CELEX: 32003R0437
Language: sk
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 437/2003 z 27. februára 2003 o štatistických výkazoch týkajúcich sa prepravy cestujúcich, nákladu a pošty v leteckej doprave

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0437

Úradný vestník L 066 , 11/03/2003 S. 0001 - 0008

		Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 437/2003z 27. februára 2003o štatistických výkazoch týkajúcich sa prepravy cestujúcich, nákladu a pošty v leteckej dopraveEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 285,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [3],keďže:(1) Na plnenie úloh zverených inštitúciám spoločenstva v súvislosti s leteckou dopravnou politikou spoločenstva by tieto inštitúcie mali mať k dispozícii porovnateľné, jednotné, vzájomne odsúhlasené a pravidelné štatistické údaje o rozsahu a vývoji prepravy cestujúcich, nákladu a pošty v leteckej doprave v rámci spoločenstva a do alebo zo spoločenstva.(2) V súčasnosti neexistujú žiadne také obsažné štatistiky spoločenstva.(3) Smernica Rady 1999/126/ES z 22. decembra 1998 o štatistickom programe spoločenstva na roky 1998-2002 [4] stanovila potrebu vytvorenia takýchto štatistík.(4) Spoločný zber údajov na porovnateľnej a harmonizovanej základni umožňuje vytvoriť integrovaný systém so spoľahlivými, jednotnými a aktuálnymi informáciami.(5) Údaje o preprave cestujúcich, nákladu a pošty v leteckej doprave by mali byť, pokiaľ je to možné, porovnateľné s medzinárodnými údajmi zabezpečovanými Medzinárodnou organizáciou pre civilné letectvo (ICAO) a mali by byť, pokiaľ je to relevantné, porovnateľné medzi členskými štátmi a medzi rôznymi druhmi dopravy.(6) Komisia by mala po určitom období predložiť správu, aby sa mohlo posúdiť uplatňovanie tohto nariadenia.(7) V súlade s princípom subsidiarity stanoveným v článku 5 zmluvy vytvorenie spoločných štatistických noriem, ktoré umožňujú prípravu harmonizovaných údajov je opatrenie, ktoré môže byť účinné len na úrovni spoločenstva. Také normy by mali byť vykonané v každom členskom štáte pod záštitou subjetkov alebo inštitúcií poverených vypracovaním úradných štatistík.(8) Nariadenie Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára 1997 o štatistikách spoločenstva [5] poskytuje referenčný rámec pre opatrenia tohto nariadenia.(9) Opatrenia potrebné na vykonanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktoré stanovuje postupy pre výkon vykonávacích právomocí zverených Komisii [6].(10) Uskutočnili sa konzultácie s Výborom pre štatistický program ustanoveným rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom [7].(11) V Londýne sa 2. decembra 1987 Španielske kráľovstvo a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska dohodli, v spoločnom vyhlásení ministrov zahraničných vecí oboch štátov, na väčšej spolupráci týkajúcej sa využívania letiska Gibraltár a takáto dohoda ešte nenadobudla účinnosť,PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1CieľČlenské štáty zostavia štatistické výkazy o preprave cestujúcich, nákladu a pošty v obchodnej leteckej doprave, ako aj o pohyboch civilných lietadiel z alebo na letiská spoločenstva, s výnimkou štátnych lietadiel.Článok 2Gibraltár1. Uplatňovanie tohto nariadenia na Gibraltárske letisko sa nedotýka príslušnej právnej pozície Španielskeho kráľovstva a Spojeného Kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska s ohľadom na spor o zvrchovanosť nad územím, na ktorom sa nachádza letisko.2. Uplatňovanie ustanovení tohto nariadenia na Gibraltárske letisko sa odkladá až do nadobudnutia účinnosti opatrení v spoločnom vyhlásení prijatom Ministrami zahraničných veci Španielskeho kráľovstva a Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska 2. decembra 1987. Vlády Španielska a Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o tomto dátume informujú Radu.Článok 3Charakteristiky zberu údajov1. Každý členský štát zhromažďuje štatistické údaje týkajúce sa týchto premenných:a) cestujúcib) náklad a poštac) úseky letud) ponúkaná kapacita lietadlae) pohyby lietadiel.Štatistické premenné v každej oblasti, označenie pre ich klasifikáciu, frekvencie ich zberu a definície sú stanovené v prílohách I a II.2. Každý členský štát zhromažďuje všetky údaje stanovené v prílohe I za všetky letiská spoločenstva na svojom území s objemom prepravy nad 150000 osobových jednotiek ročne.Zoznam letísk spoločenstva podliehajúcich ustanoveniu pododseku 1 vypracuje Komisia a v prípade potreby ho aktualizuje v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 23. Letiská, ktoré nepodliehajú ustanoveniam odseku 2, musia predložiť len ročné výkazy s údajmi špecifikovanými v tabuľke C1 prílohy I okrem tých letísk, ktoré vykazujú len príležitostnú obchodnú dopravu.4. Bez ohľadu na odseky 2 a 3 za letiská:a) s menej ako 1500000 osobovými jednotkami za rok, za ktoré sa k dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nevykonával žiadny zber údajov zodpovedajúcich údajom špecifikovaným v prílohe I,b) a u ktorých sa zavedenie nového systému zberu preukáže ako veľmi ťažké,môže členský štát počas obmedzeného obdobia nepresahujúceho tri roky od 1. januára 2003, v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 2, odovzdávať údaje, ktoré nie také obsiahle ako údaje uvedené v prílohe I.5. Bez ohľadu na odsek 2 za letiská:a) za ktoré sa k dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nevykonával žiadny zber údajov zodpovedajúcich údajom špecifikovaným v tabuľke B1 prílohy I,b) a u ktorých sa zavedenie nového systému zberu preukáže ako veľmi ťažké,môže členský štát do 31. decembra 2003, v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 2, odovzdávať len existujúce údaje.Článok 4Zber údajov1. Zber údajov je podľa možnosti založený na dostupných zdrojoch, aby sa minimalizovalo zaťaženie respondentov.2. Respondenti vyzvaní členskými štátmi, aby dodali informácie, sú povinní poskytnúť pravdivé a úplné informácie v rámci predpísaných lehôt.Článok 5Presnosť štatistíkZber údajov je založený na úplných výkazoch, pokiaľ nie sú ustanovené iné normy presnosti v súlade s postupom uvedeným v článku 11 ods. 2.Článok 6Spracovanie údajovČlenské štáty používajú metódy spracovávania údajov, ktoré zaručia, že údaje zhromažďované podľa článku 3 zodpovedajú normám presnosti stanoveným v článku 5.Článok 7Odovzdávanie výsledkov1. Členské štáty odovzdajú Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev výsledky spracovania údajov uvedených v článku 6, vrátane údajov, ktoré členské štáty vyhlásili za dôverné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo praxe v oblasti utajovania štatistických údajov, v súlade s nariadením (ES) č. 322/97.2. Výsledky sa odovzdajú podľa dátových súborov uvedených v prílohe I. Súbory a médium použité na prenos špecifikuje Komisia v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 23. Prvé časové obdobie zberu začne 1. januára 2003. Odovzdanie sa uskutoční čo možno najskôr a najneskôr do šiestich mesiacov po skončení sledovaného obdobia.Článok 8Šírenie1. Podrobnosti uverejňovania prípadne šírenia štatistických výsledkov sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 11 ods. 2.2. Komisia odovzdá členským štátom zodpovedajúce štatistické výsledky v časových úsekoch podobných úsekom stanoveným pre odovzdávanie výsledkov.Článok 9Správy1. Na žiadosť Komisie členské štáty oznámia všetky informácie týkajúce sa metód použitých pri zbere údajov. Členské štáty v prípade potreby oznámia Komisii aj akékoľvek podstatné zmeny použitých metód zberu.2. Po troch rokoch zberu údajov predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o skúsenostiach získaných pri uplatňovaní tohto nariadenia, najmä článkov 7 a 8.Článok 10Vykonávacie dojednaniaDojednania týkajúce sa vykonania tohto nariadenia, vrátane opatrení na prispôsobenie sa ekonomickému a technickému vývoju, najmä:- prispôsobenie špecifikácií v prílohách k tomuto nariadeniu,- prispôsobenie charakteristík zberu údajov (článok 3),- zoznam letísk spoločenstva podľa článku 3 ods. 2,- presnosť štatistiky (článok 5),- popis dátových súborov, kódov a médií použitých na prenos výsledkov Komisii (článok 7),- šírenie štatistických výsledkov (článok 8),stanoví Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 11 ods. 2.Článok 11Postup výboru1. Komisii pomáha Výbor pre štatistický program ustanovený článkom 1 rozhodnutia 89/382/EHS, Euratom.2. Kde sa uvádza odkaz na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.Obdobie určené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je stanovené na tri mesiace.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.Článok 12Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 27. februára 2003Za Európsky parlamentpredsedaP. CoxZa RadupredsedaM. Chrisochoïdis[1] Ú. v. ES C 325, 6.12.1995, s. 11.[2] Ú. v. ES C 39, 12.2.1996, s. 25.[3] Stanovisko Európskeho parlamentu z 29. februára 1996 (Ú. v. ES C 78, 18.3.1996, s. 28), potvrdené 16. septembra 1999 (Ú. v. ES C 54, 25.2.2000, s. 79), spoločná pozícia Rady z 30. septembra 2002 (Ú. v. ES C 275 E, 12.11.2002, s. 33) a rozhodnutie Európskeho parlamentu z 18. decembra 2002 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[4] Ú. v. ES L 42, 16.2.1999, s. 1.[5] Ú. v. ES L 52, 22.2.1997, s. 1.[6] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[7] Ú. v. ES L 181, 28.6.1989, s. 47.--------------------------------------------------PRÍLOHA IŠTRUKTÚRA ÚDAJOV PRE ODOVZDANIE DÁT EUROSTATUA. DATABÁZA ÚSEKOV LETU (MINIMÁLNE ŠTVRŤROČNÉ ÚDAJE)Údaje o "úsekoch letu" sa vzťahujú len k obchodnej leteckej doprave.Formát záznamu dátového súboruPrvky | Kódovanie | Označenie | Jednotka |Tabuľka | 2 písmená | A1 | |Vykazujúci štát | 2 písmená | (1)ICAO písmená štátu | |Referenčný rok | 2 číslice | rr | |Referenčné obdobie | 2 číslice | (2)Statra 291 rev., apríl 1991 | |Vykazujúce letisko | 4 písmená | (3)ICAO | |Nasledujúce/predchádzajúce letisko | 4 písmená | (3)ICAO | |Prílet/odlet | 1 číslica | 1 = prílet 2 = odlet | |Pravidelná/nepravidelná doprava | 1 číslica | 1 = pravidelná 2 = nepravidelná | |Osobná doprava/výlučne doprava nákladu a pošty | 1 číslica | 1 = osobná doprava 2 = výlučne doprava nákladu a pošty | |Informácie o leteckej spoločnosti | | (4)Bude definované | |Typ lietadla | 4 písmená | (5)ICAO + kód pre leteckú taxislužbu | |Prepravení cestujúci | 12 číslic | | cestujúci |Prepravený náklad a pošta | 12 číslic | | tony |Lety | 12 číslic | | let |Ponúkaná kapacita lietadla | 12 číslic | | miesta pre cestujúcich |B. DATABÁZA O LETOCH PODĽA VÝCHODISKOVÉHO/CIEĽOVÉHO LETISKA (MINIMÁLNE ŠTVRŤROČNÉ ÚDAJE)Údaje o "letoch podľa východiskového/cieľového letiska" sa vzťahujú len k obchodnej leteckej doprave.Formát záznamu dátového súboruPrvky | Kódovanie | Označenie | Jednotka |Tabuľka | 2 písmená | B1 | |Vykazujúci štát | 2 písmená | (1)ICAO písmená štátu | |Referenčný rok | 2 číslice | rr | |Referenčné obdobie | 2 číslice | (2)Statra 291 rev., apríl 1991 | |Vykazujúce letisko | 4 písmená | (3)ICAO | |Východiskové/cieľové letisko | 4 písmená | (3)ICAO | |Prílet/odlet | 1 číslica | 1 = prílet 2 = odlet | |Pravidelná/nepravidelná doprava | 1 číslica | 1 = pravidelná 2 = nepravidelná | |Osobná doprava/výlučne doprava nákladu a pošty | 1 číslica | 1 = osobná doprava 2 = výlučne doprava nákladu a pošty | |Informácie o leteckej spoločnosti | | (4)Bude definované | |Prepravení cestujúci | 12 číslic | | cestujúci |Naložený/vyložený náklad a pošta | 12 číslic | | tony |C. DATABÁZA O LETISKÁCH (MINIMÁLNE ROČNÉ ÚDAJE)"Údaje o letiskách" sa vzťahujú len ku obchodnej leteckej doprave, s výnimkou "celkových pohybov lietadiel", ktoré sa vzťahujú ku všetkým pohybom lietadiel.Formát záznamu dátového súboruPrvky | Kódovanie | Označenie | Jednotka |Tabuľka | 2 písmená | C1 | |Vykazujúci štát | 2 písmená | (1)ICAO písmená štátu | |Referenčný rok | 2 číslice | rr | |Referenčné obdobie | 2 číslice | (2)Statra 291 rev., apríl 1991 | |Vykazujúce letisko | 4 písmená | (3)ICAO | |Celkový počet prepravených cestujúcich | 12 číslic | | cestujúci |Celkový počet tranzitných cestujúcich | 12 číslic | | cestujúci |Celkový naložený/vyložený náklad a pošta | 12 číslic | | tony |Celkový počet pohybov lietadiel v obchodnej leteckej doprave | 12 číslic | | pohyb |Celkový počet pohybov lietadiel | 12 číslic | | pohyb |KÓDY1. Vykazujúci štátSystém kódovania, ktorý sa má použiť je odvodený z indexu ICAO podľa písmen štátov pre označenie miesta.Belgicko  EBDánsko  EKFrancúzsko  LFNemecko  EDGrécko  LGÍrsko  EITaliansko  LILuxembursko  ELHolandsko  EHPortugalsko  LPŠpanielsko  LESpojené kráľovstvo  EGRakúsko  LOFínsko  EFŠvédsko  ES2. Referenčné obdobie45  rok21  január až marec (prvý štvrťrok)22  apríl až jún (druhý štvrťrok)23  júl až september (tretí štvrťrok)24  október až december (štvrtý štvrťrok)1 až 12  január až december (mesiac)3. LetiskáLetiská sa kódujú podľa štvorpísmenových kódov ICAO uvedených v dokumente ICAO 7910.4. Informácie o leteckej spoločnostiInformácie vzťahujúce sa k leteckej spoločnosti. O kódovaní tejto premennej sa rozhodne v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 2.5. Typ lietadlaTypy lietadiel sa kódujú podľa ICAO označení typu lietadla uvedených v dokumente ICAO 8643.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIDEFINÍCIELetisko spoločenstvaKaždá oblasť v členskom štáte, ktorá podlieha ustanoveniam zmluvy a je otvorená pre obchodnú leteckú dopravu.Obchodná letecká dopravaLet alebo séria letov vykonávaných civilnými lietadlami za úhradu z letísk alebo na letiská spoločenstva. Môže ísť pritom o pravidelnú alebo nepravidelnú dopravu.Pravidelná dopravaLety so všetkými nasledujúcimi znakmi:1. sú vykonávané lietadlami na prepravu cestujúcich, nákladu a/alebo pošty za úhradu takým spôsobom, že pri každom lete sú k dispozícii miesta, ktoré si individuálne môže kúpiť verejnosť (buď priamo od leteckej spoločnosti, alebo od jej oprávnených zástupcov);2. sú prevádzkované tak, aby zabezpečovali prepravu medzi tými istými dvoma alebo viacerými letiskami, buď:a) podľa uverejneného letového poriadku; alebob) letmi tak pravidelnými alebo častými, že predstavujú zrejmé systematické série letov.Nepravidelná dopravaLety za úhradu iné ako sú lety zaradené do pravidelnej dopravy, vrátane leteckej taxislužby.Osobná dopravaVšetky lety prepravujúce jedného alebo viacerých platiacich cestujúcich a všetky lety uvedené v letových poriadkoch ako lety zabezpečujúce prepravu cestujúcich.Výlučne doprava nákladu a poštyLety v pravidelnej alebo nepravidelnej doprave vykonávané lietadlami prepravujúcimi náklad a poštu a nie cestujúcich.Lety štátnymi lietadlamiKaždý let vykonávaný v rámci vojenských, colných, policajných, protokolárnych alebo protipožiarnych služieb.Osobové jednotkyNa účely vyhotovenia zoznamu letísk spoločenstva podľa článku 3 ods. 2 a na prechodné obdobie uvedené v článku 3 ods. 4, jedna osobová jednotka je ekvivalentná, buď jednému cestujúcemu, alebo 90 kg nákladu a pošty.Letecká spoločnosťLetecký podnik s platnou prevádzkovou licenciou. Ak majú letecké spoločnosti joint-venture alebo inú zmluvnú dohodu, na základe ktorej dve alebo viaceré z nich preberajú osobitnú zodpovednosť za ponuku a predaj produktov leteckej dopravy na let alebo kombináciu letov, uvedie sa letecká spoločnosť, ktorá skutočne vykonáva let.Úsek letuÚsek letu preletený lietadlom od vzletu po nasledujúce pristátie. Technické pristátie sa pri klasifikovaní letového úseku neberie do úvahy. Klasifikácia prepravy, bez ohľadu na jej charakter (cestujúci, náklad a pošta), je totožná s klasifikáciou úseku letu, ktorý lietadlo absolvovalo.LetyPočet letov vykonaných medzi každou dvojicou letísk na úseku letu.Prepravovaní cestujúciVšetci cestujúci, ktorých cesta začína alebo končí na vykazujúcom letisku, vrátane prestupujúcich cestujúcich a priamych tranzitných cestujúcich.Priami tranzitní cestujúciCestujúci, ktorí pokračujú vo svojej ceste letom, ktorý má to isté číslo aké mal let, ktorým prišli.Prepravený náklad a poštaKaždý tovar prepravovaný v lietadle iný ako zásoby a batožina; vrátane expresných zásielok a diplomatickej batožiny, ale nie batožiny cestujúcich.Ponúkaná kapacita lietadlaCelkový počet miest na sedenie pre cestujúcich, ktorý je k dispozícii na predaj medzi každou dvojicou letísk na úseku letu (okrem miest, ktoré nie sú v skutočnosti k dispozícii na prepravu cestujúcich z dôvodu obmedzenia maximálnej celkovej hmotnosti). Ak nie sú dostupné informácie o presnom usporiadaní sedadiel lietadla, môžu byť poskytnuté odhadnuté údaje.Lety podľa východiskového/cieľového letiskaPrepravný výkon daného letu s tým istým číslom letu ďalej rozdelený podľa dvojice letísk v súlade s miestom nástupu/naloženia a miestom výstupu/vyloženia. (U cestujúcich alebo nákladu, u ktorých letisko nástupu/naloženia nie je známe, by sa za takéto miesto mal považovať pôvod lietadla; podobne, ak nie je známe letisko výstupu/vyloženia, za cieľ lietadla by sa malo považovať miesto výstupu/vyloženia).Prepravení cestujúciVšetci cestujúci, ktorých cesta začína alebo končí na vykazujúcom letisku. S výnimkou priamych tranzitných cestujúcich.Naložený/vyložený náklad a poštaKaždý tovar prepravovaný v lietadle iný ako zásoby a batožina. Vrátane expresných zásielok a diplomatickej batožiny, ale nie batožiny cestujúcich.Celkové pohyby lietadielVšetky vzlety a pristátia civilných lietadiel. Vrátane pracovných letov, t. j. špeciálnych obchodných letov, ktoré vykonávajú lietadlá hlavne v poľnohospodárstve, stavebníctve, pri leteckom snímkovaní alebo pozorovaní, ako aj pri výcviku pilotov, podnikateľských letoch a všetkých ostatných neobchodných letoch.Celkové pohyby lietadiel v obchodnej leteckej dopraveVšetky vzlety a pristátia civilných lietadiel za úhradu.--------------------------------------------------