CELEX: 31982R2526
Language: da
Date: 1982-09-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2526/82 af 15. september 1982 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1910/82

18 . 9 . 82                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 269/ 11
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2526/82
                                                       af 15 . september 1982
                om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra
                interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                          ophævelse af forordning (EØF) nr. 1910/82
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       den medlemsstat som dette organ henhører under,
FÆLLESSKABER HAR —                                                   fastsættes en anden salgspris end den, der gælder for
                                                                     produkter, oplagret på denne medlemsstats område ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                    ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (8)
                                                                     fastsættes metoden til beregning af salgspriserne for
                                                                     disse produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     det præciseres, at de ved denne forordning fastsatte
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning                 priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                     artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                     2173/79, bør fraviges i betragtning af de administrative
ud fra følgende betragtninger :                                      vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                     melse skaber i visse medlemsstater ;
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                    Kommissionens forordning (EØF) nr. 1910/82 skal
medlemsstater ;                                                      ophæves ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                     teen for Oksekød —
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (2), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (3),                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (4),
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2182/77 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
1910/82 (% idet der fastsættes visse særlige undtagelser                                     Artikel 1
på grund af de pågældende produkters specifikke
anvendelse ;
                                                                      1 . I perioden fra den 23. september 1982 til den 29.
                                                                     oktober 1982 sælges følgende mængder oksekødpro­
i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77, fast­          dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
sættes det, at køberne inden afslutningen af købe­
kontrakten stiller sikkerhed for at garantere, at produk­            — ca. 26 tons udbenet oksekød, som det franske
terne forarbejdes ; erfaringerne viser, at det er nødven­                  interventionsorgan ligger inde med, og som er
digt at fastsætte en sidste frist for denne sikkerhedsstil­                opkøbt inden den 1 . februar 1982,
lelse for at undgå, at køberne urimeligt forhaler                    — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det tyske
kontrakternes indgåelse ;
                                                                           interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                           opkøbt inden den 1 . januar 1982,
efter Rådets forordning (EØF) nr. 10 55/77 0 kan der                  — ca. 1 500 tons udbenet oksekød, som det irske
for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for                    interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                           opkøbt inden den 1 . juni 1982,
(') EFT   nr. L  148  af 28 . 6.  1968 , s. 24.                       — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det britiske
O   EFT   nr. L  251  af 5. 10 .  1979,  s. 12.
O   EFT   nr. L  190  af 14. 7.   1976,  s. 1.                             interventionsorgan ligger inde med, og som er
(4) EFT   nr. L  126  af 12. 5.   1981 , s. 8.                             opkøbt inden den 1 . januar 1982.
O   EFT   nr. L  251  af 1 . 10 . 1977,  s. 60 .
(«) EFT   nr. L  208  af 16. 7.   1982,  s. 45.
O   EFT   nr. L  128  af 24. 5.   1977,  s. 1.                        (8) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 269/ 12                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  18 . 9 . 82
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer                    er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
sælger først det kød, der har været oplagret længst.              (EØF) nr. 2182/77,
3.     Dette køds pris, kvalitet og mængder er anført i        — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
bilag I.                                                          der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.           2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
2173/79 samt efter forordning (EØF) nr. 1687/76,           lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
forordning (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.          gerne køber. I så tilfælde fremlægger den befuldmæg­
                                                           tigede de købsansøgninger, der er indgivet af de ansø­
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i    gere, som han repræsenterer.
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på
købstilbudene, på hvilket eller hvilke lagre de efter­     3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
spurgte produkter befinder sig.                            befuldmægtigede fører et regnskab, som gør det muligt
                                                           at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor             især med henblik på at kontrollere om de opkøbte
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II    mængder svarer til de forarbejdede mængder.
anførte adresser.
                                                                                    Artikel 3
                        Artikel 2
                                                           Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77,
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­   omhandlede sikkerhed fastsættes til :
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                   — 60 ECU/ 100 kg kød med ben,
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af     — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv
    måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­                               Artikel 4
    dustrien med henblik på fremstilling af produkter
    med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­     Forordning (EØF) nr. 1910/82 ophæves.
    streret i en medlemsstat ;
                                                                                    Artikel 5
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
   — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde    Denne forordning træder i kraft den, 23. september
        det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der     1982.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 1982.
                                                                  Pa Kommissionens vegne
                                                                       Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---  18 . 9 . 82                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 269/ 13
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO / — BIJLAGE I
        Medlemsstat                                   Produkter                              Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')(2)
        Mitgliedstaat                                Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)      Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')(2)
       Κράτος μέλος                                   Προϊόντα                             Ποσότητες (τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (') (2)
       Member State                                    Products                            Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/ 100 kg)(')(2)
       État membre                                     Produits                             Quantités (tonnes)    Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')(2)
       Stato membro                                    Prodotti                           Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (') (*)
          Lid-Staat                                   Produkten                             Hoeveelheid (ton)    Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) f) 0
Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — 'Αποστεωμένο κρέας. — Boned beef — Viande désossée — Carni senza osso — Vlees
zonder been
France                    Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                              22                          260,00
                          Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                     2                          190,00
                          Boule de macreuse                                                          2                          300,00
Bundesrepublik            Dünnung, stammend von Bullen A                                           500                          210,00
Deutschland               Dünnung, stammend von Ochsen A                                           500                          180,00
Ireland                   From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                    100                          264,00
                            Plates and flanks                                                      750                          193,00
                            Briskets                                                               150                          227,00
                            Thin flanks                                                            400                          193,00
                            Plates                                                                 120                          193,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                            168                          194,00
                            Flanks (plate)                                                         150                          194,00
                            Briskets                                                                28                          227,00
                            Chucks                                                                 150                          276,00
                            Clod and Stickings                                                        1                         260,00
                            Striploin flankedge                                                      3                          207,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τού Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
    άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
    2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 269/ 14                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                         18 . 9 . 82
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            τού όργανισμού παρεμβάσεως — Addresses oí the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            FRANCE :               ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00
                                   Télex 260643
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302