CELEX: 32022R0731
Language: lv
Date: 2022-05-12 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/731 (2022. gada 12. maijs), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, un Īstenošanas regulu (ES) 2021/1267, ar ko nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam

13.5.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 136/3
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/731
         (2022. gada 12. maijs),
         ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, un Īstenošanas regulu (ES) 2021/1267, ar ko nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 13. panta 4. punktu un 14. panta 5. punktu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1037 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (2), un jo īpaši tās 23. panta 6. punktu,
         ņemot vērā Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266 (2021. gada 29. jūlijs), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam (3), un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1267 (2021. gada 29. jūlijs), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1037 18. pantu, nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam (4),
         tā kā:
         1.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
         
         1.1.   Antidempinga maksājumi
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Ar Regulu (EK) Nr. 599/2009 (5) Padome noteica galīgo antidempinga maksājumu robežās no 0 EUR līdz 198 EUR par tonnu tādam nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīna gāzeļļu importam, kuri iegūti sintēzes un/vai destilācijas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielu”, tīrā veidā vai maisījumā, kuri satur vairāk nekā 20 masas % nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīna gāzeļļu, kas iegūti sintēzes un/vai hidroapstrādes procesā, un kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs (“ASV”). Ar minēto regulu noteiktais antidempinga maksājums turpmāk tiek saukts par “sākotnējiem antidempinga pasākumiem”. Izmeklēšana, kuras rezultātā tika noteikti sākotnējie antidempinga pasākumi, turpmāk tiks saukta par “sākotnējo antidempinga izmeklēšanu”.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pēc pretapiešanas izmeklēšanas Padome ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 444/2011 (6) galīgo antidempinga maksājumu, kurš noteikts ar Regulu (EK) Nr. 599/2009, attiecināja arī uz biodīzeļdegvielas importu, kas nosūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta Kanādas izcelsme. Ar to pašu regulu Padome galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 599/2009, paplašināja, to attiecinot arī uz tāda ASV izcelsmes biodīzeļdegvielas maisījuma importu, kurš satur 20 masas % vai mazāk nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroapstrādes procesā.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pašlaik ir spēkā pasākumi, kas pēc sākotnējo antidempinga pasākumu termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas noteikti ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266. Spēkā esošie maksājumi ir fiksētas summas robežās no 0 EUR līdz 198 EUR par tonnu importam, ko veic izlasē iekļautie ražotāji eksportētāji, 115,6 EUR par tonnu importam, ko veic izlasē neiekļautie uzņēmumi, kuri sadarbojās, un fiksēta summa 172,2 EUR par tonnu importam, ko veic visi pārējie uzņēmumi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Īstenošanas regulas (ES) 2021/1266 4. panta 2. punktā minēts: “Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1036 13. panta 4. punktu Komisija pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju ar lēmumu var piešķirt atbrīvojumu no 2. panta 1. punktā un 3. panta 1. punktā paplašinātā maksājuma tādu uzņēmumu veiktam importam, kuri neapiet 1. pantā noteiktos antidempinga pasākumus.”.
                  
               1.2.   Kompensācijas maksājumi
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Ar Regulu (EK) Nr. 598/2009 (7) Padome noteica galīgo kompensācijas maksājumu robežās no 211,2 EUR līdz 237 EUR par tonnu tādam nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīna gāzeļļu importam, kas iegūti sintēzes un/vai destilācijas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielu”, tīrā veidā vai maisījumā, kas satur vairāk nekā 20 masas % nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīna gāzeļļu, kas iegūti sintēzes un/vai hidroapstrādes procesā, un kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs (“ASV”). Ar minēto regulu noteiktais kompensācijas maksājums turpmāk tiek saukts par “sākotnējiem kompensācijas pasākumiem”. Izmeklēšana, kuras rezultātā tika noteikti sākotnējie kompensācijas pasākumi, turpmāk tiks saukta par “sākotnējo antisubsidēšanas izmeklēšanu”.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pēc pretapiešanas izmeklēšanas Padome ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 443/2011 (8) galīgo kompensācijas maksājumu, kurš noteikts ar Regulu (EK) Nr. 598/2009, attiecināja arī uz biodīzeļdegvielas importu, kas nosūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta Kanādas izcelsme. Ar to pašu regulu Padome galīgo kompensācijas maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 598/2009, paplašināja, to attiecinot arī uz tāda ASV izcelsmes biodīzeļdegvielas maisījuma importu, kurš satur 20 masas % vai mazāk nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroapstrādes procesā.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Pašlaik ir spēkā pasākumi, kas pēc sākotnējo kompensācijas pasākumu termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas noteikti ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/1267. Pašlaik spēkā esošie kompensācijas maksājumi ir fiksētas summas robežās no 211,2 EUR līdz 237 EUR par neto tonnu importam, ko veic ražotāji eksportētāji.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Īstenošanas regulas (ES) 2021/1267 4. panta 2. punktā minēts: “Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1037 23. panta 6. punktu Komisija pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju ar lēmumu var piešķirt atbrīvojumu no 2. panta 1. punktā un 3. panta 1. punktā paplašinātā maksājuma tādu uzņēmumu veiktam importam, kuri neapiet 1. pantā noteiktos kompensācijas pasākumus.”.
                  
               2.   PROCEDŪRA
         
         2.1.   Atbrīvojuma pieprasījums
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Eiropas Komisija 2021. gada 7. septembrī saņēma pieprasījumu atbrīvot no antidempinga un kompensācijas pasākumiem biodīzeļdegvielas importu, kas nosūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta Kanādas izcelsme. Pieprasījumu iesniedza uzņēmums Verbio Diesel Canada Corporation (“pieprasījuma iesniedzējs”).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Pieprasījumā bija ietverti pierādījumi, ka Verbio ir jauns ražotājs eksportētājs un ka tas atbilst atbrīvojuma kritērijiem saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1036 (“antidempinga pamatregula”) 13. panta 4. punktu un Regulas (ES) 2016/1037 (“antisubsidēšanas pamatregula”) 23. panta 6. punktu, proti:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 tas nav eksportējis pārskatāmo ražojumu uz Savienību izmeklēšanas periodā, uz kuru balstīti pasākumi;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tas ir eksportējis uz Savienību pēc izmeklēšanas perioda, vai tas var pierādīt, ka ir stājies neatsaucamās līgumsaistībās eksportēt ievērojamu daudzumu uz Savienību;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 tas nav bijis iesaistīts apiešanas praksē.
                              
                           
               
                     (11)
                  
                  
                     Komisija konstatēja, ka pieprasījumā ir pietiekami pierādījumi, lai pamatotu izmeklēšanas sākšanu atbilstoši antidempinga pamatregulas 13. panta 4. punktam un antisubsidēšanas pamatregulas 23. panta 6. punktam ar mērķi noteikt, vai ir iespējams piešķirt pieprasījuma iesniedzējam atbrīvojumu no paplašinātajiem pasākumiem.
                  
               2.2.   Procedūras sākšana
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Komisija 2021. gada 7. decembrī ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/2157 (9) sāka Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266 un (ES) 2021/1267 pārskatīšanu, lai noteiktu, vai ir iespējams piešķirt pieprasījuma iesniedzējam atbrīvojumu no paplašinātajiem pasākumiem. Ar to pašu regulu Komisija atcēla antidempinga maksājumus, kas ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266 bija noteikti attiecībā uz pieprasījuma iesniedzēja veikto biodīzeļdegvielas importu, un muitas dienestiem tika uzdots veikt attiecīgus pasākumus, lai reģistrētu šādu importu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Komisija aicināja ieinteresētās personas ar to sazināties, lai piedalītos pārskatīšanas izmeklēšanā. Īstenošanas regulā (ES) 2021/2157 noteiktajā termiņā visām ieinteresētajām personām bija iespēja sniegt piezīmes par izmeklēšanas sākšanu un pieprasīt uzklausīšanu Komisijā un/vai pie tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersonas. Netika saņemtas ne piezīmes, ne uzklausīšanas pieprasījumi.
                  
               2.3.   Pārskatāmais ražojums
         
         
                     (14)
                  
                  
                     Pārskatāmais ražojums ir tādi nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteri un/vai parafīnu gāzeļļas, kuri iegūti sintēzes un/vai destilācijas procesā (parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielu”), tīrā veidā vai maisījumā, kuri satur vairāk par 20 masas % nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesterus un/vai parafīna gāzeļļu, iegūtus sintēzes un/vai destilācijas procesā, kuri sūtīti no Kanādas, ir vai nav deklarēti ar izcelsmi Kanādā un kurus patlaban deklarē ar KN kodiem ex 1516 20 98 (Taric kods 1516209821), ex 1518 00 91 (Taric kods 1518009121), ex 1518 00 99 (Taric kods 1518009921), ex 2710 19 43 (Taric kods 2710194321), ex 2710 19 46 (Taric kods 2710194621), ex 2710 19 47 (Taric kods 2710194721), ex 2710 20 11 (Taric kods 2710201121), ex 2710 20 16 (Taric kods 2710201621), ex 3824 99 92 (Taric kods 3824999210), ex 3826 00 10 (Taric kodi 3826001020, 3826001050, 3826001089) un ex 3826 00 90 (Taric kods 3826009011).
                  
               2.4.   Pārskatīšanas izmeklēšanas periods
         
         
                     (15)
                  
                  
                     Pārskatīšanas izmeklēšana aptvēra laikposmu no 2009. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 30. septembrim (“pārskatīšanas izmeklēšanas periods”).
                  
               2.5.   Izmeklēšana
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Komisija 2021. gada 7. decembrī lūdza pieprasījuma iesniedzēju aizpildīt anketu, lai iegūtu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu izmeklēšanai. Pieprasījuma iesniedzējs atbildes uz anketas jautājumiem iesniedza 2022. gada 6. janvārī.
                  
               3.   KONSTATĒJUMI
         
         
                     (17)
                  
                  
                     Attiecībā uz 10. apsvērumā minēto a) kritēriju pierādījumi apstiprināja, ka pieprasījuma iesniedzējs patiešām ir biodīzeļdegvielas ražotājs Kanādā. Uzņēmums tika izveidots 2019. gadā pēc aktīvu pirkuma līguma, ar kuru tas iegādājās esošu biodīzeļdegvielas ražotni. Turklāt izmeklēšanā apstiprinājās, ka pieprasījuma iesniedzējs biodīzeļdegvielas ražošanu sāka tikai 2019. gada augustā. Līdz ar to pieprasījuma iesniedzējs sākotnējās izmeklēšanas periodā neeksistēja un šajā periodā (no 2009. gada 1. aprīļa līdz 2010. gada 30. jūnijam) nevarēja eksportēt biodīzeļdegvielu uz Savienību. Tādējādi pieteikuma iesniedzējs atbilst a) kritērijam.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Attiecībā uz b) kritēriju, kas minēts 10. apsvērumā, Komisija, pamatojoties uz pieprasījuma iesniedzēja iesniegtajiem dokumentiem, konstatēja, ka pieprasījuma iesniedzējs biodīzeļdegvielu eksportēja uz Savienību 2021. gada jūlijā, t. i., pēc sākotnējās izmeklēšanas perioda. Līdz ar to pieprasījuma iesniedzējs atbilst arī b) kritērijam.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Attiecībā uz c) kritēriju, kas minēts 10. apsvērumā, Komisija neatrada pierādījumus tam, ka pieprasījuma iesniedzējs būtu iegādājies biodīzeļdegvielu no ASV kopš tā izveides 2019. gadā un/vai būtu iesaistījies apiešanas praksē. Gluži pretēji, Komisija, pamatojoties uz iesniegtajiem dokumentiem, varēja konstatēt, ka pieprasījuma iesniedzējs patiešām ir biodīzeļdegvielas ražotājs Kanādā.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Visbeidzot, Komisija, pamatojoties uz pieprasījuma iesniedzēja iesniegtajiem dokumentiem, arī konstatēja, ka pieprasījuma iesniedzējs nav saistīts ne ar vienu ASV ražotāju eksportētāju, uz kuru attiecas antidempinga vai kompensācijas pasākumi.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Tādējādi Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs atbilst kritērijiem saskaņā ar antidempinga pamatregulas 13. panta 4. punktu un antisubsidēšanas pamatregulas 23. panta 6. punktu. Tāpēc pieprasījuma iesniedzējs būtu jāatbrīvo no spēkā esošajiem antidempinga un kompensācijas maksājumiem saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266 un Īstenošanas regulu (ES) 2021/1267.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Attiecīgi būtu jāgroza Īstenošanas regulas (ES) 2021/1266 un (ES) 2021/1267.
                  
               4.   GROZĪJUMI SARAKSTĀ AR UZŅĒMUMIEM, KURUS ATBRĪVO NO PAPLAŠINĀTAJIEM PASĀKUMIEM
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Ņemot vērā iepriekš minētos konstatējumus un ievērojot attiecīgi Īstenošanas regulas (ES) 2021/1266 un Īstenošanas regulas (ES) 2021/1267 4. panta 2. punktu, Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs būtu jāpievieno to uzņēmumu sarakstam, kuri ir atbrīvoti no antidempinga un kompensācijas pasākumiem, kas noteikti attiecīgi ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/1266 un Īstenošanas regulu (ES) 2021/1267.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Ieinteresētās personas tika informētas par Komisijas nodomu atbrīvot Verbio no antidempinga un kompensācijas maksājumiem, kas noteikti no Kanādas nosūtītai biodīzeļdegvielai, un tika aicinātas par to izteikt piezīmes. Piezīmes netika saņemtas.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) 2016/1036 15. panta 1. punktu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Īstenošanas regulas (ES) 2021/1266 2. panta 1. punktā iekļauto tabulu aizstāj ar šādu tabulu:
            
                        “Valsts
                     
                     
                        Uzņēmums
                     
                     
                        
                           Taric papildu kods
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           BIOX Corporation, Oakville, Ontārio, Kanāda
                     
                     
                        B107
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, Jaunskotija, Kanāda
                     
                     
                        C114
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontārio, Kanāda
                     
                     
                        B108
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           Verbio Diesel Canada Corporation, Welland, Ontārio, Kanāda
                     
                     
                        C600”.
                     
                  
         
            2. pants
            Īstenošanas regulas (ES) 2021/1267 2. panta 1. punktā iekļauto tabulu aizstāj ar šādu tabulu:
            
                        “Valsts
                     
                     
                        Uzņēmums
                     
                     
                        
                           Taric papildu kods
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           BIOX Corporation, Oakville, Ontārio, Kanāda
                     
                     
                        B107
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, Jaunskotija, Kanāda
                     
                     
                        C114
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontārio, Kanāda
                     
                     
                        B108
                     
                  
                        Kanāda
                     
                     
                        
                           Verbio Diesel Canada Corporation, Welland, Ontārio, Kanāda
                     
                     
                        C600”.
                     
                  
         
            3. pants
            
               1.   Muitas dienestiem ar šo tiek dots rīkojums pārtraukt ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/2157 3. pantu paredzēto importa reģistrēšanu.
            
            
               2.   Galīgie maksājumi par reģistrēto importu ar atpakaļejošu spēku iekasēti netiks.
            
         
         
            4. pants
            Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2022. gada 12. maijā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.
         
         
            (2)  OV L 176, 30.6.2016., 55. lpp.
         
         
            (3)  OV L 277, 2.8.2021., 34. lpp.
         
         
            (4)  OV L 277, 2.8.2021., 62. lpp.
         
         
            (5)  Padomes Regula (EK) Nr. 599/2009 (2009. gada 7. jūlijs), ar kuru piemēro galīgo kompensācijas maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kas piemērots Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam (OV L 179, 10.7.2009., 26. lpp.).
         
            (6)  Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 444/2011 (2011. gada 5. maijs), ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kurš ar Regulu (EK) Nr. 599/2009 noteikts Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, ar ko importētai biodīzeļdegvielai maisījumā, kurā Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas saturs nepārsniedz 20 masas %, piemēro arī galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 599/2009, un ar ko izbeidz izmeklēšanu par importu, kas sūtīts no Singapūras (OV L 122, 11.5.2011., 12. lpp.).
         
            (7)  Padomes Regula (EK) Nr. 598/2009 (2009. gada 7. jūlijs), ar ko piemēro galīgo kompensācijas maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu par Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importu (OV L 179, 10.7.2009., 1. lpp.).
         
            (8)  Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 443/2011 (2011. gada 5. maijs), ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Regulu (EK) Nr. 598/2009 noteikts Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, ar ko importētai biodīzeļdegvielai maisījumā, kurā Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas saturs nepārsniedz 20 masas %, piemēro arī galīgo kompensācijas maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 598/2009, un ar ko izbeidz izmeklēšanu par importu, kas sūtīts no Singapūras (OV L 122, 11.5.2011., 1. lpp.).
         
            (9)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2157 (2021. gada 6. decembris), ar ko sāk pārskatīt Īstenošanas regulas (ES) 2021/1266 un (ES) 2021/1267, ar kurām attiecīgi galīgo antidempinga un galīgo kompensācijas maksājumu piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, lai noteiktu, vai var piešķirt atbrīvojumu no šiem pasākumiem vienam Kanādas ražotājam eksportētājam, atceltu antidempinga maksājumu attiecībā uz šā ražotāja eksportētāja veikto importu un šā ražotāja eksportētāja veiktajam importam piemērotu reģistrāciju (OV L 436, 7.12.2021., 28. lpp.).