CELEX: 32007R0631
Language: sk
Date: 2007-06-07 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 631/2007 zo 7. júna 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 147/2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku

8.6.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 146/1
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 631/2007
   zo 7. júna 2007,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 147/2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,
   so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2007/391/SZBP zo 7. júna 2007, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2002/960/SZBP, ktorá sa týka obmedzujúcich opatrení proti Somálsku (1),
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spoločná pozícia 2002/960/SZBP stanovuje embargo na zbrane, muníciu a vojenské vybavenie do Somálska a zakazuje poskytovanie technického poradenstva, finančnej a inej pomoci a odbornej prípravy súvisiacej s vojenskými činnosťami v Somálsku. Zákaz poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami bol vykonaný nariadením (ES) č. 147/2003 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov 20. februára 2007 prijala rezolúciu 1744 (2007) [ďalej len „rezolúcia BR OSN 1744 (2007)“], ktorá okrem iného zaviedla dodatočné výnimky z týchto reštriktívnych opatrení na dodávky zbraní a vojenského vybavenia a technickú odbornú prípravu a pomoc a súvisiace financovanie a poskytovanie finančnej pomoci, ktoré sú určené výhradne na podporu misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM) alebo na využitie touto misiou, ako sa uvádza v odseku 4 rezolúcie BR OSN 1744 (2007) a na dodávky zbraní a vojenského vybavenia a priame alebo nepriame poskytovanie technického poradenstva, ktoré sú určené výhradne na účely pomoci pri vybudovaní inštitúcií v oblasti bezpečnosti v Somálsku v súlade s politickým procesom predpokladaným v dočasnej federálnej charte Somálska, ako sa uvádza v odsekoch 1, 2 a 3 rezolúcie BR OSN 1744 (2007).
            
         
               (3)
            
            
               Spoločná pozícia 2007/391/SZBP zmenila a doplnila spoločnú pozíciu 2002/960/SZBP s cieľom zosúladiť výnimky z reštriktívnych opatrení s rezolúciou BR OSN 1744 (2007). Nariadenie (ES) č. 147/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 147/2003 sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Vkladá sa tento článok 2a:
               „Článok 2a
               Odchylne od článku 1 môže príslušný orgán, ako sa uvádza na internetových stránkach stanovených v prílohe, v členskom štáte, v ktorom je poskytovateľ služby usadený, povoliť za podmienok, ktoré považuje za vhodné:
               
                           a)
                        
                        
                           poskytovanie financovania, finančnej pomoci, technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy súvisiacej s vojenskými činnosťami, ak určil, že takéto financovanie, poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava sú určené výhradne na podporu misie AMISOM alebo na využitie touto misiou, ako sa uvádza v odseku 4 rezolúcie BR OSN 1744 (2007);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytovanie technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy v súvislosti vojenskými činnosťami, ak sú splnené tieto podmienky:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       dotknutý príslušný orgán určil, že takéto poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava sú určené výhradne na účely pomoci pri vybudovaní inštitúcií v oblasti bezpečnosti v súlade s politickým procesom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 rezolúcie BR OSN 1744 (2007), a
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       dotknutý členský štát oznámil výboru zriadenému odsekom 11 rezolúcie BR OSN 751 (1992) určenie, že takéto poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava je určená výhradne na účely pomoci pri vybudovaní inštitúcií v oblasti bezpečnosti v súlade s politickým procesom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 rezolúcie BR OSN 1744 (2007) a zámer príslušného orgánu udeliť povolenie a výbor nenamietal proti tomuto postupu do piatich pracovných dní od oznámenia.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Vkladá sa tento článok 6a:
               „Článok 6a
               Komisia zmení a doplní prílohu na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.“
            
         
               3.
            
            
               Vkladá sa tento článok 7a:
               „Článok 7a
               1.   Členské štáty určia príslušné orgány uvedené v tomto nariadení a uvedú ich na internetových stránkach uvedených v prílohe alebo ich prostredníctvom.
               2.   Členské štáty po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia bezodkladne oznámia Komisii svoje príslušné orgány a oznámia ich každú následnú zmenu a doplnenie.“
            
         
               4.
            
            
               Text uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa pripája ako príloha.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Luxemburgu 7. júna 2007
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. GLOS
         
      
   
   
      (1)  Pozri stranu 23 tohto Úradného vestníka.
   
      (2)  Ú. v ES L 24, 29.1.2003, s. 2.
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA
            Internetové stránky s informáciami o príslušných orgánoch uvedených v článku 2a a článku 7a a adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii
            BELGICKO
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULHARSKO
            http://www.mfa.government.bg
            ČESKÁ REPUBLIKA
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DÁNSKO
            http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
            NEMECKO
            http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
            ESTÓNSKO
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            GRÉCKO
            http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
            ŠPANIELSKO
            http://www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
            FRANCÚZSKO
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            ÍRSKO
            http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
            TALIANSKO
            http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
            CYPRUS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LOTYŠSKO
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LITVA
            http://www.urm.lt
            LUXEMBURSKO
            http://www.mae.lu/sanctions
            MAĎARSKO
            http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm
            MALTA
            http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
            HOLANDSKO
            http://www.minbuza.nl/sancties
            RAKÚSKO
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            POĽSKO
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGALSKO
            http://www.min-nestrangeiros.pt
            RUMUNSKO
            http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
            SLOVINSKO
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SLOVENSKO
            http://www.foreign.gov.sk
            FÍNSKO
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            ŠVÉDSKO
            http://www.ud.se/sanktioner
            SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
            http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
            Adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii:
            
                        European Commission
                     
                  
                        DG External Relations
                     
                  
                        Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
                     
                  
                        Unit A.2. Crisis Management and Conflict Prevention
                     
                  
                        CHAR 12/106
                     
                  
                        B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)
                     
                  
                        E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
                     
                  
                        Tel.: (32-2) 295 55 85, 299 11 76
                     
                  
                        Fax: (32-2) 299 08 73“