CELEX: 32007D0308
Language: cs
Date: 2007-04-25 00:00:00
Title: 2007/308/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 25. dubna 2007 o stažení produktů získaných z kukuřice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) z trhu (oznámeno pod číslem K(2007) 1810)

5.5.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 117/25
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 25. dubna 2007
   o stažení produktů získaných z kukuřice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) z trhu
   (oznámeno pod číslem K(2007) 1810)
   (Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné)
   (2007/308/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (1), a zejména na čl. 8 odst. 6 a čl. 20 odst. 6 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Produkty získané z kukuřice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) byly oznámeny společností Monsanto Europe S.A. (dále jen „oznamovatel“) jako stávající produkty podle čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1829/2003 (dále jen „nařízení“) a zaneseny do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva. Oznámení se vztahovalo na potravinářské přídatné látky, krmné suroviny a doplňkové látky v krmivech vyrobené z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
            
         
               (2)
            
            
               Pro uvedení osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 na trh nebyl ve Společenství udělen souhlas. Oznamovatel kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v dopise Komisi ze dne 1. března 2007 uvedl, že rok 2005 byl posledním rokem, kdy probíhal globální schválený obchodní prodej osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
            
         
               (3)
            
            
               Oznamovatel dále informoval Komisi o tom, že nemá v úmyslu podat žádost o obnovení povolení produktů získaných z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 podle čl. 8 odst. 4 druhého pododstavce, článku 11, čl. 20 odst. 4 druhého pododstavce a článku 23 nařízení. Po dni 18. dubna 2007 proto produkty získané z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 nelze ve Společenství uvádět na trh.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření pro zajištění účinného stažení osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 z trhu nejsou nutná, protože takové osivo by nikdy nemohlo být legálně uvedeno na trh Společenství. Vzhledem k tomu, že oznamovatel ukončil prodej osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 po pěstitelské sezóně 2005, zásoby produktů získaných z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 již byly spotřebovány a po dni 18. dubna 2007 se neočekává jejich přítomnost na trhu. Stopové množství kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 však může být po určitou dobu v potravinách a krmivech nadále přítomno.
            
         
               (5)
            
            
               Z důvodů právní jistoty je proto nezbytné stanovit přechodné období, v němž mohou potraviny a krmiva takový materiál obsahovat, aniž by to bylo považováno za porušení čl. 4 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení, pokud je přítomnost tohoto materiálu náhodná či technicky nevyhnutelná.
            
         
               (6)
            
            
               Tolerovaná míra a příslušné období by měly být stanoveny s ohledem na to, jaká doba je zapotřebí, aby se nedostupnost osiva projevila v rámci celého krmivového a potravinového řetězce. Ve všech případech by tolerovaná míra měla zůstat pod prahovou hodnotou pro označování a sledovatelnost, která činí nejvýše 0,9 % stanovených v nařízení pro náhodnou či technicky nevyhnutelnou přítomnost geneticky modifikovaného materiálu v potravinách a krmivech.
            
         
               (7)
            
            
               Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 by měly být změněny, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.
            
         
               (8)
            
            
               Oznamovatel byl konzultován v otázce opatření stanovených tímto rozhodnutím.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Do 5 let od data vyhlášení tohoto rozhodnutí se toleruje přítomnost materiálu vyrobeného z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v potravinách či krmivech oznámených podle čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) nařízení:
   
               a)
            
            
               pokud je tato přítomnost náhodná či technicky nevyhnutelná a
            
         
               b)
            
            
               v míře nejvýše 0,9 %.
            
         Článek 2
   Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 se mění, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno společnosti Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerp, Belgie, která zastupuje společnost Monsanto Company, Spojené státy americké.
   
      V Bruselu dne 25. dubna 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1981/2006 (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 99).