CELEX: 21994D1217(08)
Language: it
Date: 1994-10-28 00:00:00
Title: Decisione del Comitato misto SEE n. 20/94, del 28 ottobre 1994, che modifica l'allegato XIII (Trasporti) dell'accordo SEE

Avis juridique important

|

21994D1217(08)

Decisione del Comitato misto SEE n. 20/94, del 28 ottobre 1994, che modifica l'allegato XIII (Trasporti) dell'accordo SEE  

Gazzetta ufficiale n. L 325 del 17/12/1994 pag. 0072 - 0072 edizione speciale finlandese: capitolo 2 tomo 14 pag. 0075  edizione speciale svedese/ capitolo 2 tomo 14 pag. 0075 

DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE N. 20/94 del 28  ottobre 1994 che modifica l'allegato XIII (Trasporti) dell'accordo SEEIL COMITATO  MISTO SEE, visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, modificato dal protocollo di adattamento  dell'accordo sullo Spazio economico europeo, in appresso denominato «  accordo  », in particolare  l'articolo 98, considerando che l'allegato XIII dell'accordo è stato modificato da ultimo con decisione n.  7/94  del Comitato misto SEE, del 21 marzo 1994, che modifica il protocollo 47 e alcuni allegati  dell'accordo SEE; considerando che occorre integrare nell'accordo il regolamento (CE) n. 792/94 della Commissione,  dell'8 aprile 1994, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 3118/93 del  Consiglio ai vettori che effettuano trasporti di merci su strada per conto propio  (1), DECIDE: Articolo 1 Il punto seguente è inserito dopo il punto 26. quater [regolamento  (CE) n. 3118/93 del Consiglio] dell'allegato XIII dell'accordo: «  26.  quinquies  394  R  0792: Regolamento (CE) n. 792/94 della Commissione, dell'8 aprile 1994,  che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 3118/93 del Consiglio ai vettori  che effettuano trasporti di merci su strada per conto proprio (GU n. L 92 del 9. 4. 1994, pag.  13). Ai fini del presente accordo, le disposizioni del regolamento devono essere adeguate come segue: Il presente regolamento non si applica alle imprese stabilite in Austria né in relazione al  trasporto di merci in territorio austriaco. Per quanto riguarda i diritti di accesso reciproco, si  applicano gli accordi bilaterali tra l'Austria e le altri parti contraenti.  » Articolo 2 Fanno fede i testi del regolamento (CE) n. 792/94 nelle lingue finlandese, islandese,  norvegese e svedese, allegati alle rispettive versioni linguistiche della presente decisione. Articolo 3 La presente decisione entra in vigore il 15 dicembre 1994 a condizione che siano state  fatte al Comitato misto SEE tutte le notifiche previste dall'articolo 103, paragrafo 1  dell'accordo. Articolo 4 La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Fatto a Bruxelles, addì 28 ottobre 1994. Per il Comitato misto SEE Il presidente H. HAFSTEIN