CELEX: 31981R0167
Language: it
Date: 1981-01-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 167/81 della Commissione, del 21 gennaio 1981, che fissa le tasse di compensazione nel settore vitivinicolo

Avis juridique important

|

31981R0167

Regolamento (CEE) n. 167/81 della Commissione, del 21 gennaio 1981, che fissa le tasse di compensazione nel settore vitivinicolo  

Gazzetta ufficiale n. L 019 del 22/01/1981 pag. 0017 - 0019

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 167/81 DELLA Commissione  del 21 gennaio 1981  che fissa le tasse di compensazione nel settore vitivinicolo  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 337/79 del Consiglio , del 5 febbraio 1979 , relativo all ' organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 1 ) , modificato da ultimo dall ' atto di adesione della Grecia ( 2 ) , in particolare l ' articolo 18 , paragafo 3 ,  considerando che , a norma dell ' articolo 18 , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , all ' importazione dei prodotti vinicoli deve essere riscossa una tassa di compensazione se il prezzo d ' offerta franco frontiera di tali prodotti , maggiorato dei dazi doganali , è inferiore al prezzo di riferimento dei prodotti medesimi ; che la tassa di compensazione è uguale alla differenza tra il prezzo di riferimento e il prezzo d ' offerta franco frontiera maggiorato dei dazi doganali :  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 3105/80 della Commissione ( 3 ) ha fissato i prezzi di riferimento applicabili dal 16 dicembre 1980 al 15 dicembre 1981 ;  considerando che , per ogni prodotto per il quale è fissato un prezzo di riferimento , viene stabilito , sulla base di tutti i dati disponibili , un prezzo d ' offerta franco frontiera per tutte le importazioni ; che tali dati sono precisati all ' articolo 1 , paragrafi 1 , 2 e 3 , del regolamento ( CEE ) n . 1019/70 della Commissione , del 29 maggio 1970 , relativo alle modalità d ' applicazione per la determinazione dei prezzi d ' offerta franco frontiera e la fissazione delle tasse di compensazione nel settore del vino ( 4 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .  1297/77 ( 5 ) ;  considerando che , in conformità degli articoli 1 e 3 del regolamento ( CEE ) n . 1019/70 , i prezzi d ' offerta franco frontiera devono essere calcolati sulla base delle più favorevoli possibilità d ' acquisto dei relativi prodotti ; che nel calcolare tali prezzi non deve essere tenuto conto delle informazioni riguardanti offerte che non hanno incidenza economica sul mercato , specie per il volume limitato cui si riferiscono ;  considerando che, in conformità dell ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 1019/70 , i prezzi considerati devono essere adeguati quando non si applicano franco frontiera della Comunità o ad un prodotto corrispondente a quello il cui prezzo d ' orientamento è stato preso in considerazione per la fissazione del prezzo di riferimento ;  considerando che la tassa di compensazione per un prodotto deve essere fissata per grado/hl o per hl , secondo che il prezzo di riferimento per tale prodotto sia fissato per grado/hl o per hl ;  considerando che , in conformità dell ' articolo 4 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 1019/70 , la tassa di compensazione viene modificata qualora si constati una variazione notevole del prezzo  d ' offerta franco frontiera ;  considerando che è opportuno abrogare il regolamento ( CEE ) n . 896/78 della Commissione , del 28 aprile 1978 , che fissa le tasse compensative nel settore vitivinicolo ( 6 ) ;  considerando che l ' applicazione delle anzidette disposizioni ai dati attualmente in possesso della Commissione ha per conseguenza che la tassa di compensazione viene fissata come sotto  indicato ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Le tasse di compensazione applicabili nel settore del vino sono fissate ai livelli indicati in allegato .  2 . Il regolamento ( CEE ) n . 896/78 è abrogato .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso si applica dal 1° gennaio 1981 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 21 gennaio 1981 .  Per la Commissione  Il Presidente  Gaston THORN  ( 1 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 291 del 19 . 11 . 1979 , pag . 17 .  ( 3 ) GU n . L 324 del 29 . 11 . 1980 , pag . 64 .  ( 4 ) GU n . L 118 dell ' 1 . 6 . 1970 , pag . 13 .  ( 5 ) GU n . L 149 del 17 . 6 . 1977 , pag . 10 .  ( 6 ) GU n . L 117 del 29 . 4 . 1978 , pag . 58 .  ALLEGATO  Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Importo della tassa di compensazione *  ex 20.07 A I  e B I * Succhi di frutta ( compresi i mosti d ' uve ) , concentrati o no , aventi tenore , in peso di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % : * *   * - bianco  * 0,23 ECU /% vol potenziale /hl *   * - altri * 0,25 ECU /% vol potenziale /hl *  ex 22.05 C * Vino rosso e vino rosato * 0,27 ECU /% vol effettiva /hl *  ex 22.05 C * Vino bianco : * *   * - presentato col nome del vitigno Riesling o Sylvaner * 0 ECU / hl ( 1 ) *   * - altri * 0,24 ECU /% vol effettiva/hl *  ex 22.05 C Mosti di uve fresche mutizzati con alcole ai sensi della nota complementare 4 a ) del capitolo 22 della tariffa doganale comune * 0 ECU /% vol totale /hl *  ex 22.05 Vino alcolizzato ai sensi della nota complementare 4 b ) del capitolo 22 della tariffa doganale comune * 0 ECU /% vol effetiva/hl *  ex 22.05 C Vino liquoroso ai sensi della nota complementare 4 c ) del capitolo 22 della tariffa doganale comune : * *   * - destinato alla trasformazione sotto controllo doganale o amministrativo che presenta le stesse garanzie in prodotti altri che alla voce 22.05 della tariffa doganale comune * 0 ECU/hl *   * - altri * 10 ECU/hl *  ( 1 ) Per beneficiare dell ' esenzione della tassa di compensazione , la menzione Riesling o Sylvaner deve figurare obbligatoriamente sul documento V I 1 .