CELEX: 31988R2908
Language: el
Date: 1988-09-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/88 της Επιτροπής της 21ης Σεπτεμβρίου 1988 για την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88

Αριθ. L 262/8                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                22. 9. 88
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2908/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 21ης Σεπτεμβρίου 1988
                     για την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με
                     κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για
                                   εξαγωγή και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 — 2 500 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα που κατέχονται
                                                                           από το γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­
Έχοντας υπόψη :                                                            καν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  — 2 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα που κατέχονται
Κοινότητας,                                                                από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης                   στηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987.
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον                   H ποιότητα και οι τιμές εμφαίνονται στο παράρτημα I.
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2248/88 (2),                       2. H πώληση αυτή γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του
                                                                      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
Εκτιμώντας:
                                                                      3. Οι πληροφορίες οι σχετικές με τις ποσότητες καθώς
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως διαθέτουν σημα­                  και με τον τόπο που βρίσκονται αποθηκευμένα τα εν λόγω
ντικά αποθέματα κρεάτων με κόκαλα στην παρέμβαση · ότι                προϊόντα μπορούν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
μπορούν να διατεθούν σε ορισμένες τρίτες χώρες τα εν λόγω             στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
προϊόντα, ιδίως αφού αφαιρεθούν τα κόκαλα · ότι θα πρέπει
συνεπώς να επιτραπεί η εξαγωγή των προϊόντων αυτών είτε                                             Άρθρο 2
ως έχουν είτε αφού αφαιρεθούν τα κόκαλα · ότι, στην περί­
πτωση που θα αφαιρεθούν τα κόκαλα, θα πρέπει να απαιτη­                1 . Τα κρέατα αυτά θα πρέπει να εξαχθούν είτε ως έχουν
θεί η εξαγωγή όλης της ποσότητας του κρέατος που προέρ­               είτε μετά από αφαίρεση των κοκάλων κατά την επιλογή που
χεται μετά την αφαίρεση των κοκάλων·                                  θα κάνει o εμπορευόμενος στην αίτηση αγοράς.
ότι, για να διευκολυνθούν οι αναγκαίοι έλεγχοι των εργα­              2. Εκτός από τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2
σιών της αφαιρέσεως των κοκάλων, θα πρέπει να προβλε­                 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της
φθεί ότι οι εργασίες αυτές μπορούν να γίνουν στο έδαφος                Επιτροπής (6), o εμπορευόμενος πρέπει να αναφέρει στην
του κράτους μέλους στο οποίο το κρέας με κόκαλα είναι                 αίτηση αγοράς ότι τα κρέατα θα εξαχθούν είτε ως έχουν
                                                                      είτε μετά από αφαίρεση των κοκάλων.
αποθεματοποιημένο ·
ότι θα πρέπει τα κρέατα αυτά να διατεθούν προς πώληση σε              3. Σε περίπτωση που αφαιρούνται τα κόκαλα, για τη
προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή σύμφωνα με τον κανο­                 συνολική ποσότητα του προϊόντος που καθορίζεται στο
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 της Επιτροπής (3), όπως τροποποι­            συμβόλαιο, θα πρέπει να αφαιρεθούν τα κόκαλα στο ίδιο
ήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                          κράτος μέλος όπου το εν λόγω κρέας είναι αποθεματοποιη­
 1 809/87 (4) ·                                                        μένο.
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφαλείας                                              Άρθρο 3
ενός ποσού αρκετά υψηλού για να υπάρξει εγγύηση της
                                                                       1 . Το ποσό της εγγυήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 3
εξαγωγής αυτών των κρεάτων ·
                                                                       παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 καθορί­
ότι θα πρέπει να καταργηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                   ζεται σε 10 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.
2196/88 της Επιτροπής (5) ·
                                                                       2. Το ποσό της εγγυήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 3
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                   παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 καθορί­
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως                   ζεται σε 80 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.
Βοείου Κρέατος,
                                                                                                    Άρθρο 4
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                        1 . Σε περίπτωση που αφαιρούνται τα κόκαλα, η συνολική
                                                                       ποσότητα του κρέατος που προέρχεται μετά την αφαίρεση
                                Άρθρο 1                                των κοκάλων πρέπει να εξαχθεί.
 1 . Γίνεται πώληση περίπου :                                          Μπορούν, ωστόσο, να εμπορευθούν στην Κοινότητα : τα
— 5 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα που κατέχονται                  κόκαλα, οι χονδροί τένοντες, οι χόνδροι, τεμάχια λίπους και
     από τον ιταλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­               άλλα κομμάτια που προκύπτουν από την αφαίρεση των
                                                                       κοκάλων.
     καν πριν από την 1η Ιουλίου 1986,
                                                                       H ποσότητα του κρέατος που θα εξαχθεί πρέπει να είναι
(')  ΕΕ αριθ.   L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          τουλάχιστον 65 % του μεικτού βάρους του κρέατος κατά τη
C)   ΕΕ αριθ.   L 198 της 26. 7 . 1988, σ. 24.                         στιγμή που εξέρχεται από τα αποθέματα παρεμβάσεως.
(3)  ΕΕ αριθ.   L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.
(4)  ΕΕ αριθ.   L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.
(5)  ΕΕ αριθ.   L 195 της 23. 7 . 1988, σ. 43.                         (6) ΕΕ αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
 ---pagebreak--- 22. 9. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 262/9
2. H ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος                                            Αρθρο 7
2 δεν εκπίπτει παρά μόνον όταν προσκομισθούν οι αποδεί­             1 . Όσον αφορά τα κρέατα για τα οποία η αίτηση αγοράς
ξεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του                 περιλαμβάνει την ένδειξη ότι θα αφαιρεθούν τα κόκαλα
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής (') για όλη            πριν εξαχθούν, η εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο
την ποσότητα του κρέατος που προέρχεται μετά την αφαί­             άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 καθώς και τα
ρεση των κοκάλων.
                                                                   έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) του εν
                                                                   λόγω κανονισμού περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες
                              Άρθρο 5                               ενδείξεις:
Οι σάκοι, τα χαρτοκιβώτια ή άλλα μέσα συσκευασίας που              — Para desnuesar y exportar posteriormente sin restitución —
περιέχουν τα κομμάτια χωρίς κόκαλα κλείονται ή σφραγί­                  Reglamento (CEE) n° 2908/88
ζονται με μόλυβδο από τις αρμόδιες αρχές και φέρουν τις            — Til udbening og senere udførsel uden restitution — forord­
ενδείξεις που επιτρέπουν την ταυτοποίηση του κρέατος                    ning (EØF) nr. 2908/88
χωρίς κόκαλα, κυρίως το καθαρό βάρος τη φύση και τον               — Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt ohne
αριθμό των κομματιών, καθώς και έναν αύξοντα αριθμό.                    Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2908/88
                                                                    — Προορίζεται για αφαίρεση κοκάλων και για μεταγενέ­
                              Αρθρο 6                                   στερη εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Κανονισμός (ΕΟΚ)
Όσον αφορά τα κρέατα που πωλούνται βάσει του παρόντος                   αριθ. 2908/88
κανονισμού :                                                        — For boning and subsequent export, without refund — Regula­
                                                                        tion (EEC) No 2908/88
α) δεν χορηγείται καμία επιστροφή κατά την εξαγωγή
                                                                    — Destinées au désossage et à 1 exportation ultérieure sans
    και,
                                                                        restitution — règlement (CEE) n0 2908/88
β) κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 του                  — Destinate al disossamento e successivamente ali esportazione
    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3155/85 της Επιτροπής (2),                   senza restituzione — regolamento (CEE) n. 2908/88
    μπορεί να προκαθορισθεί το νομισματικό εξισωτικό
    ποσό.                                                           — Bestemd voor uitvoer na uitbening zonder restitutie — Veror­
                                                                        dening (EEG) nr. 2908/88
Σε περίπτωση που γίνεται χρήση της δυνατότητας που                  — Destinada a desossagem e a ulterior exportação sem resti­
αναφέρεται στο στοιχείο β):                                             tuição — Regulamento (CEE) n? 2908/88.
— η αίτηση προκαθορισμού πρέπει να υποβληθεί συγχρό­
    νως με την αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής,                      2. Όσον αφορά τα κρέατα για τα οποία η αίτηση αγοράς
                                                                    περιλαμβάνει την ένδειξη ότι θα εξαχθούν ως έχουν, η
— η αίτηση προκαθορισμού πρέπει να συνοδεύεται από τη               εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανο­
    σχετική σύμβαση πώλησης,
                                                                    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 φέρει μία από τις ακόλουθες
— το πιστοποιητικό εξαγωγής μπορεί να χρησιμοποιηθεί                Ενδείξεις :
    μόνο για τα κρέατα παρέμβασης
                                                                    — Para exportar en el estado en que se encuentra sin restitución
— o χώρος 18 α) του πιστοποιητικού εξαγωγής φέρει την                   — Reglamento (CEE) n0 2908/88
    ακόλουθη ένδειξη σε μία από τις γλώσσες της Κοινό­              — Til udførsel i uændret stand uden restitution — forordning
    τητας :                                                             (EØF) nr. 2908/88
    — Válido únicamente para carnes de intervención vendidas        ι— Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt ohne
       con arreglo al Reglamento (CEE) n° 2908/88                       Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2908/88
    — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til           — Προορίζεται για εξαγωγή ως έχει χωρίς επιστροφή —
       forordning (EØF) nr. 2908/88                                     Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/88
    — Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf gemäß der       — For export without processing, without refund — Regulation
       Verordnung (EWG) Nr. 2908/88                                     (EEC) No 2908/88
    — Ισχύει μόνο για τα κρέατα παρέμβασης που πωλούν­              —- Destinées à 1 exportation en l'état sans restitution — règle­
       ται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/88                     ment (CEE) n0 2908/88
    — Valid only for intervention meat sold under Regulation        — Destinate ali esportazione tal quale senza restituzione —
       (EEC) No 2908/88                                                 regolamento (CEE) n. 2908/88
    — Seulement valable pour les viandes d intervention vendues     — Bestemd voor uitvoer in engewijzigde staat zonder restitutie
       sous règlement (CEE) n0 2908/88                                  — Verordening (EEG) nr. 2908/88
    — Valido esclusivamente per carni di intervento vendute a       — Destinada a exportação tal qual sem restituição — Regula­
       norma del regolamento (CEE) n. 2908/88                           mento (CEE) n? 2908/88 .
    — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventievoorraden
       dat wordt verkocht in het kader van Verordening (EEG)                                   Αρθρο 8
       nr. 2908/88
                                                                     O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88 καταργείται.
    —r Apenas valido para carne de intervenção vendida nos
       termos do Regulamento (CEE) n? 2908/88.
                                                                                               Αρθρο 9
(■) ΕΕ αριθ. L 55 της 1 . 3 . 1988, σ. 1 .                           O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Σεπτεμβρίου
0 ΕΕ αριθ. L 310 της 21 . 11 . 1985, α 22.                           1988.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 262/ 10                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        « 22. 9. 88
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 1988.
                                                                       Για την Επιτροπή
                                                                        Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                          Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 22. 9. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 262/ 11
          ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO / — BIJLAGE I — ANEXO I
                                            Precio de venta expresado en ECU por tonelada
                                                Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                          Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                             Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων
                                               Selling price in ECU per 100 kg of product
                                       Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                              Prezzi di vendita in ECU per 100 kg prodotti
                                                Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                            Preço de venda expresso em ECUs por tonelada
          ITALIA
          — Quarti anteriori, provenienti dat :
             Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                         55,00
          IRELAND
          — Forequarters front :
             Category C, classes U, R and O                                                                   75,00
          FRANCE
          — Quartiers avant, provenant des :
             Catégories A et C, classes U, R et O                                                             75,00
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
          Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
          Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                   interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
          ITALIA :                         Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                           Roma, via Palestro 81
                                           Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                           Telex 61 30 03
          IRELAND :                        Department of Agriculture
                                           Agriculture House
                                           Kildare Street
                                           Dublin 2
                                           Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                           Telex 4280 and 5118
          FRANCE :                         Ofival
                                           Tour Montparnasse
                                           33, avenue du Maine
                                           75755 Paris Cedex 15
                                           (tél.: 4538 84 00, télex : 26 06 43)