CELEX: 62019TO0627(01)
Language: lv
Date: 2020-07-14 00:00:00
Title: Vispārējās tiesas (desmitā palāta) rīkojums, 2020. gada 14. jūlijs (Izvilkumi).#Harry Shindler u.c. pret Eiropas Komisiju.#Prasība sakarā ar bezdarbību un tiesību akta atcelšanu – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības – Lūgumi pieņemt lēmumu par Eiropas pilsonības saglabāšanu dažiem Apvienotās Karalistes valstspiederīgajiem un lēmumu par dažādiem pasākumiem saistībā ar Apvienotās Karalistes valstspiederīgo tiesībām – Komisijas nostājas formulēšana – Aicinājuma rīkoties neesamība – Atteikums pieņemt lēmumu, ar ko saglabā dažu Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonību – Intereses celt prasību neesamība – Acīmredzami nepieņemama prasība.#Lieta T-627/19.

VISPĀRĒJĀS TIESAS RĪKOJUMS (desmitā palāta)
   2020. gada 14. jūlijā (
         *1
      )
   Prasība sakarā ar bezdarbību un tiesību akta atcelšanu – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības – Lūgumi pieņemt lēmumu par Eiropas pilsonības saglabāšanu dažiem Apvienotās Karalistes valstspiederīgajiem un lēmumu par dažādiem pasākumiem saistībā ar Apvienotās Karalistes valstspiederīgo tiesībām – Komisijas nostājas formulēšana – Aicinājuma rīkoties neesamība – Atteikums pieņemt lēmumu, ar ko saglabā dažu Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonību – Intereses celt prasību neesamība – Acīmredzami nepieņemama prasība
   Lietā T‑627/19
   
      
         Harry Shindler
      , Portodaskoli [Porto d’Ascoli] (Itālija), un citi pielikumā minētie prasītāji (
         1
      ), kurus pārstāv J. Fouchet, advokāts,
   prasītāji,
   pret
   
      Eiropas Komisiju, ko pārstāv F. Erlbacher, C. Giolito un E. Montaguti, pārstāvji,
   atbildētāja,
   ko atbalsta
   
      Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv M. Bauer un R. Meyer, pārstāvji,
   persona, kas iestājusies lietā,
   pirmkārt, par prasību, kas ir pamatota ar LESD 265. pantu un ar ko tiek lūgts konstatēt, ka Komisija ir prettiesiski atturējusies pieņemt, no vienas puses, lēmumu, ar kuru, sākot no Apvienotās Karalistes izstāšanās brīža no Savienības, tiek saglabāta Eiropas pilsonība dažiem Apvienotās Karalistes valstspiederīgajiem, kuriem tajā brīdī nav kādas Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonības, neatkarīgi no tā, vai ir noslēgts līgums, kurā ir noteikta šīs izstāšanās kārtība, un, no otras puses, lēmumu par dažādiem pasākumiem saistībā ar šo valstspiederīgo tiesībām šādas izstāšanās gadījumā, kad netiek noslēgts minētais līgums, un, otrkārt, par prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas 2019. gada 11. septembra vēstuli, ar kuru tā atsakās pieņemt lēmumu, lai saglabātu minēto valstspiederīgo Eiropas pilsonību,
   VISPĀRĒJĀ TIESA (desmitā palāta)
   šādā sastāvā: priekšsēdētājs A. Kornezovs [A. Kornezov], tiesneši J. Pasers [J. Passer] un K. Kovalika‑Baņčika [K. Kowalik‑Bańczyk] (referente),
   sekretārs: E. Kulons [E. Coulon],
   izdod šo rīkojumu.
   
      Rīkojums (
            2
         )
   
   
      Tiesvedības priekšvēsture
   
   
            1
         
         
            Prasītāji – Harry Shindler un pārējie pielikumā minētie prasītāji – ir Apvienotās Karalistes valstspiederīgie, no kuriem pirmais minētais dzīvo Itālijā un pārējie – Francijā.
         
      
            2
         
         
            Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie 2016. gada 23. jūnijā referendumā pauda viedokli par labu tam, ka viņu valsts izstājas no Eiropas Savienības.
         
      
            3
         
         
            2017. gada 29. martā Apvienotā Karaliste paziņoja Eiropadomei par savu nodomu izstāties no Savienības saskaņā ar LES 50. panta 2. punktu.
         
      
            4
         
         
            2017. gada 8. jūnijā Apvienotajā Karalistē notika parlamenta vēlēšanas.
         
      
            5
         
         
            Ar 2019. gada 22. marta Lēmumu (ES) 2019/476 (OV 2019, L 80 I, 1. lpp.) Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, pagarināja LES 50. panta 3. punktā paredzēto termiņu, pēc kura beigām Līgumi Apvienotajai Karalistei vairs nav saistoši, ja nav noslēgts līgums par tās izstāšanās kārtību. Saskaņā ar šā lēmuma 1. pantu šim termiņam bija jābeidzas vai nu 2019. gada 12. aprīlī, vai 2019. gada 22. maijā.
         
      
            6
         
         
            Ar 2019. gada 11. aprīļa Lēmumu (ES) 2019/584 (OV 2019, L 101, 1. lpp.) Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, vēlreiz pagarināja iepriekš 5. punktā minēto termiņu. Saskaņā ar šā lēmuma 1. pantu šim termiņam principā bija jābeidzas 2019. gada 31. oktobrī.
         
      
            7
         
         
            Prasītāji, kā arī kāda cita Itālijā dzīvojoša Apvienotās Karalistes valstspiederīgā 2019. gada 31. jūlijā nosūtīja Eiropadomei un Eiropas Savienības Padomei vēstuli. Nākamajā dienā viņi nosūtīja Eiropas Komisijai būtībā identisku vēstuli (turpmāk tekstā – “2019. gada 1. augusta vēstule”).
         
      
            8
         
         
            Iepriekš 7. punktā minētajās vēstulēs prasītāji būtībā vērsa Eiropadomes, Padomes un Komisijas uzmanību uz to Apvienotās Karalistes valstspiederīgo situāciju, kuri dzīvo citās dalībvalstīs, nevis Apvienotajā Karalistē, un tur ir izveidojuši privāto un ģimenes dzīvi, it īpaši uz to personu situāciju, kuras līdzīgi kā viņi ir izceļojušas no Apvienotās Karalistes vairāk nekā pirms piecpadsmit gadiem. Viņi atgādināja, ka, piemērojot “15 gadu noteikumu” (15 years rule), šiem valstspiederīgajiem nebija atļauts piedalīties ne 2016. gada 23. jūnija referendumā, ne 2017. gada 8. jūnija parlamenta vēlēšanās, lai gan šim referendumam un vēlēšanām bija izšķiroša nozīme attiecībā uz Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības un viņu Savienības pilsoņu statusa saglabāšanu. Līdz ar to viņi lūdza Eiropadomi, Padomi un Komisiju “konstatēt bezdarbību”, kas izriet no to “prettiesiskās bezdarbības, nesaglabājot [minēto valstspiederīgo] Eiropas pilsonību”. Turklāt viņi aicināja šīs trīs iestādes pirms Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības, kas bija paredzēta 2019. gada 31. oktobrī, pieņemt lēmumu saglabāt minēto valstspiederīgo Eiropas pilsonību pēc šīs izstāšanās datuma, un darīt to neatkarīgi no tā, vai tiek noslēgts līgums, kurā ir noteikta minētās izstāšanās kārtība.
         
      
            9
         
         
            Ar vēstuli, kas parakstīta 2019. gada 11. septembrī, Komisija atbildēja uz 2019. gada 1. augusta vēstuli (turpmāk tekstā – “2019. gada 11. septembra vēstule”). Šajā vēstulē tā noraidīja 2019. gada 1. augusta vēstulē minēto aicinājumu rīkoties. Tā paskaidroja, ka, sākot no brīža, kad Apvienotā Karaliste izstāsies no Savienības, Apvienotās Karalistes valstspiederīgie, kuriem nav kādas Savienības dalībvalsts pilsonības, vairs netiks uzskatīti par Savienības pilsoņiem. Tādējādi tā uzskatīja, ka Līgumi tai neļauj pieņemt lēmumu, ar kuru, sākot no minētās izstāšanās brīža, tiktu saglabāta Eiropas pilsonība minētajiem valstspiederīgajiem, kuriem šajā brīdī nebūtu kādas Savienības dalībvalsts pilsonības.
         
      
      Tiesvedība un prasījumi
   
   [..]
   
            15
         
         
            Ar procesa organizatorisko pasākumu, kas pieņemts saskaņā ar Reglamenta 89. panta 3. punkta a) apakšpunktu, Vispārējā tiesa uzdeva prasītājiem jautājumu. Prasītāji šo lūgumu izpildīja noteiktajā termiņā.
            [..]
         
      
            17
         
         
            Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
            
                     –
                  
                  
                     “atcelt Komisijas 2019. gada [11.] septembra tiešo atteikumu [..] atzīt bezdarbību”;
                  
               
                     –
                  
                  
                     konstatēt, ka Komisija ir prettiesiski atturējusies pieņemt, pirmkārt, “lēmumu, ar kuru [saglabā] Eiropas pilsonību prasītājiem, kuriem ir privātā un ģimenes dzīve citās Savienības dalībvalstīs [..] un kuriem nav balsstiesību, lai lemtu par [Apvienotās Karalistes] izstāšanos no [Savienības], tikai pārvietošanās brīvības īstenošanas [15 gadu noteikums] dēļ un neatkarīgi no tā, vai pastāv līgums par [šo] izstāšanos”, un, otrkārt, “saistošu lēmumu, kas vienotā veidā tiktu piemērots 27 citās Savienības dalībvalstīs, kurās dzīvo Apvienotās Karalistes [valstspiederīgie], un ietvertu dažādus pasākumus attiecībā uz [šo valstspiederīgo] ieceļošanu, uzturēšanos, sociālajām tiesībām un profesionālajām aktivitātēm, kuri tiktu piemēroti gadījumā, ja netiktu noslēgts līgums par Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības”;
                  
               
                     –
                  
                  
                     piespriest Komisijai samaksāt katram no viņiem summu 1500 EUR apmērā kā tiesāšanās izdevumus.
                  
               
      
            18
         
         
            Komisijas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
            
                     –
                  
                  
                     noraidīt prasību kā nepieņemamu vai, ja tas nav iespējams, kā acīmredzami nepamatotu;
                  
               
                     –
                  
                  
                     piespriest prasītājiem atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
                  
               
      
      Juridiskais pamatojums
   
   
            19
         
         
            Saskaņā ar Reglamenta 126. pantu, ja prasība ir acīmredzami nepieņemama, Vispārējā tiesa pēc tiesneša referenta priekšlikuma jebkurā brīdī var lemt ar motivētu rīkojumu, neveicot turpmākas procesuālas darbības. Šajā lietā, uzskatot, ka lietas materiālos ir sniegta visa nepieciešamā informācija, Vispārējā tiesa, piemērojot šo pantu, nolemj pieņemt lēmumu, neveicot tālākas procesuālās darbības.
         
      
      
         Par strīda priekšmetu
      
   
   [..]
   
            22
         
         
            Otrkārt, ņemot vērā prasītāju pirmā prasījuma formulējumu, ar kuru tie lūdz atcelt “Komisijas 2019. gada [11]. septembra tiešo atteikumu [..] atzīt bezdarbību”, tie ar iepriekš 15. punktā minēto procesa organizatorisko pasākumu tika aicināti precizēt, vai prasība bija pamatota tikai ar LESD 265. pantu, vai arī tā būtu jāinterpretē tādējādi, ka tā ietver ne tikai prasījumus saistībā ar bezdarbību, pamatojoties uz LESD 265. pantu, bet arī prasījumus atcelt tiesību aktu, pamatojoties uz LESD 263. pantu. Ar vēstuli, kas kancelejā iesniegta 2020. gada 14. februārī, prasītāji atbildēja, ka prasībā ir ietverti gan prasījumi saistībā ar bezdarbību, kas pamatoti ar LESD 265. pantu, gan prasījumi atcelt tiesību aktu, kas ir pamatoti ar LESD 263. pantu.
         
      
            23
         
         
            Šādos apstākļos ir jāuzskata, ka ar savu pirmo prasījumu prasītāji lūdz Vispārējo tiesu atcelt 2019. gada 11. septembra vēstulē iekļauto lēmumu, ar ko Komisija būtībā atteicās pieņemt lēmumu, ar kuru, sākot no Apvienotās Karalistes izstāšanās brīža no Savienības, un neatkarīgi no tā, vai ir noslēgts līgums, kurā nosaka šīs izstāšanās kārtību, Eiropas pilsonība tiktu saglabāta dažiem Apvienotās Karalistes valstspiederīgajiem, kuriem tobrīd nebūtu nevienas Savienības dalībvalsts pilsonības.
            [..]
         
      
      
         Par prasījumiem atcelt tiesību aktu
      
   
   
            40
         
         
            Kā norādīts iepriekš 23. punktā, prasītāji lūdz atcelt 2019. gada 11. septembra vēstulē iekļauto lēmumu.
         
      
      Par prasījumu atcelt tiesību aktu pieņemamību
   
   [..]
   
            43
         
         
            Šajā lietā ir jānorāda, ka, lai pierādītu “bezdarbību”, kas izriet no tā, ka Komisija nav pieņēmusi lēmumu par dažu Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonības saglabāšanu Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības brīdī, neatkarīgi no tā, vai ir ticis noslēgts līgums, kurā ir noteikta šīs izstāšanās kārtība, prasītāji būtībā izvirza trīs pamatus, kas ir vērsti uz to, lai apstrīdētu, ka minētie valstspiederīgie zaudē Eiropas pilsonību. Šie pamati ir balstīti, pirmkārt, uz Līgumu pārkāpumu, tiesiskās noteiktības principa un iegūto tiesību pārkāpumu, otrkārt, uz samērīguma principa un tiesību uz privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību pārkāpumu un, treškārt, uz tiesību balsot prettiesisku atņemšanu 2016. gada 23. jūnija referendumā un 2017. gada 8. jūnija parlamenta vēlēšanās, ar šo balsstiesību atņemšanu tiekot pārkāpts “sacīkstes princips”, tiesības brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, tiesības uz privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību, kā arī “vienlīdzības princips attiecībā uz tiesībām balsot”.
         
      
            44
         
         
            Taču tieši ar 2019. gada 11. septembra vēstuli, uz kuru attiecas prasījumi atcelt tiesību aktu, Komisija atteicās pieņemt lēmumu par dažu Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonības saglabāšanu. Tādējādi, kaut arī tiek minēta Komisijas “bezdarbība”, iepriekš 43. punktā uzskaitītie pamati un argumenti ir jāuzskata par tādiem, kas ir iesniegti arī prasījumu atcelt tiesību aktu atbalstam.
            [..]
         
      
      Par prasījumu atcelt tiesību aktu pamatojumam izvirzīto pamatu pieņemamību
   
   
            46
         
         
            Pēc savas iniciatīvas ir jāpārbauda, vai prasītājiem ir interese izvirzīt pamatus, kas ir iesniegti prasījumu atcelt tiesību aktu atbalstam un ir uzskaitīti iepriekš 43. punktā.
         
      
            47
         
         
            Ir jāatgādina, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru, pirmkārt, prasītājam nevar būt leģitīmas intereses panākt, ka tiek atcelts lēmums, par kuru tam jau iepriekš ir skaidrs, ka tas attiecībā pret to tikai varētu no jauna tikt apstiprināts, un, otrkārt, pamats par atcelšanu ir nepieņemams, jo intereses celt prasību nav, ja – pat ja pieņem, ka tas būtu pamatots, – apstrīdētā akta atcelšana, pamatojoties uz šo pamatu, nevar apmierināt prasītāju (skat. spriedumu, 2011. gada 9. jūnijs, EvropaïkiDynamiki/ECB, C‑401/09 P, EU:C:2011:370, 49. punkts un tajā minētā judikatūra; spriedums, 2019. gada 27. marts, Canadian Solar Emea u.c./Padome, C‑236/17 P, EU:C:2019:258, 93. punkts).
         
      
            48
         
         
            Tādējādi prasītājs nepamato interesi lūgt atcelt lēmumu, pamatojoties uz konkrētu pamatu, gadījumā, ja attiecīgajai iestādei nav nekādas rīcības brīvības un tai ir pienākums rīkoties tā, kā tā to jau ir darījusi. Šādā saistošas kompetences gadījumā minētā lēmuma atcelšana, pamatojoties uz šo pamatu, var izraisīt tikai tāda jauna lēmuma pieņemšanu, kas tā rezolutīvajā daļā ir identisks atceltajam lēmumam (šajā nozīmē skat. spriedumus, 1983. gada 6. jūlijs, Geist/Komisija, 117/81, EU:C:1983:191, 7. punkts; 1987. gada 20. maijs, Souna/Komisija, 432/85, EU:C:1987:236, 20. punkts, un 2019. gada 28. novembris, Portigon/VNV, T‑365/16, EU:T:2019:824, 192. punkts).
         
      
            49
         
         
            
               A fortiori prasītājs nepamato interesi lūgt atcelt lēmumu, ar kuru ir atteikts rīkoties attiecīgā jautājumā, pamatojoties uz konkrētu pamatu gadījumā, ja attiecīgajai iestādei katrā ziņā nav nekādas kompetences rīkoties šajā ziņā, tādējādi šāda lēmuma atcelšana, pamatojoties uz šo pamatu, varētu izraisīt tikai to, ka tiek pieņemts jauns lēmums par atteikšanos rīkoties šajā jautājumā.
         
      
            50
         
         
            Šajā lietā 2019. gada 11. septembra vēstulē iekļautā lēmuma atcelšanas gadījumā, pamatojoties uz iepriekš 43. punktā uzskaitītajiem pamatiem, prasītāji varētu panākt apmierinājumu tikai tad, ja, apmierinot 2019. gada 1. augusta vēstulē iekļauto aicinājumu rīkoties, Komisija pati pieņemtu saistošu aktu, ar kuru, sākot no Apvienotās Karalistes izstāšanās brīža no Savienības, tiktu saglabāta dažu Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonība.
         
      
            51
         
         
            Tomēr ir jāatgādina, ka saskaņā ar LES 13. panta 2. punktu katra iestāde darbojas saskaņā ar Līgumos noteiktajām pilnvarām un atbilstīgi tajos izklāstītajām procedūrām, nosacījumiem un mērķiem. No tā izriet, ka Komisija, kā tā arī apgalvo, var rīkoties, pamatojoties tikai uz kompetencēm, kas tai ir piešķirtas Līgumos.
         
      
            52
         
         
            Līdz ar to ir jāpārbauda, vai Komisijai ir kompetence rīkoties tā, kā to vēlas prasītāji.
         
      
            53
         
         
            Šajā ziņā neatkarīgi no tā, vai Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības varēja vai nevarēja izraisīt to, ka visi Apvienotās Karalistes valstspiederīgie, kuriem minētās izstāšanās brīdī nebija kādas dalībvalsts pilsonības, zaudē Eiropas pilsonību, ir jākonstatē, ka neviena Līgumu vai atvasināto tiesību norma neļauj Komisijai pieņemt saistošus aktus, kuru mērķis būtu piešķirt Eiropas pilsonību noteiktām personu kategorijām.
         
      
            54
         
         
            Faktu, ka Komisijai šajā ziņā nav kompetences, apstiprina apstāklis, ka šai iestādei principā ir tikai pilnvaras iesniegt priekšlikumus saskaņā ar LES 17. panta 2. punktu.
         
      
            55
         
         
            Turklāt, lai gan prasītāji apgalvo, ka Komisijas kompetencē ir saglabāt Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonību brīdī, kad Apvienotā Karaliste izstājas no Savienības, prasītāji nav minējuši nevienu tiesību normu, kas ļautu Komisijai pašai pieņemt saistošus aktus, kuru mērķis ir piešķirt vai saglabāt Eiropas pilsonību par labu noteiktām personu kategorijām. Lai gan ir taisnība, ka prasības pieteikumā prasītāji atsaucas uz LESD 25. panta otro daļu, pietiek ar norādi, ka ar šo tiesību normu lēmumu pieņemšanas pilnvaras ir piešķirtas nevis Komisijai, bet Padomei, Eiropas Parlamentam un dalībvalstīm.
         
      
            56
         
         
            Šādos apstākļos Komisijai acīmredzami nav kompetences pašai pieņemt saistošu tiesību aktu, ar kuru, sākot no Apvienotās Karalistes izstāšanās brīža no Savienības, tiktu saglabāta atsevišķu Apvienotās Karalistes valstspiederīgo Eiropas pilsonība.
         
      
            57
         
         
            Līdz ar to neatkarīgi no tā, vai Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības varēja vai nevarēja izraisīt to, ka visi Apvienotās Karalistes valstspiederīgie, kuriem minētās izstāšanās brīdī nebija kādas dalībvalsts pilsonības, zaudē Eiropas pilsonību, Komisijai šajā gadījumā nebija nekādas kompetences pieņemt saistošu aktu, ar kuru no šīs izstāšanās brīža tiktu saglabāta Savienības pilsonība noteiktām personu kategorijām, un tai bija jāatsakās pieņemt prasītāju lūgto aktu.
         
      
            58
         
         
            No tā izriet, ka 2019. gada 11. septembra vēstulē iekļautā lēmuma atcelšanas gadījumā, pamatojoties uz iepriekš 43. punktā uzskaitītajiem pamatiem, Komisijai rastos acīmredzama kompetences neesamība un tā varētu tikai pieņemt jaunu lēmumu par atteikumu pieņemt prasītāju lūgto aktu. Tādējādi šāda atcelšana nevarētu apmierināt prasītājus, jo tie nepamato leģitīmu interesi izvirzīt iepriekš 43. punktā uzskaitītos pamatus. Līdz ar to šie pamati ir jānoraida kā nepieņemami.
         
      
            59
         
         
            Šādos apstākļos, tā kā prasījumi atcelt tiesību aktu nav papildināti ne ar vienu pieņemamu pamatu, tie paši ir acīmredzami nepieņemami.
            [..]
         
      
            61
         
         
            No iepriekš minētā izriet, ka prasība ir jānoraida kopumā.
            [..]
         
       
         
            Ar šādu pamatojumu
            VISPĀRĒJĀ TIESA (desmitā palāta)
            izdod rīkojumu:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Prasību noraidīt.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        
                           Harry Schindler un pārējie pielikumā minētie prasītāji atlīdzina tiesāšanās izdevumus, tostarp tos, kas attiecas uz pagaidu noregulējuma tiesvedību.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.
                     
                  
               
       
            
               
                  Luksemburgā, 2020. gada 14. jūlijā
                  
                     
                        Sekretārs
                        E. Coulon
                     
                     
                        Priekšsēdētājs
                        A. Kornezov
                     
                  
               
            
         (
         *1
      )	Tiesvedības valoda – franču.
   (
         1
      )	Pārējo prasītāju saraksts ir pievienots tikai lietas dalībniekiem paziņotajai redakcijai.
   (
         2
      )	Ietverti tikai tie šī rīkojuma punkti, kuru publicēšanu Vispārējā tiesa uzskata par lietderīgu.