CELEX: 62013CN0658
Language: bg
Date: 2013-12-12 00:00:00
Title: Дело C-658/13: Преюдициално запитване, отправено от Landgericht Hannover (Германия) на 12 декември 2013 г. — Wilhelm Spitzner, Maria-Luise Spitzner/TUIfly GmbH

22.3.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 85/12
            
         Преюдициално запитване, отправено от Landgericht Hannover (Германия) на 12 декември 2013 г. — Wilhelm Spitzner, Maria-Luise Spitzner/TUIfly GmbH
   (Дело C-658/13)
   2014/C 85/20
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Landgericht Hannover
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Wilhelm Spitzner и Maria-Luise Spitzner
   
      Ответник: TUIfly GmbH
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 (1) на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91, трябва ли да се тълкува в смисъл, че извънредно обстоятелство, което предизвиква закъснение на даден полет, представлява извънредно обстоятелство по смисъла на тази разпоредба и за друг, следващ полет, ако последицата от това обстоятелство, предизвикващо закъснение, се отразява на по-късния полет само поради организацията на работа на въздушния превозвач?
            
         
               2.
            
            
               Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 трябва ли да се тълкува в смисъл, че понятието за предотвратимост се отнася не до извънредните обстоятелства като такива, а до причинените от тях закъснение или отмяна на полета?
            
         
               3.
            
            
               Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 трябва ли да се тълкува в смисъл, че от въздушните превозвачи, които изпълняват полетите си по т. нар. система за планиране на полетите, може да се изисква да предвидят между полетите минимален „запас от време“, чиято продължителност отговаря на периодите, определени в член 6, параграф 1, букви а) — в) от Регламент (ЕО) № 261/2004?
            
         
               4.
            
            
               Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 трябва ли да се тълкува в смисъл, че от въздушните превозвачи, които изпълняват полетите си по т. нар. система за планиране на полетите, може да се изисква да не превозят или да превозят по-късно пътниците, чийто полет вече значително е закъснял поради извънредно събитие, за да избегнат закъснение на последващи полети?
            
         
      (1)  ОВ L 46, стр. 1; ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език 2007 г., глава 7, том 12 стр. 218.