CELEX: 52009PC0496
Language: sl
Date: 2009-09-22
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 423/2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0496

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 423/2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu  /* KOM/2009/0496 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 22.9.2009COM(2009) 496 konč.PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 423/2007 o omejevalnih ukrepih proti IranuOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1.  V skladu z resolucijama Varnostnega sveta ZN 1737 (2006) in 1747 (2007) predvidevata Skupno stališče 2007/140/SZVP in Uredba Sveta (ES) št. 423/2007, kakor sta bila spremenjena, nekatere omejevalne ukrepe proti Iranu.2.  V skladu s Skupnim stališčem 2007/140/SZVP prepoveduje Uredba (ES) št. 423/2007 zlasti dobavo, prodajo ali prenos nekaterih predmetov, surovin, opreme, blaga in tehnologije v Iran, poleg tistih, ki sta jih določila Varnostni odbor ali Odbor za sankcije, ki bi jih Iran lahko uporabil pri dejavnostih, povezanih z bogatenjem ali predelovanjem urana ali težko vodo, za razvoj izstrelitvenih sistemov jedrskega orožja ali pri opravljanju dejavnosti, povezanih z drugimi vprašanji, glede katerih je Mednarodna agencija za atomsko energijo (IAEA) izrazila pomisleke ali jih je opredelila kot nerešena. Ti predmeti so navedeni v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 423/2007.3.  Ob upoštevanju vse intenzivnejših dejavnosti Irana v zvezi z bogatenjem urana je treba revidirati seznam nadzorovanega blaga iz Priloge II, da se ohrani njegova učinkovitost.4.  Uredba (ES) št. 423/2007 prav tako prepoveduje izvoz določenega blaga in tehnologije iz Priloge IA. Nekatera sklicevanja iz Priloge IA je treba popraviti.5.  Člen 15(1) Uredbe (ES) št. 423/2007 je tudi treba spremeniti, da se Komisijo pooblasti za spremembo prilog IA in II na podlagi informacij Varnostnega sveta Združenih narodov oziroma Odbora za sankcije ali držav članic.6.  Namen tega predloga je popraviti Prilogo IA in posodobiti Prilogo II k Uredbi Sveta (ES) št. 423/2007 ter pooblastiti Komisijo za spremembo navedenih prilog.PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 423/2007 o omejevalnih ukrepih proti IranuSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,ob upoštevanju Skupnega stališča 2007/140/SZVP z dne 27. februarja 2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu[1],ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:7.  V skladu s Skupnim stališčem 2007/140/SZVP prepoveduje Uredba (ES) št. 423/2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu[2] zlasti dobavo, prodajo ali prenos nekaterih predmetov, surovin, opreme, blaga in tehnologije v Iran, poleg tistih, ki jih je določil Varnostni odbor ali Odbor za sankcije, ki bi jih Iran lahko uporabil pri dejavnostih, povezanih z bogatenjem ali predelovanjem urana ali težko vodo, za razvoj izstrelitvenih sistemov jedrskega orožja ali pri opravljanju dejavnosti, povezanih z drugimi vprašanji, glede katerih je Mednarodna agencija za atomsko energijo (IAEA) izrazila pomisleke ali jih je opredelila kot nerešena.8.  Ti predmeti so navedeni v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 423/2007. Seznam je treba revidirati, da se ohrani njegova učinkovitost.9.  Uredba (ES) št. 423/2007 prav tako prepoveduje izvoz določenega drugega blaga in tehnologije iz Priloge IA. Nekatera sklicevanja iz navedene priloge IA je treba popraviti.10.  Zaradi učinkovitosti je smiselno, da se Komisija pooblasti za vzdrževanje seznamov prepovedanega ter nadzorovanega blaga in tehnologije ter za njihovo spreminjanje na podlagi na podlagi informacij Varnostnega sveta Združenih narodov oziroma Odbora za sankcije ali držav članic.11.  Zato je treba Uredbo (ES) št. 423/2007 ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 423/2007 se spremeni:(1) V členu 3 se odstavek 1a nadomesti z naslednjim:„1.a Vsa izvozna dovoljenja, ki so potrebna v skladu s to uredbo, izdajo v skladu s podrobnimi pravili iz člena 11 Uredbe (ES) št. 428/2009 pristojni organi države članice, v kateri ima izvoznik sedež. Dovoljenje velja po vsej Skupnosti.“;(2) V členu 15 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Komisija spremeni:(a) Prilogo I na podlagi odločitev, ki jih je sprejel bodisi Varnostni svet Združenih narodov bodisi Odbor za sankcije;(b) Prilogo IA in Prilogo II na podlagi informacij, ki so jih posredovale države članice;(c) Prilogo III na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice;(d) Prilogo IV na podlagi odločitev, ki jih je sprejel bodisi Varnostni svet Združenih narodov bodisi Odbor za sankcije;(e) Prilogo VI na podlagi odločitev, sprejetih v zvezi s prilogama III in IV k Skupnemu stališču 2008/652/SZVP.“;(3) Priloga IA se spremeni, kakor je določeno v Prilogi I k tej uredbi.(4) Priloga II se nadomesti s Prilogo II k tej uredbi.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik […]PRILOGA IPriloga IA k Uredbi (ES) št. 423/2007 se spremeni:1) Opis vnosa IA.A1.009 se nadomesti z naslednjim:„,Vlakneni ali nitasti materiali‘ ali prepregi:a. ogljikovi ali aramidni ,vlakneni ali nitasti materiali‘, ki imajo eno od naslednjih značilnosti:1. ,specifični modul‘, večji od 10 × 106 m; ali2. ,specifično natezno trdnost‘, večjo od 17 × 104 m;b. stekleni ,vlakneni ali nitasti materiali‘, ki imajo eno ali drugo od naslednjih značilnosti:1. ,specifični modul‘, večji od 3,18 × 106 m; ali2. ,specifično natezno trdnost‘, večjo od 76,2 × 103 m;c. neskončni ,preja‘, ,predpreja‘, ,predivo‘ ali ,trakovi‘, impregnirani s smolo, ki so široki 15 mm ali manj (če so prepregi), izdelani iz ogljikovih ali steklenih ,vlaknenih ali nitastih materialov‘, razen tistih iz točke IA.A1.010.a. ali b.Opomba: Ta točka ne zajema vlaknenih ali nitastih materialov iz točk 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a in 1C210.b.“2) Opis vnosa IA.A1.010 se nadomesti z naslednjim:„vlakna, ki so impregnirana z umetnimi ali naravnimi smolami (prepregi), vlakna, prevlečena s kovino ali ogljikom (predoblike), ali ,predoblike ogljikovih vlaken‘:a. iz ,vlaknenih ali nitastih materialov‘ iz točke IA.A1.009 zgoraj;b. ,vlakneni ali nitasti materiali‘ impregnirani z ,matriko‘ epoksi smol (prepregi) iz točk 1C010.a., 1C010.b. ali 1C010.c., ki se uporabljajo pri popravilu delov zračnih plovil ali laminatov, če velikost posamezne plošče ne presega 50 cm × 90 cm;c. prepregi iz točk 1C010.a., 1C010.b. ali 1C010.c., če so impregnirani s fenolnimi ali epoksi smolami, ki imajo točko posteklenitve (Tg) pod 433 K (160 °C) in temperaturo procesa pod točko posteklenitve.Opomba: Ta točka ne zajema vlaknenih ali nitastih materialov iz točke 1C010.e.“PRILOGA II„PRILOGA IIBlago in tehnologija iz člena 3UVODNE OPOMBE1. Če ni navedeno drugače, gre pri referenčnih številkah v stolpcu „Opis“ za napotitve na opis blaga in tehnologije z dvojno rabo iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009.2. Referenčna številka v stolpcu „Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009“ pa pomeni, da značilnosti predmeta, opisane v stolpcu „Opis“, ne ustrezajo povsem parametrom iz opisa blaga oziroma tehnologije z dvojno rabo, za katero gre pri napotitvi.3. Opredelitve pojmov med ,enojnimi navednicami‘ so navedene v tehnični opombi ob zadevnem predmetu.4. Opredelitve pojmov med „dvojnimi navednicami“ so navedene v Prilogi I k Uredbi Sveta (ES) št. 428/2009.Splošne opombe1. Predmet nadzora iz te priloge ne sme biti izvožen v obliki nekontroliranega blaga (vključno s postroji), ki vsebuje eno ali več kontroliranih komponent, kadar je kontrolirana komponenta oziroma kadar so kontrolirane komponente osnovni elementi tega blaga in jo/jih je mogoče fizično odstraniti in porabiti za druge namene.NAPOTILO: Pri presojanju, ali naj se kontrolirana komponenta oziroma komponente obravnavajo kot osnovni element, je treba upoštevati dejavnike količine, vrednosti, potrebnega tehnološkega vložka in druge posebne okoliščine, ki lahko določijo, da so ena ali več kontroliranih komponent osnovni element blaga, ki se pošilja.2. Blago, navedeno v tej prilogi, se nanaša tako na novo kot na rabljeno blago.Splošna opomba o tehnologiji (GTN)(Upoštevati v povezavi z oddelkom II.B)1. Prodaja, dobava, prenos ali izvoz „tehnologije“, ki je „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga, katerega prodaja, dobava, prenos ali izvoz je pod nadzorom v delu A (Blago) spodaj, je predmet nadzora v skladu z določbami oddelka II.B.2. „Tehnologija“, „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga pod kontrolo, ostane pod kontrolo, tudi če jo je mogoče uporabiti za nekontrolirano blago.3. Nadzor se ne nanaša na „tehnologijo“, ki je najmanj potrebna za vgradnjo, delovanje, vzdrževanje (preverjanje) in popravilo blaga, ki ni predmet nadzora ali katerega izvoz je bil dovoljen v skladu z Uredbo (ES) št. 423/2007.4. Kontrola nad prenosom „tehnologije“ ne velja za „splošno znane“ podatke, podatke „v splošni rabi“, za „temeljne znanstvene raziskave“ oziroma za najnujnejše minimalne podatke, potrebne za prijavo patenta.II.A. BLAGOA0. Jedrski materiali, objekti in opremaŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |II.A0.002 | Faradayevi izolatorji za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm. | – |II.A0.003 | Optične mrežice za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm. | – |II.A0.004 | Optična vlakna za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm, prevlečena z antirefleksnimi sloji za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm, s premerom sredice, ki je večji od 0,4 mm vendar ne večji od 2 mm | – |II.A0.008 | Laserska zrcala, razen tistih iz točke 6A005.e, sestavljena iz substratov s koeficientom toplotnega raztezanja10-6K-1 ali manj pri 20ºC (npr. kremenovo steklo ali safir). Opomba: Ta predmet ne zajema optičnih sistemov posebej zasnovanih za uporabo v astronomiji, razen če zrcala vsebujejo kremenovo steklo. | 0B001.g.5, 6A005.e |II.A0.009 | Laserske leče, razen tistih iz točke 6A005.e.2, sestavljene iz substratov s koeficientom toplotnega raztezanja 10-6K-1 ali manj pri 20ºC (npr. kremenovo steklo). | 0B001.g, 6A005.e.2 |II.A0.010 | Cevi, cevni sistemi, vztrajniki, vezni kosi iz – ali s prevleko iz – niklja ali nikljevih zlitin, z več kot 40 ut. %, niklja, razen tistih iz točke 2B350.h.1. | 2B350 |II.A0.011 | Vakuumske črpalke, razen tistih iz 0B002.f.2. ali 2B231: turbomolekularne črpalke, ki imajo pretok 400 l/s ali večji; vakuumske predčrpalke tipa Roots (Roots type vacuum roughing pumps) z volumskim sesalnim pretokom nad 200m3/h. Vijačni suhi kompresor in vijačne suhe vakuumske črpalke. | 0B002.f.2, 2B231 |II.A0.014 | Detonacijske komore z zmogljivostjo absorbcije eksplozije ekvivalenta več kot 2,5 kg TNT. |A1. Materiali, kemikalije, „mikroorganizmi“ in „toksini“Št. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |II.A1.003 | Obročasti sifoni in tesnila z notranjim premerom 400 mm ali manj, iz katerega koli od naslednjih materialov: a. kopolimeri viniliden fluorida, ki vsebujejo 75 % ali več beta kristalinske strukture v neraztegnjenem stanju; b. fluorirani poliamidi, ki vsebujejo 10 ut. % ali več kombiniranega fluora; c. fluorirani elastomeri fosfazena, ki vsebujejo 30 ut. % ali več kombiniranega fluora; d. poliklorotrifluoroetilen (PCTFE, npr. Kel-F ®); e. fluoro-elastomerji (npr. Viton ®, Tecnoflon ®); f. politetrafluoretilen (PTFE). |II.A1.004 | Osebna oprema za ugotavljanje sevanja jedrskega izvora, vključno z osebnimi dozimetri. Opomba: Ta točka ne zajema jedrskih opozorilnih sistemov iz točke 1A004.c. | 1A004.c |II.A1.006 | Katalizatorji, razen prepovedanih v točki I.1A.003, ki vsebujejo platino, paladij ali rodij in se uporabljajo za pospeševanje reakcije izmenjave vodikovega izotopa med vodikom in vodo pri pridobivanju tritija iz težke vode ali za pridobivanje težke vode. | 1B231, 1A225 |II.A1.007 | Aluminij in njegove zlitine, razen tistih iz točk 1C002.b.4 ali 1C202.a, v surovi ali polpredelani obliki, ki imajo eno od naslednjih značilnosti: a. mejno natezno trdnost 460 MPa ali več pri 293 K (20 °C); ali b. natezno trdnost 415 MPa ali več pri 298 K (25 °C). | 1C002.b.4, 1C202.a |II.A1.014 | Elementarni prah kobalta, neodima ali samarija ali zlitine ali njihove mešanice, ki vsebujejo najmanj 20 ut. % kobalta, neodima ali samarija, velikost delcev pa je manjša od 200 µm. |II.A1.015 | Čisti tributil fosfat (TBP) [št. CAS 126-73-8] ali katere koli mešanice, ki vsebujejo več kot 5 % ut. TBP. |II.A1.016 | Martenzitna jekla, razen prepovedanih iz točk I.1A.030, I.1A.035 ali IA.A1.012 Tehnična opomba: Martenzitna jekla so železove zlitine, na splošno določena z visokim deležem niklja, zelo nizkim deležem ogljika in uporabo nadomestnih elementov ali usedlin, ki omogočajo utrjevanje s staranjem. |II.A1.017 | Kovine, kovinski prah in materiali: a. Volfram in volframove zlitine, razen prepovedanih v točki I.1A.031, v obliki enakih sferičnih ali atomiziranih delcev premera 500 μm ali manj, z vsebnostjo volframa najmanj 97 ut. %; b. molibden in molibdenove zlitine, razen prepovedanih v točki I.1A.031, v obliki enakih sferičnih ali atomiziranih delcev premera 500 μm ali manj, z vsebnostjo molibdena najmanj 97 ut. %; c. Materiali iz volframa v trdni obliki, razen prepovedanih iz točke I.1A.037 ali IA.A1.013, ki so sestavljeni iz naslednjih materialov: 1. Volfram in zlitine, ki vsebujejo najmanj 97 % volframa; 2. Volframova zlitina z bakrom (copper infiltrated tungsten) z masnim deležem volframa najmanj 80 %; ali 3. Volframova zlitina s srebrom (silver infiltrated tungsten) z masnim deležem volframa najmanj 80 %. |II.A1.018 | Mehko magnetne zlitine z naslednjo kemično sestavo: a) vsebnost železa med 30 % in 60 %, ter b) vsebnost kobalta med 40 % in 60 %. |II.A1.019 | „Vlakneni ali nitasti materiali“ ali prepregi, ki niso prepovedani s Prilogo I ali Prilogo IA (v točkah IA.A1.009, IA.A1.010) te uredbe, ali niso določeni v Prilogi I Uredbe (ES) št. 428/2009: a) ogljikovi „vlakneni ali nitasti materiali“; Opomba: II.A1.019a. ne zajema tkanin. b) neskončni „preja“, „predpreja“, „predivo“ ali „trakovi“, impregnirani s smolo, izdelani iz ogljikovih „vlaknenih ali nitastih materialov“; c) Poliakrilnitrilni (PAN) neskončni „preja“, „predpreja“, „predivo“ ali „trakovi“. |A2. Obdelava materialovŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |II.A2.002 | Strojna oprema za brušenje, ki ima pozicijsko natančnost z „vsemi možnimi kompenzacijami“, enakimi ali manjšimi (boljšimi) od 15 μm po ISO 230/2 (1988) (1) ali po enakovrednih nacionalnih standardih vzdolž katere koli linearne osi. Opomba: Ta točka ne zajema strojne opreme za brušenje iz točk 2B201.b in 2B001.c. | 2B201.b, 2B001.c |II.A2.002a | Komponente in numerična krmiljenja, posebej zasnovani za strojna orodja iz točk 2B001, 2B201 ali iz točke II.A2.002 seznama zgoraj. |II.A2.003 | Balansirni stroji in sorodna oprema: a. balansirni stroji, zasnovani ali prirejeni za zobozdravniško ali drugo medicinsko rabo, ki imajo vse naslednje značilnosti: 1. ne morejo uravnotežiti rotorjev/sklopov z maso več kakor 3 kg; 2. lahko uravnotežijo rotorje/sklope pri hitrostih nad 12 500 vrt/min; 3. lahko odpravljajo neuravnoteženost v dveh ali več ravninah in 4. imajo zmožnost uravnoteženja neuravnoteženih rotarirajočih mas reda 0,2 g x mm na kg; b. merilne sonde, zasnovane ali prirejene za uporabo s stroji iz točke a zgoraj. Tehnična opomba: Merilne sonde se včasih pojavljajo tudi pod nazivom instrumenti za uravnoteženje. | 2B119 |II.A2.005 | Peči za toplotno obdelavo s kontrolirano atmosfero: peči, ki lahko delujejo pri temperaturah nad 400 °C. | 2B226, 2B227 |II.A2.006 | Oksidacijske peči, ki lahko delujejo pri temperaturah nad 400 °C. Opomba: Ta točka ne zajema tunelskih peči z valjčnim transportom, tunelskih peči s pomičnim vozom, peči s transportnim trakom, potisnih peči ali komornih peči, zasnovanih posebej za proizvodnjo stekla, keramične namizne posode ali strukturne keramike. | 2B226, 2B227 |II.A2.007 | „Tlačni merilniki“, razen tistih iz točke 2B230, ki omogočajo merjenje absolutnih tlakov kjer koli v območju med 0 in 200 kPa in imajo obe naslednji značilnosti: a. elementi za zaznavanje tlaka, izdelani iz „materialov, odpornih proti koroziji z uranovim heksafluoridom UF6“, in b. imajo eno od naslednjih značilnosti: 1. merilno območje, ki je manjše od 200 kPa, in „natančnost“, ki je boljša od ± 1 % na celotnem merilnem območju; ali 2. merilno območje, ki je enako 200 kPa ali več, in „natančnost“, ki je boljša od 2 kPa. Tehnična opomba: Za namene točke 2B230 pomeni „natančnost“ nelinearnost, histerezo in sposobnost ponovljivosti pri temperaturi okolja. | 2B230 |II.A2.008 | Oprema za ekstrakcijo tekoče-tekoče (mešalci-usedalniki, pulzne kolone in centrifugalne kontraktorje; ter tekočinski ločevalniki, parni ločevalniki ali tekočinski zbiralniki, zasnovani za takšne stolpe, pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik z reagentom, iz katerega koli od naslednjih materialov: 1. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; 2. fluoro-polimerov; 3. stekla (tudi če je prevlečeno s steklom ali emajlirano); 4. grafita ali „ogljik-grafita“; 5. niklja ali zlitin z več kot 40 ut. % niklja; 6. tantala ali tantalovih zlitin; 7. titana ali titanovih zlitin; 8. cirkonija ali cirkonijevih zlitin; ali 9. nerjavnega jekla. Tehnična opomba: „Ogljik-grafit“ je kompozit amorfnega ogljika in grafita, ki vsebuje 8 ut. % ali več grafita. | 2B350.e |II.A2.009 | Industrijska oprema in komponente, razen tistih iz točke 2B350.d: Toplotni izmenjalniki ali kondenzatorji s površino za toplotno izmenjavo, večjo od 0,05 m2 in manjšo od 30 m2; ter valji, plošče, navitja ali bloki (jedra), načrtovani za take toplotne izmenjevalnike ali kondenzatorje, pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik s tekočino(-ami), iz katerega koli od naslednjih materialov: 1. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; 2. fluoro-polimerov; 3. stekla (tudi če je prevlečeno s steklom ali emajlirano); 4. grafita ali „ogljik-grafita“; 5. niklja ali zlitin z več kot 40 ut. % niklja; 6. tantala ali tantalovih zlitin; 7. titana ali titanovih zlitin; 8. cirkonija ali cirkonijevih zlitin; 9. silicijevega karbida; 10. titanovega karbida; ali 11. nerjavnega jekla. Opomba: Ta točka ne zajema radiatorjev za vozila. Tehnična opomba: Materiali, uporabljeni za izdelavo tesnil, sifonov in druge opreme za tesnjenje, ne vplivajo na nadzorni status izmenjevalnika toplote. | 2B350.d |II.A2.010 | Večkratno tesnjene in netesnjene črpalke, razen tistih iz točke 2B350.i, ki so primerne za korozivne tekočine, katerih maksimalni pretok je po proizvajalčevi specifikaciji večji od 0,6 m3/uro, ali vakuumske črpalke z maksimalnim pretokom po proizvajalčevi specifikaciji, večjim od 5 m3/uro [merjeno pri standardni temperaturi (273 K oz. 0 °C) in standardnem tlaku (101,3 kPa)]; in puše (ohišja črpalk), predoblikovalne zamenljive puše, mešalna kolesa, rotorji ali šobe brizgalnih črpalk, načrtovani za take črpalke, pri katerih so vse površine, ki prihajajo v neposredni stik z reagentom, iz katerega koli od naslednjih materialov: zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; keramike ferosilicija; fluoro-polimerov; stekla (tudi če je prevlečeno s steklom ali emajlirano); grafita ali „ogljik-grafita“; niklja ali zlitin z več kot 40 ut. % niklja; tantala ali tantalovih zlitin; titana ali titanovih zlitin; cirkonija ali cirkonijevih zlitin; niobija (kolumbija) ali niobijevih zlitin; nerjavnega jekla; ali aluminijevih zlitin. Tehnična opomba: Materiali, uporabljeni za izdelavo tesnil, sifonov in druge opreme za tesnjenje, ne vplivajo na nadzorni status črpalke. |II.A2.013 | Stroji za oblikovalno valjanje in stroji za potisno oblikovanje, razen tistih, ki so predmet nadzora točke 2B009 ali jih prepovedujeta točki I.2A.009 in I.2A.020, s pritisno silo nad 60 kN ter posebej zanje zasnovane komponente. Tehnična opomba: V smislu točke II.A2.013 se štejejo stroji, ki vključujejo oblikovalno valjanje, pa tudi potisno oblikovanje, v kategorijo strojev za potisno oblikovanje. |A3. ElektronikaII.A3.003 | Frekvenčni pretvorniki ali generatorji, razen tistih, ki jih prepovedujeta točki I.0A.002.b.13 in I.3A.004, ki imajo vse naslednje značilnosti, ter programska oprema in komponente, zasnovane posebej zanje: a. večfazni izhod, ki lahko zagotavlja moč 40 W ali več; b sposobnost delovanja v frekvenčnem območju od 600 do 2.000Hz; in c. regulacijo frekvence boljšo (manjšo) od 0,1 %. Tehnična opomba: Frekvenčni pretvorniki iz točke II.A3.003 so poznani tudi pod imenom konverterji ali inverterji. |II.A3.004 | Spektrometri in difraktometri, zasnovani za okviren test ali kvantitativno analizo elementarne sestave kovin ali zlitin brez kemične razgradnje materiala. |A6. Senzorji in laserjiŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |II.A6.002 | Optična oprema in komponente, razen tistih iz točk 6A002 in 6A004.b: infrardeče optične naprave za valovno dolžino med 9 000 nm in 17 000 nm, in njihove komponente, vključno s komponentami iz kadmijevega telurida (CdTe). | 6A002, 6A004.b |II.A6.005 | Polprevodniški „laserji“ in komponente zanje: a. posamezni polprevodniški „laserji“ z izhodno močjo posameznega laserja, večjo od 200 mW, pri količini nad 100; b. nizi polprevodniških „laserjev“ z izhodno močjo posameznega laserja, večjo od 20 W. Opombe: 1. Polprevodniške „laserje“ navadno imenujemo „laserske“ diode. 2. Ta točka ne zajema „laserjev“ iz točk 0B001.g.5, 0B001.h.6 in 6A005.b. 3. Ta točka ne zajema „laserskih“ diod z valovno dolžino med 1 200 nm in 2 000 nm. | 6A005.b |II.A6.007 | Trdni „nastavljivi“ „laserji“ in posebej zanje zasnovane komponente: a. titan-safirski laserji, b. aleksandritski laserji. Opomba: Ta točka ne zajema titan-safirskih in aleksandritskih laserjev iz točk 0B001.g.5, 0B001.h.6 in 6A005.c.1. | 6A005.c.1 |II.A6.009 | Akusto-optične komponente: a. slikovne elektronke in polprevodniške slikovne naprave a frekvenco ponavljanja enako ali večjo od 1kHz; b. generatorji ponavljajoče frekvence; c. Pockelsove celice. | 6A203.b.4.c |A7. Navigacija in letalska elektronikaŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |II.A7.001 | Inercialni navigacijski sistemi in posebej zanje zasnovane komponente: I. inercialni navigacijski sistemi, ki so jih za uporabo na „civilnih zrakoplovih“ potrdile civilne oblasti države pogodbenice Wassenaarskega sporazuma, ter posebej zanje zasnovane komponente: a. inercialni navigacijski sistemi (INS) (s kardanskim obešenjem ali mostom) in inercialna oprema za „letala“, kopenska vozila, plovila (površinska ali podvodna) ali „vesoljska plovila“, za lego, vodenje ali nadzor, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti, in posebej zanje zasnovane komponente: 1. navigacijska napaka (brez inercije) po normalni poravnavi znaša 0,8 navtične milje na uro (nm/hr) „verjetne cirkularne napake“ (CEP) ali manj (boljša); ali 2. namenjeni so za delovanje pri linearnih pospeških nad 10 g; | 7A003, 7A103 |b. Hibridni inercialni navigacijski sistemi, integrirani z globalnimi satelitskimi navigacijskimi sistemi (GNSS) ali s sistemi „navigacije na podlagi podatkovnih baz“ („DBRN“) za lego, vodenje ali nadzor, po normalni poravnavi, ki imajo ob izgubi GNSS ali „DBRN“ za čas do štirih minut natančnost navigacijskega položaja INS manjšo (boljšo) od 10 metrov „verjetne cirkularne napake“ (Circular Error Probable – CEP); c. Inercialna oprema za določanje azimuta, smeri ali severa, ki ima katero koli izmed naslednjih značilnosti, in posebej zanje zasnovane komponente: 1. zasnovana, da ima natančnost določanja azimuta, smeri ali severa enako ali manjšo (boljšo) od 6 ločnih minut RMS na 45 stopinjah zemljepisne širine; ali 2. zasnovana, da ima neoperativno stopnjo šoka pri 900 g ali več v trajanju najmanj 1 milisekundo. |Opomba: Parametri iz točk I.a. in I.b. se uporabljajo v katerem koli od naslednjih okolij: 1. vhodna naključna vibracija s celotno magnitudo 7,7 g rms v prve pol ure in celotno trajanje preizkusa eno uro in pol po osi v vsaki od treh navpičnih osi, če imajo naključne vibracije naslednje značilnosti: a. stalno gostoto spektralne moči (PSD) 0,04 g2/Hz v frekvenčnem intervalu med 15 in 1 000 Hz; in b. dušenje PSD s frekvenco od 0,04 g2/Hz do 0,01 g2/Hz v frekvenčnem intervalu od 1 000 do 2 000 Hz; 2. stopnja nagibanja in nihanja je enaka ali večja od +2,62 radiana/s (150 deg/s); ali 3. v skladu z nacionalnimi standardi enakovredna točkama 1 ali 2 zgoraj. |Tehnične opombe: 1. Točka I.b se nanaša na sisteme, ki imajo INS in druga neodvisna navigacijska pomagala, vgrajene (integrirane) v eno enoto, s čimer se doseže boljše delovanje. 2. „Verjetna cirkularna napaka“ (Circular Error Probable – CEP) – pri normalni krožni porazdelitvi, polmer kroga, v katerem je bilo opravljenih 50 % posamičnih meritev, ali polmer kroga, v katerem je verjetnost obstoja 50 %. II. teodolitski sistemi, ki vključujejo inercialno opremo, posebej zasnovani za civilne meritvene namene, in zasnovani za natančnost določanja azimuta, smeri ali severa enako ali manjšo (boljšo) od 6 ločnih minut RMS na 45 stopinjah zemljepisne širine ter posebej zanje zasnovane komponente; III. Inercialna ali druga oprema z merilci pospeškov iz točke 7A001 ali 7A101, posebej izdelanih in zasnovanih kot senzorji MWD (Measurement While Drilling – merjenje med vrtanjem) za uporabo pri delu v jaških. |A9. Zračna plovila in pogonII.A9.001 | Pirotehnični zapahi. |II.B. TEHNOLOGIJEŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |II.B.001 | Tehnologija, potrebna za razvoj, proizvodnjo ali uporabo blaga, navedenega v delu II.A (Blago) zgoraj. Tehnična opomba: V členu 1(d) Uredbe (ES) št. 423/2007 izraz ‘tehnologija’ zajema programsko opremo. | “ |“[1] UL L 61, 28.2.2007, str. 49.[2] UL L 103, 20.4.2007, str. 1.