CELEX: 52013PC0071
Language: pl
Date: 2013-02-14
Title: Wniosek DYREKTYWA RADY w sprawie wdrożenia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych

|
			
		
		
		52013PC0071
		
			Wniosek DYREKTYWA RADY w sprawie wdrożenia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych /* COM/2013/071 final - 2013/0045 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
1.1.        Informacje ogólne i tło
historyczne
Niedawny globalny kryzys gospodarczy
i finansowy miał poważne skutki dla naszych gospodarek i finansów
publicznych. Do kryzysu gospodarczego w znacznej mierze przyczynił się sektor
finansowy, natomiast koszty tego kryzysu ponieśli ogólnie obywatele Europy i
rządy. W Europie i na arenie międzynarodowej istnieje całkowita zgodność co do
tego, że sektor finansowy powinien wykazywać większe zaangażowanie, biorąc pod
uwagę koszty przezwyciężania kryzysu i obecne zaniżone opodatkowanie tego
sektora. Niektóre państwa członkowskie podjęły już różne działania
w obszarze opodatkowania sektora finansowego. 
W związku z powyższym dnia 28 września 2011 r.
Komisja zgłosiła wniosek dotyczący dyrektywy Rady w sprawie wspólnego systemu
podatku od transakcji finansowych (PTF) i zmieniającej dyrektywę 2008/7/WE[1]. Podstawę prawną proponowanej
dyrektywy Rady stanowił art. 113 TFUE, ponieważ Komisja zaproponowała przepisy
dotyczące harmonizacji ustawodawstw odnoszących się do podatków od transakcji
finansowych, w zakresie niezbędnym do zapewnienia właściwego funkcjonowania
wewnętrznego rynku transakcji na instrumentach finansowych oraz uniknięcia
zakłóceń konkurencji. Wspomniana podstawa prawna zaleca, aby Rada stanowiła
jednomyślnie i zgodnie ze specjalną procedurą ustawodawczą i po konsultacji z
Parlamentem Europejskim oraz Komitetem Ekonomiczno-Społecznym. 
Głównymi celami tego wniosku były: 
–                        
harmonizacja ustawodawstwa dotyczącego podatku
pośredniego od transakcji finansowych w zakresie niezbędnym do zapewnienia
właściwego funkcjonowania wewnętrznego rynku transakcji na instrumentach
finansowych oraz uniknięcia zakłóceń konkurencji pomiędzy instrumentami
finansowymi, podmiotami oraz rynkami w Unii Europejskiej; a równocześnie
–                        
zapewnienie sprawiedliwego i znacznego udziału
instytucji finansowych w ponoszeniu kosztów ostatniego kryzysu i zapewnienie
równego statusu tego sektora w porównaniu z innymi sektorami z podatkowego
punktu widzenia[2];
oraz 
–                        
stworzenie odpowiednich środków zniechęcających do
zawierania transakcji, które nie zwiększają efektywności rynków finansowych, i
tym samym uzupełnienie środków regulacyjnych w celu uniknięcia przyszłych
kryzysów.
Ze względu na wyjątkowo wysoką mobilność
większości transakcji podlegających ewentualnemu opodatkowaniu, nadal ważne
jest, aby unikać zakłóceń spowodowanych wprowadzanymi jednostronnie przez
państwa członkowskie przepisami podatkowymi. Wyłącznie poprzez działania na
poziomie UE można uniknąć rozdrobnienia rynków finansowych w różnych obszarach
działalności i w ujęciu transgranicznym oraz wśród produktów i podmiotów,
a także zapewnić równe traktowanie instytucji finansowych w UE i w
rezultacie właściwe funkcjonowanie rynku wewnętrznego. Stworzenie wspólnego systemu
opodatkowania transakcji finansowych w UE zmniejsza ryzyko wystąpienia zakłóceń
na rynkach wynikających z delokalizacji działalności gospodarczej z powodu
podatków. Ponadto wspomniany wspólny system może również zapewnić neutralność
podatkową poprzez szeroko zakrojoną harmonizację, obejmując w szczególności
bardzo mobilne produkty takie jak instrumenty pochodne, przemieszczające się
podmioty oraz rynki, przyczyniając się w ten sposób do mniejszego podwójnego
opodatkowania czy nawet podwójnego nieopodatkowania. 
W związku z tym wniosek zakładał harmonizację
podatków od transakcji finansowych w państwach członkowskich w celu zapewnienia
sprawnego funkcjonowania jednolitego rynku, a także określał zasadnicze cechy
wspólnego systemu PTF o szerokiej podstawie opodatkowania w UE.
Mniej więcej od czasu pierwotnego wniosku
Komisji za harmonizacją podatków przemawiały kolejne wydarzenia: w dniu 1
sierpnia 2012 r. Francja wprowadziła podatek krajowy od niektórych transakcji
finansowych, natomiast Hiszpania, Włochy i Portugalia zapowiedziały niedawno
wprowadzenie podobnych podatków krajowych, z tym że o różnym zakresie, stawkach
i cechach technicznych.
W dniu 23 maja 2012 r. Parlament Europejski
wydał pozytywną opinię[3]
na temat pierwotnego wniosku Komisji. Przychylnie do wniosku ustosunkował się w
dniu 29 marca 2012 r. Komitet Ekonomiczno-Społeczny[4]. Również Komitet Regionów
pozytywnie zaopiniował wniosek w dniu 15 lutego 2012 r.[5].
Wniosek i jego warianty były szczegółowo
omawiane na posiedzeniach Rady, które rozpoczęły się podczas polskiej
prezydencji w UE i były kontynuowane w trybie przyspieszonym podczas duńskiej
prezydencji[6],
jednak nie uzyskały one wymaganego jednomyślnego poparcia ze względu na
podstawowe i niemożliwe do przezwyciężenia różnice między państwami
członkowskimi. 
Podczas posiedzeń Rady w dniach 22 czerwca i
10 lipca 2012 r. potwierdzono, że utrzymują się zasadnicze różnice w opiniach w
odniesieniu do potrzeby ustanowienia wspólnego systemu PTF na poziomie UE oraz
że zasada zharmonizowanego podatku od transakcji finansowych nie zyska w
najbliższej przyszłości jednomyślnego poparcia w Radzie. 
Z powyższego wynika, że Unia jako całość nie
będzie mogła zrealizować w rozsądnym terminie celów wspólnego systemu PTF
omawianego w Radzie na podstawie pierwotnego wniosku Komisji.
Na podstawie wniosków sformułowanych przez
jedenaście państw członkowskich: Belgię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię,
Francję, Włochy, Austrię, Portugalię, Słowenię i Słowację, Komisja przedłożyła
wniosek[7]
do Rady w sprawie zgody na wzmocnioną współpracę w dziedzinie podatku od
transakcji finansowych. 
Wszystkie państwa członkowskie stwierdziły w
swoich wnioskach, że zakres i cele wniosku ustawodawczego Komisji dotyczącego
wzmocnionej współpracy powinny opierać się na pierwotnym wniosku Komisji w
sprawie PTF. Ponadto wspomniane państwa członkowskie odniosły się również do
potrzeby zapobieżenia działaniom związanych z uchylaniem się od płacenia
podatków, zakłóceń oraz przenoszenia do innych jurysdykcji. 
Obecny wniosek w sprawie dyrektywy dotyczy wdrożenia
wzmocnionej współpracy w obszarze PTF zgodnie z upoważnieniem Rady z dnia 22
stycznia 2013 r., wydanego w następstwie zgody udzielonej przez Parlament
Europejski w dniu 12 grudnia 2012 r.
W świetle nowo zaistniałej sytuacji dotyczącej
wzmocnionej współpracy wspomniany wyżej wniosek Komisji z 2011 r. staje się
bezprzedmiotowy i w związku z tym Komisja zamierza go wycofać. 
Wniosek Komisji dotyczący decyzji Rady w
sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej z dnia 29 czerwca 2011 r.[8] zmieniony w dniu 9 listopada
2011 r.[9]
stanowi, że część dochodów z PTF stanowi zasoby własne budżetu UE. Oznaczałoby
to, że odpowiednio zredukowane zostałyby zasoby własne oparte na DNB pochodzące
od uczestniczących państw członkowskich. 
1.2. Cele wniosku
Ogólne cele niniejszego wniosku są zbieżne z
celami pierwotnego wniosku Komisji z 2011 r. Trwający globalny kryzys
gospodarczy i finansowy miał poważny wpływ na gospodarki i finanse publiczne w
UE. Do kryzysu gospodarczego w znacznej mierze przyczynił się sektor finansowy,
natomiast koszty tego kryzysu ponieśli ogólnie obywatele Europy i rządy. Choć
sektor finansowy składa się z wielu różnorodnych podmiotów rynkowych, przez
ostatnie dwie dekady wykazywał wysoką rentowność, która częściowo mogła być wynikiem
(jawnej lub ukrytej) siatki bezpieczeństwa zapewnionej przez rządy, połączonej
z regulacją systemu finansowego i zwolnieniem z podatku VAT.
W tej sytuacji niektóre państwa członkowskie
zaczęły wdrażać dodatkowe formy opodatkowania sektora finansowego, natomiast
inne państwa członkowskie posiadały już specjalne systemy opodatkowania
transakcji finansowych. Obecna sytuacja prowadzi do następujących niepożądanych
skutków:
–              
rozdrobnienia sposobów traktowania opodatkowania na
rynku wewnętrznym usług finansowych – biorąc pod uwagę coraz większą liczbę
wprowadzanych nieskoordynowanych krajowych środków podatkowych – z wynikającymi
z tego ewentualnymi zakłóceniami konkurencji między instrumentami, podmiotami i
rynkami finansowymi w Unii Europejskiej oraz podwójnym opodatkowaniem lub
podwójnym nieopodatkowaniem;
–              
braku sprawiedliwego i znacznego udziału instytucji
finansowych w ponoszeniu kosztów ostatniego kryzysu i braku zapewnienia równego
statusu tego sektora w porównaniu z innymi sektorami z podatkowego punktu
widzenia;
–              
nieprzyczynianie się polityki opodatkowania do
zapewnienia środków zniechęcających do zawierania transakcji, które nie
zwiększają efektywności rynków finansowych, a mogą jedynie skierować opłaty z
niefinansowych sektorów gospodarki do instytucji finansowych i w ten sposób
uruchomić nadmierne inwestycje w rodzaje działalności, które nie sprzyjają
dobrobytowi, a także nieprzyczynianie się tej polityki wraz z obecnymi środkami
regulacyjnymi i środkami nadzoru do unikania przyszłych kryzysów w sektorze
usług finansowych.
Wdrożenie wspólnego systemu podatku od
transakcji finansowych w wystarczającej liczbie państw członkowskich
przyniosłoby natychmiastowe konkretne korzyści we wszystkich trzech kwestiach
wymienionych powyżej w odniesieniu do transakcji finansowych objętych
wzmocnioną współpracą. W związku z tymi kwestiami poprawiłaby się pozycja
uczestniczących państw członkowskich pod względem ryzyka delokalizacji,
dochodów podatkowych i efektywności rynków finansowych i unikania podwójnego
opodatkowania lub nieopodatkowania. 
W decyzji upoważniającej do podjęcia
wzmocnionej współpracy stwierdzono, że zostały spełnione wszystkie wymogi
określone w traktatach w odniesieniu do tego rodzaju współpracy i że wzmocniona
współpraca w danej dziedzinie nie narusza kompetencji, praw i obowiązków państw
członkowskich, które w niej nie uczestniczą. Obecny wniosek określa niezbędne
podstawy dozwolonej w ten sposób współpracy zgodnie z postanowieniami
traktatów. 
1.3.        Ogólne podejście oraz związek
z pierwotnym wnioskiem Komisji
Niniejszy wniosek został przygotowany w
oparciu o pierwotny wniosek Komisji z 2011 r. w tym sensie, że respektuje on
wszystkie istotne zasady zawarte w pierwotnym wniosku. Dokonano jednak pewnych
zmian: 
–                        
w celu uwzględnienia nowego kontekstu wzmocnionej
współpracy; oznacza to przede wszystkim, że „jurysdykcja PTF” ogranicza się do
uczestniczących państw członkowskich, że transakcje realizowane na terenie
uczestniczącego państwa członkowskiego, na które zgodnie z pierwotnym wnioskiem
nakładany byłby podatek, podlegają w dalszym ciągu opodatkowaniu oraz że
zapewnia się pozostawienie bez zmian dyrektywy 2008/7/WE z dnia 12 lutego 2008
r. dotyczącej podatków pośrednich od gromadzenia kapitału[10], do której zmiany zostały
przedstawione w pierwotnym wniosku;
–                        
w niektórych zaproponowanych przepisach dla
większej jasności oraz 
–                        
w celu dalszego wzmocnienia działań mających na
celu zapobieganie unikaniu opodatkowania; jest to wykonalne za pomocą
przepisów, zgodnie z którymi przy opodatkowaniu w ostateczności stosuje się
„zasadę miejsca emisji”, która uzupełnia „zasadę siedziby”, pozostającą główną
zasadą. Takie uzupełnienie odzwierciedla w szczególności prośby
zainteresowanych państw członkowskich, które odniosły się do konieczności zapobieżenia
działaniom związanych z uchylaniem się od płacenia podatków, zakłóceń i
przenoszenia do innych jurysdykcji. Połączenie zasady siedziby z elementami
zasady miejsca emisji faktycznie spowoduje, że przeniesienie działalności oraz
siedziby poza jurysdykcje PTF będzie mniej korzystne, gdyż obrót instrumentami
finansowymi podlegającymi opodatkowaniu zgodnie z zasadą miejsca emisji oraz
wyemitowanymi w jurysdykcjach PTF będzie i tak podlegać opodatkowaniu. 
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI I OCENA SKUTKÓW
2.1.        Konsultacje zewnętrzne
i wiedza specjalistyczna
Pierwotny wniosek został sformułowany
w oparciu o wszechstronny wkład ze strony zewnętrznych podmiotów.
Wkład zainteresowanych stron przybrał formę opinii otrzymanych w toku
konsultacji społecznych na temat opodatkowania sektora finansowego,
ukierunkowanych konsultacji z państwami członkowskimi, ekspertami
i zainteresowanymi stronami z sektora finansowego, a także
trzech różnych badań zewnętrznych zleconych dla celów oceny skutków. W ocenie
uwzględniono wyniki procesu konsultacji i wkład zewnętrzny.
Obecny wniosek nie różni się znacznie od
wniosku Komisji z września 2011 r. Przewiduje on zasadniczo te same rozwiązania
dotyczące wspólnego systemu PTF w ramach wzmocnionej współpracy (np. jeśli
chodzi o zakres podatku, siedzibę instytucji finansowej biorącej udział w
transakcji jako łącznika, kwoty oraz stawki podlegające opodatkowaniu, osobę
zobowiązaną do uregulowania podatku na rzecz władz podatkowych); w związku z
tym Komisja nie podjęła nowych konkretnych konsultacji.
Komisja skorzystała jednak z konsultacji ze
wszystkimi zainteresowanymi stronami przeprowadzonych w minionym roku, takimi
jak państwa członkowskie, Parlament Europejski oraz parlamenty narodowe,
przedstawiciele sektora finansowego z Unii Europejskiej i spoza niej,
środowisko akademickie, organizacje pozarządowe oraz z wyników doraźnych badań
zewnętrznych, które zostały opublikowane po przedłożeniu przez Komisję
pierwotnego wniosku w sprawie wspólnego systemu PTF przewidzianego dla całej
Unii Europejskiej.
Przedstawiciele Komisji uczestniczyli w
licznych wydarzeniach publicznych zorganizowanych w Europie i poza jej
granicami, poświęconych ustanowieniu wspólnego systemu podatku od transakcji
finansowych. Ponadto Komisja była zaangażowana w dialog z parlamentami
narodowymi i ich odnośnymi komisjami, które pragnęły omówić pierwotny wniosek
Komisji.
2.2.        Ocena skutków
Służby Komisji dokonały oceny skutków, która
została dołączona do pierwotnego wniosku przyjętego w dniu 28 września 2011 r.
Dodatkowa analiza techniczna niniejszego wniosku została opublikowana na
stronie internetowej Komisji[11].
Na prośbę państw członkowskich, które wystąpiły o zgodę na wzmocnioną
współpracę, zakres i cele niniejszego wniosku zostały określone w oparciu o
wstępny wniosek Komisji. Zasadnicze elementy pierwotnego wniosku nie uległy
zatem zmianie, w związku z czym uznano, że dokonanie nowej oceny skutków
obejmującej ten sam obszar merytoryczny nie jest właściwe. 
Państwa członkowskie rozważały jednak różne
inne warianty polityki w ramach pierwotnego wniosku Komisji. Celem nowego
wniosku jest wdrożenie wzmocnionej współpracy w odróżnieniu od pierwotnego
wniosku dotyczącego dyrektywy, która miałaby być stosowana przez wszystkie
państwa członkowskie, a ponadto państwa członkowskie wyraziły zainteresowanie
uzyskaniem dodatkowych informacji na temat konkretnych mechanizmów, które
mogłyby się sprawdzić w tym kontekście, oraz głównych skutków ich stosowania.
Służby Komisji dokonały zatem dodatkowej analizy wspomnianych wariantów
polityki i skutków, która uzupełnia i w stosownych przypadkach weryfikuje
ustalenia wynikające z oceny skutków dołączonej do pierwotnego wniosku z 2011
r. 
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
3.1.        Podstawa prawna
Decyzja Rady 2013/52/UE z dnia 22 stycznia
2013 r. upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku
od transakcji finansowych[12]
zezwala państwom członkowskim wymienionym w art. 1 tej decyzji na ustanowienie
wzmocnionej współpracy w zakresie PTF.
Odpowiednią podstawę prawną proponowanej
dyrektywy stanowi art. 113 TFUE. Wniosek ma na celu harmonizację przepisów
prawnych dotyczących podatków pośrednich od transakcji finansowych, co jest
konieczne, aby móc zapewnić odpowiednie funkcjonowanie rynku wewnętrznego
i uniknąć zakłóceń konkurencji. Instytucje finansowe państw
nieuczestniczących we wzmocnionej współpracy skorzystają z niej, bowiem będą
miały do czynienia tylko z jednym wspólnym systemem PTF obowiązującym w
uczestniczących państwach członkowskich, który zastąpi wiele systemów.
3.2.        Pomocniczość i proporcjonalność
Harmonizację przepisów dotyczących
opodatkowania transakcji finansowych niezbędną dla właściwego funkcjonowania
rynku wewnętrznego i pozwalającą uniknąć zakłóceń konkurencji, nawet gdyby
dotyczyło to tylko uczestniczących państw członkowskich, można osiągnąć
wyłącznie w drodze aktu Unii, tj. poprzez jednolitą definicję zasadniczych cech
PTF. Wspólne zasady są konieczne, by uniknąć nadmiernej delokalizacji
transakcji i podmiotów rynkowych oraz zastępowania instrumentów finansowych. 
Z tego samego powodu jednolita definicja
może odgrywać ważną rolę w ograniczeniu obecnego rozdrobnienia rynku
wewnętrznego, w tym w odniesieniu do różnych produktów sektora
finansowego, które często są bliskimi substytutami. Brak harmonizacji PTF prowadzi
do arbitrażu podatkowego i potencjalnego podwójnego opodatkowania lub
nieopodatkowania. Taki brak nie tylko uniemożliwia realizację transakcji
finansowych na tych samych warunkach, ale również wpływa na dochody państw
członkowskich. Poza tym na sektor finansowy nakładane są dodatkowe koszty
przestrzegania przepisów w związku z istnieniem zbyt różnych systemów
podatkowych. Ustalenia te pozostają ważne w kontekście wzmocnionej współpracy,
mimo iż taka współpraca wiąże się z bardziej ograniczonym zasięgiem geograficznym
niż w przypadku podobnego systemu przyjętego na poziomie wszystkich 27 państw
członkowskich.
W obecnym wniosku kładzie się zatem nacisk na
ustanowienie wspólnej struktury podatku i wspólnych przepisów dotyczących
wymagalności podatku. Wniosek daje zatem uczestniczącym państwom członkowskim
wystarczające pole manewru, jeśli chodzi o faktyczne ustalenie stawek
podatkowych powyżej minimum. Z drugiej strony proponuje się przekazanie Komisji
uprawnień delegowanych w zakresie ustalania zobowiązań rejestracyjnych,
księgowych, sprawozdawczych oraz innych zobowiązań mających na celu zapewnienie
efektywnej zapłaty organom podatkowym należnego PTF. Jeśli chodzi o jednolite
metody ściągania należnego PTF, proponuje się uprawnienia wykonawcze przekazane
Komisji.
Wspólne ramy PTF są zatem zgodne z zasadą
pomocniczości i zasadą proporcjonalności określonymi w art. 5
Traktatu UE. Cel niniejszego wniosku nie może być w wystarczającym stopniu
zrealizowany przez państwa członkowskie i w związku z tym – ze
względu na konieczność zapewnienia odpowiedniego funkcjonowania rynku
wewnętrznego – można go lepiej zrealizować na poziomie unijnym.
Proponowana harmonizacja w formie
dyrektywy, a nie rozporządzenia, nie wykracza poza zakres konieczny do
osiągnięcia wyznaczonych celów, przede wszystkim odpowiedniego funkcjonowania
rynku wewnętrznego. W związku z tym jest ona zgodna z zasadą
proporcjonalności.
3.3.        Szczegółowe wyjaśnienie
wniosku
3.3.1.     Rozdział I (Przedmiot i
definicje)
W rozdziale I zdefiniowano przedmiot
niniejszego wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie wdrożenia wzmocnionej
współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych. Rozdział zawiera
także definicje najważniejszych pojęć używanych w tym wniosku.
3.3.2.     Rozdział II (Zakres wspólnego
systemu PTF)
W rozdziale tym przedstawiono podstawowe ramy
proponowanego wspólnego systemu PTF w ramach wzmocnionej współpracy. PTF ma na
celu opodatkowanie transakcji brutto przed jakimkolwiek kompensowaniem.
Zakres podatku jest szeroki, ponieważ ma on
objąć transakcje na wszelkiego rodzaju instrumentach finansowych, gdyż są one
często bliskimi substytutami. W związku z tym obejmuje on instrumenty
zbywalne na rynku kapitałowym, instrumenty rynku pieniężnego
(z wyłączeniem instrumentów płatniczych), jednostki uczestnictwa lub udziały
w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania (które obejmują
przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe
(UCITS) oraz alternatywne fundusze inwestycyjne (AFI))[13] oraz umowy dotyczące
instrumentów pochodnych. Poza tym zakres podatku nie jest ograniczony do obrotu
na rynkach zorganizowanych, takich jak rynki regulowane, wielostronne platformy
obrotu czy podmioty systematycznie internalizujące transakcje, ale obejmuje
również inne rodzaje transakcji, w tym transakcje pozagiełdowe. Nie jest
on również ograniczony do przekazania prawa własności, ale raczej reprezentuje
podjęte zobowiązanie, uwzględniając to, czy zainteresowana strona przejmuje
ryzyko powiązane z danym instrumentem finansowym („zakup
i sprzedaż”). 
Poza tym, jeżeli instrumenty finansowe,
których zakup i sprzedaż podlegają opodatkowaniu, stanowią przedmiot
transferu pomiędzy odrębnymi podmiotami z grupy, transfer ten podlega
opodatkowaniu, nawet jeśli nie stanowi zakupu lub sprzedaży.
Wymiana instrumentów finansowych oraz umowy
z udzielonym przyrzeczeniem odkupu i umowy z otrzymanym
przyrzeczeniem odkupu, a także umowy udzielenia i zaciągnięcia
pożyczek papierów wartościowych są celowo włączone w zakres podatku. Aby
zapobiec obchodzeniu podatków, uznaje się, że w przypadku wymiany instrumentów
finansowych zachodzą dwie transakcje finansowe. Z drugiej strony, w drodze umów
z udzielonym przyrzeczeniem odkupu i umów z otrzymanym
przyrzeczeniem odkupu, a także umów udzielenia i zaciągnięcia pożyczek
papierów wartościowych, instrument finansowy udostępniany jest danej osobie na
określony okres czasu. W przypadku wszystkich takich umów należy zatem uznać,
że zachodzi tylko jedna transakcja finansowa. 
Ponadto, aby zapobiec unikaniu opodatkowania,
każda istotna zmiana transakcji finansowej podlegającej opodatkowaniu powinna
być uznawana za podlegającą opodatkowaniu nową transakcję finansową tego samego
rodzaju, co pierwotna operacja. Proponuje się, aby dodać otwartą listę zmian,
jakie można uznać za istotne zmiany.
Również w przypadku gdy umowa dotycząca
instrumentów pochodnych skutkuje dostawą instrumentów finansowych, poza
opodatkowaniem umowy dotyczącej instrumentów pochodnych, opodatkowaniu podlega
także dostawa tych instrumentów finansowych, pod warunkiem spełnienia wszystkich
innych warunków dla celów opodatkowania. 
W przypadku instrumentów finansowych, które
mogą stanowić przedmiot transakcji finansowej podlegającej opodatkowaniu,
odnośne ramy regulacyjne na poziomie UE zapewniają przejrzysty, wyczerpujący
i zatwierdzony zestaw definicji[14].
Z zastosowanych definicji wynika, że kasowe transakcje walutowe nie są
opodatkowanymi transakcjami finansowymi, podczas gdy umowy dotyczące walutowych
instrumentów pochodnych są. Podatek obejmuje również umowy dotyczące
instrumentów pochodnych dotyczące towarów, podczas gdy transakcje towarowe
z fizyczną dostawą są wyłączone.
Produkty strukturyzowane, tj. dostępne do
obrotu papiery wartościowe lub inne instrumenty finansowe oferowane
w ramach sekurytyzacji mogą również stanowić przedmiot transakcji
finansowych podlegających opodatkowaniu. Takie produkty są porównywalne
z wszelkimi innymi instrumentami finansowymi i w związku
z tym muszą być objęte definicją instrumentu finansowego zastosowaną
w niniejszym wniosku. Wyłączenie ich z zakresu PTF stworzyłoby
możliwości unikania opodatkowania. Ta kategoria produktów obejmuje
w szczególności niektóre kwity, warranty i certyfikaty, a także
sekurytyzację bankową polegającą zwykle na transferze na rynek sporej części
ryzyka kredytowego związanego z aktywami, takimi jak kredyty hipoteczne
lub pożyczki, jak również sekurytyzację ubezpieczeniową, która polega na
transferze innych rodzajów ryzyka, na przykład ryzyka ubezpieczeniowego. 
Zakres podatku jest jednak ukierunkowany na
transakcje finansowe przeprowadzane przez instytucje finansowe, działające jako
strona transakcji finansowej, na własny rachunek lub na rachunek innych osób,
lub działające w imieniu strony transakcji. Takie podejście zapewnia
powszechne zastosowanie PTF. W praktyce istnienie transakcji finansowych
wynika zwykle z odnośnych zapisów w księgach. Wprowadzenie PTF nie
powinno wpłynąć negatywnie na możliwości refinansowania instytucji finansowych
i państw ani ogólnie na politykę pieniężną czy zarządzanie długiem publicznym.
W związku z tym z zakresu dyrektywy należy wyłączyć transakcje z Europejskim
Bankiem Centralnym, Europejskim Instrumentem Stabilności Finansowej,
Europejskim Mechanizmem Stabilności, Unią Europejską, kiedy pełni ona funkcje
zarządzania swoimi aktywami, pożyczek na wsparcie bilansu płatniczego i
podobnej działalności, oraz bankami centralnymi państw członkowskich. 
W dalszym ciągu w pełni obowiązują
przepisy dyrektywy 2008/7/WE. Artykuł 5 ust. 1 lit. e) i ust. 2 tej dyrektywy
mają zastosowanie do kwestii objętych niniejszą dyrektywą i, z zastrzeżeniem
art. 6 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy, zakazują nakładania jakiegokolwiek podatku
na transakcje, o których mowa w jej przepisach. W zakresie, w jakim dyrektywa
2008/7/WE zakazuje zatem lub może zakazać nakładania podatków na niektóre
transakcje, zwłaszcza transakcje finansowe będące częścią działań
restrukturyzacyjnych lub emisji papierów wartościowych, zgodnie z definicją w
tej dyrektywie, transakcje te nie powinny podlegać PTF. Celem jest uniknięcie
wszelkiego ewentualnego konfliktu z dyrektywą 2008/7/WE, tak aby potwierdzenie
dokładnego zakresu obowiązków nakładanych przez tę dyrektywę nie było
konieczne. Ponadto, niezależnie od zakresu, w jakim dyrektywa 2008/7/WE
zakazuje opodatkowania emisji udziałów oraz jednostek przedsiębiorstw
zbiorowego inwestowania, kwestie neutralności podatkowej wymagają, aby emisja
była jednolicie traktowana przez wszystkie te przedsiębiorstwa. Umorzenie
wyemitowanych w taki sposób udziałów i jednostek nie jest jednak transakcją
charakterystyczną dla rynku pierwotnego i powinno w związku z tym być
opodatkowane.
Poza omówionym powyżej wyłączeniem rynków
pierwotnych, zakres PTF nie obejmuje większości bieżących działań finansowych
istotnych dla obywateli i przedsiębiorstw. Należy do nich zawieranie umów
ubezpieczeniowych, zaciąganie kredytów hipotecznych i kredytów konsumpcyjnych,
pożyczki dla przedsiębiorstw, usługi płatnicze itp. (chociaż późniejszy obrót
wymienionymi produktami poprzez produkty strukturyzowane podlega
opodatkowaniu). Opodatkowaniu PTF nie podlegają również transakcje walutowe na
rynku kasowym, co chroni swobodny przepływ kapitału. PTF obejmuje jednak umowy
dotyczące instrumentów pochodnych opartych na transakcjach walutowych, ponieważ
nie są one same w sobie transakcjami walutowymi.
Definicja instytucji finansowych jest szeroka
i w zasadzie obejmuje przedsiębiorstwa inwestycyjne, rynki
zorganizowane, instytucje kredytowe, zakłady ubezpieczeń i reasekuracji,
przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania i ich spółki zarządzające,
fundusze emerytalne i ich podmioty zarządzające, spółki holdingowe,
finansowe spółki leasingowe, jednostki specjalnego przeznaczenia, a jeśli
to możliwe, odwołuje się do definicji przedstawionych w odnośnych unijnych
przepisach prawnych przyjętych w celach regulacyjnych. Ponadto za instytucje
finansowe należy uznać inne przedsiębiorstwa, instytucje, organy lub osoby
prowadzące niektóre rodzaje działalności finansowej o znacznej średniej rocznej
wartości transakcji finansowych. W niniejszym wniosku jako pułap dla danego
podmiotu określono 50% jego całkowitego średniego rocznego obrotu netto. 
Niniejszy wniosek dotyczący dyrektywy zawiera
dalsze szczegóły techniczne dotyczące obliczania wartości transakcji
finansowych i średnich wartości, o których mowa w odniesieniu do podmiotów,
które mogą być uznawane za instytucje finansowe tylko z racji wartości
realizowanych przez nie transakcji finansowych oraz wprowadza przepisy
dotyczące sytuacji, gdy takie podmioty przestają kwalifikować się jako
instytucje finansowe. 
Za instytucje
finansowe nie uznaje się partnerów centralnych (CCP), centralnych depozytów
papierów wartościowych (CDPW), międzynarodowych depozytów centralnych papierów
wartościowych (MDCPW) oraz państw członkowskich i organów publicznych, którym
powierzono funkcję zarządzania długiem publicznym, kiedy wypełniają one tę
funkcję, w zakresie, w jakim nie są one zaangażowane w działalność czysto
handlową. Instytucje te stanowią także podstawę bardziej wydajnego
i przejrzystego funkcjonowania rynków finansowych i należytego zarządzania
długiem publicznym. Jednakże, ze względu na odgrywaną przez nie centralną rolę,
niektóre zobowiązania w zakresie gwarantowania dokonania płatności podatku na
rzecz organów podatkowych i weryfikacji płatności powinny nadal mieć zastosowanie.

Terytorialne zastosowanie proponowanego PTF
i prawa uczestniczących państw członkowskich do nałożenia podatku
zdefiniowano w oparciu o zasady określone w art. 4. Przepisy te
odnoszą się do pojęcia „siedziby”. Zasadniczo opierają się one na „zasadzie siedziby”
uzupełnionej o elementy zasady miejsca emisji, głównie w celu skuteczniejszego
zapobiegania delokalizacji (szczegóły dotyczące tego ostatniego aspektu zostały
przedstawione poniżej).
Aby transakcja finansowa podlegała
opodatkowaniu w uczestniczących państwach członkowskich, jedna ze stron
transakcji musi mieć siedzibę na terytorium uczestniczącego państwa
członkowskiego zgodnie z kryteriami art. 4. Opodatkowanie będzie miało miejsce
w uczestniczącym państwie członkowskim, na terytorium którego znajduje się
siedziba instytucji finansowej, pod warunkiem że instytucja ta jest stroną
transakcji, działającą na własny rachunek lub na rachunek innej osoby, bądź też
w imieniu strony transakcji. 
Jeśli siedziby różnych instytucji finansowych,
będących stronami transakcji lub działających w imieniu takich stron,
znajdują się na terytorium różnych uczestniczących państw członkowskich,
zgodnie z kryteriami określonymi w art. 4, każde z tych różnych państw
członkowskich będzie miało prawo do nałożenia na transakcję podatku według
stawek określonych przez nie zgodnie z niniejszym wnioskiem. Jeżeli dane
siedziby znajdują się na terytorium państwa, które nie jest uczestniczącym
państwem członkowskim, transakcja nie podlega PTF w uczestniczącym
państwie członkowskim, chyba że jedna ze stron transakcji ma siedzibę
w uczestniczącym państwie członkowskim; w takim przypadku instytucja
finansowa, która nie posiada siedziby w uczestniczącym państwie członkowskim,
zostanie również uznana za posiadającą siedzibę w tym uczestniczącym państwie
członkowskim, a transakcja stanie się tam opodatkowana. 
Jedna szczególna zmiana wynikająca z nowego
kontekstu wzmocnionej współpracy dotyczy kwestii objętych art. 3 ust. 1 lit. a)
pierwotnego wniosku. W tym wniosku odniesienie do instytucji finansowej
„zatwierdzonej” przez państwo członkowskie obejmowało zatwierdzenie siedziby
głównej oraz zatwierdzenie przez zainteresowane państwo członkowskie transakcji
prowadzonych przez instytucje finansowe państw trzecich, które nie są fizycznie
obecne na terytorium tego państwa członkowskiego. W poprzedniej konfiguracji
transakcje mogły być objęte, w zależności od przypadku, „paszportem” przewidzianym
w przepisach unijnych. Jedyne „zatwierdzenie” dotyczy wtedy wyłącznie siedziby
głównej instytucji finansowej. W kontekście wzmocnionej współpracy może pojawić
się nowa konfiguracja, tj. instytucje, których siedziby główne znajdują się w
państwie członkowskim nie uczestniczącym we współpracy i które prowadzą
działalność na podstawie „paszportu” na terytorium podlegającym jurysdykcji PTF
(zob. np. art. 31 dyrektywy 2004/39/WE). W takiej sytuacji należy postępować
jak z instytucjami państwa trzeciego prowadzącymi działalność na podstawie
specjalnego zezwolenia wydanego przez państwo członkowskie, którego dotyczy
transakcja.
Zasada siedziby jest uzupełniona również
elementami „zasady miejsca emisji” stosowanej w ostateczności, aby poprawić
odporność systemu na ryzyko delokalizacji. Jeśli bowiem zasada siedziby
uzupełniona zostanie zasadą miejsca emisji, delokalizacja działalności i
siedziby poza jurysdykcje PTF stanie się mniej korzystna, ponieważ obrót
instrumentami finansowymi podlegającymi opodatkowaniu na mocy tej drugiej
zasady i wyemitowanymi na terytorium podlegającym jurysdykcji PTF będzie i tak
podlegał podatkowi. Ma to zastosowanie w przypadku, gdy żadna ze stron
transakcji nie ma siedziby w uczestniczącym państwie członkowskim według
kryteriów określonych w pierwotnym wniosku Komisji, ale handlują one
instrumentami finansowymi wyemitowanymi w tym państwie członkowskim. Dotyczy to
głównie akcji, obligacji i podobnych papierów wartościowych, instrumentów rynku
pieniężnego, produktów strukturyzowanych, udziałów i jednostek
uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania oraz instrumentów
pochodnych, jakimi handluje się w zorganizowanych systemach lub platformach
obrotu. W kontekście zasady miejsca emisji, która również podkreśla niektóre
istniejące krajowe podatki sektora finansowego, transakcja jest powiązana z
uczestniczącym państwem członkowskim, w którym znajduje się emitent. Osoby
zaangażowane w taką transakcję uznaje się za mające siedzibę w tym państwie
członkowskim z racji tego powiązania, a zaangażowana instytucja finansowa
(zaangażowane instytucje finansowe) będzie zobowiązana do zapłaty PTF w tym
państwie. 
Wszystkie wymienione powyżej kryteria
podlegają ogólnej zasadzie dotyczącej przypadku, gdy osoba zobowiązana do
zapłaty podatku udowadnia brak powiązania pomiędzy ekonomicznym charakterem
transakcji a terytorium któregokolwiek uczestniczącego państwa
członkowskiego. W tym przypadku instytucja finansowa lub inna osoba nie są
uznawane za mające siedzibę na terytorium uczestniczącego państwa
członkowskiego. 
Podsumowując, dzięki zastosowanym łącznikom w
połączeniu z wyżej wymienioną zasadą ogólną zagwarantowano, że podatek
nakładany jest tylko w przypadku, gdy istnieje wystarczające powiązanie między
transakcją a jurysdykcją PTF. Tak jak w przypadku prawodawstwa unijnego w
dziedzinie podatków pośrednich, zasady terytorialności są w pełni przestrzegane.
3.3.3.     Rozdział III
(Wymagalność, podstawa opodatkowania i stawki)
PTF staje się wymagalny w momencie zaistnienia
transakcji finansowej. Późniejszego anulowania nie można uznać za przyczynę
wyłączenia wymagalności podatku, chyba że w przypadku pomyłek. 
Jako że transakcje na instrumentach pochodnych
i instrumentach finansowych innych niż instrumenty pochodne mają odmienny
charakter i cechy, muszą się one wiązać z odmiennymi podstawami
opodatkowania. 
Do celów zakupu i sprzedaży instrumentów
finansowych (innych niż instrumenty pochodne) zwykle określona będzie cena lub
inna forma zapłaty. Zgodnie z logiką to ją definiuje się jako podstawę
opodatkowania. Jednakże, w celu uniknięcia zaburzeń rynkowych, niezbędne są
specjalne przepisy w przypadku gdy zapłata jest niższa od ceny rynkowej lub w
odniesieniu do transakcji pomiędzy podmiotami z grupy, wykraczających poza
pojęcie „zakupu” i „sprzedaży”. W tych przypadkach podstawą
opodatkowania będzie cena rynkowa ustalona w warunkach pełnej konkurencji
w momencie zaistnienia wymagalności PTF. Takie transakcje między
podmiotami z grupy prawdopodobnie obejmować będą transfery bez zapłaty, podczas
gdy transfery w zamian za zapłatę odpowiadają pojęciom „zakupu” i „sprzedaży”.
W przypadku zakupu/sprzedaży, transferu,
wymiany, zawarcia lub istotnej zmiany umów dotyczących instrumentów pochodnych,
podstawą opodatkowania do celów PTF jest wartość nominalna wymieniona w umowie
dotyczącej instrumentów pochodnych w momencie jej zakupu/sprzedaży,
transferu, wymiany, zawarcia lub istotnej zmiany odnośnej operacji. Takie
podejście umożliwi proste i łatwe zastosowanie PTF do umów dotyczących
instrumentów pochodnych, przy jednoczesnym zapewnieniu niskich kosztów
przestrzegania przepisów i kosztów administracyjnych. Ponadto podejście to
utrudnia sztuczne redukowanie obciążeń podatkowych poprzez kreatywną strukturę
umów dotyczących instrumentów pochodnych ze względu na brak zachęty podatkowej
na przykład do zawarcia umowy dotyczącej tylko różnic cen lub wartości. Poza
tym oznacza ono opodatkowanie w momencie zakupu/sprzedaży, transferu,
wymiany, zawarcia umowy lub istotnej zmiany odnośnej operacji, a nie
opodatkowanie przepływów pieniężnych w różnych momentach w cyklu
funkcjonowania umowy. Stawka zastosowana w tym przypadku powinna być
raczej niska, tak aby określić odpowiednie obciążenie podatkowe.
W uczestniczących państwach członkowskich
konieczne mogą być specjalne przepisy, tak aby zapobiec oszustwom i uchylaniu
się; wprowadza się także ogólną zasadę dotyczącą zwalczania nadużyć (patrz
również pkt 3.3.4). Zasada ta może na przykład być stosowana w
przypadkach, gdy wartość nominalna jest sztucznie podzielona: wartość nominalna
swapu może być na przykład podzielona przez arbitralnie duży współczynnik,
a wszystkie płatności mogą zostać pomnożone przez ten sam współczynnik.
W ten sposób przepływy pieniężne instrumentu nie ulegną zmianie, ale
nastąpi arbitralne zmniejszenie podstawy opodatkowania.
Konieczne są przepisy szczególne celem
określenia podstawy opodatkowania dla transakcji, w których podstawa
opodatkowania lub jej części wyrażone są w walucie innej niż waluta
uczestniczącego państwa członkowskiego, w którym nakłada się podatek.
Transakcje na instrumentach pochodnych i
transakcje na innych instrumentach finansowych mają odmienny charakter. Poza
tym rynek prawdopodobnie zareaguje na podatek od transakcji finansowych
odmiennie w przypadku każdej z tych dwóch kategorii instrumentów. Z tego
względu oraz aby zapewnić zasadniczo jednolite opodatkowanie, należy
zróżnicować stawki dla tych dwóch kategorii.
Stawki powinny także uwzględniać różnice w
stosowanych metodach określania kwoty do opodatkowania. 
Zasadniczo proponuje się ustanowienie
minimalnych stawek podatkowych (powyżej których istnieje pole do manewru dla
polityk krajowych) na poziomie wystarczająco wysokim, aby osiągnąć cel
harmonizacyjny niniejszej dyrektywy. Jednocześnie proponowane stawki są
wystarczająco niskie, aby zminimalizować ryzyko delokalizacji. 
3.3.4.     Rozdział IV (Płatność
PTF, powiązane zobowiązania i zapobieganie uchylaniu się od opodatkowania,
unikaniu opodatkowania i nadużyciom)
Niniejszy wniosek określa zakres PTF przez
odniesienie do transakcji finansowych, których stroną jest instytucja finansowa
mająca siedzibę na terytorium uczestniczącego państwa członkowskiego
(działająca na własny rachunek lub na rachunek innej osoby), lub transakcji,
w przypadku których instytucja działa w imieniu strony. W
rzeczywistości większość transakcji na rynkach finansowych zawieranych jest
przez instytucje finansowe i PTF powinien koncentrować się na sektorze
finansowym, a nie na obywatelach. W związku z tym instytucje te powinny
być zobowiązane do zapłaty podatku na rzecz organów podatkowych uczestniczących
państw członkowskich, na terytorium których zostają one uznane za mające swoją
siedzibę. Jednakże, aby uniknąć pewnego rodzaju kaskadowych podatków, w
przypadku gdy instytucja finansowa działa w imieniu innej instytucji
finansowej lub na jej rachunek, do zapłaty podatku powinna być zobowiązana
tylko ta inna instytucja finansowa.
Proponuje się także, aby jak najskuteczniej
zagwarantować efektywną zapłatę PTF. Niniejszy wniosek przewiduje w związku z
tym, że w przypadku gdy PTF należny z tytułu transakcji nie został uiszczony w
terminie, każda strona transakcji jest solidarnie zobowiązana do zapłaty
podatku. Ponadto uczestniczące państwa członkowskie powinny mieć możliwość
solidarnego zobowiązania innych osób do zapłaty tego podatku, w tym
w przypadku gdy strona transakcji ma swoją siedzibę główną poza terytorium
uczestniczących państw członkowskich. 
W niniejszym wniosku określono także terminy
wpłaty PTF na rachunki wskazane przez uczestniczące państwa członkowskie.
Większość transakcji finansowych zawieranych jest z wykorzystaniem środków
elektronicznych. W takich przypadkach PTF powinien być płatny bezzwłocznie
w momencie zaistnienia wymagalności. W innych przypadkach podatek
powinien być płatny w terminie, który jest wystarczająco długi, aby
umożliwić manualną realizację płatności, i jednocześnie zapobiega powstawaniu
nieuzasadnionych korzyści dla danej instytucji finansowej związanych z
przepływem pieniężnym. Za odpowiedni w tym sensie należy uznać okres
trzech dni roboczych od dnia, w którym podatek staje się wymagalny.
Uczestniczące państwa członkowskie powinny być
zobowiązane do przyjęcia odpowiednich środków w zakresie zobowiązań
rejestracyjnych, księgowych, sprawozdawczych i innych zobowiązań
gwarantujących dokładne i terminowe nakładanie PTF oraz efektywną jego
zapłatę organom podatkowym. W tym względzie proponuje się, aby upoważnić
Komisję do określania dalszych szczegółów. Jest to niezbędne, aby zagwarantować
harmonijne środki pozwalające zmniejszyć koszty przestrzegania przepisów
ponoszone przez podmioty oraz aby umożliwić szybkie dostosowania techniczne
zawsze, gdy jest to niezbędne. W tym kontekście uczestniczące państwa
członkowskie powinny wykorzystać obowiązujące i przyszłe unijne przepisy
prawne w dziedzinie rynków finansowych, które obejmują zobowiązania
sprawozdawcze i zobowiązania w zakresie zarządzania danymi w
odniesieniu do transakcji finansowych.
Niniejszy wniosek dotyczący dyrektywy
zobowiązuje również państwa członkowskie do podjęcia środków w celu zapobiegania
oszustwom i uchylaniu się. 
Ponadto, aby zapobiec nadużyciom, które
mogłyby zakłócić prawidłowe funkcjonowanie wspólnego systemu, proponuje się,
aby w dyrektywie doprecyzować pewne kwestie. Dlatego też wniosek zawiera ogólną
zasadę dotyczącą zwalczania nadużyć, opierającą się na podobnej klauzuli
zawartej w zaleceniu Komisji z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie agresywnego
planowania podatkowego[15],
jak również przepisy opierające się na tych samych zasadach, ale dotyczące
konkretnych problemów związanych z kwitami depozytowymi lub podobnymi papierami
wartościowymi.
Aby uniknąć komplikacji przy poborze podatku
wynikających ze stosowania rozbieżnych metod i będących następstwem takiej
sytuacji zbędnych kosztów przestrzegania przepisów, metody stosowane przez
uczestniczące państwa członkowskie do poboru należnego PTF powinny być
jednolite, w zakresie niezbędnym do tych celów. Takie jednolite metody
przyczyniłyby się również do równego traktowania wszystkich podatników. Dlatego
też w niniejszym wniosku dotyczącym dyrektywy przewidziano przekazanie Komisji
uprawnień do przyjmowania środków wykonawczych w tym celu. 
Aby ułatwić zarządzanie podatkiem,
uczestniczące państwa członkowskie mogą wprowadzić krajowe (publicznie
dostępne) rejestry podmiotów podlegających PTF. W praktyce mogą one wykorzystać
istniejące systemy kodyfikacji, np. kody identyfikacyjne jednostki (BIC/ISO
9362) w odniesieniu do instytucji finansowych i niefinansowych, klasyfikację
instrumentów finansowych (CFI/ISO 10962) w odniesieniu do instrumentów
finansowych oraz kody identyfikacyjne rynku (MIC/ISO 10383) w odniesieniu do
różnych rynków.
Poza dyskusjami na temat zdefiniowania
jednolitych metod poboru podatku na forum właściwego komitetu, Komisja może
organizować regularne spotkania ekspertów w celu omówienia z uczestniczącymi
państwami członkowskimi sposobu funkcjonowania dyrektywy, po tym, jak zostanie
ona przyjęta, a w szczególności sposobów zapewnienia efektywnej płatności
podatku i weryfikacji płatności, jak również kwestii z zakresu zapobiegania
uchylaniu się od opodatkowania, unikaniu opodatkowania i nadużyciom.
Projekt dyrektywy nie dotyczy kwestii z
zakresu współpracy administracyjnej, omówionych w istniejących instrumentach
dotyczących oszacowania i windykacji podatków, w szczególności
dyrektywie Rady 2011/16/UE z dnia 15 lutego w sprawie współpracy
administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylającej dyrektywę
77/799/EWG[16]
(obowiązującej od dnia 1 stycznia 2013 r.), dyrektywie Rady
2010/24/WE z dnia 16 marca 2010 r. w sprawie wzajemnej pomocy
przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących podatków, ceł i innych obciążeń[17] (obowiązującej od dnia
1 stycznia 2012 r.). Proponowana dyrektywa ani nie uzupełnia tych
instrumentów ani nie ogranicza ich zakresu. Mają one wciąż zastosowanie do
wszelkiego rodzaju podatków pobieranych przez państwo członkowskie lub w jego
imieniu[18],
i obejmują z tego tytułu PTF, tak jak i wszelkie inne podatki. Te instrumenty
mają zastosowanie do wszystkich państw członkowskich, które powinny udzielić
wsparcia w określonych w nich granicach i warunkach. Inne instrumenty, które
mają zastosowanie w tym przypadku, obejmują wielostronną konwencję pomiędzy
OECD a Radą Europejską o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach
podatkowych[19].
Wraz z podejściem koncepcyjnym
stanowiącym podstawę PTF (szeroki zakres, szeroko zdefiniowana zasada siedziby,
brak zwolnień) zasady przedstawione powyżej pozwolą na minimalizację uchylania
się od opodatkowania, unikania opodatkowania i nadużyć. 
3.3.5.     Rozdział V (Przepisy końcowe)
Z celu harmonizacyjnego niniejszego
wniosku wynika, że uczestniczące państwa członkowskie nie powinny mieć
możliwości utrzymywania lub wprowadzania podatków od zdefiniowanych w
niniejszym wniosku transakcji finansowych innych niż PTF, będący przedmiotem
proponowanej dyrektywy, lub VAT. Jeśli chodzi o VAT, w dalszym ciągu
obowiązuje prawo wyboru opodatkowania wynikające z art. 137
ust. 1 lit. a) dyrektywy 2006/112/WE Rady z dnia
28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od
wartości dodanej[20].
Inne podatki, takie jak podatki od składek ubezpieczeniowych itp. mają
oczywiście odmienny charakter, podobnie jak opłaty rejestracyjne od transakcji
finansowych, jeśli reprezentują faktyczny zwrot kosztów lub wynagrodzenie za
wykonaną usługę. W związku z tym niniejszy wniosek nie dotyczy takich
podatków i opłat.
Proponuje się, aby uczestniczące państwa
członkowskie przekazały Komisji tekst przepisów stanowiących transpozycję
proponowanej dyrektywy do przepisów prawa krajowego. Nie proponuje się
przedstawienia w tym celu dokumentów objaśniających ze względu na ograniczoną
liczbę artykułów we wniosku i wynikające z tego zobowiązania dla państw
członkowskich. 
4.           WPŁYW NA BUDŻET 
Ze wstępnych szacunków wynika, że w zależności
od reakcji rynku wpływy z podatku mogły wynieść od 30 mld do 35 mld EUR w skali
roku łącznie we wszystkich uczestniczących państwach członkowskich, gdyby
pierwotny wniosek przewidziany dla 27 państw członkowskich UE miał zastosowanie
do 11 państw członkowskich. Biorąc jednak pod uwagę efekty netto dokonanych
zmian w porównaniu z pierwotnym wnioskiem, zwłaszcza fakt, iż i) nie uważa się
już, że emisja jednostek i udziałów przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w
zbywalne papiery wartościowe (UCITS) oraz alternatywnych funduszy
inwestycyjnych (AFI) nie stanowi transakcji na rynku pierwotnym oraz ii)
przepisy zapobiegające delokalizacji zawarte w zasadzie siedziby zgodnie z
pierwotną definicją zostały zaostrzone w wyniku uzupełnienia ich o elementy
zasady emisji, wstępne szacunki wskazują, że wpływy z podatku mogłyby sięgać
kwoty 31 mld EUR rocznie.
Wniosek Komisji dotyczący decyzji Rady w
sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej z dnia 29 czerwca 2011 r.[21] zmieniony w dniu 9 listopada
2011 r.[22]
stanowi, że część zysków z PTF stanowi zasoby własne budżetu UE. Zasoby własne
oparte na DNB pochodzące od uczestniczących państw członkowskich zostałyby
odpowiednio zredukowane. 
Rada Europejska na posiedzeniu w dniach 7 i 8
lutego 2013 r. zwróciła się do uczestniczących państw członkowskich o zbadanie,
czy PTF mógłby stanowić podstawę dla nowych zasobów własnych w budżecie UE.
2013/0045 (CNS)
Wniosek
DYREKTYWA RADY
w sprawie wdrożenia wzmocnionej współpracy w
dziedzinie podatku od transakcji finansowych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej, w szczególności jego art. 113,
uwzględniając decyzję Rady 2013/52/UE z dnia
22 stycznia 2013 r. upoważniającą do podjęcia wzmocnionej współpracy w
dziedzinie podatku od transakcji finansowych[23],
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[24], 
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu
Ekonomiczno-Społecznego[25],

stanowiąc zgodnie ze specjalną procedurą
ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)       W 2011 r. Komisja odnotowała
toczącą się na wszystkich szczeblach debatę dotyczącą dodatkowego opodatkowania
sektora finansowego. Debata ta wynika z chęci zapewnienia, aby sektor finansowy
uczestniczył w sprawiedliwy i znaczący sposób w ponoszeniu kosztów kryzysu oraz
aby w przyszłości opodatkowanie tego sektora było sprawiedliwe względem innych
sektorów, a także, aby zniechęcić do podejmowania nadmiernie ryzykownych
działań przez instytucje finansowe, uzupełnić środki regulacyjne mające na celu
uniknięcie przyszłych kryzysów oraz wygenerować dodatkowe dochody dla budżetów
ogólnych lub konkretnych celów politycznych.
(2)       Decyzją 2013/52/UE Rada
upoważniła Belgię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy,
Austrię, Portugalię, Słowenię i Słowację (zwane dalej „uczestniczącymi
państwami członkowskimi”) do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie
podatku od transakcji finansowych (PTF).
(3)       Aby zapobiec zaburzeniom
powodowanym przez środki przyjmowane jednostronnie przez uczestniczące państwa
członkowskie, pamiętając o wyjątkowo wysokiej mobilności większości odnośnych
transakcji finansowych i tym samym aby zapewnić właściwe funkcjonowanie
rynku wewnętrznego, ważne jest zharmonizowanie na poziomie Unii podstawowych
cech PTF w uczestniczących państwach członkowskich. W związku
z tym należy unikać zachęt do arbitrażu podatkowego pomiędzy
uczestniczącymi państwami członkowskimi, zaburzeń alokacji pomiędzy rynkami
finansowymi w tych państwach, a także możliwości podwójnego
opodatkowania lub nieopodatkowania.
(4)       Aby poprawić funkcjonowanie
rynku wewnętrznego, a zwłaszcza uniknąć zaburzeń pomiędzy uczestniczącymi
państwami członkowskimi, PTF powinien zostać nałożony na szeroko określoną
grupę instytucji finansowych i transakcji i obowiązywać w odniesieniu do
szerokiego spektrum instrumentów finansowych, w tym produktów
strukturyzowanych, zarówno na rynkach regulowanych, jak i w obrocie
pozagiełdowym, a także w odniesieniu do zawierania wszystkich umów
dotyczących instrumentów pochodnych i do istotnych zmian odnośnych
operacji. 
(5)       Zasadniczo każdy uzgodniony transfer
jednego lub kilku instrumentów finansowych jest powiązany z daną transakcją,
która z kolei powinna podlegać PTF z tytułu takiego uzgodnionego transferu. Ze
względu na fakt, iż w przypadku wymiany instrumentów finansowych dochodzi do
dwóch takich transferów, w przypadku każdej takiej wymiany należy uznać, że
zachodzą dwie transakcje, aby zapobiec obchodzeniu podatków. W drodze umów
z udzielonym przyrzeczeniem odkupu i umów z otrzymanym
przyrzeczeniem odkupu, a także umów udzielenia i zaciągnięcia pożyczek
papierów wartościowych, instrument finansowy udostępniany jest danej osobie na
określony okres czasu. W przypadku wszystkich takich umów oraz ich istotnych
zmian należy w związku z tym uznać, że zachodzi tylko jedna transakcja.
(6)       Aby utrzymać efektywne
i przejrzyste funkcjonowanie rynków finansowych i zarządzanie długiem
publicznym, z zakresu PTF należy wyłączyć pewne podmioty w takim
zakresie, w jakim realizują one funkcje nie uznawane same w sobie za
działalność handlową, ale ułatwiającą obrót lub zapewniającą ochronę
zarządzania długiem publicznym. Jednakże podmioty wyłączone ze względu na
odgrywaną przez nie centralną rolę dla funkcjonowania rynków finansowych lub
zarządzania długiem publicznym powinny zostać objęte zasadami gwarantującymi
efektywną płatność podatku organom podatkowym i weryfikację płatności. 
(7)       Wprowadzenie PTF nie powinno
wpłynąć negatywnie na możliwości refinansowania instytucji finansowych i państw
ani ogólnie na politykę pieniężną. W związku z tym PTF nie powinny podlegać transakcje
z Europejskim Bankiem Centralnym, Europejskim Instrumentem Stabilności
Finansowej, Europejskim Mechanizmem Stabilności, Unią Europejską, kiedy pełni
ona funkcje zarządzania swoimi aktywami, pożyczek na wsparcie bilansu
płatniczego i podobnej działalności, oraz bankami centralnymi państw
członkowskich.
(8)       Z wyjątkiem zawierania
lub istotnej zmiany umów dotyczących instrumentów pochodnych, z zakresu
PTF należy wyłączyć transakcje na rynku pierwotnym i transakcje istotne
dla obywateli i przedsiębiorstw, takie jak zawieranie umów ubezpieczeniowych,
kredyty hipoteczne, kredyty konsumpcyjne lub usługi płatnicze, tak aby nie
ograniczać możliwości pozyskiwania kapitału przez spółki i rządy,
a także uniknąć wpływu na gospodarstwa domowe. 
(9)       W dalszym ciągu
w pełni obowiązują przepisy dyrektywy 2008/7/WE Rady z dnia
12 lutego 2008 r. dotyczącej podatków pośrednich od gromadzenia
kapitału[26].
Artykuł 5 ust. 1 lit. e) i ust. 2 tej dyrektywy mają zastosowanie do kwestii
objętych niniejszą dyrektywą i, z zastrzeżeniem art. 6 ust. 1 lit. a) tej
dyrektywy, zakazują nakładania jakiegokolwiek podatku na transakcje, o których
mowa w jej przepisach. Transakcje, w odniesieniu do których dyrektywa 2008/7/WE
zakazuje lub może zakazać nakładania podatków, nie powinny w związku z tym
podlegać PTF. Niezależnie od zakresu, w jakim dyrektywa 2008/7/WE zakazuje
opodatkowania emisji udziałów oraz jednostek przedsiębiorstw zbiorowego
inwestowania, kwestie neutralności podatkowej wymagają, aby emisja była
jednolicie traktowana przez wszystkie te przedsiębiorstwa. Umorzenie
wyemitowanych w taki sposób udziałów i jednostek nie jest jednak transakcją
charakterystyczną dla rynku pierwotnego i powinno w związku z tym być
opodatkowane.
(10)     Należy zharmonizować
wymagalność i podstawę opodatkowania, aby unikać zaburzeń na rynku wewnętrznym.
(11)     Wymagalność nie powinna być
bezpodstawnie opóźniana i PTF powinien być wymagalny w momencie zaistnienia
transakcji finansowej. 
(12)     W celu zapewnienia możliwie
najłatwiejszego ustalania podstawy opodatkowania, tak by ograniczyć koszty dla
przedsiębiorstw i administracji podatkowych, w przypadku transakcji
finansowych innych niż transakcje związane z umowami dotyczącymi
instrumentów pochodnych, należy odnosić się zasadniczo do zapłaty przekazanej
w kontekście transakcji. Jeśli zapłata nie została przekazana lub
przekazana zapłata jest niższa od ceny rynkowej, za godziwe odzwierciedlenie
wartości transakcji należy uznać cenę rynkową. Podobnie celem ułatwienia
obliczeń, w przypadku zakupu/sprzedaży, transferu, wymiany, zawarcia umów
dotyczących instrumentów pochodnych lub istotnej zmiany tych operacji należy
stosować wartość nominalną, o której mowa w umowie. 
(13)     W interesie równego
traktowania należy stosować jedną stawkę opodatkowania w ramach każdej
kategorii transakcji, czyli obrotu instrumentami finansowymi innymi niż
instrumenty pochodne i istotnej zmiany przedmiotowych operacji z jednej
strony, a także zakupu/sprzedaży, transferu, wymiany, zawarcia umów
dotyczących instrumentów pochodnych oraz istotnej zmiany tych operacji
z drugiej strony.
(14)     Aby opodatkowanie skupiało się
na sektorze finansowym, a nie na obywatelach, i ponieważ zdecydowaną
większość transakcji na rynkach finansowych realizują instytucje finansowe,
podatek powinien być nałożony na te instytucje, bez względu na to, czy zawierają
one transakcje we własnym imieniu, w imieniu innych osób, na własny
rachunek, czy na rachunek innych osób. 
(15)     Ze względu na wysoką mobilność
transakcji finansowych i aby pomóc w ograniczeniu potencjalnego
unikania opodatkowania, PTF powinien być nakładany w oparciu o zasadę
siedziby. Aby zminimalizować w jeszcze większym stopniu ryzyko delokalizacji
transakcji, utrzymując równocześnie jedno odniesienie do „siedziby” celem
ułatwienia stosowania, tę zasadę należy uzupełnić elementami zasady miejsca
emisji. W związku z tym, w przypadku transakcji na niektórych instrumentach
finansowych, uczestniczące osoby powinny być uznawane za posiadające siedzibę w
uczestniczącym państwie członkowskim, w którym instrument został wyemitowany.
(16)     Minimalne stawki opodatkowania
powinny być ustalone na poziomie wystarczająco wysokim, aby osiągnąć cel
harmonizacyjny wspólnego PTF. Jednocześnie stawki te muszą być wystarczająco
niskie, aby zminimalizować ryzyko delokalizacji.
(17)     Należy uniknąć sytuacji, gdy
którakolwiek ze stron pojedynczej transakcji jest opodatkowana więcej niż raz.
W związku z tym, jeśli instytucja finansowa działa w imieniu innej
instytucji finansowej lub na jej rachunek, do zapłaty podatku powinna być
zobowiązana tylko ta inna instytucja finansowa.
(18)     Uczestniczące państwa
członkowskie powinny być zobowiązane do podjęcia niezbędnych kroków, aby
zapewnić właściwe i terminowe pobieranie PTF. 
(19)     Uczestniczące państwa
członkowskie powinny być zobowiązane do przyjęcia odpowiednich środków w celu
zapobiegania oszustwom podatkowym i uchylaniu się od opodatkowania.
(20)     Aby zapobiegać unikaniu
opodatkowania i nadużyciom za pomocą sztucznych systemów, należy przewidzieć
ogólną zasadę dotyczącą zwalczania nadużyć. Należy dodać regułę specjalną
opartą na tych samych zasadach w celu rozwiązania szczególnych problemów
związanych z kwitami depozytowymi i podobnym papierami wartościowymi.
(21)     Aby umożliwić przyjęcie
bardziej szczegółowych przepisów w niektórych technicznych dziedzinach,
dotyczących zobowiązań rejestracyjnych, księgowych, sprawozdawczych oraz innych
zobowiązań mających na celu zapewnienie efektywnej zapłaty organom podatkowym
należnego PTF oraz, w stosownych przypadkach, ich terminowe dostosowanie,
należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie
z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
w odniesieniu do określenia niezbędnych w tym celu środków. Jest
szczególnie istotne, aby Komisja przeprowadziła odpowiednie konsultacje
w czasie prac przygotowawczych, w tym na poziomie eksperckim.
Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić
terminowe i odpowiednie przekazanie właściwych dokumentów Radzie.
(22)     Aby zapewnić jednolite warunki
wykonania niniejszej dyrektywy w odniesieniu do poboru podatku w
uczestniczących państwach członkowskich, należy przyznać Komisji uprawnienia
wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem
(UE) nr 182/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 2011 r.
ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa
członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[27].
(23)     Ze względu na fakt, iż
operatorzy rynku będą potrzebowali czasu, aby dostosować się do nowych zasad,
należy przewidzieć odpowiedni okres czasu między przyjęciem krajowych przepisów
niezbędnych do wykonania niniejszej dyrektywy a ich zastosowaniem.
(24)     Ponieważ cel niniejszej
dyrektywy, czyli harmonizacja podstawowych cech PTF w uczestniczących państwach
członkowskich na poziomie Unii, nie może zostać w wystarczającym stopniu
zrealizowany przez te państwa członkowskie i w związku z tym –
ze względu na konieczność poprawy właściwego funkcjonowania jednolitego rynku –
można lepiej zrealizować go na poziomie unijnym, Unia może przyjąć środki zgodnie
z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii
Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule,
niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego
celu,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Rozdział I 
Przedmiot i definicje
Artykuł 1
Przedmiot
1.           Niniejszą dyrektywą wdrażana
jest wzmocniona współpraca, do podjęcia której upoważnia decyzja 2013/52/UE,
poprzez ustanowienie przepisów dotyczących zharmonizowanego podatku od
transakcji finansowych (PTF).
2.           Uczestniczące państwa
członkowskie pobierają PTF zgodnie z niniejszą dyrektywą.
Artykuł 2
Definicje 
1.           Do celów niniejszej dyrektywy
stosuje się następujące definicje:
(1)                   
„uczestniczące państwo członkowskie” oznacza
państwo członkowskie, które, w momencie gdy PTF staje się wymagalny na mocy
niniejszej dyrektywy, uczestniczy we wzmocnionej współpracy w dziedzinie PTF na
mocy decyzji 2013/52/UE lub na mocy decyzji przyjętej zgodnie z art. 331 ust. 1
akapit drugi lub trzeci TFUE;
(2)                   
„transakcja finansowa” oznacza:
a)      zakup i sprzedaż instrumentów finansowych
przed kompensowaniem lub rozliczeniem; 
b)      transfery pomiędzy podmiotami
z grupy, dotyczące praw do dysponowania instrumentami finansowymi
w charakterze właściciela, a także wszelkie operacje równoważne
wiążące się z przekazaniem ryzyka związanego z instrumentem
finansowym, w przypadkach nie podlegających lit. a);
c)      zawarcie umów dotyczących instrumentów
pochodnych przed kompensowaniem lub rozliczeniem;
d)      wymianę instrumentów finansowych;
e)      umowy z udzielonym przyrzeczeniem odkupu,
umowy z otrzymanym przyrzeczeniem odkupu, umowy udzielenia i zaciągnięcia
pożyczek papierów wartościowych;
(3)                   
„instrumenty finansowe” oznaczają instrumenty
finansowe zdefiniowane w sekcji C załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady[28],
a także produkty strukturyzowane;
(4)                   
„umowa dotycząca instrumentu pochodnego” oznacza
instrument finansowy zdefiniowany w sekcji C pkt 4) – 10) załącznika
I do dyrektywy 2004/39/WE, wdrożonej art. 38 i 39 rozporządzenia
Komisji (WE) nr 1287/2006[29];
(5)                   
„umowa z udzielonym przyrzeczeniem odkupu”
i „umowa z otrzymanym przyrzeczeniem odkupu” oznaczają umowy
zdefiniowane w art. 3 ust. 1 lit. m) dyrektywy 2006/49/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady[30];
(6)                   
„umowa udzielenia pożyczki papierów wartościowych”
i „umowa zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych” oznaczają umowy, o
których mowa w art. 3 dyrektywy 2006/49/WE;
(7)                   
„produkt strukturyzowany” oznacza zbywalne papiery
wartościowe lub inne instrumenty finansowe oferowane w ramach
sekurytyzacji w rozumieniu art. 4 pkt 36 dyrektywy 2006/48/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady[31]
lub w ramach równoważnych transakcji wiążących się z przekazaniem ryzyka
innego niż ryzyko kredytowe; 
(8)                   
„instytucja finansowa” oznacza jedną z
następujących pozycji:
a)      przedsiębiorstwo inwestycyjne zgodnie
z definicją w art. 4 ust. 1 pkt 1 dyrektywy 2004/39/WE;
b)      rynek regulowany zgodnie z definicją
w art. 4 ust. 1 pkt 14 dyrektywy 2004/39/WE i wszelkie inne
zorganizowane systemy lub platformy obrotu;
c)      instytucję kredytową zgodnie z definicją
w art. 4 pkt 1 dyrektywy 2006/48/WE;
d)      zakład ubezpieczeń i zakład
reasekuracji zgodnie z definicjami w art. 13 dyrektywy
2009/138/WE Parlamentu Europejskiego i Rady[32];
e)      przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania
w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) zgodnie z definicją
w art. 1 ust. 2 dyrektywy 2009/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady[33] i spółkę zarządzającą
zgodnie z definicją w art. 2 ust. 1 lit. b) dyrektywy
2009/65/WE;
f)       fundusz emerytalny lub instytucję
pracowniczych programów emerytalnych zgodnie z definicją
w art. 6 lit. a) dyrektywy 2003/41/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady[34],
osoby zarządzające inwestycjami takiego funduszu lub instytucji; 
g)      alternatywny fundusz inwestycyjny (AFI)
oraz zarządzającego alternatywnym funduszem inwestycyjnym (ZAFI) zgodnie
z definicją w art. 4 dyrektywy 2011/61/UE Parlamentu
Europejskiego i Rady[35];

h)      jednostkę specjalnego przeznaczenia do
celów sekurytyzacji zgodnie z definicją w art. 4 pkt 44
dyrektywy 2006/48/WE;
i)       spółkę celową (podmiot specjalnego przeznaczenia)
zgodnie z definicją w art. 13 pkt 26 dyrektywy 2009/138/WE;
j)       wszelkie inne przedsiębiorstwo,
instytucję, organ lub osobę prowadzące jedną lub więcej z wymienionych poniżej
działalności, jeżeli średnia roczna wartość ich transakcji finansowych stanowi
ponad pięćdziesiąt procent ich całkowitego średniego rocznego obrotu netto, o
którym mowa w art. 28 dyrektywy Rady 78/660/EWG[36]: 
(i)      działania
wymienione w pkt 1, 2, 3 i 6 załącznika I do dyrektywy
2006/48/WE;
(ii)     obrót
dowolnymi instrumentami finansowymi na własny rachunek lub na rachunek klientów
lub w ich imieniu;
(iii)     nabywanie
udziałów w przedsiębiorstwach; 
(iv)    udział
w instrumentach finansowych lub ich emisja;
(v)     świadczenie
usług dotyczących działań wymienionych w ppkt (iv);
(9)                   
„partner centralny” (CCP) oznacza CCP zgodnie z
definicją w art. 2 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 648/2012[37];
(10)               
„kompensowanie” oznacza kompensowanie zgodnie z
definicją w art. 2 lit. k) dyrektywy 98/26/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady[38];
(11)               
„instrument finansowy, o którym mowa w sekcji C
załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE i produkty strukturyzowane wyemitowane na
terytorium uczestniczącego państwa członkowskiego” oznaczają instrument
finansowy wyemitowany przez osobę, której siedziba statutowa, lub – w przypadku
osoby fizycznej – stały adres lub, jeśli stały adres nie może być potwierdzony
– zwykłe miejsce pobytu, znajduje się w tym państwie; 
(12)               
„wartość nominalna” oznacza bazową wartość
nominalną zastosowaną do wyliczenia płatności dokonywanych z tytułu danej
umowy dotyczącej instrumentów pochodnych.
2.           W przypadku każdej z
operacji, o których mowa w ust. 1 pkt 2 lit. a), b), c) oraz e), uznaje się, że
zachodzi jedna transakcja finansowa. W przypadku każdej wymiany, o której mowa
w lit. d), uznaje się że zachodzą dwie transakcje finansowe. Każda istotna
zmiana operacji, o których mowa w ust. 1 pkt 2 lit. a) do e), uznawana jest za
nową operację tego samego rodzaju, co pierwotna operacja. Zmiana jest uznawana
za istotną, jeśli obejmuje zastąpienie co najmniej jednej ze stron, w przypadku
gdy przedmiot lub zakres operacji, w tym jej zakres czasowy, lub uzgodniona
zapłata ulegają zmianie, lub jeśli pierwotna operacja podlegałaby większemu
podatkowi, gdyby zostałaby zawarta na zmienionych warunkach.
3.           Do celów ust. 1 pkt 8 lit.
j):
a)      średnia roczna wartość, o której mowa w
tym punkcie, obliczana jest na podstawie trzech poprzednich lat kalendarzowych
lub, jeśli poprzednia działalność trwała krócej – tego krótszego okresu; 
b)      wartość każdej transakcji, o której mowa
w art. 6, odpowiada podstawie opodatkowania zdefiniowanej w tym artykule; 
c)      wartość każdej transakcji, o której mowa
w art. 7, odpowiada dziesięciu procentom podstawy opodatkowania zdefiniowanej w
tym artykule;
d)      jeżeli średnia roczna wartość transakcji
finansowych w ciągu dwóch kolejnych lat kalendarzowych nie przekracza
pięćdziesięciu procent całkowitego średniego rocznego obrotu netto,
zdefiniowanego w art. 28 dyrektywy 78/660/EWG, zainteresowane przedsiębiorstwo,
instytucja, organ lub osoba mogą, na wniosek, zostać uznane za niebędące lub
już niebędące instytucją finansową.
Rozdział II 
Zakres wspólnego systemu PTF
Artykuł 3
Zakres
1.           Niniejsza dyrektywa
obowiązuje w odniesieniu do wszystkich transakcji finansowych, pod
warunkiem że przynajmniej jedna strona transakcji ma siedzibę na
terytorium uczestniczącego państwa członkowskiego i że instytucja
finansowa mająca siedzibę na terytorium uczestniczącego państwa członkowskiego
jest stroną transakcji, działającą na własny rachunek lub na rachunek innej
osoby, lub też działającą w imieniu strony transakcji.
2.           Niniejsza dyrektywa, z
wyjątkiem art. 10 ust. 3 i 4 oraz art. 11 ust. 1-4, nie obowiązuje w
odniesieniu do następujących podmiotów:
a)      partnerów centralnych (CCP), jeśli pełnią
funkcję CCP;
b)      centralnych depozytów papierów
wartościowych (CDPW) i międzynarodowych depozytów centralnych papierów
wartościowych (MDCPW), jeśli pełnią funkcje CDPW lub MDCPW;
c)      państw członkowskich, w tym organów
publicznych, którym powierzono zarządzanie długiem publicznym, jeśli pełnią
taką funkcję. 
3.           Jeśli podmiot nie podlega
opodatkowaniu zgodnie z ust. 2, nie wyklucza to opodatkowania jego kontrahenta.
4.           Niniejsza dyrektywa nie
obowiązuje w odniesieniu do następujących transakcji:
a)      transakcji na rynku pierwotnym, o których
mowa w art. 5 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1287/2006, w tym gwarantowania
emisji instrumentów finansowych i ich późniejszej alokacji w ramach ich emisji;
b)      transakcji z bankami centralnymi
państw członkowskich;
c)      transakcji z Europejskim Bankiem
Centralnym;
d)      transakcji z Europejskim Instrumentem
Stabilności Finansowej oraz Europejskim Mechanizmem Stabilności, transakcji z
Unią Europejską związanych z pomocą finansową udzielaną na mocy art. 143 TFUE
oraz pomocą finansową udzielaną na mocy art. 122 ust. 2 TFUE oraz transakcji z
Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej związanych z
zarządzaniem ich aktywami; 
e)      nie naruszając przepisów lit. c) i d) –
transakcji z Unią Europejską, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej,
Europejskim Bankiem Inwestycyjnym, a także organami ustanowionymi przez
Unię Europejską lub Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, do których ma
zastosowanie Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii
Europejskiej, w ramach limitów i na warunkach tego Protokołu, umów
w sprawie siedziby lub wszelkich innych umów zawartych w celu wdrożenia
Protokołu;
f)       transakcji z organizacjami lub
organami międzynarodowymi innymi niż wymienione w lit. c), d) i e),
uznanymi za takie przez organy publiczne państwa przyjmującego, w ramach
limitów i na warunkach określonych przez konwencje międzynarodowe
ustanawiające organy lub przez umowy w sprawie siedziby; 
g)      transakcji realizowanych w ramach działań
restrukturyzacyjnych, o których mowa w art. 4 dyrektywy Rady 2008/7/WE[39].
Artykuł 4
Siedziba
1.           Do celów niniejszej dyrektywy
uznaje się, że instytucja finansowa ma siedzibę na terytorium uczestniczącego
państwa członkowskiego, jeśli spełniony jest dowolny z wymienionych
poniżej warunków: 
a)      uzyskała ona zezwolenie władz tego
państwa członkowskiego na działanie w takim charakterze,
w odniesieniu do transakcji objętych tym zezwoleniem;
b)      uzyskała ona zezwolenie lub została w
inny sposób upoważniona do prowadzenia, z zagranicy, działalności w charakterze
instytucji finansowej względem terytorium tego państwa członkowskiego, w
odniesieniu do transakcji objętych tym zezwoleniem lub upoważnieniem;
c)      ma ona siedzibę statutową w tym
państwie członkowskim;
d)      jej stały adres lub – jeśli stały adres
nie może być potwierdzony – zwykłe miejsce pobytu znajduje się w tym państwie
członkowskim; 
e)      ma ona oddział w tym państwie
członkowskim, w odniesieniu do transakcji realizowanych przez ten oddział;
f)       jest ona stroną, działającą na własny
rachunek lub na rachunek innej osoby lub działającą w imieniu strony
transakcji, w ramach transakcji finansowej z inną instytucją
finansową mającą siedzibę w tym państwie członkowskim zgodnie
z lit. a), b), c), d) lub e), lub z inną stroną mającą siedzibę
na terytorium tego państwa członkowskiego, która nie jest instytucją finansową;
g)      jest ona stroną, działającą na własny
rachunek lub na rachunek innej osoby lub działającą w imieniu strony
transakcji, w ramach transakcji finansowej na produkcie strukturyzowanym lub
jednym z instrumentów finansowych, o których mowa w sekcji C załącznika I do
dyrektywy 2004/39/WE, wyemitowanych na terytorium tego państwa członkowskiego,
z wyjątkiem instrumentów, o których mowa w pkt 4-10 tej sekcji,
niepodlegających obrotowi na zorganizowanej platformie. 
2.           Osobę niebędącą instytucją
finansową uznaje się za mającą siedzibę na terytorium uczestniczącego państwa
członkowskiego, jeśli spełniony jest dowolny z wymienionych poniżej
warunków: 
a)      jej siedziba statutowa lub, w przypadku
osoby fizycznej – jej stały adres lub, jeśli stały adres nie może być
potwierdzony – zwykłe miejsce pobytu znajduje się w tym państwie; 
b)      ma ona oddział w tym państwie,
w odniesieniu do transakcji finansowych realizowanych przez ten oddział;
c)      jest ona stroną transakcji finansowej na
produkcie strukturyzowanym lub jednym z instrumentów finansowych, o których
mowa w sekcji C załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE, wyemitowanych na
terytorium tego państwa członkowskiego, z wyjątkiem instrumentów, o których
mowa w pkt 4-10 tej sekcji, niepodlegających obrotowi na zorganizowanej
platformie.
3.           Nie naruszając przepisów
ust. 1 i 2, instytucji finansowej lub osoby niebędącej instytucją
finansową nie uznaje się za posiadającą siedzibę w rozumieniu tych
ustępów, jeżeli osoba zobowiązana do zapłaty PTF udowodni brak powiązania
pomiędzy ekonomicznym charakterem transakcji a terytorium któregokolwiek
uczestniczącego państwa członkowskiego.
4.           W razie spełnienia więcej niż
jednego z warunków wymienionych odpowiednio w ust. 1 i 2, znaczenie w kontekście
ustalenia uczestniczącego państwa członkowskiego siedziby ma pierwszy warunek
spełniony w kolejności od początku listy.
Rozdział III
Wymagalność, podstawa opodatkowania i stawki wspólnego PTF
Artykuł 5
Wymagalność PTF
1.           PTF staje się wymagalny w
odniesieniu do każdej transakcji finansowej w momencie jej zaistnienia.
2.           Późniejsze anulowanie lub
korekta transakcji finansowej nie wpływają na wymagalność podatku, chyba że w
przypadku pomyłek. 
Artykuł 6
Podstawa opodatkowania dla celów PTF w przypadku transakcji finansowych
innych niż związane z umowami dotyczącymi instrumentów pochodnych
1.           W przypadku transakcji
finansowych innych niż wymienione w art. 2 ust. 1 pkt 2
lit. c) oraz, w przypadku umów dotyczących instrumentów pochodnych,
w art. 2 ust. 1 pkt 2) lit. a), b) i d), podstawa
opodatkowania obejmuje wszystko, co stanowi zapłatę za transfer uiszczoną przez
kontrahenta lub stronę trzecią lub należną od kontrahenta lub strony trzeciej.
2.           Nie naruszając przepisów ust.
1, w przypadkach wymienionych w niniejszym ustępie, podstawą opodatkowania jest
cena rynkowa ustalona w momencie, gdy PTF staje się wymagalny:
a)      jeżeli zapłata jest niższa od ceny
rynkowej;
b)      w przypadkach, o których mowa w art. 2
ust. 1 pkt 2 lit. b).
3.           Do celów ust. 2 cena rynkowa
oznacza pełną kwotę, jaka zostałaby uiszczona w charakterze zapłaty za dany
instrument finansowy w transakcji zawartej zgodnie z warunkami rynkowymi.
Artykuł 7
Podstawa opodatkowania w przypadku transakcji finansowych związanych z umowami
dotyczącymi instrumentów pochodnych
W przypadku transakcji finansowych, o których
mowa w art. 2 ust. 1 pkt 2 lit. c) oraz, w przypadku umów dotyczących
instrumentów pochodnych, w art. 2 ust. 1 pkt 2 lit. a), b) i d), podstawę
opodatkowania dla celów PTF stanowi wartość nominalna wymieniona w umowie
dotyczącej instrumentów pochodnych w momencie transakcji finansowej. 
W przypadku ustalenia więcej niż jednej
wartości nominalnej, do celów ustalenia podstawy opodatkowania stosuje się
najwyższą wartość. 
Artykuł 8
Przepisy ogólne dotyczące podstawy opodatkowania
Do celów art. 6 i 7, jeśli kwota właściwa do
celów ustalenia podstawy opodatkowania jest wyrażona w całości lub
w części w walucie innej niż waluta uczestniczącego państwa
członkowskiego naliczającego podatek, obowiązującym kursem wymiany jest ostatni
kurs sprzedaży odnotowany w momencie, gdy PTF staje się wymagalny na
najbardziej reprezentatywnym rynku dewizowym danego uczestniczącego państwa
członkowskiego lub kurs wymiany ustalony przez odniesienie do tego rynku,
zgodnie z zasadami określonymi przez to państwo członkowskie. 
Artykuł 9
Zastosowanie, struktura i poziom stawek
1.           Uczestniczące państwa
członkowskie stosują stawki PTF obowiązujące w momencie, gdy podatek ten
staje się wymagalny.
2.           Stawki ustalają poszczególne
uczestniczące państwa członkowskie jako procent podstawy opodatkowania.
Stawki te nie są niższe niż: 
a)      0,1 % w przypadku transakcji finansowych,
o których mowa w art. 6; 
b)      0,01 % w przypadku transakcji
finansowych, o których mowa w art. 7.
3.           Uczestniczące państwa
członkowskie stosują tę samą stawkę do wszystkich transakcji finansowych
należących do tej samej kategorii zgodnie z ust. 2 lit. a)
i b).
Rozdział IV
Płatność wspólnego PTF, powiązane zobowiązania i zapobieganie uchylaniu
się od opodatkowania, unikaniu opodatkowania i nadużyciom
Artykuł 10 
Osoba zobowiązana do zapłaty PTF na rzecz organów podatkowych
1.           W odniesieniu do każdej
transakcji finansowej do zapłaty PTF zobowiązana jest każda instytucja
finansowa spełniająca dowolny z wymienionych poniżej warunków: 
a)      jest ona stroną transakcji, działającą na
własny rachunek lub na rachunek innej osoby;
b)      działa ona w imieniu strony
transakcji; 
c)      transakcja została zrealizowana na jej
rachunek.
PTF jest należny organom podatkowym
uczestniczącego państwa członkowskiego, na terytorium którego zostają one
uznane za mającą swoją siedzibę.
2.           Jeśli instytucja finansowa
działa w imieniu innej instytucji finansowej lub na jej rachunek, do
zapłaty PTF zobowiązana jest tylko ta inna instytucja finansowa.
3.           W przypadku gdy podatek
należny nie zostaje uiszczony w terminie określonym w art. 11 ust. 5, każda
strona transakcji, w tym osoby inne niż instytucje finansowe, jest solidarnie
odpowiedzialna za zapłatę podatku należnego od instytucji finansowej z tytułu takiej
transakcji.
4.           Uczestniczące państwa
członkowskie mogą nałożyć odpowiedzialność solidarną za zapłatę podatku na
osobę inną niż osoby zobowiązane do zapłaty PTF, o których mowa
w ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu.
Artykuł 11
Przepisy dotyczące terminów zapłaty PTF, zobowiązań nałożonych w celu
zapewnienia płatności i weryfikacji płatności
1.           Uczestniczące państwa
członkowskie określają zobowiązania rejestracyjne, księgowe, sprawozdawcze
i inne zobowiązania mające na celu zapewnienie efektywnej zapłaty
należnego PTF organom podatkowym.
2.           Zgodnie z art. 16
Komisja może przyjąć akty delegowane określające środki, które mają podjąć
uczestniczące państwa członkowskie zgodnie z ust. 1.
3.           Uczestniczące państwa
członkowskie przyjmują środki pozwalające zagwarantować, aby wszystkie osoby
zobowiązane do zapłaty PTF złożyły organom podatkowym deklarację zawierającą
wszystkie informacje potrzebne do wyliczenia PTF należnego za okres
jednego miesiąca, w tym łączną wartość transakcji opodatkowanych poszczególnymi
stawkami. 
Deklarację PTF składa się do dziesiątego dnia miesiąca następującego po
miesiącu, w którym PTF stał się wymagalny.
4.           Uczestniczące państwa
członkowskie dopilnowują, aby instytucje finansowe zachowały do dyspozycji
organów podatkowych, przez okres przynajmniej pięciu lat, istotne dane
dotyczące wszystkich transakcji finansowych, jakie zrealizowały one we własnym
imieniu lub w imieniu innej osoby, na własny rachunek lub na rachunek
innej osoby.
Określając takie zobowiązanie, uwzględniają one w stosownych przypadkach
zobowiązania, które nałożyły już na instytucje finansowe na mocy art. 25 ust. 2
dyrektywy 2004/39/WE.
5.           Uczestniczące państwa
członkowskie zapewniają, aby należny PTF został wpłacony na rachunki wskazane
przez uczestniczące państwa członkowskie w następujących terminach:
a)      w przypadku transakcji realizowanych
elektronicznie – w momencie, kiedy podatek staje się wymagalny;
b)      we wszystkich innych przypadkach –
w terminie trzech dni roboczych od momentu, kiedy podatek stał się
wymagalny.
Komisja może przyjąć akty wykonawcze wprowadzające
jednolite metody poboru należnego PTF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie
z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 18 ust. 2.
6.           Uczestniczące państwa
członkowskie zapewniają, aby organy podatkowe sprawdziły, czy podatek został
prawidłowo uiszczony. 
Artykuł 12
Zapobieganie oszustwom i uchylaniu się
Uczestniczące państwa członkowskie przyjmują
środki mające na celu zapobieganie oszustwom podatkowym i uchylaniu się od
opodatkowania.
Artykuł 13
Ogólna zasada dotycząca zwalczania nadużyć
1.           Nie uwzględnia się sztucznego
uzgodnienia lub szeregu sztucznych uzgodnień, które przyjęto w zasadniczym celu
uniknięcia opodatkowania i które prowadzą do osiągnięcia korzyści podatkowej.
Uczestniczące państwa członkowskie rozpatrują te uzgodnienia do celów
podatkowych poprzez odniesienie się do ich ekonomicznego charakteru.
2.           Do celów ust. 1 uzgodnienie
oznacza każdą transakcję, system działania, działanie, operację, umowę,
dotację, porozumienie, obietnicę, przedsięwzięcie lub zdarzenie. Uzgodnienie
może obejmować większą liczbę etapów lub części.
3.           Do celów ust. 1 uzgodnienie
lub szereg uzgodnień są sztuczne, jeśli nie posiadają one treści ekonomicznej.
Przy ustalaniu, czy uzgodnienie lub szereg uzgodnień są sztuczne, uczestniczące
państwa członkowskie rozważają w szczególności, czy dotyczą one co najmniej
jednej z poniższych sytuacji:
a)      charakterystyka prawna poszczególnych
etapów, z jakich składa się uzgodnienie, jest niespójna z istotą prawną tego
uzgodnienia jako całości;
b)      uzgodnienie lub szereg uzgodnień są
przeprowadzane w sposób, który nie byłby zwykle stosowany w ramach działalności
gospodarczej uznawanej za racjonalną;
c)      uzgodnienie lub szereg uzgodnień zawiera
elementy, których skutkiem jest wzajemne kompensowanie lub anulowanie tych
elementów;
d)      zawarte transakcje mają charakter
okrężny;
e)      uzgodnienie lub szereg uzgodnień prowadzi
do znaczącej korzyści podatkowej, która jednak nie ma odzwierciedlenia w ryzyku
gospodarczym podejmowanym przez podatnika ani w jego przepływach pieniężnych.
4.           Do celów ust. 1 cel
uzgodnienia lub szeregu uzgodnień polega na unikaniu opodatkowania wtedy, gdy –
bez względu na wszelkie subiektywne intencje podatnika – podważa przedmiot,
ducha i cele przepisów podatkowych, które w przeciwnym razie miałyby
zastosowanie.
5.           Do celów ust. 1 dany cel
należy uznać za zasadniczy wtedy, gdy wszelkie inne cele, które przypisuje się
lub można by przypisać danemu uzgodnieniu lub szeregowi uzgodnień, wydają się
być – po uwzględnieniu wszystkich okoliczności sprawy – co najwyżej mało
istotne.
6.           Przy ustalaniu, czy
uzgodnienie lub szereg uzgodnień doprowadziły do korzyści podatkowej, o której
mowa w ust. 1, uczestniczące państwa członkowskie porównują kwotę podatku
należnego od podatnika, z uwzględnieniem tego uzgodnienia lub tych uzgodnień, z
kwotą podatku, który byłby należny od tego samego podatnika w tych samych
okolicznościach w przypadku braku przedmiotowego uzgodnienia lub przedmiotowych
uzgodnień. 
Artykuł 14
Nadużycia w przypadku kwitów depozytowych i podobnych papierów wartościowych
1.           Nie naruszając przepisów art.
13, kwity depozytowe lub podobne papiery wartościowe wyemitowane w zasadniczym
celu uniknięcia podatku od transakcji na bazowych papierach wartościowych
wyemitowanych w uczestniczącym państwie członkowskim uznaje się za wyemitowane
w tym uczestniczącym państwie członkowskim, jeśli w przeciwnym przypadku
powstałaby korzyść podatkowa. 
2.           Do celów ust. 1 zastosowanie
ma art. 13 ust. 4, 5 i 6.
3.           Stosując przepisy ust. 1,
uwzględnia się w jakim stopniu obrót kwitami depozytowymi lub podobnymi
papierami wartościowymi zastąpił obrót bazowymi papierami wartościowymi. Jeśli
stopień takiego zastąpienia jest znaczny, to do osoby zobowiązanej do zapłaty
PTF należy wykazanie, że kwity depozytowe lub podobne papiery wartościowe nie
zostały wyemitowane w zasadniczym celu uniknięcia podatku od transakcji na
bazowych papierach wartościowych.
Rozdział V 
Przepisy końcowe
Artykuł 15
Inne podatki od transakcji finansowych
Uczestniczące państwa członkowskie nie
utrzymują ani nie nakładają podatków od transakcji finansowych innych niż PTF,
będący przedmiotem niniejszej dyrektywy, lub podatek od wartości dodanej
określony w dyrektywie Rady 2006/112/WE[40].
Artykuł 16
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1.           Powierzenie Komisji uprawnień
do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym
artykule.
2.           Przekazania uprawnień, o
którym mowa w art. 11 ust. 2, dokonuje się na czas nieokreślony od daty
określonej w art. 19. 
3.           Przekazanie uprawnień, o
którym mowa w art. 11 ust. 2, może zostać w dowolnym momencie odwołane
przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej
decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej
opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub
w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na
ważność aktów delegowanych już obowiązujących.
4.           Niezwłocznie po przyjęciu
aktu delegowanego Komisja przekazuje go Radzie.
5.           Akt delegowany przyjęty na
podstawie art. 11 ust. 2 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Rada nie wyraziła
sprzeciwu w terminie 2 miesięcy od przekazania jej tego aktu lub gdy – przed
upływem tego terminu – Rada poinformowała Komisję, że nie wniesie sprzeciwu. Z
inicjatywy Rady termin ten przedłuża się o 2 miesiące.
Artykuł 17 
Informowanie Parlamentu Europejskiego
Komisja informuje Parlament Europejski o
przyjęciu aktów delegowanych, o wszelkich sprzeciwach wobec nich oraz o
odwołaniu przekazania uprawnień przez Radę.
Artykuł 18
Procedura komitetowa
1.           Komisję wspomaga komitet.
Komitet jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2.           W przypadku odesłania do
niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 19 
Klauzula przeglądowa 
Co pięć lat i po raz pierwszy do dnia
31 grudnia 2016 r. Komisja przedstawia Radzie sprawozdanie na temat
stosowania niniejszej dyrektywy i, w stosownym przypadku, odpowiedni wniosek. 
W swoim sprawozdaniu Komisja
przeanalizuje przynajmniej wpływ PTF na odpowiednie funkcjonowanie rynku
wewnętrznego, rynków finansowych i gospodarki realnej, a także
uwzględni postęp w opodatkowaniu sektora finansowego w kontekście
międzynarodowym.
Artykuł 20
Transpozycja 
1.           Uczestniczące państwa
członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 30 września 2013 r.,
przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania
niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. 
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 1
stycznia 2014 r. 
Przepisy przyjęte przez uczestniczące państwa
członkowskie zawierają odesłanie do niniejszej dyrektywy lub odesłanie takie
towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia
określone są przez uczestniczące państwa członkowskie.
2.           Uczestniczące państwa
członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego
przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 21
Wejście w życie
Niniejsza
dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 22
Adresaci
Niniejsza
dyrektywa skierowana jest do uczestniczących państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […]
r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK 
OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH
REGULACJI 
1.           STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY 
1.1.        Tytuł wniosku/inicjatywy 
 Dyrektywa Rady w sprawie wdrożenia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych 
1.2.        Dziedzina(-y) polityki w
strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa
 14 05 Polityka podatkowa 
1.3.        Charakter wniosku/inicjatywy 
 Wniosek dotyczy nowego działania 
1.4.        Cel/cele 
1.4.1.     Wieloletni cel strategiczny
Komisji wskazany we wniosku
 Stabilność finansowa 
1.4.2.     Cele szczegółowe i
działanie(-a) ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa
 Cel szczegółowy nr 3 Opracowanie nowych inicjatyw podatkowych i działań wspierających realizację celów polityki UE Działanie(-a) ABM/ABB, którego(-ych) dotyczy wniosek/inicjatywa Tytuł 14 Podatki i unia celna; ABB 05 Polityka podatkowa 
1.4.3.     Oczekiwany(-e) wynik(i)
 Uniknięcie rozdrobnienia rynku wewnętrznego usług finansowych, biorąc pod uwagę coraz większą liczbę wprowadzanych nieskoordynowanych krajowych środków podatkowych. Zapewnienie sprawiedliwego i znacznego udziału instytucji finansowych w ponoszeniu kosztów ostatniego kryzysu i zapewnienie równego traktowania pod względem podatkowym tego sektora w porównaniu z innymi sektorami. Stworzenie odpowiednich środków zniechęcających do zawierania transakcji, które nie sprzyjają dobrobytowi lub efektywności rynków finansowych oraz uzupełnienie środków regulacyjnych w celu uniknięcia przyszłych kryzysów. 
1.5.        Uzasadnienie
wniosku/inicjatywy
1.5.1.     Potrzeba(-y), która(-e)
ma(-ją) zostać zaspokojona(-e) w perspektywie krótko- lub długoterminowej
 Wspieranie ogólnego celu stabilności w UE po kryzysie finansowym 
1.5.2.     Wartość dodana z tytułu
zaangażowania Unii Europejskiej
 Wyłącznie poprzez działania na poziomie UE, w razie potrzeby w ramach wzmocnionej współpracy, można uniknąć rozdrobnienia rynków finansowych w różnych obszarach działalności i w ujęciu transgranicznym, a także zapewnić równe traktowanie instytucji finansowych w UE i w rezultacie właściwe funkcjonowanie rynku wewnętrznego. 
1.5.3.     Główne wnioski wyciągnięte z
podobnych działań
 Z doświadczenia wynika, że realizacja trzech powyższych celów poprzez wprowadzenie PTF o szerokiej podstawie opodatkowania na poziomie krajowym bez poważnych skutków w zakresie delokalizacji jest właściwie niemożliwa (przykład Szwecji). 
1.5.4.     Spójność z innymi właściwymi
instrumentami oraz możliwa synergia
 Podatki stanowią część globalnych ram postępowania naprawczego. Pobieranie PTF ułatwiłoby uczestniczącym państwom członkowskim działania na rzecz konsolidacji fiskalnej. Poza tym Komisja zaproponowała, aby część wpływów z PTF wykorzystać jako przyszłe zasoby własne – gdyby zostały one wykorzystane do finansowania budżetu UE, wysokość składki krajowej opartej na DNB uczestniczących państw członkowskich uległaby zmniejszeniu. 
1.6.        Czas trwania działania i jego
wpływ finansowy 
 Wniosek o nieokreślonym czasie trwania 
1.7.        Przewidywany(-e) tryb(-y)
zarządzania
Nie dotyczy.
2.           Środki zarządzania
2.1.        Zasady nadzoru i
sprawozdawczości 
 Uczestniczące państwa członkowskie muszą podjąć odpowiednie środki gwarantujące dokładne i terminowe pobieranie PTF, w tym środki w zakresie weryfikacji. Wprowadzenie odpowiednich środków gwarantujących uregulowanie podatku oraz monitorowanie i weryfikację prawidłowości płatności pozostawia się uczestniczącym państwom członkowskim. 
2.2.        System zarządzania i kontroli

2.2.1.     Zidentyfikowane ryzyko
 1. Opóźnienia transpozycji dyrektywy na poziomie uczestniczących państw członkowskich 2 Ryzyko uchylania się od opodatkowania, unikania opodatkowania i nadużyć 3. Ryzyko delokalizacji 
2.2.2.     Przewidywane metody kontroli 
 W art. 11 dyrektywy wymieniono przepisy szczególne dotyczące zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania, unikaniu opodatkowania i nadużyciom – akty delegowane i współpraca administracyjna w kwestiach podatkowych. Ryzyku delokalizacji zapobiega się poprzez zastosowanie odpowiedniego wachlarza stawek podatkowych i szerokiej definicji podstawy opodatkowania. 
2.3.        Środki zapobiegania
nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom 
Określić istniejące lub przewidywane środki
zapobiegania i ochrony
3.           SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY
WNIOSKU/INICJATYWY 
3.1.        Dział(y) wieloletnich ram
finansowych i pozycja(pozycje) wydatków w budżecie, na które wniosek/inicjatywa
ma wpływ
·      Istniejące pozycje w budżecie 
Według działów wieloletnich
ram finansowych i pozycji w budżecie.
 Dział wieloletnich ram finansowych || Pozycja w budżecie || Rodzaj środków || Wkład 
 Numer    [Treść ……………] || Zróżnicowane /niezróżnicowane[41] || państw EFTA[42] || krajów kandydujących[43] || państw trzecich || w rozumieniu art. 18 ust. 1 lit. aa) rozporządzenia finansowego 
   || [XX.YY.YY.YY]   || Zróżnicowane /niezróżnicowane || TAK/ NIE || TAK/ NIE || TAK/ NIE || TAK/ NIE 
·      Nowe pozycje w budżecie, o których utworzenie się wnioskuje 
Według działów
wieloletnich ram finansowych i pozycji w budżecie.
 Dział wieloletnich ram finansowych || Pozycja w budżecie || Rodzaj środków || Wkład 
 Numer    [treść …...…………] || Zróżnicowane /niezróżnicowane || państw EFTA || krajów kandydujących || państw trzecich || w rozumieniu art. 18 ust. 1 lit. aa) rozporządzenia finansowego 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || TAK/ NIE || TAK/ NIE || TAK/ NIE || TAK/ NIE 
3.2.        Szacunkowy wpływ na wydatki 
3.2.1.     Synteza szacunkowego wpływu na
wydatki 
w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
 Dział wieloletnich ram finansowych: || Numer || [treść …...….………………………………………………………..] 
 Dyrekcja Generalna: <…….> ||   ||   || Rok N[44] || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) || OGÓŁEM 
  Środki operacyjne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numer pozycji w budżecie || Środki na zobowiązania || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Środki na płatności || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numer pozycji w budżecie || Środki na zobowiązania || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Środki na płatności || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Środki administracyjne finansowane ze środków przydzielonych na określone programy operacyjne[45] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numer pozycji w budżecie ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM środki dla dyrekcji generalnej <….> || Środki na zobowiązania || =1+1a +3 || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
 Środki na płatności || =2+2a +3 || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
  OGÓŁEM środki operacyjne || Środki na zobowiązania || (4) || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
 Środki na płatności || (5) || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
  OGÓŁEM środki administracyjne finansowane ze środków przydzielonych na określone programy operacyjne || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM środki na DZIAŁ <….> wieloletnich ram finansowych || Środki na zobowiązania || =4+ 6 || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
 Środki na płatności || =5+ 6 || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
Jeżeli wpływ wniosku/inicjatywy nie ogranicza się do
jednego działu:
  OGÓŁEM środki operacyjne || Środki na zobowiązania || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Środki na płatności || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  OGÓŁEM środki administracyjne finansowane ze środków przydzielonych na określone programy operacyjne || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM środki na DZIAŁY 1 do 4 wieloletnich ram finansowych (kwota referencyjna) || Środki na zobowiązania || =4+ 6 || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
 Środki na płatności || =5+ 6 || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
 Dział wieloletnich ram finansowych: || 5 || „Wydatki administracyjne” 
w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Począwszy od 2017 r. 
 DG: TAXUD || 
  Zasoby ludzkie || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
  Pozostałe wydatki administracyjne || 0,040 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 
 OGÓŁEM DG TAXUD ||   || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
 OGÓŁEM środki na DZIAŁ 5           wieloletnich ram finansowych || (Środki na zobowiązania ogółem = środki na płatności ogółem) || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)
   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Począwszy od 2017 r. 
 OGÓŁEM środki na DZIAŁY 1 do 5               wieloletnich ram finansowych || Środki na zobowiązania || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
 Środki na płatności || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
3.2.2.     Szacunkowy wpływ na środki
operacyjne 
–     
X  Wniosek/inicjatywa
nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych
3.2.3.     Szacunkowy wpływ na środki
administracyjne
3.2.3.1.  Streszczenie 
–     
X  Wniosek/inicjatywa
wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak
określono poniżej:
w mln EUR (do 3
miejsc po przecinku)
   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Począwszy od 2017 r. 
                
 DZIAŁ 5                wieloletnich ram finansowych ||   ||   ||   ||   ||   
 Zasoby ludzkie || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
 Pozostałe wydatki administracyjne || 0,040 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 
 DZIAŁ 5 wieloletnich ram finansowych – suma cząstkowa || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
 Poza DZIAŁEM 5[46] wieloletnich ram finansowych ||   ||   ||   ||   ||   
 Zasoby ludzkie ||   ||   ||   ||   ||   
 Pozostałe wydatki administracyjne ||   ||   ||   ||   ||   
 Poza DZIAŁEM 5 wieloletnich ram finansowych – suma cząstkowa || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy || nie dotyczy 
 OGÓŁEM || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
3.2.3.2.  Szacowane zapotrzebowanie na
zasoby ludzkie 
–     
X  Wniosek/inicjatywa
wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono
poniżej:
   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Począwszy od 2017 r. 
  Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony) ||   ||   ||   ||   ||   
 14 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw Komisji ) || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
 14 01 01 02 (w delegaturach) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 14 01 05 01 (pośrednie badania naukowe) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 01 (bezpośrednie badania naukowe) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
  Personel zewnętrzny (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy )[47] ||   ||   ||   ||   ||   
 14 01 02 01 (AC, END, INT z globalnej koperty finansowej) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 14 01 02 02 (AC, AL, END, INT i JED w delegaturach) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 XX 01 04 yy [48] || - w centrali[49] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 - w delegaturach || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 XX 01 05 02 (AC, END, INT - pośrednie badania naukowe) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 02 (AC, END, INT - bezpośrednie badania naukowe) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Inna pozycja w budżecie (określić) ||   ||   ||   ||   ||   
 OGÓŁEM || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
Wartości szacunkowe należy wyrazić w pełnych
kwotach (lub najwyżej z dokładnością do jednego miejsca po przecinku)
14 oznacza
odpowiednią dziedzinę polityki lub odpowiedni tytuł w budżecie
Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną
pokryte z zasobów DG już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub
przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby
wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej
dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w
świetle istniejących ograniczeń budżetowych.
Opis zadań do wykonania:
 Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony || Obecny przydział pracowników do DG TAXUD nie uwzględnia faktycznie kwestii wspólnego systemu PTF i konieczne będą wewnętrzne przesunięcia. Główne zadania przydzielonych urzędników będą obejmować: opracowanie zagadnień technicznych związanych z praktycznym funkcjonowaniem podatku, tak aby wesprzeć proces negocjacji, monitorowanie późniejszego wdrożenia, przygotowanie interpretacji prawnych i dokumentów roboczych, udział w opracowywaniu aktów delegowanych dotyczących między innymi przepisów w zakresie unikania/zapobiegania nadużyciom, przygotowywanie, odpowiednio, postępowań w sprawie naruszeń itp. 
3.2.4.     Zgodność z obowiązującymi
wieloletnimi ramami finansowymi 
–     
X  Wniosek/inicjatywa
jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi.
3.2.5.     Udział osób trzecich w
finansowaniu 
–     
Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania
ze strony osób trzecich 
3.3.        Szacunkowy wpływ na dochody 
–     
X  Wniosek/inicjatywa
jako taka nie ma wpływu finansowego na dochody. Jednakże, jeśli część wpływów z
PTF miałaby być wykorzystywana jako zasoby własne, co spowodowałoby obniżenie
części zasobów uzupełniających opartych na DNB pochodzących od uczestniczących
państw członkowskich, miałoby to wpływ na strukturę źródeł dochodów.
[1]               COM(2011) 594 final.
[2]               Instytucje finansowe bezpośrednio lub pośrednio
skorzystały w dużej mierze z działań ratunkowych i gwarancyjnych, które były
(pre-)finansowane z kieszeni podatników europejskich w latach 2008-2012. Wspomniane
działania oraz słabnąca działalność gospodarcza, której powodem była szerząca
się niepewność co do stabilności ogólnego systemu gospodarczego i finansowego,
doprowadziły do pogorszenia się bilansu finansów sektora publicznego w Europie
o ponad 20 % PKB. Ponadto większość usług finansowych i ubezpieczeniowych jest
zwolniona z podatku VAT.
[3]               P7_TA-(2012)0217.
[4]               ECO/321 – CESE 818/2012 (OJ C 181, 21.6.2012, s. 55).
[5]               CDR 332/2011 (OJ C 113, 18.4.2012, s. 7).
[6]               PTF pojawił się po raz pierwszy w porządku obrad Rady
ds. Gospodarczych i Finansowych w dniu 8 listopada 2011 r., a następnie w
programie trzech kolejnych posiedzeń w marcu, czerwcu i lipcu 2012 r. W okresie
od grudnia 2011 r. do czerwca 2012 r. Grupa Robocza do Spraw Podatkowych
(opodatkowanie pośrednie) działająca przy Radzie poświęciła temu zagadnieniu
siedem posiedzeń.
[7]               COM(2012) 631 final/2.
[8]               COM(2011) 510 final.
https://webgate.ec.testa.eu/docfinder/extern/aHR0cDovLw==/ZXVyLWxleC5ldXJvcGEuZXU=/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0510:FIN:PL:PDF
[9]               COM(2011) 739 final.
                https://webgate.ec.testa.eu/docfinder/extern/aHR0cDovLw==/ZXVyLWxleC5ldXJvcGEuZXU=/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0739:FIN:PL:PDF
[10]             OJ L 46 z 21.2.2008, s.11.
[11]             http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/other_taxes/financial_sector/index_en.htm.
[12]             O.J.L 22 z 25.1.2013, s.11.
[13]             Odniesienie to dotyczy definicji instrumentów finansowych
zawartej w załączniku I do dyrektywy 2004/39/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r.
w sprawie rynków instrumentów finansowych zmieniającej dyrektywę Rady
85/611/EWG i 93/6/EWG i dyrektywę 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady oraz uchylającą dyrektywę Rady 93/22/EWG (Dz.U. L 145 z 30.4.2004,
s. 1). Definicja ta obejmuje jednostki uczestnictwa w
przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania. W związku z tym udziały
i jednostki przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne
papiery wartościowe (UCITS) zgodnie z definicją w art. 1
ust. 2 dyrektywy 2009/65/WE (Dz.U. L 302, 17.11.2009, s. 32) oraz
alternatywnych funduszy inwestycyjnych (AFI) zgodnie z definicją
w art. 4 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2011/61/UE (Dz.U. L 174,
1.7.2011, s. 1) są instrumentami finansowymi. 
[14]             Zwłaszcza dyrektywa 2004/39/WE (patrz poprzedni przypis).
[15]             Dz.U. L 338 z 12.12.2012, s. 41.
[16]             Dz.U.
L 64 z 11.3.2011, s. 1.
[17]             Dz.U.
L 84 z 31.3.2010, s. 1.
[18]             Z pewnymi wyjątkami w przypadku dyrektywy 2011/16/UE,
które jednak nie mają tutaj znaczenia.
[19]                http://www.oecdilibrary.org/docserver/download/fulltext/2311331e.pdf?expires=1309623132&id=id&accname=ocid194935&checksum=37A9732331E7939B3EE154BB7EC53C41

[20]             Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
[21]             COM(2011) 510 final.
https://webgate.ec.testa.eu/docfinder/extern/aHR0cDovLw==/ZXVyLWxleC5ldXJvcGEuZXU=/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0510:FIN:PL:PDF
[22]             COM(2011) 739 final.
                https://webgate.ec.testa.eu/docfinder/extern/aHR0cDovLw==/ZXVyLWxleC5ldXJvcGEuZXU=/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0739:FIN:PL:PDF
[23]               Dz.U. L 22 z 25.1.2013, s. 11.
[24]               Dz.U. C … z ….., s. .. .
[25]               Dz.U. C …, …, s. ..
[26]               Dz.U. L 46 z 21.2.2008, s. 11.
[27]               Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
[28]               Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1.
[29]               Dz.U. L 241 z 2.9.2006, s. 1.
[30]               Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 201.
[31]               Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 1.
[32]             Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1.
[33]             Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 32.
[34]             Dz.U. L 235 z 23.9.2003, s. 10.
[35]             Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 1.
[36]             Dz.U. L 222 z 14.8.1978, s. 11.
[37]             Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1.
[38]             Dz.U. L 166 z 11.6.1998, s. 45.
[39]             Dz.U. L 46 z
21.2.2008, s. 11.
[40]             Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
[41]               Środki zróżnicowane/ środki niezróżnicowane
[42]               EFTA: Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu 
[43]               Kraje kandydujące oraz w stosownych przypadkach
potencjalne kraje kandydujące Bałkanów Zachodnich.
[44]               Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie
w życie wniosku/inicjatywy.
[45]               Wsparcie techniczne lub administracyjne oraz wydatki na
wsparcie w zakresie wprowadzania w życie programów lub działań UE (dawne
pozycje „BA”), pośrednie badania naukowe, bezpośrednie badania naukowe.
[46]               Wsparcie techniczne lub administracyjne oraz wydatki na
wsparcie w zakresie wprowadzania w życie programów lub działań UE (dawne
pozycje „BA”), pośrednie badania naukowe, bezpośrednie badania naukowe.
[47]               AC= pracownik kontraktowy; INT= pracownik tymczasowy;
JED= młodszy oddelegowany ekspert AL= członek personelu miejscowego; END=
oddelegowany ekspert krajowy.
[48]               W ramach pułapu na personel zewnętrzny ze środków
operacyjnych (dawne pozycje „BA”).
[49]               Przede wszystkim fundusze strukturalne, Europejski
Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejski
Fundusz Rybacki.