CELEX: 51965PC0355
Language: nl
Date: 1965-10-06
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de opheffing van discriminaties inzake prijzen en voorwaarden op het gebied van het vervoer (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (65) 355
Vol. 1965/0075
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- E U R O P E S E ECONOMISCHE.GE M£EMSCMA P-                                   ν
                               COMMISSIE
                                                    COM(65)355 def.
                                                    Erussel , 6–october 1965
                                Voorstel voor een
                             VERORDENING VAN DE RAAD
                  betreffende de opheffing van discriminaties
                  inzake prijzen en voorwaarden op het ge"bied
                                van het vervoer
                   ( Door de Commissie "bij de Baad ingediend )
   COM ( 65 ) 355 def .
 ---pagebreak---                                 TOFLICETTNG
I. Algemene overwegingen
          Een van de doelstellingen van het Verdrag van Rome is de
   geleidelijke afschaffing van de "beperkingen op het internatio­
   nale handelsverkeer . Om dit doel te "bereiken dienen de "belem­
   meringen welke de instelling en de goede werking van de gemeen­
   schappelijke markt in de weg staan , en met name de discrimina-
   ties van iedere aard welke op het gebied van het vervoer naar
   gelang van de nationaliteit of het land van herkomst of "bestem­
   ming van de vervoerde waren worden toegepast , te worden wegge­
   nomen .    ■
          De juridische grondslag hiervoor vindt men in de artikelen
   7 , 75 en 79 van het Verdrag .
          In artikel 7 » dat algemeen van toepassing is , wordt "bepaald
   dat ""binnen de werkingssfeer van dit Verdrag en onverminderd
   de "bijzondere "bepalingen , daarin gesteld , elke discriminatie
   op grond van nationaliteit verbo 'en is ";
           Artikel 79 , lid 1 , beoogt de opheffing , "in het verkeer
   binnen de Gemeenschap ", van de discriminaties "weike daarin
   bestaan , dat een vervoerondernemer voor dezelfde verbindingen
   verschillende vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor gelij­
   ke goederen toepast naar gelang van het land van herkomst of
   bestemming van de vervoerde waren ". Ter uitvoering van deze be­
   paling van het Verdrag heeft de Raad verordening nr . ll/60 (l ) •
   vastgesteld . Door deze verordening kon vanaf 1 juli 1961 een
   groot aantal discriminaties op het gebied van vrachtprijzen en
   vervoervoor waarden worden opgeheven of gewijzigd .
           Wegens het restrictieve karakter van de bepalingen van artikel
   79 , lid 1 , en bijgevolg ook van verordening nr . ll/60, en wegens
   bepaalde interpretatieverschillen bij de tenuitvoerlegging van
   deze bepalingen , kon een belangrijke categorie discriminerende
   vervoertarieven nÉt worden opgeheven . Het betrof hiér speciale
   tarieven welke hetzij alleen op het binnenlandse vervoer , hetzij
   wel op de uit-, in- of doorvoer doch niet op het binnenlandse ver­
   voer van een lid-staat werden toegepast . Deze tarieven belemmer­
   den het intracommunautaire handelsverkeer aanzienlijk en vormden
   een hinderpaal voor de instelling en de góede werking Van de ge-
   meenschappeli jke markt .                                         /
    * * '                                                        • •«/•••
   ( l ) Bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeen­
           schappen nr . 52 van 16 augustus 1960
 ---pagebreak---       Alle lid-staten waren het erover eens dat deze tarieven on­
verwijld dienden te worden opgeheven . Er werd dan ook een ooncrete
actie op touw gezet , "gemeenschappelijke actie " genoemd , en in het
kader daarvan werder£%p 251 in de Gemeenschap bestaande betrokken
tarieven opgeheven of gewijzigd .
      Ten einde de invoering van nieuwe tarieven van dezelfde aard
te beletten dient aan deze actie een onaantastbare juridische grond­
slag te worden gegeven .
      Aangezien artikel 79 » lid 2 , van het Verdra.g bepaalt dat " lid
1 niet uitsluit dat krachtens artikel 75 » lid 1 , andere maatregelen
door de Raad kunnen worden genomen ", kan een verordening die deze
categorie discriminerende vrachtprijzen en vervoersvoorwaarden ver­
biedt , op deze bepaling worden gebaseerd .
     Deze verordening mag niet beperkt worden tot de opheffing van
de door de gemeenschappelijke actie beoogde discriminaties inzake
vrachtprijzen en vervoervoorwaarden . Zij dient tevens te voorzien
in de afschaffing van andere discriminaties , zoals bijvoorbeeld de
prijzen of voorwaarden die door expediteurs , tussenpersonen op het
gebied van het vervoer en ondernemingen die rechtstreeks neven-
diensten verlenen worden toegepast . De betrokken werkzaamheden ma­
ken namelijk een integrerend deel van het vervoer uit of staan er
rechtstreeks mede in verband . Er dient te worden voorkomen dat via
de prijzen en voorwaarden voor deze werkzaamheden het verbod van
discriminaties inzake vrachtprijzen en vervoervoorwaarden kan worden
omzeild , Eovendien worden sommige van deze ondernemingen in bepaal­
de lid-staten wel , in andere lid-staten ni* als vervoerondernemers
beschoüwdj het is noodzakelijk dat deze ondernemingen in alle lid­
staten op gelijke voet worden behandeld en dat zij niet in bepaalde
lid-staten aan het discriminatieverbod ontsnappen .
     Een algemeen discriminatieverbod op het gebied van het vervoer
zou gewenst kunnen lijken . Bij de huidige stand van zaken is het
evenwel niet mogelijk een dergelijk verbod toe te passen , omdat be­
paalde problemen alleen in het kader van het gemeenschappelijk ver-
voerbeleid kunnen worden geregeld . De kwestie van de differentiaties
van bepaalde binnenlandse en internationale vrachtprijzen bijvoorbeld
kan slechts door een gemeenschappelijke tariefregeling worden opgelost .
Deze differentiaties worden namelijk niet toegepast op grond van het
 ---pagebreak---      land vanherkomst 'of •'bèstemining van de vervoerde waren of de na­
     tionaliteit * van de 'VèrlWd'ë"*,' ;doch zi jn het gevolg van de verschil­
     lende systemén van prijsvorming in het aan wettelijke voorschriften
     onderworpen "binnenlandse en het vrije internationale vervoer over
     de binnenwateren en over de weg . Ofschoon de onderhavige verordening
     dus veel verder gaat dan verordening nr . 11 , regelt zij het pro­
     bleem van de differentiaties op het gebied van het vervoer nog
     niet volledig . Dit zal eerst in het kader van een regeling van het
     vervoerpri jzenbestel kunnen geschieden .
            Deze verordening doet niet af aan de gevolgen welke de uit­
     vaardiging van tariefverordeningen op een later tijdstip zal kunnen
     hebtaen » Voorzien dergelijke bepalingen en de krachtens artikel 10
     van verordening nr . ll/60 te nemen besluiten in voldoende openbaar­
     heid , dan zullen zij de toepassing van de onderhavige verordening
     vergemakkelijken en de controle bij ondernemingen en verladers ver­
     minderen .
II . Bi.jzondere overwegingen
     Artikel 1
            In een algemene bepaling worden in lid 1 van dit artikel alle
     differentiaties verboden welke naar gelang van het land van herkomst
     of bestemming van de vervoerde waren of de nationaliteit van de ver-
     lader door de vervoerondernemers of de in de bijlage bij de ver­
     ordening genoemde hulpbedri jven van het vervoer worden toegepast .
            Onder deze algemene bepaling vallen t
     a ) differentiaties van vrachtprijzen en vervoervoorwaarden en onge­
          lijke behandeling voor gelijke goederen naar gelang van het land
          van herkomst of bestemming' van de vervoerde waren of de nationali­
          teit van de verlader .
        . Voorbeeld 1 Preferentiële behandeling te E van vervoer afkomstig
          uit A, doch niet van vervoer afkomstig uit B , wanneer A en B twee
  •     , dic ht bij elkaar gelegen en slechts door een staatsgrens geschei­
          den . plaatsen zijn .
 ---pagebreak--- b)    differentiaties , naar gelang van het land van herkomst of "bestem­
      ming van de vervoerde waren of de nationaliteit van de verlader ,
      van de prijzen en voorwaarden welke worden toegepast door expe­
      diteurs en tussenpersonen op het gebied van het vervoer of door
      ondernemingen die rechtstreeks nevendiensten verlenen ( de betrok­
      ken werkzaamheden zijn in de bijlage aangegeven ).
      Voorbeeld iHet verlenen van bepaalde kosteloze diensten naar ge­
      lang van do nationaliteit van de verlader .
 c ) differentiaties van prijzen en voorwaarden en ongelijke behandeling
      op grond van een speciale clausule van gelijke werking als een
      nationaliteitsclausule .
      Voorbeeld iVrachtpri jzen die gelden voor vervoer naar of van een
      station dat rechtstreeks een nationaal produktiebedri jf bedient ,
      doch niet voor overeenkomstig doorgaand vervoer naar of van an­
      dere lid-staten .
        In lid 2 van artikel 1 wordt bovendien , zij het niet limitatief ,
   een aantal gevallen opgesomd wsrrbij het . volgende kan worden opge­
  merkt i
  a) -    Differentiaties van vrachtprijzen en vervoervoorwaarden tussen
          het binnenlandse vervoer van een lid-staat en het vervoer tussen
          de lid-staten .
          In de praktijk zijn deze differentiaties reeds opgeheven door
          de "gemeenschappelijke actie ", die afschaffing van deze dif­
          ferentiaties voorschrijft s
          a"*" – wanneer het toepassingsgebied van de vrachtprijzen en
                 vervoervoorwaarden zich uitstrekt tot alle verbindingen
                 binnen een lid-staat , doch niet tot het vervoer naar of
                 van andere lid-staten .
                 Voorbeeld t   Een tarief dat algemeen toepasselijk is van
                 ieder station naar ieder station van een en dezelfde lid­
                 staat .
            2
          a    - wanneer het toepassingsgebied van de vrachtprijzen en
                 vervoervoorwaarden beperkt is tot het uitvoerverkeer l
                 - hetzij naar een of meer lid-staten
                 - hetzij naar lid-staten en derde landen.          •••/«••
 ---pagebreak---              Voorbeeld leen algemeen toepasselijk tarief dat beperkt is tot
             het ydtvoerverkeer naar een of meer lid-staten .
        -    wanneer het toepassingsgebied, van de vrachtprijzen en vervoer-
             voarwaarden beperkt is, toit het verkeer afkomstig *
             - hetzij van een of meer lid-staten
             - hetzij van lid-staten en derde landen.       ■
             Voorbeeld teen algemeen toepasselijk tarief dat beperkt is tot
             het verkeer afkomstig van andere lid-staten en bepaalde derde
             landen.'  -
     a^ - wanneer het toepassingsgebied van de vrachtprijzen en vervoer-
             voorwaarden beperkt is tot het verkeer van of naar andere lid­
             staten langs bepaalde routes .
           ■ Voorbeeld leen tarief dat van toepassing is op het uitvoerverkeer
             naar een of meer landen , doch slechts over bepaalde grensposten .
     5
    B/  -    wanneer het toepassingsgebied van de vrachtprijzen en vervoer-
             voorwaarden beperkt is tot de doorvoer die over het nationale
             grondgebied naar of van een of meer andere lid-staten plaatsvindt .
             Voorbeeld teen tarief dat van toepassing is op'vervoer naar en
             van lid-staten over het grondgebied van een andere lid-staat .
    De invoering van nieuwe tarieven van deze aard dient te worden belet .
b )-Differentiaties van prijzen en vervoervoorwaarden voor vervoer naar of van
    zeehavens of daarmede inzake tarieven geli jkgestelde havens van de Gemeen­
    schap , weke bestaan uit t
    b^" - beperking tot de nationale havens van de algemeen toepasselijke
             gereduceerde tarieven voor vervoer naar of van havens .
             Voorbeeld i een algemeen toepasselijk tarief voor uitvoerverkeer
           'dat van alle binnenlandse stations over alle of bepaalde nationale
             zeehavens plaatsvindt .
 ---pagebreak---                                         - 6 -
         2      . .  .
      "b   - niet-uitbreiding tot de in een andere lid-staat gelegen en
              in gelijkwaardige omstandigheden verkerende havens van de
             vrachtprijzen en vei*voervoorwaarden die voor een aantal
             nationale havens gelden en uit een systeem van aanpassing
              of egalisatie van prijzen of enig ander gelijkwaardig sys­
              teem voortvloeien .
             Voorbeeld t   een tarief voor uitvoerverkeer dat van een
             "bepaald aantal "binnenlandse plaatsen en met name van plaats
             A over de nationale havens P , P^ en Pg plaatsvindt . De "bin­
             nenlandse prijzen AP ^ en AP ^ worden door middel van een
              egalisatiesysteem op basis van de prijs AP vastgesteld .
             Voor het vervoer naar een haven P-^, die in een andere lid­
              staat is gelegen en in geli jkwaardige omstandigheden ver­
             keert , over het parcours AF (waarbij P de plaats van grens-
              overschrijding te land tussen A en P^ is), zou een volgens het­
              zelfde egalisatiesysteem "berekende prijs moeten golden .
        b^- niet-uitbreiding totofde in een andere lid-staat gelegen havens
             van bepaalde tot een meer nationale havens beperkte speciale
             vrachtprijzen en vervoervoorwaarden , terwijl het in het eigen
             "belang van de vervoerondernemer zou zijn deze ook ten aanzien
             van deze vreemde havens toe te passen .
             Voorbeeld t   een tarief dat geldt voor vervoer van A naar
             nationale haven P en door het eigen belang van de vervoer-
             ondernemer ( met name uit concurrentie-overwegingen ) wordt
             gerechtvaardigd , is niet van toepassing op parcours AP (waar­
             bij F de plaats van grensoverschrijding is tussen A en de in
             een andere lid-staat gelegen haven        terwijl het eigen be­
             lang van de vervoerondernemer bij een transport over parcours
             AF even groot is als of groter is dan bij een transport ever
             parcours AP .
        Deze bepaling regelt een belangrijk gedeelte van de tarieven voor ver­
        voer naar of van zeehavens of daarmede inzake tarieven gelijkgestelde
        havens , zonder dat zij evenwel de toelaatbaarheid van tarieven , waar­
        voor concurrentieoverwegingen worden aangevoerd en behoorlijk worden
        aangetoond , in het geding brengt .
c ) - Differentiaties naar gelang van het land van herkomst of bestemming
        van de vervoerde waren of de nationaliteit van de verlader op het
        gebied van vaargelden , havengelden , of de vergoeding voor bepaalde
        diensten , met name differentiaties bij het verlenen van bijzondere
        voordelen , tarieven voor het gebruik van overslagmaterieel , sleep-
        tarieven enz .                                                  /
 ---pagebreak---                Voorbeeld t                 het ter 'beschikking van de verladers stellen van speciaal
               materieel dat eigendom is van particulieren' ( speciale wagons , con­
               tainers , laadborden , enz . Y. .), -tegèn voorwaarden die verschillen naar
               gelang van de nationalitèit van de vcrlador of het land van herkomst
           - of "bestemming van de vervoerde waren .
  d ) - Differentiatiesf naar gelang van het land van herkomst of bestemming van
               de vervoerde waren of dë nationaliteit van de verlader , welke het ge­
               volg zijn van het voorschrijven van vervoerwegen of andere maatregelen
               die erop gericht zijn het vervoer over een of meer wegen naar of van
               een of meer lid-staten te belemmeren . Deze bepaling staat een krachtens
               artikel 7 gerechtvaardigde rationele vervoer sconcentratie niet in de
               weg .
               Voorbeeld !                 ongerechtvaardigde sluiting van bepaalde grensposten voor
               vervoer naar of van een lid-staat , terwijl deze grensposten voor ver­
               voer naar of van andere 'lid-staten geopend zijn .
                    Ten einde alle twijfel over dB draagwijdte van dit artikel ten aan­
  zien van " de expediteurs en tussenpersonen op het gebied van het vervoer
  of de andere ondernemingen die rechtstreeks nevendiensten verlenen " uit - te
  sluiten en omdat een en dezelfde term naar gelang van de lid-staten verschil­
  lende werkzaamheden                         dekt , worden de betrokken werkzaamheden voor elke lid­
  staat in een bijlage bij de verordening vermeld . Hot verbod betreffende de
    i
  bovenbedoelde werkzaamheden geldt eveneens voor de diensten verleend bij
  vervoer dat door een onderneming voor eigen behoeften wordt verricht , voor
  zover aan de voorwaarden van artikel 9 van verordening nr . ll/60 is voldaan.
                   '■wkiïnëer hèt een in lid 2 , sub a , bedoelde en derhalve onder de ge­
  meenschappelijke actie vallende maatregel betreift , kan de vervoerondernemer
  de discriminatie opheffen 1
                               -    hetzij door intrekking van de maatregel ,
                               -     hetzij door s
                                     a ) -uitbreiding van de uitsluitend voor het binnenlandse ver­
                                            voer van een . licl-staat gel.de.nde vrachtprijzen en vervoervoor-
  v*      . v; '           ■     . . <? *   waarden tot      het verkeer tussen de lid-staten en     even­
   - .-t-    ■                            . tueel tot het doorvaerverkeer . over Oostenrijk en Zwit-
:         i-                              . seriand } .  .......                v
                                  ' t ) -beperking van de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor
                                            het uitvoerverkeer tot het verkeer naar derde landen en
               ' 1     . r   r
                                            gelijktijdige uitbreiding van deze prijzen en voorwaarden
                                            tot het verkeer afkomstig uit de andere lid-staten .
 ---pagebreak---     c ) – beperking van de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor
           het invoerverkeer tot het verkeer afkomstig uit derde
           landen en geli jkti jdige uitbreiding van deze prijzen en
           voorwaarden tot het verkeer naar de andere lid-staten j
    d ) - "beperking van de voor bepaalde routes geldende vrachtprijzen
           en vervoervoorwaarden voor het invoer- of uitvoerverkeer tot
           het verkeer met derde landen }
    e ) - beperking van de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor
           het doorvoerverkeer tot het doorvoerverkoer naar en van
           derde landen .
iLrtikel 2
       In dit artikel wordt het toepassingsgebied van het in artikel
1 bedoelde verbod vastgesteld . Het verbod geldt voor het vervoer dat
per spoor , over de weg en over de binnenwateren binnen een lü-staat
en tussen de lid-staten plaatsvindt . Een speciale bepaling (artikel
4 ) heeft betrekking op de naar gelang van het land van herkomst cf be­
stemming van de vervoerde waren of de nationaliteit van de verlader
verschillende vrachtprijzen en vervoervoorwaarden in het vervoer tussen
de lid-staten en derde landen . De verordening is niet van toepassing
op de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden , bedoeld in artikel 70 van
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen
en Staal .
Artikel j
       Wanneer een bepaald transport    op grond van een enkel© overeen­
komt door verscheidene vervoerondernemers wordt uitgevoerd , dient
iedere vervoerondernemer afzonderlijk aan de bepalingen van deze ver­
ordening onderworpen te zijn .
Artikel 4
       Sommige prijzen en voorwaarden waarvan de toepassing beperkt is
tot het uitvoer-, invoer- of doorvoerverkeer naar of van derde landen , en
die door artikel 1 van deze verordening niet verboden worden , kunnen
niettemin nadelig zijn voor de Gemeenschap . In dit geval dient de Com­
missie het recht te hebben om na raadpleging van iedere belanghebbende
lid-staat
 ---pagebreak--- prijzen en ''voorwaarden ct$"memen,i daarbij rekening houdend met bepaal­
de criteria , zoals- de noodzaak, de. - concurrentie tussen de lid-staten
niet te vervalsen en het . handelsverkeer tussen de lid-staten en derde
landen te "bevorderen .
Artikel 5          '      '
      Het in artikel 1 vervatte verbod gaat in op
(6 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening ). Aangezien even­
wel de in lid 2 , sub a , van artikel 1 bedoelde , niet gerechtvaardig­
de differentiaties op het gebied van vrachtprijzen en vervoervoorwaar-
den tussen het binnenlandse vervoer van een lid-staat en het vervoer
tussen de lid-statei praktisch reeds in het kader van de "gemeenschap­
pelijke actie " zijn opgeheven , dient de lid-staten de verplichting te
worden opgelegd , geen maatregelen te nemen welke met deze gemeenschap­
pelijke actie in strijd zijn .
Artikel 6-
      In lid 1 wordt bepaald welke differentiaties naar gelang van het
land van herkomst of bestemming van de vervoerde waren of de nationali­
teit van de verlader niet verboden zijn .
   '< De tekst van dit artikel is pp artikel 12 van verordening nr . ll/60
gebaseerd . De toepassing ervan wordt evenwel uitgebreid tot alle on­
dernemingen die differentiaties in de zin van deze verordening zouden
kunnen toepassen , en met name tot de hulpbedri jven van het vervoer ,
terwijl tevens met de bij de toepassing opgedane ervaring rekening wordt
gehouden. Daar de interpretatie van de in verordening nr . ll/60 gebezig­
de uitdrukking "economische bedri jfsvoorwaarden , eigen aan het vervoer "
aanleiding heeft gegeven tot meningsverschillen , is het verkieslijk
in de onderhavige verordening te spreken van differentiaties in "het
eigen belang van de ondernemingen " daar dit een op het gebied van het
vervoer gebruikelijke en meer nauwkeurige uitdrukking is . Ten aanzien
van de prijzen of voorwaarden welke uit conourrentie-overwegingen bij
uitstek in. het eigen belang van de onderneming worden vastgesteld , is
het van essentieel belang onderscheid te maken tussen differentiaties
die door effectieve concurrentie worden gerechtvaardigd en differentia­
ties waarvoor potentiële concurrentie wordt ingeroepen . In dit laatste
geval betreft het maatregelen waarvan de economische gevolgen aanzien­
lijk kunnen zijn en waarvan de gegrondheid bijzonder moeilijk kan
worden aangetoond en nagegaan . Ten einde misbruiken op dit gebied
 ---pagebreak---                              - 10 -
te voorkomen dient voor dergelijke differentiaties dan ook een
voorafgaande vergunning van de Commissie te worden verkregen . Lid
2 voorziet daartoe in een speciale procedure . Een dergelijke pro­
cedure kan geen belemmering zijn voor de ondernemingen aangezien
deze differentiaties zeer gering in aantal zijn en overigens door
de betrokken ondernemingen of de staat steeds zeer grondig en lang­
durig worden onderzocht .
Artikel 7
      De in dit artikel neergelegde verplichtingen moeten dienen om do
Commissie in staat te stellen kennis te nemen van de differentiaties
welke worden gehandhaafd of in werking worden gesteld , en ze volgens
de procedure van artikel 8 te onderzoeken .
Artikel 8
      Dit artikel "bepaalt de door de Commissie bij het onderzoek van
de in de artikelen 1 , 4 en 6 bedoelde differentiaties te volgen pro-
eedure .
      De leden 1 en 4 zijn gebaseerd op artikel 79 > lid. 4 ? van het
Verdrag .
      Lid 2 stelt de Commissie in staat om aanvullende inlichtingen, te-
verzoeken .
      Aangezien het in artikel 6 van verordening nr . 11 bedoelde ver-
voerdocument gegevens bevat die de Commissie voor de uitvoering van
de onderhavige verordening nodig kan hebben , wordt tenslotte in lid
3 van artikel 8 bepaald dat deze gegevens ook voor de uitvoering van
de onderhavige verordening mogen worden gebruikt .
Artikelen 9 en 10
      Deze artikelen komen overeen met artikel 14 van verordening nr .
11 , met dien verstande dat de datum moot worden aangepast en dat het
gewenst leek er twee afzonderlijke artikelen van te maken ten einde
onderscheid te maken tussen de controleverplichting     van de lid-staten
en de bevoegdheden van de Commissie op dit gebied .
Artikelen 11 o.v .
     Deze artikelen komen , afgezien van enige noodzakelijke wijzigingen ,
overeen met de artikelen 15 e.v . van verordening nr . 11 .
 ---pagebreak---                                   VOORSTEL
                                  voor  ©en
                       Verordening van de Raad
      betreffende de opheffing van discriminaties inzake prijzen
                 en voorwaarden op het gebied van het
                                  vervoer
                ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
IE RAAD VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,
Gelet op het Verdrag tot opriohting van de Europese Economische Gemeenschap
en me J name op de artikelen 7 » 75 en 79 » lid 2 ,
Gezien het voorstal van de Comnissie ,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Gezien het advies van het Europees Parlement ,
Overwegende dat de differentiaties van vrachtprijzen en vervoervoorwaardsn
alsmede andere handelwijzen die nadelige gevolgen kunnen hebben voor het
vrije verkeer van goederen en dienstenden naar gelang van het land van her­
komst of bestemming van de vervoerde waren of de nationaliteit van de verla-
der worden toegepast , discriminaties in de vervoersêctor vormen welke de
verwezenlijking en de goede werking van de gemeenschappelijke markt belemme­
ren ,
Overwegende dat krachtens de bepalingen van artikel 79 » lid 1 , van het Vej'drf
en van de ter uityoering^.van artikel 79 » Ücl 3 , van het Verdrag uitgevaardigd
verordening nr, 11 de discriminaties verboden, zi.jn 'Velke daarin bestaan, ds J
eon vervoerondornemer vcor dezelfde verbindingen verschillende vrachtprijzen
en vervoervocrwaarden voor gelijke goederen toepast naar gelang van het land
van horkomst of bestemming van de vervoerde waren "; dat verordening nr . 11
van toepassing blijft ;
Overwegende dat artikel 79 ». lid 2 , bepaalt.dat de Raad krachtens artikel 75 »
lid 1 , andere maatregelen voor het verbieden van disoriminaties kan nemen ;
 ---pagebreak--- Overwegende dat discriminaties op grond van nationaliteit krachtens artikel
7 van het Verdrag verboden zijn ; dat de Raad regelingen kan treffen met het
oog op het verbod van deze discriminaties }
Overwegende dat deze discriminaties , VCOT zover zij niet reeds krachtens de
bepalingen van artikel 79 » lid 1 van hot Verdrag en van verordening nr. 1 1 /
11 /60 verboden zijn , alsmede de invoering van tarieven of de vaststelling
in welke vorm dan ook van prijzen en voorwaarden waarvan de toepassing een
dergelijke discriminatie vormt , derhalve dienen te worden verboden ? dat
het in dit verband nodig blijkt tevens te voorzien in de opheffing van
criminaties zoals de prijzen of voorwaarden die door expediteurs en tussen­
personen op het gebied van het vervoer of ondernemingen die rechtstreeks
nevandiensten verlenen trorden toegepast , ten eind© te voorkomen dat de prij­
zen en voorwaarden die zij voor hun werkzaamheden toepassen het mogelijk
maken bedoelde discriminatieverbod voor de vervoerondernemers te omzeilen ;
Overwegende dat de Commissie , tan einde misbruiken te voorkomen bij de be­
oordeling van differentiaties naar gelang van het land van horkomst of be­
stemming van de vervoerde waren , waarvoor potentiële concurrentie wordt
aangevoerd , de gegrondheid van dese differentiaties vooraf dient na te gaan }
de.t dit zonder nadeel voor do betrokken ondernemingen kan geschieden }
Overwegende dat , ten einde de Commissie in staat te stellen de door deze ver­
ordening verboden discriminaties op te sporen , de vervoerondernemers , de
expediteurs en tussenpersonen op het gebied van het vervoer en de onderne­
mingen die nevendisnsten op bet gebied van het vervoer verlenen , alsmede
do verladers , verplicht moeten worden de nodige gegevens te verstrekken en
zich aan controle te onderwerpen ten einde verificatie van de toegepaste
prijzen en voorwaarden mogelijk te maken 5 dat het krachtens artikel 6 van
verordening nr , 11 opgestelde document moet kunnen worden gebruikt om tot de
nodige verificaties over te gaan ; dat de Commissie door sancties de naleTn.ng
van deze verplichtingen moet kunnen verzekeren ?
Overwegende dat de Commissie door geldboeten de naleving van het verbod van
de in deze verordening bedoelde discriminaties moet kunnen verzekeren }
 ---pagebreak--- Overwegende dat öp grond van artikel 172 . van het Verdrag aan het Hof van
Junstitie volledigó recht smacht dient te worden verleend ten aanzien van de
beschikkingen waarbij de Commissie sancties oplegt ;
Overwegende dat alleen de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor de goe­
deren , vermeld in de bijlagen I. en III "bij het Verdrag tot oprichting van
de Europese Gemeensohap voor Kolen en Staal , van de toepassing van deze ver­
ordening dienen te worden uitgesloten ; dat andere, in het EGKS-Verdrag niet
genoemde discriminerende handelwijzen daarentegen dienen te worden verboden ,
HEEFT IE VOLGENDS' V3H0HDENTNG VASTGESTELD i
                                  Artikel 1
1•      De toepassing of de vaststelling, in welke vorm dan ook, door een
vervoerondernemer of door _een expediteur of tussenpersoon op het gebied van
het vervoer of door een andere onderneming die rechtstreeks nevendiensten
verleent , voor gelijke goederen , van verschillende prijzen en voorwaarden
of verschillende behandeling naar gelang van het land van herkomst of be­
stemming van de vervoerde waren of de nationaliteit van de verlader, is
verboden .
2.      Dit verbod gôldt met naine voor »
        a ) differentiaties van vrachtprijzen en vervoervoorwaarden op een
            nationaal parcours tussen het binnenlandse vervoer van een lid­
staat       staat en het vervoer tussen de lid–staten j
        b ) differentiaties van vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor ver­
            voer naar of van zeehavens of daarmede inzake tarieven gelijkge­
            stelde havens van de Gemeensohap , welke bestaan uit i
            - beperking tot de nationale havens i
              1 , van algemeen toegepaste gereduceerde tarieven, of
              2 , van vrachtprijzen en vervoervoorwaarden welke voortvloeien
                  uit een systeem van. aanpassing of egaliBetia van prija6ft"cf
                  enig ander &eii jkwaardig systeem wanneer een of meer in een
                  andere lid-staat gelegen havens in gelijkwaardige omstandighe­
                  den verkeren ,
            – beperking tot nationale havens van bepaalde speciale vrachtprij­
              zen of vervoervoorwaarden wanneer het in het eigen belang van de
 ---pagebreak---                                   - 4 -
             vervoerondernemer zou zijn deze eveneena op het vervoer naar of
             van in een andere lid-staat gelegen havens toe te passen j
       < c ) differentiaties van vaar– en havengelden alsmede van prijzen en
             voorwaarden voor bepaalde diensten , met name "bij het verlenen
             van "bijzondere voordelen , tarieven voor gebruik van overslag-
             materieel , sleeptarieven en tarieven voor huur en gebruik van ma­
             terieel van particulieren ;
         d) differentiaties welke het gevolg zijn van het voorschrijven vrn
             vervoerwegen zonder dat dit door een gezonde verkeersregeling
             wordt gerechtvaardigd, of van andere maatregelen die het vervoer
             over een of meer wegen naar of van andere lid-staten kunnen be­
             lemmeren *
3.     De werkzaamheden van expediteurs , tussenpersonen op het gebied van het
       vervoer of ondernemingen die rechtstreeks nevendiensten verlenen , wor­
       den in de bijlage bij deze verordening opgesomd .
                               Artikel 2
1,     De bepalingen van deze verordening , met uitzondering van artikel 4 ,
zijn van toepassing op alle goederenvervoer per spoor , over de weg en over
de binnenwateren , waarvan de plaats van vertrek en de plaats van bestemming
binnen de Gemeenschap zijn gelegen , alsmede op de daarmede samenhangende
nevendiensten »
2,     De bepalingen van deze verordening zijn eveneens van toepassing op het
gedeelte van het parcours dat per spoor , over de weg of over de binnenwateren ■
wordt afgelegd, wanneer de goederen over andere gedeelten van het parcours
door andere takken van vervoer worden vervoerd . Zij zijn niet van toepassing
op de vrachtprijzen en vervoervoorwaarden , bedoeld in artikel 70 van het
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staat ,
 ---pagebreak---                                 Artikel 3
        Indien een vervoer dat op grond van een enkèle overeenkomst plaats- .
vindt , achtereenvolgens door verscheidene vervoerondernemers wordt verricht ,
is iedere vervoerondernemor voor zijn eigen traject onderworpen aan de "be­
palingen van deze verordening .
                                Artikel 4 »
        De Commissie kan eigener beweging of op verzoek van een lid–staat na
raadpleging van iedere "betrokken lid–staat "beschikkingen geven om differen­
tiaties van de in het vervoer toegepaste prijzen en voorwaarden naar gelerg
van het land van herkomst of "bestemming van de vervoerde waren of de natio­
naliteit van de verlader op te heffen , wanneer de toepassing van deze prij­
zen of voorwaarden tot "het verkeer met derde landen of het verkeer tussen
derde landen in doorvoer door de Gemeenschap is "beperkt en voor zover zij
strijdig zijn met het belang van de Gemeenschap , Bij het geven van deze "be­
schikkingen houdt de Commissie met name rekening met de noodzaak, het han­
delsverkeer tussen de Gemeenschap en derde landen te "bevorderen en de con­
currentie tussen de lid-staten niet te vervalsen .
                                Artikel 5
        De in artikel 1 vervatte verboden worden van kracht op
(6 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening). De lid–staten ont­
houden zich evenwel reeds vanaf de inwerkingtreding van deze verordening van
maatregelon die strijdig zijn met het in lid 2 sub a van artikel 1 van deze
verordening vervatte verbod .
                                Artikel 6
1•      Geen inbreuk op de bepalingen van deze verodening vormen de differen­
tiaties naar gelang van het land van herkomst of bestemming van de vervoevde
waren of de nationaliteit van de verlader, wélke door het eigen belang van
de ondernemingen en met najne door de werkelijke concurrentiepositie of dcor
de bijzondere technische kenmerken van het betrokken vervoer worden gerecht­
vaardigd .
 ---pagebreak--- 2.      Do op het vervoer toegepaste prijzen en voorwaarden die differentia­
ties in de zin van lid 1 inhouden waarvoor potentiële concurrentie wordt
ingeroepen , n-oeten evenwel voor een voorafgaand onderzoek aan de Commissie
worden medegedeeld . Indien de Commissie constateert dat deze differentiaties
niet gerechtvaardigd zijn , verbiedt zij deze door een beschikking , welke zij
"binnen 90 dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de mededeling ter kennis
van de "betrokken onderneming brengt .
                               Artikel 7
 1.     De regeringen stellen de Commissie voor ,,...»,.,,..... (6 maanden na
de inwerkingtreding van deze verordening ) . in kennis van de in artikel 6 be­
doelde differentiaties welke op ,,..,,..........(1 maand voor de bovenbedoel­
de datum van kennisgeving ) in hun land van kracht zijn . Zij zullen iedere
maatregel van deze aard , welke op een later tijdstip zal worden genomen ,
eveneens onverwijld ter kennis van de Commissie brengen .
2»      De vervoerondernemers , de expediteurs of tussenpersonen op het ge­
bied van het vervoer en de andere ondernemingen die rechtstreeks nevendiens-
ten verlenen, zijn verplicht v66r ................ (4 maanden na de inwei-
kingtreding van deze verordening ) aan hun regering de nodige gegevens te
verschaffen met betrekking tot de in lid 1 bedoelde differentiaties en haar
onverwijld in kennis te stellen van iedere maatregel van deze aard welks
later zal worden getroffen .
                                Artikel 8
3.      De Commissie onderzoekt eigener beweging of op met redenen omkleed
verzoek van een lid-staat de in lid 1 van deze verordening bedoelde gevallen
van discriminatie .
2.      La regeringen en de in artikel 1 , lid 1 , bedoelde ondernemingen , als­
mede de betrekken verladers verschaffen de Commissie op haar verzoek en bin­
nen de door haar gestelde termijnen alle gegevens die zij voor de verificatie
van de in de artikelen 1 , 4 en 6 van deze verordening bedoelde differentia­
ties noodzakelijk acht .
3.      Do inlichtingen verkregen aan de hand van de in .artikel 6 van voror-
dening nr . 1 1 bedoelde documenten , mogen ook voor de tenuitvoerlegging van
de onderhavige verordening worden aangewend .
                                                                 • 9 • 10 * •
 ---pagebreak--- 4,      Indien de Commissie , na da "betrokken onderneming in staat te heb­
ben gesteld haar opmerkingen te maken , vaststolt dat een differentiatie
niet gerechtvaardigd is , geeft zij , na raadpleging van elke betrokken lid­
staat , de noodzakelijke "beschikkingen .
                               Artikel 9
        De lid–staten verzekeren de controle op de nakoming van de bij ar­
tikel 7 , lid 2 , van deze verordening aan de ondernemingen opgelegde ver­
plichtingen .
        Te dien einde nemen zi j voor                      (6 maanden na de
inwerkingtreding van deze verordening ), na raadpleging van de Commissie ,
de nodige maatregelen .
                               Artikel 10
1,      De Commissie kan , voorzover de uitvoering van deze verordening znlk
noodzakelijk maakt , aan haar personeelsleden of aan deskundigen controle-
opdrachten verstrekken , ten einde de nakoming van dewerplichtingen . die
krachtens artikel 7 * lid      en artikel 8 van dese verordening op de onder­
nemingen en verladers rusten, te verifiëren en te controleren# Te dien
einde "beschikken de lasthebbers van de Commissie over de volgende rechten
en bevoegdheden »
        a) het verifiëren van de boeken en andere bedrijfsdocumenten van
             de betrokken ondernemingen en verladers ,
        b ) het ter plaatse maken van kopiön of uittreksels van deze bookGn
             en documenten,
        o ) het toegang hebben tot alle lokalen, terreinen en vervoermiddel?
             van de betrokken ondernemingen en verladers .
        <j ) het eisen van toelichting op de boeken en documenten.
        De lasthebbers van de Commissie oefenen deze rechten uit op vertoon
van een schriftelijke opdracht waarin het onderwerp en het doel van de
controle zijn vermeld . De Commissie stelt de betrokken lid–staat tijdig
in kennis van de opdracht en, de identiteit van. de lasthebbers .
        Ambtenaren van de lid–staat op welks grondgebied de opdracht moet
worden uitgevoerd, staan op' verzoek van deze lid–staat of van de Commissie
de lasthebbers van de Commissie in de uitvoering vaa hun opdracht bij .
 ---pagebreak---          Wanneer een onderneming of een verlader zioh verzot tegen een con­
trole als in deze verordening "bedoeld , is do "betrokken lid–staat verplicht
om de nodige steun en bijstand te verlenen aan de lasthebbers van de Com­
missie , opdat zij de controle–opdrachten waarmee zij zijn belast kunnen
volvoeren . Te dien einde nemen do lid-staten voor                ,   ( 6. maa.
den na da inwerkingtreding van deze verordening ), na raadpleging van do
Commissie , de nodige maatregelen ,
2,       Allen die aan de in dit artikel bedoejde controlehandelingen deel -
nemen , zijn in overeenstemming met artikel 214 van het Verdrag tot geheim­
houding verplicht .
                                Artikel 1 1
1,       Ee aan de hand van de artikelen 7 > 8 , 9    10 verkregen inlichtinger
mogen slechts worden aangewend voor de tenuitvoerlegging van deze veror­
dening ,
2,       De Commissie en de lid-staten zien erop toe dat alle feiten , waar­
van zij krachtens de artikelen 7 » 8 » 9 on 10 kennis hebben genomen , hun
vertrouwelijk karakter behouden .
                                Artikel 12
    . . De lid–staten stellen na raadpleging van de Commissie voor
»».««,( 6 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening ) passende
sancties vast , wolke van toepassing zijn op :
         a ) ondernemingen die , na hiertoe het verzoek te hebben gekregen ,
             aan hun regering binnen de gestelde tijd geen inlichtingen zoals
             bedoeld in artikel 7 hebben verstrekt j
         b ) ondernemingen di9 welbewust valse inlichtingen aan hun regering
             hobben vorstrekt .
                                Artikel 13
1,       Indien een onderneming of verlader de in artikel 8 bedoeZ.de gege­
vens niet binnen de gestelde termijn verschaft , of indien de gegevens on­
volledig of vals zijn , verzoekt de Commissie bij woge van een beschikking
 ---pagebreak--- om de gegevens . In deze "beschikking worden de gevraagde inlichtingen , een
passende termijn waarbinnen de inlichtingen moeten worden verschaft , en
de in lid 2 "bedoelde sancties aangegeven , en wordt tevens op de mogelijk­
heid van "beroep "bij het Hof van Justitie gewezen .
2,       Indien de in lid 1 bedoelde "beschikking niet in aoht wordt genomon
kan de Commissie de "betrokken onderneming bij beschikking een dwangsom ven
tien tot vijfhonderd rekeneenheden opleggen en een nieuwe termijn vaststel­
len voor het verschaffen van de gevraagde inlichtingen . Indien de onder­
neming of de verlader bij het verstrijken van deze nieuwe termijn deze in**
lichtingen niet heeft verstrekt , kan de Commissie een nieuwe sanctie op­
leggen .
3.       Indien een onderneming de bepalingen van artikel 6 , lid 2, niet in
acht neemt kan de Commissie deze onderneming bij wege van een beschikking
een geldboete van ton hoogste tienduizend rekeneenheden oplaggen »
                             Artikel 14
         Voor elk geval van krachtens artikel 1 van deze verordening verbo­
den differentiatie kan do . Commissie in het kader van de . in de artikelen
4 en 8 bodoeldo beschikkingen de betrokken onderneming een geldboete van
ten hoogste tienduizend rekeneenheden . opleggen , na haar in staat te heb­
ben gesteld haar opmerkingen te maken .
                             Artikel 15
         De Commissie zendt do betrokken li$–staten ter informatie een af­
schrift van de op grond van de artikelen 13 en 14 gegeven beschikkingen .
         De krachtens de artikelen 13 en 14 gegeven beschikkingen hebben
geen strafrechtelijk karakter . '
                             Artikel 16
         Voor de toepassing van de artikelen 13 en 14 is de rekeneenheid die ,
welke voor de opstelling van de begroting van do Gemeenschap krachtena do
artikelen 207 en 209 van het Verdrag is gebezigd .
                                                                  ## / ## •
 ---pagebreak---                               - 10 -
                            Artikel 17
       Ongeacht hun positie naar publiekrecht dan wel naar privaatrecht ,
zijn de ondernemingen voor hun personeel verantwoordelijk wat "betreft de
uitvoering van deze verordening . Deze bepaling geldt eveneens voor de
sancties "bedoeld in deze verordening .
                            Artikel 18
       De door de Commissie met toepassing van de artikelen 13 en 14 op­
gelegde sancties wórden ten uitvoer gelegd op de wijze vermeld in artikel
192 van het Verdrag , De geldsommen , welke tor uitvoering van de beschik­
kingen waarbij deze sancties worden opgelegd zijn gei'nd , worden bij de
Europese Economische Gemeenschap gestort en komen op haar begroting als
ontvangst te staan .
                            Artikel 19
       Met toepassing van artikel 172 van het Verdrag wordt aan het Hof
van Justitie volledige rechtsmacht verleend ten aanzien van elke sanctio ,
opgelegd krachtens de artikelen 13 en 14# De Commissie kan de sanctie
eerst na het verstrijken van de beroepstermijn ten uitvoer leggen .
                            Artikel 20
       De lid–staten stellen na raadpleging van de Commissie de wettelijk.?
en bestuursrechtelijke bopalingen vast die nodig zijn voor de uitvoering
van deze verordening .
       Deze verordening treedt in werking op                     Zij is ver­
bindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
lid–staat .
                                         Gedaan te Brussel ,
                                         Voor de Raad
                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---                                          Annexe à la proportion de règlement du Conseil , concernant la suppression de
                                             discriminations en matière de prix et conditions dans le domaine de3
                                                                            transports
    Enumeration des activités de commissionnaires ou intermédiaires de transport eu des autres entreprises fournissant
                                               directement des prestations accessoires
! Rèr*uDlique fédérale
                                  ! BELGIQUE        BELGIE        FRANCE           ' ITALIE          i LUXEMBOURG        PAYS-BAS
    Spediteur                      ' Commission- Expedi-          Commission­      i Spedizionie-    i Commissionnaire   Expéditeur
                                   ; naire de        teur         naire de           re              • de transport
                                   ! transport                    tranport
    Abfertigungsepediteur ; Conmi3sion- Expédi­                                    [ Spedizionie-    f Commissionnaire   Expéditeur
                                   j iiaire de       teur                          i re vettore      : expéditeur
                                   | tr^-nsport
                                    i
                                    1
                                                                t Dépositaire
                                                                j de colis
    yornittler von Lade­                Courtier de Expédi­     | Courtier de        Procacciatore   ; Courtier          Expéditeur      ;
    gut oder Laderaum                   transport    teur       j fret ( rou-        d' affari                           Autobevrachter  !
    ( Frachtagent )                                             ! tier )             Mediatore ( di
                                                                                     trasporti stra-
                                    !
                                    I
                                                                                     d.ali )
                                    !
 • Schiff sbefrachter
                                    ! ίΐανΐβ,ΐ
                                                     Scheeps-   j Courtier  de       Mediatore ( di                    j Scheepsbevrach-
 ! Frachtenmakler                                    bevrach-   \ fret ( fluvial )   trasporti                         I ter
                                    i Courtier       ter - Ma-  j                    fluviali )
                                     | de fret      kelaar in
                                     I fluvial       scheepsbe-
                                                    vrachtingen
                                     {
 ! Laderauraverteilungs-              ! Bureau de    Bevrach-   i Bureau de fret                                       ! Vrachtverde-
  I stelle ( einschließ-              '.fret         tings-                                                            ' lingsbureau
  jlfLch Tr£-i^jjortzenti-w.i.                      kanioor
  ' Ijjn und Schiffsr3idc- '
  ? ci te lien in der 3:'r.r;e;i-
 ---pagebreak---                                                                              - 2 -
République fédérale
     d' ALLEMAGNE      BELCIQLE            BELGIE                  FRANCE                 ITALIE              L1JJŒÏ,■• BOURG   PAYS-BAS
Grenzspediteur         Commission- ; Douane -                 ■ Commis s ion-            .agente doga­        Agent en douane   Douane-
Zolldeklarant ,        nairo en         j agent                    naire en              nale - Spe­                            expediteur
Zollkomoisslonnar ,    douane           ;i Tolagent                douane                 dizioniere                            Expéditeur
Zollspediteur          Agent en          i                         Agent en douf          doganale
Zollagent              douane            i                         ne
Zollmakler             Transitaire : Expéditeur                    Transitaire-        i Transitarlo
                                                              i mandataire             ! mandatario
Vermieter von Fraft-      ; Loueur s de' iVerhuur-            : Loueurs de voi - ; Noleggiatore ; Loueurs de voi-               Verhuurders van
fahrzeugön , Eisenbahn­ ■ voitures , de jders van ji tures , de wwagons^ • di carri e                      i tures , de wagons  wagens en voer­
wagen urid Binnenschif­ iwagons , de jwagens en ij de bateaux et                           - altre imprese et autres entre­     tuigen en ande­
fen sowie andere Unter­ bateaux et ;voertuigen !' autres entr              entrepris 'per la rines- prises de aise à            re bedrijven
nehmen , die Beförde-     jt^utres en­ jen andere <; ses de mise à dis-fsa a disposi- | disposition de                          welke materieel
rmgs -, Umschlags-, La- treprises            | onderne- j position de ma- izione di mate- matériel de trans­                    ter beschikking
gerungs- und Verpackungs -ile    mise à      ■mingen          j tériel de ttrans- :riali di tra- port , de manuten­             stellen van het
mittel zur Verfügung er­ ^disposition: !welke ma- ; port , de ma              manuten- ; s porté , di ma- tion , d' entrepo­    vervoer , de be­
stellen                    'ce matériel jterieel              j tion , d'ent
                                                                          d' entrepo- inutenzione o           sage ou d' en^al- handeling , het
                           .de transport ,- ter be -          ;i sage ou d'e d' embal - : d' imballagio • lage                  opslaan of de
                           ;ûo mar.uten- • schikking               lage                    i                                    verpakking van
                           jtion , d' en­ : stellen                                                                             goederen
                             treposage       ivan het vervoer , de be-                                                          Stuwadoors
                           :ou d' em-        ihandeling, het opslaan
                            ■ballage         ! of de verpakking van
                                             • goederen
Rollfuhrunternennicn        entreprises iOnderne -             is En
                                                                   Entrepris® de             Impresa di     ■ Entreprises de    Besteldienstcn
                            dti factage , jningen               ;I factage
                                                                   fa       , de ca­         presa o con-     factage , da ca-
                             de cexdon-       ;welke de            mi.
                                                                   mionnage ou de                           i mionnage ou de
                                                                                             segna a dora-
                            r".ge eu de jafhaling                  pr
                                                                   prise  ou li­             cilio          : prise ou livrai­
                             pi-ise ou li­ lof de be -             vr
                                                                   vraison   à domi­                        : son à doraicile
                             vraison à        ; stelling           ci
                                                                   cile
                             domicile         ■ van goede- !
                                              ;ren verzekeren
                                              :Be s t e ^diens ten
 ---pagebreak---                                                             - 3 -
République fédérale
    ft 1 ÂLT EMAGÎJE            BELGIQUE         BELGIE          FRANCE           ITALIE             LUT3TB0URG       PAYS-BAS
                                Entreprises ■ Ondernenin-        Entreprîtes de   Iupresa gererH                      Veergeld , brug-j
                                c!e gestion : gen dio
                                de voies      i verkeers-
                                                                 gestion de
                                                                 voies de cir­
                                                                                  te vie di co-j                      gengeld , tun- j
                                                                                  murricazione a ;                    nelgeld          j
                                de circu­     i wegen be-        culation à       pedag/jio        |
                                lation à      iheren,            péages
                                péages        1 waarop tol-
                                              i gelden wor-
                                               Iden geheven
Lagerhalter                     Installa-      . Gewone op-
                                                        op­      Installations    Magazzini di       Installations de Vemen en op-     i
                                tions de      j slagplaat-       de magasinage    deposito di        magasinage ordi­ slagbedrijven j
                                na{ asinage j sensen             ordinaire        proprie ta         naire
                                orc inaire    !                                   privata
                                              i
Zollagar / der Zollbehorde ,    Entrepôts     !Douane-op-
                                                 Douane-op-      Entrepôts de     Depositi do- { Entrepôts de dou-    Douaneentre-     |
beim Verkohrsuntoriiehaen,      en douane     jslagplaat-
                                                 slagplaat-      douane (réels ,  ganali ( pub- iane (réels , spé-    pôts             i
beim Hilfsgewerbe (Lf^er-       ( publics ,   ! sen(open-        spéciaux , et    blici,specia- | ciaux, et industri-
ha^.ter , Spediteur ) bein      particuliers)jbare , pri-        industriels )    li , industri- ; els )
Verkehrsnutzer 'J                             ivate )                             ali )            j
Schiffsmakler                   kpent mari-      Scheepvaart- Agent maritime      Agento   marit- i|                  Cargadoor of
                                time - Cour- jagent Scheeps<     Courtier de ma­  tino                                scheepsagent
                                tier de na- imakelaar
                                              i
                                                                 rine - Courtier
                                vire Cour-    !                  maritime
                                tier mari-    j
                                time          !
Treidelei                       entreprises Diensten             Entreprises de   Impresa di b:.                      Sleepboot-
                                ce traction hroor het            traction sur les trazione                            bedrijf
                                                        langs berges . Entre
                                                                         Entre-­  sulle sponde
                              i fes/de trac- ;de oevers »      ' prises de trac­ Inpresa di          Entreprises de
                                tion,  de re- iOndernemin- \ tion, de remor­ trazione , di traction
                         moxqua^ e ou  de      -gen, welke     i quage ou de      rimorchio o
                         poussa£ e     de tractie , het sle- : poussage           di spinta
                              i
                              i
                                       pen of het duwen ver-i  »
                              I        zekeren                 :
LOT sen                         Pilotes                          Pilotes          ?-. Iota