CELEX: 32001D0101
Language: el
Date: 2000-12-05 00:00:00
Title: 2001/101/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την έγκριση συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και καθεμίας από τις χώρες της ΕΖΕΣ που χορηγούν δασμολογικές προτιμήσεις στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) (Νορβηγία και Ελβετία), η οποία προβλέπει ότι τα εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο καταγωγής Νορβηγίας και Ελβετίας θα θεωρούνται κατά την άφιξή τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ως εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο κοινοτικής καταγωγής (αμοιβαία συμφωνία)

Avis juridique important

|

32001D0101

2001/101/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την έγκριση συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και καθεμίας από τις χώρες της ΕΖΕΣ που χορηγούν δασμολογικές προτιμήσεις στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) (Νορβηγία και Ελβετία), η οποία προβλέπει ότι τα εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο καταγωγής Νορβηγίας και Ελβετίας θα θεωρούνται κατά την άφιξή τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ως εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο κοινοτικής καταγωγής (αμοιβαία συμφωνία)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 038 της 08/02/2001 σ. 0024 - 0024

Απόφαση του Συμβουλίουτης 5ης Δεκεμβρίου 2000σχετικά με την έγκριση συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και καθεμίας από τις χώρες της ΕΖΕΣ που χορηγούν δασμολογικές προτιμήσεις στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) (Νορβηγία και Ελβετία), η οποία προβλέπει ότι τα εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο καταγωγής Νορβηγίας και Ελβετίας θα θεωρούνται κατά την άφιξή τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ως εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο κοινοτικής καταγωγής (αμοιβαία συμφωνία)(2001/101/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,τις διατάξεις του άρθρου 66 παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Για να επιτραπεί η έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής "τύπου Α" αντικατάστασης από τις τελωνειακές αρχές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετίας και της Νορβηγίας με σκοπό ιδίως τη διευκόλυνση της κυκλοφορίας των εμπορευμάτων καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών που επωφελούνται από το σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων που εφαρμόζουν η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, η Ελβετία και η Νορβηγία, αποβαίνει απαραίτητο να συναφθεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετίας και της Νορβηγίας ώστε αυτές οι χώρες να αναγνωρίσουν αμοιβαία τα συστατικά στοιχεία ως καταγόμενα από τις εν λόγω αναπτυσσόμενες χώρες στο πλαίσιο των κανόνων διμερούς σώρευσης της καταγωγής.(2) Μετά από εξουσιοδότηση της Επιτροπής από το Συμβούλιο στις 29 Μαρτίου 1996, διεξήχθησαν διαπραγματεύσεις για το σκοπό αυτό, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετίας και της Νορβηγίας, οι οποίες κατέληξαν σε συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και καθεμίας από τις χώρες της ΕΖΕΣ που χορηγούν δασμολογικές προτιμήσεις στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (Νορβηγία και Ελβετία), η οποία προβλέπει ότι τα εμπορεύματα καταγωγής Νορβηγίας και Ελβετίας θα θεωρούνται κατά την άφιξή τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ως εμπορεύματα που ενσωματώνουν ένα στοιχείο κοινοτικής καταγωγής (αμοιβαία συμφωνία).Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 3Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην κοινοποίηση που προβλέπει η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών.Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςC. Pierret(1) ΕΕ 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1602/2000 (ΕΕ L 188 της 26.7.2000, σ. 1).