CELEX: 32002D0316
Language: fi
Date: 2002-04-29 00:00:00
Title: 2002/316/EY: Komission päätös, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2002, neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä säädettävien poikkeuksien sallimisesta Chilen tasavallasta peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1553)

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

32002D0316

2002/316/EY: Komission päätös, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2002, neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä säädettävien poikkeuksien sallimisesta Chilen tasavallasta peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1553)  

Virallinen lehti nro L 113 , 30/04/2002 s. 0032 - 0035

Komission päätös,tehty 29 päivänä huhtikuuta 2002,neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä säädettävien poikkeuksien sallimisesta Chilen tasavallasta peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1553)(2002/316/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä toimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2002/28/EY(2), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon Ranskan esittämän pyynnön,sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivin 2000/29/EY mukaisesti Euroopan ulkopuolisista maista, lukuun ottamatta Välimeren maita, Australiaa, Uutta-Seelantia, Kanadaa ja Amerikan yhdysvaltojen mantereella sijaitsevia osavaltioita, peräisin olevia istutettaviksi tarkoitettuja mansikantaimia (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, ei periaatteessa voi tuoda yhteisöön.(2) Chilen tasavallassa on kiinnostusta Fragaria L. -suvun istutettaviksi tarkoitettujen taimien, siemeniä lukuun ottamatta, lisäämiseen jäsenvaltioiden toimittamista taimista kasvukauden pidentämiseksi. Tuotetut taimet viedään myöhemmin yhteisöön istutettaviksi hedelmäntuotantoa varten.(3) Komission päätöksessä 2000/700/EY(3) sallitaan tietyin edellytyksin kaudella 2001 tehtävät poikkeukset neuvoston direktiivin 2000/29/EY tietyistä säännöksistä Chilen tasavallasta peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta.(4) Kyseisten poikkeusten perusteena olevat olosuhteet vallitsevat edelleen. Erityisedellytysten tarkistukselle ei ole ilmennyt uusia perusteita.(5) Poikkeus olisi tämän vuoksi sallittava rajoitetuksi ajaksi erityisedellytyksin.(6) Tämän päätöksen mukainen lupa peruutetaan, jos todetaan, että liitteessä vahvistetut erityisedellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista tai kyseisiä edellytyksiä ei ole noudatettu.(7) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaJäsenvaltioille annetaan lupa säätää poikkeuksia direktiivin 2000/29/EY 4 artiklan 1 kohdasta, joka koskee kyseisen direktiivin liitteessä III olevan A osan 18 kohdassa tarkoitettuja kieltoja, Chilen tasavallasta peräisin olevien istutettaviksi tarkoitettujen mansikantaimien (Fragaria L.) osalta, siemeniä lukuun ottamatta.Jotta kyseistä poikkeusta voidaan soveltaa, Fragaria L. -suvun istutettaviksi tarkoitettujen taimien on, siemeniä lukuun ottamatta, täytettävä direktiivin 2000/29/EY liitteissä I, II ja IV vahvistettujen vaatimusten lisäksi tämän päätöksen liitteessä vahvistetut edellytykset.2 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille 30 päivään marraskuuta 2002 mennessä tiedot tämän päätöksen mukaisesti tuoduista määristä ja yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 5 kohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta.Kaikkien jäsenvaltioiden, joissa taimia istutetaan, on tuonnin jälkeen niin ikään toimitettava 31 päivään tammikuuta 2003 mennessä komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 8 kohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta.3 artiklaJäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kaikista tämän päätöksen mukaisesti niiden alueelle tuoduista lähetyksistä, joista myöhemmin todetaan, että ne eivät täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä.4 artiklaEdellä olevaa 1 artiklaa sovelletaan 1 päivän kesäkuuta 2002 ja 30 päivän syyskuuta 2002 välisenä aikana.5 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2002.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.(2) EYVL L 77, 20.3.2002, s. 23.(3) EYVL L 287, 14.11.2000, s. 65.LIITETämän päätöksen 1 artiklassa säädetystä poikkeuksesta hyötyviin Chilen tasavallasta peräisin oleviin istutettaviksi tarkoitettuihin mansikantaimiin (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, sovellettavat erityisedellytykset1. Taimet on tarkoitettu marjantuotantoon yhteisössä, jaa) ne on tuotettu yksinomaan sellaisista emokasveista, jotka on varmennettu jäsenvaltion hyväksytyn varmennusjärjestelmän mukaisesti ja jotka on tuotu jostakin jäsenvaltiosta,b) ne on kasvatettu maapalstalla, joka:- sijaitsee kaupallisesta mansikantuotannosta erillään olevalla alueella,- sijaitsee vähintään yhden kilometrin päässä sellaisesta marjojen tai rönsyjen tuotantoon tarkoitetusta mansikkaviljelmästä, joka ei täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä,- sijaitsee vähintään 200 metrin päässä muista Fragaria -suvun taimista, jotka eivät täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä, ja- on ennen istutusta, mutta edellisen sadon korjaamisen jälkeen joko virallisesti tutkittu tarkoituksenmukaisilla menetelmillä ja osoitettu, että maaperä on vapaa haitallisista organismeista, Globodera pallida (Stone) Behrens ja Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens mukaan lukien, tai käsitelty sen varmistamiseksi, että maaperässä ei ole kyseisiä organismeja.c) Chilen kasvinsuojeluyksikkö on tarkastanut kasvit haitallisten organismien varalta virallisesti vähintään kolme kertaa kasvukaudella ja uudelleen ennen vientiä sekä erityisesti seuraavien direktiivin 2000/29/EY liitteiden I ja II A osassa lueteltujen haitallisten organismien havaitsemiseksi:- Arabiksen mosaiikkivirus (Arabis mosaic virus)- Colletotrichum acutatum Simmonds- Globodera pallida (Stone) Behrens- Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens- Phytophthora fragariae Hickmann var. fragariae- Xanthomonas fragariae Kennedy ja King- mansikan kurttuvirus (Strawberry crinkle virus)- mansikan lievä lehtireunan kellastumisvirus (Strawberry mild yellow edge virus)- mansikan suoninauhavirus (Strawberry vein banding virus)- Xiphinema americanum Cobb sensu lato (Euroopan ulkopuoliset populaatiot)sekä seuraavien muiden haitallisten organismien havaitsemiseksi:- Aegorhinus phaleratus Erichson- Aegorhinus superciliosus germari (Gay Solier)- Chaetosiphon thomasi Hille Risambers- Naupactus leucoloma (Boheman)- Pseudoleucania bilitura Guenée- Fusarium oxysporum fsp. fragariae- Fragaria Chiloensis ilar -virussiten, että niiden on kaikissa tapauksissa todettu olevan vapaita kaikista tällaisista organismeista;d) ennen vientiä ne on:- ravisteltu puhtaiksi maa-aineksista tai muusta kasvualusaineksesta,- puhdistettu (eli niissä ei ole kasvijätteitä), eikä niissä ole kukkia eikä marjoja.2. Taimien mukana on oltava kasvien terveystodistus, joka on myönnetty Chilen tasavallassa direktiivin 2000/29/EY 7 ja 13 artiklan mukaisesti kyseisessä direktiivissä vahvistetun tarkastuksen perusteella.Todistuksessa on oltava- kohdassa "Tuholaisten torjunta ja/tai tuholaisten torjuntakäsittely" erittely ennen vientiä tehdystä viimeisestä käsittelystä tai käsittelyistä,- kohdassa "Lisätietoja" maininta "Tämä lähetys täyttää komission päätöksessä 2002/316/EY vahvistetut edellytykset" sekä lajikkeen nimi ja se jäsenvaltion varmennusjärjestelmä, jonka mukaisesti emokasvit on varmennettu.3. Kasvit on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien saapumispaikkojen kautta, jotka kyseinen jäsenvaltio on nimennyt tätä poikkeusta varten. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset saapumispaikat ja direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen kustakin paikasta vastuussa olevien viranomaisten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kun yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten on annettava tiedot kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville viranomaisille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi.4. Ennen tavaraerän tuontia yhteisöön tuojalle on virallisesti ilmoitettava 1-6 kohdassa vahvistetuista edellytyksistä. Mainitun tuojan on ilmoitettava jokaisesta tuonnista yhteisöön riittävän ajoissa tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion vastuussa oleville viranomaisille ja mainittava- aineiston tyyppi,- määrä,- suunniteltu yhteisöön tulon päivä ja vahvistettu saapumispaikka,- vastuussa olevan henkilön nimi, osoitteet ja sijainnit, joihin kasvit varastoidaan virallisen valvonnan alaisuudessa siihen asti, kunnes saadaan 5 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten ja kokeiden tulokset; tuojan on ilmoitettava 6 kohdassa tarkoitetuista tiloista vastuussa olevalle viranomaiselle se, mihin kasvit istutetaan, vähintään kaksi viikkoa ennen kasvien siirtoa tiloista, joihin ne on varastoitu.Tuojan on ilmoitettava kyseisille viranomaisille edellä mainittujen tietojen muutoksista heti kun ne ovat tiedossa.Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä edellä mainitut tiedot ja niiden muutokset.5. Direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen vastuussa olevien viranomaisten on suoritettava mainitun direktiivin 13 artiklan mukaisesti vaaditut tarkastukset, tarvittaessa testit mukaan luettuina, tämän päätöksen säännösten mukaisesti. Kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävän jäsenvaltion on tehtävä nämä tarkastukset tarvittaessa yhteistyössä sen jäsenvaltion mainittujen viranomaisten kanssa, johon taimet istutetaan. Jäsenvaltion/jäsenvaltioiden on tarkastuksen yhteydessä tehtävä niin ikään tarkastus ja tarvittaessa testi kaikkien muiden haitallisten organismien varalta. Komissio määrittää, missä määrin mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan toisessa vaihtoehdossa tarkoitetut tarkastukset on sisällytettävä kyseisen direktiivin 21 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisessä vaihtoehdossa tarkoitettua seurantaa.6. Taimet on istutettava ainoastaan sellaisiin kasvatuspaikkoihin, jotka on virallisesti rekisteröity ja hyväksytty tätä poikkeusta varten ja joiden omistajan nimen ja sijaintipaikan osoitteen se henkilö, joka aikoo istuttaa tämän päätöksen mukaisesti tuodut taimet, on ilmoittanut edeltä käsin sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville viranomaisille, jossa nämä kasvatuspaikat sijaitsevat; jos istutuspaikka sijaitsee muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tätä poikkeusta hyväkseen käyttävän jäsenvaltion mainittujen vastuullisten viranomaisten on edellä mainitun tuojan ennakkoilmoituksen saadessaan ilmoitettava sen jäsenvaltion mainituille vastuullisille viranomaisille, johon kasvit istutetaan, niiden tilojen nimet ja osoitteet, joihin kasvit istutetaan.7. Mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on varmistettava, että kasvit, joita ei istuteta 6 kohdan mukaisesti, tuhotaan vastuussa olevien viranomaisten valvonnassa. Tuhottujen kasvien lukumäärästä on pidettävä kirjaa, ja tiedon on oltava pyynnöstä komission saatavilla.8. Tuontia seuraavana kasvukautena sen jäsenvaltion, jossa taimet istutetaan, vastuussa olevien viranomaisten on soveltuvina aikoina tarkastettava ulkoisesti asianmukainen osuus taimista 6 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa haitallisten organismien merkkien tai oireiden havaitsemiseksi; ulkoisen tarkastuksen jälkeen merkkejä tai oireita aiheuttanut haitallinen organismi on tunnistettava soveltuvalla testausmenettelyllä. Kaikki kasvit, joita ei ole havaittu mainituissa tarkastuksissa tai testeissä vapaiksi 1 kohdan c alakohdassa luetelluista haitallisista organismeista, on välittömästi tuhottava vastuussa olevien viranomaisten valvonnassa.