CELEX: 51997DC0085
Language: da
Date: 1997-03-04 00:00:00
Title: Memorandum fra Kommissionen om arbejdstagernes erhvervede rettigheder i tilfælde af virksomhedsoverførsel

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
 ir ir
ir   ir
 ir   *
                                   Bruxelles, den 04 03.1997
                                   KOM(97) 85 endelig udg
           MEMORANDUM FRA KOMMISSIONEN
           om arbejdstagernes erhvervede rettigheder
              i tilfælde af virksomhedsoverførsel
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                       MEMORANDUM FRA KOMMISSIONEN
                       om arbejdstagernes erhvervede rettigheder
                           i tilfælde af virksomhedsoverførsel
 RETNINGSLINJER FOR ANVENDELSE AF RÅDETS DIREKTIV 77/187/EØF
          AF 14. FEBRUAR 1977 PÅ BAGGRUND AF RETSPRAKSIS
              I DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS DOMSTOL
INDLEDNING
1 - ANVENDELSESOMRÅDE.
1.1.   Hvilke lande?
1.2.   Hvilke virksomheder?
1.3    Hvilke arbejdstagere?
1.4.   Hvilke transaktioner?
1.4.1. Grundlæggende begreb
1.4.2. Udskiftning af arbejdsgiver
1.4.3. Successive overførsler
1.4.4. Overførsler i forbindelse med insolvensprocedurer
2. - KONSEKVENSER AF EN OVERFØRSEL.
2.1.   Overførsel af rettigheder og pligter til erhververen
2.2.   Overførsel af virksomhed og gældende kollektiv overenskomst
2.3.   Overførsel af virksomhed og ændring af arbejdsvilkårene
2.4.   Ingen mulighed for at give afkald på de rettigheder, der er fastsat i direktivej;
2.5.   Ingen anvendelse af direktivet over for ordninger, der findes ud over de
       lovbestemte sociale sikringsordninger
2.6.   Beskyttelse mod afskedigelse
2.7.   Beskyttelse af personalerepræsentantens funktioner
3. - INFORMATION OG KONSULTATIONER
4. - KONKLUSIONER
                                        A
 ---pagebreak---                              BILAG.
I-   20 SPØRGSMÅL OG SVAR MED HENBLIK PÅ EN VELLYKKET
     VIRKSOMHEDSOVERFØRSEL
H-   DOMME AFSAGT AF EF-DOMSTOLEN OG EFTA-DOMSTOLEN
     VEDRØRENDE VIRKSOMHEDSOVERFØRSLER
HI - VERSERENDE SAGER FOR EF-DOMSTOLEN OG EFTA-DOMSTOLEN
     VEDRØRENDE VIRKSOMHEDSOVERFØRSLER
IV - NATIONALE BESTEMMELSER TIL GENNEMFØRELSE AF DIREKTIV
     77/187/EØF AF 14. FEBRUAR 1997
 ---pagebreak---                      RETNINGSLINJER FOR ANVENDELSE AF
              RÅDETS DIREKTIV 77/187/EØF AF 14. FEBRUAR 1977
INDLEDNING
Rådets direktiv 77/187/EØF af 14. februar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af
virksomheder, bedrifter eller dele af bedrifter1 (i det følgende benævnt "direktivet" eller
"overførselsdirektivet" sigter ifølge betragtningerne mod "beskyttelse af arbejdstagerne
i tilfælde af ny indehaver især for at sikre varetagelsen af deres rettigheder". I den
anledning har direktivet fastsat, at overdragerens rettigheder og forpligtelser i henhold til
en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold overgår som følge af denne overførsel til
erhververen. Det er ligeledes fastsat, at de berørte arbejdstagere er beskyttet mod
afskedigelse fra overdrageren eller erhververen, men bestemmelsen er ikke til hinder
for "afskedigelser af økonomiske, tekniske eller organisatoriske årsager, der
medfører beskæftigelsesmæssige ændringer". Desuden skal overdrageren og
erhververen i henhold til direktivets artikel 6, underrette og konsultere repræsentanterne
for de arbejdstagere, som berøres af overførslen. Hovedformålet med direktivet er altså
at sørge for, at omstruktureringer af virksomheder i Det Europæiske Fællesskab ikke far
negative konsekvenser for berørte arbejdstagere i en virksomhed.
Generelt kan det ikke nægtes, at på lovgivningsområdet fungerer beskyttelsen som fastsat
i direktivet effektivt. Direktivet har vist sig at være et uvurderligt instrument til
beskyttelse af arbejdstagere i tilfælde af omorganisering af virksomheden, i og med at det
sikrer en fredelig og konsensuel økonomisk og teknologisk omstrukturering og fastsætter
minimumskrav for at fremme en loyal konkurrence for så vidt angår disse ændringer.
Kommissionen har i punkt 11.3.2 i det sociale handlingsprogram på mellemlangt sigt
(1995-1997) anført, at det vil udarbejde et memorandum om arbejdstagernes erhvervede
rettigheder i tilfælde af virksomhedsoverførsel med henblik på at øge informationen og
vejledningen om anvendelse af fællesskabsretten under hensyntagen til de mange sager,
der er blevet indbragt for Domstolen for De Europæiske Fællesskaber.
O-MÅL
Kommissionen ser gerne, at dette memorandum bliver betragtet som et brugbart
instrument til bedre at kunne forstå fællesskabsretten på et særdeles kompliceret område,
 som det ikke altid er let at fortolke. At gøre det lettere at forstå direktiv 77/187 i lyset
 af kriterierne fra EF-Domstolen for kredse, som ikke nødvendigvis er eksperter på
 området, er hovedformålet med memorandummet.
Hensigten med nærværende memorandum er altså at informere de europæiske borgere om
 den fortolkning af Rådets direktiv 77/187/EØF, som Domstolen har givet. Meningen er
         EFTnr. L 61 af 5.3.1997, s. 27
 ---pagebreak--- at gøre fællesskabsreglerne mere gennemskuelige og derved gøre det lettere at anvende
dem korrekt i Den Europæiske Union og give arbejdstagerrepræsentanter og
virksomhedsejere en vejledning vedrørende deres rettigheder og pligter i forbindelse med
vi rksomhedsoverførsel.
1 - ANVENDELSESOMRÅDE
1.1. Hvilke lande?
Direktivet gælder, "når den virksomhed, bedrift eller del af bedrift, som skal overføres,
er beliggende inden for det område, hvor traktaten finder anvendelse" (artikel 1, stk. 2),
eller i et af medlemslandene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Norge,
Island, Lichtenstein).
1.2. Hvilke virksomheder?
Direktivet finder anvendelse på overførsel af alle former for virksomheder, bedrifter eller
dele af bedrifter, såvel offentlige som private, til en anden virksomhedsindehaver.
Det forhold, at den aktivitet, der udøves af en virksomhed, ikke har til formål at indvinde
økonomisk udbytte, bevirker ikke, at virksomheden ikke er omfattet af direktivets
anvendel sesområde2.
Kun overførsler, der vedrører søgående skibe, er undtaget fra direktivet.
 1.3. Hvilke arbejdstagere?
De personer, som direktivet sigter mod at beskytte, er dem, som har en arbejdskontrakt
eller et arbejdsforhold som defineret i arbejdsretten i medlemsstaterne, og som bestod på
tidspunktet for overførslen.
Domstolen mener, at det tilkommer den nationale ret at fastslå, hvorvidt de berørte
personer er at betragte som arbejdstagere, og følgelig skal en eventuel arbejdskontrakt
 eller et eventuelt arbejdsforhold, der bestod på tidspunktet for overførslen, være etableret
 i henhold til reglerne i national ret3.
 Direktivet omhandler ikke overførsel af rettigheder og forpligtelser for personer, som har
 været ansat af overdrageren på tidspunktet for overførslen, men som ikke af egen fri vilje
 fortsætter med at være beskæftiget som arbejdstager hos erhververen4.
 1.4. Hvilke transaktioner?
          Domstolen 8. juni 1994, Kommissionen mod UK, punkt 45, Sml. 94, 5-2435
          Domstolen 11. juli 1985, sag 105/84, A/S Danmols Inventar, Sml. 1985, 2639 og
          2654
          Domstolen 7. februar 1985, sag 19/83, Wendelboe, Sml. 457.
 ---pagebreak--- 1.4.1. Grundlæggende begreb.
       For det første skal der gøres opmærksom på, at Domstolen for De Europæiske
       Fællesskaber har ment, at direktivet gælder for enhver overførsel som følge af en
       aftale, en forvaltningsakt eller en retsafgørelse5.
       Domstolen har også erklæret, at et væsentligt kriterium for at tillade anerkendelse
       af en overførsel var at fastslå, om erhververen havde overtaget en eksisterende
       virksomhed, hvis aktiviteter kunne fortsættes, eller som i det mindste kunne
       fortsættes med tilsvarende aktiviteter. Heraf følger, at et afgørende kriterium for
       at kunne fastslå, om en overførsel hører under dette direktiv, er om den
       pågældende enhed har bevaret sin økonomiske identitet6. Vurderingen af, om der
       foreligger overførsel af en virksomhed i ovennævnte forstand, henhører under den
       nationale rets kompetence. Ved afgørelsen skal der tages hensyn til de specifikke
       fortol kni ngsm om enter:
       - hvilken type virksomhed eller bedrift
       - hvorvidt der er sket overtagelse af fysiske aktiver, som for eksempel bygninger
           og løsøre
       - værdien af immaterielle elementer på tidspunktet for overdragelsen
       - hvorvidt den nye indehaver overtager af størstedelen af arbejdsstyrken
       - hvorvidt kundekredsen overtages
       - i hvor høj grad de økonomiske aktiviteter før og efter overdragelsen er de
           samme
       - hvor længe virksomhedens drift eventuelt har været indstillet.
       Domstolen har understreget, at alle disse omstændigheder kun kan indgå som
       enkelte elementer i den samlede bedømmelse, der skal foretages, og at de derfor
       ikke kan vurderes isoleret7. For Domstolen forudsætter ovennævnte retspraksis, at
       "overførslen vedrører en økonomisk enhed, der er organiseret på stabil måde, og
       hvis aktiviteter ikke er begrænset til udførelse af en nærmere bestemt entreprise".
       For at en virksomhedsoverførsel kan være omfattet af direktivet, skal der
       "samtidig overføres en organiseret helhed af elementer, der gør det muligt på
       stabil måde at fortsætte den overdragende virksomheds aktiviteter eller nogle af
       disse"8.
1.4.2. Udskiftning af arbejdsgiver.
       Domstolen har afsagt kendelse om, at direktivet finder anvendelse i alle de
       tilfælde, hvor der sker en udskiftning af den fysiske eller juridiske person, som
       Domstolen     7. februar 1985, sag 135/83, Abels, Sml. 469.
       Domstolen     14. april 1994, sag C-392/92, Schmidt.
       Domstolen     18. marts 1986, sag 24/85, Spijkers.
       Domstolen     19. september 1995, sag C-48/94, Rygaard.
 ---pagebreak---        er ansvarlig for virksomhedens drift9. Når den økonomiske enhed fortsætter sine
       aktiviteter, er det, at der sker en udskiftning af den fysiske eller juridiske person,
       som er ansvarlig for virksomhedens drift, tilstrækkelig til at direktivet finder
       anvendelse, og det har ingen betydning, om der er sket en overførsel af
       ejendomsretten til virksomheden 10.
       Overdragelsen af ejendomsretten til hovedparten af aktierne i et selskab eller
       ændring af aktiemajoriteten indebærer ikke en virksomhedsoverførsel, eftersom
       arbejdsgiveren som juridisk person er den samme.
1.4.3. Successive overførsler.
       - Ejerens overtagelse af driften af en bortforpagtet virksomhed som følge af
       forpagterens misligholdelse af forpagtningsaftalen:
       Direktivet er gældende, eftersom det har til formål at sikre, at arbejdstagernes
       rettigheder opretholdes i videst muligt omfang, når virksomheden skifter
       indehaver, idet de kan forblive i virksomheden under den nye indehaver på de
       vilkår, der var aftalt med overdrageren11.
       - Ved en uoverdragelig forpagtnings ophør bortforpagter ejeren virksomheden til
       en ny forpagter, som uden afbrydelse fortsætter driften med det personale, som var
       blevet opsagt, da den første forpagtning ophørte:
       Direktivet finder anvendelse, når forpagteren ved en uoverdragelig
       forpagtningskontrakts ophør mister sin status som indehaver af virksomheden, og
       en tredjemand erhverver den i medfør af en ny forpagtningskontrakt indgået med
       ejeren. Den omstændighed, at overførslen finder sted i to omgange, udelukker
       ikke, at direktivet kan finde anvendelse, såfremt den pågældende økonomiske
        enhed bevarer sin identitet, hvilket navnlig er tilfældet, når den nye forpagter uden
        afbrydelse fortsætter driften af virksomheden med det personale, som var ansat i
        virksomheden før overførslen12.
1.4.4. Overførsler i forbindelse med insolvensprocedurer.
        Ifølge Domstolen pålægger direktivet ikke medlemsstaterne en pligt til at udvide
        de bestemmelser, som direktivet fastsætter, til at omfatte overførsler, der sker
        inden for rammerne af en konkursbehandling, der har til formål at realisere
        overdragerens aktiver, men dette berører ikke medlemsstaternes frihed til på egen
        hånd at anvende direktivets principper på en sådan overførsel13.
9
        Domstolen    15. juni 1988, sag 101/87, Bork International
 10
        Domstolen    10. februar 1988, sag 324/86, Daddy's Dance Hall
        Domstolen    17. februar 1987, sag 287/86, Ny Mølle Kro.
 12
        Domstolen    10. februar 1988, sag 324/86, Daddy's Dance Hall.
        Domstolen    7. februar 1985, sag 135/83, Abels; Domstolen 7. februar 1985, sag
 ---pagebreak---         Domstolen har også udtalt, at direktivet ikke finder anvendelse på overførsel af
        en virksomhed, der sker inden for rammerne af en kreditorforfølgningsprocedure
        som den i italiensk lovgivning omhandlede tvungne administrative likvidation.
        Derimod finder det anvendelse, når det inden for rammerne af en i lovgivningen
        fastlagt ordning som ordningen om særlig administration af større kriseramte
        virksomheder er vedtaget at fortsætte en virksomheds drift, så længe vedtagelsen
        herom er i kraft14.
        Direktivet finder ligeledes anvendelse på overførsel af en virksomhed, en bedrift,
        eller en del af en bedrift til en anden indehaver, foretaget inden for rammerne af
        en procedure såsom "surséance van betaling" (en af retten meddelt
        betalingshenstand), der findes i nederlandsk ret, eftersom en sådan procedure kan
        give mulighed for at fortsætte virksomhedens drift.
        Den omstændighed, at overdragelsen af en virksomhed, en bedrift eller en del af
        en bedrift er sket efter det overdragende selskabs betalingsstandsning, er ikke i sig
        selv tilstrækkelig til at udelukke de nævnte transaktioner fra direktivets
        anvendelsesområde15. Direktivet finder ligeledes anvendelse på en virksomhed, for
        hvilken der er truffet afgørelse om, at der foreligger en virksomhedskrise,
        eftersom en sådan procedure har til formål at fortsætte virksomhedens drift med
        henblik på en senere overtagelse16.
2. - KONSEKVENSER AF EN OVERFØRSEL.
2.1.    Overførsel af rettigheder og forpligteiser til erhververen
I henhold til direktivets artikel 3, stk. 1, overgår overdragerens rettigheder og forpligtelser
i henhold til en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, som bestod på tidspunktet for
overførslen, som følge af denne overførsel til erhververen. Medlemsstaterne kan dog
bestemme, at overdrageren også efter overførslen og sammen med erhververen er
ansvarlig for de forpligtelser, som følger af en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold.
Således hæfter erhververen for alle overdragerens forpligtelser i henhold til en
arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, herunder også forpligtelser, der er opstået inden
tidspunktet for overførslen. For Domstolen er der intet forbehold af de rettigheder og
forpligtelser for overdrageren, som i henhold til en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold
er opstået før tidspunktet for overførslen. Ansvaret for at opfylde de krav, som følger af
arbejdstagernes rettigheder, der bestod på tidspunktet for overførslen, påhviler
erhververen17. Direktivet har til formål at sikre, at arbejdstagernes rettigheder opretholdes,
         179/83, FNV; Domstolen 7. februar 1985, sag 186/83, Botzen; Domstolen 25. juli
         1991, sag 362/89, d'Urso.
        Domstolen 25. juli 1991, sag 362/89, d'Urso.
        Domstolen 11. juli 1985, sag 105/84, Mikkelsen.
        Domstolen 7. december 1995, sag 472/93, Spano.
        Domstolen 7. februar 1985, sag 135/83, Abels.
                                                 7
 ---pagebreak--- når virksomheden skifter indehaver, på de vilkår, der er aftalt med overdrageren. Formålet
er derimod ikke at videreføre arbejdskontrakten, såfremt en arbejdstager ikke ønsker at
arbejde for erhververen18.
2.2.    Overførsel af virksomhed og gældende kollektiv overenskomst
I henhold til direktivets artikel 3, stk. 2, skal erhververen opretholde samme løn- og
arbejdsvilkår, som gjaldt for overdrageren ifølge en kollektiv overenskomst, indtil den
kollektive overenskomst opsiges eller udløber, eller en anden kollektiv overenskomst
træder i kraft eller far virkning.
Ifølge Domstolen skal direktivets artikel 3, stk. 2, fortolkes således, at erhververen skal
opretholde de løn- og arbejdsvilkår, som er gældende ifølge en kollektiv overenskomst,
for så vidt angår de arbejdstagere, som allerede var ansat i virksomheden på
overførselstidspunktet, men ikke for så vidt angår de arbejdstagere, som er blevet ansat
efter dette tidspunkt19.
Erhververen skal opretholde samme vilkår, som gjaldt for overdrageren ifølge en kollektiv
overenskomst, indtil den kollektive overenskomst opsiges eller udløber, eller en anden
kollektiv overenskomst træder i kraft eller far virkning. I henhold til direktivets artikel
3, stk. 2, kan medlemsstaterne begrænse denne periode, såfremt den er på mindst ét år20.
2.3.    Overførsel af virksomhed og ændring af arbejdsvilkårene.
Såfremt arbejdskontrakten eller arbejdsforholdet ophæves, fordi overførslen i henhold til
direktivet medfører en væsentlig ændring af arbejdsvilkårene til skade for arbejdstageren,
anses arbejdsgiveren for at være ansvarlig for arbejdskontraktens eller arbejdsforholdets
ophævelse (artikel 4, stk. 2).
Arbejdstagernes rettigheder i henhold til arbejdskontrakten eller arbejdsforholdet kan ikke
ændres, selv når den samlede lønsum er uændret. For så vidt som det i henhold til
national ret er tilladt at ændre arbejdsforholdet til ugunst for arbejdstagerne, er en sådan
ændring ikke udelukket, blot fordi virksomheden i mellemtiden har været genstand for
en overførsel. Rettigheder og forpligtelser i forhold til erhververen kan således ændres i
 samme omfang, som det kunne have været ændret i forhold til overdrageren, dog således
at overførslen i sig selv under ingen omstændigheder giver nogen begrundelse for at
foretage ændringer21.
 2.4.    Ingen mulighed for at give afkald på de rettigheder, der er fastsat i
         direktivet.
         Domstolen    5. maj 1988, sag 144 og 145/87, Berg og Busschers.
         Domstolen    17. december 1987, sag 287/86, Ny Mølle Kro.
         Domstolen    11. december 1992, sag 209/91, Rask og Christensen.
 21
         Domstolen    11. december 1992, sag 209/91, Rask og Christensen
 ---pagebreak--- Ifølge Domstolen er den beskyttelse, som direktivets bindende forskrifter omhandler, af
ordre public. Det siges helt klart, at en arbejdstager ikke kan give afkald på de
rettigheder, direktivet giver ham, og at disse rettigheder ikke kan indskrænkes, heller ikke
med arbejdstagerens samtykke, selv om de ulemper, dette afkald påfører ham, opvejes af
sådanne fordele, at han efter en samlet bedømmelse ikke stilles ringere22.
Som Domstolen har præciseret det, gælder bestemmelserne i direktivet for alle og således
også for arbejdstagernes faglige repræsentanter, der ikke kan fravige disse bestemmelser
ved overenskomst med overdrageren eller erhververen.
Ifølge Domstolen kan de ikke fraviges til ugunst for arbejdstagerne. Dvs., at det for
opnåelsen af de rettigheder, direktivet giver arbejdstagerne, er uden betydning, om
overdrageren, erhververen, repræsentanter for arbejdstagerne eller arbejdstagerne selv har
givet deres samtykke, for de sidstnævntes vedkommende alene med forbehold af deres
adgang til på grundlag af en efter et frit valg truffet beslutning ikke at fortsætte
arbejdsforholdet hos den nye indehaver af virksomheden efter overførslen23. Det
tilkommer medlemsstaterne at bestemme, hvad der skal ske med arbejdskontrakten eller
arbejdsforholdet i en sådan situation. De kan navnlig bestemme, at arbejdskontrakten eller
arbejdsforholdet i dette tilfælde anses for at være blevet opsagt enten af arbejdstageren
eller af arbejdsgiveren. De kan også bestemme, at arbejdskontrakten eller arbejdsforholdet
vedbliver at bestå med erhververen24.
2.5.     Ingen anvendelse af direktivet over for ordninger, der findes ud over de
         lovbestemte sociale sikringsordninger.
Overførslen af rettigheder og forpligtelser i henhold til en arbejdskontrakt eller et
arbejdsforhold gælder ikke for arbejdstagerens ret til ydelser i forbindelse med alderdom
og invaliditet eller til efterladte i henhold til supplerende faglige eller tværfaglige
forsikringsordninger, der findes ud over medlemsstaternes lovbestemte sociale
sikringsordninger (artikel 3, stk. 3, første afsnit).
Der sker altså ikke overførsel af overdragerens forpligtelser, der er baseret på ordninger,
der ikke er lovfæstede. Men for at undgå at der opstår ugunstige virkninger for
arbejdstagerne i den forbindelse, træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger
for at beskytte arbejdstagernes interesser og de personers interesser, som allerede har
forladt overdragerens bedrift på tidspunktet for overførslen (artikel 3, stk. 3, andet afsnit).
2.6.     Beskyttelse mod afskedigelse.
Overførsel af en virksomhed, bedrift eller del af en bedrift giver ikke i sig selv
overdrageren eller erhververen nogen begrundelse for at foretage afskedigelser (artikel 4,
stk. 1), men denne bestemmelse er ikke til hinder for, at der kan ske afskedigelser af
22
         Domstolen 10. februar 1988, sag 324/86, Daddy's Dance Hall.
         Domstolen 25. juli 1991, sag 362/89, d'Urso.
24
         Domstolen 16. december 1992, sag 132/91, Katsikas, Sml. 1992, I 6577.
 ---pagebreak--- økonomiske, tekniske eller organisatoriske årsager, der medfører beskæftigelsesmæssige
ændringer.
Direktivet begrænser sig altså til kun at forbyde afskedigelse alene på grund af
overførslen.
Domstolen har udtalt, at den beskyttelse mod afskedigelse, der er fastsat i direktivet,
gælder i enhver situation, hvor de arbejdstagere, der er berørt af en virksomheds
overførsel, på en eller anden måde i henhold til national ret er beskyttet mod afskedigelse,
således at de ikke kan miste denne beskyttelse, der heller ikke kan begrænses, alene på
grund af virksomhedens overførsel25.
Til gengæld er direktivets rækkevidde i tilfælde af afskedigelse begrænset af den ret, som
medlemsstaterne har til at bestemme, at beskyttelsen ikke skal gælde "visse afgrænsede
kategorier af arbejdstagere, der ikke er dækket af medlemsstaternes lovgivning eller
praksis vedrørende beskyttelse mod afskedigelse"26.
2.7.    Beskyttelse af personalerepræsentantens funktioner.
Artikel 5 i direktivet sigter mod at sikre de berørte arbejdstageres repræsentations forsatte
funktion og deres beskyttelse. I forbindelse med repræsentationens fortsatte funktion
(artikel 5, stk. 1) må der tages hensyn til, at hvis den overførte bedrift har bevaret sin
selvstændighed, dvs. hvis den fortsætter som en særskilt driftsenhed og ikke opsluges af
en mere kompleks struktur, har repræsentanterne eller repræsentationen for de overførte
arbejdstagere fortsat den retsstilling og funktion, som er fastsat i medlemsstaternes interne
ret. Men den status og funktion, som repræsentanterne eller repræsentationen for de af
overførslen berørte arbejdstagere har, gælder ikke, hvis de nødvendige betingelser for
nyudpegning af repræsentanter for arbejdstagerne er til stede i henhold til national
lovgivning.
Repræsentanterne for de af overførslen berørte arbejdstagere, hvis mandat udløber på
grund af overførslen er "stadig omfattet af de beskyttelsesforanstaltninger, som er fastsat
i medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser, som anvendes i
henhold til gældende praksis" (artikel 5, stk. 2).
3. - INFORMATION OG KONSULTATIONER
 Overdrageren og erhververen skal underrette repræsentanterne for deres respektive
 arbejdstagere, som berøres af en overførsel, om følgende forhold (artikel 6, stk. 1):
         - grunden til overførslen
         - overførslens juridiske, økonomiske og sociale følger for arbejdstagerne
         - påtænkte foranstaltninger for arbejdstagerne.
 25
         Domstolen 15. april 1986, sag 237/84, Kommissionen/Belgien.
 26
         Artikel 4, stk. 1, andet afsnit, i Rådets direktiv 77/187/EØF af 14.2.1977.
                                               10
 ---pagebreak--- Disse oplysninger skal gives i rimelig tid inden overførslens gennemførelse, og under alle
omstændigheder inden disse arbejdstageres beskæftigelses- og arbejdsvilkår berøres
direkte af overførslen.
Forpligtelsen til at informere er generel, hvorimod konsultationen har en begrænset
rækkevidde. Denne forpligtelse eksisterer, såfremt overdrageren eller erhververen
overvejer foranstaltninger for deres respektive arbejdstagere (artikel 6, stk. 2). Dette ville
være tilfældet, hvis der påtænkes en indskrænkning af arbejdsstyrken. Konsultationen
foregår " med henblik på at opnå en aftale". Domstolen har fortolket en tilsvarende
bestemmelse i direktiv 75/129/EØF (kollektive afskedigelser) sådan, at der ikke skabes
en forpligtelse til at opnå resultater . Denne konsultation skal foregå "i rimelig tid" med
repræsentanterne for arbejdstagerne.
Ifølge Domstolen tilsigtes der ikke med direktivet en harmonisering af alle de nationale
ordninger med hensyn til arbejdstagerrepræsentation i virksomheden. Imidlertid kan en
sådan begrænset harmonisering ikke fratage bestemmelserne i artikel 6 i direktivet deres
effektive virkning. Dette kan navnlig ikke være til hinder for, at medlemsstaterne er
forpligtet til at træffe alle de fornødne foranstaltninger til, at der udpeges
arbejdstagerrepræsentantcr med henblik på den i pågældende artikel foreskrevne
information og konsultation. Under de omstændigheder overlader direktivet det til
medlemsstaterne at vælge de praktiske bestemmelser om, hvordan arbejdstager-
repræsentanterne skal udpeges .
Endvidere kan medlemsstaterne begrænse ovennævnte forpligtelser til virksomheder, eller
bedrifter, der for så vidt angår antallet af arbejdstagere opfylder betingelserne for valg
eller udpegelse af en kollegial instans, der repræsenterer arbejdstagerne (artikel 6, stk. 4).
De kan endvidere træffe bestemmelse om, at berørte arbejdstagere, i de tilfælde hvor der
i en virksomhed eller bedrift ikke findes repræsentanter for arbejdstagerne, på forhånd
skal underrettes om en nært forestående overførsel (artikel 6, stk. 5).
Det skal understreges, at medlemsstaterne for det tilfælde, at arbejdsgiveren undlader at
informere og konsultere arbejdstagerrepræsentanterne, skal fastsætte sanktioner, som skal
være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende
virkning .
4.       KONKLUSIONER
Direktivet om overførsel af virksomheder har givet anledning til adskillige sager for
Domstolen for De Europæiske Fællesskaber. I alt er der blevet afsagt 25 domme, hvoraf
de fleste falder inden for rammerne af referencer for præjudicielle afgørelser (jf. bilag II).
 I øjeblikket verserer der stadig flere sager for Domstolen (jf. bilag III).
         Domstolen 12. februar 1985, sag 284/83, Sml. s. 553.
         Domstolen 8. juni 1994, sag 382/92, Kommissionen mod UK.
         Domstolen 8. juni 1994, sag 382/92, Kommissionen mod UK.
 ---pagebreak--- I sine domme har Domstolen navnlig skabt større klarhed over begrebet overførsel; det
er blevet præciseret, at det ikke er nødvendigt med en kontraktmæssig forbindelse mellem
overdrageren og erhververen, for at direktivet finder anvendelse; konkursbehandling falder
ikke ind under direktivets anvendelsesområde, men det gør betalingsstandsning;
betydningen af ordet "arbejdstager" er blevet afklaret; og det er fastslået, at arbejdstagerne
og deres repræsentanter ikke kan give afkald på de rettigheder, direktivet giver dem, og
som det er gennemført i national lovgivning.
                                               12
 ---pagebreak---                                         BILAG I
20 SPØRGSMÅL OG SVAR                   MED      HENBLIK       PÅ     EN   VELLYKKET
VIRKSOMHEDSOVERFØRSEL
EN VEJLEDNING FOR REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERE OG
VIRKSOMHEDSLEDERE                OM DERES            RETTIGHEDER          OG    DERES
FORPLIGTELSER I FORBINDELSE MED VIRKSOMHEDSOVERFØRSEL
1) Finder direktivet også anvendelse, når der er tale om overførsel af virksomheder, der
vedrører en virksomhed, som er beliggende i en stat, som ikke er medlem af Den
Europæiske Union?
- Direktivet finder anvendelse, for så vidt som den virksomhed, der skal overføres, er
beliggende inden for unionstraktatens territoriale anvendelsesområde eller i en af
medlemslandene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Norge, Island,
Liechtenstein).
2) For at direktivet kan finde anvendelse, er det så nødvendigt, at virksomheden udøver
sin aktivitet med profit for øje?
- Fordi en virksomhed ikke arbejder med profit for øje, er den ikke udelukket fra
direktivets anvendelsesområde.
3) Hvilke transaktioner er udelukket fra direktivets anvendelsesområde?
- Direktivet udelukker udtrykkeligt transaktioner vedrørende søgående skibe. Ikke desto
mindre anvender Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien og Portugal direktivets principper
på søgående skibe.
4) Hvilke personer er omfattet af direktivet?
Enhver person, som har en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold på tidspunktet for
overførslen.
Offentligt ansatte, for så vidt som de ikke er underlagt gældende arbejdsret i
medlemsstaterne, er ikke omfattet af direktivet.
5) Hvem afgør, om der er en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold på tidspunktet for
overførslen?
Dette spørgsmål afgøres af retten i den enkelte medlemsstat ud fra bestemmelserne i
national lovgivning.
                                            13
 ---pagebreak--- 6) Finder direktivet anvendelse på arbejdstagere, som har forladt virksomheden på
tidspunktet for overforsien?
Nej. Direktivet gælder kun for de arbejdstagere, der arbejdede i virksomheden på
tidspunktet for overførslen.
7) Hvem er efter en overførsel ansvarlig for de gældende forpligtelser,       overdrageren
eller erhververen?
- Erhververen er ansvarlig for samtlige overdragerens forpligtelser, herunder forpligtelser,
der er indgået inden tidspunktet for overførslen.
Undtagen i det tilfælde, hvor den nationale lovgivning har fastsat solidarisk ansvar for
overdrageren og erhververen efter overførslen, er konsekvensen af overførslen, at
overdrageren frigøres for sine forpligtelser.
Dette fælles ansvar er blevet indført i Tyskland, Spanien, Frankrig, Grækenland, Italien,
Nederlandene og Portugal.
8) Hvilken kollektiv overenskomst er gældende i tilfælde af, at en virksomhed overføres,
overdragerens eller erhververens?
- Direktivet pålægger erhververen at opretholde samme arbejdsvilkår, som gjaldt for
overdrageren ifølge en kollektiv overenskomst, indtil den kollektive overenskomst opsiges
eller udløber, eller en anden kollektiv overenskomst træder i kraft eller far virkning.
Men medlemsstaterne kan begrænse denne periode, såfremt den er på mindst ét år.
9) Kan arbejdsvilkårene ændres efter en       virksomhedsoverførsel?
- De rettigheder, som arbejdstagerne har ifølge deres arbejdskontrakt eller arbejdsforhold
kan ikke ændres på grund af en overførsel.
Rettigheder og forpligtelser i forhold til erhververen kan dog ændres i samme omfang,
som de kunne have været ændret i forhold til overdrageren, dog således at overførslen i
sig selv under ingen omstændigheder giver nogen begrundelse for at foretage ændringer.
10) Kan man give afkald på de rettigheder, man har i henhold til direktivet?
- Nej. En arbejdstager kan ikke give afkald på de rettigheder, direktivet giver ham, og
disse rettigheder kan ikke indskrænkes, heller ikke med arbejdstagerens samtykke, selv
om de ulemper, dette afkald påfører ham, opvejes af tilsvarende fordele.
 11) Gælder den beskyttelse, der gives med direktivet, også for andre ordninger end
de lovbestemte sociale sikringsordninger?
 - Nej. Overførslen af rettigheder og forpligtelser i henhold til en arbejdskontrakt eller et
 arbejdsforhold gælder ikke for arbejdstagerens ret til ydelser i forbindelse med alderdom
 og invaliditet eller til efterladte i henhold til supplerende faglige eller tværfaglige
                                              14
 ---pagebreak---  forsikringsordninger, der findes ud over medlemsstaternes lovbestemte sociale
 sikringsordninger. Men medlemsstaterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger for
 at beskytte arbejdstagernes interesser og de personers interesser, som allerede har forladt
 overdragerens bedrift på tidspunktet for overførslen.
 12) Kan der ske afskedigelser af økonomiske, tekniske eller organisatoriske årsager i
forbindelse med en overførsel?
 - Ja. Direktivet begrænser sig til at forbyde afskedigelser, som kun er begrundet i selve
 overførslen.
 13) Hvilke rettigheder har repræsentanterne for de arbejdstagere, der berøres af en
 overførsel, når deres mandat udløber på grund af overførslen?
 - De er stadig omfattet af de beskyttelsesforanstaltninger, som er fastsat i
 medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser, eller som anvendes
 i henhold til gældende praksis.
 14) Hvilke forpligtelser har overdrageren og erhververen               til at    informere
 repræsentanterne for deres respektive arbejdstagere?
 - De skal informere om følgende forhold.
 - grunden til overførslen
 - overførslens juridiske, økonomiske og sociale følger for arbejdstagerne
 - påtænkte foranstaltninger for arbejdstagerne.
 15) Er det obligatorisk at konsultere       arbejdstagerrepræsentanterne     i tilfælde af
 virksomhedsoverførsel?
 - Denne forpligtelse er der, hvis overdrageren eller erhververen overvejer foranstaltninger
 for deres respektive arbejdstagere. Det vil være tilfældet, hvis der påtænkes en
 indskrænkning af arbejdsstyrken.
 16) Hvornår skal der ske information og konsultation?
 - Information og konsultation skal nødvendigvis foregå "i rimelig tid" med
 arbejdstagerrepræsentanterne og under alle omstændigheder inden arbejdstagernes
 beskæftigelses- og arbejdsvilkår berøres direkte af overførslen.
 17) Er der undtagelser fra principperne          om information     og konsultation    med
 arbejdstagerrepræsentanterne?
 Ja. Medlemsstaterne kan begrænse kravet om information og konsultation til
 virksomheder eller bedrifter, der for så vidt angår antallet af arbejdstagere opfylder
 betingelserne for valg eller udpegelse af en instans, der repræsenterer arbejdstagerne.
                                              15
 ---pagebreak--- 18) Pålægger direktivet medlemsstaterne at indføre en ordning om
arbejdstagerrepræsentation, selv når der ikke findes en sådan repræsentation i
virksomheden i medfør af national ret?
Ja. Medlemsstaterne er forpligtede til at træffe alle fornødne foranstaltninger til, at der
bliver udpeget arbejdstagerrepræsentanter med henblik på den i artikel 6 i direktivet
omhandlede information og konsultation. Medlemsstaterne fastsætter selv bestemmelser
for, hvordan arbejdstagerrepræsentanterne skal udpeges.
19) Er forpligtelsen til at informere og konsultere arbejdstagerrepræsentanterne
bindende?
- Medlemsstaterne skal fastsætte effektive sanktioner for det tilfælde, at arbejdsgiveren
undlader at informere og konsultere arbejdstagerrepræsentanterne.
20) Er den beskyttelse, der kræves i henhold til direktivet, en maksimumsbeskyttelse?
- Nej. Direktivet begrænser ikke medlemsstaternes mulighed for at anvende eller indføre
administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser, som er gunstigere for arbejdstagerne.
                                             16
 ---pagebreak---                                       BILAG II
DOMME AFSAGT AF EF-DOMSTOLEN                            OG     EFTA-DOMSTOLEN
VEDRØRENDE VIRKSOMHEDSOVERFØRSLER -
RÅDETS DIREKTIV 77/187/EØF AF 14. FEBRUAR 1977
Wendelboe, sag 19/83 af 7. februar 1985, s. 457
Abels, sag 135/83 af 7. februar 1985, Sml. 1985, s. 479
Industriebond FNV, sag 179/83 af 7. februar 1985, Sml. 1985, s. 511 og 517
Botzen, sag 186/83 af 7. februar 1985, Sml. 1985, s. 520 og 523
A/S Danmols Inventar, sag 105/84 af 11. juli 1985, Sml. 1985, s. 2639 og 2654
Den Italienske Republik, sag 235/84 af 10. juli 1986, Sml. 1986, s. 2291 og 23Q4
Kongeriget Belgien, sag 237/84 af 15. april 1986, Sml. 1986, s.1247 og 1257
Spijkers, sag 24/85 af 18. marts 1986, Sml. 1986, s. 1119 og 1130
Zaera, sag 126/86 af 11. juni 1987, Sml. 1987, s.3697
Ny Mølle Kro, sag 287/86 af 17. december 1987, Sml. 1987, s. 5465
Daddy's Dance Hall, sag 324/86 af 10. februar 1988, Sml. 1988, s.739
Bork, sag 101/87 af 15. juni 1988, Sml. 1988, s. 3057
Berg & Busschers, Sag 144 og 145/87 af 5. maj 1988, Sml. 1988, s. 2559
Antonissen, sag 292/89 af 8. november 1990, Sml. 1991
D'Urso, sag 362/89 af 25. juli 1991, Domstolen 91, I -4105
Redmond Stichting, sag 29/91 af 19. maj 1992, Domstolen 92, I - 3189
Anne Watsen, sag 209/91, af 12. november 1992, Domstolen 92, I -5755
Schmidt, sag 392/92, af 14. april 1994. Domstolen 94, 1-1311
Kommissionen mod Det Forenede Kongerige, sag 382/92, af 8. juni 1994, Domstolen 94,
I - 2435
Rygaard, sag 48/94, af 19. september 1995.
Luigi Spano, sag 472/93, af 7. december 1995.
Merckx og Neuhuys, sag 171/94 og sag 172/94, af 7. marts 1996.
Eilert Eidesund mod Stavanger Catering A.S, sag E-2/95. EFTA-dom stol ens afgørelse
af 25. september 1996.
Torgier Langeland mod Norske Falnicorn AS., sag E-3/95. EFTA-dom stol ens afgørelse
af 25. september 1996.
Annette Henke mod Gemeinde Schierke og Verwaltungsgemeinschat "Brocken" -Sag
C-298/94 (15.10.1996).
Claude Rotsart de Hertains mod S.A. J. Benoit under likvidation og SA I.G.C. Housing
Service-Sag C-305/94 (14.11.1996).
                                           17
 ---pagebreak---                                     BILAG i n
VERSERENDE SAGER FOR EF-DOMSTOLEN OG EFTA-DOMSTOLEN
VEDRØRENDE RÅDETS DIREKTIV 77/187/EØF AF 14. FEBRUAR 1977
 -Sag C-319/94.S.A. Jules Dethier Equipment mod Jules Dassy, Sprl Sovam under
likvidation.
 -Sag C-13/95. Ayse Suzen mod SA Zehnacker Gebåndereinigung Gmbh.
 -Sag C-229/95 Simone Moll mod Berhane Mesghena.
 -Sag C-336/95 Pedro Burdalo mod Fondo de Garantia Salarial.
 -Sag E-2/96 J. Ulstein & P.Otto Røiseng mod A. Møller.
 -Sag E - 3/96 Tor A. Ask mod ABB AS og ÅKER AS.
 -Sag C-121/96 Sultan Bulut mod Deutsche Bundespost.
-Sag C-127/96 Prudencia Gomez Perez mod Contrtas y Limpiensas S.L. og F. Hernandez
vidai S.A.
-Sag C-173/96 Francisco Hidalgo mod Asociaciôn de Servicios ASER og Sociedad
Cooperativa Minerva.
-Sag C-204/96 E.f. Liebelt GmbH mod Marianne Seidel.
-Sag C - 229/96 F. Santner mod Hoechts A.g.
-Sag C-247/96 H. Ziemann mod Fa Ziemann Sicherheit GmbH og Fa H. Bohn
Sicherheitsdienst.
-Sag C 277/96 H. J.Dick mod EB - Schulungs GmbH i.L.
                                         18
 ---pagebreak---                                          BILAG IV
NATIONALE BESTEMMELSER TIL GENNEMFØRELSE                               AF    DIREKTIV
77/187/EØF AF 14. FEBRUAR 1997
De nationale bestemmelser meddelt af medlemsstaterne vedrørende Rådets direktiv
77/187/EØF af 14. februar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder,
bedrifter eller dele af bedrifter er følgende:
Tyskland :      Gesetz vom 25/08/69, Bundesgesetzblat (Teile I, II, III) I, Nr.83 vom
                27/08/69 S. 1317
                Gesetz vom 15/01/72, Bundesgesetzblatt (Teile I, II, III) I Nr. 48 vom
                20/08/80 S. 1308
Østrig:         Arbeitsvertragsrechts-Anpassungsgesetz -Avrag, BGB1 Nr 459/1993
Belgien:        Arrêté Royal du 19/04/78, Moniteur Belge du 25/08/78
                Arrêté Royal du 31/10/78, Moniteur Belge du 31/10/78
                Convention collective n*32 bis du 7 juin 1985 modifiée par la Convention
                n*32ter du 2 décembre 1986.
Danmark:        LOV AF 21/03/79, Lovtidende à NR. 11 AF 21/03/79         S.326
Spanien: Ley N. 8/80 de 10/03/80, (Boletin Oficial del Estado de 14/03/80).
                Decreto N. 2065/74 de 30/05/74, (Boletin Oficial del Estado de 30/07/80).
Finland:        Act. on contracts of Employment 320/70 as amended by Act.235/93 Act
                on Co-determination in Companies 725/78 as amended by Act 236/93
Frankrig:       Code du Travail (Art. 122-12, 122-12.1, 132-8,412-16, 412-18) Circulaire
                n'27/75 du 02/07/75
                Arrêté Ministériel du 27/03/62
                Accord Convention Collective National Retraite Prévoyance Cadres du
                14/03/47
                Loi n'82-915; Journal Officiel du 29/10/82
                Loi n*83-528, Journal Officiel du 29/06/83
Storhertugdømmet Luxembourg: Règlement Grand-Ducal du 19/06/70, Memorial A n"35
                du 30/06/70.
                Loi du 24/06/70, Memorial A n*35 du 30/06/70
                Règlement Grand Ducal du 27/06/70, Memorial A n'35 du 30/06/70.
                Loi du 12/11/71. Loi du 18/03/81, Memorial A n' 16 du 26/03/81.
                                              19
 ---pagebreak--- Grækenland: Décret Presidential n.572 du 01/12/88, FEK AN. 269 du 06/12/88 P.4099
Irland :     EC. Safeguarding of Employees on transfer of Undertaking, Statutory
             Instruments n*306 of 10/10/1980
Italien :    Code Civile (Art.2112)
             Legge N'675 del 12/08/77, Gazetta Ufficiale le n. 243 del 07/09/77 P.
             6257
             Legge N.215 del 26/05/78, Gazetta Ufficiale N. 145 del 07/05/78 P.38.03
             Legge N.428 del 29 dicembre 1990, Gazetta Ufficiale n*10 du 12/01/1991
Nederlandene: Wet van 15/07/79, Staatsblad nr 1979/448 van 31/08/79.
             Ministeride Verordening van 30/01/81, Staatsblad nr. 1981/18 van
             15/02/81.
             Wet van 15/05/81, Staatsblad nr. 1981/400 van 07/07/81.
             Wet van 22/05/81, Staatsblad Nr 1981/416 van 14/07/81.
Portugal :   Decreto - Lei N 49/408 du 24/11/69
             Decreto-Lei N"519C/79 du 29/12/79
             Lei n"46/79 du 12/09/79
             Lei n'68/79 du 09/10/79
Det Forenede Kongerige: Regulations 1981, Statutory Instruments n* 1794 of 14/12/81.
             Trade Union Reform and Employment Rights Act. 1993
             Terms and conditions of employment. Regulations 1995 - N"2587.
Sverige:     Act. 1982/80 on Security of Employment, section 4,7 and 25-27
             Act. 1976/58 on Co-Determination at Work, section 6, 10-22 and 28
             Annual Leave Act. 1977/480, section 31
             Act. 1974/358 on the Position of a Trade-Union Representative at the
             Work Place
             Act. 1967/531 on Safeguarding Pension Comittments.
                                         20
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                               KOM(97) 85 endelig udg.
                                   DOKUMENTER
 DA                                                               04 05 06      08
                                   Katalognummer : CB-CO-97-077-DA-C
                                                               ISBN 92-78-16348-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                     £ i