CELEX: 52010PC0803
Language: lt
Date: 2011-01-07
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų sudarymo

|

52010PC0803

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų sudarymo  /* KOM/2010/0803 galutinis - NLE 2010/0388 */  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2011.1.7KOM(2010) 803 galutinis2010/0388 (NLE)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų sudarymo  AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Pasiūlymo aplinkybės |110 | Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Atsižvelgdama į Teisingumo Teismo sprendimus vadinamosiose atvirosios oro erdvės bylose, 2003 m. birželio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl tam tikrų galiojančių susitarimų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu[1] (horizontalieji įgaliojimai). Tokiais susitarimais siekiama visiems Europos Sąjungos oro vežėjams suteikti vienodas galimybes vykdyti skrydžius maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungą su trečiosiomis šalimis, ir užtikrinti, kad dvišaliai Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimai atitiktų Europos Sąjungos teisę. |120 | Bendrosios aplinkybės Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių tarptautiniai aviacijos srities santykiai tradiciškai reglamentuojami dvišaliais Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimais, tokių susitarimų priedais ir kitais susijusiais dvišaliais ar daugiašaliais susitarimais. Į dvišalius valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimus įtraukti įprastiniai straipsniai dėl paskyrimo prieštarauja Europos Sąjungos teisei. Pagal tuos straipsnius trečioji šalis gali atsisakyti Europos Sąjungos valstybės narės paskirtam, tačiau tai valstybei narei ar jos piliečiams nuosavybės teise nepriklausančiam ir jų veiksmingai nekontroliuojamam oro vežėjui išduoti leidimus ar įgaliojimus, juos atšaukti arba sustabdyti jų galiojimą. Nustatyta, kad taip diskriminuojami vienos valstybės narės teritorijoje įsisteigę, bet kitų valstybių narių piliečiams priklausantys ir jų kontroliuojami Europos Sąjungos vežėjai. Tai prieštarauja Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsniui, kuriuo garantuojama, kad įsisteigimo teise pasinaudoję Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai valstybėje narėje, kurioje yra įsisteigę, gali naudotis tokiomis pačiomis teisėmis kaip ir tos valstybės narės piliečiai. Esama ir kitų klausimų (pavyzdžiui, aviacinių degalų apmokestinimo ar konkurencijos), kuriais atitiktis Europos Sąjungos teisei turėtų būti užtikrinta pakeičiant ar papildant šiuo metu galiojančias dvišalių valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas. |130 | Pasiūlymo srityje taikomos nuostatos Susitarimo nuostatomis pakeičiamos arba papildomos galiojančios Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės aštuonių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. |140 | Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Kadangi susitarimu galiojantys dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai bus suderinti su Europos Sąjungos teise, tai padės siekti vieno iš pagrindinių Europos Sąjungos aviacijos srities išorės politikos tikslų. |2. Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas |Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis |211 | Konsultacijų metodai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas Su Europos Sąjungos valstybėmis narėmis ir sektoriaus atstovais buvo tariamasi visą derybų laiką. |212 | Atsakymų santrauka ir kaip į juos atsižvelgta Į Europos Sąjungos valstybių narių ir sektoriaus atstovų pastabas atsižvelgta. |3. Teisiniai pasiūlymo aspektai |305 | Siūlomų veiksmų santrauka Laikydamasi horizontaliųjų įgaliojimų priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija susitarė su Saudo Arabijos Karalyste dėl susitarimo, kuriuo pakeičiamos tam tikros galiojančių dvišalių Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. Susitarimo 2 straipsniu įprastiniai straipsniai dėl paskyrimo pakeičiami straipsniu dėl ES teikiamo paskyrimo – taip visiems Europos Sąjungos vežėjams sudaromos sąlygos naudotis įsisteigimo teise. 4 straipsnyje aptariamas aviacinių degalų apmokestinimo klausimas, suderintas Tarybos direktyva 2003/96/EB, pakeičiančia Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą, ypač jos 14 straipsnio 2 dalimi. 5 straipsniu panaikinami galimi prieštaravimai Europos Sąjungos konkurencijos taisyklėms. |310 | Teisinis pagrindas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 100 straipsnio 2 dalis, 218 straipsnio 6 dalis. |329 | Subsidiarumo principas Visos pasiūlymo nuostatos grindžiamos Tarybos suteiktais horizontaliaisiais įgaliojimais, atsižvelgiant į klausimus, kuriems taikoma Europos Sąjungos teisė ir dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai. |Proporcingumo principas Susitarimu dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus iš dalies pakeistos ar papildytos tik tiek, kiek būtina, kad jos atitiktų Europos Sąjungos teisę. |Pasirinkta priemonė |342 | Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimas yra veiksmingiausia priemonė visiems galiojantiems dvišaliams Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės oro susisiekimo paslaugų susitarimams suderinti su Europos Sąjungos teise. |4. Poveikis biudžetui |409 | Pasiūlymas neturi poveikio Europos Sąjungos biudžetui. |5. Papildoma informacija |510 | Paprastinimas |511 | Pasiūlyme numatyta supaprastinti teisės aktus. |512 | Atitinkamos Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus pakeistos arba papildytos vieno bendro Europos Sąjungos susitarimo nuostatomis. |570 | Išsamus pasiūlymo paaiškinimas Laikantis įprastos tarptautinių susitarimų pasirašymo ir sudarymo tvarkos, Tarybos prašoma patvirtinti sprendimus dėl Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo ir sudarymo, taip pat paskirti asmenis, įgaliotus Europos Sąjungos vardu pasirašyti susitarimą. |2010/0388 (NLE)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų sudarymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 6 dalimi,atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą[2],atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą[3],kadangi:(1) 2003 m. birželio 5 d. sprendimu Taryba įgaliojo Komisiją su trečiosiomis šalimis pradėti derybas dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu.(2) Laikydamasi 2003 m. birželio 5 d. Tarybos sprendimo priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija Europos Sąjungos vardu susitarė su Saudo Arabijos Karalyste dėl susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų.(3) Susitarimas Europos Sąjungos vardu pasirašytas [data], atsižvelgiant į tai, kad jis gali būti sudarytas vėliau pagal [data] Tarybos sprendimą …/…/EB[4].(4) Susitarimas turėtų būti patvirtintas,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnis1. Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo.2. Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, įgaliotą pateikti susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDAS SUSITARIMAS Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektųEUROPOS SĄJUNGA,viena Šalis, irSAUDO ARABIJOS KARALYSTĖkita Šalis,(toliau –Šalys),ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad dvišaliuose Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės oro susisiekimo paslaugų susitarimuose yra Europos Sąjungos teisės neatitinkančių nuostatų,ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad kai kurie klausimai, kurie gali būti įtraukti į Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus, priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai,PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos Sąjungos teisę vienoje iš valstybių narių įsisteigę Bendrijos oro vežėjai turi vienodas galimybes vykdyti skrydžius oro susisiekimo maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungos valstybes nares su trečiosiomis šalimis,ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos ir tam tikrų trečiųjų šalių susitarimus, kuriuose numatyta, kad tų trečiųjų šalių piliečiai gali nuosavybės teise įsigyti oro vežėjus, kuriems licencija išduota pagal Europos Sąjungos teisę,PRIPAŽINDAMOS, kad tam tikros Europos Sąjungos teisės neatitinkančios Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos turi būti suderintos su Europos Sąjungos teise, kad oro susisiekimo paslaugos tarp Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės būtų teikiamos remiantis tvirtu teisiniu pagrindu ir kad būtų užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad pagal Europos Sąjungos teisę oro vežėjai iš esmės negali sudaryti susitarimų, kurie gali daryti poveikį Europos Sąjungos valstybių narių tarpusavio prekybai ir kuriais būtų siekiama užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti ar iškreipti arba būtų užkirstas kelias konkurencijai, ji būtų apribota ar iškreipta,PRIPAŽINDAMOS, kad Europos Sąjungos valstybių narių ir Saudo Arabijos Karalystės dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos, kuriomis i) reikalaujama arba skatinama, kad įmonės priimtų susitarimus, įmonių asociacijos – sprendimus ar kad būtų imamasi suderintų veiksmų, kuriais atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama, ii) stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis, arba iii) oro vežėjai ar kiti privatūs ūkinės veiklos vykdytojai įgaliojami imtis priemonių, kuriomis atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama, gali trukdyti veiksmingai taikyti įmonėms skirtas konkurencijos taisykles,ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad šiuo susitarimu Europos Sąjunga nesiekia didinti oro eismo tarp Europos Sąjungos ir Saudo Arabijos Karalystės intensyvumo, daryti poveikį Europos bendrijos oro vežėjų ir Suado Arabijos Karalystės oro vežėjų veiklos pusiausvyrai arba derėtis dėl galiojančių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatų, susijusių su skrydžių teisėmis, pakeitimų,SUSITARĖ:1 STRAIPSNISBendrosios nuostatos1.  Šiame susitarime valstybės narės – Europos Sąjungos valstybės narės, o ES sutartys – Europos Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.2.  Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų daromos nuorodos į tą susitarimą pasirašiusios valstybės narės piliečius suprantamos kaip nuorodos į Europos Sąjungos valstybių narių piliečius.3.  Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų daromos nuorodos į tą susitarimą pasirašiusios valstybės narės oro vežėjus ar oro transporto bendroves suprantamos kaip nuorodos į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar oro transporto bendroves.2 STRAIPSNISValstybės narės teikiamas paskyrimas4.  Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatomis pakeičiamos atitinkamos 2 priedo a ir b dalyse išvardytų straipsnių nuostatos dėl atitinkamos valstybės narės skiriamo oro vežėjo, Saudo Arabijos Karalystės jam suteikiamų įgaliojimų ir leidimų, taip pat dėl atsisakymo oro vežėjui išduoti įgaliojimą ar leidimą, to įgaliojimo ar leidimo atšaukimo, jo galiojimo sustabdymo ar apribojimo.5.  Gavusi valstybės narės paskyrimą, Saudo Arabijos Karalystė kuo greičiau suteikia atitinkamus įgaliojimus ir leidimus, jeigu:i. oro vežėjas įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės teritorijoje pagal ES sutartis ir turi pagal Europos Sąjungos teisę išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti; irii. už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė vykdo ir užtikrina veiksmingą teisės aktais nustatytą oro vežėjo kontrolę, o paskyrimo dokumente aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; iriii. oro vežėją tiesiogiai arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir jį veiksmingai kontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių piliečiai, ir (arba) 3 priede išvardytos kitos valstybės, ir (arba) tų kitų valstybių piliečiai.6.  Saudo Arabijos Karalystė gali atsisakyti ES valstybės narės paskirtam oro vežėjui išduoti įgaliojimus ar leidimus, juos atšaukti, sustabdyti jų galiojimą ar juos apriboti, jeigu:i. oro vežėjas nėra įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės teritorijoje pagal ES sutartis arba neturi pagal Europos Sąjungos teisę išduotos galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti; arbaii. už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė nevykdo ar neužtikrina veiksmingos teisės aktais nustatytos oro vežėjo kontrolės arba paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; arbaiii. oro vežėjo tiesiogiai arba jo kontrolinio akcijų paketo nevaldo arba jo veiksmingai nekontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių piliečiai arba 3 priede išvardytos kitos valstybės ir (arba) tų valstybių piliečiai. arbaiv. Saudo Arabijos Karalystė įrodo, kad oro vežėjas, naudodamasis skrydžių teisėmis pagal šį Susitarimą vykstant maršrutu, kuris apima punktą kitoje valstybėje narėje, pažeistų skrydžių teisių apribojimus, nustatytus Saudo Arabijos Karalystės ir tos kitos valstybės narės dvišaliu susitarimu; arbav. oro vežėjas turi valstybės narės išduotą oro vežėjo pažymėjimą ir Saudo Arabijos Karalystė su ta valstybe nare nėra sudarę dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimo ir jeigu įmanoma įrodyti, kad Saudo Arabijos paskirtas (-i) oro vežėjas (-ai), siekdamas (-i) atlikti pasiūlytą operaciją, neturi lygiaverčių galimybių naudotis skrydžių teisėmis.Naudodamasi šioje dalyje nustatyta savo teise, Saudo Arabijos Karalystė nediskriminuoja Bendrijos oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.3 STRAIPSNISSauga7.  Šio straipsnio 2 dalies nuostatomis papildomos atitinkamos 2 priedo c punkte išvardytų straipsnių nuostatos.8.  Jeigu valstybė narė paskyrė oro vežėją, kurio teisės aktais nustatytą kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė narė, Saudo Arabijos Karalystės teisės pagal oro vežėją paskyrusios valstybės narės ir Saudo Arabijos Karalystės susitarimo saugą reglamentuojančias nuostatas taikomos ir tada, kai ta kita valstybė narė priima saugos standartus, juos įgyvendina ar užtikrina jų taikymą ir išduoda tam oro vežėjui įgaliojimus oro susisiekimui vykdyti.4 STRAIPSNISAviacinių degalų apmokestinimas9.  Šio straipsnio 2 dalies nuostatomis papildomos atitinkamos 2 priedo d punkte išvardytų straipsnių nuostatos.10.  Nepaisant jokių priešingų nuostatų, jokia 2 priedo d punkte išvardytų susitarimų nuostata valstybei narei nedraudžiama nustatyti nediskriminacinius mokesčius, rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus jos teritorijoje Saudo Arabijos Karalystės paskirtojo oro vežėjo orlaiviui, kai toks oro vežėjas vykdo skrydžius tarp valstybės narės teritorijoje esančio punkto ir tos pačios arba kitos valstybės narės teritorijoje esančio kito punkto.5 STRAIPSNISKonkurencijos taisyklių laikymasis11.  Nepaisant jokių priešingų nuostatų, 1 priede išvardytais susitarimais i) nereikalaujama arba neskatinama sudaryti įmonių susitarimus, priimti įmonių asociacijų sprendimus arba imtis suderintų veiksmų, kuriais būtų užkertamas kelias konkurencijai arba ji būtų iškreipiama, ii) stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis, arba iii) privatiems ekonominės veiklos vykdytojams nepavedama imtis priemonių, kuriomis užkertamas kelias konkurencijai, ji iškreipiama arba apribojama.12.  Su šio straipsnio 1 dalimi nesuderinamos 1 priede išvardytų susitarimų nuostatos netaikomos.6 STRAIPSNISSusitarimo priedaiŠio susitarimo priedai yra neatskiriama šio susitarimo dalis.7 STRAIPSNISPersvarstymas ar keitimasBendru sutarimu Šalys gali bet kada šį susitarimą persvarstyti arba iš dalies pakeisti.8 STRAIPSNISĮsigaliojimas ir laikinas taikymas13.  Šis susitarimas įsigalioja, kai Šalys viena kitai raštu praneša, jog užbaigtos jų atitinkamos vidaus procedūros, reikalingos, kad šis susitarimas įsigaliotų.14.  Šalys, nepaisydamos šio straipsnio 1 dalies, susitaria šį susitarimą laikinai taikyti nuo kito mėnesio po to, kai Šalys pranešė viena kitai apie susitarimui įsigalioti reikalingų procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.15.  Šis susitarimas taikomas visiems 1 priede išvardytiems susitarimams ir priemonėms, įskaitant šio susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojusius ir laikinai netaikomus susitarimus ir priemones.9 STRAIPSNISNutraukimas16.  Jeigu kuris nors iš 1 priede išvardytų susitarimų nutraukiamas, kartu netenka galios visos su atitinkamu 1 priede nurodytu susitarimu susijusios šio susitarimo nuostatos.17.  Jeigu nutraukiami visi 1 priede išvardyti susitarimai, kartu netenka galios ir šis susitarimas.TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai pasirašė šį susitarimą.Šis susitarimas pasirašytas [….][…] dviem egzemplioriais anglų, arabų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.EUROPOS SĄJUNGOS VARDU SAUDO ARABIJOS KARALYSTĖS VARDU1 PRIEDASŠio susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašasIki šio susitarimo pasirašymo dienos sudaryti, pasirašyti arba parafuoti Saudo Arabijos Karalystės ir Europos Sąjungos valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimai ir kitos sutartys su pakeitimais ar pataisymais:-  1989 m. birželio 13 d. Vienoje pasirašytas Austrijos Federacinės Respublikos Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, paskutiniai pakeitimai padaryti 2008 m. spalio 18 d. Džidoje pasirašytu Austrijos Federacinės Respublikos ir Saudo Arabijos Karalystės aviacijos institucijų susitarimo memorandumu, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimas ir Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo memorandumas;-  1986 m. balandžio 13 d. Rijade pasirašytas Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo paslaugų susitarimas, paskutiniai pakeitimai padaryti 2005 m. birželio 16 d. Briuselyje pasirašytu Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės susitarimo memorandumu, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Belgijos susitarimas ir Saudo Arabijos ir Belgijos susitarimo memorandumas;-  2002 m. balandžio 22 d. Džidoje pasirašytas Kipro Respublikos Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo paslaugų susitarimas, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Kipro susitarimas;-  1987 m. kovo 15 d. Rijade pasirašytas Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės ir Danijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Danijos susitarimas;-  1968 m. lapkričio 7 d. pasirašytas Prancūzijos Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės susitarimas dėl reguliaraus oro susisiekimo tarp abiejų valstybių teritorijų ir už jų ribų nustatymo ir vykdymo, paskutiniai pakeitimai padaryti 2009 m. sausio 21 d. Paryžiuje pasirašytu Prancūzijos Respublikos ir Saudo Arabijos Karalystės aviacijos institucijų susitarimo memorandumu, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Prancūzijos susitarimas ir Saudo Arabijos ir Prancūzijos susitarimo memorandumas;-  1973 . rugsėjo 19 d. Džidoje pasirašytas Vokietijos Federacinės Respublikos ir Saudo Arabijos Karalystės oro susisiekimo susitarimas, paskutiniai pakeitimai padaryti 2008 m. lapkričio 12 d. Džidoje pasirašytu Vokietijos Federacinės Respublikos ir Saudo Arabijos Karalystės aviacijos institucijų susitarimo memorandumu, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Vokietijos susitarimas ir Saudo Arabijos ir Vokietijos susitarimo memorandumas;-  1989 m. gegužės 23 d. Atėnuose pasirašytas Graikijos Respublikos Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Graikijos susitarimas;-  1969 m. gruodžio 17 d. Romoje pasirašytas Italijos Respublikos Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės susitarimas, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Italijos susitarimas;-  1985 m. vasario 13 d. Rijade pasirašytas Nyderlandų Karalystės Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, paskutiniai pakeitimai padaryti 2008 m. rugpjūčio 5 d. Džidoje pasirašytu Saudo Arabijos Karalystės ir Nyderlandų Karalystės aviacijos institucijų susitarimo memorandumu, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Nyderlandų susitarimas ir Saudo Arabijos ir Nyderlandų susitarimo memorandumas;-  1987 m. rugsėjo 29 d. Džidoje pasirašytas Ispanijos Karalystės ir Saudo Arabijos Karalystės oro susisiekimo susitarimas, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Ispanijos susitarimas;-  1987 m. kovo 17 d. Stokholme pasirašytas Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės ir Švedijos Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Švedijos susitarimas;-  1975 m. sausio 20 d. Džidoje pasirašytas Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Saudo Arabijos Karalystės Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų teritorijose ir už jų ribų, papildytas 2008 m. birželio 24 d. susitarimo memorandumu, toliau 2 priede – Saudo Arabijos ir Jungtinės Karalystės susitarimas._________________2 PRIEDASŠio susitarimo 1 priede išvardytų susitarimų straipsnių, nurodytų šio susitarimo 2–4 straipsniuose, sąrašasa) Valstybės narės teikiamas paskyrimas-  Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo 3 straipsnio 5 dalis, iš dalies pakeista Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo memorandumo 1 straipsnio A-1 dalimi;-  Saudo Arabijos ir Belgijos susitarimo 4 straipsnio 3 dalis;-  Saudo Arabijos ir Kipro susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Danijos susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis;-  Saudo Arabijos ir Graikijos susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Italijos susitarimo III straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Nyderlandų susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Ispanijos susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Švedijos susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 3 straipsnis.b) Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, galiojimo sustabdymas ar apribojimas-  Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas ir Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo memorandumo C priedas, papildyti Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo memorandumo 2 straipsnio D dalimi;-  Saudo Arabijos ir Kipro susitarimo 4 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Danijos susitarimo 3 straipsnis;-  Prancūzijos ir Saudo Arabijos susitarimo X straipsnis, papildytas Saudo Arabijos ir Prancūzijos susitarimo memorandumo 2 straipsnio D dalimi;-  Saudo Arabijos ir Vokietijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies antras sakinys, papildytas Saudo Arabijos ir Vokietijos susitarimo memorandumo 2 straipsnio D dalimi;-  Saudo Arabijos ir Graikijos susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Italijos susitarimo III straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Nyderlandų susitarimo 4 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Ispanijos susitarimo 4 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Švedijos susitarimo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 4 straipsnis.c) Sauga-  Saudo Arabijos ir Austrijos susitarimo memorandumo C priedas;-  Saudo Arabijos ir Belgijos susitarimo memorandumo 3 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Kipro susitarimo 12 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Prancūzijos susitarimo memorandumo C priedas;-  Saudo Arabijos ir Nyderlandų susitarimo memorandumo B priedas;-  Saudo Arabijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 11B straipsnis.d) Aviacinių degalų apmokestinimas-  Saudo Arabijos ir Belgijos susitarimo memorandumo B priedas;-  Saudo Arabijos ir Kipro susitarimo 6 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Danijos susitarimo 4 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Prancūzijos susitarimo memorandumo C priedas;-  Saudo Arabijos ir Vokietijos susitarimo 7 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Graikijos susitarimo 6 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Italijos susitarimo V straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Nyderlandų susitarimo 9 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Ispanijos susitarimo 7 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Švedijos susitarimo 4 straipsnis;-  Saudo Arabijos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 5 straipsnis._________________3 PRIEDASŠio susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių sąrašasa) Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);b) Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);c) Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);d) Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos oro susisiekimo susitarimą).[1] 2003 m. birželio 5 d. Tarybos sprendimas 11323/03 (riboto naudojimo dokumentas).[2] OL C , , p. .[3] OL C , , p. .[4] OL C , , p. .