CELEX: 52009PC0564
Language: lv
Date: 2009-10-22
Title: Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām A un C pielikumu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0564

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām A un C pielikumu  /* COM/2009/0564 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 22.10.2009COM(2009)564 galīgā redakcijaPriekšlikumsPadomes Regulai,ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām A un C pielikumuPriekšlikumsPadomes Regulai,ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām A un C pielikumuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2000. gada 29. maija Regulu (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām[1] un jo īpaši tās 45. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Regulas (EK) Nr. 1346/2000 A un C pielikumā ir uzskaitīti nosaukumi, kurus dalībvalstu tiesību aktos lieto, apzīmējot maksātnespējas procedūras, kas norādītas minētās regulas 2. panta a) punktā, un likvidatorus, kas norādīti minētās regulas 2. panta b) punktā.(2) Atbilstoši 45. pantam Regulā (EK) Nr. 1346/2000 Beļģija 2009. gada 2. martā paziņoja Komisijai par grozījumiem sarakstos, kas doti minētās regulas A un C pielikumā.(3) Regula (EK) Nr. 1346/2000 ir saistoša Apvienotajai Karalistei un Īrijai, un tādēļ, ņemot vērā minētās regulas 45. pantu, tās piedalās šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā.(4) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un Dānijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro.(5) Tādēļ atbilstīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1346/2000,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 1346/2000 groza šādi.1. Maksātnespējas procedūru nosaukumi attiecībā uz Beļģiju A pielikumā ir aizstāti ar šādiem nosaukumiem:" BELGIË/BELGIQUE-  Het faillissement / La faillite-  Degerechtelijke reorganisatie/ La réorganisation judiciaire-  De collectieve schuldenregeling / Le règlement collectif de dettes-  De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire-  De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire-  De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet / Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites"2. Likvidatoru nosaukumi attiecībā uz Beļģiju C pielikumā ir aizstāti ar šādiem nosaukumiem:" BELGIË/BELGIQUE-  De curator / Le curateur-  De gedelegeerd rechter / Le juge-délégué-  De schuldbemiddelaar / Le médiateur de dettes-  De vereffenaar / Le liquidateur-  De voorlopige bewindvoerder / L’administrateur provisoire"2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.Briselē, [..]Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 160, 30.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 788/2008 (OV L 213, 8.8.2008., 1. lpp.).