CELEX: 22015A0411(01)
Language: fi
Date: 2015-03-17 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävä pöytäkirja, joka koskee Euroopan unionin ja Tunisian tasavallan puitesopimusta Tunisian tasavallan osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista

11.4.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 96/3
            
         Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävä
   PÖYTÄKIRJA,
   joka koskee Euroopan unionin ja Tunisian tasavallan puitesopimusta Tunisian tasavallan osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista
   EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’unioni’,
   ja
   TUNISIAN TASAVALTA, jäljempänä ’Tunisia’,
   jäljempänä yhdessä ’osapuolet’,
   jotka katsovat seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Tunisia on tehnyt Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välistä assosiointia koskevan Euro–Välimeri-sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, joka tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1998.
            
         
               (2)
            
            
               Brysselissä 17 ja 18 päivänä kesäkuuta 2004 kokoontunut Eurooppa-neuvosto suhtautui myönteisesti Euroopan komission tekemiin Euroopan naapuruuspolitiikkaa koskeviin ehdotuksiin ja antoi tukensa neuvoston asiasta 14 päivänä kesäkuuta 2004 antamille päätelmille.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvosto on sittemmin antanut useaan otteeseen naapuruuspolitiikkaa tukevia päätelmiä.
            
         
               (4)
            
            
               Neuvosto ilmaisi 5 päivänä maaliskuuta 2007 tukensa 4 päivänä joulukuuta 2006 annetussa komission tiedonannossa esitellylle yleiselle ja kokonaisvaltaiselle toimintamallille, joka mahdollistaa Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin kuuluvien maiden osallistumisen yhteisön virastojen toimintaan ja yhteisön ohjelmiin maiden omien ansioiden perusteella edellyttäen, että asianomainen oikeusperusta sallii osallistumisen.
            
         
               (5)
            
            
               Tunisia on ilmaissut halunsa osallistua useisiin unionin ohjelmiin.
            
         
               (6)
            
            
               Tunisian osallistumiseen kuhunkin yksittäiseen unionin ohjelmaan sovellettavista erityisistä ehdoista ja edellytyksistä, erityisesti rahoitusosuudesta sekä raportointi- ja arviointimenettelyistä, olisi määrättävä unionin puolesta toimivan Euroopan komission ja Tunisian välisellä sopimuksella,
            
         OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
   1 artikla
   Tunisia saa osallistua kaikkiin nykyisiin ja tuleviin unionin ohjelmiin, jotka ovat avoimia Tunisian osallistumiselle ohjelmien perustamista koskevien säännösten mukaisesti.
   2 artikla
   Tunisia suorittaa Euroopan unionin yleiseen talousarvioon maksuosuuden, joka vastaa Tunisian osallistumista yksittäisiin unionin ohjelmiin.
   3 artikla
   Tunisian edustajat voivat osallistua tarkkailijoina Tunisiaa koskevien asioiden käsittelyyn hallintokomiteoissa, jotka vastaavat niiden unionin ohjelmien seurannasta, joiden rahoitukseen Tunisia osallistuu.
   4 artikla
   Tunisian osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan mahdollisuuksien mukaan samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin asianomaisissa unionin ohjelmissa sovelletaan jäsenvaltioihin.
   5 artikla
   1.   Tunisian osallistumista kuhunkin yksittäiseen unionin ohjelmaan koskevista erityisistä ehdoista ja edellytyksistä, erityisesti suoritettavasta rahoitusosuudesta sekä raportointi- ja arviointimenettelyistä, määrätään Euroopan komission ja Tunisian toimivaltaisten viranomaisten välisessä sopimuksessa asianomaisissa ohjelmissa vahvistettujen perusteiden nojalla.
   2.   Jos Tunisia hakee johonkin tiettyyn unionin ohjelmaan osallistumista varten unionin ulkoista tukea Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 232/2014 (2) 3 artiklan nojalla tai muun sellaisen tulevaisuudessa mahdollisesti annettavan samanlaisen asetuksen mukaisesti, jossa säädetään unionin ulkoisen tuen antamisesta Tunisialle, unionin avun käyttöä Tunisiassa koskevat ehdot määritellään rahoitussopimuksessa.
   6 artikla
   1.   Kussakin 5 artiklan nojalla tehdyssä sopimuksessa määrätään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (3) mukaisesti, että Euroopan komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto ja Euroopan tilintarkastustuomioistuin suorittavat varainhoidon valvontaa, tilintarkastusta tai muita tarkastuksia, myös hallinnollisia tutkimuksia, tai ne suoritetaan niiden alaisuudessa.
   2.   Varainhoidon valvonnasta ja tilintarkastuksesta, hallinnollisista toimenpiteistä, seuraamuksista ja takaisin perinnästä olisi hyväksyttävä yksityiskohtaisia säännöksiä, joiden nojalla Euroopan komissiolle, Euroopan petostentorjuntavirastolle ja Euroopan tilintarkastustuomioistuimelle myönnetään valtuudet, jotka vastaavat näillä toimielimillä unioniin sijoittautuneiden edunsaajien tai toimeksisaajien osalta olevia valtuuksia.
   7 artikla
   1.   Tätä pöytäkirjaa sovelletaan sen ajan, jonka sopimus on voimassa.
   2.   Osapuolet allekirjoittavat ja hyväksyvät tämän pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti.
   3.   Kumpikin osapuoli voi sanoa tämän pöytäkirjan irti ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle osapuolelle. Pöytäkirjan soveltaminen päättyy kuuden kuukauden kuluttua päivästä, jona tällainen ilmoitus annetaan.
   4.   Pöytäkirjan irtisanominen kumman tahansa osapuolen irtisanomisen johdosta ei vaikuta tarkastuksiin ja valvontaan, jota tarpeen mukaan suoritetaan 5 ja 6 artiklan mukaisesti.
   8 artikla
   Osapuolet voivat tarkastella tämän pöytäkirjan täytäntöönpanoa Tunisian tosiasiallisen unionin ohjelmiin osallistumisen perusteella viimeistään kolmen vuoden kuluttua pöytäkirjan voimaantulopäivästä ja sen jälkeen joka kolmas vuosi.
   9 artikla
   Tätä pöytäkirjaa sovelletaan alueisiin, joilla sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta mainitussa sopimuksessa määrätyin edellytyksin, sekä Tunisian alueeseen.
   10 artikla
   1.   Osapuolet soveltavat tätä pöytäkirjaa ennen sen voimaantuloa väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä sillä varauksella, että tätä varten tarvittavat menettelyt saatetaan päätökseen.
   2.   Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen diplomaattiteitse voimaantulon edellyttämien menettelyjensä päätökseen saattamisesta.
   11 artikla
   Tämä pöytäkirja on erottamaton osa sopimusta.
   12 artikla
   Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja arabian kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.
   
      Съставено в Брюксел на седемнадесети март две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de dos mil quince.
      V Bruselu dne sedmnáctého března dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den syttende marts to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta märtsikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le dix-sept mars deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu sedamnaestog ožujka dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada septiņpadsmitajā martā.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų kovo septynioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év március havának tizenhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de zeventiende maart tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego marca roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em dezassete de março de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece martie două mii cincisprezece.
      V Bruseli sedemnásteho marca dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne sedemnajstega marca leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Тунис
         Por la República de Túnez
         Za Tuniskou republiku
         For Den Tunesiske Republik
         Für die Tunesische Republik
         Tuneesia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Τυνησίας
         For the Republic of Tunisia
         Pour la République tunisienne
         Za Republiku Tunis
         Per la Repubblica tunisina
         Tunisijas Republikas vārdā –
         Tuniso Respublikos vardu
         A Tunéziai Köztársaság részéről
         Ghar-Repubblika tat-Tuneżija
         Voor de Republiek Tunesië
         W imieniu Republiki Tunezyjskiej
         Pela Republica da Tunísia
         Pentru Republica Tunisiană
         Za Tuniskú republiku
         Za republiko tunizijo
         Tunisian tasavallan puolesta
         För Republiken Tunisien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  EYVL L 97, 30.3.1998, s. 2.
   
      (2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 232/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan naapuruusvälineen perustamisesta (EUVL L 77, 15.3.2014, s. 27).
   
      (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012,a nnettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1).