CELEX: 62018CA0168
Language: ro
Date: 2019-12-19 00:00:00
Title: Cauza C-168/18: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 19 decembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesarbeitsgericht - Germania) – Pensions-Sicherungs-Verein VVaG/Günther Bauer (Trimitere preliminară – Politica socială – Protecția lucrătorilor salariați în cazul insolvenței angajatorului – Directiva 2008/94/CE – Articolul 8 – Sisteme suplimentare de asigurări sociale – Protecția drepturilor la pensie pentru limită de vârstă – Nivel de protecție minim garantat – Obligația de compensare de către fostul angajator a unei reduceri a pensiei ocupaționale – Organism extern de asigurări sociale – Efect direct)

24.2.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 61/3
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 19 decembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesarbeitsgericht - Germania) – Pensions-Sicherungs-Verein VVaG/Günther Bauer
      (Cauza C-168/18) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Politica socială - Protecția lucrătorilor salariați în cazul insolvenței angajatorului - Directiva 2008/94/CE - Articolul 8 - Sisteme suplimentare de asigurări sociale - Protecția drepturilor la pensie pentru limită de vârstă - Nivel de protecție minim garantat - Obligația de compensare de către fostul angajator a unei reduceri a pensiei ocupaționale - Organism extern de asigurări sociale - Efect direct)
      (2020/C 61/03)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesarbeitsgericht
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: Pensions-Sicherungs-Verein VVaG
      
         Pârât: Günther Bauer
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 8 din Directiva 2008/94/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2008 privind protecția lucrătorilor salariați în cazul insolvenței angajatorului trebuie interpretat în sensul că este aplicabil unei situații în care un angajator, care plătește prestații de pensie ocupațională prin intermediul unui organism de asigurări sociale la nivel de grup de întreprinderi, nu poate garanta, din cauza stării sale de insolvență, compensarea pierderilor care decurg din reducerea cuantumului respectivelor prestații plătite de acest organism de asigurări sociale la nivel de grup de întreprinderi, reducere care a fost autorizată de autoritatea publică de supraveghere a serviciilor financiare care exercită o supraveghere prudențială a organismului menționat.
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 8 din Directiva 2008/94 trebuie interpretat în sensul că o reducere a cuantumului prestațiilor de pensie ocupațională plătite unui fost lucrător salariat, ca urmare a stării de insolvență a fostului său angajator, este considerată ca fiind vădit disproporționată, deși persoana interesată primește cel puțin jumătate din cuantumul prestațiilor care decurg din drepturile sale dobândite, în cazul în care acest fost lucrător salariat trăiește deja sau ar trebui să trăiască din cauza acestei reduceri sub pragul riscului de sărăcie stabilit pentru statul membru în cauză de Eurostat.
               
            
                  3)
               
               
                  Articolul 8 din Directiva 2008/94, care prevede o obligație de protecție minimă, este susceptibil să aibă un efect direct, astfel încât poate fi invocat împotriva unui organism de drept privat desemnat de stat ca fiind organismul de garantare în situația insolvenței angajatorilor în materie de pensie ocupațională, în cazul în care, având în vedere misiunea cu care acest organism este învestit și condițiile în care o îndeplinește, acest organism poate fi asimilat statului, în măsura în care misiunea de garantare cu care este învestit acoperă efectiv tipurile de pensii pentru limită de vârstă în privința cărora este impusă protecția minimă prevăzută la acest articol 8.
               
            
         (1)  JO C 231, 2.7.2018.