CELEX: 52011PC0384
Language: lv
Date: 2011-06-24
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009 par autonomas tarifu kvotas atvēršanu augstas kvalitātes liellopu gaļas importam

|

52011PC0384

/* COM/2011/0384 galīgā redakcija - COD 2011/0169 */  Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009 par autonomas tarifu kvotas atvēršanu augstas kvalitātes liellopu gaļas importam  

	PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS-  Vispārīgais kontekstsEkspertu grupas un apelācijas institūcijas ziņojumos saistībā ar Eiropas Kopienas — pasākumi attiecībā uz gaļu un gaļas produktiem (hormoni) [1] , kurus 1998. gada 13. februārī apstiprinājusi Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) Strīdu izšķiršanas institūcija (SII), konstatēts, ka Kopienas aizliegums importēt to liellopu gaļu un gaļas produktus, kuriem augšanas stimulēšanai doti noteikti hormoni, nav saderīgs ar Nolīgumu par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu ( SPS nolīgums). Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda lūdza Strīdu izšķiršanas institūcijai atļauju apturēt Kopienai koncesijas gada apjomus, attiecīgi USD 116,8 milj. un CDN 11,3 milj., un šo atļauju saņēma.Saskaņā ar grozījumiem, kas ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Direktīvu 2003/74/EK izdarīti Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvā 96/22/EK par noteiktu hormonālas vai tireostatiskas iedarbības vielu un beta-agonistu lietošanas aizliegumu lopkopībā, Kopiena izpildīja SII nolēmumus un ieteikumus. Tomēr Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda uzskata, ka Savienība joprojām neievēro savas PTO saistības un tādēļ tās varētu turpināt piemērot sankcijas. Kopiena apstrīdēja turpmāko sankciju piemērošanu jaunās PTO lietās.2008. gada 31. martā ekspertu grupa saistībā ar Turpmāka saistību apturēšana ASV un EK strīdā par hormoniem secinājusi, ka Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda ir veikušas dažus procesuālos pārkāpumus. Tomēr tā arī secināja, ka pasākumu, kas ir pretrunā ar SPS nolīgumu EK strīdā par hormoniem Eiropas Kopienas nav pilnībā likvidējušas.2008. gada 16. oktobrī apelācijas institūcija daļēji mainīja ekspertu grupas atzinumus par procesuālajiem pārkāpumiem, un konstatēja, ka nevar piekrist dažiem atzinumiem par iespējamo nespēju pārtraukt pasākumu, kas ir pretrunā ar SPS nolīgumu. Apelācijas institūcija ieteica Strīdu izšķiršanas padomei pieprasīt Amerikas Savienotajām Valstīm, Kanādai un Eiropas Kopienām nekavējoties uzsākt tiesvedību saskaņā ar PTO Strīdu izšķiršanas vienošanās 21.5. pantu, lai atrisinātu savas domstarpības par to, vai Eiropas Kopienas ir pārtraukušas pasākumu EK strīdā par hormoniem , par kuru konstatēts, ka tas ir neatbilstošs, un vai ASV un Kanādas veiktā koncesiju pārtraukšanas piemērošana vēl aizvien ir juridiski spēkā esoša.2008. gada 22. decembrī Kopiena saskaņā ar Strīdu izšķiršanas vienošanās 21.5. pantu lūdza konsultācijas sākotnējās hormonu lietās ar Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādu, kas pēc tam arī notika.Līdztekus tam Komisija un Amerikas Savienotās Valstis meklē iespējas rast risinājumu šim ieilgušajam Transatlantijas tirdzniecības strīdam, neskarot attiecīgo katras puses viedokli par Kopienas pasākumu saderību ar PTO nosacījumiem. Paralēli risinājuma iespējas tika meklētas arī ar Kanādu.2009. gada maijā tika konstatēts, ka praktisks risinājums, ar kuru Savienība augstas kvalitātes liellopu gaļai atvērtu papildu autonomu tarifa kvotu saskaņā ar vislielākās labvēlības režīmu un Amerikas Savienotās Valstis samazinātu sankciju apmēru, būtu piemērots tirdzniecības attiecību uzlabošanas veids un novērstu tālāku strīda padziļināšanos.Attiecīgo Saprašanās memorandu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Komisiju par tādas liellopu gaļas importu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuriem nav izēdināti daži augšanu veicinoši hormoni, un par palielinātām muitas nodevām, ko Amerikas Savienotās Valstis piemēro dažiem Eiropas Kopienu produktiem, Padome ir apstiprinājusi ar 2009. gada 12. maija vēstuli un parakstījusi 2009. gada 13. maijā Ženēvā[2]. Tas paredz trīsposmu režīmu, kas pakāpeniski samazina Amerikas Savienoto Valstu piemērotās sankcijas attiecībā uz produktiem no Savienības, līdztekus Savienība pakāpeniski palielina tarifa kvotu tādai augstas kvalitātes liellopu gaļai, kas iegūta no dzīvniekiem, kuriem nav izēdināti daži augšanu veicinoši hormoni. Pirmā posma tarifa kvota 20 000 tonnu augstas kvalitātes liellopu gaļai tika noteikta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009. Otrajā posmā ASV apturētu visu atlikušo sankciju piemērošanu un ES paplašinātu šo tarifa kvotu ar papildu 25 000 tonnām.2011. gada 17. martā Komisija parakstīja arī saprašanās memorandu starp Kanādas valdību un Eiropas Komisiju par tādas liellopu gaļas importu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuriem nav izēdināti daži augšanu veicinoši hormoni, un par palielinātām muitas nodevām, ko Kanāda piemēro dažiem Eiropas Savienības produktiem[3]. Šā saprašanās memoranda rezultātā pārtrauc visu Kanādas uzlikto sankciju piemērošanu un nosaka tālāku Eiropas Savienības autonomo tarifa kvotu augstas kvalitātes liellopu gaļai palielināšanu par 1500 tonnām (pirmajā posmā), un papildu 1700 tonnām (otrajā posmā). Laikposms, kas paredzēts pirmajam un otrajam posmam ASV un Kanādas memorandos, ir vienāds. Konkrēti, ir paredzēts, ka abos memorandos otrajam posmam būtu jāsākas 2012. gada 1. augustā.-  Priekšlikuma pamatojums un mērķiLai varētu veikt iepriekš minēto pašreizējās tarifa kvotas augstas kvalitātes liellopu gaļai palielināšanu, sasniedzot kopējo apjomu 21 500 tonnas (pirmajā posmā) un pēc tam 48 200 tonnas, kas paredzētas otrajā posmā abos saprašanās memorandos, kuri stājas spēkā 2012. gada 1. augustā, likumdošanas procedūru ir jāsāk savlaicīgi.Tas ir vajadzīgs arī, lai ievērotu rezolūciju, ko Eiropas Parlaments pieņēma 2011. gada 8. martā, aicinot Komisiju nodrošināt to, ka "liellopu gaļas hormonu" strīdu izšķiršana ļaus apturēt sankciju piemērošanu ES produktiem, garantējot, ka liellopu gaļas imports uz ES būs saskaņā ar ES prasībām[4].PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI-  Ierosinātā pasākuma kopsavilkumsŠā priekšlikuma mērķis ir lūgt Eiropas Parlamentu un Padomi grozīt pašreizējo regulu, kas atver autonomas tarifa kvotas augstas kvalitātes liellopu gaļai, lai īstenotu pasākumus, kas izklāstīti saprašanās memorandos, kuri parakstīti attiecīgi ar Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādu.Turklāt ar grozījumu tiek veikta nepieciešamā Komisijas īstenošanas pilnvaru saskaņošana ar Lisabonas līgumu.-  Juridiskais pamatsLīguma par Eiropas Savienības darbību 207. pants.-  Subsidiaritātes principsPriekšlikums ir Savienības ekskluzīvā kompetencē, kā minēts Līguma par Eiropas Savienības darbību 3. panta 1. punkta e) apakšpunktā. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro.-  Proporcionalitātes principsPriekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu.-  Juridisko instrumentu izvēleIerosinātais juridiskais instruments: Eiropas Parlamenta un Padomes regula.Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ: regula jāgroza ar regulu.IETEKME UZ BUDŽETUMuitas nodoklis šai tarifa kvotai saglabātos nulle. Atkarībā no liellopu gaļas tirgus situācijas nākotnē, augstas kvalitātes liellopu gaļas imports var vairs nenotikt, izmantojot esošo kvotu, kas noteikta ar Regulu (EK) Nr. 810/2008, vai ārpus kvotas. Tas var Savienībai radīt lielus Savienības pašas resursu zaudējumus (skatīt finanšu pārskatu).2011/0169 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009 par autonomas tarifu kvotas atvēršanu augstas kvalitātes liellopu gaļas importamEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,pēc tiesību akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,rīkojoties saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,tā kā:1.  Saprašanās memorandu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Komisiju par tādas liellopu gaļas importu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuriem nav izēdināti daži augšanu veicinoši hormoni, un par palielinātām muitas nodevām, ko Amerikas Savienotās Valstis piemēro dažiem Eiropas Kopienu produktiem, Padome ir apstiprinājusi ar 2009. gada 12. maija vēstuli un parakstījusi 2009. gada 13. maijā Ženēvā. Minētā saprašanās memoranda mērķis ir atrisināt ieilgušo PTO strīdu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm par liellopu gaļas hormoniem: Eiropas Kopienas — pasākumi attiecībā uz gaļu un gaļas produktiem (hormoni) (DS 26).2.  Kanādas valdība un Eiropas Komisija ir panākušas saprašanos, kā dokumentēts saprašanās memorandā, ko parakstīja Ženēvā 2011. gada 17. martā, par darbības plānu, kā rīkoties attiecībā uz augstākā labuma liellopu gaļas importu Eiropas Savienībā un par palielinātām muitas nodevām, ko Kanāda piemēro dažiem Eiropas Savienības produktiem saistībā ar PTO strīdu Eiropas Kopienas — pasākumi attiecībā uz gaļu un gaļas produktiem (hormoni) (DS 48).3.  Abi memorandi paredz trīs posmos veicamus pasākumus, kuri samazinātu sankcijas, ko Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda piemēro produktiem no Savienības. Savienība pakāpeniski palielina tarifa kvotu augstas kvalitātes liellopu gaļai, kas iegūta no dzīvniekiem, kuri nav baroti ar augšanu veicinošiem hormoniem, un pilnībā atbilst citām ES importa prasībām.4.  Pēc tam kad ar Amerikas Savienotajām Valstīm bija parakstīts saprašanās memorands, ar Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009[5] tika atvērta Kopienas gada importa tarifa kvota (pirmais posms) 20 000 tonnu apmērā produkta svarā izteiktai augstas kvalitātes svaigai, atdzesētai vai saldētai liellopu gaļai ar KN kodiem 0201, 0202, 0206 10 95 un 0206 29 91.5.  Saprašanās memorandā ar Kanādas valdību paredzēts par 1500 tonnām palielināt sākotnējo 20 000 tonnu lielo daudzumu. Tas paredz arī, ka Kanāda atceļ visas atlikušās sankcijas uzreiz pēc saprašanās memoranda parakstīšanas.6.  Saprašanās memorandā ar Savienotajām Valstīm noteiktajā grafikā ir plānots minēto tarifa kvotas daudzumu palielināt par 25 000 tonnām tad, kad abas Puses uzsāks otro saprašanās memoranda posmu, kas paredz atcelt atlikušās sankcijas, kuras pašlaik piemēro Amerikas Savienotās Valstis.7.  Saprašanās memorandā ar Kanādu noteiktajā grafikā ir plānots minēto tarifa kvotas daudzumu palielināt par 3200 tonnām tad, kad abas Puses uzsāks otro saprašanās memoranda posmu.8.  Lai nodrošinātu vienotus Regulas (EK) Nr. 617/2009 īstenošanas nosacījumus, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Jo īpaši Komisijai būtu jāpiešķir pilnvaras apturēt tarifa kvotu piemērošanu pilnībā vai daļēji, ja vienā vai otrā memorandā plānotos pasākumus Amerikas Savienotās Valstis vai Kanāda nav veikušas vai tie vairs nav spēkā. Šīs pilnvaras īstenojamas atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[6].9.  Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 617/2009,IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 617/2009 groza šādi:(1) Regulas 1. pantu groza šādi:a) panta 1. punktu aizstāj ar šādu:"1. Ar šo tiek atvērta Savienības gada importa tarifa kvota (Nr. 09.4449) 21 500 tonnām svaigas, atdzesētas vai saldētas augstas kvalitātes liellopu gaļas, uz kuru attiecas KN kodi 0201, 0202, 0206 10 95 un 0206 29 91.";b) iekļauj šādu 1.a punktu:"1.a No 2012. gada 1. augusta Savienības gada importa tarifa kvotu, kas minēta 1. punktā, palielina līdz 48 200 tonnām, kas izteiktas produkta svarā."(2) Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:"2. pants1. Tarifa kvotu, kas minēta 1. pantā, pārvalda Komisija saskaņā ar procedūru, kas minēta 2.a panta 2. punktā.2. Tās tarifa kvotas piemērošanu, kas minēta 1. pantā, Komisija var apturēt pilnībā vai daļēji, ja Amerikas Savienotās Valstis vai Kanāda neveic pasākumus, kas plānoti attiecīgi Saprašanās memorandā starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Komisiju* vai Saprašanās memorandā starp Kanādas valdību un Eiropas Komisiju**. Komisija pieņem lēmumus saskaņā ar 2.a panta 2. punktā minēto procedūru.* Saprašanās memorandu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Komisiju par tādas liellopu gaļas importu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuriem nav izēdināti daži augšanu veicinoši hormoni, un par palielinātām muitas nodevām, ko Amerikas Savienotās Valstis piemēro dažiem Eiropas Kopienu produktiem, Padome ir apstiprinājusi ar 2009. gada 12. maija vēstuli un parakstījusi 2009. gada 13. maijā Ženēvā.** Saprašanās memorandu starp Kanādas valdību un Eiropas Komisiju par tādas liellopu gaļas importu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuriem nav izēdināti daži augšanu veicinoši hormoni, un par palielinātām muitas nodevām, ko Kanāda piemēro dažiem Eiropas Savienības produktiem, parakstīja 2009. gada 17. martā Ženēvā."(3) Iekļauj šādu 2.a pantu:"2.a pants1. Komisijai palīdz Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja, kas izveidota ar [Regulas (EK) Nr. 1234/2007] [195. panta 1. punktu] [1234R2007 šobrīd tiek pārstrādāta ].2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu."2. pantsŠī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs.[…],Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājsFINANŠU PĀRSKATS |DATUMS: 23.05.2011. |1. | BUDŽETA POZĪCIJA 12. nodaļa — Muitas nodokļi un citi nodokļi | APROPRIĀCIJAS: DB2012 : 19 171.2 |2. | NOSAUKUMS Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009 par autonomas tarifu kvotas atvēršanu augstas kvalitātes liellopu gaļas importam |3. | JURIDISKAIS PAMATS Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. pants |4. | MĒRĶI Autonomas importa tarifa kvotas atvēršana un maiņa augstas kvalitātes svaigai, atdzesētai vai saldētai liellopu gaļai |5. | FINANSIĀLĀ IETEKME | 12 MĒNEŠU PERIODS (miljonos euro) | KĀRTĒJAIS FINANŠU GADS 2011. (miljonos euro) | NĀKAMAIS FINANŠU GADS 2012. (miljonos euro) |5.0 | IZDEVUMI, - KO SEDZ NO EK BUDŽETA (KOMPENSĀCIJAS/ INTERVENCES PASĀKUMI) - VALSTU IESTĀDES - CITI | - | - | - |5.1 | IEŅĒMUMI - EK PAŠU RESURSI (ATSKAITĪJUMI/MUITAS NODOKĻI) | - | - | – 4,6 |2013. | 2014. | 2015. | 2016. |5.0.1 | PAREDZĒTIE IZDEVUMI | - | - | - | - |5.1.1 | PAREDZĒTIE IEŅĒMUMI | - | - | - | - |5.2 | APRĒĶINA METODE |6.0 | VAI IR IESPĒJAMS FINANSĒJUMS NO APROPRIĀCIJĀM, KAS IERAKSTĪTAS KĀRTĒJĀ BUDŽETA ATTIECĪGAJĀ NODAĻĀ? | JĀ NĒ |6.1 | VAI IR IESPĒJAMS FINANSĒJUMS, VEICOT KĀRTĒJĀ BUDŽETA STARPNODAĻU PĀRVEDUMUS? | JĀ NĒ |6.2 | VAI BŪS VAJADZĪGS PAPILDU BUDŽETS? | JĀ NĒ |6.3 | VAI APROPRIĀCIJAS BŪS JĀIERAKSTA NĀKAMO GADU BUDŽETOS? | JĀ NĒ |PIEZĪMES Pasākuma mērķis ir grozīt gada autonomo tarifa kvotu augstas kvalitātes liellopu gaļas importam saistībā ar ES un ASV un ES un Kanādas saprašanās memorandu par "liellopu gaļas hormoniem". Šī kvota sākotnēji tika noteikta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2009. Tas palielina tarifa kvotas par 1500 tonnām ES un Kanādas SM pirmajā posmā. Otrajā posmā (no 2012. gada augusta) ir paredzēts tarifu kvotas pieaugums par 26 700 tonnām, kā noteikts ES un ASV saprašanās memorandā un ES un Kanādas saprašanās memorandā. Noteiktais muitas nodoklis ir nulle. Kvotas palielināšanu no 20 000 tonnām līdz 48 200 tonnām ļoti lielā mērā veidotu daudzumi, kas nebūtu ievesti bez šīs tarifa kvotas. Tomēr tādējādi attiecībā uz iespējamu nelielu daudzumu varētu aizstāt esošos daudzumus, ko importē, iekasējot pilnu importa nodokli. Šajā posmā ir grūti paredzēt precīzus daudzumus. Pieņemot, ka līdz maksimāli 5 % no jaunās papildu kvotas būtu jāaizstāj pašreizējie importētie daudzumi un pieņemot, ka atkaulotas gaļas cenas būtu 10 000 EUR/t, un izmantojot vislielākās labvēlības režīma nodokļu likmes, maksimālo zaudējumu ietekme būtu apmēram 4,6 milj. euro liela neto summa pēc atskaitītām izmaksām dalībvalstīm*. *(5 % ( 28 200) ( (EUR 10 000/t ( 12,8% + EUR 3034/t) = EUR 6,08 milj. Neto summa pēc atskaitītām izmaksām 25 %: EUR 6,08 milj. ( (1 – 25 %) = EUR 4,6 milj. |[1] WT/DS26 un 48.[2] Dokuments WT/DS26/28, 2009. gada 30. septembris.[3] Dokuments WT/DS48/26, 2011. gada 22. marts.[4] Eiropas Parlamenta 2011. gada 8. marta rezolūcija par Eiropas Savienības lauksaimniecību un klimata pārmaiņām, 2010/2110(INI).[5] OV L 182, 15.7.2009., 1. lpp.[6] OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.