CELEX: 31995S2450
Language: es
Date: 1995-10-19 00:00:00
Title: DECISIÓN Nº 2450/95/CECA DE LA COMISIÓN de 19 de octubre de 1995 por la que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones en la Comunidad de determinadas chapas eléctricas con granos orientados originarias de Rusia

Avis juridique important

|

31995S2450

DECISIÓN Nº 2450/95/CECA DE LA COMISIÓN de 19 de octubre de 1995 por la que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones en la Comunidad de determinadas chapas eléctricas con granos orientados originarias de Rusia  

Diario Oficial n° L 252 de 20/10/1995 p. 0002 - 0008

DECISIÓN N° 2450/95/CECA DE  LA COMISIÓN de 19 de octubre de 1995 por la que se establece un derecho antidumping provisional  sobre las importaciones en la Comunidad de determinadas chapas eléctricas con granos orientados  originarias de RusiaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, Vista la Decisión 2424/88/CECA de la Comisión, de 29 de julio de 1988, sobre la defensa contra las  importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la  Comunidad Europea del Carbón y del Acero  (1), en particular, su artículo 11, Previa consulta al Comité consultivo, Considerando lo que sigue: A.  PROCEDIMIENTO (1)  En mayo de 1994, la Comisión comunicó, mediante un anuncio publicado en el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas (2), la apertura de un procedimiento antidumping  relativo a las importaciones en la Comunidad de determinadas chapas eléctricas con granos  orientados originarias de Rusia, clasificadas en los códigos NC 7225  10  91 y 7226  10  30. (2)  El procedimiento se inició a consecuencia de una denuncia presentada por EUROFER (Federación  Europea de Siderurgia) en nombre de productores cuya producción conjunta constituye según se  alegaba la mayoría de la producción comunitaria del producto en cuestión. La denuncia contenía  pruebas de dumping del producto originario de Rusia y del perjuicio importante resultante, que se  consideraron suficientes para justificar la apertura de un procedimiento. (3)  La Comisión lo comunicó oficialmente a los productores exportadores e importadores  manifiestamente afectados, a los representantes del país exportador y al denunciante, y dio a las  partes afectadas directamente la oportunidad de presentar sus opiniones por escrito y de solicitar  ser oídas. (4)  La Comisión recibió comentarios escritos detallados de los productores comunitarios  denunciantes y de algunos productores y exportadores rusos. (5)  Ningún importador del producto afectado dio a conocer sus opiniones a la Comisión en el plazo  establecido en el anuncio de apertura. Sin embargo, cuando la investigación alcanzó una etapa  avanzada, una empresa que alegaba utilizar los productos rusos en cuestión solicitó una audiencia,  que le fue concedida, tal como se explica en el considerando 42. (6)  La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria a efectos del  procedimiento preliminar y realizó pesquisas en los locales de: a)  Productores comunitarios: -  EBG Gesellschaft fuer Elektromagnetische Werkstoffe mbH, Alemania, -  Orb Electrical Steels Ltd. (filial de British Steel, Plc), Reino Unido, -  Ugine SA, Francia. b)  Un productor de un país tercero de economía de mercado: -  Acesita (Companhia Aços Especiais Itabira), São Paulo. (7)  La investigación sobre el dumping abarcó el período comprendido entre el 1 de enero de 1993 y  el 30 de abril de 1994 (período de investigación). B.  PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR 1.  Descripción del producto afectado (8)  El  producto supuestamente objeto de dumping son las chapas y tiras eléctricas laminadas en frío y con  granos orientados de acero eléctrico al silicio, de anchura superior o igual a 500 mm, clasificadas  en los códigos NC 7225  10  91 (chapas de anchura superior o igual a 600 mm) y 7226  10  31 (chapas  de anchura superior o igual a 500 mm pero inferior a 600 mm), que se utilizan para aplicaciones  electromagnéticas y en instalaciones tales como transformadores y sistemas de distribución  eléctricos. El producto afectado es un producto CECA. En el bastante complejo proceso de fabricación de chapas eléctricas con granos orientados, las  estructuras se orientan uniformemente en la dirección de enrollamiento de la chapa o de la tira  para que pueda conducir un campo magnético con un alto grado de eficacia. El producto en cuestión  tiene que cumplir las especificaciones referentes a las más altas pérdidas admisibles en la  remagnetización, la inducción magnética y el coeficiente de pila. Generalmente ambos lados del  producto están cubiertos con una capa fina de aislamiento. 2.  Producto similar (9)  A efectos de la presente investigación ha sido establecido que los  productos afectados producidos en la Comunidad, Rusia y Brasil (que se ha elegido como país de  referencia: véase el considerando 12), se asemejan mucho en sus características físicas y  aplicaciones y compiten entre sí. Por lo tanto, se consideran productos similares a efectos del  apartado 12 del artículo 2 de la Decisión 2424/88/CECA (en lo sucesivo denominada «  la Decisión de  base  »). (10)  Las empresas rusas, en su respuesta a los cuestionarios de la Comisión, adujeron que algunas  de sus exportaciones a la Comunidad consistían en material de calidad inferior que no era  comparable a los productos producidos y vendidos por los productores comunitarios. Durante las verificaciones sobre el terreno, se ha observado que, debido a la complejidad del  proceso de fabricación, todos los productores del producto fabrican ciertas cantidades de chapas  eléctricas con granos orientados que tienen fallos de calidad y, por lo tanto, se venden como  material de calidad inferior. No obstante, este material se utiliza generalmente, después de  recortado, en aplicaciones similares al producto de primera calidad, aunque se vende a precio  inferior. Se ha determinado por lo tanto que este material de calidad inferior es un producto similar que  debe, sin embargo, estar sujeto a un ajuste del precio en concepto de diferencias en las  características físicas, de conformidad con la letra a) del apartado 10 del artículo 2 de la  Decisión de base. C.  DUMPING 1.  Valor normal a)  País análogo (11)  Al ser Rusia un país sin economía de mercado, el denunciante propuso inicialmente Corea del  Sur como país de economía de mercado de referencia (país análogo). Sin embargo, debido a la no cooperación del productor coreano, hubo que encontrar un país análogo  alternativo. Con este fin, se enviaron cuestionarios a todos los productores conocidos por la  Comisión en Brasil, la República Checa, Japón y Polonia. Solamente el productor brasileño, Acesita  (Companhia Aços Especiais Itabira) acordó cooperar en la investigación. (12)  Para determinar si el mercado brasileño podía considerarse una opción apropiada y no  irrazonable para establecer el valor normal del producto considerado, se observó que las chapas  eléctricas con granos orientados se vendieron en el mercado afectado con regularidad, a un amplio  número de clientes independientes, en cantidades sustanciales con respecto al volumen exportado por  Rusia a la Comunidad y con un beneficio razonable aunque no excesivo. Además, una parte  significativa del consumo nacional en Brasil fue suministrada por importaciones que compitieron con  la producción nacional. Con respecto a la producción del producto en cuestión existe, en gran parte, semejanza entre los  procesos de producción y las tecnologías en Brasil y en Rusia. Por lo que se refiere al acceso a las materias primas, Brasil tiene, como Rusia, recursos muy  importantes de minerales de hierro de alta calidad, silicio y otras materias primas necesarias para  fabricar el producto en cuestión en las proximidades de las instalaciones, que pueden ser  aprovechadas eficientemente y exportadas a todo el mundo. Además, el productor brasileño que ha cooperado en la investigación posee una central eléctrica  cerca de su planta, que cubre una gran parte de sus necesidades energéticas a un coste muy bajo. Sobre la base de dichos factores se concluye que Brasil es un país análogo apropiado para  determinar el valor normal del producto considerado, en especial porque ciertas ventajas naturales  por lo que se refiere al acceso al suministro de materia prima y energía nacionales son bastante  similares en ambos países. b)  Valor normal (13)  El valor normal, de conformidad con el apartado 3 del artículo 2 de la Decisión de base, fue  calculado como el precio de venta nacional medio cobrado por el producto similar vendido por  Acesita para el consumo en el mercado brasileño. Se comprobó que las ventas nacionales se  realizaron en el curso de operaciones comerciales normales a clientes independientes. Para corregir el efecto de la inflación en Brasil, se estableció el valor normal sobre una base  mensual. 2.  Precio de exportación (14)  Puesto que todas las transacciones de exportación fueron objeto  de dumping, el precio de exportación ha sido calculado como el precio de venta medio realmente  pagado o pagadero por todas las transacciones de exportación a la Comunidad. 3.  Comparación (15)  Se hizo una comparación a precio en fábrica entre el precio de exportación  medio ponderado y el valor normal medio en el país análogo, expresado en ecus sobre la base de un  cambio apropiado (media mensual para Brasil). Para tener en cuenta cualquier diferencia que pudiese afectar a la comparabilidad de los precios,  se concedieron ajustes por lo que se refiere a las características físicas y a los gastos de venta,  según lo previsto en los apartados 9 y 10 del artículo 2 de la Decisión de base. 4.  Margen de dumping (16)  La comparación mostró la existencia del dumping. Puesto que Rusia es  un país sin economía de mercado, se determinó un solo margen de dumping, igual a la diferencia en  que el valor normal excede del precio de exportación a la Comunidad. Este margen, expresado como  porcentaje del precio franco frontera de la Comunidad, asciende a un 73,46  %. D.  INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD (17)  La industria de la Comunidad está formada por los tres  productores comunitarios que cooperaron, que representan en conjunto más del 70  % de la producción  comunitaria total. E.  PERJUICIO 1.  Consumo (18)  El consumo comunitario (basado en las respuestas al  cuestionario, datos de EUROSTAT e información de mercado disponible por la Comisión) ha disminuido  estos últimos años de 11  272 toneladas por mes en 1990 y 11  306 por mes en 1991 hasta 10  682 por  mes en 1992 y 9  780 por mes durante el período de investigación; esto representa un descenso del  13,2  % en comparación a 1990. 2.  Importaciones objeto de dumping a)  Volumen y cuota de mercado (19)  Las importaciones totales del producto afectado de Rusia aumentaron considerablemente, desde  924 toneladas en 1990 hasta 11  582 durante el período de investigación. (20)  La cuota de mercado correspondiente pasó del 0,7  % en 1990 hasta un 7,4  % durante el mismo  período. b)  Subcotización (21)  Para evaluar el nivel de subcotización de los precios se han comparado los precios medios de  las importaciones procedentes de Rusia con los precios de venta en el mercado comunitario del  producto vendido por los productores comunitarios denunciantes. Se han aplicado ajustes para tener  en cuenta diferencias en las características físicas. Para llegar a una fase comercial comparable  con las ventas del producto comunitario, los precios de importación rusos han sido ajustados  mediante un margen para el importador que incluye el despacho de aduana, la gestión, la  financiación, el almacenamiento, los gastos generales y administrativos y un beneficio del 5  %. Al  no haberse contado con ninguna cooperación por parte de los importadores del producto afectado, el  margen del importador se ha calculado sobre la base de la información disponible sobre el margen  comercial obtenido en la importación de otros productos siderúrgicos. Así, la subcotización, expresada como porcentaje de los precios de los productores comunitarios (a  precio en fábrica), varía del 16,5  % hasta un 28  % para el material de primera calidad, y del 0   % hasta un 9,8  % para el de calidad inferior. 3.  Situación de la industria de la Comunidad a)  Producción total (22)  La producción total de los productores comunitarios denunciantes disminuyó constantemente en  un 15,2  % entre 1990 y el período de investigación, de una media de 13  245 a una de 11  231  toneladas por mes. b)  Utilización de la capacidad de producción (23)  Al igual que la producción total, el índice de utilización de la capacidad disminuyó  regularmente de una media del 64  % hasta un 54  % durante el mismo período. c)  Volumen de ventas y cuotas de mercado (24)  Las entregas de los productores denunciantes destinadas al mercado comunitario disminuyeron  un 25,8  % entre 1990 y el período de investigación, desde una media de 7  843 a una de 5  821  toneladas por mes. La cuota de mercado correspondiente disminuyó del 69,6  % hasta un 59,5  %  durante el mismo período, es decir, una pérdida de aproximadamente el 10  %, en paralelo a la  afluencia constantemente creciente de importaciones objeto de dumping. d)  Precios (25)  El precio de venta medio ponderado de los productores denunciantes en el mercado comunitario  disminuyó continuamente entre 1990 y el período de investigación. La disminución ascendió hasta un  5  % pesar del aumento de los costes de producción durante el mismo período. e)  Rentabilidad (26)  La disminución de las entregas de la industria de la Comunidad y la caída simultánea de los  precios en el mercado comunitario dio lugar, por término medio, a pérdidas financieras para la  industria de la Comunidad durante el período de investigación, con una tendencia negativa constante  durante el período. f)  Empleo (27)  El empleo en la producción del producto afectado disminuyó continuamente durante el período  considerado, descendiendo un 11  % entre 1990 y el período de investigación. 4.  Conclusión sobre el perjuicio (28)  Sobre la base de las conclusiones anteriormente  mencionadas, particularmente la disminución en las entregas al mercado comunitario y la resultante  pérdida sustancial de cuota de mercado, así como el descenso de los precios factores que juntos  llevaron a una disminución de los beneficios y a pérdidas financieras, y teniendo en cuenta la  reducción del empleo, se concluye provisionalmente que la industria de la Comunidad ha sufrido un  perjuicio importante a afectos del apartado 1 del artículo 4 de la Decisión de base. F.  CAUSALIDAD (29)  La Comisión examinó si el perjuicio importante sufrido por la industria de  la Comunidad había sido causado por las importaciones objeto de dumping procedentes de Rusia y si  otros factores tales como la contracción del consumo y el volumen y precios de importaciones de  otras fuentes podrían haber causado o contribuido al perjuicio. 1.  Efecto de las importaciones objeto de dumping (30)  Durante el período considerado, las  importaciones objeto de dumping aumentaron en volumen en un 100  %. Su cuota de mercado aumentó en  9,5 veces para alcanzar un 7  %. Esto corresponde a la parte principal de la pérdida de cuota de  mercado sufrida por la industria de la Comunidad  (10  %). El mismo paralelismo existe por lo que  se refiere a la evolución de los precios: entre 1990 y el período de investigación las  importaciones objeto de dumping subcotizaron con regularidad y por un margen sustancial los precios  de la industria de la Comunidad, que descendieron un 5  % durante el mismo período. En estas  condiciones la Comisión concluye que las importaciones objeto de dumping contribuyeron  significativamente a la disminución del papel de la industria de la Comunidad en el mercado  comunitario. 2.  Efecto de otros factores a)  Disminución del consumo (31)  Entre 1990 y el período de investigación el consumo de chapas eléctricas de granos orientados  disminuyó un 13,2  %. Sin embargo, la contracción de la demanda siguió siendo mucho menos  pronunciada que la disminución de las ventas nacionales por parte de los productores denunciantes,  que ascendió al 25,8  % durante el mismo período. Por lo tanto, la disminución del consumo no puede  explicar todas las pérdidas sufridas por la industria de la Comunidad. b)  Otras importaciones (32)  Entre 1990 y el período de investigación Rusia se convirtió en el mayor exportador de chapas  eléctricas de granos orientados a la Comunidad, tanto en términos absolutos como en términos de  cuota de mercado. Su parte de las importaciones totales ascendió sucesivamente al 8,6  % en 1990,  el 17,4  % en 1991, el 28,1  % en 1992 y el 42,4  % durante el período de investigación. (33)  Durante el mismo período, la cuota de mercado conjunta de las importaciones procedentes de  otros terceros países pasó del 7,3  % en 1990 hasta un 10,1  % durante el período de investigación,  es decir, un aumento del 2,8  %. (34)  Sin embargo, en términos absolutos, el volumen de las importaciones procedentes de estos  países se estabilizó después de 1991. Considerando individualmente, ningún otro tercer país aumentó  su volumen de importación o alcanzó una cuota de mercado significativa entre 1990 y el período de  investigación. (35)  Por lo que se refiere a los precios de las importaciones procedentes de otros terceros  países, el examen de los datos de EUROSTAT mostró que los precios unitarios cif en frontera  comunitaria de las importaciones procedentes de Rusia estaban muy por debajo de los precios  correspondientes a cualquier tercer país exportador. Además, no hay pruebas en el sentido de que  estas importaciones fueran objeto de dumping y subcotizasen los precios de los productores  comunitarios. (36)  En resumen, mientras que es verdad que la industria de la Comunidad perdió una cierta cuota  de mercado en favor de otros países exportadores, el grado de tal pérdida es mucho menos  significativo que en el caso de Rusia y no puede relacionarse con cualquier práctica comercial  desleal perjudicial por parte de esos países. Una vez más este factor no puede explicar  completamente el perjuicio sufrido por los productores comunitarios. 3.  Conclusión (37)  La Comisión, por lo tanto, concluye que, a pesar del hecho de que otros  factores pueden también haber afectado negativamente a la situación de la industria de la  Comunidad, las importaciones objeto de dumping procedentes de Rusia, tomadas de forma aislada, han  causado un perjuicio importante a la industria de la Comunidad a afectos del apartado 1 del  artículo 4 de la Decisión de base. G.  INTERÉS COMUNITARIO 1.  Por lo que se refiere a los productores comunitarios (38)  Al  evaluar el interés comunitario, la Comisión recuerda que el propósito de las medidas de antidumping  es eliminar los efectos distorsionadores para el comercio del dumping perjudicial y restaurar una  competencia efectiva en el mercado comunitario. En el procedimiento actual, teniendo en cuenta que  un perjuicio importante fue causado a la industria denunciante por las importaciones objeto de  dumping, el no tomar medidas agravaría la situación ya precaria de la industria de la Comunidad y  podría llevar a los productores a abandonar este segmento de la producción. (39)  Por otra parte, con el fin de financiar la inversión necesaria para asegurar el suministro  competitivo a largo plazo de productos de calidad a sus clientes, los productores comunitarios  deben obtener beneficios adecuados. Sin inversión en la calidad del producto y en el desarrollo de  nuevos productos la competitividad de los productores comunitarios se resentirá. (40)  Según lo ya expuesto en el considerando 8, el proceso de fabricación de las chapas eléctricas  con granos orientados es complejo y sólo resulta rentable si se mantiene una escala mínima de  producción. Entre 1990 y el período de investigación, la industria de la Comunidad experimentó una  reestructuración significativa que llevó a una reducción global de la producción. Si la producción  se reduce más sustancialmente, lo que cabe esperar si la afluencia masiva de productos objeto de  dumping continúa, la viabilidad de las instalaciones de los cuatro productores comunitarios  supervivientes y su capacidad de modernizarse y seguir los progresos técnicos se pondría en gran  medida en peligro. (41)  Efectivamente, teniendo en cuenta el aumento inevitable de los costes unitarios si no se  puede alcanzar una suficiente utilización de la capacidad y la falta consecuente de beneficios  suficientes para mantener la inversión y la investigación, los productores comunitarios podrían  verse impedidos de continuar suministrando productos de alta calidad a precios competitivos. 2.  Por lo que se refiere a los usuarios finales (42)  La Comisión no recibió ninguna observación  de usuarios industriales del producto afectado en el plazo especificado en el anuncio de apertura. Sin embargo, cuando la investigación alcanzó una etapa avanzada, una empresa que fabrica  transformadores eléctricos solicitó una audiencia alegando que utilizaba los productos rusos en  cuestión (véase el considerando 5). (43)  Esta empresa adujo que cualquier imposición de medidas bajo la forma de derecho antidumping  aumentaría significativamente sus costes. Para las ofertas excepcionales (en especial en el marco  de licitaciones) sería imposible cargar tales costes sobre el usuario final porque el tiempo que  transcurre entre la oferta, el pedido y la entrega es a menudo de varios meses. Sin embargo, la  empresa afectada no suministró ninguna prueba en apoyo de su alegación sino que limitó sus  comentarios a cálculos sobre el probable efecto de los derechos. (44)  Sobre la base de la información disponible en esta etapa preliminar del procedimiento, la  Comisión considera que la adopción de medidas antidumping sobre las importaciones rusas es poco  probable que tenga un efecto significativo en el coste de producción de transformadores eléctricos,  pues existe toda una gama de fuentes de suministro para los usuarios comunitarios de chapas  eléctricas. (45)  La Comisión examinó las consecuencias a medio o largo plazo para los usuarios de chapas  eléctricas de granos orientados en caso de que no se adoptasen medidas antidumping. (46)  Si la industria de la Comunidad cesase la producción de tales chapas, los usuarios del  producto afectado serían progresivamente dependientes de materiales importados de otras fuentes más  distantes, y a menudo menos eficientes y menos fiables. Las implicaciones de tal dependencia se  ampliarían porque ciertos productos que incorporan chapas eléctricas de granos orientados, en  especial los transformadores eléctricos, tienen una amplia gama de aplicaciones en la generación,  distribución y utilización de la corriente eléctrica y en otras aplicaciones eléctricas de alta  tecnología para equipamiento industrial. (47)  Una nueva contracción en el número de proveedores comunitarios del producto afectado podría  pues tener implicaciones serias en el suministro para la industria electrotécnica y, en  consecuencia, para los usuarios de sus productos en campos sensibles tales como los hospitales, la  defensa, el transporte y la infraestructura. Ello afectaría desfavorablemente a la competitividad  de la industria electrotécnica en el mercado comunitario. Es por lo tanto vital que se mantenga la  producción de chapas eléctricas de granos orientados en la Comunidad y que los productores puedan  generar suficientes beneficios que permitan proseguir las inversiones y la investigación y el  desarrollo, para seguir siendo competitivos. (48)  Bajo estas condiciones, incluso si la adopción de medidas antidumping provocara un cierto  aumento de los precios del producto bajo investigación, tal efecto se vería compensado por la  garantía de un suministro continuo de productos comunitarios de alta calidad. 3.  Conclusión (49)  Sobre la base de los hechos y las consideraciones anteriormente mencionados,  se concluye provisionalmente, por lo tanto, que redunda en el interés de la Comunidad adoptar  medidas de salvaguardia antidumping, para evitar que las importaciones objeto de dumping afectadas  sigan causando perjuicios. H.  DERECHO (50)  Habida cuenta de lo dicho previamente, las medidas deben adoptar la forma de un  derecho ad valorem provisional. Con el fin de establecer el nivel de este derecho, la Comisión tuvo  en cuenta el margen de dumping establecido y el importe del derecho necesario para eliminar el  perjuicio continuo sufrido por la industria de la Comunidad. 1.  Nivel de eliminación del perjuicio (51)  Al evaluar el nivel de eliminación del perjuicio, la  Comisión tuvo en cuenta el hecho de que las importaciones objeto de dumping procedentes de Rusia  han subcotizado significativamente los precios de los productores comunitarios, causando pérdidas o  reduciendo sustancialmente la rentabilidad. Por lo tanto, la supresión del perjuicio requiere que  los precios de exportación de los productos en cuestión originarios de Rusia sean aumentados de tal  manera que permitan que la industria de la Comunidad aumente sus precios medios hasta un nivel  rentable. (52)  Para lograr esto, la Comisión ha establecido un precio ideal para el material de primera  calidad y de calidad inferior. (53)  Por lo que se refiere al material de primera calidad, el precio ideal ha sido calculado  añadiendo un beneficio del 5  % al coste de producción del producto afectado. (54)  Por lo que se refiere a los productos de calidad inferior debe considerarse que este material  no tiene ningún coste específico de producción porque resulta de un defecto en el proceso de  fabricación. Por lo tanto, se ha calculado un precio ideal aplicando al precio de la primera  calidad la rebaja media concedida normalmente durante el período de investigación por el productor  en el país análogo. (55)  Para evaluar el nivel de malbaratamiento se han comparado los precios ideales medios para los  productos comunitarios con los precios medios correspondientes a las importaciones procedentes de  Rusia. Con este fin se han ajustado los precios debidamente, según lo explicado en el considerando  (24). (56)  Así se ha calculado un margen medio ponderado de subcotización, expresado como porcentaje del  precio de exportación ruso cif en frontera comunitaria, igual al 43,2  %. 2.  Nivel del derecho (57)  De conformidad con el apartado 3 del artículo 13 de la Decisión de  base, como el nivel de eliminación de perjuicio, según lo antes establecido, está por debajo del  margen de dumping (considerando 16), el derecho antidumping calculado sobre la base del precio  franco frontera de la Comunidad debe ascender a un 43,2  %. I.  DISPOSICIÓN FINAL (58)  En aras de una buena gestión debe fijarse un plazo durante el cual  las partes afectadas puedan dar a conocer sus opiniones y solicitar una audiencia. Además, hay que  recordar que todas las conclusiones alcanzadas en la presente Decisión son provisionales y podrán  ser reconsideradas a efectos de cualquier derecho definitivo que la Comisión pueda establecer, HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 1.  Se establece un derecho antidumping provisional sobre las  importaciones de chapas y tiras eléctricas laminadas en frío y con granos orientados de acero  eléctrico al silicio, de anchura superior o igual a 500 mm, originarios de Rusia y clasificadas en  los códigos NC 7225  10  91 (chapas de anchura superior o igual a 600 mm) y 7226  10  31 (chapas de  anchura superior o igual a 500 mm pero inferior a 600 mm). 2.  El tipo del derecho antidumping provisional será el 43,2  % del precio neto franco frontera de  la Comunidad, no despachado de aduana. 3.  El despacho a libre práctica en la Comunidad de los productos mencionados en el apartado 1  estará supeditado a la constitución de una garantía igual al importe del derecho provisional. Artículo 2 Sin perjuicio de lo dispuesto en las letras b) y c) del apartado 4 del artículo 7 de  la Decisión 2424/88/CECA, las partes afectadas podrán presentar sus opiniones por escrito y  solicitar ser oídas por la Comisión en el plazo de un mes a partir de la fecha de entrada en vigor  de la presente Decisión. Artículo 3 La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas. La presente Decisión será obligatoria en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 19 de octubre de 1995. Por la Comisión Leon BRITTAN Vicepresidente (1)  DO n° L 209 de 2. 8. 1988, p. 18.  (2)  DO n° C 138 de 20. 5. 1994, p. 8.  (1)  DO n° L 209 de 2. 8. 1988, p. 18.  (2)  DO n° C 138 de 20. 5. 1994, p. 8.