CELEX: 32004R0750
Language: nl
Date: 2004-04-22 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 750/2004 van de Commissie van 22 april 2004 tot wĳziging van Verordening (EEG) nr. 2273/93 in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarĳe, Malta, Polen, Slovenië en Slowakĳe tot de Europese Unie

Avis juridique important

|

32004R0750

Verordening (EG) nr. 750/2004 van de Commissie van 22 april 2004 tot wĳziging van Verordening (EEG) nr. 2273/93 in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarĳe, Malta, Polen, Slovenië en Slowakĳe tot de Europese Unie  

Publicatieblad Nr. L 118 van 23/04/2004 blz. 0006 - 0018

Verordening (EG) nr. 750/2004 van de Commissievan 22 april 2004tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2273/93 in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese UnieDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op het Verdrag betreffende de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, en met name op artikel 2, lid 3,Gelet op de Akte van Toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, en met name op artikel 57, lid 2,Overwegende hetgeen volgt:(1) In verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, moet de bij Verordening (EEG) nr. 2273/93 van de Commissie van 28 juli 1993 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen(1) vastgestelde lijst van interventiecentra worden aangevuld met de interventiecentra voor de nieuwe lidstaten.(2) Verordening (EEG) nr. 2273/93 moet derhalve worden gewijzigd,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1De bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2273/93 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.Artikel 2Deze verordening treedt in werking onder voorbehoud en op de datum van inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag van de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 22 april 2004.Voor de CommissieFranz FischlerLid van de Commissie(1) PB L 207 van 18.08.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1813/2003 (PB L 265 van 16.10.2003, blz. 23).BIJLAGEDe bijlage bij Verordening (EEG) Nr. 2273/93 wordt als volgt gewijzigd:1. De hoofdingen worden vervangen door:"ANEXO/PRÍLOHA/BILAG/ANHANG/LISA/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/ANNEXE/ALLEGATO/PIELIKUMS/PRIEDAS/MELLÉKLET/BIJLAGE/ZAACZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.1. Oznacení + znamená, ze uvedené místo je povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu.2. Oznacení - znamená, ze uvedené místo není povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu.1. Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.2. Tegnet - angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.1. Das Zeichen + bedeutet, daß der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.2. Das Zeichen - bedeutet, daß der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.1. Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.2. Märge - näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.1. Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.2. Το σημείο - καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.1. Zime + norada uz to, ka si vieta uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem.2. Zime - norada uz to, ka si vieta nav uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem.1. Zenklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandeliuojami intervencineje agenturoje.2. Zenklas - nurodo, kad tam tikri produktai nera sandeliuojami intervencineje agenturoje.1. A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minosül.2. A - jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minosül intervenciós központnak.1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.1. Znak + oznacza, ze wskazane miejsce traktuje sie jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza.2. Znak - oznacza, ze wskazanego miejsca nie nalezy traktowac jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza.1. O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.2. O sinal - significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.1. Znamienko + oznacuje, ze uvedené miesto sa povazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny.2. Znamienko - oznacuje, ze uvedené miesto sa nepovazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny.1. Znak + pomeni, da se prikazana lokacija steje za intervencijski center za zadevno zito.2. Znak - pomeni, da se prikazana lokacija ne steje za intervencijski center za zadevno zito.1. Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.2. Merkki - ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.1. Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.2. Tecknet - indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.>PIC FILE= "L_2004118NL.000801.TIF">"2. De volgende interventiecentra worden toegevoegd:">RUIMTE VOOR DE TABEL>"