CELEX: 51983PC0313
Language: el
Date: 1983-05-31
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά με τα ειδικά μέτρα για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 313
Vol. 1983/0127
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                               ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      COM(83) 313 τελικό
                                           Βρυξέλλες, 31 Μαίου 1983
                                    ΠΡΟΤΑΣΗ
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 περί θεσπίσεως των
       γενικών κανόνων σχετικά με τα ειδικά μέτρα για τα πίσα, τα κουκιά
                                 και τα φούλια
                  (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
 COM(83) 313 τελικό
 ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στις 16 Μαίου 1983 ; το Συμβούλιο ενέκρινε μια τροποποίηση ίου κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 1431/82 που προβλέπει ειδικά μέτρα για   τα πίσα , τα κουκιά" και τα φούλια,
με σκοπό" την προσαρμογή ίου ποσού της χορηγούμενης ενισχύσεως στις περιπτώσεις
που τα πίσα » τα κουκιά και τα φούλια χρησιμοποιούνται στη φυσική τους κατάσταση
για τη διατροφή ορισμένων ζώων.
Σκοπ<5ς της παρούσας πρότασης είναι να επιφέρει τις απαραίτητες τροποποιήσεις
που προκύπτουν στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2036/83.
Επίσης προτείνεται να εκλείψει η απαίτηση προσυπογραφής , από" μέρους του παραγω­
γού , της δήλωσης παραγωγής, διότι η προσυπογραφή αυτή προκαλεί ορισμένα διοι­
κητικά προβλήματα στα κράτη μέλη.
Δεδομένου ότι η παρούσα πρόταση αποτελεί λογική συνέπεια της τροποποίησης, που
έχει ήδη εγκριθεί από το Συμβούλιο , τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82 στην οποία
η μείωση των δαπανών για τον προϋπολογισμό της Κοινότητας , εκτιμήθηκε σε 1,25
εκ. ECU ετησίως , δεν περιέχει νέα δημοσιονομική επίπτωση.
 ---pagebreak---                                      Πρόταση
                 Κανονισμού (ΕϋΚ) του Συμβουλίου
που τροποποιεί tov κανονισμό(ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 περί θεσπίσεως ίων
γενικών κανόνων σχετικά με τα ειδικά μέτρα για τα πίσα, τα κουκιά
                                 και t a φουλια ·
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
Xr) συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
•tov κανονισμό (ΕΟΚ) αριΒ,1431/82 ίου Συμβουλίου ΐης 18ης Μαίου 1982 που προ­
βλέπει ειδικά μέτρα για Χα πίσα , τα κουκιάκαι τα φοΰλια (1) , όπως tpO~
                                                                 1 2 2 5
ποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                       / 83 (2) και
 ιδίως to άρθρο 3 παράγραφος 5 t a t to άρθρο 4 >
την πρόταση της Επιτροπής,
 Εκτιμώντας t
 ότι το άρθρο α παράγραφος 1 του κανονιομού [ECK] αριθ. 2036/82(3) του Συμβουλίου προβλέπει
 óti στην περίπτωση       βωλήσεως των προϊόντων        από tov παραγωγό , ο πρώτος
 αγοραστής καταθέτει στον οργανισμό που ορίζεται από το κράτος μέλος,δήλωση,
 προσυπογραμμένη από τον παραγωγό ,με την οποία βεβαιώνεται η ποσότητα που
 πραγματικά παραδόθηκε από tov παραγωγό *óti η πείρα έχει δείξει ότι η a-gtfi-
 τηση προσυπογραφής των δηλώσεων από τον παραγωγό προκαλεί προβλήματα σε ορι­
 σμένους οργανισμούς *ότι πρέπει συνεπώς να εκλείψει αυτή η απαίτηση*
 όΐι το άρθρο 4 παράγραφος 2 προβλέπει όΐι ο οργανισμός που ορίζεται από t o
 κράτος μέλος , ελέγχει αν ο παραγωγός έλαβε την ελάχιστη τιμή'ότι «ρέπει ,
 για να «πιτευχθεί ικανοποιητική διοικητική διαχείριση και να αποφευχθεί
 οποι&δήποτε παρεξήγηση , να διευκρινισθεί η ημερομηνία που πρέπει να ληφθεί υπόψη
 για τον υπολογιαμά της ελάχιστης τιμής,
  ότι ο κανονισμός αριθ.        1225    /83 τροποποίησε τους όρους του δικαιώματος για
  ενίσχυση" ότι είναι συνεπώς απαραίτητο να προσαρμοστούν οι διατάξεις του κα­
  νονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82,
  (1) Ε.Ε. αριθ. L 162 της 12.6.1982,σ.28
   (2) Ε.Ε. αριθ. L 131 της 20.5. 1983, σ.1
   (3) Ε.Ε. αριθ. L 219 της 2$.7.82,σ.1
 ---pagebreak---                                       - 2 -
  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                      Άρθρο 1
 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 τροποποιείται ως εζής ι
 1. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από" το     ακόλουθο κείμενο ι
     ·· 'Αρθρο 4
      1. Στην περίπτωση πωλήσεως των προϊόντων από τον παραγωγό , ο πρώτος αγο­
          ραστής καταθέτει τη σύμβαση που συνήψε με τον παραγωγό στον οργανισμό
          που ορίζεται από το Κ.ράτος μέλος στο οποίο έχει συγκομισθεί το προ'ιόν.
          Καταθέτει επίσης δήλωση με την οποία βεβαιώνεται η ποσότητα που πραγμα­
          τικά παραδόθηκε·
     2. 0 οργανισμός που ορίζεται από το κράτος μέλος, αφού ελέγξει τη σύμβαση
         και τη δήλωση , χορηγεί στον πρώτο αγοραστή πιστοποιητικό που βεβαιώ­
         νει ότι ο παραγωγός έλαβε τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή για την ποσότητα
         που παραδόθηκε από τον παραγωγό · Η ελάχιστη τιμή που πρέπει να ληφθεί
         υπόψη   είναι αυτή που ισχύει κατά την ημερομηνία συνάψεως της συμβάσεως."
2. Στο άρθρο 5 > η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο»
    "2. Κατά την έννοια του παρόντος άόθρου , το προϊόν θεωρείται ότι χρησιμο­
          ποιήθηκε πράγματι όταν   :
          α) αλέστηκε ή ενσωματώθηκε στις ζωοτροφές ,
               •
          β) έχει τεθεί στο εμπόριο αφού συσκευάσθηκε για να καταναλωθεί στη φυ­
             σική του κατάσταση ,
         γ) μεταποιήθηκε για την παρασκευή συμπυκνωμένων πρωτεϊνών
             ή
         δ) μεταποιήθηκε για να χρησιμοποιηθεί στην ανθρώπινη διατροφή ·
         Οι συμπληρωματικοί όροι καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέ­
        πεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78."
 ---pagebreak---                                      - 3 -
3. Στο άρθρο 6 , η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενοι
    '· 2. Το ποσό της ενισχύσεως που πρέπει να χορηγηθεί είναι ι
          α) όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2
             •) και γ )    | αυτό που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82*
          β) όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2
                 β) και δ) , αυτό που   καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του
             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82."
                                "Αρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα      τα μέρη του και ισχΰει άμεσα
 σε κάθε κράτος μέλος.
  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις                             Για το Συμβούλιο