CELEX: 32006R0566
Language: mt
Date: 2006-04-06 00:00:00
Title: Regolament TAL-KUMMISJONI (KE) Nru 566/2006 tas- 6 ta' April 2006 li jemenda u jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 2014/2005 dwar il-liċenzji taħt l-arranġamenti għall-importazzjoni tal-banana lejn il-Komunità f'dak li jirrigwarda l-banana li tkun tqiegħdet fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa bir-rata tad-dazju tat-tariffa doganali komuni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 219/2006 dwar l-istabbiliment u l-amministrazzjoni tal-kwota tariffarja għall-importazzjoni tal-banana tal-kodiċi NM 0803 00 19 li toriġina mill-pajjiżi AKP għall-perjodu mill- 1 ta' Marzu sal- 31 ta' Diċembru 2006

17.12.2008          MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               309

32006R0566

L 99/6                           IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                  7.4.2006

                    REGOLAMENT TAL-KUMMISJONI (KE) Nru 566/2006

                                               tas-6 ta’ April 2006

      li jemenda u jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 2014/2005 dwar il-liċenzji taħt l-
     arranġamenti għall-importazzjoni tal-banana lejn il-Komunità f’dak li jirrigwarda l-
    banana li tkun tqiegħdet fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa bir-rata tad-dazju tat-tariffa doganali
        komuni u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 219/2006 dwar l-istabbiliment u l-
     amministrazzjoni tal-kwota tariffarja għall-importazzjoni tal-banana tal-kodiċi NM
           0803 00 19 li toriġina mill-pajjiżi AKP għall-perjodu mill-1 ta' Marzu sal-
                                       31 ta' Diċembru 2006

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1964/2005 tad-29 ta' Novembru 2005
dwar ir-rati tariffarji għall-banana [traduzzjoni mhix uffiċjali]1, u partikolarment l-Artikolu 2
tiegħu,

Billi:

(1)      Biex jiġi żgurat segwitu xieraq tal-importazzjonijiet tal-banana fil-Komunità, ir-
         Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2014/20052, fl-Artikolu 1(1) tiegħu jipprevedi
         li ċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-banana bir-rata tariffarja doganali komuni stabbilita bir-
         Regolament (KE) Nru 1964/2005 hija soġġetta għall-preżentazzjoni ta' liċenzja ta'
         importazzjoni. L-Artikolu 1(5) ta' dan ir-Regolament jiffissa l-perjodu ta' validità ta'
         dawn il-liċenzji ta' importazzjoni għal tliet xhur.

(2)      Biex tinkiseb malajr informazzjoni dwar il-kwantitajiet għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-
         Komunità, il-perjodu ta' validità tal-liċenzji għandu jitqassar. Biex ikun żgurat li l-
         informazzjoni rilevanti tkun tikkorrispondi għas-sena kalendarja, il-perjodu ta' validità
         tal-liċenzji m'għandux jiġi estiż iktar wara l-31 ta' Diċembru.

(3)      Għall-istess raġunijiet, u b'deroga mill-Artikolu 35(4) tar-Regolament tal-
         Kummissjoni Nru 1291/2000 tad-9 ta' Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati
         komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-

1
          ĠU L 316, 2.12.2005, p. 1.
2
          ĠI L 324, 10.12.2005, p. 3.
 ---pagebreak--- 310             MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                   17.12.2008

       esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli3, il-perjodu
       li matulu l-operaturi għandhom jipprovdu prova lill-awtorità kompetenti li l-liċenzji
       intużaw għandu jitqassar.

(4)    Biex tkun disponibbli informazzjoni fuq il-perjodu sħiħ ta' implimentazzjoni tal-
       arranġamenti tariffarji biss introdotti bir-Regolament (KE) Nru 1964/2005, it-tnaqqis
       tal-perjodu għas-sottomissjoni tal-prova tal-użu tal-liċenzji għandu japplika wkoll
       għal-liċenzji validi mill-1 ta' Jannar 2006, id-data li fiha jibda japplika r-Regolament
       (KE) Nru 2014/2005.

(5)    L-indikazzjoni tal-oriġini tal-banana f'ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità hija
       informazzjoni partikolarment importanti għas-segwitu tal-importazzjonijiet taħt l-
       arranġamenti introdotti bir-Regolament (KE) Nru 1964/2005. Biex din l-informazzjoni
       ssir disponibbli, għandha ssir dispożizzjoni biex il-liċenzji ta' importazzjoni jinħarġu
       għall-importazzjoni tal-banana minn oriġini speċifiku. Għal dan il-għan, għandha ssir
       distinzjoni bejn il-banana li toriġina mill-pajjiżi tal-AKP u l-banana li toriġina minn
       pajjiżi terzi oħra.

(6)    Biex jiġi żgurat li s-suq ikun ikkontrollat kif xieraq, huwa neċessarju li tiġi ddefinita l-
       informazzjoni dwar il-prezzijiet u l-kwantitajiet li jitqiegħdu fuq is-suq li l-Istati
       Membri għandhom jitrażmettu lill-Kummissjoni.

(7)    Sabiex jinkixfu u jiġu evitati dikjarazzjonijiet foloz mill-operaturi, l-Istati Membri
       għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-lista tal-operaturi li joperaw taħt ir-
       Regolamenti     tal-Kummissjoni     (KE)     Nri 219/20064      u 2015/2005 tad-
       9 ta' Diċembru 2005 dwar l-importazzjonijiet matul Jannar u Frar 2006 tal-banana li
       toriġina mill-pajjiżi tal-AKP taħt il-kwota tariffarja miftuħa mir-Regolament tal-
       Kunsill (KE) Nru 1964/2005 dwar ir-rati tariffarji għall-banana5.

(8)    Ir-Regolament (KE) Nru 219/2006 jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 896/20016,
       minbarra l-Artikoli 21, 26 u 27 u l-Anness tiegħu, li għandhom jibqgħu applikabbli
       għall-importazzjonijiet li jsiru taħt ir-Regolament (KE) Nru 219/2006. Fl-interess taċ-
       ċarezza u taċ-ċertezza legali, il-kontenut ta' dawn id-dispożizzjonijiet għandu jiġi
       inkorporat fir-Regolament (KE) Nru 219/2006.

(9)    Għalhekk, ir-Regolamenti (KE) Nru 2014/2005 u (KE) Nru 219/2006 għandhom jiġu
       emendati kif xieraq.

(10)   Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-
       Ġestjoni tal-Banana,

3
       ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1856/2005
       (ĠU L 297, 15.11.2005, p. 7).
4
       ĠU L 38, 9.2.2006, p. 22.
5
       ĠU L 324, 10.12.2005, p.5.
6
       ĠU L 126, 8.5.2001, p. 6.
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       311

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                              Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2014/2005 għandu jiġi emendat kif ġej:

1)       L-Artikolu 1 għandu jiġi emendat kif ġej:

         a)    fil-paragarfu 3, is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied:

         "Il-kaxxa 8 tal-applikazzjonijiet għal liċenzja għandha tindika l-grupp tal-pajjiżi ta'
         oriġini "AKP" jew "mhux AKP" u l-kelma "Iva" għandha tkun ingassata b'salib."

         b)    fil-paragarfu 4, is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied:

         "Il-kaxxa 8 tal-liċenzja għandha tindika l-grupp tal-pajjiżi ta' oriġini "AKP" jew
         "mhux AKP" u l-kelma "Iva" għandha tkun ingassataa b'salib."

         c)    il-paragrafu 5 għandu jinbidel bit-test li ġej:

         «5. Il-liċenzji għandhom ikunu validi mill-jum attwali tal-ħruġ fl-ambitu tat-tifsira
         tal-Artikolu 23(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 sal-aħħar tax-xahar wara l-
         ħruġ tagħhom. Madankollu, l-ebda liċenzja m'għandha tkun valida wara l-
         31 ta' Diċembru tas-sena tal-ħruġ.

         Il-liċenzji ta' importazzjoni għandhom ikunu validi biss għall-importazzjonijiet li
         joriġinaw fil-grupp ta' pajjiżi indikat."

         d)    Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied:

         «6. B'deroga mill-Artikolu 35(4)(a) l-ewwel inċiż tar-Regolament (KE)
         Nru 1291/2000, għandha tingħata l-prova tal-użu tal-liċenzja ta' importazzjoni kif
         imsemmi fl-Artikolu 33(1)(a) ta' dak ir-Regolament, ħlief f'każijiet ta' force majeure,
         fi żmien 30 jum mid-data tal-iskadenza tal-perjodu ta' validità tal-liċenzja."

2)       L-Artikolu 2 għandu jinbidel bit-test li ġej:

                                              "Artikolu 2

         1.    L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni:

               a)     kull nhar ta' Erbgħa, il-prezzijiet bl-ingrossa tal-banana safra, imqassma
                      skont il-pajjiż ta' oriġini jew il-grupp ta' pajjiżi ta' oriġini, kif ikunu l-
                      ġimgħa ta' qabel fis-swieq rappreżentattivi elenkati fl-Artikolu 3 tar-
                      Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/947, imqassma skont il-
                      pajjiż jew il-grupp ta' pajjiżi ta' oriġini;

7
       ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66.’
 ---pagebreak--- 312            MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                  17.12.2008

              b)    mhux iktar tard mill-15 ta' kull xahar, il-kwantitajiet li għalihom ikunu
                    nħarġu liċenzji ta' importazzjoni matul ix-xahar ta' qabel;

              c)    mhux iktar tard mill-15 ta' kull xahar, il-kwantitajiet, imqassma skont l-
                    oriġini, koperti bil-liċenzji użati u li ntbagħtu lura lill-entità tal-ħruġ
                    matul ix-xahar ta' qabel;

              d)    fuq talba miktuba mill-Kummissjoni, il-previżjonijiet tal-produzzjoni u
                    tal-kummerċjalizzazzjoni.

        2.    L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi trażmessa permezz tas-
              sistema elettronika indikata mill-Kummissjoni.

                                            Artikolu 2

Ir-Regolament (KE) Nru 219/2006 għandu jiġi emendat kif ġej:

1)      Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 3, it-tieni inċiż għandu jinbidel bit-test li ġej:

        "Il-lista tal-awtoritajiet kompetenti f'kull Stat Membru tinsab fl-Anness. Din il-lista
        hija emendata mill-Kummissjoni, fuq talba tal-Istati Membri interessati."

2)      L-Artikolu 6 għandu jiġi emendat kif ġej:

        a)    il-paragrafu 2 għandu jinbidel bit-test li ġej:

              «2.   L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni:

                    a)     minn April 2006 sa Jannar 2007 inkluż, mhux iktar tard mill-15 ta'
                           kull xahar, il-kwantitajiet tal-banana f'ċirkolazzjoni ħielsa matul ix-
                           xahar preċedenti, abbażi tal-liċenzji mogħtija skont l-Artikolu 5(3);

                    b)     mill-iktar fis possibbli u mhux iktar tard mit-30 ta' Ġunju 2006, il-
                           kwantitajiet tal-banana f'ċirkolazzjoni ħielsa matul ix-xhur ta'
                           Jannar u Frar, abbażi tal-liċenzji mogħtija skont l-Artikolu 6(3) tar-
                           Regolament (KE) Nru 2015/2005;

                    L-informazzjoni msemmija fis-subparagrafu 1 għandha tiġi trażmessa
                    permezz tas-sistema elettronika indikata mill-Kummissjoni."

        b)    il-paragrafu li ġej għandu jiżdied:

              «3.   L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni, mhux iktar tard
                    mit-28 ta' April 2006, il-lista tal-operaturi li joperaw taħt dan ir-
                    Regolament u r-Regolament (KE) Nru 2015/2005.

                    Il-Kummissjoni tista' tikkomunika dawn il-listi lill-Istati Membri l-oħra."

3)      Wara l-Artikolu 6, għandu jiżdied l-Artikolu 6a:
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       313

                                         "Artikolu 6a
                         Formalitajiet rigward iċ-ċirkolazzjoni ħielsa

         1.    L-uffiċċji doganali fejn jiġu sottomessi d-dikjarazzjonijiet ta' importazzjoni
               għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-banana għandhom:

               a)    iżommu kopja ta’ kull liċenzja ta' importazzjoni u estratt minnha ffirmati
                     malli jkunu ġew approvati d-dikjarazzjonijiet għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa, u

               b)    kull ġimgħatejn jitrażmettu t-tieni kopja ta' kull liċenzja ta' importazzjoni
                     u estratt minnha ffirmati lill-awtoritajiet tal-Istat Membru, elenkati fl-
                     anness.

         2.    L-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 1(b), wara kull ġimgħatejn, għandhom
               jitrażmettu kopja tal-liċenzji u tal-estratti riċevuti lill-awtoritajiet kompetenti
               tal-Istati Membri li jkunu ħarġu dawn id-dokumenti.

         3.    Fejn ikun hemm dubju rigward l-awtentiċità tal-liċenzja, tal-estratt, jew f’kull
               informazzjoni dwar id-dokumenti ppreżentati jew il-firem ta’ fuqhom, jew
               dwar l-istatus tal-operaturi li jkunu qegħdin ilestu l-formalitajiet għaċ-
               ċirkolazzjoni ħielsa jew f’isem dawk li għalihom ikunu qegħdin jitlestew il-
               formalitajiet, u fejn ikunu ssuspettati irregolaritajiet, l-uffiċċji tad-dwana fejn
               dawn id-dokumenti jkunu ġew ippreżentati għandhom jgħarrfu minnufih bihom
               lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tagħhom. Dawn tal-aħħar
               għandhom jibagħtu minnufih din l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti li
               jkunu ħarġu d-dokumenti u lill-Kummissjoni, bil-għan ta’ eżami bir-reqqa.

         4.    Fuq il-bażi tal-informazzjoni riċevuta skont il-paragrafi 1, 2 u 3, l-awtoritajiet
               kompetenti tal-Istati Membri mniżżla fl-anness għandhom iwettqu l-kontrolli
               addizzjonali meħtieġa biex jiżguraw il-ġestjoni tajba tal-arranġamenti dwar il-
               kwota tariffarja u b'mod partikolari l-verifika tal-kwantitajiet importati taħt din
               l-iskema, permezz ta' taqbil preċiż tal-liċenzji u l-estratti maħruġa mal-liċenzji
               u l-estratti użati. Għal dan il-għan, għandhom jivverifikaw b'mod partikolari l-
               awtentiċità tad-dokumenti użati u d-dokumenti li jkunu ntużaw minn dawn l-
               operaturi."

4)       Fl-Artikolu 8, it-tieni sentenza għandha titħassar.

5)       It-test li jidher fl-Anness ta' dan ir-Regolament għandu jiżdied bħala Anness.

                                            Artikolu 3

B'deroga mill-Artikolu 2(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 2014/2005, kif emendat b'dan ir-
Regolament, l-informazzjoni dwar il-kwantitajiet koperti bil-liċenzji u mibgħuta lura lill-
entità tal-ħruġ f'Jannar u Frar 2006 għandha tintbagħat fi żmien sebat ijiem mid-dħul fis-seħħ
ta' dan ir-Regolament.
 ---pagebreak--- 314             MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea           17.12.2008

                                            Artikolu 4

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

L-Artikolu 1(1)(d) għandu japplika għal-liċenzji validi mill-1 ta' Jannar 2006.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
kollha.

Magħmul fi Brussell, 6 ta’ April 2006.

                                               Għall-Kummissjoni
                                               Mariann FISCHER BOEL
                                               Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    315

                                            ANNESS

                                           "ANNESS

L-Awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri:
Il-Belġju
Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82
B - 1040 Bruxelles/Brussel

Ir-Repubblika Ċeka
Státní zemědělský intervenční fond
Ve Smečkách 33
CZ-110 00 Praha 1

Id-Danimarka
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
Direktoratet for Fødevareerhverv; Eksportstøttekontoret
Nyropsgade, 30
DK - 1780 København V

Il-Ġermanja
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
Referat 322
Deichmanns Aue 29
D – 53179 Bonn

L-Estonja
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
Toetuste osakond, kaubandustoetuste büroo
Narva mnt. 3
EE - 51009 Tartu

Il-Greċja
OKEPEKE (ex-GEDIDAGEP)
Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products
241, Acharnon Street
GR – 10446 Athens.
ΟΠΕΚΕΠΕ
Δ/ΝΣΗ ΟΠΩΡΟΚΗΠΕΥΤΙΚΩΝ, ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
ΑΧΑΡΝΩΝ 2
Τ.Κ. 10446, ΑΘΗΝΑ.
Spanja
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría General de Comercio Exterior
Paseo de la Castellana, 162
E - 28046 Madrid
 ---pagebreak--- 316             MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea              17.12.2008

Franza
Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM)
46-48, rue de Lagny
F - 93104 MONTREUIL CEDEX

L-Irlanda
Department of Agriculture & Food
Crops Policy & State Bodies Division
Agriculture House (3W)
Kildare Street
Dublin 2
Ireland

L-Italja
Ministero delle Attività Produttive
Direzione Generale per la Politica Commerciale – Div. II
Viale Boston, 25
I - 00144 Roma

Ċipru
Υπουργίο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
1421 Λευκωσία
Il-Latvja
Zemkopības ministrijas
Lauku atbalsta dienests
Tirdzniecības mehānismu departaments
Licenču daļa
Republikas laukums 2
Rīga, LV -1981

Il-Litwanja
Nacionalinė mokėjimo agentūra
Užsienio Prekybos Departamentas
Blindžių g. 17
LT – 08111 Vilnius

Il-Lussemburgu
Ministère de l'agriculture/Administration des services techniques de l'agriculture
Service de l'horticulture
16, Route d'Esch
Boîte postale 1904
L - 1014 Luxembourg

L-Ungerija
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Margit krt. 85
HU-1024 Budapest
 ---pagebreak--- 17.12.2008     MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               317

Malta
Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent
Divizjoni tas-Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali
Agenzija tal-Pagamenti
Trade Mechanisims
Centru Nazzjonali tas Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali Ghammieri Marsa CMR 02 Malta

L-Olanda
Produktschap Tuinbouw
Louis Pasteurlaan 6
Postbus 280
2700 AG Zoetermeer
Nederland

L-Awstrija
Agrarmarkt Austria
Dresdner Strasse 70
A - 1200 Wien

Il-Polonja
Agencja Rynku Rolnego
Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranica
ul. Nowy Świat 6/12
00-400 Warszawa
Polska

Il-Portugall
Ministério das Finanças
Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo
Direcção de Serviços de Licenciamento
Rua Terriero do Trigo – Edifício da Alfândega
P – 1149-060 Lisboa

Is-Slovenja
Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja
Oddelek za zunanjo trgovino
Dunajska cesta 160
SI-1000 Ljubljana

Is-Slovakkja
Pôdohospodárska platobná agentúra
Dobrovičová 12
SK-815 26 Bratislava

Il-Finlandja
Maa- ja Metsätalousministeriö
PL 30
FIN – 00023
 ---pagebreak--- 318            MT          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   17.12.2008

Valtioneuvosto, Helsinki

L-Iżvezja
Jordbruksverket
Interventionsenheten
S - 551 82 Jönköping

Ir-Renju Unit
Rural Payment Agency
External Trade Division
Lancaster House
Hampshire Court
Newcastle Upon Tyne
NE4 7YH
Royaume-Uni»