CELEX: 62013TJ0559
Language: et
Date: 2015-06-03 00:00:00
Title: Üldkohtu otsus (viies koda), 3. juuni 2015. # Giovanni Cosmetics, Inc. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (OHIM). # Kohtuasi T-559/13.

Pooled
               Resolutiivosa
               
            
             Pooled
            Kohtuasjas T‑559/13,
            Giovanni Cosmetics, Inc. , asukoht Rancho Dominguez, California, (Ühendriigid), esindajad: advokaadid J. van den Berg ja M. Meddens‑Bakker,
            hageja,
            versus 
            Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) , esindaja: M. Rajh,
            kostja,
            teine pool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikoja menetluses oli
            Vasconcelos & Gonçalves, SA , asukoht Lissabon (Portugal),
            mille ese on hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 13. augusti 2013. aasta otsuse (asi R 1189/2012‑2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Giovanni Cosmetics, Inc‑i ja Vasconcelos & Gonçalves, SA vahel,
            ÜLDKOHUS (viies koda),
            koosseisus: esimees A. Dittrich (ettekandja), kohtunikud J. Schwarcz ja V. Tomljenović,
            kohtusekretär: ametnik J. Weychert,
            arvestades 25. oktoobril 2013 Üldkohtu kantseleisse saabunud hagiavaldust,
            arvestades 26. veebruaril 2014 Üldkohtu kantseleisse saabunud kostja vastust,
            arvestades 12. novembril 2014 toimunud kohtuistungil esitatut,
            on teinud järgmise
            otsuse (1)
            […]
            Poolte nõuded 
            13. Hageja palub Üldkohtul:
            – tühistada vaidlustatud otsus;
            – lükata taotletava kaubamärgi registreerimistaotlus kõigi vastulauses nimetatud kaupade osas tagasi;
            – mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
            14. Ühtlustamisamet palub Üldkohtul:
            – jätta hagiavaldus rahuldamata;
            – mõista kohtukulud välja hagejalt.
            Õiguslik käsitlus 
            […]
            Tähiste võrdlus 
            [ … ]
            Taotletavat kaubamärki moodustavate koostisosade eristusvõime määr ja nende suhteline osakaal
            […]
            – Taotletava kaubamärgi sõnalised osad
            […]
            44. Apellatsioonikoda on ka leidnud, et kohtupraktika kohaselt on perekonnanimi üldjuhul suurema eristusvõimega kui eesnimi.
            45. Siiski tuleb nentida, et kuni praeguseni ei ole kohtupraktikas sellist põhimõtet kogu liidu territooriumi ulatuses tunnustatud.
            46. Mis puutub vaidlustatud otsuse punktis 33 apellatsioonikoja pool osutatud kahte kohtuotsusesse, siis tuleb märkida, et 1. märtsi 2005. aasta kohtuotsus Fusco vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – Fusco International (ENZO FUSCO) (T‑185/03, EKL, EU:T:2005:73) puudutas üksnes seda, kuidas Itaalia avalikkus neid nimesid tajub (kohtuotsuse punkt 54), ning 13. juuli 2005. aasta kohtuotsus Murúa Entrena vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – Bodegas Murúa (Julián Murúa Entrena) (T‑40/03, EKL, EU:T:2005:285) puudutas üksnes seda, kuidas neid tajub Hispaania avalikkus (kohtuotsuse punktid 40, 64, 65 ja 69).
            47. Mis puutub Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt kostja vastuses osutatud kohtupraktikasse, siis tuleb märkida järgmist. 20. veebruari 2013. aasta kohtuotsuses Caventa vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – Anson’s Herrenhaus (B BERG) (T‑631/11, EU:T:2013:85, punkt 48) meenutas Üldkohus, et „isiku – olgu ta tegelikult olemasolev või fiktiivne – ees‑ ja perekonnanimest koosnevate tähiste tajumine võib liidu erinevates riikides varieeruda” ning „ei saa välistada, et teatavates liikmesriikides peavad tarbijad meeles pigem perekonnanime kui eesnime, kui nad [tajuvad] ees‑ ja perekonnanime kombinatsioonist koosnevaid kaubamärke”. Seega on Üldkohus sedastanud üksnes põhimõtte, mis kehtib „teatavates” liikmesriikides, mitte aga kogu liidu territooriumil.
            48. Peale selle piirdus Üldkohus 28. juuni 2012. aasta kohtuotsuses Basile ja I Marchi Italiani vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – Osra (B. Antonio Basile 1952) (T‑134/09, EU:T:2012:328, punkt 44) üksnes selle nentimisega, et „Itaalia tarbija [omistab] asjaomastes kaubamärkides perekonnanimele üldjuhul suurema eristusvõime kui eesnimele”. 6. juuni 2013. aasta kohtumääruses I Marchi Italiani vs . Siseturu Ühtlustamise Amet (C‑381/12 P, EU:C:2013:371, punktid 70–73), millele ühtlustamisamet osutas kostja vastuses, nentis Euroopa Kohus üksnes seda, et taotleja väide, et on rikutud määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b, puudutab faktilisi asjaolusid, mis üldjuhul ei kuulu apellatsioonkaebuse raames Euroopa Kohtu poolt läbivaatamisele.
            49. Mis puutub 16. mai 2013. aasta kohtumäärusse Arav vs. H.Eich ja Siseturu Ühtlustamise Amet (C‑379/12 P, EU:C:2013:317), siis nentis Euroopa Kohus selle punktis 44 üksnes, et „kuigi on võimalik, et [liidu] teatavas osas on perekonnanime eristusvõime eesnime omast üldjuhul suurem, tuleb siiski võtta arvesse vastava juhtumi konkreetseid asjaolusid ning eelkõige seda, kas asjaomane perekonnanimi on vähelevinud või vastupidi väga levinud, mis avaldab nime eristusvõimele mõju”. Seega sedastas ta „[liidu] üksnes ühes osas” kehtiva põhimõtte.
            50. Muud kohtuotsused nagu kohtuotsused, 14.4.2011, TTNB vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – March Juan (Tila March) (T‑433/09, EU:T:2011:184, punktid 7, 12 ja 30), 27.9.2012, El Corte Inglés vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – Pucci International (PUCCI) (T‑39/10, EU:T:2012:502, punktid 53 ja 54), ja 8.3.2013, Mayer Naman vs . Siseturu Ühtlustamise Amet – Daniel e Mayer (David Mayer) (T‑498/10, EU:T:2013:117, punktid 7 ja 111) puudutavad üksnes seda, kuidas Hispaania ja Itaalia avalikkus vastavaid tähiseid tajuvad.
            51. Seega leidis apellatsioonikoda vaidlustatud otsuse punktis 33 ekslikult, et „kohtupraktika kohaselt” on perekonnanimi suurema eristusvõimega kui eesnimi. Peale selle tuleb nentida, et ei apellatsioonikoda ega ka ühtlustamisamet omalt poolt ei ole kostja vastuses ja kohtuistungil Üldkohtu esitatud küsimustele vastuseks esitanud konkreetseid tõendeid avalikkuse taju kohta kõigis liikmesriikides, mis võimaldaks üldistada reeglit, et perekonnanimi on üldjuhul eristavam kui eesnimi, mida Euroopa Kohtu ja Üldkohtu praktikas on tunnustatud üksnes seoses liidu ühe osaga.
            52. Kuna ühtlustamisamet ei ole esitanud konkreetseid tõendeid avalikkuse taju kohta kogu liidus, ei ole alust laiendada kogu liidu territooriumile selle kohtupraktika kohaldatavust, mille kohaselt teatavates liikmesriikides on perekonnanimel üldjuhul suurem eristusvõime kui eesnimel.
            53. Arvestades asjaolu, et vähemalt liidu ühes osas ei ole tuvastatud, et perekonnanimel on üldjuhul suurem eristusvõime kui eesnimel, ning arvestades seda, et enamik väljaspool Itaaliat elavat avalikkust ei taju kumbagi nime – Giovanni või Galli – levinuna või harvaesinevana, ei ole alust omistada kogu asjaomase avalikkuse vastavat taju arvestades suuremat eristusvõimet taotletava kaubamärgi osale „galli” kui selle osale „giovanni”. Seega eksis apellatsioonikoda, kui omistas osale „galli” suurema eristusvõime kui osale „giovanni” kogu asjaomase avalikkuse seas.
            54. Vastab tõele, et asjaomase avalikkuse üks osa omistab taotletava kaubamärgi osale „galli” suurema eristusvõime kui osale „giovanni”, nimelt avalikkuse see osa, kes teab, et osa „giovanni” on levinud Itaalia eesnimi ning selle kaubamärgi osa „galli” on harvaesinev Itaalia perekonnanimi, või kes omistab üldjuhul suurema eristusvõime perekonnanimele kui eesnimele. Samas tuleb arvestada sellega, et asjaomase avalikkuse ülejäänud osa jaoks on koostisosade „giovanni” ja „galli” olemusest tulenev eristusvõime identne ja vastab keskmisele eristusvõimele.
            [ … ]
            (1) . 
            (1)  – Esitatud on üksnes käesoleva kohtuotsuse punktid, mille avaldamist peab Üldkohus otstarbekaks.
            
            Resolutiivosa
            Esitatud põhjendustest lähtudes
            ÜLDKOHUS (viies koda)
            otsustab:
            1. Jätta hagi rahuldamata. 
            2. Mõista kohtukulud välja Giovanni Cosmetics, Inc‑ilt. 
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         ÜLDKOHTU OTSUS (viies koda)
      3. juuni 2015 (
            *1
         )
      „Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi GIOVANNI GALLI taotlus — Varasem ühenduse sõnamärk GIOVANNI — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Ees‑ ja perekonnanime eristusvõime”
      Kohtuasjas T‑559/13,
      
         Giovanni Cosmetics, Inc., asukoht Rancho Dominguez, California, (Ühendriigid), esindajad: advokaadid J. van den Berg ja M. Meddens‑Bakker,
      hageja,
      
         versus
      
      
         Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), esindaja: M. Rajh,
      kostja,
      teine pool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikoja menetluses oli
      
         Vasconcelos & Gonçalves, SA, asukoht Lissabon (Portugal),
      mille ese on hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 13. augusti 2013. aasta otsuse (asi R 1189/2012‑2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Giovanni Cosmetics, Inc‑i ja Vasconcelos & Gonçalves, SA vahel,
      ÜLDKOHUS (viies koda),
      koosseisus: esimees A. Dittrich (ettekandja), kohtunikud J. Schwarcz ja V. Tomljenović,
      kohtusekretär: ametnik J. Weychert,
      arvestades 25. oktoobril 2013 Üldkohtu kantseleisse saabunud hagiavaldust,
      arvestades 26. veebruaril 2014 Üldkohtu kantseleisse saabunud kostja vastust,
      arvestades 12. novembril 2014 toimunud kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      
         otsuse (
            1
         )
      […]
      
         Poolte nõuded
      
      
               13
            
            
               Hageja palub Üldkohtul:
               
                        —
                     
                     
                        tühistada vaidlustatud otsus;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        lükata taotletava kaubamärgi registreerimistaotlus kõigi vastulauses nimetatud kaupade osas tagasi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
                     
                  
         
               14
            
            
               Ühtlustamisamet palub Üldkohtul:
               
                        —
                     
                     
                        jätta hagiavaldus rahuldamata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        mõista kohtukulud välja hagejalt.
                     
                  
         
         Õiguslik käsitlus
      
      […]
      
         Tähiste võrdlus
      
      […]
      Taotletavat kaubamärki moodustavate koostisosade eristusvõime määr ja nende suhteline osakaal
      […]
      – Taotletava kaubamärgi sõnalised osad
      […]
      
               44
            
            
               Apellatsioonikoda on ka leidnud, et kohtupraktika kohaselt on perekonnanimi üldjuhul suurema eristusvõimega kui eesnimi.
            
         
               45
            
            
               Siiski tuleb nentida, et kuni praeguseni ei ole kohtupraktikas sellist põhimõtet kogu liidu territooriumi ulatuses tunnustatud.
            
         
               46
            
            
               Mis puutub vaidlustatud otsuse punktis 33 apellatsioonikoja pool osutatud kahte kohtuotsusesse, siis tuleb märkida, et 1. märtsi 2005. aasta kohtuotsus Fusco vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Fusco International (ENZO FUSCO) (T‑185/03, EKL, EU:T:2005:73) puudutas üksnes seda, kuidas Itaalia avalikkus neid nimesid tajub (kohtuotsuse punkt 54), ning 13. juuli 2005. aasta kohtuotsus Murúa Entrena vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Bodegas Murúa (Julián Murúa Entrena) (T‑40/03, EKL, EU:T:2005:285) puudutas üksnes seda, kuidas neid tajub Hispaania avalikkus (kohtuotsuse punktid 40, 64, 65 ja 69).
            
         
               47
            
            
               Mis puutub Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt kostja vastuses osutatud kohtupraktikasse, siis tuleb märkida järgmist. 20. veebruari 2013. aasta kohtuotsuses Caventa vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Anson’s Herrenhaus (B BERG) (T‑631/11, EU:T:2013:85, punkt 48) meenutas Üldkohus, et „isiku – olgu ta tegelikult olemasolev või fiktiivne – ees‑ ja perekonnanimest koosnevate tähiste tajumine võib liidu erinevates riikides varieeruda” ning „ei saa välistada, et teatavates liikmesriikides peavad tarbijad meeles pigem perekonnanime kui eesnime, kui nad [tajuvad] ees‑ ja perekonnanime kombinatsioonist koosnevaid kaubamärke”. Seega on Üldkohus sedastanud üksnes põhimõtte, mis kehtib „teatavates” liikmesriikides, mitte aga kogu liidu territooriumil.
            
         
               48
            
            
               Peale selle piirdus Üldkohus 28. juuni 2012. aasta kohtuotsuses Basile ja I Marchi Italiani vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Osra (B. Antonio Basile 1952) (T‑134/09, EU:T:2012:328, punkt 44) üksnes selle nentimisega, et „Itaalia tarbija [omistab] asjaomastes kaubamärkides perekonnanimele üldjuhul suurema eristusvõime kui eesnimele”. 6. juuni 2013. aasta kohtumääruses I Marchi Italiani vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (C‑381/12 P, EU:C:2013:371, punktid 70–73), millele ühtlustamisamet osutas kostja vastuses, nentis Euroopa Kohus üksnes seda, et taotleja väide, et on rikutud määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b, puudutab faktilisi asjaolusid, mis üldjuhul ei kuulu apellatsioonkaebuse raames Euroopa Kohtu poolt läbivaatamisele.
            
         
               49
            
            
               Mis puutub 16. mai 2013. aasta kohtumäärusse Arav vs. H.Eich ja Siseturu Ühtlustamise Amet (C‑379/12 P, EU:C:2013:317), siis nentis Euroopa Kohus selle punktis 44 üksnes, et „kuigi on võimalik, et [liidu] teatavas osas on perekonnanime eristusvõime eesnime omast üldjuhul suurem, tuleb siiski võtta arvesse vastava juhtumi konkreetseid asjaolusid ning eelkõige seda, kas asjaomane perekonnanimi on vähelevinud või vastupidi väga levinud, mis avaldab nime eristusvõimele mõju”. Seega sedastas ta „[liidu] üksnes ühes osas” kehtiva põhimõtte.
            
         
               50
            
            
               Muud kohtuotsused nagu kohtuotsused, 14.4.2011, TTNB vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – March Juan (Tila March) (T‑433/09, EU:T:2011:184, punktid 7, 12 ja 30), 27.9.2012, El Corte Inglés vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Pucci International (PUCCI) (T‑39/10, EU:T:2012:502, punktid 53 ja 54), ja 8.3.2013, Mayer Naman vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Daniel e Mayer (David Mayer) (T‑498/10, EU:T:2013:117, punktid 7 ja 111) puudutavad üksnes seda, kuidas Hispaania ja Itaalia avalikkus vastavaid tähiseid tajuvad.
            
         
               51
            
            
               Seega leidis apellatsioonikoda vaidlustatud otsuse punktis 33 ekslikult, et „kohtupraktika kohaselt” on perekonnanimi suurema eristusvõimega kui eesnimi. Peale selle tuleb nentida, et ei apellatsioonikoda ega ka ühtlustamisamet omalt poolt ei ole kostja vastuses ja kohtuistungil Üldkohtu esitatud küsimustele vastuseks esitanud konkreetseid tõendeid avalikkuse taju kohta kõigis liikmesriikides, mis võimaldaks üldistada reeglit, et perekonnanimi on üldjuhul eristavam kui eesnimi, mida Euroopa Kohtu ja Üldkohtu praktikas on tunnustatud üksnes seoses liidu ühe osaga.
            
         
               52
            
            
               Kuna ühtlustamisamet ei ole esitanud konkreetseid tõendeid avalikkuse taju kohta kogu liidus, ei ole alust laiendada kogu liidu territooriumile selle kohtupraktika kohaldatavust, mille kohaselt teatavates liikmesriikides on perekonnanimel üldjuhul suurem eristusvõime kui eesnimel.
            
         
               53
            
            
               Arvestades asjaolu, et vähemalt liidu ühes osas ei ole tuvastatud, et perekonnanimel on üldjuhul suurem eristusvõime kui eesnimel, ning arvestades seda, et enamik väljaspool Itaaliat elavat avalikkust ei taju kumbagi nime – Giovanni või Galli – levinuna või harvaesinevana, ei ole alust omistada kogu asjaomase avalikkuse vastavat taju arvestades suuremat eristusvõimet taotletava kaubamärgi osale „galli” kui selle osale „giovanni”. Seega eksis apellatsioonikoda, kui omistas osale „galli” suurema eristusvõime kui osale „giovanni” kogu asjaomase avalikkuse seas.
            
         
               54
            
            
               Vastab tõele, et asjaomase avalikkuse üks osa omistab taotletava kaubamärgi osale „galli” suurema eristusvõime kui osale „giovanni”, nimelt avalikkuse see osa, kes teab, et osa „giovanni” on levinud Itaalia eesnimi ning selle kaubamärgi osa „galli” on harvaesinev Itaalia perekonnanimi, või kes omistab üldjuhul suurema eristusvõime perekonnanimele kui eesnimele. Samas tuleb arvestada sellega, et asjaomase avalikkuse ülejäänud osa jaoks on koostisosade „giovanni” ja „galli” olemusest tulenev eristusvõime identne ja vastab keskmisele eristusvõimele.
               […]
            
          
            
               Esitatud põhjendustest lähtudes
               ÜLDKOHUS (viies koda)
               otsustab:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           Jätta hagi rahuldamata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Mõista kohtukulud välja Giovanni Cosmetics, Inc‑ilt.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Dittrich
                        
                        
                           Schwarcz
                        
                        
                           Tomljenović
                        
                     
                     Kuulutatud avalikul kohtuistungil 3. juunil 2015 Luxembourgis.
                     Allkirjad
                  
               
            (
            *1
         )	Kohtumenetluse keel: inglise.
      (
            1
         )	Esitatud on üksnes käesoleva kohtuotsuse punktid, mille avaldamist peab Üldkohus otstarbekaks.