CELEX: 32021D1312
Language: lv
Date: 2021-07-19 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2021/1312 (2021. gada 19. jūlijs), ar ko pilnvaro sākt sarunas par sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Starptautisko Kriminālpolicijas organizāciju (ICPO–Interpolu)

10.8.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 287/2
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/1312
         (2021. gada 19. jūlijs),
         ar ko pilnvaro sākt sarunas par sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Starptautisko Kriminālpolicijas organizāciju (ICPO–Interpolu)
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. panta 2. punktu, 82. panta 1. punktu un 87. panta 2. punktu saistībā ar tā 218. panta 3. un 4. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Būtu jāuzsāk sarunas par to, lai noslēgtu sadarbības nolīgumu (“nolīgums”) starp Savienību un Starptautisko Kriminālpolicijas organizāciju (“Interpols”). Nolīguma mērķis būs reglamentēt sadarbību starp Savienību un Interpolu tiesībaizsardzības jomā, attiecībā uz tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un robežu drošības jomā (robežu pārvaldības ietvaros).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ar nolīgumu būtu jāsniedz aizsardzības pasākumi un garantijas, kas nepieciešami, lai atļautu dalībvalstīm un Savienības aģentūrām, ciktāl tas vajadzīgs to uzdevumu pildīšanai un saskaņā ar to piekļuves tiesībām, ar Eiropas meklēšanas portāla (“ESP”) starpniecību kontrolēti piekļūt Interpola Zagto un pazaudēto ceļošanas dokumentu (“SLTD”) datubāzei un Interpola datubāzei ar ceļošanas dokumentiem, par kuriem izdoti paziņojumi (“TDAWN”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/818 (1) 9. panta 5. punktā ir paredzēts, ka vaicājumi Interpola datubāzēs ir jāveic tā, ka Interpola brīdinājuma īpašniekam netiek atklāta nekāda informācija.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ar nolīgumu būtu jāreglamentē sadarbība starp Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (“Eiropols”), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/794 (2), un Interpolu, ņemot vērā jaunākās norises terorisma, pārrobežu un transnacionālās smagās organizētās noziedzības apkarošanas jomā, kā arī pašreizējās operatīvās vajadzības un Eiropola pilnvaras.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ar nolīgumu būtu jāsekmē sadarbības izveidošana un reglamentēšana starp Eiropas Prokuratūru (“EPPO”), kas izveidota ar Padomes Regulu (ES) 2017/1939 (3), un Interpolu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Ar nolīgumu būtu jāsniedz juridiskais pamats, lai atļautu Eiropolam, Eiropas Savienības Aģentūrai tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās (“Eurojust”), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1727 (4), un EPPO piekļūt attiecīgajām Interpola datubāzēm, lai pildītu savus uzdevumus.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ar nolīgumu būtu jāsniedz juridiskais pamats, lai atļautu Eurojust un EPPO veikt operatīvās informācijas apmaiņu ar Interpolu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2016/794 23. panta 1., 2. un 5. punktā ir paredzēta personas datu apmaiņa starp Eiropolu un starptautiskām organizācijām, ciktāl šāda apmaiņa ir vajadzīga, lai izpildītu Eiropola uzdevumus, kas noteikti minētās regulas 4. pantā.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2017/1939 80., 99. un 104. pantā ir sīki noteiktas EPPO attiecības ar tās partneriem un paredzēta informācijas apmaiņa starp EPPO un starptautiskām organizācijām.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ņemot vērā Regulas (ES) 2016/794 33. apsvērumā un Regulas (ES) 2018/1727 46. apsvērumā iekļauto informāciju, ir lietderīgi stiprināt sadarbību attiecīgi starp Eiropolu un Interpolu un starp Eurojust un Interpolu, veicinot personas datu efektīvu apmaiņu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2018/1727 47. panta 1., 5. un 6. punktā, un 52. un 56. pantā ir noteiktas Eurojust attiecības ar tās partneriem un paredzēta personas datu apmaiņa starp Eurojust un starptautiskām organizācijām.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Eiropas Savienības Aģentūrai lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1726 (5), būtu jāatbalsta piekļuves Interpola datubāzēm tehniskā īstenošana Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 767/2008 (6), (ES) 2018/1240 (7) un (ES) 2019/817 (8) kontekstā saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1726.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Ņemot vērā Regulas (ES) 2017/1939 96. apsvērumā iekļauto informāciju, ir lietderīgi stiprināt sadarbību starp Savienību un Interpolu, veicinot personas datu efektīvu apmaiņu.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (9) 94. pantā ir izklāstīti nosacījumi attiecībā uz operatīvo personas datu nosūtīšanu starptautiskām organizācijām.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Nolīgumam būtu pilnībā jāatbilst noteikumiem par datu aizsardzību, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/679 (10), Regulā (ES) 2018/1725 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2016/680 (11).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Šajā nolīgumā būtu pilnībā jāievēro pamattiesības un jāņem vērā principi, kas atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā (“harta”), jo īpaši tiesības uz privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību, kas atzītas hartas 7. pantā, tiesības uz personas datu aizsardzību, kas atzītas hartas 8. pantā, un tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu, kas atzītas hartas 47. pantā. Nolīgums būtu jāpiemēro saskaņā ar visām hartā paredzētajām tiesībām un principiem.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Nolīgumam nebūtu jāskar dalībvalstu tiesības un pienākumi to attiecībās ar Interpolu, kas neietilpst šā nolīguma darbības jomā.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Saskaņā ar 1., 2. un 2.a pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību (LES) un Līgumam par Eiropas Savienības darbību (LESD), Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Dānijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots LES un LESD, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 41. panta 2. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2021. gada 25. maijā sniedza atzinumu (12),
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            
               1.   Ar šo Komisija tiek pilnvarota Eiropas Savienības vārdā sākt sarunas par sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Starptautisko Kriminālpolicijas organizāciju (ICPO–Interpolu).
            
            
               2.   Sarunas risina, pamatojoties uz Padomes sarunu norādēm, kas izklāstītas šā lēmuma papildinājumā.
            
         
         
            2. pants
            Ar šo Komisija tiek iecelta par Savienības sarunu vedēju.
         
         
            3. pants
            Sarunas risina, apspriežoties ar TI informācijas apmaiņas jautājumu darba grupu (IXIM darba grupu), ņemot vērā visus norādījumus, kurus Padome varētu pēc tam dot Komisijai.
            Komisija gan regulāri, gan pēc Padomes pieprasījuma ziņo Padomei par sarunu norisi un iznākumu. Nepieciešamības gadījumā vai pēc Padomes pieprasījuma Komisija sagatavo rakstisku ziņojumu.
         
         
            4. pants
            Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
         
         
            Briselē, 2021. gada 19. jūlijā
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               J. PODGORŠEK
            
         
         
            (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/818 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai policijas un tiesu iestāžu sadarbības, patvēruma un migrācijas jomā un groza Regulas (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 un (ES) 2019/816 (OV L 135, 22.5.2019., 85. lpp.).
         
            (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/794 (2016. gada 11. maijs) par Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropolu) un ar kuru aizstāj un atceļ Padomes Lēmumus 2009/371/TI, 2009/934/TI, 2009/935/TI, 2009/936/TI un 2009/968/TI (OV L 135, 24.5.2016., 53. lpp.).
         
            (3)  Padomes Regula (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.).
         
            (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1727 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās (Eurojust) un ar ko aizstāj un atceļ Padomes Lēmumu 2002/187/TI (OV L 295, 21.11.2018., 138. lpp.).
         
            (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1726 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 295, 21.11.2018., 99. lpp.).
         
            (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 767/2008 (2008. gada 9. jūlijs) par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).
         
            (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).
         
            (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/817 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai robežu un vīzu jomā un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 un (ES) 2018/1861 un Padomes Lēmumus 2004/512/EK un 2008/633/TI (OV L 135, 22.5.2019., 27. lpp.).
         
            (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
         
            (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
         
            (11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).
         
            (12)  OV C 251, 28.6.2021., 7. lpp.