CELEX: 62009CJ0275
Language: sk
Date: 2011-03-17 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 17. marca 2011.#Brussels Hoofdstedelijk Gewest a iní proti Vlaamse Gewest.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Raad van State - Belgicko.#Nariadenie 85/337/EHS - Posudzovanie vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie - Letiská so základnou dĺžkou štartovacej dráhy 2100 metrov a viac - Pojem ‚stavba‘ - Predĺženie povolenia prevádzky.#Vec C-275/09.

Vec C‑275/09
      Brussels Hoofdstedelijk Gewest a i.
      proti
      Vlaams Gewest
      [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Raad van State (Belgicko)]
      „Smernica 85/337/EHS – Posudzovanie vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie – Letiská so základnou dĺžkou štartovacej dráhy 2 100 metrov a viac – Pojem ‚stavba‘ – Predĺženie povolenia prevádzky“
      Abstrakt rozsudku
      Životné prostredie – Posudzovanie vplyvov určitých projektov na životné prostredie – Smernica 85/337 – Povinnosť členských
            štátov predložiť na posúdenie projekty, ktoré môžu mať významný vplyv na životné prostredie – Pojem „projekt“ alebo „stavba“
      (Smernica Rady 85/337, zmenená a doplnená smernicou 97/11, článok 1 ods. 2 prvá zarážka, príloha I bod 7 a príloha II bod
            13 prvá zarážka)
      Článok 1 ods. 2 druhá zarážka a bod 7 prílohy I smernice 85/337 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov
         na životné prostredie, zmenenej a doplnenej smernicou 97/11, sa majú vykladať v tom zmysle, že predĺženie existujúceho povolenia
         na prevádzku letiska nemôže byť bez realizácie stavieb alebo zásahov meniacich fyzickú realitu dotknutého miesta kvalifikované
         ako „projekt“ alebo „stavba“ v zmysle týchto ustanovení.
      
      Vnútroštátny súd však musí na základe uplatniteľnej vnútroštátnej právnej úpravy a po prípadnom zohľadnení kumulatívneho účinku
         viacerých prác a zásahov vykonaných od nadobudnutia účinnosti tejto smernice určiť, či je toto povolenie súčasťou viacetapového
         povoľovacieho konania, ktorého cieľom je v konečnom dôsledku realizácia činností predstavujúcich projekt v zmysle bodu 13
         prvej zarážky prílohy II v spojení s bodom 7 prílohy I tejto smernice. Pokiaľ nedošlo k vykonaniu posúdenia vplyvov takýchto
         prác alebo zásahov do životného prostredia v etape predchádzajúcej povoľovaciemu konaniu, prináleží vnútroštátnemu súdu, aby
         zabezpečil potrebný účinok smernice tým, že dohliadne, aby sa takéto posudzovanie uskutočnilo aspoň v štádiu udelenia povolenia
         na prevádzku.
      
      (pozri body 24, 30, 32, 34, 36, 38 a výrok)
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
      zo 17. marca 2011 (*)
      
      „Smernica 85/337/EHS – Posudzovanie vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie – Letiská so základnou dĺžkou štartovacej dráhy 2 100 metrov a viac – Pojem ‚stavba‘ – Predĺženie povolenia prevádzky“
      Vo veci C‑275/09,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Raad van State (Belgicko)
         zo 14. júla 2009 a doručený Súdnemu dvoru 21. júla 2009, ktorý súvisí s konaním:
      
      Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
      Pieter De Donder,
      Fernande De Becker,
      Katrien Colenbie,
      Philippe Hutsenbaut,
      Bea Kockaert,
      VZW Boreas,
      Frédéric Petit,
      Stéphane de Burbure de Wezembeek,
      Lodewijk Van Dessel
      proti
      Vlaams Gewest,
      za účasti:
      The Brussels Airport Company NV,
      SÚDNY DVOR (prvá komora),
      v zložení: predseda prvej komory A. Tizzano, sudcovia J.‑J. Kasel, A. Borg Barthet, M. Ilešič a M. Berger (spravodajkyňa),
      generálny advokát: P. Mengozzi,
      tajomník: C. Strömholm, referentka,
      so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní zo 6. októbra 2010,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      –        Brussels Hoofdstedelijk Gewest, v zastúpení: F. Tulkens a J. Mosselmans, advocaten,
      –        F. De Becker, K. Colenbie, P. Hutsenbaut, B. Kockaert a VZW Boreas, v zastúpení: I. Larmuseau a H. Schoukens, advocaten,
      –        F. Petit, v zastúpení: J. Verstraeten a S. Vanthienen, advocaten,
      –        S. de Burbure de Wezembeek, v zastúpení: M. Denys, advocaat,
      –        L. Van Dessel, v zastúpení: P. Flamey a P.‑J. Vervoort, advocaten,
      –        Vlaams Gewest, v zastúpení: J. Vanpraet a S. Ronse, avocats,
      –        The Brussels Airport Company NV, v zastúpení: D. Ryckbost a A. Lippens, advocaten,
      –        talianska vláda, v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci G. Fiengo, avvocato dello Stato,
      –        rakúska vláda, v zastúpení: E. Riedl, splnomocnený zástupca,
      –        Európska komisia, v zastúpení: P. Oliver, J.‑B. Laignelot a B. Burggraaf, splnomocnení zástupcovia,
      po vypočutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 17. novembra 2010,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu bodu 7 písm. a) prílohy I smernice Rady 85/337/EHS z 27. júna 1985
         o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. ES L 175, s. 40; Mim. vyd. 15/001,
         s. 248), zmenenej a doplnenej smernicou Rady 97/11/ES z 3. marca 1997 (Ú. v. ES L 73, s. 5, Mim. vyd. 15/003, s. 151, ďalej
         len „smernica 85/337“).
      
      2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi Brussels Hoofdstedelijk Gewest (vláda regiónu Brusel – hlavné mesto) a viacerými
         ďalšími žalobcami na jednej strane a Vlaams Gewest (Flámsky región) na strane druhej vo veci rozhodnutia o povolení prevádzky
         letiska Bruxelles‑National.
      
       Právny rámec
       Právo Únie
      3        Článok 1 ods. 2 smernice 85/337 stanovuje:
      
      „Na účely tejto smernice:
      projekt znamená:
      –        realizácia stavieb alebo iných zariadení, alebo plánov,
      –        iné zásahy do prírodného prostredia a krajiny, vrátane ťažby nerastných surovín;
      …
      povolenie je:
      rozhodnutie príslušného orgánu alebo orgánov, ktoré oprávňuje navrhovateľa realizovať projekt.“
      4        Podľa článku 2 ods. 1 prvej zarážky smernice 85/337 „členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že pred
         udelením povolenia všetky projekty, ktoré pravdepodobne budú mať podstatný vplyv na životné prostredie z dôvodu, okrem iného,
         ich charakteru, veľkosti, alebo umiestnenia, budú podliehať postupu povolenia a budú posúdené z hľadiska ich vplyvov“.
      
      5        Tieto projekty sú definované v článku 4 smernice 85/337. Toto ustanovenie rozlišuje medzi projektmi uvedenými v prílohe I,
         ktoré podliehajú posúdeniu vplyvov na životné prostredie, a projektmi uvedenými v prílohe II, pri ktorých členské štáty musia
         z prípadu na prípad alebo na základe hraničných hodnôt, resp. kritérií upravených členským štátom posúdiť, či musia byť podrobené
         takémuto preskúmaniu.
      
      6        Bod 7 písm. a) prílohy I smernice 85/337 uvádza „stavbu… so základnou dĺžkou štartovacej dráhy 2 100 metrov a viac“.
      
      7        Bod 13 prvá zarážka prílohy II uvádza „akúkoľvek zmenu alebo rozšírenie projektov uvedených v prílohe I alebo prílohe II,
         už autorizovaných, vykonaných alebo v procese vykonávania, ktoré môžu mať podstatný nepriaznivý vplyv na životné prostredie“.
      
       Vnútroštátne právo
      8        Právny predpis platný vo Flámskom regióne upravuje rozlíšenie medzi „stavebným povolením“, ktorým sa povoľuje realizácia určitých
         prác, a „environmentálnym povolením“, ktorým sa povoľuje prevádzka zariadenia klasifikovaného ako zariadenie zaťažujúce životné
         prostredie.
      
      9        Udelenie environmentálneho povolenia, ktorého platnosť je vždy časovo obmedzená, upravuje dekrét flámskeho parlamentu z 28. júna
         1985 o environmentálnom povolení, doplnený vykonávacím nariadením flámskej vlády zo 6. februára 1991.
      
      10      Od 1. mája 1999, čiže odo dňa nadobudnutia účinnosti nového klasifikačného zoznamu, zmeneného a doplneného nariadením flámskej
         vlády z 12. januára 1999, sú „pozemky pre letiská so základnou dĺžkou štartovacej a pristávacej dráhy… 1 900 metrov a viac“
         zaradené do kategórie zariadení zaťažujúcich životné prostredie, ktorá si vyžaduje udelenie environmentálneho povolenia.
      
       Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      11      Letisko Bruxelles-National, ktoré sa nachádza na území Flámskeho regiónu, disponuje tromi štartovacími a pristávacími dráhami
         s dĺžkou 2 100 metrov a viac. Letisko existuje už niekoľko desaťročí, avšak až v roku 1999 začala jeho prevádzka podliehať
         udeleniu environmentálneho povolenia.
      
      12      Prvé environmentálne povolenie bolo udelené 1. februára 2000 na dobu piatich rokov. Toto povolenie, v ktorom boli okrem iného
         upravené hlukové normy, bolo trikrát zmenené v zmysle zásadnejšieho zníženia hraničných hodnôt pre hluk. Vnútroštátny súd
         poukazuje na skutočnosť, že zo spisu nevyplýva, že by toto povolenie, ako aj jeho neskoršie zmeny boli predmetom posudzovania
         vplyvov na životné prostredie.
      
      13      Dňa 5. januára 2004 podala The Brussels Airport Company NV žiadosť o udelenie environmentálneho povolenia na účely ďalšej
         prevádzky letiska a jeho zmenu týkajúcu sa rozšírenia na ďalšie parcely.
      
      14      Dňa 8. júla 2004 Députation permanente du conseil provincial du Brabant flamand vydala požadované povolenie, pokiaľ ide o pokračovanie
         v prevádzke letiska, ale zamietla žiadosť o jeho rozšírenie. Pokiaľ ide o realizáciu posudzovania vplyvov na životné prostredie,
         Députation permanente dospela k záveru, že nebolo potrebné.
      
      15      Proti tomuto rozhodnutiu bola podaná sťažnosť. Sťažovatelia argumentovali najmä tým, že posúdenie vplyvov na životné prostredie
         malo byť súčasťou žiadosti o environmentálne povolenie.
      
      16      Dňa 30. decembra 2004 potvrdil flámsky minister pre verejné práce, energiu, životné prostredie a prírodu toto rozhodnutie
         Deputation permanente du conseil provincial du Brabant flamand. Dospel k záveru, že realizácia posúdenia vplyvov na životné
         prostredie nebola potrebná ani na základe flámskej právnej úpravy, ani na základe smernice 85/337.
      
      17      Brussels Hoofdstedelijk Gewest a niektorí ďalší žalobcovia podali voči tomuto potvrdzujúcemu rozhodnutiu žalobu na Raad van
         State. V nej argumentovali, že rozhodnutie má právne vady, lebo udelenie environmentálneho povolenia podlieha uskutočneniu
         posúdenia vplyvov na životné prostredie a táto povinnosť nebola dodržaná.
      
      18      Za týchto podmienok sa Raad van State rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      „1.      Ak sú požadované rôzne povolenia jednak na práce na infraštruktúre letiska so základnou dĺžkou štartovacej dráhy najmenej
         2 100 metrov a jednak na prevádzku tohto letiska a toto posledné povolenie – environmentálne povolenie – je vydané iba na
         určitý čas, má sa pojem ‚stavba‘ podľa bodu 7 písm. a) prílohy I [smernice 85/337/EHS] vykladať v tom zmysle, že posúdenie
         vplyvov na životné prostredie treba uskutočniť nielen na účely prác na infraštruktúre, ale aj na účely prevádzky letiska?
      
      2.      Vzťahuje sa táto povinnosť uskutočniť posúdenie vplyvov na životné prostredie aj na predĺženie environmentálneho povolenia
         pre letisko, t. j. v prípade, keď sa predĺženie nespája so zmenou ani s rozšírením prevádzky, podobne ako v prípade, keď je
         cieľom takáto zmena alebo rozšírenie?
      
      3.      Má sa povinnosť uskutočniť posúdenie vplyvov na životné prostredie v rámci predĺženia environmentálneho povolenia pre letisko
         posudzovať inak, keď sa už posúdenie vplyvov na životné prostredie predtým uskutočnilo, a to pri príležitosti vydania povolenia
         na prevádzku, a keď letisko v čase zavedenia povinnosti uskutočniť posúdenie vplyvov na životné prostredie zákonodarcom Spoločenstva,
         resp. vnútroštátnym zákonodarcom už bolo v prevádzke?“
      
       O prejudiciálnych otázkach
      19      Na účely odpovede na tieto otázky, ktoré treba preskúmať spoločne, je potrebné zistiť, či môže prevádzka letiska predstavovať
         „projekt“ v zmysle článku 1 ods. 2 smernice 85/337, a v prípade kladnej odpovede, či takýto projekt môže patriť medzi projekty
         vymenované v prílohách I a II tejto smernice.
      
      20      Ako určil Súdny dvor v bode 23 svojho rozsudku z 28. februára 2008, Abraham a i. (C‑2/07, Zb. s. I‑1197), z vlastného znenia
         článku 1 ods. 2 smernice 85/337 v podstate vyplýva, že pojem „projekt“ znamená realizáciu stavieb alebo fyzické zásahy do
         prostredia.
      
      21      V návrhu na začatie prejudiciálneho konania sa však doslovne poukazuje na to, že opatrenie, ktoré je predmetom sporu vo veci
         samej, sa týka iba obnovenia existujúceho povolenia na prevádzku letiska Bruxelles-National, bez realizácie stavieb alebo
         zásahov meniacich fyzickú realitu dotknutého miesta.
      
      22      Niektorí žalobcovia v konaní vo veci samej argumentujú, že pojem fyzický zásah sa musí chápať široko v zmysle akéhokoľvek
         zásahu do prírodného prostredia. V tejto súvislosti sa odvolávajú na body 24 a 25 rozsudku zo 7. septembra 2004 Waddenvereniging
         a Vogelbeschermingsvereniging (C‑127/02, Zb. s. I‑7405), v ktorých Súdny dvor rozhodol, že činnosť, akou je mechanický lov
         mušlí, je zahrnutá pod pojem „projekt“, tak ako ho definuje článok 1 ods. 2 druhá zarážka smernice 85/337.
      
      23      Túto argumentáciu nemožno prijať. Ako totiž uviedol generálny advokát v bode 22 svojich návrhov, predmetnú činnosť, o ktorú
         išlo v konaní vo veci samej, vedúcom k prijatiu tohto rozsudku, možno považovať za porovnateľnú s ťažbou nerastných surovín,
         činnosťou osobitne upravenou v článku 1 ods. 2 druhej zarážke smernice 85/337 a spôsobujúcou skutočné fyzické zmeny morského
         dna.
      
      24      Z toho vyplýva, že predĺženie existujúceho povolenia na prevádzku letiska nie je možné bez realizácie stavieb alebo zásahov
         meniacich fyzickú realitu dotknutej krajiny kvalifikovať ako „projekt“ v zmysle článku 1 ods. 2 druhej zarážky smernice 85/337.
      
      25      Treba doplniť, že článok 2 ods. 1 smernice 85/337 síce nevyžaduje, aby každý projekt, ktorý bude mať pravdepodobne podstatný
         vplyv na životné prostredie, podliehal postupu posudzovania, ktorý stanovuje smernica, musia mu však podliehať projekty uvedené
         v prílohách I a II smernice (uznesenie z 10. júla 2008, Aiello a i., C‑156/07, Zb. s. I‑5215, bod 34).
      
      26      V tomto ohľade je potrebné upozorniť na skutočnosť, ako uviedol generálny advokát v bode 26 svojich návrhov, že pojem „stavba“
         používaný v bode 7 písm. a) prílohy I smernice 85/337 nevedie k žiadnym dvojznačnostiam a že sa má chápať v obvyklom zmysle,
         to znamená, že ide o realizáciu diel, ktoré predtým neexistovali, alebo o fyzickú zmenu existujúcich stavieb.
      
      27      Je pravda, že Súdny dvor pojem „stavba“ vo svojej judikatúre síce vyložil široko, keďže pripustil, že prestavby existujúcej
         cesty sa svojím rozsahom a spôsobom realizácie môžu považovať za stavbu novej cesty (rozsudok z 25. júla 2008, Ecologistas
         en Acción-CODA, C‑142/07, Zb. s. I‑6097, bod 36). Takisto vyložil ustanovenia bodu 13 prílohy II smernice 85/337 v spojení
         s ustanoveniami bodu 7 jej prílohy I v tom zmysle, že tieto predpisy sa týkajú aj stavebných úprav infraštruktúry už existujúceho
         letiska bez toho, aby bola predĺžená štartovacia a pristávacia dráha, pokiaľ je možné ich považovať, najmä s ohľadom na ich
         povahu, význam a vlastnosti, za úpravu samotného letiska (rozsudok Abraham a i., už citovaný, bod 40).
      
      28      Z týchto rozsudkov však vyplýva, že vo všetkých veciach, ktoré k nim viedli, išlo o fyzické práce, teda o skutočnosť, ktorá
         podľa údajov vnútroštátneho súdu v konaní vo veci samej chýbala.
      
      29      Ako uviedol generálny advokát v bode 28 svojich návrhov, podľa ustálenej judikatúry má síce smernica 85/337 veľmi široký rozsah
         pôsobnosti a veľmi široký cieľ (pozri najmä rozsudky Abraham a i., už citovaný, bod 32, ako aj Ecologistas en Acción-CODA,
         už citovaný, bod 28), ale jej teleologický výklad sa nemôže odkloniť od jasne vyjadrenej vôle zákonodarca.
      
      30      Z toho v každom prípade vyplýva, že predĺženie existujúceho povolenia na prevádzku letiska nemôže byť bez realizácie stavieb
         alebo zásahov meniacich fyzickú realitu dotknutého miesta kvalifikované ako „stavba“ v zmysle bodu 7 písm. a) prílohy I smernice
         85/337.
      
      31      V tomto ohľade však treba uviesť, že niektorí žalobcovia v konaní pred Súdnym dvorom a najmä na pojednávaní argumentovali,
         že od uplynutia lehoty na prebratie smernice 85/337 došlo k uskutočneniu stavebných úprav infraštruktúry letiska Bruxelles-National
         bez toho, aby sa uskutočnilo posúdenie vplyvov na životné prostredie.
      
      32      V tomto kontexte je potrebné poukázať na skutočnosť, že podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora sa také povolenie, o aké
         ide v konaní vo veci samej, ktoré sa netýka výslovne činnosti podliehajúcej posudzovaniu vplyvov na životné prostredie podľa
         príloh I a II smernice 85/337, si však môže vyžiadať uskutočnenie takéhoto posúdenia, pokiaľ by toto opatrenie predstavovalo
         etapu jedného konania smerujúceho v konečnom dôsledku k povoleniu uskutočnenia činnosti predstavujúcej projekt v zmysle článku
         2 ods. 1 tejto smernice (pozri v tomto zmysle rozsudok Abraham a i., už citovaný, bod 25).
      
      33      Ak zavádza vnútroštátne právo viacetapové povoľovacie konanie, tak posúdenie vplyvov projektu na životné prostredie sa v zásade
         musí podľa tejto istej judikatúry vykonať hneď, ako je možné zistiť a preskúmať všetky možné účinky tohto projektu na životné
         prostredie (pozri rozsudky zo 7. januára 2004, Wells, C‑201/02, Zb. s. I‑723, bod 53, ako aj Abraham a i., už citovaný, bod
         26). V tomto ohľade bolo rozhodnuté, že vnútroštátne ustanovenie, ktoré stanovuje, že posúdenie vplyvov na životné prostredie
         sa môže uskutočniť výlučne v prvotnej etape povoľovacieho konania, nie však v rámci neskoršej etapy tohto povoľovania, nie
         je zlučiteľné so smernicou 85/337 (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 4. mája 2006, Komisia/Spojené kráľovstvo, C‑508/03, Zb.
         s. I‑3969, body 105 a 106).
      
      34      V prejednávanej veci preto treba vnútroštátny súd upozorniť na skutočnosť, že so zreteľom na judikatúru, na ktorú bolo poukázané
         v bodoch 27, 32 a 33 tohto rozsudku, mu prináleží, aby na základe platnej vnútroštátnej právnej úpravy stanovil, či sa také
         rozhodnutie, ktoré je sporné v konaní vo veci samej, môže považovať za súčasť viacetapového povoľovacieho konania, ktorého
         cieľom je v konečnom dôsledku realizácia činností predstavujúcich projekt v zmysle dotknutých ustanovení smernice 85/337.
      
      35      Na účely preskúmania skutkových okolností je potrebné vnútroštátny súd upozorniť, že Súdny dvor už rozhodol, že stavebné úpravy
         infraštruktúry existujúceho letiska bez predĺženia štartovacej a pristávacej dráhy patria pod bod 13 prílohy II smernice 85/337
         v spojení s bodom 7 prílohy I tejto smernice, pokiaľ ich možno považovať, najmä s ohľadom na ich povahu, význam a vlastnosti,
         za úpravu samotného letiska (rozsudok Abraham a i., už citovaný, bod 40).
      
      36      Okrem toho Súdny dvor pripomenul, že cieľ právnej úpravy Únie nemožno obísť rozdelením projektov a že nezohľadnenie kumulatívneho
         účinku projektov by nemalo mať za praktický následok skutočnosť, že všetky projekty uniknú povinnosti posúdenia, aj keď ako
         celok môžu mať v zmysle článku 2 ods. 1 smernice 85/337 významné vplyvy na životné prostredie (rozsudok Abraham a i., už citovaný,
         bod 27).
      
      37      Ak by sa totiž zistilo, že od nadobudnutia účinnosti smernice 85/337 došlo k realizácii stavieb alebo k fyzickým zásahom do
         štruktúry letiska, ktoré sa musia považovať za projekt v zmysle tejto smernice, a to bez toho, aby ich vplyvy na životné prostredie
         podliehali posúdeniu v etape predchádzajúcej povoľovaciemu konaniu, vnútroštátnemu súdu prináleží, aby zohľadnil etapu udelenia
         povolenia na prevádzku a zabezpečil potrebný účinok uvedenej smernice tým, že dohliadne na to, aby sa takéto posúdenie uskutočnilo
         aspoň v tejto etape konania.
      
      38      Vzhľadom na to treba na položené otázky odpovedať tak, že článok 1 ods. 2 druhá zarážka smernice 85/337 a bod 7 prílohy I
         tejto smernice sa majú vykladať v tom zmysle, že:
      
      –        predĺženie existujúceho povolenia na prevádzku letiska nemôže byť bez realizácie stavieb alebo zásahov meniacich fyzickú realitu
         dotknutého miesta ako „projekt“ alebo „stavba“ v zmysle týchto ustanovení,
      
      –        vnútroštátny súd však musí na základe uplatniteľnej vnútroštátnej právnej úpravy a po prípadnom zohľadnení kumulatívneho účinku
         viacerých prác a fyzických zásahov vykonaných od nadobudnutia účinnosti tejto smernice určiť, či je toto povolenie súčasťou
         viacetapového povoľovacieho konania, ktorého cieľom je v konečnom dôsledku realizácia činností predstavujúcich projekt v zmysle
         bodu 13 prvej zarážky prílohy II v spojení s bodom 7 prílohy I tejto smernice. Pokiaľ nedošlo k vykonaniu posúdenia vplyvov
         takýchto prác alebo fyzických zásahov do životného prostredia v etape predchádzajúcej povoľovaciemu konaniu, prináleží vnútroštátnemu
         súdu, aby zabezpečil potrebný účinok smernice tým, že dohliadne, aby sa takéto prosudzovanie uskutočnilo aspoň v štádiu udelenia
         povolenia na prevádzku.
      
       O trovách
      39      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov
         konania, nemôžu byť nahradené.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto:
      Článok 1 ods. 2 druhá zarážka a bod 7 prílohy I smernice Rady 85/337/EHS z 27. júna 1985 o posudzovaní vplyvov určitých verejných
            a súkromných projektov na životné prostredie, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 97/11/ES z 3. marca 1997, sa majú vykladať
            v tom zmysle, že:
      –        predĺženie existujúceho povolenia na prevádzku letiska nemôže byť bez realizácie stavieb alebo zásahov meniacich fyzickú realitu
            dotknutého miesta kvalifikované ako „projekt“ alebo „stavba“ v zmysle týchto ustanovení,
      –        vnútroštátny súd však musí na základe uplatniteľnej vnútroštátnej právnej úpravy a po prípadnom zohľadnení kumulatívneho účinku
            viacerých prác a zásahov vykonaných od nadobudnutia účinnosti tejto smernice určiť, či je toto povolenie súčasťou viacetapového
            povoľovacieho konania, ktorého cieľom je v konečnom dôsledku realizácia činností predstavujúcich projekt v zmysle bodu 13
            prvej zarážky prílohy II v spojení s bodom 7 prílohy I tejto smernice. Pokiaľ nedošlo k vykonaniu posúdenia vplyvov takýchto
            prác alebo zásahov do životného prostredia v etape predchádzajúcej povoľovaciemu konaniu, prináleží vnútroštátnemu súdu, aby
            zabezpečil potrebný účinok smernice tým, že dohliadne, aby sa takéto posudzovanie uskutočnilo aspoň v štádiu udelenia povolenia
            na prevádzku.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.