CELEX: 31978R2522
Language: da
Date: 1978-10-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2522/78 af 27. oktober 1978 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA

Nr. L 301 /34                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 28 . 10 . 78
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2522/78
                                                   af 27 . oktober 1978
                om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
                som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinen­
                                      siske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  force majeure ikke er muligt at gennmføre den pågæl­
FÆLLESSKABER HAR —                                              dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                               overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                sen i licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                der bør gives det nederlandske interventionsorgan fuld­
ordning for korn (J ), senest ændret ved forordning             magt til udførelsen af den pågældende licitation ;
(EØF) nr. 1254/78 (2),
                                                                det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        terventionsorganet ;
særlig artikel 6, og
                                                                Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :
                                                                ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
 Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­          kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne           enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til 1 330       inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
tons blød hvede, nemlig 1 000 tons mel af blød hvede,           nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
til UNRWA i henhold til dets fødevarehjælpeprogram              lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 for 1976/ 1977 ;
                                                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er over­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­
 ningshavnen ;                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                                    Artikel 1
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og            1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­           henblik på levering til UNRWA som fødevarehjælp
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               udbydes 1 000 tons mel af blød hvede i licitation.
stat hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
 på hvert bud ;                                                  2.    Licitationen gennemføres i Nederlandene i 1
                                                                parti. Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets
 licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­         marked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
vet det bedste bud ;
                                                                 3. Den licitation, der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære            ringen af produktet anbragt på havnens kaj eller i gi­
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af             vet fald på lægter i Lattakia, Tartous, Beyrouth eller
                                                                Tripolis.
(1) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .                       (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                        5) EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 301 /35
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­         — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600                snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
g) a 50 kg netto.                                                dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
                                                                 stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
angivelse :                                                      den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                 for sidste frist for indgivelse af bud.
»Wheat Flour / Gift of the European Economic Com­
munity to UNRWA / For free distribution to Pale­
stine refugees«.                                                                       Artikel 4
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­          Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men             har givet det gunstigste bud.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                         Artikel 2                           kan interventionsorganet annullere licitationen .
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
10 . november 1978 .                                                                   Artikel 5
2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til  1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
den 10 . november 1978 , kl . 12.00 .                        enheder pr. ton af produktet.
3 . Offentliggørelsen af licitationen i De Europæiske        Sikkerheden frigives :
Fallesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
ste frist for afgivelse af bud.                              — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages,
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                         Artikel 3                               forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                 fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og på­
hvor licitationen er åben .                                      regnet af de kompetente myndigheder i den med­
                                                                 lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
2.     Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            3, stk. 2,
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­            der, for hvilke forretningerne på grund af force
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   majeure ikke er gennemført.
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­            2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste         opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra en medlems­    medlemsstat.
stat, der er angivet i budet i henhold til stk. 2.
Korrektionen foretages ved :                                                           Artikel 6
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
                                                             1.    Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
                                                             og som er bestemt til levering til UNRWA, skal svare
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             til de nedenfor nævnte karakteristika :
     med opskrevet valuta.
                                                             — fugtighed : højst 14 % .
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :           hold til tørstoffet),
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
     ger af deres centralkurs,                               accepteres det ikke.
 ---pagebreak--- Nr. L 301 /36                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              28 . 10 . 78
2.    Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er       vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA,         andet afsnit, nævnte valutakurser.
skal gives, så de svarer til de nedennævnte karakteri­
stika :                                                     4. Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
                                                            tageren om følgende oplysninger :
— fugtighed : højst 14 % ,
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­           a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    hold til tørstoffet),                                      stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
                                                               ring ;
— askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
                                                            b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                               sat for produkternes ankomst til bestemmelsstedet ;
                          Artikel 7
                                                            c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
1 . Det nederlandske interventionsorgan overdrages             transporten af produkterne.
gennemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse
med den licitation, der er genstand for denne forord­       Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
ning.                                                       nævnte oplysninger til Kommissionen.
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
af budet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
rens navn og firmanavn.                                     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
                                                            de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­      af sikkerhedsstillelsen .
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­                                 Artikel 8
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
interventionsorgan.                                         ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmod­           på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
tageren, giver det i ovennævnte tilfælde straks             mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
interventionsorganet, i den pågældende medlemsstat          dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                            acontobeløbet.
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.
                                                                                      Artikel 9
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 1978 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand