CELEX: 52018PC0826
Language: hu
Date: 2018-12-13
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv megkötéséről

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.12.13.
            COM(2018) 826 final
            2018/0419(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv megkötéséről
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               A dublini egyezmény hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítására irányuló Eurodac létrehozásáról szóló, 2000. december 11-i 2725/2000/EK rendeletet átdolgozó 603/2013/EU rendeletet
                  1
                elfogadták és az 2013. július 19-én hatályba lépett. A rendelet 2015. július 20-a óta alkalmazandó.
            
            
               A 603/2013/EU rendelet többek között lehetővé teszi az Eurodacba történő betekintést a bűnüldöző hatóságok számára a terrorcselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása céljából. Ennek célja, hogy a bűnüldöző hatóságok kérhessék az ujjnyomatadatoknak az Eurodac központi adatbázisában tárolt ujjnyomatadatokkal való összehasonlítását, hogy megállapítsák a terrorizmussal vagy súlyos bűncselekménnyel gyanúsított személy pontos személyazonosságát, illetve további információt szerezzenek e személlyel kapcsolatban.
            
            
               2001. január 19-én megkötötték az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság között a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló megállapodást (a továbbiakban: a 2001. január 19-i megállapodás)
                  2
               .
            
            
               Izland és Norvégia a 603/2013/EU rendelet menekültügyre vonatkozó elemeit a 2001. január 19-i megállapodással összhangban alkalmazza. Ugyanakkor a bűnüldöző hatóságok Eurodachoz való hozzáférése nem tartozik az említett megállapodás hatálya alá.
            
            
               A Bizottság, Dánia, Svájc, Liechtenstein, Norvégia és Izland képviselői 2014. május 14-i találkozójukon megerősítették, hogy szeretnének tárgyalásokat kezdeni az Európai Unióval a 603/2013/EU rendelet bűnüldözési rendelkezéseinek nemzetközi megállapodás útján rájuk történő kiterjesztéséről.
            
            
               2015. december 14-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az egyrészről az Európai Unió, másrészről többek között Izland és Norvégia közötti, Izland és Norvégia a harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló 604/2013/EU rendelet hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítását szolgáló Eurodac létrehozásáról, továbbá a tagállamok bűnüldöző hatóságai és az Europol által az Eurodac-adatokkal való, bűnüldözési célú összehasonlítások kérelmezéséről szóló 603/2013/EU rendelet VI. fejezetében előírt bűnüldözési célú összehasonlítási és adattovábbítási eljárásban való részvételének módozatairól szóló megállapodásról.
            
            
               A tárgyalásokat lezárták, és a megállapodást a 2001. január 19-i megállapodáshoz csatolt, a 2001. január 19-i megállapodás alkalmazását a bűnüldözésre kiterjesztő jegyzőkönyv formájában parafálták.
            
            
               A 603/2013/EU rendelet bűnüldözési rendelkezéseinek Izlandra és Norvégiára történő kiterjesztése lehetővé tenné Izland és Norvégia bűnüldöző hatóságai számára, hogy ujjnyomatadatok összehasonlítását kérelmezzék a többi részt vevő állam által az Eurodac-adatbázisban tárolt adatokkal azokban az esetekben, amikor meg kívánják állapítani egy terrorizmussal vagy súlyos bűncselekménnyel gyanúsított személy vagy egy áldozat pontos személyazonosságát, illetve további információt kívánnak szerezni e személlyel kapcsolatban. Másfelől így lehetővé válna az összes többi részt vevő állam – uniós tagállam vagy társult ország – számára, hogy ujjnyomatadataik összehasonlítását kérjék az Izland vagy Norvégia által bevitt és az Eurodac-adatbázisban tárolt ujjnyomatadatokkal, a fentiekkel azonos célból.
            
            
               E jegyzőkönyv célja, hogy jogilag kötelező jogokat és kötelezettségeket hozzon létre Izland és Norvégia a 603/2013/EU rendelet bűnüldözési elemeiben való hatékony részvételének biztosítása céljából. A jegyzőkönyv megállapítja, hogy valamennyi, az Eurodachoz való hozzáféréssel rendelkező részt vevő állam – legyen az másik uniós tagállam, társult ország vagy Izland és Norvégia – bűnüldözési célból hozzáférhet bármely másik részt vevő állam adataihoz is.
            
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
            
               A javaslat összhangban áll az Eurodac-adatbázishoz való hozzáféréssel kapcsolatos uniós szakpolitikákkal.
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               A javaslat összhangban áll a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatos uniós szakpolitikákkal.
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               E tanácsi határozatjavaslat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 87. cikke (2) bekezdésének a) pontja és 88. cikke (2) bekezdésének a) pontja, összefüggésben az EUMSZ 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával.
            
         
         
            
               •Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
            
            
               A 2001. január 19-i megállapodás az EU, valamint Izland és Norvégia között megkötött, létező nemzetközi megállapodás. Az EUSZ 5. cikkében szereplő szubszidiaritás elvével összhangban az említett megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv célkitűzései csak uniós szinten, a Bizottság javaslatának útján valósíthatók meg.
            
            
               •Arányosság
            
            
               
                  A javaslat megfelel az arányosság elvének, mivel nem szabályoz annál többet, mint ami Izlandnak és Norvégiának a 603/2013/EU Eurodac-rendelet bűnüldözési elemeiben való tényleges részvételére vonatkozó célkitűzés eléréséhez szükséges.
               
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               Az EUMSZ 218. cikkének (6) bekezdése a megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatot ír elő.
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •Konzultáció az érdekelt felekkel
            
            
               
                  Konzultációra került sor a Tanáccsal (a menekültügyi munkacsoporttal) a tárgyalások tartalmáról és haladásáról. Az Európai Parlamentet (Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság) tájékoztatták.
               
            
            
               4.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
            
               
                  A javaslat az EU, valamint Izland és Norvégia közötti jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötésére való felhatalmazásról szóló határozatra irányul. Az EUMSZ szerint a nemzetközi megállapodások aláírására és megkötésére való felhatalmazásról szóló határozatokra irányuló bizottsági javaslatok elfogadása a Tanács hatáskörébe tartozik.
               
               
                  A jegyzőkönyv megállapítja a 603/2013/EU rendelet Izlandra és Norvégiára történő alkalmazását az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáférés tekintetében. Ezzel lehetővé teszi a többi részt vevő állam kijelölt bűnüldöző hatóságai és az Europol számára, hogy ujjnyomatadataik összehasonlítását kérjék az Izland és Norvégia által az Eurodac központi rendszerébe továbbított adatokkal. Lehetővé teszi Izland és Norvégia kijelölt bűnüldöző hatóságai számára is, hogy ujjnyomatadataik összehasonlítását kérjék a többi részt vevő állam által az Eurodac központi rendszerébe továbbított adatokkal.
               
               
                  A jegyzőkönyv garantálja, hogy a személyes adatoknak a jegyzőkönyv szerinti, Izland, Norvégia és a tagállamok hatóságai általi feldolgozására a személyes adatok védelmének jelenlegi uniós szintjét alkalmazzák. A személyes adatok ilyen feldolgozására a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelő nemzeti jogszabályaik által meghatározott személyesadat-védelmi szint vonatkozik.
               
               
                  A jegyzőkönyv Izland és Norvégia bűnüldözési célú Eurodac-hozzáférését ahhoz a feltételhez köti, hogy a két országnak előbb jogi és technikai szinten végre kell hajtania a 2008/615/IB határozatot az ujjnyomatadatok tekintetében.
               
               
                  A jegyzőkönyv úgy rendelkezik, hogy az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáférés tekintetében eszközölt valamennyi módosítás esetében a 2001. január 19-i megállapodásban előírt módosítási mechanizmust kell alkalmazni.
               
            
            
               2018/0419 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv megkötéséről
            
         
         
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 87. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, 88. cikke (2) bekezdésének a) pontjára és 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjára,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               tekintettel az Európai Parlament egyetértésére
                  3
               ,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A [XXX]
                  4
               -i [XXX] határozatnak megfelelően [XXX]-án/-én aláírták a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv megkötéséről szóló jegyzőkönyvet, figyelemmel annak későbbi megkötésére.
            
            
               (2)A tagállamok, illetve Norvégia és Izland illetékes hatóságai közötti rendőrségi együttműködésnek a terrorcselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása céljából történő támogatása és megerősítése érdekében az EU fellépésére van szükség, hogy Norvégia és Izland részt vehessen az Eurodac bűnüldözéssel kapcsolatos vonatkozásaiban.
            
            
               (3)A jegyzőkönyvet az Európai Unió nevében jóvá kell hagyni.
            
            
               (4)Az Egyesült Királyság és Írország – az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az e tagállamoknak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban – bejelentette, hogy részt kíván venni e határozat elfogadásában és alkalmazásában.
            
            
               (5)Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az Unió nevében elfogadásra kerül a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv).
            
            
               A jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz.
            
            
               2. cikk
            
            
               A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt vagy azokat a személyeket, aki(k) az Európai Unió nevében jogosult(ak) lesz(nek) megtenni a jegyzőkönyv 4. cikkének (2) bekezdésében előírt értesítést annak kifejezésére, hogy az Európai Unió a jegyzőkönyvet magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
            
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
         
         
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 603/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló 604/2013/EU rendelet hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítását szolgáló Eurodac létrehozásáról, továbbá a tagállamok bűnüldöző hatóságai és az Europol által az Eurodac-adatokkal való, bűnüldözési célú összehasonlítások kérelmezéséről, valamint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagy méretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző ügynökség létrehozásáról szóló 1077/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 180., 2013.6.29., 1. o.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL L 93., 2001.4.3., 40. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        HL C […]., […], […]. o.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        HL L […], […], […] o.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.12.13.
            COM(2018) 826 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            JavaslatA TANÁCS HATÁROZATA
            a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv megkötéséről
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET
            
            
               a következőhöz:
            
            
               Javaslat
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos jegyzőkönyv megkötéséről
            
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ
            
            
               és
            
            
               AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG
            
            
               és 
            
            
               A NORVÉG KIRÁLYSÁG 
            
            
               a továbbiakban: a Felek,
            
            
            
               (1)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy 2001. január 19-én megkötötték az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság között a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló megállapodást (a továbbiakban: a 2001. január 19-i megállapodás)
                  1
               .
            
            
               (2)
                     EMLÉKEZTETVE arra, hogy az Európai Unió 2013. június 26-án elfogadta a harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló 604/2013/EU rendelet hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítását szolgáló Eurodac létrehozásáról, továbbá a tagállamok bűnüldöző hatóságai és az Europol által az Eurodac-adatokkal való, bűnüldözési célú összehasonlítások kérelmezéséről, valamint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagy méretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző ügynökség létrehozásáról szóló 1077/2011/EU rendelet módosításáról szóló 603/2013/EU európai parlamenti és a tanácsi rendeletet (a továbbiakban: a 603/2013/EU rendelet) 
                  2
               .
            
            
               (3)
                     EMLÉKEZTETVE arra, hogy a 603/2013/EU rendeletben rögzített bűnüldözési célú összehasonlítási és adattovábbítási eljárások a 2001. január 19-i megállapodás értelmében nem minősülnek az Eurodac-rendelet rendelkezései továbbfejlesztésének.
            
            
               (4)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy jegyzőkönyv megkötése szükséges az Európai Unió és az Izlandi Köztársaság (a továbbiakban: Izland) és a Norvég Királyság (a továbbiakban: Norvégia) között, hogy lehetővé váljon Izland és Norvégia részvétele az Eurodac bűnüldözéssel kapcsolatos vonatkozásaiban, és hogy ezért lehetővé váljon Izland és Norvégia kijelölt bűnüldöző hatóságai számára, hogy összehasonlítást kérelmezzenek a többi részt vevő ország által az Eurodac központi rendszerébe bevitt ujjnyomatadatokkal.
            
            
               (5)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy a 603/2013/EU rendelet Izlandra és Norvégiára történő bűnüldözési célú alkalmazásának lehetővé kell tennie a többi részt vevő ország kijelölt bűnüldöző hatóságai és az Europol számára is, hogy Izland és Norvégia által az Eurodac központi rendszerébe bevitt ujjnyomatadatokkal való összehasonlítást kérelmezzenek.
            
            
               (6)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy a személyes adatoknak a részt vevő államok kijelölt bűnüldöző hatóságai, valamint az Europol általi, e jegyzőkönyv alapján terrorcselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása céljából történő kezelésére a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelő nemzeti jogszabályaik által meghatározott személyesadat-védelmi szint vonatkozik
               
                  
                     3
                  
               
               .
            
            
               (7)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy a részt vevő államok kijelölt hatóságai, valamint az Europol által a terrorcselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása céljából végzett személyesadat-kezelés tekintetében a 603/2013/EU rendeletben szereplő további feltételeket szintén alkalmazni kell.
            
         
         
            
               (8)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy Izland és Norvégia kijelölt hatóságai számára a hozzáférés csak azzal a feltétellel engedélyezett, hogy a kérelmező állam nemzeti ujjnyomat-adatbázisaival és az összes többi részt vevő állam automatikus ujjnyomat-azonosító rendszerével a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló, 2008. június 23-i 2008/615/IB tanácsi határozat
                  4
                alapján elvégzett összehasonlítások nem vezettek az érintett személyazonosságának megállapításához. Ez a feltétel megköveteli a kérelmező államtól, hogy összehasonlításokat végezzen az összes többi technikailag elérhető részt vevő állam automatikus ujjnyomat-azonosító rendszerével a 2008/615/IB tanácsi határozat alapján, kivéve, ha a kérelmező állam igazolni tudja, hogy észszerű okok miatt feltételezhető, hogy az nem vezetne az érintett személyazonosságának megállapításához. Ilyen észszerű ok különösen akkor áll fenn, ha az adott ügy nem mutat semmilyen műveleti vagy vizsgálati kapcsolatot az adott részt vevő országgal. Ez a feltétel megköveteli a 2008/615/IB tanácsi határozatnak a kérelmező ország általi előzetes jogi és technikai végrehajtását az ujjnyomatadatok tekintetében, mivel a fenti lépések előzetes megtétele nélkül nem engedélyezett a bűnüldözési célú Eurodac-ellenőrzés.
            
            
               (9)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy az Eurodacban végzett keresést megelőzően Izland és Norvégia kijelölt hatóságainak – az összehasonlításhoz szükséges feltételek teljesülése esetén – a Vízuminformációs Rendszerben is lekérdezést kell végezniük, a vízuminformációs rendszerhez (VIS) a tagállamok kijelölt hatóságai, valamint az Europol számára a terrorcselekmények és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása érdekében, betekintés céljából történő hozzáférésről szóló, 2008. június 23-i 2008/633/IB tanácsi határozat
                  5
                alapján.
            
            
               (10)
                     FIGYELEMBE VÉVE, hogy új jogszabályok és új törvények vagy intézkedések tekintetében a 2001. január 19-i megállapodás – a vegyes bizottság szerepére is kiterjedő – rendelkezései szerint azonos mechanizmusokat kell alkalmazni az Eurodac-hoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos minden új jogszabályra és új törvényre vagy intézkedésre, 
            
            
            
               A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
            
            
            
               1. cikk
            
            
               1.
                     Izland az ujjnyomatadatoknak az Eurodac központi rendszerében tároltakkal való, bűnüldözési célú összehasonlítása tekintetében végrehajtja a 603/2013/EU rendeletet, és alkalmazza azt a Norvégiához és a többi részt vevő államhoz fűződő kapcsolataiban.
            
            
               2.
                     Norvégia az ujjnyomatadatoknak az Eurodac központi rendszerében tároltakkal való, bűnüldözési célú összehasonlítása tekintetében végrehajtja a 603/2013/EU rendeletet, és alkalmazza azt az Izlandhoz és a többi részt vevő államhoz fűződő kapcsolataiban. 
            
            
               3.
                     Az Európai Unió tagállamai – Dánia kivételével – az (1) és (2) bekezdés értelmében részt vevő államnak tekintendők. A részt vevő államok a 603/2013/EU rendelet bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos rendelkezéseit alkalmazzák Izlandra és Norvégiára.
            
            
               4.
                     Dánia, Svájc és Liechtenstein részt vevő államnak tekintendő az (1) és (2) bekezdés értelmében abban a mértékben, amelyben a jelen megállapodáshoz hasonló, azon vonatkozó megállapodások alkalmazandók közöttük és az Európai Unió között, amelyek Izlandot és Norvégiát részt vevő államként ismerik el. 
            
            
            
               2. cikk
            
            
               1.
                     Ez a jegyzőkönyv addig nem lép hatályba, amíg Izland és Norvégia végre nem hajtotta és nem alkalmazza az (EU) 2016/680 irányelv rendelkezéseit a nemzeti hatóságai általi, a 603/2013/EU rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében rögzített célokból történő személyesadat-kezelésre.
            
            
               2.
                     Az (1) bekezdésen túlmenően a 603/2013/EU rendeletben rögzített személyes adatok kezelésére vonatkozó feltételek alkalmazandók Izlandra és Norvégiára a nemzeti hatóságaik általi, a 603/2013/EU rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében rögzített célokból történő személyesadat-kezelésre.
            
            
            
               3. cikk
            
            
               A 2001. január 19-i megállapodásnak új jogszabályokra és új törvényekre vagy intézkedésekre vonatkozó – a vegyes bizottságra vonatkozókat is magunkban foglaló – rendelkezései alkalmazandók az Eurodac-hoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos minden új jogszabályra és új törvényre vagy intézkedésre.
            
            
            
               4. cikk
            
         
         
            
               1.
                     Ezt a jegyzőkönyvet a Felek megerősítik vagy jóváhagyják. A megerősítő vagy jóváhagyó okiratokat az Európai Unió Tanácsának főtitkáránál helyezik letétbe. E jegyzőkönyv letéteményese a főtitkár.
            
            
               2.
                     E jegyzőkönyv az azt követő hónap első napján lép hatályba, hogy a letéteményes értesítette a Feleket arról, hogy az Európai Uniónak és legalább a többi Fél egyikének a megerősítő vagy jóváhagyó okiratát letétbe helyezték.
            
            
               3.
                     Ez a jegyzőkönyv nem alkalmazandó Izland tekintetében mindaddig, amíg Izland nem hajtotta végre a 2008/615/IB tanácsi határozat 6. fejezetének rendelkezéseit, és amíg le nem zárultak a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló 2008/615/IB határozat végrehajtásáról szóló 2008/616/IB tanácsi határozat
                  6
                mellékletének 4. fejezete szerinti értékelési eljárások az ujjnyomatadatok tekintetében, Izland vonatkozásában.
            
            
               4.
                     Ez a jegyzőkönyv nem alkalmazandó Norvégia tekintetében mindaddig, amíg Norvégia nem hajtotta végre a 2008/615/IB tanácsi határozat 6. fejezetének rendelkezéseit, és amíg le nem zárultak a 2008/616/IB tanácsi határozat mellékletének 4. fejezete szerinti értékelési eljárások az ujjnyomatadatok tekintetében, Norvégia vonatkozásában.
            
            
            
               5. cikk
            
            
               1.
                     Az egyes Felek a letéteményesnek küldött írásbeli nyilatkozat útján elállhatnak ettől a jegyzőkönyvtől. Az ilyen nyilatkozat a letétbe helyezésétől számított hat hónap elteltével lép hatályba.
            
            
               2.
                     A jegyzőkönyv hatályát veszti, amennyiben vagy az Európai Unió, vagy mind Izland, mind Norvégia elállnak a jegyzőkönyvtől.
            
            
               3.
                     Ez a jegyzőkönyv hatályát veszti Izland vonatkozásában, amennyiben a 2001. január 19-i megállapodás hatályát veszti Izland vonatkozásában.
            
            
               4.
                     Ez a jegyzőkönyv hatályát veszti Norvégia vonatkozásában, amennyiben a 2001. január 19-i megállapodás hatályát veszti Norvégia vonatkozásában.
            
            
               5.
                     Amennyiben a jegyzőkönyvtől egy Fél eláll, vagy amennyiben a jegyzőkönyvet felfüggesztik vagy felmondják egy Fél vonatkozásában, az nem befolyásolja a 2001. január 19-i megállapodást.
            
            
            
               6. cikk
            
            
               Ez a jegyzőkönyv egyetlen eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, izlandi valamint norvég nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
            
            
               Az eredeti jegyzőkönyvet a letéteményesnél teszik letétbe, és a letéteményes minden egyes Fél számára hitelesített másolatot állít ki róla.
            
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 93., 2001.4.3., 40. o.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL L 180., 2013.6.29., 1. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        HL L 119., 2016.5.4., 89. o.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        HL L 210., 2008.8.6., 1. o.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        HL L 218., 2008.8.13., 129. o.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        HL L 210., 2008.8.6., 12. o.