CELEX: 52002PC0055
Language: sv
Date: 2002-02-04
Title: Förslag till rådets förordning om antagande av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna

Avis juridique important

|

52002PC0055

Förslag till rådets förordning om antagande av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna  /* KOM/2002/0055 slutlig - CNS 2002/0036 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 126 E , 28/05/2002 s. 0359 - 0367

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGProtokollet till fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna löper ut den 17 januari 2002. Ett nytt protokoll om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de tekniska och finansiella villkoren för gemenskapsfartygens fiskeverksamhet i Seychellernas vatten paraferades av de bägge parterna den 28 september 2001.Kommissionen föreslår på grundval av detta att rådet genom en förordning antar protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av fiskemöjligheterna och de tekniska och finansiella villkoren i samband därmed som överenskommits mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Seychellerna.Ett förslag till rådets beslut om provisorisk tillämpning av det nya protokollet behandlas i ett separat förfarande i väntan på att det slutgiltigt skall träda i kraft.2002/0036 (CNS)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför SeychellernaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande [1], och[1]  Yttrandet avgivet den ...(ännu ej offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning)av följande skäl:(1) I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna [2], vilket undertecknades i Bryssel den 28 oktober 1987, har gemenskapen och Republiken Seychellerna fört förhandlingar i syfte att fastställa vilka ändringar som skall göras i avtalet när tillämpningstiden löper ut för det protokoll som är fogat till avtalet.[2]  EGT L 119, 7.5.1987, s. 26.(2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades den 28 september 2001 ett nytt protokoll om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i ovannämnda avtal.(3) Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna det nämnda protokollet.(4) Fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas på grundval av den traditionellla fördelningen av fiskemöjligheter enligt fiskeavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2002-17 januari 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna godkänns härmed på Europeiska gemenskapernas vägnar.Texten till protokollet är fogad till denna förordning.Artikel 2De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:&gt;Plats för tabell&gt;Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.Artikel 3De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta protokoll skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Seychellernas vatten enligt bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 [3].[3]  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.Artikel 4Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som har rätt att underteckna protokollet med för gemenskapen bindande verkan.Artikel 5Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandePROTOKOLLOM FASTSTÄLLANDE FÖR PERIODEN 18 JANUARI 2002-17 JANUARI 2005 AV DE FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA ERSÄTTNING SOM FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN SEYCHELLERNA OM FISKE UTANFÖR SEYCHELLERNAArtikel 1I enlighet med artikel 2 i avtalet och trots vad sägs i artikel 12 i avtalet när det gäller förlängning av avtalet skall årliga licenser för att samtidigt fiska i Seychellernas vatten beviljasa) 40 notfartyg för tonfiskfiske ochb) 27 fartyg för fiske med flytlinorför en period om tre år från och med den 18 januari 2002.Artikel 2Det ekonomiska bidrag som avses i artikel 6 i avtalet skall fastställas till 3 460 000 euro per år av vilka Seychellerna samtyckt till att fördela 1 160 000 euro per år till de ändamål som anges i artikel 3. Resterande belopp (2 300 000 euro), nedan kallat den ekonomiska ersättningen, skall betalas till ett konto som tillhör Seychellernas regering och som meddelats av Seychellernas centralbank.Det ekonomiska bidraget motsvarar en fångstmängd av 46 000 tonfisk per år i Seychellernas vatten. Om gemenskapsfartygens fångst i Seychellernas vatten överstiger 46 000 ton skall gemenskapen öka det ekonomiska bidraget proportionellt.Den första delbetalningen av den ekonomiska ersättningen skall göras senast den 30 september 2002 och de övriga den 18 januari 2003 respektive den 18 januari 2004.Artikel 3Under den treårsperiod som avses i artikel 1 skall följande åtgärder finansieras genom det ekonomiska bidraget enligt artikel 2 med upp till sammanlagt 3 480 000 euro enligt fördelningen nedan:a) 1 230 000 euro för utveckling av det lokala fisket.b) 1 000 000 euro för införande och utveckling av ett kontroll- och övervakningssystem, inbegripet tekniskt stöd.c) 950 000 euro för vetenskapliga och tekniska program som syftar till att förbättra kunskapen om fiskbestånden.d) 300 000 euro för praktik inom olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska områden som har samband med fiske samt för deltagande i internationella sammankomster.Ovan nämnda belopp skall tillhandahållas senast den 30 september 2002. Den seychelliska fiskerimyndigheten skall meddela hur och när beloppen skall betalas in på ett konto som tillhör den seychelliska fiskerimyndigheten, den myndighet i Seychellerna som ansvarar för förvaltningen av dessa program.Det är fiskerimyndigheterna i Seychellerna som skall fatta beslut om samtliga dessa åtgärder och informera Europeiska kommissionen.De behöriga myndigheterna i Seychellerna skall varje år, senast tre månader efter årsdagen för protokollets antagande, till Europeiska kommissionens delegation i Seychellerna skicka en årsrapport om genomförandet av åtgärderna och de resultat som uppnåtts. Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att av de behöriga myndigheterna i Seychellerna begära kompletterande uppgifter om resultaten samt att ytterligare granska de berörda betalningarna mot bakgrund av det faktiska genomförandet av åtgärderna efter samråd inom ramen för den gemensamma kommitté som avses i artikel 7 i avtalet.Artikel 4Om Europeiska gemenskapen inte gör de betalningar som avses i artiklarna 2 och 3 får Seychellerna tills vidare upphäva tillämpningen av detta protokoll.Artikel 5Om fiskeverksamhet inte kan bedrivas i Seychellernas vatten enbart på grund av misstag eller försumlighet från Seychellernas sida, får Europeiska gemenskapen efter samråd med Seychellerna hålla inne det ekonomiska bidraget, under förutsättning att gemenskapen betalar det belopp som den är skyldig vid denna tidpunkt.När situationen åter blivit normal, skall betalningen av det ekonomiska bidraget återupptas sedan parterna efter samråd gemensamt konstaterat att det är möjligt att återuppta normal fiskeverksamhet.Artikel 6Protokollet och bilaga I, båda daterade den 17 januari 1999, till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna som trädde i kraft den 28 oktober 1987, upphävs härmed och ersätts med detta protokoll och dess bilaga I.Artikel 7Detta protokoll med bilaga träder i kraft när parterna till varandra anmäler att respektive tillämpliga godkännandeförfaranden avslutats.De skall tillämpas från och med den 18 januari 2002.BILAGA IVillkor för att gemenskapens fartyg skall få bedriva fiske i Seychellernas vatten1. Ansökan om och utfärdande av licenserFörfarandet för ansökan om och utfärdande av licenser som gör det möjligt för gemenskapens fartyg att fiska i Seychellernas vatten skall vara följande:1.1. Europeiska kommissionen skall via sin delegation i Seychellerna minst 20 dagar före den önskade giltighetsperiodens början till Seychellernas fiskerimyndigheter överlämna en ansökan, upprättad av fartygsägaren, för varje fartyg som önskar bedriva fiske enligt detta avtal. Ansökan skall göras på det formulär som tillhandahålls av Seychellerna för detta ändamål, enligt förlagan i tillägg 1.1.2. En licens skall utfärdas för ett bestämt fartyg. På begäran av Europeiska kommissionen får och, i fall av force majeure, skall en licens som har utfärdats för ett visst fartyg ersättas av en licens för ett annat gemenskapsfartyg.1.3. Licensen skall utfärdas av de seychelliska myndigheterna till fartygsägaren eller dennes representant eller ombud. Meddelande om de licenser som beviljats av de seychelliska myndigheterna skall lämnas till Europeiska kommissionens delegation i Seychellerna.1.4. Licensen skall alltid förvaras ombord. Så snart Seychellernas myndigheterna erhåller meddelande om förskottsbetalning från Europeiska kommissionen skall fartyget upptas i en förteckning över fartyg med tillstånd att fiska, som skall delges de myndigheter i Seychellerna som ansvarar för kontrollen. En kopia av licensen kan erhållas via fax i avvaktan på den riktiga licensen. Kopian skall förvaras ombord.1.5. De seychelliska myndigheterna skall innan avtalet träder i kraft informera om förfarandet för betalning av licensavgifterna, särskilt till vilka bankkonton inbetalning skall ske och vilken valuta som skall användas.2. Licensernas giltighetstid och avgiftsbetalning2.1. Licenserna skall gälla ett år. De kan förnyas.2.2. Avgiften skall vara 25 euro per ton som fångas i Seychellernas vatten.Licenserna skall utfärdas sedan ett fast förskottsbelopp per år och fartyg om 10 000 euro för notfartyg för tonfiskfiske, 2 000 euro för fiske med flytlinor på över 150 BRT och 1 500 euro för fartyg för fiske med flytlinor på högst 150 BRT har betalats in till Seychellerna. Dessa belopp motsvarar avgifterna för 400, 80 respektive 60 ton per år som fångas i Seychellernas vatten.2.3. Fartyg för fiske med flytlinor skall, innan de påbörjar sitt fiske i Seychellernas vatten och när de avslutar detsamma inställa sig i Victorias hamn för att rapportera de fångster som förvaras ombord. På begäran av fartygsägaren kan de seychelliska myndigheterna emellertid befria fartygen från detta krav.Fiskelicenser för fartyg för fiske med flytlinor omfattar utöver fiske av tonfisk, även fiske av svärdfisk, spjutfisk och segelfisk.2.4. Seychellernas fiskerimyndighet (SFA) kommer att på grundval av gemenskapsfartygens fångstdeklarationer och andra uppgifter som inhämtats av SFA sammanställa en avräkning av de avgifter som skall betalas för föregående kalenderår.Avräkningen skall sändas till kommissionen före den 31 mars innevarande år. Kommissionen skall sända denna före den 15 april samtidigt till fartygsägare och nationella myndigheter i berörda medlemsstater.Om fartygsägarna bestrider den avräkning som lagts fram av SFA kan de vända sig till behöriga vetenskapliga institut för bekräftelse av fångstuppgifterna, t.ex. IRD (Institut de Recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) och IPIMAR (Instituto de Investigação das Pescas e do Mar), och därefter samråda med de seychelliska myndigheterna för att före den 15 maj innevarande år upprätta en slutgiltig avräkning. Om fartygsägarna inte inkommit med någon anmärkning före detta datum skall den avräkning som gjorts av SFA anses som slutlig.Medlemsstaterna skall överlämna den slutgiltiga avräkningen för sin egen flotta till kommissionen.Fartygsägarna skall göra eventuella extra inbetalningar utöver förskottet till de seychelliska fiskerimyndigheter senast den 31 maj samma år.Om beloppet i den slutgiltiga avräkningen är lägre än förskottet skall det resterande beloppet inte betalas tillbaka till fartygsägaren.3. Fångstdeklarationer3.1. Alla gemenskapsfartyg som har tillstånd att fiska i Seychellernas vatten är skyldiga att föra fiskeloggbok, enligt den förlaga som återfinns i tillägg 2 och 3, för varje fiskeresa i Seychellernas vatten. Loggböckerna över fisket skall föras även vid utebliven fångst.3.2. De perioder då ett gemenskapsfartyg som avses i punkt 3.1 inte befunnit sig i Seychellernas vatten skall i den loggbok som avses ovan föras in som "Utanför Seychellernas exklusiva ekonomiska zon".3.3. När det gäller inlämnandet av de fiskeloggböcker som avses i punkterna 3.1 och 3.2 är gemenskapsfartygen skyldiga- att om de anlöper Victorias hamn lämna de ifyllda loggböckerna till de seychelliska myndigheterna inom fem dagar efter ankomst, och under alla omständigheter innan de lämnar hamnen, beroende på vilket som inträffar först,- att i annat fall sända in de ifyllda loggböckerna till de seychelliska myndigheterna inom 14 dagar efter ankomst till annan hamn än Victoria.Kopior av dessa loggböcker skall sändas till de vetenskapliga institut som anges i punkt 2.4.3.4. Om dessa bestämmelser inte följs skall de påföljder som anges i punkt 11 tillämpas.4. ObservatörerNotfartyg för tonfiskfiske skall på begäran av de seychelliska myndigheterna ta ombord en observatör, och om myndigheterna anser att det behövs två observatörer, som utsetts av nämnda myndigheter och som har till uppgift att kontrollera fartygets position och de fångster som gjorts i de seychelliska vattnen, inbegripet vetenskaplig forskning.Observatörerna skall ha tillgång till alla hjälpmedel som krävs för att de skall kunna utföra sina uppgifter, bland annat tillgång till utrymmen, dokument och kommunikationsutrustning. Observatören får inte stanna ombord längre tid än vad som krävs för att han skall kunna utföra sina uppgifter. Observatören skall behandlas som befäl under tiden ombord. Om ett notfartyg för tonfiskfiske lämnar Seychellernas vatten med en seychellisk observatör ombord skall alla åtgärder vidtas för att se till att observatören så snart som möjligt återvänder till Seychellerna på fartygsägarens bekostnad.Om observatören inte inom tolv timmar efter överenskommen tid befinner sig där han skall gå ombord, skall fartygsägaren automatiskt befrias från sin skyldighet att ta ombord observatören.Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av de behöriga myndigheterna i Seychellerna.5. Fartygsövervakningssystem (vms)De gemenskapsfartyg som fiskar inom ramen för avtalet skall övervakas, bland annat genom fartygsövervakningssystemet VMS, utan diskriminering, enligt villkor som skall fastställas gemensamt av parterna.6. Anställning av sjömänVarje notfartyg för tonfiskfiske skall under fiskesäsongen mönstra på minst två seychelliska sjömän som utsetts av de seychelliska myndigheterna, efter samråd med fartygsägaren.Anställningskontrakten för dessa sjömän skall upprättas i Victoria mellan fartygsägarnas representanter och sjömännen i samråd med de seychelliska arbetsmarknadsmyndigheterna.Kontrakten skall omfatta sociala avgifter för sjömännen, inklusive liv-, olycksfalls- och sjukförsäkring.7. Landning av fångsterDe tonfiskfiskefartyg som landar sina fångster i Victorias hamn skall sträva efter att ställa sina bifångster till de seychelliska myndigheternas förfogande till lokala marknadspriser.Gemenskapens tonfiskfiskefartyg skall dessutom leverera tonfisk till Seychellernas fiskkonservindustri till internationellt marknadspris.8. MeddelandenGemenskapsfartygen skall inom tre timmar från varje inträde i och utträde ur fiskezonen och var tredje dag under den tid då fartygen bedriver fiske i de seychelliska vattnen direkt meddela de seychelliska myndigheterna, företrädesvis genom fax och i annat fall genom radio, sin position och de fångster som förvaras ombord.Faxnumret och radiofrekvensen skall anges på licensen.De seychelliska myndigheterna och fartygsägarna skall bevara en kopia av faxmeddelandena eller upptagningar av de radiomeddelanden som avses ovan till dess att båda parter godkänt den slutliga avräkningen av avgifter som avses i punkt 2.4.Om dessa bestämmelser inte följs skall de påföljder som anges i punkt 11 tillämpas.9. FiskezonerFör att inte skada det småskaliga fisket i de seychelliska vattnen får gemenskapens fartyg inte fiska i de zoner som avgränsas i de seychelliska bestämmelserna samt inom en radie av tre sjömil kring de anordningar som samlar fisk (FAD) som placerats ut av de seychelliska myndigheterna och vars placering meddelats fartygsägarnas representant eller ombud.10. Hamnutrustning, proviantering och tjänsterGemenskapens fartyg skall i möjligaste mån skaffa den proviant och de tjänster de behöver för sin fiskeverksamhet i Seychellerna. De seychelliska myndigheterna skall i samråd med fartygsägarna fastställa villkor för hur hamnutrustning får användas och, vid behov, villkor för proviantering och tjänster.11. PåföljderUnderlåtenhet att följa någon av de bestämmelser som anges ovan, metoderna för förvaltning och bevarande av resurserna eller seychellisk lagstiftning kan leda till påföljder som att fartygets fiskelicens tillfälligt dras in, återkallas eller inte förnyas. Indragning eller återkallande av licensen utgör ett fall av force majeure i den bemärkelse som anges i punkt 1.2 i denna bilaga.Europeiska kommission skall omedelbart underrättas om varje indragning eller återkallande och om alla relevanta uppgifter i samband med detta.12. Bordning av fiskefartygMyndigheterna i Seychellerna skall inom 48 timmar underrätta Europeiska kommissionens delegation och flaggstaten om varje bordning av ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och som fiskar enligt avtalet i Seychellernas fiskezon samt översända ett kort rapport om omständigheter och orsaker till bordningen. Delegationen och flaggstaten skall också informeras om eventuella inledda förfaranden och om eventuella sanktioner.Tillägg 1ANSÖKAN OM LICENS FÖR UTLÄNDSKT FISKEFARTYGSökandes namn:Sökandes adress:Befraktarens namn och adress om annan än ovan:Namn och adress för annat juridiskt ombud i Seychellerna:Befälhavarens namn och adress:Fartygets namn:Fartygstyp:Fartygets längd och nettoregisterton:Motorns typ och styrka, bruttoregisterton:Registrerat i (hamn och land):Registreringsnummer:Fartygets distriktsbeteckning:Radioanropssignal och bokstavsbeteckning:Frekvens:Upplysningar om utrustningen:Besättning - antal och nationalitet:Föreslaget fiskeområde och fiskarter:Beskrivning av fiskeverksamheten, gemensamma företag och andra avtalsmässiga överenskommelser:Jag intygar att ovanstående uppgifter är riktiga.Datum: Namnteckning:Tillägg 2FÅNGSTDEKLARATION FÖR NOTFARTYG FÖR TONFISKFISKEEn rad per drag med eller utan fångst. Kryssa i rutorna Uppskattad mängd och Drag. --&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;Tillägg 3FÅNGSTDEKLARATION FÖR FARTYG FÖR FISKE MED FLYTLINORFartygets namn: ________________ Befälhavarens namn: _______________Datum för sätt: ____/____/____ Resan började: _____/_____/_____/ i: _____Resa nr: _________ Sätt nummer: __________&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;(*) VDK(**) med huvud, utan gälarAnge typ av vikt (VAT,VDK, hel) om annan än specificerad.FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKTPolitikområde(n): Yttre aspekter på delar av gemenskapens politikVerksamhet(er): Internationella fiskeavtalÅtgärdens beteckning: Förlängning av protokollet om fastställande av fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen enligt fiskeavtalet mellan EG och Seychellerna1. BERÖRDA BUDGETPOSTER (nummer och beteckning)B78000: "Internationella fiskeavtal"2. ALLMÄNNA UPPGIFTER2.1 Sammanlagda anslag för åtgärden (avsnitt B): 10,380 miljoner euro.2.2 Tillämpningsperiod: 2002-20052.3 Flerårig total uppgiftsberäkning: 10,380 miljoner euroa) Förfalloplan för åtagandebemyndiganden/betalningsbemyndiganden (finansiellt stöd) (se punkt 6.1.1)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)&gt;Plats för tabell&gt;b) Tekniskt och administrativt stöd samt stödutgifter (se punkt 6.1.2)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;c) Total budgetkonsekvens i form av personalutgifter och övriga administrativa utgifter (se punkterna 7.2 och 7.3.)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;2.4 Förenlighet med den ekonomiska planeringen och budgetplanen|X| Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering| | Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen,| | i nödvändiga fall med stöd av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet2.5 Påverkan på inkomsternaX Inkomsterna påverkas inte (gäller tekniska aspekter på genomförandet av en åtgärd)ELLER| | Inkomsterna påverkas enligt följande:- Obs.: den metod som använts för att beräkna påverkan på inkomsterna skall redovisas närmare på ett separat blad som bifogas denna finansieringsöversikt.Miljoner euro (avrundat till första decimalen)&gt;Plats för tabell&gt;(Om flera budgetrubriker påverkas skall varje rubriks nummer anges i tabellen)3. BUDGETTEKNISKA UPPGIFTER&gt;Plats för tabell&gt;4. RÄTTSLIG GRUND- Artikel 37 i fördraget jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket.- Fiskeavtalet mellan EG och Seychellerna (rådets förordning (EEG) nr 1708/87 av den 15 juni 1987, EGT L 160, 20.6.1987).5. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN OCH SKÄL FÖR ÅTGÄRDEN5.1 Behovet av gemenskapsåtgärder5.1.1 Mål för åtgärdenProtokollet till fiskeavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Seychellerna löper ut den 17 januari 2002.Syftet med förlängningen är att göra det möjligt för gemenskapens fartyg att fortsätta sin fiskeverksamhet (särskilt efter tonfisk) i Seychellernas exklusiva ekonomiska zon enligt bestämmelserna i det protokoll som paraferades mellan kommissionen, på gemenskapens vägnar, och Seychellernas förhandlare efter förhandlingar i Victoria i Seychellerna den 25-28 september 2001.5.1.2 Åtgärder som vidtagits till följd av förhandsutvärderingenUtvärderingen av det protokoll som snart löper ut (1999/2002) har gjorts av de behöriga enheterna vid Generaldirektoratet för fiske vid kommissionen. Av denna framgår att det genomsnittliga utnyttjandet i form av utställda licenser har varit tillfredsställande för kategorin notfartyg för tonfiskfiske (70-80 %), men långt från tillfredsställande för kategorin fartyg som bedriver fiske med flytlinor (46 %). (De totala fiskemöjligheterna enligt protokollet 1998-2001 motsvarar 47 notfartyg för tonfiskfiske och 32 fartyg som bedriver fiske med flytlinor).När det gäller fångster bör det noteras att genomsnittet för de tre senaste åren (1998-2000) har varit cirka 22 000 ton per år, med en topp år 2000 då fångsten uppgick till 29 000 ton. Dessa uppgifter kan jämföras med en referensfångstmängd på 46 000 ton per år.5.1.3 Åtgärder som vidtagits till följd av en efterhandsutvärderingI utvärderingen i efterhand av fiskeavtalet från september 1999 (IFREMER) drogs vissa slutsatser som beaktades vid förhandlingarna med Seychellerna. Fartygsägarnas förskottsbetalningar har till exempel ökats och förbättringar har gjorts när det gäller att kontrollera de målinriktade åtgärderna, till vilka 1/3 av den totala finansieringen går.Det bör dessutom påpekas att i det nya protokollet har fiskemöjligheterna för EG-flottan minskats (från 79 till totalt 67 enheter) för att bättre anpassa dem till det faktiska utnyttjandet. Trots denna minskning bör det understrykas att utnyttjandet enligt det förra protokollet i form av antalet utställda licenser alltid har varit tillfredsställande med en utnyttjandegrad på 70-80 %, särskilt för den viktiga kategorin notfartyg för tonfiskfiske.5.2 Planerad verksamhet och villkor för finansiering via budgetenI det protokoll som paraferades den 28 september 2001 föreskrivs fiskemöjligheter för 40 notfartyg för tonfiskfiske och 27 fartyg för fiske med flytlinor, vilket totalt sett innebär en minskning med 12 fartyg jämfört med det tidigare protokollet.Referensfångstmängden förblir 46 000 ton per år.Gemenskapen skall betala 75,2 euro och fartygsägarna 25 euro som en enhetskostnad för varje ton tonfisk som fångas.Enligt det nya protokollet (2002-2005) kommer gemenskapen att betala ett ekonomiskt bidrag på sammanlagt 10 380 000 euro (under tre år), vilket är något mer än för protokollet 1999-2002 (+0,02 %). Trots minskade fiskemöjligheter finns det två anledningar att behålla ersättningsnivån på samma nivå som 1999: a) EG:s inflationstakt från januari 1999 till oktober 2001 innebar en värdeminskning på cirka 6 %. b) Ökade världsmarknadspriser för tonfisk, till exempel för arter av gulfenad tonfisk, steg från i genomsnitt cirka 1 000 euro per ton under 1999 till över 1 150 euro per ton under 2001.Av det ekonomiska bidraget kommer 33,5 % (3 480 000 euro) att gå till finansiering av målinriktade åtgärder avsedda att utveckla Seychellernas fiskerinäring (stöd till det lokala fisket, vetenskapliga program, övervakning och kontroll av fiskeverksamhet, stipendier och praktik).Den ekonomiska ersättningen (2 300 000 euro per år) skall betalas före den 30 september det första året och det datum då protokollet trädde i kraft de följande åren till ett konto som meddelats av Seychellernas centralbank.Eftersom tonfisk är en långvandrande art, kan de fångster som faktiskt görs i ett visst område variera kraftigt mellan olika fiskeår. Det är därför omöjligt att förutse gemenskapsflottans fångster i tredjelands vatten. Som i alla andra avtal om tonfisk betalar gemenskapen ett fast belopp som står i proportion till en förväntad fångstvikt ("referensvikt") som beräknas på grundval av de genomsnittliga fångster som registrerats under tidigare år, vid behov justerat efter följande: a) det antal fartyg som har tillstånd att fiska, b) de fisketekniska villkor som skall följas, c) omfattningen av och kvaliteten på de målinriktade åtgärderna, d) protokollets varaktighet. Om fångsterna är större än referensfångstmängden skall gemenskapen betala ett tilläggsbelopp i proportion till hur mycket denna överskridits. Om gemenskapens fartyg fångar mindre tonfisk än förväntat behåller tredjelandet hela ursprungsbeloppet.I rådets riktlinjer om förhandlingar om fiskeavtal med AVS-stater fastställs att hänsyn måste tas till gemenskapens intressen av att bibehålla eller upprätta fiskeförbindelser med länderna i fråga.Dessutom bör det påpekas att fiskeavtalet mellan EG och Seychellerna är det viktigaste tonfiskavtalet som gemenskapen ingått med ett tredjeland och hörnstenen i den verksamhet och närvaro som gemenskapens tonfiskfiskeflotta har i Indiska oceanen. Genom att sluta ett sådant avtal får gemenskapen därför stora politiska fördelar vilket också är betydelsefullt ur geostrategisk synvinkel.5.3 GenomförandebestämmelserGenomförandet av protokollet i fråga faller enbart under kommissionens ansvarsområde. Kommissionen svarar för genomförandet med hjälp av sina anställda i såväl Bryssel som inom sin delegation i Mauritius (den delegationen ansvarar även för Seychellerna).6. BUDGETKONSEKVENSER6.1 Totala budgetkonsekvenser för avsnitt B (för hela programperioden)6.1.1 Finansiellt stöd Åtagandebemyndiganden, miljoner euro (avrundat till tre decimaler)&gt;Plats för tabell&gt;6.2. Kostnadsberäkning per åtgärd för avsnitt B (för hela programtiden)Åtagandebemyndiganden, miljoner euro (avrundat till tre decimaler)&gt;Plats för tabell&gt;(1) Totalkostnad för tre år.7. EFFEKTER PÅ PERSONALRESURSER OCH ADMINISTRATIVA UTGIFTER7.1. Personalbehov för åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;7.2 Total budgetkonsekvens av ytterligare personalbehov&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser totala utgifter för 12 månader.7.3 Övriga administrativa utgifter till följd av åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser totala utgifter för 12 månader.(1) Ange vilken typ av kommitté samt vilken av de två kategorierna den tillhör.I. Totalbelopp/år (7.2 + 7.3)II. VaraktighetIII. Totalkostnad för åtgärden (I x II)  //  1 153 986 eurotre år3 461 958 euroDet är inte möjligt att kvantifiera den inverkan som ett givet protokoll medför för arbetsbördan på den enhet inom Generaldirektoratets för fiske som handhar ärendet.Förlängningen av protokoll inom ramen för befintliga fiskeavtal utgör en del av verksamheten vid enheten vilket i sig inte innebär några särskilda konsekvenser för utgifterna för administration. Behoven av personal och administrativa resurser kommer att täckas inom ramen för det anslag som beviljats den behöriga enheten.Det är faktiskt så att om protokollet inte hade slutits (paraferats) skulle detta ändå ha medfört en ansenlig mängd arbete liksom betydande kostnader för tjänsteresor och sammankomster.8. UPPFÖLJNING OCH UTVÄRDERING8.1 Metod för uppföljningDen ekonomiska ersättningen (2 300 000 euro per år) skall betalas före den 30 september det första året och det datum då protokollet trädde i kraft de följande åren till ett konto som meddelats av Seychellernas centralbank. Seychellernas regering är ensam ansvarig för användningen av den ekonomiska ersättningen.Enligt en ny artikel 5 i protokollet får EG dessutom hålla inne det ekonomiska bidraget om exceptionella omständigheter skulle omöjliggöra fiskeverksamheten.De belopp som anslagits till finansiering av målinriktade åtgärder (3 480 000 euro för tre år) skall ställas till Seychellernas fiskerimyndighets förfogande på grundval av fördelningen i artikel 3 i protokollet [4]. Fiskerimyndigheterna i Seychellerna skall i förväg informera kommissionen om de program som de avser att finansiera.[4]  De åtgärder som skall finansieras är följande: a) Utveckling av det lokala fisket (1,2 miljoner euro), b) Införande och utveckling av ett kontroll- och övervakningssystem (1 miljon euro), c) Vetenskapliga och tekniska program (0,95 miljoner euro), d) Praktik och deltagande i internationella sammankomster (0,3 miljoner euro).En rapport över användningen av de medel som är avsedda för målinriktade åtgärder skall varje år överlämnas till kommissionen senast 3 månader efter årsdagen för protokollets ingående. Kommissionen har rätt att begära ytterligare information och på nytt granska utbetalningarna mot bakgrund av det faktiska genomförandet av åtgärderna.8.2 Planerad form och tidsplan för utvärderingarVid behov kan EG och Seychellerna vid vilken tidpunkt som helst sammanträda inom ramen för en gemensam kommitté för att diskutera frågor i samband med genomförandet av protokollet i syfte att se till att detta tillämpas på rätt sätt.Utvärderingen av utnyttjandet av fiskemöjligheter skall ske kontinuerligt, både utifrån utfärdande av licenser och utifrån fångster, inbegripet deras värde. Innan protokollet eventuellt kan förlängas 2005 skall det utvärderas i enlighet med meddelande (SEC(2000)1051) av den 26 juli 2000 on strengthening evaluation of Commission activities. Vid denna utvärdering skall hänsyn tas både till direkt ekonomiska faktorer (fångster och fångsternas värde) och särskilda faktorer (antal skapade och bevarade arbetstillfällen och förhållandet mellan kostnaden för protokollet och fångsternas värde).Beträffande målinriktade åtgärder, se ovan.9. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGEftersom det ekonomiska bidraget betalas av gemenskapen i direkt utbyte mot fiskemöjligheter, får tredjelandet använda det hur det vill. Enligt villkoren i protokollet skall dock rapporter om hur vissa anslag används lämnas in till kommissionen. Alla de åtgärder som avses i artikel 3 i protokollet skall omfattas av en årlig rapport om genomförandet och om de resultat som uppnåtts. Kommissionen förbehåller sig rätten att begära ytterligare information om de resultat som uppnåtts och att på nytt se över utbetalningarna mot bakgrund av det faktiska genomförandet av åtgärderna.Dessutom måste de medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal till kommissionen intyga att de uppgifter som lämnas i fartygens mätbrev stämmer så att licensavgifterna kan beräknas på korrekt grund.Enligt protokollet är gemenskapens fartygsägare även skyldiga att fylla i fångstdeklarationer (som måste överlämnas till kommissionen och de seychelliska myndigheterna) vilka ligger till grund för den slutliga sammanställningen av fångster som sker inom ramen för protokollet och motsvarande avgifter.