CELEX: 62021TN0391
Language: et
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: Kohtuasi T-391/21: 5. juulil 2021 esitatud hagi – Deutsche Kreditbank versus SRB

30.8.2021   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 349/41
            
         
      5. juulil 2021 esitatud hagi – Deutsche Kreditbank versus SRB
      (Kohtuasi T-391/21)
      (2021/C 349/57)
      Kohtumenetluse keel: saksa
      
         Pooled
      
      
         Hageja: Deutsche Kreditbank AG (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid H. Berger ja M. Weber)
      
         Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu
      
         Nõuded
      
      Hageja palub Üldkohtul:
      
                  —
               
               
                  tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 14. aprilli 2021. aasta otsus ühtsesse kriisilahendusfondi tehtavate 2021. aasta ex ante osamaksete arvutamise kohta (SRB/ES/2021/22) ja selle lisad osas, milles vaidlustatud otsus ja selle I, II ja II lisa puudutavad hageja osamakset;
               
            
                  —
               
               
                  mõista kohtukulud välja kostjalt.
               
            Teise võimalusena, juhul kui Üldkohus asub seisukohale, et vaidlustatud otsust ei ole õiguslikult olemas, kuna kostja kasutas valet ametlikku keelt ja tühistamishagi on seetõttu vastuvõetamatu hagi eseme puudumise tõttu, palub hageja Üldkohtul:
      
                  —
               
               
                  tuvastada, et vaidlustatud otsust hageja suhtes ei ole õiguslikult olemas;
               
            
                  —
               
               
                  mõista kohtukulud välja kostjalt.
               
            
         Väited ja peamised argumendid
      
      Hagi põhjenduseks esitab hageja kaheksa väidet.
      
                  1.
               
               
                  Esimene väide: vaidlustatud otsus on vastuolus määruse (EL) nr 806/2014 (1) artikli 81 lõikega 1 koosmõjus nõukogu 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1 (2), kuna see ei ole koostatud hageja kasutatavas ametlikus keeles, ehk saksa keeles.
               
            
                  2.
               
               
                  Teine väide: vaidlustatud otsus on vastuolus ELTL artikli 296 lõikest 2 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikli 41 lõikest 1 ja lõike 2 punktist c tuleneva põhjendamiskohustusega, kuna selles on mitu põhjendamislünka, eelkõige kuna kostja on selles mitmel puhul eksinud õiguspärase kaalutlusõiguse kohaldamisel ja kuna selles ei ole esitatud muude asutuste andmeid.
               
            
                  3.
               
               
                  Kolmas väide: rikutud on harta artikli 47 esimeses lõigus ette nähtud tõhusa kohtuliku kaitse põhimõtet, sest otsuse kohtulik kontroll on praktiliselt võimatu ja seetõttu ei ole hagejale võimaldatud tõhusat õiguskaitset.
               
            
                  4.
               
               
                  Neljas väide: delegeeritud määruse (EL) 2015/633 (3) artiklid 4-9 ja I lisa (muudetud delegeeritud määrusega (EL) 2016/1434 (4)) on vastuolus hierarhiliselt kõrgema tasandi õigusega, sest vaidlustatud otsuse kohtulik kontroll on praktiliselt võimatu ja seetõttu ei ole hagejale võimaldatud tõhusat õiguskaitset.
               
            
                  5.
               
               
                  Viies väide: delegeeritud määruse artiklid 6, 7 ja 9 ning I lisa on vastuolus hierarhiliselt kõrgema tasandi õigusega, kuna muu hulgas rikuvad need põhimõtet, et osamaksed tuleb määrata vastavalt riskile, proportsionaalsuse põhimõtet ja kõigi asjaolude arvessevõtmise põhimõtet.
               
            
                  6.
               
               
                  Kuues väide: vaidlustatud otsus rikub hagejale harta artikliga 16 ja proportsionaalsuse põhimõttega tagatud ettevõtlusvabadust, kuna riskiga korrigeerimise kordajad ei ole kooskõlas hageja keskmisest parema riskiprofiiliga.
               
            
                  7.
               
               
                  Seitsmes väide: vaidlustatud otsus rikub harta artikleid 16 ja 20, proportsionaalsuse põhimõtet ning hea halduse põhimõtet, sest kostja on selles mitmel puhul eksinud kaalutlusõiguse kohaldamisel.
               
            
                  8.
               
               
                  Kaheksas väide: delegeeritud määruse artikli 20 lõike 1 esimene ja teine lause on vastuolus direktiivi 2014/59/EL (5) artikli 103 lõikega 7 ning põhimõttega, et osamaksed tuleb määrata vastavalt riskile.
               
            
         (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1).
      
         (2)  Nõukogu 15. aprilli 1958. aasta määrus nr 1, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled (EÜT 1958, 17, lk 385; ELT eriväljaanne 01/01, lk 3).
      
         (3)  Komisjoni 21. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex ante osamaksetega (ELT 2015, L 11, lk 44).
      
         (4)  Komisjoni 14. detsembri 2015 aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/1434, millega parandatakse delegeeritud määrust (EL) 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex ante osamaksetega C/2015/8835 (ELT 2016, L 233, lk 1).
      
         (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190).