CELEX: C1995/333/37
Language: fi
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Service pour le Groupement d'Acquisitions "S.G.A." -yhtiön 9.10.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-189/95)

9.12.95               RL                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 333/ 19
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                     teellä ) velvoittaa komission esittämään kaikki ne sisäiset
istuin                                                                    asiakirjat, joiden perusteella se teki riidanalaisen
                                                                          päätöksensä, jotta voitaisiin todeta, onko päätös tehty
— kumoaa komission 9.11 . 1994 tekemän päätöksen olla                     kollegisen päätöksenteon periaatetta ja komission
     korvaamatta kantajalle täysimääräisesti sitä erotusta,               työjärjestystä noudattaen;
     joka jää tälle tosiasiallisesti aiheutuneiden sairauskulu­
     jen ja yhteisön sairausvakuutusjärjestelmän perusteella         3 . velvoittaa komission vastaamaan oikeudenkäyntiku­
     henkilöstösääntöjen liitteessä X olevan 24 artiklan                  luista .
     mukaisesti maksettujen korvausten välille;
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— kumoaa tarpeellisilta osiltaan komission valituksesta
     3.7.1995 tekemän päätöksen;                                     1 . Komissio ei ole heti ryhtynyt EY:n perustamissopimuk­
                                                                          sen 93 artiklan 2 kohdassa mainittuun muodolliseen
— velvoittaa vastaajan maksamaan täysimääräisesti ero­
                                                                          menettelyyn päätöksessään hyväksymiensä tukitoimen­
     tuksen, joka jää tosiasiallisesti aiheutuneiden sairausku­
                                                                          piteiden suhteen, vaikka Wet belastingen op milieu­
     lujen ja yhteisön sairausvakuutusjärjestelmän korvaus­
                                                                          grondslagissa säädettyihin tukitoimenpiteisiin liittyy
     ten välille ja jonka määrä tässä asiassa on 253 353
                                                                          vakavia ongelmia, joita ei voida ratkaista vain 93 artik­
     Belgian frangia;
                                                                          lan 3 kohdassa tarkoitetulla yksinkertaisella tutkimuk­
— toteaa henkilöstösääntöjen liitteessä X olevan 24 artik­                sella .
     lan ensimmäisestä ja toisesta kohdasta annettujen yleis­
     ten täytäntöönpanosäännösten olevan lainvastaisia ja            2 . Päätöksen perustelut ovat riittämättömät ja ristiriitai­
                                                                          set .
     että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumoaa ne
     tämän perusteella;                                              3 . Useita yhteisön oikeuden yleisiä periaatteita on rikottu :
— velvoittaa vastaajan korvaamaan täysimääräisesti oi­                    komissio on poikennut julkaisemistaan yleisistä toimin­
     keudenkäyntikulut.                                                   talinjoista, erityisesti ympäristönsuojeluun liittyviä val­
                                                                          tiontukia koskevissa suuntaviivoissa ( EYVL 1994, N:o
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:                      C 72 , s. 3 ) mainituista periaatteista .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat       4 . Komissio on ylittänyt toimivaltansa : hyväksyessään
kuin asiassa T-21/95 ( 1 ).                                               määräämättömäksi ajaksi tarkoitetun tukitoimenpiteen
                                                                          sillä edellytyksellä, että tietyn päivämäärän jälkeen tätä
(M EYVL N:o C 87, 8.4.1995 , s . 15                                       toimenpidettä ei enää sovelleta ennen kuin komissiolle
                                                                          on tehty uusi ilmoitus asiasta, komissio on hyväksynyt
                                                                          tukitoimenpiteen purkavin ehdoin.
                                                                     5 . On ilmeistä, ettei komissio ole huomioinut kollegisen
NV Waterleiding Maatschappij " Noord-West Brabantin "                     päätöksenteon periaatetta, ja tämän perusteella kantaja
    9.10.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                      vaatii asian selvittämistoimia .
                          nostama kanne
                                                                     6 . Komissio on perusteettomasti kieltäytynyt tutkimasta
                         (Asia T-l 88/95 )                                uudelleen aiemmin tekemäänsä arviointia tukitoimenpi­
                           ( 95/C 333/36 )                                teistä, jotka oli ilmoitettu sille aikaisemmin ja joita ei
                                                                          oltu vielä pantu täytäntöön, vaikka uudet suuntaviivat
                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                          tulivat tällä välin voimaan .
NV Waterleiding Maatschappij "Noord-West Brabant " on                (') Tässä Alankomaiden hallitukselle osoitetussa päätöksessä
nostanut Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                    komissio totesi, että Wet belastingen op milieugrondslagiin ( laki
tuomioistuimessa 9.10.1995 kanteen Euroopan yhteisöjen                   ympäristöperusteisistä veroista ) sisältyvät tukitoimenpiteet
komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat P.              soveltuivat yhteismarkkinoille; tässä laissa säädetään pohja­
H. L. M. Kuypers, Breda ja H. M. Gilliams, Bryssel,                      vettä, jätteitä, polttoaineita ja uranium 235:tä koskevista
                                                                         uusista veroista .
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto J.-M . Bau­
ler, 47, Grand-rue .
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin
                                                                     Service pour le Groupement d'Acquisitions " S.G.A. "
I. toteaa, että kanne voidaan ottaa tutkittavaksi ja että se         -yhtiön 9.10.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
     on perusteltu, sekä kumoaa valtion tukea koskevassa                                        nostama kanne
     asiassa NN 13/95 3.7.1995 tehdyn komission päätök­                                        (Asia T-l 89/95 )
     sen SG(95 ) D/8442 (Alankomaat — Wet belastingen op
     milieugrondslag; laki ympäristöperusteisistä verois­                                        ( 95/C 333/37 )
     ta )( );
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
2 . ( toissijaisesti, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
     istuin katsoisi, ettei riitautettua päätöstä voida kumota       Service pour le Groupement d'Acquisitions " S. G.A. " -yhtiö,
     kantajan esittämien neljän muun kanneperusteen perus­           jonka kotipaikka on Istres ( Ranska ), on nostanut 9.10.1995
 ---pagebreak--- N:o C 333/20           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       9.12.95
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­                Société de Distribution Mécanique et d'Automobilésin
tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .             ( SODIMA ) 10.10.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota
Kantajan edustaja on asianajaja Jean Claude Fourgoux,                                      vastaan nostama kanne
Pariisi, prosessiosoite Luxemburigssa asianajotoimisto Pier­                                  (Asia T-l 90/95 )
rot Schiltz, 4 , rue Beatrix de Bourbon.
                                                                                                ( 95/C 333/38 )
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
istuin
                                                                      Societe de Distribution Mecanique et d'Automobiles, jonka
— toteaa komission laiminlyönnin,                                     kotipaikka on Istres ( Ranska ), on nostanut 10.10.1995
                                                                      Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
— kumoaa epäsuoran päätöksen, jonka perusteella välitoi­              tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
      mia koskevaan hakemukseen ei suostuttu,                         Kantajan edustaja on asianajaja Jean Claude Fourgoux,
                                                                      Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Pier­
— toteaa komission sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun                rot Schiltz, 4, rue Beatrix de Bourbon.
      ja velvoittaa komission suorittamaan kantajalle 200 000
      ecun vahingonkorvauksen, ja                                     Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                      istuin
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
      lut .                                                           — toteaa komission laiminlyönnin,
                                                                      — kumoaa epäsuoran päätöksen, jonka perusteella komis­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        sio on jättänyt antamatta tiedoksi tiettyjä seikkoja,
 Kantaja harjoittaa kaikkien automerkkien välitystoimintaa            — kumoaa epäsuoran päätöksen , jonka perusteella asia­
 sekä rinnakkaistuontia lopullisen käyttäjän valtuuttamana                  kirja-aineistoja on yhdistetty
 asetuksen ( ETY ) N:o 123/85 3 artiklan 11 kohdan säännös­
 ten mukaisesti; nämä säännökset on otettu sellaisinaan               — toteaa komission olevan sopimussuhteen ulkopuolisessa
 myös asetukseen ( EY ) N:o 1475/95 . Kantaja teki 24.6.1994                vastuussa ja velvoittaa komission korvaamaan aiheutu­
 komissiolle EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan ja                       neen vahingon, joka on suuruudeltaan 200 000 ecua
 asetusten N:o 17 ja ( ETY ) N:o 123/85 perusteella valituksen              vuodessa, 14.3.1995 lähtien, ja
 toiminnasta, jolla PSA-ryhmä on pyrkinyt estämään ulko­
 maisten tytäryhtiöidensä Peugeot- ja Citroen-jälleenmyyjiä            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
 myymästä autoja ranskalaisille välittäjille . Koska kantaja ei             lut.
 ollut 24.4.1995 mennessä saanut komissiolta mitään asiaan
 liittyviä tietoja, se kehotti komissiota tekemään ratkaisun           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 perustamissopimuksen 175 artiklan määräysten mukai­
 sesti .
                                                                       Kantajayhtiö, joka on Peugeot'n jälleenmyyjä, riitauttaa
                                                                       komission kieltäytymisen tutkimasta valitusta, jonka kan­
 Kantaja katsoo, että komissio ei ole tässä tapauksessa                taja on tehnyt PSA:ta vastaan jälleenmyyntisopimuksensa ja
 noudattanut yhteisön oikeusjärjestyksessä myönnettyjä hal­            sen soveltamisen yhteensopimattomuudesta perustamisso­
 linnollisen menettelyn takeita, erityisesti toimielimen velvol­       pimuksen 85 artiklan ja asetuksen ( ETY ) N:o 123/85
 lisuutta tutkia huolellisesti ja puolueettomasti kaikki               kanssa . Se moittii vastaajana olevaa toimielintä lisäksi siitä,
 ratkaistavaan ongelmaan liittyvät asianmukaiset seikat,               että se on yhtäältä jättänyt antamatta sille tiedoksi PSA:n
 asianosaisen oikeutta ilmaista näkökantansa sekä velvolli­            valitukseen esittämät huomautukset sekä PSA:n vastaukset
  suutta perustella päätös riittävästi . Kantaja väittää, että         tutkimuksiin liittyviin tiettyihin kysymyksiin ja toisaalta
 komissiolla ei ollut mitään perustetta olla käsittelemättä            aikonut 12.9.1995 päivätyin kirjeen perusteella käsitellä
 valitusta , koska se tiesi, että jos siihen ei anneta ratkaisua,       SODIMAn tekemän valituksen yhdessä muiden Peugeot'n
  markkinoiden jakamiseen pyrkiviä sopimuksia ja menette­               jälleenmyyntijärjestelmää koskevien valitusten kanssa .
  lytapoja, joita pidetään erityisen vakavina rikkomisina,
  kehitettäisiin täysin vapaasti . Kantaja vaatii näin ollen            Laiminlyönnin osalta kantaja katsoo, että komissio ei ole
  ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta toteamaan ko­                 tässä tapauksessa tutkinut asiaa täysimääräisesti hallinnol­
  mission laiminlyönnin.                                                lisessa menettelyssä ja on jättänyt tutkimatta huolellisesti,
                                                                        puolueettomasti ja asiantuntevasti tosiseikat ja oikeudelliset
  Kantaja korostaa lisäksi, että komission passiivisuuden               seikat, jotka on annettu sen arvioitaviksi .
  vuoksi tilanne on pahentunut ja että kantajan on yhä
  vaikeampi saada hankituksi autoja tavanomaisella tavalla .            Peugeot'n huomautusten ja mahdollisesti esittämien kysy­
  Kantaja vaatii näin ollen, että komissio velvoitetaan kor­            mysten tiedoksi antamatta jättämistä koskevan epäsuoran
  vaamaan sille vahinko, jonka se on kärsinyt PSA-ryhmän                päätöksen osalta kantaja katsoo, että käytettävien keinojen
  kieltäydyttyä toimittamasta sille riittävästi autoja .                yhdenvertaisuuden periaate, jota on sovellettava sekä kil­
                                                                        pailunvastaisten menettelytapojen vuoksi vahinkoa kärsi­
                                                                        viin yksityisiin oikeussubjekteihin että yrityksiin, joiden
                                                                        mahdollisesti todetaan syyllistyneen rikkomiseen, ja komis­