CELEX: 62008CJ0346
Language: mt
Date: 2010-04-22
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-22 ta' April 2010. # Il-Kummissjoni Ewropea vs ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq. # Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Direttiva 2001/80/KE - Tniġġis u inkonvenjenzi - Impjanti tal-kombustjoni - Limitazzjoni tal-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja - Nuqqas ta’ applikazzjoni tal-imsemmija direttiva għaċ-ċentrali elettrika ta’ Lynemouth (ir-Renju Unit). # Kawża C-346/08.

Kawża C-346/08
      Il-Kummissjoni Ewropea
      vs
      Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Direttiva 2001/80/KE — Tniġġis u inkonvenjenzi — Impjanti tal-kombustjoni — Limitazzjoni tal-emissjonijiet ta’ ċertu tniġġis fl-arja — Nuqqas ta’ applikazzjoni tal-imsemmija direttiva għaċ-ċentrali elettrika ta’ Lynemouth (ir-Renju Unit)”
      Sommarju tas-sentenza
      Ambjent — Tniġġis atmosferiku — Direttiva 2001/80 — Kamp ta’ applikazzjoni — Impjanti kbar tal-kombustjoni — Derogi
      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/80, l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7))
      Peress li d-Direttiva 2001/80, dwar il-limitazzjoni tal-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni,
         tiddefinixxi l-impjant tal-kombustjoni bħala apparat tekniku li fih il-karburanti huma ossidizzati sabiex jużaw is-sħana ġġenerata,
         l-enerġija elettrika ma tikkostitwixxix prodott tal-kombustjoni. Il-prodotti tal-kombustjoni huma, fil-fatt, il-gassijiet
         tal-iskart, l-irmied u l-fdalijiet l-oħra kif ukoll is-sħana ġġenerata mill-kombustjoni. L-enerġija elettrika la hija prodott
         materjali ta’ kombustjoni u lanqas hija sħana, iżda tiġi ġġenerata minn numru ta’ operazzjonijiet li fihom il-kombustjoni
         tiġġenera s-sħana li tiġi użata sabiex tipproduċi fwar, ġewwa boiler li jħaddem turbina li, fl-aħħar nett, tiġġenera l-enerġija
         elettrika. Li wieħed iqis li l-enerġija elettrika tikkostitwixxi prodott tal-kombustjoni jfisser li dan il-kunċett jeħtieġ
         li jiġi interpretat b’mod tant wiesa’ li jinkludi fih ukoll prodotti oħra li ma jirriżultawx b’mod dirett minn kombustjoni,
         u li ma jikkorrispondix mat-tifsira tas-soltu ta’ din l-espressjoni kemm fil-lingwa xjentifika kif ukoll fil-lingwaġġ kurrenti.
      
      L-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80 ma tippreċiżax sempliċement il-kunċett ta’
         impjant tal-kombustjoni, iżda teskludi ċerti impjanti mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva. Barra minn hekk, in-natura
         derogatorja ta’ din id-dispożizzjoni tirriżulta espressament mill-formulazzjoni tagħha, peress li tipprevedi li l-imsemmija
         direttiva tapplika għall-impjanti ddisinjati għal produzzjoni tal-enerġija, ħlief għal dawk li jużaw b’mod dirett il-prodott
         tal-kombustjoni fil-proċessi tal-manifattura. Interpretazzjoni stretta ta’ din id-direttiva hija iktar neċessarja meta l-esklużjoni
         ta’ ċerti impjanti tal-kombustjoni mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva jmorru kontra l-għan tagħha stess. Fil-fatt,
         din id-direttiva għandha l-għan li tiġġieled l-aċidifikazzjoni billi jitnaqqsu l-emissjonijiet tad-diossidu tal-kubrit u l-ossidi
         tan-nitroġenu, li huma kkawżati b’mod sinjifikattiv mill-impjanti kbar tal-kombustjoni, li fosthom hemm iċ-ċentrali tal-enerġija
         elettrika. Li tiġi estiża l-eċċezzjoni stabbilita mill-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tal-imsemmija
         direttiva liċ-ċentrali elettriċi, li l-produzzjoni tal-enerġija elettrika tagħhom hija użata b’mod dirett fil-proċess tal-manifattura,
         tista’ tippreġudika l-effettività ta’ din l-istess direttiva. 
      
      (ara l-punti 36, 37, 40-42)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      22 ta’ April 2010 (*)
      
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Direttiva 2001/80/KE – Tniġġis u inkonvenjenzi – Impjanti tal-kombustjoni – Limitazzjoni tal-emissjonijiet ta’ ċertu tniġġis fl-arja – Nuqqas ta’ applikazzjoni tal-imsemmija direttiva għaċ-ċentrali elettrika ta’ Lynemouth (ir-Renju Unit)”
      Fil-Kawża C‑346/08,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 226 KE, imressaq fil-25 ta’ Lulju 2008,
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn P. Oliver u A. Alcover San Pedro, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, irrappreżentat minn L. Seeboruth, bħala aġent, assistit minn D. Wyatt, QC,
      
      konvenut,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn K. Lenaerts, President tal-Awla, G. Arestis, J. Malenovský, T. von Danwitz u D. Šváby (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-10 ta’ Diċembru 2009,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropew qed titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi
         ma żgurax l-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Ottubru 2001, dwar il-limitazzjoni
         tal-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15,
         Vol. 6, p. 299), taċ-ċentrali elettrika operata minn Rio Tinto Alcan Smelting and Power (UK) Ltd (iktar ’il quddiem “Alcan”)
         f’Lynemouth, fil-grigal tal-Ingilterra (iktar ’il quddiem iċ-“ċentrali ta’ Lynemouth”), ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u
         l-Irlanda ta’ Fuq naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt din id-direttiva. 
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Id-Direttiva 2001/80, li ssostitwiet id-Direttiva tal-Kunsill 88/609/KEE, tal-24 ta’ Novembru 1988, dwar il-limitazzjoni ta’
         emissjonijiet minn ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni (ĠU L 336, p. 1), hija parti mill-istrateġija
         Komunitarja tal-ġlieda kontra l-aċidifikazzjoni u l-limitazzjoni tal-emissjonijiet ta’ diossidu tal-kubrit, ossidi tan-nitroġenu
         u trab minn impjanti kbar tal-kombustjoni b’saħħa termika nominali ugwali jew superjuri għal 50 megawatt. Din il-limitazzjoni
         hija prevista fl-Annessi III sa VII tad-Direttiva 2001/80, li jagħmluha applikabbli għal dawn l-impjanti tal-valuri limitu
         ta’ emissjoni, espressi bħala konċentrazzjonijiet massimi ta’ dawn is-sustanzi pollutanti fil-gass flue. 
      
      3        Is-sitta u l-ħdax-il premessi tad-Direttiva 2001/80 jistabbilixxu:
      
      “(6)      L-Impjanti kbar tal-kombustjoni eżistenti huma kontributuri sinjifikattivi tal-emissjonijiet ta’ diossidu tal-kubrit u l-ossidu
         tan-nitroġenu fil-Komunità u huwa meħtieġ li jitnaqqsu dawn l-emissjonijiet. Huwa għalhekk meħtieġ li jkun adattat l-approċ
         għall-karatteristiċi differenti tas-settur kbir tal-impjanti tal-kombustjoni fl-Istati Membri.
      
      […]
      (11) L-istallazzjonijiet għall-produzzjoni tal-elettriku jirrap[p]reżentaw parti importanti mis-settur tal-impjanti kbar tal-kombustjoni.”
      4        L-Artikolu 1 tal-imsemmija direttiva jipprovdi:
      
      “Din id-direttiva għandha tapplika għal impjanti ta’ kombustjoni, li l-input termiku kwotat tagħhom huwa ugwali għal jew ikbar
         minn 50 MW, irrispettivament mit-tip ta’ karburant użat (solidu, likwidu jew tal-gass).”
      
      5        L-Artikolu 2 tal-istess direttiva huwa fformulat kif ġej:
      
      “Għall-iskopijiet ta’ din id-direttiva:
      […]
      7)       ‘impjant ta’ kombustjoni’ tfisser kull apparat tekniku fejn il-karburanti huma ossidizzati sabiex jużaw is-sħana ġġenerata.
      Din id-direttiva għandha tapplika biss għal impjanti ta’ kombustjoni disinjati għall-produzzjoni tal-enerġija, ħlief għal
         dawk li jagħmlu użu dirett mill-prodotti ta’ kombustjoni fil-proċessi tal-manifattura. B’mod partikolari, din id-direttiva
         m’għandhiex tapplika għall-impjanti ta’ kombustjoni li ġejjin:
      
      a)       impjanti fejn il-prodotti tal-kombustjoni huma wżati [użati] biex isaħħnu direttament, inixxfu, jew xi trattament ieħor ta’
         oġġetti jew materjali, e.ż. fran biex isaħħnu mill-ġdid, fran għat-trattament tas-sħana;
      
      b)       impjanti ta’ post-kombustjoni, jiġifieri kull apparat tekniku disinjat biex jippurifika l-gassijiet tal-iskart bil-kombustjoni
         li mhux operat bħala impjant ta’ kombustjoni indipendenti;
      
      ċ)       faċilitajiet għar-riġenerazzjoni ta’ katalisti ta’ xquq katalitiku;
      d)       faċilitajiet għall-konverżjoni ta’ sulfide tal-idroġenu f’kubrit;
      e)       reatturi wżati [użati] fl-industrija kemikali;
      f)       fran ta’ coke battery;
      g)       cowpers;
      ħ)      kull apparat tekniku wżat [użat] fil-propulsjoni ta’ vettura, vapur jew ajruplan;
      i)       turbini tal-gass użati fuq pjattaformi barra mill-kosta;
      j)       turbini tal-gass mogħtija liċenza qabel is-27 ta’ Novembru 2002 jew li minħabba l-awtorità kompetenti huma s-suġġett ta’ talba
         sħiħa għal liċenza qabel is-27 ta’ Novembru 2002, kemm-il darba l-impjant ma jitħaddimx iktar tard mis-27 ta’ Novembru 2003
         mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7 (1) u l-Anness VIII(A) u (B).
      
      Impjanti mmexxija b’inġenji ta’ diesel, petrol u gass m’għandhomx ikunu koperti b’din id-direttiva.
      Meta jkunu nstallati żewġ jew iktar impjanti ġodda separati, b’mod li, meta wieħed jieħu kont tal-fatturi tekniċi u ekonomiċi,
         il-gassijiet tal-iskart tagħhom jistgħu, fil-ġudizzju tal-awtoritajiet kompetenti, jkunu skarikati permezz ta’ ħemel komuni,
         il-kombinazzjoni ffurmata minn dawn l-impjanti għandha titqies bħala unità singola;
      
      […]”
      6        Skont l-Artikolu 4(3) tad-Direttiva 2001/80, l-Istati Membri għandhom inaqqsu b’mod sinjifikattiv l-emissjonijiet tal-impjanti
         tal-kombustjoni eżistenti mhux iktar tard mill-1 ta’ Jannar 2008, billi jadottaw id-dispożizzjonijiet xierqa sabiex l-impjanti
         eżistenti kkonċernati josservaw il-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti fl-annessi ta’ din id-direttiva, filwaqt li
         jiżguraw li l-imsemmija impjanti huma suġġetti għall-pjan nazzjonali ta’ tnaqqis tal-emissjonijiet (iktar ’il quddiem is-“SNRE”).
         Taħt l-Artikolu 4(6) tal-imsemmija direttiva, l-Istati Membri kollha li għażlu li japplikaw SNRE għandhom l-obbligu li jikkomunikaw
         dan lill-Kummissjoni sa mhux iktar tard mis-27 ta’ Novembru 2003, u din tal-aħħar għandha tevalwa, fi żmien sitt xhur mid-data
         ta’ din il-komunikazzjoni, jekk din l-iskema tissodisfax jew le l-kundizzjonijiet previsti fl-imsemmi Artikolu 4(6). 
      
       Il-proċedura prekontenzjuża 
      7        Permezz ta’ ittra tas-27 ta’ Novembru 2003, ir-Renju Unit issottometta l-ewwel verżjoni tas-SNRE tiegħu lill-Kummissjoni,
         li fiha tissemma ċ-ċentrali ta’ Lynemouth fost l-impjanti tal-kombustjoni kkonċernati mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/80.
         Fit-28 ta’ April 2005, dan l-Istat Membru ppreżenta verżjoni aġġornata tas-SNRE li fiha jissemma wkoll dan l-impjant. Madankollu,
         l-imsemmi impjant tneħħa mill-verżjoni riveduta tas-SNRE tiegħu, li ġiet sottomessa lill-Kummissjoni fit-28 ta’ Frar 2006.
      
      8        Permezz ta’ ittra tal-4 ta’ Settembru 2006 lir-Renju Unit, il-Kummissjoni ddikjarat li hija qieset li din it-tneħħija ma kinitx
         konformi mad-Direttiva 2001/80. Fir-risposta tiegħu tat-2 ta’ Frar 2007, dan l-Istat Membru sostna li ċ-ċentrali ta’ Lynemouth
         kellha tibbenefika mill-eċċezzjoni ġenerali prevista fl-Artikolu 2(7) ta’ din id-direttiva, minħabba li kienet integrata kompletament
         ma’ funderija tal-aluminju u kienet tintuża biss għall-produzzjoni ta’ dan il-metall. Huwa enfasizza wkoll l-impatt dgħajjef
         fuq l-ambjent ta’ din iċ-ċentrali u r-riskju li Alcan joħloq bit-twaqqif tal-operazzjoni ta’ din il-funderija tal-aluminju
         jekk iċ-ċentrali elettrika tiġi suġġetta għal-limitazzjonijiet previsti fl-imsemmija direttiva.
      
      9        Fid-29 ta’ Ġunju 2007, il-Kummissjoni indirizzat ittra ta’ intimazzjoni lir-Renju Unit, li għaliha dan l-Istat Membru rrisponda
         permezz ta’ ittra tal-31 ta’ Awwissu 2007.
      
      10      Fit-23 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni, billi ma kinitx sodisfatta b’din ir-risposta, indirizzat opinjoni motivata lir-Renju
         Unit li permezz tagħha hija stiednet lir-Renju Unit itemm in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu allegat, fi żmien xahrejn minn
         meta jirċievi l-ittra. 
      
      11      Peress li ma kinitx konvinta mill-argumenti mressqa mir-Renju Unit permezz ta’ ittra tal-21 ta’ Diċembru 2007, bħala risposta
         għall-imsemmija opinjoni motivata, il-Kummissjoni ppreżentat dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      12      Il-Kummissjoni ssostni li d-Direttiva 2001/80 tapplika għaċ-ċentrali ta’ Lynemouth u tfakkar li inizjalment, ir-Renju Unit
         qabel ma’ dan il-punt, peress li inkluda dan l-impjant fil-varji verżjonijiet tal-SNRE tiegħu u tneħħa biss mill-verżjoni
         riveduta li huwa ssottometta fit-28 ta’ Frar 2006.
      
      13      Skont il-Kummissjoni, id-Direttiva 2001/80 tapplika għall-impjanti tal-kombustjoni kollha ħlief għal dawk li huma esklużi
         espressament fl-Artikolu 2(7) tad-direttiva, jiġifieri:  
      
      –        l-impjanti tal-kombustjoni li mhumiex iddisinjati għal produzzjoni tal-enerġija (iktar ’il quddiem “l-eċċezzjoni 1”);
      –        l-impjanti tal-kombustjoni li jużaw b’mod dirett il-prodott tal-kombustjoni fil-proċessi tal-manifattura (iktar ’il quddiem
         “l-eċċezzjoni 2”); 
      
      –        l-impjanti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a) sa (f), li huma eżempji tal-eċċezzjonijiet 1 u 2, kif ukoll;
      –        id-diversi eċċezzjonijiet sui generis imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-imsemmi Artikolu 2(7)(ġ) sa (j), u fit-tielet subparagrafu tal-istess Artikolu 2(7).
      
      14      Il-Kummissjoni ssostni li l-impjanti kollha msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a) sa (f) tad-Direttiva 2001/80
         jaqgħu taħt l-eċċezzjonijiet 1 jew 2, u li huwa loġiku li ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, peress
         li l-metodu jew il-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti permezz tal-imsemmija direttiva ma japplikawx faċilment. F’dan
         ir-rigward, hija tesponi li d-Direttiva 2001/80 għandha l-għan li tirregola l-emissjonijiet iġġenerati mill-kombustjoni (l-ossidazzjoni)
         ta’ karburanti, u li l-proċess li bih il-valuri limitu tal-emissjonijiet huma kkalkolati jistrieħ fuq l-ipoteżi li huwa prevedibbli
         li l-emissjonijiet iġġenerati mill-kombustjoni tal-karburanti jiġu użati biex jipprovdu lill-impjant tal-kombustjoni. Meta
         l-gass flue msaħħan mill-proċessi tal-kombustjoni ta’ karburanti jitħallat ma’ sustanzi oħra, li normalment mhumiex relatati
         ma’ proċessi tal-kombustjoni qabel l-emissjoni, ir-riżultati ma jkunux prevedibbli b’mod suffiċjenti u jistgħu jiġu applikati
         biss il-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti fl-imsemmija direttiva għal kombustjoni tal-karburanti.  
      
      15      Mill-banda l-oħra, il-Kummissjoni tirrikonoxxi li l-impjanti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ġ) sa (j) tad-Direttiva 2001/80
         la għandhom x’jaqsmu mal-eċċezzjoni 1 u lanqas mal-eċċezzjoni 2, u jindika li dawn jikkorrispondu mal-eċċezzjonijiet sui generis. 
      
      16      B’mod partikolari, fejn jikkonċerna “cowpers”, imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ġ) tad-Direttiva 2001/80,
         u l-eżempju li fuqu r-Renju Unit ibbaża l-fehma tiegħu, il-Kummissjoni tesponi li dawn il-“cowpers” huma mgħammra bi briks
         refrattarji li jissaħħnu permezz ta’ kuntatt dirett mal-gass flue sħun iġġenerat mill-kombustjoni ta’ karburanti, il-briks
         sħan wara jiġu użati sabiex isaħħnu l-arja kiesħa li tiċċirkola ’l fuq minnhom, sabiex jipproduċu l-“arja sħuna” li wara titpoġġa
         ġewwa l-forn sħun. Meta tikkunsidra t-temperatura għolja tal-briks, dawn jirrendu l-imsemmija “cowpers” sostanzjalment differenti
         mit-tipi kollha l-oħra ta’ impjanti tal-kombustjoni. Barra minn hekk, id-dehra frekwenti ta’ xquq fiż-żebgħa tal-kmamar iwassal
         għall-kontaminazzjoni ta’ gassijiet iġġenerati mill-kombustjoni minn gassijiet mhux maħruqa ta’ forn sħun. Minħabba dawn iż-żewġ
         elementi, il-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti fl-imsemmija direttiva ma jistgħux jiġu applikabbli faċilment għall-“cowpers”.
         
      
      17      Il-Kummissjoni ssostni li ebda impjant imsemmi mid-dispożizzjonijet li għandu x’jaqsam mal-eċċezzjoni 2 ma jimplika l-użu
         tal-enerġija elettrika fil-proċess tal-manifattura jew dak tal-prodotti tal-kombustjoni barra mill-istess impjant tal-kombustjoni.
      
      18      Jekk ma jiġix ikkontestat li ċ-ċentrali ta’ Lynemouth ma taqax taħt l-eċċezzjoni 1, lanqas ma tista jibbenefika mill-eċċezzjoni 2,
         peress li ma tużax b’mod dirett il-prodott tal-kombustjoni fil-proċess tal-manifattura.
      
      19      Il-Kummissjoni ssostni li jekk kellu jiġi aċċettat li l-użu dirett tal-enerġija elettrika fil-proċess tal-manifattura, iġġenerata
         minn ċentrali elettrika, jaqa’ taħt l-eċċezzjoni 2, id-diversi impjanti kbar tal-kombustjoni ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni
         tad-Direttiva 2001/80, jekk ikollhom konsegwenzi serji fuq l-ambjent.
      
      20      Il-Kummissjoni tosserva li ċ-ċentrali ta’ Lynemouth hija d-disa’ l-ikbar emittent ta’ diossidu tal-kubrit fir-Renju Unit,
         li jirrappreżenta 4 % tal-emissjonijiet totali ta’ dan il-gass pollutanti, kif iddikjarat f’dan l-Istat Membru.
      
      21      Ir-Renju Unit isostni li ċentrali elettrika ddisinjata biex tipprovdi l-enerġija elettrika għal fabbrika li tipproduċi l-aluminju
         bit-trattamenti elettrolitiċi u mibnija esklużivament għal dan il-għan, tagħmel parti minn apparat tekniku li jinkludi fabbrika
         tal-kombustjoni ddisinjata għal produzzjoni tal-enerġija, li tuża b’mod dirett il-prodotti tal-kombustjoni matul l-operazzjonijet
         tal-manifattura u, konsegwentement, tissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ eżenzjoni stabbiliti fl-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80.
      
      22      Fl-ewwel lok, ir-Renju Unit isostni li l-enerġija elettrika ġġenerata sservi direttament fl-operazzjonijiet tal-manifattura
         tal-aluminju. Il-fabbrika operata minn Alcan, bil-kontra ta’ dak li ssostni l-Kummissjoni, ma tistax bl-istess mod tuża l-enerġija
         elettrika pprovduta mix-xibka nazzjonali. 
      
      23      Fit-tieni lok, ir-Renju Unit isostni li l-enerġija elettrika ġġenerata minn ċentrali tal-faħam tikkostitwixxi prodott indirett
         tal-kombustjoni. Issa, l-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80, ma jikkonċernax l-użu dirett tal-prodotti diretti tal-kombustjoni,
         iżda l-użu dirett tal-prodotti tal-kombustjoni. L-enerġija, bħall-enerġija elettrika, iġġenerata permezz tal-ossidazzjoni
         tal-karburanti, għandha titqies li hija prodott tal-kombustjoni, peress li dawn huma biss impjanti tal-kombustjoni li fihom
         il-karburanti jiġu ossidizzati sabiex jipproduċu l-enerġija li hija prevista minn din id-direttiva. L-Artikolu 2(7) ma jispeċifikax
         li jikkonċerna biss il-prodotti diretti tal-kombustjoni u ma jkunx xieraq li jiġi interpretat f’dan is-sens. Għandu jkun hemm
         rabta diretta mhux bejn il-kombustjoni u l-proċess tal-manifattura, iżda bejn il-prodotti tal-kombustjoni u l-proċess tal-manifattura.
         Issa, fil-kawża inkwistjoni, hemm rabta diretta bejn l-enerġija elettrika ġġenerata mill-kombustjoni u l-proċess tal-manifattura
         adottat, peress li l-enerġija elettrika hija użata minn dan tal-aħħar għall-produzzjoni tal-aluminju.
      
      24      Ir-riferiment għal “cowpers” fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ġ) tad-Direttiva 2001/80 jikkonferma l-fatt li l-eżenzjoni
         ma hijiex applikabbli biss fis-sens strett invokat mill-Kummissjoni. F’dan ir-rigward, ir-Renju Unit ifakkar li, mis-sistema
         inizjali msemmija fl-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 88/609, jirriżulta li l-metodi tekniċi msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a)
         sa (ġ) tad-Direttiva 2001/80 jikkostitwixxu eżempji speċifiċi ta’ impjanti tal-kombustjoni li huma esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni
         ta’ din id-direttiva tal-aħħar, jew minħabba li mhumiex iddisinjati għall-produzzjoni tal-enerġija, kemm għaliex mhumiex iddestinati
         għall-produzzjoni tal-enerġija, kemm għaliex jużaw b’mod dirett il-prodotti tal-kombustjoni fil-proċess tal-manifattura. Issa,
         l-arja sħuna użata fil-“cowpers” ma tissaħħanx b’mod dirett mill-ossidazzjoni tal-karburanti, iżda b’mod indirett wara li
         l-ossidazzjoni tal-karburanti ssaħħan il-briks refrattarji, liema sħana tbiddel l-arja biex tipprovdi għall-operazzjonijiet
         tal-manifattura. L-enerġija ġġenerata indirettament b’dan il-mod hija ġustament kkunsidrata bħala prodott tal-kombustjoni
         skont l-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80, minkejja li tikkonċerna prodott indirett tal-kombustjoni, bl-istess mod li l-enerġija
         elettrika tikkostitwixxi tali prodotti b’mod indirett fil-każ taċ-ċentrali ta’ Lynemouth. Skont interpretazzjoni tajba tal-Artikolu 2(7),
         “cowper” huwa marbut ma’ forn sħun bl-istess mod li ċ-ċentrali ta’ Lynemouth hija marbuta mal-funderija tal-aluminju operata
         minn Alcan. It-tnejn huma sorsi ta’ enerġija magħrufa, integrati mal-proċessi tal-manifattura.
      
      25      Bil-kontra ta’ dak li ssostni l-Kummissjoni, “cowpers”, li jissemmew fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ġ) tad-Direttiva 2001/80,
         ma jikkostitwixxux eċċezzjoni sui generis. Il-kliem tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 88/609 jagħmluha ċara li l-eċċezzjonijiet sui generis huma previsti fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ħ) sa (j) tad-Direttiva 2001/80.
      
      26      Fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni, li jgħid li t-teżi tar-Renju Unit iddgħajjef serjament il-portata tad-Direttiva 2001/80,
         dan l-Istat Membru jammetti li ma huwiex normali li l-impjanti tal-kombustjoni kollha li jipproduċu l-enerġija elettrika ddisinjata
         għall-użu dirett għal manifattura ma jkunux suġġetti għar-rekwiżiti ta’ din id-direttiva. Ir-Renju Unit jenfasizza li impjant
         jiġi eskluż biss meta jkun imfassal għall-uniku għan li jipprovdi l-enerġija elettrika għal proċess tal-manifattura. L-eżempji
         kollha ċċitati fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a) sa (i) tal-imsemmija direttiva jirreferu għas-sorsi li jżommu l-enerġija,
         imfassla u żviluppati għall-finijiet tal-imsemmija proċessi jew attivitajiet. Huwa jsostni li l-uniku prodott tal-kombustjoni
         li għalih sar riferiment huwa dak li jinkludi l-enerġija.
      
      27      Fil-fehma tar-Renju Unit, il-leġiżlatur Komunitarju ma neħħiex l-impjanti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2001/80
         sabiex jevita l-inkonvenjenzi minuri għall-korpi ta’ regolamenti nazzjonali, iżda sabiex jibbilanċja l-vantaġġi ambjentali
         u n-nefqa ekonomika tal-inklużjoni ta’ dawn l-impjanti taħt l-imsemmi kamp ta’ applikazzjoni. Issa, fir-rigward tal-impjant
         inkwistjoni, in-nefqa ekonomika u soċjali marbuta mal-issuġġettar tagħhom għall-imsemmija direttiva taqbeż b’ħafna, minħabba
         riskju ta’ għeluq ta’ dan l-impjant, li jirriżulta fit-telf ta’ 4 000 impjieg, dirett jew indirett, f’reġjun fejn il-qgħad
         huwa għoli, il-vantaġġ dgħajjef ambjentali li jirriżulta minn dan l-issuġġettar għall-obbligu ta’ tnaqqis tal-emissjonijiet
         tal-kubrit, fid-dawl tas-somom kunsiderevoli investiti matul is-snin li għaddew minn Alcan sabiex itejjeb il-prestazzjoni
         fil-qasam ambjentali, bis-saħħa tad-Direttiva 2008/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Jannar 2008, dwar
         il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis (ĠU L 24, p. 8), kif ukoll li jissostitwixxu l-produzzjoni inkwistjoni bl-importazzjonijiet
         minn impjanti barra mill-Unjoni Ewropea, li mhumiex daqstant regolati minn perspettiva ambjentali. Il-produzzjoni tal-aluminju
         tikkonsma ħafna mill-enerġija, u peress li tiġi suġġettata għat-tali pressjoni, id-Direttiva 2001/80 għandha tiġi interpretata
         b’mod li teskludi mill-kamp ta’ applikazzjoni tagħha ċ-ċentrali elettriċi magħrufa li jipprovdu l-enerġija elettrika ddisinjata
         għal proċessi tat-trattamenti elettrolitiċi.   
      
      28      B’risposta għall-argument tal-Kummissjoni li skont dan, minn naħa, il-fabbriki tal-produzzjoni tal-aluminju l-oħra diġà kellhom
         jadattaw għar-rekwiżiti tad-Direttiva 2001/80, u min-naħa l-oħra, ma teżisti l-ebda raġuni biex jingħata vantaġġ kompetittiv
         lill-fabbrika operata minn Alcan, ir-Renju Unit isostni li jekk iċ-ċentrali ta’ Lynemouth hija eskluża mill-kamp ta’ applikazzjoni
         ta’ din id-direttiva, dan huwa minħabba kunsiderazzjonijiet oġġettivi li japplikaw għall-impjanti kollha li jinsabu fl-istess
         sitwazzjoni. Iċ-ċentrali ta’ Lynemouth hija l-uniku impjant li jinsab fiż-Żona Ekonomika Ewropea li jinkludi sors li jżomm
         l-enerġija, imfassal u żviluppat sabiex jipproduċi l-enerġija elettrika ddisinjata għal proċessi tat-trattamenti elettrolitiċi.
      
      29      L-eżenzjoni tal-impjanti tal-kombustjoni ddedikati għall-proċessi tal-manifattura hija loġika, għaliex ikollhom “klijent intern”
         wieħed biss u għaldaqstant ikollhom mezz wieħed biss għall-irkupru tal-infiq inkors sabiex jikkonformaw ruħhom mad-Direttiva 2001/80.
         Barra minn hekk, il-prodotti finali tal-proċess tal-manifattura jikkostitwixxu materja prima li tiġi skambjata fis-swieq internazzjonali
         u jkunu suġġetti għall-kompetizzjoni diretta tal-produtturi stabbiliti barra l-Unjoni, li huma suġġetti għal regoli inqas
         stretti u li jipproduċu bi spejjeż iktar baxxi, filwaqt li l-impjanti tal-kombustjoni li mhumiex iddedikati jipprovdu għal
         diversi klijenti, li spiss jappartjenu għall-Istati Membri u ma jkollhom l-ebda kompetituri.
      
      30      Ir-Renju Unit jikkontesta l-argument tal-Kummissjoni li jgħid li l-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80 jinkludi prinċipju
         ġenerali, li għandu jiġi interpretat b’mod wiesa’, u żewġ eċċezzjonijiet li għandhom jiġu interpretati b’mod strett. Din id-dispożizzjoni
         tinkludi definizzjoni tal-impjanti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija direttiva, u definizzjonijiet ta’ dawk
         li mhumiex suġġetti għaliha. Ir-Renju Unit iżid li, fi kwalunkwe każ, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet kontra l-interpretazzjoni
         stretta tal-eċċezzjonijiet meta tali interpretazzjoni sservi l-għan tal-imsemmija eċċezzjonijiet (sentenza tas-26 ta’ Mejju 2005,
         Kingcrest Asssociates u Montecello, C‑498/03, Ġabra. p. I‑4427, punti 29 u 32).
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      31      Il-kwistjoni mqajma permezz ta’ dan ir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu tirrigwarda l-kwistjoni dwar jekk iċ-ċentrali
         ta’ Lynemouth għandhiex titqies li hija impjant tal-kombustjoni li għalih tapplika d-Direttiva 2001/80.
      
      32      Jekk, kif tenfasizza l-Kummissjoni, tista’ tabilħaqq tidher sorprendenti li, wara li inkluda ċ-ċentrali ta’ Lynemouth fost
         l-impjanti tal-kombustjoni kkonċernati mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/80, fl-ewwel żewġ verżjonijiet tas-SNRE sottomessi
         lill-Kummissjoni matul is-snin 2003 u 2005, skont din id-direttiva, kif ukoll fir-rapporti jew dokumenti kollha stabbiliti
         mis-sena 1990 skont id-Direttiva 88/609, li kienet tippreċedi lil din tal-aħħar, u li kienet abbozzata b’mod kważi identiku
         fir-rigward tal-punt inkwistjoni, ir-Renju Unit issa jsostni li l-imsemmija ċentrali ma hijiex suġġetta għar-rekwiżiti tad-Direttiva 2001/80,
         dan il-fatt huwa madankollu irrilevanti għall-kwistjoni dwar jekk l-imsemmija ċentrali taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’
         din l-aħħar direttiva.
      
      33      Huwa stabbilit li ċ-ċentrali ta’ Lynemouth hija impjant tal-kombustjoni b’saħħa termika nominali ugwali jew superjuri għal 50
         megawatt fis-sens tal-Artikolu 1 u l-ewwel sentenza tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80.
      
      34      Ir-Renju Unit madankollu jsostni li l-imsemmija ċentrali, mibnija esklużivament bl-għan li tipprovdi l-enerġija elettrika
         għall-manifattura tal-aluminju fil-funderija ta’ ħdejha, tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-eżenzjoni stabbiliti fl-ewwel sentenza
         tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80, li tgħid li din tal-aħħar tapplika biss għall-impjanti tal-kombustjoni
         ddisinjati għall-produzzjoni tal-enerġija, ħlief għal dawk li jużaw b’mod dirett il-prodott tal-kombustjoni fil-proċessi tal-manifattura.
      
      35      Ma hemmx dubju li l-elettriku ġġenerat miċ-ċentrali ta’ Lynemouth huwa użat b’mod dirett għall-finijiet tal-operazzjonijiet
         tal-manifattura tal-aluminju. Fil-fatt, skont il-proċess “Hall-Heroult”, implementat fil-fabbrika operata minn Alcan, l-allumina
         tipprovdi trattament elettrolitiku li fih tiddewweb, u enerġija elettrika b’vultaġġ għoli tgħaddi mill-anodu għall-katodu
         u tifred l-allumina mill-aluminju u l-ossiġnu, filwaqt li tipprovdi s-sħana sabiex iżżomm il-fużjoni tal-elettrolitiċi.
      
      36      Madankollu, kif issostni l-Kummissjoni, l-enerġija elettrika ma tikkostitwixxix prodott tal-kombustjoni. Il-prodotti tal-kombustjoni
         huma, fil-fatt, il-gassijiet tal-iskart, l-irmied u l-fdalijiet l-oħra kif ukoll is-sħana ġġenerata mill-kombustjoni, peress
         li d-Direttiva 2001/80, tiddefinixxi l-impjant tal-kombustjoni bħala “apparat tekniku li fih il-karburanti huma ossidizzati
         sabiex jużaw is-sħana ġġenerata”. L-enerġija elettrika la hija prodott materjali ta’ kombustjoni u lanqas hija sħana, iżda
         tiġi ġġenerata minn numru ta’ operazzjonijiet li fihom il-kombustjoni tiġġenera s-sħana li tiġi użata sabiex tipproduċi fwar,
         ġewwa boiler li jħaddem turbina li, fl-aħħar nett, tiġġenera l-enerġija elettrika.
      
      37      Li wieħed iqis li l-enerġija elettrika tikkostitwixxi “prodott tal-kombustjoni” ifisser li dan il-kunċett jeħtieġ li jiġi
         interpretat b’mod tant wiesa’ li jinkludi fih ukoll prodotti oħra li ma jirriżultawx b’mod dirett minn kombustjoni, u li ma
         jikkorrispondix mat-tifsira tas-soltu ta’ din l-espressjoni kemm fil-lingwa xjentifika kif ukoll fil-lingwaġġ kurrenti.
      
      38      L-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80 barra minn hekk tipprekludi tali interpretazzjoni
         wiesgħa tal-kunċett ta’ “prodott tal-kombustjoni”, peress li tirreferi għall-impjanti tal-kombustjoni li jużaw “b’mod dirett”
         il-prodott tal-kombustjoni fil-proċess tal-manifattura. Issa, ma jistax ikun hemm użu dirett tal-prodotti tal-kombustjoni
         fil-proċess tal-manifattura jekk hemm stadji intermedjarji, bħall-produzzjoni tal-enerġija elettrika, bejn il-kombustjoni
         u l-proċess tal-manifattura.
      
      39      Il-fatt li dan il-kunċett jiddefinixxi l-portata ta’ eċċezzjoni għal regola ġenerali jmur ukoll kontra interpretazzjoni wiesgħa
         tal-kunċett ta’ “prodott tal-kombustjoni”. Fil-fatt, skont ġurisprudenza stabbilita, l-eċċezzjonijiet għandhom jiġu interpretati
         b’mod strett sabiex ir-regoli ġenerali ma jitneħħilhomx is-sens tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ April 2004,
         Kapper, C‑476/01, Ġabra. p. I‑5205, punt 72).
      
      40      Issa, bil-kontra ta’ dak li jsostni r-Renju Unit, huwa ċar li l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80
         ma tippreċiżax sempliċement il-kunċett ta’ “impjant tal-kombustjoni”, iżda teskludi ċerti impjanti mill-kamp ta’ applikazzjoni
         ta’ din id-direttiva. Barra minn hekk, in-natura derogatorja ta’ din id-dispożizzjoni tirriżulta espressament mill-formulazzjoni
         tagħha, peress li tipprevedi li l-imsemmija direttiva tapplika għall-impjanti ddisinjati għal produzzjoni tal-enerġija, “ħlief
         għal dawk li jużaw b’mod dirett il-prodott tal-kombustjoni fil-proċessi tal-manifattura”.
      
      41      Interpretazzjoni stretta tal-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80 hija iktar neċessarja
         meta l-esklużjoni ta’ ċerti impjanti tal-kombustjoni mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva jmorru kontra l-għan
         tagħha stess. Fil-fatt, kif jirriżulta mir-raba’ u s-sitt premessi tal-imsemmija direttiva, din tal-aħħar għandha l-għan li
         tiġġieled l-aċidifikazzjoni billi jitnaqqsu l-emissjonijiet tad-diossidu tal-kubrit u l-ossidi tan-nitroġenu, li huma kkawżati
         b’mod sinjifikattiv l-impjanti kbar tal-kombustjoni.
      
      42      Fl-aħħar nett, peress li l-impjanti li jipproduċu l-enerġija elettrika ġew identifikati, mill-premessa 11 tad-Direttiva 2001/80,
         bħala l-impjanti prinċipali tal-kombustjoni previsti mill-imsemmija direttiva, li tiġi estiża l-eċċezzjoni stabbilita mill-ewwel
         sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tal-imsemmija direttiva liċ-ċentrali elettriċi, li l-produzzjoni tal-enerġija
         elettrika tagħhom hija użata b’mod dirett fil-proċess tal-manifattura, tista’ tippreġudika l-effettività ta’ din l-istess
         direttiva.
      
      43      Minn dak li jippreċedi, jirriżulta li ċ-ċentrali ta’ Lynemouth ma tistax tibbenefika mill-eċċezzjoni prevista fl-ewwel sentenza
         tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80, għall-impjanti tal-kombustjoni li jużaw b’mod dirett il-prodott
         tal-kombustjoni fil-proċess tal-manifattura.
      
      44      L-ebda wieħed mill-argumenti mressqa mir-Renju Unit ma jista’ jqiegħed indiskussjoni din il-konstatazzjoni.
      
      45      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-argument li jgħid li l-eċċezzjonijiet previsti mid-Direttiva 2001/80 huma bbażati fuq ibbilanċjar
         tal-ispejjeż tal-applikazzjoni tal-valuri limitu tal-emissjonijiet u l-vantaġġi ambjentali li jirriżultaw, li juru bilanċ
         li jiġġustifika, fil-kawża inkwistjoni, l-esklużjoni taċ-ċentrali ta’ Lynemouth mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva,
         għandu jitfakkar, l-ewwel nett, li la l-imsemmija direttiva u lanqas ix-xogħol preparatorju ta’ din tal-aħħar ma juru raġunijiet
         li jiġġustifikaw kemm l-esklużjoni ġenerali u astratta tal-impjanti tal-kombustjoni li jużaw b’mod dirett il-prodott tal-kombustjoni
         fil-proċessi tal-manifattura, kif ukoll l-eżempji tal-impjanti speċifiċi msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a)
         sa (ġ) tad-Direttiva 2001/80.
      
      46      Skont il-Kummissjoni, l-impjanti tal-kombustjoni li jaqgħu taħt dawn l-eċċezzjonijiet ġew esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni
         tad-Direttiva 2001/80, minħabba l-kontaminazzjoni tal-gassijiet tal-iskart tal-kombustjoni minn pollutanti li tirriżulta mill-użu
         dirett tal-prodotti tal-kombustjoni fil-proċessi tal-manifattura, b’mod li l-metodu u l-valuri limitu tal-emissjonijiet previsti
         fl-annessi ta’ din id-direttiva għall-proċessi tal-kombustjoni iżolati mhumiex applikabbli direttament għalihom. Il-Kummissjoni
         wriet ukoll li t-tipi ta’ impjanti kollha msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a) sa (ġ) tal-imsemmija direttiva
         joħolqu kontaminazzjoni ta’ gassijiet tal-iskart tal-kombustjoni, filwaqt li, mill-banda l-oħra, huwa stabbilit li l-użu tal-enerġija
         elettrika għall-manifattura tal-aluminju ma jaffettwax l-emissjonijiet iġġenerati miċ-ċentrali ta’ Lynemouth.
      
      47      Ir-Renju Unit ma kkontestax l-eżistenza ta’ din il-kontaminazzjoni ta’ gass tal-kombustjoni fl-impjanti differenti msemmija
         fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a) sa (ġ) tad-Direttiva 2001/80, madankollu huwa tal-fehma li l-eċċezzjonijiet huma
         bbażati mhux fuq diffikultajiet fl-applikazzjoni ta’ din id-direttiva, iżda fuq bilanċ tal-ispejjeż u l-vantaġġi.  
      
      48      L-argument tar-Renju Unit għandu, fi kwalunkwe każ, jiġi miċħud mingħajr il-bżonn li jiġi ddeterminat l-għan eżatt tal-imsemmija
         eċċezzjonijiet, peress li l-eċċezzjoni fformulata b’mod astratt fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)
         tad-Direttiva 2001/80 ma tistax tkun ibbażata fuq evalwazzjoni tal-ispejjeż u l-vantaġġi. Fil-fatt, jekk huwa possibbli li
         jiġu evalwati l-ispejjeż u l-vantaġġi assoċjati mal-applikazzjoni tal-valuri limitu tal-emissjonijiet, sa fejn jikkonċerna
         impjant speċifiku, jew saħansitra impjanti ta’ tipi speċifiċi, kif inhu msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a)
         sa (ġ) ta’ din id-direttiva, mill-banda l-oħra jista’ jikkonċerna impjanti li jużaw b’mod dirett il-prodotti tal-kombustjoni.
      
      49      Fit-tieni lok, fir-rigward tal-argument li jgħid li l-eċċezzjoni li minnha jibbenefikaw l-“cowpers” tal-fran sħan, imsemmija
         fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ġ) tad-Direttiva 2001/80, turi li l-kunċett ta’ “prodott tal-kombustjoni” għandu
         jiġi interpretat b’mod wiesa’ sabiex jinkludi l-prodotti indiretti tal-kombustjoni, bħall-enerġija elettrika, huwa biżżejjed
         li jiġi osservat li, kif irrilevat l-Avukat Ġenerali fil-punt 39 tal-konklużjonijiet tagħha, din l-eċċezzjoni tikkonċerna
         l-użu ta’ prodott dirett tal-kombustjoni, jiġifieri s-sħana. Fil-fatt, l-imsemmija “cowpers” jittrasferixxu, permezz ta’ briks
         refrattarji, is-sħana ġġenerata mill-kombustjoni fl-arja, wara li din titpoġġa ġewwa forn sħun biex tgħin fil-produzzjoni
         tal-ħadid.
      
      50      Jekk il-“cowpers” tal-fran sħan ma jikkostitwixxux ċertament eżempju ta’ applikazzjoni tal-eċċezzjoni astratta msemmija fl-ewwel
         sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80, sa fejn is-sħana ġġenerata mill-kombustjoni tiġi
         użata biss b’mod indirett, minn dan ma jistax jiġi dedott li l-imsemmija eċċezzjoni għandha tiġi interpretata b’mod li teskludi,
         mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, l-impjanti li jużaw prodotti indiretti tal-kombustjoni fil-proċess tal-manifattura.
      
      51      Hekk kif ammettiet il-Kummissjoni, dan jikkostitwixxi anomalija fil-formulazzjoni, fis-sens li l-imsemmija “cowpers” jikkostitwixxu
         eċċezzjoni sui generis u mhux applikazzjoni tal-eċċezzjoni astratta li tinsab fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2001/80.
         Il-Kummissjoni madankollu spjegat, mingħajr ma ġiet kontradetta mir-Renju Unit, ir-raġunijiet speċifiċi għalfejn il-valuri
         limitu tal-emissjoniiet stabbiliti f’din id-direttiva mhumiex applikabbli faċilment għal dan it-tip ta’ impjant, peress li
         t-tisħin tal-briks refrattarji jirrendu l-“cowper” fundamentalment differenti mit-tipi kollha l-oħra ta’ impjanti tal-kombustjoni
         u li d-dehra frekwenti ta’ xquq fiż-żebgħa tal-kamra jwassal għall-kontaminazzjoni ta’ gassijiet tal-iskart iġġenerati mill-kombustjoni
         minn gassijiet mhux maħruqa ta’ forn sħun. Bl-istess mod, hekk kif issostni l-Avukat Ġenerali fin-nota ta’ qiegħ il-paġna
         li tinsab taħt il-punt 40 tal-konklużjonijiet tagħha, sabiex tiġi ffrankata l-enerġija, il-“cowpers” ta’ spiss jaħarqu gass
         li jiġi ġġenerat fil-fran sħan, liema gass huwa diġà mniġġes, b’mod li minkejja li jsir trattament permezz tal-użu tal-aħjar
         teknika disponibbli, il-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti mill-imsemmija direttiva ma jistgħux jiġu osservati.
      
      52      Iż-żieda, mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(ħ) sa (j) tad-Direttiva 2001/80, ta’ eċċezzjonijiet oħra għal tliet tipi
         ta’ impjanti li ma jistgħux jiġu manifestament inklużi iktar taħt l-eċċezzjoni ġenerali u astratta li tinsab fl-ewwel sentenza
         tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7) ta’ din id-direttiva, madankollu, tikkonferma li s-sens u l-portata tal-imsemmija
         eċċezzjoni ġenerali ma jistgħux jiġu ddeterminati fuq il-bażi ta’ eċċezzjoni speċifika.
      
      53      Għandu jiġi enfasizzat ukoll li l-ebda waħda mill-eċċezzjonijiet speċifiċi stipulati fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(a)
         sa (ġ) tad-Direttiva 2001/80 ma testendi għall-użu tal-prodotti tal-kombustjoni barra mill-istess impjant tal-kombustjoni,
         u lanqas għall-użu tal-enerġija elettrika fil-proċess tal-manifattura.
      
      54       Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li d-Direttiva 2001/80 tapplika għaċ-ċentrali ta’ Lynemouth, u li r-rikors
         tal-Kummissjoni għandu jintlaqa’.
      
      55      Konsegwentement, għandu jingħad li, billi ma żgurax l-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/80 għaċ-ċentrali ta’ Lynemouth, ir-Renju
         Unit naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt din id-direttiva.
      
       Fuq l-ispejjeż
      56      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba.
         Peress li r-Renju Unit tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Billi ma żgurax l-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/80 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Ottubru 2001, dwar il-limitazzjoni
            tal-emissjonijiet ta’ ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni, taċ-ċentrali elettrika operata minn Rio Tinto
            Alcan Smelting and Power (UK) Ltd f’Lynemouth, fil-grigal tal-Ingilterra, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’
            Fuq naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt din id-direttiva.
      2)      Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq huwa kkundannat għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.