CELEX: C2007/095/50
Language: lv
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Lieta C-109/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Prud'homie de pêche de Martigues (Francija) 2007. gada 20. februāra rīkojumu — Jonathan Pilato / Jean Claude Bourgault

28.4.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 95/27
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Prud'homie de pêche de Martigues (Francija) 2007. gada 20. februāra rīkojumu — Jonathan Pilato/Jean Claude Bourgault
   
   (Lieta C-109/07)
   (2007/C 95/50)
   Tiesvedības valoda — franču
   Iesniedzējtiesa
   Prud'homie de pêche de Martigues
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Jonathan Pilato
   
   
      Atbildētājs: Jean-Claude Bourgault
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai 11.a pants Padomes 1997. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 894/97 (1), kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 1998. gada 8. jūnija Regulu (EK) Nr. 1239/98 (2), jāinterpretē tādējādi, ka tas aizliedz arī neaizpeldošus vai gandrīz neaizpeldošus zvejas tīklus, jo tos notur peldošs enkurs, pie kā tie ir piestiprināti?
            
         
               2)
            
            
               Vai 11.a panta 1. un 2. punkts Padomes Regulā (EK) Nr. 894/97, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1239/98, ir spēkā esošs tiktāl, ciktāl:
               
                           a)
                        
                        
                           šķiet, ka tā mērķis ir strikti vērsts uz vides aizsardzību, lai gan tās juridiskais pamats ir 1957. gada 25. martā Romā parakstītā Eiropas Kopienas dibināšanas līguma bijušais 43. pants, jaunajā redakcijā 37. pants;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tas nesniedz driftertīkla definīciju un tādējādi skaidri nenosaka tā piemērošanas jomu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tas nav skaidri pamatots;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tas neņem vērā pieejamus zinātnes un tehnikas datus, ne arī vides apstākļus dažādos Kopienas reģionos, ne ieguvumus un izmaksas, kas radīsies no aizlieguma, ko tas paredz;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           tas nav samērīgs ar izvirzīto mērķi;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           tas ir diskriminējošs, jo vienādi piemērojams ļoti atšķirīgām ģeogrāfiskām, ekonomiskām un sociālām situācijām;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           tas neparedz nekādas atkāpes no aizlieguma par labu zvejniekiem, kas nodarbojas ar mazu apjomu zveju “thonaille”, kas ne tikai ir Vidusjūrā izmantojamā tradicionāla metode un ir vitāli svarīga iedzīvotājiem, kas ar to nodarbojas, bet ir arī ļoti selektīva?
                        
                     
         
      (1)  Padomes 1997. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 894/97, ar kuru paredz dažus tehniskus pasākumus zvejas resursu saglabāšanai (OV L 132, 1. lpp.).
   
      (2)  Padomes 1998. gada 8. jūnija Regula (EK) Nr. 1239/98, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 894/97, ar kuru paredz dažus tehniskus pasākumus zvejas resursu saglabāšanai (OV L 171, 1. lpp.).