CELEX: 51998PC0148
Language: sv
Date: 1998-03-12
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EG) nr 2022/95 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryska federationen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                     Bryssel den 12.03.1998
                                                     KOM(1998) 148 slutlig

                               Förslag till

                      RÅDETS FÖRORDNING (EG)

* om ändring av förordning (EG) nr 2022/95 om införande av en slutgiltig
 antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryska
                              federationen

                        (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        MOTIVERING

Rådet införde genom förordning (EG) nr 2022/95l en slutgiltig antidumpningstull på
import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland.

Kommissionen återupptog undersökningen beträffande sådan import den 29 maj 19972 i
enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EG) nr 384/963 sedan ett klagomål hade
ingivits av de europeiska           gödningsmedelstillverkarnas   sammanslutning,    EFMA
(European Fertilizer Manufacturers Association), den 14 april 1997.

Resultaten av denna översyn visar att den slutgiltiga tull som infördes inte ledde till
tillräckliga rörelser i återförsäljningspriser i gemenskapen enligt artikel 12.2 i förordning
(EG) nr 384/96. Det visade sig att dumpningsmarginalen hade ökat efter införandet av
tullen. Därför föreslås det att antidumpningsåtgärderna ändras från det nu gällande
minimiimportpriset till en särskild tull på 26,3 ecu per ton, i linje med de nya
avgörandena beträffande exportpriserna.

Samråd hölls med rådgivande kommittén den 14 januari 1998 och den tillstyrkte
enhälligt förslaget. Samråd har också hållits med rättstjänsten, generaldirektoratet för
industri och generaldirektoratet för tull och indirekt beskattning som alla har givit sitt
godkännande i detta avseende.

1
    EGTnr L 198,23.8.1995, s.l.

2
    EGT nr C 162, 29.5.1997, s.5.

3
    EGT nr L 56, 6.3.1996, s. 1.

                                               A
 ---pagebreak---                         RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr ..../98
                                    av den .... mars 1998
     om ändring av förordning (EG) nr 2022/95 om införande av en slutgiltig
    antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryska
                                          federationen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om
skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska
gemenskapen , ändrad genom förordning (EG) nr 2331/96 av den 2 december 1996 ,
särskilt artikel 12 i denna,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med
rådgivande kommittén, och

med beaktande av följande:

                                     A. FÖRFARANDE

    1. Tidigare åtgärder

(1) Genom        kommissionens        beslut    94/293/EG      infördes   i   maj   1994
     antidumpningsåtgärder på import av ammoniumnitrat med ursprung i Litauen och
     Ryssland efter ett regionalt antidumpningsförfarande avseende importen till
     Förenade kungariket. Beslutet avsåg åtgärder i form av godtagande av åtaganden
     som skulle begränsa exporten till 100 000 ton per år från vart och ett av länderna
     till Förenade kungariket. Det godtagna åtagandet från de ryska myndigheternas
     sida bröts emellertid under det första året det var i kraft.

        EGT nr L 56, 6.3.1996, s.l.
        EGTnrL 317, 6.12.1996, s.l.
        EGT nr L 129, 21.5.1994, s. 24.

                                                ^7 Ou
 ---pagebreak--- (2) I juni 1994 inleddes en antidumpningsundersökning för hela gemenskapen
    avseende import av ammoniumnitrat med ursprung i Litauen och Ryssland
    sedan ett klagomål hade ingivits av de europeiska gödningsmedelstillverkarnas
    sammanslutning EFMA.

   I augusti 1995 införde rådet genom förordning (EG) nr 2022/955 en slutgiltig
   antidumpningstull i form av en rörlig tull på import av ammoniumnitrat med
   ursprung i Ryssland. Tullbeloppet fastställdes till skillnaden mellan ett
   minimiimportpris på 102,9 ecu per ton nettoprodukt och cif-priset netto
   gemenskapens gräns före tullklarering såvitt det senare var lägre. Samtidigt
   avslutade kommissionen det regionala antidumpningsförfarandet avseende import
   av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland .

 • För importen med ursprung i Litauen ledde avgörandena i undersökningen
   rörande vållande av skada till att det förfarande som gällde hela gemenskapen
   avslutades utan åtgärder . Det åtagande som avsåg import med ursprung i Litauen
   till Förenade kungariket och som hade godtagits inom ramen för det regionala
   antidumpningsförfarandet fortsatte emellertid att gälla.

   Den undersökning som ledde till att åtgärder avseende hela gemenskapen vidtogs
   kallas nedan "den ursprungliga undersökningen". Undersökningsperioden för den
   ursprungliga undersökningen omfattade tiden från och med den 1 april 1993 till
   och med den 31 mars 1994.

      EGTnrC 158, 9.6.1994, s. 3.
      EGTnrL 198, 23.8.1995, s. 1.
      EGTnrL 198, 23.8.1995, s. 29.
      EGTnrL 198, 23.8.1995, s. 27.
 ---pagebreak---     2. Begäran om återupptagande av undersökningen

(3) I april 1997 ingav EFMA en begäran i enlighet med artikel 12 i rådets förordning
    nr 384/96 (nedan kallad "grundförordningen") om att undersökningen skulle
    återupptas beträffande import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland i
    syfte att granska huruvida antidumpningsåtgärderna hade haft någon verkan på
    återförsäljningspriser och påföljande försäljningspriser i gemenskapen.

    Begäran ingavs på de gemenskapsproducenters vägnar vars sammanlagda
    produktion av ammoniumnitrat utgör en större del av den sammanlagda
    produktionen i gemenskapen av den berörda produkten enligt artikel 5.4 i
    grundförordningen, dvs. av gemenskapsindustrin i förfarandet.

(4) Det påstods att införandet av antidumpningstullar på import av ammoniumnitrat
    med ursprung i Ryssland inte hade lett till några rörelser eller till otillräckliga
    rörelser   i   återförsäljningspriserna    och   påföljande     försäljningspriser    i
    gemenskapen. De upplysningar som lämnades in av gemenskapsindustrin
    innehöll   tillräcklig   bevisning   som    berättigade   ett    återupptagande      av
    undersökningen och bestod av en jämförelse mellan det återförsäljningspris per
    ton som kunde ha förväntats efter att åtgärderna vidtogs (beräknat på så sätt att
    alla kostnader som uppkommit mellan importen och återförsäljningen lades till
    det minimiimportpris som fastställdes i rådets förordning (EG) nr 2022/95) och
    de faktiska återförsäljningspriserna per ton i två medlemsstater (Frankrike och
    Förenade kungariket) som påstods stå för 82% av konsumtionen av
    ammoniumnitrat i gemenskapen.
 ---pagebreak---     3. Återupptagande av undersökningen

(5) De framlagda bevisen ansågs vara tillräckliga. Därför meddelade kommissionen
    den 29 maj 1997 genom ett tillkännagivande i Europeiska gemenskapernas
    officiella tidning att undersökningen rörande de antidumpningsåtgärder som var
    tillämpliga på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland skulle
    återupptas i enlighet med artikel 12 i grundförordningen och därefter inleddes
    den nya undersökningen.

(6) Kommissionen        meddelande     officiellt   de   tillverkare/exportörer   och
    importörer/handlare/distributörer som den visste var berörda, företrädarna för det
    exporterande landet och gemenskapstillverkarna att undersökningen skulle
    återupptas. Berörda parter bereddes möjlighet att skriftligen lämna sina
 • synpunkter och att begära att bli hörda. Alla parter som begärde att få bli hörda
    beviljades detta. Skriftliga och muntliga synpunkter ingavs även av en del
    importörer/handlare/distributörer samt av EFMA och några av dess medlemmar.
    Kommissionen skickade frågeformulär direkt till alla tillverkare/exportörer och
    importörer/handlare/distributörer som den visste var berörda.

      EGT nr C 162, 29.5.1997, s. 5.
 ---pagebreak--- (a) Tillverkare/exportörer i ursprungslandet och deras närstående företag

Inga svar mottogs inom den fastställda tidsfristen. En tillverkare/exportör svarade
efter det att tidsfristen hade gått ut men svaret kunde inte betraktas som annat än
otillräckligt. Detta företag gavs då möjlighet att rätta till bristerna i sitt svar men
gjorde det inte. Företaget underrättades då om att det skulle betraktas som ett icke
samarbetsvilligt företag och gavs i enlighet med artikel 18.4 i grundförordningen
möjlighet att yttra sig över detta beslut. Efter det att tidsfristen hade löpt ut
svarade företaget att det hade lämnat icke förtroliga upplysningar som kunde
användas av kommissionen. De icke förtroliga uppgifter som redan hade lämnats
var dock otillräckliga för den nya undersökningen.

(b) Importörer/handlare/distributörer i gemenskapen

Nio icke-närstående importörer/handlare/distributörer gav sig till känna för
kommissionen och besvarade frågeformuläret. Av dessa var det två som senare
inte samarbetade och därför uteslöts ur den nya undersökningen. Båda företagen
underrättades om detta beslut och gavs möjlighet att yttra sig, i enlighet med
artikel 18.4 i grundförordningen.
 ---pagebreak---     Kommissionen gjorde kontrollbesök hos följande företag:

    - Unifert France, SA, Frankrike
    - SHB Trading Ltd., Förenade kungariket
    - ConAgra Resources Europe Ltd., Förenade kungariket
    - Common Market Fertilizers, SA, Belgien
    Återstående tre samarbetsvilliga importörer/handlare/distributörer besöktes inte
    av kommissionen men de upplysningar som de hade lämnat in med sina svar
    beaktades vederbörligen.

(7) Den nya undersökningen omfattade perioden från och med 1 april 1996 till och
    med 31 mars 1997 (nedan kallad "den nya undersökningsperioden").

(8) Den nya undersökningen överskred den normala sexmånadersperiod som anges i
    artikel 12.4 i grundförordningen på grund av att den markanta bristen på
    samarbetsvilja försvårade kommissionens arbete att samla in uppgifter.
 ---pagebreak---              B. PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING

(9) Den produkt som undersöktes på nytt är samma produkt, med ursprung i
    Ryssland, som ingick i den ursprungliga undersökningen, dvs. ammoniumnitrat,
    som är ett gödselmedel som tillverkas i tablett- eller granulatform och som för
    närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3102 30 90 (ammoniumnitrat, annan
    än löst i vatten) och 3102 40 90 (blandningar av ammoniumnitrat med
    kalciumnitrat eller andra oorganiska ämnen utan gödselverkan, innehållande mer
    än 28 viktprocent kväve).

                         C. DEN NYA UNDERSÖKNINGEN

    1. Samarbete

(1$) Ingen tillverkare/exportör av ammoniumnitrat i Ryssland - eller närstående
    importör/handlare/distributör i eller utanför gemenskapen - samarbetade under
    den nya undersökningen. Dessutom var det inte heller många icke-närstående
    importörer/handlare/distributörer   i   eller   utanför   gemenskapen     som    var
    samarbetsvilliga, vilket anges nedan i punkt 11.

    Därför   användes   tillgängliga    uppgifter   i   enlighet   med   artikel    18 i
    grundförordningen. Uppgifter som inhämtats från tullmyndigheterna i Förenade
    kungariket, branschtidningar, samarbetsvilliga importörer/handlare/distributörer
    och gemenskapsindustrin användes där det var lämpligt.
 ---pagebreak--- (11) De samarbetsvilliga företagens inköp utgjorde endast 20 % av importen till
     gemenskapen av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland under den nya
     undersökningsperioden. Dessutom var ett antal samarbetsvilliga företag icke-
     samarbetsvilliga företag närstående som också de bedrev handel med
     ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland. Trots att detta innebar att
     kommissionen inte kunde vara helt säker på att de inlämnade uppgifterna var
     fullständiga lämnades de inte utan beaktande, i de fall de var relevanta, eftersom
     det ansågs att bristerna inte var sådana att de gjorde det orimligt svårt att komma
     fram till ett rimligt, tillförlitligt avgörande, i enlighet med artikel 18.3 i
     grundförordningen. I detta avseende användes kostnaderna mellan importen och
     återförsäljningen, som kontrollerats på plats hos de samarbetsvilliga företag som
     ansågs ha lämnat de mest utförliga uppgifterna, för att beräkna det

 %   återförsäljningspris som rimligen kunde ha förväntats för den berörda produkten
     efter det att åtgärderna hade införts.

     2. Rörelser i återförsäljningspriserna i gemenskapen

(12) I enlighet med artikel 12.1 och 12.2 i grundförordningen fastställdes det huruvida
     det hade skett sådana rörelser i återförsäljningspriset som man kunde förvänta sig
     efter införandet av antidumpningsrullar 1995. I synnerhet jämfördes det
     återförsäljningspris till första oberoende köpare som kunde ha förväntats under
     den nya undersökningsperioden (referenspriset) med det återförsäljningspris man
     faktiskt konstaterade under samma period (det faktiska återförsäljningspriset).
 ---pagebreak---      (a) Beräkning av referenspriset

(13) För beräkning av referenspriset ansågs det lämpligt att addera minimiimportpriset
     som fastställdes i den ursprungliga undersökningen med alla kostnader som
     uppkommit mellan importen och återförsäljningen plus ett belopp för vinst.

     I avsaknad av lämpliga uppgifter gjordes det emellertid en distinktion mellan de
     kostnader    som    hänförde      sig    till   import   som    de   samarbetsvilliga
     importörerna/handlarna/distributörerna svarade för - för vilken de kostnader som
     uppkommit mellan import och återförsälj ning kontrollerades på plats - och de
     som hänförde sig till import som de icke samarbetsvilliga företagen svarade för -
     vars kostnader fastställdes på grundval av tillgängliga uppgifter, i enlighet med
     artikel 18 i grundförordningen.
 •
(14) Vid beräkningen av de kostnader som uppkommit mellan importen och
     återförsälj ningen för de samarbetsvilliga företagen togs hänsyn till skäliga belopp
     för tullar, hantering och därmed sammanhängande kostnader, försäljnings- och
     administrationskostnader       och      andra    allmänna      kostnader   (inklusive
     kreditkostnader) och vinst, belopp som samtliga hade kontrollerats på plats.

     Efter det att resultaten av den nya undersökningen hade offentliggjorts hävdade
     en importör att den vinst som hade använts inte speglade den faktiska vinsten
     enligt vad som hade kontrollerats på plats. Den vinst som hade använts prövades
     på nytt och en lämplig justering gjordes.
 ---pagebreak--- (15) För de icke samarbetsvilliga företagen togs hänsyn till skäliga belopp för tullar,
     hantering    och      därmed   sammanhängande        kostnader,     försäljnings-    och
     administrationskostnader       och     andra     allmänna       kostnader      (inklusive
     kreditkostnader) och vinst, varvid de högsta kostnader som påträffats i de
     enskilda    medlemsstaterna      för   de    samarbetsvilliga     företagen    användes.
     Vederbörlig hänsyn togs till det faktum att den import till Förenade kungariket
     som de icke samarbetsvilliga företagen stod för huvudsakligen skedde i bulk,
     vilket framgick av den bevisning som tullmyndigheterna lagt fram. Därför
     inbegreps även kostnaderna för säckar och paketering i beräkningen av de
     kostnader som uppkommit mellan importen och återförsälj ningen beträffande den
     import till Förenade kungariket som de icke samarbetsvilliga företagen stod för.
     Vinsten fastställdes på grundval av de uppgifter som fanns med i begäran om en

 #   ny undersökning.

(16) När referenspriset, uttryckt i ecu, för återförsälj ning i gemenskapen skulle
     fastställas för den nya undersökningsperioden lades de vägda genomsnittliga
     kostnader som uppkommit mellan import och återförsälj ning samt vinst till det
     minimiimportpris som fastställts under den ursprungliga undersökningen
     (fastställt på grundval av priset cif gemenskapens gräns oförtullat).

     (b) Faktiskt återförsäljningspris efter att åtgärderna införts

(17) Därefter fastställdes det faktiska återförsäljningspriset till den första oberoende
     köparen för all ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland som importerades till
     gemenskapen under den nya undersökningsperioden. Härvid gjordes en
     distinktion mellan det faktiska återförsäljningspriset för den import som de
     samarbetsvilliga      importörerna/handlarna/distributörerna      stod   för   och   det
     återförsäljningspris som beräknades för den import som de icke samarbetsvilliga
     företagen stod för.

                                             10
 ---pagebreak--- (18) Det faktiska återförsäljningspriset för den import som de samarbetsvilliga
    företagen stod för beräknades på grundval av uppgifter som kontrollerades på
    plats.

(19) Det faktiska återförsäljningspriset för den import som de icke samarbetsvilliga
    företagen stod för beräknades på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med
    artikel 18 i grundförordningen och räknades fram månadsvis per medlemsstat för
    den      nya   undersökningsperioden      med    hjälp   av       marknadspriser     som
    offentliggjordes i branschtidningar. För att inte belöna bristande samarbetsvilja
    och med hänsyn till det faktum att dessa marknadspriser hänförde sig till all
    importerad ammoniumnitrat, medan rysk ammoniumnitrat enligt uppgifter som
    inkommit under den nya undersökningens gång säljs till lägre priser än annan
    importerad ammoniumnitrat, användes i avsaknad av mer användbara uppgifter
    de lägsta priserna som offentliggjordes i branschtidningarna.

(20) Slutligen beräknades ett enda vägt genomsnittligt faktiskt återförsäljningspris,
    uttryckt i ecu, för all import av den berörda produkten (både i bulk och
    förpackad) för den nya undersökningsperioden.

    (c) Otillräckliga rörelser i återförsäljningspriserna

(21) Skillnaden    mellan   det   faktiska   återförsäljningspriset     och   referenspriset
    beräknades sedan för att man skulle kunna fastställa huruvida de införda
    antidumpningsåtgärderna        hade       lett   till    tillräckliga     rörelser     i
    återförsälj ningspriserna.

                                             11
 ---pagebreak--- (22) De antidumpningsåtgärder som införts visade sig ha lett till otillräckliga rörelser i
     återförsäljningspriserna   i gemenskapen. Det faktiska           återförsäljningspriset
     förblev lägre än referenspriset grundat på ett vägt genomsnitt. Denna bristande
     prisrörelse uttrycks nedan i procent av det vägda genomsnittliga faktiska
     återförsäljningspriset:

                                             9,0%

     Med anledning av denna markanta brist på rörelse i återförsäljningspriserna
     ansågs det inte nödvändigt att fortsätta att undersöka om de påföljande
     försäljningspriserna i gemenskapen hade rört sig tillräckligt.

     (d) Andra faktorer som påverkade det genomsnittliga återförsäljningspriset för
     produkten efter att antidumpningstullar hade införts
 m

(23) Inga andra skäl anfördes av de berörda parterna och inte heller upptäcktes det
     några andra faktorer under den nya undersökningen som förklarade varför
     återförsäljningspriserna som det visas ovan inte rörde sig i den utsträckning som
     rimligen kunde förväntas efter införandet av antidumpningstullen.

     Vissa importörer hävdade att de låga återförsäljningspriserna avspeglade det
     dåliga läget på marknaden för ammoniumnitrat. En sådan situation berör dock
     inte   det   förhållande   som     är   föremål   för   undersökning,       dvs.    att
     återförsäljningspriserna under den nya undersökningsperioden (1 år) inte i
     tillräckligt hög grad avspeglade de kostnader som skulle ha uppstått och de
     vinster som skulle ha gjorts om minimiimportpriset hade respekterats.

                                             12
 ---pagebreak---     (e) Slutsats

(24) Rådet drar slutsatsen att för ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland har
    antidumpningsåtgärderna        inte    lett    till   tillräckliga    rörelser     i
    återförsäljningspriserna i gemenskapen i den mening som avses i artikel 12.2 i
    grundförordningen.

    3. Omräkning av dumpningsmarginalen

(25)1 enlighet     med   artikel   12.2 i grundförordningen       fastställdes   en   ny
    dumpningsmarginal i enlighet med artikel 2.

    (a) Normalvärde

(26) Eftersom ingen tillverkare/exportör hävdade att någon förändring i normalvärdet
    hade skett, så som avses i artikel 12.5 i grundförordningen, användes det
    normalvärde som hade fastställts i den ursprungliga undersökningen för det
    jämförbara landet, Polen, vid omräkningen av dumpningsmarginalen.

    (b) Omvärderat exportpris

(27) Ett exportpris beräknades för all ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland som
    hade importerats till gemenskapen under den nya undersökningsperioden.

(28) För den import som samarbetsvilliga importörer/handlare/distributörer stod för
    beräknades exportpriserna med hjälp av uppgifter som kontrollerats på plats, på
    grundval av det pris som dessa aktörer hade betalat eller skulle betala.

                                           13
 ---pagebreak--- (29) Då det inte fanns några exportpriser för den import som de icke samarbetsvilliga
     företagen stod för beslöts att sådana priser skulle konstrueras i enlighet med
     artikel 2.9 i grundförordningen. I detta sammanhang ansågs inte Eurostats
     importstatistik vara en tillförlitlig grundval att fastställa sådana priser på eftersom
     det uppenbarligen existerade en förbindelse eller ett kompensationsarrangemang
     mellan parterna. Denna synpunkt sammanföll med den bevisning som
     tullmyndigheterna i Förenade kungariket hade lagt fram och som tydde på att
     vissa icke samarbetsvilliga företag i allmänhet överskattade exportpriserna.
     Samma slutsats drogs utifrån de uppgifter beträffande återförsäljningsfakturor
     som kommissionen förfogar över och som tyder på ett återförsäljningspris som
     ligger långt under vad som skulle möjliggöra för en importör att bedriva normal
     handel om minimiimportpriset hade respekterats. Med andra ord, om alla
 m   kostnader som uppstått mellan import och återförsäljning dras av från
     återförsäljningspriset på fakturan till den första oberoende köparen ger det ett
     importpris vid gemenskapens gräns före tullklarering som är lägre än
     minimiimportpriset.

     Tillförlitliga exportpriser vid gemenskapens gräns konstruerades därför på
     grundval av det pris till vilket den importerade produkten första gången såldes
     vidare till en oberoende köpare, fastställt i enlighet med artikel 18 i
     grundförordningen på grundval av tillgängliga uppgifter, dvs. de uppgifter som
     anges i punkt 19 ovan, med justeringar för alla kostnader som uppstått mellan
     importen och återförsäljningen, inklusive den antidumpningstull som skall
     betalas, samt ett rimligt belopp för vinst. Beloppet för vinst fastställdes på
     grundval av de uppgifter som fanns med i begäran om återupptagande av
     undersökningen och som har bekräftats av andra källor.

                                            14
 ---pagebreak--- (30) Ett vägt genomsnittligt exportpris fritt gemenskapens gräns beräknades sedan för
    all import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland.

    (c) Jämförelse

(31) En rättvis jämförelse gjordes mellan det normal värde som hade fastställts i den
    ursprungliga undersökningen och det vägda genomsnittliga exportpriset fastställt
    enligt ovan, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen.

    (d) Dumpningsmarginal

(32) Jämförelsen mellan normalvärdet och de omvärderade, vägda genomsnittliga
    exportpriserna visade att det förekom en högre dumpningsmarginal jämfört med
    den som fastställdes i den ursprungliga undersökningen. Den omräknade, vägda
 * genomsnittliga dumpningsmarginalen uttryckt i procent av priset cif fritt
    gemenskapens gräns är:

                                           41,9%

    (e) Slutsats

(33) Eftersom den nya undersökningen har visat att gällande åtgärder har lett till
    otillräcklig   rörelse   i   återförsäljningspriserna   i   gemenskapen   och   att
    dumpningsmarginalerna har ökat måste gällande åtgärder, i enlighet med artikel
    12.3 i grundförordningen, ändras i linje med de nya avgörandena beträffande
    exportpriserna.

                                            15
 ---pagebreak---     4. Förslag till ändring av de tillämpliga åtgärderna

(34) De åtgärder som hittills har tillämpats har inte haft avsedd effekt på
    återförsäljningspriset för ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland på grund av
    att    gällande     antidumpningsåtgärder           absorberades.      De        faktiska
    återförsäljningspriserna under den nya undersökningsperioden avspeglade inte de
    kostnader som uppstått mellan importledet och återförsäljningsledet.

    Under den nya undersökningen övervägdes det huruvida det skulle vara lämpligt
    att helt enkelt höja minimiimportpriset så att det avspeglade den ökade
    dumpningsmarginalen.

   Just det faktum att antidumpningstullarna i form av ett minimiimportpris har
    absorberats innebär emellertid att alla höjningar av nivån för minimiimportpriset
   kan bli precis lika ineffektiva när det gäller ändring av återförsäljningspriser eller
   påföljande försäljningspriser i gemenskapen.

   Av     det   föregående    framgår     att    den     flexibilitet    som    de       ryska
   tillverkarna/exportörerna har tillåtits genom de hittills tillämpade rörliga
   antidumpningstullarna     inte   har   lett   till   tillräckligt    höjda   priser     för
   ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland för att dumpningens skadliga
   verkningar skall ha avhjälpts.

(35) Avgörandena i den nya undersökningen - och erfarenheterna av de tidigare
    antidumpningsåtgärder som införts rörande import av ammoniumnitrat med
    ursprung i Ryssland, som medförde överträdelse av ett åtagande under det första

                                          16
 ---pagebreak--- året efter att det hade godtagits av kommissionen (se punkt 1 ovan) - leder till
slutsatsen att det är välbetänkt att även ändra åtgärdernas form. Med hänsyn till
att en värdetull på denna säsongsbetingade och priskänsliga produkt kan komma
att absorberas, anser rådet det lämpligt att ändra den slutgiltiga antidumpningstull
som införts på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland från det
minimiimportpris som för närvarande gäller till en specificerad tull per ton.
Denna form av antidumpningsåtgärd bör vara mer effektiv när det gäller att ändra
återförsäljningspriserna och därmed avhjälpa dumpningens skadliga verkningar.

En    importör    hävdade    att   problemet    med     absorbering    av    gällande
antidumpningstull var begränsat till import i bulk och att en specificerad tull
visserligen var skälig för import i bulk men att minimiimportpriset borde fortsätta
att gälla för import i säckar. Förtjänsterna hos detta argument övervägdes men det
accepterades inte av den anledningen att resultaten av den nya undersökningen
tydde på att absorbering av tullar inte var något som var begränsat till den import
som skedde i bulk.

En tillverkare i Ryssland, som inte hade gett sig till känna vid något tillfälle innan
resultaten av den nya undersökningen lämnades ut, föreslog ett åtagande. Detta
förslag övervägdes men bedömdes som omöjligt att acceptera på grund av de
ryska tillverkarnas/exportörernas fullständiga brist på samarbete.

                                       17
 ---pagebreak--- (36) Den nya nivån på antidumpningstullen fastställdes genom att skillnaden mellan
    exportpriserna i den ursprungliga undersökningen och exportpriserna i den nya
    undersökningen lades till den tidigare tullnivån (minimiimportpriset minus
    exportpriset vid gemenskapens gräns i den ursprungliga undersökningen). Den
    ändrade tull att ta ut per ton netto vid gemenskapens gräns är 26,3 ecu per ton.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                          Artikel 1

    Artikel 1.2 i förordning (EG) nr 2022/95 skall ersättas med följande:
    "2. Den antidumpningstullsats som skall tillämpas skall vara 26,3 ecu per
 * ton."

                                          Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla

    medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel

                                                                       På rådets vägnar
                                                                                Ordförande

                                            18
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                       KOM(98) 148 slutlig

                                              DOKUMENT

SV*                                                                 02   11 10

                                    Katalognummer : CB-CO-98-157-SV-C

                                                               ISBN 92-78-32015-3

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                           i9