CELEX: 51996PC0083
Language: sv
Date: 1996-03-01
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, Kroatien och Thailand och om slutgiltigt uttag av den tillfälliga tull som införts

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                            Bryssel den 1.03.1996
                                                            KOM(96) 83 slutlig

                                     Förslag till
                              RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa rördelar av järn eller stål
              med ursprung i Folkrepubliken Kina, Kroatien och Thailand
                 och om slutgiltigt uttag av den tillfälliga tull som införts

                                (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        MOTIVERING

1.    Genom kommissionens förordning (EG) nr 2318/95(1) infördes tillfälliga
      antidumpningstullar på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i
      Folkrepubliken Kina, Kroatien och Thailand.

2.    Genom rådets förordning (EG) nr 149/96(2) förlängdes denna tulls giltighet med en period
      på två månader som upphör den 4 april 1996.

3.    På begäran bevilj ades berörda parter att bli hörda och tillkännage sina synpunkter på de
      preliminärt och slutligen konstaterade förhållandena.

4.    Isinaskriftligakommentarerifrågasattedesamarbetsvilligakinesiskaexportörernanågra
      av kommissionens preliminära avgöranden, särskilt de om likadan produkt, valet av
      Thailand som lämpligt jämförbart land för fastställande av normalvärde, definitionen av
      gemenskapsindustrin, kumulering av den dumpade importen, orsakssamband och
      gemenskapens intresse. Dessa anmärkningar granskades och beaktades i tillämpliga fall
      i den slutliga bedömningen. De kinesiska exportörernas argument ansågs dock inte
      motivera någon förändring av den metod som använts för de preliminära avgörandena
      angående dumpning, skada, orsakssamband och gemenskapens intresse.

5.    I avsaknad av ytterligare bevi sning från övriga berörda parter i detta förfarande bekräftas
      de preliminära avgöranden som anges i förordning (EG) nr 2318/95, och följaktligen
      anses det ligga i gemenskapens intresse att införa slutgiltiga antidumpningstullar och
      slutgiltigt ta ut den tillfälliga tull som införts.

6.    De preliminära åtgärderna utformades som antidumpningstullar till tullsatser som i
      enlighet med "regeln om lägsta tull" baserades antingen på den fastställda
      skademarginalen eller den fastställda dumpningsmarginalen. Eftersom denna metod för
      beräkning av preliminär tull nu har bekräftats bör slutgiltiga antidumpningstullar tas ut
      med samma tullsatser som de preliminära tullarna.

7.    Efter att ha informerats om undersökningens slutliga resultat erbjöd de kroatiska och
      thailändska tillverkarna/exportörerna åtaganden enligt artikel 10.2 b i förordning (EEG)
      nr 2423/88. Kommissionen anser att dessa åtaganden är godtagbara eftersom de kommer
      att undanröja den dumpade importens skadevållande verkningar och kan övervakas på
      ett fullt tillräckligt sätt.

8.    De kinesiska exportörerna informerade kommissionen om sin avsikt att föreslå åtaganden
      kombinerade med ett påstått erbjudande från de kinesiska myndigheterna (MOFTEC) att
      övervaka exporten till gemenskapen. Eftersom några konkreta erbjudanden från
      MOFTEC eller exportörerna inte har mottagits ansåg kommissionen att den inte hade
      något annat alternativ än att föreslå införandet av slutgiltiga antidumpningstullar på de
      kinesiska produkterna, och de berörda exportörerna informerades om detta.

(i)   EGTnrL234, 3.10.1995, s. 4.
(2)   EGTnrL23, 30.1.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- 9.    Samråd ägde rum med rådgivande kommittén angående godtagandet av de kroatiska och
      thailändska exportörernas åtaganden, varvid en medlemsstat hade invändningar.
      Följaktligen lämnade kommissionen enligt artiklarna 9 och 10.1 i förordning (EEG)
      nr 2423/88 en rapport till rådet om resultaten av samrådet samt ett förslag om att
      undersökningen avslutas genom att åtagandena godtas. Såvida rådet inte inom en månad
      fattar ett annat beslut kommer det att vara möjligt att anta beslutet om godtagande av de
      berörda exportöremas åtaganden.

10.   Under dessa omständigheter föreslår kommissionen enligt artikel 12 i förordning (EEG)
      nr 2423/88 till rådet att det införs slutgiltiga antidumpningsresttuUar på import från de
      företag i Kroatien och Thailand som inte har erbjudit ett åtagande. Tillämpliga tullsatser
      bör vara 38,4 % för Kroatien och 58,9 % för Thailand. Vad gäller Folkrepubliken Kina
      bör en slutgiltig antidumpningstull på 58,6 % införas för alla tillverkare och exportörer.

11.   Det föreslås att de belopp för vilka säkerhet ställts i form av tillfällig antidumpningstull
      enligt förordning (EG) nr 2318/95 bör tas ut slutgiltigt och i sin helhet.

12.   Med förbehåll för resultatet av det förfarande som avses i punkt 9 avser kommissionen
      att offentliggöra beslutet om godtagande av de åtaganden som erbjudits av de kroatiska
      och thailändska exportörerna samtidigt som rådets förordning offentliggörs.
 ---pagebreak---                                       Förslag till
                               RÅDETS FÖRORDNING (EG)

 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa rördelar av järn eller stål
               med ursprung i Folkrepubliken Kina, Kroatien och Thailand
                  och om slutgiltigt uttag av den tillfälliga tull som införts

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994 om skydd mot
dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), senast ändrad
genom förordning (EG) nr 1251/95(2), särskilt artikel 23 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot
dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska
ekonomiska gemenskapen(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 522/94(4), särskilt
artikel 12 i denna,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd i rådgivande kommittén,
och

med beaktande av följande:

A.     PRELIMINÄRA ÅTGÄRDER

1.     Genom förordning (EG) nr 2318/95(5), nedan kallad "förordningen om tillfällig tull",
       införde kommissionen en tillfällig antidumpningstull på import till gemenskapen av vissa
       rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, Kroatien och Thailand.

       Genom förordning (EG) nr 149/96(6) förlängde rådet denna tulls giltighet med en period
       på två månader som upphör den 4 april 1996.

(i)    EGTnrL349, 31.12.1994, s. 1
(2)    EGTnrL 122, 2.6.1995, s. 1.
(3)    EGTnrL209, 2.8.1988, s. 1.
(4)    EGTnrL 66, 10.3.1994, s. 10.
(5)    EGTnrL 234, 3.10.1995, s. 4.
(6)    EGTnrL 23, 30.1.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- B.   EFTERFÖLJANDE FÖRFARANDE

2.   Efter införandet av den tillfälliga antidumpningstullen beviljades de berörda parter som
     så begärt möjlighet att höras av kommissionen. Några av dessa parter lämnade också
     skriftliga synpunkter på de preliminärt konstaterade förhållandena.

3.   Kommissionen fortsatte att inhämta och kontrollera alla upplysningar som den ansåg
     vara nödvändiga för sina slutgiltiga avgöranden. På begäran informerades partema om
     de väsentliga omständigheter och överväganden som låg till grund för avsikten att
     rekommendera införandet av en slutgiltig tull och ett slutgiltigt uttag av de belopp för
     vilka säkerhet ställts i form av en tillfällig tull. Partema beviljades också en period inom
     vilken de kunde lämna synpunkter efter mottagandet av informationen.

4.   De berörda partemas muntliga och skriftliga kommentarer granskades och beaktades, i
     tillämpliga fall, i kommissionens slutgiltiga avgöranden.

5.   På grund av undersökningens komplicerade natur och den stora mängden uppgifter och
     kommentarer som mottagits från de berörda partema, som letttilltalrika ansökningar om
     förlängning av tidsfrister vilka beviljades av kommissionen när omständigheterna
     motiverade det, kunde undersökningen inte avslutas inom den tidsfrist som anges i artikel
     7.9 i förordning (EEG) nr 2423/88.

     PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING OCH LIKADAN
     PRODUKT
     Efter att av de skäl som anges i punkterna 9 och 10 i ingressen i förordningen om
     tillfällig tull ha uteslutit rördelar av rostfritt stål från förfarandets räckvidd, hade
     kommissionen för de preliminära avgörandena fastslagit att alla andra rördelstyper av stål
     som var föremål för undersökning och som hade sitt ursprung i de berörda
     exportländerna var identiska med eller starkt påminde om de typer som tillverkades och
     såldes i gemenskapen och var att betrakta som "likadan vara" enligt betydelsen i artikel
     2.12 i förordning (EEG) nr 2423/88.

     De två samarbetsvilliga kinesiska exportörerna och en oberoende importör av de
     kinesiska produkterna (härefter kallade "de kinesiska partema") hävdade att de rördelar
     som kom från Kina på grund av sin underlägsna kvalitet inte var likadana produkter som
     de rördelar som tillverkas i gemenskapen. Vidare framfördes att den kinesiska
     produktens användningsområde var begränsat i det att produkten ofta avvisades av
     kunderna och i vissa fall måste ombearbetas före försäljning.

     Med avseende på dessa argument kan sägas att kommissionen under undersökningen har
     fastställt att, även om det finns vissa kvalitetsskillnader mellan de kinesiska rördelama
     och gemenskapens produkter, alla rördelar tillverkas med i huvudsak samma
     tillverkningsteknik och i enlighet med internationellt erkända standarder och
     specifikationer, vilket resulterar i produkter som liknar varandra i sina grundläggande
     fysiska och tekniska egenskaper. Det fastställdes också att de kinesiska rördelama
     saluförs via liknande distributionskanaler, att deras grundläggande användning är
     identisk och att de i hög grad är utbytbara med de rördelar som saluförs i gemenskapen
     av andra aktörer. Således har undersökningen visat att de kinesiska rördelama
     konkurrerar med de rördelar som importeras till gemenskapen från Kroatien och
 ---pagebreak---       Thailand och med dem som tillverkas och säljs av gemenskapsindustrin. Detta gäller
      även de rördelar som säljs efter ombearbetning. Följaktligen avvisas de kinesiska
      partemas påståenden om "likadan produkt".

9.    Eftersom övriga berörda parter inte har lämnat några synpunkter om den produkt som är
      föremål för undersökning och likadan produkt bekräftas de avgöranden som anges i
      punkterna 7 till 12 i förordningen om tillfällig tull.

D.    DUMPNING

I.    Normalvärde

      a) Val av jämförbart land

10.   En av de samarbetsvilliga kinesiska exportörerna ifrågasatte valet av Thailand som
      lämpligt jämförbart land med marknadsekonomi med anledning av att
      produktionskostnaden för de rördelar som avses i Thailand respektive Kina inte skulle
      vara jämförbar. Det hävdades att Thailand inte hade någon inhemsk produktion av
      stålrör, som är det grundläggande råmaterialet för att tillverka rördelama i fråga, och
      därför var landet tvunget att enbart förlita sig på importerade stålrör. Det hävdades att
      Kina däremot hade en stor inhemsk kapacitet och produktion av dessa stålrör och därför
      skulle de kinesiska rördelsproducentemas kostnader för det grundläggande råmaterialet
      vara avsevärt lägre än de thailändska producentemas.

II.   Det bör först noteras att den kinesiske exportören inte lade fram några bevis för att
      underbygga sitt påstående. Vidare har det inte, varken från den berörde kinesiske
      exportören eller någon annan berörd part, mottagits några förslag på ett land som skulle
      vara mera lämpligt som jämförelseland.

12.   Dessutom måste det påpekas att Folkrepubliken Kina inte är en marknadsekonomi, vilket
      innebär att produktionsmedlen i Kina helt eller delvis ägs eller är avhängiga av staten.
      Detta förhållande förhindrar fastställandet av tillförlitliga inhemska priser och kostnader
      och dessa priser kan därför inte användas för fastställande av normal värde.

13.   Vad gäller fastställandet av normalvärde i Thailand hade kommissionen i samband med
      de preliminära avgörandena redan beaktat de thailändska tillverkamas särskilda situation
      med avseende på deras försörjning med stålrör som grundläggande råmaterial för
      tillverkningen av de berörda rördelama. Eftersom det inte finns någon produktion av
      stålrör i Thailand importerade de thailändska tillverkarna allt råmaterial i form av stålrör
      till världsmarknadspriser. En kontroll på platsen visade att importavgifter och indirekta
      skatter togs ut på alla importerade stålrör. Det konstaterades dock att dessa avgifter
      återbetalades för de rördelar som exporterades till gemenskapen. I syfte att få en rättvis
      jämförelse och i enlighet med artikel 2.10 b i förordning (EEG) nr 2423/88 minskades
       således normalvärdet i Thailand med ett belopp motsvarande sådana importavgifter och
      indirekta skatter som togs ut för de stålrör som används för att tillverka de berörda
      rördelar som såldes på Thailands inhemska marknad.
 ---pagebreak---       b) Slutgiltiga a\>göranden om normalvärde

14.   Eftersom de övriga partema efter införandet av den tillfälliga tullen inte har framlagt
      någon ny bevisning betraktas de avgöranden om normalvärde för alla berörda
      exporterande länder som anges i punkterna 13 till 27 i förordningen om tillfällig tull som
      slutgiltiga.

2.    Exportpris

15.   Exportpriserna för alla tillverkare och exportörer i de berörda länderna fastställdes på det
      sätt som anges i punkterna 28 till 31 i förordningen om tillfällig tull och betraktas i
      avsaknad av relevanta nya argument som slutgiltiga.

3.    Jämförelse

16.   Normalvärden för varje produkttyp jämfördes fritt fabrik med exportpriset för
      motsvarande typ i samma handelsled, baserat på ett vägt genomsnitt för hela
      undersökningsperioden. I tillämpliga fall gjordes justeringar för skillnader som påverkar
      prisjämförbarheten, dvs. importavgifter och indirekta skatter, kostnader för transport,
      försäkring, hantering och därmed sammanhängande kostnader samt kostnader för
      förpackning, betalningsvillkor och försäljares löner. Eftersom det inte framlades några
      relevanta nya upplysningar bekräftas de avgöranden och slutsatser som anges i punkt 32 i
      förordningen om tillfällig tull.

4.    DumpningsmarginaS

17.   De slutgiltigt fastställda vägda genomsnittliga dumpningsmarginalerna för de länder och
      företag som berörs, uttryckta i procent av cif-priserna fritt gemenskapens gräns, tullar
      obetalda, är som följer:

              Kina                   58,6 %
              Kroatien               58,6 %
              Thailand:
                     Awaji           39,5%
                     Benkan          51,3%
                      TTU             63,4 %

18.   Vad gäller dumpningsmarginalerna för tillverkare och exportörer i de berörda länder som
      inte var samarbetsvilliga i denna undersökning och i avsaknad av några nya argument
      bekräftas härmed avgörandena om att tillämpa den högsta dumpningsmarginal som
      konstaterats för en exportör i det berörda landet enligt punkt 36 i förordningen om
      tillfällig tull.
 ---pagebreak--- E.    GEMENSKAPSINDUSTRIN

19.   De kinesiska parterna ifrågasatte kommissionens avgöranden enligt punkt 40 i
      förordningen om tillfällig tull om att de klagande tillverkarna representerade en större
      andel av gemenskapens produktion av rördelama i fråga och därför kunde betraktas som
      gemenskapsindustri enligt artikel 4.5 i förordning (EEG) nr 2423/88.1 synnerhet hävdade
      de att uteslutningen från undersökningens räckvidd av rördelar av rostfritt stål samt av
      en italiensk tillverkare innebar att de återstående tillverkarna inte kunde anses vara
      tillräckligt representativa för gemenskapens industri. Vidare hävdade de att de klagande
      tillverkamas försäljning i stor utsträckning omfattade rördelar som köpts från andra
      tillverkare.

20.   Med avseende på det första argumentet visade undersökningen att rördelar av rostfritt stål
      endast utgjorde en liten andel i det att de svarade för mindre än 1 % av de klagande
      tillverkamas totala produktion.

21.   Vad gäller uteslutningen av en klagande tillverkare bekräftas att den italienske
      tillverkaren Tectubi som nämns i punkt 5 i förordningen om tillfällig tull drog tillbaka
      sitt klagomål med förklaringen att de produkter som han tillverkade inte omfattades av
      undersökningens räckvidd och inte importerades till gemenskapen från de berörda
      exportländerna. Vid kommissionens fastställande av huruvida produktionen för de fem
      återstående tillverkarna utgjorde en större andel av den totala produktionen i
      gemenskapen uteslöts denna tillverkares produktion. På denna grundval representerade
      de återstående tillverkare som stödde klagomålet och som hade varit samarbetsvilliga
      85 % av gemenskapens totala produktion av produkterna i fråga under
      undersökningsperioden.

22.   Med avseende på de klagande tillverkamas köp av rördelstyper bör det erinras om att
      nästan allatillverkarei denna särskilda bransch i viss mån förlitar sig på inköp av vissa
      rördelstyper av de skäl som anges i punkt 38 i förordningen om tillfällig tull.
      Undersökningen visade i detta sammanhang att inköpsvolymen av rördelar för
      vidareförsäljning för var och en av de klagande tillverkarna utgjorde mindre än 5 % av
      deras totala produktion av de berörda produkterna. Detta var helt uppenbart ett normalt
      kommersiellt beteende hos tillverkare, som måste komplettera den produktserie de själva
      tillverkar med en liten andel import för att tillfredsställa kundemas behov och konkurrera
      på gemenskapens marknad.

23.   Med beaktande av det ovannämnda bekräftas de avgöranden som fastställs i punkterna
      37 till 40 i förordningen om tillfällig tull vad gäller definitionen av gemenskapsindustrin.

F.    SKADA

1.    Kumulering av den dumpade importen

24.   De kinesiska partema ifrågasatte kommissionens avgöranden om kumulering av den
      dumpade importen och ansåg att rördelar från Kina på grund av sin underlägsna kvalitet
      inte konkurrerade på gemenskapens marknad med vare sig rördelar tillverkade av
      gemenskapens tillverkare eller med dem som importerades från Kroatien och Thailand.
      Den första aspekten av detta argument har redan behandlats i punkterna 7 och 8.
 ---pagebreak--- 25.   Under undersökningen konstaterades att de produkter i fråga som importerades från
      Kina, Kroatien och Thailand typ för typ och i fråga om dimension var likadana i alla
      avseenden, utbytbara och salufördes inom gemenskapen under en jämförlig period och
      enligt liknande kommersiella villkor. Importvolymen från vart och ett av dessa länder
      under den period som granskats var betydande och prisutvecklingen likartad.

26.   Under dessa omständigheter och i avsaknad av ny relevant information bekräftas de
      slutsatser som fastställs i punkterna 41 till 44 i förordningen om tillfällig tull och som
      avser kumulering av den dumpade importen.

2,    Priserna på den dumpade importen

27.   De berörda exportländemas priser för den dumpade importen konstaterades vara avsevärt
      lägre än de priser som under undersökningsperioden togs ut av gemenskapens tillverkare
      på gemenskapens marknad. De berörda exportörernas priser j ämfördes, för varje produkt
      och på grundval av vägda genomsnittliga priser i samma handelsled, med de
      försäljningspriser på gemenskapens marknad som togs ut av de klagande tillverkarna.

28.   De kinesiska parterna menade att det borde göras justeringar för kvalitetsskillnader
      mellan deras produkter exporterade till gemenskapen och de som såldes av de klagande
      tillverkarna.

29.    Som det anges i punkt 50 i förordningen om tillfällig tull bör det betonas att
      importposerna, för en rättvis jämförelse vid ett jämförbart handelsled, justerades med en
      importönnarginal som fastställdes till 12 % för den produkt som importerades från
      Kroatien och Thailand. I fråga om den kinesiska produkten gjordes dock en ytterligare
      justering på 7 %, som baserades på bevisning angående ombearbetningskostnaden för
      avvi sade rördelar på grund av materialskillnader, och denna justering hade redan beaktats
      vid fastställandet av de underprissättningsmarginaler som avses i punkt 51 i förordningen
      om tillfällig tull.

30.   De kinesiska partemas begäran måste därför avvisas och de preliminärt fastställda
      under pri ss4ttningsmarginalerna bekräftas för alla exporterande länder.

3«    Situationen för gemenskapsindustrin

31.   De kinesiska parterna hävdade att gemenskapenstillverkareuppnådde lönsamhet under
      åren 1990, 1991 och 1992 och således inte har vållats någon skada.

32.   Med avseende på detta påstående har undersökningen visat att alla berörda tillverkare
      antingen befann sig i en situation kännetecknad av minimala och minskande vinster eller
      återkommandeförluster,ochdennautvecklingförvärradesunderundersökningsperioden.

4.    Slutssits om skada

33    Med beaktande av det ovannämnda och i avsaknad av andra argument bekräftas de
      slutsatser som anges i punkterna 59 och 60 i förordningen om tillfällig tull och som går
      ut på att gemenskapsindustrin har vållats väsentlig skada i den mening som avses i artikel
      4.1 i förordning (EEG) nr 2423/88.
 ---pagebreak--- G.     ORSAKSSAMBAND

34.    I förordningen om tillfällig tull kom kommissionen till slutsatsen att den dumpade
       importen från de berörda exporterande länderna vållade gemenskapsindustrin väsentlig
       skada, vilken baserades på att gemenskapens tillverkare förlorade 11,5% av
       gemenskapens marknad mellan 1989 och undersökningsperioden samtidigt som den
       dumpade importen erövrade 11,8 % av marknaden under samma period. Vidare var
       nästan alla gemenskapsirtdustrins ekonomiska indikatorer negativa och det fanns ett
       entydigt samband mellan ökningen av dumpad import som utsatte gemenskapens
       producenter för underprissättning och försämringen av gemenskapsindustrins situation!

35.    De kinesiska partema hävdade att de rördelar som importeras från Kina inte kan ha vållat
       gemenskapsindustrin skada eftersom dessa rördelar på grund av sin underlägsna kvalitet
       inte är likadan produkt enligt förordning (EEG) nr 2423/88. Det framfördes också att den
       betydande ökningen av importen av vissa rördelstyper från annat tredje land som inte
       omfattas av detta förfarande, som t.ex. Österrike och Schweiz, borde ha beaktats vid
       fastställandet av skada.

36.    Vad gäller det första argumentet skall de kinesiska rördelama och de somtillverkasoch
       säljs i gemenskapen betraktas som likadan produkt enligt de slutgiltiga avgörandena i
       punkterna 6 till 9. Detta argument bör följaktligen avvisas.

37.    Vad gäller ökningen av viss import från Österrike och Schweiz konstaterades det under
       undersökningen att den totala importen av berörda rördelar från Schweiz minskade från
       2 813 ton 1989 till 2 153 ton 1993, medan importen från Österrike var relativt stabil på
       en nivå av 6 251 ton 1989 och 6 641 ton 1993. Denna utveckling kan jämföras med
       utvecklingen av importen från Kina, som sprang i höjden från 451 ton 1989 till 4 146 ton
       1993, dvs. en ökning på över 800 %.

3 8.   Enligt uppgifter från Eurostat var genomsnittliga pri ser på import av likadan produkt från
       Schweiz och Österrike och från de flesta övriga tredje länder som inte omfattades av
       förfarandet avsevärt högre än priserna på den dumpade importen, och det fanns inga
       tecken på att importen från dessa länder dumpades. Det anses följaktligen osannolikt att
       importen från annat tredje land har vållat gemenskapsindustrin skada. Under alla
       omständigheter kvarstår förhållandet att även om den importen har bidragit till den skada
       som vållats gemenskapsindustrin har den dumpade importen från de tre berörda
       exporterande länderna, beaktad separat, vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada.

       Följaktligen bekräftas de preliminära avgöranden om orsakssamband som anges i
       punkterna 61 till 69 i förordningen om tillfällig tull.

H.     GEMENSKAPENS INTRESSE

39.    Som det anges i punkt 70 i förordningen om tillfällig tull bör vid bedömningen av
       gemenskapens intresse behovet av att undanröja de snedvridande effekter på handeln
       som uppstår till följd av skadevållande dumpning och av att återställa effektiv konkurrens
       särskilt beaktas. Enligt punkterna 71 till 75 i förordningen om tillfällig tull hade
       kommissionen med tanke på resultaten av den preliminära undersökningen fastställt att
       ett införande av preliminära antidumpningsåtgärder låg i gemenskapens intresse i
       enlighet med artikel 11 i förordning (EEG) nr 2423/88.

                                               10
 ---pagebreak--- 40.   De kinesiska parterna menade att antidumpningsatgärder inte skulle ligga i
      gemenskapsanvändarindustrins intresse. Detta påstående underbyggdes inte med någon
      relevant bevisning. Efter införandet av tillfälliga antidumpningstullar har det inte heller
      inkommit några synpunkter från någon enda användare i gemenskapen av den berörda
      importprodukten från Kina, Kroatien och Thailand.

41.   I avsaknad av ytterligare styrkt bevisning bekräftas den slutsats som anges i punkt 75 i
      förordningen om tillfällig tull och som går ut på att det ligger i gemenskapens intresse
      att införa antidumpningsatgärder för att undanröja den berörda dumpade importens
      skadevållande effekter.

I.    ÅTAGANDE

42.   Efter att ha informerats om de väsentliga omständigheter och överväganden som ligger
      till grund för rekommendationen att införa slutgiltiga antidumpningstullar erbjöd den
      kroatiske tillverkaren och de tre thailändska tillverkare som var samarbetsvilliga i denna
      undersökning åtaganden avseende sin export av produkterna i fråga till gemenskapen.
      Efter granskning av dessa erbjudanden ansåg kommissionen att åtagandena är godtagbara
      eftersom de skulle eliminera de skadliga verkningarna av dumpning enligt artikel 10.2 b
      i förordning (EEG) nr 2423/88 och skulle kunna övervakas på ett tillfredsställande sätt.

43.   Kommissionen samrådde med rådgivande kommittén om det lämpliga i att godta dessa
      åtaganden och eftersom det restes några invändningar lämnades en rapport om dessa
      samråd till rådet. I enlighet med artiklarna 9 och 10.1 i förordning (EEG) nr 2423/88
      godtogs åtagandena genom kommissionens beslut 96/.../EG(7).

44.   Trots detta godtagande av de kroatiska och thailändska exportörernas åtaganden bör en
      resttull införas på import av de berörda produkterna med ursprung i Kroatien och
      Thailand i syfte att stödja åtagandena genom att förebygga att de kringgås.

45.   Vad gäller Folkrepubliken Kina informerade de två samarbetsvilliga kinesiska
      exportörenia kommissionen, efter underrättelsen om de slutgiltigen konstaterade
      förhållandena, oro sin avsikt att föreslå ett åtagande kombinerat med ett påstått
      erbjudande från de kinesiska myndigheterna (MOFTEC) angående övervakning av den
      berörda exporten till gemenskapen. Emellertid har kommissionen varken mottagit ett
      konkret erbjudande från de berörda kinesiska exportörerna eller ett förslag från de
      kinesiska myndigheterna angående ett exportövervakningssystem.

      Under dessa omständigheter har slutsatsen dragits att slutgiltiga åtgärder avseende
      Folkrepubliken Kina bör införas i form av en antidumpningsvärdetull.

J.    TULL

46.   De preliminära åtgärderna utformades som antidumpningsvärdetullar. Beroende på vilket
      land som avsågs infördes de i enlighet med regeln om lägsta tull med tullsatser baserade
      antingenpåskadeelirnineringsmarginalenellerdenfastställdadumpningsmarginalen.När

(7)
      Se s. ... i detta nummer av EGT.

                                              11
 ---pagebreak---       skademarginalen var lägre än respektive konstaterad dumpningsmarginal baserades tullen
      på denna lägre nivå. I alla andra fall begränsades den preliminära tullen till att högst
      motsvara dumpningsmarginalen. Eftersom de konstaterade förhållandena om dumpning
      och skada inte har förändrats bekräftas de preliminära avgöranden som beskrivs i
      punkterna 76 till 82 i förordningen om tillfällig tull.

47.   För de exportörer i vart och ett av de berörda exporterande länderna som varken har
      besvarat kommissionens frågeformulär eller på annat sätt har givit sig till känna, och i
      avsaknad av synpunkter på det tillvägagångssätt som beskrivs i punkt 81 i förordningen
      om tillfällig tull, bör den högsta tullnivå som fastställts för någon exportör i det berörda
      landet vara tillämplig.

48.   Av de skäl som anges i punkt 34 i förordningen om tillfällig tull har en gemensam tull
      fastställts för alla berörda tillverkare och exportörer i Kina.

49.   På denna grundval bör slutgiltiga antidumpningstullar i form av värdetullar införas enligt
      följande:

                                              Tull sats:

                      Kina                    58,6 %
                      Kroatien                38,4 %
                      Thailand                58,9 %

              Dessa tullar bör inte tillämpas på import av berörda produkter som tillverkats och
              exporterats till gemenskapen av de kroatiska och thailändska exportörer vars
              åtaganden har godtagits.

K     UTTAG AV TILLFÄLLIG TULL

50.   Med tanke på nivån på de konstaterade dumpningsmarginalerna och den allvarliga skada
      som vållats gemenskapsindustrin anses det nödvändigt att de belopp för vilka säkerhet
      ställts i form av tillfälliga antidumpningstullar för alla företag bör tas ut slutgiltigt och
      i sin helhet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE

                                           Artikel 1

1.    Härmed införs en slutgiltig antidumpningstull på import av rördelar (med undantag av
      gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med
      undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter på högst 609,6 mm, av det slag som
      används för stumsvetsning eller andra ändamål och som omfattas av KN-nummer
      ex 7307 93 11 (Taric-nummer 7307 93 11*90), ex 7307 93 19 (Taric-
      nummer 7307 93 19*90), ex 7307 99 30 (Taric-nummer 7307 99 30*91) och
      ex 7307 99 90 (Taric-nummer 7307 99 90*91) med ursprung i Folkrepubliken Kina,
      Kroatien och Thailand.

                                               12
 ---pagebreak--- 2.     Den tullsats som tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns före tull skall vara
       följande:

                                    Tullsats           Tilläggsnummer i
                                                            TARIC
          Kina                       58,6%                     —
         "Kroatien                   38,4 %                  8881
          Thailand                   58,9 %                  8851

Undantag gäller för import av produkter som tillverkas och säljs för export till gemenskapen av
följande företag, vars åtaganden har godtagits:

a)     Kroatien (tilläggsnummer i Taric 8880):

                      Zeljezara Sisak, Zagreb

b)     Thailand (tilläggsnummer i Taric 8850):

                      Awaji Sangyo (Thailand) Co. Ltd., Samutprakarn
                      Thai Benkan Co. Ltd., Prapadaeng-Samutprakarn
                      TTU Industrial Corp. Ltd., Bangkok

3.     Om inte annat anges skall gällande bestämmelser om tull tillämpas.

                                           Artikel 2

De belopp för vilka säkerhet ställts i form av en tillfällig antidumpningstull enligt förordning
(EG) nr 2318/95 skall tas ut slutgiltigt och i sin helhet.

                                           Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den                                       På rådets vägnar

                                                             Ordförande

                                                13
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                          KOM(96) 83 slutli

                                                 DOKUMENT

SV                                                                        02 11

                                     Katalognummer : CB-CO-96-091-SV-C

                                                               ISBN 92-78-00993-8

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer

L-2985 Luxemburg

                                            14