CELEX: 52005PC0161
Language: el
Date: 2005-04-26
Title: Πρόταση Αποφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line T25) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0161

Πρόταση Αποφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line T25) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ  /* COM/2005/0161 τελικό */  

	Βρυξέλλες, 26.4.2005COM(2005) 161 τελικό.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L. line T25) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ.(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Με την απόφαση 98/293/EΚ της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 1998 χορηγήθηκε άδεια για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου (( Zea mays L.σειρά T25), σύμφωνα με την οδηγία 90/220/EΟΚ του Συμβουλίου.2. Στις 3 Αυγούστου 1998 οι γαλλικές αρχές χορήγησαν άδεια για τη διάθεση στην αγορά του ως άνω προϊόντος.3. Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ η οποία αντικατέστησε την οδηγία 90/220/ΕΟΚ, οι διαδικασίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις που αφορούν τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και δεν έχουν ολοκληρωθεί ως τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.4. Σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 90/220/EΟΚ, οι αυστριακές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή στις 8 Μαΐου 2000 ότι αποφάσισαν να απαγορεύσουν προσωρινά τη χρήση και πώληση του εν λόγω γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσαν τους λόγους επί των οποίων βάσισαν την απόφασή τους.5. Η Φυτοϋγειονομική Επιτροπή (Επιστημονική Επιτροπή για τα Φυτά) θεώρησε ότι οι πληροφορίες που διαβίβασε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν ληφθεί δεόντως υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να προκαλέσουν την αναθεώρηση της αρχικής γνώμης για το συγκεκριμένο προϊόν.6. Στις 9 Ιανουαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες για να υποστηρίξει τα εθνικά μέτρα που είχε λάβει σε ό,τι αφορά τον αραβόσιτο της σειράς T25.7. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις οι οποίες θα μπορούσαν να ακυρώσουν την ήδη διενεργεθείσα αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου για τον αραβόσιτο της σειράς T25 και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν την απαγόρευση της χρήσης και πώλησης του ως άνω προϊόντος στην Αυστρία.8. Σε ανάλογες περιπτώσεις το άρθρο 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ υποχρεώνει την Επιτροπή να λάβει απόφαση σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας για τις οποίες ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, έχοντας υπόψη τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 8.9. Δεδομένου ότι τόσο η Φυτοϋγειονομική Επιτροπή όσο και ΕΑΑΤ θεώρησαν ότι το προϊόν δεν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον, η Επιτροπή συνέταξε σχέδιο απόφασης με την οποία καλούσε την Αυστρία να ανακαλέσει τα μέτρα που είχε λάβει σχετικά με τον αραβόσιτο της σειράς T25.10. Το σχέδιο της απόφασης υποβλήθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, για γνωμοδότηση στην επιτροπή η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.11. Η επιτροπή δεν εξέδωσε απόφαση παρά την πραγματοποιηθείσα διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004 με αποτέλεσμα η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ να καλείται να υποβάλει πάραυτα στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και να υποχρεούται να ενημερώσει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.12. Το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ προβλέπει ότι το Συμβούλιο δύναται, εφόσον αυτό κρίνεται σκόπιμο ενόψει οιασδήποτε ανάλογης θέσης, να ενεργήσει με ειδική πλειοψηφία εντός τριμήνου προθεσμίας σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. Εάν εντός της ως άνω τριμήνου περιόδου, το Συμβούλιο αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία ότι αντιτίθεται στην πρόταση, η Επιτροπή οφείλει να την επανεξετάσει ενώ εάν, μετά την εκπνοή της ως άνω προθεσμίας, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη πράξη ούτε έχει δηλώσει ότι αντιτίθεται σε αυτήν, η προτεινόμενη πράξη εφαρμογής εγκρίνεται από την Επιτροπή.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L. line T25) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(Κείμενο που ενδιαφέρει τον ΕΟΧ)(Αυθεντικό θεωρείται μόνο το γερμανικό κείμενο)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 2001/18/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 2001 για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/EΟΚ[1] του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Με την απόφαση 98/293/EΚ της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 1998 για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου (Zea mays L. T25), σύμφωνα με την οδηγία 90/220/EΟΚ[2] του Συμβουλίου εγκρίθηκε η διάθεση του εν λόγω προϊόντος στην αγορά.(2) Στις 3 Αυγούστου 1998 οι γαλλικές αρχές χορήγησαν άδεια για την εμπορική διακίνηση του ως άνω προϊόντος.(3) Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/EΚ που αντικατέστησε την οδηγία 90/220/EΟΚ[3] οι διαδικασίες που αφορούν τις κοινοποιήσεις σχετικά με τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών που δεν έχουν ολοκληρωθεί μέχρι τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/EΚ.(4) Στις 8 Μαΐου 2000 η Αυστρία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή της να απαγορεύσει προσωρινά τη χρήση και πώληση του εν λόγω γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσε τους λόγους στους οποίους βάσισε την απόφασή της σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/220/EΟΚ.(5) Η Φυτοϋγειονομική Επιστημονική Επιτροπή θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και δεν θα μπορούσαν να προκαλέσουν επανεξέταση της αρχικής της γνώμης για το εν λόγω προϊόν.(6) Στις 9 Ιανουαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες που κατά τη γνώμη της συνηγορούσαν υπέρ των εθνικών μέτρων για την ποικιλία Τ25 του αραβοσίτου.(7) Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου που έχει πραγματοποιηθεί για την ποικιλία Τ25 του αραβοσίτου και κατά συνέπεια δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης του προϊόντος αυτού στην Αυστρία.(8) Υπό τις παρούσες συνθήκες δεν συντρέχουν λόγοι να θεωρηθεί ότι το εν λόγω προϊόν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον.(9) Κατά συνέπεια η Αυστρία οφείλει να καταργήσει τα ως άνω μέτρα.(10) Η επιτροπή που συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/EΚ δεν γνωμοδότησε σχετικά με τα μέτρα που περιλάμβανε το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής, παρά τη διαβούλευση που πραγματοποιήθηκε στις 29 Νοεμβρίου 2004, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της ως άνω οδηγίας.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τα μέτρα που έλαβε η Αυστρία για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου του οποίου έχει εγκριθεί η διακίνηση στην αγορά βάσει της οδηγίας 98/293/EΚ δεν θεωρούνται δικαιολογημένα βάσει των διατάξεων του άρθρου 23 της οδηγίας 2001/18/EΚ.Άρθρο 2Η Αυστρία θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση το αργότερο 20 ημέρες μετά από την κοινοποίησή της.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Δημοκρατία της Αυστρίας.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος

[1] ΕΕ L 106, 17.4.2001, σ. 1.

[2] ΕΕ L 131, 5.5.1998, σ. 30.

[3] ΕΕ L 117, 8.5.1990, σ. 15.