CELEX: 51976PC0625
Language: en
Date: 1976-11-23
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) amending Regulation (EEC) No 2632/76 of 19 October 1976 on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain hand-made products. (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 625
Vol. 1976/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                        COM(76)625 final.
                                        Brussels , 23 November 1976.
                               Proposal for a
                       COUNCIL REGULATION ( EEC )
              amending Regulation ( EEC ) No 2632 / 76 of 19 October 1976
             on the opening , allocation and administration of a Community
             tariff quota for certain hand-made products .
              ( submitted, to the Council by the Commission )
 CCM(76) 625 final .
 ---pagebreak---   EXPLANATORY MEMORANDUM
  1.     In Regulation ( EEC ) No   2632 / 76 of 19 October   1976 ( 1 )
         the Council opened and allocated between the Member States for
         certain hand-made products for 1977 a Community tariff quota , exempting
         from duty , of a maximum amount of 10 million units of account and
          limited to 1,200,000 units of account for each heading or sub-heading
         considered .
(        The Admission to benefit under the Community tariff quota concerned
         is however dependant on the presentation to the Community customs
         authorities of a certificate issued by the recognized authorities
         in the country of origin attesting that the goods concerned are
         hand-made .
         Up to now , sixteen third countries have let the Community Customs
         Authorities have a model of the certificate and can consequently
         benefit from the provisions of the abovement ioned Regulation .
2.       Following requests made by the authorities in Peru and Honduras ,
         the Community has been   required in respect of these two each countries
         determine the methods of control and notably the recognition of
         a model certificate with a view to extending the benefit of the
         tariff quota in question to products hand-made in one of the
         countries and imported into the Community under the conditions
         prescribed by the abovement ioned Regulation .
3.       This draft Regulation has no other aim than to extend the benefit
         of the cited Ragulation to products accompanied by a certificate
         issued by the recognized authorities in these countries attesting
         that the products covered correspond exactly to the definition
         of hand-made products .   This extension has already been indicated
         in the explanatory note concerning the tariff quota to be opened for
         1977 .
   8
   ( 1 ) 0J No L              of    ®     November 1976, p.
 ---pagebreak---                              Proposal for a
                       COUNCIL REGULATION ( EEC ) No      / 76
                             of
                 amending Council Regulation ( EEC ) No 2632 / 76 of 19 October 1976
                 on the opening , allocation and administration of a Community
                 tariff quota for certain hand-made products ( i )
 THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
 Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
 and in particular Article 113 thereof ;
 Having regard to the proposal from the Commission ;
 Whereas by its Regulation ( EEC ) No 263^76 of 19 October 1976 the Council        . - opened
 and allocated between the Member States , for hand-made products for the year 1977 ,
 a duty-free Community tariff quota of an overall amount of 10 million units
 of account with a limit of 1,200,000 units of account for each tariff heading
 or subheading in question ;    whereas, under the terms of Article 1(2 ) of the
 Regulation cited , products may however be admitted under the Community
 tariff quota only on the submission to the Community 's customs authorities
 of a certificate issued by the recognized authorities of the country of
 origin certifying that the goods concerned are hand-made ;
 Whereas trade is envisaged for the products concerned with Peru and Honduras ,
 and whereas it is therefore necessary for practioal reasons to supplement the Regu­
lation cited above by the addition of specimens of the certificates to "be issued "by
the authorities in these countries ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                      Article 1
The specimens certificates set out in the annex hereto shall form an integral part of
Annexes to Regulation ( EEC ) No 2632/ j(, 0 f     19     October 1976 .
                                                                         >«•/• • •
 ( 1 ) 0J No L  305    of     6     November 1976, p. 4 .
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                             Article 2
This Regulation shall enter into force on 1 January 1977 «
          This Regulation shall be binding in its entirety
          and directly applicable in all Member States .
Done at Brussels /                 1976 .             For the Council
                                                       The President
 ---pagebreak---   ANNEX XVII ,r ANNEXE XVSI                     lANHANG. XVII - ALLEGATA XVII - SIJLAGE XVII - BILAG XVII
                  CERTIFICADO CONCEimiENT3 A CEmttf FlODacrrOS KECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                       CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                          BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
          CERTTFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                         CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                 No
                                                                  No
                                                                 N»
                                                                 Nr.
                                                                 Ν
El Gobxerno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
II governo del 1' Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering '
Ministerio de Economía
Dirección general de Commercio Exterior
certifica que ci envfo <le*crìto a continuación contiene excluiiv«mente
certifies that the consignment described belo'W include* only
certifie que l'envoi décrit ci-après contieni eiclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
certifica che la partita descrìtta qui appresso contiene esclusivamente •
verklaart dat de hierna omschreven zending ititsluitend
attesterer, at nedenfor besltrevne forsendelse udelukkende indeholdet
productos hechos a mano por la artesanía nitral
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,       ,                    ,
des produits faits à la main par l'artisanat ru'tal,                                  i
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,                       I
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de huiaihduatrie rijn wkregen,
kunithlndrarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
que los productos son fabneados en Honduras
that the products are made in Honduras
que les produits sont fabriqués au Honduras ,
dass diese Waren in Honduras hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Honduras ,
dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn ,
dat produkterne er fabrikeret i Honduras ,
 ---pagebreak--- y son exportadog de Honduras son destine a les Eetados miembree de las Gomunid&des Europaaa .
and exported from Honduras to the Member States of the European Communities .
et sont exportés du Honduras à destination des Etats membres des Communautés européennes ,
und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaf ten ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall'Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
en van 'îonduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfi ces fra Honduras til De europaeske Faellesskabers medlemsstater .
1.     Nombre y dirección del exportador en Honduras
1.     Name and address of exporter in Honduras
1.     Nom et adresse de 1 exportateur au Honduras
1.     Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
1.     Nome e indirizzo dell' esportatore in Honduras
1 . Navn og 1 adresse på eksporteren i Hqnduras
   1 Hombre y direcciOn del importador « un Emdo mtobtt, A» bu
    T Nombre v circccicm oci                       ––
    r Name and address oI importer in a Member State of the European Co®"™"
   2 Nom et adresse de l'importateur dans Un Etat membre des Communauté européenne.
   \i Nome e ind .mzo dell '.mportatore ini-Hno^cnStatoMitgliedstaat der Europeen Gemeinschaften
                                                         roembro delle Comun.ti eur0P"
    2. Naam en adres van de importeur in c<fn Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2. Navn og adresse p» ihiportoren i en al De europxiske Facllesskabers medlemsstater
    3. Puerto o aeropuerto de embarque
    3. Port or airport oí dispatch
    3. Port ou aéroport d'enibarqucment
    3. Verladehafen oder Verladeflughafen
    3. Porto o aeroporto d'imbarco
    3. Haven of luchthaven Van inlading
    3. Lastehavn eller -lufthivn
    4. Barco
    4. Ship
     4. Bateau
     4. Schiff
     4. Nave
     4. Schip
     4. Sltib
     J. Conocimiento de embarque (fecha)
     5. Bill of lading (date)
     5. Connaissement (date)
     S. Konnossement ( Datum)
     5. Polizza di carico (data)
     5. Datum cognossement
      J. Konnossement (dato)
      6. Puerto o aeropuerto de detono
      6. Port or airport of destination
      6. Port ou aéroport de destination «
      6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafeü
       6. Porto o aeroporto di destinazione
       6. Haven of luchthaven van bestemming
       6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---  7. Eatftdo néfflflbfo dt destin©
 7. Mcmber State ot destination    • '
 7. Etat merabre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Lugar y fecha de emijién
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstelluug
 Luogo c data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
Sello de i organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds »tempel
                                                               {Firm* dd mtfooMble)
                                                          (SigBAtare of officer reépooiiblc)
                                                             (SifDituic da idpodubk)
                                                      (Umtnairifc 4e» Zdchàbneàbcrcehdgtcn)
                                                               (Fifou defl'inmhcâto)
                                                (HiadfitkoiAi vm (k wiof»oo#delijkg imbitnur)
                                                    (De» lamdiai MMOÉIM udcnkrift)
Dirección general de Consmercio exterior
 ---pagebreak---                                                                       - 4-
                                                                  Daabdu ád ¡producto
                        raque»             i Ndmero de la               Descripción de laa
    Ho de                                           Tarifa
                                                                            mercaderías         Dcacnpdóo detallada                           rc$o
    Onki        Marca*          Cantidad          •daanera                                         de loa producto*                          en ki
                                                    comÙA           (tarifa aduanera comúo)
               ndmcroa          n aturalaâ
                                                                   Description of producu
                 »                -                        -
                                                                                                                                        i
                        Packaft
                                                     CCT
  Serial No                                        headtnc          . Description of goodi      Detailed description                       Weighc
                Marks             Number                           (Common Cuttodu Tariff)           of product*          I    Quantity      in kg
                   snd                                N<#
                                      and
               numbcra              nature
                                                                                                                         J
                                                             ,                               t
                                                                  Description des produits
                                ,                        ii                                                                 .
                          Cola
            I                                 Numéro du tarif
  Numéro                                          dou^Hier       Désignation des msrdundites    Description détaillét          Nom'bre
                                                                                                                                            Poids
   d' ordre    Marques            Nombre
                                                  com^un            (tarif douanier Commun)         des produits                            en kg
                    et                 et
               numértM -            nature
                                                                  Beschreibung der Waren
                                           I
            |          Packst ûdte              NumnJer dea
  Laufende  !                                                          Warenbezeichnung        Genaue Bestreitung                         CewkTit
                                           , Gemrt<4*amen                                                                      Anzahl
  Nummer    | Zeichen         |    Anzahl         Zol!tarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                              in kg
                   und        !       und
              Nommera                 Art
                                                                  Descrizione dei prodotti
                          CoIls
                                               Numeto dellj                                                                                 Peio
                                                                    Designazione delle merci   Descrizione dettagliata
  d'Mdim       Marche I         Quantité     tarrifa doginale
                                                   comune
                                                                  (Tariffa doganale comune)         dei prodotti
                                                                                                                              Quantità     in kg
                    e       !          e
               numeri               natura
                                                               Omschrijving van de Produkten
                          Coli
    Volg­                                       Post van het     Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige                            Gcwwhr
  nummer       MerVeit              Aantal   gemeenschappe*      volgens net gemccnichappcli|k     oi^tchrijving               Aantal
                                                                                                                                           m kg
                   en                  en
                                             lijk douanetarief             douanetarief         van de produkten
              nummers                aoort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                          Ko Hi                                                                                        I
                                                                                                                       i
    L*be-                                              i dn
  nummer       M«rker               Antal
                                                    Mlle*                VareSetkfrjvelse
                                                                      (den folies toldtarif)
                                                                                                 Noie beskrivetat
                                                                                                  af produkterne              àUrngOe      S'Z"
                                                  toldttri/
                   og                 og
                numre                 art
                     (
!
 ---pagebreak--- ANNEX XVIII – ANNEXE XVIII - ANHANG XVIII - ALLEGATO XVIII – BIJLAGE XVIII - BILAG XVIII
                           CERTOICADO CONCERNmnt A CffiftTOS PRODUCTOS KECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                                  CERTIFICATE IN REGARD tO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                             . CF.RTTF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                      '            BESCHEINIGUNG FUR BES+IMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                                  CERTI FICATO RELATlVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
                   CERTTFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HÅNDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                           Ν·
                                                                            No
                                                                            Ν»
                                                                            Nr.
                                                                           Ν.
                                                                            Nr.
                                                                            Nr.
                                                                   I
          El Gobierno de
          The Government of Peru^                     -
          Le gouvernement du                   Pérou ^
          Die Regierung von . Perus
          II governo del ~ Peru
          De Regering van : Peru
        ■ Perus            regering
          Ministerio de Industria y Turismo
          Dirección general de l Artesanías                               ,.^,v
     >     certifica que el enrío descrito a continuación contiene «cluwramect»
           certifie» that the consignmenc described beloir includeo fcnly
     !     certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
           bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                  j
           certifica che la partita descritta qui appresso contiene e*tlusivainent* •           f
           verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
           attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholdet
           producto» hechos a mano por U artesanía n^ral                                          J
           handicraft products (handicrafts) of the cottage industry         .               «    j
           des produits faits À la main par Partisartat nital,
                r
                                                                                             il
           in ländlichen   Handwerksbetrieben *handgearbeitete
                                                      i    i . _• w.JL      .1 iu
                                                                  WartW endUk,               ■
                                                                                             (    «
                                                                                                  )
           dei prodotti fatti a mano dall'artigianato runile,                            t   j
       • produkten bevat welke ten plattelande hiet handenarbei« in de huia&daetrie   i«rla«e™»
            kunsthindvxrksprodukter fremstillet af landtbyhindvseVkere,
            que los productos son fabricados en . Peru „
            that the producls are made in Perii_ __ -
            que les produits sont fabriqués au Pérou ^
            dass diese Waren in Peru ; ^ hergestellt sxnd
            che i prodotti sono fabbricati in                               eru
            dat deze produkten in -Peru gefatiriceerd zijn„
            dat produkterne er fabrikeret i - Pervu-–
 ---pagebreak---     ion exportados de *• Pei-fi -va, con de&tino a los Estadoa oieœbros de las Comunidades Europeaa
   1 exported from Peru                 ^ to the Member States of the European Cotamunities .
     sont exportés du ' Pérçm*-». à destination des Etats membres des Communautés européennes ,
   i aus Peru ... nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaf ten auagefiihrt werden
   sono ftsportati Pervi ■ -                      a destinazione degli Stati uiembri delle Comunitâ europee .
     van - Perà^t* naar de Lid-Stated! van de Europe&e Gemeenschappen wordea ga'êxporceerd .
     udfjires fra             Peru » til De euii'opaeske Faelle&skabers medlemsstater .
     Nombre " direccion dfcl exporta<i)or en PetfO.» -
     Name ai î address of fexporter iiil -Peru ...v-
     Nom et adresse de 1 ' exportateur au JJérou -
     Name und Anschrift des Ausfuhr#rs in                                   •---
     Nome e indirizzo dell'esportatcVre in                        Perù :^?
     Navn og * adresse på eksporteren. i Reru^.^-
  2. Nombre y direcci6n del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato mernbro delle Comunitâ europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællésskabers medlemsstater
 3.   Puerto o aeropuerto de embarque
  3.  Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladcflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'iinbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller - lufthavn
 4 . Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
5. Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum )
5. Polizza di carico (data)
5. Datum cognossement
5. Konnossement (dato)
6. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmclseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                        3
7. Estado miembro de destino
7. Member Stale of destination
7. État membre de destination
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. Staio membro destinatario                    *.•
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisién
Place and date of issue
I.ieu et date d'émission
Ort lind Datlim der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor                          ^
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur                       f
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                         {Firma del responsable)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección general de Artesanías
 ---pagebreak---                                                                        Descripción de! producto
                  Paquetes                I
                                                 Número de U
  Νο&                                                 Tarifa  ^                Descripción de las              Deaeripooo «tallada                     roo
  Οτάβν                      Cantidad                                               mercaderías                                         Caabdad
            Marcas                                  aduanera   +■                                                de loa productos                     en k|
                                                                           (tarifa aduanera comúo)
               T           j       J                  común
           nàmeroa           naturaleza
                                                                         Description of products
                  Fickact
                                                       cet
                                                                              Description of goods             Detailed descrtpttoo                 We.gWt
SeriaJ No
            Marfcs            Number                 head^ng             ( Common Cuttoflu Tariff)                  of products         Quantity      in kg
             and                                       Nd
                                and
           numbers             nature
                                            |
                                                                       Description dit produits
                                        ι                             –φ
                    Colis                                           I                                                                 I
                                                                                                                                      I
                                               Numéro du tarif                                                                                        Poids
Numéro
                                                    douiSier           Désignation des marchandises            Description détaillée    Nombre
d' ordre  Marque) j           Nombre
                                                    commun                 (tarif douanier commun)                 de» produits                      en kg
              et
          numlrtM • I
                        j        et
                              nature
                                                                                                                                      ι
                                                                       Beschreibung der Waren
                                                                                                          ι «
                 hilnucke
                                        !        Nummer des
                                                                                                         !
Laufende                                                                       Warenbezeioinung               Genaue Beschreibung                  Cewidit
                                                Ccmniiiimcn                                                                              Anzahl
Nummer     Zeicnen            Anzahl
                                                   Zolltarifs              (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                         tn kg
             und                und
          Nummern               Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                    Colli
Numero                                          Numeto della                                                                                          Peso
                                                                          Designazione delle merci            Descrizione dettagliata   Quantità
d' ordine  Marche            Quantité          tariffa doganale         ( Tariffa doganale comune)                 dei prodotti                      in kg
                                                    comune
              e                   e
           numeri        ,    natura
                                                                Omschriivtng van de produkten
                                                                                  »                    i
                                                                                                                      I
                   Co 11 .                                                                                           i
  Volg­
                                                 Post van net         Omschrijving van de gocdaren                Nauwkeurige                      CcWk.hf
                                              gemeenschappe- i        volgens net gemeenschappelijk               or|)tchri|\ing         Aantal
nummer     Merken     j       Aantal                                                                                                                tn kg
             en       j          en
                                              li(k douanetanef i                  douanetarief                  van de produkten                 I
                                                                                                                     {
          nummert     i        •oort
                                                                  ι
                                                                      Beskrivelse ai produkterne
                   Ko n «
 Løbe­                                            Poa. i dén
                                                     «Hles                      Varebeskrivelse      -          Nrne beskrivelse                    v«r
nummer     Merker              Antal                                         (den fsrlles foldtarift                                    MrfngJc
                                                   roldtarii                                                     af produkterne
                                o»
           numre                art
              i
                                                                  i____                   i