CELEX: C1999/299/23
Language: fi
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asia C-319/99: Euroopan yhteisöjen komission 26.8.1999 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

16.10.1999               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 299/19
2. Direktiivin 76/769/ETY ja erityisesti direktiivin                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     91/338/ETY rikkominen: kun direktiivissä 1999/51/EY
     säädetään Itävallalle ja Ruotsille valta kieltää sellaiset
                                                                        1. toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY:n
     kadmium-yhdisteet, joita ei ole mainittu direktiivin
                                                                             perustamissopimuksen ja direktiivin 96/43/EY (1) mukaisia
     91/388/ETY liitteessä I, siinä lähdetään direktiivin
                                                                             velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut säädetyssä ajassa
     76/769/ETY väärästä tulkinnasta, sellaisena kuin tämä
                                                                             direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä,
     direktiivi on muutettuna direktiivillä 91/338/ETY. Direktii-
     vi 76/769/ETY koskee ainoastaan sen liitteessä I nimen-
     omaisesti lueteltuja kadmium-yhdisteitä. Sellaisia kad-            2. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     mium-yhdisteitä koskevat kansalliset rajoitukset, joita ei
     ole lueteltu direktiivin 76/769/ETY liitteessä I, on sallittu,
     jos ne ovat yhteensopivia perustamissopimuksen ja erityi-
     sesti EY 28-30 artiklan kanssa.                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
3. Oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen: direktiivissä              Koska EY:n perustamissopimuksen 249 artiklan 3 kohta ja
     1999/51/EY viitataan itävaltalaiseen ja ruotsalaiseen sään-        10 artiklan I kohta ovat pakottavaa oikeutta, jäsenvaltioilla on
     nöstöön ainoastaan yleisesti. Koska Itävallassa ja Ruotsissa       velvollisuus saattaa niille osoitettu direktiivi osaksi kansallista
     säädetään sellaisia kadmium-yhdisteitä koskevista rajoituk-        lainsäädäntöään siten, että direktiivi tulee täysin voimaan siinä
     sista, joita ei ole lueteltu direktiivissä 76/769/ETY, tästä       säädetyn ajan kuluessa. Direktiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohdan
     seuraa direktiivin 76/769/ETY soveltamisalaa koskeva epä-          mukaan direktiivi oli saatettava voimaan 1.7.1996-1.7.1997
     selvyys.                                                           välisenä aikana, mutta kaikki osavaltiot eivät ole vielä hyväksy-
                                                                        neet tarvittavia säännöksiä.
4. Perusteluvelvollisuuden rikkominen: komissio ei ole en-
     sinnäkään selostanut syitä, joiden vuoksi se katsoo, että
     Itävallan ja Ruotsin erityisasema kadmium-yhdisteiden              (1) EYVL L 162, 1.7.1996, s. 1.
     osalta olisi direktiivin 76/769/ETY 2 a artiklassa tarkoitet-
     tua mukauttamista tekniikan kehitykseen. Se ei ole
     myöskään selostanut, mitkä kadmium-yhdisteet kuuluvat
     riidanalaisen poikkeuksen soveltamisalaan. Lisäksi komis-
     sio ei ole perustellut, miksi direktiivin 1999/51/EY liitteen
     3 kohta perustuisi tekniseen kehitykseen ja vähemmän
     vaarallisten korvaavien aineiden olemassaoloon. Sen olisi
     lisäksi pitänyt selostaa ne syyt, joiden perusteella se
     on nimenomaisesti sallinut Itävallan ja Ruotsin antavan
     tiukempia säännöksiä, kun mitään tällaista ei ole säädetty         Euroopan yhteisöjen komission 26.8.1999 Ranskan tasa-
     muiden jäsenvaltioiden, esimerkiksi Alankomaiden osalta.                             valtaa vastaan nostama kanne
(1) EYVL L 262, s. 24.                                                                            (Asia C-319/99)
(2) EYVL L 142, s. 22.
(3) EYVL L 186, s. 59.
                                                                                                  (1999/C 299/23)
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.8.1999 yhteisö-
                                                                        jen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa vastaan.
                                                                        Kantajan asiamies on oikeudellisen osaston virkamies Michel
                                                                        Nolin, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen
                                                                        yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                        Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komission 24.8.1999 Saksan liittota-
                 savaltaa vastaan nostama kanne                         Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                        tuin
                          (Asia C-316/99)
                                                                        1. toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut sille te-
                                                                             levisiosignaalien lähetystä koskevien standardien käytös-
                                                                             tä 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parla-
                          (1999/C 299/22)
                                                                             mentin ja neuvoston direktiivin 95/47/EY (1) mukaan kuu-
                                                                             luvia velvoitteita, koska se ei ole ilmoittanut säädetyssä
                                                                             määräajassa direktiivin noudattamisen edellyttämistä laeis-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.8.1999 Euroo-
                                                                             ta, asetuksista ja hallinnollisista määräyksistä eikä antanut
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                             sellaisia;
taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön
virkamies Klaus-Dieter Borchardt, prosessiosoite Luxembur-
gissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la           2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg.                                        kulut.
 ---pagebreak--- C 299/20                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      16.10.1999
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         vastaavat asiassa C-316/99 esitettyä; (2) direktiivin 17 artiklassa
vastaavat asiassa C-316/99 esitettyä; (2) direktiivin 8 artiklassa       säädetty määräaika täytäntöönpanoa varten päättyi 30.6.1998
säädetty määräaika täytäntöönpanoa varten päättyi 23.8.1996              ilman, että Ranska olisi ryhtynyt tarpeellisiin toimenpiteisiin.
Ilman, että Ranska olisi ryhtynyt tarpeellisiin toimenpiteisiin.
                                                                         (1) EYVL L 59, 27.2.1998, s. 1.
( 1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 51.                                      (2) Ks. tämä EYVL s. 19.
(2) Ks. tämä EYVL s. 19.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 7.9.1999 Ranskan tasaval-
                                                                                            taa vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia C-332/99)
Euroopan yhteisöjen komission 26.8.1999 Ranskan tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne                                                     (1999/C 299/25)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.1999 Euroo-
                          (Asia C-320/99)                                pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehena on oikeudellisen yksikön virka-
                          (1999/C 299/24)                                mies Michel Nolin, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos
                                                                         Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.8.1999 yhteisö-              Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
jen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa vastaan.                 tuin
Kantajan asiamies on oikeudellisen osaston virkamies Michel
Nolin, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen              1. toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut perusta-
yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                    missopimuksen mukaisia velvoitteitaan koska se ei ole
Kirchberg.                                                                    antanut tai ilmoittanut säädetyssä määräajassa kosmeettisia
                                                                              valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähen-
                                                                              tämisestä annetun direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-                kuudennen karran 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun
tuin                                                                          neuvoston direktiivin 93/35/ETY (1)1 artiklan 6, 7, 8, 9 ja
                                                                              14 kohdan noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
1. toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut sille                    hallinnollisia määräyksiä;
      liikkuviin työkoneisiin asennettavien polttomoottoreiden
      kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpiteitä koskevan          2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
      jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 16 päivänä                 kulut.
      joulukuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neu-
      voston direktiivin 97/68/EY (1) mukaan kuuluvia velvoittei-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      ta, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa direktii-
      vin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
      nollisia määräyksiä eikä ainakaan ilmoittanut niistä komis-        kuin asiassa C-316/99. (2) Direktiivin 93/35/EY 3 artiklassa
      siolle;                                                            asetettu määräaika päättyi 11.6.1995.
2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-              (1) EYVL L 151, 23.6.1993, s. 32.
      kulut.                                                             (2) Ks. tämä EYVL s. 19.