CELEX: 52020PC0376
Language: mt
Date: 2020-08-14
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit permezz tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, fir-rigward ta’ rakkomandazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 14.8.2020
            COM(2020) 376 final
            2020/0177(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit permezz tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, fir-rigward ta’ rakkomandazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna d-deċiżjoni li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit permezz tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, fir-rigward ta’ rakkomandazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva.
            
            
               L-Artikolu 27 jistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar il-verifika tal-provi tal-oriġini.
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra.
            
            
               Il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, beda japplika b’mod proviżorju fl-1 ta’ Lulju 2011, u daħal fis-seħħ mit-13 ta’ Diċembru 2015.
            
            
               2.2.Il-Kumitat Doganali
            
            
               Il-Kumitat Doganali huwa korp stabbilit f’konformità mal-Artikoli 6.15 u 15.2(1)(c) tal-Ftehim. Huwa magħmul minn rappreżentanti tal-UE u tar-Repubblika tal-Korea. Il-Kumitat Doganali jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu, u hu kopresedut minn rappreżentant tal-UE u minn rappreżentant mir-Repubblika tal-Korea. 
            
            
               Il-Kumitat Doganali huwa mogħti s-setgħa permezz tal-Artikolu 6.16(5) tal-Ftehim sabiex jifformula rakkomandazzjonijiet li huwa jqis neċessarji għall-kisba tal-objettivi komuni u għall-operat tajjeb tal-mekkaniżmi stabbiliti fil-Protokoll. 
            
            
               2.3.L-att previst tal-Kumitat
            
            
               L-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea (minn hawn ’il quddiem “il-Partijiet”) identifikaw il-ħtieġa għal fehim komuni tal-karatteristiċi ewlenin tal-proċedura ta’ verifika stabbilita fl-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva, kif ukoll tal-passi differenti f’dik il-proċedura. Tali fehim komuni jenħtieġ li jkun fl-interess tal-awtoritajiet doganali responsabbli sabiex jiżguraw il-konformità mar-regoli tal-oriġini, u tal-operaturi ekonomiċi soġġetti għal verifika tal-provi tal-oriġini, f’kull Parti.
            
            
               Għalhekk, il-Partijiet qiesu li jkun xieraq li l-Kumitat Doganali jifformula rakkomandazzjoni għal dan l-għan, f’konformità mal-Artikolu 6.16(5) tal-Ftehim.
            
            
               3.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Doganali għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tar-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Doganali mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Il-prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprovdi għal deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
            
         
         
            
               Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi l-atti li jkollhom effetti ġuridiċi skont ir-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregola s-sede kkonċernata. Dan jinkludi wkoll l-istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-att previst se jkun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 6.16(5) tal-Ftehim. Dan se jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2.Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Il-prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva sabiex tittieħed deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament mill-objettiv u mill-kontenut tal-atti previsti li dwarhom tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawk l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik meħtieġa mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
            
               4.2.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tar-rakkomandazzjoni prevista huma relatati mal-politika kummerċjali komuni.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-deċiżjoni proposta hija l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) tat-TFUE.
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta tkun l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               5.Pubblikazzjoni tal-att previst
            
            
               Ir-rakkomandazzjoni fformulata mill-Kumitat Doganali se tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C.
            
            
               2020/0177 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit permezz tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, fir-rigward ta’ rakkomandazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
         
         
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/265/UE tas-16 ta’ Settembru 2010, beda japplika b’mod proviżorju fl-1 ta’ Lulju 2011
                  2
               , u daħal fis-seħħ mit-13 ta’ Diċembru 2015.
            
            
               (2)Il-Kumitat Doganali huwa mogħti s-setgħa permezz tal-Artikolu 6.16(5) tal-Ftehim sabiex jifformula rakkomandazzjonijiet li huwa jqis neċessarji għall-kisba tal-objettivi komuni u għall-operat tajjeb tal-mekkaniżmi stabbiliti fil-Protokoll.
            
            
               (3)L-Artikolu 27 tal-Protokoll tal-Ftehim dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”) jistabbilixxi fih il-proċedura għall-verifika tal-provi tal-oriġini u b’mod partikolari l-kompiti u r-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta u tesporta.
            
            
               (4)L-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea identifikaw il-ħtieġa għal fehim komuni tal-karatteristiċi ewlenin tal-proċedura ta’ verifika stabbilita fl-Artikolu 27 tal-Protokoll u tal-passi differenti f’dik il-proċedura. Tali fehim komuni jenħtieġ li jkun fl-interess tal-awtoritajiet doganali responsabbli sabiex jiżguraw il-konformità mar-regoli tal-oriġini u tal-operaturi ekonomiċi soġġetti għal verifika, f’kull Parti.
            
            
               (5)L-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea qiesu li jkun xieraq li l-Kumitat Doganali jifformula rakkomandazzjoni bħal din għal fehim komuni u għal implimentazzjoni tajba tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 27 tal-Protokoll.
            
            
               (6)Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Doganali, peress li r-rakkomandazzjoni prevista se jkollha effetti legali fl‐Unjoni,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Doganali stabbilit permezz tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tar-rakkomandazzjoni mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, il-punti 61 sa 64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 127, 14.5.2011, p. 1–1426
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 14.8.2020
            COM(2020) 376 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill 
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit permezz tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, fir-rigward ta’ rakkomandazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
            
               
         
         
            
               RAKKOMANDAZZJONI Nru 1/2020 ta’ xxx 2020
               
                  tal-Kumitat Doganali tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra
               dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 27 tal-Protokoll dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
            
            
               Il-Kumitat Doganali,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles (minn hawn ’il quddiem, “il-Ftehim”) bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Korea, min-naħa l-oħra, b’mod partikolari l-Artikoli 15.2(1)(c) u 6.16(5) tiegħu.
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Artikolu 27 tal-Protokoll tal-Ftehim dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti li joriġinaw” u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”) jistabbilixxi fih il-proċedura għall-verifika tal-provi tal-oriġini u b’mod partikolari l-kompiti u r-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta u tesporta.
            
            
               (2)L-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea (minn hawn ’il quddiem “il-Partijiet”) identifikaw il-ħtieġa għal fehim komuni tal-karatteristiċi ewlenin tal-proċedura ta’ verifika stabbilita fl-Artikolu 27 tal-Protokoll u tal-passi differenti f’dik il-proċedura. Tali fehim komuni jenħtieġ li jkun fl-interess tal-awtoritajiet doganali responsabbli sabiex jiżguraw il-konformità mar-regoli tal-oriġini u ta’ trattament indaqs tal-operaturi ekonomiċi soġġetti għal verifika, f’kull Parti.
            
            
               (3)Il-Kumitat Doganali huwa mogħti s-setgħa permezz tal-Artikolu 6.16(5) tal-Ftehim sabiex jifformula rakkomandazzjonijiet li huwa jqis neċessarji għall-kisba tal-objettivi komuni u għall-funzjonament tajjeb tal-mekkaniżmi stabbiliti fil-Protokoll. Il-Partijiet qiesu li huwa xieraq li jifformulaw dawn ir-rakkomandazzjonijiet għal fehim komuni u għal implimentazzjoni tajba tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 27 tal-Protokoll. 
            
            
               B’DAN JIRRAKKOMANDA:
            
            
               1.Il-karatteristiċi ewlenin tal-proċedura ta’ verifika 
            
            
               (1) 
                     Il-karatteristiċi ewlenin tal-proċedura ta’ verifika tal-Artikolu 27 jinqasmu fi tnejn: hija sistema tal-hekk imsejħa “verifika indiretta” u hija bbażata fuq fiduċja reċiproka bejn l-awtoritajiet doganali tal-Partijiet.
            
            
               (2) 
                     “Verifika indiretta” tfisser li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta ma jwettqux il-verifiki huma stess iżda jibagħtu talba għal verifika lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta u hija r-responsabbiltà ta’ dawn tal-aħħar li jwettqu l-verifika billi jikkuntattjaw lill-esportatur. Ir-riżultat tal-verifika jintbagħat mill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta. Ir-raġuni hija li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta, fejn tinħareġ il-prova tal-oriġini (dikjarazzjoni tal-oriġini), huma fl-aħjar pożizzjoni sabiex jivverifikaw dik il-prova minħabba l-qrubija għall-esportatur (għarfien tal-attivitajiet u tal-istorja tal-esportatur, faċilità tal-aċċess għall-informazzjoni, familjarità mas-sistema kontabilistika nazzjonali, l-ebda ostaklu tal-lingwa). Għalhekk, huwa f’idejn l-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta li primarjament jiddeterminaw jekk il-prodotti kkonċernati joriġinawx jew le, skont ir-regoli tal-oriġini applikabbli.
            
            
               (3) 
                     Il-“verifika tal-provi tal-oriġini” ssir abbażi tal-fiduċja reċiproka bejn l-awtoritajiet doganali tal-Partijiet. Hawnhekk, “fiduċja reċiproka” timplika li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta jenħtieġ li jivverifikaw bir-reqqa l-kwistjonijiet sottomessi mill-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta, u jikkomunikaw ir-riżultati ta’ din il-verifika lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta, li tiddependi mir-riżultati tal-ħidma mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta. Madankollu, l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jżommu d-dritt li jitolbu informazzjoni addizzjonali lill-Parti li tesporta jekk iqisu li t-tweġiba ma tkunx kompluta biżżejjed jew li ma tippermettix li wieħed jifhem il-pożizzjoni espressa mill-Parti li tesporta. Id-dettalji dwar liema informazzjoni tista’ tintalab mill-Parti li timporta lill-Parti li tesporta huma elaborati aktar taħt is-sezzjonijiet 2.4.2 (Sejbiet u Fatti) u 2.4.3 (Informazzjoni Suffiċjenti).
            
            
               2.Passi differenti fil-proċedura ta’ verifika
            
            
               2.1.
                     It-tnedija ta’ talba għal verifika
            
            
               (4) 
                     L-awtoritajiet Doganali tal-Parti li timporta jistgħu jniedu talba għal verifika sussegwenti tal-provi tal-oriġini meta jkollhom dubji raġonevoli dwar:
            
            
               -l-awtentiċità tad-dokument. Eżempju: dubji dwar jekk il-fattura li fiha d-dikjarazzjoni tal-oriġini hijiex fattura falza magħmula mill-importatur jew mill-esportatur bl-għan li jibbenefika minn oriġini preferenzjali;
            
            
               -l-istatus oriġinarju tal-prodott ikkonċernat. Eżempju: dubji dwar jekk il-prodotti jissodisfawx il-kriterji li jiddeterminaw l-oriġini stabbiliti fl-Anness II tal-Protokoll (ir-Regoli Speċifiċi għall-Prodotti);
            
            
               jew
            
            
               -l-issodisfar tar-rekwiżiti l-oħra tal-Protokoll relatati mal-provi tal-oriġini. Eżempju: dubji dwar jekk l-esportatur kellux jew għadx għandu l-istatus ta’ esportatur approvat.
            
         
         
            
               (5) 
                     Minbarra l-każijiet ta’ dubju raġonevoli dwar l-elementi msemmija hawn fuq, l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta għandhom il-possibbiltà li jniedu talba għal verifika għal każijiet magħżula b’mod aleatorju. Dan ikopri l-każijiet li ma jaqgħux fl-ambitu tat-3 elementi msemmija hawn fuq koperti mid-dubju raġonevoli. 
            
            
               2.2.
                     Bgħit tat-talba għal verifika
            
            
               (6) 
                     L-awtoritajiet Doganali tal-Parti li timporta għandhom jibagħtu t-talba għal verifika lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta responsabbli għall-verifika tal-provi tal-oriġini. It-talba tindika jekk tkunx tnediet b’mod aleatorju jew fuq il-bażi ta’ dubji raġonevoli. Il-paragrafu 3 tal-Artikolu 27 jipprovdi li t-talba tkun tindika, fejn xieraq, ir-raġunijiet għall-investigazzjoni. 
            
            
               (7) 
                     L-indikazzjoni tar-raġunijiet għall-investigazzjoni tkun tippermetti lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta jindirizzaw it-talba bl-aktar mod effiċjenti f’termini ta’ kostijiet u ta’ piż amministrattiv.
            
            
               (8) 
                     Min-naħa l-oħra, jekk l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jitolbu investigazzjoni b’mod aleatorju, ma jkollhomx għalfejn jindikaw raġuni għall-investigazzjoni. 
            
            
               (9)Madankollu, f’konformità mal-paragrafu 3 tal-Artikolu 27, il-provi tal-oriġini jew kopja ta’ dawn id-dokumenti tal-prodotti soġġetti għall-investigazzjoni jenħtieġ li jintbagħtu lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta.
            
            
               2.3.
                     Eżekuzzjoni ta’ Verifika
            
            
               (10) 
                     Permezz tas-sistema ta’ verifika indiretta, il-verifika tal-provi tal-oriġini magħmula mill-esportaturi fil-Parti li tesporta taqa’ taħt ir-responsabbiltà tal-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta. Madankollu, bl-applikazzjoni tal-Paragrafu 8 tal-Artikolu 27 (Ara 2.9, Inkjesta Konġunta, għal aktar dettalji), l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jistgħu, f’ċerti kundizzjonijiet, ikunu involuti fil-proċess ta’ verifika fit-territorju tal-Parti li tesporta.
            
            
               (11)F’każ ta’ verifika tal-provi tal-oriġini pprovduti mill-importatur, l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jniedu talba ta’ verifika lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta. L-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta ma jitolbux lill-importatur sabiex jiġbor l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafi 2.4.2 u 2.4.3 huwa stess mingħand l-esportatur.
            
            
               (12)Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 27 ma jipprovdux li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jistgħu jitolbu direttament lill-esportaturi sabiex jipprovdulhom data jew informazzjoni.
            
            
               (13)Madankollu, dawn id-dispożizzjonijiet ma jipprekludux lill-importaturi u lill-esportaturi taż-żewġ partijiet, b’kunsens reċiproku u fuq bażi volontarja, milli jiskambjaw data jew informazzjoni ma’ xulxin u jissottomettuhom lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta. L-iskambju jew is-sottomissjoni ta’ tali data mhumiex obbligatorji u kwalunkwe rifjut li tingħata l-informazzjoni mhuwiex raġuni għaċ-ċaħda ta’ preferenza mingħajr verifika. Mhumiex parti mill-proċess ta’ verifika.
            
            
               (14)L-evidenza tat-trasport dirett ippreżentata fir-rigward tal-Artikolu 13 ma titqiesx bħala prova tal-oriġini u bħala tali mhijiex ikkonċernata mill-verifika tal-provi tal-oriġini tal-Artikolu 27.
            
            
               2.4.
                     Trattament tar-Riżultati tal-verifika
            
            
               (15)L-awtoritajiet Doganali tal-Parti li tesporta jinformaw lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta dwar ir-riżultati tal-verifika, inklużi s-sejbiet u l-fatti, malajr kemm jista’ jkun. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-awtoritajiet Doganali tal-Parti li tesporta jimminimizzaw kemm jista’ jkun il-ħin tar-rispons għat-talbiet ta’ verifika li jikkonċernaw il-validità ta’ status ta’ esportatur approvat.
            
            
               2.4.1.
                     Mezzi awżiljarji ta’ komunikazzjoni
            
            
               (16)Il-komunikazzjoni tat-talbiet għall-verifika u tan-notifiki tar-riżultati tagħhom bejn l-awtoritajiet doganali taż-żewġ Partijiet issir permezz tal-posta konvenzjonali. B’mod parallel, l-awtoritajiet doganali taż-żewġ Partijiet jistgħu jużaw mezzi awżiljarji bħall-posta elettronika sabiex jikkomunikaw malajr u jiżguraw li t-talbiet jew it-tweġibiet jaslu għand id-destinatarju fil-Parti rilevanti. 
            
            
               2.4.2.
                     Is-sejbiet u l-fatti
            
            
               (17)It-termini “sejbiet u fatti” jfissru li t-tweġiba dwar il-verifika pprovduta mill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta tinkludi xi dettalji dwar il-proċedura ta’ verifika mwettqa minnhom. L-ambitu tas-“sejbiet u fatti” huwa limitat għall-elementi li ġejjin:
            
            
               -il-konklużjoni dwar l-awtentiċità tad-dokumenti, l-istatus ta’ oriġini tal-prodotti kkonċernati jew l-issodisfar tar-rekwiżiti l-oħra tal-Protokoll; 
            
            
               -id-deskrizzjoni tal-prodott soġġett għall-verifika u l-klassifikazzjoni tariffarja rilevanti għall-applikazzjoni tar-regola tal-oriġini; 
            
         
         
            
               u
            
            
               -informazzjoni dwar il-mod li bih saret l-eżaminazzjoni (meta u kif). 
            
            
               2.4.3.
                     Biżżejjed informazzjoni
            
            
               (18)Fil-każ ta’ verifika b’mod aleatorju, l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta ma jitolbux aktar informazzjoni minn dik li hija elenkata fil-punt 2.4.2 (sejbiet u fatti) lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta.
            
            
               (19)Fil-każ ta’ verifiki fuq il-bażi ta’ dubji raġonevoli, jekk l-informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta titqies mill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti li timporta bħala insuffiċjenti sabiex tiġi ddeterminata l-awtentiċità tad-dokumenti jew l-oriġini reali tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jistgħu jitolbu informazzjoni addizzjonali lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta. L-informazzjoni addizzjonali mitluba ma tistax tmur lil hinn mil-lista li ġejja:
            
            
               -Fejn il-kriterju tal-oriġini kien “miksub kompletament”, il-kategorija applikabbli (bħall-ħsad, l-estrazzjoni, is-sajd u l-post tal-produzzjoni);
            
            
               -Fejn il-kriterju tal-oriġini kien ibbażat fuq metodu ta’ valur, il-valur tal-prodott finali kif ukoll il-valur ta’ dak kollu mhux oriġinarju użat fil-produzzjoni;
            
            
               -Fejn il-kriterju tal-oriġini kien ibbażat fuq tibdiliet fil-klassifikazzjoni tariffarja, lista tal-materjali mhux oriġinarji kollha inkluża l-klassifikazzjoni tariffarja tagħhom (f’format ta’ 2, ta’ 4 jew ta’ 6 ċifri skont il-kriterji tal-oriġini);
            
            
               -Fejn il-kriterju tal-oriġini kien ibbażat fuq il-piż, il-piż tal-prodott finali kif ukoll il-piż tal-materjali mhux oriġinarji rilevanti użati fil-prodott finali;
            
            
               -Fejn il-kriterju tal-oriġini kien ibbażat fuq ipproċessar speċifiku, deskrizzjoni ta’ dak l-ipproċessar speċifiku li ta l-oriġini lil dak il-prodott partikolari; u 
            
            
               -Fejn tiġi applikata r-regola tat-tolleranza, il-valur jew il-piż tal-prodotti finali u l-valur jew il-piż tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-produzzjoni tal-prodotti finali.
            
            
               (20)Jekk tweġiba ma jkunx fiha l-informazzjoni suffiċjenti msemmija hawn fuq sabiex l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jkunu jistgħu jiddeterminaw l-awtentiċità tad-dokumenti inkwistjoni jew l-oriġini reali tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali rikjedenti għandhom jiċħdu d-dritt għall-preferenza, ħlief f’ċirkustanzi eċċezzjonali (Ara s-sezzjoni 2.7. dwar Ċirkustanzi Eċċezzjonali).
            
            
               (21)L-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta ma jibagħtux lill-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta l-informazzjoni kunfidenzjali li d-divulgazzjoni tagħha titqies mill-esportatur li tixħet f’riskju l-interessi kummerċjali tiegħu. In-nuqqas ta’ divulgazzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali ma tkunx raġuni unika sabiex l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jirrifjutaw id-dritt għall-preferenza, dment li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta jipprovdu r-raġunijiet għaliex ma jibagħtux l-informazzjoni kunfidenzjali u jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-merkanzija, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta.
            
            
               2.5.
                     Skadenza għat-tweġib ta’ talba għal verifika
            
            
               (22)Il-paragrafu 6 tal-Artikolu 27 jistipula li r-riżultati tal-verifika jridu jiġu kkomunikati mill-aktar fis possibbli.
            
            
               (23)Il-paragrafu 7 tal-Artikolu 27 jistabbilixxi li l-Parti li timporta jenħtieġ li, fil-prinċipju, tiċħad id-dritt għall-preferenza iżda biss meta jkunu ssodisfati żewġ kundizzjonijiet fl-istess ħin:
            
            
               -it-talba għal verifika tkun saret abbażi ta’ dubji raġonevoli;
            
            
               u
            
            
               -ma jkun hemm l-ebda tweġiba fi żmien 10 xhur mid-data tat-talba għal verifika jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti sabiex tiġi ddeterminata l-awtentiċità tad-dokument inkwistjoni jew l-oriġini vera tal-prodotti.
            
            
               (24)Din id-dispożizzjoni timplika li, għal każijiet magħżula b’mod aleatorju għall-verifika, il-Parti li timporta ma tistax tirrifjuta id-dritt għall-preferenza mingħajr it-tweġiba mill-Parti li tesporta. 
            
         
         
            
               2.5.1.
                     L-iskadenza fil-każ ta’ verifika b’mod aleatorju
            
            
               (25)L-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta jagħmlu l-aħjar li jistgħu sabiex iwieġbu għall-verifiki b’mod aleatorju fi żmien 12-il xahar. Madankollu, peress li l-Artikolu 27 ma jiddefinixxix skadenza għall-verifiki b’mod aleatorju, l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta ma jirrifjutawx il-preferenza għall-unika raġuni li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta ma jkunux ipprovdew tweġiba fi żmien 12-il xahar dwar talba għal verifika b’mod aleatorju.
            
            
               2.5.2.
                     L-iskadenza fil-każ ta’ dubji raġonevoli 
            
            
               (26)Għal każijiet magħżula b’dubji raġonevoli, il-Parti li timporta għandha tiċħad id-dritt għall-preferenza meta ma jkun hemm l-ebda tweġiba fi żmien 10 xhur mid-data tat-talba għal verifika, ħlief f’ċirkustanzi eċċezzjonali.
            
            
               2.6.
                     Tibdil tar-riżultati
            
            
               (27)F’ċerti eċċezzjonijiet, ir-riżultati ta’ verifika jistgħu jitbiddlu mill-awtorità doganali tal-Parti li tesporta. It-tbiddil tat-tweġiba oriġinali jsir fi żmien 10 xhur mid-data tat-talba għal verifika.
            
            
               2.7.
                     Ċirkustanzi eċċezzjonali
            
            
               (28)Madankollu, anke jekk iż-żewġ kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq għaċ-ċaħda tad-dritt għall-preferenza jkunu ssodisfati, it-test tal-paragrafu 7 tal-Artikolu 27 jistipula li l-għoti ta’ trattament preferenzjali jibqa’ possibbli fuq il-bażi tal-klawżola ta’ “ċirkustanzi eċċezzjonali”. 
            
            
               (29)Fil-fatt, il-Parti li timporta żżomm id-diskrezzjoni li tiddeċiedi li jkun hemm ċirkustanzi eċċezzjonali li jiġġustifikaw id-dritt għall-preferenza m’għandux jiġi miċħud bħala tali. 
            
            
               (30)Iċ-ċirkustanzi eċċezzjonali jinkludu b’mod partikolari s-sitwazzjonijiet li ġejjin:
            
            
               -Il-Parti li tesporta ma tkunx f’pożizzjoni li tipprovdi tweġiba għat-talba għal verifika sottomessa mill-Parti li timporta meta:
            
            
               a)aċċidenti li l-esportatur ma setax raġonevolment ikun mistenni jipprevedi bħal nirien, għargħar jew diżastri naturali oħra, u gwerra, rewwixta, attakk, strajk u oħrajn simili, jirriżultaw f’telf parzjali jew sħiħ tad-dokumenti ta’ appoġġ tal-oriġini jew f’dewmien fis-sottomissjoni ta’ dawk id-dokumenti.; jew
            
            
               b)it-tweġiba tkun ġiet ittardjata minħabba kawżi mhux kontrollabbli bħal proċedura tal-appell amministrattiv jew ġudizzjarju skont il-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti għalkemm l-esportatur u l-awtorità doganali tal-Parti li tesporta jkunu għamlu d-diliġenza dovuta tagħhom f’konformità mal-obbligi skont dan il-Protokoll.
            
            
               -Ikun instab li jew it-talba jew it-tweġiba għat-talba ma laħqux id-destinazzjoni tagħhom minħabba żbalji li saru mill-awtoritajiet involuti;
            
            
               -It-talba jew it-tweġiba għat-talba għal verifika ma jkunux waslu minħabba problemi fil-mezzi ta’ komunikazzjoni (eż. tibdil fl-indirizz tal-persuna responsabbli mill-verifika, ir-ritorn ta’ posta minħabba żbalji amministrattivi tal-awtoritajiet postali, eċċ.).
            
            
               2.8.
                     Tfakkira
            
            
               (31)Meta ma tkun għadha waslet l-ebda tweġiba, huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li timporta jibagħtu tfakkira lill-Parti li tesporta qabel ma jintemm il-perjodu ta’ 10 xhur.
            
            
               (32)Huwa rakkomandat li l-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta li ma jkunux f’pożizzjoni li jwieġbu fi żmien l-iskadenza ta’ 10 xhur tinforma lill-awtorità rikjedenti b’dan qabel l-iskadenza bi stima ta’ kemm ikun għad fadal sabiex titlesta l-proċedura ta’ verifika tagħhom u r-raġuni għad-dewmien tat-tweġiba.
            
            
               2.9.
                     Investigazzjoni Konġunta
            
            
               (33)Il-paragrafu 8 tal-Artikolu 27 jipprovdi li l-Parti li timporta tista’ tkun preżenti f’verifika tal-oriġini mmexxija mill-awtoritajiet doganali tal-Parti li tesporta u li, f’każ bħal dan, iż-żewġ Partijiet jirreferu għall-Artikolu 7 tal-Protokoll dwar l-Assistenza Amministrattiva Reċiproka (il-Protokoll dwar l-MAA) fil-qasam Doganali għall-eżekuzzjoni tat-talba ta’ parteċipazzjoni mill-Parti li timporta. F’każijiet bħal dawn, japplikaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 7. B’mod partikolari, l-Artikolu 7(4) tal-Protokoll dwar l-MAA jistipula li huma biss l-uffiċjali debitament awtorizzati tal-Parti li timporta li jistgħu jkunu preżenti fl-investigazzjonijiet mwettqa fit-territorju tal-Parti li tesporta, u li l-kundizzjonijiet tal-investigazzjoni konġunta jiġu stabbiliti mill-Parti li tesporta.
            
         
         
            
            
            
            
               Magħmul fi xxx, xxx 2020.
            
            
               Għall-Kumitat Doganali UE-Korea
            
            
               F’isem l-Unjoni Ewropea
                     
                     
                     F’isem ir-Repubblika tal-Korea
            
            
            
               -----------------------------------------
                     
                     
                     -------------------------------------------