CELEX: E1994A1231(10)
Language: da
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: PROTOKOL om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol

Avis juridique important

|

E1994A1231(10)

PROTOKOL om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol  

EF-Tidende nr. L 344 af 31/12/1994 s. 0082 - 0083

PROTOKOL om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol REPUBLIKKEN ØSTRIGREPUBLIKKEN FINLANDREPUBLIKKEN ISLANDFYRSTENDØMMET LIECHTENSTEINKONGERIGET NORGEogKONGERIGET SVERIGESOM TAGER I BETRAGTNING, at aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt EØS-aftalen, blev undertegnet den 2. maj 1992,SOM TAGER I BETRAGTNING, at aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, i det følgende benævnt tilsyns- og domstolsafgørelsen, blev undertegnet den 2. maj 1992 i Porto,SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er blevet klart, at en af EØS-aftalens signatarer, Det Schweiziske Edsforbund, ikke er i stand til at ratificere EØS-aftalen eller tilsyns- og domstolsaftalen, og at disse aftaler derfor ikke finder anvendelse på Schweiz,SOM TAGER I BETRAGTNING, at en protokol om tilpasning af EØS-aftalen undertegnes samme dag som denne protokol,SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er nødvendigt at fastlægge en ny dato for tilsyns- og domstolsaftalens ikrafttræden,SOM TAGER I BETRAGTNING, at der kræves særlige bestemmelser vedrørende tilsyns- og domstolsaftalens ikrafttræden for Fyrstendømmet Liechtensteins vedkommende,SOM TAGER I BETRAGTNING, at visse tilpasninger af tilsyns- og domstolsaftalen er nødvendige som følge af, at Schweiz ikke ratificerer aftalen,HAR BESLUTTET at indgå følgende protokol:Artikel 11. Tilsyns- og domstolsaftalen som tilpasset ved denne protokol træder i kraft på tidspunktet for denne protokols ikrafttræden mellem Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Republikken Østrig.2. Hvad angår Fyrstendømmet Liechtenstein, træder tilsyns- og domstolsaftalen som tilpasset ved denne protokol i kraft på det tidspunkt, hvor EØS-aftalen træder i kraft for Liechtensteins vedkommende på betingelse af, at denne protokols signatarer har truffet den relevante beslutning om anvendelsen af beslutninger og andre foranstaltninger, der træffes i medfør af tilsyns- og domstolsaftalen, på Liechtenstein.Artikel 21. Eftersom Det Schweiziske Edsforbund ikke ratificerer tilsyns- og domstolsaftalen og derfor ikke er kontraherende part i aftalen, udgår henvisningen til »DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND« som kontraherende part i aftalens præambel.2. Artikel 1, litra b), i tilsyns- og domstolsaftalen affattes således:»»EFTA-staterne«, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige, Republikken Østrig og på de betingelser, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i protokollen om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, Fyrstendømmet Liechtenstein«.3. Tilsyns- og domstolsaftalen tilpasses desuden i overensstemmelse med artikel 3 til 8 i denne protokol.Artikel 3Artikel 7, stk. 1, affattes således:»EFTA-Tilsynsmyndigheden består af fem medlemmer, der udvælges på grundlag af deres generelle duelighed, og hvis uafhængighed er uomtvistelig.«Artikel 4Artikel 28 affattes således:»Artikel 28EFTA-Domstolen består af fem dommere.«Artikel 5Når tilsyns- og domstolsaftalen træder i kraft for Liechtensteins vedkommende, forøges antallet af EFTA-Tilsynsmyndighedens medlemmer og antallet af EFTA-Domstolens dommere.Artikel 6Artikel 29 affattes således:»Artikel 29EFTA-Domstolen sættes af samtlige Domstolens medlemmer. Domstolens afgørelser er kun gyldige, når et ulige antal af dens medlemmer deltager i rådslagningen og afstemningen. Domstolens afgørelser er gyldige, hvis tre af dens medlemmer deltager. På Domstolens begæring kan EFTA-staternes regeringer efter fælles overenskomst tillade den at oprette afdelinger af sin midte.«Artikel 7Artikel 30, stk. 2, affattes således:»Hvert tredje år finder en delvis nybesættelse af dommerembederne sted. Der afgår skiftevis to og tre dommere. Det afgøres ved lodtrækning, hvilke to dommere der skal gå af efter de første tre år.«Artikel 8Artikel 53, stk. 3, affattes således:»3. Aftalen træder i kraft på den dag og på de betingelser, der er fastsat i protokollen om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol.«Artikel 91. Denne protokol er udarbejdet i ét eksemplar på engelsk, finsk, islandsk, norsk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.2. Denne protokol skal ratificeres af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser.Den deponeres hos den svenske regering, som fremsender en bekræftet genpart til alle de andre kontraherende parter.Ratifikationsinstrumenterne deponeres hos den svenske regering, som underretter alle de andre kontraherende parter herom.3. Denne protokol træder i kraft den 1. juli 1993, forudsat at EØS-aftalen træder i kraft på det tidspunkt, og forudsat at alle de kontraherende parter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, har deponeret deres ratifikationsinstrumenter vedrørende tilsyns- og domstolsaftalen og denne protokol inden dette tidspunkt. Efter dette tidspunkt træder denne protokol i kraft på det tidspunkt, hvor EØS-aftalen træder i kraft, eller hvor alle ratifikationsinstrumenterne vedrørende tilsyns- og domstolsaftalen og denne protokol er deponeret af alle de kontraherende parter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, i denne protokol, idet det er det seneste af disse tidspunkter, der gælder.4. Hvad angår Liechtenstein, træder denne protokol i kraft på det tidspunkt, hvor EØS-aftalen træder i kraft for Liechtensteins vedkommende, forudsat at Liechtenstein har deponeret sine ratifikationsinstrumenter vedrørende tilsyns- og domstolsaftalen og denne protokol og på de betingelser, der er anført i artikel 1, stk. 2, i denne protokol.