CELEX: 31993R0390
Language: es
Date: 1993-02-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 390/93 de la Comisión, de 22 de febrero de 1993, relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 45/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                23 . 2. 93
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 390/93 DE LA COMISIÓN
                                                    de 22 de febrero de 1993
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Europea,                                                           Considerando que, por razones principalmente logísticas,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión       segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por       evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la          conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                         Artículo 1
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          para suministrar al beneficiario que se indica en el Anexo,
 más allá de la fase fob ;                                         de conformidad con las disposiciones del Reglamento
                                                                   (CEE) n° 2200/87 y con las Condiciones que figuran en el
 Considerando que, como consecuencia de una decisión               Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         licitación .
 ha otorgado, a determinados países y organismos benefi­
 ciarios, 751 toneladas de aceite vegetal ;                        Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             otra condición o reserva contenida en su oferta.
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                    Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 22 de febrero de 1993 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                                Rene STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 23 . 2. 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 45/ 11
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
             1 . Acción n° (') : 1446/92
             2. Programa : 1992
             3. Beneficiario (2) : CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tél. (41-22) 734 60 01 ; télex 22269 CH
                 CICR1
             4. Representante del beneficiario : Sub-Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, rua Luis
                 Inácio 276, Caixa Postal 1130, Beira/Republica Popular de Moçambique [tél. (258-3) 323 472/473/623]
             5. Lugar o país de destino Q : Mozambique
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III Al a)J
             8 . Cantidad total : 751 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado ^):
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 2. 1 y III A 3]
                 latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 inscripciones en portugés
                 inscripciones complementarias : « MZ-95 »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : entreposto CICR — Beira
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 29. 3 al 11 . 4. 1993
           18. Fecha límite para el suministro : el 2. 5. 1993
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 9. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 23. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                     b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                        miento en posición puerto de embarque : del 12 al 25. 4. 1993
                     c) fecha límite para el suministro : el 16. 5. 1993
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 6. 4. 1993, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                        miento en posición puerto de embarque : del 26. 4 al 9. 5. 1993
                     c) fecha límite para el suministro : el 30. 5. 1993
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05,
                 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- N° L 45/ 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        23 . 2. 93
             Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            í5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33.
            (6) Las cajas de cartón se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño
                máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características :
                — 4 entradas — no reversibles — con alas ;
                — Base superior : como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — Base inferior : 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
                La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 mieras como
                mínimo (* stretch wrapping » o « shrink wrapping »).
                Se reforzará la protección de las cajas de cartón mediante 4 protecciones angulares (35 x 35 mm) de
                cartón de un grosor mínimo de 3 mm que se colocarán en las 4 aristas superiores.
                El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con
                hebillas de plástico.