CELEX: 52004PC0264
Language: fi
Date: 2004-04-07
Title: Ehdotus neuvoston asetus Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja tiettyjen häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52004PC0264

Ehdotus neuvoston asetus Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja tiettyjen häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestä  /* KOM/2004/0264 lopull. - CNS 2004/0081 */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja tiettyjen häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestä(komission esittämä)PERUSTELUT(1) Maaliskuun 12 päivänä 2004 Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslauselman 1532 (2004), jonka mukaan Liberian entiselle presidentille Charles Taylorille ja hänen perheenjäsenilleen sekä päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti perustetun turvallisuusneuvoston komitean nimeämille Taylorin liittolaisille ja häntä lähellä oleville henkilöille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä.(2) Tämän mukaisesti yhteisessä kannassa 2004/.../YUTP määrätään Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja hänen perheenjäsentensä, hänen läheisten liittolaistensa ja häntä lähellä olevien henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä.(3) Näiden perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien toimenpiteiden toteuttamiseksi olisi annettava neuvoston asetus.2004/0081 (CNS)Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja tiettyjen häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60, 301 ja 308 artiklan,ottaa huomioon Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja häntä lähellä olevien henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämisestä annetun yhteisen kannan 2004/.../YUTP [1],[1]  EUVL L [...], [...], s. [...].ottaa huomioon komission ehdotuksen [2],[2]  EUVL C [...], [...], s. [...].ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [3],[3]  Euroopan parlamentin lausunto, annettu [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Maaliskuun 12 päivänä 2004 hyväksytyn Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1532 (2004) mukaan Liberian entiselle presidentille Charles Taylorille ja hänen perheenjäsenilleen sekä päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti perustetun turvallisuusneuvoston komitean nimeämille Taylorin liittolaisille tai häntä lähellä oleville henkilöille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä.(2) Liberian entinen presidentti Charles Taylor ja muut henkilöt ovat toimillaan ja menettelytavoillaan, erityisesti haaskaamalla Liberian valtion omaisuutta ja viemällä sitä maasta sekä kätkemällä valtion varoja ja omaisuutta ulkomaille, heikentäneet Liberian demokratiakehitystä ja estäneet maan poliittisten, hallinnollisten ja taloudellisten instituutioiden asianmukaista kehittymistä.(3) Koska anastettujen varojen ja omaisuuden siirtäminen pois maasta on vaikuttanut kielteisesti Liberiaan, ne olisi palautettava maahan.(4) Yhteisessä kannassa 2004/.../YUTP määrätään Liberian entisen presidentin Charles Taylorin ja hänen perheenjäsentensä, hänen läheisten liittolaistensa ja häntä lähellä olevien henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä.(5) Nämä toimenpiteet kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.(6) Yhteisen kannan mukaan jäädyttämisestä voidaan myös myöntää tiettyjä poikkeuksia humanitaarisista syistä tai sellaisten saatavien kattamiseksi, jotka perustuvat ennen päätöslauselman 1532 (2004) hyväksymispäivää perustettuun panttioikeuteen tai ennen kyseistä päivää annettuun ratkaisuun.(7) Sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen, joka saa kolmansilta osapuolilta luettelossa mainitun henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja, velvoitteiden osalta huomattakoon, että varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamista koskeva kielto ei estä jäädytetyn tilin hyvittämistä väliaikaisesti, kunnes toimivaltaiset viranomaiset ovat tehneet päätöksen siitä, hyväksytäänkö tilin hyvittäminen vai olisiko varojen oltava ne siirtänyttä kolmatta osapuolta koskevan pakkotoimenpiteen kohteena. Tilien hyvittämistä ei saisi saattaa kyseisen luettelossa mainitun henkilön tai yhteisön tietoon ennen päätöksen tekemistä.(8) Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:(1) 'pakotekomitealla' tarkoitetaan päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan mukaisesti perustettua Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa;(2) 'varoilla' tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;f) remburssit, konossementit, kauppakirjat;g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;h) mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;(3) 'varojen jäädyttämisellä' tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;(4) 'taloudellisilla resursseilla' tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;(5) 'taloudellisten resurssien jäädyttämisellä' tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.2 artikla1. Jäädytetään kaikki seuraaville pakotekomitean nimeämille ja liitteessä I luetelluille henkilöille tai yhteisöille kuuluvat tai niiden omistuksessa tai hallussa olevat varat ja muut taloudelliset resurssit:a) Liberian entinen presidentti Charles Taylor ja hänen perheenjäsenensä;b) entisen Taylorin hallinnon johtavat virkamiehet ja muut hänen läheiset liittolaisensa ja häntä lähellä olevat henkilöt;c) oikeushenkilöt, elimet tai yhteisöt, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti a ja b alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden omistuksessa tai valvonnassa;d) luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, jotka toimivat a ja b alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden lukuun tai määräyksestä.2. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi.3. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.3 artikla1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:a) ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä,b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen,c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen,edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut pakotekomitealle aikovansa antaa luvan kyseisten varojen ja taloudellisten resurssien käyttöön antamiseen eikä ole saanut pakotekomitealta kielteistä päätöstä kahden työpäivän kuluessa ilmoituksen tekemisestä.2. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten, ja edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut toteamuksestaan pakotekomitealle ja että pakotekomitea on sen hyväksynyt.4 artiklaPoiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 12 päivää maaliskuuta 2004 perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen 12 päivää maaliskuuta 2004 antama ratkaisu;b) varoja tai muita taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säännösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;c) panttioikeutta ei ole perustettu tai ratkaisua ei ole annettu 2 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei ole kyseisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista;e) toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut panttioikeudesta tai ratkaisusta pakotekomitealle.5 artiklaToimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista 3 ja 4 artiklan perusteella annetuista luvista.6 artiklaEdellä 2 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:a) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, taib) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai jotka ovat syntyneet ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet tämän asetuksen säännösten piiriin,edellyttäen, että näihin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 2 artiklan 1 kohtaa.7 artikla1. Luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 2 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle;b) toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.2. Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.3. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.8 artiklaVarojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä yhteisön johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.9 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen perusteella toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.10 artiklaKomissio valtuutetaan:a) muuttamaan liite I joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean päätösten perusteella; jab) muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.11 artiklaJäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.12 artiklaTätä asetusta sovelletaan:a) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna;b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;c) yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;e) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.13 artiklaTämä asetus tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä [...].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE ILuettelo 2 artiklassa tarkoitetuista Liberian entistä presidenttiä Charles Tayloria lähellä olevista luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, elimistä ja yhteisöistäLIITE IILuettelo 3, 4, 5, 7 ja 10 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisistaBELGIAService Public Fédéral des FinancesAdministration de la Trésorerie30 Avenue des ArtsB-1040 BruxellesFaksi: (32 2) 233 74 65Sähköposti: quesfinvragen.tf@minfin.fed.beTANSKAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØPuhelin: (45) 35 46 60 00Faksi: (45) 35 46 60 01SAKSARahoituksen ja rahoitustuen osalta:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenPuhelin: (49-89) 2889 3800Faksi: (49-89) 350163 3800KREIKKAMinistry of National EconomyGeneral Directorate of Economic Policy5-7 Nikis str.GR-101 80 AthensPuhelin: (00-30-10) 333 27 81-2Faksi: (00-30-10) 333 28 10, 333 27 93Yðïõñãåßï ÅèíéêÞs ÏéêïíïìßáÃåíéêÞ Äéåýèõíóç ÏéêïíïìéêÞ ÐïëéôéêÞÍßêçs 5-7GR-101 80 ÁèÞíáÔçë. (00-30-10) 333 27 81-2Öáî (00-30-10) 333 28 10, 333 27 93ESPANJADirección General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control de Movimientos de CapitalesMinisterio de EconomíaPaseo del Prado, 6E-28014 MadridPuhelin: (00-34) 91 209 95 11Faksi: (00-34) 91 209 96 56RANSKAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139, rue du Bercy F - 75572 Paris Cedex 12Puhelin: (33) 1 44 87 17 17Faksi: (33) 1 53 18 36 15IRLANTICentral Bank of IrelandFinancial Markets DepartmentPO Box 559Dame StreetDublin 2Puhelin: (353-1) 671 66 66ITALIAMinistero degli Affari esteriDGAS - Uff. IIRomaPuhelin: (39) 06 36 91 24 35Faksi: (39) 06 36 91 45 34Ministero delle Attività ProduttiveGabinetto del vice ministro per il Commercio esteroRomaPuhelin: (39) 06 59 64 75 47Faksi: (39) 06 59 64 74 94LUXEMBURGMinistère des Finances3, rue de la CongrégationL-1352 LuxembourgPuhelin: (352) 478 -2712Faksi: (352) 47 52 41ALANKOMAATMinisterie van FinanciënDirectie Financiële Markten, afdeling IntegriteitPostbus 202012500 EE Den HaagPuhelin: 070-342 8997Faksi: 070-342 7918ITÄVALTAÖsterreichische NationalbankOtto Wagner Platz 3,A-1090 WienPuhelin: (01-4042043 1) 404 20-0Faksi: (43 1) 404 20 - 73 99PORTUGALIMinistério das FinançasDirecção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP-1100 LisboaPuhelin: (351) 21 882 32 40/47Faksi: (351) 21 882 32 49SUOMIUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsPuhelin: (358 9) 16 05 59 00Faksi: (358 9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Puhelin: (358 9) 16 08 81 28Faksi: (358 9) 16 08 81 11RUOTSIFinansinspektionenBox 7831S-103 98 StockholmPuhelin: 08-787 80 00Faksi: 08-24 13 35YHDISTYNYT KUNINGASKUNTAHM TreasuryFinancial Systems and International Standards1, Horse Guards RoadLondon SW1A 2HQUnited KingdomPuhelin: (44-207) 270 5977Faksi: (44-207) 270 5430Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited KingdomPuhelin: (44-207) 601 4607Faksi: (44-207) 601 4309