CELEX: 31964L0429
Language: fi
Date: 1964-07-07 00:00:00
Title: Neuvoston direktiivi 64/429/ETY, annettu 7 päivänä heinäkuuta 1964, sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamisesta itsenäisten ammatinharjoittajien toiminnassa ISIC-pääryhmiin 23-40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa tuotanto- ja jalostusteollisuudessa

Avis juridique important

|

31964L0429

Neuvoston direktiivi 64/429/ETY, annettu 7 päivänä heinäkuuta 1964, sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamisesta itsenäisten ammatinharjoittajien toiminnassa ISIC-pääryhmiin 23-40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa tuotanto- ja jalostusteollisuudessa  

Virallinen lehti nro 117 , 23/07/1964 s. 1880 - 1892 Suomenk. erityispainos Alue 6 Nide 1 s. 0029  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1963-1964 s. 0146  Ruotsink. erityispainos Alue 6 Nide 1 s. 0029  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1963-1964 s. 0155  Kreikank. erityispainos: Luku 06 Nide 1 s. 0045  Espanjank. erityispainos: Luku 06 Nide 1 s. 0050  Portugalink. erityispainos: Luku 06 Nide 1 s. 0050 

NEUVOSTON DIREKTIIVI,annettu 7 päivänä heinäkuuta 1964,sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamisesta itsenäisten ammatinharjoittajien toiminnassa ISIC-pääryhmiin 23 P40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa tuotanto- ja jalostusteollisuudessa (64/429/ETY) EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 54 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 63 artiklan 2 ja 3 kohdan,ottaa huomioon sijoittautumisvapauden rajoitusten poistamiseksi annetun yleisen toimintaohjelman (1) ja erityisesti sen IV osaston A jakson,ottaa huomioon palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitusten poistamiseksi annetun yleisen toimintaohjelman (2) ja erityisesti sen V osaston C jakson,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (3),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (4),sekä katsoo, ettäyleisissä toimintaohjelmissa määrätään poistettavaksi monesta tuotanto- ja jalostusteollisuuden toiminnasta kaikki sijoittautumiseen ja palvelujen tarjoamiseen liittyvä kansalaisuuteen perustuva syrjintä ennen toisen vaiheen toisen vuoden loppua ; tässä suhteessa ohjelmissa ei tehdä eroa teollisuusyritysten ja pienteollisuuden välillä vapauttamisen ajankohtaan nähden ; tosiasiassa onkin mahdotonta määrätä myöhempää ajankohtaa pienteollisuuden yritysten vapauttamiselle, koska pienteollisuuden oikeudellinen määritelmä vaihtelee suuresti maittain, ja jos sellaisten yritysten vapauttaminen, joilla on samanlainen taloudellinen rakenne, tapahtuisi eri ajankohtina, saattaisi ilmetä vääristymiä ; lisäksi pienteollisuutta koskevan lainsäädännön yhteensovittaminen edellyttää laajaa valmistelutyötä, joka ainoastaan viivästyttäisi vapauttamistoimenpiteiden soveltamista ; kuitenkin ulkomaalaisia koskevien rajoitusten poistamiseen tulee liittyä siirtymätoimenpiteitä, jotka on suunniteltu lieventämään kansallisten lainsäädäntöjen eroavuuksien vaikutuksia, tällaisia toimenpiteitä käsitellään erillisessä direktiivissä,lääkkeiden ja farmaseuttisten tuotteiden valmistamista ja tiettyjen kuljetuskalustojen rakentamista ei käsitellä tämän direktiivin säännöksissä ; yleisten toimintaohjelmien mukaisesti tämä toiminta vapautetaan myöhempänä ajankohtana,tätä direktiiviä ei sovelleta myöskään optikkojen suorittamaan näöntestaukseen ; tämän toiminnan osalta on ilmeistä, jäsenvaltioissa voimassa olevat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset huomioon ottaen, että erityisiä vaikeuksia aiheutuu kansanterveyden turvaamisen osalta ; tämän toiminnan poissulkeminen ei estä optikon ammattitoiminnan alan yhteensovittamista,yleisten toimintaohjelmien antamisen jälkeen on laadittu ETY:n teollisten toimialojen nimikkeistö, jonka nimi on "Euroopan yhteisöjen teollisuusnimikkeistö" (NICE) ; tämä nimikkeistö, johon sisältyy viittauksia kansallisiin nimikkeistöihin, soveltuu jäsenvaltioiden tarpeisiin paremmin kuin ISIC-nimikkeistö ("Kansainvälinen kaikkien taloudellisten toimialojen teollinen standardiluokitus") vaikka niissä noudatetaan samaa luokitusjärjestelmää ; tämän vuoksi NICE-nimikkeistöä tulisi käyttää vapautettavan toiminnan luokittelussa silloin, kun direktiivin alaan kuuluu lukuisia toiminnan aloja ja kyseisen direktiivin toimeenpanemisen helpottamiseksi on välttämätöntä luetella sellaiset toiminnan alat yksityiskohtaisesti edellyttäen, ettei käyttäminen aiheuta muutoksia yleisissä toimintaohjelmissa vahvistettuun aikatauluun, joka laadittiin ISIC-nimikkeistöön perustuen ; tässä tapauksessa NICE-nimikkeistön soveltamisella ei voi olla sellaista vaikutusta,kaikkeen itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaan soveltuvia, edunsaajien liikkumisesta ja oleskelusta annettuihin säännöksiin liittyviä erillisiä direktiivejä ja tarvittaessa osakkaiden ja muiden ulkopuolisten etujen suojelemiseksi jäsenvaltioiden yhtiöiltä vaatimien vakuuksien yhteensovittamisesta, on annettu tai annetaan direktiivit,sijoittautumisvapauden rajoitusten poistamiseksi annetussa yleisessä toimintaohjelmassa määrätään ammatillisiin tai toimialajärjestöihin liittymisoikeutta koskevien rajoitusten poistamisesta, jos kyseisen henkilön ammattitoiminta välttämättä edellyttää tämän oikeuden käyttämistä,Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimus ei sisällä sijoittautumisvapautta ja palvelujen tarjoamisen vapautta koskevia määräyksiä ; tämän direktiivin tarkoittaman toiminnan vapauttaminen kuuluu siksi kokonaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen määräysten alaan,sijoittautumisvapautta ja palvelujen tarjoamisen vapautta koskevia säännöksiä ja määräyksiä sovellettaessa yhtiöitä on kohdeltava samoin kuin luonnollisia henkilöitä, jotka ovat jäsenvaltioiden kansalaisia, siten, että ne ovat ainoastaan 58 artiklassa määrättyjen edellytysten alaisia ja, milloin se on tarpeen, edellytyksellä todellisesta ja jatkuvasta yhteydestä jäsenvaltion talouteen ; tästä syystä ei miltään yhtiöltä saa vaatia minkään lisäedellytyksen täyttämistä, jotta se voisi hyötyä tällaisista toimenpiteistä eikä miltään yhtiöltä saa vaatia sellaisen erityisluvan hankkimista, jota ei vaadita tiettyä taloudellista toimintaa harjoittamaan pyrkivältä kotimaiselta yhtiöltä ; tällaisen yhdenvertaisen kohtelun ei tule kuitenkaan estää jäsenvaltioita vaatimasta, että yhtiön, jolla on osakepääoma, tulisi toimia näissä valtioissa käyttäen sitä nimitystä, jonka perusteella se tunnetaan sen jäsenvaltion laissa, jonka alaisena se on perustettu, ja sen tulisi ilmoittaa merkityn pääoman määrä liikeasiakirjoissa, joita se käyttää vastaanottavassa jäsenvaltiossa,palveluja tarjoavan tai hänen puolestaan toimivan henkilön mukana seuraavien palkattujen työntekijöiden asemasta säädetään perustamissopimuksen 48 ja 49 artiklan mukaisesti annetuilla säännöksillä, jatässä direktiivissä tarkoitetun toiminnan tehokas vapauttaminen edellyttää kyseisten tuottajien tuotteiden myynnin vapauttamista, vähittäiskauppa mukaan luettuna, kuitenkin siten, että vältetään aiheuttamasta häiriötä myöhemmällä direktiivillä vapautettavan vähittäiskaupan kilpailuolosuhteissa,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Jäsenvaltioiden on poistettava sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitusten poistamiseksi annettujen yleisten toimintaohjelmien I osastossa tarkoitetuilta luonnollisilta henkilöiltä ja yhtiöiltä, jäljempänä "edunsaajat", kyseisten yleisten toimintaohjelmien III osastossa tarkoitetut rajoitukset, jotka vaikuttavat oikeuteen alkaa harjoittaa tämän direktiivin 2 artiklassa määriteltyä toimintaa ja harjoittaa sitä.2 artikla 1. Tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan sijoittautumisvapauden rajoitusten poistamiseksi annetun yleisen toimintaohjelman I liitteen pääryhmissä 23-40 lueteltuun itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaan tuotanto- ja jalostusteollisuudessa. Tämä toiminta vastaa Euroopan yhteisöjen teollisuusnimikkeistön (NICE) pääryhmiin 23-40 kuuluvia toimintoja ; nimikkeistössä otetaan huomioon Euroopan tuotanto- ja jalostusteollisuuden erityisrakenne ; kyseiset toiminnot toistetaan tämän direktiivin liitteessä.2. Tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan myös tuottajien tuotteiden tukku- tai vähittäiskaupan muodossa tapahtuvaan myyntiin. Milloin kyseisten tuotteiden myyntiin liittyvää itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaa ei ole vapautettu muilla direktiiveillä, tällaisen toiminnan tulee rajoittua myyntiin yhdestä ainoasta liikkeestä tuotantomaassa.3 artikla 1. Seuraavien alojen toiminta jää kaikissa jäsenvaltioissa tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle:a) kemian teollisuus:- lääkkeiden ja farmaseuttisten tuotteiden valmistaminen ;b) kuljetuskaluston valmistaminen:- laivanrakennus ja -korjaus ;- vetureiden ja raitiovetureiden ja rautateiden liikkuvan kaluston ja sen osien valmistaminen ;- lentokoneiden valmistus (avaruudessa käytettäväksi tarkoitetut laitteet mukaan lukien).2. Tätä direktiiviä ei sovelleta optikkojen silmälasien valmistusta varten suorittamaan näön testaukseen.4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on poistettava erityisesti rajoitukset, jotka:a) estävät edunsaajia sijoittautumasta tai tarjoamasta palveluja vastaanottajavaltiossa samoin edellytyksin ja oikeuksin kuin tämän maan omat kansalaiset ;b) johtuvat hallintokäytännöstä ja jotka edunsaajiin sovellettuna johtavat maan omiin kansalaisiin verrattuna syrjivään kohteluun.2. Poistettaviin rajoituksiin on kuuluttava erityisesti ne, jotka johtuvat toimenpiteistä, joilla estetään edunsaajia sijoittautumasta tai tarjoamasta palveluja taikka rajoitetaan tätä seuraavin tavoin:a) Saksan liittotasavallassa- vaatimus, jonka mukaan voidakseen henkilökohtaisesti harjoittaa kauppaa toisten henkilöiden liiketoimiin liittyvän asiakaspiirin kanssa henkilöllä on oltava liikkuvan kaupan harjoittajan lupakirja ("Reisegewerbekarte") ("Gewerbeordnung"-säädös 55d pykälä ; 30 päivänä marraskuuta 1960 annettu "Verordnung"-säädös) ;- vaatimus, jonka mukaan jokaisen ulkomaisen oikeushenkilön, joka haluaa harjoittaa ammatillista tai kaupallista toimintaa liittovaltion alueella, on hankittava erityinen toimilupa ("Gewerbeordnung"-säädös 12 pykälä ; "Aktiengesetz"-säädös 292 pykälä) ;b) Belgiassa- velvollisuus hankkia "carte professionnelle" (16 päivänä marraskuuta 1939 annettu "Arrêté royal" -säädös n:o 62 ; 17 päivänä joulukuuta 1945 annettu "Arrêté ministériel"- ja 11 päivänä maaliskuuta 1954 annettu "Arrêté ministériel" -säädös) ;c) Ranskassa- velvollisuus hankkia "carte spéciale d'étranger" -asiakirja (12 päivänä marraskuuta 1938 annettu "décret-loi"-säädös, 8 päivänä lokakuuta 1940 annettu laki) ;- vaatimus, joka koskee sellaisia raakaöljyn jalostusyhtiöitä, joilla on hallussaan erityinen toimilupa tuoda maahan raakaöljyä, raakaöljytuotteita ja kiinteämpää tuotantojätettä, jonka mukaan hallituksen puheenjohtajan ("Conseil d'Administration"), toimitusjohtajan ja toimeenpanevan johtajan ("Président-directeur général") ja enemmistön hallituksen jäsenistä on oltava Ranskan kansalaisia sekä vaatimus, että tällaisen toimiluvan haltijan on varattava tietty määrä paikkoja yrityksen hallinnollisessa, teknillisessä ja kaupallisessa johtoportaassa työntekijöille, jotka ovat Ranskan kansalaisia (27 päivänä helmikuuta 1963 annettujen "décret"-säädösten n:oista 63-198 n:oihin 63-207 16 artikla ja "décret"-säädösten n:oista 63-199 n:oihin 63-204 17 artikla) ;d) Italiassa- määräys, jonka mukaan ulkomaan kansalaisilla, jotka haluavat hankkia tiettyjen tuotteiden kohdalla vaadittavan erityisen toimiluvan "questore"-viranomaiselta, on oltava konsulaatin myöntämä viisumi ("Leggi di Pubblica Sicurezza", yhdistetyn tekstin 127 artiklan 5 kohdan viimeinen virke) ;e) Luxemburgissa- ulkomaalaisille myönnettyjen toimilupien rajoitettu voimassaoloaika 2 päivänä kesäkuuta 1962 annetun Luxemburgin lain 21 artiklan mukaisesti (19 päivänä kesäkuuta 1962 annettu "Memorial A" -säädöksen n:o 31).5 artikla 1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että tämän direktiivin edunsaajilla on oikeus liittyä ammatillisiin tai toimialajärjestöihin samoin edellytyksin, oikeuksin ja velvollisuuksin kuin niiden omilla kansalaisilla.2. Sijoittautumisen yhteydessä oikeus liittyä ammatillisiin tai toimialajärjestöihin käsittää sekä vaalikelpoisuuden että kelpoisuuden tulla nimitetyksi tällaisten järjestöjen ylempiin toimiin. Tällaiset tehtävät voidaan kuitenkin rajata kyseisen maan omille kansalaisille, milloin asianomaisen järjestön toimintaan sisältyy lakien tai asetusten mukaisesti julkisen vallan käyttämistä.3. Luxemburgin suurherttuakunnassa "Chambre de commerce" tai "Chambre des métiers" järjestön jäsenyys ei anna edunsaajille oikeutta osallistua näiden yhteisöjen hallinnollisten toimielinten valintaan.6 artikla Jäsenvaltio ei saa myöntää kenellekään toiseen jäsenvaltioon jotakin 2 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittamaan lähtevälle kansalaiselleen mitään avustusta, joka olisi omiaan vääristämään sijoittautumisen edellytyksiä.7 artikla 1. Jos vastaanottava jäsenvaltio vaatii omilta kansalaisiltaan, jotka haluavat ryhtyä harjoittamaan jotakin 2 artiklassa tarkoitettua toimintaa, todisteen hyvästä maineesta tai nuhteettomuudesta ja todisteen siitä, että he eivät ole aikaisemmin olleet konkurssissa, tai jommankumman näistä todisteista, tämän valtion tulee hyväksyä muiden jäsenvaltioiden kansalaisilta riittäväksi todisteeksi esitetty ote rikosrekisteristä tai, jos tällaista ei ole, näiden vaatimusten täyttymistä osoittava vastaava asiakirja, jonka on antanut sen maan toimivaltainen oikeus- tai hallintoviranomainen, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee.2. Jos maa, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee, ei anna asiakirjaa todisteeksi siitä, että henkilö ei ole aikaisemmin ollut konkurssissa, sen sijasta voidaan antaa valaehtoinen ilmoitus, jonka asianomainen antaa sen jäsenvaltion oikeus- tai hallintoviranomaiselle, notaarille tai toimivaltaiselle ammatilliselle tai toimialayhteisön toimielimelle, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee.3. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti annetut asiakirjat eivät niitä esitettäessä saa olla kolmea kuukautta vanhempia.4. Jäsenvaltioiden tulee 8 artiklassa asetetussa määräajassa nimetä ne viranomaiset ja toimielimet, jotka ovat toimivaltaisia antamaan näitä asiakirjoja sekä ilmoittaa tästä välittömästi muille jäsenvaltioille ja komissiolle.5. Jos vastaanottavassa valtiossa vaaditaan todistus vakavaraisuudesta, tämän valtion tulee pitää toisen jäsenvaltion kansalaisen osalta sen jäsenvaltion pankkien, josta ulkomaan kansalainen on peräisin tai josta hän tulee, antamia todistuksia omassa maassa annettuja todistuksia vastaavina.8 artikla Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet voimaan kuuden kuukauden kuluessa sen tiedoksi antamisesta ja ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle.9 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 7 päivänä heinäkuuta 1964.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaKurt SCHMÜCKER(1) EYVL N:o 2, 15.1.1962, s. 36/62(2) EYVL N:o 2, 15.1.1962, s. 32/62(3) EYVL N:o 182, 12.12.1963, s. 2891/63(4) EYVL N:o 117, 23.7.1964, s. 1890/64(5) (6) (7) LIITE >TAULUKON PAIKKA>(1) Tämä luettelo on koottu yhteisön kielillä Euroopan yhteisöjen teollisuusnimikkeistön (NICE) pohjalta - Liitenumero sarjassa "Teollisuuden tilastot", Euroopan yhteisöjen tilastotoimisto, Bryssel, kesäkuu 1963.(2) Margariinin ja ruokarasvojen valmistaminen kuuluu sekä NICE:n (ryhmä 200) että ISIC:in (ryhmästä 209) mukaan elintarviketeollisuuteen (yleisohjelmien liite II).(3) Rakennuksiin tehtävät sähköasennukset luokitellaan ryhmään 403 kuuluvaksi.