CELEX: 31974R2248
Language: en
Date: 1974-08-31 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2248/74 of the Commission of 30 August 1974 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

31 . 8 . 74                               Official Journal of the European Communities                           No L 239/5
                                REGULATION (EEC) No 2248/74 OF THE COMMISSION
                                                         of 30 August 1974
                 fixing the amounts applicable a,s compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       amounts in trade between the Community as origi­
 COMMUNITIES,                                                         nally constituted and the new Member States and
                                                                     between the latter and third countries ; whereas it
 Having regard to the Treaty establishing the European               should be recalled that the amounts applicable in
 Economic Community ;                                                 trade between each new Member State and third coun­
                                                                      tries and which are deducted from levies and refunds
 Having regard to the Treaty ( J) concerning the Acces­
sion of new Member States to the European Economic                   are the same as those applicable in trade between the
 Community and the European Atomic Energy                             Community as originally constituted and each of the
 Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;                   new Member States,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                         HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for
                                                                                                Article 1
cereals and fixing the amounts for certain products, as
last amended by Regulation (EEC) No 1 860/74 (3), and                The amounts applicable asf compensatory amounts in
in particular Article 7 thereof ;                                     trade between the Community as originally consti­
                                                                     tuted and the new Member States and between the
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                         latter and third countries are :
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for rice                  — in the case of products referred to in Articles 1
and fixing the amounts for certain products, as                            and 2 ( 1 ) and in subparagraph 1 of Article 2 (3) of
amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in                        Regulation (EEC) No 229/73, those shown in
particular Article 5 thereof ;                                            Annex A ;
                                                                     — in the case of products referred to in Article 1 of
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                          Regulation (EEC) No 243/73 and for paddy rice,
were fixed by Council Regulations (EEC) No 229/73                          semi-milled and non-milled rice , those shown in
and (EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                           Annex B ;
(EEC) No 2073/73 (6) of 31 July 1973 fixing compen­                  — in the case of products falling under Article 1 (c)
satory amounts for certain categories of cereals and                       and (d) of Regulation No 120/67/EEC and Article
rice and for products processed from cereals and rice ;                    1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359/67/EEC, those
whereas, however, where the situation envisaged in                         shown in Annex C.
Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 229/73 and in
Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243/73 occurs, it                                        Article 2
is for the Commission to decide, in accordance with
these Articles and in respect of the products                        This Regulation shall enter into force on 1 September
concerned, the amounts applicable as compensatory                     1974.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                 Done at Brussels, 30 August 1974.
                                                                                  For the Commission
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                            Member of the Commission
(')  OJ   No L  73, 27. 3. 1972, p. 5.
(2)  OJ   No L  27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(3)  OJ   No L  197, 19 . 7. 1974, p. 1 .
(<)  OJ   No L  29, 1 . 2. 1973, p. 26.
(5)  OJ   No L  209, 31 . 7. 1974, p. 5.
(6)  OJ   No L  211 , 1 . 8 . 1973, p. 1 .
 ---pagebreak--- No L 239 6                               Official Journal of the European Communities                                                31 . 8. 74
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( REIVC/u.n. /lOOO k&
           N« du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.01 A (!)                                             0                           0                       0
           10.01 B                                                 0                           0                       0
           ¿ 0.02                                                  —                           0                       0
           10.03                                                   0                           0                       0
           10.04                                                   0                           0                       0
           10.05 B                                                 —
                                                                                               0                       0
           10.07 B                                                 —                           0                       0
           10.07 C                                                 —                           0                       0
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (') Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het Dedrag voor gerst van toepassing.
           (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 74                              Official Journal of the European Communities                                    No L 239 /7
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Moniams applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                               Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( RE/ UC/u.a./ 100 *•/
            N° du m rif douanier com num
            Position i den feiles toldtarif
            Nr. de« Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                      UK
            N. «fallu tariffi) doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a )                                    0                   0                       0
            10.06 A 1 1»)                                   0                    0                       0
            10.06 A II a )                                   0                   0                       0
            10.06 A IIb)                                    0                    0                       0
            10.06 B I a )                                   0                    0                       0
            10.06 B 1 b)                                    0                    0                       0
            10.06 B II a)                                   0                    0                       0
            10.06 B II b)                                   0                    0                       0
            10.06 C                                         0                    0                       0
 ---pagebreak--- No L 239 / 8                             Official Journal of the European Communities                              31 . 8 . 74
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables an titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
              Belob, der skal anvendes sum udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis af
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titol'o di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                              (REIUCIu.a.llOO kz )
              N" du tarif douanier collimili )
             Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                UK
             N. della tariffa doganale connine
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                         0                    0                 0
             11.01 A (')                                    0                     0                 0
             11.01 B (')                                    —                     0                 0
             11.01 C (')                                    0                     0                 0
             11.01 D H                                      0                     0                 0
             11.01 E I H                                    —                     0                 0
             11.01 E II   1                                 —
                                                                                  0                 0
             11.01 F O                                      0                     0                 0
              11.01 H (»)                                   —                     0                 0
              11.01 K (')                                   —                     0                 0
             11.02 Ala ) (»)                                0                     0                 0
             11.02 Alb)                                     0                     0                 0
             11.02 All (!)                                  —                     0                 0
             11.02 A III (»)                                0                     0                 0
             11.02 AIV ( l )                                0                     0                 0
             11.02 A Va) l i 1 )                            —
                                                                                  0                 0
             11.02 A Va) 2 (»)                              —
                                                                                  0                 0
             11.02 A Vb) (')                                —
                                                                                  0               s 0
             11.02 A VI (»)                                 0                     0               "0
             1 1.02 A VIII (»)                              —
                                                                                  0                 0
             11.02 A IX (*)                                 —
                                                                                  0                 0
             11.02 B I a) 1 H                               0                     0                 0
             11.02 B I a) 2 aa )                            0                     0                 0
             11.02 B I a ) 2 bb ) (')                       0                     0                 0
             11.02 B I a) 4 H                               —
                                                                                  0                 0
             11.02 B I b) 1 (»)                             0                     0                 0
             11.02 B I b) 2 i1 )                            0                     0                 0
             11.02 B I b) 4 (J)                             —
                                                                                  0                 0
                                                            0                     0                 0
             1 1.02 B II a) (*)
             11.02 B II b) (*)                              —
                                                                                  0                 0
             1 1.02 B II c) f 1)                            —
                                                                                  0                 0
             11.02 B II d) (»j                              —
                                                                                  0                 0
                                                            0                     0
             11.02 CI i 1)                                                                          0
             11.02 C II (»)                                 —
                                                                                  0                 0
                                                            0                     0
             11.02 C III (»)                                                                        0
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 74                             Official Journal of the European Communities                      No L 239/9
                                                                                     [REIVCIu.a.ilOOO kg)
            N· du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK               IRL             UK
            N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.02 C IV H                                  0                 0              0
            11.02 C V i1 )                                 —                 0              0
            11.02 C VII (»)                               —                  0              0
            11.02 C VIII (l )                              —                 0              0
            11.02 D I (»)                                  0                 0              0
            11.02 D II (')                                —                  0              0
            11.02 D III (')                                0                 0              0
            11.02 D IV (')                                 0                 0              0
            11.02 D V (i)                                 —                  0              0
            11.02 D VII (»)                               —                  0              0
            11.02 D VIII (l)                              —                  0              0
            11.02 E I a) 1 (')                             0                 0              0
            11.02 E I a) 2 (*)                             0                0               0
            11.02 E I a) 4 (*)                            —                 0               0
            11.02 E I b) 1 (»)                             0                0              0
            11.02 E I b) 2 H                               0                0              0
            11.02 E I b) 4 i1)                            —                 0              0
            11.02 E II a) (»)                              0                0              0
            11.02 E II b) (»)                             —                 0              0
            11.02 E II c) (>)                             —                 0              0
            11.02 E II d) (i)                             —
                                                                            0              0
            11.02 E II e) 1 (')                            0                0              0
            11.02 F I i1 )                                 0                0              0
            11.02 F II (»)                                —                 0              0
            11.02 F III (i )                               0                0              0
            11.02 F IV (»)                                 0                0              0
            11.02 F V (')                                 —                 0              0
            11.02 F VI C)                                  0                0              0
            11.02 F VIII (»)                              —                 0              0
            11.02 F IX (»)                                —                 0              0
            11.02  GI                                      0                0              0
            11.02  G II                                   —
                                                                            0              0
            11.06  A                                       0                0              0
            11.06  B II                                   —
                                                                            0              0
            11.07 A I a )                                  0                0              0
            11.07 A I b)                                   0                0              0
            11.07 A II a)                                  0                0              0
            11.07 A II b )                                 0                0              0
            11.07 B                                        0                0              0
            23.02 A I a)                                   0                0              0
            23.02 A I b) 1                                 0                0              0
            23.02 A I b) 2                                 0                0              0
            23.02 A II a )                                 0                0              0
            23.02 A II b)                                  0                0              0
            23.07 B I a ) 1                               —
                                                                            0              0
            23.07 B I a ) 2                               —
                                                                            0              0
            23.07 B I b) 1                                —                 0              0
            23.07 B I b) 2                                —
                                                                            0              0
            23.07 B I c) 1                                —
                                                                            0              0
            23.07 B I c) 2                                                  0              0
 ---pagebreak--- No L 239/ 10                                Official Journal of the European Communities                                              31 . 8 . 74
             C) Pour la distinction entre les produits des iios 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nKS 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure n 45 ·/«
                      (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 'U pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin, 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                  Le· germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
             C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradug af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                      evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tari fstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Vcrfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  -- einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundcrtteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtsliundertteile odei
                       weniger beträgt.
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolalo sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                       a 4 "/o per il grano saraceno , a 5 "/a per l'avena ed a 2 Ve per gli altri cereali .
             V ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds eil die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meo
                       dan 45 gcwichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gt­
                        wicluspercentcn voor gerst, 4 gewichtsperccni;en voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 g«-
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankicmen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and lhos»
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, excccdinc
                       45 "/o by weight,
                    — «n ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 0/o for barley , 4 %> for buckwheat, 5 % for oats and 2 ·/» for
                        other cereals .
                   Germ of , cereals , whole, rolled , flaken or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .