CELEX: 52022PC0307
Language: ro
Date: 2022-06-17
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Ucraina privind transportul rutier de mărfuri

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 17.6.2022
            COM(2022) 307 final
            2022/0199(NLE)
            
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Ucraina privind transportul rutier de mărfuri
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.CONTEXTUL PROPUNERII
            
            
               •Motivele și obiectivele propunerii
            
            
               Ca urmare a războiului de agresiune purtat de Rusia împotriva Ucrainei, transportul de mărfuri din Ucraina a devenit foarte dificil. Rute importante de transport al mărfurilor prin Marea Neagră sunt blocate sau au fost distruse de forțele militare ruse, iar spațiul aerian al Ucrainei este închis pentru transportul civil. Rețeaua de căi ferate este în prezent modalitatea predilectă de transport al călătorilor și al refugiaților, dar rămâne foarte vulnerabilă la bombardamentele ruse. 
            
            
               Transportul rutier de mărfuri între Uniunea Europeană și Ucraina este reglementat în prezent de două seturi principale de mecanisme, și anume acordurile bilaterale dintre statele membre și Ucraina în domeniul transporturilor și autorizațiile acordate în cadrul sistemului de cote multilaterale al Conferinței Europene a Miniștrilor Transporturilor (CEMT) în cadrul Forumului Internațional al Transporturilor. Ambele mecanisme le impun operatorilor de transport rutier de mărfuri din ambele părți cote privind tranzitul și comerțul bilateral.
            
            
               Transportul rutier este considerat drept una dintre principalele alternative care îi permit Ucrainei să își exporte produsele, inclusiv cerealele. Acest lucru nu numai că ar sprijini economia Ucrainei, ci ar fi crucial și pentru alte economii, întrucât exportul unor produse ucrainene, precum cerealele, combustibilul, produsele alimentare și alte produse, devine tot mai necesar, având în vedere accentuarea preocupărilor cu privire la securitatea alimentară la nivel mondial. În același timp, numărul tot mai mare de operațiuni de transport rutier, comparativ cu situația din vremuri normale, va depăși cel mai probabil cotele stabilite în acordurile bilaterale dintre statele membre și Ucraina și autorizate prin intermediul CEMT în cadrul Forumului Internațional al Transporturilor. 
            
            
               Așadar, prezentul acord privind transportul rutier dintre Uniunea Europeană și Ucraina ar urma să înlocuiască acordurile bilaterale dintre statele membre și Ucraina în domeniul transportului și să faciliteze utilizarea transportului rutier ca alternativă de către operatori, deoarece operațiunile bilaterale și tranzitul dintre cele două părți ar urma să fie liberalizate.
            
            
               În plus, ca urmare a războiului de agresiune purtat de Rusia împotriva Ucrainei, mulți conducători auto ucraineni nu mai pot urma procedurile administrative legate de documentele conducătorului auto, precum cererile de permise de conducere internaționale sau emiterea de noi documente în cazul pierderii sau al furtului documentelor. Prezentul acord le va permite celor două părți să abordeze aceste aspecte în circumstanțe excepționale. Prin urmare, este important să se prevadă măsuri pentru a-i scuti pe conducătorii auto de obligația de a prezenta un permis de conducere internațional, pentru a recunoaște deciziile luate de Ucraina cu privire la prelungirea a valabilității administrative a documentelor conducătorului auto și pentru facilitarea schimbului de informații dintre autoritățile competente ale celor două părți în vederea combaterii fraudei și a falsificării documentelor conducătorului auto. 
            
            
               Așadar, este oportun ca Uniunea Europeană și Ucraina să semneze un acord de liberalizare a transportului rutier de mărfuri în ceea ce privește operațiunile bilaterale și tranzitul, care să conțină clauze specifice legate de permisele de conducere. Acest acord ar trebui să fie limitat în timp, dar cu posibilitatea de reînnoire. 
            
            
               •Coerența cu dispozițiile deja existente în domeniul de politică vizat
            
            
               Acordul a fost prevăzut, de asemenea, în planul de acțiune pentru culoarele de solidaritate UE-Ucraina
                  1
               , care urmărește facilitarea exportului de produse agricole din Ucraina și a comerțului bilateral dintre Ucraina și UE. Acest plan de acțiune exprimă angajamentul Uniunii Europene de a sprijini economia și redresarea economică a Ucrainei și de a contribui la stabilizarea piețelor mondiale ale produselor alimentare și la îmbunătățirea securității alimentare la nivel mondial. 
            
            
               •Coerența cu alte politici ale Uniunii
            
            
               
                  Prezentul acord este coerent cu politica actuală a UE privind relațiile externe cu Ucraina. Guvernul Ucrainei a solicitat un astfel de acord ca măsură de urgență.
               
               
                  Acordul cu Ucraina privind transportul rutier de mărfuri ar fi, de asemenea, în concordanță cu Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Ucraina
                     2
                  , semnat la 27 iunie 2014, întrucât acesta prevede, la articolul 136, acorduri speciale viitoare în domeniul transportului rutier, în vederea asigurării unei dezvoltări coordonate și a unei liberalizări progresive a transportului între părți.
               
            
            
               2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE
            
            
               •Temeiul juridic
            
            
               
                  Articolul 91, coroborat cu articolul 218 alinatul (5) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
               
            
            
               •Subsidiaritate (în cazul competențelor neexclusive) 
            
            
               
                   Nu se aplică. 
               
            
         
         
            
               •Proporționalitate
            
            
               
                  Acordul este cel mai eficient instrument pentru consolidarea relațiilor dintre UE și Ucraina în domeniul transportului rutier, întrucât elimină limitările existente impuse prin sistemele de cote și de autorizații.
               
               
                  Prezentul acord nu va impune nicio sarcină administrativă sau financiară suplimentară nici autorităților statelor membre, nici industriei de profil, comparativ cu situația actuală. Dimpotrivă, acordul va reduce sarcina administrativă atât pentru industria de profil, cât și pentru statele membre. În special, acordul va elimina obligația operatorilor de transport rutier de mărfuri din UE de a deține autorizații de transport pentru categoriile indicate de drepturi de transport (drepturi de tranzit și drepturi bilaterale), ceea ce va reduce sarcina pentru industria transportului din UE și pentru autoritățile statelor membre în ceea ce privește formalitățile administrative legate de emiterea și tipărirea acestor autorizații. 
               
            
            
               •Alegerea instrumentului
            
            
               
                  Acord internațional.
               
            
            
               3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
            
            
               •Evaluări ex-post/verificarea adecvării legislației existente
            
            
               
                  Nu se aplică. 
               
            
            
               •Consultări cu părțile interesate
            
            
               
                  Nu se aplică.
               
            
            
               •Obținerea și utilizarea expertizei
            
            
               
                  Nu se aplică.
               
            
            
               •Evaluarea impactului
            
            
               
                  Nu se aplică.
               
            
            
               •Adecvarea reglementărilor și simplificarea
            
            
               
                  Nu se aplică.
               
            
            
               •Drepturi fundamentale
            
            
               
                  Nu se aplică.
               
            
            
               4.IMPLICAȚII BUGETARE
            
            
               
                  Propunerea nu are implicații asupra bugetului Uniunii.
               
            
         
         
            
               5.ALTE ELEMENTE
            
            
               •Planuri de punere în aplicare și măsuri de monitorizare, evaluare și raportare
            
            
               
                  Prezentul acord prevede, la articolele 6 și 7, un mecanism de reexaminare în vederea evaluării necesității și a duratei reînnoirii acordului. În acest scop, conform articolului 6 alineatul (2) și articolului 7 alineatul (2), comitetul mixt se întrunește cel târziu cu trei luni înainte de expirarea acordului. 
               
            
            
               •Documente explicative (pentru directive)
            
            
               
                  Nu se aplică.
               
            
            
               •Explicații detaliate ale dispozițiilor specifice ale propunerii
            
            
               Articolul 1 autorizează semnarea acordului în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii acestuia.
            
            
               Articolul 2 prevede obligația Secretariatului General al Consiliului de a stabili instrumentul prin care se acordă puteri depline pentru semnarea acordului, sub rezerva încheierii sale, persoanei sau persoanelor indicate de Comisie.
            
            
               Articolul 3 prevede aplicarea acordului cu titlu provizoriu, în conformitate cu articolul 13 din acord.
            
            
               
                  Articolul 4 prevede intrarea în vigoare a deciziei propuse.
               
            
            
            
               2022/0199 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
            
               privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Ucraina privind transportul rutier de mărfuri
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91, coroborat cu articolul 218 alineatul (5),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)La 2 iunie 2022, Consiliul a autorizat deschiderea negocierilor cu Ucraina referitoare la un acord privind transportul rutier de mărfuri între Uniunea Europeană și Ucraina (denumit în continuare „acordul”).
            
         
         
            
               (2)Negocierile s-au încheiat cu succes la data de 14 iunie 2022.
            
            
               (3)Având în vedere perturbările importante din sectorul transporturilor din Ucraina cauzate de războiul de agresiune purtat de Rusia, este necesar să se găsească rute alternative pe șosea pentru ca Ucraina să își poată exporta stocurile de cereale, de combustibil, de produse alimentare și de alte mărfuri relevante. 
            
            
               (4)Având în vedere faptul că autorizațiile acordate în cadrul sistemului de cote multilaterale al Conferinței Europene a Miniștrilor Transporturilor (CEMT) în cadrul Forumului Internațional al Transporturilor și acordurile bilaterale existente cu Ucraina nu le permit operatorilor ucraineni de transport rutier de mărfuri să dispună de flexibilitatea necesară pentru a-și intensifica și planifica operațiunile prin și cu Uniunea Europeană, este esențial să se liberalizeze transportul rutier de mărfuri atât pentru operațiuni bilaterale, cât și pentru tranzit. 
            
            
               (5)Războiul de agresiune purtat de Rusia împotriva Ucrainei a compromis, pentru mulți conducători auto ucraineni, posibilitatea de a urma procedurile administrative legate de documentele conducătorului auto, cum ar fi cererile de permise de conducere internaționale sau emiterea de noi documente în cazul pierderii sau al furtului documentelor. Este important așadar să se abordeze aceste circumstanțe excepționale prin prevederea unor măsuri specifice care să scutească conducătorii auto de obligația de a prezenta un permis de conducere internațional, să recunoască deciziile luate de Ucraina de a prelungi valabilitatea administrativă a documentelor conducătorului auto și să faciliteze schimbul de informații între autoritățile competente ale celor două părți în scopul combaterii fraudei și a falsificării documentelor conducătorului auto. 
            
            
               (6)Prin urmare, acest acord limitat în timp, cu posibilitatea reînnoirii, trebuie semnat de urgență în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
            
            
               (7)Pentru a începe să producă efecte benefice asupra transportului de mărfuri și pentru a permite cât mai curând posibil exportul de produse din Ucraina, în special de cereale, prezentul acord trebuie să se aplice cu titlu provizoriu, în conformitate cu articolul 13 din acesta,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
            
            
               Articolul 1
            
            
               Semnarea Acordului dintre Uniunea Europeană și Ucraina privind transportul rutier de mărfuri se aprobă în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii acordului menționat.
            
            
               Textul acordului figurează în anexa 1 la prezenta decizie.
            
            
               Articolul 2
            
            
               Secretariatul General al Consiliului stabilește instrumentul prin care se acordă puteri depline pentru semnarea acordului, sub rezerva încheierii sale, persoanei (persoanelor) indicate de Comisie.
            
            
            
               Articolul 3
            
            
               Acordul se aplică cu titlu provizoriu, în conformitate cu articolul 13 din acord, începând de la data semnării acestuia și până la intrarea sa în vigoare.
            
            
               Articolul 4
            
            
               Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2022) 217 final.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Acord de asociere între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, JO L 161, 29.5.2014, p. 3.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 17.6.2022
            COM(2022) 307 final
            
            ANEXĂ
            la
            Decizia Comisiei
            privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Ucraina privind transportul rutier de mărfuri
            
               
         
         
            
               ANEXĂ
            
            
            
            
            
            
            
            
               ACORD
               ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ
               ȘI UCRAINA
               PRIVIND TRANSPORTUL RUTIER DE MĂRFURI
            
            
            
               UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Uniunea”,
            
            
               pe de o parte,
            
            
               și
            
            
               UCRAINA,
            
            
               pe de altă parte,
            
            
               denumite în continuare în mod individual „partea” și în mod colectiv „părțile”, 
            
            
            
               1.LUÂND ACT de perturbările importante cu care se confruntă sectorul transporturilor din Ucraina ca urmare a războiului de agresiune purtat de Rusia împotriva Ucrainei,
            
            
               2.RECUNOSCÂND indisponibilitatea rutelor tradiționale de transport din regiune și nevoia urgentă de a securiza lanțurile de aprovizionare și de a garanta securitatea alimentară prin utilizarea unor rute alternative pe șosea, în special pentru transportul cerealelor, al combustibilului, al produselor alimentare și al altor mărfuri din Ucraina către Uniune,
            
            
               3.DORIND să sprijine societatea și economia ucraineană, permițând operatorilor de transport rutier de mărfuri din Uniune și din Ucraina să efectueze operațiuni de transport de mărfuri dinspre și pe teritoriul Ucrainei către Uniune și viceversa atunci când este necesar,
            
         
         
            
               4.CONSTATÂND că sistemul actual, bazat pe un număr limitat de permise acordate de statele membre, nu oferă operatorilor de transport rutier de mărfuri din Ucraina flexibilitatea necesară pentru a-și extinde operațiunile prin și cu Uniunea,
            
            
               5.HOTĂRÂTE să se asigure că, în viitor, condițiile de acces pe piața transportului rutier de mărfuri între părți, care sunt disponibile în prezent pentru operatorii de transport rutier stabiliți pe teritoriul oricăreia dintre părți, nu vor fi în niciun caz mai restrictive comparativ cu situația actuală,
            
            
               6.HOTĂRÂTE să sprijine economia Ucrainei prin liberalizarea operațiunilor de tranzit și de transport bilateral internațional între Uniune și Ucraina pentru a permite transportul necesar de mărfuri și pentru a acorda ambelor părți aceleași drepturi reciproce de a efectua operațiuni de tranzit și de transport bilateral internațional între teritoriile respective,
            
            
               7.LUÂND ACT de faptul că articolul 136 din Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul de asociere”) prevede o liberalizare coordonată și progresivă a transporturilor între părți și stabilește că condițiile în acest sens trebuie reglementate prin acorduri speciale în domeniul transportului rutier,
            
            
               8.DORIND să supună dispozițiile din prezentul acord capitolului privind soluționarea litigiilor din Acordul de asociere,
            
            
               9.DORIND să sprijine conducătorii auto ucraineni și să faciliteze aplicarea competențelor și cunoștințelor acestora prin crearea de condiții care să le permită să își utilizeze în continuare permisele de conducere și certificatele de competență profesională ucrainene existente,
            
            
               10.RECUNOSCÂND imposibilitatea de a anticipa durata impactului războiului de agresiune al Rusiei asupra sectorului transporturilor și asupra infrastructurilor de transport din Ucraina, motiv pentru care părțile se consultă în cadrul comitetului mixt cel târziu cu trei luni înainte de expirarea prezentului acord, pentru a evalua necesitatea reînnoirii acestuia,
            
            
               11.RECUNOSCÂND că Acordul european privind activitatea echipajelor vehiculelor care efectuează transporturi rutiere internaționale (AETR) va garanta că operațiunile de transport efectuate în temeiul prezentului acord respectă condițiile de muncă ale conducătorilor auto și concurența loială și nu pun în pericol siguranța rutieră,
            
            
            
               CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: 
            
            
            
               Articolul 1
               Obiective 
            
            
               (1)Obiectivul prezentului acord este de a facilita temporar transportul rutier de mărfuri între și pe teritoriul Uniunii Europene și al Ucrainei prin acordarea de drepturi suplimentare în materie de tranzit și de transport de mărfuri între părți operatorilor stabiliți pe teritoriul uneia dintre părți, ca urmare a repercusiunilor războiului de agresiune purtat de Rusia împotriva Ucrainei și a perturbărilor semnificative cauzate de acesta pentru toate modurile de transport din Ucraina. 
            
            
            
               (2)Prezentul acord include, de asemenea, măsuri de facilitare a recunoașterii documentelor conducătorilor auto.
            
            
            
               (3)Prezentul acord nu se interpretează ca având drept efect diminuarea sau modificarea în alt fel a condițiilor de acces pe piață pentru serviciile de transport rutier internațional între părți pentru a le face mai restrictive comparativ cu situația existentă în ziua precedentă datei intrării în vigoare a prezentului acord.
            
            
            
               Articolul 2
            
            
               Domeniu de aplicare
            
         
         
            
               (1)Prezentul acord se aplică tranzitului și transportului rutier internațional de mărfuri între părți efectuate contra cost în numele unui terț și nu aduce atingere aplicării normelor stabilite de sistemul de cote multilaterale al Conferinței Europene a Miniștrilor Transporturilor în cadrul Forumului Internațional al Transporturilor. Transportul rutier de mărfuri în interiorul unui stat membru al Uniunii Europene sau între statele membre ale Uniunii Europene nu intră în domeniul de aplicare al prezentului acord. Tranzitul pe teritoriul celeilalte părți pentru transportul de mărfuri între țări terțe nu este reglementat de prezentul acord.
            
            
            
               (2)Prezentul acord stabilește, de asemenea, anumite dispoziții specifice privind documentele conducătorului auto.
            
            
            
               Articolul 3
            
            
               Definiții
            
            
            
               În sensul prezentului acord, se aplică următoarele definiții: 
            
            
            
               (1)„parte de stabilire” înseamnă partea în care este stabilit operatorul de transport rutier de mărfuri; 
            
            
            
               (2)„operator de transport rutier de mărfuri” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care desfășoară activități de transport de mărfuri în scop comercial, stabilită pe teritoriul unei părți în conformitate cu legislația părții respective și autorizată de aceeași parte să efectueze transportul internațional de mărfuri contra cost în numele unui terț cu ajutorul fie al unor autovehicule, fie al unor ansambluri de vehicule;
            
            
            
               (3)„vehicul” înseamnă un autovehicul înmatriculat într-una dintre părți sau un ansamblu de vehicule cuplate din care cel puțin autovehiculul este înmatriculat într-un stat membru, utilizate exclusiv pentru transportul de mărfuri;
            
            
            
               (4)„tranzit” înseamnă deplasarea vehiculelor, fără încărcare sau descărcare de mărfuri, pe teritoriul unei părți de către un operator de transport rutier de mărfuri stabilit pe teritoriul celeilalte părți;
            
            
            
               (5)„transport bilateral internațional” înseamnă deplasări cu încărcătură cu un vehicul de pe teritoriul părții de stabilire către teritoriul celeilalte părți și viceversa, cu sau fără tranzitarea teritoriului unei țări terțe;
            
            
            
               (6)„documente ale conducătorului auto” înseamnă o autorizație de conducere națională, cum ar fi un permis de conducere, care atestă condițiile în care un conducător auto este autorizat să conducă în temeiul legislației părții care emite documentul sau un certificat de competență profesională, o carte de calificare a conducătorului auto sau orice alt document oficial care atestă faptul că titularul său deține calificarea și formarea relevante, necesare în temeiul legislației părții care emite documentul, pentru a desfășura activitatea de conducere în condiții similare cu cele prevăzute la articolul 1 din Directiva 2003/59/CE
                  1
               .
                     
               
         
         
            
               
                  Articolul 4
               
               
                  Acces la serviciile de transport rutier
               
               
            
            
               Operatorii de transport rutier de mărfuri au dreptul să efectueze următoarele operațiuni de transport rutier de mărfuri:
            
            
            
               (a)deplasări cu încărcătură efectuate cu un vehicul al cărui punct de plecare și punct de sosire se află pe teritoriul a două părți diferite, cu sau fără tranzitarea teritoriului unei țări terțe;
            
            
               (b)deplasări cu încărcătură efectuate cu un vehicul de pe teritoriul părții de stabilire către teritoriul aceleiași părți, cu tranzitarea teritoriului celeilalte părți;
            
            
               (c)deplasări cu încărcătură efectuate cu un vehicul către sau dinspre teritoriul părții de stabilire spre teritoriul unei țări terțe, cu tranzitarea teritoriului celeilalte părți;
            
            
               (d)deplasări fără încărcătură efectuate cu un vehicul în legătură cu deplasările menționate la literele (a), (b) și (c). 
            
            
            
            
            
               
                  Articolul 5
               
               
                  Documentele conducătorului auto
               
               
            
            
               (1)În cadrul domeniului de aplicare al prezentului acord și pe întreaga durată a acestuia, fiecare parte scutește titularii permiselor de conducere eliberate de cealaltă parte de obligația de a deține un permis de conducere internațional, astfel cum este definit în Convențiile privind traficul rutier încheiate la Geneva în 1949 și la Viena în 1968. 
            
            
               (2)Ucraina informează Uniunea Europeană și statele sale membre cu privire la orice măsuri luate după data de 23 februarie 2022 pentru a prelungi valabilitatea administrativă a documentelor conducătorului auto pe care le-a eliberat.
            
            
               (3)Părțile cooperează pentru a preveni și a combate frauda și falsificarea documentelor conducătorului auto. În acest scop și fără a aduce atingere normelor relevante privind protecția datelor cu caracter personal, autoritățile competente din Ucraina furnizează informațiile relevante autorităților competente ale Uniunii Europene și ale statelor sale membre prin intermediul unui portal web gestionat de autoritățile competente din Ucraina sau prin extragerea de date din permisele de conducere electronice emise de Ucraina în conformitate cu legislația sa.
            
            
            
               În cazul în care autoritățile competente ale Uniunii Europene și ale statelor sale membre nu sunt în măsură să acceseze informațiile relevante prin mijloace electronice adecvate, autoritățile competente din Ucraina furnizează informațiile relevante autorităților competente ale Uniunii Europene și ale statelor sale membre prin orice alte mijloace adecvate.
            
         
         
            
               Articolul 6
            
            
               Durată
            
            
            
               (1)Prezentul acord se aplică până la 30 iunie 2023.
            
            
            
               (2)Cel târziu cu trei luni înainte de expirarea acordului, părțile se consultă pentru a evalua necesitatea reînnoirii acestuia. În acest scop, părțile se consultă în cadrul comitetului mixt prevăzut la articolul 7 alineatul (2).
            
            
            
            
               Articolul 7
            
            
               Comitetul mixt
            
            
            
               (1)Prin prezentul acord se instituie un comitet mixt. Acesta supraveghează și monitorizează aplicarea și punerea în aplicare a prezentului acord și revizuiește periodic funcționarea prezentului acord în lumina obiectivelor acestuia. 
            
            
            
               (2)Comitetul mixt este convocat la cererea oricăruia dintre copreședinții săi. De asemenea, comitetul mixt este convocat cel târziu cu trei luni înainte de expirarea acordului, pentru a evalua și a decide necesitatea continuării prezentului acord în conformitate cu articolul 6 alineatul (2). Comitetul mixt ia o decizie privind această continuare, inclusiv durata acesteia, după caz, în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol. 
            
            
            
               (3)Comitetul mixt este compus din reprezentanți ai părților. Reprezentanții statelor membre ale Uniunii Europene pot participa la reuniunile comitetului mixt în calitate de observatori.
            
            
            
               (4)Comitetul mixt este prezidat în mod alternativ de un reprezentant al Uniunii Europene și de un reprezentant al Ucrainei.
            
            
            
               (5)Comitetul mixt își adoptă deciziile prin consens între părți. Deciziile sunt obligatorii pentru părți, care iau toate măsurile necesare pentru a le pune în aplicare. 
            
         
         
            
            
               (6)Comitetul mixt își adoptă propriul regulament de procedură.
            
            
            
            
            
            
            
            
            
               Articolul 8
            
            
               Soluționarea litigiilor
                  2
               
            
            
            
               În cazul în care apare un litigiu între părți cu privire la interpretarea și aplicarea prezentului acord, dispozițiile de la titlul IV capitolul 14 din Acordul de asociere se aplică mutatis mutandis. 
            
            
            
               Articolul 9
            
            
               Îndeplinirea obligațiilor
            
            
            
               (1)Fiecare parte este pe deplin responsabilă pentru respectarea tuturor dispozițiilor din prezentul acord.
            
            
            
               (2)Fiecare parte se asigură că sunt luate toate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor din prezentul acord, inclusiv pentru respectarea acestora la toate nivelurile de guvernare, precum și de către persoanele care exercită autoritatea guvernamentală delegată. Fiecare parte acționează cu bună-credință pentru a asigura îndeplinirea obiectivelor stabilite în prezentul acord.
            
         
         
            
            
               (3)Prezentul acord este un acord în sensul articolului 497 alineatul (5) din Acordul de asociere. Oricare dintre părți poate lua măsurile adecvate în legătură cu prezentul acord în cazul unei încălcări deosebit de grave și substanțiale a oricăreia dintre obligațiile descrise ca elemente esențiale la articolul 2 din Acordul de asociere, care reprezintă o amenințare de așa natură la adresa păcii și securității internaționale încât este necesară o reacție imediată. Astfel de măsuri adecvate se iau în conformitate cu articolul 478 din Acordul de asociere.
            
            
            
               Articolul 10
            
            
               Măsuri de salvgardare
            
            
            
               (1)Oricare dintre părți poate lua măsuri de salvgardare adecvate în cazul în care consideră că operațiunile de transport efectuate de operatorii de transport rutier de mărfuri ai celeilalte părți reprezintă o amenințare la adresa siguranței rutiere. Măsurile de salvgardare se iau cu respectarea deplină a dreptului internațional, trebuie să fie proporționale și limitate, în ceea ce privește domeniul de aplicare și durata lor, la ceea ce este strict necesar pentru a remedia situația sau pentru a menține echilibrul prezentului acord. Se acordă prioritate măsurilor de acest gen care afectează cel mai puțin funcționarea prezentului acord.
            
            
            
               (2)Înainte de a iniția consultări, partea în cauză notifică celeilalte părți măsurile luate și furnizează toate informațiile relevante.
            
            
            
               (3)Părțile inițiază imediat consultări în cadrul comitetului mixt, în vederea identificării unei soluții reciproc acceptabile.
            
            
            
               (4)Orice acțiune întreprinsă în temeiul prezentului articol se suspendă de îndată ce partea în culpă se conformează din nou dispozițiilor prezentului acord sau atunci când amenințarea la adresa siguranței rutiere încetează să existe.
            
            
            
               Articolul 11
            
            
               Aplicare teritorială
            
            
            
               Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și în condițiile prevăzute în aceste tratate și, pe de altă parte, teritoriului Ucrainei în cadrul frontierelor sale recunoscute la nivel internațional.
            
            
               Aplicarea prezentului acord este suspendată în zonele în care Guvernul Ucrainei nu exercită un control efectiv.
            
            
         
         
            
               Articolul 12
            
            
               Denunțare
            
            
            
               (1)Oricare dintre părți poate, în orice moment, să înainteze celeilalte părți, pe căi diplomatice, o notificare scrisă cu privire la decizia sa de a denunța prezentul acord. Acordul este denunțat la două săptămâni de la această notificare, cu excepția cazului în care partea care face notificarea indică o dată ulterioară pentru intrarea în vigoare a notificării respective. În acest din urmă caz, data nu poate depăși două luni de la data notificării. 
            
            
            
               (2)Operatorii de transport rutier de mărfuri al căror vehicul se află pe teritoriul celeilalte părți în momentul expirării prezentului acord sunt autorizați să tranziteze teritoriul părții respective pentru a se întoarce pe teritoriul părții în care sunt stabiliți. 
            
            
            
               (3)Pentru mai multă certitudine, data notificării menționată la alineatul (1) înseamnă data la care notificarea este transmisă celeilalte părți. 
            
            
            
               (4)Expirarea în temeiul articolul 6 sau denunțarea prezentului acord în temeiul alineatului (1) din prezentul articol nu are ca efect restricționarea condițiilor de acces pe piața serviciilor de transport rutier între părți comparativ cu situația existentă în ziua anterioară datei intrării în vigoare a prezentului acord. În acest scop, în absența unui acord ulterior între părți, drepturile de acces pe piață stabilite în temeiul acordurilor bilaterale existente între statele membre ale Uniunii Europene și Ucraina la data respectivă se aplică din nou de la data expirării sau a denunțării prezentului acord. 
            
            
            
               Articolul 13
            
            
               Intrare în vigoare și aplicare cu titlu provizoriu
            
            
            
               (1)Părțile ratifică sau aprobă prezentul acord în conformitate cu propriile proceduri. Prezentul acord intră în vigoare în ziua în care părțile își comunică reciproc finalizarea procedurilor lor interne necesare în acest scop. 
            
            
               (2)Fără a aduce atingere alineatului (1), Uniunea și Ucraina convin să aplice prezentul acord cu titlu provizoriu începând cu data semnării sale. 
            
            
            
               (3)În sensul dispozițiilor relevante din prezentul acord, orice trimitere din dispozițiile respective la „data intrării în vigoare a prezentului acord” se înțelege ca trimitere la „data de la care prezentul acord se aplică cu titlu provizoriu” în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol.
            
            
            
               Întocmit în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și ucraineană, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic.
            
         
         
            
            
               DREPT PENTRU CARE, subsemnații plenipotențiari, pe deplin autorizați în acest scop, au semnat prezentul acord.
            
            
            
               Încheiat la Lyon, la data de …, în anul ... .
            
            
            
                  Pentru Uniunea Europeană
            
            
            
                  Pentru Ucraina
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Directiva 2003/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 iulie 2003 privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anumitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de persoane, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului și a Directivei 91/439/CEE a Consiliului și de abrogare a Directivei 76/914/CEE a Consiliului (JOUE L 226, 10.9.2003, p. 4).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Pentru evitarea oricărei ambiguități, nici prezentul articol, nici prezentul acord nu pot fi interpretate în sensul că ar conferi drepturi sau ar impune obligații care pot fi invocate direct în fața instanțelor naționale ale părților.