CELEX: E2015J0019
Language: lt
Date: 2016-05-10 00:00:00
Title: 2016 m. gegužės 10 d. Teismo sprendimas byloje E-19/15 – ELPA priežiūros institucija prieš Lichtenšteino Kunigaikštystę (EEE narės / ELPA valstybės įsipareigojimų nevykdymas – Išankstinio leidimo įsisteigti ir teikti paslaugas kitoje valstybėje išdavimo tvarka – Direktyva 2006/123/EB – EEE susitarimo 31 straipsnis – EEE susitarimo 36 straipsnis – Pagrindimas – Proporcingumas)

2.3.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 66/30
            
         TEISMO SPRENDIMAS
   2016 m. gegužės 10 d.
   byloje E-19/15
   ELPA priežiūros institucija prieš Lichtenšteino Kunigaikštystę
   (EEE narės / ELPA valstybės įsipareigojimų nevykdymas – Išankstinio leidimo įsisteigti ir teikti paslaugas kitoje valstybėje išdavimo tvarka – Direktyva 2006/123/EB – EEE susitarimo 31 straipsnis – EEE susitarimo 36 straipsnis – Pagrindimas – Proporcingumas)
   (2017/C 66/09)
   Byloje E-19/15 ELPA priežiūros institucija prieš Lichtenšteino Kunigaikštystę – PRAŠYMAS pripažinti, kad nepanaikinusi nacionalinių taisyklių dėl išankstinių leidimų išdavimo tvarkos, taikomos įmonėms, ketinančioms įsisteigti ir (arba) teikti paslaugas Lichtenšteine, Lichtenšteino Kunigaikštystė neįvykdė EEE susitarimo X priedo 1 punkte nurodyto teisės akto (2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje), suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, 9, 10, 13 ir 16 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų ir tiek, kiek tas teisės aktas netaikomas įsisteigimui ir paslaugų teikimui kitoje valstybėje, neįvykdė EEE susitarimo 31 ir 36 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, – Teismas, kurį sudaro pirmininkas Carlas Baudenbacheris ir teisėjai Peras Christiansenas (teisėjas pranešėjas) bei Pállis Hreinssonas, 2016 m. gegužės 10 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
   Teismas:
   
               1.
            
            
               Pripažįsta, kad Lichtenšteino Kunigaikštystė neįvykdė EEE susitarimo X priedo 1 punkte nurodyto teisės akto (2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje), suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, 9, 10, 13 ir 16 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, kadangi:
               
                           a)
                        
                        
                           nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 7 straipsnio, kuriame nustatyta išankstinių leidimų išdavimo tvarka, taikoma įmonėms, ketinančioms įsisteigti Lichtenšteine;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 8 straipsnio 1 dalies tiek, kiek joje nustatytos neaiškios ir dviprasmiškos išankstinio leidimo išdavimo įmonei, ketinančiai įsisteigti Lichtenšteine, sąlygos, būtent sąlygos turėti reikiamą personalą ir pakankamai gerai mokėti vokiečių kalbą;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           neužtikrino, kad Lichtenšteino prekybos įstatyme nustatytos išankstinių leidimų išdavimo sąlygos nedubliuotų lygiaverčių arba savo tikslu iš esmės panašių reikalavimų ir patikrinimų, kurie paslaugų teikėjui jau taikomi kitoje EEE valstybėje;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           neužtikrino, kad būtų aiškiai nustatyta Lichtenšteino prekybos įstatyme numatyta išankstinių leidimų išdavimo procedūra ir formalumai, ir
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 21 straipsnio, kuriame reikalaujama, kad užsienio įmonės iš anksto praneštų apie ketinimą teikti paslaugas Lichtenšteine.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Pripažįsta, kad tiek, kiek EEE susitarimo X priedo 1 punkte nurodytas teisės aktas (2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, netaikomas Lichtenšteino prekybos įstatyme nustatytoms paslaugoms, Lichtenšteino Kunigaikštystė neįvykdė EEE susitarimo 31 ir 36 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, kadangi:
               
                           a)
                        
                        
                           nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 7 straipsnio ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 21 straipsnio.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Nurodo Lichtenšteino Kunigaikštystei padengti bylinėjimosi išlaidas.