CELEX: C2001/317/30
Language: fi
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Asia C-344/01: Saksan liittotasavallan 12.9.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 317/16                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      10.11.2001
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        Saksan liittotasavallan 12.9.2001 Euroopan yhteisöjen
                                                                                         komissiota vastaan nostama kanne
Oikeudelliset perusteet ja pääasialiset perustelut ovat samat
kuin asiassa C-323/01 (2); täytäntöönpanolle säädetty määrä-
aika on päättynyt 5.6.2000.                                                                          (Asia C-344/01)
(1) EYVL L 330, 5.12.1998, s. 1
(2) Ks tämán virallisen lehden, s. 12.
                                                                                                     (2001/C 317/30)
                                                                           Saksan liittotasavalta on nostanut 12.9.2001 Euroopan yhtei-
                                                                           söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
Madridin Juzgado de lo Social N:o 33:n 3.9.2001 tekemäl-                   siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat ministerineuvos Wolf-
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                    Dieter Plessing ja ylempi hallitusneuvos Moritz Lumma, Graur-
Marı́a Paz Merino Gómez vastaan Continental Industrias                    heindorfer Str. 108, D-53117 Bonn.
                            del Caucho SA
                           (Asia C-342/01)
                                                                           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                           (2001/C 317/29)
Madridin Juzgado de lo Social N:o 33 on pyytänyt 3.9.2001                  1)    kumoaa 11.7.2001 tehdyn komission päätöksen
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-                        (K(2001) 1795 lopull.), joka koski tiettyjen jäsenvaltioi-
mioistuimeen 12.9.2001, ennakkoratkaisua asiassa Marı́a Paz                      den menojen jättämistä Euroopan maatalouden ohjaus-
Merino Gómez vastaan Continental Industrias del Caucho SA                       ja tukirahaston (EMOTR) (1) tukiosaston tarkoittaman
seuraaviin kysymyksiin:                                                          yhteisörahoituksen ulkopuolelle siltä osin kuin
                                                                                 3 870 600,88 Saksan markan suuruinen summa suljettiin
1)     Kun yrityksen ja työntekijöiden edustajien välisissä työeh-               yhteisörahoituksen piiristä ja siirrettiin Saksan liittotasa-
       tosopimuksissa vahvistetaan koko henkilökunnalle loma-                    vallan vastuulle.
       kauden ajankohta ja tämä ajankohta menee päällekkäin
       työntekijän äitiysloman kanssa, takaavatko direktiivin
       93/104/EY2 (1) 7 artiklan 1 kohta, direktiivin 92/85/EY (2)         2)    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       11 artiklan 2 kohdan a alakohta ja direktiivin
       76/207/ETY (3) 5 artiklan 1 kohta tälle työntekijälle
       oikeuden pitää vuosilomansa muuhun kuin työehtosopi-
       muksessa määrättyyn aikaan, joka ei mene päällekkäin
       hänen äitiyslomansa kanssa?
2)     Mikäli edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi,                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
       onko vuosilomaoikeuden aineellisena sisältönä pidettävä
       yksinomaan direktiivin 93/104/EY 7 artiklan 1 kohdassa
       tarkoitettua neljän viikon lomaa vai koskeeko se myös               –     Olennaisen muotomääräyksen rikkominen (asian puut-
       kansallisessa lainsäädännössä eli Real Decreto Legislativo                teellinen selvittäminen): Kolmen tarkastetun osavaltion
       1/95 Estatuto de los Trabajadoresin 38 §:n 1 momentissa                   tulosten soveltaminen emälehmäpalkkion osalta muihin,
       säädettyä 30 kalenteripäivää?                                             tarkastamattomiin osavaltioihin Saksassa ei vaikuta pe-
                                                                                 rustuslaillisen hajautetun hallintomenettelyn valossa täy-
(1) Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 23 päivänä              sin oikeutetulta. Liittohallituksen mielestä tällaiselle tar-
    marraskuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/104/EY (EYVL,               kastustulosten virheelliselle soveltamiselle tarkastamatto-
    L 307, 13.12.1993, s. 18).                                                   miin osavaltioihin ei lukuisista syistä ole perusteita esillä
(2) Toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttäneiden tai              olevassa tapauksessa. Näin ollen viimeaikaisissa tarkas-
    imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantami-             tuksissa – tarkemmin sanottuna vuonna 1996 Branden-
    sen kannustamiseksi työssä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettu                 burgissa ja Niedersachsenissa sekä vuonna 1999 Rhein-
    neuvoston direktiivi 92/85/ETY (EYVL L 348, 28.11.1992, s. 1).               land-Pfalzissa tapahtuneissa tarkastuksissa – ei saatu
(3) Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamis-           vertailukelpoisia tuloksia emälehmäpalkkion osalta.
    esta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja
    uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976
    annettu neuvoston direktiivi 76/207/ETY (EYVL L 39, 14.2.1976,               Komissio on laiminlyönyt velvollisuutensa osoittaa, että
    s. 40).                                                                      emälehmäpalkkiota koskevia yhteisön säännöksiä ei ole
                                                                                 noudatettu, kun todistustaakka on ilman konkreettisia
                                                                                 perusteita käännetty Saksalle.
 ---pagebreak--- 10.11.2001              FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 317/17
–     Hyvän hallintotavan periaatteen loukkaaminen: vätessään                    huhtikuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin
      rahoituksen osavaltioihin vaikuttavalla tavalla komissio                   1999/32/EY (1) eikä perustamissopimuksen mukaisia vel-
      on poikennut vuosia harjoitetusta hallintokäytännöstä,                     voitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa
      ja vieläpä ilman perusteluja. Kun otetaan huomioon                         kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
      tämänkaltaisen uuden menettelyn oikeudellinen kanta-                       asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ei ole ainakaan
      vuus, olisi hyvän hallintotavan, ennustettavuuden ja läpi-                 ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle
      näkyvyyden mukaista, että komissio olisi ilmoittanut
      jäsenvaltioille käytännön muuttumisesta ja edes pääpiir-             –     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
      teittäin selvittänyt sitä. Näin on varsinkin, kun osavaltioi-              kulut.
      hin vaikuttavalla tavalla rahoituksen ulkopuolelle sulke-
      misella on suuri poliittinen ja oikeudellinen merkitys
      myös muille jäsenvaltioille – erityisesti niille, joilla on
      kokonaan tai osaksi liittovaltiomainen hajautettu hallin-
      torakenne, kuten Itävallalla ja Espanjalla. Sitäpaitsi sillä,        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      millä edellytyksillä joidenkin tulosten pohjalta voidaan
      tehdä koko jäsenvaltiota koskevia päätelmiä virheellisyyk-
      sistä, on periaattellistakin merkitystä kaikkien muiden              EY 249 artiklassa, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutet-
      jäsenvaltioiden kannalta.                                            tavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on
                                                                           osoitettu, asetetaan jäenvaltioille velvollisuus noudattaa direk-
                                                                           tiivien täytäntöönpanolle asetettuja määräaikoja. Tämä määrä-
–     EY 10 artiklan rikkominen: yhteisön toimielimiä sitova
                                                                           aika on päättynyt 1.7.2000, mutta Italian tasavalta ei ole
      lojaliteettiperiaate käsittää myös velvollisuuden ottaa
                                                                           antanut komission vaatimuksissa mainitun direktiivin täytän-
      huomioon jäsenvaltioiden perustuslaillinen perusta. Sak-
                                                                           töönpanon edellyttämiä säännöksiä.
      san liittotasavallan jaottelu itsehallinnollisiin osavaltioihin
      edellyttää, että taloudellisluonteisesta yksittäiselle osaval-
      tiolle vastaisesta oikaisusta voidaan päättää ainoastaan
      siinä tapauksessa, että EMOTR itse on todennut tässä                 (1) EYVL L 121, 11.5.1999, s. 13.
      osavaltiossa sellaisen yhteisön oikeuden rikkomisen, joka
      vahingoittaa yhteisön taloutta.
(1) Komission päätös 2001/557/EY (EYVL L 200, 25.7.2001, s. 28).
                                                                           Euroopan yhteisöjen komission 18.9.2001 Ranskan tasa-
                                                                                            valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                                     (Asia C-351/01)
                                                                                                     (2001/C 317/32)
Euroopan yhteisöjen komission 17.9.2001 Italian tasaval-
                   taa vastaan nostama kanne
                                                                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.9.2001 Euroo-
                                                                           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                          (Asia C-350/01)                                  vastaan. Kantajan asiamies on M. Patakia ja prosessiosoite on
                                                                           Luxemburgissa.
                          (2001/C 317/31)
                                                                           Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                           tuin
Euroopan yhteisöjen komissio on 17.9.2001 nostanut kanteen
Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
messa. Kantajan asiamiehinä ovat Gregorio Valero Jordana ja                1.    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut asianaja-
Roberto Amorosi.                                                                 jan ammatin pysyvän harjoittamisen helpottamisesta
                                                                                 muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa ammatillinen
                                                                                 pätevyys on hankittu 16 päivänä helmikuuta 1998
                                                                                 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-                   98/5/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
tuin                                                                             kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
                                                                                 asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja
–     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen
      nestemäisten polttoaineiden rikkipitoisuuden vähentämi-              2.    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
      sestä ja direktiivin 93/12/ETY muuttamisesta 26 päivänä                    tikulut.