CELEX: C1997/387/30
Language: el
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 5ης Νοεμβρίου 1997 στην υπόθεση T-12/97: Anna Barnett κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπάλληλοι - Άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως)

20. 12. 97           I EL [                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   C 387/ 17
Merola, δικηγόρο Ρώμης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
τον δικηγόρο Alain Lorang, 51 , rue Albert 11er, με αντικεί­                             της 5ης Νοεμβρίου 1997
μενο την ακύρωση της αποφάσεως 94/259/ΕΚΑΧ της Επι­
τροπής, της 12ης Απριλίου 1994, σχετικά με τις κρατικές ενι­        στην υπόθεση Τ-149/95: Établissements J. Richard Ducros
σχύσεις που προτίθεται να χορηγήσει η Ιταλία στον όμιλο                   κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
χαλυβουργικών επιχειρήσεων Uva (2), το Πρωτοδικείο των              (Κρατικές ενισχύσεις — Ενισχύσεις αναδιαρθρώσεως —
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταμελές τμήμα), συγκεί­                 Απόφαση της Επιτροπής — Ακύρωση — Παραδεκτό)
μενο από τους A. Saggio, Πρόεδρο, A. Καλογερόπουλο, τη V.
Tiili, τους A. Potocki και R. M. Moura Ramos, δικαστές,                                        (97/C 387/29
γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 24 Οκτωβρίου 1997
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                                 (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                        Στην υπόθεση Τ-149/95, Établissements J. Richard Ducros, με
                                                                    έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Philippe Genin,
                                                                    δικηγόρο Λυών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικη­
2. Καταδικάζει τις προσΦεύγουσες στην καταβολή των                  γόρο Aloyse May, 31 , Grand-rue, κατά Επιτροπής των Ευρω­
     εξόδων της καθής και της παρεμβαίνουσας Ilva Laminati          παϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: αρχικώς Jean-Paul Kep­
     Piani SpA .                                                    penne και στη συνέχεια Xavier Lewis ), υποστηριζόμενης από
                                                                    τις CMF SpA και CMF Sud SpA, με έδρα το Pignatero Mag­
3 . Το Συμβούλιο και η Ιταλική Δημοκρατία θα φέρουν                 giore (Ιταλία), εκπροσωπούμενες από τον Mario Siragusa,
     έκαστος τα έξοδά του.                                          δικηγόρο Ρώμης, και τον Giuseppe Scassellati-Sforzolini ,
                                                                    δικηγόρο Μπολόνιας, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο
(') ΕΕ C 233 της 20. 8. 1994.
                                                                    το δικηγορικό γραφείο των Elvinger, Hoss και Prussen, 2,
(2) ΕΕ L 112 της 3.5 . 1994, σ. 64.                                 place Winston Churchill , με αντικείμενο την ακύρωση της
                                                                    αποφάσεως που περιλαμβάνεται στην ανακοίνωση 95/C 120/
                                                                    03 της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 2
                                                                    της συνθήκης, προς τα άλλα κράτη μέλη και τα λοιπά
                                                                    ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης από
                                                                    την Ιταλία προς τις εταιρείες CMF Sud SpA και CMF SpA
                                                                    [κρατικές ενισχύσεις C 6/92 (ex ΝΝ 149/91 )] (:), το Πρωτοδι­
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                               κείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταμελές
                     της 5ης Νοεμβρίου 1997                         τμήμα), συγκείμενο από τους A. Saggio, Πρόεδρο, C. P. Briët,
                                                                    A. Καλογερόπουλο, V. Tiili και R. M. Moura Ramos, δικα­
στην υπόθεση Τ-26/89 (125): Henri de Compte κατά Ευρω­              στές, γραμματέας: B. Pastor, κύρια υπάλληλος διοικήσεως,
                     παϊκού Κοινοβουλίου (')                        εξέδωσε στις 5 Νοεμβρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο
                                                                    διατακτικό :
     (Υπάλληλοι — Αίτηση αναθεωρήσεως — Παραδεκτό
                             (97/C 387/28)
                                                                    1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                    2. H προσφεύγουσα φέρει τα δικαστικά έξοδα συμπεριλαμ­
                                                                         βανομένων των εξόδων των παρεμβαινουσών.
Στην υπόθεση Τ-26/89 ( 125 ), Henri de Compte, υπάλληλος
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , εκπροσωπούμενος αρχικά                (') ΕΕ C 248 της 23. 9. 1995.
από τον Francesco Pasetti Bombardella, δικηγόρο Βενετίας,           0 ΕΕ C 120 της 16. 5 . 1995 , σ. 4.
στη συνέχεια από τον Henri Ferretti, δικηγόρο Thionville, με
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Guy Harles 8-10,
rue Mathias Hardt, κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (εκ­
πρόσωποι: François Vainker και Evelyn Waldherr), με αντι­
κείμενο αίτηση αναθεωρήσεως της αποφάσεως του Πρωτοδι­
κείου της 17ης Οκτωβρίου 1991 , Τ-26/89, de Compte κατά                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
Κοινοβουλίου (Συλλογή 1991 , σ. 11-781 ), το Πρωτοδικείο
(πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τον A. Saggio, πρόεδρο, και                                της 5ης Νοεμβρίου 1997
τους B. Vesterdorf και R. M. Moura Ramos, δικαστές- γραμ­           στην υπόθεση Τ-12/97: Anna Barnett κατά Επιτροπής των
ματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 5 Νοεμβρίου 1997 απόφαση με                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                    (Υπάλληλοι — Αρθρο 31 παράγραφος 2 τον κανονισμού
                                                                                      υπηρεσιακής καταστάσεως)
1 . Απορρίπτει την αίτηση αναθεωρήσεως ως απαράδεκτη .
                                                                                               (97/C 387/30
2. O αιτών φέρει τα δικαστικά έξοδα.                                               (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
(') ΕΕ C 89 της 6. 4. 1988 .
                                                                    Στην υπόθεση Τ-12/97, Anna Barnett, υπάλληλος της Επι­
                                                                    τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών,
                                                                    εκπροσωπούμενη από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema
 ---pagebreak--- C 387/18             [ EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               20. 12. 97
seure και Ariane Tornel, δικηγορους Βρυξελλών, με τόπο επι­          3. Καταόίκαζει την Επιτροπή στα δικαστικό, έξοδα.
δόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της εταιρείας Fidu­
ciaire Myson Sari, 30, rue de Cessange, κατά Επιτροπής των            ') ΕΕ C 46 της 17 . 2. 1996.
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Julian Currall και
Florence Clotuche), που είχε ως αντικείμενο αίτηση ακυρώ­
σεως της αποφάσεως της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1996
με την οποία απορρίφθηκε αίτηση αναθεωρήσεως της από
14 Μαΐου 1996 αποφάσεως περί κατατάξεως της προσφεύ­
γουσας σε βαθμό, το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα), συγκεί­                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
μενο από τους A. Saggio, Πρόεδρο, B. Vesterdorf και J. Pir­
rung, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 5 Νοεμ­                                  της 6ης Νοεμβρίου 1997
βρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                        στην υπόθεση Τ-15/96: Lino Liao κατά Συμβουλίου της
                                                                                          Ευρωπαϊκής Ένωσης (')
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                         (Υπάλληλοι — Προσφυγή ακυρώσεως — Κατάρτιση με
                                                                     καθυστέρηση της εκθέσεως βαθμολογίας — Αγωγή απο­
2. Κάθε διάδικος θα φέρει τα δικαστικά έξοδά του.                                 ζημιώσεως — Παραδεκτό — Βλάβη)
                                                                                                   (97/C 387/32)
(') ΕΕ C 94 της 22. 3. 1997.
                                                                                    (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     Στην υπόθεση Τ-15/96, Lino Liao, υπάλληλος του Συμβουλίου
                                                                     της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσω­
                                                                     πούμενος από τους Pierre-Paul Van Gehuchten και Constan­
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                tin Nikis, δικηγόρους Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
                                                                     βούργο τον δικηγόρο Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rhein­
                     της 6ης Νοεμβρίου 1997                          sheim , κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
στην υπόθεση Τ-223/95: Luigi Ronchi κατά Επιτροπής των               (εκπρόσωποι: Diego Canga Fano και Marie-Jeanne Vernier),
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          με αντικείμενο αίτημα ακυρώσεως της οριστικής εκθέσεως
                                                                     βαθμολογίας για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1991 μέχρι
 (Υπάλληλοι — Άρθρο 90 παράγραφος 1 του κανονισμού                   30 Ιουνίου 1993, η οποία έκθεση φέρει την ημερομηνία
 υπηρεσιακής καταστάσεως — Σιωπηρή απόφαση απορρί­                   6 Νοεμβρίου 1995 και κοινοποιήθηκε στον προσφεύγοντα­
ψεως αιτήσεως — Άρθρο 24 του κανονισμού υπηρεσιακής                  ενάγοντα στις 9 Νοεμβρίου 1995, καθώς και αίτημα απο­
              καταστάσεως — Καθήκον αρωγής)                          ζημιώσεως, το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο
                             (97/C 387/31 )                          από τους C. W. Bellamy, Πρόεδρο, A. Καλογερόπουλο και
                                                                     R. M. Moura Ramos, δικαστές, γραμματέας: A. Mair, υπάλ­
                                                                     ληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 6 Νοεμβρίου 1997 απόφαση
                (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)                      με το ακόλουθο διατακτικό:
Στην υπόθεση Τ-223/95 , Luigi Ronchi, πρώην υπάλληλος της            1 . Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Λουξεμ­
βούργου, εκπροσωπούμενος από τους Jean-Noël Louis,                   2. Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
Thierry Demaseure, Véronique Leclercq και Ariane Tornel ,
 δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­                 (>) ΕΕ C 77 της 16. 3. 1996.
 βούργο τα γραφεία της εταιρείας fiduciaire Myson Sari, 30,
rue de Cessange, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων (εκπρόσωποι: Gianluigi Valsesia και Julian Currall),
 με αντικείμενο, αφενός, την ακύρωση της σιωπηρής αποφά­
 σεως της Επιτροπής να απορρίψει την αίτηση αρωγής που
υπέβαλε o προσφεύγων-ενάγων στις 30 Ιανουαρίου 1995 και,
 αφετέρου, τη συμβολική καταβολή ενός Ecu για την ικανο­                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
 ποίηση της ηθικής βλάβης που o προσφεύγων-ενάγων θεωρεί                                   της 6ης Νοεμβρίου 1997
 ότι υπέστη, το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο
 από τους C. W. Bellamy, Πρόεδρο, A. Καλογερόπουλο και               στην υπόθεση Τ-71/96: Sonja Edith Berlingieri Vinzek κατά
 M. Jaeger, δικαστές, γραμματέας: A. Mair, υπάλληλος διοι­                    Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
 κήσεως, εξέδωσε στις 6 Νοεμβρίου 1997 απόφαση με το ακό­             (Υπάλληλοι — Διαγωνισμός με βάση τίτλους και δοκιμα­
 λουθο δατακτικό :                                                        σίες — Αποκλεισμός από την προφορική δοκιμασία)
                                                                                                   (97/C 387/33 )
 1 . Ακυρώνει τη σιωπηρή απόφαση της Επιτροπής να απορ­
     ρίψει την αίτηση αρωγής που υπέβαλε o προσφεύγων­                               (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
     ενάγων στις 30 Ιανουαρίου 1995.
                                                                     Στην υπόθεση Τ-71/96, Sonja Edith Berlingieri Vinzek, δόκι­
 2. Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή κατά τα λοιπά.                      μος υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,