CELEX: 62012CA0360
Language: sk
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Vec C-360/12: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  5. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichshof – Nemecko) – Coty Germany GmbH, predtým Coty Prestige Lancaster Group GmbH/First Note Perfumes NV (Súdna spolupráca v občianskych veciach — Nariadenia (ES) č. 40/94 a 44/2001 — Ochranná známka Spoločenstva — Článok 93 ods. 5 nariadenia (ES) č. 40/94 — Medzinárodná právomoc v oblasti porušenia — Určenie miesta, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody — Cezhraničná účasť viacerých osôb na tom istom protiprávnom konaní)

4.8.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 253/6
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 5. júna 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichshof – Nemecko) – Coty Germany GmbH, predtým Coty Prestige Lancaster Group GmbH/First Note Perfumes NV
   (Vec C-360/12) (1)
   
   ((Súdna spolupráca v občianskych veciach - Nariadenia (ES) č. 40/94 a 44/2001 - Ochranná známka Spoločenstva - Článok 93 ods. 5 nariadenia (ES) č. 40/94 - Medzinárodná právomoc v oblasti porušenia - Určenie miesta, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody - Cezhraničná účasť viacerých osôb na tom istom protiprávnom konaní))
   2014/C 253/08
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesgerichshof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Coty Germany GmbH, predtým Coty Prestige Lancaster Group GmbH
   
      Žalovaná: First Note Perfumes NV
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Bundesgerichtshof – Výklad článku 93 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. ES L 11, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146), ako aj článku 5 bodu 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) – Ochranná známka Spoločenstva – Medzinárodná právomoc v oblasti porušenia – Akt porušenia spáchaný v jednom členskom štáte, ktorý predstavuje účasť na porušení práva, ku ktorému došlo na území druhého členského štátu – Určenie miesta, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Pojem „[územie] členského štátu, v ktorom bol akt porušenia spáchaný“ uvedený v článku 93 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade predaja a dodania sfalšovaného výrobku realizovaných na území členského štátu s následným ďalším predajom nadobúdateľom na území iného členského štátu toto ustanovenie neumožňuje založiť súdnu právomoc na účely rozhodovania o žalobe pre porušenie smerovanej proti prvotnému predajcovi, ktorý sám nekonal v členskom štáte, kde sa nachádza súd rozhodujúci o žalobe.
            
         
               2.
            
            
               Článok 5 bod 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade údajnej protiprávnej porovnávacej reklamy alebo nekalého napodobňovania označenia chráneného ochrannou známkou Spoločenstva zakázaného zákonom proti nekalej hospodárskej súťaži (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb) členského štátu, v ktorom má sídlo súd rozhodujúci o žalobe, toto ustanovenie neumožňuje na základe miesta príčinnej udalosti škody vyplývajúcej z porušenia tohto zákona založiť právomoc súdu uvedeného členského štátu, keďže jedna z osôb považovaných za zodpovedné, ktorá je v ňom žalovaná, v ňom nekonala sama. V takom prípade uvedené ustanovenie naopak umožňuje založiť na základe miesta vzniku škody súdnu právomoc rozhodovať o žalobe o zodpovednosť založenej na uvedenom vnútroštátnom zákone, podanej proti osobe s bydliskom v inom členskom štáte, ktorá sa v tomto členskom štáte údajne dopustila konania, ktorým bola alebo mohla byť spôsobená škoda v obvode súdu rozhodujúceho o žalobe.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 343, 10.11.2012.