CELEX: 32013R1334
Language: sk
Date: 2013-12-13 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1334/2013 z  13. decembra 2013 , ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1290/2008, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia a odporúčanú dávku prípravku Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) a  Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699)  Text s významom pre EHP

14.12.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 335/12
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1334/2013
   z 13. decembra 2013,
   ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1290/2008, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia a odporúčanú dávku prípravku Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) a Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699)
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spoločnosť Danisco France SAS predložila v súlade s článkom 13 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003 žiadosť s návrhom na zmenu názvu držiteľa povolenia v nariadení Komisie (ES) č. 1290/2008 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Žiadateľ tvrdí, že previedol povolenie na uvedenie prípravku Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) a Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) na trh na spoločnosť Danisco (UK) Ltd, ktorá teraz vlastní práva na uvedenie tejto doplnkovej látky na trh.
            
         
               (3)
            
            
               Účelom žiadosti je takisto umožniť uvedenie doplnkovej látky s koncentráciou päťkrát vyššou než minimálna koncentrácia na trh. Aby sa zabezpečilo, že sa dodrží minimálny a maximálny obsah stanovený v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1290/2008, musí sa zmeniť odporúčaná dávka na kilogram kompletného krmiva.
            
         
               (4)
            
            
               Navrhovaná zmena držiteľa povolenia je výhradne administratívnej povahy a nezahŕňa nové posúdenie danej doplnkovej látky. Uvedená doplnková látka bola povolená na základe stanoviska Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (3). Následná žiadosť o zmenu odporúčanej dávky je v súlade s týmto stanoviskom a nezahŕňa nové posúdenie. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín bol o žiadosti informovaný.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom prispôsobiť sa súčasnej praxi by sa mal obchodný názov z nariadenia (ES) č. 1290/2008 vypustiť.
            
         
               (6)
            
            
               Aby spoločnosť Danisco (UK) Ltd mohla využívať svoje práva uvádzania na trh, je potrebné zmeniť podmienky príslušného povolenia.
            
         
               (7)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1290/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (8)
            
            
               Keďže bezpečnostné dôvody si nevyžadujú bezprostredné uplatňovanie zmien zavedených týmto nariadením do nariadenia (ES) č. 1290/2008, je vhodné stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého sa môžu spotrebovať existujúce zásoby.
            
         
               (9)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmena nariadenia (ES) č. 1290/2008
   Nariadenie (ES) č. 1290/2008 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V názve sa vypúšťa slovo „(Sorbiflore)“.
            
         
               2.
            
            
               Príloha sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v druhom stĺpci sa slová „Danisco France SAS“ nahrádzajú slovami „Danisco (UK) Ltd“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v treťom stĺpci sa vypúšťa slovo „(Sorbiflore)“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v deviatom stĺpci sa bod 2 nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Odporúčaná dávka na kilogram kompletného krmiva: 5 × 108 FU“.
                                    
                                 
                     
         Článok 2
   Prechodné opatrenia
   Existujúce zásoby, ktoré boli vyrobené a označené pred 3. januárom 2014 v súlade s pravidlami platnými pred 3. januárom 2014, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do 3. júla 2014.
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 13. decembra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
   
      (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1290/2008 z 18. decembra 2008 o povolení prípravku z mikroorganizmov Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) a Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) ako kŕmnej doplnkovej látky (Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 20).
   
      (3)  Vedecké stanovisko Skupiny pre doplnkové látky a výrobky alebo látky používané v krmivách pre zvieratá (FEEDAP) k bezpečnosti a účinnosti Sorbiflore, prípravku z mikroorganizmov Lactobacillus rhamnosus a Lactobacillus farciminis, ako kŕmnej doplnkovej látky pre ciciaky, vydané na žiadosť Európskej komisie. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2008) 771, s. 1 – 13.