CELEX: 52021PC0048
Language: sl
Date: 2021-02-05
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 222. zasedanju Sveta Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) v zvezi s predvidenim sprejetjem spremembe 177 Priloge 1, spremembe 47 Priloge 2, spremembe 108 Priloge 8, spremembe 90 Priloge 10 in novega zvezka VI Priloge 10 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 5.2.2021
            COM(2021) 48 final
            2021/0027(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA 
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 222. zasedanju Sveta Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) v zvezi s predvidenim sprejetjem spremembe 177 Priloge 1, spremembe 47 Priloge 2, spremembe 108 Priloge 8, spremembe 90 Priloge 10 in novega zvezka VI Priloge 10 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.Predmet urejanja predloga
            
            
               Ta predlog se nanaša na: 
            
            
               (i) stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa na 222. zasedanju Sveta Mednarodne organizacije civilnega letalstva (v nadaljnjem besedilu: ICAO) v zvezi s predvidenim sprejetjem spremembe 177 Priloge 1 (Licenciranje osebja), spremembe 47 Priloge 2 (Pravila zračnega prometa), spremembe 108 Priloge 8 (Plovnost zrakoplovov), spremembe 90 Priloge 10 (Letalske telekomunikacije) in novega zvezka VI Priloge 10 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, ter 
            
            
               (ii) stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa, potem ko ICAO napove sprejetje spremembe 177 Priloge 1, spremembe 47 Priloge 2, spremembe 108 Priloge 8, spremembe 90 Priloge 10 in novega zvezka VI Priloge 10 v posameznih dopisih, s katerimi države pogodbenice pozove k priglasitvi njihovega nestrinjanja s sprejetimi ukrepi, morebitnih razlik v primerjavi z njimi ali njihovega izpolnjevanja.
            
            
               2.Ozadje predloga
            
            
               2.1Konvencija o mednarodnem civilnem letalstvu
            
            
               Namen Konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija) je urejanje mednarodnega letalskega prometa. Čikaška konvencija je začela veljati 4. aprila 1947 in z njo je bila ustanovljena Mednarodna organizacija civilnega letalstva. 
            
            
               Vse države članice EU so pogodbenice Čikaške konvencije. 
            
            
               2.2Mednarodna organizacija civilnega letalstva
            
            
               Mednarodna organizacija civilnega letalstva je specializirana agencija Združenih narodov. Njen namen in cilji so oblikovati načela in tehnike mednarodne zračne plovbe ter spodbujati načrtovanje in razvoj mednarodnega zračnega prometa.
            
            
               Svet ICAO je stalni organ ICAO, ki ga sestavlja 36 držav pogodbenic, ki jih izvoli Skupščina ICAO za obdobje treh let. V obdobju 2019–2022 je v Svetu ICAO zastopanih sedem držav članic EU. 
            
            
               Obvezne naloge Sveta ICAO, navedene v členu 54 Čikaške konvencije, vključujejo sprejetje mednarodnih standardov in priporočenih praks v obliki prilog k Čikaški konvenciji. 
            
            
               V skladu s členom 90 Čikaške konvencije vsaka priloga ali vsaka sprememba priloge začne veljati v treh mesecih po predložitvi državam pogodbenicam ICAO ali po izteku daljšega časovnega obdobja, ki ga morda predpiše Svet ICAO, razen če medtem večina držav pogodbenic ICAO sporoči svoje nestrinjanje.
            
            
               Po sprejetju takih ukrepov morajo države ICAO priglasiti svoje nestrinjanje z ukrepi, morebitne razlike v primerjavi z njimi ali njihovo izpolnjevanje, preden ti začnejo veljati in postanejo pravno zavezujoči. 
            
            
               V skladu s členom 38 Čikaške konvencije vsaka država, ki meni, da ne more v celoti spoštovati takega mednarodnega standarda ali postopka ali v celoti uskladiti svojih predpisov ali praks s takim mednarodnim standardom ali postopkom, ali meni, da mora sprejeti predpise in prakse, ki se v nekaterih pogledih razlikujejo od tistih, predpisanih v mednarodnih standardih, ICAO takoj obvesti o razlikah med lastno prakso in prakso, ki jo določa mednarodni standard. 
            
            
               2.3Predvideni akti ICAO in njihova povezava z veljavnimi pravili Unije
            
            
               Svet ICAO naj bi na 222. ali katerem koli poznejšem zasedanju sprejel:
            
            
               spremembo 177 Priloge 1 (Licenciranje osebja), ki je posledica spremembe v zvezi s sistemi in postopki zveze C2;
            
         
         
            
               spremembo 47 Priloge 2 (Pravila zračnega prometa), ki se nanaša na zahteve za sisteme daljinsko pilotiranih zrakoplovov (RPAS) za izdajo spričeval o plovnosti in je posledica spremembe 108 Priloge 8; 
            
            
               spremembo 108 Priloge 8 (Plovnost zrakoplovov) v zvezi s sistemi daljinsko pilotiranih zrakoplovov (RPAS);
            
            
               spremembo 90 zvezka V Priloge 10 (Letalske telekomunikacije) v zvezi s frekvenčnim spektrom za zveze C2 za RPAS in 
            
            
               nov zvezek VI Priloge 10 v zvezi s sistemi in postopki zveze C2 za RPAS (v nadaljnjem besedilu: predvideni akt).
            
            
               Cilji predvidenega akta so:
            
            
               sprememba obstoječih standardov in priporočenih praks v Prilogi 8 k Čikaški konvenciji, pri čemer se v del I Priloge 8 vključijo posebne opredelitve in izrazi, ki se uporabljajo v standardih v novih delih VIII, IX in X. Akt vključuje tudi predloge za del II Priloge 8, ki zagotavljajo pregled splošnih postopkov za izdajo spričeval o plovnosti in za stalno plovnost, ki se uporabljajo za daljinsko pilotirane zrakoplove (RPA);
            
            
               vključitev novega dela VIII v Prilogo 8 k Čikaški konvenciji v zvezi z RPA; 
            
            
               vključitev novega dela IX v Prilogo 8 k Čikaški konvenciji v zvezi z daljinsko pilotiranimi helikopterji;
            
            
               vključitev novega dela X v Prilogo 8 k Čikaški konvenciji v zvezi s postajo za daljinsko pilotiranje (ang. Remote Pilot Station – RPS);
            
            
               uvedba spremembe Dodatka 4 k Prilogi 2 k Čikaški konvenciji, ki je posledica sprememb Priloge 8;
            
            
               sprememba obstoječih standardov in priporočenih praks v zvezku V Priloge 10 k Čikaški konvenciji, ki določa upravljanje frekvenčnega spektra, ki se uporablja izključno za zvezo za upravljanje in kontrolo (zvezo C2) ali sisteme daljinsko pilotiranih zrakoplovov (RPAS); 
            
            
               vključitev novega zvezka VI v Prilogo 10 (Komunikacijski sistemi in postopki za zvezo C2 za sisteme daljinsko pilotiranih zrakoplovov);
            
            
               uvedba sprememb prilog 1 in 2, ki so posledica spremembe zvezka V Priloge 10 in vključitve novega zvezka VI v Prilogo 10.
            
            
               Predlagane spremembe naj bi se začele uporabljati 28. novembra 2024.
            
            
               3.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije
            
            
               3.1Glavne spremembe in njihova povezava z veljavnimi pravili Unije 
            
            
               Odbor ICAO za sisteme daljinsko pilotiranih zrakoplovov (RPASP) je zadolžen za pripravo standardov in priporočenih praks, priročnikov in smernic, ki bodo utrli pot upravljanju daljinsko pilotiranih zrakoplovov prek mednarodnih meja v skladu s pravili instrumentalnega letenja. Opravljena so bila posvetovanja z državami članicami o spremembah, ki so bile predlagane v dopisih ICAO AN 7/67.1.1-19/52 in AN 3/5.12-19/53 in vključujejo predloge za spremembo prilog 8 in 10 k Čikaški konvenciji ter posledične spremembe prilog 1 in 2 k Čikaški konvenciji. Ti predlogi so del vrste sprememb, ki bodo predstavljene zaporedoma. 
            
            
               Spremembe, ki so bile prvotno predlagane v dopisu AN 3/5.12-19/53, se nanašajo na plovnost daljinsko pilotiranih zrakoplovov z nepremičnimi krili, plovnost daljinsko pilotiranih helikopterjev in postajo za daljinsko pilotiranje (RPS). Ti standardi in priporočene prakse so bili razviti za sisteme RPAS, za katere bo opravljen postopek certifikacije tipa v skladu z dokumentom ICAO št. 10019, priročnikom o sistemih daljinsko pilotiranih zrakoplovov (RPAS), ter so okrepljeni z vsebino in predpostavkami koncepta operacij ICAO za RPAS (CONOPS). 
            
            
               Zaradi integrirane narave RPAS se RPS lahko certificira kot del certifikata tipa, izdanega imetniku certifikata tipa RPA na podlagi postopka certifikacije tipa RPA. To ne izključuje možnosti, da se RPS lahko odobri ločeno. Zveza C2 je pomemben sestavni del sistemov RPAS in njihovega statusa plovnosti, zato je vključena kot sestavni del v certifikat tipa.
            
            
               Spremembe, ki so bile prvotno predlagane v dopisu AN 7/67.1.1-19/52, se nanašajo na zvezo za upravljanje in kontrolo (zvezo C2) ter vključujejo tehnološko nevtralne standarde in priporočene prakse za postopke in sisteme zveze C2. Zveza C2 je namenjena izmenjavi informacij med dvema glavnima fizičnima komponentama RPAS: postajo za daljinsko pilotiranje (RPS) in daljinsko pilotiranim zrakoplovom (RPA). Zveza C2 je zato logična, vendar fizično vzpostavljena povezava za izmenjavo informacij med RPS in RPA, da se pilotu na daljavo omogoči, da varno integrira RPAS v globalno letalsko operativno okolje, zlasti na področju komunikacij, navigacije in nadzora. Ti standardi in priporočene prakse so prvi od dveh načrtovanih projektov, povezanih z zvezo C2. 
            
         
         
            
               RPASP trenutno pripravlja drugi in podrobnejši sveženj, ki vsebuje tehnološko specifične standarde in priporočene prakse, ki bodo predvidoma na voljo leta 2022.
            
            
               Na podlagi prispevka EASA k dopisu AN 3/5.12-19/53 so številne države članice EU predlagale, da se zaradi posebne razdelitve odgovornosti med operatorjem in projektantom posvetovanje o dopisu podaljša, dokler ne bo na voljo osnutek gradiva za spremembo Priloge 6, ter da se prilogi 6 in 8 sprejmeta vzporedno, zlasti v zvezi z odobritvijo postaje za daljinsko pilotiranje (RPS) in odgovornostmi držav pogodbenic za stalno plovnost RPS. ICAO tega predloga ni sprejela, kar bi lahko otežilo prenos zadevnih standardov in priporočenih praks ICAO v pravo Unije, saj je treba obravnavati odgovornosti projektanta in operatorja za RPS.
            
            
               Predvidene spremembe lahko odločilno vplivajo na vsebino zakonodaje EU, in sicer na Uredbo Komisije (EU) št. 748/2012
                  1
               , Uredbo Komisije (EU) št. 1321/2014
                  2
               , Uredbo Komisije (EU) št. 1178/2011
                  3
               , Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012
                  4
                ter potencialno na Uredbo Komisije (EU) št. 452/2014
                  5
                in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/373
                  6
               . V zakonodajo EU bo treba vključiti nove standarde in priporočene prakse ICAO za spremembo sedanjega pravnega okvira, da se uredijo projektiranje, certifikacija tipa in upravljanje RPAS prek mednarodnih meja in nad odprtim morjem. 
            
            
               3.2Stališče, ki se zastopa v imenu Unije
            
            
               Unija priznava, da je treba na mednarodni ravni vzpostaviti harmoniziran regulativni okvir, ki omogoča projektiranje, certifikacijo tipa in upravljanje daljinsko pilotiranih zrakoplovov prek mednarodnih meja in nad odprtim morjem v skladu s pravili instrumentalnega letenja. Spremembe, predlagane v navedenih dveh dopisih ICAO, podpirajo ta cilj.
            
            
               Zato je predlagano stališče, ki se zastopa v imenu Unije, v celoti podpreti predlagane spremembe.
            
            
               Stališče, ki se zastopa v imenu Unije, pod pogojem, da Svet ICAO brez bistvenih sprememb sprejme predlagane spremembe Čikaške konvencije, je, da se v odgovor na ustrezna dopisa ICAO ne priglasi nestrinjanje, priglasi pa se izpolnjevanje sprejetega ukrepa. Kadar bi zakonodaja Unije odstopala od novo sprejetih standardov in priporočenih praks po predvidenem datumu začetka njihove uporabe, tj. po 28. novembru 2024, bi bilo treba ICAO priglasiti razliko v primerjavi z navedenimi standardi in priporočenimi praksami.
            
            
               4.Pravna podlaga
            
            
               4.1Postopkovna pravna podlaga
            
            
               4.1.1Načela
            
            
               Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
            
               Člen 218(9) PDEU se uporablja ne glede na to, ali je Unija članica organa ali pogodbenica sporazuma
                  7
               .
            
            
               Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, a lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije“
                  8
               .
            
            
               4.1.2Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Svet ICAO je organ, ustanovljen s sporazumom, in sicer s Konvencijo o mednarodnem civilnem letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija). 
            
            
               V skladu s členom 54 Čikaške konvencije sprejme mednarodne standarde in priporočene prakse v obliki prilog k Čikaški konvenciji. To so akti s pravnim učinkom. Nekateri pravni učinki teh aktov so lahko odvisni od priglasitev v zvezi z nestrinjanjem in razlikami ter od pogojev navedenih priglasitev. Zato sprejetje stališča Unije glede takih priglasitev spada na področje uporabe člena 218(9) PDEU. 
            
            
               Predvideni akti lahko odločilno vplivajo na vsebino zakonodaje EU, in sicer na Uredbo Komisije (EU) št. 748/2012
                  9
               , Uredbo Komisije (EU) št. 1321/2014
                  10
               , Uredbo Komisije (EU) št. 1178/2011
                  11
               , Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012
                  12
                ter potencialno na Uredbo Komisije (EU) št. 452/2014
                  13
                in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/373
                  14
               . V zakonodajo EU bo treba vključiti nove standarde in priporočene prakse ICAO za spremembo sedanjega pravnega okvira, da se uredijo projektiranje, certifikacija tipa in upravljanje RPAS prek mednarodnih meja in nad odprtim morjem. Zato bo treba zakonodajo EU ustrezno spremeniti. 
            
            
               Glavni namen predlaganih sprememb je vzpostavitev pravnega okvira za projektiranje, certifikacijo tipa in upravljanje daljinsko pilotiranih zrakoplovov prek mednarodnih meja in nad odprtim morjem v skladu s pravili instrumentalnega letenja. To vprašanje v skladu s členom 3(2) PDEU spada v izključno zunanjo pristojnost Unije.
            
            
               Sprejeti akt ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira sporazuma.
            
            
               Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.
            
         
         
            
               4.2Materialna pravna podlaga
            
            
               4.2.1Načela
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine sprejetega akta, glede katerega naj bi se v imenu Unije zastopalo stališče. Če ima sprejeti akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element.
            
            
               4.2.2Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Glavni cilj in vsebina sprejetega akta se nanašata na skupno prometno politiko. 
            
            
               Materialna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 100(2) PDEU. 
            
            
               4.3Zaključek
            
            
               Pravna podlaga predlaganega sklepa Sveta je člen 100(2) PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.
            
            
               
            
               2021/0027 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 222. zasedanju Sveta Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) v zvezi s predvidenim sprejetjem spremembe 177 Priloge 1, spremembe 47 Priloge 2, spremembe 108 Priloge 8, spremembe 90 Priloge 10 in novega zvezka VI Priloge 10 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Konvencija o mednarodnem civilnem letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija), ki ureja mednarodni letalski promet, je začela veljati 4. aprila 1947. Z njo je bila ustanovljena Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO).
            
            
               (2)Države članice Unije so države pogodbenice Čikaške konvencije in članice ICAO, Unija pa ima status opazovalke v nekaterih organih ICAO. V Svetu ICAO je zastopanih sedem držav članic.
            
            
               (3)Svet ICAO lahko v skladu s členom 54 Čikaške konvencije sprejme mednarodne standarde in priporočene prakse v obliki prilog k Čikaški konvenciji. 
            
         
         
            
               (4)Svet ICAO naj bi na 222. zasedanju sprejel spremembo 177 Priloge 1 (Licenciranje osebja), spremembo 47 Priloge 2 (Pravila zračnega prometa), spremembo 108 Priloge 8 (Plovnost zrakoplovov), spremembo 90 zvezka V Priloge 10 (Letalske telekomunikacije) k Čikaški konvenciji o sistemih in postopkih zveze C2 za sisteme daljinsko pilotiranih zrakoplovov (RPAS) ter nov zvezek VI Priloge 10. 
            
            
               (5)Glavni namen predlaganih sprememb je vzpostavitev pravnega okvira za projektiranje, certifikacijo tipa in upravljanje daljinsko pilotiranih zrakoplovov prek mednarodnih meja in nad odprtim morjem v skladu s pravili instrumentalnega letenja. Unija odločno podpira prizadevanja ICAO za vzpostavitev tega pravnega okvira.
            
            
               (6)Primerno je določiti stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa v Svetu ICAO, saj bodo sprememba 177 Priloge 1, sprememba 47 Priloge 2, sprememba 108 Priloge 8, sprememba 90 zvezka V Priloge 10 ter sprejetje novega zvezka VI Priloge 10 za Unijo zavezujoči in bodo lahko odločilno vplivali na vsebino prava Unije, in sicer na Uredbo Komisije (EU) št. 748/2012
                  15
               , Uredbo Komisije (EU) št. 1321/2014
                  16
               ,Uredbo Komisije (EU) št. 1178/2011
                  17
               , Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012
                  18
                ter potencialno na Uredbo Komisije (EU) št. 452/2014
                  19
                in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/373
                  20
               .
            
            
               (7)Stališče Unije na 222. zasedanju Sveta ICAO ali katerem koli poznejšem zasedanju v zvezi s sprejetjem predvidene spremembe 177 Priloge 1, spremembe 47 Priloge 2, spremembe 108 Priloge 8 in spremembe 90 zvezka V Priloge 10 ter sprejetjem novega zvezka VI Priloge 10, kot je navedeno v dopisih AN 7/67.1.1-19/52 in AN 3/5.12-19/53, bi moralo biti, da se te spremembe v celoti podprejo. To stališče bi morale izraziti države članice Unije, ki so članice Sveta ICAO in delujejo skupno v imenu Unije. 
            
            
               (8)Ko bodo spremembe prilog 1, 2, 8 in 10 k Čikaški konvenciji sprejete, bodo zavezujoče za vse države članice ICAO, vključno z vsemi državami članicami Unije, v skladu s Čikaško konvencijo in v njej določenih okvirih. 
            
            
               (9)V skladu s členom 38 Čikaške konvencije bi morala vsaka država, ki meni, da ne more v celoti spoštovati takega mednarodnega standarda ali postopka ali v celoti uskladiti svojih predpisov ali praks s takim mednarodnim standardom ali postopkom, ali meni, da mora sprejeti predpise in prakse, ki se v nekaterih pogledih razlikujejo od tistih, predpisanih v mednarodnih standardih, ICAO takoj obvestiti o razlikah med lastno prakso in prakso, ki jo določa mednarodni standard. 
            
            
               (10)V skladu s členom 90 Čikaške konvencije vsaka priloga ali vsaka sprememba priloge začne veljati v treh mesecih po predložitvi državam pogodbenicam ICAO ali po izteku daljšega časovnega obdobja, ki ga morda predpiše Svet ICAO, razen če medtem večina držav pogodbenic ICAO sporoči svoje nestrinjanje.
            
            
               (11)Stališče Unije po sprejetju spremembe 177 Priloge 1, spremembe 47 Priloge 2, spremembe 108 Priloge 8 in spremembe 90 zvezka V Priloge 10 ter sprejetju novega zvezka VI Priloge 10 s strani Sveta ICAO, ki ga generalni sekretar ICAO napove po postopku prek dopisa ICAO, bi moralo biti, da se ne sporoči nestrinjanje, priglasi pa se izpolnjevanje sprejetega ukrepa. Kadar bi zakonodaja Unije odstopala od novo sprejetih standardov in priporočenih praks po predvidenem datumu začetka njihove uporabe, tj. po 28. novembru 2024, bi bilo treba ICAO priglasiti razliko v primerjavi z navedenimi standardi in priporočenimi praksami. To stališče bi morale izraziti vse države članice Unije –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               1.Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na 222. zasedanju Sveta ICAO ali enem od poznejših zasedanj, je, da se v celoti podprejo predlagana sprememba 177 Priloge 1, sprememba 47 Priloge 2, sprememba 108 Priloge 8, sprememba 90 zvezka V Priloge 10 ter sprejetje novega zvezka VI Priloge 10 k Čikaški konvenciji. 
            
            
               2.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije, pod pogojem, da Svet ICAO brez bistvenih sprememb sprejme predlagano spremembo 177 Priloge 1, spremembo 47 Priloge 2, spremembo 108 Priloge 8 in spremembo 90 zvezka V Priloge 10 ter nov zvezek VI Priloge 10 k Čikaški konvenciji iz odstavka 1, je, da se v odgovor na ustrezna dopisa ICAO ne priglasi nestrinjanje, priglasi pa se izpolnjevanje sprejetega ukrepa. Kadar bi zakonodaja Unije odstopala od novo sprejetih standardov in priporočenih praks po predvidenem datumu začetka njihove uporabe, tj. po 28. novembru 2024, bi bilo treba ICAO priglasiti razliko v primerjavi z navedenimi standardi in priporočenimi praksami.
            
            
               Člen 2
            
            
               Stališče iz člena 1(1) izrazijo države članice Unije, ki so članice Sveta ICAO in delujejo skupno.
            
            
               Stališče iz člena 1(2) izrazijo vse države članice Unije.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep je naslovljen na države članice.
            
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
            
         
         
            
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 748/2012 z dne 3. avgusta 2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L 224, 21.8.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L 362, 17.12.2014, str. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 311, 25.11.2011, str. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 452/2014 z dne 29. aprila 2014 o določitvi tehničnih zahtev in upravnih postopkov v zvezi z zračnimi operacijami operatorjev iz tretjih držav v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 133, 6.5.2014, str. 12).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 z dne 1. marca 2017 o skupnih zahtevah za izvajalce storitev upravljanja zračnega prometa/izvajanja navigacijskih služb zračnega prometa in drugih funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa ter njihov nadzor, razveljavitvi Uredbe (ES) št. 482/2008, izvedbenih uredb (EU) št. 1034/2011, (EU) št. 1035/2011 in (EU) 2016/1377 ter spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 (UL L 62, 8.3.2017, str. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64. 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 748/2012 z dne 3. avgusta 2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L 224, 21.8.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L 362, 17.12.2014, str. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 311, 25.11.2011, str. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 452/2014 z dne 29. aprila 2014 o določitvi tehničnih zahtev in upravnih postopkov v zvezi z zračnimi operacijami operatorjev iz tretjih držav v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 133, 6.5.2014, str. 12).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 z dne 1. marca 2017 o skupnih zahtevah za izvajalce storitev upravljanja zračnega prometa/izvajanja navigacijskih služb zračnega prometa in drugih funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa ter njihov nadzor, razveljavitvi Uredbe (ES) št. 482/2008, izvedbenih uredb (EU) št. 1034/2011, (EU) št. 1035/2011 in (EU) 2016/1377 ter spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 (UL L 62, 8.3.2017, str. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 748/2012 z dne 3. avgusta 2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L 224, 21.8.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L 362, 17.12.2014, str. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 311, 25.11.2011, str. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 452/2014 z dne 29. aprila 2014 o določitvi tehničnih zahtev in upravnih postopkov v zvezi z zračnimi operacijami operatorjev iz tretjih držav v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 133, 6.5.2014, str. 12).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 z dne 1. marca 2017 o skupnih zahtevah za izvajalce storitev upravljanja zračnega prometa/izvajanja navigacijskih služb zračnega prometa in drugih funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa ter njihov nadzor, razveljavitvi Uredbe (ES) št. 482/2008, izvedbenih uredb (EU) št. 1034/2011, (EU) št. 1035/2011 in (EU) 2016/1377 ter spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 (UL L 62, 8.3.2017, str. 1).