CELEX: 31998D0416
Language: ro
Date: 1998-06-16 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 16 iunie 1998 privind aderarea Comunității Europene la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană

Anunţ juridic important

|

31998D0416

Official Journal L 190 , 04/07/1998 P. 0034 - 0035 Ediţie specială în limba cehă Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba estonă Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba letonă Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba malteză Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba polonă Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 04 Volume 04 P. 30  - 31

		19980616Decizia Consiliuluidin 16 iunie 1998privind aderarea Comunității Europene la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană(98/416/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43 coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză și articolul 228 alineatul (3) al doilea paragraf,având în vedere propunerea Comisiei [1],având în vedere avizul conform al Parlamentului European [2],întrucât Comunitatea Europeană este semnatară a Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării prin care toți membrii comunității internaționale sunt obligați să coopereze în vederea conservării și gestionării resurselor biologice ale mării;întrucât, în ceea ce privește pescuitul maritim, Comunitatea Europeană este responsabilă de adoptarea măsurilor pentru conservarea și gestionarea rezervelor de pește și, în această privință, de încheierea unor angajamente cu țări nemembre sau organizații internaționale;întrucât gestionarea și conservarea resurselor vii din Marea Mediterană necesită reglementare internațională;întrucât, în acest sens, Acordul de instituire a Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană (denumit în continuare "Acordul CGPM") a fost încheiat la Roma la 24 septembrie 1949;întrucât, pentru a contribui la conservarea resurselor vii maritime din zona reglementată prin Acordul CGPM în care operează pescarii comunitari, este necesară aderarea Comunității Europene la CGPM;întrucât Comunitatea Europeană a devenit membră a Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO) la 26 noiembrie 1991;întrucât aderarea Comunității Europene la CGPM este posibilă în conformitate cu articolul I alineatul (2) din Acordul CGPM, interpretat în coroborare cu articolul XIV din Constituția FAO revizuită;întrucât Acordul și regulamentul de procedură ale CGPM au fost adaptate pentru a permite aderarea Comunității Europene,DECIDE:Articol unic(1) Comunitatea Europeană aderă la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană prin intermediul declarației de acceptare a Acordului și a regulamentul de procedură ale organizației, în conformitate cu instrumentul cuprins în anexa I.Comunitatea Europeană procedează de asemenea la depunerea unei declarații unice privind exercitarea competenței și drepturilor de vot convenită între Consiliu și Comisie.(2) Textele Acordului și regulamentului regulamentul de procedură ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană sunt cuprinse în anexele II și III.Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 1998.Pentru ConsiliuPreședinteleM. Meacher[1] JO C 124, 21.4.1997, p. 61.[2] JO C 195, 22.6.1998.--------------------------------------------------19980616ANEXA IInstrumentul de aderare la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea MediteranăStimate domn,Am onoarea să vă informez asupra deciziei Comunității Europene de a adera la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană. În consecință, vă rog să acceptați prezentul instrument prin care Comunitatea Europeană acceptă Acordul și regulamentul de procedură ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană, în conformitate cu articolele I și XI, precum și declarația unică a Comunității Europene privind exercitarea competenței și drepturilor de vot, în conformitate cu articolul II alineatul (6) a doua teză din Acord.Comunitatea Europeană acceptă în mod oficial și fără rezerve obligațiile care decurg din calitatea de membru al Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană, astfel cum sunt prevăzute în Acord și regulamentul de procedură și se angajează în mod oficial să își îndeplinească obligațiile în această privință în momentul aderării.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Președintele Consiliului Uniunii EuropeneDl DioufDirector GeneralOrganizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și AgriculturăVia delle Terme di CaracallaI-00100 Roma--------------------------------------------------19980616ANEXA II--------------------------------------------------19980616Acordprivind înființarea Comisiei generale pentru pescuit în Marea MediteranăPREAMBULPărțile contractante,Având în vedere dispozițiile relevante din Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul maritim, intrată în vigoare la 16 noiembrie 1994 (denumită în continuare "Convenția Organizației Națiunilor Unite") și care solicită tuturor membrilor comunității internaționale să contribuie la conservarea și gestionarea resurselor marine vii,Având în vedere obiectivele și scopurile enunțate la capitolul 17 din Agenda 21, adoptată de Conferința Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu și Dezvoltare din 1992 și Codul de conduită pentru un pescuit responsabil adoptat de Conferința FAO în 1995,Având în vedere, de asemenea, că au fost negociate alte instrumente internaționale pentru conservarea și gestionarea anumitor efective de pești,Având un interes comun privind dezvoltarea și utilizarea adecvată a resurselor marine vii din Marea Mediterană, Marea Neagră și apele intermediare (denumite în continuare "regiunea") și urmărind facilitarea atingerii obiectivelor lor printr-o cooperare internațională care va fi consolidată prin înființarea unei Comisii generale pentru pescuit în Marea Mediterană,Recunoscând importanța conservării și gestionării pescuitului în regiune și a promovării cooperării în acest domeniu, convin asupra următoarelor:Articolul IComisia(1) Părțile contractante stabilesc prin prezentul acord, în cadrul Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (denumită în continuare "organizația"), o comisie denumită Comisia generală pentru pescuit în Marea Mediterană (denumită în continuare "comisia"), care este însărcinată cu exercitarea funcțiilor și asumarea responsabilităților menționate la articolul III de mai jos.(2) Membrii comisiei sunt membri și membri asociați ai organizației, precum și ai statelor nemembre ale organizației care fac parte din Organizația Națiunilor Unite, ai oricăreia dintre instituțiile sale specializate sau ai Agenției Internaționale pentru Energie Atomică, și anume:(i) state costiere sau membri asociați ale căror teritorii sunt situate integral sau parțial în regiune;(ii) state sau membri asociați ale căror nave pescuiesc în regiune efective de pești care fac obiectul prezentului acord sau(iii) organizații de integrare economică regională în care oricare stat menționat la punctele (i) sau (ii) este membru și cărora statul respectiv le-a delegat competențe în privința chestiunilor care intră sub incidența prezentului acordși care acceptă prezentul acord în conformitate cu dispozițiile articolului XI, ținându-se seama că dispozițiile respective nu afectează în nici un caz statutul de membru al comisiei al statelor care nu sunt membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale oricăreia dintre instituțiile specializate ale acesteia sau ale Agenției Internaționale pentru Energie Atomică și care au devenit părți la prezentul acord înainte de 22 mai 1963. În ceea ce privește membrii asociați, organizația supune prezentul acord, în conformitate cu dispozițiile articolului XIV-5 din actul constitutiv și articolului XXI-3 din regulamentul general al organizației, autorității responsabile pentru relațiile internaționale ale membrului asociat respectiv.Articolul IIOrganizația(1) Fiecare membru este reprezentat la sesiunile comisiei de un singur delegat, care poate fi însoțit de un supleant, de experți și de consilieri. Participarea supleanților, a experților și a consilierilor la reuniunile comisiei nu le conferă acestora drept de vot, cu excepția cazului în care supleantul înlocuiește delegatul în absența acestuia.(2) Sub rezerva dispozițiilor alineatului (3), fiecare membru dispune de un vot. În lipsa unor dispoziții contrare ale prezentului acord, deciziile comisiei se adoptă prin întrunirea majorității voturilor exprimate. Majoritatea membrilor comisiei constituie cvorumul.(3) O organizație de integrare economică regională care este membră a comisiei are dreptul, în orice reuniune a comisiei sau a unui organism subordonat acesteia, la un număr de voturi egal cu cel al statelor sale membre care au drept de vot la reuniunile respective.(4) O organizație de integrare economică regională care este membră a comisiei își exercită drepturile de membru în alternanță cu statele sale membre care sunt membre ale comisiei în domeniile lor de competență. De fiecare dată când o organizație de integrare economică regională care este membră a comisiei își exercită dreptul de vot, statele sale membre nu le exercită pe ale lor și viceversa.(5) Orice membru al comisiei poate să solicite unei organizații de integrare economică regională care este membră a comisiei sau statelor sale membre care sunt membre ale comisiei să precizeze care dintre organizația membră și statele sale membre are competență în privința unei chestiuni anume. Organizația de integrare economică regională sau statele membre în cauză furnizează aceste informații la cerere.(6) Înaintea oricărei reuniuni a comisiei sau a unuia dintre organismele sale subordonate, o organizație de integrare economică regională care este membră a comisiei sau statele sale membre care sunt membre ale comisiei precizează care dintre organizația de integrare economică regională și statele sale membre are competență în privința oricărei chestiuni speciale care urmează să fie examinată în ședință și cine dintre organizația de integrare economică regională și statele sale membre exercită dreptul de vot privind un punct anume de pe ordinea de zi. Nici una dintre dispozițiile prezentului alineat nu aduce atingere dreptului organizației de integrare economică regională care este membră a comisiei sau al statelor sale membre care sunt membre ale comisiei de a face o declarație unică în sensul prezentului alineat, care rămâne valabilă pentru chestiunile și punctele de pe ordinea de zi care vor fi examinate la toate reuniunile ulterioare, sub rezerva excepțiilor sau a modificărilor care ar putea fi precizate înaintea unei reuniuni anume.(7) În cazul în care un punct de pe ordinea de zi are legătură, în același timp, cu chestiuni pentru care competența a fost transferată organizației de integrare economică regională și cu chestiuni pentru care competența este a statelor sale membre, organizația de integrare economică regională și statele sale membre pot participa la deliberări. În astfel de cazuri, reuniunea ține seama, în cadrul luării deciziilor, numai de intervenția membrului cu drept de vot.(8) Pentru a se constitui cvorumul în orice ședință a comisiei, delegația unei organizații de integrare economică regională care este membră a comisiei nu este luată în considerare decât în cazul în care are drept de vot la ședința pentru care trebuie să se constituie cvorumul.(9) Comisia alege un președinte și doi vicepreședinți.(10) Președintele comisiei convoacă în mod normal comisia în sesiune ordinară în fiecare an, cu excepția cazului în care majoritatea membrilor decide altfel. Locul și data fiecărei sesiuni se stabilesc de către comisie împreună cu directorul general al organizației.(11) Sediul comisiei se află la sediul organizației, la Roma, sau în orice alt loc stabilit de comisie.(12) Organizația asigură secretariatul comisiei, iar directorul general desemnează secretarul, care îi este subordonat din punct de vedere administrativ.(13) Comisia poate, cu o majoritate de două treimi dintre membrii săi, să adopte și să modifice propriul regulament de procedură, cu condiția ca acesta și modificările ce i se aduc să nu fie incompatibile cu prezentul acord și nici cu actul constitutiv al organizației.(14) Comisia poate, cu o majoritate de două treimi dintre membrii săi, să adopte și să modifice propriul regulament financiar, cu condiția ca acesta să fie compatibil cu principiile enunțate de regulamentul financiar al organizației. Acest regulament se transmite Comitetului Financiar care are puterea de a nu aproba regulamentul financiar și modificările ce i se aduc, în cazul în care consideră că acestea sunt incompatibile cu principiile enunțate de regulamentul financiar al organizației.Articolul IIIFuncții(1) Comisia are rolul de a promova dezvoltarea, conservarea, gestionarea rațională și valorificarea resurselor marine vii, precum și dezvoltarea durabilă a acvaculturii în regiune și, în acest scop, are următoarele funcții și responsabilități:(a) să urmărească în permanență starea acestor resurse, inclusiv abundența și nivelul lor de exploatare, precum și situația pescuitului din zonă;(b) să elaboreze și să recomande, în conformitate cu dispozițiile articolului V, măsurile adecvate:(i) pentru conservarea și gestionarea rațională a resurselor marine vii, în special în vederea:- reglementării metodelor și uneltelor de pescuit,- stabilirii dimensiunii minime pentru indivizii din specii determinate,- stabilirii perioadelor și zonelor în care pescuitul este autorizat sau interzis,- reglementării volumului total al capturilor și al efortului depus și repartizării acestora între membri;(ii) în ceea ce privește aplicarea recomandărilor adoptate;(c) să examineze aspectele economice și sociale ale industriei pescuitului și să recomande măsuri de dezvoltare a acesteia;(d) să încurajeze, să recomande, să coordoneze și, după caz, să efectueze activități de formare și de popularizare în toate domeniile pescuitului;(e) să încurajeze, să recomande, să coordoneze și, după caz, să efectueze activități de cercetare și dezvoltare, inclusiv proiecte de cooperare în domeniul pescuitului și al protecției resurselor marine vii;(f) să adune, să publice sau să difuzeze informații privind resursele marine vii exploatabile și pescuitul bazat pe aceste resurse;(g) să promoveze programe de acvacultură marină și de apă salmastră, precum și programe de îmbogățire a pescuitului costier;(h) să execute orice alte sarcini care ar putea fi necesare pentru ca obiectivele comisiei, definite mai sus, să fie îndeplinite.(2) Prin elaborarea și recomandarea măsurilor prevăzute la alineatul (1) litera (b), comisia aplică o abordare precaută în privința deciziilor în materie de conservare și de organizare și, de asemenea, ține seama de datele științifice pertinente, precum și de necesitatea promovării dezvoltării și utilizării adecvate a resurselor marine vii.Articolul IVRegiuneaComisia îndeplinește funcțiile și își asumă responsabilitățile prevăzute la articolul III în Regiunea menționată de preambul.Articolul VRecomandări privind măsurile de amenajare(1) Recomandările prevăzute la articolul III alineatul (1) litera (b) se adoptă cu o majoritate de două treimi dintre membrii prezenți cu drept de vot ai comisiei. Președintele comisiei comunică textul acestor recomandări fiecărui membru.(2) Sub rezerva dispozițiilor prezentului articol, membrii comisiei se angajează să aplice orice recomandare formulată de comisie în temeiul articolului III alineatul (1) litera (b), începând cu data stabilită de comisie, care nu se stabilește înainte de sfârșitul perioadei prevăzute de prezentul articol pentru prezentarea obiecțiilor.(3) Orice membru al comisiei poate, în termen de 120 de zile de la data notificării unei recomandări, să se opună acestei recomandări și, în acest caz, nu este obligat să o aplice. În cazul în care o obiecție se prezintă în termen de 120 de zile, orice alt membru are dreptul să se opună, în orice moment, recomandării într-o perioadă suplimentară de 60 de zile. Un membru are dreptul, în orice moment, să-și retragă obiecția și să aplice recomandarea.(4) În cazul în care mai mult de o treime dintre membrii comisiei prezintă obiecții la o recomandare, ceilalți membri sunt scutiți astfel de obligația de a aplica recomandarea respectivă; cu toate acestea, toți sau oricare dintre ei pot decide să o aplice.(5) Președintele comisiei informează de îndată toți membrii despre orice obiecție primită sau orice retragere a obiecției.Articolul VIRapoarteDupă fiecare sesiune, comisia transmite directorului general al organizației un raport care conține punctele sale de vedere, recomandările și deciziile, precum și alte rapoarte care ar putea fi necesare sau utile. Rapoartele comitetelor și ale grupurilor de lucru din comisie, prevăzute la articolul VII din prezentul acord, se transmit directorului general al organizației prin intermediul comisiei.Articolul VIIComitete, grupuri de lucru și experți(1) Comisia poate institui comitete temporare, speciale sau permanente însărcinate cu studierea chestiunilor legate de obiectivele comisiei și cu întocmirea de rapoarte despre acestea, precum și grupuri de lucru însărcinate cu studierea problemele tehnice speciale și cu formularea de recomandări.(2) Președintele comisiei convoacă comitetele și grupurile de lucru menționate la alineatul (1) la datele și în locurile determinate de președinte împreună cu directorul general al organizației.(3) Comisia poate propune organizației recrutarea sau desemnarea unor experți, pe cheltuiala organizației, pentru studiul unor chestiuni sau al unor probleme speciale.(4) Crearea comitetelor și a grupurilor de lucru menționate la alineatul (1) și recrutarea sau desemnarea experților menționată la alineatul (3) sunt condiționate de disponibilitatea fondurilor necesare în capitolul relevant din bugetul aprobat de organizație; directorul general al organizației decide dacă aceste credite au fost prevăzute. Înainte de a lua orice decizie care atrage după sine cheltuieli cauzate de crearea de comitete și grupuri de lucru, de recrutarea sau desemnarea experților, comisia trebuie să primească un raport de la directorul general al organizației privind impactul administrativ și financiar al acestei decizii.Articolul VIIICooperarea cu organizațiile internaționaleComisia cooperează strâns cu alte organizații în ceea ce privește chestiunile de interes comun.Articolul IXCheltuieli(1) Cheltuielile delegaților și ale supleanților, ale experților și ale consilierilor, ocazionate de participarea lor la sesiunile comisiei, precum și cheltuielile reprezentanților trimiși la reuniunile comitetelor sau ale grupurilor de lucru create în conformitate cu articolul VII din prezentul acord sunt determinate și plătite de membrii respectivi.(2) Cheltuielile secretariatului, inclusiv costul publicațiilor și al comunicatelor, precum și cheltuielile ocazionate de activitățile președintelui și ale vicepreședintelui comisiei, în timpul sarcinilor îndeplinite pentru comisie, sunt stabilite și plătite de organizație, în limita alocărilor prevăzute în bugetul său.(3) Cheltuielile rezultate din proiecte de cercetare și de dezvoltare efectuate de membrii comisiei, fie independent, fie la recomandarea comisiei, sunt stabilite și plătite de membrii respectivi.(4) Cheltuielile rezultate din proiecte de cooperare în materie de cercetare și de dezvoltare efectuate în conformitate cu dispozițiile articolului III alineatul (1) litera (e) sunt, în absența altor fonduri, stabilite și plătite de membri, prin modalitățile și în proporțiile stabilite de comun acord. Proiectele de cooperare sunt înaintate consiliului organizației înainte de punerea în aplicare. Contribuțiile la proiectele de cooperare sunt virate într-un fond de depozit care urmează să fie creat de organizație și pe care aceasta din urmă îl gestionează în conformitate cu dispozițiile regulamentului financiar și ale normelor de gestiune financiară ale organizației.(5) Cheltuielile experților invitați, cu acordul directorului general, să participe în mod individual la reuniunile comisiei, ale comitetelor sau ale grupurilor de lucru sunt plătite de organizație.(6) Comisia poate să accepte contribuții voluntare în general sau pentru un anumit proiect ori activitate specială. Aceste contribuții sunt virate într-un fond de depozit creat de organizație. Acceptarea contribuțiilor voluntare și administrarea fondurilor sunt reglementate de regulamentul financiar și de normele de gestiune financiară ale organizației.Articolul XModificări(1) Comisia generală pentru pescuit în Marea Mediterană poate modifica prezentul acord cu o majoritate de două treimi dintre membrii comisiei. Sub rezerva dispozițiilor alineatului (2), modificările intră în vigoare de la data adoptării lor de către comisie.(2) Modificările care implică obligații noi pentru membri intră în vigoare după ce au fost acceptate de două treimi dintre membrii comisiei, iar pentru fiecare membru, numai după acceptarea lor de către membrul respectiv. Instrumentele de acceptare a modificărilor care implică obligații noi sunt depuse la directorul general al organizației, care informează toți membrii Comisiei generale pentru pescuit în Marea Mediterană, precum și pe directorul general al Organizației Națiunilor Unite despre primirea avizului de acceptare și de intrare în vigoare a modificărilor. Drepturile și obligațiile oricărui membru al Comisiei generale pentru pescuit în Marea Mediterană care nu a acceptat o modificare ce implică obligații suplimentare continuă să fie reglementate de dispozițiile acordului în vigoare înainte de modificare.(3) Modificările aduse prezentului acord se raportează consiliului organizației, care are competența de a le interzice, în cazul în care consideră că sunt incompatibile cu obiectivele și scopurile organizației sau cu dispozițiile actului constitutiv al acesteia. În cazul în care consideră necesar, consiliul organizației poate trimite modificarea la conferința organizației, care are aceeași competență.Articolul XIAcceptarea(1) Prezentul acord este deschis acceptării de către membrii sau membrii asociați ai organizației.(2) Comisia poate, cu o majoritate de două treimi dintre membrii săi, să admită în calitate de membru alte state care sunt membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale uneia dintre instituțiile specializate ale acesteia sau ale Agenției Internaționale pentru Energie Atomică și care au prezentat o cerere de admitere și o declarație care constituie un instrument oficial de acceptare a acordului în vigoare la momentul admiterii.(3) Membrii comisiei care nu sunt nici membri, nici membri asociați ai organizației pot participa la activitățile comisiei, în cazul în care își asumă cota proporțională din cheltuielile secretariatului care le revine, stabilită în conformitate cu dispozițiile relevante ale regulamentului financiar al organizației.(4) Acceptarea prezentului acord de către orice membru sau membru asociat al organizației se efectuează prin depunerea unui instrument de acceptare la directorul general al organizației și devine efectivă la primirea acestui instrument de către directorul general.(5) Acceptarea acestui acord de către nemembrii organizației se efectuează prin depunerea unui instrument de acceptare la directorul general al organizației. Calitatea de membru devine efectivă la data la care comisia aprobă cererea, în conformitate cu dispozițiile alineatului (2) din prezentul articol.(6) Directorul general al organizației informează toți membrii comisiei, toți membrii organizației și pe Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite despre toate acceptările care au devenit efective.(7) Acceptarea prezentului acord se poate subordona unor rezerve care nu devin efective decât cu aprobarea unanimă a membrilor comisiei. Se consideră că membrii comisiei care nu au răspuns în termen de trei luni de la notificare au acceptat rezerva respectivă. În lipsa unei astfel de aprobări, statul sau organizația de integrare economică regională care a formulat rezerva nu devine parte la acord. Directorul general al organizației informează de îndată membrii comisiei cu privire la toate rezervele.(8) Trimiterile din prezentul acord la Convenția Organizației Națiunilor Unite din 1982 sau la orice alt acord internațional nu aduc atingere poziției unui stat în ceea ce privește semnarea, ratificarea sau aderarea la Convenția Organizației Națiunilor Unite din 1982 sau la alte acorduri.Articolul XIIIntrare în vigoarePrezentul acord intră în vigoare la data primirii celui de-al cincilea instrument de acceptare.Articolul XIIIAplicabilitate teritorialăCu ocazia acceptării prezentului acord, membrii comisiei indică în mod explicit căror teritorii li se aplică participarea lor. În absența unei asemenea declarații, se consideră că acordul se aplică tuturor teritoriilor de ale căror relații internaționale este responsabil membrul interesat. Sub rezerva dispozițiilor din articolul XIV, aplicabilitatea teritorială poate fi modificată de o declarație ulterioară.Articolul XIVRetragere(1) Orice membru se poate retrage din prezentul acord la expirarea unui termen de doi ani de la data la care prezentul acord intră în vigoare în ceea ce îl privește, prin notificarea scrisă a retragerii către directorul general al organizației, care, la rândul său, informează de îndată toți membrii comisiei și membrii organizației cu privire la retragerea respectivă. Retragerea devine efectivă la trei luni după primirea notificării de către directorul general.(2) Un membru al comisiei poate notifica retragerea unuia sau mai multor teritorii de ale căror relații internaționale este responsabil. În cazul în care un membru notifică propria sa retragere din comisie, acesta indică teritoriul sau teritoriile cărora li se aplică retragerea respectivă. În absența unei astfel de declarații, retragerea se consideră ca fiind aplicabilă tuturor teritoriilor de ale căror relații internaționale este responsabil membrul respectiv, cu excepția membrilor asociați.(3) Orice membru al comisiei care își notifică retragerea din organizație este considerat simultan retras din comisie, iar această retragere se consideră ca fiind aplicabilă tuturor teritoriilor de ale căror relații internaționale este responsabil membrul respectiv, cu excepția membrilor asociați.Articolul XVInterpretarea acordului și soluționarea litigiilorOrice litigiu în ceea ce privește interpretarea sau aplicarea prezentului acord, în cazul în care nu este soluționat de comisie, este trimis unui comitet compus din câte un membru desemnat de fiecare parte la litigiu și dintr-un președinte independent, ales dintre membrii comitetului. Recomandările comitetului respectiv, fără a avea caracter obligatoriu, constituie baza unei reexaminări, de către părțile interesate, a chestiunii care este la originea neînțelegerii. În cazul în care litigiul nu este soluționat prin această procedură, litigiul se trimite la Curtea Internațională de Justiție, în conformitate cu statutul Curții sau, în cazul unei organizații de integrare economică regională care este membră a comisiei, litigiul se supune arbitrajului, cu excepția cazului în care părțile în cauză convin asupra altei modalități de soluționare.Articolul XVIExpirareAcordul încetează în mod automat în cazul în care, în urma retragerilor, numărul membrilor comisiei scade sub cinci, cu excepția cazului în care membrii care au rămas părți la acord decid în unanimitate altfel.Articolul XVIIAutentificare și înregistrareTextul prezentului acord a fost întocmit inițial la Roma la 24 septembrie 1949, în limba franceză. Două exemplare în limbile engleză, franceză și spaniolă ale prezentului acord și ale tuturor modificărilor care i s-au adus se autentifică de către președintele comisiei și directorul general al organizației. Unul dintre aceste exemplare se depune în arhivele organizației. Celălalt exemplar se transmite Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite pentru a fi înregistrat. De asemenea, directorul general certifică copiile prezentului acord și transmite câte una fiecărui stat membru al organizației, precum și statelor nemembre ale organizației care sunt părți la acord sau care ar putea deveni părți la acord.--------------------------------------------------19980616ANEXA IIIREGULAMENTUL DE PROCEDURĂ AL COMISIEI GENERALE PENTRU PESCUIT ÎN MAREA MEDITERANĂArticolul IÎn sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:Acord:Acordul de înființare a Comisiei generale pentru pescuit în Marea Mediterană, al cărui text a fost redactat la Roma (Italia) la 24 septembrie 1949, astfel cum a fost modificat în conformitate cu articolului X din acordul menționat anterior.Comisie:Comisia generală pentru pescuit în Marea Mediterană.Președinte:Președintele comisiei.Vicepreședinte:Vicepreședintele comisiei.Delegat:Reprezentantul unui membru, în conformitate cu articolul II alineatul (1) din acord.Delegație:Delegatul și supleantul său, experții și consilierii.Membru:Membrii și membrii asociați ai organizației și statele nemembre ale organizației care sunt membre ale comisiei.Secretar:Secretarul comisiei.Organizația:Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură.Conferința:Conferința organizației.Stat, membru asociat sau organizație în calitate de observator:Un stat care nu este membru al comisiei sau al organizației sau o organizație internațională invitată să participe la o sesiune a comisiei, sau un membru ori membru asociat al organizației care participă la o sesiune a comisiei fără a fi membru al acesteia.Observator:Reprezentantul unui stat sau al unei organizații având calitatea de observator.Articolul IISesiunile comisiei(1) În conformitate cu articolul II alineatul (10) din acord, comisia stabilește, la fiecare sesiune ordinară, împreună cu directorul general, data și locul următoarei sesiuni, în conformitate cu cerințele programului comisiei și termenilor invitației formulate de guvernul țării în care are loc sesiunea. Președintele anunță convocarea sesiunii în consecință.(2) Președintele poate să convoace o sesiune extraordinară a comisiei la cererea sau cu aprobarea majorității membrilor.(3) Invitațiile la o sesiune ordinară a comisiei sunt trimise de secretar în numele președintelui, cu cel puțin șaizeci de zile înaintea datei stabilite pentru deschiderea sesiunii respective. Invitațiile la o sesiune extraordinară se trimit cu cel puțin patruzeci de zile înaintea datei stabilite pentru deschiderea sesiunii respective.(4) Pentru ca o propunere de reuniune a unei sesiuni a comisiei sau a unuia dintre organismele sale într-o țară anume să poată fi discutată, trebuie ca țara respectivă (a) să fi ratificat fără rezerve Convenția privind privilegiile și imunitățile instituțiilor specializate ale Organizației Națiunilor Unite sau (b) să fi oferit asigurări că toți delegații, reprezentanții, experții, observatorii sau alte persoane abilitate să asiste la sesiunea respectivă, în conformitate cu condițiile acordului sau ale regulamentului comisiei, beneficiază de privilegiile și imunitățile necesare exercitării independente a funcțiilor lor legate de sesiune.Articolul IIIScrisori de acreditareLa fiecare sesiune, secretarul primește scrisorile de acreditare ale delegațiilor și ale observatorilor. Aceste scrisori de acreditare trebuie să fie conforme cu modelul indicat de secretariat. După examinare, secretariatul informează comisia pentru ca aceasta să adopte dispozițiile necesare.Articolul IVOrdinea de zi(1) Ordinea de zi a fiecărei sesiuni ordinare include:(a) după caz, alegerea președintelui și a celor doi vicepreședinți, în temeiul articolului II alineatul (9) din acord;(b) adoptarea ordinii de zi;(c) un raport al secretarului privind situația financiară și activitățile comisiei;(d) examinarea proiectului de buget;(e) rapoartele comitetelor;(f) examinarea datei și locului sesiunii următoare;(g) proiecte de modificare a acordului și a prezentului regulament de procedură;(h) cererile de admitere, în conformitate cu articolul XI alineatul (2) din acord, din partea statelor care, deși nu sunt membre ale organizației, sunt membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale oricăreia dintre instituțiile sale specializate sau ale Agenției Internaționale pentru Energie Atomică;(i) chestiunile trimise Comisiei generale pentru pescuit în Marea Mediterană de către conferință, de către consiliu sau de către directorul general al organizației.(2) Ordinea de zi include, de asemenea, cu aprobarea comisiei:(a) chestiuni aprobate în cursul sesiunii precedente;(b) chestiuni propuse de un membru.(3) Secretarul trimite o ordine de zi provizorie membrilor, statelor și organizațiilor cu statut de observator, cu cel puțin 60 de zile înainte de deschiderea sesiunii, împreună cu rapoartele și documentele utile pentru sesiune.(4) Ordinea de zi a unei sesiuni extraordinare conține numai punctele pentru care a fost convocată sesiunea.Articolul VSecretariatul(1) Secretariatul este format din secretar și din personalul subordonat acestuia, care poate să fie desemnat de directorul general.(2) Secretarul are ca sarcină să primească, să adune și să asigure difuzarea documentelor, rapoartelor și rezoluțiilor sesiunilor comisiei și ale comitetelor acesteia, să pregătească procese-verbale ale ședințelor, să aprobe cheltuielile și angajamentele financiare și să se achite de toate sarcinile pe care i le poate încredința comisia.(3) Copiile tuturor comunicărilor legate de activitățile comisiei sunt trimise secretarului în scopuri de arhivare și informare.Articolul VISesiunile plenare ale comisieiSesiunile plenare ale comisiei sunt publice, cu excepția deciziei contrare a comisiei. În cazul în care comisia decide să organizeze o ședință privată, aceasta determină în același timp domeniul de aplicare a acestei decizii în ceea ce-i privește pe observatori.Articolul VIIAlegerea președintelui și a vicepreședinților(1) La fiecare sesiune ordinară, comisia alege președintele și pe primul și pe al doilea vicepreședinte al comisiei, care își asumă responsabilitățile începând cu încheierea sesiunii ordinare în care au fost aleși, cu un mandat de doi ani.(2) Președintele și vicepreședinții trebuie aleși dintre delegații sau supleanții prezenți la sesiunea ordinară. Pot fi realeși pentru încă un mandat de doi ani.Articolul VIIIFuncțiile președintelui și ale vicepreședinților(1) Președintele își exercită competențele conferite de celelalte articole din prezentul regulament și, în special:(a) anunță deschiderea și închiderea fiecărei sesiuni plenare a comisiei;(b) conduce dezbaterile în cursul sesiunilor plenare și se asigură că prezentul regulament este respectat, dă cuvântul, pune întrebări și anunță decizii;(c) hotărăște asupra moțiunilor privind ordinea de zi;(d) sub rezerva dispozițiilor prezentului regulament, exercită controlul absolut asupra deliberărilor din cursul sesiunilor;(e) desemnează comitetele în cursul sesiunilor, în conformitate cu instrucțiunile comisiei.(2) În absența președintelui sau la cererea sa, primul vicepreședinte sau, în lipsa acestuia, al doilea vicepreședinte exercită funcțiile președintelui.(3) Președintele sau vicepreședintele, în calitate de președinte, nu are drept de vot și un alt membru al delegației lor trebuie să reprezinte guvernul acestora.(4) Secretarul exercită temporar funcțiile președintelui, în cazul în care președintele sau vicepreședinții sunt în imposibilitatea de a-și îndeplini funcțiile respective.Articolul IXDispoziții și proceduri privind votul(1) Cu excepția dispozițiilor contrare ale alineatului (4) din prezentul articol, votul din sesiunile plenare se face oral sau prin ridicarea mâinii, cu excepția cazului în care este necesară o majoritate specială în temeiul acordului sau al prezentului regulament sau în cazul în care o anumită delegație solicită acest lucru, situații în care votul se face prin apel nominal.(2) Votul prin apel nominal se face prin chemarea delegațiilor în ordinea alfabetică a limbii franceze.(3) Voturile fiecărui delegat și abținerile se consemnează în procesul-verbal al votului prin apel nominal.(4) Votarea propunerilor legate de persoane, cu excepția alegerii membrilor biroului comisiei sau a comitetelor sale, se face prin vot secret.(5) În cazul în care nici un candidat nu obține în primul tur de scrutin majoritatea voturilor, se procedează la un al doilea tur, la care participă cei doi candidați care au avut numărul cel mai mare de voturi. În cazul în care la al doilea tur de scrutin ambii candidați au același număr de voturi, președintele îl elimină pe unul dintre ei prin tragere la sorți.(6) În caz de împărțire egală a voturilor la un vot care nu este legat de alegeri, se procedează la un al doilea vot la următoarea ședință a aceleiași sesiuni. În cazul în care voturile sunt împărțite egal, propunerea se consideră respinsă.(7) Dispozițiile privind votul și alte chestiuni legate de acesta, care nu sunt prevăzute în mod explicit de textul acordului sau de prezentul regulament, sunt reglementate mutatis mutandis de dispozițiile regulamentului general al organizației.Articolul XComitete(1) Se instituie un Comitet pentru acvacultură deschis tuturor membrilor comisiei și care trebuie:(a) să supravegheze dezvoltarea și evoluția practicilor de acvacultură în regiune;(b) să supravegheze interacțiunile dintre dezvoltarea acvaculturii și mediul înconjurător;(c) să supervizeze și să ghideze activitățile celor patru rețele create ca urmare a activităților din Medrap II și, în special, să urmărească progresele și să evalueze propunerile de programe ale diferitelor rețele și să conducă activitățile rețelei SIPAM prin intermediul secretariatului FAO;(d) să caute sprijin suplimentar pentru a completa aportul organizațiilor care au sprijinit rețelele, anume CIHEAM, MAP-PAP/RAC și FAO, și să îmbunătățească activitățile celor patru rețele;(e) să se achite de toate celelalte sarcini privind promovarea și dezvoltarea acvaculturii, pe care ar putea să i le încredințeze consiliul/comisia.(2) (a) Se instituie un Comitet științific consultativ care trebuie să furnizeze informații, date și avize de natură științifică, socială sau economică în ceea ce privește activitățile comisiei.(b) Comitetul este deschis tuturor membrilor comisiei. Fiecare membru al comisiei poate desemna un membru în comitet și acesta poate fi însoțit de experți.(c) Comitetul poate să creeze grupuri de lucru pentru analizarea datelor și consilierea comitetului în privința resurselor comune și suprapuse.(d) Comitetul oferă avize independente privind bazele științifice și tehnice ale deciziilor privind conservarea și gestionarea pescuitului, în special aspectele biologice, sociale și economice, și trebuie, în special:1. să evalueze informațiile furnizate de membri și de programele și organizațiile competente privind capturile, efortul de pescuit și alte date legate de conservarea și gestionarea pescuitului;2. să formuleze avize pentru comisie privind conservarea și gestionarea pescuitului;3. să identifice programele de cooperare în materie de cercetare și să coordoneze punerea lor în aplicare;4. să îndeplinească orice alte funcții și să-și asume orice alte responsabilități care îi sunt atribuite de comisie.(e) Membrii au obligația de a furniza comitetului informații privind capturile și alte date relevante, pentru a-i permite acestuia să se achite de responsabilitățile menționate în prezentul alineat.(3) Comisia poate să înființeze orice alte comitete și grupuri de lucru pe care le consideră necesare.(4) Înființarea de comitete și grupuri de lucru în temeiul prezentului articol este condiționată de dispozițiile articolului VII alineatul (4) din acord.(5) Procedurile din cadrul comitetelor și al grupurilor de lucru sunt reglementate mutatis mutandis de regulamentul de procedură al comisiei.Articolul XIBuget și finanțe(1) Cu excepția dispozițiilor contrare ale prezentului regulament, regulamentul financiar al organizației, completat de manualul și memorandumurile administrative și procedurile bazate pe acestea, se aplică activităților comisiei.(2) Comisia pregătește un proiect de buget pentru următoarele două exerciții financiare, care cuprinde o estimare a cheltuielilor secretariatului, inclusiv costurile publicațiilor și ale comunicărilor, o estimare a cheltuielilor de deplasare ale președintelui și ale vicepreședinților, în cazul în care aceștia participă la activitățile comisiei între sesiuni, și o estimare a cheltuielilor comitetelor, după caz, și care, după aprobarea de către comisie, se transmite directorului general, care ține seama de acesta în previziunile financiare globale ale organizației.(3) După adoptarea de către conferință în cadrul bugetului global al organizației, bugetul comisiei constituie limitele în care se pot angaja credite în scopuri aprobate de conferință.(4) Toate proiectele de cooperare trebuie înaintate consiliului sau conferinței înainte de punerea în aplicare.Articolul XIIParticiparea observatorilor(1) Participarea organizațiilor internaționale la activitățile comisiei și relațiile între comisie și aceste organizații sunt reglementate de dispozițiile relevante ale organizației, precum și de principiile care reglementează relațiile cu organizațiile internaționale, adoptate de conferință sau de consiliul organizației.(2) Membrii și membrii asociați ai organizației care nu sunt membri ai comisiei pot, la cerere, să fie reprezentați de un observator la sesiunile comisiei și ale organismelor sale subordonate.(3) Statele care nu sunt membre ale comisiei și nici membre sau membre asociate ale organizației, dar sunt membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale oricăreia dintre instituțiile specializate ale acesteia sau ale Agenției Internaționale pentru Energie Atomică pot, la cerere și cu aprobarea consiliului organizației și al Comisiei generale pentru pescuit în Marea Mediterană, să participe în calitate de observator la sesiunile comisiei și la cele ale organismelor sale subordonate, în conformitate cu principiile adoptate de Conferința privind acordarea statutului de observator statelor.(4) Cu excepția deciziei contrare oficiale a comisiei, observatorii pot asista la sesiunile plenare ale comisiei și pot participa la dezbaterile reuniunilor comitetului tehnic la care sunt invitate. În nici unul dintre aceste cazuri nu au drept de vot.Articolul XIIIProiecte de cooperareCu ocazia punerii în aplicare a proiectelor de cooperare prevăzute la articolul III alineatul (1) litera (e) din acord și a studiilor efectuate în afara regiunii menționate de preambulul la acord, se pot încheia înțelegeri cu guvernele care nu sunt membre ale comisiei. Orice astfel de înțelegeri sunt încheiate de directorul general al organizației.Articolul XIVProcese-verbale, rapoarte și recomandări(1) Procesele-verbale se redactează pentru fiecare sesiune plenară a comisiei și pentru fiecare reuniune a comitetului și se distribuie participanților în cel mai scurt termen.(2) Un rezumat al dezbaterilor fiecărei sesiuni a comisiei se publică în același timp cu rapoartele comitetelor, cu expunerile tehnice și alte documente pe care comisia consideră că trebuie să le publice.(3) La fiecare sesiune, comisia aprobă un raport care conține punctele sale de vedere, recomandările, rezoluțiile și deciziile, inclusiv, la cerere, o declarație a punctelor de vedere minoritare.(4) Sub rezerva dispozițiilor articolului V din acord, concluziile și recomandările comisiei se transmit, la încheierea fiecărei sesiuni, directorului general al organizației, care le comunică membrilor comisiei, statelor și organizațiilor internaționale care au fost reprezentate la sesiune și le pune la dispoziția celorlalți membri și membri asociați ai organizației, în scopuri de informare.(5) Recomandările care pot avea implicații în ceea ce privește politica, programele sau finanțele organizației sunt prezentate conferinței de către directorul general prin intermediul consiliului organizației, pentru a se lua măsuri.(6) Sub rezerva dispozițiilor alineatului anterior, președintele poate solicita membrilor comisiei să furnizeze acesteia sau directorului general informații privind măsurile luate pe baza recomandărilor comisiei.Articolul XVRecomandări pentru membri(1) Comisia poate să formuleze recomandări pentru membri privind orice chestiune legată de funcțiile menționate la articolul III din acord.(2) Secretarul primește în numele comisiei răspunsurile membrilor la recomandările primite și pregătește un rezumat și o analiză a acestor comunicări pentru a o prezenta la următoarea sesiune.Articolul XVIModificarea acordului(1) Membrii pot să propună modificări ale acordului, în conformitate cu articolul X din acord, într-o comunicare adresată secretarului. Secretarul trimite de îndată, la primire, o copie a acestor propuneri tuturor membrilor și directorului general.(2) Comisia nu ia la nici o sesiune decizii privind un proiect de modificare a acordului, decât în cazul în care proiectul a fost înscris pe ordinea de zi provizorie a sesiunii.Articolul XVIISuspendarea și modificarea Regulamentului de procedură(1) Sub rezerva dispozițiilor acordului, toate articolele anterioare, altele decât articolele IV, V, X alineatele (3) și (4), XI, XII, XIV alineatul (4) și XVI, pot fi suspendate la cererea unei delegații, prin majoritate de voturi exprimate în sesiune plenară a comisiei, cu condiția să se facă o notificare în cursul unei alte sesiuni plenare a comisiei și să se distribuie copii ale propunerii de suspendare delegațiilor, cu cel puțin 48 de ore înaintea sesiunii în cursul căreia trebuie să se ia o decizie.(2) Modificările sau completările la prezentul regulament pot fi adoptate, la cererea unei delegații, cu majoritate de două treimi din membrii comisiei în sesiune plenară, cu condiția să se facă o notificare în cursul unei alte sesiuni plenare a comisiei și să se distribuie delegațiilor copii ale proiectului de modificare sau completare, cu cel puțin 24 de ore înaintea sesiunii în cursul căreia trebuie să se ia o decizie.(3) Orice modificare a articolului XVI care poate fi adoptată în conformitate cu dispozițiile alineatului (2) din articolul respectiv nu intră în vigoare decât în cursul următoarei sesiuni a comisiei.Articolul XVIIILimbi oficiale(1) Limbile oficiale ale comisiei sunt alese de comisie dintre limbile organizației. Delegațiile pot folosi oricare dintre aceste limbi în cursul sesiunilor și pentru rapoartele și comunicările lor. Delegația care nu folosește o limbă oficială trebuie să-și asigure interpretarea într-una dintre limbile oficiale.(2) În timpul reuniunilor, secretariatul asigură, la cererea unuia dintre delegații prezenți, interpretarea într-una sau mai multe dintre limbile oficiale.(3) Rapoartele și comunicările sunt publicate în limba în care au fost prezentate și se pot publica rezumate traduse, la cererea comisiei.--------------------------------------------------