CELEX: 22000A0418(02)
Language: el
Date: 1998-12-09 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου περί εγκαθιδρύσεως συνεργασίας στον οπτικοακουστικό τομέα, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στο πρόγραμμα MEDIA II

Avis juridique important

|

22000A0418(02)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου περί εγκαθιδρύσεως συνεργασίας στον οπτικοακουστικό τομέα, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στο πρόγραμμα MEDIA II  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 096 της 18/04/2000 σ. 0062 - 0066

Συμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου περί εγκαθιδρύσεως συνεργασίας στον οπτικοακουστικό τομέα, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στο πρόγραμμα MEDIA IIΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ,αφετέρου,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ:ότι, σύμφωνα με τις αποφάσεις του Συμβουλίου 95/563/ΕΚ της 10ης Ιουλίου 1995 και 95/564/ΕΚ της 22ας Δεκεμβρίου 1995, θεσπίστηκε πρόγραμμα για την ανάπτυξη και τη διανομή ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων, καθώς και πρόγραμμα κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (στο εξής αποκαλούμενα ομού "πρόγραμμα MEDIA ΙΙ")·ότι οι προαναφερόμενες αποφάσεις προβλέπουν στα άρθρα 6 και 5, αντίστοιχα, ότι το πρόγραμμα αυτό είναι ανοικτό στη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου·ότι η συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου στο πρόγραμμα MEDIA ΙΙ αποτελεί σημαντικό βήμα στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής της Δημοκρατίας της Κύπρου·ότι, ιδίως, η συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου, για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος MEDIA ΙΙ, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων διακρατικής συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου, από την ίδια της τη φύση, εμπλουτίζει τον αντίκτυπο των διαφόρων δράσεων που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος και ενισχύει τα επίπεδα των δεξιοτήτων του ανθρώπινου δυναμικού της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου·ότι τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν κοινό συμφέρον για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων, ως μέρος της ευρύτερης συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου·ότι, κατά συνέπεια, τα συμβαλλόμενα μέρη αναμένουν να αποκομίσουν αμοιβαία οφέλη από τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου στο πρόγραμμα MEDIA ΙΙ·ότι η επιτυχής συνεργασία στον οπτικοακουστικό τομέα, συνεπάγεται ότι τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται γενικά να καταβάλλουν συμπληρωματικές προσπάθειες για την προώθηση της ευρωπαϊκής διάστασης του τομέα αυτού,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1Τομείς συνεργασίαςΕγκαθιδρύεται συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου σε όλες τις δέσμες ενεργειών του προγράμματος MEDIA ΙΙ, σύμφωνα με τους στόχους, τα κριτήρια, τις διαδικασίες και τις προθεσμίες που ορίζει η απόφαση 95/563/ΕΚ του Συμβουλίου, της 10ης Ιουλίου 1995, σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης και της διανομής ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων (MEDIA ΙΙ - Ανάπτυξη και διανομή) (1996-2000) και η απόφαση 95/564/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA ΙΙ - Κατάρτιση), εκτός αν άλλως ορίζεται στην παρούσα συμφωνία.Εκτός αν άλλως ορίζεται στην παρούσα συμφωνία, οι όροι συμμετοχής οργανισμών και ιδιωτών της Δημοκρατίας της Κύπρου, σε κάθε ενέργεια, είναι οι ίδιοι με αυτούς που ισχύουν για τους οργανισμούς και τους ιδιώτες που προέρχονται από τα κράτη μέλη της Κοινότητας.Άρθρο 2Επιλέξιμα όργανα, οργανισμοί και ιδιώτεςΤα όργανα, οι οργανισμοί και οι ιδιώτες της Δημοκρατίας της Κύπρου επιλέγονται βάσει των κανόνων που θεσπίζονται από τις αποφάσεις 95/563/ΕΚ και 95/564/ΕΚ.Άρθρο 3ΔιαδικασίεςΤα όργανα, οι οργανισμοί και οι ιδιώτες που επιλέγονται από τη Δημοκρατία της Κύπρου συμμετέχουν στο πρόγραμμα MEDIA ΙΙ σύμφωνα με τους όρους και τους κανόνες που ορίζονται στις αποφάσεις 95/563/ΕΚ και 95/564/ΕΚ. Οι όροι και οι προϋποθέσεις για την υποβολή, την αξιολόγηση και την επιλογή των αιτήσεων που υποβάλλονται από επιλέξιμα όργανα, οργανισμούς και ιδιώτες της Δημοκρατίας της Κύπρου είναι οι ίδιοι με τους ισχύοντες όρους και προϋποθέσεις για τα επιλέξιμα όργανα, οργανισμούς και ιδιώτες της Κοινότητας.Άρθρο 4Εθνικές δομέςΗ Δημοκρατία της Κύπρου συγκροτεί τις κατάλληλες εθνικές δομές και μηχανισμούς και λαμβάνει κάθε άλλο αναγκαίο μέτρο προκειμένου να εξασφαλίσει το συντονισμό και την οργάνωση της εφαρμογής του προγράμματος MEDIA ΙΙ σε εθνικό επίπεδο, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των αποφάσεων 95/563/ΕΚ και 95/564/ΕΚ. Συγκεκριμένα, η Δημοκρατία της Κύπρου ιδρύει "Γραφείο εξυπηρέτησης MEDIA", σε συνεργασία με την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 5Δημοσιονομικοί όροιΓια την κάλυψη των εξόδων που προκύπτουν από τη συμμετοχή της στο πρόγραμμα MEDIA ΙΙ, η Δημοκρατία της Κύπρου καταβάλλει ετήσια συνεισφορά στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράρτημα, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 6Μεικτή επιτροπή1. Συγκροτείται Μεικτή Επιτροπή.2. Η Μεικτή Επιτροπή αποτελείται από εκπροσώπους της Κοινότητας, αφενός, και από εκπροσώπους της Δημοκρατίας της Κύπρου, αφετέρου.3. Η Μεικτή Επιτροπή είναι αρμόδια για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.4. Κατόπιν αιτήσεως οιουδήποτε μέρους, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες και προβαίνουν σε διαβουλεύσεις σχετικά με τις δραστηριότητες που καλύπτει η παρούσα συμφωνία και με συναφή οικονομικά θέματα, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής.Άρθρο 7Συνεδριάσεις συντονισμούΟι εκπρόσωποι της Κοινότητας στη μεικτή επιτροπή λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την εξασφάλιση συντονισμού μεταξύ της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και της εφαρμογής των αποφάσεων που λαμβάνει η Κοινότητα όσον αφορά την υλοποίηση του προγράμματος MEDIA II. Για τη διευκόλυνση του συντονισμού αυτού και με την επιφύλαξη των διαδικασιών που ορίζονται στο άρθρο 5 της απόφασης 95/563/ΕΚ (MEDIA II - Ανάπτυξη και διανομή) και στο άρθρο 4 της απόφασης 95/564/ΕΚ (MEDIA II - Κατάρτιση), η Δημοκρατία της Κύπρου καλείται σε συνεδριάσεις συντονισμού για κάθε θέμα που αφορά την υλοποίηση της παρούσας συμφωνίας πριν από τις τακτικές συνεδριάσεις της επιτροπής του προγράμματος. Η Επιτροπή ενημερώνει τη Δημοκρατία της Κύπρου σχετικά με τα αποτελέσματα των εν λόγω τακτικών συνεδριάσεων.Άρθρο 8Ελεύθερη κυκλοφορίαΤα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια προκειμένου να διευκολύνουν την ελεύθερη κυκλοφορία και διαμονή όλων των επιλέξιμων προσώπων στα προγράμματα που διακινούνται μεταξύ της Δημοκρατίας της Κύπρου και της Κοινότητας με στόχο τη συμμετοχή τους σε δραστηριότητες που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 9Παρακολούθηση, αξιολόγηση και εκθέσειςΜε την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, όσον αφορά την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των προγραμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 7 της απόφασης 95/563/ΕΚ (MEDIA II - Ανάπτυξη και διανομή) και το άρθρο 6 της απόφασης 95/564/ΕΚ (MEDIA II - Κατάρτιση), αντιστοίχως, η συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου στο πρόγραμμα MEDIA II, αποτελεί αντικείμενο συνεχούς παρακολούθησης που πραγματοποιείται σε εταιρική βάση μεταξύ της Επιτροπής και της Δημοκρατίας της Κύπρου. Η Δημοκρατία της Κύπρου υποβάλλει στην Επιτροπή, προκειμένου να την βοηθήσει στην εκπόνηση εκθέσεων σχετικά με την κτώμενη εμπειρία από την εφαρμογή του προγράμματος, συνεισφορά όπου θα περιγράφονται τα εθνικά μέτρα που έλαβε η Δημοκρατία της Κύπρου για το σκοπό αυτό. Επίσης, συμμετέχει σε όλες τις άλλες ειδικές δραστηριότητες που καθορίζει η Κοινότητα για τον ίδιο σκοπό.Άρθρο 10Νομική ευθυγράμμισηΗ Επιτροπή και η Δημοκρατία της Κύπρου ανταλλάσσουν πληροφορίες και παρακολουθούν την πρόοδο της νομοθετικής ευθυγράμμισης στον οπτικοακουστικό τομέα, ιδίως σε σχέση με την οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Η Δημοκρατία της Κύπρου καλείται, εάν χρειάζεται, να συμμετάσχει στις εργασίες της επιτροπής επαφών που έχει θεσπίσει η οδηγία 97/36/ΕΚ.Άρθρο 11Χρήση γλωσσώνΗ γλώσσα που χρησιμοποιείται για τη διαδικασία υποβολής αιτήσεως, τις συμβάσεις και τις προς υποβολή εκθέσεις καθώς και για άλλες διοικητικές διευθετήσεις σχετικά με το πρόγραμμα MEDIA II, είναι μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.Άρθρο 12ΕδάφηΗ παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ιδρύση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Δημοκρατίας της Κύπρου.Άρθρο 13Διάρκεια1. Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια του προγράμματος MEDIA II (έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000).2. Εάν το πρόγραμμα MEDIA II αναθεωρηθεί, η παρούσα συμφωνία μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο επαναδιαπραγμάτευσης ή αντικείμενο καταγγελίας. Στη Δημοκρατία της Κύπρου περιέρχεται κοινοποίηση για το αναθεωρημένο πρόγραμμα εντός ενός μηνός από την έγκρισή του από την Κοινότητα. Εντός των επόμενων δύο μηνών, εκάτερο των συμβαλλομένων μερών μπορεί να ζητήσει την επαναδιαπραγμάτευση ή την καταγγελία της παρούσας συμφωνίας. Σε περίπτωση καταγγελίας, οι πρακτικές διευθετήσεις για την αντιμετώπιση υποχρεώσεων που εκκρεμούν, αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.3. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί, οποτεδήποτε, να ζητήσει την αναθεώρηση της παρούσας συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό, υποβάλλει αίτηση στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να αναθέσουν στη Μεικτή επιτροπή να εξετάσει την αίτηση αυτή και, ενδεχομένως, να προβεί σε συστάσεις προς αυτά, με στόχο ιδίως την έναρξη διαπραγματεύσεων.Άρθρο 14Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την κοινοποίηση εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών της ολοκλήρωσης των αντίστοιχων διαδικασιών τους.Άρθρο 15Γλώσσες της συμφωνίαςΗ παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική, ισπανική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα οκτώ.Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα&gt;PIC FILE= "L_2000096EL.006401.EPS"&gt;Για τη Δημοκρατία της Κύπρου&gt;PIC FILE= "L_2000096EL.006402.EPS"&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ MEDIA ΙΙ1. Η οικονομική συνεισφορά της Δημοκρατίας της Κύπρου καλύπτει τα εξής:- τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε Κύπριους συμμετέχοντες στο πρόγραμμα,- τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στο πλαίσιο του προγράμματος για το γραφείο εξυπηρέτησης MEDIA μέχρι το 50 % του συνόλου των λειτουργικών εξόδων του,- τις συμπληρωματικές διοικητικές δαπάνες, που συνδέονται με τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή και που απορρέουν από τη συμμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου.Για κάθε δημοσιονομικό έτος, το συνολικό ποσό της χρηματοδοτικής ενίσχυσης που λαμβάνουν οι κύπριοι δικαιούχοι και το κυπριακό γραφείο εξυπηρέτησης MEDIA από το πρόγραμμα, δεν υπερβαίνει τη συνεισφορά που καταβάλλει η Δημοκρατία της Κύπρου, μετά την αφαίρεση των συμπληρωματικών διοικητικών δαπανών.2. Σε περίπτωση που η συνεισφορά που καταβάλλει η Δημοκρατία της Κύπρου στον κοινοτικό προϋπολογισμό, μετά την αφαίρεση των συμπληρωματικών διοικητικών δαπανών, είναι υψηλότερη από το συνολικό ύψος της χρηματοτοδοτικής ενίσχυσης που λαμβάνουν οι κύπριοι δικαιούχοι και το γραφείο εξυπηρέτησης MEDIA από το πρόγραμμα, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μεταφέρει το υπόλοιπο στο επόμενο δημοσιονομικό έτος και το αφαιρεί από τη συνεισφορά του επόμενου έτους. Εάν απομείνει υπόλοιπο μετά τη λήξη του προγράμματος, το εναπομείναν ποσό επιστρέφεται στη Δημοκρατία της Κύπρου.3. Η ετήσια συνεισφορά της Κύπρου, το 1998, ανέρχεται σε 140832 Ecu. Από το ποσό αυτό, 9858 Ecu καλύπτουν συμπληρωματικές διοικητικές δαπάνες σε σχέση με τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή, οι οποίες απορρέουν από τη συμμετοχή της Κύπρου.Για το 1999, η ετήσια συνεισφορά της Κύπρου ανέρχεται σε 172290 Ecu. Από το ποσό αυτό, 12060 Ecu καλύπτουν συμπληρωματικές διοικητικές δαπάνες σε σχέση με τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή, οι οποίες απορρέουν από τη συμμετοχή της Κύπρου.Για το 2000, το ύψος της συνεισφοράς της Κύπρου θα είναι το ίδιο με το ύψος της συνεισφοράς για το 1999, υπό την προϋπόθεση ότι η ετήσια πίστωση για το πρόγραμμα θα εγκριθεί από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με τις σχετικές δημοσιονομικές προοπτικές.4. Εφαρμόζεται ο δημοσιονομικός κανονισμός που ισχύει για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κυρίως για τη διαχείριση της συνεισφοράς της Κύπρου.Μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας και στην αρχή κάθε επόμενου έτους, η Επιτροπή απευθύνει πρόσκληση πληρωμής στη Δημοκρατία της Κύπρου για την καταβολή του ποσού που αντιστοιχεί με τη συνεισφορά της στις σχετικές δαπάνες με βάση τη συμφωνία.Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται σε Ecu και καταβάλλεται σε τραπεζικό λογαριασμό της Επιτροπής σε Ecu.Η Δημοκρατία της Κύπρου καταβάλλει τη συνεισφορά της για τις ετήσιες δαπάνες στο πλαίσιο της συμφωνίας σύμφωνα με την πρόσκληση πληρωμής και το αργότερο τρεις μήνες από την αποστολή της πρόσκλησης. Κάθε καθυστέρηση όσον αφορά την καταβολή της συνεισφοράς, συνεπάγεται την καταβολή τόκων εκ μέρους της Κύπρου, επί του ληξιπρόθεσμου υπολοίπου από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας. Το επιτόκιο αντιστοιχεί με το επιτόκιο που επιβάλλει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας, κατά το μήνα λήξης της προθεσμίας, για τις πράξεις του σε Ecu προσαυξημένο κατά 1,5 εκατοστιαία μονάδα.Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου σχετικά με τη συμμετοχή σε κοινοτικό πρόγραμμα στα πλαίσια της κοινής οπτικοακουστικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στο πρόγραμμα MEDIA II, που υπογράφηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1998Μετά την ολοκλήρωση, στις 30 Απριλίου 1999, των κοινοποιήσεων σχετικά με την περάτωση των προβλεπόμενων στο άρθρο 14 της προαναφερόμενης συμφωνίας διαδικασιών, η συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου τίθεται σε ισχύ από 1ης Μαΐου 1999.