CELEX: 42003A0613(01)
Language: ro
Date: 2003-05-08 00:00:00
Title: Protocol elaborat în conformitate cu articolul 34 din Tratatul privind Uniunea Europeană, de modificare a convenției privind utilizarea tehnologiei informațiilor de către serviciile vamale în sensul constituirii unei baze de date pentru identificarea dosarelor vamale

19/Volumul 12
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               152
            
         42003A0613(01)
   
               C 139/2
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      PROTOCOL
   
   elaborat în conformitate cu articolul 34 din Tratatul privind Uniunea Europeană, de modificare a convenției privind utilizarea tehnologiei informațiilor de către serviciile vamale în sensul constituirii unei baze de date pentru identificarea dosarelor vamale
   ÎNALTELE PĂRȚI CONTRACTANTE la prezentul protocol, state membre ale Uniunii Europene,
   FĂCÂND TRIMITERE la Actul Consiliului Uniunii Europene din 8 mai 2003,
   ÎNTRUCÂT cooperarea vamală în Uniunea Europeană este un element important al spațiului de libertate, securitate și justiție,
   ÎNTRUCÂT schimbul de informații între serviciile vamale ale diferitelor state membre este primordial pentru o astfel de cooperare,
   CA URMARE a concluziilor Consiliului European reunit la Tampere la 15 și 16 octombrie 1999, în conformitate cu care:
   
               —
            
            
               cooperarea între autoritățile statelor membre, în anchetele privind activitățile infracționale transfrontaliere dintr-un stat membru, ar trebui să fie cât mai utilă cu putință (punctul 43 din concluzii);
            
         
               —
            
            
               ar trebui să se ajungă la punerea în aplicare într-un mod echilibrat, la scara Uniunii Europene, a măsurilor privind combaterea criminalității, protejând în același timp libertatea persoanelor și a operatorilor economici și drepturile lor legale (punctul 40 din concluzii);
            
         
               —
            
            
               formele grave de criminalitate economică includ din ce în ce mai mult aspecte legate de taxe și accize (punctul 49 din concluzii),
            
         REAMINTIND CĂ, în Rezoluția sa din 30 mai 2001 referitoare la o strategie pentru uniunea vamală (1), Consiliul:
   
               —
            
            
               a stabilit că un obiectiv important trebuie să fie acela de a ameliora cooperarea pentru combaterea eficientă a fraudei și a altor acte care pun în pericol siguranța persoanelor și a bunurilor;
            
         
               —
            
            
               a subliniat că autoritățile vamale contribuie considerabil la combaterea criminalității transfrontaliere datorită prevenirii și descoperirii activităților infracționale și, de asemenea, în cadrul competențelor serviciilor acestora la nivel național, efectuând anchete și urmăriri privind aceste activități în domeniul fraudei fiscale, al spălării de bani și al traficului de droguri și alte mărfuri ilicite;
            
         
               —
            
            
               a subliniat că, având în vedere varietatea sarcinilor care le sunt încredințate, autoritățile vamale trebuie să lucreze atât într-un cadru comunitar, cât și în cadrul cooperării vamale prevăzute în titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană,
            
         ÎNTRUCÂT sistemul de informații al vămilor creat în temeiul Convenției privind utilizarea tehnologiei informațiilor de către serviciile vamale (2) autorizează introducerea datelor cu caracter personal cu unicul scop de observare și de informare, de supraveghere discretă sau de control specific (articolul 5 din convenție) și întrucât orice alt scop necesită instituirea unei noi baze juridice,
   RECEPTIVE LA FAPTUL că la ora actuală nu există nici o posibilitate de a face schimb, între toate autoritățile competente, pe cale electronică și în mod sistematic, de informații referitoare la existența unor dosare de anchetă privind anchete în curs sau finalizate și, în consecință, de a asigura o coordonare corespunzătoare a anchetelor conduse de aceste autorități, precum și că sistemul de informații al vămilor trebuie să fie utilizat în acest scop,
   AVÂND ÎN VEDERE CĂ rezultatele unei evaluări a bazelor de date ale Uniunii Europene care aparțin celui de-al treilea pilon ar putea pune în evidență necesitatea unei complementarități între aceste sisteme,
   ÎNTRUCÂT, în ceea ce privește păstrarea, prelucrarea și utilizarea datelor cu caracter personal în domeniul vamal, trebuie să se țină seama în mod corespunzător de principiile enunțate de Convenția Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 pentru protecția persoanelor privind prelucrarea automată a datelor personale, precum și de punctul 5.5 din Recomandarea R (87) 15 a Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei din 17 septembrie 1987 referitoare la utilizarea datelor personale în activitatea poliției,
   CONSTATÂND că, în conformitate cu punctul 48 din Planul de acțiune al Consiliului și al Comisiei din 3 decembrie 1998 referitor la modalitățile optime de aplicare a dispozițiilor Tratatului de la Amsterdam privind instituirea unui spațiu de libertate, securitate și justiție (3), este necesar să se stabilească dacă, și potrivit căror norme, Oficiul European de Poliție (Europol) poate avea acces la sistemul de informații al vămilor,
   CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII:
   Articolul 1
   Convenția privind utilizarea tehnologiei informațiilor de către serviciile vamale (2) se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               după titlul V, se introduc următoarele trei titluri:
               „TITLUL V A
               CONSTITUIREA UNEI BAZE DE DATE PENTRU IDENTIFICAREA DOSARELOR VAMALE
               Articolul 12A
               (1)   Sistemul de informații al vămilor cuprinde, în plus față de datele menționate la articolul 3, datele care intră sub incidența prezentului titlu, într-o bază de date specială, denumită în continuare «baza de date pentru identificarea dosarelor vamale». Fără a aduce atingere dispozițiilor prezentului titlu și titlurilor V B și V C, toate dispozițiile prezentei convenții se aplică, de asemenea, bazei de date pentru identificarea dosarelor vamale.
               (2)   Obiectivul bazei de date pentru identificarea dosarelor vamale este acela de a permite autorităților unui stat membru competente în materie de anchete vamale, desemnate în conformitate cu articolul 7, care deschid un dosar de anchetă sau care anchetează cazul uneia sau mai multor persoane sau întreprinderi, să identifice autoritățile competente ale altor state membre care anchetează sau au anchetat în privința acestor persoane sau întreprinderi, în scopul de a îndeplini, pe baza informațiilor privind existența dosarelor de anchetă, obiectivele menționate la articolul 2 alineatul (2).
               (3)   În scopul bazei de date pentru identificarea dosarelor vamale, fiecare stat membru transmite celorlalte state membre, precum și comitetului menționat la articolul 16, o listă a încălcărilor grave ale dreptului său intern.
               Această listă cuprinde numai încălcările grave care se pedepsesc:
               
                           —
                        
                        
                           cu o pedeapsă privativă de libertate sau cu o măsură de siguranță privativă de libertate cu un maxim de cel puțin douăsprezece luni sau
                        
                     
                           —
                        
                        
                           cu o amendă de cel puțin 15 000 de euro.
                        
                     (4)   În cazul în care statul membru care efectuează o căutare în baza de date pentru identificarea dosarelor vamale are nevoie de mai multe informații referitoare la dosarele de anchetă înregistrate privind o persoană sau o întreprindere, el solicită asistența statului membru furnizor, pe baza instrumentelor în vigoare referitoare la asistența reciprocă.
               TITLUL V B
               FUNCȚIONAREA ȘI UTILIZAREA BAZEI DE DATE PENTRU IDENTIFICAREA DOSARELOR VAMALE
               Articolul 12B
               (1)   Autoritățile competente introduc în baza de date pentru identificarea dosarelor vamale date care provin din dosarele de anchetă, în scopurile definite la articolul 12A alineatul (2). Aceste date se limitează la următoarele categorii:
               
                           (i)
                        
                        
                           o persoană sau o întreprindere care face obiectul sau a făcut obiectul unui dosar de anchetă instrumentat de o autoritate competentă a unui stat membru și
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       care, în conformitate cu dreptul național al statului membru respectiv, este bănuit de a comite, de a fi comis, de a participa sau de a fi participat la comiterea unei încălcări grave a legislației naționale sau
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       care a făcut obiectul unei constatări stabilind una din aceste infracțiuni sau
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       care a făcut obiectul unei sancțiuni administrative sau judiciare pentru una din aceste infracțiuni;
                                    
                                 
                     
                           (ii)
                        
                        
                           domeniul la care se referă dosarul de anchetă;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           numele, naționalitatea și coordonatele autorității statului membru care se ocupă de dosar, precum și numărul dosarului.
                        
                     Datele menționate la punctele (i), (ii) și (iii) se introduc într-un registru de date separat pentru fiecare persoană sau întreprindere. Crearea unor legături între registrele de date nu este autorizată.
               (2)   Datele cu caracter personal menționate la alineatul (1) punctul (i) se limitează la următoarele:
               
                           (i)
                        
                        
                           pentru persoane: numele, numele anterior, prenumele, porecla, pseudonime, aliasuri, data și locul nașterii, cetățenia și sexul;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           pentru întreprinderi: firma, denumirea folosită de întreprindere în cadrul activității sale, sediul întreprinderii și codul unic de înregistrare.
                        
                     (3)   Datele se introduc pentru o durată limitată, în conformitate cu articolul 12E.
               Articolul 12C
               Un stat membru nu este obligat, într-un caz concret, să introducă datele menționate la articolul 12B dacă și atâta timp cât această înregistrare aduce atingere ordinii publice sau altor interese esențiale, în special în domeniul protecției datelor, ale statului membru respectiv.
               Articolul 12D
               (1)   Introducerea datelor în baza de date pentru identificarea dosarelor vamale și consultarea acestora sunt rezervate în exclusivitate autorităților menționate la articolul 12A alineatul (2).
               (2)   Orice interogare a bazei de date pentru identificarea dosarelor vamale conține în mod obligatoriu următoarele date cu caracter personal:
               
                           (i)
                        
                        
                           pentru persoane: prenumele și/sau numele și/sau numele anterior și/sau porecla, pseudonime, aliasuri și/sau data nașterii;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           pentru întreprinderi: firma și/sau denumirea folosită de întreprindere în cadrul activității sale și/sau codul unic de înregistrare.
                        
                     TITLUL V C
               PĂSTRAREA DATELOR DIN BAZA DE DATE PENTRU IDENTIFICAREA DOSARELOR VAMALE
               Articolul 12E
               (1)   Termenele de păstrare a datelor sunt stabilite în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative și procedurile statului membru care le introduce. Cu toate acestea, termenele următoare, care încep de la data introducerii datelor în dosar, nu pot fi în nici un caz depășite:
               
                           (i)
                        
                        
                           datele referitoare la dosarele anchetelor în curs nu se păstrează după un termen de trei ani, fără să se fi constatat vreo infracțiune; datele se șterg înainte de acest termen în cazul în care a trecut un an de la ultimul act al anchetei;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           datele referitoare la dosarele de anchetă care au determinat constatarea unei infracțiuni, în care nu s-a ajuns la o sentință de condamnare sau la pronunțarea unei amenzi, nu se păstrează după un termen de șase ani;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           datele referitoare la dosarele de anchetă în care s-a ajuns la o sentință de condamnare sau la o amendă nu se păstrează după un termen de zece ani.
                        
                     (2)   În toate etapele unei anchete, astfel cum sunt menționate la alineatul (1) punctele (i), (ii) și (iii), imediat ce, potrivit actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statului membru furnizor, o persoană sau o întreprindere care intră sub incidența articolului 12B este scoasă din cauză, toate datele referitoare la această persoană sau întreprindere se șterg de îndată.
               (3)   Datele se șterg automat din baza de date pentru identificarea dosarelor vamale îndată ce termenul de păstrare maxim în sensul alineatului (1) este depășit.”
            
         
               2.
            
            
               La articolul 20 din convenție, cuvintele „menționați la articolul 12 alineatele (1) și (2)” se înlocuiește cu „menționați la articolul 12 alineatele (1) și (2), precum și la articolul 12E”.
            
         Articolul 2
   (1)   Prezentul protocol este supus adoptării de către statele membre în conformitate cu normele lor constituționale.
   (2)   Statele membre notifică depozitarului îndeplinirea procedurilor cerute de către normele lor constituționale.
   (3)   Prezentul protocol intră în vigoare în cele opt state membre respective după nouăzeci de zile de la notificarea menționată la alineatul (2), făcută de statul, membru al Uniunii Europene în momentul adoptării de către Consiliu a actului de elaborare a prezentului protocol, care îndeplinește al optulea această formalitate. Cu toate acestea, în cazul în care convenția nu a intrat în vigoare la această dată, prezentul protocol intră în vigoare, pentru cele opt state membre respective, la data intrării în vigoare a convenției.
   (4)   Orice notificare efectuată de un stat membru după primirea celei de-a opta notificări menționate la alineatul (2) are ca efect faptul că, după nouăzeci de zile de la această notificare ulterioară, prezentul protocol intră în vigoare între acest stat membru și statele membre pentru care el a intrat deja în vigoare.
   (5)   Statele membre introduc în baza de date pentru identificarea dosarelor vamale numai datele obținute cu prilejul unei anchete după intrarea în vigoare a prezentului protocol.
   Articolul 3
   (1)   Prezentul protocol este deschis aderării oricărui stat care devine membru al Uniunii Europene și care aderă la convenție.
   (2)   Textul prezentului protocol, în limba statului aderent, elaborat de către Consiliul Uniunii Europene, este autentic.
   (3)   Instrumentele de aderare se depun la depozitar.
   (4)   Prezentul protocol intră în vigoare față de orice stat membru care aderă la el după nouăzeci de zile de la data depunerii instrumentului său de aderare sau la data intrării în vigoare a prezentului protocol, în cazul în care acesta nu a intrat încă în vigoare în momentul expirării perioadei mai sus menționate de nouăzeci de zile și cu condiția ca, pentru acesta, convenția să fie în vigoare.
   Articolul 4
   Orice stat care devine membru al Uniunii Europene și aderă la convenție în conformitate cu articolul 25 al acesteia, după intrarea în vigoare a prezentului protocol, este considerat că aderă la aceasta astfel cum este modificată de prezentul protocol.
   Articolul 5
   Secretarul general al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului protocol.
   Depozitarul publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene o informare privind progresul adoptărilor și aderărilor, declarațiile și orice alte notificări referitoare la prezentul protocol.
   
      Adoptat la Bruxelles, la opt mai două mii trei, într-un exemplar unic, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză, toate aceste texte fiind autentice în egală măsură, exemplar care este depus la arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene.
      
         
            Pour le Royaume de Belgique
         
         
            Voor het Koninkrijk België
         
         
            Für das Königreich Belgien
         
         
            
      
      
         
            På Kongeriget Danmarks vegne
         
         
            
      
      
         
            Für die Bundesrepublik Deutschland
         
         
            
      
      
         
            Για την Ελληνική Δημοκρατία
         
         
            
      
      
         
            Por el Reino de España
         
         
            
      
      
         
            Pour la République française
         
         
            
      
      
         
            Thar cheann Na hÉireann
         
         
            For Ireland
         
         
            
      
      
         
            Per la Repubblica italiana
         
         
            
      
      
         
            Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
         
            
      
      
         
            Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
         
            
      
      
         
            Für die Republik Österreich
         
         
            
      
      
         
            Pela República Portuguesa
         
         
            
      
      
         
            Suomen tasavallan puolesta
         
         
            För Republiken Finland
         
         
            
      
      
         
            För Konungariket Sverige
         
         
            
      
      
         
            For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
         
            
      
   
   
      (1)  JO C 171, 15.6.2001, p. 1.
   
      (2)  JO C 316, 27.11.1995, p. 34.
   
      (3)  JO C 19, 23.1.1999, p. 1.