CELEX: 52012DC0305
Language: bg
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Препоръка за ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА относно националната програма за реформи на Германия за 2012 г.и за представяне на становище на Съвета относно програмата за стабилност на Германия за периода 2012—2016 г.

|
			
		
		
		52012DC0305
		
			Препоръка за ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА относно националната програма за реформи на Германия за 2012 г.и за представяне на становище на Съвета относно програмата за стабилност на Германия за периода 2012—2016 г. /* COM/2012/0305 final */
			
				
		
		
			
			   	Препоръка
за
ПРЕПОРЪКА
НА СЪВЕТА
относно
националната
програма за
реформи на
Германия за 2012 г.
и за
представяне
на становище
на Съвета относно
програмата
за
стабилност
на Германия
за периода 2012—2016 г.

СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, и
по-специално
член 121,
параграф 2 и член 148,
параграф 4 от
него,
като
взе предвид
Регламент (EО)
№ 1466/97 на Съвета от
7 юли 1997 г. за
засилване на
надзора
върху състоянието
на бюджета и
на надзора и
координацията
на
икономическите
политики[1], и
по-специално
член 5,
параграф 2 от
него,
като
взе предвид
препоръката
на Европейската
комисия[2],
като
взе предвид
становището
на Европейския
парламент[3],
като
взе предвид
заключенията
на Европейския
съвет,
като
взе предвид
становището
на Комитета
по заетостта,
след
консултация
с
Икономическия
и финансов
комитет,
като
има предвид,
че:
(1)       На 26
март 2010 г.
Европейският
съвет
постигна съгласие
по
предложението
на
Европейската
комисия да се
започне
изпълнението
на нова
стратегия за
работни
места и
растеж — стратегията
„Европа 2020“ — въз
основа на
засилена координация
на
икономическите
политики, която
стратегия е
съсредоточена
върху ключовите
области, в
които е
необходимо
да се предприемат
действия за
повишаване
на потенциала
на Европа за
устойчив
растеж и конкурентоспособност.
(2)       На 13
юли 2010 г.
Съветът прие
препоръка
относно общите
насоки за
икономическите
политики на
държавите
членки и на
Съюза (за
периода 2010—2014 г.), а
на 21 октомври 2010
г. прие
решение
относно
насоките за
политиките
на държавите
членки по
заетостта[4], като
заедно двата
акта
представляват
т. нар.
„интегрирани
насоки“.
(3)       На 12
юли 2011 г.
Съветът прие
препоръка
относно националната
програма за
реформи на
Германия за
2011 г. и даде
становището си
относно
актуализираната
програма за стабилност
на Германия
за периода 2011—2014
г.
(4)       На 23
ноември 2011 г.
Комисията
прие втория
годишен
обзор на
растежа, с
което
постави
началото на
втория
европейски
семестър за
предварително
и
интегрирано
координиране
на
политиката,
залегнало в
стратегията „Европа
2020“. На 14
февруари 2012 г.
Комисията на
основата на Регламент
(EС) № 1176/2011
прие Доклад
за механизма
за
предупреждение[5], в който Германия
не беше
посочена
сред
държавите
членки, за които
се налага провеждането
на
по-задълбочен
анализ.
(5)       На 2
март 2012 г.
Европейският
съвет одобри
приоритетите,
насочени към
осигуряване
на финансова
стабилност,
бюджетна
консолидация
и действия за
стимулиране
на растежа.
Той подчерта
необходимостта
от
продължаване
на диференцирана
бюджетна
консолидация,
благоприятстваща
растежа,
възстановяване
на нормалните
условия за
отпускане на
заеми за
икономиката,
насърчаване
на растежа и
конкурентоспособността,
справяне с
безработицата
и социалните
последици от
кризата и
модернизиране
на
публичната
администрация.

(6)       На 2
март 2012 г.
Европейският
съвет
прикани също
държавите
членки,
участващи в
пакта „Евро
плюс“, да
представят
своите
ангажименти
достатъчно
рано, за да
бъдат
включени в
програмите
им за
стабилност
или
програмите
им за
конвергенция
и в
националните
им програми
за реформи.
(7)       На 18
април 2012 г.
Германия
представи
своята програма
за
стабилност
за периода 2012—2016
г., а на 12 април
2012 г. — своята
национална
програма за
реформи за
2012 г. Двете
програми
бяха оценени едновременно,
за да бъдат
отчетени
взаимовръзките
между тях.
(8)       Според
първото
уведомление
за 2012 г. относно данните
за дефицита и
дълга,
изпратено от
Германия за
периода 2008—2011 г.
в изпълнение
на процедурата
при
прекомерен
дефицит (ППД),
дефицитът в консолидирания
държавен
бюджет през
2011 г. е бил под
референтната
стойност от
3 % от БВП, предвидена
в Договора.
Освен това в
прогнозата
на Комисията
от пролетта
на 2012 г. се предвижда
дефицитът в
консолидирания
държавен
бюджет да
остане под
референтната
стойност,
предвидена в
Договора, и
да продължи
да намалява
през
прогнозния
период. В резултат
на това и в
съответствие
с разпоредбите
на Пакта за
стабилност и
растеж на 30 май
2012 г. Комисията
прие
препоръка за
решение на
Съвета за
отмяна на
решението за
наличието на
прекомерен
дефицит
съгласно
член 126,
параграф 12 от
Договора. 
(9)       Съгласно
извършената
в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 1466/97 на
Съвета
оценка на
програмата
за
стабилност
Съветът е на
мнение, че макроикономическият
сценарий, въз
основа на
който са
изготвени
бюджетните
прогнози в
програмата, е
реалистичен.
Прогнозите в
програмата
за 2012—2013 г. в общи
линии
съответстват
на
прогнозата
на Комисията
от пролетта на
2012 г. относно
темпа и
модела на
икономически
растеж и
развитията
на пазара на
труда.
Прогнозите в
програмата
относно икономическия
растеж за
последните
години от
периода в
общи линии
съответстват
на прогнозата
на Комисията
по отношение
на средносрочния
темп на
потенциален
растеж в Германия.
Целта на
представената
в програмата
бюджетна
стратегия е
постигането
на средносрочната
бюджетна цел
(СБЦ) още през
2012 г. и на практика
балансирани
номинални
бюджети през
2014 г. и след
това, като се
започне с номинален
дефицит от 1,0 %
от БВП, което
е под
референтната
стойност от
3 % от БВП, предвидена
в Договора, през
2011 г., т.е. доста
преди
крайния срок
през 2013 г. В
програмата
се посочва
предишната
СБЦ за
структурен
дефицит от ½ %
от БВП (което
се тълкува в
тесни
граници
около 0,5 % от
БВП), което
отразява
адекватно
изискванията,
заложени в
Пакта за
стабилност и
растеж, като
предполага
дефицит,
който не
надхвърля 0,5 %
от БВП. Рисковете,
свързани с
постигането
на целите по
отношение на
дефицита и
дълга, могат
да възникнат
по-специално,
ако се наложи
да бъдат
взети
допълнителни
мерки за стабилизиране
на
финансовия
сектор. Въз
основа на
(преизчисления)
структурен
дефицит[6]
Германия
планира да
спазва
своята СБЦ
през целия
програмен
период, което
изглежда реалистично
с оглед на
оценката на
риска. Според
предоставената
в програмата
информация и
като се вземе
предвид
оценката на
риска темпът
на
нарастване
на
държавните
разходи, като
се отчитат
дискреционните
мерки по отношение
на приходите,
през 2012 г. ще
надхвърли
целевия
показател за
разходите,
заложен в
Пакта за
стабилност и
растеж, но ще
бъде съобразен
с него през
2013 г.
Предвижда се
брутният
дълг да
нарасне с 0,8
процентни
пункта до 82,0 %
от БВП през
2012 г. преди да
намалее до 80 %
от БВП през
2013 г. и след
това да
продължи да
намалява.
След
корекцията
на
прекомерния
дефицит
Германия се
намира в
преходен
период и в
съответствие
с предвиденото
отбелязва
достатъчен
напредък по
отношение на
изпълнението
на целевия
показател за
намаление на
дълга, заложен
в Пакта за
стабилност и
растеж.
(10)     Федералното
правителство
предприе
мерки за
подобряване
на
ефективността
на
публичните
разходи за
здравеопазване
и предложи
реформи в сектора
на
дългосрочните
медицински
грижи. Необходими
са
допълнителни
усилия за подобряване
на
ефективността
в
здравеопазването
за възпиране
на
очакваното
по-нататъшно
увеличение
на разходите.
Предложената
реформа в сектора
на
дългосрочните
медицински
грижи също не
е достатъчна
да се справи
с очакваното
бъдещо
нарастване
на разходите.
Съществуват
възможности
за
подобряване
на ефективността
на данъчната
система.
Федералното
правителство
има добри
шансове да
изпълни ангажимента
си за
увеличаване
на
благоприятстващите
растежа
разходи за
образование
и научноизследователска
дейност.
Въпреки това
осигуряването
от
провинциите
и общините на
адекватни и
ефективни
разходи за образование
и научноизследователска
дейност
продължава
да е от важно
значение, тъй
като те изпълняват
по-голямата
част от
разходите в
тези области.
Въвеждането
на новата
конституционна
„спирачка“
пред дълга
допълнително
укрепи
немската
бюджетна
рамка.
Въпреки това
не беше
постигнат
съществен
напредък в
изпълнението
на
бюджетното
правило на
равнището на
федералните
провинции. 
(11)     Съществената
държавна
подкрепа за
финансовия
сектор
заедно със
собствените
усилия на
сектора за
адаптиране и
благоприятните
въздействия
от
възстановяването
на немската
икономика
стабилизираха
сектора като
цяло. Въпреки
сравнително
стабилния
като цяло
финансов
сектор и
липсата на
ограничаване
на кредитирането
от страна на
банките все
още са налице
някои
слабости,
по-специално
структурните
проблеми на
някои
регионални
банки (Landesbanken), а
именно
липсата на
жизнеспособен
бизнес модел,
слаби
управленски
структури и
слабости,
свързани с
високата
степен на
зависимост
от
междубанково
финансиране.
(12)     Добрите
резултати на
немския
пазар на труда,
на който се
наблюдава
нарастване
на заетостта
и умерени
равнища на
безработица,
не
облагодетелстват
всички
участници на
пазара в една
и съща
степен, а
трудовите възнаграждения
не винаги
нарастват
паралелно с
производителността.
Фискалните
демотивиращи
фактори,
произтичащи
от високата
данъчна
тежест,
по-специално
поради високите
социалноосигурителни
вноски, продължават
да възпрепятстват
интеграцията
на нископлатените
работници на
пазара на
труда. Широкото
разпространение
на работни
места с ниско
заплащане
(т.нар. „mini-jobs“) води
до ниски
пенсионни
права.
Следователно
е необходимо
да се подобри
преминаването
от „mini-jobs“ към
по-стабилни
договорни
форми.
Проведената
неотдавна
реформа на
инструментите
на трудовия
пазар има за
цел да
насърчава възможностите
за заетост за
всички
граждани.
Подобряването
на
ефективността
в системата
на
образованието
и
образователните
резултати на
групите в
неравностойно
положение е
съществено
предизвикателство
за Германия. В
средносрочен
и
дългосрочен
план осигуряването
на
квалифицирана
работна ръка
ще бъде от
решаващо
значение за
смекчаването
на
отрицателните
ефекти от
демографските
промени върху
потенциалния
растеж.
Безпокойство
поражда
ниското
участие на
пълен
работен ден на
жените в
работната
сила.
Фискалните
демотивиращи
фактори за
втория член
на домакинството
и недостигът
на
целодневни
детски
заведения и
училища са
пречка пред
участието на жените
на пазара на
труда.
(13)     Германия
е в процес на
широкообхватна
реформа на
енергийната
система.
Общите икономически
разходи от
трансформирането
на енергийната
система
трябва да
бъдат сведени
до минимум
чрез
ускоряване
на националното
и
трансграничното
разширяване
на
енергийната
мрежа, непрекъснато
увеличаване
на
икономическата
ефективност
на
политиките в
областта на
климата и възобновяемата
енергия,
предприемане
на решителни
мерки за
по-нататъшното
подобряване
на
енергийната
ефективност
и засилване
на
конкуренцията
на
енергийните
пазари. Поради
централното
географско
положение на Германия
нейната
железопътна
система оказва
значително
влияние
върху цялата
железопътна
система в
Европа.
Конкуренцията
на пазарите
на
пътнически и
товарен
железопътен
транспорт
продължава
да бъде много
слаба, главно
поради
липсата на
ефективно
разделение
между
оператора на
инфраструктурата
и железопътното
предприятие.
Въпреки
отбелязания
през
последните
години
напредък, inter alia
благодарение
на
изпълнението
на директивата
за услугите,
съществува
възможност
за допълнително
стимулиране
на
конкуренцията
и ръста на
производителността
в някои сектори
на услугите
(например в
строителството).

(14)     Германия
пое редица
ангажименти
в рамките на
пакта „Евро
плюс“. Тези
ангажименти
и изпълнението
на
ангажиментите,
поети през 2011 г.,
се отнасят до
насърчаване
на заетостта,
подобряване
на
конкурентоспособността,
укрепване на
устойчивостта
на публичните
финанси и на
финансовата
стабилност.
Комисията
направи
оценка на
изпълнението
на ангажиментите
в рамките на
пакта „Евро
плюс“. Резултатите
от тази
оценка са
взети
предвид в препоръките.

(15)     В
рамките на
европейския
семестър
Комисията
направи
цялостен
анализ на
икономическата
политика на
Германия. Тя
извърши оценка
на
програмата ѝ
за стабилност
и
националната
ѝ програма за
реформи. Тя
взе предвид
не само
тяхното
значение за провеждането
на устойчива
бюджетна и
социално-икономическа
политика в
Германия, но
и тяхното
съответствие
с правилата и
насоките на
ЕС предвид на
необходимостта
от засилване
на
цялостното
икономическо
управление
на
Европейския
съюз чрез
принос на
равнище ЕС
към бъдещите
решения на
държавите членки.
Препоръките
ѝ в рамките
на европейския
семестър са
изразени в
препоръки (1)―(4)
по-долу.
(16)     С
оглед на тази
оценка
Съветът разгледа
програмата
за
стабилност
на Германия
за 2012 г. и
неговото
становище[7] е
изразено
по-специално
в препоръка (1)
по-долу, 
ПРЕПОРЪЧВА
на Германия
да
предприеме
следните
действия
през периода
2012—2013 г.:
1.           Да
продължи да
провежда
стабилни
бюджетни политики
за
постигането
на
средносрочната
бюджетна цел
до 2012 г. С оглед
на това, да
изпълнява
предвидената
бюджетна
стратегия, да
гарантира
съответствие
с целевия
показател за
разходите,
както и
достатъчен
напредък по
отношение на
изпълнението
на целевия показател
за намаление
на дълга; да
продължи
курса на
консолидация,
благоприятстваща
растежа, като
предприеме
допълнителни
усилия за
увеличаване
на
ефективността
на
публичните
разходи в
здравеопазването
и сектора на
дългосрочните
медицински
грижи и като
използва
неоползотворения
потенциал за
подобряване
на
ефективността
на данъчната система;
да използва
съществуващите
възможности
за по-високи
и
по-ефективни
разходи,
благоприятстващи
растежа, в
областта на образованието
и
научноизследователската
дейност на всички
равнища на
управление;
да завърши по
последователен
начин
изпълнението
на „спирачката“
пред дълга
във всички
федерални провинции,
като осигури
навременни и
подходящи
процедури за
мониторинг и
коригиращи
механизми;
2.           Да
предприеме
мерки за
разрешаване
на
оставащите
структурни
слабости във
финансовия
сектор, inter alia
като
продължи да
преструктурира
онези Landesbanken,
които се
нуждаят от
жизнеспособен
бизнес модел
с адекватно
финансиране,
без това да
води до прекомерно
намаляване
на ливъриджа;
3.           Да намали
високото
данъчно
бреме по
начин, който
е неутрален в
бюджетно
отношение,
по-специално
за
нископлатените
работници, и
да продължи
да изпълнява
адекватни
мерки за активиране
и
интегриране,
по-специално
за дългосрочно
безработните
лица; да
създаде условията
за
нарастване
на трудовите
възнаграждения
в
съответствие
с
производителността;
да
предприеме
мерки за
повишаване
на образователните
постижения
на групите в неравностойно
положение,
по-специално
чрез
осигуряване
на равни
възможности
в системата
на образованието
и обучението;
постепенно
да премахне
фискалните
демотивиращи
фактори за
втория член
на
домакинството
и да увеличи
броя на
целодневните
детски
заведения и
целодневните
училища; 
4.           Да
продължи да
полага
усилия за
поддържането
на минимално
равнище на
общите
икономически
разходи за
трансформиране
на
енергийната
система, в
това число
чрез
ускоряване
на
разширяването
на националните
и
трансграничните
електрически
и газови
мрежи; да
гарантира, че
институционалната
структура
създава
условия за
ефективна
конкуренция
на пазарите
на
железопътен
транспорт; да
вземе мерки
за
допълнително
насърчаване
на
конкуренцията
в секторите на
услугите,
включително
професионалните
услуги и
някои
занаяти,
по-специално
в строителството.

Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               OВ L 209, 2.8.1997 г.,
стp. 1.
[2]               COM(2012) 305
окончателен
[3]               P7_TA(2012)0048 и P7_TA(2012)0047.
[4]               Решение
2012/238/ЕС на
Съвета от 26
април 2012 г.
[5]               COM(2012) 68
окончателен.
[6]               Салдо,
коригирано
спрямо
фазата на
икономическия
цикъл, без
еднократните
и другите
временни мерки,
преизчислено
от службите
на Комисията въз
основа на
данните в
програмата и
с помощта на
общоприетата
методика.
[7]               В
съответствие
с член 5,
параграф 2 от
Регламент (EО)
№ 1466/97 на Съвета.