CELEX: 22001A1208(01)
Language: it
Date: 2002-07-26 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenya, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Suriname, St. Kitts e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, la Repubblica di Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe sulla fornitura di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione

Avis juridique important

|

22001A1208(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenya, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Suriname, St. Kitts e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, la Repubblica di Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe sulla fornitura di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione  

Gazzetta ufficiale n. L 325 del 08/12/2001 pag. 0023 - 0025

Accordoin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenya, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Suriname, St. Kitts e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, la Repubblica di Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe sulla fornitura di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazioneA. Lettera n. 1Bruxelles, ...Egregio Signore ...,i rappresentanti degli Stati ACP e delle Comunità europee hanno convenuto quanto segue:1. Per il periodo dal 1o luglio 2001 al 30 giugno 2006:- la Comunità europea provvede ad aprire annualmente un contingente tariffario speciale per l'importazione di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione originario dei paesi ACP, in base al fabbisogno stabilito dalla Commissione conformemente al punto 3,- gli Stati ACP provvedono a fornire detti quantitativi alle condizioni fissate dal presente accordo e dalle misure adottate dalla Commissione per l'applicazione del presente accordo nel contesto della gestione dell'organizzazione comune dei mercati del settore dello zucchero.2. La Commissione europea e gli Stati ACP adottano le necessarie misure di cooperazione per consentire ad entrambe le parti contraenti dell'accordo di rispettare gli impegni sottoscritti.3. Il fabbisogno di importazione di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione nel quadro del presente accordo è fissato per ogni campagna di commercializzazione sulla base di una stima presentata dalla Comunità che tiene conto:- delle disposizioni del regolamento (CE) n. 1260/2001 del Consiglio, e in particolare dell'articolo 39, relativo al sistema di importazioni preferenziali,- dei quantitativi che saranno offerti nel quadro di altri accordi o di altre concessioni unilaterali e che saranno effettivamente importati.4. Anteriormente al 30 maggio che precede la campagna di commercializzazione di cui trattasi, la Commissione stabilisce una prima stima del fabbisogno totale di importazioni di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione.La Commissione fissa al tempo stesso i quantitativi intesi a coprire, a titolo di prima quota, il fabbisogno di importazioni delle raffinerie comunitarie per il periodo pratico più lungo possibile e per almeno otto mesi. I quantitativi sono ripartiti fra i contingenti tariffari aperti nel quadro di altri accordi o altre concessioni unilaterali e tale contingente speciale ACP.Gli Stati ACP notificano alla Commissione il loro potenziale di esportazione definitivo entro il 1o febbraio, prima che sia fissata la seconda quota corrispondente alle importazioni da effettuare nel contesto del contingente speciale ACP.5. L'aliquota del dazio ridotto speciale per le campagne di commercializzazione dal 2001/2002 al 2005/2006 è fissata a 0 EUR/100 kg di zucchero greggio di qualità standard.Le raffinerie che intendono partecipare a questo sistema speciale di dazio ridotto devono pagare un prezzo d'acquisto minimo che è pari al prezzo garantito per lo zucchero greggio previa deduzione dell'aiuto di adattamento fissato per la campagna di commercializzazione di cui trattasi, conformemente all'articolo 38 del regolamento (CE) n. 1260/2001 di cui al punto 3.6. Gli Stati ACP provvedono collettivamente ad applicare le procedure per l'assegnazione dei quantitativi che rientrano in tale contingente ACP, onde garantire l'approvvigionamento appropriato delle raffinerie.7. Anteriormente al 1o gennaio 2006, le due parti contraenti dell'accordo avvieranno un dibattito sull'eventuale proroga del medesimo.Le sarò grato se vorrà accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la medesima, accompagnata della Sua risposta, costituisce un accordo tra i governi degli Stati ACP suddetti e la Comunità.Voglia accettare, Signor ..., l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera n. 2Egregio Signore ...,mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna redatta come segue: "1. Per il periodo dal 1o luglio 2001 al 30 giugno 2006:- la Comunità europea provvede ad aprire annualmente un contingente tariffario speciale per l'importazione di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione originario dei paesi ACP, in base al fabbisogno stabilito dalla Commissione conformemente al punto 3,- gli Stati ACP provvedono a fornire detti quantitativi alle condizioni fissate dal presente accordo e dalle misure adottate dalla Commissione per l'applicazione del presente accordo nel contesto della gestione dell'organizzazione comune dei mercati del settore dello zucchero.2. La Commissione europea e gli Stati ACP adottano le necessarie misure di cooperazione per consentire ad entrambe le parti contraenti dell'accordo di rispettare gli impegni sottoscritti.3. Il fabbisogno di importazione di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione nel quadro del presente accordo è fissato per ogni campagna di commercializzazione sulla base di una stima presentata dalla Comunità che tiene conto:- delle disposizioni del regolamento (CE) n. 1260/2001 del Consiglio, e in particolare dell'articolo 39, relativo al sistema di importazioni preferenziali,- dei quantitativi che saranno offerti nel quadro di altri accordi o di altre concessioni unilaterali e che saranno effettivamente importati.4. Anteriormente al 30 maggio che precede la campagna di commercializzazione di cui trattasi, la Commissione stabilisce una prima stima del fabbisogno totale di importazioni di zucchero greggio di canna destinato alla raffinazione.La Commissione fissa al tempo stesso i quantitativi intesi a coprire, a titolo di prima quota, il fabbisogno di importazioni delle raffinerie comunitarie per il periodo pratico più lungo possibile e per almeno otto mesi. I quantitativi sono ripartiti fra i contingenti tariffari aperti nel quadro di altri accordi o altre concessioni unilaterali e tale contingente speciale ACP.Gli Stati ACP notificano alla Commissione il loro potenziale di esportazione definitivo entro il 1o febbraio, prima che sia fissata la seconda quota corrispondente alle importazioni da effettuare nel contesto del contingente speciale ACP.5. L'aliquota del dazio ridotto speciale per le campagne di commercializzazione dal 2001/2002 al 2005/2006 è fissata a 0 EUR/100 kg di zucchero greggio di qualità standard.Le raffinerie che intendono partecipare a questo sistema speciale di dazio ridotto devono pagare un prezzo d'acquisto minimo che è pari al prezzo garantito per lo zucchero greggio previa deduzione dell'aiuto di adattamento fissato per la campagna di commercializzazione di cui trattasi, conformemente all'articolo 38 del regolamento (CE) n. 1260/2001 di cui al punto 3.6. Gli Stati ACP provvedono collettivamente ad applicare le procedure per l'assegnazione dei quantitativi che rientrano in tale contingente ACP, onde garantire l'approvvigionamento appropriato delle raffinerie.7. Anteriormente al 1o gennaio 2006, le due parti contraenti dell'accordo avvieranno un dibattito sull'eventuale proroga del medesimo.Le sarò grato se vorrà accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la medesima, accompagnata della Sua risposta, costituisce un accordo tra i governi degli Stati ACP suddetti e la Comunità."Ho l'onore di confermarLe l'accordo dei governi degli Stati ACP di cui alla detta lettera su quanto precede.Voglia gradire, Signor ..., l'espressione della nostra più profonda stima.Per i governi degli Stati ACP di cui al protocollo n. 3