CELEX: 62004TJ0202
Language: da
Date: 2006-04-05
Title: Dom afsagt af Retten i Første Instans (Første Afdeling) den 5. april  2006. # Madaus AG mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM). # EF-varemærker - indsigelsessag - ældre internationalt ordmærke ECHINACIN - ansøgning om ECHINAID som EF-ordmærke - relativ registreringshindring - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94. # Sag T-202/04.

Sag T-202/04
      Madaus AG
      mod
      Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
      »EF-varemærker – indsigelsessag – ældre internationalt ordmærke ECHINACIN – ansøgning om ECHINAID som EF-ordmærke – relativ registreringshindring – artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94«
      Rettens dom (Første Afdeling) af 5. april 2006 
      Sammendrag af dom
      EF-varemærker – definition på og erhvervelse af et EF-varemærke – relative registreringshindringer – indsigelse rejst af indehaveren
            af et identisk eller lignende ældre varemærke, der er registreret for varer eller tjenesteydelser af samme eller lignende
            art 
      [Rådets forordning nr. 40/94, art. 8, stk. 1, litra b)]
      For gennemsnitsforbrugeren i Spanien, Frankrig, Italien, Østrig, Portugal og Benelux-landene er der ikke risiko for forveksling
         mellem ordmærket ECHINAID, der er søgt registreret som EF-varemærke for »vitaminer, kosttilskud, plantepræparater, medicinske
         og farmaceutiske præparater« i klasse 5 i Nice-arrangementet, og ordmærket ECHINACIN, der tidligere er registreret som internationalt
         varemærke med retsvirkning i Spanien, Frankrig, Italien, Østrig, Portugal og Benelux-landene for »farmaceutiske kemiske produkter«
         i samme klasse, for det første for så vidt som præfikset »echin-« eller »echina-« for de berørte gennemsnitsforbrugere udgør
         en henvisning til varens sammensætning og ikke en angivelse af varens handelsmæssige oprindelse, idet ordet »echinacea« er
         den latinske videnskabelige betegnelse for en plante, der anvendes på lægemiddelområdet og inden for fytoterapien, og for
         det andet for så vidt som de omtvistede tegns respektive suffikser, dvs. »-id« og »-cin«, må anses for de karakteristiske
         og dominerende bestanddele, der vil tiltrække forbrugernes opmærksomhed.
      
      I denne henseende skal helhedsvurderingen af risikoen for forveksling foretages objektivt og må ikke være influeret af betragtninger,
         der er uvedkommende for den omhandlede vares handelsmæssige oprindelse, såsom de eventuelle skadelige følger, der er forbundet
         med utilsigtet brug af et farmaceutisk præparat. Disse eventuelle følger skyldes således den mulige forveksling fra forbrugerens
         side af den omhandlede vares identitet eller kendetegn og ikke af varens handelsmæssige oprindelse i den forstand, hvori udtrykket
         er anvendt i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94. Med hensyn til farmaceutiske præparater bliver forbrugerne
         desuden hjulpet af højt kvalificerede fagfolk, når de træffer deres valg, mens forbrugerne med hensyn til plantepræparater
         må anses for at være rimeligt oplyste, opmærksomme og velunderrettede og være vant til at bruge varer, hvis varemærke indeholder
         præfikset »echina-«, således at den eventuelle risiko for, at et fejlagtigt valg – og dermed en utilsigtet brug af en vare
         – vil få visse skadelige følger, opvejes af de omhandlede gennemsnitsforbrugeres høje informations- og opmærksomhedsniveau.
      
      (jf. præmis 31-33, 45 og 55)
RETTENS DOM (Første Afdeling)
      5. april 2006 (*)
      
      »EF-varemærker – indsigelsessag – ældre internationalt ordmærke ECHINACIN – ansøgning om ECHINAID som EF-ordmærke – relativ registreringshindring – artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94«
      I sag T-202/04,
      Madaus AG, Köln (Tyskland), ved avocat I. Valdelomar Serrano,
      
      sagsøger,
      mod
      Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) ved J. Novais Gonçalves, som befuldmægtiget,
      
      sagsøgt,
      den anden part i sagen for appelkammeret ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design): 
      Optima Healthcare Ltd, Cardiff (Det Forenede Kongerige), 
      
      angående en påstand om annullation af afgørelse truffet den 30. marts 2004 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering
         i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 714/2002-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Madaus AG og Optima Healthcare
         Ltd, 
      
      har
      DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS RET I FØRSTE INSTANS
      (Første Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, J.D. Cooke, og dommerne I. Labucka og V. Trstenjak,
      justitssekretær: fuldmægtig J. Plingers,
      under henvisning til stævningen, der blev indleveret til Rettens Justitskontor den 27. maj 2004,
      og under henvisning til svarskriftet, der blev indleveret til Rettens Justitskontor den 6. oktober 2004,
      afsagt følgende
      Dom
       Sagens baggrund
      1       Den 19. maj 2000 indgav Optima Healthcare Ltd en EF-varemærkeansøgning til Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker
         og Design) (herefter »Harmoniseringskontoret«) i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20. december 1993 om EF-varemærker
         (EFT 1994 L 11, s. 1), som ændret. 
      
      2       Varemærket, der er søgt registreret, er ordmærket ECHINAID.
      3       De varer, som varemærkeansøgningen vedrører, henhører under klasse 5 i Nice-arrangementet af 15. juni 1957 vedrørende international
         klassificering af varer og tjenesteydelser til brug ved registrering af varemærker, som revideret og ændret, og svarer til
         følgende beskrivelse: »vitaminer, kosttilskud, plantepræparater, medicinske og farmaceutiske præparater«.
      
      4       Registreringsansøgningen blev offentliggjort i EF-varemærketidende nr. 101/2000 den 18. december 2000.
      
      5       Den 16. marts 2001 rejste Madaus AG, der er indehaver af det internationale varemærke ECHINACIN (med virkning i Spanien, Frankrig,
         Italien, Østrig, Portugal og Benelux-landene) registreret for varer i klasse 5 med beskrivelsen »farmaceutiske kemiske produkter«,
         indsigelse mod registreringen af det ansøgte varemærke for alle de varer, der var omhandlet i varemærkeansøgningen. Selskabet
         gjorde gældende, at der var risiko for forveksling mellem de to varemærker i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel
         8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94.
      
      6       Ved afgørelse af 15. juli 2002 forkastede Harmoniseringskontorets Indsigelsesafdeling indsigelsen med i det væsentlige den
         begrundelse, at der ikke var risiko for forveksling, da præfikset »echina‑«, idet det henviser til navnet på planten echinacea,
         måtte anses for at være beskrivende. Den omstændighed, at de to varemærker havde det samme præfiks, var derfor ifølge Indsigelsesafdelingen
         ikke tilstrækkelig til at konkludere, at der var risiko for forveksling.
      
      7       Den 20. august 2002 klagede sagsøgeren i medfør af artikel 57-62 i forordning nr. 40/94 over Indsigelsesafdelingens afgørelse
         til Harmoniseringskontoret.
      
      8       Ved afgørelse af 30. marts 2004 (herefter »den anfægtede afgørelse«), der blev meddelt sagsøgeren den følgende dag, afslog
         Andet Appelkammer ved Harmoniseringskontoret klagen. Appelkammeret fandt, at der ikke var risiko for forveksling mellem de
         to varemærker i det væsentlige med den begrundelse, at almindeligt oplyste og rimeligt opmærksomme gennemsnitsforbrugere,
         der var vant til varer, der indeholdt præfikset »echina‑«, måtte forventes i højere grad at lægge mærke til disse varemærkers
         endelser, end til det beskrivende præfiks »echina‑«, der ikke har tilstrækkeligt særpræg.
      
      9       På grundlag af den refererende dommers rapport besluttede Retten (Første Afdeling) at indlede den mundtlige forhandling og
         fastsatte datoen for retsmødet til den 20. september 2005. Parterne gav ikke møde i retsmødet. Retsmøderapporten, der blev
         fremsendt til parterne, foranledigede ikke parterne til at fremkomme med bemærkninger.
      
       Parternes påstande
      10     Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
      –       Det fastslås, at Harmoniseringskontoret begik en fejl, da den traf den anfægtede afgørelse.
      –       Afgørelsen annulleres.
      –       Harmoniseringskontoret tilpligtes at træffe en ny afgørelse, hvorved registreringen af det ansøgte varemærke afslås som følge
         af risiko for forveksling på grundlag af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94.
      
      11     Harmoniseringskontoret har nedlagt følgende påstande:
      –       Frifindelse.
      –       Sagsøgeren tilpligtes at betale sagens omkostninger.
       Formaliteten vedrørende sagsøgerens påstande
      12     Med sin tredje påstand har sagsøgeren i det væsentlige anmodet Retten om at give Harmoniseringskontoret pålæg om at afslå
         registrering af det ansøgte varemærke.
      
      13     Da betingelserne for at realitetsbehandle et søgsmål og de påstande, der indgår deri, udgør ufravigelige procesforudsætninger,
         kan Retten efterprøve dem ex officio, og Rettens prøvelse er ikke begrænset til de formalitetsindsigelser, parterne har rejst
         (jf. Domstolens dom af 23.4.1986, sag 294/83, Les Verts mod Parlamentet, Sml. s. 1339, præmis 19, Rettens dom af 6.12.1990,
         sag T-130/89, B. mod Kommissionen, Sml. II, s. 761, summarisk offentliggørelse, præmis 13 og 14, og af 12.12.1996, sag T-99/95,
         Stott mod Kommissionen, Sml. II, s. 2227, præmis 22).
      
      14     I overensstemmelse med artikel 63, stk. 6, i forordning nr. 40/94 skal Harmoniseringskontoret træffe de foranstaltninger,
         der er nødvendige til opfyldelse af dommen fra Fællesskabets retsinstanser. Det tilkommer derfor ikke Retten at give Harmoniseringskontoret
         et pålæg. Det påhviler dette at drage konsekvenserne af konklusionen og præmisserne i Fællesskabets retsinstansers domme (Rettens
         dom af 31.1.2001, sag T-331/99, Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod KHIM (Giroform), Sml. II, s. 433, præmis 33, af 27.2.2002,
         sag T-34/00, Eurocool Logistik mod KHIM (EUROCOOL), Sml. II, s. 683, præmis 12, af 3.7.2003, sag T-129/01, Alejandro mod KHIM
         – Anheuser-Busch (BUDMEN), Sml. II, s. 2251, præmis 22, og af 21.4.2005, sag T-164/03, Ampafrance mod KHIM – Johnson & Johnson
         (monBeBé), endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 24).
      
      15     Sagsøgerens tredje påstand skal derfor afvises.
      16     Endelig bemærkes, at sagsøgerens første og anden påstand, der vedrører annullation af den anfægtede afgørelse, kan antages
         til realitetsbehandling.
      
       Realiteten
      17     Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet gjort et enkelt anbringende gældende vedrørende tilsidesættelse af artikel 8, stk.1,
         litra b), i forordning nr. 40/94 samt åbenbart urigtige vurderinger. Dette anbringende består af fem led.
      
       Første led vedrørende fejlagtig fastlæggelse af det relevante område og den relevante kundekreds
       Parternes argumenter
      18     Sagsøgeren har kritiseret appelkammeret for i den anfægtede afgørelse at have foretaget en vurdering af risikoen for forveksling
         dels under hensyntagen til den engelske kundekreds, selv om det engelske område ikke er omhandlet i den foreliggende sag,
         dels alene under henvisning til en specialiseret kundekreds (apotekere og læger), selv om den relevante kundekreds også omfatter
         »den endelige forbruger«, der er en »gennemsnitsforbruger«.
      
      19     I denne henseende har sagsøgeren henvist til en afgørelse truffet den 3. november 2003 af Første Appelkammer (sag R 67/2003-1),
         hvori Harmoniseringskontoret anførte, at en gennemsnitsforbruger, der køber et ikke-receptpligtigt lægemiddel mod et ufarligt
         problem (f.eks. diætetisk), ikke er særligt opmærksom i forbindelse med købet. Sagsøgeren har udledt heraf, at der i det foreliggende
         tilfælde er en risiko for forveksling i gennemsnitsforbrugerens bevidsthed.
      
      20     Harmoniseringskontoret har gjort gældende, at appelkammeret på ingen måde anså det relevante område for at være Det Forenede
         Kongeriges område, da appelkammeret tværtimod anførte, at de berørte områder var Spanien, Frankrig, Italien, Østrig, Portugal
         og Benelux-landene (den anfægtede afgørelses punkt 20 og 23), og at appelkammeret ikke støttede sin analyse på opfattelsen
         hos en kundekreds sammensat af specialister, men derimod henviste til gennemsnitsforbrugerens syn på de omhandlede varer (den
         anfægtede afgørelses punkt 23).
      
       Rettens bemærkninger
      21     Dette led af anbringendet savner grundlag i de faktiske omstændigheder, idet det hviler på påstande, der modsiges af den anfægtede
         afgørelses udtrykkelige ordlyd. For det første anførte appelkammeret udtrykkeligt i den anfægtede afgørelses punkt 20, 21
         og 23, at de seks relevante områder var Spanien, Frankrig, Italien, Østrig, Portugal og Benelux-landene. Appelkammeret identificerede
         kundekredsen på disse områder som den relevante kundekreds for vurderingen af risikoen for forveksling.
      
      22     I modsætning til det af sagsøgeren anførte, støttede appelkammeret ikke sin vurdering i denne henseende på oplysninger om
         betydningen af ordet »echinacea« for den engelsktalende kundekreds. I den anfægtede afgørelses punkt 18 henviste appelkammeret
         ganske vist til to betydninger af det omhandlede ord, der var hentet fra en engelsk ordbog, men dette var alene i forbindelse
         med undersøgelsen af ordets latinske oprindelse. Appelkammeret udledte blot heraf, at der var tale om en plantes videnskabelige
         navn, der blev anvendt på flere sprog, herunder de sprog, der tales af kundekredsen på de seks relevante områder.
      
      23     For det andet fremgår det ligeledes af den anfægtede afgørelses punkt 23, at appelkammeret ikke anså den relevante kundekreds
         for at være begrænset til en specialiseret kundekreds sammensat af apotekere og læger. Derimod henviste appelkammeret udtrykkeligt
         til gennemsnitsforbrugeren af den pågældende type varer, dvs. medicinalplanter og andre farmaceutiske præparater. Gennemsnitsforbrugeren
         blev anset for at være rimeligt oplyst, opmærksom og velunderrettet. Der er derfor ikke tale om en specialiseret kundekreds.
      
      24     Hvad angår den påståede divergerende afgørelsespraksis ved Harmoniseringskontoret bemærkes, at lovligheden af appelkamrenes
         afgørelser udelukkende kan bedømmes på grundlag af forordning nr. 40/94, som denne fortolkes af Fællesskabets retsinstanser,
         og ikke på grundlag af Harmoniseringskontorets tidligere afgørelsespraksis (jf. Rettens dom af 6.7.2004, sag T-117/02, Grupo
         El Prado Cervera mod KHIM – Héritiers Debuschewitz (CHUFAFIT), endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 57 og den
         deri nævnte retspraksis).
      
      25     Det følger heraf, at anbringendets første led skal forkastes.
       Andet led vedrørende anvendelse af et særligt kriterium ved bedømmelsen af risikoen for forveksling på grund af farmaceutiske
            præparaters særlige kendetegn
       Parternes argumenter
      26     Sagsøgeren er af den opfattelse, at de omtvistede varer er delvist af samme art og delvist af lignende art. De »medicinske
         og farmaceutiske præparater«, der er omfattet af varemærket ECHINAID, er varer af samme art som de »farmaceutiske kemiske
         produkter«, der er omfattet af varemærket ECHINACIN, mens de »vitaminer, kosttilskud, plantepræparater«, der er omfattet af
         førstnævnte varemærke, er af lignende art. Sagsøgeren har anført, at idet en fejl i valget af et farmaceutisk præparat kan
         have alvorlige følger for sundheden, skal det kriterium, der anvendes til at bedømme risikoen for forveksling, være meget
         strengere end for andre varer og tjenesteydelser.
      
      27     Harmoniseringskontoret har bestridt, at et afslag på registrering, der er støttet på en sådan risiko i henhold til artikel
         8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94, har til formål at beskytte individuelle rettigheder, dvs. de enerettigheder,
         som det ældre varemærke giver. De farer, der vil kunne opstå som følge af en eventuel forveksling, vil følgelig ikke kunne
         tages i betragtning ved afgørelsen af, om der overhovedet er en risiko for forveksling.
      
       Rettens bemærkninger
      28     Det bestemmes i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94, at hvis indehaveren af et ældre varemærke rejser indsigelse,
         er det varemærke, der søges registreret, udelukket fra registrering, såfremt der i offentlighedens bevidsthed inden for det
         område, hvor det ældre varemærke er beskyttet, er risiko for forveksling, fordi det yngre varemærke er identisk med eller
         ligner det ældre varemærke, og varerne eller tjenesteydelserne er af samme eller lignende art. Risikoen for forveksling indbefatter
         risikoen for, at der antages at være en forbindelse med det ældre varemærke.
      
      29     Risikoen for forveksling er ifølge fast retspraksis risikoen for, at det i kundekredsen kan antages, at de pågældende varer
         eller tjenesteydelser hidrører fra den samme virksomhed eller i givet fald fra økonomisk forbundne virksomheder (Rettens dom
         af 11.5.2005, sag T-31/03, Grupo Sada mod KHIM – Sadia (GRUPO SADA), endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 42,
         og af 14.7.2005, sag T-126/03, Reckitt Benckiser (España) mod KHIM – Aladin (ALADIN), endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser,
         præmis 78).
      
      30     Ifølge samme retspraksis skal der foretages en helhedsvurdering af risikoen for forveksling i kundekredsens bevidsthed i henhold
         til den opfattelse, som den relevante kundekreds har af de pågældende tegn og de omhandlede varer eller tjenesteydelser, under
         hensyntagen til alle de relevante faktorer i det foreliggende tilfælde (jf. GRUPO SADA-dommen, nævnt i præmis 29 ovenfor,
         præmis 43, og ALADIN-dommen, nævnt i præmis 29 ovenfor, præmis 79 og den deri nævnte retspraksis).
      
      31     Den i præmis 30 nævnte helhedsvurdering skal foretages objektivt og må ikke være influeret af betragtninger, der er uvedkommende
         for den omhandlede vares handelsmæssige oprindelse.
      
      32     De eventuelle skadelige følger, der er forbundet med utilsigtet brug af et farmaceutisk præparat, skyldes imidlertid den mulige
         forveksling fra forbrugerens side af den omhandlede vares identitet eller kendetegn og ikke af varens handelsmæssige oprindelse
         i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94.
      
      33     For så vidt som synspunkter vedrørende følgerne af en utilsigtet brug af en vare er relevante for bedømmelsen af risikoen
         for forveksling i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94, skal det
         under alle omstændigheder bemærkes, at disse synspunkter blev taget i betragtning af Harmoniseringskontoret i forbindelse
         med fastlæggelsen af sammensætningen af de omhandlede forbrugere. Som Harmoniseringskontoret med rette gjorde gældende i den
         anfægtede afgørelse, er den relevante kundekreds i det foreliggende tilfælde sammensat af gennemsnitsforbrugere af to typer
         varer. Med hensyn til farmaceutiske præparater må det antages, at appelkammeret er enig i Indsigelsesafdelingens konstatering
         af, at forbrugerne, når de træffer deres valg, bliver hjulpet af højt kvalificerede fagfolk. Med hensyn til plantepræparater
         må forbrugerne anses for at være rimeligt oplyste, opmærksomme og velunderrettede og være vant til at bruge varer, hvis varemærke
         indeholder præfikset »echina‑«. Der er nemlig en formodning for, at de forbrugere, der interesserer sig for denne type varer,
         i særlig grad drager omsorg for deres sundhed, hvorfor det er mindre sandsynligt, at de vil forveksle de forskellige udgaver
         af disse varer. Den eventuelle risiko for, at et fejlagtig valg – og dermed en utilsigtet brug af en vare – vil få visse skadelige
         følger, opvejes med andre ord af de omhandlede gennemsnitsforbrugeres høje informations‑ og opmærksomhedsniveau.
      
      34     Det følger heraf, at anbringendets andet led ligeledes skal forkastes.
       Tredje led vedrørende præfikset »echina‑«’s manglende beskrivende karakter
       Parternes argumenter
      35     Sagsøgeren har anført, at appelkammeret har foretaget en urigtig vurdering ved at fastslå, at præfikset »echina‑« havde en
         beskrivende karakter, eller at præfikset i det mindste ikke havde særpræg.
      
      36     Ordet »echinacea« er ikke latinsk, men engelsk, men den relevante kundekreds er ikke engelsk og alene et mindretal af den
         engelsktalende kundekreds vil forstå ordet »echinacea« og være i stand til at se forbindelsen med præfikset »echina‑«.
      
      37     Det antal varemærker – der fremgår af en af Optima Healthcare Ltd fremlagt liste – som er registreret i forskellige lande,
         og som indeholder præfikset »echin‑« eller »echina‑«, er ikke særlig stort og er derfor hverken tilstrækkeligt til at bevise,
         at præfikset er »almindeligt« anvendt, eller at det vil blive forstået af de berørte forbrugere.
      
      38     Desuden er den del af de omtvistede tegn, der af forbrugerne vil blive opfattet som mest markant i fonetisk henseende, nemlig
         »echina‑«, identisk i de to tilfælde. Forbrugerne vil derfor ikke kunne adskille de to tegn fra hinanden.
      
      39     Endelig har sagsøgeren påberåbt sig en afgørelse truffet den 18. juni 2003 af Fjerde Appelkammer (sag R 121/2002-4), hvori
         appelkammeret konkluderede, at der var risiko for forveksling mellem varemærkerne SELENIUM-ACE og Selenium Spezial A-C-E.
         Det fremgår af afgørelsen, at ordet »selenium«, der betegner et kemisk grundstof, ikke blot udgjorde en del af det første
         varemærke, men ville blive opfattet som varemærkets væsentligste bestanddel af gennemsnitsforbrugeren og derfor skulle anses
         for at have tilstrækkeligt særpræg. Som følge heraf var der risiko for forveksling.
      
      40     Harmoniseringskontoret har anført, at ordet »echinacea« ikke er engelsk, men hidrører fra »moderne« latin, som ikke står i
         forbindelse til noget bestemt land eller område. Det er imidlertid almindeligt at bruge latin inden for såvel lægemiddelindustrien
         som almindelig lægevidenskab.
      
      41     Harmoniseringskontoret er af den opfattelse, at den af Optima Healthcare Ltd fremlagte liste over mere end 30 varemærker,
         der indeholder præfikset »echin‑« eller »echina‑«, som er registreret på et eller flere af de områder, der er omhandlet i
         den foreliggende sag, beviser, at ordet »echinacea« og dermed præfikset »echin‑« har en beskrivende karakter i bevidstheden
         hos kundekredsen på disse områder. Harmoniseringskontoret har ligeledes gjort gældende, at sagsøgeren ikke bestred disse argumenter
         under sagen for Indsigelsesafdelingen.
      
      42     Denne beskrivende karakter bekræftes desuden ved en internetsøgning på ordet »echinacea« på hvert af de omhandlede sprog.
         Denne søgning gav således 1 940 resultater på spansksprogede sider, 2 630 resultater på fransksprogede sider, 6 080 resultater
         på italienske sider, 1 160 resultater på portugisisksprogede sider, 36 600 resultater på tyske sider og 7 360 resultater på
         nederlandske sider.
      
      43     I betragtning af dets beskrivende karakter vil præfikset »echina‑« have en lille eller ingen evne til at kendetegne varer
         fra en given virksomhed. Den almindeligt oplyste og tilstrækkeligt opmærksomme gennemsnitsforbruger vil således ikke kunne
         sætte sin lid til dette præfiks for at adskille konkurrerende varemærker fra hinanden. Forbrugeren vil ikke kunne antage,
         at varemærkerne ECHINACIN og ECHINAID hidrører fra den samme virksomhed med den begrundelse, at de har præfikset »echina‑«
         til fælles. Dette præfiks er en klar og direkte henvisning til de omhandlede varers sammensætning og kendetegn og ikke en
         angivelse af deres respektive producenter.
      
       Rettens bemærkninger
      44     Retten finder, at det var med rette, at Harmoniseringskontoret fastslog, at præfikset »echina-« var beskrivende, og at kundekredsen
         på de relevante områder – når den blev stillet over for det ansøgte varemærke for varer i klasse 5 – følgelig ville antage,
         at varemærket henviste til varer, hvis sammensætning stammer fra planten »echinacea«.
      
      45     Denne konklusion vedrørende det ansøgte varemærkes beskrivende karakter underbygges af de oplysninger, der indgik i den analyse,
         appelkammeret foretog bl.a. i den anfægtede afgørelses punkt 18-21. Ordet »echinacea« er således den latinske videnskabelige
         betegnelse for en plante, der anvendes på lægemiddelområdet og inden for fytoterapien. Inden for disse områder er det almindeligt
         at anvende planters latinske betegnelse. Dette bekræftes ved det store antal registreringer af præfikset »echin‑« eller »echina‑«
         på de berørte områder. Harmoniseringskontoret havde derfor grundlag for at fastslå, at præfikset »echina‑« for de berørte
         gennemsnitsforbrugere udgør en henvisning til varens sammensætning og ikke en angivelse af varens handelsmæssige oprindelse.
      
      46     Det følger heraf, at anbringendets tredje led ikke kan tages til følge.
       Fjerde led vedrørende den fejlagtige vurdering af risikoen for forveksling
       Parternes argumenter
      47     Sagsøgeren har for det første kritiseret appelkammeret, der anså de omtvistede varemærkers suffikser »‑id« og »‑cin« for dominerende
         bestanddele, for ikke at have sammenlignet tegnene sådan, som de vil blive opfattet af forbrugerne, dvs. som en helhed. Sagsøgeren
         har henvist til, at gennemsnitsforbrugeren ifølge Domstolen normalt opfatter et varemærke som en helhed og ikke undersøger
         de forskellige detaljer (Domstolens dom af 11.11.1997, sag C-251/95, SABEL, Sml. I, s. 6191, præmis 23).
      
      48     For det andet har sagsøgeren kritiseret appelkammeret for at have foretaget en fejlagtig anvendelse af begrebet »gennemsnitsforbruger«
         ved alene at tage hensyn til fagfolk og ikke til den endelige forbruger. Denne fejl kan ifølge sagsøgeren udledes af den anfægtede
         afgørelses punkt 23, hvor appelkammeret anførte, at forbrugere af denne type varer var vant til varemærker, der indeholder
         præfikset »echina-«. Denne type vare er imidlertid ikke ofte forekommende i handelen. Desuden er det tænkeligt, at kundekredsen,
         der kun sjældent har mulighed for at foretage en direkte sammenligning mellem de forskellige varemærker, men må stole på det
         ufuldstændige billede af dem, den har i erindringen, betragter de varer, der betegnes med de omtvistede varemærker, som nok
         tilhørende to forskellige varesortimenter, men dog som stammende fra den samme virksomhed (Rettens dom af 23.10.2002, sag
         T-104/01, Oberhauser mod KHIM – Petit Liberto (Fifties), Sml. II, s. 4359, præmis 49).
      
      49     Afslutningsvis i stævningen har sagsøgeren nævnt en afgørelse truffet den 25. april 2001 af Tredje Appelkammer (sag R 816/1999-3).
         I denne afgørelse fandt appelkammeret, at der for gennemsnitsforbrugeren var risiko for forveksling mellem to varemærker,
         der betegnede farmaceutiske præparater, A-MULSIN og ALMOXIN, idet de mere eller mindre havde samme sammensætning og samme
         anvendelsesformål. I afgørelsen påpegede appelkammeret bl.a., at en gennemsnitsforbrugers opmærksomhedsniveau er mindre højt,
         når der er tale om lægemidler mod mindre væsentlige problemer, såsom hovedpinetabletter, sovemidler eller massageolier. Gennemsnitsforbrugeren
         køber generelt denne type vare uden at læse indlægssedlen og uden nødvendigvis at bede apotekeren om råd. Købstidspunktet
         er imidlertid det tidspunkt, hvor forvekslingen vil kunne opstå. Appelkammeret fastslog, at selv om en opmærksom forbruger
         var i stand til visuelt at adskille de omhandlede varemærker fra hinanden bl.a. ved hjælp af tilstedeværelsen af en bindestreg,
         var gennemsnitsforbrugeren derimod ikke i stand til at huske den lille fonetiske forskel mellem nævnte varemærker.
      
      50     Hvad angår det første punkt er Harmoniseringskontoret til gengæld af den opfattelse, at det – selv om tegnet skal betragtes
         i dets helhed – er afgørende ligeledes at tage hvert enkelt tegns forskellige bestanddele i betragtning ved helhedsvurderingen
         (Rettens dom af 9.4.2003, sag T-224/01, Durferrit mod KHIM – Kolene (NU-TRIDE), Sml. II, s. 1589). Ifølge Domstolens praksis
         er varemærkets særpræg en af de faktorer, der skal tages i betragtning med henblik på at bedømme risikoen for forveksling
         (SABEL-dommen, præmis 24, Domstolens dom af 29.9.1998, sag C-39/97, Canon, Sml. I, s. 5507, præmis 18, og af 22.6.1999, sag
         C-342/97, Lloyd Schuhfabrik Meyer, Sml. I, s. 3819, præmis 25). For at kunne tage stilling til et varemærkes særpræg skal
         der tages hensyn til varemærkets egentlige beskaffenhed, herunder om det indeholder bestanddele, der beskriver de varer eller
         tjenesteydelser, for hvilke det er registreret (Domstolens dom af 4.5.1999, forenede sager C-108/97 og C-109/97, Windsurfing
         Chiemsee, Sml. I, s. 2779, præmis 49 og 51, og Lloyd Schuhfabrik Meyer-dommen, præmis 22 og 23). De omhandlede varemærkers
         visuelle, lydlige eller begrebsmæssige lighed skal være baseret på helhedsindtrykket af varemærkerne, idet der bl.a. skal
         tages hensyn til de bestanddele, der har særpræg eller dominans (SABEL-dommen, præmis 23, og Lloyd Schuhfabrik Meyer-dommen,
         præmis 22 og 23).
      
      51     Når et varemærke indeholder en bestanddel, der er beskrivende, vil denne bestanddel følgelig ikke kunne anses for den dominerende
         bestanddel, da tilstedeværelsen af en risiko for forveksling ikke kan være baseret på bestanddele, der ikke er beskyttet i
         henhold til varemærkeretten. Harmoniseringskontoret er derfor af den opfattelse, at det var med rette, at appelkammeret konkluderede,
         at den omstændighed, at præfikset »echina‑« indgik i de to varemærker, ikke var tilstrækkelig til at udgøre en risiko for
         forveksling.
      
      52     Med hensyn til det andet punkt har Harmoniseringskontoret henvist til, at appelkammeret tog hensyn til gennemsnitsforbrugernes
         syn på vitaminer, kosttilskud, plantepræparater og medicinske og farmaceutiske præparater, og ikke til synet herpå blandt
         fagfolk, dvs. læger og apotekere. Når disse varer kan sælges uden recept, er det fordi sundhedsmyndighederne har vurderet,
         at gennemsnitsforbrugerne er tilstrækkeligt oplyste og i stand til at træffe deres valg. Desuden er gennemsnitsforbrugeren
         af disse varer en typisk forbruger, der er særligt interesseret i naturmedicinske præparater, og som må antages at være i
         besiddelse af et vist minimumskendskab til disse, såsom at være opmærksom på de særlige egenskaber ved varer, der indeholder
         echinacea.
      
      53     Harmoniseringskontoret er af den opfattelse, at gennemsnitsforbrugeren af de pågældende varer, idet han kender varernes egenskaber,
         vil opfatte præfikset som en henvisning til arten af de omhandlede varer og ikke til deres handelsmæssige oprindelse. Eftersom
         gennemsnitsforbrugerens opmærksomhedsniveau varierer i forhold til arten af de omhandlede varer (Lloyd Schuhfabrik Meyer-dommen,
         præmis 26), er der – når der er tale om varer vedrørende sundhed – ingen grund til at antage, at gennemsnitsforbrugeren ikke
         vil udvise opmærksomhed i det øjeblik, hvor han vælger disse varer. Dette gælder så meget desto mere, såfremt der, som hævdet
         af sagsøgeren, er alvorlige sundhedsrisici forbundet med forveksling ved brugen af de omhandlede varer.
      
       Rettens bemærkninger
      54     Retten bemærker, at kundekredsen i almindelighed ikke opfatter et beskrivende element, der udgør en del af et sammensat varemærke,
         som den særprægede og dominerende bestanddel i det helhedsindtryk, som varemærket fremkalder (BUDMEN-dommen, præmis 53).
      
      55     Eftersom det præfiks, der i den foreliggende sag er fælles for de to omhandlede tegn, dvs. »echina-«, har en beskrivende karakter,
         som allerede anført af Retten i præmis 44 ovenfor, gør dette præfiks det ikke muligt at fastslå varernes handelsmæssige oprindelse.
         Det var derfor med rette, at Harmoniseringskontoret anførte, at de omtvistede tegns respektive suffikser, dvs. »‑id« og »‑cin«,
         måtte anses for de karakteristiske og dominerende bestanddele, der ville tiltrække forbrugernes opmærksomhed.
      
      56     Hvad angår den fejl, der skulle være begået med hensyn til anvendelsen af begrebet »gennemsnitsforbruger«, hvilket ifølge
         sagsøgeren følger af den anfægtede afgørelses punkt 25, er det tilstrækkeligt at bemærke, at punkt 25 ikke vedrører fagfolk,
         men »den berørte kundekreds«. Dette udtryk er defineret i punkt 23, hvor appelkammeret udtrykkeligt henviser til gennemsnitsforbrugeren
         af de pågældende varer. I samme punkt antages det, at nævnte forbruger er rimeligt oplyst, opmærksom og velunderrettet. I
         modsætning til det af sagsøgeren anførte, har Harmoniseringskontoret således ikke begrænset sin undersøgelse af risikoen for
         forveksling til fagfolk, men har klart taget hensyn til opfattelsen hos de endelige forbrugere af de omhandlede varer.
      
      57     Selv om det som anført af sagsøgeren er rigtigt, at gennemsnitsforbrugeren kun sjældent har mulighed for at foretage en direkte
         sammenligning mellem de forskellige varemærker, men må stole på det ufuldstændige billede af dem, han har i erindringen, kan
         dette argument henset til præfikset »echina‑«’s beskrivende karakter ikke tillægges betydning i det foreliggende tilfælde.
      
      58     Hvad endelig angår sagsøgerens henvisning til en afgørelse truffet af Tredje Appelkammer skal der henvises til præmis 24 ovenfor.
      59     Det følger heraf, at anbringendets fjerde led skal forkastes.
       Femte led vedrørende tilsidesættelse af »princippet om et indbyrdes afhængighedsforhold«
       Parternes argumenter
      60     Sagsøgeren har kritiseret appelkammeret for ikke at have anvendt »princippet om et indbyrdes afhængighedsforhold«. Ifølge
         dette »princip« indebærer helhedsvurderingen af risikoen for forveksling en vis indbyrdes afhængighed mellem de faktorer,
         der kommer i betragtning. Særligt vil en svag grad af lighed mellem de omfattede varer eller tjenesteydelser kunne opvejes
         af en høj grad af lighed mellem varemærkerne og omvendt (Canon-dommen, præmis 15-18).
      
      61     Sagsøgeren er af den opfattelse, at appelkammeret i det foreliggende tilfælde skulle have anset den høje grad af lighed mellem
         varerne for tilstrækkelig til at opveje de små forskelle, der var mellem tegnene.
      
      62     Harmoniseringskontoret har medgivet, at helhedsvurderingen af risikoen for forveksling omfatter det indbyrdes afhængighedsforhold
         mellem de faktorer, der kommer i betragtning, og at de varer, som i det foreliggende tilfælde er omfattet af de omtvistede
         varemærker, er af samme art. Den omstændighed, at varerne er af samme art, skal imidlertid holdes op mod graden af varemærkernes
         særpræg. Da de omhandlede varemærker er sammensat af et beskrivende præfiks, er varemærkernes særpræg i det konkrete tilfælde
         begrænset til deres suffiks, der er den del, som tiltrækker forbrugernes opmærksomhed. Følgelig er beskyttelsesområdet for
         det ældre varemærke betydeligt begrænset.
      
       Rettens bemærkninger
      63     Det følger af fast retspraksis, at helhedsvurderingen af risikoen for forveksling indebærer en vis indbyrdes afhængighed mellem
         de faktorer, der kommer i betragtning, og især ligheden mellem varemærkerne og ligheden mellem de varer eller tjenesteydelser,
         der er omfattet af varemærkerne. En svag grad af lighed mellem de af varemærkerne omfattede varer eller tjenesteydelser kan
         således opvejes af en høj grad af lighed mellem varemærkerne og omvendt (Canon-dommen, præmis 17, og Rettens dom af 24.11.2005,
         sag T-3/04, Simonds Farsons Cisk mod KHIM – Spa Monopole (KINJI by SPA), endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis
         33).
      
      64     Sagsøgeren har gjort gældende, at den bedømmelse af risikoen for forveksling, som Harmoniseringskontoret foretog i den foreliggende
         sag, er behæftet med en fejl som følge af, at der i den anfægtede afgørelse ikke henvises til det, som sagsøgeren har kaldt
         »princippet om et indbyrdes afhængighedsforhold«, der er fastlagt i henhold til retspraksis (Canon-dommen, præmis 17).
      
      65     Det bemærkes, at argumentet, såfremt det skal forstås i den betydning, at »princippet om et indbyrdes afhængighedsforhold«
         i den pågældende retspraksis er defineret som en selvstændig retsregel, savner grundlag. Betragtningerne omkring dette »princip«
         er alene udtryk for en af de talrige faktorer, der skal tages i betragtning ved helhedsvurderingen af risikoen for forveksling
         i en konkret sag. Det følger heraf, at den blotte omstændighed, at der i den anfægtede afgørelse ikke er henvist til denne
         faktor, ikke kan føre til den antagelse, at den vurdering af risikoen for forveksling, der er foretaget i afgørelsen, er behæftet
         med fejl.
      
      66     Henset til samtlige de faktorer, der er taget i betragtning ved bedømmelsen af risikoen for forveksling, således som de er
         beskrevet i den anfægtede afgørelse, og navnlig til de i afgørelsen nævnte beviser for den samtidige tilstedeværelse på de
         relevante områder af flere varemærker, der er sammensat af præfikserne »echin-« og »echina-« med forskellige suffikser, er
         sagsøgerens argumenter ikke egnet til at godtgøre, at der er fejl i appelkammerets argumentation.
      
      67     Det følger heraf, at anbringendets femte led kun kan forkastes. Harmoniseringskontoret skal derfor i det hele frifindes.
       Sagens omkostninger
      68     I henhold til artikel 87, stk. 2, i Rettens procesreglement pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis
         der er nedlagt påstand herom. Sagsøgeren har tabt sagen og bør derfor pålægges at betale sagens omkostninger i overensstemmelse
         med Harmoniseringskontorets påstand herom.
      
      På grundlag af disse præmisser
      udtaler og bestemmer:
      RETTEN (Første Afdeling)
      1)      Kontoret for Harmonisering i det indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.
      2)      Sagsøgeren betaler sagens omkostninger.
      
               Cooke 
            
            
                Labucka 
            
            
                Trstenjak 
            
         Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 5. april 2006.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                      J.D. Cooke
            
         
               Justitssekretær 
            
             
            
                     Afdelingsformand
            
         * Processprog: engelsk.