CELEX: 52007PC0719
Language: fi
Date: 2007-11-16
Title: Ehdotus neuvoston asetus tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0719

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 16.11.2007KOM(2007) 719 lopullinenEhdotusNEUVOSTON ASETUStiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUT1) EHDOTUKSEN TAUSTA |Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Komissio on tarkastellut tullitaloustyöryhmän avustamana kaikkia jäsenvaltioiden sille esittämiä yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaista suspendoimista koskevia hakemuksia. Liitteenä oleva ehdotus koskee tiettyjä teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteita. Edellä tarkoitettuja tuotteita koskevia suspendointihakemuksia tarkasteltiin yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä annetussa komission tiedonannossa esitettyjen perusteiden mukaisesti (ks. EYVL C 128, 25.4.1998, s. 2). Tarkastelun perusteella komissio katsoo, että oheisen asetusehdotuksen liitteessä lueteltujen tuotteiden tullien suspendoiminen tai alentaminen on perustelua. Tuotteet, joiden tullien suspendoinnin jatkaminen ei ole enää yhteisön taloudellisten etujen kannalta perusteltua, on poistettu. Tämän asetuksen liitteessä luetellaan tuotteet, joiden osalta ehdotetaan suspendoimista tai nimiketekstin muuttamista. Toimenpiteen voimassaoloaika on rajoitettu, jotta kyseisenä ajanjaksona voitaisiin tehdä yksittäisiä suspensioita koskevia taloudellisia tutkimuksia. Jos komissio ja tullitaloustyöryhmä pitävät suspensioiden peruuttamista tai voimassaolon jatkamista tarpeellisena, niiden voimassaoloa jatketaan tai ne kumotaan kyseisen päivän jälkeen. |Yleinen tausta On yhteisön edun mukaista suspendoida kokonaan tai osittain yhteisen tullitariffin autonomiset tullit tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteeseen kuulumattomien tiettyjen uusien tuotteiden osalta. |Voimassa olevat aiemmat säännökset EYVL L 158, 29.6.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 729/2007 (EUVL L 166, 28.6.2007, s. 4). |Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja tavoitteisiin Ehdotus on johdonmukainen maatalous-, kauppa-, yritys-, kehitysyhteistyö- ja ulkosuhdepolitiikan kanssa. Ehdotus ei estä kehitysmaita saamasta etuuksia EU:n kanssa käytävässä kaupassa (esim. GSP- ja AKT-järjestelmät) |2) KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista Menettelyssä kuultiin kunkin jäsenvaltion tuotannonaloja edustavaa tullitaloustyöryhmää. Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Kaikki luetellut suspensiot vastaavat sitä, mitä ryhmässä käydyissä keskusteluissa on sovittu. |Asiantuntijatiedon käyttö |Lähteenä olleet tieteenalat ja asiantuntemuksen alat Asiantuntijat, jotka edustavat jäsenvaltioita tullitaloustyöryhmässä. Käytetty menettely Avoin kuuleminen. Tärkeimmät organisaatiot ja asiantuntijat, joita on kuultu Kunkin jäsenvaltion nimeämät asiantuntijat Tiivistelmä saaduista ja huomioon otetuista asiantuntijalausunnoista Esiin ei ole tuotu sellaisia mahdollisesti vakavia riskejä, jotka voisivat johtaa peruuttamattomiin seurauksiin. Asiantuntijalausuntojen julkistaminen Ehdotuksen julkaiseminen |Vaikutusten arviointi Ei sovelleta. Ehdotus ei sisälly komission vuoden 2008 työ- ja lainsäädäntöohjelmaan. |3) EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Ehdotus neuvoston asetukseksi tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta |Oikeusperusta 26 artikla |Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |Ehdotetut toimenpiteet ovat Tulli 2008 -ohjelman tavoitteiden mukaisia. |Ehdotetut toimenpiteet noudattavat periaatteita, joilla pyritään yksinkertaistamaan menettelyjä ulkomaankaupan toimijoiden kannalta, ja ovat yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä annetun komission tiedonannon mukaisia. |Sääntelytavan valinta |Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavasta syystä: EY:n perustamissopimuksen 26 artiklan nojalla neuvosto hyväksyy yksipuoliset tullisuspensiot määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. |4) TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |Tulleja jää kantamatta yhteensä 9 400 000 euroa vuodessa. |5) LISÄTIEDOT |Yksinkertaistaminen |Ehdotuksella yksinkertaistetaan lainsäädäntöä. |Asetusehdotuksen liitteenä on koonnelmaluettelo kaikista tullisuspensioista, joten kaikki toimenpiteet löytyvät vastaisuudessa yhdestä ainoasta asetuksesta. |EhdotusNEUVOSTON ASETUStiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[1],sekä katsoo seuraavaa:(1) On yhteisön edun mukaista suspendoida kokonaan tai osittain yhteisen tullitariffin autonomiset tullit neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96[2] liitteeseen kuulumattoman 66 uuden tuotteen osalta.(2) Kuusi tuotetta, jotka luetellaan tällä hetkellä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä, olisi poistettava luettelosta, koska ei ole enää yhteisön edun mukaista jatkaa yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimista kyseisten tuotteiden osalta.(3) Lisäksi joidenkin tuotteiden kuvausta on tarpeen muuttaa teknisen tuotekehityksen ja markkinoiden taloudellisten muutosten vuoksi. Näitä tuotteita olisi pidettävä luettelosta poistettuina tuotteina, minkä vuoksi ne olisi lisättävä siihen uusina tuotteina.(4) Koska 1 päivänä tammikuuta 2008 tulee voimaan runsaasti muutoksia, asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite olisi selvyyden vuoksi korvattava kokonaan uudella liitteellä, joka tulee voimaan samasta päivästä alkaen ja jossa uudet ja muutetut kohdat merkitään tähdellä.(5) Kokemuksen perusteella on todettu tarpeelliseksi säätää viimeisestä voimassaolopäivästä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä luetelluille suspensioille, jotta tekniset ja taloudelliset muutokset voidaan ottaa huomioon. Tämän ei pitäisi estää tiettyjen toimenpiteiden soveltamisen päättämistä ennenaikaisesti tai jatkamista kyseisen määräajan jälkeenkin, jos tälle esitetään asianmukaiset taloudelliset syyt yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä vuonna 1998 annetun komission tiedonannon[3] periaatteiden mukaisesti.(6) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1255/96 olisi muutettava.(7) Koska tässä asetuksessa säädetyt voimassaoloajat tulevat voimaan 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen ja sen olisi tultava voimaan välittömästi,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKorvataan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite tämän asetuksen liitteellä.2 artiklaLiitteessä esitettyihin tuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin mukaisten autonomisten tullien väliaikaista suspendointia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008. Suspendoinnin voimassaolo päättyy liitteessä lueteltuina päivinä.3 artiklaTaric-koodeihin 0304 19 39 45, 0304 19 99 60, 0304 29 61 10, 0304 99 99 21, 2903 39 90 20, 2932 29 85 75, 2933 19 90 10, 2933 39 99 70, 3920 62 19 61 ja 3920 62 19 63 kuuluviin tuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin mukaisten autonomisten tullien suspendointi päättyy 1 päivänä tammikuuta 2008.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE[taulukko lisätään myöhemmin]YKSINOMAAN TALOUSARVION TULOPUOLEEN VAIKUTTAVAAN SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS1. EHDOTUKSEN NIMI:Ehdotus neuvoston asetukseksi tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta2. BUDJETTIKOHDAT:Luku ja momentti: Luku 12, momentti 120”Voimassaoloaika”-sarakkeessa mainittu tulojen menetys seuraavina vuosina lasketaan erikseen myöhemmissä asetuksissa.Vuodeksi 2008 budjetoitu määrä: 16 431 900 000 euroa3. RAHOITUSVAIKUTUKSET( Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia.(x Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia menoihin, mutta sillä on seuraavat rahoitusvaikutukset tuloihin:(milj. euroa yhden desimaalin tarkkuudella)Budjettikohta | Tulot[4] | 12 kk:n jakso, joka alkaa pp/kk/vvvv | [Vuosi 2008] |120 momentti | Vaikutukset omiin varoihin | 1.1.2008 | - 9,4 |4. PETOSTENTORJUNTATässä neuvoston asetuksessa tarkoitettujen tiettyjen tuotteiden erityistä käyttötarkoitusta valvotaan yhteisön tullikoodeksin soveltamisesta annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artiklan mukaisesti.5. MUUT HUOMAUTUKSETTaloudellisten ongelmien vähentämiseksi suspensioille on asetettu viimeinen voimassaolopäivä.Tähän asetusehdotukseen sisällytetään olemassa olevat tuotteet, joihin ei ole tehty muutoksia, sekä muutokset, jotka on tehtävä asetuksen liitteeseen, jotta voidaan ottaa huomioon:1. esitetyt ja hyväksytyt uudet suspendointihakemukset;2. tuotteiden tekninen kehitys ja markkinoiden taloudelliset muutokset, joiden vaikutuksesta tietyt voimassa olevat suspensiot on lakkautettava.Tämän vuoksi julkaistaan koonnelmaliite.Lisäys:Tässä liitteessä on CN-koodin muutoksesta johtuvien muutosten lisäksi 66 uutta tuotetta. Vastaavista suspensioista syntyy kantamattomien tullien määrä, jonka on hakemuksen esittäneen jäsenvaltion vuoden 2008 arvioidun tuonnin perusteella laskettu olevan 29,62 miljoonaa euroa.Edeltäviltä vuosilta käytettävissä olevien tilastojen perusteella näyttäisi kuitenkin, että tätä määrää on korotettava soveltamalla keskimääräistä kerrointa, jonka arvioidaan olevan 1,8, jotta voitaisiin ottaa huomioon samoja suspensioita soveltavien muiden jäsenvaltioiden tuonti. Tulojen menetys on näin ollen noin 53,32 miljoonaa euroa vuodessa .Poisto:Liitteestä on poistettu 6 tuotetta, koska tullit on otettu uudelleen käyttöön. Tämä merkitsee varojen lisääntymistä 44,37 miljoonalla eurolla suspendointipyyntöjen tai käytettävissä olevien tilastotietojen (2006) perusteella laskettuna.Toimenpiteen arvioidut kustannuksetTämän asetuksen aiheuttaman vaikutuksen tulojen menetykseen voidaan siis arvioiden ja käytettävissä olevien tilastojen (2006) perusteella olettaa olevan noin 8,95 miljoonaa euroa (brutto, mukaan luettuna maksujen kantamisesta aiheutuvat kulut) x 0,75 = 6,71 miljoonaa euroa ajanjaksona 1.1.2008–31.12.2008 . [1] EUVL C […], […], s. […].[2] EYVL L 158, 29.6.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 729/2007 (EUVL L 166, 28.6.2007, s. 4).[3] EYVL C 128, 25.4.1998, s. 2.[4] Perinteisistä omista varoista (maatalousmaksut, sokerimaksut, tullimaksut) ilmoitetaan nettomäärät, jotka saadaan vähentämällä bruttomääristä 25 prosenttia jäsenvaltioiden kantokuluja.