CELEX: 51987PC0513
Language: it
Date: 1987-10-22
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 804/68 relativo all'organizzazione comune del mercato nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifi a il regolamento (CEE) n. 805/68 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 1035/72 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante modifice del regolamento (CEE) n. 2759/75, relativa all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine, nonché del regolamento (CEE) n. 2766/75 che determina l'elenco dei prodotti per i quali sono fissati prezzi limite e stabilisce le norme per la fissazione del prezzo limite dei suini macellati#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 2777/75 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del pollame#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 1837/80 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore della carni ovine e caprine#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 426/86 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 827/68 relativo all'organizzazione comune dei mercati per taluni prodotti elencati nell'allegato II del trattato#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 513
Vol. 1987/0259
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---              COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                             COM(87 )   513 def .
                                                                             Bruxelles , 22 ottobre 1987
                                                          Proposta di
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    che modifica il regolamento ( CEE ) n . 804 / 68 relativo all' organizzazione comune
             del mercato nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari
                                                          Proposta di
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         che modifi a il regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 relativo all' organizzazione
                      comune dei mercati nel settore delle carni bovine
                                                          Proposta di
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo all' organizzazione
                     comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli
                                                          Proposta di
                                                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
recante modifice             regolamento/(CEE ) )
                         regolamento                        n . 2759 / 75 , relativa all' organizzazione comune
  dei mercati n      settore delle    delle                suine , nonché del regolamento ( CEE ) n . 2766/ 75
                   'déterminadetermina l'
                                        l'elenco
                                            elenco dei dei prodotti per i quali sono fissati
         prezzi mite         stabilisce lisce le
                            stabilisée               le norme per la fissazione del prezzo limite
                   i   c
                         y             /           dei"
                                                   dei suini macellati
                                                   /
                   \            - -               / <«/
                   A                            .Av
                                               .N'S/      Proposta di
                             ^ REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
        che modifica^regolamento ( CEE ) n . 2777/ 75 relativo all' organizzazione
                          comune dei mercati nel settore del pollame
                                                          Proposta di
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGL IO
         che modifica il regolamentò ( CEE ) n . 1837/ 80 relativo all' organizzazione
                 comune dei mercati nel settore della carni ovine e caprine
                                                          Proposta di
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     che modifica il regolamento ( CEE ) n . 426 / 86 relativo all' organizzazione comune
        dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                                                          Proposta di
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     che modifica il regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 relativo all' organizzazione comune
          dei mercati per taluni prodotti elencati nell' allegato II del trattato
                                          ( presentate dalla Commissione )
C0M(87 ) 513 def .
 ---pagebreak---                                         Λ
                                      RELAZIONE
1.   Introduzione
1.1 . Il regolamento del Consiglio ( CEE ) n . 2658 /87 , del 23 luglio 1987 ,
      relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa
      doganale comune ha stabilito , in base al sistema armonizzato di
      designazione e codificazione delle merci ( sistema armonizzato ), la
      nomenclatura combinata che sostituirà , a decorrere dal 1° gennaio 1988 ,
      le attuali nomenclature della tariffa doganale comune e della Nimexe .
      Come conseguenza dell' introduzione di questa nuova nomenclatura , è
      necessario adattare tutti gli atti del Consiglio e della Commissione che
      fanno riferimento alla tariffa doganale comune o alla Nimexe .
1.2 . Al momento della trasposizione si è fatto di tutto per mantenere , per
      quanto possibile , la situazione attuale . Non vi sono state ovviamente
      difficoltà per i prodotti trasferiti direttamente dalla tariffa doganale
      comune al sistema armonizzato ; le voci , le sottovoci e la designazione
      delle merci dell' attuale tariffa doganale sono state sostituite dai
      codici e dalle designazioni della nomenclatura combinata . Nella maggior
      parte dei casi gli adattamenti necessari dei regolamenti non comportano
      quindi modifiche sostanziali e , conformemente a quanto disposto
      dall' articolo 15 del regolamento 2658 /87 , la Commissione procederà alle
      necessarie modifiche .
1.3 . Tuttavia , le proposte oggetto della presente comunicazione riguardano i
      regolamenti di base di otto mercati , per i quali è stato necessario
      apportare una serie di modifiche . Si osservi che le modifiche proposte
      per quanto concerne detti regolamenti , sono dovute esclusivamente
      all' introduzione del sistema armonizzato e sono intese ad evitare
      problemi di classificazione e a garantire che la nuova nomenclatura ,
      cosi' come i regolamenti di base , siano chiari e possano quindi essere
      applicati senza difficoltà . Le varie modifiche proposte sono illustrate
      in modo particolareggiato nelle pagine seguenti .
2.    Il settore lattiero-caseario
2.1 . La proposta di modifica del regolamento ( CEE ) n . 804 /68 del Consiglio ,
      del 27 giugno 1968 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel
      settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari , non modifica
 ---pagebreak---                                              - 2 -
      minimamente la portata dell' articolo 1 del regolamento di base . La
      proposta tiene ovviamente conto delle voci e delle designazioni del
      sistema armonizzato che comportano un incremento del numero di voci e , di
      conseguenza , del numero dei paragrafi dell' articolo 1 .
2.2 . Come conseguenza delle nuove designazioni delle merci e delle nuove
      definizioni utilizzate per i prodotti lattiero-caseari nel sistema
      armonizzato , si è reso necessario modificare la nozione di prodotti
      " pilota ". Ad esempio , le merci che figurano attualmente alle voci 04.01 B
      e 04.02 della TDC , che sono considerate prodotti " pilota " ai sensi
      dell' articolo 4 del regolamento ( CEE ) n . 804 / 68 , sono classificate , nel
      sistema armonizzato , con le merci che figurano alla sottovoce 04.01 A
      della TDC , che non sono considerate prodotti " pilota ". Ciò è dovuto al
      fatto che nel sistema armonizzato non viene più operata una distinzione
      fra i prodotti freschi e quelli conservati . L' articolo 4 è stato
      modificato per identificare tutti i prodotti elencati all' articolo 1 come
      potenziali prodotti " pilota ".
2.3 . Si è inoltre cercato di razionalizzare il testo dell' articolo 13 ,
      paragrafo 2 , nel quale alcune disposizioni che fanno riferimento a voci
      tariffarie , sono state soppresse in quanto superate .
2.4 . I riferimenti alle voci tariffarie che figurano all' articolo 26 ,
      paragrafo 1 , sono stati sostituiti da codici della nomenclatura combinata
      che non hanno esattamente la medesima portata . L' intento era di
      razionalizzare la presentazione dell' articolo in parola , ciò' che
      consente , da un lato , di ridurre il campo di applicazione , in quanto il
      siero di latte ed i prodotti a base di latte ricostituiti sono esclusi e ,
      dall' altro , di estendere detto campo di applicazione , poiché sono stati
      inclusi il latticello ( latte battuto ), il latte acidificato , il Kefir ,
      ecc . ecc . . . , prodotti , questi , che contengono aromi , frutta o cacao .
3.    Prodotti a base di carne
3.1 . Introduzione
      L' inserimento , nella nomenclatura combinata , di alcune nuove sottovoci e
      di modifiche nella classificazione di alcuni prodotti , ha reso necessario
      modificare lievemente la portata di quei regolamenti che disciplinano i
 ---pagebreak---                                             - 3 -
      prodotti a base di carne . I regolamenti interessati da queste modifiche
      sono i seguenti :
      - Regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo
        all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine ;
      - Regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , relativo
        all' organizzazione comune dei mercati per taluni prodotti elencati
        nell' allegato II del trattato ;
      - Regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 ,
        relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni
        suine ;
      - Regolamento ( CEE ) n . 2777 / 75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 ,
        relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore del pollame ;
      - Regolamento ( CEE ) n . 1837 /80 del Consiglio , del 27 giugno 1980 ,
        relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni
        ovine e caprine .
      Nelle pagine seguenti sono illustrate le ragioni che hanno indotto a
      modificare questi regolamenti , nonché alcuni dati relativi ai prodotti
      considerati .
3.2 . Farine e polveri , commestibili , di carni o di frattaglie
3.2.1 . Attualmente questi prodotti sono classificati sotto varie voci del
        capitolo 2 , tenuto conto delle loro caratteristiche principali . Ad
        esempio , i prodotti composti esclusivamente o principalmente di carni
        bovine , sono classificati alle sottovoci 02.065 C I a ) 2 o b ) e sono
        disciplinati dalle disposizioni dell' organizzazione comune dei mercati
        nel settore delle carni bovine . Tuttavia è possibile che questi
        prodotti vengano fabbricati con svariati tipi di carne . Per mantenere
        una struttura chiara e funzionale e per evitare problemi di
        classificazione , la nomenclatura combinata prevede una sola voce per
        questi prodotti .
        Per prevenire eventuali frodi in questo settore e considerata l' enorme
        importanza di questi prodotti per il settore delle carni bovine , è
        opportuno inserire le farine e le polveri commestibili di qualsiasi
        origine nell' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 , che riguarda
         l' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine .
 ---pagebreak---                                            4
3.2.2 . Essendo stati inclusi nell' organizzazione comune dei mercati delle
        carni bovine , questi prodotti vengono quindi esclusi da altre
        organizzazioni di mercato che riguardano altri prodotti a base di carne .
3.3 . Grassi di maiale , di ossa o di cascami
      Nell' attuale nomenclatura questa designazione è classificata alla voce
      15.06 che non è contemplata nell' Allegato II del trattato . Per tener
      conto dei progressi tecnici registrati nella lavorazione dei grassi , i
      grassi derivati da ossa o cascami sono stati classificati con altri
      grassi di maiale alla voce 15.01 del sistema armonizzato . A causa dei
      moderni procedimenti di lavorazione , è impossibile distinguere i grassi
      derivati dalle ossa o dai cascami dagli altri grassi . Per evitare
      problemi di classificazione o di analisi dei prodotti , la nomenclatura
      combinata prevede una sola voce per tutti i grassi di maiale destinati ad
      usi industriali .
      E' stato quindi necessario includere questa parte di voce ( grassi di ossa
      o di cascami ) che è stata ricavata dalla voce 15.07 dell' attuale
      nomenclatura , nell' organizzazione comune di mercato per le carni suine .
3.4 . Preparazioni di carne omogeneizzate , preparazioni di sangue di qualsiasi
      animale e paste farcite contenenti il 20% o più di salsicce , salami e
      prodotti simili , carne o frattaglie di carne
3.4.1 . Cosi' come per le farine e polveri commestibili di carne o di
        frattaglie di cui al paragrafo 3.2 ., i tre prodotti summenzionati
        possono essere classificati in più sottovoci del capitolo 16
        dell' attuale tariffa . Per mantenere una struttura chiara e funzionale ,
        evitando al tempo stesso problemi di classificazione , la nomenclatura
        combinata prevede sottovoci separate per questi prodotti , a prescindere
        dall' origine delle carni utilizzate nella loro fabbricazione . Per
        garantire a questi prodotti un equo livello di protezione , si propone
        di assoggettarli al regime vigente per le carni suine . Per questo
        motivo , l' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 , relativo
        all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine , è
        stato modificato per inserire i prodotti di cui sopra .
 ---pagebreak---                                             - 5 -
3.4.2 . Essendo stati inseriti nell' organizzazione di mercato del settore delle
         carni suine , questi prodotti sono stati esclusi dai regolamenti di base
         sulle organizzazioni di mercato che riguardano altri prodotti a base di
         carne .
3.5 . Prodotti pilota e prodotti derivati nel setttore delle carni suine
      La nuova designazione delle merci e le nuove definizioni conformi alla
      nomenclatura combinata devono essere inserite nei regolamenti ( CEE ) del
      Consiglio n . 2766 / 75 ( fissazione dei prezzi limite ) e 2767 / 75 ( prodotti
      pilota e prodotti derivati ) relativi al settore delle carni suine .
      L' esperienza ha mostrato che il sistema dei prodotti pilota e dei
      prodotti derivati non offre risultati che rispecchiano la realtà
      economica . Nel 1968 il sistema è stato modificato per prevedere la
      fissazione di importi supplementari "per tener conto della differenza del
      livello delle offerte franco frontiera del prodotto derivato rispetto al
      livello normale dei prezzi all' importazione del prodotto stesso "
      ( articolo 2 , paragrafo 2 , lettera b ) del regolamento ( CEE ) n . 2767 / 75 ,
      modifica del regolamento n . 237 / 67 /CEE , introdotta con il regolamento
      ( CEE ) n . 1051 / 68 . Poiché questa disposizione è divenuta pratica corrente ,
      si ritiene opportuno , al momento dell' applicazione della nomenclatura
      combinata e della conseguente modifica del regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 ,
      eliminare il sistema dei prodotti pilota e dei prodotti derivati
      contemplati in detto regolamento ; è inoltre opportuno abrogare il
      regolamento ( CEE ) n . 2766 / 75 e modificare il regolamento ( CEE ) n . 2766 / 75
      per prevedere la fissazione dei prezzi limite per tutti i prodotti a base
      di carni suine . Ciò' favorirà una maggiore trasparenza per gli operatori
      e eviterà l' inutile adattamento di disposizioni che si sono rivelate
      inadeguate e che per questo motivo non vengono applicate . Ciò' premesso ,
      la proposta modifica non comporta cambiamenti nella sostanza , poiché le
      pratiche vigenti per la fissazione di importi supplementari sono conformi
      a quanto disposto nella modifica ora proposta .
4.    Miscugli di frutta a guscio o di frutta secche
4.1 . L' introduzione di singole sottovoci nella nomenclatura combinata per i
      miscugli di frutta a guscio e i miscugli di frutta secche , ha reso
      necessario modificare la portata dei seguenti regolamenti :
 ---pagebreak---                                             - 6 -
      - Regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 del Consiglio , del 18 maggio 1972 ,
        relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
        ortofrutticoli ;
      - Regolamento ( CEE ) n . 426 / 86 del Consiglio , del 24 febbraio 1986 ,
        relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
        ortofrutticoli trasformati ;
      - Regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , relativo
        all' organizzazione comune dei mercati di taluni prodotti inclusi
        nell' allegato II del trattato .
4.2 . I miscugli di frutta a guscio e di frutta secche sono classificati in
      varie sottovoci del capitolo 08 dell' attuale tariffa , tenuto conto delle
      caratteristiche principali del miscuglio considerato . La frutta a guscio
      è contemplata nei regolamenti ( CEE ) n . 1035 / 72 o ( CEE ) n . 827 / 68 a
      seconda della sottovoce in cui detta frutta è classificata . Le frutta
      secche sono invece disciplinate dal regolamento ( CEE ) ti . 426 / 86 o dal
      regolamento ( CEE ) n . 127 / 68 o ancora non sono coperte da organizzazioni
      di mercato (è questo il caso delle banane essiccate ).
4.3 . Per semplificare i testi , nella nomenclatura combinata sono state
      aggiunte alcune sottovoci per coprire i miscugli di frutta a guscio e
      tutti gli altri miscugli contenenti frutta secche . Per evitare problemi
      di classificazione e difficoltà nel determinare le competenze dei settori
      del mercato interessati , si propone che i miscugli di frutta a guscio
      siano inclusi solo nell' organizzazione di mercato per gli ortofrutticoli
      freschi , mentre i miscugli contenenti frutta secche saranno inclusi
      nell ' organizzaione di mercato per gli ortofrutticoli trasformati .
4.4 . Essendo state inserite due nuove sottovoci nelle organizzazioni di
      mercati di cui sopra , i miscugli di frutta a guscio sono stati esclusi
      dal regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 , mentre quelli contenenti frutta secche
      sono stati esclusi dal regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 .
5.    Invertebrati acquatici
5.1 . Nella tariffa vigente , alcune specie di invertebrati acquatici come i
      ricci di mare o le meduse , sono classificati alle sottovoci dei capitoli
      1 o 2 o alla voce 16.02 , in funzione della loro presentazione . A seconda
 ---pagebreak---       delle voci tariffarie alle quali sono classificati , questi prodotti sono
      disciplinati dal regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 del Consiglio , del
      28 giugno 1968 , relativo all' organizzazione comune dei mercati di taluni
      prodotti elencati all' allegato II del Trattato ; nel sistema armonizzato ,
      sono incece classificati con altri prodotti della pesca al capitolo 03 o
      alle voci 16 . 04 o 16.05 .
      Per semplificare e anche per attuare una ripartizione logica delle
      competenze fra organizzazioni di mercato è opportuno inserire queste
      merci , che sono comunque di secondaria importanza per gli scambi , nel
      regolamento ( CEE ) n . 3796 / 81 , del 29 dicembre 1981 , relativo
      all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della
      pesca .
5.2 . Essendo stati inseriti nell' organizzazione di mercato dei prodotti della
      pesca , gli invertebrati acquatici sono quindi esclusi dal regolamento
      ( CEE ) n . 827 / 68 .
6.    Osservazioni generali
      Nelle proposte che figurano nel presente documento , è stato inserito un
      articolo che consente alla Commissione , sempre ai fini della
      semplificazione , di apportare le modifiche necessarie a tutti gli altri
      atti , inclusi quelli emanati dal Consiglio , mediante la procedura del
      Comitato di gestione . Ciò' è necessario se si considera la mancanza di
      tempo e l' urgenza di apportare svariate modifiche . Questo disposto già
      esiste , in virtù dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 /87 , per
      quei settori per i quali non sono intervenute modifiche sostanziali .
      Sarebbe pertanto opportuno estendere l' applicazione di questo disposto ai
      regolamenti vigenti in quei settori oggetto di modifiche secondarie come
      quelle illustrate in precedenza .
 ---pagebreak---                                       SINTESI
Le proposte considerate nella presente comunicazione riguardano otto
regolamenti di base per l’organizzazione comune dei mercati , per i quali si
rendono necessarie alcune modifiche , in seguito all' introduzione della
nomenclatura combinata basata sul sistema armonizzato . Le modifiche sono di
secondaria importanza e sono dovute esclusivamente alla necessità di mettere
punto regolamenti chiari e funzionali , nonché di evitare problemi di
classificazione nella nomenclatura .
 ---pagebreak---                                                 Λ
                                         Proposta di
                       REGOLAMENTO ( CEE )               DEL CONSIGLIO
        che modifica il regolamento (CEE) n . 804/68 relativo all' organizzazione
       comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
gli articoli 42 e 43 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci , in appresso denominata " Sistema armonizzato ", che istituisce la
Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
considerando che , con effetto dal 1° gennaio 1988 è stata istituita Hai
regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 del Consiglio , ( 1 ), sulla base
della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
i numeri della tariffa figuranti nel regolamento ( CEE ) n . 804 / 68 del Consiglio ( 2 ),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 773 / 87 ( 3 ), sulla base della terminologia
della nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato ;
considerando che , per tener conto dell' utilizzazione della nuova nomenclatura ,
è necessario adeguare vari regolamenti del settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ; che a norma dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n .
2658 /87 si possono effettuare solo le modifiche di carattere meramente
tecnico ; che occorre pertanto prevedere che tutte le altre modifiche dei
regolamenti del Consiglio e della Commissione relativi all' organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari siano
effettuate secondo la procedura di cui all' articolo 30 del regolamento (CEE )
n . 804/ 68 , purché si tratti di modifiche riconducibili esclusivamente
all' introduzione   del Sistema armonizzato ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                         Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 804 / 68 è modificato come segue :
 ( 1 ) GU n . L 256 del 7 . 9.1987 , pag . 1
 ( 2 ) GU n . L 148 del 28 . 6.1968 , pag . 13
 ( 3 ) GU n . L 78 del 20 . 3.1987 , pag . 1
 ---pagebreak--- 1.    Il testo dell' articolo 1 è sostituito dal testo seguente : 1
       " Articolo 1
        L' organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
      lattiero-caseari disciplina i prodotti seguenti :
   Codici NC                                         Designazione
                                                     delle merci
  a ) 0401           Latte e crema di latte , non concentrati e senza aggiunta di
                     di zuccheri e di altri dolcificanti
  b ) 0402           Latte e crema di latte , concentrati o con aggiunta di zucche¬
                     ri o di altri dolcificanti
  c ) 0403 10 11     Latticello , latte e crema                   coagulati , iogurt , chefir
         a 39        e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati , anche
     0403 90 11      concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcifican¬
         a 69        ti , senza aggiunta di aromatizzanti né di frutta o cacao
  d ) 0404           Siero di latte , anche concentrato o con aggiunta di zuccheri
                     o di altri dolcificanti ; prodotti costituiti di componenti
                     naturali del latte , anche con aggiunta di zuccheri o di al ¬
                     tri dolcificanti , non nominati né compresi altrove
  e ) 0405           Burro ed altre materie grasse del latte
  f ) 0406           Formaggi e latticini
  g ) 1702 10 90     Lattosio e sciroppo di lattosio senza aggiunta di aromatiz ¬
                     zanti o di coloranti e contenenti in peso , allo stato secco ,
                     meno del 99X del prodotto puro
  h ) 2106 90 51     Sciroppo di lattosio , aromatizzato o colorato
  j ) ex 2309        Preparazioni dei tipi utilizzati per l' alimentazione degli
                     animali :
                     - preparazioni e alimenti contenenti prodotti ai quali si
                       applica il presente regolamento , direttamente o in virtù
                       del regolamento ( CEE ) n . 2730 / 75 ( 1 ), escluse le prepara¬
                       zioni e gli alimenti ai quali si applica il regolamento
                        ( CEE ) n . 2727 / 75 ( 2 )
( 1 ) GU n . L 281 dell ' 1 . 11 . 1975 , pag . 20 .
( 2 ) GU n . L 281 dell ' 1 . 11 . 1975 , pag . 1 .
2.    Il testo dell' articolo 4 è sostituito dal testo seguente :
      " Articolo 4
        Il Consiglio , che delibera su proposta della Commissione secondo la
      procedura di voto di cui all' articolo 43 , paragrafo 2 del trattato , fissa
      ogni anno per la campagna lattiera successiva i prezzi d' entrata
      applicabili nella Comunità per alcuni prodotti di cui all' articolo 1 , in
      appresso denominati "prodotti pilota". I prezzi d' entrata sono fissati in
      modo che , tenuto conto della necessaria protezione dell' industria di
      trasformazione della Comunità , i prezzi dei prodotti lattiero-caseari
      importati raggiungano un livello corrispondente al prezzo indicativo del
      latte ."
 ---pagebreak---                                              I |-
3.  All' articolo 13 il testo del paragrafo 2 è sostituito dal testo seguente :
    " 2 . Gli Stati membri rilasciano il titolo ad ogni interessato che ne
          faccia richiesta , a prescindere dal Luogo in cui è stabilito nella
          Comunità .
          Il titolo è valevole per un' operazione effettuata nella Comunità a
          decorrere da una data che deve essere fissata dal Consiglio , che
          delibera su proposta della Commissione secondo la procedura di voto di
          cui all' articolo 43 , paragrafo 2 del trattato .
         Il rilascio dei titoli è subordinato alla costituzione di un deposito
         cauzionale che garantisca l' impegno di importare o di esportare durante
         il periodo di validità del titolo e che resta acquisito , in tutto o in
         parte , se l' operazione non è realizzata entro tale termine o se è
         realizzata solo parzialmente.” .
4.  All’articolo 17 il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente :
    "1 . Nella misura necessaria per consentire l' esportazione dei prodotti di
          cui all' articolo 1 , come tali o sotto forma di merci elencate
          nell' allegato , se si tratta di prodotti di cui all' articolo 1 , lettere a ), b )
          c ), d ), e ) e g ), sulla base dei prezzi di tali prodotti nel commercio
          internazionale , la differenza tra questi prezzi e i prezzi della
          Comunità può essere coperta da una restituzione all' esportazione .".
5.  All' articolo 17, paragrafo 2 , il testo dell' ultimo comma è sostituito dal
    testo seguente :
    "La restituzione può essere fissata per via di aggiudicazione per il latte
    scremato in polvere , esportato alla rinfusa , della sottovoce 0402 10 19 e
    per il burro , esportato alla rinfusa , della posizione 0405 della
    nomenclatura combinata .".
6 . All' articolo 26 , il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente :
    1 . Secondo le modalità definite conformemente ai paragrafi 3 e 4 , un aiuto
         comunitario è concesso , per la cessione agli allievi , nelle scuole , di
         latte trasformato in taluni prodotti delle voci rm. 0401 , 0403 e 0406 o
         della sottovoce 2202 90 .".
7 . Il testo dell' allegato è sostituito da quello         dell' allegato del
    presente regolamento .
                                         Articolo 2
In base alla procedura di cui all' articolo 30 del regolamento ( CEE ) n . 804/68 ,
la Commissione apporta gli adeguamenti necessari ai regolamenti del Consiglio
o della Commissione relativi s li 'organizzazione comune dei mercati nel settore del lattee
dei prodotti lattiero–caseari che risultano dall' applicazione dell articolo 1 .
 ---pagebreak---                                     Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
L' articolo 1 è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                            Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                         β-
                                    ALLEGATO
      •
                                    " ALLEGATO
  Codici NC                               Designazione
                                          delle merci
da 0403 10 51  Latticello , latte e crema coagulati , iogurt , chefir e altri
a 99           tipi di latte e creme fermentati o acidificati , anche con¬
    e          centrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
da 0403 90 71  o con aggiunta di aromatizzanti , di frutta o cacao
a 99
    1517       Margarina ; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di
               oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o
               oli di questo capitolo , diversi dai grassi e dagli oli ali¬
               mentari e le loro frazioni della voce 1516 :
ex 1517 10     - margarina , esclusa la margarina liquida :
    1517 10 10 – - avente tenore , in peso , di materie grasse provenienti
                    dal latte , superiore a 10% ma inferiore o uguale a 15%
ex 1517 90     - altre :
    1517 90 10 - - aventi tenore , in peso , di materie grasse provenienti
                    dal latte , superiore a 10% ma inferiore o uguale a 15%
    1702 10 10 Lattosio e sciroppo di lattosio contenenti , in peso , allo
               stato secco , 99% o più di prodotto puro
    1704       Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao ( compreso il
               cioccolato bianco ):
ex 1704 90     - altri , esclusi gli estratti di liquirizia contenenti sac ¬
                 carosio in misura superiore a 10% , in peso , senza aggiunta
                 di altre materie , della sottovoce 1704 90 10
ex 1806        Cioccolata ed altre preparazioni alimentari contenenti
               cacao , esclusa la polvere di cacao dolcificata solamente con
               saccarosio della sottovoce 1806 10
ex 1901        Estratti di malto ; preparazioni alimentari a base di farine ,
               semolini , amidi , fecole o estratti di malto , non contenenti
               cacao in polvere o che ne contengono in una proporzione in¬
               feriore a 50% , in peso , non nominate né comprese altrove ;
               preparazioni alimentari di prodotti delle voci dal n . 0401
               al n . 0404 , non contenenti cacao in polvere o che ne con¬
               tengono in una proporzione inferiore a 10% , in peso , non
               nominate né comprei «: altrove :
    1901 10    - preparazioni per l' alimentazione dei bambini , condizionate
                 per la vendita al minuto
    1901 20    - miscele e paste nsr la preparazione dei prodotti della pa¬
                 netteria , della sasticceria e della biscotteria della voce
                 n . 1905
    1901 90    - altri :
    1901 90 90 - - altri
 ---pagebreak---     Codici NC
                                           Designazione
                                           delle merci
  ex 1902        Paste alimentari , anche cotte o farcite ( di carne o di altre
                 sostanze ) oppure altrimenti preparate , quali spaghetti ,
                 maccheroni , tagliatelle , lasagne , gnocchi , ravioli ,
                 cannelloni ; cuscus , anche preparato :
      1902 20    - paste alimentari farcite ( anche cotte o altrimenti prepa¬
                   rate ) :
                 - - altre :
      1902 20 91 - - - cotte
      1902 20 99 - - - altre
      1902 30    - altre paste alimentari
      1902 40    - cuscus :
      1902 40 90 - - altro
  ex 1904        Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tosta¬
                 tura ( per esempio , "corn flackes ") contenenti cacao ; cereali ,
                 diversi dal granturco , in grani , precotti o altrimenti
                 preparati
  ex 1905        Prodotti della panetteria , della pasticceria o della biscot ¬
                 teria , anche con aggiunta di cacao , ostie , capsule vuote dei
                 tipi utilizzati per i medicamenti , ostie per sigilli , paste
                 in sfoglie essiccate di farina , di amido o di fecola e
                 prodotti simili :
      1905 20    - pane con spezie ( panpepato )
      1905 30    - biscotti con aggiunta di dolcificanti , cialde e cialdini
      1905 40    - fette biscottate , pane tostato e prodotti simili tostati
      1905 90    - altri :
      1905 90 40 - - - cialde e cialdini aventi tenore di umidità superiore a
                        10%
      1905 90 50 - - - biscotti , prodotti estrusi o espansi , salati o aro-
                        matizzati
                 - - - altri :
      1905 90 60 - - - - con aggiunta di dolcificanti
      1905 90 90 - - - - altri
  ex 2004        Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'a ¬
                 ceto o acido acetico , congelati :
      2004 10    - Patate :
                 - - altre
      2004 10 91 - - - Preprazioni sotto forma di farina , semolino o fiocchi
                        a base di patate
  ex 2005        Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'a¬
                 ceto o acido acetico , non congelati :
      2005 20    - patate :
      2005 20 10 - - preparazioni sotto forni di farina , semolino o fiocchi
                     a base di patate
  ex 2008        Frutta ed altre parti commestibili di piante , altrimenti
                 preparate o conservate con o senza aggiunta di zuccheri o
4                di altri dolcificanti o di ί . cole , non nominate né comprese
                 altrove :
                 - frutta a guscio , arachidi e : altri semi anche mescolati
                   tra loro :
      2008 11    - - arachidi :
      2008 11 10 - - - burro di arachidi
  ex 2101  10    Preparazioni a base di caffè
  ex 2101  20    Preparazioni a base di tè o d . mate
 ---pagebreak---  Codici NC                              Designazione
                                        delle merci
   2105       Gelati , anche contenenti cacao
ex 2106       Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove ,
              esclusi glx sciroppi di zucchero aromatizzati o colorati .
              delle sottovoci 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 e
              2106 90 59
   2202       Acque , comprese le acque minerali e le acque gassate , con
              aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatiz ¬
              zanti , ed altre bevande non alcoliche , esclusi i succhi di
              frutta o di ortaggi della voce n . 2009 :
ex 2202 90    - altre :
              - - altre , aventi tenore in peso di materie grasse prove-
                  nienti dal latte :
   2202 90 91 - - - inferiore a 0,2%
   2202 90 95 - - - uguale o superiore a 0,2% e inferiore a 2%
   2202 90 99 - - - uguale o superiore a 2%
   2208       Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volu-
              mico inferiore a 80% voi ; acquaviti , liquori ed altre bevande
              contenenti alcole di distillazione ; preparazioni alcoliche
              composte dei tipi utilizzati per la fabbricazione di bevande :
ex 2208 90    - altri :
              - - altre bevande contenenti alcole di distillazione , pre-
                  sentate in recipienti di capacità :
              - - -  inferiore o uguale a 2 litri :
   2208 90 55 - - -  - liquori
   2208 90 59 - - -  - altre bevande contenenti alcole di distillazione
              - - -  inferiore o uguale a 2 litri :
   2208 90 79 _ _ - - liquori ed altre bevande contenenti alcole di
                        distillazione
   3501       Caseine , caseinati e altri derivati delle caseine , colle di
              caseine
ex 3502       Albumine , albuminati ed altri derivati delle albumine :
   3502 90    - altri :
              - albumine , diverse dall 'ovoalbumina :
              - - - altre :
              – - - - lattoalbumina : ·
   3502 90 51        - essiccata ( in fogli , scaglie , cristalli , polveri ,
                          ecc . )
   3502 90 59
                                                                              fl
                                  ----–
 ---pagebreak---                                              Probos ta Ji
                          REGOLAMENTO ( CEE )              '   DEL CONSIGLIO
        che modifica il regolamento (CEE) n . 805 / 68 relativo all' organizzazione
                      comune dei cercati nel settore delle carni bovine
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
 gli articoli 42 e 43 ,
 vista la proposta della Commissione ,
 visto il parere del Parlamento Europeo ,
 visto il parere del Comitato economico e sociale ,
 considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
 internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
 delle merci , in appresso denominata " Sistema armonizzato ", che sostituisce la
 Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
 la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
 considerando che , con effetto dal 1° gennaio 1988 , è stata istituita dal
 regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 del Consiglio ( 1 ), sulla base
 della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
 merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
 che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
 considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
 i numeri della tariffa figuranti nel regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 del Consiglio ( 2 ),
modificato dal ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 467/ 87 ( 3 ), sulla base della
terminologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato;
 considerando che le farine e le polveri commestibili di carni o di frattaglie
 possono essere classificate , sulla base delle loro caratteristiche
 fondamentali , in diverse sottovoci della voce n . 02.06 della tariffa doganale
 comune attualmente in vigore ; che nella nomenclatura combinata basata sul
 Sistema armonizzato è stata introdotta , ai fini di una semplificazione ,
 un' unica sottovoce        comprendente tutte le farine e le polveri
 commestibili di carni o di frattaglie ; che è opportuno che dette farine e
 polveri di carni o di frattaglie si applichi il regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 ;
 considerando che talune preparazioni omogeneizzate di carni , di frattaglie o
 di sangue , le preparazioni di sangue di animali e le paste alimentari farcite
 contenenti più del 20% in peso di salsiccia e simili , di carne e di frattaglie,
 ivi compresi i grassi , sono classificate in sottovoci della voce n . 16.02 della
 tariffa doganale comune attualmente in vigore , alle quali si applica il
 regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 ; che nella nomenclatura combinata basata sul
 Sistema armonizzato sono state introdotte , a fini di                    semplificazione ,
 singole sottovoci per ciascuna delle preparazioni summenzionate ; che è opportuno
 che     dette preparazioni siano esposte dal regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 , del Consiglio del
 29 ottobre 1975 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore
 delle carni suine ( 4 ); modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .                     ( 5 );
 che conseguentemente, esse non sono più esposte dal regolamento (CEE) n. 805/68;
 (1)  GU n . L 256 del 7 . 9.1987 , pag . 1            ( 5)  GU n . L
 (2)  GU n . L 148 del 28 . 6.1968 , pag . 24
 (3)  C-U n . L 48 del 17 . 2.1987 , pag . 1
 (4 ) GU n . L 282 del 1° . 11 . 1975 , pag .    1
 ---pagebreak--- considerando che , per tener conto dell' utilizzazione della nuova nomenclatura ,
è necessario adeguare vari regolamenti del settore delle carni bovine ; che a
norma dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 /87 si possono effettuare
solo le modifiche di carattere meramente tecnico ; che occorre pertanto
prevedere che tutte le altre modifiche dei regolamenti del Consiglio e della
Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
carni bovine siano effettuate secondo la procedura di cui all' articolo 27 del
regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 , purché si tratti di modifiche riconducibili
esclusivamente all' introduzione     del Sistema armonizzato ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                         Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 è modificato come segue :
1 . L' Artico-lc    1 è modificato come segue :
     a ) Il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente :
     " 1 . L' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine
           comporta un regime dei prezzi e degli scambi e disciplina i seguenti
           prodotti :
               Codice NC                      Designazione delle merci
           ( a ) da 0102 90 10     Animali vivi della specie bovina delle specie
                 a                 domestiche diversi da quelli riproduttori di
                 0102 90 37        razza pura
                 0201              Carni di animali della specie bovina , fresche o
                                   refrigerate
                 0202              Carni di animali della specie bovina , congelate
                 0206 10 95        Pezzi detti "onglets " e "hampes " freschi o
                                   refrigerati
                 0206 29 91        Pezzi detti "onglets " e "hampes " congelati
                 0210 20           Carni della specie bovina , salate o in salamoia ,
                                   fresche o affumicate
                 0210 90 41        Pezzi detti "onglets " e "hampes ", salati o in
                                   salamoia , secchi o affumicati
                 0210 90 90        Farine e polveri commestibili di carni o di
                                   frattaglie
                 1602 50 10        Altre preparazioni e conserve di carne o di frat-
                                   taglie della specie bovina non cotte ; miscugli
                                   di carne o di frattaglie cotte e di carne o di
                                   frattaglie non cotte
                 1602 90 61        Altre preparazioni e conserve di carne o di frat-
                                   taglie della specie bovina non cotte ; miscugli
                                   di carne o di frattaglie cotti e di carne o di
                                   frattaglie non cotti
 ---pagebreak---             Codice NC                       Designazione delle merci
       ( b ) 0102 10            Animali vivi della specie bovina , riproduttori
                               di razza pura
              0206 10 91 )      Frattaglie commestibili di animali delle specie
              0206 10 99 )     bovina esclusi i pezzi detti " onglets " e "hampes "
                               fresche o refrigerate , diverse da quelle desti -
                                te alla fabbricazione dei prodotti farmaceutici
              0206 21     )    Frattaglie commestibili di animali della specie
              0206 22 90 )     bovina , esclusi i pezzi detti "onglets " e
              0206 29 99 )      " hampes ", congelate , diverse da quelle destinate
                               alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
              0210 90 49 )     Frattaglie commestibili degli animali della spe ¬
                               cie bovina , salate o in salamoia , secche o af ¬
                               fumicate , diverse dai pezzi detti " onglets " e
                               " hampes "
              1502 00 91       Grassi di animali della specie bovina , greggi o
                               fusi , anche pressati o estratti mediante
                               solventi
              1602 50 90       Altre preparazioni e conserve di carne o di frat ¬
                               taglie della specie bovina , diverse da quelle
                               non cotte e smiscugli di carne o di frattaglie
                               cotti e di carne o di frattaglie non cotti
              16°2 90 99       Altre preparazioni e conserve di carne o di frat ¬
                               taglie della specie bovina diverse da quelle non
                               cotte e miscugli di carne o di frattaglie cotte
                               e di carne c di frattaglie non cotte
                                                                                    H
b ) Nel paragrafo 2 , il testo della lettera a ) è sostituito dal testo seguente
          " a ) bovini :
                gli animali vivi della specie bovina delle specie domestiche ,
                diversi dai riproduttori di razza pura , delle sottovoci da
                0102 10 a 0102 90 37 della nomenclatura combinata ;".
All' articolo 6 , paragrafo 1 , il testo del primo comma è sostituito dal
testo seguente :
" 1 . Gli organismi d' intervento designati dagli Stati membri acquistano le
      carni fresche o refrigerate indicate nell' allegato , sezione a ) alle
      sottovoci 0201 10 e da 0201 20 11 a 0201 20 59 .".
 ---pagebreak---                                              - ^ -
 3.  All' articolo 6 bis il testo del paragrafo 2 è sostituito dal seguente testo :
     "2 . Gli acquisti , da pavf.e degli organismi d' intervento , in uno o più
           Stati membri o in una regione di uno Stato membro per una o più
           qualità o gruppi di qualità da determinare di carni fresche o
           refrigerate delle sottovoci 0201 10 e         0201 20 11 a 0201 20 59
           sono decisi dalla Commissione quando , per
           dette qualità o gruppi di qualità , sono simultaneamente soddisfatte le
           due condizioni seguenti :
           -    il prezzo medio del mercato comunitario constatato in base alla
                tabella comunitaria di classificazione delle carcasse di bovini
                adulti è inferiore al 91% del prezzo d' intervento ;
           -    il prezzo medio di mercato constatato in base alla suddetta tabella
                nello Stato membro o negli Stati membri o nella regione di uno
                Stato membro è inferiore all '87% del prezzo d' intervento ."
A.   All' articolo 10,      paragrafo 2 , i l testo del secondo comma , è sostituito
     dal testo seguente :
     " Il prezzo di offerta franco frontiera della Comunità viene stabilito, in
        funzione delle possibilità di acquisto più rappresentative quanto a
        qualità ed a quantità , rilevate nel corso di un periodo da stabilirsi
        anteriore alla determinazione del prelievo di base , per i bovini e per le
        carni fresche o refrigerate , di cui all' allegato , sezione a ), alle
        sottovoci 0201 10 e da 0201 20 11 a 0201 20 59 , tenendo conto
        principalmente :
        a ) della situazione della domanda e dell' offerta ,
        b ) dei prezzi sul mercato mondiale delle carni congelate di categoria
            concorrenziale nei confronti delle carni fresche o refrigerate , e
        c ) dell' esperienza acquisita .".
5 . L' articolo 11 è modificato come segue :
     a ) Il testo della prima frase del paragrafo 2 , è sostituito dal testo seguente
              " Il prelievo di base per le carni congelate di cui all' allegato ,
                sezione b ) sottovoci 0202 10 00 e 0202 20 10 , viene determinato
                sulla base della differenza tra :"
     b ) Il testo del paragrafo 4 è sostituito dal testo seguente :
          "4 . Nel caso delle carni congelate menzionate nell' allegato , sezione
                b ), alle sottovoci 0202 20 30 , 0202 20 50 , 0202 20 90 , 0202 30 e per i
                pezzi detti "onglets " e "hampes " alla sottovoce 0206 29 91 , il
                prelievo di base è uguale a quello determinato per il prodotto di
                cui al paragrafo 2 cui si applica un coefficiente forfettario
                stabilito per ciascun prodotto in questione .".
6.   All' articolo 14 , il paragrafo 1 , il testo della orima frase è sostituito dal
     testo seguente :
        " Le carni congelate destinate alla trasformazione , menzionate
           nell' allegato , sezione b ), alle sottovoci 0202 20 30 , 0202 30 e i
           pezzi detti "onglets " e "hampes " della sottovoce 0206 29 91
           beneficiano , alle condizioni previste nel presente articolo :".
 ---pagebreak---  7)  All' articolo 16 ,   paragrafo 2 ,. al testo del primo e secondo trattino è
     sostituito dal testo seguente :
         di prodotti rientranti nella voce 0201 e nella sottovoce 0206 10 95 ,
         originari    e provenienti dai paesi         terzi
         che rispettino un accordo concluso in questo campo con la Comunità a
         motivo del lungo tragitto che devono affrontare i trasporti marittimi ,
         con il corredo di garanzie soddisfacenti ;
      - di prodotti rientranti nella voce 0202 e nella sottovoce 0206 29 91
         originari e provenienti da paesi terzi che
         rispettino un accordo concluso in questo campo con la Comunità e
        comportino   garanzie soddisfacenti -".
8)   Il testo dell' allegato è sostituito da quello dell' allegato del
     presente regolamento .
                                         Articolo 2
In base alla procedura di cui all' articolo 27 del regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 ,
la Commissione apporta gli adeguementi necessari ai regolamenti del Consiglio
o della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore
delle carni bovine che risultano dall' applicazione dell' articolo 1 .
                                         Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
L' articolo 1 è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles ,    addi                              Per il Consiglio
 ---pagebreak---                            -2<\ -
                         ALLEGATO
                         "ALLEGATO
Sezione a )
   0201          Carni di animali della specie bovina , fresche o
                 refrigerate :
   0201 10           - in carcasse o mezzene
   0201 20           - altri pezzi non disossati :
   0201 20  11 )     - - quarti detti "compensati "
   0201 20  19 )
   0201 20  31 )     - - quarti anteriori uniti o separati
   0201 20  39 )
   0201 20  51 )     - - quarti posteriori uniti o separati
   0201 20  59 )
   0201 20 90        -* altri
   0201 30           - disossati .
ex 0206 10       Frattaglie commestibili di animali della specie
                 bovina , fresche o refrigerate :
                     - - altre
   0206 10 95        - - - pezzi detti "onglets " e "hampes "
Sezione b )
   0202          Carni di animali della specie bovina , congelate :
   0202 10           - in carcasse o mezzene
   0202 20           - altri pezzi non disossati :
   0202 20  10       - - quarti detti " compensati "
   0202 20  30       - - quarti anteriori uniti o separati
   0202 20  50       - - quarti posteriori uniti o separati
   0202 20  90       - - altri
   0202 30           - disossate
ex 0206 29       Frattaglie commestibili di animali della specie
                 bovina , congelate :
   0206 29 91        - - - pezzi detti "onglets " e "hampes "
 ---pagebreak---                         и
Sezione c )
   0210       Carni e frattaglie commestibili , salate o in
              salamoia , secche o affumicate ; farine e polveri ,
              commestibili di carni o di frattaglie :
   0210 20        - carni della specie bovina :
   0210 20 10     - - non disossate
   0210 20 90     - - disossate
   ex 0210 90     - altre , comprese le farine e le polveri
                    commestibili , di carni o di frattaglie :
                  - - frattaglie :
                  - - - della specie bovina :
   0210 90 41     - - - - parti delle " onglets " e "hampes "
ex 0210 90 90     - - Farine e polveri commestibili di carni
                       o di frattaglie
Sezione d )
ex 1602 50    Altre preparazioni e conserve di carni della
              specie bovina :
   1602 50 10     - - non cotte ; miscugli di carne o di
                       frattaglie cotte e di carne o di
                       frattaglie non cotte
ex 1602 90        - altre , comprese le preparazioni di sangue
                    di qualsiasi animale :
                  - - altre :
                  - - - altre :
                  ----- contenenti carne e / o frattaglie
                           della specie bovina :
   1602 90 61     ----- non cotte , miscugli di carne o di
                              frattaglie cotte o di carne o di
                              frattaglie non cotte
 ---pagebreak---                                                  гъ
                                          Proposta di
                       REGOLAMENTO ( CEE )                 DEL CONSIGLIO
      che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo all' organizzazione
                  comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
gli articoli 42 e 43 ,
 vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
 considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
 internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci , in appresso denominata "Sistema armonizzato ", che sostituisce la
Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
 la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
considerando che con effetto dal 1° gennaio 1988, è stata istituita dal
regolamento ( CEE ) n . 2658/ 87 del Consiglio d ), sulla base
della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
i numeri della tariffa figuranti nel regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 del
Consiglio ( 2 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2275 / 87 ( 3 ),
sulla base della terminologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema
armonizzato ;
considerando che taluni miscugli di frutta a guscio possono essere classificati ,
sulla base delle loro caratteristiche fondamentali , in diverse sottovoci del
capitolo 8 della tariffa doganale comune in vigore ;
che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è stata
 introdotta , ai fini di una semplificazione , un' unica
 sottovoce        comprendente tutti i miscugli di frutta a guscio ; che è opportuno
che a detti miscugli si applichi il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 ;
considerando che taluni miscugli di frutta secca o di frutta secca e frutta
a guscio sono classificati , sulla base delle loro caratteristiche
fondamentali , in sottovoci della tariffa doganale comune attualmente in
vigore , alle quali si applica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 ; che nella
nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è stata introdotta , a
fini di       semplificazione , un' unica sottovoce comprendente tutti i miscugli
di frutta secche e di frutta secche e frutta in guscio ; che è opportuno che
detti miscugli siano esposti dal regolamento (CEE) n. 426/86 del Consiglio, del 24 febbraio
1986 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti
 trasformati a base di ortofrutticoli ( 4 ) modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
n-              ; che, conseguentemente, essi non sono più esposti dal regolamento (CEE) n. 1035/72;
 (1)  GU n. L 256  del 7 . 9.1987 ,   pag .   1    ( 5 ) GU n. C vedere pagina      della presente GU
 (2)  GU n. L 118  del 20 . 5.1972,., pag .   1
 (3)  GU n. L 209  del 33 . 7.1987 ,  pag .   4
 (4 ) GU n. L  49  del 27 . 2.1986 ,  pag .   1
 ---pagebreak--- considerando che , per tener conto dell' utilizzazione della nuova nomenclatura ,
è necessario adeguare vari regolamenti del settore degli ortofrutticoli ; che a
norma dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 si possono effettuare
solo le modifiche di carattere meramente tecnico ; che occorre pertanto
prevedere che tutte le altre modifiche dei regolamenti del Consiglio e della
Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
ortofrutticoli siano effettuate secondo la procedura di cui all' articolo 33
del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , purché si tratti di modifiche riconducibili
esclusivamente all' introduzione    del Sistema armonizzato ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                         Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 è modificato come segue :
1.   All' articolo 1 , il testo del paragrafo 2 , è sostituito dal testo seguente :
     "2 .   Tale organizzazione disciplina i prodotti seguenti :
   Codice NC                                    Designazione
                                                delle merci
      0702               Pomodori freschi o refrigerati
      0703               Cipolle , scalogni , agli , porri ed altri ortaggi
                         agliacei , freschi o refrigerati
      0704               Cavoli , cavolfiori , cavoli ricci , cavoli rapa e simili
                         prodotti commestibili del genere " Brassica ", freschi o
                         refrigerati
      070o               Lattughe ( lactuca sativa ) e cicorie ( Cichoricum spp .),
                         fresche o refrigerate :
      0706               Carote , navoni , barbabietole da insalata , salsefrica o
                         ( barba di becco ), sedani-rapa , ravanelli e simili radici
                         commestibili , fresche o refrigerate
      0707               Cetrioli e cetriolini , freschi o refrigerati
      0708               Legumi da granella , anche sgranati , freschi o refrige-
                         rati
 ex   0709               Altri ortaggi , freschi o refrigerati , esclusi quelli
                         delle sottovoci 0709 60 91 , 0709 60 95 , 0709 60 99 ,
                         0709 90 31 , 0709 90 39 e 0709 90 60
 ex   0802               ATtre frutta a guscio , fresche o secche , anche sgu-
                         sciate o decorticate , escluse quelle della sottovoce
                         0802 90 30
      0804 20 10         Fichi , freschi
      0805               Agrumi , freschi o secchi
      0806 10 11 )
      0806 10 15 )       Uve , fresche , da tavola
      0806 10 19 )
      0807               Meloni ( compresi i cocomeri ) e papaie , freschi
      0808               Mele , pere e cotogne , fresche
      0809               Albicocche , ciliege , pesche ( comprese le pesche noci ),
                         prugne e pugnóle , fresche
      0810               Altre frutta fresche
      0813 50 30         Miscugli formati esclusivamente di frutta a guscio
                         delle voci nn . 0801 e 0802
 ---pagebreak--- 2.   Il testo dell 'allegato III è sostituito da quello del L 'al legato
     del presente regolamento .
                                     Articolo 2
In base alla procedura di cui all' articolo 33 del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72
la Commissione apporta gli adeguamenti necessari ai regolamenti del Consiglio
o della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore
degli ortofrutticoli che risultano dall' applicazione dell' articolo 1 .
                                     Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
L' articolo 1 è applicabile a decorrere dal 1® gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                             Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                      ALLEGATO
                                  "ALLEGATO III
                       ( Elenco previsto all' articolo 22 )
:   Codice NC                       Designazione                 Periodi
                                    delle merci
:     0702         Pomodori , freschi e refrigerati         15 maggio-31 die .
: ex 0705          Lattughe , indivie ricce e scarole       15 nov.-15 giugno
: ex 0708 20       Fagioli (non compresi quelli in           1 giugno-30 sett .
                   baccello e quelli sgranati )
:     0709 10      Carciofi                                 13 marzo-30 giugno
!     0806 10 11 )
      0806 10 15 ) Uve fresche da tavola                    1 luglio-31 genn .
      0806 10 19 )
  ex 0807 10       Meloni                                   1 luglio-15 ott .
      0809 10      Albicocche                               5 giugno-31 luglio
 ---pagebreak--- t
                                                 Ί>
                                              Proposta di
                           REGOLAMENTO ( CEE )               DEL CONSIGLIO
     recante modifica del regolamento CEE ) n . 2759 / 75 , relativo all' organizzazione
        comune dei mercati nel settore delle carni suine , nonché del regolamento
              ( CEE ) n . 2766 / 75 , che determina L' elenco dei prodotti per i quali sono
          fissati prezzi limite e stabilisce le norme per la fissazione del prezzo
                                limite sui suini macellati
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
  gli articoli 42 e 43 ,
  vista la proposta della Commissione ,
  visto il parere del Parlamento Europeo ,
  visto il parere del Comitato economico e sociale ,
  considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
  internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
  delle merci , in appresso denominata "Sistema armonizzato", che sostituisce la
  Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
  la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
  considerando che, con effetto dal 1° gennaio 1988, è stata istituita dal
  regolamento ( CEE ) n . 2658 /87 del Consiglio ( 1 ), sulla base
  della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
  merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
  che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
  ( 1 ) GU n . L 256 del      7 . 9.1987 , pag . I
 ---pagebreak---                                                       2r
considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
i numeri della tariffa che figurano nel regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 del
Consiglio ( 2 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1475 / 86 ( 5 ),
sulla base della terminologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema
armonizzato ;
considerando che talune farine e polveri commestibili di carni *'o di frattaglie
sono classificate nelle sottovoci della voce 02.06 della tariffa doganale
comune attualmente in vigore alle quali si applica il regolamento ( CEE ) n .
2759 / 75 ; che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è
stata introdotta , a fini di semplificazione , un' unica sottovoce comprendente
tutte le farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie ; che è
opportuno che alle summenzionate farine e polveri si applichi il regolamento
( CEE ) n . 805 / 68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , relativo all' organizzazione
comune dei mercati nel settore delle carni bovine ( 4 ); modificato da ultimo dal rego¬
lamento ( CEE ) n .              ( 5 ); che , conseguentemente , ad esse non è più applicato
il regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 ;
considerando che ai grassi d' ossa e agli            scarti di maiale , in quanto prodotti
non compresi nell' allegato II del trattato , non si applicano le disposizioni
agricole del trattato stesso, a differenza dello strutto e degli altri grassi di
maiale provenienti da altre parti dell' animale ; che , nel Sistema armonizzato ,
i grassi d' ossa e gli scarti sono ' classificat i nella stessa voce della
nomenclatura che lo strutto e gli altri grassi di maiale ; che , in seguito allo
sviluppo delle tecniche di trasformazione dei grassi d' origine animale , è
impossibile distinguere i grassi d’ossa e gli scarti dallo strutto e dagli
altri grassi provenienti da animali della specie suina ; che è pertanto
necessario estendere ai grassi d' ossa e agli scarti degli animali della specie
suina le misure relative agli scambi con i paesi terzi e le norme di
commercializzazione previste per lo strutto e gli altri grassi di maiale ;
(2)    GU n . L 282 del   I e . 11 . 1975 , Pag .  1
(3)    GU n . L 133 del   21 . 5.1986 ,     Pag-  39
(4 )   GU η . L 148 del   28 . 6.1968 , Pag- 24
 ( 5 ) GU n . L
 ---pagebreak---    considerando che le preparazioni omogeneizzate di carni , di frattaglie o di
   sangue , le preparazioni di sangue di animali , e le paste alimentari farcite
   contenenti più del 20% in peso di salsiccia e simili , di carne e di frattaglie,
 compresi i grassi , possono essere clssificate , sulla base delle loro caratteristiche
   fondamentali , in varie sottovoci della voce 16.02 della tariffa doganale
   comune attualmente in vigore ; che nella nomenclatura combinata basata sul
   Sistema armonizzato sono state introdotte , a fini di semplificazione ,
  sottovoci specifiche comprendenti tutte le preparazioni omogeneizzate
                       le preparazioni di sangue di qualsiasi animale
                      e le paste alimentari farcite contenenti più del 20% in peso
  di salsiccia e simili , di carne e di frattaglie , compresi i grassi di
  qualsiasi natura od origine ;                      . che è opportuno che a dette
  preparazioni comprese nelle summenzionate sottovoci della nomenclatura
  combinata si applichi il regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 ;
  considerando che la formulazione delle designazioni delle merci e dei nùmeri
   tariffari in base alla terminologia della nomenclatura combinata impone
   l' adeguamento , fra l' altro , del regolamento ( CEE ) n . 2766 / 75 del Consiglio ( 6 ),
  modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .
1905 / 83 ( 7 ), nonché del regolamento (CEE ) n . 2767 / 75 del Consiglio ,. del 29
  ottobre 1975 , che stabilisce le norme generali relative al sistema detto dei
   "prodotti pilota e prodotti derivati " che consente la fissazione di importi
  supplementari nel settore delle carni suine ( 8 ), modificato da ultimo dal
   regolamento (CEE ) n . 1906 /83 ( 9); che , come si è potuto constatare ,
   l' applicazione del regolamento ( CEE ) n . 2767 / 75 non rispecchia più la realtà
  economica in materia di fissazione di importi supplementari ; che è pertanto
  opportuno fissare prezzi limite per tutti i prodotti disciplinati dal
   regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 ed abrogare il regolamento ( CEE ) n . 2767 / 75 ;
( 6)    GU n . L 282 del  1° . 11 . 1975 , Pag . 25
 (7)    GU n . L 190 del  14 . 7.1983 , Pag .     1
 ( 8)   GU n . L 282 del  1° . 11 . 1975 , Pag· 29
 ( 9)   GU n .  L 190 del 14 . 7.1983 , Pag .     l*
 ---pagebreak---                                              з© -
considerando che , per tener conto dell' utilizzazione della nuova nomenclatura ,
è necessario adeguare vari regolamenti del settore delle carni suine ; che a
norma dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 si possono effettuare
solo le modifiche di carattere meramente tecnico ; che occorre pertanto
prevedere che tutte le altre modifiche dei regolamenti del Consiglio e della
Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
carni suine siano effettuate secondo la procedura di cui all' articolo 24 del
regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 , purché si tratti di modifiche riconducibili
esclusivamente a LI' introduzione    del Sistema armonizzato ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                         Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 è modificato come segue :
1 . All' articolo 1 , il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente :
     " 1 . L' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine
           comporta un regime dei prezzi e un regime degli scambi e disciplina i
           seguenti prodotti :
    Codice NC                                  Designazione
                                               delle merci
 a ) ex 0103         Animali vivi della specie suina domestica , diversi dai
                     riproduttori di razza pura
 b ) ex 0203         Carni di animali della specie suina domestica , fresche ,
                     refrigerate o congelate
     ex 0206         Frattaglie commestibili della specie porcina domestica ,
                     diverse da quelle per la fabbricazione dei prodotti farma¬
                     ceutici , fresche , refrigerate o congelate
     ex 0209         Lardo senza parti magre e grasso di maiale non fusi , freschi ,
                     refrigerati , congelati , salati o in salamoia , secchi o
                     affumicati
     ex 0210         Carni e frattaglie commestibili della specie suina domestica ,
                     salate o in salamoia , secche o affumicate
 ---pagebreak---  Codice NC
                                       Designazione
                                       delle merci
      1501 00 11 ) Strutto e altri grassi di maiale , fusi , anche pressati
      1501 00 19 ) o estratti mediante solventi
c)    1601         Salsicce , salami e prodotti simili , di carne , di frat-
                   taglie o di sangue ; preparazioni alimentari a base di
                   tali prodotti
      1602 10      Preparazioni omogeneizzate di carni , di frattaglie o di
                   sangue
      1602 20 90   Preparazioni e conserve di fegato di qualsiasi animale
                   diverso dall'oca o dall'anatra
      1602 41 10 ) Altre preparazioni e conserve contenenti carni o frat-
      1602 hl 10 ) taglie della specie suina domestica
   da 1602 49 11 )
    a 1602 49 50 )
      1602 90 10   Preparazioni di sangue di qualsiasi animale
      1602 90 51   Altre preparazioni e conserve contenenti carne e / o
                   frattaglie della specie suina domestica
   ex 1902 20 30   Paste alimentari farcite ( anche cotte o altrimenti
                   preparate ) contenenti , in peso , più di 20% di salsicce,;·
                   di salami e simili , di carni , di frattaglie di ogni
                   specie , compresi i grassi , qualunque sia la loro natura
                *
                   o. la loro origine
 ---pagebreak---                                          -3&-
2. All' articolo 3 , il testo del terzo comma è sostituito dal testo seguente :
   " Gli acquisti effettuati dagli organismi d' intervento riguardano le
   carcasse o mezzene fresche o refrigerate della sottovoce 0203 11 10 della nomenclatura combinat;
   e possono riguardare la pancetta ( ventresca ) fresca o refrigerata della
   sottovoce ex 0203 19 15 e il * lardo fresco o refrigerato della sottovoce
   ex 0209 00 11 ."
3. L' articolo 10 è modificato come segue :
   a ) Nel paragrafo 2 , al testo della lettera b ) è sostituito dal testo seguente :
       "b )   un secondo elemento uguale al 7% del prezzo d' offerta medio
              determinato in base alle importazioni effettuate nei dodici mesi
              precedenti il 1° maggio di ogni anno . Tuttavia , tale percentuale
              è uguale a 10 per i prodotti di cui alla voce ex 1602 ed ex 1902.
              Tale elemento è stabilito una volta all' anno per un periodo di
              dodici mesi a decorrere dal 1° agosto ."
   b ) Il testo del paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente :
       "3 .   In deroga alle disposizioni dei paragrafi 1 e 2 , il prelievo per
              i prodotti di cui alle sottovoci 0206 30 21 , 0206 30 31 ,
              0206 41 91 , 0206 49 91 , 1501 00 11 , 1601 00 10 e 1602 20 90,
              la cui aliquota dei dazi è stata
              consolidata in sede GATT , è limitato all' importo risultante da
              tale consolidamento ."
4. L' articolo 12 è modificato come segue :
   a ) Il testo del paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente :
       "3 .   Per i prodotti di cui all' articolo 1 , paragrafo 1 , diversi dai
              suini macellati , i prezzi limite sono derivati dal prezzo limite
              dei suini macellati in funzione del rapporto fissato per tali
              prodotti ai sensi dell' articolo 10 , paragrafo 4 ."
 ---pagebreak---      b ) Nel paragrafo 4 è soppresso il secondo trattino
5.    L' articolo 13 è modificato come segue :
     a ) nel paragrafo 1 è soppresso il secondo comma ;
  .  b ) è soppresso il paragrafo 4 .
                                        Articolo 2
Il regolamento ( CEE ) n . 2766 / 75 è modificato come segue :
L' articolo 1 e l' allegato del regolamento ( CEE ) n . 2766 / 75 sono soppressi .
                                        Articolo 3
Il regolamento ( CEE ) n . 2767 / 75 è abrogato .
                                        Articolo 4
In base alla procedura di cui all' articolo 24 del regolamento ( CEE ) n .
2759 / 75 , la Commissione apporta gli adeguamenti necessari ai regolamenti del
Consiglio o della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati
nel settore delle carni suine che risultano dall' applicazione dell' articolo 1 .
                                        Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Gli articoli da 1 a 3 sono applicabili a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi'                                    Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                                 Proposta di
                         REGOLAMENTO ( CEE )                   DEL CONSIGLIO
       che modifica il regolamento ( CEE ) n . 2777 / 75 relativo all' organizzazione
                         comune dei mercati nel settore del pollame
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
 gli articoli 42 e 43 ,
 vista la proposta della Commissione ,
 visto il parere del Parlamento Europeo ,
 visto il parere del Comitato economico e sociale ,
 considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
 internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
 delle merci , in appresso denominata " Sistema armonizzato ", che sostituisce La
 Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
 la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
 considerando che / con effetto dal 1° gennaio 1988 , è stata istituita dal
 regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 del Consiglio ( 1 ), sulla base
 della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
 merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
 che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
 consióerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
 i numeri della tariffa figuranti nel regolamento ( CEE ) n . 2777 / 75 del
 Consiglio ( 2 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1475 / 86 ( 3 ), sulla
base della termonologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato ;
 considerando che talune farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie
 sono classificate nelle sottovoci della voce 02.06 della tariffa doganale
 comune attualmente in vigore, alle quali si applica il regolamento ( CEE ) n .
 2777 / 75 ; che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è
 stata introdotta , a fini di             . semplificazione , un' unica sottovoce
 comprendente tutte le farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie ;
 che è opportuno che a dette farine e polveri si applichi il regolamento ( CEE ) n . 805/68
 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all' organizzazione comune dei mercati nel
 settore delle carni bovine ( 4 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .
 che , conseguentemente , ad esse non deve più essere applicato il regolamento ( CEE )
 n . 2777 / 75 ;
 considerando che talune preparazioni omogeneizzate di carni , di frattaglie o
 di sangue , le preparazioni di sangue di animali , e le paste alimentari farcite
 contenenti più del 20% in peso di salsiccia e simili , di carne e di frattaglie
   compresi i grassi , sono classificate nelle rottovoci della voce 16.02 della
 tariffa doganale comune attualmente in vigore , alle quali si applica il
 (1)   GU  n.  L 256 del 7 . 9.1987 ,      pag . 1
 (2)   GU n.  L  282 del 1° . 11 . 1975 ,  pag . 77
 (3)   GU  n. L  133 del 21 . 5.1986 ,     pag . 39
 (4 )  GU n.  L  148 del 28 . 6.1968 ,     pag . 24
 ( 5 ) GU n . L                            ( v . pagina     della presente GU )
 ---pagebreak--- 4
   VI-B.I.2
   regolamento ( CEE ) n . 2777 / 75 ; che nella nomenclatura combinata basata sul
   Sistema armonizzato sono         -. ate introdotte , a fini di       semplificazione ,
   singole sottovoci per ciasi . ma delle preparazioni susuaenzionate; che è opportuno
   che a dette preparazioni si applichi il regolamento V CEE ) n . 2759 / 75 , del Consiglio del
  29 ottobre 1975, relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
  carni suine , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .                       ( 7 );
  che , conseguentemente , ad esse non dovrebbe più essere applicato il regolamento
  ( CEE ) n . 2777 / 75 ;
  considerando che , per tener conto dell’utilizzazione della nuova nomenclatura ,
  è necessario adeguare vari regolamenti del settore del pollame ; che a norma
  dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 /87 si possono effettuare solo
  le modifiche di carattere meramente tecnico ; che occorre pertanto prevedere
  che tutte le altre modifiche dei regolamenti del Consiglio e della Commissione
  relativi all' organizzazione comune dei mercati nel setcore del pollame siano •
  effettuate secondo la procedura di cui all' articolo 17 del regolamento ( CEE )
  n . 2777 / 75 , purché si tratti di modifiche riconducibili esclusivamente
  all' introduzione     del Sistema armonizzato ,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                 Articolo 1
  Il regolamento ( CEE ) n . 2777 / 75 ( 1 ), è modificato come segue :
  1.    All' articolo 1 , il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente :
        "1 .   L' organizzazione comune dei mercati nel settore del pollame si
               applica ai seguenti prodotti :
      Codice NC                                        Designazione
                                                       delle merci
    a)   0105               Galli , galline , anatre , oche , tacchini , tacchine e
                            faraone , vivi , delle specie domestiche
    b ) ex 0207             Carni e frattaglie commestibili , fresche , refrigerate o
                            congelate , di volatili della voce n . 0105 , esclusi i
                            fegati delle sottovoci 0207 31 , 0207 39 90 e 0207 50
    c)   0207 31         )
         0207 39 90 )       Fegato di volatili , freschi , refrigerati , congelati
         0207 50         }
         0210 90 71 )       Fegato di volatili , salati o in salamoia
         0210 90 79 )
    d ) 0209 00 90          Grasso di volatili non fuso , fresco , refrigerato , conge ¬
                            lato , salato o in salamoia , secco o affumicato
    e ) 1501 00 90          Grasso di volatili fuso , anche pressato o estratto
                            mediante solventi
    f ) 1602 31          )  Altre preparazioni e conserve di carni , di frattaglie
        1602 39          )  o di sangue di volatili della voce 0105
  ( 6 ) GU n . L 282 del 1° . 11 . 1975 ,- pag .    1
  ( 7 ) GU n . L                           ( v . pag .   della presente GU )
 ---pagebreak--- ♦
  VI-B.I.2
                                               - зС-
  2.     All' articolo 5 , il paragrafo 2 è sostituito dal testo seguente :
       " In deroga alle    dispo : . zioni del paragrafo !, . . . prelievo per i prodotti
         di cui       alle sottovoci 0207 31 , 0207 39 .< 0 , 9207 50 , 0210 90 71 ,
         0210 90 79 , 1501 00 90 , 1602 31 , 1602 39 19 , 1602 39 30 e 1602 39 90 ,
         della nomenclatura combinata , la cui aliquota dei dazi è stata consolidata
         in sede GATT , è limitato all' importo risultante da tale consolidamento .".
                                            Articolo 2
  In base alla procedura di cui all' articolo 17 del regolamento ( CEE ) n . 2777 / 75
  la Commissione apporta gli adeguamenti necessari ai regolamenti del Consiglio
  o della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore
  del pollame che risultano dall' applicazione dell' articolo 1 .
                                            Articolo 3
  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
  pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
  L' articolo 1 è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
  Il predente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
  direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
  Fatto a Bruxelles .     addî                              Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                               Proposta di
                         REGOLAMENTO ( CEE )                 DEL CONSIGLIO
        che modifica il regolamento ( CEE) n . 1837 / 80 relativo all' organizzazione
                comune dei mercati nel settore delle carni ovine e caprine
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
gli articoli 42 e 43 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci , in appresso denominata "Sistema armonizzato ", che sostituisce la
Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
 la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
considerando cher con effetto dal 1° gennaio 1988, è stata istituita Hai
regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 del Consiglio d ), sulla base
della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
 i numeri della tariffa figuranti nel regolamento (CEE ) n . 1837 /80 del
Consiglio ( 2 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 794 / 87 ( 3 ),
sulla base della terminologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema
armonizzato ;
 considerando che talune farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie
 sono classificate nelle sottovoci della voce 02.06 della tariffa doganale
 comune attualmente in vigore alle quali si applica il regolamento ( CEE ) n .              .
 1837/80; che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è                 *
 stata introdotta , a: fini di              semplificazione , un’unica sottovoce
 comprendente tutte le farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie ;
 che è d’uopo che a dette farine e polveri si applichi il regolamento (CEE ) n . 805/68
 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo     all' organizzazione comune dei mercati nel
 settore delle carni bovine ( 4 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .
 e che , conseguentemente , ad esse non dovrebbe più essere applicato il regolamento
 ( CEE ) n . 827 / 68 ;
 considerando che talune preparazioni omogeneizzate di carni , di frattaglie o
 di sangue , le preparazioni di sangue di animali , e le paste alimentari farcite
 contenenti più del 20% in peso di salsiccia e simili , di carne e di frattaglie
  ( compresi i grassi ) sono classificate nelle sottovoci della voce 16.02 della
 tariffa doganale comune attualmente in vigore , alle quali si applica il
 regolamento (CEE ) n . 1837 / 80 ; che nella nomenclatura combinata basata sul
 Sistema armonizzato sono state introdotte , a. fini di                semplificazione ,
 singole sottovoci per ciascuna delle preparazioni summenzionate ; che è opportuno
  (1)  GU  n. L 256 del 7 .    9.1987 ,   pag . 1
  (2)  GU  n. L 183 del 16 .   7.1980 ,   pag . 1
  (3)  GU  n. L 79 del 21      3.1987 ,   pag . 3
  (4 ) GU  n. L 148 del 28 .   6.1968 ,   pag . 24
 ( 5 ) GU n . L                          ( v . pagina      della presente gU )
 ---pagebreak---   che a dette preparazioni si applichi il regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 , del
  1 novembre 1975 , relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore
  delle carni suine ( 6 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .               ( 7)
  che , conseguentemente , ad esse non si applichi più il regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 ;
  considerando che , per tener conto dell' utilizzazione della nuova nomenclatura ,
  è necessario adeguare vari regolamenti del settore delle carni ovine e
  caprine ; che a norma dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 si
  possono effettuare solo le modifiche di carattere meramente tecnico ; che
  occorre pertanto prevedere che tutte le altre modifiche dei regolamenti del
  Consiglio e della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati
  nel settore delle carni ovine e caprine siano effettuate secondo la procedura
  di cui all' articolo 26 del regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 , purché si ^tratti di
  modifiche riconducibili esclusivamente all'introduzione del Sistema armonizzato ,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                               Articolo 1
  Il regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 è modificato come segue :
  1.    Il testo dell' articolo 1 è sostituito dal testo seguente :
                                               " Articolo 1
       L' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni ovine e
       caprine comporta un regime dei prezzi e un regime degli scambi e
       disciplina i seguenti prodotti :
                                                      Designazione
     Codice NC                                         delle merci
   a ) 0104 10 90    Animali vivi della specie ovina , diversi dai riproduttori di
                     razza pura
       0104 20 90    Animali vivi della specie caprina , diversi dai riproduttori
                     di razza pura
       0204          Carni di animali della specie ovina o caprina , fresche ,
                      refrigerate o congelate
       0210 90 11    Carni di animali della specie ovina e caprina , non disossate ,
                     salate o in salamoia , secche o affumicate
       0210 90 19    Carni di animali della specie ovina e caprina , disossate ,
                     salate o in salamoia , secche o affumicate
   b ) 0104 10 10    Animali vivi della specie ovina , riproduttori di razza pqra
       0104 20 10    Animali vivi della specie caprina , riproduttori di razza pura
       0206 80 99    Frattaglie commestibili di animali delle specie ovina e ca-
                     prina , fresche o refrigerate , diverse da quelle destinate
                     alla fabbricazione di çrodottx farmaceutici
(6)    GU n . L 282 del 1° . 11 . 1975 , pag . 1
( 7)   GU n . L                          ( v . pagina       della presente GU )
 ---pagebreak--- /
                                                - 3
                                                    *
     Codice NC
                                                    Designazione
                                                    delle merci
       0206 90 99        Frattaglie commestibili di animali delle specie ovina e ca¬
                         prina , congelate , diverse da quelle destinate alla
                         fabbricazione di prodotti farmaceutici
       0210 90 60        Frattaglie commestibili di animali delle specie ovina e ca¬
                         prina salate o in salamoia , secche o affumicate
   \
       1502 00 99        Grassi di animali delle specie ovina e caprina greggi o fusi ,
                         anche pressati o estratti mediante solventi
   c ) 1602 90 71        Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie di
                         ovini o caprini , non cotte , miscugli di carni o di frattaglie
                         cotte e di carne o di frattaglie non cotte
   d ) 1602 90 79        Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie di
                         ovini o di caprini
                     ,
  2 . All' articolo 12 il testo dei paragrafi 1 e 3 • sono sostituiti dai testi
       seguent i :
       " 1 . Per le carcasse fresche o refrigerate , indicate nell' allegato I ,
              sottovoci 0204 10 , 0204 21 e 0204 50 11 , della nomenclatura combinata il prelievo è pari
             alla differenza tra il prezzo di base stagionalizzato e il prezzo di
              offerta franco frontiera comunitaria .".
       " 3 . Per gli animali vivi delle sottovoci 0104 10 90 e 0114 20 90 , nonché
              per le carni indicate nell' allegato I , sottovoci 0204 22 10 ,
              0204 22 30 , 0204 22 50 , 0204 22 90 , 0204 23 , 0204 50 13 , 0204 50 15 ,
              0204 50 19 , 0204 50 31 , 0204 50 39 , 0210 90 11 e 0210 90 19 , il
              prelievo è pari a quello calcolato per il prodotto di cui al paragrafo
              1 , moltiplicato per un coefficiente forfettario fissato per ciascuno
              dei prodotti in questione .".
  3 . L' Articolo 13 è modificato come segue :
       a ) Nel paragrafo 1         il testo della prima frase è sostituito dal testo seguente :
            " 1 . Per le carni congelate indicate nell' allegato I , sottovoci 0204 30 ,
                  0204 41 e 0204 50 51 , il prelievo è pari alla differenza tra :"
       b ) Il testo del paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente :
            " 3 . Per le carni congelate indicate nell' allegato I , sottovoci
                  0204 42 10 , 0204 42 30 , 0204 42 50 , 0204 42 90 , 0204 43 ,
                  0204 50 53 , 0204 50 55 , 0204 50 59 , 0204 50 71 e 0204 50 79 , il
                  prelievo è pari a quello calcolato per il prodotto di cui al
                  paragrafo 1 , moltiplicato per un coefficiente forfettario fissato
                  per ciascuno dei prodotti in questione .".
 ---pagebreak--- 4.     Il testo dell' articolo 1.3 è sostituio dal testo seguente :
                                       " Articolo 15
       In deroga agli articoli 12 , 13 e 14 :
      a ) per i prodotti appartenenti alle sottovoci 0104 10 90 e 0104 20 90
          i prelievi limitati all' importo
           risultante da accordi di autolimitazione ;
      b ) per i prodotti appartenenti alla sottovoce 0204
                     il cui dazio sia stato consolidato nell' ambito del GATT , i
          prelievi sono limitati all' importo risultante da tale consolidamento o
          da quello risultante da accordi di autolimitazione .".
5.     Il testo dell' allegato I è sostituito da quello dell' allegato
      del presente regolamento .
                                         Articolo 2
La Commissione in base alla procedura di cui all' articolo 26 del regolamento ( CEE )
n . 1 837 / 80     apporta gli adeguamenti necessari ai regolamento del Consiglio
o della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore
delle carni ovine e caprine che risultano dall' applicazione dell' articolo 1 .
                                        Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
L' articolo 1 è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                                Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                        Ч(
                                     ALLEGATO
                                    "ALLEGATO I
 Codice NC                                Designazione
                                          delle merci
–               -;- –-
Sezione a )     Carni di animali delle specie ovina e caprina fresche o
                refrigerate :
   0204  10     - carcasse e mezzene di agnello
   0204  21     - carcasse e mezzene della specie ovina diversi dagli agnelli
   0204  22 10  - coscia o mezza coscia della specie ovina
   0204  22 30  - costata e / o sella o mezza costata e /o mezza sella della
                   specie ovina
  0204   22  50 -  coscia o mezza coscia della specie ovina
  0204   22  90 -  altri pezzi non disossati della specie ovina
  0204   23     -  pezzi disossati della specie ovina
  0204   50  11 -  carcasse o mezzene della specie caprina
  0204   50  13 -  busto o mezzo buste della specie caprina
  0204   50  15 - costata e / o sella o mezza costata e / o mezza sella della
                   specie caprina
  0204 50 19    - coscia o mezza coscia della specie caprina
  0204 50 31    - altri pezzi non disossati della specie caprina
  0204 50 39    - pezzi disossati della specie caprina
Sezione b )     Carni di animali delle specie ovina e caprina , salate o in
                salamoia , secche o aff tunicate :
  0210 90 11    - non disossate
  0210 90 19    - disossate
Sezione c )     Carni di animali delle specie ovina e caprina congelate :
0204  30        - carcasse e mezzene di agnello
0204  41        - carcasse e mezzene della specie ovina diversi dagli agnelli
0204  42 10     - busto o mezzo busto della specie ovina
0204  42 30     - costata e / o sella o mezza costata e / o mezza sella della
                   specie ovina
0204  42  50    - coscia o mezza coscia della specie ovina
0204  42  90    - altri pezzi non disossati della specie ovina
0204  43        - pezzi disossati della specie ovina
0204  50  51    -· carcasse o mezzene della specie caprina
0204  50  53    - busto o mezzo busto della specie caprina
0204  50  55    - costata e / o sella o mezza costata e / o mezza sella della
                   specie caprina
0204 50 59         coscia o mezza coscia della specie caprina
0204 50 71      - altri pezzi non disossati della specie caprina
0204 50 79      - pezzi disossati delia specie caprina
 ---pagebreak---                                           Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE )                DEL CONSIGLIO
        che modifica il regolari; irto ( CEE ) n . 426 / 86 relativo all' organizzazione
             comune dei mercati nel settore       dei prodotti trasformati
                                 a base di ortofrutticoli
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ’ EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
gli articoli 42 e 43 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
 internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci , in appresso denominata " Sistema armonizzato ", che sostituisce la
Convenzione del i.5 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
 la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
considerando che;,     con effetto dal 1° gennaio 1988 , è stata istituita dal
regolamento ( CEE ) n . 2658 /87 del Consiglio ( 1 ),        sulla base
della nomenclatura del Sistema armonizzato , una nomenclatura combinata delle
merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
i numeri della tariffa figuranti nel regolamento ( CEE ) n . 426 / 86 del Consiglio ( 2 ),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1928 / 87 ( 3 ), sulla base della termi ¬
nologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato ;
considerando che i miscugli di frutta secca, o di frutta secca e di frutta a
guscio possono venir classificati , sulla base delle loro caratteristiche
fondamentali , in diverse sottovoci del capitolo 8 della tariffa doganale
comune in vigore ; che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema
armonizzato , ai fini di una semplificazione , un' unica sottovoce è stata
stabilita ,         omprendente tutti gli altri miscugli . di frutta secca e di
frutta secca      e frutta a guscio ; che è opportuno che a detti miscugli si applichi
il regolamento ( CEE ) n . 426 /86 ;
considerando che , per tener conto dell' utilizzazione della nuova nomenclatura ,
è necessario adeguare vari regolamenti del settore degli ortofrutticoli
trasformati ; che a norma dell' articolo 15 del regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 si
possono effettuare solo le modifiche di carattere meramente tecnico ; che
occorre pertanto prevedere che tutte le altre modifiche dei regolamenti del
Consiglio e della Commissione , relativi all' organizzazione comune dei mercati
nel settore degli ortofrutticoli trasformati siano effettuate secondo la
procedura di cui all' articolo 22 del regolamento ( CEE ) n . 426 / 86 , purché si
tratti di modifiche riconducibili esclusivamente all' istituzione del Sistema
armonizzato ,
 ( 1 ) GU n . L 256 del 7 . 9.1987 , pag . 1
 ( 2 ) GU n . L 49 del 27 . 2.1972 , pag . 1
 ( 3 ) GU n . L 183 del 2 . 7.1987 , pag . 32
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                         Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 426 / 86 è modificato come segue :
    " Articolo 1
1.    Il testo dell' articolo 1 è sostituito dal seguente testo :
       1 . L' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti
           trasformati a base di ortofrutticoli disciplina i prodotti seguenti :
    Códice NC                                  Designazione
                                               delle merci
 a ) ex 0710          Ortaggi e legumi , non cotti o cotti , in acqua o al vapore ,
                      congelati , esclusi il granturco dolce della sottovoce
                      0710 40 , le olive della sottovoce 0710 80 10 e i pimenti
                      del genere "Capsicum" e del genere "Pimenta" della
                      sottovoce 0710 80 59
 ex 0711              Ortaggi o legumi temporaneamente conservati ( per esempio
                      mediante anidride solforosa o in acqua salata , solforata o
                      addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne tempo¬
                      raneamente la conservazione ), ma non atti per l' alimenta¬
                      zione in stato , esclusi le olive della sottovoce 0711 20 , i
                      pimenti del genere "Capricum" o del genere "Pimenta" della
                      sottovoce 0711 90 10 o il granturco dolce della sottovoce
                      0711 90 30
 ex 0712              Ortaggi o legumi , secchi ; anche tagliati in pezzi o a fette
                      oppure tritati o polverizzati , ma non altrimenti preparati ,
                      esclusi le patate della sottovoce 0712 10 disidratate per
                      essiccamento artificiale ed al calore , non atte all' alimen¬
                      tazione umana , il granturco dolce delle sottovoci 0712 90 11 ,
                      0712 90 19 e le olive della sottovoce 0712 90 90
      0804 20 90      Fichi secchi
      0806 20         Uve secche :
      0811            Frutta non cotti o cotti in acqua o al vapore , congelate ,
                      anche con aggiunte di zuccheri o di altri dolcificanti
      0812            Frutta temporaneamente conservate ( per esempio , mediante
                      anidride solforosa o in acqua salata , solforata o addizio¬
                      nata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente
                      la conservazione ) ma non atte per l' alimentazione nello
                      stato in cui sono presentate
 ex 0813              Frutta secche diverse da quelle delle voci dal n . 0801 al
                      n . 0806 incluse ; miscugli di frutta secche o di frutta a
                      guscio del capitolo 8 , esclusi i miscugli formati esclusi¬
                      vamente di frutta a guscio delle voci nn . 0801 e 0802 della
                      sottovoce 0813 50 30
 ---pagebreak---    Codice NC
                                         Designazione
                                         delle merci
    0814       Scorze di agrumi o di meloni ( comprese quelle di cocomeri )
               fresche , congelate , presentate in acque. salata , solforata
               o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne tempo¬
               raneamente ia conservazione oppure secche
    0904 20 10 Peperoni secchi , non tritati né polverizzati
b ) ex 1302 20 Sostanze pectiche e pectinati
ex 2001        Ortaggi e legumi , frutta ed altre parti commestibili di
               piante , preparati o conservati nell' aceto o nell' acido
               acetico , esclusi :
               - frutta del genere Capsicum diverse dai peperoni della
                  sottovoce 2001 90 20 ,
               - granturco dolce ( Zea mays Var . saccharata ) della sotto¬
                  voce 2001 90 30 ,
               - ignami , patate dolci e parti commestibili simili di pian¬
                  te aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale
                  o superiore a 5% della sottovoce 2001 90 40 , e
               - foglie di vite , germogli di luppolo , cuori di palme e
                  altre parti commestibili di piante della sottovoce
                  2001 90 90
    2002       Pomodori preparati o conservati ma non nell' aceto o acido
               acetico
    2003       Funghi e tartufi , preparati o conservati , ma non nell' ace ¬
               to o acido acetico
ex 2004        Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non
               nell' aceto o acido acetico , congelati , escluso il granturco
               dolce ( Zea mays Var . saccharata ) della sottovoce 2004 90 10
ex 2005        Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nel ¬
               l' aceto o acido acetico , non congelati , escluse le olive
               della sottovoce 2005 70 , il granturco dolce ( Zea mays
               var . saccharata ) della sottovoce 2005 80 e i frutti del
               genere Capsicum diversi dai peperoni della sottovoce 1
               2005 90 10
    2006       Frutta , scorze di frutta ed altre parti di piante , cotte
               negli zuccheri o candire ( sgocciolate , diacciate o cri ¬
               stallizzate ) :
    2007       Confetture , gelatine , marmellate , puree e paste di frutta ,
               ottenute mediante cotcura , anche con aggiunta di zuccheri
               o di altri dolcificanti :
 ---pagebreak---   Codice NC
                                          Designazione
                                          delle merci
ex 2008           Frutta ed altre parti commestibili di piante , altrimenti
                  preparate o conservate , con o senza aggiunta di zuccheri o
                  di altri dolcificanti o di alcole , non nominate né comprese
                  altrove , esclusi :
                  - burro di arachidi della sottovoce 2008 11 10 ,
                  - cuori di palma della sottovoce 2008 91 ,
                  - granturco della sottovoce 2008 99 85 ,
                  - ignami , papate dolci e parti commestibili simili di pian¬
                    te aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o
                    superiore a 5% della sottovoce 2008 99 91 , e
                  - foglie di vigna , germogli di luppolo e altre simili parti
                    commestibili di piante della sottovoce 2008 99 99
ex 2009           Succhi di frutta ( esclusi i succhi e i mosti di uva ) o di
                  ortaggi e legumi , non fermentati , senza aggiunta di alcole ,
                  con o senza addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti :
    2 . Le campagne di commercializzazione si estendono :
        a)  dal 10 maggio al 9 maggio per le ciliegie sciroppate della
            sottovoce 2008 60 della nomenclatura combinata ;
        b)  dal 1° luglio al 30 giugno per :
            - i pomodori pelati , cotti o non cotti , congelati , della sottovoce
              0710 80 70 ,
            - i fiocchi di pomodori della sottovoce 0712 90 30 ,
            - i pomodori preparati o conservati della voce 2002 ,
            - le pesche conservate allo sciroppo della sottovoce 2008 70 ,
            - i succhi di pomodoro della sottovoce 2009 50 ,
            - i fichi secchi della sottovoce 0804 20 90 ;
        c)  dal 15 luglio al 14 luglio per le pere Williams allo sciroppo
            della sottovoce 2008 40 ;
        d)  dal 1° settembre al 31 agosto per :
            - le uve secche della sottovoce 0806 20 ,
            - le prugne secche ottenute da susine da innesto essiccate della
              sottovoce 0813 20 .
 ---pagebreak---           Per gli altri prodotti la campagna di comme < a lizzazione è fissata ,
          se necessario , secondo ia procedura di cui all '.ir ticolo 22 . In base alla
          stessa procedura possono essere decise eventuali modifiche della
         durata delle campagne commercializzazione , definite al primo comma ."
2. All' articolo 10 , il testo iel paragrafo 7 è sostituito dal seguente testo :
   " 7 . Per " tenore di zuccheri addizionati " dei prodotti elencati all' allegato
          III si intende la cifra risultante dall' impiego di un rif rattometro
         moltiplicata per 0,93 , nel caso dei prodotti della voce 2008 dalla quale sono esclusi
         i prodotti delle  sottovoci 2008 11 10 , 2008 91 , 2008 99 85 e 2008 99 91
         e per 0,95 , nel caso degli altri prodotti , diminuita della cifra
          indicata    nella colonna ( 2 ) dell' allegato III .".
3. All' articolo 11 il testo del paragrafo 1 è sostituito dal seguente testo :
   " 1 . Una restituzione è concessa per consentire l' esportazione verso i
         paesi terzi :
         - di zucchero bianco e zucchero greggio della voce 1701 ,
         - di glucosio e sciroppo di glucosio delle sottovoci 1702 30 51 ,
            1702 30 59 , 1702 30 91 , 1702 30 99 e 1702 40 90 ,
         _ di isoglucosio delle sottovoci 1702 30 10 , 1702 40 10 , 1702 60 10 e
            1702 90 30 , e
         _ di sciroppi di barbabietola e di canna da zucchero delle sottovoci
            1702 60 90 e 1702 90 90 ,
         incorporati nei prodotti di cui all' articolo 1 ,       paragrafo 1 , lettera b).
         La restituzione è concessa su richiesta dell' interessato ."
 ---pagebreak---  4.    All' articolo 17 il testo del paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente :
        " 3 . Tuttavia , per i succhi di agrumi della voce ex 2009 , esclusi i succhi
              di pompeimo , gli Stati membri possono mantenere
                    - senza renderle comunque più restrittive - le misure
              applicabili al 1° gennaio 1975 in materia d' importazione di detti
              prodotti originari dei paesi terzi ."
 5 . IL testo dell' allegato I è sostituito dall' allegato I del presente regolamento.
6.     Il testo dell' allegato II è sostituito dall' allegato
       II del presente regolamento .
 7.    Il testo     dell' allegato III è sostituito dall' allegato
       III del presente regolamento .
8.     Il testo     dell' allegato IV è sostituito ( dall' allegato
       IV del presente regolamento .
                                             Articolo 2
La Commi ssione , in base alla procedura di cui all' articolo 22 del regolamento ( CEE )
n . 426 / 86 , apporta gli adeguamenti necessari ai regolamento del Consiglio
o della Commissione relativi all' organizzazione comune dei mercati nel settore
degli ortofrutticoli trasformati che risultano dall' applicazione dell' articolo
1.
                                             Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
L' articolo 1 è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                                           Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                        ALLEGATO I
                                       " ALLEGATO I
                                           PARTE A
                      ( Prodotti indicati negli articoli 2 e 7 )
                 1                              Designazione
   Codice NC                                    delle merci
ex 0710 80 70      Pomodori pelati interi e a pezzi , congelati
ex 0712 90 30      Fiocchi di pomodori
    0804 20 90     Fichi secchi
ex 0806 20         Sultanine e uve secche di Corinto
ex 0813 20         Prugne , ottenute da susine da innesto secche
ex 2002 10         Pomodori pelati interi o a pezzi
ex 2002 90 10      Succhi di pomodori ( compresi i passati )
ex 2002 90 30
ex 2002 90 90      Concentrati di pomodoro
ex 2008  40 51 )
ex 2008  40 59 )
ex 2008  40 71 )
ex 2008  40 79 )   Pere Williams allo sciroppo
ex 2008  40 91 )
                                             f
ex 2008  40 99 )
ex 2008 60 51 )
ex 2008 60 59 )
ex 2008 60 61 )    Ciliege allo sciroppo
ex 2008 60 69 )
ex 2008  70 61 )
ex 2008  70 69 )
ex 2008  70 71 )   Pesche allo sciroppo
ex 2008  70 79 )
   2009 50         Succhi di pomodoro
                                          PARTE il
                         ( Prodotti indicati nell' articolo 9 )
 Codice NC                                     Designazione
                                               delle merci
   0806 20         Uve secche
                                                                 (I
 ---pagebreak---                                 ALLEGATO II
                               "ALLEGATO II
                                       Designazione
  Codice NC                            delle merci
   2008       Frutta e altre parti commestibili di piante , altrimenti
              preparate o conservate , con o senza aggiunta di zuccheri
              o di altri dolcificanti o di alcole , non nominate né
              comprese altrove :
ex 2008 20    - ananassi :
              - - senza aggiunta di alcole :
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                     contenuto netto superiore a 1 kg :
   2008 20 51 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 17%
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                     contenuto netto uguale o inferiore a 1 kg :
   2008 20 71 - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 19%
ex 2008 30    - agrumi :
              - - con aggiunta di alcole :
              - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9%
   2008 30 11 - - - - con titolo alcolometrico massico effettivo infe-
                       riore o uguale a 11,85% mas
              - - senza aggiunta di alcole :
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                   ' contenuto netto superiore a 1 kg :
   2008 30 51 - - - - segmenti di pompeimi o di pomeli
   2008 30 55 - - - - mandarini , compresi i tanger ini ed i mandarini
                       satsuma (o sazuma ) ; clementine , wilkings ed altri
                       ibridi simili di agrumi
   2008 30 59 - altri
              - - - con aggiunta di sucoheri , in imballaggi immediati di
                     contenuto netto di l kg minimo :
 ---pagebreak---                                        Designazione
  Codice NC                            delle merci
   2008 30 71 - - - - segmenti di pompe Imo o di poire li
   2008 30 75 - - - - mandarini , compresi i tangerini ed i mandarini
                       sa suma (o sazuma ); clementine , wilkings ed altri
                       ibridi simili di agrumi
   2008 30 79 - altri
ex 2008 40    - pere :
              - - con aggiunta di alcole :
              - - - in imballaggi immediati di contenuto netto superiore
                    ad , 1 kg :
              - avente tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13%
   2008 40 11 ------ con titolo alcolometrico massico effettivo
                          inferiore o uguale a 11,85% mas
              - - senza aggiunta di alcole :
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto superiore a 1 kg :
   2008 40 51 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13%
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto uguale o inferiore a 1 kg :
   2008 40 71 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 15%
ex 2008 50    - albicocche :
              - - con aggiunta di alcole :
              - - - in imballaggi immediati di contenuto netto superiore
                    ad 1 kg :
              - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13%
   2008 50 11 ----- con titolo alcolometrico massico effettivo
                          inferiore o ugiale a 11,85 mas
              - - senza aggiunta di alcole :
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto superiore a 1 kg :
 ---pagebreak---                                     s* -
                                      Designazione
  Codice NC                           delle merci
   2008 50 61 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13%
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto di 1 kg minimo :       v
   2008 50 71 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 15%
ex 2008 60    - ciliegie :
              - - con aggiunta di alcole :
              - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9% :
   2008 60 11 - - - - con titolo alcolometrico massico effettivo
                       inferiore o uguale a 11,85% mas
              - - senza aggiunta di alcole :
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto superiore a 1 kg :
   2008 60 51 - - - - ciliegie acide
   2008 60 59 - - - - altre
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto uguale o inferiore a 1 kg :
   2008 60 61 - - - - ciliegie acide
   2008 60 69 - - - - altre
ex 2008 70    - pesche :
              - - con aggiunta di alcole :
              - - - in imballaggi immediati di contenuto netto superiore
                    ad 1 kg :
              - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13%
   2008 70 11 ----- con titolo alcolometrico massico effettivo
                         inferiore o uguale a 11,85% mas
              - - senza aggiunta di alcole :
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto superiore a 1 kg :
 ---pagebreak---   Codice NC                            Designazione
                                       delle merci
ex 2008 70 61 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13%
              - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto uguale o inferiore a 1 kg :
   2008 70 71 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 15%
ex 2008 80    - fragole :
              - - con aggiunta di alcole :
              - - - avente tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9% :
   2008 80 11 - - - - con titolo alcolometrico massico effettivo
                       inferiore o uguale a 11,85% mas
              - - senza aggiunta di alcole :
   2008 80 50 - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto superiore a 1 kg :
   2008 80 70 - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                    contenuto netto uguale o inferiore a 1 kg :
              - altri , compresi i miscugli , esclusi quelli compresi
                nella sottovoce 2003 19 :
ex 2008 92    - - miscugli :
              - - - con aggiunta di alcole :
              - - - - avente tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9% :
   2008 92 11 ----- con titolo alcolometrico massico effettivo
                          inferiore o uguale a 11,85% mas
              - - - senza aggiunta di alcole :
              - - - - con aggiunta di zuccheri :
   2008 92 50
                          superiore ad 1 kg
   2008 92 71
                            ponenti supera , in peso , 50% del totale delle
                            frutta presenti
   2008 92 79
 ---pagebreak---   Codice NC                           Designazione
                                      delle merci
ex 2008 99    - - altri
              - - - con aggiunta di alcole :
              - - - - altri :
              ----- aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a
                        9% :
   2008 99 31 ------ con titolo alcolometrico massico effettivo
                           inferiore e uguale a 11,85% mas
              - - - senza aggiunta di alcole :
              - - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati
                      di contenuto netto superiore a 1 kg :
   2008 99 43 ----- uva
   2008 99 45 ----- prugne
   2008 99 49 - altri
              - - - - con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati
                      di contenuto netto uguale o inferiore a 1 kg :
   2008 99 53 ----- uva
   2008 99 55 ----- prugne
   2008 99 59 ----- altri
                                                                         tf
 ---pagebreak---                                ALLEGATO III
                               " ALLEGATO III
  Codi ce NC                Designazione delle merci           (1) (2)
   0811       Frutta non cotte o cotte in acqua o al vapore ,
              congelate , anche con aggiunta di zuccheri o di
              altri dolcificanti :
ex 0811 10    - fragole :
              - - con aggiunta di zuccheri o di altri dolci ¬
                  ficanti :
   0811 10 11 - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri su¬
                     periore a 13%                             20  13
ex 0811 20    - lamponi , more di rovo o di gelso , more -
                lamponi , ribes a grappoli e uva spina :
              - - con aggiunta di zuccheri o di altri dolci ¬
                  ficanti :
   0811 20 11 - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri su¬
                     periore a 13%                             20  13
ex 0811 90    - altre :
              - - con aggiunta di zuccheri o di altri dolci ¬
                  ficanti :
   0811 90 10 - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri su¬
                     periore a 13%                             20  13
   ex 2006    Frutta , scorze di frutta ed altre parti di
              piante , cotte negli zuccheri o candite ( sgoc ¬
              ciolate , diacciate o eristallizate ) :
              - altre
              - - aventi tenore , in peso , di zuccheri su¬
                  periore a 13% :
   2006 00 31 - - - ciliegie
   2006 00 39 - - - altre
 ---pagebreak---     Codice NC                Designazione delle merci            (1) (2)
   2007       Confetture , gelatine , marmellate , puree e paste
              di frutta , ottenute mediante cottura , anche con
              aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti :
ex 2007 10    - preparazioni omogeneizzate :
   2007 10 10 - - aventi tenore , in peso , di zuccheri su¬
                  periore a 13%
              - altre :
ex 2007 91    - - di agrumi :
   2007 91 10 - - - aventi tenore , in peso , di zucchero su­
                    periore a 30%
   2007 91 30 - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri su¬
                    periore a 13% ed inferiore o uguale a 30%
ex 2007 99    - - altre
                - - aventi tenore , in peso , di zucchero su­
                    periore a 30% :
   2007 99 20   - - - puree e paste di marroni
              - - - - altre :
   2007 99 31             di ciliegie
   2007 99 33             di fragole
   2007 99 35             di lamponi
   2007 99 39             altre
              - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                    superiore a 13% ed inferiore o uguale a
                    30% :
   2007 99 51 - puree e paste di marroni
   2007 99 59 - altre
   2008       Frutta ed altre parti commestibili di piante ,
              altrimenti preparate o conservate , con o senza
              aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
              o di alcole , non nominate né comprese altrove :
 ---pagebreak---    Codice NC                   Designazione delle raerci      (1) (2)
ex 2008 20     - ananas .;! :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                     netto superiore ad 1 kg :
   2008 20 11  - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 17%
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                     netto non superiore ad 1 kg :
    2008 20 31 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 19%
ex 2008 30     - agrumi :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                      superiore a 9% :
    2008 30 19 - al tri
ex 2008 40     - pere :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                     netto superiore ad 1 kg :
               - - – – aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 13% :
    2008 40 19              altre                             10    9
                      in imballaggi immediati di contenuto
                      netto uguale o inferiore ad 1 kg :
    2008 40 31        - avente tenore , in peso , di zuccheri 10    9
                        superiore a 15%
ex 2008 50     - albicocche :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                      netto superiore ad 1 kg :
               - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                      superiore a 13%
    2008 50 19        - altte                                 10    9
 ---pagebreak---                                                            ( PMON2-565 )
                                    - ЗИ
  Codice NC                   Designazione delle merci
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                     netto uguale o inferiore a 1 kg :
   2008 50 51  - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 15%
ex 2008 60     - ciliegie :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                     superiore a 9% :
   2008 60 19  - - - - altre
ex 2008 70     - pesche :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                     netto superiore ad 1 kg
               - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 13% :
   2008 70 19  - - - - altri
               - - - in imballaggi immediati di contenuto
                     netto uguale o inferiore ad 1 kg :
   2008 70 51  - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 15%
ex 2008 80     - fragole :
               - - con aggiunta di alcole :
               - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                     superiore a 9% :
    2008 80 19 - - - - altre
               - altri , compresi i miscugli , esclusi quelli
                 compresi nella sottovoce 2008 19 :
ex 2008 92     - - miscugli :
               - - - con aggiunta di alcole :
               - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                        superiore a 9% :
    2008 92 19 - altri
 ---pagebreak---    Codice NC                  Designazione delle merci            (1) (2)
ex 2008 99     - - altri
               - - - con aggiunta di alcole :
               - - ~ - uva
    2008 99 21 - - - - - aventi tenore , in peso , d'i zuccheri
                           superiore a 13%                         9   13
               - - - - altri :
                           aventi tenore , in peso , di zuccheri
                           superiore a 9% :
    2008 99 33             - altri                                10    9
    2009       Succhi di frutta ( compresi i mosti di uva ) o di
               ortaggi e legumi , non fermentati , senza aggiun¬
               ta di alcole , anche addizionati di zuccheri o
               di altri dolcificanti :
               - succhi di arancia :
ex 2009 11       - congelati :
                 - - di massa volurrr za superiore a
                     1,33 gr / cm3 a 20 °C :
   2009 11 il    - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECO
                       per 100 kg di peso netto                   49   13
                 - - di massa volumica inferiore o uguale a
                     1,33 gr / cm3 a 20°C :
    2009 11 91   - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                       per 100 kg di peso netto e aventi
                       tenore , in peso , di zuccheri addiziona¬
                       ti superiore a 30%                         49   13
ex 2009 19       - altri :
                 - - di massa volumica superiore a
                     1,33 gr / cm3 a 20 °C :
    2009 19 11   - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                       per 100 kg di peso netto                   49   13
                 - - di massa volumica inferiore o uguale a
                     1,33 gr / cm3 a 20°C :
    2009 19 91   - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                       per 100 kg di peso netto e aventi
                       tenore , in peso , di zuccheri addiziona ¬
                       ti superiore a 30%                         49   13
 ---pagebreak---   Codice NC                   Designazione delle merci          (1) (2)
ex 2009 20    - succhi di pompeimo o di pomelo :
              - - di massa volumica superiore a
                   1,33 gr / cn>3 a 20°C :
   2009 20 11 - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                     per 100 kg di peso netto                  49    13
              - - di massa volumica inferiore o uguale a
                  1,33 gr/cm^ a 20° C :
   2009 20 91 - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                     per 100 kg di peso netto e aventi
                     tenore , in peso , di zuccheri addiziona-
                     ti superiore a 30%                        49    13
ex 2009 30    - succhi di altri agrumi :
              - - di massa volumica superiore a
                  1,33 gr/cn)3 a 20° C :
   2009 30 11 - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                     per 100 kg di peso netto                  49     3
              - - di massa volumica non superiore a
                  1,33 gr/cm^ a 20°C :
              - - - aventi tenore non superiore a 30 ECU per
                     100 kg di peso netto :
              - - - - di limoni :
   2009 30 51 - - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                         addizionati superiore a 30%           49     3
              - - - - di altri agrumi :
   2009 30 91 - - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                         addizionati superiore a 30%           49   13
ex 2009 40    - succhi di ananasso :
              - - di massa volumica superiore a
                  1,33 gr/cm^ a 20°C :
   2009 40 11 - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                     per 100 kg di peso netto                  49   13
              - - di massa volumica inferiore o uguale a
                  1,33 gr/cm^ a 20°C :
 ---pagebreak---   Codice NC                   Designazione delle merci         (1) (2)
               - - - altri
    2009 40 91 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                       addizionati superiore a 30%
ex 2009 70     - succhi di mela :
               - - di massa volumica superiore a
                   1,33 gr / cm3 a 20°C :
    2009 70 11 - - - di valore inferiore o uguale a 22 ECU
                     per 100 kg di peso netto
               - - di massa volumica inferiore o uguale a
                   1,33 gr/cm3 a 20°C :
               - - - altri
    2009 70 91 - - - - aventi tenore , in peso , di zuccheri
                       addizionati superiore a 30%
ex 2009 80     - succhi di altre frutta o di altri ortaggi :
               - - di massa volumica superiore a
                    1,33 gr / cm3 a 20°C :
               - - - succhi di pera "
    2009 80 li - - - - di valore inferiore o uguale a 22 ECU
                       per 100 kg di peso netto :
               - - - altri :
    2009 80 31 - - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                       per 100 kg di peso netto
               - - di massa volumica inferiore o uguale a
                   1,33 gr/cm3 a 20°C :
               - - - succhi di pera :
               - - - - altri :
    2009 80 61           aventi tenore , in peso , di zuccheri
                         addizionati superiore a 30%
                   - altri :
                   - - altri :
    2009 80 91           aventi tenore , in peso , di zuccheri
                         addizionati superiore a 30%
 ---pagebreak---   Codice NC                   Designazione delle merci             (1) ( 2)
ex 2009 90    - miscugli di succhi :
              - - di massa volumica superiore a
                    1,33 gr/cm^ a 20°C :
              - - - miscugli di succhi di mela e di succhi
                     di pera :
   2009 90 11     - - di valore inferiore o uguale a 22 Ecu
                       per 100 kg di peso netto                   49     13
                  - altri :
   2009 90 21     - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                       per 100 kg di peso netto                   49    13
              - - di massa volumica inferiore o uguale a
                   1,33 gr/cm^ a 20°C :
              - - - miscugli di succhi di mela e di succhi
                     di pera :
   2009 90 31     - - di valore inferiore o uguale a 18 ECU
                       per 100 kg di peso netto e aventi
                       tenore , in peso , di zuccheri addiziona¬
                       ti superiore a 30%                         49    13
              - - - altri :
              - - - - di valore inferiore o uguale a 30 ECU
                       per 100 kg di peso netto
              - - - - - miscugli di succhi di agrumi e di
                         succhi di ananasso :
   2009 90 71               aventi tenore , in peso , di zuccheri
                            addizionati superiore a 30%           49    13
                         altri :
   2009 90 91               aventi tenore , in peso , di zuccheri
                            addizionati superiore a 30%           49    13
                                                                            ft
 ---pagebreak---                                   ALLEGATO  IV
                                 " ALLEGATO  IV
  Codice NC                              Designazione
                                         delle merci
   0710 21      Piselli , cotti o non cotti in acqua o al vapore , congelati
ex 0710 80 70   Pomodori pelati , congelati
   0711 90 50   Funghi
ex 0712 90 30   Fiocchi di pomodori
   0804 20 90   Fichi secchi
   0806 20      Uve secche
   0811 10      Fragole , anche in acqua o al vapore , congelate ,
                anche con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti
ex 0811 20 11 ) Lamponi , anche in acqua o al vapore , congelati
ex 0811 20 19 ) con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
   0811 20 31   Lamponi , anche in acqua o al vapore , congelati ,
                senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
ex 0811 90 lo ) Ciliegie , anche in acqua o al vapore , congelate ,
ex 0811 90 30 ) anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
ex 0811 90 90 )
    0812 10     Ciliegie temporaneamente conservate ma non atte per
                l' alimentazione nello stato in cui sono presentate
    0812 20     Fragole temporaneamente conservate ma non atte per
                l' alimentazione nello stato in cui sono presentate
    0812 90 60  Lamponi temporaneamente conservati ma non atti per
                l' alimentazione nello stato in cui sono presentati
    0813 20     Prugne
    0813 50 90  Altri miscugli di frutte secche
 ---pagebreak---                                           Designazione
  Codice NC                               delle merci
   2001 90 50    Funghi preparati o conservati nell'aceto e nell'acido
                 acetico
   2002          Pomodori preparati o conservati ma non nell'aceto o acido
                 acetico
   2003 10       Funghi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido
                 acetico
   2004 90 50 )
   2005 40     ) Piselli e fagiolini preparati o conservati , ma non nell 'a-
   2005 59     ) ceto o acido acetico , anche congelati
ex 2007 10 10 )  Confetture , gelatine , marmellate , puree e paste di frutta ,
   2007 99  33 ) ottenute mediante cottura , anche con aggiunta di zuccheri
   2007 99  35 ) o di altri dolcificanti
ex 2007 99  59 )
ex 2007 99  90 )
                 - di lamponi e di fragole
   2008 40  51 )
   20G8 40  59 )
   2008 40  71 )
   2008 40  79 ) Pere diversamente preparate o conservate
   2008 40  Si )
   2008 40  99 )
   2008 50  61 )    -
   2008 50  69 )
   2008 50  71 )
   2008 50  79 ) Albicocche diversamente preparate o conservate
   2008 50  91 )
   2008 50  99 )
   2008 60  51 )                                                          .
   2008 60  59 )
   2008 60  61 )
   2008 60  69 )
   2008 60  71 ) Ciliege diversamente preparate o conservate
   2008 60  79 )
   2008 60  91 )
   2008 60  99 )
   2008  70 61 )
   2008  70 69 ) Pesche diversamente preparate o conservate
   2008  70 71 )
   2008  70 79 )
 ---pagebreak---   Codice NC                             Designazione
                                        delle me■ ·■ <·"■
   2008 80  50 )
   2008 80  70 ) Fragole diversamente preparate o conservate
   2008 80  91 )
   2008 80  99 )
ex 2008 99 49 )
ex 2008 99 59 )  Lamponi diversamente preparate o conservate
ex 2008 99 99 )
   2009 50       Succhi di pomodoro
ex 2009 80 31 )
ex 2009 80 80 )
ex 2009 80 91 )  Succhi di ciliegie
ex 2009 80 93 )
ex 2009 80 99 )
 ---pagebreak---                                                     6Î
                                              Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE )               DEL CONSIGLIO
        che modifica il regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 relativo all' organizzazione
                       comune dei mercati per taluni prodotti elencati
                                  nell' allegato II del trattato
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
gli articoli 42 e 43,                              •
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione
internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci , in appresso denominata "Sistema armonizzato", che sostituisce la
Convenzione del 15 dicembre 1950 relativa alla nomenclatura da utilizzare per
la classificazione delle merci nella tariffa doganale ;
considerando che , con effetto dal 1° gennaio 1988, è stata istituita dal
regolamento ( CEE ) n . 2658 /87 del Consiglio ( 1 ), sulla base
della nomenclatura del Sistema arraònizzato , una nomenclatura combinata delle
merci rispondente nel contempo sia ai requisiti della tariffa doganale comune
che ai requisiti delle statistiche del commercio estero della Comunità ;
considerando che è pertanto necessario formulare la designazione delle merci e
i numeri della tariffa figuranti nel regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 del Consiglio ( 2 )
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2141 / 82 ( 3 ), sulla base della -termi ¬
nologia della nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato;
considerando che gli invertebrati acquatici diversi dai crostacei e dai
molluschi e le preparazioni a base degli stessi sono attualmente classificati
nelle sottovoci 01.06 C , 02.04 CII , 02.06 CHI e 16.02 B della tariffa
doganale comune e che , conseguentemente , ad essi si applica il regolamento
( CEE ) n . 827 / 68 ; che nel sistema armonizzato essi saranno classificati nelle
voci 03 07 e 16 05 ; che è pertanto opportuno che a detti invertebrati acquatici e
alle preparazioni a base degli stessi si applichi il regolamento ( CEE ) n . 3796/81 del
Consiglio, del 29 dicembre       1981 ( 4 ), relativo all' organizzazione comune dei
mercati nel settore dei prodotti della pesca ( 4 ) modificato da ultimo dal regola ¬
mento ( CEE ) n .                 ( 5 ); che , conseguentemente , ad essi non si applichi
piu il regolamento ( CEE ) n . 827/ 68;
(1)    GU n.  L 256   del   7 . 9.1987 ,  pag . 1
(2)    GU n.  L 151   del  30 . 6.1968 ,  pag . 16
(3 )   GU n.  L 223   del  31 . 7.1982 ,  pag . 97
(4)    GU n.  L 379   del  31.12.1981 ,   pag . 1
 ( 5 ) GU n . L
 ---pagebreak---        considerando che talune farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie
       sono classificate nella so' i.ovoce 02.06 della tariffa doganale comune
       attualmente in vigore , alla quale si applica il regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 ;
       che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è stata
       introdotta , ai fini di una semplificazione , un' unica sottovoce comprendente le
       farine e polveri commestibili di carni o di frattaglie ; che è opportuno che a
       dette farine e polveri si applichi il regolamento ( CEE ) n . 805 / 68 , del Consiglio del 27
       giugno 1968 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
       carni bovine ( 6 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .                   ( 7 ); che , conse­
      guentemente , a tali prodotti non deve più essere applicato il regolamento (CEE) n. 827/68;
       considerando che taluni miscugli di frutta a guscio sono classificati , sulla
      base delle loro caratteristiche fondamentali , nelle sottovoci del capitolo 8
       della tariffa doganale comune attualmente in vigore , alle quali si applica il
       regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 ; che nelle nomenclatura combinata basata sul ■
       sistema armonizzato è stata introdotta , ai fini di una semplificazione ,
       un' unica sottovoce per tutti i miscugli di frutta a guscio ; che è opportuno che a
       detti miscugli si applichi il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , del Consiglio , del
       18 maggio 1972 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore
      degli ortofrutticoli ( 8 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )                            ( 9 );
      che conseguentemente, ad essi non deve più essere applicato il regolamento (CEE) n. 827/68;
      considerando che taluni miscugli di frutta secca               o di frutta secca • e frutta
      a guscio sono classificati , sulla base delle loro caratteristiche
       fondamentali , in sottovoci dèi capitolo 8 della tariffa doganale comune
      attualmente in vigore alle quali si applica il regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 ;
      che nella nomenclatura combinata basata sul Sistema armonizzato è stata
      introdotta , ai fini di una semplificazione , un' unica sottovoce comprendente
      tutti i miscugli di frutta secca o di frutta secca                 e frutta a guscio ; che è
     opportuno che a tali miscugli si applichi il regolamento ( CEE ) n . 426/86 del Consiglio, del 24
      febbraio 1986 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei
      prodotti trasformati a base di ortofrutticoli ( 10) modificato da ultimo dal regolamento
      ^CEE ) n -             ( 11 ) ; che, conseguentemente, ad essi non deve essere applicato il
     regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 ;
      considerando che talune preparazioni omogeneizzate di carne , di frattaglie o
      di sangue , le preparazioni di sangue di animali , e le paste alimentari farcite
      contenenti più del 20% in peso di salsiccia e simili , di carne e di frattaglie
        compresi i grassi , sono classificate in sottovoci della voce 16.02 della
      tariffa doganale comune attualmente in vigore , alle quali si applica il
      regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 ; che nella nomenclatura combinata basata sul
      Sistema armonizzato sono state introdotte , ai fini di una semplificazione ,
      singole sottovoci per ciascuna delle preparazioni summenzionate ; che è opportuno
      che a dette preparazioni si applichi il regolamento ( CEE ) n . 2759 / 75 del 29
      ottobre 1975 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle
      carni suine ( 12 ) modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .                    ( 13 ); che , conse­
     guentemente, ad esse non deve più essere applicato il regolamento (CEE) n. 827/68;
      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                   Articolo 1
      Il regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 è modificato come segue ;
   ( 6)' Gif b .    L 148 del 28.6.1968, pag .
   ( 7)   GU n .    L                        (v. f
   (8)    GU n .                                             della presente GU )
   ( 9)   GU n .
                   L 118 del 20.5.1972, pag .
( 10 )   GU n .
                   L                         (v. f           della presente GU )
( 11 )   GU n .
                  L 49 del 27.2.1986, pag . 1
( 12 ) GU n .
                 L                          (v. p             della presente GU )
( 13 ) GU n .
                 L 282 del 1° . 11 . 1975 , pag .
                 *-                         (v. p             della presente GU )
 ---pagebreak---  Il testo dell' allegato   del regolamento ( CEE ) n . 827 / 68 è
sostituito da quello figurante nell' allegato del presente regolamento .
                                   Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
 Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles ,   addi                          Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                     ALLEGATO
                                  " ALLEGATO "
  Codice N C                             Designazione
                                         delle merci
    0101       Cavalli , asini , muli e bardotti , vivi :
               - cavalli :
    0101 11    - - riprodutori di razza pura ( a )
   0101 19     - - Altri
    0101 19 90 - - diversi da quelli destinati alla macellazione
   0101 20     - asini , muli e bardotti :
   01 02       Animali vivi della specie bovina :
   0102 90     - diversi da quelli riproduttori di razza pura :
   0102 90 90  - - diversi da quelli delle specie domestiche
   0103        Animali vivi della specie suina :
   0103 10     - riproduttori di razza pura ( a )
               - altri :
ex 0103 91     - - di peso inferiore a 50 kg :
   0103 92 90  - - - diversi da quelli delle specie domestiche
ex 0103 92     - - di peso uguale o superiore a 50 kg :
   0103 90 90  - - - diversi da quelli delle specie domestiche
   0106        Altri animali vivi
   0203        Carni di animali della specie suina , fresche , refrigerate ,
               o congelate :
               - fresche o refrigerate :
ex 0203 11     - - in carcasse o mezzene :
   0203 11 90  - - - diverse da quelle degli animali della specie, suina
                     domestica
               - - prosciutti , ¿ palle e loro pezzi , non disossati :
ex 0203 12     - - altre :
   0203 12 90  - - - diverse la quelle degli animali della specie suina
                     domes t .< a
ex 0203 19     - - altre :
 ---pagebreak---    Codice  NC                           Designazione
                                        delle merci
   0203 19 90 - - - altre che quelle degli animali della specie suina
                     domestica
              - congelate :
ex 0203 21    - - in carcasse o mezzene :
   0203 21 90   - - diverse da quelle degli animali della specie suina
                     domestica
              - - prosciutti , spalle e loro pezzi , non disossati :
ex 0203 22    - - altri :
   0203 22 90   - - diversi da quelli degli animali della specie suina
                     domestica
ex 0203 29      - altre :
   0203 29 90   - - diversi da quelli degli animali della specie suina
                     domestica
ex 0205       Carni di animali delle specie asinina o mulesca , fresche ,
              refrigerate o congelate
   0206       Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina ,
              suina , ovina , caprina , equina , asinina o mulesca , fresche ,
              refrigerate o congelate :
ex 0206 10    - della specie bovina , fresche o refrigerate :
   0206 10 10 - - destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                  (a )
              - della specie bovina , congelate :
ex 0206 22    - - fegati :
   0206 22 10 - - - destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                     (a )
ex 0206 29    - - altre :
   0206 29 10 - - - destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                     (a )
ex 0206 30    - della specie suina , fresche o refrigerate :
   0206 30 10 - - destina' * alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                  (a )
              - - altre :
   0206 30 90 - - - divei.<e da quelle degli animali della specie suina
                     domei 1 ica
 ---pagebreak---                                       Designazione
   Codice  NC
                                      delle merci
                della specie suina , congelate :
ex 0206 41      - fegati :
   0206 41 10   - - destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                     (a )
                - - altri :
   0206 41 99   - - - diversi da quelli della specie suina domestica
ex 0206 49      - - altre :
   0206 49 10   - - - destinate alla fabbricazione di prodotti farma­
                        ceutici ( a )
                - - al tri :
   0206 49 99   - - - diversi da quelli della specie suina domestica
ex 0206 80      altre , fresche o refrigerate :
   0206 80 10   - destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                  (a )
                - altre :
   0206 80 91   - - delle specie equina , asinina o mulesca
ex 0206 90      altre congelate :
   0206 90 10   - destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici
                  (a )
                - altri :
   0206 90 91   - - delle specie equina , asisina o mulesca
   0208       Altre carni e frattaglie commestibili , fresche , refrigerate
              o congelate
   0210       Carni e frattaglie commestibili , salate o in salamoia ,
              secche o affumicate ; farine e polveri , commestibili , di
              carni o di frattaglie :
 ---pagebreak---                                    - ч-
   Codice  NC                          Designazione
                                       delle merci
              - carni della specie suina :
ex 0210 11    - - prosciutti , spalle , e loro pezzi , non disossati :
   0210 11 90 - - - diverse da quelle della specie suina domestica
ex 0210 12    - - pancette ( ventresche ) e loro pezzi :
   0210 12 90 - - - diverse da quelle della specie suina domestica
ex 0210 19    - - altre :
   0210 19 90 - - - diverse da quelle della specie suina domestica
ex 0210 90    - altre , comprese le farine e le polveri commestibili , di
                carni o di frattaglie :
              - - carni :
   0210 90 20 - - - diverse da quelle della specie ovina e caprina ,
                    esclusa la carne di cavallo salata o in salamoia o
                    anche secca
              - - frattaglie :
              - - - diverse da quelle della specie suina domestica ,
                    bovina , ovina e caprina :
   0210 90 80 - - - - altre , diverse dai fegati di volatili
 ---pagebreak---    Codice NC                          Designazione
                                      delle merci
   0407       Uova di volatili , in guscio , fresche , conservate o cotte :
   0407 00 90 - diverse da quelle di volatili di cortile
   0408       Uova di volatili sgusciate e tuorli , freschi , essiccati ,
              cotti in acqua o al vapore , modellati , congelati o altri¬
              menti conservati , anche con aggiunta di zuccheri o di al ¬
              tri dolcificanti :
              - tuoi li :
   0408 11    - - essiccati :
   0408 11 90 - - - diversi da quelli atti ad uso alimentare
   0408 19    - - altri :
   0408 19-90 - - - diversi da quelli atti ad uso alimentare
              - altri :
   0408 91    - - essiccati :
   0408 91 90 - - - diversi da quelli atti ad uso alimentare
   0408 99    - - altri :
   0408 99 90 - - - diversi da quelli atti ad uso alimentare
   0410       Prodotti commestibili di origine animale , non nominati né
              compresi altrove
   0504       Budella , veschiche e stomaci di animali , interi o in pezzi ,
              diversi da quelli di pesci
   0511       Prodotti di origine animale , non nominati né compresi
              altrove ; animali morti dei capitoli 1 o 3 , non atti all'a¬
              limentazione umana :
   0511 10    - sperma di tori
              - altri :
   0511 91    - - prodotti di pesci e di crostacei , di molluschi o di
                  altri invertebrati acquatici ; animali morti del
                  capitolo 3
ex 0511 91 90 - - - diversi dai cascami di pesci , ed esclusi i pesci ,
                     i crostacei e i polluschi morti , e loro prodotti
ex 0511 99    - - altri :
 ---pagebreak---                                       в-
  Codice   NC                            Designazione
                                         delle merci
   0511 99 90   - - - altri , ad eccezione dei tendini e nervi , ritagli ed
                       altri cascami simili di pelli non conciate
   0709         Altri ortaggi , freschi o refrigerati :
ex 0709 60      - pimenti del genere "Capsicum" o del genere " Pimenta ":
   0709 60 91 )
   0709 60 95 ) - - diversi dai peperoni
   0709 60 99 )
   0711         Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio
                mediante anidride solforosa o in acqua salata , solforata o
                addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne tempora-
                neamente la conservazione ), ma non atti per l' alimentazione
                nello stato in cui sono presentati :
ex 0711 90      - altri ortaggi o legumi : miscele di ortaggi o legumi :
                - - ortaggi o legumi :
   0711 90 10   - - - pimenti del genere "Capsicum" o del genere "Pimenta ",
                       esclusi i peperoni
   0713         Legumi da granella secchi , sgranati , anche decorticati o
                spezzati :
ex 0713 10      - piselli ( Pisum sativum ):
   0713 10 90   - - diversi da quelli destinati alla semina
ex 0713 20      - ceci :
   0713 20 90   - - diversi da quelli destinati alla semina
                - fagioli (Vigira spp . Phaseolus spp .):
ex 0713 31      - - fagioli della specie Vigna mungo ( L ). Hepper o Vigna
                    radiata ( L. ), Wilczek :
   0713 31 90   - - - diversi da quelli destinati alla semina
ex 0713 32      - - fagioli Adzuki ( Phaseolus o Vigna angularis )
   0713 32 90   - - - diversi da quelli destinati alla semina
ex 0713 33      - - fagioli comuni ( Phaseolus vulgaris ):
   0713 33 90   - - - diversi da quelli destinati alla semina
ex 0713 39      - - altri :
   0713 39 90   - - - diversi da quelli destinati alla semina
 ---pagebreak---    Codice  NC                           Designazione
                                        delle merci
ex 0713 40    - lenticchie :
   0713 40 90 - - diverse da quelle destinati alla semina
ex 0713 50    - fave ( Vicia faba var . major ) e favette ( Vicia faba var .
                 equina e Vicia faba var . minor ):
   0713 50 90 - - diversi da quelli destinati alla semina
              - altre :
   0713 90 90 - - diverse da quelle destinati alla semina
   0801       Noci di cocco , noci del Brasile e noci di acagiù , fresche
              o secche , anche sgusciate o decorticate :
   0802       Altre frutta a guscio , fresche o secche , anche sgusciate
              o decorticate :
ex 0802 90    - altre :
   0802 90 30 - - noci di aree (o di betel ) e noci di cola
   0804       Datteri , fichi , ananassi ; avocadi , guaiave , manghi e
              mangostani , freschi c secchi :
   0804 10    - datteri
   0804 40    - avocadi
   0804 50    - guaiave , manghi e mangostani
   0902       Tè
ex 0904       Pepe ( del genere " Piper "), pimenti del genere "Capsicum" o
              del genere " Pimenta ", essiccati , tritati o polverizzati ,
              esclusi i peperoni della sottovoce 0904 20 10
   0905       Vaniglia
   0906       Cannella e fiori di cinnamomo
   0907       Garofani ( antofilli , chiodi e steli )
   0908       Moci moscate , macis , amorni e cardamomi
   0909       Semi di anice , di badiana , di finocchio , di coriandolo , di
              cumino , di carvi o di bacche di ginepro :
   0910       Zenzero , zafferano , curcuma , timo , foglie di alloro , curry
              ed altre spezie :
 ---pagebreak---                                    -15-
  Codice   NC                          Designazione
                                       delle merci
ex 1106       Farine é semolini dei legumi da granella secchi della voce
              n . 0713 , di sago o di radici o tuberi della voce n . 0714 ;
              farine , semolini e polveri dei prodotti del capitolo 8
   1106 10    - Farine e semolini dei legumi da granella secchi della
                 voce n . 0713
   1106 30    - Farine , semolini e polveri dei prodotti del capitolo 8
ex 1108       Amidi e fecole , inulina :
   1108 20    - inulina
   1211       Piante , parti di piante , semi e frutti , della specie utiliz ¬
              zate principalmente in profumeria , in medicina o nella pre¬
              parazione di insetticidi , antiparassitari o simili , freschi
              o secchi , anche tagliati , frantumati o polverizzati :
   1212       Carrube , alghe , barbabietole da zucchero e canne da zuc ¬
              chero , fresche o secche , anche polverizzate ; noccioli e
              mandorle di frutti e altri prodotti vegetali ( comprese
              le radici di cicoria non torrefatte della varietà
              " Cichorium intybus sativum") impiegati principalmente
              nell'alimentazione umana , non nominati né compresi altrove :
   1212 10    - carrube , compresi i semi di carrube :
   1212 20    - alghe
   1212 30    - noccioli e mandorle di albicocche , di pesche o di prugne
              - altri :
ex 1212 99    - - diversi dalle barbabietole e canne da zucchero :
   1212 99 90 - - - altri , ad eccezione delle radici di cicoria
   1213       Paglia e lolla di cereali , gregge , anche trinciate ,
              macinate , pressate o agglomerate in forma di pellets
 ---pagebreak---  Codice   NC                           Designazione
                                       delle merci
   1214       Navoni-rutabaga , barbabietole da foraggio , radici da
              foraggio , fieno , erba medica , trifoglio , lupinella , cavoli
              da foraggio , lupino , vecce ed altri simili prodotti da
              foraggio , anche agglomerati in forma di pellets :
   1214 90    - altri :
   1214 90 10 - - barbabietole da foraggio , navoni-rutabaga ed altre
                  radici da foraggio
ex 1214 90 90 - - altri , esclusi :
                  - l' erba medica , la lupinella , il trifoglio , il lupino ,
                    le vecce ed altri simili prodotti da foraggio disi ¬
                    dratati per essiccamento artificiale ed al calore ,
                    esclusi il fieno e i cavoli da foraggio nonché i
                    prodotti contenenti fieno
                  - l' erba medica , la lupinella , il trifoglio , il lupino
                    le vecce diversamente essiccate e macinate
   1502       Grassi di animali della specie bovina , ovina o caprina ,
              greggi o fusi , anche pressati o estratti mediante solventi :
ex 1502 00 10 - destinati ad usi industriali diversi dalla fabbricazione
                di prodotti per l' alimentazione umana , esclusi i grassi
                di ossa e di residui
   1503       Stearina solare , olio di strutto , oleostearina , oleomarga-
              rina ed olio di sevo , non emulsionati , non mescolati né
              altrimenti preparati :
   1602       Altre preparazioni e conserve di carni , di frattaglie o
              di sangue :
ex 1602 20    - di fegato di qualsiasi animale :
   1602 20 10 - - di oca o di anatra
              - della specie suina :
ex 1602 41    - - prosciutti e loro pezzi :
   1602 41 90 - - - diversi da quelli della specie suina domestica
ex 1602 42    - - spalle e loro pezzi :
   1602 42 90 - - - diversi da quelli della specie suina domestica
 ---pagebreak---  Codi ce  NC                           Designazione
                                       delle merci
ex 1602 49    - - altre , compresi i muscugli :
   1602 49 90 - - - diversi da quelli della specie suina domestica
ex 1602 90    - altre , comprese le preparazioni di sangue di qualsiasi
                animale :
              - - diverse dalle preparazioni di sangue di qualsiasi
                  animale :
   1602 90 31 - - - di selvaggina o di coniglio
              - - - altre
              - - - – diverse da quelle contenenti carne o frattaglie
                        della specie suina :
              - - – - diverse da quelle contenenti carne o frattaglie
                        della specie bovina :
   1602 90 99 ----- diverse da quelle di ovini o caprini
   1603       Estratti e sughi di carne , di pesci o di crostacei , di
              molluschi o di altri invertebrati acquatici
   1801       Cacao in grani , interi o infranti , greggio o torrefatto
   1802       Gusci , pellicole (bucce ) ed altri residui di cacao
   2001       Ortaggi e legumi , frutta ed altre parti commestibili di
              piante , preparati o conservati nell'aceto o nell'acido
              acetico :
ex 2001 90    - altri :
   2001 90 20 - - frutta del genere "Capsicum" diverse dai peperoni
   2005       Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non
              nell'aceto o acido acetico , non congelati :
ex 2005 90    - altri ortaggi e miscugli di ortaggi :
 ---pagebreak---  Codice  NC                            Designazione
                                       delle merci
   2005 90 10 - - frutta del genere " Capsicum " diversa dai peperoni
   2206       Altre bevande fermentate ( per esempio : sidro , sidro di
              pere , idromele ),
   2206 00 91
   a          - altre
   2206 00 99
   2301       Farine , polveri e agglomerati in forma di pellets , di carni ,
              di frattaglie , di pesci o di crostacei , di molluschi o di
              altri invertebrati acquatici , non adatti all'alimentazione
              umana , ciccioli :
   2301 10    - farine , polveri e agglomerati in forma di pellets , di
                carni e di frattaglie ; ciccioli
   2302       Crusche , stacciature ed altri residui , anche agglomerati
              in forma di pellets , della vagliatura , della molitura o di
              altre lavorazioni dei cereali o dei legumi :
   2302 50    - di legumi
   2307       Fecce di vino ; tartaro greggio :
   2307 00 90 - tartaro greggio
   2308       Materie vegetali e cascami vegetali , residui e sottoprodot¬
              ti vegetali ,, anche agglomerati in forma di pellets , dei
              tipi utilizzati per l' alimentazione degli animali , non
              nominati né compresi altrove :
ex 2308 90    - diverse dalle ghiande di quercie e castagne d' india :
   2308 90 90 - - altre escluse la vinaccia ed altri residui della
                  spremitura di frutta
   2309       Preparazioni dei tipi utilizzati per l' alimentazione
              degli animali
ex 2309 10    - alimenti per cani e gatti , condizionati per la vendita
                al minuto :
   2309 10 90 - - diversi da quelli contenenti amido o fecola , glucosio
                  o sciroppo di glucosio , maltodestrina o sciroppo di
                  maltodestrina delle sottovoci da 1702 30 51 , a
                  1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 2106 90 55 o
                  prodotti lattiero-casear . :
 ---pagebreak---       Codice NC .                               Designazione
                                                delle merci
  ex 2309 90           - altre :
      2309 90 10       - - prodotti detti "solubili " di pesci o di mammiferi marini
                       - - altri :
      2309 90 91       - - - diversi da quelli contenenti arrido o fecola , glucosio
  ex 2309 90 99              o sciroppo di glucosio , maltrodestrina o sciroppo di
                             maltodestrina delle sottovoci da 1702 30 51 a
                             1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 , 2106 90 55 , o
                             prodotti lattiero-caseari , esclusi :
                             - concentrati di proteine ottenuti dai succhi di
                                 erba medica e di erba
                             - prodotti disidratati ottenuti esclusivamente dai
                                 residui solidi e dai succhi della preparazione dei
                                 concentrati indicati al primo tratto
                                                                                     ri
( a ) L' airanissione in questa sottoposizione è subordinata alle condizioni che
      saranno determinate dalle autorità competenti .