CELEX: 51987PC0117
Language: it
Date: 1987-03-13
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per le cipolle disseccate, disidratate e evaporate della sottovoce 07.04 A della tariffa doganale comune#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che aumenta il volume del contingente tariffario comunitario aperto dal regolamento (CEE) n. 3741/86 per taluni legni compensati di conifere, della sottovoce ex 44.15 della tariffa doganale comune#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 117
Vol. 1987/0051
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     COM(87 ) 117 def .
                                                     Bruxelles , 15 marzo 1987
                                         Proposta di
                             REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un
    contingente tariffario comunitario per le cipolle disseccate , disidratate
         e evaporate della sottovoce 07.04 A della tariffa doganale comune
                                         Proposta di
                             REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     che aumenta il volume del contingente tariffario comunitario aperto dal
       regolamento ( CEE ) n . 3741 / 86 per taluni legni compensati di conifere ,
               della sottovoce ex 44.15 della tariffa doganale comune
                              ( presentate dalla Commissione )
C0M(87 ) 117 def .
 ---pagebreak---                                          ■1                    C - « /. />-i ?
                                   ΚΕΙΛΖΓΟΝΕ
1. Nel quadro di un accordo concluso con gli Stati Uniti d' America , la
   Comunità ha previsto per l' anno 1987-1990 all' importazione dai paesi
   terzi :
   - l' apertura di un contingente tariffario conunitario annuale di 12 000
     tonnellate , con aliquota del 10% per cipolle disseccate , disidratate
     o evaporate , della sottovoce 07.04 A della tariffa doganale comune ,
   - l' aumento di 50.000 rtG del volume contingentale aperto con
     regolamento ( CEE ) n° 3741 /86 , per taluni legni compensati di conifera
     della voce doganale ex 44.15 della tariffa doganale comune .
2. Questa misura tariffaria potrebbe entrare in vigore il 15 marzo 1987 .
   In assenza , nell' accordo propriamente detto di una clausola "pro-rata
   temporis ", i volumi contingentali annuali devono essere aperti per il
   periodo 15.3 - 31.12.87 .
   Queste proposte dovrebbero essere modificate se la data di
   applicabilità non corrispondesse alla data inizialmente fissata . la
   Conmissione si riserva pertanto il diritto di adottare le proposte in
   questione in funzione dell' evoluzione di questo elemento .
3. Per mantenere il carattere comunitario delle 2 misure tariffarie
   summenzionate , la Commissione propone di non ripartire i volumi
   contingentali tra gli Stati membri , prevedendo tuttavia la possibilità
   per queste ultime di effettuare prelievi corrispondenti al fabbisogno
   immediato segnalato , sia sul volume contingentale sia sulla riserva
   secondo i casi .
 ---pagebreak---                                                      '•>
                                             Proposta dx
                       REGOLAMENTO ( CEE )                       DEL COfISIGLIO
    recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente
        tariffario comunitario per le cipolle disseccate , disidratate e
        evaporate della sottovoce 07.04 A della tariffa doganale comune
IL CONSIGLIO DELIE COMUNITÀ 1 EUROPEE
visto il trattato che istituisce la Comunità econemica europea , in
particolare 1' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
consideraido che , nel quadro dell' accordo concluso con gli Stati Uniti
d' Aiierica e approvato con decisione del Consiglio del . ( 1 ), la
Comunità ha assunto l’impegno , per gli anni 1987-1990 , di aprire un
contingente tariffario comunitario annuale di 12.000 tonnellate , con dazio
del 10% , per le cipolle disseccate , disidratate o evaporate , della
sottovoce 07.04 A della tariffa doganale cornane ; che è opportuno pertanto
aprire per l' anno 1987 , il contingente tariffario in questione ;
                considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua¬
                glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
                della Comunità a detto contingente nonché l’applicazione
                senza interruzione dell’aliquota di dazio prevista per detto
                contingente a tutte le importazioni del prodotto in
                 questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esauri ¬
                 mento del contingente stesso ; che, per salvaguardare il carattere
                 comunitario di questo contingente,
                             non sembra opportuno prevedere la riparti¬
                 zione tra Stati membri ; ferma restando la possibilità di
                 prelevare dal volume contingentale le quantità corrispon¬
                 denti al loro fabbisogno a condizioni e secondo una
                 procedura da determinare ; che tale metodo di gestione
                 richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e
                 la Commissione, la quale deve, in particolare, poter
                 seguire il grado di esaurimento del volume del contin¬
                 gente ed informarne gli Stati membri ;
                 considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
                 dei Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono
                 riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
                 tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
                 buite a detta unione economica possono essere effettuate
                 da uno dei suoi membri ,
( 1 ) GU n . L            del                 pag . .
 ---pagebreak---                                                          -4-
                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                      Articolo 1
                           1.     Dal 15 marzo al 31 dicembre 1987, il dazio della
                           tariffa doganale comune per i prodotti sotto indicati è
                           sospeso al livello e nel limite di un contingente tariffario
                           comunitario indicato a lato :
              Numero                                                          Volume           Dazio
    Numero
             della tariffa             Designazione delle merci           del contingente contingentale
    d'ordine
              doganale                                                         ( in I)       ( in % )
09.0035       07.04           Ortaggi e piante mangerecce,
                              disseccati , disidratati o evapo¬
                              rati , anche tagliati in pezzi o
                              in fette oppure macinati o
                              polverizzati ma non altrimenti
                              preparati :
                              A. Cipolle                                     12.000               10
                 Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno della
                 Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doga¬
                 nali calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in
                 materia dall’atto di adesione .
                  2. Se un importatore annuncia importazioni imminenti
                  del prodotto in questione in uno Stato membro ed ivi
                  domanda il beneficio del contingente, lo Stato membro
                   interessato procede, mediante notifica alla Commissione,
                   al prelievo di una quantità corrispondente al fabbisogno,
                   nella misura in cui lo consente il saldo disponibile del
                   contingente .
                   3. I prelievi effettuati secondo il paragrafo 2 sono validi
                   fino alla fine del periodo contingentale.
                                              Articolo 2
                   1 . Gli Stati membri prendono adeguate disposizioni
                   affinché i prelievi effettuati in applicazione dell'articolo 1 ,
                   paragrafo 2, rendano possibili le imputazioni senza
                   discontinuità sulla loro parte cumulata del contingente
                   comunitario .
 ---pagebreak---                                                              -5-
2.    Essi garantiscono agli importatori del prodotto in                                  Articolo 3
questione il libero accesso al contingente finché lo              A richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor¬
consente il saldo del volume contingentale.
                                                                  mano circa le importazioni del prodotto in questione
                                                                  effettivamente imputate sul contingente.
3. Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi                                   Articolo 4
man mano che tale prodotto è presentato in dogana,
accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera             Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta -
pratica.                                                          mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
                                                                                          Articolo 5
4.    Il grado di esaurimento del contingente viene rile¬
vato in base alle importazioni imputate alle condizioni           Il presente regolamento entra in vigore il     15 marzo
definite al paragrafo 3.                                          1987 .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, addì
                                                                             Per il Consiglio
                                                                               Il Présidente
 ---pagebreak---                                            la
                                      Propos ta di
                      REGOLAMETnO ( CEE )          DEL COUSIGLIO
    che aumenta il volume del contingente tariffario comunitario aperto dal
      regolamento ( CEE ) n . 3741 /06 per taluni legni compensati di conifere
               della sottovoce ex 44.15 (iella tariffa doganale comune
IL CONSIGLIO DELLE (1711 IMITA ’ EUROPEE
visto il trattato che istituisce la Comunità econemica europea , in
particolare 1' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che , nel quadro dell' accordo concluso con gli Stati Uniti
d' America e approvato con decisione del Consiglio del . ( 1 ), la
Comunità ha assunto l' impegno , per gli anni 1987-1990 , di aumentare ogni
anno di 5.000 nP , il volume del contingente tariffario comunitario previsto
per taluni legni compensati di conifere della voce ex 44.15 della tariffa
doganale comune ; che è opportuno pertanto aumentare di detta (guanti tà il
contingente tariffario aperto con il regolamento ( CEE ) n . 3741 /86 del 28
novembre 1986 ( 2 ), che reca apertura per questi prodotti del contingente
tariffario comunitario per il 1987 ; che , per salvaguardare il carattere
comunitario del contingente tariffario in questione , occorre destinare alla
riserva comunitaria la totalità del volume supplementare ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
Il volume del contingente tariffario ccmunitario aperto dal regolamento
( CEE ) n . 3741 /86 per taluni legni comiiensati di conifere della sottovoce ex
44.15 della tariffa doganale comune è portato da 600.000 a 650.000 m^.
( 1 ) GU n . L . del . pag .
( 2 ) GU n . L 353 del 13.12.1986 , pag . 7
 ---pagebreak---                                   Articolo 2
Il volume supplementare di cui all' articolo 1 , ossia 50.000 m3 , costituisce
la riserva .
Ta riserva prevista all' articolo 2 , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n .
3741 /86 è cosi' portata da 10.000 a 60.000 m^.
                                  Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il 15 marzo 1987 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi'
                                                    Per il Consiglio
                                                      Il Présidente
 ---pagebreak---                                        s
                Fia ER D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I . Quelle est la justification principale de la mesure?
      Engagement de La Communauté
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :          Néant
      En particulier :
      - Y a-t- il un grand nanbre de PME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
        - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
      Néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
      Néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les RIE ?       NON
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ?      Non recherché
      - sur l' anploi ?    Maintien eu amélioration de L' emploi
VII . Les partenaires sociaux ont- ils été consultés ?     Non
      - avis des partenaires sociaux .