CELEX: 62011CB0333
Language: lt
Date: 2012-03-08 00:00:00
Title: Byla C-333/11: 2012 m. kovo 8 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje ( Hof van Cassatie van België (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra) prieš Belgische Staat (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa — TIR konvencija — Bendrijos muitinės kodeksas — Akcizai — Gabenimas su TIR knygele — Neteisėtas iškrovimas — Pažeidimo vietos nustatymas — Importo muitų ir akcizų išieškojimas — Jurisdikcija)

30.6.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 194/7
            
         2012 m. kovo 8 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Hof van Cassatie van België (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra) prieš Belgische Staat
   
   (Byla C-333/11) (1)
   
   (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa - TIR konvencija - Bendrijos muitinės kodeksas - Akcizai - Gabenimas su TIR knygele - Neteisėtas iškrovimas - Pažeidimo vietos nustatymas - Importo muitų ir akcizų išieškojimas - Jurisdikcija)
   2012/C 194/12
   Proceso kalba: olandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Hof van Cassatie van België
   
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra)
   
   
      Atsakovė: Belgische Staat
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Hof van Cassatie van België — 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 6 t., p. 3) 454 straipsnio 3 dalies antros pastraipos, 1992 m. vasario 25 d. Tarybos direktyvos 92/12/EEB dėl bendros tvarkos, susijusios su akcizais apmokestinamais produktais, ir jų laikymu, judėjimu ir kontrole (OL L 76, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 179) 6 straipsnio 1 dalies ir 7 straipsnio 1 dalies bei Muitinės konvencijos dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (TIR konvencija) 37 straipsnio aiškinimas — Pažeidimai arba nusižengimai — Pažeidimo arba nusižengimo vieta — Pažeidimo arba nusižengimo vieta laikytina pažeidimo arba nusižengimo nustatymo vieta, jei neįmanoma nustatyti vietos, kurioje buvo padarytas pažeidimas arba nusižengimas.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, iš dalies pakeisto 1999 m. liepos 28 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1662/1999, 454 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad garantuojanti asociacija gali įrodyti, kokioje vietoje buvo padarytas pažeidimas ar nusižengimas, remdamasi vieta, kur priimta TIR knygelė ir kur uždėti antspaudai. Jei ši asociacija paneigia valstybės narės, kur nustatytas pažeidimas ar nusižengimas gabenant su TIR knygele, muitinės įstaigų kompetencijos prezumpciją ir įrodo, kad kompetenciją turi valstybės narės, kur šis pažeidimas ar nusižengimas faktiškai padarytas, muitinės įstaigos, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, tos valstybės narės muitinės įstaigos tampa kompetentingos išieškoti skolą muitinei.
            
         
               2.
            
            
               1992 m. vasario 25 d. Europos Tarybos direktyvos 92/12/EEB dėl bendros tvarkos, susijusios su akcizais apmokestinamais produktais, ir jų laikymu, judėjimu ir kontrole, iš dalies pakeistos 1996 m. gruodžio 30 d. Tarybos direktyva 96/99/EB, 6 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad valstybės narės, kur prekės buvo aptiktos, sulaikytos ir konfiskuotos, muitinės įstaigos turi kompetenciją išieškoti akcizus, net jei šios prekės į Sąjungos teritoriją buvo įvežtos per kitą valstybę narę, jei tos prekės laikomos siekiant komercinių tikslų, o tai turi nustatyti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
            
         
      (1)  OL C 269, 2011 9 10.