CELEX: 51987PC0405
Language: da
Date: 1987-09-20
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forskning og udvikling vedrørende træ, herunder kork, som fornyeligt råstof (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 405
Vol. 1987/0217
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                                         KOM(87 ) 405 endelig udg .
                                                         Bruxelles , den 20. september 1987
                                       RÅDETS AFGØRELSE
                                              om
                               indgåelse af samarbejdsaftale
                                            mellem
                    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz
                       om forskning og udvikling vedrørende træ ,
                           herunder kork , som fornyeligt råstof
                                 ( forelagt af Kommissionen )
K0MC87 ) 405 endelig udg .
 ---pagebreak---                   MEDDELELSE TIL RÅDET ERA KOMMISSIONEN
Vedrørende :  Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af samarbejdsaftalen
              Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forskning
              og udvikling vedrørende træ , herunder kork , som fornyeligt
              råstof .
1.  I overensstemmelse med Rådets afgørelse af 18 . februar 1985 har Schweiz
    og Fællesskabet i en periode indtil den 31 . december 1985 haft et sam¬
    arbejde om forskning og udvikling vedrørende træ som fornyeligt råstof .
    Selv om samarbejdet var af kort varighed , viste det sig at være frugt ¬
    bart for begge parter .
2.  Ved sin afgørelse af 10 . juni 1986 har Rådet vedtaget et forskningspro¬
    gram vedrørende materialer ( råstoffer og avancerede materialer ) ( 1986-
    1989 ), som omfatter et delprogram vedrørende træ , herunder kork , som
    fornyeligt råstof .
    I denne afgørelses artikel 6 bemyndiges Kommissionen til at føre for¬
    handlinger om indgåelse af aftaler med tredjelande , navnlig med dem ,
    der deltager i det europæiske samarbejde om videnskabelig og teknisk
    forskning ( COST ), med henblik på hel eller delvis associering , hvad
    angår forskningsprogrammet .
3.  Det Schweiziske Forbundsråd har for en periode indtil udgangen af
    1990 vedtaget et nationalt forskningsprogram vedrørende træ som
    energikilde og fornyeligt råstof , som gennemføres og finansieres af
    Den Schweiziske Nationalfond for Videnskabelig Forskning .
4.  I forbindelse med gennemførelsen af rammeaftalen om videnskabeligt
    og teknisk samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og Schweiz ,
    hvis indgåelse på EØF's vegne blev godkendt ved Rådets afgørelse af
    9 . februar 1987 , har Schweiz udtrykt interesse for fortsat at sam¬
    arbejde med Fællesskabet om forskning og udvikling vedrørende træ .
5.  På baggrund af det schweiziske programs teknisk-videnskabelige betyd¬
    ning og rækkevidde samt den af det kompetente CGC den 30 . juni 1986
    udtrykte positive holdning over for et samarbejde med Schweiz vedrø¬
    rende træ har Kommissionen forhandlet et udkast til en aftale , der
    tager sigte på at samordne Fællesskabets og Schweiz' program , såle¬
    des at det sikres , at parternes forskning supplerer hinanden , og
    at unødigt dobbeltarbejde undgås .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
6. Udkastet til en aftale , der er knyttet som bilag til vedlagte
   forslag til Rådets afgørelse , har følgende hovedindhold :
   - omfattende udveksling af oplysninger om de respektive pro ¬
     grammer
   - deitagelse af repræsentanter for den ene kontraherende
     part i den anden parts seminarer og kollokvier
   - ti iret ielæggelse af besoy for eksperter fra den ene kontra ¬
     herende part pâ den anden parts forskningsinstitutter
   - regelmæssig og fortløbende kontakt mellem de ansvarlig for
     fællesskabets og Schweiz 1 program .
   Kommissionen og de organer , der udpeges af Det Schweiziske For ¬
   bundsråd , varetager gennemførelsen af samarbejdet . De kontra¬
   herende parter afholder selv de udgifter , der påhviler dem i
   forbindelse med samarbejdet .
7. Kommissionen foreslår Rådet at vedtage vedlagte forslag til
   afgørelse .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
                                   Forslag ti l
                                RÅDETS AFGØRELSE
                 om indgåelse af samarbejdsaftale mellem
             Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz
                om forskning og udvikling vedrørende træ ,
                   herunder kork , som fornyeligt råstof
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og
ud fra følgende betragtninger :
Ved afgørelse 86 / 235 / EØF ( 1 ) har Rådet vedtaget et forskningsprogram
vedrørende materialer ( råstoffer og avancerede materialer ) ( 1986-1989 ),
som omfatter et delprogram vedrørende træ, herunder kork , som fornyeligt
råstof ; i denne afgørelses artikel 6 bemyndiges Kommissionen til at føre
forhandlinger om indgåelse af aftaler med tredjelande , navnlig med dem ,
der deltager i det europæiske samarbejde om videnskabelig og teknisk
forskning ( COST), med henblik på hel eller delvis associering , hvad an¬
går forskningsprogrammet ;
ved afgørelse 87 / 177 / EØF ( 2 ) har Rådet på Det Europæiske Økonomiske
Fællesskabs vegne godkendt indgåelsen af rammeaftalen om videnskabeligt
og teknisk samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og bl.a . Schweiz ;
denne aftale bør godkendes ;
traktaten indeholder ikke forndden hjemmel hertil
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
( 1 ) EFT nr. L 159 af 14.6.1986 , s . 36 .
( 2 ) EFT nr. L 71 af 14.3.1987 , s . 29 .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                 Artikel 1
Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz
om forskning og udvikling vedrørende træ , herunder kork , som fornyeligt
råstof godkendes herved på Fællesskabets vegne .
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse .
                                 Artikel 2
Formanden for Rådet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i
artikel 9 i aftalen ( 3 ).
Udfærdiget                                          På Rådets vegne
                                                        Formand
( 3 ) Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i De Euro-
      pæiske Fæl lesskabers Tidende pâ foranledning af Généra Isekretariatet
      for Râdet .
 ---pagebreak---                   - 6 -
           SAMARBEJDSAFTALE
                 MELLEM
 DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                    OG
                 SCHWEIZ
                    OM
FORSKNING OG UDVIKLING VEDRØRENDE TRÆ ,
 HERUNDER KORK , SOM FORNYELIGT RÅSTOF
 ---pagebreak---                                      - 7 -
                                SAMARBEJDSAFTALE
                                      MELLEM
                      DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                                         OG
                                      SCHWEIZ
                                         OM
                     FORSKNING OG UDVIKLING VEDRØRENDE TRÆ ,
                      HERUNDER KORK , SOM FORNYELIGT RÅSTOF
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB , i det følgende benævnt "fællesskabet ",
og
SCHWEIZ
i det folgende benævnt " de kontraherende parter ",
ER -
ud fra følgende betragtninger :
I overensstemmelse med afgørelse af 18 . februar 1985 truffet af Rådet for
De Europæiske Fællesskaber , i det følgende benævnt " Rådet " har Schweiz og
Fællesskabet i en periode indtil den 31 . december 1985 haft et samarbejde
om forskning og udvikling vedrørende træ som fornyeligt råstof ; de kontra¬
herende parter har begge draget fordel af dette samarbejde ;
Det Schweiziske Forbundsråd har ved sin afgørelse af 19 . maj 1982 for en
periode , der udløber i april 1988 ,
er blevet forlsnget indtil udgangen af 1990 , vedtaget et nationalt program
vedrorende tr® som energikilde og fornyeligt rästof , i det folgende bensvnt
" Schweiz' program ", som gennemfores og finansieres i Schweiz af Den Schwei -
ziske Nationalfond for Videnskabelig Forskning ;
Rådet har ved sin afgørelse af 10 . juni 1986 for en periode på fire år fra
den 1 . januar 1986 vedtaget et forskningsprogram vedrørende materialer ( rå ¬
stoffer og avancerede materialer ), som omfatter et delprogram vedrørende træ ,
 ---pagebreak---                                      8 -
herunder kork , som fornyeligt råstof , i det følgende benævnt " Fællesskabets
program "; artikel 6 i denne afgørelse  drejer sig om indgåelse af aftaler
med tredjelande , navnlig med dem , der deltager i det europæiske samarbejde
om videnskabelig og teknisk forskning    ( COST );
Fællesskabet og Schweiz har den 9 . februar 1987 indgået en rammeaftale om
videnskabeligt og teknisk samarbejde ;
samordning af Schweiz 1 og Fællesskabets program vil sikre , at parternes
forskning fortsat supplerer hinanden , og at unødigt dobbeltarbejde und¬
gås -
BLEVET ENIGE OM FØLGENDE :
ARTIKEL 1
Fællesskabet og Schweiz samarbejder om Fællesskabet og Schweiz 1 program ,
som anført i bilag A og B.
ARTIKEL 2
Hver kontraherende part afholder selv udgifterne til gennemførelse af
sit program .
Hver kontraherende part afholder selv de udgifter , der påhviler dem i
forbindelse med samarbejdet mellem programmerne .
ARTIKEL 3
Formålet med det i artikel 1 omhandlede samarbejde er at samordne Fælles¬
skabets program og Schweiz' program og at fremme gennemførelsen af disse
programmer for at øge udbyttet af den forskning , som hver part udfører .
Denne samordning tager navnlig sigte på :
- at vælge og fastlægge forskningsprojekter
- at folge projekternes gennemforelse
- at vurdere resultaterne og fastsætte nye forskningsprioriteter .
Den gennemfores ved hjælp af :
- omfattende udveksling af oplysninger om de respektive programmer
 ---pagebreak---                                    - 9 -
- deltagelse af repræsentanter for den ene kontraherende part i den anden
   parts seminarer og kollokvier
- tilrettelæggelse af besøg for eksperter fra den ene kontraherende part
   på den anden parts forskningsinstitutter
- regelmæssig og fortløbende kontakt mellem de ansvarlige for Fællesskabets
   og Schweiz' program .
ARTIKEL 4
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber og de organer , der udpeges
af Det Schweiziske Forbundsråd , varetager gennemførelsen af samarbejdet
mellem Fællesskabets og Schweiz' program .
Med henblik herpå indbyder den ansvarlige for Fællesskabets program , når
der er behov herfor , den ansvarlige for Schweiz' program til at deltage
i arbejdsgruppe- og ekspertgruppemøder på fællesskabsplan , og den ansvar¬
lige for Schweiz' program indbyder , når der er behov herfor , den ansvar¬
lige for Fællesskabets program til at deltage i schweiziske arbejdsgruppe-
og ekspertgruppemøder .
Disse ansvarlige kan ledsages af eksperter ved deltagelsen i de meder , som
de er indbudt til .
ARTIKEL 5
Den viden , der opnås ved gennemførelsen af Fællesskabets program under denne
aftales gyldighedsperiode , meddeles Schweiz og schweiziske organer , virksom¬
heder og personer , der udøver sådan forsknings- og produktionsvirksomhed , som
gør det rimeligt , at de får adgang til denne viden på samme betingelser , som
gælder for medlemsstaterne i Fællesskabet .
Den viden , der opnas ved gennemforelsen af Schweiz' program under denne af-
tales gyldighedsperiode , meddeles medlemsstaterne i F$llesskabet og deres
kompetente organer pa samme betingelser , som gaelder for de kompetente schwei -
ziske organer .
Såfremt der under gennemførelsen af aktioner under et af programmerne gøres
opfindelser , som kan patenteres , og som bliver patentbeskyttet , tilskynder
de kontraherende parter så vidt muligt patenthaverne til at indrømme ikke-
eksklusive licenser til personer og virksomheder , der har bopæl eller hjem¬
sted i Fællesskabet og Schweiz . Licenserne indrømmes i givet fald uden
 forskelsbehandling .
ARTIKEL 6
Denne aftale gælder på den ene side for de områder , hvor traktaten om opret ¬
 telse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab finder anvendelse , og på de
betingelser , der er fastsat i nævnte traktat , og på den anden side for Schweiz
 område .
 ---pagebreak---                                       10 -
ARTIKEL 7
1.  Denne aftale indgas for gyldighedsperioden for den kontraherende parts
    program , der udlober forst .
    Medmindre aftalen ophæves i løbet af den måned , der følger efter en
    beslutning om revision af den ene af de kontraherende parters program ,
    ændres bilag A eller B til denne aftale i overensstemmelse med revi ¬
    sionen . De kontraherende parter underretter hinanden om beslutningerne
    om revision .
2.  Medmindre aftalen ophæves i løbet af den måned , der følger efter en af de
    kontraherende parters beslutning om vedtagelse af et nyt program , for¬
    længes denne aftale med gyldighedsperioden for den kontraherende parts
    program , der udløber først .
    Bestemmelserne i punkt 1 , stk . 2 , ovenfor finder anvendelse mutatis
    mutandis .
3.  Denne aftale anses ikke for at være udløbet alene af den grund , at
    der indtræffer en forsinkelse i den ene af de kontraherende parters
    vedtagelse af et efterfølgende program .
4.  Hver kontraherende part kan med undtagelse af de tilfælde , der er
    fastsat i bestemmelserne i punkt 1 og 2 i denne artikel , til enhver
    tid opsige aftalen med seks måneders varsel .
ARTIKEL 8
Bilag A og B til denne aftale udgør en integrerende del af denne .
ARTIKEL 9
Denne aftale godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med
de for hver part gældende procedurer . Den træder i kraft , nâr de kontra¬
herende parter har givet hinanden notifikation om afslutningen af de
procedurer , der er nodvendige i sa henseende .
ARTIKEL 10
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk , græsk ,
italiensk , nederlandsk , portugisisk , spansk og tysk , idet hver af disse tek¬
ster har samme gyldighed .
Udfærdiget i                                                    For Schweiz
                                                      For Rådet for De Europæiske
                                                               Fællesskaber
 ---pagebreak---                                         - 11 -
                                       BILAG A
               Fællesskabets program vedrørende træ , herunder kork ,
                         som fornyeligt råstof ( 1986-1989 )
Fællesskabets program omfatter følgende forskningsområder :
1 . Vedproduktion
    1.1 . Fcrædling af skovtræer og bevarelse af gen-ressourcerne .
    1.2 . Beskyttelse mod angreb fra biotiske og abiotiske kilder og mod brande .
    1.3 . Bedre udnyttelse af arealer ( kun koordinering ) .
    1.4 . Skovjournal ( kun koordinering ).
2 . Skovning , lagring og transport
    2.1 . Tilrettelæggelse af skovningsoperationer og udvikling af skovnings -
          maskineri .
    2.2 . Skovning , behandling , lagring og transport .
3 . Træ som materiale
    3.1 . Egenskaber ved samt beskyttelse og forbedrng af træ og træbaserede
          plader .
    3.2 . Udvikling af provnings- og sorteringsmetoder .
4 . Mekanisk træforarbejdning og anvendelse af færdige træprodukter
    4.1 . Mekaniske bearbejdnings - og fremstillingsprocesser .
    4.2 . Torringsprocesser .
    4.3 . Anvendelse af træ og træbaserede materialer til bygningsformâl .
    4.4 . André anvendelser af færdige produkter fremstillet af træ .
3 . Fremstilling og forarbejdning af papirmasse og papir samt træbaserede
    kemikalier
    3.1 . Den fysiske og organiske kemi i forbindelse med sonderdeling af træfibre .
    5.2 . Kemisk-mekanisk papirmassefremstilling ( hojtydende papirmassefremstilling ) .
    5.3 . Papirfremstillingsprocesser med lavlodigt træ .
    5.4 . Erstatningsstof fer for træfibre samt hjælpestof fer .
    5.5 . Genanvendelse af fibre .
    5.6 . Fremstillingsproces for papir og pap .
    5.7 . Kemiske produkter fremstillet pâ basis af træ .
Programmet gennemføres i form af forskningskontrakter med omkostningsdeling samt
koordinerings - og uddannelsesvirksomhed .
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                                 BILAG B
           Schweiz 1 program vedrørende træ som energikilde
                    og fornyeligt råstof ( 1982-1990 )
1. Landets forsyningsbehov
   -  Skovpolitik og skovret under stadig træmangel
   -  0get produktion ved hjælp af skovpleje
   -  Driftsmæssige krav og modsætningsforhold
   -  Skovmæssig udnyttelse af frigjorte foderplantearealer
   -  Bjergskovenes tilkorselsforhold
   -  Grundlæggende oplysninger for driften af skovbrug
   -  Optimering af driften af skovbrug
   - Træmarked
2. Vigtige træprodukter
   - 0get forarbe jdning af træ i Schweiz
   - Optimal fordeling af râstoffer
   - Udforsel og indfarsel
   - Schweiziske skovbedrifter
   - Sorteringsanlæg i smâ og mellemstore virksomheder
   - Optimering af hândværksvirksomhed
   - Metoder til samling af konstruktionstommer
   - Byggematerialers og bærende konstruktioners deformering
      og holdbarhed på lang sigt
   - Processer til imprægnering af store emner
   - Udvendig træbeklædning
   - Træ til indendors boligindretning
   - Organiske stoffer i ikke-svovlholdige ekstraktionsoplosninger
   - Biologisk nedbrydning af cellulose
   - Systemer til styring af træindustrien
3. Træ som energikilde
   - Træ som energikilde i kriseperioder
   - Energipotentiel i træ , der anvendes til privât byggeri
   - Transport og fordeling af træ som energikilde
4. Økonomiske virkninger af skovenes forringelse
    - Simuleringsmodel for okonomiske tab