CELEX: 62014CB0275
Language: bg
Date: 2015-02-05 00:00:00
Title: Дело C-275/14: Определение на Съда (седми състав) от 5 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Полша) — Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard/Minister Finansów (Преюдициално запитване — Данъчно облагане на енергийните продукти — Директива 2003/96/ЕО — Член 2, параграф 3 — Директен ефект — Добавки за горива с код 3811 по КН)

20.7.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 236/21
            
         Определение на Съда (седми състав) от 5 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Полша) — Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard/Minister Finansów
   (Дело C-275/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Данъчно облагане на енергийните продукти - Директива 2003/96/ЕО - Член 2, параграф 3 - Директен ефект - Добавки за горива с код 3811 по КН))
   (2015/C 236/29)
   Език на производството: полски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Naczelny Sąd Administracyjny
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard
   
      Ответник: Minister Finansów
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 2, параграф 3, втора алинея от Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 година относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като приложимата в главното производство, която предвижда добавките с код 3811 по Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа, изменен с Регламент (ЕО) № 1031/2008 на Комисията от 19 септември 2008 г., да се облагат с акциз по различна ставка от приложимата за горивото, към което те се добавят.
            
         
               2)
            
            
               Член 2, параграф 3, втора алинея от Директива 2003/96 трябва да се тълкува в смисъл, че частноправните субекти могат да се позовават на него в спорове с компетентния национален административен орган пред националните съдилища, за да изискат да бъде оставена без приложение националната правна уредба, която е несъвместима с тази разпоредба.
            
         
      (1)  ОВ C 171, 26.5.2015 г.