CELEX: 32007D0329(02)
Language: hu
Date: 2007-03-20 00:00:00
Title: Az Europol igazgatótanácsának határozata ( 2007. március 20. ) amely meghatározza a harmadik felek szakértőinek az elemző csoportok tevékenységeibe való bevonását szabályozó megállapodásokat irányító szabályokat

29.3.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 72/32
            
         
      AZ EUROPOL IGAZGATÓTANÁCSÁNAK HATÁROZATA
   
   (2007. március 20.)
   amely meghatározza a harmadik felek szakértőinek az elemző csoportok tevékenységeibe való bevonását szabályozó megállapodásokat irányító szabályokat
   (2007/C 72/15)
   AZ IGAZGATÓTANÁCS,
   Tekintettel az Európai Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló Egyezményre (Europol-egyezmény), amelyet a Tanács 2003. november 27-i, az Európai Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló Egyezmény 43(1) cikke alapján az Egyezményt, és különösen annak 10(9) cikkét módosító jegyzőkönyvet (1) összeállító jogi aktusa módosított,
   Tekintettel a Közös ellenőrző hatóság által kiadott véleményre,
   Mivel az igazgatótanács feladata, hogy a harmadik felek szakértőinek az elemző csoportok tevékenységeibe való bevonását szabályozó megállapodásokat irányító szabályokat – kétharmados többséggel – meghatározza,
   A EUROPOL KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT FOGADTA EL:
   1. cikk
   Meghatározások
   Jelen határozat alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               az „elemző csoport ”az a csoport, amely a résztvevőket egy elemzési projektbe bevonja, ahogy azt az Europol-egyezmény 10(2) cikke említi;
            
         
               (b)
            
            
               a „megállapodás ”kifejezés egy az Europol és egy harmadik fél között létrejött, ez utóbbiak egy elemzési csoport tevékenységeibe való bevonását szabályozó megegyezést jelent.
            
         
               (c)
            
            
               a harmadik fél szakértőinek egy elemző csoport tevékenységeibe való „bevonása ”azt jelenti, hogy ezek a szakértők jogosultak az elemző csoportok ülésein való részvételre, továbbá az Europol köteles őket tájékoztatni – amennyiben ezt kérik – az adott elemzési munkafájllal kapcsolatos fejleményekről, illetve köteles az általuk képviselt harmadik felekre vonatkozó elemzési eredményeket a vonatkozó jogi előirásoknak megfelelően számukra kiadni.
            
         
               (d)
            
            
               a „harmadik fél ”az Europol-egyezmény 10(4) cikkében hivatkozott harmadik államot vagy szervezetet jelenti;
            
         2. cikk
   Felkérés egy elemző csoport tevékenységeiben való részvételre
   Az Europol felkérheti egy harmadik fél szakértőit, hogy vegyenek részt egy elemző csoport munkájában, amennyiben ezzel a harmadik féllel az információcserére – köztük a személyes adatok átadására –, továbbá a kicserélt információ bizalmasságára vonatkozó megfelelő rendelkezéseket tartalmazó megegyezést kötött. Ilyen felkérésre csak az elemző csoport résztvevőinek egyhangú jóváhagyásával kerülhet sor.
   3. cikk
   Megállapodások
   1.   A harmadik felek szakértőinek bevonását az Europol és a harmadik felek között létrejövő megállapodások szabályozzák. Ezeket a megállapodásokat – melyeknek a jelen határozat mellékletében található mintán kell alapulniuk – továbbítani fogják a Közös ellenőrző hatósághoz. Amennyiben az Europol el kíván térni a minta-megállapodástól, akkor erről ki kell kérnie az elemző csoport résztvevőinek véleményét.
   2.   A megállapodásnak tartalmaznia kell a tevékenységekbe bevont harmadik felek szakértőinek alábbi jogosultságait:
   
               a.
            
            
               látogathatja az elemző csoportok üléseit, továbbá
            
         
               b.
            
            
               kérésükre az Europol tájékoztatja őket az érintett elemzési munkafájlokkal kapcsolatos fejleményekről, továbbá
            
         
               c.
            
            
               kézhez kapják az elemzésnek az általuk képviselt harmadik felekre vonatkozó eredményeit; az ilyen adatok átadására az Europol-egyezmény 17(2) és 18(4) cikkei, az együttműködési és titoktartási megállapodások vonatkozó rendelkezései, illetve a személyes adatok harmadik államok és harmadik szervek számára való továbbításáról rendelkező 1999. március 12-i tanácsi határozat (2) 5(5) cikke szerint, illetve az adott adatokat közlő tagállam hozzájárulásával kerül sor. és
            
         
               d.
            
            
               kizárólag az érintett résztvevő felek előzetes egyetértésével és az együttműködési és titoktartási megállapodások vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, adhatják ki az elemzés eredményeit.
            
         3.   A megállapodásoknak rendelkezniük kell a megállapodások a tevékenységekbe bevont harmadik fél vagy az Europol részéről előzetes értesítés alapján történő felmondásáról, amely csak az elemző csoport résztvevőinek egyetértésével érvényes. Amennyiben nem jönne létre megállapodás a résztvevők között, az Europolnak a résztvevő kérésére fel kell mondania a megállapodást és erről értesítenie kell az igazgatótanácsot.
   4. cikk
   Hatálybalépés
   Jelen határozat 2007. április 19-én lép hatályba.
   
      Kelt: Hága 2007. március 20-án
      
         Hans-Jürgen FÖRSTER
         
         
            Az igazgatótanács elnöke
         
      
   
   
      (1)  HL C 2., 2004.1.6., 1. o.
   
   
      (2)  HL C 88, 1999.3.30., 1. o., melyet a Tanács 2002. február 28-i (HL C 76., 2002.3.27., 1. o.) jogi aktusa módosított.
   
      MELLÉKLET
      MINTA-MEGÁLLAPODÁS A HARMADIK FELEK SZAKÉRTŐINEK AZ ELEMZŐ CSOPORTOK TEVÉKENYSÉGEIBE VALÓ BEVONÁSÁRÓL
      Az Europol és (a harmadik fél megnevezése)(a továbbiakban: „a Felek”)
      Tekintettel az Europol-egyezményre és különösen annak 10(9) cikkére,
      Tekintettel az Europol és (a harmadik fél megnevezése) között létrejött együttműködési megállapodásra és különösen annak a kicserélt információk bizalmasságára vonatkozó rendelkezéseire,
      VAGY:
      Tekintettel az Europol és (a harmadik fél megnevezése) között létrejött együttműködési és titoktartási megállapodásokra,
      Tekintettel a Tanács 1998. november 3-i, az Europol elemzési fájljaira vonatkozó szabályokat elfogadó jogi aktusára (1),
      Tekintettel az igazgatótanács (dátum)-i, a harmadik felek szakértőinek az elemző csoportok tevékenységeibe való bevonását szabályozó megállapodásokat irányító szabályokat meghatározó határozatáraére, és különösen annak 3(1) cikkére,
      Tekintettel az YYY elemzési munkafájl megnyitási utasítására,
      Mivel a tagállamoknak érdekében áll a (a harmadik fél megnevezése) szakértőinek az YYY elemző csoport tevékenységeibe való bevonása,
      Mivel (a harmadik fél megnevezése) közvetlenül érintett az YYY elemző csoport által végzett elemző munkában,
      az alábbiakban állapodtak meg:
      1. cikk
      Meghatározások
      Jelen megállapodásra vonatkozóan:
      
                  (a)
               
               
                  a harmadik fél szakértőinek egy elemző csoport tevékenységeibe való „bevonása ”azt jelenti, hogy ezek a szakértők jogosultak az elemző csoport ülésein való részvételre, továbbá az Europol köteles őket tájékoztatni – amennyiben ezt kérik – az adott elemzési munkafájllal kapcsolatos fejleményekről, illetve köteles az általuk képviselt harmadik felekre vonatkozó elemzési eredményeket a vonatkozó jogi előírásoknak megfelelően számukra kiadni.
               
            
                  (b)
               
               
                  az „együttműködési megállapodás ”az Europol és (a harmadik fél megnevezése) által (dátum)-án/én aláírt megállapodást jelenti;
               
            
                  (c)
               
               
                  a „titoktartási megállapodás ”az Europol-egyezmény 18(6) cikkében hivatkozott megállapodást jelenti;
               
            2. cikk
      Hatály
      1.   A/az ( a szakértőt küldő hatóság megnevezése) részéről XXX-et (2) bevonjuk az YYY elemző csoport munkájába.
      2.   Ennek megfelelően XXX jogosult az alábbiakra:
      
                  a.
               
               
                  látogathatja az elemző csoportok üléseit, továbbá
               
            
                  b.
               
               
                  kérésére az Europol tájékoztatja az érintett YYY elemzési munkafájlokkal kapcsolatos fejleményekről, továbbá
               
            
                  c.
               
               
                  kézhez kapja az elemzésnek a/az (a harmadik fél megnevezése)-ra/re vonatkozó eredményeit; az ilyen adatok átadására az Europol-egyezmény 17(2) és 18(4) cikkei, az együttműködési és titoktartási megállapodások vonatkozó rendelkezései, illetve a személyes adatok harmadik államok és harmadik szervek számára való továbbításáról rendelkező 1999. március 12-i tanácsi határozat 5(5) cikke szerint, illetve az adott adatokat közlő tagállam hozzájárulásával kerül sor. és
               
            
                  d.
               
               
                  kizárólag az érintett résztvevő felek előzetes egyetértésével és az együttműködési és titoktartási megállapodások vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, terjeszthetik tovább az elemzés eredményeit.
               
            3. cikk
      Hatálybalépés
      Jelen megállapodás (dátum)-án/én lép hatályba.
      4. cikk
      Megszüntetés
      1.   Az YYY elemzési munkafájl lezárásával jelen megállapodás automatikusan hatályát veszti.
      2.   Jelen megállapodás a Felek egyike által benyújtott értesítést követően bármikor felmondható.
      
         (1)  HL C 26., 1999.1.30., 1. o. amelyet a (a hivatkozást az új jogi aktus elfogadásokor kell hozzáadni) módosított.
      
         (2)  A szakértő(k) neve.