CELEX: 32001R1815
Language: sk
Date: 2001-09-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1815/2001 zo 14. septembra 2001, ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s platnosťou pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32001R1815

Úradný vestník L 246 , 15/09/2001 S. 0011 - 0013

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1815/2001zo 14. septembra 2001,ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu(Text s platnosťou pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1680/2001 [2], a najmä na jeho články 7 a 8,keďže:(1) V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 maximálne hranice rezíduí musia byť stanovené progresívne pre všetky farmakologicky aktívne látky používané v rámci spoločenstva vo veterinárnych liečivách určených na použitie pre zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí.(2) Maximálne hranice rezíduí by mali byť stanovené až po tom, ako výbor pre veterinárne liečivá preverí všetky dostupné informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí v predmetných látkach pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselný proces výroby potravín.(3) Pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné určiť druh zvierat, v ktorých by mohli byť rezíduá prítomné, hladiny týchto rezíduí v každom príslušnom tkanive mäsa získanom z liečeného zvieraťa (cieľové tkanivo) a pôvod rezídua, ktorý je významný na monitorovanie rezíduí (povaha rezídua).(4) Na účely kontroly rezíduí, ako je ustanovené v príslušnej legislatíve spoločenstva, maximálne hranice rezíduí by mali byť zvyčajne stanovené podľa cieľového tkaniva pečene alebo obličky. Pečeň a obličky sú však často odobraté z tiel zvierat určených na medzinárodné obchodovanie, a preto maximálne hranice rezíduí môžu byť tiež vždy stanovené podľa svaloviny alebo tukového tkaniva.(5) V prípade veterinárnych liečiv určených pre vtáky znášajúce vajcia, dojčiace zvieratá a medonosné včely maximálne hranice rezíduí sa musia stanoviť tiež pre vajcia, mlieko a med.(6) Deltametrín (hovädzí dobytok, ovce) by sa mal doplniť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.(7) Sorbitan trioleát by sa mal doplniť do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.(8) S cieľom umožniť ukončenie vedeckých výskumov čas platnosti predbežných maximálnych hraníc rezíduí, predtým stanovených v prílohe III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90, by sa mal predĺžiť pre deltametrín (hydina).(9) Mala by sa stanoviť primeraná lehota pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia s cieľom umožniť členským štátom vykonať všetky potrebné úpravy týkajúce sa povolenia uvádzať veterinárne liečivá na ich trh, ktoré sa udeľuje v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 2000/37/ES [4], s prihliadnutím na ustanovenia tohto nariadenia.(10) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prílohy I, II a III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Uplatní sa od šesťdesiateho dňa po dni jeho uverejnenia.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 14. septembra 2001Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES L 227, 23.8.2001, s. 33.[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.[4] Ú. v. ES L 139, 10.6.2000, s. 25.--------------------------------------------------PRÍLOHAA. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:2. Antiparazitárne látky2.2. Látky účinné proti ektoparazitom2.2.3. Pyrethroidy"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Deltametrín | deltametrín | hovädzí dobytok | 10 μg/kg | svalovina | nie je určené na použitie pre zvieratá, ktorých mlieko sa používa na ľudskú výživu |50 μg/kg | tuk |10 μg/kg | pečeň |10 μg/kg | obličky |20 μg/kg | mlieko |ovce | 10 μg/kg | svalovina |50 μg/kg | tuk |10 μg/kg | pečeň |10 μg/kg | obličky" |B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:2. Organické zlúčeniny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Druh zvieraťa | Iné ustanovenia |Sorbitan trioleát | všetky zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí" | |C. Príloha III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:2. Antiparazitárne látky2.2. Látky účinné proti ektoparazitom2.2.3. Pyrethroidy"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Deltametrín | deltametrín | hydina | 10 μg/kg | svalovina | dočasné MHR platia do 1. 7. 2003 |50 μg/kg | koža a tuk |10 μg/kg | pečeň |10 μg/kg | obličky |50 μg/kg | vajcia" |--------------------------------------------------