CELEX: C1995/351/17
Language: el
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunal de commerce Pontoise, με απόφαση που εξέδωσε στις 3 Οκτωβρίου 1995, στην υπόθεση Phytheron International SA κατά Jean Bourdon SA (Υπόθεση C-352/95)

Αριθ . C 351 / 10       EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     30 . 12 . 95
 1 . Να αναγνωρίσει οτι το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμ­                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
     βούργου , μη θεσπίζοντας και, επικουρικώς, μη ανακοινώ­           υπέβαλε το Hîgh Court of Justice, Queen's Bench Division,
     νοντας στην Επιτροπή εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις           Commercial Court, με διάταξη της 31ης Οκτωβρίου 1995,
     αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­          στην υπόθεση The Queen κατά Minister for Agriculture,
     τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία                 Fisheries and Food, ex Parte: The National Farmers Union
     91 /371 /ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1991                                                κ.λπ.
     σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της                                          (Υπόθση C-354/95 )
     Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής
     Συνομοσπονδίας σχετικά με την πρωτασφάλιση εκτός                                             (95/C 351 / 18)
     από την ασφάλιση ζωής ('), παρέβη τις υποχρεώσεις που             Με διαταξη της 31ης Οκτωβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
     υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ και την ως άνω οδηγία.                   Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       στις 20 Νοεμβρίου 1995 , το High Court of Justice , Queen's
2 . Να καταδικάσει το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβού­                    Bench Division , Commercial Court ( Ηνωμένο Βασίλειο ), στο
     ργου στα δικαστικά έξοδα.                                         πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ The Queen και Minister for
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      Agriculture, Fisheries and Food , ex Parte : The National
                                                                       Farmers Union κ.λπ., που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί, από το
O υποχρεωτικός χαρακτήρας του άρθρου 189 παράγραφος 3                  Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
και του άρθρου 5 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ επιβάλλει                εξής εριοτημάτιον:
στα κράτη μέλη να θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα για τη θέση               1 . Είχε το άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμοί '
σε εφαρμογή των οδηγιών των οποίων είναι αποδέκτες πριν                     ( ΕΟΚ ) αριθ . 3887/92 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίοΐ'
από την εκπνοή των τασσομένων προθεσμιών. Εν προκειμέ­                      1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου
νω , η σχετική προθεσμία εξέπνευσε στις 4 Ιουλίου 1993 , χωρίς              συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένοι
το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου να έχει θεσπίσει τα                     καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων (') ( πριν από την
αναγκαία μέτρα.                                                             έναρξη ισχύος του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1648/95 της
(') ΕΕ αριθ . L 205 της 27 . 7 . 1991 , σ. 48.
                                                                            6ης Ιουλίου 1995 για τροποποίηση του κανονισμοί1
                                                                            ( ΕΟΚ ) αριθ . 3887/92 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμο­
                                                                            γής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και
                                                                            ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών
                                                                            ενισχύσεων. ( ? ) την έννοια ότι δεν δικαιούνταν καμία
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                           αντισταθμιστική πληρωμή σχετική με την έκταση οι
υπέβαλε το Tribunal de commerce Pontoise, με απόφαση που                    κάτοχοι γεωργοκτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων των
εξέδωσε στις 3 Οκτωβρίου 1995, στην υπόθεση Phytheron                       οποίων η πράγματι καθορισθείσα έκταση επί της οποίας
            International SA κατά Jean Bourdon SA                           έπαυσε προσωρινά η καλλιέργεια διαπιστώθηκε ότι ήταν
                       (Υπόθεση C-352/95)                                   μικρότερη σε ποσοστό άνω του 20 % από τη δηλωθείσα με
                                                                            την αίτηση χορηγήσεως ενισχύσεως, αλλά δεν διαπιστώ­
                            ( 95/C 351 / 17                                 θηκε δόλος ή σοβαρή αμέλεια;
Με απόφαση της 3ης Οκτωβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη               2. Είχε το άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κονοτήτων                         ( ΕΟΚ) αριθ . 3887/92 της Επιτροπής ( πριν από την έναρξη
στις 15 Νοεμβρίου 1995 , το Tribunal de commerce Pontoise ,                 ισχύος του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 1648/95 ) την έννοια ότι
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Phytheron International SA                  δεν δικαιούνταν καμία επιδότηση για το βόειο κρέας οι
και Jean Bourdon SA που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το                 κάτοχοι εκμεταλλεύσεων των οποίων η πράγματι καθο­
Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προ­                        ρισθείσα έκταση για ζωοτροφή διαπιστώθηκε ότι ήταν
δικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                               μικρότερη σε ποσοστό άνω του 20 % από τη δηλωθείσα με
                                                                            την αίτηση χορηγήσεως ενισχύσεως, αλλά δεν διαπιστώ­
1 . Μπορεί ένα προϊόν, του οποίου το σήμα προστατεύεται                     θηκε δόλος ή σοβαρή αμέλεια;
     και το οποίο έχει αγοραστεί συννόμως από έμπορο ενός
     κράτους μέλους A εντός άλλου κράτους μέλους B , όπου              3 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ή/και
     το προϊόν αυτό έχει εγκριθεί και διατίθεται στο εμπόριο με             στο δεύτερο ερώτημα: Ήταν το άρθρο 9 παράγραφοι 2
     το σήμα αυτό, να εισαχθεί νομίμ ως από το κράτος μέλος B               και 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3887/92 της Επιτροπής
     και να διατεθεί στο εμπόριο εντός του κράτους μέλους A,                ( πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ ) αριθ .
     εφόσον πρόκειται:                                                      1648/95 ) εν όλω ή εν μέρει ανίσχυρο, ως αντιβαίνον προς
                                                                            ορισμένες αρχές του κοινοτικού δικαίου , και συγκεκριμέ­
     — για αυθεντικό προϊόν το οποίο δεν έχει υποστεί καμία                 να προς την αρχή της ασφάλειας δικαίου , την αρχή της
         μεταποίηση ,                                                       απαγορεύσεως των δίακρισειον ή/και την αρχή της ανα­
                                                                            λογικότητας ;
     — του οποίου δεν έχει αλλάξει η συσκευασία, εκτός από
         το ότι προστέθηκε στην επισήμανση η μνεία ορισμένων           4. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο και/ή
         στοιχείων που απαιτούνται από τη νομοθεσία του                     στο δεύτερο ερώτημα: Πώς έπρεπε να ερμηνεύεται το
         κράτους μέλους A ,                                                 άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
                                                                            3887/92 της Επιτροπής (πριν από την έναρξη ισχύος του
2 . Αντίκειται στις διατάξεις του άρθρου 30 της συνθήκης μια                κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 1648/95 );
     απαγόρευση στηριζόμενη στη σχετική περί σημάτων
     νομοθεσία του κράτους μέλους A ;                                  5 . Ανεξάρτητα από τις απαντήσεις στα ερωτήματα 1 έως 4:
                                                                            Είναι έγυρη και νόμιμη η προβλεπόμενη από τον κανο­
                                                                            νισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3887/92 της Επιτροπής επιβολή στον