CELEX: 52013PC0776
Language: pl
Date: 2013-11-11
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne i przemysłowe, oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 1344/2011

|
			
		
		
		52013PC0776
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne i przemysłowe, oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 1344/2011 /* COM/2013/0776 final - 2013/0384 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Komisja występuje z wnioskiem
dotyczącym nowego rozporządzenia podstawowego w sprawie
zawieszeń ceł autonomicznych. Zaistniała taka
konieczność, ponieważ rozporządzenie Rady (UE) 1344/2011 z
dnia 19 grudnia 2011 r. zmieniono czterokrotnie i produkty rybołówstwa nie
wchodzą już w jego zakres. W celu zapewnienia przejrzystości,
proponuje się zatem uchylenie wspomnianego rozporządzenia i
zastąpienie go niniejszym wnioskiem.
Towarów określonych w niniejszym
rozporządzeniu nie produkuje się w Unii lub też ich produkcja
jest niewystarczająca, zatem umożliwienie przedsiębiorstwom
pozyskiwania dostaw po niższych kosztach przez określony czas
pobudziłoby aktywność gospodarczą na terytorium Unii,
zwiększyłoby zdolność konkurencyjną tych
przedsiębiorstw, a przede wszystkim pozwoliłoby im na utrzymanie lub
stworzenie miejsc pracy, modernizację struktur, itp.
W tym kontekście należy
podkreślić, że towary przywożone w ramach porozumień w
sprawie zawieszeń ceł korzystają ze swobody przepływu na
terytorium Unii; w związku z tym po przyznaniu zawieszenia mogą z
niego korzystać wszystkie podmioty we wszystkich państwach
członkowskich.
Ponieważ zawieszenia ceł
autonomicznych stanowią wyjątek od ogólnej zasady ustanowionej w
ramach wspólnej taryfy celnej, muszą one, jak wszystkie odstępstwa,
podlegać systematycznemu i regularnemu nadzorowi oraz przeglądowi (co
najmniej raz na pięć lat). Nie powinno to wykluczać
wcześniejszego wycofania niektórych środków, w przypadku gdy
utrzymywanie zawieszenia autonomicznych ceł wspólnej taryfy celnej nie
leży już w interesie Unii Europejskiej lub jeżeli zmiany
techniczne wprowadzone w produktach oraz tendencje gospodarcze na rynku
uzasadniają takie postępowanie, bądź też w przypadku
zmienionych okoliczności. Jeżeli Komisja uzna, na podstawie
przeglądu, że zawieszenie dotyczące danego produktu powinno
zostać zmienione lub wycofane, przekazuje ona Radzie wniosek o
odpowiednią zmianę wykazu zawartego w załączniku I.
Załącznik 1 do niniejszego wniosku
obejmuje produkty, na które cła już zostały zawieszone na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 1344/2011, ostatnio zmienionego
rozporządzeniem (WE) nr 626/2013, jak również pewną liczbę
produktów rolnych i przemysłowych, które zostały poddane
przeglądowi od czasu wspomnianej zmiany rozporządzenia.
Za konieczne uznano także wprowadzenie
przepisu, że w przypadku przywozu niektórych produktów w zgłoszeniu o
dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podawać nie tylko wagę
wyrażoną w kilogramach lub tonach, ale także odpowiednie jednostki
dodatkowe. W związku z tym załącznik II do niniejszego wniosku
zawiera wykaz kodów produktów wraz z odpowiadającymi im jednostkami
dodatkowymi.
Komisja wspierana przez Grupą ds.
Aspektów Ekonomicznych Taryf Celnych rozpatrzyła wszystkie nowe wnioski o
czasowe zawieszenie ceł autonomicznych wspólnej taryfy celnej
przedstawione jej przez państwa członkowskie. Nowe wnioski o
zawieszenie zostały przeanalizowane na podstawie kryteriów
określonych w komunikacie Komisji dotyczącym autonomicznych zawieszeń
i kontyngentów taryfowych (Dz.U. C 363 z 13.12.2011, s. 6).
Wniosek jest zgodny z
polityką w dziedzinie handlu, przedsiębiorstw, rozwoju i stosunków
zewnętrznych. W szczególności nie ma on negatywnego wpływu na
kraje korzystające z preferencyjnych umów handlowych z UE (np. w ramach
ogólnego systemu preferencji, programu dla państw AKP oraz na kraje
kandydujące i potencjalnych kandydatów).
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Przeprowadzono konsultacje z Grupą ds.
Aspektów Ekonomicznych Taryf Celnych, w której reprezentowane są
właściwe organy wszystkich państw członkowskich. Wszystkie
wymienione zawieszenia są wynikiem porozumień lub kompromisów
osiągniętych podczas posiedzeń grupy.
Nie wymieniono potencjalnych poważnych
zagrożeń o nieodwracalnych skutkach.
Niniejszy wniosek w sprawie
rozporządzenia był przedmiotem konsultacji między
służbami, a po jego przyjęciu przez Radę odnośne
rozporządzenie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Podstawę prawną niniejszego wniosku
dotyczącego rozporządzenia stanowi art. 31 Traktatu o funkcjonowaniu
Unii Europejskiej.
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres
wyłącznych kompetencji Unii.
Wniosek jest zgodny z zasadą
proporcjonalności, jako że przedmiotowy zestaw środków jest
zgodny z zasadami ustalonymi w celu uproszczenia procedur
obowiązujących podmioty prowadzące działalność w
zakresie handlu zagranicznego, a także z komunikatem Komisji
dotyczącym autonomicznych zawieszeń i kontyngentów taryfowych (Dz.U.
C 363 z 13.12.2011, s. 6).
Na mocy art. 31 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej autonomiczne zawieszenia i kontyngenty taryfowe są
zatwierdzane przez Radę, która stanowi większością
kwalifikowaną na wniosek Komisji, dlatego też rozporządzenie
jest odpowiednim instrumentem. 
4.           WPŁYW NA BUDŻET
Niepobrane należności celne w
łącznej kwocie ok. 86 mln EUR rocznie. Wpływ na tradycyjne
zasoby własne budżetu wynosi -64,5 mln EUR rocznie (75% x 86
mln EUR rocznie).
2013/0384 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
zawieszające cła autonomiczne
wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne i przemysłowe, oraz
uchylające rozporządzenie (UE) nr 1344/2011
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Produktów rolnych i
przemysłowych, określonych w załączniku I, nie produkuje
się w Unii Europejskiej lub są one produkowane w stopniu
niewystarczającym, co powoduje, że zapotrzebowanie branż
użytkowników w Unii na te produkty nie może zostać zaspokojone.
(2)       Z tego powodu w interesie
Unii leży częściowe lub całkowite zawieszenie ceł
autonomicznych wspólnej taryfy celnej na te produkty.
(3)       Rozporządzenie Rady (UE)
nr 1344/2011[1]
zmieniano wielokrotnie. Ponadto zmianą wprowadzoną
rozporządzeniem Rady (UE) nr 1220/2012[2]
usunięto produkty rybołówstwa z zakresu rozporządzenia. W celu
zachowania przejrzystości należy je zatem zastąpić w
całości. 
(4)       Rozporządzenia zawieszające
cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty
przemysłowe i rolne w większości przypadków
przedłużyły obowiązywanie poprzednich środków. W
interesie racjonalizacji stosowania tych środków nie należy
ograniczać okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia,
gdyż jego zakres może być dostosowywany w zależności
od potrzeb, a produkty mogą być dodawane lub wykreślane z
załącznika do niniejszego rozporządzenia w drodze rozporządzeń
Rady. 
(5)       Ze względu na swój
tymczasowy charakter, zawieszenia wymienione w załączniku 1 do
niniejszego rozporządzenia powinny być poddawane regularnemu
przeglądowi, najpóźniej w ciągu pięciu lat od
rozpoczęcia ich stosowania lub od ich wznowienia. Należy również
umożliwić zniesienie niektórych zawieszeń w dowolnym czasie na
wniosek Komisji oparty na przeglądzie przeprowadzonym z inicjatywy Komisji
lub na wniosek jednego lub kilku państw członkowskich, jeżeli
utrzymanie zawieszeń nie leży już w interesie Unii lub też
z powodu zmian technicznych produktów, zmienionych okoliczności
bądź tendencji gospodarczych na rynku.
(6)       Dane o niektórych produktach
wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia
wyraża się często w sztukach, metrach kwadratowych (m2)
lub jednostkach miary innych niż waga. Nomenklatura scalona określona
w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87[3]nie zawiera jednak żadnych
takich jednostek dodatkowych. Należy zatem wprowadzić przepis,
że w przypadku przywozu określonych produktów w zgłoszeniu o
dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podawać nie tylko wagę
wyrażoną w kilogramach lub tonach, ale także odpowiednie
jednostki dodatkowe.
(7)       Ponieważ zawieszenia
określone w niniejszym rozporządzeniu muszą zacząć
obowiązywać od dnia 1 stycznia 2014 r., niniejsze
rozporządzenie należy stosować od tego dnia i powinno ono
wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
(8)       Zgodnie z zasadą
proporcjonalności, dla osiągnięcia podstawowych celów, czyli poprawy
zdolności konkurencyjnej przemysłu unijnego, aby umożliwić
mu utrzymanie lub stworzenie miejsc pracy, modernizację struktur –
konieczne i właściwe jest ustanowienie przepisów dotyczących
zawieszenia ceł wspólnej taryfy celnej na produkty wymienione w
załączniku I. Zgodnie z art. 5 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej
niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do
osiągnięcia przedmiotowych celów,
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zawiesza się cła autonomiczne
wspólnej taryfy celnej na produkty rolne i przemysłowe określone w
załączniku I.
Artykuł 2
1. Komisja może w dowolnym czasie
dokonać przeglądu zawieszeń w odniesieniu do produktów
wymienionych w załączniku:
a) z własnej inicjatywy;
b) na wniosek państwa członkowskiego.
2. Komisja przeprowadza obowiązkowy
przegląd zawieszeń w roku określonym w załączniku I. 
Artykuł 3
Przy składaniu zgłoszenia o
dopuszczenie do swobodnego obrotu w odniesieniu do produktów objętych
kodami CN lub kodami TARIC wymienionymi w załączniku II, w
odpowiednim polu zgłoszenia należy wpisać jednostkę
dodatkową przewidzianą w tym załączniku. 
Artykuł 4
Rozporządzenie (UE) nr 1344/2011 traci
moc.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje
się od dnia 1 stycznia 2014 r.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI
DLA WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ
WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW
1.           TYTUŁ WNIOSKU:
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady
zawieszającego cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre
produkty rolne i przemysłowe.
2.           LINIE BUDŻETOWE:
Rozdział i artykuł: rozdział
12, artykuł 120.
Kwota zapisana w budżecie na 2014 r.: 18
086 400 000 EUR (PB 2014)
3.           WPŁYW FINANSOWY:
¨      Wniosek nie ma wpływu finansowego
X Wniosek nie ma wpływu finansowego na
wydatki, lecz ma następujący wpływ finansowy na dochody:
 Linia budżetowa || Dochody[4] ||   || [Lata: 2014 – 2018] 
 Artykuł 120 || Wpływ na zasoby własne ||   || - 64 500 000 (rocznie) 
4.           ŚRODKI ZWALCZANIA
NADUŻYĆ FINANSOWYCH
Kontrole końcowego przeznaczenia niektórych
produktów objętych niniejszym rozporządzeniem Rady zostaną
przeprowadzone zgodnie z art. 291–300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr
2454/93 ustanawiającego przepisy w celu wykonania Wspólnotowego Kodeksu
Celnego.
5.           INNE UWAGI 
Niniejsze rozporządzenie zastępuje
istniejące rozporządzenie Rady (UE) nr 1344/2011. Załącznik
do istniejącego rozporządzenia zawiera 1792 linie produktów, w
związku z czym szacowana kwota niepobranych należności celnych
wynosi łącznie 1040 mln EUR na rok 2013, w oparciu o aktualne dane za
2013/S1. Powyższą kwotę obliczono na podstawie danych Eurostatu
z bazy Comext odnoszących się do całkowitej wartości
przywozu produktów objętych zawieszeniem ceł autonomicznych w 2013
r., pomnożonej przez odpowiednie stawki celne ad valorem wspólnej
taryfy celnej w odniesieniu do konkretnych pozycji taryfowych. Wspomniana
powyżej łączna kwota nie obejmuje niepobranych
należności celnych za produkty, w odniesieniu do których zawieszenia
zostaną zniesione po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia
i uchyleniu rozporządzenia (UE) nr 1344/2011.
Oprócz wyżej wymienionych linii produktów
objętych zawieszeniem ceł niniejszy wniosek zawiera 130 nowych linii
produktów, na które cła zostaną zawieszone. Niepobrane
należności celne odpowiadające tym zawieszeniom, obliczone na
podstawie prognoz wnioskującego państwa członkowskiego,
wynoszą 48 mln EUR rocznie. Z dostępnych danych statystycznych
za ubiegłe lata wynikałoby jednak, że należy
pomnożyć tę kwotę przez uśredniony współczynnik –
szacowany na 1,8 – w celu uwzględnienia przywozu do innych państw
członkowskich z zastosowaniem tych samych zawieszeń. Oznacza to
niepobrane należności celne w wysokości ok. 86 mln
EUR rocznie.
Zatem niepobrane należności celne
odpowiadające zawieszeniom wymienionym w załączniku do
niniejszego wniosku, obliczone na podstawie spodziewanej wielkości
przywozu do wnioskującego państwa członkowskiego w latach
2014–2018, wynoszą łącznie 1 126 mln EUR rocznie.
Szacunkowy koszt operacji
Utratę dochodów wynikającą z
niniejszego rozporządzenia można szacować (po odliczeniu kosztów
poboru) na 86 x 75% = 64,5 mln EUR rocznie dla okresu 1.1.2014 –
31.12.2018 r.
Utrata dochodów w zakresie tradycyjnych zasobów
własnych powinna zostać zrekompensowana składkami państw
członkowskich opartymi na DNB.
[1]               Rozporządzenie Rady (UE) nr 1344/2011 z dnia 19
grudnia 2011 r. zawieszające czasowo cła autonomiczne wspólnej taryfy
celnej na niektóre produkty rolne, produkty rybołówstwa i produkty
przemysłowe (Dz.U. L 349 z 31.12.2011, s. 1).
[2]               Rozporządzenie Rady (UE) nr 1220/2012
z dnia 3 grudnia 2012 r. w sprawie środków
związanych z handlem zapewniających podaż pewnych produktów
rybołówstwa przetwórcom unijnym w latach 2013–2015, zmieniające
rozporządzenia (WE) nr 104/2000 oraz (UE) nr 1344/2011 (Dz.U. L
349 z 19.12.2012, s. 4).
[3]               Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87
z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej
i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
(Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
[4]               W przypadku tradycyjnych zasobów własnych
(opłaty rolne, opłaty wyrównawcze od cukru, cła) należy
podać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów
poboru.