CELEX: C1998/258/19
Language: it
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 17 giugno 1998 nella causa C-68/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunale di Trento): Grundig Italiana SpA contro Ministero delle Finanze (Imposta nazionale sui prodotti audiovisivi e fotoottici - Imposizione interna - Incompatibilità eventuale col diritto comunitario)

15.8.98               IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       C 258/11
                SENTENZA DELLA CORTE                                  norma dell'art. 177 del Trattato CE, dall'Oberverwaltung-
                        (Sesta Sezione)                               sgericht dello Schleswig-Holstein (Germania), nella causa
                                                                      dinanzi ad esso pendente tra Wilhelm Mecklenburg e Kreis
                       17 giugno 1998                                 Pinneberg Ð Der Landrat, con l'intervento del Vertreter
nella causa C-68/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale               des öffentlichen Interesses, Kiel, domanda vertente sull'in-
proposta dal Tribunale di Trento): Grundig Italiana SpA               terpretazione degli artt. 2, lett. a), e 3, n. 2, terzo trattino,
              contro Ministero delle Finanze (1)                      della direttiva del Consiglio 7 giugno 1990, 90/313/CEE,
                                                                      concernente la libertaÁ di accesso all'informazione in mate-
(Imposta nazionale sui prodotti audiovisivi e fotoottici Ð            ria di ambiente (GU L 158 del 23.6.1990, pag. 56), la
Imposizione interna Ð IncompatibilitaÁ eventuale col                  Corte (Sesta Sezione), composta dai signori H. Ragne-
                     diritto comunitario)                             malm, presidente di sezione, R. Schintgen (relatore), G.F.
                        (98/C 258/19)                                 Mancini, J.L. Murray e G. Hirsch, giudici, avvocato gene-
                                                                      rale: A. La Pergola, cancelliere: signora D. Louterman-
                                                                      Hubeau, amministratore principale, ha pronunciato, il
               (Lingua processuale: l'italiano)                       17 giugno 1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del
                                                                      seguente tenore:
Nel procedimento C-68/96, avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma               1) L'art. 2, lett. a), della direttiva del Consiglio 7 giugno
dell'art. 177 del Trattato CE, dal Tribunale di Trento (Ita-                1990, 90/313/CEE, concernente la libertaÁ di accesso
lia) nella causa dinanzi ad esso pendente tra Grundig Ita-                  all'informazione in materia di ambiente, dev'essere
liana SpA e Ministero delle Finanze, domanda vertente                       interpretato nel senso che esso si applica ad una presa
sull'interpretazione dell'art. 95 del Trattato CE, la Corte                 di posizione adottata da un'autoritaÁ amministrativa
(Sesta Sezione), composta dai signori H. Ragnemalm, pre-                    competente in materia di conservazione del paesaggio
sidente di sezione, G.F. Mancini e J.L. Murray (relatore),                  nell'ambito della sua partecipazione ad una procedura
giudici, avvocato generale: C.O. Lenz, cancelliere: L. Hew-                 di approvazione di progetti di costruzione, se la detta
lett, amministratore, ha pronunciato, il 17 giugno 1998,                    presa di posizione eÁ tale da incidere, relativamente agli
una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                     interessi alla tutela dell'ambiente, sulla decisione di
                                                                            approvazione di tali progetti.
L'art. 95 del Trattato CE dev'essere interpretato nel senso
che osta a che uno Stato membro istituisca e riscuota                 2) La nozione di «azione investigativa preliminare» di cui
un'imposta di consumo qualora la base imponibile e le                       all'art. 3, n. 2, terzo trattino, della direttiva dev'essere
modalitaÁ di riscossione dell'imposta siano diverse per i                   interpretata nel senso che comprende una procedura
prodotti nazionali e per i prodotti importati da altri Stati                amministrativa come quella di cui all'art. 7, n. 1,
membri.                                                                     sub 2), dell'UIG, meramente preparatoria di una
                                                                            misura amministrativa, solo nell'ipotesi in cui essa pre-
                                                                            ceda immediatamente un procedimento contenzioso o
(1) GU C 133 del 4.5.1996.
                                                                            quasi contenzioso e nasca dall'esigenza di acquisire
                                                                            prove o di istruire un procedimento prima che si apra
                                                                            la fase processuale vera e propria.
                                                                      (1) GU C 354 del 23.11.1996.
                SENTENZA DELLA CORTE
                        (Sesta Sezione)
                       17 giugno 1998
nel procedimento C-321/96 (domanda di pronuncia pre-                                    SENTENZA DELLA CORTE
giudiziale dell'Oberverwaltungsgericht dello Schleswig-                                          (Sesta Sezione)
Holstein): Wilhelm Mecklenburg contro Kreis Pinneberg
Ð Der Landrat, con l'intervento del Vertreter des öffentli-                                     17 giugno 1998
                   chen Interesses, Kiel (1)                          nella causa C-214/97: Commissione delle ComunitaÁ
(Ambiente Ð Accesso all'informazione Ð Direttiva                                  europee contro Repubblica portoghese (1)
93/313/CEE Ð Misura amministrativa per la gestione                    (Inadempimento da parte di uno Stato Ð Direttiva
      dell'ambiente Ð Azione investigativa preliminare)               75/440/CEE Ð Mancata traposizione entro il termine
                                                                                                    stabilito)
                        (98/C 258/20)
                                                                                                 (98/C 258/21)
               (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                      (Lingua processuale: il portoghese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nel procedimento C-321/96, avente ad oggetto una                      Nella causa C-214/97, Commissione delle ComunitaÁ euro-
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a             pee (agente: signor Francisco de Sousa Fialho) contro