CELEX: 31976R0557
Language: el
Date: 1976-03-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 557/76 τού Συμβουλίου τής 15ης Μαρτίου 1976 περί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά εφαρμόζονται στό γεωργικό τομέα καί περί καταργήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 475/75

184                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
376R0557
 15.3.76                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        ' Αριθ. N 67/ 1
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 557/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                 της 15ηςΜαρτίου 1976
                περί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμόζονται στό γεωργικό τομέα καί περί
                                      καταργήσεως τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 475/75
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        ρηση αμεταβλήτων τιμών μετατροπής στό πλαίσιο τής
                                                               γεωργικής πολιτικής, κατά τήν αύξηση τών τιμών,
                                                               στήν αύξηση τοΟ άνοίγματος πού ύπάρχει μεταξύ τών
Έχοντας υπόψη :                                                έπιπέδων τιμών πού εκφράζονται σέ έθνικό νόμισμα,
                                                               καί λαμβανομένου ύπόψη του γεγονότος δτι δύνανται
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­              νά πραγματοποιηθούν όρισμένες προσαρμογές τών τι­
κής Κοινότητος, καί ίδίως τά άρθρα 28, 43 καί 235,             μών στήν οίκονομική πραγματικότητα τών Κρατών
                                                               μελών, είναι σκόπιμος ό καθορισμός γιά τά νομίσματα
                                                               τών ένδιαφερομένων Κρατών μελών, μιας πλησιέστε­
τόν κανονισμό άριθ . 129 του Συμβουλίου περί τής άξίας         ρης πρός τήν οίκονομική πραγματικότητα άντιπροσω­
τής λογιστικής μονάδος καί τών τιμών συναλλάγματος             πευτικής τιμής· ότι είναι σκόπιμη , μέ τήν εύκαιρία
πού πρέπει νά έφαρμόζονται στό πλαίσιο τής κοινής              αυτή , ή άναδημοσίευση όλων τών άντιπροσωπευτικών
γεωργικής πολιτικής (*), δπως τροποποιήθηκε τελευ­             τιμών σέ ενα νέο κείμενο·
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (2), ιδίως
τό άρθρο 3 ,
                                                               δτι, εν πάση περιπτώσει, είναι ενδεδειγμένος ό κατά τό
τήν πρόταση τής Επιτροπής,                                     δυνατό μετριασμός τών συνεπειών τοϋ μέτρου τούτου
                                                               επί τής οικονομίας τών ένδιαφερομένων Κρατών με­
τή γνώμη τής Συνελεύσεως (3),                                  λών δτι, γι' αυτόν άκριβώς τό λόγο, είναι άναγκαΐο ή
                                                               εφαρμογή τών νέων τιμών μετατροπής νά λάβει χώρα
                                                               εντός λογικής προθεσμίας, σέ συνάρτηση κατ' άρχήν
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής Επιτρο­                μέ τήν έναρξη τής περιόδου έμπορίας ή μέ μία μετα­
πής, (4)                                                       βολή τών τιμών
 Εκτιμώντας :                                                  δτι , επί πλέον, είναι δυνατό νά μειωθεί άκόμη ή έπί­
                                                               πτωση τών εξισωτικών ποσών στά Κράτη μέλη μέ ύπο­
ότι ή κατάσταση ή άναφερομένη στό άρθρο 3 παρα­                τιμημένο νόμισμα* δτι είναι ένδεδειγμένη , γιά τό
γραφος 1 τοϋ κανονισμού άριθ . 129, πού δικαιολογεί τά         σκοπό αύτό, ή προσαρμογή τοΰ άρθρου 2 παράγραφος
μέτρα παρεκκλίσεως άπό τήν άρχή τής χρησιμοποιή­               1 περίπτωση β) τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 974/71 τοΰ
σεως τών Ισοτιμιών πρός μετατροπή ένός νομίσματος              Συμβουλίου τής 12 Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέ­
σέ άλλο , παρουσιάζεται τώρα σέ διάφορα Κράτη μέλη·            τρων συγκυριακής πολιτικής στό γεωργικό τομέα λόγω
                                                               τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθωρίων διακυ­
                                                              μάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών μελών (5),
ότι τά προβλήματα πού προκύπτουν άπό τήν κατα­                όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
σταση αυτή είναι δυνατόν νά έπιλυθοΰν μέ τήν έφαρ­            (ΕΟΚ) άριθ . 475/75 (6)·
μογή τών νομισματικών έξισωτικών ποσών καθώς καί
τών άντιπροσωπευτικών τιμών μετατροπής πού έφαρ­
μόζονται στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής·
δτι τό καθεστώς αύτό όδηγει σέ διαφορετικά έπίπεδα            δτι ό καθορισμός μιας άντιπροσωπευτικής τιμής όδη­
τιμών στά εν λόγω Κράτη μέλη * δτι, έν πάση περιπτώ­          γει σέ τροποποίηση τοΰ έπιπέδου τών τιμών τών γεωρ­
σει, πρός άποφυγή τοΰ κινδύνου νά όδηγήσει ή διατή­            γικών προϊόντων δτι τά προβλήματα πού δημιουργοΰν
                                                              οί μεταβολές τών τιμών συναλλάγματος κατέστησαν τό
                                                               άντικείμενο κοινοτικής ρυθμίσεως, συγκεκριμένα δέ
O   ΕΕ   106 τής 30.10.1962, σ. 2553/62.
(2) ΕΕ   άριθ. N 263 τής 19.9.1973, σ. 1 .
(3) EE   άριθ. A 53 τής 8.3.1976, σ. 24.                       (5) ΕΕ άριθ. N 106 τής 12.5.1971 , σ. 1 .
(4) EE   άριθ. A 50 τής 4.3.1976, σ. 19.                       (6) ΕΕ άριθ. N 52 τής 28.2.1975, σ. 28.
 ---pagebreak---                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 185
τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1134/68 τού Συμβουλίου             ε) γιά τήν ιρλανδική λίρα:
τής 30ής 'Ιουλίου 1968 περί των κανόνων εφαρμογής                1 ιρλανδική λίρα = 1,69653 λογιστιστικές μονά­
του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 653/68 «περί τών δρων                 δες·
τροποποιήσεως τής άξίας τής λογιστικής μονάδος, πού
χρησιμοποιείται γιά τήν κοινή γεωργική πολιτική» (1)·     στ) γιά τήν ιταλική λιρέττα :
ότι οί διατάξεις αύτές ρυθμίζουν μόνο τήν περίπτωση              100 ιταλικές λιρέττες = 0,1 10497 λογιστικής μονά­
μιας μεταβολής τής ισοτιμίας ένός νομίσματος· ότι ή              δος·
έφαρμογή τους είναι έπίσης ενδεδειγμένη στήν πα­             ζ) γιά τό ολλανδικό φιορίνι :
ρούσα περίπτωση * ότι , έν πάση περιπτώσει, γιά νά δυ­           1 φιορίνι = 0,293884 λογιστικής μονάδος·
νηθούν οί ενδιαφερόμενοι νά ζητήσουν τήν άκύρωση
πιστοποιητικών ή τίτλων, ή αϊτησή τους αύτή δέν θεω­         η ) γιά τήν άγγλική λίρα:
ρείται δικαιολογημένη παρά μόνο έάν υφίσταται ενα                1 λίρα = 1,75560 λογιστικές μονάδες .^
μειονέκτημα λόγα> τοϋ καθορισμού νέων αντιπροσω­          2 . Οί νέες αύτές αντιπροσωπευτικές τιμές έφαρμόζο­
πευτικών τιμών                                            νται άπό τής :
ότι ή Νομισματική ' Επιτροπή θά δώσει τή γνώμη της        α) 1ης Αύγούστου 1976 γιά τούς τομείς αυγών, τών
καί ότι, λόγω τού έπείγοντος του θέματος, είναι σκό­            πουλερικών καθώς καί τής ώοαλβουμίνης καί γαλα­
πιμο νά άποφασισθούν τά σχεδιαζόμενα μέτρα κατά                 κταλβουμίνης*
τούς όρους πού προβλέπονται στό άρθρο 3 παράγραφος        β) 16ης Δεκεμβρίου 1976 γιά τόν τομέα τού ο'ίνου·
2 του κανονισμού 129,
                                                          γ) 1ης 'Ιανουαρίου 1977 γιά τόν τομέα τών προϊόντων
                                                                άλιείας·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                           δ) άπό τής ενάρξεως τής περιόδου εμπορίας 1976/ 1977
                                                                γιά τά άλλα προϊόντα, γιά τά όποια ή περίοδος
                        Αρθρο 1                                 εμπορίας δέν εχει άκόμη αρχίσει κατά τήν ήμέρα
                                                                τής θέσεως σέ ισχύ τού παρόντος κανονισμού-
1 . Όταν οί πράξεις πού πρόκειται νά πραγματοποιη­         ε) 15ης Μαρτίου 1976 σέ όλες τίς άλλες περιπτώσεις.
θούν κατ' έφαρμογή τών πράξεων πού άφορούν τήν
κοινή γεωργική πολιτική ή τών ειδικών ρυθμίσεων τών
θεσπισθεισών βάσει τού άρθρου 235 τής συνθήκης                                      "Αρθρο 3
άπαιτούν τήν έκφραση τών νομισμάτων πού άναφέρο­
νται στό άρθρο 2 σέ άλλο νόμισμα ή σέ λογιστικές           1 . Ό τρόπος εφαρμογής του παρόντος κανονισμού
 μονάδες, ή τιμή συναλλάγματος , κατά παρέκκλιση του      καθορίζεται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπε­
 άρθρου 2 παράγραφος 1 τού κανονισμού άριθ . 129, εί­     ται στό άρθρο 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .
 ναι ή άντιστοιχούσα στήν άντιπροσωπευτική τιμή του       2727/75 (1), όπως τροποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό
 νομίσματος αύτού .                                       (ΕΟΚ) άριθ . 3058/75 (2), ή , άναλόγως τής περιπτώσεως,
                                                           στό άντίστοιχο άρθρο τών άλλων γεωργικών ρυθμί­
2. Ή άντιπροσωπευτική τιμή παύει νά εφαρμόζεται            σεων πού ορίζουν μία άνάλογη διαδικασία, ένδεχομέ­
γιά τό νόμισμα ένός Κράτους μέλους εύθύς ώς τό Κρά­        νως κατά παρέκκλιση τών κανόνων καθορισμού τών
 τος τούτο δηλώσει μία νέα ισοτιμία στό Διεθνές Νομι­     προβλεπομένων άπό τίς διατάξεις επί τού θέματος, στό
σματικό Ταμείο .                                          μέτρο καί γιά τή διάρκεια πού είναι αύστηρώς άπαραί­
                                                           τητα γιά νά ληφθεί ύπόψη ό παρών κανονισμός.
                        "Αρθρο 2                          2. Οί διαδικασίες οί άναφερόμενες στήν παράγραφο 1
                                                          δύνανται, όσον άφορα τά ποσά πού καθορίσθηκαν σέ
 1 . Ή άντιπροσωπευτική τιμή πού άναφέρεται στό άρ­       λογιστικές μονάδες καί δέν συνδέονται μέ τόν καθορι­
θρο 1 είναι :                                             σμό τών τιμών, νά συνίστανται σέ μία αύξηση 2,81%.
   α) γιά τό βελγικό φράγκο καί τό φράγκο Λουξεμ­                                   "Αρθρο 4
       βούργου :
       1 βελγικό φράγκο/φράγκο Λουξεμβούργου =             Μέ ισχύ άπό τής 15ης Μαρτίου 1976, στό άρθρο 2
       0,0202640 λογιστικής μονάδος·                       παράγραφος 1 περίπτωση θ) δεύτερο εδάφιο τού κανο­
    β) γιά τή δανική κορώνα :                              νισμού (ΕΟΚ) άριθ . 974/71 , ό άριθμός 1,25 άντικαθί­
       1 δανική κορώνα = 0,131 1956 λογιστικής μονάδος·    σταται άπό τόν άριθμό 1,50.
   γ) γιά τό γερμανικό μάρκο :
       1 γερμανικό μάρκο = 0,287287 λογιστικής μονά­                                 "Αρθρο 5
       δος·
                                                           1 . Οί διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1134/68
   δ) γιά τό γαλλικό φράγκο :                             πού προβλέπονται γιά τήν τροποποίηση τής σχέσεως
       1 γαλλικό φράγκο = 0,180044 λογιστικής μονάδος·
                                                           (2) ΕΕ άριθ . N 281 τής 1.11.1975, σ. 1 .
 O EE άριθ . N 188 τής 1.8.1968, σ . 1 .                    (3) ΕΕ άριθ. N 306 τής 26.11.1975, σ. 3.
 ---pagebreak---   86                             ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
μεταξύ της ισοτιμίας του νομίσματος ενός Κράτους μέ­                                "Αρθρο 7
λους καί της άξίας της λογιστικής μονάδος έφαρμό­
ζονται .                                                  Το κείμενο τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .
                                                          675/75 του Συμβουλίου της 4 Μαρτίου 1975, πού καθο­
2 . Έν τούτοις τό άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδά­       ρίζει, γιά τήν εσοδεία του 1975 , τό υψος της πριμοδο­
φιο του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1134/68 δέν έφαρμό­       τήσεως τών αγοραστών καπνού σέ φύλλα (2), άντικαθί­
ζεται , παρά μόνο εάν ή εφαρμογή των νέων αντιπροσω­      σταται άπό τό άκόλουθο κείμενο :
πευτικών τιμών δημιουργεί μειονέκτημα γιά τόν ενδια­
φερόμενο .
                                                               «Ή τιμή μετατροπής πού έφαρμόζεται στίς πριμο­
                                                               δοτήσεις πού ισχύουν γιά τήν έσοδεία καπνού τό
                                                               1975 είναι :
                                                               — στήν ' Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τής Γερμα­
                                                                  νίας καί στά Κράτη τής Μπενελούξ, άπό 1ης
                        Άρθρο 6                                   ' Ιανουαρίου 1976, ή άντιπροσωπευτική τιμή πού
                                                                  ισχύει πρίν άπό τήν 3η Μαρτίου 1975,
Οι διαταξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) 475/75 του Συμ­
βουλίου τής 27 Φεβρουαρίου 1975 περί τών έφαρμο­               — στή Γαλλία ή άντιπροσωπευτική τιμή πού
στέων στόν γεωργικό τομέα τιμών συναλλάγματος                     ισχύει πρίν άπό τήν 15η Μαρτίου 1976.»
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
(ΕΟΚ) άριθ . 2638/75 (1), παύουν νά εφαρμόζονται γιά                                Άρθρο 8
τούς άντιστοίχους τομείς τήν ημερομηνία κατά τήν
όποία εφαρμόζονται οί διατάξεις τοϋ παρόντος κανο­          O παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν 15η Μαρ­
νισμού γιά τόν έν λόγω τομέα .                            τίου 1976 .
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος .
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, τήν 15η Μαρτίου 1976 .
                                                                            Για το Συμβούλιο
                                                                               Ό Πρόεδρος
                                                                                R. VOUEL
(α) ΕΕ άριθ. N 269 τής 18.10.1975, σ. 1                    (2) EE άριθ . N 72 τής 20.3.1975, σ. 37