CELEX: 31992R3246
Language: el
Date: 1992-11-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3246/92 της Επιτροπής της 6ης Νοεμβρίου 1992 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 324/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           10. 11 . 92
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3246/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 6ης Νοεμβρίου 1992
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                    η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Έχοντας υπόψη :                                                     δαπάνες που προκύπτουν ■
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ότι λόγω, ιδίως προβλημάτων τεχνικής φύσεως ορισμένες
 Κοινότητας                                                         δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                     και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
                                                                    να αποφευχθεί η επανάληψη της δημοσίευσης της προκηρύ­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 υποβολής προσφορών,
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                      Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά            σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
fob *                                                               προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
                                                                    Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες             αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 6 724 τόνους σιτηρών ·            νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                    μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                       Άρΰρο 2
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­            από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 6 Νοεμβρίου 1992.
                                                                               Γ\α την Επιτροπή
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
O   ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991, σ. 108.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 92                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 324/9
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                         ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ και Δ
              1 . Δράσεις αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1992
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, K) Box 79, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest, Nederland· [τηλ. (31-71 ) 15 91 56/59 - τέλεφαξ:
                 15 5201 · τέλεξ: 30223 ΝL CΕΜΕC]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.ε)]
              8. Συνολική ποσότητα : 3 900 τόνοι (6 724 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις (A : 1 464 τόνοι · B : 852 τόνοι · Γ: 1 116 τόνοι · Δ : 468 τόνοι) ■ βλέπε παράρτημα II
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) 0 (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) ή II.B.2.Q και II.B.3)]
                   Σάκοι των 25 χιλιογράμμων
                   Ενδείξεις στα ισπανικά (A + B), γαλλικά (C2+C3+C8 + D), αγγλικά (C1+C4 έως και C7)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 21 . 12. 1992 — 17. 1 .
                   1993
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 24. 11 . 1992, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8. 12. 1992, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 4 — 24. 1 . 1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 12. 1992, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 11 — 31 . 1 .
                           1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ :
                  22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23. 11 . 1992,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ.) αριθ. 3161 /92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 317 της 31 . 10. 1992,
                  σ. 10)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 324/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        10. 11 . 92
             Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                 Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                  ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                  ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                  παραρτήματος.
             (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα :
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                  — πιστοποιητικό προελεύσεως.
              (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                   κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                   από ένα «R» κεφαλαίο.
             (7) — Παρτίδες B και Γ :       Να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών· όροι FCL/FCL Shippers-count-load and
                                            stowage (cls).
                 — Παρτίδα Δ :              Να παραδοθεί σε κιβώτια των 40 ποδών όροι FCL/FCL Shippers-count-load and
                                            stowage (cls).
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                  στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στο δικαιούχο αποστολέα.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O
                  δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλή­
                  ψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του
                  άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
             (8) Βλέπε τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 272 της 21 . 10. 1992, σ. 6.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 92                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 324/ 11
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                   ANEXO II
        Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°                           Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)     (en toneladas)
        Parti     Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.                                Yderligere påskrifter
                       (tons)             (tons)
                  Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
       Partie                                                  Nr.                                 Ergänzende Aufschriften
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)
               Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες       Δράση αρι9.                           Συμπληρωματικές ενδείξεις
     Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
         Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                              Supplementary markings
                    (in tonnes)        (in tonnes)             No
         Lot
                 Quantité totale   Quantités partielles     Action n0                            Inscriptions complémentaires
                    (en tonnes)        (en tonnes)
        Lotto
                 Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                                 Iscrizioni supplementari
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                              Bijkomende vermeldingen
        Partij        (in ton)           (in ton)               nr.
        Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                                 Inscrições complementares
                  (em toneladas)     (em toneladas)
         A              1 464             1 464              1110/92        Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
          B                852          Bl : 228             1044/92        Ecuador / Caritas española / 926002 / Quito vía Guayaquil
                                        B2 : 420             1045/92        Perú / Caritas N / 920333 / Ayacucho vía Callao
                                        B3 : 132             1046/92        Perú / Caritas N / 920334 / Ayacucho vía Matarani
                                        B4 :     12          1047/92        Perú / Caritas Denmark / 925801 / Lima vía Callao
                                        B5 : 24              1048/92        Perú / Caritas Denmark / 925804 / Lima vía Callao
                                        B6 : 24              1049/92        Perú / Caritas Denmark / 925811 / Lima vía Callao
                                        B7 : 12              1050/92        Perú / Caritas Denmark / 925816 / Lima vía Callao
          C              1 116          Cl : 108             1051 /92       Malawi / Caritas 1 / 920617 / Lilongwe via Beira
                                        C2 : 48              1052/92        Burundi / Caritas B / 920215 / Bujumbura via Mombasa
                                        C3 : 816             1053/92        Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
                                        C4 : 36              1054/92        Uganda / DKW / 922302 / Kampala via Mombasa
                                        C5 : 12          "   1055/92        Uganda / DKW / 922323 / Soroti via Mombasa
                                        C6 : 24              1056/92        Tanzania / DKW / 922310 / Kigoma via Dar-es-Salaam
                                        C7 : 36              1038/92        Malawi / Caritas 1 / 920628 / Lilongwe via Beira
                                        C8 : 36              1112/92        Madagascar / AATM / 921726 / Toliary via Toamasina
          D                468               468             1111 /92       Haiti / Caritas N / 920317 / Port au Prince