CELEX: 31987R4064
Language: el
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/87 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα φασόλια του είδους Phaseolus, τα κρεμμύδια και τις γλυκοπιπεριές, καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988)

Avis juridique important

|

31987R4064

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/87 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα φασόλια του είδους Phaseolus, τα κρεμμύδια και τις γλυκοπιπεριές, καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 380 της 31/12/1987 σ. 0021 - 0024

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4064/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Δεκεμβρίου 1987  για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα φασόλια του είδους Phaseolus, τα κρεμμύδια και τις γλυκοπιπεριές, καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 που προσαρτάται σ' αυτή,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, βάσει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 που προσαρτάται στην πράξη προσχώρησης και του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1391/87 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1987 σχετικά με ορισμένες προσαρμογές του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους (1), τα φασόλια, τα κρεμμύδια και οι γλυκοπιπεριές που υπάγονται στους κωδικούς ex 0708 20 10, ex 0708 20 90, 0703 10 11, 0703 10 19, και 0709 60 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Καναρίων Νήσων απολαύουν κατά την εισαγωγή τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μειωμένων δασμών μέσα στα όρια ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων· ότι οι ποσότητες των ποσοστώσεων ανέρχονται σε:  - 1 300 τόνους για φασόλια του είδους Phaseolus που υπάγονται στους κωδικούς ex 0708 20 10 και ex 0708 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας,  - 8 000 τόνους για τα κρεμμύδια των κωδικών 0703 10 11 και 0703 10 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας,  - 16 605 τόνους για τις γλυκοπιπεριές του κωδικού 0709 60 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας·  ότι όταν τα εν λόγω προϊόντα εισάγονται στο τμήμα της Ισπανίας που περιλαμβάνεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τυγχάνουν δασμολογικής ατέλειας· ότι όταν τα εν λόγω προϊόντα εισάγονται στην Πορτογαλία, εφαρμόζονται ποσοστωτικοί δασμοί που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης· ότι όταν τα εν λόγω προϊόντα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο υπόλοιπο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τυγχάνουν προοδευτικής μείωσης των δασμών, με τον ίδιο ρυθμό και με τις ίδιες προϋποθέσεις με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 75 της πράξης προσχώρησης· ότι, για να ωφελεθούν από το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης, τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις σήμανσης και επικόλλησης ετικέτας, που χρησιμεύουν σαν απόδειξη της καταγωγής τους· ότι θα πρέπει λοιπόν να ανοιχθούν οι εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις για το έτος 1988·  ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1988, η ονοματολογία του κοινού δασμολογίου θα αντικατασταθεί από την συνδυασμένη ονοματολογία η οποία βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων· ότι συνεπώς ο παρών κανονισμός πρέπει να λάβει υπόψη το γεγονός αυτό χρησιμοποιώντας τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας καθώς επίσης και, ενδεχομένως, τους κωδικούς Taric στους οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα·  ότι πρέπει να δασφαλιστεί ιδίως η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων· ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών φαίνεται να ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα των εν λόγω ποσοστώσεων όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω· ότι, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, η κατανομή αυτή πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα στατιστικά στοιχεία των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Καναρίων Νήσων κατά τη διάρκεια αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για την συγκεκριμένη περίοδο της ποσόστωσης ότι, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι εισαγωγές των κρατών μελών διαμορφώθηκαν ως εξής:  (σε τόνους)  1.2,4.5,7.8,10 //  //  //  //  // Κράτη μέλη   // ex 0708 20 10  ex 0708 20 90   // 0703 10 11  0703 10 19   // 0709 60 10   //   // Φασόλια του είδους Phaseolus  // Κρεμμύδια   // Γλυκοπιπεριές   //  //  //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 //  // 1984  // 1985   // 1986   // 1984   // 1985   // 1986   // 1984  // 1985   // 1986   //    //   //   //   //   //   //   //  //   //   // Μπενελούξ   // 338   // 720   // 674   // 31  // 1 000   // 120   // 8 716   // 13 054   // 8 263   // Δανία   // -   // 2   // -   // -   // 61   // -   // 6   // 1 086  // 72   // Γερμανία   // 18   // 62   // 54   // 24   // 566  // 289   // 426   // 5 758   // 254   // Ελλάδα   // -   // -  // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // Ισπανία  // 723   // 627   // -   // 4 488   // 14 026   // -   // 279  // 151   // -   // Γαλλία   // -   // -   // -   // -   // 45  // 17   // 30   // 46   // 1   // Ιρλανδία   // -   // -  // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // Ιταλία  // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -  // Πορτογαλία   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // 309   // 458   // 445  // 133   // 1 067   // 1 006   // 6 851   // 7 903   // 8 903  //    //   //   //   //   //   //   //   //   //  ότι, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, μόνο ορισμένα κράτη μέλη εισήγαγαν τακτικά τα προϊόντα αυτά, ενώ σε άλλα κράτη μέλη δεν υπήρξε καμία εισαγωγή ή υπήρξαν περιστασιακές εισαγωγές· ότι, δεδομένης αυτής της κατάστασης, είναι σκόπιμο σε πρώτη φάση, αφενός, να προβλεφθεί η χορήγηση των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη που εισάγουν τακτικά και, αφετέρου, να εξασφαλιστεί στα άλλα κράτη μέλη η δυνατότητα να τύχουν δασμολογικών ποσοστώσεων όταν υπάρξουν εισαγωγές στα κράτη αυτά· ότι το σύστημα της κατανομής παρέχει επίσης τη δυνατότητα να εξασφαλιστεί ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινού δασμολογίου·  ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί καθεμία από τις ποσότητες σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των εν λόγω κρατών μελών, σε περίπτωση που εξαντληθούν τα αρχικά τους μερίδια, καθώς και ανάγκες που θα μπορούσαν να προκύψουν σε άλλα κράτη μέλη· ότι, για να εξασφαλιστούν κατά κάποιον τρόπο οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους, ενδείκνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο που στη συγκεκριμένη περίπτωση θα ήταν δυνατόν να φτάσει στο 75 % των ποσοστώσεων για τα φασόλια και τις γλυκοπιπεριές και στο 80 % για τα κρεμμύδια·  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του ένα από τα αρχικά του μερίδια να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μερίδιου από το αντίστοιχο απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδια του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της ποσόστωσης· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να παρακολουθεί τον ρυθμό εξάντλησης των ποσοτήτων των ποσοστώσεων και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι αν σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου της ποσόστωσης υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο ενός από τα αρχικά μερίδια στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό στο αντίστοιχο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση κατά την οποία ένα μέρος της μιας ή της άλλης κοινοτικής ποσόστωσης να μένει αχρησιμοποίητο σ' ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπόνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με την διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω, αναστέλλονται στα ποσοστά και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αύξων  αριθμός   // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Ύψος της  ποσόστωσης  (τόνοι)   // Ποσοστωτικοί  δασμοί   //  //  //  //  //  // 09.0423   // ex 0708 20 10  ex 0708 20 90   //  Φασόλια (του είδους Phaseolus)  από 1η Οκτωβρίου μέχρι 30 Ιουνίου  από 1η Ιουλίου μέχρι 30 Σεπτεμβρίου   // 1 300   // - από 1/1 μέχρι 30/6: 9,4 % με ελάχιστη είσπραξη 1,4 ECU/100 kg καθαρού βάρους  - από 1/7 μέχρι 30/9: 12,3 % με ελάχιστη είσπραξη 1,4 ECU/100 kg καθαρού βάρους  - από 1/10 μέχρι 31/12: 9,4 % με ελάχιστη είσπραξη 1,4 ECU /100 kg καθαρού βάρους   //   //   //  Κρεμμύδια   //   //  // 09.0425   // 0703 10 11  0703 10 19   //    Φυτά για φύτευση κρεμμυδιών  Άλλα   // 8 000   // 8,7 %   // 09.0427   // 0709 60 10   //   Γλυκοπιπεριές   // 16 605  // 4,5 %   //  //  //  //  // 2. Κατά την εισαγωγή τους, τα εν λόγω προϊόντα τυγχάνουν, σε περίπτωση εφαρμογής της αντισταθμικής εισφοράς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3910/87 (2) μείωσης κατά 6 % αυτής της εισφοράς.  3. α) Τα προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό μπορούν να απολαύουν δασμολογικών ποσοστώσεων μόνον εάν, τη στιγμή της παρουσίασής τους στις αρχές που είναι επιφορτισμένες με τις διατυπώσεις αποδοχής για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων σε θέματα ποιοτικών προδιαγραφών, παρουσιάζονται σε συσκευασίες οι οποίες φέρουν επ' αυτών την ένδειξη «Κανάριοι Νήσοι», κατά τρόπο ευκρινή και ευανάγνωστο, η τη μετάφρασή της σε άλλη επίσημη γλώσσα της Κοινότητας·  β) το άρθρο 9 τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  1. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις, που αναφέρονται στο άρθρο 1, διαιρούνται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα καθεμιάς από τις δασμολογικές ποσοστώσεις κατανέμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών· τα μερίδια που ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:  α) Φασόλια του είδους Phaseolus των κωδικών 0708 20 10 και ex 0708 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας:  Μπενελούξ 240 τόνοι  Γερμανία 15 τόνοι  Ισπανία 610 τόνοι  Ηνωμένο Βασίλειο 110 τόνοι·  β) κρεμμύδια των κωδικών 0703 10 11 και 0703 10 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας:  Μπενελούξ 340 τόνοι  Γερμανία 185 τόνοι  Ισπανία 5 770 τόνοι  Ηνωμένο Βασίλειο 105 τόνοι·  γ) γλυκοπιπεριές του κωδικού 0709 60 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας:  Μπενελούξ 6 110 τόνοι  Δανία 235 τόνοι  Γερμανία 1 310 τόνοι  Ισπανία 105 τόνοι  Ηνωμένο Βασίλειο 4 690 τόνοι.  3. Το δεύτερο τμήμα κάθε ποσόστωσης, το οποίο ανέρχεται αντίστοιχα σε:  - 325 τόνους για τα φασόλια του είδους Phaseolus των κωδικών ex 0708 20 10 και ex 0708 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας,  - 1 600 τόνους για τα κρεμμύδια των κωδικών 0703 10 11 και 0703 10 19,  και  - 4 155 τόνους για τις γλυκοπιπεριές του κωδικού 0709 60 10,  συνιστά το αντίστοιχο απόθεμα.  4. Αν κάποιος εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα άλλα κράτη μέλη και ζητεί να του παραχωρηθεί το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του, στο μέτρο που το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος.  Άρθρο 3  1. Αν ένα από τα αρχικά μερίδια κράτους μέλους, όπως τα μερίδια αυτά ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 10 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου, ενδεχομένως, στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Αν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου των αρχικών μεριδίων, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου, ίσου με το 5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  3. Αν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου δεύτερου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος, χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εκφράζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη μπορούν να προβούν στην ανάληψη μερίδιων μικρότερων από τα οριζόμενα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι τα μερίδια αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια, που αναλαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1988, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που στις 15 Σεπτεμβρίου 1988 υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μεγαλύτερη ποσότητα αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μην χρησιμοποιηθεί.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1988, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 και καταλογίστηκαν στις κοινοτικές ποσοστώσεις, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα των αρχικών τους μεριδίων που επιστρέφουν στο καθένα από τα αποθέματα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των ποσοτήτων των μεριδίων που ανοίχτηκαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 και, μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις, ενημερώνει καθένα από αυτά για την κατάσταση εξάντλησης των αποθεμάτων.  Ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 5 Οκτωβρίου 1988, για την κατάσταση καθενός από τα αποθέματα μετά τις επιστροφές που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 5. Μεριμνά ώστε η ανάληψη ποσότητας που εξαντλεί το απόθεμα να μην υπερβαίνει τα όρια του διαθέσιμου υπόλοιπου, και προς το σκοπό αυτό, ανακοινώνει την ποσότητα του υπόλοιπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που αναλαμβάνουν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον αδιάλειπτο καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.  2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια αυτά που τους έχουν χορηγηθεί.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδια τους, στο ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.  4. Η κατάσταση εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίζονται σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, ύστερα από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1987.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  N. WILHJELM  (1) ΕΕ αριθ. L 133 της 22. 5. 1987, σ. 5.  (1) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1987.