CELEX: 31999R1135
Language: fi
Date: 1999-05-28 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1135/1999, annettu 28 päivänä toukokuuta 1999, toisen tarjouskilpailun avaamisesta sianlihan hankkimiseksi yhteisön markkinoilta sen Venäjälle tapahtuvaa jatkotoimitusta varten

29. 5. 1999             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    L 135/85
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1135/1999,
                                            annettu 28 päivänä toukokuuta 1999,
                   toisen tarjouskilpailun avaamisesta sianlihan hankkimiseksi yhteisön markki-
                                   noilta sen Venäjälle tapahtuvaa jatkotoimitusta varten
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                  (4)      on aihetta määritellä tätä toimitusta koskevat
                                                                             erityiset edellytykset sen lisäksi, mitä säädetään
                                                                             asetuksessa (EY) N:o 111/1999, erityisesti toimitet-
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                             tavien tuotteiden laadun, pakkaustavan ja merkitse-
muksen,                                                                      misen osalta, ja säätää tämän asetuksen välittömästä
                                                                             voimaantulosta,
ottaa huomioon maataloustuotteiden jakeluohjelmasta
Venäjän federaatiolle 17 päivänä joulukuuta 1998 annetun            (5)      olisi palautettava mieliin, että asetuksen (EY) N:o
neuvoston asetuksen (EY) N:o 2802/98 (1) ja erityisesti sen                  111/1999 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti tarjouskil-
4 artiklan 2 kohdan,                                                         pailun voittajan on suostuttava edunsaajamaan
                                                                             pyytämiin ja sen nimeämien asiamiesten suoritta-
                                                                             miin tarkastuksiin yhteisön alueella, ja
sekä katsoo, että
                                                                    (6)      tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sian-
(1)     18 päivänä tammikuuta 1999 annetussa komission                       lihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
        asetuksessa (EY) N:o 111/1999 (2), sellaisena kuin se
        on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1125/1999 (3),
        annetaan yleiset yksityiskohtaiset säännöt asetuksen
        (EY) N:o 2802/98 soveltamisesta; sen 2 artiklan 3
        kohdan mukaan tarjouskilpailu voi koskea yhteisön           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
        markkinoilta hankittavien tuotteiden toimitusku-
        lujen määrittämistä; tällaisten toimitusten osalta
        kulut muodostuvat etenkin tuotteen hinnasta ja                                          1 artikla
        tarjouskilpailuilmoituksessa vahvistettuun määrä-
        paikkaan toimitettavien tuotteiden pakkaamisesta ja
                                                                    Avataan tarjouskilpailu liitteessä I määriteltyä laatua
        merkitsemisestä,
                                                                    olevan, asetuksen (EY) N:o 111/1999 2 artiklan 3
                                                                    kohdassa tarkoitettuna toimituksena luovutettavan, ruho-
(2)     asetuksella (EY) N:o 2802/98 päätettyjen toimi-             ekvivalenttina ilmaistun 40 000 tonnin sianlihaerän
        tusten toteuttamiseksi olisi sovellettava mainittuja        toimituskustannusten määrittämiseksi mainitun asetuksen
        säännöksiä 40 000 sianlihatonnin toimittamiseksi            yksityiskohtaisten sääntöjen sekä tämän asetuksen sään-
        50 eränä,                                                   nösten mukaisesti.
(3)     toimen pikaisen käynnistämisen ja kilpailuedelly-
        tysten noudattamisen vuoksi olisi rajoitettuun                                          2 artikla
        määrään eriä käytettävä tuotteita, joista on tehty
        sopimus yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen            Erän toimitukseen sisältyy:
        erityisistä edellytyksistä sianliha-alalla 25 päivänä
        syyskuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY)             a) liitteessä I määriteltyjen tuotteiden ostaminen yhteisön
        N:o 2042/98 (4), sellaisena kuin se on muutettuna               markkinoilta ja tuoreina ostettujen tuotteiden osalta
        asetuksella (EY) N:o 2619/98 (5), mukaisesti ja jotka           niiden jalostaminen jäädytetyiksi tuotteiksi,
        poistetaan varastoista joko sopimuksen mukaisen
        varastointiajan päätyttyä tai yksityisen varastoinnin       b) tuotteiden pakkaaminen ja merkitseminen liitteessä I
        tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityis-              annettujen ohjeiden mukaisesti,
        kohtaisista säännöistä sianliha-alalla 27 päivänä
        marraskuuta 1990 annetun komission asetuksen                c) tuotteiden toimittaminen yhteisössä sijaitsevasta
        (ETY) N:o 3444/90 (6), sellaisena kuin se on                    kylmävarastosta tarjouksen tekijän tarjouksessaan
        muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3533/93 (7), 9                 ilmoittamaan paikkaan, kuljetusvälineeseen lastattuina
        artiklan 4 kohdan säännösten mukaisesti,                        ja liitteessä II vahvistetussa määräajassa,
(1) EYVL   L 349, 24.12.1998, s. 12.                                d) tuotteen pitäminen ennen lastauksen alkamista kuljet-
(2) EYVL   L 14, 19.1.1999, s. 3.                                       tajan saatavilla vähintään kymmenen työpäivän ajan
(3) Katso tämän virallisen lehden sivu 41.                              liitteessä II vahvistetuista päivämääristä. Tämän ajan
(4) EYVL   L 263, 26.9.1998, s. 12.                                     jälkeen tuotteiden hankkimista koskeneen voittaneen
(5) EYVL   L 329, 5.12.1998, s. 9.
(6) EYVL   L 333, 30.11.1990, s. 22.                                    tarjouksen tekijälle kuuluu asetuksen (EY) N:o 111/
(7) EYVL   L 321, 23.12.1993, s. 9.                                     1999 7 a artiklan 1 kohdassa vahvistettu summa.
 ---pagebreak--- L 135/86               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                29. 5. 1999
    Tarjouksessa on mainittava (kylmävaraston) tarkka             Jollei jonkin erän toimitusta myönnetä ensimmäisellä
    osoite, jossa tuotteet luovutetaan ja johon on kerättävä      kerralla, toinen tarjousten esittämisen määräaika päättyy
    kaikki samaan erään kuuluvat tuotteet. Kuljettajalla on       22 päivänä kesäkuuta 1999 klo 12.00 (Brysselin aikaa).
    oltava vaivaton pääsy ottamaan tavarat haltuun kysei-
    sessä paikassa, jossa on myös voitava lastata 100 tonnia      Tällöin kaikki liitteessä II vahvistetut määräajat siirtyvät
    työpäivää kohden.                                             14 päivää myöhemmiksi.
                           3 artikla                                                       5 artikla
                                                                  1.     Tarjouskilpailuvakuudeksi vahvistetaan 25 euroa
1.     Toimitettavasta 400 000 tonnin määrästä 28 000 on
                                                                  tonnilta puoliruhoja ja etuosia.
puoliruhoja ja 12 000 etuosia, ja se jaetaan 50 erään, jotka
määritellään liitteessä II.
                                                                  2.     Toimitusvakuus annetaan asetuksen (EY) N:o 111/
                                                                  1999 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
2.     Ensimmäiset kuusi erää koostuvat tuotteista, joista
on tehty yksityisen varastoinnin tukea koskeva sopimus
asetuksen (EY) N:o 2042/98 mukaisesti. Näitä eriä koske-
viin tarjouksiin on liitettävä tarjouksen tekijän ilmoitus                                 6 artikla
siitä, että tuotteet:
                                                                  Tarjouskilpailun voittajan on toteutettava tarvittavat
 on poistettu varastosta sopimuksen mukaisen varas-              toimenpiteet, jotta seuraavat todistukset voidaan toimittaa
     tointiajan päätyttyä tai                                     kuljetusta koskevan voittaneen tarjouksen tekijälle pois-
                                                                  siirtämisen yhteydessä:
 on poistettu varastosta asetuksen (ETY) N:o 3444/90 9
     artiklan 4 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa              eläinlääkinnällinen todistus
     tarkoitettujen     säännösten     mukaisen       kahden
     kuukauden varastointiajan päätyttyä. Tässä tapauksessa        alkuperätodistus
     asetuksen (ETY) N:o 3444/90 9 artiklan 4 kohdan               laatutodistus ja
     soveltamiseksi esitettävä todiste viennistä annetaan
                                                                   terveystodistus.
     toimittamalla asetuksen (EY) N:o 111/1999 liitteen V
     mukaisesti laadittu poissiirtotodistus.
                                                                  Näiden todistusten saamisesta aiheutuvista kuluista vastaa
                                                                  tuotteen hankkimista koskevan tarjouskilpailun voittaja.
                           4 artikla                              Näiden todistusten laatimisessa on noudatettava malleja,
                                                                  jotka saa pyynnöstä komissiolta.
1.     Asetuksen (EY) N:o 111/1999 säännösten mukaisesti
laadittu tarjous esitetään sen jäsenvaltion, jonka alueella 2
artiklassa tarkoitettu luovutuspaikka sijaitsee, interventio-                              7 artikla
elimille, jonka osoite on liitteessä III.
                                                                  1.     Tarjouskilpailun voittaja voi viidentoista päivän
2.     Puoliruhoja koskevissa tarjouksissa on mainittava,         kuluessa erän myöntämistä koskevasta komission päätök-
kuuluuko puoliruhoihin pää vai ei. Tarjouksia, joissa tätä        sestä hakea ennakkoa, jonka määrä on enintään 60
mainintaa ei ole, ei käsitellä.                                   prosenttia tarjouksen koko määrästä. Tähän hakemukseen
                                                                  on liitettävä todiste ennakon suuruisen vakuuden antami-
                                                                  sesta ja jäljennös erän myöntämistä koskevasta päätök-
Antaessaan tarjouksista komissiolle tiedon asetuksen (EY)         sestä.
N:o 111/1999 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti interven-
tioelimet ilmoittavat tarjouksista erikseen sen mukaan,
                                                                  2.     Edellä 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu interven-
kuuluuko kyseisten erien puoliruhoihin pää vai ei.
                                                                  tioelin maksaa ennakon hakemuksen jättämistä seuraa-
                                                                  vien viidentoista päivän kuluessa.
3.     Samasta määrästä ja samat laatuominaisuudet täyttä-
vistä samaan päivään mennessä toimitettavista tuotteista          3.     Ennakkoa koskeva vakuus vapautetaan, kun toimi-
muodostuvien erien myöntämiseksi tarjoukset katsotaan             tuksen saldon maksamiseksi vahvistetut edellytykset ovat
tehdyiksi mistä tahansa kyseisistä eristä.                        täyttyneet.
Tarjoukset, jotka koskevat puoliruhoja päineen, kerrotaan
kertoimella 1,045, jotta niitä voidaan verrata ilman päätä                                 8 artikla
toimitettavista puoliruhoista tehtyihin tarjouksiin.
                                                                  Tarjouksen tekijän on ennen tarjouksen jättämistä pereh-
4.     Tarjousten esittämisen määräaika päättyy 8 päivänä         dyttävä edunsaajamaan eläinlääkinnällisiin ja terveyttä
kesäkuuta 1999 klo 12.00 (Brysselin aikaa).                       koskeviin edellytyksiin.
 ---pagebreak--- 29. 5. 1999      FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               L 135/87
                                                     9 artikla
            Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
            yhteisöjen virallisessa lehdessä.
            Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsen-
            valtioissa.
            Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 1999.
                                                                          Komission puolesta
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                           Komission jäsen
 ---pagebreak--- L 135/88           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          29. 5. 1999
                                                              LIITE I
         1. Toimitettavat tuotteet:
             CN-koodi ex 0203 21 10        puoliruhot, pään kanssa tai ilman, ilman kylkirasvaa, eturaajoja, saparoa,
                                           munuaisia ja munuaisrasvaa, pallealihaa ja selkäydintä;
                                           Erä koostuu joko puoliruhoista päineen tai puoliruhoista ilman päätä.
             CN-koodi ex 0203 29 11        etuosat, ilman raajoja mutta potkineen, kamaroineen ja nahanalaisine rasvo-
                                           ineen.
         2. Tavaran ominaisuudet ja laatu
             Tuotteiden on täytettävä seuraavat vaatimukset:
              ne eivät saa olla peräisin siitokseen tarkoitetuista teurastetuista emakoista eikä karjuista,
              niiden on oltava terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä
                 kesäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/433/ETY (1) säännösten mukaisia,
              niiden on oltava laadultaan virheettömiä, aitoja ja myyntikelpoisia ja peräisin yhteisössä vähintään
                 kahden viimeisen kuukauden ajan kasvatetuista eläimistä,
              erien 7–50 osalta niiden on oltava peräisin 10 päivän kesäkuuta 1999 jälkeen teurastetuista eläimistä.
                 Teurastuksen aloituspäivä on merkittävä 6 artiklassa mainittuun laatutodistukseen.
         3. Pakkaaminen
             Tuotteet kääritään yksittäin elintarvikkeiden pakkaamiseen tarkoitettuun, vähintään 0,04 millimetrin
             paksuiseen polyeteeniin tai polypropeeniin sekä puoliruhojen ollessa kyseessä puuvillakääreeseen (puuvilla-
             sukka), tai riittävän kestävään synteettisestä materiaalista tehtyyn kääreeseen siten, että tuotteet peittyvät
             kokonaisuudessaan. Etuosat pakataan pahvilaatikoihin.
         4. Merkinnät
             Kussakin yksittäisessä pakkauksessa on lihassa oltava näkyvä merkintä ”EU–000/1999”. Maantieteellistä
             määräpaikkaa koskevia merkintöjä ei saa olla.
             Yksityisen varastoinnin tukijärjestelmästä peräisin olevien tuotteiden päällykseen on kiinnitettävä etiketti,
             jossa on sama maininta ja jota ei voi irrottaa sitä vahingoittamatta.
         (1) EYVL L 121, 29.7.1964, s. 2012/64.
 ---pagebreak--- 29. 5. 1999          FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  L 135/89
                                                                LIITE II
            Erien määrittely:
               Erä  n:o  1:   1 000 tonnia  puoliruhoja
               Erä  n:o  2:   1 000 tonnia  puoliruhoja
               Erä  n:o  3:     500 tonnia  puoliruhoja
               Erä  n:o  4:     500 tonnia  puoliruhoja
               Erä  n:o  5:     500 tonnia  etuosia
               Erä  n:o  6:     500 tonnia  etuosia
            Erien n:o 1–6 tuotteista on tehty yksityisen varastoinnin tukea koskeva sopimus asetuksen (EY) N:o 2042/98
            mukaisesti; niiden toimittamisen määräaika päättyy 12 päivänä heinäkuuta 1999.
               Erät  n:o    7–10:   1 500  tonnia  puoliruhoja erää kohden
               Erät  n:o  11–14:    1 000  tonnia  puoliruhoja erää kohden
               Erät  n:o  15–18:      500  tonnia  puoliruhoja erää kohden
               Erät  n:o  19–21:    1 000  tonnia  etuosia erää kohden
               Erät  n:o  22–25:      500  tonnia  etuosia erää kohden
            Erien 7–25 toimittamisen määräaika päättyy 12 päivänä heinäkuuta 1999.
               Erät  n:o  26–29:    1 500 tonnia puoliruhoja erää kohden
               Erät  n:o  30–33:    1 000 tonnia puoliruhoja erää kohden
               Erät  n:o  34–37:    500 tonnia puoliruhoja erää kohden
               Erä   n:o  38:       400 tonnia puoliruhoja
               Erät  n:o  39–40:    300 tonnia puoliruhoja erää kohden
               Erät  n:o  41–43:    1 000 tonnia etuosia erää kohden
               Erät  n:o  44–47:    500 tonnia etuosia erää kohden
               Erä   n:o  48:       400 tonnia etuosia
               Erät  n:o  49–50:    300 tonnia etuosia erää kohden
            Erien 26–50 toimittamisen määräaika päättyy 26 päivänä heinäkuuta 1999.
 ---pagebreak--- L 135/90          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                            29. 5. 1999
         ANEXO III  BILAG III  ANHANG III  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  ANNEX III  ANNEXE III 
                    ALLEGATO III  BöLAGE III  ANEXO III  LIITE III  BILAGA III
         Direcciones de los organismos de intervención  Interventionsorganernes adresser  Anschriften
         der Interventionsstellen  ∆ιευθνσειr των οργανισµν παρεµβσεωr  Addresses of the intervention
         agencies  Adresses des organismes d’intervention  Indirizzi degli organismi d’intervento 
         Adressen van de interventiebureaus  Endereços dos organismos de intervenção  Interventio-
                                    elinten osoitteet  Interventionsorganens adresser
         BELGIQUE/BELGIË:
         Bureau d’intervention et de restitution belge
         Rue de Trèves 82
         B-1040 Bruxelles
         Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
         Trierstraat 82
         B-1040 Brussel
         Téléphone: (32-2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32-2) 230 2533/280 03 07
         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:
         Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
         Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
         Adickesallee 40
         D-60322 Frankfurt am Main
         Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
         DANMARK:
         Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
         EU-direktoratet
         Kampmannsgade 3
         DK-1780 København V
         Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23
         ΕΛΛΑ∆Α
         Κτηνοτροφικ
         Σταδου 33
         GR-Αθνα 33
         Τηλφωνο: 321 23 59 τλεξ: 221 683
         ESPAÑA
         FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
         Beneficencia, 8
         E-28005 Madrid
         Tel.: (34) 913 47 65 00/913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E/FEGA 41818 E;
         fax: (34) 915 21 98 32/915 22 43 87
         FRANCE:
         OFIVAL
         80, avenue des Terroirs-de-France
         F-75607 Paris Cedex 12
         Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33
         IRELAND:
         Department of Agriculture. Food and Forestry
         Agriculture House
         Kildare Street
         Dublin2
         Ireland
         Tel. (353 1) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
         Telex 93292 and 93607, telefax (353 1) 661 62 63, (353 1) 678 52 14 and (353 1) 662 01 98
 ---pagebreak--- 29. 5. 1999          FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                  L 135/91
            ITALIA:
            AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)
            Via Palestro 81
            I-00185 Roma
            Tel. (39-06) 49 49 91; telex 61 30 03; fax: (39-06) 445 39 40/(39-06) 445 19 58
            LUXEMBOURG:
            Service d’économie rurale, section  cheptel et viande
            113-115, rue de Hollerich
            L-1741 Luxembourg
            Téléphone: (352) 478/443; télécopieur: 2537
            NEDERLAND:
            Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
            p/a LASER, Zuidoost
            Slachthuisstraat 71
            Postbus 965
            6040 AZ Roermond
            Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39.
            ÖSTERREICH:
            AMA-Agrarmarkt Austria
            Dresdner Straße 70
            A-1201 Wien
            Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297
            PORTUGAL
            Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
            Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4-G
            P-1600 Lisboa
            Tel.: (351-1) 751 85 00; telefax: (351-1) 751 86 15
            SUOMI/FINLAND:
            maa- ja metsätalousministeriö
            Ministry of Agriculture and Forestry
            Department of Agricultural Policy/Intervention Unit
            Mariankatu 23,
            PL 232
            FIN-00171 Helsinki
            Puh: (358) 0160 01faksi: (358) 0160 9790
            SVERIGE:
            Statens jordbruksverk  Swedish Board of Agriculture
            Vallgatan 8
            S-551 82 Jönköping
            Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (44 11 89) 58 36 26
            Fax (44 11 89) 56 67 50