CELEX: 31973R2988
Language: da
Date: 1973-11-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2988/73 af 31. oktober 1973 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 303/ 70                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         1 . 11 . 73
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2988 /73
                                                         af 31 . oktober 1973
                   om fastsættelse af de beløb , der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                    ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
FÆLLESSKABER HAR                                                       sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
                                                                       henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
under henvisning til traktaten , vedrørende nye med­                   de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                   lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                         hver af de nye medlemsstater,
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                                Artikel 1
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret               De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
ved forordning ( EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,              samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                  udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                  sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af               — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
disse for visse produkter (4), særlig artikel .5, og                        2, stk . 1 , og stk. 3 , afsnit 1 , i forordning ( EØF) nr.
ud fra følgende betragtninger :                                             229/73 i bilag A,
                                                                       — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­                       ( EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
sektoren er fastsat ved Rådets forordning ( EØF) nr.                        ben ris og sleben ris i bilag B og
229/73, Rådets forordning ( EØF) nr. 243/ 73 samt ved                  — for de produkter, der henhører under artikel I , li­
Kommissionens forordning ( EØF) nr. 2073/ 73 af 31 .                        tra c) og d), i forordning nr. 120 /67/ EØF og under
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                      artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359/ 67/
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                      EØF i bilag C, med undtagelse af produkter hen­
det på basis af korn og ris (5 ) ; når den situation , der er               hørende under position 23.07 i den fælles toldtarif,
nævnt i artikel 7 , stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 229 /73               nævnt i bilag A til forordning nr. 120/67/ EØF.
og i artikel 5 , stk . 1 , i forordning (EØF) nr. -243 /73 ,
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­                                                Artikel 2
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­
ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i                   Denne forordning træder i kraft den 1 . november
samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige                      1 973 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat .
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . oktober 1973 .
                                                                                På Kommissionens ve*'he
                                                                                      P.J. LARDINOIS
                                                                                Medlem af Kommissionen
  ') EFT nr. 1 . 73 ;>f 27 . 3 . 1972, s . />.
 :)   EFT  nr . 1.  27 at I. 2 . 1973 , s . 25 .
 ■"') EFT  nr.  1.  201 nt 21 . 7 . 1973 , s . 8
 4)   EF'F nr.  1.  29 at I. 2 . 1973 , s . 26 .
 >)   EF'F nr . 1.  21 1 at I. S. 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 303 /71
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale*
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  ( RE/ UC/u.é.llOOO kg
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                           IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
                                                                 •
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            OCT heading No
                    10.01 A (*)                                       0                             0                      0
                    10.01 B                                           0                             0                      0
                    10.02                                            —                         10-00                     10-00
                    10.03                                           7,31                       10-00                     10-00
                    10.04                                           2,00                         2-00                    2-00
                    10.05 B                                          —                        14-00                     14-00
                    10.07 B                                          _                         ïo-oo    -               10-00
                    10.07 C                                          —                           6 - 00                  6-00
             (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par ls
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
                   Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det, der anvendes for byg .
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/E"WG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag .
             ( l ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst v;in toepassing.
            (l) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 303 /72                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1 . 11 . 73
              ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX IS
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisure»
                                    Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                  Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                       Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                 Anioiints applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                     ( REIVCIu.g.llOO kg ,
              N " du t n rif douanier commun
              foiiiion i ilen fselles toldtarif
              Nr. dc* Gemeinsamen Zolltarifs
              M. dell * uriff* doganale conimi*               DK                   IRL                     UK
              ►Jr . vuil liet gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                    10.06 Λ I a )                              0                    0                       0
                    10.06 A I b)                               0                    0                       0
                    10.06 A II a )                             0                    0                       0
                    10.06 A II b)                              0                    0                       0
                    10.06 B I a )                              0                    0                       0
                    10.06 B I b )                              0                    0                       0
                    10.06 B II a)                              0                    0                       0
                    10.06 B II b)                              0                    0                       0
                    10.06 C                                    0                    0                       O
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 303 /73
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                   base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgteichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkt'en
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RE/ UCIu.a.llOO kg )
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Ñr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                     IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                 0,132                •  0-180           0-180
                11.01 A (»)                                0                      0                0
                11.01 B (»)                               —
                                                                                1-400           1-400
                11.01 C i 1 )                           1,023                   1-400           1-400
                11.01 D (»)                             0,280                  0-280            0-280
                11.01 E I (»)                             —
                                                                                1-960           1-960
                11.01 Ell (!)                             —                     1-428           1-428
                11.01 F i 1 )                              0                      0                0
                11.01 H (!)                               —                     1-020           1-020
                11.01 K i 1 )                             —                    0-612            0-612
                11.02 Ala) í 1 )                           0                      0                0
                11.02 Alb ) í 1 )                          0                      0                0
                11.02 All H                               —                    1-400            1-400
                11.02 AIII í 1 )                        1,023                  1-400            1-400
                11.02 AIV Π                             0,280                  0-280           0-280      -
                11.02 A Va ) 1 H                          —                    1-960            1-960
                11.02 A V a ) 2 H                         —                    1-960           1-960
                11.02 A V b ) (>)                         —                    1-428           1-428
                11.02 A VI i 1 )                          0                       0               0
                11.02 A Vili i 1 )                        —
                                                                               1-020           1-020
                11.02 A IX i 1 )                          —
                                                                               0-612           0-612
               11.02 B I a) 1 (*)                       1,023                  1-400           1-400
                11.02 B I a) 2 aa )                     0,204                  0-204           0-204
               11.02 B I a ) 2 bb ) (')                 0,280                  0-280           0-280
               11.02 B I a ) 4 (»)                        —
                                                                               1-400           1-400
               11.02 B I b ) 1 H                        1,023                  1-400           1-400
               11.02 B I b ) 2 i 1 )                    0,280                  0-280           0-280
               11.02 B I b ) 4 ( J )                     —
                                                                               1-400           1-400
               11.02 B II a) (')                          0                       0               0
               11.02 B II b ) ( 1 )                      —                     1-330           1-330
               11.02 B II c) (»)                         —                     1-960           1-960
               11.02 B II d ) H                          —                     0-840           0-840
               11.02 Gli 1 )                              0                      0                0
 ---pagebreak--- Nr. L 303 /74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                     1 . 11 . 73
                                                                                  (RH'UCIu.a.1100 kg)
              N* du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK               IRL        UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                  11.02 C II C1 )                                          1-400      1-400
                  11.02 C III H                          1,023             1-400      1-400
                  11.02 C IV t 1 )                       0,280             0-280      0-280
                  11.02 C V C )                            —
                                                                           1-960      1-960
                  11.02 C VII H                            —
                                                                           1-400      1-400
                  11.02 C VIII Π                           —
                                                                           0-840      0-840
                  11.02 D 1 1 1 )                           0                0          0
                  11.02 D II H                             —
                                                                           1-020      1-020
                  11.02 D III í1 )                       0,746             1-020      1-020
                  11.02 D IV (»)                         0,204             0-204      0-204
                  11.02 D V ( i )                          —
                                                                           1-428      1-428
                  11.02 D VII ( x)                         —               1-020      1-020
                  11.02 D VIII t 1 )                       —
                                                                           0-612      0-612
                  11.02 E I a) 1 (*)                     0,746             1-020      1-020
                  11.02 E I a) 2 (»)                   . 0,204             0-204      0-204
                  11.02 E I a) 4 i 1 )                     —
                                                                           1-020      1-020
                  11.02 E I b) 1 i 1)                    1,023             1-400      1-400
                  11.02 E I b ) 2 i 1 )                  0,280             0-280      0-280
                  11.02 E I b) 4 1 1 )                     —
                                                                           1-400      1-400
                  11.02 E II a) (*)                         0                0          0
                  11.02 E II b) i1 )                       —
                                                                           1-400      1-400
                  11.02 E II c) ( x )                      —
                                                                           1-960      1-960
                  11.02 E II d) f1 )                       —
                                                                           0-840      0-840
                  11.02 E II e) 1 (*)                       0                0          0
                  11.02 F I 0 )                            0                 0          0
                  11.02 F II ( l)                          —
                                                                           1-020      1-020
                  11.02 F III f 1 )                      0,746             1-020      1-020
                  11.02 F IV 1 1 )                       0,204             0-204      0-204
                  11.02 F V C 1 )                          —
                                                                           1-428      1-428
                  11.02 F VI (V                            0                 0          0
                  11.02 F VIII (»)                         —
                                                                           1-020      1-020
                  11.02 F IX (V                            —
                                                                           0-612      0-612
                  11.02 G I                                0                 0          0
                  11.02 G II                               —
                                                                           0-350      0-350"
                  11.06 A                                0,132             0-180      0-180
                  11.06 B II                               —
                                                                           2-254      2-254
                  11.07 Ala )                              0                 0          0
                  11.07 A I b)                             0                 0          0
                  11.07 A II a)                          1,301             1-780      1-780
                  11.07 A II b)                          0,972             1-330      1-330
                  11.07 B                                1,133             1-550      1-550
                  23 .02 A I a)                          0,058             0-192      0-192
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 73                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 303/75
                                                                                                                    (RElVC/u.a .nOO kg)
            N® du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  23.02 A I b) 1                                  0,058                      . 0-192                     0-192
                  23.02 A I b) 2                                  0,058                        0-192                     0-192
                  23.02 A II a)                                   0,058                        0-192                     0-192
                 23.02 A II b)                                    0,058                        0-192                     0-192
                  23.07 B I a) 1                                    —
                                                                                               0-224                     0-224
                  23.07 B I a) 2                                    —
                                                                                               0-224                     0-224
                  23.07 B I b ) 1                                   —
                                                                                               0-700                     0-700
                  23.07 B I b) 2                                    —
                                                                                               0-700                     0-700
                  23.07 B I c) 1                                    —
                                                                                                1-050                    1-050
                  23.07 B I c) 2                                    —
                                                                                                1-050                    1-050
             (') Pour la distinction entre les produits des n08 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 '/» pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin , S "k pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 Let germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02 .
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile od*i
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnumnier 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneanvente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                      a 4 °/o per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit*
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van nieei
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thoit
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be thow
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polariinetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/« by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1*6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4 % for buckwheat, 5 "/o for oats and 2 */o for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .