CELEX: 32008R0303
Language: hr
Date: 2008-04-02
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 303/2008 od 2. travnja 2008. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i Vijeća, minimalnih zahtjeva i uvjeta za uzajamno priznavanje certifikacije poduzeća i osoblja u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline koji sadrže određene fluorirane stakleničke plinove  Tekst značajan za EGP

144                    HR                                  Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 29
32008R0303
3.4.2008.                                              SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                     L 92/3
                                                   UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 303/2008
                                                              od 2. travnja 2008.
                o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i Vijeća, minimalnih
                zahtjeva i uvjeta za uzajamno priznavanje certifikacije poduzeća i osoblja u pogledu nepokretne
                rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline koji sadrže određene fluorirane stakleničke
                                                                     plinove
                                                             (Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,                                                      dizalice topline. Zbog različitih vrsta automatizirane
                                                                                   opreme za rekuperaciju dostupne u pogonima za stav­
                                                                                   ljanje rashladnih uređaja izvan uporabe, razina kvalifici­
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,                           ranosti potrebna za osoblje koje rekuperira rashladno
                                                                                   sredstvo u takvim pogonima, niža je nego razina koju
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 842/2006 Europskog parla­                        bi trebalo imati osoblje koje rekuperaciju obavlja na licu
menta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o određenim fluoriranim                        mjesta.
stakleničkim plinovima (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1.,
                                                                             (6)   Veći broj država članica trenutačno nema uveden sustav
budući da:                                                                         kvalifikacije ili certifikacije. Stoga bi trebalo predvidjeti
                                                                                   neko ograničeno razdoblje u kojem bi osoblje i poduzeća
                                                                                   mogli steći takvo uvjerenje.
(1)     Za potrebe zahtjevâ iz Uredbe (EZ) br. 842/2006 trebalo
        bi utvrditi pravila o kvalifikaciji osoblja koje aktivnosti s
        potencijalnim utjecajem na propuštanje opreme, koja
                                                                             (7)   Radi izbjegavanja prekomjernog administrativnog optere­
        sadrži određene fluorirane stakleničke plinove, obavlja
                                                                                   ćenja trebalo bi dozvoliti da se sustav certifikacije izgradi
        na mjestu rada te opreme.
                                                                                   na postojećim programima stjecanja kvalifikacija pod
                                                                                   uvjetom da su obuhvaćene vještine i znanja te relevantni
(2)     Trebalo bi predvidjeti različite kategorije certificiranog                 sustav kvalifikacija ekvivalentni minimalnim standardima
        osoblja kako bi se osiguralo da osoblje bude kvalificirano                 predviđenima ovom Uredbom.
        za aktivnosti koje obavlja, a da se pritom izbjegnu nepri­
        mjereni troškovi.
                                                                             (8)   Ispitom se na učinkovit način ispituju sposobnosti kandi­
                                                                                   data da ispravno izvrši radnje koje izravno mogu uzro­
(3)     Osoblju koje još nije certificirano, ali pohađa tečaj za                   kovati propuštanje, kao i radnje koje propuštanje mogu
        osposobljavanje radi stjecanja uvjerenja, trebalo bi dozvo­                izazvati posredno.
        liti da određeno vrijeme obavlja aktivnosti za koje je
        propisana certifikacija, kako bi steklo praktične vještine
        potrebne za ispit, pod uvjetom da radi pod nadzorom                  (9)   Kako bi se osoblju koje je trenutačno aktivno u podru­
        certificiranog osoblja.                                                    čjima na koje se odnosi ova Uredba omogućilo osposob­
                                                                                   ljavanje i certifikacija bez prekida profesionalne aktiv­
                                                                                   nosti, trebalo bi propisati odgovarajuće privremeno
(4)     Osoblju koje je kvalificirano za obavljanje aktivnosti
                                                                                   razdoblje tijekom kojeg bi certifikaciju trebalo temeljiti
        tvrdog lemljenja, lemljenja ili zavarivanja trebalo bi
                                                                                   na postojećim programima stjecanja kvalifikacija i profe­
        dozvoliti da te specijalizirane aktivnosti obavlja u
                                                                                   sionalnom iskustvu.
        kontekstu aktivnosti za koje je certifikacija propisana,
        pod uvjetom da ga nadzire certificirano osoblje.
                                                                             (10)  Službeno imenovana ocjenjivačka i certifikacijska tijela
(5)     U Direktivi 2002/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća                       trebala bi osigurati poštovanje minimalnih zahtjeva utvr­
        od 27. siječnja 2003. o otpadnoj električnoj i elektroni­                  đenih u ovoj Uredbi i time doprinijeti učinkovitom i
        čkoj opremi (WEEE) (2) navedeni su tehnički zahtjevi za                    efikasnom uzajamnom priznavanju uvjerenjâ širom
        poduzeća koja u pogonima za obradu otpada obavljaju                        Zajednice.
        aktivnosti obrade i skladištenja otpadnih uređaja, uklju­
        čujući, inter alia, rashladnu i klimatizacijsku opremu i
                                                                             (11)  Uzajamno priznavanje ne primjenjuje se na privremena
(1) SL L 161, 14.6.2006., str. 1.                                                  uvjerenja jer zahtjevi za stjecanje takvih uvjerenja mogu
(2) SL L 37, 13.2.2003., str. 24. Direktiva kako je izmijenjena Direk­             biti znatno niži od postojećih zahtjeva u nekim državama
    tivom 2003/108/EZ (SL L 345, 31.12.2003., str. 106.).                          članicama.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 29                HR                               Službeni list Europske unije                                                      145
(12)    Informacije o sustavu certifikacije u kojem se izdaju uvje­         3.      Ova se Uredba ne primjenjuje ni na koju aktivnost proiz­
        renja podložna uzajamnom priznavanju, Komisiji bi                   vodnje i popravka koja se, na nepokretnoj rashladnoj i klimati­
        trebalo dostaviti u formatu utvrđenom Uredbom Komi­                 zacijskoj opremi i dizalicama topline koji sadrže fluorirane
        sije (EZ) br. 308/2008 od 2. travnja 2008. o utvrđivanju,           stakleničke plinove, obavlja na lokaciji proizvođača.
        u skladu s Uredbom (EZ) br. 842/2006 Europskog parla­
        menta i Vijeća, formata koji države članice koriste za
        obavješćivanje o svojim programima osposobljavanja i
        certifikacije (1). Komisiju bi trebalo obavijestiti o susta­                                       Članak 3.
        vima privremene certifikacije.
                                                                                                          Definicije
                                                                            Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(13)    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišlje­
        njem Odbora osnovanog člankom 18. stavkom 1.
        Uredbe (EZ) br. 2037/2000 Europskog parlamenta i
        Vijeća (2),                                                         1. „ugradnja” znači spajanje dvaju ili više dijelova opreme ili
                                                                                krugova koji kao rashladno sredstvo sadrže ili prema
                                                                                svojoj konstrukciji trebaju sadržavati fluorirani staklenički
DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                                                                plin, s ciljem montaže sustava na lokaciji na kojoj će
                                                                                sustav biti u radu, uključujući radnju kojom se cijevi koje
                                                                                provode rashladno sredstvo u sustavu spajaju jedna na drugu
                                                                                kako bi se dobio cjeloviti krug rashladnog sredstva neovisan
                                 Članak 1.
                                                                                o potrebi punjenja sustava nakon montaže;
                                 Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju minimalni zahtjevi za certifikaciju
iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 842/2006 u vezi s nepo­              2. „održavanje ili servisiranje” znači sve aktivnosti, osim reku­
kretnom rashladnom i klimatizacijskom opremom i dizalicama                      peracije i provjere propuštanja kako su definirane u članku 2.
topline koji sadrže određene fluorirane stakleničke plinove, kao                stavku 14. i članku 3. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 842/2006,
i uvjeti za uzajamno priznavanje uvjerenja izdanih u skladu s                   koje podrazumijevaju prekid krugova koji kao rashladno
tim zahtjevima.                                                                 sredstvo sadrže ili prema svojoj konstrukciji trebaju sadrža­
                                                                                vati fluorirane stakleničke plinove, a posebno opskrbu
                                                                                sustava fluoriranim stakleničkim plinovima, vađenje jednog
                                 Članak 2.                                      ili više dijelova sustava, ponovnu montažu dva ili više dije­
                                                                                lova kruga ili opreme, kao i popravak mjesta na kojima
                           Područje primjene                                    dolazi do propuštanja.
1.     Ova se Uredba primjenjuje na osoblje koje obavlja sljedeće
aktivnosti:
                                                                                                           Članak 4.
(a) provjera propuštanja uređaja koji sadrže 3 kg ili više fluori­                                  Certifikacija osoblja
     ranih stakleničkih plinova i uređaja koji sadrže 6 kg ili više         1.      Osoblje koje obavlja aktivnosti iz članka 2. stavka 1. mora
     fluoriranih stakleničkih plinova, s hermetički zatvorenim              posjedovati uvjerenje iz članka 5. ili iz članka 6. za odgovara­
     sustavima koji su tako i označeni;                                     juću kategoriju kako je određena u stavku 2. ovog članka.
(b) rekuperacija;
                                                                            2.      Uvjerenja kojima se potvrđuje da nositelj ispunjava
                                                                            zahtjeve za obavljanje jedne ili više aktivnosti iz članka 2.
(c) ugradnja;                                                               stavka 1. daju se za sljedeće kategorije osoblja:
(d) održavanje ili servisiranje.                                            (a) Nositelji uvjerenja I. kategorije mogu obavljati sve aktivnosti
                                                                                 predviđene u članku 2. stavku 1.;
2.     Ona se isto tako primjenjuje i na poduzeća koja obavljaju
sljedeće aktivnosti:
                                                                            (b) Nositelji uvjerenja II. kategorije mogu obavljati aktivnosti
                                                                                 predviđene u točki (a) članka 2. stavka 1. pod uvjetom da
(a) ugradnja;                                                                    dotična aktivnost ne dovodi do prekida rashladnog kruga
                                                                                 koji sadrži fluorirane stakleničke plinove. Nositelji uvjerenja
                                                                                 II. kategorije mogu obavljati aktivnosti predviđene u
(b) održavanje ili servisiranje.                                                 točkama (b), (c) i (d) članka 2. stavka 1. s obzirom na
                                                                                 rashladnu i klimatizacijsku opremu i dizalice topline koji
(1) SL L 92, 3.4.2008., str. 28.                                                 sadrže manje od 3 kg ili, kad se radi o hermetički zatvo­
(2) SL L 244, 29.9.2000., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena              renim sustavima koji su tako i označeni, manje od 6 kg
    Odlukom Komisije 2007/540/EZ (SL L 198, 31.7.2007., str. 35.).               fluoriranih stakleničkih plinova;
 ---pagebreak--- 146                    HR                                Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 29
(c) Nositelji uvjerenja III. kategorije mogu obavljati aktivnost                                          Članak 5.
     predviđenu u točki (b) članka 2. stavka 1. s obzirom na
     rashladnu i klimatizacijsku opremu i dizalice topline koji                                   Uvjerenja za osoblje
     sadrže manje od 3 kg ili, kad se radi o hermetički zatvo­             1.     Certifikacijsko tijelo iz članka 10. izdaje osoblju koje je
     renim sustavima koji su tako i označeni, manje od 6 kg                položilo teoretski i praktični ispit koji organizira ocjenjivačko
     fluoriranih stakleničkih plinova;                                     tijelo iz članka 11. uvjerenje koje se odnosi na minimalne
                                                                           vještine i znanja određene u Prilogu, za dotičnu kategoriju.
(d) Nositelji uvjerenja IV. kategorije mogu obavljati aktivnost            2.     Uvjerenje sadrži najmanje sljedeće:
     predviđenu u točki (a) članka 2. stavka 1. pod uvjetom da
     ta aktivnost ne dovodi do prekida rashladnog kruga koji
     sadrži fluorirane stakleničke plinove.
                                                                           (a) naziv certifikacijskog tijela, puno ime nositelja, broj uvje­
                                                                                renja i datum isteka ako postoji;
3.      Stavak 1. ne primjenjuje se:
                                                                           (b) kategorija certifikacije osoblja kako je navedena u članku 4.
                                                                                stavku 2. i s njom povezane aktivnosti koje nositelj uvje­
                                                                                renja ima pravo obavljati;
(a) u razdoblju od najviše dvije godine, na osoblje koje obavlja
     jednu od aktivnosti iz članka 2. stavka 1. i pohađa tečaj             (c) datum izdavanja i potpis izdavatelja.
     osposobljavanja u svrhu stjecanja uvjerenja o osposoblje­
     nosti koje se odnosi na relevantnu aktivnost, pod uvjetom
     da tu aktivnost obavlja pod nadzorom osobe koja posjeduje
     uvjerenje o osposobljenosti koje se odnosi na tu aktivnost;           3.     Kada postojeći sustav certifikacije koji se temelji na pola­
                                                                           ganju ispita obuhvaća minimalne vještine i znanja određene u
                                                                           Prilogu za određenu kategoriju i ispunjava zahtjeve iz članaka
                                                                           10. i 11., ali potvrde koje se izdaju u vezi s tim ne sadrže
                                                                           elemente utvrđene u stavku 2. ovog članka, certifikacijsko
(b) na osoblje koje obavlja tvrdo lemljenje, lemljenje ili zavari­         tijelo iz članka 10. može nositelju navedene kvalifikacije izdati
     vanje dijelova sustava ili opreme u kontekstu jedne od aktiv­         uvjerenje za odgovarajuću kategoriju bez ponavljanja ispita.
     nosti iz članka 2. stavka 1., koje za obavljanje tih aktivnosti
     posjeduje kvalifikacije propisane nacionalnim zakonodav­
     stvom, pod uvjetom da ga nadzire osoba koja posjeduje
     uvjerenje o osposobljenosti koje se odnosi na relevantnu              4.     Kada postojeći sustav certifikacije koji se temelji na pola­
     aktivnost.                                                            ganju ispita ispunjava zahtjeve iz članaka 10. i 11. i djelomično
                                                                           obuhvaća minimalne vještine određene kategorije kako su odre­
                                                                           đene u Prilogu, certifikacijska tijela mogu izdati uvjerenje za
                                                                           odgovarajuću kategoriju pod uvjetom da kandidat zadovolji na
                                                                           dodatnoj provjeri znanja i vještina koji nisu obuhvaćeni posto­
(c) na osoblje koje rekuperaciju fluoriranih stakleničkih plinova          jećom certifikacijom, koju provodi ocjenjivačko tijelo iz
     iz opreme na koju se odnosi Direktiva 2002/96/EZ s punje­             članka 11.
     njem fluoriranih stakleničkih plinova manjim od 3 kg
     obavlja u objektima na koje se odnosi dozvola u skladu s
     člankom 6. stavkom 2. te Direktive, pod uvjetom da je
                                                                                                          Članak 6.
     zaposleno u poduzeću koje posjeduje dozvolu i da je zavr­
     šilo tečaj osposobljavanja za stjecanje minimalnih vještina i                         Privremena uvjerenja za osoblje
     znanja koji odgovaraju kategoriji III. kako je određena u
     Prilogu ovoj Uredbi, što je verificirano potvrdom o stručnoj          1.     Države članice mogu, u skladu sa stavkom 2. odnosno 3.,
     osposobljenosti koju izdaje nositelj dozvole.                         ili stavcima 2. i 3. ovog članka, primijeniti sustav privremene
                                                                           certifikacije za osoblje iz članka 2. stavka 1.
4.      Države članice mogu odlučiti da se u razdoblju koje ne             Privremena uvjerenja iz stavaka 2. i 3. istječu najkasnije 4. srpnja
smije biti duže od roka iz članka 5. stavka 4. Uredbe (EZ)                 2011.
br. 842/2006, stavak 1. ne primjenjuje na osoblje koje je
jednu ili više aktivnosti predviđenih člankom 2. stavkom 1.
ove Uredbe obavljalo i prije datuma iz članka 5. stavka 2.                 2.     Za osoblje koje posjeduje potvrdu izdanu na temelju
Uredbe (EZ) br. 842/2006.                                                  postojećih programa stjecanja kvalifikacija za aktivnosti iz
                                                                           članka 2. stavka 1. smatra se da posjeduje privremeno uvjerenje.
Za navedeno se osoblje smatra da je, tijekom razdoblja iz prvog            Države članice sastavljaju popis potvrda koje zadovoljavaju
podstavka, za potrebe zahtjevâ Uredbe (EZ) br. 842/2006 certi­             uvjete da se priznaju kao privremena uvjerenja za odgovarajuću
ficirano u pogledu tih aktivnosti.                                         kategoriju iz članka 4. stavka 2.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 29             HR                                Službeni list Europske unije                                                      147
3.    Osoblju koje u aktivnostima koje odgovaraju kategorijama                                           Članak 9.
iz članka 4. stavka 2. posjeduje profesionalno iskustvo stečeno
prije datuma iz članka 5. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 842/2006,                            Privremena uvjerenja za poduzeća
privremeno uvjerenje izdaje tijelo koje odredi država članica.            1.     Države članice mogu, u skladu sa stavkom 2. odnosno 3.,
                                                                          ili stavcima 2. i 3. ovog članka, primijeniti sustav privremene
                                                                          certifikacije za poduzeća iz članka 2. stavka 2.
U privremenom uvjerenju navodi se kategorija iz članka 4.
stavka 2. i datum isteka.
                                                                          Privremena uvjerenja iz stavaka 2. i 3. istječu najkasnije 4. srpnja
                                                                          2011.
                              Članak 7.
                     Certifikacija poduzeća
                                                                          2.     Za poduzeća koja su na temelju postojećih programa
1.    Poduzeća iz članka 2. stavka 2. moraju posjedovati uvje­            certifikacije certificirana za aktivnosti iz članka 2. stavka 2.
renje iz članka 8. ili članka 9.                                          smatra se da posjeduju privremeno uvjerenje.
2.    Države članice mogu odlučiti da se u razdoblju koje ne              Države članice utvrđuju koje potvrde se priznaju kao privre­
smije biti duže od roka iz članka 5. stavka 4. Uredbe (EZ)                mena uvjerenja za aktivnosti iz članka 2. stavka 2. koje nositelj
br. 842/2006, stavak 1. ne primjenjuje na poduzeća koja u                 ima pravo obavljati.
jednoj ili više aktivnosti predviđenih člankom 2. stavkom 2.
ove Uredbe sudjeluju prije datuma iz članka 5. stavka 2.
Uredbe (EZ) br. 842/2006.
                                                                          3.     Poduzećima koja zapošljavaju osoblje koje posjeduje uvje­
                                                                          renje o osposobljenosti za aktivnosti za koje je, za potrebe
                                                                          članka 2. stavka 2. certifikacija obvezna, privremeno uvjerenje
                              Članak 8.
                                                                          izdaje tijelo koje odredi država članica.
                     Uvjerenja za poduzeća
1.    Certifikacijsko tijelo iz članka 10. poduzeću izdaje uvje­
renje za jednu ili više aktivnosti iz članka 2. stavka 2. pod             U privremenom uvjerenju navode se aktivnosti koje nositelj ima
uvjetom da poduzeće ispunjava sljedeće zahtjeve:                          pravo obavljati i datum isteka.
(a) zapošljavanje osoblja certificiranog u skladu s člankom 5.,
                                                                                                        Članak 10.
    za aktivnosti za koje je certifikacija propisana, u broju koji
    je dovoljan za očekivani opseg aktivnosti;                                                    Certifikacijsko tijelo
                                                                          1.     Certifikacijsko tijelo predviđeno je nacionalnim pravom ili
                                                                          propisima, ili ga određuje nadležno tijelo države članice ili
(b) dokaz da su osoblju koje je angažirano na aktivnostima za             drugo tijelo koje ima ovlasti za to, kao tijelo koje smije izdavati
    koje je certifikacija propisana dostupni potrebni alati i             uvjerenja osoblju ili poduzećima koji sudjeluju u jednoj ili više
    postupci.                                                             aktivnosti iz članka 2.
2.    Uvjerenje sadrži najmanje sljedeće:                                 Certifikacijsko tijelo neovisno je i nepristrano u izvršavanju
                                                                          svojih aktivnosti.
(a) naziv certifikacijskog tijela, puno ime nositelja, broj uvje­
    renja i datum isteka ako postoji;                                     2.     Certifikacijsko tijelo utvrđuje i primjenjuje postupke za
                                                                          izdavanje, suspendiranje i opoziv uvjerenjâ.
(b) aktivnosti koje nositelj uvjerenja ima pravo obavljati;
                                                                          3.     Certifikacijsko tijelo vodi evidenciju na temelju koje se
                                                                          može provjeriti status certificirane osobe ili poduzeća. Eviden­
                                                                          cijom se dokazuje da je postupak certifikacije stvarno proveden.
(c) datum izdavanja i potpis izdavatelja.                                 Evidencija se čuva najmanje pet godina.
 ---pagebreak--- 148                      HR                                 Službeni list Europske unije                                            15/Sv. 29
                                Članak 11.                                    2.    Do 4. siječnja 2009. države članice prema potrebi obavje­
                                                                              šćuju Komisiju o imenovanim tijelima koja imaju ovlasti za
                          Ocjenjivačko tijelo                                 izdavanje privremenih uvjerenja i o donesenim nacionalnim
1.      Ocjenjivačko tijelo imenovano od strane nadležnog tijela              odredbama u skladu s kojima se dokumenti izdani u postojećim
države članice ili drugih tijela koja imaju ovlasti za to, organi­            sustavima certifikacije smatraju privremenim uvjerenjima.
zira ispite za osoblje iz članka 2. stavka 1. Certifikacijsko tijelo
iz članka 10. može ispunjavati uvjete da bude i ocjenjivačko                  3.    Do 4. siječnja 2009. države članice obavješćuju Komisiju
tijelo.                                                                       o nazivima i kontakt podacima tijelâ za certifikaciju osoblja i
                                                                              poduzeća obuhvaćenih člankom 10. te o nazivima uvjerenja za
                                                                              osoblje koje zadovoljava zahtjeve iz članka 5. i za poduzeća
Ocjenjivačko tijelo neovisno je i nepristrano u izvršavanju svojih            koja zadovoljavaju zahtjeve iz članka 8., primjenom formata
aktivnosti.                                                                   uspostavljenog Uredbom (EZ) br. 308/2008.
2.      Ispiti se planiraju i strukturiraju na način koji osigurava da        4.    Obavijest koju dostavljaju na temelju stavka 3. države
su obuhvaćene minimalne vještine i znanja određeni u Prilogu.                 članice ažuriraju novim relevantnim informacijama i dostavljaju
                                                                              je Komisiji bez odlaganja.
3.      Ocjenjivačko tijelo usvaja postupke izvješćivanja i vodi
evidenciju kojom dokumentira pojedinačne i sveukupne rezul­                                              Članak 13.
tate ocjenjivanja.
                                                                                             Uvjeti za uzajamno priznavanje
4.      Ocjenjivačko tijelo osigurava da ispitivači koji provode              1.    Uzajamno priznavanje uvjerenja izdanih u drugim drža­
pojedina ispitivanja posjeduju potrebno znanje o relevantnim                  vama članicama primjenjuje se samo na uvjerenja izdana u
metodama ispitivanja i ispitnim dokumentima kao i primjerenu                  skladu s člankom 5. za osoblje i člankom 8. za poduzeća.
stručnost u području koje se ispituje. Ono isto tako osigurava
da su potrebna oprema, alati i materijali dostupni kod praktične              2.    Države članice mogu zahtijevati od nositelja uvjerenja
provjere.                                                                     izdanih u drugoj državi članici da osiguraju prijevod uvjerenja
                                                                              na drugi službeni jezik Zajednice.
                                Članak 12.
                                                                                                         Članak 14.
                             Obavješćivanje
                                                                                                     Stupanje na snagu
1.      Do 4. srpnja 2008. države članice obavješćuju Komisiju o
svojoj namjeri da primijene sustav privremene certifikacije u                 Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u
skladu s člankom 6. ili člankom 9. odnosno člancima 6. i 9.                   Službenom listu Europske unije.
                        Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
                        Sastavljeno u Bruxellesu 2. travnja 2008.
                                                                                          Za Komisiju
                                                                                         Stavros DIMAS
                                                                                          Član Komisije
 ---pagebreak--- 15/Sv. 29            HR                                        Službeni list Europske unije                                                149
                                                                          PRILOG
                        Minimalni zahtjevi u pogledu vještina i znanja koje ocjenjivačka tijela trebaju obuhvatiti
           1. Ispit za svaku od kategorija iz članka 4. stavka 2. sastoji se od sljedećeg:
               (a) teoretski test s jednim pitanjem ili više pitanja kojima se ispituje ta vještina ili znanje, označen slovom (T) u
                    stupcima kategorije;
               (b) praktična provjera u kojoj kandidat obavlja određeni zadatak koristeći relevantni materijal, alate i opremu,
                    označena slovom (P) u stupcima kategorije.
           2. Ispit obuhvaća svaku od skupina vještina i znanja pod brojevima 1., 2., 3., 4., 5. i 10.
           3. Ispit obuhvaća najmanje jednu od skupina vještina i znanja pod brojevima 6., 7., 8. i 9. Prije ispita kandidat ne zna
               koji od ta četiri dijela će se ispitivati.
           4. Ako jedna rubrika u stupcima kategorije odgovara većem broju rubrika (nekoliko vještina i znanja) u stupcu vještine i
               znanja, to znači da tijekom ispita nije neophodno provjeravati sve vještine i znanja.
                                                                                                                              KATEGORIJE
                                                VJEŠTINE I ZNANJA                                                          I.  II.   III. IV.
 1.       Osnove termodinamike
 1.01.    Poznavanje osnovnih jedinica ISO norme, npr. za temperaturu, tlak, masu, gustoću, energiju.                      T    T    —     T
 1.02.    Razumijevanje osnova teorije rashladnih sustava: osnove termodinamike (ključni izrazi, parametri i
          postupci kao što su: ukupna toplinska energija dodana plinu nakon završetka isparavanja, visokotlačna
          strana rashladnog sustava, toplina oslobođena kompresijom, entalpija, rashladni učinak, niskotlačna              T    T    —     —
          strana rashladnog sustava, pothlađivanje), svojstva i termodinamičke pretvorbe rashladnih sredstava
          uključujući utvrđivanje zeotropnih mješavina i stanja fluida.
 1.03.    Primjena relevantnih tablica i dijagrama i njihovo tumačenje u kontekstu provjere neizravnog propuštanja
          (uključujući provjeru dobrog rada sustava): dijagram log p/h, tablice zasićenosti rashladnog sredstva,           T    T    —     —
          dijagram jednog kompresijskog rashladnog ciklusa.
 1.04.    Opis funkcije glavnih komponenata sustava (kompresor, isparivač, kondenzator, termostatski regulirani
          ekspanzijski ventili) i termodinamičkih pretvorbi rashladnog sredstva.                                                T    —     —
 1.05.    Poznavanje osnova rada sljedećih komponenti koje se upotrebljavaju u rashladnom sustavu i njihove                T
          uloge i važnosti za sprečavanje propuštanja rashladnog sredstva: (a) ventili (kuglični ventili, membranski
          ventili, zaporni ventili, rasteretni ventili), (b) uređaji za kontrolu temperature i tlaka, (c) pokazna stakla i     —     —     —
          pokazivači vlage, (d) uređaji za kontrolu odleđivanja, (e) zaštite sustava, (f) mjerni uređaji, npr. cijevni
          termometar, (g) sustavi regulacije ulja, (h) posude, (i) odvajači tekućina i ulja.
 2.       Učinak rashladnog sredstva na okoliš i relevantni propisi o okolišu
 2.01.    Osnovno znanje o promjeni klime i Protokolu iz Kyota.                                                            T    T     T    T
 2.02.    Osnovno znanje o pojmu potencijala globalnog zatopljenja, fluoriranim stakleničkim plinovima i drugim
          tvarima koje se upotrebljavaju kao rashladna sredstva, učinku emisija fluoriranih stakleničkih plinova na
          klimu (red veličine njihovog potencijala globalnog zatopljenja GWP) i relevantnim odredbama Uredbe               T    T     T    T
          (EZ) br. 842/2006 i relevantnim uredbama o provedbi odredaba ove Uredbe.
 ---pagebreak--- 150              HR                                    Službeni list Europske unije                                             15/Sv. 29
                                                                                                                      KATEGORIJE
                                             VJEŠTINE I ZNANJA                                                     I.  II.  III.    IV.
 3.    Provjere prije stavljanja u rad, nakon dužeg razdoblja neuporabe, nakon održavanja ili interventnog popravka ili tijekom rada
 3.01. Provesti tlačnu probu radi provjere čvrstoće sustava.
 3.02. Provesti tlačnu probu radi provjere nepropusnosti sustava.
                                                                                                                   P    P   —        —
 3.03. Uporaba vakuum crpke.
 3.04. Evakuacija sustava radi odstranjivanja zraka i vlage prema uobičajenoj praksi.
 3.05. Upisivanje podataka u očevidnike koji se vode za opremu i ispunjavanje izvješća o jednom ili više
       ispitivanja i provjera provedenih tijekom ispita.                                                           T    T   —        —
 4.    Provjere propuštanja
 4.01. Poznavanje potencijalnih točaka rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline na kojima može
       doći do propuštanja.                                                                                        T    T   —         T
 4.02. Provjera podataka upisanih u očevidnike koji se vode za opremu prije provjere propuštanja i određivanje
       relevantnih informacija o eventualnim problemima koji se ponavljaju ili problematičnim područjima na        T    T   —         T
       koje treba obratiti posebnu pozornost.
 4.03. Vizualna i ručna kontrola cijelog sustava u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1516/2007 od
       19. prosinca 2007. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i
       Vijeća, standardnih zahtjeva za provjeru propuštanja nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i        P    P   —         P
       dizalica topline koji sadrže određene fluorirane stakleničke plinove. (1)
 4.04. Provjera nepropusnosti sustava primjenom neizravne metode u skladu s Uredbom Komisije (EZ)
       br. 1516/2007 i knjige uputa za sustav.                                                                     P    P   —         P
 4.05. Uporaba mjernih uređaja kao što su manometri, termometri i multimetri za mjerenje napona, jakosti
       struje i otpora u kontekstu neizravnih metoda za provjeru nepropusnosti i tumačenje izmjerenih para­        P    P   —         P
       metara.
 4.06. Provođenje provjere propuštanja sustava primjenom jedne od izravnih metoda iz Uredbe Komisije (EZ)
       br. 1516/2007.                                                                                              P   —    —        —
 4.07. Provođenje provjere propuštanja sustava primjenom jedne od izravnih metoda koje ne podrazumijevaju
       prekid rashladnog kruga a spominju se u Uredbi Komisije (EZ) br. 1516/2007.                                 —    P   —         P
 4.08. Uporaba elektroničkog uređaja za otkrivanje propuštanja.                                                    P    P   —         P
 4.09. Upis podataka u očevidnike koji se vode za opremu.                                                          T    T   —         T
 5.    Rukovanje sustavom i rashladnim sredstvom tijekom ugradnje, održavanja, servisa ili rekuperacije na način koji nije štetan za
       okoliš
 5.01. Spojiti i odvojiti uređaje i cijevi s minimalnim emisijama.                                                 P    P   —        —
 5.02. Isprazniti i napuniti spremnik rashladnim sredstvom u tekućem i u plinovitom stanju.                        P    P    P       —
 5.03. Uporaba kompleta za rekuperaciju rashladnog sredstva i spajanje i odvajanje kompleta za rekuperaciju s
       minimalnim emisijama.                                                                                       P    P    P       —
 5.04. Ispuštanje iz sustava ulja onečišćenog fluoriranim plinom.                                                  P    P    P       —
 5.05. Utvrditi agregatno stanje (tekućina, plin) i toplinsko stanje (pothlađen, zasićen ili pregrijan) rashladnog
       sredstva prije punjenja, kako bi se osigurala ispravna metoda i volumen punjenja. Punjenje sustava          P    P   —        —
       rashladnim sredstvom (u tekućoj i u plinovitoj fazi), bez rasipanja rashladnog sredstva.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 29           HR                                   Službeni list Europske unije                                               151
                                                                                                                        KATEGORIJE
                                             VJEŠTINE I ZNANJA                                                       I.  II.  III. IV.
 5.06.    Uporaba vage za vaganje rashladnog sredstva.                                                               P    P    P    —
 5.07.    Upis svih relevantnih podataka o rekuperiranom ili dodanom rashladnom sredstvu u očevidnike koji se
          vode za opremu.                                                                                            T    T   —     —
 5.08.    Poznavanje propisanih uvjeta i postupaka za rukovanje, skladištenje i prijevoz onečišćenih rashladnih
          sredstava i ulja.                                                                                          T    T    T    —
 6.       Komponente: ugradnja, puštanje u rad i održavanje recipročnih, vijčanih i „scroll” kompresora, jednostupanjskih i
          dvostupanjskih
 6.01.    Objasniti osnove funkcioniranja kompresora (uključujući regulaciju kapaciteta i sustav podmazivanja) i
          relevantne rizike propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva.                                         T    T   —     —
 6.02.    Ispravna ugradnja kompresora, uključujući opremu za regulaciju i sigurnosnu opremu, tako da nakon
          puštanja sustava u rad ne dođe do propuštanja ni značajnijeg oslobađanja plina.                            P   —    —     —
 6.03.    Podešavanje sigurnosnih sklopki i sklopki za regulaciju.
 6.04.    Podešavanje usisnih i rasteretnih ventila.                                                                 P   —    —     —
 6.05.    Provjera sustava povrata ulja.
 6.06.    Pokretanje i zaustavljanje kompresora i provjera dobrog radnog stanja kompresora, uključujući obavljanje
          mjerenja tijekom rada kompresora.                                                                          P   —    —     —
 6.07.    Sastavljanje izvješća o stanju kompresora kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu kompresora koji
          bi mogli oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa T   —    —     —
          ne poduzme.
 7.       Komponenta: ugradnja, puštanje u rad i održavanje zrakom ili vodom hlađenih kondenzatora
 7.01.    Objasniti osnove funkcioniranja kondenzatora i relevantne rizike propuštanja medija.                       T    T   —     —
 7.02.    Podešavanje regulatora tlaka pražnjenja kondenzatora.                                                      P   —    —     —
 7.03.    Ispravna ugradnja kondenzatora, uključujući opremu za regulaciju i sigurnosnu opremu, tako da nakon
          puštanja sustava u rad ne dođe do propuštanja ni znatnijeg oslobađanja medija.                             P   —    —     —
 7.04.    Podešavanje sigurnosnih sklopki i sklopki za regulaciju.
                                                                                                                     P   —    —     —
 7.05.    Provjera vodova za pražnjenje i cjevovoda tekućina.
 7.06.    Pročišćavanje nekondenzirajućih plinova izvan kondenzatora, pomoću uređaja za pročišćavanje rash­
          ladnog medija.                                                                                             P   —    —     —
 7.07.    Pokretanje i zaustavljanje kondenzatora i provjera dobrog radnog stanja kondenzatora, uključujući obav­
          ljanje mjerenja tijekom rada.                                                                              P   —    —     —
 7.08.    Provjera površine kondenzatora.                                                                            P   —    —     —
 7.09.    Sastavljanje izvješća o stanju kondenzatora kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu koji bi mogli
          oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne       T   —    —     —
          poduzme
 8.       Komponente: ugradnja, puštanje u rad i održavanje zrakom ili vodom hlađenih isparivača
 8.01.    Objasniti osnove funkcioniranja isparivača (uključujući sustav za odleđivanje) i relevantne rizike propu­
          štanja.                                                                                                    T    T   —     —
 ---pagebreak--- 152                      HR                                    Službeni list Europske unije                                           15/Sv. 29
                                                                                                                            KATEGORIJE
                                                    VJEŠTINE I ZNANJA                                                    I.  II.  III.    IV.
  8.02.        Podešavanje regulatora tlaka isparavanja na isparivaču.                                                   P   —    —        —
  8.03.        Ugradnja isparivača, uključujući opremu za regulaciju i sigurnosnu opremu tako da kod puštanja sustava
               u rad ne dođe do propuštanja ni znatnijeg oslobađanja medija.                                             P   —    —        —
  8.04.        Podešavanje sigurnosnih sklopki i sklopki za regulaciju.
  8.05.        Provjera ispravnog položaja cjevovoda tekućeg plina i usisnih plinovoda.
                                                                                                                         P   —    —        —
  8.06.        Provjera cjevovoda vrućeg plina za odleđivanje.
  8.07.        Podešavanje ventila za regulaciju tlaka isparavanja.
  8.08.        Pokretanje i zaustavljanje isparivača i provjera dobrog radnog stanja isparivača, uključujući obavljanje
               mjerenja tijekom rada.                                                                                    P   —    —        —
  8.09.        Provjera površine isparivača.                                                                             P   —    —        —
  8.10.        Sastavljanje izvješća o stanju isparivača kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu koji bi mogli
               oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne      T   —    —        —
               poduzme.
  9.           Komponenta: ugradnja, puštanje u rad i servisiranje termoekspanzijskih ventila (TEV) i drugih komponenata
  9.01.        Objasniti osnove funkcioniranja različitih vrsta regulatora ekspanzije (termoekspanzijskih ventila, kapi­
               larnih cijevi) i relevantne rizike propuštanja.                                                           T    T   —        —
  9.02.        Ispravna ugradnja ventila.                                                                                P   —    —        —
  9.03.        Podešavanje mehaničkih/elektroničkih TEV ventila.
  9.04.        Podešavanje mehaničkih i elektroničkih termostata.
                                                                                                                         P   —    —        —
  9.05.        Podešavanje presostata.
  9.06.        Podešavanje mehaničkih i elektroničkih ograničivača tlaka.
  9.07.        Provjera rada odvajača ulja.
                                                                                                                         P   —    —        —
  9.08.        Provjera stanja sušila s filtrom.
  9.09.        Sastavljanje izvješća o stanju tih komponenti kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu koji bi mogli
               oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne      T   —    —        —
               poduzme.
  10.          Cjevovod: montaža nepropusnog sustava cjevovoda u rashladnom postrojenju
  10.01.       Zavarivanje, tvrdo lemljenje i/ili lemljenje nepropusnih spojeva na metalnim cijevima koje se koriste u
               rashladnim i klimatizacijskim sustavima ili sustavima dizalica topline.                                   P    P   —        —
  10.02.       Izrada/provjera nosača cijevi i komponenti.                                                               P    P   —        —
(1) SL L 335, 20.12.2007., str. 10.