CELEX: C2007/211/06
Language: lv
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Lieta C-213/05: Tiesas (virspalāta) spriedums 2007. gada 18. jūlijā ( Bundessozialgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Wendy Geven / Land Nordrhein-Westfalen (Pārrobežu darba ņēmējs — Regula (EEK) Nr. 1612/68 — Bērna kopšanas pabalsts — Piešķiršanas atteikums — Sociāla priekšrocība — Nosacījums par dzīvesvietu)

8.9.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 211/4
            
         Tiesas (virspalāta) spriedums 2007. gada 18. jūlijā (Bundessozialgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Wendy Geven/Land Nordrhein-Westfalen
   
   (Lieta C-213/05) (1)
   
   (Pārrobežu darba ņēmējs - Regula (EEK) Nr. 1612/68 - Bērna kopšanas pabalsts - Piešķiršanas atteikums - Sociāla priekšrocība - Nosacījums par dzīvesvietu)
   (2007/C 211/06)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Bundessozialgericht
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Wendy Geven
   
   
      Atbildētāja: Land Nordrhein-Westfalen
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundessozialgericht — Padomes 1968. gada 15. oktobra Regulas (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā (OV L 257, 2. lpp.) 7. panta 2. punkts — Sociāla priekšrocība — Valsts tiesību akti, kas bērna kopšanas pabalsta (Erziehungsgeld) piešķiršanai personām, kurām valstī nav pastāvīgā dzīvesvieta vai parastā uzturēšanās vieta, uzliek nosacījumu būt nodarbinātai vairāk par 15 stundām nedēļā (Geringfügigkeitsgrenze)
   Rezolutīvā daļa:
   Padomes 1968. gada 15. oktobra Regulas (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā 7. panta 2. punkts pieļauj nepiešķirt saskaņā ar dalībvalsts tiesisko regulējumu tādu sociālo priekšrocību kā Vācijas bērna kopšanas pabalstu citas dalībvalsts pilsonei, kas dzīvo šajā valstī un pirmajā minētajā valstī veic mazsvarīgu darbu (no 3 līdz 14 stundām nedēļā), jo pirmajā minētajā valstī tai nav nedz pastāvīgās dzīvesvietas, nedz parastās uzturēšanās vietas.
   
      (1)  OV C 193, 6.8.2005.