CELEX: C2003/135/23
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-157/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 7 Απριλίου 2003

C 135/16              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       7.6.2003
Παράβαση των άρθρων 1 του κανονισµού 2241/87 και 2 του               Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
κανονισµού 2847/93: οι διατάξεις αυτές υποχρεώνουν τα κράτη
µέλη να φροντίζουν ώστε να ελέγχεται η άσκηση αλιευτικών
δραστηριοτήτων από αλιευτικά που φέρουν τη σηµαία των
                                                                     1.    Να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, επιβάλλοντας,
κρατών αυτών. Προς τούτο, πρέπει να διενεργούν τις αναγκαίες               κατά παράβαση των διατάξεων των οδηγιών 68/360
επιθεωρήσεις. Από τους αριθµούς σχετικά µε τις περιπτώσεις
                                                                           (ΕΟΚ) (1), 73/148 (ΕΟΚ) ( 2) και 90/365 (ΕΟΚ) ( 3), την
υπεραλιείας και την έκτασή της προκύπτει σαφέστατα ότι οι                  υποχρέωση σε υπηκόους τρίτων χωρών, οι οποίοι αποτελούν
βελγικές αρχές δεν έλαβαν τα αναγκαία µέτρα ελέγχου για να                 µέλη της οικογενείας κοινοτικού υπηκόου που έχει ασκήσει
αποτρέψουν την υπεραλιεία.
                                                                           το δικαίωµα ελεύθερης κυκλοφορίας, θεώρηση διαµονής
                                                                           για την έκδοση άδειας διαµονής, και παραλείποντας να
                                                                           χορηγήσει, κατά παράβαση των διατάξεων της οδηγίας
Παράβαση των άρθρων 11, παράγραφος 2, του κανονισµού                       64/221 (ΕΟΚ) (4), την άδεια διαµονής εντός συντοµοτάτης
2241/87 και 21, παράγραφος 2, του κανονισµού 2847/93: είναι                προθεσµίας και, το αργότερο, εντός έξι µηνών από της
σαφές ότι κατά τη διαχείριση της ποσοστώσεως οι βελγικές αρχές             αιτήσεως χορηγήσεως της άδειας, παρέβη τις υποχρεώσεις
ενήργησαν µε αµέλεια καθόσον σε πολλές περιπτώσεις δεν όρισαν              που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ,
εγκαίρως καταληκτική ηµεροµηνία για την αλιεία.
                                                                     2.    να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά
Παράβαση των άρθρων 1, παράγραφος 2, του κανονισµού                        έξοδα.
2241/87 και 31 του κανονισµού 2847/93: στις περιπτώσεις που
αλιευτικά σκάφη έχουν εκφορτώσει ιχθύς µετά την ηµεροµηνία
από την οποία έχει απαγορευθεί η αλιεία για το σχετικό αλιευτικό
απόθεµα ή χωρίς να έχει χορηγηθεί στο Βέλγιο ποσόστωση για το
απόθεµα αυτό, οι πλοίαρχοι των σκαφών αυτών έχουν ενεργήσει
κατά παράβαση του κοινοτικού δικαίου. Ως εκ τούτου, οι
βελγικές αρχές είχαν υποχρέωση να κινήσουν ποινική ή διοικητική      Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
διαδικασιία κατά των πλοιάρχων αυτών και οποιουδήποτε άλλου
υπευθύνου. Η Βελγική Κυβέρνηση δεν απέδειξε ότι συνέβη κάτι
τέτοιο.
                                                                     Οι διατυπώσεις που µπορεί να απαιτήσει ένα κράτος µέλος από
( 1) ΕΕ L 24, σ. 1.                                                  κοινοτικό υπήκοο, που ασκεί το δικαίωµα ελεύθερης κυκλοφορίας,
( 2) ΕΕ L 389, σ. 1.                                                 ή από τα µέλη της οικογενείας του (οποιασδήποτε εθνικότητας)
( 3) ΕΕ L 207, σ. 1.                                                 καθορίζονται σαφώς µε τους οικείους κοινοτικούς κανόνες, κατά
( 4) ΕΕ L 261, σ. 1.                                                 τρόπον ώστε, κατά την άποψη της Επιτροπής, η επιβολή από ένα
                                                                     κράτος µέλος οποιασδήποτε άλλης διατυπώσεως για την είσοδο ή
                                                                     την διαµονή στη χώρα να είναι καταφανώς αντίθετη προς το
                                                                     γράµµα και το πνεύµα του κοινοτικού δικαίου, όπως διατυπώνεται
                                                                     στις οδηγίες 68/360, 73/148 και 90/360.
                                                                     Ως συνέπεια του άνω κανόνα, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ισπανική
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                νοµοθεσία και πρακτική, σύµφωνα µε τα ανωτέρω, αντίκεινται στις
του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 7 Απριλίου             αρχές αυτές του κοινοτικού δικαίου. Ουσιαστικά η θεώρηση
                             2003                                    διαµονής, η οποία προαπαιτείται κατά την ισπανική νοµοθεσία,
                                                                     είναι µέσο διά του οποίου οι εθνικές αρχές εξετάζουν — προ της
                                                                     εισόδου στην ισπανική επικράτεια — τους λόγους για τους
                     (Υπόθεση C-157/03)                              οποίους ένας υπήκοος τρίτης χώρας επιθυµεί να παραµείνει στην
                                                                     εθνική επικράτεια πλέον των τριών µηνών.
                        (2003/C 135/23)
                                                                     Αυτός ο υπήκοος τρίτης χώρας, o οποίος είναι µέλος της
                                                                     οικογενείας κοινοτικού υπηκόου που ασκεί το δικαίωµα ελεύθερης
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από             κυκλοφορίας, δεν µπορεί να εξοµοιωθεί µε τον υπήκοο τρίτης
τους Carmel O’Reilly, νοµικό σύµβουλο, και Luis Escobar              χώρας που δεν έχει αυτόν τον συγγενικό δεσµό· αντίθετα, o
Guerrero, µέλος της νοµικής της υπηρεσίας, µε τόπο επιδόσεων         υπήκοος αυτός της τρίτης χώρας είναι φορέας παρεπόµενων
στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 7 Απριλίου 2003 προσφυγή               κοινοτικών δικαιωµάτων και για τον λόγο αυτό έχει τα δικαιώµατα
ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του           εισόδου και διαµονής στην επικράτεια άλλου κράτους µέλους
Βασιλείου της Ισπανίας.                                              παράλληλα µε τον κοινοτικό υπήκοο.
 ---pagebreak--- 7.6.2003                  EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     C 135/17
Ο υπήκοος αυτός τρίτης χώρας δεν οφείλει να αποδείξει κανέναν              Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
αυτοτελή λόγο προκειµένου να εισέλθει και να διαµείνει στην
επικράτεια. Έλκει το δικαίωµά του — ως αντικείµενο του                     1.   να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, περιλαµβά-
κοινοτικού δικαίου — από το δικαίωµα του κοινοτικού υπηκόου,                    νοντας στους όρους διαφόρων µειοδοτικών διαγωνισµών, οι
ούτως ώστε η υποβολή του σε διατυπώσεις πριν από την είσοδο                     οποίοι προκηρύχθηκαν από το Ιnstituto Nacional de la
σε κράτος µέλος να ισοδυναµεί όχι µόνο µε περιορισµό του                        Salud (Εθνικό Ινστιτούτο Υγείας) για την παροχή υπηρεσιών
(παρεπόµενου) δικαιώµατός του, αλλά επίσης µε περιορισµό του                    θεραπείας αναπνευστικών προβληµάτων κατ' οίκον, κριτήρια
κύριου δικαιώµατος του κοινοτικού υπηκόου.                                      προεπιλογής, αξιολογήσεως και προτιµήσεως σε περίπτωση
                                                                                ισοβαθµίας, όπως το να διαθέτουν οι συµµετέχοντες, κατά
                                                                                το χρόνο της υποβολής της προσφοράς, συγκεκριµένες
Η Επιτροπή υπογραµµίζει επίσης ότι, σύµφωνα µε το γενικό                        ιδιόκτητες εγκαταστάσεις στο ισπανικό έδαφος ή εντός
                                                                                ακτίνας 1000 χλµ., καθώς και γραφεία εξυπηρετήσεως του
σύστηµα του κοινοτικού καθεστώτος για την έκδοση αδειών
                                                                                κοινού σε συγκεκριµένα σηµεία ή το να ασκούν ήδη κατά
διαµονής, και, συγκεκριµένα, δυνάµει του άρθρου 5 της
οδηγίας 64/221, το κράτος µέλος πρέπει να λάβει την απόφαση                     τον χρόνο υποβολής της προσφοράς τις συγκεκριµένες
                                                                                δραστηριοτήτες, παρέβη τις υποχρέωσεις που υπέχει από τα
για τη χορήγηση άδειας διαµονής εντός συντοµοτάτης προθεσµίας,
                                                                                άρθρα 43 και 49 της Συνθήκης ΕΚ,
το αργότερο εντός έξι µηνών από της αιτήσεως, υπό την έννοια ότι
η µέγιστη αυτή προθεσµία των έξι µηνών λαµβάνεται υπόψη µόνο
στις περιπτώσεις στις οποίες, κατά την εξέταση της αιτήσεως,               2.   να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά
ανακύπτουν λόγοι δηµοσίας τάξεως.                                               έξοδα.
( 1) (ΕΟΚ) του Συµβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί καταρ-            Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
     γήσεως των περιορισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των εργαζοµέ-
     νων των κρατών µελών και των οικογενειών τους στο εσωτερικό της
     Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 43).
( 2) του Συµβουλίου, της 21ης Μαΐου 1973, περί καταργήσεως των
                                                                           Η Επιτροπή φρονεί ότι οι όροι των διαγωνισµών που αποτελούν
     περιορισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των υπηκόων των κρατών      αντικείµενο της παρούσας προσφυγής εισάγουν δυσµενείς διακρί-
     µελών στο εσωτερικό της Κοινότητας στον τοµέα της εγκαταστάσεως       σεις και ότι δεν δικαιολογούνται από κανένα σπουδαίο λόγο
     και της παροχής υπηρεσιών (ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001, σ. 144).              γενικού συµφέροντος, ή παραβιάζουν την αρχή της αναλογικό-
( 3) του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά µε το δικαίωµα         τητας.
     διαµονής των µισθωτών και µη µισθωτών εργαζοµένων που έχουν
     παύσει την επαγγελµατική τους δραστηριότητα (ΕΕ L 180 της
     13.07.1990, σ. 28).
( 4) του Συµβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1964, περί του συντονισµού
     των ειδικών µέτρων για τη διακίνηση και τη διαµονή αλλοδαπών,
     τα οποία δικαιολογούνται για λόγους δηµοσίας τάξεως, δηµοσίας
     ασφαλείας ή δηµοσίας υγείας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 16).
                                                                           Αίτηση αναιρέσεως του Jan Pflugradt κατά της από 7 Απρι-
                                                                           λίου 2003 διατάξεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
                                                                           Κοινοτήτων (πέµπτο τµήµα) στην υπόθεση Τ-83/02, Jan
                                                                           Pflugradt κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που ασκή-
                                                                                             θηκε στις 7 Απριλίου 2003
                                                                                                (Υπόθεση C-159/03 P)
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                                              (2003/C 135/25)
του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 7 Απριλίου
                                  2003
                                                                           O Jan Pflugradt, εκπροσωπούµενος από τον δικηγόρο Dr. Norbert
                         (Υπόθεση C-158/03)                                Pflüger, Kaiserstrasse 44, D-60329 Φρανκφούρτη επί του Μάιν,
                                                                           µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 7 Απριλίου
                                                                           2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                           (2003/C 135/24)                                 αίτηση αναιρέσεως κατά της από 7 Απριλίου 2003 διατάξεως του
                                                                           Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέµπτο τµήµα) στην
                                                                           υπόθεση Τ-83/02, Jan Pflugradt κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής
                                                                           Τράπεζας.
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τους Gregorio Valero Jordana και Klaus Wiedner, µέλη της                   Ο αναιρεσείων ζητεί από το ∆ικαστήριο, αφού αναιρέσει την
Νοµικής της Υπηρεσίας, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο,                 αναιρεσιβαλλόµενη διάταξη:
άσκησε στις 7 Απριλίου 2003 προσφυγή ενώπιον του ∆ικαστηρίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.                 1.   να κρίνει την προσφυγή παραδεκτή·