CELEX: 62010CA0522
Language: lv
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Lieta C-522/10: Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 19. jūlija spriedums ( Sozialgericht Würzburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Doris Reichel-Albert/Deutsche Rentenversicherung Nordbayern (Migrējošu darba ņēmēju sociālais nodrošinājums — Regula (EK) Nr. 987/2009 — 44. panta 2. punkts — Tiesību uz vecuma pensiju izvērtēšana — Citā dalībvalstī pavadīto bērnu audzināšanas periodu atzīšana — Piemērojamība — LESD 21. pants — Pilsoņu brīva pārvietošanās)

29.9.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 295/3
            
         Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 19. jūlija spriedums (Sozialgericht Würzburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Doris Reichel-Albert/Deutsche Rentenversicherung Nordbayern
   
   (Lieta C-522/10) (1)
   
   (Migrējošu darba ņēmēju sociālais nodrošinājums - Regula (EK) Nr. 987/2009 - 44. panta 2. punkts - Tiesību uz vecuma pensiju izvērtēšana - Citā dalībvalstī pavadīto bērnu audzināšanas periodu atzīšana - Piemērojamība - LESD 21. pants - Pilsoņu brīva pārvietošanās)
   2012/C 295/05
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Sozialgericht Würzburg
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Doris Reichel-Albert
   
   
      Atbildētāja: Deutsche Rentenversicherung Nordbayern
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Sozialgericht Würzburg — Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Regulas (EK) Nr. 987/2009, ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 284, 1. lpp.), 44. panta 2. punkta interpretācija — Nosacījumi bērnu audzināšanas periodu, kas uzkrāti citā dalībvalstī, ņemšanai vērā, izvērtējot tiesības uz vecuma pensiju — Valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru tādu periodu ņemšana vērā ir pakļauta nosacījumam, ka audzināšanas laikā vai tieši pirms bērna dzimšanas persona saistībā ar obligāto iemaksu periodiem ir veikusi algotu darbu vai bijusi pašnodarbināta persona, un tādēļ bērna audzināšanas periodu var neņemt vērā ne bērna audzināšanas laikā dzīvesvietas dalībvalstī, ne kompetentajā dalībvalstī
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Tādā situācijā kā pamatlietā LESD 21. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā ir paredzēts pirmās dalībvalsts kompetento iestāžu pienākums saistībā ar vecuma pensijas piešķiršanu atzīt otrajā dalībvalstī pavadītos bērnu audzināšanai veltītos periodus tā, it kā persona, kas savu profesionālo darbību ir veikusi tikai pirmajā dalībvalstī un kura savu bērnu piedzimšanas brīdī pagaidu kārtā bija pārtraukusi darbu un savu dzīvesvietu tikai ģimenes apstākļu dēļ bija iekārtojusi otras dalībvalsts teritorijā, šos periodus būtu pavadījusi valsts teritorijā.
   
      (1)  OV C 30, 29.01.2011.