CELEX: 32012R1115
Language: lv
Date: 2012-11-28 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1115/2012 ( 2012. gada 28. novembris ), ar ko 2012./2013. tirdzniecības gadā uz laiku atliek muitas nodokļa piemērošanu dažu veidu labības importam

29.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 329/14
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1115/2012
   (2012. gada 28. novembris),
   ar ko 2012./2013. tirdzniecības gadā uz laiku atliek muitas nodokļa piemērošanu dažu veidu labības importam
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 187. pantu saistībā ar tās 4. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Lai veicinātu Kopienas tirgus apgādi ar labību 2012./2013. tirdzniecības gada pirmajos mēnešos, ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 569/2012 (2) uz laiku līdz 2012. gada 31. decembrim tika atlikta muitas nodokļa piemērošana tai importa tarifa kvotai zemas un vidējas kvalitātes parastajiem kviešiem, kura tika atvērta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1067/2008 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Atbilstoši norišu prognozēm Eiropas Savienības labības tirgū līdz 2012./2013. tirdzniecības gada beigām var pieņemt, ka, ievērojot labības krājumu niecīgos apjomus un Komisijas pašreizējās aplēses attiecībā uz daudzumiem, kas būs faktiski pieejami no 2012. gada ražas, cenas saglabāsies nemainīgas. Lai būtu vienkāršāk uzturēt importa plūsmu, kas palīdz saglabāt līdzsvaru Savienības tirgū, tiek uzskatīts par vajadzīgu nodrošināt labības importa politikas nepārtrauktību, uz laiku līdz 2013. gada 30. jūnijam saglabājot muitas nodokļa piemērošanas pagaidu atlikšanu par 2012./2013. tirdzniecības gadu importa tarifa kvotai, uz kuru patlaban attiecas šis pasākums. Šo pašu iemeslu dēļ minētais pasākums būtu jāattiecina arī uz importa tarifa kvotu lopbarības miežiem, kura tika atvērta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2305/2003 (4).
            
         
               (3)
            
            
               Tomēr nevajadzētu radīt sarežģījumus uzņēmējiem, kuri jau sākuši veikt konkrēto labības piegādi ar mērķi importēt šo labību Savienībā. Tādēļ attiecībā uz visiem produktiem, kuru piegāde ar tiešo galamērķi Savienībā ir sākusies vēlākais 2013. gada 30. jūnijā, būtu jāņem vērā piegādes termiņi un jāļauj uzņēmējiem nogādāt un laist brīvā apgrozībā to labību, uz kuru attiecas šajā regulā paredzētie noteikumi par muitas nodokļa piemērošanas atlikšanu. Turklāt būtu arī jānosaka, kāds pierādījums jāiesniedz, lai apliecinātu gan piegādi ar tiešo galamērķi Savienībā, gan datumu, kad minētā piegāde sākusies.
            
         
               (4)
            
            
               Lai nodrošinātu importa licenču izdošanas procedūras efektīvu pārvaldību no 2013. gada 1. janvāra, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
         
               (5)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1.   Attiecībā uz visiem ievedumiem, ko veic atbilstīgi tām tarifa kvotām ar pazeminātu nodokļa likmi, kuras atvērtas ar Regulu (EK) Nr. 1067/2008 un Regulu (EK) Nr. 2305/2003, par 2012./2013. tirdzniecības gadu atliek ievedmuitas nodokļa piemērošanu parastajiem kviešiem ar KN kodu 1001 99 00, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, kā definēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 642/2010 (5) II pielikumā, un miežiem ar KN kodu 1003.
   2.   Ja 1. punktā minēto labības produktu piegādes tiešais galamērķis ir Savienība un ja piegādāšana sākusies vēlākais 2013. gada 30. jūnijā, tad, attiecīgos produktus laižot brīvā apgrozībā, šīs regulas noteikumi par muitas nodokļa piemērošanas atlikšanu paliek spēkā.
   Pierādījumu par piegādi ar tiešo galamērķi Savienībā un par šīs piegādes sākuma datumu kompetentajām iestādēm iesniedz, pamatojoties uz pārvadājuma dokumenta oriģinālu.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2013. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 30. jūnijam.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2012. gada 28. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 169, 29.6.2012., 41. lpp.
   
      (3)  OV L 290, 31.10.2008., 3. lpp.
   
      (4)  OV L 342, 30.12.2003., 7. lpp.
   
      (5)  OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.