CELEX: 52010SC1632
Language: lt
Date: 2011-01-10
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XX (Environment) and Protocol 37 to the EEA Agreement

LT

LT        LT
 ---pagebreak---            EUROPOS KOMISIJA

                                            Briuselis, 2011.1.10
                                            SEK(2010) 1632 galutinis

                               Pasiūlymas

                       TARYBOS SPRENDIMAS

                                2011.1.10

         dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete
     dėl EEE susitarimo XX priedo (Aplinka) ir 37 protokolo pakeitimo

LT                                                                      LT
 ---pagebreak---                                    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

         Direktyvos 2008/101/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 2003/87/EB, kad į šiltnamio
         efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų prekybos sistemą būtų įtrauktos aviacijos
                             veiklos rūšys, įtraukimas į EEE susitarimą

     Susijęs teisės aktas:

     2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/101/EB, iš dalies
     keičianti Direktyvą 2003/87/EB, kad į šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų
     prekybos sistemą Bendrijoje būtų įtrauktos aviacijos veiklos rūšys1.

     Susijusios nuostatos:

     3c straipsnio 4 dalis, 3d straipsnio 4 dalis, 3e straipsnio 2 dalis, 3f straipsnio 4 dalis,
     3e straipsnio 3 dalis, 3f straipsnio 5 dalis, 16 straipsnis, 18a straipsnio 1 dalis ir 3 dalies
     b punktas ir 18b straipsnis.

     Bendrosios pastabos:

     Jungtinio komiteto sprendimo projektu siūloma į EEE susitarimą įtraukti Direktyvą
     2008/101/EB, kad apyvartinių aviacijos emisijų leidimų prekybos sistemą būtų pradėta taikyti
     visoje EEE kuo griežčiau laikantis Susitarimo dviejų ramsčių struktūros principų. Nustatant
     ankstesnio laikotarpio aviacijos emisijų kiekį visoje EEE, bendrą EEE leidimų skaičių ir
     visoje EEE aukcione parduodamų, atidedamų į specialų rezervą ir nemokamai paskirstomų
     leidimų skaičių, reikėtų laikytis įprastų EEE susitarime nustatytų procedūrų.

     Komisijos sprendimuose turėtų būti nurodomi EEE atskaitos dydžiai, nustatyti glaudžiai
     bendradarbiaujant su ELPA priežiūros institucija. Po to, kai Komisijos sprendimai įtraukiami į
     EEE susitarimą, remiantis tais atskaitos dydžiais atliekami skaičiavimai ir paskelbiama, kaip
     paskirstomi leidimai ELPA valstybių administruojamiems orlaivių naudotojams.

     Todėl vykstant tokiam sprendimo priėmimo procesui Komisija, ELPA priežiūros institucija ir
     EEE ELPA valstybės turės glaudžiai bendradarbiauti. Be kita ko, Susitariančiosios Šalys į
     savo atitinkamus sprendimus, priimamus taikant Direktyvą 2008/101/EB, turės įtraukti
     specialias sąlygas ir nurodyti atitinkamus kitų Susitariančiųjų Šalių sprendimus, kad visi
     susiję aviacijos veiklos vykdytojai galėtų naudotis skaidria apyvartinių taršos leidimų
     prekybos sistema EEE.

     i) 3c straipsnio 4 dalis

     Komisija priima sprendimą dėl 27 ES valstybių narių ankstesnio laikotarpio aviacijos emisijų
     kaip numatyta direktyvoje (A), įtraukdama skrydžius ES, skrydžius iš ES valstybių narių į
     trečiąsias šalis bei iš trečiųjų šalių į ES valstybes nares ir skrydžius iš ES valstybių narių į
     EEE ELPA valstybes bei iš EEE ELPA valstybių į ES valstybes nares.

     ELPA priežiūros institucija, remdamasi Eurokontrolės pateikta informacija, teikia ankstesnio
     laikotarpio aviacijos emisijų kiekį, pagrįstą skrydžiais EEE ELPA valstybių teritorijoje ir

     1
             OL L 8, 2009 1 13, p. 3.

LT                                                  2                                                   LT
 ---pagebreak---      skrydžiais iš EEE ELPA valstybių į trečiąsias šalis ir iš trečiųjų šalių į EEE ELPA valstybes
     (B).

     EEE jungtinis komitetas nustato EEE ankstesnio laikotarpio aviacijos emisijų kiekį
     priimdamas sprendimą, kuriuo numato įtraukti Komisijos sprendimą pridedant EEE ELPA
     valstybėms nustatytą ankstesnio laikotarpio aviacijos emisijų kiekį, taigi susumuojant A ir B
     skaičius.

     Adaptacijos tekste aiškiai nurodoma, kad taikomos įprastos EEE susitarime nustatytos
     procedūros ir kad EEE ELPA valstybių papildomi skaičiai bus pridedami EEE jungtinio
     komiteto sprendimu, remiantis ELPA priežiūros institucijos duomenimis, kuriuos ji pateiks
     glaudžiai bendradarbiaudama su Eurokontrole.

     ii) 3e straipsnio 3 dalis

     Remdamasi A duomenimis Komisija priima sprendimą dėl leidimų, skiriamų orlaivių
     naudotojams už skrydžius, vykdomus pagal sistemos pirminę ES taikymo sritį, skaičiaus:

     – bendras leidimų skaičius,

     – aukcione parduodamų leidimų skaičius,

     – į specialųjį rezervą atidedamų leidimų skaičius (taikoma nuo 2013 m. sausio 1 d.
       prasidedančiam laikotarpiui ir vėlesniems laikotarpiams),

     – nemokamų leidimų skaičius.

     Remdamasi B duomenimis ir glaudžiai bendradarbiaudama su Eurokontrole ELPA priežiūros
     institucija nustatys leidimų skaičiaus padidinimą, susijusį su skrydžiais, kurie įtraukiami į
     sistemą dėl jos išplėtimo į EEE ELPA valstybes, šiose leidimų kategorijose:

     – bendras leidimų skaičius,

     – aukcione parduodamų leidimų skaičius,

     – į specialųjį rezervą atidedamų leidimų skaičius (taikoma nuo 2013 m. sausio 1 d.
       prasidedančiam laikotarpiui ir vėlesniems laikotarpiams),

     – nemokamų leidimų skaičius.

     EEE jungtinis komitetas priima sprendimą dėl leidimų, skiriamų 30-ties EEE valstybių
     administruojamiems orlaivių naudotojams, skaičiaus, įtraukdamas atitinkamą Komisijos
     sprendimą į EEE susitarimą ir tuo sprendimu prie ES skaičių pridėdamas EEE ELPA skaičius:

     – EEE bendras leidimų skaičius,

     – EEE aukcione parduodamų leidimų skaičius,

     – EEE į specialųjį rezervą atidedamų leidimų skaičius (taikoma nuo 2013 m. sausio 1 d.
       prasidedančiam laikotarpiui ir vėlesniems laikotarpiams),

     – EEE nemokamų leidimų skaičius (C).

LT                                                3                                                  LT
 ---pagebreak---      Komisija priima sprendimą dėl 30-ties EEE valstybių atskaitos dydžių (taip pat taikant
     3f straipsnio 5 dalį) ir prieš priimdama tokį sprendimą glaudžiai bendradarbiauja su ELPA
     priežiūros institucija. Po to, kai Komisijos sprendimai įtraukiami į EEE susitarimą, remiantis
     tais atskaitos dydžiais atliekami skaičiavimai ir paskelbiama, kaip paskirstomi leidimai ELPA
     valstybių administruojamiems orlaivių naudotojams.

     Jungtinio komiteto sprendimo projekte teikiama bendra deklaracija, kurioje Susitariančiosios
     Šalys pabrėžia savo įsipareigojimą užtikrinti, kad EEE jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo
     įtraukiami Komisijos sprendimai dėl atskaitos dydžių, būtų priimtas ir įsigaliotų skubiai.

     iii)3d straipsnio 3 dalis

     Leidimų, kuriuos kiekviena iš 30-ties EEE valstybių turi parduoti aukcione, skaičius yra
     proporcingas tai valstybei tenkančiai bendrų visoms 30-čiai EEE valstybių 2010 m. priskirtų
     aviacijos emisijų daliai.

     Pagrindimas ir siūlomas adaptacijų sprendimas:

     Lichtenšteine atitinkama aviacijos veikla nevykdoma

     Šiuo metu direktyvoje apibrėžta aviacijos veikla Lichtenšteine nevykdoma. Todėl siūlomame
     adaptacijos tekste tai aiškiai išdėstoma ir nurodoma, kad Lichtenšteinas laikysis direktyvos,
     kai jo teritorijoje atitinkama aviacijos veikla bus vykdoma.

     3d straipsnio 4 dalis – pajamų paskirstymas:

     Sprendžiant biudžeto klausimus EEE susitarimas netaikomas. Todėl Susitarimas netaikomas
     ir paskirstant pajamas. Tačiau EEE ELPA valstybės, tik taikydamos Direktyvą 2008/101/EB,
     pasirengusios laikytis 3d straipsnio 4 dalies, kad apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema
     aviacijos sektoriuje būtų taikoma vienodai, įskaitant trečiųjų šalių orlaivių naudotojus. Pagal
     šį straipsnį valstybės pačios turi nustatyti, kaip bus naudojamos pajamos, gautos pardavus
     leidimus aukcione. Kaip nurodyta straipsnyje, pajamos turėtų būti naudojamos kovai su
     klimato kaita ir ši nuostata laikoma įvykdyta, jei šiam tikslui skirtas biudžetas viršija gautas
     atitinkamas pajamas. Jungtinio komiteto sprendimo projekte teikiamas adaptacijos tekstas,
     kuriame aiškiai išdėstoma, kad dėl to nebus nustatyti jokie ataskaitų teikimo įpareigojimai, ir
     bendra deklaracija, kurioje pabrėžiama, kad ši nuostata į EEE susitarimą įtraukiama
     nepažeidžiant Susitarimo taikymo srities nuostatų.

     3e straipsnio 2 dalis ir 3f straipsnio 4 dalis

     Siekdamos kuo griežčiau laikytis dviejų ramsčių struktūros, EEE ELPA valstybės pateiks
     gautas paraiškas Komisijai per ELPA priežiūros instituciją. Šiuo tikslu numatomas
     adaptacijos tekstas.

     16 straipsnis – draudimas vykdyti veiklą:

     EEE ELPA valstybės siūlo taikyti tokį patį požiūrį, kurio numatyta laikytis dėl „juodojo
     sąrašo“ civilinės aviacijos saugos srityje. Tokiu atveju Komisija nustato draudimą 27 ES
     valstybių narių teritorijoje, kuris išplečiamas į EEE ELPA valstybes EEE jungtinio komiteto
     sprendimu, kuriuo Komisijos aktas įtraukiamas į EEE susitarimą. Tačiau atsižvelgdamos į tai,
     kad draudimai civilinės aviacijos saugos srityje turi būti taikomi skubiai, EEE ELPA

LT                                                    4                                                 LT
 ---pagebreak---      valstybės įsipareigojo pradėti taikyti draudimą tuo pačiu metu kaip ES valstybės narės, dar
     prieš įtraukiant jį į Susitarimą.

     Tačiau 16 straipsnio atveju skubėti nereikia ir laikinas taikymas nebūtinas. Todėl reikėtų
     taikyti įprastas įtraukimo į Susitarimą procedūras. Taigi, Komisija nustatys draudimą 27 ES
     valstybių narių teritorijoje, kuris 30-čiai EEE valstybių bus pradėtas taikyti tik priėmus EEE
     jungtinio komiteto sprendimą, kuriuo Komisijos sprendimas įtraukiamas į EEE susitarimą.
     Adaptacijos teksto, kuriame būtų nurodoma, kad prieš tai Komisijos sprendimas nebus
     taikomas EEE ELPA valstybėms, numatyti nebūtina, nes šis principas yra bendras ir susijęs su
     dviejų ramsčių struktūra.

     Kalbant apie EEE ELPA valstybių prašymus pagal 16 straipsnio 5 dalį ir 10 dalį, siūlomas
     adaptacijos tekstas, kuriame numatoma, kad tokie prašymai būtų siunčiami Komisijai per
     ELPA priežiūros instituciją.

     18a straipsnio 1 dalis:

     Komisija pasiūlė adaptaciją, kurioje nustatytos kelios taisyklės dėl orlaivių naudotojų
     perskirstymo ELPA valstybėms.

     18a straipsnio 3 dalies b punktas:

     Teikiamas adaptacijos tekstas, kuriuo siekiama užtikrinti, kad Komisija paskelbtų visų
     orlaivių naudotojų, kuriems taikoma sistema, sąrašą, taigi EEE sąrašą.

     18b straipsnis – Eurokontrolės ar kitos atitinkamos organizacijos pagalba:

     Kad galėtų taikyti Direktyvą 2008/101/EB, EEE ELPA valstybės ir ELPA priežiūros
     institucija turi turėti galimybių naudotis organizacijos, tokios kaip Komisija, patirtimi. Todėl
     numatomas adaptacijos tekstas, kuriame nurodoma, kad ELPA priežiūros institucija gali
     prašyti Eurokontrolės ar kitos atitinkamos organizacijos pagalbos.

LT                                                  5                                                   LT
 ---pagebreak---                                                Pasiūlymas

                                          TARYBOS SPRENDIMAS

                                               2011.1.10

                     dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete
                         dėl EEE susitarimo XX priedo (Aplinka) pakeitimo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį ir
     218 straipsnio 9 dalį,

     atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos
     ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos2, ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,

     atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

     kadangi:

     Europos ekonominės erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) XX priede išdėstytos
     specialios su aplinka susijusios nuostatos ir priemonės.

     (1)   Į Susitarimą reikėtų įtraukti 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos
           direktyvą 2008/101/EB, iš dalies keičiančią Direktyvą 2003/87/EB, kad į šiltnamio
           efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų prekybos sistemą Bendrijoje būtų įtrauktos
           aviacijos veiklos rūšys3.

     2
            OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
     3
            OL L 8, 2009 1 13, p. 3.

LT                                                 6                                             LT
 ---pagebreak---      (2)    Todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

     PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                         Vienintelis straipsnis

     Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo XX priedo numatyto
     pakeitimo pateikiama šio sprendimo priede.

     Priimta Briuselyje, 2011.1.10

                                                Tarybos vardu
                                                Pirmininkas

LT                                                 7                                       LT
 ---pagebreak---                                                      PRIEDAS

                                                     Projektas

                                 EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
                                                 Nr.

                                                         [data]

                        kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

     EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

     atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais,
     padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo
     98 straipsnį,

     kadangi:

     (1)        Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas ... m. ... ... d. EEE jungtinio komiteto
                sprendimu Nr. .../…4.

     (2)        Į Susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva
                2008/101/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2003/87/EB, kad į šiltnamio efektą sukeliančių
                dujų emisijos leidimų prekybos sistemą Bendrijoje būtų įtrauktos aviacijos veiklos rūšys5.

     (3)        Todėl sprendimo priėmimo procesas vyks glaudžiai bendradarbiaujant Europos Komisijai,
                ELPA priežiūros institucijai ir ELPA valstybėms.

     (4)        Susitariančiosios Šalys priėmė bendrą deklaraciją, kurioje pabrėžė, be kita ko, sieksiančios
                užtikrinti, kad EEE jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo įtraukiamas kiekvienas Europos
                Komisijos sprendimas, būtų priimtas ir įsigaliotų skubiai,

     NUSPRENDĖ:

                                                     1 straipsnis

     Susitarimo XX priedo 21al punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB) iš dalies
     keičiamas taip:

     1.         Įrašoma ši įtrauka:

                „-    32008 L 0101: 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva
                      2008/101/EB (OL L 8, 2009 1 13, p. 3).“

     2.         Po b adaptacijos įterpiama:

     4
           OL L ...
     5
           OL L 8, 2009 1 13, p. 3.

LT                                                   8                                                  LT
 ---pagebreak---                 „ba) Direktyvos įtraukimo metu Lichtenšteinas savo teritorijoje direktyvoje apibrėžtos
                     aviacijos veiklos nevykdė. Lichtenšteinas laikysis direktyvos, kai jo teritorijoje
                     atitinkama aviacijos veikla bus vykdoma.

                bb)   3c straipsnio 4 dalis papildoma šia pastraipa:

                      „EEE jungtinis komitetas, laikydamasis Susitarime nustatytų procedūrų ir
                      remdamasis        ELPA       priežiūros   institucijos     duomenimis,         pateiktais
                      bendradarbiaujant su Eurokontrole, priima sprendimą dėl EEE ankstesnio
                      laikotarpio aviacijos emisijų, į Komisijos sprendimą įtraukdamas atitinkamus
                      skaičius, susijusius su skrydžiais ELPA valstybių teritorijose bei iš vienos ELPA
                      valstybės į kitą ir skrydžiais iš ELPA valstybių į trečiąsias šalis bei iš trečiųjų šalių
                      į ELPA valstybes, kai tas Komisijos sprendimas įtraukiamas į EEE susitarimą.“

                bc)   3d straipsnio 4 dalies antroji pastraipa išbraukiama.

                bd)   3e straipsnio 2 dalis ir 3f straipsnio 4 dalis papildomos šia pastraipa:
                      „Iki tos pačios datos ELPA valstybės pateikia gautas paraiškas ELPA priežiūros
                      institucijai, kuri jas skubiai perduoda Komisijai.“

                be)   3e straipsnio 3 dalis papildoma šiomis pastraipomis:

                      „EEE jungtinis komitetas, laikydamasis Susitarime nustatytų procedūrų ir
                      remdamasis       ELPA        priežiūros      institucijos  duomenimis,       pateiktais
                      bendradarbiaujant su Eurokontrole, priima sprendimą dėl visos EEE bendro
                      leidimų skaičiaus, aukcione parduodamų leidimų skaičiaus, į specialųjį rezervą
                      atidedamų leidimų skaičiaus ir nemokamų leidimų skaičiaus, į Komisijos
                      sprendimą įtraukdamas atitinkamus skaičius, susijusius su skrydžiais ELPA
                      valstybių teritorijose bei iš vienos ELPA valstybės į kitą ir skrydžiais iš ELPA
                      valstybių į trečiąsias šalis bei iš trečiųjų šalių į ELPA valstybes, kai tas Komisijos
                      sprendimas įtraukiamas į EEE susitarimą.

                      Komisija priima sprendimą dėl EEE atskaitos dydžio. Vykstant sprendimo
                      priėmimo procesui Komisija glaudžiai bendradarbiauja su ELPA priežiūros
                      institucija. Po to, kai priimamas EEE jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo
                      Komisijos sprendimas įtraukiamas į EEE susitarimą, ELPA valstybės atlieka
                      3e straipsnio 4 dalyje nurodytus skaičiavimus ir juos paskelbia.“

                bf)   3f straipsnio 5 dalis papildoma šia pastraipa:

                      „Komisija priima sprendimą dėl EEE atskaitos dydžio. Vykstant sprendimo
                      priėmimo procesui Komisija glaudžiai bendradarbiauja su ELPA priežiūros
                      institucija. Po to, kai priimamas EEE jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo
                      Komisijos sprendimas įtraukiamas į EEE susitarimą, ELPA valstybės atlieka
                      3f straipsnio 7 dalyje nurodytus skaičiavimus ir juos paskelbia.“

     3.   Po i adaptacijos įterpiama:

                „ia) Po 16 straipsnio 12 dalies įterpiama ši dalis:

LT                                               9                                                     LT
 ---pagebreak---                            „13) ELPA valstybės pateikia visus prašymus pagal 16 straipsnio 5 dalį ir 10 dalį
                                ELPA priežiūros institucijai, kuri jas skubiai perduoda Komisijai.“

                    ib)    18a straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

                           „Orlaivių naudotojai turėtų būti perskirstyti ELPA valstybėms 2011 m., jiems
                           įvykdžius 2010 m. įsipareigojimus. Pirminė administruojančioji valstybė narė gali
                           pritarti kitokiam orlaivių naudotojų, kurie remiantis b punkte minėtais kriterijais iš
                           pradžių buvo priskirti tai valstybei narei, perskirstymo tvarkaraščiui, jei orlaivio
                           naudotojas pateikia aiškiai išdėstytą prašymą per 6 mėnesius nuo tada, kai pagal
                           18a straipsnio 3 dalies b punktą Komisija patvirtina visos EEE orlaivių naudotojų
                           sąrašą. Tokiu atveju perskirstymas vyksta ne vėliau kaip 2020 m. dėl 2021 m.
                           prasidedančio prekybos laikotarpio.“

                    ic)    18a straipsnio 3 dalies b punkte prieš žodžius „orlaivių naudotojus“ įterpiami
                           žodžiai „visos EEE“.

                    id)    18b straipsnis papildomas šia pastraipa:

                    „Siekdamos vykdyti direktyvoje nustatytas užduotis, ELPA valstybės ir ELPA
                         priežiūros institucija gali kreiptis pagalbos į Eurokontrolę arba kitą atitinkamą
                         organizaciją ir sudaryti su tomis organizacijomis tinkamus susitarimus.“

                                                         2 straipsnis

     Direktyvos 2008/101/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos
     Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

                                                         3 straipsnis

     Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui
     pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį∗.

                                                         4 straipsnis

     Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

     Priimta Briuselyje

                                                            EEE jungtinio komiteto vardu
                                                            Pirmininkas

                                                            EEE jungtinio komiteto
                                                            sekretoriai

     ∗
            [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]

LT                                                       10                                               LT
 ---pagebreak---                                   Susitariančiųjų Šalių bendra deklaracija

             prie Sprendimo Nr. […], kuriuo į Susitarimą įtraukiama Direktyva 2008/101/EB

                            [priimama kartu su šiuo sprendimu ir skelbiama OL]

     „Direktyvoje 2008/101/EB pateikiamos nuostatos dėl pajamų, gautų aukcione pardavus aviacijos
     sektoriui skirtus leidimus, paskirstymo. ELPA valstybės taiko šią nuostatą nepažeisdamos EEE
     susitarimo taikymo srities nuostatų.

     Kalbant apie sprendimus dėl atskaitos dydžių pagal Direktyvos 2003/87/EB, iš dalies pakeistos
     Direktyva 2008/101/EB, 3e straipsnio 3 dalį ir 3f straipsnio 5 dalį, Susitariančiosios Šalys sieks
     užtikrinti, kad EEE jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo įtraukiamas kiekvienas Europos Komisijos
     sprendimas, būtų priimtas ir įsigaliotų skubiai. Kad būtų užtikrintas EEE ir jos bendrosios apyvartinių
     taršos leidimų prekybos sistemos vientisumas, Susitariančiosioms Šalims vykdant bendrą ir lygiagretų
     procesą Europos Komisija priima sprendimus, kurie įtraukiami į EEE susitarimą, jei reikia, taikant
     rašytinę procedūrą.

     Siekdama užtikrinti skaidrią apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą EEE visiems susijusiems
     aviacijos veiklos vykdytojams, Komisija savo sprendimuose, kuriais įgyvendinama Direktyva
     2008/101/EB, nustatys tam tikras sąlygas ir nurodys, kad sprendimai išplečiami į EEE ELPA valstybes
     EEE jungtinio komiteto sprendimais.“

LT                                                11                                                 LT