CELEX: 22001D0142
Language: bg
Date: 2001-12-11 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 142/2001 от 11 декември 2001 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

22001D0142

Официален вестник n° L 065 , 07/03/2002 стр. 0003 - 0005 специално чешко издание глава 11 том 07 стр. 84  - 86 специално испанско издание глава 11 том 07 стр. 84  - 86 специално унгарско издание глава 11 том 07 стр. 84  - 86 специално литвийско издание глава 11 том 07 стр. 84  - 86 LV.ES глава 11 том 07 стр. 84  - 86 MT.ES глава 11 том 07 стр. 84  - 86 PL.ES глава 11 том 07 стр. 84  - 86 SK.ES глава 11 том 07 стр. 84  - 86 специално словенско издание глава 11 том 07 стр. 84  - 86

		Решение на Съвместния комитет на ЕИП№ 142/2001от 11 декември 2001 годиназа изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение I към споразумението е изменено с Решение № 131/2001 на Съвместния комитет на ЕИП от 23 ноември 2001 г. [1].(2) Решение 2000/497/ЕО на Комисията от 18 юли 2000 г. за изменение на Решение 97/778/ЕО и за актуализация на списъка на граничните инспекционни пунктове, одобрени за извършване на ветеринарни проверки [2], се включва в споразумението.(3) Решение 2000/501/ЕО на Комисията от 25 юли 2000 г. за изменение на Решение 97/778/ЕО и за актуализация на списъка на граничните инспекционни пунктове, одобрени за извършване на ветеринарни проверки [3], се включва в споразумението.(4) Решение 2000/571/ЕО на Комисията от 8 септември 2000 г. относно определяне на методите за ветеринарни проверки на продукти от трети страни, предназначени за внос в безмитни зони, безмитни складове, митнически складове или оператори, които извършват доставки на средства за презграничен морски транспорт [4], се включва в споразумението.(5) Решение 2000/583/ЕО на Комисията от 27 септември 2000 г. за изменение на Решение 94/360/ЕО относно намалената честота на физическите проверки, които трябва да се извършват на пратки с определени продукти при внос от трети страни съгласно Директива 90/675/ЕИО на Съвета [5] се включва в споразумението.(6) Решение 2000/622/ЕО на Комисията от 29 септември 2000 г. за изменение на Решение 97/778/ЕО и за актуализация на списъка на граничните инспекционни пунктове, одобрени за извършване на ветеринарни проверки [6], се включва в споразумението.(7) Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн,РЕШИ:Член 1Приложение I, глава I, част 1.2 на споразумението се изменя, както следва:1. Към точка 25 (Решение 94/360/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:- "— 32000 D 0583: Решение 2000/583/ЕО на Комисията от 27 септември 2000 г. (ОВ L 246, 30.9.2000 г., стр. 67)."2. Към точка 39 (Решение 97/778/ЕО на Комисията) се добавят следните тирета:- "— 32000 D 0497: Решение 2000/497/ЕО на Комисията от 18 юли 2000 г. (ОВ L 200, 8.8.2000 г., стр. 41),- — 32000 D 0501: Решение 2000/501/ЕО на Комисията от 25 юли 2000 г. (ОВ L 200, 8.8.2000 г., стр. 61),- — 32000 D 0622: Решение 2000/622/ЕО на Комисията от 29 септември 2000 г. (ОВ L 260, 14.10.2000 г., стр. 51)."3. След точка 105 (Решение 2000/598/ЕО на Комисията) се добавя следната точка:"106. 32000 D 0571: Решение 2000/571/ЕО на Комисията от 8 септември 2000 г. относно определяне на методите за ветеринарни проверки на продукти от трети страни, предназначени за внос в безмитни зони, безмитни складове, митнически складове или оператори, които извършват доставки на средства за презграничен морски транспорт (ОВ L 240, 23.9.2000 г., стр. 14).Настоящият акт се прилага и за Исландия в онези области, за които са в сила специалните актове, упоменати в параграф 2 от уводната част."Член 2Текстовете на решения 2000/497/ЕО, 2000/501/ЕО, 2000/571/ЕО, 2000/583/ЕО и 2000/622/ЕО на исландски и норвежки език, които предстоят да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2001 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП [] съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 11 декември 2001 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателB. Grydeland[1] ОВ L 22, 24.1.2002 г., стр. 15.[2] ОВ L 200, 8.8.2000 г., стр. 41.[3] ОВ L 200, 8.8.2000 г., стр. 61.[4] ОВ L 240, 23.9.2000 г., стр. 14.[5] ОВ L 246, 30.9.2000 г., стр. 67.[6] ОВ L 260, 14.10.2000 г., стр. 51.[] Няма посочени конституционни изисквания.--------------------------------------------------