CELEX: 62010TN0318
Language: sv
Date: 2010-07-23 00:00:00
Title: Mål T-318/10: Talan väckt den 23 juli 2010 — Consorzio del vino nobile di Montepulciano m.fl. mot kommissionen

25.9.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 260/23
            
         Talan väckt den 23 juli 2010 — Consorzio del vino nobile di Montepulciano m.fl. mot kommissionen
   (Mål T-318/10)
   ()
   2010/C 260/32
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Consorzio del vino nobile di Montepulciano (Montepulciano, Italien), Contucci di Alamanno Contucci & C. Società Agricola Sas (Montepulciano), Villa S. Anna Società Semplice Agricola di Fabroni Anna S. E M. Società Semplice (Montepulciano), IlConventino Società Agricola per Azioni (Montepulciano) (ombud: advokaterna D. Dodaro, S. Cianciullo, G. Brini och G. Nazzi)
   
      Svarande: Europeiska kommissionen
   
      Sökandens yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               förklara att den ändring som gjorts av bilaga XV till kommissionens förordning (EG) nr 607/2009 är ogiltig och inte kan tillämpas, alternativt ogiltigförklara den, i den mån det tekniska fel som behöver rättas till endast anses vara placeringen av beteckningen för druvsorten Montepulciano under del B i nämnda bilaga, med tillämpning av undantagsbestämmelsen i artikel 62.3 och 62.4 i förordning 607/09 på den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vino Nobile di Montepulciano” utan hänsyn tagen till dess faktiska särart, eller
            
         
               —
            
            
               i andra hand, förklara att den ändring som gjorts av nämnda bilaga XV är ogiltig och inte kan tillämpas, alternativt ogiltigförklara den, i den mån — i syfte att flytta över beteckningen för druvsorten Montepulciano till del A i bilagan enligt artikel 62.3 i förordning (EG) nr 607/2009, som rör namnen på de druvsorter som består av eller innehåller en skyddad ursprungsbeteckning — den skyddade ursprungsbeteckningen anses bestå endast av ordet Montepulciano, medan det traditionella uttrycket ”Vino Nobile di” utelämnats, trots att den utgör av en integrerad del av den erkända beteckningen, och
            
         
               —
            
            
               förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Talan är riktad mot förordning nr 401/2010 (1), i den mån kommissionen genom denna förordning — i syfte att rätta till ett fel vid placeringen av namnet Montepulciano under del B i bilaga XV till förordning nr 607/2009 (2) — flyttat namnet till del A i nämnda bilaga och samtidigt strukit det traditionella uttrycket ”Vino Nobile di Montepulciano” från första kolumnen i tabellen.
   Kommissionen har därigenom klassificerat en åtgärd som en förflyttning trots att den har en mycket större inverkan än så, genom att den är avgörande för tillämpningsområdet för artikel 62.3 i förordning nr 607/2009. Detta är ett klart fall av maktmissbruk, då bestämmelsen i fråga på ett otillbörligt sätt utnyttjas för ändamål som går utöver syftena med bestämmelsen, till skada för producenterna av Vino Nobile di Montepulciano, för Consorzio del Vino Nobile och allmänt sett för konsumenterna och marknaden.
   Sökanden gör även gällande att artikel 23 i TRIPs-avtalet har åsidosatts. De anför därvid att den felaktiga strykningen av det traditionella uttrycket ”Vino Nobile” ur den skyddade ursprungsbeteckningen inte är en åtgärd som är tillräcklig eller lämplig för att uppnå TRIPs-avtalets syften, då detta ökar risken för förväxling, särskilt för icke-italienska konsumenter inom gemenskapen, som lätt kan ta miste på olika etiketter med ordet ”Montepulciano”. Skillnaden mellan de olika produkter som bär samma beteckning blir därmed inte tillräckligt tydliga, när beteckningen i fråga vid ett tillfälle används för att ange produktens ursprung i den geografiska regionen med samma namn, utan det traditionella uttrycket, och vid ett annat tillfälle som typbeteckning som placeras före, inte efter, den geografiska angivelsen.
   
      (1)  Kommissionens förordning (EU) nr 401/2010 av den 7 maj 2010 om ändring och rättelse av förordning (EG) nr 607/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter (EUT L 117, s. 13).
   
      (2)  Kommissionens förordning (EG) nr 607/2009 av den 14 juli 2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter (EUT L 193, s. 60).