CELEX: 31978R2595
Language: de
Date: 1978-11-06 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2595/78 der Kommission vom 3. November 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

6. 11 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 312/ 1
                                                               I
                                            (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2595 /78 DER KOMMISSION
                                                    vom 3 . November 1978
                                        zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                   sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                   Verordnung (EWG) Nr. 1392/78 (7), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                    Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                   (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 25 . bis 31 . Ok­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                   tober 1978 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                  kurse für das englische Pund, das irische Pfund und
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                 die italienische Lira führen zu einer Abweichung des
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                     obengenannten Unterschieds von mehr als einem
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                  Punkt von dem für die vorhergehende Festsetzung
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­            der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Prozent­
                                                                   satz .
nung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Artikel 3,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                  Ist nach Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                    die Bedingung des Artikels 3 der Verordnung (EWG)
                                                                   Nr. 974/71 nur für das irische oder das englische
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­
                                                                   Pfund erfüllt, so ändert die Kommission die Wäh­
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.
651/78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                   rungsausgleichsbeträge für die beiden betreffenden
                                                                   Mitgliedstaaten nach Maßgabe des für jede der beiden
                                                                   Währungen festgestellten Unterschieds —
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 der Kommission vom                                            Artikel 1
19. Mai 1978 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 2539/78 (5), festgesetzt worden.                     ( 1 ) In Anhang I der Verordnung (EWG)
                                                                   Nr. 1036/78 werden die Spalten United Kingdom,
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                     Ireland und Italia durch die entsprechenden Spalten
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                 in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                    (2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                 (EWG) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II, III
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                 und IV dieser Verordnung ersetzt.
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
schieds vorzunehmen.                                                                       Artikel 2
                                                                   Diese Verordnung tritt am 6. November 1978 in
 (!) ABl. Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .                      Kraft.
H ABl. Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3) ABl. Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63 .
(4) ABl. Nr. L 133 vom 22. 5. 1978, S. 1 .                         («) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(5) ABl. Nr. L 306 vom 31 . 10. 1978, S. 22.                       (7) ABl. Nr. L 167 vom 24. 6. 1978, S. 53.
 ---pagebreak--- Nr. L 312/2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      6 . 11 . 78
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 3 . November 1978
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Der Vizepräsident
                                                                            Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 312/3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief
                                                                              og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                   1                           5                 6                  7          f8
               10.01 A                                      26,753            5,497              28 765
               10.01 B                                      39,655            8,147              42 638
               10.02                                      " 25,442            5,227              27 356
               10.03                                        23,747            4,879              25 533
               10.04                                        22,844            4,693              24 563
               10.05 B                                      23,747            4,879              25 533
               10.07 B                                      23,380            4,803              25 138
               10.07 C                                      23,380            4,803             25 138
               11.01 A                                      33,962            6,978              36 516
               11.01 B                                      32,127            6,601              34 544
               11.02 A I a)                                 55,223          11,346              59 377
               11.02 A I b)                                 36,678            7,536              39 438
               11.01 C                                      24,222            4,976             26 044
               11.01 D                                      23,301            4,787              25 054
               11.01 E I                                    33,246            6,830             35 746
               11.01 E II                                   24,222            4,976              26 044
            ex 11.01 G (x)                                  23,847            4,900             25 641
            ex 11.01 G (2)                                  23,847            4,900             25 641
               11.02 A II                                   25,951            5,332             27 903
               11.02 A III                                  33,246            6,830             35 746
               11.02 A IV                                   31,982            6,571             34 388
               11.02 A V a) 1                               37,995            7,806             40 853
               11.02 A V a) 2                               37,995            7,806             40 853
               11.02 A V b)                                 24,222            4,976              26 044
 ---pagebreak--- Nr. L 312/4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  6. 11 . 78
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                          1                            5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII (x)                      23,847             4,900            25 641
            ex 11.02 A VII (2)                      23,847             4,900            25 641
               11.02 B I a) 1                       24,222             4,976            26 044
               11.02 B I a) 2 aa)                   23,301             4,787            25 054
               11.02 B I a) 2 bb)                   23,301             4,787            25 054
               11.02 B I b ) 1                      33,246             6,830            35 746
               11.02 B I b) 2                       31,982             6,571            34 388
               11.02 B II a)                        27,288             5,606            29 341
               11.02 B II b)                        25,951             5,332            27 903
               11.02 B II c)                        24,222             4,976            26 044
            ex 11.02 B II d)                        23,847             4,900            25 641
            ex 11.02 B II d) (2)                    23,847             4,900            25 641
               11.02 C I                            27,288             5,606            29 341
               11.02 C II                           25,951             5,332            27 903
               11.02 C III                          37,995             7,806            40 853
               11.02 C IV                           23,301             4,787            25 054
               11.02 C V                            24,222             4,976            26 044
            ex 11.02 C VI (1)                       23,847             4,900            25 641
            ex 11.02 C VI (2)                       23,847             4,900            25 641
               11.02 D I                            27,288             5,606            29 341
               11.02 D II                           25,951             5,332            27 903
               11.02 D III                          24,222             4,976            26 044
               11.02 D IV                           23,301             4,787            25 054
               11.02 D V                            24,222             4,976            26 044
            ex 11.02 D VI O                         23,847             4,900            25 641
            ex 11.02 D VI (2)                       23,847             4,900            25 641
               11.02 E I a) 1                       24,222             4,976            26 044
               11.02 E I a) 2                       23,301             4,787            25 054
               11.02 E I b) 1                       33,246             6,830            35 746
               11.02 E I b) 2                       41,120             8,448            44 213
               11.02 E II a)                        27,288             5,606            29 341
               11.02 E II b)                        25,951             5,332            27 903
               11.02 E II c)                        26,121             5,367            28 086
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                  23,847             4,900            25 641
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                 23,847              4,900            25 641
               11.02 F I                           27,288              5,606            29 341
               11.02 F II                          25,951              5,332            27 903
               11.02 F III                         24,222              4,976            26 044
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 312/5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                               £/t              £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                             5                6                 7             8
               11.02 F IV                                  23,301             4,787             25 054
               11.02 F V                                   24,222             4,976             26 044
            ex 11.02 F VII (x)                             23,847             4,900             25 641
            ex 11.02 F VII (2)                             23,847             4,900             25 641
               11.02 G I                                   20,065             4,122             21 574
               11.02 G II                                   17,810            3,659             19 150
               11.04 C I                                     4,274            0,878               4 596
               11.04 C II a)                               38,232             7,855             41 108
               11.04 C II b)                               38,232             7,855             41 108
               11.07 A I a)                                47,621             9,784             51 203
               11.07 A I b)                                35,582             7,310             38 258
               11.07 A II a)                               42,269             8,684             45 449
               11.07 A II b)                               31,583             6,489             33 959
               11.07 B                                     36,808             7,562             39 576
               11.08 A I                                   38,232             7,855             41 108
               11.08 A III                                 58,061            11,929             62 429
               11.08 A IV                                  38,232             7,855             41 108
               11.08 A V                                   38,232             7,855             41 108
               11.09                                      105,566           21,689             113 508
               17.02 B II a) (3)                           49,868            10,246             53 620
               17.02 B II b) (3)                           38,232             7,855             41 108
               21.07 F II                                  38,232             7,855             41 108
               23.02 A I a)                                  7,425             1,525              7 983
               23.02 A I b)                                23,759             4,881             25 546
               23.02 A II a)                                 5,940            1,220               6 387
               23.02 A II b)                               23,759             4,881             25 546
               23.03 A I                                   47,494             9,758             51 066
               23.07 B I a) 1                                3,799            0,781              4 085
               23.07 B I a) 2 (4)                            3,799            0,781              4 085
               23.07 B I b) 1                              11,873             2,439             12 767
               23.07 B I b) 2 (4)                          11,873             2,439             12 767
               23.07 B I c) 1 (5)                          23,747             4,879             25 533
               23.07 B I c) 2 (4) (5)                      23,747             4,879             25 533
 ---pagebreak--- Nr. L 312/6                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 6 . 11 . 78
                                                                   Fußnoten
O Hirse .
( 2) Sorghum .
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland  Italien Frankreich
                   (mit Ausnahme von Molke)                          Luxemburg                Königreich
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t       £/t        £/t    Lit/t      ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                         20,62     4,24   22 171
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        41,24       8,f   44 341
     a) Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
         Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom
         20. 8. 1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt
         jedoch für Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 über­
         nommen wurde.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8. 1977) denaturiert worden ist,
             und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         amugeben.
 (6) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
     Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
     gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
     tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak---  /
6. 11 - 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 312/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à-octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                         £/ 100 kg         £/100 kg           Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                  1                           5                6                    7            8
              01.03 A II a)                              12,217             2,510              13 136
              01.03 A II b)                              14,365             2,951              15 446
              02.01 A III a) 1                           18,680             3,838              20 085
              02.01 A III a) 2                           28,954             5,949              31 132
              02.01 A III a) 3                           22,790             4,682              24 504
              02.01 A III a) 4                           30,262             6,217              32 538
              02.01 A III a) 5                           16,252             3,339              17 474
              02.01 A III a) 6 aa)                       30,262             6,217              32 538
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                   30,262             6,217              32 538
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                   22,790             4,682              24 504
              02.05 A I                                    7,846            1,612                8 436
              02.05 A II                                   9,153            1,881                9 842
              02.05 B                                      4,483            0,921                4 820
              02.06 B I a) 1                             18,680             3,838              20 085
              02.06 B I a) 2 aa)                         25,218             5,181              27 115
              02.06 B I a) 2 bb)                         25,218             5,181              27115
              02.06 B I a) 2 cc)                         28,020             5,757              30 128
              02.06 B I a) 3                             28,954             5,949              31 132
              02.06 B I a) 4                             22,790             4,682              24 504
              02.06 B I a) 5                             30,262             6,217              32 538
              02.06 B I a) 6                             16,252             3,339              17 474
           ex 02.06 B I a) 7 (x)                         30,262             6,217              32 538
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                         22,790             4,682              24 504
              02.06 B I b) 1                             18,680             3,838              20 085
              02.06 B I b) 2 aa)                         25,218             5,181              27115
              02.06 B I b) 2 bb)                         25,218             5,181              27 115
              02.06 B I b) 2 cc)                         28,020             5,757              30 128
              02.06 B I b) 3 aa)                         28,954             5,949              31 132
              02.06 B I b) 3 bb)                         52,678            10,823              56 640
              02.06 B I b) 4 aa)                         22,790             4,682              24 504
              02.06 B I b) 4 bb)                         41,470             8,520              44 589
              02.06 B I b) 5 aa)                         30,262             6,217              32 538
 ---pagebreak--- Nr. L 312/8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           6 . 11 . 78
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                         and charged on exports
                               CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                               doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                        1                                5                6                   7             8
                 02.06   B I b) 5 bb)                                52,117          10,708                56 038
                 02.06   B I b) 6 aa)                                16,252            3,339               17 474
                 02.06   B I b) 6 bb)                                27,086            5,565               29 124
            ex 02.06      B I b) 7 aa) (x)                           30,262            6,217               32 538
            ex 02.06      B I b) 7 aa) (2)                           22,790            4,682               24 504
                 02.06   B I b) 7 bb) (4)                            52,678          10,823                56 640
                 15.01   A I (a)                                       5,978           1,228                 6 427
                 15.01 A II                                            5,978           1,228                 6 427
                 16.01 A                                             28,580            5,872               30 730
                 16.01 B I (b) (3 )                                  46,700            9,595               50 213
                 16.01 B II ( b) (3)                                 32,877            6,755               35 350
                 16.02 A II                                          26,339            5,411               28 320
                 16.02 BIII a) 1                                     28,020            5,757               30 128
                 16.02 BIII a) 2 aa) 11                              49,502           10,170               53 226
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                             41,096            8,443               44 187
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          28,020           5,757               30 128
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                             23,350           4,797               25 106
                 16.02 B III a) 2 cc)                                 13,823           2,840               14 863
            (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Filet.
             t1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            ») — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filer
            (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
            (*)  Produits autres que ceux visés à la note f1)
            (*)  Other products than those falling under (x).
            (*)  Andere Erzeugnisse als unter (1) genannt.
            (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
            (*)  Andere Produkten dan vermeld bij (x).
            (a)  Varer med undtagelse af de under C1) nævnte.
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 78                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 312/9
            P) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary comtiensatorv amount, shall declare in writing that the products in Question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (*) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
             (4) Gli importi öDmpensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma ai agglomerato.
             (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
             (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti.
            ( a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
             (a) Henførsel under denn* underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 312/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              6. 11 . 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                      og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                   £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                                 5                  6                  7              8
                                                 — Poids vif/ Live wetght/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (x) (7)                                  19,930              4,095            21 429
                                                      — Poids net/ Net weignt/Reingewicht/ Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                     37,867               7,780           40 715
                02.01 A II a) 2                                     30,294               6,224           32 572
                02.01 A II a) 3                                     45,440               9,336           48 858
                02.01 A II a) 4 aa)                                 37,867               7,780           40 715
                02.01   A   II a)  4 bb)                            51,818            10,646             55 716
                02.01   A   II b)   1 (2)                           33,682               6,920           36 215
                02.01   A   II b)  2 (2)                            26,945               5,536           28 972
                02.01   A   II b)  3 (2)                            42,102               8,650           45 269
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                        33,682               6,920           36 215
                02.01   A   II b)  4 bb) 11 (z)                     42,102               8,650           45 269
                02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                 42,102               8,650           45 269
                02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                    42,102               8,650           45 269
                02.06 C I a) 1                                      37,867               7,780           40 715
                02.06 C I a) 2                                      43,248               8,886           46 501
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                            43,248               8,886           46 501
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            25,909               5,323           27 858
             ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                            17,339               3,562            18 643
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 78                                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 312/ 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
              de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        ( a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        ( b) for bulls, heifers, and cows , other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
        b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
i1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
        b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo .
t 1 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
             Pinzgauer ras,
        b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 /2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande desossee, du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (a) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
         meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
         ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
         riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (8) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
         pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
  ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
         des Communautés européennes .
  (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
          Communities.
  (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
         schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
  (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
          delle Comunità europee.
  r) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
          en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
  (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
          heder i De europæiske Fællesskaber.
  (4)     Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
  (4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   (4)    Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
   (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
   r)     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
   (6)    Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
   (6)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (6)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    (°)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (6)    Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
   (8)    Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
   (6)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (6)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
   (•)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (•)    Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
          produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
    (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
          these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
   (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
          im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
    (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
          prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
    (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
          handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
    (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
          handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 312/ 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        6 . 11 . 78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                £                   £                 Lit              FF
                                     1                          J                    6                  7               8
                                                        — 100 pièces/ 100 piecrs/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. —
             01.05 A I                                         1,963              0,403             2 111
             01.05 A II                                        0,927               0,191               997
                                                                              - 100 kg —
             01.05 B I                                         3,639              0,748             3 912
             01.05 B II                                        5,736               1,179            6168
             01.05 B III                                       5,170               1,062            5 559
             01.05 B IV                                        3,872              0,795             4163
             01.05 B V                                         6,306               1,296     ,      6 780
             02.02 A I a)                                      4,571              0,939             4 915
             02.02 A I b)                                      5,198               1,068            5 589
             02.02 A I c)                                      5,664               1,164            6 090
             02.02 A II a)                                     6,749              1,387             7 257
             02.02 A II b)                                     8,195              1,684             8 811
             02.02 A II c)                                     9,105              1,871             9 790
             02.02 A III a)                                    7,386              1,517             7 941
            02.02 A III b)                                     8,074              1,659             8 681
            02.02 A IV                                         5,531              1,136             5 947
            02.02 A V                                          9,008              1,851             9 686
            02.02 B I                                         14,402              2,959            15 486
            02.02 B II a)   1                                  6,230              1,280             6 699
            02.02 B II a)  2                                  10,016              2,058            10 769
            02.02 B II a)  3                                   8,881              1,825             9 549
            02.02 B II a)  4                                   6,084              1,250             6 542
            02.02 B II a)  5                                   9,909              2,036            10 655
            02.02 B II b)                                      4,681              0,962             5 033
            02.02 B II c)                                      3,241              0,666             3 484
            02.02 B II d)  1                                  12,111              2,488            13 022
            02.02 B II d)  2                                   9,126              1,875             9 812
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 312/ 13
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No ^                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                £                   £                Lit               FF
                                     1                          5                   6                  7                8
                                                                            — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                   8,577               1,762             9 222
            02.02 B II e) 1                                  11,707              2,405             12 588
            02.02 B II e) 2 aa)                               4,978               1,023              5 352
            02.02 B II e) 2 bb)                               8,573               1,761              9 218
            02.02 B II e) 3                                   8,057               1,655              8 663
            02.02 B II f)                                    14,402               2,959            15 486
            02.02 C                                           3,241              0,666               3 484
            02.05 C                                           7,201               1,480              7 743
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                    1,396               0,287              1 501
            04.05 A I a) 2                                    0,580               0,119                 623
                                                                             — 100 kg -
            04.05 A I b)                                      6,063               1,246              6 519
            04.05 B I a) 1                                   27,406               5,631            29 467
            04.05 B I a) 2                                    7,033               1,445              7 562
            04.05 B I b) 1                                   12,369               2,541            13 299
            04.05 B I b) 2                                   13,218               2,716            14 212
            04.05 B I b) 3                                   28,376               5,830            30 510
            35.02 A II a) 1                                  24,616               5,058            26 468
            35.02 A II a) 2                                   3,335               0,685              3 586
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                                                                    .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                          Nr L 312                             /   14
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr ,
                                                                                                     erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                          United Kingdom      Ireland            Italia             France
                                                                           £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)      FF/ 100 kg (a)
                          2                                     3               7                8                 9                  10
usgenommen Molke                                               (10)          1,510   (d)     0,310   (d)       1 623      (d)
                                                               (10)          1,433   (c)     0,294   (c)       1 540      (c)
                                                               (10)          1,348   (d)     0,277   (d)       1 450      (d)
                                                               ( 10)         1,050   (d)     0,216   (d)       1 129      (d)
                                                               ( 10)         0,847   (d)     0,174   (d)         910      (d)'
                                                                (9)         18,709           3,844            20 116                                  Amtsblatt der
                                                                (9)         12,761 (d)       2,622   (d)      13 721 (d)
                                                                (9)         12,761 (d)       2,622   (d)      13 721 (d)
                                                                (9)         10,346 (d)       2,126   (d)      11 125 (d)
                                                            (') (2) (9)     18,709           3,844            20 116
                                                            (») (2) (9)     12,761 (d)       2,622 (d)        13 721 (d)
                                                                (9)         12,761 (d)       2,622 (d)        13 721 (d)
                                                                (9)         10,346 (d)       2,126 (d)        11 125 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          1,510 (d)        0,310 (d)        1 623 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)          3,325 (d)       0,683 (d)         3 575 (d)
                                                                                                                                                  Europäischen Gemeinschaften
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          1,207 (d)       0,248 (d)         1 298 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9)          3,325 (d)       0,683 (d)         3 575 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                        (9)           6,045 (d)       1,242 (d)         6 500 (d)
                                                             (3) (9)       23,312            4,790            25 066
                                                              (3) (9)       18,709           3,844            20 116
                                                              (3) (9)       12,761 (d)       2,622 (d)        13 721 (d)
                                                              (3)(9)        10,346 (d)       2,126 (d)        11 125 (d)
                                                                                                              20 116                                 6             .
                                                             (3) (9)        18,709           3,844
                                                                                                                                                                                .
                                                                                                                                                     11 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                              6                    .
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                 erhoben werden                                                                       .
                   Warenbezeichnung                     Fußnoten                                                                             11 78
                                                                   United Kingdom         Ireland            Italia          France
                                                                    £/100 kg (a)        £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                 3            7                   8                 9               10
                                                         (3) (9)     12,761 (d)          2,622 (d)       13 721 (d)
                                                         (3) (9)     10,346 (d)          2,126 (d)       11 125 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                (3) (9)      1,510 (d)          0,310 (d)        1 623 (d)
 von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen                  (8) (9)      4,242 (d)          0,872 (d)        4 561 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                (3) (9)      1,207 (d)          0,248 (d)        1 298 (d)
 von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
  hundertteilen                                          (8) (9)      4,242 (d)          0,872 (d)        4 561 (d)
 von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen                  (3) (9)      6,061 (d)          1,245 (d)        6 516 (d)
it einem Fettgehalt :
 von weniger als 80 Gewichtshundertteilen                  (4)           -( b)               -(b)             -(b)
 von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
  hundertteilen                                          (4) (5)     44,921              9,229           48 300
 von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen                  (4) (5)     46,044              9,460           49 508
                                                           (4)           — (b)               -(b )            -(b )
                                                           (6)       39,093              8,032           42 033
                                                           (6)       32,112              6,598           34 528
it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  (6)       12,045              2,475           12 951
 von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
  wichtshundertteilen                                      (6)       17,761              3,649           19 097
 von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen             /      (6)       25,973              5,336           27 927
it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :                                           /
 von weniger als 55 Gewichtshundertteilen                  (6)       25,973              5,336           27 927
 von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                    (6)       30,802              6,328           33 119
                                                           (6)       30,802              6,328          33 119
                                                                                                                                                                                          .
it Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
eggiano                                                    (6)      44,143               9,069          47 464
                                                           (6)       36,296              7,457           39 026
                                                           (6)       33,306              6,843           35 811
                                                                                                                                             Nr L 312                                         /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                       Nr                                .
                                                                                                                                       L
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                             erhoben werden
                    Warenbezeichnung                   Fußnoten
                                                                  United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                                                                                       312                                  /   16
                                                                   £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                              3             7                8                 9               10
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Maribo, Samse, Tilsit sowie andere als gesalzener
   Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
   Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
   niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
   masse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         25,082           5,153            26 969
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         33,306           6,843            35 811
  Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­                                                                                         Amtsblatt der
  Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
  einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
   mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         17,244           3,543            18 541
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         25,980           5,338            27 934
 it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)          7,838            1,610             8 428
  von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)         13,117           2,695            14 104
                                                         (6)         44,143           9,069            47 464
                                                         (6)         27,978           5,748            30 083
                                                                                                                                      Europäischen Gemeinschaften
                                                                                             —                 —
                                                                            —
                                                         O
                                                                                             —                 —
                                                                            —
                                                         (7)
                                                         (7)          0,380            0,078               409
                                                         (7)          1,187           0,244              1277
                                                         (7)
 teil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,542           0,111                582
tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,508           0,104                546
                                                                                                                                        6             .
tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,519           0,107                558
                                                                                                                                                                    .
                                                                                                                                        11 78
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 312/ 17
                                                              Fußnoten
(x) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauft wird ,
     wird der angegebene Betrag mit einem Koeffizienten von 0,92 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,90 bleibt
    jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3. 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
{*) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
    Einheitsbetrag von :
    — 10,310 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
    — 2,118 £ je 100 kg für Irland,
     — 11 085 Lit je 100 kg für Italien.
(') Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
         und Rahm,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(*) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     23,026 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes   Irland    Italien   Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg £/ 100 kg  £ /100 kg Lit/100 kg  ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               2,062      0,424     2 217
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               4,124      0,847     4 434
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               6,186      1,271     6 651
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               7,732      1,589     8 314
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               8,763      1,800     9 422
 ---pagebreak--- Nr. L 312/ 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  6 . 11 . 78
     Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
     Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8.
     1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt jedoch für
     Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Im Falle einer Ausfuhr von gemäß Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 denaturiertem Magermilchpulver
     nach Spanien erhalten die vorstehend in der Spalte : „von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr" aufgeführten Zusatz­
     beträge den Koeffizienten 1,92.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
     den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
     (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3. 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
          und
      — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
      werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge:
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(fl) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
      Gewichtshundertteil der im fettfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch, außer Molke. (Beträgt der Fettgehalt
      weniger als 1,5 Gewichtshundertteile, so gilt er als gleich Null.)
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
      Erklärung folgendes anzugeben :
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
      — den Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 (10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
      träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
      Bei der Erfüllung
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      —- der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
           (EWG ) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      zugesetzt worden ist oder nicht.
       NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                           6                     .
                                                                                                                                                                                                    .
                                                                                                                                                           11 78
                                             TEIL 6
                                      SEKTOR WEIN
                                  Währungsausgleichsbeträge
                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt
                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden                       und bei der Ausfuhr erhoben werden
     zeichnung
                                     Deutschland       Belgien/        Niederlande   Vereinigtes         Irland            Italien         Frankreich
                                                      Luxemburg                      Königreich
                                        DM              bfrs/lfrs           hfl          £                 £                 Lit              ffrs
                                                                                                                        — Grad/hl —
     einem Inhalt von mehr als
                                                                                                                             497
   andenen Alkoholgehalt von
   m Gesamtalkoholgehalt von
   eführter Rotwein, Rosewein
                                                                                                                             497
                                                                                                                           — hl —
   im Sinne der Verordnung
e Rotwein, der nach dem
                                                                                                                                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
r Bezeichnung der Rebsorte
                                                                                                                           7 902
    und A III im Sinne der Ver­
  0 sowie Weißwein, der nach
r der Bezeichnung der Reb­
      er eingeführt wird                                                                                                  11 281
                                                                                                                                                                                                        .
                                                                                                                                                         Nr L 312                                           /   19
 ---pagebreak--- Nr. L 312/20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              6. 11 . 78
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (>)
                     Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                     and charged on exports (*)
                           CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                         og opkræves ved udførsel (1)
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                               United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
             ;                      1                                 5                  6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                   — 100 kg —
            17.01 A (2)                                             4,965              1,020             5 339
            17.01 A (»)                                             6,629              1,424             7 450
            17.01 B (4)                                             5,788              1,189             6 223
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (6)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (β)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
            17.02 ex D II (6)                                      0,0693             0,0142              74,50
            17.02 E                                                0,0693             0,0142              74,50
            17.02 ex F C)                                          0,0693             0,0142              74,50
            21.07 F IV                                             0,0693             0,0142              74,50
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                                          for 100 kg of dry matter
                                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                                         per 100 kg di materia secca
                                                                            per 100 kg droge stof
                                                                              for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                    ,          6,929             1,424               7 450
            21.07 F III                                             6,929             1,424               7 450
 ---pagebreak---   6. 11 . 78                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 312/21
 C) Aucun montant compensatoire monetaire n'est appliqué au sucre              (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten
      (CEE) n° 3330/74. Toutefois , pour cô sucre produit pendant la                Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978, il est perçu lorsque les formalités             sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                  Nr . 837/68 (ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                              (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag . 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L ^ 151 del
      levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag. 42).
      Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (!) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                     ( EEG) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt     (*) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
      wurde.                                                                       kvalitet , som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
                                                                                   nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
 H Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26            beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
      del regolamento ( CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo               nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
      compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
      durante la campagna saccarifera 1977/1978, esso è riscosso allor­       (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n0 837/68 lors
      stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                   du règlement ( CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrekken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit              (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­             Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                        I5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                   Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,              Nr. 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­      (5) 11 tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                   articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                   si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                     un'esportazione .
     Denatured .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Denaturiert .                                                                 gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                  lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                           (s) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                   beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                   stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénaturé.                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                 udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                        (8) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                          Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret.                                                             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                   Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                  Andet sukker og sirup , med undtagelse at sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n0 L 89 du 10 . 4. 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­       (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
     ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
                                                                                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
    lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                    Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 312/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      6. 11 . 78
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                    1                           5                  6                  7             8
             17.04 D I a)                                   4,253             0,874                4 573
             17.04 D I b) 1                                  2,243            0,461                2 412
             17.04 D I b) 2                                  3,208            0,659                3 450
             17.04 D I b) 3 aa)                              4,174            0,858                4 488
             17.04 D I b) 3 bb)                             4,328             0,889                4 653
             17.04 D I b) 4                                 4,968              1,021               5 342
             17.04 D I b) 5                                  5,250             1,079               5 645
             17.04 D I b) 6                                  5,532             1,137               5 948
             17.04 D I b) 7                                  5,642             1,159               6 067
             17.04 D I b) 8                                  5,924             1,217               6 369
             17.04 D II a)                                   7,868             1,617               8 460
             17.04 D II b) 1                                 6,970             1,432               7 494
             17.04 D II b) 2                                 8,247             1,694               8 867
             17.04 D II b) 3                                 7,970             1,638               8 570
             17.04 D II b) 4                                 6,879             1,413               7 397
             18.06 B I                                       3,243            0,666                3 487
             18.06 B II a)                                   6,683             1,373               7 185
             18.06 B II b)                                   9,519             1,956              10 235
             18.06 C I                                       6,909             1,420               7 429
             18.06 C II a)  1                                2,806             0,577               3 017
             18.06 C II a)  2                                3,430             0,705               3 688
             18.06 C II b)   1                               6,029             1,239               6 483
             18.06 C II b)  2                                7,211             1,482               7 753
             18.06 C II b)  3                                8,317             1,709                8 943
             18.06 C II b)  4                                9,735             2,000              10 467
             18.06 D Ia)                                   12,410 i1)          2,550 i1)          13 344 l1)
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 312/23
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                    and charged on exports
                         CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                        Position i den telles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom             Ireland              Italia       France
                                                          £ / 100 kg             £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                       6  .               7             8
           18.06 D  I b)                                   12,410                  2,550            13 344
           18.06 D II a)   1                                 6,899                  1,417            7 418
           18.06 D II a)   2                                6,899                  1,417             7 418
           18.06 D  II b)  1                               20,712                  4,255            22 270
           18.06 D  II b)  2 aa)                           11,465                   2,356           12 327
           18.06 D II b)   2 bb)                           20,712                  4,255            22 270
           18.06 D II c)                                       (2)                    (2)              (2)
           19.03 A                                          5,960 (7)               1,224 (7)        6 408 (7)
           19.03 B I                                        5,960    (7)            1,224 (7)        6 408    (7 )
           19.03 B II                                       5,182    O              1,065 (7 )       5 572    (7)
           19.02 B II a) 4 aa)                              2,608    (6)            0,536 (6)        2 804    (6)
           19.02 B II a) 5 aa)                              3,973    (6)            0,816 (6)        4 272    (6)
           19.04                                            3,441                   0,707            3 700
           19.08 B I a)                                     3,118                   0,641            3 352
           19.08 B I b)                                     5,612                   1,153            6 034
           19.08 B II a)                                     1,348                  0,277             1450
           19.08 B II b) 1                                  2,907                   0,597            3 126
           19.08 B II b) 2                                  7,880 (3)               1,619   (3)       8 473 (3)
           19.08 B II c) 1                                  3,531                   0,725            3 796
           19.08 B II c) 2                                  8,504 (3)               1,747   (3)      9 143 (3)
           19.08 B II d) 1                                  4,466                  0,918             4 802
           19.08 B II d) 2                                  9,439 (3)               1,939   (3)     10 149 (3)
           19.08 B III a) 1                                 2,360                   0,485            2 537
           19.08 B III a) 2                                 8,576 (3)               1,762   (3)      9 221 (3)
           19.08 B III b) 1                                 3,295                   0,677            3 543
           19.08 B III b) 2                                  8,268 (3)              1,699   (3)       8 890 (3)
           19.08 B III c) 1                                 4,854                   0,997            5 219
           19.08 B III c) 2                                 9,009 (3)               1,851   (3)      9 687 (3)
           19.08 B IV a) 1                                  3,371                   0,693            3 624
           19.08 B IV a) 2                                   6,686 (3)              1,374 (3)        7 189 (3)
           19.08 B IV b) 1                                  3,969                   0,816            4 268
           19.08 B IV b) 2                                  8,413 (3)               1,729 (3)        9 046 (3)
           19.08 B V a)                                     4,045                   0,831            4 349
           19.08 B V b)                                     4,332                   0,890            4 657
           21.07 C I                                        3,243                  0,666             3 487
           21.07 C II a)                                    6,683                   1,373            7 185
           21.07 C II b)                                    9,519                   1,956           10 235
           21.07 D I a) 1                                  15,154                  3,114            16 294
 ---pagebreak--- Nr. L 312/24                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       6. 11 . 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia      France
                                                            £/ 100 kg         £ / 100 kg         Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                            5                  6                 7             8
            21.07 D I a) 2                                  21,270               4,370          22 870
            21.07 D I b) 1                                     1,347             0,277            1448
            21.07 D I b) 2                                    2,600              0,534            2 795
            21.07 D I b) 3                                   18,907              3,884           20 329
            21.07 D II a) 1                                  16,838 (4)          3,460 (4)       18 105 (4)
            21.07 D II a) 2                                 24,416               5,016           26 252
            21.07 D II a) 3                                  31,151              6,400           33 494
             21.07 D II a) 4                                44,621               9,168           47 978
             21.07 D II b)                                        (5)               (5)              (5)
             21.07 G II a) 1                                   4,727             0,971             5 082
             21.07 G II a) 2 aa)                               6,075              1,248            6 532
             21.07 G II a) 2 bb)                               6,749              1,387            7 257
             21.07 G II a) 2 cc)                               7,423              1,525            7 982
             21.07 G II b) 1                                   5,600              1,150            6 021
             21.07 G II b) 2 aa)                               6,699              1,376            7 202
             21.07 G II b) 2 bb)                               7,373              1,515            7 927
             21.07 G II c) 1                                   6,286              1,291            6 758
             21.07 G II c) 2 aa)                               7,634              1,568            8 208
             21.07 G II c) 2 bb)                               8,140              1,672            8 752
             21.07 G II d) 1                                   7,533              1,548            8 099
             21.07 G II d) 2                                   8,713              1,790            9 368
             21.07 G II e)                                     9,403              1,932           10111
             21.07 G III a) 1                                  9,453              1,942           10 164
             21.07 G III a) 2 aa)                             10,802              2,219           11614
             21.07 G III a) 2 bb)                             11,476              2,358           12 339
             21.07 G III b) 1                                 10,326              2,122           11 103
             21.07 G III b) 2                                 11,425              2,347           12 285
              21.07 G III c) 1                                11,012              2,263           11841
              21.07 G III c) 2                                12,192              2,505           13 109
              21.07 G III d) 1                                12,259              2,519           13 182
              21.07 G III d) 2                                12,765              2,623           13 725
              21.07 G III e)                                  13,195              2,711           14187
              21.07 G IV a) 1                                 14,180              2,913           15 247
              21.07 G IV a) 2                                 15,528              3,190           16 696
              21.07 G IV b) 1                                 15,053              3,093           16 185
              21.07 G IV b) 2                                 15,920               3,271          17 117
              21.07 G IV c)                                   15,739               3,234          16 923
              21.07 G V a) 1                                  21,270               4,370          22 870
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 312/25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                          Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                      Ireland
                                                      United Kingdom                             Itali a      France
                                                          f/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                             5                6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                  21,607             4,439              23 232
           21.07 G V b)                                    21,894             4,498              23 540
           21.07 G VI a IX                                      (5)              (5)                  (5)
           29.04 C III a) 1                                  3,676            0,755                3 953
           29.04 C III a) 2                                  5,612             1,153               6 034
           29.04 C III b) 1                                  5,236             1,076               5 630
           29.04 C III b) 2                                  7,982             1,640               8 582
           35.05 A                                           4,039             0,830               4 343
           38.19 T I a)                                       3,676            0,755               3 953
           38.19 T I b)                                       5,612            1,153               6 034
           38.19 T II a)                                      5,236            1,076                5 630
           38.19 T II b)                                      7,982            1,640                8 582
 ---pagebreak--- Nr. L 312/26                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          6. 11 . 78
(i) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le               (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  rechnet .
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the                (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                          scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der                (4 ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(<) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo          (4 ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce .                                                  holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                        de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold .                                                                               agricoles échangés en l'état.
                                                                                    r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                      any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                   or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (a) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
       headings 21.07 G VI to IX .
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI            (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind.                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da               angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       21.07 G VI a IX.
                                                                                           Anwendung kämen .
 (a) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                 H Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali .
  (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            H Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , diminuées de                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                verhandeld.
       annexe .
                                                                                     (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
( 3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                    disse produkter som sådanne.
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % ,^ with
       reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk
       and milk products' of this Annex.                                             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
  (s) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                       immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               ( a) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                        of a net capacity of 1 kg or less .
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote              (9) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umsailie­
        (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       hangs angeführt sind.                                                          (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
   (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                    contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
        l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
 / zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                       kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
        burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                     1 kg of minder.
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
       parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente      (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       allegato .                                                                           og derunder.
  (a) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
       tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn              (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                     compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                     poids des pâtes .
       5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
   (s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                    amount shall be applied only according to the weight of the
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                     macaroni , spaghetti and similar products .
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
       i dette bilag.                                                                 (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                            monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
  (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est             (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        contenue dans la marchandise.                                                       van de deegwaren toegepast .
   (4) At the request of the interested party the monetary compensatory               ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                         lignende varer.
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 312/27
                                                        ANHANG II
                           Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                      Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                                                                       Vereinigtes   Frankreich
                                                       Deutschland  Benelux     Irland         Italien Königreich
   — Sektor Rindfleisch                                  0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,106
   — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,106
   — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,106
  — Sektor Schweinefleisch                               0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,065
  — Sektor Zucker und Isoglukose                         0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,106
   — Sektor Getreide                                     0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,106
   — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967      1,051          1,182     1,308         1,106
  — Sektor Wein                                          0,889                                 1,245                   1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 312/28                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 6 . 11 . 78
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                               Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                      (CEE) no 1380/75]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                      (CEE) n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75)
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (Ø Roma + Milano)                     3,46212     FB/Flux
                                                                           0,612621    Dkr
                                                                           0,220594    DM
                                                                           0,508719    FF
                                                                           0,239736    Fl
                                                                           0,0608495   £
                             1 £ (Noon rate London)                       57,0380      FB/Flux
                                                                          10,0819      Dkr
                                                                           3,62710     DM
                                                                           8,38180     FF
                                                                           3,94460     Fl
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 312/29
                                                       ANHANG IV
           Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                             der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
           Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 6. November 1978
           im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
           vielfacht:
              Mitglied­           Betroffene Bereiche        Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                staaten                                                              Ausfuhren ab
           Frankreich       Milcherzeugnisse               0,636105      1 . April 1979
           NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                  rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                  worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                  absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.