CELEX: 31992R2446
Language: it
Date: 1992-08-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2446/92 della Commissione, del 24 agosto 1992, relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo di aiuto alimentare

Avis juridique important

|

31992R2446

Regolamento (CEE) n. 2446/92 della Commissione, del 24 agosto 1992, relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo di aiuto alimentare  

Gazzetta ufficiale n. L 243 del 25/08/1992 pag. 0012 - 0015

REGOLAMENTO (CEE) N. 2446/92  DELLA COMMISSIONEdel 24 agosto 1992 relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo  di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica  ed alla gestione dell'aiuto alimentare  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90   (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le  modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione  dell'aiuto alimentare  (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare  di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là  dello stadio fob; considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la  Commissione ha accordato ad una serie di paesi ed organismi beneficiari 403 t di concentrato di  pomodoro; considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal  regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità  generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario   (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91  (5); che è necessario precisare in particolare i  termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che  ne derivano; considerando che è stato constatato che, per motivi logistici in particolare, non è possibile  aggiudicare alcune forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle  offerte; che, per evitare di ripetere la pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un  terzo periodo per la presentazione delle offerte, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Nel quadro dell'aiuto  alimentare comunitario, si procede alla mobilitazione, nella Comunità, di concentrato di pomodoro  da fornire ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.  2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione delle partite avviene  mediante gara. Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e  particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione altre  condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2 Il presente regolamento entra in  vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 24 agosto 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione    ALLEGATO LOTTI A, B, C e D 1.  Azioni n.  (1): 764/92 (A), 765/92 (B), 766/92 (C) e  767/92 (D). 2.  Programma: 1992. 3.  Beneficiario  (5): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box  700, A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A, telefax (1)  230  75  29. 4.  Rappresentante del beneficiario  (2): >SPAZIO PER TABELLA>5.  Luogo o paese di destinazione: -  lotto A: Israele, -  lotto B: Siria, -  lotto C: Libano, -  lotto C: Giordania. 6.  Prodotto da mobilitare: concentrato di pomodoro. 7.  Caratteristiche e qualità della merce  (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, VI.A.1. 8.  Quantitativo globale: 403 t. 9.  Numero di lotti: 4 (lotto A: 210 t; lotto B: 44 t; lotto C: 100 t; lotto D: 49 t). 10.  Condizionamento e marcatura  (6)  (7)  (8): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 (VI.A.2 e  VI.A.3). Iscrizioni in lingua inglese. Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: «  UNRWA - Expiry date: .  .  .  .  .  .  » 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità. 12.  Stadio  di  fornitura:  -  Lotti A, B e C: reso porto di sbarco - franco banchina. -  Lotto D: franco destino. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  lotto A: Ashdod; lotto B: Lattakia; lotto C: Beirut. 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: lotto D: entrepôts UNRWA, Amman,  Jordanie. 17.  Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura  allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 10. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 10. 11. 1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 9. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 9. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 15 al 30. 10. 1992; c)  data limite per la fornitura: 29. 11. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 10. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 8. 12. 1992. 22.  Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte  (4): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B 25.  Restituzione su  richiesta dell'aggiudicatario: -  Note (1)  Il numero dell'azione è da citare nella  corrispondenza. (2)  Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella  GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (3)  L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da  cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione  nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate. Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137, e dello iodio 131. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i  documenti seguenti: -  certificato fitosanitario, -  certificato d'origine. I certificati fitosanitario e di origine devono essere vidimati da un consolato siriano. Sul visto  occorre indicare che le spese e tasse consolari sono state pagate (azione n. 765/92, lotto B). (4)  Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la  data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della  cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87  preferibilmente: -  per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, -  oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: -  295  01  32, -  296  10  97, -  295  01  30, -  296  20  05, -  296  33  04. (5)  L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i  documenti di spedizione e per la loro distribuzione. (6)  La fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi. Lotti A, B e C: le condizioni di spedizione contrattuali si considerano le condizioni del traffico  di linea (navi di linea) franco Ashdod/Lattakia/Beirut terminale per contenitori e comprendono  l'esenzione da oneri per la detenzione dei contenitori nel porto di sbarco per quindici giorni -  esclusi sabati, domeniche e giorni festivi (feste nazionali o religiose) - a partire dal giorno/ora  di arrivo della nave. Nella polizza di carico occorre indicare chiaramente il periodo di quindici  giorni esente da spese di detenzione. Sono a carico dell'UNRWA oneri giustificati eventualmente  riscossi per la detenzione dei contenitori al di là del periodo di quindici giorni sopra descritto.  L'UNRWA non si fa carico, né le devono venire imputate, delle spese di deposito cauzionale per i  contenitori. Dopo la presa in consegna delle merci allo stadio di fornitura, il beneficiario è responsabile di  tutti i costi inerenti allo spostamento dei containers verso l'area di deposito all'esterno della  zona portuale ed al rinvio degli stessi al terminale per containers. (7)  Ashdod: la fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi, di capacità non superiore  a 17 t metriche nette; per nave non devono essere caricati più di 50 contenitori per settimana. (8)  Lotti A, B e C: La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 2 anni. Lotto D: La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 1 anno.