CELEX: 51988PC0805
Language: el
Date: 1989-01-15
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τις εγγυήσεις που προσφέρονται από τους πιστωτικούς οργανισμούς ή τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 805
Vol. 1988/0267
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                         CΟΜ(88 ) 805 τελικό - SΥΝ 180
                                                         Βρυξέλλες , 15 Ιανουαρίου 1989
                                         Πρόταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για τις εγγυήσεις που προσφέρονται από τους πιστωτικούς οργανισμούς
                     ή τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                03 10    11
                       y
                     /
                         Λ
                     <b
                                    Δ
                    <5
                                                   6*
                   3
                  o
                            2       JAN. IS3:         en
                   %       Sorti du Secrétariat
                                  Général        55 .
                    s?
                                 rn
                           Pû ZZ
 ---pagebreak---                                           - 4 -
                                                                           Cvn
                                   АГПОЛОГЖН ]
Αττό τη συνθήκη συνάγεται και δεν υφίσταται ανάγκη επανάληψηδ στο παράγωγο δίκαιο
οτι δεν επιτρέπονται δυσμενεΐδ διακρίσεΐδ μεταξύ των παρεχόντων υπηρεσιών
ανάλογα με την ιθαγένεια ή τον τόπο εγκατάστασηβ στην Κοινότητα . Ο παρόν
 κανονισμ.05 , ωστοσο , προχωρεί πέρα απο τη μη εισαγωγή διακρίσεων επιβάλονταδ σιιε
δημοσιεε αρχεε την υποχρέωση να (αποδέχονται εγγι/ήσειε που προέρχονται από
πιστωτικά ιδρύματα και ασφαλιστικέε επιχειρήσείε οι οποίεε έλαβαν άδεια σύμφωνα
με το κοινοτικο δίκαιο και , έτσι , επιδιώκει να τονίσει σαφέστερα τη διάσταση τηε
εσωτερικήε αγοράε στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών .
Στα πλαίσια του "Λευκου Βιβλίου για την ολοκλήρωση ττο εσωτερικήε αγοράε " έχουν
ληφθει ορισμένα νομοθετικά μέτρα για την ολοκλήρωση τηε ενιαίαε ευρωπαϊκήε
αγορά5 των χρηματοπιστωτικόν υπηρεσιών , που κατά πρώτο λόγο παρέχονται από
πιστωτικά ιδρύματα και ασφαλιστικέε επιχειρήσείε .
Η πρώτη οδηγία για το συντονισμό του τραπεζικού δικαίου του 1977 προέβλεψε μία
εναρμονισμένη άδεια λειτουργίαε τραπεζών η οποία θα μετατραπεί σε ενιαία
ευρωπαϊκή άδεια λειτουργίαε με τη δεύτερη οδηγία συντονισμού , η οποία προτάθηκε
στίδ αρχέε του 1988 . 'Ηδη ο συντονισμόε μεταξύ των αρχών εποπτείαε των τραπεζών
είναι τόσο στενόε άστε , αν και ισχύουν ακόμη μέχρι σήμερα διαφορετικέε διατάξειε
εποπτείαδ ( έχει προταθεί εναρμονισμένη νομοθεσία για τουε συντελεστέε
φερεγγυότηταε , τα ίδια κεφάλαια , τη διάνοιξη και εκκαθάριση), δεν μπορεί πλέον
να γίνεται λόγοδ για χωριστέδ εθνικέδ αγορέδ . Αν και δεν είναι ακόμη κοντά μία
ευρωπαϊκή άδεια στον τομέα των ασφαλίσεων , οι απαιτήσεΐδ εποπτείαδ έχουν
επεκταθεί ακόμη περισσότερο και ο συντονισμόδ μεταξύ των αρχάν εποπτείαδ έχει
καταστεί σύνηθεδ φαινόμενο . Η διαδικασία ολοκλήρωσηδ επιταχύνεται και στουδ δύο
τομείδ . Στην περίπτωση των ιδρυμάτων που παρέχουν εγγυήσειε , οι δημόσιεε αρχέδ
πρέπει να υποχρεωθούν να αποδείξουν τη συμβολή τουδ σ' αυτή τη διαδικασία
ολοκλήρωσηδ .
Το υφιστάμενο σύστημα εποπτείαδ σ'όλα τα κράτη μέλη , το οποίο θεσπίστηκε κατα
την ίδρυση τηε Κοινότηταδ και , με την εναρμόνιση , αναπτύσσεται περαιτέρω , πρέπει
να μην αφήνει πλέον περιθώρια εκτιμησηδ τηδ φερεγγυοτιίταε των πιστωτικών
ιδρυμάτων ή των ασφαλιστικόν επιχειρήσεων απο αλλεε δημοσιεε αρχεε πλην αυτών οι
οποίεε σήμερα έχουν αναλάβει την εποπτεια τουε . Εννοείται οτ 1. αυτοί οι
εγκεκριμένοι     εγγυητέδ πρέπει να λειτουργούν μονο ενιοε τω\                  που
διαγράφονται από τουδ
 ---pagebreak---                                        - 5 -
κανόνεε εποπτείαε . 'Ενα πιστωτικό ίδρυμα ή μία ασφαλιστική επιχείρηση που έχουν
άδιεα σύμφωνα με τα εναρμονισμένα κοινοτικά συστήματα έχουν κάθε λόγο να τηρούν
τα όρια αυτά , διότι άλλωε καθίσταται αναγκαία η ανάκληση τηε άδειαε .
Η προτεινόμενη νομοθεσία λαμβάνει τη μορφή κανονισμού , διότι πρέπει να τεθεί
αμέσωε στη διάθεση εκείνων από τουε οποίουε ζητείται η παροχή εγγυήσεων ένα
σίγουρο μέσο , πράγμα που δεν επιτυγχάνεται με μία οδηγία . Πρόκειται για ένα
οριζόντιο κανονισμό για τον οποίο το άρθρο 100Α παρέχει επαρκή νομική βάση·
συνεπώε , δεν υφίσταται ανάγκη να προστεθούν και περαιτέρω ειδικέε νσμικέε βάσείε
για ορισμένουε τσμείε όπω5 η γεωργία (Αρθρο 43) ή η φορολογία (Αρθρο 99), ακόμη
κι αν αφορούν πράξείε που έχουν εκδοθεί με τΐ5 βάσει 5 αυτέε .
Αναλυτικέε επεξηγήσειε
Στο άρθρο 1
Πρόκειται απλώε για ένα λειτουργικό άρθρο . Θέτει την αρχή ότι μία δημόσια αρχή
πρέπει να δέχεται εγγύηση από οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα που έχει λάβει άδεια
σύμφωνα με την οδηγία 77/780/ΕΕΚ (πρώτη οδηγία συντονισμού του τραπεζικού
δικαίου) ή από οποιαδήποτε ασφαλιστική επιχείρηση που έχει λάβει άδεια για του
κλάδο ασφαλίσεων εγγυήσεων σύμφωνα με την οδηγία 73/239/ΕΕΚ . Η εγγύηση θα πρέπει
κατά πρώτο λόγο να ασφαλίζει την πληρωμή ενόε χρέουε , αλλά μπορεί οπωσδήποτε και
να διασφαλίζει την τήρηση μιαε ειδικήε υποχρέωσηε .
Δημόσια αρχή αποτελεί κάθε φορέαε για τον οποίο ένα κράτοε μέλθ5 ή η Ευρωπαϊκή
Κοινότητα μπορούν να θεωρηθούν ωε υπεύθυνα , συμπεριλαμβανομένων π.χ . των
οργανισμών τοπικήε αυτοδιοίκησηε , των ιδρυμάτων κοινωνικήε ασφάλισηε , των
δικαστηρίων (συμπεριλαμβανομένων των εγγυοδοσιών για την προσωρινή αναστολή
εκτέλεσηε των αποφάσεων των πολιτικών δικαστηρίων), των διπλωματικών
αντιπροσωπειών των αρχών αυτών σε τρίτεε χώρεε ή σε διεθνείε οργανισμούε .
Εξάλλου , οι αντιπρόσωπε ίεε τρίτων χωρών ή διεθνών οργανισμών που είναι
εγκατεστημένεε στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεν υπόκεινται στην υποχρέωση αυτή .
Η εφαρμογή του κανονισμού δεν περιορίζεται στουε τσμείε που καλύπτονται από το
κοινοτικό δίκαιο· εφαρμόζεται συνεπώε π.χ . και στην τοπική φορολογία .
                                                                                  ?
 ---pagebreak---                                           - 6 -
^το άρθρο 2
1 . Το άρθρο 27 τταράγραφθ5 3 του κανονισμού (ΗΧ) αριθ . 222/77 τιερ [ τηε
κοινοτική διαμετακομίσει δεν είναι σύμφωνο με την αρχή ηον τίθεται ατο άρθρο 1
και θα ττρεττει σννετ,ώ να ενθνγραμμιοτεί με την αρχή αντή. Για χόγονε ααφήνε.αε ,
κρίνεται σκόπιμο, αν είναι δυνατόν , να μην βασιστούμε στον κανόνα "Ιαχ ροεόθτΙΟΓ
άβτο^αΐ 16^1 ΡΓΙΟΓΙ " , ο οπο ίοε , βέβαια , ισχύει -πάντοτε .
2 . Προτεινεται να τροποποιηθούν οι ακολουθεε διατάξείε :
        Ισχύουσα διάταξη                            Τροποπο ιτιιιένη διάταξη
Με την επιφύλαξη του άρθρου 33              Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 παράγραφοε
παράγραφοε 2 , η εγγύηση συνίσταται         2 , η εγγύηση συνίσταται στην ειε ολόκληρο
στην ειε ολόκληρο εγγύηση τρίτου            εγγύηση είτε
προσώπου ,     φυσικου    η   νομικού ,     - ενοε πιστωτικού ιδρύματοε που έχει
εγκατεστημένου στο κράτοβ μέλοβ                λαβει αδεια σύμφωνα με το άρθρο 3 τηε
όπου παρέχεται η εγγύηση και                   οδηγίαε 77/780/ΗΧ (ΕΕ αριθ . Ε 322 ,
εγκρίνεται από το ευ λόγω κράτοβ               17.12.1977), ή
μέλοε .                                     - μιαε ασφαλιστικήε επιχείρησηε που έχει
                                               λάβει άδεια για τον κλάδο ασφάλισηε
                                               εγγυήσεων σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7
                                               τηε οδηγίαε 73/239/ΗΧ (ΕΕ αριθ . Ε 228 ,
                                               16.08.1973 , σ . 3 ), ή
                                            - τρίτου προσώπου , φυσικού ή νομικού ,
                                               εγκατεστημένου στην Κοινότητα το οποίο
                                               είναι εγκεκριμέυοε εγγυητήε στο κράτοε
                                               μέλοε όπου παρέχεται η εγγύηση .
0 αρχικόε καυονισμόε , αν και είχε εκδοθεί με διαφορετική νομική βάση (άρθρο
235), μπορεί τώρα να τροποποιηθεί από ένα κανονισμό που εκδίδεται με βάση το
άρθρο 100Α . Αυτό αποτελεί συνέπεια τηε τροποποίησηε τηε συνθήκηε από την ενιαία
ευρωπαϊκή πράξη : οι καυόνεε στον τελωνειακό τομέα θα πρέπει τώρα να θεσπίζονται
με βάση το νέο αυτό άρθρο .
3 . Υπάρχουν και άλλοι κοινοτικοί κανουεε σχετικά με τιε εγγυήσειε και στουε
     οποίουε γίνεται αναφορά σε καποια διακριτική ευχερεια που έχουν οι
     διοικητικέε οιρχέε . Εκτιμάται οτι οι καυονεε αυτοί δεν χρηζουν τροποπο ιησεωε ,
     λόγω του ό,τι είναι αυτονόητο οτι η αρχή που σαφωε τίθεται στο άρθρο 1
     περιορίζει εν μέρει , στην ειδική περίπτωση των εγγυήσεων που προέρχονται απο
     πιστωτικά ιδρύματα ή ασφαλιστικεε επιχειρησειε , τη διακριτική αυτή ευχέρεια .
     Σχετικά , μπορούν να αναφερθουν οι ακολουθεε διαταξειε·
                                                                                        4
 ---pagebreak--- Κανονισμό5 (X*.) αριθ . 612/ 77 (αρσενικα νεαρά βοοειδή - ρυθμίσε ιε εισαγωγών ),
άρθρο 1
" 2 . Η ασφάλεια παρέχεται , ανάλογα με την προτίμηση του αιτούντοε , σε χρήμα ή υπό
      τύπου εγγυήσεω3 , παρεχσμένηε από ένα ίδρυμα , πληρούν τα κριτήρια τα οποία
      καθορίζει το κράτοβ μέλθ5 στο έδαφοε του οποίου πραγματοποιείται η
      εισαγωγή " .
Κανονισμό5 (ΕΕΚ) αριθ . 1091/80 ( ενισχύσειε στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου
κρέατοε ), άρθρο 4
"2 .    . . .
      Η ασφάλεια ... συνίσταται υπό τη μορφή εγγυήσεωε , η οποία ανταποκρίνεται
      _       . /
      στουε όρουβ που καθορίζονται από κάθε κράτοε μέλοε ".
Καυουισμόε (ΕΕΚ) αριθ . 2220/85 ( εγγυήσείε για τα γεωργικά προϊόντα), άρθρο 16
" 1 . 0 εγγνητήε πρέπει να έχει τη συνήθη κατοικία του ή να είναι εγκατεστημένοε
      στην Κοινότητα και , με επιφύλαξη των διατάξεων τηε συνθήκηε όσον αφορά την
      ελεύθερη παροχή υπηρεσιών; να έχει γίνει αποδεκτόε από την αρμόδια αρχή του
      κράτουε μέλουε στο οποίο εχει συσταθεί η εγγύηση ..."
Κάνου ισμόε (ΕΕΚ) αριθ . 3599/82 (προσωριυέε εισαγωγέε), άρθρο 3
" 1 . ... οι αρμόδιεε αρχέε ... εξακριβώνουν ... τη μορφή τηε εγγύησηε που θα
      συσταθε ί . "
Οδηγία αριθ . 85/362/ΕΕΚ ( 17η Οδηγία ΦΠΑ), άρθρο 3
" 2 . Για τα αγαθά που εισάγονται προσωρινά από ένα κράτοε μέλοε σε άλλο , αν
      απαιτείται εγγύηση , το πρόσωπο στο οποίο έχει χορηγηθεί το ευεργέτημα τηε
      πρσωρινήε εισαγωγηε με απαλλαγή μπορεί να επιλέξει μία από τΐε κατωτέρω
      μορφέε εγγύησηε :
      (α)           κατάθεση μετρητών στο νόμισμα του κράτουε μέλοε στο οποίο
                    απαιτείται η εγγύηση·
      (0)           εγγύηση με εγγυητή , ο οποίοε έχει τη συνήθη διαμονή που είναι
                    εγκατεστημένοε στο κράτοε μέλοε στο οποίο απαιτείται η εγγύηση και
                    του οποίο εγκρίνουν οι αρμόδιεε αρχέε αυτού του κράτουε μελουε· ή
      (γ)           οποιοδήττοτε άλλο είδοε εγγύησηε που θα τυγχάνει τηε αποδοχήε των
                    αρμοδίων αρχών του κράτουε μελουε στο οποίο απαιτείται η εγγύηση ."
                                                                                        *
 ---pagebreak---                                       - 8 -
Στο άρθρο 5
0 κανονισμόδ μπορεί να εφαρμοστεί αμέσωε μετά την έκδοση του . Για λόγουε
σαφήνειαδ τηε νσμικήδ τάξεωδ γενικά , προτείνεται , πάντωδ , να καθοριστεί η
ημερομηνία εφαρμογή ω3 η πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία
εκδόσεωδ . Η ημερομηνία αυτή θα πρέπει να αναγραφεί αμέσωδ πριν από την έγκριση
του κειμένου από το Συμβούλιο (π.χ . αν το Συμβούλιο εγκρίνει το κείμενο του
κανονισμού στίδ 12 Σεπτεμβρίου 1989 , τότε θα πρέπει να αναγραφεί η ημερομηνία 1
Οκτωβρίου 1989 στο κείμενο).
 ---pagebreak---                                            Πρόταση
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          για τις εγγυήσεις που προσφέρονται από τους πιστωτικούς οργανισμούς
                              ή τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις
 ΊΌ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΤΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
'Εχονταε υπόψη :
 τη συνθήκη για την ι'δρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
  άρθρο 100Α ,
 την πρόταση τηε Εττιτροπήε ( 1 ),
 σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2 ),
 τη γνώμη τηε Οικονσμικήε και Κοινωνικήε Επιτροπήε (3 ),
 Εκτιμώνταε :
 ότι η συνθηκη , στο άρθρο 59 , θεσπίζει την αρχή τηε ελεύθερηε παροχήε υπηρεσιών ,
 ότι πολλέε δημόσιεε αρχέε , όταν ζητούν εγγυήσείε , απαιτούν να προσφέρονται από
 άτομο που διαμένει στο έδαφόε τουε , γεγονόε που αντιβαίνει προε την ανωτέρω
 αρχή ,
 ότι η προβλεπόμενη στη συνθήκη αρχή τηε μη εισαγωγήε διακρίσεων έχει άμεση
 εφαρμογή και δεν απαιτείται θέσπιση νομοθετικών διατάξεων εφαρμογήε ,
 ότι οι δημόσιεε αρχέε διαθέτουν κάποια                 ευχέρεια κατά την εκτίμηση της
αποδοχής        του εγγυητή ,
 ότι οι δημόσιεε αρχέε έχουν επίσηε ιδιαίτερη ευθύνη για την εγκαθίδρυση και
 λειτουργία τηε εσωτερικήε αγοράε ,
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . 0
 ( 2 ) ΕΈ αρ ι θ . 0
 ( 3 ) EE Opl9 . C    _
 ---pagebreak---                                            - 2 -
ότι η ευθύνη αυτή συνεπάγεται περιορισμό τηδ διακριτική ευχόρ^.τ, των δτιπχιων
αρχών στην περίπτωση των ειδικών χρηματοπιστωτικών υπτρεσιών που τ,_μί ,νουιαι από
ιδρύματα που νιτόκπνται σε εποπτεία βάσει κοινοτικών κανόνων ,
ότι η πρώτη οδηγ.α - 77 / 780 / ΕΟΚ του Συμβουλίου   τηδ 12ηβ Δεκεμβρίου 1977 περί
τον συντονισμού των νομοθετικών , κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που
αφορούν την ανσληψη και την άσκηση τηδ δραστηριότηταδ πιστωτικού ιδρύματοε (4 )
όπω3 τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 86 / 524 ( 5 ), προβλέπει ένα κοινοτικό
 σύστημα χορήγησης άδειας και εποπτει’ας των πιστωτικών ιδρυμάτων .
ότι η πρώτη οδηγία 73 / 239 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24Τ|3 Ιουλίου 1973 περί
συντονισμού των νομοθετικών , κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν
την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότηταε πρωτασφαλίσεωδ , εκτόβ τηδ ασφαλίσεωε
ζωηδ (6) ΟΠω3 τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87 / 344 / ΕΟΚ ( 7 ), προβλέπει
 ένα κοινοτικό σύστημα χορήγησης άδειας και εποπτείας των ασφαλιστικών επιχειρήσεων ,
ότι δεν είναι σκόπιμο να κρίνεται η φερεγγυότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων ή των
ασφαλιστικών εταιριών που ενεργούν ωδ εγγνητέδ από αρχέδ άλλεδ εκτόδ εκείνων οι
οποίεδ έχουν την εποπτεία των ιδρυμάτων αυτών ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
(4 ) ΕΕ       L 322 , 17.12.1977 ,  σ. 30 .
( 5 ) ΕΕ      L 309 ,  4.11.1986 ,  σ. 15 .
 (6 ) ΕΕ      L 228 , 16 . 8.1973 , σ.  3.
 (V ) ΕΕ      L 185 ,  4 . 7.1987 , σ. 77 .
 ---pagebreak---                                                 - ? -
                                              Άρθρο 1
         Τττοχρέωση αποδοχή5 των εγγυήσεων που προσΦερονται αττό πιστωτικά ιδρύματα
                                   ΤΙ αθΦαλί<7ΐΙκέ5 £ΤΤΙΧ€ΙΡΤΧ7Ε15
  Μια δημόσια αρχή η οποία ζητά να εξασφαλιστεί η πληρωμή τρέχοντοε ή ενδεχόμενου
  χρέουβ ή η τήρηση οποιοσδήποτε άλληβ υποχρέωσηδ , υποχρεούται να δέχεται την
  εγγύηση που προσφέρεται από οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα που έχει λάβει άδεια
  σύμφωνα με το άρθρο 3 τηε οδηγίαε 77/780/ΗΧ ή από οποιαδήποτε ασφαλιστική
  επιχείρηση που έχει λάβει άδεια για τον κλάδο ασφαλίσεων εγγυήσεων σύμφωνα με τα
  άρθρα 6 και 7 τηδ οδηγίαβ 73 / 239 / ΕΟΚ .
                                              Άρθρο 2
                             Tpoiïoïïoî-ncm xns loxvovaas vouoeeaîas
  Το άρθρο 27 , παράγραφθ5 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222 / 77 του Συμβουλίου της
  13η5 Δεκεμβρίου 1976 περί τηβ κοινοτικήδ διαμετακομίσου» ( 8 ) αντικαθι'σταται
  από το ακόλουθο κείμενο :
" 3 . Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 παράγραφοβ 2 , η εγγύηση συνίσταται στην εΐ5
  ολόκλτρο εγγύηση είτε
         εν05 πιστωτικού ιδρύματοε που έχει λάβει άδεια σύμφωνα με το άρθρο 3 τηε
         οδηγίαβ 77/780/ΈΕΚ (*), η
         μια5 ασφαλιστικήδ επιχείρησηε που έχει λάβει άδεια για τον κλάδο ασφάλισηε
         εγγυήσεων σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 τηβ οδηγίαβ 73/239/ΕΕΚ (++), η
         τρίτου προσώπου , φυσικού ή νομικού , εγκατεστημένου στην Κοινότητα το οποίο
         είναι εγκεκριμένοβ εγγυητήδ στο κράτθ5 μέλοβ όπου παρέχεται η εγγύηση .
 (*) EE L 322 , 17.12.19 77 .
(**) EE L 228 , 16.8.1979 . "
                                                Άρθρο 3
                                           Έναρξη ισχύος
  Ο παρών κανονισμόε αρχίζει να ισχύει στΐ5 _ (την πρώτη ημέρα του μήνα που
  ακολουθεί την έκδοσή του ).
                Ο παρών κάνου ισμόδ είναι δεσμευτικόδ ω5 προε όλα τα μέρη του
                           και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτοδ μέλοε .
   Βρυξέλλες ,                                                       Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                                          0 Πρόεδρος
   ( 8 ) EE L 38 , 9.2.1977 , 0 . 1 .
                                                                                          Î