CELEX: 52007SC1164
Language: da
Date: 2007-09-18
Title: Udkast til afgørelse truffet af Det Blandede EØS-Udvalg om ændring af bilag VI (Social sikring) til EØS-aftalen - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen -

DA
            
            
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                        KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                     
                  
               
               Bruxelles, den 18.9.2007
            
            
               SEK(2007) 1164 endelig
            
            
                
            
            
               Udkast til
            
            
               AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG
            
            
               om ændring af bilag VI (Social sikring) til EØS-aftalen
            
            
               - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen -
                  (forelagt af Kommissionen)
            
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.
                     For at sikre den nødvendige retssikkerhed og ensartethed i det indre marked bør Det Blandede EØS-udvalg indarbejde al relevant fællesskabslovgivning i EØS-aftalen så hurtigt som muligt efter vedtagelsen.
            
            
               2.
                     Det blandede EØS-udvalg bør derfor vedtage vedlagte afgørelse om ændring af bilag VI til EØS-aftalen, ved hvilken der tilføjes nye fællesskabsretsakter på området social sikring. Afgørelsen vedrører følgende forordninger: 
            
            
               32005 R 0647: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13. april 2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 1) og 
            
            
               32006 R 0629: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 629/2006 af 5. april 2006 (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 1).
            
            
               3.
                     Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse, som indarbejder forordning (EF) nr. 647/2005 og 629/2006 i bilag VI, medfører flere udeladelser samt nyaffattelsen af en tilpasning til bilag VI, hvilket er forklaret i det følgende: 
            
            
               For det første erstatter Det Blandede Udvalgs afgørelse tilpasning (n) til punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71). Som følge heraf udgår alle punkter i tilpasning (n), som angiver, at der ikke foreligger nogen overenskomst mellem to EØS-lande ("Ingen overenskomst" eller "Ingen"). Desuden udgår punkt 331, 337, 345, 359, 370, 371 og 373 i tilpasning (n), fordi de pågældende overenskomster ikke opfylder de betingelser, der er fastsat i betragtning 4 i forordning (EF) nr. 647/2005 (dette gælder overenskomsterne mellem Liechtenstein-Tyskland, Liechtenstein-Italien, Liechtenstein-Østrig, Norge-Grækenland, Norge-Nederlandene, Norge-Østrig og Norge-Portugal). Samtidig omnummereres de resterende punkter, og teksten til disse punkter tilpasses til ordlyden i forordning (EF) nr. 647/2005.
            
            
               For det andet og af de samme grunde som nævnt ovenfor udgår tilpasning (o) i punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71).
            
            
               For det tredje udgår teksten til litra a) og c) under overskriften "ZC. Norge" i tilpasning (m) i punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71) i overensstemmelse med Kommissionens fortolkning af den ændrede artikel 4, stk. 2a, i forordning (EØS) nr. 1408/71. Dette udelukker dog ikke, at udeladelsen af disse to punkter kan tages op til fornyet overvejelse, hvis Den Europæiske Domstol undlader at give Kommissionen helt eller delvis medhold i sag C-299/05.
            
            
               For det fjerde har Liechtenstein anmodet om, at teksten til stk. 1 under overskriften ‘ZB. LIECHTENSTEIN’ i tilpasning (t) i punkt 1 (Rådes forordning (EØF) nr. 1408/71) udgår med følgende argument:
            
            
               Den pågældende tekst var nødvendig på grund af den såkaldte "forsikringsklausul", som var gældende, da Liechtenstein tiltrådte EØS i 1995. Ifølge Liechtensteins lovgivning i 1995 kunne der kun ydes invalidepension fra Liechtensteins invalideforsikringsordning, hvis ansøgeren var forsikret under denne ordning på det tidspunkt, hvor forsikringsbegivenheden indtraf (dvs. den dag, hvor personen blev handicappet). Da denne bestemmelse i den nationale lovgivning (forsikringsklausulen) var i strid med retten til fri bevægelighed for personer, blev teksten til stk. 1) indsat under overskriften ‘ZB. LIECHTENSTEIN’ i tilpasning (t) til bilag VI.
            
         
         
            
               Den 1. maj 2001 blev de nationale bestemmelser ændret. Den såkaldte "forsikringsklausul" er nu opfyldt, hvis ansøgeren på datoen, hvor handicappet opstår, opfylder én af følgende betingelser: a) personen er forsikret under Liechtensteins invalideforsikringsordning, eller b) enten bor eller arbejder i en stat, hvormed Liechtenstein har indgået en socialsikringsoverenskomst, eller c) er forsikret under den nationale forsikringsordning i enhver stat, hvormed Liechtenstein har indgået en socialsikringsoverenskomst, eller d) på tidspunktet for pensionsansøgningen har tilbagelagt 25 % af de bidragsperioder, som en person på samme alder ville have tilbagelagt, hvis den pågældende i hele forløbet (dvs. fra en alder på 20 år og indtil tidspunktet for pensionsansøgningen) havde været forsikret under Liechtensteins invalideforsikringsordning.
            
            
               I betydningen i litra b) og c) ville forordning (EØF) nr. 1408/71 blive betragtet som en socialsikringsoverenskomst. Med henblik på anvendelsen af litra d) vil bidragsperioder i enhver EØS-stat blive taget i betragtning. Det kan derfor konkluderes, at det nuværende stk. 1, under overskriften ‘ZB. LIECHTENSTEIN’ i tilpasning (t) med henblik på Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 ikke længere er nødvendig og kan udgå.
            
            
               Endelig udgår teksten til tilpasning (n) i punkt 2 (Rådets forordning (EØF) nr. 574/72), da forordning (EF) nr. 647/2005 ophæver bilag 11 til forordning (EØF) nr. 574/72.
            
            
               4.
                     Desuden mener Kommissionens tjenestegrene, at den eksisterende tilpasning til bilag II, litra a), for Liechtensteins vedkommende i punkt ZB.d) "hjælp til ubemidlede" burde udgå, da den synes at være i strid med målsætningen for forordning 647/2005. Denne tilpasning er dog blevet bibeholdt, men Kommissionen vil nøje følge den sag, som EFTA-Tilsynsmyndigheden har anlagt mod Liechtenstein om dette spørgsmål. 
            
            
               5.
                     I henhold til artikel 1, stk. 3, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 om visse gennemførelsesbestemmelser til EØS-aftalen fastlægger Rådet Fællesskabets holdning til afgørelser, der tager sigte på at udvide fællesskabslovgivningen med væsentlige ændringer.
            
            
               6.
                     Udkastet til Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse forelægges Rådet til godkendelse. Kommissionen håber at kunne forelægge Fællesskabets holdning i Det Blandede EØS-udvalg snarest muligt, når det er vedtaget af Rådet.
            
            
               Udkast til
            
            
               AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG
            
            
               om ændring af bilag VI (Social sikring) til EØS-aftalen
            
            
               DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -
            
            
               under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt ”aftalen”, særlig artikel 98, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Bilag VI til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. …/… af ….
                  1
               .
            
            
               (2)Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13. april 2005 om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71
                  2
                bør indarbejdes i aftalen.
            
            
               (3)Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 629/2006 af 5. april 2006 om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71
                  3
                bør indarbejdes i aftalen.
            
            
               TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               I punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71) i bilag VI til aftalen foretages følgende ændringer:
            
            
               1.Følgende led indsættes:
            
            
               ‘-32005 R 0647: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13. april 2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 1)
            
         
         
            
               -32006 R 0629: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 629/2006 af 5. april 2006 (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 1).’
            
            
               2.Teksten til tilpasning (n) affattes således:
            
            
               I bilag III(A) indsættes følgende:
            
            
               32.ISLAND - DANMARK
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, fordi en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               33.ISLAND - FINLAND
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, fordi en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               34.ISLAND - SVERIGE
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, fordi en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               35.ISLAND - NORGE
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, fordi en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               36.NORGE - DANMARK
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, fordi en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               37.NORGE - FINLAND
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, hvis en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               38.NORGE - SVERIGE
            
            
               Artikel 10 i den nordiske konvention om social sikring af 15. juni 1992 om dækning af merudgifter, som opstår, hvis en person som følge af sygdom under ophold i et andet nordisk land ved hjemrejse til bopælslandet må benytte en rejseform, der er dyrere end den, han ellers ville have anvendt.
            
            
               3.Teksten til litra a) og c) under overskriften "ZC. Norge" i tilpasning (m) udgår. 
            
            
               4.Teksten til tilpasning (o) udgår.
            
            
               5.Teksten til stk. 1 under overskriften ‘ZB. LIECHTENSTEIN’ i tilpasning (t) udgår. 
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
               I punkt 2 (Rådets forordning (EØF) nr. 574/72) i bilag VI til aftalen foretages følgende ændringer:
            
            
               1.Følgende led indsættes:
            
            
               ‘-32005 R 0647: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13. april 2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 1)
            
            
               -32006 R 0629: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 629/2006 af 5. april 2006 (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 1).’
            
            
               2.Teksten til tilpasning (n) udgår.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 647/2005 og 629/2006, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft den [...], forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1
                  4*.
            
            
               Artikel 5
            
            
               Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På vegne af Det Blandede EØS-udvalg
               
               
                     Formand
                     […]
               
               
                     
                     
                     Sekretærer for
                     Det Blandede EØS-udvalg
                     […]
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EUT L …
               
               
                  
                     (2)
                  EFT L 117 af 4.5.2005, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  EFT L 114 af 27.4.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  *[Ingen forfatningsmæssige krav angivet.] [Forfatningsmæssige krav angivet.]