CELEX: C2003/135/45
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Διάταξη του Πρωτοδικείου της 1ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση T-11/01, Catherine Mascetti κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Συμβόλαιο εκτάκτου υπαλλήλου — Παραδεκτό — Βλαπτική πράξη — Τήρηση των προβλεπόμενων από τον ΚΥΚ προθεσμιών — Δεύτερη ανανέωση συμβάσεως εκτάκτου υπαλλήλου — Άρθρα 2, στοιχείο δ', 8, και 47 του καθεστώτος που έχει εφαρμογή στο λοιπό προσωπικό)

C 135/28                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      7.6.2003
µην αντιταχθεί στη συγκέντρωση µεταξύ της SEB και της Moulinex       συγκείµενο από τους K. Lenaerts, πρόεδρο, και τους J. Azizi και
και να την κηρύξει συµβατή µε την κοινή αγορά και µε τη              M. Jaeger, δικαστές· γραµµατέας: B. Pastor, βοηθός γραµµατέας,
Συµφωνία ΕΟΧ, υπό την επιφύλαξη της τηρήσεως των προτεινο-           εξέδωσε στις 9 Απριλίου 2003 απόφαση µε το ακόλουθο
µένων δεσµεύσεων (υπόθεση COMP/M.2621 — SEB/Moulinex),               διατακτικό:
το Πρωτοδικείο (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τους K. Lenaerts,
πρόεδρο, και τους J. Azizi και M. Jaeger, δικαστές· γραµµατέας:      1)     Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής περί µη προαγωγής
J. Palacio González, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις              του προσφεύγοντος στον βαθµό B 2 κατά την περίοδο
3 Απριλίου 2003 απόφαση µε το εξής διατακτικό:                              προαγωγών του 2001.
                                                                     2)     Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
1)     Ακυρώνει την απόφαση SG (2002) D/228078 της Επιτρο-
       πής, της 8ης Ιανουαρίου 2002, µε την οποία η Επιτροπή
       δεν αντιτάχθηκε στη συγκέντρωση µεταξύ της SEB και της        (1 ) ΕΕ C 156 της 29.6.02.
       Moulinex και την κήρυξε συµβατή µε την κοινή αγορά και
       µε τη Συµφωνία ΕΟΧ, υπό την επιφύλαξη της τηρήσεως
       των προτεινοµένων δεσµεύσεων (υπόθεση COMP/M.2621
       — SEB/Moulinex), ως προς την Ιταλία, την Ισπανία, τη
       Φινλανδία, το Ηνωµένο Βασίλειο και την Ιρλανδία.
                                                                                     ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
2)     Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
                                                                                          της 1ης Απριλίου 2003
3)     Η προσφεύγουσα και η Επιτροπή φέρουν τα δικαστικά
       τους έξοδα.                                                   στην υπόθεση T-11/01, Catherine Mascetti κατά Επιτροπής
                                                                                      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)
4)     Η SEB SA και η De’Longhi SpA φέρουν τα δικαστικά τους
       έξοδα.                                                        (Συµβόλαιο εκτάκτου υπαλλήλου — Παραδεκτό —
                                                                     Βλαπτική πράξη — Τήρηση των προβλεπόµενων από
                                                                     τον ΚΥΚ προθεσµιών — ∆εύτερη ανανέωση συµβάσεως
( 1) ΕΕ C 144 της 15.6.02.                                           εκτάκτου υπαλλήλου — Άρθρα 2, στοιχείο δ', 8, και 47
                                                                     του καθεστώτος που έχει εφαρµογή στο λοιπό προσωπικό)
                                                                                               (2003/C 135/45)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                              Στην υπόθεση T-11/01, Catherine Mascetti, πρώην έκτακτη
                                                                     υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος
                     της 9ης Απριλίου 2003                           Leggiuno (Ιταλία), εκπροσωπούµενη από τους B. Nascimbene και
                                                                     M. Condinanzi, δικηγόρους, µε τόπο επιδόσεων στο
                                                                     Λουξεµβούργο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στην υπόθεση T-134/02, Miguel Tejada Fernández κατά                  (εκπρόσωποι: F. Clotuche-Duvieusart και Α. Dal Ferro), µε
           Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)                  αντικείµενο την ακύρωση της αποφάσεως της 28ης Σεπτεµβρίου
                                                                     2000, µε την οποία η αρµόδια για τη σύναψη συµβάσεων
                                                                     προσλήψεως αρχή απέρριψε απαίτηση της προσφεύγουσας η οποία
(Υπάλληλοι — Προαγωγή — Συγκριτική εξέταση προ-                      σκοπό είχε τη διαπίστωση ότι η σχέση εργασίας που τη συνέδεε µε
              σόντων — Προσφυγή ακυρώσεως)                           την Επιτροπή ήταν σχέση αορίστου χρόνου η οποία απορρέει από
                                                                     τη σύµβαση εκτάκτου υπαλλήλου κατά την έννοια του άρθρου 2,
                         (2003/C 135/44)                             στοιχείο δ', του καθεστώτος που έχει εφαρµογή στο λοιπό
                                                                     προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ανανεωθείσας πλέον της
                                                                     µίας φοράς µε τις συνέπειες που αναφέρονται στο άρθρο 8,
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     τελευταίο εδάφιο, του καθεστώτος αυτού, το Πρωτοδικείο (πέµπτο
                                                                     τµήµα), συγκείµενο από τους R. García-Valdecasas, πρόεδρο, τη
                                                                     P. Lindh και τον J. D. Cooke, δικαστές· γραµµατέας: H. Jung,
                                                                     εξέδωσε την 1η Απριλίου 2003 διάταξη µε το εξής διατακτικό:
Στην υπόθεση T-134/02, Miguel Tejada Fernández, υπάλληλος
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Woluwé-            1)     Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
Saint-Étienne (Βέλγιο), εκπροσωπούµενος από τον L. Vogel,
δικηγόρο, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, κατά Επιτροπής         2)     Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: C. Berardis-Kayser),
µε αντικείµενο την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής περί          (1 ) ΕΕ C 95 της 24.3.01.
µη προαγωγής του προσφεύγοντος στον βαθµό B 2 κατά την
περίοδο προαγωγών του 2001, το Πρωτοδικείο (τρίτο τµήµα),