CELEX: 31978R2827
Language: da
Date: 1978-12-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2827/78 af 30. november 1978 om ændring af de monetære udligningsbeløb

4 . 12 . 78                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 338/ 1
                                                                   I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2827/78
                                                        af 30. november 1978
                                              om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                     29. maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                       nr. 1392/78 (7), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
                                                                       forordning ( EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
                                                                       den 22. til den 28 . november 1978 for det engelske
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.
                                                                       pund og det irske pund, fører til en forskel, som
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske
                                                                       afgiver mere end 1 point fra den procentsats, der blev
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                anvendt ved den foregående fastsættelse af de mone­
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                    tære udligningsbeløb ;
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
valutaer ( 1 ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
557/76 (2 ), særlig artikel 3 ,                                        i henhold til artikel 5 i forordning ( EØF) nr. 1380/75,
                                                                       og såfremt betingelsen i artikel 3 i forordning (EØF)
                                                                       nr. 974/71 kun er opfyldt for enten det irske eller det
under henvisning til Kommissionens forordning                          engelske pund, ændrer Kommissionen de monetære
 (EØF) nr. 1516/78 af 30 . juni 1978 om justering af                   udligningsbeløb for begge de pågældende medlems­
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                          stater i overensstemmelse med den for hver valuta
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (3), særlig                  konstaterede forskel —
 artikel 1 , stk. 2, og
 ud fra følgende betragtninger:                                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                                               Artikel 1
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1036/78 af
19 . maj 1978 (4), senest ændret ved forordning (EØF)                  1 . Kolonnerne United Kingdom og Ireland, del 1 ,
                                                                       2, 3 , 4, 5, 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF)
nr. 2745/78 (5);
                                                                       nr. 1036/78 erstattes af kolonnerne i bilag I til denne
                                                                       forordning.
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71 ,
 skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der                 2.     Bilag II, III og IV til forordning (EØF)
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­                nr. 1036/78 erstattes af bilag II, III og IV til nær­
 ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                 værende forordning.
blev anvendt ved den foregående fastsættelse; denne
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag
                                                                                                Artikel 2
af ændringen af forskellen;
                                                                       Denne forordning træder i kraft den 4. december
(J ) EFT nr. L 106 af 12. 5 . 1971 , s. 1 .                            1978 .
(2)  EFT nr.  L 67 af 15. 3. 1976, s. 1 .
(3)  EFT nr.  L 178 af 1 . 7. 1978 , s. 63 .
(4)  EFT nr.  L 133 af 22 . 5 . 1978 , s. 1 .                          (6) EFT nr. L 139 af 30. 5. 1975, s. 37.
(5)  EFT nr.  L 330 af 25 . 11 . 1978 , s. 22,                         C) EFT nr. L 167 af 24. 6. 1978, s. 53.
 ---pagebreak--- Nr. L 338/2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                         4. 12. 78
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 1978 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Næstformand
 ---pagebreak--- 4. 12 . 78                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 338 /3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                       Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                           and charged on exports
                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                          £/t               £/t                Lit/t       FF/t
                                 1                         5                 6                  7            8
              10.01 A                                   23,452            2,156
              10.01 B                                   34,763            3,195
              10.02                                     22,303            2,050
              10.03                                     20,817            1,913
              10.04                                     20,026            1,841
              10.05 B                                   20,817            1,913
              10.07 B                                   20,495            1,884
              10.07 C                                   20,495            1,884
              11.01 A                                   29,772            2,736
              11.01 B                                   28,163            2,588
              11.02 A I a)                              48,410            4,449
              11.02 A I b)                              32,153            2,955
              11.01 C                                   21,233            1,952
              11.01 D                                   20,426            1,877
              11.01 El                                  29,144            2,679
              11.01 E II                                21,233            1,952
           ex 11.01 G (x)                               20,905            1,921
           ex 11.01 G (2)                               20,905            1,921
              11.02 A II                                22,749            2,091
              11.02 A III                               29,144            2,679
              11.02 A IV                                28,036            2,577
              11.02 A V a) 1                            33,307            3,061
              11.02 A V a) 2                            33,307            3,061
              11.02 A V b)                              21,233            1,952
 ---pagebreak--- Nr. L 338 /4                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    4 . 12 . 78
                                                                 Montants à octroyer à l ' importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                         commun
                                                                         and charged on exports
                     CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                  Nr. des Gemeinsamen
                         Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                   Numero della tariffa
                     doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                        Nr. van het
                    gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                       douanetarief         v                          og opkræves ved udførsel
                   Position i den fælles
                         toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                       £/t                £/t              Lit/t         FF/ t
                            1                           5                  6                 7             8
              ex 11.02 A VII (J)                     20,905             1,921
              ex 11.02 A VII (2)                     20,905             1,921
                 11.02 B I a) 1                      21,233             1,952
                 11.02 B I a) 2 aa)                  20,426             1,877
                 11.02 B I a) 2 bb)                  20,426             1,877
                 11.02 B I b) 1                      29,144             2,679
                 11.02 B I b) 2                      28,036             2,577
                 11.02 B II a)                       23,921             2,199
                 11.02 B II b)                       22,749             2,091
                 11.02 B II c)                      21,233              1,952
             ex 11.02 B II d) i1)                   20,905              1,921
             ex 11.02 B II d) (2)                   20,905              1,921
                 11.02 C I                          23,921              2,199
                 11.02 C II                         22,749              2,091
                 11.02 C III                        33,307              3,061
                 11.02 C IV                         20,426              1,877
                 11.02 C V                          21,233              1,952
             ex 11.02 C VI i1)                      20,905              1,921
             ex 11.02 C VI (2)                      20,905              1,921
                 11.02 D I                          23,921              2,199
                 11.02 D II                         22,749              2,091
                 11.02 D III                        21,233              1,952
                 11.02 D IV                         20,426              1,877
                 11.02 D V                          21,233              1,952
             ex 11.02 D VI O                        20,905              1,921
             ex 11.02 D VI (2)                      20,905              1,921
                 11.02 E I a) 1                     21,233              1,952
                 11.02 E la) 2                      20,426              1,877
                 11.02 E I b) 1                     29,144             2,679
                 11.02 E I b) 2                     36,047             3,313
                 11.02 E II a)                      23,921             2,199
                 11.02 E II b)                      22,749             2,091
                11.02 E II c)                       22,899             2,105
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                 20,905             1,921
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                 20,905             1,921
                11.02 F I                           23,921             2,199
                11.02 F II                          22,749             2,091
                11.02 F III                         21,233             1,952
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 338 /5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              £/t               £/t              Lit/t         FF/ t
                                  1                            5                 6                 7            8
               11.02 F IV                                 20,426              1,877
               11.02 F V                                  21,233              1,952
            ex 11.02 F VII (x)                            20,905              1,921
            ex 11.02 F VII (2)                            20,905              1,921
               11.02 G I                                  17,589              1,617
               11.02 G II                                 15,613              1,435
               11.04 C I                                    3,747            0,344
               11.04 C II a)                              33,515             3,080
               11.04 CII b)                               33,515             3,080
               11.07 AI a)                                41,746             3,837
               11.07 A I b)                               31,192             2,867
               11.07 A II a)                              37,054             3,406
               11.07 All b)                               27,687             2,545
               11.07 B                                    32,266             2,966
                     AI                                   33,515             3,080
               11.08 A III                                50,898             4,678
               11.08 A IV                                 33,515             3,080
               11.08 AV                                   33,515             3,080
               11.09                                      92,542             8,506
               17.02 B II a) (3)                         43,716              4,018
               17.02 B II b) (3)                         33,515              3,080
              21.07 F II                                 33,515              3,080
              23.02 A I a)                                 6,509             0,598
              23.02 A I b)                               20,828              1,914
              23.02 A II a)                                5,207            0,479
              23.02 A II b)                              20,828              1,914
              23.03 A I                                  41,634             3,827
              23.07 B I a) 1                               3,331            0,306
              23.07 B I  a) 2 (4)                          3,331            0,306
              23.07 B I  b) 1                            10,409             0,957
              23.07 B I  b) 2 (4)                        10,409             0,957
              23.07 B I  c) 1 (5)                        20,817             1,913
              23.07 B I  c) 2 (4) (5)                    20,817             1,913
 ---pagebreak--- Nr. L 338 /6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    4. 12. 78
                                                                   Fodnoter
i 1) Hirse.
(2) Sorghum.
(3) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings
     beløb som varer henhørende under pos . 17.02 B II .
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
                                                          Forbunds­    Belgien/   Neder­  Det forenede Irland   Italien    Frankrig
         Vægtprocent af mælk i pulverform eller som      republikken Luxembourg  landene   Kongerige
                granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                     i den færdige vare                     DM / t     bfr/lfr/t   fl / t      £/t       £/t      lit/t      ffr/t
     over 12 % , men under 30 %                                                              18,08      1,66
     lig med eller over 30 % , men under 50 %                                               36,15       3,32
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 , medmindre det
         drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF)
         nr. 2054/76 ( EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976 ), for hvilke koefficienten er 1,68 . Den tidligere koefficient på 1,66 gæl­
         der dog fortsat for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den
         11 . november 1978 .
     b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
         — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
             24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
              i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
              og
         — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
              cuprisulfat,
         multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
     c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
         af den færdige vare af :
         — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
         — valle, i pulverform eller som granulat,
         — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
 (5) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. '23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med
     et indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller 11.04 C i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent,
     er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning
     (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26 . 6 . 1976, s . 27).
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 338 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           5                6                  7              8
               01.03 A II a)                              10,709             0,984
               01.03 A II b)                              12,593             1,157
               02.01 A III a) 1                           16,375             1,505
               02.01 A III a) 2                           25,382             2,333
               02.01 A III a) 3                           19,978             1,836
               02.01 A III a) 4                           26,528             2,438
               02.01 A III a) 5                           14,247             1,309
               02.01 A III a) 6 aa)                       26,528             2,438
            ex 02.01 A III a) 6 bb) i1)                   26,528             2,438
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                   19,978             1,836
               02.05 A I                                    6,878            0,632
               02.05 A II                                   8,024            0,737
               02.05 B                                     3,930             0,361
               02.06 B I a) 1                             16,375             1,505
               02.06 B I a) 2 aa)                         22,107             2,032
               02.06 B I a) 2 bb)                         22,107             2,032
               02.06 B I a) 2 cc)                         24,563             2,258
               02.06 B I a) 3                             25,382             2,333
               02.06 B I a) 4                             19,978             1,836
               02.06 B I a) 5                             26,528             2,438
               02.06 B I a) 6                             14,247             1,309
            ex 02.06 B I a) 7 (l)                         26,528             2,438"
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                         19,978             1,836
               02.06 B I b) 1                             16,375             1,505
               02.06 B I  b) 2 aa)                        22,107             2,032
               02.06 B I b) 2 bb)                         22,107             2,032
               02.06 B I  b) 2 cc)                        24,563             2,258
               02.06 B I  b) 3 aa)                        25,382             2,333
               02.06 B I b) 3 bb)                        46,179              4,244
               02.06 B I  b) 4 aa)                        19,978             1,836
               02.06 B I  b) 4 bb)                        36,353             3,341
               02.06 B I  b) 5 aa)                       26,528              2,438
 ---pagebreak--- Nr. L 338/8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             4. 12 . 78
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                         and charged on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                               doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                     £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                       1                                 5                6                  7              8
                  02.06 B I b) 5 bb)                                 45,687            4,199
                  02.06 B I b) 6 aa)                                  14,247           1,309
                  02.06 B I b) 6 bb)                                  23,744           2,182
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (x)                                26,528           2,438
             ex 02.06 B I b ) 7 aa) ( a)                              19,978           1,836
                  02.06 B I b) 7 bb) (4)                              46,179           4,244
                  15.01 A I ( a)                                        5,240          0,482
                  15.01 A II                                            5,240          0,482
                  16.01 A                                             25,054           2,303
                  16.01 B I (b) (3)                                   40,938           3,763
                  16.01 B II (b) (3)                                  28,821           2,649
                  16.02 A II                                          23,089           2,122
                  16.02 B III a) 1                                    24,563           2,258
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                             43,395           3,988
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                             36,026           3,311
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         24,563           2,258
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                            20,469           1,881
                  16.02 B III a) 2 cc)                                12,118           1,114
            i1) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            i1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been
                 — Filet.
            (x) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
            (2)  Produits autres que ceux visés à la note (*)
            (*)  Other products than those falling under {*).
            (a)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
            (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
            (*)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
            (*)  Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 338 /9
              (*) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                    conditions pour l'octroi des restitutions visées au reglement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                   des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                   à ces conditions.
              (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                    conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                   time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                   the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                  Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
             (') La concessione degli importi compensativi monetari aDplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                   delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                  in causa rispondono a queste condizioni.
             (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (*) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                   nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            {') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sfcrns forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form.
             (4) Die Wåhrungsausgleichsbetråge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                  anche in forma ai agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ^a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
              a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
              b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conservermgsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 338 / 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  4. 12 . 78
                               PARTIE 3         PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                      OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                         og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                                    5                 6                   7              8
                                                      Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt
                01.02 A II (x) (7)                                    17,471              1,606
                                                       — Poids net/ Net weight/Reingewicht/ Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01   A   II  a) 1                                  33,195              3,051
                02.01   A   II  a) 2                                  26,556              2,441
                02.01   A   II  a) 3                                  39,834              3,661
                02.01   A   II  a) 4   aa)                            33,195              3,051
                02.01   A   II  a) 4   bb)                            45,425              4,175
                02.01   A   II  b) 1   (2)                            29,526              2,714
                02.01   A   II  b) 2   (2)                            23,621              2,171
                02.01   A   II  b) 3   (2)                            36,908              3,392
                02.01 A II b)      4 aa) (2)                          29,526              2,714
                02.01 A II b)      4 bb) 11 (z)                       36,908              3,392
                02.01 A II b)      4 bb) 22 (2) (3)                                       3,392
                02.01   A II b )   4 bb) 33 (2)                       36,908              3,392
                02.06   C I a) 1                                      33,195              3,051
                02.06   C I a) 2                                      37,912              3,485
             ex 16.02  B III b) 1 aa) (4)                             37,912              3,485
             ex 16.02  B III b) 1 aa) (5)                             22,712              2,088
             ex 16.02  B III b) 1 aa) («)                             15,200              1,397
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 338 / 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg .
(M The compensatory amount shall not be applied on animals imported                 within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the   grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       ( b) for bulls, heifers, and cows , other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed , and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den               zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorita competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
I 1 ) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b ) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
f2 ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimee en viande desossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (a ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat* to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 ( 2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 r) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)    Prodotti contenenti in peso T80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  r)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
  (5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell 80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
  r)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (5)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  H     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (6 )   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
 (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  ( 7) En vertu du reglement ( CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (') Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (') I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 338 / 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             4. 12 . 78
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                                  £                    £                Lit                 FF
                                       1                          5                    6                  7                  8
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 106 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A I                                           1,721              0,158
              01.05 A II                                         0,813               0,075
                                                                     — 100 kg —
              01.05 B I                                          3,190              0,293
              01.05 B II                                         5,029              0,462
              01.05 B III                                        4,532              0,417
              01.05 B IV                                         3,394              0,312
              01.05 B V                                          5,528              0,508
              02.02 A I a)                                       4,007              0,368
              02.02 A I b)                                       4,557              0,419
              02.02 A I c)                                       4,965              0,456
              02.02 A II a)                                      5,917              0,544
              02.02 A II b)                                      7,184              0,660
              02.02 A II c)                                      7,982               0,734
              02.02 A III a)                                     6,474              0,595
              02.02 A III b)                                     7,078              0,651
              02.02 A IV                                         4,849              0,446
              02.02 A V                                          7,897               0,726
              02.02 B I                                         12,626               1,160
              02.02 B II a) 1                                    5,461              0,502
              02.02 B II  a)  2                                  8,780               0,807
              02.02 B II  a)  3                                  7,786               0,716
              02.02 B II  a)  4                                  5,333               0,490
              02.02 B II  a)  5                                  8,687               0,798
              02.02 B II  b)                                     4,103               0,377
              02.02 B II  c)                                     2,841               0,261
              02.02 B II d) 1                                   10,617               0,976
              02.02 B II d) 2                                    8,000               0,735
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 338 / 13
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                                £                    £                Lit                 FF'
                                     1                          5                    6                  7                  8
                                                                            — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                   7,519                0,691
            02.02 B II e) 1                                  10,263                0,943
            02.02 B II e) 2 aa)                               4,364                0,401
            02.02 B II e) 2 bb)                               7,515                0,691
            02.02 B II e) 3                                   7,063                0,649
            02.02 B II f)                                    12,626                1,160
            02.02 C                                           2,841                0,261
            02.05 C                                           6,313                0,580
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                    1,224               0,112
            04.05 A I a) 2                                    0,508               0,047
                                                                             — 100 kg -
            04.05 A I b)                                      5,315               0,489
            04.05 B I a) 1                                  24,024                2,208
            04.05 B I a) 2                                    6,166               0,567
            04.05 B I b) 1                                   10,843               0,997
            04.05 B I b) 2                                   11,587               1,065
            04.05 B I b) 3                                  24,875                2,286
            35.02 A II a) 1                                 21,579                1,983
            35.02 A II a) 2                                   2,923               0,269
 ---pagebreak---                                             DEL 5
                                                                                                                                                        Nr                              .
                             MÆLK OG MEJERIPRODUKTER                                                                                                    L
                                   Monetære udligningsbeløb                                                                                             338                                 /   14
                                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                      Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                              United Kingdom      Ireland             Italia           France
                                                                               £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit / 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                                        3              7                 8                 9                10
med undtagelse af valle                                            ( 10)         1,323 (d)       0,122    (d)
                                                                   ( 10)         1,256 (c )      0,115    (c)
                                                                   ( 10)         1,182 (d)       0,109    (d)
                                                                   (10)          0,921 (d)       0,085    (d)                                             De
                                                                   ( 10 )        0,742 (d)       0,068    (d)
                                                                    (9)         16,401            1,507
                                                                    (9)         11,186 (d)       1,028 (d)
                                                                    (9)         11,186 (d)       1,028 (d)
                                                                    (9)          9,070 (d)       0,834 (d)
                                                                H (2 ) (9)      16,401            1,507
                                                                i1) (2) (9)     11,186 (d)       1,028 ( d)
                                                                    (9)         11,186 (d)       1,028 (d)
                                                                    (9)          9,070 (d)       0,834 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof:
— på under 15 vægtprocent                                           (9 )         1,323 (d)       0,122 (d)
                                                                                                                                                     Europæiske Fællesskabers Tidende
— på 15 vægtprocent og derover                                      (9 )         2,914 (d)       0,268 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           (9)          1,058 (d)        0,097 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                      (9)          2,914 (d)        0,268 (d)
— på 25 vægtprocent og derover                                      (9)          5,299 (d)        0,487 (d)
                                                                 (3 ) (9)      20,436             1,878
                                                                 (3) (9)        16,401            1,507
                                                                 (3) (9)        11,186 (d)        1,028 (d)
                                                                  (3) (9)        9,070 (d)        0,834 (d)
                                                                 (3) (9 )       16,401            1,507
                                                                                                                                                         4     .    12       .     78
 ---pagebreak---                                                                                                                                            4            .
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                           12                       .
                       Varebeskrivelse               Bemærkninger
                                                                                                                                           78
                                                                    United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                     £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                             2                            3               7                8                9                 10
                                                        (3) (9)      11,186 (d)        1,028 (d)
                                                        (3) (9)       9,070 (d)        0,834 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                               (3) (9)       1,323 (d)        0,122 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                          (8) (9)       3,719 (d)        0,342 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                               (3) (9)        1,058 (d)       0,097 (d)                                            De
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                          (8) (9)       3,719 (d)        0,342 (d)
— på 25 vægtprocent og derover                          (3) (9)       5,313 (d)        0,488 (d)
med et fedtindhold :
— på under 80 vægtprocent                                 (4)            -(b)              -(b)
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                          (4) (5)      39,379             3,619
— på 82 vægtprocent og derover                          (4) (5)      40,364            3,710
                                                                                                                                         Europæiske Fællesskabers
                                                          (4)            -( b)            -(b)
                                                          («)        34,269            3,150
                                                          («)        28,150            2,587                                                Tidende
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                 («)        10,559            0,970
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
   procent                                                (6)        15,569             1,431
— på 30 vægtprocent og derover                            («)        22,769            2,093
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                 (6)        22,769            2,093
— på 55 vægtprocent og derover                            (6)        27,001            2,482
                                                          (6)        27,001            2,482
med undtagelse af Grana Padano og Parmigiano
Reggiano                                                  (6)        38,697            3,557
                                                          C)         31,818            2,924
                                                          (6)        29,197            2,683                                              Nr            .           L   338   /   15
 ---pagebreak---                                                                                Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                          Varebeskrivelse                   Bemærkninger
                                                                           United Kingdom       Ireland           Italia           France            Nr                 .            L   338   /   16
                                                                            £/100 kg (a)     £ / 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a)
                                    2                             3              7                 8                 9                10
   — Asiago , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo ,
     Edam , Fontal , Fontina , Fynbo , Gouda , Havarti ,
     Maribo , Samsø , Tilsit såvel som ost, på nær saltet
     Ricotta , med et vandindhold i den fedtfri oste­
     masse på 62 vægtprocent og derunder og med et
       fedtindhold i tørstoffet :
     — på under 10 vægtprocent                                   (6)          21,988             2,021                                                 De
     — på 10 vægtprocent og derover                              (6)          29,197             2,683
   — Esrom, Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint-
     Paulin, Taleggio, Butterkåse såvel som ost med et
     vandindhold i den fedtfri ostemasse på mere end
     62 vægtprocent og med et fedtindhold i tørstoffet :
     — på under 10 vægtprocent                                                15,117              1,389
     — på 10 vægtprocent og derover                              /6\
                                                                              22,775             2,093
   med et fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                                     /6 \
                                                                                6,871            0,632
   — på 10 vægtprocent og derover                                (6 )         11,499              1,057
                                                                 (6 \         38,697             3,557
                                                                 (6)          24,526             2,254
                                                                                                                                                  Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                     —                 —
                                                                 (7 )
                                                                                     —                 —
                                                                 (7 )
                                                                 (7 )          0,333             0,031
                                                                 (7)            1,041            0,096
                                                                 (7 )
                                                                                            -
t.
 fedt pr. 100 kg egenvægt :                                                    0,475             0,044
 fedt pr. 100 kg egenvægt :                                                    0,445             0,041
                                                                                                                                                  4   .       12      .       78
efedt pr. 100 kg egenvægt :                                                    0,455             0,042
 ---pagebreak---  4 . 12 . 78                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 338 /17
                                                                       Bemærkninger
 ( 1 ) For skummetmælkspulver, der sælges i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976),
        multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,93 . Den tidligere koefficient på 0,92 gælder dog fortsat for skum­
       metmælkspulver, der i henhold til forordning ( EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . november 1978 .
       For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
       nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6 . 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55 .
       For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr . 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
       ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
       det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
       nr. 990/72 ( EFT nr. L 115 af 17 . 3 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet , af følgende enheds­
       beløb :
       — 9,038 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige,
       — 0,831 £ pr. 100 kg for Irland .
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer :
       a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1/100 af vægten af den mælk og fløde, der er indeholdt i 100 kg
           af produktet,
       b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af
           beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(4) Dog gælder følgende :
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142                       af
           22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181                       af
           9 . 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86                         af
            1 . 4. 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24                         af
           31. 1. 1975), multipliceres det nævnte beløb med
           — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A ,
           — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
       £ 20,185 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
       henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
       osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
C) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til , i erklæringen til dette formål, at nævne det
       reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
       — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
       — valle i pulverform eller som granulat,
       — tilsat kasein og/eller tilsrat kaseinat.
       I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
       nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                                 Forbunds­    Belgien/   Neder­  Det forenede  Irland    Italien      Frankrig
                                                                republikken Luxembourg  landene   Kongerige
               Indhold af mælk i pulverform eller som
                granulat ( undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                              bfr/lfr/
                                                                DM / 100 kg    100 kg  Fl/100 kg  £/ 100 kg   £/100 kg lit/ 100 kg   ffr /100 kg
       over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
       procent                                                                                      1,808      0,166
       på 30 vægtprocent og derover, dog under
       50 vægtprocent                                                                              3,615       0,332
       på 50 vægtprocent og derover, dog under
       70 vægtprocent                                                                              5,423       0,498
       på 70 vægtprocent og derover, dog under
       80 vægtprocent                                                                              6,778       0,623
       på 80 vægtprocent og derover                                                                7,682       0,706
 ---pagebreak--- Nr. L 338 /18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        4. 12 . 78
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 , medmindre det
     drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning ( EØF) nr. 2054/76
     ( EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), for hvilke koefficienten er 1,68 . Den tidligere koefficient på 1,66 gælder dog fortsat
     for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . november 1978.
     Ved udførsel til Spanien af denatureret skummetmælkspulver i overensstemmelse med bilag III til forordning ( EØF)
     nr. 2054/76 multipliceres de ovenfor omhandlede tillægsbeløb ud for » på 80 vægtprocent og derover« med koeffi­
     cienten 1,94. Den tidligere koefficient på 1,92 gælder dog fortsat for skummetmælkspulver, der i henhold til forord­
     ning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . november 1978.
     Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17. 3. 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81 .
     Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
     med forordning ( EØF) nr. 1624/76 ( EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976 ).
     Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
     — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2 . 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977)
         og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
         cuprisulfat,
     multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer:
      a) det anførte beløb pr. 100 kg
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af beløbet
         anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter henhørende under denne underposition er lig med det angivne beløb multipli­
     ceret med vægtprocenten af den mælk, bortset fra tilsat valle, der indeholdes i produktets fedtfrie del. (Når fedt­
     stoffernes vægtprocent er under 1,5 % , regnes den for nul .)
     Ved toldbehandlingen skal der i den hertil beregnede erklæring oplyses følgende:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle pr. 100 kg slutprodukt, og navnlig
     — lactoseindholdet af den tilsatte valle.
(10) Der ydes ikke udligningsbeløb for produkter, hvortil der er tilsat valle. Den anførte beløb finder dog anvendelse, hvis
     der skal opkræves udligningsbeløb .
     Ved toldbehandlingen i forbindelse med :
     — udførsel fra en medlemsstat med opskreven valuta
     — indførsel til en medlemsstat med nedskreven valuta
     — udførsel fra en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 hjemlede mulighed
   ' skal det i den hertil beregnede erklæring angives, om produktet er tilsat valle eller ej.
      NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 338 / 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                     and charged on exports (')
                          CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden ('}
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (l)
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                   1                                  5                  6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                          — 100 kg —
            17.01 A (2)                                            4,361              0,401
            17.01 A (3)                                            6,074              0,558
            17.01 B (4)                                            5,074              0,466
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
            17.02 ex D II (6)                                      0,0607             0,0056
            17.02 E                                                0,0607              0,0056
            17.02 ex F (7)                                         0,0607             0,0056
            21.07 F IV                                             0,0607             0,0056
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                pour 100 kg de matière sèche
                                                                  for 100 kg of dry matter
                                                                    je 100 kg Trockenstoff
                                                                 per 100 kg di materia secca
                                                                    per 100 kg droge stof
                                                                       for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                              6,074              0,558
            21.07 F III                                            6,074              0,558
 ---pagebreak---   Nr. L 338 /20                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      4. 12 . 78
(1) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre               {") Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968 , S. 3) definierten
      (CEE) n0 3330/74 . Toutefois , pour ce sucre produit pendant la               Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités            sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                   Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                               (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4. 1968, pag. 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74 . However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell"
      produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del
      levied where the customs export formalities are completed in a                30 . 6 . 1968 , pag . 42).
      Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                 H Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                    definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                       (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­              artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,              30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
      wurde.                                                                        kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                    nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26           beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
      compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
      durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­       ( 5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno              calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è              de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen . Voor de betrokken tijdens het ver­              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/ 1978 geproduceerde suiker wordt dit              ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­              Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                         (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
t1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.           und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,               Nr. 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,           (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt .                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                    articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
C) Dénaturé .                                                                       un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert.
                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                    gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                   lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                            (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                    stk. 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénature .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                  udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                         (6) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret .                                                             Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
                                                                                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                  Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­         ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
                                                                                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 ( OJ No L 89,                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                 Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 4. 12 . 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 338 /21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                              and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           OCT heading No                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                        Position i den telles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                         £/100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                  1                          5                 6                   7            8
           17.04 D I a)                                  3,728             0,343
           17.04 D I b) 1                                 1,966            0
           17.04 D I b) 2                                2,812             0,258
           17.04 D  I b) 3 aa)                           3,659             0,336
           17.04 D  I b) 3 bb)                           3,794             0,349
           17.04 D  I b) 4                               4,355             0,400
           17.04 D  I b) 5                               4,602             0,423
           17.04 D  I b) 6                               4,849             0,446
           17.04 D  I b) 7                               4,946             0,455
           17.04 D  I b) 8                               5,193             0,477
           17.04 D  II a)                                6,898             0,634
           17.04 D  II b) 1                              6,110             0,562
           17.04 D  II b) 2                              7,229             0,664
           17.04 D  II b) 3                              6,987             0,642
           17.04 D  II b) 4                              6,030             0,554
           18.06 B I                                     2,843             0,261
           18.06 B II a)                                 5,858             0,538
           18.06 B II b)                                 8,344             0,767
           18.06 C I                                     6,057             0,557
           18.06 C II a) 1                               2,460             0,226
           18.06 C II a) 2                               3,006             0,276
           18.06 C II b)   1                             5,285             0,486
           18.06 C II b)   2                             6,321             0,581
           18.06 C II b)   3                             7,291             0,670
           18.06 C II b)   4                             8,534             0,784
           18.06 D   la)                                10,879 (x)         1,000 (x)
 ---pagebreak--- Nr. L 338 / 22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           4. 12 . 78
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                    and charged on exports
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                           5                   6                  7               8
              18.06 D I b)                                   10,879                1,000
              18.06 D II a)   1                                6,048              0,556
              18.06 D II a)  2                                6,048               0,556
              18.06 D II b)   1                              18,157                1,669
              18.06 D II b)   2 aa)                          10,050               0,924
              18.06 D II b)   2 bb)                          18,157                1,669
              18.06 D II c)                                     (2)                 (2)
              19.02 B II a)  4 aa)                            2,286 (6)           0,210 (6)
              19.02 B II a)  5 aa)                            3,483 (6)           0,320 («)
              19.03 A                                         5,225 ( 7)          0,480 C)
              19.03 B I                                       5,225 C)            0,480 (7)
              19.03 B II                                      4,543 O             0,418 C)
              19.04                                           3,016               0,277
              19.08 B I a)                                    2,733               0,251
              19.08 B I b)                                    4,920               0,452
              19.08 B II a)                                   1,182               0
              19.08 B II b) 1                                 2,549               0,234
              19.08 B II b) 2                                 6,908 (3)           0,635 (3)
              19.08 B II c) 1                                 3,095               0,284
              19.08 B II c) 2                                 7,454 (3)           0,685 (3)
              19.08 B II d) 1                                 3,915               0,360
             19.08 B II d) 2                                  8,274 (3)           0,760 (3)
              19.08 B III a) 1                                2,068               0,190
             19.08 B III a) 2                                 7,518 (3)           0,691 (3)
             19.08 B III b) 1                                 2,888               0,265
             19.08 B III b) 2                                 7,248 (3)           0,666 (3)
             19.08 B III c) 1                                 4,255               0,391
             19.08 B III c) 2                                 7,893 (3)          0,726 (3)
             19.08 B IV a) 1                                  2,955              0,272
             19.08 B IV a) 2                                  5,861 (3)          0,539 (3)
             19.08 B IV b) 1                                 3,479               0,320
             19.08 B IV b) 2                                 7,375 (3)           0,678 (3)
             19.08 B V a)                                    3,546               0,326
             19.08 B V b)                                    3,797               0,349
             21.07 C I                                       2,843               0,261
             21.07 C II a)                                   5,858               0,538
             21.07 C II b)                                   8,344               0,767
             21.07 D I a) 1                                 13,285               1,221
 ---pagebreak--- 4. 12 . 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 338 / 23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                             commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa                              Bii de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                          £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                 6                  7              8
           21.07 D I a) 2                                 18,646              1,714
           21.07 D I b) 1                                    1,181            0
           21.07 D I b) 2                                   2,279             0,209
           21.07 D I b) 3                                 16,574              1,523
           21.07 D II a) 1                                14,761 (4)          1,357 (*;
           21.07 D II a) 2                                21,403              1,967
           21.07 D II a) 3                                27,307              2,510
           21.07 D II a) 4                                39,116              3,595
           21.07 D II b)                                        (5)              (5)
           21.07 G II a) 1                                  4,144             0,381
           21.07 G II a) 2 aa)                              5,326             0,489
           21.07 G II a) 2 bb)                              5,917             0,544
           21.07 G II a) 2 cc)                              6,508             0,598
           21.07 G II b) 1                                  4,909             0,451
           21.07 G II b) 2 aa)                               5,872            0,540
           21.07 G II b) 2 bb)                               6,463            0,594
           21.07 G II c) 1                                   5,510            0,506
           21.07 G II c) 2 aa)                               6,692            0,615
           21.07 G II c) 2 bb)                               7,135             0,656
           21.07 G II d) 1                                   6,603             0,607
           21.07 G II d) 2                                   7,638             0,702
           21.07 G II e)                                     8,243             0,758
           21.07 G III a) 1                                  8,287             0,762
           21.07 G III a) 2 aa)                              9,469             0,870
           21.07 G III a) 2 bb)                            10,060              0,925
           21.07 G III b) 1                                  9,052             0,832
           21.07 G III b) 2                                10,016              0,921
           21.07 G III c) 1                                  9,654             0,887
           21.07 G III c) 2                                10,688              0,982
           21.07 G III d) 1                                10,747              0,988
           21.07 G III d) 2                                11,190              1,028
           21.07 G III e)                                  11,567              1,063
           21.07 G IV a) 1                                 12,431              1,142
           21.07 G IV a) 2                                 13,613              1,251
           21.07 G IV b) 1                                 13,196              1,213
           21.07 G IV b) 2                                 13,956              1,283
           21.07 G IV c)                                   13,797              1,268
           21.07 G V a) 1                                  18,646              1,714
 ---pagebreak--- Nr. L 338 /24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        4 . 12. 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                             5                6                  7             8
             21.07 G V a ) 2                                  18,941             1,741
             21.07 G V b)                                     19,192             1,764
             21.07 G VI å IX                                       (5)             (5)
             29.04 C III a) 1                                    3,222           0,296
             29.04 C III a) 2                                    4,920           0,452
             29.04 C III b) 1                                    4,590           0,422
             29.04 C III b) 2                                    6,997           0,643
             35.05 A                                           ■ 3,541           0,325
             38.19 T I a)                                        3,222           0,296
             38.19 T I b)                                        4,920           0,452
             38.19 T II a)                                       4,590           0,422
             38.19 T II b)                                       6,997           0,643
 ---pagebreak--- 4. 12 . 78                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         Nr. L 338 /25
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le                (4 ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                           sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                               rechnet.
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the                  (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario e cal­
       monetary compensatory amount is calculated in relation to the                           colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
       quantity of sugar contained in the product.                                             scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der                 (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                         serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       nen Mengen an Zucker berechnet.                                                         magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo           (J ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                         på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
       zucchero contenuta in tale merce :                                                      holdt i varen .
(!) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                     (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                               céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
 (•) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                           de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                        montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
       hold .                                                                                  agricoles échangés en l'état.
                                                                                       (6) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                          any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                       or milk products , contained in the goods. Apply to these quan­
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                             tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                               traded as such.
       headings 21.07 G VI to IX .
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI               (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
        bis IX anwendbar sind .                                                                 Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                                Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                    angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
        21.07 G VI a IX .                                                                       Anwendung kämen .
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                            o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
        nerne 21.07 G VI til IX .                                                               sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                                scambiati come tali .
  (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­               (") Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                        goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                      dukten , suiker of melk of zuivelprodukten , van het compenserende
        diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n" 1060/69 , diminuées de                        bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
        10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
        partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                    verhandeld .
        annexe .
                                                                                        (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 ( 3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
        compensatory amount shall be calculated on the basis of the                             mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
        respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                        disse produkter som sådanne.
        the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
        reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk
        and milk products' of this Annex.                                                (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
   (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                           immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                  (6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
        um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                           of a net capacity of 1 kg or less.
        net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
        sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                 (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
         (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                         ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger .
        hangs angeführt sind .                                                           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
   (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitan,                          contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
         l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                  (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
         zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                      kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
         burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69,                        1 kg of minder.
        diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della
        parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente         («) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
        allegato .                                                                               og derunder.
   (a) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
         moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
         tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
         aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                        compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
        minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                          poids des pâtes .
        5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                    (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                        amount shall be applied only according to the weight of the
         skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                         macaroni , spaghetti and similar products .
         forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                       ( 7) Bei Waren dieser Tanfstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
         sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
         ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
          i dette bilag.                                                                   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
                                                                                                 monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
    (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
          calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre                 monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
          contenue dans la marchandise.                                                          van de deegwaren toegepast .
    (4) At the request of the interested party the monetary compensatory                   ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
          amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
          skimmed-milk powder contained in the goods.                                            lignende varer.
 ---pagebreak--- Nr. L 338/26                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         4 . 12 . 78
                                                        BILAG 11
                    Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                  Produkter                                                         Medlemsstater
                                                    Forbunds­
                                                                                                     Det forenede
                                                   republikken    Benelux       Irland       Italien               Frankrig
                                                                                                      Kongerige
                                                    Tyskland
 — Oksekød                                            0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,106
 — Mælk og mejeriprodukter                            0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,106
 — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,106
 — Svinekød                                           0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,065
 — Sukker og isoglucose                               0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,106
 — Korn                                               0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,106
 — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,892        0,967         1,020        1,160     1,270       1,106
 — Vin                                                0,889                                   1,222                 1,147
 ---pagebreak--- 4. 12. 78                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 338 / 27
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE UI —
                                                      BILAG 111
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du reglement
                                                  ( CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                  (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lir (Ø Roma + Milano)                      3,53454     FB/Flux
                                                                        0,622098    Dkr
                                                                        0,225600    DM
                                                                        0,512806    FF
                                                                        0,243585    Fl
                                                                        0,0605019   £
                         1 £ (Noon rate London)                    = 58,8900     FB/ Flux
                                                                       10,3611    Dkr
                                                                        3,74010   DM
                                                                        8,58290   FF
                                                                        4,05940 FI
 ---pagebreak--- Nr. L 338/28                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            4 . 12 . 78
                                                          BILAG IV
            Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                 monetære udligningsbeløb
            De i bilag I til forordning ( EØF) nr. 1036/78 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
            fastsat fra 4. december 1978, multipliceres med følgende koefficenter:
              Medlemsstat               Sektor                 Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                             foretaget fra
            Frankrig          Mejeriprodukter                  0,636105        1 . april 1979
            NB : Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                  monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                  bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78 .