CELEX: 31987R3474
Language: it
Date: 1987-11-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3474/87 della Commissione, del 18 novembre 1987, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 329/22                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   20 . 11 . 87
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 3474/87 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 novembre 1987
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasfor­
                                                     mazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                           Articolo 1
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del 27            1 . Circa 1 100 t di carni disossate, detenute dall'orga­
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                    nismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              al 1° ottobre 1986, sono messe in vendita, destinate alla
                                                                       trasformazione nella Comunità.
ultimo dal regolamento (CEE) n . 467/87 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                       2. L'organismo d'intervento di cui al paragrafo 1 vende
                                                                       innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.
considerando che taluni organismi d'intervento detengono
scorte di carni bovine disossate relativamente vecchie ;               3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
che occorre evitare, a motivo dei costi elevati, un'esten­             specificati nell'allegato I.
sione del periodo di magazzinaggio delle carni ; che,
nell'attuale situazione del mercato, esiste la possibilità di          4.     Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,
vendere le carni all'industria di trasformazione comunita­             le vendite sono effettuate in conformità del regolamento
ria ;                                                                  (CEE) n. 2173/79 insieme con i regolamenti (CEE) n.
                                                                        1687/76 e (CEE) n. 2182/77.
considerando che tali vendite devono essere effettuate in              5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma
conformità del regolamento (CEE) n. 2173/79 della                      del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n.                   non devono recare indicazione del magazzino o dei
1 809/87 (4), del regolamento (CEE) n. 1687/76 della                   magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
Commissione (*), modificato da ultimo dal regolamento
(CEE) n . 2791 /87 (<■), e del regolamento (CEE) n . 2182/77           6.     Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
della Commissione Q, modificato da ultimo dal regola­                  sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi all'indirizzo
mento (CEE) n . 1809/87, fatte salve talune deroghe                    indicato nell'allegato II.
previste dal presente regolamento ;
                                                                                                  Articolo 2
considerando che, ai fini di una gestione economica delle
scorte, gli organismi d'intervento dovranno vendere in via              1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
prioritaria le carni immagazzinate da più tempo ;                       mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                       a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
considerando che, onde garantire la parità econpmicà tra                   giuridica cheveserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
gli operatori, è opportuno sospendere l'applicazione degli                 vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
importi compensativi monetari ;                                            cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
                                                                           iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 2792/87 della                 b) deve essere corredata :
Commissione (8) dovrebbe essere abrogato ;
                                                                           — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
                                                                                le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
considerando che le misure previste dal presente regola­                        colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                          2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
per le carni bovine,                                                            grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.
                                                                           — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
(2) GU   n. L 48 del 17. 2. 1987, pag. 1 .                                      carni acquistate saranno trasformate.
(3) GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
(4) GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                             2.    I richiedenti di cui al paragrafo 1 , possono incaricare
0   GU   n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                             un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
(«) GU   n. L 268 del 19 . 9 . 1987, pag. 19 .
f)  GU   n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60 .                         acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
(8  GU   n. L 268 del 19 . 9 . 1987, pag. 25 .                          dei richiedenti da lui rappresentati.
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 87                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 329/23
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­         — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di                        (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,             Produkte)
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό. δεν εφαρμό­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                         ζεται στα              (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                        σχετικών προϊόντων)
                                                                   — no monetary compensatory amount shall apply to
                           Articolo 3                                            (identification and quantities of the products
                                                                        concerned)
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­         — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :                                    ...... (identification et quantité des produits concer­
                                                                        nés)
— 150 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato I            — nessun importo compensatorio monetario si applica a
     a);                                                                           (designazione e quantità dei prodotti in
— 100 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato I                 questione)
     b).                                                           — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                                                                        toepassing op            (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                        de betrokken produkten
                           Articolo 4                              — se nenhum montante compensatorio monetario aplica
                                                                        a           (identificação e quantidades dos produtos em
Per i prodotti venduti nell'ambito del presente regola­                 causa).
mento l'ordine di ritiro previsto all'articolo 6, paragrafo 1      Tale indicazione è riportata nella casella n. 106 dell'esem­
del regolamento (CEE) n . 1687/76 della Commissione e               plare di controllo T 5.
documenti di cui all'articolo 12 dello stesso regolamento
recano una delle indicazioni seguenti :                                                          Articolo 5
— ningun montante compensatorio monetario se apli­
     carà a             (identificación y cantidad de los           Il regolamento (CEE) n. 2792/87 è abrogato.
     productos correspondientes)
                                                                                                 Articolo 6
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
             (betegnelse for bg mængde af de pågældende             Il presente regolamento entra in vigore il 23 novembre
     produkter)                                                     1987 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 18 novembre 1987.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak---   N. L 329 /24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            20 . 11 . 87
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                        Productos                             Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
      Medlemsstat                         Produkter                                Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
      Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος μέλος                         Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
      Member State                         Products                              Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
      État membre                          Produits                              Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
     Stato membro                          Prodotti                             Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
        Lid-Staat                         Produkten                               Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
     Estado-membro                         Produtos                             Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Ireland            a) Outsides                                                         200                         2 500
                        Insides                                                          180                         2 500
                        Knuckles                                                          20                         2 500
                        Rumps                                                            200                         2 500
                              \
                     b) Shins and/or shanks                                              100                          1500
                        Plate and flank                                                  400                          1 350
I                       Brisket                                                           30                          1 350
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                    of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                    organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                    intervenção
                    IRELAND :                  Department of Agriculture
                                               Agriculture House
                                               Kildare Street
                                               Dublin 2
                                               Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                               Telex 4280 and 5118 .