CELEX: 32018R1728
Language: sk
Date: 2018-07-13 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1728 z 13. júla 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 515/2014, pokiaľ ide o pridelenie dodatočných finančných prostriedkov z rozpočtu EÚ na implementáciu systému vstup/výstup

16.11.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 288/1
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1728
         z 13. júla 2018,
         ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 515/2014, pokiaľ ide o pridelenie dodatočných finančných prostriedkov z rozpočtu EÚ na implementáciu systému vstup/výstup
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 574/2007/ES (1), a najmä na jeho článok 15 druhý pododsek,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Článkom 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014 sa prideľuje 791 mil. EUR na zriadenie systémov IT podporujúcich riadenie migračných tokov cez vonkajšie hranice s výhradou schválenia príslušných legislatívnych aktov Únie.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 515/2014 sa Komisia splnomocňuje prijať delegovaný akt, ktorým sa stanoví rozdelenie sumy uvedenej v článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014 na vývoj systémov IT v prípade, že rozdelenie takejto sumy nie je uvedené v príslušných legislatívnych aktoch Únie.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 (2) sa zriaďuje systém vstup/výstup. Systém vstup/výstup je centrálnym prvkom systémov IT uvedených v odôvodneniach 1 a 2. Okrem toho je mimoriadne dôležité, aby sa vykonávanie nariadenia (EÚ) 2017/2226 začalo bez ďalšieho odkladu, aby bol systém do roku 2020 plne funkčný, tak ako sa plánovalo.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V článku 64 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sa stanovujú náklady spojené s implementáciou systému vstup/výstup, ktoré by sa hradili zo všeobecného rozpočtu Únie, a teda pokrývali v plnej miere. V uvedenom ustanovení sa však neurčuje výška dodatočného financovania, ktoré bude určené na pokrytie týchto nákladov, ani jej rozdelenie podľa druhu nákladov a prijímateľov.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Z finančného krytia stanoveného v článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014 by mali byť na pokrytie nákladov spojených s uplatňovaním článku 64 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 poskytnuté celkové prostriedky vo výške 480 241 000 EUR.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Z tejto celkovej výšky pridelených finančných prostriedkov by mala byť Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti („agentúra eu-LISA“) poskytnutá suma vo výške 287 863 000 EUR na pokrytie, v súlade s článkom 37 nariadenia (EÚ) 2017/2226, nákladov spojených so zriadením a prevádzkou centrálneho systému vstup/výstup, komunikačnej infraštruktúry, jednotného národného rozhrania (NUI), webovej služby a registra údajov uvedeného v článku 63 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ako sa stanovuje v článku 64 ods. 1 uvedeného nariadenia.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Z tejto celkovej výšky pridelených finančných prostriedkov by mala byť členským štátom poskytnutá suma 192 378 000 EUR na pokrytie nákladov spojených s integráciou existujúcej národnej pohraničnej infraštruktúry a jej prepojením s rozhraním NUI, ako sa stanovuje v článku 64 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Okrem toho by táto suma mala pokryť náklady spojené so zriadením a prevádzkou rozhrania NUI, ako je uvedené v článku 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226, pretože tieto náklady vznikajú agentúre eu-LISA aj členským štátom.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V súlade s článkom 64 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) 2017/2226 sa suma 192 378 000 EUR nemôže použiť na pokrytie nákladov stanovených v uvedenom pododseku. Tieto náklady by však boli oprávnené na financovanie v rámci národných programov Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriadených nariadením (EÚ) č. 515/2014 s mierou spolufinancovania uvedenou v článku 16 ods. 3, 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Vzhľadom na to, že nariadenie (EÚ) 2017/2226 je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, rozhodlo transponovať nariadenie (EÚ) 2017/2226 do svojho vnútroštátneho práva. Dánsko je preto v súlade s medzinárodným právom povinné vykonávať toto nariadenie.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Toto nariadenie by preto nemalo byť určené Spojenému kráľovstvu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Toto nariadenie by preto nemalo byť určené Írsku.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (5), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch A a B rozhodnutia Rady 1999/437/ES (6).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (7), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch A a B rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (8).
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (9), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch A a B rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (10).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     S cieľom umožniť čo najrýchlejšie uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom expertov zo všetkých členských štátov, s ktorými sa konzultovalo osobitne na tento účel.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 515/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom doplniť,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            
               1.   Zo všeobecného rozpočtu Únie sa pridelí celková suma vo výške 480 241 000 EUR na pokrytie nákladov na vykonávanie nariadenia (EÚ) 2017/2226 v súlade s článkom 64 uvedeného nariadenia.
            
            
               2.   Suma uvedená v odseku 1 sa vezme zo sumy 791 000 000 EUR určenej na vývoj systémov IT, uvedenej v článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 515/2014.
            
         
         
            Článok 2
            Suma uvedená v článku 1 ods. 1 sa použije takto:
            
                        a)
                     
                     
                        suma 287 863 000 EUR sa pridelí Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti zriadenej nariadením (EÚ) č. 1077/2011 na pokrytie nákladov uvedených v článku 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        suma 192 378 000 EUR sa pridelí členským štátom na pokrytie nákladov uvedených v článku 64 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ako aj nákladov spojených so zriadením a prevádzkou jednotného národného rozhrania uvedených v článku 64 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. V súlade s článkom 64 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 predstavuje príspevok z rozpočtu Únie na vzniknuté náklady 100 % celkových oprávnených výdavkov. Tento príspevok sa členským štátom pridelí rovnakým dielom.
                     
                  
         
            Článok 3
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
            V Bruseli 13. júla 2018
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 143.
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20).
         
            (3)  Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
         
            (4)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
         
            (5)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
         
            (6)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
         
            (7)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
         
            (8)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
         
            (9)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
         
            (10)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).