CELEX: 31986R3610
Language: es
Date: 1986-11-26 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3610/86 de la Comisión, de 26 de novembre de 1986, que modifica el Reglamento (CEE) n° 3464/86 relativo a dversas entregas de cereales y de arroz a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria

28 . 11 . 86                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 335/ 11
                                REGLAMENTO (CEE) N° 3610/86 DE LA COMISIÓN
                                                de 26 de novembre de 1986
                  que modifica el Reglamento (CEE) n° 3464/86 relativo a dversas entregas de
                  cereales y de arroz a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto
                                                    de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         beneficiario, procede modificar ciertas condiciones que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica          figuran en el Anexo IV de dicho Reglamento ;
Europea,                                                         Considerando que las medidas previstas en el presente
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3          Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
                                                                 de los cereales,
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
primero del apartado 1 de su artículo 3,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29                                   Artículo 1
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),          El Anexo IV del Reglamento (CEE) n° 3464/86 se susti­
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°            tuirá por el Anexo del presente Reglamento.
1 579/86 (3), y, en particular, su artículo 28 ;
                                                                                          Articulo 2
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3464/86 de la
Comisión (4) abre una licitación para la entrega, en              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
concepto de ayuda alimentaria, de 665 toneladas de copos         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
de avena a favor de ONG ; que, atendiendo la petición del         dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 26 de noviembre de 1986.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente
(') DO n° L 352 de 14. 12. 1982, p. 1 .
(2) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
 (3) DO n° L 139 de 24. 5. 1986, p. 29.
 H DO n° L 319 de 14. 11 . 1986, p. 19 .
 ---pagebreak--- N° L 335/ 12                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28 . 11 . 86
                                                              ANEXO
                                                            ANEXO IV
              1 . Programa : 1986.
              2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest, télex 30 223).
              3. Lugar o país de destino : Haití, Etiopía, Mozambique.
              4. Producto que ha de movilizarse : copos de avena.
              5. Cantidad total : 665 toneladas (1 146 toneladas de cereales).
              6. Número de partidas : 2
                  — Partida A : 465 t — Haití
                  — Partida B : 200 t (en 2 partes : 100 t — Etiopía / 100 t — Mozambique).
              7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (télex 56 396).
              8. Modo de movilización del producto : mercado comunitario.
              9 . Características de la mercancía :
                  Elaboración de la avena por cocción rápida
                  Avena en bruto : avena de gran densidad y de primera calidad.
                  Limpiado y preparación : la avena no deberá contener ninguna materia extraña y se dulcificará y
                  estabilizará mediante un tratamiento al vapor.
                  Descascarillado : la avena se calibrará y descascarillará. Una vez eliminadas las glumas, los gramos
                  de avena serán limpiados y pulidos.
                  Grañones : los granos de avena se machacarán, seleccionarán y limpiarán al aire. Los grañones
                  serán humidificados y precocidos al vapor, y seguidamente aplanados en copos.
                  Calidad de los copos de avena :
                  Humedad : menos del 12% .
                  Cenizas : menos del 2,3 % de materia seca.
                  Fibras brutas : menos del 1,5% de materia seca.
                  Glumas : menos del 0,10 % de materia seca.
                  Contenido en proteínas : no inferior al 12 % de materia seca.
             10 . Envasado :
                  — en sacos,
                  — confección de los sacos :
                      — 4 sacos de papel kraft con una resistencia que corresponda a un peso de, como mínimo,
                          70 gramos por metro cuadrado,
                      — 1 saco de papel alquitranado interpuesto con una resistencia que corresponda a un peso
                          de, como mínimo, 140 gramos por metro cuadrado,
                      — 1 funda interior de polietileno de, como mínimo, 0,06 milímetros de espesor, con doble
                          costura,
                      — los cierres superior e inferior del saco deberán encolarse,
                  — peso neto de los sacos : 25 kilogramos,
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                      — Partida A — 465 t : (en contenedores de 40 pies « FCL/LCL shippers count-load and
                          stowage »)
                          « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 60321 / PORT-AU-PRINCE / ACTION
                          DE CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA
                          COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE .
                      — Partida B — 200 t :
                          100 t : « ROLLED OATS / ETHIOPIA / DKW / 62332 / ADDIS ABABA VIA ASSAB /
                                   ACTION OF DKW / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EURO­
                                   PEAN COMMUNITY »
                           100 t : « FLOCOS DE AVEIA / MOÇAMBIQUE / DKW / 62333 / MAPUTO / ACÇÃO
                                   DO DKW / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                   COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA ».
 ---pagebreak--- 28 . 11 . 86                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 335/ 13
             1 1 . Puertos de embarque :
                    cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país
                    beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acom­
                    pañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se acredita la existencia del
                    enlace durante el período mencionado.
             12. Fase de entrega : fob.
             13 . Puerto de desembarque : —.
             14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
             15. Fecha de expiración del plazo para la presentación de ofertas : 9 de diciembre de 1986, a
                    las 12 horas .
             16. Período de embarque : del 1 al 31 de enero de 1987.
             1 7. Importe de la fianza : 1 5 ECUS por tonelada.
             Notas :
             1 . El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar los documentos de
                  expedición necesarios.
             2. En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar
                  un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                  ción seguida de una R mayúscula.
             3. El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                  M. De Keyzer and Schuetz BV,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16 .
                  NL-3000 BK Rotterdam
             4. Para la expedición en contenedores :
                  — el adjudicatario deberá presentar al beneficiario la lista completa de envases de cada contenedor
                       indicando el número de sacos correspondientes a cada número de expedición, tal como se
                       especifica en el anuncio de licitación ;
                  — el adjudicatario deberá cerrar cada contenedor mediante un sistema de cierre numerado cuyo
                       número se deberá comunicar al expedidor beneficiario.
              5. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia
                   oficial que certifique que se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear.