CELEX: C1995/137/17
Language: es
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de marzo de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Italiana (Asunto C-69/95)

3 . 6 . 95            ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 137/9
Recurso interpuesto el 28 de junio de 1993 contra la                  Motivos y principales alegaciones
Comisión de las Comunidades Europeas por Hanseatische
               Industrie Beteiligungen GmbH                           Los motivos y las principales alegaciones se contienen en
                      (Asunto C-62/95 )                               una comunicación publicada en el DO n° C 222 de 18 de
                                                                      agosto de 1993 , p . 10 .
                          ( 95/C 137/15 )
                                                                      (M DO n° L 144 de 16 . 6 . 1993 , p . 21 .
El recurso interpuesto contra la Comisión de las Comuni­              ( 2 ) DO n° C 222 de 18 . 8 . 1993 , p . 8 .
dades Europeas por Hanseatische Industrie Beteiligungen
GmbH ( asunto C-335/93 ), remitido al Tribunal de Primera
Instancia mediante auto del Tribunal de Justicia de 27 de
septiembre de 1993 con arreglo al artículo 4 de la Decisión
93/350/Euratom, CECA, CEE del Consejo de 8 de junio de
                                                                      Recurso interpuesto el 10 de marzo de 1995 contra la
1993 por la que se modifica la Decisión 88/591 /CECA,
CEE, Euratom, por la que se crea el Tribunal de Primera               Comisión de las Comunidades Europeas por la República
                                                                                                    Italiana
Instancia de las Comunidades Europeas ( ] ), está pendiente
desde el 8 de marzo de 1995 ante el Tribunal de Justicia de                                 (Asunto C-69/95 )
las Comunidades Europeas, una vez que el Tribunal de                                            ( 95/C 137/17 )
Primera Instancia, mediante auto, se declarara incompe­
tente para conocer de ese asunto, que se había inscrito en el         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
Registro del Tribunal de Primera Instancia con el n° T­               ha presentado el 10 de marzo de 1995 un recurso contra la
488/93 , y remitiera el asunto al Tribunal de Justicia con            Comisión de las Comunidades Europeas , formulado por la
objeto de que éste pueda decidir sobre el mismo junto con el          República Italiana , representada por el Prof. Umberto
asunto C-329/93 ( 2 ).                                                Leanza, en calidad de Agente, asistido por el Sr . Oscar
                                                                      Fiumara , avvocato dello Stato, que designa como domicilio
Motivos y principales alegaciones                                     en Luxemburgo la sede de la Embajada de Italia, 5 , rué
                                                                      Marie-Adélaide .
Los motivos y las principales alegaciones se contienen en
una comunicación publicada en el DO n° C 222 de 18 de                 La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
agosto de 1993 , p . 9 .
                                                                      — Anule la Decisión de la Comisión de fecha 21 de
                                                                            diciembre de 1994 n° C ( 94 ) 3308 def., relativa a la
(M DO n" L 144 de 16 . 6 . 1993 , p . 21 .                                  liquidación de cuentas presentadas por los Estados
( 2 ) DO n° C 222 de 18 . 8 . 1993 , p . 8 .
                                                                            miembros correspondientes a los gastos del ejercicio de
                                                                            1991 financiados por el Fondo Europeo de Orientación
                                                                            y de Garantía Agrícola —Sección Garantía— en la
                                                                            medida en que excluye de la imputabilidad al FEOGA la
                                                                            cantidad de 103 161 493 560 liras italianas, en la
                                                                            liquidación de cuentas presentadas por la República
                                                                            Italiana .
Recurso interpuesto el 1 de julio de 1993 contra la Comisión
de las Comunidades Europeas por Bremer Vulkan Verbund                 — Condene a la parte demandada al pago de las costas del
                                 AG                                         procedimiento .
                      (Asunto C-63/95 )
                           ( 95/C 137/16 )                            Motivos y principales alegaciones
                                                                      Infracción y aplicación errónea de los artículos 1 , 3 y 5 del
El recurso interpuesto contra la Comisión de las Comuni­              Reglamento ( CEE ) n° 729/70 del Consejo ('), del artículo 8
dades Europeas por Bremer Vulkan Verbund AG ( asunto                  del Reglamento ( CEE) n° 1723/72 de la Comisión ( 2 ) y de las
C-339/93 ), remitido al Tribunal de Primera Instancia                 normas reguladoras del sector lácteo [art. 4 del Reglamento
mediante auto del Tribunal de Justicia de 27 de septiembre             ( CEE ) n° 857/84 del Consejo ( 3 ) y sus sucesivas modifica­
de 1993 con arreglo al artículo 4 de la Decisión 93/                  ciones; Reglamento ( CEE ) n° 1546/88 de la Comisión (4 )].
350/Euratom, CECA, CEE del Consejo de 8 de junio de                    Causa de nulidad . Defecto de motivación: Italia ha respe­
 1993 por la que se modifica la Decisión 88/591 /CECA,                tado plenamente la normativa comunitaria en lo que se
CEE, Euratom, por la que se crea el Tribunal de Primera               refiere a la nueva adquisición de las cantidades de referencia ,
Instancia de las Comunidades Europeas ('), está pendiente             en tanto que ha suspendido la nueva asignación de las
desde el 8 de marzo de 1995 ante el Tribunal de Justicia de           citadas cantidades, cumpliendo plenamente los objetivos
las Comunidades Europeas, una vez que el Tribunal de                  comunitarios , debido a la especial situación con que aún se
Primera Instancia, mediante auto, se declarara incompe­                enfrenta . A lo largo de 1991 , coincidiendo, por consi­
tente para conocer de ese asunto, que se había inscrito en el          guiente, con la expiración del plazo señalado para la nueva
Registro del Tribunal de Primera Instancia con el n°                   asignación de las cantidades nuevamente adquiridas, que la
T-490/93 , y remitiera el asunto al Tribunal de Justicia con           normativa comunitaria había fijado en el 1 dejuniode 1991 ,
objeto de que éste pueda decidir sobre el mismo junto con el           comenzó a manifestarse una clara divergencia entre la
asunto C-329/93 ( 2 ).                                                 producción real de leche y la cantidad nacional garantizada .
 ---pagebreak--- N° C 137/ 10             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     3 . 6 . 95
Posteriormente, comprobada más claramente la gravedad                      Motivos y principales alegaciones
del problema , Italia puso en conocimiento de la Comisión,
en febrero de 1992 , la citada situación, dando su comienzo                La recurrente alega infracción de Derecho sustantivo en la
de esta forma la negociación para el incremento de la propia               aplicación del artículo 85 ( mantenimiento y compartimen­
cantidad global de referencia ( incremento que, como se                    tación de varios mercados nacionales mediante la política de
sabe , ha sido concedido recientemente con un limitado                     remisión de pedidos practicada por Parker; trato desigual de
efecto retroactivo ). En diciembre de 1992 , en el momento en              VIHO en cuanto a los precios y condiciones de venta ).
que el Consejo de Ministros de Agricultura de la CEE
alcanzó un primer acuerdo en lo relativo a la solicitud de                 (>) DO n" C 54 de 4 . 3 . 1995 , p. 15 .
incremento de la cantidad concedida a Italia , se decidió
financiar un programa de abandono de la producción con el
fin de permitir que Italia redujera su producción nacional . Es
de todo punto singular, sintomático de una evidente causa
de nulidad , el que, en este momento, la Comisión reproche a
Italia no haber asignado de nuevo las cantidades adquiridas
con arreglo al Reglamento ( CEE ) n" 857/84 , mientras, al                Recurso interpuesto el 20 de marzo de 1995 contra la
propio tiempo, el Consejo decidía una financiación comu­                  República Helénica por la Comisión de las Comunidades
nitaria con objeto de reducir la producción italiana . En estas                                        Europeas
circunstancias, la nueva asignación de las 164 000 toneladas
nuevamente adquiridas con arreglo al Reglamento ( CEE )                                          (Asunto C-82/95 )
n° 857/84 habría conducido evidentemente a un empeora­                                              ( 95/C 137/ 19 )
miento de la situación. Por lo tanto, Italia prefirió suspender
la nueva asignación, que se hallaba en contradicción con las              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
verdaderas exigencias comunitarias .                                      ha presentado el 20 de marzo de 1995 un recurso contra la
                                                                          República Helénica formulado por la Comisión de las
(')  DO  n" L 94 de 28 . 4 . 1970 , p . 13 ; EE 03/03 , p . 220 .         Comunidades Europeas, representada por el Sr. Dimitrios
(2)  DO  n" L 186 de 16 . 8 . 1972 , p . 1 ; EE 03/06 , p . 70 .
(■') DO  n° L 90 de 1 . 4 . 1984 , p . 13 ; EE 03/30 , p . 64 .
                                                                          Gouloussis, Consejero Jurídico de la Comisión, que designa
(4)  DO  n" L 139 de 4 . 6 . 1988 , p . 12 .                              como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Geor­
                                                                          gios Kremlis, miembro del Servicio Jurídico de la Comisión,
                                                                          Centre Wagner, Kirchberg .
                                                                          La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Recurso de casación interpuesto el 14 de marzo de 1995 por
VIHO Europe BV contra la sentencia dictada el 12 de enero                  1 ) Declare que la República Helénica ha incumplido las
de 1995 por la Sala Primera del Tribunal de Primera                            obligaciones que le incumben en virtud del Tra­
Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto                            tado CEE, al no adoptar y, subsidiariamente, al no
T-l 02/92 promovido contra la Comisión de las Comuni­                          comunicar a la Comisión, dentro del plazo señalado, las
        dades Europeas , apoyada por Parker Pen Ltd                            disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
                       ( Asunto C-73 /95 P )
                                                                               necesarias para atenerse plenamente a la Directiva
                                                                               91 /308/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1991 ('),
                            95 /C 137/ 18 )                                    relativa a la prevención de la utilización del sistema
                                                                               financiero para el blanqueo de capitales .
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 14 de marzo de 1995 un recurso de                        2 ) Condene a la República Helénica al pago de las costas
casación formulado por VIHO Europe BV, con domicilio                           del procedimiento .
social en Maastricht ( Países Bajos ), representada por los
Abogados Gleiss Lutz Hootz Hirsch und Partner, de
Stuttgart, que designa como domicilio en Luxemburgo el                    Motivos y principales alegaciones
despacho del Sr. Marc Loesch, Abogado del despacho
Loesch & Wolter, 11 , rué Goethe, contra la sentencia                     El artículo 16 de la Directiva 91 /308/CEE establece que los
dictada el 12 de enero de 1995 por la Sala Primera del                    Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­                    legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
peas en el asunto T-102/92 promovido contra la Comisión                   cumplimiento a la Directiva antes del 1 de enero de 1993 y
de las Comunidades Europeas .                                             que informarán de ello inmediatamente a la Comisión.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las               Al no haber recibido comunicación alguna del Gobierno
Comunidades Europeas que :                                                griego acerca de las medidas que éste debería haber
                                                                          adoptado para adaptar su Derecho interno a la citada
1 ) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de               Directiva, la Comisión envió al citado Gobierno, el 12 de
     12 de enero de 1995 ( T-102/92 ) (') y anule la Decisión             marzo de 1993 , un escrito de requerimiento . Dado que el
     de la Comisión de 30 de septiembre de 1992 .                         Gobierno griego no respondió a dicho escrito, la Comisión
                                                                          le dirigió el 4 de julio de 1994 un dictamen motivado,
2 ) Condene a la Comisión al pago de las costas, incluidas                concediéndole un plazo de dos meses para que adaptara su
     las de la parte interviniente, Parker Pen Ltd .                      Derecho interno a la Directiva .