CELEX: 31987R2571
Language: da
Date: 1987-08-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2571/87 af 26. august 1987 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

29 . 8 . 87                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 246 / 5
                                             KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2571 / 87
                                                                af 26 . august 1987
                                          om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                            regler , der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF )
                                                                              nr . 2200 / 87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
                                                                              for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                              leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ( 3 ); det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­                     blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbe­
pæiske Økonomiske Fællesskab ,                                                tingelser samt den fremgangsmåde , der skal følges ved
                                                                              bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 3972 / 86
af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til
fødevarehjælp og forvaltning af denne hjælp (*), særlig
artikel 6 , stk . 1 , litra c) og                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                              Artikel 1
 Rådets forordning ( EØF) nr . 1420 / 87 af 21 . maj 1987 om                  Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
 gennemførelsesbestemmelser til forordning ( EØF ) nr .                       anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
 3972 / 86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                      mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 forvaltning af denne hjælp ( 2 ) indeholder en liste over de                 nr . 2200 / 87 og på de i bilagene anførte betingelser.
 lande og organisationer , der kan modtage fødevarehjælp ,                    Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­
 rehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                                                              Artikel 2
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af fødeva­
 rehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og organisa­                     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørel­
 tioner 1 100 tons butteroil ;                                                 sen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                       stat .
                       Udfærdiget i Bruxelles den 26 . august 1987 .
                                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                                     Næstformand
 0 ) EFT . nr . L 370 af 30 . 12 . 1986 , s . 1 , og berigtigelse i EFT
       nr . L 42 af 12 . 2 . 1987 , s . 54 .
 ( 2 ) EFT . nr . L 136 af 26 . 5 . 1987 , s . 1 .                             ( 3 ) EFT . nr . L 204 af 25 . 7 . 1987 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 246 / 6                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              29 . 8 . 87
                                                                       BILAG 1
                                                                    PARTI A — B
                1 . Aktion nr .: 788 / 87 til 803 / 87 { l ) — Kommissionens afgørelse af 19 . marts 1987 .
                2 . Program : 1987 .
                3 . Modtager : Euronaid .
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. De Europæiske Fællesskabers Tidende nr . C 103 af 16 . april 1987 .
                5 . Bestemmelssested eller -land : se bilag III .
                6 . Produkt , der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmør ( EFT nr . C 216 af 14 .
                    8 . 1987 , bilag I.3 ).
                8 . Samlet mængde : 600 tons .
                9 . Antal partier : to .
               10 . Emballering og mærkning ( 6 ) ( 7 ): 5 kg jf. bilag I.3.3 ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 ).
                    Yderligere bemærkninger på emballagen : Se bilag III .
               11 . Den måde , produktet tilvejebringes på : købes hos OBEA : OBEA ( Office Beige de l'Economie et de
                    l'Agriculture ), Rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles , ( Tlf. 2 30 17 40 — Telex 24 076 .)
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium : fri afskibningshavn .
               13 . Afskibningshavn : —
               14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
               15 . Lossehavn : —
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 15 . oktober til 25 . oktober 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen : 25 . november 1987 .
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 14 . september 1987 , kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) Sidste frist for indgivelse af bud : 28 . september 1987 , kl . 12.00 .
                    b ) Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 26 . oktober til 5 . november 1987 .
                    c ) Sidste frist for leveringen : 5 . december 1987 .
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
               24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex : AGREC 22 037 B ).
               25 . Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): Restitutionen anvendelig fra
                     den 7 . september 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2453 / 87 ( EFT nr . L 227 af 14 . 8 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 246 / 7
                                                                   PARTI C
             1 . Aktion nr.: 650 / 87 (') — Kommissionens afgørelse af 19 . maj 1987 .
             2 . Program : 1987 .
             3 . Modtager: LICROSS .
             4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. De Europæiske Fællesskabers Tidende af 16 . april 1987 .
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Mauretanien .
             6 . Produkt , der skal tilvejebringes : butteroil .
             7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr . C 216 af
                 14 . 8 . 1987 , bilag I.3 ).
             8 . Samlet mængde : 250 tons butteroil .
             9 . Antal partier : ét .
            10 . Emballering og mærkning : 5 kg jf. bilag I.3.3 ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 )
                 Yderligere bemærkninger på emballagen : » ACTION No 650 / 87 « / en rød halvmåne på 10 cm , hvis
                 spidser vender mod højre og : » ACTION DE LA LIGUE DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE ET
                 DU CROISSANT ROUGE / POUR LA DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT «.
            11 . Den måde , produktet tilvejebringes på : Købes hos VIB : Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB),
                 Burg . Kessenplein 3 , 6431 KM Hoensbroek ( tlf. : 22 20 20 — telex : 56 396 )
                 Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                 Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
            12 . Leveringsstadium : Frit lossehavn — losset .
            13 . Afskibningshavn : —
            14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : Nouakchott .
            16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                  afskibningshavn : 15 . til 25 . oktober 1987 .
            18 . Sidste frist for leveringen : 25 . november 1987 .
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 14 . september 1987 , kl . 12.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a ) Sidste frist for indgivelse af bud : 28 . september 1987 , kl . 12.00 ;
                  b ) Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 26 . oktober til 5 . november 1987 .
                  c ) Sidste frist for leveringen : 5 . december 1987 .
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / tons .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
            24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                  Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B.
            25 . Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): Restitutionen anvendelig fra
                  den 7 . september 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2453 / 87 ( EFT nr . L 227 af 14 . 8 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 246 / 8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               29 . 8 . 87
                                                                       PARTI D
                1 . Aktion nr .: 146 / 87 (') — Kommissionens beslutning af 18 . juli 1986 .
                2 . Program : 1986 .
                3 . Modtager: National Authorizing Officer , attn . Ms . Quist , Ministry of Finance and Economic Planning,
                    PO Box M 40 , Accra .
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): Ambassade du Ghana , rue Gachard 44 , 1050 — Bruxelles , Telex 22 572
                    Ghana B — Tlf . : 649 01 63 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Ghana .
                6 . Produkt , der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): Max . 0,05 ppm kobber — fremstilles af interven­
                    tionssmør ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 , bilag I.3 ).
                8 . Samlet mængde : 250 tons .
                9 . Antal partier : ét .
               10 . Emballering og mærkning ( 8 ): De Europæiske Fællesskabers Tidende af 14 . 8 . 1987 , bilag I.3.3 .
                    Yderligere påskrifter :
                    » ACTION No 146 / 87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GHANA «.
               11 . Den made , produktet tilvejebringes på: købes hos VIP : Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (V.I.B. )
                    Burg . Kessenplain 3 , 6431 KM Hoensbroek ( tlf. (0 45 ) 22 20 20 telex : 56 3 96
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium : frit lossehavn — losset .
               13 . Afskibningshavn : —
               14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
               15 . Lossehavn : Tema
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 1 . til 20 . oktober 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen : 15 . november 1987 .
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 14 . september 1987 . kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) Sidste frist for indgivelse af bud : 28 . september 1987 .
                    b ) Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                         afskibningshavn : 15 . til 31 . oktober 1987 .
                    c ) Sidste frist for leveringen : 30 . november 1987 .
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / tons .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
               24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( Telex : AGREC 22 037 B ).
               25 . Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): Restitutionen anvendelig fra
                    den 7 . september 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2453 / 87 i EFT nr . L 227 af 14 . 8 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 87                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 246 / 9
            Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance .
            ( 2 ) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
                    attesteres , for det leverede produkts vedkommende , at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
                    den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt .
            ( 3 ) Kommissionens delegerede , der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Se listen offentliggjort i De Europæ­
                    iske Fællesskabers Tidende nr . C 227 af 7 . september 1985 , side 4 .
            ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslet , der er fastsat i
                    punkt 20 i dette bilag , fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7 , stk . 4 , litra a ), i
                    forordning ( EØF ) nr . 2200 / 87 omhandlede licitationssikkerhed
                    — enten ved aflevering på det kontor , der er angivet i punkt 24 i bilag ,
                    — eller pr . telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 .
             ( 5 ) Forordning (EØF) nr . 2330 / 87 (EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987 ) er gældende for eksportrestitutionen og i
                    givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene , den repræsentative kurs og
                    den monetære koefficient . Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i
                    punkt 25 i dette bilag .
             ( 6 ) Parti A :
                    — Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                         MM . De Keyzer & Schütz B. V .
                         Postbus 1438
                         Blaak 16
                         NL-3000 BK Rotterdam .
                    — Skal leveres i containere på 20 fod ; betingelser FCL / LC /. Shippers-count-load and stowage (cis ).
                    — Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig paknipgsliste for hver container med
                         oplysning om antallet af kartonner for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørel­
                         sen .
                    — Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis
                         nummer skal meddeles speditøren .
             ( 7 ) Parti B :
                    Skal leveres på standardpaller — 40 kartonner pr . palle under plastikfilm .
                    Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                    MM . De Keyzer & Schütz B. V.
                    Postbus 1438
                    Blaak 16
                    NL-3000 BK Rotterdam .
              ( 8 ) I nye metalfade , med spuns , som indvendig er belagt med konservesdåselak, eller undergået en behandling,
                     som giver de samme garantier , på 190 til 200 kg netto ( at angive i tilbudet), og disse skal fyldes helt og
                     lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære . Fadene skal være tilstrækkeligt stærke til at kunne modstå
                     forsendelse pr . skib . Metalfadenes beskaffenhed må ikke kunne være til skade for den menneskelige
                     sundhed og heller ikke kunne påvirke indholdets farve , smag eller lugt. Fadene skal lukkes fuldstændigt
                     hermetisk .
 ---pagebreak--- Nr . L 246 / 10                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 29 . 8 . 87
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
 Numero de la partida    Tonelaje                  Nombre y dirección del almacenista    Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer    Mængde ( t )                 Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge ( t )                Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Tόνοι                   Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                             Address of store             Town at which stored
     Numéro du lot       Tonnage                       Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t )             Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
     Numero do lote     Tonelagem                    Nome e direcção do armazenista       Local de armazenagem
            (D             (2)                                     (3 )                             (4)
             A         107 800 kg      Entrepots frigorifiques et glacières de Bruxelles
 788 / 87 — 796 / 87                   IJskelderstraat 16
                                       1060 Brussel
                       191 100 kg      NV Comelco
                                       Brug Zuit , 14
                                       9880 Halter
             B         310 800 kg      NV Comelco
 797 / 87 — 803 / 87                   Brug Zuid , 16
                                       9880 Halter
                       122 300 kg      Aveve Belgische Boerenhand
                                       Klerkenstraat , 92-94
                                       8151 Houthulst
             C         305 000 kg      Koel - en Vrieshuis Lintelo b. v.
         650 / 87                      Metaalweg 11
                                       6551 ac Weurt
                                       Correspondentieadres :
                                       Gendringseweg 23
                                       7122 me Aalten
             D         305 000 kg      Diepop's-Hertogenbosch b. v.
         146 / 87                      Buitendreef 6a
                                       4631 sv Hoogerheide
                                       Correspondentieadres :
                                       Veemachtkade 9
                                       5222 ae's-Hertogenbosch
 ---pagebreak---   29 . 8 . 87                                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr . L 246 / 11
  ANEXO III — BILA G III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III — BIJLA GE III — ANEXO III
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales         Beneficiario     País destinatario             Inscripción en el embalaje
       del lote       (en toneladas)         (en toneladas )
                      Totalmængde               Delmængde                                Modtagerland                   Emballagens påtegning
         Parti
                              (i tons )              (i tons )
                                                                         Modtager
                      Gesamtmenge
    Bezeichnung                                 Teilmengen
      der Partie
                            der Partie
                                                ( in Tonnen )
                                                                        Empfänger       Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
                         ( in Tonnen )
                   Συνολική ποσότητα
  Χαρακτηρισμός                           Μερικές ποσότητες
   της παρτίδας
                      της παρτίδας                                     Δικαιούχος      Χώρα προορισμού              Ένδειξη επί της συσκευασίας
                                                (σε τόνους)
                         (σε τόνους)
                      Total quantity        Partial quantities
          Lot
                           ( in tonnes )          ( in tonnes )
                                                                        Beneficiary     Recipient country            Markings on the packaging
    Désignation   Quantité totale du lot   Quantités partielles
        du lot            ( en tonnes )           ( en tonnes )
                                                                        Bénéficiaire    Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
    Designazione
                     Quantità totale
                         della partita    Quantitativi parziali         Beneficiario   Paese destinatario
    della partita                             ( in tonnellate )                                                        Iscrizione sull'imballaggio
                       ( in tonnellate )
                    Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoe veel heden
    van de partij       van de partij                ( in ton )
                                                                        Begunstigde     Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
                              ( in ton )
     Designação      Quantidade total     Quantidades parciais          Beneficiario    País destinatário
        do lote       ( em toneladas )       ( em toneladas )                                                           Inscrição na embalagem
          (1)                     (2)                    (3)                (4)                (5)                                 (6)
           A                     245                      15        CRS               Jordan              Action No 788 / 87 / Jordan / Cathwel /
                                                                                                          70114 / Amman via Aqaba / For free distri­
                                                                                                          bution / expiry date
                                                          20        AATM              Sénégal             Action N° 789 / 87 / Sénégal / AATM /
                                                                                                          71746 / Saint Louis via Dakar / Pour distri­
                                                                                                          bution gratuite
                                                          90        CAM               India               Action No 790 / 87 / India / CAM / 72002 /
                                                                                                          Bombay / For free distribution
                                                          30        GFSS              India               Action No 791 / 87 / India / GFSS / 73501 /
                                                                                                          Bombay / For free distribution
I
                                                          45        RCB               India               Action No 792 / 87 / India / RCB / 73801 /
                                                                                                          Bombay / For free distribution
                                                          15        ICR               Thailand            Action No 793 / 87 / Thailand / ICR / 74605
                                                                                                          / Bangkok / For free distribution
                                                          15        ICR               Uganda              Action No 794 / 87 / Uganda / ICR / 74606
                                                                                                          / Kampala via Mombasa / For free distri­
                                                                                                          bution
                                                          15        DKW               Perú                Acción N° 796 / 87 / Perú / DKW / 72319 /
                                                                                                          Lima vía Callao / Destinado a la distribución
                                                                                                          gratuita
           B                     355                      15        Caritas Italiana  Somalia             Action No 797 / 87 / Somalia / Caritas Itali­
                                                                                                          ana / 70609 / Mogadishu / For free distri­
                                                                                                          bution
                                                         165        Oxfam Belgique    Algérie             Action N° 798 / 87 / Algérie / OXFAM B /
                                                                                                          70830 / Tindouf via Alger / Pour distribution
                                                                                                          gratuite
                                                          75        AATM              Chile               Acción N° 799 / 87 / Chile / AATM / 71745
                                                                                                          / Coyahique via Valparaiso / Destinado a la
                                                                                                          distribución gratuita
                                                          10        DKW               Sudan               Action No 800 / 87 / Sudan / DKW / 72309
                                                                                                          / Khartoum via Port Sudan / For free distri­
                                                                                                          bution
                                                          60        DWH               Nicaragua           Acción N° 801 / 87 / Nicaragua / DWH /
                                                                                                          72802 / Matagalpa via Corinto / Destinado a
                                                                                                          la distribución gratuita
                                                          15        DWH               Chile               Acción N° 802 / 87 / Chile / DWH / 72803 /
                                                                                                          Santiago via Valparaiso / Destinado a la
                                                                                                          distribución gratuita
                                                          15        ICR               Sudan               Action No 803 / 87 / Sudan / ICR / 74604 /
                                                                                                          Khartoum via Port Sudan / For free distri­
                                                                                                          bution