CELEX: C1996/031/10
Language: da
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 30. november 1995 i sag C-134/94, Esso Española SA mod Comunidad Autónoma de Canarias (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Superior de Justicia de Canarias) (Olieprodukter - forpligtelse til at sikre forsyningen til et bestemt område)

3 . 2 . 96            1 DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . C 31 /5
3 ) En statsborger i en medlemsstat, som på stabil og                har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
     vedvarende måde udøver en erhvervsvirksomhed i en               verserende sag Elisabeth Casarin, gift Jacquier, mod Direc­
     anden medlemsstat, hvorfra han fra et forretningssted           teur général des impots at opnå en præjudiciel afgørelse
     henvender sig til bl.a. statsborgerne i denne stat, er          vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel 95 , har
     omfattet af bestemmelserne i kapitlet om etableringsret­        Domstolen ( Anden Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­
     ten og ikke af kapitlet om tjenesteydelser.                     manden, G. Hirsch, og dommerne G. F. Mancini og F. A.
                                                                     Schockweiler ( refererende dommer ); generaladvokat: F. G.
4 ) Såvel muligheden for, at en statsborger i en medlemsstat         Jacobs; justitssekretær : fuldmægtig L. Flewlett, den 30 . no­
     kan udøve sin etableringsret, som de nærmere betingel­          vember 1995 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
     ser for udøvelsen heraf skal bedømmes på grundlag af
     den virksomhed, han har til hensigt at udøve på                 EF-traktatens artikel 95 er ikke til hinder for en anvendelse
      værtsmedlemsstatens område.
                                                                     af en national ordning om afgift af motorkøretøjer, der
                                                                     indebærer en øget stigningstakt af den i hovedsagen
5 ) I det tilfælde, hvor en bestemt virksomhed ikke er               omhandlede art, for så vidt denne forøgelse ikke fremmer
     reguleret i værtsstaten, har statsborgere fra samtlige          salget af indenlandsk fremstillede køretøjer i forhold til
      øvrige medlemsstater ret til at etablere sig på først­         salget af køretøjer importeret fra andre medlemsstater.
     nævnte stats område og dér udøve samme virksomhed.
     Når adgangen til at optage en bestemt virksomhed, eller
                                                                     (') EFT nr . C 146 af 28 . 5 . 1994 .
     udøvelsen af den, i værtsmedlemsstaten er undergivet
     visse betingelser, skal statsborgere fra en anden med­
     lemsstat, der ønsker at udøve den pågældende virksom­
     hed, principielt opfylde dem.
6 ) Nationale foranstaltninger, der kan hæmme udøvelsen
     afde ved traktaten sikrede grundlæggende friheder eller
     gøre udøvelsen heraf mindre tiltrækkende, skal opfylde                                DOMSTOLENS DOM
     fire betingelser: De skal anvendes uden forskelsbehand­                                    ( Sjette Afdeling )
      ling, de skal være begrundet i tvingende samfundsmæs­
                                                                                            af 30 . november 1995
     sige hensyn, de skal være egnede til at sikre virkeliggø­
     relsen af det formål, de forfølger, og de må ikke gå ud         i sag C-134/94, Esso Española SA mod Comunidad
      over, hvad der er nødvendigt for at opnå formålet.             Autónoma de Canarias ( anmodning om præjudiciel afgø­
                                                                         relse fra Tribunal Superior de Justicia de Canarias ) ( ] )
7 ) Medlemsstaterne er forpligtet til at lægge ligestillingen        (Olieprodukter — forpligtelse til at sikre forsyningen til et
     af eksamensbeviser til grund og eventuelt foretage en                                      bestemt område)
     sammenligning mellem de krav om kundskaber og                                                 ( 96/C 31 / 10 )
      kvalifikationer, der stilles i deres nationale regler, og
      vedkommendes kundskaber og kvalifikationer.
                                                                                             (Processprog: spansk)
(') EFT nr . C 90 af 26 . 3 . 1994 .
                                                                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                                   offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                     I sag C- 134/94 , angående en anmodning, som Tribunal
                      DOMSTOLENS DOM                                 Superior de Justicia de Canarias ( Spanien ) i medfør af
                          (Anden Afdeling )                          EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i
                                                                     den for nævnte ret verserende sag Esso Espanola SA mod
                       af 30 . november 1995                         Comunidad Autonoma de Canarias at opnå en præjudiciel
i sag C-l 13/94, Elisabeth Casarin mod Directeur général des         afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens arti­
impôts ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Frankrigs            kel 3 , litra c ), samt artikel 5 , 6 , 30, 36 , 52 , 53 , 56 , 85 og 102,
                       Cour de cassation ) i 1 )                     stk . 1 , har Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammensat af G.
(Traktatens artikel 95 — differentieret afgift afmotorkøre­          Hirsch, som fungerende afdelingsformand, og dommerne
                                                                      G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, P. J. G. Kapteyn
                                 tøjer)
                                                                      ( refererende dommer ) og H. Ragnemalm; generaladvokat:
                            ( 96/C 31 /09 )                           G. Cosmas; justitssekretær: R. Grass, den 30. november
                                                                      1995 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
                        (Processprog: fransk)
                                                                      1 ) Artikel 3 , litra c), samt artikel 52 og 53 finder ikke
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                anvendelse på en medlemsstats rent interne forhold,
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)                       herunder den situation, hvor et selskab, som har sæde i
                                                                            en medlemsstat og udøver sin virksomhed dér, er
I sag C-l 13/94, angående en anmodning, som Frankrigs                       omfattet af en ordning, hvorved de regionale myndig­
Cour de cassation i medfør af EØF-traktatens artikel 177                    heder i medlemsstaten, som er ansvarlige for regeringen
 ---pagebreak--- Nr . C 31 /6           DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         3 . 2 . 96
     af en øgruppe, der udgør en del af medlemsstatens                   offentlige orden, sikkerhed og sundhed, skal fortolkes
     område, på grund af de problemer, der er forbundet                  således, at bestemmelsen, bortset fra påtrængende
     med, at området er et øområde, pålægger samtlige                    tilfælde, indeholder et forbud mod, at den administra­
     grossister, der handler med olieprodukter, og som                   tive myndighed træffer en beslutning om udvisning,
     ønsker at udvide deres virksombed til denne del af                  inden der er indhentet en udtalelse fra en kompetent
     statens område, at sikre forsyningen til et vist mind­              myndighed.
     steantal af øerne i øgruppen.
                                                                   2 ) Artikel 9, stk . 1 , i direktiv 64/221 /EØF, jf. ovenfor, er
2 ) Traktatens artikel 85, sammenholdt med artikel 5,                    ikke til hinder for, at den i bestemmelsen omhandlede
     stk . 2, og artikel 30 er ikke til hinder for en sådan              kompetente myndighed udnævnes af den samme admi­
     ordning.                                                            nistrative myndighed som den , der træffer beslutningen
                                                                         om udvisning, forudsat at den pågældende kompetente
3 ) Traktatens artikel 102 , stk . 1 , medfører ikke rettigheder         myndighed kan udøve sin virksomhed i fuld uafhængig­
     for borgerne, som de nationale retsinstanser skal                   hed og uden at være undergivet den myndighed, som
     beskytte.                                                           træffer beslutning om de foranstaltninger, der er nævnt i
                                                                         direktivet. Det tilkommer den nationale ret i hvert
                                                                         enkelt tilfælde at vurdere, om disse krav er opfyldt.
(') EFT nr . C 202 af 23 . 7. 1994 .
                                                                   (') EFT nr . C 233 af 20 . 8 . 1994 .
                     DOMSTOLENS DOM
                        ( Sjette Afdeling )                                              DOMSTOLENS DOM
                     af 30 . november 1995
                                                                                            ( Femte Afdeling )
i sag C-175/94 , The Queen mod Secretary of State for the                                af 30 . november 1995
Home Department, ex parte: John Gallagher ( anmodning
      om præjudiciel afgørelse fra Court of Appeal ) (')           i sag C-l 18/95 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­
(Fri bevægelighed for personer — indgreb heri — beslut­                        skaber mod Den Italienske Republik ( 1 )
ninger vedrørende kontrol med udenlandske statsborgere —            (Traktatbrudssøgsmål — direktiv 92/33/EØF og direktiv
beslutning om udvisning — forudgående udtalelse fra                           92/34/EØF — manglende gennemførelse)
                     kompetent myndighed)                                                       96/C 31 / 12
                           ( 96/C 31 / 11 )
                                                                                         (Processprog: italiensk)
                     (Processprog: engelsk)
                                                                   (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                     offentliggjort i Samling af Afgørelser)
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                   I sag C-l 18/95 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­
I salg C-l 75/94 , angående en anmodning, som Court of             skaber ( befuldmægtiget : Eugenio de March ) mod Den
Appeal i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet         Italienske Republik ( befuldmægtigede : Umberto Leanza og
til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag The          Maurizio Fiorilli ), angående en påstand om, at det fastslås,
Queen mod Secretary of State for the Home Department, ex           at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
parte : John Gallagher, at opnå en præjudiciel afgørelse           henhold til EF-traktaten ved ikke inden for den foreskrevne
vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 64/221 /EØF af         frist at have vedtaget de nødvendige love og administrative
25 . februar 1964 om samordning af de særlige foranstalt­           bestemmelser for at efterkomme Rådets direktiv 92/33/EØF
 ninger, som gælder for udlændinge med hensyn til rejse og          af 28 . april 1992 om afsætning af plantemateriale og
 ophold , og som er begrundet i hensynet til den offentlige         formeringsmateriale af grøntsagsplanter bortset fra frø
 orden , sikkerhed og sundhed ( EFT 1963— 1964, s . 109 ), har      ( EFT nr. L 157, s . 1 ), og Rådets direktiv 92/34/EØF af
 Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­          28 . april 1992 om afsætning af frugtplanteformeringsmate­
 manden , C. N. Kakouris, og dommerne G. Hirsch , G. F.             riale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion ( EFT nr.
 Mancini, F. A. Schockweiler og P. J. G. Kapteyn ( refererende      L 157, s . 10 ), har Domstolen ( Femte Afdeling ), sammensat
 dommer); generaladvokat: M. B. Elmer; justitssekretær:             af afdelingsformanden, D. A. O. Edward, og dommerne
 fuldmægtig L. Hewlett, den 30 . november 1995 afsagt dom,         J.-P . Puissochet, C. Gulmann, P. Jann og L. Sevon ( refere­
 hvis konklusion lyder således :                                    rende dommer ); generaladvokat : G. Cosmas; justitssekre­
                                                                    tær: R. Grass, den 30 . november 1995 afsagt dom, hvis
 1 ) Artikel 9, stk . 1 , i Rådets direktiv 64/221 /EØF af          konklusion lyder således :
     25. februar 1964 om samordning af de særlige foran­
     staltninger, som gælder for udlændinge med hensyn til          1 ) Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
      rejse og ophold, og som er begrundet i hensynet til den             henhold til artikel 25 i direktiv 92/33/EØF og artikel 26