CELEX: C1999/188/19
Language: fi
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Asia C-112/99: Landgericht Düsseldorfin 19.1.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Toshiba Europe GmbH vastaan Katun Germany GmbH

C 188/8                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           3.7.1999
5. Riidanalaisessa päätöksessä omaksuttu ratkaisu on jäsen-               Tribunal administratif de Paun (ensimmäinen jaosto)
     valtioiden välisen sosiaalisen yhteenliittymisen ja solidaari-       23.3.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
     suusperiaatteen vastainen ja perustuu näille täysin vieraisiin       kaisupyyntö asiassa Association basco-béarnaise des opti-
     perusteisiin. Päätöksellä loukataan lisäksi syrjintäkiellon          ciens indépendants vastaan Préfet des Pyrénées-
     periaatetta, koska Italialle osoitettuja varoja on vähennetty        Atlantiques Mutuelle ”Adour Mutualité” ja Mutualité
     suhteessa enemmän kuin muille jäsenvaltioille osoitettuja            française Union des Pyrénées-Atlantiquesin osallistuessa
     varoja.                                                                                        asian käsittelyyn
6. Kantajana oleva jäsenvaltio väittää, että komission menette-
     ly on ristiriitaista ja se on syyllistynyt harkintavallan                                       (Asia C-109/99)
     väärinkäyttöön. Lisäksi se väittää, että riidanalaisella
     päätöksellä on loukattu asetuksen (ETY) N:o 1866/90 (4)                                        (1999/C 188/18)
     2 artikla, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksen (EY)
     N:o 2745/94 (5) 1 artiklalla.
                                                                          Tribunal administratif de Pau (ensimmäinen jaosto) on pyytä-
                                                                          nyt 23.3.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
(1) 19.12.1988 annettu neuvoston asetus (EYVL L 374, 31.12.1988,          Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.3.1999,
    s. 1).                                                                Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Association
(2) 20.7.1993 annettu neuvoston asetus (EYVL L 193, 31.7.1993,
    s. 20).
                                                                          basco-béarnaise des opticiens indépendants vastaan Préfet des
(3) 24.6.1988 annettu neuvoston asetus (EYVL L 185, 15.7.1988,            Pyrénées-Atlantiques Mutuelle ”Adour Mutualité” ja Mutualité
    s. 9).                                                                française Union des Pyrénées-Atlantiquesin osallistuessa asian
(4) 2.7.1990 annettu komission asetus, EYVL L170, 3.7.1990, s. 36.        käsittelyyn ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
(5) 10.11.1994 annettu komission asetus, EYVL L 290, 11.11.1994,
    s. 4.                                                                 1) Onko direktiivin 73/239 ETY (1) 8 artiklan 1 kohdan b
                                                                               alakohtaa tulkittava siten, että se on esteenä Ranskan code
                                                                               de la mutualitén L.123-1 ja L.123-2 §:n säännöksille,
                                                                               joiden mukaan keskinäiset yhtiöt ja yhdistykset, jotka
                                                                               harjoittavat ainoastaan vakuutustoimintaa, voivat perustaa
                                                                               keskenään keskinäisiä laitoksia, jotka ovat oikeushenkilöitä
                                                                               ja oikeudellisesti itsenäisiä ja jotka harjoittavat optikkoalan
High Court of Justice (England & Wales) Queen’s Bench                          liiketoimintaa?
Division, Divisional Courtin 2.9.1998 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Com-                   2) Jos direktiivin säännökset eivät ole yhteensopivia Ranskan
missioners of Customs and Excise vastaan Cantor Fitzge-                        oikeuden kanssa, onko pelkästään vakuutustoimintaa har-
                         rald International                                    joittavien keskinäisten yhtiöiden tai yhdistyksen perusta-
                                                                               malle keskinäiselle laitokselle asetettu kielto harjoittaa
                          (Asia C-108/99)                                      liiketoimintaa yleinen ja ehdoton vai onko jäsenvaltion
                                                                               toimivaltaisilla viranomaisilla mahdollisuus määritellä,
                          (1999/C 188/17)                                      millä edellytyksillä ja millä aloilla liiketoimintaa voidaan
                                                                               harjoittaa?
High Court of Justice (England & Wales) Queen’s Bench
Division, Divisional Court on pyytänyt 2.9.1998 tekemällään               (1) Neuvoston direktiivi, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1973, muun
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                       ensivakuutusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloittamista ja
kirjaamoon 30.3.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                    harjoittamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten
asiassa Commissioners of Customs and Excise vastaan Cantor                    määräysten yhteensovittamisesta (EYVL L 228, s. 3).
Fitzgerald International ennakkoratkaisua seuraavaan kysy-
mykseen:
Onko yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-63/92 (Lubbock
Fine & Co v. Commissioners of Customs and Excise) (1)
antaman tuomion johdosta neuvoston kuudennen direktiivin
77/388/ETY (2) 13 artiklan B kohdan b alakohdan mukaan
arvonlisäverosta vapaa sellainen suoritus, jonka tekee henkilö
(jäljempänä henkilö), jolla ei ole oikeutta kiinteistöön, kun             Landgericht Düsseldorfin 19.1.1999 tekemällään pää-
tämä henkilö tekee sopimuksen tämän kiinteistön vuokraami-                töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Toshiba
sesta sen vuokralaisen kanssa ja kun vuokralainen maksaa tälle                    Europe GmbH vastaan Katun Germany GmbH
henkilölle rahasumman vastikkeena siitä, että vuokralainen
siirtää kiinteistön vuokrasopimuksen tälle henkilölle?
                                                                                                     (Asia C-112/99)
(1) EYVL 1990, nro L 156, s. 14.
(2) Neuvoston direktiivi 77/388/ETY, annettu 17 päivänä toukokuuta                                  (1999/C 188/19)
    1977, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu-
    kaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukai-
    nen määräytymisperuste (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1).
                                                                          Landgericht Düsseldorf – 4. siviiliasiain jaosto – on pyytänyt
                                                                          19.1.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 1.4.1999, Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Toshiba Europe GmbH
 ---pagebreak--- 3.7.1999                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 188/9
vastaan Katun Germany GmbH ennakkoratkaisua harhaanjoh-                  Verwaltungsgerichthofin, Wien (Itävalta), 17.3.1999 te-
tavasta ja vertailevasta mainonnasta 10 päivänä syyskuuta                kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
1984 annetun neuvoston direktiivin 84/450/ETY 3 a artiklan               asiassa P. P. Handels GmbH i. L., edustajanaan konkurssi-
1 kohdan g alakohdan tulkinnasta, sellaisena kuin direktiivi on          pesän hoitaja Dr. Herta Schmid, vastaan Wienin, Nie-
muutettuna harhaanjohtavaa mainontaa koskevan direktiivin                  derösterreichin ja Burgerlandin Finanzlandesdirektion
84/450/ETY muuttamisesta sisällyttämällä siihen vertaileva
mainonta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetulla Euroopan                                                 (Asia C-113/99)
parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/55/EY (EYVL L 290,
23.10.1997, s. 18). Ennakkoratkaisua pyydetään seuraaviin                                            (1999/C 188/20)
kysymyksiin:
                                                                         Verwaltungsgerichtshof, Wien (Itävalta), on pyytänyt
1) Onko tietyn laitevalmistajan tuotteisiin varaosia ja käytössä         17.3.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
    kuluvia tarvikkeita tarjoavan yrityksen mainontaa pi-                jen tuomioistuimeen 6.4.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
    dettävä direktiivin 2 artiklan 2 a kohdassa tarkoitettuna            tuimelta ennakkoratkaisua asiassa P. P. Handels GmbH i. L.,
    vertailevana mainontana, jos tämä yritys mainonnassaan               Wien, edustajanaan konkurssipesän hoitaja Dr. Herta Schmid,
    yksilöi tuotteensa käyttämällä viitenumeroina laitevalmis-           vastaan Wienin, Niederösterreichin ja Burgerlandin Finanzlan-
    tajan vastaaville alkuperäisvaraosille antamia tuotenume-            desdirektion seuraavaan kysymykseen:
    roita (OEM-numerot)?
                                                                         Onko pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista
2) Vastauksen ensimmäiseen kysymykseen ollessa myöntävä:                 17 päivänä heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin
                                                                         69/335/ETY (1) 10 artiklan vastaista, että vuonna 1996 on
                                                                         kannettu vuoden 1988 Körperschaftsteuergesetzin (KStG 1988),
    a) Onko laitevalmistajan tuotenumeroiden (OEM-                       sellaisena kuin se on muutettuna liittovaltion lailla BGBl. nro
        numerot) asettaminen rinnakkain yrityksen omien ti-              680/1994, 24 §:n 4 momentin mukaisia veroja?
        lausnumeroiden kanssa direktiivin 3 a artiklan 1 koh-
        dan c alakohdassa sallittua tavaravertailua, esimerkiksi         (1) EYVL 1969, L 249, s. 25.
        hintavertailuna?
    b) Ovatko tuotenumerot (OEM-numerot) 3 a artiklan
        1 kohdan g alakohdassa tarkoitettuja kilpailijan erotta-
        via tunnuksia?
                                                                         Cour administrative d’appel de Nancyn (ensimmäinen
3) Vastauksen toiseen kysymykseen ollessa myöntävä:                      jaosto) 25.3.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennak-
                                                                         koratkaisupyyntö asiassa Roquette Frères SA vastaan
                                                                            Office national interprofessionnel des céréales (ONIC)
    a) Mitkä ovat ne kriteerit, joilla arvioidaan sitä, käy-
        tetäänkö 2 artiklan 2 a kohdan mukaisessa mainon-                                            (Asia C-114/99)
        nassa 3 a artiklan g alakohdassa tarkoitetulla tavalla
        epäoikeutetusti hyväksi kilpailijan erottavien tunnusten
                                                                                                     (1999/C 188/21)
        mainetta?
                                                                         Cour administrative d’appel de Nancy (ensimmäinen jaosto)
    b) Onko laitevalmistajan tuotenumerojen (OEM-                        on pyytänyt 25.3.1999 tekemällään päätöksellä, joka on
        numerot) asettaminen rinnakkain yrityksen omien ti-              saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 6.4.1999, Euroopan
        lausnumeroiden kanssa peruste, jonka nojalla jo voi-             yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Roquet-
        daan katsoa, että kilpailijan erottavaa tunnusta käy-            te Frères SA vastaan Office national interprofessionnel des
        tetään 3 a artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitetulla         céréales (ONIC) seuraavaan kysymykseen:
        tavalla epäoikeutetusti hyväkseen, jos muita kuin alku-
        peräistuotteita mainostava yritys voisi tämän toiminta-          Onko 1.3.1990 voimassa olleiden säännösten ja erityisesti
        tapansa sijasta viitata siihen kulloiseenkin tuotteeseen,        Euroopan yhteisöjen komission 27.11.1987 (1) antaman ase-
        johon käytössä kuluvat tarvikkeet tai varaosat on                tuksen (ETY) N:o 3665/87 5 artiklan 1 kohdan, jonka mukaan
        tarkoitettu?                                                     edellytyksenä vientituen maksamiselle on, että ” – – tuote on
                                                                         tosiasiallisesti saatettu markkinoille sellaisenaan tuontimaana
                                                                         olevassa kolmannessa maassa – – ”, mukaan mahdollista,
    c) Onko epäoikeutetun hyväksikäytön arvioinnissa rat-                että valvonnasta vastaava viranomainen (tässä asiassa ONIC)
        kaiseva kriteeri se, vaikeuttaisiko kyseisiin tuotenume-         kyseenalaistaa tavarantoimittajan oikeuden tukeen pelkästään
        roihin (OEM-numerot) viittaamisen sijasta viittaus               sillä perusteella, että sen ulkomainen asiakas käyttää toimitetun
        (pelkästään) tuotteeseen, johon käytössä kuluvat tarvik-         tavaran sellaisen toisen tuotteen valmistukseen, joka saatetaan
        keet tai varaosat on tarkoitettu, yrityksen myyntiä              jälleenviedä muihin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioihin?
        erityisesti siksi, että tavaroiden käyttäjät ovat tottuneet
        käyttämään lähtökohtanaan laitevalmistajan tuotenu-
        meroita (OEM-numerot)?                                           (1) Maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koske-
                                                                             vista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annettu asetus (EYVL
                                                                             L 351, s. 1).