CELEX: C1996/180/11
Language: it
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Prima Sezione) 21 marzo 1996 nel procedimento C-297/94 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Conseil d'État del Belgio): Dominique Bruyère e a. contro Stato belga (Medicinali veterinari - Direttive 81/851/CEE e 90/676/CEE)

N. C 180/6              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      22 . 6 . 96
     Nazioni unite per l'alimentazione e l'agricoltura, ai fini         senso che vieta l'importazione in uno Stato membro di un
     dell'adozione dell'accordo inteso a favorire il rispetto           medicinale contemplato da detta direttiva al fine di metterlo
     delle misure internazionali di conservazione e di                  in commercio nel detto Stato o ivi somministrarlo senza
     gestione da parte dei pescherecci in alto mare.                    previa autorizzazione da parte della competente autorità di
                                                                        tale Stato membro .
2 ) Il Consiglio è condannato alle spese.                               C ) GU n . C 370 del 24 . 12 . 1994 .
3 ) Il Regno Unito sopporterà le proprie spese.
(') GU n . C 90 del 26 . 3 . 1994 .
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                 ( Prima Sezione )
                                                                                                 21 marzo 1996
                                                                        nella causa C-335/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                        proposta dall'Amtsgericht di Recklinghausen ): Hans Walter
                                                                        Mrozek e Bernhard Jâger contro un'ammenda di natura
                SENTENZA DELLA CORTE                                                            amministrativa (')
                          ( Prima Sezione )                             (Disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su
                                                                        strada — Deroga peri veicoli adibiti al servizio della nettezza
                          21 marzo 1996
                                                                                                      urbana)
nel procedimento C-297/94 ( domanda di pronuncia pregiu­                                            96/C 180/ 12 )
diziale del Conseil d'État del Belgio ): Dominique Bruyère e
                    a. contro Stato belga (')
(Medicinali     veterinari — Direttive           81/851/CEE      e                       (Lingua processuale: il tedesco)
                             90/676/CEE)
                            ( 96/C 180/ 11 )                            (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                        blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
               (Lingua processuale: il francese)
                                                                        Nella causa C-335/94 , avente ad oggetto la domanda di
                                                                        pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             dell'art. 177 del Trattato CE, dall'Amtsgericht di Recklin­
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             ghausen ( Germania ), nel ricorso giurisdizionale contro
                                                                        un'ammenda di natura amministrativa dinanzi ad esso
                                                                        proposto da Hans Walter Mrozek e Bernhard Jàger,
                                                                        domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 4 , punto 6 ,
Nel procedimento C-297/94, avente ad oggetto la domanda                 del regolamento ( CEE ) del Consiglio 20 dicembre 1985 ,
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 n. 3820 , relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni
dell'art. 177 del Trattato CE, dal Conseil d'État del Belgio,           in materia sociale nel settore dei trasporti su strada ( GU
nella causa dinanzi ad esso pendente tra Dominique Bruyère              L 370, pag . 1 ), la Corte ( Prima Sezione ), composta dai
e a . contro Stato belga , domanda vertente sull'interpreta­            signori D.A. O. Edward, presidente di sezione, P. Jann
zione dell'art. 4 , n . 2 , della direttiva del Consiglio 28 set­       ( relatore ) e L. Sevón, giudici, avvocato generale : P. Léger ,
tembre 1981 , 81 /851 /CEE, per il ravvicinamento, delle
                                                                        cancelliere : H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha
legislazioni degli Stati membri relative ai medicinali veteri­          pronunciato, il 21 marzo 1996 , una sentenza il cui
nari ( GU L 317, pag. 1 ), nella versione iniziale e come               dispositivo è del seguente tenore :
modificato con direttiva del Consiglio 13 dicembre 1990,
90/676/CEE ( GU L 373 , pag. 15 ), la Corte ( Prima Sezione ),
composta dai signori D.A. O. Edward, presidente di sezione,             1 ) La nozione di « veicoli adibiti al servizio della nettezza
P. Jann e L. Sevón ( relatore ), giudici ; avvocato generale :                urbana » di cui all'art. 4, punto 6, del regolamento
M.B. Elmer, cancelliere : signora L. Hewlett, amministra­                     (CEE) del Consiglio 20 dicembre 1985, n. 3820,
tore, ha pronunciato il 21 marzo 1996 una sentenza il cui                     relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in
dispositivo è del seguente tenore :                                           materia sociale nel settore dei trasporti su strada,
                                                                              dev'essere interpretata nel senso che comprende i veicoli
                                                                              adibiti alla raccolta di rifiuti di tutti i tipi che non
L'art. 4, della direttiva del Consiglio 28 settembre 1981 ,                   costituiscano oggetto di una disciplina più specifica,
81 /851 /CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni degli                  nonché al loro trasporto a breve distanza, nell'ambito di
Stati membri relative ai medicinali veterinari, nella versione                un servizio generale di interesse pubblico effettuato
iniziale e come modificato con direttiva del Consiglio                        direttamente dalle autorità pubbliche o da imprese
13 dicembre 1 990, 90/676/CEE, deve essere interpretato nel                   private sotto il controllo di queste.