CELEX: 61971CJ0030
Language: it
Date: 1971-11-24 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 24 novembre 1971. # Kurt Siemers & Co. contro Hauptzollamt Bad Reichenhall. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Finanzgericht München - Germania. # Maionese. # Causa 30-71.

Avis juridique important

|

61971J0030

SENTENZA DELLA CORTE DEL 24 NOVEMBRE 1971.  -  KURT SIEMERS ET CO. CONTRO HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL FINANZGERICHT MUENCHEN).  -  CAUSA 30/71.  

raccolta della giurisprudenza 1971 pagina 00919 edizione speciale danese pagina 00253 edizione speciale greca pagina 00995 edizione speciale portoghese pagina 00349

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DELLE MERCI - INTERPRETAZIONE - MANCANZA DI DISPOSIZIONI COMUNITARIE - NOTE ESPLICATIVE E PARERI SULLA CLASSIFICAZIONE DELLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES - LORO VALORE  2 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DELLE MERCI - CLASSIFICAZIONE DI UNA MERCE SOTTO LA VOCE 21.07 - REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 241/70 - NATURA COSTITUTIVA - NON HA EFFETTO RETROATTIVO  3 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DELLE MERCI - CLASSIFICAZIONE DI UNA MERCE SOTTO LA VOCE 21.04 - CRITERI - POTERE DI VALUTAZIONE DEL GIUDICE NAZIONALE  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 950/68 )  4 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - ENTRATA IN VIGORE - IRRILEVANZA AI FINI DELLE ISTRUZIONI OBBLIGATORIE DI CUI AL PARAGRAFO 23 DELLA LEGGE DOGANALE TEDESCA  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 950/68, ART . 1 )  

Massima

1 . IN MANCANZA DI DISPOSIZIONI COMUNITARIE IN MATERIA, LE NOTE ESPLICATIVE E I PARERI SULLA CLASSIFICAZIONE, PREVISTI DALLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA PER LA CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI NELLE TARIFFE DOGANALI, SONO UN MEZZO IDONEO PER L' INTERPRETAZIONE DELLE VOCI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  2 . IL REGOLAMENTO CEE N . 241/70, IN QUANTO PRECISA IL CONTENUTO DELLA VOCE 21.07, HA NATURA COSTITUTIVA E NON PUO' AVERE EFFETTO RETROATTIVO .  3 . LA CLASSIFICAZIONE DI UNA MERCE SOTTO LA VOCE 21.04 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VA ESCLUSA QUALORA L' USO DI BURRO, BURRO FUSO OD OLIO DI BURRO FRAZIONATO PER LA SUA FABBRICAZIONE LA RENDA INIDONEA AD ESSERE USATA, NELLO STATO IN CUI SI TROVA, PER RENDERE PIU SAPORITI DETERMINATI CIBI . SPETTA AL GIUDICE NAZIONALE STABILIRE SE CIO' AVVENGA IN REALTA .  4 . L' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 950/68 NON HA MENOMATO L' EFFICACIA GIURIDICA DELLE " VERBINDLICHE ZOLLTARIFAUSKUENFTE " ( ISTRUZIONI VINCOLANTI PER L' AMMINISTRAZIONE ) FORNITE A NORMA DEL PARAGRAFO 23 DELLA LEGGE DOGANALE TEDESCA .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 30-71  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DALLA III SEZIONE DEL FINANZGERICHT DI MONACO, NELLA CAUSA DINANZI AD ESSA PENDENTE FRA  KURT SIEMERS UND CO ., NEUER WALL 40, AMBURGO 36, IN PERSONA DEL SUO TITOLARE SIG . KURT GUENTER WILLI SIEMERS, E  HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL,  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE  - SULL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 28 GIUGNO 1968, N . 950 ( GU N . L 172, PAG . 1 );  - SULL' EFFICACIA ED EVENTUALMENTE SULL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 9 FEBBRAIO 1970, N . 241 ( GU N . L 32, PAG . 6 );  - EVENTUALMENTE, SULL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 OTTOBRE 1966, N . 160 ( GU N . 195, PAG . 3361 ),  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 27 MAGGIO 1971, PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 15 GIUGNO 1971, IL FINANZGERICHT DI MONACO DI BAVIERA HA DEFERITO A QUESTA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO CEE 28 GIUGNO 1968 N . 950, RELATIVO ALLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ( GU 1968, N . L 172 ). LA PRIMA QUESTIONE RIGUARDA L' INTERPRETAZIONE DELLE VOCI 21.04 E 21.07 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE, COME PURE LA RILEVANZA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 9 FEBBRAIO 1970 N . 241 ( GU 1970, N . L 32 ) AI FINI DELLA CLASSIFICAZIONE SOTTO DETTE VOCI DI MERCI IMPORTATE PRIMA DELLA SUA ENTRATA IN VIGORE . LA SECONDA QUESTIONE RIGUARDA L' AMMISSIBILITA DELLE " VERBINDLICHE ZOLLTARIFAUSKUENFTE " ( ISTRUZIONI OBBLIGATORIE IN MATERIA DOGANALE ) DI CUI AL PARAGRAFO 23 DELLA LEGGE DOGANALE TEDESCA, ALLA LUCE DEL SUDDETTO REGOLAMENTO N . 950 .  SULLA PRIMA QUESTIONE  2 CON LA PRIMA QUESTIONE SI CHIEDE ANZITUTTO SE " AI FINI DELLA CLASSIFICAZIONE DI UNA MERCE, DESIGNATA COME MAIONESE DIETETICA, SOTTO LA VOCE 21.04 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE, SIA RILEVANTE IL FATTO CH' ESSA SIA STATA PRODOTTA UTILIZZANDO BURRO, BURRO FUSO O OLIO DI BURRO FRAZIONATO, ED EVENTUALMENTE QUALI SIANO LE RELATIVE CONSEGUENZE ". INDI SI CHIEDE SE, NEL PROCEDERE ALLA CLASSIFICAZIONE, SI DEBBA TENER CONTO DELLA NOZIONE GENERALMENTE ACCOLTA ( VERKEHRSAUFFASSUNG ) OVVERO DI QUANTO DISPONE IL REGOLAMENTO N . 241/70, CHE E POSTERIORE ALLE IMPORTAZIONI DI CUI TRATTASI .  3 DAL FASCICOLO SI DESUME CHE SI TRATTA DI STABILIRE SE IL PRODOTTO DI CUI TRATTASI VADA CLASSIFICATO SOTTO LA VOCE 21.04 ( SALSE, CONDIMENTI COMPOSTI ) OVVERO SOTTO LA VOCE 21.07 ( PREPARAZIONI ALIMENTARI NON NOMINATE NE COMPRESE ALTROVE ) DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE . LE IMPORTAZIONI SONO STATE EFFETTUATE IL 30 MAGGIO E IL 9 LUGLIO 1968, CIOE LA PRIMA HA AVUTO LUOGO ANTERIORMENTE AL 1 ) LUGLIO 1968, DATA D' ENTRATA IN VIGORE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE . TUTTAVIA, NEL MOMENTO IN CUI QUEST' IMPORTAZIONE E AVVENUTA, LE MERCI DI CUI ALLA VOCE 21.07 DELLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES ERANO SOGGETTE AL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO CEE 27 OTTOBRE 1966 N . 160, RELATIVO ALL' ISTITUZIONE DI UN REGIME DI SCAMBI PER DETERMINATE MERCI OTTENUTE TRASFORMANDO PRODOTTI AGRICOLI ( GU N . 195, PAG . 3361 ), DI GUISA CHE LA QUESTIONE IN ESAME PUO' SOTTO QUESTO ASPETTO ESSERE CONSIDERATA COME VERTENTE SULLA VOCE 21.07, RIPRODOTTA DA DETTO REGOLAMENTO, RISPETTO ALLA VOCE 21.04 .  4 ONDE GARANTIRE L' INTERPRETAZIONE E L' APPLICAZIONE UNIFORMI DELLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES DEL 1950 - ADOTTATA DALLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - GLI ARTICOLI III E IV DELLA CONVENZIONE DI BRUXELLES INCARICANO UN COMITATO DELLA NOMENCLATURA DI REDIGERE, SOTTO LA RESPONSABILITA DEL CONSIGLIO DI COOPERAZIONE DOGANALE, DELLE NOTE ESPLICATIVE E DEI PARERI SULLA CLASSIFICAZIONE .  5 POSTO CHE, ALLA DATA DELL' IMPORTAZIONE DI CUI E CAUSA, LA VOCE 21.04 NON AVEVA COSTITUITO OGGETTO DI NOTE ESPLICATIVE O DI ALTRE PRECISAZIONI DA PARTE DELLE AUTORITA COMUNITARIE, LE NOTE ESPLICATIVE E I PARERI SULLA CLASSIFICAZIONE SOPRA MENZIONATI VANNO CONSIDERATI COME STRUMENTI IDONEI PER LA SUA INTERPRETAZIONE . A TERMINI DI QUESTI, " VANNO INCLUSE IN QUESTA VOCE LE PREPARAZIONI, GENERALMENTE AROMATIZZATE, DESTINATE A RENDERE PIU SAPORITI DETERMINATI CIBI ( IN PARTICOLARE CARNE E PESCE ) E COMPOSTE DI VARI INGREDIENTI ( UOVA, VERDURE, FRUTTA, FARINE, FECOLE, OLIO, ACETO, ZUCCHERO, SPEZIE, SENAPE, AROMI, ECC .). QUESTE PREPARAZIONI SI PRESENTANO COME ESTRATTI PIU O MENO LIQUIDI - SOPRATTUTTO LE SALSE - O IN POLVERE E SONO CONFEZIONATI NEI MODI PIU DIVERSI ( BOTTIGLIE, VASI, BARATTOLI, ECC . ANCHE ERMETICAMENTE CHIUSI ) ". IL 4 ) COMMA DELLE NOTE RELATIVE ALLA VOCE 21.04 CITA DEGLI ESEMPI DI PRODOTTI E MENZIONA IN PRIMO LUOGO LA MAIONESE .  6/7 DALLE NOTE CITATE EMERGE CHE LE MERCI DI CUI ALLA VOCE 21.04 SONO CONTRADDISTINTE DAL FATTO DI ESSER DESTINATE A RENDERE PIU SAPORITI DETERMINATI CIBI . ESSE DEVONO QUINDI PRESENTARSI COME PREPARAZIONI IMMEDIATAMENTE ADATTE A TALE USO . DI CONSEGUENZA, L' INCLUSIONE IN DETTE MERCI DI BURRO, BURRO FUSO O OLIO DI BURRO FRAZIONATO - CIRCOSTANZA CHE DI PER SE NON ESCLUDE NECESSARIAMENTE LA CLASSIFICAZIONE DELLA MERCE SOTTO LA VOCE 21.04 - E DECISIVA A CONDIZIONE DI POTER INFLUIRE NEGATIVAMENTE SULLE CARATTERISTICHE CHE LE FANNO IDONEE A RENDERE PIU SAPORITI I CIBI . SPETTA ALLE AUTORITA NAZIONALI LO STABILIRE SE CIO' AVVENGA, TENUTO CONTO DI TUTTE LE CIRCOSTANZE RELATIVE AL SISTEMA DI FABBRICAZIONE O ALLA COMPOSIZIONE DELLA MERCE .  8 IL REGOLAMENTO N . 241/70 E IRRILEVANTE AI FINI DELLA CLASSIFICAZIONE DI MERCI IMPORTATE PRIMA DELLA SUA ENTRATA IN VIGORE . QUESTO REGOLAMENTO INFATTI, DATO CHE PRECISA LE MODALITA PER LA CLASSIFICAZIONE SOTTO LA VOCE 21.07, HA CARATTERE COSTITUTIVO E NON PUO' AVERE EFFETTO RETROATTIVO .  9 LA QUESTIONE VA QUINDI RISOLTA NEL SENSO CHE LA CLASSIFICAZIONE DI UNA MERCE SOTTO LA VOCE 21.04 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VA ESCLUSA QUALORA L' USO DI BURRO, BURRO FUSO OD OLIO DI BURRO FRAZIONATO PER LA SUA FABBRICAZIONE LA RENDA INIDONEA AD ESSERE USATA, NELLO STATO IN CUI SI TROVA, PER RENDERE PIU SAPORITI DETERMINATI CIBI . SPETTA AL GIUDICE NAZIONALE STABILIRE SE CIO' AVVENGA IN REALTA .  SULLA SECONDA QUESTIONE  10 SI CHIEDE A QUESTA CORTE SE L' ENTRATA IN VIGORE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE POSSA TOGLIERE VALORE ALLE " VERBINDLICHE ZOLLTARIFAUSKUENFTE " EMANATE A NORMA DEL PARAGRAFO 23 DELLA LEGGE DOGANALE TEDESCA .  11 DETTA DISPOSIZIONE STABILISCE CHE LE OBERFINANZDIREKTIONEN POSSONO FORNIRE A RICHIESTA, PER QUANTO RIGUARDA LA VOCE DOGANALE SOTTO LA QUALE UNA MERCE VA CLASSIFICATA, DELLE ISTRUZIONI UFFICIALI VINCOLANTI PER L' AMMINISTRAZIONE . ESSA PRECISA CHE, QUALORA DETTE ISTRUZIONI VENGANO MODIFICATE O REVOCATE, IL RICHIEDENTE, PER TRE MESI, HA ANCORA DIRITTO DI VALERSI DELLE ISTRUZIONI ORIGINARIE, A MENO CHE QUESTE FOSSERO BASATE SU ERRATE INDICAZIONI DEL RICHIEDENTE STESSO . E' INOLTRE STABILITO CHE LE ISTRUZIONI CESSANO DI ESSERE OBBLIGATORIE IN CASO DI MODIFICA DELLE DISPOSIZIONI CUI SI RIFERISCONO .  12 IL DIRITTO COMUNITARIO, BENCHE UNA SIFFATTA CLASSIFICAZIONE PREVENTIVA GLI SIA IGNOTA, NON LA VIETA . LA SICUREZZA CHE OFFRE AGLI IMPORTATORI E I VANTAGGI CHE PRESENTA PER LE AUTORITA NAZIONALI POSSONO INDURRE QUESTE A VALERSI DI UN ISTITUTO DEL GENERE, RETTO DAL LORO DIRITTO NAZIONALE . CIO' E TANTO PIU VERO IN QUANTO NON SI TRATTA DI ATTI NORMATIVI, BENSI' DI ATTI CHE RIENTRANO NELLA NORMALE PRASSI PER L' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI TARIFFARIE AI CASI SINGOLI .  13 SE NE DEVE CONCLUDERE CHE L' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 950/68 NON HA MENOMATO L' EFFICACIA GIURIDICA DELLE " VERBINDLICHE ZOLLTARIFAUSKUENFTE " FORNITE A NORMA DEL PARAGRAFO 23 DELLA LEGGE DOGANALE TEDESCA .  

Decisione relativa alle spese

14 LE SPESE ESPOSTE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DELLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . IL PRESENTE PROCEDIMENTO, NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, AL QUALE SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE . 

Dispositivo

LA CORTE,  STATUENDO SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL FINANZGERICHT DI MONACO, CON ORDINANZA 27 MAGGIO 1971, AFFERMA PER DIRITTO :  1 ) LA CLASSIFICAZIONE DI UNA MERCE SOTTO LA VOCE 21.04 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VA ESCLUSA QUALORA L' USO DI BURRO, BURRO FUSO OD OLIO DI BURRO FRAZIONATO PER LA SUA FABBRICAZIONE LA RENDA INIDONEA AD ESSERE USATA, NELLO STATO IN CUI SI TROVA, PER RENDERE PIU SAPORITI DETERMINATI CIBI . SPETTA AL GIUDICE NAZIONALE STABILIRE SE CIO' AVVENGA IN REALTA .  2 ) L' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 950/68 NON HA MENOMATO L' EFFICACIA GIURIDICA DELLE " VERBINDLICHE ZOLLTARIFAUSKUENFTE " FORNITE A NORMA DEL PARAGRAFO 23 DELLA LEGGE DOGANALE TEDESCA .