CELEX: 31995R2271
Language: mt
Date: 1995-09-27 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KEE) Nru 2271/95 tas-27 ta’ Settembru 1995 dwar il-bejgħ ta’ ċerti prodotti tas-settur taċ-ċanga u l-vitella miżmuma minn aġenziji ta’ intervent lil ċerti istituzzjonijiet u korpi li jissalvagwardjaw it-trattament xieraq ta’l-annimali, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2848/89

Avviż Legali Importanti

|

31995R2271

Official Journal L 231 , 28/09/1995 P. 0023 - 0027

		Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KEE) Nru 2271/95tas-27 ta’ Settembru 1995dwar il-bejgħ ta’ ċerti prodotti tas-settur taċ-ċanga u l-vitella miżmuma minn aġenziji ta’ intervent lil ċerti istituzzjonijiet u korpi li jissalvagwardjaw it-trattament xieraq ta’l-annimali, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2848/89IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċanga u l-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 424/95 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 7(3) tiegħuBilli r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 98/69 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 3290/94 [4], jipprovdi regoli ġenerali għad-disponiment ta’ ċanga ffriżata mixtrija ’ l ġewwa mill-aġenziji ta’ intervent; billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2173/79 [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1759/93 [6], jipprovdi regoli dettaljati għal dak id-disponiment;Billi l-livell ta’ ħażniet ta’ intervent jagħmlu bejgħ speċjali possibbli lil ċerti istituzzjonijiet u korpi li jissalvagwardjaw it-trattament xieraq ta’l-annimali bil-għan li jinkorporaw il-laħam fil-provviżjon tal-persuni li għalihom l-istituzzjonijiet jew korpi huma responsabbli; billi dak il-bejgħ x’aktarx ma jfixkilx id-disponiment normali tal-laħal fis-suq;Billi ċ-ċanga għandha tinbiegħ bi prezzijiet iffissati bil-quddiem skond ir-Regolament (KEE) Nru 2173/79; billi, iżda, dispożizzjonijiet speċjali xierqa għandhom jiġu addottati, b’mod partikolari dwar ir-regoli dettaljati ta’ kontroll u l-kwantitajiet minimi adattati għall-ħtiġijiet tax-xerrejja;Billi biex jiġi żgurat li l-prodotti jaslu fid-destinzzjoni maħsuba għandha ssir garanzija supplimentari meta l-użu jsir minn aġent jew intermedjarju;Billi tqassim dirett tal-laħam fil-forma ta’ ikel imħejji huwa ugwalment mod xieraq biex jiġi żgurat li l-prodotti jaslu fid-destinazzjoni maħsuba; billi, iżda, taħt ċerti kondizzjonijiet it-tqassim taċ-ċanga jista’ jsir fi stat mhux imħejji bil-prezz tax-xiri;Billi prodotti miżmuma mill-aġenziji ta’ intervent u mibjugħa għal użu speċifiku huma suġġetti għar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 [7], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1938/93 [8];Billi d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament ibiddlu u jissupplimentaw dawk imniżżla fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2848/89 [9], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 274/95 [10]; billi r-Regolament (KEE) Nru 2848/89 għandu għalhekk jiġi mħassar;Billi l-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament jaqblu ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni għaċ-ċanga u l-Vitella,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Aġenziji ta’ intervent jistgħu jbiegħu ċerti prodotti fis-settur taċ-ċanga u l-vitella li jkunu qegħdin iżommu għall-istituzzjonijiet jew korpi li jissalvagwardjaw it-trattament xieraq ta’l-annimali li ma jagħmlux profitt, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa ‘l-istituzzjonijiet’, li jinsabu fil-Komunità li hekk jitolbu u li huma msemmija fil-lista li għaliha jirreferi l-paragrafu 3. L-applikazzjoni mill-istituzzjoni għandha tkun akkumpanjata b’dikjarazzjoni tagħha bil-miktub li tuża biss il-prodotti skond l-Artikolu 2.2. Il-bejgħ għandu jitwettaq bi prezzijiet iffissati bil-quddien skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, (KEE) Nru 3002/92 u ta’ dan ir-Regolament.Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, il-kwantità minima mibjugħa għandha tkun ta’ 500 kilogramm ta’ laħam bil-għadam u 250 kilogramm għall-prodotti oħra.3. Kull Stat Membru għandu jħejji lista ta’ l-istituzzjonijiet li għalihom jirreferi l-pragrafu 1 u li jinsabu fit-territorju tagħhom. Din il-lista għandu jkun fiha l-isem u l-indirizz ta’ kull istituzzjoni u n-numru bejn wieħed u ieħor tal-persuni li għalihom hija responsabbli. Il-lista u l-emendi kollha għaliha għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni.L-istituzzjoni tiġi rtirata mil-lista għall-perjodu ta’ l-anqas ta’ 12-il xahar f’każ li jiġi stabbilit xi ksur serju ta’ dan ir-Regolament.Mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar ta’ kull sena l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet mixtrija minn kull-istituzzjoni matul is-sena kalendarja ta’ qabel.4. Kull istituzzjoni li tixtieq tixtri prodotti minn aġenzija ta’ intervent li tinsab fi Stat Membru ieħor għandha tippreżenta ċertifikat maħruġ mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru tagħha. L-aġenzija ta’ intervent li tagħmel il-bejgħ għandha tavza lill-aġenzija ta’ intervent fl-Istat Membru fejn il-laħam għandu jiġi kkunsmat bil-kwantitajiet meħuda mix-xerrej.5. Il-prodotti li għalihom jirreferi l-paragrafu 1 u l-prezz tal-bejgħ tagħhom huma speċifikati fl-Anness I.Tagħrif dwar il-kwantitajiet u l-lokazzjoni tal-prodotti fil-maħżen jista’ jiġi miksub mill-indirizzi mogħtija fl-Anness II.Artikolu 21. Il-prodotti in kwistjoni għandhom jintużaw fi żmien sitt xhur wara l-konkluzjoni tal-kuntratt, fil-forma ta’ ikel imħejji u magħmul disponibbli unikament lill-persuni li għalihom l-istituzzjonijiet imsemmija hawn fuq huma responsabbli.2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1 l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw li l-laħam jerġa’ jinbiegħ fl-istat tiegħu mhux imħejji sakemm:- jinbigħ bil-prezz mixtri,- il-bejgħ huwa ristrett għall-persuni li l-parti l-kbira tagħhom id-dħul tagħhom ikun magħmul minn għajnuna fnanzjarja mill-istituzzjoni għall-għan tax-xiri ta’ dak il-laħam,- il-kwantità minima mixtrija minn kull persuna titniżżel,- jinżamm rekord tax-xiri individwali,- ix-xerrej jintrabat li l-laħam ma jerġax jinbigħ iżda jkun ikkunsmat minnu jew mill-familja tiegħu.L-Istati Membri li jixtiequ jutilliżżaw din il-faċilità għandhom javżaw lill-Kummissjoni bil-quddiem, u jipprovdu t-tagħrif li ġej:- il-lista ta’ l-istituzzjoni in kwistjoni u n-numru bejn wieħed u ieħor tal-persuni li jistgħu jibbenefikaw minn dak il-bejgħ,- deskrizzjoni ta’ kif topera s-sistema u l-miżuri ta’ kontrolli dwarha,- il-prezz tal-bejgħ applikat u l-komponenti tiegħu.Kwantità massima tista’ tiġi ffissata skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 27 tar-Regolament (KEE) Nru 805/68:l-Istati Membri li jutilizzaw din il-faċilità għandhom javżaw lill-Kummissjoni fil-bidu ta’ kull xahar bil-kwantitajiet mibjugħa b’dan il-mod fix-xahar ta’ qabel.Artikolu 31. L-istituzzjonijiet inklużi fil-lista li għaliha jirreferi l-Artikolu 1(3) jistgħu jagħmlu użu minn aġent jew intermedjarju ieħor li jkun għamel garanzija supplimentari li għaliha jirreferi l-Artikolu 6(2), b’mod prtikolari dwar xiri, trasport, ħażna, tneħħija tal-għadam u operazzjonijiet tal-qtugħ.2. L-intermedjarji, l-aġenti u l-istituzzjonijiet li għalihom jirreferu l-paragrafi ta’ qabel għandhom iżommu kontijiet aġġornati li bihom id-destinazzjoni u l-użu tal-prodotti kkonċernati jista’ jiġi vverifikat; b’mod partikolari għandu jkun possibbli li tiġi vverifikata li l-kwantità ta’ prodotti mixtrija tikkorrispondi ma’ dik ikkunsmata.Artikolu 4L-aġenziji ta’ intervent għanhom jagħtu prijorità li jbiegħu l-ewwel il-prodotti li jkunu ilhom l-aktar fil-ħażna.Artikolu 5Biex tiġi kkontrollata t-tneħħija tal-għadam u l-operazzjoni ta’ tqattiegħ li għaliha jirreferi l-Artikolu 3(1), it-twassil u l-aċċettazzjoni mill-istituzzjoni benefiċjarja, 100 kilogramm ta’ laħam bla għadam għandu jikkorrispondi ma’ 130 kilogramm ta’ laħam bil-għadam. Laħam bla għadam għandu jiġi ppreżentat b’dak il-mod li jkun jippermetti l-identifikazzjoni faċili tal-qatgħat.L-intermedjarji jew l-aġenti li għalihom jirreferi l-Artikolu 3 għandhom jiżguraw li l-prodotti mwassla lill-istituzzjoni in kwistjoni jkunu akkumpanjati minn ċertifikat li jkun jindika:- il-preżentazzjoni, piż u grd tal-kwarti,- fejn il-laħam ikun bl-għadam jew maqtugħ, in-numru, tip u piż tal-qatgħat differenti.Iċ-ċertifikat iffirmat mill-intermedjarju jew l-aġent u mill-istituzzjoni in kwistjoni, għandu jintbagħt mingħajr dewmien lill-aġenzija ta’ intervent fl-Istat Membru li fih il-garanzija li għaliha jirreferi l-Artikolu tkun tqiegħdet.Artikolu 61. Il-garanzija li għaliha jirreferi l-Artikolu 15 tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79 għandha tiġi depositata ma’ l-aġenzija ta’ intervent fl-Istat membru fejn il-laħam għandu jintuża.2. Garanzija supplimentari ta’ EKU 110 kull 100 kilogramm għandha tiġi ddepositata ma’ l-istess aġenzija minn kull intermedjarju jew aġent, skond it-termini mniżżla fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79. Din il-garanzija għandha titnaqqas għal EKU 60 kull 100 kilogramm jekk l-aġent jew l-intermedjarju biss jagħmel l-operazzjonijiet tat-trasport.3. Fejn l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92 jiġi applikat, il-kuntratt jista’ jiġi konkluż biss wara li l-aġenzija ta’ intervent li żżomm il-prodotti tkun irċeviet il-komunikazzjoni bil-miktub, irriferuta fl-istess paragrafu.4. Fir-rigward tal-garanzija li għaliha jirreferi l-paragrafu 1, u b’żieda mal-ħtiġijiet primarji li għalihom jipprovdi l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, l-użu tal-prodotti fi żmien sitt xhur mill-konkluzjoni tal-kuntratt, għall-benefiċċju tal-persuni li għalihom l-istituzzjonijiet li jissalvagwardjaw it-trattament xieraq ta’l-annimali li għalihom jirreferi l-Artikolu 1 [11] huma responsabbli għandha tkun ħtieġaprimarja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 (1), kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 3403/93 [12].Fil-każi kollha fejn il-garanzija li għaliha jipprovdi l-paragrafu 2 ma tkunx saret il-fatt illi l-istituzzjoni ma tagħmilx użu minn aġenti jew intermedjarji skond l-Artikolu 3(1) għandha ugwalment tkun ħtieġa primarja.5. Fir-rigward tal-garanzija li għaliha jireferi l-pragrafu 2 il-ħtieġa primarja għandha tikkonsisti fit-twassil tal-laħam kollu meħud, bl-għadam jew imqatta’ fejn meħtieġ.Artikolu 7Ir-Regolament (KEE) Nru 2848/89 huwa b’dan imħassar.Artikolu 8Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum li jiġi wara dak li fih jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fis-27 ta’ Settembru 1995.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 148, 28.6.1968, p. 24.[2] ĠU L 45, 1.3.1995, p. 2.[3] ĠU L 14, 21.1.1969, p. 2.[4] ĠU L 341, 31.12.1994, p. 105.[5] ĠU L 251, 5.10.1979, p. 12.[6] ĠU L 161, 2.7.1993, p. 59.[7] ĠU L 301, 17.10.1992, p. 17.[8] ĠU L 176, 20.7.1993, p. 12.[9] ĠU L 274, 23.9.1989, p. 9.[10] ĠU L 32, 11.2.1995, p. 3.[11] ĠU L 205, 3.8.1985, p. 5.[12] ĠU L 310, 14.12.1993, p. 4.--------------------------------------------------ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA IPrecios de venta expresados en ecus por toneladaSalgspriser i ecu/tonVerkaufspreise, ausgedrüückt in ECU/TonneΤιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνοSelling prices expressed in ecus per tonnePrix de vente exprimés en écus par tonnePrezzi di vendita espressi in ecu per tonnellataVerkooppruijzen uitgedrukt in ecu per tonPreço de venda expresso em ecus por toneladaVäähimmääishinnat ecuina tonnia kohden ilmaistunaMinimipriser i ecu per tonCarne deshuesadaUdbenet kødFleisch ohne KnochenΚρέας χωρίς κόκαλαBoneless BeefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt köttIRELAND | Category C |Striploins | 2500 |Rumps | 2000 |Insides | 2200 |Shins and shanks | 1100 |Cube rolls | 2000 |Briskets | 1200 |Forequarters | 1350 |Plate and flank | 1000 |Intervention shank | 1100 |Intervention thick flank | 1800 |Intervention forequarter | 1350 |Intervention flank | 1000 |Intervention shin | 1100 |Intervention brisket | 1200 |Intervention shoulder | 1200 |Intervention forerib | 1800 |Intervention rump | 2000 |ITALIA | Category A |Filetto | 3100 |Rostbeef | 2500 |--------------------------------------------------ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA IIDirecciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεωςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d'interventionIndirizzi degli organismi d'interventoAdressen van de interventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresserITALIA: | Ente per gli interventi nel mercato agricolo (EIMA) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91 Telex 61 30 03 |IRELAND: | Department of Agriculture, Food and Forestry Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806 Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98 |--------------------------------------------------