CELEX: C1996/077/30
Language: el
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Προσφυγή των Marie-Thιrθse Danielsson, Pierre Largenteau και Edwin Haoa κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 2 Δεκεμβρίου 1995 (Υπόθεση T-219/95)

Αριθ. C 77/12      Γ EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  16 . 3 . 96
Λογοι ακυρώσεως και κυριότερα επιχειρήματα                           — την αρχή της ακροάσεως του διοικημένου ,
                                                                     — την υποχρέωση αιτιολογήσεως.
H προσφεύγουσα εταιρεία έχει στην κυριότητά της μια «ζώνη
υδατοκαλλιέργειας», η οποία βρίσκεται στην κοινότητα της         β ) Παράβαση κανόνων δικαίου που αφορούν την εφαρμο­
Rosolina , στην επαρχία του Rovigo, κατά μήκος της ακτής της         γή της συνθήκης, και ειδικότερα των άρθρων 44 του
Βόρειας Αδριατικής θάλασσας. Το 1990 καταβλήθηκε στην                 κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4028/86 και 7 του κανονισμού
προσφεύγουσα από την Επιτροπή , κατ' εφαρμογή του κανο­               ( ΕΟΚ ) αριθ . 1116/88: η προσβαλλόμενη πράξη αποτελεί
νισμού (ΕΟΚ) αριθ . 4028/86, ενίσχυση ύψους 1 103 646 181             απόφαση αθέμιτης μειώσεως της εγκριθείσας προηγου­
ιταλικών λιρών για την πραγματοποίηση έργων εκσυχρονι­                μένης ενισχύσεως, χωρίς εντούτοις να έχει κινηθεί προ­
σμού και συστηματοποιήσεις των εγκαταστάσεων της προ­                σηκόντως η διαδικασία αναστολής, μειώσεως ή καταργή­
σφεύγουσας που προορίζονται για ιχθυοκαλλιέργεια. Μια                σεως του άρθρου 44 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 4028/86
άλλη αναλογική ενίσχυση , ύψους 827 734 635 ιταλικών λιρών,          και χωρίς να τηρηθούν ταυτόχρονα και προληπτικά οι
επρόκειτο να καταβληθεί από το ιταλικό Δημόσιο.                       υποχρεώσεις που επιβάλλει στην Επιτροπή το άρθρο 7
                                                                     του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 116/88 .
Μετά την αποπεράτωση των έργων , στις 23 Δεκεμβρίου 1993
η προσφεύγουσα εταιρεία υπέβαλε στο αρμόδιο ιταλικό             γ) Κατάχρηση εξουσίας: η Επιτροπή άσκησε μια — κατά τα
υπουργείο και στην Επιτροπή αίτηση εξακριβώσεως της                  φαινόμενα — συμβουλευτική εξουσία, προκειμένου να
εκτελέσεως του σχεδίου . Στις 8 Φεβρουαρίου 1994 το ιταλικό          επιτύχει στην πραγματικότητα ένα τελείως διαφορετικό
υπουργείο διέταξε τη διενέργεια κατ ' αρχάς επιτόπιας τεχνι­         αποτέλεσμα, και συγκεκριμένα την πραγματική μείωση
κής επιθεωρήσεως εκ μέρους του Ufficio del Genio Civile , η          της ενισχύσεως.
οποία είναι υποχρεωτική κατά την εθνική νομοθεσία. Κατό­        Αφού ακυρωθεί η προσβαλλόμενη πράξη σύμφωνα με το
πιν της επιθεωρήσεως αυτής το Ufficio απέστειλε στην            προβαλλόμενο αίτημα, θα είναι εύκολο να διαπιστωθεί ότι το
προσφεύγουσα και στο υπουργείο έκθεση , στην οποία επε­         κοινοτικό όργανο που την εξέδωσε προξένησε στην προ­
σήμαινε ότι υπήρχαν ορισμένες αλλαγές σε σχέση με το            σφεύγουσα εταιρία, τη δικαιούχο της ενισχύσεως , ζημία
σχέδιο. Την 1η Φεβρουαρίου 1995 οι επιθεωρητές του              συνιστάμενη στη σημαντική μείωση της χορηγηθείσας ενι­
υπουργείου διενήργησαν, εντός των ορίων των αρμοδιοτή­          σχύσεως , αφενός ως προς το ποσοστό που βαρύνει την
των τους, τον έλεγχο της αποπερατώσεως των έργων και            Ευρωπαϊκή Ένωση και αφετέρου ως προς το ποσοστό που
συνέταξαν τη σχετική έκθεση στις 25 Μαίου 1995 . Στην           βαρύνει το ιταλικό δημόσιο, και ότι για τη ζημία αυτή πρέπει
έκθεση αυτή οι επιθεωρητές επισημαίνουν, ειδικότερα, όχι        να καταβληθεί αποζημίωση κατ 1 εφαρμογή των άρθρων 178
μόνο τις αλλαγές που είχαν διαπιστωθεί από το Ufficio, αλλά     και 215 της συνθήκης. H αποζημίωση αυτή δεν πρέπει να
και άλλες παρεκκλίσεις σε σχέση με το σχέδιο. Τούτο είχε ως
                                                                υπολείπεται των τόκων που είναι αναγκαίοι για την κάλυψη
συνέπεια, κατά το υπουργείο, ότι το σύνολο των δαπανών          του διαφυγόντος κέρδους ή των τόκων υπερημερίας επί του
που έπρεπε να ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό της               επίμαχου ποσού : για την αποζημίωση αυτή δηλαδή πρέπει να
ενισχύσεως δεν ισούνταν πλέον με 2 697 729 000 ιταλικές         ληφθούν υπόψη οι σημαντικές οικονομικές επιβαρύνσεις που
λίρες, όπως προβλεπόταν στην απόφαση της Επιτροπής,             αναγκάστηκε να υποστεί η προσφεύγουσα .
αλλά με 1 907 350 101 ιταλικές λίρες , δηλαδή μειωνόταν κατά
720 378 899 ιταλικές λίρες. Σε σχέση με την έκθεση των
επιθεωρητών του υπουργείου η προσφεύγουσα διατύπωσε
μια σειρά εγγράφων παρατηρήσεων, με τις οποίες ισχυριζό­
ταν ότι η έκθεση αυτή ήταν αβάσιμη και ζητούσε τη               Προσφυγή των Marie-Thérèse Danielsson, Pierre Largenteau
διενέργεια νέου ελέγχου . Στις 14 Νοεμβρίου 1995 το υπουρ­      και Edwin Haoa κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
γείο ανακοίνωσε στην προσφεύγουσα ότι είχε απορριφθεί η              Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 2 Δεκεμβρίου 1995
αίτησή της για νέο έλεγχο. Αυτό που έχει τη μεγαλύτερη                                 (Υπόθεση Τ-219/95)
σημασία εν προκειμένω είναι ότι στην υπουργική απόφαση                                     (96/C 77/30
αναφέρεται ρητά ότι η απόφαση αυτή συνιστά πλήρη
συμμόρφωση προς τη γνώμη που διατύπωσε η Ευρωπαϊκή                             (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Επιτροπή με έγγραφο της 27ης Οκτωβρίου 1995 . H παρούσα
προσφυγή ασκείται κατά της πράξεως αυτής της Επιτροπής ,        Οι Marie-Thérèse Danielsson, Pierre Largenteau και Edwin
η οποία, μολονότι εκδόθηκε υπό τη μορφή άλλης πράξεως,          Haoa, κάτοικοι Ταϊτής (Γαλλική Πολυνησία), εκπροσωπού­
αποτελεί στην πραγματικότητα απόφαση που βλάπτει άμεσα          μενοι από τον Phon van den Biesen, του δικηγορικού
τα συμφέροντα της προσφεύγουσας και έχει ως διττό αποτέ­        γραφείου Van den Biesen Prakken Böhler, Άμστερνταμ, και
λεσμα τη μείωση αφενός της κοινοτικής ενισχύσεως και            τον Denis Waelbroek, του δικηγορικού γραφείου Liedekerke
αφετέρου της ενισχύσεως του κράτους μέλους .                    Wolters Waelbroeck & Kilpatrick , Βρυξέλλες, επικουρούμε­
                                                                νος από τους Dr Gerrit Betlem , του Nederlands Instituut voor
H προσφυγή στηρίζεται στους ακόλουθους λόγους:                  Sociaal en Economisch Recht, Ουτρέχτη , και Sven Deimann,
                                                                του Johan W. Goethe Universität , Frankfurt am Main, με
α) Παράβαση ουσιώδους τύπου : H προσβαλλόμενη πράξη             αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Déi Gréng, 31 Grand'Rue ,
    δεν ανταποκρίνεται και δεν τηρεί ορισμένους ουσιώδεις       άσκησαν στις 2 Δεκμβρίου 1995 , ενώπιον του Πρωτοδικείου
    τύπους που προβλέπει το κοινοτικό δίκαιο προς διασφά­       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτρο­
    λιση των θεμελιωδών συμφερόντων των δικαιουμένων,           πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    ιδίως δε:
                                                                Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο :
    — την αρχή της συλλογικής δράσεως της Επιτροπής,
                                                                — να ακυρώσει την αφορώσα τις γαλλικές πυρηνικές δοκι­
    — την κοινοτική αρχή της ασφάλειας δικαίου ,                     μές απόφαση της Επιτροπής της 23ης Οκτωβρίου 1995 ,
 ---pagebreak--- 16 . 3 . 96       1 EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 77/13
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.           Προσφυγή της Φωτεινής Χίου κατα της Επιτροπής των
                                                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
                                                                                  13 Δεκεμβρίου 1995
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                                  (Υπόθεση Τ-225/95)
Οι τρεις προσφεύγοντες, υπήκοοι και κάτοικοι της Ταϊτής                               (96/C 77/31 )
(Γαλλική Πολυνησία), βάλλουν κατά της αποφάσεως της
Επιτροπής της 23ης Οκτωβρίου 1995 , με την οποία η
Επιτροπή παρέσχε τη σύμφωνη γνώμη της, βάσει του άρ­                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
θρου 34, παράγραφος 2 , της συνθήκης ΕΚΑΕ , στις γαλλικές
πυρηνικές δοκιμές επί της κειμένης στον Ειρηνικό ωκεανό
ατόλλης Μουρουρόα. Επικουρικώς, η παρούσα προσφυγή           H Φωτεινή Χίου , κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενη
πρέπει να θεωρηθεί ότι στρέφεται κατά της αποφάσεως με       από τον Lucas Vogel, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο
την οποία η Επιτροπή αρνήθηκε να θεωρήσει ότι το άρθρο 34    Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Christian Kremer, 8-10 rue
έχει εφαρμογή στις γαλλικές πυρηνικές δοκιμές .              Mathias Hardt, άσκησε στις 13 Δεκεμβρίου 1995 ενώπιον του
                                                             Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι το καθού θεσμικό           κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
όργανο παρέβη , με την απόφαση αυτή και με τον τρόπο κατά
τον οποίο αυτή ελήφθη , τις υποχρεώσεις που υπέχει από το
κοινοτικό δίκαιο, ειδικότερα από τη συνθήκη Ευρατόμ και      H προσφεύγουσα ζητεί απο το Πρωτοδικείο:
την οδηγία 88/835/Ευρατόμ του Συμβουλίου . Επί του σημείου
αυτού τονίζουν ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να δώσει τελολο­
γική ερμηνεία στην έννοια « πειράματα ιδιαιτέρως επι­        — να ακυρώσει την απόφαση με την οποία απορρίφθηκε η
κίνδυνα» (άρθρο 34), η οποία τουλάχιστον, ενόψει του             διοικητική ένστασή της κατά της αποφάσεως της Επιτρο­
προοιμίου της συνθήκης , θα έπρεπε να τονίζει την πρόληψη        πής της 18ης Νοεμβρίου 1994,
των κινδύνων για την υγεία και την ασφάλεια, αντί να δώσει
μια ερμηνεία η οποία αναφέρεται απλώς στον «αισθητό
                                                             — εφόσον υφίσταται ανάγκη , να ακυρώσει την απόφαση της
κίνδυνο σημαντικής εκθέσεως του πληθυσμού και των                Επιτροπής της 1 8ης Νοεμβρίου περί μη εγγραφής της στον
εργαζομένων στις ιοντίζουσες ακτινοβολίες». Βάσει αυτής          πίνακα επιτυχόντων του εσωτερικού διαγωνισμού για τη
της τελολογικής ερμηνείας, η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε
διενεργήσει μια πολύ ευρύτερη και ενδελεχή έρευνα, όσον
                                                                 μετάβαση από την κατηγορία C στην κατηγορία B ,
αφορά τους πιθανούς κινδύνους για την υγεία και την
ασφάλεια.                                                    — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
Επιπλέον, κατά την εφαρμογή του άρθρου 34 της συνθήκης
ΕΚΑΕ, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει υπόψη και τις τρεις      Λογοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
βασικές αρχές που περιέχονται στο άρθρο 6 της οδηγίας, ήτοι
ότι κάθε δραστηριότητα που συνεπάγεται έκθεση σε ιοντί­
ζουσα ακτινοβολία πρέπει να δικαιολογείται από τα πλεο­      Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλ­
νεκτήματα που παρέχει, την αρχή [ακτινοβολία] «χαμηλότε­     λει ισχυρισμούς και επιχειρήματα παρόμοια με εκείνα που
ρη όσο είναι ευλόγως δυνατό» και την ανάγκη καθορισμού       προβάλλονται στην υπόθεση Τ-159/95 .
ειδικών ανωτάτων δόσεων. Ωστόσο, η Επιτροπή περιορίστη­
κε αναιτιολόγητα στην εφαρμογή της τρίτης μόνον αρχής .
                                                             Επικαλείται επίσης πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, υπογραμ­
                                                             μίζοντας, αφενός, ότι είναι κάτοχος διαφόρων πανεπιστημια­
H Επιτροπή αγνόησε επίσης κρίσιμους κανόνες του διεθνούς     κών τίτλων και ότι είναι επιφορτισμένη , από το 1992, με
δικαίου , συμπεριλαμβανομένης της συμβάσεως των Ηνωμέ­       καθήκοντα υπερβαίνοντα κατά πολύ τα καθήκοντα της
νων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, του 1982 , τη          κατηγορίας C και, αφετέρου , ότι η επίδοσή της στην προφο­
συμφωνία του ASEAN (συνδέσμου των κρατών της νοτιοα­         ρική δοκιμασία έπρεπε να βαθμολογηθεί με βαθμό ανώτερο
νατολικής Ασίας) για τη διατήρηση της φύσης και των          των ελαχίστων απαιτουμένων μονάδων. H προσφεύγουσα
φυσικών πόρων του 1985 , και τη σύμβαση για τη βιολογική     υποστηρίζει, εξάλλου , ότι το πρόσοδο που προήδρευε της
ποικιλομορφία, του 1992 .                                    εξεταστικής επιτροπής δεν διέθετε την απαραίτητη ανεξαρ­
                                                             τησία για να αξιολογήσει τα προσόντα της, δεδομένου ότι είχε
Τέλος, υποστηρίζεται περαιτέρω ότι η Επιτροπή προσέβαλε      επίσης υπάρξει πρόεδρος της εξεταστικής επιτροπής προη­
θεμελιώδη δικαιώματα των προσφευγόντων, μερικά από τα        γουμένου διαγωνισμού , τα αποτελέσματα του οποίου αποτε­
οποία είναι το δικαίωμα στη ζωή , όπως διασφαλίζεται με το   λούν αντικείμενο προσφυγής η οποία έχει ασκηθεί από την
άρθρο 2 της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως περί των Ανθρωπίνων         προσφεύγουσα ενώπιον του Πρωτοδικείου . H προσφεύγου­
Δικαιωμάτων και το άρθρο 6 του Συμφώνου των Ηνωμένων         σα επικαλείται, συναφώς, παράβαση του άρθρου 14 του
Εθνών περί των Ατομικών και Πολιτικών δικαιωμάτων,           Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των Υπαλλήλων
καθώς και το δικαίωμα στην ιδιωτική και οικογενειακή ζωή ,   καθώς και των κανόνων που διέπουν τις εργασίες της
όπως διασφαλίζεται με το άρθρο 8 της Ευρωπαϊκής Συμβά­       εξεταστικής επιτροπής.
σεως περί των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.