CELEX: C2002/233/51
Language: el
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-213/02: Προσφυγή της εταιρίας SNF S.A. κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 12 Ιουλίου 2002

C 233/28               EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    28.9.2002
—     εν ανάγκη, να ακυρώσει την ίδια την απόφαση ως εκ του ότι      προελεύσεως. Επιπλέον, η ονοµασία «Champagne» χρησιµοποιεί-
      το Συµβούλιο και η Επιτροπή εγκρίνουν τα λοιπά άρθρα της       ται για την παραγωγή οίνου της περιοχής από πολλών ετών και
      Συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της             συνιστά υπό την έννοια αυτή βιοµηχανική και εµπορική ιδιοκτησία
      Ελβετικής Συνοµοσπονδίας σχετικά µε τις συναλλαγές γεω-        των προσφευγόντων/εναγόντων.
      ργικών προϊόντων, καθώς και τη Συµφωνία αµοιβαίας
      αναγνωρίσεως σχετικά µε την αξιολόγηση της πιστότητας
      µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνο-       Πέραν αυτού, η απόλυτη απαγόρευση χρησιµοποιήσεως της
      µοσπονδίας, τη Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινό-           ονοµασίας «Champagne» εκ µέρους των προσφευγόντων/ενα-
      τητας και της Ελβετικής Συνοµοσπονδίας σχετικά µε ορισµέ-      γόντων παραβιάζει την αρχή της αναλογικότητας. Οι
      νες πτυχές που αφορούν τις δηµόσιες συµβάσεις, τη Συµφω-       προσφεύγοντες/ενάγοντες διευκρινίζουν ότι ο οίνος που παράγουν
      νία Επιστηµονικής και Τεχνολογικής Συνεργασίας µεταξύ της      δεν είναι αφρώδης και δεν είναι ανταγωνιστικός του γαλλικού
      Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας            καµπανίτη οίνου. 'Ετσι, δεν υφίσταται κίνδυνος συγχύσεως.
      Ατοµικής Ενέργειας, αφενός, και της Ελβετικής Συνοµοσπον-      Επιπλέον, υφίστανται λιγότερο περιοριστικά µέτρα για την επίτευξη
      δίας, αφετέρου, τη Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινό-       του ίδιου σκοπού, όπως η ένδειξη της χώρας προελεύσεως στην
      τητας και της Ελβετικής Συνοµοσπονδίας σχετικά µε τις          ετικέτα.
      σιδηροδροµικές και οδικές µεταφορές εµπορευµάτων και
      επιβατών, τη Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
      και της Ελβετικής Συνοµοσπονδίας σχετικά µε τις αεροπορι-
      κές µεταφορές, τη Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινό-
      τητας και των κρατών µελών της, αφενός, και της Ελβετικής
      Συνοµοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία
      των προσώπων·
                                                                     Προσφυγή της εταιρίας SNF S.A. κατά της Επιτροπής των
                                                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 12 Ιουλίου 2002
—     να αναγνωρίσει την εξωσυµβατική ευθύνη της εκπροσωπούµε-
      νης από το Συµβούλιο και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Κοινό-
      τητας και να καταδικάσει τα καθών/εναγόµενα στην αποκα-                              (Υπόθεση Τ-213/02)
      τάσταση της ζηµίας των προσφευγόντων/εναγόντων λόγω
      της «ρήτρας Champagne»)·
                                                                                             (2002/C 233/51)
—     να καταδικάσει το Συµβούλιο και την Επιτροπή στο σύνολο                       (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
      των δικαστικών εξόδων.
                                                                     Η εταιρία SNF S.A., εκπροσωπούµενη από τους Koen Van
                                                                     Maldegem και Claudio Mereu του γραφείου McKenna Long &
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                               Aldridge LLP, Βρυξέλλες (Βέλγιο), άσκησε στις 12 Ιουλίου 2002
                                                                     ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
                                                                     κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Οι προσφεύγοντες είναι, αφενός, ιδιοκτήτες αµπελώνων εντός του
                                                                     Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
∆ήµου Champagne, του καντονίου Vaud στην Ελβετία, και,
αφετέρου, προασπιστές των συµφερόντων των εν λόγω αµπελοκαλ-
λιεργητών.                                                           —     να ακυρώσει εν µέρει την εικοστή έκτη οδηγία 2002/34/ΕΚ
                                                                           της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2002, για την προσαρ-
                                                                           µογή στην τεχνική πρόοδο (1) των παραρτηµάτων ΙΙ, III
                                                                           και VII της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συµβουλίου, περί
Με την αµφισβητούµενη απόφαση, το Συµβούλιο και η Επιτροπή                 προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών των αναφε-
ενέκριναν επτά διµερείς συµφωνίες µεταξύ της Κοινότητας και της            ροµένων στα καλλυντικά προϊόντα, µε σκοπό να αφαιρεθούν
Ελβετικής Συνοµοσπονδίας, εκ των οποίων Συµφωνία αφορώσα τις               το πολυακρυλαµίδια από το εν λόγω µέτρο·
γεωργικές συναλλαγές. Μεταξύ των παραρτηµάτων της οικείας
συµφωνίας καταλέγεται κανονιστική ρύθµιση απαγορεύουσα τη            —     να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
χρήση της ονοµασίας «Champagne» για οίνους προελεύσεως του
καντονίου Vaud.
                                                                     Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Προς στήριξη της προσφυγής/αγωγής τους, οι προσφεύγοντες/ε-
νάγοντες επικαλούνται, πρώτον, παράβαση των γενικών αρχών του        Η προσφεύγουσα ζητεί τη µερική ακύρωση της προαναφερθείσας
δικαίου µεταξύ των οποίων το δικαίωµα στην ταυτότητα, στην           οδηγίας διότι η Επιτροπή επέβαλε περιορισµούς στη χρήση
ιδιοκτησία και στην ελεύθερη άσκηση των επαγγελµατικών               των προϊόντων της προσφεύγουσας, των πολυακρυλαµιδίων, ως
δραστηριοτήτων. Η ονοµασία «Champagne» προστατεύεται επίσης          συστατικών καλλυντικών προϊόντων. Η προσφεύγουσα υποστηρίζει
στην ελβετική έννοµη τάξη ως ελεγχόµενη κοινοτική ονοµασία           ότι κατά τούτο η Επιτροπή παραβίασε ορισµένους δικονοµικούς
 ---pagebreak--- 28.9.2002               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 233/29
κανόνες που θέτει η οδηγία 76/768/ΕΟΚ ( 2) του Συµβουλίου,               Προσφυγή της Fieldturf Inc. κατά του Γραφείου εναρµονί-
όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε την οδηγία 2000/41/ΕΚ ( 3) της           σεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εµπορικά σήµατα,
Επιτροπής, την οποία και εφαρµόζει η προσβαλλοµένη οδηγία.               σχέδια και υποδείγµατα) που ασκήθηκε στις 17 Ιουλίου
                                                                                                        2002
                                                                                               (Υπόθεση Τ-216/02)
Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι οι οικονοµικές εγγυήσεις που
θεσπίζει η οδηγία περί καλλυντικών και η απόφαση της Επιτροπής                                   (2002/C 233/52)
περί συγκροτήσεως επιστηµονικής επιτροπής για τα καλλυντικά και
τα µη εδώδιµα προϊόντα που προορίζονται για τους καταναλωτές
παραβιάστηκαν (4). Η Επιτροπή, παραλείποντας να ενηµερώσει                               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
δεόντως την προσφεύγουσα για τις διεξαγόµενες συζητήσεις και
το στάδιο στο οποίο βρισκόταν η άποψη της Επιτροπής σχετικά µε
το ακρυλαµίδιο, αγνοώντας ορισµένες δικονοµικές εγγυήσεις
που σκοπούν να διαφυλάξουν την αµεροληψία κατά τη λήψη
αποφάσεων, χρησιµοποιώντας επιστηµονικά πρότυπα που δεν                  Η Fieldturf Inc., που εδρεύει στο Μόντρεαλ (Καναδάς), εκπροσω-
ανταποκρίνονται στις ισχύουσες κοινοτικές αποφάσεις, ερµηνεύο-           πούµενη από τον δικηγόρο Patrick Baronikians του δικηγορικού
ντας λανθασµένα τα στοιχεία που υπέβαλε η προσφεύγουσα και               γραφείου Schwarz Kurtze Schniewind Kelwing Wicke του
παραλείποντας να δώσει την ευκαιρία στην προσφεύγουσα να                 Μονάχου, Γερµανία, άσκησε στις 17 Ιουλίου 2002 ενώπιον του
διατυπώσει την άποψή της όσον αφορά µελέτες στην κατάρτιση των           Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
οποίων µετείχε, παρέβη τα δικαιώµατα άµυνας της προσφεύγουσας            Γραφείου εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
κατά τρόπο που επηρεάζει το κύρος της προσβαλλοµένης οδηγίας.            (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα).
Επιπλέον, η καθής παρέλειψε να ενηµερώσει την προσφεύγουσα
σχετικά µε την οδηγία και για τον λόγο αυτό η νοµοθετικη
διαδικασία πάσχει ελάττωµα το οποίο κατ' ανάγκη επηρεάζει το
κύρος της.                                                               Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                         —    να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τµήµατος προσφυγών
                                                                              του Γραφείου εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής
                                                                              αγοράς (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) της
                                                                              15ης Μαι΅ου 2002 (υπόθεση R 462/2001-1) που αφορά την
Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η προσβαλλοµένη οδηγία κακώς
                                                                              καταχώριση του σήµατος «LOOKS LIKE GRASS... FEELS
περιλαµβάνει τα πολυακρυλαµίδια στο παράρτηµα ΙΙΙ της οδηγίας
                                                                              LIKE GRASS... PLAYS LIKE GRASS» και να διατάξει την
περί καλλυντικών στηριζόµενη την πιθανότητα προκλήσεως καρκί-
                                                                              καταχώριση του αιτουµένου σήµατος για όλα τα προϊόντα
νου, πράγµα που δεν συνάδει µε την ειδικότερη ρύθµιση του
                                                                              και τις υπηρεσίες για τα οποία υποβάλλεται η σχετική αίτηση·
ακρυλαµιδίου στο πλαίσιο της κοινοτικής νοµοθεσίας περί χηµικών
ουσιών. Η προσβαλλοµένη οδηγία συνιστά επίσης παραβίαση
παγίων αρχών του κοινοτικού δικαίου και δη της υποχρεώσεως               —    να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της
αιτιολογήσεως, της αρχής της αναλογικότητας, της αρχής της                    προσφεύγουσας.
οµοιόµορφης εφαρµογής του κοινοτικού δικαίου και της αρχής
της ίσης µεταχείρισης. Τέλος, η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη όλα τα
εµπλεκόµενα συµφέροντα και αγνόησε τις πρόσφατες επιστηµονι-
κές διαπιστώσεις.
                                                                         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                         Σχετικό σήµα:                  Το λεκτικό σήµα «LOOKS LIKE
( 1) ΕΕ L 102, σ. 19.                                                                                   GRASS... FEELS LIKE GRASS...
( 2) Οδηγία 76/768/ΕΟΚ τoυ Συµβoυλίoυ, της 27ης Ioυλίoυ 1976, περί                                      PLAYS LIKE GRASS» — αριθµός
     πρoσεγγίσεως τωv voµoθεσιώv τωv κρατώv µελώv τωv αvαφερoµέvωv                                      αιτήσεως 1712918
     στα καλλυvτικά πρoϊόvτα (ΕΕ ειδ. έκδ. 13/004, σ. 145).
( 3) Οδηγία 2000/41/ΕΚ της Επιτρoπής, της 19ης Ioυvίoυ 2000, για τη
     δεύτερη µετάθεση της ηµερoµηvίας έvαρξης της απαγόρευσης τωv        Προϊόντα ή υπηρεσίες:          Προϊόντα και υπηρεσίες των
     πειραµάτωv σε ζώα µε συστατικά ή συvδυασµoύς συστατικώv καλλυv-                                    κατηγοριών 27 και 37 (µεταξύ
     τικώv πρoϊόvτωv (ΕΕ L 145, σ. 25).                                                                 άλλων, συνθετικές επιφάνειες για
( 4) Απόφαση 97/579/ΕΚ της Επιτρoπής, της 23ης Ioυλίoυ 1997, για τη                                     αθλητικές δραστηριότητες)
     σύσταση επιστηµovικώv επιτρoπώv στov τoµέα της υγείας τωv
     καταvαλωτώv και της ασφάλειας τωv τρoφίµωv (EE L 237, σ. 18).
                                                                         Απόφαση προσβληθείσα           Απόρριψη της αιτήσεως καταχω-
                                                                         ενώπιον του τµήµατος           ρίσεως από τον εξεταστή
                                                                         προσφυγών:
                                                                         Απόφαση του τµήµατος           Απόρριψη της προσφυγής
                                                                         προσφυγών: