CELEX: 62013CA0250
Language: el
Date: 2014-04-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-250/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 30ής Απριλίου 2014 [αίτηση του Finanzgericht Baden-Württemberg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Birgit Wagener κατά Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen (Προδικαστική παραπομπή — Κοινωνική ασφάλιση — Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας — Κανονισμός (ΕΟΚ) 574/72 — Άρθρο 107, παράγραφοι 1 και 6 — Κανονισμός (ΕΚ) 987/2009 — Άρθρο 90 — Διακινούμενοι εργαζόμενοι — Μετατροπή των νομισμάτων — Συνυπολογισμός των οικογενειακών παροχών που λαμβάνονται στην Ελβετία κατά τον υπολογισμό, από κράτος μέλος, των επιδομάτων για συντηρούμενο τέκνο — Εξισωτικό συμπλήρωμα — Ημερομηνία που λαμβάνεται υπόψη για τη μετατροπή των ελβετικών οικογενειακών παροχών σε ευρώ)

24.6.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 194/7
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 30ής Απριλίου 2014 [αίτηση του Finanzgericht Baden-Württemberg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Birgit Wagener κατά Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen
   (Υπόθεση C-250/13) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Κοινωνική ασφάλιση - Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας - Κανονισμός (ΕΟΚ) 574/72 - Άρθρο 107, παράγραφοι 1 και 6 - Κανονισμός (ΕΚ) 987/2009 - Άρθρο 90 - Διακινούμενοι εργαζόμενοι - Μετατροπή των νομισμάτων - Συνυπολογισμός των οικογενειακών παροχών που λαμβάνονται στην Ελβετία κατά τον υπολογισμό, από κράτος μέλος, των επιδομάτων για συντηρούμενο τέκνο - Εξισωτικό συμπλήρωμα - Ημερομηνία που λαμβάνεται υπόψη για τη μετατροπή των ελβετικών οικογενειακών παροχών σε ευρώ))
   2014/C 194/07
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Finanzgericht Baden-Württemberg
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Birgit Wagener
   
      κατά
   
   Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Finanzgericht Baden-Württemberg — Ερμηνεία των άρθρων 10, παράγραφος 1, στοιχείο α', και 107, παράγραφοι 1, 2, 4 και 6, του κανονισμού (ΕΟΚ) 574/72 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 138), του άρθρου 90 του κανονισμού (ΕΚ) 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως (ΕΕ L 284, σ. 1), καθώς και της αποφάσεως H3, της 15ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με την ημερομηνία που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό των τιμών μετατροπής που αναφέρονται στο άρθρο 90 του κανονισμού (ΕΚ) 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ 2010, C 106, σ. 56) — Υπήκοος κράτους μέλους που κατοικεί με την οικογένειά του στο κράτος καταγωγής του και εργάζεται στην Ελβετική Συνομοσπονδία — Σώρευση δικαιώματος οικογενειακών παροχών — Συνυπολογισμός των οικογενειακών επιδομάτων που λαμβάνονται στην Ελβετία κατά τον υπολογισμό των επιδομάτων του κράτους μέλους κατοικίας («Differenzkindergeld») — Εφαρμοζόμενη συναλλαγματική ισοτιμία
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Υπό περιστάσεις όπως αυτές της υποθέσεως της κύριας δίκης, η νομισματική μετατροπή των οικογενειακών επιδομάτων πρέπει να γίνεται βάσει του άρθρου 107, παράγραφος 6, του κανονισμού (ΕΟΚ) 574/72 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και τις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 118/97, του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1386/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2001.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 107, παράγραφος 6, του κανονισμού 574/72, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό 118/97, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό 1386/2001, έχει την έννοια ότι η νομισματική μετατροπή οικογενειακών επιδομάτων όπως τα επίμαχα στην υπόθεση της κύριας δίκης, για τον υπολογισμό του εξισωτικού συμπληρωματικού οικογενειακού επιδόματος δυνάμει του άρθρου 10, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού αυτού, πρέπει να γίνεται με την επίσημη συναλλαγματική ισοτιμία της ημέρας της πληρωμής των παροχών αυτών από το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου ο εργαζόμενος ασκεί μισθωτή δραστηριότητα.
            
         
      (1)  ΕΕ C 260 της 7.9.2013.