CELEX: C2003/055/17
Language: fi
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Asia C-460/02: Euroopan yhteisöjen komission 19.12.2002 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

8.3.2003                 FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                              C 55/9
Koska direktiivin 10 artiklan 2 kohdan mukaan tuottajia                      –    13.1.1999 annetussa decreto legislativossa nro. 18
ja esiintyjiä on kohdeltava tasa-arvoisesti tekijöiden kanssa,                    ei vahvisteta, että maahuolintapalvelujen tarjoajat
Yhdistyneellä kuningaskunnalla ei ole oikeutta evätä oikeutta                     valitaan enintään seitsemäksi vuodeksi, mistä sääde-
vaatia kohtuullista korvausta, kun muu kuin maksava yleisö                        tään direktiivin 11 artiklan 1 kohdan d alakohdassa;
näkee tai kuulee tallenteen sisältävän yleisradiolähetyksen tai
kaapeliohjelman, kuten vuoden 1988 Copyright, Designs and
Patents Actin liitteessä 2 olevassa 18 kohdassa todetaan.                    –    edellä mainitun decreto legislativon 14 §:ssä sääde-
                                                                                  tään sellaisesta sosiaalisesta toimesta, joka on direk-
                                                                                  tiivin 18 artiklan vastainen;
Komission mukaan muun kuin maksavan yleisön käsite, siten
kuin se on edellä mainitussa säännöksessä määritelty, menee                  –    edellä mainitun decreto legislativon 20 §:ssä anne-
paljon pidemmälle kuin kyseessä olevaan oikeuteen direktiivin                     taan sellaisia siirtymäajan säännöksiä, jotka eivät ole
10 artiklassa sallitut poikkeukset.                                               direktiivin mukaan sallittuja;
                                                                      b)     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
Näin ollen komissio väittää, että Yhdistynyt kuningaskunta ei                kulut.
ole noudattanut yhteisön oikeuden eikä erityisesti direktiivin
92/100/ETY 8 artiklan 2 kohdan mukaisia vaatimuksia, koska
se on säätänyt poikkeuksia oikeudesta kohtuulliseen korvauk-
seen, joka maksetaan esittäjille, kun muu kuin maksava yleisö
näkee tai kuulee yleisradiolähetyksen tai yleisölle välitettävän
suojatun kohteen.                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
( 1) EYVL L 346, s. 61.                                               13.1.1999 annetussa decreto legislativossa nro. 18 ei säädetä
                                                                      enimmäismäärää sille ajalle, joksi palvelujen tarjoajat valitaan
                                                                      lentoasemille, joilla markkinoille pääsy tapahtuu valintamenet-
                                                                      telyn kautta. Direktiivin 96/67/EY 11 artiklan 1 kohdan
                                                                      d alakohdassa säädetään nimenomaisesti, että kestoksi voidaan
                                                                      vahvistaa enintään seitsemän vuotta. Komissio katsoo näin
                                                                      ollen, että se, ettei luville maahuolintapalvelujen tarjoamiseen
                                                                      Italian lentoasemilla ole vahvistettu määräaikaa, ei ole yhteen-
                                                                      sopivaa direktiivissä säädettyjen tavoitteiden kanssa.
Euroopan yhteisöjen komission 19.12.2002 Italian tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne                        Direktiivin 96/67/EY 18 artiklan mukaan jäsenvaltiot voivat
                                                                      toteuttaa työntekijöiden oikeuksien turvaamisen edellyttämiä
                                                                      toimenpiteitä. Tällaisilla toimilla ei voida kuitenkaan rajoittaa
                                                                      direktiivin säännösten soveltamista eikä yhteisön oikeuden
                          (Asia C-460/02)
                                                                      muiden määräysten noudattamista. Toisin sanoen työntekijöi-
                                                                      den oikeuksien turvaaminen on sallittua direktiivin 18 artiklan
                                                                      nojalla, mikäli tämä ei ole vastoin direktiivin tehokasta sovelta-
                           (2003/C 55/17)                             mista maahuolintapalvelujen osalta. Decreto legislativon nro.
                                                                      18/99 14 §:n 1 momentissa asetetaan tavoitteeksi sellaisten
                                                                      toimien toteuttaminen, joilla pysytetään voimassa aikaisem-
                                                                      man toiminnanharjoittajan palveluksessa olleen henkilökun-
                                                                      nan työllisyyden taso ja taataan työsuhteen jatkuminen. Kysei-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.12.2002 Euroo-            sen säännöksen toiseen alakohtaan sisältyy näin ollen velvolli-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa            suus palkata henkilöstö aina kun kyseessä on sellainen ”toimin-
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Mikko Huttunen ja Anto-            nan siirtäminen”, joka koskee yhtä tai useampaa liitteissä A ja
nio Aresu.                                                            B tarkoitettujen maahuolintapalvelujen luokkaa. Tämäntyyppi-
                                                                      nen säännös menee selvästi työntekijöiden oikeuksien turvaa-
                                                                      mista yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovu-
                                                                      tuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                          lähentämisestä 14 päivänä helmikuuta 1977 annetussa direk-
                                                                      tiivissä 77/187/ETY (2), sellaisena kuin se on direktiivillä 98/50/
                                                                      EY ( 3) muutettuna ja direktiivillä 2001/23/EY (4) kodifioituna,
a)     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut pääsystä     taattua suojaa pidemmälle. Näin ollen komissio katsoo, että
       maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla               decreto legislativon nro. 18/99 14 § menee direktiivin 96/
       15 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston direktii-          67/EY 18 artiklassa tarkoitettuja työntekijöiden oikeuksien
       vin 96/67/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska:               turvaamisen edellyttämiä sallittuja toimenpiteitä pidemmälle.
 ---pagebreak--- C 55/10                 FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                          8.3.2003
Decreto legislativon 20 § koskee työsopimuksia, joihin sisältyy             tiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole kantanut
säännöksiä organisaatiosta tai sopimusehdoista sellaisina kuin              arvonlisäveroa kuivarehualan yhteisestä markkinajärjeste-
ne olivat voimassa 19.11.1998. Nämä sopimukset koskevat                     lystä 21 päivänä helmikuuta 1995 annetun neuvoston
muiden kuin direktiivissä tarkoitettujen, omahuolintapalvelu-               asetuksen (EY) N:o 603/95 (2) mukaisesti maksettavista
jen tarjoajien palveluksessa olevaa henkilöstöä. Nämä sopi-                 tukimääristä, ja
mukset pysyvät voimassa muuttumattomina niiden voimas-
saolon päättymiseen saakka, mutta ne eivät voi olla voimassa
yli kuutta vuotta. Todellisuudessa yritysten, joilla on ”erilaisia   2.     velvoittaa Ruotsin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
organisaatiojärjestelmiä”, sallitaan käytännössä toimivan oma-
huolintatoimijoina yhdessä muiden omahuolintatoimijoiden
ja palvelujen tarjoajien kanssa.
Direktiiviin sisältyy selvä määritelmä maahuolintapalvelujen         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tarjoajasta, jolla tarkoitetaan henkilöä, joka toimittaa kolman-
sille osapuolille omahuolintapalveluja. Toimijat, jotka eivät
täytä 2 artiklan f kohdassa säädettyä edellytystä, voivat toimit-
taa palveluja ainoastaan kolmansille osapuolille. Lisäksi direk-     Tuen sisällyttämiselle veron perusteeseen asetetut kolme ehtoa
tiivin 7 artiklan 2 kohdassa ja 11 artiklassa säädetään niistä       täyttyvät. Asetuksesta N:o 603/95 käy selvästi ilmi, että
erityisistä menettelyistä, joita on noudatettava omahuolintapal-     ainoastaan tuorerehua jalostavat yritykset voivat saada tukea,
velujen tarjoajia ja kolmansille palveluja toimittavia tarjoajia     eivät tuorerehun tuottajat, ja että jalostusyritykset tekevät
nimettäessä. Edellä esitetyn perusteella 20 §:n säännökset           sekä myyntisopimuksia kuivarehua käyttävien yritysten kanssa
näyttäisivät olevan näiden velvoitteiden vastaisia.                  (tavarantoimitus) että jalostussopimuksia tuorerehun tuotta-
                                                                     jien kanssa (palvelujen tarjoaminen). Nyt esillä olevassa tapauk-
                                                                     sessa ei ole epäselvyyttä siitä, että tukea asetuksen N:o 603/95
( 1) EYVL L 272, s. 36.
                                                                     mukaisesti maksava interventioelin on sivullinen jalostusyri-
( 2) EYVL L 61, s. 26.                                               tyksen ja ostajan välisessä suhteessa, ja että tämä interventio
( 3) EYVL L 201, s. 88.                                              tapahtuu julkisten tukien myöntämistä koskevan menettelyn
( 4) EYVL L 82, s. 16.                                               mukaisesti.
                                                                     Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 11 artiklan A osan
                                                                     1 kohdan a alakohtaa tulkittaisiin liian suppeasti, jos arvonlisä-
                                                                     veron perusteeseen sisällytettäisiin vain ne tukimuodot, jotka
                                                                     lasketaan tuotteen hinnan perusteella. Yhteisön lainsäätäjä on
                                                                     [verotettavien] liiketoimien hintaan suoraan liittyviä tukia
                                                                     koskevalla yleisellä viittauksellaan itse asiassa tarkoittanut
Euroopan yhteisöjen komission 23.12.2002 Ruotsin ku-                 sisällyttää arvonlisäveron perusteeseen kaiken tuen, joka suo-
              ningaskuntaa vastaan nostama kanne                     raan liittyy tavaran tai palvelun hintaan, toisin sanoen ne tuet,
                                                                     jotka suoraan vaikuttavat luovuttajan tai suorittajan saaman
                                                                     vastikkeen suuruuteen. Näiden tukien on puolestaan suoraan
                         (Asia C-463/02)                             liityttävä tai oltava asiayhteydessä sellaisiin tavaroiden luovu-
                                                                     tuksiin tai palvelujen suorituksiin, jotka on täsmällisesti ilmoi-
                                                                     tettu tai määrällisesti osoitettavissa; toisin sanoen tuki makse-
                          (2003/C 55/18)                             taan jos – ja siinä laajuudessa kuin – tavaroita tai palveluja
                                                                     todella myydään markkinoilla. Tästä ilmenee tuen suora
                                                                     vaikutus tuotteen myyntihintaan, ja kuudennen arvonlisävero-
                                                                     direktiivin 11 artiklan A osan 1 kohdan a alakohdan epärajoit-
                                                                     tavan tulkinnan perusteella ja mainitun artiklan sen yleisen
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.12.2002 Euroo-           päämäärän mukaisesti, että verotetaan koko sitä vastiketta,
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ruotsin kuningas-            jonka henkilö – riippumatta siitä kuka – on kokonaan tai
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat E. Traversa ja             osittain maksanut ja jonka luovuttaja tai suorittaja todella on
K. Simonsson, prosessiosoite Luxemburgissa.                          saanut tavaran tai palvelun myynnin seurauksena, tarkoitukse-
                                                                     na on selvästikin sisällyttää tuki arvonlisäveron perusteeseen.
Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                     (1 ) EYVL L 145, s. 1.
1.     toteaa, että Ruotsi ei ole noudattanut jäsenvaltioiden        (2 ) EYVL L 63, s. 1.
       liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta –
       yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen mää-
       räytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
       kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (1) 11 ar-