CELEX: E2012P0011
Language: ro
Date: 2012-10-31 00:00:00
Title: Cerere înaintată de Fürstliches Landgericht, la data de 31 octombrie 2012 , în vederea obținerii unui aviz consultativ din partea Curții de Justiție a AELS în cauza Beatrix Koch, Dipl. Kfm. Lothar Hummel și Stefan Müller/Swiss Life (Liechtenstein) AG (Cauza E-11/12)

14.3.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 75/16
            
         Cerere înaintată de Fürstliches Landgericht, la data de 31 octombrie 2012, în vederea obținerii unui aviz consultativ din partea Curții de Justiție a AELS în cauza Beatrix Koch, Dipl. Kfm. Lothar Hummel și Stefan Müller/Swiss Life (Liechtenstein) AG
   (Cauza E-11/12)
   2013/C 75/09
   Prin scrisoarea din data de 31 octombrie 2012, care a fost înregistrată la grefa Curții la data de 8 noiembrie 2012, Fürstliches Landgericht (Curtea Princiară de Justiție din Liechtenstein) a înaintat Curții de Justiție a AELS o cerere în vederea obținerii unui aviz consultativ în cauza Beatrix Koch, Dipl. Kfm. Lothar Hummel și Stefan Müller/Swiss Life (Liechtenstein) AG cu privire la următoarele întrebări:
   
               1.
            
            
               Termenul „polițe pe bază de unități”, în sensul anexei III punctul A subpunctele (a)11 și (a)12 din Directiva 2002/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 noiembrie 2002 privind asigurarea de viață, se referă în mod exclusiv la unități („fonduri deschise de investiții”) în sensul Directivei 85/611/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) sau anexa III punctul A subpunctele (a)11 și a(12) se aplică, de asemenea, de exemplu, în cazul în care plățile aferente unui contract de asigurare de viață sunt direct legate de un indice al acțiunilor sau de altă valoare de referință?
            
         
               2.
            
            
               În cazul în care Curtea de Justiție a AELS răspunde la întrebarea 1 în sensul că anexa III punctul A subpunctele (a)11 și a(12) din Directiva 2002/83/CE nu restricționează „polițele pe bază de unități” la societăți de investiții („fonduri deschise de investiții”) în sensul Directivei 85/611/CEE:
               
                           2.1.
                        
                        
                           Directiva 2002/83/CE obligă întreprinderile de asigurare să îi consilieze pe titularii polițelor de asigurare sau doar să le notifice informațiile prevăzute în anexa III la directiva menționată;
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Obligația de a comunica informațiile prevăzute în anexa III punctul A subpunctul a(11) din Directiva 2002/83/CE este respectată în mod suficient dacă întreprinderea de asigurare furnizează numărul de identificare a valorilor mobiliare (WKN) sau, în caz contrar, cum ar trebui înțeleasă expresia „definiția unităților pe care sunt bazate beneficiile” pentru ca cerința de a comunica informații să fie îndeplinită? Trebuie să se țină seama de faptul că statul membru al angajamentului nu solicită informații suplimentare de la întreprinderea de asigurare în sensul articolului 36 alineatul (3) din Directiva 2002/83/CE;
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Obligația de a comunica informațiile prevăzute în anexa III punctul A subpunctul a(12) din Directiva 2002/83/CE este respectată în mod suficient dacă întreprinderea de asigurare furnizează numărul de identificare a valorilor mobiliare (WKN) sau ar trebui să se furnizeze informații mai detaliate? Trebuie să se țină seama de faptul că statul membru al angajamentului nu solicită informații suplimentare de la întreprinderea de asigurare în sensul articolului 36 alineatul (3) din Directiva 2002/83/CE.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Articolul 36 alineatul (1) din Directiva 2002/83/CE impune întreprinderii de asigurare obligația de a furniza informațiile prevăzute în anexa III punctul A sau este suficient ca aceste informații să fie comunicate titularului poliței de asigurare de către o parte terță, de exemplu de către un intermediar de asigurări, în sensul Directivei 2002/92/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 decembrie 2002 privind intermedierea de asigurări?
            
         
               4.
            
            
               Directiva 2002/83/CE impune obligația ca articolul 36 să fie transpus în legislația națională de către statele membre astfel încât titularii polițelor de asigurare să poată acționa în judecată întreprinderea de asigurare dacă aceasta nu le-a notificat informațiile prevăzute în anexa III la directivă sau pentru transpunerea în legislația națională este suficient ca o încălcare a obligației de a furniza informațiile prevăzute în anexa III la directivă să fie sancționată doar de către un organism de reglementare, de exemplu, prin impunerea unei amenzi, retragerea licenței sau alte măsuri similare?