CELEX: 31990R3781
Language: da
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3781/90 af 19. december 1990 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 3576/90 for så vidt angår midlertidig suspension af ordningen med reguleringsbeløb og told for vinprodukter, der overgår til frit forbrug på den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område

Avis juridique important

|

31990R3781

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3781/90 af 19. december 1990 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 3576/90 for så vidt angår midlertidig suspension af ordningen med reguleringsbeløb og told for vinprodukter, der overgår til frit forbrug på den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område  

EF-Tidende nr. L 364 af 28/12/1990 s. 0014 - 0016

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3781/90 af 19. december 1990 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 3576/90 for saa vidt angaar midlertidig suspension af ordningen med reguleringsbeloeb og told for vinprodukter, der overgaar til frit forbrug paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3576/90 af 4. december 1990 om midlertidig suspension af de mekanismer, der i tiltraedelsesaktens artikel 123, 152, 318 og 338 er fastsat for vinsektorens produkter og frugt og groensager, som er afsendt fra Spanien og Portugal og overgaar til frit frobrug paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade (1), saerlig artikel 3, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved forordning (EOEF) nr. 3576/90 fastsaettes det, hvilke betingelser der skal opfyldes, for at produkter kan omfattes af den midlertidige suspension af ordningen med reguleringsbeloeb og told ; der maa fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for vinprodukter omfattet af denne suspension;  det er ud fra moensteret for samhandelen i referenceaarene 1987, 1988 og 1989 mellem Spanien og Portugal paa den ene side og Den Tyske Demokratiske Republik paa den anden kun for vin fra Spanien muligt at fastslaa, hvor stor en gennemsnitlig aarlig maengde der omfattes af suspensionen;  en vin skal for at kunne omfattes af suspensionen forbruges i uforarbejdet stand eller forarbejdes paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ; begrebet »forarbejdning« maa praeciseres med udgangspunkt i definitionerne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2209/89 af 20. juli 1990 om definition af sammenstikning, vinfremstilling, aftapper og aftapning (2);  det boer fastsaettes, at vinen ved transport skal ledsages af et godkendt forretningspapir udstedt og paategnet af den kompetente spanske myndighed i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EOEF) nr. 986/89 af 10. april 1989 om dokumenter, der ledsager vinprodukter ved transport, og om til- og afgangsboeger i vinsektoren (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2276/90 (4) ; for at sikre, at vinen faktisk anvendes paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, gaelder bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 4142/87 af 9. december 1987 om fastsaettelse af betingelserne for adgang til toldlempelse ved indfoersel af varer, for hvilke der er foreskrevet et saerligt anvendelsesformaal (5), aendret ved forordning (EOEF) nr. 3124/89 (6);  beloeb, der er blevet opkraevet for vinforsendelser, der har fundet sted foer den 1. januar 1991, men efter Tysklands forening, boer tilbagebetales, hvis betingelserne herfor er opfyldt;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:      Artikel 1  1. De gennemsnitlige aarlige maengder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 3576/90, fastsaettes for vinprodukter for en periode, der straekker sig fra den 1. januar i et aar til den 31. december samme aar, som anfoert i bilaget. Hvis varigheden af en periode, i hvilken der anvendes suspension, afviger fra en periode som naevnt ovenfor, fastsaettes maengderne i forhold til periodens faktiske varighed.  2. De i stk. 1 omhandlede maengder fordeles via en licitationsordning, der forvaltes af den kompetente tyske myndighed, og som sikrer lige adgang for alle interesserede erhvervsdrivende.  3. Ved forarbejdning som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 3576/90 forstaas:      - forarbejdning til vin ved fuldstaendig eller delvis alkoholisk gaering af druemost, koncentreret druemost, druemost i gaering og ung ikke faerdiggaeret vin           - forarbejdning til mousserende vin eller perlevin ved foerste eller anden alkoholiske gaering af druemost, vin egnet til fremstilling af bordvin, bordvin eller kvbd.          (1) EFT nr. L 353 af 17.12.1990, s. 21. (2) EFT nr. L 209 af 21.7.1989, s. 31. (3) EFT nr. L 106 af 18.4.1989, s. 1. (4) EFT nr. L 267 af 29.9.1990, s. 30. (5) EFT nr. L 387 af 31.12.1987, s. 81. (6) EFT nr. L 301 af 19.10.1989, s. 10.   Artikel 2 Med forbehold af de saerlige bestemmelser i artikel 3 gaelder der ved anvendelsen af artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3576/90 foelgende bestemmelser:    - transporten af produktet skal indledes paa spansk omraade og vaere ledsaget af et godkendt forretningspapir udstedt i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 986/89 ; dokumentet skal for at vaere gyldigt paategnes af den kompetente spanske myndighed og i rubrikken »Til officiel brug« forsynes med angivelsen »Produkt bestemt til frit forbrug paa det tidligere DDR's omraade«; denne angivelse stemples, dateres og underskrives af den for ovennaevnte myndighed ansvarlige       - til stoette for angivelsen til frit forbrug skal der fremlaegges en attest, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som bekraefter, at de paagaeldende produkter er omfattet af bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 3576/90       - af hensyn til kontrollen med anvendelsen af de i artikel 2, andet led, i forordning (EOEF) nr. 3576/90 omhandlede produkter soerger de kompetente tyske myndigheder for, at bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 4142/87 finder anvendelse.           Artikel 3 For produkter, der er overgaaet til frit forbrug paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade inden den 1. januar 1991, tilbagebetales allerede opkraevede reguleringsbeloeb og/eller allerede opkraevet told for de efter artikel 1, stk. 1, forholdsmaessigt fastsatte maengder efter behoerigt begrundet anmodning.  Med henblik herpaa fremsendes der senest den 31. marts 1991 til den kompetente tyske myndighed, der forvalter den i artikel 1, stk. 2, omhandlede licitationsordning, en anmodning vedlagt et af de dokumenter, der er anfoert i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 986/89, og som har ledsaget produktet under transporten. Denne myndighed udsteder en attest, der bekraefter, at det paagaeldende produkt er omfattet af bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 3576/90. Overstiger de samlede maengder, for hvilke der anmodes om tilbagebetaling, de efter artikel 1, stk. 2, fastsatte maengder, nedsaettes maengden for hver anmodning i forhold til overskridelsen af de samlede maengder.  Tilbagebetaling finder sted inden den 31. juli 1991.    Artikel 4 Tyskland meddeler hver maaned inden den 20. Kommissionen, hvor store maengder produkter der i den foregaaende maaned har vaeret omfattet af suspensionen, fordelt efter suspensionsart og produktkategori.  Kommissionen underretter straks de oevrige medlemsstater herom.    Artikel 5 Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1991.  Den anvendes fra den 3. oktober 1990.       Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. december 1990.  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen       BILAG >PIC FILE= "T0048234">