CELEX: 52019PC0033
Language: bg
Date: 2019-01-31
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 31.1.2019
            COM(2019) 33 final
            2019/0023(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюзв рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП
            (текст от значение за ЕИП)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               
                  С проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложението за решение на Съвета) се цели изменение на приложение IX (Финансови услуги) и на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП, за да се включи Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители.
               
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               
                  Приложеният проект на решение на Съвместния комитет разширява обхвата на вече съществуващата политика на ЕС, за да включи в нея членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн). 
               
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               Разширяването на прилагането на достиженията на правото на ЕС за членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ чрез включването на тези достижения в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с целите и принципите на това споразумение с цел създаването на динамично и хомогенно европейско икономическо пространство, основано на общи правила и еднакви условия на конкуренция. 
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБИСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Законодателството, което следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП, се основава на член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
            
            
               Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета
                  1
                относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство Съветът определя въз основа на предложение на Комисията позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на подобни решения. 
            
            
               В сътрудничество с ЕСВД Комисията представя проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета, който следва да го приеме като позиция на Съюза. Комисията се надява да има възможност да представи позицията на Съюза пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               Предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност по посочената по-долу причина. 
            
            
               Целта на настоящото предложение, а именно да се осигури хомогенността на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, вследствие на което може, с оглед на последиците, да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза. 
            
            
               Процесът на включване на достиженията на правото на ЕС в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство, който потвърждава възприетия подход. 
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               В съответствие с принципа на пропорционалност настоящото предложение не надхвърля необходимото за постигането на своята цел.
            
         
         
            
               •Избор на инструмент
            
            
               В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП избраният инструмент е решение на Съвместния комитет на ЕИП. Съвместният комитет на ЕИП осигурява ефективното изпълнение и функциониране на Споразумението за ЕИП. За тази цел той взема решения в случаите, предвидени в това споразумение. 
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               Не се прилага.
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Не се очаква отражение върху бюджета в резултат на включването на Директива 2014/17/ЕС в Споразумението за ЕИП.
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               Основните адаптации, поискани от страна на ЕАСТ: 
            
            
               Обосновка и предложено решение:
            
            
               Адаптация на член 5, параграф 3, буква б) — адаптация б)
            
            
               Вследствие на разделението на правомощията между Европейския банков орган (ЕБО) и Надзорния орган на ЕАСТ се въвежда адаптация с цел включването на Надзорния орган на ЕАСТ в списъка на органите, с които националните органи си сътрудничат.
            
            
               Адаптация на член 12, параграф 3 и член 27, параграф 3 — адаптация в)
            
            
               В съответствие с член 7 от Споразумението за ЕИП само актовете, които са включени в Споразумението за ЕИП, са задължителни за членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ. Следователно някои задължения, съдържащи се в Директивата, могатда се прилагат само от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП за включването ѝ в Споразумението за ЕИП. Адаптация в) гарантира, че релевантната дата за прилагане на член 12, параграф 3 и член 27, параграф 3 е датата на влизане в сила на Директивата в ЕИП. 
            
            
               Адаптация на член 14, параграф 5 — адаптация г)
            
            
               В съответствие с член 7 от Споразумението за ЕИП само актовете, които са включени в Споразумението за ЕИП, са задължителни за членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ. Следователно някои задължения, съдържащи се в Директивата, могатда се прилагат само от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП за включването ѝ в Споразумението за ЕИП. Адаптация г) гарантира, че в контекста на ЕИП следва да се счита, че преходните периоди по отношение на националните правила, съществували преди влизането в сила на Директивата, се прилагат във връзка с влизането в сила на Директивата в ЕИП. 
            
            
               Адаптация на член 26, параграф 2 — адаптация д)
            
            
               В Лихтенщайн се осъществяват само между 50 и 100 сделки с жилищна собственост всяка година според данните от данъчната администрация на Лихтенщайн. Необходим е много по-голям брой сделки с жилищна собственост за получаването на надеждни и значими статистически резултати относно пазара на жилищна собственост, както е предвидено в член 26, параграф 2 от Директивата.
            
            
               В сегашната ситуация статистическото проследяване би било в противоречие със следните принципи в Кодекса на европейската статистическа практика:
            
            
               •Принцип № 4: Статистическите органи са ангажирани по отношение на качеството.
            
            
               •Принцип № 7: Обоснованата методология предопределя качеството на статистиката.
            
         
         
            
               •Принцип № 12: Европейската статистика отразява действителността точно и надеждно.
            
            
               Съответно адаптация д) освобождава Лихтенщайн от задължението да извършва целесъобразно статистическо проследяване на пазара на жилищна собственост на неговата територия съгласно член 26, параграф 2 от Директивата. 
            
            
               Адаптация на член 34, параграфи 2 и 4 и член 37 — адаптации е) и ж)
            
            
               Съгласно системата, установена с точка 31ж от приложение IX към Споразумението за ЕИП, компетентността за приемане на решения със задължителен характер в стълба на ЕАСТ по силата на член 19 от Регламента за ЕБО се поверява на Надзорния орган на ЕАСТ, докато повечето от техническите аспекти на надзора ще бъдат извършвани от ЕБО по отношение на въпросите, които се отнасят до държавите от ЕАСТ. ЕБО ще бъде компетентен също така за извършването на необвързваща медиация съгласно член 19, параграф 2 от Регламента за ЕБО.
            
            
               С адаптации е) и ж) се изяснява, че позоваванията на правомощията на ЕБО по силата на член 19 от Регламента за ЕБО в член 34, параграфи 2 и 4 и член 37 от Директивата следва да се разбират като отнасящи се, в зависимост от случая, до правомощията на Надзорния орган на ЕАСТ. 
            
            
               Адаптация на член 43 — адаптация з)
            
            
               В съответствие с член 7 от Споразумението за ЕИП само актовете, които са включени в Споразумението за ЕИП, са задължителни за членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ. Следователно някои задължения, съдържащи се в Директивата, могатда се прилагат само от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП за включването ѝ в Споразумението за ЕИП. С адаптация з) се гарантира, че в контекста на ЕИП се счита, че преходните периоди, посочени в член 43 от Директивата, в контекста на ЕИП се прилагат във връзка с влизането в сила на Директивата в ЕИП. 
            
            
               2019/0023 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
                  в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  2
               , и по-специално член 1, параграф 3 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  3
                („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
            
            
               (2)В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени inter alia приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 
                  4
                следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
         
         
            
               (4)Приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени. 
            
            
               (5)Ето защо позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на Решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6—8.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 31.1.2019
            COM(2019) 33 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП 
                  № 
            
            
               от 0.0.0 година
            
            
               за изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            
            
               като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010
                  1
               , поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11, следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (2)Поради това приложения IX и XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Приложение IХ към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
            
            
               1.В точка 31ж (Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
            
            
               „–32014 L 0017: Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34), поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11.“
            
            
               2.След точка 31и (Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:
            
            
               „31й32014 L 0017: Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34), поправена в OВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11. 
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следните адаптаци:
            
            
               а)Независимо от разпоредбите на Протокол 1 към настоящото споразумение и освен ако в настоящото споразумение е предвидено друго, в допълнение към значението си в тази директива понятията „държава(и) членка(и)“ и „компетентни органи“ включват съответно и държавите от ЕАСТ и техните компетентни органи.
            
            
               б)В член 5, параграф 3, буква б) думите „или, според случая, Надзорния орган на ЕАСТ“ се вмъкват след думите „Европейския надзорен орган (Европейския банков орган) (ЕБО)“.
            
         
         
            
               в)В член 12, параграф 3 и член 27, параграф 3 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „20 март 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … г. [настоящото решение]“.
            
            
               г)В член 14, параграф 5, буква в) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „20 март 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/от … г. [настоящото решение]“, а думите „до 21 март 2019 г.“ се четат „пет години след тази дата“;
            
            
               д)В член 26, параграф 2 се добавя следната алинея:
            
            
               „Лихтенщайн е освободено от задължението за статистическо наблюдение съгласно член 26, параграф 2.“
            
            
               е)В член 34, параграф 2, пета алинея и член 34, параграф 4, буква б) думите „ЕБО може да действа“ се заменят с думите „ЕБО или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ може да действа“.
            
            
               ж)В член 37 думите „ЕБО може да действа съгласно правомощията, предоставени му по силата на посочения член, като всички обвързващи решения, взети от ЕБО“  се заменят с думите „ЕБО, или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ може да действа съгласно правомощията, предоставени му по силата на посочения член, като всички обвързващи решения, взети от ЕБО или, според случая, Надзорния орган на ЕАСТ“.
            
            
               з)В член 43 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „21 март 2016 г.“ и думите „20 март 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № .../... от ... г. [настоящото решение]“, а думите „21 март 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № .../... от ... г. [настоящото решение]“.“
            
            
               Член 2
            
            
               В точка 7з (Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
            
            
               „–32014 L 0017: Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34), поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11.“
            
            
               Член 3
            
            
               Текстовете на Директива 2014/17/ЕС, поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 4
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП*.
            
            
               
                  2Член 5
            
            
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на [...] година.
            
            
               
                     За Съвместния комитет на ЕИП
               
               
                     Председател
                     
                     
                     
                     Секретари
                     на Съвместния комитет на ЕИП
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34.
               
               
                  
                     (2)
                  *
                        [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]