CELEX: 52002PC0409
Language: da
Date: 2002-07-19
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge

Avis juridique important

|

52002PC0409

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge  /* KOM/2002/0409 endelig udg. - ACC 2002/0166 */  

EF-Tidende nr. 291 af 26/11/2002 s. 0174 - 0178

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEDe ordninger for samhandelen med forarbejdede landbrugsprodukter, der gælder mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side, er fastlagt i protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst og i protokol 3 til aftalen om det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.I henhold til artikel 76, 102 og 128 i tiltrædelsesakten skal Østrig, Finland og Sverige fra den 1. Januar 1995 anvende bestemmelserne i de præferenceaftaler, som Fællesskabet har indgået med en række tredjelande (Schweiz og Norge), og alle de ændringer, der måtte være nødvendige som følge af udvidelsen, foretages i form af tillægsprotokoller, der indgås med de pågældende lande.Det fastsættes i ovennævnte artikler, at hvis protokollerne ikke er indgået den 1. Januar 1995, skal Fællesskabet træffe de nødvendige foranstaltninger i denne anledning.Ved Rådets forordning (EF) nr. 1416/95 af 19. Juni 1995 [1] om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter i 1995 for visse forarbejdede landbrugsprodukter blev der derfor for 1995 åbnet toldkontingenter til fordel for Norge og Schweiz.[1]  EFT L 141 af 24.6.1995, s. 1.I 2000 blev de autonome foranstaltninger vedrørende Schweiz behandlet som led i en aftale i form af brevveksling mellem Fællesskabet og Schweiz.Hvad angår Norge blev Rådets forordning (EF) nr. 1416/95 fornyet i 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 og 2002 [2]. Foranstaltningerne blev vedtaget på betingelse af, at det pågældende tredjeland træffer tilsvarende gensidige autonome foranstaltninger til fordel for Det Europæiske Fællesskab.[2]  EFT L 46 af 16.2.2002, s. 1.I 1999 overvejede man, om de nuværende bilaterale toldkontingenter kunne optages i protokol 3 til aftalen om det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. Da det imidlertid var umuligt at opretholde de bilaterale toldkontingenter, hvis de blev optaget i protokol 3, blev Det Europæiske Fællesskab og Norge enige om at holde kontingenterne i de bilaterale overenskomster uden for EØS-aftalen og at indgå en aftale i form af brevveksling for at gøre disse kontingenter permanente.Vedlagte forslag afspejler ovennævnte mål, og det foreslås Rådet at vedtage denne afgørelse.2002/0166 (ACC)Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget NorgeRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) En aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om en række forarbejdede landbrugsprodukter, der er omfattet af protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongerige Norge [3] er blevet forhandlet på gensidig basis for at forbedre handelsordningerne og løse en række problemer i forbindelse hermed.[3]  EFT L 171 af 27.6.1973, s. 1.(2) Da gennemførelsesbestemmelserne til denne afgørelse er forvaltningsforanstaltninger, jf. Artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. Juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [4], bør de vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 4 i nævnte afgørelse.[4]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.(3) Aftalen bør godkendes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge godkendes herved på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.Artikel 2Gennemførelsesbestemmelserne til denne afgørelse vedtages af Kommissionen, der bistås af Forvaltningskomitéen for Horisontale Spørgsmål i forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter som omhandlet i artikel 16 i Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 [5]. Artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF finder anvendelse; det tidsrum, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i nævnte afgørelse, fastsættes til en måned.[5]  EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2580/2000 (EFT L 298 af 25.11.2000, s. 5).Artikel 3Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale med bindende virkning for Fællesskabet.Artikel 4Denne afgørelse træder i kraft den første dag i den anden måned efter vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles, den [...].På Rådets vegneFormandAFTALE I FORM AF BREVVEKSLINGmellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.A. Brev fra FællesskabetBruxelles, denHr. ...Jeg har hermed den ære at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab kan godkende vedlagte "Godkendt referat" vedrørende en række tilpasninger til Fællesskabets og Kongeriget Norges respektive importordninger for forarbejdede landbrugsprodukter, hvoraf nogle er omfattet af protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst.Jeg ville være Dem taknemlig, såfremt De vil bekræfte, at Kongeriget Norges regering kan godkende indholdet af dette brev.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På Det Europæiske Fællesskabs vegneB. Brev fra NorgeBruxelles, denHr. ...Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:"Jeg har den ære hermed at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab kan godkende vedlagte "Godkendt referat" vedrørende en række tilpasninger til Fællesskabets og Kongeriget Norges respektive importordninger for forarbejdede landbrugsprodukter, hvoraf nogle er omfattet af protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst."Jeg har den ære at bekræfte, at min regering kan godkende indholdet af Deres brev og den foreslåede dato for ændringernes ikrafttræden.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Kongeriget Norges regeringGodkendt referatI - IndledningDer er blevet afholdt en række møder mellem tjenestemænd fra Europa-Kommissionen og fra Kongeriget Norge om de autonome foranstaltninger, der blev vedtaget efter Østrigs, Finlands og Sveriges tiltræden af EU i 1995.Som et resultat af disse møder er parterne blevet enige om at forelægge deres respektive myndigheder en række tilpasninger til Fællesskabets og Kongeriget Norges respektive importordninger for en række forarbejdede landbrugsprodukter, som er omfattet af protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst, til godkendelse.Disse tilpasninger anvendes fra den [1. Januar 2003].II - De norske importordninger1. Kongerige Norge åbner hvert år følgende toldkontingenter for Det Europæiske Fællesskab:&gt;TABELPOSITION&gt;III - Fællesskabets importordninger1. Fællesskabet åbner hvert år følgende kontingenter for Norge:&gt;TABELPOSITION&gt;De under II og III anførte toldkontingenter indrømmes varer med oprindelsesstatus i overensstemmelse med oprindelsesreglerne i protokol nr. 3 til frihandelsoverenskomsten Norge-EF.&gt;TABELPOSITION&gt;