CELEX: 31996R2147
Language: en
Date: 1996-11-08 00:00:00
Title: COMMISSION REGULATION (EC) No 2147/96 of 8 November 1996 on the supply of milk products as food aid

9 . 11 . 96          EN                Official Journal of the European Communities                              No L 288/ 1
                                                                 I
                                               (Acts whose publication is obligatory)
                                        COMMISSION REGULATION (EC) No 2147/96
                                                        of 8 November 1996
                                         on the supply of milk products as food aid
  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                        destinations of the supplies, provision should be made for
                                                                     the possibility for tenderers to indicate two ports of
  Having regard to the Treaty establishing the European              loading, where necessary not belonging to the same port
  Community,                                                         area ,
  Having regard to Council Regulation (EC) No 1292/96 of
  27 June 1996 on food-aid policy and food-aid                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
  management and special operations in support of food
  security ('), and in particular Article 24 ( 1 ) (b) thereof,
                                                                                              Article 1
 Whereas the abovementioned Regulation lays down the
  list of countries and organizations eligible for food-aid         Milk products shall be mobilized in the Community, as
 operations and specifies the general criteria on the               Community food aid for supply to the recipient listed in
 transport of food aid beyond the fob stage;                        the Annexes, in accordance with Regulation (EEC) No
                                                                    2200/87 and under the conditions set out in the Annexes .
 Whereas, following the taking of a number of decisions             Supplies shall be awarded by the tendering procedure .
 on the allocation of food aid, the Commission has
 allocated milk powder to certain beneficiaries;                    For lot A, notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation
                                                                    (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
 Whereas it is necessary to make these supplies in                  shipment not necessarily belonging to the same port area.
 accordance with the rules laid down by Commission
                                                                    The successful tenderer is deemed to have noted and
 Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down
 general rules for the mobilization in the Community of             accepted all the general and specific conditions
 products to be supplied as Community food aid (2), as              applicable . Any other condition or reservation included in
                                                                    his tender is deemed unwritten .
 amended by Regulation (EEC) No 790/91 (3); whereas it is
 necessary to specify the time limits and conditions of
 supply and the procedure to be followed to determine the                                    Article 2
 resultant costs;
                                                                    This Regulation shall enter into force on the day
 Whereas, for a given lot, given the small quantities to be         following its publication in the Official Journal of the
 supplied, the packaging methods and the large number of            European Communities.
                   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                   States .
                   Done at Brussels, 8 November 1996 .
                                                                              For the Commission
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Member of the Commission
(') OJ No L 166, 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1 .
 3 OJ No L 81 , 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- No L 288 /2            EN                Official Journal of the European Communities                                   9 . 11 . 96
                                                             ANNEX I
                                                               LOT A
              1 . Operation No ('): see Annex II
              2. Programme: 1995
             3 . Recipient (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tel .: (31 70)33 05 757; fax :
                  36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL)
             4. Representative of the recipient (9): to be designated by the recipient
             5. Place or country of destination : see Annex II
             6. Product to be mobilized: vitaminized skimmed-milk powder
             7. Characteristics and quality of the goods (3)(6): see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (I.B. ( 1 ))
             8 . Total quantity (tonnes): 494
             9 . Number of lots: one (see Annex II)
            10 . Packaging and marking Q (8): see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (I.B. (2), I A. (2) (3) and I.B. (3))
                  Language to be used for the marking: see Annex II
            11 . Method of mobilization : the Community market
                  The manufacture of the skimmed-milk powder, and the incorporation of vitamins, must be carried out
                  after the award of the tender
            12. Stage of supply: Free at port of shipment (l0)
            13 . Port of shipment: —
            14. Port of landing specified by the recipient: —
           15. Port of landing: —
           16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: —
           17. Period for making the goods available at the port of shipment: 16. 12. 1996 to 5. 1 . 1997
           18 . Deadline for the supply: —
           19 . Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender
           20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 25. 11 .
                  1996
           21 . In the case of a second invitation to tender:
                 (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 9. 12. 1996
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment: 30. 12. 1996 to 19. 1 . 1997
                 (c) deadline for the supply: —
           22. Amount of tendering security: ECU 20 per tonne
           23. Amount of delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders and tendering securities ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr. T. Vestergaard
                 Batiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Brussels
                 (Telex: 2 56 70 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04)
          25. Refund payable on application by the successful tenderer (4): refund applicable on 29. 10. 1996,
                 fixed by Commission Regulation (EC) No 2038/96 (OJ No L 272, 25. 10 . 1996, p. 12)
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 96              EN                   Official Journal of the European Communities                              No L 288/3
                                                                   LOT B
                1 . Operation No ('): 1149/95
                2. Programme: 1995
                3. Recipient (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tel.:
                     (39 6) 57 971 ; telex: 62 66 75 WFP I)
               4. Representative of the recipient: to be designated by the recipient
               5. Place or country of destination : Guatemala
               6. Product to be mobilized: vitaminized skimmed-milk powder
               7. Characteristics and quality of the goods (3)(6): see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (I.B. ( 1 ))
               8 . Total quantity (tonnes): 56
               9 . Number of lots: one
              10. Packaging and marking Q ("): see OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (I.B. (2), IA (2) (3) and I.B. (3))
                    Language to be used for the marking: Spanish
              11 . Method of mobilization: The manufacture of the skimmed-milk powder, and the incorporation of
                    vitamins, must be carried out after the award of the tender
             12. Stage of supply: free at port of landing — landed
             13. Port of shipment: —
             14. Port of landing specified by the recipient: —
             15. Port of landing: Santo Tomas de Castilla
             16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: —
             1 7. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at
                    the port of shipment stage: 16 to 29. 12. 1996
             18 . Deadline for the supply: 26. 1 . 1997
             19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender
            20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 25. 11 .
                    1996
            21 . In the case of a second invitation to tender:
                   (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 9. 12. 1996
                   (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the
                        port of shipment stage: 30. 12. 1996 to 12. 1 . 1997
                   (c) deadline for the supply: 9. 2. 1997
            22. Amount of tendering security: ECU 20 per tonne
            23. Amount of delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus
            24. Address for submission of tenders and tendering securities ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
                   Batiment Loi 130, bureau 7/46,
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                   (telex: 2 56 70 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04)
            25. Refund payable on application by the successful tenderer (4): refund applicable on 29. 10. 1996
                   fixed by Commission Regulation (EC) No 2038/96 (OJ No L 272, 25. 10 . 1996, p. 12)
 ---pagebreak--- No L 288 /4            EN                 Official Journal of the European Communities                                          9 . 11 . 96
            Notes:
             (') The operation number should be mentioned in all correspondence.
             (2) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment
                  documents are required.
             (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that
                  for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State
                  concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium - 134 and - 137
                  and iodine-131 levels .
             (4) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1 . 8 . 1987, p. 56), as last amended by Regula­
                  tion (EEC) No 2226/89 (OJ No L 214, 25. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund. The
                  date referred to in Article 2 of the said Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.
                  The amount of the refund shall be converted into national currency by applying the agricultural conver­
                  sion rate applicable on the day of completion of the customs export formalities. The provisions of
                  Articles 13 to 17 of Commission Regulation (EEC) No 1068/93 (OJ No L 108, 1.5. 1993, p. 106), as last
                  amended by Regulation (EC) No 1482/96 (OJ No L 188, 27. 7. 1996, p. 22), shall not apply to this
                  amount.
             (*) Commission delegation to be contacted by the successful tenderer: OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 33.
             (6) The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, the following
                 documents :
                 — health certificate,
                 — veterinary certificate issued by an official entity stating that the product was processed with past­
                      eurized milk, coming from healthy animals, processed under excellent sanitary conditions which are
                      supervised by qualified technical personnel and that the area of production of raw milk had not regis­
                      tered foot-and-mouth disease nor any other notifiable infectious/contagious disease during the 12
                      months prior to the processing,
                      The veterinary certificate must state the temperature and duration of the pasteurization (A2-A6)/
                      ultra-high temperature treatment (UHT: 110°C/228 " or 114°C/ 130" or 12°C/60" or 140°C/25")
                      (Al + B), the temperature and duration in the spray-drying tower and the expiry date for consump­
                      tion .
            (^ Notwithstanding OJ No C 114, point I. B.3 (c) is replaced by the following: 'the words "European
                 Community"'.
            (8) Shipment to take place in 20-foot containers, condition FCL/FCL. The supplier shall be responsible for
                 the cost of making the containers available in the stack position at the container terminal at the port of
                 shipment. The recipient shall be responsible for all subsequent loading costs, including the cost of
                 moving the containers from the container terminal .
                 The provisions of Article 13 (2), second paragraph, of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not apply.
                 The successful tenderer has to submit to the recipient's agent a complete packing list of each container,
                 specifying the number of bags belonging to each shipping number as specified in the invitation to
                 tender.
                 The successful tenderer has to seal each container with a numbered locktainer (Sysko locktainer 1 80 seal),
                 number of which to be provided to the beneficiary's forwarder.
            (9) The supplier should send a duplicate of the original invoice to: Scheuer Assurantie, Postbus 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (10) Notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
                 shipment not necessarily belonging to the same port area.
           (") Placed in 20-foot containers. The free holding period for containers must be at least 15 days.
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 96             EN                     Official Journal of the European Communities                                 No L 288 / 5
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
     Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales       Acción n0           País de destino             Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                        utilizar en la rotulación
     Parti     Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.          Bestemmelsesland                  Mærkning på
                     (tons)             (tons)                                                                følgende sprog
    Partie     Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                                                                             Bestimmungsland               Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                                            folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού            Γλώσσα που πρέπει να
   Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot     Total quantity    Partial quantities        Operation        Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No                                              for the marking
      Lot
              Quantité totale  Quantités partielles       Action n0         Pays de destination             Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                             pour le marquage
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.         Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                             per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij         (in ton)           (in ton)               nr.                                          voor de opschriften
     Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?            País de destino               Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                                na rotulagem
     Erä
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                         Toimi N:o               Määrämaa               Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                      kieli
    Parti
              Total kvantitet      Delkvantitet
                                                         Aktion nr           Bestämmelseland             Märkning på följande
                     (ton)              (ton)                                                                      språk
      A              494           Al     200             1127/95     Guatemala                   Español
                                   Al       30            1128 /95    Mali                        Français
                                   A3       30            1129/95     Zambie                      English
                                   A4       15            1130/95     Moçambique                  Português
                                   A5      120,5          1131 /95    Madagascar                  Français
                                   A6       98,5          1132/95     Madagascar                  Français