CELEX: 
Language: bg
Date: 2010-09-25 00:00:00
Title: 2010/534/ЕС: Решение на Европейския парламент от 5 май 2010 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година#Резолюция на Европейския парламент от 5 май 2010 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година

25.9.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 252/178
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 5 май 2010 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година
   (2010/534/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година,
   като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
   като взе предвид препоръката на Съвета от 16 февруари 2010 г. (5827/2010 – C7–0061/2010),
   като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за създаване на Европейска железопътна агенция (3), и по-специално член 39 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (4), и по-специално член 94 от него,
   като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по транспорт и туризъм (A7-0084/2010),
   
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската железопътна агенция във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2008 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската железопътна агенция, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 304, 15.12.2009 г., стр. 89.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 164, 30.4.2004 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 5 май 2010 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година,
      като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската железопътна агенция за финансовата 2008 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
      като взе предвид препоръката на Съвета от 16 февруари 2010 г. (5827/2010 – C7–0061/2010),
      като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
      като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
      като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за създаване на Европейска железопътна агенция (3), и по-специално член 39 от него,
      като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (4), и по-специално член 94 от него,
      като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
      като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по транспорт и туризъм (A7-0084/2010),
      
                  А.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2008 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 23 април 2009 г. Парламентът освободи от отговорност изпълнителния директор на Европейската железопътна агенция във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2008 година (5) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              отбеляза, че в годишния доклад на Сметната палата за 2006 г. е записано, че окончателният бюджет на Агенцията за 2007 г. възлиза на 16 600 000 EUR, включително резерв от 1 900 000 EUR; отбеляза също така, че в края на 2007 г. 3 400 000 EUR е трябвало да бъдат анулирани, включително резервът, и че в допълнение към това 2 700 000 EUR са пренесени в бюджета за 2008 г.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              изрази загриженост относно заключението на Сметната палата, че повече от 35 % от окончателните бюджетни кредити не са били усвоени, което според Сметната палата показва, че процедурите на Агенцията за планиране и бюджетиране са засегнати от сериозни слабости,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призова Агенцията на основание член 15, параграф 5 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 да извършва строго управление на паричните средства, за да гарантира, че наличните средства са ограничени до надлежно обоснованите нужди, и да обърне специално внимание на подобряването на управлението на паричните средства;
                           
                        
            
                  1.
               
               
                  Приветства факта, че Сметната палата счита, че отчетите на Агенцията за 2008 г. са надеждни, а свързаните с тях операции са като цяло законосъобразни и редовни.
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва, че Агенцията е получила 18 000 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и за плащания от бюджета на Съюза за 2008 г.
               
            
         Изпълнение
      
      
                  3.
               
               
                  Изисква от Агенцията да представи под формата на таблица, приложена към следващия доклад на Сметната палата, съпоставка между резултатите, постигнати през разглежданата година за освобождаване от отговорност, и тези, постигнати в рамките на предходната финансова година, с цел да се даде възможност на органа по освобождаване от отговорност да направи по-добра оценка на резултатите от дейността на Агенцията през две последователни години.
               
            
                  4.
               
               
                  Подчертава, че е важно Агенцията да определи в рамките на своето планиране конкретни, измерими, постижими, реалистични и срочни цели (SMART) и уместни, приемливи, достоверни, прости и устойчиви показатели (RACER) с цел оценка на своите резултати; въпреки това отбелязва декларацията на Агенцията, че е взела под внимание тези забележки в своята програма за 2009 г.; също така приканва Агенцията да разгледа възможността за въвеждане на диаграма на Гант в планирането на всяка своя оперативна дейност с цел бързо отчитане на времето, което всеки служител посвещава на даден проект, и насърчаване на използването на подход, ориентиран към постигането на резултати.
               
            
                  5.
               
               
                  Отбелязва констатацията на Сметната палата, че Агенцията упражнява своята дейност от две седалища (Валансиен и Лил), което създава допълнителни разходи.
               
            
         Пренасяне на бюджетни кредити
      
      
                  6.
               
               
                  Отбелязва, че Сметната палата е установила, че над 4 100 000 EUR са пренесени за 2009 г., от които около 3 900 000 EUR се отнасят до административни и оперативни разходи (или 57 % от годишните бюджетни кредити за дял II и дял III); подчертава, че това показва трудностите, които Агенцията среща в планирането и бюджетното управление на своите дейности.
               
            
         Процедури за възлагане на обществени поръчки
      
      
                  7.
               
               
                  Изразява загриженост относно слабостите в процедурите за възлагане на обществени поръчки, разкрити от одита на Сметната палата.
               
            
                  8.
               
               
                  Приветства Агенцията за въвеждането на план за действие с цел отстраняване на установените от Сметната палата слабости по отношение на процедурите за възлагане на обществени поръчки, които накърняват прозрачността на процедурите.
               
            
         Вътрешен одит
      
      
                  9.
               
               
                  Признава, че от 2006 г. досега са изпълнени 32 от общо 36-те препоръки на службата за вътрешен одит; отбелязва, че от 4-те препоръки, по които все още се работи, 1 е определена като „критична“, а 3 — като „много важни“; ето защо настоятелно призовава Агенцията да въведе определени стандарти за вътрешен контрол, свързани с подписването на банкови документи, разделянето на функциите, чувствителните позиции и запазването на делегираните правомощия.
               
            
                  10.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 5 май 2010 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 304, 15.12.2009 г., стр. 89.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002, стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 164, 30.4.2004, стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 357, 31.12.2002, стр. 72.
      
         (5)  ОВ L 255, 26.9.2009 г., стр. 167.
      
         (6)  Приети текстове, P7_TA(2010)0139 (вж. стр. 241 от настоящия брой на Официален вестник).