CELEX: 52012IP0369
Language: el
Date: 2012-10-23 00:00:00
Title: Κοινοί περιορισμοί όσον αφορά την χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων στους αξιωματούχους της Ρωσίας που ενέχονται στην υπόθεση Sergei Magnitsky Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2012 προς το Συμβούλιο για την καθιέρωση κοινών περιορισμών όσον αφορά τη χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων στους αξιωματούχους της Ρωσίας που ενέχονται στην υπόθεση Sergei Magnitsky (2012/2142(INI))

7.3.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               CE 68/13
            
         Τρίτη 23 Οκτωβρίου 2012Κοινοί περιορισμοί όσον αφορά την χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων στους αξιωματούχους της Ρωσίας που ενέχονται στην υπόθεση Sergei Magnitsky
   P7_TA(2012)0369
   Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2012 προς το Συμβούλιο για την καθιέρωση κοινών περιορισμών όσον αφορά τη χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων στους αξιωματούχους της Ρωσίας που ενέχονται στην υπόθεση Sergei Magnitsky (2012/2142(INI))
   2014/C 68 E/02
   
      Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
   
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 215 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την πρόταση σύστασης προς το Συμβούλιο των βουλευτών Guy Verhofstadt και Kristiina Ojuland, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE (B7-0196/2012)
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Ρωσία (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με την Ετήσια Έκθεση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στον Κόσμο το 2009 και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης επί του θέματος (2),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με την επικείμενη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στις 15 Δεκεμβρίου 2011 και το αποτέλεσμα των εκλογών για τη Δούμα στις 4 Δεκεμβρίου 2011 (3),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 2ας Φεβρουαρίου 2012 προς το Συμβούλιο σχετικά με μια συνεκτική πολιτική έναντι καθεστώτων κατά των οποίων η ΕΕ εφαρμόζει περιοριστικά μέτρα (4),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έγκριση του νόμου Sergei Magnitsky περί λογοδοσίας στο πλαίσιο του κράτους δικαίου από την Επιτροπή Εξωτερικών Σχέσεων της Γερουσίας των ΗΠΑ στις 26 Ιουνίου 2012, με τον οποίο επιδιώκεται η επιβολή απαγορεύσεων θεωρήσεων διαβατηρίων και παγώματος περιουσιακών στοιχείων στους αξιωματούχους της Ρωσίας οι οποίοι φέρονται εμπλεκόμενοι στην κράτηση, στην κατάχρηση εξουσίας και στο θάνατο του Sergei Magnitsky,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το σχέδιο ψηφίσματος με τίτλο Κράτος δικαίου στη Ρωσία: υπόθεση «Sergei Magnitsky», το οποίο υποβλήθηκε στην ετήσια σύνοδο του 2012 της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του ΟΑΣΕ με το οποίο ζητείται από τα εθνικά κοινοβούλια να λάβουν μέτρα για την επιβολή κυρώσεων όσον αφορά τη θεώρηση διαβατηρίων και το πάγωμα περιουσιακών στοιχείων,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 121 παράγραφος 3 του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A7-0285/2012),
            
         
               A.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύλληψη, οι συνθήκες κράτησης και ο επακόλουθος θάνατος του Sergei Magnitsky στη φυλακή αποτελούν μια καλά τεκμηριωμένη και ουσιώδη υπόθεση μη σεβασμού θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
            
         
               B.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταθανάτια δίωξη του Sergei Magnitsky συνιστά παραβίαση των διεθνών και εθνικών νομοθεσιών, και ότι αποδεικνύει σαφώς την κακή λειτουργία του ρωσικού συστήματος ποινικής δικαιοσύνης·
            
         
               Γ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία, ως μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης και του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, έχει δεσμευτεί να τηρεί πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου, και δεδομένου ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει προσφέρει επανειλημμένως πρόσθετη ενίσχυση και εμπειρογνωμοσύνη για να συνδράμει στον εκσυγχρονισμό της Ρωσικής Ομοσπονδίας και στην ευθυγράμμιση της συνταγματικής και έννομης τάξης της·
            
         
               Δ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τα συμπεράσματα της έρευνας που διεξήχθη το 2011 από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Ρώσου Προέδρου σχετικά με τη μη νομιμότητα της σύλληψης, της κράτησης και της άρνησης πρόσβασης στη δικαιοσύνη του Sergei Magnitsky, οι έρευνες καθυστερούν και οι ενεχόμενοι αξιωματούχοι έχουν απαλλαγεί και μάλιστα τους έχει ανατεθεί η μεταθανάτιος υπόθεση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ενέργειες εκ μέρους των αρχών δείχνουν την πολιτικά υποκινούμενη φύση της δίωξης του Magnitsky·
            
         
               E.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση κάλεσε τις ρωσικές αρχές σε πολλές περιπτώσεις και με διάφορους τρόπους, από τακτικές διαβουλεύσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων έως και σε επίπεδο συνόδου κορυφής να διεξάγουν ενδελεχή ανεξάρτητη έρευνα για αυτή την ειδική, καλά τεκμηριωμένη υπόθεση και να θέσουν τέλος στο σημερινό κλίμα ατιμωρησίας·
            
         
               ΣΤ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι η περίπτωση του Sergei Magnitsky είναι μόνο μία, αλλά η πιο σημαντική και καλά τεκμηριωμένη περίπτωση κατάχρησης εξουσίας εκ μέρους των ρωσικών αρχών επιβολής του νόμου, με σοβαρή παραβίαση του κράτους δικαίου· έχοντας υπόψη ότι υπάρχουν πλήθος άλλες δικαστικές υποθέσεις στις οποίες συστηματικά χρησιμοποιείται το πρόσχημα των οικονομικής φύσεως εγκλημάτων και της εικαζόμενης διαφθοράς για την εξάλειψη ανταγωνιστών στον επιχειρηματικό τομέα ή πολιτικών αντιπάλων·
            
         
               Ζ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιορισμοί στη χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων και τα λοιπά περιοριστικά μέτρα δεν συνιστούν, εξ ορισμού, παραδοσιακές δικαστικές κυρώσεις, αλλά αποτελούν πολιτικό μήνυμα το οποίο εκφράζει την ανησυχία της ΕΕ έναντι ενός ευρύτερου κοινού και, ως εκ τούτου, εξακολουθούν να αποτελούν αναγκαίο και θεμιτό εργαλείο εξωτερικής πολιτικής·
            
         
               H.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κυρώσεις της ΕΕ σχετικά με την υπόθεση Magnitsky θα μπορούσαν να προτρέψουν τις ρωσικές αρχές να καταβάλουν νέες σοβαρές προσπάθειες προκειμένου να αντιμετωπιστεί πιο συγκεκριμένα και πειστικά το ζήτημα του κράτους δικαίου στη Ρωσία και το σημερινό κλίμα ατιμωρησίας·
            
         
               Θ.
            
            
               λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά εθνικά κοινοβούλια κρατών μελών της ΕΕ, μεταξύ των οποίων η Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Σουηδία και η Πολωνία έχουν ήδη περάσει ψηφίσματα καλώντας τις κυβερνήσεις τους να επιβάλουν κυρώσεις όσον αφορά την υπόθεση Magnitsky, ενώ πολλά άλλα εθνικά κοινοβούλια, όπως της Πορτογαλίας, της Γαλλίας, της Ισπανίας και της Λετονίας, βρίσκονται στο αρχικό στάδιο εκπόνησης παρόμοιων ψηφισμάτων·
            
         
               1.
            
            
               απευθύνει στο Συμβούλιο τις ακόλουθες συστάσεις:
               
                           α)
                        
                        
                           θέσπιση ενός κοινού καταλόγου της ΕΕ με τους αξιωματούχους που ευθύνονται για τον θάνατο του Sergei Magnitsky για την επακόλουθη δικαστική συγκάλυψη και για τη συνεχή και διαρκή παρενόχληση της μητέρας και της χήρας του·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           επιβολή και εφαρμογή της απαγόρευσης χορήγησης θεωρήσεων σε επίπεδο ΕΕ για τους εν λόγω αξιωματούχους και πάγωμα οιωνδήποτε χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων τα οποία οι ίδιοι ή πρώτου βαθμού συγγενείς τους κατέχουν εντός της επικράτειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           έκκληση στη Ρωσία προκειμένου να διεξαγάγει αξιόπιστη και ανεξάρτητη έρευνα η οποία να συμπεριλαμβάνει όλες τις πτυχές αυτής της τραγικής υπόθεσης και να προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης όλοι οι υπεύθυνοι·
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           προτροπή των ρωσικών αρχών να θέσουν τέρμα στην εκτεταμένη διαφθορά και να μεταρρυθμίσουν το δικαστικό σύστημα και να το ευθυγραμμίσουν με διεθνή πρότυπα, με τη δημιουργία ανεξάρτητου, δίκαιου και διαφανούς συστήματος, έτσι ώστε σε καμία περίπτωση να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί καταχρηστικά για πολιτικούς λόγους·
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           εξέταση τόσο του θέματος αυτού, όσο και του θέματος του εκφοβισμού και της ατιμωρησίας σε περιπτώσεις υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και δικηγόρων κατά τη διάρκεια διμερών συναντήσεων με τις ρωσικές αρχές, με πιο αποφασιστικό και δυναμικά προσανατολισμένο προς την επίτευξη αποτελεσμάτων τρόπο·
                        
                     
         
               2.
            
            
               ενθαρρύνει το Συμβούλιο να τηρήσει μια συνεκτική και προορατική στάση σχετικά με άλλες σοβαρές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία, με βάση καλά τεκμηριωμένων, συγκλινουσών και ανεξάρτητων πηγών και πειστικών αποδεικτικών στοιχείων, και να θεσπίσει παρεμφερή περιοριστικά μέτρα κατά παραβατών ως έσχατο μέτρο·
            
         
               3.
            
            
               υπογραμμίζει ότι η δέσμευση των ρωσικών αρχών στην τήρηση των βασικών αξιών, όπως το κράτος δικαίου και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των βασικών ελευθεριών, παραμένει βασική προϋπόθεση για τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας και την ανάπτυξη μιας σταθερής και αξιόπιστης εταιρικής σχέσης μεταξύ των δύο μερών·
            
         
               4.
            
            
               αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο και, προς ενημέρωση, στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη, στην κρατική Δούμα της Ρωσίας, καθώς και στην κυβέρνηση και στον Πρόεδρο της Ρωσικής Ομοσπονδίας.
            
         
      (1)  ΕΕ C 188 Ε, 28.6.2012, σ. 37.
   
      (2)  ΕΕ C 169 Ε, 15.6.2012, σ. 81.
   
      (3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0575.
   
      (4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0018.