CELEX: 62011TN0550
Language: sv
Date: 2011-10-19 00:00:00
Title: Mål T-550/11: Talan väckt den 19 oktober 2011 — Assaad mot rådet

17.12.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 370/27
            
         Talan väckt den 19 oktober 2011 — Assaad mot rådet
   (Mål T-550/11)
   2011/C 370/45
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Nizar Assaad (Damaskus, Syrien) (ombud: solicitor G. Martin och barristers M. Lester och A. Sutton)
   
      Svarande: Europeiska unionens råd
   
      Yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara rådets genomförandeförordning (EU) nr 843/2011 av den 23 augusti 2011 om genomförande av förordning (EU) nr 442/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien (EUT L 218, s. 1) och rådets genomförandebeslut 2011/515/GUSP av den 23 augusti 2011 om genomförande av beslut 2011/273/GUSP om restriktiva åtgärder mot Syrien, såtillvida som sökandens namn har förts upp i förteckningen i bilagan till rådets beslut 2011/273/GUSP av den 9 maj 2011 (1) och i bilaga II till rådets förordning (EU) nr 442/2011 av den 9 maj 2011 (2),
            
         
               —
            
            
               i andra hand, och med förbehåll för ovannämnda yrkande, stryka orden ”finansierar Shahiba i regionen Laitika”, som anges i bilagan till rådets genomförandeförordning (EU) nr 843/2011 och rådets genomförandebeslut 2011/515/GUSP, och
            
         
               —
            
            
               förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.
   
               1.
            
            
               Första grunden:
               Den första grunden avser att rådet har åsidosatt sökandens grundläggande mänskliga rättigheter i form av rätten till försvar och rätten till ett effektivt domstolsskydd genom
               
                           —
                        
                        
                           att sökanden inte informerades på förhand om att han skulle komma att omfattas av de omtvistade åtgärderna och inte heller underrättades när de omtvistade åtgärderna hade vidtagits,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att sökanden inte underrättades om vilka anklagelser som riktades mot honom eller om att det hade föreslagits att han skulle omfattas av åtgärderna och inte hade rätt att höras i ett förfarande i vilket han kunde ha framfört sina ståndpunkter i förhållande till anklagelserna, svara på frågor och fått bevisningen värderad, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att de omtvistade åtgärderna inte innehåller något förfarande i vilket sökanden fick ta del av det bevismaterial som beslutet om att frysa tillgångarna vilade på eller som skulle möjliggöra för honom att väcka talan vid en domstol, vilken kunde pröva anklagelserna och bevismaterialet.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Andra grunden:
               Den andra grunden avser att rådet inte har lämnat en tillfredställande motivering till varför sökanden omfattas av de omtvistade åtgärderna genom
               
                           —
                        
                        
                           att sökanden inte på förhand fick reda på motiveringen för de omtvistade åtgärderna,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att ”skälen till att föras upp i förteckningen” inte lämnar sökanden tillräckliga upplysningar för att kunna bedöma varför rådet ansåg att sökanden skulle omfattas av åtgärderna, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att det överhuvudtaget inte anges på vilket sätt sökanden skulle kunna göras ansvarig för förtryck av civila i Syrien.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tredje grunden:
               Den tredje grunden avser att rådet utan motivering och på ett oproportionerligt sätt har åsidosatt sökandens grundläggande rättigheter, särskilt hans äganderätt, rätten att driva verksamhet, hans renommé och hans rätt till privat- och familjeliv genom
               
                           —
                        
                        
                           att de omtvistade åtgärderna har en betydande och långvarig verkan på sökandens grundläggande rättigheter, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att de omtvistade åtgärderna är omotiverade i förhållande till sökanden och att rådet inte har visat att en fullständig frysning av medel och ett fullständigt inreseförbud är det minst betungade sättet att uppnå ett visst legitimt syfte eller att den skada som sökanden och hans familj utsätts för är motiverad och proportionerlig.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Fjärde grunden:
               Den fjärde grunden avser att rådet gjorde sig skyldigt till en uppenbart felaktig skönsmässig bedömning genom att besluta att tillämpa dessa restriktiva åtgärder i förhållande till sökanden genom
               
                           —
                        
                        
                           att det förefaller som att rådet inte har bedömt om sökanden verkligen kan sägas vara ”ansvarig” för förtrycket av civila i Syrien, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           i andra hand, för den händelse att en sådan bedömning har gjorts och sökanden lämnas möjlighet att kommentera den, att rådets slutsats att sökanden skulle omfattas av de restriktiva åtgärderna var felaktig.
                        
                     
         
      (1)  Rådets beslut 2011/273/GUSP av den 9 maj 2011 om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 121, s. 11)
   
      (2)  Rådets förordning (EU) nr 442/2011 av den 0 maj 2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien (EUT L 121, s. 1)