CELEX: 31977R2183
Language: it
Date: 1977-09-30
Title: Regolamento (CEE) n. 2183/77 della Commissione, del 30 settembre 1977, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 251 / 64                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 10 . 77
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2183/77 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 30 settembre 1977
                 relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla
                                                   trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  naggio e ai movimenti dei prodotti acquistati da un
                                                                        organismo d'intervento (7), dispone che, per i prodotti
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  detenuti da un'organismo d'intervento e immagazzi­
europea,                                                                nati fuori del territorio dello Stato membro da cui
                                                                        l'organismo dipende, può essere fissato un prezzo di
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio,                    vendita diverso da quello dei prodotti immagazzinati
del 27 giugno            1968, relativo all'organizzazione              nel territorio di tale Stato membro ; che il regola­
comune dei mercati nel settore delle carni bovine ('),                  mento (CEE) n . 1805/77 della Commissione, del 4
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 425/                    agosto 1977, che stabilisce modalità particolari di
77 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,                       applicazione, nel settore delle carni bovine, del regola­
                                                                        mento (CEE) n . 1055/77 relativo al magazzinaggio e ai
considerando che l'applicazione delle misure d' inter­                  movimenti dei prodotti acquistati da un organismo
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la                  d'intervento (8), ha stabilito il metodo per il calcolo dei
 formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;                  prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde evitare
che, per motivi tecnici , occorre procedere alla vendita                confusioni , occorre precisare che i prezzi fissati dal
di tali scorte ;                                                        presente regolamento non si applicano tali e quali a
                                                                        detti prodotti ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esistono delle possibilità di vendere le carni d' inter­
 vento all' industria di trasformazione ;                               considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                        lamento sono conformi al parere del comitato di
considerando che e opportuno assoggettare tale                          gestione per le carni bovine,
vendita alle norme in materia di vendite a prezzi
 fissati forfettariamente in anticipo stabilite dal regola­
 mento (CEE) n . 216/ 69 della Commissione, del 4
 febbraio 1969 , relativo alle modalità di applicazione
 per lo smaltimento delle carni bovine congelate acqui­                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 state dagli organismi d'intervento (3), pur prevedendo
 le deroghe che risultano necessarie segnatamente a
 motivo della particolare destinazione dei prodotti in
 causa ;                                                                                           Articolo 1
 considerando che e opportuno assoggettare la vendita                    1.    Nel periodo compreso tra il 17 ottobre e il 30
 di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento (CEE)               dicembre 1977, i seguenti prodotti del settore delle
 n . 1687/ 76 della Commissione , del 30 giugno 1976,                   carni bovine sono messi in vendita per la trasforma­
 che stabilisce modalità comuni di controllo dell' utiliz­
                                                                        zione nella Comunità :
 zazione e /o della destinazione di prodotti provenienti
 dall' intervento (4 ), modificato da ultimo dal regola­                — circa 7 8 SO tonnellate di carni bovine disossate ,
 mento (CEE) n . 1 723 / 77 (5 ), nonché a quelle previste                   acquistate dall'organismo di intervento danese ante­
 dal regolamento (CEE) n . 2182/77 della Commissione ,                       riormente al 1 " settembre 1976 ;
 del 30 settembre 1977, relativo a modalità di applica­
 zione per la vendita di carni bovine congelate prove­                  — circa 3 400 tonnellate di carni bovine disossate ,
 nienti dalle scorte d' intervento e destinate alla trasfor­                 acquistate dall'organismo di intervento irlandese
 mazione nella Comunità e recante modifica del regola­                       anteriormente al 1 " settembre 1976 ;
 mento (CEE) n . 1 687/ 76 (6) ;
                                                                        — circa 4 000 tonnellate di quarti anteriori non disos­
 considerando che il regolamento (CEE) n . 10S5/ 77 del                      sati , acquistati dall'organismo d' intervento italiano
                                                                             anteriormente al I " ottobre 1976 .
 Consiglio, del 17 maggio 1977 , relativo al magazzi­
( ] ) CU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 24 .                       2.     I prezzi , le qualita e i quantitativi corrispondenti
( 2 ) GU n . L 61 del 5 . 3 . 1977 , pag . 1 .                          di tali carni sono indicati nell'allegato I.
P)-GU n . L 28 del 5 . 2 . 1969 , pag . 10 .
(*) GU n . L 190 del 14 . 7 . 1976 , pag . 1 .
f 5 ) GU n . L 189 del 29 . 7 . 1977, pag . 39 .                        (') G U n . L 128 del 24 . S. 1977, pag. 1 .
(*) Vedi pagina 60 della presente Gazzetta ufficiale .                  0) GU n . L 198 del S. 8 . 1977 , pag . 19 .
 ---pagebreak--- 1 . 10 . 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 251 / 65
3.     Le vendite hanno luogo conformemente agli arti­            — 25 unita di conto per 100 kg per le carni disossate,
coli 2 — 5 del regolamento (CEE) n . 216/69, alle                     destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 1687/76 e (CEE)                all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regola­
n . 2182/77 e a quelle del presente regolamento.                      mento (CEE) n . 2182/77,
4. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi            — 10 unità di conto per 100 kg per le carni disossate,
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­                 destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui
rizzi indicati nell'allegato II .                                     all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regola­
                                                                      mento (CEE) n . 2182/77,
                         Articolo 2                                                        Articolo 3
La cauzione di cui ali articolo 4, paragrafo 1 , del regola­      In deroga ali articolo 4, paragrafo 5, del regolamento
mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :                              (CEE) n . 216/69 , se i quantitativi disponibili presso un
— 35 unità di conto per 100 kg per i quarti anteriori             organismo d'intervento sono inferiori a quelli per i
     non    disossati, destinati   alla   fabbricazione    dei    quali sono state presentate domande d'acquisto il 17
     prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a),   ottobre 1977, dette domande si considerano presentate
                                                                  simultaneamente .
     del regolamento (CEE) n . 2182/77,
— 15 unità di conto per 100 kg per i quarti anteriori                                      Articolo 4
     non    disossati , destinati  alla   fabbricazione    dei
     prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b),   Il presente regolamento entra in vigore il 10 ottobre
     del regolamento (CEE) n . 2182/77,                           1977 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 30 settembre 1977.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Il Vicepresidente
                                                                              Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- N. L 251 /66                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                   1 . 10 . 77
                          ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I
           État membre                                            Produits                                      Quantités (tonnes)              Prix de vente (UC/ 100 kg)
           Mitgliedstaat                                        Erzeugnisse                                      Mengen (Tonnen)               Verkaufspreise (RE/ 1 00 kg)
          Stato membro                                            Prodotti                                     Quantità (tonnellate)          Prezzi di vendita (UC/ 100 kg)
              Lid-Staat                                          Produkten                                       Hoeveelheid (ton)             Verkoopprijzen (RE/ 100 kg)
          Member Siate                                            Products                                      Quantities (tonnes)             Selling prices (u.a./ 100 kg)
           Medlemsstat                                           Produkter                                        Mængde (tons)                    Salgspris (RE/ 100 kg)
                                                                                                                                                             C)
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
       ked
                                                                                                                                                   A                     B
       Italic                               Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancetto­
                                            ne fa parte del quarto anteriore, provenienti
                                            dai :
                                            — Vitelloni 1° e 2° qualità                                                4 000                      95,00              115,00
b) Viande desossee — Fleisch ohne Knochen — Carni senza osso — Vlees zonder been — Boned beef — Udbenet
       ked
       Danmark                           — Udbenede forfjerdinger                                                      4 467                    1 55,00              167,50
                                         — Slag og bryst                                                               3 388                    122,50               137,50
       Ireland                           — Boned beef from Steers 1 and 2 and Heifers
                                            2 :
                                            — Forequarters (excluding cube rolls)                                      1 800                    150,00                155,00
                                            — Plates and flanks                                                        1 100                    109,00                114,00
                                            — Shins and shanks                                                            500                   150,00               155,00
(') Au cas ou les produits sont stockes en dehors de l'État membre dont releve l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du
      reglement ( CEF ) n " 1 HOS / 77 .
C ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der
      Verordnung ( FWG ) Nr. I HOS /77 angepaßt .
i 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende I organismo d intervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del dispo­
      sto de ! regolamento ( CFF ) n . I KOS / 77.
C j in geval dat de produkten / ijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder hef interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aan­
      gepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( FF(i ) nr I HOS / 77.
('j where the products are stored outside r he Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with
      Regulation ( LLC .) No IK0S / 77
i 1 ) Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat , hvor det interventionsorgan , der ligger inde med produkterne , er hjemmehørende , tilpasses disse priser i
      overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( LØF ) nr 1 Hi) S / 77
 ---pagebreak--- 1 . 10. 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 251 /67
           A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1
              sous a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
           A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Ver­
              ordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
           A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 ,
              lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
           Á. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van
              Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
           A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of
              Regulation (EEC) No 2182/77.
           A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
              forordning (EØF) nr. 2182/77.
           B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visées à 1 article 1 " paragraphe 1
              sous b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
           B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Ver­
              ordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
           B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , let­
              tera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
           B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van
              Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produktèn.
           B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of
              Regulation (EEC) No 2182/77.
           B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra
              b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 ---pagebreak--- N. L 251 /68                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 10 . 77
              ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
             Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen — Indiriz­
             zi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses of the
                             intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
             BELGIQUE/ BELGIE          Office belge de         economie   et       Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                       de l'agriculture                            leven en Landbouw
                                       rue de Trêves 82                            Trierstraat 80-82
                                        1040 Bruxelles                             1040 Brussel
                                       Tél . 02/ 513/98/20, télex 240 76 OBEA BRU B
             BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :             Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                       Postfach 180107 — Adickesallee 40
                                        D 6000 Frankfurt am Main 18
                                       Tel . (06 11 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1 1 727/04 1 1 156
             DANMARK :                  Direktoratet for markedsordningerne
                                        EF-Direktoratet
                                        Frederiksborggade 18
                                        1360 København K
                                       Tel . (01 ) 154130, Telex 15137 DK
             FRANCE :                   ONIBEV
                                        Tour Montparnasse
                                        33 , avenue du Maine
                                        75755 Paris
                                        Cedex 15 — Tél . : 5j8 84 00
             IRELAND :                  Department of Agriculture
                                        Agriculture House
                                        Kildare Street
                                        Dublin 2
                                        Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 23 24
                                        Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                        Roma, via Palestro 81
                                        Tel . 49 57 283
             LUXEMBOURG :               Service d économie rurale — section cheptel et viande
                                        113-115, rue de Hollerich
                                        Luxembourg
                                        Tél . : 478 /443
             NEDERLAND :                Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau (VIB)
                                        Hoensbroek (L)
                                        Kouvenderstraat 229
                                        Tel . 045-214 746
             UNITED KINGDOM :           Intervention Board for Agricultural Produce
                                        Fountain House
                                        2 West Mall
                                        Reading RCl 7QW, Berks.
                                        Tel . 0734-583 626
                                        Telex 848 302