CELEX: 51978PC0691
Language: it
Date: 1978-12-05
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 222/77 relativo al transito comunitario (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 691
Vol. 1978/0262
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(78)691 def.
                                                 Bruxelles , 5 dicembre 1978
                             Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE )  DEL CONSIGLIO
    che modifica il regolamento ( CEE ) n . 222 / 77 relativo al
                             transito    comunitario
               ( Presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                         /&'' "■
                                        Av
                                      R V
                                      r
                                                       '
                                       V.      ■    Λ
                                         Y - .
                                          V
                                                              ./•
                                                    V T. \
 C0M(78 ) 691 def .
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
La presente proposta di modifica del regolamento ( CEE ) n. 222/77 del
Consiglio , del 13 dicembre 1976 ( l ), relativo al transito comunitario
riguarda il sistema di garanzia forfettaria e il regime applicabile
alle merci a seguito di viaggiatori o contenute nei loro bagagli .
1 . Regime della garanzia forfettaria (art . 32 del regolamento di base ).
    L' applicazione dell'unità di conto europea (UCE ) agli atti presi
    dalle istituzioni delle Comunità europee implica la conversione in
    UCE dell' importo forfettario espresso in unità di conto nel regola­
    mento (CEE ) n. 222/77 e nell' allegato III di detto regolamento*
    In occasione di questa trasformazione occorre inoltre riaggornare
    l' ammontare del massimale di 5,000 UC fino a concorrenza del quale
    era impegnata la responsabilità di garante . Tenuto conto dell'
    incidenza dei tassi di inflazione accertati dal 19 69 in poi , è
    stato ritenuto opportuno portare l' importo di 5*000 UC a 7*000 UCE.
    Per conservare al sistema un certo grado di stabilità e renderne
    l'utilizzazione da parte delle amministrazioni doganali e degli
    utenti il più possibile semplice , si propone , oome del resto in
    materia di applicazione della TDC , di calcolare il controvalore
    dell 'UCE in moneta nazionale solo una volta all' anno .
2.  Disposizioni particolari applicabili alle merci a seguito di
    viaggiatori o contenute nei loro bagagli ( art . 49 del regola^-
    mento di base )
    La proposta tende a semplificare le formalità che devono assolvere
    i viaggiatori i quali passano le frontiere interne comuni sopprimendo
    puramente e semplicemente il massimale di 300 UC oltre il quale essi
    erano tenuti a giustificare il carattere comunitario delle merci che
    trasportavano mediante presentazione di un documento del transito :
    comunitario interno (T2L).      Tale massimale aveva creato in passato
    difficoltà per le dogane e gli utenti ;    d' ora in poi le merci saranno
    considerate comunitarie dal momento ohe saranno state diohiarate come
    tali e quando non esistono motivi di sospettare la sincerità di tale
    di chiarazione •
    GU N. L 38 del 9.2.1977 , pag .U
 ---pagebreak---                                                PROPOS TA
                                                   di
                                   Regolamento ( CEE )
                                   del Consiglio
               che modifioa il regolamento (CEE ) n. 222/77 relativo al
                                         transito comunitario
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea r in
particolare l' articolo 235 »
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
                                                                       (2 J
visto il parere del Comitato eoonomioo e sociale , v '
considerando che           l' articolo 2 paragrafo % 4 del regolamento ( CEE )- n . 2779 / 73
del Consiglio ,. .del 23 novembre 1978 , per l' applicazione dell' unità di conto "
europea ( ÙCE ) agli atti adottati in campo doganale prevede "che T' adeguamento
degli importi espressi in unità di conto in alcune disposizioni adottate
in materia doganale formeranno oggetto di disposizioni particolari ;
considerando che il suddetto                 artioolo 15 \, paragrafo 4           si riferisce
alle disposizioni relative al transito comunitario e ohe il regolamento
( CEE ) n . 222/ 77 del Consiglio ( 4 ), ha previstodegli importi espressi in
in unità di conto^T da un lato, nelle disposizioni" relative~alla garanzia ~
fo r fet t a ria , e ," da 1 1 ' a Ltro,"~i nque Ile app l i ca bi l i"a lle~¥e r c i–a~seg u i't o
dei viaggiatori o contenute nei loro baqaali ;                                  :     __       .
                                                                                          • •/• •
  1)   Gu n. C           del                       i Pag.
(2 )   GU n. C           del                       » Pag.
(3)    GU n. L 333 del            30.11.1978       » Pag. 5
(4)
 .4) CfU n. L 38 del 9.2.1977 , pag.l
 ---pagebreak--- considerando , da un lato , che l' ammontare della garanzia forfettaria
espresso in unità di conto deve essere sostituito da un importo espresso                ?
in UCEj ohe per semplificare il compito degli utenti e delle amministrazioni iW ■
doganali e conservare al sistema di garanzia forfettaria un certo grado di
stabilità, è opportuno stabi li re il controvalore dell'UCE in moneta nazionale
solo una volta all' anno ; che , dalla sua fissazione nel 19 69 , l' ammontare
massimo della garanzia forfettaria risulta essere allo stato attuale inadeguato^
tenuto conto ..in particolare dell 'incidenza del tasso di inflazione sul valore
delle merci ; che di conseguenza 3 opportuno modificare l'ammontare
massimo della garanzia forfettaria ;
considerando , d' a Itra parte che il massimale oltre il quale è chiesta la
presentazione di un documento di transito comunitario interno per
giustifacare il carattere comunitario delle merci a seguito di viaggiatori
o contenute nei loro bagagli , può essere soppressa in base all' esperienza
acquisita e nell' intento di semplificare le formalità richieste da parte
di viaggiatori ohe superano le frontiere interne ;
considerando che a tal fine è opportuno modificare gli articoli 32 e ' 49
nonché i 1 modello dell' allegato ili del suddetto regolamento CCEÉ) n . 222/ 77 . ~
                                                 4
HA ADOTTATO IL PHESEME REGOLAMENTO ?
                                         Articolo 1
 Il regolamento ( CEE ) n . 222/ 77 è modificato come segue :
     ~I l~Te stodel l 'articolo 32 e 'sost i tu it o da 1 t e st or seg uen te : –
                                     - " Articolo 32
  1.   Ogni Stato membro pud accettare che la persona terza fisioa o
       giuridica che si costituisce garante alle condizioni di cui agli
       articoli 27 e 28 garantisca con un solo atto e per un importo
       forfettario di 7*000 UCE per dichiarazione , il pagamento dei
       dazi e altri diritti e tributi eventualmente esigibili in
       occasione di qualsiasi operazione di transito comunitario
       effettuata sotto la sua responsabilità, chiunque sia l' obbligato
       principale .     Quando il trasporto delle merci presenta rischi
       maggiori , tenuto conto fra l' altro dell' incidenza dei dazi e
       degl'i altri diritti e tributi di cui èsse sono passibili in •uno           'V *
       o più Stati membrii l' importo forfettario è fissato dall'ufficio
       di partenza ad un livella saperi ere .                   r ••
 ---pagebreak---                                            - 3 -
La costituzione delta garanzia di cui al primo comma deve formare oggetto Hi .
un atto conforme al modello III di cui all' allegato .
                                                                                *
2.       Il controvalors in monete nazionali dell «unità di oonto europea (UCE )
         applicabile nel regime di transito comunitario è stabilito una volta
         all' anno .
3.       Sono determinati secondo la procedura di cui all' articolo 57 s
         a) i trasporti di merci che possono dar luogo all' aumento
              dell' importo forfettario , nonché le condizioni in cui tale
              aumento è applicabile ;
         b ) le condizioni in cui è stabilito che la garanzia di cui al paragrafo
               1 si applica ad una determinata operazione comunitaria di transito;
         c ) le modalità di applicazione del controvalore in monete nazionali
              dell'unità di conto europea»"
  2.     Il testo dell' articolo 49 è sostituito dal testo seguente :
                                          " Articolo 49
1I.,.    Il regime del transito comunitario non è obbligatorio per i trasporti
        di merci a seguito di viaggiatori o contenute nei loro bagagli ,
         sempre ch.^ non si tratti di meroi destinate a fini commeroiali .
 2.      Le disposizioni del trattato ohe istituisce la Comunità economica
        europea riguardanti la libera oircolazione delle merci si applicano
        alle merci che , in virtù del paragrafo 1 , non circolano vincolate
        al regime del transito comunitario :
        a) quando sono dichiarate come merci comunitarie senza che esista
              alcun dubbio sulla veridicità di tale dichiarazione ;
        b) negli altri casi , su presentazione di un documento di transito
              comunitario interno rilasciato per certificare il carattere
              comunitario di tali merci . w
  3 . It modello III di atto costitutivo della garanzia che figura nell' allegato
      - è sostituito dal modello III di cui in allegato .                         .
 ---pagebreak---                                    Artioolo 2
      Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffioiale delle Comunità europee .
      Tuttavia , le disposizioni dell' articolo 1 relative alla modifica
dell' importo della garanzia forfettaria sono applicabili solo alle
operazioni di transito comunitario che formano oggetto di una
dichiarazione registrata dopo il 31 dicembre 1979 »
      Il presente regolamento à obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in oiasouno Stato membro .
Eatto a Bruxelles .
                                                   Per il Consiglio ,
                                                   Le Presidente ,
 ---pagebreak---                                                                                                                             ALLEGÀTO
                                                                             ΜΟΟΕΙΧΟ ΠΙ
                                                                   TRANSITO COMUNITARIO
                                                                            1
                                                    ATTO COSTITUTIVO DELLA GARANZIA
                                                                 (Sistema di garanzia forfettari :*)
f                                                            ■ '                            S
                                                                                       *
        I. IMI'cGNO DEL GARBANTE                                      '                                                                   \
               1 . 1 ! (LO 'jottoscritto(a )                            *                                                                   (' )
                   domiciliatola) in                             :                                                                    |     (*)
                   si costituisce parante in solido, presso l' ufficio di garanzia di
                   nei confronti de ! Regno del Belgio, del Regno di Danimarca , della Repubblica federale di
                   Germania , deila Repubblica francese , dell' Irlanda , della Repubblica italiana , del Granduca­
                   to del Lussemburgo, del Regno dei l'acsi Bassi , del Regno Unito di Gran Bretagna c Irlanda
                   del Nord ,                              ,                                           .
                              '                                  '              '                                 ' - .           '
                   per tutte le somme di cui un obbligato principale diverrebbe debitore nei confronti di detti
                   Stati membri delle Comunità europee, sia per ii debito principale e addizion ile, sia per gli
                   accessori e spese, ad esclusione delle pene pecuniarie, a titolo di dazi., tasse, prelievi agricoli
                   c altri diritti e tributi , a seguito di illeciti commessi nel corso o ir occasione d'operazioni
                   di transito comunitario, . per i quali il ( l.j ) sotroscritto(a) ha consentito ad impegnare la
  '                propria responsabilità mediante il rilascio di certificati di garanzia ed a concorrenza di
                   un importo massimo di 1,000 unità di conto europee per certificato .
    .                                                                                            .                      .
              2. II ( la) sottoscritto(a) si obbliga ad effettuare , alla prima richiesta scritta delle competenti
                   autorità degli Stati membri di cui al paragrafo 1 , il pagamento delle somme richieste , senza
                   poterlo differire e sino a concorienza di Y » 000 unità di Contò europee per
                   ogni singolo certificato di garanzia.
              3 . II presente impegno c valido a decorrere dal giorno in cui esso e stato accettato dall' ufficio
                   di garanzia. .                                        •'                                                                    ■
                                                                                         '{              f                          1
           » ,     Il contratto di garanzia può essere rescisso in qualsiasi momento dal(la) sotroscritto(a ),
                   nonché dallo Stato membro nel cui territorio si trova l'ufficio di garanzia.
                \                                        -          *    ,- •                 -      -             '
                   La rescissione prende effetto il sedicesimo giorno successivo alla sua notificazione all'altra
                   parte .             • -     s    '• ?                                       1   4
                                                                                                             11 '                       .        '
                   Il (la) sottoscritto(a) resta responsabile del pagamento delle somme che diverranno esigibili
                   in seguito ai le operazioni di transito comunitario, • coperte dal presente impegno, che hanno
                   avuto inizio anteriormente alla data in cui la rescissione ha avuto effetto, anche se i ) paga­
                   mento di dette somme c richiesto successivamente. . -
              4. {' ) Ai tini del presente impegno, il (la) sottoscritto(a) elegge il proprio domicilio a
                '                                      (2) nonché, 'in ciascuno degli Stati membri , presso :
      {• '> CV.:romc e nor^e o ragione sociale.
      •/; ir j'.ri /. / i.- c<>n;^.rtw .-                                                                             '
                   ia                     di eleggere domicilio non sia prevista dalla legislazione di uno Stato membro, il garante desina,
             rn .               ikv.I ; .iliri St.m rv.emhn indicati ai pàr-iprato I , un mandatario .n.:on«.iro a ricevere ogni comunicazione
             i ì.a \ h \ ' destinata . Le ^ ufjsdr.'iom mpctme dei iv.o^hi di domicilio del frante e dei nund.ujri sor.o competenti a
             conoscere delie urten / c inerenti alia presente ,;aranzu, Gli impegni previsti al paragrafo 4, capoversi secondo e quarto,
           | detono es>erc vipula ».mutati* niutanws .                                           ,         •              >   , .
 ---pagebreak---                                                                                                                     ALLEGATO
             Stato membro                       Cognome « none, o ragione sociale, e indirizzo completo
         1.
         3.
          5.
          6.
        . Il ;!a ) sottoscrittola) riconosce che qualsiasi comunicazione o notificazione e, più general­
          mente , qualsiasi formalità o procedura relative al presente impegno, indirizzate o compiute
          per iscritto presso uno dei domicili eletti, saranno fatte, a tutti gli effetti, a lui (lei) stesso(a).
          41 (la) sottoscritto (a) riconosce la compereiiza delle giurisdizioni rispettive dei luoghi in
           cui ha eletto domicilio.
           Il (la) sottoscrittola) s'impegna a mantenere le elezioni di domicilio o, se indotto(a) a
           modificare uno o più domicili eletti, ad infprmarc preventivamente l'ufficio di garanzia.
                                                   Fatto a                                    addì
                                                                                    Firma (l)
II. ACCETTAZIONE DELL'UFFICIO DI GARANZIA
    . Ufficio di garanzia di
      Impegno del garante accettato il
                                                                               T;mbro c nrma
  v; li ài apiario de%e far picccderc la propria firma dalla teguente menzione manoscritta « Buono a titolo di garanzia ».