CELEX: 52010PC0019
Language: el
Date: 2010-01-28
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου της […] για την προσαρμογή και παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52010PC0019

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου της […] για την προσαρμογή και παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ  /* COM/2010/0019 τελικό - NLE 2010/0012 */  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 28.1.2010COM(2010)19 τελικό2010/0012 (NLE)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης […]για την προσαρμογή και παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1.  Στις 18 Φεβρουαρίου 2002, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε να λάβει «κατάλληλα μέτρα» κατά της Ζιμπάμπουε[1] ύστερα από τις διαβουλεύσεις που διενεργήθηκαν βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ[2]. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την αναστολή της δημοσιονομικής στήριξης, της χρηματοδότησης των προγραμμάτων και της υπογραφής του Εθνικού Ενδεικτικού Προγράμματος του 9ου ΕΤΑ, αλλά διευκρινίζεται σαφώς ότι δεν επηρεάζουν τις συνεισφορές για ανθρωπιστικές δραστηριότητες και προγράμματα για την άμεση στήριξη του πληθυσμού, ιδίως όσον αφορά τον κοινωνικό τομέα, τον εκδημοκρατισμό, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου. Τα μέτρα περιλαμβάνουν επίσης αναστολή του άρθρου 12 του παραρτήματος 2 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, σχετικά με τις τρέχουσες πληρωμές και τις κινήσεις κεφαλαίων, στο βαθμό που είναι αναγκαίο για την εφαρμογή άλλων περιοριστικών μέτρων και, ιδίως για τη δέσμευση κεφαλαίων.2.  Οι λόγοι που αναφέρθηκαν για την εισαγωγή αυτών των μέτρων ήταν οι σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ελευθερίας της γνώμης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς. Ένας άλλος λόγος ήταν οι απόπειρες της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε να παρεμποδίσει τη διεξαγωγή ελεύθερων και δίκαιων εκλογών, αρνούμενη ιδίως να παραχωρήσει πρόσβαση σε διεθνούς εκλογικούς παρατηρητές και στα μέσα μαζικής ενημέρωσης.3.  Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της απόφασης της 18ης Φεβρουαρίου 2002, τα μέτρα επρόκειτο να εφαρμοστούν για περίοδο δώδεκα μηνών, αλλά θα καταργούνταν μόλις επικρατούσαν συνθήκες που θα εξασφάλιζαν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου.4.  Με επτά ευκαιρίες, στις 18 Φεβρουαρίου 2003[3], στις 19 Φεβρουαρίου 2004[4], στις 17 Φεβρουαρίου 2005[5], στις 14 Φεβρουαρίου 2006[6], στις 19 Φεβρουαρίου 2007[7], στις 18 Φεβρουαρίου 2008[8] και στις 20 Φεβρουαρίου 2009[9], το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα βασικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ συνέχισαν να παραβιάζονται από την κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε και ότι οι επικρατούσες συνθήκες δεν διασφάλιζαν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου και αποφάσισε να παρατείνει την ισχύ των μέτρων κατά της Ζιμπάμπουε, κάθε φορά για περίοδο δώδεκα μηνών.5.  Η Συνολική Πολιτική Συμφωνία (ΣΠΣ), μία συμφωνία καταμερισμού της εξουσίας μεταξύ των τριών κύριων πολιτικών κομμάτων (ZANU PF, MDC-T, MDC-M), συνήφθη το Σεπτέμβριο του 2008, μετά τις εκλογές του Μαρτίου του 2008. Η συμφωνία αυτή επέτρεψε το σχηματισμό μιας κυβέρνησης ευρείας αντιπροσώπευσης, το Φεβρουάριο του 2009. Αποτελούσε ένα σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της ουσιαστικής επίλυσης της κρίσης στη Ζιμπάμπουε και μία ευκαιρία για την αποκατάσταση μιας εποικοδομητικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Ζιμπάμπουε.6.  Η ΕΕ υποστηρίζει την κυβέρνηση ευρείας συμμετοχής και τη ΣΠΣ στο σύνολό της, η οποία αντιπροσωπεύει σήμερα το μόνο πολιτικό πλαίσιο για την επαναφορά της δημοκρατίας στη χώρα. Η ΣΠΣ προβλέπει μία σειρά μεταρρυθμίσεων που απαντούν στις ανησυχίες της ΕΕ στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και των δημοκρατικών αρχών, ιδίως τη θέσπιση νέου συντάγματος, τον έλεγχο της γης, τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης, την ανεξαρτησία των μέσων μαζικής ενημέρωσης, το σεβασμό του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η εφαρμογή της θα δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για την πλήρη επαναδέσμευση της ΕΕ έναντι της Ζιμπάμπουε.7.  Κατόπιν αιτήματος της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε, στις 18-19 Ιουνίου 2009, πραγματοποιήθηκε συνάντηση υπουργικής τρόικας. Επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Ζιμπάμπουε στις Βρυξέλλες ήταν ο πρωθυπουργός Morgan Tsvangirai. Το διάλογο βάσει του άρθρου 8 που ξεκίνησε με αυτήν την ευκαιρία ακολούθησε μία αποστολή της τρόικα της ΕΕ στη Ζιμπάμπουε στις 12 και 13 Σεπτεμβρίου.8.  Τα μέρη συμφώνησαν ότι ο στόχος του διαλόγου θα είναι να καθοριστούν κοινοί χάρτες πορείας, συνοδευόμενοι, αφενός, από ένα λεπτομερές σχέδιο δράσης για τον τρόπο με τον οποίο η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε προτίθεται να εφαρμόσει τη ΣΠΣ, στον οποίο αναμένεται ότι θα συνεισφέρουν όλα τα κόμματα που αντιπροσωπεύονται στην κυβέρνηση και, αφετέρου, από ένα φύλλο πορείας της ΕΕ που θα αποσκοπεί στην εξομάλυνση των σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της Ζιμπάμπουε. Το φύλλο πορείας της ΕΕ που καθορίζει τη διαδικασία εξομάλυνσης περιλαμβάνει την άρση, την κατάλληλη στιγμή, των μέτρων που ελήφθησαν δυνάμει του άρθρου 96. Η εξομάλυνση θα επιτρέψει επίσης να αναθεωρηθεί η κοινή θέση της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας.9.  Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επεξεργάστηκε μία ad hoc βραχυπρόθεσμη απάντηση για να υποστηρίξει τη σταθερότητα της κυβέρνησης ευρείας συμμετοχής και του προγράμματος μεταρρυθμίσεων.10.  Από το Φεβρουάριο του 2009, η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε έλαβε ορισμένα σημαντικά και αποτελεσματικά μέτρα για την οικονομική και κοινωνική σταθερότητα της χώρας. Εντούτοις, τα μέτρα που ελήφθησαν για τη διασφάλιση της πλήρους εφαρμογής της ΣΠΣ ήταν ανεπαρκή. Εξάλλου, η στασιμότητα των συζητήσεων μεταξύ των πολιτικών κομμάτων και η αύξηση της πολιτικής βίας στη χώρα, ιδίως κατά των οπαδών του MDC και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων προκάλεσαν την αποχώρηση του MDC-T από την κυβέρνηση, τον Οκτώβριο του 2009. Το γεγονός αυτό οδήγησε σε συνταγματική κρίση.11.  Η Κοινότητα για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής (ΚΑΜΑ) ενέτεινε τις προσπάθειες διαμεσολάβησής της και ο πρόεδρος Zuma της Νοτίου Αφρικής όρισε μία νέα ομάδα διευκόλυνσης της Νοτίου Αφρικής για να μπορέσουν να συνεχιστούν οι συνομιλίες μεταξύ των μερών και να αξιολογήσει την εφαρμογή της ΣΠΣ. Η συνταγματική κρίση εξομαλύνθηκε και δημιουργήθηκε βάση για την ανανέωση του διαλόγου μεταξύ των πολιτικών μερών με στόχο την εφαρμογή της ΣΠΣ.12.  Η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω και σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο πλαίσιο του άρθρου 8 για τον πολιτικό διάλογο, προτείνει συνεπώς στο Συμβούλιο να παρατείνει κατά 12 μήνες, δηλ. μέχρι τις 19 Φεβρουαρίου 2011, την εφαρμογή των μέτρων που ελήφθησαν σε εφαρμογή της απόφασης 2002//148/ΕΚ και να τα προσαρμόσει στη συγκρότηση της κυβέρνησης εθνικής ενότητας και στην εφαρμογή του προγράμματος μεταρρυθμίσεών της.13.  Η Επιτροπή προτείνει να ενημερώσει την κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε για την ανανέωση των κατάλληλων μέτρων με επιστολή η οποία θα απευθύνεται στον πρόεδρο Mugabe και της οποίας ένα αντίγραφο θα αποσταλεί στους δύο άλλους πολιτικούς αρχηγούς της κυβέρνησης εθνικής ένωσης, στον πρωθυπουργό κ. Tsvangirai και τον αντιπρόεδρο κ. Mutambara. Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει14.  Να συμπεριληφθεί στην επιστολή αναφορά σχετικά με τη μεταβατική βοήθεια που θα χορηγήσει για τη στήριξη της εφαρμογής της συνολικής πολιτικής συμφωνίας και της διαδικασίας ανάκαμψης της χώρας.15.  Δεδομένου ότι η προτεινόμενη απόφαση προβλέπει ελάχιστης σημασίας αλλαγή των υφιστάμενων μέτρων χωρίς καμία ουσιαστική τροποποίηση, δεν θεωρείται αναγκαία η επανάληψη των διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία της Ζιμπάμπουε δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.16.  Η ΕΕ είναι σταθερά αποφασισμένη να ανανεώσει τον πολιτικό διάλογο βάσει του άρθρου 8 με τις αρχές της Ζιμπάμπουε για να καταρτίσει από κοινού με τις αρχές αυτές τους χάρτες πορείας που θα καθορίζουν τους όρους για πλήρη επαναδέσμευση έναντι της χώρας.17.  Η απόφαση πρέπει να επανεξετάζεται τακτικά και τα μέτρα θα πρέπει να ανακληθούν μόλις οι επικρατούσες συνθήκες, όπως καθορίζονται στους χάρτες πορείας, διασφαλίζουν την τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου.ΣυμπέρασμαΒάσει των προηγουμένων, ζητείται από το Συμβούλιο να εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου που παρατείνει την περίοδο εφαρμογής και προσαρμόζει τα κατάλληλα μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε.2010/0012 (NLE)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης […]για την προσαρμογή και παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 218 παράγραφος 2,τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ που υπογράφηκε στο Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000[10], και αναθεωρήθηκε στο Λουξεμβούργο, στις 25 Ιουνίου 2005[11],την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ[12], και ιδίως το άρθρο 3,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:18.  Με την απόφαση 2002/148/ΕΚ του Συμβουλίου[13], περατώθηκαν οι διαβουλεύσεις με τη Δημοκρατία της Ζιμπάμπουε, δυνάμει του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, και ελήφθησαν κατάλληλα μέτρα όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.19.  Με την απόφαση 2009/144/ΕΚ[14], η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 της απόφασης 2002/148/ΕΚ, η οποία παρατάθηκε μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2004 με το άρθρο 1 της απόφασης 2003/112/ΕΚ16[15], μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2005 με το άρθρο 1 της απόφασης 2004/157/ΕΚ17[16], μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2006 με το άρθρο 1 της απόφασης 2005/139/ΕΚ18[17], μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2007 με το άρθρο 1 της απόφασης 2006/114/ΕΚ19[18] μέχρι τις 18 Φεβρουαρίου 2008 με το άρθρο 1 της απόφασης 2007/127/ΕΚ20[19] και μέχρι τις 19 Φεβρουαρίου 2009 με το άρθρο 1 της απόφασης 2008/158/ΕΚ21, επεκτάθηκε για περαιτέρω περίοδο δώδεκα μηνών, μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2010.20.  Η δημιουργία κυβέρνησης ευρείας αντιπροσώπευσης θα πρέπει να θεωρηθεί ως ευκαιρία για την αποκατάσταση μιας εποικοδομητικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Ζιμπάμπουε και για τη στήριξη της υλοποίησης του προγράμματος μεταρρυθμίσεών της.21.  Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη των πρόσφατων πολιτικών εξελίξεων στη Ζιμπάμπουε καθώς και του γεγονότος ότι ορισμένα σημαντικά μέτρα σχετικά με βασικά στοιχεία της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, τα οποία έχουν ενσωματωθεί πλήρως στη συνολική πολιτική συμφωνία που συμφωνήθηκε μεταξύ των τριών πολιτικών κομμάτων, δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί επαρκώς, τα βασικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ δεν τηρούνται και οι τρέχουσες συνθήκες στη Ζιμπάμπουε δεν διασφαλίζουν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου.22.  Συνεπώς, παρατείνεται η περίοδος εφαρμογής των μέτρων.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τα μέτρα που αναφέρονται στη συνημμένη επιστολή εγκρίνονται ως κατάλληλα μέτρα κατά την έννοια του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.Τα μέτρα εφαρμόζονται για περίοδο δώδεκα μηνών, από την 21η Φεβρουαρίου 2010 έως τις 20 Φεβρουαρίου 2011. Τα μέτρα θα πρέπει να επανεξετάζονται τακτικά.Η επιστολή που επισυνάπτεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης απευθύνεται στον πρόεδρο Mugabe της Ζιμπάμπουε και αποστέλλεται από ένα αντίγραφό της στον πρωθυπουργό κ. Tsvangirai και στον αντιπρόεδρο της κυβέρνησης κ. Mutambara.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΗΣ ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕΗ Ευρωπαϊκή Ένωση αποδίδει ύψιστη σημασία στις διατάξεις του άρθρου 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Ως βασικά στοιχεία της συμφωνίας εταιρικής σχέσης, ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου αποτελούν το θεμέλιο των σχέσεών μας.Με την επιστολή της 19ης Φεβρουαρίου 2002, η Ευρωπαϊκή Ένωση σας ενημέρωσε σχετικά με την απόφασή της να περατώσει τις διαβουλεύσεις που είχαν αναληφθεί βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ και να λάβει ορισμένα «κατάλληλα μέτρα» κατά την έννοια του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της εν λόγω συμφωνίας.Με τις επιστολές της 19ης Φεβρουαρίου 2003, 19ης Φεβρουαρίου 2004, 18ης Φεβρουαρίου 2005, 15ης Φεβρουαρίου 2006, 21ης Φεβρουαρίου 2007, 19ης Φεβρουαρίου 2008 και 20ής Φεβρουαρίου 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση σας ενημέρωσε σχετικά με τις αποφάσεις της να μην ανακαλέσει τα «κατάλληλα μέτρα» και να παρατείνει την περίοδο εφαρμογής τους μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2004, 20 Φεβρουαρίου 2005, 20 Φεβρουαρίου 2006, 20 Φεβρουαρίου 2007, 20 Φεβρουαρίου 2008, 20 Φεβρουαρίου 2009 και 20 Φεβρουαρίου 2010 αντίστοιχα.Η Ευρωπαϊκή Ένωση χαιρετίζει το σχηματισμό κυβέρνησης εθνικής ενότητας στις 13 Φεβρουαρίου 2009 με βάση τη Συνολική Πολιτική Συμφωνία (ΣΠΣ). Η ΕΕ επαναλαμβάνει τη μεγάλη σημασία που αποδίδει στον πολιτικό διάλογο βάσει του άρθρου 8, ο οποίος ξεκίνησε επισήμως κατόπιν αιτήματος της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε κατά τη συνεδρίαση της υπουργικής τρόικας ΕΕ-Ζιμπάμπουε που πραγματοποιήθηκε στις 18 και 19 Ιουνίου 2009 στις Βρυξέλλες, καθώς και στη συμφωνία στην οποία κατέληξαν σχετικά με την πορεία που πρέπει να ακολουθήσουν. Η συμφωνία αυτή προβλέπει να καθοριστούν κοινοί χάρτες πορείας με αμοιβαίες δεσμεύσεις. Σύμφωνα με αυτούς τους χάρτες πορείας, η Ζιμπάμπουε, από την πλευρά της, δεσμεύεται για την αποτελεσματική εφαρμογή της ΣΠΣ και η ΕΕ, από την πλευρά της, για την προοδευτική άρση των σημερινών περιορισμών και την εξομάλυνση των σχέσεων ΕΕ-Ζιμπάμπουε.Η Ευρωπαϊκή Ένωση υποστηρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει σήμερα η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε για να εφαρμόσει τη ΣΠΣ και εκφράζει την ικανοποίησή της για τα εντατικά περιφερειακά διπλωματικά διαβήματα στα οποία προβαίνει η Νότια Αφρική προς ενίσχυση των μεταρρυθμίσεων στη Ζιμπάμπουε, αλλά λυπάται για την έλλειψη προόδου στο πλαίσιο του πολιτικού διαλόγου βάσει του άρθρου 8. Εξακολουθούμε να πιστεύουμε ότι σημαντική πρόοδος στην εφαρμογή της ΣΠΣ είναι όχι μόνο ουσιαστικής σημασίας αλλά και δυνατή και εφικτή, όπως υπογραμμίστηκε στις ανταλλαγές σας με την ΚΑΜΑ.Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, η Ευρωπαϊκή Ένωση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα κατάλληλα μέτρα μπορούν να ανακληθούν πλήρως μόνον εφόσον εφαρμοστεί πραγματικά η ΣΠΣ. Ως εκ τούτου, η ΕΕ αποφάσισε να παρατείνει την περίοδο εφαρμογής των κατάλληλων μέτρων που καθορίζονται στην απόφαση 2002/148/2 ΕΚ του Συμβουλίου έως τις 20 Φεβρουαρίου 2011 και να προσαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα για να αντανακλούν την εφαρμογή της ΣΠΣ από τον Φεβρουάριο του 2009, ιδίως στον οικονομικό τομέα. Σ’αυτό το σημείο δεν πρέπει να χορηγηθεί καμία χρηματοδοτική ενίσχυση μέσω του κρατικού προϋπολογισμού. Η ΕΕ αποφάσισε να προωθήσει την εφαρμογή της ΣΠΣ και να τροποποιήσει τις περιπτώσεις (β) και (γ) ως ακολούθως:(β) Αναστέλλεται η χρηματοδοτική στήριξη για όλα τα προγράμματα εκτός από εκείνα που αποσκοπούν στη στήριξη του πληθυσμού, ειδικότερα στον κοινωνικό τομέα και αυτών που αποσκοπούν στη στήριξη των μεταρρυθμίσεων που περιλαμβάνονται στη ΣΠΣ.(γ) Η χρηματοδότηση αφορά πλέον την άμεση στήριξη του πληθυσμού, ιδίως όσον αφορά τον κοινωνικό τομέα καθώς και τη στήριξη της διαδικασίας σταθεροποίησης της χώρας, ιδίως όσον αφορά τον εκδημοκρατισμό, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου.Όλα τα άλλα μέτρα που απαριθμούνται στο παράρτημα της απόφασης 2002/148/2 ΕΚ του Συμβουλίου συνεχίζουν να εφαρμόζονται χωρίς αλλαγές. Η απόφαση του Συμβουλίου μπορεί να αναθεωρηθεί οποιαδήποτε στιγμή πριν από τις 20 Φεβρουαρίου 2011.Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα συνεχίσει συνεπώς να στηρίζει τη σταθεροποίηση της κυβέρνησης εθνικής ενότητας και το πρόγραμμα μεταρρυθμίσεών της μέσω της μεταβατικής στήριξης της γεωργίας και της ασφάλειας των τροφίμων, του κοινωνικού τομέα, συμπεριλαμβανομένων της υγείας και της εκπαίδευσης, καθώς και της εφαρμογής της ΣΠΣ.Η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να υπενθυμίσει τη σημασία που αποδίδει στη συνεργασία στο μέλλον μεταξύ της ΕΕ και της Ζιμπάμπουε και να επιβεβαιώσει τη βούλησή της να επαναλάβει και να προωθήσει τον πολιτικό διάλογο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης του Κοτονού. Σ’αυτό το πλαίσιο, ελπίζουμε ότι η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε θα σημειώσει ικανοποιητική πρόοδο στην εφαρμογή της ΣΠΣ στο εγγύς μέλλον ώστε να καταστεί δυνατή η αποκατάσταση της πλήρους συνεργασίας.Με εκτίμηση,Για την Επιτροπή | Για το Συμβούλιο |.[1] ΕΕ L 50 της 21.02.2002, σ. 64.[2] Οι διαβουλεύσεις βάσει του άρθρου 96 άρχισαν προκειμένου να συμφωνηθούν τα μέτρα που έπρεπε να λάβει η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε για τη βελτίωση της κατάστασης, τα οποία αφορούσαν ειδικότερα πέντε θέματα (τον τερματισμό κάθε επίσημης ανοχής της πολιτικής βίας, την έγκαιρη έκκληση προς τους διεθνείς εταίρους για την υποστήριξη και την παρακολούθηση των επικείμενων εκλογών, με πλήρη πρόσβαση· την προστασία της ελευθερίας των μέσων μαζικής ενημέρωσης· την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης και το σεβασμό των δικαστικών αποφάσεων και, τέλος, τον τερματισμό της παράνομης κατοχής περιουσιών).[3] ΕΕ L 46 της 20.2.2003, σ. 25.[4] ΕΕ L 50 της 20.2.2004, σ. 60.[5] ΕΕ L48 της 19.2.2005, σ. 28.[6] ΕΕ L48 της 18.2.2006, σ. 26.[7] ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 23.[8] ΕΕ L 51 της 26.2.2008, σ. 19.[9] ΕΕ L 49 της 20.02.2009 σ. 15.[10] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.[11] ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 26.[12] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 376.[13] ΕΕ L 50 της 21.2.2002, σ. 64.[14] ΕΕ L 49 της 20.2.2009, σ. 15.[15] ΕΕ L 46 της 20.2.2003, σ. 25.[16] ΕΕ L 50 της 20.2.2004, σ. 60.[17] ΕΕ L 48 της 19.2.2005, σ. 28.[18] ΕΕ L 48 της 18.2.2006, σ. 26.[19] ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 23.