CELEX: 52006PC0646
Language: lt
Date: 2006-10-24
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva iš dalies keičianti Direktyvą 2006/…/EB, nustatančią techninius reikalavimus vidaus vandenų kelių laivams

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0646

Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva iš dalies keičianti Direktyvą 2006/…/EB, nustatančią techninius reikalavimus vidaus vandenų kelių laivams  /* KOM/2006/0646 galutinis - COD 2006/0210 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 24.10.2006KOM(2006) 646 galutinis2006/0210 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVAiš dalies keičianti Direktyvą 2006/…/EB, nustatančią techninius reikalavimus vidaus vandenų kelių laivams(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. ĮžANGASiekiant išvengti papildomo 2006 m. [data] Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/…/EB, nustatančios techninius reikalavimus vidaus vandenų kelių laivams ir panaikinančios Tarybos direktyvą 82/714/EEB[1], įsigaliojimo termino atidėjimo, yra skubu patvirtinti šiai direktyvai įgyvendinti reikalingas priemones, laikantis Sprendimo 1999/468/EB[2].Direktyva 2006/…/EB yra nustatomos suderintos sąlygos visų Bendrijos vidaus vandenų kelių laivų techniniams sertifikatams gauti.Direktyvos 2006/…/EB prieduose nurodytuose techniniuose reikalavimuose pateikiamos pagrindinės nuostatos, nurodytos 2004 m. valstybių narių ir Laivybos Reino upe centrinės komisijos (CCNR) patvirtintoje Reglamento dėl Reino upe plaukiojančių laivų tikrinimo redakcijoje. Sąlygos ir techniniai reikalavimai vidaus vandenų kelių laivų techniniams sertifikatams gauti pagal peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnį yra nuolatos atnaujinami ir yra laikoma, kad jie atspindi technines aktualijas.Siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo ir nevienodo saugos lygio bei siekiant suderinimo Europos lygmeniu tikslinga nustatyti vienodus techninius reikalavimus visame Bendrijos vidaus vandenų tinkle ir vėliau juos nuolatos atnaujinti, kad išliktų jų vienodumas.Direktyva 2006/…/EB turi palengvinti pasinaudojant komitologijos procedūra vėliau patikslinti tuos reikalavimus, atsižvelgiant į techninę pažangą ir dėl tarptautinių organizacijų, pirmiausia CCNR, darbo rezultatų atsirandančius pokyčius. Direktyvos 20 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodoma: „ Siekiant užtikrinti, kad laivybai Reino upe pripažįstamo Bendrijos vidaus vandenų laivybos sertifikato išdavimui būtini techniniai reikalavimai užtikrintų saugos lygį, lygiavertį tam lygiui, kurio reikalaujama išduodant peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnyje nurodytą sertifikatą, tie pakeitimai turi būti daromi greitai“ .Siekdamos palengvinti skubius dalinius pakeitimus, teisės aktus priimančios institucijos iš 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendime 1999/468/CE, nustatančiame Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[3], nustatytų procedūrų kaip tinkamiausią pasiriko konsultavimosi procedūrą.Siekiant teisės aktus priimančias institucijas labiau įtraukti į vykdomųjų aktų kontrolę, 2006 m. liepos 17 d. Tarybos sprendimu 2006/512/EB[4], iš dalies keičiančiu Tarybos sprendimą 1999/468/EB, buvo įvesta reguliavimo procedūra su tikrinimu (Sprendimo 1999/468/EB su pakeitimais 5a straipsnis).Jei tokia procedūra būtų taikoma nediferencijuotai labai pailgėtų Direktyvos 2006/…/EB priedų priderinimo terminai, o tai prieštarautų akivaizdiems teisės aktus leidžiančių institucijų siekiams, kaip nurodyta pirmiau. Kadangi laivybos Reino upe standartai yra nuolatos iš naujo priderinami, dėl tokių terminų iškiltų didelių laivybos Reinu ir kitais Bendrijos vandens vandenų kelias saugos lygio skirtumų pavojus. Tai būtų konkurencijos iškraipymas Bendrijos ūkio subjektų, pageidaujančių užsiimti laivyba Reino upe, atžvilgiu. Tai galėtų iš esmės pakenkti pačiam Bendrijos laivybos sertifikato veiksmingumui.Dėl pirmiau minėtų priežasčių reikia Komisijai suteikti galimybę taikyti skubos tvarką, numatytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 6 dalyje, priedams pritaikyti arba laikinosioms priemonėms priimti, kad gavus komiteto pritarimą ji galėtų nedelsdama tas priemones priimti ir įgyvendinti. Be to, siekiant veiksmingumo įprastiniai reguliavimo procedūros su tikrinimu terminai turi būti sutrumpinti visoms su vidaus vandenų laivybos sauga susijusioms priemonėms, kurias reikia priimti.2. DALINIS DIREKTYVOS STRAIPSNIų PAKEITIMAS2.1. 19 straipsnisĮ 19 straipsnį dėl Komiteto procedūros reikia įtraukti nuorodą į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, numatytą Tarybos sprendime 1999/468/EB su pakeitimais.Kaip nurodyta pirmiau, atsižvelgiant į laivybos saugą, siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo ir siekiant sudaryti galimybę greitai atlikti pakeitimus, kaip numatyta direktyvos 20 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, Komisijai turi būti suteikta galimybė naudotis Tarybos sprendime 1999/468/EB su pakeitimais numatyta skubos tvarka. Naujojoje 19 straipsnio 4 dalyje nurodoma, kad Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1, 2 ir 6 dalys bei 7 straipsnis taikomi laikantis to sprendimo 8 straipsnio nuostatų.Naujojoje 19 straipsnio 3 dalyje nurodoma, kad Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 ir 5b dalys bei 7 straipsnis taikomi laikantis to sprendimo 8 straipsnio nuostatų. Siekiant veiksmingumo, Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 3 dalies c punkte ir 4 dalies b ir e punktuose minimi terminai 3 dalies c punkto atveju yra dvidešimt viena diena, 4 dalies b atveju - penkiolika dienų , 4 dalies e punkto atveju - vienas mėnuo.2.2. 20 straipsnisPriedų priderinimas pagal Direktyvos 2006/.../EB 20 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą yra bendro pobūdžio priemonė, skirta iš dalies pakeisti neesmines pagrindinio teisės akto nuostatas, inter alia išbraukiant kai kurias tokias nuostatas arba įrašant naujas neesmines nuostatas. Laikantis Tarybos sprendimo 1999/468/EB su pakeitimais 2 straipsnio 2 dalies, šios priemonės tvirtinamos taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu.Dėl pirmiau minėtų priežasčių į skubos tvarką reikia įtraukti nuorodą, kaip numatyta naujojoje direktyvos 19 straipsnio 4 dalyje.2.3. Direktyvos II priedas, 1.06 punktasDirektyvos II priedo 1.06 punkte numatyta galimybė priimti laikinuosius reikalavimus „ kai tai skubiai būtina vidaus vandenų kelių transportui suderinti su technikos pažanga, numatyti nuo šios direktyvos nuostatų leidžiančias nukrypti nuostatas prieš numatomą pačios direktyvos pakeitimą arba kad būtų galima atlikti bandymus“ .Dėl pirmiau minėtų priežasčių į skubos tvarką reikia įtraukti nuorodą, kaip numatyta naujojoje direktyvos 19 straipsnio 4 dalyje.2.4. Direktyvos II priedo 10.30a ir 10.03b punktaiDirektyvos II priedo 10.03a punkte numatomas Komiteto procedūros panaudojimas papildomiems tam tikrų gesinimo sistemų tipo pripažinimo standartams pripažinti.Direktyvos II priedo 10.03b punkte numatomas Komiteto procedūros panaudojimas tam tikroms papildomoms gesinamosioms medžiagoms pripažinti.Bendro pobūdžio priemonių, kurios paprastai nėra skubios, atveju reikia į kiekvieną straipsnį įtraukti nuorodą į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, numatytą direktyvos 19 straipsnio 3 dalyje.2006/0210 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVAiš dalies keičianti Direktyvą 2006/…/EB, nustatančią techninius reikalavimus vidaus vandenų kelių laivamsEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnio 1 dalį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[5],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[6],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[7],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[8],kadangi:(1) Direktyva 2006/…/EB[9] yra nustatomos suderintos sąlygos visų Bendrijos vidaus vandenų kelių laivų techniniams sertifikatams gauti.(2) Direktyvos 2006/…/EB prieduose nurodytuose techniniuose reikalavimuose pateikiamos pagrindinės nuostatos, nurodytos 2004 m. valstybių narių ir Laivybos Reino upe centrinės komisijos (CCNR) patvirtintoje Reglamento dėl Reino upe plaukiojančių laivų tikrinimo redakcijoje. Sąlygos ir techniniai reikalavimai vidaus vandenų kelių laivų techniniams sertifikatams gauti pagal peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnį yra nuolatos atnaujinami ir yra pripažįstama, kad jie atspindi technines aktualijas.(3) Siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo ir nevienodo saugos lygio, bei siekiant suderinimo Europos lygmeniu tikslinga nustatyti vienodus techninius reikalavimus visame Bendrijos vidaus vandenų tinkle ir vėliau juos nuolatos atnaujinti, kad išliktų jų vienodumas.(4) Direktyva 2006/…/EB Komisijai suteikia teisę priderinti tuos reikalavimus, atsižvelgiant į techninę pažangą ir dėl kitų tarptautinių organizacijų, ypač CCNR, darbo rezultatų atsirandančius pokyčius, laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[10].(5) Siekiant užtikrinti, kad laivybai Reino upe pripažįstamo Bendrijos vidaus vandenų laivybos sertifikato išdavimui būtini techniniai reikalavimai užtikrintų saugos lygį, lygiavertį tam lygiui, kurio reikalaujama išduodant peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnyje nurodytą sertifikatą, tie pakeitimai turi būti daromi greitai.(6) Sprendimas 1999/468/EB buvo pakeistas Sprendimu 2006/512/EB, kuriuo įvesta reguliavimo procedūra su tikrinimu bendro pobūdžio priemonėms, skirtoms iš dalies pakeisti neesmines pagrindinio dokumento, priimto laikantis Sutarties 251 straipsnyje nurodytos tvarkos, nuostatas, inter alia išbraukiant kai kurias tokias nuostatas arba įrašant naujas neesmines nuostatas.(7) Todėl bendro pobūdžio priemonių, skirtų iš dalies pakeisti neesmines Direktyvos 2006/…/EB nuostatas, atveju reikia pasinaudoti reguliavimo procedūra su tikrinimu.(8) Siekiant veiksmingumo, įprasti reguliavimo procedūros su tikrinimu terminai turi būti sutrumpinti.(9) Tam, kad nekiltų pavojus laivybos saugos lygiui ir siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo vidaus rinkoje, reikia, kad priderinant Direktyvos 2006/…/EB priedus prie techninės pažangos ar pokyčių šioje srityje, atsirandančių dėl kitų tarptautinių organizacijų, visų pirma CCNR, darbo, bei priimant laikinąsias nuostatas, būtų taikoma Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 6 dalyje nustatyta skubos tvarka.(10) Todėl atitinkamai reikia iš dalies pakeisti Direktyvą 2006/.../EB,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisDirektyva 2006/.../EB iš dalies keičiama taip:1. 19 straipsnis papildomas 3 ir 4 dalimis:„ 3. Kai nuoroda daroma į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1-4 ir 5 b dalys bei 7 straipsnis, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 3 dalies c punkte ir 4 dalies b ir e punktuose nustatyti terminai yra atitinkamai dvidešimt viena diena, penkiolika dienų ir vienas mėnuo.4. Kai nuoroda daroma į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1, 2 ir 6 dalys bei 7 straipsnis, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.Jei Komisijos numatomos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba ta nuomonė nepateikiama, yra taikoma 3 dalyje nurodyta procedūra.2. 20 straipsnis pakeičiamas taip:20 straipsnisPriedų patikslinimas ir rekomendacijos dėl laikinųjų sertifikatų1. Pakeitimai, būtini šios direktyvos priedams priderinti prie technikos pažangos ar pokyčių šioje srityje, atsirandančių dėl kitų tarptautinių organizacijų, visų pirma dėl Laivybos Reino upe centrinės komisijos (toliau – CCNR), darbo, siekiant užtikrinti, kad abu 3 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti sertifikatai būtų išduodami atsižvelgiant į techninius reikalavimus, garantuojančius lygiavertį saugos lygį, priimami pagal 19 straipsnio 4 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu .Siekiant užtikrinti, kad laivybai Reino upe pripažįstamo Bendrijos vidaus vandenų laivybos sertifikato išdavimui būtini techniniai reikalavimai užtikrintų saugos lygį, lygiavertį tam lygiui, kurio reikalaujama išduodant peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnyje nurodytą sertifikatą, tie pakeitimai turi būti daromi greitai.2. Priemones , priimamas siekiant atsižvelgti į 5 straipsnyje nurodytus atvejus, Komisija priima, laikydamasi 19 straipsnio 2 dalyje nurodytos procedūros.3. Komisija priima sprendimus dėl Komiteto rekomendacijų dėl laikinųjų Bendrijos vidaus vandenų laivybos sertifikatų išdavimo pagal II priedo 2.19 punktą.“3. II priedas iš dalies keičiamas taip:1. 1.06 punktas pakeičiamas taip:„ Laikinieji reikalavimaiLaikinieji reikalavimai gali būti priimti pagal šios direktyvos 19 straipsnio 4 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu , kai tai skubiai būtina vidaus vandenų kelių transportui suderinti su technikos pažanga, numatyti nuo šios direktyvos nuostatų leidžiančias nukrypti nuostatas prieš numatomą pačios direktyvos pakeitimą arba kad būtų galima atlikti bandymus. Reikalavimai yra skelbiami ir galioja ne ilgiau kaip trejus metus. Visose valstybėse narės jie įsigalioja vienu metu ir panaikinami tokiomis pat sąlygomis.“2. 10. 03a punkto 5 papunktis pakeičiamas taip:„ 5. Sistemos, išpurškiančios mažiau vandens, turi turėti tipo patvirtinimą pagal TJO rezoliuciją A 800(19) arba kitą pagal šios direktyvos 19 straipsnio 3 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu pripažintą standartą. Tipą tvirtina patvirtinta klasifikacinė bendrovė arba akredituota bandymų institucija. Akredituota bandymų institucija laikosi Europos darniųjų bandymų laboratorijų eksploatacijos standartų (EN ISO/IEC 17025:2000).“3. 10. 03b punkto 1 papunktis pakeičiama taip:„ 1. Gesinamosios medžiagosMašinų skyriams, katilinėms ir siurblinėms apsaugoti stacionariose gaisro gesinimo sistemose gali būti naudojamos šios gesinamosios medžiagos:a) CO2 (anglies dioksidas);b) HFC 227ea (heptafluoropropanas);c) IG-541 (52 % azoto, 40 % argono, 8 % anglies dioksido).Naudoti kitas gesinamąsias medžiagas gali būti leidžiama tik pagal šios direktyvos 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu .“2 straipsnisPerkėlimas į nacionalinę teisę1. Valstybės narės, kurios turi vidaus vandenų kelius, nurodytus Direktyvos 2006/…/EB 1 straipsnio 1 dalyje, teisės nuostatas perkeldamos į nacionalinę teisę, priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki ...[11], įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos praneša Komisijai.Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro juose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai paskelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus. Komisija apie tai praneša kitoms valstybėms narėms.3 straipsnisŠi direktyva įsigalioja... dieną [Direktyvos 2006/.../EB įsigaliojimo dieną].4 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms, turinčioms tokius vidaus vandenų kelius, kaip nurodyta Direktyvos 2006/…/EB 1 straipsnio 1 dalyje.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas [1] OL C data, p.[2] OL L 184, 1999 717, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).[3] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[4] OL L 200, 2006 7 22, p. 11.[5] OL C […], […], p. […].[6] OL C […], […], p. […].[7] OL C […], […], p. […].[8] OL C […], […], p. […].[9] OL C […], […], p. […].[10] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[11] Dveji metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.