CELEX: 31986R1927
Language: el
Date: 1986-06-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1927/86 της Επιτροπής της 23ης Ιουνίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 788/86 που καθορίζει τις αξίες ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής Ελβετίας

Avis juridique important

|

31986R1927

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1927/86 της Επιτροπής της 23ης Ιουνίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 788/86 που καθορίζει τις αξίες ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής Ελβετίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 167 της 24/06/1986 σ. 0011 - 0012

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1927/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Ιουνίου 1986  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 788/86 που καθορίζει τις αξίες ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής Ελβετίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 774/86 του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 1986 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων με την Αυστρία, τη Φινλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και την Ελβετία, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (1), και ιδίως το άρθρο 1 και το παράρτημα 5 σημείο 1 στοιχείο δ,  Εκτιμώντας:  ότι το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 774/86 καθορίζει ότι η Ελβετία υποχρεώνεται να τηρεί, κατά περίπτωση, και από την 1η Μαρτίου 1986, μία αξία ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής του εδάφους της·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 788/86 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις αξίες, ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα, που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής Ελβετίας από την 1η Μαρτίου 1986·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1378/86 της Επιτροπής (3) θέσπισε στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων το επίπεδο των εξισωτικών ποσών προσχώρησης που εφαρμόζονται κατά τις συναλλαγές με την Ισπανία στη διάρκεια της γαλακτοκομικής περιόδου 1986/87· ότι πρέπει να συναχθούν οι συνέπειες όσον αφορά τον καθορισμό των αξιών ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής Ελβετίας·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 788/86 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:  «Άρθρο 1  Οι αξίες ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών προελεύσεως και καταγωγής Ελβετίας και συνοδεύονται από εγκεκριμένο πιστοποιητικό καθορίζονται ως εξής:  1.2 // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Αξία ελεύθερο στα σύνορα  σε ECU ανά 100 kg καθαρού βάρους   //  //  //  //  // Emmental, gruyere, sbrinz, appenzell, vacherin fribourgeois και tete de moine, πλην των τετριμμένων ή των εις κόνιν, ελαχίστης περιεκτικότητος σε λιπαρές ουσίες 45 % κατά βάρος επί ξηράς ύλης και ωριμάνσεως τουλάχιστον δύο μηνών όσον αφορά το vacherin fribourgeois και τριών μηνών όσον αφορά τα υπόλοιπα, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α του κοινού δασμολογίου:   //   // - σε τυποποιημένα κεφάλια (μυλόπετρες) που φέρουν κρούστα, αξίας ελεύθερο στα σύνορα ίσης ή μεγαλύτερης από   // 336,70 (1)   // - σε τεμάχια συσκευασμένα εν κενώ ή σε αδρανές αέριο, που φέρουν κρούστα στη μία τουλάχιστον πλευρά, καθαρού βάρους ίσου ή ανώτερου του 1 kg και κατωτέρου των 5 kg και αξίας ελεύθερο στα σύνορα ίσης ή μεγαλύτερης από   // 360,88 (1)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Αξία ελεύθερο στα σύνορα  σε ECU ανά 100 kg καθαρού βάρους   //  //  //  // Emmental, gruyere, sbrinz, appenzell, vacherin fribourgeois και tete de moine, πλην των τετριμμένων ή των εις κόνιν, ελαχίστης περιεκτικότητος σε λιπαρές ουσίες 45 % κατά βάρος επί ξηράς ύλης και ωριμάνσεως τουλάχιστον δύο μηνών όσον αφορά το vacherin fribourgeois και τριών μηνών όσον αφορά τα υπόλοιπα, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α του κοινού δασμολογίου:   //   // - σε τυποποιημένα κεφάλια (μυλόπετρες) που φέρουν κρούστα, αξίας ελεύθερο στα σύνορα ίσης ή μεγαλύτερης από   // 360,88 (2)   // - σε τεμάχια συσκευασμένα εν κενώ ή σε αδρανές αέριο, που φέρουν κρούστα στη μία τουλάχιστον πλευρά, καθαρού βάρους ίσου ή ανώτερου από 1 kg και αξίας ελεύθερο στα σύνορα ίσης ή μεγαλύτερης από   // 385,06 (2)   // - σε τεμάχια συσκευασμένα εν κενώ ή σε αδρανές αέριο, καθαρού βάρους ίσου ή μικρότερου των 450 g και αξίας ελεύθερο στα σύνορα ίσης ή μεγαλύτερης από   // 418,91 (2)   // Τυροί τύπου glaris μετά χορταρικών (αποκαλούμενοι «schabziger»), παρασκευασμένοι με βάση το αποκορυφωμένο γάλα και μετά προσθήκης λεπτώς ηλεσμένων χορταρικών, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Β του κοινού δασμολογίου   // -   // Tilsit περιεκτικότητος σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος επί ξηράς ύλης μικρότερης ή ίσης του 48 % του υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του κοινού δασμολογίου   // -   // Tilsit περιεκτικότητος σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος επί ξηράς ύλης μεγαλύτερης του 48 % που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του κοινού δασμολογίου   // -   // Τετηγμένοι τυποί, πλην των τετριμμένων ή των εις κόνιν, κατά την παρασκευή των οποίων δεν έχουν χρησιμοποιηθεί άλλοι τύποι τυρών πλην του emmental, του gruyere και του appenzell και στους οποίους έχει ενδεχομένως προστεθεί τυρί τύπου glaris με χορταρικά (το αποκαλούμενο «schabziger»), συσκευασμένοι για την λιανική πώληση, περιεκτικότητος σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος επί ξηράς ύλης κατώτερης ή ίσης του 56 %, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Δ του κοινού δασμολογίου και αξίας ελεύθερο στα σύνορα ίσης ή μεγαλύτερης από  // 243,00   //    //  (1) Προϊόντα που αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1767/82 της Επιτροπρής (3).  (2) Προϊόντα που αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1767/82.  (3) ΕΕ αριθ. L 196 της 5. 7. 1982, σ. 1.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 56 της 1. 3. 1986, σ. 113.  (2) ΕΕ αριθ. L 74 της 19. 3. 1986, σ. 20.  (3) ΕΕ αριθ. L 120 της 8. 5. 1986, σ. 37.