CELEX: 22004A0828(02)
Language: sv
Date: 2004-08-12 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

Avis juridique important

|

22004A0828(02)

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 279 , 28/08/2004 s. 0025 - 0028

 Avtal genom skriftväxling  mellan Europeiska gemenskapen och Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994A. Skrivelse från gemenskapenEfter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de slutsatser som anges nedan.Slutlig importordningTullsatsen för råris (KN-nummer 100620) fastställs till 65 euro/ton. EG:s särskilda bundna tull fastställs till noll när det gäller importordningen för råris (KN-nummer 10062017 och 10062098) av sorterna Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati och Super Basmati. För detta ändamål skall följande gälla:Det skall upprättas ett gemenskapskontrollsystem som bygger på DNA-analys vid gränsen. Pakistan skall aktivt samarbeta med EG vid systemets upprättande, och EG skall tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för detta.Det förutsätts att Basmatiris av ovannämnda sorter produceras i vissa geografiska områden och att Pakistan kommer att skydda Basmatiris som geografisk beteckning. EG skulle välkomna en ansökan om skyddad geografisk beteckning för Basmatiris i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den  14 juli 1992  om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1). EG skall handlägga en eventuell sådan ansökan så snabbt som möjligt. EG skall i så fall tillhandahålla allt tekniskt stöd som krävs.ÖvergångsreglerFrån och med den  1 september 2004  och fram till dagen för idrifttagande av ovannämnda gemenskapskontrollsystem skall EG införa en övergångsordning för ovannämnda rårissorter (KN-nummer 10062017 och 10062098) enligt följande:EG:s autonoma tullsats skall vara noll. Vid störningar på marknaden skall EG dock samråda med Pakistans behöriga myndigheter för att komma fram till en lämplig lösning. Om man inte kan enas, förbehåller sig EG rätten att återgå till den bundna tullen på 65 euro/ton för råris (KN-nummer 100620).AllmäntFör uppfyllande av detta avtalskall EG införa särskilda tullpositioner för de Basmatirissorter som nämns i avtalen med Indien och Pakistan,skall de behöriga pakistanska myndigheterna fortsätta att utfärda äkthetsintyg före utfärdandet av importlicenser, vilket innebär att det befintliga förvaltningssystemet för äkthetsintyg skall bibehållas.EG erkänner att Pakistan har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som anges i denna skrivelse.Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den  1 september 2004 .Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.HögaktningsfulltHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>Hänvisning till>Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvίFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részér>ISO_2>õlG>ISO_3>±all-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>Hänvisning till>B. Skrivelse från PakistanJag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: «Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Pakistan i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) godkänner EG de slutsatser som anges nedan.Slutlig importordningTullsatsen för råris (KN-nummer 100620) fastställs till 65 euro/ton.EG:s särskilda bundna tull fastställs till noll när det gäller importordningen för råris (KN-nummer 10062017 och 10062098) av sorterna Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati och Super Basmati. För detta ändamål skall följande gälla:Det skall upprättas ett gemenskapskontrollsystem som bygger på DNA-analys vid gränsen. Pakistan skall aktivt samarbeta med EG vid systemets upprättande, och EG skall tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för detta.Det förutsätts att Basmatiris av ovannämnda sorter produceras i vissa geografiska områden och att Pakistan kommer att skydda Basmatiris som geografisk beteckning. EG skulle välkomna en ansökan om skyddad geografisk beteckning för Basmatiris i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den  14 juli 1992  om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(2). EG skall handlägga en eventuell sådan ansökan så snabbt som möjligt. EG skall i så fall tillhandahålla allt tekniskt stöd som krävs.ÖvergångsreglerFrån och med den  1 september 2004  och fram till dagen för idrifttagande av ovannämnda gemenskapskontrollsystem skall EG införa en övergångsordning för ovannämnda rårissorter (KN-nummer 10062017 och 10062098) enligt följande:EG:s autonoma tullsats skall vara noll. Vid störningar på marknaden skall EG dock samråda med Pakistans behöriga myndigheter för att komma fram till en lämplig lösning. Om man inte kan enas, förbehåller sig EG rätten att återgå till den bundna tullen på 65 euro/ton för råris (KN-nummer 100620).AllmäntFör uppfyllande av detta avtalskall EG införa särskilda tullpositioner för de Basmatirissorter som nämns i avtalen med Indien och Pakistan,skall de behöriga pakistanska myndigheterna fortsätta att utfärda äkthetsintyg före utfärdandet av importlicenser, vilket innebär att det befintliga förvaltningssystemet för äkthetsintyg skall bibehållas.EG erkänner att Pakistan har primär förhandlingsrätt när det gäller de medgivanden som anges i denna skrivelse.Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden.Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den  1 september 2004 .Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.» Jag bekräftar härmed att Pakistan godtar innehållet i Er skrivelse.HögaktningsfulltDone at Brussels,Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςFait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>Hänvisning till>On behalf of PakistanEn nombre de PakistánZa PákistánPå Pakistans vegneIm Namen PakistansPakistani nimelΕξ ονόματος του ΠακιστάνAu nom du PakistanPer il PakistanPakist>ISO_4>ànas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àPakistano varduPakisztán nevébenG>ISO_3>±an-nom tal-PakistanNamens PakistanW imieniu PakistanuPelo PaquistãoV mene PakistanuV imenu PakistanaPakistanin puolestaPå Pakistans vägnar>Hänvisning till>(1) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).(2) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).