CELEX: C2002/274/12
Language: el
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 10ης Σεπτεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-141/00 (αίτηση του Bundesfinanzhof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH κατά Finanzamt für Körperschaften I ("Άρθρο 13, Α, παράγραφος 1, στοιχεία γ' και ζ', της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ — Φοροαπαλλαγή της παροχής ιατρικής περιθάλψεως από κεφαλαιουχικές εταιρίες — Παροχές υπηρεσιών που συνδέονται με την κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση που παρέχονται από τους οργανισμούς δημοσίου δικαίου που το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναγνωρίζει ως κοινωνικού χαρακτήρα — Άμεσο αποτέλεσμα")

C 274/8                 EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    9.11.2002
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                (έκτο τµήµα)
                          (πέµπτο τµήµα)
                                                                                        της 10ης Σεπτεµβρίου 2002
                  της 19ης Σεπτεµβρίου 2002
                                                                      στην υπόθεση C-141/00 (αίτηση του Bundesfinanzhof για
                                                                      την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ambulanter
                                                                      Pflegedienst Kügler GmbH κατά                  Finanzamt für
στην υπόθεση C-114/00: Βασίλειο της Ισπανίας κατά Επιτρο-
                                                                                             Körperschaften I (1)
              πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)
                                                                      («Άρθρο 13, Α, παράγραφος 1, στοιχεία γ' και ζ', της
(«Κρατικές ενισχύσεις — Γεωργία — Χορήγηση                            έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ — Φοροαπαλλαγή της
ενισχύσεων µε τη µορφή επιδοτήσεως επιτοκίου των                      παροχής ιατρικής περιθάλψεως από κεφαλαιουχικές εται-
                                                                      ρίες — Παροχές υπηρεσιών που συνδέονται µε την κοινω-
δανείων καλλιεργητικής περιόδου διάρκειας βραχύτερης
του έτους — Άρθρο 87, παράγραφοι 1 και 3, στοιχεία α'                 νική πρόνοια και ασφάλιση που παρέχονται από τους
και γ', ΕΚ — Ανακοίνωση 96/C 44/02 σχετικά µε βρα-                    οργανισµούς δηµοσίου δικαίου που το ενδιαφερόµενο κρά-
χυπρόθεσµα δάνεια µε επιδοτούµενο επιτόκιο στη γεωργία                τος µέλος αναγνωρίζει ως κοινωνικού χαρακτήρα —
(“πιστώσεις διαχειρίσεως”) — Χαµηλόποσες ενισχύσεις                                         Άµεσο αποτέλεσµα»)
— Μη υποβολή παρατηρήσεων από τους ενδιαφεροµένους
— Ενισχύσεις λειτουργίας — Ενισχύσεις για προϊόντα                                            (2002/C 274/12)
υποκείµενα σε κοινή οργάνωση αγοράς — Περιορισµοί
της ελεύθερης κυκλοφορίας των εµπορευµάτων — Αιτιο-                                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                              λογία»)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                         (2002/C 274/11)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                      Στην υπόθεση C-141/00, µε αντικείµενο αίτηση του
                                                                      Bundesfinanzhof (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν
                                                                      του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της
                                                                      διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                      Αmbulanter Pflegedienst Kügler GmbH και Finanzamt für
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                      Körperschaften I, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς
                                                                      την ερµηνεία του άρθρου 13, Α, παράγραφος 1, στοιχεία γ' και ζ',
                                                                      της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 17ης Μαΐου
                                                                      1977, περί εναρµονίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών, των
                                                                      σχετικών µε τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστηµα
Στην υπόθεση C-114/00, Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος:             φόρου προστιθεµένης αξίας: οµοιόµορφη φορολογική βάση (ΕΕ
S. Ortiz Vaamonde) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων           ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο
(εκπρόσωπος: ∆. Τριανταφύλλου), µε αντικείµενο την ακύρωση της        από τους F. Macken (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος, C. Gulmann,
αποφάσεως 2000/240/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας ∆εκεµβρίου              J.-P. Puissochet, R. Schintgen και J. N. Cunha Rodrígues,
1999, σχετικά µε το καθεστώς ενίσχυσης που εφαρµόζεται από            δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραµµατέας:
την Ισπανία στη χρηµατοδότηση κεφαλαίου κίνησης για τον               H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις 10 Σεπτεµ-
γεωργικό τοµέα στην Εxtremadura (ΕΕ 2000, L 76, σ. 16), το            βρίου 2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους P. Jann, πρόεδρο
τµήµατος, D. A. O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet και
                                                                      1)    Η απαλλαγή του άρθρου 13, Α, παράγραφος 1, στοιχείο γ',
C. W. A. Timmermans (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
                                                                            της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου,
F. G. Jacobs, γραµµατέας: R. Grass εξέδωσε στις 19 Σεπτεµβρίου
                                                                            17ης Μαΐου 1977, περί εναρµονίσεως των νοµοθεσιών
2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                            των κρατών µελών, των σχετικών µε τους φόρους κύκλου
                                                                            εργασιών — Κοινό σύστηµα φόρου προστιθεµένης αξίας:
                                                                            οµοιόµορφη φορολογική βάση, δεν εξαρτάται από τη νοµική
1)     Απορρίπτει την προσφυγή.                                             µορφή του υποκειµένου στον φόρο που παρέχει τις µνηµο-
                                                                            νευθείσες ιατρικές ή παραϊατρικές υπηρεσίες.
2)     Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά έξοδα.
                                                                      2)    Η φοροαπαλλαγή του άρθρου 13, Α, παράγραφος 1,
                                                                            στοιχείο γ', της έκτης οδηγίας 77/388/EOK εφαρµόζεται
                                                                            µόνο στην παροχή περιθάλψεως θεραπευτικού χαρακτήρα
( 1) ΕΕ C 192 της 8.7.2000.                                                 που πραγµατοποιείται από κεφαλαιουχική εταιρία παροχής
                                                                            κατ' οίκον νοσηλείας και περιθάλψεως από ειδικευµένο
                                                                            νοσηλευτικό προσωπικό, κατ' αποκλεισµό της παροχής
                                                                            γενικής ιατρικής περιθάλψεως και οικιακής βοήθειας.
 ---pagebreak--- 9.11.2002                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       C 274/9
3)     a)   Οι παροχές γενικής ιατρικής περιθάλψεως και οικιακής        1)     Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, µη θεσπίζοντας όλα τα µέτρα
            βοήθειας από υπηρεσία παροχής κατ' οίκον νοσηλείας                 που είναι αναγκαία προκειµένου να διασφαλίσει την ορθή
            και περιθάλψεως σε άτοµα που εξαρτώνται από τη                     µεταφορά των άρθρων 4, 7, παράγραφος 3, 11, 12,
            βοήθεια τρίτων, σωµατικώς ή οικονοµικώς, συνιστούν                 παράγραφος 2, 18, παράγραφοι 1 και 3, καθώς και του
            παροχές υπηρεσιών που συνδέονται στενά µε την                      άρθρου 22, παράγραφος 1, της οδηγίας 86/609/ΕΟΚ του
            κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση υπό την έννοια του                  Συµβουλίου, της 24ης Νοεµβρίου 1986, για την προσέγ-
            άρθρου 13, Α, παράγραφος 1, στοιχείο ζ', της έκτης                 γιση των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατά-
            οδηγίας 77/388/EOK.                                                ξεων των κρατών µελών σχετικά µε την προστασία των
                                                                               ζώων που χρησιµοποιούνται για πειραµατικούς και άλλους
       β)   Ο υποκείµενος στον φόρο µπορεί να επικαλεστεί την                  επιστηµονικούς σκοπούς, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέ-
            εξαίρεση του άρθρου 13, Α, παράγραφος 1, στοι-                     χει από την εν λόγω οδηγία.
            χείο ζ', της έκτης οδηγίας ενώπιον εθνικού δικαστηρίου
            και να την αντιτάξει σε µη σύµφωνη προς αυτήν               2)     Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
            εθνική νοµοθετική ρύθµιση. Απόκειται στο εθνικό
            δικαστήριο να κρίνει, ενόψει του συνόλου των ασκού-         (1 ) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.
            ντων επιρροή στοιχείων, αν ο υποκείµενος στον φόρο
            είναι οργανισµός αναγνωρισµένος ως κοινωνικού
            χαρακτήρα υπό την έννοια της εν λόγω διατάξεως.
( 1) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.                                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                   (έκτο τµήµα)
                                                                                           της 10ης Σεπτεµβρίου 2002
                                                                        στην υπόθεση C-172/00 (αίτηση του Landgericht Köln για
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ferring Arznei-
                                                                         mittel GmbH κατά Εurim-Pharm Arzneimittel GmbH ( 1)
                            (πέµπτο τµήµα)
                                                                        («Ερµηνεία των άρθρων 28 ΕΚ και 30 ΕΚ — Φάρµακα
                   της 12ης Σεπτεµβρίου 2002                            — Ανάκληση της αδείας παράλληλης εισαγωγής κατόπιν
                                                                        παραιτήσεως από την άδεια εµπορίας του φαρµάκου ανα-
στην υπόθεση C-152/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                               φοράς εκ µέρους του δικαιούχου της»)
             τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)
                                                                                                 (2002/C 274/14)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγία 86/609/ΕΟΚ —
                                                                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
        Μη πλήρης µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο»)
                                                                        (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                           (2002/C 274/13)                                                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                        Στην υπόθεση C-172/00, µε αντικείµενο αίτηση του Landgericht
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί               Köln (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                         άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
                                                                        που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Ferring
                                                                        Arzneimittel GmbH και Εurim-Pharm Arzneimittel GmbH, η
                                                                        έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των
Στην υπόθεση C-152/00, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               άρθρων 28 ΕΚ και 30 ΕΚ, το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο
(εκπρόσωποι: L. Ström και J.-F. Pasquier) κατά Γαλλικής ∆ηµοκρα-        από την F. Macken, πρόεδρο τµήµατος, τους C. Gulmann
τίας (εκπρόσωποι: αρχικώς K. Rispal-Bellanger και C. Vasak,             (εισηγητή), J.-P. Puissochet, Β. Σκουρή και J. N. Cunha Rodrigues,
ακολούθως δε η δεύτερη και ο G. de Bergues), µε αντικείµενο να          δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας:
αναγνωριστεί ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, µη µεταφέροντας στο              L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 10 Σεπτεµβρίου
εσωτερικό δίκαιο πλήρως και ορθώς την οδηγία 86/609/ΕΟΚ του             2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
Συµβουλίου, της 24ης Νοεµβρίου 1986, για την προσέγγιση των
νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών          1)     Το άρθρο 28 ΕΚ εµποδίζει την εφαρµογή εθνικής ρυθµίσεως
µελών σχετικά µε την προστασία των ζώων που χρησιµοποιούνται                   κατά την οποία η ανάκληση της αδείας κυκλοφορίας ενός
για πειραµατικούς και άλλους επιστηµονικούς σκοπούς (JO L 358,                 φαρµάκου αναφοράς αιτήσει του δικαιούχου της συνεπάγε-
σ. 1), και ιδίως τα άρθρα 4, 7, 11, 12, 18 και 22 αυτής, παρέβη                ται την αυτόµατη λήξη της ισχύος της αδείας παράλληλης
τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ, το ∆ικαστήριο                    εισαγωγής του φαρµάκου αυτού.
(πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους P. Jann, πρόεδρο τµήµατος,
S. von Bahr και Α. La Pergola (εισηγητή), δικαστές, γενικός             2)     ∆εν επηρεάζει την απάντηση στο πρώτο ερώτηµα το αν η
εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος                    νέα µορφή του φαρµάκου διατίθεται στην αγορά µόνο του
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 Σεπτεµβρίου 2002,                        κράτους µέλους εισαγωγής ή διατίθεται επίσης στην αγορά
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                             άλλων κρατών µελών.