CELEX: 32006R0926
Language: bg
Date: 2006-06-22 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 926/2006 на Комисията от 22 юни 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти

Важна правна забележка

|

32006R0926

Официален вестник n° L 170 , 23/06/2006 стр. 0008 - 0011

		20060622Регламент (ЕО) № 926/2006 на Комисиятаот 22 юни 2006 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квотиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара за мляко и млечни продукти [1], и по-специално член 29, параграф 1 от него,като има предвид, че:(1) Приложение I.А към Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията [2] определя тарифните квоти, които не са посочени по страна по произход и които се внасят по период на квота.(2) Регламент (ЕО) № 267/2006 на Съвета от 30 януари 2006 г. относно изпълнението на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия в изпълнение на член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. относно изменение на концесиите в програмите на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, с което се допълва приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [3] предвижда допълнително разпределение на масло и други мазнини и масла, получени от мляко, по годишната тарифна квота за внос.(3) Регламент (ЕО) № 711/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно прилагането на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно модификацията на концесиите в таблиците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз, за изменение и допълване на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифата и статистическата номенклатура и за Общата митническа тарифа [4] предвижда допълнително разпределение на няколко квоти за сирене по годишната тарифна квота за внос.(4) По тази причина е целесъобразно да се регулират съответните квотни количества, посочени в приложение I.А към Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията.(5) Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва съответно да се измени.(6) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съгласие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Приложение I.А към Регламент (ЕО) № 2535/2001 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 юли 2006 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 22 юни 2006 година.За КомисиятаMariann Fischer BoelЧлен на Комисията[1] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).[2] ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 591/2006 (ОВ L 104, 13.4.2006 г., стр. 11).[3] ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 1.[4] ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 1.--------------------------------------------------20060622ПРИЛОЖЕНИЕ"I.АТАРИФНИ КВОТИ, КОИТО НЕ СА ОПРЕДЕЛЕНИ ПО СТРАНА ПО ПРОИЗХОДНомер на квотата | Код по КН | Описание [2] | Страна по произход | Годишна квота | Шестмесечна квота | Вносно мито (EUR/100 kg нетно тегло) |09.4590 | 04021019 | Обезмаслено мляко на прах | Всички трети страни | 68000 | 34000 | 47,50 |09.4599 | 04051011 04051019 04051030 04051050 04051090 04059010 [1] 04059090 [1] | Масло и други мазнини и масла, получени от мляко | Всички трети страни | 11360 | 5680 | 94,80 |в еквивалент масло |09.4591 | ex04061020 ex04061080 | Сирене за пица, замразено, нарязано на парчета, всяко с тегло не повече от 1 g, в контейнери с нетно съдържание 5 kg или повече, с водно съдържание по тегло 52 % или повече и с тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 38 % или повече | Всички трети страни | 5360 | 2680 | 13,00 |09.4592 | ex04063010 | Топен Emmentaler | Всички трети страни | 18438 | 9219 | 71,90 |04069013 | Emmentaler | 85,80 |09.4593 | ex04063010 | Топен Gruyère | Всички трети страни | 5413 | 2706,5 | 71,90 |04069015 | Gruyère, Sbrinz | 85,80 |09.4594 | 04069001 | Сирене за преработка [3] | Всички трети страни | 20007 | 10003,5 | 83,50 |09.4595 | 04069021 | Cheddar | Всички трети страни | 15005 | 7502,5 | 21,00 |09.4596 | ex04061020 | Прясно (незряло или не пушено) сирене, включително суроватъчно сирене, без сирене за пица с номер на квотата 09.4591 | Всички трети страни | 19525 | 9762,5 | 92,60 |ex04061080 | 106,40 |04062090 | Друго настъргано сирене или сирене на прах | 94,10 |04063031 | Друго топено сирене | 69,00 |04063039 | 71,90 |04063090 | 102,90 |04064010 04064050 04064090 | Синьо сирене | 70,40 |04069017 | Bergkäse и Appenzell | 85,80 |09.4596 | 04069018 | Fromage Fribourgeois, Vacherin mont d'Or и Tête de Moine | | | | 75,50 |04069023 | Edam | | | |04069025 | Tilsit | | | |04069027 | Butterkäse (пълномаслено сирене) | | | |04069029 | Кашкавал | | | |04069031 | Feta от овче мляко или от биволско мляко | | | |04069033 | Feta, друго | | | |04069035 | Kefalotyri | | | |04069037 | Finlandia | | | |04069039 | Jarlsberg | | | |04069050 | Сирене от овче мляко или от биволско мляко | | | |ex04069063 | Pecorino | | | | 94,10 |04069069 | Друго | | | |04069073 | Provolone | | | | 75,50 |ex04069075 | Caciocavallo | | | |ex04069076 | Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø | | | |04069078 | Gouda | | | |ex04069079 | Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin | | | |ex04069081 | Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey | | | |04069082 | Camembert | | | |04069084 | Brie | | | |04069086 | Превишаващо 47 %, но непревишаващо 52 % | | | |04069087 | Превишаващо 52 %, но непревишаващо 62 % | | | |04069088 | Превишаващо 62 %, но непревишаващо 72 % | | | |04069093 | Превишаващо 72 % | | | | 92,60 |04069099 | Друго | | | | 106,40 |[*] 1 kg продукт = 1,22 kg масло.[2] Независимо от правилника за тълкуване на Комбинираната номенклатура, за формулировката на описанието на продукта се счита, че има само указателна стойност, тъй като приложимостта на преференциалните договорености се определя в контекста на настоящото приложение с обсега на кода по КН. Когато са указани кодове ех КН, приложимостта на преференциалната схема се определя на основата на кода по КН и съответното описание, взети заедно.[3] Посочените тук сирена се смятат за преработени, когато са били преработени в продукти, попадащи в подпозиция 040630 от Комбинираната номенклатура. Прилагат се членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93."--------------------------------------------------