CELEX: 22002A0119(01)
Language: el
Date: 2001-12-19 00:00:00
Title: Συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Μάλτας στα κοινοτικά προγράμματα

Avis juridique important

|

22002A0119(01)

Συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Μάλτας στα κοινοτικά προγράμματα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 017 της 19/01/2002 σ. 0056 - 0057

Συμφωνία-πλαίσιομεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Μάλτας στα κοινοτικά προγράμματαΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, στο εξής καλούμενη "Κοινότητα",αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ, στο εξής καλούμενη "Μάλτα",αφετέρου,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου το Δεκέμβριο του 1997, κατέστησε τη συμμετοχή στα κοινοτικά προγράμματα μέσο εντατικοποίησης της ενισχυμένης προενταξιακής στρατηγικής για τις υποψήφιες χώρες. Η συμμετοχή αυτή αποφασίζεται κατά περίπτωση. Μετά τις συνεδριάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ελσίνκι το Δεκέμβριο του 1999 και, ιδίως, της Νίκαιας το Δεκέμβριο του 2000, η κατά περίπτωση προσέγγιση στον τομέα αυτό θα μπορούσε να εγκαταλειφθεί υπέρ μιας ευρύτερης προσέγγισης που θα περικλείει τα περισσότερα κοινοτικά προγράμματα.(2) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι αναγνώρισε τη Μάλτα ως υποψήφια χώρα που προορίζεται να προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση με βάση τα ίδια κριτήρια με εκείνα τα οποία ισχύουν για τις άλλες υποψήφιες χώρες. Με βάση την υφιστάμενη ευρωπαϊκή στρατηγική, για τη Μάλτα, όπως και για τις άλλες υποψήφιες χώρες, ισχύει μία προενταξιακή στρατηγική, η οποία συνεπάγεται τη δυνατότητα συμμετοχής σε κοινοτικά προγράμματα και οργανισμούς.(3) Η Μάλτα εξέφρασε την επιθυμία να συμμετέχει σε σειρά κοινοτικών προγραμμάτων.(4) Οι ειδικοί όροι και προϋποθέσεις, ιδίως η χρηματοδοτική συνεισφορά, όσον αφορά τη συμμετοχή της Μάλτας σε κάθε επιμέρους πρόγραμμα, θα πρέπει να καθορισθούν στο πλαίσιο συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και των αρμοδίων αρχών της Μάλτας,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ:Άρθρο 1Η Μάλτα δύναται να συμμετέχει σε όλα τα κοινοτικά προγράμματα στα οποία είναι ανοικτή η συμμετοχή υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τις διατάξεις για τη θέσπιση των εν λόγω προγραμμάτων.Άρθρο 2Η Μάλτα καταβάλλει χρηματοδοτική συνεισφορά στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που αντιστοιχεί στα ειδικά προγράμματα στα οποία η Μάλτα συμμετέχει.Άρθρο 3Εκπρόσωποι της Μάλτας δύνανται να συμμετέχουν ως παρατηρητές, και για τα θέματα τα οποία αφορούν την Μάλτα, στις επιτροπές διαχείρισης που είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση των προγραμμάτων για τα οποία η Μάλτα καταβάλλει χρηματοδοτική συνεισφορά.Άρθρο 4Τα έργα και οι πρωτοβουλίες που υποβάλλουν οι συμμετέχοντες της Μάλτας υπόκεινται, στο μέτρο του δυνατού, στους ίδιους όρους, κανόνες και διαδικασίες όσον αφορά τα προγράμματα, με εκείνους που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη.Άρθρο 5Οι ειδικοί όροι και προϋποθέσεις που ισχύουν όσον αφορά τη συμμετοχή της Μάλτας σε κάθε επιμέρους πρόγραμμα, ιδίως η χρηματοδοτική συνεισφορά που πρέπει να καταβληθεί, καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και των αρμοδίων αρχών της Μάλτας.Σε περίπτωση που η Μάλτα ζητήσει κοινοτική εξωτερική βοήθεια, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 555/2000 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 2000, σχετικά με την υλοποίηση δράσεων στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής για την Κυπριακή Δημοκρατία και τη Δημοκρατία της Μάλτας(1), ή σύμφωνα με κάθε άλλο παρόμοιο κανονισμό που προβλέπει κοινοτική εξωτερική βοήθεια υπέρ της Μάλτας που θα μπορούσε να θεσπισθεί μελλοντικά, οι όροι που διέπουν τη χρήση της κοινοτικής βοήθειας από την Μάλτα καθορίζονται σε πρωτόκολλο χρηματοδότησης.Άρθρο 6Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται για αόριστο χρονικό διάστημα.Οποιοδήποτε από τα μέρη δύναται να την καταγγείλει με προειδοποίηση έξι μηνών η οποία επιδίδεται γραπτώς.Άρθρο 7Το αργότερο τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, και εν συνεχεία ανά τριετία, τα δύο συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να επανεξετάσουν την εφαρμογή της συμφωνίας βάσει της πραγματικής συμμετοχής της Μάλτας σε ένα ή περισσότερα κοινοτικά προγράμματα.Άρθρο 8Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη όπου εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Μάλτας.Άρθρο 9Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημέρα κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους.Άρθρο 10Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα· όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Hecho en Bruselas, el diecinueve de diciembre del dos mil uno.Udfærdiget i Bruxelles den nittende december to tusind og en.Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Dezember zweitausendundeins.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα.Done at Brussels on the ninteenth day of December in the year two thousand and one.Fait à Bruxelles, le dix-neuf décembre deux mille un.Fatto a Bruxelles, addì diciannove dicembre duemilauno.Gedaan te Brussel, de negentiende december tweeduizendeneen.Feito em Bruxelas, em dezanove de Dezembro de dois mil e um.Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi.Som skedde i Bryssel den nittonde december tjugohundraett.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002017EL.005701.TIF">For the Republic of Malta>PIC FILE= "L_2002017EL.005702.TIF">(1) ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 3.