CELEX: 32019R0359
Language: mt
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/359 tat-13 ta' Diċembru 2018 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u l-estensjoni tar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)

22.3.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 81/45
               
            
         REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/359
         tat-13 ta' Diċembru 2018
         li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u l-estensjoni tar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet
         (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2015 dwar it-trasparenza ta' tranżazzjonijiet ta' finanzjament tat-titoli u l-użu mill-ġdid u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(7) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Għandhom jiġu stabbiliti regoli li jispeċifikaw l-informazzjoni li trid tiġi pprovduta lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) bħala parti minn applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew l-estensjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     It-twaqqif ta' qafas sod u komprensiv għar-reġistrazzjoni u l-estensjoni tar-reġistrazzjoni tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet huwa essenzjali sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-Regolament (UE) 2015/2365 u għall-forniment effiċjenti tal-funzjonijiet tar-repożitorju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Jenħtieġ li r-regoli u l-istandards għar-reġistrazzjoni u l-estensjoni tar-reġistrazzjoni tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/2365 jibnu fuq l-infrastrutturi, il-proċessi operattivi u l-formati diġà eżistenti li ġew introdotti fir-rigward tar-rapportar tal-kuntratti tad-derivattivi lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet, sabiex jitnaqqsu l-kostijiet operattivi addizzjonali għall-parteċipanti fis-suq.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     L-esperjenza fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 150/2013 (2) uriet li d-dispożizzjonijiet għar-reġistrazzjoni tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 jikkostitwixxu bażi soda sabiex jinbena l-qafas għar-reġistrazzjoni tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) 2015/2365. Biex dan il-qafas ikompli jissaħħaħ, jenħtieġ li dan ir-Regolament jirrifletti n-natura evoluttiva tal-industrija.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Jenħtieġ li kull applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet tinkludi informazzjoni dwar l-istruttura tal-kontrolli interni tagħha u l-indipendenza tal-korpi ta' governanza tagħha, sabiex l-ESMA tkun tista' tivvaluta jekk l-istruttura ta' governanza korporattiva tiżgurax l-indipendenza tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u jekk dik l-istruttura u r-rutini ta' rapportar tagħha humiex biżżejjed sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti għar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2015/2365. Informazzjoni dettaljata dwar il-mekkaniżmi u l-istrutturi ta' kontroll intern rilevanti, l-uffiċċju tal-awditjar intern, kif ukoll il-pjan ta' ħidma tal-awditjar għandha tiġi inkluża fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni sabiex l-ESMA tkun tista' tivvaluta l-mod li bih dawk il-fatturi jikkontribwixxu għall-funzjonament effiċjenti tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Għalkemm ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet li joperaw permezz ta' fergħat mhumiex meqjusa bħala persuni ġuridiċi separati, għandha tiġi pprovduta informazzjoni separata dwar il-fergħat sabiex l-ESMA tkun tista' tidentifika b'mod ċar il-pożizzjoni tal-fergħat fl-istruttura organizzazzjonali tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, tivvaluta l-idoneità għad-doveri u l-adegwatezza tal-maniġment superjuri tal-fergħat u tevalwa jekk il-mekkaniżmi ta' kontroll, il-konformità u funzjonijiet oħrajn fis-seħħ humiex robusti biżżejjed sabiex jidentifikaw, jevalwaw u jimmaniġġjaw ir-riskji tal-fergħat b'mod effettiv.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Bl-iskop li l-ESMA tkun tista' tivvaluta r-reputazzjoni tajba, l-esperjenza u l-ħiliet tal-membri tal-bord tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet prospettiv u tal-maniġment superjuri, jenħtieġ li repożitorju tat-tranżazzjonijiet applikant jipprovdi informazzjoni rilevanti dwar dawk il-persuni, bħall-curricula vitae, dettalji rigward kull kundanna kriminali, awtodikjarazzjonijiet ta' reputazzjoni tajba u dikjarazzjonijiet ta' kull kunflitt ta' interess potenzjali.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Jenħtieġ li kull applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tinkludi informazzjoni li turi li l-applikant għandu r-riżorsi finanzjarji meħtieġa għad-dispożizzjoni tiegħu sabiex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet fuq bażi kontinwa, flimkien ma' arranġamenti effettivi għall-kontinwità tal-operat.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) 2015/2365 jitlob li r-repożitorji tat-tranżazzjonijiet jivverifikaw il-kompletezza u l-korrettezza tad-data rrapportata skont l-Artikolu 4 tiegħu. Sabiex jiġu rreġistrati jew jingħataw estensjoni tar-reġistrazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2015/2365, jenħtieġ li r-repożitorji tat-tranżazzjonijiet juru li huma stabbilixxew sistemi u proċeduri li jiżguraw l-abbiltà tagħhom li jivverifikaw il-kompletezza u l-korrettezza tad-dettalji tat-tranżazzjonijiet ta' finanzjament tat-titoli (SFTs).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     L-użu ta' riżorsi komuni fi ħdan repożitorju tat-tranżazzjonijiet bejn is-servizzi ta' rapportar tal-SFT, fuq naħa waħda, u s-servizzi anċillari jew is-servizzi ta' rapportar tad-derivattivi, fuq in-naħa l-oħra, jista' jwassal għal kontaġju tar-riskji operazzjonali fis-servizzi kollha. Filwaqt li l-validazzjoni, ir-rikonċiljazzjoni, l-ipproċessar u ż-żamma ta' rekords tad-data jistgħu jkunu jeħtieġu separazzjoni operazzjonali effettiva sabiex jiġi evitat tali kontaġju tar-riskji, prattiki bħal “front-end” komuni tas-sistemi, punt ta' aċċess komuni għad-data għall-awtoritajiet jew l-użu tal-istess membri tal-persunal li jaħdmu fil-bejgħ, il-konformità jew helpdesk tas-servizzi tal-klijenti jistgħu jkunu inqas suxxettibbli għal kontaġju u, b'hekk, mhux bilfors ikunu jeħtieġu separazzjoni operazzjonali. Jenħtieġ, għalhekk, li r-repożitorji tat-tranżazzjonijiet jistabbilixxu livell xieraq ta' separazzjoni operazzjonali bejn ir-riżorsi, is-sistemi jew il-proċeduri użati f'linji operatorji differenti, inkluż meta dawk il-linji operatorji jkunu jinkludu l-forniment ta' servizzi soġġetti għal leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni jew ta' pajjiż terz, kif ukoll jiżguraw li tiġi pprovduta lill-ESMA informazzjoni ċara u dettaljata dwar is-servizzi anċillari jew linji operatorji oħrajn li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet joffri barra mill-attività ċentrali tiegħu ta' servizzi ta' repożitorju skont ir-Regolament (UE) 2015/2365 fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għal estensjoni tar-reġistrazzjoni.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Is-solidità, ir-reżiljenza u l-protezzjoni tas-sistemi tat-teknoloġija tal-informatika tar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet huma essenzjali sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-objettivi tar-Regolament (UE) 2015/2365. Għaldaqstant, ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet għandhom jipprovdu informazzjoni dettaljata u komprensiva dwar dawk is-sistemi sabiex l-ESMA tkun tista' tivvaluta s-solidità u r-reżiljenza tas-sistemi tat-teknoloġija tal-informatika tagħhom. Meta l-forniment ta' funzjonijiet ta' repożitorju jiġi esternalizzat lil partijiet terzi, fil-livell tal-grupp jew barra mill-grupp, jentħtieġ li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jipprovdi informazzjoni dettaljata dwar l-arranġamenti ta' esternalizzazzjoni rilevanti sabiex tkun tista' ssir il-valutazzjoni tal-konformità mal-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni, inkluża informazzjoni dwar kull ftehim dwar il-livell ta' servizz, dwar il-metriċi u dwar kif dawn il-metriċi jiġu mmonitorjati b'mod effettiv. Fl-aħħar nett, jenħtieġ li r-repożitorji tat-tranżazzjonijiet jipprovdu informazzjoni dwar il-mekkaniżmi u l-kontrolli li huma jimplimentaw sabiex jimmaniġġjaw b'mod effettiv ir-riskji ċibernetiċi potenzjali u jipproteġu d-data li huma jżommu minn attakki ċibernetiċi.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Tipi differenti ta' utenti jistgħu jirrapportaw, jaċċessaw jew jimmodifikaw id-data miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet. Il-karatteristiċi, kif ukoll id-drittijiet u l-obbligi tat-tipi differenti ta' utenti, għandhom jiġu definiti b'mod ċar mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u għandhom jiġu pprovduti bħala parti mill-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni. Jenħtieġ li l-informazzjoni pprovduta mir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet tidentifika wkoll b'mod ċar il-kategoriji differenti ta' aċċess disponibbli. Sabiex tiġi żgurata l-kunfidenzjalità tad-data, iżda wkoll id-disponibbiltà tagħha lil partijiet terzi, jenħtieġ li repożitorju tat-tranżazzjonijiet jipprovdi informazzjoni dwar kif huwa jiżgura li hija biss id-data li għaliha l-kontropartijiet rilevanti pprovdew il-kunsens espliċitu, revokabbli u diskrezzjonali tagħhom li tkun disponibbli għal partijiet terzi. Fl-aħħar nett, jenħtieġ li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jipprovdi informazzjoni fl-applikazzjoni tiegħu dwar il-mezzi u l-mekkaniżmi li jintużaw sabiex jiddivulga pubblikament informazzjoni dwar ir-regoli ta' aċċess tiegħu sabiex tiġi żgurata deċiżjoni infurmata mill-utenti tas-servizz tiegħu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     It-tariffi assoċjati mas-servizzi pprovduti mir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet huma informazzjoni essenzjali sabiex il-parteċipanti fis-suq ikunu jistgħu jagħmlu għażla infurmata u, jenħtieġ għalhekk, li jifformaw parti mill-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Minħabba li l-parteċipanti fis-suq u l-awtoritajiet jistrieħu fuq id-data miżmuma mir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet, jenħtieġ li l-arranġamenti stretti u effettivi tal-operat u taż-żamma tar-rekords jiġu deskritti b'mod ċar fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet. Sabiex jintwera kif jiġu ppreservati l-kunfidenzjalità u l-protezzjoni tad-data miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, kif ukoll sabiex tkun permessa t-traċċabilità tagħha, jeħtieġ li tiġi inkluża referenza speċifika rigward it-twaqqif ta' reġistru tar-rapportar fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-Regolament (UE) 2015/2365 rigward it-trasparenza tal-SFTs, ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet jenħtieġ li juru li huma japplikaw il-proċedura għat-termini u l-kundizzjonijiet tal-aċċess f'konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/357 (3), li tiġi żgurata l-integrità tad-data pprovduta lill-awtoritajiet u li huma jkunu f'pożizzjoni li jipprovdu aċċess għad-data f'konformità mar-rekwiżiti rilevanti inklużi fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/358 (4).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Il-ħlas effettiv tat-tariffi tar-reġistrazzjoni mir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet fil-mument tal-applikazzjoni huwa essenzjali sabiex tiġi koperta n-nefqa meħtieġa tal-ESMA relatata mar-reġistrazzjoni jew mal-estensjoni tar-reġistrazzjoni ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Jenħtieġ li tiġi stabbilita proċedura ta' applikazzjoni ssimplifikata għall-estensjoni tar-reġistrazzjoni sabiex dawk ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet diġà rreġistrati skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 ikollhom din ir-reġistrazzjoni estiża skont ir-Regolament (UE) 2015/2365. Sabiex jiġu evitati kwalunkwe rekwiżiti doppji, jenħtieġ li l-informazzjoni li trid tiġi pprovduta mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet bħala parti minn estensjoni ta' reġistrazzjoni tinkludi informazzjoni dettaljata dwar l-adattamenti meħtieġa sabiex jiġi żgurat li din tkun konformi mar-rekwiżiti skont ir-Regolament (UE) 2015/2365.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji ppreżentat mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq lill-Kummissjoni Ewropea skont il-proċedura fl-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (5).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     L-ESMA wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz ta' standards tekniċi regolatorji, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Ikkonċernati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit f'konformità mal-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            L-identifikazzjoni, l-istatus legali u t-tipi ta' tranżazzjonijiet ta' finanzjament tat-titoli
            
               1.   Għall-finijiet tal-Artikolu 5(5)(a) tar-Regolament (UE) 2015/2365, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-isem korporattiv tal-applikant u l-indirizz ġuridiku fl-Unjoni;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           silta mir-reġistru kummerċjali jew tal-qorti rilevanti, jew forom oħrajn ta' xhieda ċċertifikata tal-post tal-inkorporazzjoni u l-kamp ta' applikazzjoni tal-attività kummerċjali tal-applikant, valida fid-data tal-applikazzjoni;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           informazzjoni dwar it-tipi ta' tranżazzjonijiet ta' finanzjament tat-titoli li għalihom l-applikant jixtieq ikun irreġistrat;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           informazzjoni dwar jekk l-applikant huwiex awtorizzat jew irreġistrat minn awtorità kompetenti fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit, u f'dan il-każ, l-isem tal-awtorità u kull numru ta' referenza relatat mal-awtorizzazzjoni jew ir-reġistrazzjoni;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           l-artikoli tal-inkorporazzjoni u, fejn rilevanti, dokumentazzjoni statutorja oħra li tiddikjara li l-applikant għandu jwettaq servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           il-minuti mil-laqgħa fejn il-Bord tal-applikant approva l-applikazzjoni;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           l-isem u d-dettalji ta' kuntatt tal-persuna/i responsabbli għall-konformità, jew kull persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità għall-applikant;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           il-programm ta' operazzjonijiet, inklużi indikazzjonijiet ta' fejn jinsabu l-attivitajiet kummerċjali ewlenin;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           l-identifikazzjoni ta' kull sussidjarju u, fejn rilevanti, l-istruttura tal-grupp;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           kull servizz, għajr għall-funzjoni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, li l-applikant jipprovdi jew għandu l-ħsieb li jipprovdi;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           kull informazzjoni dwar kull proċediment ġudizzjarju, amministrattiv, ta' arbitraġġ jew kwalunkwe proċediment ieħor ta' litigazzjoni pendenti, irrispettivament mit-tip tagħhom, li l-applikant jista' jkun parti għalihom, partikolarment fir-rigward ta' materji fiskali u ta' insolvenza u fejn jistgħu jiġġarrbu kostijiet finanzjarji u ta' reputazzjoni sinifikanti, jew kull proċediment mhux pendenti, li għad jista' jkollu kwalunkwe impatt materjali fuq il-kostijiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                        
                     
            
               2.   Fuq talba tal-ESMA, l-applikanti għandhom jipprovdu wkoll informazzjoni addizzjonali matul l-eżaminazzjoni tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni, meta tali informazzjoni tkun meħtieġa għall-valutazzjoni tal-kapaċità tal-applikanti li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2015/2365 u sabiex l-ESMA tinterpreta u tanalizza debitament id-dokumentazzjoni li trid tiġi ppreżentata jew li diġà ġiet ippreżentata.
            
            
               3.   Meta applikant iqis li rekwiżit ta' dan ir-Regolament mhuwiex applikabbli għalih, huwa għandu jindika b'mod ċar dan ir-rekwiżit fl-applikazzjoni tiegħu u jipprovdi wkoll spjegazzjoni għaliex dan ir-rekwiżit ma japplikax.
            
         
         
            Artikolu 2
            Politiki u proċeduri
            Meta l-informazzjoni rigward il-politiki u l-proċeduri tiġi pprovduta bħala parti minn applikazzjoni, applikant għandu jiżgura li l-applikazzjoni tinkludi dawn li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        indikazzjoni li l-Bord japprova l-politiki, li l-maniġment superjuri japprova l-proċeduri u li l-maniġment superjuri huwa responsabbli għall-implimentazzjoni u l-manutenzjoni tal-politiki u l-proċeduri;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        deskrizzjoni ta' kif se tiġi organizzata l-komunikazzjoni tal-politiki u l-proċeduri fi ħdan l-applikant, kif se tiġi żgurata u mmonitorjata l-konformità mal-politiki fuq bażi ta' kuljum u l-persuna jew persuni responsabbli għall-konformità f'dak ir-rigward;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        kull rekord li jindika li l-membri tal-persunal iddedikati u impjegati jafu bil-politiki u l-proċeduri;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        deskrizzjoni tal-miżuri li jridu jiġu adottati f'każ ta' ksur tal-politiki u l-proċeduri;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        indikazzjoni tal-proċedura għar-rapportar lill-ESMA ta' kull ksur materjali tal-politiki jew il-proċeduri, li jista' jirriżulta fi ksur tal-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni inizjali.
                     
                  
         
            Artikolu 3
            Sjieda tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi:
               
                           (a)
                        
                        
                           lista bl-isem ta' kull persuna jew entità li direttament jew indirettament ikollha 5 % jew aktar tal-kapital tal-applikant jew tad-drittijiet tal-vot tiegħu jew li s-sjieda tiegħu tagħmilha possibbli li tiġi eżerċitata influwenza sinifikanti fuq il-maniġment tal-applikant;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           lista ta' kull impriża li fiha persuna msemmija fil-punt (a) għandha 5 % jew aktar tal-kapital jew tad-drittijiet tal-vot jew li fuq il-maniġment tagħha teżerċita influwenza sinifikanti.
                        
                     
            
               2.   Meta l-applikant ikollu impriża prinċipali, huwa għandu:
               
                           (a)
                        
                        
                           jidentifika l-indirizz ġuridiku ta' dik l-impriża prinċipali;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jindika jekk l-impriża prinċipali hijiex awtorizzata jew irreġistrata u soġġetta għal superviżjoni, u meta dan ikun il-każ, jiddikjara kull numru ta' referenza u l-isem tal-awtorità superviżorja responsabbli.
                        
                     
         
         
            Artikolu 4
            Ċart tas-sjieda
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi ċart li turi l-konnessjonijiet tas-sjieda bejn l-impriża prinċipali, is-sussidjarji u kwalunkwe entità jew fergħa assoċjata oħra.
            
            
               2.   L-impriżi li jidhru fiċ-ċart imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu identifikati bl-isem sħiħ, l-istatus ġuridiku u l-indirizz ġuridiku tagħhom.
            
         
         
            Artikolu 5
            Ċart organizzazzjonali
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi ċ-ċart organizzazzjonali li tispjega fid-dettall l-istruttura organizzazzjonali tal-applikant, inkluża dik ta' kull servizz anċillari.
            
            
               2.   Din iċ-ċart għandha tinkludi informazzjoni dwar l-identità tal-persuna responsabbli għal kull irwol sinifikanti, inklużi l-maniġment superjuri u l-persuni li jidderieġu l-attivitajiet ta' kull fergħa.
            
         
         
            Artikolu 6
            Governanza korporattiva
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dwar il-politiki u l-proċeduri interni tal-governanza korporattiva tal-applikant u t-termini ta' referenza li jirregolaw il-maniġment superjuri tiegħu, inkluż il-bord, il-membri mhux eżekuttivi tiegħu u, fejn ikunu stabbiliti, il-kumitati.
            
            
               2.   Dik l-informazzjoni għandha tinkludi deskrizzjoni tal-proċess tal-għażla, il-ħatra, l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni u t-tneħħija tal-maniġment superjuri u tal-membri tal-bord.
            
            
               3.   Meta l-applikant jaderixxi ma' kodiċi ta' kondotta ta' governanza korporattiva rikonoxxut, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tidentifika l-kodiċi u tipprovdi spjegazzjoni għal kull sitwazzjoni fejn l-applikant jiddevja mill-kodiċi.
            
         
         
            Artikolu 7
            Kontroll intern
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dettaljata relatata mas-sistema ta' kontroll intern tal-applikant, inkluża informazzjoni rigward il-funzjoni ta' verifika tal-konformità tiegħu, il-valutazzjoni tar-riskju, il-mekkaniżmi ta' kontroll intern u l-arranġamenti tal-uffiċċju tal-awditjar intern tiegħu.
            
            
               2.   L-informazzjoni dettaljata msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-politiki ta' kontroll intern tal-applikant u l-proċeduri rispettivi relatati mal-implimentazzjoni effettiva u konsistenti tagħhom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kull politika, proċedura u manwal rigward il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-adegwatezza u l-effettività tas-sistemi tal-applikant;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           kull politika, proċedura u manwal rigward il-kontroll u s-salvagwardja għas-sistemi tal-ipproċessar tal-informazzjoni tal-applikant;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           l-identità tal-korpi interni responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sejbiet tal-kontroll intern rilevanti.
                        
                     
            
               3.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward tal-attivitajiet tal-awditjar intern tal-applikant:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-kompożizzjoni ta' kull Kumitat tal-Awditjar Intern, il-kompetenzi u r-responsabbiltajiet tiegħu;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-karta, il-metodoloġiji, l-istandards u l-proċeduri tal-uffiċċju tal-awditjar intern tiegħu;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           spjegazzjoni ta' kif inhuma żviluppati u applikati l-karta, il-metodoloġija u l-proċeduri tal-awditjar intern tiegħu, b'kunsiderazzjoni tan-natura u l-firxa tal-attivitajiet, il-kumplessitajiet u r-riskji tal-applikant;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           pjan ta' ħidma għal tliet snin wara d-data tal-applikazzjoni, li jindirizza n-natura u l-firxa tal-attivitajiet, il-kumplessitajiet u r-riskji tal-applikant.
                        
                     
         
         
            Artikolu 8
            Konformità regolatorja
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja rigward il-politiki u l-proċeduri tal-applikant sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-Regolament (UE) 2015/2365:
            
                        (a)
                     
                     
                        deskrizzjoni tar-rwoli tal-persuni responsabbli għall-konformità u ta' kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità, inkluż kif se tiġi żgurata l-indipendenza tal-funzjoni tal-konformità mill-bqija tal-operat;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-politiki u l-proċeduri interni mfassla sabiex jiżguraw li l-applikant, inklużi l-maniġers u l-impjegati tiegħu, jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha tar-Regolament (UE) 2015/2365, inkluża deskrizzjoni tar-rwol tal-bord u tal-maniġment superjuri;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        fejn disponibbli, l-aktar rapport intern riċenti ppreparat mill-persuni responsabbli għall-konformità jew minn kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità fi ħdan l-applikant.
                     
                  
         
            Artikolu 9
            Il-maniġment superjuri u l-membri tal-Bord
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward ta' kull membru tal-maniġment superjuri u kull membru tal-Bord:
            
                        (a)
                     
                     
                        kopja tal-curriculum vitae;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        informazzjoni dettaljata dwar l-għarfien u l-esperjenza fil-ġestjoni, l-operazzjonijiet u l-iżvilupp tal-IT;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        dettalji rigward kwalunkwe kundanna kriminali b'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' data jew fir-rigward ta' atti ta' frodi jew approprjazzjoni indebita, b'mod partikolari fil-forma ta' ċertifikat uffiċjali, jekk ikun disponibbli fl-Istat Membru rilevanti;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        awtodikjarazzjoni ta' reputazzjoni tajba fir-rigward tal-forniment ta' servizz finanzjarju jew ta' data, fejn kull membru tal-maniġment superjuri u tal-Bord jiddikjara jekk:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    kienx ikkundannat għal xi reat kriminali b'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' data jew fir-rigward ta' atti ta' frodi jew approprjazzjoni indebita;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    kienx soġġett għal deċiżjoni negattiva f' xi proċediment ta' natura dixxiplinarja mressaq minn awtorità regolatorja jew korpi jew aġenziji tal-gvern jew jekk huwiex is-suġġett ta' kwalunkwe tali proċediment li mhuwiex konkluż;
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    kienx soġġett għal sejba ġudizzjarja negattiva fi proċedimenti ċivili quddiem qorti b'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' data, jew għal imġiba mhux xierqa jew frodi fl-immaniġġjar ta' negozju;
                                 
                              
                                    (iv)
                                 
                                 
                                    kienx jagħmel parti mill-bord jew mill-maniġment superjuri ta' impriża li r-reġistrazzjoni jew l-awtorizzazzjoni tagħha ġiet irtirata minn korp regolatorju;
                                 
                              
                                    (v)
                                 
                                 
                                    kienx miċħud id-dritt li jwettaq attivitajiet li jirrikjedu reġistrazzjoni jew awtorizzazzjoni minn korp regolatorju;
                                 
                              
                                    (vi)
                                 
                                 
                                    kienx jagħmel parti mill-bord jew mill-maniġment superjuri ta' impriża li saret insolventi jew li ġiet likwidata waqt li din il-persuna kellha rabta mal-impriża jew fi żmien sena minn meta l-persuna ma baqgħetx marbuta mal-impriża;
                                 
                              
                                    (vii)
                                 
                                 
                                    kienx jagħmel parti mill-bord jew mill-maniġment superjuri ta' impriża li kienet soġġetta għal deċiżjoni negattiva jew penali minn korp regolatorju;
                                 
                              
                                    (viii)
                                 
                                 
                                    kienx immultat, sospiż, skwalifikat b'mod ieħor jew inkella soġġett għal kull sanzjoni oħra fir-rigward ta' frodi, approprjazzjoni indebita jew b'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' data, minn korp governattiv, regolatorju jew professjonali;
                                 
                              
                                    (ix)
                                 
                                 
                                    kienx skwalifikat milli jaġixxi bħala direttur, skwalifikat milli jaġixxi fi kwalunkwe kapaċità maniġerjali, tkeċċiex mill-impjieg jew minn kariga oħra f'impriża bħala konsegwenza ta' mġiba ħażina jew prattika ħażina;
                                 
                              
                  
                        (e)
                     
                     
                        dikjarazzjoni ta' kwalunkwe kunflitt ta' interess potenzjali li l-maniġment superjuri u l-membri tal-bord jista' jkollhom fil-qadi ta' dmirijiethom u kif jiġu ġestiti dawn il-kunflitti.
                     
                  
         
            Artikolu 10
            Politiki u proċeduri tal-persunal
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        kopja tal-politika tar-remunerazzjoni għall-maniġment superjuri, il-membri tal-bord u l-membri tal-persunal impjegati fil-funzjonijiet ta' riskju u kontroll tal-applikant;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        deskrizzjoni tal-miżuri implimentati mill-applikant sabiex inaqqas ir-riskju ta' dipendenza żejda fuq kull impjegat individwali.
                     
                  
         
            Artikolu 11
            Idoneità u adegwatezza
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja dwar il-persunal tal-applikant:
            
                        (a)
                     
                     
                        lista ġenerali tal-membri tal-persunal impjegati direttament mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inklużi r-rwol u l-kwalifiki tagħhom għal kull irwol;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        deskrizzjoni speċifika tal-membri tal-persunal tat-teknoloġija tal-informatika impjegati direttament sabiex jipprovdu servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, flimkien mar-rwol u l-kwalifiki ta' kull individwu;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        deskrizzjoni tar-rwoli u l-kwalifiki ta' kull individwu li huwa responsabbli għall-awditjar intern, il-kontrolli interni, il-konformità u l-valutazzjoni tar-riskji;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        l-identità tal-membri tal-persunal iddedikati u ta' dawk il-membri tal-persunal li qegħdin joperaw taħt arranġament ta' esternalizzazzjoni;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        dettalji tat-taħriġ dwar il-politiki u l-proċeduri tal-applikant, kif ukoll l-operat tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kwalunkwe eżami jew tip ieħor ta' valutazzjoni formali meħtieġa għall-persunal fir-rigward tat-twettiq tal-attivitajiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                     
                  Id-deskrizzjoni msemmija fil-punt (b) għandha tinkludi prova bil-miktub tad-diploma akkademika u tal-esperjenza fit-teknoloġija tal-informatika ta' mill-inqas membru tal-persunal anzjan wieħed responsabbli għal kwistjonijiet tal-IT.
         
         
            Artikolu 12
            Rapporti finanzjarji u pjanijiet ta' direzzjoni tan-negozju
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni finanzjarja u kummerċjali li ġejja dwar l-applikant:
               
                           (a)
                        
                        
                           sett komplet ta' rapporti finanzjarji, imħejjija f'konformità mal-istandards internazzjonali adottati f'konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           meta r-rapporti finanzjarji tal-applikant ikunu soġġetti għal verifika statutorja skont it-tifsira mogħtija fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), ir-rapporti finanzjarji għandhom jinkludu r-rapport tal-awditjar dwar ir-rapporti finanzjarji konsolidati u annwali;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk l-applikant jiġi awditjat, l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni nazzjonali tal-awditur estern;
                        
                     
            
               2.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi pjan ta' direzzjoni tan-negozju finanzjarju li jikkontempla x-xenarji tan-negozju differenti għas-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet fuq perjodu referenzjarju b'minimu ta' tliet snin u li jinkludi l-informazzjoni addizzjonali li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-livell mistenni ta' attività ta' rapportar f'għadd ta' tranżazzjonijiet;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-kostijiet varjabbli u fissi rilevanti identifikati fir-rigward tal-provvista ta' servizzi tar-repożitorju skont ir-Regolament (UE) 2015/2365;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           varjazzjonijiet pożittivi u negattivi ta' mill-inqas 20 % mix-xenarju ta' attività bażi identifikat.
                        
                     
            
               3.   Meta l-informazzjoni finanzjarja storika msemmija fil-paragrafu 1 ma tkunx disponibbli, applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja dwar l-applikant:
               
                           (a)
                        
                        
                           rapport proforma li juri r-riżorsi xierqa u l-istat kummerċjali mistenni sitt xhur wara li tingħata r-reġistrazzjoni;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           rapport finanzjarju interim meta r-rapporti finanzjarji jkunu għadhom mhumiex disponibbli għall-perjodu ta' żmien mitlub;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           rapport tal-pożizzjoni finanzjarja, bħal karta tal-bilanċ, rapport tal-introjtu, bidliet fl-ekwità u tal-flussi tal-flus u noti li jikkonsistu f'sommarju tal-politiki kontabilistiċi u noti ta' spjegazzjoni oħrajn.
                        
                     
            
               4.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi r-rapporti finanzjarji annwali awditjati ta' kull impriża prinċipali għat-tliet snin finanzjarji ta' qabel id-data tal-applikazzjoni.
            
            
               5.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi wkoll l-informazzjoni finanzjarja li ġejja dwar l-applikant:
               
                           (a)
                        
                        
                           indikazzjoni ta' kwalunkwe pjanijiet futuri għall-istabbiliment ta' sussidjarji u fejn jinsabu;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           deskrizzjoni tal-attivitajiet kummerċjali li l-applikant jippjana li jwettaq, li tispeċifika l-attivitajiet ta' kull sussidjarja jew fergħa.
                        
                     
         
         
            Artikolu 13
            Immaniġġjar tal-kunflitti ta' interess
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja dwar il-politiki u l-proċeduri għall-immaniġġjar tal-kunflitti ta' interess implimentati mill-applikant:
            
                        (a)
                     
                     
                        politiki u proċeduri fir-rigward tal-identifikazzjoni, l-immaniġġjar u d-divulgazzjoni ta' kunflitti ta' interess u deskrizzjoni tal-proċess użat sabiex jiġi żgurat li l-persuni rilevanti jkunu informati dwar il-politiki u l-proċeduri;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        kwalunkwe miżuri u kontrolli oħrajn implimentati sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti msemmija fil-punt (a) dwar l-immaniġġjar tal-kunflitti ta' interess jiġu ssodisfati.
                     
                  
         
            Artikolu 14
            Kunfidenzjalità
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-politiki, il-proċeduri u l-mekkaniżmi interni li jimpedixxu kull użu ta' informazzjoni miżmuma fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet prospettiv:
               
                           (a)
                        
                        
                           għal skopijiet illeġittimi;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għal divulgazzjoni ta' informazzjoni kunfidenzjali;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           mhux permess għal użu kummerċjali.
                        
                     
            
               2.   Il-politiki, il-proċeduri u l-mekkaniżmi interni għandhom jinkludu l-proċeduri interni dwar il-permessi tal-persunal għall-użu ta' passwords sabiex tiġi aċċessata d-data, filwaqt li jispeċifikaw l-iskop tal-persunal, il-kamp ta' applikazzjoni tad-data li tkun qed tiġi segwita u kull restrizzjoni fuq l-użu tad-data, kif ukoll informazzjoni dettaljata dwar kull mekkaniżmi u kontroll fis-seħħ sabiex jimmaniġġjaw b'mod effettiv ir-riskji ċibernetiċi potenzjali u jipproteġu d-data miżmuma minn attakki ċibernetiċi.
            
            
               3.   L-applikanti għandhom jipprovdu lill-ESMA b'informazzjoni dwar il-proċessi sabiex jinżamm log fajl li jidentifika kull membru tal-persunal li jaċċessa d-data, il-ħin tal-aċċess, in-natura tad-data aċċessata u l-iskop.
            
         
         
            Artikolu 15
            Inventarju u mitigazzjoni tal-kunflitti ta' interess
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi inventarju aġġornat, fil-ħin li ssir l-applikazzjoni, tal-kunflitti ta' interess materjali eżistenti fir-rigward ta' kull servizz anċillari jew servizzi relatati oħrajn ipprovduti mill-applikant u deskrizzjoni ta' kif dawn qegħdin jiġu mmaniġġjati.
            
            
               2.   Meta applikant ikun parti minn grupp, l-inventarju għandu jinkludi kull kunflitt ta' interess materjali li jirriżulta minn impriżi oħrajn fi ħdan il-grupp u kif dawn il-kunflitti qegħdin jiġu mmaniġġjati.
            
         
         
            Artikolu 16
            Riżorsi u esternalizzazzjoni tat-Teknoloġija tal-Informatika
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja relatata mar-riżorsi tat-teknoloġija tal-informatika:
            
                        (a)
                     
                     
                        deskrizzjoni dettaljata tas-sistema tat-teknoloġija tal-informatika, inklużi r-rekwiżiti kummerċjali rilevanti, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u funzjonali, id-disinn tekniku u arkitettorali tas-sistema, il-mudell tad-data u l-flussi tad-data u l-manwali u l-proċeduri amministrattivi u tal-operazzjonijiet;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-faċilitajiet tal-utenti żviluppati mill-applikant sabiex jipprovdi servizzi lill-utenti rilevanti, inkluża kopja ta' kull manwal tal-utenti u l-proċeduri interni;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        il-politiki tal-investiment u tat-tiġdid dwar ir-riżorsi tat-teknoloġija tal-informatika tal-applikant;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        l-arranġamenti ta' esternalizzazzjoni konklużi mill-applikant, inklużi:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    definizzjonijiet dettaljati tas-servizzi li jridu jiġu pprovduti, inklużi l-kamp ta' applikazzjoni li jista' jitkejjel ta' dawk is-servizzi, il-granularità tal-attivitajiet, kif ukoll il-kundizzjonijiet li taħthom jingħataw dawk l-attivitajiet u l-iskedi ta' żmien tagħhom;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    ftehimiet dwar il-livell ta' servizz bi rwoli u responsabbiltajiet ċari, metriċi u miri għal kull rekwiżit ewlieni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet li jiġi esternalizzat, il-metodi użati sabiex jiġi mmonitorjat il-livell ta' servizz tal-funzjonijiet esternalizzati u l-miżuri jew l-azzjonijiet li jridu jittieħdu f'każ li ma jintlaħqux il-miri fil-livell tas-servizz;
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    kopja tal-kuntratti li jirregolaw tali arranġamenti.
                                 
                              
                  
         
            Artikolu 17
            Servizzi anċillari
            Meta applikant, impriża fi ħdan il-grupp tiegħu, jew impriża li magħha l-applikant ikollu ftehim relatat ma' offerti ta' servizzi tan-negozjar jew ta' wara n-negozjar, jew inkella jippjana li joffri xi servizz anċillari, l-applikazzjoni tiegħu għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        deskrizzjoni tas-servizzi anċillari mwettqa mill-applikant jew mill-impriża fi ħdan il-grupp tiegħu u deskrizzjoni ta' kull ftehim li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jista' jkollu ma' kumpaniji li joffru servizzi ta' negozjar, ta' wara n-negozjar jew servizzi relatati oħrajn, kif ukoll kopji ta' dawn il-ftehimiet;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-proċeduri u l-politiki li jiżguraw il-livell meħtieġ ta' separazzjoni operazzjonali f'termini ta' riżorsi, sistemi u proċeduri, bejn is-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet tal-applikant skont ir-Regolament (UE) 2015/2365 u linji operatorji oħrajn, inklużi dawk il-linji operatorji li jinkludu l-forniment ta' servizzi skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew ta' pajjiż terz, irrispettivament minn jekk dik il-linja operatorja separata titmexxiex mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, minn kumpanija li tappartjeni għall-kumpanija azzjonarja tiegħu, jew minn xi kumpanija oħra li magħha jkollu ftehim fil-kuntest tal-katina tan-negozjar jew ta' wara n-negozjar jew linja operatorja.
                     
                  
         
            Artikolu 18
            It-trasparenza tar-regoli tal-aċċess
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-politiki u l-proċeduri li abbażi tagħhom it-tipi differenti ta' utenti jirrapportaw u jaċċessaw id-data f'repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kull proċess li l-utenti rilevanti jistgħu jkunu jeħtieġu sabiex jaċċessaw, jikkonsultaw jew jimmodifikaw l-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kopja tat-termini u l-kundizzjonijiet li jiddeterminaw id-drittijiet u l-obbligi tat-tipi differenti ta' utenti fir-rigward tal-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           deskrizzjoni tal-kategoriji differenti ta' aċċess disponibbli għall-utenti;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-politiki u l-proċeduri tal-aċċess li abbażi tagħhom il-fornituri ta' servizzi oħrajn jista' jkollhom aċċess nondiskriminatorju għall-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet meta l-kontropartijiet rilevanti jkunu taw il-kunsens bil-miktub, volontarju u revokabbli tagħhom;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           deskrizzjoni tal-mezzi u l-mekkaniżmi li jintużaw mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiddivulga pubblikament informazzjoni dwar l-aċċess għal dak ir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.
                        
                     
            
               2.   L-informazzjoni msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1 għandha tiġi speċifikata għat-tipi ta' utenti li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-utenti interni;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-kontropartijiet li jirrapportaw;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-entitajiet li jissottomettu r-rapporti;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           l-entitajiet responsabbli għar-rapportar;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           il-kontropartijiet li ma jirrapportawx;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           il-partijiet terzi li ma jirrapportawx;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           l-entitajiet elenkati fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (UE) 2015/2365;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           tipi oħrajn ta' utenti, fejn applikabbli.
                        
                     
         
         
            Artikolu 19
            Verifika tal-kompletezza u l-korrettezza tad-data
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        il-proċeduri għall-awtentikazzjoni tal-identità tal-utenti li jaċċessaw ir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'konformità mal-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-proċeduri għall-verifika tal-użu ta' mudell XML li jikkonforma mal-metodoloġija ISO 20022 f'konformità mal-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        il-proċeduri għall-verifika tal-awtorizzazzjoni u l-permess tal-IT tal-entità li tirrapporta f'isem il-kontroparti li tirrapporta f'konformità mal-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        il-proċeduri għall-verifika li s-sekwenza loġika tad-dettalji tal-SFT irrapportati tinżamm f'kull ħin f'konformità mal-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        il-proċeduri għall-verifika tal-kompletezza u l-korrettezza tad-dettalji tal-SFT irrapportati f'konformità mal-Artkolu 1 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        il-proċeduri għar-rikonċiljazzjoni tad-data bejn ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet fejn il-kontropartijiet jirrapportaw lil repożitorji tat-tranżazzjonijiet differenti f'konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        il-proċeduri għall-għoti ta' rispons lill-kontropartijiet għall-SFTs jew lill-partijiet terzi li jirrapportaw f'isimhom, dwar il-verifiki mwettqa skont il-punti minn (a) sa (e) u l-eżiti tal-proċess ta' rikonċiljazzjoni skont il-punt (f) f'konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358.
                     
                  
         
            Artikolu 20
            It-trasparenza tal-politika tal-ipprezzar
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi deskrizzjoni ta' dawn li ġejjin tal-applikant:
            
                        (a)
                     
                     
                        il-politika tal-ipprezzar, inkluż kull roħs u ribass eżistenti u l-kundizzjonijiet sabiex wieħed jibbenifika minn dan it-tnaqqis;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        l-istruttura tat-tariffi sabiex jiġi pprovdut kull servizz ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u servizzi anċillari, inkluż il-kost stmat tas-servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u tas-servizzi anċillari, flimkien mad-dettalji tal-metodi li jintużaw sabiex jiġi kontabilizzat il-kost separat li l-applikant jista' jġarrab meta jipprovdi servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u servizzi anċillari;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        il-metodi li jintużaw sabiex l-informazzjoni ssir pubblikament disponibbli għat-tipi kollha ta' utenti, inkluża kopja tal-istruttura tat-tariffi, li fiha s-servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u s-servizzi anċillari jkunu sseparati.
                     
                  
         
            Artikolu 21
            Riskju operazzjonali
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi:
               
                           (a)
                        
                        
                           deskrizzjoni dettaljata tar-riżorsi disponibbli u l-proċeduri maħsuba sabiex jidentifikaw u jnaqqsu r-riskju operazzjonali u kull riskju materjali ieħor li għalih ikun espost l-applikant, inkluża kopja ta' kull politika, metodoloġija, proċedura interna u manwal rilevanti;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           deskrizzjoni tal-assi netti likwidi ffinanzjati minn ekwità sabiex ikopru t-telf ġenerali potenzjali tan-negozju bil-għan li s-servizzi jkomplu jiġu pprovduti bħala negozju avvjat, kif ukoll valutazzjoni tas-suffiċjenza tar-riżorsi finanzjarji tagħha bil-għan li jkunu koperti l-kostijiet operattivi ta' stralċ jew riorganizzazzjoni tal-operazzjonijiet u s-servizzi kruċjali fuq perjodu ta' mill-inqas sitt xhur;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-pjan tal-kontinwità tan-negozju tal-applikant u l-politika għall-aġġornament tiegħu, inklużi dawn li ġejjin:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       il-proċessi kummerċjali, ir-riżorsi, il-proċeduri ta' eskalazzjoni u s-sistemi relatati kollha li huma kruċjali sabiex ikun żgurat li s-servizzi tal-applikant tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kull servizz esternalizzat rilevanti, kif ukoll l-istrateġija, il-politika u l-objettivi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet lejn il-kontinwità ta' dawn il-proċessi;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       l-arranġamenti fis-seħħ ma' fornituri oħrajn tal-infrastruttura tas-suq finanzjarju, inklużi repożitorji tat-tranżazzjonijiet oħrajn;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       l-arranġamenti li jiżguraw livell minimu ta' servizz tal-funzjonijiet kruċjali u ż-żmien mistenni sabiex jitlesta l-irkupru sħiħ ta' dawk il-proċessi;
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       iż-żmien massimu aċċettabbli għall-irkupru tal-proċessi u s-sistemi tal-operat, fid-dawl tal-iskadenza għar-rapportar lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet kif previst fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2015/2365 u l-volum tad-data li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jeħtieġ jipproċessa f'dak il-perjodu ta' kuljum;
                                    
                                 
                                       (v)
                                    
                                    
                                       il-proċeduri sabiex jiġu ttrattati l-analiżi u r-reġistrar tal-inċidenti;
                                    
                                 
                                       (vi)
                                    
                                    
                                       il-programm tal-ittestjar u r-riżultati ta' kull test;
                                    
                                 
                                       (vii)
                                    
                                    
                                       l-għadd ta' siti tekniċi u operattivi alternattivi disponibbli, fejn jinsabu, ir-riżorsi meta mqabbla mas-sit prinċipali u l-proċeduri għall-kontinwità tal-operat fis-seħħ fil-każ li jkun meħtieġ li jintużaw siti alternattivi;
                                    
                                 
                                       (viii)
                                    
                                    
                                       informazzjoni dwar l-aċċess għal sit kummerċjali sekondarju sabiex il-persunal ikun jista' jiżgura l-kontinwità tas-servizz jekk il-post tal-uffiċċju prinċipali ma jkunx disponibbli;
                                    
                                 
                                       (ix)
                                    
                                    
                                       il-pjanijiet, il-proċeduri u l-arranġamenti sabiex jiġu ttrattati l-emerġenzi u tiġi żgurata s-sikurezza tal-persunal;
                                    
                                 
                                       (x)
                                    
                                    
                                       il-pjanijiet, il-proċeduri u l-arranġamenti għall-immaniġġjar tal-kriżijiet, inkluża l-koordinazzjoni tal-azzjoni ġenerali tal-kontinwità tal-operat u l-attivazzjoni effettiva u f'waqtha tagħha fi ħdan objettiv ta' żmien speċifiku għall-irkupru;
                                    
                                 
                                       (xi)
                                    
                                    
                                       il-pjanijiet, il-proċeduri u l-arranġamenti sabiex jiġu rkuprati l-komponenti tas-sistema, l-applikazzjoni u l-infrastruttura tal-applikant fi ħdan l-objettiv taż-żmien preskritt għall-irkupru.
                                    
                                 
                     
                           (d)
                        
                        
                           deskrizzjoni tal-arranġamenti sabiex jiġu żgurati l-attivitajiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet tal-applikant f'każ ta' tfixkil u l-involviment tal-utenti tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u ta' partijiet terzi oħrajn fihom.
                        
                     
            
               2.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-proċeduri sabiex tiġi żgurata s-sostituzzjoni xierqa tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet oriġinali fejn mitluba minn kontroparti li tirrapporta, jew fejn mitluba minn parti terza li tirrapporta f'isem kontropartijiet li ma jirrapportawx, jew fejn tali sostituzzjoni tkun ir-riżultat ta' rtirar tar-reġistrazzjoni, u għandha tinkludi l-proċeduri għat-trasferiment tad-data u d-direzzjoni mill-ġdid tal-flussi tar-rapportar lejn repożitorju tat-tranżazzjonijiet ieħor.
            
         
         
            Artikolu 22
            Politika taż-żamma tar-rekords
            
               1.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dwar il-wasla u l-amministrazzjoni tad-data, inkluża kull politika u proċedura implimentata mill-applikant sabiex jiżgura:
               
                           (a)
                        
                        
                           reġistrazzjoni f'waqtha u preċiża tal-informazzjoni rrapportata;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           żamma tar-rekords tal-informazzjoni kollha rrapportata li tirrigwardja l-konklużjoni, il-modifika jew it-terminazzjoni ta' SFT f'reġistru tar-rapportar;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           li d-data tinżamm kemm online kif ukoll offline;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           li d-data tiġi kkopjata b'mod adegwat għall-finijiet ta' kontinwità tal-operat.
                        
                     
            
               2.   Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dwar is-sistemi taż-żamma tar-rekords, il-politiki u l-proċeduri li jintużaw sabiex ikun żgurat li d-data rrapportata tiġi mmodifikata kif xieraq u li l-pożizzjonijiet jiġu kkalkolati b'mod korrett f'konformità mar-rekwiżiti leġiżlattivi jew regolatorji rilevanti.
            
         
         
            Artikolu 23
            Mekkaniżmi tad-disponibbiltà tad-data
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li juża l-applikant sabiex jagħti aċċess għall-informazzjoni f'konformità mal-paragrafi 1, 2 u 3 tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2015/2365 u għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        proċedura sabiex jiġu kkalkolati l-pożizzjonijiet aggregati f'konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358 u deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li se juża r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiffaċilita l-aċċess tal-pubbliku għad-data li jkun hemm fih f'konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (UE) 2015/2365 u deskrizzjoni tal-frekwenza tal-aġġornamenti, flimkien ma' kopja ta' kull manwal speċifiku u politiku intern;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-faċilitajiet li juża r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiffaċilita l-aċċess tal-awtoritajiet rilevanti għall-informazzjoni tiegħu f'konformità mal-Artikolu 12(2) tar-Regolament (UE) 2015/2365, il-frekwenza tal-aġġornament u l-kontrolli u l-verifiki li jista' jistabbilixxi r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet għall-proċess tal-filtrazzjoni tal-aċċess, flimkien ma' kopja ta' kull manwal speċifiku intern u proċedura interna;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        proċedura u deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li juża r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiffaċilita l-ġbir f'waqtu, strutturat u komprensiv tad-data mingħand il-kontropartijiet, l-aċċess għall-informazzjoni tiegħu lill-kontropartijiet għall-SFTs f'konformità mal-Artikolu 4(6) tar-Regolament (UE) 2015/2365 u mal-Artikolu 80(5) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, flimkien ma' kopja tal-manwali speċifiċi u tal-politiki interni.
                     
                  
         
            Artikolu 24
            Aċċess dirett u immedjat għad-data mill-awtoritajiet
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dwar dawn li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        it-termini u l-kundizzjonijiet li taħthom l-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (UE) 2015/2365 jingħataw aċċess dirett u immedjat għad-dettalji tal-SFTs miżmuma fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/357.
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-proċedura li taħtha l-awtoritajiet imsemmija fil-punt (a) jingħataw aċċess dirett u immedjat għad-dettalji tal-SFTs miżmuma fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'konformità mal-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/358.
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        il-proċedura sabiex tiġi żgurata l-integrità tad-data aċċessata minn dawk l-awtoritajiet.
                     
                  
         
            Artikolu 25
            Ħlas ta' tariffi
            Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi prova tal-ħlas tat-tariffi tar-reġistrazzjoni rilevanti stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/360 (8).
         
         
            Artikolu 26
            Informazzjoni li trid tiġi pprovduta fil-każ ta' estensjoni tar-reġistrazzjoni
            Għall-finijiet tal-Artikolu 5(5)(b) tar-Regolament (UE) 2015/2365, l-applikazzjoni għall-estensjoni ta' reġistrazzjoni eżistenti għandha tinkludi l-informazzjoni speċifikata:
            
                        (a)
                     
                     
                        fl-Artikolu 1, ħlief il-punt (k) tal-paragrafu 1;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        fl-Artikolu 2;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        fl-Artikolu 5;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        fl-Artikolu 7, ħlief il-punt (d) tal-paragrafu 2;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        fl-Artikolu 8(b);
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        fl-Artikolu 9(1)(b) u 9(1)(e);
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        fl-Artikolu 11;
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        fl-Artikolu 12(2);
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        fl-Artikolu 13;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        fl-Artikolu 14(2);
                     
                  
                        (k)
                     
                     
                        fl-Artikolu 15;
                     
                  
                        (l)
                     
                     
                        fl-Artikolu 16, ħlief il-punt (c);
                     
                  
                        (m)
                     
                     
                        fl-Artikolu 17;
                     
                  
                        (n)
                     
                     
                        fl-Artikolu 18;
                     
                  
                        (o)
                     
                     
                        fl-Artikolu 19;
                     
                  
                        (p)
                     
                     
                        fl-Artikolu 20;
                     
                  
                        (q)
                     
                     
                        fl-Artikolu 21;
                     
                  
                        (r)
                     
                     
                        fl-Artikolu 22;
                     
                  
                        (s)
                     
                     
                        fl-Artikolu 23;
                     
                  
                        (t)
                     
                     
                        fl-Artikolu 24;
                     
                  
                        (u)
                     
                     
                        fl-Artikolu 25;
                     
                  
                        (v)
                     
                     
                        fl-Artikolu 27.
                     
                  
         
            Artikolu 27
            Verifika tal-preċiżjoni u l-kompletezza tal-applikazzjoni
            
               1.   Kull informazzjoni ppreżentata lill-ESMA matul il-proċess tar-reġistrazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn ittra ffirmata minn membru tal-Bord tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u tal-maniġment superjuri, li tiċċertifika li, skont l-aħjar għarfien tagħhom u fid-data ta' dik il-preżentazzjoni, l-informazzjoni ppreżentata hija preċiża u kompleta.
            
            
               2.   L-informazzjoni għandha tkun akkumpanjata wkoll, fejn rilevanti, mid-dokumentazzjoni legali korporattiva rilevanti li tiċċertifika l-preċiżjoni tad-data.
            
         
         
            Artikolu 28
            Dħul fis-seħħ
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Diċembru 2018.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 337, 23.12.2015, p. 1.
         
            (2)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 150/2013 tad-19 ta' Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 25).
         
            (3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/357 tat-13 ta' Diċembru 2018 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-aċċess għal dettalji ta' tranżazzjonijiet ta' finanzjament tat-titoli (SFT) miżmuma f'repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ara l-paġna 22 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/358 tat-13 ta' Diċembru 2018 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' standards tekniċi regolatorji dwar il-ġbir, il-verifika, l-aggregazzjoni, il-paragun u l-pubblikazzjoni ta' data dwar tranżazzjonijiet ta' finanzjament tat-titoli (SFT) minn repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ara l-paġna 30 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (5)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84.
         
            (6)  Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali tal-kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).
         
            (7)  Id-Direttiva 2006/43/KE tal-parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87)
         
            (8)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/360 tat-13 ta' Diċembru 2018 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tariffi imposti mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (Ara l-paġna 58 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).