CELEX: C1997/357/08
Language: fi
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 2 päivänä lokakuuta 1997, asiassa C-122/96 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Stephen Austin Saldanha ja MTS Securities Corporation vastaan Hiross Holding AG (Yhdenvertainen kohtelu - Kansalaisuuteen perustuva syrjintä - Kaksoiskansalaisuus - Perustamissopimuksen soveltamisala - Vakuus oikeudenkäyntikulujen maksamisesta)

22.11.97            I FI |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 357/5
1 . Kanne hylätään.                                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                              (kuudes jaosto),
2 . Euroopan parlamentti velvoitetan korvaamaan oikeu­
     denkäyntikulut.                                                                    2 päivänä lokakuuta 1997,
                                                                    asiassa C-144/96 (Cour du travail de Bruxellesin esittämä
3 . Ruotsin kuningaskunta ja komissio vastaavat omista              ennakkoratkaisupyyntö), Office national des pensions
     oikeudenkäyntikuluistaan.                                                      ( ONP) vastaan Maria Cirotti (')
(') EYVL C 248 , 23.9.1995 .                                        (Sosiaaliturva — Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 46 ja
                                                                                                  51 artikla)
                                                                                               ( 97/C 357/09 )
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (kuudes jaosto ),
                  2 päivänä lokakuuta 1997,
                                                                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
asiassa C-122/96 ( Oberster Gerichtshofin esittämä ennak­               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
koratkaisupyyntö), Stephen Austin Saldanha ja MTS Secu­
      rities Corporation vastaan Hiross Holding AG ( 1 )
(Yhdenvertainen kohtelu — Kansalaisuuteen perustuva                 Asiassa C-144/95 , jonka Cour du travail de Bruxelles on
syrjintä — Kaksoiskansalaisuus — Perustamissopimuksen               saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
soveltamisala — Vakuus oikeudenkäyntikulujen maksami­               yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
                             sesta)                                 kansallisessa     tuomioistuimessa vireillä   olevassa asiassa
                          97/C 357/08
                                                                    Office national des pensions ( ONP ) vastaan Maria Cirotti
                                                                    ennakkoratkaisun sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta
                                                                    yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                       itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä
                                                                    14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           ( ETY ) N:o 1408/71 ( EYVL L 149, 5.7.1971 , s . 2 ), sellai­
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              sena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päi­
                                                                    vänä kesäkuuta        1983 annetulla neuvoston asetuksella
                                                                    ( ETY ) N:o 2001 /83 ( EYVL L 230, 22.8.1983 , s. 6 ), 46 ja
Asiassa C-122/96, jonka Oberster Gerichtshof ( Itävalta )
                                                                    51 artiklan tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak­            jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja
seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa         G. F. Mancini sekä tuomarit J. L. Murray ( esittelevä tuo­
                                                                    mari ), P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch, ja H. Ragnemalm, jul­
asiassa Stephen Austin Saldanha ja MTS Securities Corpo­
                                                                    kisasiamies : F. G. Jacobs, kirjaaja : johtava hallintovirka­
ration vastaan Hiross Holding AG ennakkoratkaisun EY:n
                                                                    mies H. A. Riihi, on antanut 2.10.1997 tuomion, jonka
perustamissopimuksen 6 artiklan ensimmäisen kohdan tul­             tuomiolauselma on seuraava :
kinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja G. F. Mancini sekä
tuomarit P. J. G. Kapteyn ( esittelevä tuomari ) ja H. Ragne­
malm, julkisasiamies: A. La Pergola, kirjaaja : johtava hal­        Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
lintovirkamies H. A. Riihi, on antanut 2.10.1997 tuomion,           liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatin­
jonka tuomiolauselma on seuraava :                                  harjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesä­
                                                                    kuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/
EY:n perustamissopimuksen 6 artiklan ensimmäistä kohtaa             71 , sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatet­
on tulkittava siten, että sen vastaista on se, että jäsenvaltio     tuna 2 päivänä kesäkuuta 1983 annetulla neuvoston ase­
                                                                    tuksella (ETY) N:o 2001 /83, 46 artiklan ja 51 artiklan
vaatii vakuutta oikeudenkäyntikulujen maksamisesta toi­
                                                                    1 kohdan säännöksiä on tulkittava siten, että niiden vas­
sen jäsenvaltion kansalaiselta, jolla on samalla myös
yhteisön ulkopuolisen maan kansalaisuus ja jonka koti­              taista on, että se osa, joka maksetaan palkatun työntekijän
                                                                    vanhuusetuudesta jäsenvaltiossa sovellettavan lainsäädän­
paikka on viimeksi mainitussa maassa, kun tämä kansalai­
                                                                    nön nojalla tämän erossa asuvalle puolisolle, lasketaan
nen, jolla ei ole kotipaikkaa eikä <omaisuutta ensin maini­
tussa jäsenvaltiossa, nostaa osakkeenomistajana kanteen             uudelleen taloudellisen ja sosiaalisen tilanteen yleistä kehi­
tämän jäsenvaltion siviilituomioistuimessa tähän jäsenval­          tystä seuraavien tarkistusten perusteella, jotka koskevat
tion sijoittautunutta yhtiötä vastaan, jos tällaista vakuutta       kyseisen puolison toisen jäsenvaltion lainsäädännön
ei vaadita tämän jäsenvaltion kansalaisilta, joilla ei ole          nojalla samaa työkyvyttömyysetuutta.
siellä omaisuutta eikä kotipaikkaa.
                                                                    (') EYVL C 180, 22.6.1996 .
(') EYVL C 180, 22.6.1996 .