CELEX: C2000/135/14
Language: it
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Causa C-77/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Arbeitsgericht di Wiesbaden, con ordinanza 15 febbraio 2000, nella causa Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft contro Viscondense Construções, Lda

C 135/8                 IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         13.5.2000
La seconda ricorrente (Republica SA) sostiene che il Tribunale                  a) prevedono ferie di durata superiore al minimo contem-
ha commesso un errore di diritto, in quanto ha ritenuto che il                      plato dalla direttiva del Consiglio dell’Unione europea
Consiglio avesse dato una motivazione sufficiente per la                            23.11.1993, 93/104/CE (1) concernente taluni aspetti
determinazione del margine di dumping nella causa relativa                          dell’organizzazione dell’orario di lavoro
alla seconda ricorrente.
                                                                                    e/o
(1) GU C 113 dell’11.4.1998, pag. 18.
(2) GU C 113 dell’11.4.1998, pag. 19.
(3) Regolamento che istituisce dazi antidumping definitivi sulle                b) consentono ai datori di lavoro con sede in Germania
    importazioni di alcuni tipi di tubi senza saldatura, di ferro o di              di chiedere agli enti comuni alle parti contraenti il
    acciai non legati, originari dell’Ungheria, della Polonia, della                rimborso delle somme versate per emolumenti durante
    Russia, della Repubblica ceca, della Romania e della Repubblica                 il periodo di ferie e degli assegni per ferie, mentre non
    slovacca, che abroga il regolamento (CEE) n. 1189/93 e chiude il                contemplano una facoltà analoga per i datori di lavoro
    procedimento nei confronti di tali importazioni originarie della                con sede all’estero, attribuendo invece al lavoratore
    Repubblica di Croazia (GU 1997, L 322, pag. 1).                                 distaccato una pretesa da far valere direttamente nei
                                                                                    confronti degli enti comuni alle parti contraenti.
                                                                                    e/o
                                                                                c) nell’ambito del procedimento da seguire nei confronti
                                                                                    delle casse previdenziali ai sensi di detti contratti
                                                                                    collettivi, impongano al datore di lavoro con sede
                                                                                    all’estero obblighi di informazione, nei confronti degli
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Ar-                                enti comuni alle parti contraenti, più estesi di quelli
beitsgericht di Wiesbaden, con ordinanza 15 febbraio                                prescritti ai datori di lavoro con sede in Germania.
2000, nella causa Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der
    Bauwirtschaft contro Viscondense Construções, Lda
                                                                            3) Se gli artt. 48, 59 e 60 del Trattato CE vadano interpretati
                                                                                nel senso che si pongono in conflitto con la disciplina di
                          (Causa C-77/00)                                       cui al paragrafo 1, quarto comma, dell’AEntG, in base al
                                                                                quale per l’assoggettamento alla sfera di applicazione
                                                                                aziendale di un contratto collettivo dichiarato generalmen-
                          (2000/C 135/14)
                                                                                te vincolante, che — in virtù del paragrafo 1, terzo comma,
                                                                                primo capoverso dell’AEntG — vale anche per i datori di
Con ordinanza 15 febbraio 2000, pervenuta nella cancelleria                     lavoro con sede all’estero e per i loro dipendenti distaccati
della Corte il 2 marzo 2000, nella causa Urlaubs- und Lohn-                     nei territori nei quali si applica detto contratto collettivo,
ausgleichskasse der Bauwirtschaft, contro Viscondense Con-                      si considerano impresa tutti — e soltanto — i dipendenti
struções, Lda, l’Arbeitsgericht di Wiesbaden ha sottoposto alla                distaccati in Germania, sebbene per i datori di lavoro con
Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni                 sede in Germania si applichi una nozione di impresa
pregiudiziali:                                                                  differenziata, che in determinati casi sfocia in una diversa
                                                                                ripartizione delle imprese che rientrano nella sfera di
                                                                                applicazione dei contratti collettivi generalmente vinco-
1) Se gli artt. 48, 59 e 60 del Trattato CE vadano interpretati                 lanti.
     nel senso che si pongono in conflitto con una norma
     nazionale — paragrafo 1, terzo comma, primo capoverso
     dell’AEntG (legge sul lavoro di staccato) — che estende la             4) Se l’art. 3, primo comma, lett. b) della direttiva del Parla-
     validità delle norme giuridiche sui contratti collettivi                   mento europeo e del Consiglio, 16.12.1996, 96/71/CE (2),
     dichiarati generalmente vincolanti in materia di versamen-                 relativa al distacco dei lavoratori nell’ambito di una
     to di contributi e di riconoscimento di prestazioni connesse               prestazione di servizi vada interpretato nel senso che,
     alle ferie spettanti ai lavoratori corrisposte da enti comuni              tenuto conto della corretta interpretazione degli artt. 48,
     alle particontraenti, e quindi anche delle norme di detti                  59 e 60 CE, in ogni caso né dispone né ammette le
     contratti collettivi in materia di procedimento da seguire,                discipline sulle quali vertono le questioni pregiudiziali 1-3.
     ad un datore di lavoro avente sede all’estero, e ai suoi
     dipendenti distaccati in località ubicate nella sfera di
     applicazione territoriale di detti contratti collettivi.
                                                                            (1) GU 1993 L 307, pag. 18.
2) Se gli artt. 48, 59 e 60 del Trattato CE vadano interpretati             (2) GU 1997, L 18, pag. 1.
     nel senso che si pongono in conflitto con le norme di cui
     al paragrafo 1, primo comma, secondo capoverso e terzo
     comma, primo capoverso dell’AEntG, che comportano
     l’applicazione di norme per i contratti collettivi dichiarati
     generalmente vincolanti, le quali: