CELEX: 32014R0748
Language: nl
Date: 2014-07-10 00:00:00
Title: Verordening (EU) nr. 748/2014 van de Raad van 10 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen in verband met de situatie in Zuid-Sudan

11.7.2014   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 203/13
            
         VERORDENING (EU) Nr. 748/2014 VAN DE RAAD
   van 10 juli 2014
   betreffende beperkende maatregelen in verband met de situatie in Zuid-Sudan
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 215,
   Gezien Besluit 2014/449/GBVB van de Raad van 10 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Zuid-Sudan (1),
   Gezien het gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Europese Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Op 18 juli 2011 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Besluit 2011/423/GBVB (2), waarbij het wapenembargo tegen Sudan werd uitgebreid tot Zuid-Sudan.
            
         
               (2)
            
            
               Op 24 november 2011 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Verordening (EU) nr. 1215/2011 (3), waarbij het toepassingsgebied van het wapenembargo tegen Zuid-Sudan werd uitgebreid.
            
         
               (3)
            
            
               De Raad heeft op 10 juli 2014 zijn goedkeuring gehecht aan Besluit 2014/449/GBVB, waarbij de maatregelen ten aanzien van Zuid-Sudan worden gescheiden van die ten aanzien van Sudan en samengebracht in één rechtshandeling; het besluit omvat reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen die het politieke proces in Zuid-Sudan belemmeren, bijvoorbeeld door daden van geweld of schendingen van staakt-het-vuren-overeenkomsten, alsook van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Zuid-Sudan.
            
         
               (4)
            
            
               Deze maatregelen vallen onder het toepassingsgebied van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en dus is regelgeving op het niveau van de Unie noodzakelijk voor de tenuitvoerlegging van de maatregelen, met name om te garanderen dat zij in alle lidstaten uniform worden toegepast.
            
         
               (5)
            
            
               Omwille van de duidelijkheid moeten de maatregelen tegen Zuid-Sudan worden gescheiden van die tegen Sudan. Verordening (EG) nr. 131/2004 van de Raad (4) moet derhalve worden vervangen door deze verordening voor wat betreft Zuid-Sudan. Verordening (EG) nr. 131/2004 moet daarnaast worden vervangen door Verordening (EU) nr. 747/2014 (5) voor wat betreft Sudan.
            
         
               (6)
            
            
               Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en beginselen die met name in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn erkend, in het bijzonder de rechten op een effectief rechtsmiddel, op een eerlijk proces en op de bescherming van persoonsgegevens. Deze verordening moet worden toegepast overeenkomstig deze rechten.
            
         
               (7)
            
            
               Aangezien de situatie in Zuid-Sudan een specifieke bedreiging vormt voor de internationale vrede en de veiligheid in de regio, en om te zorgen voor samenhang met het wijzigings- en herzieningsproces van de bijlage bij Besluit 2014/449/GBVB, dient de bevoegdheid tot wijziging van bijlage I bij deze verordening te worden uitgeoefend door de Raad.
            
         
               (8)
            
            
               Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze verordening en op een zo groot mogelijke rechtszekerheid binnen de Unie moeten de namen en andere relevante gegevens openbaar worden gemaakt van de natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen waarvan de tegoeden en economische middelen krachtens deze verordening moeten worden bevroren. Bij de verwerking van de persoonsgegevens moet worden voldaan aan Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad (6) en Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad (7).
            
         
               (9)
            
            
               Om de doeltreffendheid van de in deze verordening vastgestelde maatregelen te garanderen, dient deze verordening onmiddellijk in werking te treden,
            
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
   Artikel 1
   Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:
   
               a)
            
            
               „tussenhandeldiensten”:
               
                           i)
                        
                        
                           het onderhandelen over of regelen van transacties met het oog op de verwerving, verkoop of levering van goederen en technologie, of van financiële en technische diensten, van een derde land aan een ander derde land; of
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           het verkopen of aankopen van goederen en technologie, of van financiële en technische diensten, die zich in derde landen bevinden, met het oog op de overbrenging ervan naar een ander derde land;
                        
                     
         
               b)
            
            
               „vordering”: elke vóór of na de datum van inwerkingtreding van deze verordening ingediende vordering, ook wanneer deze de vorm van een rechtsvordering heeft, die voortvloeit uit of verband houdt met de uitvoering van een contract of transactie, en met name:
               
                           i)
                        
                        
                           elke vordering tot nakoming van een verplichting die voortvloeit uit of verband houdt met een contract of transactie;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           elke vordering tot verlenging of uitbetaling van financiële garanties of contragaranties, ongeacht de vorm;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           elke vordering tot schadeloosstelling in verband met een contract of een transactie;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           elke tegenvordering;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           elke vordering, ook via een exequatur, waarmee wordt beoogd erkenning of uitvoering van een rechterlijke of arbitrale uitspraak of van een gelijkwaardige beslissing te verkrijgen, ongeacht de plaats van uitspraak;
                        
                     
         
               c)
            
            
               „contract of transactie”: elke verrichting, ongeacht de vorm en het recht dat erop van toepassing is, die een of meer contracten of soortgelijke verplichtingen tussen al dan niet dezelfde partijen omvat; in dit verband worden onder „contract” tevens begrepen alle — ook de uit juridisch oogpunt op zichzelf staande — met name financiële garanties of contragaranties en kredieten, alsmede alle uit een dergelijke transactie voortkomende of daarmee verband houdende bepalingen;
            
         
               d)
            
            
               „bevoegde autoriteiten”: de bevoegde autoriteiten van de lidstaten als aangegeven op de websites die zijn opgesomd in bijlage II;
            
         
               e)
            
            
               „economische middelen”: activa van enigerlei aard, materieel of immaterieel, roerend of onroerend, die geen tegoeden zijn, maar kunnen worden gebruikt om tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen;
            
         
               f)
            
            
               „bevriezing van economische middelen”: voorkomen dat economische middelen worden gebruikt om op enigerlei wijze tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen, onder meer door deze te verkopen, te verhuren of te verhypothekeren;
            
         
               g)
            
            
               „bevriezing van tegoeden”: voorkoming van mutatie, overmaking, wijziging, gebruik of inzet van of omgang met tegoeden, op welke wijze ook, met als gevolg wijziging van hun omvang, bedrag, locatie, eigenaar, bezit, onderscheidende kenmerken, bestemming of andere wijzigingen waardoor het gebruik van bedoelde tegoeden, inclusief het beheer van een beleggingsportefeuille, mogelijk wordt gemaakt;
            
         
               h)
            
            
               „tegoeden”: financiële activa en economische voordelen van enigerlei aard, met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
               
                           i)
                        
                        
                           contanten, cheques, geldvorderingen, wissels, postwissels en andere betaalmiddelen;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           deposito's bij financiële instellingen of andere entiteiten, saldi op rekeningen, schulden en schuldbewijzen;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           in het openbaar en onderhands verhandelde waardepapieren en schuldbewijzen, inclusief aandelen, certificaten van waardepapieren, obligaties, promesses, warrants, schuldbekentenissen en derivatencontracten;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           rente, dividend of andere inkomsten uit of waarde voortkomende uit of gegenereerd door activa;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           krediet, recht op compensatie, garanties, uitvoeringsgaranties of andere financiële verplichtingen;
                        
                     
                           vi)
                        
                        
                           kredietbrieven, cognossementen, koopbrieven; en
                        
                     
                           vii)
                        
                        
                           bewijsstukken van belangen in fondsen of financiële middelen;
                        
                     
         
               i)
            
            
               „technische bijstand”: elke technische steun in verband met reparaties, ontwikkeling, vervaardiging, assemblage, beproeving, onderhoud of enige andere technische dienst; technische bijstand kan de vorm aannemen van bijvoorbeeld instructies, advies, opleiding, overdracht van praktische kennis of vaardigheden of adviesdiensten, met inbegrip van mondelinge vormen van bijstand;
            
         
               j)
            
            
               „grondgebied van de Unie”: het grondgebied van de lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, onder de in het Verdrag bepaalde voorwaarden, met inbegrip van hun luchtruim.
            
         Artikel 2
   Er geldt een verbod op het verstrekken van:
   
               a)
            
            
               technisch advies of tusssenhandeldiensten in verband met militaire activiteiten en het verstrekken, fabriceren, onderhouden en gebruiken van wapentuig en alle soorten aanverwant materieel, met inbegrip van wapens en munitie, militaire voertuigen en uitrusting, paramilitaire uitrusting en reserveonderdelen daarvoor, direct of indirect, aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Zuid-Sudan;
            
         
               b)
            
            
               financiering of financiële steun in verband met militaire activiteiten, met inbegrip van met name subsidies, leningen en exportkredietverzekering, alsmede verzekering en herverzekering, voor de verkoop, de levering, de overdracht of de uitvoer van wapentuig en aanverwant materieel, of voor de levering van verwante technische bijstand, direct of indirect, aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Zuid-Sudan.
            
         Artikel 3
   Bij wijze van afwijking van artikel 2 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het verstrekken van financiering en financiële bijstand, technische bijstand en tussenhandeldiensten in verband met:
   
               a)
            
            
               niet-dodelijke militaire uitrusting die uitsluitend is bedoeld voor humanitair of beschermend gebruik, voor toezicht op de mensenrechten of voor programma's voor institutionele opbouw van de VN, de Afrikaanse Unie (AU), de Europese Unie of de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD);
            
         
               b)
            
            
               materieel bedoeld voor crisisbeheeroperaties van de Europese Unie, de VN en de AU;
            
         
               c)
            
            
               mijnopruimingsuitrusting en materieel voor gebruik bij mijnopruimingsoperaties;
            
         
               d)
            
            
               steun voor de hervorming van de veiligheidssector in Zuid-Sudan.
            
         Artikel 4
   Artikel 2 is niet van toepassing op beschermende kleding, waaronder scherfwerende vesten en militaire helmen, die door personeel van de Europese Unie of haar lidstaten, VN-personeel, of personeel van de IGAD, vertegenwoordigers van de media, medewerkers van humanitaire organisaties en ontwikkelingswerkers en aanverwant personeel louter voor hun eigen bescherming tijdelijk naar Zuid-Sudan wordt uitgevoerd.
   Artikel 5
   1.   Alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan of eigendom zijn, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van een in bijlage I vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam, worden bevroren.
   2.   Aan of ten behoeve van een in bijlage I vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam worden geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking gesteld.
   3.   Bijlage I omvat natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die het politieke proces in Zuid-Sudan belemmeren, onder meer door daden van geweld of schendingen van staakt-het-vuren-overeenkomsten, alsook tegen personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Zuid-Sudan en met hen geassocieerde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen.
   4.   In bijlage I worden de redenen vermeld voor het op de lijst plaatsen van betrokken natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen.
   5.   Bijlage I bevat, indien beschikbaar, informatie die nodig is om de betrokken natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen te identificeren. Met betrekking tot natuurlijke personen kan die informatie bestaan uit namen, inclusief aliassen, geboortedatum en geboorteplaats, nationaliteit, paspoort- en identiteitskaartnummers, geslacht, adres (indien bekend)en functie of beroep. Met betrekking tot rechtspersonen, entiteiten en lichamen kan dergelijke informatie bestaan uit namen, plaats en datum van registratie, registratienummer en plaats van vestiging.
   Artikel 6
   1.   In afwijking van artikel 5 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, onder voorwaarden die zij passend achten, toestemming verlenen voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen of de beschikbaarstelling van bepaalde tegoeden of economische middelen, indien zij hebben vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen:
   
               a)
            
            
               noodzakelijk zijn voor het dekken van uitgaven voor de basisbehoeften van de in de bijlage I genoemde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen, en de gezinsleden die van deze natuurlijke personen afhankelijk zijn, zoals betalingen voor levensmiddelen, huur of hypotheeklasten, geneesmiddelen of medische behandelingen, belastingen, verzekeringspremies en nutsvoorzieningen;
            
         
               b)
            
            
               uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van redelijke honoraria of de vergoeding van gemaakte kosten in verband met de verlening van juridische diensten;
            
         
               c)
            
            
               uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van honoraria of kosten voor alleen het aanhouden of beheren van bevroren tegoeden of economische middelen;
            
         
               d)
            
            
               noodzakelijk zijn voor de betaling van buitengewone lasten, mits de relevante bevoegde autoriteit de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten en de Commissie ten minste twee weken vóór zij de toestemming verleent, in kennis stelt van de redenen waarom zij meent dat specifieke toestemming moet worden verleend.
            
         2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.
   Artikel 7
   1.   In afwijking van artikel 5 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan:
   
               a)
            
            
               de tegoeden of economische middelen zijn het voorwerp van een arbitragebesluit dat is vastgesteld vóór de datum waarop de in artikel 5 bedoelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam werd opgenomen in bijlage I, of van een rechterlijk of administratief besluit dat in een EU-lidstaat is uitgesproken, of van een rechterlijk besluit dat in de betrokken lidstaat uitvoerbaar is, en dat van voor of na die datum dateert;
            
         
               b)
            
            
               de tegoeden of economische middelen zullen uitsluitend worden aangewend om te voldoen aan vorderingen die bij een dergelijke beslissing zijn gewaarborgd of geldig zijn verklaard, overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften betreffende de rechten van de houders van dergelijke vorderingen;
            
         
               c)
            
            
               het besluit komt niet ten goede aan een natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam vermeld in bijlage I; en
            
         
               d)
            
            
               erkenning van het vonnis is niet in strijd met de openbare orde van de betrokken lidstaat.
            
         2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.
   Artikel 8
   1.   In afwijking van artikel 5 en mits een betaling verschuldigd is door een in bijlage I vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam op grond van een contract of overeenkomst die door deze is gesloten of een verplichting die voor hem is ontstaan vóór de datum waarop de betrokken natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam in bijlage I werd opgenomen, kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien de betrokken bevoegde autoriteit heeft vastgesteld dat:
   
               a)
            
            
               de tegoeden of economische middelen worden gebruikt voor een betaling door een natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam van bijlage I; en
            
         
               b)
            
            
               de betaling niet in strijd is met artikel 5, lid 2.
            
         2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.
   Artikel 9
   1.   Artikel 5, lid 2, vormt geen belemmering voor de creditering van bevroren rekeningen door financiële instellingen of kredietinstellingen die tegoeden ontvangen die door derden naar de rekening van een in bijlage I vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam zijn overgemaakt, mits de bijgeboekte bedragen eveneens worden bevroren. De financiële instelling of kredietinstelling brengt de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte van dergelijke verrichtingen.
   2.   Artikel 5, lid 2, is niet van toepassing op de bijboeking op bevroren rekeningen van:
   
               a)
            
            
               rente of andere inkomsten op die rekeningen;
            
         
               b)
            
            
               betalingen op grond van contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn gesloten of ontstaan vóór de datum waarop de in artikel 5 bedoelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen werden opgenomen in bijlage I, of
            
         
               c)
            
            
               betalingen die verschuldigd zijn uit hoofde van rechterlijke, administratieve of arbitragebesluiten die in een EU-lidstaat zijn uitgesproken of in de betrokken lidstaat uitvoerbaar zijn;
            
         mits deze rente, andere inkomsten en betalingen overeenkomstig artikel 5, lid 1, worden bevroren.
   Artikel 10
   1.   Onverminderd de geldende voorschriften inzake rapportage, vertrouwelijkheid en beroepsgeheim zijn natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen verplicht:
   
               a)
            
            
               alle informatie die de naleving van deze verordening vergemakkelijkt, zoals informatie in verband met rekeningen en bedragen die overeenkomstig artikel 5 zijn bevroren, onverwijld te verstrekken aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar zij hun woonplaats hebben of gevestigd zijn, en al deze informatie, direct of via de autoriteiten van de lidstaat, aan de Commissie te doen toekomen; en
            
         
               b)
            
            
               samen te werken met de bevoegde autoriteit bij de verificatie van deze informatie.
            
         2.   Alle rechtstreeks door de Commissie ontvangen aanvullende informatie wordt ter beschikking gesteld van de lidstaten.
   3.   Overeenkomstig dit artikel verstrekte en ontvangen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor de informatie is verstrekt of ontvangen.
   Artikel 11
   Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de in de artikelen 2 en 5 opgenomen maatregelen worden omzeild.
   Artikel 12
   1.   De bevriezing van tegoeden en economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in vertrouwen en ervan uitgaand dat die maatregel in overeenstemming is met deze verordening, geeft geen aanleiding tot enigerlei aansprakelijkheid van de natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen die die maatregel uitvoeren, of van directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden of economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren of ingehouden.
   2.   Handelingen van natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen geven geen aanleiding tot enigerlei aansprakelijkheid van de betrokkenen, indien zij niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun handelingen een inbreuk zouden vormen op de bij deze verordening ingestelde maatregelen.
   Artikel 13
   1.   Vorderingen in verband met contracten of transacties aan de uitvoering waarvan, direct of indirect, geheel of gedeeltelijk, afbreuk is gedaan door de maatregelen die uit hoofde van onderhavige verordening zijn ingesteld, met inbegrip van vorderingen tot schadeloosstelling of soortgelijke vorderingen, zoals een vordering tot schuldvergelijking of een garantievordering, met name een vordering tot verlenging of uitbetaling van een obligatie, garantie of contragarantie, in het bijzonder een financiële garantie of contragarantie, ongeacht de vorm hiervan, worden niet toegewezen indien deze vorderingen worden ingesteld door:
   
               a)
            
            
               de in bijlage I opgenomen natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen;
            
         
               b)
            
            
               een natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam, handelend voor rekening of ten behoeve van een van de onder a)bedoelde personen, entiteiten of lichamen.
            
         2.   In de procedure waartoe een vordering aanleiding geeft, wordt het bewijs dat de vordering niet op grond van lid 1 hoort te worden afgewezen, door de eisende natuurlijke persoon of rechtspersoon, de eisende entiteit of het eisende lichaam geleverd.
   3.   Dit artikel geldt onverminderd het recht van de in lid 1 bedoelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen op toetsing door de rechter van de rechtmatigheid van de niet-nakoming van contractuele verplichtingen in overeenstemming met onderhavige verordening.
   Artikel 14
   1.   De Commissie en de lidstaten stellen elkaar om de drie maanden in kennis van de maatregelen die uit hoofde van deze verordening worden genomen en verstrekken elkaar alle relevante informatie waarover zij beschikken in verband met deze verordening, in het bijzonder informatie over:
   
               a)
            
            
               in het kader van artikel 5 bevroren tegoeden en in het kader van de artikelen 6, 7 en 8 verleende toestemmingen;
            
         
               b)
            
            
               inbreuken, handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.
            
         2.   De lidstaten stellen elkaar en de Commissie onverwijld in kennis van alle andere relevante informatie waarover zij beschikken en die van invloed kan zijn op de doeltreffende tenuitvoerlegging van deze verordening.
   Artikel 15
   De Commissie wordt gemachtigd bijlage II te wijzigen op basis van door de lidstaten verstrekte informatie.
   Artikel 16
   1.   Wanneer de Raad besluit een natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam te onderwerpen aan de in artikel 5 bedoelde maatregelen, wijzigt hij bijlage I dienovereenkomstig.
   2.   De Raad stelt de in lid 1 bedoelde natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam in kennis van zijn besluit, hetzij rechtstreeks, indien het adres bekend is, hetzij door een kennisgeving te publiceren, zodat de betrokken natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam daarover opmerkingen kunnen indienen.
   3.   Indien er opmerkingen worden ingediend of nieuw substantieel bewijsmateriaal wordt overgelegd, evalueert de Raad zijn besluit en stelt hij de natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam van het resultaat in kennis.
   4.   De lijst in bijlage I wordt op gezette tijden, en ten minste om de twaalf maanden, geëvalueerd.
   Artikel 17
   1.   De lidstaten stellen de regels vast betreffende de sancties die van toepassing zijn op inbreuken op deze verordening en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de regels ten uitvoer worden gelegd. De aldus vastgestelde sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
   2.   De lidstaten stellen de Commissie onverwijld na de inwerkingtreding van de verordening in kennis van deze regels, en stellen haar in kennis van alle latere wijzigingen.
   Artikel 18
   1.   De lidstaten wijzen de in deze verordening bedoelde bevoegde autoriteiten aan en identificeren hen op de in bijlage II vermelde websites. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van elke wijziging van het adres van de in bijlage II genoemde websites.
   2.   De lidstaten delen de Commissie na de inwerkingtreding van deze verordening onverwijld mede wie hun bevoegde autoriteiten zijn en hoe deze kunnen worden bereikt, en delen haar alle latere wijzigingen mede.
   3.   Waar deze verordening een meldingsplicht vaststelt, of de verplichting de Commissie te informeren of op een andere wijze met haar te communiceren, wordt daartoe gebruikgemaakt van het adres en de andere contactgegevens die zijn vermeld in bijlage II.
   Artikel 19
   Deze verordening is van toepassing:
   
               a)
            
            
               op het grondgebied van de Unie, met inbegrip van haar luchtruim;
            
         
               b)
            
            
               aan boord van vlieg- of vaartuigen die onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallen;
            
         
               c)
            
            
               op alle zich op of buiten het grondgebied van de Unie bevindende natuurlijke personen die onderdaan van een lidstaat zijn;
            
         
               d)
            
            
               op alle volgens het recht van een lidstaat erkende of opgerichte rechtspersonen, entiteiten of lichamen, binnen of buiten het grondgebied van de Unie;
            
         
               e)
            
            
               op alle rechtspersonen, entiteiten of lichamen ten aanzien van alle geheel of gedeeltelijk binnen de Unie verrichte zakelijke transacties.
            
         Artikel 20
   Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
      Gedaan te Brussel, 10 juli 2014.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         S. GOZI
      
   
   
      (1)  Zie bladzijde 100 van dit Publicatieblad.
   
      (2)  Besluit 2011/423/GBVB van de Raad van 18 juli 2011 betreffende beperkende maatregelen tegen Sudan en Zuid-Sudan en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB (PB L 188 van 19.7.2011, blz. 20).
   
      (3)  Verordening (EU) nr. 1215/2011 van de Raad van 24 november 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 131/2004 betreffende bepaalde restrictieve maatregelen ten aanzien van Sudan (PB L 310 van 25.11.2011, blz. 1).
   
      (4)  Verordening (EG) nr. 131/2004 van de Raad van 26 januari 2004 betreffende bepaalde restrictieve maatregelen ten aanzien van Sudan (PB L 21 van 28.1.2004, blz. 1)
   
      (5)  Verordening (EU) nr. 747 van de Raad van 10 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen in verband met de situatie in Sudan en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 131/2004 en Verordening (EG) nr. 1184/2005 (zie bladzijde 1 van dit Publicatieblad).
   
      (6)  Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1).
   
      (7)  Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (PB L 281 van 23.11.1995, blz. 31).
   
      BIJLAGE I
      Lijst van natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen als bedoeld in artikel 5
      A.   Natuurlijke personen
      
                   
               
               
                  Naam
               
               
                  Identificatiegegevens
               
               
                  Motivering
               
               
                  Datum van plaatsing op de lijst
               
            
                  1.
               
               
                  Santino DENG
                  (alias: Santino Deng Wol)
               
               
                  Commandant van de derde infanteriedivisie van het Sudanese Volksbevrijdingsleger (Sudan People's Liberation Army — SPLA)
               
               
                  Santino Deng is commandant van de derde infanteriedivisie van het SPLA, die heeft deelgenomen aan de herovering van Bentiu in mei 2014. Santino Deng heeft aldus het Akkoord van 23 januari over het staken van de vijandelijkheden geschonden.
               
               
                  11.7.2014
               
            
                  2.
               
               
                  Peter GADET
                  (alias: Peter Gatdet Yaka; Peter Cadet; Peter Gadet Yak; Peter Gadet Yaak: Peter Gatdet Yaak; Peter Gatdet; Peter Gatdeet Yaka)
               
               
                  Leider van de Nuer-militie, die tegen de regering ageert
                  Geboorteplaats: district Mayom deelstaat Unity
               
               
                  Peter Gadet staat aan het hoofd van de Nuer-militie, die tegen de regering ageert. Deze militie heeft tussen 15 en 17 april 2014 een aanval uitgevoerd op Bentiu, in weerwil van het Akkoord van 23 januari over het staken van de vijandelijkheden. Bij deze aanval zijn meer dan 200 burgers om het leven gekomen. Aldus heeft Peter Gadet de geweldscyclus aangewakkerd en het politieke proces in Zuid-Sudan belemmerd. Hij is tevens verantwoordelijk voor ernstige schendingen van de mensenrechten..
               
               
                  11.7.2014
               
            B.   Rechtspersonen, entiteiten en lichamen
   
   
      BIJLAGE II
      Websites voor informatie over de bevoegde autoriteiten en adres voor kennisgevingen aan de Europese Commissie
      BELGIË
      http://www.diplomatie.be/eusanctions
      BULGARIJE
      http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
      TSJECHIË
      http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
      DENEMARKEN
      http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
      DUITSLAND
      http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
      ESTLAND
      http://www.vm.ee/est/kat_622/
      IERLAND
      http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id =28519
      GRIEKENLAND
      http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
      SPANJE
      http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
      FRANKRIJK
      http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
      KROATIË
      http://www.mvep.hr/sankcije
      ITALIË
      http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
      CΥΡRUS
      http://www.mfa.gov.cy/sanctions
      LETLAND
      http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
      LITOUWEN
      http://www.urm.lt/sanctions
      LUXEMBURG
      http://www.mae.lu/sanctions
      HONGARIJE
      http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
      MALTA
      http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
      NEDERLAND
      www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
      OOSTENRIJK
      http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id =12750&LNG = en&version=
      POLEN
      http://www.msz.gov.pl
      PORTUGAL
      http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
      ROEMENIË
      http://www.mae.ro/node/1548
      SLOVENIË
      http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
      SLOWAKIJE
      http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
      FINLAND
      http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
      ZWEDEN
      http://www.ud.se/sanktioner
      VERENIGD KONINKRIJK
      https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
      Adres voor kennisgevingen aan de Europese Commissie:
      
                  Europese Commissie
               
            
                  Dienst Instrumenten voor het buitenlands beleid (FPI)
               
            
                  EEAS 02/309
               
            
                  1049 Brussel
               
            
                  BELGIË
               
            
                  E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu