CELEX: 32003D0526
Language: el
Date: 2003-07-18 00:00:00
Title: 2003/526/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2003, για μέτρα προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 2535]

Avis juridique important

|

32003D0526

2003/526/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2003, για μέτρα προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 2535]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 183 της 22/07/2003 σ. 0046 - 0050

Απόφαση της Επιτροπήςτης 18ης Ιουλίου 2003για μέτρα προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 2535](Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(2003/526/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Αποκρινόμενη στην εκδήλωση κλασικής πανώλης των χοίρων σε ορισμένες μεθοριακές περιοχές της Γαλλίας, της Γερμανίας και του Λουξεμβούργου, η Επιτροπή εξέδωσε: την απόφαση 2002/626/ΕΚ, της 25ης Ιουλίου 2002, για την έγκριση του σχεδίου που υπέβαλε η Γαλλία για την εξάλειψη της κλασικής πανώλης των χοίρων όσον αφορά τους άγριους χοίρους της περιοχής Moselle και Meurthe-et-Moselle(3)· την απόφαση 2002/1009/ΕΚ, της 27ης Δεκεμβρίου 2002, για μέτρα προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο(4)· την απόφαση 2003/135/ΕΚ, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, για την έγκριση των σχεδίων για την εξάλειψη της κλασικής πανώλης των χοίρων και τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλης των χοίρων στην Γερμανία, στα ομόσπονδα κράτη Κάτω Σαξονία, Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία, Ρηνανία-Παλατινάτο και Σάαρλαντ(5)· την απόφαση 2003/136/ΕΚ, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, για την έγκριση των σχεδίων εξάλειψης της κλασικής πανώλης των χοίρων σε αγριόχοιρους και του επείγοντος εμβολιασμού αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλης των χοίρων στο Λουξεμβούργο(6)· την απόφαση 2003/363/ΕΚ, της 14ης Μαΐου 2003, για την έγκριση του σχεδίου εξάλειψης της κλασικής πανώλης των χοίρων σε αγριόχοιρους σε ορισμένες περιοχές του Βελγίου(7).(2) Ενόψει της εξέλιξης της επιδημιολογικής κατάστασης και του τόπου εμφάνισης των πλέον πρόσφατων κρουσμάτων της νόσου σε αγριόχοιρους, ενδείκνυται να εφαρμοσθούν τα μέτρα που θεσπίστηκαν με την απόφαση 2002/1009/ΕΚ, παράλληλα δε να τροποποιηθούν οι περιοχές της Γαλλίας και της Γερμανίας όπου θα εφαρμόζονται τα μέτρα αυτά.(3) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των σχεδίων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη και ενέκρινε η Επιτροπή με τις αποφάσεις 2002/626/ΕΚ, 2003/135/ΕΚ, 2003/136/ΕΚ και 2003/363/ΕΚ.Άρθρο 21. Το Βέλγιο, η Γαλλία, το Λουξεμβούργο και η Γερμανία (στο εξής αποκαλούμενα: "τα οικεία κράτη μέλη") διενεργούν αποστολές χοίρων από τα εν λόγω κράτη μέλη μόνον εφόσον οι χοίροι αυτοί:α) προέρχονται από περιοχή εκτός εκείνων που περιγράφονται στο παράρτημα· καιβ) προέρχονται από κτηνοτροφική μονάδα στην οποία δεν έχουν εισαχθεί, από παρατιθέμενη στο παράρτημα περιοχή, ζώντες χοίροι στο διάστημα των 30 ημερών που προηγούνται της αποστολής των εν λόγω χοίρων.2. Τα οικεία κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η διακίνηση χοίρων με διέλευση από τις περιγραφόμενες στο παράρτημα περιοχές διενεργείται μόνο μέσω των κύριων οδικών αξόνων ή του σιδηροδρομικού δικτύου, χωρίς καμία στάση του οχήματος που μεταφέρει τους χοίρους.Άρθρο 31. Τα οικεία κράτη μέλη αποστέλλουν σπέρμα χοίρων μόνον εφόσον αυτό προέρχεται από αρσενικά ζώα τα οποία διατηρούνται σε κέντρο συγκέντρωσης όπως αναφέρεται στο άρθρο 3, στοιχείο α), της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ(8) του Συμβουλίου και το οποίο ευρίσκεται εκτός των παρατιθέμενων στο παράρτημα περιοχών.2. Τα οικεία κράτη μέλη διενεργούν αποστολές ωαρίων και εμβρύων χοίρων, από τα εν λόγω κράτη μέλη, μόνον εφόσον αυτά προέρχονται από χοίρους διατηρούμενους σε κτηνοτροφική μονάδα ευρισκόμενη εκτός των περιγραφόμενων στο παράρτημα περιοχών.Άρθρο 41. Το υγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ(9) του Συμβουλίου και το οποίο συνοδεύει χοίρους που αποστέλλονται από τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:"Ζώα σύμφωνα με την απόφαση 2003/526/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2003 περί μέτρων προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο."2. Το υγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου και το οποίο συνοδεύει σπέρμα χοίρων που αποστέλλεται από τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:"Σπέρμα σύμφωνα με την απόφαση 2003/526/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2003 περί μέτρων προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο."3. Το υγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 1 της απόφασης της Επιτροπής 95/483/EΟΚ(10) και το οποίο συνοδεύει τα έμβρυα ή/και ωάρια χοίρων που αποστέλλονται από το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία και το Λουξεμβούργο πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:"Έμβρυα/ωάρια(11) σύμφωνα με την απόφαση 2003/526/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2003 περί μέτρων προστασίας σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων στο Βέλγιο, στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Λουξεμβούργο".Άρθρο 51. Τα οικεία κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι διατάξεις που ορίζονται στην οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, άρθρο 15 παράγραφος 2, στοιχείο β), δεύτερη, τέταρτη, πέμπτη, έκτη και έβδομη περίπτωση, εφαρμόζονται στις χοιροτροφικές μονάδες οι οποίες ευρίσκονται εντός της παρατιθέμενης στο παράρτημα περιοχής.2. Τα οικεία κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα οχήματα που χρησιμοποιήθηκαν για τη μεταφορά χοίρων από κτηνοτροφικές μονάδες ευρισκόμενες εντός των παρατιθέμενων στο παράρτημα περιοχών καθαρίζονται και απολυμαίνονται μετά από κάθε τέτοια μεταφορά, ο δε μεταφορέας προσκομίζει αποδεικτικά στοιχεία της απολύμανσης αυτής.Άρθρο 61. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 1 και κατόπιν έγκρισης του κράτους μέλους προορισμού, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή χοίρων, που προέρχονται από εκμεταλλεύσεις ευρισκόμενες σε ένα από τα οικεία κράτη μέλη στις παρατιθέμενες στο παράρτημα περιοχές, προς άλλες εκμεταλλεύσεις ή σφαγεία που ευρίσκονται στις παρατιθέμενες στο παράρτημα περιοχές σε ένα άλλο οικείο κράτος μέλος, υπό τον όρο ότι οι χοίροι προέρχονται από εκμετάλλευση στην οποία:α) δεν έχουν εισαχθεί ζωντανοί χοίροι κατά τη διάρκεια των 30 ημερών αμέσως πριν από την αποστολή των υπόψη χοίρων·β) έχει πραγματοποιηθεί κλινική εξέταση για κλασική πανώλη από επίσημο κτηνίατρο σύμφωνα με τη διαδικασία ελέγχου που καθορίζεται στο μέρος A του κεφαλαίου IV του παραρτήματος της απόφασης της Επιτροπής 2002/106/ΕΚ(12), και στα σημεία 1, 2 και 3 του μέρους Δ του κεφαλαίου IV του παραρτήματος αυτού· καιγ) έχουν πραγματοποιηθεί ορολογικές δοκιμασίες για κλασική πανώλη των χοίρων με αρνητικά αποτελέσματα σε δείγματα που συλλέχθηκαν από την προς μετακίνηση ομάδα των χοίρων, κατά τη διάρκεια της περιόδου των αμέσως προηγουμένων επτά ημερών πριν από την αποστολή τους. Ο ελάχιστος αριθμός χοίρων που επιλέγονται δειγματοληπτικώς πρέπει να είναι επαρκής ώστε να επιτρέπει την ανίχνευση επιπολασμού 10 % με εμπιστοσύνη 95 % στην ομάδα των προς μετακίνηση χοίρων.Ωστόσο, το στοιχείο γ) δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση χοίρων προς μετακίνηση απευθείας σε σφαγεία για σκοπούς άμεσης σφαγής.2. Κατά την αποστολή χοίρων όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα οικεία κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 περιλαμβάνει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις ημερομηνίες της κλινικής εξέτασης, τη δειγματοληψία και τη δοκιμασία, τον αριθμό των δειγμάτων που υπέστησαν δοκιμασία, τον τύπο της δοκιμασίας που χρησιμοποιήθηκε και τα αποτελέσματα της δοκιμασίας.Άρθρο 7Τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν μετακινήσεις χοίρων από κτηνοτροφικές μονάδες ευρισκόμενες εντός των παρατιθέμενων στο παράρτημα περιοχών, οι οποίοι αποστέλλονται σε άλλες περιοχές στο ίδιο κράτος μέλος, μόνον από εκμεταλλεύσεις αποστολής στις οποίες έχουν διενεργηθεί κλινική εξέταση και ορολογικές εξετάσεις για κλασική πανώλη των χοίρων με αρνητικά αποτελέσματα, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, στοιχεία β) και γ).Άρθρο 8Τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων σχετικά με τα αποτελέσματα της οροεπαγρύπνησης για την κλασική πανώλη των χοίρων στις παρατιθέμενες στο παράρτημα περιοχές.Άρθρο 9Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στις εμπορικές συναλλαγές κατά τρόπο που αυτά να συνάδουν με την παρούσα απόφαση, και δημοσιοποιούν αμέσως και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο τα θεσπιζόμενα μέτρα. Ενημερώνουν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή.Άρθρο 10Η παρούσα απόφαση θα επανεξεταστεί πριν από τις 20 Οκτωβρίου 2003.Άρθρο 11Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Οκτωβρίου 2003.Άρθρο 12Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2003.Για την ΕπιτροπήDavid ByrneΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.(2) ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14.(3) ΕΕ L 200 της 30.7.2002, σ. 37.(4) ΕΕ L 126 της 20.5.1999, σ. 21.(5) ΕΕ L 53 της 28.2.2003, σ. 47.(6) ΕΕ L 53 της 28.2.2003, σ. 52.(7) ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 43.(8) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62.(9) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64.(10) ΕΕ L 275 της 18.11.1995, σ. 30.(11) Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.(12) ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠεριοχές των οικείων κρατών μελών, όπως αναφέρονται στα άρθρα 1, 2, 3, 5, 6, 7 και 8>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>