CELEX: 32022L0738
Language: bg
Date: 2022-04-06 00:00:00
Title: Директива (ЕС) 2022/738. на Европейския парламент и на Съвета от 6 април 2022 година за изменение на Директива 2006/1/ЕО относно използването на превозни средства, наети без шофьори, за автомобилен превоз на товари (текст от значение за ЕИП)

16.5.2022   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 137/1
               
            
         ДИРЕКТИВА (ЕС) 2022/738. НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
         от 6 април 2022 година
         за изменение на Директива 2006/1/ЕО относно използването на превозни средства, наети без шофьори, за автомобилен превоз на товари
         (текст от значение за ЕИП)
         ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, параграф 1 от него,
         като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
         след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
         като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
         като взеха предвид становището на Комитета на регионите (2),
         в съответствие с обикновената законодателна процедура (3),
         като имат предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     В Директива 2006/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4) е предвидено минимално ниво на отваряне на пазара по отношение на използването на превозни средства, наети без шофьори, за автомобилен превоз на товари.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Използването на наети превозни средства може да намали разходите на предприятията, превозващи товари за своя или за чужда сметка, и едновременно с това може да увеличи тяхната оперативна гъвкавост. По тази причина то може да допринесе за увеличаване на производителността и конкурентоспособността на съответните предприятия. Освен това, тъй като наетите превозни средства често са по-нови в сравнение със средната възраст на другите превозни средства, те средностатистически са и по-безопасни и замърсяват по-малко.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Директива 2006/1/ЕО не дава възможност на предприятията да се възползват в пълна степен от предимствата на използването на наети превозни средства. Директивата позволява на държавите членки да ограничават използването от предприятията, установени на съответната им територия, на наети превозни средства с общо допустимо товарно тегло над шест тона за транспортни операции за собствена сметка. Освен това държавите членки не са длъжни да разрешават използването на наето превозно средство на територията си, ако превозното средство е регистрирано или пуснато в движение в съответствие с правото на държава членка, различна от тази на установяване на наемащото го предприятие.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     За да могат предприятията да се възползват в по-голяма степен от предимствата, които предоставя използването на наети превозни средства, те следва да могат да използват превозни средства, наети в която и да било държава членка, а не само в държавата членка, където са установени. Такава възможност би им помогнала, по-специално, да реагират при краткосрочни, сезонни или временни пикове в търсенето или да заменят неизправни или повредени превозни средства, като същевременно се гарантира спазването на необходимите изисквания за безопасност и се гарантират подходящи условия на труд за шофьорите.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     На държавите членки не следва да се разрешава да ограничават използването на своя територия на превозно средство, наето от предприятие, установено на територията на друга държава членка, ако превозното средство е регистрирано или пуснато в движение в съответствие с приложимото право, изисквания за безопасност и други задължителни стандарти на дадена държава членка и, когато за превозното средство се изисква заверено, вярно с оригинала копие на лиценза на Общността в съответствие с Регламент (ЕО) № 1072/2009 на Европейския парламент и на Съвета (5), ако неговото използване е разрешено от държавата членка по установяване на предприятието по силата на това заверено, вярно с оригинала копие.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     За да се опрости предоставянето на съответните доказателства, държавите членки следва да признават и документите в електронна форма като средство за доказване на съответствие с Директива 2006/1/ЕО.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Нивото на данъчно облагане на автомобилния транспорт все още се различава значително в Съюза. Поради това някои ограничения, които влияят непряко и върху свободата на предоставяне на услуги за наем на превозни средства, продължават да са обосновани, за да се избегнат фискалните изкривявания. Следователно държавите членки следва да имат възможност да ограничават периода от време, през който установени на тяхната съответна територия предприятия могат да използват наето превозно средство, регистрирано или пуснато в движение в друга държава членка. Като се има предвид, че настоящата директива не хармонизира националното данъчно облагане на превозните средства и че правилата за регистрация на превозните средства са свързани с данъчното облагане на превозните средства, държавите членки следва да имат възможност да изискват наетото превозно средство да бъде регистрирано, при условие че му бъде разрешено да се движи поне 30 дни преди такова изискване да стане приложимо. Освен това държавите членки следва да могат да ограничават броя на такива превозни средства, наети от предприятия, установени на съответната им територия. Това ограничение следва да не бъде под определен дял от броя на превозните средства, които са на разположение на предприятието, изчислен без да се включват превозните средства, наети в друга държава членка и нерегистрирани в държавата членка, в която е установено предприятието.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     С цел да се подобри прилагането от всяка държава членка на ограниченията върху използването от предприятия, установени на нейна територия, на наети превозни средства, които са регистрирани или пуснати в движение в съответствие с правото на друга държава членка, държавата членка по местоустановяване следва да може да изисква продължителността на договора за наем да не превишава разрешения срок за използване на съответното превозно средство. Възможно е валидността на заверените, верни с оригинала копия на лиценза на Общността, издадени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1072/2009, да бъде ограничена до срока, съответстващ на продължителността на договора за наем. Възможно е също така регистрационният номер на наетото превозно средство да бъде посочен в тези заверени, верни с оригинала копия.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Движението на наетите превозни средства не следва да възпрепятства наблюдението и контрола за законосъобразност на транспортните операции, извършвани от предприятия в държави членки, различни от тяхната държава членка на установяване. В съответствие с Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета (6) националните електронни регистри трябва да съдържат регистрационните номера на превозните средства, с които разполага дадено предприятие за автомобилен превоз. Това следва да се отнася и за превозните средства, наети в държава членка, различна от държавата членка на установяване на предприятието. Регламент (ЕО) № 1071/2009 предвижда още данните, които се съдържат в националните електронни регистри, да бъдат достъпни за компетентните органи на останалите държави членки. Националните електронни регистри следва да дават възможност за целево търсене на превозни средства с регистрационни номера, издадени от държави членки, различни от държавата членка на установяване.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     За да се гарантира единното спазване на задължението за вписване в националните електронни регистри на регистрационния номер на наето превозно средство, използвано от предприятие, извършващо автомобилен превоз на товари за чужда сметка, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия във връзка с минималните изисквания за данните, които трябва да се вписват в националните електронни регистри. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (7).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     За да се позволи транспортните операции за своя сметка да се извършват по-ефикасно, държавите членки следва да нямат повече правото да ограничават възможността за използване на наети превозни средства за тези операции. Въпреки това, за да се избегнат потенциални фискални проблеми, възможността за ограничаване на използването на наети превозни средства за извършване на транспортни операции за своя сметка следва да бъде запазена за превозните средства, които са регистрирани извън държавата членка, в която е установено предприятието, което ги използва.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Комисията следва да наблюдава прилагането и въздействието на Директива 2006/1/ЕО и следва да изготви доклад най-късно четири години след изтичането на срока за транспониране на настоящата директива. В посочения доклад следва надлежно да бъдат взети под внимание въздействието на настоящата директива върху пътната безопасност, върху околната среда, като бъдат отчетени промените във възрастта и типовия състав на автомобилните паркове, както и върху данъчните приходи, по-специално по отношение на обосновката на ограниченията, предвидени в настоящата директива. В доклада следва също така да бъде оценено дали прилагането на настоящата директива е довело до трудности във връзка с изпълнението, включително изпълнението на правилата за каботажа. Комисията следва да разгледа необходимостта от предприемане на бъдещи действия в посочената област, вземайки под внимание този доклад.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Доколкото целите на настоящата директива не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради трансграничния характер на автомобилния транспорт и въпросите, които се цели да бъдат решени с настоящата директива, могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Поради това Директива 2006/1/ЕО следва да бъде съответно изменена,
                  
               ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
         
            Член 1
            Директива 2006/1/ЕО се изменя, както следва:
            
                        1)
                     
                     
                        Член 2 се изменя, както следва:
                        
                                    а)
                                 
                                 
                                    параграф 1 се изменя, както следва:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                уводната част се заменя със следното:
                                                
                                                   „1.   Всяка държава членка разрешава използването на нейна територия на превозни средства, наети от предприятия, установени на територията на друга държава членка, при условие че:“;
                                                
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                буква а) се заменя със следното:
                                                
                                                            „а)
                                                         
                                                         
                                                            превозното средство е регистрирано или пуснато в движение в съответствие с правото на която и да е държава членка и, ако е приложимо, се използва в съответствие с регламенти (ЕО) № 1071/2009 (*1) и (ЕО) № 1072/2009 (*2) на Европейския парламент и на Съвета;
                                                         
                                                      
                                                   (*1)  Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач, и за отмяна на Директива 96/26/ЕО на Съвета (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51)."
                        
                                                
                                                   (*2)  Регламент (ЕО) № 1072/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно общите правила за достъп до пазара на международни автомобилни превози на товари (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 72).“;"
                        
                                             
                                          
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    в параграф 2 уводната част се заменя със следното:
                                    
                                       „2.   Доказателства за съответствие с условията, посочени в параграф 1, букви а)—г), се предоставят чрез представяне на следните документи, на хартиен или електронен носител, които се намират в превозното средство:“
                                    
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        Член 3 се заменя със следното:
                        
                           „Член 3
                           
                              1.   Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че предприятията, установени на тяхната съответна територия, могат да използват наети превозни средства за автомобилен превоз на товари при същите условия като тези, които се прилагат за собствените им превозни средства, при условие че са спазени условията по член 2.
                           
                           
                              2.   Когато наето превозно средство е регистрирано или пуснато в движение в съответствие с правото на друга държава членка, държавата членка на установяване на предприятието за автомобилен превоз може:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          да ограничи срока за използване на наетото превозно средство на своята територия, при условие че използването на наетото превозно средство от същото предприятие за автомобилен превоз е позволено за период от най-малко два последователни месеца в дадена календарна година; в този случай държавата членка може да предвиди изискване срокът на договора за наем да не превишава времевото ограничение, определено от нея;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          да изисква наетото превозно средство да бъде регистрирано в съответствие с нейните национални правила за регистрация след изтичане на срок не по-кратък от 30 дни; в този случай държавата членка може да предвиди изискване срокът на договора за наем да не превишава срока на движение преди изискването за регистрация;
                                       
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          да ограничи броя на наетите превозни средства, които могат да бъдат използвани от дадено предприятие, при условие че минималният разрешен брой превозни средства е най-малко 25 % от автомобилния парк от товарни превозни средства, който е на разположение на предприятието съгласно член 5, параграф 1, буква ж) от Регламент (ЕО) № 1071/2009 или към 31 декември на годината, предхождаща използването на наетото превозно средство, или в деня, в който предприятието започва да използва наетото превозно средство, както е определено от държавата членка; на предприятие, чийто автомобилен парк се състои от повече от едно и по-малко от четири превозни средства, обаче се разрешава да използва поне едно такова превозно средство; минималният брой в съответствие с настоящата буква се отнася за автомобилния парк от товарни превозни средства, който е на разположение на предприятието въз основа на превозните средства, регистрирани или пуснати в движение в съответствие с правото на тази държава членка;
                                       
                                    
                                          г)
                                       
                                       
                                          да ограничи използването на такива превозни средства за транспортни операции за своя сметка.“
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Вмъква се следният член:
                        
                           „Член 3а
                           
                              1.   Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че регистрационният номер на наето превозно средство, използвано от предприятие, извършващо автомобилен превоз на товари за чужда сметка, се вписва в националния електронен регистър, посочен в член 16 от Регламент (ЕО) № 1071/2009.
                           
                           
                              2.   Компетентните органи на държавите членки си сътрудничат тясно и си предоставят своевременно взаимопомощ и всяка полезна информация, за да се улесни прилагането и осигуряването на изпълнението на настоящата директива. За тази цел всяка държава членка определя национално звено за контакт, което отговаря за обмена на информация с другите държави членки.
                           
                           
                              3.   Обменът на информацията, посочена в параграф 1, се осъществява чрез Европейския регистър на предприятията за автомобилни превози (ERRU), както е предвидено в Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/480 на Комисията (*3).
                           
                           
                              4.   Държавите членки гарантират, че информацията, предоставена в съответствие с настоящия член, се използва само във връзка с въпросите, за които е поискана. Всяко обработване на лични данни се извършва единствено за целите на спазването на настоящата директива и е съобразено с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (*4).
                           
                           
                              5.   Взаимното административно сътрудничество и помощ се оказват безплатно.
                           
                           
                              6.   Отправянето на искане за информация не пречи на компетентните органи да предприемат мерки в съответствие с приложимото право на Съюза и на националното право с цел разследване и предотвратяване на предполагаеми нарушения на правилата, произтичащи от транспонирането на настоящата директива.
                           
                           
                              7.   Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че обработването на данните, посочени в параграф 1 от настоящия член, е в съответствие с изискванията за информацията, посочена в член 16, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕО) № 1071/2009, както е предвидено в член 16, параграф 2, трета и пета алинея и в член 16, параграфи 3 и 4 от посочения регламент.
                           
                           
                              8.   Не по-късно от 14 месеца след приемането на акт за изпълнение, установяващ обща формула за изчисляване на степента на риска, както е предвидена в член 9, параграф 1, втора алинея от Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (*5), Комисията приема актове за изпълнение, с които установява минималните изисквания за данните, които трябва да бъдат въвеждани в националните електронни регистри, за да се даде възможност за взаимна свързаност на регистрите, и в които се определят функционалните характеристики, необходими за осигуряването на достъп на компетентните органи до тази информация при пътни проверки. Посочените минимални изисквания и функционални характеристики отговарят на изискванията и функционалните характеристики, установени съгласно член 16, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1071/2009. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 5б, параграф 2 от настоящата директива.
                           
                           
                              9.   Държавите членки гарантират, че данните, посочени в параграф 1, са достъпни за компетентните органи при пътни проверки.
                           
                        
                        
                           (*3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/480 на Комисията от 1 април 2016 г. за установяване на общи правила относно взаимното свързване на националните електронни регистри на пътнотранспортни предприятия и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1213/2010 (ОВ L 87, 2.4.2016 г., стр. 4)."
                        
                        
                           (*4)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1)."
                        
                        
                           (*5)  Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. относно минималните условия за изпълнение на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014 и Директива 2002/15/ЕО относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/559/ЕИО на Съвета (ОВ L 102, 11.4.2006 г., стр. 35).“;"
                        
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Вмъкват се следните членове:
                        
                           „Член 5а
                           До 7 август 2027 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за прилагането и въздействието на настоящата директива. В този доклад се съдържа информация за използването на превозни средства, наети в държава членка, различна от държавата членка на установяване на предприятието, наемащо превозното средство. В доклада се обръща особено внимание на въздействието върху пътната безопасност, околната среда, данъчните приходи и върху спазването на правилата за каботажните превози в съответствие с Регламент (ЕО) № 1072/2009. Въз основа на този доклад Комисията преценява дали е необходимо да предложи допълнителни мерки.
                        
                        
                           Член 5б
                           
                              1.   Комисията се подпомага от комитета, създаден по силата на член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета (*6). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (*7).
                           
                           
                              2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
                           
                        
                        
                           (*6)  Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно тахографите в автомобилния транспорт, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1)."
                        
                        
                           (*7)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).“"
                        
                     
                  
         
            Член 2
            
               1.   Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 6 август 2023 г.. Те незабавно информират Комисията за това.
               Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
            
            
               2.   Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.
            
         
         
            Член 3
            Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Член 4
            Адресати на настоящата директива са държавите членки.
         
         
            Съставено в Страсбург на 6 април 2022 година.
            
               
                  За Европейския парламент
               
               
                  Председател
               
               R. METSOLA
            
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               C. BEAUNE
            
         
         
            (1)  ОВ C 129, 11.4.2018 г., стр. 71.
         
            (2)  ОВ C 176, 23.5.2018 г., стр. 57.
         
            (3)  Позиция на Европейския парламент от 15 януари 2019 г. (ОВ C 411, 27.11.2020 г., стр. 258) и позиция на Съвета на първо четене от 20 декември 2021 г. (все още непубликувана в Официален вестник). Позиция на Европейския парламент от 5 април 2022 г. (все още непубликувана в Официален вестник).
         
            (4)  Директива 2006/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 януари 2006 г. относно използването на превозни средства, наети без шофьори, за автомобилен превоз на товари (ОВ L 33, 4.2.2006 г., стр. 82).
         
            (5)  Регламент (ЕО) № 1072/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно общите правила за достъп до пазара на международни автомобилни превози на товари (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 72).
         
            (6)  Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач, и за отмяна на Директива 96/26/ЕО на Съвета (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51).
         
            (7)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).