CELEX: 62017CN0309
Language: it
Date: 2017-05-29 00:00:00
Title: Causa C-309/17: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Germania) il 29 maggio 2017 — Stadtwerke Delmenhorst GmbH/Manfred Bleckwehl

25.9.2017   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 318/4
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Germania) il 29 maggio 2017 — Stadtwerke Delmenhorst GmbH/Manfred Bleckwehl
   (Causa C-309/17)
   (2017/C 318/05)
   Lingua processuale: il tedesco
   
      Giudice del rinvio
   
   Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
   
      Parti nel procedimento principale
   
   
      Ricorrente: Stadtwerke Delmenhorst GmbH
   
      Convenuto: Manfred Bleckwehl
   
      Questioni pregiudiziali
   
   
               1)
            
            
               Se l’articolo 3, paragrafo 3, in combinato disposto con l’allegato A, lettere b) e c), della direttiva 2003/55/CE (1) del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 giugno 2003, relativa a norme comuni per il mercato interno del gas naturale e che abroga la direttiva 98/30/CE debba essere interpretato nel senso che l’omessa informazione adeguata e diretta a favore dei clienti del gas circa i requisiti, la causa e la portata di un’imminente variazione tariffaria per le forniture di gas osti all’efficacia di una siffatta variazione.
            
         
               2)
            
            
               In caso di risposta affermativa alla questione sub 1):
               Se l’articolo 3, paragrafo 3, in combinato disposto con l’allegato A, lettere b) e c), della direttiva 2003/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 giugno 2003, relativa a norme comuni per il mercato interno del gas naturale e che abroga la direttiva 98/30/CE sia direttamente applicabile nei confronti di un’impresa fornitrice di diritto privato costituita (sotto forma di s.r.l. tedesca) a decorrere dall’1 luglio 2004, dal momento che le citate disposizioni della direttiva in parola hanno contenuto incondizionato e sono quindi applicabili senza necessità di un ulteriore atto di trasposizione, oltre a conferire al cittadino taluni diritti nei confronti di un’organizzazione che, malgrado la sua forma giuridica privata, è subordinata allo Stato, giacché quest’ultimo è l’unico azionista dell’impresa di cui trattasi.
            
         
      (1)  GU L 176, pag. 57.