CELEX: 31984R2603
Language: el
Date: 1984-09-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2603/84 της Επιτροπής της 13ης Σεπτεμβρίου 1984 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 244/ 12                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            14. 9. 84
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2603/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 13ης Σεπτεμβρίου 1984
                περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                     κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
Έχοντας υπόψη :                                                   σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
                                                                  σεως Βοείου Κρέατος,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,
                                                                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                                     Άρθρο 1
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,                  1.   Κατά την περίοδο από τις 17 Σεπτεμβρίου έως τις 2
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                                Νοεμβρίου 1984, διεξάγεται πώληση περίπου 962 τόνων
Εκτιμώντας :                                                      αποστεωμένου βοείου κρέατος που κατέχει ο γερμανικός
                                                                  οργανισμός παρεμβάσεως και έχει αποθεματοποιήσει
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος                 πριν από την 1η Ιανουαρίου 1983 .
στους οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­
σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας · ότι              Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
ένα μέρος των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­                νται στο παράρτημα I.
σεως αποθεματοποίησηκε υπό μορφή αποστεωμένου                     2. Κατά την περίοδο από τις 1 7 Σεπτεμβρίου έως τις 2
κρέατος προς το σκοπό της καλυτερεύσεως του συστήμα­              Νοεμβρίου 1984, διεξάγεται πώληση :
τος παρεμβάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ)
αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε               — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2016/84 (3) ·                που κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
                                                                      έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)                     1984,
αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από            — περίπου 340 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι               που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που                        και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Δεκεμ­
αγοράστηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως                          βρίου 1983,
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των
προτέρων· ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                — περίπου 1 830 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
συστήματος πωλήσεως·                                                  που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
                                                                      και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Αυγού­
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­                 στου 1983 ,
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                 — περίπου 800 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή                     που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
εκ των προτέρων ·                                                     νου Βασιλείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                     την 1η Δεκεμβρίου 1983 .
λίου (7) προβλέπει ότι για τα προϊόντα που κατέχει ένας
                                                                  Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
οργανισμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της               νται στο παράρτημα II .
επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός
αυτός υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλή­              3 . Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
σεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημένων                  παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα
προϊόντων στην επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός                 των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η
( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (8) καθόρισε τη                μεγαλύτερη.
μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό­
                                                                  4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
ντων αυτών ■ ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                  κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα
σεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που καθορί­            2 μέχρι 5 .
ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται
ως έχουν στα προϊόντα αυτά ■                                      5 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
                                                                  και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
  ') ΕΕ αριθ. L  148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.                     προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
 2)  ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5 .                       ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
 3)  ΕΕ αριθ. L  187 της 14. 7. 1984, σ. 36.                      τημα III .
 4)  ΕΕ αριθ. L  14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
 5)  ΕΕ αριθ. L 61 της 5 . 3 . 1977, σ. 18.                                               Άρθρο 2
 6)  ΕΕ αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12 .
 7)  ΕΕ αριθ. L  128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 17 Σεπτεμ­
 8)  ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8 . 1977, σ. 19.                       βρίου 1984.
 ---pagebreak--- 14. 9. 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 244/ 13
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          κράτος μέλος.
          Βρυξέλλες, 13 Σεπτεμβρίου 1984.
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                   Poul DΑLSΑGΕR
                                                                Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 244/ 14                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      14. 9. 84
            BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /— ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I —
                                                            BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            ΒUΝDΕSRΕΡUΒLΙΚ DEUTSCHLAND                                    Bullen Α                  Ochsen Α
            Oberschalen                                                     4 100                      4 050
            Unterschalen                                                    4 000                      3 950
            Kniekehlfleisch                                                                            2 950
            Hessen                                                          2 550                      2 550
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊοντα είναι αποΟεματοποιημενα έκτος του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριS. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n 0 1805/ 77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/ 79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 14. 9. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              Αριθ. L 244/ 15
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                      II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
          Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
          πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
          tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (')(2)
          1 . DANMARK                                                  Ungtyre       Stude            Tyre
                                                                    1 . kvalitet 1 . kvalitet       prima
               Mørbrad med bimørbrad                                   10 145        9 640
               Filet med entrecote og tyndsteg                          6 185        5 875
               Inderlår med kappe                                       5 055        4 800
               Tykstegsfilet med kappe                                  4 000        3 800
               Klump med ' kappe                                        4 000        3 800
               Yderlår med lårtunge                                     4 250        4 040
               Skank og muskel sammenhængende                            2 550       2 425
               Øvrigt kød af forfjerdinger                              2 725        2 640           2 725
               Bryst og slag                                             2 100       1 875           1 890
          2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                           Bullen Α                 Ochsen Α
               Filet                                                11 140                     10 555
               Roastbeef                                              6 450                     6 325
               Kugeln                                                 3 920                     3 945
               Hüften                                                 3 900                     3 900
               Kniekehlfleisch                                        3 300
               Dünnung                                                2 075                     1 930
          3 . IRELAND                                                                     Steers 1, 2
               Fillets                                                                      10 730
               Striploins                                                                     7 170
               Insides                                                                        4 205
               Outsides                                                                       4 045
               Knuckles                                                                       3 835
               Rumps                                                                          4 400
               Cube rolls                                                                     5 745
               Forequarters (excluding cube rolls)                                            2 880
               Plates and flanks                                                              2 095
               Thin flanks                                                                    2 095
               Briskets                                                                       2 510
               Plates                                                                         2 095
               Shins and shanks                                                               2 470
               Shins                                                                          2 470
               Shanks                                                                         2 470
           4 . UNITED KINGDOM                                                                Steers
                Fillets                                                                      10 120
               Striploins                                                                     6 495
               Topsides                                                                       4 350
               Silversides                                                                    4 070
               Thick flanks                                                                   3 635
                Rumps                                                                         4 350
                Foreribs                                                                      4 025
               Thin flanks                                                                    2 000
                Flanks (plate)                                                                1 975
                Shins and shanks                                                              2 620
                Ponies                                                                        2910
                Pony parts                                                                    2 430
                Clod and sticking                                                             2 605
                Brisket                                                                       2 355
                Hindquarter skirt                                                             2 100
 ---pagebreak--- Αριθ. L 244/ 16                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    14. 9. 84
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805 / 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊοντα είναι αποθεματοποιημένα έκτος του κράτους μέλους, στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1805 /77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                ( EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n° 1805/ 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n . 1805/ 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                ( EØF) nr. 2173 /79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr . 2173 / 79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                regolamento (CEE) n . 2173 /79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                ( EEG) nr. 2173 /79 .
 ---pagebreak--- 14. 9 . 84                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 244/ 17
           BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                                         ALLEGATO III — BIJLAGE III
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK-1360 København Κ
                                   Tel . røn 92 70 00 , telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72/7 73 , Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302