CELEX: 
Language: nl
Date: 1988-01-27 00:00:00
Title: Besluit van de Raad van 21 december 1987 houdende sluiting van het Protocol betreffende de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije #Protocol betreffende de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije

Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr . L 22 / 1
27 . 1 . 88
                                                                    II
                              (Besluiten waarvan de publikatie niet voorwaarde is voor de toepassing)
                                                              RAAD
                                                     BESLUIT VAN DE RAAD
                                                       van 21 december 1987
                   houdende sluiting van het Protocol betreffende de financiële en technische samenwerking
                       tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek
                                                                Algerije
                                                            ( 88 / 30 / EEG )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                                De tekst van het Protocol is aan dit besluit gehecht .
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 238 ,                                                Artikel 2
 Gelet op de aanbeveling van de Commissie ,                              De Voorzitter van de Raad verricht de in artikel 21 van het
                                                                         Protocol ( 2 ) bedoelde kennisgeving.
 Gezien de instemming van het Europese Parlement ( x ),
 Overwegende dat het Protocol betreffende de financiële en
 technische samenwerking tussen de Europese Economische                                                 Artikel 3
 Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije
 dient te worden goedgekeurd ,                                           Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van
                                                                         haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
                                                                         Gemeenschappen.
 BESLUIT :
                              Artikel 1                                  Gedaan te Brussel , 21 december 1987 .
 Het Protocol betreffende de financiële en technische samen­                                                          Voor de Raad
 werking tussen de Europese Economische Gemeenschap en                                                                De Voorzitter
 de Democratische Volksrepubliek Algerije wordt namens de
 Gemeenschap goedgekeurd .                                                                                             B. HAARDER
                                                                          (2 ) De datum van inwerkingtreding van het Protocol zal door het
 0 ) Instemming betuigd op 16 december 1987 (nog niet verschenen               Secretariaat-generaal van de Raad worden bekendgemaakt in het
     in het Publikatieblad ).                                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
 ---documentbreak--- Nr . L 22 / 2                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          27 . 1 . 88
                                                               PROTOCOL
              betreffende de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap
                                             en de Democratische Volksrepubliek Algerije
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
              enerzijds ,
              DE PRESIDENT VAN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK ALGERIJE ,
              anderzijds ,
              OPNIEUW hun wil BEVESTIGEND om in het kader van het Middellandse-Zeebeleid van de uitgebreide
              Gemeenschap een vorm van samenwerking tot stand te brengen die bijdraagt tot de economische en sociale
              ontwikkeling van Algerije en de versterking van de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Algerije in de hand
              werkt ,
              VANUIT HET VERLANGEN om met dat doel de in de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
              Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije bedoelde financiële en technische
              samenwerking voort te zetten ,
              HEBBEN BESLOTEN het onderhavige Protocol te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden
              aangewezen :
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
                  Jakob Esper LARSEN ,
                  Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur,
                  Permanente Vertegenwoordiger van Denemarken ,
                  Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers ;
                  Jean DURIEUX ,
                  Adviseur buiten dienst bij het Directoraat-generaal voor Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de
                  Europese Gemeenschappen ;
               DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK ALGERIJE :
                  Sidahmed GHOZ ALI ,
                  Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;
               DIE , na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
               OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN :
                             Artikel 1                                     b ) 52 miljoen Ecu uit de begrotingsmiddelen van de
                                                                               Gemeenschap in de vorm van giften ;
In het kader van de financiële en technische samenwerking,
bedoeld in de tussen de Europese Economische Gemeen­                       c) 4 miljoen Ecu uit de begrotingsmiddelen van de Gemeen­
schap en de Democratische Volksrepubliek Algerije gesloten                     schap in de vorm van bijdragen voor de vorming van
Samenwerkingsovereenkomst , neemt de Gemeenschap op de                         risicodragend kapitaal .
in dit Protocol vermelde wijze deel aan de financiering van
maatregelen die kunnen bijdragen tot de economische en                     2.      Het in lid 1 , onder c), bedoelde risicodragend kapitaal
sociale ontwikkeling van Algerije .                                        draagt bij tot de doelstellingen en samenwerkingsactiviteiten
                                                                           omschreven in artikel 3 en in het bijzonder tot die welke in
                                                                           lid 2 , tweede streepje, daarvan worden vermeld .
                             Artikel 2
1.     Voor de in artikel 1 vermelde doeleinden kunnen , voor              Het wordt bij voorrang aangewend om eigen middelen of
een periode die op 31 oktober 1991 verstrijkt, voor een                    daarmee gelijk te stellen middelen ter beschikking te stellen
totaalbedrag van 239 miljoen Ecu verplichtingen worden                     voor Algerijnse particuliere ondernemingen , overheidson­
aangegaan ten belope van:
                                                                           dernemingen of semi-overheidsondernemingen, in het bij­
                                                                           zonder die waarmee natuurlijke of rechtspersonen zich
a) 183 miljoen Ecu in de vorm van leningen van de                          associëren die onderdaan zijn van een Lid-Staat van de
     Europese Investeringsbank, hierna „Bank" te noemen ,                  Gemeenschap . Het kan onder dezelfde voorwaarden worden
     die uit haar eigen middelen worden toegekend ;                        aangewend voor de financiering van specifieke studies voor
 ---pagebreak---                                                                                                                            Nr . L 22 / 3
27 . 1 . 88                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
de voorbereiding en uitwerking van projecten van deze               — op het gebied van industrie en diensten: stimulering van
ondernemingen en steun aan ondernemingen in hun aan­                     gezamenlijke acties van het bedrijfsleven van de Lid­
                                                                         Staten van de Gemeenschap en het bedrijfsleven van
loopperiode .
                                                                         Algerije, rechtstreekse contacten, uitwisseling van infor­
Het wordt verstrekt en beheerd door de Bank en kan de vorm               matie, bevordering van investeringen en inbreng van
                                                                         particulier kapitaal, steun aan midden- en kleinbedrijf,
aannemen van :
                                                                         met inbegrip van ambachtelijke bedrijven, zulks met het
a) achtergestelde leningen, waarvan de aflossing en, in                  oog op de bevordering van de werkgelegenheid;
     voorkomend geval , de betaling van de verschuldigde            — op het gebied van wetenschap en technologie: uitbreiding
     rente pas plaatsvinden nadat de overige verstrekte bank­            van de capaciteit van Algerije voor opleiding en onder­
     kredieten zijn terugbetaald;                                         zoek en de totstandbrenging of uitbreiding van banden
 b) voorwaardelijke leningen , waarvan de aflossing of de                 tussen Algerijnse en Europese particuliere en overheids­
     looptijd afhankelijk is van de vervulling van bepaalde               instituten voor onderzoek ;
     voorwaarden die bij de toekenning van de lening zijn           — op het gebied van de handel : diversifiëring en bevordering
     vastgesteld;                                                         van de uitvoer , alsmede de organisatie van contacten
 c) minderheidsdeelnemingen van tijdelijke aard namens de                 tussen het bedrijfsleven van Algerije en het bedrijfsleven
     Gemeenschap in het kapitaal van in Algerije gevestigde               van de Lid-Staten van de Gemeenschap ;
     ondernemingen;                                                 — op bovengenoemde prioritaire gebieden: maatregelen
 d) financieringen van deelnemingen in de vorm van voor­                  voor praktische vorming gekoppeld aan projecten of
      waardelijke leningen die worden toegekend aan Algerije              maatregelen, in het bedrijf en in onderzoekinstellingen.
      of, met instemming van de Algerijnse Regering, aan             3.      De financiële bijdragen van de Gemeenschap zijn
      Algerijnse ondernemingen, hetzij rechtstreeks, hetzij via      bestemd ter dekking van de uitgaven in binnen- en buitenland
      Algerijnse financiële instellingen.                            voor de uitvoering van goedgekeurde projecten (met inbegrip
                                                                     van kosten voor studies, raadgevende ingenieurs en techni­
                                                                     sche hulp) of maatregelen. Zij mogen niet worden gebruikt
                             Artikel 3                               om lopende uitgaven voor administratie, onderhoud en
                                                                     huishoudelijke uitgaven te betalen .
  1.     Het in artikel 2 vastgestelde totaalbedrag wordt in de
 eerste plaats aangewend voor de financiering of de deelne­
 ming in de financiering van samenwerkingsprojecten of                                           Artikel 4
 -activiteiten met betrekking tot:
                                                                     1.      De investeringsprojecten komen in aanmerking voor
  — de ontwikkeling en de diversifiëring van de landbouw­            financiering door leningen van de Bank, risicodragend
      produktie ter vermindering van de afhankelijkheid op het       kapitaal , giften, of door een combinatie van deze midde­
      gebied van de voedselvoorziening van Algerije en het           len .
      streven naar diversifiëring van de landbouwproduktie en
      -uitvoer met het oog op een grotere complementariteit
      tussen de verschillende gebieden van het Middellandse­          2 . De maatregelen inzake technische en economische
      Zeegebied;                                                     samenwerking worden in het algemeen uit giften gefinan­
                                                                     cierd .
  — de versterking, in wederzijds belang, van de economische
      banden tussen de Gemeenschap en Algerije door ontwik­
      keling van de samenwerking op het gebied van industrie ,                                    Artikel 5
      opleiding en onderzoek, technologie, handel en andere
      diensten ;
                                                                      1 . De jaarlijks vast te leggen bedragen moeten zo regel­
  — de regionale en multilaterale samenwerking.                       matig mogelijk over de gehele toepassingsperiode van dit
                                                                      Protocol worden verdeeld .
  Behalve bovengenoemde samenwerkingsactiviteiten kunnen
  ook de economische infrastructuur en investeringen op               2.      Het eventueel overblijvende bedrag dat niet is vastge­
  industriegebied worden gefinancierd.                                legd aan het einde van de in artikel 2 , lid 1 , genoemde periode
                                                                      zal worden gebruikt tot het volledig is uitgeput. Het gebruik
  2.      Van de te financieren projecten en activiteiten wordt       geschiedt in dat geval onder dezelfde voorwaarden als die
  prioriteit verleend aan die welke ten doel hebben:                  welke in dit Protocol zijn vastgesteld .
  — op het gebied van de landbouw: de ontwikkeling van
       ontoereikende landbouwprodukties , in het bijzonder de                                     Artikel 6
       levensmiddelenproduktie, met name in het kader van
       meerjarenprogramma's en acties die deel uitmaken van de
       nationale voedselstrategie. Om een maximum aan doel­            1.     De door de Bank uit eigen middelen verstrekte leningen
       treffendheid te bereiken zal worden gestreefd naar een          worden toegekend volgens de in haar statuten vastgestelde
       concentratie van middelen in specifieke sectoren ;              voorschriften, voorwaarden en procedures. De leningen
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 4                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    27 . 1 . 88
hebben een looptijd die wordt vastgesteld op grond van de                                       Artikel 9
economische en financiële kenmerken van de projecten
waarvoor deze leningen zijn bestemd , alsmede met inachtne­         1.     Met het oog op een optimaal gebruik van de in het
ming van de voorwaarden van de kapitaalmarkten waarop               Protocol vastgestelde instrumenten en middelen en de verwe­
de Bank zich haar middelen verschaft . De rentevoet wordt           zenlijking van de in artikel 3 bepaalde doelstellingen, stellen
vastgesteld volgens de praktijk van de Bank ter zake op het         de Gemeenschap en Algerije, aan de hand van door Algerije
tijdstip van ondertekening van elk leningscontract .                verstrekte gegevens , een onderzoek in naar:
2 . De voorwaarden en voorschriften met betrekking tot              — de prioritaire nationale ontwikkelingsdoelstellingen ;
de bijdragen voor de vorming van risicodragend kapitaal             — de sector of sectoren waarop de communautaire bijdrage
worden per geval vastgesteld .                                          zal worden gericht, met name rekening houdend met
                                                                        bijdragen van andere geldschieters op bilateraal of mul­
3.     Hulp uit begrotingsmiddelen die niet bestemd is voor             tilateraal vlak en andere communautaire instrumenten ,
transacties met risicodragend kapitaal wordt door de Com­               waaronder de voedselhulp ;
missie toegekend en beheerd .
                                                                   — de meest adequate maatregelen en activiteiten voor het
4.     De in artikel 2 genoemde middelen kunnen door                    verwezenlijken van de in het tweede streepje bedoelde
tussenkomst van de Algerijnse Staat of van bevoegde Alge­               sectoriële doelstellingen of, wanneer deze activiteiten niet
rijnse organen worden toegekend , waarbij op deze de                    voldoende duidelijk omschreven zijn, de hoofdlijnen
verplichting rust de gelden aan de begunstigden toe te wijzen           voor de programma's ter ondersteuning van het door het
op voorwaarden die , in overleg met de Gemeenschap ,                    land in deze sectoren uitgestippelde beleid ;
worden bepaald op grond van de economische en financiële           — de actieprogramma's van regionaal belang die voor
kenmerken van de projecten en maatregelen waarvoor zij zijn             financiering door de Gemeenschap in aanmerking kun­
bestemd .                                                               nen komen .
                                                                   2.      Op die basis stellen de Gemeenschap en Algerije in
                             Artikel 7                             onderling overleg een indicatief programma op dat beide
                                                                   partijen bindt en waarin de bijzondere doelstellingen van de
                                                                   financiële en technische samenwerking, de prioritaire inter­
De bijstand die de Gemeenschap voor de uitvoering van              ventiesectoren alsmede de beoogde actieprogramma's wor­
bepaalde projecten verleent kan, met instemming van Alge­          den bepaald .
rije, de vorm aannemen van een cofinanciering waaraan met
name krediet- en ontwikkelingsorganen en -instellingen van         3.      Het indicatief programma kan in onderling overleg
Algerije , de Lid-Staten of derde landen of internationale         worden herzien ten einde rekening te houden met wijzigingen
financieringsinstellingen deelnemen .                              in de economische situatie van Algerije of de in het ontwik­
                                                                   kelingsplan van dit land vastgestelde doelstellingen en prio­
                                                                   riteiten .
                            Artikel 8
                                                                   4.      De Gemeenschap en Algerije blijven van gedachten
                                                                   wisselen in het kader van passende instanties en beoordelen
De financiële en technische samenwerking kan ten goede             ten minste eenmaal tijdens de uitvoeringsperiode van dit
komen aan :
                                                                   Protocol en uiterlijk vóór het einde van het derde jaar na de
a ) in het algemeen:                                               inwerkingtreding ervan de tenuitvoerlegging van het indica­
                                                                   tief programma .
     — de Algerijnse Staat,
b ) met instemming van de Algerijnse Regering , voor door
     haar goedgekeurde projecten of maatregelen :                                              Artikel 10
     — overheidsinstellingen voor ontwikkeling van Alge­           1.      In het op grond van artikel 9 vastgestelde kader worden
         rije ;
                                                                   verzoeken om financiële bijstand door de Algerijnse Staat of,
     — particuliere instellingen voor economische en sociale       met instemming van zijn Regering, door andere in artikel 8
         ontwikkeling in Algerije ;                                vermelde begunstigden bij de Gemeenschap ingediend .
     — ondernemingen die hun bedrijvigheid uitoefenen
         overeenkomstig de methoden van industrieel en             2.      De Gemeenschap onderzoekt de financieringsaanvra­
         commercieel beheer en die rechtspersoon zijn in de        gen in samenwerking met de bevoegde Algerijnse autoriteiten
         zin van artikel 12 ;                                      en de andere begunstigden overeenkomstig de in artikel 9
                                                                   omschreven doeleinden en licht hen in over het gevolg dat aan
     — groeperingen van producenten die Algerijns onder­           deze aanvragen wordt gegeven.
         daan zijn en , indien dergelijke groeperingen niet
         bestaan , bij wijze van uitzondering de producenten
         zelf;                                                                                 Artikel 11
     — de in het kader van de in artikel 3 bedoelde oplei­
         dingsacties door Algerije uitgezonden bursalen en         1.      Voor de uitvoering, het beheer en het onderhoud van
         stagiaires .                                              de projecten die krachtens dit Protocol worden gefinancierd,
 ---pagebreak---                                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr . L 22 / 5
27 . 1 . 88
zijn Algerije of de andere in artikel 8 bedoelde begunstigden            van de inschrijvingen omvat, wanneer het de uitvoering
verantwoordelij k .                                                      van werken betreft die door hun omvang voornamelijk
                                                                         voor Algerijnse ondernemingen van belang zijn.
De Gemeenschap vergewist zich ervan dat de aanwending                    De organisatie van deze versnelde procedure sluit de
van deze financiële bijstand overeenstemt met de bestemming              mogelijkheid van een internationale uitnodiging tot
waartoe is besloten en onder de meest gunstige economische                inschrijving niet uit wanneer blijkt dat de aard van de uit
voorwaarden plaatsvindt .                                                 te voeren werkzaamheden of het belang van een groot­
                                                                          schalige deelneming een internationale uitnodiging tot
2 . De projecten en actieprogramma's worden op passende                   inschrijving rechtvaardigen ;
wijze geëvalueerd; de bevindingen worden meegedeeld aan
beide partijen, die in gezamenlijk overleg de vereiste maat­         2. kan Algerije, wanneer urgentie is vastgesteld of indien de
regelen nemen .                                                           aard, het geringe belang of de bijzondere kenmerken van
                                                                          bepaalde werkzaamheden of leveringen zulks rechtvaar­
 3.      Bepaalde voorschriften met betrekking tot het beheer             digen, in overleg met de Commissie, bij wijze van
van de financiële steun van de Gemeenschap worden geregeld                uitzondering, toestemming verlenen tot gunning van
 in een briefwisseling of een kaderovereenkomst tussen de                 opdrachten na beperkte inschrijving en via onderhandse
 Commissie en Algerije bij de sluiting van dit Protocol .                  aanbesteding en tot uitvoering in regie .
                                                                     De in de punten 1 en 2 bedoelde procedures kunnen worden
                                                                     gevolgd voor verrichtingen waarvan de geraamde kosten
                            Artikel 12                               lager zijn dan 3 miljoen Ecu .
  1 . De deelneming aan aanbestedingen, inschrijvingen,
 koop- en aannemingscontracten die voor financiering in                                          Artikel 14
 aanmerking komen, staat onder gelijke voorwaarden open
 voor alle onder het toepassingsgebied van het Verdrag tot           1.      Algerije past op de koop- en aannemingscontracten die
 oprichting van de Europese Economische Gemeenschap                  voor de uitvoering van door de Gemeenschap gefinancierde
 vallende natuurlijke en rechtspersonen en voor alle natuur­         projecten of maatregelen zijn gesloten, een fiscale en doua­
 lijke en rechtspersonen van Algerije. Deze rechtspersonen,          neregeling toe die niet minder gunstig is dan die welke wordt
  die zijn opgericht in overeenstemming met de wetgeving van         toegepast ten opzichte van de meest begunstigde Staat of de
  een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap of           meest begunstigde internationale ontwikkelingsorganisatie.
  van Algerije , moeten hun statutaire zetel , hun hoofdbestuur
  of hun hoofdvestiging hebben op de grondgebieden waar het           2.     De inhoud van de in lid 1 genoemde regeling wordt bij
  EEG-Verdrag van toepassing is, dan wel in Algerije; indien         briefwisseling tussen de partijen vastgesteld.
  zij echter op genoemde grondgebieden of in Algerije alleen
  hun statutaire zetel hebben , moet er tussen hun activiteiten en
  de economie van genoemde grondgebieden of van Algerije
  een daadwerkelijk en voortdurend verband bestaan .                                             Artikel 15
  2 . In overleg met Algerije en met het oog op bevordering           Algerije draagt er zorg voor dat de rente en alle andere
  van de regionale samenwerking, kunnen natuurlijke en                bedragen die aan de Bank verschuldigd zijn uit hoofde van de
  rechtspersonen die onderdaan zijn van ontwikkelingslanden           krachtens het Protocol gedane verrichtingen , worden vrijge­
  welke krachtens algemene samenwerkingsovereenkomsten                steld van iedere nationale of plaatselijke belasting of fiscale
  of associatie-overeenkomsten met de Gemeenschap zijn                heffing.
  geassocieerd, per geval en bij wijze van uitzondering, van de
  Gemeenschap toestemming krijgen om deel te nemen aan de
  in lid 1 bedoelde activiteiten die door de Gemeenschap                                         Artikel 16
  worden gefinancierd. Of natuurlijke en rechtspersonen al
  dan niet in aanmerking komen wordt onder dezelfde voor­             Wanneer een lening aan een andere begunstigde dan de
  waarden beoordeeld als in lid 1 .
                                                                      Algerijnse Staat wordt verstrekt, wordt aan de toekenning
                                                                      van de lening door de Bank de voorwaarde verbonden dat de
                                                                      Algerijnse Staat zich garant stelt of dat andere voldoende
                             Artikel 13                               geachte waarborgen worden gesteld.
   Ter bevordering van de deelneming van Algerijnse onderne­
   mingen aan de uitvoering van opdrachten en ten einde een                                       Artikel 17
   snelle en doeltreffende uitvoering van projecten en maatre­
   gelen die met door de Commissie beheerde gelden worden             Tijdens de gehele looptijd van de in artikel 2 bedoelde
   gefinancierd , te waarborgen :                                     leningen of transacties met risicodragend kapitaal verbindt
                                                                      Algerije zich ertoe:
   1 . kan door Algerije in overleg met de Commissie een
        versnelde procedure voor de uitnodiging tot inschrijving      a) de begunstigden of degenen die voor hen garant staan, de
        worden gevolgd die kortere termijnen voor de indiening              beschikking te geven over de nodige deviezen voor de
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 6                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      27 . 1 . 88
     betaling van rente, provisies , aflossing van leningen en                                  Artikel 20
     bijstand uit risicodragend kapitaal , verstrekt voor de
     uitvoering van maatregelen op zijn grondgebied ;               Dit Protocol wordt gehecht aan de tussen de Europese
                                                                    Economische Gemeenschap en de Democratische Volksre­
b) de Bank de beschikking te geven over de nodige deviezen          publiek Algerije gesloten Samenwerkingsovereenkomst.
     voor de transfer van alle bedragen die zij in nationale
     valuta heeft ontvangen en die de netto-inkomsten uit en
     de netto-opbrengsten van de transacties in het kader van
     de deelneming van de Gemeenschap in het kapitaal van                                       Artikel 21
     ondernemingen vertegenwoordigen .
                                                                    1.    Dit Protocol wordt ter goedkeuring voorgelegd volgens
                                                                    de eigen procedures van de overeenkomstsluitende partijen
                          Artikel 18                                die elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe
                                                                    vereiste procedures .
De resultaten van de financiële en technische samenwerking
kunnen worden onderworpen aan een onderzoek in het                  2.    Dit Protocol treedt in werking op de eerste dag van de
kader van de Samenwerkingsraad . Deze bepaalt eventueel de          tweede maand volgende op de datum waarop de in lid 1
algemene richtlijnen voor deze samenwerking .                       bedoelde kennisgevingen zijn verricht .
                          Artikel 19                                                            Artikel 22
Een jaar vóór het verstrijken van dit Protocol onderzoeken de       Dit Protocol is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense ,
overeenkomstsluitende partijen welke bepalingen op het              de Duitse , de Engelse , de Franse , de Griekse, de Italiaanse , de
gebied van de financiële en technische samenwerking voor            Nederlandse , de Portugese , de Spaanse en de Arabische taal ,
een eventuele nieuwe periode kunnen worden vastgesteld .            zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
 ---pagebreak--- 27 1 88                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 22/ 7
        En fé de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.
        Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.
        Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
        Protokoll gesetzt .
        Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο
        παρόν πρωτόκολλο .
        In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
        En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du present
        protocole .
        In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
        protocollo .
        Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben
        gesteld .
        Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente
         Protocolo .
         Hecho en Bruselas, el veintiséis de octubre de mil novecientos ochenta y siete.
         Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende oktober nitten hundrede og syvogfirs.
         Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Oktober neunzehnhundertsiebenundachtzig.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα επτά.
         Done at Brussels on the twenty-sixth day of October in the year one thousand nine hundred and
         eighty-seven .
         Fait à Bruxelles , le vingt-six octobre mil neuf cent quatre-vingt-sept .
         Fatto a Bruxelles , addì ventisei ottobre millenovecentottantasette .
         Gedaan te Brussel , de zesentwintigste oktober negentienhonderd zevenentachtig.
         Feito em Bruxelas , em vinte e seis de Outubro de mil novecentos e oitenta e sete .
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 8                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 27 . 1 . 88
              Por el Consejo de las Comunidades Europeas
              For Rådet for De Europæiske Fællesskaber
              Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
              Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
              For the Council of the European Communities
              Pour le Conseil des Communautés européennes
              Per il Consiglio delle Comunità europee
              Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
              Pelo Conselho das Comunidades Europeias
              Por la República Argelina Democrática y Popular
              For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
              Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
              Για τη Δημοκρατική και Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
              For the People's Democratic Republic of Algeria
              Pour la République algérienne démocratique et populaire
              Per la Repubblica democratica popolare di Algeria
              Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
              Pela República Argelina Democrática e Popular