CELEX: 31996R1131
Language: fi
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1131/96, annettu 24 päivänä kesäkuuta 1996, makaronivalmisteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

25. 6. 96           I FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              Nro L 150/27
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1131/96,
                                                 annettu 24 päivänä kesäkuuta 1 996,
                                     makaronivalmisteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                  heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                  Nro 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­
   sen ,
                                                                        sella (ETY) Nro 790/91 0, annettujen sääntöjen mukaan;
                                                                        on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
   ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­              määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
   keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun                aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
   neuvoston asetuksen (ETY) Nro 3972/86 ('), sellaisena
   kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) Nro
   1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­        ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   dan,
                                                                                                  1 artikla
   sekä katsoo, että
                                                                       Yhteisössä saatetaan liikkeelle makaronivalmisteita niiden
   elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta
   annetun asetuksen (ETY) Nro 3972/86 soveltamista koske­             toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoite­
  vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta           tuille vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 sään­
   1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) Nro 1420/                nösten mukaisesti ja liitteissä luetelluin edellytyksin.
  87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan      Toimitukset jaetaan tarjouskilpailulla.
  toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet          Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
  elintarvikeavun        kuljettamisesta     fob-toimitusvaiheen       kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
  jälkeen,                                                             neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
  useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten                ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
  johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
  1 250 tonnia makaronivalmisteita, ja                                                           2 artikla
  nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna            Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
  toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista         jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
  koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä        sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 24 päivänä kesäkuuta 1996.
                                                                                 Komission puolesta
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                                  Komission jäsen
C) EYVL Nro L 370, 30.12.1986, s. 1
H EYVL Nro L 174, 7.7.1990, s. 6                                     (4) EYVL Nro L 204, 25.7.1987, s. 1
(3) EYVL Nro L 136, 26.5.1987, s. 1                                  O EYVL Nro L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- N:o L 150/28          FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     25. 6. 96
                                                                  LIITE
                                                              ERÄT A ja B
             1 . Toimi Nro ('): 924/95 (A); 925/95 (B)
            2. Ohjelma: 1995
            3. Vastaanottaja ^): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D E-28015 Madrid [puh.: (34­
                 1)593 11 13, telekopio: 448 44 69] / Oxfam Belgique, rué du conseil 39 B-1050 Bruxelles, [puh.: (32-2)
                 512 99 90, telekopio: 511 89 19 (contact: J.M. Biquet)]
            4. Vastaanottajan edustaja Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M Hidi Lardi, Oran [puh.: (213-6)
                 39 64 24, telekopio: 33 10 65. Contact: Mr Nanni Yamma]
            5. Määräpaikka tai -maa: Algeria
            6. Liikkeelle saatettava tuote: makaronivalmisteet
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (6) f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1993, s. 1 (II.C.La kohta)
            8 . Kokonaismäärä (tonnia): 1 250
            9. Erien määrä: 2 (erä A: 625 tonnia; erä B: 625 tonnia)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (5): katso EYVL N:o C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.2.a ja II.C.3 kohdat)
                 merkinnässä käytettävä kieli : ranska
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           12. Toimitusvaihe: toimitettu purkusatamaan — purettu
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: Oran
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: A: 5.— 18.8.1 996; B: 12.—25.8.1996
           18. Toimituksen määräpäivä: A: 1.9.1996; B : 8.9.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 8.7.1996 [kello 12 (Brysselin aikaa)]
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 22.7.1996 [kello 12 (Brysselin aikaa)]
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: A: 19.8 .—1.9.1996; B: 26.8 .—8.9.1996
                 c) toimituksen määräpäivä: A: 15.9.1996; B: 22.9.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn. Mr M. T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Huom! Uudet numerot! teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03/296 70 04
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 30.6.1 996 sovellettava tuki, joka on
                 vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 978/96 (EYVL N:o L 131 , 21.6.1996, s. 30)
 ---pagebreak--- 25. 6. 96         FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         N:o L 150/29
           Vtitteet
          (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
          (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
              kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
          (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
              että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen
              osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
          (4) Komission asetusta (ETY) Nro 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
              muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen.
              Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
              päivämäärä.
              Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
              koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL N:o L
              108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2853/95 (EYVL N:o
              L 299, 12.12.1995, s. 1 ), 13—17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
          (s) Sijoitettuina kertakäyttöisiin 20 jalan kontteihin .
          (6) Katso EYVL N:o C 114:n tiedonannon kolmas muutos, joka on julkaistu EYVL:ssä N:o C 254, 1.10.1992,
              s . 14 .
          f) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavan
              asiakirjan:
              — kasvien terveystodistus.