CELEX: 32001R0089
Language: el
Date: 2001-01-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 89/2001 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2001, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας

Avis juridique important

|

32001R0089

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 89/2001 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2001, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 014 της 18/01/2001 σ. 0016 - 0021

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 89/2001 της Επιτροπήςτης 17ης Ιανουαρίου 2001για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της ΚοινότηταςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1399/1999(2), και ιδίως το άρθρο 122,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ορισμένα κράτη μέλη ή οι αρμόδιες αρχές τους έχουν ζητήσει τροποποιήσεις των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.(2) Οι τροποποιήσεις αυτές βασίζονται σε αποφάσεις που έχουν λάβει τα κράτη μέλη ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ή οι αρμόδιες αρχές τους, οι οποίες είναι υπεύθυνες γαι την εφαρμογή της νομοθεσίας περί κοινωνικής ασφάλισης, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο.(3) Η διοικητική επιτροπή για την κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων έχει υποβάλει ομόφωνη γνώμη,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Τα παραρτήματα 1 έως 5 και το παράρτημα 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 2001.Για την ΕπιτροπήΆννα ΔιαμαντοπούλουΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1.(2) ΕΕ L 164 της 30.6.1999, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ1. Το παράρτημα 1 τροποποιείται ως εξής:Το τμήμα "ΙΣΤ. ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" τροποποιείται ως εξής:i) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο 1β: "1β. Commissioners of the Inland Revenue or their official representative (διευθυντές της Εφορίας ή οι επίσημοι εκπρόσωποί τους), London."ii) Το σημείο 5 αντικαθίσταται ως εξής: "5. Principal Secretary, Social Affairs (Γενικός Γραμματέας Κοινωνικών Υποθέσεων), Gibraltar."iii) Το σημείο 6 αντικαθίσταται ως εξής: "6. Chief Executive of the Gibraltar Health Authority (Επικεφαλής της υγειονομικής αρχής του Γιβραλτάρ)."2. Το παράρτημα 2 τροποποιείται ως εξής:α) Το τμήμα "Γ. ΓΕΡΜΑΝΙΑ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 3 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"β) Το τμήμα "Δ. ΙΣΠΑΝΙΑ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 6 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"γ) Το τμήμα "ΙΣΤ. ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 2, τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται ως εξής: "- Γιβραλτάρ: Principal Secretary, Social Affairs, (Γενικός Γραμματέας Κοινωνικών Υποθέσεων), Gibraltar."3. Το παράρτημα 3 τροποποιείται ως εξής:α) Το τμήμα "Γ. ΓΕΡΜΑΝΙΑ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 4 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"β) Το τμήμα "Ι. ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 3β) αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"γ) Το τμήμα "ΙΒ. ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" τροποποιείται ως εξής:i) Το σημείο 1, δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται ως εξής: "- Gibraltar: "Gibraltar Health Authority, 17 Johnstone's Passage, Gibraltar.""ii) Το σημείο 2 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"iii) Το σημείο 3, τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"4. Το παράρτημα 4 τροποποιείται ως εξής:α) Το τμήμα "Γ. ΓΕΡΜΑΝΙΑ" τροποποιείται ως εξής:i) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο 5α: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"ii) Το σημείο 6 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"β) Το τμήμα "Δ. ΙΣΠΑΝΙΑ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 7 τροποποιείται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"γ) Το τμήμα "Ι. ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 2β) αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"δ) Το τμήμα "ΙΕ. ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"5. Το παράρτημα 5 τροποποιείται ως εξής:α) Το τμήμα "20. ΔΑΝΙΑ-ΙΤΑΛΙΑ" αντικαθίσταται ως εξής: "α) Η ανταλλαγή επιστολών της 12ης Νοεμβρίου 1982 και της 12ης Ιανουαρίου 1983 σχετικά με το άρθρο 36, παράγραφος 3 του κανονισμού (αμοιβαία παραίτηση από την επιστροφή του κόστους των παροχών σε είδος σε περίπτωση ασθένειας και μητρότητας που προβλέπονται από τις διατάξεις του κεφαλαίου 1 του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού, λαμβανομένης υπόψη της εξαίρεσης του άρθρου 22, παράγραφος 1, περίπτωση γ) του κανονισμού).β) Συμφωνία της 18ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με την επιστροφή του κόστους σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 63 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (παροχές σε είδος στο πλαίσιο της ασφάλισης ασθενείας, μητρότητας, επαγγελματικών ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών) και το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (έξοδα διοικητικού και ιατρικού ελέγχου)."β) Το τμήμα "24. ΔΑΝΙΑ-ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ" αντικαθίσταται ως εξής: "Συμφωνία της 17ης Απριλίου 1998 σχετικά με την μερική παραίτηση από την απόδοση των δαπανών σύμφωνα με τα άρθρα 36 και 63 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (παροχές σε είδος στο πλαίσιο της ασφάλισης ασθενείας, μητρότητας, επαγγελματικού ατυχήματος και επαγγελματικών ασθενειών) και το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (έξοδα διοικητικού και ιατρικού ελέγχου)."γ) Το τμήμα "45. ΙΣΠΑΝΙΑ-ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ" αντικαθίσταται ως εξής: "Συμφωνία της 21ης Φεβρουαρίου 2000 μεταξύ των Κάτω Χωρών και της Ισπανίας που διευκολύνει την αμοιβαία εξόφληση των απαιτήσεων που αφορούν παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξειων των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72."δ) Το τμήμα "50. ΙΣΠΑΝΙΑ-ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" αντικαθίσταται ως εξής: "Συμφωνία της 18ης Ιουνίου 1999 σχετικά με την επιστροφή των δαπανών για παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72."ε) Στο τμήμα "53. ΓΑΛΛΙΑ-ΙΤΑΛΙΑ", προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία δ) και ε): "δ) Η ανταλλαγή επιστολών της 2ας Απριλίου 1997 και της 20ής Οκτωβρίου 1998 με τις οποίες τροποποιούνται οι ανταλλαγές επιστολών που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ), σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης αμοιβαίων απαιτήσεων σύμφωνα με τα άρθρα 93, 94, 95 και 96 του κανονισμού εφαρμογής.ε) Συμφωνία της 28ης Ιουνίου 2000 περί παραίτησης από την επιστροφή των εξόδων βάσει του άρθρου 105, παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 σε περίπτωση που έχουν ζητηθεί διοικητικοί έλεγχοι και ιατρικές εξετάσεις στο πλαίσιο του άρθρου 51 του ανωτέρω κανονισμού."στ) Το τμήμα "55. ΓΑΛΛΙΑ-ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ" αντικαθίσταται ως εξής: "α) Συμφωνία της 28ης Απριλίου 1997 περί παραίτησης από την επιστροφή των εξόδων βάσει του άρθρου 105 παράγραφος 1 του κανονισμού εφαρμογής.β) Συμφωνία της 29ης Σεπτεμβρίου 1998 περί καθορισμού των ιδιαίτερων προϋποθέσεων για τον καθορισμό των ποσών που πρέπει να επιστραφούν για παροχές σε είδος, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.γ) Συμφωνία της 3ης Φεβρουαρίου 1999 περί καθορισμού των ιδιαίτερων προϋποθέσεων για τη διαχείριση και τη ρύθμιση αμοιβαίων απαιτήσεων για παροχές ασθένειας, σύμφωνα με τους κανονισμούς αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72."ζ) Το τμήμα "57. ΓΑΛΛΙΑ-ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ" αντικαθίσταται ως εξής: "Συμφωνία της 28ης Απριλίου 1999 για τον καθορισμό των ιδιαίτερων προϋποθέσεων διαχείρισης και ρύθμισης των αμοιβαίων απαιτήσεων ιατρικής περίθαλψης σε εφαρμογή των διατάξεων των κανονισμών αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72."η) Το τμήμα "58. ΓΑΛΛΙΑ-ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" αντικαθίσταται ως εξής: "α) Ανταλλαγή επιστολών της 25ης Μαρτίου και 28ης Απριλίου 1997 σχετικά με το άρθρο 105 παράγραφος 2 του κανονισμού εφαρμογής (παραίτηση από την επιστροφή του κόστους και διοικητικούς και ιατρικούς ελέγχους).β) Συμφωνία της 8ης Δεκεμβρίου 1998 περί καθορισμού των ειδικών μεθόδων για τον καθορισμό των ποσών που πρέπει να επιστραφούν για παροχές σε είδος, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72."θ) Το τμήμα "63. ΕΛΛΑΔΑ-ΑΥΣΤΡΙΑ" αντικαθίσταται ως εξής: "Συμφωνία περί παραίτησης από την απόδοση των εξόδων του διοικητικού και του ιατρικού ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 2 του κανονισμού εφαρογής υπό τύπον των πρακτικών της 29ης Απριλίου 1999."ι) Το τμήμα "94. ΑΥΣΤΡΙΑ-ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ" αντικαθίσταται ως εξής: "Συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με την επιστροφή παροχών σε είδος."6. Το παράρτημα 10 τροποποιείται ως εξής:α) Το τμήμα "Δ. ΙΣΠΑΝΙΑ" τροποποιείται ως εξής:i) Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 8: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"ii) Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 9: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"iii) Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 10: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"β) Το τμήμα "Ι. ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ" τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 2 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"γ) Το τμήμα "ΙΣΤ. ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ" τροποποιείται ως εξής:i) Το σημείο 1 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"ii) Το σημείο 2 αντικαθίσταται ως εξής: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"