CELEX: 62004CS0001
Language: hu
Date: 2004-12-14 00:00:00
Title: A Bíróság (harmadik tanács) 2004. december 14-i végzése.#Tertir-Terminais de Portugal SA kontra az Európai Közösségek Bizottsága.#Az Európai Közösségek Bizottságánál történő biztosítási intézkedés foganatosítására való felhatalmazás iránti kérelem.#C-1/04. SA. sz. ügy.

C‑1/04. SA. sz. ügy
      Tertir-Terminais de Portugal SA
      kontra
      az Európai Közösségek Bizottsága
      „Az Európai Közösségek Bizottságánál történő biztosítási intézkedés foganatosítására való felhatalmazás iránti kérelem”
      
      Az Európai Közösségek kiváltságai és mentességei – Intézménynél történő végrehajtás foganatosítására való felhatalmazás iránti
            kérelem – A Bíróság általi felhatalmazás szükségessége – A felhatalmazás megtagadása – Az emberi jogok gyakorlásába való jogellenes
            és aránytalan beavatkozás – Hiány
      (Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv, 1. cikk)
      Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 1. cikkének – amelynek értelmében a Közösségek vagyona
         és eszközei a Bíróság felhatalmazása nélkül nem képezhetik kényszerítő közigazgatási vagy bírósági intézkedés tárgyát – célja,
         hogy elkerülhető legyen a Közösségek működésének és függetlenségének akadályozása. Az ilyen értelmezés megfelel az államok
         és a nemzetközi szervezetek mentessége területén alkalmazandó nemzetközi jog általános szabályainak.
      
      Ebből következik, hogy a Bíróság kényszerítő intézkedés – mint amilyen a végrehajtási intézkedés – foganatosítására szóló
         felhatalmazást elutasító, és ezzel az értelmezéssel összhangban elfogadott határozata nem tekinthető a különböző nemzetközi
         szerződések által védett emberi jogok, és különösen a tulajdon védelméhez való jog és a tisztességes tárgyaláshoz való jog
         szerves részét képező, bírósági eljáráshoz való jog gyakorlásába való jogellenes és aránytalan beavatkozásnak.
      
      (vö. 10., 12–13. pont)
A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (harmadik tanács)
      2004. december 14. (*)
      
      „Az Európai Közösségek Bizottságánál történő biztosítási intézkedés foganatosítására való felhatalmazás iránti kérelem”
      A C‑1/04. SA. sz. ügyben,
      az Európai Közösségek Bizottságánál történő biztosítási intézkedés foganatosítására való felhatalmazás iránt a Bírósághoz
         2004. március 15-én 
      
      a Tertir-Terminais de Portugália SA (székhelye: Terminal do Freixieiro [Portugália], képviselik: G. Vandersanden, C. Houssa és L. Levi ügyvédek valamint F. Gonçalves Pereira
         advogado, kézbesítési cím: Brüsszel [Belgium])
      
      felperesnek
      az Európai Közösségek Bizottsága (képviselik: I. Martinez del Peral Cagigal és F. Clotuche‑Duvieusart, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
      
      alperes ellen
      benyújtott kérelme tárgyában,
      A BÍRÓSÁG (harmadik tanács),
      tagjai: A. Rosas tanácselnök, A. Borg Barthet, S. von Bahr (előadó), J. Malenovský és A. Ó Caoimh bírák,
      főtanácsnok: D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      hivatalvezető: R. Grass,
      a főtanácsnok meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Végzést
      1        A portugál jog szerinti társaság, a Tertir-Terminais de Portugal SA (a továbbiakban: Tertir-Terminais) keresetében az Európai
         Közösségek Bizottságánál biztosítási intézkedés foganatosítására való felhatalmazás iránti kérelmet nyújtott be Bírósághoz
         az Európai Közösségtől a Bissau-guineai Köztársaság számára pénzügyi ellentételezés címén járó összegekre az Európai Gazdasági
         Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság kormánya között létrejött, a Bissau-Guinea partjainál történő halászatról szóló megállapodásban
         előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. június 16-tól 2006. június 15-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról
         szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló 2002. január 21-i 249/2002/EK rendelet (HL L 40., 1. o.) alapján.
      
       A jogvita alapját képező tényállás
      2        A Tertir-Terminais keresetében előadja, hogy szerződést kötött a Bissau-guineai Köztársasággal Bissau kikötőjének közszolgáltatási
         koncesszió keretében történő használati jogára vonatkozóan.
      
      3        Ennek a szerződésnek a teljesítése jogvitát teremtett a felek között. Ez a jogvita választottbíróság elé került, amely arra
         kötelezte a Bissau-guineai Köztársaságot, hogy különböző összegeket fizessen a Tertir-Terminais-nak, amely összeg együttesen
         megközelítőleg 6 000 000 eurót tesz ki. Ezt az ítéletet Franciaországban hozták meg.
      
      4        A Tertir-Terminais értesítette a Bizottságot a 249/2002 rendelet alapján a Közösségtől a Bissau-guineai Köztársaság számára
         járó összegekre vonatkozó biztosítási intézkedésről.
      
      5        A Bizottság tájékoztatta a Tertir-Terminais-t, hogy nem szándékozik helyt adni ennek a biztosítási intézkedésnek, figyelembe
         véve, hogy ez utóbbi végrehajtása akadályozza a Közösségek függetlenségét és megfelelő működését, amelyet az Európai Közösségek
         kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) 1. cikke igyekszik elkerülni.
      
       A Bíróság előtti kérelem
      6        A Tertir-Terminais a Bizottságnál történő biztosítási intézkedés foganatosítására szóló felhatalmazást kér a Bíróságtól a
         jegyzőkönyv 1. cikke alapján, a Közösségtől a Bissau-guineai Köztársaságnak a 249/2002/EK rendelet értelmében pénzügyi ellentételezés
         címén járó összegekre.
      
      7        A Tertir-Terminais elsődlegesen fenntartja, hogy a jegyzőkönyv 1. cikkének a Bíróság által eddig adott értelmezése meghaladja
         a nemzetközi jog által elismert végrehajtási mentességet, és veszélyezteti az 1950. november 4-én Rómában aláírt, az emberi
         jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény 6. cikkéből eredő tisztességes tárgyaláshoz való alapvető
         jogot, valamint ugyanezen egyezmény kiegészítő jegyzőkönyvének 1. cikke által előírt, a tulajdon védelméhez való jogot.
      
      8        A Tertir-Terminais másodlagosan fenntartja, hogy a szóban forgó biztosítási intézkedés nem akadályozza sem a Közösségek működését,
         sem pedig annak függetlenségét. A Tertir-Terminais szerint a 249/2002 rendelet által előírt pénzügyi hozzájárulás csak egy
         szolgáltatás – különösen a Bissau-guineai Köztársaság által a halászati lehetőségekhez adott hozzájárulás – ellentételezésének
         minősül. Feltételezve akár azt, hogy ez a pénzügyi hozzájárulás közösségi politika alá tartozik, a biztosítási intézkedés
         akkor sem akadályozza a Közösségek működését és függetlenségét.
      
      9        A Bizottság azt kéri a Bíróságtól, hogy utasítsa el a Tertir-Terminais kérelmét.
      
       A Bíróság álláspontja
      10      Bevezetésképpen meg kell jegyezni, hogy a jegyzőkönyv 1. cikke előírja, hogy „a Közösségek vagyona és eszközei a Bíróság felhatalmazása
         nélkül nem képezhetik kényszerítő közigazgatási vagy bírósági intézkedés tárgyát.” A Bíróság által adott értelmezés szerint
         e rendelkezésnek az a célja, hogy elkerülhető legyen a Közösségek működésének és függetlenségének akadályozása (az 1/88. SA. sz.,
         Générale de Banque kontra Bizottság ügyben 1989. április 11-én hozott végzés [EBHT 1989., 857. o.] 2. pontja, a C‑1/00. SA. sz.,
         Cotecna Inspection kontra Bizottság ügyben 2001. május 29-én hozott végzés [EBHT 2001., I‑4219. o.] 9. pontja, és a C‑1/02. SA. sz.,
         Antippas kontra Bizottság ügyben 2003. március 27-én hozott végzés [EBHT 2003., I‑2893. o.] 12. pontja).
      
      11      A jegyzőkönyv 1. cikkének ebből az értelmezéséből következik, hogy a Közösségek által élvezett mentesség nem feltétlen, és
         olyan kényszerítő intézkedés, mint a biztosítási intézkedés, csak akkor engedélyezhető, ha nem veszélyezteti a Közösségek
         működését (lásd például a fent hivatkozott, Générale de Banque kontra Bizottság ügyben hozott végzés által engedélyezett biztosítási
         intézkedést).
      
      12      Az ilyen értelmezés megfelel az államok és a nemzetközi szervezetek mentessége területén alkalmazandó nemzetközi jog általános
         szabályainak.
      
      13      Ebből következik, hogy a Bíróság kényszerítő intézkedés foganatosítására szóló felhatalmazást elutasító és ezzel az értelmezéssel
         összhangban elfogadott határozata nem tekinthető a különböző nemzetközi szerződések által védett emberi jogok, és különösen
         a tulajdon védelméhez való jog és a tisztességes tárgyaláshoz való jog szerves részét képező, a bírósági eljáráshoz való jog
         gyakorlásába való jogellenes és aránytalan beavatkozásnak.
      
      14      Amint a Bíróság ítélkezési gyakorlatából következik, a Közösségek működése olyan kényszerítő intézkedésekkel akadályozható,
         amelyek a közös politikák finanszírozását vagy a Közösségek által létrehozott cselekvési programok megvalósítását érintik
         (a fent hivatkozott Générale de Banque kontra Bizottság ügyben hozott végzés 9. és 13. pontja, a Cotecona Inspection kontra
         Bizottság ügyben hozott végzés 12. pontja és az Antipas kontra Bizottság ügyben hozott végzés 15. pontja).
      
      15      Az EK 3. cikke (1) bekezdésének e) pontja értelmében a Közösség tevékenysége magában foglalja a közös halászati politikát,
         melynek céljait az EK 32-38. cikke határozza meg.
      
      16      A Közösség számos halászati megállapodást kötött harmadik országokkal nevezeten az EK 37. cikke alapján, amelyek biztosítják
         a Közösség tagállamai számára a halászat lehetőségét ezen országok felségvizein, pénzügyi ellenszolgáltatás ellenében.
      
      17      A Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság között 1980. február 27-én kötött és ezen állam partjainál történő halászatra vonatkozó
         szerződést az 1980. június 27-i 2213/80/EGK tanácsi rendelet (HL L 226., 33. o.) erősítette meg.
      
      18      A 249/2002 rendelettel a Tanács jóváhagyta a halászati lehetőségek és a pénzügyi hozzájárulás 2001. június 16-tól 2006. június
         15-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötését. 
      
      19      A Tertir-Terminais kérelme a Közösség vagyonát érinti, amelyet a Bissau-guineai Köztársaság számára ez utóbbi rendelet értelmében
         pénzügyi hozzájárulás címén kell folyósítani.
      
      20      Meg kell állapítani, hogy a végrehajtási intézkedések, így a biztosítási intézkedések is alkalmasak a közös halászati politika
         működésének befolyásolására.
      
      21      Az ilyen kényszerítő intézkedés egyrészt a Bissau-guineai Köztársasággal létrejött halászati megállapodás felfüggesztéséhez
         vezethet. A 249/2002 rendelet által jóváhagyott jegyzőkönyv 6. cikke alapján ugyanis, amennyiben a Közösség nem teljesíti
         a halászati lehetőség ellentételezéseként előírt kifizetéseket, ez utóbbi fenntartja a jogot arra, hogy felfüggessze e jegyzőkönyv
         alkalmazását.
      
      22      Az ilyen biztosítási intézkedés másrészt azzal a veszéllyel jár, hogy negatív következményei lehetnek a Közösség és harmadik
         államok között a halászat területén meglévő kapcsolatokra, és különösen a Közösség azon lehetőségére vonatkozóan, hogy ez
         utóbbiakkal halászati megállapodásokat kössön.
      
      23      E körülmények között a Bizottságnál biztosítási intézkedés foganatosítására való felhatalmazás alkalmas az Európai Közösségek
         megfelelő működésének és függetlenségének akadályozására.
      
      24      Ebből következik, hogy a Tertir-Terminais kérelmét el kell utasítani.
      
       A költségekről
      25      Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §‑a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes
         fél ezt kérte. Mivel a Tertir-Terminais pervesztes lett, a Bizottság kérelmének megfelelően kötelezni kell a költségek viselésére.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (harmadik tanács) meghozta a következő végzést:
      1)      A kérelmet elutasítja.
      2)      A Tertir-Terminais de Portugal SA-t kötelezi a költségek viselésére.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: francia.