CELEX: 31985R3726
Language: it
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3726/85 del Consiglio del 20 dicembre 1985 che stabilisce, per il 1986, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Svezia

31 . 12 . 85                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 361 / 49
                                         REGOLAMENTO (CEE ) N. 3726 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                               del 20 dicembre 1985
                 che stabilisce, per il 1986 , talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                                 applicare alle navi battenti bandiera della Svezia
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                                                         Articolo 1
  europea ,
                                                                               1 . Le attività di pesca delle navi battenti bandiera svedese
  visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del               nella zona di pesca delle 200 miglia degli stati membri al
  25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di                   largo delle coste del Mare del Nord , dello Skagerrak , del
  conservazione e di gestione delle risorse della pesca (*), in               Kattegat , del Mar Baltico e dell'Oceano Atlantico a nord
                                                                              del 43°00 ' N sono autorizzate fino al 31 dicembre 1986
  particolare l'articolo 1 1 ,
                                                                              per le specie di cui all'allegato I entro i limiti geografici e
                                                                              quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità delle
  vista la proposta della Commissione ,                                       disposizioni del presente regolamento .
 considerando che , secondo la procedura prevista nell'accor­                 2 . Nonostante il paragrafo 1 , la pesca esercitata dalle navi
 do sulla pesca tra la Comunità economica europea e il                        che battono bandiera svedese è autorizzata senza restrizioni
 governo della Svezia ( 2 ), in particolare gli articoli 2 e 6 , la           quantitative nello Skagerrak, nel Kattegat e nell'0resund .
 Comunità e la Svezia si sono consultate sui reciproci diritti
 di pesca nel 1986 nonché sulla gestione delle risorse
 biologiche comuni ;                                                          3 . Ai fini del presente regolamento si intende per :
                                                                              — Skagerrak : la zona limitata ad occidente dalla linea che
 considerando che durante tali consultazioni le delegazioni                        unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud
 hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità
 di fissare per il 1986 determinati contingenti di pesca per le                    dalla linea che unisce il faro di Skagen al faro di
                                                                                   Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese ;
 navi dell'altra parte ;
                                                                              — Kattegat : la zona delimitata a nord da una linea
 considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento                          tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna e da
 ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare , in particolare ,               questo punto al tratto più vicino della costa svedese ed
 il totale di catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni                     a sud da una linea tracciata dal Capo Hasenore al Capo
 specifiche nelle quali devono essere effettuate tali catture ;                    Gniben , da Korshage a Spodsbjerg e dal Capo Gilbjerg
                                                                                   a Kullen ;
 considerando che , a norma dell'accordo del 19 dicem­
 bre 1966 tra la Danimarca , la Norvegia e la Svezia sull'ac­                 — 0resund : la zona limitata a nord da una linea tracciata
 cesso reciproco alle attività di pesca nello Skagerrak e nel                      dal Capo Gilbjerg a Kullen e a sud da una linea
Kattegat , ciascuna parte accorda alle navi delle altre parti                      tracciata dal faro di Stevns al faro di Falsterbo .
l'accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak e in
parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia nautiche
dalle linee di base senza limitazione quantitativa ;                          4 . Le attività di pesca autorizzate a norma dei paragrafi 1
                                                                              e 2 sono limitate alle parti della zona di pesca delle
                                                                              200 miglia situata 12 miglia nautiche al largo delle linee di
considerando che la convenzione firmata dalla Danimarca e                     base a partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca
dalla Svezia il 31 dicembre 1932 relativa alle condizioni di                  degli stati membri , con le seguenti eccezioni :
pesca nelle zone marittime vicine alle coste di ambo le parti
prevede che ciascuna di esse autorizzi l'accesso dei pesche­
recci della controparte nella propria zona di pesca nel                      a ) la pesca nello Skagerrak è autorizzata al largo di
Kattegat fino ad una distanza di 3 miglia nautiche dalle                           4 miglia nautiche dalle linee di base della Danimarca ;
coste ed in talune zone dell'0resund e del Mar Baltico fino
alle linee di base senza limitazione quantitativa ,                           b ) la pesca nel Kattegat è autorizzata al largo di 3 miglia
                                                                                   nautiche dalle coste della Danimarca ;
(') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                                 c) la pesca nel Mar Baltico è autorizzata al largo di
( 2 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 1 .                                   3 miglia nautiche dalle linee di base della Danimarca ;
 ---pagebreak--- N. L 361 / 50                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 85
d ) la pesca nell'0resund è autorizzata nelle zone e in                   3 . All'atto del deposito di ciascuna richiesta di licenza
     conformità delle condizioni stabilite nell'allegato II .             presso la Commissione , devono essere fornite le informa­
                                                                          zioni seguenti ;
 5 . Senza pregiudizio del paragrafo 1 , le catture accessorie            a ) nome della nave ,
 inevitabili di specie per le quali in una determinata zona               b ) numero d'immatricolazione ,
 non sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti
 stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in            c) lettere e cifre esterne di identificazione ,
 questione .
                                                                         d ) porto di immatricolazione ,
 6.   La catture accessorie in una determinata zona di una
                                                                         e ) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore ,
specie per la quale è fissato un contingente per detta zona               f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
sono imputate al contingente in questione .
                                                                         g) potenza del motore ,
                                                                          h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
                            Articolo 2
                                                                          i ) metodo di pesca previsto ,
 1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati             j ) zona di pesca prevista ,
all'articolo 1 devono rispettare le misure di conservazione e
                                                                          k ) specie di pesci che si intendono catturare ,
di controllo nonché tutte le altre disposizioni che disciplina­
no le attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1 .                1 ) periodo per il quale la licenza è richiesta .
                                                                         4 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave . Qualora
2 . Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale              più unità partecipino alla stessa operazione di pesca , cia­
di bordo nel quale sono registrati i dati di cui all'alle­                scuna di esse deve essere munita di licenza .
gato III .
                                                                          5 . Le licenze possono essere annullate per rilasciarne di
                                                                         nuove . L'annullamento ha effetto con decorrenza dal gior­
3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commis­               no della restituzione della licenza alla Commissione . Le
sione , conformemente alle norme di cui all'allegato IV , le
                                                                         nuove licenze prendono effetto con decorrenza dal primo
informazioni riportate in detto allegato .
                                                                         giorno del mese successivo al mese in cui sono state
                                                                         rilasciate .
4.   Le lettere e cifre d'immatricolazione delle navi di cui al
paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo i
lati della prua .                                                                                   Articolo 4
                                                                         Solo le navi che utilizzano palangresi sono autorizzate alla
                            Articolo 3                                   pesca della molva .
1 . La pesca nelle divisioni CIEM IV e VI e nella suddivi­
sione CIEM III c e d , sulla base dei contingenti fissati                                           Articolo 5
all'articolo 1 , è subordinata all'esistenza a bordo di una
licenza rilasciata dalla Commissione per conto della Comu­               Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
nità su richiesta delle autorità svedesi ed all'osservanza               competenti autorità degli stati membri adottano tutte le
delle condizioni precisate nella licenza .                               misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
                                                                         navi .
2 . Il rilascio delle licenze di cui al paragrafo 1 è soggetto
alla condizione che il numero di licenze valide per ciascun
giorno non superi :                                                                                Articolo 6
— 44 per la pesca del merluzzo bianco e delle aringhe nel                Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli stati mem­
                                                                         bri comunicano immediatamente alla Commissione il nome
     Mar Baltico ;
                                                                         della nave e le eventuali misure adottate .
— 1 per la pesca della molva nella divisione CIEM IV e
     nella sottodivisione VI a (a nord del 56°30 ' N );
                                                                                                   Articolo 7
— 31 per la pesca delle aringhe nella sottodivisione                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
     CIEM IV a e b ;                                                     pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
                                                                         europee.
— 10 per la pesca nella divisione CIEM IV di tutte le
     specie di cui all'allegato I , tranne l'aringa e la molva .         Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 dicembre 1986 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 361 / 51
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli stati membri .
             Fatto a Bruxelles , addì 20 dicembre 1985 .
                                                                                    Per il Consìglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                     R. STEICHEN
 ---pagebreak--- N. L 361 / 52                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 85
                                                                 ALLEGATO I
                                                              Contingenti di pesca
                                                                        Zona in cui è                     Quantitativi
                                   Specie
                                                                     autorizzata la pesca               ( in tonnellate)
                Merluzzo bianco                              CIEM III c , d                                 1 000
                                                             CIEM IV                                          150 ( 2 )
                Eglefino                                     CIEM IV                                          400
               Merlano                                       CIEM IV                                           20 (*)
               Aringa                                        CIEM III c , d                                 1 810
                                                             CIEM IV a , b                                 1 575
               Molva                                         CIEM IV , VI a (')                               100
               H A nord di 56°30 ' N.
               ( 2 ) Queste quote sono scambiabili .
                                                                ALLEGATO II
               1 . All'interno della batimetrica dei 7 m è permessa esclusivamente :
                     a ) la pesca con rete da aringhe ;
                     b ) la pesca con lenze nei mesi da luglio a fine ottobre .
               2 . All'esterno della batimetrica dei 7 m la pesca a strascico o con cianciolo è proibita a sud di una linea
                     tracciata da Ellekilde Hage a Lerberget .
               3 . Fatto salvo il paragrafo 2 , nei « Middelgrunden » è autorizzata la pesca a mezzo di « agnvod » purché
                     non superino i 7,5 m tra « armspidserne » .
              4 . A nord della linea menzionata al punto 2 , è autorizzata la pesca a strascico o con cianciolo danese
                     all'interno di 3 miglia a partire dalle coste .
                                                               ALLEGATO III
              I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
              1 . i quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
              2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
              3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate la catture ;
              4 . il sistema di pesca utilizzato ;
              5 . tutti i messaggi radio inviati conformemente all'allegato IV .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 361 / 53
                                                                   ALLEGATO IV
            1.     Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :
            1.1 .  Al momento dell'ingresso nelle zone di pesca che si estendono fino a 200 miglia marittime al largo delle coste
                   degli stati membri della Comunità e che formano oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca :
                   a ) le informazioni di cui al punto 1.4 ;
                   b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
                   c ) il momento e il luogo di inizio della pesca .
                   Se le operazioni di pesca richiedono più di un'entrata nella zona di pesca della Comunità in un determinato
                   giorno , è sufficiente un'unica comunicazione in occasione della prima entrata nella stessa .
            1.2 .  Al momento dell'uscita dalle zone che si estendono fino a 200 miglia marittime al largo delle coste degli stati
                   membri della Comunità e che formano oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca :
                   a ) le informazioni di cui al punto 1.4 ;
                   b ) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
                   c ) i quantitativi catturati a decorrere dalla trasmissione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                       specie ;
                   d ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ;
                  e ) i quantitativi catturati trasbordati su altre navi dal momento in cui la nave è entrata nella zona comunitaria
                       di pesca ( espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ) e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo
                       ha avuto luogo ;
                  f) i quantitativi espressi in chilogrammi di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità dal momento in cui
                       la nave è entrata nella zona comunitaria dì pesca .
                  Se le operazioni di pesca richiedono più di un'uscita dalla zona di pesca della Comunità in un determinato
                  giorno , è sufficiente un'unica comunicazione in occasione dell'ultima uscita dalla zona stessa .
           1 .3.  Per la pesca dell'aringa nel Mare del Nord , ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso
                  della nave nella zona di pesca e , per la pesca di specie diverse dall'aringa nel Mare del Nord , ogni settimana a
                  decorrere dal settimo giorno successivo al primo ingresso della nave nella zona di pesca :
                  a ) le informazioni di cui al punto 1.4 ;
                  b ) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                       specie ;
                  c ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture .
           1.4 .  a ) Il nome , l'indicativo di chiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave e il nome del
                       comandante ;
                  b ) il numero della licenza se la nave pesca sotto licenza ;
                  c ) il numero di serie della trasmissione ;
                  d ) l'identificazione del tipo di messaggio ;
                  e ) la data , l'ora e la posizione geografica della nave .
           2.1 .  Le informazioni di cui al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
                  Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
                  indicata al punto 4 .
           2.2 .  Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave , il messaggio
                  può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
           3.     Nome della stazione radio                        Indicativo di chiamata
                  Skagen                                           OXP
                  Blàvand                                          OXB
                  Norddeich                                        DAF DAK
                                                                   DAH DAL
                                                                   DAI DAM
                                                                   DAJ DAN
                  Scheveningen                                     PCH
                  Oostende                                         OST
 ---pagebreak--- N. L 361 / 54                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31 . 12 . 85
               North Foreland                                   GNF
               Humber                                           GKZ
               Cullercoats                                      GCC
               Wiek                                             GKR
               Portpatrick                                      GPK
               Anglesey                                         GLV
               Ilfracombe                                       GIL
               Niton                                            GNI
               Stonehaven                                       GND
               Portishead                                       GKA
                                                                GKB
                                                                GKC
               Land's End                                       GLD
               Valentia                                         EJK
               Malin Head                                       ETM
               Boulogne                                         FFB
               Brest                                            FFU
               Saint-Nazaire                                    FFO
               Bordeaux-Arcachon                                FFC
               Prins Christians Sund                            OZN
              Julianehåb                                        OXF
              Godthåb                                           OXI                Central Godthåb
               Holsteinsborg                                    OYS
              Godhavn                                           OZM
              Stockholm                                         SOJ
              Göteborg                                          SOG
               Rønne                                            OYE
        4.    Forma delle comunicazioni
              Le informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel
              seguente ordine :
              — il nome della nave ;
              — l'indicativo radio ;
              — le lettere e le cifre di identificazione esterne ;
              — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
              — l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                   — messaggio all'entrata nella zona comunitaria : IN ,
                   — messaggio all'uscita dalla zona comunitaria : OUT ,
                   — messaggio settimanale : WKL ,
                   — messaggio ogni tre giorni : 2 WKL ,
              — la posizione geografica ;
              — le divisioni CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca ;
              — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
              — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e
                   ripartiti per specie , utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
              — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                   specie , utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
              — le divisioni CIEM in cui sono state effettuate le catture ;
              — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e
                   ripartiti per specie ;
              — il nome e l'indicativo di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
              — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in
                   chilogrammi e ripartiti per specie ;
              — il nome del comandante .
        5.    Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 :
              — A:          gambero boreale ( Pandalus borealis )
              — B:          nasello ( Merluccius merluccius )
              — C:          ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 361 / 55
             — D:    merluzzo ( Gadus morhua )
             — E:    eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )
             — F:    ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )
             — G:    sgombro ( Scomber scombrus )
             — H:    suro ( Trachurus trachurus )
             — I:    pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )
             — J:    merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )
             — K:    merlano ( Merlangus merlangus )
             — L:    aringa ( Clupea harengus )
             — M:    cicerello ( Ammodytes sp .)
             — N:    spratto ( Clupea sprattus )
             — O:    passera ( Pleuronectes platessa )
             — P:    merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )
             — Q:   molva ( Molva molva )
             — R:    altri
             — S:   gamberetti ( Penaeidae )
             — T:   acciughe ( Engraulis encrasicholus )
             — U:   scorfano ( Sebastes sp .)
             — V:   passera atlantica ( Hypoglossoides platessoides )
             — W:   calamaro ( Illex )
             — X:   limanda ( Limanda ferruginea )
             — Y:   melù ( Gadus poutassou )
             — Z:   tonno ( Thunnidae )
             — AA : molva azzurra ( Molva dypterygia )
             — BB : brosmio ( Brosme brosme )
             — CC : palombo ( Scyliorhinus retifer )
             — DD : squalo elefante ( Cetorhinidae )
             — EE : smeriglio ( Lamna nasus )
             — FF : calamaro ( Loligo vulgaris )
             — GG : pesce castagna ( Brama brama )
             — HH : sardina ( Sardina pilchardus )