CELEX: 32016R0365
Language: fi
Date: 2016-03-11 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/365, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2016, nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Telemea de Ibănești (SAN))

15.3.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 68/12
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/365,
   annettu 11 päivänä maaliskuuta 2016,
   nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Telemea de Ibănești (SAN))
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 3 kohdan a alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Romanian hakemus nimityksen ”Telemea de Ibănești” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä
                   (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio vastaanotti 5 päivänä maaliskuuta 2015 vastaväiteilmoituksen Kreikalta. Komissio vastaanotti 30 päivänä huhtikuuta 2015 asiaa koskevan perustellun vastaväitteen.
            
         
               (3)
            
            
               Komissio tarkasteli Kreikan lähettämää vastaväitettä ja totesi, että se voidaan ottaa tutkittavaksi. Sana ”Telemea”, joka on osa nimitystä ”Telemea de Ibănești”, on lähes sama kuin nimitys ”Τελεμές” (Telemés), jota käytetään Kreikassa. Τελεμές (Telemés) on valkoinen suolavedessä oleva juusto, jota tuotetaan eri puolilla Kreikkaa kaupallisessa laajuudessa. Vastaväitteen mukaan nimityksen ”Telemea de Ibănești” rekisteröiminen vaarantaisi osittain saman nimityksen ”Τελεμές” (Telemés) olemassaolon ja sellaisten tuotteiden olemassaolon, jotka ovat olleet laillisesti Kreikan markkinoilla vähintään viiden vuoden ajan ennen nimityksen ”Telemea de Ibănești” rekisteröintihakemuksen julkaisupäivää.
            
         
               (4)
            
            
               Komissio kehotti 22 päivänä kesäkuuta 2015 päivätyllä kirjeellä asianomaisia osapuolia neuvottelemaan ja sopimaan asiasta keskenään sisäisiä menettelyjään noudattaen.
            
         
               (5)
            
            
               Romania ja Kreikka pääsivät sopimukseen, josta ilmoitettiin komissiolle 21 päivänä syyskuuta 2015 eli määräajan kuluessa.
            
         
               (6)
            
            
               Kuten Kreikalta vastaväitemenettelyn yhteydessä saaduista tiedoista käy ilmi, Romania tuottaa kansallisella tasolla Telemea-nimistä juustoa. Tuotanto vastaa Romanian standardisoimisliiton hyväksymää kansallista standardia. Vuonna 2014 Romaniassa tuotettiin noin 24 000 tonnia Telemea-juustoa. Hakiessaan nimityksen ”Telemea de Ibănești” rekisteröimistä Romanian tarkoituksena ei ollut varata ilmaisun ”Telemea” käyttöä.
            
         
               (7)
            
            
               Romania ja Kreikka sopivat, ettei nimityksen ”Telemea de Ibănești” suojaaminen koskisi yksinään esiintyvää nimitystä ”Telemea”, vaan moniosaista nimitystä ”Telemea de Ibănești”. Lisäksi ne sopivat, että asetukseen, jolla nimitys ”Telemea de Ibănești” kirjataan suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin, olisi sisällyttävä johdanto-osan kappale, jossa täsmennetään suojan laajuus.
            
         
               (8)
            
            
               Koska Romanian ja Kreikan välinen sopimus on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 säännösten ja unionin lainsäädännön mukainen, sen sisältö olisi otettava huomioon.
            
         
               (9)
            
            
               Sen vuoksi alkuperänimitys ”Telemea de Ibănești” (SAN) olisi suojattava kokonaisuudessaan, kun taas ilmaisua ”Telemea” voidaan käyttää edelleen päällysmerkinnöissä tai tuote-esittelyissä unionin alueella edellyttäen, että unionin oikeusjärjestyksessä sovellettavia periaatteita ja sääntöjä noudatetaan,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Rekisteröidään nimitys ”Telemea de Ibănești” (SAN).
   Ensimmäisessä kohdassa mainittu nimitys viittaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.3 ”Juustot” tuotteeseen.
   2 artikla
   Ilmaisua ”Telemea” voidaan käyttää edelleen päällysmerkinnöissä tai tuote-esittelyissä unionin alueella edellyttäen, että unionin oikeusjärjestyksessä sovellettavia periaatteita ja sääntöjä noudatetaan.
   3 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2016.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
   
      (2)  EUVL C 6, 10.1.2015, s. 6.
   
      (3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).