CELEX: 51997PC0498
Language: fi
Date: 1997-10-01
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen sellaisten Kiinan kansantasavallasta ja Indonesiasta peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                  Bryssel, 01.10.1997
                                                  KOM(97) 498 lopull.
                                     Ehdotus
                      NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
    lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen sellaisten Kiinan
kansantasavallasta ja Indonesiasta peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden
                          päälliset ovat tekstiiliainetta
                             (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      PERUSTELUT
(1)   Komission     asetuksella   (EY) N:o       165/971   otettiin käyttöön       väliaikainen
      polkumyyntitulli tiettyjen sellaisten Kiinan kansantasavallasta ja Indonesiasta
      peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta.
(2)   Tietyt asianomaiset osapuolet, yhteisön tuottajat, viejät ja tuojat esittivät
      huomautuksia kirjallisesti. Komissio tarjosi mahdollisuuden tulla kuulluiksi sitä
      pyytäneille osapuolille. Komissio otti huomioon kaikki esitetyt näkökannat ennen
      lopullisten päätelmien tekemistä.
(3)   Komissio hyväksyi erään indonesialaisen viejän väitteen siitä, että hintojen
      vertailukelpoisuuteen vaikuttavaa tekijää ei otettu huomioon polkumyyntiä
      koskevissa laskelmissa, ja näin ollen alensi laskemansa normaaliarvon ja
      polkumyyntimarginaalin tasoa sekä Indonesian että Kiinan osalta,                    koska
      Indonesiaa käytettiin vertailumaana normaaliarvon laskemiseksi Kiinan osalta.
(4)   Saatujen näkökantojen ja käytettävissä olevien tietojen lisätutkimusten perusteella
      komissio katsoi, että cif-tuonnin ja yhteisön tuottajien myynnin kaupan portaiden
      välisen eron huomioon ottamiseksi vahingon korjaamiseen riittävää tasoa
      koskevassa laskelmassa alustavassa vaiheessa käytettyä oikaisua olisi korotettava.
1
    EYVLN:oL29, 31.1.1997, s. 3
 ---pagebreak---   (5) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen komissio tutki asioita, joita se
      piti olennaisina yhteisön etua koskevan tutkimuksen osalta. Tutkittuaan suuren
      määrän seikkoja ja asiaan liittyvät eri edut komissio katsoo, että ei ole pakottavia
      syitä, jotka johtaisivat      siihen päätelmään,    että lopullisten toimenpiteiden
      käyttöönotto olisi yhteisön edun vastaista.
  (6) Edellä sanotun perusteella komissio vahvisti alustavat päätelmänsä siitä, että
      Indonesiasta ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat jalkineet tuodaan
      yhteisöön polkumyynnillä ja että ne aiheuttavat merkittävää vahinkoa yhteisön
      tuotannonalalle sekä päätti, että suojatoimenpiteiden käyttöönotto lopullisena
      polkumyyntitullina ja väliaikaisen tullin lopullinen kantaminen lopullisesti käyttöön
      otetun tullin suuruisena on yhteisön edun mukaista.
  (7) Edellä esitettyihin laskelmiin tehdyt tarkistukset vaikuttavat alustaviin päätelmiin
      siten, että lasketaan yhteistyössä toimineita indonesialaisia yrityksiä koskevaa
      yksilöllistä tullia, jonka uusi vaihteluväli on 0 prosentista 14,1 prosenttiin, sekä
      jäännösvahingon korjaamiseen riittävää tasoa 15,4 prosenttiin Indonesian osalta ja
      61,2 prosenttiin Kiinan kansantasavallan osalta.
  (8) Näin ollen komissio         ehdottaa,   että neuvosto    ottaa käyttöön     lopullisen
      polkumyyntitullin tiettyjen sellaisten Kiinan kansantasavallasta ja Indonesiasta
      peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta
      neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 9 artiklan mukaisesti. Ottaen huomioon
\
      vahingon suuruuden ehdotetaan myös, että neuvosto kantaa väliaikaisen
      polkumyyntitullin käyttöön otetun lopullisen tullin suuruisena.
                                                -1a
 ---pagebreak---                             NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
                                            annettu
        lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen sellaisten Kiinan
  kansantasavallasta ja Indonesiasta peräisin olevien jalkineiden tuonnissa, joiden
                               päälliset ovat tekstiiliainetta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 384/962 ja erityisesti sen 9 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka on tehty komission kuultua neuvoa-antavaa
komiteaa,
sekä katsoo, että
                         A.    VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
(1)     Komission asetuksella (EY) N:o 165/973, jäljempänä 'väliaikaista tullia koskeva
        asetus', otettiin käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli tiettyjen sellaisten Kiinan
        kansantasavallasta ja Indonesiasta peräisin olevien, CN-koodeihin 6404 19 10 ja ex
        6404 19 90 kuuluvien jalkineiden tuonnissa yhteisöön, joiden päälliset ovat
        tekstiiliainetta.
2
    EYVL N:o L 56, 6.3.1996. Asetus sellaisena, kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2331/96
    (EYVL N:oL 317, 6.12.1996, s. 1).
3
    EYVL N:oL 29, 31.1.1997, s. 3
                                                  -lir-
 ---pagebreak---                              B.      MYÖHEMPI MENETTELY
(2)    Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen tietyt asianomaiset
       osapuolet esittivät huomautuksia kirjallisesti.
(3)    Komissio tarjosi mahdollisuuden tulla kuulluiksi sitä pyytäneille osapuolille.
(4)    Komissio jatkoi lopullisia päätelmiään varten tarpeellisiksi katsomiensa tietojen
       etsimistä ja tarkastamista.
(5)    Osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella
       aiottiin suositella lopullisten polkumyyntitullien käyttöönottoa ja väliaikaisten
       tullien vakuutena olevien määrien lopullista kantamista. Osapuolille myönnettiin
       myös määräaika, jossa näiden oli esitettävä huomionsa kyseisen ilmoittamisen
       jälkeen.
(6)    Asianomaisten osapuolten toimittamia suullisia ja kirjallisia huomautuksia
       tarkasteltiin ja ne otettiin tarvittaessa huomioon lopullisissa päätelmissä.
    C.       TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN
                                                 TUOTE
1.     Tarkasteltavana oleva tuote
(7)    Alustavia päätelmiään varten komissio katsoi, että sisä- tai ulkokäyttöön
       tarkoitetut muut kuin urheilujalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia tai muovia ja
       päälliset    tekstiiliainetta   (jotka    kuuluvat  CN-koodeihin       6404 19 10 ja
       ex 6404 19 90) kuuluvat samaan tuoteluokkaan.               Tässä yhteydessä tietyt
       asianomaiset osapuolet väittivät, että tohvelit ja ulkojalkineet poikkeavat liian
       paljon toisistaan, erityisesti käytön osalta, jotta ne voisivat kuulua samaan
       tuoteluokkaan.
                                                   2-
 ---pagebreak--- (8)  Tässä yhteydessä olisi muistettava, että useimmilla tarkasteltavana olevaan lajiin
     kuuluvilla ulkokäyttöön tarkoitetuilla kevyillä jalkineilla voidaan korvata tohvelit
     (niitä voidaan käyttää ja käytetäänkin sisätiloissa), joten ne kilpailevat suoraan
     tohveleiden kanssa. Näin ollen vahvistetaan, että tarkasteltavana olevaan lajiin
     kuuluvia tohveleita ja ulkojalkineita olisi pidettävä yhtenä tuoteluokkana.
(9)  Viitaten siihen, että tietyn tyyppiset jalkineet, joita toisinaan kutsutaan nimellä
     "espadrilles" oli alustavassa vaiheessa jätetty menettelyn ulkopuolelle, useat
     asianomaiset osapuolet pyysivät erilaisin perustein tiettyjen tuotteiden, joilla
     väitettiin olevan erityispiirteitä, jättämistä menettelyn ulkopuolelle. Nämä väitteet
     tutkitaan jäljempänä.
     a)       Neopreenijalkineet
(10) Useat tuojat pyysivät sellaisten tietyn tyyppisten jalkineiden jättämistä menettelyn
     ulkopuolelle, joita toisinaan kutsutaan nimellä "sukellusjalkineet", jotka on
     valmistettu neopreenista ja joita käytetään tietyissä vesiurheilulajeissa, kuten
      sukelluksessa. Neopreeniä yleensä vahvistetaan tekstiilipäällysteellä silloin, kun sitä
     käytetään jalkineiden valmistuksessa, minkä tuloksena päällinen, jonka ulkopinta-
      ala on suurin on tekstiiliainetta, joten nämä jalkineet voidaan näin ollen luokitella
      CN-koodiin 6404. Lisäksi väitettiin, että koska tiettyjä vesiurheilulajeja, kuten
      sukellusta, ei selvästi pidetä yhdistetyssä nimikkeistössä tarkoitettuna urheiluna,
      asianomaiset neopreenijalkineet olisi luokiteltava CN-koodiin 6404 19 90, vaikka
      tällainen erityistuote ei sinänsä kuuluisi tarkasteltavana olevaan tuoteluokkaan.
                                                  3-
 ---pagebreak--- (11)  Tutkittuaan asiaa yksityiskohtaisemmin komissio totesi,              että asianomaiset
      neopreenijalkineet     myydään      vesiurheiluvälineitä    myyvissä    liikkeissä    eikä
      jalkineliikkeissa ja että ne kuuluvat selvästi eri markkinoille. Niiden fyysisten
      ominaisuuksien ja käyttötarkoituksen ansiosta kuluttajat pitävät niitä selvästi eri
      tuotteena kuin tarkasteltavana olevaan "muut kuin urheilujalkineet, joiden päälliset
      ovat tekstiiliainetta" -luokkaan kuuluvat tuotteet.
(12)  Kun     niiltä   pyydettiin   mielipidettä   asiasta,   valituksen   tehneen     yhteisön
      tuotannonalan      edustajat   eivät   esittäneet   vastalauseita,   mutta     ilmoittivat
      päällimmäiseksi huolekseen sen, että jos kyseiset jalkineet jätetään menettelyn
      ulkopuolelle niiden kuvauksen olisi oltava riittävän yksityiskohtainen tullien
      kiertämisen estämiseksi.
(13)  Edellä mainituista syistä ja ottaen huomioon, että asianomaiset jalkineet ovat
      selvästi tulliviranomaisten tunnistettavissa katsotaan, että neopreenijalkineet, joita
      toisinaan kutsutaan nimellä "sukellusjalkineet" tai "vesiurheilujalkineet" olisi
      jätettävä menettelyn ulkopuolelle.
      b)         "Vaellusjalkineet"
(14)  Vaellusta ei pidetä yhdistetyssä nimikkeistössä tarkoitettuna urheiluna, joten
      vaellusjalkineet, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta kuuluvat yleisesti CN-koodiin
      6404 19 90. Tietyt osapuolet pyysivät, että tämä tuote jätetään menettelyn
      ulkopuolelle kahdella perusteella. Ensimmäisenä perusteena oli väite, että
      asianomainen tuote myytiin korkealla hinnalla ilman polkumyyntiä. Lisäksi tietyt
      tuojat väittivät voineensa oikeutetusti odottaa, että vaellusjalkineisiin ei olisi
      kohdistettu toimenpiteitä, koska polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamista
      koskevan ilmoituksen espanjankielisen toisinnon4 luettelossa jalkineista, joita ei
      luettu mukaan, ilmaisu "ja muita hiihtokenkiä" oli käännetty ilmaisulla "botas de
      senderismo", joka on vaellusjalkineiden espanjankielinen vastine.
4
   EYVL N:o C 45, 22.2.1995, s. 2
 ---pagebreak--- (15) Ensimmäisen perusteen osalta olisi huomattava, että yhteistyössä toimineiden
     viejien toimittamat tiedot, joita komissio käytti polkumyyntiä koskevassa
     tutkimuksessa, eivät vahvistaneet sitä, että kyseiset jalkineet olisi tuotu ilman
     polkumyyntiä.
(16) Toisen perusteen osalta tiettyjen tuojien väitettä, että ne olisivat voineet
     oikeutetusti odottaa, että vaellusjalkineisiin ei kohdistettaisi toimenpiteitä (johtuen
     siitä, että ilmaisu "ja muita hiihtokenkiä" oli käännetty väärin polkumyynnin
     vastaisen    menettelyn     aloittamista  koskevan   ilmoituksen     espanjankielisessä
     toisinnossa), ei voida hyväksyä seuraavista syistä:
     Ensiksi      olisi   viitattava     yhteisön    tuomioistuimen       oikeuskäytäntöön
     (Anklagemyndigheden v. Schumacher ym., 27 päivänä lokakuuta 1981 annettu
     tuomio, asia 250/80), jonka mukaan silloin, kun määräysten tai säännösten eri
     kielitoisinnot eroavat toisistaan, on tarkoituksenmukaista tulkita niitä yhteisön
     asiaan liittyvien sääntöjen kokonaisuuden ja erityisesti niiden tavoitteet huomioon
     ottaen.
     Yhteisön toimielinten käytäntönä on ollut pitkään laatia suljettu luettelo urheilun
     eri muodoista yhdistetyn nimikkeistön yhteydessä. Lisäksi polkumyynnin vastaisen
     menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen sanamuoto oli selvästi lainaus
     yhdistetyn nimikkeistön 64 ryhmän 1 alanimikehuomautuksen b kohdasta, jossa
     ilmaisu "laskettelu-, pujottelu- ja muita hiihtokenkiä" oli käännetty ilmaisulla
     "calzado para esquiar" eikä ilmaisulla "botas de esqui, senderismo".
                                               -5-
 ---pagebreak--- (17) Lopuksi olisi korostettava, että jalkineita, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta ja
     joita kutsutaan vaellusjalkineiksi tuotetaan laajasti Euroopan yhteisössä ja että ne
      kuuluvat sekä valituksen että menettelyn piiriin. Itse asiassa suurinta osaa näistä
      tuotteista voidaan käyttää ja käytetäänkin muihin tarkoituksiin kuin siihen
      tekniseen tarkoitukseen, johon ne on tarkoitettu, mikä vahvistaa sen, että ne
      kuuluvat samaan luokkaan kuin tarkasteltavana oleva tuote.
      Tämän vuoksi katsotaan, että niin sanottuja vaellusjalkineita ei pitäisi jättää
      menettelyn ulkopuolelle.
      c)       Terveysjalkineet
(18)  Ortopediset jalkineet, jotka on tarkoitettu erityisen ja pysyvän vamman tai fyysisen
     poikkeavuuden korjaamiseen, kuuluvat yhdistetyn nimikkeistön 90 ryhmään
      eivätkä ne kuulu tämän tutkimuksen piiriin. Tuote, joka luokitellaan CN-koodiin
      6404 19 90, ja jonka jättämistä         menettelyn     ulkopuolelle  pyydettiin,   on
     terveysjalkineet, joita myydään apteekeissa kappaleittain eikä pareittain ja joita ei
     ole sovitettu tietylle henkilölle, vaan ne on tarkoitettu esimerkiksi henkilölle, jolla
     on nyrjäytynyt tai murtunut nilkka. Väite perustuu siihen, että tällainen erityistuote
     ei voi kuulua tarkasteltavana olevaan tuoteluokkaan.
(19) On selvää, että kyseessä olevat terveysjalkineet kuuluvat eri markkinoille (niitä ei
     myydä jalkinemyymälöissä vaan apteekeissa). Lisäksi niiden myyntitapa on hyvin
     erityinen (niitä ei myydä pareittain vaan kappaleittain ja ne on sovitettu kipsin eikä
     jalan mukaisesti), joten kuluttajat pitävät niitä selvästi eri tuotteena kuin
     tarkasteltavana olevaan luokkaan kuuluvat tuotteet.
 ---pagebreak--- (20) Kun      niiltä pyydettiin     mielipidettä   asiasta,   valituksen   tehneen    yhteisön
     tuotannonalan edustajat totesivat, että yhteisössä tuotetaan jonkin verran
     terveysjalkineita, mutta eivät vastustaneet päätelmää, että kyseisillä jalkineilla on
     riittävästi     erityispiirteitä      sekä     fyysisiltä      ominaisuuksiltaan      että
     käyttötarkoituksiltaan, joten niiden ei voida katsoa kuuluvan tarkasteltavana
     olevaan "muut kuin urheilujalkineet, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta" -
     luokkaan.
(21) Edellä mainituista syistä (ja ottaen huomioon, että asianomaiset jalkineet ovat
     selvästi tulliviranomaisten tunnistettavissa) katsotaan, että terveysjalkineet, joita
     myydään apteekeissa kappaleittain eikä pareittain olisi jätettävä menettelyn
     ulkopuolelle.
     d)       Kertakäyttöiset tohvelit
(22) Kertakäyttöisten tohveleiden jättämistä menettelyn ulkopuolelle pyytänyt osapuoli
     selitti, että kyseisiä jalkineita, joita tuodaan hyvin alhaisella yksikköhinnalla, ei
     yleensä myydä kuluttajille, vaan niitä annetaan ilmaiseksi (esimerkiksi tietyt hotellit
     antavat niitä vierailleen tai tietyt lentoyhtiöt antavat niitä matkustajilleen). Väitteen
     mukaan nämä olosuhteet johtavat siihen, että asianomaiset jalkineet eivät kuulu
     tarkasteltavana olevaan tuoteluokkaan.
(23) Kun      niiltä  pyydettiin    mielipidettä   asiasta,   valituksen   tehneen    yhteisön
     tuotannonalan edustajat väittivät, että käsite "kertakäyttöinen" (tai "ei myynnissä")
     on subjektiivinen ja että asianomaiset jalkineet               olivat  selvästi fyysisiltä
     ominaisuuksiltaan ja käyttötarkoituksiltaan tarkasteltavana olevaan tuoteluokkaan
     kuuluvia tohveleita.
                                                 7-
 ---pagebreak--- (24) Kyseessä      olevat   jalkineet  eivät   tosin   fyysisiltä   ominaisuuksiltaan     tai
     käyttötarkoituksiltaan eroa muista tohveleista. Vaikka niin sanotut kertakäyttöiset
     tohvelit näyttävät kuuluvan eri markkinoille tuojan tasolla (väitteen esitti
     "lentokoneissa ja hotelleissa tarjottavien palvelutuotteiden" parissa toimiva yritys,
     eikä jalkineiden jakelija), tilanne ei ole niin selkeä kuluttajan tasolla, koska
     kyseinen tuote on selvästi vaihtoehtoinen tarkasteltavana olevan tyypin kaltaisen
     tohvelin kanssa.
(25) Edellä mainituista syistä katsotaan, että niin sanottuja kertakäyttöisiä tohveleita ei
     pidä jättää menettelyn ulkopuolelle.
2.   Samankaltainen tuote
     a)       Erilaisiin tuotantomenetelmiin perustuva väite
(26) Tietyt osapuolet ovat jälleen ottaneet esille vulkanoitujen jalkineiden kysymys, jota
     käsiteltiin jo alustavassa vaiheessa (katso väliaikaista tullia koskevan asetuksen
     johdanto-osan 18 kappale). Erityisesti väitettiin jälleen, että yhteisön tuotannonala
     ei tuotariittävästivulkanoiduilla pohjilla varustettuja jalkineita ja että sen tuotanto
     keskittyy lähinnä ruiskuvalumenetelmään. Suoritetun lisätutkimuksen tulokset ovat
     seuraavat.
                                              -8
 ---pagebreak--- (27) Vaikka    vulkanointimenetelmä      eroaa    selvästi   ruiskuvalumenetelmästä      olisi
     muistettava, että samankaltaista tuotetta määritettäessä sovellettavat tärkeimmät
     olennaiset perusteet pohjautuvat tuotteiden yleisiin teknisiin tai fyysisiin
     ominaispiirteisiin   sekä    käyttötarkoitukseen      ja    toimintaan   eikä     niiden
     tuotantomenetelmään.      Tässä yhteydessä       eri tuotantomenetelmistä johtuvat
     vähäpätöiset erot jätetään yleisesti huomiotta.
(28) Useiden osapuolten esittämien teknisten väitteiden osalta, joiden mukaan
     vulkanoinnissa käytetään kumia, kun taas ruiskuvalumenetelmässä käytetään muun
     muassa PVC-muovia, mikä johtaa eroihin raaka-aineen saatavuudessa, ulkonäössä
     (PVC-muovi on kiiltävämpää kuin kumi) ja hajussa (kumilla on ominaishaju, mutta
     PVC-muovi       on   hajuton)    sekä   liukenemiseen      ja   sulamiseen   liittyvissä
     ominaisuuksissa, ei voida kieltää, että tämäntyyppisten jalkineiden tuotannossa
     esiintyy toisistaan poikkeavia kemiallisia ja fyysisiä reaktioita. Olisi kuitenkin
     pidettävä mielessä, että synteettistä kumia käytetään yleisesti jalkineiden
     valmistuksessa. Näin ollen näissä tuotantomenetelmissä käytetyt raaka-aineet, eli
     synteettinen kumi ja PVC-muovi, ovat kumpikin petrokemiallisia johdannaisia,
     joita voidaan valmistaa siellä, missä tarvittavan tuotantomenetelmän käyttö on
     mahdollista (esimerkiksi Euroopassa, Yhdysvalloissa tai Lähi-idässä).
                                              -9-
 ---pagebreak---      Synteettistä kumia on saatavilla kaikkialla maailmassa, ja sitä käytetään etenkin
     renkaiden tuotannossa. Väitettä, joka koskee raaka-aineen parempaa saatavuutta
     vulkanoitujen jalkineiden tuottajille kehitysmaissa ei voida pitää asiaankuuluvana,
     sen vuoksi, että vaikka se voi parantaa tuotantomenetelmän kustannustehokkuutta,
     se ei muuta sitä, että tuote on samankaltainen kuin yhteisössä tuotettu tuote. Olisi
     myös huomattava, että tehdäkseen eron kyseessä olevien jalkineiden välillä
     osapuolet joutuivat vetoamaan perusteisiin, jotka menevät paljon pidemmälle kuin
     tavanomaisessa käytössä yleisesti käytettävät perusteet: vaikka PVC-muovi sulaa,
     toisin kuin kumi, tämä tapahtuu vasta 80°C ylittävässä lämpötilassa, joka on paljon
     korkeampi kuin tavanomaisissa käyttöolosuhteissa esiintyvä lämpötila. Tämän
     lisäksi kuluttajat eivät tavanomaisissa olosuhteissa suorita liukenemiskokeita ennen
     tuotteen ostamista.
(29) Olisi korostettava, että tiettyjen tuojien väite, jonka mukaan vulkanoitujen
     jalkineiden tuotanto yhteisössä olisi laskenut, esitettiin menettelyn ollessa jo
     edistyneessä vaiheessa. Tähän asti saadusta näytöstä kuitenkin ilmenee, että
     kyseistä    tuotantomenetelmää      käytetään    edelleen   yhteisössä   (esimerkiksi
     Espanjassa, jossa useat tuottajat ilmoittivat voivansa edelleen tuottaa noin 22
     miljoonaa paria kyseisiä jalkineita vuodessa) ja että yhteisössä on useita tuottajia,
     jotka ovat halukkaita ja kykeneviä tuottamaan vulkanoituja jalkineita.
     Tutkimuksesta ilmeni myös, että vastoin useiden osapuolten esittämiä väitteitä
     Kiinan kansantasavallasta ja Indonesiasta tuotuja vulkanoituja jalkineita myydään
     toisinaan     erikoistuneissa   jalkinemyymälöissä      pahvilaatikkoon     pakattuna
     merkkituotteena, kun taas yhteisössä ruiskuvalumenetelmällä tuotettuja jalkineita
     voidaan myydä halpamyyntiliikkeissä muovipussiin pakattuna muuna kuin
     merkkituotteena.
                                               10
 ---pagebreak--- (30) Edellä esitetyistä seikoista voidaan päätellä, että käytetyissä tuotantomenetelmissä
      esiintyvistä teknisistä eroista huolimatta vulkanoidut jalkineet kilpailevat suoraan
      ruiskuvalumenetelmällä valmistettujen jalkineiden kanssa. Nämä jalkinetyypit ovat
      itse asiassa niin samanlaisia, että keskivertokuluttaja ei kykenisi erottamaan niitä.
      Tämän vuoksi ei ole syitä pitää Kiinan kansantasavallassa ja Indonesiassa
     valmistettuja ja yhteisöön vietyjä vulkanoituja jalkineita muuna kuin tuotteena,
     joka     on    samankaltainen     yhteisössä    ruiskuvalumenetelmällä     valmistettujen
     jalkineiden kanssa asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus', 1 artiklan
     4 kohdan mukaisesti.
      b)       Eri tuoteryhmien väitettyyn olemassaoloon perustuvat väitteet
(31) Tietyt osapuolet ovat toistaneet väitteensä siitä, että tuodut jalkineet ja yhteisössä
     valmistetut jalkineet kuuluvat eri tuoteryhmiin, jotka eivät suoraan kilpaile
     keskenään. Nämä väittivät, että keskimääräistä korkeammalla hinnalla tuodut
     jalkineet eivät olisi samankaltaisia kuin keskimääräisellä tai sitä alhaisemmalla
     hinnalla tuodut jalkineet perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
(32) Tuojat ovat toistuvasti antaneet asiasta näennäisesti ristiriitaisia lausuntoja; jotkut
     niistä väittivät tuovansa huonolaatuisia jalkineita, jollaisia ei yksinkertaisesti ollut
     saatavilla yhteisössä, kun taas toiset väittivät tilaavansa Kiinan kansantasavallasta
     tai Indonesiasta pitkälle kehitettyjä tuotteita, jotka valmistetaan tuojien omien
     ohjeiden ja muotoilun mukaisesti, ja joskus myös niiden omista raaka-aineista.
                                                 11-
 ---pagebreak---       Tästä ristiriidasta ilmenee yksinkertaisesti se, että Kiinan kansantasavalta ja
      Indonesia kykenevät itse asiassa valmistamaan ja viemään yhteisöön markkinoiden
      koko kirjon kattavia tuotteita. Tämä ei ilmene tuontia koskevista tilastoista, koska
      keskimääräiset hinnat riippuvat paljolti halvoista jalkineista, jotka muodostavat
      suuren osan tuonnista. Näin ollen kyseessä oleva tuonti ja yhteisön tuotannonalan
     valmistamat tuotteet ovat samankaltaisia perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan
     mukaisesti.
     c)       Päätelmä
(33) Edellä sanotun perusteella vahvistetaan, että tämän menettelyn kohteena Kiinan
     kansantasavallassa ja Indonesiassa valmistetut sekä yhteisöön viedyt jalkineet ja
     yhteisössä valmistetut jalkineet ovat samankaltaisia tuotteita perusasetuksen 1
     artiklan 4 kohdan mukaisesti. Samalla tavoin tämän tutkimuksen kohteena olevat
     Indonesiassa valmistetut jalkineet sekä Kiinan kansantasavallassa valmistetut ja
     yhteisöön viedyt jalkineet ovat samankaltaisia tuotteita.
                              D.      POLKUMYYNTI
1.   Indonesia
     (a)      Normaaliarvo
(34) Indonesialaiset viejät vastustivat sitä, että komissio oli käyttänyt normaaliarvon
     muodostamiseksi voittomarginaalia, joka määritettiin yhden yrityksen muun kuin
     kyseessä olevan tuotteen, eli tässä tapauksessa nahka- tai muovipäällisillä
     varustettujen jalkineiden voittoa tuottavan myynnin perusteella. Nämä viejät
     väittivät, että kyseinen voittomarginaali       oli liian korkea eikä edustanut
     asianomaista tuotannonalaa.
                                             -12
 ---pagebreak---      Lisäksi väitettiin, että normaaliarvot ja polkumyyntimarginaalit olivat liian suuria,
      koska kyseistä voittomarginaalia oli käytetty normaaliarvon muodostamisessa
      kaikkien Indonesian otokseen kuuluvien yritysten osalta. Nämä viejät väittivät, että
      olisi pitänyt käyttää seitsemän prosentin marginaalia, jota komissio oli pitänyt
      hyväksyttävänä yhteisön tuotannonalan osalta.
(35)  Tätä väitettä ei voitu hyväksyä. Ensiksi perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan b
      alakohdassa säädetään, että asianomaisen tuotteen kotimaan myynnin puuttuessa
     normaaliarvoa muodostettaessa huomioon otetut myynti-, hallinto- ja muut
     kustannukset sekä voittoa varten lisätyt määrät voidaan määrittää saman yleisen
     luokan tuotteiden tuotannossa ja myynnissä tavanomaisessa kaupankäynnissä
     kyseisen viejän tai tuottajan alkuperämaan kotimarkkinoilla maksamien tai saamien
     tosiasiallisten määrien perusteella. Tätä menetelmää sovellettiin tämän asetuksen
     johdanto-osan 34 kappaleessa mainitun yrityksen tapauksessa.
     Kahden otokseen kuuluvan yrityksen tapauksessa, joilla ei ollut asianomaisen
     tuotteen tai saman yleisen tuoteluokan kotimaan myyntiä,              normaaliarvo
     määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan c alakohdan mukaisesti, eli
     käyttäen mitä muuta tahansa hyväksyttävää menetelmää. Näissä olosuhteissa
     katsottiin, että hyväksyttävin menetelmä olisi käyttää tämän asetuksen johdanto-
     osan 34 kappaleessa tarkoitetun yrityksen osalta määritetyt myynti-, hallinto- ja
     muut kustannukset sekä voittoa varten lisätyt määrät.
     Toiseksi yhteisön tuotannonalan osalta vahinkoa aiheuttamattoman hinnan
     laskemiseksi käytetty seitsemän prosentin marginaali on vähimmäismäärä, jonka
     komissio katsoo tarpeelliseksi yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon
     poistamiseksi, eikä se mitenkään liity normaaliarvon muodostamisessa käytettyyn
     voittomarginaaliin, jonka on perustuttava Indonesian markkinoilla saatuun
     tosiasialliseen voittoon. Tässä yhteydessä olisi huomattava, että Euroopan
     yhteisöjen tuomioistuin on johdonmukaisesti           todennut,  että tosiasiallisten
     voittomarginaalien käytölle olisi annettava etusija normaaliarvon muodostamisessa.
                                              13
 ---pagebreak--- (36) Otokseen kuuluva indonesialainen yritys väitti, että komission olisi pitänyt käyttää
     normaaliarvon laskelmassa kustannusarvioita, jotka tämä oli antanut paikalla
     suoritetun tarkastuksen aikana. Tässä yhteydessä          olisi   huomattava,   että
     asianomaisella yrityksellä ei ollut kustannusten kirjanpitojärjestelmää, vaan
     ainoastaan     kustannusarvioita, joita   oli   käytetty mahdollisille    asiakkaille
     tarkoitettujen hintatarjousten laatimisessa. Nämä kustannusarviot ilmoitettiin
     kustannuksina yrityksen vastauksessa kyselylomakkeeseen.
     Tämä väite hylättiin, koska yritys ei kyennyt todistamaan kustannusarvioiden
     paikkansapitävyyttä. Lisäksi mitään kustannuksia koskevia tietoja ei ollut saatavilla
     tiettyjen mallien osalta. Suorien raaka-ainekustannusten lisäksi mitään tietoja ei
     ollut saatavilla minkään mallin osalta. Näin ollen vahvistetaan väliaikaista tullia
     koskevassa asetuksessa käytetty menetelmä, jonka mukaan kustannukset laskettiin
     uudelleen soveltamalla myynnin kokonaiskustannuksia ilman myynti-, hallinto- ja
     muita kustannuksia sekä voittoa varten lisättäviä määriä asianomaisiin malleihin
     käyttämällä yrityksen omassa kirjanpidossa ilmoitettua liikevaihtoa, koska sitä
     pidetään tarkoituksenmukaisimpana menetelmänä yksittäisten jalkinemallien hinnan
     määrittämiseksi.
     (b)      Vientihinta
(37) Koska vientihintojen määrityksestä ei esitetty näkökantoja, väliaikaiset määritykset
     vahvistetaan.
                                             14
 ---pagebreak---       (c)    Vertailu
(38) Tämän asetuksen johdanto-osan 34 kappaleessa tarkoitettu indonesialainen viejä,
     jonka    voittoa     tuottavaa     kotimaan   myyntiä     käytettiin   normaaliarvon
     muodostamisessa Indonesian osalta väitti, että komissio oli jättänyt hintojen
     vertailukelpoisuuteen perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti vaikuttavan
     tekijä huomiotta, kun se ei oikaissut normaaliarvoa luottokustannusten perusteella.
     Komissio katsoi, että tämä oikaisu tosiaan puuttui, ja tarkisti laskelmansa
     vastaavasti. Koska tämän yrityksen myynti-, hallinto- ja muita kustannuksia sekä
     voittoa varten lisättyjä määriä käytettiin normaaliarvon muodostamisessa muiden
     otantaan kuuluvien indonesialaisten yritysten osalta, myös niiden normaaliarvon
     tasoa oli laskettava tehdyn oikaisun huomioon ottamiseksi. Kaikki polkumyyntiä
     koskevat laskelmat oikaistiin vastaavasti.
(39) Tämän asetuksen johdanto-osan 36 kappaleessa tarkoitettu yritys väitti, että
     polkumyyntimarginaali oli määritetty laskemalla yksittäisten mallien kustannusten
     keskiarvo ja soveltamalla keinotekoisen korkeaa voittomarginaalia normaaliarvon
     muodostamisessa. Väitteen mukaan keskiarvon käyttö merkitsi normaaliarvojen
     paisuttamista, minkä vuoksi alhaisilla hinnoilla tapahtuvan tuonnin katsottiin
     tapahtuvan polkumyynnillä. Yritys väitti myös, että toimittamiensa yksilöllisten
     normaaliarvojen käyttö ja kohtuullisen voittomarginaalin soveltaminen olisivat
     johtaneet siihen päätelmään, että polkumyyntiä ei esiintynyt.
     Tämän asetuksen johdanto-osan 36 kappaleessa kuvatut olosuhteet huomioon
     ottaen    komissio     katsoi,    että  kohtuullisen   tarkan     kustannuslaskelman
     aikaansaamiseksi ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin laskea kustannukset uudelleen
     yrityksen oman kirjanpidon mukaisesti ja soveltaa asianomaisiin malleihin myynnin
     kokonaiskustannuksia ilman myynti-, hallinto- ja muita kustannuksia sekä ilman
     voittoa varten lisättäviä määriä.
                                               15-
 ---pagebreak---      (d)     Polkumyyntimarginaalit
(40) Lopullisten polkumyyntimarginaalien laskemisessa käytettiin samaa menetelmää
     kuin          väliaikaisten        polkumyyntimarginaalien           laskemisessa.
     Polkumyyntimarginaaleja on kuitenkin muutettu tämän asetuksen johdanto-osan
     38 kappaleessa kuvatun normaaliarvoon tehdyn oikaisun huomioon ottamiseksi.
     (i)      Otokseen kuuluvat yhteistyössä toimineet yritykset
(41) Tällä tavoin määritetyt sekä prosentteina cif-hinnasta yhteisön rajalla ilmaistut
     marginaalit ovat:
     - P.T. Dragon                                                      4,0 %
     - P.T. Emperor Footwear                                            0,0 %
     - P.T. Sindolla Pratama                                            24,9 %
     (ii)     Tutkimukseen kuulumattomat yhteistyössä toimineet tuottajat/viejät
(42) Ottaen huomioon muutokset otokseen sisältyvien yhteistyössä toimineiden
     yritysten   polkumyyntimarginaaleissa     kahden   tutkimukseen   kuulumattoman
     yhteistyössä toimineen yrityksen prosentteina cif-hinnasta yhteisön rajalla
     ilmaistu    polkumyyntimarginaali    vahvistetaan    lopullisesti 14,2   prosentin
     suuruiseksi.
     (iii)    Polkumyynnin jäännösmarginaali
(43) Ottaen huomioon muutokset otokseen sisältyvien yhteistyössä toimineiden
     yritysten polkumyyntimarginaaleissa lopullisessa määrityksessä käytettävä cif-
     hinnasta yhteisön rajalla ilmaistu polkumyyntimarginaali vahvistetaan 39,7
     prosentin suuruiseksi.
                                           - 16
 ---pagebreak--- 2.   Kiinan kansantasavalta
     (a)     Yksilöllinen kohtelu
(44) Kiinalaiset viejät väittivät, että komissio ei antanut riittävästi perusteita hylätessään
     yhteistyössä toimineiden kiinalaisten viejien yksilöllistä kohtelua koskevan
     pyynnön. Nämä viejät pyysivät toistamiseen yksilöllisen kohtelun myöntämistä
     lopullisen määrittämisen osalta.
     Olisi korostettava, että komission menettelytapaan kuuluu maakohtaisen tullin
     määrittäminen muiden kuin markkinatalousmaiden osalta lukuun ottamatta
     tapauksia, joissa yritykset kykenevät todistamaanriippumattomuudensavaltiosta.
     Mikään      asianomaisista     yrityksistä   ei   kuitenkaan     kyennyt     todistamaan
     riippumattomuuttaan, koska kaikilla oli siteitä Kiinan valtioon joko suoraan taikka
     maakuntien tai kuntien viranomaisten kautta. Koska tästä asiasta ei ole saatavilla
     muita tietoja alustavat päätelmät yksilöllistä kohtelua koskevan pyynnön
     hylkäämisestä vahvistetaan.
     (b)     Normaaliarvo
(45) Kiinalaiset    viejät   väittivät    saaneensa   komissiolta riittämättömiä tietoja
     indonesialaisista jalkineista, joita oli käytetty vertailussa vietyjen kiinalaisten
     mallien kanssa. Nämä viejät väittivät erityisesti saaneensa riittämättömiä tietoja
     indonesialaisten jalkineiden tuotannossa käytetyistä raaka-aineista ja menetelmistä,
     jotta ne olisivat voineet pyytää oikaisuja fyysisissä ominaisuuksissa esiintyvien
     erojen perusteella.
                                                -17
 ---pagebreak---      Tässä yhteydessä olisi korostettava, että komissio pyrki saamaan kiinalaisilta
     viejiltä tietoja yhteisöön vietyjen mallien muotoilusta, koostumuksesta ja raaka-
     aineista     tavoitteenaan     mahdollisimman       oikeudenmukaisen  vertailumallin
     löytäminen. Tästä huolimatta kiinalaiset viejät antoivat ainoastaan hyvin
     puutteellisia tietoja. Näin ollen komissio arvioi vertailukelpoisuuden saatavilla
     olevien tietojen perusteella ja totesi,          kuten väliaikaisten toimenpiteiden
     käyttöönoton yhteydessä, indonesialaiset mallit otokseen sisältyvien kiinalaisten
     yritysten yhteisöön viemien kiinalaisten mallien kanssa samankaltaisiksi tai, jos
     samankaltaisia malleja ei ollut, niitä lähinnä muistuttaviksi. Kiinalaisille viejille
     toimitettiin kaikki tiedot, joihin vertailu perustui.
     (c)      Vientihinta
(46) Koska vientihintojen määrittämisestä ei ole esitetty näkökantoja, alustavat
     määritykset vahvistetaan.
     (d)      Vertailu
(47) Koska Indonesiaa käytettiin vertailumaana normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan
     kansantasavallan osalta, Kiinan kansantasavaltaa koskevaa yhtenäistä marginaalia
     alennettiin tämän asetuksen johdanto-osan 38 ja 40 kappaleessa tarkoitetun
     Indonesian normaaliarvojen osalta myönnetyn luottokustannuksia koskevan
     oikaisun huomioon ottamiseksi.
                                               -18
 ---pagebreak---      (e)      Polkumyyntimarginaali
(48) Joissakin tapauksissa kiinalaiset viejät asettivat kyseenalaiseksi        komission
     suorittaman Kiinasta tapahtuvan viennin normaaliarvon painotetun keskiarvon ja
     yhteisöön suuntautuvien vientitapahtumien vientihintojen välisen vertailun. Nämä
     viejät väittivät, että vientihinnoissa ei esiintynyt riittävästi eroja eri ostajien,
     alueiden tai ajanjaksojen välillä ja että vientihintoja ja normaaliarvoa olisi
     verrattava painotetun keskiarvon perusteella perusasetuksen 2 artiklan 11 kohdan
     mukaisesti. Tarkistettuaan laskelmansa komissio totesi, että hintojen väliset erot
     olivat pieniä ja että lopullisessa määrityksessä normaaliarvon painotettu keskiarvo
     olisi verrattava vientihintojen painotettuun keskiarvoon.
     Tämän       perusteella    todettiin, että   Kiinan   tasavallan   osalta   laskettu
     polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina cif yhteisön rajalla -hinnasta oli
     133,2 prosenttia.
                           E.      YHTEISÖN TUOTANNONALA
(49) Tietyt osapuolet ovat toistaneet väitteensä siitä, että komissio ei olisi kyennyt
     vahvistamaan vahinkoa koskevia todisteita antaneen yhteisön tuotannonalan
     edustavaa luonnetta ja laajentaneet kyseistä väitettä. Väite perustui yhteisön
     kokonaistuotantoa       koskevan luvun väitettyyn     epäluotettavuuteen ja     siinä
     arvosteltiin komission käyttämää otantamenetelmää. Myös tietyille yhteisön
     tuottajille myönnetyn nimettömän kohtelun perusteluja kyseenalaistettiin.
                                               19
 ---pagebreak--- 1.   Yhteisön kokonaistuotanto
(50) Olisi muistettava, että valituksen saaman tuen taso tarkastettiin ennen menettelyn
     aloittamista.     Samankaltaisen       tuotteen        arvioitu     Euroopan     yhteisön
     kokonaistuotantomäärä, jonka perusteella 68 valituksen tehneen yhteisön tuottajan
     kanta määritettiin, tarkastettiin uudelleen (vuosien 1991 ja 1994 välisen ajanjakson
     osalta) kansallisten jalkineiden tuottajajärjestöjen tiloissa ja todettiin oikeiksi.
     Lisäksi olisi korostettava, että samankaltaisen tuotteen kokonaistuotantoa koskeva
     luku, jonka perusteella tämä kanta määritettiin, vastaa yhteisön suurinta
     mahdollista tuotantomäärää. Luotettavien tietojen puutteen vuoksi ei voitu tutkia
     perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, olisiko tiettyjen
     sellaisten tuottajien tuotantomäärät, jotka eivät olleet mukana valituksessa pitänyt
     jättää pois kokonaistuotantoa koskevasta luvusta sen perusteella, että niiden
     liiketoiminnan pääasiallinen sisältö olisi tuonti enemmän kuin tuotanto Euroopan
     yhteisössä.
     Näiden väitettyjen yhteisön tuottajien, joista eräiden tiedetään tuoneen suuria
     määriä, tiedetään myös tuottavan Euroopan yhteisössä suhteellisen suuria määriä
     jalkinepareja. Jos asiasta olisi ollut saatavilla riittäviä tietoja on todennäköistä, että
      osa yhteisössä tuotetuista määristä olisi jätetty kokonaistuotantoa koskevan luvun
     ulkopuolelle. Sen sijaan liiketoiminnan pääasiallinen sisältö tarkistettiin ainoastaan
     väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 6 kappaleessa määriteltyyn
      'ensimmäiseen ryhmään' kuuluvan 28 yrityksen osalta, minkä tuloksena todettiin
      (kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 55 kappaleessa on
      selitetty), että kaikkien yritysten liiketoiminnan pääasiallinen sisältö sijaitsee
      yhteisössä.
(51)  Näin ollen vahvistetaan tutkimuksen kohteena olevan yhteisön tuotannonalan
      edustavuus, joka määritettiin luotettavalla tavalla ja paikkansa pitävien lukujen
      perusteella.
                                                 20
 ---pagebreak--- 2.   Otanta
(52) Tässä yhteydessä olisi muistettava, että menettelyn mahdollisten osapuolten suuren
     määrän     huomioon     ottaen   tämän     menettelyn     aloittamisesta   julkaistussa
     ilmoituksessa mainittiin, että tutkimus voidaan suorittaa otannan avulla. Tämän
     tuloksena yhteistyötä pyydettiin tutkimuksen alusta asti rajoitetulta määrältä
     yhteisön tuottajia (kansallisten tuottajajärjestöjen kautta), jotka valittiin valitusta
     tukevien 68 yrityksen joukosta.
     Tarkoituksenmukaisia vastauksia saatiin 28 tuottajalta, joista valittiin tarkistusta
     varten yhdeksän yritystä, joiden vastaukset             tarkistettiin  niiden tiloissa
     perusteellisesti (viimeksi mainitusta tuottajaryhmästä käytetään väliaikaista tullia
     koskevassa asetuksessa ilmaisua 'tarkistusotos').
     Ensimmäiseen ryhmään kuuluvat 28 yritystä vastaavat hieman yli 25 prosentista
     yhteisön samankaltaisen tuotteen tuotannosta ja näin ollen niitä voidaan pitää
     yhteisön tuotannonalana, koska kukaan ei ole ilmoittanut vastustavansa valitusta.
     Näitä olosuhteita olisi pidettävä poikkeuksellisina, ja ne johtuvat siitä, että
     ensimmäisen tyhmän oli alun perin tarkoituksena muun muassa edustaa yli 25
     prosenttia kokonaistuotannosta. Perusasetuksessa ei kuitenkaan säädetä tästä
     asiasta, jota olisi pidettävä yhteisön tuotannonalan edustavuuden ylimääräisenä
     tarkistuksena eikä lainsäädäntöön perustuvan velvoitteen täyttämisenä.
(53) Tutkimuksen kohteena olleen yhteisön tuotannonalan edustavuuden osalta olisi
     korostettava,     että  vahinkoa    koskevat      päätelmät    perustuivat    erilaisista
     tarkoituksenmukaista lähteistä, jotka kaikki edustavat yhteisön tuotannonalaa,
     saatuihin tietoihin.
                                               21
 ---pagebreak---      • tuotanto, myynti, markkinaosuudet ja työllisyys yhteisössä määritettiin jokaisen
        kansallisen jalkineiden tuottajien järjestön         tasolla, joten   ne kattavat
        samankaltaisen tuotteen koko yhteisön tuotannon. Tämä seikka on selvästi
        ristiriidassa sen asianomaisen osapuolen esittämän väitteen kanssa, joka liittyy
        lopulliseen ilmoittamiseen ja jonka mukaan Italian jalkineyhdistyksen lukuja oli
        jätetty huomioimatta, kun yleisiä vahinkoindikaattoreita määritettiin.
     • hintoja,     kustannuksia ja      kannattavuutta    koskevat   yleiset  suuntaukset
        määritettiin ensimmäiseen ryhmään kuuluvien 28 yhteistyössä toimineen
        valmistajan tasolla,
     • hintojen ja viitehintojen alittavuuden tutkimus perustuu tarkistusotokseen
        sisältyviltä yhdeksältä yritykseltä saatuihin hintoja ja kustannuksia koskeviin
        tietoihin, jotka tarkistettiin perusteellisesti; nämä yritykset ovat kooltaan ja
        tuotevalikoimaltaan edustavia, ja ne sijaitsevat tärkeimmissä tuotannosta
        vastaavissa jäsenvaltioissa.
3.   Tarkistusotokseen kuuluvien 9 yrityksen nimetön kohtelu
(54) Tietyt    osapuolet   ovat    toistaneet   väitteensä    siitä, että   komissio  olisi
     perusteettomasti myöntänyt nimettömän kohtelun tarkistusotokseen kuuluville
     yhdeksälle yritykselle ja laajentaneet kyseistä väitettä. Nämä osapuolet ovat
     väittäneet, että valituksen tehneiden kotimaisten yritysten olisi oltava valmiina
     kohtaamaan mitä tahansa kaupallisia vastatoimia ja pyytäneet, että ainakin
     ensimmäiseen ryhmään kuuluvien 28 yrityksen nimet paljastettaisiin.
                                               22
 ---pagebreak--- (55) Tässä yhteydessä olisi jälleen korostettava, että kyseessä oleva nimetön kohtelu
     myönnettiin sen vuoksi, että uhkaukset ylittivät tuojien tavanomaisen oikeuden
     valita lähteensä ja niitä ei voida pitää kaupallisissa suhteissa esiintyvänä
     tavanomaisena käytäntönä. Tällä tavoin myönnettyä rajoitettua suojelua pidettiin
     lisäksi erityisen tarkoituksenmukaisena sellaisen otoksen yhteydessä, jossa tietyt
     valikoidut yritykset ovat erityisesti suojattomassa asemassa, vaikka ne edustavat
     paljon suurempaa ryhmää ja ajavat kyseisen ryhmän etuja.
(56) Ensimmäiseen ryhmään kuuluvien 28 yrityksen osalta yritysten nimet ei-
     luottamuksellisessa kyselylomakkeessa korvattiin yleensä tunnuksella ja useimmat
     jalkineiden tuottajien kansalliset järjestöt (jotka toimittivat vastaukset) laativat
     erillisen luettelon vastanneista yrityksistä, tietenkin paljastamatta tunnusten ja
     luettelossa esiintyvien nimien välistä yhteyttä. Näin ollen olisi korostettava, että
     kaikki asianomaiset osapuolet ovat saaneet mahdollisuuden tutustua sekä
     ensimmäiseen ryhmään kuuluvien 28 tuottajan antamiin ei-luottamuksellisiin
     tietoihin että tarkistusotokseen kuuluvien 9 yrityksen antamiin tarkistettuihin ja
     vahvistettuihin tietoihin erillisessä tiedostossa.
(57) Koska kaikille osapuolille oli annettu mahdollisuus tutustua ensimmäiseen ryhmään
     kuuluvien 28 yrityksen täyttämiin kyselylomakkeisiin sekä kansallisten järjestöjen
     laatimiin luetteloihin ennen kuin edellä mainittu painostus tuli komission tietoon
     katsottiin, että koska kyseessä olevia tiedostoja, joiden avulla oli mahdollista
     tunnistaa 22 yritystä 28:sta, ei voitu muuttaa nimettömiksi jälkeenpäin, niihin olisi
     oltava mahdollista tutustua muuttumattomassa muodossa. Näissä olosuhteissa
     pidettiin tarkoituksenmukaisena sisällyttää ensimmäiseen ryhmään kuuluvien 28
     yrityksen nimet kaikille osapuolille lähetettyyn lopulliseen ilmoitukseen ja olla
     paljastamatta tarkistusotokseen kuuluvien yhdeksän yrityksen nimiä.
                                                23-
 ---pagebreak---                                     F.     VAHINKO
1.    Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutusten kumulatiivinen arviointi
(58)  Tietyt osapuolet ovat väittäneet, että Indonesiasta ja Kiinan kansantasavallasta
      tapahtuvan tuonnin vaikutuksia ei pitäisi kumuloida. Erityisesti väitettiin, että kaksi
      kumulaation edellytystä oli täyttämättä:
(59)  Ensiksi väitettiin, että perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdan mukaisen määrityksen
      tekemiseksi siitä, onko kustakin maasta (jonka osalta kumulointia harkitaan)
      tapahtuvan tuonnin suhteen osoitettu polkumyyntimarginaali vähimmäistasoa
      suurempi, yhteisön toimielinten pitäisi käyttää yhteistyössä toimineiden viejien
      osalta todetut marginaalit jäännösmarginaalien sijaan. Tätä väitettä ei voida
      hyväksyä,    erityisesti   ottaen  huomioon     indonesialaisten    viejien   vähäisen
      yhteistyötason. Lisäksi olisi myös huomattava, että kahden yhteistyössä toimineen
      indonesialaisen viejän osalta (otokseen kuuluvista kolmesta viejästä) todetut
      polkumyyntimarginaalit ylittivät vähimmäistason.
(60) Toiseksi     on väitetty,     että  kumulointi   ei ollut      asianmukaista   tiettyjen
     kilpailuedellytyksissä esiintyvien erojen johdosta (väitteen mukaan indonesialaisten
     jalkineiden tuonnin keskimääräinen hinta paria kohti oli huomattavasti suurempi
     kuin kiinalaisten jalkineiden hinta). Vaikka Eurostat vahvisti osan väitetyistä
     eroista katsottiin, että:
              nämä erot eivät ole riittäviä indonesialaisten ja kiinalaisten viejen
              hinnoittelupolitiikkojen erottamiseksi (erityisesti, jos Indonesian ja Kiinan
              kansantasavallan keskimääräisiä hintoja verrataan muiden yhteisöön vievien
              kolmansien maiden hintoihin, jotka ovat paljon korkeampia kuin
              tutkimuksen kohteena olevien maiden hinnat),
                                              -24-
 ---pagebreak---              käytettävissä olevien tietojen yksityiskohtaisesta tutkimuksesta ilmenee,
             että sekä Indonesiasta että Kiinan kansantasavallasta tapahtuva tuonti
             kattaa kaikki hintatasot, ja
             käytettävissä olevien tietojen perusteella todennäköisin selitys tälle erolle
             on lievästi erilainen tuotejakauma selvästi erilaisen hinnoittelupolitiikan
             sijaan.
(61) Näin ollen tätä asiaa koskevat väliaikaiset päätelmät (sellaisina, kuin ne on
     tarkoitettuina väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 64—69
     kappaleessa) olisi vahvistettava.
2.   Yleiset vahingon tekijät
(62) Koska asianomaiset osapuolet eivät esittäneet muita huomautuksia yleisten
     vahingon tekijöiden väliaikaisesta määrityksestä (kuten esimerkiksi kulutus
     yhteisön markkinoilla tai yhteisön tuotannonalan tuotanto, myynti, kannattavuus ja
     työllysyystilanne) asianomaisia päätelmiä ei tutkittu enää.
3.   Alihinnoittelua koskeva laskelma
(63) On väitetty, että alihinnoittelua ei harjoitettu väliaikaista tullia koskevassa
     asetuksessa tarkoitetulla tasolla, tai että sitä ei harjoitettu ollenkaan. Tietyt
     osapuolet ovat kuulemisensa aikana esittäneet näytteitä malleista, joiden väitettiin
     olevan vertailukelpoisia ja joista tuodut mallit (jotka oli useimmiten valmistettu
     tuojan omien ohjeiden ja muotoilun mukaisesti) olivat kalliimpia kuin yhteisössä
     tuotetut mallit.
                                             25
 ---pagebreak---      Vaikka nämä väitteet voivat joissakin tapauksissa pitää paikkansa olisi
     korostettava, että sekä viejien hintoja tiettyjen mallien osalta että Eurostatilta
     saatuja hintoja koskevat tutkimukset eivät vahvistaneet niitä laajemmalla pohjalla.
     Näissä olosuhteissa komissio katsoo, että lopullisten päätelmien tekemiseksi on
     tarkoituksenmukaista     nojautua edelleen tutkimuksen           aikana  saatuihin (ja
     mahdollisimman pitkälle tarkistettuihin) yksityiskohtaisiin ja/tai yleisiin tietoihin,
     joiden perusteella alihinnoittelu oli ehdottomasti todettu.
(64) On väitetty myös, että kaupan portaissa esiintyviä eroja koskevat oikaisut olivat
     riittämättömiä ja että ne olisi tarkistettava. Erityisesti esitettiin todisteita, joiden
     mukaan väliaikaisessa vaiheessa myönnetty 13 prosentin oikaisu tuojien ja yhteisön
     tuottajien asiakkaiden välisten kaupan portaiden erojen huomioon ottamiseksi
     kattaisi ainoastaan kuljetukset yhteisön sisällä sekä liitännäiskustannukset.
     Asiaa tutkittiin edelleen keskittyen tuojiin, joiden osalta oli saatu tätä oikaisua
     koskevia varmennettuja tietoja, eli viiteen väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa
     mainittuun yhteistyössä toimineeseen tuojaan. Nämä tuojat, joiden tiloissa oli
     suoritettu tarkastuskäynti, edustivat yhteensä 14,8 prosenttia asianomaisista
     tuontimääristä tutkimusajanjakson aikana.
                                               26
 ---pagebreak--- Varmistettiin, että kolme tuojaa ei ollut hankkinut asianomaista tuotetta
 merkittävissä määrin yhteisön tuottajilta tutkimusajanjakson aikana, vaan niillä oli
 lähinnä samat asiakkaat kuin yhteisön tuottajilla. Näin ollen pääteltiin, että
tuontihinnat olisi oikaistava sellaisten kustannusten osalta, jotka olivat aiheutunet
tuontihetken ja sen hetken välillä, jolloin kuluttaja sai tuotteet haltuunsa sekä
 kohtuullisen voiton osalta, jotta niitä voitaisiin verrata oikeudenmukaisesti. Tämän
vuoksi     otettiin huomioon        kaikki  asianomaiseen    tuotteeseen     sovellettavat
kustannukset,      lukuun ottamatta kustannuksia, jotka näyttivät olevan osa
tuotantokustannuksia         (kuten   tuojan    vientimaassa   sijaitsevalle    tuottajalle
toimittamat raaka-aineet) ja jotka oli näin ollen sisällytetty Eurostatin ilmoittamaan
tavaran tullausarvoon.
Sen sijaan kaksi viidestä tuojasta näyttivät olevan yhteisön tuottajien asiakkaita,
joten    ainoastaan     cif:stä   varaston   tasolla  kannettuun    tulliin   aiheutuneet
kustannukset otettiin huomioon, kun tämä vastasi kaupan porrasta, jolla yhteisön
tuottajien hinnat ja kustannukset oli määritetty.
Asianomaisen       tuotteen keskimääräisen       tuontihinnan ja     edellä   mainittujen
kustannusten välinen suhde tutkittiin jokaisen tuojan osalta. Tästä tutkimuksesta
ilmeni, että kaksi seikkaa oli otettava huomioon cif-hinnan oikaisemiseksi
vastaamaan yhteisön tuottajien toimitusten kaupan porrasta. Vaikka osaa
kustannuksista voidaan pitää suhteutettuna tavaran arvoon, todettiin, että
asianmukainen oikaisu edellyttää parikohtaisen kiinteän määrän määrittämistä
välttämättömien ja tavaran arvosta riippumattomien kustannusten huomioon
ottamiseksi.
                                           27-
 ---pagebreak--- (65) Tutkittujen todisteiden perusteella todettiin, että asianomaisen tuotteen cif-
     tuontihintaa oli korotettava 20 prosentilla sekä 0,2 eculla jokaista paria kohti ja
     tavanomaisesti      sovellettavalla    tullilla,   jotta     sitä  voitaisiin   verrata
      oikeudenmukaisesti yhteisön tuottajien hintoihin ja kustannuksiin.
(66) Laskennat on oikaistu tämän mukaisesti, minkä tuloksena väliaikaista tullia
      koskevassa asetuksessa todettu alihinnoittelu vahvistettiin. Todettiin, että sellaisten
     yhteistyössä toimineiden viejien luokkakohtaisesti lasketut ja prosentteina yhteisön
      tuotannonalan hinnoista ilmaistut alihinnoittelumarginaalit, joihin sovellettiin
      väliaikaista polkumyyntitullia ylittivät 10 prosenttia Indonesian osalta ja 30
      prosenttia Kiinan kansantasavallan osalta
4.   Vahinkoa koskevat päätelmät
(67) Edellä sanotun perusteella ja koska muita väitteitä ei esitetty vahvistetaan, että
     yhteisön tuotannonalalle on aiheutunut merkittävää vahinkoa perusasetuksen 3
      artiklan mukaisesti, kuten todettiin väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-
     osan 84 kappaleessa.
                                   G. SYY-YHTEYS
(68) Useimpien viejien ja tuojien mielestä Vietnamista tapahtuva tuonti on ollut yhtenä
     syynä yhteisön tuotannonalalle aiheutuneeseen vahinkoon. Tässä suhteessa on
     korostettava, että valitusta jätettäessä Vietnamin tiedossa oleva markkinaosuus oli
      suhteellisen vähäinen. Jälkeenpäin tapahtunut kasvu oli jo havaittavissa
     tutkimusajanjakson     aikana, jolloin Vietnamista peräisin olevien tuotteiden
     markkinaosuus oli kuitenkin vähäisempi kuin kiinalaisten tuotteiden. Edellä
     sanotun perusteella voidaan päätellä, että Vietnamista tapahtuvan tuonnin
     vaikutukset eivät ole voineet poistaa tämän tutkimuksen kohteena olevan tuonnin
     ja yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon välistä syy-yhteyttä.
                                                28-
 ---pagebreak--- (69)   Koska muista mahdollisista vahingon syistä ei ole esitetty perusteltuja todisteita,
       vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 85—95
       kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät.
                                    H. YHTEISÖN ETU
1. Kuluttajiin kohdistuva vaikutus
(70)   Vaikka kuluttajat tai kuluttajajärjestöt eivät ole väliaikaista tullia koskevan
       asetuksen julkaisemisen jälkeen esittäneet huomautuksia, jotkut osapuolet ovat
       väittäneet, että polkumyynnin vastaisilla toimenpiteillä olisi merkittävä vaikutus
       yhteisön kuluttajiin ja erityisesti pienituloisiin kuluttajiin.
       Toimenpiteiden odotettavissa olevaa vaikutusta kuluttajahintoihin koskevaa
       väitettä on tutkittu perusteellisesti. Tutkimuksen tulokset ovat seuraavat:
a) Absoluuttinen vaikutus
(71)   Ensinnäkin jakelijoilta veloitettujen jalkineiden hintojen osalta on todennäköistä,
       että yhteisön tuotannonala, jonka markkinaosuus on 29 prosenttia ja
       keskimääräinen jalkineparista veloittama hinta 4,82 ecua, ei kykenisi korottamaan
       hintojaan yli väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 106 kappaleessa
       määritellyn kohtuullisen voiton saamiseksi vaadittavan 4,4 prosentin tason ilman,
       että sen markkinaosuuden nykyinen voimakas pieneneminen jatkuu. Lisäksi niistä
       maista, joita tämä menettely ei koske, tapahtuva tuonti edustaa 21,4 prosenttia
       kyseisen tuotteen markkinoista ja kyseisten kolmansien maiden tuottajien ei
       odoteta haluavan tai kykenevän korottamaan hintojaan merkittävästi.
                                                   29
 ---pagebreak---        Indonesian osalta olisi muistettava, että vahingon korjaava taso on tämän maan
       osalta    huomattavasti    alhaisempi    kuin    Kiinan    kansantasavallan    ja   sen
       keskimääräinen jalkineparista veloittama tuontihinta on 2,34 ecua. Koska Kiinan
       kansantasavallasta peräisin olevien jalkineiden markkinaosuus on 39,9 prosenttia
       (keskimääräinen jalkineparin hinta 1,65 ecua) ja ottaen huomioon ehdotetun tullin,
       ehdotettujen toimenpiteiden odotettavissa oleva keskimääräinen enimmäisvaikutus
       kyseisten jalkineiden markkinoihin on kokonaisuudessaan 0,50 ecua jalkineparilta.
       Ainoastaan siinä tapauksessa, että jakelijat eivät muuta marginaalejaan ja
       veloittavat lisääntyneet kustannuksensa kokonaan kuluttajilta, olisi viimeksi
       mainittujen maksettava vastaava 0,50 ecua jalkineparilta. Koska yhteisön kyseisten
       jalkineiden keskimääräinen vuosittainen kulutus henkeä kohti on alle yksi pari,
       ehdotettujen toimenpiteiden kuluttajiin kohdistuva vaikutus jää selvästi vähäiseksi.
b) Suhteellinen vaikutus, hinnan vaikutus kulutukseen
(72)    Suhteellisesti   katsoen    laskelmien     perustana    oli   kyseisten    jalkineiden
       keskimääräinen hinta jakelijan varastoon toimitettuna -tasolla, eli 3,6 ecua
       jalkineparilta, jossa otetaan tuonnin osalta huomioon tämän asetuksen johdanto-
        osan 65 kappaleessa tarkoitetut kaupan portaiden erojen oikaisut. Käyttämällä
       jäljempänä tarkasteltujen jakelukanavien alhaisinta voittomarginaalia, eli 125
       prosenttia, kyseisen tuotteen keskimääräisen kuluttajahinnan on arvioitu ylittävän
        8,1 ecua jalkineparilta. Tämän seurauksena vaikutus tullin täysimääräisestä
       heijastumisesta kuluttajahintoihin olisi alle 6,2 prosenttia.
                                                 30-
 ---pagebreak---      Kuten edellä on selitetty, tätä prosenttiosuutta tarkasteltaessa olisi otettava
     huomioon sekä kasvun absoluuttinen arvo (0,5 ecua jalkineparilta) että hintojen
     yleinen kehitys. Neljän tarkastellun vuoden aikana polkumyynnillä tapahtuneesta
     tuonnista johtuen keskimääräiset markkinahinnat jakelijan varastoon toimitettuna -
     tasolla laskivat nimellisesti yli 11 prosenttia yleisen inflaatiotason huomioon ottaen.
(73) Lisäksi    olisi todettava,     että vaikka     kuluttajat    vertaavat    eri kauppojen
     samanaikaisesti veloittamia hintoja, he eivät tutkittavana olevan tuotteen osalta ota
     yhtä paljon huomioon yleisen hintatason kehitystä. Edellä mainittu hintojen lasku ei
     itse asiassa vaikuttanut samassa suhteessa kyseisen tuotteen kokonaiskulutukseen
     (kuten olisi tapahtunut, jos kuluttajilla olisi ollut "kiinteä budjetti").
     Tämä selittyy sillä, että niiden tuotteiden markkinat, joita myydään jatkuvasti
     alhaisilla hinnoilla, ovat jossain määrin saturoituneet, joten kuluttajat eivät
     todennäköisesti    reagoi     hintatason vähäiseen       kokonaismuutokseen.      Vaikka
     kuluttajakäyttäytyminen ei lyhyellä aikavälillä ole välttämättä samanlaista, on
     epätodennäköistä kaikkien muiden tekijöiden ollessa samanlaisia, että tullin
     heijastuminen täysimääräisinä hintoihin, eli 6,2 prosentin enimmäiskorotus,
     aiheuttaa kysynnän supistumista yli 1,6 prosentilla.
(74) Koska kuluttajajärjestöt eivät ole esittäneet muita seikkoja tai huomioita,
     ehdotettujen toimenpiteiden vaikutuksen kyseisten jalkineiden kuluttajiin katsottiin
     olevan vähäinen.
                                                31
 ---pagebreak--- 2. Jakelualaan kohdistuva vaikutus
a) Koko jakelualaan kohdistuva vaikutus
(75)   On väitetty, että toimenpiteiden käyttöönotolla olisi voimakas kielteinen vaikutus
       tuojiin. Yleisemmin on esitetty eriäviä mielipiteitä koko jakeluketjun tilasta, jonka
       väitettiin olleen yhteisön jalkinetuotantoa merkittävämpi sekä liikevaihdoltaan että
       työllistämiskyvyltään.
       Ensinnäkin olisi palautettava mieliin, että tietyllä maantieteellisellä alueella
       jakelijoilla on niiden jakelumarginaalin automaattisesta vaikutuksesta johtuen
       luontaisesti suurempi liikevaihto kuin valmistajilla, joilta ne tuotteensa ostavat.
       Toiseksi kaikentyyppisiä jalkineita myyvien jakelijoiden työllistämislukuja ei voi
       verrata yhteisön ainoastaan kyseisen tuotteen tuotannonalan työllistämislukuihin,
       jotka esitettiin väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa (johdanto-osan 81
       kappale).
       On kuitenkin korostettava jakeluyritysten merkitystä jalkinealalle yleensä ja tälle
       tutkimukselle erikseen erityisesti ottaen huomioon näiden yritysten arvonlisän.
       Tarkasteltaessa toimenpiteiden mahdollista vaikutusta jakelijoihin, yleiset huomiot,
       jotka liittyvät tarkasteltavana olevaan tuotteeseen välillisesti, ja tuotteeseen
       suoraan liittyvät huomiot pyrittiin selvästi erottamaan toisistaan.
       Koska kuluttajat eivät osta jalkineita suuria määriä yhteisön ulkopuolella,
       polkumyyntitullin kielteiset vaikutukset koko jakelualalle voisivat aiheutua
        ainoastaan merkittävästä kulutuksen ja liikevaihdon laskusta tai paineista pienentää
       jakelumarginaaleja      kuluttajahintojen     kasvun    (tai    kulutuksen    laskun)
       minimoimiseksi.
                                                 32
 ---pagebreak---          Kuten edellä on selitetty,        ottaen huomioon mahdollisten        toimenpiteiden
         odotettavissa olevan vaikutuksen kyseisen tuotteen kuluttajiin voidaan pitää
         erittäin epätodennäköisenä, että kyseisen tuotteen kulutus laskisi merkittävästi,
         vaikka jakeluala ei pienentäisi nykyisiä marginaalejaan.
         Sen vuoksi voidaan yleensä ottaen päätellä, että mahdollisten toimenpiteiden
         vaikutukset kyseisen tuotteen jakelijoihin ovat erittäin vähäiset. Tätä päätelmää
         tarkasteltaessa otettiin kuitenkin huomioon jalkineiden jakelualan rakenne
         yhteisössä.
b) Jalkineiden jakelualan rakenne yhteisössä
(76)     Euroopan yhteisön jalkineiden jakelualalla on neljä eri myyntikanavaa tuotteen
         loppukäyttäjälle. Näitä ovat merkkiliikeketjut, itsenäiset vähittäiskauppiaat, muut
         kuin erikoistuneet supermarketit ja neljäntenä muut jakelijat, jotka eivät ole
         erikoistuneet (esimerkiksi vaatekaupat ja sekatavarakaupat).
 i) Itsenäiset vähittäiskauppiaat
(77)     Perinteisiä jakelukanavia ovat itsenäiset vähittäiskauppiaat, jotka yleensä ostavat
         tukkukauppiailta. Myöhemmin vähittäiskauppiaat solmivat läheisempiä suhteita
         pienempiin määriin tuottajia tai liittyvät ostoryhmittymiin kuitenkin itsenäisyytensä
         säilyttäen, minkä vuoksi ne eivät enää osta tukkukauppiailta.
                                                   33
 ---pagebreak---        Vähittäiskauppiaat ovat haitallisessa kilpailutilanteessa, koska ne eivät voi
       vaikuttaa toimittajien veloittamiin hintoihin ja koska ne tarvitsevat suuret
       marginaalit kattaakseen kaupunkien keskusalueiden korkeat kustannukset (150—
       200 prosenttia). Tietyissä jäsenvaltioissa ne ovat itse asiassa menettäneet asemiaan
       uufcimmille kolmeen muuhun jakelukanavaryhmään kuuluville jakelumuodoille,
        erityisesti merkkiliikeketjuille.
       Koska niillä kuitenkin on vahva asema joissakin jäsenvaltioissa, ne myyvät
       markkinoiden kalleimpia tuotteita, ja ne ovat luoneet pysyvät liikesuhteet
        asiakkaisiinsa, ne ovat vielä ainakin arvonlisän ja työllistämisen ( yli 250 000
        henkeä) osalta tärkein yhteisön jakelukanavista, vaikka ei kuitenkaan tärkein
        markkinaosuudella (määrällä) mitattuna.
ii) Merkkiiiikeketjut
(78)   Merkkiiiikeketjut, jotka joskus harjoittavat tuotantoa yhteisössä, ovat yleensä
        loissakin maassa yhden tai kahden suuren yrityksen omistuksessa, jotka omistavat
        lukuisia merkkejä ja joiden toiminta kattaa markkinat kokonaisuudessaan. Niillä on
        kaupungin ulkopuolella sijaitsevia supermarketteja tai halpamyyntiliikkeitä, jotka
        suurien myyntimääriensä, hintojensa ja erikoistumisensa ansiosta voivat kestää
        oyiclen kuin erikoistuneiden supermarkettien aiheuttaman paineen.
                                                 34
 ---pagebreak---         Merkkiliikeketjut harjoittavat myyntiä myös kaupungin keskustoissa, missä ne
        korvaavat     itsenäiset   vähittäiskauppiaat    vakiomallisilla   liikkeillä, joiden
        kustannukset ovat alhaisemmat ja jotka vastaavat asiakkaiden tarpeeseen hankkia
        osan ostoksistaan halpamyyntiliikkeiden hyllyjä viihtyisämmästä ostoympäristöstä.
        Eri merkkiliikkeet kattavat eri markkinalohkot, mistä aiheutuu, että kalliimmat
        merkkiliikkeet kärsivät vahinkoa, kun markkinoilla tai jopa saman yrityksen sisällä
        toimii kaksi yritystä. Koska niillä on ostovoimaa, ne voivat hankkia tavaran
        maailman markkinoilta (ne harjoittavat tuontia omaan laskuunsa) ja niillä on
        suhteellisen alhaiset marginaalit, yleensä noin 25 prosenttia keskusliikkeen
        myyntikuluista ja 100 prosenttia kauppojen myyntikuluista, ne kykenevät
        tullessaan   markkinoille    nopeasti   saamaan    itselleen    markkinaosuuden    ja
        saavuttamaan yli 5 prosentin vuosittaisen kasvun.
iii) Muut kuin erikoistuneet supermarketit
(79)    Muilla kuin erikoistuneilla supermarketeilla, joiden myyntimäärät ovat suuret,
        mutta joiden osuus jalkinemarkkinoista on myynnin arvon perusteella vähäisempi
       johtuen     keskimääräisten    myyntihintojen    alhaisuudesta,   on     vahva   osuus
        markkinoiden halvempien tuotteiden myynnistä. Vaikka ne joskus ostavat suoraan
        yhteisön ulkopuolisilta toimittajilta, ne yleensä hankkivat tuontitavaransa, jotka
        ovat tärkeä osa niiden myyntiä, erikoistuneilta tuojilta. Niiden perinteinen
        voittomarginaali on noin 100 prosenttia, mutta se voi vaihdella alennusmyynneistä
        saadusta 60 prosentista yhteisön tietyistä tuotteista saatuun yli 130 prosenttiin.
        Tuojan    osuuden ja     aiheutuneiden    kulujen kiinteän     osan    vuoksi  tämän
        myyntikanavan kautta tulevan tuonnin kuluttajahinta on tavallisesti kolme kertaa
        korkeampi kuin cif-hinta.
                                                 35-
 ---pagebreak--- iv) Muut myyntikanavat
(80)   Muut myyntikanavat, kuten postimyyntiliikkeet tai vaateliikkeet, ovat tulleet
       merkittäviksi tietyissä jäsenvaltioissa, mutta mikään niistä ei ole merkittävä koko
       yhteisön       mittakaavassa.       Tietyissä     jäsenvaltioissa       erikoistuneilla
       postimyyntiliikkeillä on samanlainen kustannusrakenne kuin merkkiliikeketjuilla.
       Koko yhteisön alueella toimivat pienten vaateliikkeiden ketjut myyvät myös
      jalkineita merkkitavarana yleensä korkeammalla marginaalilla kuin muita tavaroita.
       Kyseisen    myynnin      muotinäkökohdan      huomioon      ottaen    ne    kilpailevat
       merkkiliikeketjujen kanssa, mutta ei kuitenkaan niin huomattavasti kuin suuret
       kaupungin keskustan liikkeet.
c) Ehdotettujen toimenpiteiden eri myyntikanaviin kohdistuva erityisvaikutus
(81)   Itsenäisten vähittäiskauppiaitten osalta, jotka edelleen työllistävät eniten yhteisön
      jalkineiden jakelualalla, tämän asetuksen johdanto-osan 75 kappaleessa esitettyä
       päätelmää tukee se, että tavallisesti vain vähäinen osuus niiden kyseisen tuotteen
       hankinnasta on peräisin Indonesiasta tai Kiinan kansantasavallasta. Olisi lisäksi
       todettava, että ne ovat ryhmittyneet kahdeksaa jäsenvaltiota edustavaksi liitoksi ja
       kyseinen liitto eikä muukaan taho ole esittänyt polkumyynnin vastaisten
       toimenpiteiden käyttöönottamista vastustavia näkökantoja.
                                                 36-
 ---pagebreak--- (82)  Merkkiliikeketjuja omistavat yritykset ovat puolestaan asettaneet kyseenalaiseksi
      polkumyyntitullien käyttöönoton tarpeellisuuden. Vaikka yleinen päätelmä pätee
      myös niihin, jotkut niistä ovat itsenäisiä vähittäiskauppiaita riippuvaisempia
      polkumyynnillä tapahtuvasta tuonnista niiden tarkasteltavana olevan tuotteen
      hankinnassaan, mikä selittää sen, miksi ne pelkäävät jakelualan toimenpiteillä
      olevan kielteisen vaikutuksen niiden kilpailutilanteeseen.
     Mahdollisten toimenpiteiden välitön vaikutus näiden yritysten taloudelliseen
     tilanteeseen    on vähäinen, jos tullin määrä siirretään             kokonaisuudessaan
      kuluttajahintaan. Välillisiä taloudellisia vaikutuksia on odotettavissa ainoastaan, jos
     kyseisen hinnankorotuksen johdosta kuluttajat ostaisivat kyseistä tuotetta
     vähemmän. Jos näin tapahtuisi, myynnin lasku olisi ainoastaan vähäinen, vaikka
     merkkiliikeketjujen kysyntä supistui johdanto-osan 73 kappaleessa esitettyä 1,6
     prosentin keskimääräistä kysynnän laskua hieman enemmän.
     Lisäksi kyseistä tuotetta ei koskaan myydä erikseen erikoistuneissa liikkeissä ja sen
     erityisen alhaisten hintojen vuoksi se edustaa alle 10 prosenttia merkkiliikeketjuja
     omistavien ja yhteistyössä toimineiden yritysten liikevaihdosta. Tässä suhteessa
     jopa     pienellä   kyseisen      tuotteen     kysynnän    laskulla,  joka    vaikuttaa
     epätodennäköiseltä, olisi mitätön vaikutus yrityksiin kokonaisuudessaan erityisesti,
     jos kysyntä suuntautuu ainakin osittain kalliimpiin jalkineisiin, joiden osalta
     absoluuttinen marginaali on todennäköisesti suurempi.
(83) Muiden kuin erikoistuneiden supermarkettien ja liikkeiden kyseisen tuotteen
     vieläkin vähäisemmän myynnin huomioon ottaen toimenpiteiden käyttöönoton ei
     edes markkinoiden kehittyessä edellä esitetyn mukaisesti pitäisi vaikuttaa niiden
     tilanteeseen.
                                                -37
 ---pagebreak--- (84)    Muille kuin erikoistuneille jakelukanaville tuontitavaroita toimittavien tuojien
        tilannetta tarkasteltiin, koska joissakin tapauksissa suurempi osa niiden
        liikevaihdosta kuin niiden asiakkailla oli peräisin menettelyn kohteena olevista
        maista tapahtuvasta tuonnista. Näillä yrityksillä on yleensä hyvin suppea ja
        joustava rakenne, joka johtaa siihen, että ne voivat myydä ainoastaan silloin, kun
        niiden ennakoitu myyntimarginaali kattaa aiheutuneet kustannukset. Tavaroiden
        alkuperämaa ei vaikuta niiden markkinoiden asiantuntemukseen tai niiden
        suunnittelu- ja myyntikykyyn. Polkumyynnin vastaiset toimenpiteet vaikuttavat
        koko jalkineiden jakelualaan, mutta kyseiset tuojat kykenevät hyötymään kaikista
        markkinatilanteista ja jatkamaan kiinalaisten tai indonesialaisten tuontitavaroiden
        tai minkä tahansa muiden kuin polkumyynnillä tuotujen tavaroiden, myös
        yhteisössä tuotettujen, toimittamista asiakkailleen.
(85)    Lopuksi voidaan todeta, että ei ole voitu vahvistaa kyseisiä jalkineita koskevien
        polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotolla olevan merkittävää
        vaikutusta koko jalkineiden jakelualan tai sen osan taloudelliseen tilanteeseen.
     3. Yhteisön tuotannonalaan ja sen tavaran toimittajiin kohdistuva vaikutus
(86)    On esitetty uudelleen väite, jonka mukaan toimenpiteillä ei olisi myönteistä
        vaikutusta yhteisön tuotannonalaan, koska hankinnat tehtäisiin muista kolmansista
        maista. On esitetty lisäksi, että tässä suhteessa jalkineteollisuuden tilanne olisi
        verrattavissa synteettisten laukkujen valmistajien tilanteeseen ja että vastaavasti
        neuvoston pitäisi myös tässä tapauksessa pidättyä toimenpiteiltä4.
4
   Selonteko 105 ja 106, neuvoston asetus N:o 1567/97 (EYVL N:o L 208, 2.8.1997, s.31)
                                                  38
 ---pagebreak---       Hankintamaiden        vaihtuminen    on   jo    vuosia   ollut   merkittävä   tekijä
      jalkinemarkkinoilla. Tässä suhteessa olisi todettava, että yhteisön tuotannonala on
      kyennyt automatisoinnin ja rationalisoinnin avulla osittain korvaamaan omalla
      kasvaneella viennillään niiden maiden jatkuvan vaihtelun, joista vaihtelevia määriä
      tuotiin yhteisöön. Näin ei kuitenkaan voi tapahtua tämän menettelyn kohteena
      olevasta kahdesta maasta peräisin olevan polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin
      erittäin suuren kasvun ollessa kyseessä.       Koskien väitettyä yhteyttä    tämän
      menettelyn ja synteettisten laukkujen tapauksessa, on painotettava sitä, että se
      huomattava markkinaosuus, jota valituksen tehnyt yhteisön tuotannonala vielä
      pitää hallussaan,     useimpien vientiyritysten omistajat, kuten myös jalkineiden
      tuottamisen kannalta tärkeät teolliset investoinnit selvästi poissulkevat kaikki
      järkevät ja mielekkäät vertailut näiden kahden tuotannonalan välillä.
 (87) On jälleen väitetty, että toimenpiteiden käyttöönotolla olisi kielteinen vaikutus
      jalkineiden valmistuksessa tarvittavien koneiden valmistajiin, joiden myynti
      Indonesiaan ja Kiinan kansantasavaltaan vähenisi.
      Koneiden valmistajien osalta on todettava, että yhteisön tuotannonala investoi
      selvästi automatisointiin ja erityisesti ruiskuvalumenetelmään. Automatisointi on
      yhteydessä yhteisössä valmistettuja koneita ja muotteja koskeviin investointeihin,
      joiden myötä teknologiset parannukset jatkuvat. Toisaalta ei ole saatu todisteita
      siitä, että viejät Indonesiassa tai Kiinan kansantasavallassa ovat yhteisön
      laitevalmistajien tärkeimpiä asiakkaita.
(88)  Koska näiden väitteiden tueksi ei ole esitetty uusia todisteita, vahvistetaan
      väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 99 ja 104 kappaleessa esitetyt
      päätelmät.
                                               39
 ---pagebreak--- 4. Tohveleita koskevat määrälliset rajoitukset
(89)   On jälleen väitetty, että tohveleihin ei pitäisi soveltaa polkumyynnin vastaisia
       toimenpiteitä, koska kiinalaisiin tohveleihin sovelletaan jo tehokasta kiintiötä.
       On muistettava, että periaatteessa toimenpiteiden (jotka otetaan käyttöön hinnasta
       johtuvan        vahingon          korjaamiseksi)       oikeutuksen          osoittaneen
       polkumyyntitutkimuksen jälkeen kyseisten toimenpiteiden käyttöönottoa olisi
       tarkasteltava ilman viittauksia kyseisiin tuotteisiin          sovellettavissa   oleviin
       määrällisiin rajoituksiin. Lisäksi olisi palautettava mieliin, että yli 75 prosenttiin
       tämän tutkimuksen kohteina olevista jalkineista ei sovelleta mitään määrällisiä
       rajoituksia.
5. Yhteisön etua koskeva päätelmä
(90)   Asiaan liittyvien eri etujen tutkimisen jälkeen todetaan lopuksi, että ei ole olemassa
       mitään pakottavia        syitä olla aloittamatta toimenpiteitä kyseessä olevaa
       polkumyynnillä tapahtuvaa tuontia vastaan. Sen vuoksi vahvistetaan väliaikaista
       tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 105 kappaleessa esitetyt päätelmät.
                                                  40
 ---pagebreak---                   I. POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
1. Vahingon korjaava taso
a) Yleistä
(91)    Olisi muistettava, että vahingon korjaavan tason vahvistamisessa väliaikaisessa
        vaiheessa käytetyt laskelmat perustuivat kahteen erilaiseen hintavertailuun.
        Yhteistyössä toimineiden viejien osalta niiden viedyimpien mallien hintoja verrattiin
        yhteisön     tuotannonalan     vastaaviin    vahinkoa    aiheuttamattomiin     hintoihin
       jaottelemalla jalkineet 16:een nk. jalkmeperheeseen. Suurelle osalle tuonnista
        vahingon korjaava taso oli viejien puuttuvan yhteistyön vuoksi kuitenkin laskettava
        vahvistamalla keskiarvot kyseisille CN-koodeille luokittain vertaamalla.
(92)    On väitetty, että näitä vertailuja tehdessään komissio ei ottanut huomioon
        väitettyjä eroja vulkanoitujen ja ruiskuvalumenetelmällä valmistettujen jalkineiden
        välillä. Tämän asetuksen johdanto-osan 26—30 kappaleessa esitetyn lisäksi
       todetaan, että vulkanoitujen ja ruiskuvalumenetelmällä tehtyjen jalkineiden välillä
        ei ole suuria eroja, jotka merkittävästi vaikuttaisivat hintojen yleiseen vertailuun.
       Kahden        verrattavissa    olevan     mallin    pohjien     tuotannossa     käytetyn
       valmistusmenetelmän erot eivät itse asiassa saa aikaan eroja kuluttajien
       käsityksissä niistä. Tapauksissa, joissa tuotuja vulkanoituja malleja verrattiin
       yhteisössä ruiskuvalumenetelmällä valmistettuihin niitä eniten muistuttaviin
       jalkineisiin, kukaan yhteistyössä toimineista viejistä, joille annettiin mahdollisuus
       tehdä huomautuksia käytettävissä olevien asiakirjojen ja ei-luottamuksellisten
       tietojen perusteella, ei asettanut tehtyä vertailua kyseenalaiseksi.
                                                 -41
 ---pagebreak--- (93) Kiinan kansantasavallan viejät väittivät, että vertailussa käytettyjen yhteisössä
     tuotettujen mallien kuvaukset olivat riittämättömät. Tässä yhteydessä olisi
     muistettava, että viejille toimitettiin jäljennökset ei-luottamuksellisista tiedoista,
     joissa oli valokuvia jokaisessa jalkineperheessä vertailutuotteena käytetystä
     yhteisössä tuotetusta mallista. Lisäksi toimitettiin ilmoitukseen            sisältyneet
     kirjalliset selitykset ja laskelmat.
(94) Tuojien esittämän väitteen vuoksi ja hintavertailun tekemiseksi vahingon korjaavan
     tason laskemista varten cif-tuontihinnat mukautettiin tullimaksut ja kulut
     asiakkaalle toimitettuna sisältävälle tasolle käyttämällä hinnan alittavuuden
     arvioinnissa käytettyä tämän asetuksen johdanto-osan 65 kappaleessa esitettyä
     mukauttamismenetelmää.
(95) Jotkut tuojat väittivät, että jäännöstullia koskevia laskelmia ei voi ymmärtää siinä
     muodossa kuin ne on esitetty ilmoitetuissa tosiasioissa ja huomioissa, joiden
     perusteella väliaikaiset toimenpiteet otettiin käyttöön. Tämä johtui ainakin osaltaan
      siitä, että yhteisön tuottajien vahinkoa aiheuttamattomia hintoja ei ilmoitettu.
     Myöhemmin päätettiin, että kyseisten jalkineiden keskimääräiset vahinkoa
      aiheuttamattomat hinnat, joita koskevat laskelmat oli tehty yhteistyössä useiden
     yhteisön      tuottajien    kanssa,   voitaisiin ilmoittaa  luottamusta rikkomatta
     hintavertailun ymmärtämisen helpottamiseksi. Koska kuitenkin edellä esitetyt
     kaupan portaan oikaisua koskevat muutokset vaikuttivat alustaviin laskelmiin,
      alustavia laskelmia koskevien yksityiskohtien ilmoittamista ei voitu pitää
      ensiarvoisen tärkeänä. Sen vuoksi yksityiskohtaiset selitykset vahingon korjaavasta
     tasosta, mukaan lukien kaikki luvut ja kaaviot, toimitettiin osapuolille lopullisessa
      ilmoittamisessa.
                                                  42
 ---pagebreak--- (96) Tietyt tuojat väittivät, että vaikka voitaisiinkin myöntää vahingollinen polkumyynti
     sellaisten jalkineiden osalta, joiden tuontihinta on alle kolme Yhdysvaltain dollaria,
     polkumyyntiä ei tapahdu pitemmälle kehitettyjen jalkineiden osalta. Kyseisten
     tuojien mukaan viimeksi mainitun luokan osalta vahingon korjaavaksi tasoksi olisi
     vahvistettava 0 prosenttia.
     Tässä yhteydessä olisi muistettava, että vaikka suuria määriä tuodaan alle 2,5 ecun
     hintaan (vastaa kolmea Yhdysvaltain dollaria), kyseinen tuonti kattoi ainoastaan 48
     prosenttia tuojien tuonnista tutkitun otoksen arvosta. Suurin osa tuonnista
     aiheutuneesta liikevaihdosta ylitti väitetyn hintakynnyksen, mikä osoittaa kyseistä
     tuotetta tuotavan todellisuudessa moneen eri hintaan, vaikka tuonti tapahtui
     erittäin alhaisilla hinnoilla verrattuna tavanomaisiin kilpailuolosuhteisiin.
     Lisäksi tutkituille yhteisön tuottajille vahvistetut vahinkoa aiheuttamattomat
     hintatasot olivat myös sekä yli että alle väitetyn hintakynnyksen ja ne oli
     mukautettu sopivalle asiakkaalle toimitettuna -tasolle (3,7 ecua) jalkinetyypistä
     riippuen. Koska ei ole esitetty muita markkinoiden tätä puolta koskevia todisteita,
     kyseinen väite on hylättävä.
(97) Koska muita huomautuksia ei ole esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan
     asetuksen johdanto-osan 106—112 kappaleessa vahvistettu yleinen vahingon
     korjaavaa tasoa koskeva menetelmä.
     Kaupan portaan oikaisua koskeva muutos vaikuttaa kuitenkin alustaviin
     päätelmiin, kuten jäljempänä sanotusta ilmenee.
                                               -43-
 ---pagebreak---         b) Indonesia
(98)    Väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa esitetyn menetelmän mukaisesti
       Indonesiaa koskevan otoksen osalta yhteistyössä toimineiden yritysten tarkistetut
       vahingon korjaavat tasot prosentteina cif-tuontihinnasta ilmaistuna vaihtelivat
       0:sta 31,5 prosenttiin ja otoksen ulkopuolisiin yhteistyössä toimineisiin yrityksiin
       sovellettava keskimääräinen prosenttimäärä oli 14,1. Samanaikaisesti Eurostat-
       tilaston perusteella vahvistettu jäännösmarginaali oli 15,4 prosenttia.
       c) Kiinan kansantasavalta
(99)   Väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa esitetyn menetelmän mukaisesti Kiinan
       kansantasavallan tarkistettu yksittäinen vahingon korjaava taso on 61,2 prosenttia.
2.     Tulli
( 100) Yksi yhteistyössä toimineista otokseen kuulumattomista indonesialaisista
       yrityksistä vastusti sille vahvistettua otokseen kuuluvien yritysten painotettuun
       keskimääräiseen polkumyyntimarginaaliin perustuvaa tullia.
       Tätä väitettä ei voitu hyväksyä, koska perusasetuksen 9 artiklan 6 kohdassa
       säädetään, että jos komissio on rajannut tutkimuksensa 17 artiklan mukaisesti,
       otokseen kuulumattomille yhteistyössä toimineille yrityksille vahvistettu
       polkumyyntitulli ei saa ylittää otokseen kuuluville yrityksille vahvistettua
       painotettua keskimääräistä polkumyyntimarginaalia. Lisäksi on muistettava, että
       väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 23 kappaleessa esitetyn
       mukaisesti kyseiset indonesialaiset yritykset olivat hyväksyneet tämän
       menetelmän.
                                                -44
 ---pagebreak--- (101) Koska Indonesian ja Kiinan kansantasavallan jäännösvahingon korjaava taso sekä
      PT Sindoll Prataman yksilöllinen taso ovat alhaisemmat kuin vastaavat
      polkumyyntimarginaalit, polkumyyntitullin olisi perustuttava näille tasoille. Muiden
      indonesialaisten yhteistyössä toimineiden viejien osalta polkumyyntitullin olisi
      perustuttava edellä vahvistettuihin polkumyyntimarginaaleihin.
(102) Polkumyyntitullin määrä vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta
      on seuraava:
 Maa                                    Valmistaja ja viejä                  Tulli
 KIINAN KANSANTASAVALTA                 Kaikki yritykset                     61,2%
 INDONESIA                              PT Dragon                             4^0%
                                        PT Emperor Footwear Indonesia        0%
                                        PT Sindoll Pratama                   0%
                                        PT Bosaeng Jaya                      14,1%
                                        PTVolmacarol                        14,1%
                                        Kaikki muut yritykset                15.4%
                   J. VÄLIAIKAISTEN TULLIEN KANTAMINEN
(103) Ottaen      huomioon     vievien    tuottajien  ja    maiden   osalta      todettujen
      polkumyyntimarginaalien suuruuden ja yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen
      vahingon vakavuuden, pidetään tarpeellisena, että asetuksen (EY) N:o 165/97
      mukaisesti väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olevat määrät kannetaan
      lopullisesti lopullisen tullin määräisinä. Kuitenkin ne määrät, joiden voidaan
      tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla osoittaa liittyvän tähän menettelyyn
      kuulumattomien tämän asetuksen 1 artiklan 3 kohdan b ja c alakohtien mukaisten
      jalkineiden tuontiin, vapautetaan kokonaan.
                                                45
 ---pagebreak---                K UUDET VIENTIÄ HARJOITTAVAT TUOTTAJAT
(104) Uutta     viejää   koskevaa     tarkastelua   yksilöllisten    polkumyyntimarginaalien
      määrittämiseksi ei perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti voida tässä
      menettelyssä Indonesian osalta aloittaa, koska alkuperäisessä tutkimuksessa
      käytettiin otantamenetelmää. Mahdollisten uusien vievien tuottajien ja tässä
      tutkimuksessa      yhteistyössä    toimineiden    yritysten     tasapuolisen   kohtelun
      varmistamiseksi katsotaan kuitenkin, että viimeksi mainituille yrityksille määrättyä
      painotettua keskimääräistä tullia voidaan soveltaa kaikkiin sellaisiin uusiin vieviin
      tuottajiin, jotka muutoin olisivat oikeutettuja 11 artiklan 4 kohdan mukaiseen
      tarkasteluun,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN.
                                          1 artikla
1.    Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta ja
      Indonesiasta peräisin olevien CN-koodiin 6404 19 10 kuuluvien ja CN-koodiin ex
      6404 19 90 (Taric-koodi 6404 19 90 * 90), lukuun ottamatta jäljempänä kuvattuja
      poikkeuksia, kuuluvien jalkineiden tuonnissa.
2.    Lopullinen     polkumyyntitulli    vapaasti   yhteisön    rajalla   tullaamattomana   -
      nettohinnasta on seuraava:
                                                46-
 ---pagebreak---          Maa                       Tuotteiden valmistaja           Tulli         Taric-
                                                                    (%)        lisäkoodi
Kiinan kansantasavalta       Kaikki yritykset                     61,2%             -
Indonesia                    Kaikki yritykset                     15,4%           8900
                             Seuraavat yritykset :
                             P.T. Dragon                           4,0%           8941
                             P.T. Emperor Footwear Indonesia       0,0%           8942
                             P.T. Sindoll Pratama                  0,0%           8942
                             P.T. Bosaeng Jaya                    14,1%           8943
                             P.T. Volmacarol                      14,1%           8943
       Tullia ei sovelleta:
       a) jalkineisiin, joita toisinaan kutsutaan nimellä "espadrilles" ja joita tässä
       asetuksessa tarkoitetaan jalkineilla, joissa on puuvillakankaasta valmistetut
       päälliset sekä punotusta kuidusta valmistetut, enintään 2,5 cm paksut, myös
       vaihtelevan pinnan päältä kumilla tai muovilla vahvistetut korottomat pohjat
       (Taric-koodi 6404 19 90 * 10),
       b) jalkineisiin, joita toisinaan kutsutaan nimellä "sukellusjalkineet" tai
       vesiurheilujalkineet" ja joita tässä asetuksessa tarkoitetaan jalkineilla, joissa on
       neopreenistä      valmistetut,     yhdeltä    puolelta tai    molemmilta     puolilta
       tekstiilimateriaalilla laminoidut, vähintään 2,5 mm paksut koko jalan peittävät
       päälliset ja kulutuksenkestävät pohjat, ja jotka on tarkoitettu tiettyihin
       vesiurheilulajeihin, kuten sukellukseen (Taric-koodi 6404 19 90 * 20),
                                                 -47
 ---pagebreak--- c) jalkineisiin, joita toisinaan kutsutaan nimellä "terveysjalkineet" ja joita tässä
asetuksessa tarkoitetaan jalkineilla, joita ei ole suunniteltu tietyn henkilön
yksilöllisten tarpeiden mukaan, mutta jotka on suunniteltu helpottamaan toipumista
hoidon tai leikkauksen aikana tai niiden jälkeen, kuten jalkineet, joita käytetään
jalan ollessa kipsissä tai sidottuna. Nämä jalkineet eivät peitä koko jalkaa, niissä on
leveä suu-aukko, minkä vuoksi sidottu jalka mahtuu hyvin sisään. Niitä ei myydä
pareittain, vaan yksittäin ja niillä on samanaikaisesti useampi kuin yksi seuraavista
ominaisuuksista:
- sulkija voidaan mukauttaa siteiden tai kipsin kokoon,
- erityisiä sisäpohjia tai pehmusteita voidaan lisätä terveydentilan niin vaatiessa,
- pohjan rakenne estää jalkaa vahingoittumasta kosketuksessa maanpintaan, mutta
sitä ei voi käyttää muuna kuin terveysjalkineena,
- rakenne on toimiva ja siinä ei ole koristeita tai muita muodissa olevia lisäyksiä.
(Taric-koodi 6404 19 90 * 30)
Jos indonesialainen osapuoli toimittaa komissiolle riittävät todisteet siitä, että se ei
ole vienyt 1 kohdassa yksilöityjä tuotteita tutkimusajanjakson aikana ja että se ei
ole etuyhteydessä yhteenkään viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan tällä
asetuksella käyttöön otettuja toimenpiteitä, ja että se on vienyt asianomaisia
tuotteita     tutkimusajanjakson     jälkeen   tai   että   sillä  on    peruuttamaton
sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi yhteisöön, neuvosto voi
komission ehdotuksesta, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa
kuultuaan,      muuttaa    yksinkertaisella   enemmistöllä     2  kohtaa    asettamalla
asianomaiselle osapuolelle 14,1 prosentin suuruisen tullin, jota sovelletaan
otokseen kuulumattomiin yhteistyössä toimiviin vieviin tuottajiin.
                                          -48
 ---pagebreak---  5.     Jollei muuta säädetä, sovelletaan tulleja ja muita tuUikäytäntöjä koskevia voimassa
        olevia säännöksiä.
                                           2 artikla
 1.     Kannetaan lopullisesti asetuksen (EY) N o           165/97 mukaisesti väliaikaisen
        polkumyyntitullin vakuutena olevat määrät lopullisesti käyttöön otetun tullin
        määrän mukaisesti lukuun ottamatta niitä määriä, joiden voidaan tulliviranomaisten
        hyväksymällä tavalla osoittaa liittyvän 1 artiklan 3 kohdan b ja c alakohtien
        mukaisten jalkineiden tuontiin, ja jotka vapautetaan kokonaan.
 2.     Vapautetaan lopullisen polkumyyntitullin ylittävät vakuutena olevat määrät.
                                           3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikiltaan osiltaan sitova, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                         Neuvoston puolesta
                                                                             Puheenjohtaja
                                                -49
 ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                    KOM(97) 498 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                02 11
                                        Luettelonumero : CB-CO-97-502-FI-C
                                                         ISBN 92-78-25137-2
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg