CELEX: 62011CJ0669
Language: sl
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 4. oktobra 2012. # ED & F Man Alcohols Ltd proti Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor). # Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Conseil d'État - Francija. # Zaščita finančnih interesov Unije - Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 - Stvarno področje uporabe - Pojem ,škodovanje finančnim interesom Unije' - Razpis za izvoz vinskega alkohola iz zalog intervencijskih agencij - Izvoz pošiljk alkohola zunaj Unije po izteku določenega roka - Zaseg varščine za vestno izvajanje pogodbe - Upravni ukrepi - Upravne kazni - Uredba (ES) št. 360/95 - Uredba (ES) št. 1623/2000 - Retroaktivna uporaba najmanj stroge sankcije. # Zadeva C-669/11.

Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 4. oktobra 2012 – ED & F Man Alcohols
      (Zadeva C-669/11)
      „Zaščita finančnih interesov Unije – Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 – Stvarno področje uporabe – Pojem ,škodovanje finančnim interesom Unije‘ – Razpis za izvoz vinskega alkohola iz zalog intervencijskih agencij – Izvoz pošiljk alkohola zunaj Unije po izteku določenega roka – Zaseg varščine za vestno izvajanje pogodbe – Upravni ukrepi – Upravne kazni – Uredba (ES) št. 360/95 – Uredba (ES) št. 1623/2000 – Retroaktivna uporaba najmanj stroge sankcije“
      1.                     Lastna sredstva Evropske unije – Uredba o zaščiti finančnih interesov Unije – Nepravilnost – Pojem – Kršitev obveznosti o
            izvozu pošiljk alkohola zunaj Unije v določnem roku s strani subjekta, ki je te pošiljke pridobil na podlagi postopka javnega
            razpisa – Vključitev (Uredba Sveta št. 2988/95, člen 1, Uredba Komisije št. 360/95) (Glej točke od  35 do 38 in točko 1 izreka.)
      2.                     Lastna sredstva Evropske unije – Uredbe o zaščiti finančnih interesov Unije – Upravna kazen – Pojem – Izguba celotne ali dela
            varščine za vestno izvajanje pogodbe, ki jo je dal izvoznik za izpolnitev svojih obveznosti, kot je izvoz v določnem roku –
            Vključitev (Uredba Sveta št. 2988/95, člen 5, uredbi Komisije št. 360/95, člen 5(5) in št. 1623/2000, člen 91(12)) (Glej točke 40,
            41 in 43 ter točko 1 izreka.)
      3.                     Kmetijstvo – Skupna ureditev trgov – Vino – Prodaje z razpisi za izvoz vinskega alkohola zunaj Unije – Upravne kazni v primeru
            neizvoza v predpisanem roku – Izguba varščine za vestno izvajanje pogodbe – Pravna podlaga – Nemožnost naložitve kazni zgolj
            na podlagi člena 5 Uredbe št. 2988/95 – Nujnost njene utemeljitve na podlagi člena 5(5) Uredbe št. 360/95 (Uredba Sveta št. 2988/95,
            člen 5, Uredba Komisije št. 360/95, člen 5(5)) (Glej točke od 46 do 49 ter točko 3 izreka.)
      4.                     Kmetijstvo – Skupna ureditev trgov – Vino – Prodaje z razpisi za izvoz vinskega alkohola zunaj Unije  – Nepravilnost, zaradi
            katere se naloži kazen – Neretroaktivna uporaba najmanj stroge sankcije zaradi uporabe določb Uredbe št. 2988/1995 in 1623/2000 –
            Uporaba Uredbe št. 360/95 kot lex specialis, ki se nanaša le na določene izvoze v Brazilijo (Uredba Sveta št. 2988/95, člen 2(2),
            uredbe Komisije št. 2220/85, člen 23, št. 360/95, člen 5(5), in št. 1623/2000, člena 91(2), (12) in (13) ter 100) (Glej točke 53,
            od 57 do 60 in točko 4 izreka.)
      Predmet
      
         
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Conseil d'État – Razlaga člena 5(5) Uredbe Komisije (ES) št. 360/95 z dne 22. februarja
                  1995 o odprtju prodaje z razpisi za izvoz vinskega alkohola iz zalog intervencijskih agencij (UL 1995, L 41, str. 14), člena 91(12)
                  Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija 2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo (ES) št. 1493/1999
                  o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 30,
                  str. 182), člena 1 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih
                  skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 1, str. 340) ter določbe Uredbe Komisije (EGS) št. 377/93
                  z dne 12. junija 1993 o določitvi podrobnih pravil za prodajo alkohola, ki je bil pridobljen s postopki destilacije iz členov 35,
                  36 in 39 Uredbe Sveta (EGS) št. 822/87 in se hrani v intervencijskih agencijah (UL 1993, L 43, str. 6) in Uredbe Komisije
                  (EGS) št. 2220/85 z dne 22. julija 1985 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema varščin za kmetijske proizvode (UL,
                  posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 6, str. 186) – Prodaja z razpisi za izvoz vinskega alkohola iz zalog intervencijskih
                  agencij za končno uporabo v uporabo sektorju goriv – Prekoračitev roka za izvoz s strani ponudnika – Upravne kazni ali drugačni
                  ukrepi – Neizpolnitev obveznosti, ki lahko škoduje proračunu Unije
               
            Izrek
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	To, da subjekt krši rok za izvoz količin alkohola, ki jih je pridobil v razpisnem postopku, ki ga je organizirala Evropska
                     komisija, kakršen je urejen z Uredbo Komisije (ES) št. 360/95 z dne 22. februarja 1995 o odprtju prodaje z razpisi za izvoz
                     vinskega alkohola iz zalog intervencijskih agencij, pomeni „nepravilnost“ v smislu člena 1 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95
                     z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti.
                  
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Popolna ali delna izguba varščine za vestno izvajanje pogodbe, kakršna je določena v členu 5(5) Uredbe št. 360/95, ali varščine
                     za zagotovitev izvoza v predpisanih rokih, kakršna je določena v členu 19(12) Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija
                     2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih
                     mehanizmov, je zajeta s pojmom „upravna kazen“ v smislu člena 5 Uredbe št. 2988/95.
                  
               
            
         
                  3.
               
               
                  
               
               
                  	V okoliščinah, kakršne so te v glavni stvari, je člen 5(5) Uredbe št. 360/95 pravna podlaga, potrebna za naložitev sankcije
                     v obliki popolne ali delne izgube varščine za vestno izpolnjevanje pogodbe.
                  
               
            
         
                  4.
               
               
                  
               
               
                  	V okoliščinah, kakršne so te v glavni stvari, je treba člen 2(2) Uredbe št. 2988/95 razlagati tako, da morajo nacionalni organi
                     za sankcioniranje nespoštovanja predpisanega roka za izvoz količin alkohola, pridobljenih z razpisom na podlagi določb Uredbe
                     št. 360/95, v Brazilijo uporabiti sankcijo iz člena 5(5) zadnjenavedene uredbe in ne sankcije iz člena 91(12) Uredbe št. 1623/2000.