CELEX: 32011D0111
Language: es
Date: 2011-02-18 00:00:00
Title: 2011/111/UE: Decisión de la Comisión, de 18 de febrero de 2011 , por la que se autoriza a Francia, de acuerdo con la Directiva 92/66/CEE del Consejo, a transportar pollitos de un día o pollitas maduras para la puesta fuera de la zona de protección establecida a raíz de un brote de la enfermedad de Newcastle en el departamento de Côtes d'Armor [notificada con el número C(2011) 869]  Texto pertinente a efectos del EEE

19.2.2011   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 46/44
            
         DECISIÓN DE LA COMISIÓN
   de 18 de febrero de 2011
   por la que se autoriza a Francia, de acuerdo con la Directiva 92/66/CEE del Consejo, a transportar pollitos de un día o pollitas maduras para la puesta fuera de la zona de protección establecida a raíz de un brote de la enfermedad de Newcastle en el departamento de Côtes d'Armor
   [notificada con el número C(2011) 869]
   (Texto pertinente a efectos del EEE)
   (El texto en lengua francesa es el único auténtico)
   (2011/111/UE)
   LA COMISIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
   Vista la Directiva 92/66/CEE del Consejo, de 14 de julio de 1992, por la que se establecen medidas comunitarias para la lucha contra la enfermedad de Newcastle (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 2, letra f), inciso ii),
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               En la Directiva 92/66/CEE se definen las medidas de control de la Unión que deben aplicarse en caso de brote de la enfermedad de Newcastle en aves de corral, palomas mensajeras y otras aves en cautividad. De acuerdo con esta Directiva, cuando el diagnóstico de la enfermedad de Newcastle se haya confirmado oficialmente en las aves de corral, los Estados miembros velarán por que la autoridad competente delimite, alrededor de la explotación infectada, una zona de protección de un radio mínimo de tres kilómetros, inscrita a su vez en una zona de vigilancia de un radio mínimo de diez kilómetros.
            
         
               (2)
            
            
               Las medidas aplicadas en la zona de protección deben comprender una prohibición de sacar aves de corral y huevos para incubar de la explotación en que se encuentren, salvo que la autoridad competente haya autorizado el transporte.
            
         
               (3)
            
            
               En particular, la autoridad competente puede autorizar el transporte de pollitos de un día o de pollitas maduras para la puesta únicamente a una explotación situada dentro de la zona de vigilancia y que no tenga otras aves de corral. No obstante, de acuerdo con el procedimiento establecido en la Directiva 92/66/CEE, debe autorizarse a los Estados miembros en los que no sea posible el transporte de estos pollitos o pollitas a una explotación situada dentro de la zona de vigilancia a que dispongan su transporte a una explotación fuera de la zona de vigilancia.
            
         
               (4)
            
            
               El 3 de enero de 2011, Francia confirmó un brote de la enfermedad de Newcastle en una explotación de palomas para carne en el municipio de Langoat, departamento de Côtes d'Armor. El 30 de diciembre de 2010 ya se había establecido una zona de protección y vigilancia en torno a la explotación.
            
         
               (5)
            
            
               El 4 de enero de 2011, Francia notificó a la Comisión la confirmación del brote y las medidas de control adoptadas, incluida la prohibición del movimiento y transporte de aves de corral fuera de las zonas de protección y vigilancia establecidas, de acuerdo con lo establecido en la Directiva 92/66/CEE.
            
         
               (6)
            
            
               En la zona de protección establecida por Francia hay explotaciones con una producción considerable de pollitos de un día y pollitas maduras para la puesta, y las explotaciones situadas en la zona de vigilancia no tienen suficiente capacidad para recibir esa producción. Ante esta situación, Francia informó a la Comisión de que no era posible el transporte de pollitos de un día y de pollitas maduras para la puesta a una explotación situada dentro de la zona de vigilancia.
            
         
               (7)
            
            
               En consecuencia, Francia ha pedido la autorización de transportar esos pollitos y pollitas a explotaciones situadas fuera de la zona de vigilancia. Los pollitos de un día y las pollitas maduras para la puesta originarios de explotaciones situadas en la zona de protección permanecerían en Francia.
            
         
               (8)
            
            
               Procede conceder la autorización solicitada a condición de que Francia adopte estrictas medidas de control y precaución de acuerdo con la Directiva 92/66/CEE, que garanticen que no existe riesgo de propagación de la enfermedad de Newcastle.
            
         
               (9)
            
            
               Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
            
         HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
   Artículo 1
   Francia podrá autorizar el transporte de pollitos de un día y pollitas maduras para la puesta a partir de explotaciones situadas en la zona de protección establecida el 30 de diciembre de 2010 en torno a una explotación de palomas para carne situada en el municipio de Langoat, departamento de Côtes d'Armor, a otras explotaciones de aves de corral situadas en su territorio, en las condiciones siguientes:
   
               a)
            
            
               la autoridad competente responsable de la explotación de origen deberá notificar el envío de pollitos de un día o pollitas maduras para la puesta con una antelación mínima de veinticuatro horas a la autoridad competente responsable de la explotación de destino;
            
         
               b)
            
            
               la autoridad competente deberá precintar los vehículos que transporten los pollitos de un día o las pollitas maduras para la puesta antes de la salida;
            
         
               c)
            
            
               en el momento del precintado de los vehículos mencionados en la letra b), la autoridad competente deberá registrar el número de matrícula del vehículo y el número de pollitos de un día y de pollitas maduras para la puesta transportados;
            
         
               d)
            
            
               al llegar el vehículo a la explotación de destino, la autoridad competente deberá:
               
                           i)
                        
                        
                           examinar y retirar el precinto del vehículo,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           estar presente durante la descarga de los pollitos de un día y las pollitas maduras para la puesta,
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           registrar el número de matrícula del vehículo y el número de pollitos de un día o de pollitas maduras para la puesta transportados;
                        
                     
         
               e)
            
            
               todo vehículo que haya transportado pollitos de un día o pollitas maduras para la puesta deberá limpiarse y desinfectarse inmediatamente después de la descarga, bajo control oficial y siguiendo las instrucciones de la autoridad competente;
            
         
               f)
            
            
               la explotación de destino deberá permanecer bajo control oficial durante un mínimo de veintiún días.
            
         Artículo 2
   El destinatario de la presente Decisión será la República Francesa.
   
      Hecho en Bruselas, el 18 de febrero de 2011.
      
         
            Por la Comisión
         
         John DALLI
         
            Miembro de la Comisión
         
      
   
   
      (1)  DO L 260 de 5.9.1992, p.1.