CELEX: C2000/047/10
Language: sv
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 18 november 1999 i mål C-161/98 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal du travail de Mons): Georges Platbrood mot Office national des pensions (ONP) (Social säkerhet — Förordning (EEG) nr 1408/71 (i dess lydelse enligt förordning (EEG) nr 1248/92)— Förmåner av samma slag som skall utbetalas enligt två eller flera medlemsstaters lagstiftningar — Bestämmelser om minskning, innehållande eller indragning i en medlemsstats lagstiftning — Nationell lagstiftning om legalpresumtion (den så kallade "krigsårspresumtionen") som innebär att arbetstagaren kan tillgodoräkna sig vissa försäkringsperioder om han inte har rätt till pension för dessa perioder enligt ett annat pensionssystem (inbegripet utländska pensionssystem))

C 47/6                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    19.2.2000

                    DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS DOM

                     (femte avdelningen)                                                     (femte avdelningen)

                  av den 18 november 1999                                                av den 18 november 1999

i mål C-151/98 P: Pharos SA mot Europeiska gemenska-                   i mål C-161/98 (begäran om förhandsavgörande från
pernas kommission och Fédération européenne de la                      Tribunal du travail de Mons): Georges Platbrood mot
               santé animale (Fedesa) (1)                                       Office national des pensions (ONP) (1)

(”Överklagande — Veterinärmedicinska läkemedel — Soma-                (Social säkerhet — Förordning (EEG) nr 1408/71 (i dess
tosalm — Förfarande för att fastställa gränsvärden för                 lydelse enligt förordning (EEG) nr 1248/92) — Förmåner
högsta tillåtna restmängder — Kommittén med ansvar                     av samma slag som skall utbetalas enligt två eller flera
för regelverket — Avsaknad av yttrande — Frist för att                 medlemsstaters lagstiftningar — Bestämmelser om minsk-
               överlämna ärendet till rådet”)                          ning, innehållande eller indragning i en medlemsstats lag-
                                                                       stiftning — Nationell lagstiftning om legalpresumtion (den
                                                                       så kallade ”krigsårspresumtionen”) som innebär att arbets-
                        (2000/C 47/09)                                 tagaren kan tillgodoräkna sig vissa försäkringsperioder om
                                                                       han inte har rätt till pension för dessa perioder enligt ett
                                                                       annat pensionssystem (inbegripet utländska pensions-
                    (Rättegångsspråk: franska)                                                   system))

                                                                                               (2000/C 47/10)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                           (Rättegångsspråk: franska)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
D.A.O. Edward samt domarna J.C. Moitinho de Almeida, L. Se-
                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
vón, referent, C. Gulmann och J.-P. Puissochet; generaladvokat:
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
J. Mischo; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl),
                                                                                          domstol och förstainstansrätt”)
har den 18 november 1999 avkunnat dom i mål C-151/98 P:
Pharos SA, med säte i Seraing (Belgien), företrätt av advokaten
A. Vandencasteele, Bryssel, delgivningsadress: advokatbyrån            Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
E. Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, angående                D.A.O. Edward, referent, samt domarna J.C. Moitinho de Al-
överklagande av dom meddelad den 17 februari 1998 av                   meida, L. Sevón, J.-P. Puissochet och M. Wathelet; generaladvo-
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (tredje avdelning-         kat: S. Alber; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har
en) i mål T-105/96, Pharos mot kommissionen (REG 1998,                 den 18 november 1999 avkunnat dom i mål C-161/98
s. II-285), i vilket det förs talan om delvis upphävande               angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
av denna dom, i vilket de andra parterna är Europeiska                 artikel 234 EG), från Tribunal du travail de Mons (Belgien), att
gemenskapernas kommission (ombud: M. Nolin) och Fédéra-                domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
tion européenne de la santé animale (Fedesa), med säte i Bryssel       den nationella domstolen anhängiga målet mellan Georges
(Belgien), företrädd av advokaten D. Waelbroeck, Bryssel,              Platbrood och Office national des pensions (ONP), angående
delgivningsadress: advokatbyrån Arendt och Medernach, 8-10,            tolkningen av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den
rue Mathias Hardt, Luxemburg. Domslutet i denna dom har                14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet
följande lydelse:                                                      när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom
                                                                       gemenskapen, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG)
1) Överklagandet ogillas.                                             nr 1248/92 av den 30 april 1992 (EGT L 136, s. 7, svensk
                                                                       specialutgåva, område 5, volym 5, s. 130). Domslutet i denna
2) Pharos SA förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna.             dom har följande lydelse:

3) Fédération européenne de la santé animale (Fedesa) skall bära       En nationell bestämmelse av sådant slag som är i fråga i målet vid
   sin rättegångskostnad och den del av kommissionens rättegångs-      den nationella domstolen, som innebär att en arbetstagare som har
   kostnad som uppkommit till följd av interventionen.                 arbetat från den 1 januari 1938 till och med den 31 december
                                                                       1944 skall anses ha fortsatt arbeta under samma villkor hela tiden
                                                                       från anställningens slut till och med den 31 december 1945, men
(1) EGT C 209, 4.7.1998.                                               där denna presumtion inte gäller för anställningsperioder för vilka
                                                                       den berörda personen erhåller pension enligt en annan medlemsstats
                                                                       pensionssystem, utgör inte en bestämmelse om minskning, innehål-
                                                                       lande eller indragning i den mening som avses i rådets förordning
 ---pagebreak--- 19.2.2000              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 47/7

(EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av                                       DOMSTOLENS DOM
systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras
familjer flyttar inom gemenskapen, i dess lydelse enligt rådets                            av den 18 november 1999
förordning (EEG) nr 1248/92 av den 30 april 1992.
                                                                         i mål C-200/98 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                         Regeringsrätten): X AB och Y AB mot Riksskatteverket (1)
(1) EGT C 209, 4.7.1998.
                                                                         (”Etableringsfrihet — Betalning som sker från ett svenskt
                                                                           bolag till dess dotterbolag — Befrielse från bolagsskatt”)

                                                                                                  (2000/C 47/12)

                                                                                              (Rättegångsspråk svenska)
                     DOMSTOLENS DOM

                      (första avdelningen)
                                                                         Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
                   av den 18 november 1999                               ordförandena J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward, refe-
                                                                         rent, L. Sevón och R. Schintgen samt domarna C. Gulmann,
                                                                         P. Jann, H. Ragnemalm och M. Wathelet; generaladvokat:
i mål C-191/98 P: Georges Tzoanos mot Europeiska                         A. Saggio; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren
           gemenskapernas kommission (1)                                 H. von Holstein), har den 18 november 1999 avkunnat dom i
                                                                         mål C-200/98 angående en begäran enligt artikel 177 i
(”Överklagande — Ogillande av talan om ogiltigförklaring                EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Regeringsrätten (Sveri-
av beslut om avsättning från tjänsten — Disciplinärt och                 ge), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
straffrättsligt förfarande pågår samtidigt (artikel 88 femte             vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan X AB, Y
               stycket i tjänsteföreskrifterna)”)                        AB och Riksskatteverket, angående tolkningen av artikel 52 i
                                                                         EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse), artikel 53 i
                          (2000/C 47/11)                                 EG-fördraget (upphävd genom Amsterdamfördraget), arti-
                                                                         kel 54 i EG-fördraget (nu artikel 44 EG i ändrad lydelse),
                                                                         artikel 55 i EG-fördraget (nu artikel 45 EG), artiklarna 56 och
                     (Rättegångsspråk: franska)                          57 i EG-fördraget (nu artiklarna 46 EG och 47 EG i ändrade
                                                                         lydelser) samt artiklarna 58, 73b och 73d i EG-fördraget (nu
                                                                         artiklarna 48 EG, 56 EG och 58 EG). Domslutet i denna dom
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att      har följande lydelse:
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                       När en medlemsstat medger vissa skattelättnader för koncernbidrag
                                                                         mellan två aktiebolag med säte i den medlemsstaten och då det ena
Domstolen, första avdelningen (ordföranden på femte avdel-               av dessa bolag i sin helhet ägs antingen av det andra bolaget direkt,
ningen D.A.O. Edward, referent, tillförordnad ordförande på              eller av detta tillsammans med
första avdelningen, samt domarna P. Jann och M. Wathelet;                — ett eller flera helägda dotterbolag som också har säte i den
generaladvokat: S. Alber; justitiesekreterare: R. Grass), har den          medlemsstaten, eller med
18 november 1999 avkunnat dom i mål C-191/98 P: Georges
Tzoanos, tidigare tjänsteman vid Europeiska gemenskapernas               — ett eller flera helägda dotterbolag med säte i en annan medlems-
kommission, Aten (Grekland), (ombud: advokaten E. Boigelot,                stat med vilken den förstnämnda medlemsstaten har ingått ett
Bryssel, delgivningsadress: advokatbyrån L. Schiltz, 2, rue du             dubbelbeskattningsavtal som innehåller en icke-diskriminerings-
Fort Rheinsheim, Luxemburg), angående överklagande av dom                  klausul,
meddelad den 19 mars 1998 av Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt (fjärde avdelningen) i mål T-74/96, Tzoanos            utgör artikel 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse),
mot kommissionen (REGP s. 1-A-129 och II-343), i vilket det              artikel 53 i EG-fördraget (upphävd genom Amsterdamfördraget),
förs talan om ogiltigförklaring av denna dom, i vilket den               artikel 54 i EG-fördraget (nu artikel 44 EG i ändrad lydelse),
andra parten är Europeiska gemenskapernas kommission                     artikel 55 i EG-fördraget (nu artikel 45 EG), artiklarna 56 och 57 i
(ombud: G. Valsesia, biträdd av D. Waelbroeck och O. Spelt-              EG-fördraget (nu artiklarna 46 EG och 47 EG i ändrade lydelser)
doorn). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                      samt artikel 58 i EG-fördraget (nu artikel 48 EG) hinder för att
                                                                         samma skattelättnader vägras för bidrag som lämnas mellan två
1) Överklagandet ogillas.                                               aktiebolag med säte i den medlemsstaten, när det ena bolaget i sin
                                                                         helhet ägs av det andra bolaget tillsammans med flera helägda
2) Georges Tzoanos skall ersätta rättegångskostnaderna i denna           dotterbolag med säte i flera andra medlemsstater med vilka den
   instans.                                                              förstnämnda medlemsstaten har ingått ett dubbelbeskattningsavtal
                                                                         som innehåller en icke-diskrimineringsklausul.
(1) EGT C 258, 15.8.1998.
                                                                         (1) EGT C 258, 15.8.1999.