CELEX: 52006PC0415
Language: el
Date: 2006-07-24
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, και για τη λήξη των ερευνών όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0415

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, και για τη λήξη των ερευνών όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας  /* COM/2006/0415 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 24.7.2006COM(2006) 415 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, και για τη λήξη των ερευνών όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Πλαίσιο της πρότασης |Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2117/2005 της 21ης Δεκεμβρίου 2005 (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») στη διαδικασία που αφορά τις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου. |Γενικό πλαίσιο Η παρούσα πρόταση υποβάλλεται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του βασικού κανονισμού και προκύπτει από έρευνα που διεξήχθη σύμφωνα με τους ουσιαστικούς και διαδικαστικούς κανόνες που καθορίζει ο βασικός κανονισμός. |Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης Δεν υπάρχουν διατάξεις στο πλαίσιο της παρούσας πρότασης. |Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Δεν ισχύει. |Διαβουλευσεισ με τα ενδιαφερομενα μερη και αξιολογηση των επιπτωσεων |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |Τα μέρη που αφορά η διαδικασία είχαν ήδη τη δυνατότητα να υποστηρίξουν τα συμφέροντά τους κατά την έρευνα, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού. |Συλλογή και χρήση πραγματογνωμοσύνης |Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. |Αξιολόγηση των επιπτώσεων Η παρούσα πρόταση απορρέει από την εφαρμογή του βασικού κανονισμού. Ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει γενική εκτίμηση του αντίκτυπου, αλλά περιέχει διεξοδικό κατάλογο των προϋποθέσεων που πρέπει να εκτιμηθούν. |Νομικά στοιχεία της πρότασης |Περίληψη της προτεινόμενης δράσης Στις 26 Mαΐου 2005, η Επιτροπή άρχισε την εξέταση της λήξης ισχύος των υφιστάμενων μέτρων αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Ουκρανίας μαζί με μια ενδιάμεση εξέταση των μέτρων αντιντάμπιγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας και η οποία περιορίστηκε στη μορφή των μέτρων. Με την έρευνα επανεξέτασης διαπιστώθηκε για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας η συνεχιζόμενη πρακτική ντάμπινγκ στο υπό εξέταση προϊόν, η οποία, αν αρθούν τα μέτρα, θα έχει ως συνέπεια την επανάληψη της ζημίας που έχει προκληθεί στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο. Ταυτόχρονα δεν διαπιστώθηκε ούτε η συνεχιζόμενη πρακτική ντάμπιγκ ούτε το ενδεχόμενο επανάληψης των πρακτικών ντάμπινγκ στο υπό εξέταση προϊόν από εισαγωγές καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας. Καθορίστηκε περαιτέρω ότι η λήξη των μέτρων όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Ρωσίας και Ουκρανίας δεν θα είναι ενάντια στο συμφέρον της Κοινότητας. Συνεπώς, προτείνεται να εγκρίνει το Συμβούλιο τη συνημμένη πρόταση κανονισμού για την παράταση της ισχύος των υφιστάμενων μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για τη λήξη της ισχύος των μέτρων κατά της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Ουκρανίας. |Νομική βάση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005. |Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, η αρχή της επικουρικότητας δεν εφαρμόζεται. |Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση συμβιβάζεται με την αρχή αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους: |Η μορφή δράσης περιγράφεται στον προαναφερόμενο βασικό κανονισμό και δεν επιτρέπει τη λήψη εθνικών αποφάσεων. |Δεν υπάρχουν ενδείξεις για τον τρόπο με τον οποίο ο χρηματοοικονομικός και διοικητικός φόρτος εργασίας που βαρύνει την Κοινότητα, τις εθνικές κυβερνήσεις, τις περιφερειακές και τοπικές αρχές, τους οικονομικούς παράγοντες και τους πολίτες, ελαχιστοποιείται και είναι αναλογικός προς τους στόχους της πρότασης. |Επιλογή πράξεων |Προτεινόμενη πράξη: κανονισμός. |Άλλα μέσα δεν προσφέρονται για τους ακόλουθους λόγους: Δεν κρίνεται σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν άλλα μέσα, δεδομένου ότι ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εναλλακτικές λύσεις. |Δημοσιονομικες επιπτωσεις |Η παρούσα πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |1.  ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, και για τη λήξη των ερευνών όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας και ΟυκρανίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ("ο βασικός κανονισμός")[1], και ειδικότερα το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3,την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1. Διαδικασία1.1 Προγενέστερες έρευνες, ισχύοντα μέτρα και τρέχουσες έρευνες(1) Με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 821/94[2], μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος σύμφωνα με τα άρθρα 14 και 15 του κανονισμού 2423/88[3], το Συμβούλιο παρέτεινε τους επιβληθέντες οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου (‘SiC’) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»), Πολωνίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας (‘Ρωσίας’) και Ουκρανίας. Παράλληλα, η Επιτροπή έκανε δεκτή, με την απόφαση 94/2002/ΕΚ[4] την ανάληψη υποχρεώσεων που προτάθηκε από την κυβέρνηση της Ρωσίας, σε συνδυασμό με την V/O Stankoimport, Μόσχα, Ρωσία.(2) Το Μάιο 2000, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1100/2000[5], το Συμβούλιο παρέτεινε τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του SiC καταγωγής ΛΔΚ, Ρωσίας και Ουκρανίας μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος και παρέτεινε επίσης την ανάληψη υποχρεώσεων που προτάθηκε από την κυβέρνηση της Ρωσίας, σε συνδυασμό με την V/O Stankoimport, Μόσχα, Ρωσία η οποία έγινε δεκτή με την απόφαση 94/202/EΚ της Επιτροπής.(3) Η έρευνα που αναφέρεται παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη (1) που οδήγησε στην επιβολή των οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και στην αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων από ορισμένους εξαγωγείς που θίγονται από την εν λόγω έρευνα και οι επανεξετάσεις λήξης ισχύος που ολοκληρώθηκαν το 1994 και το 2000 που αναφέρονται παραπάνω στις αιτιολογικές σκέψεις (1) και (2) θα επονομάζονται στο εξής ως “οι αρχικές έρευνες”.(4) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 991/2004[6], το Συμβούλιο προέβλεψε απαλλαγή από τους δασμούς αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές από τα νέα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004 (εφεξής «ΕΕ των 10»), οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους όρους ειδικών αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν (εφεξής «αναλήψεις υποχρεώσεων στο πλαίσιο της διεύρυνσης»), και εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αποδεχθεί τις εν λόγω αναλήψεις υποχρεώσεων στο πλαίσιο της διεύρυνσης. Με τις αποφάσεις 2004/498/ΕΚ[7] και 2004/782/ΕΚ[8], η Επιτροπή έκανε δεκτές τις αναλήψεις υποχρεώσεων που προσέφερε ο Ουκρανός παραγωγός-εξαγωγέας Open Joint Stock Company “Zaporozhsky Abrasivny Combinat”. Η αποδοχή της εν λόγω ανάληψης υποχρεώσεων έληξε στις 20 Μαΐου 2005.(5) Τον Ιανουάριο του 2004 η Επιτροπή άρχισε μια εν μέρει ενδιάμεση επανεξέταση[9] που ζήτησε ο Ουκρανός παραγωγός-εξαγωγέας Zaporozhsky Abrasivny Combinat. Ο αιτών ισχυρίστηκε ότι μετά από μια σημαντική αλλαγή των περιστάσεων θα έπρεπε να χορηγηθεί αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (‘MET’) και ότι το περιθώριο ντάμπινγκ ήταν σημαντικά κάτω από το επίπεδο των ισχυόντων μέτρων. Ωστόσο, μετά από έρευνα, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία δεν πληροί τα κριτήρια για να της χορηγηθεί MET (άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 384/96 της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[10] («ο βασικός κανονισμός») και συνεπώς η έρευνα περατώθηκε[11].(6) Τέλος, στις 30 Ιουνίου 2005[12], η Επιτροπή άρχισε μια διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές του SiC καταγωγής Ρουμανίας, μετά από καταγγελία που κατέθεσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Χημικής Βιομηχανίας (‘CEFIC’) εξ ονόματος των παραγωγών που εκπροσωπούν το 100 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του SiC. Ωστόσο, μετά από την απόσυρση της καταγγελίας του CEFIC την 1η Mαρτίου 2006, η έρευνα περατώθηκε με την απόφαση της Επιτροπής EΚ/423/2006[13].1.2 Αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος(7) Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ στο (SiC) καταγωγής ΛΔΚ, Ρωσίας και Ουκρανίας[14], η Επιτροπή έλαβε, στις 24 Φεβρουαρίου 2005, αίτηση επανεξέτασης αυτών των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Ταυτόχρονα, η Επιτροπή έλαβε επίσης αίτηση για επανεξέταση της μορφής των μέτρων που εφαρμόζονται στις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος καταγωγής Ρωσίας σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.(8) Οι αιτήσεις αυτές υποβλήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Χημικών Βιομηχανιών ("CEFIC") για λογαριασμό των κοινοτικών παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το σύνολο της κοινοτικής παραγωγής του SiC. Η αίτηση βασίστηκε στο επιχείρημα ότι η επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων θα ήταν πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή στην επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας στην κοινοτική βιομηχανία. Η αίτηση για ενδιάμεση επανεξέταση βασίστηκε στο γεγονός ότι η μορφή των μέτρων δεν ήταν κατάλληλη και δεν επαρκούσε για την εξάλειψη των ζημιογόνων επιπτώσεων του ντάμπινγκ.(9) Η Επιτροπή, αφού καθόρισε, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπήρχαν επαρκείς αποδείξεις για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος σύμφωνα με τα άρθρα 11 παράγραφος 2 και ενδιάμεσης επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, άρχισε αμφότερες τις επανεξετάσεις την ίδια ημερομηνία[15].1.3 Έρευνα(10) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς, τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους χρήστες και τις ενώσεις τους, τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους κοινοτικούς παραγωγούς σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίσθηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.(11) Λόγω του μεγάλου αριθμού κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων και εισαγωγέων στην Κοινότητα που δεν συνδέονται με παραγωγό-εξαγωγέα σε καμία από τις εν λόγω χώρες, θεωρήθηκε σκόπιμο, σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, να εξεταστεί εάν έπρεπε να χρησιμοποιηθεί η μέθοδος της δειγματοληψίας. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και εφόσον είναι αναγκαία να επιλέξει ένα δείγμα, κλήθηκαν τα ανωτέρω μέρη, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να αναγγελθούν εντός δύο εβδομάδων από την έναρξη της διαδικασίας και να παράσχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ζητούνται στην ανακοίνωση για την έναρξη.(12) Κανένας κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας δεν υπέβαλε τη ζητούμενη πληροφορία και κανείς δε συνεργάστηκε στην παρούσα διαδικασία. Έτσι αποφασίστηκε ότι η δειγματοληψία δεν ήταν αναγκαία όσον αφορά τους κινέζους παραγωγούς.(13) Έξι άλλοι εισαγωγείς στην Κοινότητα παρείχαν τις πληροφορίες που ζητήθηκαν στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας και εξέφρασαν την προθυμία τους να συνεργαστούν στην περαιτέρω έρευνα. Από τους έξι προαναφερόμενους εισαγωγείς τρεις εταιρείες επιλέχθηκαν για τη δειγματοληψία. Οι επιλεγέντες εισαγωγείς αντιπροσώπευαν το μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εισαγωγών των γνωστών εισαγωγέων στην Κοινότητα (περίπου 98%), που θα μπορούσε λογικά να αποτελέσει αντικείμενο εξέτασης εντός της καθορισθείσας προθεσμίας.(14) Συνεπώς απεστάλησαν ερωτηματολόγια στους τρεις επιλεγμένους κοινοτικούς εισαγωγείς, σε δύο κοινοτικούς παραγωγούς, σε δεκαοκτώ κοινοτικούς χρήστες, σε δεκαέξι προμηθευτές πρώτων υλών και σε δύο γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ουκρανία και στη Ρωσική Ομοσπονδία. Επιπλέον, ενημερώθηκαν και έλαβαν ερωτηματολόγια δύο παραγωγοί στη Βραζιλία που επελέγη ως ενδεχόμενη ανάλογη χώρα.(15) Πλήρεις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια ελήφθησαν από τρεις επιλεγμένους κοινοτικούς εισαγωγείς, επτά χρήστες, δύο παραγωγούς πρώτων υλών και δύο παραγωγούς-εξαγωγείς από τις αντίστοιχες χώρες, καθώς και από δύο παραγωγούς στην ανάλογη χώρα.(16) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για την έρευνά της και πραγματοποίησε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακολούθων εταιρειών:Κοινοτικοί παραγωγοί:-  Kollo Silicon carbide B.V. (Κάτω Χώρες), ESK-SIC GmbH (Γερμανία)-  Navarro SiC, S.A. (Ισπανία),Παραγωγοί στις χώρες εξαγωγής:-  Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, (Ουκρανία)-  JSC Volzhsky Abrasive Combinat, Volzhsky (Ρωσία)Παραγωγοί στην ανάλογη χώρα:-  Saint-Gobain Materials Cerámicas Ltda, Minas Gerais (Βραζιλία)-  Treibacher Schleifmittel Brasil Ltda, Sao Paolo (Βραζιλία)Εισαγωγείς στην Κοινότητα:-  Imexco-Ullrich GmbH (Γερμανία)-  Smyris Abrasivi (Ιταλία)Χρήστες στην Κοινότητα:-  Morganite Crucible Limited (Ηνωμένο Βασίλειο)-  TGA Ltd (Τσεχική Δημοκρατία)(17) Η έρευνα σχετικά με την πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας κάλυψε την περίοδο από 1ης Απριλίου 2004 έως 31ης Μαρτίου 2005 (εφεξής «περίοδος επανεξέτασης ή ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων σχετικά με την εκτίμηση του ενδεχομένου να συνεχιστεί ή/και να επαναληφθεί η ζημία, κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2001 έως το τέλος της ΠΕ (εφεξής, "η εξεταζόμενη περίοδος").(18) Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων προέκυψαν τα συμπεράσματα της παρούσας επανεξέτασης. Καθορίστηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την εν λόγω κοινολόγηση. Οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν εντός των προθεσμιών εξετάστηκαν προσεκτικά και, στις περιπτώσεις που κρίθηκε σκόπιμο, λήφθηκαν υπόψη για τα συμπεράσματα.2. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν2.1 Υπό εξέταση προϊόν(19) Το υπό εξέταση προϊόν είναι το ίδιο με αυτό της αρχικής έρευνας η οποία οδήγησε στην επιβολή των προς στιγμή ισχυόντων μέτρων, π.χ. καρβίδιο του πυριτίου (SiC). Το SiC υπάγεται σήμερα στον κωδικό ΣΟ 2849 20 00.(20) Το SiC παράγεται με τη θέρμανση πυριτίου και οπτάνθρακα (ή οπτάνθρακα από πετρέλαιο) σε υψηλές θερμοκρασίες (έως 2000°C). Το αποτέλεσμα αυτής της διαδικασίας είναι ακατέργαστο SiC το οποίο υπόκειται σε περαιτέρω επεξεργασία για τις τελικές του χρήσεις. Η διαδικασία παραγωγής του SiC είναι τέτοια που αυτομάτως τα προϊόντα της περιλαμβάνουν διάφορες ποιότητες ανάλογα με τη διαφορετική περιεκτικότητα συγκέντρωσης σε πυρίτιο. Οι διαφορετικές ποιότητες δύνανται να διαχωριστούν σε δύο κύριες ποιότητες: την κρυσταλλική και τη μεταλλουργική. Η κρυσταλλική ποιότητα θεωρείται υψηλότερης ποιότητας επειδή έχει υψηλότερη περιεκτικότητα πυριτίου. Η κρυσταλλική ποιότητα ταξινομείται περαιτέρω σε μαύρο και πράσινο τύπο.(21) Η κρυσταλλική ποιότητα χρησιμοποιείται συνήθως στην κατασκευή λειαντικών εργαλείων, τροχιστικών εργαλείων, πυρίμαχων προϊόντων υψηλής ποιότητας, κεραμικών υλικών, ενώ η μεταλλουργική συνήθως χρησιμοποιείται στα χυτήρια, στις υψικαμίνους και ως φορέας πυριτίου. Όπως και στις προηγούμενες έρευνες, για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας οι δύο ποιότητες θα πρέπει να θεωρηθούν ότι συναποτελούν ένα προϊόν.2.2 Ομοειδές προϊόν(22) Όπως διαπιστώθηκε στις αρχικές έρευνες, η παρούσα έρευνα επανεξέτασης επιβεβαίωσε ότι το υπό εξέταση προϊόν και τα προϊόντα που κατασκευάστηκαν και πωλήθηκαν από τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά, καθώς και τα προϊόντα που κατασκευάστηκαν και πωλήθηκαν από τους κοινοτικούς παραγωγούς στην κοινοτική αγορά και από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας στην εγχώρια αγορά της ανάλογης χώρας, έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις. Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, θεωρούνται προϊόντα ομοειδή.3. Πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ3.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις(23) Στην παρούσα επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος, δύο γνωστοί παραγωγοί από την Ουκρανία και τη Ρωσική Ομοσπονδία συμμετείχαν πλήρως. Ωστόσο, όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη (12), κανένας παραγωγός δεν προθυμοποιήθηκε από τη ΛΔΚ.3.2 Εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας3.2.1 Ανάλογη χώρα(24) Επειδή η Ουκρανία ([16]) και η ΛΔΚ δεν θεωρούνταν χώρες με οικονομία της αγοράς στη διάρκεια της περιόδου έρευνας (και στις προγενέστερες έρευνες), έπρεπε να καθοριστεί κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, δηλαδή με βάση τα στοιχεία που λαμβάνονται σε τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς στην οποία το προϊόν παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά. Επιπλέον, υπενθυμίζεται ότι ο παραγωγός-εξαγωγέας στην Ουκρανία δεν μπόρεσε να αποκτήσει την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (MET) σε μια ενδιάμεση επανεξέταση η οποία ολοκληρώθηκε λίγο πριν την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος (βλέπε αιτιολογική σκέψη (5)).(25) Κατά την έναρξη της παρούσας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος, προβλεπόταν να χρησιμοποιηθεί η Βραζιλία ως ανάλογη χώρα από την οποία θα μπορούσαν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τα έξοδα παραγωγής και τις εγχώριες πωλήσεις. Υπενθυμίζεται ότι η Βραζιλία χρησιμοποιήθηκε επίσης και στην προηγούμενη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος.(26) Με την έρευνα επιβεβαιώθηκε ότι η Βραζιλία εξακολουθεί να είναι ακόμη η κατάλληλη ανάλογη χώρα για τους ακόλουθους λόγους:(27) Πρώτον, το μέγεθος της εγχώριας αγοράς της καθιστά τη Βραζιλία αντιπροσωπευτική χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας για τις εν λόγω δύο χώρες. Δεύτερον, οι εγχώριες τιμές της Βραζιλίας διέπονται από κανονικές δυνάμεις της αγοράς λόγω του επιπέδου ζήτησης στην αγορά και την ύπαρξη ανταγωνιστικών παραγωγών. Τρίτον, τα βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά των ομοειδών προϊόντων που παράγονται στη Βραζιλία μπορούν να θεωρούνται ως ταυτόσημα με το προϊόν που εξάγεται από τις εν λόγω δύο χώρες. Τέλος, δεν προβλήθηκαν επιχειρήματα ενάντια στη χρήση της Βραζιλίας ως ανάλογης χώρας.(28) Συνεπώς συνήχθη το συμπέρασμα ότι η Βραζιλία ήταν η λογική και σωστή επιλογή ως ανάλογη χώρα προκειμένου να καθοριστεί η κανονική αξία για εισαγωγές του SiC καταγωγής ΛΔΚ και Ουκρανίας.3.2.2 Κανονική αξία3.2.2.1 Κανονική αξία για εξαγωγείς-παραγωγούς στη ΛΔΚ και την Ουκρανία(29) Πρώτα εξετάστηκε αν οι εγχώριες πωλήσεις των βραζιλιάνων παραγωγών, συνολικά και ανά τύπο προϊόντος, πραγματοποιήθηκαν σε ποσοστά αντιπροσωπευτικά σε σύγκριση με τους όγκους που εξάγονται από την ΛΔΚ και την Ουκρανία αντιστοίχως.(30) Διαπιστώθηκε ότι οι όγκοι των εγχώριων πωλήσεων από τους βραζιλιάνους παραγωγούς υπερέβαιναν σημαντικά τις εξαγωγές-πωλήσεις στην Κοινότητα από τους εξαγωγείς παραγωγούς της ΛΔΚ και της Ουκρανίας, τόσο συνολικά όσο και ανά τύπο προϊόντος.(31) Κατόπιν εξετάστηκε αν οι εγχώριες πωλήσεις του καθένα από τους δύο συνεργαζόμενους παραγωγούς στη Βραζιλία, Saint-Gobain Materials Cerámicas Ltda και Treibacher Schleifmittel Brasil Ltda, σε ανεξάρτητους πελάτες πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.(32) Διαπιστώθηκε ότι, για αμφότερες τις εταιρείες όλες οι πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά την ΠΕ, η μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης, ήταν υψηλότερη από το μέσο σταθμισμένο μοναδιαίο κόστος παραγωγής. Επομένως, θεωρήθηκε ότι όλες οι εγχώριες πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων. Επιπλέον, προκειμένου να εξασφαλιστεί η σωστή σύγκριση ανάμεσα στις τιμές στη Βραζιλία και την κανονική αξία στη ΛΔΚ και στην Ουκρανία, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη τυχόν διαφορές στους κωδικούς ελέγχου του προϊόντος (PCN) ή σε επίπεδο εμπορίου.(33) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία βασίζεται στις μέσες σταθμισμένες τιμές των πωλήσεων των δύο βραζιλιάνων παραγωγών σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά τους.(34) Ύστερα από την οριστική γνωστοποίηση, το CEFIC αμφισβήτησε την ορθότητα του καθορισμού της κανονικής αξίας με το επιχείρημα ότι σύμφωνα με τις πληροφορίες τους, οι τιμές πώλησης στην εγχώρια αγορά της Βραζιλίας υπερέβαιναν την τιμή εξαγωγής από την Ουκρανία στην κοινοτική αγορά. Ωστόσο, αυτός ο ισχυρισμός δεν συνοδευόταν από εμπεριστατωμένη τεκμηριωμένη απόδειξη και επομένως έπρεπε να απορριφθεί. Πράγματι, οι προσαρμογές που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (32) παραπάνω κατέστησαν δυνατή την εξασφάλιση του σωστού υπολογισμού της κανονικής αξίας.3.2.2.2 Κανονική αξία για τους εξαγωγείς-παραγωγούς της Ρωσίας(35) Πρώτα εξετάστηκε αν οι όγκοι, συνολικά και ανά τύπο προϊόντος, των εγχώριων πωλήσεων από τους εξαγωγείς-παραγωγούς της Ρωσίας ήταν αντιπροσωπευτικοί, δηλαδή αν αντιπροσώπευαν τουλάχιστον το 5 % των όγκων που εξάγονται στην Κοινότητα.(36) Διαπιστώθηκε ότι, σε σύγκριση με το συνολικό όγκο πωλήσεων, και για ορισμένους τύπους προϊόντων, ο όγκος των εγχώριων πωλήσεων αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 5% των όγκων που εξάγονται στην Κοινότητα. Για αυτούς τους τύπους προϊόντων για τους·οποίους ο όγκος εγχώριων πωλήσεων ήταν μικρότερος του 5% των όγκων που εξάγονται στην Κοινότητα, η κανονική αξία συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.(37) Για αυτούς τους τύπους προϊόντων για τους οποίους οι όγκοι των εγχωρίων πωλήσεων αντιπροσώπευαν το 5% των εξαγόμενων όγκων, εξετάστηκε αν οι εγχώριες πωλήσεις του ρώσου παραγωγού σε ανεξάρτητους πελάτες πραγματοποιήθηκαν με τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Αυτό επιτεύχθηκε με τον καθορισμό του ποσοστού εγχωρίων πωλήσεων προς ανεξάρτητους πελάτες του εκάστοτε εξαγχθέντος τύπου προϊόντος, που δεν πωλήθηκε με ζημία στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο της έρευνας:(α) Για αυτούς τους τύπους προϊόντος για τους οποίους περισσότερο από το 80 % κατ’όγκο των πωλήσεων στην εγχώρια αγορά πραγματοποιήθηκε σε τιμές όχι κατώτερες του μοναδιαίου κόστους, δηλαδή για τους οποίους η μέση τιμή πωλήσεων του τύπου του προϊόντος ήταν ίση ή υψηλότερη από το μέσο κόστος παραγωγής για τον τύπο του εν λόγω προϊόντος, η κανονική αξία υπολογίστηκε βάσει της μέσης τιμής όλων των εγχωρίων πωλήσεων του εκάστοτε τύπου προϊόντος ανεξάρτητα από το αν οι πωλήσεις αυτές ήταν επικερδείς ή όχι.(β) Για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους τουλάχιστον το 10% αλλά όχι περισσότερο από το 80% κατ´όγκο των πωλήσεων στην εγχώρια αγορά δεν ήταν κάτω του μοναδιαίου κόστους, η κανονική αξία υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών αυτών των συναλλαγών, που πραγματοποιήθηκαν σε τιμές ίσες ή μεγαλύτερες από το μοναδιαίο κόστος για τον εν λόγω τύπο προϊόντος.(γ) Για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους λιγότερο από το 10% κατ' όγκο πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά, σε τιμή όχι κατώτερη από το μοναδιαίο κόστος, θεωρήθηκε ότι ο εν λόγω τύπος προϊόντος δεν πωλήθηκε κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές και, συνεπώς, η κανονική αξία υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.(38) Οι κανονικές αξίες υπολογίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού με βάση το κόστος παραγωγής του εν λόγω τύπου προϊόντος, στο οποίο προστέθηκε ένα ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά (ΓΔΕΠ) έξοδα και το κέρδος. Το ποσό των ΓΔΕΠ (έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα) ήταν αυτό που βάρυνε τον εξαγωγέα-παραγωγό για το ομοειδές προϊόν και το ποσό του κέρδους ήταν ίσο με το σταθμισμένο μέσο όρο του κέρδους που πραγματοποίησαν οι εν λόγω εξαγωγείς-παραγωγοί επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές.3.2.3 Tιμή εξαγωγήςΛΔΚ(39) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη (12), κανένας εξαγωγέας παραγωγός από τη ΛΔΚ δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Συνεπώς, οι τιμές εξαγωγών έπρεπε να καθοριστούν με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, δηλαδή τις πληροφορίες που περιέχονται στην καταγγελία.Ουκρανία και Ρωσία(40) Οι τιμές εξαγωγών για εξαγωγείς-παραγωγούς στην Ουκρανία και στη Ρωσία καθορίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, με βάση τις όντως καταβληθείσες ή τις καταβλητέες τιμές εξαγωγών από τους ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα.(41) Για τον υπολογισμό της τιμής εξαγωγής για το ρώσο εξαγωγέα για αυτές τις συναλλαγές οι οποίες πραγματοποιήθηκαν από την εταιρεία Stankoimport (δηλαδή εισαγωγές χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ στο πλαίσιο ποσοτικής ανάληψης υποχρέωσης (ΠΑΥ)), όλες οι δαπάνες που προέκυψαν από την εμπλοκή της εταιρείας Stankoimport αφαιρέθηκαν έτσι ώστε να φθάσει στην τιμή εξαγωγής σε επίπεδο εκ του εργοστασίου.(42) Το CEFIC αμφισβήτησε τα πορίσματα σχετικά με τις τιμές εξαγωγής που καθορίστηκαν για την Ουκρανία με το επιχείρημα ότι οι τιμές που χρεώθηκαν στις ουκρανικές εισαγωγές θα πρέπει να είναι πολύ πιο χαμηλές. Για τη στήριξη αυτού του ισχυρισμού τους, υπέβαλαν ορισμένες προσφορές τιμών. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός έπρεπε να απορριφθεί επειδή προσφορές τιμών δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη χωρίς απόδειξη για την τελική υλοποίηση συναλλαγής(ών). Σε κάθε περίπτωση, όπως αναφέρθηκε παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη (40), οι τιμές εξαγωγής που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό του ντάμπινγκ ήταν αυτές που χρεώθηκαν από τον οικείο εξαγωγέα-παραγωγό. Οι τιμές αυτές επαληθεύτηκαν κατά την επί τόπου έρευνα στους χώρους της οικείας εταιρείας.3.2.4 Σύγκριση(43) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση των κανονικών αξιών και των τιμών εξαγωγής σε επίπεδο εκ του εργοστασίου. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού για να επιτευχθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές όσον αφορά τα μεταφορικά έξοδα, το στάδιο εμπορίας και το κόστος συσκευασίας που, κατά τους ισχυρισμούς και όπως αποδείχθηκε, επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών.3.2.5 Περιθώριο ντάμπινγκ(44) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε βάσει σύγκρισης της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας ανά τύπο προϊόντος με τις μέσες σταθμισμένες τιμές εξαγωγής, του αντίστοιχου τύπου.ΛΔΚ(45) Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, δηλαδή οι πληροφορίες που περιέχονται στην καταγγελία, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε στην ίδια τάξη όπως η προηγούμενη έρευνα, δηλαδή περίπου 50 %.Ουκρανία(46) Το περιθώριο ντάμπινγκ για εξαγωγές SiC από την Ουκρανία κατά την ΠΕ διαπιστώθηκε ότι ήταν κατώτερο από το de minimis όριο του άρθρου 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.Ρωσία(47) Υπενθυμίζεται ότι η Ρωσία έχει ποσοτική ανάληψη υποχρέωσης (ΠΑΥ) από το 1986. Με την ΠΑΥ ο ρώσος εισαγωγέας, Stankoimport, μπόρεσε να εισαγάγει μια καθορισμένη ποσότητα (καθορισμένη σε % της κοινοτικής κατανάλωσης) στην Κοινότητα χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ. Οι ποσότητες που υπερέβαιναν αυτό το όριο υπόκειντο σε δασμούς αντιντάμπινγκ. Στους υπολογισμούς ντάμπινγκ που πραγματοποιήθηκαν, δεν έγιναν διακρίσεις μεταξύ αυτών των ποσοτήτων που εξήχθησαν μέσω της ΠΑΥ (77 %) και αυτών που υπόκειντο στο δασμό αντιντάμπινγκ (23 %).(48) Το περιθώριο ντάμπινγκ για εξαγωγές SiC από τη Ρωσία κατά την ΠΕ διαπιστώθηκε ότι ήταν κατώτερο από το de minimis όριο του άρθρου 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.3.3 Εξέλιξη των εισαγωγών σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων3.3.1 ΛΔΚ(49) Όπως διευκρινίστηκε ήδη, κανένας εξαγωγέας-παραγωγός δεν συμμετείχε στην έρευνα. Συνεπώς, το πιθανό σενάριο αυτού που θα συνέβαινε αν επιτραπεί η λήξη ισχύος των μέτρων βασίστηκε σε διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως στην καταγγελία και τα δεδομένα από την COMEXT (η COMEXT είναι μια ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τον τομέα εξωτερικού εμπορίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων).Σχέση μεταξύ των τιμών εξαγωγής της Κίνας σε τρίτες χώρες και του επιπέδου των τιμών στην Κοινότητα(50) Οι κύριες τρίτες χώρες στις οποίες κατευθύνθηκαν οι κινεζικές εξαγωγές κατά την περίοδο έρευνας (ΠΕ) ήταν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ιαπωνία. Στις πληροφορίες που περιέχονται στην καταγγελία αναφέρεται ότι οι κινεζικές τιμές CIF για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, για τον τύπο ‘Macro Black’, εκφραζόμενες σε ευρώ, ανέρχονταν σε 650 ευρώ ανά τόνο. Ωστόσο, οι κινεζικές τιμές CIF για την Ιαπωνία για τον τύπο ‘Macro Green’, εκφραζόμενες σε ευρώ, ανέρχονταν σε 770 ευρώ ανά τόνο. Στατιστικές τιμών που δημοσιεύονται σε περιοδικά επιχειρήσεων τεκμηριώνουν την ακρίβεια αυτών των τιμών στις συναλλαγές με τους κινέζους εξαγωγείς.(51) Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι ο μέσος όρος των τιμών εξαγωγής από τη ΛΔΚ για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, όπως ελήφθησαν από τη βάση δεδομένων COMEXT, ήταν σημαντικά χαμηλότερος από την κανονική αξία που ελήφθη από την ανάλογη χώρα στην παρούσα έρευνα, γεγονός που αποτελεί απόδειξη ότι αυτές οι εξαγωγές ενδεχομένως πραγματοποιήθηκαν επίσης σε τιμές ντάμπινγκ κατά την περίοδο έρευνας.(52) Δεδομένου ότι ο μέσος όρος τιμής της κοινοτικής βιομηχανίας (περίπου 1000 ευρώ για ‘Macro Black’ και περίπου 1500 ευρώ για ‘Macro Green’) είναι σημαντικά υψηλότερος, οι κινέζοι εξαγωγείς-παραγωγοί θα είχαν, ελλείψει μέτρων, έχουν σημαντικό κίνητρο να εκτρέψουν σημαντικές ποσότητες εξαγωγών από τις σημερινές αγορές τρίτων χωρών στην κοινοτική αγορά.(53) Επίσης πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι διαπιστώθηκε η πρακτική ντάμπινγκ στις κινεζικές εξαγωγές του εν λόγω προϊόντος στην ΕΕ κατά την αρχική έρευνα και συνέχισε να εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στα ίδια υψηλά επίπεδα κατά την ΠΕ της τρέχουσας έρευνας. Δεν υπάρχει λόγος να πιστέψουμε ότι αυτή η συμπεριφορά θα αλλάξει.(54) Ωστόσο, τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την κανονική αξία και τις τιμές σε τρίτες χώρες, όπως διευκρινίστηκε παραπάνω, στηρίζουν το συμπέρασμα ότι υπάρχει η πιθανότητα, αν καταργηθούν τα μέτρα, οι κινέζοι εξαγωγείς να συνεχίσουν τις πρακτικές τους ντάμπινγκ.(55) Συνεπώς, ενδέχεται, αν καταργηθούν τα μέτρα, οι κινεζικές εξαγωγές οι οποίες σήμερα προορίζονται για τις αγορές τρίτης χώρας να κατευθυνθούν εκ νέου στην Κοινότητα. Ωστόσο, αν καταργηθούν τα μέτρα, υπάρχει σαφής κίνδυνος για ντάμπινγκ των εξαγόμενων ποσοτήτων.Μη χρησιμοποιηθείσες ικανότητες και αποθέματα(56) Στην αίτηση για την παρούσα επανεξέταση, το CEFIC (αναφερόμενο στις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν και δημοσιεύθηκαν στα οικονομικά περιοδικά) εκτιμήθηκε ότι η συνολική παραγωγική ικανότητα στη ΛΔΚ κυμαίνεται μεταξύ 600.000 και 700.000 τόνων. Η σημερινή παραγωγή έχει εκτιμηθεί ότι ανέρχεται σε 440.000 τόνους περίπου, αφήνοντας ένα υπόλοιπο αχρησιμοποίητης ικανότητας που κυμαίνεται μεταξύ 160.000 και 260.000 τόνων. Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με αποθέματα.(57) Με βάση τα ανωτέρω είναι σαφές ότι οι εξαγωγείς παραγωγοί στη ΛΔΚ έχουν σημαντικό αναξιοποίητο παραγωγικό δυναμικό για την αύξηση της παραγωγής. Ως εκ τούτου, αν καταργηθούν τα μέτρα, οι εξαγωγείς-παραγωγοί είναι πολύ πιθανόν να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τις σημαντικές αχρησιμοποίητες ικανότητες για εξαγωγές στην Κοινότητα.3.3.2 Ρωσία(58) Επειδή ο μοναδικός γνωστός εξαγωγέας-παραγωγός στη Ρωσία έχει συνεργαστεί στην παρούσα έρευνα, το πιθανό σενάριο του τι θα μπορούσε να συμβεί σε περίπτωση που θα επιτρεπόταν η κατάργηση των μέτρων βασίζεται κυρίως στις πληροφορίες που περιείχε η επαληθευμένη απάντηση του εξαγωγέα παραγωγού στο ερωτηματολόγιο.Σχέση μεταξύ των τιμών στην Κοινότητα και των τιμών εντός της Ρωσίας(59) Πρώτα πρέπει να αναφερθεί ότι το επίπεδο τιμών που επικρατεί εντός της Κοινότητας επηρεάζεται σημαντικά από τις εισαγωγές από τη Ρωσία λόγω της ισχύουσας ΠΑΥ, αφού ο ρώσος εξαγωγέας ικανοποιεί ήδη περίπου το 10% της κοινοτικής κατανάλωσης.(60) Κατά τη σύγκριση του επιπέδου τιμών που επικρατεί στην εγχώρια αγορά της Ρωσίας με το επίπεδο τιμών που επικρατεί στην Κοινότητα, το επίπεδο τιμών στη Ρωσία είναι γενικά χαμηλότερο. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι ποσότητες τις οποίες ο ρώσος παραγωγός μπόρεσε να εξάγει χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ στο πλαίσιο της ΠΑΥ ήταν προκαθορισμένες, ο ρώσος παραγωγός είχε κίνητρο να εξαγάγει την κρυσταλλική ποιότητα (επιτυγχάνοντας υψηλότερες τιμές ανά τόνο) στην Κοινότητα, αφήνοντας τη μεταλλουργική ποιότητα για την εγχώρια αγορά του και για άλλους προορισμούς). Συνεπώς, η πραγματική διαφορά τιμής μεταξύ των ίδιων ποιοτήτων, εάν υπήρχε, θα ήταν μικρότερη από αυτή που θα προέκυπτε από τη σύγκριση μεταξύ των μέσων επιπέδων τιμής.(61) Τέλος, ενώ το γενικά υψηλότερο επίπεδο τιμών στην Κοινότητα θα οδηγούσε κανονικά σε μια αύξηση των εξαγωγών στην Κοινότητα σε περίπτωση που επιτρεπόταν η κατάργηση των μέτρων, το σενάριο αυτό δεν φαίνεται να είναι πιθανό στην παρούσα περίπτωση. Πράγματι, λόγω της ύπαρξης της ΠΑΥ, η πιθανή αύξηση των εισαγωγών υψηλής ειδικά ποιότητας SiC δεν πρέπει να υπερτιμηθεί αφού ο ρώσος εξαγωγέας είχε ήδη την ευκαιρία να εξαγάγει σημαντικές ποσότητες SiC και είχε το κίνητρο να εξαγάγει υψηλής ποιότητας SiC. Συνεπώς, η αύξηση των εισαγωγών SiC ενδέχεται να περιοριστεί τόσο από την άποψη ποσότητας όσο και ποιότητας του SiC (μεταλλουργική ποιότητα) και σε κάθε περίπτωση ενδέχεται να πραγματοποιηθεί σε τιμές ντάμπινγκ.Σχέση μεταξύ των τιμών εξαγωγής σε τρίτες χώρες και των τιμών εντός της Ρωσίας(62) Άνω του 75% των εξαγωγών προς τρίτες χώρες από ρώσους παραγωγούς προορίζεται για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Κατά τη σύγκριση των εγχώριων τιμών και των τιμών εξαγωγών προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, τα επίπεδα τιμών των εξαγωγών στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής είναι, κατά μέσο όρο υψηλότερα. Ωστόσο, πρέπει να αναγνωριστεί ότι ο συνδυασμός ποιοτήτων των προϊόντων που πωλούνται στις εξαγωγές και αυτών που πωλούνται στην εγχώρια αγορά είναι μάλλον διαφορετικός (ενδεχομένως εξαγωγές που περιέχουν ποιότητες υψηλότερης αξίας ανά τόνο για την κάλυψη του κόστους μεταφοράς), γεγονός που καθιστά δύσκολη τη συναγωγή συμπερασμάτων από τη σύγκριση αυτή. Ωστόσο, παρατηρείται ότι αυτές οι εξαγωγές δεν υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ και ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις για πρακτικές ντάμπινγκ σε τέτοιου είδους εξαγωγές.Σχέση μεταξύ των τιμών εξαγωγής σε τρίτες χώρες και του επιπέδου των τιμών στην Κοινότητα(63) Κατά τη σύγκριση των τιμών εξαγωγής των ρώσων εξαγωγέων στη κύρια αγορά του τρίτης χώρας, τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, με τις τιμές εξαγωγής του ρώσου εξαγωγέα στην κοινοτική αγορά, είναι σημαντικό να υπενθυμίσουμε την υφιστάμενη ΠΑΥ. Όπως διευκρινίστηκε παραπάνω, λόγω των προκαθορισμένων ποσοτήτων που μπόρεσε να εξαγάγει στην αγορά ΕΚ ο ρώσος εξαγωγέας, υπήρχε κίνητρο για την εξαγωγή ποιοτήτων υψηλής αξίας ανά τόνο στην κοινοτική αγορά.(64) Παρομοίως και όπως διευκρινίστηκε στην αιτιολογική σκέψη (62) παραπάνω, μπορεί να υποτεθεί ότι και οι εξαγωγές στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής περιέχουν κυρίως ποιότητες υψηλής αξίας ανά τόνο λόγω του κόστους μεταφοράς. Συνεπώς, η μέση τιμή πώλησης τόσο στην κοινοτική αγορά όσο και στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών τίθεται σε μια σχετικά συγκρίσιμη βάση.(65) Κατά τη σύγκριση του μέσου όρου τιμής πώλησης στην κοινοτική αγορά με το μέσο όρο τιμής πώλησης στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών είναι κατά μέσο όρο υψηλότερες.(66) Τέλος, δεν φαίνεται να υπάρχει για το ρώσο παραγωγό εμφανές κίνητρο να εκτρέψει τις ποσότητες που πωλούνται σήμερα στην κύρια αγορά του εξαγωγών, τις Ηνωμένες Πολιτείες, στην κοινοτική αγορά, αν καταργηθούν τα μέτρα.Μη χρησιμοποιηθείσες ικανότητες και αποθέματα(67) Η ικανότητα του εξαγωγέα παραγωγού στη Ρωσία περιορίζεται σε 62 000 τόνους. Κατά την ΠΕ, διαπιστώθηκε ότι εργαζόταν σχεδόν στο όριο της πλήρους παραγωγικής ικανότητας, αφού είχε αυξήσει το ποσοστό του χρησιμοποίησης στη διάρκεια της περιόδου αναφοράς. Τα αποθέματα διαπιστώθηκε ότι είναι κανονικά για αυτό το είδος επιχείρησης.(68) Λόγω της τεχνολογίας που χρησιμοποιεί ο ρώσος παραγωγός (τεχνολογία που χρησιμοποιεί «train cars» ως χώρο επεξεργασίας, βαγόνια τα οποία μετακινούνται μεταξύ ηλεκτρικών εγκαταστάσεων και χώρων εκφόρτωσης/διαλογής), είναι απίθανο να μπορέσει ο εξαγωγέας παραγωγός να επεκτείνει την παραγωγική του ικανότητα στο εγγύς μέλλον.(69) Τέλος, αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι ο ρώσος παραγωγός θα είναι σε θέση να αυξήσει την παραγωγή του για να αυξήσει τις εξαγωγές του στην Κοινότητα.3.3.3 Ουκρανία(70) Επειδή ο μοναδικός γνωστός εξαγωγέας-παραγωγός στην Ουκρανία έχει συνεργαστεί στην παρούσα έρευνα, το πιθανό σενάριο του τι θα μπορούσε να συμβεί σε περίπτωση που θα επιτρεπόταν η κατάργηση των μέτρων βασίζεται κυρίως στις πληροφορίες που περιείχε η επαληθευμένη απάντηση του εξαγωγέα παραγωγού στο ερωτηματολόγιο.Μη χρησιμοποιηθείσες ικανότητες και αποθέματα(71) Η ικανότητα του εξαγωγέα παραγωγού στην Ουκρανία περιορίζεται σε 23.000 τόνους. Κατά την ΠΕ, διαπιστώθηκε ότι εργαζόταν σχεδόν στο όριο της πλήρους παραγωγικής ικανότητας, αφού είχε αυξήσει το ποσοστό του χρησιμοποίησης στη διάρκεια της περιόδου αναφοράς. Τα αποθέματα διαπιστώθηκε ότι είναι κανονικά για αυτό το είδος επιχείρησης.(72) Λόγω της τεχνολογίας που χρησιμοποιεί ο ουκρανός παραγωγός (ίδια με αυτή του ρώσου παραγωγού η οποία περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (68), είναι απίθανο να μπορέσει ο εξαγωγέας παραγωγός να επεκτείνει την παραγωγική του ικανότητα στο εγγύς μέλλον.(73) Το CEFIC ισχυρίστηκε ότι η παραγωγική ικανότητα του εξαγωγέα παραγωγού θα μπορούσε να ανέρχεται σε 32.000 τόνους. Ωστόσο, αυτό το επιχείρημα βασίζεται σε υποθετικά στοιχεία χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι περίοδοι απραξίας για συντήρηση και επισκευή, και χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες της εν λόγω επιχείρησης παραγωγής η οποία έχει την έδρα της σε αστική περιοχή και υπόκειται σε περιορισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος. Για τους λόγους αυτούς, η παραγωγική ικανότητα που ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη (71) ανωτέρω επιβεβαιώθηκε και ο ισχυρισμός του CEFIC απορρίφθηκε.(74) Τέλος, αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι ο Ουκρανός παραγωγός θα είναι σε θέση να αυξήσει την παραγωγή του για να αυξήσει τις εξαγωγές του στην Κοινότητα.Σχέση μεταξύ των τιμών στη Κοινότητα και των τιμών εντός της Ουκρανίας και σε τρίτες χώρες(75) Κατά τη σύγκριση του επιπέδου τιμών που επικρατεί στην εγχώρια αγορά της Ουκρανίας με το επίπεδο τιμών που επικρατεί στην Κοινότητα και τις τιμές στις τρίτες χώρες, το επίπεδο τιμών στην Ουκρανία και στις τρίτες χώρες είναι κατά μέσο όρο χαμηλότερο.(76) Ωστόσο, μια αξιόλογη σύγκριση ανάμεσα στην αγορά της Ουκρανίας, στις αγορές τρίτων χωρών και στην κοινοτική αγορά δεν ήταν δυνατή επειδή ο συνδυασμός των προϊόντων είναι πολύ διαφορετικός και οι κατά μέσο όρο τιμές δεν είναι συνεπώς συγκρίσιμες. Επιπλέον, η εγχώρια αγορά στην Ουκρανία είναι περιορισμένη σε μέγεθος και ο ουκρανός παραγωγός δεν είναι σε θέση να παράγει όλες τις διαφορετικές (υψηλής αξίας) ποιότητες όπως οι παραγωγοί της Κοινότητας.(77) Συνεπώς, δεν θα μπορούσε να καθοριστεί κατά πόσο, αν επιτρεπόταν η κατάργηση των μέτρων, ο ουκρανός εξαγωγέας θα είχε κίνητρο να εκτρέψει όγκους εξαγωγών από την εγχώρια αγορά του ή από τις αγορές του εξαγωγών στην κοινοτική αγορά. Ωστόσο, με βάση τα πορίσματα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, και ενόψει του συνολικά υψηλότερου επιπέδου τιμών που επικρατεί στην Κοινότητα, συμπεραίνουμε ότι, ακόμη και αν αυξηθούν οι εξαγωγές στην Κοινότητα, αυτές οι εξαγωγές δεν θα πραγματοποιηθούν κατά πάσα πιθανότητα σε τιμές ντάμπινγκ. Επιπλέον, η αύξηση θα είναι πάντως περιορισμένη (εκτιμάται σε λιγότερο από 10.000 τόνους), λόγω της περιορισμένης παραγωγικής ικανότητας του ουκρανού εξαγωγέα.3.4 Πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ3.4.1 ΛΔΚ(78) Υπενθυμίζεται ότι κανένας εξαγωγέας παραγωγός από τη ΛΔΚ δεν συνεργάστηκε στην έρευνα.(79) Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, διαπιστώθηκε ότι οι κινέζοι εξαγωγείς ασκούν πρακτική ντάμπινγκ και ενδέχεται να συνεχίσουν τις πρακτικές τους ντάμπινγκ προς την κοινοτική αγορά, αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων.(80) Συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι υπάρχει πιθανότητα συνέχισης της πρακτικής ντάμπινγκ από εξαγωγείς παραγωγούς από την ΛΔΚ αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων.3.4.2 Ουκρανία(81) Υπενθυμίζεται ότι διαπιστώθηκε ότι ο ουκρανός εξαγωγέας δεν πραγματοποίησε εξαγωγές με τιμές ντάμπινγκ στη διάρκεια της περιόδου έρευνας και δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι αυτή κατάσταση θα αλλάξει αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων.(82) Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι, μολονότι οι εξαγωγές από την Ουκρανία στην Κοινότητα ενδέχεται να αυξηθούν, αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων, η αύξηση αυτή αναμένεται να είναι περιορισμένη. Πράγματι, λόγω της περιορισμένης ικανότητας που έχει ο ουκρανός παραγωγός, η αύξηση αυτή των εξαγωγών στην Κοινότητα αναμένεται να είναι μικρότερη των 10.000 τόνων και κατά πάσα πιθανότητα δεν πρόκειται να πραγματοποιηθεί με τιμές ντάμπινγκ.(83) Συνεπώς, θεωρείται ότι δεν υπάρχει πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Ουκρανίας.3.4.3 Ρωσική Ομοσπονδία(84) Υπενθυμίζεται ότι στη διάρκεια της περιόδου έρευνας διαπιστώθηκε ότι ο ρώσος εξαγωγέας δεν πραγματοποίησε εξαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ και δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι αυτή κατάσταση θα αλλάξει αν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων.(85) Επιπλέον, υπενθυμίζεται ότι ο ρώσος εξαγωγέας παραγωγός είναι σε θέση να προμηθεύει την κοινοτική αγορά με καθορισμένη ποσότητα SiC στο πλαίσιο της ΠΑΥ για πολλά έτη. Οι ποσότητες που εξάγονται μέσω αυτής της διαύλου ανήλθαν, στη διάρκεια της ΠΕ, στο 17% περίπου της συνολικής παραγωγικής ικανότητας του ρώσου παραγωγού. Συνεπώς, ο ρώσος εξαγωγέας παραγωγός είναι ήδη καλά εδραιωμένος στην αγορά, δηλαδή μια ξαφνική αύξηση των εισαγωγών καταγωγής Ρωσίας είναι εντελώς απίθανη.(86) Επιπλέον, εφόσον οι τιμές στις οποίες ο Ρώσος εξαγωγέας παραγωγός πραγματοποίησε πωλήσεις σε τρίτες χώρες διαπιστώθηκε ότι ήταν υψηλότερες από τις τιμές των ποσοτήτων που πωλήθηκαν στην Κοινότητα, ο κίνδυνος παράκαμψης του εμπορίου για σημαντικές ποσότητες στην κοινοτική αγορά φαίνεται να είναι σχετικά χαμηλός.(87) Τέλος, διαπιστώθηκε ότι ο ρώσος εξαγωγέας παραγωγός εργαζόταν στο όριο της πλήρους παραγωγικής του ικανότητας και ότι έχει περιορισμένη δυνατότητα για να αυξήσει την παραγωγική του ικανότητα.(88) Για τους λόγους αυτούς, θεωρείται ότι δεν υπάρχει κίνδυνος επανάληψης του ντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας.(89) Λόγω των πορισμάτων για την Ουκρανία και τη Ρωσία, οι διαδικασίες αντιντάμπινγκ κατά των χωρών αυτών θα περατωθούν.4. Ορισμός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(90) Η δομή της κοινοτικής βιομηχανίας άλλαξε από την τελευταία επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος, δηλαδή ο πρώην γερμανός παραγωγός Elektroschmelzwerk Kempten GmbH, Mόναχο, διαχωρίστηκε σε δύο συνδεδεμένες εταιρείες, μία με έδρα στις Κάτω Χώρες και η άλλη στη Γερμανία. Μόνον η πρώτη παράγει και επεξεργάζεται το ακατέργαστο SiC, η δεύτερη συνεχίζει να επεξεργάζεται SiC που παράγεται από την εταιρεία Kollo Silicon carbide B.V. αλλά το τελικό προϊόν παραμένει το ομοειδές προϊόν. Επιπλέον, η εταιρεία ESK-SIC GmbH πραγματοποιεί πωλήσεις του δικού της SiC αλλά και του SiC που παράγεται από την εταιρεία Kollo Silicon carbide B.V. Συνεπώς και οι δύο εταιρείες θεωρούνται ότι αποτελούν ένα όμιλο.4.1 Κοινοτική παραγωγή(91) Εντός της Κοινότητας, το ομοειδές προϊόν κατασκευάζεται από δύο παραγωγούς οι οποίοι αποτελούν το σύνολο της κοινοτικής παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.4.2 Κοινοτικός κλάδος παραγωγής(92) Οι ακόλουθοι παραγωγοί της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υποστήριξαν την αίτηση:-  Kollo Silicon carbide B.V. (Κάτω Χώρες), η οποία σχετίζεται με την εταιρεία ESK-SIC GmbH (Γερμανία)-  Navarro SiC, S.A. (Ισπανία),(93) Επειδή οι ανωτέρω αναφερόμενοι παραγωγοί της Κοινότητας αντιπροσωπεύουν το 100% της κοινοτικής παραγωγής, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι καταγγέλοντες παραγωγοί αποτελούν την κοινοτική βιομηχανία με την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.5. Κατασταση στην κοινοτική αγορά5.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις(94) Η εξέταση του αντίκτυπου των εν λόγω εισαγωγών στην κοινοτική βιομηχανία περιελάμβανε μια αξιολόγηση των οικονομικών παραγόντων και δεικτών που έχουν επίδραση στην κατάσταση των κλάδων της βιομηχανίας που κατονομάζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.5.2 Κατανάλωση στην κοινοτική αγορά(95) H εμφανής κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε με βάση τον όγκο των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος από τις οικείες χώρες και όλες οι άλλες τρίτες χώρες και των όγκων των πωλήσεων στην κοινοτική αγορά της κοινοτικής βιομηχανίας.(96) Ο όγκος των εισαγωγών καθορίστηκε με βάση τους αριθμούς της Eurostat που αντιστοιχούν στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ στη διάρκεια της εν λόγω περιόδου.(97) Στη βάση αυτή, η κοινοτική κατανάλωση έχει αυξηθεί ελαφρώς από 217.137 τόνους το 2001 σε 226.450 τόνους κατά την ΠΕ, δηλαδή μια αύξηση κατά 4 %. Η τάση παρουσιάζεται στον πίνακα 1.(98) Η τάση κατανάλωσης ωστόσο δεν εξελίχθηκε σταθερά. Παρατηρείται ότι αρχικά αυξήθηκε από το 2001 έως το 2003, κατά το οποίο μειώθηκε κατά 10%. Από το 2003 και μετά, ωστόσο, η κατανάλωση αυξήθηκε πάλι σε ποσοστό άνω του 10% έως την ΠΕ κατά την οποία υπερέβη το επίπεδο του 2001.(99) Η μείωση στην αρχή της εν λόγω περιόδου εξηγείται σε μεγάλο βαθμό από την αντικατάσταση του SiC από άλλα προϊόντα όπως είναι το σιδηροπυρίτιο και το βιομηχανικό διαμάντι, τα οποία ήταν λιγότερο ακριβά την εποχή εκείνη.(100) Από το 2003 και μετά, ωστόσο, ύστερα από την πτώση της τιμής του SiC, η κατανάλωση αυξήθηκε και πάλι.Πίνακας 1 |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |2001 | 2002 | 2003 | 2004 | ΠΕ |Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας | 52,6 |2.  Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες.Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 56 της 6. 3. 1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ αριθ. L 340 της 23.12.2005, σ. 17).[2] ΕΕ L 94, της 13.4.1994, σ. 21, Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1786/97 (ΕΕ L 254, της 17.9.1997, σ. 6).[3] ΕΕ L 209 της 02. 08. 1988, σ. 1.[4] ΕΕ L 94 της 13.04.1994, σ.32[5] ΕΕ L 125 της 26.5.2000, σ. 3, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 991/2004 (ΕΕ L 182 της 19.5.2004, σ. 18).[6] ΕΕ L 182 της 19.5.2004, σ. 18.[7] ΕΕ L 183, της 20.5.2004, σ. 88.[8] ΕΕ L 344 της 20.11.2004, σ.37[9] ΕΕ C 3 της 7.1.2004, σ.4[10] ΕΕ L 56 της 6. 3. 1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340, της 23.12.2005, σ. 17).[11] Περάτωση με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 779/2005 του Συμβουλίου (L 131 της 25.5.2005, σ. 18)[12] ΕΕ C 159 της 30.6.2005, σ. 4[13] ΕΕ L 168 της 21.06.2006, σ.37[14] ΕΕ C 254 της 14.10.2004, σ. 3[15] ΕΕ C 129 της 26.5.2005, σ. 17[16] Στην Ουκρανία αναγνωρίστηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς μέσω του κανονισμού του Συμβουλίου (EΚ) 2117/2005 (ΕΕ αριθ. 340 της 23.12.2005, σ. 17). Το νέο καθεστώς ισχύει μόνον για τις έρευνες που άρχισαν από την 1η Ιανουαρίου 2006.