CELEX: 31996R0096
Language: es
Date: 1996-01-23 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 96/96 DE LA COMISIÓN de 23 de enero de 1996 relativo a la apertura de una licitación permanente de 50 000 toneladas de avena en poder del organismo de intervención alemán para su transformación en Grecia

24. 1 . 96           ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 18 / 11
                                   REGLAMENTO (CE) N° 96/96 DE LA COMISION
                                                  de 23 de enero de 1996
                  relativo a la apertura de una licitación permanente de 50 000 toneladas de avena
                  en poder del organismo de intervención alemán para su transformación en
                                                            Grecia
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
                                                                  ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           su presidente,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 de junio de 1992, por el que se establece la organización
 común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya
 última modificación la constituye el Reglamento (CE) n°                                   Artículo 1
 1863/95 (2), y, en particular, su artículo 5,
                                                                  1 . No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
                                                                  n° 2131 /93 de la Comisión 0, el organismo de interven­
 Considerando que la sequía que ha asolado a Grecia
 durante los últimos meses ha provocado una escasez de
                                                                  ción alemán procederá, en las condiciones que se esta­
                                                                  blecen a continuación, a una licitación permanente de
 forrajes que puede llevar a los ganaderos a vender prema­        50 000 toneladas de cebada en su poder para su transfor­
 turamente su ganado, lo que podría tener consecuencias           mación en Grecia.
 negativas para su renta ;
                                                                  2.    En el Anexo I se enumeran las regiones en las que
 Considerando que esta penuria puede remediarse                   están almacenadas las 50 000 toneladas de cebada.
 poniendo a disposición de los ganaderos griegos 50 000
 toneladas de cebada ; que, por su parte, el organismo de                                  Artículo 2
 intervención griego no dispone de cereales pienso ; que el
organismo de intervención alemán dispone de estos                 1 . En el anuncio de licitación a que se refiere el
cereales comunitarios ;                                           artículo 5, el organismo de intervención indicará, para
                                                                  cada lote, el puerto o el lugar de salida de intervención al
Considerando que, en la actual situación del mercado,             que pueda llegarse con el menor gasto de transporte y que
resulta por tanto oportuno abrir una licitación perma­            esté equipado con instalaciones técnicas suficientes para
nente de 50 000 toneladas de cebada en poder del orga­            el envío de los cereales que se saquen a licitación .
nismo de intervención alemán obligatoriamente desti­
nadas a Grecia ;                                                  2. El organismo de intervención reembolsará al agente
                                                                  económico adjudicatario los gastos de transporte más
                                                                 bajos entre el lugar de almacenamiento y el de embarque
Considerando que la finalidad de la medida sólo puede            en el puerto o el lugar de salida de intervención a que se
garantizarse si en el precio mínimo establecido en el             refiere el apartado 1 , correspondientes a las cantidades
marco de la licitación se incluyen los gastos de transporte      entregadas.
entre Alemania y Grecia, sin por ello perturbar el
mercado interior griego ; que, en estas condiciones, el
                                                                                          Artículo 3
procedimiento más indicado es el que se sigue en el caso
de la exportación de cereales a terceros países ; que, en
consecuencia, conviene definir un régimen específico que         Las ofertas se considerarán hechas por un cereal no
combine algunas de las disposiciones de reventa en el
                                                                 descargado en posición puerto o lugar de salida de inter­
                                                                 vención a que se refiere el artículo 2.
mercado interior y las establecidas para la exportación ;
                                                                                          Artículo 4
Considerando que, en lo que respecta a la prueba de la
transformación en Grecia, deberán aplicarse las disposi­         Tras el vencimiento de los plazos establecidos para la
ciones del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión,           presentación de las ofertas, el Estado miembro conside­
de 16 de octubre de 1992, por el que se establecen las           rado remitirá a la Comisión una lista anónima en la que
disposiciones comunes de control de la utilización o el          para cada oferta se indique, en particular, la cantidad, el
destino de los productos procedentes de la interven­             precio y las bonificaciones y depreciaciones correspon­
ción (3), cuya última modificación la constituye el Regla­       dientes. De acuerdo con el procedimiento establecido en
mento (CEE) n° 1938/93 0 ;                                       el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92, la Comi­
                                                                 sión fijará el precio de venta mínimo o decidirá no dar
(') DO n° L 181 de 1 . 7 . 1992, p. 21 .                         curso a las ofertas recibidas.
Ó DO n° L 179 de 29. 7. 1995, p. 1 .
(3) DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
(4) DO n° L 176 de 20 . 7. 1993, p. 12.                          O DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.
 ---pagebreak---  N° L 18/ 12         PÉSl                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  24. 1 . 96
 El precio de venta mínimo se fijara en un nivel que no           2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
 perturbe el mercado griego.                                      licitación parcial vencerá los jueves a las 9 horas (hora de
                                                                  Bruselas).
                           Artículo 5                             3 . El plazo de presentación de ofertas para la última
                                                                  licitación parcial vencerá el 28 de marzo de 1996 a las 9
 El organismo de intervención alemán publicará, como              horas (hora de Bruselas).
 mínimo cinco días antes de la fecha fijada para el último
 día del primer plazo de presentación de ofertas, un             4.     Las ofertas deberán presentarse al organismo de
                                                                 intervención alemán :
 anuncio de licitación en el que se determinarán los
 siguientes elementos :                                           Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                 BLE
 — las cláusulas y condiciones de venta complementarias          Adickesallee 40
     y compatibles con las disposiciones del presente            D-60322 Frankfurt am Main
     Reglamento,
                                                                 (Télex : 4-11475, 4-16044).
 — las principales características físicas y tecnológicas de
     los diversos lotes que el organismo hubiera compro­                                   Artículo 8
     bado en el momento de la compra o con ocasión de
     controles efectuados posteriormente,                        El organismo de intervención alemán comunicará a la
 — los lugares de almacenamiento, así como el nombre y           Comisión, a más tardar dos horas después de que venza el
     la dirección del almacenista.                               plazo de presentación de las ofertas, las ofertas recibidas,
                                                                 que se enviarán de acuerdo con el esquema que aparece
 Este anuncio, y todas sus modificaciones, se enviará a la       en el Anexo II y a los números que se especifican en el
 Comisión antes de que venza el primer plazo de presenta­        Anexo III.
 ción de ofertas.
                                                                                           Artículo 9
 El organismo de intervención alemán adoptará todas las
 disposiciones necesarias para permitir que los interesados      El organismo de intervención informará inmediatamente
 puedan evaluar la calidad de los cereales puestos en venta      a todos los licitadorqs del resultado de su participación en
 antes de la presentación de las ofertas.                        la licitación. En el plazo de tres días laborables a partir de
                                                                 la comunicación de dicha información, dirigirá a los adju­
                          Artículo 6                             dicatarios una declaración de adjudicación de la licitación
                                                                 por carta certificada o telecomunicación escrita.
 1.    Las ofertas se establecerán con referencia a la calidad
 tipo determinada por el Reglamento (CEE) n° 2731 /75 del                                 Artículo 10
 Consejo (').
                                                                 El adjudicatario pagará los cereales antes de retirarlos y a
Si la calidad del cereal difiriera de la calidad tipo, el        más tardar en el plazo de un mes a partir de la fecha del
 precio de oferta establecido se ajustará aplicando bonifica­    envío de la declaración a que se refiere el artículo 9 . El
ciones o depreciaciones adoptadas en aplicación de los           adjudicatario correrá con los riesgos y los gastos de alma­
artículos 4 y 5 del Reglamento (CEE) n° 1766/92.                 cenamiento de los cereales no retirados dentro del plazo
                                                                 de pago.
2.     Una vez presentadas, las ofertas no podrán modifi­
carse ni retirarse.                                              Los cereales adjudicados y no retirados dentro del plazo
                                                                 de pago se considerarán a todos los efectos como retirados
Las ofertas únicamente serán válidas si van acompañadas          en el momento en que venza dicho plazo. En tal caso, el
de lo siguiente :                                                precio de oferta se ajustará en función de las caracterís­
                                                                 ticas cualitativas descritas en el anuncio de licitación .
— la prueba de que el licitador ha constituido una
     garantía de 20 ecus por tonelada,                           Si el adjudicatario no hubiera pagado los cereales dentro
                                                                 del plazo a que se refiere el párrafo primero, el organismo
— la prueba de un contrato de venta para entrega en              de intervención rescindirá el contrato por las cantidades
     Grecia, siempre que se produzca la adjudicación de la       no pagadas.
     oferta,
— el compromiso escrito del licitador de que los cereales                                 Artículo 11
     adjudicados se transformarán en Grecia a más tardar el
     30 de junio de 1996.                                        La garantía a que se refiere el apartado 2 del artículo 6 se
                                                                 devolverá por las cantidades por las cuales :
                          Artículo 7                             — no se hubiera aceptado la oferta,
                                                                 — se hubiera abonado el precio de venta dentro del plazo
 1 . El plazo límite de presentación de ofertas para la               establecido y se hubiera constituido una garantía que
primera licitación parcial queda establecido el 1 de                  cubra la diferencia entre le precio adjudicado y el
febrero de 1996 a las 9 horas (hora de Bruselas).                     precio de intervención válido el último día del plazo
                                                                      de presentación de ofertas, incrementado en 30 ecus
(>) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 22.                              por tonelada.
 ---pagebreak--- 24. 1 . 96          ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         N° L 18/ 13
                        Artículo 12                             — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                   96/961
1 . La garantía a que se refiere el segundo guión del
artículo 11 se liberará por las cantidades por las que los     — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 96/96)
licitadores aporten la prueba :                                 — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                   96/96)
— de la transformación en Grecia, a más tardar el 30 de
                                                                — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     junio de 1996, salvo en caso de fuerza mayor, o               αριS. 96/96]
— de que el producto se ha vuelto no apto para el               — For processing (Regulation (EC) No 96/96)
     consumo humano y animal.
                                                                — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0
2. La prueba de la transformación en Grecia de los                 96/96]
cereales a que se refiere el presente Reglamento se             — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n.
presentará de acuerdo con las disposiciones del Regla­             96/96]
mento (CEE) n° 3002/92.                                        — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
No obstante, la transformación se considerará efectuada            96/96)
cuando la avena se entregue en un almacén situado en           — Para transformação [Regulamento (CE) n ? 96/96]
Grecia.                                                        — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 96/96]
                                                               — För bearbetning (förordning (EG) nr 96/96).
                        Artículo 13
                                                                                      Artículo 14
Aparte de las indicaciones establecidas en el Reglamento
(CEE) n° 3002/92, en la casilla 104 del ejemplar de             El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
control T5 deberán constar una o varias de las indica­          publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
ciones siguientes :                                             Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 23 de enero de 1996.
                                                                          Por la Comisión
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                      Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 18/ 14   I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 24. 1 . 96
                                                           ANEXO I
                                                                                      (en toneladas)
                                         Lugar de almacenamiento                  Cantidades
                               Schleswig- Holstein/Hamburg/                         15 177
                               Niedersachsen/Bremen/
                               Nordrhein-Westfalen
                               Hessen/ Rheinland-Pfalz/Baden­                       25 105
                               Württemberg/Saarland/Bayern
                               Berlin/Brandenburg/Mecklenburg ­                         464
                               Vorpommern
                               Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                      9 270
                                                           ANEXO II
            Licitación permanente para la reventa de 50 000 toneladas de avena en poder del orga­
                                 nismo de intervención alemán con destino a Grecia
                                                  [Reglamento (CE) n° 96/96]
                      1               2                 3                4                  5             6
                                                                                     Bonificaciones
                                                                                           (+)          Costes
              Numeración de       Número            Cantidad     Precio de oferta    Depreciaciones  comerciales
               los licitadores     del lote            (t)            (ecus/t)             (-)
                                                                                         (ecus/t)      (ecus/t)
                                                                                         (p. m.)
                      1
                      2
                      3
                     etc.
                                                           ANEXO III
            Los únicos números para llamar a Bruselas serán los de la DG VI (C/ l ) :
            télex :                22037 AGREC B
                                   22070 AGREC B (caracteres griegos),
            fax :                  295 01 32
                                   295 25 15
                                   296 10 97.