CELEX: 62013CA0446
Language: mt
Date: 2014-10-02 00:00:00
Title: Kawża C-446/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat- 2 ta’ Ottubru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État – Franza) – Société Fonderie 2A vs Ministre de l’Économie et des Finances (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Sitt Direttiva tal-VAT — Artikolu 8(1)(a) — Determinazzjoni tal-post ta’ kunsinna ta’ oġġetti — Fornitur stabbilit fi Stat Membru li ma huwiex dak fejn huwa stabbilit ix-xerrej — Ipproċessar tal-oġġett fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit ix-xerrej)

24.11.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 421/15
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-2 ta’ Ottubru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État – Franza) – Société Fonderie 2A vs Ministre de l’Économie et des Finances
   (Kawża C-446/13) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sitt Direttiva tal-VAT - Artikolu 8(1)(a) - Determinazzjoni tal-post ta’ kunsinna ta’ oġġetti - Fornitur stabbilit fi Stat Membru li ma huwiex dak fejn huwa stabbilit ix-xerrej - Ipproċessar tal-oġġett fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit ix-xerrej))
   2014/C 421/20
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Conseil d’État
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Société Fonderie 2A
   
      Konvenut: Ministre de l’Économie et des Finances
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 95/7/KE, tal-10 ta’ April 1995, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-post ta’ kunsinna ta’ oġġett, mibjugħ minn kumpannija stabbilita fi Stat Membru lil xerrej stabbilit fi Stat Membru ieħor, u li fuqu l-bejjiegħ wettaq permezz ta’ fornitur ta’ servizzi stabbilit f’dan l-Istat Membru l-ieħor, xogħlijiet ta’ finitura intiżi sabiex dan l-oġġett ikun jista’ jiġi kkunsinnat, qabel ma jintbagħat mill-imsemmi fornitur ta’ servizz lejn id-destinazzjoni tax-xerrej, għandu jitqies li jinsab fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit dan tal-aħħar.
   
      (1)  ĠU C 304, 19.10.2013