CELEX: 51998PC0408
Language: el
Date: 1998-07-08
Title: Επανεξετασθείσα πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με την αποκεντρωμένη συνεργασία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                       Βρυξέλλες, 08.07.1998
                                      COM(1998) 408 τελικό
                                      95/0159 (SYN)
                 Επανεξετασθείσα πρόταση
       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
(υποβληθείσα απ"ό την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ,
               στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
(σχετικά με τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε δεύτερη ανάγνωση της
διαδικασίας συνεργασίας - τις οποίες αποδέχτηκε η Επιτροπή, καθώς και τις τροπολογίες
τις οποίες δεν αποδέχτηκε).
Στις 31 Αυγούστου 1995, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο
πρόταση κανονισμού σχετικά με την αποκεντρωμένη συνεργασία.
 H εν λόγω πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου, βασιζόμενη στο άρθρο 130 Χ της
συνθήκης, υπόκειται στη διαδικασία συνεργασίας (άρθρο 189 Γ της συνθήκης).
Σύμφωνα με την εν λόγω διαδικασία συνεργασίας, το Κοινοβούλιο εξέδωσε στις 15
Δεκεμβρίου 1995 τη γνώμη του σε πρώτη ανάγνωση.
Το Συμβούλιο εξέδωσε στις 5 Νοεμβρίου 1997 κοινή θέση.
Το Κοινοβούλιο εξέδωσε την 1η Απριλίου 1998 τη γνώμη του σε δεύτερη ανάγνωση και
ενέκρινε συνολικά 17 τροπολογίες (Ε.Κ. 167.396).
Η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ, σημείο δ, υποβάλει επανεξετασθείσα πρόταση
η οποία περιέχει τις τροπολογίες που έκανε δεκτές.
II επανεξετασθείσα πρόταση στοχεύει στον καθορισμό των λεπτομερειών διαχείρισης
του κονδυλίου του προϋπολογισμού σχετικά με την αποκεντρωμένη συνεργασία.
                                    2
 ---pagebreak--- ΣΧΟΛΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΕΝΕΚΡΙΝΕ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΣΕ
ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
ί. Ανάλυση των τροπολογιών που έγιναν δεκτές/απορρίφθηκαν
Οι τροπολογίες που έγιναν δεκτές σε δεύτερη ανάγνωση ταξινομούνται σε δύο
κατηγορίες:
 1.1.     Τροπολογίες που επιφέρουν αποδεκτή τροποποίηση και που έγιναν δεκτές από
         την Επιτροπή
      Τροπολογίες αριθ. 1 και 3 (νέες αιτιολογικές σκέψεις) και τροπολογία αριθ. 4
      (άρθρο 1)· έγιναν αποδεκτές διότι καθορίζουν τους στόχους της αποκεντρωμένης
      συνεργασίας και της χρησιμοποίησης του κονδυλίου του προϋπολογισμού στο οποίο
      η Επιτροπή προτίθεται να προστρέξει·
      Τροπολογία αριθ. 2 (τρίτη αιτιολογική σκέψη) και τροπολογία αριθ. 5 (άρθρο 4)
      σχετικά με την κατάργηση του ποσού της χρηματοδοτικής αναφοράς που δεν
      εμπίπτει αποκλειστικά στην αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή του Συμβουλίου·
      Τροπολογία αριθ. 6 (άρθρο 5 §4) που επαναφέρει τη διάταξη που προβλεπόχαν
      σχην αρχική πρόχαση χης Επιχροπής σχεχικά με την ανάγκη να ληφθούν μέχρα για
      να εκφρασχεί ο κοινοχικός χαρακτήρας χων ενισχύσεων
      Τροπολογία αριθ. 7 (άρθρο 5 §5β) που δεν χροποποιεί ριζικά χο πεδίο εφαρμογής
      χου άρθρου και έχει ήδη γίνει δεκχή σε πρώτη ανάγνωση·
      Τροπολογία αριθ. 13 (άρθρο 10, δεύτερο εδάφιο)· αν και η παροχή "λεπτομερών"
      στοιχείων σχο πλαίσιο χης "συνοπχικής παρουσίασης" που πρέπει να περιέχεχαι
      σχην εχήσια έκθεση δεν δικαιολογείχαι, η Επιχροπή μπορεί να δεχχεί να δεσμευχεί
      ώσχε να αναφέρονχαι σαφώς οι εχαίροι χων αναλαμβανόμενων δράσεων
      Τροπολογίες αριθ. 14, 15 και 16 (άρθρο 10, 3ο εδάφιο, και άρθρα 1 Ι και 12) με χις
      οποίες μειώνονται ορισμένε.ς συμπληρ(οματικές υποχρεώσεις ποι> εισάγονται στην
      κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την παροχή πληροφοριών για χις δράσεις
     που αναλαμβάνει η Επιχροπή και για χα αποχελέσμαχα χων αξιολογήσεων
     Τροπολογία αριθ. 17 (άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο) η οποία καταργεί χο όριο χης
      περιορισμένης διάρκειας εφαρμογής χου κανονισμού (βλ. Δήλωση της Επιτροπής
     για χο θέμα αυχό καχά την έγκριση της κοινής θέσης) και σύμφωνα με την αποδοχή
     της τροπολογίας αριθ. 5.
1.2       Γροπολογίες που δεν είναι αποδεκτές και δεν εγκρίθηκαν από την Επιτροπή:
     Τροπολογία αριθ. 11, Ιο μέρος, 2η φράση και 2ο μέρος (άρθρο 8) σχετικά,
     αφενός, με. τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου στις ανταλλαγές απόψεων για τους
     ετήσιους προσανατολισμούς και, αφετέρου, με τη διαφάνεια χα>ν εργασιών που
     διεξάγονται σχο πλαίσιο αυχό. 11 Επιτροπή δεν είναι σε θέση να αποδεχτεί την
     τροπολογία αυτή δεδομένου ότι η προσέγγιση που προβλέπει το Κοινοβούλιο δεν
     ε.ίναι σύμφωνη με χις διαδικασίες για χην επιχροπολογία, που ισχύουν σύμφο>να με
     την απόφαση του Ιουλίου του 1987·
                                             3
 ---pagebreak--- Τροπολογία αριθ. 11, Ιο μέρος, 1η φράση (άρθρο 8) η οποία, αν και χροποποιεί χο
διαχακτικό περί επιχροπολογίας με χρόπο που να ομοιάζει πολύ σχην αρχική
πρόχαση χης Επιχροπής, δεν μπορεί να γίνει αποδεκχή, για λόγους πολιχικής
συνοχής, δεδομένου όχι απέχει πολύ από τη συμβιβαστική λύση που επεχεύχθη με
δυσκολία καχά χην έγκριση χης κοινής θέσης χου Συμβουλίου, με χην οποία
συμφώνησε και η Επιτροπή·
Τροπολογία αριθ. 12 (άρθρο 9) σχεχικά με χη διάχαξη που προβλέπει χην ετήσια
ανταλλαγή απόψεων για τους γενικούς προσανατολισμούς και η οποία στοχεύει
στην κατάργηση της ως λογική απόρροια του ότι το περιεχόμενο της εν λόγω
διάταξης θα πρέπει να μεταφερθεί, μέσω χης χροπολογίας αριθ. 11, Ιο μέρος, 1η
φράση, σχο άρθρο 8. Δεδομένου όχι η Επιχροπή δεν έκανε αποδεκχή χην χελευχαία
αυχή χροπολογία, η εν λόγω διάχαξη πρέπει να ενσωμαχωθεί βάσει χου άρθρου 9 με
χη μορφή που έχει σχο κείμενο χης κοινής θέσης.
Τροπολογία αριθ. 8 (άρθρο 7 §2) σχεχικά με χην καχάργηση χης διάχαξης που
εισήγαγε χο Συμβούλιο σχεχικά με χους όρους έγκρισης των αποφάσεων
χρηματοδότησης από την επιχροπή διαχείρισης που συστήθηκε με χο άρθρο 8
(δράσεις που υπερβαίνουν εκάστη χο ανώχαχο όριο χου 1 εκαχ. ECU). Η Επιτροπή,
παρά το ότι είχε διατυπώσει επιφύλαξη κατά την έγκριση της κοινής θέσης όσον
αφορά το ποσό του ανώτατου ορίου που όρισε το Συμβούλιο, δεν είναι σε θέση να
αποδεχτεί την τροπολογία αυτή διότι η διατήρηση της διάταξης του άρθρου 7 § 2
συνδέεται με την εισαγο>γή της διάταξης του άρθρου 8 (σύσταση επιτροπής
διαχείρισης τύπου II β) που ήταν το αποτέλεσμα συμβιβασμού που επετεύχθη σχο
πλαίσιο χου Συμβουλίου και χον οποίο αποδέχθηκε η Επιχροπή (βλέπε ανωτέρω
τροπολογία αριθ. 11, Ιο μέρος, 1η πρόταση).
Τροπολογίες αριθ. 9 και 10 (άρθρο 7 §5 και §6) με στόχο να διευρυνθούν οι
δυνατότηχες χων ΑΧ για επιλεξιμόχηχα σχην καχακύρωση συμβάσεων και να
εισαχθεί η δυναχόχηχα προχιμησιακής μεχαχείρισης (υπό ίσους όρους προσφορών)
για χους προσφέρονχες χης δικαιούχου χώρας καθώς και των αναπτυσσόμενων
χωρών της περιοχής. Η Επιτροπή, αν και ευαίσθητη στην αιτιολόγηση επί της οποίας
βασίσχηκαν οι χροπολογίες, δεν είναι σε θέση να χις αποδεχχεί κυρίως για λόγους
συνοχής προς χις συμφωνηθείσες λύσεις (όσον αφορά χη συμμεχοχή σχις
προσκλήσεις για υποβολή προσφορών και σε συμβάσεις καθώς και σχεχικά με χις
προμήθειες) σε ανάλογες διαχάξεις που περιέχονται σε διάφορους κανονισμούς που
θεσπίστηκαν τα τελευταία χρόνια στον τομέα της συνεργασίας για την ανάπτυξη.
                                   Η
 ---pagebreak---                            ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΘΕΙΣΑ ΠΡΟΤΑΣΗ
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) Αριθ. /98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                       της
                       σχετικά με την αποκεντρωμένη συνεργασία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως χο άρθρο 130 Χ,
χην πρόχαση της Επιτροπής1,
                                                                      2
αποφασίζοντας σύμφα>να με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της Συνθήκης ,
Εκτιμώντας :
όχι η αποκενχρωμένη συνεργασία είναι μία νέα προσέγγιση της συνεργασίας για την
ανάπτυξη η οποία, θέτοντας τους φορείς στο επίκεντρο της υλοποίησης, στοχεύει
κοινούς στόχους καταλληλότητας και βιωσιμότητας των ενεργειών
όχι η σημασία μιας αναπτυξιακής προσέγγισης τύπου αποκεντρωμένης συνεργασίας έχει
υπογραμμισθεί στην τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ, στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 443/92
του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, σχετικά με τη χρηματοδοτική και τεχνική
βοήθεια και την οικονομική συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Λατινικής
Αμερικής και της Ασίας3, καθώς και στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 1991
για τη συνεργασία με τους ΜΚΟ, και σε πολυάριθμα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου,
ότι η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή αποφάσισε., στο πλαίσιο του
προϋπολογισμού χου 1992, χη σύσταση ειδικού κονδυλίου με σκοπό την προώθηση χης
συγκεκριμένης προσέγγισης σχο σύνολο των αναπτυσσόμενων χο)ρών,
ότι χο κονδύλιο χου προϋπολογισμού για χην αποκενχρωμένη συνεργασία έχει ως σχόχο
να συμβάλει μακροπρόθεσμα σε. μία ουσιαστική αλλαγή της συνεργασίας για την
ανάπτυξη που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Ένωση,
  ΕΕαριθ. L 52 της 27.2.1992, σ. Ι.
                                               «ο
 ---pagebreak--- όχι η αποκενχρωμένη συνεργασία συνχελεί ουσιαστικά σχην επίχευξη χων σχόχων της
πολιτικής συνεργασίας της Κοινότητας, όπως διατυπώνονται στο άρθρο 130 Υ της
Συνθήκης,
ότι είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι σχετικές λεπτομέρειες διαχείρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                             Αρθρο 1
II Κοινότηχα υποσχηρίζει δράσεις και πρωχοβουλίες βιώσιμης ανάπτυξης, χις οποίες
αναλαμβάνουν φορείς χης αποκενχρωμένης συνεργασίας της Κοινότητας και των
αναπτυσσόμενων χωρών, με στόχο να προωθηθεί ιδίως :
     μία ανάπτυξη στηριζόμενη στη μεγαλύτερη δυνατή συμμετοχή, η οποία να
     ανταποκρίνεται στις ανάγκες και τις πρωτοβουλίες των πληθυσμών των
     αναπτυσσόμενων χωρών,
     η διαφοροποίηση και η ενίσχυση των κοινωνιών των πολιτών, καθώς και ο
     εκδημοκρατισμός στη βάση, σε αυτές τις χώρες,
     η κινητοποίηση των φορέων της αποκενχρωμένης συνεργασίας χης Κοινότητας και
     το)ν αναπτυσσόμενων χωρών υπέρ των στόχων αυτών, στο πλαίσιο διαρθρωμένων
     προγραμμάτων.
Οι προαναφερθείσες δράσεις αφορούν την προώθηση της αποκεντρωμένης συνεργασίας
προς όφελος του συνόλου των αναπτυσσόμενων χωρών.
                                       Άρθρο 2
Οι δράσεις που υλοποιούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού αφορούν κατά
προτεραιότητα τους παρακάτω τομείς :
     ανάπτυξη του ανθρώπινου και τεχνικού δυναμικού, τοπική αγροτική ή αστική
     ανάπτυξη στον κοινωνικό και οικονομικό τομέα στις αναπτυσσόμενες χώρες,
     ενημέρ(οση και κινητοποίηση το>ν φορέίον της αποκεντρωμένης συνεργασίας.
     στήριξη χης ενίσχυσης χου θεσμικού πλαισίου και χων δυνατοτήτων δράσης των ε.ν
     λόγο) φορέων,
     μεθοδολογική υποστήριξη και παρακολούθηση των δράσεων.
                                       Άρθρο 3
Εταίροι της συνεργασίας οι οποίοι είναι δυνατό να χρηματοδοτηθούν κατ'εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού είναι οι φορείς αποκεντρωμένης συνεργασίας της Κοινότητας και
των αναπτυσσόμενων χωρών, δηλαδή : τοπικές δημόσιες αρχές, μη κυβερνητικοί
οργανισμοί, επαγγελματικές ενώσεις και τοπικές ομάδες πρωτοβουλίας, συνεταιρισμοί,
συνδικάτα, γυναικείες οργανώσεις και οργανώσεις νέων, εκπαιδευτικά και ερευνητικά
 ---pagebreak--- ιδρύμαχα, εκκλησίες και όλες οι μη κυβερνηχικές ενώσεις που μπορούν να συμβάλουν
σχην ανάπτυξη.
                                       Άρθρο 4
 1. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή,
εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.
2. II αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή καθορίζει τις διαθέσιμες για κάθε
οικονομικό έτος πιστώσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής
διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2 του δημοσιονομικού κανονισμού που
εφαρμόζεται για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                       ' Αρθρο 5
 1. Στα μέσα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο των δράσεων κατ'
άρθρο 1 περιλαμβάνονται, ιδίως μελέτες, παροχή τεχνικής βοήθειας, δράσεις κατάρτισης
ή άλλες υπηρεσίες, προμήθειες και εργασίες, διαχειριστικοί έλεγχοι και αποστολές
αξιολόγησης και ελέγχου.
 2. II κοινοτική χρηματοδότηση είναι δυνατό να παρέχεται τόσο για τις επενδυτικές
 δαπάνες, πλην της αγοράς ακινήτων, όσο και για τακτικά έξοδα (π.χ. διοικητικές
 δαπάνες, έξοδα συντήρησης και λειτουργίας), λαμβανομένου υπόψη χου γεγονόχος όχι
 χο σχέδιο πρέπει, σχο μέχρο χου δυναχού, να στοχεύει σε μεσοπρόθεσμη βιωσιμότητα.
 3. Eux κάθε. δράση συνεργασίας επιδιώκεται συνεισφορά των εταίρων που ορίζονται
 στο άρθρο 3. Η συνεισφορά είναι ανάλογη προς τις δυνατότητες των συγκεκριμένων
 εταίρο>ν και το χαρακτήρα κάθε δράσης.
 4. Μπορεί να επιδιώκεται συγχρηματοδότηση από κοινού με άλλους χρηματοδότες,
 ιδί(«ς με τα κράτη μέλη. Θα ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για να εκφραστεί ο κοινοτικός
 χαρακτήρας των ενισχύσεων που χορηγούνται βάσει του παρόντος κανονισμού.
 5. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της συνοχής και συμπληρωματικότητας που
 ορίζονται στη Συνθήκη, και να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα του συνόλου των
 δράσεων αυχών, η Επιχροπή μπορεί να λαμβάνει όλα χα απαραίτητα συντονιστικά μέτρα,
 και ιδίως :
 (χ) καθιέρωση ενός συστήματος τακτικής ανταλλαγής και ανάλυσης πληροφοριών
      σχετικά με τις χρηματοδοτούμενες δράσεις και αυτές που προβλέπεται να
      χρηματοδοτηθούν από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη,
 β) ε.πιτόπου συντονισμό της υλοποίησης των δράσεων μέσω τακτικών συνεδριάσεων
       κ<ιι ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ το>ν αντιπροσώπων χης Επιτροπής και τ<υν
       κρατών μελών στη δικαιούχο χώρα ή στις ενδιαφερόμενες δικαιούχους χώρες.
                                        Άρθρο 6
 II χρηματοδοτική στήριξη βάσει του παρόντος κανονισμού έχει τη μορφή μη
 επιστρεπτέων ενισχύσεων.
                                         Αρθρο 7
                                          }
 ---pagebreak---  1. Η Επιτροπή εξεχάζει, αποφασίζει και διαχειρίζεχαι χις δράσεις που προβλέπονχαι
 σχον παρόνχα κανονισμό, σύμφωνα με χις ισχύουσες δημοσιονομικές και άλλες
 διαδικασίες, και ιδίως εκείνες που προβλέπονχαι σχον δημοσιονομικό κανονισμό ο
 οποίος εφαρμόζεχαι για χον γενικό προϋπολογισμό χων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 2. Οι αποφάσεις για τις δράσεις των οποίων η χρηματοδότηση δυνάμει του παρόντος
 κανονισμού υπερβαίνει το 1 εκατομμύριο ECU ανά δράση, καθώς και οιαδήποτε
τροποποίηση η οποία επισύρει ανώτερη από 20% αύξηση του ποσού που εγκρίθηκε
 αρχικά για μια τέτοια δράση, λαμβάνονται με τη διαδικασία του άρθρου 8.
 3. Κατά την αξιολόγηση των σχεδίων και των προγραμμάτων λαμβάνονται υπόψη οι
 ακόλουθοι παράγοντες :
      η αποτελεσματικότητα και η βιωσιμότητα των δράσεων,
      οι πολιτιστικές και κοινωνικές πτυχές, η ισότητα των φύλων, και το περιβάλλον,
      η θεσμική ανάπτυξη που απαιχείχαι για χην επίχευξη χων σχόχων της δράσης,
      η πείρα από παρόμοιες δράσεις.
4. Σε. κάθε συμφωνία ή σύμβαση χρημαχοδόχησης η οποία συνάπχεχαι βάσει χου
παρόνχος κανονισμού προβλέπεχαι, μεχαξύ άλλων, όχι η Επιχροπή και χο Ελεγκχικό
Συνέδριο δύνανχαι να διενεργούν επιχόπιους ελέγχους, σύμφωνα με χις συνήθεις
ρυθμίσεις που έχει θεσπίσει η Επιχροπή σχο πλαίσιο χων ισχυουσών διατάξεων, και
ιδύος του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται για τον γενικό προϋπολογισμό
πον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
5. Η συμμετοχή σε προσκλήσεις για υποβολή προσφορών και σε συμβάσεις είναι
ανοικτή επί ίσοις όροις σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και
της δικαιούχου χώρας και άλλων αναπτυσσόμενων χωρών. Είναι δε δυνατό να επεκταθεί
και σε. άλλες αναπτυσσόμενες χώρες και, σε δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικές
περιπτώσεις, σε άλλες τρίτες χώρες.
6. Οι προμήθειες πρέπει να κατάγονται από τα κράτη μέλη ή τη δικαιούχο χώρα ή από
άλλες αναπτυσσόμενες χώρες. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις,
οι προμήθειες είναι δυνατό να κατάγονται και από άλλες τρίτες χώρες.
                                         Άρθρο 8
 Ι. II Επιχροπή επικουρείται από χην γεωγραφικώς καθοριζόμενη επιτροπή χην αρμόδια
για χην ανάπτυξη.
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχην εν λόγω επιχροπή σχέδιο χων
ληπχέων μέτρίον. 11 επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη χης για χο σχέδιο αυχό, ενχός
προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος, ανάλογα με χο επείγον χου συγκεκριμένου
θέματος. II γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπει το άρθρο 148
παράγραφος 2 της συνθήκης για χις αποφάσεις που καλείχαι να λάβει χο Συμβούλιο
καχόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία εντός της επιτροπής, οι ψήφοι
των αντιπροσώπου των κρατών μελών σχαθμίζονχαι με χον χρόπο που ορίζεχαι σχο
προαναφερόμενο άρθρο. Ο Πρόεδρος δεν συμμεχέχει σχην ψηφοφορία.
3.   (χ) 11 Επιτροπή θεσπίζει τα προβλεπόμενα μέτρα τα οποία ισχύουν αμέσαις.
 ---pagebreak---      β) Όχαν ωσχόσο χα μέχρα αυχά δεν συμφωνούν προς τη γνωμοδότηση της
        επιτροπής, η Επιτροπή γνωστοποιεί αμέσως στο Συμβούλιο τα εν λόγω μέτρα.
        Στην περίπτωση αυτή :
     Η Επιτροπή αναστέλλει την εφαρμογή των μέτρων τα οποία αποφάσισε για ένα
     μήνα από την ημερομηνία της γνωστοποίησης,
     το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, δύναται να αποφασίσει
     διαφορετικά εντός της προθεσμίας της προβλεπόμενης στη πρώτη περίπτωση.
                                       Άρθρο 9
Μία φορά ετησίως ανταλλάσσονται απόψεις, στο πλαίσιο της επιτροπής του άρθρου 8,
με. βάση την παρουσίαση από τον εκπρόσίοπο της Επιτροπής των γενικών κατευθύνσεο)ν
για χις δράσεις χου επόμενου έχους.
                                      Άρθρο 10
Με.χά (χπό κάθε οικονομικό έχος, η Επιχροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση σχο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και σχο Συμβούλιο, η οποία περιλαμβάνει συνοπτική παρουσίαση των
δράσεων που χρημαχοδοχήθηκαν καχά χη διάρκεια χου έχους, καθώς και αξιολόγηση χης
εφαρμογής χου παρόνχος κανονισμού καχά χη διάρκεια χου ίδιου έχους.
Η συνοπχική παρουσίαση περιλαμβάνει, μεχαξύ άλλων, λεπχομερή σχοιχεία για χους
φορείς αποκεντρωμένης συνεργασίας με χους οποίους συνήφθησαν οι σχεχικές
συμβάσεις.
                                      Άρθρο 11
II Επιχροπή αξιολογεί χακχικά χις χρημαχοδοχούμενες από την Κοινότητα δράσεις
προκε.ιμένου να διαπιστώσει αν έχουν επιτευχθεί οι στόχοι τους και να χαράξει
καχευθυνχήριες γραμμές για χη βελχίωση χης αποτελεσματικότητας των μελλοντικών
δράσεων.
                                      Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευση του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
( ) παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ο)ς προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε. κράτος μέλος.
Λουξε.μβούργο,
                                                                   Για το Συμβούλιο
                                     3
                                                                        Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                             COM(98) 408 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                       11 06    02
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-98-419-GR-C
                                                    ISBN 92-78-37535-7
Υπηρεσία Επισήμων Εκοόσεοιν χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήτων
Ι ,-2ι)85 Λουξεμβούργο
                                     ι^