CELEX: 21981A0107(01)
Language: nl
Date: 1981-01-07 00:00:00
Title: Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk

Avis juridique important

|

21981A0107(01)

Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk  

Publicatieblad Nr. C 004 van 07/01/1981 blz. 0002 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 07 Deel 3 blz. 0003  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 07 Deel 3 blz. 0003 

 Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van   26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds   en de Regeringen der deelnemende Staten van de Europese   Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de   Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake   het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor   doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de   Republiek Oostenrijk    ( Publikatieblad van de EGKS van 20 februari 1958 ,   blz. 78 )    Ingevolge de per 1 januari 1981 in het tarief betreffende   het goederenvervoer van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen   ingetreden wijzigingen luidt de tekst van bijlage 1 bij   bovengenoemde Overeenkomst ( laatstelijk gewijzigd op   27 januari 1978 ( Publikatieblad van de Europese   Gemeenschappen nr. C 23 van 27 . 1 . 1978 , blz. 2 ) met   ingang van 1 januari 1981 , als volgt :    VRACHTAANDELEN VAN DE OOSTENRIJKSE BONDSSPOORWEGEN    De in artikel 2 , lid 3 , van de Overeenkomst bedoelde   vrachtaandelen van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen worden als   volgt vastgesteld :    1 . De vrachtprijzen van de hoofdklassen voor 15 en 20 ton   van het Oostenrijkse binnenlandse tarief worden voor de   volgende goederen met bepaalde bedragen verminderd : kolen ,   cokes , erts , vliegstof uit hoogovens , ruwijzer ,   ruwstaal , halffabrikaten , breedbandstaal , warm gewalst ,   met een breedte van meer dan 500 mm , op haspels of in   rollen ( warm gewalste coils ) , bestemd om opnieuw te worden   gewalst , eindprodukten en schroot .    2 . De onder punt 1 bedoelde kortingen bedragen :    Goederensoort *   Verkeersrelatie *   Korting per ton in Oostenrijkse schilling *   15 ton *   20 ton *    Eindprodukten , breedbandstaal , briketten , kolen , cokes   * Kufstein - Brennero/Brenner * 2,- * 2,- *     * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 2,- * 2,- *     * Salzburg Hbf - Rosenbach Grens * 2,- * 2,- *     * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 2,- * 2,- *     * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 3,- * 3,- *     * Passau Hbf - Spielfeld Grens * 3,- * 3,- *     * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grens * 4,- * 4,- *     * Lindau-Reutin - Rosenbach Grens * 4,- * 4,- *    Erts , vliegstof uit hoogovens , ruwstaal , halffabrikaten   * Kufstein - Brennero/Brenner * 2,- * 1,- *     * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 2,- * 2,- *     * Salzburg Hbf - Rosenbach Grens * 2,- * 2,- *     * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 2,- * 2,- *     * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 2,- * 2,- *     * Passau Hbf - Spielfeld Grens * 3,- * 3,- *     * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grens * 3,- * 3,- *     * Lindau-Reutin - Rosenbach Grens * 3,- * 3,- *    Schroot * Kufstein - Brennero/Brenner * 30,20 * 23,20 *     * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 50,20 * 38,20 *     * Salzburg Hbf - Rosenbach Grens * 50,20 * 38,20 *     * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 53,20 * 40,20 *     * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 59,20 * 45,20 *     * Passau Hbf - Spielfeld Grens * 78,20 * 59,20 *     * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grens * 87,20 * 66,20 *     * Lindau-Reutin - Rosenbach Grens * 87,20 * 66,20 *    3 . Iedere wijziging van de regels , volgens welke de   vrachtaandelen worden bepaald onder 1 , en van de   vrachtprijsverminderingen , genoemd onder 2 , moet , wanneer   zij onder de toepassing valt van de procedure van artikel 8   van de Overeenkomst gemeenschappelijk worden overeengekomen   tussen de Oostenrijkse Bondsregering , de Regeringen van de   deelnemende Staten en de Commissie van de Europese   Gemeenschappen , en moet worden openbaar gemaakt in het   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .    4 . Iedere wijziging van de regels , volgens welke de   vrachtaandelen worden bepaald onder 1 , en van de   vrachtprijsverminderingen , genoemd onder 2 , welke   betrekking heeft op een wijziging van de binnenlandse   vrachtprijzen van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen moet ,   wanneer zij niet onder de toepassing valt van de procedure   van artikel 8 van de Overeenkomst , ten minste 15 dagen vóór   de beoogde datum van inwerkingtreding ter kennis worden   gebracht van de aan de Overeenkomst deelnemende Regeringen en   van de Commissie van de Europese Gemeenschappen ; deze   wijziging wordt openbaar gemaakt in het Publikatieblad van de   Europese Gemeenschappen .    5 . De volgens de bovengenoemde regels vastgestelde   vrachtaandelen worden openbaar gemaakt in het   " Internationaal tarief voor het vervoer van goederen tussen   de Staten , die lid zijn van de Europese Gemeenschap voor   Kolen en Staal " .