CELEX: C2005/193/05
Language: sk
Date: 2005-08-06 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 16. júna 2005 vo veci C-105/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunale di Firenze): trestné konanie proti Marii Pupino (Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach — Články 34 EÚ a 35 EÚ — Rámcové rozhodnutie č. 2001/220/SVV — Postavenie obetí v trestnom konaní — Ochrana zraniteľných osôb — Výsluch maloletých svedkov — Účinok rámcového rozhodnutia)

6.8.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 193/3
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (veľká komora)
   zo 16. júna 2005
   vo veci C-105/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunale di Firenze): trestné konanie proti Marii Pupino (1)
   
   (Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Články 34 EÚ a 35 EÚ - Rámcové rozhodnutie č. 2001/220/SVV - Postavenie obetí v trestnom konaní - Ochrana zraniteľných osôb - Výsluch maloletých svedkov - Účinok rámcového rozhodnutia)
   (2005/C 193/05)
   Jazyk konania: taliančina
   Vo veci C-105/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 35 EÚ, podaný rozhodnutím sudcu Tribunale di Firenze (Taliansko) povereného predbežným vyšetrovaním z 3. februára 2003 a doručený Súdnemu dvoru 5. marca 2003, ktorý súvisí s trestným konaním proti Marii Pupino, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta a A. Borg Barthet, sudcovia N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues (spravodajca), P. Kūris, E. Juhász, G. Arestis a M. Ilešič, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 16. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Články 2, 3 a 8 ods. 4 rámcového rozhodnutia Rady č. 2001/220/SVV z 15. marca 2001 o postavení obetí v trestnom konaní majú byť vykladané v tom zmysle, že vnútroštátny súd má mať možnosť povoliť deťom nízkeho veku, ktoré, ako tie vo veci samej, tvrdia, že sú obeťami týrania, aby vypovedali spôsobom umožňujúcim zabezpečiť týmto deťom primeranú ochranu napríklad mimo rámca verejného pojednávania a pred jeho otvorením.
            
         
               2.
            
            
               Vnútroštátny súd musí zohľadniť všetky pravidlá vnútroštátneho práva a vykladať ich v rámci možností vo svetle znenia a účelu uvedeného rámcového rozhodnutia.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 146, 21.6.2003.