CELEX: 62012CC0180
Language: mt
Date: 2013-07-18
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Mengozzi - 18 ta' Lulju 2013. # Stoilov i Ko EOOD vs Nachalnik na Mitnitsa Stolichna. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Administrativen sad Sofia-grad - il-Bulgarija. # Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Tmiem ta’ bażi legali tad-deċiżjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali - Assenza ta’ rilevanza tad-domandi magħmula - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni. # Kawża C-180/12.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MENGOZZI
      ppreżentati fit-18 ta’ Lulju 2013 (
            1
         )
      
         Kawża C‑180/12
      
      
         Stoilov i Ko EOOD
      
      
         vs
      
      
         Nachalnik na Mitnitsa Stolichna
      
      
         [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Administrativen sad Sofia-grad (il-Bulgarija)]
      
      “Deċiżjonijiet u rimedji ġudizzjarji distinti li jirrigwardaw l-istess dejn doganali — Ammissibbiltà tat-talba għal deċiżjoni preliminari — Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni — Awtorità ta’ res judicata — Artikoli 41 u 47 tal-Karta — Prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba — Dritt għal azzjoni ġudizzjarja effettiva”
      
         I – Introduzzjoni u ammissibbiltà tat-talba għal deċiżjoni preliminari
      
      
               1.
            
            
               Dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari, li sar mill-Administrativen sad Sofia-grad, jirrigwarda l-interpretazzjoni tas-subintestaturi 54076130 u 63039210 tan-Nomenklatura Magħquda għas-sena 2009 (iktar ’il quddiem in-“NM”) (
                     2
                  ), u fuq l-interpretazzjoni tal-Kodiċi Doganali (
                     3
                  ), tal-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi, kif ukoll tal-Artikoli 41 u 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”).
            
         
               2.
            
            
               Fil-verità, kif ser ikolli l-okkażjoni li nuri f’dawn il-konklużjonijiet, dan ir-rinviju jostor kwistjoni oħra fuq l-ammissibbiltà tiegħu jew, għal iktar preċiżjoni, għat-telf, fil-mori tal-kawża, tal-iskop tiegħu, li, fil-fehma tiegħi, għandu jwassal lill-Qorti tal-Ġustizzja li tikkonstata li ma għadx hemm lok li tingħata risposta għad-domandi preliminari.
            
         
               3.
            
            
               Madankollu, l-eżami ta’ din il-kwistjoni jiddependi fuq espożizzjoni fil-qosor tal-iżvolġiment tal-proċeduri ġudizzjarji nazzjonali li permezz tagħhom Stoilov i Ko EOOD (iktar ’il quddiem “Stoilov”) ippreżentat żewġ rikorsi kważi flimkien – u li s-suġġetti tagħhom jidħlu f’xulxin – kontra żewġ deċiżjonijiet adottati min-Nachalnik na Mitnitsa Stolichna (Direttur tad-Dwana ta’ Sofia iktar ’il quddiem in-“Nachalnik”), skont il-Kodiċi Doganali.
            
         
               4.
            
            
               Fi ftit kliem, filwaqt li Stoilov, b’dikjarazzjoni doganali ppreżentata fit-8 ta’ Jannar 2009, iddikjarat “materjali għall-manifattura ta’ blinds”, ġejjin miċ-Ċina, fis-subintestatura 6303 92 10 tan-NM, wara verifika u analiżi ta’ kampjuni fil-laboratorju, l-awtoritajiet doganali kkunsidraw li l-oġġetti msemmijin f’dik id-dikjarazzjoni kienu jissodisfaw il-kundizzjonijiet biex jiġu kklassfikati fil-Kapitolu 54 tan-NM, iktar speċifikament fis-subintestatura 5407 61 30.
            
         
               5.
            
            
               Għaldaqstant, fis-27 ta’ April 2009, skont l-Artikolu 221(1) tal-Kodiċi Doganali (
                     4
                  ), in-Nachalnik innotifika lil Stoilov b’deċiżjoni (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ notifika”) li permezz tagħha l-oġġetti msemmijin fid-dikjarazzjoni doganali tat-8 ta’ Jannar 2009 kienu kklassifikati fis-subintestatura 5407 61 30, li kien ifisser żieda fir-rata tad-dazju doganali minn 6.5 % għal 8 % u l-applikazzjoni ta’ dazju antidumping definittiv ta’ 74.8 %. Bis-saħħa ta’ din l-istess deċiżjoni, Stoilov ingħatat terminu ta’ sebat ijiem biex tħallas volontarjament is-somom korrispondenti, skont l-Artikolu 222 tal-Kodiċi Doganali (
                     5
                  ).
            
         
               6.
            
            
               Billi Stoilov ma ħallsitx is-somom mitlubin fit-terminu mogħti, in-Nachalnik adotta deċiżjoni ta’ rkupru furzat ta’ krediti tal-Istat fis-7 ta’ Awwissu 2009 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ irkupru”), skont l-Artikolu 232 tal-Kodiċi Doganali (
                     6
                  ).
            
         
               7.
            
            
               Wara li kkontestat din id-deċiżjoni, f’Settembru 2009, b’mezzi amministrattivi, filwaqt li talbet li tinġieb malajr perizja indipendenti, Stoilov ippreżentat rikors għal annullament kontra d-deċiżjoni ta’ irkupru fil-qorti tar-rinviju f’Ottubru 2009.
            
         
               8.
            
            
               Madankollu, Stoilov kienet ikkontestat, xi ftit xhur qabel, id-deċiżjoni tan-notifika quddiem l-Administrativen sad Sofia-grad, li ċaħdet it-talba tagħha b’sentenza mogħtija fit-30 ta’ Diċembru 2010.
            
         
               9.
            
            
               Din is-sentenza ġiet appellata quddiem il-Varhoven administrativen sad (il-Qorti Amministrattiva Suprema), li għadha adita fil-mument ta’ dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari. Madankollu jirriżulta mill-osservazzjonijiet bil-miktub mibgħuta lill-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll mir-risposta tal-qorti tar-rinviju għat-talba għal kjarifiki mill-Qorti tal-Ġustizzja li, b’sentenza tal-5 ta’ Lulju 2012, il-Varhoven administrativen sad annullat is-sentenza tat-30 ta’ Diċembru 2010 tal-Administrativen sad Sofia-grad u rriformat dik is-sentenza billi annullat id-deċiżjoni ta’ notifika. Wara l-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-qorti tar-rinviju fir-risposta tagħha għat-talba għal kjarifiki, il-Varhoven administrativen sad iddeċidiet, essenzjalment, li l-klassifikazzjoni tariffarja li għamel in-Nachalnik, li kienet ġiet ikkonfermata mill-Administrativen sad Sofia-grad, kienet żbaljata fid-dawl tad-dokumenti u tal-periżji li hemm fil-proċess. Barra minn hekk, il-Varhoven administrativen sad ikkunsidrat li Stoilov kienet kisbet aspettattiva leġittima li tara l-merkanzija inkwistjoni kklassifikata fis-subintestatura 6303 92 10, billi, fid-diversi dikjarazzjonijiet preċedenti ta’ merkanzija identika ġejja mingħand l-istess forntitur fiċ-Ċina, l-awtoritajiet doganali kienu aċċettaw dawn l-importazzjonijiet, inklużi meta vverifikaw id-dokumenti, u kienu applikaw dik is-subintestatura mingħajr ma imponew ebda sanzjoni.
            
         
               10.
            
            
               Fit-tweġiba tagħha għat-talba għal kjarifiki li l-Qorti tal-Ġustizzja għamlet dwar l-effetti tal-annullament tad-deċiżjoni ta’ notifika fuq il-kawża prinċipali, il-qorti tar-rinviju ammettiet, fost l-oħrajn, li kienet obbligata li tivverifika jekk il-kundizzjonijiet proċedurali għal-legalità tad-deċiżjoni tal-irkupu humiex sodisfatti, fosthom hemm id-deċiżjoni ta’ notifika. [...]
            
         
               11.
            
            
               Waqt is-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, in-Nachalnik ikkonċeda li, bl-annullament tad-deċiżjoni tiegħu mill-Varhoven administrativen sad, id-deċiżjoni ta’ notifika ma kinitx teżisti iktar fl-ordinament ġuridiku Bulgaru.
            
         
               12.
            
            
               Fid-dawl ta’ dawn l-elementi għandu jiġi mfakkar li l-missjoni li għandha l-Qorti tal-Ġustizzja fil-qafas tal-kooperazzjoni prevista fl-Artikolu 267 TFUE ma tikkonsistix fl-għoti ta’ opinjonijiet konsultattivi in abstracto u li l-iskop ta’ talba għal deċiżjoni preliminari jista’, matul il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, jitlef parti jew ir-rilevanza kollha tiegħu biex b’hekk ir-risposti li tagħti l-Qorti tal-Ġustizzja għal din it-talba jispiċċaw biex ma jagħtux soluzzjoni effettiva għal-litigazzjoni (
                     7
                  ). Fi kliem ieħor, il-kontribut li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti lill-qrati nazzjonali fil-qafas tal-Artikolu 267 TFUE għandu jiżgura li dawn tal-aħħar għandhom jagħtu deċiżjoni li tista’ tieħu inkunsiderazzjoni d-deċiżjoni preliminari intervenjenti (
                     8
                  ).
            
         
               13.
            
            
               Għalhekk, skont din il-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq talba għal deċiżjoni preliminari meta, minkejja x-xewqa tal-qorti nazzjonali li tibqa’ tressaqha, l-iskop tal-kawża fl-oriġini ta’ din it-talba jkun spiċċa fil-mori tal-kawża, b’mod partikolari minħabba xi ftehim li jkun intlaħaq bejn il-partijiet (
                     9
                  ) jew għaliex ir-rikors fil-kawża prinċipali jkun ġie rtirat (
                     10
                  ).
            
         
               14.
            
            
               Barra minn hekk, fid-dawl tas-sitwazzjoni ta’ fatt kif esposta quddiemha, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li ma hemmx lok, fin-nuqqas ta’ skop, li tirrispondi t-talba għal deċiżjoni preliminari meta din it-talba ma tippermettix li jkunu involuti elementi ta’ interpretazzjoni ta’ dritt tal-Unjoni li l-qorti tar-rinviju tista’ tapplika b’mod utli biex tiddeċiedi, skont dan id-dritt, il-kawża ta’ quddiemha (
                     11
                  ).
            
         
               15.
            
            
               Huwa veru li s-sitwazzjoni inkwistjoni f’din il-kawża ma tikkorrispondix eżattament ma’ dawn il-każijiet.
            
         
               16.
            
            
               Madankollu, huwa ċar li, skont il-ġurisprudenza ċċitata iktar ’il fuq u fid-dawl tal-elementi ta’ informazzjoni li għandha f’idejha l-Qorti tal-Ġustizzja, il-qorti tar-rinviju mhux ser tkun iktar meħtieġa, biex tiddeċiedi l-kawża prinċipali, li tadotta deċiżjoni li tista’ tieħu inkunsiderazzjoni s-sentenza fuq it-talba għal deċiżjoni preliminari jekk il-Qorti tal-Ġustizzja jkollha tirrispondi d-domandi magħmulin.
            
         
               17.
            
            
               Fil-fatt, kif ammettiet il-qorti tar-rinviju fit-tweġiba tagħha għat-talba għal kjarifiki li indirizzatilha l-Qorti tal-Ġustizzja, id-deċiżjoni tal-irkupru issa hija mingħajr waħda mill-kundizzjonijiet ta’ legalità esterna, wara l-annullament tad-deċiżjoni ta’ notifika mill-Varhoven administrativen sad, billi din id-deċiżjoni ma għadhiex teżisti iktar fl-ordinament ġuridiku Bulgaru, kif ikkonċeda wkoll in-Nachalnik. Għalhekk biżżejjed li l-qorti tar-rinviju tikkonstata – li fuq kollox diġà setgħet tagħmel dan wara li ngħatat s-sentenza tal-Varhoven administrativen sad – li dik id-deċiżjoni ta’ rkupru għandha neċessarjament tiġi annullata fuq il-livell tad-dritt nazzjonali biss, kif ġustament sostniet Stoilov fis-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               18.
            
            
               Għalkemm wieħed jista’ jifhem l-argument tan-Nachalnik li, fid-dritt Bulgaru, il-komunikazzjoni tal-ammont ta’ dejn doganali, skont l-Artikolu 221 tal-Kodiċi Doganali (jiġifieri, f’dan il-każ, id-deċiżjoni ta’ notifika), u l-irkupru furzat ta’ dak id-dejn, adottat skont l-Artikolu 232 ta’ dak il-Kodiċi, għandhom jiġu deskritti bħala atti ġuridiċi awtonomi li jistgħu jagħtu lok għal azzjonijiet ġudizzjarji separati, madankollu xorta jibqa’ l-fatt, kif indikat loġikament bil-qawwa l-Kummissjoni Ewropea fis-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, li dejn doganali ma jkunx jista’ jiġi rkuprat legalment mill-amministrazzjoni nazzjonali jekk hija tiġi mċaħħda mill-eżistenza tiegħu anki għar-raġuni tal-annullament, mill-qrati nazzjonali kompetenti, tad-deċiżjoni li tkun ikkonstatatu. Interpretazzjoni differenti twassal għall-arrikkiment indebitu tal-Istat.
            
         
               19.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju jkollha bilfors, minħabba l-annullament tad-deċiżjoni ta’ notifika mill-Varhoven administrativen sad, tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li d-deċiżjoni ta’ rkupru inkwistjoni fil-kawża prinċipali issa ma għandhiex il-kundizzjoni essenzjali tagħha ta’ validità esterna, jiġifieri l-konstatazzjoni stess tad-dejn doganali li qed jintalab l-irkupru tiegħu u kkontestat quddiemha, indipendentement mir-risposti li l-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tagħti għall-erba’ domandi preliminari li din il-qorti qed tagħmlilha.
            
         
               20.
            
            
               Jekk tingħatalhom risposta tkun qed tingħata opinjoni konsultattiva fuq domandi ipotetiċi, bi ksur tal-missjoni li għandha l-Qorti tal-Ġustizzja fil-qafas tal-kooperazzjoni ġudizzjarja mwaqqfa fl-Artikolu 267 TFUE.
            
         
               21.
            
            
               Barra minn hekk, ir-risposta tal-qorti tar-rinviju għat-talba għal kjarifiki mill-Qorti tal-Ġustizzja turi li dik il-qorti trid tpoġġi lill-Qorti tal-Ġustizzja fir-rwol ta’ arbitru bejn l-evalwazzjoni tagħha tal-fatti tal-kawża prinċipali u dik li għamlet il-Varhoven administrativen sad fis-sentenza tagħha li annullat is-sentenza tal-Administrativen sad Sofia‑grad tat-30 ta’ Diċembru 2010 u li meta annullatha, irriformat id-deċiżjoni ta’ notifika, partikolarment fir-rigward tal-provi li jwasslu għall-klassifikazzjoni tal-merkanzija inkwistjoni f’subintestatura tariffarja kkontestata waħda jew l-oħra (
                     12
                  ). B’mod evidenti, il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex tindaħal fl-evalwazzjoni tal-fatti dwar il-kawża prinċipali u ferm inqas f’dan ir-rigward li tassumi l-funzjoni ta’ arbitru bejn qorti suprema u ġurisdizzjoni subalterna ta’ Stat Membru.
            
         
               22.
            
            
               Fil-fehma tiegħi jsegwi li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddikjara li ma hemmx lok li tagħti risposta għat-talba għal deċiżjoni preliminari.
            
         
               23.
            
            
               Madankollu, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi li ma tadottax din l-analiżi, l-argumenti li ġejjin qed isiru biex jingħataw risposti, fil-qosor, u sussidjarjament, għad-domandi li bagħtet il-qorti tar-rinviju.
            
         
         II – Analiżi sussidjarja tad-domandi preliminari
      
      A – Fuq l-ewwel domanda preliminari
      
      
               24.
            
            
               Fl-ewwel domanda preliminari tagħha, il-qorti tar-rinviju tagħmel id-domanda jekk, “[g]ħall-finijiet tal-klassifikazzjoni tariffarja tagħhom, prodotti ? strixxi irrumblati ta’ drapp mhux minsuġ intiż għall-manifattura ta’ blinds għal ġewwa ? għandhom[x] jitqiesu, fin-[NM] skont il-karatteristiċi tal-prodotti, bħala ‘drapp’ li jaqa’ taħt il-kodiċi tariffarju 5407 61 30 jew bil-kontra, taħt il-kodiċi tariffarju 6303 92 10 skont l-uniku użu tal-prodotti li huwa l-manifattura ta’ blinds għal ġewwa, fid-dawl tal-elementi li ġejjin:
               
                        a)
                     
                     
                        il-kunċett ta’ ‘oġġetti magħmulin’ fis-sens tan-nota Nru 7 […] tat-Taqsima XI ‘Tessuti u oġġetti ta’ tessuti’ tan-NM tas-sena 2009, interpretat fid-dawl tal-punt 2(a) tar-regoli ġenerali ta’ interpretazzjoni tan-NM, relattiv għall-kunċett ta’ ‘oġġett mhux komplut jew mhux mitmum’ b’kunsiderazzjoni wkoll għall-każ tal-punt 2(b) tal-imsemmija regoli kif ukoll għall-karatteristiċi tal-prodotti inkwistjoni u għall-possibbiltà li jiġi mmanifatturat oġġett wieħed biss minn dawn il-prodotti;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        il-possibbiltà li l-kunċett ta’ ‘drapp’ tal-Kapitolu 54, intestatura 5407 61 30 tan-[NM] jestendi b’mod partikolari għal strixxi ta’ drapp li għandhom it-truf min-naħa tat-tul fissi, fejn l-uniku prodott finali li huma intiżi għalih huma l-blinds ta’ ġewwa, b’kunsiderazzjoni wkoll tal-fatt li dan il-prodott huwa espressament imsemmi fl-intestatura 63039210 tal-imsemmija NM?”
                     
                  
         
               25.
            
            
               Din il-kwistjoni tirrifletti t-tilwima li oriġinat il-kawża prinċipali, fejn Stoilov kienet iddikjarat il-merkanzija importata bħala li tirrigwarda l-Kapitolu 63 tan-NM, filwaqt li l-awtoritajiet doganali kkunsidraw li l-oġġetti msemmijin f’dik id-dikjarazzjoni kienu jissodisfaw il-kundizzjonijiet biex jiġu kklassifikati fil-Kapitolu 54 tan-NM.
            
         
               26.
            
            
               Infakkar li n-NM hija bbażata fuq is-sistema armonizzata ta’ deskrizzjoni u ta’ kodifikazzjoni tal-merkanzija elaborata mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, li minnha jittieħdu l-intestaturi u s-subintestaturi ta’ sitt ċifri, filwaqt li s-seba’ u t-tmien ċifra jiffurmaw suddiviżjonijiet li huma speċifiċi għan-NM. Fit-tieni parti tagħha, bit-titolu “Tabella ta’ dazji”, in-NM tinkludi klassifikazzjoni ta’ merkanzija f’taqsimiet, kapitoli, intestaturi u subintestaturi.
            
         
               27.
            
            
               It-Taqsima XI tan-NM għandha t-titolu “Tessuti u oġġetti ta’ tessuti”. Skont in-nota 7 ma’ din it-taqsima, b’“imħejjijin” wieħed jifhem b’mod partikolari:
               
                        a)
                     
                     
                        oġġetti maqtugħin mod ieħor minbarra fi kwadri jew rettangoli;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        oġġetti magħmulin fl-istat mitmum, lesti għal użu (jew biss jeħtieġu jinfirdu bi qtugħ tal-ħjut diviżorji) mingħajr ħjata jew xogħol ieħor (per eżempju, ċerti biċċiet ta’ tfarfir, xugamani, tvalji, biċċiet kwadri għax-xalpi, kutri);
                     
                  
                        ċ)
                     
                     
                        oġġetti bil-keffa jew bit-truf imkebbin, jew bi frenża bl-għoqod f’xi wieħed mit-truf, bi kwalunkwe metodu.”
                     
                  
         
               28.
            
            
               F’din it-Taqsima XI jidhru kemm il-Kapitolu 54 tan-NM kif ukoll il-Kapitolu 63.
            
         
               29.
            
            
               Il-Kapitolu 54, li għandu t-titolu “Filamenti magħmulin mill-bniedem; strixxi u oġġetti simili ta’ materjali tessili magħmulin mill-bniedem”, jinkludi b’mod partikolari l-intestatura 5407 “Drappijiet minsuġin ta’ ħjut ta’ filament sintetiku […]”, li tinkludi hija stess is-subintestatura 5407 61 30 “Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta’ poliesteru mingħajr nisġa miżbugħin” (
                     13
                  ).
            
         
               30.
            
            
               Fir-rigward tal-Kapitolu 63, subkapitolu I tan-NM li għandu t-titolu “Oġġetti oħrajn manifatturati ta’ tessuti”, jinkludi fih l-intestatura 6303 “Purtieri (inklużi drappijiet) u blinds ta’ ġewwa; damask tal-purtieri u tas-sodda”, li fis-subintestatura 6303 92 10 tinkludi “oħrajn [mhux maħdumin bil-labar] ta’ fibri sintetiċi mhux minsuġin”. Jirriżulta min-nota 1 tal-Kapitolu 63 tan-NM li s-subkapitolu I tiegħu, li jinkludi oġġetti fid-drappijiet kollha, “japplika biss għal oġġetti manifatturati”.
            
         
               31.
            
            
               Għandu jitfakkar ukoll li n-NM tistabbilixxi dispożizzjonijiet preliminari ta’ tip ġenerali dwar l-interpretazzjoni tagħha. Jirriżulta b’mod partikolari mid-dispożizzjonijiet tagħha li kull riferenza għal oġġett f’intestatura partikolari tkopri dan l-artikolu anki mhux komplut jew mhux mitmum bil-kundizzjoni li jippreżenta, f’dak l-istat, il-karatteristiċi essenzjali tal-oġġett komplut jew mitmum. Hija tkopri wkoll l-oġġett komplut jew mitmum, jew li għandu jiġi kkunsidrat bħala tali bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet preċedenti, meta jiġi ppreżentat fi stat żarmat jew mhux armat (
                     14
                  ). Dawn id-dispożizzjonijiet jippreċiżaw ukoll li, meta l-merkanzija tista’ tiġi kklassifikata f’intestaturi differenti, din għandha fl-ewwel lok tintrabat mal-intestatura l-iktar speċifika (
                     15
                  ), peress li l-klassifikazzjoni hija ddeterminata legalment skont it-termini tal-intestaturi, billi l-kliem tat-titoli tat-taqsimiet, tal-kapitoli jew tas-subkapitoli għandhom biss valur indikattiv (
                     16
                  ).
            
         
               32.
            
            
               Hemm lok li jiġi enfasizzat li, fin-nuqqas ta’ rabta speċifika, il-merkanzija inkwistjoni għandha tiġi kklassifikata billi jitqiesu l-karatterisitiċi u l-proprjetajiet oġġettivi tagħha, kif iddefiniti mill-kliem tal-intestatura tan-NM, li jikkostitwixxu, fl-interess taċ-ċertezza legali u tal-faċilità tal-kontrolli, il-kriterju deċiżiv għall-klassifikazzjoni tariffarja tal-merkanżija (
                     17
                  ).
            
         
               33.
            
            
               Għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja kultant iddeċidiet il-kwistjoni tal-klassifikazzjoni doganali ta’ merkanzija partikolari, imma fil-prinċipju, fil-kuntest ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari u tad-delimitazzjoni tal-kompetenzi li jirriżultaw bejn il-qorti tal-Unjoni u l-qrati nazzjonali, hija ma għandhiex tiddeċiedi din il-kwistjoni billi dan huwa kompitu tal-qorti tar-rinviju, fid-dawl tal-fatti tal-kawża li biha hija adita u tal-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni li tipprovdilha l-Qorti tal-Ġustizzja (
                     18
                  ).
            
         
               34.
            
            
               F’dan ir-rigward nikkunsidra li l-qorti tar-rinviju trid, essenzjalment, tiddetermina qabelxejn il-portata tal-kunċett ta’ oġġetti “mħejjijin” fis-sens tan-nota 7 tat-Taqsima XI tan-NM, b’mod li tkun tista’ tivverifika jekk il-merkanzija ddikjarata minn Stoilov jiġifieri “materjali għall-manifattura ta’ blinds”, tistax effettivament tirrigwarda waħda mis-subintestaturi tal-Kapitolu 63 tan-NM.
            
         
               35.
            
            
               Fil-fatt, kif sostniet b’mod partikolari l-Kummissjoni, sabiex il-merkanzija inkwistjoni tkun tista’ tintrabat ma’ dak il-kapitolu, din għandu jkollha l-karatteristiċi ta’ oġġetti mħejjijin, u fosthom hemm, skont dan il-kapitolu, il-blinds ta’ ġewwa.
            
         
               36.
            
            
               Huma biss żewġ kriterji alternattivi, li hemm fin-nota 7 tat-Taqsima XI tan-NM, li jidhru prima facie rilevanti. Skont il-Kummissjoni u n-Nachalnik, il-merkanzija inkwistjoni billi hija ta’ forma rettangolari, ma tikkorrispondix mal-kriterju indikat fin-nota 7(a) tat-Taqsima XI li jirrigwarda biss oġġetti “maqtugħin mod ieħor minbarra fi kwadri jew rettangoli”. Evalwazzjoni bħal din li, effettivament, taqa’ fuq il-qorti tar-rinviju, ma tantx jidhirli li hija partikolarment konvinċenti fir-rigward ta’ blinds interni li ġeneralment għandhom forma rettangolari. Jekk wieħed jiddeduċi, kif jagħmlu l-partijiet, li l-Kapitolu 63 ma japplikax jidhirli li dan ikun eċċessiv. L-iktar li wieħed jista’ jiddeduċi huwa li mill-forma rettangolari tal-merkanzija inkwistjoni din ma tirrigwardax l-ewwel kriterju tan-nota 7 tat-Taqsima XI.
            
         
               37.
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-punt b) tan-nota 7 tal-istess taqsima ssemmi li jidħlu fil-kunċett ta’ oġġetti mħejjijin l-oġġetti “magħmulin fl-istat mitmum, lesti għal użu”.
            
         
               38.
            
            
               Issa, mhux biss Stoilov użat din id-dispożizzjoni matul is-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, fejn spjegat li l-merkanzija inkwistjoni hija intiża biss biex tiġi armata b’mod sempliċi, imma barra minn hekk, il-Varhoven administrativen sad, fis-sentenza tagħha tal-5 ta’ Lulju 2012, iċċitata iktar ’il fuq, iddeċidiet ukoll li dik il-merkanzija kienet ġiet impurtata, lesta għall-użu, mingħajr ma wieħed ikun jista’ joħroġ xi ħaġa oħra ħlief blinds ta’ ġewwa.
            
         
               39.
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li jirriżulta mid-dispożizzjonijiet ġenerali tan-NM, li riferenza għal oġġett f’pożizzjoni determinata tkopri dan l-artikolu anki mhux komplut jew mhux mitmum bil-kundizzjoni li jkun fi stat li jippreżenta karatteristiċi essenzjali tal-oġġett komplut jew mitmum jew jkun ippreżentat fi stat żarmat jew mhux armat.
            
         
               40.
            
            
               Għalhekk hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, wara li tieħu inkunsiderazzjoni l-elementi kollha ta’ fatt u ta’ dritt esposti quddiemha, jekk l-merkanzija inkwistjoni tistax tiġi kkunsidrata bħala magħmula minn oġġetti miksubin fi stat finali u lesti għall-użu b’mod li jistgħu jirrigwardaw il-Kapitolu 63 tan-NM.
            
         
               41.
            
            
               Jekk dan ma jkunx il-każ, din il-merkanzija għandha tirrigwarda l-Kapitolu 54 tan-NM.
            
         
               42.
            
            
               Il-kunsiderazzjonijiet, ikkontestati, tal-partijiet ikkonċernati dwar il-fatt li t-tessuti inkwistjoni humiex minsuġin jew le jidhirli li huma rilevanti biss fir-rigward tad-determinazzjoni tas-subintestatura xierqa imma mhux dwar x’inhu l-kapitolu rilevanti tan-NM li, fil-fehma tiegħi, hija l-unika kwistjoni verament fundamentali.
            
         B – Fuq it-tieni domanda preliminari
      
      
               43.
            
            
               Fit-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment trid tkun taf jekk huwiex possibbli li jiġi kkunsidrat li tnisslu aspettattivi leġittimi fi ħdan l-awtur tad-dikjarazzjoni doganali u responsabbli tal-importazzjoni, li l-merkanzija ser tkun is-suġġett ta’ klassifikazzjoni tariffarja partikolari meta a) fir-rigward ta’ dikjarazzjoni doganali mwettqa qabel dwar prodotti identiċi u bl-istess kodiċi tariffarju, wara kontroll fiżiku mill-awtoritajiet doganali rigward, b’mod partikolari, il-klassifikazzjoni tariffarja u li tniżżel fil-proċess verbali, ma kinux ittieħdu kampjuni sabiex jiġu eżaminati u ġie kkonstatat li l-prodotti kienu jikkorrispondu għad-dikjarazzjoni, u b) minħabba li ma sarux kontrolli suċċessivi wara r-rilaxx tal-merkanzija fil-każ ta’ ħames dikjarazzjonijiet doganali preċedenti oħrajn li kienu jindikaw prodotti identiċi u bl-istess kodiċi tariffarju, li wħud fosthom kienu ppreżentati qabel u wħud wara d-data tal-proċess verbali tal-kontroll doganali fejn ġiet stabbilita l-konformità tal-kodiċi tariffarju.
            
         
               44.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, din il-kwistjoni ma għandhiex rilevanza ħlief jekk il-qorti tar-rinviju tiġi biex tikkonstata li l-merkanzija għandha tiġi kklassifikata, skont id-deċiżjoni ta’ rkupru, fil-Kapitolu 54 tan-NM.
            
         
               45.
            
            
               Fil-fatt, fl-ipoteżi inversa, din id-deċiżjoni jkollha tiġi annullata għall-unika raġuni ta’ żball fil-klassifikazzjoni ta’ dik il-merkanzija, mingħajr ma jkun hemm lok għall-qorti tar-rinviju li tirrikorri għat-tnissil eventwali ta’ aspettattiva leġittima, f’Stoilov, ta’ klassifikazzjoni taħt il-Kapitolu 63.
            
         
               46.
            
            
               Wara li ddelimitajt ir-risposta, għandu jiġi mfakkar li, bis-saħħa tal-Artikolu 68 tal-Kodiċi Doganali, l-awtoritajiet doganali jistgħu jivverifikaw id-dikjarazzjonijiet aċċettati minnhom kemm billi jagħmlu kontroll tad-dokumenti, skont il-punt a) ta’ din id-dispożizzjoni, kif ukoll ta’ eżami tal-merkanzija akkumpanjat, jekk ikun il-każ, mit-teħid ta’ kampjuni sabiex jiġu eżaminati jew ikkontrollati fil-fond, skont il-punt b) ta’ dak l-artikolu.
            
         
               47.
            
            
               F’dan il-każ partikolari, il-qorti tar-rinviju tippreċiża, fid-domanda tagħha, li fl-okkażjoni ta’ ċertu numru ta’ dikjarazzjonijiet doganali li għamlet Stoilov għal merkanzija identika taħt l-istess klassifikazzjoni tariffarja (Kapitolu 63 tan-NM) qabel id-dikjarazzjoni li oriġinat il-kawża prinċipali, l-awtoritajiet doganali kienu, f’każ minnhom, għamlu eżami fiżiku tal-merkanzija importata u, f’każijiet oħrajn, aċċettaw id-dikjarazzjonijiet ta’ Stoilov wara kontroll sempliċi tad-dokumenti, mingħajr ma oġġezzjonaw għall-klassifikazzjoni tariffarja ddikjarata.
            
         
               48.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju għalhekk tistaqsi dwar it-tnissil ta’ aspettativa leġittima eventwali f’Stoilov minħabba l-assigurazzjonijiet li kienet kisbet min-naħa tal-awtoritajiet doganali meta dawn, fil-verifiki tad-dikjarazzjonijiet doganali ta’ Stoilov waqt importazzjonijiet preċedenti, kienu aċċettaw il-klassifikazzjoni tal-istess merkanzija taħt il-Kapitolu 63 tan-NM.
            
         
               49.
            
            
               F’dan ir-rigward għandu jiġi mfakkar li l-Kodiċi Doganali stabbilixxa proċeduri fl-Artikoli 220(2)(b) u 239 tiegħu rispettivament dwar in-nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni a posteriori, mill-awtoritajiet doganali, ta’ dazji doganali u l-maħfra ta’ dawn id-dazji, li t-tnejn isegwu l-istess għan, jiġifieri, b’mod partikolari, li jiġi llimitat il-ħlas ta’ dazji mal-importazzjoni biss għall-sitwazzjonijiet kompatibbli mal-osservanza tal-prinċipju fundamentali tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi (
                     19
                  ).
            
         
               50.
            
            
               Skont ġurisprudenza li interpretat l-ewwel wieħed minn dawn l-artikoli, il-persuna responsabbli għall-ħlas għandha d-dritt li ma jitteħdux passi għall-irkupru kontriha sakemm ma jiġux sodisfatti tliet kundizzjonijiet kumulattivi (
                     20
                  ).
            
         
               51.
            
            
               L-ewwel nett, jeħtieġ li d-dazji ma jkunux inġabru minħabba żball tal-awtoritajiet kompetenti nnifishom. It-tieni nett, l-iżball imwettaq mill-istess awtoritajiet għandu jkun tali li ma setgħetx raġonevolment tinduna bih il-persuna responsabbli għall-ħlas, waqt li din tal-aħħar tkun aġixxiet in bona fide, u dan minkejja l-esperjenza professjonali tagħha u d-diliġenza li hija għandu jkollha. Fl-aħħar nett, dik il-persuna għandha tkun ħarset id-dispożizzjonijiet kollha stipulati mil-leġiżlazzjoni fis-seħħ fir-rigward tad-dikjarazzjoni doganali (
                     21
                  ).
            
         
               52.
            
            
               Fir-rigward tal-ewwel kundizzjoni, jiġifieri l-eżistenza ta’ żball tal-awtoritajiet kompetenti, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li l-iżbalji imputabbli għal aġir attiv tal-awtoritajiet amministrattivi biss jagħtu dritt li ma jkunx hemm irkupru a posteriori tad-dazji doganali (
                     22
                  ), billi s-sempliċi dikjarazzjoni ineżatta tal-persuna responsabbli għall-ħlas ma hijiex biżżejjed biex titwarrab il-possibbiltà ta’ żball imputabbli lil dawn l-awtoritajiet (
                     23
                  ).
            
         
               53.
            
            
               Fir-rigward tan-natura rilevabbli tal-iżball imwettaq mill-awtoritajiet kompetenti, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li dan għandu jiġi evalwat partikolarment fid-dawl tal-kumplessità tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni u kemm ikun għadda żmien li matulu l-awtoritajiet ippersistew fl-iżball tagħhom (
                     24
                  ), mentri fir-rigward tal-kriterju dwar id-diliġenza li għandu juri professjonist, hija ppreċiżat li dan ifisser għal dan tal-aħħar li jipprovdi lill-awtoritajiet doganali kompetenti l-informazzjoni kollha meħtieġa prevista mir-regoli tad-dritt tal-Unjoni u r-regoli nazzjonali li, jekk ikun il-każ, jikkompletawha jew jittrasponuha fir-rigward tal-ipproċessar doganali mitlub dwar il-merkanzija kkonċernata (
                     25
                  ).
            
         
               54.
            
            
               B’mod ġenerali, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk dawn il-kundizzjonijiet kollha humiex sodisfatti, mingħajr ma l-preċiżjonijiet magħmula jkollhom natura neċessarjament eżawrjenti.
            
         
               55.
            
            
               F’dan ir-rigward, ser nillimita ruħi biex nenfasizza xi affarijiet li jwassluni biex naħseb li l-kundizzjonijiet li ma jkunx hemm irkupru tad-dazji doganali jidhru li huma sodisfatti.
            
         
               56.
            
            
               Għalhekk, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li, qabel il-kawża prinċipali, l-awtoritajiet doganali, għall-finijiet tad-dikjarazzjonijiet doganali ta’ Stoilov, eżaminaw fiżikament merkanzija identika għal dik li tat lok għall-kawża, bi provenjenza identika u kklassifikata taħt il-Kapitolu 63 tan-NM.
            
         
               57.
            
            
               Għalhekk meta għamlu eżami fiżiku tal-merkanzija, l-awtoritjajiet doganali, fil-fehma tiegħi, adottaw aġir attiv, fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata iktar ’il fuq, aġir li jidher ukoll li kien ġie kkonfermat minn kontrolli ta’ dokumenti suċċessivi.
            
         
               58.
            
            
               Għalkemm il-qorti tar-rinviju ma informatniex fuq il-perijodu li matulu l-awtoritajiet doganali nazzjonali aċċettaw il-klassifikazzjoni tariffarja ddikjarata minn Stoilov, u din il-ħaġa hija għandha tivverifikaha, madankollu jidher li din il-prattika kkonċernat diversi dikjarazzjonijiet mifruxin fiż-żmien.
            
         
               59.
            
            
               Barra minn hekk, niddubita li l-iżball tal-awtoritajiet kompetenti setax raġonevolment jiġi rrilevat minn operatur ekonomiku normalment diliġenti, fid-dawl taċ-ċirkustanza li l-istess awtoritajiet kellhom jirrikorru, fil-qafas ta’ eżami fil-fond, għal perizja teknika, għall-għajnuna ta’ mikroskopju u wara spetroskopija infrared, u wara li għamluhom, fl-aħħar effettivament irrifjutaw il-klassifikazzjoni ddikjarata minn Stoilov għall-importazzjoni tal-merkanzija inkwistjoni.
            
         C – Fuq it-tielet domanda preliminari
      
      
               60.
            
            
               Bit-tielet domanda, il-qorti tar-rinviju trid tkun taf jekk l-“Artikolu 243(1) ta[l]-Kodiċi Doganali għandu[x] jiġi interpretat, bl-għan li jiġi osservat il-prinċipju tal-awtorità ta’ res judicata, fis-sens li l-att imsemmi fl-Artikolu 232(1)(a) tal-imsemmi kodiċi jista’ jiġi biss ikkontestat jekk dan l-att kien ġie adottat minħabba n-nuqqas ta’ ħlas fit-termini previsti u meta, simultanjament, dan l-att jistabbilixxi l-ammont tad-dazji doganali u jikkostitwixxi titolu eżekuttiv bl-għan tal-irkupru sfurzat tal-krediti skont id-dritt nazzjonali tal-Istat Membru”
            
         
               61.
            
            
               Kif osservat tajjeb ħafna l-Kummissjoni, lil hinn mill-formulazzjoni xejn ċara ta’ din id-domanda, essenzjalment ma huwiex faċli li wieħed jifhem xi trid tkun taf il-qorti tar-rinviju.
            
         
               62.
            
            
               Apparti r-riżerva ġenerali li tista’ sempliċement twassal għall-kunsiderazzjoni li din il-kwistjoni għandha tiġi ddikjarata ammissibbli, hija tista’, madankollu, tinftiehem fid-dawl taċ-ċirkustanzi madwar din il-proċedura.
            
         
               63.
            
            
               Fil-fatt, meta tikkunsidra espliċitament il-prinċipju ta’ res judicata, il-qorti tar-rinviju tidher li trid tipprekludi sentenza eventwali tal-Varhoven administrativen sad li tħassar is-sentenza tagħha tat-30 ta’ Diċembru 2010 dwar id-deċiżjoni ta’ notifika, billi tagħmel id-domanda, finalment, jekk, skont il-Kodiċi Doganali, id-deċiżjoni ta’ irkupru biss għandhiex tiġi kkunsidrata bħala att li jista’ jiġi kkontestat, biex b’hekk id-deċiżjoni ta’ notifika tiġi mċaħħda minn din id-deskrizzjoni u, għaldaqstant, titneħħa kull awtorità minn fuq id-deċiżjoni li trid tagħti s-sentenza tal-Varhoven administrativen sad li tkun annullat din l-aħħar deċiżjoni.
            
         
               64.
            
            
               Fi kliem ieħor, dak li qed titlobna l-qorti tar-rinviju huwa biex tkun taf jekk id-deċiżjoni biss ta’ rkupru, adottata skont l-Artikolu 232 tal-Kodiċi Doganali, tikkostitwixxix att li jista’ jiġi kkontestat, billi d-deċiżjoni ta’ notifika kienet biss, f’dan is-sens, att preparatorju li ma jagħtix dritt għal azzjoni ġudizzjarja.
            
         
               65.
            
            
               Issa, jekk din hija d-domanda, din għandu jkollha risposta evidentement negattiva.
            
         
               66.
            
            
               Fil-fatt, meta jillimita ruħu biex jippreċiża, fl-Artikolu 243(1) tiegħu, li kull persuna għandha d-dritt li jkollha rimedju kontra d-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet doganali fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali u li jikkonċernawha direttament u individwalment, il-Kodiċi Doganali ċertament ma jipprekludix li l-Istati Membri, bħar-Repubblika tal-Bulgarija, kif irrikonoxxiet ukoll l-qorti tar-rinviju u n-Nachalnik, jiddeskrivu l-komunikazzjoni fl-Artikolu 221(1) tal-imsemmi kodiċi (f’dan il-każ id-deċiżjoni ta’ notifika), bħala att li jista’ jiġi kkontestat bis-saħħa tad-dritt nazzjonali.
            
         
               67.
            
            
               Barra minn hekk, meta ddeċidiet fuq il-mertu tad-deċiżjoni ta’ notifika fis-sentenza tagħha tat-30 ta’ Diċembru 2010, l-Administrativen sad Sofia‑grad innifisha rrikonoxxiet in-natura ta’ att li jikkawża preġudizzju ta’ dik id-deċiżjoni fir-rigward ta’ Stoilov.
            
         
               68.
            
            
               Għalhekk, id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali ma jipprekludux li kemm id-deċiżjoni ta’ notifika kif ukoll dik tal-irkupru jistgħu jiġu kkunsidrati bħala atti li jikkawżaw preġudizzju fir-rigward tal-importatur u, għaldaqstant, jistgħu jkunu t-tnejn is-suġġett ta’ azzjoni ġudizzjarja quddiem il-qrati nazzjonali.
            
         D – Fuq ir-raba’ domanda preliminari
      
      
               69.
            
            
               Fir-raba’ u l-aħħar domanda, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk “[l]-Artikolu 41(2)(a) u l-Artikolu 47 tal-[Karta], għandhom[x] jiġu interpretati fis-sens li meta għat-talba li ġiet milqugħa, għal perizja indipendenti – magħmula mid-debitur wara li rċieva notifika tal-Artikolu 221(1) tal-Kodiċi Doganali [...] ? la jkun hemm ebda risposta espressa tal-amministrazzjoni doganali u lanqas motivazzjoni fid-deċiżjonijiet sussegwenti, hemm[x] ksur irremedjabbli tad-dritt għal amministrazzjoni tajba u tad-drittijiet tad-difiża fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva, ksur li ma jistax jiġi ssanzjonat fil-kuntest tal-proċedura ġudizzjarja, fid-dawl tal-fatt li skont ir-regoli tal-kawża prinċipali, huwa biss quddiem il-qorti tal-ewwel istanza li l-persuna kkonċernata għandha l-possibbiltà tispjega l-oġġezzjonijiet tagħha dwar il-klassifikazzjoni tariffarja tal-prodotti, meta tagħmel id-domandi lill-perit indipendenti”
            
         
               70.
            
            
               Qabelxejn għandhom isiru xi preċiżazzjonijiet dwar l-iskop ta’ din id-domanda.
            
         
               71.
            
            
               Fl-ewwel lok, jidhirli li tpoġġiet ħażin billi tirrigwarda l-Artikolu 47 tal-Karta, jiġifieri l-garanzija ta’ rimedju ġudizzjarju effettiv, filwaqt li l-qorti tar-rinviju essenzjalment tiżviluppa argumenti dwar ir-rispett tad-dritt għal smigħ fil-kuntest ta’ proċedura amministrattiva.
            
         
               72.
            
            
               Barra minn hekk, jekk wieħed irid risposta għad-domanda mill-angolu tal-Artikolu 47 tal-Karta, fid-dawl tal-elementi kollha tal-kawża prinċipali, ma hemmx dubju li Stoilov gawdiet mill-possibbiltà li tagħmel azzjoni ġudizzjarja kontra d-deċiżjoni ta’ rkupru li bħalissa qiegħda pendenti quddiem il-qorti tar-rinviju. Barra minn hekk, għal kull bonfini, irrid infakkar li Stoilov setgħet ukoll tippreżenta rikors kontra d-deċiżjoni ta’ notifika, li fil-kuntest tagħha kienet inbdiet il-periżja indipendenti u li fuq il-bażi tagħha ġie milqugħ l-appell ta’ Stoilov quddiem il-Varhoven administrativen sad.
            
         
               73.
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li l-qorti tar-rinviju tagħmel domanda fuq ir-rispett tad-dritt għal smigħ fil-fażi amministrattiva wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ notifika, billi tinterpreta dan id-dritt bħala li jinkludi dak li tiġi pprovduta perizja indipendenti, talba għal perizja li, mil-lat kronoloġiku, ippreċediet l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ rkupru.
            
         
               74.
            
            
               Issa, premessa bħal din tidher li ma tikkorrispondix mal-fatti tal-kawża prinċipali għaliex Stoilov ressqet it-talba tagħha għal periżja indipendenti wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ rkupru (
                     26
                  ).
            
         
               75.
            
            
               Sabiex tinżamm l-effettività tad-domanda u l-astrazzjoni magħmula ta’ “dritt” għal perizja indipendenti, din id-domanda tista’ tiġi rriformulata b’mod li hija trid tkun taf jekk ir-rispett tad-dritt għal smigħ, sanċit fl-Artikolu 41(2)(a) tal-Karta, jorbotx lill-amministrazzjoni doganali minn qabel bl-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ rkupru, bħal dak fl-oriġini tal-kawża prinċipali, ibbażata fuq l-Artikolu 232 tal-Kodiċi Doganali.
            
         
               76.
            
            
               F’dan ir-rigward, ma hemmx dubju li din is-sitwazzjoni, għaliex id-deċiżjoni ta’ rkupru ġiet adottata fuq il-bażi ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li b’mod ċar tidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, jiġifieri tal-Kodiċi tad-Dwana, tirrigwarda l-“implementazzjoni” ta’ dan id-dritt minn Stat Membru, skont l-Artikolu 51(1) tal-Karta, b’mod li d-drittijiet mogħtija minnha huma applikabbli (
                     27
                  ).
            
         
               77.
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-Artikolu 41(2)(a) tal-Karta, fil-kuntest tad-dritt tal-persuni li jaraw li l-kwistjonijiet tagħhom jiġu ttrattati skont il-prinċipji ta’ amministrazzjoni tajba, jiggarantilhom id-dritt li jinstemgħu f’kull proċedura li tista’ tispiċċa f’att li jikkawżalhom preġudizzju (
                     28
                  ), u l-Qorti tal-Ġustizzja applikat ukoll dan id-dritt fil-kuntest ta’ proċedura ta’ rkupru ta’ dejn doganali (
                     29
                  ).
            
         
               78.
            
            
               Għandu jiġi mfakkar li d-dritt għal smigħ jiggarnatixxi lil kulħadd il-possibbiltà li jsemma’, b’mod utli u effettiv, l-fehma tiegħu matul il-proċedura amministrattiva u qabel l-adozzjoni ta’ kull deċiżjoni li tista’ taffettwa b’mod sfavorevoli l-interessi tagħha (
                     30
                  ).
            
         
               79.
            
            
               Fil-kawża M., li tirrigwarda l-eżami ta’ talba għall-ażil u talba ta’ protezzjoni sussidjarja, il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat ukoll li, meta Stat Membru jkun għażel li jistitwixxi żewġ proċeduri distinti u suċċessivi, id-dritt tal-persuna kkonċernata li tingħata smigħ għandu jiġi ggarantit għalkollox fil-kuntest ta’ kull waħda minn dawn il-proċeduri (
                     31
                  ). Il-Qorti tal-Ġustizzja żiedet tgħid li r-rispett ta’ dan id-dritt terġa’ huwa saħansitra iktar importanti billi l-kundizzjonijiet ta’ għoti tal-istatus ta’ refuġjat u dawk għall-kisba tal-protezzjoni sussidjarja kienu differenti, filwaqt li l-amministrazzjoni nazzjonali kienet immotivat iċ-ċaħda rispettiva tat-talbiet b’mod analogu (
                     32
                  ).
            
         
               80.
            
            
               Mingħajr ma rrid niċħad ċerti differenzi bejn il-kawża M., iċċitata iktar ’il fuq u l-kawża prinċipali, madankollu tqum il-kwistjoni jekk il-ħtieġa li jiġi rrispettat id-dritt għal smigħ qabel l-adozzjoni ta’ kull att amministrattiv individwali tapplikax, b’analoġija, f’kuntest bħal dak tal-kawża prinċipali, jiġifieri dak tal-adozzjoni suċċessiva ta’ żewġ deċiżjonijiet – dik tan-notifika mbagħad dik tal-irkupru – li għandhom suġġett kważi identiku.
            
         
               81.
            
            
               Filwaqt li osserva n-natura awtonoma taż-żewġ deċiżjonijiet inkwistjoni, in-Nachalnik allega, fis-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, li r-rispett tad-dritt għal smigħ fil-fażi li waslet għall-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ notifika kienet tfisser ir-rispett tad-dritt għal smigħ fil-proċedura li wasslet għall-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ rkupru.
            
         
               82.
            
            
               Għalkemm il-qorti tar-rinviju ma tgħidilna xejn fuq il-kwistjoni jekk Stoilov, b’mod utli u effettiv, setgħetx issostni l-osservazzjonijiet tagħha fuq l-intenzjoni tal-amministrazzjoni doganali li tadotta d-deċiżjoni ta’ notifika, kieku ipoteżi bħal dik ġrat, jiena nikkunsidra, madankollu, li l-eżistenza u l-eżerċizzju ta’ tali dritt ma jwassalx għan-negazzjoni tal-possibbiltà għal operatur bħal Stoilov li jinstema’ fil-fażi amministrattiva li tkun waslet għall-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ rkupru.
            
         
               83.
            
            
               Fil-fatt, il-kontenut tal-osservazzjonijiet li operatur ekonomiku għandu dritt jifformula qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ notifika, skont l-Artikolu 220 tal-Kodiċi Doganali, ma jitħallatx ma’ dawk li jista’ jippreżenta lill-amministrazzjoni qabel ma’ din tordnalu li jħallas id-dejn doganali skont l-Artikolu 232 ta’ dak il-kodiċi.
            
         
               84.
            
            
               Fl-ewwel każ – u meta l-komunikazzjoni adottata skont l-Artikolu 220 tal-Kodiċi Doganali għandha n-natura ta’ att li jikkawża preġudizzju, kif inhu l-każ fid-dritt Bulgaru – l-eżerċizzju tad-dritt għal smigħ jista’ jikkomprendi l-kontestazzjoni tal-klassifikazzjoni tariffarja tal-merkanzija. Jista’ jinkludi wkoll, skont l-Artikoli 224 sa 229 tal-Kodiċi Doganali, l-espożizzjoni tar-raġunijiet, inklużi ta’ ordni ekonomiku jew soċjali, li jwassal għal talba ta’ ħlas iddifferit lill-amministrazzjoni tal-ammont mitlub jew jintalab l-għoti ta’ faċilitajiet ta’ ħlas. Fit-tieni każ, l-operatur ekonomiku jista’, qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ rkupru akkumpanjata b’talba ta’ ħlas ta’ interessi moratorji, jispjega r-raġunijiet, inklużi ta’ natura ekonomika jew soċjali, li jipprekludu li dawn l-interessi jintalbu u jitlob ukoll li l-amministrazzjoni, skont l-Artikolu 232(2) tal-Kodiċi Doganali, tirrinunzja għalihom.
            
         
               85.
            
            
               Il-kontenut tal-osservazzjonijiet li jistgħu jsiru fil-qafas taż-żewġ proċeduri ma jikkoinċidix għalkollox u huwa biss ir-rispett tad-dritt għal smigħ f’kull fażi li jwassal għaż-żewġ deċiżjonijiet rispettivi li jista’ jippermetti lill-operatur ekonomiku li juri fehmtu b’mod utli u effettiv.
            
         
               86.
            
            
               Fl-aħħar nett inżid ngħid li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tiġbed, skont id-dritt nazzjonali, il-konsegwenzi ta’ ksur tad-dritt sanċit fl-Artikolu 41(2)(a) tal-Karta, fl-osservanza tal-prinċipji ta’ effettività u ta’ ekwivalenza. Għalhekk, skont dan id-dritt u dawn il-prinċipji, hija għandha tivverifika b’mod partikolari jekk ksur bħal dan jirriżultax ipso facto fl-annullament tad-deċiżjoni ta’ rkupru jew jekk tali konsegwenza hijiex issubordinata għall-prova, mill-operatur ikkonċernat li, fin-nuqqas ta’ ksur tad-dritt għal smigħ, il-proċedura setgħet tispiċċa f’riżultat differenti.
            
         
         III – Konklużjoni
      
      
               87.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punti 12 sa 22 ta’ dawn il-konklużjonijiet, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddikjara li ma hemmx lok li tiġi deċiża t-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Administrativen sad Sofia-grad (il-Bulgarija), bid-deċiżjoni tal-4 ta’ April 2012.
            
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      (
            2
         )	In-NM tidher fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 2, p. 382), kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1031/2008 tal-Kummissjoni, tad-19 ta’ Settembru 2008 (ĠU L 291, p. 1).
      (
            3
         )	Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307), kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006, tal-20 ta’ Novembru 2006 (ĠU L 352M, p. 629, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Doganali”).
      (
            4
         )	Skont din id-dispożizzjoni, l-ammont ta’ dazji għandu jiġi kkomunikat lid-debitur skont il-metodi xierqa hekk kif ikun ittieħed inkunsiderazzjoni.
      (
            5
         )	Skont din id-dispożizzjoni, kull ammont ta’ dazji li kien is-suġġett tal-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 221 għandu, fil-prinċipju, jitħallas mid-debitur f’terminu li ma jistax jaqbeż l-għaxart ijiem li jibdew jgħoddu minn dik il-komunikazzjoni.
      (
            6
         )	Dan l-artikolu jipprovdi b’mod partikolari li, meta l-ammont tad-dazji ma jkunx tħallas fit-terminu ffissat, l-awtoritajiet doganali għandhom jużaw il-possibbiltajiet kollha li jagħtuhom id-dispożizzjonijiet fis-seħħ, inkluż l-infurżar eżekuttiv, sabiex jiġi żgurat il-ħlas ta’ dan l-ammont.
      (
            7
         )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-12 ta’ Marzu 1998, Djabali (C-314/96, Ġabra p. I-1149, punt 19), u tal-20 ta’ Jannar 2005, García Blanco (C-225/02, Ġabra p. I-523, punt 28) kif ukoll id-digrieti tal-10 ta’ Ġunju 2011, Mohammad Imran (C-155/11 PPU, Ġabra p. I-5095, punt 21) u tat-22 ta’ Ottubru 2012, Šujetová (C‑252/11, punt 15).
      (
            8
         )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Djabali (punt 18) u García Blanco (punt 27) kif ukoll is-sentenza tas-27 ta’ Ġunju 2013, Di Donna (C‑492/11, punt 26) u d-digriet Šujetová, iċċitat iktar ’il fuq (punt 14).
      (
            9
         )	Sitwazzjoni tal-kawża li oriġinat id-digriet Mohammad Imran, iċċitat iktar ’il fuq.
      (
            10
         )	Bħal fil-kawża li wassal għad-digriet Šujetová, iċċitat iktar ’il fuq.
      (
            11
         )	Ara s-sentenzi tas-16 ta’ Settembru 1982, Vlaeminck (132/81, Ġabra p. 2953, punt 13) u tal-11 ta’ Settembru 2008, Eckelkamp et (C-11/07, Ġabra p. I-6845, punt 34).
      (
            12
         )	Fil-fatt, il-qorti tar-rinviju ppreċiżat li s-sentenza tal-Varhoven administrativen sad ma għandhiex l-awtorità ta’ res judicata fir-rigward tagħha sa fejn din is-sentenza ma għandhiex natura ta’ deċiżjoni ta’ interpretazzjoni u tapplika biss l-liġi doganali (u, għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali). Il-kwistjoni tar-relazzjoni tar-rispett tad-dritt tal-Unjoni u dik tal-prinċipju tal-awtorità tar-res judicata għalhekk ma tinqalax f’dan il-każ. Ara, b’mod partikolari, fuq dan il-argument, is-sentenzi tat-30 ta’ Settembru 2003, Köbler (C-224/01, Ġabra p. I-10239); tas-16 ta’ Marzu 2006, Kapferer (C-234/04, Ġabra p. I-2585), u tat-3 ta’ Settembru 2009, Fallimento Olimpiclub (C-2/08, Ġabra p. I-7501).
      (
            13
         )	Din il-kategorija ta’ “drappijiet oħrajn” tinftiehem bħala li teskludi d-drappijiet miksubin minn ħajt b’saħħtu ħafna (high tenacity) ta’ najlon jew poliamidi jew poliesteri oħrajn, it-tessuti miksubin minn strixxa jew bħalha, tessuti skont in-nota 9 tat-Taqsima IX, id-drappijiet l-oħrajn fihom mill-inqas 85 % fil-piż ta’ filamenti ta’ najlon jew poliamidi oħrajn u drappijiet oħrajn li fihom tal-inqas 85 % fil-piż ta’ filamenti ta’ poliesteru b’nisġa.
      (
            14
         )	Titolu 1 tal-ewwel parti tal-NM, Taqsima A, paragrafu 2(a).
      (
            15
         )	Titolu 1 tal-ewwel parti tal-NM, Taqsima A, paragrafu 3(a).
      (
            16
         )	Titolu 1 tal-ewwel parti tal-NM, Taqsima A, paragrafu 1.
      (
            17
         )	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tas-26 ta’ Diċembru 2000, Eru Portuguesa (C‑42/99, Gabra p. I‑7691, punt 13).
      (
            18
         )	Kif tfakkar diversi drabi l-Qorti tal-Ġustizzja [ara, l-aħħar darba, is-sentenza tal-15 ta’ Novembru 2012, Kurcums Metal (C‑558/11, punt 28)], meta l-Qorti tal-Ġustizzja tiġi adita b’rinviju għal deċiżjoni preliminari fuq is-suġġett ta’ klassifikazzjoni tariffarja, il-funzjoni tagħha tikkonsisti iktar f’li tikkjarifika lill-qorti nazzjonali l-kriterji li l-implementazzjoni tagħhom tippermetti lil din tal-aħħar li tikklassifika b’mod korrett il-prodotti inkwistjoni fin-NM milli tagħmel il-klassifikazzjoni hija stess, u dan iktar u iktar meta hija ma jkollhiex neċessarjament l-elementi kollha indispensabbli f’dan ir-rigward. Għalhekk, il-qorti nazzjonali fi kwalunkwe każ tidher li hija fl-aħjar pożizzjoni biex tagħmel dan.
      (
            19
         )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-20 ta’ Novembru 2008, Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading (C-375/07, Ġabra p. I-8691, punt 57 u l-ġurisprudenza ċċitata), u d-digriet tal-1 ta’ Ottubru 2009, Agrar-Invest-Tatschl vs Il‑Kummissjoni (C-552/08 P, Ġabra p. I-9265, punt 52).
      (
            20
         )	Ara, b’mod partikolari, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-27 ta’ Ġunju 1991, Mecanarte (C-348/89, Ġabra p. I-3277, punti 20 u 23); tal-1 ta’ April 1993, Hewlett Packard France (C-250/91, Ġabra p. I-1819; punt 12); tal-14 ta’ Novembru 2002, Ilumitrónica (C-251/00, Ġabra p. I-10433, punt 37) u d-digriet Agrar-Invest-Tatschl vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq (punt 51).
      (
            21
         )	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Hewlett Packard France (punt 13) u Ilumitrónica (punt 38).
      (
            22
         )	Ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Mecanarte (punt 23) u Ilumitrónica (punt 42).
      (
            23
         )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza Ilumitrónica, iċċitata iktar ’il fuq (punt 45).
      (
            24
         )	Ibidem (punt 56 u l-ġurispridenza ċċitata).
      (
            25
         )	Ibidem (punt 61 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      (
            26
         )	Ara l-punti 6 u 7 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            27
         )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-26 ta’ Frar 2013, Åkerberg Fransson (C‑617/10, punt 21).
      (
            28
         )	Ara s-sentenza tat-22 ta’ Novembru 2012, M. (C‑277/11, punti 83 sa 85).
      (
            29
         )	Ara s-sentenzi tat-18 ta’ Diċembru 2008, Sopropé (C-349/07, Ġabra p. I-10369, punt 41), u tas-17 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C-423/08, Ġabra p. I-5449, punt 45). Ir-rispett tad-dritt ta’ smigħ qabel l-adozzjoni tal-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 220 tal-Kodiċi Doganali huwa s-suġġett ukoll ta’ talba għal deċiżjoni preliminari fil-kawża Kamino International Logistics (C‑129/13) li għadha pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      (
            30
         )	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi iċċitati iktar ’il fuq Sopropré (punt 37), M. (punt 87).
      (
            31
         )	Sentenza M., iċċitata iktar ’il fuq (punt 91).
      (
            32
         )	Ibidem (punt 92).