CELEX: 62017TO0621(01)
Language: mt
Date: 2018-10-12 00:00:00
Title: Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Ottubru 2018 (Estratti).#Taminco BVBA vs L-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel.#Proċeduri għal miżuri provviżorji – Prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti – Regolament (KE) Nru 1107/2009 – Pubblikazzjoni tal-konklużjonijiet tal-eżami mwettaq mill-EFSA dwar l-eżami mill-ġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva Thiram – Talba għal kunfidenzjalità fir-rigward ta’ ċerti siltiet – Rifjut li jingħata t-trattament kunfidenzjali – Talba għal miżuri provviżorji – Nuqqas ta’ urġenza.#Kawża T-621/17 R.

DIGRIET TAL-PRESIDENT TAL-QORTI ĠENERALI
      12 ta’ Ottubru 2018 (
            *1
         )
      “Proċeduri għal miżuri provviżorji – Prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti – Regolament (KE) Nru 1107/2009 – Pubblikazzjoni tal-konklużjonijiet tal-eżami mwettaq mill-EFSA dwar l-eżami mill-ġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva Thiram – Talba għal kunfidenzjalità fir-rigward ta’ ċerti siltiet – Rifjut li jingħata t-trattament kunfidenzjali – Talba għal miżuri provviżorji – Nuqqas ta’ urġenza”
      Fil-Kawża T‑621/17 R,
      
         Taminco BVBA, stabbilita f’Gand (il-Belġju), irrappreżentata minn C. Mereu u M. Grunchard, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel (EFSA), irrappreżentata minn D. Detken u S. Gabbi, bħala aġenti, assistiti minn R. van der Hout, u C. Wagner, avukati,
      konvenuta,
      sostnuta minn
      
         Il‑Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn G. Koleva u I. Naglis, bħala aġenti,
      intervenjenti,
      li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikoli 278 u 279 TFUE u intiża għal sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni tal-EFSA tat‑18 ta’ Lulju 2017 li tiċħad it-talbiet għal trattament kunfidenzjali fformulati fil-kuntest tat-talba għal tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva Thiram,
      IL-PRESIDENT TAL-QORTI ĠENERALI
      jagħti l-preżenti
      
         Digriet (
               1
            )
      
      [omissis]
      
         Id-dritt
      
      [omissis]
      
         
            Fuq is-suġġett tat-talba għal miżuri provviżorji u n-natura tal-informazzjoni kkonċernata
         
      
      
               25
            
            
               Permezz tat-talba tagħha għal miżuri provviżorji, sabiex jiġi evitat li l-interessi kummerċjali tagħha jiġu ppreġudikati, ir-rikorrenti qed tipprova tikseb l-assenza ta’ pubblikazzjoni tal-informazzjoni kkonċernata.
            
         
               26
            
            
               F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok, jeħtieġ li jiġi osservat li, fid-digriet tiegħu tat‑12 ta’ Ġunju 2018, Nexans France u Nexans vs Il‑Kummissjoni (C‑65/18 P(R), EU:C:2018:426), il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja enfasizza li ma kienx suffiċjenti, sabiex jibbenefika minn miżuri provviżorji, li jkun allega li l-informazzjoni li kienet għadha kif ġiet żvelata kienet ta’ natura kunfidenzjali, meta tali allegazzjoni ma tissodisfax il-kundizzjoni ta’ fumus boni juris (digriet tat‑12 ta’ Ġunju 2018, Nexans France u Nexans vs Il‑Kummissjoni, C‑65/18 P(R), EU:C:2018:426, punt 22).
            
         
               27
            
            
               F’dan il-każ, fil-kuntest tat-turija min-naħa tagħha li din il-kundizzjoni ġiet issodisfatta, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi, jiġifieri i) in-nuqqas ta’ bażi legali li tiġġustifika l-pubblikazzjoni mill-EFSA tal-informazzjoni kkonċernata taħt ir-Regolamenti Nri 1107/2009 u 178/2002 kif ukoll tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 844/2012; ii) l-eċċess ta’ poter imwettaq mill-EFSA inkwantu r-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU 2008, L 353, p. 1), ma jagħti ebda kompetenza lill-EFSA fir-rigward tal-klassifikazzjoni tas-sustanzi; iii) il-ksur tad-drittijiet tad-difiża tagħha, inkwantu, fil-fehma tagħha, hija ma bbenefikatx bis-sħiħ, utilment u effikaċement mill-possibbiltà li tressaq l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-proposta ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid tas-sustanza tagħha; u iv) il-ksur tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009 fir-rigward tal-possibbiltà li tinvoka l-kunfidenzjalità ta’ ċerta informazzjoni sottomessa b’applikazzjoni ta’ dan ir-regolament.
            
         
               28
            
            
               Għalhekk, mill-punti preċedenti jirriżulta li l-ewwel tliet motivi jqajmu kwistjonijiet proċedurali li ma jirrigwardawx in-natura tal-informazzjoni kkonċernata. Huwa biss l-aħħar motiv, dwar l-allegat ksur tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009, li jirrigwarda, indirettament id-determinazzjoni tan-natura kunfidenzjali tal-informazzjoni kkonċernata.
            
         
               29
            
            
               Madankollu, minn naħa, l-argumenti mressqa jirrigwardaw il-possibbiltà li jintalab trattament kunfidenzjali u mhux l-evalwazzjoni tan-natura kunfidenzjali tal-imsemmija informazzjoni bħala tali. Min-naħa l-oħra, preliminarjament, mill-eżami tal-argumenti dwar il-ksur tallegat tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009 ma jirriżultax li dawn tal-aħħar huma tali li jikkonvinċu lill-Imħallef għal miżuri provviżorji dwar l-eżistenza ta’ fumus boni juris f’dan ir-rigward.
            
         
               30
            
            
               L-ewwel nett, qabel kollox, jeħtieġ li jiġi osservat li, bis-saħħa tal-Artikolu 63(1) tar-Regolament Nru 1107/2009, jista’ jintalab trattament kunfidenzjali għal informazzjoni sottomessa konformement mal-imsemmi regolament. Issa, l-informazzjoni kkonċernata f’dan il-każ ma tidhirx, a priori, li tista’ tiġi ddefinita bħala tali inkwantu din ġiet elaborata mill-EFSA fil-kuntest tal-evalwazzjoni tat-talba għal tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza inkwistjoni. Fil-verżjoni Ingliża tal-imsemmi regolament (annessi inklużi), il-verb “submit” u d-deklinazzjonijiet tiegħu (“submitted”, “submitting” u “submission”), ikkunsidrati fl-istess sens bħal dak tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009, jintuża 92 darba fosthom 72 darba biex tiġi indikata l-produzzjoni mill-partijiet ikkonċernati (applikant, terzi persuni) tal-fajl tat-talba għal approvazzjoni jew ta’ bidla fil-kundizzjonijiet ta’ approvazzjoni ta’ sustanza attiva jew tal-lista ta’ testijiet u ta’ studji. L-użi l-oħra jirrigwardaw, prinċipalment, l-Istat Membru relatur, l-Istati Membri l-oħra, u saħansitra f’okkażjonijiet rari ħafna, il-Kummissjoni.
            
         
               31
            
            
               Sussegwentement, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti fit-talba għal miżuri provviżorji u fl-osservazzjonijiet tagħha dwar in-nota ta’ intervent tal-Kummissjoni, jidher, prima facie, li l-Artikolu 63(2)(b) tar-Regolament Nru 1107/2009 jsemmi evalwazzjoni eventwali tal-EFSA mhux fis-sens li tista’ tkun suġġetta għal trattament kunfidenzjali, iżda biex tiġi eskluża l-applikazzjoni ta’ trattament kunfidenzjali fir-rigward ta’ informazzjoni sottomessa mill-partijiet ikkonċernati.
            
         
               32
            
            
               Fl-aħħar nett, fl-osservazzjonijet tagħha dwar in-nota ta’ intervent tal-Kummissjoni, ir-rikorrenti tenfasizza li jeħtieġ li tiġi adottata interpretazzjoni sħiħa tad-dispożizzjonijiet rilevanti u, f’dan ir-rigward, hija tirreferi għall-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 844/2012.
            
         
               33
            
            
               L-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 844/2012 jipprevedi li, wara li tħalli ġimagħtejn jiddekorru sabiex l-applikant ikun jista’ jitlob, bis-saħħa tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009, li ċerti partijiet tal-konklużjonijiet jibqgħu kunfidenzjali, l-EFSA tqiegħed il-konklużjonijiet tagħha għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, bl-eċċezzjoni ta’ kull informazzjoni li fir-rigward tagħha hija tkun awtorizzat it-trattament kunfidenzjali, sakemm l-iżvelar tagħha ma jkunx meħtieġ minħabba interess pubbliku superjuri.
            
         
               34
            
            
               Issa, ir-rikorrenti tqis li minn qari tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 844/2012 jirriżulta li l-leġiżlazzjoni tippermetti lill-partijiet jitolbu l-kunfidenzjalità tal-konklużjonijiet bħal dawk inkwistjoni f’din il-kawża. Madankollu, jidher, prima facie, li l-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 844/2012 jirreferi biss għall-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009 li jippermetti, konformement ma’ dak li ġie osservat fil-punti 30 u 31 iktar ’il fuq, li jintalab it-trattament kunfidenzjali ta’ informazzjoni sottomessa mill-partijiet ikkonċernati li, fil-każ imsemmi fl-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 844/2012, tidher fl-imsemmija konklużjonijiet u mhux, kif tallega r-rikorrenti, li dan it-trattament jiġi applikat għall-konklużjonijiet innifishom. Fi kliem ieħor, huma biss “xi partijiet” tal-konklużjonijiet, jiġifieri “kwalunkwe informazzjoni li […] tkun qed tiġi trattata b’kunfidenzjalità”, fis-sens mogħti fil-punti 30 u 31, li huma kkonċernati minn din id-dispożizzjoni.
            
         
               35
            
            
               It-tieni nett, fl-osservazzjonijiet tagħha dwar it-talba għal miżuri provviżorji, l-EFSA tindika li madankollu analizzat l-eżistenza ta’ dannu potenzjali fuq l-interessi kummerċjali tar-rikorrenti minħabba l-iżvelar tal-imsemmija informazzjoni – kundizzjoni sine qua non sabiex tibbenefika minn trattament kunfidenzjali taħt l-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009 – u kkonkludiet li dan id-dannu ma kienx suffiċjenti biex jipprekludi l-pubblikazzjoni tal-informazzjoni kkonċernata, b’mod partikolari fid-dawl tal-interess superjuri tas-saħħa pubblika, konformement mal-Artikolu 39(3) tar-Regolament Nru 178/2002.
            
         
               36
            
            
               Issa, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, fl-osservazzjonijiet tagħha dwar in-nota ta’ intervent tal-Kummissjoni ppreżentata insostenn tal-konklużjonijiet tal-EFSA li tenfasizza b’mod partikolari r-rilevanza tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009 fil-kuntest ta’ din il-kawża, ir-rikorrenti għażlet li ma tesprimix lilha nnifisha fir-rigward ta’ dan l-argument u sempliċement ippreċiżat li l-fatt li ċerti partijiet tal-imsemmija nota ma kinux ġew ikkonfutati jew ma kinux tressqu kummenti dwarhom ma kienx ifisser li hija kienet qed taċċettahom.
            
         
               37
            
            
               Fit-tieni lok, u fi kwalunkwe każ, li kieku kellu jitqies li, minn naħa, l-informazzjoni kkonċernata setgħet kienet is-suġġett ta’ talba għal trattament kunfidenzjali taħt l-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009 u, min-naħa l-oħra, l-EFSA kienet ikkunsidrat li l-imsemmija informazzjoni ma kinitx ta’ natura kunfidenzjali ma tmiem l-analiżi tagħha fil-kuntest tal-proċedura stabbilita minn din id-dispożizzjoni, xorta jibqa’ l-fatt li n-natura tal-informazzjoni kkonċernata ma tikkorrispondix għal dik li fir-rigward tagħha l-Imħallef għal miżuri provviżorji ta protezzjoni provviżorja numru ta’ drabi fil-kuntest ta’ talbiet dwar l-iżvelar ta’ data ta’ natura xjentifika (ara, f’dan is-sens, id-digrieti tal‑1 ta’ Marzu 2017, EMA vs PTC Therapeutics International, C‑513/16 P(R), mhux ippubblikat, EU:C:2017:148; tal‑1 ta’ Marzu 2017, EMA vs MSD Animal Health Innovation u Intervet international, C‑512/16 P(R), mhux ippubblikat, EU:C:2017:149; tat‑13 ta’ Frar 2014, Luxembourg Pamol (Cyprus) u Luxembourg Industries vs Il‑Kummissjoni, T‑578/13 R, mhux ippubblikat, EU:T:2014:103, u tal‑25 ta’ Lulju 2014, Deza vs ECHA, T‑189/14 R, mhux ippubblikat, EU:T:2014:686).
            
         
               38
            
            
               Fil-fatt, fil-kawżi li taw lok għad-digrieti ċċitata fil-punt 37 iktar ’il fuq, l-Imħallef għal miżuri provviżorji ħa l-ħsieb li jfakkar li, meta impriża tkun tixtieq tevita, permezz ta’ miżuri provviżorji, l-iżvelar ta’ informazzjoni allegatament koperta bis-sigriet professjonali, id-daqs ta’ kemm l-iżvelar ta’ tali informazzjoni tkun tikkawżalha dannu gravi u irreparabbli jiddependi minn sensiela ta’ ċirkustanzi, bħall-importanza mill-perspettiva professjonali u kummerċjali tal-informazzjoni għall-impriża li tipprovdihom u l-utilità ta’ din l-informazzjoni għal impriżi oħra preżenti fis-suq li jistgħu jsiru jafu biha u li konsegwentement jagħmlu użu minnha (digriet tad‑29 ta’ Frar 2016, Chemtura Netherlands vs EFSA, T‑725/15 R, mhux ippubblikat, EU:T:2016:128, punt 30).
            
         
               39
            
            
               Min-naħa l-oħra, is-soluzzjonijiet adottati fil-kawżi li taw lok għal dawn id-digrieti, b’mod partikolari fir-rigward tan-natura mhux kwantifikabbli u, għalhekk, irreparabbli tad-dannu finanzjarju kkawżat minn pubblikazzjoni ta’ informazzjoni allegatament kunfidenzjali ma japplikawx meta r-rikorrenti toqgħod lura milli tidentifika, fit-talba għal miżuri provviżorji, informazzjoni li, fil-każ ta’ pubblikazzjoni sħiħa tad-dokumenti inkwistjoni, tista’ tkun utili speċjalment għall-kompetituri tagħha, attwali jew potenzjali, inkwantu din tkun tali li tista’ tiġi użata għal finijiet kummerċjali u kompetittivi, u, b’mod iktar partikolari, meta r-rikorrenti ma tinvoka ebda element speċifiku li għaliha jkun jikkostitwixxi beni immaterjali li jista’ jintuża għal finijiet kompetittivi, li l-valur tagħha jitnaqqas, jew saħansitra jiġi mxejjen, li kieku kellha titlef in-natura sigrieta tagħha (digriet tad‑29 ta’ Frar 2016, Chemtura Netherlands vs EFSA, T‑725/15 R, mhux ippubblikat, EU:T:2016:128, punti 34 u 35).
            
         
               40
            
            
               Issa, dan huwa l-każ hawnhekk, inkwantu r-rikorrenti sempliċement tallega li pubblikazzjoni sħiħa tal-imsemmija dokumenti tista’ tkun ta’ dannu għar-reputazzojni tagħha, għas-sehem tagħha fis-suq u għad-dħul mill-bejgħ tagħha, sa fejn is-sustanza inkwistjoni hija kkwalifikata, fil-fehma tagħha u effettivament b’mod żbaljat, bħala perikoluża għas-saħħa, u dan fir-rigward tal-klijenti tagħha, tal-persuni li jużaw din is-sustanza, tal-pubbliku inġenerali u tal-awtoritajiet regolatorji (ara, f’dan is-sens, id-digriet tad‑29 ta’ Frar 2016, Chemtura Netherlands vs EFSA, T‑725/15 R, mhux ippubblikat, EU:T:2016:128, punt 34).
            
         
               41
            
            
               Konsegwentement, konformement mal-prinċipji esposti fil-punti 26, 38 u 39 iktar ’il fuq, jeħtieġ li jiġu eżaminati l-argumenti tar-rikorrenti intiżi li jistabbilixxu l-urġenza tal-miżuri provviżorji mitluba mingħajr ma tintuża bħala bażi l-premessa li l-informazzjoni kkonċernata hija kunfidenzjali.
               [omissis]
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-PRESIDENT TAL-QORTI ĠENERALI
               jordna:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           It-talba għal miżuri provviżorji hija miċħuda.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Id-digriet tad‑19 ta’ Settembru 2017 mogħti fil-Kawża T‑621/17 R huwa rtirat.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           L-ispejjeż huma rriżervati.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Magħmul fil-Lussemburgu, fit‑12 ta’ Ottubru 2018.
                     
                        
                           Reġistratur
                           E. Coulon
                        
                        
                           Il-President
                           M. Jaeger
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
      (
            1
         )	Huma riprodotti biss il-punti ta’ dan id-digriet li l-Qorti Ġenerali tqis li l-pubblikazzjoni tagħhom hija utili.