CELEX: 31997R0765
Language: da
Date: 1997-04-28 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 765/97 af 28. april 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 112/6       ΜDαΠ                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         29 . 4. 97
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 765/97
                                                             af 28 . april 1997
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
  FÆLLESSKABER HAR —                                                      mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
                                                                          havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     zone  —
  Europæiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                               Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:
                                                                          Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                 gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­              bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                    nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
  varehjælpen ud over fob-stadiet;                                        ling af leveringerne sker ved licitation .
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­             Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;                nr. 2200/87 kan der i bud for parti B angives to afskib­
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                         zone .
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal              generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret               dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet                hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 melsen af de heraf følgende omkostninger;                                                       Artikel 2
 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                     relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . april 1997.
                                                                                På Kommissionens vegne
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
b) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 29 . 4. 97            | DA I                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 112/7
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 208/96.
              2. Program : 1996 .
              3. Modtager (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                   30960 EURON NL).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
              5. Bestemmelsessted eller -land: Peru.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3)(s)(10): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II B 1 a)).
              8. Samlet mængde (tons): 120 .
              9 . Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6) f) f): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.2 A l.d), 2.d) og B.4).
                   se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIJB.3).
                   Mærkning på følgende sprog: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 2. - 22. 6. 1997.
           18. Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 13. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 27. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 16. 6. - 6. 7. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl .)).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 30. 4. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 526/97 (EFT nr. L 82 af 22. 3.
                  1997, s . 39).
 ---pagebreak--- Nr. L 112/8            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       29 . 4. 97
                                                                PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): 1472/95 (parti Bl ) og 207/96 (parti B2).
              2. Program : 1995 og 1996 .
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                  30960 EURON NL).
             4. Modtagerens repræsentant : udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: parti Bl : Madagascar; parti B2: Peru.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: havregryn.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (5): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 1 e)).
             8. Samlet mængde (tons): 216.
             9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 48 tons; parti B2: 168 tons).
           10. Emballering og mærkning (6) 0 (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9 . 1996, s. 1 (2.3 A l.c), 2.c) og B.4).
                  se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II.B.3).
                  Mærkning på følgende sprog; parti Bl : fransk; parti B2: spansk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (9).
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 9. - 29. 6. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 13. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 27. 5. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 23. 6. - 13. 7. 1997.
                 c) sidste frist for leveringen: —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.)).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 30. 4. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 526/97 (EFT nr. L 82 af 22. 3.
                 1997, s. 39).
 ---pagebreak--- 29. 4. 9/          fDAl                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 112/9
            Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                 på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                 188 af 27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (5) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                menter:
                — phytosanitært certifikat (parti A og B2: + holdbarhedsdatoen)
                — parti A: fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
           (*) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                20 tons (parti A) og 12 tons (parti B).
                 Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
                 ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                 nelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                 2200/87 anvendes ikke.
                Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
                med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørel­
                sen .
                Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180 seal),
                hvis nummer skal meddeles speditøren .
           Q Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort » R « påført efter påskriften .
           f) Uanset EFT nr. C 114, punkt II B 3 c) affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           (9) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
          (10) Melet skal være tilsat jern i forholdet 30 mg/kg.