CELEX: 51988PC0829
Language: da
Date: 1988-12-12
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af serietilsluttede slagprintere med færdigformede tegn med oprindelse i Japan (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 829
Vol. 1988/0272
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             KOM(88 ) 829 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 12 . december 1988
                              Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
            om indførelse af en endelig antidumpingtold
         pi importen af serietilsluttede slagprintere med
             færdigformede tegn med oprindelse i Japan
                     ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
1 . Kommissionen indførte ved forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 en midlertidig
antidumpingtold pa importen af serietilsluttede slagprintere med færdigformede
tegn ( typehjulsprintere ) med oprindelse i Japan . Gyldigheden af tolden blev
forlænget med højst to måneder ved forordning ( EØF ) nr . 3451 / 88 .
2 . Kommissionen fortsatte sin undersøgelse efter indførelsen af de midlei–
tidige foranstaltninger og bekræftede resultaterne af dumpingundersøgelsen
vedrørende de to selskaber , der medvirkede i undersøgelsen . En justering af
cif-værdierne førte til mindre ændringer af de dumpingmargener , der er fastsat
i forordningen om midlertidig told . Der er tale om en margen på 21,05% for
Tokyo Electric Co . Ltd og 22,01% for Juki Corporation .
3 . For de eksportører , som hverken besvarede spørgeskemaet eller på anden
måde gav sig til kende over for Kommissionen , blev dumpingmargenen som i for ¬
bindelse med de midlertidige foranstaltninger fastlagt på grundlag af de fore ¬
 liggende oplysninger , og det blev anset for mest rimeligt for disse eksportører
at anvende den højeste dumpingmargen ( 58% ), der var angivet i klagen .
4 . For så vidt angår skadens drtifang , bekræftedes det på grundlag af yderligere
undersøgelser , at Fællesskabets typehjulsprinterindustri påførtes væsentlig
 skade som følge af dumpingimporten . Denne konklusion blev hovedsagelig baseret
 på stigningen i de japanske eksportørers markedsandel , pristrykket på markedet
 for disse printere , prisunderbuddene for så vidt angår størstedelen af de
 japanske eksportører , forøgelsen af lagerbeholdningerne og nedgangen i kapaci ¬
 tetsudnyttelse og fortjeneste for den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
5.  Det fremgik af de yderligere undersøgelser , at den fortjeneste ved salg ,
som den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet opnåede i referenceperioden ,
var højere end den fortjenstmargen , der blev taget hensyn til i forbindelse
med de foreløbige undersøgelsesresultater . Kommissionen fastslog derfor , at
det for så vidt angår de to japanske eksportører , der samarbejdede med Kommis ¬
sionen , ikke ville være nødvendigt med en prisstigning ved Fællesskabets grænse
for at udligne den skade , der forvoldes af importen fra Japan . Med hensyn til
de eksportører , der ikke medvirkede i undersøgelsen , fremgår det af beregningen ,
at disse eksportørers priser bør forhøjes med 23,5% for at udligne skaden .
6.  En række andre eksportører end de to , der fuldt ud medvirkede i under ¬
søgelsen , afgav tilsagn . Kommissionen fandt imidlertid efter konsultationer ,
at disse tilsagn ikke kunne godtages , da de var af en sådan art , at det ikke
ville være en lige så god løsning som at indføre en endelig antidumpingtold
til beskyttelse mod uredelige forretningsmetoder .
7 . Det foreslås derfor , at der indføres en endelig antidumpingtold på 23,5%
på de pågældende printere , og at de beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed
i form af midlertidig told , opkræves i fornødent omfang .
 ---pagebreak---                                       Forslag til
                               RÅDETS FORORDNING ( EØF )
     om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af seri et i Is tuttede
               slagprintere med færdigformede tegn med oprindelse i Japan
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fælles ¬
skab ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 2423 / 88 af 11 . juli 1988 om
beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande , der ikke er
medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab ( 1 ), særlig artikel 12 ,
under henvisning til forslag fra Kommi'ssionen forelagt efter konsultation i det
rådgivende udvalg , der er nedsat i henhold til nævnte forordning , og
ud fra følgende betragtninger :
A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
1.     Kommissionen indførte ved forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 ( 2 ) en midlertidig
antidumpingtold på importen af serietilsluttede slagprintere med færdigformede
tegn ( typehjulsprintere ) med oprindelse i Japan . Gyldigheden af tolden blev
 forlænget med højst to måneder ved forordning ( EØF ) nr . 3451 / 88 ( 3 ).
 ( 1 ) EFT nr . L 209 af 2.8.1988 , s . 1 .
 ( 2 ) EFT nr . L 177 af 8.7.1988 , s . 1 .
 ( 3 ) EFT nr . L 302 af 5.11.1988 , s . 30 .
 ---pagebreak---                                             2
B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
2.   Efter indførelsen af den midlertidige antidumpingtold anmodede et antal
eksportører , et antal uafhængige importører samt den klagende erhvervsgren i
Fællesskabet om at få lejlighed til at blive hørt af Kommissionen , hvilket
blev imødekommet . De fremlagde også skriftlige redegørelser for deres syns ¬
punkter vedrørende resultaterne af undersøgelsen .
3.   Parterne blev efter anmodning også underrettet om de væsentligste kends ¬
gerninger og betragtninger , på grundlag af hvilke Kommissionen påtænkte at
anbefale indførelse af endelig told og endelig opkrævning af de beløb , for
hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told . De blev også
indrømmet en tidsfrist , inden for hvilken de kunne fremsætte bemærkninger
efter afholdelsen af disse orinteringsmøder . Der blev taget hensyn til sådanm
bemærkninger , og Kommissionens undersøgelsesresultater blev i påkommende til ¬
fælde ændret under hensyntagen hertil .
4 . Ud over de undersøgelser , der førte til den foreløbige afgørelse , aflagde
Kommissionen yderligere kontrolbesøg hos de selskaber , der havde indgivet
klage .
C. DEN OMHANDLEDE VARE , SAMME VARE OG DEN PÅGÆLDENDE ERHVERVSGREN I FÆLLESSKABET
5.   Som resultat af den foreløbige undersøgelse konkluderede Kommissionen , at
de pågældende varer er serietilsluttede slagprintere med færdigformede tegn
( SIFF-printere ) . Kommissionen fandt , at lighedspunkterne mellem samtlige S I F F –
printere , for så vidt angår tekniske og fysiske egenskaber samt anvendelse og
endelig brug , i forbindelse med denne undersøgelse må tillægges større vægt end
forskellene mellem dem , og at alle SIFF-printere derfor er samme vare . Kommis ¬
sionen fortolkede endelig udtrykket den pågældende " erhvervsgren i Fællesskabet "
som refererende til de to fællesskabsproducenter , der er medlemmer af Europrint .
 ---pagebreak--- 6 . Der blev ikke fremført argumenter mod Kommissionens undersøgelsesresul ¬
tater . Radet bekræfter Kommissionens konklusioner angående den omhandlede vare,
samme vare og den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet som anført under nr . 6-13
i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 .
D. NORMAL VÆRDI
7 . Den normale værdi blev med henblik pi den endelige afgørelse fastsat efter
samme metoder , som anvendtes ved den foreløbige afgørelse om dumping , og sam¬
tidig blev der taget hensyn til nye beviser fra de berørte parter ved¬
rørende værdien af den af undersøgelsen omhandlede vare beregnet cif Fælles ¬
skabets grænse .
8 . Rådet bekræfter Kommissionens foreløbige undersøgelsesresultater , ifølge
hvilke ingen af de to berørte eksportører , der medvirkede i undersøgelsen ,
ved salg af varer af eget fabrikat på hjemmemarkedet , der kan betragtes som
samme vare , havde overskredet det loft , der er fastsat af Kommissionen i tid ¬
ligere sager , nemlig 5% af eksporten af disse modeller til Fællesskabet .
9 . Disse salgsmængder af varer af eget fabrikat ansås således for utilstræk ¬
kelige til at være repræsentative , og den normale værdi for salg af varer af
                                      * s' . . , , , - .        o
eget fabrikat burde derfor for alle modeller fastsættes pa grundlag af den
beregnede værdi . Den beregnede værdi fastsattes på grundlag af materiale- og
fremstillingsomkostningerne, både faste og variable, i oprindelseslandet for
den model , der eksporteredes til Fællesskabet , med et rimeligt tillæg til dæk ¬
ning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt
 fortjeneste .
 10 . Hvad angår de salgs - og admini strationsomkostniger og andre generalomkost ¬
 ninger samt fortjeneste , der skal indgå i den beregnede værdi , bekræfter Rådet
 Kommissionens foreløbige undersøgelsesresultater som anført inder nr . 15, 16 og
 19-23 i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 , mod hvilke der ikke er gjort indsigelse .
 ---pagebreak---                                          - 4 -
11 .   Med hensyn til salg til OEM-selskaber , dvs . modeller , der solgtes til og
senere videresolgtes af de pigældende OEM-selskaber under disse selskabers
eget varemærke , bekræfter Ridet ogsl Kommissionens foreløbige undersøgelses¬
resultater jf . nr . 17 og 18 i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 , mod hvilke der
ikke er gjort indsigelse .
E. EKSPORTPRIS
12 . For så vidt angår direkte eksport til uafhængige importører i Fællesskabet
blev eksportprisen fastlagt på grundlag af de priser , der faktisk var betalt
eller skulle betales for den solgte vare .
13 .   I alle andre tilfælde eksporteredes der til et datterselskab , som im¬
porterede varen til Fællesskabet . I sådanne tilfælde blev det i betragtning af
forbindelsen mellem eksportør og importør anset for rimeligt at beregne eks ¬
portprisen på grundlag af den pris , hvortil den importerede vare første gang
videresolgtes til en uafhængig køber . Dekorter , rabatter og værdien af varer ,
som leveres gratis i forbindelse med det pågældende salg , blev trukket fra
prisen til den uafhængige køber , og der blev taget passende hensyn til alle
omkostninger , der påløb mellem import og videresalg , herunder alle skatter og
afgifter .
14 .   Rådet bekræfter også Kommissionens foreløbige resultater vedrørende be ¬
regningen af eksportpriser som anført uider nr . 25-29 i forordning ( EØF ) nr .
2005 / 88 , mod hvilke der ikke er gjort indsigelse .
 ---pagebreak---                                                - 5 -
F. SAMMENLIGNING
15 . For at gøre eksportprisen og den normale værdi sammenlignelige blev der
i overensstemmelse med artikel 2 , stk . 9 og 10 , i forordning ( EØF ) nr . 2423 / 88
taget behørigt hensyn til forskelle , der pivirker prisernes sammenlignelighed .
Kommissionen tog derfor i fornødent omfang hensyn til forskelle i fysiske egen¬
skaber og i salgsomkostninger , hvor det pi tilfredsstillende måde kunne godt ¬
gøres , at der var direkte forbindelse mellem disse forskelle og det pågæl ¬
dende salg . Dette var tilfældet med hensyn til forskelle i kreditvilkår , garan¬
tier , provisioner , løn til sælgere , emballerings-, transport -, forsikrings -
og håndteringsomkostninger samt andre omkostninger .
16 .   Den normale værdi blev for de to berørte selskaber fastlagt som værdien
ab indenlandske salgsselskaber eller salgsorganisationer . Eksportpriserne blev
fastsat som priser ab eksportsalgsselskab eller salgsorganisation .
17 . Med hensyn til krav om justering i henhold til artikel 2 , stk . 10 , i for ¬
ordning ( EØF ) nr . 2423 / 88 for visse administrationsomkostninger og andre general -
omkostninger bekræfter Rådet Kommissionens undersøgelsesresultater som anført
 inder nr . 32 og 33 i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
G. DUMPINGMARGEN
18 . De vejede gennemsnitlige værdier for hver enkelt af hver eksportørs model ¬
ler blev sammenlignet med eksportpriserne , med de nødvendige justeringer , for
tilsvarende modeller pi grundlag af hver enkelt transaktion . Undersøgelsen af
de faktiske forhold viser , at der fandt dumping sted i forbindelse med importen
af typeh julsprintere med oprindelse i Japan fra begge de undersøgte japanske
eksportører . Dumpingmargenerne var lig med det beløb , hvormed den fastlagte
normale værdi overstiger eksportprisen til Fællesskabet , og udgjorde udtrykt i
procent af prisen cif Fællesskabets grænse :
- Tokyo Electric Co . Ltd ., Tokyo ( TEC )       21,05%
- Juki Corporation , Tokyo                       22,01%
   ( tidligere Tokyo Juki Industrial Co . Ltd )
19 .   For de eksportører , som hverken besvarede Kommissionens spørgeskema eller
på anden mide gav sig til kende , blev dumpingmargenen fastlagt pi grundlag af
de foreliggende oplysninger . I den forbindelse finder Kommissionen , at de i
klagen indeholdte oplysninger udgjorde det mest relevante grundlag for fastsæt ¬
telse af dumpingmargenen , og at det ville ibne mulighed for omgielse af tolden ,
sifremt dumpingmargenen for dis&ø eksportører ansis for at være lavere end den
højeste dumpingmargen ( 58% ), der var anført i klagen for en virksomhed , der
ikke havde medvirket i undersøgelsen . Af disse grunde anses det for rimeligt
at anvende sidstnævnte dumpingmargen for denne gruppe af eksportører . Ridet
bekræfter disse resultater .
 ---pagebreak---                                            - 7 -
H. SKADE
20 . I den foreløbige undersøgelse fastslog Kommissionen , at den:,erhvervsgren
i Fællesskabet , der fremstiller SIFF-printere , i øjeblikket påføres væsentlig
skade . Denne konklusion var hovedsagelig baseret på forhold som stigningen i
de japanske eksportørers markedsandel , pristrykket på markedet for SIFF-printere ,
prisunderbuddene for så vidt angår størstedelen af de japanske eksportører ,
forøgelsen af lagerbeholdningerne og nedgangen i kapacitetsudnyttelse og for ¬
tjeneste for den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet ( jf . nr . 36-41 i for¬
ordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 ).
21 . Ved yderligere kontrolbesøg hos fællesskabsproducenterne bekræftedes det , at
ovennævnte faktorer er årsag til skade . For så vidt angår rentabiliteten ( for ¬
tjeneste ved salg ) bekræftedes det ved disse besøg også , at den pågældende
 erhvervsgrens fortjeneste var faldet væsentligt siden 1984 . Den fortjeneste
 ved salg , som erhvervsgrenen faktisk opnåede i referenceperioden , var imidler¬
 tid højere end den fortjenstmargen , der blev taget hensyn til i forbindelse med
 den foreløbige undersøgelse . Fortjenesten ved salg faldt ikke desto mindre med
 40% i perioden fra 1985 til 1987 for så vidt angår den pågældende erhvervsgren
 i Fællesskabet . Rådet konkluderer på grundlag af alle disse undersøgelsesresul ¬
 tater , at den erhvervsgren i Fællesskabet , der fremstiller SIFF-printere , i
 øjeblikket påføres væsentlig skade .
 I. SKADESÂRSAG
 22 . I forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 baserede Kommissionen især undersøgelses ¬
  resultaterne vedrørende årsagerne til skaden pa , dels at det samlede forbrug
  i Fællesskabet var stabilt eller udviste en mindre nedgang , medens rentabili ¬
  teten for den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet mindskedes stærkt , dels
  at de japanske eksportører tegnede sig for en betydelig markedsandel og solgte
  til underbudspriser . Der er i forbindelse med de yderligere undersøgel-
 ---pagebreak---                                            - 8 -
ser   ikke   fremkommet  oplysninger ,    som   er   i  modstrid    med    disse  resul ¬
tater ,  og   eksportørerne   har    ikke  anfægtet    Kommissionens      konklusioner .
Ridet konkluderer derfor , at dumpingimporten fra Japan har                   forvoldt
den pigældende erhvervsgren i Fællesskabet væsentlig skade .
J . FffLLESSKABETS INTERESSER
23 .  Ved vurderingen af , om det er i Fællesskabets interesse at træffe foran ¬
staltninger imod dumpingimporten af SIFF-printere , bekræfter Ridet Kommis ¬
sionens betragtninger under nr . 47 i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 . Endvidere er
det opfattelsen , at fællesskabsindustrien for at kunne forske i og udvikle ny
printerteknologi både nu og i fremtiden bør være i stand til at opni en til ¬
strækkelig fortjeneste pi den eksisterende SIFF-printerproduktion og det eksi ¬
sterende SIFF-printersalg . Kommissionen fandt i den forbindelse , at der havde
været en stærkt nedadgående tendens i fortjenesten ved salg , som kan bringe
fællesskabsindustriens levedygtighed i fare . Rådet finder det derfor nødvendigt
at bringe denne udhuling af fortjenesten til ophør . Dette vil sætte den på ¬
gældende erhvervsgren i Fællesskabet i stand til at fortsætte sine investe ¬
rings - samt forsknings - og udviklingsbestræbelser og således opretholde be ¬
skæftigelsen i denne vigtige sektor inden for kontorautomation . Under hen¬
syntagen til OEM-købernes , forhandlernes og de endelige brugeres interesser
som beskrevet under nr. 49 i forordving ( EØF ) nr . 2005 / 88 er det Rådets opfattelse ,
at det er i Fællesskabets interesse at yde den pågældende erhvervsgren i Fæl ¬
lesskabet beskyttelse mod uredelige forretningsmetoder .
K. TOLDSATS
24 . Ved anvendelse af metoden for beregning af tolden som beskrevet inder nr . 52-
60 i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 til fastsættelse af endelige foranstaltninger
måtte Kommissionen tage hensyn til to nye faktorer . For det første konstateredes
 ---pagebreak---                                             - 9 -
det , at fortjenesten ved salg af SIFF-printere var højere end det tal , der an¬
vendtes ved beregningen af den midlertidige told ( jf . nr . 55 i forordning
( EØF ) nr . 2005 / 88 . For det andet konstateredes det , at for si vidt angår
de eksportører , der ikke medvirkede i undersøgelsen , var den cif-værdi , der
fastsattes pi grundlag af den beregnede gennemsnitlige cif-værdi ved eksport
af serietilsluttede matrix slagprintere , højere end den værdi , der beregnedes
i forbindelse med de foreløbige resultater , dvs . 74,8% af gennemsnitsprisen
ved videresalg til den første uafhængige køber .
25 . Hvad angår den fortjeneste , som fællesskabsindustrien faktisk opnåede ,
fremførte Europrint to argumenter . For det første var den fortjenstmargen på
12% ( udtrykt som fortjeneste på salget ), som Kommissionen fandt rimelig ( jf .
nr . 52 i forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 ), for lav , og for det andet var den for ¬
tjeneste , der blev opnået i referenceperioden ( som var højere end den, Kommis ¬
sionen anvendte i den foreløbige beregning ), i høj grad påvirket af tilfreds ¬
stillende resultater på det italienske marked , hvor de japanske eksportørers
tilstedeværelse på markedet var begrænset . Derfor kunne kun det tyske , britiske
og franske marked betragtes som repræsentativt . Fortjenesten på salget på disse
markeder var meget lavere .
26 . Med hensyn til disse argumenter finder Rådet , at en fortjenstmargen på
12% er rimelig for så vidt angår salget af SIFF-printere , der har været på
markedet i en længere periode , og hvis teknologiske betydning er blevet mindre
som følge af fremkomsten af mere sofistikeret          printerteknologi .
27 .   For så vidt angår anmodningen om at udelukke det italienske marked ved
beregningen af fortjenesten finder Rådet , at en sådan udelukkelse ikke er
berettiget . Ifølge artikel 4 , stk . 4 , i forordning ( EØF ) nr . 2423 / 88 skal
virkningerne af dumpingimporten vurderes i forhold til Fællesskabets produk ¬
 tion , og i stk . 5 i samme artikel hedder det , at ved vurdering af skadens om¬
 fang kan Fællesskabet kun under ganske særlige omstændigheder inddeles i to
 eller flere konkurrerende markeder . Det er ikke godtgjort , at der
 foreligger sådanne særlige omstændigheder .
 ---pagebreak---                                              10 -
28 . Europrints argumenter kunne derfor ikke accepteres .
29 . Pi grundlag af metoden for beregning af skadetærskelen, jf . nr . 53-60 i
forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88, og under hensyntagen til de to faktorer , der er
omhandlet under nr . 24, fastslog Kommissionen , at det for så vidt angår de to
japanske eksportører , som samarbejdede med Kommissionen , ikke vil være nødven ¬
digt med en prisstigning ved Fællesskabets grænse for at udligne den skade ,
der forvoldes af importen af SIFF-printere fra Japan . Med hensyn til de eks ¬
portører , der ikke medvirkede i undersøgelsen , fremgår -det af beregningen ,
at disse eksportørers priser bør forhøjes med 23,5% for at udligne skaden .
30 . I overensstemmelse hermed og for at afhjælpe de skadelige virkninger af
dumpingimporten anser Rådet det for rimeligt , at den endelige told , der skal
indføres , fastsættes til 23,5% for eksporten fra alle japanske eksportører
undtagen TEC og Juki Corporation . Sidstnævnte to eksportører bør fritages for
antidumpingtold .
31 . Den endelige antidumpingtold bør anvendes på alle serietilsluttede slaa -
printere med færdigformede tegn fra Japan .
L. TILSAGN
32 . En række andre eksportører end de to , der fuldt ud medvirkede i under ¬
søgelsen , afgav tilsagn . Kommissionen fandt imidlertid efter konsultationer ,
at de pågældende tilsagn ikke burde godtages , da de var af en sådan art , at
det ikke ville være en lige så god løsning som at indføre en endelig antidumping
told til beskyttelse mod uredelige forretningsmetoder .
 ---pagebreak---                                           - 11
  M. OPKRÆVNING AF DEN MIDLERTIDIGE TOLD
  33 . Pa baggrund af de fastlagte dumpingmargeners omfang og den alvorlige skade ,
  der forvoldes den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet , finder Ridet , at de
  beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told , bør op ¬
  kræves med et beløb højst svarende til den endelige told , der indføres . Midler ¬
  tidig antidumpingtold , der er opkrævet for SIFF-printere , som ikke er omfattet
  af den endelige antidumpingtold , samt beløb , der er modtaget som sikkerhed for
  disse printere , frigives -
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                       Artikel 1
  1 . Der indføres en endelig antidumpingtold pi importen af serietilsluttede
      slagprintere med færdigformede tegn , henhørende under KN-kode ex 8471 92 90 ,
      med oprindelse i Japan .
  2 . Tolden fastsættes til 23,5% af prisen , netto , frit Fællesskabets grænse ,
      ufortoldet , dog bortset fra importen af de i stk . 1 omhandlede varer , som
      eksporteres til Fællesskabet af Juki Corporation og Tokyo Electric Co . Ltd ,
      der fritages for nævnte told .
                                        Artikel 2
  De beløb , for hvilke der i henhold til forordning ( EØF ) nr . 2005 / 88 er stillet
  sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold , opkræves med en sats svarende
* til den endelige told , der indføres . Beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed ,
  og som ikke er omfattet af den endelige told , frigives .
 ---pagebreak---                                         12 -
                                    Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
med lemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne