CELEX: C2002/109/15
Language: da
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 21. februar 2002 i sag C-215/00, Arbetsmarknadsstyrelsen mod Petra Rydergård (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Regeringsrätten) ("Social sikring — ydelser ved arbejdsløshed — betingelser for bevarelse af retten til ydelser for en arbejdsløs, der rejser til en anden medlemsstat")

C 109/10                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             4.5.2002
                       DOMSTOLENS DOM                                   2)    Republikken Finland betaler sagens omkostninger.
                                                                        (1) EFT C 247 af 26.8.2000.
                          (Femte Afdeling)
                           af 7. marts 2002
i sag C-169/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                                          DOMSTOLENS DOM
               skaber mod Republikken Finland (1)
                                                                                                   (Femte Afdeling)
(»Traktatbrud — artikel 2 og artikel 28, stk. 3, litra b), i og
bilag F, punkt 2, til sjette momsdirektiv — akten vedrørende                                      af 21. februar 2002
Republikken Finlands tiltrædelse — fritagelse af tjeneste-
ydelser præsteret af forfattere, kunstnere herunder udøvende            i sag C-215/00, Arbetsmarknadsstyrelsen mod Petra Ry-
             kunstnere — undtagelsesbestemmelser«)                      dergård (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Rege-
                                                                                                     ringsrätten) (1)
                           (2002/C 109/14)                              (»Social sikring — ydelser ved arbejdsløshed — betingelser
                                                                        for bevarelse af retten til ydelser for en arbejdsløs, der rejser
                                                                                             til en anden medlemsstat«)
                           (Processprog: finsk)
                                                                                                    (2002/C 109/15)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                            (Processprog: svensk)
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                             gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-169/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
ber (befuldmægtigede: E. Paasivirta og E. Traversa) mod                 I sag C-215/00, angående en anmodning, som Regeringsrätten
Republikken Finland (befuldmægtiget: E. Bygglin), angående              (Sverige) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen
en påstand om, at det fastslås, at Republikken Finland har              for i den for nævnte ret verserende sag, Arbetsmarknadsstyrel-
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 i Rådets sjette   sen mod Petra Rydergård, at opnå en præjudiciel afgørelse
direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af                 vedrørende fortolkningen af artikel 69, stk. 1, litra a), i Rådets
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det                 forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse
fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag               af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige
(EFT L 145, s. 1), idet den har opretholdt en lovgivning,               erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden
hvorefter levering af kunstværker, der foretages af kunstnerne          for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forord-
eller af mellemmænd, samt indførsel af kunstværker, der er              ning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996 (EFT 1997
købt direkte af kunstnerne, er fritaget for merværdiafgift, har         L 28, s. 1), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat
Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsforman-               af afdelingsformanden, P. Jann (refererende dommer), og
den, P. Jann, og dommerne S. von Bahr (refererende dommer)              dommerne S. von Bahr, D.A.O. Edward, A. La Pergola og
og A. La Pergola; generaladvokat: L.A. Geelhoed; justitssekre-          C.W.A. Timmermans; generaladvokat: L.A. Geelhoed; justits-
tær: R. Grass, den 7. marts 2002 afsagt dom, hvis konklusion            sekretær: R. Grass, den 21. februar 2002 afsagt dom, hvis
lyder således:                                                          konklusion lyder således:
                                                                        1)    Bedømmelsen af, på hvilke betingelser en person kan anses for
1)    Republikken Finland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold         at have stået til rådighed for arbejdsformidlingen i den
      til artikel 2 i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj            kompetente stat i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i
      1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om                 artikel 69, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF)
      omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensar-           nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale
      tet beregningsgrundlag, idet den har opretholdt en lovgivning,          sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdriven-
      hvorefter såvel salg af en kunstgenstand, der foretages af              de og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet,
      kunstneren enten direkte eller gennem en mellemmand, som en             som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97
      kunstners indførsel af et kunstværk, der ejes af kunstneren, er         af 2. december 1996, skal foretages på grundlag af national
      fritaget for merværdiafgift.                                            ret i denne stat.
 ---pagebreak--- 4.5.2002                 DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 109/11
2)    Artikel 69, stk. 1, litra a), i forordning nr. 1408/71, som       Bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987
      ændret og ajourført ved forordning nr. 118/97, skal fortolkes     om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif, som
      således, at en arbejdssøgende for at kunne bevare retten til      ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2086/97 af 4. no-
      ydelser ved arbejdsløshed, som omhandlet i denne bestemmelse,     vember 1997, skal fortolkes således, at immunoglobulinkoncentrater
      skal have stået til rådighed for den kompetente stats arbejdsfor- baseret på tørret, affedtet og »afkaseiniseret« råmælk, der er standardi-
      midling i en samlet periode på mindst fire uger, efter at han     seret ved hjælp af lactose, skal tariferes som farmaceutiske produkter
      blev arbejdsløs, uanset om denne periode har været afbrudt.       i kapitel 30 i den kombinerede nomenklatur.
(1) EFT C 211 af 22.7.2000.                                             (1) EFT C 247 af 26.8.2000.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
                           (Fjerde Afdeling)
                                                                                                   (Sjette Afdeling)
                            af 7. marts 2002
i sag C-259/00, Biochem Zusatzstoffe Handels- und Pro-                                            af 7. februar 2002
duktions GmbH mod Oberfinanzdirektion Nürnberg (an-
modning om præjudiciel afgørelse fra Finanzgericht
                              München) (1)                              i sag C-279/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                      skaber mod Den Italienske Republik (1)
(»Fælles toldtarif — toldpositioner — tarifering af råmælks-
baseret immunoglobulinkoncentrat — tarifering i den kom-                (»Traktatbrud — fri udveksling af tjenesteydelser — frie
                      binerede nomenklatur«)                                      kapitalbevægelser — vikarbureauvirksomhed«)
                            (2002/C 109/16)
                                                                                                    (2002/C 109/17)
                            (Processprog: tysk)
                                                                                                 (Processprog: italiensk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)                      (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                              gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-259/00, angående en anmodning, som Finanzgericht
München (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Biochem              I sag C-279/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
Zusatzstoffe Handels- und Produktions GmbH mod Oberfi-                  ber (befuldmægtigede: E. Traversa og M. Patakia) mod Den
nanzdirektion Nürnberg, at opnå en præjudiciel afgørelse                Italienske Republik (befuldmægtiget: U. Leanza, bistået af
vedrørende fortolkningen af kapitel 30 i den kombinerede                D. Del Gaizo), angående en påstand om, at det fastslås, at
nomenklatur, som fremgår af bilag I til Rådets forordning               Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser efter
(EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomen-          artikel 49 EF og 56 EF ved at kræve, at vikarbureauer, der er
klaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256, s. 1), som                 etableret i andre medlemsstater, skal have hjemsted eller en
ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2086/97 af                 filial i Italien og skal stille en sikkerhed på 700 mio. ITL hos et
4. november 1997 (EFT L 312, s. 1), har Domstolen (Fjerde               kreditinstitut, der har hjemsted eller en filial i Italien, har
Afdeling), sammensat af D.A.O. Edward (refererende dommer)              Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsforman-
som fungerende formand for Fjerde Afdeling og dommerne                  den, F. Macken, og dommerne C. Gulmann, R. Schintgen
A. La Pergola og C.W.A. Timmermans; generaladvokat: C. Stix-            (refererende dommer), V. Skouris og J.N. Cunha Rodrigues;
Hackl; justitssekretær: R. Grass, den 7. marts 2002 afsagt dom,         generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: R. Grass, den 7. fe-
hvis konklusion lyder således:                                          bruar 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således: