CELEX: 62012CA0119
Language: lt
Date: 2012-11-22 00:00:00
Title: Byla C-119/12: 2012 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Josef Probst prieš mr.nexnet GmbH (Elektroniniai ryšiai — Direktyva 2002/58/EB — 6 straipsnio 2 ir 5 dalys — Asmens duomenų tvarkymas — Srauto duomenys, reikalingi sąskaitoms pateikti ir mokėjimams išieškoti — Trečiosios bendrovės atliekamas skolinio reikalavimo išieškojimas — Asmenys, veikiantys pagal viešųjų ryšių tinklo ar viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų teikėjų įgaliojimą)

26.1.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 26/15
            
         2012 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Josef Probst prieš mr.nexnet GmbH
   
   (Byla C-119/12) (1)
   
   (Elektroniniai ryšiai - Direktyva 2002/58/EB - 6 straipsnio 2 ir 5 dalys - Asmens duomenų tvarkymas - Srauto duomenys, reikalingi sąskaitoms pateikti ir mokėjimams išieškoti - Trečiosios bendrovės atliekamas skolinio reikalavimo išieškojimas - Asmenys, veikiantys pagal viešųjų ryšių tinklo ar viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų teikėjų įgaliojimą)
   2013/C 26/26
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesgerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Josef Probst
   
      Atsakovė: mr.nexnet GmbH
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesgerichtshof — 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, p. 37; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 514) 6 straipsnio 2 ir 5 dalių išaiškinimas — Su abonentais ir naudotojais susijusių srauto duomenų, kuriuos tvarko ir saugo viešųjų ryšių tinklo teikėjas, perdavimas — Nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos toks perdavimas skolinio reikalavimo, susijusio su atlyginimu už telekomunikacijų paslaugas, perėmėjui yra leidžiamas, jei sutartyje yra sąlygos, leidžiančios užtikrinti, kad perduoti duomenys bus tvarkomi konfidencialiai, ir galimybę kitai sutarties šaliai patikrinti, ar laikomasi šių duomenų apsaugos
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) 6 straipsnio 2 ir 5 dalys turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas viešųjų ryšių tinklo ar viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų teikėjui leidžiama perduoti srauto duomenis jo skolinių reikalavimų, susijusių su atlyginimu už telekomunikacijų paslaugas, perėmėjui tam, kad šis juos išieškotų, o šiam perėmėjui leidžiama šiuos duomenis tvarkyti su sąlyga, kad, pirma, tvarkydamas šiuos duomenis jis veiks pagal paslaugų teikėjo įgaliojimą ir, antra, šis perėmėjas tvarkys tik tuos srauto duomenis, kurių reikia perleistiems skoliniams reikalavimams išieškoti.
   Kad ir kaip būtų kvalifikuota perleidimo sutartis, laikytina, kad perėmėjas veikia pagal paslaugų teikėjo įgaliojimą, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2002/58 6 straipsnio 5 dalį, tuomet, kai tvarkydamas srauto duomenis jis veikia vien pagal šio teikėjo nurodymus ir jam prižiūrint. Konkrečiai tariant, jų sudarytoje sutartyje turi būti numatytos nuostatos, leidžiančios užtikrinti, kad perėmėjas teisėtai tvarkys srauto duomenis, ir ja paslaugų teikėjui turi būti sudarytos sąlygos bet kuriuo momentu patikrinti, kaip perėmėjas laikosi šių nuostatų.
   
      (1)  OL C 174, 2012 6 16.