CELEX: 22014D0059
Language: da
Date: 2014-04-10 00:00:00
Title: Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 59/2014 af 10. april 2014 om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

28.8.2014   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 256/36
            
         DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE
   Nr. 59/2014
   af 10. april 2014
   om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen
   DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
   under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               1)
            
            
               Kommissionens forordning (EU) nr. 389/2013 af 2. maj 2013 om oprettelse af et EU-register i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF og nr. 406/2009/EF, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 920/2010 og nr. 1193/2011 (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen.
            
         
               2)
            
            
               Forordning (EU) nr. 389/2013 ophæver Kommissionens forordning (EU) nr. 920/2010 (2) og Kommissionens forordning (EU) nr. 1193/2011 (3), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som følgelig skal udgå af EØS-aftalen.
            
         
               3)
            
            
               Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF af 11. februar 2004 om en mekanisme til overvågning af emissioner af drivhusgasser i Fællesskabet og til gennemførelse af Kyotoprotokollen (4) er ikke indarbejdet i aftalen, og de specifikke rapporteringskrav i beslutningen finder derfor ikke anvendelse på EFTA-staterne.
            
         
               4)
            
            
               Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF af 23. april 2009 om medlemsstaternes indsats for at reducere deres drivhusgasemissioner med henblik på at opfylde Fællesskabets forpligtelser til at reducere drivhusgasemissionerne frem til 2020 (5) er ikke indarbejdet i aftalen, og de rapporteringskrav og emissionsgrænser, der er foreskrevet i beslutningen, finder derfor ikke anvendelse på EFTA-staterne.
            
         
               5)
            
            
               EFTA-staterne skal opføres i EU-registret og EU-transaktionsjournalen. Den centrale administrator skal udføre sine opgaver for så vidt angår EFTA-staterne, og EFTA-Tilsynsmyndigheden skal være det organ, der har kompetence til at give den centrale administrator de nødvendige anvisninger med hensyn til bestemmelser vedrørende anvendelsen af forordning (EU) nr. 389/2013 for EFTA-staterne.
            
         
               6)
            
            
               De kontraherende parter er indforståede med, at den særlige karakter af EU's emissionshandelssystem og det tilhørende standardiserede og sikre registersystem, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (6), som fastsætter, at der skal oprettes et EU-register, kræver særlige regler for datalagring og adgangsret med hensyn til EU-registret for at sikre, at kvoterne for drivhusgasemissioner stemmer overens med de funktionelle og tekniske specifikationer for dataudvekslingsstandarder for registersystemer under Kyotoprotokollen, og at overdragelsen af sådanne kvoter er forenelig med de forpligtelser, der følger af Kyotoprotokollen.
            
         
               7)
            
            
               EU-registret bør afspejle udvidelsen af EU's emissionshandelssystem til at omfatte EFTA-staterne. Ifølge det blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 152/2012 af 26. juli 2012 (7) er EFTA-staternes kvoter omfattet af EU-kontoen for samlet mængde, EU-kontoen for samlet mængde (luftfart), EU-auktionskontoen, EU-tildelingskontoen, EU-kontoen for reserven for nytilkomne, EU-auktionskontoen (luftfart) og EU-kontoen for den særlige reserve.
            
         
               8)
            
            
               De kontraherende parter anerkender den særlige karakter af EU-registret og EU-transaktionsjournalen og Kommissionens ansvar med hensyn til sikker drift og vedligeholdelse af systemet. Kommissionen bør derfor kunne garantere, at adgangen suspenderes øjeblikkeligt, hvis det er nødvendigt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 389/2013, under hensyntagen til EFTA-Tilsynsmyndighedens rolle. Denne løsning berører ikke fremtidige spørgsmål vedrørende den to-søjlestruktur, der er etableret i henhold til EØS-aftalen.
            
         
               9)
            
            
               De kontraherende parter anerkender, at det er væsentligt for en kontraherende parts retshåndhævende myndigheder og skattemyndigheder, Europa-Kommissionens Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig, Den Europæiske Revisionsret, Eurojust, de kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF (8) og i artikel 37, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF (9), de kompetente nationale tilsynsmyndigheder, de kontraherende parters nationale administratorer og de kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 18 i direktiv 2003/87/EF, at få ret til at indhente visse data, der er lagret i EU-registret og EU-transaktionsjournalen i klart definerede tilfælde, hvis det er nødvendigt for udførelsen af deres opgaver, jf. artikel 110 i forordning (EU) nr. 389/2013.
            
         
               10)
            
            
               Af samme grund anerkender de kontraherende parter, selv om de er opmærksomme på, at Rådets afgørelse 2009/371/RIA (10) ikke er indarbejdet i aftalen, at Europol får permanent læseadgang til data i EU-registret og EU-transaktionsjournalen.
            
         
               11)
            
            
               De kontraherende parter erindrer imidlertid om, at tildelingen af informationsrettigheder og permanent læseadgang i henhold til artikel 110 i Kommissionens forordning (EU) nr. 389/2013 ikke berører aftalen om, at politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager samt skatteforvaltning og -inddrivelse falder uden for EØS-aftalens rammer, og at Kommissionens forordning derfor ikke giver de nævnte institutioner andre rettigheder end dem, der udtrykkeligt foreskrives i forordningens artikel 110.
            
         
               12)
            
            
               Bilag XX til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   I bilag XX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
   
               1.
            
            
               Teksten i punkt 21ana (Kommissionens forordning (EU) nr. 1193/2011) affattes således:
               »32013 R 0389: Kommissionens forordning (EU) nr. 389/2013 af 2. maj 2013 om oprettelse af et EU-register i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF og nr. 406/2009/EF, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 920/2010 og (EU) nr. 1193/2011 (EUT L 122 af 3.5.2013, s. 1).
               Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:
               
                           a)
                        
                        
                           Udstedelsen, overdragelsen og annulleringen af kvoter, som vedrører EFTA-staterne, deres operatører og de luftfartøjsoperatører, der administreres af dem, skal registreres i EU-transaktionsjournalen.
                           Den centrale administrator har kompetence til at udføre de opgaver, der er omhandlet i artikel 20, stk. 1, 2 og 3, i direktiv 2003/87/EF, når EFTA-staterne, deres operatører eller de luftfartsoperatører, der er administreret af dem, er berørt.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           I artikel 8, stk. 4, tilføjes følgende punktum:
                           »EFTA-Tilsynsmyndigheden samordner gennemførelsen af denne forordning med de nationale administratorer i de enkelte EFTA-stater og den centrale administrator.«
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           I artikel 34, stk. 7, tilføjes følgende punktum:
                           »Ordet »Kommissionen« erstattes af ordet »EFTA-Tilsynsmyndigheden«, når kontohavere under en EFTA-stats jurisdiktion er berørt.«
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 51, stk. 2, artikel 52, stk. 2, artikel 54, stk. 2, og artikel 55, stk. 3:
                           »Med hensyn til EFTA-staternes nationale tildelingstabeller giver EFTA-Tilsynsmyndigheden den centrale administrator anvisning.«
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 59, stk. 2:
                           »Med hensyn til EFTA-staternes internationale kreditanvendelsesrettigheder giver EFTA-Tilsynsmyndigheden den centrale administrator anvisning.«
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 96, stk. 1, og artikel 97, stk. 2:
                           »Hvis konti under en EFTA-stats jurisdiktion er berørt, underretter Kommissionen straks EFTA-Tilsynsmyndigheden om de anvisninger, der er givet til den centrale administrator, og om grundene til disse anvisninger.
                           Hvis suspensionen af adgangsretten ikke er horisontal, og i det omfang den er rettet mod individuelle konti under en EFTA-stats jurisdiktion, skal EFTA-Tilsynsmyndigheden inden for tre arbejdsdage vedtage en beslutning om anvendeligheden af Kommissionens anvisninger på grundlag af Kommissionens forklaringer. Manglen på en beslutning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden har ingen indvirkning på gyldigheden af de anvisninger, Kommissionen har givet, eller på den centrale administrators handlinger.«
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 97, stk. 3:
                           »Ordet »Kommissionen« erstattes af ordet »EFTA-Tilsynsmyndigheden«, når kontohavere under en EFTA-stats jurisdiktion er berørt.«
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 99, stk. 3:
                           »En national administrator i en EFTA-stat kan anmode EFTA-Tilsynsmyndigheden om at genoptage processer, der er afbrudt i overensstemmelse med stk. 1, hvis han vurderer, at de problemer, der forårsagede den midlertidige afbrydelse, er blevet løst. I så fald giver EFTA-Tilsynsmyndigheden efter høring af Kommissionen den centrale administrator anvisning om at genoptage disse processer. I modsat fald afviser den anmodningen inden for en rimelig periode og underretter straks den nationale administrator med angivelse af årsager og de kriterier, der skal opfyldes, for at en efterfølgende anmodning kan accepteres.«
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 110, stk. 3:
                           »Hvis der er tale om kontohavere under en EFTA-stats jurisdiktion, kan sådanne data udleveres af den centrale myndighed, forudsat at EFTA-Tilsynsmyndigheden forudgående har givet sit samtykke.«
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Følgende afsnit tilføjes i artikel 110, stk. 6:
                           »Europol holder EFTA-Tilsynsmyndigheden og Kommissionen underrettet om sin brug af data, hvis kontohavere under en EFTA-stats jurisdiktion er berørt.« «
                        
                     
         
               2.
            
            
               Punkt 21an (Kommissionens forordning (EF) nr. 920/2010) udgår.
            
         Artikel 2
   Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 389/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
   Artikel 3
   Denne afgørelse træder i kraft den 11. april 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (11).
   Artikel 4
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 10. april 2014.
      
         
            På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 122 af 3.5.2013, s. 1.
   
      (2)  EUT L 270 af 14.10.2010, s. 1.
   
      (3)  EUT L 315 af 29.11.2011, s. 1.
   
      (4)  EUT L 49 af 19.2.2004, s. 1.
   
      (5)  EUT L 140 af 5.6.2009, s. 136.
   
      (6)  EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32.
   
      (7)  EUT L 309 af 8.11.2012, s. 38.
   
      (8)  EUT L 96 af 12.4.2003, s. 16.
   
      (9)  EUT L 309 af 25.11.2005, s. 15.
   
      (10)  EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.
   
      (11)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.