CELEX: C2004/047/32
Language: fi
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Asia C-522/03: Oberlandesgericht München 24.6.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa SA Scania Finance France vastaan Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co.

C 47/20                  FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                        21.2.2004
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                        Division (Administrative Court) 10.12.2003 tekemällään
                                                                        päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The
Direktiivin täytäntöönpanolle vahvistettu määräaika päättyi             Queen hakemuksesta, jonka ovat tehneet 1) Unitymark
30.7.2000.                                                              Ltd, 2) North Sea Fishermen’s vastaan Departement for
                                                                                     Environment, Food and Rural Affairs
(1) EYVL L 213, 30.7.1998, s. 13.
                                                                                                   (Asia C-535/03)
                                                                                                    (2004/C 47/33)
Oberlandesgericht München 24.6.2003 tekemällään pää-                    High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
töksellä      esittämä       ennakkoratkaisupyyntö          asiassa     Division (Administrative Court), on pyytänyt 10.12.2003
SA Scania Finance France vastaan Rockinger Spezialfabrik                tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
            für Anhängerkupplungen GmbH & Co.                           mioistuimeen 19.12.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                        melta ennakkoratkaisua asiassa The Queen hakemuksesta,
                                                                        jonka ovat tehneet 1) Unitymark Ltd, 2) North Sea Fishermen’s
                          (Asia C-522/03)                               vastaan Departement for Environment, Food and Rural Affairs,
                                                                        seuraaviin kysymyksiin:
                           (2004/C 47/32)
                                                                        Ovatko
Oberlandesgericht München, on pyytänyt 24.6.2003 tekemäl-               1)    20.12.2002 annetun neuvoston asetuksen N:o 2341/
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                 2002 (EYVL 356, s. 12) liitteessä XVII olevan 4 kohdan b
6.11.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                      alakohta ja 6 kohdan a alakohdan osa, jossa viitataan
ratkaisua asiassa SA.Scania Finance France vastaan Rockinger                  4 kohdan b alakohtaan (1), ja/tai
Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co., seuraa-
viin kysymyksiin:
                                                                        2)    20.12.2002 annetun neuvoston asetuksen N:o 2341/
                                                                              2002 (EYVL L 356, s. 12), sellaisena kuin se on muutettu-
1.    Onko 27.9.1968 allekirjoitetun Brysselin yleissopimuk-
                                                                              na 10.4.2003 annetulla asetuksella N:o 671/2003 (EYVL
      sen, sellaisena kuin se on muutettuna 29.11.1996 allekir-
                                                                              L 97, s. 11), liitteessä XVII olevan 4 kohdan b alakohta ja
      joitetulla neljännellä liittymissopimuksella, 27 artiklan
                                                                              6 kohdan a alakohdan se osa, jossa viitataan 4 kohdan b
      2 kohtaa ja Brysselin yleissopimukseen liitetyn,
                                                                              alakohtaan (2), ja/tai
      27.9.1968 tehdyn pöytäkirjan, sellaisena kuin se on
      muutettuna 29.11.1996 allekirjoitetulla neljännellä liitty-
      missopimuksella, IV artiklan 1 kappaletta tulkittava siten,       3)    14.3.2003 tehdyn komission päätöksen 2003/185 (3)
      että oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksianto vastaajalle,                 (EUVL L 71, s. 28) 1 artikla, siltä osin kuin komissio ei
      joka asiakirjan, jolla menettely saatetaan vireille, tiedok-            lisää neuvoston asetuksen N:o 2341/2002 liitteessä XVII
      siannon ajankohtana asuu muussa sopimusvaltiossa kuin                   olevan 6 kohdan b alakohdan nojalla niiden alusten
      valtiossa, jossa tuomioistuin sijaitsee, voi tapahtua ainoas-           osalta, jotka käyttävät tämän liitteen 4 kohdan b alakoh-
      taan näiden sopimusvaltioiden välisen sopimuksen mu-                    dassa tarkoitettuja pyydyksiä, sallittuja päiviä kahdella
      kaisesti?                                                               päivällä
2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi:
      Onko EY 12 artiklaa tulkittava siten, että sen vastaisena         lainvastaisia siltä osin kuin niitä sovelletaan open gear -
      on pidettävä kansallista lainsäädäntöä, jonka mukaan              puomitroolareihin sen vuoksi, että ne ovat
      oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksiantoa vastaajalle, joka
      tiedoksiannon ajankohtana asuu muussa jäsenvaltiossa,
      pidetään fiktiivisesti kyseisessä jäsenvaltiossa tapahtunee-      a)    EY 33 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen
      na tiedoksiantona, joka tapahtuu niin, että tuomioistui-                39 artikla) ja EY 34 artiklan (entinen EY:n perustamissopi-
      men haastemies toimittaa asiakirjan, jolla menettely saate-             muksen 40 artikla) vastaisia
      taan vireille, syyttäjälle, joka toimittaa sen sopimus-
      tai diplomaattiteitse edelleen, minkä jälkeen haastemies          b)    EY 28 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen
      ilmoittaa tiedoksiannosta ulkomaiselle asianosaiselle kir-              30 artikla) ja EY 29 artiklan (entinen EY:n perustamissopi-
      jatulla kirjeellä?                                                      muksen 34 artikla) vastaisia
                                                                        c)    suhteettomia