CELEX: 22005D0559
Language: cs
Date: 2005-06-17 00:00:00
Title: 2005/559/: Rozhodnutí Smíšeného výboru ES-ESVO „společný tranzit“ č. 2/2005 ze dne 17. června 2005, kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987

21.7.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 189/59
            
         
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ES-ESVOSPOLEČNÝ TRANZIT č. 2/2005
   ze dne 17. června 2005,
   kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987
   (2005/559/ES)
   SMÍŠENÝ VÝBOR,
   s ohledem na Úmluvu o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 (1), a zejména na čl. 15 odst. 3 písm. a) uvedené úmluvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Totožnost a státní příslušnost dopravních prostředků při odjezdu jsou považovány za závazné údaje, jež je zapotřebí uvést v kolonce 18 tranzitního prohlášení.
            
         
               (2)
            
            
               Na kontejnerových terminálech, kde je vysoká hustota dopravy, může docházet k situacím, kdy podrobnosti týkající se silničních dopravních prostředků, jichž se má k přepravě použít, nejsou v okamžiku vyřizování tranzitních náležitostí známy. Přesto je však k dispozici popis kontejneru, v němž se bude přepravovat zboží podle tranzitního prohlášení, a tento popis je již uveden v kolonce 31 tranzitního prohlášení.
            
         
               (3)
            
            
               Za těchto okolností, s ohledem na skutečnost, že zboží lze na tomto základě kontrolovat, a pokud lze zaručit, že příslušné údaje budou dodatečně v patřičné kolonce uvedeny, by jednání mělo být odpovídajícím způsobem pružné a mělo by být umožněno nevyplňovat kolonku 18 tranzitního prohlášení.
            
         
               (4)
            
            
               Uvedená úmluva by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
            
         ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Příloha A7 dodatku 3 k Úmluvě o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   Použije se ode dne 1. července 2005.
   
      V Bernu dne 17. června 2005.
      
         
            Za Smíšený výbor
         
         Rudolf DIETRICH
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2. Úmluva naposledy pozměněná rozhodnutím č. 2/2002 (Úř. věst. L 4, 9.1.2003, s. 18).
   
      PŘÍLOHA
      V hlavě II bodě I přílohy A7 dodatku 3 k Úmluvy o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 se ve vysvětlivce ke kolonce 18 vkládá nový druhý pododstavec, který zní:
      
         „Převáží-li se však zboží v kontejnerech, jež se mají přepravovat silničními vozidly, mohou příslušné orgány povolit hlavnímu povinnému, aby tuto kolonku nevyplňoval, v případech, kdy by logistické řešení v místě odjezdu mohlo znemožňovat poskytnutí údajů o totožnosti a státní příslušnosti dopravního prostředku, jež se mají uvádět v okamžiku vydání tranzitního prohlášení, a kdy mohou zajistit, aby byly příslušné údaje týkající se dopravního prostředku dodatečně uvedeny v kolonce 55.“