CELEX: 62015CA0612
Language: mt
Date: 2018-06-05 00:00:00
Title: Kawża C-612/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-5 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Spetsializiran nakazatelen sad – il-Bulgarija) – proċeduri kriminali kontra Nikolay Kolev, Milko Hristov, Stefan Kostadinov (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 325 TFUE — Frodi jew attività illegali oħra li jippreġudikaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea fil-qasam doganali — Effettività tal-prosekuzzjonijiet kriminali — Għeluq tal-proċedura kriminali — Terminu raġonevoli — Direttiva 2012/13/UE — Dritt għal informazzjoni dwar l-akkuża — Dritt ta’ aċċess għall-atti tal-proċess — Direttiva 2013/48/UE — Dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta’ avukat)

201807130182003572018/C 268/026122015CJC26820180730MT01MTINFO_JUDICIAL201806052321Kawża C-612/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-5 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Spetsializiran nakazatelen sad – il-Bulgarija) – proċeduri kriminali kontra Nikolay Kolev, Milko Hristov, Stefan Kostadinov (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 325 TFUE — Frodi jew attività illegali oħra li jippreġudikaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea fil-qasam doganali — Effettività tal-prosekuzzjonijiet kriminali — Għeluq tal-proċedura kriminali — Terminu raġonevoli — Direttiva 2012/13/UE — Dritt għal informazzjoni dwar l-akkuża — Dritt ta’ aċċess għall-atti tal-proċess — Direttiva 2013/48/UE — Dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta’ avukat)
 ---documentbreak--- C2682018MT210120180605MT00022132Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-5 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Spetsializiran nakazatelen sad – il-Bulgarija) – proċeduri kriminali kontra Nikolay Kolev, Milko Hristov, Stefan Kostadinov
   (Kawża C-612/15) (
         1
      )
   “(Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 325 TFUE — Frodi jew attività illegali oħra li jippreġudikaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea fil-qasam doganali — Effettività tal-prosekuzzjonijiet kriminali — Għeluq tal-proċedura kriminali — Terminu raġonevoli — Direttiva 2012/13/UE — Dritt għal informazzjoni dwar l-akkuża — Dritt ta’ aċċess għall-atti tal-proċess — Direttiva 2013/48/UE — Dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta’ avukat)”2018/C 268/02Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
      Qorti tar-rinviju
   
   Spetsializiran nakazatelen sad
   
      Partijiet fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   Nikolay Kolev, Milko Hristov, Stefan Kostadinov
   
      Dispożittiv
   
   
            1)
         
         
            L-Artikolu 325(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi proċedura għall-għeluq tal-proċedura kriminali, bħal dik prevista fl-Artikoli 368 u 369 tan-Nakazatelno protsesualen kodeks (il-Kodiċi ta’ Proċedura Kriminali), sa fejn din il-leġiżlazzjoni tapplika fi proċeduri miftuħa fil-konfront ta’ każijiet ta’ frodi gravi jew ta’ attività illegali gravi oħra li jippreġudikaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea fil-qasam doganali. Il-qorti nazzjonali għandha tagħti effett sħiħ lill-Artikolu 325(1) TFUE billi, jekk ikun hemm bżonn, ma tapplikax l-imsemmija leġiżlazzjoni, filwaqt li tiżgura r-rispett tad-drittijiet fundamentali tal-persuni li huma s-suġġett ta’ prosekuzzjoni.
         
      
            2)
         
         
            L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 2012/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar id-dritt għall-informazzjoni fi proċeduri kriminali, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix li informazzjoni ddettaljata dwar l-akkuża tiġi kkomunikata lid-difiża wara l-preżentata tal-att ta’ akkuża finali li jiftaħ il-kawża quddiem il-qorti, iżda qabel din tibda teżamina l-mertu tal-akkuża u qabel tibda t-trattazzjoni quddiemha, jew inkella wara li tinbeda din it-trattazzjoni quddiemha iżda qabel il-fażi tad-deliberazzjonijiet meta l-informazzjoni kkomunikata b’dan il-mod tkun is-suġġett ta’ emendi ulterjuri, bil-kundizzjoni li l-qorti tieħu l-miżuri neċessarji kollha sabiex tiggarantixxi r-rispett tad-drittijiet tad-difiża u l-korrettezza tal-proċedura.
            L-Artikolu 7(3) ta’ din id-direttiva għandu jiġi interpretat fis-sens li hija l-qorti nazzjonali li għandha tiżgura li d-difiża tingħata l-possibbiltà effettiva li jkollha aċċess għall-atti tal-proċess, fejn tali aċċess jista’, jekk ikun il-każ, jingħata wara l-preżentata tal-att ta’ akkuża finali li jiftaħ il-kawża quddiem il-qorti, iżda qabel ma din tibda teżamina l-mertu tal-akkuża u qabel ma tibda t-trattazzjoni quddiemha, jew inkella wara li tinbeda din it-trattazzjoni iżda qabel il-fażi tad-deliberazzjonijiet meta provi ġodda jiġu inklużi fil-proċess matul il-kawża, bil-kundizzjoni li l-qorti tieħu l-miżuri neċessarji kollha sabiex tiggarantixxi r-rispett tad-drittijiet tad-difiża u l-korrettezza tal-proċedura.
         
      
            3)
         
         
            L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2013/48/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 dwar id-dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta’ avukat fi proċedimenti kriminali u fi proċedimenti ta’ mandat ta’ arrest Ewropew, u dwar id-dritt li tiġi infurmata parti terza dwar iċ-ċaħda tal-libertà u d-dritt għal komunikazzjoni ma’ partijiet terzi u mal-awtoritajiet konsulari, matul iċ-ċaħda tal-libertà, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tobbliga lill-qorti nazzjonali teskludi l-avukat imqabbad minn żewġ persuni li jkunu s-suġġett ta’ prosekuzzjoni, kontra r-rieda ta’ dawn tal-aħħar, għar-raġuni li l-interessi ta’ dawn il-persuni jkunu kontradittorji u lanqas ma jipprekludi li din il-qorti tippermetti lill-imsemmija persuni jqabbdu avukat ġdid jew, jekk ikun il-każ, tinnomina hija stess żewġ avukati maħtura ex officio, bħala sostituti għall-ewwel avukat.
         
      (
         1
      )	ĠU C 48, 8.2.2016.