CELEX: 31992R3621
Language: nl
Date: 1992-12-14 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3621/92 van de Raad van 14 december 1992 houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van een aantal visserijprodukten op de Canarische eilanden

Avis juridique important

|

31992R3621

Verordening (EEG) nr. 3621/92 van de Raad van 14 december 1992 houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van een aantal visserijprodukten op de Canarische eilanden  

Publicatieblad Nr. L 368 van 17/12/1992 blz. 0001 - 0002

VERORDENING (EEG) Nr. 3621/92 VAN DE RAAD  van 14 december 1992  houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van een aantal visserijprodukten op de Canarische eilandenDE RAAD  VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 28,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1911/91 van de Raad van 26 juni 1991 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht op de Canarische eilanden (1) met name is bepaald dat met ingang van 1 juli 1991 de Canarische eilanden  deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap, dat alle vormen van gemeenschappelijk beleid ook voor deze eilanden gelden en dat het gemeenschappelijk douanetarief (GDT) daar geleidelijk wordt ingevoerd gedurende een overgangsperiode die in  principe niet langer mag duren dan tot en met 31 december 2000; dat bijgevolg sedert 1 juli 1991 voor op de Canarische eilanden ingevoerde visserijprodukten van oorsprong uit derde landen douanerechten gelden, hetgeen vóór die datum niet het geval was;  dat in artikel 3 van voornoemde verordening is bepaald dat de toepassing van het gemeenschappelijk visserijbeleid gepaard zal gaan met specifieke maatregelen;  Overwegende dat in punt 7.1 van de bijlage bij Besluit 91/314/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot instelling van een programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van de Canarische eilanden afgestemde maatregelen (Poseican) (2) is  bepaald dat, wanneer de bevoegde Spaanse autoriteiten daartoe een met bewijsstukken gestaafd verzoek indienen, voor bepaalde gevoelige produkten met name moet worden gedacht aan specifieke tariefmaatregelen om de bijzondere problemen te ondervangen die  zich voordoen in een bepaalde sector van de plaatselijke economie die goederen produceert voor consumptie door de lokale bevolking of door toeristen, waarbij een vrijstelling wordt gehandhaafd die gelijkwaardig is aan die welke vóór de inwerkingtreding  van Verordening (EEG) nr. 1911/91 van toepassing was, en ervoor wordt gezorgd dat bepaalde voor eindverbruik bestemde goederen kunnen worden aangeschaft;  Overwegende dat de uitzonderlijke geografische ligging van de Canarische eilanden ten opzichte van de gebieden waaruit de voor het plaatselijk verbruik essentiële visserijprodukten worden betrokken, voor deze eilanden lasten met zich brengt die zwaar op  die sector wegen; dat deze natuurlijke handicap kan worden gecompenseerd door bij invoer van de betrokken produkten uit derde landen de douanerechten tijdelijk te schorsen;  Overwegende dat bovenbedoelde maatregelen overeenkomstig punt 7.2 van voornoemde bijlage nauwkeurig moeten worden afgestemd op de markt van de Canarische eilanden zodat verlegging van het handelsverkeer wordt voorkomen, en dat de geldigheidsduur van  deze maatregelen in principe beperkt moet blijven tot de in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 1911/91 voor de geleidelijke invoering van het gemeenschappelijk douanetarief op de Canarische eilanden vastgestelde periode; dat voor de betrokken invoer de  situatie aan het einde van de overgangsperiode moet worden geëvalueerd en eventueel de geldigheidsduur van de maatregel moet worden verlengd;  Overwegende dat de bevoegde Spaanse autoriteiten hebben gevraagd, de bij invoer van bepaalde visserijprodukten op de Canarische eilanden toe te passen autonome rechten van het gemmenschappelijk douanetarief volledig te schorsen gedurende de periode van  1 juli 1992 tot en met 31 december 2000;  Overwegende dat het verzoek van de Spaanse autoriteiten om voor de betrokken produkten vrijstelling van douanerechten te verlenen, ten doel heeft de aanvoer van de bedoelde produkten veilig te stellen; dat het verzoek derhalve gerechtvaardigd lijkt;  Overwegende dat maatregelen moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat enerzijds de produkten waarvoor de schorsing wordt gevraagd, uitsluitend voor de markt van de Canarische eilanden bestemd zijn en anderzijds de Commissie op geregelde tijden wordt  geïnformeerd over het volume van de betrokken invoer, zodat zij eventueel maatregelen kan vaststellen om speculatieve transacties of verlegging van het handelsverkeer te voorkomen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Van 1 juli 1992 tot en met 31 december 2000 worden de voor de hieronder vermelde visserijprodukten geldende rechten van het gemeenschappelijk douanetarief volledig geschorst:    GN-code  Omschrijving     0303  Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304     0304  Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren    2. De in lid 1 bedoelde schorsing geldt  uitsluitend voor produkten die bestemd zijn voor de markt van de Canarische eilanden.  3. De bevoegde Spaanse autoriteiten stellen de nodige maatregelen vast om ervoor te zorgen dat de in lid 2 vastgestelde bepalingen worden nageleefd overeenkomstig de communautaire voorschriften inzake bijzondere bestemmingen, en met name dat de rechten  van het gemeenschappelijk douanetarief worden geheven wanneer de betrokken produkten naar andere delen van het douanegebied van de Gemeenschap worden verzonden.  Zij stellen de Commissie onverwijld in kennis van deze maatregelen.  Artikel 2  1. Voor de in artikel 1 bedoelde produkten delen de bevoegde Spaanse autoriteiten de Commissie uiterlijk op 1 maart van elk jaar de in het voorgaande kalenderjaar ingevoerde hoeveelheden mede waarvoor de tariefschorsing is toegepast.  2. De vóór 1 maart 1993 toe te zenden gegevens moeten betrekking hebben op alle hoeveelheden die sinds 1 juli 1992 zijn ingevoerd.  Artikel 3  In het kader van de in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 1911/91 bedoelde overgangsperiode gaat de Commissie, in overleg met de bevoegde Spaanse autoriteiten, in 1995 na welk effect de maatregelen ten behoeve van de economie van de  Canarische eilanden hebben gesorteerd en stelt zij de Raad daarvan in kennis.  Vóór 30 juni 2000 wordt de situatie van de betrokken invoer opnieuw geëvalueerd. Op grond van deze evaluatie stelt de Commissie de Raad eventueel adequate maatregelen voor met het oog op de periode na 31 december 2000.  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1992. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 14 december 1992. Voor de Raad  De Voorzitter  N. LAMONT   (1) PB nr. L 171 van 29. 6. 1991, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 284/92 (PB nr. L 31 van 7. 2. 1992, blz. 6). (2) PB nr. L 171 van 29. 6. 1991, blz. 5.