CELEX: C1999/333/75
Language: es
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Asunto T-206/99: Recurso interpuesto el 15 de septiembre de 1999 por Métropole Télévision (M6) contra la Comisión de las Comunidades Europeas

20.11.1999            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 333/33
El demandante alega que, mientras el Consejo invocó sistemáti-       representada por Dr. Dietrich Ehle y Dr. Dirk Ehle, Ehle &
camente, respecto de cada documento, el artı́culo 4, apar-             Schiller Abogados, Colonia, que designa como domicilio en
tado 1, de su Decisión 93/731/CE («Decisión»), la Comisión          Luxemburgo el despacho del Sr. Marc Lucius, Abogado, 6, Rue
hizo referencia a la Decisión e indicó que el acceso a los           Michel Welter, Luxemburgo.
documentos solicitados podrı́a menoscabar la posición de la
UE en las actuales y futuras negociaciones con Rusia, de               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
manera que el demandante no podı́a tener acceso a tales                que:
documentos.
                                                                       — Anule la Decisión de la Comisión de 5.2.1999 (REM:
                                                                             14/98).
Para fundamentar sus pretensiones, el demandante alega lo
siguiente:                                                             — Condene en costas a la Comisión.
— Es preciso analizar y considerar el peso y relevancia de las         Motivos y principales alegaciones
    negativas de que se trata a la luz del objetivo de amplia
    transparencia que persigue la Decisión.                           Los motivos y las principales alegaciones de la parte deman-
                                                                       dante son idénticos a los expuestos en los asuntos T-186/97,
— La excepción relativa a la relaciones internacionales debe          T-187/97, T-190/97, T-191/97, T-192/97, T-210/97,
    interpretarse restrictivamente y aplicarse prudentemente           T-211/97, T-216/97, T-217/97, T-218/97 (1), T-279/972 (2),
    caso a caso.                                                       T-280-97 (2), T-293/97 (3) y T-147/99 (4).
— En el caso de autos, el Consejo y la Comisión ejercitan lo
                                                                       ( 1) Todos DO C 318 de 18.10.1997, pp. 17-25.
    que consideran parte de sus facultades discrecionales para         ( 2) DO C 387 de 20.12.1997, p. 24.
    denegar cualquier derecho de acceso a la documentación            ( 3) DO C 94 de 28.3.1998, p. 24.
    solicitada.                                                        ( 4) DO C 246 de 28.8.1999, p. 41.
— Los órdenes del dı́a de las reuniones celebradas en 1998,
    que posiblemente carezcan de anotaciones crı́ticas, son
    meras listas de asuntos a tratar que generalmente se hacen
    llegar a la prensa en relación con las reuniones, de
    manera que es inconcebible que, transcurrido un año, la           Recurso interpuesto el 15 de septiembre de 1999 por
    divulgación de tales órdenes del dı́a pueda constituir una       Métropole Télévision (M6) contra la Comisión de las
    medida peligrosa o perjudicial capaz de tener efectos                                  Comunidades Europeas
    adversos en las relaciones internacionales de la Unión
                                                                                              (Asunto T-206/99)
    Europea.
                                                                                                (1999/C 333/75)
— Constituye un principio fundamental del Derecho comuni-
    tario el de que debe garantizarse a los ciudadanos de la
    Unión Europea el más amplio y completo acceso posible a                           (Lengua de procedimiento: francés)
    los documentos de las Instituciones de la Unión Europea.
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— En el caso de autos, no sólo está en juego el interés publico,     Europeas se ha presentado el 15 de septiembre de 1999 un
    sino también el interés privado del demandante, que                recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
    necesita poder defender ante los Tribunales finlandeses su         formulado por la sociedad Métropole Télévision (M6), con
    alegación de que el contenido de los documentos solicita-         domicilio social en Neuilly/Seine (Francia), representada por
    dos no tiene el carácter altamente confidencial que alegan        Me Didier Théophile, abogado de Parı́s, que designa como
    el Consejo y la Comisión.                                         domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Aloyse May, 31,
                                                                       Grand-Rue.
                                                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
                                                                       — Anule la Decisión de la Comisión de 29 de junio de 1999;
                                                                       — Condene a la Comisión a cargar con la totalidad de las
Recurso interpuesto el 15 de septiembre de 1999 contra
                                                                             costas.
la Comisión de las Comunidades Europeas por HYPER
                               S.r.l.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
                      (Asunto T-205/99)                                La demandante impugna la Decisión de la Comisión de 29 de
                                                                       junio de 1999, por la que se desestima la denuncia presentada
                        (1999/C 333/74)                                contra la Unión Europea de Radiotelevisión (UER), a propósito
                                                                       de una presunta infracción del artı́culo 81, apartado 1, CE,
                                                                       consistente en el rechazo de su candidatura a esta organización.
                (Lengua de procedimiento: alemán)                     Esta Decisión sigue la lı́nea trazada por la sentencia del
                                                                       Tribunal de Primera Instancia de 11 de julio de 1996,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 Métropole Télévision, asuntos acumulados T-528/93,
Europeas se ha presentado el 15 de septiembre de 1999 un               T-542/93, T-543/93 y T-546/93, Rec. p. II-649, en la que el
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                Tribunal anuló una Decisión de exención de las disposiciones
formulado por HYPER S.r.l., Limena (República Italiana),              estatutarias y otras normas de la UER que regulaban la
 ---pagebreak--- C 333/34                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    20.11.1999
adquisición de derechos de televisión para acontecimientos             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
deportivos en el marco de Eurovisión, ası́ como el acceso de            que anule la Decisión C (1999) 1501 acordada por la Comisión
terceros a dichas emisiones mediante contrato. La demandante             de las Comunidades europeas, de fecha 18 de junio de 1999.
señala que decidió acudir a la Comisión precisamente por la
voluntad demostrada y persistente de la UER de impedir su
acceso a los derechos que posee, utilizando criterios estatuta-          Motivos y principales alegaciones
rios, que, a su juicio, son contrarios al artı́culo 81, apartado 1,
CE, y por no disfrutar ya esta ultima de una exención.
                                                                         La Asociación demandante impugna en el presente recurso la
                                                                         Decisión de la Comisión C (1999) 1501, de 4 de junio de
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:                       1999, por la que se acuerda suprimir la ayuda a ella concedida,
                                                                         otorgada en su dı́a mediante decisión C (93) 3393 de la
— que no ha fundado su denuncia en la negativa de la UER a               Comisión, de 26 de noviembre de 1993 y modificada mediante
    permitirle su incorporación como miembro, sino en la                Decisión C (96) 1603, de 18 de julio de 1996, relativa a la
    persistente utilización por esta de criterios estatutarios          concesión de ayuda de la Sección de Orientación del FEOGA,
    contrarios a la competencia a fin de negarse a venderle los          al amparo del Reglamento (CEE) no 4256/88 del Consejo,
    derechos que posee;                                                  en relación con el proyecto no 93 ES.06.028, denominado
                                                                         «Proyecto piloto y de demostración de sistemas innovadores
— que, en contra de lo afirmado por la Comisión, en la                  para la mejora de la calidad y la adaptación al mercado de
    sentencia antes citada el Tribunal de Primera Instancia se           las producciones fruticolas de la comarca del Jalón Medio
    pronunció sobre la aplicabilidad del artı́culo 81, apar-            (Zaragoza, Aragón, España)».
    tado 1, del Tratado a las reglas de adhesión a la UER,
    afirmando que falseaban parcialmente la competencia
    en relación con las cadenas puramente comerciales no                En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:
    admitidas;
                                                                         — La violación de las garantı́as establecidas en los procedi-
— que, aun cuando es cierto que la Comisión no está                        mientos contradictorios de carácter sancionador. Se afirma,
    obligada a pronunciarse sobre cada alegación recogida en                a este respecto, por un lado, que la decisión impugnada no
    la denuncia, dicha institución cometió un error de aprecia-            indica el órgano ante el que cabe interponer recurso, si el
    ción que conlleva la anulación, al no pronunciarse sobre la            mismo es de carácter jurisdiccional, ni el plazo previsto a
    discriminación de la que M6 fue vı́ctima, como consecuen-               tal efecto, y, por otro lado, que la institución demandada
    cia de la participación de CANAL+ en el sistema de                      ha excedido cualquier plazo razonable de instrucción,
    EUROVISION hasta el Campeonato del Mundo de 1998 y                       perı́odo de prueba y decisorio;
    de su presencia en la UER, a pesar de no haber cumplido
    nunca los requisitos para la adhesión;                              — La violación de los principios inspiradores de la polı́tica
                                                                             agrı́cola común, por lo que respecta, en particular, a la
— que, en el caso de autos, la Comisión no utilizó su poder                investigación y desarrollo tecnológico en este ámbito y al
    de decisión en materia de competencia para velar por el                 necesario desarrollo de la productividad;
    respeto de esta ultima en el mercado de la adquisición de
    derechos deportivos, sino únicamente con el objeto de               — la violación de los arts. 15,2, 23,2 y 24 del Reglamento
    garantizar la retirada de la denuncia de que se trata.                   CEE no 4253/88 del Consejo, de 19 de diciembre de 1988,
                                                                             relativo a Fondos de la Comunidad. Se afirma, a este
                                                                             respecto, que, no existiendo prohibición expresa en la
                                                                             decisión por la que se aprobó el proyecto presentado por
                                                                             la demandante, debe entenderse que los gastos relativos a
                                                                             la confección del proyecto y a la obtención de la ayuda
                                                                             pueden ser abonados con el importe de la misma. Por otra
                                                                             parte, se afirma que, en ningún caso se practicó el control
Recurso interpuesto el 15 de septiembre de 1999 por la                       «in situ» a la demandante mediante sondeo, como dispone
Asociación de Fruticultores del Jalón Medio contra la                      el mencionado art. 23,2. Por ultimo, y sin que la deman-
           Comisión de las Comunidades Europeas                             dante reconozca haber cometido irregularidad alguna,
                                                                             aquella no alcanza a entender por que la Comisión no
                                                                             redujo la ayuda en la cuantı́a supuestamente no utilizada.
                        (Asunto T-207/99)
                                                                         — Desconocimiento del espı́ritu que informa el Reglamento
                         (1999/C 333/76)                                     CEE no 4256/88 del Consejo, de 19 de diciembre de 1988,
                                                                             relativo al Fondo Europeo de Orientación y Garantı́a
                                                                             Agrı́cola, en la medida en que las previsiones contenidas
                 (Lengua de procedimiento: español)                         en el último de sus considerandos y las acciones contempla-
                                                                             das en el art. 2,2 han sido cercenadas con la adopción de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       la rı́gida medida consistente en suprimir la ayuda FEOGA
Europeas se ha presentado, el 15 de septiembre de 1999 un                    concedida con anterioridad.
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por la Asociación de Fruticultores del Jalón Medio,          La demandante invoca igualmente la insuficiente motivación
con domicilio en La Almunia de Doña Godina, representado                de la decisión impugnada.
por los letrados en ejercicio D. Javier Mirón Martinez y
D. David Esteban Arregui, ambos del Ilustre Colegio de
Abogados de Zaragoza, calle Bolonia, no 4, Zaragoza.