CELEX: 32004D0283
Language: mt
Date: 2004-03-26 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta’ Marzu 2004 li temenda d-Deċiżjoni 2003/526/KE li tikkonċerna l-miżuri ta’ protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Belġju, Franza, il-Ġermanja u l-Lussemburgu. (notifikata bid-dokument numru K(2004) 965)Test b’relevanza għaż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

32004D0283

Official Journal L 090 , 27/03/2004 P. 0070 - 0071

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonitas-26 ta’ Marzu 2004li temenda d-Deċiżjoni 2003/526/KE li tikkonċerna l-miżuri ta’ protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Belġju, Franza, il-Ġermanja u l-Lussemburgu.(notifikata bid-dokument numru K(2004) 965)(Test b’relevanza għaż-ŻEE)(2004/283/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJWara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 li tikkonċerna l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli fil-kummerċ fi ħdan il-Komunità f’ċerti annimali ħajjin u fi prodotti bil-għan tat-tlestija tas-suq intern [1] u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,Billi:(1) Fi tweġiba għad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti partijiet tal-fruntieri tal-Belġju, Ġermanja, Franza u l-Lussemburgu, il-Kummissjoni adottat, inter alia, d-Deċiżjoni 2003/526/KE [2] li tistabbilixxi ċertu miżuri addizzjonali għall-kontroll tal-mard.(2) Is-sitwazzjoni tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Belġju tjiebet ħafna u l-miżuri adottati bid-Deċiżjoni 2003/526/KE li tikkonċerna l-Belġju m’għandhomx iktar japplikaw.(3) Id-deni klassiku tal-ħnieżer infirex iktar fost il-ħnieżer slavaġ f’Bas-Rhin fi Franza.(4) Fid-dawl tas-sitwazzjoni ġenerali tal-mard fil-Ġermanja, Franza u l-Lussemburgu huwa xieraq li tkun estiża l-validita tad-Deċiżjoni 2003/526/KE.(5) Id-Deċiżjoni 2003/526/KE għandha tkun emendate skond dan.(6) Il-miżuri msemmija f’din id-Deċiżjoni jaqblu ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Id-Deċiżjoni 2003/526/KE hija emendata kif ġej:1. It-titolu huwa mibdul b’dan li ġej: "Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/526/KE li tikkonċerna l-miżuri ta’ protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri".2. Fl-Artikolu 2(1) "Belġju," hija mħassra.3. Fl-Artikolu 4(1) u (2) il-kliem "Belġju, Franza, il-Ġermanja u l-Lussemburgu" huma mibdula bil-kliem: "ċertu Stati Membri".4. L-Artikolu 4[3], huwa mibdul b’dan li ġej:"3. Iċ-ċertifikat tas-saħħa msemmi fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE(3) li jakkumpanja l-embrijoni u l-ova tal-ħnieżer mqassam mill-Istati Membri konċernati għandu jkun kompletat b’dan li ġej:"Embrijoni/ova [4] skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/526/KE tat-18 ta’ Lulju 2003 li tikkonċerna ċertu miżuri ta’ protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri [5]5. Fl-Artikolu 11 "30 ta’ April 2004" hija mibdula b’ "31 ta’ Ottubru 2004".6. L-Anness huwa emendat kif ġej:(a) il-punt 1. Belġju huwa mħassar;(b) f’punt 2. Franza, it-tieni inċiż huwa mibdul b’dan li ġej:"— it-territorju tad-Dipartiment ta’ Bas-Rhina u Moselle li jinsab: fil-punent tat-triq D264 mill-fruntiera mal-Ġermanja f’Wissembourg sa Soultz sous forêts; fit-tramuntana tat-triq D28 minn Soultz sous forêts saReichshoffen (it-territorju sħiħ tal-Muniċipalita ta’ Reichshoffen huwa inkluż f’din iż-żona); fil-lvant tat-triq D 62 ta’ Reichshoffen sa Bitche u imbagħad fil-lvant tat-triq D 35 minn Bitche sal-fruntiera mal-Ġermanja (f’Ohrenthal); fin-nofsinhar tal-fruntiera mal-Ġermanja minn Ohrenthal sa Wissembourg."Artikolu 2Din id-Deċiżjoni hija ndirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fis-26 ta’ Marzu 2004.Għall-KummissjoniDavid ByrneMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, tad-19.11.2002, p. 14).[2] ĠU L 183, tat-22.7.2003, p. 46. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2003/851/KE (ĠU L 322, tad-9.12.2003, p. 30).[3] ĠU L 275, tat-18.8.95, p. 30.[4] Ħassar fejn xieraq.[5] ĠU L 183, tat-22.7.3, p. 46.""--------------------------------------------------