CELEX: 22021D2323
Language: lv
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, izveidotās Partnerības padomes Lēmums Nr. 2/2021 (2021. gada 21. decembris) par tā pagaidu posma pagarināšanu, kura laikā Apvienotā Karaliste var atkāpties no pienākuma dzēst pasažieru datu reģistra datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes [2021/2323]

29.12.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 467/6
               
            
         AR TIRDZNIECĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENU, NO VIENAS PUSES, UN LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTO KARALISTI, NO OTRAS PUSES, IZVEIDOTĀS PARTNERĪBAS PADOMES LĒMUMS Nr. 2/2021
         (2021. gada 21. decembris)
         par tā pagaidu posma pagarināšanu, kura laikā Apvienotā Karaliste var atkāpties no pienākuma dzēst pasažieru datu reģistra datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes [2021/2323]
         PARTNERĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”) un jo īpaši tā 552. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nolīguma 552. panta 4. punktā ir paredzēts, ka Apvienotā Karaliste dzēš Pasažieru datu reģistra (turpmāk “PDR”) datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes, izņemot gadījumus, kad riska novērtējumā norādīta nepieciešamība saglabāt šādus PDR datus.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nolīguma 552. panta 11. punktā ir paredzēts, ka Apvienotā Karaliste var atkāpties no minētā panta 4. punkta pagaidu kārtā uz pagaidu posmu, kamēr Apvienotā Karaliste iespējami drīz ieviesīs tehniskos pielāgojumus (turpmāk “pagaidu posms”). Šajā pagaidu posmā Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde, piemērojot papildu aizsardzības pasākumus, kas uzskaitīti 552. panta 11. punkta a)–d) apakšpunktā, nepieļauj to PDR datu izmantošanu, kuri ir jādzēš.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar 552. panta 10. punktu īpašo apstākļu dēļ, kas Apvienotajai Karalistei liedz veikt tehniskos pielāgojumus, kas nepieciešami, lai tās PDR apstrādes sistēmas, kuras Apvienotā Karaliste izmantoja laikā, kad tās sistēmām piemēroja Savienības tiesību aktus, pārveidotu sistēmās, kas ļautu PDR datus dzēst saskaņā ar 552. panta 4. punktu, piemēro šo atkāpi (turpmāk “īpašie apstākļi”).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nolīguma 552. panta 13. punktā ir paredzēts, ka gadījumā, ja joprojām pastāv īpašie apstākļi, Partnerības padome pagaidu posmu pagarina par vienu gadu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste saskaņā ar 552. panta 12. punkta b) apakšpunktu iesniedza Specializētajai komitejai tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā novērtējumu par to, vai joprojām pastāv īpašie apstākļi, un to centienu aprakstu, kas veikti, lai pārveidotu Apvienotās Karalistes PDR apstrādes sistēmas tādās sistēmās, kuras ļautu PDR datus dzēst saskaņā ar 552. panta 4. punktu, un saskaņā ar 552. panta 12. punkta a) apakšpunktu – 552. panta 7. punktā minētās neatkarīgās administratīvās struktūras ziņojumu un 525. panta 3. punktā minētās Apvienotās Karalistes uzraudzības iestādes atzinumu par to, vai ir efektīvi piemēroti 552. panta 11. punktā noteiktie aizsardzības pasākumi, kā arī no Apvienotās Karalistes uzraudzības iestādes 2021. gada 30. novembrī saņemto ziņojumu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Saskaņā ar 552. panta 13. punktu Specializētā komiteja tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā novērtējumu un ziņojumu izskatīja 2021. gada 19. oktobrī.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Puses secina, ka īpašie apstākļi joprojām pastāv,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Pagaidu posmu, kurā Apvienotā Karaliste var atkāpties no Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 552. panta 4. punktā noteiktā pienākuma, pagarina līdz 2022. gada 31. decembrim.
         
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē un Londonā, 2021. gada 21. decembrī
            
               
                  Partnerības padomes vārdā –
               
               
                  līdzpriekšsēdētāji
               
               Maroš ŠEFČOVIČ
               Elizabeth TRUSS