CELEX: 31997D0231
Language: et
Date: 1997-03-03 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 3. märts 1997, millega muudetakse otsust 93/198/EMÜ, millega nähakse ette loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaat kodulammaste ja -kitsede impordil kolmandatest riikidestEMPs kohaldatav tekst

Tähtis õiguslik teade

|

31997D0231

Euroopa Liidu Teataja L 093 , 08/04/1997 Lk 0022 - 0042

		Komisjoni otsus,3. märts 1997,millega muudetakse otsust 93/198/EMÜ, millega nähakse ette loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaat kodulammaste ja -kitsede impordil kolmandatest riikidest(EMPs kohaldatav tekst)(97/231/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivi 72/462/EMÜ tervishoiu- ja veterinaarinspektsiooni probleemide kohta veiste, lammaste ja kitsede ning sigade, värske liha ja lihatoodete impordil kolmandatest riikidest, [1] viimati muudetud direktiiviga 96/91/EÜ, [2] eriti selle artikleid 8 ja 11,ning arvestades, et:nõukogu direktiivis 91/68/EMÜ, [3] viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga, sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesisesel lammaste ja kitsedega kauplemisel;komisjoni otsusega 93/198/EMÜ, [4] viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga, sätestatakse loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid kodulammaste ja kitsede impordil kolmandatest riikidest;on vaja laiendada kõnealuse otsuse kohaldamisala, et kehtestada loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid tõuaretuseks ja nuumamiseks ettenähtud lammaste ja kitsede impordil kolmandatest riikidest;komisjoni otsusega 97/232/EÜ [5] kehtestatakse loetelud kolmandatest riikidest, millest võib lubada importida lambaid tapmiseks, nuumamiseks või tõuaretuseks;imporditavad lambad ja kitsed peavad vastama teatavatele nõuetele seoses brutselloosi puudumisega;käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Otsust 93/198/EMÜ muudetakse järgmiselt.1. Artikli 1 tekst asendatakse järgmisega:"Liikmesriigid lubavad importida kodulambaid ja kitsi, kes vastavad käesoleva otsuse lisa 1a ja 1b osas esitatud veterinaarsertifikaadis sätestatud nõuetele tapaloomade puhul. Kõnealune sertifikaat peab olema kaasas komisjoni otsuse 97/232/EÜ [6] lisa 1. ja 2. osas loetletud kolmandatest riikidest või kolmandate riikide osadest pärit lammaste ja kitsede saadetistega.";2. Artikli 2 tekst asendatakse järgmisega:"1. Liikmesriigid lubavad importida kodulambaid ja -kitsi, kes vastavad käesoleva otsuse II lisa 1a osas esitatud veterinaarsertifikaadis sätestatud nõuetele nuumloomade puhul. Kõnealune sertifikaat peab olema kaasas komisjoni otsuse 97/232/EÜ lisa 3. osas loetletud kolmandatest riikidest või kolmandate riikide osadest pärit ja nuumamiseks ettenähtud lammaste ja kitsede saadetistega.2. Liikmesriigid lubavad importida kodulambaid ja kitsi, kes vastavad käesoleva otsuse II lisa 1b osas esitatud veterinaarsertifikaadis sätestatud nõuetele aretuskarja puhul. Kõnealune sertifikaat peab olema kaasas komisjoni otsuse 97/232/EÜ lisa 4. osas loetletud kolmandatest riikidest või kolmandate riikide osadest pärit ja tõuaretuseks ettenähtud lammaste ja kitsede saadetistega.3. Lisaks sellele lubavad liikmesriigid nuumamiseks või tõuaretuseks ettenähtud kodulammaste ja kitsede importi üksnes juhul, kui loomad vastavad II lisa 1c osa 1. peatüki nõuetele, kui nad on ette nähtud ametlikult brutselloosivabadesse karjadesse saatmiseks, või II lisa 1c osa 2. peatüki nõuetele, kui nad on ette nähtud brutselloosivabadesse karjadesse saatmiseks või on pärit otsuse 97/232/EÜ lisa 5. osas loetletud riikidest.";3. Lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.Artikkel 2Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. märtsist 1997.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 3. märts 1997Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 302, 31.12.1972, lk 28.[2] EÜT L 13, 16.1.1997, lk 26.[3] EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19.[4] EÜT L 86, 6.4.1993, lk 34.[5] EÜT L 93, 8.4.1997, lk 43.[6] EÜT L 93, 8.4.1997, lk 43.--------------------------------------------------LISA"I LISA1a OSA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2a OSA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++II LISA1a OSA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++1b OSA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++1c OSA1. peatükk Standardid, millele peavad vastama põllumajandusettevõtted, kes soovivad enda tunnustamist ettevõtetena, kes vastavad samaväärsetele tingimustele nagu need, mis on sätestatud ametlikult brutselloosist (B. melitensis) vabade lamba- või kitsekasvatusettevõtete jaoks Euroopa ÜhendusesA. Põllumajandusettevõte peab vastama järgmistele tingimustele:a) kõik brutselloosile (B. melitensis) vastuvõtlikud loomad on olnud vabad brutselloosi kliinilistest või muudest tunnustest vähemalt 12 kuud;b) ettevõttes ei ole brutselloosi (B. melitensis) vastu vaktsineeritud lambaid ega kitsi, välja arvatud loomad, keda on vaktsineeritud vähemalt kaks aastat tagasi vaktsiiniga Rev. 1;c) kõikidele ettevõttes olevatele ja testi tegemise ajal üle kuue kuu vanustele lammastele ja kitsedele on kuuekuuse või pikema vahega vastavalt nõukogu direktiivi 91/68/EMÜ C lisale tehtud kaks testi, mille tulemused on olnud negatiivsed,jad) pärast esimest punktis c osutatud testi on ettevõttes üksnes lambad või kitsed, kes on seal sündinud või kes on pärit ametlikult brutselloosivabast või brutselloosivabast ettevõttest punktis D sätestatud tingimustel,ning punktis B sätestatud nõudeid täidetakse jätkuvalt.B. Punkti A nõuetele vastavad põllumajandusettevõtted peavad iga-aastaseks seroloogiliseks testiks esitama valikrühma üle kuue kuu vanuseid lambaid ja kitsi. Ettevõte võib eksportimise õiguse säilitada üksnes juhul, kui testide tulemused on negatiivsed.Testitavate loomade valikrühma peavad igas ettevõttes kuuluma:- kõik üle kuue kuu vanused kastreerimata isasloomad,- kõik loomad, kes on ettevõttesse toodud pärast viimast testi,- 25 % reproduktiivses eas (suguküpsetest) või lüpsil olevatest emasloomadest ja vähemalt 50 looma ettevõtte kohta, välja arvatud ettevõtted, kus on vähem kui 50 sellist emaslooma ning kus sellisel juhul tuleb testida kõiki emasloomi.C. Võimalikud või tegelikud brutselloosijuhtumidKui ettevõttes:a) kahtlustatakse ühe või mitme lamba või kitse puhul brutselloosi (B. melitensis)võib) kinnitatakse brutselloosi (B. melitensis) esinemist, ei või lambaid ega kitsi eksportida enne, kui kõik nakatunud loomad või kõik nakkusele vastuvõtlikku liiki kuuluvad loomad on tapetud ja kõikidele üle kuue kuu vanustele loomadele ettevõttes on vastavalt direktiivi 91/68/EMÜ C lisale tehtud kolmekuulise või pikema vahega kaks testi, mille tulemused on negatiivsed.D. Loomade toomine ettevõttesseLamba- või kitsekasvatusettevõttesse, millest eksporditakse loomi ametlikult brutselloosivabadesse ettevõtetesse, tohib tuua üksnes lambaid või kitsi, kes:1) on pärit ettevõttest, mis vastab kõikidele eespool nimetatud tingimustele,2) või- on pärit ettevõttest, mis vastab 2. peatüki tingimustele,ja- ei ole kunagi brutselloosi vastu vaktsineeritud või kui nad on vaktsineeritud, siis on seda tehtud rohkem kui kaks aastat tagasi; ettevõttesse võib siiski tuua üle kahe aasta vanuseid emasloomi, keda on brutselloosi vastu vaktsineeritud enne seitsmekuuseks saamist,ja- on päritoluettevõttes olnud isoleeritud ametliku järelevalve all ja kellele on kõnealuse isolatsiooni ajal vastavalt direktiivi 91/68/EMÜ C lisale tehtud vähemalt kuuenädalase vahega kaks testi, mille tulemused on olnud negatiivsed.2. peatükk Standardid, millele peavad vastama põllumajandusettevõtted, kes soovivad enda tunnustamist ettevõtetena, kes vastavad samaväärsetele tingimustele nagu need, mis on sätestatud brutselloosist (B. melitensis) vabade lamba- või kitsekasvatusettevõtete jaoks Euroopa ÜhendusesI. Kõik ettevõtted, mis vastavad täielikult 1. peatüki nõuetele,võiII. A. 1) Põllumajandusettevõte peab vastama järgmistele tingimustele:a) kõik brutselloosile (B. melitensis) vastuvõtlikud loomad on olnud vabad brutselloosi kliinilistest või muudest tunnustest vähemalt 12 kuud;b) kõik lambad või kitsed või osa neist on enne seitsmekuuseks saamist vaktsineeritud vaktsiiniga Rev. 1;c) kõikidele ettevõttes olevatele ja testi tegemise ajal üle 18 kuu vanustele vaktsineeritud lammastele ja kitsedele on kuuekuulise või pikema vahega vastavalt direktiivi 91/68/EMÜ C lisale tehtud kaks testi, mille tulemused on olnud negatiivsed;d) kõikidele ettevõttes olevatele ja testi tegemise ajal üle kuue kuu vanustele vaktsineerimata lammastele ja kitsedele on kuuekuulise või pikema vahega vastavalt direktiivi 91/68/EMÜ C lisale tehtud kaks testi, mille tulemused on olnud negatiivsed,jae) pärast punktides c ja d osutatud testide tegemist on kõik ettevõttes olevad lambad ja kitsed kas seal sündinud või pärit punkti D tingimustele vastavast ettevõttestja2) ning punktis B sätestatud nõudeid täidetakse jätkuvalt.B. Punkti A nõuetele vastavad põllumajandusettevõtted peavad iga-aastaseks seroloogiliseks testiks esitama valikrühma lambaid ja kitsi. Ettevõte võib eksportimise õiguse säilitada üksnes juhul, kui testide tulemused on negatiivsed.Testitavate loomade valikrühma peavad igas ettevõttes kuuluma:- kõik üle kuue kuu vanused kastreerimata ja vaktsineerimata isasloomad,- kõik üle 18 kuu vanused kastreerimata vaktsineeritud isasloomad,- kõik loomad, kes on ettevõttesse toodud pärast viimaseid teste,- 25 % reproduktiivses eas (suguküpsetest) või lüpsil olevatest emasloomadest ja vähemalt 50 looma ettevõtte kohta, välja arvatud ettevõtted, kus on vähem kui 50 sellist emaslooma ning kus sellisel juhul tuleb testida kõiki emasloomi.C. Võimalikud või tegelikud brutselloosijuhtumid1) Kui ettevõttes kahtlustatakse ühe või mitme lamba või kitse puhul brutselloosi (B. melitensis)või2. kui kinnitatakse brutselloosi (B. melitensis) esinemist, ei või lambaid ega kitsi eksportida enne, kui kõik nakatunud loomad või kõik nakkusele vastuvõtlikku liiki kuuluvad loomad on tapetud ja vastavalt direktiivi 91/68/EMÜ C lisale on kolmekuulise või pikema vahega tehtud kaks testi:- kõikidele üle 18 kuu vanustele vaktsineeritud loomadeleja- kõikidele üle kuue kuu vanustele vaktsineerimata loomadelening mõlema testiga on saadud negatiivsed tulemused.D. Loomade toomine ettevõttesseLamba- või kitsekasvatusettevõttesse, millest võib lambaid või kitsi saata brutselloosist (B. melitensis) vabadesse ettevõtetesse, tohib tuua üksnes loomi:1) kes on pärit lamba- või kitsekasvatusettevõttest, mis vastab käesoleva lisa 1. või 2. peatüki nõuetele,või2) a) kes on pärit ettevõttest, kus ühelgi brutselloosile (B. melitensis) vastuvõtlikku liiki kuuluval loomal ei ole vähemalt 12 kuu jooksul esinenud brutselloosi (B. melitensis) kliinilisi ega muid tunnuseid;b) i) - keda ei ole vaktsineeritud kahe eelmise aasta jooksul;- keda on peetud päritolumajandis isoleeritult veterinaarjärelevalve all ja kellele on selle aja jooksul vastavalt direktiivi 91/68/EMÜ C lisale tehtud vähemalt kuuenädalase vahega kaks testi, mille tulemused on olnud negatiivsed,võiii) kes on vaktsineeritud vaktsiiniga Rev. 1 enne seitsmekuuseks saamist ja mitte vähem kui 15 päeva enne sihtkoha ettevõttesse saabumist."--------------------------------------------------