CELEX: C2002/261/24
Language: el
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Διάταξη του Πρωτοδικείου της 9ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση T-127/01, Carlo Ripa di Meana κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου — Προσωρινό συνταξιοδοτικό καθεστώς — Αναστολή πληρωμής — Επιβεβαιωτική πράξη — Παραδεκτό)

C 261/14                EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  26.10.2002
1)     Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών µέτρων.                    δικηγόρους, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρό-
                                                                     σωποι: W. Mölls και Α. Whelan), µε αντικείµενο προσφυγή περί
2)     Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                     ακυρώσεως της αποφάσεως της Επιτροπής C(2001)2931 τελικό,
                                                                     της 2ας Οκτωβρίου 2001, για διαδικασία εφαρµογής του
                                                                     άρθρου 81 της Συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συµφωνίας
                                                                     ΕΟΧ (υπόθεση COMP/E-1/36.756 — Γλυκονικό νάτριο) και
                                                                     επικουρικώς, αίτηµα περί µειώσεως του προστίµου που επιβλήθηκε
                                                                     στην προσφεύγουσα µε το άρθρο 3 της απόφασης αυτής, το
               ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
                                                                     Πρωτοδικείο (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τους M. Jaeger,
                                                                     Πρόεδρο, K. Lenaerts και J. Azizi, δικαστές, γραµµατέας: H. Jung,
                      της 9ης Ιουλίου 2002
                                                                     εξέδωσε στις 9 Ιουλίου 2002 διάταξη µε το ακόλουθο διατακτικό:
στην υπόθεση T-127/01, Carlo Ripa di Meana κατά Ευρωπαϊ-
                       κού Κοινοβουλίου (1)                          1)     Καταργείται η δίκη.
                                                                     2)     Η Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδα.
(Βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου — Προσωρινό
συνταξιοδοτικό καθεστώς — Αναστολή πληρωµής —
            Επιβεβαιωτική πράξη — Παραδεκτό)                         (1 ) EE C 68 της 16.3.2002.
                         (2002/C 261/24)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                           ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕ∆ΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
Στην υπόθεση T-127/01, Carlo Ripa di Meana, πρώην βουλευτής
της Ιταλίας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κάτοικος Montecastello
di Vibio (Ιταλία), εκπροσωπούµενος από τους δικηγόρους W.                                της 8ης Αυγούστου 2002
Viscardini Donà και G. Donà, κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
(εκπρόσωποι: A. Caiola και G. Ricci), µε αντικείµενο αίτηση          στην υπόθεση T-155/02 R, VVG International Handels-
περί ακυρώσεως της από 26 Μαρτίου 2001 αποφάσεως του                 gesellschaft mbH και λοιποί κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ-
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, µε το οποίο αναστέλλεται η σύνταξη                                   κών Κοινοτήτων
γήρατος του προσφεύγοντος κατόπιν της εκλογής του στο
περιφερειακό συµβούλιο της Ουµβρίας (Ιταλία), το Πρωτοδικείο         (∆ιαδικασία ασφαλιστικών µέτρων — Κανονισµός (ΕΚ)
(τέταρτο τµήµα), συγκείµενο από τους Μ. Βηλαρά, Πρόεδρο, V.          560/2002 — Παραδεκτό της προσφυγής στην κύρια δίκη)
Tiili και P. Mengozzi, δικαστές, γραµµατέας: H. Jung, εξέδωσε
στις 9 Ιουλίου 2002 διάταξη µε το ακόλουθο διατακτικό:                                        (2002/C 261/26)
1)     Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
2)     Καταδικάζει τον προσφεύγοντα στα δικαστικά έξοδα.
( 1) EE C 245 της 1.9.2001.                                          Στην υπόθεση T-155/02 R, VVG International Handels-
                                                                     gesellschaft mbH, µε έδρα το Salzbourg (Αυστρία), VVG
                                                                     (International) Ltd, µε έδρα το Εuroport Gibraltar (Γιβραλτάρ),
                                                                     Metalsivas Metallwarenhandelsgesellschaft mbH, µε έδρα τη
                                                                     Βιέννη (Αυστρία), εκπροσωπούµενες από τον W. Schuler,
                                                                     δικηγόρο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω-
               ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                              ποι: G. zur Hausen και B. Eggers), µε αντικείµενο αίτηση
                                                                     αναστολής εκτελέσεως του κανονισµού (ΕΚ) 560/2002 της
                      της 9ης Ιουλίου 2002                           Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2002, για την επιβολή προσωρινών
                                                                     µέτρων διασφάλισης κατά των εισαγωγών ορισµένων προϊόντων
στην υπόθεση T-312/01, Jungbunzlauer AG κατά Επιτροπής               χάλυβα (ΕΕ L 85, σ. 1), ή τη λήψη οποιουδήποτε άλλου
                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)                       προσωρινού µέτρου που θα παράσχει τη δυνατότητα στις αιτούσες
                                                                     να εισαγάγουν στην Κοινότητα, πέραν της δασµολογικής
(Προσφυγή ακυρώσεως — Προσφυγή που κατέστη άνευ                      ποσοστώσεως και άνευ καταβολής συµπληρωµατικών δασµών,
αντικειµένου — Κατάργηση της δίκης — ∆ιακανονισµός                   95 129 τόνους πλατέων προϊόντων θερµής ελάσεως από κράµα
                           των εξόδων)                               χάλυβα τα οποία εµπίπτουν στη θέση 4 του εν λόγω κανονισµού,
                                                                     o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου εξέδωσε στις 8 Αυγούστου 2002
                         (2002/C 261/25)                             διάταξη µε το ακόλουθο διατακτικό:
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                     1)     Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών µέτρων.
                                                                     2)     Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.
Στην υπόθεση T-312/01, Jungbunzlauer AG, µε έδρα τη Βασιλεία
(Ελβετία), εκπροσωπούµενη από τους R. Bechtold και M. Karl,