CELEX: 32018D1993
Language: hr
Date: 2018-12-11 00:00:00
Title: Provedbena odluka Vijeća (EU) 2018/1993 od 11. prosinca 2018. o aranžmanima EU-a za integrirani politički odgovor na krizu

17.12.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 320/28
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/1993
         od 11. prosinca 2018.
         o aranžmanima EU-a za integrirani politički odgovor na krizu
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2014/415/EU od 24. lipnja 2014. o aranžmanima Unije za provedbu klauzule solidarnosti (1), a posebno njezin članak 9. stavak 3.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ova Odluka tiče se prilagodbe aranžmanâ EU-a za integrirani politički odgovor na krizu („IPCR”), koje je Vijeće odobrilo 25. lipnja 2013. te na koje se upućuje u članku 1. stavku 2. Odluke 2014/415/EU. IPCR-om bi se trebali omogućiti pravodobna koordinacija i odgovor na političkoj razini Unije u vezi s krizama s dalekosežnim učinkom ili političkim značajem, bez obzira na to jesu li nastale u Uniji ili izvan nje.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     IPCR-om bi se trebali poduprijeti aranžmani za provedbu klauzule solidarnosti. Kao što je prepoznato Odlukom 2014/415/EU, IPCR se može upotrebljavati prije pozivanja na klauzulu solidarnosti i nakon postupnog ukidanja odgovora. Stoga bi IPCR trebalo oblikovati tako da bude relevantan i u kontekstu pozivanja na klauzulu solidarnosti kao i neovisno o pozivanju na nju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Aranžmanima za odgovor na razini Unije trebala bi se, na temelju postojećih instrumenata te uz poštovanje ovlasti institucija te nadležnosti i odgovornosti država članica, poboljšati učinkovitost s pomoću ojačane koordinacije.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Vijeću, kao instituciji koja raspolaže funkcijama oblikovanja politika i koordinacije na temelju članka 16. Ugovora o Europskoj uniji (UEU), trebao bi biti povjeren IPCR budući da se on odnosi na koordinaciju i odgovor na političkoj razini Unije. U skladu s člankom 222. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) Vijeće je institucija u kojoj se odvija koordinacija u vezi s provedbom klauzule solidarnosti za koju su na temelju članka 1. stavka 2. Odluke 2014/415/EU odgovorne Unija i države članice.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Odbor stalnih predstavnika vlada država članica Europske unije (Coreper), uspostavljen člankom 240. UFEU-a, odgovoran je u skladu s UEU-om i UFEU-om, kao i Poslovnikom Vijeća, za pripremu rada svih sastanaka Vijeća te za osiguravanje dosljednosti politika i djelovanja Unije.
                     Zbog odgovornosti koju ima diljem područja politika Unije te spoja brzine i političkog angažmana na visokoj razini Coreper ima središnju ulogu u aktivnostima povezanim s IPCR-om koji se odvija u Vijeću. S obzirom na opću političku odgovornost koju predsjedništvo ima tijekom svakog mandata, ono bi na razini Corepera trebalo voditi proces u vezi s IPCR-om.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Stalni odbor za operativnu suradnju u području unutarnje sigurnosti, uspostavljen člankom 71. UFEU-a, osigurava promicanje i jačanje operativne suradnje u području unutarnje sigurnosti u Uniji. Ne dovodeći u pitanje članak 240. navedeni odbor olakšava koordinaciju djelovanja nadležnih tijela država članica.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Politički i sigurnosni odbor (PSO), uspostavljen člankom 38. UEU-a, prati međunarodnu situaciju u područjima obuhvaćenima zajedničkom vanjskom i sigurnosnom politikom (ZVSP) i doprinosi utvrđivanju politika davanjem mišljenja Vijeću, ne dovodeći u pitanje ulogu Corepera. U slučaju krize koja se razvija u područjima obuhvaćenima ZVSP-om potrebna je bliska suradnja Corepera i predsjednikâ PSO-a.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komisija, kao institucija koja promiče opći interes Unije te s tim ciljem poduzima odgovarajuće inicijative i osigurava primjenu Ugovorâ i mjera koje su donijele institucije na temelju članka 17. UEU-a, ima ključnu ulogu u sudjelovanju u IPCR-u.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP) i Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) na raspolaganju imaju strukture s obavještajnim i vojnim stručnim znanjem, kao i mrežu delegacija koje mogu doprinijeti odgovoru na krize s vanjskom dimenzijom. Ovisno o krizi, ostale strukture i agencije Unije u području ZVSP-a ili zajedničke sigurnosne i obrambene politike trebale bi, ako je to primjereno, osigurati doprinose u skladu s relevantnim odredbama prava Unije.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Svaka kriza može imati drugačija obilježja zbog kojih je nužno odgovarajuće postupanje unutar Vijeća. IPCR je izrađen tako da bude fleksibilan i nadogradiv, čime se omogućuje prilagodba uključenosti političke razine te potrebne potpore u skladu s potrebama krize. Fleksibilnost se postiže s pomoću dva načina aktivacije, odnosno aktivacije za razmjenu informacija ili pune aktivacije, te mogućnosti uključivanja relevantnih aktera. Mogućnost za nadogradnju odnosi se na političku razinu donošenja odluka.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Komisija i VP aktivno su 2013. doprinijeli oblikovanju i izradi IPCR-a. Otkad je IPCR uspostavljen, Komisija i VP dosljedno su donosili odluke o podupiranju IPCR-a te su ostali predani pružanju doprinosa njegovoj provedbi. Doprinos Komisije i VP-a IPCR-u također bi trebalo uključiti u ovu Odluku, u potpunosti uzimajući u obzir nadležnosti Komisije i VP-a.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     IPCR se uvelike koristio za podupiranje razmjene informacija o složenim krizama (stranice za praćenje u pogledu Sirije/Iraka, Jemena, ebole, Ukrajine, Nepala itd.), komunikaciji u kriznim situacijama (najbolje prakse i komunikacijske strategije), humanitarnoj pomoći i borbi protiv terorizma. U listopadu 2015. prvi je put aktiviran za izbjegličku i migracijsku krizu. IPCR je od svoje aktivacije bio ključan u praćenju i podupiranju odgovora na krizu, izvještavajući Coreper, Vijeće i Europsko vijeće. IPCR se koristio i za uvježbavanje odgovora Unije na velike krize izazvane kibernapadima, prirodnim katastrofama ili hibridnim prijetnjama.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Standardne operativne postupke za IPCR („SOP-ovi za IPCR”) koji već postoje u okviru aktualnih aranžmana za IPCR, koji su detaljno opisani u posebnom dokumentu, trebalo bi dodatno razviti i prema potrebi ažurirati kako bi se jasno utvrdili postupci, kao i djelovanja koja se očekuju od svakog aktera u procesu u vezi s IPCR-om.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     U standardnim operativnim postupcima za integrirano osvješćivanje situacije i analizu („ISAA”), koje su Komisija i ESVD svaki u okviru svoje uloge i odgovornosti razvili u skladu sa SOP-ovima za IPCR, trebalo bi osobito detaljno opisati izradu ISAA-e i načine integriranja informacija koje dostavljaju države članice. Pri izradi ISAA-e bit će ključno potpuno iskoristiti potencijalne sinergije između dionika i postojećih sredstava, struktura i sposobnosti na razini Unije, izbjegavajući pritom udvostručavanje postojećih struktura i stvaranje novih trajnih struktura.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Neformalna mreža komunikatora u kriznim situacijama („CCN”) IPCR-a koju čine komunikacijski stručnjaci iz država članica i relevantnih tijela Unije uspostavljena je kako bi se doprinijelo pripremljenosti, osobito razmjenom najboljih praksi i prikupljenih iskustava.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     U skladu s člankom 346. stavkom 1. točkom (a) UFEU-a nijedna država članica nije obvezna davati informacije ako smatra da bi njihovo otkrivanje bilo suprotno osnovnim interesima njezine sigurnosti. Sa svim klasificiranim podacima postupa se u skladu s Odlukom Vijeća 2013/488/EU (2),
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Predmet i područje primjene
            
               1.   Ovom Odlukom utvrđuju se aranžmani EU-a za integrirani politički odgovor na krizu („IPCR”). IPCR omogućuje pravodobnu koordinaciju i odgovor na političkoj razini Unije u vezi s krizama s dalekosežnim učinkom ili političkim značajem, bez obzira na to jesu li nastale u Uniji ili izvan nje.
            
            
               2.   IPCR pruža Vijeću potrebne alate i fleksibilnost za odlučivanje o postupanju u pogledu odgovora Unije, među ostalim s pomoću brzih savjetovanja i mogućih prijedloga za djelovanje. Vodstvo predsjedništva Vijeća nadležno je za politički nadzor i strateško usmjeravanje u svim fazama procesa u vezi s IPCR-om, u potpunosti uzimajući u obzir nadležnosti Komisije i VP-a.
            
            
               3.   IPCR je jedinstven skup aranžmana za odgovor na krize na političkoj razini Unije na usklađen, učinkovit i pravodoban način. Vijeće se koristi IPCR-om u svrhu provedbe koordinacije na političkoj razini pri pozivanju na klauzulu solidarnosti, kako je navedeno u članku 1. stavku 2. Odluke Vijeća 2014/415/EU na temelju članka 222. stavka 3. UFEU.
            
            
               4.   Tim se aranžmanima ne zamjenjuju ni ne udvostručuju postojeći mehanizmi ili aranžmani Unije.
            
         
         
            Članak 2.
            Struktura IPCR-a
            
               1.   IPCR ima dva oblika aktivacije, o kojima odlučuje predsjedništvo, ovisno o ozbiljnosti krize i potrebama za odgovorom:
               
                           (a)
                        
                        
                           oblik za razmjenu informacija, koji služi za uspostavljanje jasne slike o situaciji i pripremu terena za moguću punu aktivaciju,
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           oblik pune aktivacije, koji podrazumijeva pripremu mjera odgovora.
                        
                     
            
               2.   IPCR sadržava pomoćne elemente koji su ključni za osiguravanje donošenja dobro utemeljenih odluka u Vijeću i učinkovitu političku koordinaciju na razini Unije. Ti su pomoćni elementi sljedeći:
               
                           (a)
                        
                        
                           neformalni okrugli stolovi koje saziva predsjedništvo uz potporu i savjet Glavnog tajništva Vijeća, kako su navedeni u članku 7.;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kapacitet za potporu integriranog osvješćivanja situacije i analize („ISAA”) koju su razvile službe Komisije i ESVD svaki u okviru svoje uloge i odgovornosti, kako je naveden u članku 8.;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           posebna i zaštićena internetska platforma Vijeća koja omogućuje pravodobnu razmjenu informacija, kako je navedena u članku 9.; i
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           neprekidna središnja kontaktna točka na razini Unije s nadležnim tijelima država članica i drugim dionicima koju pruža Centar za odgovor na krizne situacije i koordinaciju u Europskoj komisiji, kako je navedena u članku 10.
                        
                     
            
               3.   Kako bi se poboljšalo donošenje odluka na političkoj razini Unije, pomoćni elementi iz stavka 2. točaka (a), (b) i (c) imaju sljedeće značajke:
               
                           (a)
                        
                        
                           prilagođeni su potrebama političke razine donošenja odluka pod vodstvom predsjedništva nakon aktivacije IPCR-a te uz savjetovanje sa službama Komisije i ESVD-om,
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           obuhvaćaju sve ključne sektore pogođene krizom;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           integrirani su, objedinjavajući različite dimenzije krize na usklađen način;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           sadrže primjerenu razinu potrebnih podataka; i
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           pravodobno se dostavljaju, uz dovoljno vremena prije formalnih rasprava.
                        
                     
         
         
            Članak 3.
            Definicije
            Za potrebe ove Odluke, primjenjuju se sljedeće definicije:
            
                        (a)
                     
                     
                        „kriza” znači situacija s tako dalekosežnim učinkom ili političkim značajem da zahtijeva pravodobno usklađivanje politike i odgovor na političkoj razini Unije,
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        „odgovor” znači svako djelovanje poduzeto u slučaju krize radi uklanjanja njezinih štetnih posljedica.
                     
                  
         
            Članak 4.
            Aktivacija
            
               1.   U slučaju krize predsjedništvo donosi odluku o aktivaciji IPCR-a. Svaka država članica može pozvati predsjedništvo da to učini.
            
            
               2.   U slučajevima pozivanja na klauzulu solidarnosti, predsjedništvo odmah aktivira IPCR u obliku pune aktivacije, u skladu s člankom 5. stavkom 1. Odluke 2014/415/EU, ako on već nije u upotrebi.
            
            
               3.   U slučajevima u kojima se ne poziva na klauzulu solidarnosti, predsjedništvo se prije donošenja odluke o aktivaciji savjetuje s pogođenim državama članicama, ako je to primjereno, te s Komisijom i VP-om.
            
            
               4.   Glavno tajništvo Vijeća savjetuje i podupire predsjedništvo. Predsjedništvo također može tražiti stručno znanje od službi Komisije i ESVD-a, od svakog u okviru njegovih uloga i odgovornosti, kao i od relevantnih agencija Unije, država članica te relevantnih dionika ili organizacija.
            
            
               5.   Glavno tajništvo Vijeća, službe Komisije i ESVD također mogu uz međusoban dogovor te savjetovanje s predsjedništvom donijeti odluku o aktivaciji IPCR-a u obliku za razmjenu informacija.
            
            
               6.   Predsjedništvo može u svakom trenutku, ovisno o razvoju krize i političkim potrebama, proširiti ili suziti operaciju prelaskom iz jednog oblika aktivacije u drugi. Dok god je pozivanje na klauzulu solidarnosti aktivno, IPCR se nalazi u obliku pune aktivacije.
            
            
               7.   Predsjedništvo obavješćuje glavnog tajnika Vijeća Europske unije o odluci o aktivaciji IPCR-a. Glavno tajništvo Vijeća bez odgode obavješćuje Komisiju i VP-a te kabinet predsjednika Europskog vijeća.
            
         
         
            Članak 5.
            Dektivacija
            Odluku o deaktivaciji IPCR-a donosi predsjedništvo nakon savjetovanja s pogođenim državama članicama, ako je to primjereno, te nakon savjetovanja s Komisijom i VP-om. IPCR se ne smije deaktivirati sve dok je pozivanje na klauzulu solidarnosti aktivno.
         
         
            Članak 6.
            Razina Corepera
            
               1.   Kako bi se osigurala dosljednost politika i djelovanja Unije, standardna razina na kojoj se provodi nadzor nad provedbom aranžmana za IPCR mora biti Coreper. Predsjedništvo bez odgode izvješćuje Coreper o glavnim aspektima krize i predviđenom postupku.
            
            
               2.   S obzirom na značajke krize i povezane političke potrebe u okviru odgovora, Predsjedništvo odlučuje o tome treba li ta pitanja raspraviti u okviru odgovarajućih pripremnih tijela Vijeća, u skladu s Poslovnikom Vijeća. Ovisno o slučaju, rotirajuće predsjedništvo koordinira se s predstavnicima VP-a koji predsjedaju relevantnim pripremnim tijelima Vijeća, a ako je to primjereno, i s predsjedateljem Vojnog odbora, koji su odgovorni za sazivanje sastanaka tih tijela.
            
         
         
            Članak 7.
            Okrugli stolovi
            
               1.   Za okruglom stolovima nastoji se utvrditi i istražiti kriznu situaciju kako bi političke odluke mogle biti dobro utemeljene.
            
            
               2.   Okrugli stolovi sazivaju se na inicijativu predsjedništva, uz potporu i savjete Glavnog tajništva Vijeća.
            
            
               3.   O tome tko sudjeluje na okruglim stolovima odlučuje predsjedništvo. Službe Komisije i ESVD pozivaju se da sudjeluju i daju doprinos, svaki u vezi sa svojim područjem nadležnosti. Kabinet predsjednika Europskog vijeća također se poziva na okrugli stol. Ako je to primjereno, na razgovore za okruglim stolom pozivaju se i pogođene države članice i ostali relevantni dionici i stručnjaci za određena pitanja, uključujući predstavnike iz trećih zemalja i međunarodnih organizacija, te koordinator Unije za borbu protiv terorizma.
            
            
               4.   U obliku za razmjenu informacija, kada predsjedništvo sazove neformalni okrugli stol, taj okrugli stol služi prvenstveno za praćenje situacije, ocjenu potreba za informacijama i procjenu toga postoji li potreba za punom aktivacijom. U slučaju pune aktivacije sudionici okruglog stola prema potrebi i pod vodstvom predsjedništva pripremaju, izrađuju i ažuriraju nacrte prijedloga za djelovanje koji se iznose Vijeću za raspravu i donošenje potrebnih odluka.
            
         
         
            Članak 8.
            Integrirano osvješćivanje situacije i analiza
            
               1.   Kapacitet za potporu ISAA-e izrađuje izvješća radi doprinosa u pružanju informacija za raspravu za okruglim stolovima, na sastancima Vijeća i njegovih pripremnih tijela te Europskog vijeća.
            
            
               2.   Izvješća ISAA-e prilagođena su potrebama političke razine Unije, kako ih utvrdi predsjedništvo Vijeća. U tu svrhu, nakon savjetovanja sa službama Komisije i ESVD-om, predsjedništvo objavljuje političke i strateške smjernice te ih po potrebi ažurira.
            
            
               3.   Kapacitet za potporu ISAA-e omogućuje:
               
                           (a)
                        
                        
                           prikupljanje i razmjenu informacija u vezi s trenutačnim stanjem, analizom koju provode Unija i države članice, odlukama koje donose ili trebaju donijeti te mjerama koje poduzimaju ili trebaju poduzeti relevantni dionici, potrebom za političkom koordinacijom na razini Unije koju izraze relevantni dionici;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           obradu informacija iz točke (a) i izradu integriranog pregleda stanja; i
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           izradu integrirane analize, među ostalim o mogućem razvoju i posljedicama tog stanja.
                        
                     U tu svrhu države članice i relevantne agencije i tijela Unije nastoje podupirati taj rad i pravodobno dostavljati odgovarajuće informacije.
            
            
               4.   ISAA je instrument za razmjenu informacija koji time doprinosi informiranju država članica te pruža potporu Komisiji i VP-u u njihovim aktivnostima.
            
            
               5.   ISAA-u osmišljavaju službe Komisije i ESVD, svaki u okviru svoje uloge i svoje odgovornosti te u okviru svojih postojećih sredstava i sposobnosti. ISAA se isto tako temelji na relevantnim informacijama i analizi koje pružaju države članice (npr. iz odgovarajućih nacionalnih kriznih centara), posebno putem internetske platforme, te koje pružaju agencije Unije.
            
            
               6.   Nakon aktivacije IPCR-a i do njegove deaktivacije ta potpora mora biti trajno dostupna. Pruža se predsjedništvu i Vijeću pravodobno tijekom čitavog trajanja krize omogućujući proaktivno upravljanje krizom. Ovisno o tome kako se kriza razvija, predsjedništvo može odlučiti zatražiti pojačanu ili smanjenu potporu od ISAA-e. Nastavlja se redovito praćenje sektorskih izvora Unije.
            
            
               7.   Ovisno o prirodi krize, Coreper trećim zemljama i međunarodnim partnerima kao što su zemlje pridružene Schengenu može dati ovlasti za pristup izvješćima ISAA-e za određenu krizu.
            
         
         
            Članak 9.
            Internetska platforma
            
               1.   Posebna internetska platforma koju je izradilo i kojom upravlja Glavno tajništvo Vijeća ključni je alat IPCR-a i elektronička središnja baza među relevantnim dionicima.
            
            
               2.   Pristup toj platformi ograničen je na osobe koje su imenovali relevantni dionici, konkretno Glavno tajništvo Vijeća (za Vijeće i Europsko vijeće), države članice, Komisija, ESVD (za VP-a) i relevantne agencije Unije.
            
            
               3.   Kako bi se na internetskoj platformi potaknula razmjena informacija, posebno onih osjetljive prirode, informacije se ne otkrivaju stranama koje nisu relevantni dionici iz stavka 2. osim ako Coreper izričito da ovlasti za to. Glavno tajništvo Vijeća, u suradnji s predsjedništvom, sudjeluje u odgovaranju na zahtjeve za informacijama dobivenima od takvih strana.
            
            
               4.   Kako bi se izbjeglo udvostručavanje, internetska platforma nije zamjena ni za kakav drugi sektorski internetski alat Unije niti nju takav alat može zamijeniti. Klasificirani podaci iznad stupnja tajnosti RESTREINT UE/EU RESTRICTED razmjenjuju se putem relevantnih akreditiranih kanala.
            
            
               5.   Internetska platforma dostupna je čak i bez aktivacije IPCR-a, konkretno za relevantne popratne informacije, vježbe, stečena iskustva i osposobljavanje te kao točke za kontakt IPCR-a. Za svaku aktivaciju IPCR-a uspostavlja se stranica posvećena krizi.
            
            
               6.   U slučaju krize, kada IPCR nije aktiviran, Glavno tajništvo Vijeća u suradnji s predsjedništvom može uspostaviti „stranicu za praćenje”, po mogućnosti na zahtjev pogođene države članice, službi Komisije ili ESVD-a. S pomoću te stranice olakšava se razmjena informacija i ona bi trebala služiti kao baza podataka s lako dostupnim izvješćima i informacijama o situaciji. Uspostava stranice za praćenje ne podrazumijeva izradu izvješća ISAA-e.
            
            
               7.   Na internetskoj platformi IPCR-a nalaze se i posebni tematski forumi ili „hubovi” kojima se osobito koristi izvan razdoblja kriza u svrhu povezivanja, razmjene informacija i suradnje radi doprinosa pripravnosti za upravljanje krizama.
            
            
               8.   Pri planiranju strukturnih promjena platforme Glavno tajništvo Vijeća savjetuje se s predsjedništvom i delegacijama Vijeća.
            
         
         
            Članak 10.
            Neprekidna središnja kontaktna točka
            Nakon aktivacije IPCR-a neprekidna središnja kontaktna točka postaje operativna, pri čemu se ne dovodi u pitanje raspodjela odgovornosti među službama Komisije i ESVD-om niti se u pitanje dovode postojeće informacijske mreže.
         
         
            Članak 11.
            Standardni operativni postupci
            
               1.   Predsjedništvo, uz potporu Glavnog tajništva Vijeća, prema potrebi dalje izrađuje i ažurira već postojeće standardne operativne postupke za IPCR („SOP-ovi za IPCR”) radi jasnog utvrđivanja postupaka, kao i mjera koje se očekuju od svakog aktera u procesu IPCR-a. Poziva se države članice, službe Komisije i ESVD da daju doprinos. Svaka nova verzija SOP-ova za IPCR podnosi se Coreperu na odobrenje.
            
            
               2.   Europska komisija i ESVD, svaki u okviru svoje uloge i svoje nadležnosti, izrađuje standardne operativne postupke za ISAA-u u skladu sa SOP-ovima za IPCR u kojima se detaljno opisuje funkcioniranje izrade izvješća ISAA-e i načini integriranja informacija koje pružaju države članice.
            
         
         
            Članak 12.
            Pripravnost
            
               1.   S ciljem daljnjeg jačanja sposobnosti brzog odgovora na političkoj razini Unije na krize moraju se razviti mjere pripravnosti i okvir za komunikacijsku strategiju. Te mjere tiču se najrelevantnijih područja koja izazivaju zabrinutost i zbog kojih bi se moglo aktivirati IPCR, a temelje se na politici pripravnosti IPCR-a i pridruženog programa kojim će se nastojati poboljšati elementi sposobnosti IPCR-a.
            
            
               2.   Politika pripravnosti podnosi se Vijeću na odobrenje. Program pripravnosti predstavlja se Coreperu.
            
            
               3.   Radi poboljšanja znanja i pripravnosti svih relevantnih dionika organizira se prilagođeno osposobljavanje o postupcima i alatima koji se primjenjuju u krizi za koju je potrebna koordinacija na političkoj razini Unije.
            
            
               4.   U politici pripravnosti IPCR-a moraju se predvidjeti međusektorske aktivnosti i utvrditi postupci i načini aktivnosti predviđanja u koje je uključen IPCR. Aktivnosti IPCR-a organizira predsjedništvo uz potporu Glavnog tajništva Vijeća, a države članice uključene su na dobrovoljnoj osnovi. Komisija i VP blisko su povezani s tim radom i po potrebi se pozivaju da daju doprinos. Pri svakoj aktivnost koja uključuje IPCR poštuje se politika pripravnosti IPCR-a.
            
            
               5.   Politikom pripravnosti IPCR-a doprinosi se i boljem priopćavanju javnosti te usklađivanju poruke upućene u doba krize. Taj se posao može poduprijeti neformalnom mrežom komunikatora u kriznim situacijama („CCN”).
            
            
               6.   Utvrdit će se iskustva stečena i u aktivnostima i u stvarnim aktivacijama aranžmana za IPCR. Primjenjuje se strukturirani proces stečenih iskustava.
            
         
         
            Članak 13.
            Europsko vijeće
            Ovisno o krizi mogu biti potrebna pravodobna savjetovanja ili odluke na razini Europskog vijeća. U tu svrhu ured predsjednika Europskog vijeća također se poziva da u potpunosti sudjeluje u IPCR-u, od trenutka njegove aktivacije i u okviru aktivnosti pripravnosti.
         
         
            Članak 14.
            Informiranje i komunikacija
            
               1.   Predsjedništvo bez odgode obavješćuje Europski parlament o aktivaciji IPCR-a.
            
            
               2.   Usklađena komunikacijska strategija, među ostalim putem zajedničkih poruka, dio je mjera odgovora predviđenih u slučaju aktivacije IPCR-a.
            
         
         
            Članak 15.
            Preispitivanje
            
               1.   Aranžmani u okviru ove Odluke preispituju se u skladu s utvrđenim potrebama, a u svakom slučaju u roku od 12 mjeseci od njihove deaktivacije kako bi se osiguralo da se utvrde i sagledaju relevantna prikupljena iskustva. Ovo se preispitivanje provodi u Vijeću na temelju informacija koje pripremaju države članice, Komisija i VP.
            
            
               2.   Prema potrebi ova se Odluka može izmijeniti, posebno kako bi se u obzir uzele potrebe koje je Vijeće utvrdilo u kontekstu preispitivanja, na temelju članka 9. stavka 3. Odluke 2014/415/EU.
            
         
         
            Članak 16.
            Stupanje na snagu
            Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 11. prosinca 2018.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               G. BLÜMEL
            
         
         
            (1)  SL L 192, 1.7.2014., str. 53.
         
         
            (2)  Odluka Vijeća 2013/488/EU od 23. rujna 2013. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 274, 15.10.2013., str. 1.).