CELEX: 22011A1109(01)
Language: sv
Date: 2008-06-30 00:00:00
Title: Avtal mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet

9.11.2011              SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                              L 291/3

                                                                      AVTAL
              mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området
                                                   civil luftfartssäkerhet

              FÖRENTA STATERNA

              och

              EUROPEISKA GEMENSKAPEN

              nedan kallade parterna,

              SOM ÖNSKAR bygga vidare på tiotals år av transatlantiskt samarbete när det gäller säkerheten inom den civila luftfarten
              och miljöprovning och godkännanden,

              SOM STRÄVAR efter att förbättra det mångåriga samarbetet mellan Europa och Förenta staterna i syfte att garantera en
              hög nivå av säkerhet inom den civila luftfarten över hela världen samt att minska det ekonomiska trycket på luftfarts­
              industrin och aktörer när det gäller onödig regelmässig tillsyn,

              SOM ÄR BESLUTNA att garantera fortsatt driftsäkerhet inom den civila luftfartsflottan och ett snabbt utbyte av infor­
              mation inom sektorn,

              SOM ÄR BESLUTNA att utveckla ett omfattande system för regleringssamarbete på områdena luftfartssäkerhet och
              miljöprovning och godkännanden, baserat på kontinuerlig kommunikation och ömsesidigt förtroende, och

              SOM ERKÄNNER de rättigheter och skyldigheter som Förenta staterna och medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen
              (”medlemsstaterna”) har enligt konventionen angående internationell civil luftfart, undertecknad i Chicago den 7 december
              1994 (”Chicago-konventionen”) och dess bilagor,

              HAR ENATS OM FÖLJANDE.

                              Artikel 1                                       E. miljöprovning: en process genom vilken en konstruktion eller
                                                                                 en konstruktionsändring av en luftfartsprodukt utvärderas
                            Definitioner                                         med avseende på överensstämmelse med tillämpliga standar­
I detta avtal gäller följande definitioner:                                      der rörande buller, utsläpp av bränsleångor eller avgaser.

A. luftvärdighetsgodkännande: ett resultat som visar att en kon­
   struktion eller en konstruktionsändring av en civil flygtek­               F. tekniskt ombud: för Förenta staterna, Federal Aviation Ad­
   nisk produkt överensstämmer med tillämpliga standarder                        ministration (FAA) och och för Europeiska gemenskapen,
   eller att en enskild produkt överensstämmer med en kon­                       Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (EASA).
   struktionslösning som har befunnits överensstämma med
   nämnda standarder och därmed är i ett skick som innebär
   säker användning.
                                                                              G. underhåll: utövande av en eller flera av följande uppgifter:
                                                                                 inspektion, översyn, reparation, skyddande åtgärder, eller
B. luftfartsmyndighet: en ansvarig statlig byrå eller -enhet i en                utbyte av delar, material, utrustning eller komponenter till
   medlemsstat i Europeiska unionen som på Europeiska ge­                        en civil luftfartsprodukt i syfte att säkerställa fortsatt luftvär­
   menskapens vägnar utövar rättslig tillsyn över reglerade en­                  dighet för en sådan produkt, eller installation av i förväg
   heter och fastställer huruvida de iakttar tillämpliga standar­                godkända ändringar eller modifieringar som utförs i enlighet
   der, föreskrifter och andra krav inom ramen för Europeiska                    med de krav som fastställts av lämpligt teknisk ombud.
   gemenskapens behörighet.

C. civil flygteknisk produkt: civilt luftfartyg, luftfartygsmotor eller       H. övervakning: regelbunden övervakning för att fastställa oav­
   propeller, eller utrustning, del eller komponent som är av­                   bruten överensstämmelse med tillämpliga standarder.
   sedd att monteras därpå.

D. miljögodkännande: som visar att en konstruktion eller en kon­              I. reglerad enhet: en fysisk eller juridisk person vars verksamhet
   struktionsändring av en luftfartsprodukt överensstämmer                       för provning av civil luftfartssäkerhet och miljööverensstäm­
   med tillämpliga standarder rörande buller, utsläpp av bräns­                  melse samt för godkännande omfattas av en eller båda par­
   leångor eller avgaser.                                                        ternas lagstiftnings- eller regleringsområde.
 ---pagebreak--- L 291/4               SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                        9.11.2011

                             Artikel 2                                   C.   Styrelsen får behandla alla frågor som hänför sig till till­
                                                                         lämpningen av detta avtal. Styrelsen ska särskilt ha följande
                Syfte och tillämpningsområde                             uppgifter:
A.    Syftet med detta avtal är följande:
                                                                         1. Ansvara för tvistlösning enligt artikel 17.
1. Att möjliggöra ömsesidigt erkännande, i enlighet med bila­
   gorna till denna förordning, av konstaterad överensstäm­
   melse samt godkännanden som utfärdats av tekniska ombud               2. Vid behov, göra ändringar i bilagorna i enlighet med
   och luftfartsmyndigheter.                                                artikel 19.B.

2. Att främja en hög nivå av säkerhet inom lufttransporter.
                                                                         3. Vara ett diskussionsforum för frågor som kan uppstå och
                                                                            ändringar som kan påverka genomförandet av detta avtal.
3. Att säkerställa en fortsatt hög nivå av regleringssamarbete
   och harmonisering mellan Förenta staterna och Europeiska
   gemenskapen, på de områden som anges under B.                         4. Vara ett forum för diskussion av gemensamma strategier för
                                                                            säkerhets- och miljöfrågor inom ramen för detta avtal och
                                                                            för regelbundet utbyte av information om luftfartssäkerhets­
B.    Tillämpningsområdet för samarbetet enligt detta avtal är              frågor, samt för samråd om föreslagna nya säkerhetsåtgärder
följande:                                                                   samt ändringar av redan existerande sådana.

1. Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flyg­
   tekniska produkter.                                                   5. Vara ett forum för förvarningsdiskussioner när det gäller
                                                                            parternas respektive utkast till nya förordningar eller lag­
                                                                            stiftning.
2. Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska
   produkter.
                                                                         6. Vara ett forum för utbyte av information om planerade or­
                                                                            ganisatoriska förändringar.
3. Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.

C.   Parterna får godkänna ytterligare områden för samarbete             7. Vid behov, anta kompletterande bilagor.
och erkännande genom skriftlig ändring av detta avtal i enlighet
med artikel 19.
                                                                         8. Vid behov, lägga fram förslag för parterna om ändringar av
                                                                            detta avtal.
                             Artikel 3
                     Verkställande ledning                                                            Artikel 4
A.     Parterna inrättar härmed en bilateral tillsynsstyrelse (”sty­                         Allmänna bestämmelser
relsen”) som ska vara ansvarig för att detta avtal fungerar till­
fredsställande och som ska sammanträda regelbundet för att               A.     Båda parter ska godta överensstämmelse som konstaterats
utvärdera genomförandets effektivitet.                                   och godkännande som utfärdats av den andra partens tekniska
                                                                         ombud samt, i Förenta staterna:s fall överensstämmelse konsta­
                                                                         terad och godkännanden utfärdade av luftfartsmyndigheterna, i
B.    Styrelsen ska vara sammansatt av företrädare för                   enlighet med krav och villkor som fastställs i bilagorna till detta
                                                                         avtal.
Förenta staterna, vars företrädare är Federal Aviation Administ­
ration (delat ordförandeskap),
                                                                         B.     Med undantag för vad som anges i bilagorna till detta
                                                                         avtal, ska avtalet inte vara utformat så att det innebär ömsesidigt
och                                                                      godkännande eller erkännande av parternas standarder eller tek­
                                                                         niska föreskrifter.
Europeiska gemenskapen, vars företrädare är Europeiska kom­
missionen (delat ordförandeskap) biträdd av Europeiska byrån
för luftfartssäkerhet och åtföljd av medlemsstaternas luftfarts­         C.     Parterna ska erkänna varandras system för delegering till
myndigheter.                                                             av parterna utsedda personer eller reglerade enheter som exi­
                                                                         sterar den dag detta avtal träder i kraft såsom likvärdiga när det
                                                                         gäller att uppfylla respektive parts lagstadgade krav. Parterna ska
Styrelsen får tillfälligt bjuda in experter på specifika områden att     tilldöma överensstämmelse som konstaterats av dessa utsedda
delta i styrelsens sammanträden. Styrelsen får upprätta tekniska         personer eller reglerade enheter, i enlighet med bilagornas be­
arbetsgrupper och ska övervaka deras arbete. Styrelsen ska ut­           stämmelser, samma giltighet som överensstämmelse som kon­
arbeta och anta interna förfaranden. Alla styrelsens beslut ska          staterats direkt av ett tekniskt ombud eller en luftfartsmyndig­
fattas i samförstånd och varje part ska ha en röst. Dessa beslut         het. Delegeringssystem som genomförts efter det att denna
ska vara skriftliga och undertecknade av parternas företrädare i         förordning trätt i kraft ska omfattas av förtroendeskapande
styrelsen.                                                               åtgärder.
 ---pagebreak--- 9.11.2011            SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                          L 291/5

D.    Parterna ska se till att deras tekniska ombud och luftfarts­       6. Bestämmelser som ger de tekniska ombuden tillstånd att
myndigheter uppfyller sina skyldigheter enligt detta avtal, inklu­          utarbeta och underteckna tekniska genomförandeförfaran­
sive bilagor.                                                               den.

E.    Om en innehavare av typgodkännande överför sitt god­
kännande till en annan enhet, ska det tekniska ombud som                                              Artikel 6
ansvarar för typgodkännandet omedelbart underrätta det andra
                                                                                Regleringssamarbete och regleringstransparens
tekniska ombudet om överföringen.
                                                                         A.     De tekniska ombuden ska utarbeta och anta förfaranden
                                                                         för regleringssamarbete inom civil luftfartssäkerhet samt miljö­
F.   Detta avtal, samt dess bilagor, är bindande för båda parter.        provning och godkännanden, med beaktande av relevanta
                                                                         riktlinjer för regleringssamarbete mellan parterna. Dessa för­
                                                                         faranden ska omfatta möjligheter till samråd med experter
                             Artikel 5                                   från en av parternas tekniska ombud, luftfartsmyndigheter och
                                                                         näring samt möjlighet för dessa att på ett tidigt stadium delta i
                             Bilagor
                                                                         den andra partens utarbetande av regleringsmaterial på det civila
A.     För de områden som faller inom ramen för artikel 2.B.1,           luftfartsområdet.
2.B.2 och 2.B.3 är parterna ense om att respektive parts stan­
darder, bestämmelser, rutiner och förfaranden för civil luftfart är
tillräckligt med varandra överensstämmande för att det ska vara
möjligt att ömsesidigt godta sådana godkännanden och konsta­             B.    I den mån det finns tillgängliga medel ska parterna, om så
teranden av överensstämmelse med överenskomna standarder                 är lämpligt, säkerställa oavbrutet transatlantiskt samarbete inom
som görs av en part på den andra partens vägnar, i enlighet              viktigare initiativ på luftfartssäkerhetsområdet.
med bilagorna. Parterna är också ense om att det finns tekniska
skillnader mellan deras respektive luftfartssystem och att dessa
tas upp i bilagorna.
                                                                                                      Artikel 7
                                                                         Samarbete inom verksamhet för kvalitetssäkring och
B.     När det gäller områden som läggs till i tillämpningsområ­                       standardiseringskontroll
det för artikel 2.B i enlighet med artikel 2.C, ska parterna eller
deras företrädare i styrelsen utarbeta nya bilagor som beskriver         För att främja fortsatt förståelse av samt överensstämmelse mel­
krav och villkor för ömsesidigt godkännande av sådan konsta­             lan parternas regleringssystem på området civil luftfartssäkerhet
terad överensstämmelse och sådana godkännanden, när de är                har de tekniska ombuden rätt att delta i varandras respektive
överens om att båda parters standarder, regler, rutiner och för­         interna verksamhet för kvalitetssäkring och standardiserings­
faranden för luftfart på alla de samarbetsområden som läggs till         kontroll som är knuten till ackreditering och övervakning, i
är tillräckligt förenliga med varandra för att det ska vara möjligt      enlighet med föreskrifterna i bilagorna.
att ömsesidigt godta sådana godkännanden samt konstateranden
av överensstämmelse med överenskomna standarder son görs
av en part på den andra partens vägnar.
                                                                                                      Artikel 8
                                                                                            Samarbete inom verkställighet
C.    Var och en av bilagorna ska minst innehålla följande:
                                                                         Med förbehåll för tillämpliga lagar och andra förordningar enas
                                                                         parterna om att genom sina tekniska ombud eller luftfartsmyn­
1. Bestämmelser som gör det möjligt att skapa och upprätthålla           digheter erbjuda samarbete och bistånd i alla eventuella under­
   förtroende för respektive parts tekniska ombud samt för alla          söknings- eller verkställighetsförfaranden när det gäller föregivna
   aktuella luftfartsmyndigheters tekniska förmåga att uppnå             eller misstänkta överträdelser av lagar eller andra förordningar
   resultat på den andra partens vägnar.                                 som omfattas av detta avtal. Parterna ska dessutom omedelbart
                                                                         underrätta den andra parten om alla undersökningar som berör
                                                                         ömsesidiga intressen.
2. Förfaranden för införande och tillfällig indragning av erkän­
   nande av konstaterad överensstämmelse samt godkännanden
   som utfärdats av en viss luftfartsmyndighet.
                                                                                                      Artikel 9
                                                                                            Utbyte av säkerhetsuppgifter
3. En fastställd räckvidd för erkännande av konstaterad över­
   ensstämmelse och godkännanden mellan parterna.                        Med förbehåll för tillämpliga lagar och andra förordningar är
                                                                         parterna ense om följande:

4. Bestämmelser rörande tekniska samråd mellan de tekniska
   ombuden.
                                                                         A. Att på begäran och i god tid förse varandra med sådan
                                                                            information rörande olyckor eller incidenter som involverar
5. Bestämmelser för gemensamma samordningsorgan, när så är                  civila flygtekniska produkter eller reglerade enheter och som
   lämpligt.                                                                de tekniska ombuden har tillgång till.
 ---pagebreak--- L 291/6              SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                        9.11.2011

B. Att utbyta annan säkerhetsinformation i enlighet med för­                                         Artikel 13
   faranden som utarbetats av de tekniska ombuden.
                                                                                               Obehindrat tillträde
                                                                         Av övervaknings- och kontrollskäl ska respektive parts tekniska
                            Artikel 10                                   ombud och luftfartsmyndigheter bistå den andra partens tek­
                                                                         niska ombud så att detta kan få obehindrat tillträde till reglerade
       Tillämpliga krav, förfaranden och anvisningar                     enheter som omfattas av dess behörighet.
Parterna är ense om att underrätta varandra om alla tillämpliga
krav, förfaranden och anvisningar på de områden som omfattas
av detta avtal.
                                                                                                     Artikel 14
                                                                                                     Avgifter
                            Artikel 11                                   Vardera part ska sträva efter att säkerställa att de avgifter som
Skydd av konfidentiella uppgifter och begäran om                         deras tekniska ombud tar ut av sökande och reglerade enheter
                   information                                           för tjänster som rör certifiering och godkännande inom ramen
                                                                         för detta avtal är rättvisa, rimliga och står i proportion till
A.     Parterna erkänner att information knuten till detta avtal         tjänsterna.
som lämnas in av en reglerad enhet eller en part kan innehålla
immaterialrätter, handelshemligheter, hemlig affärsinformation,
konfidentiella uppgifter eller andra uppgifter som hålls hemliga
av den reglerade enheten eller en annan person (skyddade upp­                                        Artikel 15
gifter). Om inte annat föreskrivs enligt lag, får ingen av parterna
kopiera, släppa eller visa information som identifierats som                      Upprätthållande av regleringsbefogenheter
skyddad för någon annan person än en av den partens anställda,
såvida inte den person eller enhet som har konfidentiellt intresse       Inget i detta avtal ska vara utformat så att det begränsar en parts
av den skyddade informationen har gett sitt skriftliga medgi­            befogenheter när det gäller följande:
vande till detta.

                                                                         A. Att via sina lagstiftande och administrativa åtgärder samt
B.     I den mån Europeiska gemenskapen lämnar ut uppgifter                 regleringsåtgärder fastställa den skyddsnivå den anser lämp­
till en luftfartsmyndighet eller någon annan enhet som utreder              lig för civilt luftfartskydd och miljöprovning och godkän­
olyckor och incidenter inom civil luftfart, ska Europeiska ge­              nanden.
menskapen behandla sådana skyddade uppgifter som känsliga
dokument och säkerställa att berörd luftfartsmyndighet eller
enhet inte kopierar, släpper eller lämnar ut sådana uppgifter
till någon annan än personer som är anställda vid en berörd
luftfartsmyndighet eller enhet, såvida inte den person eller enhet       B. Att vidta alla lämpliga och omedelbara åtgärder för att be­
som har konfidentiellt intresse av den skyddade informationen               gränsa eller minimera eventuella undantag ifrån säkerhets­
har gett sitt skriftliga medgivande till detta.                             bestämmelserna. Om någon av parterna vidtar sådana åtgär­
                                                                            der som påverkar verksamheten inom ramen för detta avtal
                                                                            ska den, i tillämpliga fall, informera den andra parten via ett
                                                                            tekniskt ombud eller en luftfartsmyndighet så snart som
C.    Begäran från allmänheten om att få sådana uppgifter som               möjligt men inte senare än 15 dagar efter vidtagen åtgärd.
avses i punkt A i denna artikel, inklusive tillträde till dokument,
ska behandlas i enlighet med de lagar och andra förordningar
som gäller i den part som mottar en sådan begäran. Ett tekniskt
ombud som mottar en begäran om sådana uppgifter som till­                C. Att ändra sina lagar, förfaranden eller standarder och till­
handahålls av den andra parten eller dess reglerade enheter ska             lämpa dem på sina reglerade enheter. Om sådana ändringar
samråda med den andra partens tekniska ombud innan sådan                    skulle påverka genomförandet av detta avtal kan endera
information får lämnas ut. Vid behov ska de tekniska ombuden                parten, eller dess tekniska ombud, begära samråd enligt
hjälpa varandra att behandla den här typen av ansökningar.                  artikel 17, i syfte att ändra detta avtal. Oavsett resultaten
                                                                            av sådana samråd ska inget i detta avtal hindra den berörda
                                                                            parten från att genomföra ändringen och tillämpa den på
                            Artikel 12                                      sina reglerade enheter.

                          Tillämplighet
Om inte annat föreskrivs i bilagorna till detta avtal ska detta
avtal dels tillämpas på Förenta staternas regleringssystem på                                        Artikel 16
området civil luftfart så som det tillämpas på Förenta staternas                                   Andra avtal
territorium och dels på Europeiska gemenskapernas reglerings­
system på området civil luftfart så som det tillämpas på de              A.    Om inte annat anges i bilagorna till detta avtal ska rät­
territorier på vilka fördraget om upprättandet av Europeiska             tigheter och skyldigheter som ingår i andra avtal som endera
gemenskapen tillämpas samt enligt de villkor som fastställs i            parten ingår med en tredjepart varken äga giltighet eller ha
det fördraget (eller eventuella senare antagna instrument).              verkan för den andra parten i detta avtal.
 ---pagebreak--- 9.11.2011            SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                          L 291/7

B.    Mot bakgrund av och vid ikraftträdandet av detta avtal ska                                     Artikel 19
Förenta staterna vidta nödvändiga åtgärder, och Europeiska ge­
menskapen ska, i enlighet med fördraget om upprättandet av                        Ikraftträdande, ändringar och upphävande
Europeiska gemenskapen, säkerställa att medlemsstaterna i Eu­            A.    Detta avtal, inklusive bilagor, träder i kraft den första
ropeiska unionen vidtar nödvändiga åtgärder i syfte att, bero­           dagen i den andra månad som följer på den dag då parterna
ende på vad som är lämpligt, ändra eller upphäva de i tillägg 1          utväxlat diplomatiska noter som bekräftar att deras respektive
förtecknade bilaterala avtalen mellan Förenta staterna och en­           interna förfaranden för avtalets ikraftträdande har slutförts.
skilda medlemsstater i Europeiska unionen.

                                                                         B.    Avtalet får ändras skriftligen i samförstånd mellan par­
C.     Om inte annat föreskrivs bilagorna ska konstaterad över­          terna. Sådana ändringar träder i kraft den första dagen i den
ensstämmelse samt godkännanden som är giltiga den dag detta              andra månad som följer på den dag då parterna utväxlat diplo­
avtal träder i kraft och som tidigare godtagits av Förenta sta­          matiska noter som bekräftar att deras respektive interna för­
terna eller en medlemsstat i Europeiska unionen inom ramen               faranden för avtalets ikraftträdande eller ändringar av detta
för något av de bilaterala luftfartssäkerhetsavtal eller bilaterala      har slutförts. Bilagorna kan endast ändras efter beslut fattat av
luftvärdighetsavtal som förtecknas i tillägg 1, betraktas som            styrelsen.
giltiga av parterna i detta avtal i enlighet med de villkor som
godtagits inom ramen för de förtecknade avtalen, till dess att de
ersätts eller upphävs.
                                                                         C.     Eventuella enskilda bilagor som utarbetas av styrelsen efter
                                                                         dagen för detta avtals ikraftträdande ska träda i kraft efter beslut
                                                                         fattat av styrelsen.
                            Artikel 17
                   Samråd och tvistlösning
A.    En part får begära samråd med den andra parten i alla              D.    Detta avtal ska gälla till dess att en någon av parterna
frågor som kan uppkomma i samband med detta avtal. Den                   säger upp det. En sådan uppsägning ska ske med sextio dagars
andra parten ska svara omedelbart på en sådan begäran och ska            varsel och enligt skriftlig anmälan från den ena parten till den
inleda samråd vid en tidpunkt som fastställs av parterna inom            andra. Uppsägningen ska också innebära att alla ändringar av
45 dagar.                                                                detta avtal och alla bilagor till avtalet upphör att gälla. Upp­
                                                                         sägningen ska inte påverka giltigheten hos certifikat och andra
                                                                         godkännanden som beviljats av parterna enligt detta avtal, in­
                                                                         klusive dess bilagor.
B.    Parternas tekniska ombud ska sträva efter att lösa alla
meningsskiljaktigheter dem emellan rörande sitt samarbetet en­
ligt detta avtal; detta ska ske genom samråd i enlighet med
bestämmelserna i bilagorna till detta avtal.                             E.    Enskilda bilagor till avtalet kan sägas upp av endera par­
                                                                         ten. Upphävande av enskilda bilagor ska träda i kraft sextio
                                                                         dagar efter den dag då den ena parten mottog den andra par­
                                                                         tens anmälan om uppsägning, såvida nämnda anmälan inte har
C.    Om de tekniska ombuden inte kan lösa tvisten i enlighet
                                                                         återkallats. Vid upphävande av en eller flera bilagor, ska åter­
med föreskrifterna i punkt B, kan endera tekniskt ombud hän­
                                                                         stående bilagor fortsätta att gälla. Parterna ska dock samråda om
skjuta tvisten till styrelsen, som ska samråda i frågan.
                                                                         det återstående avtalets fortsatta existens. Om de inte kan nå
                                                                         fram till ett samförstånd, kan avtalet upphävas av endera parten.
                                                                         Upphävandet ska träda i kraft sextio dagar från och med dagen
                            Artikel 18                                   för skriftlig anmälan av detta från den ena parten till den andra.
      Tillfälligt återkallande av erkännande av resultat
A.    Om samråden enligt artikel 17 inte leder till lösning av           F.     Efter en anmälan om upphävande av hela avtalet eller
meningsskiljaktigheter som rör påvisad överensstämmelse och              någon bilagorna till detta, ska parterna fortsätta att uppfylla
godkännanden får den ena parten underrätta den andra parten              sina skyldigheter enligt avtalet eller bilagorna till detta fram
om sin avsikt att tillfälligt återkalla de erkännanden av konsta­
                                                                         till den dag då upphävandet faktiskt träder i kraft.
terad överensstämmelse och godkännanden som meningsskilj­
aktigheten gäller. En sådan underrättelse ska ske skriftligt och
skälen till återkallandet ska anges.
                                                                         TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade, därtill vederbörli­
                                                                         gen bemyndigade av sina respektive regeringar, undertecknat
B.     Ett återkallande av detta slag ska träda i kraft 30 dagar         detta avtal.
efter underrättelsen, om inte den part som inledde förfarandet
för återkallande före utgången av denna period skriftligen un­
derrättar den andra parten om att den drar tillbaka sin under­           Undertecknat i Bryssel den trettionde juni 2008, i två original
rättelse. Återkallandet ska inte påverka giltigheten i fråga om          på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, gre­
konstaterad överensstämmelse, certifikat och godkännanden                kiska, holländska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska,
som utfärdats av berört tekniskt ombud eller berörd luftfarts­           polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska,
myndighet hos parten före den dag återkallandet trädde i kraft.          svenska, tjeckiska, tyska och ungerska. Om det föreligger tolk­
Återkallanden som trätt i kraft kan upphävas med omedelbar               ningsskillnader mellan texterna på de olika språken, ska den
verkan efter en skriftväxling mellan parterna i detta syfte.             engelska texten ha företräde.
 ---pagebreak--- L 291/8         SV                       Europeiska unionens officiella tidning   9.11.2011

          За Европейската общност
          Por la Comunidad Europea
          Za Evropské společenství
          For Det Europæiske Fællesskab
          Für die Europäische Gemeinschaft
          Euroopa Ühenduse nimel
          Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
          For the European Community
          Pour la Communauté européenne
          Per la Comunità europea
          Eiropas Kopienas vārdā
          Europos bendrijos vardu
          az Európai Közösség részéről
          Għall-Komunità Ewropea
          Voor de Europese Gemeenschap
          W imieniu Wspólnoty Europejskiej
          Pela Comunidade Europeia
          Pentru Comunitatea Europeană
          Za Európske spoločenstvo
          Za Evropsko skupnost
          Euroopan yhteisön puolesta
          På Europeiska gemenskapens vägnar

          За Cъeдинeнитe aмepикaнcки щaти
          Por los Estados Unidos de América
          Za Spojené státy americké
          For Amerikas Forenede Stater
          Für die Vereinigten Staaten von Amerika
          Ameerika Ühendriikide nimel
          Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
          For the United States of America
          Pour les États-Unis d'Amérique
          Per gli Stati Uniti d'America
          Amerikas Savienoto Valstu vārdā
          Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
          az Amerikai Egyesült Államok részéről
          Għall-Istati Uniti tal-Amerika
          Voor de Verenigde Staten van Amerika
          W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
          Pelos Estados Unidos da América
          Pentru Statele Unite ale Americii
          Za Spojené štáty americké
          Za Združene države Amerike
          Amerikan yhdysvaltojen puolesta
          På Amerikas förenta staters vägnar
 ---pagebreak--- 9.11.2011              SV                      Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 291/9

                                                                Tillägg 1

                            Land                                              Bilaterala

            Österrike              Avtal för främjande av luftfartssäkerhet; undertecknat i Wien den 14 januari 1997.

                                   Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighetsbevis för importerade luftfartyg; verk­
                                   ställt genom notväxling i Washington den 30 april 1959.

            Belgien                Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighetscertifiering; verkställt genom notväxling
                                   i Bryssel den 12 februari och den 14 maj 1973.

            Tjeckien               Tillämpningsförfaranden mellan FAA och Tjeckiens tillsynsmyndighet för den civila luftfarten
                                   när det gäller godkännande av typkonstruktion, luftvärdighetscertifiering, fortsatt luftvärdighet
                                   samt ömsesidigt samarbete och tekniskt bistånd inom ramen för avtalet mellan Förenta
                                   staterna och Tjeckoslovakien, undertecknat den 29 januari 1996.

                                   Avtal mellan Förenta staterna och Tjeckoslovakien rörande ömsesidigt erkännande av luftvär­
                                   dighetsbevis för importerade luftfartyg; verkställt genom notväxling i Prag den 1 och
                                   21 oktober 1970.

            Danmark                Avtal för främjande av luftfartssäkerhet; undertecknat i Köpenhamn den 6 november 1998.

                                   Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighetscertifiering; verkställt genom notväxling
                                   i Washington 6 januari 1982.

            Finland                Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Helsingfors den 2 november 2000.

                                   Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighetsbevis för importerade civila glidflygplan
                                   och civil luftfartsutrustning; verkställt genom notväxling i Washington den 7 mars 1974.

            Frankrike              Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Paris den 14 maj 1996.

                                   Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                   portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                   stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet för främjande av flygsäkerhet mellan
                                   Amerikas förenta staters regering och Republiken Frankrikes regering, undertecknat den
                                   24 augusti 2001.

                                   Genomförandeförfaranden för underhåll inom ramen för avtalet för främjande av luftfarts­
                                   säkerhet mellan Amerikas förenta staters regering och Republiken Frankrikes regering, under­
                                   tecknat den 14 maj 1996.

            Tyskland               Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Milwaukee den 23 maj 1996.

                                   Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                   portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                   stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet mellan Amerikas förenta stater och För­
                                   bundsrepubliken Tysklands regering, revision 1, undertecknat den 3 juni 2002.

                                   Genomförandeförfaranden för underhåll inom ramen för avtalet för främjande av luftfarts­
                                   säkerhet mellan Amerikas förenta staters regering och Förbundsrepubliken Tysklands regering,
                                   undertecknat den 6 juni 1997.

            Irland                 Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Dublin den 5 februari 1997.

                                   Genomförandeförfaranden för underhåll inom ramen för avtalet för främjande av luftfarts­
                                   säkerhet mellan Amerikas förenta staters regering och Irlands regering, undertecknat den
                                   5 februari 1999.

            Italien                Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Rom den 27 oktober 1999.

                                   Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                   portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                   stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet mellan Amerikas förenta stater och Italiens
                                   regering, undertecknat den 4 juni 2002.
 ---pagebreak--- L 291/10             SV                     Europeiska unionens officiella tidning                                               9.11.2011

                          Land                                            Bilaterala

           Nederländerna         Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Haag den 13 september 1995.

                                 Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                 portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                 stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet mellan Amerikas förenta stater och Neder­
                                 ländernas regering, undertecknat de 3 juni 2002.

           Polen                 Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighet för importerade luftfartsprodukter, i
                                 dess ändrade lydelse; verkställt genom notväxling i Washington den 8 november 1976.

           Rumänien              Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Bukarest den 10 september 2002.

                                 Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighetsbevis för importerade civila glidflyg­
                                 plan; verkställt genom notväxling i Washington den 7 december 1976.

                                 (Anm.: Förenta staterna begärde uppsägning av detta avtal i februari 2007. Förenta staterna:s
                                 anmälan och Rumäniens svar kommer att innebära upphävande.)

                                 Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                 portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                 stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet mellan Amerikas förenta stater och Ru­
                                 mäniens regering, undertecknat den 24 september 2002.

           Spanien               Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i Washington den 23 september 1999.

                                 Avtal rörande ömsesidigt erkännande av luftvärdighetsbevis för importerade luftfartyg, i dess
                                 ändrade lydelse; verkställt genom notväxling i Madrid den 23 september 1957.

           Sverige               Överenskommelse med Amerikas förenta stater för främjande av flygsäkerhet, undertecknat i
                                 Stockholm den 9 februari 1998.

                                 Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                 portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                 stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet mellan Amerikas förenta stater och Sve­
                                 riges regering, undertecknat den 3 juni 2002.

           Förenade kungariket   Avtal för främjande av luftfartssäkerhet, undertecknat i London den 20 december 1995.

                                 Genomförandeförfaranden för godkännande av typkonstruktion, produktionsverksamhet, ex­
                                 portluftvärdighetsbevis, verksamhet efter godkännande av typkonstruktion och tekniskt bi­
                                 stånd mellan myndigheter inom ramen för avtalet mellan Amerikas förenta stater och För­
                                 enade kungariket Storbritanniens och Nordirlands regering, undertecknat den 23 maj 2002.

                                 Genomförandeförfaranden för simulatorer inom ramen för avtalet för främjande av luftfarts­
                                 säkerhet av den 20 december 1995 mellan Amerikas förenta staters regering och Förenade
                                 kungariket Storbritanniens och Nordirlands regering, revision 1, undertecknat den 6 oktober
                                 2005.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                       L 291/11

                                                                       BILAGA 1

                                             LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH MILJÖCERTIFIERING

            1.      TILLÄMPNINGSOMRÅDE
            1.1     Denna bilaga täcker 1) ömsesidigt erkännande av konstaterad överensstämmelse, godkännanden och dokumen­
                    tation samt 2) tekniskt bistånd, när det gäller

                    a) luftvärdighet och fortsatt luftvärdighet hos flygtekniska produkter (nedan kallade produkter), och

                    b) buller, utsläpp av bränsleångor eller avgaser.

            1.2     Parterna ska, med stöd av artikel 4 i avtalet, ömsesidigt godta de resultat som respektive part uppnår inom ramen
                    för de system som tillämpas av de tekniska ombuden eller luftfartsmyndigheterna, i enlighet med bestämmelserna
                    i denna bilaga och, i tillämpliga fall, de tekniska genomförandeförfaranden som antas av de tekniska ombuden.

            2.      GEMENSAMMA SAMORDNINGSORGANET
            2.1     Sammansättning
            2.1.1   Ett gemensamt tekniskt samordningsorgan kallat tillsynsstyrelsen för certifiering och som är ansvarigt inför
                    bilaterala tillsynsstyrelsen inrättas härmed under de tekniska ombudens gemensamma ledning. Den ska omfatta
                    företrädare för varje tekniskt ombud som ansvarar för luftvärdighets- och miljöcertifiering, system för kvalitets­
                    förvaltning och reglering.

            2.1.2   Den gemensamma ledningen kan bjuda in deltagare i syfte att underlätta för tillsynsstyrelsen för certifiering att
                    fullgöra sitt uppdrag.

            2.2     Mandat
            2.2.1   Tillsynsstyrelsen för certifiering ska sammanträda regelbundet i syfte att se till att denna bilaga fungerar och
                    genomförs tillfredsställande. Den ska ha till uppgift att

                    a) utveckla, godkänna och se över de tekniska genomförandeförfarandena,

                    b) utbyta information rörande viktiga säkerhetsfrågor samt utarbeta åtgärdsplaner för att åtgärda dem,

                    c) säkerställa konsekvent tillämpning av denna bilaga,

                    d) lösa tekniska frågor som faller inom de tekniska ombudens ansvarsområde och utreda andra tekniska frågor
                       som inte kan lösas på lägre nivå,

                    e) utveckla effektiva metoder för samarbete, bistånd och utväxling av information rörande säkerhet och miljö­
                       standarder, certifieringssystem samt kvalitetsförvaltnings- och standardiseringssystem,

                    f) förvalta förteckningen över luftfartsmyndigheter som anges i tillägg I till denna bilaga i enlighet med de beslut
                       som fattas av bilaterala tillsynsstyrelsen,

                    g) föreslå ändringar rörande denna bilaga för bilaterala tillsynsstyrelsen.

            2.2.2   Tillsynsstyrelsen för certifiering ska rapportera olösta frågor till bilaterala tillsynsstyrelsen och säkerställa att beslut
                    som fattas av bilaterala tillsynsstyrelsen rörande denna bilaga genomförs.

            3.      GENOMFÖRANDE
            3.1     Allmänt
            3.1.1   De tekniska ombuden ska utarbeta tekniska genomförandeförfaranden för genomförandet av denna bilaga särskilt
                    med beaktande av till skillnaderna mellan parternas system för luftvärdighets- och miljöcertifiering.
 ---pagebreak--- L 291/12           SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                                9.11.2011

           3.1.2   Respektive tekniskt ombud och, i tillämpliga fall, respektive luftfartsmyndighet ska stödja begäran från den andra
                   partens tekniska ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndighet om tillträde till uppgifter som står under det
                   andra tekniska ombudets och, i tillämpliga fall, den andra luftfartsmyndighetens kontroll, i syfte att genomföra
                   verksamhet enligt denna bilaga.

           3.2     Typgodkännande
           3.2.1   Förenta staterna:s tekniska ombud ska utföra de konstruktionsstatsfunktioner som åligger Amerikas förenta stater
                   i enlighet med bilaga 8 till konventionen angående internationell luftfart som undertecknades i Chicago den
                   7 december 1994 (”Chicagokonventionen”) med avseende på reglerade enheter som omfattas av dess behörighet.

           3.2.2   EG:s tekniska ombud ska på EU-medlemsstaternas vägnar utföra de konstruktionsstatsfunktioner som åligger dem
                   i enlighet med bilaga 8 till Chicagokonventionen, för reglerade enheter som omfattas av dess behörighet.

           3.2.3   För att omfattas av ömsesidigt erkännande enligt detta avtal ska

                   a) EASA fungera som certifieringsmyndighet och endast godta certifieringsansökningar från sökande inom Eu­
                      ropeiska gemenskapens territorium för ett första godkännande av deras konstruktioner, konstruktionsänd­
                      ringar och reparationsdata,

                   b) FAA fungera som certifieringsmyndighet och endast godta certifieringsansökningar från sökande inom Förenta
                      staternas territorium för ett första godkännande av deras konstruktioner, konstruktionsändringar och repara­
                      tionsdata.

           3.2.4   Respektive tekniskt ombud ska via en valideringsprocess godkänna

                   a) utformning av luftfartyg, luftfartygsmotorer, propellrar och utrustning,

                   b) kompletterande typcertifikat,

                   c) vissa större ändringar av typkonstruktion, enligt definitionen i det tekniska genomförandeförfarandet, och

                   d) ändringar vad avser akustik och utsläpp

                   som har godkänts eller är på väg att godkännas av den andra partens tekniska ombud i samband med att det
                   utövar sina konstruktionsstatsfunktioner. Valideringsprocessen, i enlighet med definitionen i de tekniska genom­
                   förandeförfarandena, ska så långt som det är praktiskt möjligt baseras på de tekniska utvärderingar, tester,
                   inspektioner och den överensstämmelsecertifiering som utförts av det andra tekniska ombudet. Den grund för
                   luftvärdighetscertifiering som utvecklats under valideringsprocessen för ett luftfartyg, en luftfartygsmotor eller
                   propeller ska omfatta de standarder och koder för luftvärdighet som är i kraft den dag då ansökningarna
                   inkommer till det tekniska ombud som utövar konstruktionsstatsfunktionerna. Grunden för miljöcertifiering
                   ska utarbetas mot bakgrund av de ansökningsdatum som föreskrivs i de tekniska genomförandeförfarandena.

           3.2.5   De tekniska ombuden ska se till att uppgifter rörande driftskrav som påverkar konstruktionen ställs till den andra
                   partens förfogande under valideringsprocessen. Luftfartsmyndigheterna ska ställa sådana uppgifter till EASA:s
                   förfogande.

           3.2.6   De tekniska ombuden kan, när så är lämpligt, också använda en gemensam certifieringsprocess. Gemensam
                   certifiering är en alternativ form av validering efter inbördes överenskommelse mellan den sökande och båda
                   tekniska ombuden, i enlighet med de tekniska genomförandeförfarandena. Gemensam certifiering är särskilt
                   lämpligt när komponenter i en ny produkt har konstruerats av en reglerad enhet som utövar sin verksamhet
                   inom den andra partens territorium. Vid gemensam certifiering förväntas demonstration och konstaterande av
                   överensstämmelse utföras lokalt av den andra partens tekniska ombud.

           3.2.7   Eftersom parternas regleringssystem för andra delar, reparationskonstruktionsdata och konstruktionsändringar än
                   de som täcks av punkt 3.2.4 betraktas som tillräckligt likvärdiga, vilket innebär att det inte krävs ett separat
                   godkännande av den importerande partens tekniska ombud eller luftfartsmyndighet, ska det importerande tek­
                   niska ombudet godta delar, reparationskonstruktionsdata eller konstruktionsändringar som den andra partens
                   tekniska ombud redan har godkänt eller på annat sätt godtagit i samband med utövandet av sina konstruktions­
                   statsfunktioner för dessa delar, reparationskonstruktionsdata eller konstruktionsändringar. De tekniska genom­
                   förandeförfarandena ska innehåll uppgifter om när det krävs ett separat godkännande från det tekniska ombudet.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                               Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 291/13

            3.2.8   Certifieringsförklaringar rörande godkännanden av typkonstruktion, inklusive information om buller- och ut­
                    släppsnivåer, ska anges i de tekniska genomförandeförfarandena.

            3.2.9   Om en innehavare av typgodkännande överför sitt godkännande till en annan enhet, ska det tekniska ombud som
                    ansvarar för typgodkännandet omedelbart underrätta det andra tekniska ombudet om överföringen. Det tekniska
                    ombudet ska utarbeta förfaranden för att underlätta överföringen av certifikat mellan parternas reglerade enheter
                    inom ramen för sina tekniska genomförandeförfaranden.

            3.2.10 EASA ska godkänna Förenta staterna:s certifieringsförfaranden som ett godtagbart alternativ till Europeiska
                   gemenskapens krav när det gäller att styrka en sökandes kompetens.

            3.3     Fortsatt luftvärdighet
            3.3.1   De tekniska ombuden förbinder sig att vidta åtgärder för att avhjälpa säkerhetsmässiga problem med produkter
                    som de har certifierat. Det tekniska ombuden ska utväxla information om rapporter om fel, störningar och
                    defekter från certifikatinnehavarna, i syfte att stödja det andra tekniska ombudets undersökningar i fråga om
                    driftsrelaterade svårigheter eller andra potentiella säkerhetsfrågor. Med utbytet av denna information mellan
                    tekniska ombud ska den skyldighet som åligger innehavare av godkännande att rapportera fel, störningar och
                    defekter till den andra partens tekniska ombud inom ramen för den partens tillämpliga lagstiftning anses vara
                    uppfylld. Åtgärder för att avhjälpa säkerhetsmässiga problem samt för utbyte av säkerhetsinformation ska defi­
                    nieras i de tekniska genomförandeförfarandena.

            3.3.2   Om inte annat anges av respektive parts tekniska ombud gäller följande:

                    a) FAA ska utföra de konstruktionsstatsfunktioner för fortsatt luftvärdighet som åligger Amerikas förenta stater i
                       enlighet med bilaga 8 till konventionen angående internationell luftfart när det gäller luftfartyg samt luftfar­
                       tygsmotorer, propellrar och utrustning för hela produktens livscykel.

                    b) EASA ska på EU:s medlemsstaters vägnar utföra de konstruktionsstatsfunktioner för fortsatt luftvärdighet som
                       åligger dem i enlighet med bilaga 8 till konventionen angående internationell luftfart när det gäller luftfartyg
                       samt luftfartygsmotorer, propellrar och utrustning för hela produktens livscykel.

            3.3.3   FAA ska utföra de tillverkarstatsfunktioner som åligger Amerikas förenta stater i enlighet med bilaga 8 till
                    konventionen angående internationell luftfart när det gäller luftfartyg samt luftfartygsmotorer, propellrar och
                    utrustning för hela livscykeln för den produkt som omfattas av deras behörighet. Luftfartsmyndigheterna och, i
                    tillämpliga fall, EASA ska utföra de tillverkarstatsfunktioner som åligger EU:s medlemsstater i enlighet med bilaga
                    8 till konventionen angående internationell luftfart när det gäller luftfartyg samt luftfartygsmotorer, propellrar och
                    utrustning för hela livscykeln för den produkt som omfattas av deras behörighet. Åtgärder för att avhjälpa
                    säkerhetsmässiga problem ska definieras i de tekniska genomförandeförfarandena.

            3.3.4   Eventuella ändringar av ägarförhållandet eller luftvärdighetsstatus i ett certifikat utfärdat av endera partens tek­
                    niska ombud ska meddelas det andra tekniska ombudet så snart som möjligt.

            3.4     Produktion
            3.4.1   De tekniska ombuden och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheterna ska, baserat på ett godtagbart produktions­
                    kvalitets-/inspektionssystem, utfärda produktionsgodkännanden till en tillverkare enligt det egna regleringssyste­
                    met, när denna tillverkare är involverad i export av luftfartyg, luftfartygsmotorer, propellrar och utrustning eller
                    delar till den andra parten. Sådana produktionsgodkännanden ska garantera att alla luftfartyg, luftfartygsmotorer,
                    propellrar, utrustning och delar överensstämmer med den typkonstruktion som godkänts i den importerande
                    parten, har genomgått driftskontroll (i tillämpliga fall) och vid exporttillfället är i ett tillstånd som medger säker
                    drift.

            3.4.2   Eftersom parternas regleringssystem för produktion betraktas som tillräckligt likvärdiga, ska importerande tekniskt
                    ombud eller luftfartsmyndighet inte utfärda sitt eget produktionsgodkännande för de tillverkare som regleras av
                    den exporterande parten.

            3.4.3   Varje tekniskt ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndighet ska erkänna det andra tekniska ombudets eller den
                    andra luftfartsmyndighetens produktionsgodkännande samt

                    a) produktionsgodkännanden som beviljats eller förlängts för tillverkare av luftfartyg, luftfartygsmotorer, propell­
                       rar, utrustning och delar inom deras territorium, samt för tillverkning av luftfartyg, luftfartygsmotorer, propell­
                       rar eller delar utanför deras territorium, och
 ---pagebreak--- L 291/14           SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                  9.11.2011

                   b) produktionsgodkännanden för tillverkning av luftfartyg, luftfartygsmotorer, propellrar eller delar som beviljas
                      på grundval av en tillverkares licensavtal eller lämpliga överenskommelse med en innehavare av godkännande
                      av typkonstruktion på den andra partens territorium eller i ett tredjeland. När ett licensavtal för produktion av
                      ett luftfartyg, en luftfartygsmotor eller en propeller innebär en uppdelning av konstruktionsstatsansvar och
                      tillverkarstatsansvar mellan de två parterna, ska FAA och EASA eller, i tillämpliga fall, en luftfartsmyndighet
                      ingå ett samarbetsavtal.

           3.4.4   Respektive parts tekniska ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheter ska uppfylla sina respektive tillsyns­
                   skyldigheter när det gäller tillverkare och leverantörer som godkänts enligt tillverkarens kvalitetssystem och vars
                   anläggningar är belägna på den andra partens territorium, genom att förlita sig på den andra partens övervak­
                   ningssystem när följande villkor är uppfyllda:

                   a) Det tekniska ombud eller den luftfartsmyndighet som ansvarar för övervakningen av innehavaren av produk­
                      tionsgodkännande begär officiellt övervakningsbistånd.

                   b) Tillverkningsanläggningen har beviljats ett kompletterande produktionsgodkännande med liknande räckvidd,
                      som utfärdats antingen av det tekniska ombudet eller luftfartsmyndigheten på det territorium där anläggningen
                      är belägen.

                   c) Den andra partens tekniska ombud eller luftfartsmyndighet är villig och i stånd att utföra sådan verksamhet i
                      den mån deras resurser tillåter.

                   d) De tekniska ombuden eller luftfartsmyndigheterna ska i lämplig utsträckning dokumentera de föreskrifter som
                      gäller för allt sådant avtalat övervakningsbistånd.

           3.4.5   För delar som tillverkas enligt den ena partens regleringssystem vid en anläggning belägen på den andra partens
                   territorium ska de tekniska ombuden och luftfartsmyndigheterna godta auktoriserat underhållsintyg/tillverknings­
                   intyg eller andra dokument enligt överenskommelse i stället för sin egen dokumentation, på följande villkor:

                   a) Tillverkningsanläggningen har beviljats ett produktionsgodkännande med liknande räckvidd, utfärdat antingen
                      av ett tekniskt ombud eller en luftfartsmyndighet förtecknad i tillägg 1 som har tillsynsbefogenheter över
                      denna tillverkningsanläggning. I tillämpliga fall, även följande:

                   b) Innehavaren av tillämpligt godkännande har beviljat leverantören skriftligt tillstånd för leverans till slutanvän­
                      daren, när detta är tillåtet enligt det regleringssystem som gäller för innehavaren av godkännandet.

           3.4.6   För produkter som tillverkas enligt licensavtal ska de tekniska ombuden utarbeta förfaranden som säkerställer att
                   alla konstruktionsändringar som införs av licensinnehavaren, via innehavaren av godkännandet av typkonstruk­
                   tion, har godkänts av det tekniska ombud som utövar sitt konstruktionsstatsansvar för produkten i fråga.

           3.5     Luftvärdighetsbevis för export
           3.5.1   Respektive parts tekniska ombud eller, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheter, ska ömsesidigt erkänna den andra
                   partens luftvärdighetsbevis för alla produkter när en produkt med tillämpligt luftvärdighetsbevis exporteras från
                   den ena partens regleringsområde till den andra partens regleringsområde. De tekniska ombuden och, i tillämpliga
                   fall, luftfartsmyndigheterna eller vederbörligen godkända organisationer ska i samband med varje export utfärda
                   följande luftvärdighetshandlingar:

                   a) Ett luftvärdighetsbevis för export för nya eller begagnade luftfartyg, i enlighet med definitionen i de tekniska
                      genomförandeförfarandena.

                   b) Antingen ett luftvärdighetsbevis för export eller ett auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg för en ny
                      luftfartygsmotor eller propeller.

                   c) Ett auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg för ny del eller utrustning.

           3.5.2   För nya produkter ska de tekniska ombud eller luftfartsmyndigheter som förtecknas i tillägg 1 (eller i tillämpliga
                   fall deras utsedda regleringsenheter) genom utfärdande av ett särskilt luftvärdighetsdokument för export intyga att
                   ett luftfartyg, en luftfartygsmotor eller propeller, en del eller utrustning

                   a) överensstämmer med en konstruktion som godkänts av det tekniska ombudet och som specificeras i databla­
                      det för godkännande av typkonstruktion, inklusive eventuella kompletterande typgodkännanden,
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 291/15

                    b) är i ett tillstånd som medger säker drift, inklusive förenlighet med alla luftvärdighetsdirektiv (om tillämpliga)
                       eller säkerhetsinformationsnoter som utfärdas av det tekniska ombudet samt alla obligatoriska säkerhetsåtgär­
                       der (om tillämpliga) rörande tillverkning och underhåll vilka meddelas av relevant importerande luftfarts­
                       myndighet,

                    c) har genomgått slutlig driftskontroll (om tillämpligt),

                    d) är försedda med lämplig märkning eller identifiering i enlighet med det importerande tekniska ombudets krav,

                    e) uppfyller alla kompletterande krav som föreskrivs och meddelas av det importerande tekniska ombudet, och

                    f) när det gäller ombyggda luftfartygsmotorer, att motorn har byggts om av motorns tillverkare.

            3.5.3   De tekniska ombud eller luftfartygsmyndigheter som förtecknas i tillägget (eller, i tillämpliga fall, deras utsedda
                    reglerade enheter) ska endast godta ett begagnat civilt luftfartyg med antingen luftvärdighetsbevis av standardtyp
                    eller ett särskilt/begränsat luftvärdighetsbevis under förutsättning att det finns en innehavare av ett typcertifikat
                    eller ett begränsat typcertifikat för Europa som kan styrka luftfartygets fortsatta luftvärdighet och att den andra
                    partens tekniska ombud eller luftfartsmyndighet kan intyga att luftfartyget

                    a) har omfattats av lämpligt underhåll under den tid det varit i drift (vilket framgår av lämpliga underhålls­
                       register), och

                    b) uppfyller kraven i punkt 3.5.2 a–e.

                    De inspektions- och underhållsregister som ska åtfölja begagnade luftfartyg beskrivs i de tekniska genomförande­
                    förfarandena.

            3.5.4   Alla luftvärdighetshandlingar ska innehålla lämpliga certifieringsförklaringar, i enlighet med de tekniska genom­
                    förandeförfarandena.

            3.5.5   Om det exporterande tekniska ombudet eller den exporterande luftfartsmyndigheten i sitt arbete för att utfärda ett
                    luftvärdighetsbevis inte kan uppfylla alla de krav som anges i punkt 3.5.2 a–f eller 3.5.3, ska det exporterande
                    tekniska ombudet eller den exporterande luftfartsmyndigheten

                    a) omedelbart underrätta det importerande tekniska ombudet eller den importerande luftfartsmyndigheten,

                    b) samordnat med det importerande tekniska ombudet eller den importerande luftfartsmyndigheten, i enlighet
                       med anvisningarna i de tekniska genomförandeförfarandena, besluta om godkännande eller avvisande av
                       undantagen från kraven, innan luftvärdighetscertifieringen kan avslutas, och

                    c) dokumentera alla undantag som godkänts i samband med exporten av produkten.

            3.5.6   Utöver de produkter som förtecknas i tillägget till denna bilaga ska FAA fortsätta att godta produkter som
                    omfattades av ett bilateralt avtal rörande luftvärdighet förtecknat i tillägg 1 till avtalet och som är förenliga med
                    en FAA-godkänd typkonstruktion, under förutsättning att de har tillverkats och har omfattats av utfärdande av
                    lämpligt luftvärdighetsbevis före ikraftträdandet av detta avtal.

            3.5.7   Europeiska gemenskapen ska inte kräva EPA-märkning (European Parts Approval) för delar som importeras från
                    Förenta staterna utom när EASA agerar konstruktionsstat.

            4.      ERKÄNNANDE AV KONSTATERANDEN OCH GODKÄNNANDEN
            4.1     Krav som ska uppfyllas för erkännande av resultat och godkännanden
            4.1.1   De tekniska ombuden och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheterna ska införa ett certifierings- och övervaknings­
                    system för de olika verksamheter som omfattas av denna bilaga. Systemet ska dokumenteras och omfatta
                    organisationsstrukturen, personalens yrkeskvalifikationer samt de interna metoder och förfaranden som tillämpas
                    för att utföra ovannämnda verksamheter.

            4.1.2   Respektive tekniskt ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndighet ska uppvisa tillräckliga kunskaper om
                    varandras system vad gäller luftvärdighets- och miljökrav, policy och riktlinjer knutna till detta samt förfaranden
                    och organisationsstruktur.

            4.1.3   Respektive tekniskt ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndighet ska se till att personalen har lämpliga
                    kvalifikationer och tillräcklig kunskap, erfarenhet och utbildning för att utöva sitt ansvar enligt detta avtal.
 ---pagebreak--- L 291/16           SV                               Europeiska unionens officiella tidning                                                   9.11.2011

           4.1.4   Dessa system ska omfattas av intern kvalitetsgranskning samt förfaranden för ackreditering eller standardiserings­
                   kontroll. De tekniska genomförandeförfarandena ska innehålla föreskrifter om de tekniska ombudens regelbundna
                   deltagande i respektive ombuds interna kvalitetsgranskning samt förfaranden för ackreditering och standardise­
                   ringskontroll, samt i luftfartsmyndigheternas inspektioner i enlighet med punkt 4.2.3, i syfte att ömsesidigt
                   upprätthålla förtroendet för den andra partens system. De tekniska ombuden och luftfartsmyndigheterna ska
                   ställa sig till förfogande för sådana inspektioner samt se till att reglerade enheter garanterar tillträde för båda de
                   tekniska ombuden.

           4.2     De tekniska ombudens och luftfartsmyndigheternas kvalifikationer
           4.2.1   Om inte annat föreskrivs i de tekniska genomförandeförfarandena, ska de tekniska ombuden anses uppfylla de
                   krav som anges i punkt 4.1.1–4.1.3 efter fullbordad förtroendeskapande processs. När det gäller luftvärdighets­
                   certifiering har den förtroendeskapande processen fullbordats, vilket framgår av att denna bilaga fogats till avtalet.
                   När det gäller miljöcertifiering definieras den förtroendeskapande processen i de tekniska genomförandförfaran­
                   dena.

           4.2.2   Luftfartsmyndigheter som uppfyller kraven i punkt 4.1.1–4.1.3 för funktioner som rör produktion och luftvär­
                   dighetscertifiering förtecknas i tillägget till denna bilaga, inklusive tillämpningsområdet för deras verksamhet.

           4.2.3   Om Europeiska gemenskapen till följd av en standardiseringsinspektion utförd av EASA fastställer att andra
                   luftfartsmyndigheter uppfyller kraven enligt punkt 4.1.1 - 4.1.3 ska de tekniska ombuden följa den process
                   som anges i avsnitt 1 i de tekniska genomförandeförfarandena. Efter fullbordad process ska de tekniska ombuden
                   föreslå bilaterala tillsynsstyrelsen eventuella ändringar av tillägget som de anser vara lämpliga, inklusive eventuella
                   ändringar av tillämpningsområdet för luftfartsmyndighetens verksamhet.

           4.2.4   Om ett tekniskt ombud anser att det andra tekniska ombudets eller någon av luftfartsmyndigheterna inte längre
                   besitter adekvat teknisk kompetens, ska de tekniska ombuden samråda och föreslå en åtgärdsplan, inklusive
                   lämplig förtroendeskapande verksamhet, i syfte att åtgärda bristerna. Om ett av de tekniska ombuden anser
                   att erkännandet av konstateranden eller godkännanden som utfärdats av en luftfartsmyndighet tillfälligt bör
                   upphöra att gälla, ska de tekniska ombuden samråda. Om förtroendet inte återupprättas genom ömsesidigt
                   godtagbara åtgärder, kan endera tekniskt ombud hänskjuta frågan till bilaterala tillsynsstyrelsen. Om problemet
                   inte kan lösas genom ömsesidigt godtagbara åtgärder, kan endera parten underrätta den andra parten i enlighet
                   med artikel 18.A i avtalet.

           4.2.5   De tekniska ombuden ska samråda så snart ett av de tekniska ombuden föreslår återinsättande av en luftfarts­
                   myndighet som tidigare har strukits ur tillägget av bilaterala tillsynsstyrelsen eller vars konstateranden eller
                   godkännanden tillfälligt har återkallats.

           5.      MEDDELANDEN
                   All kommunikation mellan de tekniska ombuden och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheterna samt all doku­
                   mentation, ska ske på engelska. De tekniska ombuden får, från fall till fall, enas om undantag för uppgifter
                   rörande certifiering av överensstämmelse.

           6.      TEKNISKA SAMRÅD
                   De tekniska ombuden enas om att lösa problem i samband med genomförandet av denna bilaga genom samråd.
                   De tekniska ombuden ska anstränga sig att lösa problem på lägsta möjliga tekniska nivå med hjälp av det
                   förfarande som anges i de tekniska genomförandeförfarandena, innan de hänskjuter frågan till bilaterala tillsyns­
                   styrelsen.

           7.      TEKNISKT BISTÅND
           7.1     På begäran och efter gemensam överenskommelse ska endera partens tekniska ombud eller, i tillämpliga fall, en
                   luftfartsmyndighet erbjuda den andra partens tekniska ombud eller, i tillämpliga fall, en luftfartsmyndighet
                   tekniskt bistånd inom ramen för certifiering och övervakning av fortsatt luftvärdighet när det gäller konstruktion,
                   produktion, luftvärdighet och miljöcertifiering på den andra partens territorium. Förfarandet för sådant bistånd
                   beskrivs i de tekniska genomförandeförfarandena.

           7.2     De tekniska ombuden eller luftfartsmyndigheterna kan neka att tillhandahålla tekniskt bistånd på grund av
                   bristande resurser, på grund av att produkten inte omfattas av detta avtal eller om anläggningen inte står under
                   dess kontroll.
 ---pagebreak--- 9.11.2011         SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 291/17

            7.3   Vid tillhandahållande av tekniskt bistånd ska det tekniska ombud eller, i tillämpliga fall, den luftfartsmyndighet
                  som står för biståndet tillämpa sin respektive parts regleringssystem och -förfaranden, såvida inte annat avtalats av
                  de tekniska ombuden eller, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheten. Tekniskt bistånd inklusive överensstämmelse­
                  kontroll, provningsövervakning och styrkande av överensstämmelse kan utföras av godkända/bemyndigade or­
                  ganisationer. Om en organisation som är godkänd i Europeiska gemenskapen inte har sådana befogenheter inom
                  ramen för sitt produktionstillstånd, kan luftfartsmyndigheterna tillhandahålla sådant bistånd direkt eller genom att
                  ge organisationen sådana befogenheter. Om en organisation som är godkänd i Europeiska gemenskapen inte har
                  sådana befogenheter inom ramen för sitt konstruktionstillstånd, kan EASA tillhandahålla tekniskt bistånd direkt
                  eller genom att ge organisationen sådana befogenheter.

            7.4   Tekniskt bistånd kan också begäras i samband med import av begagnade luftfartyg som ursprungligen exporterats
                  från Förenta staterna till Europeiska gemenskapen. Respektive parts tekniska ombud eller, i tillämpliga fall,
                  luftfartsmyndigheter, ska bistå den andra partens tekniska ombud eller luftfartsmyndighet med att få fram
                  information rörande luftfartygets konfiguration vid den tidpunkt då det lämnade tillverkaren.

            8.    ANMÄLAN AV UNDERSÖKNINGS- ELLER TILLSYNSÅTGÄRDER
                  Respektive parts tekniska ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheter ska omgående underrätta den andra
                  partens tekniska ombud och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheter om egna undersökningar eller tillsynsåtgärder
                  som kan komma att omfatta 1) en produkt eller en reglerad enhet, vad avser luftvärdighets- eller miljöcertifiering
                  eller 2) en åtgärd vidtagen av ett tekniskt ombud eller en luftfartsmyndighet som förefaller vara oförenlig med
                  denna bilaga. De tekniska ombuden och, i tillämpliga fall, luftfartsmyndigheterna ska samarbeta genom att utbyta
                  den information som behövs för undersökningar och tillsynsåtgärder av detta slag, inklusive för deras avslutande.
 ---pagebreak--- L 291/18           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                  9.11.2011

                                                                        Tillägg

                                                  LUFTVÄRDIGHETS- OCH MILJÖCERTIFIERING
           PRODUKTER GODKÄNDA AV EASA, LUFTFARTSMYNDIGHETER OCH FÖRENTA STATERNA, TILLHÖRANDE
                   EXPORTHANDLINGAR SAMT TEKNISKT BISTÅND SOM GODKÄNNS ENLIGT DETTA AVTAL

              Europeiska gemenskapens tekniska ombud                        Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           EASA

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
           som godtas för import till Förenta staterna         tion, tillverkade enligt ett EASA-utfärdat godkännande av tillverknings­
                                                               organisation (POA) (punkt 3.4.3), samt åtföljda av en EASA-
                                                               blankett 27.

                                                             — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                               känd konstruktion, tillverkade enligt ett EASA-utfärdat POA och åt­
                                                               följda av en EASA-blankett 1 – auktoriserat underhållsintyg/tillverk­
                                                               ningsintyg.

                                                             — Följande nya delar tillverkade enligt ett av EASA utfärdat godkännande
                                                               av tillverkningsorganisation, som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                               struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Konstruktionsdata (överensstämmelseintyg) och provningsövervakning.
           för FAA
                                                             — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.

                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           Österrike

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya små flygplan, mycket lätta flygplan (VLA), segelflygplan och mo­
           som godtas för import till Förenta staterna         torsegelflygplan som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett österrikiskt godkännande av tillverkningsorga­
                                                               nisation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis
                                                               för export eller ett österrikiskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat
                                                               före den 28 september 2008.

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                               struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett österrikiskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                               den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu inte
                                                               är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Österrike till­
                                                               lämpar och som specificeras i det österrikiska luftvärdighetsbeviset för
                                                               export eller EASA-blankett 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 291/19

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                              — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                                känd konstruktion, tillverkade inom ramen för en österrikisk tillverk­
                                                                ningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, Auktoriserat
                                                                underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyn­
                                                                digheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett österrikiskt godkännande av tillverkningsorga­
                                                                nisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhålls­
                                                                intyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas
                                                                (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Följande nya delar tillverkade enligt ett av EASA utfärdat godkännande
                                                                av tillverkningsorganisation, som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                                struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                                omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                                JAA-blankett 1):

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat). Produktionsövervak­
                                                                   ning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA
                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            Belgien

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
            som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                                och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett belgiskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                                den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu
                                                                inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Belgien till­
                                                                lämpar och som specificeras i det belgiska luftvärdighetsbeviset för
                                                                export eller EASA-blankett 27.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett belgiskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                                sation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                                tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                                blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en FAA-godkänd
                                                                konstruktion, tillverkade enligt EASA Part 21 subpart F eller enligt ett
                                                                belgiskt godkännande av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller ett belgiskt
                                                                luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett belgiskt godkännande av
                                                                tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                                struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                                omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                                28 september 2005):
 ---pagebreak--- L 291/20              SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                                  9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
           för FAA
                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

           Tjeckien

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya små flygplan, mycket lätta flygplan (VLA), segelflygplan och mo­
           som godtas för import till Förenta staterna         torsegelflygplan som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett tjeckiskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                               sation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett tjeckiskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                               28 december 2008.

                                                             — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en FAA-godkänd
                                                               konstruktion, tillverkade enligt ett tjeckiskt godkännande av tillverk­
                                                               ningsorganisation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdig­
                                                               hetsbevis för export eller ett tjeckiskt luftvärdighetsbevis för export
                                                               utfärdat före den 28 september 2008.

                                                             — Nya luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett tjeckiskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                               sation, och åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett tjeckiskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                               28 september 2008.

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                               struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett tjeckiskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                               den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu
                                                               inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Republiken
                                                               Tjeckien tillämpar och som specificeras i det tjeckiska luftvärdighets­
                                                               beviset för export eller EASA-blankett 27.

                                                             — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                               känd konstruktion, tillverkade enligt ett tjeckiskt godkännande av till­
                                                               verkningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat
                                                               underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyn­
                                                               digheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkad enligt ett tjeckiskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                               sation och åtföljd av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                               tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                               blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett tjeckisk godkännande av
                                                               tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                               struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                               L 291/21

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                 Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA
                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            Danmark

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
            som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                                och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett danskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                                28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu inte är
                                                                införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Danmark tillämpar
                                                                och som specificeras i det danska luftvärdighetsbeviset för export eller
                                                                EASA-blankett 27.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett danskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                                sation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                                tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                                blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett danskt godkännande av
                                                                tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                                struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                                omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                                28 september 2005):

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA

                                                              — Kontroll av överensstämmelse.
 ---pagebreak--- L 291/22             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           Finland

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
           som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett finskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                               28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu inte är
                                                               införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Finland tillämpar
                                                               och som specificeras i det finländska luftvärdighetsbeviset för export
                                                               eller EASA-blankett 27.

                                                             — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett finskt godkännande av tillverkningsorganisa­
                                                               tion och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                               tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                               blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett finskt godkännande av
                                                               tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                               struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
           för FAA
                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

           Frankrike

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya flygplan, helikoptrar, mycket lätta flygplan och segelflygplan som
           som godtas för import till Förenta staterna         överensstämmer med en FAA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt
                                                               ett franskt godkännande av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av
                                                               en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller ett franskt
                                                               luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                             — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en FAA-godkänd
                                                               konstruktion, tillverkade enligt EASA Part 21 subpart F eller enligt ett
                                                               franskt godkännande av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller ett franskt
                                                               luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                               struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett franskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                               28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu inte är
                                                               införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Frankrike tillämpar
                                                               och som specificeras i det franska luftvärdighetsbeviset för export eller
                                                               EASA-blankett 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                               L 291/23

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                 Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                              — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                                känd konstruktion, tillverkade enligt ett franskt godkännande av till­
                                                                verkningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat
                                                                underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyn­
                                                                digheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett franskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                                sation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                                tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                                blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett franskt godkännande av
                                                                tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                                struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                                omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                                28 september 2005):

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA

                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            Godkännande av fransk dokumentation om            — EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg, ska
            delar tillverkade i Frankrike enligt ett ame­       godtas för delar tillverkade enligt det kvalitetssystem som tillämpas
            rikanskt produktionsgodkännande                     av en amerikansk innehavare av produktionsgodkännande (PAH), vid
                                                                dennes leverantör i Frankrike, när leverantören även innehar ett franskt
                                                                godkännande av tillverkningsorganisation (POA) för samma del.

            Tyskland

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya flygplan, helikoptrar, mycket lätta flygplan, segelflygplan och mo­
            som godtas för import till Förenta staterna         torsegelflygplan som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett tyskt godkännande av tillverkningsorganisa­
                                                                tion, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett tyskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                                28 september 2008.

                                                              — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en FAA-godkänd
                                                                konstruktion, tillverkade enligt ett tyskt godkännande av tillverknings­
                                                                organisation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighets­
                                                                bevis för export eller ett tyskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat
                                                                före den 28 september 2008.

                                                              — Nya luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett tyskt godkännande av tillverkningsorganisa­
                                                                tion, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett tyskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                                28 september 2008.
 ---pagebreak--- L 291/24             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                               struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett tyskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                               28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu inte är
                                                               införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Tyskland tillämpar
                                                               och som specificeras i det tyska luftvärdighetsbeviset för export eller
                                                               EASA-blankett 27.

                                                             — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                               känd konstruktion, tillverkade enligt ett tyskt godkännande av tillverk­
                                                               ningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat
                                                               underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyn­
                                                               digheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett tyskt godkännande av tillverkningsorganisa­
                                                               tion och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                               tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                               blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett tyskt godkännande av
                                                               tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                               struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
           för FAA
                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

           Godkännande av tysk dokumentation om              — EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg, ska
           delar tillverkade i Tyskland enligt ett ame­        godtas för delar tillverkade enligt det kvalitetssystem som tillämpas
           rikanskt produktionsgodkännande                     av en amerikansk innehavare av produktionsgodkännande (PAH), vid
                                                               dennes leverantör i Tyskland, när leverantören även innehar ett tyskt
                                                               godkännande av tillverkningsorganisation (POA) för samma del.

           Italien

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya flygplan, helikoptrar och mycket lätta flygplan (VLA) som över­
           som godtas för import till Förenta staterna         ensstämmer med en FAA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt ita­
                                                               lienskt godkännande av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller ett italienskt
                                                               luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                               struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett italienskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                               den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu
                                                               inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Italien till­
                                                               lämpar och som specificeras i det italienska luftvärdighetsbeviset för
                                                               export eller EASA-blankett 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                 L 291/25

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett italienskt godkännande av tillverkningsorga­
                                                                nisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhålls­
                                                                intyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas
                                                                (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Följande nya delar tillverkade enligt ett italienskt godkännande av till­
                                                                verkningsorganisation, som är förenliga med FAA-godkända konstruk­
                                                                tionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som omfattas
                                                                av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en JAA-blan­
                                                                kett 1):

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA
                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            Godkännande av italiensk dokumentation            — EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg, ska
            om delar tillverkade i Italien enligt ett ame­      godtas för delar tillverkade enligt det kvalitetssystem som tillämpas
            rikanskt produktionsgodkännande                     av en amerikansk innehavare av produktionsgodkännande (PAH), vid
                                                                dennes leverantör i Italien, under förutsättning att leverantören även
                                                                innehar ett italienskt godkännande av tillverkningsorganisation (POA)
                                                                för samma del.

            Litauen

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya segelflygplan och motorsegelflygplan som överensstämmer med en
            som godtas för import till Förenta staterna         FAA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt ett litauiskt godkännande
                                                                av tillverkningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 27, ett
                                                                luftvärdighetsbevis för export eller ett litauiskt luftvärdighetsbevis för
                                                                export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                                struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                                om den är införd och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvär­
                                                                dighetsbevis för export eller ett litauiskt luftvärdighetsbevis för export
                                                                utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Ny propellrar som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett litauiskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                                sation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                                tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                                blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett litauiskt godkännande av
                                                                tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                                struktionsdata och får installeras i en produkt som omfattas av ett FAA-
                                                                godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en EASA-blankett 1 eller
                                                                en JAA-blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005):

                                                                 — Reservdelar för ovan förtecknade produkter.
 ---pagebreak--- L 291/26           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           Luxemburg

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
           som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               om den är införd och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvär­
                                                               dighetsbevis för export eller ett luxemburgskt luftvärdighetsbevis för
                                                               export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett luxemburgskt godkän­
                                                               nande av tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-god­
                                                               kända konstruktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning
                                                               som omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av
                                                               en EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Nederländerna

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
           som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett nederländskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat
                                                               före den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M
                                                               ännu inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Neder­
                                                               länderna tillämpar och som specificeras i det nederländska luftvärdig­
                                                               hetsbeviset för export eller EASA-blankett 27.

                                                             — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett nederländskt godkännande av tillverknings­
                                                               organisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat under­
                                                               hållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheter­
                                                               nas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett nederländskt godkän­
                                                               nande av tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-god­
                                                               kända konstruktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning
                                                               som omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av
                                                               en EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                L 291/27

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA
                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            Polen

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya flygplan, helikoptrar, mycket lätta flygplan och segelflygplan som
            som godtas för import till Förenta staterna         överensstämmer med en FAA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt
                                                                ett polskt godkännande av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller ett polskt
                                                                luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                                struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                                och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett polskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                                28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu inte är
                                                                införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Polen tillämpar och
                                                                som specificeras i det polska luftvärdighetsbeviset för export eller
                                                                EASA-blankett 27.

                                                              — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                                känd konstruktion, tillverkade enligt ett polskt godkännande av tillverk­
                                                                ningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat
                                                                underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyn­
                                                                digheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett polskt godkännande av tillverkningsorganisa­
                                                                tion och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                                tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                                blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                              — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett polskt godkännande av
                                                                tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                                struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                                omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                                28 september 2005):

                                                                 — Reservdelar för ovan förtecknade polska produkter.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA
                                                              — Kontroll av överensstämmelse.
 ---pagebreak--- L 291/28              SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                                 9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           Portugal

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
           som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               om den är införd och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvär­
                                                               dighetsbevis för export eller ett portugisiskt luftvärdighetsbevis för ex­
                                                               port utfärdat före den 28 september 2008.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett portugisiskt godkän­
                                                               nande av tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-god­
                                                               kända konstruktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning
                                                               som omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av
                                                               en EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkten och/eller
                                                                  utrustningen.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
           för FAA

                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

           Rumänien

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya segelflygplan, motorsegelflygplan och mycket lätta flygplan (VLA)
           som godtas för import till Förenta staterna         som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruktion, tillverkade
                                                               enligt ett rumänskt godkännande av tillverkningsorganisation samt åt­
                                                               följda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller
                                                               ett rumänskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                               28 september 2008.

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                               struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett rumänskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                               den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu
                                                               inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Rumänien
                                                               tillämpar och som specificeras i det rumänska luftvärdighetsbeviset för
                                                               export eller EASA-blankett 27.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett rumänskt godkännande
                                                               av tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända
                                                               konstruktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkten och/eller
                                                                  utrustning.
 ---pagebreak--- 9.11.2011             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                               L 291/29

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                 Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA
                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            [Slovakien]

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — [Följande nya delar som är tillverkade enligt ett slovakiskt godkännande
            som godtas för import till Förenta staterna         av tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända
                                                                konstruktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                                omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                                EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                                28 september 2005):

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).]

            Spanien

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya flygplan och mycket lätta flygplan som överensstämmer med en
            som godtas för import till Förenta staterna         FAA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt ett spanskt godkännande
                                                                av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett
                                                                luftvärdighetsbevis för export eller ett spanskt luftvärdighetsbevis för
                                                                export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                                struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                                och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett spanskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                                den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu
                                                                inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Spanien till­
                                                                lämpar och som specificeras i det spanska luftvärdighetsbeviset för
                                                                export eller EASA-blankett 27.

                                                              — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en FAA-godkänd
                                                                konstruktion, tillverkade enligt ett spanskt godkännande av tillverk­
                                                                ningsorganisation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdig­
                                                                hetsbevis för export eller ett spanskt luftvärdighetsbevis för export
                                                                utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett spanskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                                sation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                                tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                                blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.
 ---pagebreak--- L 291/30             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                               9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                 Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett spanskt godkännande av
                                                               tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                               struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
           för FAA
                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

           Sverige

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
           som godtas för import till Förenta staterna         struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                               och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                               export eller ett svenskt luftvärdighetsbevis för export utfärdat före
                                                               den 28 september 2008. Om berörda bestämmelser i Part M ännu
                                                               inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de som Sverige till­
                                                               lämpar och som specificeras i det svenska luftvärdighetsbeviset för
                                                               export eller EASA-blankett 27.

                                                             — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett svenskt godkännande av tillverkningsorgani­
                                                               sation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/
                                                               tillverkningsintyg, eller de gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s)
                                                               blankett 1, utfärdad före den 28 september 2005.

                                                             — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett svenskt godkännande av
                                                               tillverkningsorganisation och som är förenliga med FAA-godkända kon­
                                                               struktionsdata och får installeras i en produkt eller utrustning som
                                                               omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruktion (åtföljda av en
                                                               EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad före den
                                                               28 september 2005):

                                                                — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                  utrustning.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                  struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                  När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                  måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                  dena.

                                                                — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                  enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                  nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                L 291/31

             Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
            för FAA

                                                              — Kontroll av överensstämmelse.

            Förenade kungariket

            Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya små flygplan och mycket lätta flygplan (VLA) som överensstämmer
            som godtas för import till Förenta staterna         med en FAA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt ett av Förenade
                                                                kungariket utfärdat godkännande av tillverkningsorganisation, samt åt­
                                                                följda av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller
                                                                ett av Förenade kungariket utfärdat luftvärdighetsbevis för export ut­
                                                                färdat före den 28 september 2008.

                                                              — Nya luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett av Förenade kungariket utfärdat godkännande
                                                                av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en EASA-blankett 27, ett
                                                                luftvärdighetsbevis för export eller ett av Förenade kungariket utfärdat
                                                                luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den 28 september 2008.

                                                              — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en FAA-godkänd
                                                                konstruktion, tillverkade enligt ett av Förenade kungariket utfärdat god­
                                                                kännande av tillverkningsorganisation, samt åtföljda av en EASA-blan­
                                                                kett 27, ett luftvärdighetsbevis för export eller ett av Förenade kung­
                                                                ariket utfärdat luftvärdighetsbevis för export utfärdat före den
                                                                28 september 2008.

                                                              — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en FAA-godkänd kon­
                                                                struktion, som underhålls i enlighet med EASA Part 145 eller Part M
                                                                och som åtföljs av en EASA-blankett 27, ett luftvärdighetsbevis för
                                                                export eller ett av Förenade kungariket utfärdat luftvärdighetsbevis för
                                                                export utfärdat före den 28 september 2008. Om berörda bestämmel­
                                                                ser i Part M ännu inte är införda ska tillämpliga underhållskrav vara de
                                                                som Förenade kungariket tillämpar och som specificeras i ett av För­
                                                                enade kungariket utfärdat luftvärdighetsbevis för export eller EASA-
                                                                blankett 27.

                                                              — Nya motorer och propellrar som överensstämmer med en FAA-god­
                                                                känd konstruktion, tillverkade enligt ett av Förenade kungariket utfärdat
                                                                godkännande av tillverkningsorganisation och åtföljda av en EASA-
                                                                blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de ge­
                                                                mensamma luftfartsmyndigheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före
                                                                den 28 september 2005.

                                                              — Ny utrustning som överensstämmer med en FAA-godkänd konstruk­
                                                                tion, tillverkade enligt ett av Förenade kungariket utfärdat godkännande
                                                                av tillverkningsorganisation och åtföljda av en EASA-blankett 1, auk­
                                                                toriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg, eller de gemensamma luft­
                                                                fartsmyndigheternas (JAA:s) blankett 1, utfärdad före den 28 september
                                                                2005.

                                                              — Följande nya delar som är tillverkade enligt ett av Förenade kungariket
                                                                utfärdat godkännande av tillverkningsorganisation och som är förenliga
                                                                med FAA-godkända konstruktionsdata och får installeras i en produkt
                                                                eller utrustning som omfattas av ett FAA-godkännande av typkonstruk­
                                                                tion (åtföljda av en EASA-blankett 1 eller en JAA-blankett 1, utfärdad
                                                                före den 28 september 2005):

                                                                 — Reservdelar oavsett konstruktionsstat vad avser produkt och/eller
                                                                   utrustning.

                                                                 — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där EASA agerar kon­
                                                                   struktionsstat för en konstruktionsändring för en sökande från EU.
                                                                   När dessa modifieringsdelar är knutna till ett STC-intyg från EASA,
                                                                   måste STC-intyget omfattas av de tekniska tillämpningsförfaran­
                                                                   dena.

                                                                 — Modifieringsdelar för alla produkter där Förenta staterna agerar kon­
                                                                   struktionsstat för konstruktionsändringen och delarna tillverkats
                                                                   enligt licensavtal med den amerikanska innehavaren av typgodkän­
                                                                   nandet (olika konstruktions- och tillverkarstat).
 ---pagebreak--- L 291/32           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                9.11.2011

            Luftfartsmyndighet i förtecknad EU-medlemsstat                  Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs        — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.
           för FAA
                                                             — Kontroll av överensstämmelse.

           Godkännande av Förenade kungarikets do­           — EASA-blankett 1, auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg, ska
           kumentation om delar tillverkade i För­             godtas för delar tillverkade enligt det kvalitetssystem som tillämpas
           enade kungariket enligt ett amerikanskt             av en amerikansk innehavare av produktionsgodkännande (PAH), vid
           produktionsgodkännande                              dennes leverantör i Förenade kungariket, under förutsättning att leve­
                                                               rantören även innehar ett av Förenade kungariket utfärdat godkännande
                                                               av tillverkningsorganisation (POA) för samma del.

                  Förenta staternas tekniska ombud                          Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

           FAA

           Produkter och tillhörande exporthandlingar        — Nya luftfartyg som överensstämmer med en EASA-godkänd konstruk­
           som godtas för import till EU                       tion, tillverkade enligt ett av Förenta staterna utfärdat produktionsgod­
                                                               kännande samt åtföljda av en FAA-blankett 8130–4, luftvärdighetsbevis
                                                               för export.

                                                             — Nya bemannade ballonger som överensstämmer med en EASA-god­
                                                               känd konstruktion, tillverkade enligt ett av Förenta staterna utfärdat
                                                               produktionsgodkännande samt åtföljda av en FAA-blankett 8130–4,
                                                               luftvärdighetsbevis för export.

                                                             — Nya luftfartyg som överensstämmer med en EASA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett av Förenta staterna utfärdat produktionsgod­
                                                               kännande samt åtföljda av en FAA-blankett 8130–4, luftvärdighetsbevis
                                                               för export.

                                                             — Begagnade luftfartyg som överensstämmer med en EASA-godkänd kon­
                                                               struktion, underhållna enligt ett av FAA-godkänt system (dvs. 14 CFR
                                                               (Förenta staternas federala författningssamling) delarna 43, 65, 121,
                                                               125, 135, 145 or 129.14), åtföljda av en FAA-blankett 8130–4, flyg­
                                                               värdighetsbevis för export.

                                                             — Nya och ombyggda motorer, samt propellrar som överensstämmer med
                                                               en EASA-godkänd konstruktion, tillverkade enligt ett av Förenta sta­
                                                               terna utfärdat produktionsgodkännande, samt åtföljda av en FAA-blan­
                                                               kett 8130–4, luftfärdighetsbevis för export.

                                                             — Ny utrustning som överensstämmer med en EASA-godkänd konstruk­
                                                               tion, tillverkade enligt ett av Förenta staterna utfärdat produktionsgod­
                                                               kännande samt åtföljda av en FAA-blankett 8130–3, auktoriserat un­
                                                               derhållsintyg/tillverkningsintyg.

                                                             — Följande nya delar tillverkade enligt ett av Förenta staterna utfärdat
                                                               godkännande av tillverkningsorganisation, som är förenliga med
                                                               EASA-godkända konstruktionsdata och får installeras i en produkt eller
                                                               utrustning som omfattas av ett EASA-godkännande av typkonstruktion
                                                               (åtföljda av en FAA-blankett 8130–3, auktoriserat underhållsintyg/till­
                                                               verkningsintyg):

                                                                — Reservdelar för produkten och/eller utrustningen inklusive delar
                                                                  som tillverkats enligt licensavtal med en innehavare av ett typgod­
                                                                  kännande utfärdat av EASA.

                                                                — Modifieringsdelar för konstruktionsändringar där FAA utgör kon­
                                                                  struktionsstat för konstruktionsändring eller de delar som tillverkas
                                                                  under licensavtal med en innehavare av ett typgodkännande utfärdat
                                                                  av EASA.

                                                                — Reserv- och modifieringsdelar (PMA) enligt definitionen i de tek­
                                                                  niska tillämpningsförfarandena, åtföljda av en FAA-blankett 8130–3
                                                                  med lämpliga certifieringsförklaringar.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          SV                                 Europeiska unionens officiella tidning                                       L 291/33

                   Förenta staternas tekniska ombud                      Produkter, exporthandlingar och tekniskt bistånd

            Verksamhet för tekniskt bistånd som utförs     — Konstruktionsdata (överensstämmelseintyg) och provningsövervakning.
            för EASA
                                                           — Produktionsövervakning och tillsyn som utförs som tekniskt bistånd.

                                                           — Kontroll av överensstämmelse.
 ---pagebreak--- L 291/34           SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                 9.11.2011

                                                                   BILAGA 2

                                                                UNDERHÅLL

           1.    SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE
                 Parterna har gjort en bedömning av varandras standarder och system för godkännande av reparationsverkstäder/
                 underhållsorganisationer som utför underhåll på civila flygtekniska produkter. I överensstämmelse med artikel 4.A i
                 detta avtal omfattar denna bilaga ömsesidigt godtagande av konstaterad överensstämmelse, godkännanden, doku­
                 mentation och tekniskt bistånd när det gäller godkännanden och övervakning av reparationsverkstäder/underhålls­
                 organisationer såsom anges i tilläggen till detta avtal. Inget i detta avtal ska tolkas så att det begränsar en parts
                 befogenheter att agera i enlighet med artikel 15 i avtalet.

           2.    DEFINITIONER
           2.1   översyn: en process som säkerställer att luftfartsartikeln helt överensstämmer med de tillämpliga toleranser vid drift
                 som anges i typcertifikatinnehavarens eller utrustningstillverkarens anvisningar för fortsatt luftvärdighet eller i de
                 data som godkänns eller godtas av myndigheten.

                 Ingen person får ange att en artikel varit föremål för översyn om den inte åtminstone tagits isär, rengjorts,
                 inspekterats, undergått nödvändiga reparationer, monterats ihop och testats i enlighet med ovan angivna data.

           2.2   ändring eller modifiering: en förändring av konstruktion, konfiguration, prestanda, miljöegenskaper eller operativa
                 begränsningar för den berörda civila flygtekniska produkten.

           2.3   FAA-godkända data: data som godkänts av FAA-administratören eller administratörens utsedda företrädare, inbegri­
                 pet EG-konstruktionsdata som ömsesidigt godtas enligt bilaga 1.

           2.4   EASA-godkända data: data som godkänts av EG:s tekniska ombud eller av en organisation som godkänts av det
                 tekniska ombudet, inbegripet amerikanska konstruktionsdata som ömsesidigt godkänns enligt bilaga 1.

           2.5   särskilda villkor: de krav i antingen avdelning 14 i Förenta staternas Code of Federal Regulations, delarna 43 och
                 145 (nedan kallad 14 CFR part 43 eller 14 CFR part 145) eller i bilaga II till kommissionens förordning (EG) nr
                 2042/2003 (nedan kallad EASA del-145) som man på grundval av en jämförelse av de lagstadgade underhålls­
                 systemen fastställt som ej gemensamma för de båda systemen och som är så viktiga att de måste behandlas.

           3.    GEMENSAMT SAMORDNINGSORGAN
           3.1   Sammansättning
           3.1.1 En gemensam samordningsstyrelse för underhåll (Joint Maintenance Coordination Board, JMCB) som är ansvarig
                 inför den bilaterala tillsynsstyrelsen, inrättas härmed under gemensam ledning av EASA:s direktör med ansvar för
                 organisationsgodkännanden och FAA:s direktör för flygstandarder. JMCB ska bestå av lämpliga företrädare med
                 ansvar för underhåll och kvalitetsförvaltningssystem och reglering från varje tekniskt ombud.

           3.1.2 Den gemensamma ledningen får bjuda in ytterligare deltagare för att underlätta fullgörandet av JMCB:s mandat.

           3.2   Mandat
           3.2.1 JMCB ska sammanträda minst en gång per år för att säkerställa att denna bilaga fungerar och genomförs effektivt.
                 JMCB ska ha till uppgift att

                 a) utveckla, godkänna och revidera riktlinjer för sådana processer som omfattas av denna bilaga,

                 b) förmedla information om viktiga säkerhetsfrågor och utarbeta handlingsplaner för hur dessa ska åtgärdas,

                 c) se till att denna bilaga tillämpas på ett konsekvent sätt,

                 d) lösa tekniska frågor som tillhör de tekniska ombudens ansvarsområden och granska andra tekniska frågor som
                    inte kan lösas på lägre nivå,
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                               Europeiska unionens officiella tidning                                                 L 291/35

                   e) utveckla, godkänna och revidera detaljerade riktlinjer för övergång, samarbete, bistånd, informationsutbyte och
                      deltagande i varandras interna kvalitetsgranskningar, standardiseringsarbete och stickprovsinspektioner avseende
                      underhåll och kvalitetsförvaltnings- och standardiseringssystem,

                   f) upprätthållande av den förteckning över luftfartsmyndigheter som anges i tillägg 2 till denna bilaga i enlighet
                      med de beslut som fattas av den bilaterala tillsynsstyrelsen,

                   g) lämna förslag till den bilaterala tillsynsstyrelsen om ändringar av denna bilaga.

            3.2.2 JMCB ska rapportera olösta frågor till den bilaterala tillsynsstyrelsen och se till att de beslut avseende denna bilaga
                  som fattas av den bilaterala tillsynsstyrelsen genomförs.

            4.     GENOMFÖRANDE
            4.1    Om inte annat följer av villkoren i denna bilaga är parterna överens om att deras tekniska ombud ska godta
                   inspektioner och övervakning av reparationsverkstäder/underhållsorganisationer som görs av det andra tekniska
                   ombudet, eller om tillämpligt, luftfartsmyndigheter, när det gäller konstateranden av överensstämmelse med deras
                   respektive krav som grundval för utfärdande av och fortsatt giltighet för certifikat.

            4.2    Certifikat som utfärdas av ett tekniskt ombud enligt denna bilaga ska inte överskrida räckvidden för behörigheter
                   och begränsningar i det certifikat som utfärdas av det andra tekniska ombudet eller den andra luftfartsmyndighe­
                   ten.

            4.3    FAA-certifikat
            4.3.1 Utan att det påverkar FAA-administratörens bestämmanderätt enligt 14 CFR part 145 ska FAA-certifikat och
                  driftsspecifikationer utfärdas för en underhållsorganisation om den har godkänts för underhåll av en luftfarts­
                  myndighet som anges i tillägg 2 till denna bilaga i enlighet med bilaga II till kommissionens förordning (EG) nr
                  2042/2003, om den uppfyller de villkor som anges i denna bilaga, inbegripet de särskilda FAA-villkor som anges i
                  tillägg 1, och en luftfartsmyndighet har utfärdat en rekommendation till FAA om certifiering eller gett sitt
                  samtycke till detta.

            4.3.2 FAA-certifikatet ska endast omfatta ytterligare fasta stationer belägna inom en medlemsstat som finns förtecknad i
                  tillägg 2. Varje ytterligare fast lokalisering måste också övervakas av en luftfartsmyndighet som anges i tillägg 2.

            4.3.3 FAA-certifikatet ska endast omfatta linjestationer som är belägna i en EU-medlemsstat och som övervakas av en
                  luftfartsmyndighet som anges i tillägg 2.

            4.4    EASA-certifikat
            4.4.1 EASA-certifikat ska utfärdas för en reparationsverkstad såsom anges i tillägg 4 om denna av FAA har godkänts för
                  underhåll i enlighet med 14 CFR part 145, uppfyller de villkor som anges i denna bilaga, inbegripet EASA:s
                  särskilda villkor som anges i tillägg 1, och FAA har utfärdat en rekommendation om godkännande till EASA eller
                  gett sitt stöd till detta, utom om EASA:s verkställande direktör finner att denna åtgärd inte är nödvändig för
                  underhåll eller ändring av flygtekniska produkter som är registrerade eller konstruerade i en EU-medlemsstat eller
                  delar som monterats på dessa produkter eller om EASA:s resurser inte tillåter en handläggning av ansökan.

            4.4.2 EASA-certifikatet ska endast omfatta linjestationer belägna på Förenta staternas territorium.

            4.5    De tekniska ombuden, och i tillämpliga fall luftfartsmyndigheterna, ska göra följande:

                   a) Utfärda rekommendationer till FAA om certifiering av reparationsverkstäder eller ge sitt samtycke till detta, eller
                      till EASA när det gäller underhållsorganisationer.

                   b) Övervaka och tillhandahålla rapporter om hur underhållsorganisationer i Europeiska gemenskapen och repa­
                      rationsverkstäder i Förenta staterna fortsätter att uppfylla de krav som beskrivs i denna bilaga.

                   c) Godta eller godkänna, såsom lämpligt, det supplement till organisationens manual/verkstadshandbok som
                      lämnas av den sökande och som befinns uppfylla kraven i tillägg 1.

                   d) Följa de förfaranden som anges i tillägg 3.
 ---pagebreak--- L 291/36           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                              9.11.2011

           4.6   Varje parts tekniska ombud, eller i tillämpliga fall luftfartsmyndighet, ska på begäran bistå den andra partens
                 tekniska ombud, eller i tillämpliga fall luftfartsmyndighet, i samband med underhållsåtgärder, för att främja syftena
                 med denna bilaga. De tekniska ombuden eller luftfartsmyndigheterna kan neka att tillhandahålla sådant tekniskt
                 bistånd på grund av bristande resurser, på grund av att underhållsåtgärden inte omfattas av denna bilaga eller om
                 anläggningen inte står under dess kontroll. Sådant bistånd kan innefatta, men är inte begränsat till

                 a) att på begäran utföra och rapportera om undersökningar, och

                 b) att på begäran ta fram och tillhandahålla data för rapporter.

           4.7   De tekniska ombuden får utföra oberoende inspektioner av reparationsverkstäder/underhållsorganisationer när det
                 är motiverat av särskilda säkerhetsskäl i enlighet med artikel 15.B i avtalet.

           4.8   Parterna är överens om att underhåll och ändringar eller modifieringar av civila flygtekniska produkter som står
                 under en parts jurisdiktion får göras och att en reparationsverkstad/underhållsorganisation som står under den
                 andra partens jurisdiktion får fastställa att den berörda produkten åter får tas i bruk, när den har godkänts i
                 enlighet med bestämmelserna i denna bilaga.

           4.9   Parterna är överens om att akut eller ej rutinmässigt underhåll får utföras utanför det territorium som anges i
                 artikel 12 i avtalet för att underhålla luftfartyg eller komponenter, efter förhandsgodkännande. Akut eller ej
                 rutinmässigt underhåll ska godkännas i enlighet med förfaranden som fastställs av JMCB.

           4.10 Eventuella ändringar som endera parten gör av sina civila luftfartsorganisationer, föreskrifter, förfaranden eller
                standarder, inklusive de tekniska ombudens och luftfartsmyndigheternas, kan påverka grunden för genomförandet
                av denna bilaga. Följaktligen ska parterna, genom de tekniska ombuden, och om tillämpligt luftfartsmyndigheterna,
                underrätta varandra om planer till sådana förändringar vid första möjliga tillfälle och diskutera i vilken omfattning
                sådana planerade förändringar påverkar grunden för denna bilaga. Om samråd i enlighet med artikel 15.C i avtalet
                mynnar ut i samförstånd om att ändra denna bilaga ska parterna sträva efter att se till att sådana ändringar träder i
                kraft samtidigt som, eller snarast möjligt efter, ikraftträdandet eller genomförandet av den förändring som för­
                anledde ändringen.

           5.    KOMMUNIKATION OCH SAMARBETE
           5.1   Parterna ska, genom JMCB, utbyta en förteckning över kontaktpunkter för olika tekniska aspekter av denna bilaga.
                 Denna förteckning ska upprätthållas av det tekniska ombudet.

           5.2   All kommunikation mellan parterna, inklusive teknisk dokumentation som tillhandahålls för granskning eller
                 godkännande såsom anges i denna bilaga, ska vara på engelska.

           5.3   När akuta eller ovanliga situationer inträffar ska de tekniska ombudens, och i förekommande fall luftfartsmyndig­
                 heternas, kontaktpunkter kommunicera och se till att lämpliga åtgärder vidtas utan dröjsmål.

           6.    KVALIFIKATIONSKRAV FÖR GODTAGANDE AV KONSTATERAD ÖVERENSSTÄMMELSE
           6.1   Grundregel
           6.1.1 Varje parts tekniska ombud, eller i tillämpliga fall luftfartsmyndigheter, ska för den andra partens tekniska ombud
                 demonstrera sina respektive system för tillsyn över reparationsverkstäder/underhållsorganisationer. För att utöva
                 tillsyn över reparationsverkstäder/underhållsorganisationer på den andra partens vägnar ska varje parts tekniska
                 ombud, eller om tillämpligt luftfartsmyndigheter, i synnerhet demonstrera att följande är effektivt och ändamåls­
                 enligt:

                 a) Rättslig och regleringsmässig struktur.

                 b) Organisatorisk struktur.

                 c) Resurser, t.ex. tillräckligt stor, kvalificerad personal.

                 d) Utbildningsprogram.

                 e) Interna strategier, processer och förfaranden.

                 f) Dokumentation och registrering.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 291/37

                  g) Aktiva program för certifiering och övervakning.

                  h) Befogenheter över reglerade enheter.

            6.2   Förtroende i den inledande fasen
            6.2.1 De tekniska ombud och luftfartsmyndigheter som anges i tillägg 2 till denna bilaga uppfyller vid tidpunkten för det
                  här avtalets ikraftträdande kraven i denna bilaga, efter förtroendeskapande åtgärder som genomförts med sikte på
                  ingåendet av avtalet.

            6.2.2 När JMCB fastställer att en luftfartsmyndighet med framgång slutfört en bedömning av om kraven i denna bilaga
                  uppfyllts, ska JMCB lägga fram ett förslag till den bilaterala tillsynsstyrelsen om att den luftfartsmyndigheten ska
                  införas i tillägg 2.

            6.3   Fortsatt förtroende
            6.3.1 De tekniska ombuden och luftfartsmyndigheterna ska fortsätta att utöva effektiv tillsyn såsom anges i punkterna
                  6.1.1 i enlighet med JMCB:s förfaranden.

                  a) De tekniska ombuden och luftfartsmyndigheterna ska framför allt göra följande:

                          i) Ha rätt att delta i varandras kvalitetsgranskningar, standardiseringsarbete och stickprovsinspektioner och
                             utarbeta en årlig tidsplan för stickprovsinspektioner, som även omfattar ändringar som kan krävas som en
                             anpassning till omständigheterna.

                         ii) Underkasta sig inspektioner enligt 6.3.1 a i.

                         iii) Se till att reglerade enheter ger båda tekniska ombuden tillträde för revision och inspektion.

                         iv) Tillhandahålla rapporterna från kvalitetsgranskningar, standardiseringsarbete och stickprovsinspektioner
                             som är tillämpliga på denna bilaga.

                         v) Frigöra den personal som behövs för stickprovsinspektion.

                         vi) Ge tillgång till underhållsorganisationens arkiv och inspektionsrapporter, vilket även omfattar slutförda
                             åtgärder för att säkerställa efterlevnaden.

                      vii) Tillhandahålla tolkning vid luftfartsmyndighetens kontor i samband med granskningen av underhållsorga­
                           nisationers interna arkiv och dokumentation som är skrivna på det nationella språket.

                      viii) Bistå varandra vid färdigbehandlingen av eventuella resultat från inspektionen.

                         ix) Se till att varje stickprovsinspektion är identifierad och baserad på riskanalys och objektiva kriterier, utan
                             att det påverkar de tekniska ombudens befogenheter.

                  b) De tekniska ombuden ska snarast möjligt meddela varandra om ett tekniskt ombud eller en luftfartsmyndighet
                     inte klarar att uppfylla kraven i det här stycket. Om det ena tekniska ombudet anser att den tekniska kom­
                     petensen inte längre är tillfredsställande ska de tekniska ombuden samråda och föreslå en åtgärdsplan, som även
                     omfattar eventuella korrigeringsåtgärder som är nödvändiga, för att avhjälpa bristerna.

                  c) Om ett tekniskt ombud eller en luftfartsmyndighet inte avhjälper brister inom den tidsram som anges i
                     åtgärdsplanen får endera tekniska ombudet hänskjuta ärendet till JMCB.

                  d) När en part avser att tillfälligt dra in erkännanden av konstateranden eller godkännanden som gjort av ett
                     tekniskt ombud eller en luftfartsmyndighet ska parten utan dröjsmål underrätta den andra parten i enlighet med
                     artikel 18.A i avtalet.

            7.    ANMÄLAN AV UNDERSÖKNINGAR ELLER TILLSYNSÅTGÄRDER
            7.1   I enlighet med artikel 8 i avtalet ska parterna, genom sina tekniska ombud, och i tillämpliga fall luftfartsmyndig­
                  heter, utan dröjsmål underrätta varandra om varje undersökning och färdigbehandling av ärenden som handlar om
                  att en reparationsverkstad/underhållsverkstad som står under den andra partens jurisdiktion brister i efterlevnaden
                  av sådant som omfattas av denna bilaga och denna brist skulle kunna leda till en tillsynsåtgärd i form av
                  sanktioner eller i form av återkallande, tillfällig indragning eller begränsning av ett certifikat.

            7.2   Denna underrättelse ska sändas till lämplig kontaktpunkt för den andra parten enligt den förteckning som avses i
                  artikel 5 i denna bilaga.
 ---pagebreak--- L 291/38          SV                               Europeiska unionens officiella tidning                                                 9.11.2011

           7.3   Parterna förbehåller sig rätten att vidta sådana tillsynsåtgärder för att säkerställa efterlevnaden. I en del fall kan
                 dock en part välja att granska de avhjälpande åtgärder som vidtas av den andra parten. Samrådsprocessen enligt
                 denna bilaga om sådana åtgärder kommer att vara föremål för regelbunden gemensam översyn av JMCB.

           7.4   Vid återkallande eller tillfällig indragning av ett certifikat enligt FAA 14 CFR part 145 för en reparationsverkstad
                 eller ett certifikat för en godkänd underhållsorganisation enligt bilaga II till kommissionens förordning (EG) nr
                 2042/2003, ska det tekniska ombudet, och i tillämpliga fall luftfartsmyndigheten, underrätta det andra tekniska
                 ombudet om återkallandet eller den tillfälliga indragningen.

           8.    ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER
           8.1   För överföring av godkännanden som utfärdats i enlighet med bilaterala avtal mellan Förenta staterna och med­
                 lemsstater i Europeiska gemenskapen som finns förtecknade i tillägg 1 till avtalet och som gäller när denna bilaga
                 träder i kraft, är parterna eniga om följande övergångsbestämmelser.

           8.2   Trots artikel 16.C ska godkännanden av reparationsverkstäder/underhållsorganisationer som utfärdas av ett tekniskt
                 ombud eller en luftfartsmyndighet i enlighet med genomförandeförfaranden för underhåll (nedan kallade MIP)
                 enligt bilaterala avtal som finns förtecknade i tillägg 1 till avtalet och som gäller när denna bilaga träder i kraft,
                 betraktas som gällande av parterna i detta avtal i enlighet med de villkor som godtas enligt de förtecknade avtalen
                 under en tvåårsperiod från det här tilläggets ikraftträdande, under förutsättning att den reparationsverkstad/under­
                 hållsorganisation som erhållit sådana godkännanden fortfarande uppfyller de särskilda MIP-villkoren, i deras
                 ändrade lydelse, fram till övergången till de särskilda villkoren enligt denna bilaga.

           9.    BESTÄMMELSER OM ÖVERFÖRING
                 Parterna är överens om att godkännanden för reparationsverkstäder belägna i EU-medlemsstater som finns för­
                 tecknade i tillägg 2, men som står under direkt FAA-tillsyn den dag då denna bilaga träder i kraft, ska överföras i
                 enlighet med följande bestämmelser:

                 — Luftfartsmyndigheterna måste utbilda sin personal om förfaranden kopplade till det här avtalet, denna bilaga
                   och de särskilda FAA-villkoren innan reparationsverkstäderna överförs.

                 — När tillräckligt många anställda har genomgått utbildningen för att tillhandahålla tillsyn över de anläggningar
                   som överförs i enlighet med denna bilaga, ska FAA överföra inspektion, kontroll och övervakning av kvali­
                   ficerade reparationsverkstäder enligt 14 CFR part 145 till lämplig luftfartsmyndighet.

                 — Överföringen till luftfartsmyndigheterna ska ske inom två år från dagen för det här tilläggets ikraftträdande i
                   enlighet med JMCB-godkända förfaranden.

           10.   AVGIFTER
                 Avgifter ska tas ut i enlighet med artikel 14 i avtalet och i enlighet med tillämpliga bestämmelser i lagstiftning.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                   L 291/39

                                                                       Tillägg 1

                                                               SÄRSKILDA VILLKOR

            1.    SÄRSKILDA EASA-VILLKOR TILLÄMPLIGA PÅ REPARATIONSVERKSTÄDER BASERADE I FÖRENTA
                  STATERNA
            1.1   För att godkännas enligt EASA del-145, i enlighet med villkoren i det här avtalet, måste reparationsverkstaden
                  uppfylla alla särskilda villkor nedan:

            1.1.1 Reparationsverkstadens ansökan ska lämnas i en form och på ett sätt som kan godtas av EASA.

                  a) Ansökningar om både inledande och fortsatt EASA-godkännande ska innehålla en förklaring som visar att
                     EASA-certifikatet och/eller behörigheten är en förutsättning för underhåll eller ändring av flygtekniska produkter
                     registrerade eller konstruerade i en EU-medlemsstat eller av delar som är monterade på sådana.

                  b) Reparationsverkstaden ska tillhandahålla ett supplement till sin reparationsverkstadsmanual (RSM) som är
                     kontrollerad och godtagen av FAA på EASA:s vägnar. Alla ändringar av supplementet måste godkännas av
                     FAA. Supplementet ska innehålla följande:

                         i) Supplementet måste innehålla en förklaring från den verksamhetsansvarige chefen för reparationsverk­
                            staden, enligt definitionen i den gällande versionen av EASA del-145, där reparationsverkstaden förbinder
                            sig att uppfylla kraven i denna bilaga och de särskilda villkor som anges.

                        ii) Detaljerade förfaranden för tillämpningen av ett oberoende kvalitetsövervakningssystem som omfattar
                            tillsyn över alla anläggningar och linjestationer som har flera verksamheter inom Förenta staternas terri­
                            torium.

                        iii) Förfaranden för underhållsintyg/tillverkningsintyg eller godkännanden av att en produkt åter tas i bruk
                             som uppfyller kraven i EASA del-145 för luftfartyg och användning av FAA blankett 8130–3 för luftfar­
                             tygskomponenter och varje annan uppgift som krävs av ägaren eller operatören.

                        iv) För anläggningar med behörighet för flygplansskrov/luftfartyg, förfaranden för att säkerställa att luftvär­
                            dighetsbeviset och Airworthiness Review Certificate är giltiga innan ett underhållsintyg/tillverkningsintyg
                            utfärdas.

                        v) Förfaranden för att säkerställa att reparationer och modifieringar enligt definitionen i EASA-krav utförs i
                           enlighet med data som godkänns av EASA.

                        vi) Ett förfarande så att reparationsverkstäderna kan säkerställa att FAA-godkända program för introduktions­
                            utbildning och fortbildning och varje ändring av sådana program, omfattar utbildning om mänskliga
                            faktorer.

                     vii) Förfaranden för rapportering om villkor för icke-luftvärdighet såsom krävs i EASA del-145 om civila
                          flygtekniska produkter till EASA, lutfartygkonstruktionsorganisationen och kunden eller operatören.

                     viii) Förfaranden för att säkerställa att kundens eller operatörens arbetsorder är fullständig och följs, inbegripet
                           anmälda EASA-luftvärdighetsdirektiv och andra anmälda bindande anvisningar.

                        ix) Fungerande förfaranden för att säkerställa att underleverantörer uppfyller villkoren i dessa genomförande­
                            förfaranden, dvs. användning av EASA-godkänd del-14-organisation eller, om en organisation som inte
                            innehar ett godkännande enligt EASA del-145 används, att den reparationsverkstad som fastställer att
                            produkten åter får tas i bruk har ansvaret för att garantera dess luftvärdighet.

                        x) Förfaranden som tillåter återkommande arbete på annan plats än den fasta lokaliseringen, om tillämpligt.

                        xi) Förfaranden för att säkerställa att lämpliga täckta hangarer finns tillgängliga för basunderhåll av luftfartyg.

            1.2   För att fortsätta vara godkända enligt EASA del-145, i enlighet med villkoren i denna bilaga, måste reparations­
                  verkstaden uppfylla kraven nedan. FAA ska kontrollera att reparationsverkstaden

                  a) tillåter att EASA, eller FAA på EASA:s vägnar, gör inspektioner för att kontrollera att kraven i 14 CFR part 145
                     och dessa särskilda villkor (dvs. EASA del-145) fortfarande uppfylls,
 ---pagebreak--- L 291/40          SV                                Europeiska unionens officiella tidning                                                  9.11.2011

                 b) godtar att EASA kan vidta utredningsåtgärder eller åtgärder för att säkerställa efterlevnaden i enlighet med varje
                    tillämplig EG-förordning och EASA-förfarande,

                 c) samarbetar med varje EASA-undersökning eller -åtgärd för att säkerställa efterlevnaden,

                 d) fortsätter att uppfylla kraven i 14 CFR part 43 och part 145 samt dessa särskilda villkor.

           2.    SÄRSKILDA FAA-VILLKOR SOM ÄR TILLÄMPLIGA PÅ GODKÄNDA UNDERHÅLLSORGANISATIO­
                 NER (AMO) SOM ÄR BASERADE I EU
           2.1   För att godkännas enligt CFR part 145, i enlighet med villkoren i denna bilaga, måste den godkända underhålls­
                 organisationen uppfylla alla särskilda villkor nedan.

           2.1.1 Den godkända underhållsorganisationens ansökan ska lämnas i en form och på ett sätt som kan godtas av FAA.

                 a) Ansökan om både inledande och förnyad FAA-certifiering ska innehålla följande:

                       i) En förklaring som visar att FAA:s certifikat för reparationsverkstäder och/eller behörighet är en förutsättning
                          för underhåll eller ändring av Förenta staterna-registrerade flygtekniska produkter eller utlandsregistrerade
                          flygtekniska produkter som är i bruk enligt bestämmelserna i 14 CFR.

                    ii) En förteckning över underhållsuppgifter, som godkänts av luftfartsmyndigheten, som ska läggas ut på
                        entreprenad eller underentreprenad för utförande av underhåll på amerikanska civila flygtekniska produkter.

                    iii) När det gäller transport av farligt gods, en skriftlig bekräftelse som visar att alla berörda anställda har fått
                         utbildning om transport av farligt gods i enlighet med Icao-standarder.

                 b) Den godkända underhållsorganisationen måste tillhandahålla ett supplement på engelska till sin verkstadshand­
                    bok som godkänns av luftfartsmyndigheten och upprätthålls av den godkända underhållsorganisationen. När
                    supplementet har godkänts av luftfartsmyndigheten ska det anses som godkänt av FAA. Alla ändringar av
                    supplementet måste godkännas av luftfartsmyndigheten. FAA-supplementet till verkstadshandboken ska inne­
                    hålla följande:

                        i) En undertecknad och daterad förklaring från verksamhetsansvarig chef där organisationen förbinder sig att
                           uppfylla kraven i bilagan.

                       ii) En sammanfattning av dess kvalitetssystem som också ska omfatta de särskilda FAA-villkoren.

                       iii) Förfaranden för godkännande av underhållsintyg/tillverkningsintyg eller godkännanden av att en produkt
                            åter tas i bruk som uppfyller kraven i 14 CFR part 43 för luftfartyg och användning av EASA-blankett 1
                            för komponenter. Detta innefattar de uppgifter som är ett krav enligt 14 CFR avsnitt 43.9 och 43.11 och
                            alla eventuella uppgifter som ägaren eller operatören måste föra eller förvara på engelska.

                       iv) Förfaranden för rapportering till FAA om fel, felfunktioner eller defekter och misstänkta ej godkända delar
                           (Suspected Unapproved Parts, SUP) som upptäcks eller som är avsedda att monteras på amerikanska
                           flygtekniska produkter.

                       v) Förfaranden för att underrätta FAA om varje förändring av linjestationer som

                          1) är belägna i en EU-medlemsstat, och

                          2) utför underhåll på Förenta staterna-registrerade luftfartyg, och

                          3) som kommer att påverka FAA:s driftsspecifikationer.

                       vi) Förfaranden för kvalifikationsprövning och övervakning av ytterligare fasta lokaliseringar inom ramen för
                           EU-medlemsstaternas förteckning i tillägg 2 till denna bilaga.

                    vii) Fungerande förfaranden för att verifiera att all verksamhet som lagts ut på entreprenad/underentreprenad
                         omfattar bestämmelser om att ej FAA-certifierade källor ska sända tillbaka artikeln till den godkända
                         underhållsorganisationen för slutinspektion/testning och godkännande av att den åter tas i bruk.

                    viii) Förfaranden för inlämning av kvartalsvisa utnyttjanderapporter till FAA där de tio mest använda leveran­
                          törerna/underleverantörerna (tillhandahållande av underhåll på entreprenad).

                       ix) Förfaranden för att garantera att väsentliga reparationer och modifieringar (enligt definitionen i 14 CFR)
                           utförs i enlighet med FAA-godkända data.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          SV                                 Europeiska unionens officiella tidning                                                    L 291/41

                        x) Förfaranden för att se till att lufttrafikföretagets program för fortlöpande luftfärdighetsunderhåll (Continu­
                           ous Airworthiness Maintenance Program, CAMP), inbegripet separering av underhåll och inspektion för de
                           punkter som av lufttrafikföretaget/kunden identifieras som obligatoriska inspektionspunkter (Required
                           Inspection Items, RII).

                        xi) Förfaranden för att säkerställa att tillverkarens underhållsmanualer eller anvisningar för fortsatt luftfärdighet
                            (continued airworthiness, ICA) och hantering av avvikelser följs. Förfaranden för att säkerställa att alla
                            gällande och tillämpliga luftvärdighetsdirektiv (airworthiness directives, AD) som offentliggörs av FAA finns
                            tillgängliga för underhållspersonalen vid den tidpunkt då arbetet utförs.

                     xii) Förfaranden för att bekräfta att den godkända underhållsorganisationens arbetsledare och anställda med
                          ansvar för slutlig inspektion och för godkännande av att amerikanska flygtekniska produkter åter tas i bruk
                          kan läsa, skriva och förstå engelska.

                     xiii) Förfaranden som tillåter återkommande arbete på annan plats än den fasta lokaliseringen, om tillämpligt.

            2.2   För att fortsätta vara godkända enligt 14 CFR part 43 och part 145, i enlighet med villkoren i denna bilaga, måste
                  godkända underhållsorganisationer uppfylla kraven nedan. Luftfartsmyndigheten ska kontrollera följande när det
                  gäller den godkända underhållsorganisationen:

                  a) FAA, eller luftfartsmyndigheten på FAA:s vägnar, måste tillåtas göra inspektioner där för att kontrollera att
                     kraven i EASA del-145 och dessa särskilda villkor (dvs. 14 CFR part 43 och part 145) fortfarande uppfylls.

                  b) FAA måste få göra undersökningar och vidta åtgärder för att säkerställa efterlevnaden i enlighet med FAA:s
                     regler och direktiv.

                  c) Den godkända underhållsorganisationen måste samarbeta med varje undersökning eller åtgärd för att säkerställa
                     efterlevnaden.

                  d) Den godkända underhållsorganisationen måste fortsätta att uppfylla kraven i EASA del-145 och dessa särskilda
                     villkor.

                  e) När kraven i bestämmelserna fortsätter att uppfyllas har FAA rätt att förlänga den godkända underhållsorga­
                     nisationens inledande certifiering efter 12 månader och därefter var 24:e månad.
 ---pagebreak--- L 291/42             SV                              Europeiska unionens officiella tidning            9.11.2011

                                                                    Tillägg 2

           Följande tekniska ombud anses behöriga för denna bilagas syften:

           Federal Aviation Administration.

           Europeiska byrån för luftfartssäkerhet.

           Luftfartsmyndigheter i följande EU-medlemsstater anses behöriga för denna bilagas syften:

           Republiken Österrike.

           Konungariket Belgien.

           Republiken Tjeckien.

           Konungariket Danmark.

           Republiken Finland.

           Republiken Frankrike.

           Förbundsrepubliken Tyskland.

           Irland.

           Republiken Italien.

           Storhertigdömet Luxemburg.

           Republiken Malta.

           Konungariket Nederländerna.

           Republiken Polen.

           Republiken Portugal.

           Konungariket Spanien.

           Konungariket Sverige.

           Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                              L 291/43

                                                                    Tillägg 3

                                               LUFTFARTSMYNDIGHETERNAS FÖRFARANDEN

            Luftfartsmyndigheter som handlar på FAA:s vägnar ska utföra följande, i enlighet med anvisningar och förfaranden som
            fastställs av JMCB:

            1. I samband med underhållsorganisationens inledande ansökan:

               a) Granska den sökandes dokumentation för FAA-certifikatet.

               b) Inrätta de förfaranden som krävs för ansökan.

               c) Granska och se till att FAA får tillgång all information som föregår ansökan.

               d) Granska och godkänna den sökandes FAA-supplement till underhållsorganisationens AMO-verkstadshandbok.

               e) Genomföra en revision/inspektion av den godkända underhållsorganisationen för att fastställa om tillämpliga
                  anvisningar följs.

               f) Godkänna och se till att FAA får tillgång till hela ansökningspaketet, inklusive en kopia av övervakningsrapporten
                  och en undertecknad rekommendation om FAA-certifiering.

               g) Inneha en aktuell kopia av FAA-supplementet.

            2. I samband med förlängning av en underhållsorganisations FAA-certifiering:

               Certifieringen ska förlängas 12 månader efter den inledande certifieringen och därefter var 24:e månad.

               a) Granska den sökandes dokumentation för FAA-certifikatet.

               b) Kontrollera att föreskrivna inspektioner (en eller flera) av anläggningarna genomförts.

               c) Granska och godkänna varje ändring av FAA-supplementet till underhållsorganisationens AMO-verkstadshandbok.

               d) Ge FAA råd om alla resultat som är relevanta för en komplett inspektion av anläggningarna.

               e) Godkänna och se till att FAA får tillgång till hela ansökningspaketet, inklusive en kopia av övervakningsrapporten
                  och en undertecknad rekommendation om förlängning av FAA-certifiering.

            3. I samband med ändring av FAA-certifieringen:

               a) Se till att alla ändringar som ett minimum innefattar inlämnandet av en ansökan.

               b) För tillägg av linjestationer eller fasta lokaliseringar ska en rapport och rekommendation lämnas till FAA.
 ---pagebreak--- L 291/44           SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                9.11.2011

                                                                    Tillägg 4

                                  EASA BLANKETT 3 – FÖRENTA STATERNA GODKÄNNANDECERTIFIKAT
                                                         GODKÄNNANDECERTIFIKAT
                                                          REFERENS EASA.145.XXXX

           Med beaktande av artikel 9.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 1592/2002 och det nu gällande bilaterala
           avtal mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater intygar Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (EASA)
           härmed följande:

                                                             FÖRETAGETS NAMN

                                                                    ADRESS

                                                                    ADRESS

                                                                    ADRESS

           är en underhållsorganisation enligt del-145 som godkänts för underhåll av produkter som finns förtecknade i FAA:s Air
           Agency Certificate och därmed förbundna driftsspecifikationer och för att utfärda relaterade underhållsintyg/tillverknings­
           intyg med användning av referensen ovan, under förutsättning att följande villkor uppfylls.

           1. Godkännandets räckvidd är begränsad till den som anges i 14 CFR part 145 för reparationsverkstäders Air Agency
              Certificate och därmed förbundna driftsspecifikationer för arbete som utförs i Förenta staterna (om inte annat avtalas
              med EASA i det enskilda fallet).

           2. Godkännandets räckvidd ska inte överskrida tillåtna EASA del-145-behörigheter enligt förordning (EG) nr 2042/2003.

           3. Detta godkännande förutsätter ett fortsatt uppfyllande av kraven i 14 CFR part 145 och de skillnader som anges i
              underhållsförfarandena (Maintenance Implementation Procedures), inbegripet användning av FAA blankett 8130–3 för
              underhållsintyg/tillverkningsintyg/godkännande av att en produkt åter tas i bruk för komponenter, vilket inbegriper
              motoranläggningar.

           4. Intyg om att en produkt åter får tas i bruk måste innehålla det ovan angivna referensnumret för godkännande enligt
              EASA del-145 och Air Agency Certificate-nummer enligt 14 CFR part 145 Air Agency Certificate.

           5. Om ovan angivna villkor uppfylls ska det här godkännandet gälla till och med:

              [giltighetstid på två år]

              om inte godkännandet återlämnas, ersätts, upphävs eller återkallas.

           Utfärdandedatum

           Underskrift

           På EASA:s vägnar