CELEX: 31981D0648
Language: el
Date: 1981-07-10 00:00:00
Title: 81/648/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1981 για την έγκριση της χορήγησης ενισχύσεων εκ μέρους της Γαλλικής Δημοκρατίας στη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το οικονομικό έτος 1980 (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0648

81/648/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1981 για την έγκριση της χορήγησης ενισχύσεων εκ μέρους της Γαλλικής Δημοκρατίας στη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το οικονομικό έτος 1980 (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 233 της 19/08/1981 σ. 0026 - 0027

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 10ης Ιουλίου 1981  περί εγκρίσεως της χορηγήσεως ενισχύσεων εκ μέρους της Γαλλικής Δημοκρατίας στη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το οικονομικό έτος 1980  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/648/ΕΚΑΧ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  την απόφαση αριθ. 528/76/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1976 περί του κοινοτικού καθεστώτος επεμβάσεων στη βιομηχανία λιθανθράκων (1),  τη γνώμη του Συμβουλίου,  Εκτιμώντας ότι:  Ι  Η γαλλική κυβέρνηση ανακοίνωσε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 της αποφάσεως, τα χρηματοδοτικά μέτρα, τα οποία προτίθεται να λάβει άμεσα ή έμμεσα κατά τη διάρκεια του 1980 υπέρ της βιομηχανίας λιθανθράκων· ότι από τα μέτρα αυτά δύνανται να εγκριθούν σύμφωνα με την προαναφερθείσα απόφαση οι ακόλουθες ενισχύσεις:  Η γαλλική κυβέρνηση προτίθεται να χορηγήσει στην εταιρία Charbonnages de France ενίσχυση ύψους 2 305 800 000 FF για το 1980 με την οποία προβλέπεται να διασφαλισθεί η ικανοποιητική εξέλιξη της οικονομικής αναδιαρθρώσεως των ανθρακοφόρων λεκανών.  Η γαλλική κυβέρνηση προβλέπει εξάλλου τη χορήγηση κατά το 1980 στη γενική διεύθυνση της Charbonnages de France ενίσχυση ύψους 350 000 000 FF για την κάλυψη των οικονομικών βαρών που απορρέουν από τη σύναψη δανείων, τα οποία μεταβιβάσθηκαν στην κεντρική διοίκηση της Charbonnages de France από τις επιχειρήσεις εξορύξεως άνθρακα στα πλαίσια των χρηματοδοτικών εξυγιαντικών μέτρων τα οποία απεφάσισε να λάβει η κυβέρνηση.  Οι ανωτέρω ενισχύσεις πληρούν τους όρους οι οποίοι απαιτούνται από την απόφαση σχετικά με την έγκριση μέτρων ενισχύσεως της μορφής αυτής.  Οι ενισχύσεις ύψους 2 655 800 000 FF, οι οποίες προβλέπονται να χορηγηθούν από τη γαλλική κυβέρνηση κατά το 1980 για την κάλυψη των ζημιών (εκ των οποίων 2 305 800 000 FF για την κάλυψη των ζημιών των επιχειρήσεων άνθρακα των ανθρακοφόρων λεκανών) και 350 000 000 FF για τις ζημίες της Charbonnages de France δεν θα υπερβαίνουν τις πιθανές ζημίες των επιχειρήσεων εξορύξεως άνθρακα της Charbonnages de France.  Για τις ενισχύσεις για την κάθε ανθρακοφόρο λεκάνη χωριστά ισχύουν τα εξής:  1. Ότι για τη λεκάνη Nord/Pas-de-Galais και Centre-Midi, οι ενισχύσεις υπολογίζονται βάσει της υποθέσεως ότι το 1980 θα υπάρξει μείωση της παραγωγής με αποτέλεσμα τη μείωση των απασχολούμενων ανθρακωρύχων κατά 2 150. Με τις ενισχύσεις αυτές θα αποφευχθούν οι σοβαρές οικονομικές και κοινωνικές διαταραχές στις περιοχές στις οποίες δεν θα υπάρχουν επαρκείς δυνατότητες επαναπασχολήσεως. Οι ενισχύσεις για τις ανθρακοφόρες λεκάνες πληρούν συνεπώς τους όρους του άρθρου 12 παράγραφος 1 εδάφιο 1 και παράγραφος 2 της αποφάσεως.  2. Για την ανθρακοφόρο λεκάνη Lothringen ο σχεδιασμός παραγωγής της Charbonnages de France αποσκοπεί στη μακροπρόθεσμη σταθεροποίηση, δεδομένου ότι ο άνθρακας οπτανθρακοποιήσεως που παράγεται στη λεκάνη αυτή έχει μεγάλη σημασία για τον εφοδιασμό της βιομηχανίας χάλυβα. Οι ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται για τον σκοπό αυτό πληρούν τους όρους του άρθρου 12 παράγραφος 1 εδάφιο 2 και παράγραφος 3 της αποφάσεως.  ΙΙ  Για να ελεγχθεί κατά πόσον οι προβλεπόμενες ενισχύσεις είναι συμβιβάσιμες με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς πρέπει, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της αποφάσεως, να ληφθούν επίσης υπόψη όλα τα άλλα χρηματοδοτικά μέτρα υπέρ της τρέχουσας παραγωγής κατά το 1980.  Το σύνολο όλων αυτών των ενισχύσεων υπέρ της τρέχουσας γαλλικής παραγωγής λιθάνθρακα ανέρχεται κατά το 1980 σε 461 400 000 ECU η 25,64 ECU/τ παραγωγής· ότι η ενίσχυση αυτή είναι υψηλότερη από τις αντίστοιχες γερμανικές και βρετανικές ενισχύσεις αλλά χαμηλότερη απ' ότι στο Βέλγιο.  Όσον αφορά τη συμβιβασιμότητα των προβλεπομένων ενισχύσεων για την τρέχουσα παραγωγή με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς πρέπει να διαπιστευθεί το εξής:  - ότι κατά το 1980 δεν υπήρξαν δυσκολίες εφοδιασμού στη γαλλική αγορά άνθρακα,  - ότι οι παραδόσεις γαλλικού άνθρακα στις άλλες χώρες της Κοινότητος σημείωσαν πτώση κατά το 1980 σε σύγκριση με το 1979,  - ότι κατά το 1980 δεν πραγματοποιήθηκαν συναλλαγές γαλλικού άνθρακα σε τιμές προσεγγίσεως,  - ότι οι τιμές του άνθρακα οπτανθρακοποιήσεως και του άνθρακα ατμοπαραγωγής δεν οδήγησαν στη χορήγηση αμέσων ενισχύσεων στους βιομηχανικούς καταναλωτές άνθρακα,  - ότι το κλείσιμο τριών μικρής σπουδαιότητας μονάδων εξορύξεως στις ανθρακοφόρες λεκάνες Nord/Pas-de-Galais και Centre-Midi είχε ως αποτέλεσμα την ορθολογικοποίηση και τη συγκέντρωση της παραγωγής στις μονάδες με την υψηλότερη παραγωγικότητα.  Συνεπώς πρέπει να διαπιστωθεί ότι οι ενισχύσεις που προβλέπονται το 1980 για την τρέχουσα παραγωγή είναι συμβιβάσιμες με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς.  Αυτή η εκτίμηση ισχύει και όταν ληφθούν υπόψη οι ενισχύσεις που χορηγούνται στα λιθανθρακωρυχεία σύμφωνα με την απόφαση 73/287/ΕΚΑΧ.  ΙΙΙ  Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της αποφάσεως, η Επιτροπή οφείλει να διαπιστώσει, ότι οι εγκριθείσες ενισχύσεις ανταποκρίνονται αποκλειστικά στους στόχους των άρθρων 7 έως 12 αυτής της αποφάσεως· ότι συνεπώς πρέπει να ενημερώνεται, ιδίως όσον αφορά το ύψος και την κατανομή των πληρωμών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να χορηγήσει στη γαλλική βιομηχανία λιθάνθρακα για το έτος 1980, τις ακόλουθες ενισχύσεις:  α) μέχρι ύψους 2 305 800 000 FF για την κάλυψη των ζημιών των επιχειρήσων εξορύξεως άνθρακα·  β) μέχρι ύψους 350 000 000 FF για την κάλυψη των ζημιών της κεντικής διοικήσεως της Charbonnages de France.  Άρθρο 2  Η γαλλική κυβέρνηση ανακοινώνει στην Επιτροπή μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1981 λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις ενισχύσεις οι οποίες χορηγήθηκαν βάσει αυτής της αποφάσεως, ιδίως σχετικά με το ύψος και την κατανομή των πραγματοποιηθεισών πληρωμών.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται προς τη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 10 Ιουλίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Etienne DAVIGNON  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 63 της 11. 3. 1976, σ. 1.