CELEX: 52007PC0480
Language: et
Date: 2007-08-22
Title: Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu otsus liikuva kosmoseside süsteemide valiku ja nendega seotud lubade andmise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0480

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu otsus liikuva kosmoseside süsteemide valiku ja nendega seotud lubade andmise kohta  /* KOM/2007/0480 lõplik - COD 2007/0174 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 22.8.2007KOM(2007) 480 lõplik2007/0174 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUSliikuva kosmoseside süsteemide valiku ja nendega seotud lubade andmise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Euroopa Liidu elektroonilisi sideteenuseid reguleeriva õigusraamistiku eesmärk on konkurentsi edendamine, soodustades muu hulgas raadiosageduste ja numeratsiooniressursside tõhusat kasutamist ja tagades nende tulemusliku haldamise, arendades samal ajal siseturgu, kõrvaldades muu hulgas olemasolevad takistused asjaomaste võrkude kasutamiselt ja teenuste osutamiselt, vältides diskrimineerimist sarnaste asjaolude korral ning toetades üleeuroopaliste võrkude loomist ja arendamist ning üleeuroopaliste teenuste koostalitlusvõimet (raamdirektiivi 2002/21/EÜ artikkel 8). Kosmoseside on oma olemuselt riigipiire ületav ja seetõttu paremini reguleeritav rahvusvahelisel või piirkondlikul tasandil kui lihtsalt riiklikul tasandil. Rahvusvahelise Telekommunikatsiooniliidu (ITU) olemasolevates eeskirjades on sätestatud kosmoseside raadiosageduste kooskõlastamise kord, mis aitab vältida kahjulikke ja häirivaid mõjutusi, kuid ei laiene valikule või lubade andmisele. Ühtlasi nähakse ELi elektroonilist sidet reguleeriva õigusraamistikuga ette, et satelliidioperaatorid valitakse riiklikul tasandil. Eri liikmesriikides valiku ja lubade osas kasutusele võetud erinevad lahendused nullivad siiski liikuva kosmoseside süsteemide üleeuroopalisest katvusest saadava kasu ning muudavad kättesaadava raadiospektri kasutuse ebatõhusaks, kui võtta arvesse, et kosmosesidesüsteemid suudavad katta korraga suurt osa Euroopast ja Euroopa Liidu liikmesriikidest, kuid kõnealuse sideliigi jaoks on eraldatud vaid suhteliselt piiratud ulatusega raadiospekter. Seetõttu kehtestatakse käesoleva ettepanekuga ühenduse kord liikuva kosmoseside süsteemide operaatorite ühiseks valimiseks ühenduse tasandil, samuti sätted, mille kohaselt hakkavad riiklikud ametiasutused valitud operaatoritele kooskõlastatult väljastama raadiospektri kasutamise lubasid selliste süsteemide käitamiseks ühenduses. |120 | Üldine taust Tehnoloogia ja turu arengu valguses võttis Euroopa Komisjon 14. veebruaril 2007 vastu otsuse 2007/98/EÜ, millega määratakse liikuva kosmoseside teenuseid osutavatele süsteemidele kasutamiseks 2 GHz raadiosagedusalad (1980–2010 MHz ja 2170–2200 MHz), tagades sellega nimetatud süsteemide ühtlustatud juurdepääsu spektrile kõikides liikmesriikides. Nimetatud otsus ei käsitle siiski operaatorite valiku ja neile loa andmise korda. Käesolev ettepanek on spektri määramisele järgnenud meede, millega luuakse õigusraamistik kooskõlastatud valiku- ja lubade andmise protsessile kogu ELi piires, muutes võimalikuks 2 GHz sagedusala tegeliku kasutamise liikuva kosmoseside teenuste osutamisel ning siseturu eesmärkide saavutamise elektroonilise side valdkonnas. Ilma kõnealuse järelmeetmeta, mis järgnes valikut ja lubade andmist käsitlevale algatusele, peaksid liikmesriigid astuma samme 2 GHz sagedusala individuaalseks kasutuselevõtuks. Tõenäoliselt valitakse sellisel juhul eri liikmesriikides erinevad liikuva kosmoseside operaatorid, mis ei tähendaks üksnes seda, et nimetatud operaatorid ei saaks pakkuda üleeuroopalise katvusega teenuseid ning toimuks siseturu killustumine, vaid ka keeruliste kahjulike ja häirivate mõjutuste tekkimist. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid Ettepaneku õiguslik taust on kindlaks määratud elektroonilist sidet reguleeriva EÜ raamistikuga, konkreetsemalt raamdirektiiviga 2002/21/EÜ ja loadirektiiviga 2002/20/EÜ. Loadirektiivi artiklis 8 sätestatakse, et operaatorite valimine ja raadiosageduste eraldamine võib toimuda üksnes rahvusvaheliste kokkulepete (ja ühenduse eeskirjade) kohaselt. Rahvusvaheliste kokkulepete kasutamine pole siiski kuigi tõenäoline, sest liikuva kosmoseside operaatorite valimine ja neile lubade andmine peaks toimuma suhteliselt kiiresti. Seetõttu nähakse kavandatud otsusega ette kooskõlastatud valiku- ja loa andmise protsessi jaoks ühenduse tasandil uus eriraamistik, mida kohaldatakse üksnes 2 GHz raadiosagedusribale ja liikuvale kosmosesidele. |140 | Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ettepanek on kooskõlas uuendatud Lissaboni strateegiaga, mis käsitleb majanduskasvu ja töökohtade loomise edendamist konkurentsivõime suurendamise abil, ja sellega seotud komisjoni algatusega i2010. Kosmose ja selle rakenduste ülemaailmse turu väärtus on 90 miljardit eurot ja see kasvab aastas 7% võrra. Euroopa kosmosetööstuse käive oli 2005. aastal 4,4 miljardit eurot ning see andis tööd 28 000 inimesele. Euroopa kosmosetööstus moodustab 40% satelliitide valmistamise, nende orbiidile saatmise ning käitamisega seotud teenuste maailmaturust. Kolm maailma viiest kõige suuremast satelliitsüsteemide operaatorist on pärit Euroopast. Satelliitside annab 40% Euroopa kosmosesektori jooksvast tulust. Raadiospektri tulemuslik ja ühtne kasutamine on oluline elektrooniliste sideteenuste arendamiseks ja võib aidata Euroopa Ühendusel ergutada majanduskasvu, konkurentsivõimet ja tööhõivet. Liikuva kosmoseside teenused, mida pakutakse kaubanduslikus mahus, toovad eeldatavasti endaga kaasa uuendusi, suurendavad paindlikkust ning laiendavad Euroopa tarbijatele pakutavate teenuste valikut. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |211 | Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus Kavandatav liikuva kosmoseside teenuste valiku ja lubade andmise üldine raamistik oli avalikul arutelul 30. märtsist kuni 30. maini 2007 ning see edastati kõikidele huvitatud isikutele. Kõnealune raamistik avaldati komisjoni veebisaidil ja ELi liikmesriikide ametiasutuste kaudu. Peamised andmeesitajad olid satelliiditööstus (nii ELis kui ka väljaspool), muid vahendeid kui satelliite kasutavad operaatorid (eelkõige mobiilsideoperaatorid), mõned liikmesriikide ministeeriumid või reguleerivad asutused ning Euroopa Kosmoseagentuur. Esitatud andmed on avaldatud komisjoni veebisaidil. |212 | Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine Konsulteerimise käigus selgus, et huvitatud isikud, liikmesriigid ja võimalikud taotlejad toetavad laialdaselt üleeuroopalise liikuva kosmoseside operaatorite valiku ja lubade andmise kooskõlastamist ühenduse tasandil. Paljud vastajad toetasid ka komisjoni pakutud valikumeetodeid ja -kriteeriume. Mõne valikumeetodites ja -kriteeriumides sisalduva üksikasja suhtes esines lahkarvamusi, mis kajastasid sageli vastajate erinevaid huvisid. Nimetatud üksikasju käsitletakse ettepaneku rakendamisel komiteemenetluse käigus. Mõned huvirühmad nõudsid suuremat paindlikkust riiklikul tasandil, eriti riiklike lubade väljastamisaegade osas, teised vastajad kutsusid üles põhjalikumalt kooskõlastama riiklikke loa andmise menetlusi. Komisjoni arvates on ettepanekuga saavutatud mõistlik tasakaal ühelt poolt vajaduse vahel tagada kogu ELi piires järjepidev ja ühtlustatud lubade andmise kord ning teiselt poolt võtta arvesse asjakohaseid siseriiklikke asjaolusid ja eeskirju. |213 | Avalik arutelu toimus Interneti vahendusel 30. märtsist kuni 30. maini 2007. Komisjon sai 35 vastust. Tulemused on kättesaadavad aadressil http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/ongoing_consult/2ghz_mss_comments/index_en.htm. |Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine |221 | Asjaomased teadus- ja ekspertiisivaldkonnad Ühtlustatud tehnilised tingimused ja regulatiivsed küsimused, mis on seotud liikuva kosmoseside teenuste valikuga ja 2 GHz sagedusala lubade andmisega ühenduses. |222 | Kasutatud metoodika Raadiospektrit käsitlevas otsuses 676/2002/EÜ sätestatud volitustest lähtuv tehniliste tingimuste analüüs ja aruanded; korrapärased kohtumised riiklike ekspertidega regulatiivsete küsimuste arutamiseks; avalik arutelu. |223 | Peamised organisatsioonid/eksperdid, kellega konsulteeriti Euroopa postside- ja telekommunikatsiooniadministratsioonide konverents (CEPT); liikmesriikide valitsuste eksperdid liikuva kosmoseside mitteametliku eksperdirühma ja COCOMi (strateegilise ekspordi mitmepoolse kontrolli koordineerimise komitee) lubade ja kasutusõiguste töörühma raames; muud regulatiivsete küsimustega tegelevad komisjoni üksused. |2249 | Saadud ja kasutatud nõuannete kokkuvõte Võimalikke tõsiste pöördumatute tagajärgedega ohte ei ole esile toodud. |225 | Tehnilised tingimused ei võimalda liikuva kosmoseside teenuste pakkumiseks sobivate süsteemide ja üksnes maapealse mobiilside teenuste pakkumiseks sobivate süsteemide paiknemist ühes spektris ja samas geograafilises piirkonnas ilma kahjulikke ja häirivaid mõjutusi tekitamata. Seetõttu tuleks esmajärjekorras eraldada liikuva kosmoseside teenuste jaoks kasutatav spekter. Regulatiivsete küsimuste puhul eelistati vahe-eesmärkide läbivaatamise protsessi, millele järgneb võrdlev valikumenetlus. Rõhutati regulatiivsete küsimustega seotud üksikasjade kiire lahendamise vajadust. |226 | Eksperdiarvamuste avalikustamiseks kasutatud vahendid CEPTi aruanne on avalikkusele kättesaadav komisjoni veebisaidil aadressil http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/activities/rsc_work/meetings_2006/index_en.htm. Ühtlasi korraldas CEPT oma aruande ja 1. detsembri 2006. aasta otsuse eelnõu ECC/DEC/(06)09 avaliku arutelu. Mitmed regulatiivseid küsimusi käsitlevad aruanded on avalikkusele kättesaadavad komisjoni veebisaidil aadressil http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/by_topics/mss/index_en.htm. Avaliku arutelu käigus laekunud vastused on üldsusele kättesaadavad komisjoni veebisaidil aadressil http://ec.europa.eu/information_society/ policy/radio_spectrum/ongoing_consult/2ghz_mss_comments/index_en.htm. |230 | Mõju hindamine Kui meetmeid ei võeta, annaksid liikmesriigid spektri kasutamise õiguse eri satelliidisüsteemidele ning sellel oleksid järgmised tagajärjed: üleeuroopalise liikuva kosmoseside teenuste siseturu piirangud jääksid kõrvaldamata; sellistele teenustele iseloomulik üleeuroopaline katvus saaks tugevasti kahjustatud; kahjulike ja häirivate mõjutuste risk muutuks maksimaalseks. Praeguses olukorras on valimise ja lubade andmise süsteem, mille puhul komisjon koos teda abistava komiteega valib kooskõlastatud viisil satelliidioperaatorid ja iga operaatori sagedusalad spektris, asjakohane abivahend, mis tagab spektri tõhusa jagamise ühenduses. Võttes arvesse otsest spektrinõudlust nimetatud sagedusalade osas, on leitud, et käesolev süsteem tagab ka sobiva tasakaalu piiriülese järjepidevuse ja tegutsemiskiiruse vahel. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Kavandatud otsusega luuakse õiguslik raamistik liikuva kosmoseside teenuste valikuks ja teenustega seotud lubade andmiseks. Valiku puhul tuleks lähtuda üldistest eesmärkidest ja valik peaks toimuma ettepanekus kirjeldatud konkurentsipõhise valikumenetluse kohaselt. Sellesse peaks olema kaasatud komisjon, keda abistab sidekomitee. Valitud operaatoritele (raadiospektri kasutamise õiguse) lubade andmine toimub riiklikul tasandil ning selle suhtes kohaldatakse ettepanekus sätestatud minimaalset hulka ühtlustatud tingimusi. |310 | Õiguslik alus EÜ asutamislepingu artikkel 95. |320 | Subsidiaarsuse põhimõte Subsidiaarsuse põhimõtet kohaldatakse niivõrd, kuivõrd ettepanek ei kuulu ühenduse ainupädevusse. |Liikmesriikidel ei ole võimalik ettepaneku eesmärke piisaval määral saavutada järgmistel põhjustel. |321 | Kuna liikuva kosmoseside operaatorid valitakse ja neile väljastatakse load riiklikul tasandil ELi elektroonilise side valdkonda reguleeriva raamistiku kohaselt, nõuab liikuva kosmoseside jaoks kättesaadava spektriosa piiratus tõenäoliselt piiratud arvu satelliidioperaatorite väljavalimist. Lisaks ületab kosmoseside riigipiire ning seetõttu on seda parem hallata ühenduse vahenditega kui üksnes riikliku reguleerimise abil. Üleeuroopalised satelliiditeenused on siseturu oluline element, mis võivad oluliselt kaasa aidata ELi eesmärkide saavutamisele. |323 | Erinevate satelliidioperaatorite valik eri liikmesriikides ning neile ühe ja sama spektri osas õiguste andmine ei võimaldaks kasutada satelliitide loomulikku katteala, mis nende olemusest tulenevalt hõlmab paljusid riike. Sellega kaasneks risk, et kosmosesideturg killustuks ning satelliitside kaotaks oma olemusest tuleneva eelisseisundi, mis tal on võrreldes muude sideliikidega. Ühtlasi on kõneluste teenuste liikuv iseloom kasulik ELis reisivatele kodanikele, kuna need on kättesaadavad kogu ELi piires. |Ühenduse meede aitab paremini saavutada ettepaneku eesmärke järgmistel põhjustel. |324 | ELi meetme mõju ja ulatus saavutatakse samade operaatorite valimisega kogu ELi jaoks ning tagades, et kõikides liikmesriikides määrataks väljavalitud satelliidioperaatoritele sama spekter. See võimaldab valitud operaatoritel pakkuda liikuva kosmoseside teenuseid üleeuroopalises ulatuses, kasutades täielikult ära kosmoseside eelised. Seda ei ole võimalik saavutada riiklikul tasandil. |325 | Operaatorite valimine ühe ühtse siduva otsuse põhjal, eraldades neile kõikides liikmesriikides sama spektri, aitab kõige tõhusamalt tagada liikuva kosmoseside süsteemide kooskõlastatud kasutuselevõtu ELis. |327 | Tsentraliseeritud otsustamist kohaldatakse üksnes nende operaatorite valiku suhtes, kellele on eraldatud liikuva kosmoseside jaoks ettenähtud spektri osa. Loa tegelik andmine (spektri määramine) toimub liikmesriigis ja selle suhtes kohaldatakse mitmeid loa andmisega seotud ühtlustatud tingimusi. Kooskõlas ühenduse õigusaktidega saavad liikmesriigid lisada eritingimusi valdkondades, mis ei ole otsusega ühtlustatud. |Seetõttu on ettepanek kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |331 | Ettepanekuga luuakse valiku kooskõlastamise ja spektri kasutusõigustele lisatavate eritingimuste määratlemise süsteem. See ei mõjuta liikmesriigi õigust väljastada spektri kasutamise lube või lisada eritingimusi, mida kohaldatakse teenuste pakkumise suhtes ühtlustamata valdkondades. Valikumenetluse üksikasjade väljatöötamisel tehakse tihedat koostööd liikmesriikidega. |332 | Ühenduse finantskulud on minimaalsed ja piirduvad põhiliselt valikumenetluse korraldamis- ja rakendamiskuludega. Halduskoormus jaotatakse komisjoni ja liikmesriikide vahel, kes jäävad ka edaspidi sidekomitee kaudu valikumenetlusse kaasatuks ja hakkavad lube väljastama. Tsentraliseeritud valikumenetlusega asendatakse paljud liikmesriikide valikumenetlused ja seetõttu peaks oluliselt vähenema nii riikide valitsusasutuste kui ka taotluse esitajate regulatiivne koormus. |Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusaktid: muud. |342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmistel põhjustel. Olukord nõuab tõhusat ja siduvat meetodit satelliidioperaatorite valimiseks. Kõnealuse otsusega luuakse selleks sobiv süsteem ning pannakse liikmesriikidele teatavad kosmoseside olemusest tulenevad kohustused. Direktiiv ei oleks sellise süsteemi loomiseks asjakohane. Määrus ei ole vajalik, sest ettepanekus käsitletakse üksnes ühte ühtset algatust valiku ja lubade andmise kohta. |MÕJU EELARVELE |401 | Käesoleva ettepaneku rakendamise kulud piirduvad põhiliselt valikumenetluse läbiviimise kuludega. |TÄIENDAV TEAVE |510 | Lihtsustamine |511 | Käesolev ettepanek aitab lihtsustada (ELi või riiklike) ametiasutuste ja individuaalsete osalejate haldusmenetlusi. |513 | Valiku kooskõlastamine vähendab liikmesriikide halduskoormust, mis on seotud spektri määramisega. Liikmesriigid teevad komisjoni juhendamisel koostööd sidekomitees. Haldusmenetluste dubleerimine on piiratud. |514 | Enam ei kasutata süsteemide valikul 27 eri riiklikku menetlust ja taotlejad saavad kasutada kooskõlastatud menetluse eeliseid. Avalik arutelu viidi juba sellisel viisil läbi. |570 | Ettepaneku üksikasjalik selgitus I jaos kirjeldatakse otsuse eesmärki, reguleerimisala ja mõisteid. Valikumenetlust on kirjeldatud II jaos. Operaatorid valitakse konkurentsipõhise valikumenetluse abil, mille viib läbi komisjon koos teda abistava sidekomiteega, kasutades vajaduse korral välisekspertide nõuandeid. Ettepanekus on esitatud menetluse põhielemendid ja -kriteeriumid. III jaos on sätestatud, et liikmesriigid väljastavad loa komisjoni valitud ettevõtjatele. Nimetatud jaos on esitatud teatavad ühised tingimused, mis peavad olema lisatud kõikidele riiklikele lubadele. IV jagu sisaldab üld- ja lõppsätteid, sealhulgas sätteid komitee kohta, mis tegutseb nõuande- ja regulatiivkomitee menetlusele vastavalt. Kavandatud otsus on suunatud liikmesriikidele. |E-12335 |1.  2007/0174 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUSliikuva kosmoseside süsteemide valiku ja nendega seotud lubade andmise kohta(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[1]võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[2]võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust,[3]toimides kooskõlas asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetlusega[4]ning arvestades järgmist:(1) Nagu nõukogu oma 3. detsembri 2004. aasta järeldustes kinnitas, on raadiospektri tõhus ja ühtne kasutamine oluline elektrooniliste sideteenuste arendamiseks ning aitab ergutada majanduskasvu, konkurentsivõimet ja tööhõivet; juurdepääs raadiospektrile tuleb muuta lihtsamaks, et parandada tõhusust, soodustada uuendusi, muuta see kasutajate jaoks paindlikumaks ja anda tarbijatele rohkem valikuvõimalusi, võttes seejuures arvesse üldist huvi pakkuvaid eesmärke.(2) Euroopa Parlament on oma 14. veebruari 2007. aasta resolutsioonis 2006/2212 „Teel Euroopa raadiospektripoliitika poole” rõhutanud side tähtsust maa- ja vähem arenenud piirkondade jaoks, mille puhul lairiba, madalama sagedusega mobiilside ja uute traadita tehnoloogiate levitamine võib pakkuda tõhusaid lahendusi 27 ELi liikmesriigi täieliku kaetuse saavutamiseks, pidades silmas kõikide piirkondade jätkusuutlikku arengut.[5] Euroopa Parlament märkis ka seda, et spektri eraldamise ja kasutamise kord liikmesriikides on väga erinev ning et need erinevused on tõsiseks takistuseks hästi toimiva ühtse turu saavutamisel.(3) Komisjon on samuti oma 26. aprilli 2007. aasta teatises Euroopa kosmosepoliitika kohta[6] seadnud eesmärgiks muuta uuenduslike kosmoseside teenuste kasutuselevõtt lihtsamaks, eriti seoses suurenenud nõudlusega ääremaadel ja maapiirkondades, rõhutades samaaegselt satelliiditeenuste ja spektri üleeuroopalise litsentsimise vajalikkust.(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ (elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv))[7] eesmärk on raadiosageduste ja numeratsiooniressursside tulemuslik kasutamine ja nende tõhusa haldamise kindlustamine, seniste takistuste kõrvaldamine asjaomaste võrkude loomiselt ja teenuste pakkumiselt, diskrimineerimise vältimine ja üleeuroopaliste võrkude ning üleeuroopaliste teenuste koostalitlusvõime arendamine.(5) Liikuva kosmoseside teenuseid ( mobile satellite services – MSS) pakkuvate uute süsteemide kasutuselevõtt soodustab siseturu arengut ja tugevdab konkurentsi, suurendades üleeuroopaliste teenuste kättesaadavust ja läbivühenduvust ning soodustades tõhusat investeerimist. Liikuva kosmoseside teenused moodustavad uuendusliku alternatiivse platvormi eri liiki üleeuroopalistele telekommunikatsiooni- ja ringhäälingu/multiedastusteenustele, mis ei sõltu lõppkasutajate asukohast, nagu kiired Interneti- ja sisevõrguühendused, mobiilsed multimeediateenused, kodanikukaitse ja katastroofiabi. Need teenused peaksid parandama eelkõige teenuste pakkumise taset ühenduse maapiirkondades, kaotades sellega geograafilistest erinevustest tingitud digitaalse lõhe ning toetades samaaegselt Euroopa info- ja sidetehnoloogiatööstuse konkurentsivõimet kooskõlas uuendatud Lissaboni strateegia eesmärkidega.(6) Kosmoseside on oma olemuselt riigipiire ületav ja seetõttu paremini reguleeritav rahvusvahelisel või piirkondlikul tasandil kui lihtsalt riiklikul tasandil. Üleeuroopalised kosmosesideteenused on siseturu tähtis element ja võivad olulisel määral toetada selliste Euroopa Liidu eesmärkide saavutamist nagu lairiba geograafilise katvuse laiendamine kooskõlas algatusega i2010.[8] Lähiaastatel võetakse kasutusele liikuva kosmoseside süsteemide uued rakendused.(7) Komisjoni 14. veebruari 2007. aasta otsuses 2007/98/EÜ (raadiospektri 2 GHz sagedusala ühtlustatud kasutamise kohta liikuva kosmoseside süsteemide rakendamiseks)[9] on sätestatud, et liikmesriigid peavad muutma nimetatud sagedusala ühenduses liikuva kosmoseside teenuseid pakkuvatele süsteemidele kättesaadavaks alates 1. juulist 2007.(8) Raadiospektri tehniline haldamine, mille korraldamisel lähtutakse üldiselt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsusest 676/2002/EÜ (Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus))[10] ja konkreetselt komisjoni otsusest 2007/98/EÜ, ei hõlma spektri eraldamise ja raadiosageduste kasutamise õiguse andmise korda.(9) Kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ (elektrooniliste sidevõrkude- ja teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv))[11] artikkel 8 välja arvata, toimub liikuva kosmoseside süsteemide operaatorite valik ja neile riiklikul tasandil lubade andmine vastavalt kehtivale ELi elektroonilist sidet reguleerivale raamistikule.(10) Rahvusvahelise Telekommunikatsiooniliidu (ITU) eeskirjades on sätestatud satelliitraadiosageduste kooskõlastamise kord, mis aitab vältida kahjulikke ja häirivaid mõjutusi, kuid ei laiene valikule või lubade andmisele.(11) Et takistada liikmesriike tegemast otsuseid, mis võiksid killustada siseturgu ja kahjustada raamdirektiivi artiklis 8 määratletud eesmärke, tuleks ühtlustada liikuva kosmoseside süsteemide valikukriteeriume selliselt, et valikumenetluse tulemusena muutuks kogu Euroopas kättesaadavaks üks liikuva kosmoseside teenuste pakett. Suure ettemaksega investeeringud liikuva kosmoseside süsteemide arendamisse, millega on seotud suured tehnoloogilised ja finantsriskid, vajavad oma elujõulisuse säilitamiseks majandust, mis pakuks sellistele süsteemidele laialdast üleeuroopalist geograafilist katvust.(12) Lisaks nõuab selliste teenuste edukas turuletoomine regulatiivsete meetmete kooskõlastamist liikmesriikide vahel. Erinevused riiklikes valikumenetlustes võivad killustada siseturgu juba seetõttu, et valikukriteeriume rakendatakse erinevalt, näiteks kriteeriumide kaalumine või valikumenetluste erinevad ajagraafikud. Seetõttu võivad valituks osutunud taotlejad jaotuda ebaühtlaselt, mis on vastuolus liikuva kosmoseside teenuste üleeuroopalise olemusega. Erinevate liikuva kosmoseside operaatorite valimine eri liikmesriikides võib tekitada keerukaid kahjulikke ja häirivaid mõjutusi või isegi võtta väljavalitud operaatorilt üleeuroopalise teenuse osutamise võimalus näiteks siis, kui eri liikmesriikide operaatoritele on eraldatud erinevad raadiosagedused. Seetõttu tuleks lisaks valikukriteeriumide ühtlustamisele luua ühine süsteem, mis tagaks kooskõlastatud valikutulemuste saamise kõikides liikmesriikides.(13) Kuna valitud liikuva kosmoseside operaatorite lubadele lisatakse teatavad tingimused, mille puhul tuleb arvesse võtta mitmeid elektroonilise side valdkonnas kohaldatavaid riiklikke sätteid, peaksid lubade andmisega tegelema liikmesriikide pädevad asutused. Et tagada järjepidevus lähenemisviisides, mida eri liikmesriikides lubade väljastamise suhtes kasutatakse, tuleks ühenduse tasandil vastu võtta spektri ajaliselt kooskõlastatud määramist ja lubade ühtlustatud tingimusi käsitlevad sätted, ilma et see mõjutaks ühenduse õigusaktidega ühitatavaid riiklikke eritingimusi.(14) Võttes arvesse satelliiditeenuste väljaarendamise suhteliselt pikka aega ja tehnilise arenduse etappide keerukust, tuleks valikumenetluse ühe osana hinnata liikuva kosmoseside süsteemide tehnilises ja kaubanduslikus arendamises saavutatud edu.(15) Et parandada liikuva kosmoseside teenuse kättesaadavust piirkondades, kus ei ole võimalik tagada nõuetekohase kvaliteediga sidet ühe või mitme satelliidi abil, hakatakse edaspidi paiksetes maajaamades kasutama komplementaarseid maakomponente. Sellistele komplementaarsetele maakomponentidele loa andmisel lähtutakse peamiselt kohalike oludega seotud tingimustest. Seetõttu tuleks nimetatud komponendid valida ja nende load väljastada riiklikul tasandil, kohaldades ühenduse õigusaktides sätestatud tingimusi.(16) Kuna raadiospektri kättesaadav osa on piiratud, tuleb piirata ka valitavate operaatorite ja väljastatavate lubade arvu. Ent kui valikumenetluse käigus leitakse, et raadiospektrit on piisavalt, võib kohaldada lihtsustatud valikumenetlust, mille puhul sisaldavad tingimused, mis lisatakse valitud liikuva kosmoseside operaatori loale, mitmeid miinimumnõudeid.(17) Kuigi valitud ja loa saanud liikuva kosmoseside operaatorite raadiospektri kasutuse järelevalve ning mis tahes vajalike täitemeetmete võtmine toimub riiklikul tasandil, peaks komisjonile ka edaspidi jääma võimalus määrata kindlaks kooskõlastatud järelevalve- ja/või täitemenetluses kasutatavad meetodid.(18) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[12].(19) Kuna liikmesriigid ei suuda piisavas ulatuses saavutada kavandatud tegevuse eesmärki, milleks on liikuva kosmoseside süsteemide operaatorite valikule ühise raamistiku loomine, ning meede on oma ulatuse ja mõju tõttu ühenduse tasandil paremini rakendatav, võib ühendus vastu võtta meetmeid kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega vastavalt asutamislepingu artiklile 5. Nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei minda käesolevas otsuses kaugemale, kui see on vajalik nimetatud eesmärgi saavutamiseks,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:I JAGU EESMÄRK, REGULEERIMISALA JA MÕISTEDARTIKKEL 1 EESMÄRK JA REGULEERIMISALA1. Käesoleva otsuse eesmärk on töötada välja ühenduse menetlus liikuva kosmoseside operaatorite ühiseks valimiseks ning sätestada liikuva kosmoseside süsteemide käitamiseks vajalike kooskõlastatud raadiospektri kasutuslubade andmise kord liikmesriikides, et soodustada liikuva kosmoseside teenuste konkurentsivõimelise siseturu arengut ühenduses.2. Liikuva kosmoseside süsteemide operaatorid valitakse ühenduse menetlusega vastavalt II jao sätetele.3. Väljavalitud liikuva kosmoseside süsteemide operaatorid saavad liikmesriikidelt load vastavalt III jao sätetele.4. Liikuva kosmoseside süsteemide komplementaarsete maakomponentide operaatorid saavad liikmesriikidelt load vastavalt III jao sätetele.5. Käesolevat otsust kohaldatakse 2 GHz sagedusala suhtes, mis otsuse 2007/98/EÜ kohaselt hõlmab raadiospektrit maajaama saatesagedustel 1980–2010 MHz ja maajaama vastuvõtusagedustel 2170–2200 MHz.Artikkel 2Mõisted1. Käesoleva otsuse kohaldamisel kasutatakse direktiivides 2002/21/EÜ ja 2002/20/EÜ määratletud mõisteid.2. Kasutatakse ka järgmisi mõisteid:a) „liikuva kosmoseside süsteemid” – võrgud ja nendega seotud seadmed, millega tagatakse raadioside liikuva maajaama ja ühe või mitme kosmosejaama vahel või liikuvate maajaamade vahel ühe või mitme satelliidi vahendusel või liikuva maajaama ja ühe või mitme komplementaarse paikse maajaama vahel. Selline süsteem peab sisaldama vähemalt ühte satelliiti;b) liikuva kosmoseside süsteemide „komplementaarsed maakomponendid” – paiksed maajaamad, mida kasutatakse liikuva kosmoseside teenuse kättesaadavuse parandamiseks piirkondades, kus ei ole võimalik tagada nõuetekohase kvaliteediga sidet ühe või mitme satelliidiga.II JAGUVALIKUMENETLUSARTIKKEL 3 VÕRDLEV VALIKUMENETLUS1. Liikuva kosmoseside süsteemide operaatorite valimisel kasutab komisjon võrdlevat valikumenetlust. Komisjoni abistab sidekomitee vastavalt artiklile 10.2. Menetluse eesmärk on 2 GHz sagedusala kasutuselevõtmine tarbetu viivituseta, pakkudes taotlejatele ausat ja mittediskrimineerivat võimalust osaleda võrdlevas valikumenetluses.3. Komisjon määrab artikli 10 lõikes 2 osutatud menetluse kohaselt kindlaks:a) sagedusalad,b) valitud taotlejatele määratava spektriosa,c) võrdlevat valikumenetlust käsitlevad üksikasjalikud nõuded,d) taotlusele lisatavad täpsustused ja dokumendid,e) taotlusi käsitleva teabe avaldamise tingimused.Pakkumiskutse ja kõik käesolevast lõikest tulenevad üksikasjalikud nõuded avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .4. Komisjon võib taotluste analüüsimisel ja/või hindamisel kasutada välisekspertide nõuandeid ja abi. Väliseksperdid valitakse nende pädevusest, sõltumatuse tasemest ja erapooletusest lähtudes.Artikkel 4Taotluste vastuvõetavus1. Kohaldatakse järgmisi vastuvõetavuse kriteeriume:a) taotleja on ühenduses registreeritud,b) taotluses on määratletud soovitud raadiospektriosa ning see sisaldab nõutud vahe-eesmärke ja valikukriteeriume käsitlevaid selgitusi ja tõendeid ning mis tahes muid täpsustusi ja dokumente.2. Taotlused esitatakse komisjonile.3. Komisjon teeb otsuse taotluse vastuvõetavuse kohta. Komisjoni teeb otsuse taotluse mittevastuvõetavuse kohta artikli 10 lõikes 2 osutatud menetluse kohaselt.4. Komisjon teavitab taotlejaid viivitamata sellest, kas nende taotlus on vastu võetud, ning avaldab vastuvõetavaks tunnistatud taotlejate nimekirja. Komisjon võib nõuda taotlejatelt täiendava teabe esitamist teatava ajavahemiku jooksul, mis võib olla 5–20 tööpäeva. Taotlus loetakse mittevastuvõetavaks, kui nimetatud teavet ei ole ettenähtud ajavahemiku jooksul esitatud.Artikkel 5 Esimene valikuetapp1. Komisjon hindab 40 tööpäeva jooksul pärast vastuvõetavaks tunnistatud taotlejate nimekirja avaldamist, kas nende liikuva kosmoseside süsteemid vastavad tehnilise ja kaubandusliku arengu tasemele esitatud nõuetele. Hindamisel lähtutakse käesoleva otsuse lisas loetletud vahe-eesmärkide saavutamisest. Komisjon määratleb nimetatud vahe-eesmärgid täpsemalt artikli 10 lõikes 2 osutatud menetluse kohaselt. Kõnealuses etapis võetakse arvesse pakutud liikuva kosmoseside süsteemide usaldusväärsust ja elujõulisust.2. Kui artikli 3 lõike 3 kohaselt kõlblikuks tunnistatud taotlejate kogunõudlus ei ületa kättesaadavat raadiospektri osa, otsustab komisjon artikli 10 lõikes 3 määratletud menetluse kohaselt tunnistada kõik kõlblikud taotlejad valituks ja määrab sagedusalad, mida igal valitud taotlejal on lubatud kasutada igas liikmesriigis liikuva kosmoseside süsteemi käitamiseks vastavalt III jaos sätestatule.3. Komisjon teavitab viivitamata taotlejaid sellest, kas nende taotlused on kõlblikud valimise teise etapi jaoks või on need vastavalt lõikele 2 välja valitud. Komisjon avaldab kõlblikuks tunnistatud või valitud taotlejate nimekirja.4. Kui kõlblikke taotlejaid ei ole või kui pärast esimest valikuetappi on 2 GHz sagedusala spekter veel kättesaadav, võib komisjon artikli 10 lõikes 3 osutatud menetluse kohaselt teha otsuse korraldada uus valikumenetluse.Artikkel 6Teine valiku etapp1. Kui esimeses valiku etapis välja selgitatud kõlblike taotlejate raadiospektri kogunõudlus ületab artikli 3 lõike 3 kohaselt kindlaks määratud kättesaadavat raadiospektri osa, valib komisjon kõlblikud taotlejad järgmiste täiendavate kriteeriumide alusel:a) kasu tarbijatele ja konkurentsile,b) spektri tõhusus,c) üleeuroopaline geograafiline katvus,d) üldised poliitilised eesmärgid.2. Komisjon määratleb vastavalt artikli 10 lõikes 2 osutatud menetlusele üksikasjalikud nõuded iga valikukriteeriumi kohta. Käesolevas valikuetapis võetakse arvesse pakutud liikuva kosmoseside süsteemide usaldusväärsust ja elujõulisust.3. Esimeses valikuetapis kindlaks määratud kõlblike taotlejate nimekirja avaldamisele järgneva 80 tööpäeva jooksul teeb komisjon artikli 10 lõikes 3 osutatud menetluse kohaselt otsuse taotlejate valimise kohta. Otsusega määratakse kindlaks valitud taotlejad ning sagedused, mida igal valitud taotlejal on igas liikmesriigis liikuva kosmoseside süsteemi käitamiseks lubatud kasutada vastavalt III jaole.III JAGU LOA ANDMINEArtikkel 7 Valitud taotlejatele loa andmine1. Kõik valitud taotleja süsteemiga kaetud liikmesriigid peavad tagama, et nende pädevad asutused annavad kõnealusele taotlejale kõik konkreetse raadiosagedusala kasutusõigused, mis on määratletud vastavalt artikli 5 lõikele 2 või artikli 6 lõikele 3 vastu võetud komisjoni otsuses, samuti kõik muud load, mis on vajalikud liikuva kosmoseside süsteemi käitamiseks. Komisjoni otsuses sätestatakse õiguste ja lubade andmise ajalised piirid.2. Käesoleva artikli lõikega 1 hõlmatud õiguste suhtes kohaldatakse järgmisi ühiseid tingimusi:a) taotlejad kasutavad liikuva kosmoseside süsteemide pakkumiseks neile eraldatud raadiospektrit;b) taotlejad saavutavad käesoleva otsuse lisas määratletud vahe-eesmärgid tähtajaks, mille komisjon on kindlaks määranud vastavalt artikli 10 lõikes 2 osutatud menetlusele;c) artikli 5 lõike 2 kohaselt valitud taotlejad peavad vastama tarbija- ja konkurentsikasu, spektri tõhususe, üleeuroopalise kaetuse ja üldiste poliitiliste eesmärkidega seotud miinimumnõuetele, mille komisjon määratleb täpsemalt vastavalt artikli 10 lõikes 2 osutatud menetlusele;d) taotlejad esitavad liikmesriikide pädevatele asutustele aastaaruande, milles kirjeldatakse üksikasjalikult olukorda seoses liikuva kosmoseside süsteemi arendamisega;e) taotlejad täidavad kõik võrdleva valikumenetluse raames võetud kohustused;f) kasutusõigused ja load antakse ajavahemikuks, mille komisjon on kindlaks määranud vastavalt artikli 10 lõikele 2.Artikkel 8Kompl ementaarsed maakomponendid1. Liikmesriigid tagavad, et vastava taotluse esitamisel väljastavad nende pädevad asutused II jao kohaselt valitud ja artiklile 7 vastava spektrikasutusloa saanud taotlejatele kõik load, mis on vajalikud liikuva kosmoseside süsteemide komplementaarsete maakomponentide pakkumiseks oma territooriumil.2. Liikmesriigid ei vali liikuva kosmoseside süsteemide komplementaarsete maakomponentide operaatoreid ega anna neile lubasid enne, kui II jaos sätestatud valikumenetlus on lõpetatud ja komisjoni otsus on artikli 5 lõikes 2 või artikli 6 lõikes 3 ettenähtud korras vastu võetud. See ei tohi piirata 2 GHz sagedusala kasutamist süsteemide puhul, mis ei ole liikuva kosmoseside teenuseid pakkuvad süsteemid, otsuses 2007/98/EÜ ettenähtud tingimustel.3. Kõik riiklikul tasandil antud liikuva kosmoseside süsteemide komplementaarsete maakomponentide käitamise load peavad vastama järgmistele ühistele tingimustele:a) operaatorid kasutavad määratud raadiospektrit liikuva kosmoseside süsteemide komplementaarsete maakomponentide pakkumiseks;b) komplementaarsed maakomponendid on liikuva kosmoseside süsteemi lahutamatu osa ning neid kontrollitakse satelliidi ressursi- ja võrguhaldussüsteemi abil; need kasutavad sama saatesuunda ja sama sagedusala kui nendega seotud satelliitkomponendid ega suurenda nendega seotud liikuva kosmoseside süsteemi sagedusspektri nõudlust;c) komplementaarse maakomponendi sõltumatu kasutamine sellega seotud liikuva kosmoseside süsteemi rikke korral ei tohi ületada 18 kuud;d) kasutusõigused ja load antakse ajavahemikuks, mille komisjon on kindlaks määranud vastavalt artikli 10 lõikele 2.Artikkel 9 Järelevalve ja jõustamine1. Loa saanud operaatorid vastutavad loale lisatud tingimuste täitmise eest ning kõikide neile kohaldatavate loa väljastamis- ja/või kasutustasude ja -maksude tasumise eest vastavalt liikmesriikide õigusaktidele.2. Liikmesriigid jälgivad, kas loa saanud operaatorid järgivad loa väljastamisel riiklike ametiasutuste esitatud tingimusi, ja teavitavad komisjoni kord aastas nimetatud järelevalve tulemustest.3. Komisjon määrab vastavalt artikli 10 lõikes 2 osutatud menetlusele kindlaks vajalikud meetodid kooskõlastatud järelevalve- ja/või täitemenetluste rakendamiseks, sealhulgas lubade kooskõlastatud peatamine või tühistamine, eriti kui on tegemist artikli 7 lõikes 2 sätestatud ühistingimuste rikkumisega.IV JAGUÜLD- JA LÕPPSÄTTEDARTIKLI 10 KOMITEE1. Komisjoni abistab direktiivi 2002/21/EÜ artikli 22 kohaselt moodustatud sidekomitee.2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.3. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud ajavahemik on üks kuu.Artikkel 11 JõustumineKäesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Artikkel 12SihtrühmKäesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimelpresidentNõukogu nimeleesistujaLISA VAHE-EESMÄRGID1. Rahvusvahelise Telekommunikatsiooniliidu (ITU) kooskõlastustaotluse esitamine.2. Satelliidi valmistamine.3. Detailprojekti läbivaatamine.4. Satelliidi orbiidile viimise leping.5. Maa sidejaamad.6. Satelliidi sidemooduli ühendamine teenindusmooduliga.7. Satelliitide orbiidile viimine.8. Sageduse kooskõlastamine.9. Satelliiditeenuste osutamine ELi liikmesriikide territooriumil.FINANTSSELGITUS1. ETTEPANEKU NIMETUS:Liikuva kosmoseside teenuste pakkumiseks sobivate süsteemide valik ja nendega seotud lubade andmine.2. TEGEVUSPÕHISE JUHTIMISE JA EELARVESTAMISE RAAMISTIKAsjaomased poliitikavaldkonnad ja nendega seonduvad meetmed:Infoühiskond, i2010: elektronsidepoliitika ja võrguturvalisus.3. EELARVEREAD3.1. Eelarveread (tegevusassigneeringute read ja nendega seonduvad tehnilise ja haldusabi read (endised B..A read)), sh järgmised nimetused:090201: Ühenduse tegevuspõhimõtete määratlemine ja rakendamine sideteenuste valdkonnas.09010401: Ühenduse tegevuspõhimõtete määratlemine ja rakendamine sideteenuste valdkonnas – Halduskorralduskulud.3.2. Meetme ja finantsmõju kestus:Finantsmõju kavandatud kestus: 2008.3.3. Eelarve tunnus jooned:Eelarve-rida | Kulu liik | Uus | EFTA osamaks | Taotlejariikide osamaksud | Finantsperspektiivi rubriik |BGUE+B2008-090201 | Kohustuslik | Liigendatud[13] | EI | EI | EI | Nr [1A…] |4. ÜLEVAADE VAHENDITEST4.1. Rahalised vahendid4.1.1. Ülevaade kulukohustuste assigneeringutest ja maksete assigneeringutestmiljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Kulu liik | Jao nr | Aasta 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Aasta2013 jj | Kokku |Tegevuskulud[14] |Kulukohustuste assigneeringud | 8.1. | a | 0,05 | - | - | - | - | - | 0,05 |Maksete assigneeringud | b | 0,05 | - | - | - | - | - | 0,05 |Võrdlussummas sisalduvad halduskulud[15] |Tehniline- ja haldusabi (liigendamata assigneeringud) | 8.2.4. | c | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |VÕRDLUSSUMMA KOKKU |Kulukohustuste assigneeringud | a+c | 0,114 |Maksete assigneeringud | b+c | 0,114 |Võrdlussummast välja jäävad halduskulud[16] |Personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) | 8.2.5. | d | 0,234 | - | - | - | - | - | 0,234 |Võrdlussummast välja jäävad halduskulud, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) | 8.2.6. | e | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |Meetme soovituslik finantskulu kokku |Kulukohustuste assigneeringud (sh personalikulud) KOKKU | a+c+d+e | 0,35 |Maksete assigneeringud (sh personalikulud) KOKKU | b+c+d+e | 0,35 |Kaasrahastamise andmedEi kohaldata4.1.2. Kooskõla finantsplaneeringuga( Ettepanek vastab olemasolevale finantsplaneeringule( Ettepanekuga kaasneb finantsperspektiivi asjakohase rubriigi ümberplaneerimine( Ettepanekuga seoses võib olla vajalik institutsioonidevahelise kokkuleppe[17] sätete kohaldamine (st paindlikkusinstrumendi või finantsperspektiivi läbivaatamine).4.1.3. Finantsmõju tuludele( Ettepanekul puudub finantsmõju tuludele( Ettepanekul on finantsmõju; mõju tuludele on järgmine:miljonites eurodes (üks koht pärast koma)Enne meetme rakendamist [aasta n-1] | Olukord pärast meetme rakendamist |Personal kokku | 2 | - | - | - | - | - |5. TUNNUS JOONED JA EESMÄRGID5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetav vajadusLühiajalised: liikuva kosmoseside operaatorite vali mine ja lubadega varustamine üleeuroopaliste teenuste pakkumiseks; pikaajalised: üleeuroopaliste liikuva kosmoseside teenuste tegelik kättesaadavus.5.2. Ühenduse meetme lisandväärtus, ettepaneku seotus ja kooskõla muude finantsmeetmetega ja võimalik koostoimeÜhenduse meetmega tagatakse ühtsed valikutulemused ühenduse piires ning takistatakse siseturu killustumist.5.3. Ettepaneku eesmärgid, oodatavad tulemused ja nendega seonduvad näitajad tegevuspõhise juhtimise raamesSoodustades üleeuroopaliste liikuva kosmoseside teenuste arengut, aitab ettepanek eeldatavasti kaasa lairiba geograafilise katvuse suurendamisele kooskõlas algatusega i2010 ning suurendab Euroopa info- ja sidetehnoloogiatööstuse konkurentsivõimet kooskõlas uuendatud Lissaboni strateegia eesmärkidega.Peamised oodatavad tulemused on järgmised:1) valida välja ja varustada 2008. aasta lõpus / 2009. aasta alguses lubadega 2–3 liikuva kosmoseside operaatorit, kes kasutavad üleeuroopaliste teenuste pakkumiseks 2 GHz raadiospektrit;2) muuta alates aastast 2011 üleeuroopalised liikuva kosmoseside teenused Euroopa tarbijatele ja ettevõtjatele tegelikult kättesaadavaks, sealhulgas kiired Interneti-ühendused, mobiilne multimeedia, kodanikukaitse ja katastroofiabi.5.4. Rakendus meetod (soovituslik)( Tsentraliseeritud haldamine( otse, haldajaks on komisjon( kaudselt, haldamine on delegeeritud:( täitevasutustele( ühenduste asutatud asutustele, millele on osutatud finantsmääruse artiklis 185( riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid osutavatele asutustele.( Haldamine detsentraliseeritult või koostöös( liikmesriikidega( kolmandate riikidega( Haldamine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (palun täpsustage)Asjakohased märkused:Komisjon valib liikuva kosmoseside operaatorid komiteemenetluse kaudu, kasutades vajaduse korral välisekspertide abi.Liikmesriikide pädevad asutused annavad valitud liikuva kosmoseside operaatoritele load.6. JÄRELEVALVE JA HINDAMINE6.1. JärelevalvekordEttepaneku ga nähakse ette, et liikmesriikide pädevad asutused teostavad korrapäraselt järelevalvet selle üle, kas loa saanud liikuva kosmoseside operaatorid täidavad loa väljastamisega neile kehtestatud tingimusi, sealhulgas süsteemide täielikku töökorda viimisel saavutatud edu. Järelevalve käigus kogutud teave edastatakse komisjonile.6.2. Hindamine6.2.1. EelhindamineEi kohaldata.6.2.2. Vahe- ja järelhindamise järel võetavad meetmed (varasematest samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid)Ei kohaldata.6.2.3. Edasise hindamise tingimused ja sagedusLiikuva kosmoseside operaatorite valikumenetluse ja lubadega varustamise protsessi lõpetamisel tuleb läbi viia hindamine.7. PETTUSEVASTASED MEETMEDKOMISJON KASUTAB VÄLISEKSPERTIDE MÄÄRAMISEKS LÄBIPAISTVAID MENETLUSI.8. ANDMED VAHENDITE KOHTA8.1. Ettepaneku eesmärgid nende finantskulu järgiFinantskulud e arvutamise aluseks on võetud komisjoni määratud viiest eksperdist koosnev valikukomisjon, mis töötas Brüsselis kahe 5-päevase perioodi vältel (ühe eksperdi ühe perioodi reisikulude hüvitus oli 520 eurot, eksperdi päevaraha oli 200 eurot ja eksperdi päevatasu oli 700 eurot).Kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Aasta 2008 | Aasta 2009 | Aasta 2010 | Aasta 2011 | Aasta 2012 | Aasta 2013 |Ametnikud või ajutine personal[20] (09 01 01) | A*/AD | 1 | - | - | - | - | - |B*, C*/AST | 1 | - | - | - | - | - |Art 09 01 02 kohaselt rahastatav personal[21] | - | - | - | - | - | - |Art 09 01 04/05 kohaselt rahastatav muu personal[22] | - | - | - | - | - | - |KOKKU | 2 | - | - | - | - | - |8.2.2. Meetmest tulenevate ülesannete kirjeldusSekretäri-, analüüsi-, vormistamis- ja muu abi liikuva kosmoseside süsteemide operaatorite valikuprotsessis.8.2.3. Personali allikad (kohustuslik)( Ametikohad, mis on asendatava või pikendatava programmi haldamiseks praegu ette nähtud( Ametikohad, mis on poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames eelnevalt aastaks n ette nähtud( Ametikohad, mida tuleb taotleda järgneva poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti menetlemise käigus( Ametikohad, mis tuleb olemasolevaid vahendeid kasutades asjaomases talituses ümber paigutada (talitusesisesed ümberpaigutused)( Ametikohad, mis on aastal n nõutavad, kuid ei ole kõnealuse aasta poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames ette nähtud8.2.4. Võrdlussummas sisalduvad muud halduskulud (09 01 04/05 – Halduskorralduskulud)Muud halduskulud on välja arvutatud sidekomitee või sidekomiteelt volitused saanud töörühma nelja ühepäevase koosoleku põhjal (eeldades, et ühe koosoleku reisikulude hüvitus on umbes 16 000 eurot).miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Eelarverida 090201: Ühenduse tegevuspõhimõtete määratlemine ja rakendamine sideteenuste valdkonnas | Aasta 2008 | Aasta 2009 | Aasta 2010 | Aasta 2011 | Aasta 2012 | Aasta 2013 jj | KOKKU |Muu tehniline ja haldusabi | - | - | - | - | - | - | - |sise- | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |välis- | - | - | - | - | - | - | - |Tehniline ja haldusabi kokku | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |8.2.5. Võrdlussummast välja jäävad personalikulud ja nendega seonduvad kuludmiljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Ametikoha liik | Aasta 2008 | Aasta 2009 | Aasta 2010 | Aasta 2011 | Aasta 2012 | Aasta 2013 jj |Ametnikud ja ajutine personal (09 01 01) | 0,234 | - | - | - | - | - |Art 09 01 02 kohaselt rahastatav personal (abiteenistujad, riikide lähetatud eksperdid, lepinguline personal jne) (täpsustada eelarverida) | - | - | - | - | - | - |(Võrdlussummast VÄLJA jäävad) personalikulud ja nendega seonduvad kulud kokku | 0,234 | - | - | - | - | - |8.2.6. Võrdlussummast välja jäävad muud halduskuludMuud halduskulud on arvutatud sidekomitee või sidekomiteelt volitused saanud töörühma nelja ühepäevase koosoleku põhjal (arvestades, et ühe koosoleku lõuna maksab umbes 500 eurot).miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) |Aasta 2008 | Aasta 2009 | Aasta 2010 | Aasta 2011 | Aasta 2012 | Aasta 2013 jj | KOKKU |09 01 02 11 01 – Lähetused | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 02 – Koosolekud ja konverentsid | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 03 – Komiteed[24] – Sidekomitee | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |09 01 02 11 04 – Uuringud ja konsultatsioonid | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 05 – Infosüsteemid | - | - | - | - | - | - | - |2 Muud halduskulud kokku (09 01 02 11) | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |3 Muud haldusliku iseloomuga kulud (täpsustage, lisades viite eelarvereale) | - | - | - | - | - | - | - |Halduskulud kokku, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (jäävad võrdlussummast VÄLJA) | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |[1] ELT C, lk ...[2] ELT C, lk ...[3] ELT C, lk ...[4] ELT C, lk ...[5] Punkt 15.[6] KOM(2007) 212.[7] EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 717/2007 (ELT L 171, 29.6.2007, lk 32).[8] KOM(2005) 229, komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele „i2010 – Euroopa infoühiskond majanduskasvu ja tööhõive eest”, 1.6.2005.[9] ELT L 43, 15.2.2007, lk 32.[10] EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.[11] EÜT L 108, 24.4.2002, lk 21.[12] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).[13] Liigendatud assigneeringud.[14] Kulud, mis ei kuulu asjaomase jaotise xx peatüki xx 01 alla.[15] Kulud, mis kuuluvad jaotise xx artikli xx 01 04 alla.[16] Kulud, mis kuuluvad peatükki xx 01 alla, välja arvatud artiklid xx 01 04 ja xx 01 05.[17] Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punktid 19 ja 24.[18] Vajaduse korral, st kui meede kestab üle kuue aasta, lisage täiendavaid veerge.[19] Vastavalt punktis 5.3 kirjeldatule.[20] Ametikoha kulud EI OLE kaetud võrdlussummast.[21] Ametikoha kulud EI OLE kaetud võrdlussummast.[22] Mille kulud sisalduvad võrdlussummas.[23] Viidata tuleb konkreetsele asjaomas(t)e täitevasutus(t)e finantsselgitusele.[24] Täpsustage komitee liik ja rühm, millesse see kuulub.