CELEX: 31981R2193
Language: da
Date: 1981-08-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2193/81 af 30. juli 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

3 . 8 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 217 / 1
                                                                        I
                                                (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2193/81
                                                                af 30. juli 1981
                                                om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                               i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974 / 71
FÆLLESSKABER HAR —                                                           bør de monetære udligningsbeløb justeres , hvis den
                                                                             forskel, der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                          pågældende forordning, afviger mindst ét point fra
europæiske økonomiske fællesskab ,                                           den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
                                                                             fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
                                                                             forhold til ændringen af forskellen ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
974 / 71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                          ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1372 / 81 af
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                              19 . maj 1981 (8), blev der fastsat gennemførelsesbe­
valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                         stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de
876 / 81 (2), særlig artikfel 3 ,                                            a vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­
                                                                             ning (EØF) nr. 1372/ 81 i perioden fra den 22 . til den
                                                                              28 . juli 1981 for det engelske pund, fører til en
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                             forskel, som afviger mere end ét point fra den
878 /77 af 26 . april 1977 om de vekselkurser, der skal                      procentsats, der blev anvendt ved den foregående
anvendes inden for landbrugssektoren (3), senest                             fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
ændret ved forordning (EØF) nr. 850 / 81 (4),
under henvisning til Kommissionens forordning                                 i medfør af artikel 2 , stk. la, litra b), i forordning
(EØF) nr. 1516/78 af 30 . juni 1978 om justering af                           (EØF) nr. 974/71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                                 længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (5), særlig                         og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
artikel 1 , stk. 2 , og                                                       forordning omhandlede frimargener —
ud fra følgende betragtninger :
 De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
 forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 902 / 81 af
 3 . april 1981 (6), senest ændret ved forordning (EØF)
 nr. 2181 / 81 (7);                                                                                      Artikel 1
                                                                               1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ,
 O    EFT  nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .                               7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 902 / 81
 (2)  EFT  nr. L 88 af 2 . 4 . 1981 , s. 26.                                  erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
 O    EFT  nr. L 106 af 19 . 4 . 1977 , s . 27.                                forordning.
 (4)  EFT  nr. L 90 af 4 . 4 . 1981 , s. 1 .
 ( s) EFT  nr. L 178 af 1 . 7 . 1978 , s . 63 .
 (<) EFT nr. L 94 af 6 . 4 . 1981 , s . 3 .
 O EFT nr. L 211 af 31 . 7 . 1981 , s . 30,                                    (") EFT nr. L 138 af 25 . 5 . 1981 , s . 14 .
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 2                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            3 . 8 . 81
2.    Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 902/ 81                             Artikel 2
erstattes af bilag II og III til denne forordning.           Denne forordning træder i kraft den 3. august 1981 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . juli 1981 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Gaston THORN
                                                                                   Formand
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 217 / 3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                   SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΟ Koivoö
                           Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM /t       FB/ Flux/t              Fl./t               £/t         Δρχ/τ
                                 1                                   2            3                     4                  5             6
      10.01 A                                                                                                          10,749
      10.01 B                                                                                                          15,992
      10.02                                                                                                              9,840
      10.03                                                                                                              9,609
      10.04                                                                                                              9,244
      10.05 B                                                                                                            9,609
      10.07 B                                                                                                            9,459
      10.07 C                                                                                                            9,459
      11.01 A                                                                                                          13,639
      11.01 B                                                                                                          12,366
      11.02 A I a)                                                                                                     21,311
      11.02 A I b)                                                                                                     14,730
       11.01 C                                                                                                           9,801
       11.01 D                                                                                                           9,428
      11.01 E I                                                                                                        13,452
       11.01 E II                                                                                                        4,324
ex 11.01 G (')                                                                                                           9,648
ex 11.01 G O                                                                                                             9,648
       11.02 A II                                                                                                       10,036
       11.02 A III                                                                                                      13,452
       11.02 A IV                                                                                                       12,941
       11.02 A V a) 1 (3)                                                                                               14,413
       11.02 A V a) 1 (4)                                                                                               12,910
       11.02 A V a) 2                                                                                                   14,413
       11.02 A V b)                                                                                                      9,801
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 4                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           3 . 8 . 81
                                                                           Mòntants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à 1 exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                              commun                                               and granted on exports
                         CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr . des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                 Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom ' Ελλάς
                                                                     Luxembourg
                                                           DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t              £/t      Δρχ/τ
                                   1                          2           3                     4                  5          6
ex 11.02 A VII O                                                                                                 9,648
ex 11.02 A VII (2)                                                                                               9,648
    1 1 . 02 B I a) 1                                                                                            9,801
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                           9,428
    11.02 B I a) 2 bb)                                                                                           9,428
    11.02 B I b) 1                                                                                             13,452
    11.02 B Ib) 2                                                                                              12,941
    11.02 B II a)                                                                                              10,964
    11.02    B II b)                                                                                           10,036
    11.02    B II c)                                                                                             9,801
ex 11.02     B II d) O                                                                                           9,648
ex 11.02     B II d) C)                                                                                          9,648
    11.02 C I                                                                                                  10,964
    11.02 C II                                                                                                 10,036
    11.02 C III                                                                                                15,374
    11.02 C IV                                                                                                   9,428
    11.02 CV                                                                                                     9,801
ex 11.02 C VI (')                                                                                                9,648
ex 11.02 C VI O                                                                                                  9,648
     11.02 DI                                                                                                   10,964
     11.02 D II                  -                                                                              10,036
     11.02 D III                                                                                                 9,801
     11.02 D IV                                                                                                  9,428
     11.02 DV                                                                                                    9,801
 ex 11.02 D VI C)                                                                                                9,648
 ex 11.02    D VI (2)                                                                                            9,648
     11.02   E I a) 1                                                                                            9,801
     11.02   E la) 2                                                                                             9,428
     11.02   E I b) 1                                                                                           13,452
     11.02   Elb) 2                                                                                             16,638
     11.02   Ella)                                                                                              10,964
     11.02   E II b)                                                                                            10,036
     11.02    Eli c)                                                                                            10,569
 ex 11.02    E II d) 2 (')                            *                                                           9,648
 ex 11.02    E II d) 2 O                                                                                          9,648
     11.02 F I                                                                                                  10,964
     11.02 F II                                                                                                 10,036
     11.02 F III                                                                                                  9,801
 ---pagebreak--- 3.8.81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 217/ 5
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                             commun                                                   and granted on exports
                        CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                      e da concedere ali esportazione
                        doganale comune                                      ìij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                               te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                 og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                           και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                     Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                             DM/t        FB/ Flux/t              Fl. /t              £ /t        Δρχ/τ
                                 1                              2            3                     4                  5            6
   11.02 F IV                                                                                                       9,428
   11.02 F V                                                                                                        9,801
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  9,648
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                  9,648
   11.02 G I                                                                                                        8,062
   11.02 G II                                                                                                       2,883
   11.07 A I a)                                                                                                   19,134
   11.07 A I b)                                                                                                   14,296
   11.07 A II a)                                                                                                  17,104
   11.07 A II b)                                                                                                  12,780
   11.07 B                                                                                                        14,894
   11.08 A I (5)                                                                                                  12,996
   11.08 A III ( 5)                                                                                               15,742
   11.08 A IV C)                                                                                                  12,996
   11.08 A V C)                                                                                                   12,996
   11.09                                                                                                          21,423
   17.02  B II  a) (7)                                                                                            16,955
   17.02  B II  b) Q                                                                                               12,996
    17.02 F II a)                                                                                                  17,730
   17.02  F II b)                                                                                                  12,394
   21.07 F II                                                                                                      12,996
   23.02 A I a)                                                                                                     2,697
   23.02 A I b)                                                                                                     8,690
   23.02 A II a)                                                                                                    2,397
   23.02 A II b)                                                                                                    9,590
   23.03 A I                                                                                                       17,213
   23.07  B I  a)  1 Q                                                                                              1,538
   23.07  B I  a) 2  (') (9)                                                                                        1,538
    23.07 B I  b)  1 O                                                                                              4,805
    23.07 B  I b) 2  (») (')                                                                                        4,805
    23.07 B I c) 1 O                                                                                                9,609
    23.07 B I c) 2 (') (')                                                                                          9,609
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 6                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      3. 8. 8
                                                                        Fodnoter
    Hirse .
     Sorghum.
    Skal benyttes ved handel med tredjelande.
     Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
    Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
                  a
    C =                   x 1,176
              1 000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(6) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
    følgende måde :
                  a
    C =                   x 1,282
              1 000
    (C = koefficient; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
O Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlig­
    ningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
C) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                Forbunds­    Belgien/      Neder­  Det forenede Irland Italien  Frankrig Grækenland
    Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg      landene  Kongerige
         granulat (med undtagelse af valle)     Tyskland
                 i den færdige vare               DM/t      bfr./lfr./t      fl./t      £ /t     i£/t   lire /t   ffr./t   drc./t
   over 12 % , men under 30 %                                                         8,892
   lig med eller over 30 % , men
   under 50 %                                                                        17,783
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,73 .
    b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af:
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(') For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
    monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves .
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
        mulighed,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 217 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                   2             3                        4               5            6
     01.03 A II a)                                                                                                         4,709
     01.03 A II b)                                                                                                         5,536
     02.01 A III a) 1                                                                                                      7,200
     02.01 A III a) 2                                                                                                    10,439
     02.01 A III a) 3                                                                                                      8,063
     02.01 A III a) 4                                                                                                    11,663
     02.01 A III a) 5                                                                                                      6,264
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                11,663
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                              11,663
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                                8,063
     02.05 AI       N                                                                                                      2,880
     02.05 A II                                                                                                            3,168
     02.05 B                                                                                                               1,728
     02.06 B I a) 1                                                                                                        7,200
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                    9,215
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                    9,215
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  10,079
     02.06  B I a) 3                                                                                                     10,439
     02.06  B I a) 4                                                                                                       8,063
     02.06  B I a) 5                                                                                                     11,663
     02.06  B I a) 6                                                                                                       6,264
ex 02.06    B I a) 7  0)                                                                                                 11,663
ex 02.06    B I a) 7  (2)                                                                                                  8,063
     02.06  B I b) 1                                                                                                       7,200
     02.06  B I b) 2  aa)                                                                                                  9,215
     02.06  B I b) 2  bb)                                                                                                  9,215
     02.06  B I b) 2  cc)                                                                                                10,079
     02.06  B I b) 3  aa)                                                                                                 10,439
     02.06  B I b) 3  bb)                                                                                                20,303
     02.06  B I b) 4  aa)                                                                                                  8,063
     02.06  B I b) 4  bb)                                                                                                 15,983
      02.06 B I b) 5  aa)                                                                                                 11,663
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        3 . 8 . 81
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                        and granted on exports
                           CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr . des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bit de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του Koivoß
                               Δασμολογίου                 Deutschland          Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                           DM/ 1 00 kg       FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                     1                          2                   3                        4               5            6
     02.06  B I b) 5    bb)                                                                                               20,087
     02.06  B I b) 6    aa)                                                                                                6,264
     02.06  B I b) 6    bb)                                                                                               10,439
ex 02.06   B I  b) 7    aa) (')                                                                                           11,663
ex 02.06   B I  b) 7    aa) (2)                                                                                            8,063
     02.06  B I b) 7    bb) (3)                                                                                           20,303
     15.01 A I   ( a)                                                                                                      2,304
     15.01 All                                                                                                             2,304
     16.01 A (4)                                                                                                          10,079
     16.01 B I (b) (4) (5)                                                                                                16,919
     16.01 B II (b) (4) ( 5)                                                                                              11,519
     16.02 A II                                                                                                            9,359
     16.02 B  III   a) 1                                                                                                   9,719
ex   16.02 B  III  a)  2  aa)   11   (6)                                                                                  10,439
ex   16.02 B  III  a)  2 aa)    11   O                                                                                    17,639
ex   16.02 B  III   a) 2  aa)   22   (6)                                                                                   8,063
ex   16.02 B  III   a) 2  aa)   22   (7)                                                                                  14,759
ex   16.02 B  III  a)  2  aa)   33   (5) (6)                                                                               8,063
ex   16.02 B  III   a) 2  aa)   33   (5) (7)                                                                               9,719
     16.02 B  III   a) 2  bb)   (5)                                                                                        8,063
     16.02 B  III   a) 2  cc)                                                                                              4,824
(') — Jambons et morceaux de jambons, désosses ;                             — Lombate , anche in parti , disossate ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désos­                  — Filetti .
        sés ;
                                                                       ( i ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
    — Longes et morceaux de longes, désosses ;                               — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
     — Fi ets .
                                                                             — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                                                                             — Filet .
 (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
      — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;          (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
      — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                        — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      — Tenderloins .                                                        — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                                                                             — Mørbrad .
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;              (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν αποστεωμένα
     — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne                        — Ώμοπλάται ( ζαμπόν έμπρόσϋια ) και ταμάχια ώμυ­
         Knochen ;                                                               πλατών. αποστεωμένα -
     — Filet .
                                                                             — Θωρακοοσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άπο­
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;                                  στεωμένα "
     — Spalle, anche in parti , disossate ;                                  — Φιλέττα .
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 217 / 9
(2) Produits autres que ceux visés à la note (').                       (4) Hvis tilberedte sammensatte næringsmidler (inklusive
(2) Other products than those falling under footnote (').                   færdige middagsretter) tariferes under pos. 16.01 på grund
                                                                            af deres sammensætning, anvendes monetære udlignings­
i1) Andere Erzeugnisse als unter (') .genannt.                              beløb kun for nettovægten af disse næringsmidlers
(2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').                        indhold af pølser, kød og slagteaffald (herunder spæk og
 I3) Andere produkten dan vermeld bij (').                                  fedt af enhver art og oprindelse).
 (*) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.                       (4) Έάν τά σύνθετα παρασκευάσματα τροφίμων ( συμπε­
                                                                            ριλαμβανομένων καί των έψημένων) πού περιέχουν
 (2) Προϊόντα έτερα έκείνων πού άναφέρονται στη                             άλλάντες κατατάσσονται σύμφωνα μέ τη σύνθεση
       σημείωση C ).                                                         τους ύπό τή δασμολογική κλάση 16.01 , τό νομισμα­
 (') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                      τικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται μόνον έπί του
       applicables aux produits présentés sous forme de farine ou            καθαρού βάρους τών άλλάντων των κρεάτων ή
       de poudre, agglomérée ou non.                                         σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων καί του λαρδίου καί
                                                                             τών λιπών πάσης φύσεως ή προελεύσεως πού
 (5) The monetary compensatory amounts shall not apply to                    περιέχονται στά παρασκευάσματα αύτά.
        products presented in the form of meal or powder,
        whether or not in compounded form .                             0 L octroi des montants compensatoires monétaires applica­
                                                                             bles pour ces produits est subordonné au respect des
  (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeug­                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­
       nisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter                 ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
       Form, angewendet.                                                     des formalités douanières d'exportation ou d'importation
                                                                             dans l'État membre qui paie le montant compensatoire
  (J) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai              monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare
       prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche            par écrit que les produits en cause répondent à ces condi­
       in forma di agglomerato.                                              tions .
  (3) De monetaire compenserende bedragen worden niet                    0 The grant of monetary compensatory amounts in respect
       toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder,               of these products is subject to compliance with the condi­
       al dan niet geperst.                                                  tions for the grant of refunds laid down in Regulation
                                                                             (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of
  (J) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,                  the conclusion of customs formalities concerning the
       der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­              export or the import in a Member State paying the mone­
        presset form.                                                        tary compensatory amount, shall declare in writing that
  (J) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δεν έφαρμοζονται                         the products in question fulfil these conditions .
        στά προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή                        0 Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
        άλεύρου ή κόνεως, συσσωματωμένης ή μή.                               gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der
   (4) Si les préparations alimentaires composites (y compris les            in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedin­
        plats cuisinés) contenant des saucisses sont classées, du            gungen für die Gewährung der Erstattungen .
        fait de leur composition , sous la position tarifaire 16.01 ,         Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt
        le montant compensatoire monétaire n'est appliqué que                der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten
        sur le poids net des saucisses, des viandes ou des abats, y           in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag
        compris le lard et les graisses de toute nature ou origine,           zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen
        contenus dans ces préparations.                                      entsprechen .
   (4) If composite food preparations (including prepared dishes)        (') La concessione degli importi compensativi monetari
        containing sausages are classified under tariff heading No            applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
        16.01 because of their composition, the monetary                      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui
        compensatory amount is applied only on the net weight of              ai regolamento (CEE) n . 171 /78. Al momento dell'ottem­
        the sausages, the meat and the offal, including fats of any           peramento delle formalità doganali d'esportazione o d'im­
        kind or origin, which make part of these preparations.                portazione negli Stati membri che pagano l'importo
    (4) Fallen Wurst enthaltende zusammengesetzte Lebensmit­                  compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
          telzubereitungen (einschließlich Fertiggerichte) aufgrund           interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa
          ihrer Zusammensetzung unter die Tarifnummer 16.01 ,                 rispondono a queste condizioni .
          wird der Währungsausgleichsbetrag nur auf das in diesen         O Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende
          Zubereitungen enthaltene Nettogewicht an Würsten,                   monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan
          Fleisch und Schlachtabfall einschließlich Schweinespeck
                                                                              de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voor­
          und Fette jeder Art und Herkunft angewendet.                        waarden voor de toekenning van de restituties. De betref­
    (*) Se le preparazioni alimentari composite (compresi i piatti             fende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen van de
        pronti), che contengono salsicce sono classificate, sulla             douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat
        base della loro composizione, nella sottovoce doganale                die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een
         16.01 , l'importo compensativo monetario è applicato solo             schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten
         sul peso netto delle salsicce, delle carni o delle frattaglie,        aan deze voorwaarden voldoen .
         compreso il lardo ed i grassi di ogni . natura o origine,
         contenuti in tali preparazioni .                                 O De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse
     (") Als de samengestelde voedselbereidingen (inclusief pan­               produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.
           klare gerechten) die worst bevatten op grond van hun                171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution
           samenstelling onder tariefpost 16.01 vallen , dan wordt het         overholdes. Ved slutningen af toldformaliteterne i forbin­
           monetaire compenserende bedrag slechts berekend over                delse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der
           het nettogewicht van worst, vlees, slachtafval , inclusief          betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/
           spek en vet ongeacht van welke aard en herkomst, dat                importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågæl­
           zich in deze bereidingen bevindt.                                   dende produkter opfylder disse betingelser.
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        3 . 8 . 81
(5) Ή χορήγση τῶν νομισματικών εξισωτικών πυσῶν                   ()  Produits autres que ceux visés a la note (*).
     πού έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτᾶται
                                                                  Q   Other products than those falling under (6).
     από τήν τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν επι­
     στροφών πού Αναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)                 0   Andere Erzeugnisse als unter (6) genannt.
     άριθ. 171 /78. Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών            f7) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
     διατυπώσεων έξαγωγῆς ή εισαγωγές στό Κράτος μέ­
     λος πού καταβάλλει τό νομισματικό έξισωτικό ποσό,            Q   Andere produkten dan vermeld bij (*).
     ό Ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγωγεύς δηλώνει              Q   Varer med undtagelse af de under (6) nævnte .
     εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρίνονται             Ç)  Προϊοντα έτερα εκείνων πού αναφέρονται                       στή
     στούς όρους αύτούς.                                              σημείωση ( Λ ).
(6) Produits qui n ont pas subi un traitement thermique ou        (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux
    qui ont subi un traitement thermique insuffisant pour             conditions à déterminer par les autorités compétentes.
    assurer la coagulation des protéines des viandes dans la
    totalité du produit et qui, de ce fait, présentent des traces (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be
    de liquide rosâtre sur la face de découpage lorsqu'ils sont       determined by the competent authorities.
    découpés suivant un plan passant par leur partie la plus      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    épaisse .                                                          zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(4) Products which have not been subjected to any heat treat­     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     ment or which have been subjected to a heat treatment            condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
    insufficient to ensure the coagulation of meat proteins in    (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    the whole of the product and which therefore show traces          de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
    of a pinkish liquid on the cut surface when the product is         bevoegde autoriteiten .
    cut along a line passing through its thickest part.
                                                                  (a) Henførsel under denne position sker på betingelser fast­
(') Erzeugnisse, die keiner Wärmebehandlung oder einer
                                                                       sat af de kompetente myndigheder.
    Wärmebehandlung unterzogen wurden, die. nicht
    ausreichte, um die Proteine im Fleisch bis ins Innere zu      (α) H υπαγωγή στή διάκριση αι τή έξαρτᾶται άπό τούς
    koagulieren und die dementsprechend Spuren einer rötli­           ορούς πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
    chen Flüssigkeit aufweisen , wenn sie an der dicksten Stelle
    durchgeschnitten werden .                                     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses
(') Prodotti che non hanno subito un trattamento termico o             présentées dans des récipients contenant également un
    che hanno subito un trattamento termico insufficiente per          liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    garantire la coagulazione delle proteine della carne in tutto      tion faite du poids de ce liquide .
    il prodotto e che presentano quindi tracce di liquido         (b) The monetary compensatory amounts applicable to
    rossastro sulla superficie di taglio quando sono sezionati         sausages in containers which also contain preservative
    secondo un piano che passa per la loro parte più grossa.           liquid are based on the net weight, i.e . after the deduction
(') Produkten welke geen warmtebehandeling hebben onder­              of the weight of the liquid .
    gaan, of welke een warmtebehandeling hebben ondergaan         (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen
    die niet voldoende is om alle in de produkten aanwezige            in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
    vleeseiwitten te doen stollen, waardoor zij, als zij op het        enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde
    dikste gedeelte worden doorgesneden, op het snijvlak              gelegt.
    sporen van een rozeachtige vloeistof vertonen .               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
(*) Varer, som ikke er varmebehandlet, eller som ikke er til­          tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    strækkelig varmebehandlet til at sikre koagulering af              vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del
    kødproteinerne i hele produktet, og hvor der som følge             detto liquido.
    heraf forekommer spor af en rødlig væske på de udskårne
    flader, når produktet gennemskæres i et plan, der går         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen
                                                                       welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen
    gennem dets tykkeste del.
                                                                       berekend over het gewicht van de worstjes .
 (6) Προϊόντα πού δέν έχουν υποστεῖ θερμική έπεξεργα­
      σία ή πού υπέστησαν θερμική έπεξεργασία μή έπαρκή           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
                                                                       holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
      γιά τήν έξασφάλιση τής πήξεως τῶν πρωτεϊνών τῶν                  pølsernes nettovægt .
      κρεάτων στό σύνολο τοῦ προϊόντος καί τά όποια
      πραουσιάζουν, έκ τοῦ γεγονότος αύτοῦ, ίχνη έρυθρω­          (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζο­
      ποῦ ύγροῦ στήν έπιφάνεια τοῦ τεμαχίσματος, έφ'                   μένων έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντη­
      όσον άπεκόπησαν, άκολουθουμένου ένός έπιπέδου τό                 ρητικόν ύγρόν εισπράττεται έπί του καθαροῦ βάρους
      όποιο διέρχεται άπό τό πιό παχύ τμήμα τους.                      με τ' άφαίρεσιν του βάρους του ύγροῦ τούτου .»
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        Nr. L 217 / 11
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                            RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              and granted on exports
                      CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                 3ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                           Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                               Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                     καΐ χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                        Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg         £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2                  3                      4                  5             6
                                                            Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος -
     01.02 A II Π                                                                                                             8,141
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος ·
     02.01 A II a) 1                                                                                                         15,467
     02.01 A II a) 2                                                                                                         12,374
     02.01 A II a) 3                                                                                                         18,561
     02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     12,374
     02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                    21,166
     02.01 A II b) 1 (2)                                                                                                     13,758
     02.01 A II b) 2 (2)                                                                                                     11,006
     02.01 A II b) 3 (2)                                                                                                     17,197
     02.01 A II b) 4 aa) (J)                                                                                                 11,006
     02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                                                                                              17,197
     02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                                                                                          17,197
     02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                              17,197
     02.06 C I a) 1                                                                                                          12,374
     02.06 C I a) 2                                                                                                          17,665
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                  17,665
ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                                                  10,583
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                   7,082
 ---pagebreak--- Nr. L 217/ 12                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     3.8.81
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­               nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les             Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                  congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées  (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté       — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                     quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux           be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­           pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­           — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                           quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                  be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­             pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­        (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                       — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended           Rindfleisch,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the          — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                             drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­               gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                   Büffelfleisch .
     gents :                                                      (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                 munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum          — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di              annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                 munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­        — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,             vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                      vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(x) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                  de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­               lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,          — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het           udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het            — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­            skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                         (2) Τό εξισωτικό ποσο δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,         — έντός τοῦ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις άποστεωμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­           σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen.                                                   κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοῦ όρίου έτησιας         — έντός τοῦ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης υπό τῶν άρμο­                είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχῶν τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
      α) διά άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­           Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῦ      (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τοῦ Simmental και τοῦ Pinzgau                              la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6) διά ταύρους και άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων           prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, τοῦ γένους στικτοῦ τοῦ Simmental, τοῦ γέ­      européennes .
          νους Schwyz καί τοῦ γένους τοῦ Fribourg.                (3) Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                    of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­         competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­     (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des           Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine               gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                   ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­      (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­         sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak---  3 . 8 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 217 / 13
      zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità    (') Products containing 60 % or more, but less than 80 %
      europee .                                                       by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­        Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,           men Schlachtabfall und Fett.
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­      (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
      pese Gemeenschappen.                                            80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at       (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,      dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                        (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
      μιση πιστοποιητικοῦ πού έκδίδεται κατά τούς oρους πού           fedt).
      προβλέπονται άπό τίς Αρμόδιες άρχές τῶν Εύρωπαϊκών Κοι­     (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
      νοτήτων.                                                        και λιγότερο τοῦ 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
                                                                      προϊόντων καί τοῦ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 °/o ou plus de viandes         C) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines, à l'exception des abats et de la graisse.              60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
      meat excluding offals and fat.                              (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
      Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und       (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett.                                                           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
      escluse le frattaglie ed il grasso.                         (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
      ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                    (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
      derover (ikke slagteaffald og fedt).
(*) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο
                                                                  (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
                                                                      derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας έξαιρέσει τῶν παραπροϊόντων καί τοῦ λίπους.         fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
      80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la       καί λιγότερο τοῦ 80% βόειο κρέας έξαιρέσει τῶν παρα­
      graisse .                                                       προϊόντων καί τοῦ λίπους.
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                      3 . 8 . 81
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                  and granted on exports
                     CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                   Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                        Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                        Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/               Nederland         United Kingdom             'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                 FB/ Flux                  Fl.                    £                   Δρχ
                              1                                   2                    3                      4                      5                   6
                                                                    — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 StOck/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 00à6a —
01.05 A I                                                                                                                       0,794
01.05 A II                                                                                                                      0,375
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                              — 100 XYP —
01.05 B I                                                                                                                       1,472
01.05 B II                                                                                                                      2,321
01.05 B III                                                                                                                     2,092
01.05 B IV                                                                                                                      1,567
01.05 B V                                                                                                                       2,552
02.02 A I a)                                                                                                                    1,850
02.02 A I b)                                                                                                                    2,103
02.02 A I c)                       '                                                                                            2,292
02.02 ATI a)                                                                                                                    2,731
02.02 A II b)                                                                                                                   3,316
02.02 A II c)                                                                                                                   3,684
02.02 A III a)                             ,                                                                                    2,988
02.02 A III b)                                                                                                                  3,267
02.02 A IV a)                                                                                                                   2,238
02.02 A IV b)                                                                                                                   2,452
02.02 A V                                                                                                                       3,645
02.02 B I                                                                                                                       5,828
02.02 B II a) 1                                                                                                                 2,521
02.02 B II a) 2                                                                                                                 4,053
02.02 B II a) 3                                                                                                                 3,594
02.02 B II a) 4                                                                                                                 2,698
02.02 B II  a) 5                                                                                                                4,010
02.02 B II  b)                                                         -                                                        1,894
02.02 B II  c)                                                                                                                  1,311
02.02 B II  d) 1                                                                                                                4,900
 ---pagebreak--- 3.8.81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 217 / 15
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                            commun                                                     and granted on exports
                       CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                       si) de invoer te heffen en bij de uitvoei
                           Nr . van het                                                te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά την είσαγωγή
                             toldtarif                                            καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση το0 ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                    Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom         'Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                             DM           FB/ Flux                 Fl.                 £                Δρχ
                                 1                             2              3                     4                  5                 6
                                                                                                                    100 kg —
                                                                                                                    100 χγρ —
02.02 B II d) 2                                                                                                      3,581
02.02 B II d) 3                                                                                                      3,471
02.02 B II e) 1                                                                                                      4,737
02.02  B II e) 2 aa)                                                                                                 1,678
02.02  B II e) 2 bb)                                                                                                 3,021
02.02  B II e) 3                                                                                                     3,260
02.02  B II f)                                                                                                       5,828
02.02 C                                                                                                              1,311
02.05 C                                                                                                              2,914
                                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                       0,565
04.05 A I a) 2                                                                                                       0,235
                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                  — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                         2,453
 04.05 B I a) 1                                                                                                     11,089
 04.05 B I a) 2                                                                                                      2,846
 04.05 B I b) 1                                                                                                       5,005
 04.05 B I b) 2                                                                                                       5.348
 04.05 B I b) 3                                                                                                     11,482
 35.02 A II a) 1                                                                                                      9,961
 35.02 A II a) 2                                                                                                      1.349
 ---pagebreak---                                                DEL 5
                                    MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                       Monetære udligningsbeløb                                                                                                               Nr. L 217 / 16
                                                                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
              Varebeskrivelse                          Bemærkninger                           Belgique
                                                                       Deutschland        et Luxembourg        Nederland       United Kingdom            'Ελλάς
                                                                      DM/ 100 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     FL/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)        Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                 &
                                                            3             4                    5                  6                  7                      8
                     2
  else af valle                                            O                                                                       0,599    (d)
                                                           O                                                                       0,599    (c)
                                                           O                                                                       0,535    (d)
                                                         C) (10)                                                                   0,417    (d)
                                                         O o                                                                       0,336    (d)
                                                                                                                                                                              De
                                                           C)                                                                       7,702
                                                           C)                                                                       5,062 (d)
                                                           o                                                                        5,062 (d)
                                                           C)                                                                       4,105 (d)
                                                        C) O C)                                                                     7,702
                                                        C) C) C)                                                                    5,062 (d)
                                                           o                                                                        5,062 (d)
                                                           C)                                                                       4,105 (d)
  hold af fedtfrit mælketørstof :
 r 15 vægtprocent                                          o                                                                        0,599 (d)
 ægtprocent og derover                                     C)                                                                       1,319 (d)
                                                                                                                                                                        Europæiske Fællesskabers Tidende
  hold af fedtfrit mælketørstof :
 r 15 vægtprocent                                          C)                                                                       0,479 (d)
vægtprocent og derover, dog under 25
  cent                                                     C)                                                                       1,319 (d)
vægtprocent og derover, dog under 32
  cent                                                     C)                                                                       2,158 (d)
 ægtprocent og derover                                     C)                                                                       2,398 (d)
                                                           o                                                                        9,217
                                                           o                                                                        7,702
                                                           o                                                                        5,062 (d)
                                                           o                                                                        4,105 (d)
                                                           C)                                                                       7,702
                                                                                                                                                                            3.8.81
 ---pagebreak---                                                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                                                                                                                                                                          3.8.81
                Varebeskrivelse                   Bemærkninger                          Belgique
                                                                  Deutschland        et Luxembourg        Nederland         United Kingdom          ■EMs
                                                                 DM/ 100 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     F1. / 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Apx/ 100 xyp (a)
                                                                                           (a)
                       2                               3               4                    5                   6                 7                    8
                                                      O                                                                        5,062 (d)
                                                      O                                                                        4,105 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    o                                                                        0,599 (d)
  ægtprocent og derover                               0                                                                        1,683 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    O                                                                        0,479 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 25                                                                                                                                    De
  ocent                                               O                                                                        1,683 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
  ocent                                               O                                                                        2,164 (d)
  ægtprocent og derover                               O                                                                        2,404 (d)
   tindhold :
 er 80 vægtprocent                                    o                                                                           -(b)
 vægtprocent og derover, dog under 82
  ocent                                               o                                                                       18,033
  ægtprocent og derover                               O                                                                       18,484
                                                      C)                                                                          -(b)
                                                                                                                                  —
                                                    o n
                                                     C)                                                                       15,440
                                                                                                                                                                   Europæiske Fællesskabers Tidende
  gelse af Roquefort                                 C)                                                                       12,678
                                                                                                                                  —
                                                    o o
   tindhold i tørstoffet :
 er 10 vægtprocent                                    0                                                                        4,757
 vægtprocent og derover, dog under 30
  ocent                                               0                                                                        7,013
  ægtprocent og derover                               o                                                                       10,255
   tindhold i tørstoffet :
 er 55 vægtprocent                                    o                                                                       10,255
  ægtprocent og derover                               o                                                                       12,161
                                                      0                                                                       12,161
  gelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
   mstillet udelukkende på grundlag af fåremælk     OH                                                                        17,447
                                                    c) n                                                                      14,330
                                                      o                                                                       13,155                                  Nr. L 217 / 17
 ---pagebreak---                                                                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                    Varebeskrivelse                  Bemærkninger                           Belgique
                                                                     Deutschland         et Luxembourg        Nederland        United Kingdom           'Ελλάς
                                                                    DM/ 100 kg ( a)      FB/Flux/ 100 kg     F1./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)       Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                                                                                          Nr. L 217 / 18
                                                                                               &
                            2                             3               4                     5                   6                 7                    8
                                                       O (15)
                                                       c) n
    , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
    o, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
     a og ost fremstillet udelukkende på grundlag
      mælk eller gedemælk) med et vandindhold i
     dtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
      med et fedtindhold i tørstoffet :
                                                     o n n                                                                          9,951                                De
    under 10 vægtprocent
    10 vægtprocent og derover                        o o n                                                                         13,155
   , Italico, Kernhem, ' Saint-Nectaire, Saint­
    , Taleggio, Butterkase, såvel som ost (på nær
      mstillet udelukkende på grundlag af fåremælk
      edemælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                                       Europæiske
     sse på mere end 62 vægtprocent og med et
      hold i tørstoffet :
    under 10 vægtprocent                             (5) ( 11) n                                                                    6,841
    10 vægtprocent og derover                        (5) (") (")                                                                   10,263
     dtindhold i tørstoffet :
    er 10 vægtprocent                                    O                                                                          3,110
    vægtprocent og derover                               C)                                                                         5,183
     dhold af mælketørstof :
    er 80 vægtprocent                                    O                                                                         13,155
                                                                                                                                                                         Fællesskabers Tidende
    vægtprocent og derover                               O                                                                         17,447
                                                         O                                                                         11,027
                                                         C)
                                                         C)
                                                         o                                                                          0,154
                                                         C)                                                                         0,480
                                                         C)
edt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,217
edt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,204
edt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,204                                3.8.81
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 217 / 19
                                                                Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes ril Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
       nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7 . 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,58 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
       nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725/79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979),
       erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
      — £ 4,446 pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
       a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
           og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
           — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
                produktet, og herefter,
          — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
       b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
           der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
           og navnlig
      — den tilsatte valles indhold af lactose.
(*) Dog gælder følgende :
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142           af
           22 . 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,46 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181           af
           9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,46 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86             af
           1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,46 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41             af
           16. 2. 1979) og forordning (EØF) nr. 1468/79 (EFT nr. L 177 af 14. 7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
           — koefficienten 0,44, når anvendelsen er formel A eller formel C,
           — koefficienten 0,62 , når anvendelsen er formel B.
 (5) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
       rende under position 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald betragtes
       produkter, som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
      — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
      — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
      — den tilsatte valles indhold af lactose
      pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 20                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 3 . 8 . 81
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
    nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                  Forbunds­     Belgien/    Neder­   Det forenede   Irland      Italien     Frankrig     Grækenland
        Indhold af mælk i pulverform eller som republikken    Luxembourg    landene   Kongerige
        granulat (undtagen valle) i slutproduktet Tyskland     bfr./lfr./
                                                  DM/ 1 00 kg    100 kg   fl./100 kg  £/ 100 kg   i£/ 100 kg lire/ 1 00 kg ffr./ 1 00 kg drc./ 100 kg
       over 12 vægtprocent, dog under
       30 vægtprocent                                                                  0,889
       på 30 vægtprocent og derover,
       dog under 50 vægtprocent                                                        1.778
      på 50 vægtprocent og derover,
       dog under 70 vægtprocent                                                        2,668
      på 70 vægtprocent og derover,
      dog under 80 vægtprocent                                                         3,334
      på 80 vægtprocent og derover                                                     3.779
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,73 .
     Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17. 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
     ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,73 . Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
     afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7.
     1976).
(7) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 1 00 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
             produktet, og herefter
         — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
         der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
     — det tilsatte valles indhold af lactose .
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lactose til
     produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
     — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
         produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 1 00 kg af produktet.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 217 / 21
(') For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
      dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
            mulighed,
       angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(10) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
       1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,46.
(u) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
            immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
            kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
       (EØF) nr. 2915 /79 .
(13) I samhandelen inden for Fællesskabet og ved udførsel fra Fællesskabet anvendes på produkter henhørende under pos.
       04.04 A I det monetære udligningsbeløb, der gælder for produkter henhørende under pos. 04.04 A II.
(u) I samhandelen inden for Fællesskabet og ved udførsel fra Fællesskabet anvendes på produkter henhørende under pos.
       04.04 D I det monetære udligningsbeløb, der gælder for produkter henhørende under pos. 04.04 D II.
(I5) I samhandelen inden for Fællesskabet og ved udførsel fra Fællesskabet anvendes på produkter henhørende under pos.
       04.04 E I b) 3 og 04.04 E I b) 4 det monetære udligningsbeløb, der gælder for produkter henhørende under pos. 04.04 E I
       b) 5 .
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                   3 . 8 . 81
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                  Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                 and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (*)
                   Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                     Κλάση τοῦ Κοινοί)
                         Δασμολογίου                         Deutschland             Belgique/             Nederland       United Kingdom         'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM                  FB/ Flux                 Fl.                   £               Δρχ
                               1                                   2                     3                     4                    5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                 100 kg —
                                                                                                                                 100 χγρ —
17.01 A                                                                                                                         2,937
17.01 B (2)                                                                                                                     2,433
                                                                     par 1 °/o de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (J)
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (J)
                                                              άνά 1 o/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροῦ βάρους τοῦ έν λόγω προϊόντος (3)
17.02 ex D II C)                                                                                                                0,0294
17.02 E                                                                                                                         0,0294
17.02 F I (5)                                                                                                                   0,0294
21.07 F IV                                                                                                                      0,0294
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                     pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                            for 100 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηρᾱς ύλης
17.02 D I                                                                                                                       2,937
21.07 F III                                                                                                                     2,937
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 217 / 23
(*) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué           (2) Οταν ή απόδοση της άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
     au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en        αύτή τοῦ όρισμοῦ τοῦ ποιοτικοῦ τύπου πού Αναφέρεται στόν
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 1785 / 81 .           κανονισμό (ΕΟΚ) ά,ρι-3. 431/68 (ΕΕ άριθ. L 89 τῆς 10. 4. 1968,
                                                                       σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρθρου 2 τοῦ κανονισμοί)
     sugar and isoglucose exported to non-member countries             (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. L 151 τῆς 30. 6. 1968, σ. 42).
     pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785 / 81 .
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und            (3) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                       sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung
     (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                  ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     werden .                                                          glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
                                                                       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi            (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
     terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)
     n. 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo      (J) The sucrose content, including other sugars expressed as
     monetario .                                                       sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
                                                                       (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast               ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26          (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     van Verordening (EEG) nr. 1785 / 81 wordt uitgevoerd
     naar derde landen.                                            (}) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på            einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel     der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     26 i forordning (EØF) m\ 1785/ 81 .                               fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 /70
                                                                       bestimmt.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη
     ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρ πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (3) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     τες χώρες δυνάμει τοῦ άρθρου 26 τοῦ κανονισμοῦ (ΕΟΚ)              cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     άριθ. 1785/81 .                                                   mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(2) Lorsque le rendement du sucré brut s'écarte de celui de            regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)         portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant        colo 13 del regolamento (CEE) n. 394 /70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux               tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68      (3) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
     (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968, p. 42).                            uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the          overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                   nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary            Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No       (3) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                    som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                       bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.               artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
     4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­         (3) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της
     mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                    περιεκπκότητος σέ λοιπά σάκχαρα υπολογιζομένων σέ σακ­
     837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­          χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­
     paßt.                                                             θρου 7 παράγραφος 2 τοῦ κανονισμοῦ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
                                                                       περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­
(2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da          θρου 13 τοῦ κανονισμοῦ (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση
     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­     εξαγωγής.
     mento (CEE) n . 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in       (4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­         Other sugars and syrups excluding sorbose.
     mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968 ,              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     pag. 42).                                                         Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
(2) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van             Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­           Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89               Έτερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
     rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2       (5) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van                caramélisés .
     30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.                                 Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3),            Karamel uit suiker van post 17.01 .
     tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­             Karamel under pos. 17.01 .
     melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT            Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοῦ Κοινοϋ Δασμο­
     nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).                             λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 3 . 8 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/80
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à 1 exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2             3                        4                5          6
17.04 D  II a)                                                                                                         3,005
17.04 D  II b) 1                                                                                                       2,775
17.04 D  II b) 2                                                                                                       3,295
17.04 D  II b) 3                                                                                                       3,233
17.04 D  II b) 4                                                                                                       2,861
18.06 B I                                                                                                              1,354
18.06 B II a)                                                                                                          2,674
18.06 B II b)                                                                                                          3,794
18.06 C II a) 1                                                                                                        1,189
18.06 C II a) 2                                                                                                        1,454
18.06 C II b) 1                                                                                                        2,480
18.06 C II b) 2                                                                                                        2,946
18.06 C II b) 3                                                                                                        3,374
18.06 C II b) 4                                                                                                        3,934
18.06 D I a)                                 C)                                                                        5,117
18.06 D I b)                              C) C)                                                                        5,117
18.06 D II a) 1                                                                                                        2,814
18.06 D II a) 2                              C)                                                                        2,814
18.06 D II b) 1                                                                                                        8,194
18.06 D II b) 2                             n                                                                          4,626
18.06 D II b) 2                             n                                                                          8,194
18.06 D II c)                                o
19.02 B II a) 4 aa)                          C)                                                                         1,049
19.02 B II a) 5 aa)                          o                                                                          1,596
19.03 A                                      o                                                                         2,302
19.03 B I                                    O                                                                         2,302
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 217 / 25
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                              commun                                                       and granted on exports
                         CCT heading No                                             Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                       Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom      'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg        £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                2             3                       4                5              6
19.03 B II                                       o   .                                                                   2,019
19.04                                                                                                                    1,247
19.08    B II a)                                                                                                         0
19.08    B II b) 1                                                                                                       1,203
19.08    B II b) 2                               O                                                                       3,199
19.08    B II c) 1                                                                                                       1,467
19.08    B II c) 2                               C)                                                                      3,463
19.08    B II d) 1                                                                                                       1,863
19.08    B II d) 2                               o                                                                       3,860
19.08    B III a) 1                                                                                                      0,948
19.08    B III a) 2                              (5)                                                                     3,443
19.08    B III b)  1                                                                                                     1,345
19.08    B III b)  2                             0                                                                       3,341
19.08    B III c)  1                                                                                                     2,005
19.08    B III c)  2                             O                                                                       3,666
19.08    B IV a)   1                                                                                                     1,354
19.08    B IV a)   2                             o                                                                       2,685
19.08    B IV b)   1                                                                                                     1,615
19.08    B IV b)   2                             0                                                                       3,392
19.08    B V a)                                                                                                          1,625
19.08    B V b)                                                                                                          1,754
21.07 C I                                                                                                                1,354
21.07 C II a)                                                                                                            2,674
21.07 C II b)                                                                                                            3,794
21.07 D I a) 1                                                                                                           6,239
21.07    D  I a) 2                                                                                                       8,396
21.07    D  I b) 1                                                                                                       0
21.07    D  I b) 2                                                                                                       1,026
21.07    D  I b) 3                                                                                                       7,464
21.07    D  II a) 1                              o
21.07    D  II a) 2                              o
21.07    D  II a) 3                              o
21.07    D  II a) 4                              (4)
21.07    D  II b)                                C)
21.07    G  II a) 1                           nn                                                                          1,866
21.07    G  II a) 2 aa)                       C) O                                                                       2,408
21.07    G  II a) 2 bb)                       C) C)                                                                      2,678
21.07    G  II a) 2 cc)                       C) O                                                                       2,949
 ---pagebreak--- Nr. L 217/26                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              3.8.81
                                                                             Montants à percevoir à 1 importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                           commun                                                    and granted on exports
                      CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                               te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                           και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                    Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                      Luxembourg
                                                         DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                             2             3                       4                5           6
21.07 G II b) 1                        C) Π                                                                       2,236
21.07 G II b) 2 aa)                    («)(')                                                                     2,672
21.07 G II b) 2 bb)                    C) O                                                                       2,943
21.07 G II c) 1                        (')(')                                                                     2,527
21.07 G II c) 2 aa)                    (»)(') ·                                                                   3,068
21.07 G II c) 2 bb)                    (')(')                                                                     3,272
21.07 G II d) 1                                                                                                   3,055
21.07 G II d) 2                                                                                                   3,529
21.07 G II e)                                                                                                     3,848
21.07 G III a) 1                                                                                                  3,732
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                              4,274
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                              4,544
21.07 G III b) 1                                                                                                  4,102
21.07 G III b) 2                                                                                                  4,538
21.07 G III c) 1                                                                                                  4,393
21.07 G III c) 2                                                                                                   4,867
21.07 G III d) 1                                                                                                   4,921
21.07 G III d) 2                                                                                                   5,124
21.07 G III e)                                                                                                     5,318
21.07 G IV a) 1                                                                                                    5,598
21.07 G IV a) 2                                                                                                    6,139
21.07 G IV b) 1                                                                                                    5,968
21.07 G IV b) 2                                                                                                    6,316
21.07 G IV c)                                                                                                      6,258
21.07 G V a) 1                                                                                                     8,396
21.07 G V a) 2                                                                                                     8,532
21.07 G V b)                                                                                                       8,661
21.07 G VI à IX                            C)
29.04 C III a) 1                                                                                                   1,332
29.04 C III a) 2                                                                                                   2,217
29.04 C III b) 1                                                                                                   1,898
29.04 C III b) 2                                                                                                   3,152
35.05 A                                                                                                            1,464
38.19 T I a)                                                                                                       1,332
38.19 T I b)                                                                                                       2,217
38.19 T II a)                                                                                                      1,898
38.19 T II b)                                                                                                      3,152
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 217 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-­      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                       sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 3034 / 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten," die in der Fußnote (")
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si         nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                         colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (") della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.            Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (") van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.                       (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό υπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῦ Απο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις oταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                       (J) Γιά τίς εξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες και τις ένδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
                                                                        μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τοῦ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                    τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                        κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στη σημείωση (4) τοῦ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 21.07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» τοῦ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                    cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
       toepassing zijn .                                                — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos. 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini .
 (2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
       στά έμπορεύματα πού υπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI         réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
       μέχρι X τοῦ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                  chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      3 . 8 . 81
(") At the time of the completion of customs formalities, the        To εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­       σότητα τοῦ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                 νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods,
                                                                 (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    —- the added whey content and/or lactose content and             tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
        the lactose content of the added whey,                       tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
    per 100 kg of finished product.                                  dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                     cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual             échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                       (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­
                                                                     tities of any cereals or products resulting from their pro­
                                                                     cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung              goods . Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                            amounts applied when such products are traded as such .
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose               enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je             tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
        100 kg des Enderzeugnisses.                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                     die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der             kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­   (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    l'uopo prevista :                                                zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                     contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­        cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                   scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
        nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                     dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito .                                  hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­          produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella      gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                          van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                     den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring         (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                   holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­            går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
        gere-melkpoeder                                              ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­        (5) Ποσό που προκύπτει από τήν εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
        mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei               σότητες τῶν σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                          τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τοῦ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                     λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­               τοῦ έξισωτικοῦ ποσοῦ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­         τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                          άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive          (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver               emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
        indeholdt i varen ,                                          à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­   (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
        satte valles lactoseindhold ,                                packings of a net capacity of 1 kg or less .
    pr. 100 kg færdigvarer.
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens          (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                          Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                     ger .
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμενος υποχρεοῦται νά άναγράψει στή δήλωση πού         (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                 mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῦ περιεχο­      (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
        μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                     verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη              verpakking van 1 kg of minder.
        πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
        λακτόζη τοῦ προστιθεμένου όρροῦ γάλακτος άνά 100 χι­     (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
        λιόγραμμα τοῦ τελικοῦ προϊόντος.                             vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 3. 8. 8                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 217 / 29
(6) Τά ποσά αυτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμέσου             However, if compensatory amounts have to be charged ,
    συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
    1 χιλιόγραμμο.
                                                                 (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le        enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
O For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
    the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfiillung
    ducts .
                                                                     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                  mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren .                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo
                                                                     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
                                                                          der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
    peso della pasta.
                                                                     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(;) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,             nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det           diese Beträge erhoben werden müssen .
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
    makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                 (") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
(7) Γιά τά εμπορεύματα που ύπάγονται στη διάκριση αυτή, τό           per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                     tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(8) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­           indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034 / 80
                                                                     diminuito del 10 % .
    tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
    nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
         naie valorisée ,                                                 si avvale della . facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n. 974/71 ,
         monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
         ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                     geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                     het compenserende bedrag worden berekend op basis
(8) If the product contains added whey and/or lactose no             van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034 / 80
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                          valuta,
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
         State the currency of which has appreciated,                     valuta ,
    — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
         State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
         State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
    the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd .
    this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak---  Nr. L 217 / 30                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     3 . 8 . 81
 (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­            rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                         less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                         but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
         omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                         niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                         hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος και/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     και της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῦ                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.               15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     —. έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
         υπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
         υποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
         κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
         άρθρο 2 τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος υποχρεοῦται νά άναγράψει στη δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἄν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
     oσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­           fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                         procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 C) The first and second parts of note (8) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­         (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­            προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοῦ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῦ 15 °/ο καί ή
                                                                         περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van           νομένου καί τοῦ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῦ 50 °/ο καί κατώτερη τοῦ
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
     kilogram bevinden.                                                  σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for        (n) Produits autres que ceux visés à la note (10).
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                    (n) Other products than those falling under (10).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (n) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
     cles en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d'une te­
     neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
     rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 217 / 31
                                                   BILAG II
                                              Monetære koefficienter
                                                                     Medlemsstater
                Produkter
                                     Forbunds­
                                                                                   Det forenede
                                    republikken  Benelux      Irland   Italien
                                                                                    Kongerige   Frankrig     Grækenland
                                     Tyskland
— Oksekød                             0,968                             1,010         0,906
— Mælk og mejeriprodukter             0,968        —             —
                                                                        1,010         0,906        —             —
— I forordning (EØF) nr. 3033 / 80    0,968        —             —
                                                                        1,010         0,906        —             —
— Svinekød                            0,935        —             —
                                                                        1,010         0,906        —             —
— Sukker og isoglucose                0,968        —             —
                                                                        1,010          0,906       —             —
— Korn                                0,968        —             —
                                                                        1,010          0,906       —             —
— Fjerkrækød, æg og albumin            0,968       —             —
                                                                        1,010          0,906       —             —
— Vin                                 0,935        —
                                                                        1,010            —         —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 217 / 32                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             3 . 8 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τοῦ άρθρου 2α τοῦ Κανονισμοῦ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                 Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                        Exchange rate for the lira (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                     Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75)
                   Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                      Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                          Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοῦ Κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
                                                          αριθ. 1380/75)
                                     100 Lit      =   3,28645      FB/ Flux
                                                      0,630717     Dkr
                                                      0,200470     DM
                                                      0,472691     FF
                                                      0,222031     Fl
                                                      0,0549914    £ (Irl)
                                                      0,0442677    £ (UK)