CELEX: 62009TN0140
Language: bg
Date: 2009-04-07 00:00:00
Title: Дело T-140/09: Жалба, подадена на 7 април 2009 г. — Prysmian, Prysmian Cavi e Sistemi Energia/Комисия

20.6.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 141/50
            
         Жалба, подадена на 7 април 2009 г. — Prysmian, Prysmian Cavi e Sistemi Energia/Комисия
   (Дело T-140/09)
   2009/C 141/104
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: Prysmian SpA (Милано, Италия), Prysmian Cavi e Sistemi Energia Srl (Милано, Италия) (представител: A. Pappalardo, avvocato, F. Russo, avvocato, M. L. Stasi, avvocato, C. Tesauro, avvocato)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   
      Искания на жалбоподателите
   
   
               —
            
            
               да се отмени решението от 9 януари 2009 година, с което Комисията разпорежда извършването на проверките (преписка COMP/39610 — Surge);
            
         
               —
            
            
               да се обяви за незаконосъобразно и противоречащо на член 20, параграф 2, от Регламент № 1/2003 решението на Комисията да копира целите хард дискове на някои ръководители на Prysmian и да анализира тяхното съдържание в своите офиси в Брюксел;
            
         
               —
            
            
               При условията на евентуалност във връзка с предходното, да се квалифицира като злоупотреба поведението на проверяващите, доколкото като са изтълкували неправилно предоставените им с решението правомощия за проверка, те са копирали цялото съдържание на някои хард дискове с цел да извършат проверка на тяхното съдържание в офисите на Комисията в Брюксел;
            
         
               —
            
            
               да се разпореди на Комисията да възстанови на Prysmian всички незаконосъобразно получени документи в хода на проверките в помещенията на жалбоподателите в Милано, или извлечения от анализираните копия на хард дисковете, анализирани в офисите на Комисията в Брюксел;
            
         
               —
            
            
               да се разпореди на Комисията да се въздържа от използването по какъвто и да било начин на незаконосъобразно получените документи и по-конкретно от използването им в рамките на започналата процедура за установяване на твърдяно антиконкурентно поведение в областта на електрокабелите в нарушение с член 81 ЕО;
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В основата на настоящата жалба е приетото от Комисията на 9 януари 2009 година решение за проверка на евентуалното съществуване на антиконкурентно поведение в областта на електрокабелите в нарушение на член 81 от Договора за ЕО, с което тя разпорежда на жалбоподателите да се подчинят на проверка по реда на член 20, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (1).
   В това отношение следва да се подчертае, че при изпълнението на горепосоченото решение представителите на жалбоподателите са били информирани, че ответникът е решил да направи идентично копие („forensic image“) на „хард дисковете“ на някои компютри, с цел да продължи тяхното анализиране в офисите на Комисията в Брюксел.
   В подкрепа на своите искания жалбоподателите изтъкват:
   
               —
            
            
               че Регламент №1/2003 изрично гласи, че правомощията за разследване се упражняват в помещенията на предприятието и предвижда, че тези помещения могат да бъдат запечатвани в хипотезата, в която проверката продължава няколко дни, и че никоя разпоредба не разрешава на Комисията да прави копие на целите хард дискове, да ги изнася извън помещенията на предприятието и да анализира тази документация в собствените си офиси;
            
         
               —
            
            
               че ответникът е продължил ненужно срока на проверката на почти цял месец, като е държал жалбоподателите в неяснота по отношение на реалните мащаби на разследването;
            
         
               —
            
            
               че Комисията също така е възпрепятствала жалбоподателите в продължение на няколко седмици да осъзнаят при пълно познаване на фактите възможността за подаване на заявление за включването им в програмата за освобождаване от санкции или за намаляване на техния размер;
            
         
               —
            
            
               че действията, в които е упрекван ответникът, представляват явно нарушение на пределите, наложени от общностния законодател на собствените му правомощия за разследване, което е от естество да подкопае в значителна степен възможностите за защита на подложените на проверка предприятия.
            
         
      (1)  ОВ L 1, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр.167.