CELEX: 51987PC0343
Language: nl
Date: 1987-07-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD met betrekking tot de toepassing van de economische voorschriften en controleregels van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1986 (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 343
Vol. 1987/0194
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(87 ) 343 def .
                                                        Brussel , 13 juni 1987
                                      Voorstel voor een
                              VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                  met betrekking tot de toepassing van de economische
                 voorschriften en controleregels van de Internationale
                                 Cacao-overeenkomst van 1986
                               ( door de Commissie ingediend )
C0MC87 ) 343 def
 ---pagebreak---                                          TOELICHTING
Tijdens'de 3J_e gewone zitting van de Internationale Cacaoraad , welke van
1.6 tot 27 maart 1987 te Londen werd gehouden , werd onder andere besloten de
economische voorschriften en controleregels van de Internationale
Cacao-overeenkomst van 1986 voorlopig goed te keuren .
Dit ontwerp is voornamelijk gebaseerd op de economische voorschriften en
controleregels van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1980 . Het
secretariaat heeft echter voorstellen voor wijzigingen ingelast die in verband
met de bepalingen van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1986
noodzakelijk worden geacht evenals wijzigingen ter vèrbetering van de
voorschriften van 1980 in het licht van de opgedane ervaring . De voornaamste
wijzigingen welke werden aangebracht hebben betrekking op de tekst van de
regels 1 , 2 , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 , 16 en van bijlage VI .
Krachtens lid 4 van artikel 12 van de Overeenkomst van 1986 en ten einde het
handelsverkeer van cacao niet te belemmeren dient de Gemeenschap in haar
wetgeving de hoger genoemde bepalingen op te nemen met het oog op de
toepassing daarvan door alle Lid-Staten . Dit is het doel van onderhavig
voorstel .
 ---pagebreak---                                        Artikel 1
 Voor de uitvoering van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1986 zijn de
 door de Internationale Cacaoraad tijciens , zijn zitting van 16-27 maart 1987 goedgekeurd
 economische voorschriften en cont roleregel s van deze Overeenkomst welke in de
 bijlage bij deze verordening zijn opgenomen , van toepassing met inachtneming
 van hetgeen in de volgende artikelen is bepaald .
                                       Artikel 2
 1 . De invoer in de Gemeenschap van de produkten vallende onder de
     posten 18.01 , 18.03 , 18.04 en 18.05 van het gemeenschappelijk douanetarief
      is afhankelijk van de overlegging aan het douanekantoor waar de
      invoerformaliteiten worden vervuld , van het certificaat dat daartoe in
     de in artikel 1 bedoelde regels is voprgescHreven .
2 . Worden beschouwd als produkten die in de zin van lid 1 in de Gemeenschap
     worden ingevoerd , de in genoemd lid bedoelde produkten die :
     a ) in het vrije verkeer worden gebracht ;
     b ) onder de regeling actieve veredeling worden geplaatst .
                                      Artikel 3
De uitvoer uit de Gemeenschap van de produkten vallende onder de posten 18.01 ,
18.03 , 18.04 en 18.05 van het gemeenschappelijk douanetarief is afhankelijk
van de overlegging aan het douanekantoor waar de uitvoerformaliteiten worden
vervuld , van het certificaat dat daartoe inde in artikel 1 bedoelde regels
is voorgeschreven .
                                      Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                              Voor de Raad :
                                                                 De voorzitter .
 ---pagebreak---                           ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS
                      VAN DE INTERNATIONALE CACAO-OVEREENKOMST VAN 1986
                                             INHOUD
              Pef inities
 Rtgel 1 :   Pag- en richtprijs . 2
 Rtgcl 2 :   Kennisgeving van uitvoer , invoer en vermalingen . 2
Regel 3 l    Uitvoer door een producerend lid naar een ander lid en levering
             van cacao voor de buffervoorraad bij liec verlaten of binnen­
             komen van het douanegebied van een lid .                                        3
Regel 4 l    Uitvoer van edelcacao door;. .een , pr,odupere.pd;.. lid. vermeld in bijlage C
             van de overeenkomst naar een' ander 'lid                  .                     4
    • •
Regel 3 :    Uitvoer door een producerend lid naar een niet-lid . 5
Regel 6 i    Invoer door leden uit niet-leden .                                              5
Regel 7 i    Uitvoer van tevoren door leden ingevoerde cacao ( wederuitvoer ) .... 5
Regel 8 >    Uitzonderingen op de regels 3 , 4 , 5 , 6 en 7 . , . 6
Regel 9 j    Wijziging 1n de aangegeven bestemming . 7
Regel   10 : Splitsing van' zendingen .                                                      8
Regel   11 : Uitvoer- en invoerzegels voor cacao .                                           9
Regel   12 : Zegels voor de splitsing van zendingen .                                       11
R«f«l   13 : Certlf icaatformulieren en de afgifte daarvan . .                              11
Reggl   14 : Geldigheidsduur van certificaten .                                             12
Regel 13 : Werkelijke nettohoeveelheid van op de plaats van bestemming ont­
             vangen cacao . . 12
Regel 16 : Verlies of vertraging van het origineel van een certificaat . 13
Regel   17 : Aanwijzing van de tot afgifte van certificaten bevoegde organen ...            15
Regel   18 : Inwerkingtreding . . . . .                                                     15
Regel   19 : Tenuitvoerlegging . .                                                          16
Regel   20 : Wijzigingen . . . •                                                            16
Regel   21 i Derogatie . . .                                                                16
                                           BIJLAGEN
Bijlage I : Certificaat van oorsprong ( ICC-1 ) .
Bijlage II : Certificaat van uitvoer ( ICC-2 ) .
Bijlage III : Certificaat voor het splitsen van zendingen < ICC –3 ) . •
Bijlage IV : Certificaat van invoer uit niet-lid < I CC–4 ) .
Bijlage V : Vervangingscertif icaat C I CC–5 ) .
Bijlage VI ; Verbintenis tot het betalen van de bijdrage voor de buffervoor­
                raad in gevallen waarin een vervangingscertif icaat wordt afge­
                geven .
Bijlage Vil : Landencode van de leden . . .
 ---pagebreak---                            Voorstel voor een
                     VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
met betrekking tot de toepassing van de economische voorschriften
en controleregels van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1986
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,C
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat bi.i Besluit 87/166 / EEG van de Raad < 1 ) de Gemeenschap de
Internationale Cacao-overeenkomst van 1986 Voorlopig toepast met ingang van de
op 20 januari 1987 plaatsgevonden hebbende voorlopige inwerkingtreding van
die Overeenkomst ;
Overwegende dat tijdens de 32e zitting van 16 tot en mel_27 maart 1987 de Internationale
Cacaoraad de economische voorschriften en controleregels van de Overeenkomst
heeft goedgekeurd ;
Overwegende dat het , overeenkomstig artikel 12 , lid 4 , van de Internationale
Cacao-overeenkomst van 1986 noodzakelijk is (sassende maatregelen te nemen met het
oog op de toepassing van die voorschriften en regels-in de Gemeenschap.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
   <1 ) _PB nr . L 69 van 12.3.1987 , blz . 24
 ---pagebreak---                                                    £.
                                              BIJLAGE A
                           ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS
                        VAN DE INTERNATIONALE " CACAO-OVEREENKOMST VAN 1986
                                              Definities
1 , De term cacao duidt aan cacaobonen en cacaoprodukten .
2 . Pe uitdrukking cacaoprodukten duidt aan produkten die uitsluitend op basis van cacao­
     bonen zijn vervaardigd , zoals cacaomassa , cacaolikeur , cacaoboter , cacaopoeder zonder
     suiker , cacaomassa zonder boter en cacaokernen , alsmede andere door de Raad eventueel
     vast te stellen produkten ; de doppen , schillen , enz . worden niet beschouwd als
     cacaoprodukten .
 3 . De uitdrukking cacaojaar duidt aan de periode van twaalf maanden van 1 oktober tot
     en met 30 september .
4 . De uitdrukking omrekeningscoëf f iciënten duidt aan de coëfficiënten benodigd voor de
     omrekening van cacaoprodukten in bonenequivalent . Deze coëfficiënten zijn : cacao­
     boter : 1,33 ; cacaomassa zonder boter / cacaopoeder : 1,18 ; cacaomassa / likeur en
     cacaokernen : 1,25 .
 5 . De uitdrukking dagprijs duidt aan het dagelijks berekende gemiddelde van de noteringen
     voor cacaobonen van de drie act ieve termi jnposities welke die op de termijnmarkt voor
      cacao van Londen en de beurs voor koffie , suiker en cacao van New York bij het
      sluiten van de Londense markt het dichtst benaderen ; de dagprijs wordt uitgedrukt
      in bijzondere trekkingsrechten ( BTR ).
 6 . De uitdrukking uitvoer van cacao duidt aan alle cacao die het douanegebied van
      enig land verlaat ; invoer van cacao alle cacao die het douanegebied van enig land
      binnenkomt en de uitdrukking wederuitvoer van cacao de uitvoer in de vorm van bonen
      of produkten, door enig land, van cacao die tevoren door dat land was ingevoerd .
      Voor de toepassing van deze definities wordt het douanegebied in het geval dat een
      lid meer dan één douanegebied omvat geacht betrekking te hebben op de gezamenlijke
      douanegebieden van dat lid .
                                                                            '• « < / • * «*
 ---pagebreak---                                                - 3 -                         VIII / 1 59-1 / 87-NL
                                                                             Bijlage A
 7 . De uitdrukking exporterend land of        exporterend lid duidt respectievelijk aan
      een land of een lid waarvan de uitvoer van cacao , uitgedrukt in bonenequivalent ,
      zijn invoer overtreft . Een land waarvan de invoer van cacao uitgedrukt in bonen-
      equivalent zijn uitvoer overtreft , maar waarvan de produktie zijn invoer overtreft ,
      kan evenwel op zijn verzoek worden aangemerkt als een exporterend lid .
 8 . De uitdrukking edelcacao duidt aan de cacao welke wordt geproduceerd in de in
      bijlage C van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1986 opgesomde landen , tot
      de aldaar vermelde hoeveelheden .
 9 . De uitdrukking richtprijs duidt aan het gemiddelde van de dagprijzen berekend
      over een periode van tien opeenvolgende beursdagen .
10 . De uitdrukking importerend land of importerena lid duidt respectievelijk aan
      een land of ee.i lid waarvan de invoer van cacao , uitgedrukt in bonenequivalent ,
      zijn uitvoer overtreft .
11 . De uitdrukking oorsprong duidt het land waar de cacao wordt geproduceerd aan .
12 . De uitdrukking producerend land of producerend lid duidt respectievelijk aan
      een land of een lid dat cacao in uit handelsoogpunt belangrijke hoeveelheden
      produceert .
13 . De uitdrukking bijzondere trekkingsrechten ( BTR ) duidt aan de bijzondere
      trekkingsrechten van het Internationaal Monetair Fonds .
14 . De uitdrukking bijzondere stem wil zeggen twee derden vande stemmen uitgebracht
       door exporterende leden en twee derden door importerende leden , afzonderlijk
       geteld , met dien verstande dat het aantal aldus uitgebrachte stemmen ten minste
       de helft van de aanwezige stemui tbrengende leden omvat .
 15 . Onder    ton   wordt verstaan metrieke ton van 1.000 kilogram dan wel 2.204,6 Ibs ,
       en onder Ib : 453.597 gram .                                                    .
                                                                                • • • *  • • •
Noot : ^ In de economische voorschriften en controleregels van de Internationale Cacao-
           overeenkomst van 1986 en de daarbij behorende ICC-certif icaten kan het woord
           " gewicht " worden vervangen door " massa " in de Lid-Staten die hun wetgeving
           wensen aan te passen aan de verklaring van de Derde Conferentie voor maten en
           gewichten " .
 ---pagebreak---                                                                                 VIT '* » 59 1 / 87-NL
                                                                                Biilagp A
                                           Regel 1
                                     Dag- en richtpri js
 8 ) Wanneer voor één van de in lid 2 van artikel 26 van de Internationale
      Cacao-overeenkomst van 1986 genoemde twee cacaomarkten op één of meer
      bepaalde beursdagen geen noteringen beschikbaar zijn , bedragen de met het oog .
      op genoemd artikel voor de betrokken markt te gebruiken prijEen het
      rekenkundig gemiddelde van de noteringen opgegeven voor de dag voorafgaande
      gen en de dag volgende op de dag of de dagen gedurende welke geen noteringen
      voor deze markt beschikbaar waren .
 b) Wanneer voor één van de in lid 2 van artikel 26 genoemde twee cacaomarkten op
     één of meer bepaalde beursdagen geen noteringen beschikbaar zijn en voor de
     werking van de buffervoorraad de dagprijs voor die dag of dagen dient te worden
     vastgestelci, worot de laatst beschikbare dagprijs beschouwd als gangbare dagprijs .
c ) Wanneer geen geldende termi jnkoers voor zes maanden, waarvan sprake is in lid 2
     van artikel 26 van oe Overeenkomst van 19bó op één of meer bepaalde
     beursdag ( en ) beschikbaar is , bedraagt de voor omrekening van de Londense
     prijzen in Amerikaanse dollars per ton toe te passen wisselkoers het
     rekenkundig gemiddelde van de termi jnkoersen over zes maanden die gelden op
     de dag voorafgaande aan en de dag volgende op de dag of de dagen gedurende
     welke deze koers niet beschikbaar is .
d) Wanneer de officiële      wisselkoers Amerikaanse dol lar /bi j zonder trekkingsrecht
     ( BTR ), bekendgemaakt  door het Internationaal Monetair Fonds ( IMF ) op een beursdag
     niet beschikbaar is ,   wordt de laatst beschikbare koers , bekendgemaakt door het
     IMF , gebruikt om het   gemiddelde van de prijzen van Londen en New York , uitgedrukt
     in Amerikaanse dollars , om te rekenen in BTR .
») De richtprijs van een beursdag wordt berekend als gemiddelde van de dagprijzen van
    de voorafgaande tien opeenvolgende ^eursdagen .
f ) De uitvoerend directeur maakt aan het einde van elke wee* de dag- en richtprijzen
     bekend .
 ---pagebreak---                                                    5                           VIII / 159-1 / 87-NL
                                                                               Bijlage A
                                           Regel 2
                     Kennisgeving van uitvoer , invoer en vermalingen
a ) De leden verstrekken voor elke maand aan de uitvoerend directeur statistieken van
    hun uitvoer per land van bestemming en van hun invoer per tand van oorsprong,
    welke binnen 60 dagen na het einde van de desbetreffende maand moeten zijn
     ingediend . De verstrekte gegevens omvatten alle inlichtingen welke vereist zijn
    krachtens de eventueel vastgestelde voorschriften voor de werking van de
    buffervoorraad en de verzending van cacao voor humanitaire of andere
    niet-commerciële doeleinden .
b ) De leden verstrekken de uitvoerend directeur voor elk kwartaal statistieken van
    hun uitvoer per land van bestemming , van hun invoer per land van oorsprong en
    van de vermalingen , in kwart aalopgaven welke binnen 90 dagen na het einde van
    dat kwartaal moeten zijn ingediend . De te verstrekken opgaven omvatten alle
    gegevens die vereist zijn krachtens de voorschriften betreffende de werking van
    de buffervoorraad en de regeling voor uitslag alsook de verzending van cacao
    voor humanitaire of andere niet-commerciële doeleinden .
c ) De Raad kan om de medewerking van niet-leden vragen voor het verstrekken van de
    gegevens bedoeld onder a ) en b ).
                                             Regel 3
                   Uitvoer door een p r oducerend lid n aar een and e r lid en
                   leveringen voor de buffervoorraad van cacao bii net
                  verlaten of binnenkomen van het douanegebied van een lid
 a ) Behoudens de in de regels U en 8 genoemde uitzonderingen moet elke uitvoer van
      cacao uit een lid op het grondgebied waarvan cacao wordt geteeld , ongeacht of
      deze bestemd is voor gezondheidsdoeleinden of niet , vergezeld gaan van een
      geldig certificaat van oorsprong en , vooropgesteld dat het nettogewicht in
      bonenequivalent ten minste 50 kg bedraagt f van een geldio certificaat van
      storting van oe heffing .
 ---pagebreak---                                                - 6 -                     V I I I / 1 59-1 / 87-NL
                                                                         Bij lage A
 b) Het certificaat van oorsprong moet worden opgesteld op het in bijlage I
      voorgeschreven formulier ICC-1 en wordt overeenkomstig deze regel alleen
      verstrekt door èan tot de afgifte bevoegd orgaan in het producerend lid . Het
      certificaat van storting van de heffing bedoeld in artikel 47 bestaat
      uit uitvoerzegels voor cacao welke overeenkomstig regel 11 worden afgegeven .
 c ) Wanneer een certificaat van oorsprong betrekking heeft op een zending cacao in
     andere vorm dan cacaobonen , wordt het nettogewicht van het bonenequivalent dat
     overeenkomstig de in lid 1 van artikel 28 van de Internationale
      Cacao-overeenkomst van 1986 genoemde omrekeningscoëf f iciënten , die zijn
      opgenomen in de " Definities " van het onderhavige document , is verkregen
      ogder het hoofd "Observat ions " op het certificaat vermeld .
 d ) De zegels woraen eerst op het certificaat van oorsprong geplakt , na overlegging
      aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan , van voldoende
     bewijsstukken inzake de verkoop of de registratie van de verkoop of een ander
      passend bewijsstuk inzake het voornemen tot verzending . Zij worden door
      bovengenoemd orgaan op zodanige wijze ongeldig gemaakt voor verder gebruik , dat
      zij nog gemakkelijk herkenbaar zijn .
e ) Wanneer cacaobonen voor de buffervoorraad worden geleverd en het douanegebied
     van een producerend lid,' vermeld in bijlage A van de Overeenkomst, verlaten
     vult het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan het contractnummer en de
     datum in onder punt 14 van het certificaat van oorsprong , formulier I CC – 1 .
 f ) Het origineel van het aldus van zegels voorziene certificaat van oorsprong wordt
     door de douaneautoriteiten van het betrokken lid ondertekend, gestempeld en
     gedateerd , wanneer deze ervan verzekerd zijn dat de uitvoer plaats zal vinden . Het
     origineel wordt vervolgens aan de exporteur of diens agent overhandigd
     om met de vervoerdocumenten naargelang van het gevat aan de koper of de
     beheerder van de buffervoorraad te worden gezonden .
g ) De in regel 13, sub b ), bedoelde blauwe kopie van het certificaat van oorsprong
     wordt door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan zo spoedig mogelijk
     en in ieder geval binnen 14 dagen na datum van afgifte naar de uitvoerend
     directeur gezonden .
h ) Het lid dat de cacao importeert neemt het origineel van het geldige certificaat van
     oorsprong in ontvangst , vult ook deel B van dit certificaat in en zendt dit
     spoedig na invoer , doch indien mogelijk binnen een maand na invoer , naar
     de uitvoerend directeur .
                                                                        mmm/m•m
 ---pagebreak---                                                    7                       VII 1 / 1 59-1 / 87-NL
                                                                           Bijlage A
                                              Regel 4
                          Uitvoer van edelcacao door een producerend lid
                   vermeld in bijlage C van de overeenkomst naar een ander lid
 a ) Ingevolge lid 1 van artikel 29 zijn de bepalingen van regel 3, behoudens het
     bepaalde in onderhavige regel, niet van toepassing op edelcacao geteeld op het
     grondgebied van een producerend lid vermeld in bijlage C , punt 1 , van de
     overeenkomst .
        i ) Deze cacao moet vergezeld gaan van een certificaat van oorsprong
            overeenkomstig het in bijlage I voorgeschreven formulier ICC-1 , dat
            is geldig gemaakt met de desbetreffende ui tvoerzegels voor cacao .
            Zij worden door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan op
            zodanige wijze ongeldig gemaakt voor verder gebruik , dat zij nog ge­
            makkelijk herkenbaar zijn .
      ii ) De zegels moeten overeenkomen met de vorm omschreven onder g ), h ) en
            1 ) van regel 11 en dragen de overdruk " C1 ".
     lij ) De C1-ui tvoerzegels voor cacao worden kosteloos ter beschikking gesteld .
      iv ) De uitvoerend directeur overhandigt deze zegels ten minste 15 dagen vóór
            het begin van elk cacaojaër aan het tot afgifte van certificaten bevoegde
            orgaan van de hier bedoelde leden .
       v ) Het bepaalde onder c ), f ), g ) en h ) van regel '3 is niettemin van toepassing
            op de certificaten van oorsprong voor edelcacao .
b) van
     Met uitzondering    van alinea iii ), is het bepaalde onder paragraaf a) van deze reg
           toepassing op de exporterende leden vermeld in bijlage C , punt 2 , van de
     overeenkomst , met dien verstande dat op het certificaat van oorsprong zegels
     worden geplakt met de overdruk " C2 ".
c ) De uitvoerend directeur legt de C2-ui tvoerzegels voor cacao ten minste 15 dagen
     vóór het begin van elk cacaojaar over aan de ingevolge regel 11 , sub a ), aan­
     gewezen agent .
                                                                           •• •/• • •
 ---pagebreak---                                              8                         VI I ï / 1 5' > 1 / 87-NL
                                                                       Bijl.age A
 d) Oe zegels worden door de agent alleen verstrekt na tijdige betaling van de desbe­
     treffende onttrekking aan de bu ffervoorraad of nadat de onherroepeli jke waarborg i s
     gegeven dat betaling binnen drie maanden te rekenen vanaf de datum van afgifte
    van de zegels zal plaatsvinden . In landen waar het tot afgifte bevoegde orgaan
    een regeringsinstantie of organisatie is , hoeft een dergelijke garantie niet te
    worden gegeven .
                                           Regel 5
                     Uitvoer door een producerend lid naar een niet-lid
 De in de regels 3 en U neergelegde procedures zijn van toepassing op de uitvoer
door producerende leden naar niet-leden , met dien verstande dat het origineel
van het geldige certificaat van oorsprong de vervoerdocumenten niet vergezelt
naar de koper , doch door de douaneautoriteiten van het betrokken producerende lid
zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen een maand na de datum van uitvoer
naar de uitvoerend directeur wordt gezonden . De in regel 13 , sub b ), bedoelde
blauwe kopie van het certificaat van oorsprong wordt met de vervoerdocumenten
naar de koper gezonden .
                                          Regel 6
                              Invoer door leden uit niet-leden
a ) Elke invoer van cacao met inbegrip van edelcacao door leden uit niet-leden
    gaat vergezeld van een geldig certificaat van invoer uit een niet-lid en een
    geldig certificaat van onttrekking aan de buffervoorraad .
b ) Voor het certificaat van invoer uit een niet-lid moet het in bijlage IV
    voorgeschreven fórmulier ICC-4 gebruikt worden . Voor het certificaat van
    storting van de heffing wordt gebruik gemaakt van invoerzegels
    voor cacao , afgegeven overeenkomstig regel 11 .
c ) Het certificaat van invoer uit een niet-lid wordt afgegeven door een tot
    afgifte van certificaten bevoegd orgaan overeenkomstig de bepalingen van
    deze regel . De bepalingen van de regels 3 en 11 zijn mutatis mutandis van
    toepassing op de invoer door leden uit niet-leden wanneer de iri een Lid-Staat
    afgegeven certificaten ICC-4 tenminste niet kunnen worden gebruikt voor de
    invoer van cacao in elke andere Lid-Staat .
                                                                        /...
 ---pagebreak---                                                - 9 -                    VII 1 / 1 59-1 / 87-NL
                                                                        Bijlage A
d ) Voor de toepassing van artikel 32 van de overeenkomst wordt alle invoer van
    cacao door een lid uit een niet-lid geacht van oorsprong te zijn uit dat niet-lid,
     tenzij de cacao vergezeld gaat van het geldige origineel van het certificaat
    overeenkomstig de regels 9 en 10 verkregen van de uitvoerend directeur . Naast
    het vermelde in de regels 9 en 10 kan de uitvoerend di reeteur, alvorens het
    certificaat af te geven, aanvul lende inlichtingen vérlangen .
t ) Indien de uitvoerend directeur enige aanleiding heeft om aan te nemen dat door
    deze regel een doeltreffende werking van artikel 32 wordt belemmerd, verzoekt
    hij het Uitvoerend Comité onverwijld deze regel opnieuw te bezien en zo nodig
    te wijzigen .
                                             Regel 7
                       Uitvoer van tevoren door leden ingevoerde cacao
                                        ( wederuitvoer )
a ) Elke uitvoer van tevoren door een lid ingevoerde cacao moet vergezeld gaan
    van een certificaat van wederuitvoer .
b ) Het certificaat van wederuitvoer moet worden gesteld op formulier ICC-2 als
    voorgeschreven in bijlage II en overeenkomstig deze regel worden afgegeven .
e ) Wanneer een certificaat van wederui tvoer betrekking heeft op een zending cacao in
    andere vorm dan cacaobonen , wordt het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte
    equivalent , verkregen volgens de in lid 1 van artikel 28 van de Internationale
    Cacao-overeenkomst ,van 1986 vastgestelde omrekeningscoëf f iciënten, onder
    " Observations " op het certificaat vermeld .
d ) Certificaten van wederuitvoer worden uitsluitend afgegeven door het .
    tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan dan wet door de douane­
    autoriteiten van het lid dat de cacao uitvoert , al naargelang van de hier­
    toe door het lid aangewezen instantie .
e ) Het origineel van het certificaat van wederuitvoer moet , indien uitvoer
    van cacao onder dekking daarvan plaatsvindt , door de douane-instanties
    van het betrokken lid geldig gemaakt worden door middel van een douane-
    stempel wanneer de douane ervan verzekerd is dat uitvoer plaats* zal vinden .
                                                                                •/• • •
 ---pagebreak---                                                   10                        VU1/159 - 1/87 - NL
                                                                            Bi j ' age A
f ) Indien de cacao voor een lid bestemd is , moet het origineel van het
      certificaat van wederuitvoer aan de exporteur of diens agent worden
      overhandigd om bij de vervoerdocumenten te wo^de,n gevoegd , De sub b ) van
      regel’ 13 bedoelde blauwe kopie van het certificaat van wederuitvoer
     moet door de instanties die het certificaat afgeven zo spoedig mogelijK,
     en in elk geval binnen een maand na afgifte van het eert i f i caat, aan de
     uitvoerend directeur worden toegezonden . Het lid dat de cacao invoert neemt
     het origineel van het certificaat van weoeruitvoer in ontvangst , vult deel B
      in en zendt dit spoedig na invoer , doch indier mogelijk binnen een maand
     na invoer , aan de uitvoerend directeur toe .
g ) Wanneer de cacao bestemd is voor een niet-lid , wordt het origineel vsn
     het certifipaat van wederuitvoer niet met de vervoerdocumenten naar
     de koper gezonden , doch door het tot afgifte van certificaten bevoegde
     orgaan van het betrokken lid indien mogelijk binnen een maand na uit­
     voer naar de uitvoerend directeur aezonden .      De sub b ) van regel 13 bedoelde
     blauwe kopie van h?t certificaat ven wederuitvoer wcrot met de vervee –-
     documenten aan de koper toegezonden .
                                Regel 8
              Uitzonderingen op de regels 3 , 4 , 5 , 6 en 7
De regels 3, 4 , 5 , 6 en 7 zijn niet van toepassing op de hierna genoemde
uitvoer en invoer :
    i ) monsters en zendingen cacao,niet bestemd voor de verkoop tot een
        maximum-nettogewi cht van 25 kg per monster . of zending cacaobonen ,
        cacaoboter , cacaomassa zonder boter of cacaopoeder en cacaomassa /
        likeur of cacaokernen ;
  ii ) kleine hoeveelheden cacaoprodukten bestemd voor direct verbruik aan
        boord van schepen , vliegtuigen en andere internationale commerciële
        vervoermiddelen ;
iii ) cacaopoeder zonder suiker door importerende leden geëxporteerd in
        kleinhandelsverpakkingen van elk minder dan 3,5 kg nettogewicht ,
        op voorwaarde dat elk betrokken importerend lid aan de uitvoerend
        directeur de in elk kwartaal uitgevoerde hoeveelheden binnen
        30 dagen na het einde van het desbetreffende kwartaal opgeeft .
 ---pagebreak---                                            11                    VIII/159 - 1/87 -NL
                                                                 Bij lage A
                                Regel 9
               Wijziging in de aangegeven bestemming
a)   i ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een lid naar
         een niet-lid en het origineel van het geldige certificaat dat de
         zending vergezelt , een certificaat van oorsprong is overeenkomstig
         formulier I CC – 1 van bijlage I , terwijl dat certificaat en de cacao
         nog in het land van oorsprong zijn , geeft het tot afgifte van
         certificaten bevoegde orgaan in het land van oorsprong
         de wijziging van bestemming aan op het origineel van het geldige
         certificaat na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende
         de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt , en overhandigt het
         certificaat aan de exporteur voor overlegging aan de douaneautori­
         teiten van het uitvoerend lid overeenkomstig regel 5 . Na ontvangst
         van het door de douaneautoriteiten ondertekende , gedateerde en ge­
         stempelde origineel van het geldige certificaat , zendt de uitvoerend
         directeur de blauwe kopie bedoeld sub b ) van regel 13 , naar het
         tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan , tenzij de blauwe kopie
         door dit orgaan is ingehouden . Bedoeld orgaan vermeldt de wijziging
         van bestemming op de blauwe kopie en overhandigt deze aan de expor­
         teur of dienst agent voor verzending naar de nieuwe geadresseerde .
   ii ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een lid naar
         een niet-lid en de wijziging in de bestemming plaatsvindt nadat de
         cacao het producerend lid heeft verlaten , wordt het origineel van
         het geldige certificaat dat de zending vergezelt aan het tot afgifte
         van certificaten bevoegde orgaan overhandigd , dat het certificaat
         intrekt en naar de uitvoerend directeur zendt . Na overlegging van
         voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrokken
         cacao zich bevindt , verstrekt het tot afgifte van certificaten
         bevoegde orgaan een nieuw certificaat overeenkomstig formulier ICC-3
         van bijlage III . Het volledige referentienummer van het ingetrokken
         certificaat wordt in vak 15 op het nieuwe certificaat aangegeven .
         na doorhaling van het woord " partiel ". Het origineel van het
         nieuwe certificaat wordt door het tot afgifte van certificaten
         bevoegde orgaan gezonden naar de ui tvoerend - di recteur , indien moge-
         Ujk binnen een maand na afgifte van het certificaat .        De blauwe
         kopie van het nieuwe certificaat bedoeld in regel 13 , sub b ), wordt
         met de vervoerdocumenten naar de nieuwe geadresseerde gezonden .
                                                                      ••/•• •
 ---pagebreak---                                          - 12 -                    VITT / 159 - 1 / 87-NL
                                                                   ß i i Lage A
 b)   i ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een niet-lid
          naar een lid en het origineel van het geldige certificaat dat de
          zending vergezelt een certificaat van oorsprong is overeenkomstig
          formulier ICC-1 van bijlage I , en dat certificaat ,, alsmede de
          blauwe kopie bedoeld in regel 13 , sub b ), en de cac'vo nog in het
           land van oorsprong zijn , geeft het tot afgifte van certificaten
          bevoegde orgaan de wijziging var> bestemming aan op het origineel
          van het geldige certificaat en de blauwe kopie na overlegging van
          voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrokken
          cacao zich bevindt . De procedures bedoeld in de paragrafen n ) en h )
          van regel 3 zijn van toepassing .
     ii ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een niet-lid
          naar een lid en de wijziging in de bestemming plaatsvindt nadat
          de cacao of de blauwe kopie bedoeld sub b ) van regel 13 van het
          certificaat van oorsprong overeenkomstig formulier ICC-1 van
          bijlage I dat bij de zending behoort , het producerende lid heeft
          verlaten , geschiedt de waarmerking van de wijziging door de uit­
          voerend directeur na overlegging van voldoende bewijsstukken be­
          treffende de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt ,, alsmede
          na overlegging van de blauwe kopie bedoeld sub b ) van regel 13 .
          van het origineel van het geldige certificaat bedoeld in de regels 5 , 7 ,
          9 en-10 .  Deze kopie vervangt het origineel dat in het bezit is
          van de uitvoerend directeur .
c ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een lid naar
    een ander lid , behoeft deze wijziging in de bestemming normaliter niet
    te worden gewaarmerkt op het origineel van het geldige certificaat ICC-1 .
    Wanneer echter de interne voorschriften van een lid een derge-
    lljke formaliteit vereisen , kan het tot afgifte van certificaten be­
    voegde orgaan van het desbetreffende lid de wijziging in de bestemming
    waarmerken .
                               Regel 10
                       Splitsing van zendingen
a ) Een tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan kan op verzoek certi­
    ficaten voor de splitsing van zendingen afgeven , waardoor een partij
    cacao die vergezeld is van het origineel van een geldig certificaat ,
    kan worden gesplitst . Wanneer het cacao van de buffervoorraad
    betreft , worden de certificaten voor de splitsing afgegeven door de
    uitvoerend directeur .
 ---pagebreak---                                         - 13 -                    VII 1 / 1 59-1 / 87-NL
                                                                  Bijlage A
b ) Het certificaat voor de splitsing van zendingen moet worden gesteld
     op formulier ICC-3 van bijlage III en overeenkomstig deze regel worden
     afgegeven .
c ) Certificaten voor de splitsing van zendingen worden door het tot afgifte
     van certificaten bevoegde orgaan slechts afgegeven op vertoon van het
     origineel van het geldige certificaat en na overlegging van voldoende
     bewijsstukken betreffende de plaats waar de zending zich bevindt .
d ) Het origineel van elk certificaat voor de splitsing van zendingen wordt
     geldig gemaakt door het aanbrengen van zegels voor de splitsing van
     zendingen, afgegeven overeenkomstig regel 12 ; deze worden door het tot
     afgifte van certificaten bevoegde orgaan op zodanige wijze ongeldig
     gemaakt voor verder gebruik , dat zij nog gemakkelijk herkenbaar zijn . Het
     bepaalde sub c ) van regel 3 is mutatis mutandis van toepassing op
     de splitsing van zendingen .
e ) Indien de bestemming een lid is , wordt het origineel van het geldige
     certificaat voor de splitsing van zendingen aan de nieuwe afzender
     of diens agent overhandigd om met de vervoerdocumenten naar de nieuwe
     geadresseerde te worden gezonden .  Oe blauwe kopie van elk certificaat
     voor de splitsing van zendingen bedoeld sub b ) vah regel 13, alsmede
     het origineel van het betrokken certificaat dat is overhandigd , worden
     door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan naar de uitvoerend
     directeur gezonden , indien mogelijk binnen een maand na afgifte . Het
     lid dat de cacao invoert neemt het origineel van het geldige certificaat
     voor de splitsing van zendingen in ontvangst en zendt dit , na deel B te
     hebben ingevuld , spoedig na invoer doch indien mogelijk binnen een
     maand , naar de uitvoerend directeur .
 f ) Indien de cacao onderweg is en bestemd voor een niet-lid of zich op'
     het grondgebied van een niet-lid bevindt , wordt het certificaat voor
     de splitsing van zendingen afgegeven door de uitvoerend directeur ,
     op vertoon van de blauwe kopie bedoeld sub b ) van regel 13 , waar­
     naar in regel 5 , 7 , 9 of 10 verwezen wordt , en na . overlegging van
     voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de zending zich
     bevindt . 0e blauwe kopie van elk certificaat voor de splitsing van
     zendingen wordt door de uitvoerend directeur aan de nieuwe afzender
     of diens agent overhandigd om met de vervoerdocumenten naar de nieuwe
     geadresseerde te worden gezonden .
                                                                  • ••/•••
 ---pagebreak---                                                     H                      VT 11 / 159 - 1 / 87-NL
                                                                           Bij i age A
 g ) Regel 9 is van toepassing wanneer de splitsing van zendingen een wijzi­
      ging of wijzigingen in de bestemming meebrengt voor de gehele of gedeel­
      telijke hoeveelheid waarop het ene aan het tot afgifte van certificaten
      bevoegde orgaan overhandigde origineel van het geldige certificaat be­
      trekking heeft . Het nieuwe land en de haven van bestemming of de on­
      gewijzigde bestemming , naargelang van het geval , worden op elk van de
      certificaten voor de splitsing van zendingen , formulier ICC-3 , ingevuld .
      De certificaten voor de splitsing van zendingen , formulier ICC-3 , afge­
      geven ter vervanging van het aan het tot afgifte van certificaten bevoegde
      orgaan overh ." neigde origineel van het geldi.je enige certificaat , ko­
      men in de plaats van het nieuwe certificaat' bedoeld sub a ), alinea ii )
      van regel 9 . In dit geval wordt het woord " part iel " in vak 15 van het
      certificaat voor de splitsing van zendingen , formulier ICC-3 , niet
      geschrapt .
h ) De betrokken instellingen van elk lid kunnen , in aanvulling op de pro­
      cedure vervat onder a ), b ), c ), d ), e ) en g ) de andere praktische maat­
      regelen treffen die zij voor de tenuitvoerlegging en de verwezenlijking
     van de doelstellingen van deze regel nodig achten . Deze maatregelen moeten
     door het Uitvoerend Comité van de Internationale Cacao-organi sat ie ( ICCO )
     worden goedgekeurd .
                                 Regel 11
                  Uitvoer - en invoerzegels voor cacao
a ) De uitvoerend directeur wijst , na overleg met het betrokken lid , in
     elke Lid-Staat , behalve in de Lid-Staten vermeld in bijlage C , punt 1 ,
     van de overeenkomst en de invoerende Lid-Staten die verklaren dat derge­
     lijke diensten onder de omstandigheden in hun land niet nodig zijn ,
     een bank of een financiële instelling aan , die onafhankelijk is van het
     tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan en van de voor cacao be­
     voegde autoriteit van het betrokken lid om met betrekking tot de uitvoer­
     en invoerzegels voor cacao als agent voor de Internationale Cacao-organisatie
     op te treden .» De uitvoerend directeur kan , op voorstel van een lid ,
    met een andere regeling instemmen als hij de overtuiging heeft dal de
     agent die krachtens die regeling is aangewezen , zijn verplichtingen
     ten opzichte van de organisatie naar behoren zal nakomen .
b ) Ten minste 15 werkdagen vóór de aanvang van elk cacaojaar deponeert de uitvoerend
     directeur bij de overeenkomstig paragraaf a ) aangegeven agent een hoeveelheid
     uitvoer - en invoerzegels voor cacao welke overeenkomt met de geschatte behoeften
     van het lid voor het betrokken cacaojaar , alsmede een door de uitvoerend direc­
     teur vast te stellen reserve ten einde omruiling van waardezegels , vervanging
     van beschadigde zegels , enz . mogelijk te maken .
 ---pagebreak---                                               - 15 -                     VII 1 / 1 59-1 / 87-NL
                                                                         Bijlage A
 c ) De agent is verantwoordelijk voor de bewaring van de zegels en voor
 ^ verstrekking ervan aan het tot afgifte van certificaten bevoegde
      orgaan / dat overeenkomstig de onderhavige regels en de aanwijzingen
      van de uitvoerend directeur daarvan gebruik maakt .
 d ) Krachtens de bepalingen van de onderhavige regel verstrekt de agent
     de uitvoer - en invoerzegels voor cacao aan het tot afgifte van cer­
     tificaten bevoegde orgaan alleen na betaling binnen de voorgeschreven
      termijn van de desbetreffende onttrekking aan de buffervoorraad of
     nadat de onherroepelijke waarborg is gegeven dat betaling binnen
     drie maanden na datum van afgifte van de zegels zal plaatsvinden .
      In landen waar het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan
     een regeringsinstant ie of -organisatie is , behoeft een dergelijke
     waarborg niet te worden gegeven .
e ) De Internationale Cacao-organisatie is niet aansprakelijk voor even­
     tueel door agenten voor deze diensten gevraagde vergoeding .
f ) Ieder lid is verantwoordelijk voor de juiste bewaring van de door de
     uitvoerend directeur bij de agent gedeponeerde cacaozegels en het
     juiste gebruik van de cacaozegels die aan fziin tot afgifte van cer­
     tificaten bevoegde organen zijn verstrekt . In de loop van het cacaojaar wordt
     elk lid verzocht de uitvoerend directeur periodiek verslag uit te brengen over
     het gebruik en de voorraad van de bij de agent gedeponeerde cacaozegels / in
     de door deze directeur voorgeschreven vorm . Na afloop van het cacaojaar
     en uiterlijk op 15 november van het volgende cacaojaar doet elk lid aan de
     uitvoerend directeur ( onder bijvoeging van de ongebruikte zegels ) een
     eindrapport toekomen in de door laatstgenoemde voorgeschreven vorm .
g ) Cacaozegels worden uitgegeven in coupures voor 50, 200/ 500 / 2.000/
     5.000 / 10.000 / 100.000 en 500.000 kg cacaobonen . De uitvoerend
     directeur kan daaraan zodanige aanvullende coupures toevoegen als
     de ervaring leert dat nodig zijn en kan die uaardezegels weer
     intrekken als ze niet langer vereist zijn .
h ) De op het certificaat van oorsprong aan te brengen uitvoerzegels
     voor cacao komen overeen met het nettogewicht van de cacaobonen
     of / in geval van cacaoprodukten , het nettogewicht van het in bonen
     uitgedrukte equivalent , op. hpt certificaat vermeld / waarbij een
     marge is toegestaan gelijk aan het gewicht waarmee het laatste veelvoud
     van 50 kg wordt overschreden ( of elk ander doorde uitvoerend directeur
     eventueel later vast te stellen veelvoud ).-
1 ) Op de uitvoerzegels voor cacao komen een voor elk exportërefid lid af­
     zonderlijke referentiecode en de code voor het cacaojaar voor . Uit-
     voerzegels voor cacao voor gebruik door de leden vermeld in bijlage C ,
     punten 1 en 2 , van de overeenkomst / worden voorzien van de aanvullende
     codes " Cl " respectievelijke " C2 ". Invoerzegels voor cacao bestemd voor
     invoer uit niet-leden worden niet van een afzonderlijke referentie-
     epde voorzien .
                                                                 • t•/• •«
                                                          \
 ---pagebreak---                                                16 -               VI IT / IW 1 / Ü / -NL
                                                                  Ri j lege A
  j ) Cacaozegels mogen niet door leden onderling worden overgedragen .
  k ) De ui tvoerzegel s voor cacao zijn slechts geldig voor nitvoer gedurende
       het cacaojaar dat in de cacao j aarcode op de zegels is ged-ukt .    Voor
       de toepassing van deze regel wordt uitvoer geacht te hebben plaatsge­
       vonden gedurende het cacaojaar waarvoor de zegels geldig zijn , op
      voorwaarde dat de datumstempel op het certificaat van oorsprong van
       de douaneautoriteiten van het betrokken uitvoerend lid , vermeld in
      bijlage A of in bijlage C , punt 2 van de overeenkomst geon latere
      datum dan 30 september van het cacaojaar aangeeft .
 L ) Deze regel doet geen afbreuk aan de bepalingen van regel 4 betreffende
      edelcacao uit Lid-Staten .
                                Regel 12
                Zegels voor de splitsing van zendingen
 a ) De uitvoerend directeur verstrekt kosteloos en op verzoek van een Ud
      aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan van een invoerend
      lid zegels voor de splitsing van zendingen , welke strikt overeen­
      komstig regel 10 moeten worden gebruikt .
b ) Het bepaalde in de paragrafen g ) en h ) van regel 11 is mutatis mutandis
      van toepassing op zegels voor de splitsing van zendingen .
c ) Elk lid is verantwoordelijk voor de bewaring en het juiste gebruik van de
      zegels voor de splitsing van zendingen die aan zijn tot afgifte van certi­
      ficaten bevoegde organen zijn verstrekt . In de loop van het cacaojaar
      wordt elk lid verzocht periodiek verslag uit te brengen aan de uitvoerend
      directeur over het gebruik en de voorraad van de zegels voor de splitsing
      van zendingen welke aan zijn tot afgifte van certificaten bevoegde organen
     werden verstrekt , in de door deze directeur voorgeschr even vorm . Na afloop
     van een cacaojaar en uiterlijk op 15 november van het volgende cacaojaar
     doet elk betrokken lid aan de uitvoerend directeur ( onder bijvoeging van
     de ongebruikte zegels ) een eindrapport toekomen in een door laatstgenoemde
     voorgeschreven vorm .
d ) Zegels voor de splitsing van zendingen zijn gelijk aan de invoer zegels voor
     cacao bedoeld in regel 11 , sub i ), met dien verstande dat zij voorzien zijn
     van een overdruk met de letter " SC ".
 ---pagebreak---                                                   17 -                 V/ II 1 / 1 59-1 / 87-NL
                                                                       Bij lage A
                                   Regel 13
           Cert i f i cast formul ieren en de afgifte daarvan
a ) De certificaatformulieren die overeenkomstig deze regels worden gebruikt ,
    zijn hoogstens 210 mm breed en 297 mm tang . Indien bijzondere redenen zulks
    in de Lid-Staat die de certificaten afgeeft noodzakelijk maken , is het
    gebruik van kleinere formulieren echter toegestaan met dien verstande
    dat zij niet kleiner mogen zijn dan 200 mm breed en 280 mm lang .
b ) Alle certificaten worden gedrukt in de in de bijlagen I tot en met V bij
    deze regels voorgeschreven vorm en bestaan uit een origineel en ten
    minste één kopie . Het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan kan
    zoveel extra kopieën uitgeven als het nodig oordeelt . Op het origineel
    moet duidelijk de vermelding ORIGINEEL voorkomen en op de kopieën de
    vermelding KOPIE . Alleen de eerste kopie is blauw .
c ) Ieder certificaat kan in twee of meer talen worden gedrukt waarvan één het
    Engels moet zijn .
d ) Ieder lid is verantwoordelijk voor het drukken van de door hem beno­
    digde certificaatformulieren .        De uitvoerend directeur draagt zorg
    voor het drukken van cert i f i caat formul i er ICC-5 , dat alleen door
    hem mag worden gebruikt .
e ) Richtlijnen voor de afgifte en het juist invullen van de in deze
    regels bedoelde certificaten worden door de uitvoerend directeur
    gegeven .
                                   Regel 14
                   Geldigheidsduur van certificaten
a ) De geldigheidsduur van de certificaten I CC – 1 , ICC-2" en I CC – 4 eindigt
    1b maanden na afloop van het kwartaal waarin ze werden afgegeven .
b ) De geldigheidsduur van certificaat ICC-3 eindigt op dezelfde dag als
    die van het ICC-certif icaat        dat de zending cacao dekt die wordt
    gesplitst .
c ) De geldigheidsduur van certificaat ICC-5 eindigt op dezelfde dag als
    die van het verloren gegane of vertraagde origineel van het certificaat .
    De uitvoerend directeur besluit op welke datum de geldigheidsduur
    eindigt wanneer die van het verloren gegane of vertraagde certificaat
    niet bekend is .
                                                                             ? • •
                                                                                   !...
 ---pagebreak---                                                18                          VIH' i :;.9 1 / 87-NL
                                                                           Bill age ;1
  d ) In de rechterbovenhoek van de certificaten als bedoeld onder a >, b >
       en c ) van deze regel , wordt door de instantie die met de afgifte
       is belast , de volgende vermelding gedrukt , gestempeld of getypt :
       " Geldig voor invoer of splitsing van zendingen tot .
       waarna de datum waarop de geldigheidsduur eindigt wordt ingevuld .
 e ) De houder van het origineel van een ICC - eer 1 5 f i caat , waarvan 'ie
       geldigheidsduur is verstreken of zal verstrijken kort voor het
       tijdstip waarop het overeenkomstig de daarop betrekking hebbende
       bepalingen van deze regels aan de daartoe aangewezen autoriteiten
       moet worden overgelegd , kan zich op vertoon van het originele
       certificaat en onder overlegging van voldoende bewijsstukken
       betreffende de plaats waar de cacao zich bevindt , wenden tot de
       uitvoerend directeur met het verzoek het certificaat opnieuw
       geldig te verklaren of de geldigheidsduur daarvan te verlengen .
       Indien de uitvoerend directeur het overgelegde bewijsmateriaal
       voldoende acht , verlengt hij de geldigheidsduur en waarmerkt het
       certificaat . De periode waarmee de geldigheidsduur wordt verlengd
       staat ter beoordeling van de uitvoering .
                                   Regel 15
           Werkelijke nett oh oeveelheid van o p d e plaats van
           ~           bestemming on t vangen cacao
 a ) Wanneer op de plaats van bestemming een gewichtscontrole plaatsvindt ,
      moet het betrokken lid via zijn douaneautoriteiten de uitvoerend
      directeur op de hoogte brengen indien de werkelijke nettohoeveelheid
      cacao die op de plaats van bestemming is ontvangen , de op het betrok­
       ken certificaat aangegeven hoeveelheid met meer dan één procent over­
      schrijdt .
b ) De vereiste gegevens worden verstrekt door het geleverde nettogewicht
      in vak 18 van het certificaat in te vullen .
                                  Regel 16
          Verlies of vertraging van he t, orig ineel van een CCTÏ. i i i caat
a ) Alle voorvallen die leiden tot verlies of vertraagde oinnen-omst van het
     origineel van het certificaat worden ter kennis van           uitvoerend oüecteur
     gebracht . Elk geval van vertraging van een origineel certif icarl Wc ar voor
     een vervangingscer t i f i caat wordt verlangd , wordt ter kennis VÓO            .. itvoerend
     directeur gebracht .
b ) De persoon , firma of maatschappij die van net verlies of de vertraagde
     binnenkomst van het origineel van het certificaat kennis geeft , wordt
     hierna " de betrokkene " genoemd .
                                             »
 ---pagebreak---                                                 19 -               VII 1 / 1 59-1 / 87-NL
                                                                   Bijlage A
 c ) Oe betrokkene zendt de uitvoerend directeur een verklaring toe , te
      verstrekken door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan dat
      het verloren gegane certificaat heeft afgegeven , waarbij :
        i ) wordt verklaard dat de afqifte van het    verloren gegane / vertraagde
             certificaat plaats heeft gevonden in cvereenr-temning met de economi sche voor­
             schriften en controleregels ;
      ii ) de totale waarde wordt vermeld van de cacaozegels waarmede het
             certificaat geldig werd gemaakt .
 d ) Behalve de sub c ) bedoelde inlichtingen , zal de betrokkene de
      uitvoerend directeur schriftelijk verslag uitbrengen over het verlies
      of de vertraging van het certificaat en de maatregelen vermelden die
      werden genomen om het certificaat terug te vinden of de ontvanqst
      ervan te bespoedigen , naargelang van het geval .
 e ) Na ontvangst van de in oe paragrafen c ) en G ) bedoelde documenten , geeft de
      uitvoerend directeur indien hij hiermee genoegen neemt , tenzij voor hetzelfde
      certificaat intussen een vervangend certificaat is afgegeven onmiddellijk
      een vervangend certificaat af voor de invoer van de betrokken cacao en ver­
      klaart nij het verloren gegane of vertraagde certificaat voor vervallen .
f ) Indien de betrokkene de sub c ) vereiste documenten niet kan
     overleggen , zal hij de uitvoerend directeur :
       i ) zoveel mogelijk inlichtingen over de cacao in kwestie verstrekken ,
            waaronder , indién mogelijk , het volledige referentienummer , plaats
            en datum van afgifte van het certificaat , oorsprong ,
            hoeveelheid en soort cacao , alsmede naam en adres van de verkoper
            en de koper ;
     ii ) rapport uitbrengen over het verlies of de vertraging van het certi­
            ficaat en de maatregelen vermelden die werden genomen om het terug
            te vinden of de ontvangst ervan te bespoedigen , naargelang van het
            geva l .
g ) Oe uitvoerend directeur zal nadien een onderzoek naar het verlies of
     de vertraging instellen en kan om aanvullende inlichtingen verzoeken ,
     waaronder documenten van de betrokkene en / of het tot afgifte van cer­
     tificaten bevoegde orgaan dat het verloren gegane of vertraagde certi­
     ficaat heeft afgegeven . Indien de uitvoerend directeur genoegen neemt
     met de ontvangen inlichtingen en documenten , verstrekt hij een ver­
     vangend document voor de invoer van de betrokken cacao en verklaart
     het verloren gegane certificaat voor vervallen .
h ) In plaats van de in de paragrafen c ), d ), e ), f ) en g ) bovenstaand beschreven
     voorwaarden en procedures zijn de bepalingen van de navolgende paragraf en i),j ),
     k ), l ), m ), n ) en o ) van toepassing .
                                                                       • • •/•••
 ---pagebreak---                                             - 20 -                   VII 1 / 159 1 / 87-NL
                                                                     Bi j U ,; A
  i ) De betrokkene zal de uitvoerend directeur :
          1 ) zoveel mogelijk inlichtingen over de betrokken cacao verstrekken ,
              waaronder , indien mogelijk , het volledige referentienummer , pl-vit
              en datum van afgifte van het certificaat , oorsprong ,
              hoeveelheid en soort cacao , alsmede naam en adres van verkoper
              en koper ;
        ii ) rapport uitbrengen over het verlies of de vertraging van het
              certificaat en de maatregelen vermelden die werden genomen om
              dit terug te vinden of de ontvangst ervan te bespoedigen , naar­
              gelang van het geval .
 j ) Wanneer een betrokkene voorkomt op de goedgekeurde lijst van onderne­
       mingen die met de afdeling buffervoorraad van de ICCO onderhendelingen
       voeren over de aan - en verkoop van cacao , verzoekt de uitvoerend
       directeur hem een verbintenis te verstrekken om zo nodig de onttrek­
       king aan de buffervoorraad te betalen over het nettogewicht van de
       cacaobonen of het nettogewicht van het bonenequivalent van het catoo-
       produkt , naargelang van het geval . Het toepasselijke tarief voor de
       onttrekking aan de buffervoorraad is het tarief dat gold op het tijd­
       stip van afgifte van het verloren gegane of vertraagde certificaat .
       De verplichting tot het aangaan van een verbintenis om , in voorkomend
       geval , de desbetreffende onttrekking aan de buffervoorraad te betalen
       is van toepassing ongeacht het type certificaat dat vervangen wordt .
       en de oorsprong van de cacao in kwestie . De verbintenis moet worden
       opgesteld in de vorm aangegeven in bijlage VI .
 k ) Wanneer een betrokkene niet voorkomt op de sub j ) bovenstaand bedoelde lijst ,
      verzoekt de uitvoerend directeur hem de passende heffing
       voor de buffervoorraad te betalen .    Deze heffing wordt aan ae
      betrokkene terugbetaald bij overlegging van het ongebruikte verloren
      gegane of vertraagde certificaat of wanneer de betrokkene door de
      uitvoerend directeur is ontheven van de verplichting hem het onge­
      bruikte verloren gegane of vertraagde certificaat over te leggen .
L ) Na ontvangst van de inlichtingen en de verbintenis of de betaling
      van de desbetreffende onttrekking aan de buffervoorraad , naargelang
      van het geval , verstrekt de uitvoerend directeur , tenzij voor het­
      zelfde certificaat intussen een vervangend certificaat is afgogevrr »,
      onmiddellijk een vervangend certificaat voor de invoer van de betrokken
      cacao en verklaart hij het verloren gegane of vertraagde certificaat
      voor vervallen .
m ) De uitvoerend directeur kan vervolgens om aanvullende inl ichtinaen ver­
      zoeken , waaronder relevante documenten van de betrokkene en / of het
      tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan dat het verloren gegane
     of vertraagde certificaat heeft afgegeven , indien hij zulks noodzake­
      lijk acht ten einde definitief vast te stellen dat het certificaat
     werkelijk verloren is gegaan of vertraging heeft ondervonden .
 ---pagebreak---                                                                   Bijlage A
 n ) Indien de uitvoerend directeur genoegen neemt met de ontvangen inlich­
       tingen en documenten , ontslaat hii de betrokkene van zijn verbintenis
      de desbetreffende heffing voer cie buffervoorraad te betalen of be­
       taalt hij hem het ais heffing voor c;e buffervoorraad gestorte
      bedrag terug , naargelang van net geval .
 o ) De in de verbintenis opgenomen bedragen zijn betaalbaar aan de
      uitvoerend directeur , indien , in geval van een verloren gegaan
      certificaat , de in paragraaf m ) bedoelde aanvullende inlichtingen
      niet worden verstrekt wanneer daarom wordt verzocht of deze door de.
     uitvoerend directeur ontoereikend worden geacht , of indien , in geval
     van een vertraagd certificaat , het origineel van het vervangen onge­
     bruikte certificaat niet door de uitvoerend directeur wordt ontvangen
     binnen de bij de afgifte van het vervangende certificaat vastgestelde
      termijn .
 p ) Het vervangend certificaat bedoeld sub e ), g ) en j ) van deze regel
     moet worden opgesteld op formulier ICC-5 , opgenomen in bijlage V.
 q ) De uitvoerend directeur tracht zich ervan te vergewissen dat een
     verloren gegaan of vertraagd certificaat waarvoor een vervangend
      certificaat is afgegeven niet nadien alsnog voor de invoer van
     cacao wordt gebruikt . Te dien einde zendt hij «* U.e leden een lijst
     van vervallen verklaarde certificaten toe ,     steeds wanneer zulks nodig is .
     Wanneer het verloren gegane of vertraagde certificaat wordt teruggevonden
     of door de betrokkene wordt ontvangen moet net onverwijld aan de uitvoerend
     directeur worden toegezonden .
 r ) Er zat geen gevolg worden gegeven aan een verzoek om een vervangend
     certificaat door een betrokkene wannep.r deze de     heffing
     ;;. et betrekking tot een eerder aan oe uitvoerend directeur
     gegeven verbintenis niet heeft betaald .
                                Regel 17
Aanwijzing van de tot afgifte van certificaten bevoegde organen
a ) De tot afgifte van certificaten bevoegde organen die door de Interna­
     tionale Cacao-organi sat i e erkend zijn worden in iedere Lid-Staat door
     het betrokken lid , in overleg met de uitvoerend directeur , aangewezen .
b ) De Internationale Cacao-organisatie is niet aansprakelijk voor commissie-
     lonen die tot afgifte van certificaten bevoegde organen voor hun
     diensten in rekening brengen .
                                Regel 18  .
                            Inwerkingtreding
De Internationale Cacaoraad bepaalt de datum of data van inwerkingtreding
van deze regels .
                                                                     /
 ---pagebreak---                                          - 22              VJ I I / 1 bV-'l HU - ML
                                                           Bi j I ;jqe A
                                  Regel      I9
                           T cnu i t voe r l eggi ng
De uitvoerend directeur treft de maatregelen die hij nodig acht on. eer. ooel tref­
fende tenuitvoerlegging van de in de over eerkops t en in de onderhavige regeling
vervatte voorschriften te verzekeren .
                                  Regel 20
                                 Wi i z i g ingpn
Wijziging van deze regeling is slechts mogelijk hij ren bi ï            e s «■ ow i ng van de
 Raad of van het Uitvoerend Comité namens deze instelling .     V'. entuele wijzigingen
treden in werking op de respectievelijk door de Raad of hef Uitvoerend Comité
vast  te stellen datum .
                                  Regel 21
                                 Derogat i e
Deze economische voorschriften en cont roleregel s kunnen de bepalingen van de
overeenkomst niet geheel of gedeeltelijk ter zijde stellen of tenietdoen .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       Annex     1
                                          CERTIFICATE OF ORIGIN - CERTIFICAT D'ORIGINE                                                    FORM
                                                                                                                                                        ICC-1
                                                                                                                                         FORMULE
                                               ( Form approved bv the International Cocoa Organization )
                                           ( Formule approuvee par ( 'Organisation Internationale du cacao )
 PART A. FOR USE BY ISSUING AUTHORITY                                                                  VALID FOR IMPORTATION OR SPLITTING OF
                                                                                                       CONSIGNMENTS UNTIL
 PARTIE A. A REMPLIR PAR L' ORGANISME                                                                  VALABLE AUX FINS D' IMPORTATION OU DE
 DELIVRANT LE CERTIFICAT                                                                               FRACTIONNEMENT DE LOTS JUSQU' AU
                                                                                            Country code                 Port code               Serial nurnbar
                                                                                           Code du pays                  Code du port            No d' ordre
                            Reference No . – No de référence
     2 . Producing country – Pays producteur
     3 . Country of destination * – Pays destinataire 4
     4 . Name of ship or other carrier                            5 . Port of embarkation                                        6 . Date of shipment
          Navire ou autre moyen de transport                          Port d' expédition                                             Date de l' expédition
     7 . Intermediate ports – Ports de transit
     8 . Port or point of destination * - Port ou lieu de destination
     9 . Description (Mark X in appropriât** box – Insérer X 4 remplacement approprié ) – ( specify – à préciser )
          0 Cocoa beans                Q Butter        □ Cake or powder                            Q Paste or nibs                                   0 Other
              Feves de cacao              Beurre      _Pâte débeurrée ou poudre                         Pâte ou amandes décortiquées                      Autre
   10 . Shipping marks or other identification - Marques d' expédition ou                           Weight of shipment – Poids de l' envoi
          autres signes d' identification                                                           1 1 Unit of weight             12 . Gross - Brut     13 Net
                                                                                                         Unité de poids
                                                                                                        □ kg        [J Ib
   14 . Observations 4
  15 . It II hereby certified that the cocoe dascribed obove wes grown in the abovementioned producing country – Il est certifie
         par la présenta que le cacao décrit ci-dessus a été cultivé par le pays producteur précité .
  18 . Customs stamp of issuing country – Cachet de le douane du                 1 7 . Name of Cottifylng Agency - Organitene da certification
         pays de délivrance
  Dat# of stamp              Authorized Customs signature                       Date of issue                 Authorized signature of Certifying Officer
  Date du cachet             Signature du fonctionnaire autorisé                Date de délivrance Signature du fonctionnaire autorisé
  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DF. LA REMISE DU DOCUMENT
  18 . NOTATION BV CUSTOMS AUTHORITY ON                                         tg NOTATION 9Y CERTIFYING AGENCY WHEN
                                                                                 • ' SPLITTING CONSIGNMENTS
         IMPORTATION                                                                   RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME
         RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PA fi LA DOUANE                                    DE CERTIFICATION LORS D'UN FRACTIONNEMENT DE
         A L' IMPORTATION                                                              LOTS
         Certificate counted and cocoa imported -                                      Cemticnie collated for ih « purpox of jpliiiiog
         Certificat recueilli et cõcao importó                                         Ctutilfcale fecL'«*Îli au· Un » ór » rectioonfmenl
  At - A                                              Dale                      At - A                                                      Dale
  Customs stamp - Cachet de la douane                                           Name of Certifying Agency - Organisme de certif »cation
                                                                                Stamp of Certifying Agency - Cachet de l' orgenisme de
                                                                                certification
                                                                                Authorized Signature - Signature autorisée
* Where destination is not known insert " Member” or " non-member” - Lorsque la destination n est pas connue , inscrire la mention
  “ Membre " ou " non-membre ".
•• |n the case of a shipmtnt of cocoa in a form other lhan beenf . the n<?t weiohr in beans équivalent obtained m accordance wifh the
   Conversion vactors m Article 28 IÎI shall be indicated here -• Dans te cas d une expédition de cacao sous une forme autre que
    fèves , on indiquera ici le poids rvel en équivalent fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiques a l'article 28 .
    paragraphe 1 .
 ---pagebreak--- FORM        ( CC - 1
FORMULE
Nota : This Certificate is vaiid only when it has been properly completed and valid Cocoa Export Stamps
       corresponding to the net weight of cocoa beans shown on the obverse in space 13 or , in the case
       of cocoa products, the net weight in beans equivalent in space 14 , have been affixed and duly
       cancelled .
                                                                        Affix Cocoa Export Stamps here
Note : Le présent certifiât n' est valide que s' il a été correctement rempli et qu' y sont apposés et dûment
       oblitérés des timbres valides d' exportation de cacao correspondant au poids net des fèves de cacao
       comme indiqué au recto à la case 13 ou , dans le cas de produits dérivés du cacao, au poids net en
       équivalent fèves à la case 14 .
                                                               Apposer ici les timbres d'exportation de cacao
 ---pagebreak---                                                                                                                                                  Annex II
                             CERTIFICATE OF RE-EXPORT - CERTIFICAT DE RE-EXPORTATION FORM
                                                                                                                                                       ICC - 2
                                                                                                   „                ,                     FORMULE
                                               ( Form approved by the International Cocoa Organization )
                                           ( Formule approuvée par l' Organisation international# du cacao )
 PART A. FOR USE BY ISSUING AUTHORITY                                                                  VALID FOR IMPORTATION OR SPLITTING OF
                                                                                                       CONSIGNMENTS UNTIL
 PARTIE A. A REMPLIR PAR L' ORGANISME                                                                  VALABLE AUX FINS D' IMPORTATION OU DE
 DELIVRANT LE CERTIFICAT                                                                               FRACTIONNEMENT DE LOTS JUSQU' AU
                                                                                            Country code                 Port code              Serial number
                                                                                            Code du pays                 Code du port           No d' ordre
                            Reference No . – No de référence
     2 . Exporting country – Pays exportateur
     3 . Country of destination * – Pays destinataire *
     4 . Name of ship or other carrier                            5 . Port of embarkation                                       6 . Dote of shipment
          Navire ou autre moyen de transport                          Port d' expédition                                            Date de l' expédition
     7 . Intermediatt ports – Ports de transit
     8 . Port or point of destination * – Port ou lieu de destination
     9 . Description ( Mark X in appropriate box – Insérer X à l'emplacement approprié ) •- ( specify – a préciser )
          Q Coco# beens                Q Butter        □ Cake or powder                            Q Paste or nibs                                  Q Other
              Fèves de cacao              Bourre           Pâte débeurrée ou poudre                      Pâte ou amandes décortiquée*                   Autre
   10. Shipping marks or other identification – Marques d'expédition ou                             Weight of shipment – Poids de l' envoi
          autre* signes d' identification                                                           1 1 . Unit of weight           12 . Gross-Brut      13 . Net
                                                                                                          Unité de poids
                                                                                                        □ kg        □ Ib
   14 . Obeervttlon* * *
   15. 1t il hereby certllied thet thli cert if lente II Iiiued In compliance wlth the Rulei of the International Cocoa Organlzation and the
          cocoa detcrlbed above il belng re-exportnd under Cuitomi control from ihe above-mentioned country – Il ait certifié par la
          prêtent* que ce certificat a été délivré conformément à la réglementation de l' Organiiation Internationale du cacao et que I* cacao
          décrit cl detiui ait an couri de ré-exportation du payt précité tout contrôla douanier .
   16 . Cuitomi itamp of inuing country – Cachet de la douane du                 1 7 . Name of Certifying Agency - Organiime de certification
         payi de délivrance
  Data of itamp              Authorlzad Cuitomi lignature                       Date of issue                Authorized signature of Certifying Officer
  Data du cachet             Signature du fonctionnaire autorité                Date de délivrance           Signature du fonctionneire eutorisd_
  PART B , FOR USE WH EN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY ON                                         tg NOTATION BY CERTIFYING AGENCY WHEN
                                                                                    ' SPLITTING CONSIGNMENTS
         IMPORTATION                                                                   RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME
         RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE                                      DE CERTIFICATION LORS D'UN FRACTIONNEMENT OE
        A L' IMPORTATION                                                               LOTS
        Certificati celler. ted and cocoa imported –                                   Certificate collected fo* Ih « purpose of »Utting
        Certificat recueilli vt cacao Imnorté                                          Certificate recueilli eux fini cf* fractionnement
  At - A                                              Date                      At - A                                                     Data
  Cuitomi itamp – Cachet da la douane                                           Name of Certifying Agency - Organiime de certification
                                                                                Stamp of Certifying Agency – Cachet de l' organisme de
                                                                                certification
                                                                                Authorized signature - Signature autorisée
* Where destination is not known tntert " Memoer" or "non-member” – Lorsque la destination n' est pas connue, inscrire la mention
  " Membre" pu " non-membre ".
•* ln «ha cay* ef a thlpmant of cocoa in a form olhar than baani . the net weight in beom équivalent obtelned In accordance wlth tho
   convartton faaton In Article 28 ( Il ihell ba Indlcited har* - Dam le cei d' un* txpadition da cacao IOUI un* forme autre que de»
    févai, on Inaïquara ici la poldi nat an équivalant laval obtenu par application dat coaflicienti dt converilon Indiouét è I artiel* 28.
    paragraphe 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                      Annex     HI
                                               CERTIFICATE FOR SPLITTING OF CONSIGNMENTS                                                    FORM
                                               CERTIFICAT DE FRACTIONNEMENT DE LOTS                                                         FORMULE ,cc' 3
                                                    ( Form approved by the International Cocoa Organization)
                                                ( Formule approuvée per l' Organisation Internationale du cacao )
  PART A. FOR USE BV ISSUING AUTHORITY                                                                      VALID FOR IMPORTATION OR SPLITTINO OP
                                                                                                            CONSIGNMENTS UNTIL
  PARTIE A. A REMPLIR PAR L' ORGANISME
  DELIVRANT LE CERTIFICAT
                                                                                                            VALABLE AUX FINS O IMPORTATION OU
                                                                                                            FRACTIONNEMENT DE LOTS JUSQU AU
                                                                                                Cou ntry coda           / Port coda            / Serial number
                                                                                                Code du payi         /     Code du port / No d' ordre
                               Reference No . – No de référence
      2 . Iwuing country – Paye de délivrance                                          Country of origin/ export - Pays d'origina/doxportation
      3 . Country of destination " – Pays destinataire '
      4 . Name of ship or other carrier                                5 . Port of emberkation                                   6 . Date of shipment
            Navire ou autre moyen de transport                             Port d' expédition                                        Date de l' expédition
      7 . Intermediate ports – Ports de transit
           Port or point of destination 4 - Port ou lieu de destination *
     9. Description ( Mark Y. in appropriât*» box -- Insérer X 6 remplacement approprié ! - ( specify ~ a préciser )
           □ Cocoa basns                  Q Bbtter          □ Cake or powder                           □ Paste or nibs                               O Other
               Fèws de cacao                  3eurre            Pète débeurrée ou poudre                     Pâte ou amandes décortiquées                Autre
   10. Shipping marks or other identification – Marques d' expédition ou                                Werght of shipment         Poids de I'envo *
           autres signet d' identification                                                              1 1 • Unit of weight       t ? Gross - Brut     13 Net
                                                                                                              Unité do poid»
                                                                                                            □ kg       □ Ib
   14 . Observation * • •
   15 . It is hereby certified that this certificate is issued at a partial replacement of the original Certificate
          tl eet cert if ie per Is present© quo ce certificat a et§ doiivr£ en remplscement partiel du Certificat original
          number                                      covering a shipment of                                       kg/ lb net of cocoa      Date :
         numéro . portant sur un iot de . kg/lb net de cacao
   16 . Custom * «temp of iMuing country - Cachet de la douane du                    1 7 . Name of Certifying Agency - Organisme do certification
          pays de délivrance
  Dste of stamp                 Authorized Cuttomt signature                         Date of issue              Authorized signature of Certifying Officer
  Date du cachet                Signature du fonctionnaire autorisé                  Date de délivrance Signature du fonctionnaire autorisé_
  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT t$ COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
  18 . NOTATION 8Y CUSTOMS AUTHORITY ON                                             tg NOTATION BY CERTIFYING AGENCY WHFN
                                                                                        * SPLITTING CONSIGNMENTS
         IMPORTATION
                                                                                           RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME
         RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE                                          DE CERTIFICATION LORS D UN FRACTIONNEMENT OE
         A L' IMPORTATION                                                                  LOTS
         Certificate collected and cocoa imported                                         Csrtlftcste collected lor the purpose of splitting
         Certificat raeuailli et cacao importé                                            Certificai recueWW tus fin« de fractionnement
  At - A                                                  Date                      At - A                                                   Date
  Cuitóme stamp - Cachet da la douane                                               Name of Certifying Agency – Organisme de certification
                                                                                    Stamp of Certifying Agency ·- Cachet de Torganitmede
                                                                                    certification
                                                                                    Authorized signature - Signature autorisée
* Where destination is not known insert " Mamber " or " non-member " - Lorsque le destination n est pas connue , inscrire le mention
  " Membre” ou " non-membre” .
•• In lha ca«a of a rhlpment ot cocoa In a form other than beam , the net weight In beem equivalent obtained in accordance with the
    eonveriion Iactor* in Article 28 ( 1 ) shall be Indicated here - Dan * la cat d'une expedition de cacao loot une forme autre que de*
    fives , on inrftquera iel le pordt net en Equivalent lave* obttmu par application dee coefficient * de converekm IndlouE* l I'ar tide 28 .
    paragraph# 1 .
 ---pagebreak--- FORM
         ICC-3
FORMULE
Note :   This certificate is valid only when it has been properly completed
         end valid Stamps for Splitting of Consignments corresponding to
         the net weight of cocoa beans shown on the obverse in space 13 or ,
         in the case of cocoa products , the net weight in beans equivalent
         in space 1*1 , have been affixed and duly cancelled .
                             Affix Stamps for Splitting of Consignments here
Note   : Le présent certificat n' est valide que s' il a été correctement rempli
         et qu' y sont apposés et dûment oblitérés des timbres valides de
         fractionnement de lots correspondant au poids net des fève3 de cacao
         comme indiqué au recto à la case 13 ou , dan3 le cas de produits
         dérivés du cacao , au poids net en équivalent fèves à la case 14 .
                             Apposer ici les timbres de fractionnement de lots
 ---pagebreak---                                           CERTIFICATE OF IMPORT FROM A NON-MEMBER                                                      Annex IV
                             CERTIFICAT D' IMPORTATION EN PROVENANCE D' UN NON-MEMBRE
                                             ( Form approved by the International Cocoa Organization)                                 FORM
                                         ( Formule approuvée per ('Organisation inter nationale du cacao )
                                                                                                                                      FORMULE ,CC
 PART A. FOR USE BY ISSUING AUTHORITY                                                                 VALID FOR IMPORTATION OR SPLITTING OF
                                                                                                     CONSIGNMENTS UNTIL
 PARTIE A. A REMPLIR PAR L' ORGANISME                                                                VALABLE AUX FINS D' IMPORTATION OU DE
 DELIVRANT LE CERTIFICAT                                                                             FRACTIONNEMENT DE LOTS JUSQU'AU
                                                                                         Country code              Port code              Serial number
                                                                                         Code du pays              Code du port           No d' ordre
                           Reference No . – No de référence
    2. Importing country – Pays importateur
    3 . Importad from – Importé en provenance de
    4 . Name of ship or other carrier                            5 . Port of embarkatlon                                6 . Date of shipment
         Navire ou autre moyen de transport                          Port d' expédition                                     Date de l' expédition
    7 . Intermediate ports – Ports de transit
    6 . Port or point of destination * – Port ou litu de destination
    0. Deecription (Mark X in appropriât# box – Insérer X a l'emplacement approprié ) – ( specify – a préciser)
         □ Cocoa béant                □ Buttar        □ Cake or powder                          □ Paste or nibs                               □ Other
             Fèves de cacao              Beurre           Pète débeurrée ou poudre             _ Pète ou amendes décortiquées               _Autre
   10. Shlpping marks or other identification - Marques d' expédition ou                         Weight of shipment – Poids de l' envoi
         autres signes d' identification                                                         1 1 . Unit of weîght      12 . Gros*– Brut       13 . Net
                                                                                                       Unité de potds
                                                                                                     □ kg       O Ib
   14 . Observations * *
  15. It It hereby certifiât) that the cocoa described above is being importée) (rom the above-mentioned country - Il eit
         certifié par la prêtante que le cacao décrit ci-dessus est importé en provenance du pays précité .
  18 .                                                                          1 7 . Name of Certifying Agency - Organisme de certification
                                                                               Date of issue             Authorized signature of Certifying Officer
                                                                               Date de délivrance Signature du fonctionnaire autorité
  PART B, FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
                                                                                IQ NOTATION 8Y CERTIFYING AGENCY WHEN
  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY ON                                        . ‘ SPLITTING CONSIGNMENTS
        IMPORTATION                                                                   RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME
        RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE                                      DE CERTIFICATION LORS D' UN FRACTIONNEMENT DE
        A L' IMPORTATION                                                              LOTS
        Cartilicat * collected and cocoa Importad                                     Conficele collected lo» the pu'poM ο* ^ fitting
  At - A                                             Data                      At - A                                                Dite
  Cuttoms stamp - Cachet da la douane                                          Name of Certifying Agency – Organisme de certification
                                                                               Stamp of Certifying Agency - Cachet de I'orgenisme de
                                                                               certification
                                                                               Authorized signature – Signature autorisée
* Whar* destination is not known insert "Membar" or "non member ■ - Lorsque la destination n'est pas connue. Inscrire la mention
  "Membre” ou " non-membre".                                                                                                                    . .   .
•• In the ease of a shipment of cocoa In a form other than beans, the net weight In beans equivalent obteined in accordance with the
    aonvarston feelers In Article 18 111 shall be indicated hare - Dans le eas d une expedition da cacao sous                                quadm
    fives, on Indiquara Icl la polds net an iquivelem lives obtenu par application des coefficients da conversion indiquis » I article 20.
    paragraph* 1 .
 ---pagebreak---  FORM
           ICC-4
 FORMULE
Note :   This certificate is valid only when it has been properly completed
         and valid Cocoa Import Stamps corresponding to the net weight of
         cocoa beans shown on the obverse in space 13 or , in the case of
         cocoa products , the net weight in beans equivalent in space 14 ,
         have been affixed and duly cancelled .
                                              Affix Cocoa Import Stamps here
Note :   Le présent certificat n' est valide que s' il a été correctement
         rempli et qu' y sont apposés et dûment oblitérés des timbres
         valides d' importation de cacao correspondant au poids net des
         fèves de cacao comme indiqué au recto à la case 13 ou , dans le
         cas de produits dérivés du cacao , au poids net en équivalent
         fèves à la case 14 .
                              Apposer ici les timbres d' importation de cacao
 ---pagebreak---                                                                                                                                              Annex      V
                                                          REPLACEMENT CERTIFICATE
                                                       CERTIFICAT DE REMPLACEMENT
                                               ,                                                                                         FORM
                                               ( Form approved by the International Coco* Organization )                                FORMULE CC ""
                                           ( Formula approuvée par l' Organisation internationale du cacao)
 PART A. FOR USE BY THE EXECUTIVE DIRECTOR                                                              VALID FOR IMPORTATION OR SPLITTING OF
                                                                                                        CONSIGNMENTS UNTIL
 PARTIE A. A REMPLIR PAR LE DIRECTEUR EXECUTIF                                                          VALABLE AUX FINS D IMPORTATION OU DE
                                                                                                        FRACTIONNEMENT DE LOTS JUSQU'AU
                                                                                             Country code                 Port code            Serial number
                                                                                             Code du pays                Code du port          No d' ordre
                            Reference No . – No de référence
     2 . Country requesting replacement                                             Country ni origin /exporf            Pays dongine/d' exportftson
           Payi demandant remplacement
     3 . Country of destination * - Pays destinataire *
     4 . Name of ship or other carrier                              S. Port of embarcation                                      6 Date of shipment
          Navire ou eutre moyen de transport                           Port d' expédition                                         Date de l' expédition
     7 . Intermediete ports – Ports de transit
     8 . Port or point of destination * - Port ou lieu de destination 4
    9. Description (Mark X in appropriate box – Insérer X a l'emplacement approprié )                       ( specify     a préciser )
          P Cocoa beans                □ Butter          Q Cake or powder                           □ Paste or nibs                                □ Other
               Fives de cacao         _Beurre                Pâte débeurrée ou poudre             _Pâte ou amandes décortiquées                        Autre
   10 . Shipping marks or other identification – Marques d'expedition ou                             Weight of shipment - Poids de l' envoi
          tut res signet d’identification                                                            1 1 Unit of weight          12 . Gros»- Brut     13 . Net
                                                                                                          Unité de poids
                                                                                                        Q kg         □ lb
   14 . Observations * *
   IB . It ll hartby cartilitd that this Cartlficattil inued el a replacement ol the original Ceriilicula
          Il est certifié per le présente que ce certificat a été délivré en remplacement du certificat original
          No .                                         dated                                             which is hereby cancelled
          No                                           daté du . oui est déclaré nul par la présente
  18 .                                                                            1 7 . International Cocoa Organization
                                                                                        Organisation internationale du cacao
                                                                                 Date of issue                         For the Executive Director
                                                                                 Date de délivrance                    Pour le Directeur executif
  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY ON                                          19 NOTATION BY CERTIFYING AGENCY WHEN
                                                                                  .    SPLITTING CONSIGNMENTS
         IMPORTATION                                                                   RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME
         RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE                                      DE CERTIFICATION LORS D UN FRACTIONNEMENT DE
         A L' IMPORTATION                                                              LOTS
        Certificata collected and cocoa imported -                                     Ctrtilicsie collected to* the purpose of splitting
        Certificat recueilli at cacao imDorté                                          Certificat recueilli aux tins de Irectionnemen*
  At - A                                              Data                       At - A                                                   Date
  Cuitoms » temp - Cachet de le douane                                           Name of Certifying Agency - Organisme de certification
                                                                                 Stamp of Certifying Agency                Cachet de l' organisme de
                                                                                certification
                                                                                Authorized ugnature S' gnaiu'e autorisée
• Wharf destination is not known insert " Member" or ”non*member" - Lorsque la destination n est oas connue , inscrire la mention
  " Membre' * ou " non-membre ” .
’•In Iha eaa* of a ahipmant ol cocoa in a lorm oth»r than beam , the net weight in beam equivalent obtained in accordence with the
    convenion factor* m Article 28 111 iball ba indicated hare • Dam le cat d une t.pedinon , le cacao tout une lorme autre qua de»
    lava*, on indiquara Icl la poidi nal an iauiyelanl favei obtenu par application rJat coefficient * de convemun mdiquea a l arlula 28.
    parer*f>h « 1
 ---pagebreak---                               BIJLAGE  VI                         VIII/159 - 1/87 - NL
                                                                   ( Datum )
                             VERBINTENIS
 ( Bijzonderheden verstrekken over de cacao waarop het verloren gegane of
 vertraagde certificaat betrekking heeft , waaronder het nettogewicht
 van de cacaobonen of het nettogewicht van het bonenequivalent van
 het afgeleide produkt , naargelang van het geval ).
 Hierbij verbind ik mi j / verbinden wij ons aan de uitvoerend directeur
 van de Internationale Cacao-organi sat ie 45 USD per ton te betalen voor ,
 al naar het geval , het nettogewicht aan cacaobonen of het nettogewicht
van het bonenequivalent , wanneer in het geval van een ver loren gegaan
 certificaat ( of verloren gegane certificaten ), de     sub m ) van regel 16
bedoelde aanvullende inlichtingen niet worden verstrekt wanneer daarom
wordt verzocht of door de uitvoerend directeur als ontoereikend worden
beschouwd ; dan wel wanneer , in het geval van een vertraagd certificaat
 ( vertraagde certificaten ), het ongebruikte originele exemplaar van het
vervangen certificaat niet binnen de door hem vastgestelde termijn door
de uitvoerend directeur is ontvangen .
Ik verbind mij / Wij verbinden ons er eveneens toe het verloren gegane /
vertraagde originele exemplaar van het certificaat ( de certificaten )
ICC zodra dit ( deze ) is ( zijn ) teruggevonden / ontvangen aan de uitvoerend
directeur toe te zenden .
                                           ( Geautoriseerde handtekening )
                                           ( Volledige naam en adres )
 ---pagebreak---                                                                    VIII/159 - 1/87 -NL
                                          B IJLAGE VII
                 ALFABETISCHE CODE VOOR DE AANDUIDING VAN DE LANDEN DIE DE
             ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS VAN DE INTERNATIONALE
                           CACAO-OVEREENKOMST VAN     1986 TOEPASSEN
                                     ( per 31 maart 1987 )
Lid-Stater*                                                            Code
België / Luxembrug                                                    BE / LU
Bonds repub tiek Duitstand                                              DE
Brazilië                                                                BR
Denemarken                                                              DK
Duitse Democratische Republiek                                          DD
Ecuador                                                                 EC
Finland                                                                 Fl
Frankrijk                                                               FR
Gabon                                                                   GA
Ghana                                                                   GH
Grenada                                                                 GD
Griekenland                                                             GR
Guatemala                                                               GT
Haiti                                                                   HA
Hongari je                                                              HU
Ierland                                                                 El
Ivoorkust                                                               CI
Jamaica                                                                 JA
Kameroen                                                                CM
Mexico                                                                  ME
Nederland                                                               NL
Nigeria                                                                 NG
Noorwegen                                                               NO
Papoea Nieuw-Guinea                                                     PG
Portugal                                                                PT
Samoa                                                                   WS
Sierra Leone                                                            SL
Spanje                                                                  ES
Tsjechoslowaki je                                                       CS
Togo                                                                    TG
Unie van Socialistische Sovjetrepublieken                               SU
Venezuela                                                               VE
Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland               G8
Zweden                                                                  SE
Zwitserland                                                             CH
Andere landen
Colombia                                                                CO
Italie                                                                  IT
Trinidad en Tobago                                                      TT