CELEX: 21971A0329(02)
Language: da
Date: 1974-06-25 00:00:00
Title: DEN INTERNATIONALE HVEDEOVERENSKOMST 1971 # KONVENTION OM HVEDEHANDEL 1971 #

Avis juridique important

|

21971A0329(02)

DEN INTERNATIONALE HVEDEOVERENSKOMST 1971  -  KONVENTION OM HVEDEHANDEL 1971  -   

EF-Tidende nr. L 219 af 09/08/1974 s. 0025

++++  DEN INTERNATIONALE HVEDEOVERENSKOMST 1971  Praeambel  Paa De forenede Nationers hvedekonference 1971 er man -  i betragtning af , at bestemmelserne i den internationale hvedeoverenskomst at 1949 blev aendret , fornyet eller forlaenget i 1953 , 1956 , 1959 , 1962 , 1965 , 1966 og 1967 ,  i betragtning af , at bestemmelserne i den internationale kornordning 1967 , bestaaende dels af konventionen om hvedehandel , dels af konventionen om foedevarehjaelp , udloeber den 30 . juni 1971 , og at det er oenskeligt at indgaa en overenskomst for et nyt tidsrum -  blevet enige om , at denne internationale hvedeoverenskomst 1971 skal bestaa af to separate legale instrumenter :  a ) konventionen om hvedehandel 1971 og  b ) konventionen om foedevarehjaelp 1971 ,  og at enten konventionen om hvedehandel 1971 eller baade konventionen om hvedehandel 1971 og konventionen om foedevarehjaelp 1971 , alt efter omstaendighederne , skal forelaegges de regeringer , der er repraesenteret paa De forenede Nationers hvedekonference 1971 , og regeringerne for de stater , der er deltagere i konventionen om hvedehandel , indeholdt i den internationale kornordning 1967 , til undertegnelse , ratifikation , accept eller godkendelse i overensstemmelse med deres respektive konstitutionelle praksis .  Konvention om hvedehandel 1971  I . DEL  ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Artikel 1  Formaal  Formaalene med denne konvention er :  a ) at fremme internationalt samarbejde i forbindelse med verdens hvedeproblemer i erkendelse af forbindelsen mellem hvedehandelen og den oekonomiske stabiletet paa markeder for andre landbrugsprodukter ,  b ) at fremme udvidelsen af den internationale handel med hvede og at sikre denne handels friest mulige forloeb i saavel eksport - som importmedlemmernes interesse og saaledes bidrage til udvikling af de lande , hvis oekonomi afhaenger af kommercielt salg af hvede ,  c ) i stoerst mulig udstraekning at bidrage til stabilitet paa det internationale hvedemarked i saavel eksportsom importmedlemmernes interesse og  d ) i overensstemmelse med artikel 21 i naervaerende konvention at skabe en ramme for droefrelse af bestemmelser vedroerende hvedepriser og medlemmernes rettigheder og forpligtelser , for saa vidt angaar den internationale hvedehandel .  Artikel 2  Definitioner  I denne Konvention skal  1 ) a ) " Raad " betyde Der internationale Hvederaad oprettet ved den internationale hvedeoverenskomst 1949 og fortsat opretholdt i henhold til artikel 10 .  b ) " Medlem " betyde en deltager i denne konvention eller et omraade eller en gruppe af omraader , hvorom der er afgivet en erklaering i overensstemmelse med artikel 28 , stk . 3 ) .  c ) " Eksportmedlem " betyde et medlem , der er anfoert i tillaeg A  d ) " Importmedlem " betyde et medlem , der er anfoert i tillaeg B .  e ) " Omraade " for et eksport - eller importmedlems vedkommende omfatte ethvert omraade , paa hvilket det paagaeldende medlems rettigheder og forpligtelser i henhold til denne konvention finder anvendelse i henhold til artikel 28 .  f ) " Eksekutivkomité " betyde den i henhold til artikel 15 nedsatte komité .  g ) " Raadgivende underudvalg vedroerende markedsforhold " betyde det i henhold til artikel 16 oprettede underudvalg .  h ) " Korn " betyde hvede , rug , byg , hovre , majs og milokorn ( sorghum ) .  i ) " Hvede " omfatte hvedekorn af enhver art , klasse , type , sortering eller kvalitet og - undtagen hvor sammenhaengen udelukker det - hvedemel .  j ) " Hoestaar " betyde tidsrummet fra 1 . juli til 30 . juni .  k ) " Bushel " for saa vidt angaar hvede betyde tres engelske pund handelsvaegt eller 27,2155 kg .  l ) " Metrisk ton " eller 1 000 kg for saa vidt angaar hvede betyde 36,74371 bushels .  m ) i ) " Koeb " betyde importkoeb af hvede , som er eksporteret eller vil blive eksporteret fra et eksportmedlem eller , efter omstaendighederne , fra et andet land end et eksportmedlem , eller maengden af den saaledes koebte hvede , alt efter sammenhaengen .  ii ) " Salg " betyde eksportsalg af hvede , som er importeret eller vil blive importeret af et importmedlem eller , efter omstaendighederne , af et andet land end et importmedlem , eller maengden af den saaledes solgte hvede , alt efter sammenhaengen .  iii ) Hvor der i denne konvention henvises til koeb eller salg , skal dette forstaas som henvisende ikke blot til koeb eller salg efsluttet mellem de paagaeldende regeringer , men ogsaa til koeb eller salg afsluttet mellem private handlende samt koeb eller salg afsluttet mellem en privat handlende og den paagaeldende regering . " Regering " i denne definition skal anses som omfattende regeringen for ethvert omraade , for hvilket de rettigheder og forpligtelser , der gaelder for enhver regering , som ratificerer , accepterer , godkender eller tiltraeder denne konvention , finder anvendelse i henhold til artikel 28 .  n ) Enhver henvisning i denne konvention til " en regering , som er repraesenteret paa De forenede Nationers hvedekonference 1971 " , skal forstaas som omfattende en henvisning til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ( herefter benaevnt EOEF ) . Foelgelig skal enhver henvisning i denne konvention til en regerings " undertegnelse " eller " deponering af ratifikations - , accept - eller godkendelsesinstrument " eller " tiltraedelsesinstrument " eller " erklaering om midlertidig anvendelse " , naar det drejer sig om EOEF , forstaas som indbefattende undertegnelse af eller erklaering om midlertidig anvendelse paa EOEF's vegne ved dets kompetente myndighed og deponering af instrumentet som kraevet ifoelge EOEF's institutionelle procedure for indgaaelse af en international overenskomst .  2 ) Alle beregninger af den til koeb af hvedemel svarende maengde hvede skal foretages paa grundlag af den i kontrakten mellem koeber og saelger angivne udmalingsprocent . Saafremt en saadan procent ikke er angivet , skal i saadanne beregninger tooghalvfjerds vaegtenheder hvedemel anses for lig med hundrede vaegtenheder hvede , med mindre Raadet traeffer anden bestemmelse .  Artikel 3  Kommercielle koeb og saerlige transaktioner  1 ) Et kommercielt koeb skal i denne konvention forstaas som et koeb saaledes som defineret i artikel 2 , der foretages i overensstemmelse med almindelig international handelssaedvane og ikke omfatter de i denne artikels stk . 2 ) omhandlede transaktioner .  2 ) En saerlig transaktion skal i denne konvention forstaas som en transaktion , der indebaerer vilkaar , som er paalagt af et medlems regering , og som ikke stemmer overens med normal handelssaedvane . Saerlige transaktioner omfatter foelgende :  a ) Salg paa kredit , hvor rentesatsen , betalingsfristen eller andre hermed forbundne vilkaar som foelge af regeringsindgreb ikke er i overensstemmelse med de paa verdensmarkedet gaeldende satser , frister eller vilkaar .  b ) Salg , hvor finansieringen af hvedekoeb daekkes ved et af eksportmedlemmets regering ydet laan , der er bundet til koeb af hvede .  c ) Salg mod importmedlemmets valuta , som ikke kan overfoeres eller konverteres til valuta eller varer til brug hos eksportmedlemmet .  d ) Salg ifoelge handelsaftaler med saerlige betalingsordninger , som omfatter afregningskonti til tosidig udligning af kreditsaldi ved hjaelp af varebytning , med undtagelse af de tilfaelde , hvor det paagaeldende eksportmedlem og importmedlem er enige om , at salget skal betragtes som kommercielt .  e ) Varebytteforretninger ,  i ) hvor hvede som foelge af regeringsindgreb bliver byttet til andre priser end de almindelige verdensmarkedspriser eller  ii ) som er forbundet med kaution i forbindelse med et regeringskoebeprogram , undtagen hvor hvedekoebet hidroerer fra en varebytteforretning , i hvilken det endelige destinationsland ikke var anfoert i den oprindelige vareudvekslingskontrakt .  f ) En gaveydelse i form af hvede eller hvedekoeb foretaget ved hjaelp af pengegaver fra eksportmedlemmet , bevilget til dette saerlige formaal .  g ) Alle andre former for transaktioner , som raadet maatte foreskrive , og som indeholder bestemmelser fastsat af vedkommende medlems regering , og som ikke stemmer overens med normal handelssaedvane .  3 ) Ethvert spoergsmaal , som rejses af eksekutivsekretaeren eller af et hvilket som helst eksport - eller importmedlem om , hvorvidt en transaktion er et kommercielt koeb som defineret i denne artikels stk . 1 ) eller en saerlig transaktion som defineret i denne artikels stk . 2 ) , afgoeres af Raadet .  Artikel 4  Registrering og indberetning  1 ) Raadet skal foere saerskilt register for hvert hoestaar :  a ) med henblik paa gennemfoerelsen af denne konvention , over alle kommercielle koeb foretaget af medlemmer fra andre medlemmer og fra ikkemedlemmer og over al import foretaget af medlemmer fra andre medlemmer og ikke-medlemmer paa vilkaar , som goer dem til saerlige transaktioner , og  b ) over alle kommercielle salg fra medlemmer til ikke-medlemmer samt over al eksport fra medlemmer til ikke-medlemmer paa vilkaar som goer dem til saerlige transaktioner .  2 ) De i foregaaende stykke omhandlede registre skal foeres saaledes , at registre over saerlige transaktioner er adskilt fra registrene over kommercielle transaktioner .  3 ) For at lette arbejdet for det raadgivende underudvalg vedroerende markedsforhold i henhold til artikel 16 skal Raadet foere registre over internationale markedspriser for hvede og hvedemel samt over transportomkostninger .  4 ) For al hvede , som ankommer til det endelige bestemmelsesland efter videresalg i , passage gennem eller omladning i havne i et land , som ikke er det land , hvorfra hveden hidroerer , skal medlemmerne i videst muligt omfang stille saadanne oplysninger til raadighed , som vil muliggoere koebets eller transaktionens indfoerelse i de i denne artikels stk . 1 ) og 2 ) omhandlede registre som koeb eller transaktion mellem oprindelseslandet og det endelige bestemmelsesland . For videresalgs vedkommende skal bestemmelsen i dette stykke kun gaelde for hvede , som hidroerer fra oprindelseslandet i samme hoestaar .  5 ) Raadet kan tillade , at koeb registreres for et hoestaar , hvis  a ) vedkommende afskibningsperiode ligger inden for et efter Raadets naermere bestemmelse rimeligt tidsrum paa indtil en maaned for begyndelsen eller efter afslutningen af det paagaeldende hoestaar , og  b ) vedkommende to medlemslande bliver enige herom .  6 ) Med henblik paa denne artikel :  a ) skal medlemmer til eksekutivsekretaeren fremsende saadanne oplysninger angaaende de hvedemaengder ; der omfattes af kommercielle salg og koeb samt saerlige transaktioner , som raadet inden for sin kompetence maatte behoeve , herunder :  i ) for saa vidt angaar saerlige transaktioner saadanne detaljerede oplysninger , som vil goere det muligt at klassificere dem i overensstemmelse med artikel 3 ,  ii ) for saa vidt angaar hvede , saadanne oplysninger , som maatte vaere til raadighed vedroerende type , art , sortering og kvalitet , og vedkommende maengder ,  iii ) for saa vidt angaar mel , saadanne oplysninger , som maatte vaere til raadighed , for at kendetegne kvaliteten af melet og maengderne af hver enkelt kvalitet ;  b ) skal medlemmerne tilsende eksekutivsekretaeren saadanne oplysninger vedroerende priser ved kommercielle transaktioner og , hvor de foreligger , saadanne oplysninger vedroerende saerlige transaktioner med hvede og hvedemel af saadanne arter , klasser , typer , sorteringer og kvaliteter , som Raadet maatte behoeve . Dette gaelder baade for medlemmer , der eksporterer regelmaessigt , og for saadanne andre medlemmer , som Raadet bestemmer ;  c ) skal Raadet skaffe sig regelmaessige oplysninger om de til enhver tid gaeldende transportomkostninger , og medlemmerne skal , i det omfang det maatte vaere muligt , indberette saadanne supplerende oplysninger , som Raadet maatte behoeve ,  7 ) Raadet skal fastsaette en forretningsorden for de i denne artikel omhandlede indberetninger og registreringer . Disse regler skal foreskrive , hvor hyppigt og paa hvilken maade disse indberetninger skal udfaerdiges , og Raadet skal fastsaette medlemmernes pligter i saa henseende . Raadet skal endvidere tage skridt til supplering af sine foerte registre eller opgoerelser samt fastsaette bestemmelser for afgoerelse af eventuelle tvister , som opstaar i forbindelse hermed . Hvis et medlem gentagne gange og ubegrundet undlader at udfaerdige de indberetninger , som kraeves i henhold til denne artikel , skal eksekutivkomiteen soerge for konsultationer med det paagaeldende medlem til afhjaelpning af forholdet .  Artikel 5  Overslag over behov for og disponible maengder af hvede  1 ) Senest den 1 . oktober skal hvert importmedlem paa den nordlige halvkugle og senest den 1 . februar skal hvert importmedlem paa den sydlige halvkugle meddele Raadet sit skoen over sit kommercielle importbehov for hvede i det paagaeldende hoestaar . Ethvert importmedlem kan senere meddele Raadet eventuelle aendringer , som det maatte oenske at foretage i sit skoen .  2 ) Senest den 1 . oktober skal hvert eksportmedlem paa den nordlige halvkugle og senest den 1 . februar skal hvert eksportmedlem paa den sydlige halvkugle meddele Raadet sit skoen over den maengde hvede , det vil have til raadighed for eksport i det paagaeldende hoestaar . Ethvert eksportmedlem kan senere meddele Raadet eventuelle aendringer , som det maatte oenske at foretage i sit skoen .  3 ) Alle skoen , som er meddelt Raadet , skal anvendes ved administrationen af denne konvention , og maa kun goeres tilgaengelige for eksport - og importmedlemmer paa saadanne betingelser , som Raadet maatte foreskrive . Skoen , der afgives i overensstemmelse med denne artikel , skal paa ingen maade vaere bindende .  Artikel 6  Samraad vedroerende markedsforhold  1 ) Hvis det raadgivende underudvalg vedroerende markedsforhold i sin loebende bedoemmelse af markedet i henhold til artikel 16 , stk . 2 ) , mener , at der er opstaaet en ustabil markedssituation , eller at en saadan truer med at opstaa i en naer fremtid , eller hvis det raadgivende underudvalgs opmaerksomhed henledes paa en saadan situation enten paa eksekutivsekretaerens eget initiativ eller efter anmodning fra et eksport - eller importmedlem , skal dette omgaaende rapporteres til eksekutivkomiteen . Det raadgivende underudvalg skal , naar det saaledes informerer eksekutivkomiteen , tage saerligt hensyn til de omstaendigheder , der har fremkaldt eller truer med at fremkalde den ustabile markedssituation , herunder prisbevaegelser . Eksekutivkomiteen skal traede sammen inden for et tidsrum af fem markedsdage for at bedoemme situationen og overveje mulighederne for at naa til alment acceptable loesninger .  2 ) Eksekutivkomiteen skal , hvis den skoenner det paakraevet , informere Raadets formand , som kan sammenkalde til et raadsmoede til bedoemmelse af situationen .  Artikel 7  Tvister og klager  1 ) Enhver tvist vedroerende denne konventions fortolkning eller anvendelse , der ikke bilaegges ved forhandling , skal efter anmodning fra et medlem , som er part i tvisten , henvises til raadets afgoerelse .  2 ) Ethvert medlem , som mener , at dets interesser som deltager i denne konvention har lidt alvorlig skade ved forholdsregler , som er taget af et eller flere eksport - eller importmedlemmer , og som beroerer konventionens gennemfoerelse , kan indbringe sagen for Raadet . I et saadant tilfaelde skal Raadet straks raadfoere sig med de paagaeldende medlemmer for at soege spoergsmaalet loest . Saafremt spoergsmaalet ikke loeses gennem saadanne samraad , skal Raadet undersoege sagen yderligere og kan fremsaette henstillinger til de paagaeldende lande .  Artikel 8  Aarlig gennemgang af verdens hvedesituation  1 ) a ) Til fremme af denne konventions formaal som anfoert i artikel 1 skal Raadet hvert aar gennemgaa verdens hvedesituation og underrette medlemmerne om de virkninger , som de ved denne gennemgang konstaterede forhold vil kunne faa paa den internationale hvedehandel , for at disse medlemmer ved udformningen og administrationen af deres interne landbrugs - og prispolitik kan have disse virkninger i erindring .  b ) Gennemgangen skal foretages paa grundlag af de oplysninger , som kan tilvejebringes om de enkelte landes hvedeproduktion , lagerbeholdninger , forbrug , priser og handel med hvede , herunder saavel kommercielle som saerlige transaktioner .  c ) Ethvert medlem kan forelaegge Raadet oplysninger , som er relevante for den aarlige gennemgang af verdens hvedesituation og ikke allerede staar til Raadets disposition , enten direkte eller gennem vedkommende organisation i De forenede Nationers system , herunder De forenede Nationers konference om handel og udvikling ( UNCTAD ) og De forenede Nationers levnedsmiddel - og landbrugsorganisation  ( FAO ) .  2 ) Ved den aarlige gennemgang skal Raadet overveje , med hvilke midler forbruget af hvede kan foroeges , og kan i samarbejde med medlemmerne undersoege :  a ) forhold , som paavirker hvedeforbruget i de forskellige lande , og  b ) midler til at opnaa foroeget forbrug , isaer i de lande , hvor muligheden for et foroeget forbrug er paavist .  3 ) Med henblik paa denne artikels formaal skal Raadet , for at undgaa dobbeltarbejde , tage hensyn til det arbejde , der udfoeres paa kornomraadet af UNCTAD , FAO og andre mellemstatslige organisationer , og kan uden derved at tilsidesaette hovedregelen i artikel 20 , stk . 1 ) , inden for ethvert af dets virkefelter traeffe saadanne samarbejdsaftaler , som det finder oenskelige , med mellemstatlige organisationer og med regeringer , der er medlemmer af De forenede Nationer , eller med saerorganisationer uden for denne konvention , som har en vaesentlig interesse i den internationale kornhandel .  4 ) Intet i denne artikel skal praejudicere noget medlems fulde handlefrihed i udformningen af dets interne landbrugs - og prispolitik .  Artikel 9  Retningslinjer for koncessionelle transaktioner  1 ) Medlemmerne forpligter sig til at gennemfoere enhver koncessionel transaktion med hvede paa en saadan maade , at skadelige virkninger paa produktionens og den internationale kommercielle handels normale moenster undgaas .  2 ) I dette oejemed skal medlemmerne tage passende forholdsregler for at sikre , at koncessionelle transaktioner ligger uden for rammerne af de kommercielle salg , som med rimelighed kunne forventes , hvis saadanne transaktioner ikke fandt sted . Saadanne forholdsregler skal vaere i overensstemmelse med de af FAO opstillede principper og retningslinier for salg af overskudslagre og kan med modtagerlandets samtykke indeholde bestemmelser om , at det paagaeldende land skal opretholde en naermere angivet kommerciel hvedeimport paa global basis . Ved fastsaettelse eller regulering af omfanget heraf skal der tages fuldt hensyn til den kommercielle imports omfang i en repraesentativ periode og de oekonomiske forhold i det paagaeldende land , herunder isaer dets betalingsbalance .  3 ) Medlemmerne skal , naar de paataenker at foretage koncessionelle transaktioner , i videst muligt omgang , foer aftaler herom bliver sluttet med modtagerlandene , raadfoere sig med de eksporterende medlemmer , hvis kommercielle salg kunne blive beroert af saadanne transaktioner .  4 ) Eksekutivkomiteen skal til raadet udarbejde en aarsrapport vedroerende udviklingen i koncessionelle transaktioner med hvede .  II . DEL  ADMINISTRATION  Artikel 10  Raadets sammensaetning  1 ) Det internationale Hvederaad , der er oprettet ved den internationale hvedeoverenskomst 1949 , skal fortsat bestaa med det formaal at administrere denne konvention med det medlemskab og de befoejelser og funktioner , som er foreskrevet i denne konvention .  2 ) Hvert eksport - og importmedlem skal vaere stemmeberettiget medlem af Raadet og kan lade sig repraesentere paa dets moeder ved én delegeret , stedfortraedere og raadgivere .  3 ) Mellemstatlige organisationer , som Raadet maatte beslutte at indbyde til et hvilket som helst af sine moeder , kan hver lade én repraesentant uden stemmeret overvaere disse moeder .  4 ) Raadet skal for hvert hoestaar vaelge en formand og en naestformand . Formanden skal ikke have stemmeret , og naestformanden skal ikke have stemmeret , naar han fungerer som formand .  Artikel 11  Raadets befoejelser og funktioner  1 ) Raadet fastsaetter sin forretningsordem  2 ) Raadet skal udarbejde de i denne konvention foreskrevne oversigter og kan udarbejde saadanne andre oversigter , som det finder oenskelige .  3 ) Raadet skal offentliggoere en aarsberetning og kan offentliggoere andre oplysninger ( herunder isaer Raadets aarlige gennemgang af hvedesituationen , helt eller i sammendrag ) vedroerende forhold inden for denne konventions rammer .  4 ) Udover de i denne konvention anfoerte befoejelser og funktioner skal Raadet have saadanne yderligere befoejelser og udoeve saadanne andre funktioner , som er noedvendige til gennemfoerelse af bestemmelserne i denne konvention .  5 ) Raadet kan med to tredjedele af de af eksportmedlemmerne afgivne stemmer og to tredjedele af de af importmedlemmerne afgivne stemmer overdrage udoevelsen af de befoejelser eller funktioner , der ikke vedroerer budgettet og fastsaettelsen af bidrag i henhold til artikel 19 , stk . 2 ) og 3 ) , til en hvilken som helst af dets komiteer eller til eksekutivsekretaeren . Raadet kan naar som helst tilbagekalde en saadan overdragelse med et flertal af de afgivne stemmer . Enhver beslutning taget i henhold til de af Raadet delegerede befoejelser eller funktioner i overensstemmelse med dette stykke skal paa anmodning af et hvilket som helst eksport - eller importmedlem inden for en af Raadet foreskrevet tidsfrist kunne goeres til genstand for fornyet overvejelse i Raadet . Enhver beslutning , med hensyn til hvilken der ikke er fremsat anmodning om fornyet overvejelse inden for den foreskrevne tidsfrist , skal vaere bindende for alle medlemmer .  6 ) For at saette Raadet i stand til at udoeve sine funktioner i henhold til denne konvention , Raadet anmode om og medlemmer forpligte sig til at tilvejebringe det til dette formaal fornoedne statistiske materiale og oevrige oplysninger .  Artikel 12  Sterumefordeling  1 ) Eksportmedlemmerne skal tilsammen have 1 000 stemmer og importmedlemmerne skal tilsammen have 1 000 stemmer .  2 ) Den stemmeret , der udoeves i Raadet af eksportmedlemmernes delegationer , skal vaere i overensstemmelse med , hvad der er anfoert i tillaeg A .  3 ) Den stemmeret , der udoeves i Raadet af importmedlemmernes delegationer , skal vaere i overensstemmelse med , hvad der er anfoert i tillaeg B .  4 ) Ethvert eksportmedlem kan bemyndige ethvert andet eksportmedlem og ethvert importmedlem kan bemyndige ethvert andet importmedlem til at varetage dets interesser og udoeve dets stemmeret paa et eller flere raadsmoeder . Tilfredsstillende dokumentation for en saadan bemyndigelse skal forelaegges Raadet .  5 ) Hvis et eksport - eller et importmedlem ikke er repraesenteret af en akkrediteret delegeret paa et raadsmoede og ikke har bemyndiget et andet medlem til at udoeve dets stemmeret i overensstemmelse med denne artikels stk . 4 ) , eller hvis et medlem paa dagen for et moede har fortabt , faaet frataget eller genvundet sin stemmeret i henhold til denne konventions bestemmelser , skal det samlede antal stemmer , som tilkommer eksportmedlemmerne , aendres til et tal , der er lig med det samme antal stemmer , som ved det paagaeldende moede tilkommer importmedlemmerne , og fordeles blandt eksportmedlemmerne i forhold til deres stemmekvoter .  6 ) Naar et land bliver eller et medlem ophoerer med at vaere deltager i denne konvention , skal Raadet aendre stemmefordelingen i enten tillaeg A eller tillaeg B i forhold til hvert enkelt medlems stemmekvota som anfoert i det paagaeldende tillaeg .  7 ) Intet eksport - eller importmedlem skal have mindre end én stemme , og broekdele af stemmer skal ikke forekomme .  Artikel 13  Saede , moeder og beslutningsdygtighed  1 ) Raadet skal have saede i London , medmindre det traeffer anden bestemmelse .  2 ) Raadet skal traede sammen mindst en gang hvert halve hoestaar samt paa andre tidspunkter efter formandens bestemmelse eller naar denne konvention i oevrigt maatte goere det noedvendigt .  3 ) Formanden skal indkalde til raadsmoede , saafremt anmodning derom fremsaettes af a ) fem medlemmer eller b ) et eller flere medlemmer , som har mindst ti procent af det samlede antal stemmer , eller c ) eksekutivkomiteen .  4 ) For at Raadet kan vaere beslutningsdygtigt , kraeves der ved ethvert raadsmoede tilstedevaerelse af delegerede , der foer eventuelle aendringer i stemmer i henhold til artikel 12 raader over et flertal af eksportmedlemmernes og et flertal af importmedlemmernes stemmer .  Artikel 14  Beslutninger  1 ) Naar intet andet er bestemt i denne konvention , skal Raadets beslutninger traeffes med et flertal af de af eksportmedlemmerne og et flertal af de af importmedlemmerne afgivne stemmer , optalt saerskilt .  2 ) Hvert medlem forpligter sig til at anerkende alle beslutninger truffet af Raadet i henhold til denne konventions bestemmelser som bindende .  Artikel 15  Eksekutivkomiteen  1 ) Raadet skal nedsaette en eksekutivkomité . Til medlemmer af eksekutivkomiteen skal eksportmedlemmerne hvert aar vaelge hoejst fire eksportmedlemmer og importmedlemmerne hvert aar vaelge hoejst otte importmedlemmer . Raadet skal udpege formanden for eksekutivkomiteen og kan udpege en naestformand .  2 ) Eksekutivkomiteen skal vaere ansvarlig over for Raadet og arbejde efter dettes almindelige direktiver . Komiteen skal have saadanne befoejelser og funktioner , som udtrykkeligt tillaegges den i henhold til denne konvention , samt saadanne andre befoejelser og funktioner , som Raadet maatte overdrage til den i henhold til artikel 11 , stk . 5 ) .  3 ) Eksportmedlemmerne i eksekutivkomiteen skal have samme samlede antal stemmer som importmedlemmerne . Eksportmedlemmernes stemmer i eksekutivkomiteen skal fordeles mellem dem efter deres egen bestemmelse , dog saaledes at intet eksportmedlem kan have mere end 40 procent af eksportmedlemmernes samlede antal stemmer . Importmedlemmernes stemmer i eksekutivkomiteen skal fordeles mellem dem efter egen bestemmelse , dog saaledes at intet importmedlem kan have mere end 40 procent af importmedlemmernes samlede antal stemmer .  4 ) Raadet skal fastsaette afstemningsregler for eksekutivkomiteen og kan traeffe saadanne andre bestemmelser vedroerende dens forretningsorden , som det finder passende . Til en beslutning i eksekutivkomiteen kraeves samme stemmeflerhed , som denne konvention foreskriver for Raadet , naar dette traeffer beslutninger i tilsvarende sager .  5 ) Ethvert eksport - eller importmedlem , der ikke er medlem af eksekutivkomiteen , kan uden stemmeret deltage i droeftelsen af ethvert spoergsmaal , der er forelagt eksekutivkomiteen , naar denne finder , at det paagaeldende medlems interesser beroeres heraf .  Artikel 16  Raadgivende underudvalg vedroerende markedsforhold  1 ) Eksekutivkomiteen skal nedsaette et raadgivende underudvalg vedroerende markedsforhold , bestaaende af tekniske raadgivere fra hoejst fem eksportmedlemmer og fra hoejst fem importmedlemmer . Formanden for det raadgivende underudvalg skal udnaevnes af eksekutivkomiteen .  2 ) Det raadgivende underudvalg skal foretage loebende bedoemmelser af markedsforholdene og afgive rapporter til eksekutivkomiteen i henhold til artikel 6 . Det raadgivende underudvalg skal under udoevelsen af sine funktioner tage hensyn til et hvilket som helst anbringende , som maatte blive fremsat af et eksport - eller importmedlem .  3 ) Ethvert medlem , der ikke er medlem af det raadgivende underudvalg , kan deltage i droeftelsen af ethvert spoergsmaal , der er forelagt underudvalget , naar sidstnaevnte finder , at det paagaeldende medlems interesser beroeres direkte heraf .  4 ) Det raadgivende underudvalg skal vejlede i overensstemmelse med de paagaeldende artikler i denne konvention og i saadanne andre sager , som maatte blive henvist til det af Raadet eller af eksukutivkomiteen , herunder saadanne sager , som Raadet maatte henvise til det i medfoer af denne konventions artikel 21 .  Artikel 17  Sekretariat  1 ) Raadet skal have et sekretariat bestaaende af en eksekutivsekretaer , som skal vaere dets ledende administrative embedsmand , samt det personale , der maatte vaere noedvendigt for arbejdet i Raadet og dets udvalg .  2 ) Raadet ansaetter eksekutivsekretaeren , der skal vaere ansvarlig for varetagelsen af de opgaver , der paahviler sekretariatet ved administrationen af denne konvention og for varetagelsen af saadanne andre opgaver , som paalaegges ham af Raadet og dets udvalg .  3 ) Personalet ansaettes af eksekutivsekretaeren i overensstemmelse med bestemmelser fastsat af Raadet .  4 ) Det er en betingelse for eksekutivsekretaerens og personalets ansaettelse , at de ikke har eller at de ophoerer med at have oekonomisk interesse i hvedehandelen , og at de med hensyn til deres opgaver i henhold til denne konvention ikke indhenter eller modtager instrukser fra nogen regering eller fra nogen anden myndighed uden for Raadet .  Artikel 18  Privilegier og immunitet  1 ) Raadet skal have retssubjektivitet . Det skal specielt vaere i stand til at kontrahere , erhverve og afhaende loes eller fast ejendom samt kunne foretage retsforfoelgelse .  2 ) Raadets status , privilegier og immunitet inden for Det forenede Kongeriges territorium skal fortsat foelge bestemmelserne i den hovedsaedeoverenskomst , der blev indgaaet i London den 28 . november 1968 mellem Det forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og Det internationale Hvederaad .  3 ) Den i stk . 2 ) i denne artikel naevnte overenskomst skal vaere uafhaengig af denne konvention . Den skal dog ophoere :  a ) ved overenskomst mellem Det forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering og Raadet eller  b ) hvis Raadets saede flyttes fra Det forenede Kongerige eller  c ) hvis Raadet ophoerer med at eksistere .  4 ) Hvis Raadets saede flyttes fra Det forenede Kongerige , skal regeringen for det medlemsland , hvor Raadet faar saede , afslutte en international overenskomst med Raadet vedroerende Raadets status , privilegier og immunitet , dets eksekutivsekretaer , dets personale og medlemmernes repraesentanter ved moeder sammenkaldt af Raadet .  Artikel 19  Finansiering  1 ) Udgifterne til delegationer til Raadet og til repraesentanter i dets udvalg og underudvalg skal afholdes af deres respektive regeringer . De oevrige noedvendige udgifter til administrationen af denne konvention skal daekkes ved aarlige bidrag fra eksport - og importmedlemmerne . Hvert medlems bidrag for et hoestaar skal bestemmes ved forholdet mellem antallet af dets stemmer og eksport - og importmedlemmernes samlede antal stemmer ved det paagaeldende hoestaars begyndelse .  2 ) Raadet skal paa sit foerste moede efter denne konventions ikrafttraeden godkende sit budget for tiden indtil 30 . juni 1972 og fastsaette det bidrag , der skal betales af hvert eksport - og importmedlem .  3 ) Raadet skal paa et moede i anden halvdel af hvert hoestaar godkende sit budget for det foelgenden hoestaar og fastsaette det bidrag , der skal betales af hvert eksport - og hvert importmedlem i det paagaeldende hoestaar .  4 ) Det foerste bidrag fra et eksport - eller importmedlem , der tiltraeder denne konvention i henhold til artikel 25 , stk . 2 ) , skal fastsaettes af Raadet paa grundlag af det antal stemmer , som medlemmet vil faa tildelt , og den resterende periode af det loebende hoestaar , men de bidrag , der er paalignet andre eksport - og importmedlemmer for det paagaeldende hoestaar skal ikke aendres .  5 ) Bidragene forfalder til betaling , saa snart de er fastsat . Et eksport - eller importmedlem , der undlader at betale sit bidrag inden et aar efter dets fastsaettelse , fortaber sin stemmeret , indtil dets bidrag er betalt , men fritages ikke for sine forpligtelser i medfoer af denne konvention og fratages ikke sine rettigheder i henhold til denne konvention , medmindre Raadet beslutter dette .  6 ) Raadet skal hvert hoestaar offentliggoere et revideret regnskab over sine indtaegter og udgifter i det foregaaende hoestaar .  7 ) Inden Raadet oploeses , skal det soerge for afvikling af sine forpligtelser og afhaendelse af sine arkiver og aktiver .  Artikel 20  Samarbejde med andre mellemstatslige organisationer  1 ) Raadet kan traeffe enhver passende foranstaltning til samraad og samarbejde med De forenede Nationer og dets organer , i saerdeleshed UNCTAD , og med FAO og lignende andre saerorganisationer inden for De forenede Nationer og andre mellemstatslige organisationer , naar det findes hensigtsmaessigt .  2 ) Raadet skal , i betragtning af den saerlige rolle , som UNCTAD spiller i den internationale varehandel , i passende omfang holde UNCTAD underrettet om sin aktivitet og sine arbejdsprogrammer .  3 ) Saafremt Raadet finder , at nogen bestemmelse i denne konvention i vaesentlig grad er uforenelig med de krav , der for saa vidt angaar mellemstatslige vareaftaler maatte blive stillet af De forenede Nationer eller gennem De forenede Nationers respektive organer og saerorganisationer , skal denne uforenelighed anses som et forhold , der modvirker gennemfoerelsen af denne konvention , hvorefter den i artikel 27 , stk . 2 ) , 3 ) og 4 ) , foreskrevne fremgangsmaade skal bringes i anvendelse .  Artikel 21  Priser og dermed forbundne rettigheder og forpligtelser  For at sikre forsyningerne af hvede og hvedemel til importmedlemmer og for at sikre eksportmedlemmer afsaetning af hvede og hvedemel til rimelige og stabile priser skal Raadet paa et hensigtmaessigt tidspunkt undersoege prisspoergsmaalene og dermed forbundne rettigheder og forpligtelser . Naar det skoennes , at disse spoergsmaal med held kan blive forhandlet med henblik paa ivaerksaettelse , medens denne konvention er gaeldende , skal Raadet anmode UNCTAD's generalsekretaer om at indkalde en konference til droeftelse af spoergsmaalene .  Artikel 22  Undertegnelse  Denne konvention skal fra den 29 . marts 1971 til og med den 3 . maj 1971 staa aaben for undertegnelse i Washington af de regeringer , hvis lande er deltagere i konventionen om hvedehandel 1967 , og for regeringer repraesenteret paa De forenede Nationers hvedekonference 1971 .  Artikel 23  Ratifikation , accept , godkendelse  Denne konvention skal ratificeres , accepteres eller godkendes af hver undertegnende regering i overensstemmelse med dennes forfatningsmaessige praksis . Ratifikations - , accept - eller godkendelsesinstrumenterne skal deponeres hos Amerikas forenede Staters regering senest den 17 . juni 1971 , idet Raadet dog kan indroemme en undertegnende regering , som paa denne dato ikke har deponeret sit ratifikations - , accept - eller godkendelsesinstrument , en eller flere forlaengelser af tidsfristen .  Artikel 24  Midlertidig anvendelse  Enhver undertegnende regering kan hos Amerikas forenede Staters regering deponere en erklaering om midlertidig anvendelse af denne konvention . Enhver anden regering , som er berettiget til at undertegne denne konvention , eller hvis ansoegning om tiltraedelse er godkendt af Raadet , kan ligeledes hos Amerikas forenede Staters regering deponere en erklaering om midlertidig anvendelse . Enhver regering , som deponerer en saadan erklaering , skal midlertidigt anvende denne konvention og midlertidigt betragtes som deltager i denne .  Artikel 25  Tiltraedelse  1 ) Enhver regering repraesenteret paa De forenede Nationers hvedekonference 1971 eller enhver regering for et land , der er deltager i konventionen om hvedehandel 1967 , kan tiltraede naervaerende konvention til og med den 17 . juni 1971 , idet Raadet dog kan indroemme en regering , som paa denne dato ikke har deponeret sit instrument , en eller flere forlaengelser af tidsfristen .  2 ) Efter den 17 . juni 1971 kan enhver regering , der er indbudt til at deltage i De forenede Nationers hvedekonference 1971 , tiltraede naervaerende konvention paa saadanne betingelser , som Raadet har godkendt med to tredjedeles flertal af de af eksportmedlemmerne afgivne stemmer og med to tredjedeles flertal af de af importmedlemmerne afgivne stemmer .  3 ) Tiltraedelse skal ske ved deponering af et tiltraedelsesinstrument hos Amerikas forenede Staters regering .  4 ) Hvor der med henblik paa anvendelsen af denne konvention henvises til medlemmer , som er anfoert i tillaeg A eller B , skal ethvert medlem , hvis regering har tiltraadt denne konvention paa betingelser foreskrevet af Raadet i henhold til denne artikel , anses for at vaere anfoert i det respektive tillaeg .  Artikel 26  Ikrafttraedelse  1 ) Denne konvention traeder i kraft mellem de regeringer , der har deponeret ratifikations - , accept - , godkendelses - eller tiltraedelsesinstrumenter , som foelger :  a ) den 18 . juni 1971 , for saa vidt angaar alle bestemmelser undtager artiklerne 3 til og med 9 og artikel 21 , og  b ) den 1 . juli 1971 , for saa vidt angaar artiklerne 3 til og med 9 og artikel 21 ,  forudsat at ratifikations - , accept - , godkendelses - eller tiltraedelsesinstrumenterne eller erklaeringerne om midlertidig anvendelse er blevet deponeret senest den 17 . juni 1971 af regeringer , der repraesenterer mindst 60 procent af de i tillaeg A anfoerte eksportmedlemmers stemmer og mindst 50 procent af de i tillaeg B anfoerte importmedlemmers stemmer .  2 ) Denne konvention traeder i kraft paa datoen for deponeringen af et ratifikations - , accept - , godkendelses - eller tiltraedelsesinstrument for enhver regering , som deponerer et saadant instrument efter den 18 . juni 1971 i overensstemmelse med denne konventions bestemmelser vedroerende datoen for en saadan deponering , idet dog ingen del af den traeder i kraft for en saadan regering , foer den paagaeldende del traeder i kraft for andre regeringer i henhold til stk . 1 ) eller 3 ) i denne artikel .  3 ) Hvis denne konvention ikke traeder i kraft i overensstemmelse med stk . 1 ) i denne artikel , kan de regeringer , som har deponeret ratifikations - , accept - , godkendelses - eller tiltraedelsesinstrumenter eller erklaeringer om midlertidig anvendelse , efter indbyrdes aftale beslutte , at den skal traede i kraft imellem de regeringer , som har deponeret ratifikations - , accept - , godkendelses - eller tiltraedelsesinstrumenter ,  Artikel 27  Gyldighedsperiode , aendring og udtraeden  1 ) Denne konvention skal forblive i kraft til og med den 30 . juni 1974 . Hvis der imidlertid bliver forhandlet om en ny overenskomst angaaende hvede , som forudset i artikel 21 , og denne traeder i kraft inden den 30 . juni 1974 , skal denne konvention kun forblive i kraft indtil den dato , da den nye overenskomst traeder i kraft .  2 ) Raadet kan anbefale medlemmerne en aendring af denne konvention .  3 ) Raadet kan fastsaette et tidspunkt , inden hvilket ethvert medlemsland skal meddele Amerikas forenede Staters regering , hvorvidt det godkender aendringen eller ikke . AEndringen traeder i kraft , naar den er godkendt af eksportmedlemmer , der raader over to tredjedele af eksportmedlemmernes stemmer og af importmedlemmer , der raader over to tredjedele af importmedlemmernes stemmer .  4 ) Et medlem , der ikke har givet Amerikas forenede Staters regering meddelelse om sin godkendelse af en aendring inden den dato , da aendringen traeder i kraft , kan efter afgivelse af en skriftlig opsigelse til Amerikas forenede Staters regering med et saadant varsel , som Raadet i hvert enkelt tilfaelde maatte kraeve , udtraede af denne konvention ved udloebet af det loebende hoestaar , men fritages ikke derved for nogen forpligtelse i henhold til denne konvention , som ikke maatte vaere opfyldt ved udloebet af det paagaeldende hoestaar . Et medlem , der saaledes udtraeder af konventionen , skal ikke vaere bundet af bestemmelserne i den aendring , der har givet anledning til dets udtraeden . Hvis et medlem paa det foerste moede efter den dato , paa hvilken aendringen er traadt i kraft , kan dokumentere over for Raadet , at konstitutionelle eller institutionelle vanskeligheder har forhindret en godkendelse inden for den fastsatte tidsfrist , og erklaerer , at det har til hensigt at anvende aendringen foreloebigt , idet man afventer godkendelsen af denne , kan Raadet forlaenge godkendelsesfristen for dette medlem , indtil disse vanskeligheder er overvundet .  5 ) Hvis et medlem skoenner , at dets interesser har lidt skade ved anvendelsen af denne konvention , kan det forelaegge sagen for Raadet , som inden tredive dage skal undersoege sagen . Hvis det paagaeldende medlem paa trods af Raadets mellemkomst finder , at dets interesser stadig lider skade , kan det udtraede af denne konvention ved udloebet af et hoestaar ved at afgive en skriftlig opsigelse til Amerikas forenede Staters regering senest halvfems dage inden det paagaeldende hoestaars udloeb , men det fritages ikke derved for nogen forpligtelser i henhold til denne konvention , som ikke maatte vaere opfyldt ved udloebet af det paagaeldende hoestaar .  6 ) Ethvert medlem , der i denne konventions gyldighedsperiode bliver medlem af EOEF , skal give underretning til Raadet , og Raadet skal inden for tredive dage overveje sagen med henblik paa forhandling med dette medlem og EOEF om en rimelig tilpasning af deres respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til denne konvention . Raadet skal i saadanne tilfaelde vaere bemyndiget til at anbefale en aendring i overensstemmelse med stk . 2 ) i denne artikel .  Artikel 28  Territorial anvendelse  1 ) En regering kan samtidig med sin undertegnelse eller ratifikation , accept , godkendelse , midlertidige anvendelse eller tiltraedelse af denne konvention erklaere , at dens rettigheder og forpligtelser i henhold til konventionen ikke skal finde anvendelse paa et eller flere af de territorier , for hvis internationale anliggender den er ansvarlig .  2 ) Med undtagelse af omraader , for hvilke en erklaering er afgivet i overensstemmelse med denne artikels stk . 1 ) , skal en regerings rettigheder og forpligtelser i henhold til denne konvention finde anvendelse paa alle territorier , for hvis internationale anliggender den paagaeldende regering er ansvarlig .  3 ) Et medlem kan naar som helst efter sin ratifikation , accept , godkendelse , midlertidige anvendelse eller tiltraedelse af denne konvention ved notifikation til Amerikas forenede Staters regering erklaere , at dets rettigheder og forpligtelser i henhold til denne konvention skal finde anvendelse paa et eller flere af de territorier , for hvilke den har afgivet erklaering i overensstemmelse med denne artikels stk . 1 ) .  4 ) Et medlem kan , ved at give Amerikas forenede Staters regering meddelelse om udtraeden , udtraede af denne konvention saerskilt for et eller flere af de omraader , for hvis internationale anliggender det er ansvarligt .  5 ) Naar et territorium omfattet af denne konvention i henhold til stk . 2 ) og 3 ) i denne artikel senere opnaar uafhaengighed , kan dette territoriums regering , inden halvfems dage efter opnaaelsen af uafhaengighed , ved notifikation til Amerikas forenede Staters regering erklaere , at det har paataget sig en deltagers rettigheder og forpligtelser i overensstemmelse med denne konvention .  6 ) Med henblik paa omfordelingen af stemmer i henhold til artikel 12 skal enhver aendring i denne konventions anvendelse i overensstemmelse med denne artikel betragtes som aendring af deltagelsen i denne konvention paa en saadan maade , som efter omstaendighederne maatte anses for passende .  Artikel 29  Meddelelse fra depositarregeringen  Amerikas forenede Staters regering skal som depositarregering underrette alle undertegnende og tiltraedende regeringer om enhver undertegnelse , ratifikation , accept , godkendelse , midlertidig anvendelse og tiltraedelse af denne konvention samt om enhver meddelelse og opsigelse , der modtages i henhold til artikel 27 , og om enhver erklaering og notifikation , der modtages i henhold til artikel 28 .  Artikel 30  Bekraeftet kopi af konventionen  Snarest muligt efter denne konventions endelige ikrafttraeden skal depositarregeringen til De forenede Nationers generalsekretaer fremsende en bekraeftet kopi af denne konvention paa engelsk , fransk , russisk og spansk til registrering i overensstemmelse med artikel 102 i De forenede Nationers pagt . Der skal ligeledes gives meddelelse om enhver aendring i denne konvention .  Artikel 31  Praeamblens sammenhaeng med konventionen  Denne konvention omfatter praeamblen til den internationale hvedeoverenskomst 1971 .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede , der er behoerigt bemyndigede dertil af deres respektive regeringer , underskrevet denne konvention paa de ud for deres underskrifter anfoerte datoer .  Denne konventions tekster paa engelsk , fransk , russisk og spansk skal alle have samme gyldighed ; originaleksemplarerne skal deponeres hos Amerikas forenede Staters regering , der skal fremsende en bekraeftet kopi deraf til alle regeringer , som har undertegnet og tiltraadt denne konvention , og til Raadets eksekutivsekretaer .  TILLAEG A  Eksportmedlemmers stemmer  Amerikas forenede Stater * 280 *  Argentina * 100 *  Australien * 100 *  Bulgarien * 5 *  Canada * 280 *  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab * 100 *  Graekenland * 5 *  Kenya * 5 *  De socialistiske Sovjetrepublikkers Union * 100 *  Mexico * 5 *  Spanien * 5 *  Sverige * 10 *  Uruguay * 5 *   * 1 000 *  TILLAEG B  Importmedlemmers stemmer  Algeriet * 14 *  Den forenede arabiske Republik * 65 Barbados * 1 *  Bolivia * 5 *  Brasilien * 71 *  Ceylon * 17 *  Colombia * 8 *  Costa Rica * 3 *  Cuba * 2 *  Danmark * 1 *  Den dominikanske Republik * 1 *  Ecuador * 3 *  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab * 152 *  Finland * 2 *  Guatemala * 3 *  Indien * 34 *  Indonesien * 7 *  Iran * 2 *  Irland * 7 *  Israel * 5 *  Japan * 178 *  Kina * 19 *  Republikken Korea * 16 *  Kuwait * 3 *  Libanon * 9 *  Libyen * 5 *  Malta * 2 *  Marokko * 10 *  Mauritius * 2 *  Kongeriget Nederlandene ( 1 ) * 1 *  Nigeria * 7 *  Norge * 14 *  Pakistan * 16 *  Panama * 2 *  Peru * 25 *  Portugal * 18 *  El Salvador * 2 *  Saudi-Arabien * 10 *  Schweiz * 16 *  Det forenede Kongerige * 183 *  Sydafrika * 10 *  Syrien * 5 *  Trinidad og Tobago * 4 *  Tunesien * 5 *  Tyrkiet * 4 *  Vatikanstaten * 1 *  Venezuela * 29 *  Oestrig * 1 *   * 1 000 *  ( 1 ) For saa vidt angaar De nederlandske Antiller og Surinam .  Konvention om Foedevarehjaelp 1971  Artikel 1  Formaal  Formaalet med denne konvention er at ivaerksaette et foedevarehjaelpeprogram ved hjaelp af bidrag til gavn for udviklingslandene .  Artikel II  International foedevarehjaelp  1 ) De i denne konvention deltagende lande er enige om at yde foedevarehjaelp til udviklingslandene i form af hvede , foderkorn eller heraf udvundne produkter , som er egnede til menneskefoede og af en antagelig type og kvalitet , eller tilsvarende kontante beloeb i overensstemmelse med de aarlige minimumsbeloeb , som anfoert i stk . 2 ) nedenfor .  2 ) Det aarlige minimumsbidrag for hver af de i denne konvention deltagende lande er fastsat saaledes :   * Metriske tons *  Amerikas forenede Stater * 1 890 000 *  Argentina * 23 000 *  Australien * 225 000 *  Canada * 495 000 *  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab * 1 035 000 *  Finland * 14 000 *  Japan * 225 000 *  Schweiz * 32 000 *  Sverige * 35 000 *  3 ) Med henblik paa denne konventions anvendelse skal ethvert land , som har undertegnet denne konvention i overensstemmelse med stk . 2 ) i artikel VI , eller som har tiltraadt denne konvention i overensstemmelse med stk . 2 ) eller 3 ) i artikel VIII , opfoeres i stk . 2 ) i artikel II under anfoerelse af det paagaeldende lands minimumsbidrag , som fastsat i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i artikel VI eller artikel VIII .  4 ) Bidrag fra et land , der yder sit bidrag til programmet helt eller delvis i kontante beloeb , skal beregnes paa grundlag af US dollars 1,73 pr . bushel for den maengde korn , der er fastsat for det paagaeldende land ( eller den del deraf , som ikke ydes i korn ) .  5 ) Foedevarehjaelp , der ydes i form af korn , skal leveres paa foelgende vilkaar :  a ) salg mod importlandets valuta , som ikke kan overfoeres eller konverteres til valuta eller varer og tjenesteydelser til anvendelse for medlemslandet ( 1 ) ,  b ) en gave i form af korn eller et pengebeloeb , der skal anvendes til indkoeb af korn til det importerende land , eller  c ) kreditsalg , hvor betalingen skal foretages i rimelige aarlige beloeb over perioder paa tyve aar eller mere og med forrentning til en sats , der ligger under de herskende handelsrentesatser paa verdensmarkederne ( 2 ) , under den forudsaetning , at foedevarehjaelp i form af korn i saa vid ustraekning som muligt skal leveres paa de betingelser , der er anfoert i pkt . a ) og b ) ovenfor .  6 ) Kornindkoeb skal foretages hos deltagerlande .  7 ) Ved anvendelse af gavemidler skal det i saerlig grad tilstraebes at muliggoere korneksport fra medlemslande under udvikling . Med henblik herpaa skal en fortrinsstilling gives saaledes , at ikke under 35 procent af det kontante bidrag til indkoeb af korn som foedevarehjaelp eller den del af et saadant bidrag , som kraeves til indkoeb af 200 000 metriske tons korn , skal anvendes til indkoeb af korn , der er produceret i medlemslande under udvikling .  8 ) Bidrag i form af korn skal af de bidragydende lande reserveres til senere levering fob .  9 ) Lande , der deltager i denne konvention , kan med hensyn til deres bidrag til foedevarehjaelpeprogrammet angive et eller flere modtagerlande .  10 ) De i denne konvention deltagende lande kan yde deres bidrag gennem en international organisation eller bilateralt . De skal imidlertid i overensstemmelse med den i stk . 3 ) i De forenede Nationers generalforsamlings resolution 2682 ( XXV ) indeholdte rekommandation noeje overveje fordelene ved at yde en stoerre del af foedevarebistanden gennem multilaterale kanaler og skal laegge saerlig vaegt paa at benytte Verdensfoedevareprogrammet .  Artikel III  Komiteen for foedevarehjaelp  1 ) Der skal nedsaettes en komité for foedevarehjaelp , hvis medlemsskab udgoeres af de i stk . 2 ) i artikel II i denne konvention anfoerte lande samt andre lande , der bliver deltagere i denne konvention . Komiteen skal udpege en formand og en naestformand .  2 ) Komiteen kan , naar den maatte finde det passende , indbyde repraesentanter for sekretariaterne i andre internationale organisationer , hvis medlemskab er begraenset til regeringer , som ogsaa er medlemmer af De forenede Nationer eller denne organisations saerorganisationer , til at vaere til stede som observatoerer .  3 ) Komiteen skal :  a ) modtage regelmaessige indberetninger fra medlemslandene vedroerende beloebet for , indholdet og kanaliseringen af samt betingelserne for deres foedevarebistand i henhold til denne konvention ,  b ) loebende foelge kornindkoeb , der finansieres ved kontante bidrag , isaer med hensyn til forpligtelsen i stk . 7 ) i artikel II vedroerende kornindkoeb fra deltagende udviklingslande .  4 ) Komiteen skal :  a ) undersoege paa hvilken maade de paatagne forpligtelser i medfoer af foedevarehjaelpeprogrammet er blevet opfyldt ,  b ) regelmaessigt udveksle oplysninger om , hvorledes foedevarehjaelpen i henhold til denne konvention fungerer og , hvor oplysninger er til raadighed , isaer om dens virkninger paa foedevareproduktionen i modtagerlandene . Komiteen skal i fornoedent omfang aflaegge beretning .  5 ) Med henblik paa stk . 4 ) i denne artikel kan komiteen modtage oplysninger fra modtagerlandene og raadfoere sig med disse .  Artikel IV  Administrative bestemmelser  Den i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel III oprettede komité for foedevarehjaelp skal goere brug af Det internationale Hvederaads sekretariats bistand til udfoerelsen af saadanne administrative opgaver , som komiteen maatte anmode om , herunder udarbejdelse og fordeling af arbejdsmateriale og beretninger .  Artikel V  Misligholdelse og tvister  Komiteen for foedevarehjaelp skal , hvis der opstaar en tvist vedroerende fortolkningen eller anvendelsen af denne konvention eller misligholdelse af forpligtelser i henhold til denne konvention , traede sammen og tage passende forholdsregler .  Artikel VI  Undertegnelse  1 ) Denne konvention skal fra den 29 . marts 1971 til og med den 3 . maj 1971 staa aaben for undertegnelse i Washington af regeringerne i Amerikas forenede Stater , Argentina , Australien , Canada , Finland , Japan , Schweiz og Sverige samt Det europaeiske Faellesskab og dets medlemslande under forudsaetning af , at de undertegner saavel denne konvention som konventionen om hvedehandel 1971 .  2 ) Denne konvention skal ogsaa staa aaben for undertegnelse paa de samme betingelser af lande , der har undertegnet konventionen om foedevarehjaelp 1967 , og som ikke er anfoert i stk . 1 ) i denne artikel , under forudsaetning af , at deres bidrag mindst svarer til det , som de forpligtede sig til at yde i medfoer af konventionen om foedevarehjaelp 1967 .  Artikel VII  Ratifikation , accept eller godkendelse  Denne konvention skal vaere genstand for ratifikation , accept eller godkendelse af hver undertegnende regering i overensstemmelse med dennes forfatningsmaessige eller institutionelle praksis under forudsaetning af , at den ogsaa ratificerer , accepterer eller godkender konventionen om hvedehandel 1971 . Ratifikations - , accept - , godkendelses - eller indgaelsesinstrumenterne skal deponeres hos Amerikas forenede Staters regering senest den 17 . juni 1971 , idet dog komiteen for foedevarehjaelp kan indroemme enhver undertegnende regering , som paa dette tidspunkt ikke har deponeret sit ratifikations - , accept - , godkendelses - eller indgaaelsesinstrument , en eller flere forlaengelser af tidsfristen .  Artikel VIII  Tiltraedelse  1 ) Denne konvention skal staa aaben for tiltraedelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og dets medlemslande samt af enhver anden regering , der er anfoert i artikel VI , under forudsaetning af , at regeringen ogsaa tiltraeder konventionen om hvedehandel 1971 , samt under forudsaetning af , at regeringer , der er anfoert i stk . 2 ) i artikel VI , yder et bidrag , der mindst svarer til det , som de forpligtede sig til at yde i medfoer af konventionen om foedevarehjaelp 1967 . Tiltraedelsesinstrumenter i henhold til dette stykke skal deponeres hos Amerikas forenede Staters regering senest den 17 . juni 1971 , idet dog komiteen for foedevarehjaelp kan indroemme enhver regering , som paa dette tidspunkt ikke har deponeret sit tiltraedelsesinstrument , en eller flere forlaengelser af tidsfristen .  2 ) Komiteen for foedevarehjaelp kan godkende , at denne konvention tiltraedes som bidragyder af regeringen for et hvilket som helst land , der er medlem af De forenede Nationer eller dennes saerorganisationer , paa saadanne betingelser , som komiteen for foedevarehjaelp anser for passende .  3 ) Hvis nogen saadan regering , som ikke er anfoert i artikel VI , oensker at ansoege om tiltraedelse af denne konvention , efter at tidsfristen for undertegnelse er udloebet , men foer denne konvention er traadt i kraft , kan de regeringer , som har undertegnet denne konvention , godkende tiltraedelsen paa saadanne betingelser , som de anser for passende . Godkendelsen og betingelserne skal vaere lige saa gyldige i henhold til denne konvention , som hvis denne foranstaltning var blevet truffet af komiteen for foedevarehjaelp efter denne konventions ikrafttraeden .  4 ) tiltraedelse skal ske ved deponering af et tiltraedelsesinstrument hos Amerikas forenede Staters regering .  Artikel IX  Midlertidig anvendelse  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og dets medlemslande samt regeringen for ethvert andet af de i artikel VI anfoerte lande kan hos Amerikas forenede Staters regering deponere en erklaering om midlertidig anvendelse af denne konvention , forudsat at de tillige deponerer en erklaering om midlertidig anvendelse af konventionen om hvedehandel 1971 . Enhver anden regering , hvis ansoegning om tiltraedelse er godkendt , kan ogsaa deponere en erklaering om midlertidig anvendelse hos Amerikas forenede Staters regering . Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og dets medlemslande samt enhver regering , der deponerer en saadan erklaering , skal midlertidigt anvende denne konvention og midlertidigt betragtes som deltagere i denne .  Artikel X  Ikrafttraeden  1 ) Denne konvention traeder i kraft for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og dets medlemslande samt for saadanne regeringer , som har deponeret ratifikations - , accept - , godkendelses - , indgaaelses - eller tiltraedelsesinstrumenter , som foelger :  a ) den 18 . juni 1971 , for saa vidt angaar alle bestemmelser undtagen artikel II , og  b ) den 1 . juli 1971 , for saa vidt angaar artikel II ,  under forudsaetning af , at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og dets medlemslande samt alle regeringer , som er anfoert i stk . 1 ) i artikel VI , har deponeret saadanne instrumenter eller en erklaering om midlertidig anvendelse senest den 17 . juni 1971 , og at konventionen om hvedehandel 1971 er i kraft . Denne konvention skal for enhver anden regering , som deponerer sit ratifikations - , accept - , godkendelses - , indgaaelses - eller tiltraedelsesinstrument efter konventionens ikrafttraeden , traede i kraft paa datoen for deponeringen .  2 ) Hvis denne konvention ikke traeder i kraft i overensstemmelse med bestemmelserne i stk . 1 ) i denne artikel , kan de regeringer , som inden den 18 . juni 1971 har deponeret ratifikations - , accept - , godkendelses - , indgaaelses - eller tiltraedelsesinstrumenter eller erklaeringer om midlertidig anvendelse , efter indbyrdes aftale beslutte , at den skal traede i kraft imellem de regeringer , som har deponeret ratifikations - , accept , godkendelses - , indgaaelses - eller tiltraedelsesinstrumenter , forudsat at konventionen om hvedehandel 1971 er traadt i kraft , eller de kan traeffe saadanne andre foranstaltninger , som de skoenner , at forholdene noedvendiggoer .  Artikel XI  Gyldighedsperiode  Denne konvention skal vaere gyldig i en treaarig periode fra den dato , da artikel II i denne konvention traeder i kraft .  Artikel XII  Meddelelse fra depositarregeringen  Amerikas forenede Staters regering skal som depositarregering underrette alle deltagere i denne konvention , som har undertegnet eller tiltraadt den , om enhver undertegnelse , ratifikation , accept , godkendelse , indgaaelse , midlertidig anvendelse og tiltraedelse af denne konvention .  Artikel XIII  Bekraeftet kopi af konventionen  Snarest muligt efter denne konventions endelige ikrafttraeden skal depositarregeringen sende en bekraeftet kopi af denne konvention paa engelsk , fransk , russisk og spansk til generalsekretaeren for De forenede Nationer til registrering i overensstemmelse med artikel 102 i De forenede Nationers pagt . Der skal ligeledes gives meddelelse om enhver aendring i denne konvention .  Artikel XIV  Praeamblens sammenhaeng med konventionen  Denne konvention omfatter praeamblen til den internationale hvedeoverenskomst 1971 .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede , der er behoerigt bemyndigede dertil af deres respektive regeringer eller myndigheder , underskrevet denne konvention paa de ud for deres underskrifter anfoerte datoer .  Denne konventions tekster paa engelsk , fransk , russisk og spansk skal alle have samme gyldighed . Originaleksemplarerne skal deponeres i arkivet hos Amerikas forenede Staters regering , der skal fremsende bekraeftede kopier deraf til alle deltagere , som har undertegnet eller tiltraadt konventionen .  ( 1 ) I saerlige tilfaelde kan fritagelse indroemmes for hoejst 10 procent .  ( 2 ) Aftalen om kreditsalg kan indeholde bestemmelse om betaling af indtil 15 procent af hovedstolen ved levet og af kornet .  Medelelse om deponering af dokumentet om indgaaelse af den internationale hvedeoverenskomst 1971  I henhold til Raadets afgoerelse af 25 . juni 1974 om indgaaelse af den internationale hvedeoverenskomst 1971 ( 1 ) , blev dokumentet om indgaaelse den 1 . juli 1974 deponeret hos Amerikas forenede Staters regering som depositarregering .  af J . Otto Krag , chef for Kommissionens delegation i Washington , behoerigt bemyndiget dertil af formanden for Raadet .  ( 1 ) Det boer bemaerkes , at Raadet havde besluttet den foreloebige gennemfoerelse af denne overenskomst den 7 . juni 1971 .