CELEX: 21995A0812(02)
Language: es
Date: 1995-07-17 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se adaptan las cantidades establecidas en el Acuerdo de autolimitación celebrado entre la Comunidad y Nueva Zelanda, sobre el comercio de carne de ovino y caprino, como consecuencia de la ampliación de la Comunidad

Avis juridique important

|

21995A0812(02)

Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se adaptan las cantidades establecidas en el Acuerdo de autolimitación celebrado entre la Comunidad y Nueva Zelanda, sobre el comercio de carne de ovino y caprino, como consecuencia de la ampliación de la Comunidad  

Diario Oficial n° L 191 de 12/08/1995 p. 0031 - 0031

ACUERDO en forma de Canje de Notas por el que se adaptan las cantidades establecidas en el Acuerdo de autolimitación celebrado entre la Comunidad y Nueva Zelanda, sobre el comercio de carne de ovino y caprino, como consecuencia de la ampliación de la ComunidadA. Nota n° 1 Señor:Tengo el honor de referirme al Acuerdo entre la Comunidad y Australia sobre el comercio de carne de ovino y caprino de 1980, denominado en lo sucesivo « Acuerdo principal », y en particular, a la cláusula n° 6 que establece una modificación de las cantidades establecidas en dicho Acuerdo con motivo de la adhesión de nuevos Estados miembros a la Comunidad.Tengo asimismo el honor de referirme al Canje de Notas de 1989, que constituye un Acuerdo entre la Comunidad y Nueva Zelanda sobre la adaptación del Acuerdo principal, así como al Canje de Notas de 1994, que prorroga la adaptación de dicho Acuerdo hasta el 30 de junio de 1995.Como consecuencia de las recientes consultas, tengo el honor de proponer que la cantidad, importada en la Comunidad, fijada en el Canje de Notas de 1994 para los seis primeros meses de 1995, se aumente en 850 toneladas para tomar en consideración la ampliación de la Comunidad. Propongo igualmente que sigan aplicándose las restantes cantidades y disposiciones establecidas en el Canje de Notas de 1994.Tengo el honor de proponer que, si lo que precede es aceptable para su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan conjuntamente un Acuerdo al respecto entre la Comunidad y el Gobierno Neozelandés.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaB. Nota n° 2 Señor:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:« Tengo el honor de referirme al Acuerdo entre la Comunidad y Australia sobre el comercio de carne de ovino y caprino de 1980, denominado en lo sucesivo "Acuerdo principal", y en particular, a la cláusula n° 6 que establece una modificación de las cantidades establecidas en dicho Acuerdo con motivo de la adhesión de nuevos Estados miembros a la Comunidad.Tengo asimismo el honor de referirme al Canje de Notas de 1989, que constituye un Acuerdo entre la Comunidad y Nueva Zelanda sobre la adaptación del Acuerdo principal, así como al Canje de Notas de 1994, que prorroga la adaptación de dicho Acuerdo hasta el 30 de junio de 1995.Como consecuencia de las recientes consultas, tengo el honor de proponer que la cantidad, importada en la Comunidad, fijada en el Canje de Notas de 1994 para los seis primeros meses de 1995, se aumente en 850 toneladas para tomar en consideración la ampliación de la Comunidad. Propongo igualmente que sigan aplicándose las restantes cantidades y disposiciones establecidas en el Canje de Notas de 1994.Tengo el honor de proponer que, si lo que precede es aceptable para su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan conjuntamente un Acuerdo al respecto entre la Comunidad y el Gobierno Neozelandés. ».Tengo el honor de confirmarle que mi Gobierno aprueba el contenido de su Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de Nueva Zelanda