CELEX: 31988R4106
Language: el
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4106/88 του Συμβουλίου για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ορισμένων υφασμάτων, βελούδων και πλουσσών υφασμένων σε χειροκίνητες μηχανές ( 1989 )

Avis juridique important

|

31988R4106

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4106/88 του Συμβουλίου για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ορισμένων υφασμάτων, βελούδων και πλουσσών υφασμένων σε χειροκίνητες μηχανές ( 1989 )  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 366 της 30/12/1988 σ. 0037 - 0064

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4106/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ορισμένων υφασμάτων, βελούδων και πλουσσών υφασμένων σε χειροκίνητες μηχανές  ( 1989 ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι για τα μεταξωτά υφάσματα ή για τα γνάφαλα μετάξης και για τα βαμβακερά υφάσματα, που είναι υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές, η Κοινότητα έχει δηλώσει ότι είναι έτοιμη να προβεί στο άνοιγμα ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, απαλλαγμένων  από δασμούς, εντός ορίων, για καθένα από αυτά, μιας αξίας ( δασμολογητέας αξίας ) η οποία για το έτος 1988 ανέρχεται σε 2^316^000 Ecu για τα μεταξωτά και σε 2^069^000 Ecu για τα βαμβακερά υφάσματα; ότι η εισαγωγή με το ευεργέτημα αυτών των κοινοτικών  δασμολογικών ποσοστώσεων υπόκειται, εντούτοις, στην προσκόμιση ενός πιστοποιητικού κατασκευής αναγνωρισμένου από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, με τη θέση μιας σφραγίδας αναγνωριζόμενης από τις αρχές αυτές, στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου και  στην απευθείας μεταφορά μεταξύ της χώρας κατασκευής και της Κοινότητας; ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθούν την 1η Ιανουαρίου 1989 οι σχετικές δασμολογικές ποσοστώσεις με βάση τα ποσά που εγκρίθηκαν για το 1988;  ότι πρέπει να διασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε όλες τις εισαγωγές μέχρις εξαντλήσεως των  ποσοστώσεων;  ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτών των ποσοστώσεων, σύμφωνα με τις ορισθείσες πιο πάνω αρχές; ότι αυτή η  κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των εν  λόγω προϊόντων προέλευσης τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για το συγκεκριμένο έτος της ποσόστωσης;  ότι, εντούτοις, τα εν λόγω υφάσματα, υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές, δεν καθορίζονται στις στατιστικές ονοματολογίες; ότι, σύμφωνα με αυτές τις συνθήκες, δεν είναι δυνατό να συγκεντρωθούν στατιστικά στοιχεία αρκετά ακριβή και αντιπροσωπευτικά; ότι οι  καταλογισμοί στα μερίδια που έχουν χορηγηθεί στα κράτη μέλη επί των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που έχουν ανοιχθεί για ορισμένα απ'^αυτά τα υφάσματα για τα έτη 1985, 1986 και 1987 καθορίζονται ως εξής :  1.Μεταξωτά υφάσματα ή γνάφαλα μετάξης Κράτη μέλη198519861987Ecu%Ecu%Ecu%Μπενελούξ ^ 12^681 0,63 ^ 44^284 2,22 ^ 40^371 1,80 Δανία ^ 41^784 2,09 ^ 60^687 3,04 ^ 61^814 2,75 Γερμανία1^269^93463,441^452^09572,751^453^33064,73 Ελλάδα ^   ^  0 0^   ^   ^  0 0^   ^   ^  0 0^   Ισπανία ^   ^ -  ^- ^   ^  0 0^   ^   ^  0 0^   Γαλλία ^391^28719,55^ 237^71811,91 ^442^08219,69 Ιρλανδία ^   ^  0 0^   ^   ^  0 0^   ^   ^  0 0^   Ιταλία ^128^370 6,41 ^109^000 5,46 ^156^434 6,97 Πορτογαλία ^   ^ -  ^- ^   ^  0 0^   ^   ^  0 0^   Ηνωμένο Βασίλειο ^157^670 7,88 ^ 92^298 4,62 ^ 91^026 4,06 2.Βαμβακερά υφάσματα Κράτη μέλη198519861987Ecu%Ecu%Ecu%Μπενελούξ 68^998 3,38112^000 5,57 81^000 3,94 Δανία267^99913,12294^50014,66266^29112,96 Γερμανία325^65515,94511^50225,46621^23030,23 Ελλάδα   ^  0 0^     ^  0 0^     ^  0 0^   Ισπανία   ^ - 0^     ^  0 0^     ^  0 0^   Γαλλία852^60041,74799^60039,80598^40029,12 Ιρλανδία   ^  0 ^  0   ^  0 0^     ^  0 0^   Ιταλία 56^805 2,78 15^063 0,75 99^150 4,83 Πορτογαλία   ^ - ^ -   ^  0 0^     ^  0 0^   Ηνωμένο Βασίλειο470^60023,04276^40413,76388^84018,92 ότι είναι ανάγκη να διατηρηθούν τα μερίδια των κρατών μελών για το 1989, διότι είναι αδύνατον για τις διοικήσεις των κρατών μελών να δημιουργήσουν από το 1989 τις διοικητικές και τεχνικές βάσεις για την κοινοτική διαχείριση της ποσόστωσης; ότι  είναι όμως δυνατόν, αν ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των συναλλαγών κατά τα τελευταία έτη, να προβλεφθεί αύξηση του κοινοτικού αποθέματος;  ότι αυτά μόνον τα στοιχεία, λόγω, κυρίως, αλλαγών που έχουν γίνει, δεν επιτρέπουν τη διαμόρφωση αποφασιστικής γνώμης όσον αφορά τις πραγματικές ανάγκες καθενός από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης δασμολογικής περιόδου; ότι  ούτε οι ανάγκες των νέων κρατών μελών μπορούν να καθοριστούν με ακρίβεια; ότι, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις αυτές και για να καταστεί δυνατή η δίκαιη κατανομή των εξεταζόμενων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, θα πρέπει τα ποσοστά αρχικής συμμετοχής  στις ποσοστώσεις να υπολογιστούν κατά προσέγγιση ως ακολούθως :  Κράτη μέληΜεταξωτά προϊόνταΒαμβακερά προϊόνταΜπενελούξ 4,58 3,41 Δανία 4,58 8,72 Γερμανία41,8613,05 Ελλάδα 3,17 0,82 Ισπανία 2,16 1,30 Γαλλία22,8837,17 Ιρλανδία 3,00 2,24 Ιταλία 9,24 3,45 Πορτογαλία 0,84 0,09 Ηνωμένο Βασίλειο 7,6429,75 ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί η ποσότητα της ποσόστωσης σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει  απόθεμα που θα προορίζεται για να καλύψει, μεταγενέστερα, τις ανάγκες των κρατών μελών σε περίπτωση εξάντλησης των αρχικών μεριδίων τους; ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα της  κοινοτικής ποσοστώσεως σ'^επίπεδο σχετικά σημαντικό, περίπου 51^% για τα προϊόντα από μετάξι και 54^% για τα βαμβακερά προϊόντα;  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα; ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα; ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό  του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα; ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της ποσόστωσης; ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία  πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη;  ότι, αν κατά τη διάρκεια της περιόδου της ποσόστωσης το κοινοτικό απόθεμα χρησιμοποιηθεί σχεδόν ολοσχερώς, είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να επιστρέφουν στο εν λόγω απόθεμα ολόκληρο το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου και των ενδεχόμενων  αναλήψεών τους, και τούτο προκειμένου να αποφεύγεται ένα τμήμα των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων να παραμένει αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα;ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω  Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ'^αυτή την οικονομική ένωση δύναται να διεξάγεται από ένα  από τα μέλη της,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  1 . ^Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των παρακάτω προϊόντων αναστέλλονται στο ύψος και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, όπως αναφέρονται στον ακόλουθο  πίνακα :  Αύξων αριθμόςΚωδικός ΣΟΠεριγραφή εμπορευμάτωνίΥψος της ποσόστωσης ( Ecu)Δασμός της ποσόστωσης (%) ex 5007Υφάσματα από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές 09.0101   5803Υφάσματα με γαζιά, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806 : 2^316^000 0ex 5803 90 10--Από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5208Βαμβακερά υφάσματα που περιέχουν τουλάχιστον 85^% κατά βάρος βαμβάκι, βάρους όχι μεγαλύτερου των 200 g/m 2 :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5209Βαμβακερά υφάσματα, περιέχοντα τουλάχιστον 85^% κατά βάρος βαμβάκι, βάρους υπερβαίνοντας τα 200 g /m 2 :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5210Βαμβακερά υφάσματα περιέχοντα λιγότερο από 85^% κατά βάρος βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή τεχνητές ίνες, βάρους μη υπερβαίνοντος τα 200 g/m 2 :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5211Βαμβακερά υφάσματα, περιέχοντα λιγότερο από 85^% κατά βάρος βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή τεχνητές ίνες, βάρους υπερβαίνοντας τα 200 g/m 2 :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές09.0103ex 5212Άλλα υφάσματα από βαμβάκι :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές2^069^0000   5801Βελούδα και πλούσσες υφασμένα και υφάσματα από νήματα σενίλλης, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806 :  -Από βαμβάκι:ex 5801 21 00--Βελούδα και πλούσες με υφάδι, όχι κομμένα :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 22 00--Βελούδα και πλούσσες, με υφάδι, κομμένα, κοτλέ :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 23 00--ίΑλλα βελούδα και πλούσσες με υφάδι :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 24 00--Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, epingles :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 25 00--Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, κομμένα :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές:ex 5801 26 00--Υφάσματα από νήματα σενίλλης :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές   5803Υφάσματα με γαζιά, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:ex 5803 10 00-Από βαμβάκι :  -Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςΣτο πλαίσιο αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ρυθμίζουν το θέμα αυτό στην πράξη προσχωρήσεως του 1985 .  2 . ^Για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού, θεωρούνται ως :  α)χειροκίνητες μηχανές, οι μηχανές οι οποίες, για την κατασκευή υφασμάτων, κινούνται αποκλειστικά με τις κινήσεις των χεριών ή των ποδιών;  β)δασμολογητέα αξία, η αξία όπως προσδιορίζεται από τις σχετικές κοινοτικές ρυθμίσεις .  3 .^ Πάντως, το ευεργέτημα αυτών των ποσοστώσεων προορίζεται για τα υφάσματα, τα βελούδα και τις πλούσσες :  α)που συνοδεύονται από ένα πιστοποιητικό κατασκευής, αναγνωρισμένο από τις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και σύμφωνα με ένα από τα υποδείγματα που αναφέρεται στο παράρτημα Ι,  θεωρημένο από μία εκ των αναγνωρισμένων αρχών της χώρας κατασκευής που αναφέρονται στο παράρ - τημα ΙΙ;  β)που φέρουν στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου σφραγίδα που αναγνωρίζεται από τις εν λόγω αρχές ή κατ' εξαίρεση μια μολυβδοσφράγιση, που αναγνωρίζεται από τις αρχές της χώρας κατασκευής, που επικολλάται σε κάθε τεμάχιο;  γ)που μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της χώρας κατασκευής και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας .  4 .^ Σχετικά μ' αυτό, θεωρούνται ότι μεταφέρονται απευθείας :  α)τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται χωρίς τη χρησιμοποίηση του εδάφους μιας χώρας μη μέλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Διευκρινίζεται ότι οι σταθμοί που γίνονται στα λιμάνια χωρών μη μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν διακόπτουν την  απευθείας μεταφορά, υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα δεν αποτελούν αντικείμενο μεταφόρτωσης από πλοίο σε πλοίο σ' αυτούς τους σταθμούς;  β)τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται μέσω του εδάφους μιας ή πολλών χωρών μη μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή μεταφορτώνονται σε μια τέτοια χώρα, υπό τον όρο ότι η διάβαση μέσω αυτών των χωρών ή η μεταφόρτωση πραγματοποιούνται υπό την κάλυψη  ενός τίτλου μεταφοράς που εκδόθηκε στη χώρα κατασκευής .  Αρθρο 2  1 .^ ίΕνα πρώτο μέρος ποσότητας που αντιστοιχεί με αξία 1^180^000 Ecu για το προϊόντα από μετάξι και με 1^117^260 Ecu για τα προϊόντα από βαμβάκι, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών . Τα μερίδια τα οποία με την επιφύλαξη του άρθρου 5 ισχύουν από  την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31^Δεκεμβρίου 1989, ανέρχονται στην ποσότητα που αντιστοιχεί με τις κατωτέρω αξίες :  α)για τα προϊόντα από μετάξι, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 :  ( Ecu ) Μπενελούξ54^000 Δανία54^000 Γερμανία494^000 Ελλάδα37^400 Ισπανία25^500 Γαλλία270^000 Ιρλανδία35^400 Ιταλία109^000 Πορτογαλία10^500 Ηνωμένο Βασίλειο90^200 β)για τα προϊόντα από βαμβάκι που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 :  ( Ecu ) Μπενελούξ38^100 Δανία97^425 Γερμανία145^800 Ελλάδα9^160 Ισπανία14^520 Γαλλία415^290 Ιρλανδία25^030 Ιταλία38^545 Πορτογαλία1^005 Ηνωμένο Βασίλειο332^385 2 .^ Το δεύτερο μέρος καθεμιάς από τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, ύψους 1^136^000 και 951^740 Ecu, αντίστοιχα, αποτελεί το απόθεμα .  3 .^ Οι κανονισμοί ( ΕΟΚ ) αριθ . 2779/78(1 ) και ( ΕΟΚ ) αριθ . 289/84(2 ) εφαρμόζονται για τον υπολογισμό της αντίστοιχης αξίας σε εθνικά νομίσματα των ποσών σε Ecu .  Αρθρο 3  1 .^ Αν αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 1, ή το ίδιο το μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοιχο απόθεμα κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90^% ή περισσότερο, το  εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 15^% του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .  2 .^ Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90^% ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, κατά το  μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 7,5^% του αρχικού μεριδίου στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .  3 .^ Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90^% ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου  ίσου με το τρίτο .  4 .^ Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν . Πληροφορούν την Επιτροπή για  τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .  Αρθρο 4  Με την επιφύλαξη του άρθρου 5, τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'^εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 .  Αρθρο 5  1 . ^Μόλις το απόθεμα μιας από τις δασμολογικές ποσοστώσεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, εξαντληθεί μέχρι το 80^% τουλάχιστον, η Επιτροπή το γνωστοποιεί στα κράτη μέλη .  2 . ^Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή γνωστοποιεί επίσης στα κράτη μέλη την ημερομηνία από την οποία θα πρέπει να αρχίσουν να γίνονται οι αναλήψεις από το κοινοτικό απόθεμα σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις :  αν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σ'^ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία η οποία περιλαμβάνει αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος, για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και η διασάφηση αυτή γίνεται  αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από το κοινοτικό απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές .  Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση .  Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει .  Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατό, στο απόθεμα .  Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος, η απονομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο .  3 . ^Μέσα σε προθεσμία που ορίζει η Επιτροπή και η οποία αρχίζει από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιστρέφουν στο απόθεμα το σύνολο των ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιήσει μέχρι την  ημερομηνία αυτή, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφοι 3 και 4 .  Αρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που ανοίγονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και ενημερώνει καθένα από αυτά, μόλις λάβει τις σχετικές κοινοποιήσεις, για το βαθμό εξάντλησης των αποθεμάτων .  Αρθρο 7  1 .^ Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν κατ' εφαρμογή των άρθρων 3 και 5 να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο συνολικό τους μερίδιο .  2 .^ Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .  3 .^ Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο καλυπτόμενα από διασαφήσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .  4 .^ Ο βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .  Αρθρο 8  Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους .  Αρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντας κανονισμού .  Αρθρο 10  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3460 /88(3 ) καταργείται .  Αρθρο 11  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1988 .  Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΘ . ΠΑΓΚΑΛΟΣ  ( 1)ΕΕ αριθ . L 333 της 30.^11.^1978, σ . 5 .  ( 2)ΕΕ αριθ . L 33 της 14.^2.^1984, σ . 2 .  ( 3)ΕΕ αριθ . 308 της 12 . 11 . 1988, σ . 37 .    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO              ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Πασ δε φαβριψαψιόν Φρεμστιλλινγσλανδ Ηερστελλθνγσλανδ Χώρα κατασκευής Ψοθντρζ οφ μανθφαψτθρε Παζσ δε φαβριψατιον Παεσε δι φαββριψαυιονε Λανδ ωαν ωερωααρδιγινγ Πασ δε φαβριψο Αθτοριδαδ ψομπετεντε Κομπετεντ μζνδιγηεδ Υθστ νδιγε Βεη ρδε Αρμόδια υπηρεσία Ψομπετεντ αθτηοριτζ Αθτοριτέ ψομπέτεντε Αθτοριτα ψομπετεντε Βεωοεγδε αθτοριτειτ Αθτοριδαδε ψομπετεντε Ινδια Ινδιεν Ινδιεν Ινδία Ινδια Ινδε Ινδια Ινδια Ίνδια ( παρα λοσ τεξιδοσ δε σεδα ) ελλερ ( φορ στοφφερ αφ σιλκε ) οδερ ( φ ρ Γεςεβε αθσ Σειδε ) ή ( για μεταξωτά υφάσματα ) ορ ( φορ σιλκ φαβριψσ ) οθ ( ποθρ λεσ τισσθσ δε σοιε ) ο ( περ ι τεσσθτι δε σετα ) οφ ( ωοορ ςεεφσελσ ωαν υιξδε ) ( παρα οσ τεψιδοσ δε σεδα ) Πακιστάν Πακισταν Πακισταν Πακιστάν Πακισταν Πακισταν Πακισταν Πακισταν Παqθισταο Εχπορτ Προμοτιον Βθρεαθ Ταιλανδια Τηαιλανδ Τηαιλανδ Ταϊλάνδη Τηαιλανδ Τηαλανδε Ταιλανδια Τηαιλανδ Ταιλα νδια Δεπαρτμεντ οφ Φορειγν Τραδε Βανγλαδεση Βανγλαδεση Βανγλαδεσψη Μπαγκλαντές Βανγλαδεση Βανγλαδεση Βανγλαδεση Βανγλαδεση ΒανγλαδεσηΕχπορτ Προμοτιον ΒθρεαθΛαοσ Λαοσ Λαοσ Λάος Λαοσ Λαοσ Λαοσ Λαοσ ΛαοσΣερωιψε νατιοναλ δε λ'αρτισανατ ετ δε λ'ινδθστριεΣρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λάνκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι ΛανκαΔεπαρτμεντ οφ ΨομμερψεΕλ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλβαδόρ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ ΣαλωαδορΔιρεψψιόν δε ψομερψιο ιντερναψιοναλΗονδθρασ Ηονδθρασ Ηονδθρασ Ονδούρα Ηονδθρασ Ηονδθρασ Ηονδθρασ Ηονδθρασ ΗονδθρασΔιρεψψιόν γενεραλ δε ψομερψιο εχτεριορΙνδονεσια Ινδονεσιεν Ινδονεσιεν Ινδονησία Ινδονεσια Ινδονέσιε Ινδονεσια Ινδονεσι Ινδονέσια Μινιστεριο δε Ψομερψιο ζ δε Ψοοπερατιωασ Μινιστεριετ φορ ηανδελ ογ κοοπερατιωερ Μινιστεριθμ φ ρ Ηανδελ θνδ Γενοσσενσψηαφτεν Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών Δεπαρτμεντ οφ Τραδε ανδ Ψοοπερατιωεσ Μινιστερε δθ ψομμερψε ετ δεσ ψοοπέρατιωεσ Μινιστερο δελ ψομμερψιο ε δελλε ψοοπερατιωε Μινιστεριε ωαν Ηανδελ εν Ψοπερατιεωεν Μινιστέριο δο Ψομέρψιο ε δασ Ψοοπερατιωασ Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γουατεμάλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα ΓθατεμαλαΔιρεψψιόν δε ψομερψιο ιντεριορ ζ εχτεριορΑργεντινα Αργεντινα Αργεντινιεν Αργεντινή Αργεντινα Αργεντινε Αργεντινα Αργεντινι ΑργεντιναΣεψρεταρα δε Εσταδο ζ ψομερψιο ζ νεγοψιαψιονεσ εψονόμιψασ ιντερναψιοναλεσ