CELEX: C2006/261/08
Language: cs
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Věc C-125/05: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 7. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Østre Landsret – Dánsko) VW-Audi Forhandlerforeningen, jednající za Vulcan Silkeborg A/S v. Skandinavisk Motor Co. A/S (Hospodářská soutěž — Dohoda o distribuci motorových vozidel — Bloková výjimka — Nařízení (ES) č. 1475/95 — Článek 5 odst. 3 — Výpověď dohody dodavatelem — Vstup nařízení (ES) č. 1400/2002 v platnost — Potřeba reorganizace distribuční sítě — Výpovědní lhůta — Odůvodnění — Důkazní břemeno)

28.10.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 261/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 7. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Østre Landsret – Dánsko) VW-Audi Forhandlerforeningen, jednající za Vulcan Silkeborg A/S v. Skandinavisk Motor Co. A/S
   (Věc C-125/05) (1)
   
   (Hospodářská soutěž - Dohoda o distribuci motorových vozidel - Bloková výjimka - Nařízení (ES) č. 1475/95 - Článek 5 odst. 3 - Výpověď dohody dodavatelem - Vstup nařízení (ES) č. 1400/2002 v platnost - Potřeba reorganizace distribuční sítě - Výpovědní lhůta - Odůvodnění - Důkazní břemeno)
   (2006/C 261/08)
   Jednací jazyk: dánština
   Předkládající soud
   Østre Landsret
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: VW-Audi Forhandlerforeningen, jednající za Vulcan Silkeborg A/S
   
      Žalovaná: Skandinavisk Motor Co. A/S
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Østre Landsret – Výklad čl. 5 odst. 3 nařízení Komise č. 1475/95 ze dne 28. června 1995 o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na kategorie dohod o distribuci a servisu motorových vozidel (Úř. věst. L 145, s. 25) – Výpověď smlouvy dodavatelem v případě potřeby reorganizace celé distribuční sítě nebo její podstatné části – Povinnost uvést odůvodnění a rozsah takové povinnosti.
   Výrok
   Článek 5 odst. 3 první pododstavec první odrážka nařízení Komise (ES) č. 1475/95 ze dne 28. června 1995 o použití čl. [81] odst. 3 Smlouvy na kategorie dohod o distribuci a servisu motorových vozidel, musí být vykládán v tom smyslu, že:
   
               —
            
            
               existence „potřeby reorganizace celé sítě nebo její podstatné části“ předpokládá významnou změnu, jak z věcného, tak ze zeměpisného hlediska, distribučních struktur dotčeného dodavatele, která musí být přijatelně odůvodněna hospodářskou účinností na základě vnějších nebo vnitřních objektivních okolností podniku dodavatele, které mohou s ohledem na prostředí hospodářské soutěže, v němž se nachází uvedený dodavatel, v případě neexistence rychlé reorganizace distribuční sítě posledně jmenovaného narušit účinnost stávajících struktur uvedené sítě. Případné nepříznivé hospodářské důsledky, které by dodavatel mohl utrpět, pokud by vypověděl dohodu o distribuci s výpovědní lhůtou dva roky, jsou v tomto ohledu relevantní. Vnitrostátním soudům a rozhodčím orgánům náleží posoudit v závislosti na souhrnu konkrétních okolností sporu, který jim byl předložen, zda jsou uvedené podmínky splněny;
            
         
               —
            
            
               pokud je legalita výpovědi s výpovědní lhůtou jeden rok napadena distributorem před vnitrostátními soudy nebo rozhodčími orgány, dodavateli náleží prokázat, že podmínky uvedeného ustanovení pro uplatnění práva výpovědi s výpovědní lhůtou jeden rok jsou splněny. Otázka způsobu, jakým má být takový důkaz poskytnut, spadá do působnosti vnitrostátního práva;
            
         
               —
            
            
               neukládá dodavateli, který vypovídá dohodu o distribuci podle uvedeného ustanovení, ani formálně odůvodnit rozhodnutí o výpovědi, ani před výpovědí stanovit plán reorganizace;
            
         
               —
            
            
               vstup nařízení (ES) č. 1400/2002 Komise ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel v platnost sám o sobě nevyvolal potřebu reorganizace distribuční sítě dodavatele ve smyslu čl. 5 odst. 3 prvního pododstavce první odrážky nařízení č. 1475/95. Nicméně tento vstup v platnost mohl, v závislosti na konkrétní organizaci distribuční sítě jednotlivých dodavatelů, vyvolat potřebu změn takového významu, že byly opravdovou reorganizací uvedené sítě ve smyslu uvedeného ustanovení. Vnitrostátním soudům a rozhodčím orgánům náleží posoudit, v závislosti na souhrnu konkrétních okolností sporu, který jim byl předložen, zda jde o takový případ.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 143, 11.6.2005.