CELEX: 22015A0220(01)
Language: hr
Date: 2015-02-09 00:00:00
Title: Protokol uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Libanonske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Libanonske Republike o općim načelima sudjelovanja Libanonske Republike u programima Unije

20.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 47/3
            
         PROTOKOL
   uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Libanonske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Libanonske Republike o općim načelima sudjelovanja Libanonske Republike u programima Unije
   EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
   s jedne strane, i
   LIBANONSKA REPUBLIKA, dalje u tekstu „Libanon”,
   s druge strane,
   dalje u tekstu zajednički nazvane „stranke”,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane (1), i Libanonske Republike, s druge strane, („Sporazum”), potpisan je u Bruxellesu 1. travnja 2002. i stupio je na snagu 1. travnja 2006.
            
         
               (2)
            
            
               Europsko je vijeće 17. i 18. lipnja 2004. pozdravilo prijedloge Europske komisije u pogledu Europske politike susjedstva (EPS) i podržalo zaključke Vijeća od 14. lipnja 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Vijeće je u mnogim drugim prilikama podržalo tu politiku u svojim zaključcima.
            
         
               (4)
            
            
               Vijeće je 5. ožujka 2007. izrazilo potporu općem pristupu opisanom u Komunikaciji Europske komisije od 4. prosinca 2006., kojim se zemljama partnerima EPS-a omogućuje sudjelovanje u agencijama Zajednice i programima Zajednice na temelju svojih zasluga i kad za to postoji pravna osnova.
            
         
               (5)
            
            
               Libanon je izrazio želju za sudjelovanjem u više programa Unije.
            
         
               (6)
            
            
               Sporazumom između Europske komisije i nadležnih tijela Libanona trebalo bi odrediti posebne uvjete za sudjelovanje Libanona u svakom pojedinom programu Unije, a posebno u vezi s financijskim doprinosima koji Libanon treba platiti te s postupcima izvješćivanja i evaluacije,
            
         SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Libanonu je dopušteno sudjelovanje u svim sadašnjim i budućim programima Unije koji su otvoreni za sudjelovanje Libanona u skladu s odgovarajućim odredbama kojima se donose ti programi.
   Članak 2.
   Libanon daje financijske doprinose u opći proračun Europske unije u skladu s konkretnim programima Unije u kojima Libanon sudjeluje.
   Članak 3.
   Predstavnicima Libanona dopušteno je, u pitanjima koja se odnose na Libanon, da sudjeluju kao promatrači u upravljačkim odborima koji su nadležni za praćenje programa Unije u kojima Libanon daje financijske doprinose.
   Članak 4.
   Projekti i inicijative koje predlože sudionici iz Libanona podliježu, koliko god je to moguće, jednakim uvjetima, pravilima i postupcima koji se za dotične programe Unije primjenjuju na države članice.
   Članak 5.
   1.   Posebni uvjeti za sudjelovanje Libanona u svakom pojedinom programu Unije, posebno u vezi s financijskim doprinosima koje Libanon treba platiti te postupcima izvješćivanja i evaluacije, određuju se sporazumom između Europske komisije i nadležnih tijela Libanona na temelju kriterija određenih dotičnim programima Unije.
   2.   Ako Libanon zatraži vanjsku pomoć Unije kako bi sudjelovao u određenom programu Unije na temelju članka 3. Uredbe (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) ili u skladu s bilo kojom sličnom Uredbom kojom se predviđa vanjska pomoć Unije Libanonu i koja bi se mogla donijeti u budućnosti, uvjeti pod kojima se Libanon koristi vanjskom pomoći Unije određuju se sporazumom o financiranju.
   Članak 6.
   1.   U svakom sporazumu sklopljenom na temelju članka 5. određuje se, u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3), da financijsku kontrolu ili reviziju ili druge provjere, uključujući administrativne istrage, provodi Europska komisija, Europski ured za borbu protiv prijevara i Europski revizorski sud ili da se one provode pod njihovom nadležnosti.
   2.   Sastavljaju se detaljne odredbe o financijskoj kontroli i reviziji, administrativnim mjerama, sankcijama i povratu, kojima se Europskoj komisiji, Europskom uredu za borbu protiv prijevara i Europskom revizorskom sudu dodjeljuju ovlasti koje su jednakovrijedne njihovim ovlastima u odnosu na korisnike ili ugovaratelje s poslovnim nastanom u Uniji.
   Članak 7.
   1.   Ovaj Protokol primjenjuje se tijekom razdoblja u kojem je Sporazum na snazi.
   2.   Ovaj Protokol potpisuju i odobravaju stranke u skladu sa svojim odgovarajućim postupcima.
   3.   Svaka stranka može otkazati ovaj Protokol dostavom pisane obavijesti drugoj stranki. Ovaj Protokol raskida se šest mjeseci od datuma takve obavijesti.
   4.   Prestanak Protokola zbog otkaza od strane bilo koje od stranaka ne utječe na provjere i kontrole koje se prema potrebi trebaju provesti na temelju članaka 5. i 6.
   Članak 8.
   Najkasnije tri godine od datuma stupanja na snagu ovog Protokola, a nakon toga svake treće godine, obje stranke mogu preispitati provedbu ovog Protokola na temelju stvarnog sudjelovanja Libanona u programima Unije.
   Članak 9.
   Ovaj se Protokol primjenjuje, s jedne strane, na područja na koja se primjenjuje Ugovor o funkcioniranju Europske unije i u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru, te s druge strane na državno područje Libanona.
   Članak 10.
   1.   Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kada su stranke jedna drugu diplomatskim putem obavijestile o završetku postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.
   2.   Stranke su suglasne privremeno primjenjivati ovaj Protokol od datuma njegova potpisa do njegova kasnijeg sklapanja.
   Članak 11.
   Ovaj je Protokol sastavni dio Sporazuma.
   Članak 12.
   Ovaj je Protokol sastavljen u po dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i arapskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
   
      Съставено в Брюксел на девети февруари две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el nueve de febrero de dos mil quince.
      V Bruselu dne devátého února dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den niende februar to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am neunten Februar zweitausendfümfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta veebruarikuu üheksandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the ninth day of February in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le neuf février deux mille quinze.
      Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an naoú lá de Feabhra an bhliain dhá mhíle agus a cúig déag.
      Sastavljeno u Bruxellesu devetog veljače dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì nove febbraio duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada devītajā februārī.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų vasario devintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év február havának kilencedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fid-disa' jum ta' Frar tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de negende februari tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dziewiątego lutego roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em nove de fevereiro de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la nouă februarie două mii cincisprezece.
      V Bruseli deviateho februára dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne devetega februarja leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den nionde februari tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Ливан
         Por la República Libanesa
         Za Libanonskou republiku
         For Den Libanesiske Republik
         Für die Libanesische Republik
         Liibanoni Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Λιβάνου
         For the Republic of Lebanon
         Pour la République libanaise
         Za Libanonsku Republiku
         Per la Repubblica del Libano
         Libānas Republikas vārdā –
         Libano Respublikos vardu
         A Libanoni Köztársaság részéről
         Għar-repubblika tal-Libanu
         Voor de Republiek Libanon
         W imieniu Republiki Libańskiej
         Pela República do Líbano
         Pentru Republica Libaneză
         Za Libanonskú republiku
         Za Republiko Libanon
         Libanonin tasavallan puolesta
         För Republiken Libanon
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  SL L 143, 30.5.2006., str. 2.
   
   
      (2)  Uredba (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo (SL L 77, 15.3.2014., str. 27.).
   
      (3)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).