CELEX: 52013PC0059
Language: lv
Date: 2013-02-08
Title: Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko pielāgo dažas direktīvas finanšu pakalpojumu jomā saistībā ar Horvātijas pievienošanos

|
			
		
		
		52013PC0059
		
			Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko pielāgo dažas direktīvas finanšu pakalpojumu jomā saistībā ar Horvātijas pievienošanos /* COM/2013/059 final - 2013/0038 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Priekšlikums Padomes direktīvai, ar ko
pielāgo atsevišķas direktīvas finanšu pakalpojumu jomā, ir
vajadzīgs saistībā ar gaidāmo Horvātijas Republikas
pievienošanas Eiropas Savienībai.
Līgumu par Horvātijas Republikas
pievienošanos Eiropas Savienībai[1]
visas Eiropas Savienības dalībvalstis un Horvātijas Republika
parakstīja Briselē 2011. gada 9. decembrī.
Pievienošanās līguma 3. panta
3. punkts paredz, ka līgums stājas spēkā
2013. gada 1. jūlijā, ja pirms minētās dienas ir
deponēti visi ratifikācijas instrumenti.
Līguma par Horvātijas Republikas
pievienošanos 3. panta 4. punkts paredz, ka Savienības
iestādes var pirms pievienošanās pieņemt pasākumus, kas,
cita starpā, ir minēti 50. pantā Aktā par
Horvātijas Republikas pievienošanās nosacījumiem[2]. Šie pasākumi stājas
spēkā, vienīgi stājoties spēkā Pievienošanās
līgumam, un tie ir spēkā no Pievienošanās līguma
spēkā stāšanās dienas.
Pievienošanās akta 50. pantā
noteikts — ja pirms pievienošanās pieņemtie tiesību akti ir
jāpielāgo saistībā ar pievienošanos un vajadzīgie
pielāgojumi nav paredzēti Pievienošanās aktā vai tā
pielikumos, vajadzīgos tiesību aktus pieņem Padome vai Komisija
(ja sākotnējo aktu pieņēmusi Komisija).
Nobeiguma akta 2. punktā[3] ir minēta politiska
vienošanās, kas tika panākta starp dalībvalstīm un
Horvātiju Pievienošanās līguma saskaņošanas kontekstā,
par vairākiem tiesību aktu pielāgojumiem, kas jāpieņem
iestādēm; Pievienošanās līguma Augstās
līgumslēdzējas puses aicināja Padomi un Komisiju pieņemt
šos pielāgojumus pirms pievienošanās saskaņā ar
Pievienošanās akta 50. pantu, tos vajadzības gadījumā
papildinot un atjaunojot, lai ņemtu vērā Savienības
tiesību aktu attīstību.
Priekšlikumā ir ietvertas visas Padomes
direktīvas un Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvas finanšu
jomā, kurām ir vajadzīgi pielāgojumi saistībā ar
pievienošanos, atbilstoši 9. sarunu nodaļai.
Šis priekšlikums ir daļa no Komisijas
priekšlikumu sērijas Padomes direktīvām, un tajā tehniskie
pielāgojumi Padomes direktīvām un Eiropas Parlamenta un Padomes
direktīvām atbilstoši sarunu nodaļām ir sakopoti
atsevišķos priekšlikumos dažādām Padomes direktīvām.
Šī struktūra ir izveidota, lai dalībvalstīm atvieglotu attiecīgo
direktīvu transponēšanu to tiesiskajā sistēmā.
Priekšlikumu kopumu tiesību aktiem, ko Komisija ir nosūtījusi
Padomei, veido priekšlikumu sērijas Padomes direktīvām, no
vienas puses, un priekšlikums vienai Padomes regulai, kas aptver Eiropas
Parlamenta un Padomes regulas un lēmumus, kā arī Padomes regulas
un lēmumus, no otras puses. Tas atbilst pieejai, kas iepriekš tika
izmantota, sagatavojot Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos[4].
Paredzēts, ka visus šajā kopumā
ietvertos tiesību aktus Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī publicēs vienlaicīgi.
Šajā priekšlikumā un citos
priekšlikumos, kas iekļauti šajā kopumā, tiks ņemti
vērā tehniskie pielāgojumi acquis, kas publicēts Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī līdz
2012. gada 1. septembrim. Tas darīts tāpēc, lai dotu
pietiekamu laiku gan attiecīgajam likumdošanas procesam, gan
dalībvalstu pienākumu izpildei attiecībā uz direktīvu
transponēšanu un paziņošanu. Pielāgojumus, kas varētu
būt nepieciešami acquis, kas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī publicēts pēc
2012. gada 1. septembra, paredzēs attiecīgajos tiesību
aktos vai veiks vēlāk, izmantojot piemērotas procedūras.
Turklāt Komisija plāno 2013. gada jūlija sākumā
neoficiāli iesniegt dalībvalstīm šo tiesību aktu sarakstu.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Tā kā šim priekšlikumam ir tīri
tehnisks raksturs un tas neietver politisku risinājumu izvēli,
nebūtu bijis nozīmes rīkot apspriešanos ar
ieinteresētajām personām vai sagatavot ietekmes
novērtējumus.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir
50. pants Aktā par Horvātijas Republikas pievienošanās
nosacījumiem.
Subsidiaritātes un proporcionalitātes
principi tiek pilnībā ievēroti. Savienības rīcība
ir nepieciešama saskaņā ar subsidiaritātes principu (LES
5. panta 3. punkts), jo tā skar tehniskus pielāgojumus
tiesību aktiem, ko pieņēmusi Savienība. Priekšlikumā
ir ievērots proporcionalitātes princips (ES līguma 5. panta
4. punkts), jo tas nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs izvirzīto
mērķu sasniegšanai.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē budžetu.
2013/0038 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES DIREKTĪVA,
ar ko pielāgo dažas direktīvas
finanšu pakalpojumu jomā saistībā ar Horvātijas
pievienošanos
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Horvātijas
Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 3. panta
4. punktu,
ņemot vērā Horvātijas
Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 50. pantu,
ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Saskaņā ar
Pievienošanās akta 50. pantu, ja pirms pievienošanās
pieņemtajos iestāžu aktos ir vajadzīgi pielāgojumi
sakarā ar pievienošanos un ja vajadzīgie pielāgojumi nav
paredzēti šajā aktā vai tā pielikumos, Padome pēc
Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu vai Komisija,
ja sākotnējo aktu ir pieņēmusi Komisija, pieņem šim
nolūkam vajadzīgos aktus.
(2)       Konferences, kurā
izstrādāja Pievienošanās līgumu, Nobeiguma aktā ir
norādīts, ka Augstās Līgumslēdzējas Puses
panāca politisku vienošanos par vairākiem iestāžu pieņemto
aktu pielāgojumiem, kas vajadzīgi sakarā ar pievienošanos, un
Padome un Komisija ir aicinātas pieņemt šos pielāgojumus pirms
pievienošanās, tos vajadzības gadījumā papildinot un
atjaunojot, lai ņemtu vērā Savienības tiesību aktu
attīstību.
(3)       Direktīvas 73/239/EEK[5], 2002/83/EK[6], 2005/68/EK[7] un 2009/138/EK[8] tādēļ būtu
atbilstīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 73/239/EEK, 2002/83/EEK,
2005/68/EK un 2009/138/EK groza, kā noteikts pielikumā.
2. pants
1.           Dalībvalstis
vēlākais līdz datumam, kurā Horvātija pievienosies
Eiropas Savienībai, pieņem un publicē normatīvos un
administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs
direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara
zināmus Komisijai minēto aktu tekstus.
Dalībvalstis piemēro minētos
tiesību aktus no Horvātijas pievienošanās dienas Eiropas
Savienībai.
Kad dalībvalstis pieņem šos noteikumus,
tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to
oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā
izdarīt šādas atsauces.
2.           Dalībvalstis dara
Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās
pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas
spēkā, ja stājas spēkā Horvātijas
Pievienošanās līgums, tā spēkā stāšanās
datumā.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta
dalībvalstīm.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
                                                                       
PIELIKUMS 
FINANŠU PAKALPOJUMI
APDROŠINĀŠANA
1.           31973 L 0239: Padomes
Pirmā direktīva 73/239/EEK (1973. gada 24. jūlijs) par
normatīvo un administratīvo aktu koordināciju
attiecībā uz uzņēmējdarbības sākšanu un
veikšanu tiešās apdrošināšanas nozarē, kas nav
dzīvības apdrošināšana (OV L 228, 16.8.1973., 3. lpp.)
Direktīvas 8. panta 1. punkta a) apakšpunktu
papildina ar šādu tekstu:
"Horvātijas Republikā: "dioničko društvo", "društvo za uzajamno osiguranje"."
2.           32002
L 0083: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/83/EK (2002. gada
5. novembris) par dzīvības apdrošināšanu (OV L 345,
19.12.2002., 1. lpp.)
Direktīvas 6. panta 1. punkta
a) apakšpunktā pēc ieraksta par Francijas Republiku iekļauj
šādu tekstu:
"Horvātijas Republikā: "dioničko društvo", "društvo za uzajamno osiguranje"." 
Direktīvas 18. panta 3. punktā
pēc piektā ievilkuma iekļauj šādu tekstu:
" – 2013. gada 1. jūlijā
attiecībā uz sabiedrībām, kam licence izsniegta
Horvātijā, un" 
3.           32005 L 0068: Eiropas
Parlamenta un Padomes 2005. gada 16. novembra Direktīvu 2005/68/EK
par pārapdrošināšanu un Padomes Direktīvu 73/239/EEK un
92/49/EEK grozījumiem, kā arī Direktīvu 98/78/EK un
2002/83/EK grozījumiem (OV L 323, 9.12.2005., 1. lpp.)
Direktīvas I pielikumu papildina ar šādu
tekstu:
" – Horvātijas Republikā: "dioničko društvo"."
4.           32009 L 0138: Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/138/EK (2009. gada
25. novembris) par uzņēmējdarbības uzsākšanu un
veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā
(Maksātspēja II) (OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.):
(a)                   
direktīvas 73. panta 5. punktu
aizstāj ar šādu:
 "5. || Sabiedrības, kuras turpmāk minētajos datumos vienlaikus veica gan dzīvības, gan nedzīvības apdrošināšanu, uz ko attiecas šī direktīva, var turpināt vienlaikus veikt minētās darbības, ja katru darbību vada saskaņā ar 74. pantu: 
(a)          
1981. gada 1. janvāris –
attiecībā uz sabiedrībām, kam licence izsniegta
Grieķijā;
(b)         
1986. gada 1. janvāris —
attiecībā uz sabiedrībām, kam licence izsniegta
Spānijā un Portugālē;
(c)          
1995. gada 1. janvāris –
attiecībā uz sabiedrībām, kam licence izsniegta
Austrijā, Somijā un Zviedrijā;
(d)         
2004. gada 1. maijs – attiecībā
uz sabiedrībām, kam licence izsniegta Čehijas Republikā,
Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Ungārijā,
Maltā, Polijā, Slovākijā un Slovēnijā;
(e)          
2007. gada 1. janvāris –
attiecībā uz sabiedrībām, kam licence izsniegta
Bulgārijā un Rumānijā;
(f)           
2013. gada 1. jūlijs – attiecībā uz
sabiedrībām, kam licence izsniegta Horvātijā;
(g)          
1979. gada 15. marts –
attiecībā uz visām pārējām
sabiedrībām."
(b)                   
Direktīvas III pielikuma A. punktā
pēc ieraksta par Francijas Republiku iekļauj šādu punktu:
 "(10.a) || Horvātijas Republikā: "dioničko društvo", "društvo za uzajamno osiguranje";" 
(c)                   
direktīvas III pielikuma B. punktā
pēc ieraksta par Francijas Republiku iekļauj šādu punktu:
"(10.a) Horvātijas Republikā:
"dioničko društvo", "društvo za uzajamno osiguranje";"
(d)                   
Direktīvas III pielikuma C. punktā
pēc ieraksta par Francijas Republiku iekļauj šādu punktu:
"(10.a) Horvātijas Republikā:
"dioničko društvo"." 
[1]               OV L 112, 24.4.2012., 10. lpp.
[2]               OV L 112, 24.4.2012., 21. lpp.
[3]               OV L 112, 24.4.2012., 95. lpp.
[4]               OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.
[5]               OV L 228, 16.8.1973., 3. lpp.
[6]               OV L 345, 19.12.2002., 1. lpp.
[7]               OV L 323, 9.12.2005., 1. lpp.
[8]               OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.