CELEX: C2003/146/34
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asia C-126/03: Euroopan yhteisöjen komission 20.3.2003 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 146/20                FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                         21.6.2003
Onko 21.5.1992 annetun direktiivin N:o 92/43/ETY ( 1) 4 artik-                b)   Jos kysymykseen 1a vastataan myöntävästi: onko
lan 5 kohtaa tulkittava siten, että kyseisen direktiivin 6 artik-                  direktiivin 92/46/ETY 22 artiklaa tulkittava siten,
lassa ja erityisesti sen 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut                         että tätä direktiiviä sovelletaan kolmansista maista
toimenpiteet velvoittavat jäsenvaltioita vasta sen jälkeen, kun                    tulevassa tuonnissa vain tuotteen ainesosana olevaan
yhteisön tasolla on hyväksytty lopullisesti alueiden luettelo                      maitoon ja että sitä ei näin ollen sovelleta tuottee-
21 artiklan mukaisesti, vai onko puolestaan sen lisäksi, että                      seen, jonka ainesosana maito on?
määritetään ajankohta, josta lähtien suojelutoimenpiteiden on
tavallisesti oltava voimassa, tehtävä ero ilmoitusluonteisen ja
                                                                       2.     a)   Koskeeko direktiivin 92/46/ETY 2 artiklan johdanto-
oikeutta perustavan luonteen omaavan merkitsemisen välillä
                                                                                   kappaleessa ja 4 kohdassa käytetty käsite maitopoh-
(ensisijaisesti suojeltavien alueiden merkitsemisen kuuluessa
                                                                                   jainen tuote yksinomaan lopputuotteita vai myös
ensimmäisen ryhmään), ja katsottava direktiivin, jolla pyritään                    puolivalmisteita, joita on jatkokäsiteltävä ennen kuin
luontotyyppien suojeluun, tehokkaan vaikutuksen varmistami-
                                                                                   ne voidaan myydä kuluttajille?
seksi, että ainoastaan siinä tapauksessa, että jäsenvaltio on
osoittanut ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja
sisältävän yhteisön tärkeänä pitämän alueen, sen velvollisuute-               b)   Jos direktiivin 92/46/ETY 2 artiklan johdantokappa-
na on sellaisten suunnitelmien ja hankkeiden arviointi, joilla                     le ja 4 kohta koskevat myös puolivalmisteita: Minkä
on merkittäviä vaikutuksia alueeseen, myös ennen, kuin komis-                      perusteiden nojalla on arvioitava, onko maito tai
sio on laatinut alueiden alustavan luettelon, tai ennen, kuin                      maitotuote direktiivin 92/46/ETY 2 artiklan johdan-
tämä luettelo on hyväksytty lopullisesti direktiivin 21 artiklan                   tokappaleessa ja 4 kohdassa tarkoitettu tuotteen
mukaisesti, ja siis kansallisen luettelon laatimisesta lähtien?                    olennainen osa joko määrän tai tuotteen ominaisuu-
                                                                                   den suhteen?
( 1) EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.
                                                                       (1 ) EYVL 1992, L 268, s. 1.
College van Beroep voor het bedrijfslevenin 11.3.2003
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                 Euroopan yhteisöjen komission 20.3.2003 Saksan liittota-
asiassa 1) Artrada (Freezone) N. V., 2) Videmecum B. V. ja                              savaltaa vastaan nostama kanne
3) Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrijf B. V. vas-
       taan Rijksdienst voor keuring van Vee en Vlees
                                                                                                 (Asia C-126/03)
                         (Asia C-124/03)
                                                                                                 (2003/C 146/34)
                         (2003/C 146/33)
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.3.2003 Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
College van Beroep voor het bedrijfsleven on pyytänyt                  taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellisen
11.3.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-           yksikön virkamies Klaus Wiedner, prosessiosoite Luxembur-
jen tuomioistuimeen 20.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-                gissa.
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa 1) Artrada (Freezone)
N. V., 2) Videmecum B. V. ja 3) Jac. Meisner Internationaal
Expeditiebedrijf B. V. vastaan Rijksdienst voor keuring van Vee
                                                                       Komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuimen
en Vlees seuraaviin kysymyksiin:
                                                                       –      toteavan, ettei Saksan liittotasavalta ole noudattanut
1.     a)   Onko direktiivin 92/46/ETY (1) 2 artiklan johdanto-
                                                                              direktiivin 92/50/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska
            kappaleessa ja 2 kohdassa käytettyä käsitettä maito-
                                                                              se on antanut Münchenin kaupungin päättämän jätekulje-
            pohjaisten tuotteiden valmistukseen tarkoitettu
                                                                              tusurakan noudattamatta tämän direktiivin 8 artiklassa
            maito tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan (myös)
                                                                              sekä 15 artiklan 2 kohdassa ja 16 artiklan 1 kohdassa
            maitotuotteita, jotka ovat sellaisen tuotteen ainesosi-
                                                                              säädettyjä tiedottamista koskevia säännöksiä, ja
            na, jossa on myös muitakin ainesosia, jotka eivät ole
            maitotuotteita, ja jonka ainesosina olevia maitotuot-
            teita ei voida erottaa niistä ainesosista, jotka eivät     –      velvoittavan Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-
            ole maitotuotteita?                                               denkäyntikulut.
 ---pagebreak--- 21.6.2003                FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 146/21
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   a)     Onko perustamissopimuksen 87 artiklan ja sitä seuraa-
                                                                             vien artiklojen perusteella katsottava valtiontueksi hallin-
                                                                             totoimi, jossa tietyiltä yrityksiltä, jotka käyttävät sähkö-
Mikäli julkisoikeudellisen järjestelyn edellytykset täyttyvät,               nsiirtoverkkoa, peritään korotettu verkkoon pääsyä ja sen
kuten Münchenin kaupungin alueyhteisön tapauksessa, ei                       käyttöä koskeva maksu sähköverkon yleisten kustannus-
                                                                             ten rahoittamiseksi
direktiivin mukaan ole tarvetta jokaisen kyseisen palvelusuori-
tuksen yhteydessä eritellä, onko kyse yleisen edun toteuttamis-
esta ja ammattimaisuudesta. Sen vuoksi on merkityksetöntä,            b)     Onko yhteisön sähkömarkkinoiden vapauttamista koske-
että Münchenin kaupunki esillä olevassa tapauksessa on palve-                vassa direktiivissä 96/92/EY ( 1) vahvistettuja periaatteita
lusuorituksen yhteydessä polttanut laitoksessaan jätteitä kol-               ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklassa olevia sähkönsiirtoverkon
mannelle eikä ole huolehtinut sisäänkuljetuksesta itse, vaan                 hoitoa koskevia säännöksiä tulkittava siten, että ne estävät
yksityisen yrittäjän avustuksella. Kun julkisoikeudellisella jär-            jäsenvaltiota antamasta säännöksiä, joissa siirtymäkauden
jestelyllä on sellainen luonne, että kokonaispalvelusuorituksen              ajan tietyt yritykset velvoitetaan siirtoverkkoon pääsemi-
tuottamiseksi on otettava lukuun myös alasuoritukset, kaupun-                seksi ja sen käyttämiseksi suorittamaan korotettu maksu,
ki on velvollinen soveltamaan direktiivissä 92/50/ETY säädet-                jolla kompensoidaan vesivoimalaitosten ja geotermisten
tyä menettelyä.                                                              voimalaitosten tuottaman sähkön arvonnousu, joka joh-
                                                                             tuu tämän päätöksen perusteluissa tarkemmin esitetyllä
                                                                             tavalla säännösten muuttumisesta, ja jolla rahoitetaan
Velvollisuutta estää julkisia hankintoja koskevan yhteisön                   sähköverkon yleisiä kustannuksia?
oikeuden rikkominen sitäkin kautta, että jo solmitut hankinta-
sopimukset saatetaan päättymään, ei voida asettaa kyseenalai-
seksi direktiivin 89/665/ETY (2) 2 artiklan 6 kohdalla, joka          (1 ) Sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 19 päi-
koskee mahdollisten julkisia hankintoja koskevan yhteisön                  vänä joulukuuta 1996 annettu Euroopan yhteisöjen parlamentin
oikeuden rikkomisten selvittämistä. Sopimusrikkomuksen voi-                direktiivi 96/92/EY (EYVL L 27, 30.1.1997, s. 20).
daan katsoa lakanneen vasta, kun jäsenvaltio myöntää menette-
lyn lainvastaisuuden ja estää rikkomisen kokonaan.
( 1) EYVL L 209, s. 1.
( 2) EYVL L 395, s. 33.
                                                                      Euroopan yhteisöjen komission 24.3.2003 Italian tasaval-
                                                                                           taa vastaan nostama kanne
                                                                                                  (Asia C-130/03)
Consiglio di Staton 14.1.2003 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö yhdistetyissä asioissa
AEM S.p.A. (C-128/03) ja AEM Torino S.p.A. (C-129/03)                                            (2003/C 146/36)
vastaan l’Autorità per l’energia elettrica e per il gas, il
Ministero delle attività produttive ja il Ministero dell’eco-
nomia e delle finanze, ja muuna asianosaisena ENEL
                         Produzione S.p.A.
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.3.2003 Euroo-
                                                                      pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
            (Yhdistetyt asiat C-128/03 ja C-129/03)
                                                                      vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Niels Bertil Rasumussen ja
                                                                      Luigi Cimaglia.
                          (2003/C 146/35)
                                                                      Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Consiglio di Stato on pyytänyt 14.1.2003 tekemällään päätök-          –      toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut yhteisön
sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 24.3.2003,                tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua yh-                    komission asetuksen (EY) N:o 40/94 ( 1) 91 artiklan mu-
distetyissä asioissa AEM S.p.A. (C-128/03) ja AEM Torino                     kaisia velvoitteitaan, koska se ei ole nimennyt kansallisia
S.p.A. (C-129/03) vastaan l’Autorità per l’energia elettrica e per           ensimmäisen ja toisen oikeusasteen tavaramerkkituo-
il gas, il Ministero delle attività produttive ja il Ministero               mioistuimia, tai ei ole ainakaan säädetyssä määräajassa
dell’economia e delle finanze, ja muuna asianosaisena ENEL                   toimittanut komissiolle niistä luetteloa, josta ilmenisi
Produzione S.p.A. seuraaviin kysymyksiin:                                    niiden nimitys ja alueellinen toimivalta