CELEX: 62003CC0494
Language: sk
Date: 2005-07-14
Title: Návrhy generálneho advokáta - Poiares Maduro - 14. júla 2005. # Senior Engineering Investments BV proti Staatssecretaris van Financiën. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Hoge Raad der Nederlanden - Holandsko. # Smernica 69/335 - Priame dane z tvorby a zvyšovania základného imania - Vnútroštátny daňový právny režim, ktorý ukladá povinnosť zaplatiť daň z vkladu v súvislosti s vkladom, ktorý splatila materská spoločnosť (materská spoločnosť materskej spoločnosti) v prospech dcérskej spoločnosti (dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti) - Daň z vkladu - Zvýšenie základného imania - Splatenie ,sur l'agio" - Zvýšenie obchodného majetku spoločnosti - Zvýšenie hodnoty obchodných podielov - Plnenie poskytnuté spoločníkom - Splatenie spoločníkom spoločníka - Splatenie dcérskej spoločnosti - Skutočný nositeľ výhod - Vyrubenie dane z vkladu jedinýkrát (v Spoločenstve) - Článok 52 Zmluvy ES (po zmene článok 43 ES) - Sloboda usadiť sa - Vnútroštátna prax oslobodenia kapitálovej spoločnosti (dcérska spoločnosť) od dane len vtedy, ak jej dcérska spoločnosť (dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti) je tiež usadená v tomto členskom štáte. # Vec C-494/03.

NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA
      M. POIARES MADURO
      prednesené 14. júla 2005 1(1)
      
      Vec C‑494/03
      Senior Engineering Investments BV
      proti
      Staatssecretaris van Financiën
      [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko)]
      „Smernica 69/335/EHS – Nepriame dane z tvorby a zvyšovania základného imania – Daň z vkladu – Priamy vklad splatený materskou spoločnosťou dcérskej spoločnosti jej dcérskej spoločnosti“1.     V danej veci boli Súdnemu dvoru položené Hoge Raad der Nederlanden dve otázky týkajúce sa vyrubenia dane z vkladu v súvislosti
         s priamym neformálnym finančným vkladom splateným materskou spoločnosťou so sídlom v Spojenom kráľovstve do jej dcérskej spoločnosti
         dcérskej spoločnosti so sídlom v Nemecku. Otázkou vo veci samej je, či holandské daňové úrady môžu vyrubiť daň z vkladu dcérskej
         spoločnosti, ktorá má sídlo v Holandsku. Po prvé, vnútroštátny súd žiada výklad článku 4 ods. 2 písm. b) smernice Rady 69/335/EHS
         zo 17. júla 1969 o nepriamych daniach z tvorby a navyšovania základného imania(2). Poukazujúc na rozsudok Súdneho dvora vo veci ESTAG,(3) sa Hoge Raad osobitne pýta, či má byť dcérska spoločnosť považovaná za subjekt skutočne zvýhodnený finančným vkladom. Svojou
         druhou otázkou žiada Hoge Raad posúdenie v zmysle práva slobodne sa usadiť.
      
      I –    Právny rámec
      A –    Predmetná právna úprava Spoločenstva
      2.     Cieľom smernice 69/335 podľa jej prvého odôvodnenia je podpora voľného pohybu kapitálu. V šiestom odôvodnení je stanovené,
         že na dosiahnutie tohto cieľa je inherentné, že dane z navŕšeného kapitálu [dane z tvorby a navyšovania základného imania
         – neoficiálny preklad] podniku alebo firmy na súčasnom trhu by sa mali platiť len raz a že úroveň týchto daní by mala byť rovnaká vo všetkých členských
         štátoch.
      
      3.     Podľa článku 2 ods. 1 smernice „transakcie podliehajúce kapitálovým daniam [dani z vkladu – neoficiálny preklad] budú zdaniteľné len v tých členských štátoch, na území ktorých bolo umiestnené výkonné centrum manažmentu kapitálového podniku
         [sa nachádza sídlo skutočného riadenia kapitálovej spoločnosti – neoficiálny preklad] v čase, keď sa také transakcie uskutočnili“.
      
      4.     Zdaniteľné transakcie sú stanovené v článku 4 smernice. Článok 4 ods. 1 stanovuje v rozsahu, aký je tu relevantný:
      „Nasledujúce transakcie budú podliehať kapitálovej dani [dani z vkladu – neoficiálny preklad]:
      
      …
      (c)      zvýšenie kapitálu kapitálového podniku príspevkom aktív ľubovoľného druhu [zvýšenie základného imania kapitálovej obchodnej
         spoločnosti prostredníctvom vkladu peňažných prostriedkov alebo iných peniazmi oceniteľných hodnôt akéhokoľvek druhu – neoficiálny preklad];
      
      …“
      5.     Článok 4 ods. 2 smernice stanovuje v rozsahu, aký je tu relevantný:
      „Nasledovné transakcie môžu, do rozsahu, v ktorom boli zdanené sadzbou 1 % k 1. júlu 1984, aj naďalej podliehať kapitálovej
         dani [dani z vkladu – neoficiálny preklad]:
      
      …
      (b)      zvýšenie aktív kapitálového podniku prostredníctvom zabezpečenia služieb [zvýšenie obchodného majetku kapitálovej obchodnej
         spoločnosti prostredníctvom plnení vykonaných – neoficiálny preklad] spoločníkom [alebo akcionárom], ktoré nespôsobuje zvýšenie základného imania, ale ktoré spôsobuje zmenu práv v podniku [v
         rámci obchodnej spoločnosti – neoficiálny preklad], alebo ktorý môže zvýšiť hodnotu podnikových podielov [obchodných podielov – neoficiálny preklad] [alebo akcií];
      
      …“
      6.     Článok 7 ods. 2 smernice 69/335 stanovuje:
      „Členské štáty môžu alebo vyňať z kapitálovej dane [dane z vkladu – neoficiálny preklad]všetky transakcie iné než tie, na ktoré sa vzťahuje ods. 1, alebo uvaľovať na nich daň pri jednoduchej sadzbe nepresahujúcej
         1 %.“
      
      B –    Vnútroštátne právo
      7.     V Holandsku je daň z vkladu vyrubená na základe Wet op belastingen van rechtsverkeer (zákon o zdaňovaní legálnych transakcií;
         ďalej len „WBR“).(4) Podľa článku 32 ods. 1 WBR má byť daň z vkladu vyrubená v súvislosti so zvýšením základného imania v organizačných jednotkách
         podnikov so sídlom v Holandsku.
      
      8.     Podľa článku 34 písm. c) WBR sa pod tvorbou a navýšením základného imania rozumie „tvorba alebo navýšenie základného imania,
         s ktorými je spojené vydávanie akcií s úplným splatením emisného kurzu, vkladov zakladateľov alebo iných podielov na základnom
         imaní, z ktorých vyplýva právo na podiel na zisku alebo na zostatok pri zrušení alebo likvidácii spoločnosti“.
      
      9.     Článok 63 Algemene wet inzake rijksbelastingen (všeobecný zákon o daniach, ďalej len „AWR“) obsahuje všeobecné ustanovenie
         o zamedzení tvrdosti, na základe ktorého minister alebo štátny sekretár financií môže v určitých prípadoch alebo skupinách
         prípadov zmierniť tvrdosť zákona tam, kde pri použití daňového zákona došlo k neprimeranej tvrdosti.
      
      10.   Z návrhu na začatie prejudiciálneho konania a z písomných vyjadrení holandskej vlády vyplýva, že s cieľom vyhnúť sa dvojitému
         zdaneniu uplatňovali daňové orgány v rozhodnom čase so zreteľom na neformálne finančné vklady v rámci vertikálnych skupín
         všeobecnú politiku založenú na ustanovení o zamedzení tvrdosti. Ak bol finančný vklad uskutočnený materskou spoločnosťou priamo
         do dcérskej spoločnosti jej dcérskej spoločnosti, daň z vkladu sa uložila len dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti. Táto
         politika sa však uplatňovala len vtedy, ak dcérska spoločnosť a dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti mali sídlo v Holandsku.
         V návrhu na začatie prejudiciálneho konania je uvedené, že pokiaľ dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti nemala sídlo v Holandsku,
         ale dcérska spoločnosť áno, daň z vkladu sa uložila dcérskej spoločnosti. Podľa vnútroštátneho súdu politika nerozlišovala
         medzi situáciami, v ktorých štát, v ktorom mala dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti sídlo, uložil daň z vkladu z priameho
         neformálneho finančného vkladu dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti a v ktorých neuložil. Holandská vláda vo svojich
         písomných vyjadreniach tvrdí, že so zreteľom na vklady uskutočnené do dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti so sídlom
         mimo územia Holandska neexistovala žiadna všeobecná politika; rozhodovalo sa z prípadu na prípad, či by uloženie dane z vkladu
         dcérskej spoločnosti mohlo viesť k neodôvodnenej tvrdosti. Uloženie dane z vkladu dcérskej spoločnosti v Holandsku by však
         nebolo považované za neodôvodnenú tvrdosť, ak by dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti mala sídlo v štáte, ktorý neukladá
         daň z vkladu.
      
      II – Skutkový stav a prejudiciálne otázky
      11.   Senior Engineering Investments BV (ďalej len „SEI“) je súkromnou spoločnosťou s ručením obmedzeným založenou podľa holandského
         práva a majúcou sídlo v Holandsku. Všetky jej podiely vlastní Senior Engineering Investment Ltd (ďalej len „materská spoločnosť“),
         ktorá má sídlo v Spojenom kráľovstve. SEI vlastní všetky podiely v Senior Engineering Trading Gesellschaft für Autolieferteile
         mbH (ďalej len „dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti“), ktorá má sídlo v Nemecku.
      
      12.   Dňa 8. decembra 1997 previedla materská spoločnosť finančný vklad vo výške 10 071 000 DEM (alebo 11 359 000 NLG) „na účet
         emisného ážia“ dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti. V Nemecku nebola vyrubená žiadna daň z vkladu v súvislosti s finančným
         vkladom prevedeným dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti.
      
      13.   Holandské daňové úrady vyrubili SEI daň z vkladu vo výške 113 490 NLG, v súvislosti s predmetným vkladom. SEI vzniesla proti
         tejto výške námietku u správcu dane povereného výkonom daňovej kontroly a požiadala o vrátenie sumy. Táto žiadosť bola na
         základe rozhodnutia správcu dane povereného výkonom daňovej kontroly zamietnutá. SEI podala proti tomuto rozhodnutiu žalobu
         na Gerechtshof te’s-Gravenhage. Vo svojom rozsudku z 18. januára 2001 Gerechtshof potvrdil rozhodnutie správcu dane povereného
         výkonom daňovej kontroly. SEI sa následne proti tomuto rozsudku odvolala na Hoge Raad der Nederlanden.
      
      14.   Uznesením z 21. novembra 2003 Hoge Raad podal Súdnemu dvoru návrh na začatie prejudiciálneho konania. Z uznesenia je zrejmé,
         že Hoge Raad sa pýta na vplyv rozsudku Súdneho dvora vo veci ESTAG na daný prípad. V uvedenej veci, ktorá sa týkala článku
         4 ods. 1 písm. c) smernice, bolo rozhodnuté, že spoločnosť podliehala dani z vkladu z časti vkladov, ktoré boli uskutočnené
         do jej dcérskych spoločností, keďže bolo z okolností zrejmé, že táto spoločnosť bola skutočným zvýhodneným subjektom týchto
         vkladov.(5)
      
      15.   Okrem toho má Hoge Raad pochybnosti o tom, či politika uplatňovaná daňovými orgánmi s cieľom oslobodiť dcérsku spoločnosť
         od dane z vkladu za predpokladu, že táto spoločnosť a dcérska spoločnosť jej dcérskej spoločnosti majú obidve sídlo v Holandsku,
         musí byť považovaná za obmedzenie slobody usadiť sa zakázanej článkom 43 ES. Keďže Nemecko nevyrubilo dcérskej spoločnosti
         dcérskej spoločnosti žiadnu daň z vkladu, nie je si Hoge Raad istý, či existuje prekážka usadiť sa v inom členskom štáte v prípade,
         akým je tento, v ktorom nie je súhrne uložená vyššia daň z vkladu, ako by tomu bolo v prípade, pokiaľ by dcérska spoločnosť
         a dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti mali sídlo v Holandsku.
      
      16.   Hoge Raad preto položil Súdnemu dvoru nasledujúce prejudiciálne otázky:
      „1.      Umožňuje článok 4 ods. 2 písm. b) smernice Rady 69/335/EHS zo 17. júla 1969, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 85/303/EHS
         z 10. júna 1985, vyrubovať daň z vkladu spoločnosti, ktorej predmetom je neformálny finančný vklad splatený priamo materskou
         spoločnosťou tejto spoločnosti dcérskej spoločnosti uvedenej spoločnosti, a ak áno, aké sú relevantné okolnosti z tohto hľadiska;
         zvlášť je dôležité, aby táto spoločnosť bola z hospodárskeho hľadiska kvalifikovaná ako skutočný subjekt zvýhodnený týmto
         priamo splateným neformálnym finančným vkladom?
      
      2.      Sloboda usadiť sa stanovená v článku 52 Zmluvy o ES (zmenený, teraz článok 43 ES) v spojení s článkom 58 Zmluvy o ES (zmenený,
         teraz článok 48 ES) zakazuje daňovej správe členského štátu uplatňovať túto politiku, na základe ktorej nevzniká spoločnosti
         povinnosť zaplatiť daň z vkladu, ktorej predmetom je neformálny finančný vklad splatený priamo jej materskou spoločnosťou
         jej dcérskej spoločnosti, ak jej dcérska spoločnosť usadená v tomto členskom štáte, pričom je v tomto ohľade dôležité – vzhľadom
         na to, že smernica v danom prípade povoľuje, aby daň z vkladu bola uložená tejto spoločnosti, ako aj jej dcérskej spoločnosti
         – že daň z vkladu uložená skupine je prípadne vyššia, než by bola v prípade, ak by táto spoločnosť a jej dcérska spoločnosť
         mali sídlo v Holandsku?“
      
      17.   Holandská vláda, SEI a Komisia predložili Súdnemu dvoru písomné pripomienky a predniesli vyjadrenia na pojednávaní, ktoré
         sa uskutočnilo 26. mája 2005.
      
      III – Posúdenie
      18.   Svojou prvou otázkou žiada vnútroštátny súd výklad článku 4 ods. 2 písm. b) smernice 69/335.
      19.   Holandská vláda vo svojich písomných pripomienkach tvrdí, že zvýšením vkladu dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti zvýšila
         materská spoločnosť obchodný majetok SEI, a teda zvýšila hodnotu podielov SEI. Zvýšenie hodnoty podielov SEI bude preto predmetom
         dane z vkladu podľa článku 4 ods. 2 písm. b). Daň z vkladu môžu byť v dôsledku toho uložená dcérskej spoločnosti dcérskej
         spoločnosti, ako aj SEI. Podľa holandskej vlády je to v súlade s hospodárskou realitou, keďže obidve spoločnosti zvýšili ich
         hospodársky potenciál.
      
      20.   SEI a Komisia tvrdili, že stanovisko Holandska sa zakladá na nesprávnom výklade smernice. Podľa nich nemôže byť daň z vkladu
         uložená dvakrát za tú istú transakciu. SEI v tomto zmysle zdôrazňuje, že názor Holandska znamená, že ak by v tomto reťazci
         existovali ďalšie spoločnosti, daň z vkladu by sa uložila každej z nich.
      
      21.   Zdá sa mi, že Holandsko v skutočnosti chápe vklad do dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti ako dve transakcie namiesto
         jednej. Podstata tohto chápania však spočíva v zámene medzi tým, čo predstavuje transakciu, a tým, čo musí byť považované
         len za účinok  tejto transakcie. Hospodársky účinok vkladu do dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti na SEI zjavne nepredstavuje transakciu
         v jej samotnej podstate.
      
      22.   Názor, že jedna transakcia môže viesť k súbežným zdaniteľným prípadom v rôznych členských štátoch, musí byť podľa môjho názoru
         takisto zamietnutý. Smernica, ktorá sa snaží podporiť voľný pohyb kapitálu, vychádza zo zásady, že daň z vkladu má byť vyrubená
         len raz.(6) Na tento účel smernica definuje v článku 4 zdaniteľné transakcie a v článku 2 určuje členský štát, v ktorom je transakcia
         zdaniteľná. Článok 2 výslovne uvádza, že transakcie „budú zdaniteľné“ v jednom členskom štáte. Systém a účel smernice tak
         potvrdzuje, že ak transakcia spadá pod článok 4, a teda je predmetom dane z vkladu v jednom členskom štáte, nemôže byť tá
         istá transakcia súčasne predmetom dane z vkladu v inom členskom štáte.
      
      23.   Skutočnosť, že nemecké daňové orgány v skutočnosti nevyrubili v prípade danej transakcie daň z vkladu, nemá vplyv na otázku,
         či daň z vkladu môže byť vyrubená SEI. Nemecko využilo svoje možnosti, ktoré sú stanovené článkom 7 ods. 2 smernice, nevyrubiť
         daň z vkladu v rámci svojej jurisdikcie. Skutočnosť, že členský štát využil možnosť oslobodiť transakciu od dane z vkladu,
         je irelevantná vo vzťahu k otázke, v ktorom členskom štáte je transakcia považovaná za zdaniteľný prípad podľa článku 2 smernice.
      
      24.   Keďže jedna transakcia nemôže predstavovať zdaniteľné prípady v rôznych členských štátoch, otázkou, ktorá zostáva, v podstate
         je, či daná transakcia musí byť podľa smernice považovaná za zdaniteľný prípad v Nemecku alebo v Holandsku.
      
      25.   Preukázateľne, Holandsko môže mať právo vyrubiť daň z vkladu – s vylúčením Nemecka –, pokiaľ je vklad do dcérskej spoločnosti
         dcérskej spoločnosti v skutočnosti považovaný za službu poskytnutú spoločníkom SEI.(7) V tomto prípade bude transakcia spadať do pôsobnosti článku 4 ods. 2 písm. b) smernice a namiesto dcérskej spoločnosti dcérskej
         spoločnosti bude za skutočný zvýhodnený subjekt považovaná SEI. Komisia je proti takémuto výkladu. Zdôrazňuje, že vklad zvýšil
         základné imanie dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti, a preto spadá pod článok 4 ods. 1 písm. c). Tvrdí, že ak transakcia
         spadá pod článok 4 ods. 1 písm. c), je irelevantné, či by mohla spadať pod článok 4 ods. 2 písm. b). Komisia v skutočnosti
         chápe článok 4 druhý bod ako podriadený článku 4 prvému bodu.
      
      26.   Nesúhlasím s názorom Komisie. Nepochybne by to vyriešilo problém, pred ktorý je postavený Hoge Raad, a to, že je v súlade
         s požiadavkou, aby daň z vkladu nebolo možné uložiť v rôznych členských štátoch dvakrát za tú istú transakciu. Aj keď nie
         je možné použiť článok 4 prvý a druhý bod súčasne, nie som celkom presvedčený o tom, že medzi nimi existuje jasná hierarchia.(8)
      
      27.   Okrem toho boli na pojednávaní pred Súdnym dvorom vznesené pochybnosti o tom, či na úrovni dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti
         bolo v skutočnosti, prostredníctvom predmetného vkladu, zvýšené základné imanie v zmysle článku 4 ods. 1 písm. c) smernice,
         tak ako sa domnieva Komisia a vnútroštátny súd. Holandská vláda na pojednávaní tvrdila, že článok 4 ods. 1 písm. c) sa použije
         len vtedy, ak ide o obchodné podiely.(9) Predmetom daného prípadu neboli obchodné podiely.(10) Holandská vláda je presvedčená o tom, že vklad nemal za následok zvýšenie základného imania dcérskej spoločnosti dcérskej
         spoločnosti, ale že zvýšil jej obchodný majetok v zmysle článku 4 ods. 2 písm. b). 
      
      28.   Podľa môjho názoru výsledok diskusie o tom, či transakcia mala za následok zvýšenie základného imania dcérskej spoločnosti
         dcérskej spoločnosti v zmysle článku 4 ods. 1 písm. c), alebo mala za následok zvýšenie obchodného majetku v zmysle článku
         4 ods. 1 písm. b), nemá vplyv na odpoveď na otázku položenú Hoge Raad.
      
      29.   Hoge Raad vo svojej prvej otázke odkazuje predovšetkým na rozsudok Súdneho dvora vo veci ESTAG. Názor, že daň z vkladu by
         mohla byť vyrubená SEI, by musel byť založený na tvrdení, že existuje analógia medzi daným prípadom a vecou ESTAG, v tom rozsahu,
         že SEI musí byť považovaná za skutočný zvýhodnený subjekt namiesto dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti. Toto tvrdenie
         však musí byť zamietnuté.
      
      30.   Podľa všeobecného pravidla daň z vkladu musí byť uložená spoločnosti, ktorá je skutočným zvýhodneným subjektom vkladu – v tomto
         prípade dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti. Na základe výnimky, ako je z okolností prípadu zjavné, že skutočným zvýhodneným
         subjektom je iná spoločnosť, môže byť daň z vkladu vyrubená neskôr menovanej spoločnosti.(11) Za takýchto okolností je však potrebné zistiť, či je vklad uskutočnený z dôvodu výmeny za akcie,(12) poukážky na dividendy,(13) alebo iné práva v kapitálovej obchodnej spoločnosti. Len v prípade, že je vklad uskutočnený za protiplnenie, je možné dospieť
         k záveru, že priamy zvýhodnený subjekt nie je skutočným zvýhodneným subjektom. Okolnosti musia preukázať, že vklad, ktorý
         bol uskutočnený do kapitálovej obchodnej spoločnosti (priamy zvýhodnený subjekt), bol nevyhnutný pre získanie práv v inej
         kapitálovej obchodnej spoločnosti (skutočný zvýhodnený subjekt). Ak vklad nebol uskutočnený za protiplnenie, určenie skutočného
         zvýhodneného subjektu nemôže slúžiť svojmu účelu a musí byť použité všeobecné pravidlo. 
      
      31.   SEI môže byť teda určená ako skutočný zvýhodnený subjekt len vtedy, ak vklad do dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti
         bol uskutočnený ako protiplnenie výmenou za práva v SEI. Je tomu tak bez ohľadu na to, či na úrovni dcérskej spoločnosti dcérskej
         spoločnosti mal vklad za následok zvýšenie základného imania v zmysle článku 4 ods. 1 písm. c) alebo mal za následok zvýšenie
         obchodného majetku v zmysle článku 4 ods. 1 písm. b) smernice.
      
      32.   Hoci vklad materskej spoločnosti do dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti zvýšil obchodný majetok SEI, nebol uskutočnený
         ako protiplnenie za práva v SEI. V dôsledku toho musí byť v súlade so všeobecným pravidlom dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti
         považovaná za zvýhodnený subjekt z vkladu na účely vyrubenia dane z vkladu.
      
      33.   Na základe týchto skutočností je potrebné dospieť k záveru, že predmetná transakcia predstavuje zdaniteľný prípad v Nemecku.
         Holandsko nie je v postavení vyrubiť daň z vkladu, a preto nie je potrebné odpovedať na druhú otázku.
      
      IV – Návrh
      34.   Som preto toho názoru, že Súdny dvor by mal rozhodnúť, že:
      Článok 4 ods. 2 písm. b) smernice Rady 69/335/EHS zo 17. júla 1969, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 85/303/EHS z 10. júna
         1985, nepovoľuje vyrubiť daň z vkladu spoločnosti v zmysle priameho vkladu, akým je vklad vo veci samej, uskutočnený materskou
         spoločnosťou tejto spoločnosti do dcérskej spoločnosti tejto spoločnosti, ktorá má sídlo skutočného riadenia v inom členskom
         štáte.
      
      1 –	Jazyk prednesu: portugalčina.
      
      2 –	Ú. v. ES L 249, s. 25; Mim. vyd. 09/001, s. 11, naposledy zmenené Aktom o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej
         republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej
         republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ
         L 236, 2003, s. 33).
      
      3 –	Rozsudok zo 17. októbra 2002, C‑339/99, Zb. s. I‑8837.
      
      4 –	Stb. 1970, č. 611; zákon zmenený zákonom z 13. decembra 1996, Stb. 1996, č. 652.
      
      5 –	Rozsudok ESTAG, už citovaný, body 45 až 47.
      
      6 –	Šiesty bod odôvodnenia smernice 69/335.
      
      7 –	V tejto súvislosti odkázala holandská vláda na rozsudok z 13. októbra 1992, C‑49/91 (Weber Haus, Zb. s. I‑5207, bod 11).
         
      
      8 –	Článok 4 ods. 1 smernice 69/335 sa týka kategórie transakcií, ktoré musia  podliehať dani z vkladu, zatiaľ čo článok 4 ods. 2 sa týka kategórie transakcií, ktoré môžu  podliehať dani z vkladu. Tieto dva body sa tak zjavne nevylučujú. Bez ohľadu na ich číselné poradie nič nenaznačuje tomu,
         že by mal mať jeden prednosť pred druhým.
      
      9 –	Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka J. Kokott vo veci Aro Tubi Trafilerie, C‑46/04, prejednávanej
         pred Súdnym dvorom. V bode 27 je uvedené, že zvýšenie základného imania v zmysle článku 4 ods. 1 písm. c) smernice 69/335
         obyčajne znamená vydanie nových obchodných podielov alebo zvýšenie nominálnej hodnoty existujúcich podielov.
      
      10 –	Súdnemu dvoru neboli predložené žiadne podrobnosti týkajúce sa zmluvného rámca týchto transakcií, ale Hoge Raad opisuje
         predmetnú transakciu ako „neformálny finančný vklad“ na účet emisného ážia dcérskej spoločnosti dcérskej spoločnosti. Z tohto
         opisu sa zdá, že vklad bol vkladom do podielov, ktoré už boli úplne splatené. Inými slovami, vklad bol uskutočnený po získaní
         účasti a à fonds perdu.
      
      11 –	Pozri rozsudok ESTAG, už citovaný, bod 47.
      
      12 –	Ako vo veci ESTAG.
      
      13 –	Ako v rozsudkoch zo 17. októbra 2002, Develop, C‑71/00, Zb. s. I‑8877, a zo 17. októbra 2002, Solida a Tech, C‑138/00,
         Zb. s. I‑8905.