CELEX: 31981R3399
Language: de
Date: 1981-11-27
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3399/81 der Kommission vom 27. November 1981 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1054/78 im Anschluß an die Festsetzung in der Landwirtschaft anzuwendender neuer Umrechnungskurse für Italien

Avis juridique important

|

31981R3399

Verordnung (EWG) Nr. 3399/81 der Kommission vom 27. November 1981 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1054/78 im Anschluß an die Festsetzung in der Landwirtschaft anzuwendender neuer Umrechnungskurse für Italien  

Amtsblatt Nr. L 344 vom 30/11/1981 S. 0003 - 0004

++++  ( 1 ) ABL . NR . L 106 VOM 29 . 4 . 1977, S . 27 .  ( 2 ) SIEHE SEITE 1 DIESES AMTSBLATTS .  ( 3 ) ABL . NR . L 134 VOM 22 .  5 . 1978, S . 40 .  ( 4 ) ABL . NR . L 349 VOM 23 . 12 . 1980, S . 19 .  ( 5 ) ABL . NR . L 188 VOM  1 .  8 . 1968, S . 1 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3399/81 DER KOMMISSION  VOM 27 . NOVEMBER 1981  ZUR ÄNDERUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1054/78 IM ANSCHLUSS AN DIE FESTSETZUNG IN DER LANDWIRTSCHAFT ANZUWENDENDER NEUER UMRECHNUNGSKURSE FÜR ITALIEN  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 DES RATES VOM 26 . APRIL 1977 ÜBER DIE IN DER LANDWIRTSCHAFT ANZUWENDENDEN UMRECHNUNGSKURSE ( 1 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3398/81 ( 2 ), INSBESONDERE AUF ARTIKEL 5,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  NACH ARTIKEL 2 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1054/78 DER KOMMISSION VOM 19 . MAI 1978 MIT DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNG ZUR VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 DES RATES ÜBER DIE IN DER LANDWIRTSCHAFT ANZUWENDENDEN UMRECHNUNGSKURSE UND ZUM ERSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 937/77 ( 3 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3332/80 ( 4 ), GILT ARTIKEL 4 ABSATZ 1 LETZTER UNTERABSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1134/68 DES RATES VOM 30 . JULI 1968 ZUR FESTSETZUNG DER DURCHFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN ZUR VERORDNUNG ( EWG ) NR . 653/68 ÜBER DIE BEDINGUNGEN FÜR DIE ÄNDERUNG DES WERTES DER RECHNUNGSEINHEIT FÜR DIE GEMEINSAME AGRARPOLITIK ( 5 ), NUR FÜR ÄNDERUNGEN DER REPRÄSENTATIVEN KURSE, DIE BIS ZUM 11 . OKTOBER 1981 EINGETRETEN SIND .  MIT VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3398/81 IST DER ANHANG VII DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 GEÄNDERT WORDEN, UM DIE FESTSETZUNG EINES NEUEN REPRÄSENTATIVEN KURSES FÜR DIE ITALIENISCHE LIRA MIT WIRKUNG VOM 30 . NOVEMBER 1981 ZU BERÜCKSICHTIGEN . DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1054/78 IST DAHER ZU ERGÄNZEN .  DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN MASSNAHMEN ENTSPRECHEN DER STELLUNGNAHME DER BETREFFENDEN VERWALTUNGSAUSSCHÜSSE -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  IN ARTIKEL 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1054/78 ERHÄLT DER ZWEITE ABSATZ FOLGENDE FASSUNG :  ,,( 2 ) ARTIKEL 4 ABSATZ 1 LETZTER UNTERABSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1134/68 GILT NUR FÜR VORAUSFESTSETZUNGEN UND DIE SIE BESCHEINIGENDEN LIZENZEN BZW . TITEL, DIE GEMÄSS ARTIKEL 21 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3185/80 ( 1 ) AUSGESTELLT WURDEN :  - VOR DEM 30 . NOVEMBER 1979 HINSICHTLICH DER IN ARTIKEL 2A ABSATZ 8 LETZTER UNTERABSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 IN IHRER DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2722/79 ( 2 ) EINGEFÜHRTEN FASSUNG FÜR DIE BETREFFENDEN ERZEUGNISSE AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSE DER DÄNISCHEN KRONE, UND ZWAR VON DEN DORT AUFGEFÜHRTEN ZEITPUNKTEN AN,  - VOR DEM 12 . DEZEMBER 1979 HINSICHTLICH DER IN ARTIKEL 2A ABSÄTZE 4 UND 5 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 IN IHRER DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2835/79 ( 3 )  EINGEFÜHRTEN FASSUNG FÜR DIE BETREFFENDEN ERZEUGNISSE AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSE DER ITALIENISCHEN LIRA UND DES ENGLISCHEN PFUNDES UND ZWAR VON DEN DORT AUFGEFÜHRTEN ZEITPUNKTEN AN,  - VOR DEM 7 . MAI 1980 HINSICHTLICH DER IN ARTIKEL 2A ABSÄTZE 3 UND 4 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 IN IHRER DURCH DIE VERORDNUNGEN ( EWG ) NR . 1174/80 ( 4 )  UND ( EWG ) NR . 1175/80 ( 5 ) EINGEFÜHRTEN FASSUNG FÜR DIE BETREFFENDEN ERZEUGNISSE AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSE DES FRANZÖSISCHEN FRANKEN UND DER ITALIENISCHEN LIRA UND ZWAR VON DEN DORT AUFGEFÜHRTEN ZEITPUNKTEN AN,  - VOR DEM 30 . MAI 1980 HINSICHTLICH DER IN DEN ANHÄNGEN I, III UND VII DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 IN IHRER DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1366/80 ( 6 )  EINGEFÜHRTEN FASSUNG FÜR DIE BETREFFENDEN ERZEUGNISSE AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSE DES BELGISCHEN FRANKEN, DES LUXEMBURGISCHEN FRANKEN, DER DEUTSCHEN MARK UND DES NIEDERLÄNDISCHEN GULDEN UND ZWAR VON DEN DORT AUFGEFÜHRTEN ZEITPUNKTEN AN,  - VOR DEM 2 . APRIL 1981 HINSICHTLICH DER IN DEN ANHÄNGEN I BIS VIII DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 850/81 ( 7 ) AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSE FÜR DEN BELGISCHEN FRANKEN, DEN LUXEMBURGISCHEN FRANKEN, DIE DÄNISCHE KRONE, DIE DEUTSCHE MARK, DEN FRANZÖSISCHEN FRANKEN, DIE GRIECHISCHE DRACHME, DAS IRISCHE PFUND, DIE ITALIENISCHE LIRA UND DEN NIEDERLÄNDISCHEN GULDEN,  - VOR DEM 10 . OKTOBER 1981 HINSICHTLICH DES IM ANHANG IV DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 IN IHRER DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2923/81 ( 4 ) EINGEFÜHRTEN FASSUNG AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSES FÜR DEN FRANZÖSISCHEN FRANKEN .  - VOR DEM 30 . NOVEMBER 1981 HINSICHTLICH DES IM ANHANG VII DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 878/77 IN IHRER DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3398/81 ( 9 ) EINGEFÜHRTEN FASSUNG AUSGEWIESENEN REPRÄSENTATIVEN KURSES FÜR DIE ITALIENISCHE LIRA .  ( 1 ) ABL . NR . L 338 VOM 13 . 12 . 1980, S . 1 .  ( 2 ) ABL . NR . L 309 VOM  5 . 12 . 1979, S . 9 .  ( 3 ) ABL . NR . L 320 VOM 15 . 12 . 1979, S . 58 .  ( 4 ) ABL . NR . L 118 VOM  9 .  5 . 1980, S . 44 .  ( 5 ) ABL . NR . L 118 VOM  9 .  5 . 1980, S . 45 .  ( 6 ) ABL . NR . L 140 VOM  5 .  5 . 1980, S . 19 .  ( 7 ) ABL . NR . L 90  VOM  4 .  4 . 1981, S . 1 .  ( 8 ) ABL . NR . L 291 VOM 12 . 10 . 1981, S . 1 .  ( 9 ) ABL . NR . L 344 VOM 30 . 11 . 1981, S . 1 .''  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM 30 . NOVEMBER 1981 IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL, DEN 27 . NOVEMBER 1981  FÜR DIE KOMMISSION  POUL DALSAGER  MITGLIED DER KOMMISSION  I . WEISSWEINE  A ) VORHANDENER MINDESTALKOHOLGEHALT :  10 % VOL  B ) MINDESTGESAMTSÄUREGEHALT ( IN WEINSÄURE AUSGEDRÜCKT ): 4,5 G JE LITER  C ) HÖCHSTGEHALT AN FLÜCHTIGER SÄURE :  9 MILLIÄQUIVALENTE JE LITER  D ) SCHWEFELDIOXIDHÖCHSTGEHALT : 155 MG JE LITER  E ) RESTZUCKERHÖCHSTGEHALT :  2,5 G JE LITER  F ) BESTÄNDIGKEIT AN DER LUFT : MINDESTENS 24 STUNDEN  G ) OHNE GESCHMACKSFEHLER;  II . ROTWEINE  A ) VORHANDENER MINDESTALKOHOLGEHALT : 10 % VOL  B ) MINDESTGESAMTSÄUREGEHALT ( IN WEINSÄURE AUSGEDRÜCKT ):  - BEI WEINEN MIT EINEM VORHANDENEN ALKOHOLGEHALT VON WENIGER ALS 11 % VOL : 5 G JE LITER  - BEI WEINEN MIT EINEM VORHANDENEN ALKOHOLGEHALT VON MINDESTENS 11 % VOL : 4,5 G JE LITER  C ) HÖCHSTGEHALT AN FLÜCHTIGER SÄURE :  - BEI WEINEN MIT EINEM ALKOHOLGEHALT VON WENIGER ALS 12,5 % VOL :  12 MILLIÄQUIVALENTE JE LITER  - BEI WEINEN MIT EINEM ALKOHOLGEHALT VON 12,5 % VOL UND MEHR : 14 MILLIÄQUIVALENTE JE LITER  D ) SCHWEFELDIOXIDHÖCHSTGEHALT :  120 MG JE LITER  E ) RESTZUCKERHÖCHSTGEHALT : 2,5 G JE LITER  F ) BESTÄNDIGKEIT AN DER LUFT : MINDESTENS 24 STUNDEN  G ) OHNE GESCHMACKSFEHLER,  H ) OHNE WEINANTEILE VON HYBRIDEN .  ROSEWEINE MÜSSEN DEN VORGENANNTEN FÜR ROTWEINE VORGESEHENEN BEDINGUNGEN ENTSPRECHEN, ABGESEHEN VON DEN HÖCHSTGRENZEN FÜR SCHWEFLIGE SÄURE; DER HÖCHSTGEHALT AN SCHWEFLIGER SAUERE IST DER FÜR WEISSWEINE GELTENDE HÖCHSTGEHALT .  FÜR TAFELWEINE DER ARTEN R III, A II UND A III GELTEN JEDOCH DIE BEDINGUNGEN UNTER DEN BUCHSTABEN A ), D ) UND E ) NICHT .  ( 2 ) ZUR ANWENDUNG DIESER VERORDNUNG GELTEN :  - ALS IN ENGEM WIRTSCHAFTLICHEM ZUSAMMENHANG MIT DEM TAFELWEIN DER WEINART A I STEHEND DIE WEISSEN TAFELWEINE, DIE EINEN VORHANDENEN ALKOHOLGEHALT VON NICHT WENIGER ALS 12 % VOL HABEN UND DIE NICHT ZU DEN WEINARTEN A II ODER A III GEHÖREN ;  - ALS IN ENGEM WIRTSCHAFTLICHEM ZUSAMMENHANG MIT DEM TAFELWEIN DER WEINART R I STEHEND DIE ROTEN TAFELWEINE, DIE EINEN VORHANDENEN ALKOHOLGEHALT VON NICHT WENIGER ALS 12 % VOL UND NICHT MEHR ALS 12,5 % HABEN UND NICHT DER WEINART R III ANGEHÖREN;  - ALS IN ENGEM WIRTSCHAFTLICHEM ZUSAMMENHANG MIT DEM TAFELWEIN DER WEINART R II STEHEND DIE ROTEN TAFELWEINE, DIE EINEN VORHANDENEN ALKOHOLGEHALT VON MEHR ALS 12,5 % VOL HABEN UND NICHT DER WEINART R III ANGEHÖREN .  ARTIKEL 2  FÜR DIE IN ARTIKEL 1 GENANNTEN LAGERVERTRAEGE WIRD DIE IN ARTIKEL 11 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2600/79 VORGESEHENE BEIHILFE UM 10 % ERHÖHT . FÜR DIEJENIGEN  TAFELWEINE, DIE DEN NACHSTEHENDEN BEDINGUNGEN ENTSPRECHEN WIRD DIESER BETRAG JEDOCH UM 20 % ERHÖHT :  I . WEISSWEINE  A ) VORHANDENER MINDESTALKOHOLGEHALT :  11 % VOL  B ) MINDESTGESAMTSÄUREGEHALT ( IN WEINSÄURE AUSGEDRÜCKT ): 4,5 G JE LITER  C ) HÖCHSTGEHALT AN FLÜCHTIGER SÄURE : 8 MILLIÄQUIVALENTE JE LITER  D ) SCHWEFELDIOXIDHÖCHSTGEHALT : 135 MG JE LITER  E ) RESTZUCKERHÖCHSTGEHALT : 2 G JE LITER  B ) BESTÄNDIGKEIT AN DER LUFT : MINDESTENS 24 STUNDEN  G ) OHNE GESCHMACKSFEHLER;  II . ROTWEINE  A ) VORHANDENER MINDESTALKOHOLGEHALT : 11 % VOL  B ) MINDESTGESAMTSÄUREGEHALT ( IN WEINSÄURE AUSGEDRÜCKT ): 4,5 G JE LITER  C ) HÖCHSTGEHALT AN FLÜCHTIGE SÄURE : 11 MILLIÄQUIVALENTE JE LITER  D ) SCHWEFELDIOXIDHÖCHSTGEHALT : 95 MG JE LITER  E ) RESTZUCKERHÖCHSTGEHALT : HÖCHSTENS 2 G JE LITER  F ) BESTÄNDIGKEIT AN DER LUFT : MINDESTENS 24 STUNDEN  G ) OHNE GESCHMACKSFEHLER,  H ) OHNE WEINANTEILE AN HYBRIDEN .  ROSEWEINE MÜSSEN DEN VORGENANNTEN FÜR ROTWEINE VORGESEHENEN BEDINGUNGEN ENTSPRECHEN, ABGESEHEN VON DEN HÖCHSTGRENZEN FÜR SCHWEFLIGE SÄURE; DER HÖCHSTGEHALT AN SCHWEFLIGER SÄURE IST DER FÜR WEISSWEINE GELTENDE HÖCHSTGEHALT .  FÜR TAFELWEINE DER ARTEN R III, A II UND A III GELTEN JEDOCH DIE BEDINGUNGEN UNTER DEN BUCHSTABEN A ), D ) UND E ) NICHT .  ARTIKEL 3  DIE VOR INKRAFTTRETEN DIESER VERORDNUNG GESCHLOSSENEN KURZFRISTIGEN LAGERVERTRAEGE WERDEN AUF ANTRAG DES LAGERHALTERS FÜR DIEJENIGE MENGE GEKÜNDIGT, FÜR DIE DER LAGERHALTER GLEICHZEITIG EINEN LANGFRISTIGEN LAGERVERTRAG SCHLIESST .  IN DIESEM FALL BLEIBT FÜR DIE MENGE, FÜR DIE EIN LANGFRISTIGER LAGERVERTRAG GESCHLOSSEN WORDEN IST, DER ANSPRUCH AUF BEIHILFE FÜR DIE KURZFRISTIGE LAGERHALTUNG FÜR DEN ZEITRAUM BESTEHEN, IN DEM EIN SOLCHER VERTRAG BESTANDEN HAT .  ARTIKEL 4  ( 1 ) ERZEUGER, DIE EINEN LANGFRISTIGEN LAGERVERTRAG FÜR EINEN WEIN ABSCHLIESSEN MÖCHTEN, DER NICHT ZU DEN TAFELWEINEN DER ARTEN R III, A II UND A III GEHÖRT, TEILEN DER INTERVENTIONSSTELLE BEI VORLAGE DES ANTRAGS AUF ABSCHLUSS VON VERTRAEGEN DIE GESAMTE TAFELWEINMENGE MIT, DIE SIE IM LAUFENDEN WIRTSCHAFTSJAHR ERZEUGT HABEN .  ZU DIESEM ZWECK REICHT DER ERZEUGER FOLGENDE DOKUMENTE EIN :  - FÜR DEN AUS FRISCHEN TRAUBEN BEREITETEN WEIN EINEN DURCHSCHLAG DER GEMÄSS ARTIKEL 2 DER VERORDNUNG NR . 134 DER KOMMISSION AUSGESTELLTEN ERNTEERKLÄRUNG ODER -ERKLÄRUNGEN ODER EINE GLEICHARTIGE BESCHEINIGUNG DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE;  - FÜR DEN AUS TRAUBENMOST ODER TEILWEISE FERMENTIERTEM TRAUBENMOST BEREITETEN WEIN EINEN DURCHSCHLAG DES ODER DER ZUR BEFÖRDERUNG DES VON IHM GEKAUFTEN WEINES BIS ZUR WEINBEREITUNGSANLAGE AUSGESTELLTEN BEGLEITDOKUMENTS ODER BEGLEITDOKUMENTE .  ( 2 ) DIE MITGLIEDSTAATEN TEILEN DER KOMMISSION SPÄTESTENS AM 10 . MAI 1982 DIE FÜR DIE DESTILLATION GEMÄSS ARTIKEL 12A ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 337/79 IN FRAGE KOMMENDE HÖCHSTMENGE DES UNTER LANGFRISTIGEN LAGERVERTRAG FALLENDEN TAFELWEINS MIT .  ARTIKEL 5  DIESE VERORDNUNG TRITT AM TAG IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .  SIE GILT AB 16 . DEZEMBER 1981 .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL, DEN 17 . DEZEMBER 1981  FÜR DIE KOMMISSION  POUL DALSAGER  MITGLIED DER KOMMISSION