CELEX: 62006CJ0158
Language: fi
Date: 2007-06-21
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 21 päivänä kesäkuuta 2007. # Stichting ROM-projecten vastaan Staatssecretaris van Economische Zaken. # Ennakkoratkaisupyyntö: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Alankomaat. # Rakennerahastot - Sääntöjenvastaisuudesta johtuva yhteisön tuen palauttaminen - Tuen myöntämisen edellytysten julkistamatta ja ilmoittamatta jättäminen - Tuensaajan tietämättömyys - Vilpitön mieli - Oikeusvarmuus - Tehokkuus - EY 10 artikla. # Asia C-158/06.

Asia C-158/06
      Stichting ROM-projecten
      vastaan
      Staatssecretaris van Economische Zaken
      (College van Beroep voor het bedrijfslevenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Rakennerahastot – Sääntöjenvastaisuudesta johtuva yhteisön tuen palauttaminen – Tuen myöntämisen edellytysten julkistamatta ja ilmoittamatta jättäminen – Tuensaajan tietämättömyys – Vilpitön mieli – Oikeusvarmuus – Tehokkuus – EY 10 artikla
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus – Rakennerahastojen interventio – Yhteisön myöntämä rahoitus – Kansallisten viranomaisten
            laiminlyönnistä johtuva taloudellisen tuen perusteeton maksaminen 
      (EY 10 artikla)
      2.        Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus – Rakennerahastojen interventio – Yhteisön myöntämä rahoitus – Perusteettomasti
            maksettu taloudellinen tuki 
      1.        Oikeusvarmuuden periaate edellyttää, että yhteisön lainsäädännön perusteella ne, joita asia koskee, voivat saada selville
         tarkasti, minkä laajuisia ovat näille siinä asetetut velvoitteet. Yksityisten oikeussubjektien on nimittäin yksiselitteisesti
         voitava saada tieto oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan ja ryhtyä niiden johdosta asianmukaisiin toimenpiteisiin. Tätä oikeusvarmuuden
         vaatimusta on noudatettava erityisen tarkasti silloin, kun on kyse lainsäädännöstä, johon voi liittyä rahoituksellisia seuraamuksia.
      
      Tässä yhteydessä silloin, kun yhteisön jäsenvaltiolle myöntämän taloudellisen tuen myöntämistä koskevat edellytykset ilmoitetaan
         tukipäätöksessä mutta kyseinen jäsenvaltio ei ole julkistanut niitä eikä ilmoittanut niistä lopulliselle tuensaajalle, yhteisön
         oikeuden vastaista ei ole soveltaa oikeusvarmuuden periaatetta mainitun tuensaajan vapauttamiseksi perusteettomasti maksettujen
         määrien palauttamisesta sillä edellytyksellä, että mainitun tuensaajan näytetään olleen vilpittömässä mielessä. Tässä tapauksessa
         yhteisön intressi näiden määrien takaisin perimisessä on kuitenkin otettava huomioon. Siten silloin, kun se, että tuensaajalta
         ei peritä tukea takaisin, johtuu kansallisten viranomaisten laiminlyönnistä, EY 10 artiklassa ilmaistusta yhteistyön periaatteesta
         seuraa, että asianomainen jäsenvaltio voi joutua taloudelliseen vastuuseen palauttamatta jääneistä summista, jotta tuen määrä
         voidaan yhteisön oikeuden nojalla saada tehokkaasti takaisin.
      
      (ks. 25, 26 ja 32–34 kohta sekä tuomiolauselma)
      2.        Silloin, kun yhteisön jäsenvaltiolle myöntämän taloudellisen tuen myöntämistä koskevat edellytykset ilmoitetaan tukipäätöksessä
         mutta kyseinen jäsenvaltio ei ole julkistanut niitä eikä ilmoittanut niistä lopulliselle tuensaajalle, yhteisön oikeuden vastaista
         ei ole soveltaa oikeusvarmuuden periaatetta mainitun tuensaajan vapauttamiseksi perusteettomasti maksettujen määrien palauttamisesta
         sillä edellytyksellä, että mainitun tuensaajan näytetään olleen vilpittömässä mielessä. Tässä tapauksessa asianomainen jäsenvaltio
         voi joutua taloudelliseen vastuuseen perimättä jääneistä summista, jotta tuen määrä voidaan yhteisön oikeuden nojalla saada
         tehokkaasti takaisin.
      
      (ks. 34 kohta ja tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      21 päivänä kesäkuuta 2007 (*)
      
      Rakennerahastot – Sääntöjenvastaisuudesta johtuva yhteisön tuen palauttaminen – Tuen myöntämisen edellytysten julkistamatta ja ilmoittamatta jättäminen – Tuensaajan tietämättömyys – Vilpitön mieli – Oikeusvarmuus – Tehokkuus – EY 10 artikla
      Asiassa C‑158/06,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka College van Beroep voor het bedrijfsleven (Alankomaat)
         on esittänyt 16.3.2006 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 23.3.2006, saadakseen ennakkoratkaisun
         asiassa
      
      Stichting ROM-projecten
      vastaan
      Staatssecretaris van Economische Zaken,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: viidennen jaoston puheenjohtaja R. Schintgen, joka hoitaa ensimmäinen jaoston puheenjohtajan tehtäviä,
         sekä tuomarit A. Tizzano, A. Borg Barthet, M. Ilešič (esittelevä tuomari) ja E. Levits,
      
      julkisasiamies: J. Mazák,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Ferreira,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 1.2.2007 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Stichting ROM-projecten, edustajanaan advocaat J. Roeleveld,
      –        Alankomaiden hallitus, asiamiehenään C. ten Dam,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään L. Flynn ja A. Weimar,
      kuultuaan julkisasiamiehen 29.3.2007 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee pk-yrityksiä koskevan yhteisön aloitteen puitteissa toteutettavalle toimenpideohjelmalle sellaisten
         alueiden hyväksi, jotka ovat tukikelpoisia tavoitteiden 1 ja 2 osalta Alankomaissa, Euroopan aluekehitysrahastosta (EAKR)
         ja Euroopan sosiaalirahastosta (ESR) myönnetystä tuesta 16.10.1995 tehdyn komission päätöksen C(95) 1753 (jäljempänä tukipäätös)
         ja EY 249 artiklan tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat Alankomaiden oikeuden mukaan perustettu Stichting ROM-projecten
         ‑niminen säätiö (jäljempänä ROM-projecten) ja Staatssecretaris van Economische Zaken (talousasioista vastaava valtiosihteeri,
         jäljempänä Staatssecretaris) ja joka koskee pienille ja keskisuurille yrityksille yhteisön aloitteen puitteissa myönnetyn
         taloudellisen tuen poistamista ja takaisin perimistä koskevaa vaatimusta.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      3        Euroopan yhteisöjen komissio julkaisi 1.7.1994 jäsenvaltioita varten tiedonannon, joka koskee suuntaviivoja toimenpideohjelmia
         tai yleiskattavia tukia varten, joita jäsenvaltioita pyydetään ehdottamaan pienten ja keskisuurten yritysten yhteismarkkinoille
         mukauttamista koskevan yhteisön aloitteen osalta (EYVL C 180, s. 10).
      
      4        Tukipäätöksessä määrätään seuraavaa:
      
      ”1 artikla
      Hyväksytään ajaksi 30.11.1994–31.12.1999 vahvistettu ja liitteissä kuvattu sellainen pk-yrityksiä koskeva toimenpideohjelma
         Alankomaita varten, joka käsittää pk-yrityksiä koskevan yhteisön aloitteen puitteissa toteutettavan monivuotisten toimenpiteiden
         yhdenmukaisen toimintalinjan sellaisten alueiden hyväksi, jotka ovat tukikelpoisia tavoitteiden 1 ja 2 osalta Alankomaissa.
      
      – – 
      6 artikla
      Yhteisön tuet koskevat sellaisia tähän ohjelmaan kuuluviin toimenpiteisiin yhteydessä olevia menoja, joita varten jäsenvaltiossa
         on viimeistään 31.12.1999 tehty oikeudellisesti sitovat sopimukset ja annettu erikseen tarvittavat rahoitusta koskevat sitoumukset.
         Päivämääräksi, johon mennessä näitä toimintoja koskevien menojen on aiheuduttava, jotta ne voidaan ottaa huomioon, vahvistetaan
         31.12.2001.
      
      – –
      9 artikla
      Tämä päätös on osoitettu Alankomaiden kuningaskunnalle.”
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      5        ROM-projecten haki 31.8.1999 päivätyllä kirjeellä Staatssecretarisilta pk-yrityksiä Alankomaissa koskevan toimenpideohjelman
         puitteissa tukea ”Kenniskaart Medische Technologie en Life Sciences” (lääketieteellisen teknologian ja biotieteiden osaamiskortti)
         ‑nimiselle hankkeelle (jäljempänä hanke). 
      
      6        Staatssecretaris myönsi 29.12.1999 tekemällään päätöksellä ROM-projectenille mainitun ohjelman puitteissa enimmäismäärältään
         200 000 Alankomaiden guldenin (NLG) suuruisen tuen. Ehtona oli muun muassa, että mainittu hanke oli toteutettava 31.12.2000
         mennessä ja etteivät ennen 1.1.2000 eivätkä 31.12.2000 jälkeen syntyneet menot olleet tukikelpoisia. 
      
      7        ROM-projectenin pyynnöstä Staatssecretaris maksoi viimeksi mainitulle sekä vuonna 2000 että vuonna 2001 määrältään 80 000
         NLG:n suuruisen ennakon. 
      
      8        Staatssecretaris ilmoitti 11.7.2002 tekemällään päätöksellä ROM‑ projectenille, ettei tämä ollut täyttänyt tukipäätöksen 6
         artiklassa asetettua ehtoa, jonka mukaan tuensaajan oli annettava sitoumukset viimeistään 31.12.1999 (jäljempänä määräaikaa
         koskeva edellytys). Staatssecretaris kysyi komissiolta, oliko tuen määräksi vahvistettava tämän johdosta nolla, ja viimeksi
         mainitun yksiköistä annettiin tähän epävirallinen kielteinen vastaus. Odottaessaan komission kannan virallista vahvistusta
         Staatssecretaris vahvisti varauksin tuen määräksi 69 788 NLG. Se vaati ROM-projectenia myös maksamaan takaisin 90 212 NLG:n
         suuruisen summan.
      
      9        Staatssecretaris vahvisti 27.2.2003 tekemällään päätöksellä tuen määräksi nolla ja vaati ROM-projectenia maksamaan takaisin
         myös 69 788 NLG:n suuruisen summan sillä perusteella, että komissio katsoi, että tuensaajan oli annettava sitoumukset viimeistään
         31.12.1999.
      
      10      Staatssecretaris hylkäsi 26.5.2003 tekemällään päätöksellä 11.7.2002 ja 27.2.2003 tehdyistä päätöksistä tehdyn oikaisuvaatimuksen.
      
      11      Rechtbank te Roermond kumosi 23.1.2004 antamallaan tuomiolla 26.5.2003 tehdyn päätöksen. Se kehotti Staatssecretarisia tekemään
         uuden päätöksen tämän käsiteltäväksi saatetusta oikaisuvaatimuksesta.
      
      12      Staatssecretaris vahvisti 16.8.2004 tekemällään päätöksellä tuen määräksi nolla ja vaati 72 604,84 euron suuruisen summan
         palauttamista sillä perusteella, että ROM-projecten ei ollut noudattanut määräaikaa koskevaa edellytystä.
      
      13      ROM-projecten nosti tästä päätöksestä kanteen College van Beroep voor het bedrijfslevenissä, joka pohtii sitä, oliko Staatssecretarisilla
         oikeus evätä ROM-projectenilta tuki sillä perusteella, että viimeksi mainittu ei ollut täyttänyt kyseistä edellytystä. Tältä
         osin se toteaa, että Alankomaiden lain mukaan tällaisen edellytyksen perusteella tuki voidaan evätä tuensaajalta ainoastaan,
         mikäli tälle on etukäteen ilmoitettu edellytyksestä. Tämä sääntö on seurausta sekä oikeusvarmuuden periaatteesta että Alankomaiden
         lainsäädännöstä. Nyt käsiteltävänä olevassa asiassa kyseistä edellytystä ei mainita Staatssecretarisin 29.12.1999 tekemässä
         päätöksessä eikä viimeksi mainitun päätöksen liitteenä olevissa edellytyksissä. Ehto ei myöskään käy ilmi tukihakemusta koskevasta
         lomakkeesta eikä siihen liittyvistä ohjeista. 
      
      14      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin päättelee tästä, että pelkästään Alankomaiden lain näkökulmasta tukea ei voida
         evätä ROM-projectenilta määräaikaa koskevan edellytyksen perusteella. Se pohtii kuitenkin, voidaanko tuki evätä ROM-projectenilta
         tämän edellytyksen perusteella yhteisön oikeuden nojalla. 
      
      15      Näissä olosuhteissa College van Beroep voor het bedrijfsleven on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle
         seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko [tuki]päätöksen 6 artikla ehdoton ja riittävän täsmällinen, jotta sitä voidaan soveltaa välittömästi kansallisessa oikeusjärjestyksessä?
      2)      Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
      Onko EY 249 artiklaa tulkittava siten, että edellä mainitun päätöksen 6 artikla sitoo välittömästi yksityistä oikeussubjektia
         lopullisena tuensaajana siten, että sen oli viimeistään 31.12.1999 toteutettava oikeudellisesti sitovat toimenpiteet ja annettava
         erikseen tarvittavat rahoitusta koskevat sitoumukset?
      
      3)      Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
      Annetaanko [jäsenvaltioille asetetulla velvollisuudella toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet väärinkäytöksen vuoksi menetettyjen
         varojen takaisin perimiseksi], kun sitä tarkastellaan yhteisön oikeuden periaatteiden valossa, jäsenvaltioille mahdollisuus
         luopua säännöksen rikkomisen perusteella suoritettavasta takaisinperinnästä, jos kysymyksessä oleva tuensaaja ei ollut tietoinen
         tästä säännöksestä eikä tuensaajaa myöskään voida moittia siitä, ettei se tiennyt siitä?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
       Alustavat huomautukset
      16      Kansallisten tuomioistuinten ja yhteisöjen tuomioistuimen välille EY 234 artiklalla luodussa yhteistyömenettelyssä yhteisöjen
         tuomioistuimen tehtävänä on antaa kansalliselle tuomioistuimelle hyödyllinen vastaus, jonka perusteella kansallinen tuomioistuin
         voi ratkaista siinä vireillä olevan asian. Yhteisöjen tuomioistuimen on tämän vuoksi tarvittaessa muotoiltava sille esitetyt
         kysymykset uudelleen (asia C‑210/04, FCE Bank, 23.3.2006, Kok. 2006, s. I‑2803, 21 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      17      Nyt esillä olevassa asiassa ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin on esittänyt kolmannen kysymyksensä vaihtoehtoisesti
         siinä tapauksessa, että ensimmäinen ja toinen kysymys tutkitaan ensin ja että niihin vastataan myöntävästi.
      
      18      Asiassa on todettava, että kolmas kysymys voidaan myös tutkia itsenäisesti ja että siihen annettava myönteinen vastaus tekee
         ensimmäisen ja toisen kysymyksen merkityksettömiksi. Mikäli nimittäin oletetaan, että tuen myöntämisen edellytyksiä, joihin
         määräaikaa koskeva edellytys kuuluu, on pidettävä joka tapauksessa sellaisina, ettei tukea voida niiden perusteella evätä
         lopulliselta tuensaajalta silloin, kun niistä ei ole ilmoitettu tälle, aiheellista ei ole tutkia, onko mainittu määräaikaa
         koskeva edellytys ehdoton ja riittävän täsmällinen sekä voidaanko sillä asettaa välittömästi velvoitteita mainitulle tuensaajalle.
         
      
      19      Näin ollen on asianmukaista tutkia aluksi kolmas kysymys ja muotoilla se uudelleen seuraavalla tavalla:
      
      ”Silloin, kun yhteisön jäsenvaltiolle myöntämän taloudellisen tuen myöntämisen edellytykset ilmoitetaan tukipäätöksessä mutta
         kyseinen jäsenvaltio ei ole julkistanut niitä eikä ilmoittanut niistä lopulliselle tuensaajalle, onko yhteisön oikeuden vastaista
         soveltaa oikeusvarmuuden periaatetta mainitun tuensaajaan vapauttamiseksi perusteettomasti maksettujen määrien takaisinperinnästä?”
      
       Kolmas kysymys
       Yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyt huomautukset
      20      ROM-projecten väittää, ettei sillä ollut tietoa tukipäätöksen 6 artiklasta ja että sitä ei voitu moittia tästä tietämättömyydestä.
         Näin ollen luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatteet estävät sille myönnetyn taloudellisen tuen takaisin perimisen.
         Yhteisön oikeuden vastaista ei nimittäin ole, että mainittuja periaatteita sovelletaan silmällä pitäen tällaisesta takaisinperinnästä
         luopumista sillä edellytyksellä, että yhteisön intressi otetaan huomioon ja että tuensaajan näytetään olleen vilpittömässä
         mielessä.
      
      21      Alankomaiden hallitus korostaa, että yksityisten oikeussubjektien on tunnettava yhteisön oikeus ja että sen soveltamisen täytyy
         olla ensin mainittujen ennakoitavissa. Se päättelee tästä, että määräaikaa koskevan edellytyksen perusteella tukea ei voida
         evätä ROM-projectenilta, koska tälle ei ollut ilmoitettu ehdosta.
      
      22      Myös komissio katsoo, ettei tukea voida evätä ROM-projectenilta määräaikaa koskevan edellytyksen perusteella. Koska ennakkoratkaisupyynnön
         esittänyt tuomioistuin on todennut, että kyseistä edellytystä ei ole annettu tiedoksi ROM-projectenille ja ettei viimeksi
         mainittua voida moittia tästä tietämättömyydestä, oikeusvarmuuden periaate estää sen, että ROM-projectenia vastaan voitaisiin
         vedota mainittuun edellytykseen.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen vastaus
      23      Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että yhteisön oikeuden nojalla perusteettomasti maksettujen summien palauttamista
         koskevat riita-asiat on yhteisön säännösten puuttuessa ratkaistava kansallisissa tuomioistuimissa kansallisen lainsäädännön
         mukaisesti, jollei yhteisön oikeudessa asetetuista rajoista muuta johdu, siten että kansallisen lainsäädännön mukaiset menettelysäännöt
         eivät saa tehdä perusteettomasti maksettujen tukien takaisinperintää käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi
         ja että kansallista lainsäädäntöä on sovellettava tavalla, joka ei ole syrjivä niihin menettelyihin nähden, joita samantyyppisten
         kansallisten riita-asioiden ratkaisemisessa noudatetaan (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat 205/82─215/82, Deutsche Milchkontor
         ym., tuomio 21.9.1983, Kok. 1983, s. 2633, Kok. Ep. VII, s. 229, 19 kohta; asia C‑366/95, Steff-Houlberg Export ym., tuomio
         12.5.1998, Kok. 1998, s. I‑2661, 15 kohta ja asia C‑336/00, Huber, tuomio 19.9.2002, Kok. 2002, s. I‑7699, 55 kohta).
      
      24      Koska oikeusvarmuuden periaate on osa yhteisön oikeusjärjestystä, yhteisön oikeuden vastaisena ei voida pitää sitä, että hallintotoimien
         peruuttamista ja julkishallinnon perusteettomasti maksamien rahasuoritusten takaisin perimistä koskevassa kansallisessa oikeudessa
         otetaan legaliteettiperiaatteen ohella huomioon edellä mainittu periaate (em. yhdistetyt asiat Deutsche Milchkontor ym., tuomion
         30 kohta; yhdistetyt asiat C‑80/99─C‑82/99, Flemmer ym., tuomio 9.10.2001, Kok. 2001, s. I‑7211, 60 kohta ja em. asia Huber,
         tuomion 56 kohta).
      
      25      Erityisesti tämä oikeusvarmuuden periaate edellyttää, että yhteisön lainsäädännön perusteella ne, joita asia koskee, voivat
         saada selville tarkasti, minkälaajuisia näille asetetut velvoitteet ovat (asia C‑209/96, Yhdistynyt kuningaskunta v. komissio,
         tuomio 1.10.1998, Kok. 1998, s. I‑5655, 35 kohta; asia C‑108/01, Consorzio del Prosciutto di Parma ja Salumificio S. Rita,
         tuomio 20.5.2003, Kok. 2003, s. I‑5121, 89 kohta ja asia C‑255/02, Halifax ym., tuomio 21.2.2006, Kok. 2006, s. I‑1609, 72
         kohta). Yksityisten oikeussubjektien on nimittäin yksiselitteisesti voitava saada tieto oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan
         ja ryhtyä niiden johdosta asianmukaisiin toimenpiteisiin (asia C‑143/93, Van Es Douane Agenten, tuomio 13.2.1996, Kok. 1996,
         s. I‑431, 27 kohta ja asia C‑248/04, Koninklijke Coöperatie Cosun, tuomio 26.10.2006, Kok. 2006, s. I‑10211, 79 kohta). 
      
      26      Tätä oikeusvarmuuden vaatimusta on noudatettava erityisen tarkasti silloin, kun on kyse lainsäädännöstä, johon voi liittyä
         rahoituksellisia seuraamuksia (asia C‑94/05, Emsland-Stärke, tuomio 16.3.2006, Kok. 2006, s. I‑2619, 43 kohta ja em. asia
         Koninklijke Coöperatie Cosun, tuomion 79 kohta). 
      
      27      Ensinnäkin nyt käsiteltävänä olevassa asiassa, kuten tukipäätöksen 9 artiklasta käy ilmi, Alankomaiden kuningaskunta on ainoa,
         jolle kyseinen päätös on osoitettu. Riippumatta siitä seikasta, että mainittua päätöstä ei ollut julkistettu ja että siten
         ainoastaan Alankomaiden viranomaiset olivat siitä tietoisia, nämä jättivät ilmoittamatta ROM-projectenille päätöksessä mainitut
         tuen myöntämisen edellytykset.
      
      28      Lisäksi kun Staatssecretaris myönsi ROM-projectenille 29.12.1999, eli ainoastaan kaksi päivää ennen kyseisen päätöksen 6 artiklassa
         vahvistetun määräajan päättymistä, tehdyn tukipäätöksen yhteydessä tuen ilman, että ROM-projectenille ilmoitettiin tästä määräajasta,
         se sai aikaan tilanteen, joka lähes väistämättä johti siihen, ettei tuen myöntämisen edellytyksiä voitu täyttää.
      
      29      On todettava, että tällaisissa olosuhteissa yhteisön taloudellisen tuen lopullinen saaja ei voi yksiselitteisesti tietää oikeuksiaan
         ja velvollisuuksiaan ja ryhtyä näiden johdosta toimenpiteisiin.
      
      30      Kuten ROM-projecten, Alankomaiden hallitus ja komissio korostavat, tällaisessa tilanteessa, jossa lopullinen tuensaaja ei
         ole tietoinen tukipäätöksessä mainituista edellytyksistä, oikeusvarmuuden periaate estää sen, että näihin edellytyksiin voitaisiin
         vedota viimeksi mainittua vastaan.
      
      31      Tuensaaja voi kuitenkin vastustaa tuen poistamista ja takaisinperintää ainoastaan, jos se on ollut vilpittömässä mielessä
         taloudellisen tuen käytön sääntöjenmukaisuuden suhteen. Kansallisen tuomioistuimen asiana on tältä osin tutkia, täyttyvätkö
         nämä edellytykset (ks. vastaavasti asia C‑298/96, Oelmühle ja Schmidt Söhne, tuomio 16.7.1998, Kok. 1998, s. I‑4767, 29 kohta
         ja em. asia Huber, tuomion 58 kohta).
      
      32      Lopuksi on syytä muistuttaa, että silloin, kun oikeusvarmuuden periaate estää sen, että yhteisön taloudellisen tuen saaja
         on velvollinen maksamaan tuen takaisin, yhteisön intressi kyseisen tuen takaisin perimisessä on kuitenkin otettava huomioon
         (asia em. asia Huber, tuomion 57 kohta).
      
      33      Pääasiassa kuvatun kaltaisessa tilanteessa, jossa se, että tuensaajalta ei peritä tukea takaisin, johtuu kansallisten viranomaisten
         laiminlyönnistä, EY 10 artiklassa ilmaistusta yhteistyön periaatteesta seuraa, että asianomainen jäsenvaltio voi joutua taloudelliseen
         vastuuseen palauttamatta jääneistä summista, jotta tuen määrä voidaan yhteisön oikeuden nojalla saada tehokkaasti takaisin.
      
      34      Kun otetaan huomioon kaikki edellä olevat seikat, kolmanteen kysymykseen on vastattava, että silloin, kun yhteisön jäsenvaltiolle
         myöntämän taloudellisen tuen myöntämistä koskevat edellytykset ilmoitetaan tukipäätöksessä mutta kyseinen jäsenvaltio ei ole
         julkistanut niitä eikä ilmoittanut niistä lopulliselle tuensaajalle, yhteisön oikeuden vastaista ei ole soveltaa oikeusvarmuuden
         periaatetta mainitun tuensaajan vapauttamiseksi perusteettomasti maksettujen määrien palauttamisesta sillä edellytyksellä,
         että mainitun tuensaajan näytetään olleen vilpittömässä mielessä. Tässä tapauksessa asianomainen jäsenvaltio voi joutua taloudelliseen
         vastuuseen perimättä jääneistä summista, jotta tuen määrä voidaan yhteisön oikeuden nojalla saada tehokkaasti takaisin.
      
       Ensimmäinen ja toinen kysymys
      35      Kolmanteen kysymykseen annettu vastaus huomioon ottaen ei ole enää tarpeen vastata kysymykseen siitä, onko määräaikaa koskeva
         edellytys ehdoton ja riittävän täsmällinen, jotta sitä voidaan soveltaa välittömästi kansallisessa oikeusjärjestyksessä, eikä
         siitä, voidaanko mainitulla edellytyksellä asettaa välittömästi velvoitteita taloudellisen tuen lopulliselle saajalle.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      36      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Silloin, kun yhteisön jäsenvaltiolle myöntämän taloudellisen tuen myöntämistä koskevat edellytykset ilmoitetaan tukipäätöksessä
            mutta kyseinen jäsenvaltio ei ole julkistanut niitä eikä ilmoittanut niistä lopulliselle tuensaajalle, yhteisön oikeuden vastaista
            ei ole soveltaa oikeusvarmuuden periaatetta mainitun tuensaajan vapauttamiseksi perusteettomasti maksettujen määrien palauttamisesta
            sillä edellytyksellä, että mainitun tuensaajan näytetään olleen vilpittömässä mielessä. Tässä tapauksessa asianomainen jäsenvaltio
            voi joutua taloudelliseen vastuuseen perimättä jääneistä summista, jotta tuen määrä voidaan yhteisön oikeuden nojalla saada
            tehokkaasti takaisin.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: hollanti.