DELLA CINA RILASCIANO UNA LICENZA D'ESPORTAZIONE PER TUTTE LE SPEDIZIONI DI PRODOTTI TESSILI SOGGETTI A LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL'ALLEGATO IV , FINO A CONCORRENZA DEI LIMITI QUANTITATIVI E DELLE QUOTE CORRISPONDENTI .  ARTICOLO 2  1 . LA LICENZA DI ESPORTAZIONE E CONFORME AL MODELLO ACCLUSO ALL'ALLEGATO VI ; EVENTUALMENTE PUO FIGURARVI ANCHE LA TRADUZIONE IN UN'ALTRA LINGUA . ESSA DEVE ATTESTARE , TRA L'ALTRO , CHE IL QUANTITATIVO DEL PRODOTTO IN QUESTIONE E STATO IMPUTATO SUL LIMITE QUANTITATIVO E SULL'ALIQUOTA FISSATA PER LA CATEGORIA CUI IL PRODOTTO APPARTIENE .  2 . GLI IMPORTATORI NON SONO OBBLIGATI A IMPORTARE IN UN'UNICA SPEDIZIONE IL QUANTITATIVO TOTALE COPERTO DA UN'AUTORIZZAZIONE O DA UN DOCUMENTO DI IMPORTAZIONE .  ARTICOLO 3  LA VALIDITA DELLE AUTORIZZAZIONI DI IMPORTAZIONE RILASCIATE DALLE AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI E SUBORDINATA ALLA VALIDITA DELLE LICENZE D'ESPORTAZIONE E AI QUANTITATIVI INDICATI NELLE LICENZE DI IMPORTAZIONE EMESSE DALLE AUTORITA COMPETENTI DELLA CINA , LICENZE IN BASE ALLE QUALI SONO STATE RILASCIATE LE SUDDETTE AUTORIZZAZIONI DI IMPORTAZIONE .  ARTICOLO 4  LE ESPORTAZIONI VENGONO IMPUTATE SUI LIMITI QUANTITATIVI E SULLE QUOTE FISSATE PER L'ANNO PER IL QUALE E STATA RILASCIATA LA LICENZA D'ESPORTAZIONE .  ARTICOLO 5  1 . LE AUTORITA DELLO STATO MEMBRO INDICATO SULLA LICENZA D'ESPORTAZIONE QUALE DESTINATARIO RILASCIANO AUTOMATICAMENTE UN'AUTORIZZAZIONE D'IMPORTAZIONE AL PIU TARDI ENTRO CINQUE GIORNI LAVORATIVI DAL GIORNO IN CUI L'IMPORTATORE HA PRESENTATO L'ORIGINALE DELLA LICENZA D'ESPORTAZIONE CORRISPONDENTE , FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 11 DEL REGOLAMENTO .  2 . LE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE VALGONO PER UN PERIODO DI SEI MESI .  3 . LE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE SONO VALIDE SOLO NELLO STATO MEMBRO CHE LE HA RILASCIATE .  4 . LA DICHIARAZIONE O LA RICHIESTA DELL'IMPORTATORE DEVE INDICARE O CONTENERE UNICAMENTE :  A ) L'IDENTIFICAZIONE DELL'IMPORTATORE E DELL'ESPORTATORE ;  B ) IL PAESE D'ORIGINE ED EVENTUALMENTE IL PAESE DI PROVENIENZA E IL PAESE D'ACQUISTO ;  C ) LA DESIGNAZIONE DEL PRODOTTO INDICANDO :  - LA DENOMINAZIONE COMMERCIALE ,  - LA CATEGORIA DEL PRODOTTO ,  - LA DESCRIZIONE DELLE MERCI SECONDO LA VOCE DOGANALE E/O IL NUMERO DI RIFERIMENTO DELLA NOMENCLATURA DELLE MERCI PER LA STATISTICA DEL COMMERCIO ESTERO ;  D ) IL QUANTITATIVO NELL'UNITA APPROPRIATA ;  E ) IL VALORE ;  F ) EVENTUALMENTE , LA DATA IL PAGAMENTO E DI CONSEGNA E UNA COPIA DELLA POLIZZA DI CARICO E DEL CONTRATTO D'ACQUISTO ;  G ) LA DATA E IL NUMERO DELLA LICENZA D'ESPORTAZIONE ;  H ) QUALSIASI CODICE INTERNO UTILIZZATO A FINI AMMINISTRATIVI ;  I ) LA DATA E LA FIRMA DELL'IMPORTATORE .  ARTICOLO 6  LE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE O I DOCUMENTI EQUIVALENTI SONO RILASCIATI SENZA DISCRIMINAZIONE A OGNI IMPORTATORE DELLA COMUNITA , INDIPENDENTEMENTE DAL LUOGO IN CUI E STABILITO NELLA COMUNITA , FATTA SALVA L'OSSERVANZA DELLE ALTRE CONDIZIONI RICHIESTE DALLE NORME VIGENTI .  ARTICOLO 7  1 . SE LE AUTORITA DI UNO STATO MEMBRO CONSTATANO CHE IL VOLUME TOTALE COPERTO DALLE LICENZE D'ESPORTAZIONE RILASCIATE DALLA CINA PER UNA DETERMINATA CATEGORIA SUPERA LA QUOTA FISSATA PER LA STESSA , DETTE AUTORITA SOSPENDONO IL RILASCIO DELLE AUTORIZZAZIONI D'IMPORTAZIONE O DEI DOCUMENTI EQUIVALENTI E INFORMANO IMMEDIATAMENTE LE AUTORITA DELLA CINA NONCHE LA COMMISSIONE .  2 . LA COMMISSIONE AVVIA IMMEDIATAMENTE CONSULTAZIONI CON LE AUTORITA DELLA CINA .  ALLEGATO VI  FORME E MODALITA DI COMPILAZIONE DELLE LICENZE D'ESPORTAZIONE , DEI CERTIFICATI DI IMBARCO E DEI CERTIFICATI D'ORIGINE - DISPOSIZIONI COMUNI  ARTICOLO 1  LE LICENZE D'ESPORTAZIONE , I CERTIFICATI DI IMBARCO E I CERTIFICATI D'ORIGINE SONO REDATTI IN INGLESE O IN FRANCESE .  SE SONO COMPILATI A MANO , LE INFORMAZIONI DEVONO FIGURARVI A INCHIOSTRO E IN CARATTERE STAMPATELLO .  SONO AMMESSE COPIE SUPPLEMENTARI , DEBITAMENTE DESIGNATE COME TALI , DELLE LICENZE D'ESPORTAZIONE , DEI CERTIFICATI DI IMBARCO E DEI CERTIFICATI D'ORIGINE .  IL FORMATO DEI DOCUMENTI E 210 PER 297 MM . SI DEVE UTILIZZARE UNA CARTA BIANCA DEL PESO MINIMO DI 25 G PER M2 . I DOCUMENTI HANNO UN FONDO ARABESCATO , IN MODO DA FAR RISALTARE QUALSIASI FALSIFICAZIONE CON MEZZI MECCANICI O CHIMICI . OGNI DOCUMENTO DEVE RECARE UN NUMERO DI SERIE , STAMPATO O NON , DESTINATO A CONTRADDISTINGUERLO .  ARTICOLO 2  LE LICENZE D'ESPORTAZIONE , I CERTIFICATI DI IMBARCO E I CERTIFICATI D'ORIGINE POSSONO ESSERE RILASCIATI DOPO L'IMBARCO DELLE MERCI CUI SI RIFERISCONO . IN QUESTI CASI ESSI DEVONO RECARE LA DICITURA " DELIVRE A POSTERIORI " O " ISSUED RETROSPECTIVELY " .  ARTICOLO 3  IN CASO DI FURTO , PERDITA O DISTRUZIONE DI UNA LICENZA D'ESPORTAZIONE , DI UN CERTIFICATO DI IMBARCO O DI UN CERTIFICATO D'ORIGINE , L'ESPORTATORE PUO RIVOLGERSI ALLE AUTORITA GOVERNATIVE COMPETENTI CHE HANNO RILASCIATO I DOCUMENTI PER OTTENERE UN DUPLICATO , COMPILATO IN BASE AI DOCUMENTI D'ESPORTAZIONE IN POSSESSO DI TALI AUTORITA . LA LICENZA O IL CERTIFICATO RILASCIATI IN SOSTITUZIONE DELL'ORIGINALE DEVONO RECARE LA DICITURA " DUPLICATA " O " DUPLICATE " .  IL DUPLICATO DEVE INDICARE LA DATA DELLA LICENZA O DEL CERTIFICATO ORIGINALE .  ARTICOLO 4  LA COMMISSIONE COMUNICA ALLE AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI I NOMI E GLI INDIRIZZI DELLE AUTORITA DELLA CINA COMPETENTI A RILASCIARE I CERTIFICATI D'ORIGINE , I CERTIFICATI DI IMBARCO E LE LICENZE D'ESPORTAZIONE , NONCHE I MODELLI DEI TIMBRI USATI DA DETTE AUTORITA .  SEGUE ALLEGATO VI : VEDI GU .  ALLEGATO VIII  DI CUI ALL'ARTICOLO 5 , PARAGRAFO 3  1 . AI FINI DELL'APPLICAZIONE DELL'ACCORDO CON LA CINA SI INTENDONO PER PRODOTTI DELL'ARTIGIANATO E DEL FOLCLORE GLI ARTICOLI SEGUENTI :  A ) GLI INDUMENTI TRADIZIONALMENTE CONFEZIONATI A MANO NELLA FABBRICAZIONE ARTIGIANALE DELLA CINA , OTTENUTI A PARTIRE DA TESSUTI E CUCITI ESCLUSIVAMENTE A MANO ;  B ) ALTRI ARTICOLI TESSILI TRADIZIONALMENTE CONFEZIONATI A MANO NELLA FABBRICAZIONE ARTIGIANALE DELLA CINA , OTTENUTI SU TELAI AZIONATI A MANO O A PEDALE CHE FANNO PARTE DELLA TRADIZIONALE FABBRICAZIONE ARTIGIANALE LOCALE CINESE E CUCITI ESCLUSIVAMENTE A MANO ;  C ) PRODOTTI TESSILI ARTIGIANALI CHE FANNO PARTE DEL FOLCLORE TRADIZIONALE CINESE , DEFINITI IN UN ELENCO DA CONCORDARE DI CONCERTO TRA LE DUE PARTI .  2 . LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 5 , PARAGRAFO 3 , SI APPLICANO UNICAMENTE PER QUANTO RIGUARDA I PRODOTTI ACCOMPAGNATI DA UN CERTIFICATO CONFORME AL MODELLO ACCLUSO AL PRESENTE ALLEGATO , CHE VIENE RILASCIATO DALLE AUTORITA COMPETENTI DELLA CINA .  APPENDICE DELL'ALLEGATO VIII : VEDI GU .  ALLEGATO IX  DI CUI ALL'ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 6  1 . SU RICHIESTA DI UNO STATO MEMBRO CHE RITENGA CHE UNO DEI PRODOTTI TESSILI DELLE CATEGORIE 1-114 DI CUI ALL'ALLEGATO I SIA IMPORTATO DALLA CINA A PREZZI INFERIORI A QUELLI GENERALMENTE PRATICATI PER PRODOTTI ANALOGHI VENDUTI IN CONDIZIONI COMMERCIALI , NORMALI DA ALTRI PAESI ESPORTATORI SUL MERCATO DELLO STATO MEMBRO INTERESSATO , LA COMMISSIONE PUO CHIEDERE L'APERTURA DI CONSULTAZIONI CON LA CINA .  2 . LO STATO MEMBRO CHE CHIEDE L'APPLICAZIONE DI SIFFATTA DISPOSIZIONE COMUNICA ALLA COMMISSIONE GLI ELEMENTI CHE GIUSTIFICANO TALE MISURA .  3 . IN SITUAZIONE DI CRISI , LE COMPETENTI AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI POSSONO SOSPENDERE IL RILASCIO DELLE AUTORIZZAZIONI O DEI DOCUMENTI DI IMPORTAZIONE IN ATTESA CHE LE CONSULTAZIONI DI CUI AL PARAGRAFO 1 PERVENGANO AD UNA SOLUZIONE RECIPROCAMENTE ACCETTABILE .