CELEX: 31978R1422
Language: es
Date: 1978-06-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1422/78 del Consejo, de 20 de junio de 1978, relativo a la concesión de determinados derechos especiales a las organizaciones de productores de leche en el Reino Unido

Avis juridique important

|

31978R1422

Reglamento (CEE) nº 1422/78 del Consejo, de 20 de junio de 1978, relativo a la concesión de determinados derechos especiales a las organizaciones de productores de leche en el Reino Unido  

Diario Oficial n° L 171 de 28/06/1978 p. 0014 - 0018 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 10 p. 0031  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 21 p. 0213  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 10 p. 0031  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0158  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0158 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1422/78 DEL CONSEJO    de 20 de junio de 1978    relativo a la concesión de determinados derechos   especiales a las organizaciones de productores de   leche en el Reino Unido    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 804/68 del Consejo , de   27 de junio de 1968 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de la leche   y de los productos lácteos (1) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1421/78 (2) , y , en   particular , los apartados 2 y 3 de su artículo 25 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el   apartado 1 del artículo 25 del Reglamento ( CEE )   n º 804/68 , puede autorizarse a un Estado miembro , si   así lo solicitare y en determinadas condiciones , para que   conceda a una organización de productores el derecho   exclusivo de compra de la leche producida en la región de   que se trate , así como el derecho de proceder a una   igualación de los precios pagados a los productores ;    Considerando que el Reino Unido ha solicitado a la   Comisión que le conceda tal autorización para   cinco organizaciones existentes en su territorio ,   denominadas Milk Marketing Boards , en lo sucesivo   denominadas « MMB » ; que , con arreglo al apartado 2   del artículo 25 del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 ,   la concesión de la autorización solicitada se supedita ,   en particular , a que el Consejo compruebe que se cumplen   determinadas condiciones relativas al nivel de   utilización de leche , en el Estado miembro de que se   trate , para el consumo humano directo ; que , de acuerdo con   todas las informaciones estadísticas disponibles , tales   condiciones se cumplen actualmente en el Reino Unido ;    Considerando que , conjuntamente con dicha comprobación ,   se deben adoptar las normas generales reguladoras   de la concesión y el mantenimiento de la autorización   solicitada por el Reino Unido ; que resulta necesario , en   particular , especificar el procedimiento que debe   seguirse para el establecimiento de la representatividad ,   debiendo los MMB facilitar la prueba de la misma con arreglo   al apartado 1 del artículo 25 del Reglamento ( CEE )   n º 804/68 para que se les puedan conceder los derechos   correspondientes ;    Considerando que deben establecerse normas detalladas   a nivel comunitario , habida cuenta de las condiciones   contempladas en la letra a ) del apartado 3 del   artículo 25 del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , para   evitar cualquier abuso de los derechos que , en su caso ,   se concedan a los MMB , y con objeto de garantizar que no   los lleven a una aplicación práctica incompatible con   los principios generales del Tratado y del Derecho   comunitario ; que , por otra parte , procede determinar   los casos en que , sin poner en peligro el buen   funcionamiento de los MMB , los productores de que se trate   puedan excluir su producción de leche de la venta a   dichas organizaciones ;    Considerando que , en lo que se refiere a las ventas de   leche por parte de los MMB , resulta necesario adoptar   disposiciones que garanticen , por una parte , la   igualdad de acceso y de trato de todos los compradores   interesados y evitar , por otra parte , que los precios de   venta aplicados por los MMB puedan reducir , por razón   del sistema de igualación de los precios , la   competitividad en el mercado del Reino Unido de los   productos lácteos importados de los otros Estados   miembros ;    Considerando que es conveniente prever la posibilidad   de adoptar disposiciones transitorias para que los   MMB puedan adaptarse a las disposiciones comunitarias   aplicables en lo sucesivo ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Condiciones reguladoras de la concesión y mantenimiento   de los derechos especiales    Artículo 1    1 . Se declara que , en lo que se refiere al Reino   Unido , se cumplen en la actualidad las condiciones   contempladas en el apartado 2 del artículo 25 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 .    2 . En las condiciones previstas en el presente   Reglamento , se podrá , por consiguiente , autorizar al   Reino Unido para que conceda a las organizaciones de   productores que se indican seguidamente los derechos   contemplados en el apartado 1 del artículo 25 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 :     - Milk Marketing Board of England and Wales ,     - Scottish Milk Marketing Board ,     - Aberdeen and District Milk Marketing Board ,     - North of Scotland Milk Marketing Board ,     - Milk Marketing Board for Northern Ireland .    3 . Dicha autorización únicamente se podrá :    a ) conceder , una vez que el Reino Unido haya remitido   a la Comisión los justificantes por los que se   establezca que se cumplen los requisitos contemplados en   el artículo 2 ;    b ) mantener , mientras se sigan cumpliendo las   condiciones contempladas en el apartado 2 del artículo 25   del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , así como en los   artículos 3 , 4 , 5 , 9 y 10 del presente Reglamento .    Artículo 2    1 . Con objeto de establecer la representatividad   contemplada en el apartado 1 del artículo 25 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , cada MMB organizará una   votación , bajo el control de la autoridad competente del   Reino Unido .    2 . La votación será secreta y se limitará a   determinar si el votante se declara de acuerdo con el   mantenimiento del MMB que ejerza las actividades y derechos   derivados del presente Reglamento .    3 . Se recomendará a todos los productores de leche   establecidos en la región del MMB correspondiente ,   incluidos los productores detillistas contemplados en el   artículo 8 , que participen en la votación , con   excepción de aquellos que , durante los doce meses   anteriores a la votación , no hubieren vendido leche ,   en estado natural , de su producción .    4 . Cada votante tendrá varios votos :    a ) un voto personal ( voto del productor ) ;    b ) un número de votos determinado por el número de   unidades de diez vacas lecheras que mantenga el   votante en la fecha que determine la autoridad   competente del Reino Unido y que se sitúa dentro del   período de seis meses anteriores a la consulta , dando   derecho a un voto la unidad incompleta ( voto de   producción ) .    5 . Para el establecimiento de la representatividad   contemplada en el apartado 1 del artículo 25 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , los votos no emitidos ,   o emitidos pero no válidos :    a ) no se tomarán en consideración , en lo que se   refiere a los votos del productor contemplados en la letra   a ) del apartado 4 ;    b ) se considerarán votos negativos , en lo que se   refiere a los votos de producción contemplados en la   letra b ) del apartado 4 .    6 . El Reino Unido :    a ) adoptará las demás modalidades de la votación ,   en particular , en lo que se refiere a la admisión de   votos por medio de representante o por correspondencia ;    b ) adoptará las medidas necesarias para garantizar una   información completa con la suficiente antelación de   los productores de que se trate , en lo que se refiere   alcance de la votación .    Artículo 3    1 . Mediante disposiciones nacionales y en los   estatutos de los MMB se preverá que el MMB de que se trate   organice votaciones posteriores sobre la cuestión   contemplada en el apartado 2 del artículo 2 , que se   regularán por lo dispuesto en los apartados 4 , 5 y 6 del   citado artículo , previa concesión de los derechos   contemplados en el apartado 1 del artículo 25 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , si así lo solicitare   por lo menos el 1 % de los productores que vendan leche a   dicho MMB , de un número mínimo de 10 de tales   productores .    Los productores detallistas que hubieren remitido al   MMB correspondiente la declaración contemplada en la   letra c ) del apartado 2 del artículo 8 no podrán   adherirse a tal solicitud ni participar en la votación .    2 . No obstante , no se admitirá ninguna solicitud de   nueva votación antes del vencimiento de un período de   cinco años siguientes a la fecha de la anterior .    3 . El Reino Unido informará inmediatamente a la   Comisión acerca de :     - una solicitud válida de celebración de una   nueva votación ;     - los resultados de dicha votación .    Si , en aplicación del apartado 5 del artículo 2 , el   resultado de la votación no confirmare la representatividad   de un MMB contemplada en el apartado 1 del artículo 25   del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , la Comisión   anulará la autorización para el correspondiente MMB y   adoptará , en su caso , disposiciones transitorias ,   habida cuenta de la nueva situación .    Artículo 4    1 . Para el examen relativo al mantenimiento de la   autorización contemplada en el apartado 2 del artículo   1 , los valores contemplados en el apartado 2 del   artículo 25 del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 se   establecerán en función de la media trienal de las   cantidades de que se trate .    2 . Con arreglo al apartado 2 del artículo 1 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 , se considerarán   productos frescos , además de la leche entera de consumo   directo , los siguientes productos lácteos cuando se   utilicen para el consumo humano directo :     - leche semidesnatada ,     - leche desnatada ,     - mazada ,     - nata ,     - yogur .    El equivalente en leche de estos últimos productos se   determinará , de acuerdo con las modalidades que se   establezcan , en función de su contenido en materia grasa   butírica y en materias nitrogenadas procedentes de la   leche .    3 . De acuerdo con las modalidades que se   establezcan , el Reino Unido informará periódicamente   a la Comisión de la evolución del consumo humano de   leche entera y de productos frescos contemplados en el   apartado 2 , con relación a la producción de leche en el   mencionado Estado miembro .    4 . Cuando se compruebe que ya no se reúnen las   condiciones contempladas en el apartado 2 del artículo 25   del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 y que tal situación   puede prolongarse , la Comisión examinará las causas y ,   en su caso , remitirá al Reino Unido recomendaciones   que tengan en cuenta las tendencias de la evolución en   el sector lechero en dicho Estado miembro . Si la   situación pareciere irremediable , la Comisión   anulará la autorización concedida al Reino Unido .    Artículo 5    La autorización contemplada en el apartado 2 del   artículo 1 incluirá condiciones especiales que   garanticen la observancia de las siguientes disposiciones :    1 . Toda actividad de los MMB en materia de   tratamiento de leche para el consumo humano directo y de   transformación de leche se someterá a una gestión   financiera y administrativa por separado , con objeto   de poner en igualdad de condiciones a sus empresas   de transformación con las demás empresas   independientes , en particular en lo que se refiere al   abastecimiento , a los precios aplicados y a las condiciones   de crédito ; los MMB únicamente podrán conceder a   sus empresas préstamos u otras transferencias financieras   en las condiciones prevalecientes en el mercado .    2 . Los beneficios obtenidos por los MMB deberán   limitarse al mínimo estrictamente necesario para poder   llevar a cabo las tareas estatutarias , con excepción de   las actividades contempladas en el apartado 1 . Los   fondos correspondientes únicamente podrán utilizarse   a tal fin .    3 . La percepción por parte de los MMB de cotizaciones   a cargo de los productores :    a ) únicamente podrá efectuarse en la medida   necesaria para desempeñar las tareas estatutarias ;    b ) deberá ser proporcional a los servicios prestados   cuando se trate de cotizaciones con cargo a   productores detallistas que hayan remitido a los MMB   la declaración contemplada en la letra c ) del   apartado 2 del artículo 8 .    Artículo 6    1 . La autorización se concederá sin perjuicio de la   modificación ulterior que pudiere resultar necesaria para   adaptar dicha autorización , y las condiciones incluidas   en ella , a una eventual modificación de la legislación   comunitaria .    2 . El Reino Unido consignará la reserva contemplada   en el apartado 1 en el documento mediante el cual   conceda a los MMB los derechos contemplados en el   apartado 1 del artículo 25 del Reglamento ( CEE )   n º 804/68 .    3 . La autorización concedida al Reino Unido podrá   ser provisional con objeto de que dicho Estado miembro   y los MMB puedan adaptarse a lo dispuesto en el   presente Reglamento en el plazo que se determine .    TÍTULO II    Condiciones reguladoras del ejercicio de los derechos   especiales    Artículo 7    1 . Los derechos contemplados en el apartado 1 del   artículo 25 del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 no se   refieren a las cantidades de leche que el productor no venda   al MMB , bien de acuerdo con esta organización , bien   con miras a :    a ) la comercialización , en su estado natural o en   forma de productos transformados , en otro Estado miembro   o en un país tercero ,    o    b ) la transformación en mantequilla o en leche   desnatada en polvo para su venta al organismo de   intervención , en caso de que se compruebe que el precio   pagado al productor por el MMB se ha situado , durante   el período que se determine , por debajo del nivel   resultante de los precios de intervención aplicables   durante el mismo período , habida cuenta de la situación   del mercado .    2 . Los productores podrán agruparse y recurrir a   intermediarios para llevar a cabo las operaciones   contempladas en las letras a ) y b ) del apartado 1 .    3 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   especificarán , en particular , las medidas de control que   se establezcan .    Artículo 8    1 . Además , no se aplicarán los derechos contemplados   en el apartado 1 del artículo 25 del Reglamento ( CEE )   n º 804/68 :    a ) a las cantidades de leche producidas por un productor   detallista definido en el apartado 2 ;    b ) a las cantidades de leche que otros productores hayan   vendido a un productor detallista , dentro de los   límites contemplados en la letra b ) del apartado 3 .    2 . Con arreglo al apartado 1 , se considerará   productor detallista a un productor individual :    a ) cuya producción total no haya superado una cantidad   media anual de 100 000 kilogramos durante un   período de tres años naturales anteriores a la fecha de   presentación de la declaración contemplada en el   punto c ) ;    b ) que venda la leche procedente de sus vacas ,   mantenidas en su explotación , en forma de leche de   consumo , directamente al consumidor final ,    y    c ) que haya declarado al MMB de que se trate , su   voluntad de que se le exima de toda obligación y   derecho de venta al MMB durante un período mínimo   de cinco años .    3 . No obstante , el productor detallista podrá :    a ) vender un máximo del 25 % de su producción anual   a compradores que no sean los consumidores finales ;    b ) vender a consumidores finales , en forma de leche de   consumo directo , una cantidad de leche comprada a   otros productores que no supere el 25 % de su propia   producción anual .    Artículo 9    En lo que se refiere a los precios de venta aplicados por   los MMB a la leche que hayan vendido , se aplicarán las   disposiciones siguientes :    1 . Los precios serán los mismos para todos los   compradores interesados y únicamente podrán   diferenciarse :    a ) según el destino para el que la utilice en el   futuro el comprador ;    b ) según otros criterios que se establezcan con   arreglo al procedimiento contemplado en el   apartado 4 .    2 . La diferenciación según el destino no podrá tener   por efecto una distorsión de la libre competencia en el   mercado del Reino Unido entre los productos lácteos   procedentes de otros Estados miembros y los   productos autóctonos .    3 . Con objeto de evitar tal riesgo , ningún precio de   venta aplicado por los MMB a la leche que vendan   podrá situarse a un nivel inferior al que corresponda   al precio más bajo aplicado en el mercado del Reino   Unido al producto lácteo de que se trate , importado   en el Reino Unido procedente de otros Estados miembros .    4 . Todos los precios de venta efectivamente aplicados   por un MMB se establecerán , respetando lo   dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , en función de   negociaciones en las que estén representados el MMB   correspondiente y los compradores de leche en igualdad   de condiciones .    5 . El Reino Unido :    a ) adoptará las medidas necesarias para estar   informado por anticipado de los precios de venta   aplicados por los MMB para los diferentes destinos de   la leche ;    b ) los comunicará a la Comisión antes de su   aplicación .    La Comisión comunicará a los otros Estados   miembros los precios de que se trate , y los someterá a la   consideración del Comité de gestión de la leche y de   los productos lácteos , con arreglo al artículo 31 del   Reglamento ( CEE ) n º 804/68 .    TÍTULO III    Disposiciones finales    Artículo 10    1 . El Reino Unido adoptará las medidas necesarias   para controlar permanentemente la observancia por parte   de los MMB de los principios y normas comunitarias , así   como de las condiciones especiales que contenga la   autorización .    2 . El Reino Unido adaptará la regulación nacional en   materia de MMB para ajustarla a la comunitaria . Tal   adaptación implicará , entre otros :    a ) la abolición de la posibilidad de los MMB de   obstaculizar , mediante un sistema de licencias , el libre   establecimiento de empresas transformadoras en la región   de que se trate ;    b ) la abolición del derecho de los MMB a recoger la   leche atribuida a compradores para lanzarla al mercado   de leche líquida en el Reino Unido , si estuviera   destinada a la exportación en su estado natural o en forma   de productos transformados .    Artículo 11    En caso de que fueren necesarias medidas transitorias   para facilitar el tránsito de los MMB al régimen del   presente Reglamento , se adoptarán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 30 del Reglamento   ( CEE ) n º 804/68 .    Tales medidas no podrán afectar a los principios   contemplados en el primer guión de la letra a ) del   apartado 3 del artículo 25 del Reglamento ( CEE )   n º 804/68 . No se aplicarán después de un período   de cuatro meses , calculado a partir de la fecha en que   entre en vigor el presente Reglamento , en lo que se   refiere al artículo 9 , ni después de un período de   un año , en lo que se refiere a las demás disposiciones   del presente Reglamento .    Artículo 12    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 20 de junio de 1978 .    Por el Consejo    El Presidente    P. DALSAGER    (1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 13 .    (2) DO n º L 171 de 28 . 6 . 1978 , p. 12 .