CELEX: 31984D0380
Language: it
Date: 1984-07-04 00:00:00
Title: 84/380/CEE: Decisione della Commissione del 4 luglio 1984 relativa ad una procedura di applicazione dell'articolo 85 del trattato CEE (IV/30.810 - Fibre sintetiche) (I testi in lingua francese, tedesca, olandese, inglese e italiana sono i soli facenti fede)

2 . 8 . 84                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 207 / 17
                                                  DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                               del 4 luglio 1984
                             relativa ad una procedura di applicazione dell'articolo 85 del trattato CEE
                                                       (IV / 30.810 - Fibre sintetiche)
                           (I testi in lingua francese, inglese, italiana, olandese e tedesca sono i soli facenti fede)
                                                                 ( 84 / 380 / CEE )
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                             2 ) Bayer AG ( Germania ), che ha sottoscritto
                                                                                           anche per Bayer Antwerpen NV ( Belgio );
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica
  europea ,                                                                           3 ) Courtaulds pie ( Regno Unito ), che ha sotto­
                                                                                           scritto anche per Courtaulds SA ( Francia ) e
  visto il regolamento n . 17 del Consiglio , del 6 febbraio                               Lirelle pie ( Irlanda );
  1 962 , primo regolamento di applicazione degli articoli 85
  e 86 del trattato CEE (*), modificato da ultimo dall'atto                           4 ) Enka AG (Germania ) e Enka bv ( Paesi Bassi ),
  di adesione della Grecia , in particolare gli articoli 6                                 che ha sottoscritto anche per British Enkalon
  e 8,                                                                                     UK Ltd ( Regno Unito );
  vista la notifica presentata il 10 novembre 1982 , ai sensi                         5 ) Hoechst AG ( Germania ), che ha sottoscritto
  dell'articolo 4 del regolamento n . 17, concernente un                                   anche per Hoechst Fibre Industries UK Ltd
  accordo stipulato fra i più importanti produttori europei                               ( Regno Unito );
  di fibre sintetiche il 21 ottobre 1982 ,
  vista la decisione della Commissione del 9 novembre
                                                                                     6 ) Imperial Chemical Industries pie ( Regno Uni­
  1983 di avviare la procedura ,
                                                                                          to ), che ha sottoscritto anche per ICI Europa
                                                                                          Fibres GmbH (Germania );
 vista la pubblicazione del contenuto essenziale della                               7 ) Montefibre SpA ( Italia ), che ha sottoscritto
 notificazione ( 2 ) conformemente all'articolo 19 , para­                                anche per Montefibre France SA ( Francia ),
 grafo 3 , del citato regolamento ,
                                                                                          Fibra del Sud SpA , SIPA, SINA , S. It . poliestere
                                                                                          ( Italia );
 dopo aver dato modo alle imprese interessate di manife­
 stare il loro punto di vista sugli addebiti su cui essa si basa ,
                                                                                     8 ) Rhône-Poulenc SA ( Francia ), che ha sottoscrit­
 ai sensi delle disposizioni dell'articolo 19 , paragrafo 1 , del
 regolamento n . 17 , e a quelle del regolamento n . 99 /                                 to anche per Rhône-Poulenc Textile SA ( Fran­
 63 / CEE della Commissione , del 25 luglio 1963 , relativo                               cia ) e Deutsche Rhodiaceta AG ( Germania );
 alle audizioni previste dall'articolo 1 9 , paragrafi 1 e 2 , del
 regolamento n . 17 del Consiglio ( 3 ),                                             9 ) SNIA fibre SpA ( Italia ), che ha sottoscritto
                                                                                          anche per SNIA Ltd ( Irlanda ) e NYSAM SA
 previa consultazione del comitato consultivo in materia di                               ( Francia ).
 intese e di posizioni dominanti ,
 considerando quanto segue :
                                                                                     2 . I PRODOTTI CONTRATTUALI
                                  I. I FATTI
                                                                               ( 2)  I prodotti oggetto dell'accordo sono le seguenti
                                                                                     fibre tessili sintetiche :
          1 . I FIRMATARI DELL'ACCORDO NOTIFICATO
                                                                                     — filo poliammidico tessile,
 (1)      I firmatari attuali dell'accordo del 21 ottobre 1982                       — filo poliammidico per tappeti,
          sono i seguenti :                                                          — filo poliestere tessile,
                                                                                     — fibre poliammidiche ,
           1 ) Anicfibre SpA ( Italia );                                             — fibre poliestere ,
                                                                                     — fibre acriliche .
 (') GU n . 13 del 21 . 2 . 1962 , pag . 204 / 62 .
( 2 ) GU n . C 314 del 19 . 11 . 1983 , pag . 3 .                              (3 )  Gli impianti attuali consentono ai produttori una
( 3 ) GU n . 127 del 20 . 8 . 1963 , pag . 2268 / 63 .                               notevole flessibilità , in particolare , par quanto
 ---pagebreak---    N. L 207 / 18                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            2 . 8 . 84
         riguarda le capacità di produzione utilizzabili , le                   sintetiche, nonché di fibre cellulosiche , che nel
         caratteristiche dei prodotti , nonché il passaggio da                  1982 hanno rappresentato rispettivamente il
         un prodotto a un altro ( dal poliammide al polie­                      7,35 % e il 20 % delle loro vendite .
         stere).
                                                                                I firmatari dell'accordo rappresentano circa il
                                                                                70 % delle capacità complessive esistenti nell'Eu­
  (4)    Le fibre cellulosiche ( ad esempio raion e viscosa ) e                 ropa occidentale e l'85 % circa delle capacità
         naturali (ed esempio , cotone e lana ) sono in una                     installate nella Comunità .
         certa misura in concorrenza con le fibre sintetiche ,
         ma nella maggior parte dei casi questi tre tipi di
         fibre sono utilizzati insieme .
                                                                                3 . ORIGINE DELL'ACCORDO E SITUAZIONE DEL
                                                                                    SETTORE
 (5 )    La parte di ciascuna fibra nel prodotto finale può
         variare ; essa varia in funzione del prezzo di
                                                                       (8)      Secondo le parti , le difficoltà in cui versa l'industria
         ciascuna fibra . Ad esempio , ove non si disponga di                   europea delle fibre sintetiche sono dovute allo
         fibre naturali , la parte di fibre cellulosiche o
                                                                                squilibrio esistente fra offerta e domanda . Questo
         sintetiche nel prodotto finale può essere aumenta­
                                                                                squilibrio è conseguenza , da un lato , dello sfavo­
         ta. Questa intercambiabilità non può non incidere                      revole andamento del mercato , caratterizzato da
         sul prezzo del prodotto finale . Le fibre sintetiche                   un relativo calo della domanda e da un incremento
         rappresentano circa il 50 % del consumo di fibre                       delle importazioni , e , dall'altro , dall'esistenza di
         tessili in Europa .
                                                                                eccessi di capacità produttiva .
  ( 6)   Oltre ai firmatari dell'accordo , sul mercato euro­            ( 9)    Nel 1972 , il settore colpito da queste difficoltà era
         peo delle fibre sintetiche operano altri produttori ,                  quello delle fibre poliesteri . L'incremento delle
         situati nella Comunità ( Du Pont de Nemours ,                          importazioni e la necessità di progettare capacità
         Fabelta , Saint-Gobain Industries , Owens Corning                      sempre più grandi per ragioni di economie di scala
         Fiberglass ), nonché in Austria (Chemiefaser Len­                      avevano contribuito a determinare una situazione
         zing AG , Chemie Linz AG , Erste Ósterreichische                       caratterizzata da eccessi di capacità e da un calo dei
         Glanzstoff-Fabrik AG ), in Svizerra (Viscosuisse ,                     prezzi . I produttori notificarono alla Commissione
         Verband der Schweizerischen Chemiefaser Indu­                          un accordo che tendeva a coordinare gli investi­
         strien ), in Spagna ( Empresa Nacional de Celulosas                    menti ed a razionalizzare la produzione per sop­
         SA, Cyanenka ) e in Portogallo (Companhia Indu­                        primere o prevenire gli eccessi di capacità e che
         striai de Fibras Artificiais , Fisipe ).                              copriva , in particolare , la politica di produzione e
                                                                               di vendita dei partecipanti . Tuttavia , di fronte
         Le importazioni dai paesi terzi ( USA , Austria ,                      all'audizione della Commissione, le imprese inte­
         Spagna , Svizzera , ecc.), riferite all'insieme dei                    ressate ritirarono la loro notifica (').
         prodotti contrattuali hanno rappresentato negli
         ultimi anni rispettivamente dal 9 al 10 % del totale          ( 10)   A partire dal 1975 , i produttori di fibre sintetiche
         delle forniture nella CEE e dal 14 al 15% delle
                                                                               dovettero far fronte a crescenti eccessi di capacità ,
         forniture dei firmatari .
                                                                               che incidevano sui loro costi di produzione o
                                                                               minacciavano addirittura la loro redditività . Nel
         Le parti del mercato europeo detenute dai firmatari                    1977 , il tasso di utilizzazione delle capacità cadde
        dell'accordo per ogni prodotto contrattuale sono                       al 70 % in media .
         state le seguenti ( in % delle forniture totali):
                                                                               Nel 1978 , poiché i prezzi continuavano a limitare
                                                                               la redditività mentre era d'altro lato imminente
                                         1981     1982   1983
                                                                               l'installazione di nuove capacità , le parti decisero
                                                                               di concludere un nuovo accordo per i prodotti
        Fibre acriliche                  74,3     74,2   77,6                  menzionati nel precedente punto 6 .
        Fibre poliestere                 60,4     55,8   56,7
        Fibre poliammidiche              75,1     73     73
                                                                      ( 11 )   Gli scopi perseguiti con questo accordo del 1978
        Filo poliammidico per tappeti    62,4     54,7   54,6
                                                                               erano, da un lato, di ripristinare gradualmente per
        Filo poliammidico tessile        75       72,9   74,1                  il 1981 un equilibrio duraturo fra offerta e doman­
        Filo poliestere                  72       73,8   75,8                  da , grazie ad una riduzione del 13 % circa delle
                                                                               capacità esistenti e , dall'altro , di giungere ad
                                                                               un'utilizzazione armoniosa di tali capacità. La
                                                                               Commissione ricusò nuovamente per questo
( 7)    Alcuni partecipanti all'accordo sono anche produt­
        tori di poliammide per usi industriali e di altre fibre       ( l ) Vedi ottava relazione della politica di concorrenza , n . 42 .
 ---pagebreak---  2 . 8 . 84                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 207 / 19
           accordo un'esenzione in applicazione dell'arti­                      Poiché nel 1981 le vendite dei firmatari per tutti i
           colo 85 , paragrafo 3 , poiché conteneva egualmen­                   prodotti contrattuali sono state pari a 1 373 000
           te delle misure inaccettabili di contingentamento                    tonnellate , in base al principio di un tasso di
           della produzione e delle forniture. I partecipanti                   utilizzazione dell'85% , il livello delle capacità
           apportarono allora , nel corso degli anni dal 1979                   dovrà essere ulteriormente ridotto a 1 640 000
           al 1981 , diverse modifiche alla prima versione                      tonnellate . Per questo motivo l'accordo prevede ,
           dell'accordo , senza tuttavia ottenere dalla Com­                    per la fine del 1985 , una riduzione delle capacità
           missione un'approvazione formale (').                                produttive delle fibre tessili sintetiche dell'insieme
                                                                                dei firmatari pari a 354 000 tonnellate ( filo
 ( 12)     Nel luglio 1977 , la Commissione si era rivolta ai                   poliammidico tessile: 57 000 tonnellate ; filo
            governi degli Stati membri per evitare che la                       poliammidico per tappeti : 42 000 tonnellate ; filo
            situazione di sovraccapacità fosse aggravata dalla                  poliestere: 61 500 tonnellate ; fibra poliammidica :
            concessione di risorse pubbliche , sotto qualsiasi                  33 000 tonnellate ; fibra poliestere: 71 500 tonnel­
                                                                                late ; fibra acrilica : 89 000 tonnellate).
            forma . La disciplina degli aiuti istituita dal 1977 è
            tuttora di applicazione .
 ( 13 )     In seguito all'applicazione provvisoria dell'accordo        ( 17 )  Sulla base di queste previsioni , ogni firmatario ha
            del 1978 , l'ammontare delle riduzioni previsto è                   elaborato un piano dettagliato , prendendo come
            stato largamente superato poiché le riduzioni                        punto di partenza il livello di capacità di cui
            realizzate alla fine del 1981 sono state all'incirca                 avrebbe dovuto disporre alla scadenza dell'accor­
            del 20 % in media delle capacità già esistenti nel                   do del 1978 , modificato eventualmente per tener
            1977 .                                                               conto dei trasferimenti di capacità fra firmatari o
                                                                                 fra questi ultimi e dei non firmatari .
 ( 14 )     Dopo un'approfondita analisi dei possibili sviluppi
            del mercato europeo e dei mercati internazionali ,
                                                                                 Le riduzioni che talune imprese hanno effettuato
            gli stessi produttori sono giunti alla conclusione
                                                                                 autonomamente in aggiunta a quelle previste
            che per il periodo 1982 - 1985 non era da preve­
                                                                                 dall'accordo del 1978 , sono state tenute presenti
            dersi nessuna crescita significativa della domanda ,
                                                                                 nel calcolo delle riduzioni che queste imprese
            e che di conseguenza ogni incremento di capacità
                                                                                 dovranno operare .
            durante tale periodo avrebbe continuato ad essere
            pregiudizivole per il settore .
( 15 )     Inoltre , per creare le condizioni favorevoli alla            ( 18 )  Le altre principali disposizioni dell'accordo sono le
           ricerca di lungo periodo , che consenta di offrire ai                 seguenti :
           consumatori prodotti di qualità migliore e far
           fronte alla concorrenza dei paesi terzi , questi
           produttori hanno deciso di procedere ad una                          a ) Le imprese partecipanti si impegnano a far sì
           nuova riduzione delle capacità ed hanno stipulato                        che le loro capacità non superino , alle date
           a tal fine l'accordo del 21 ottobre 1982 , che forma                     annunciate, i valori indicati da ciascuna di esse .
           oggetto della presente decisione . Questo accordo ,                      Le precisazioni sulle capacità da ridurre , non­
           notificato il 10 novembre 1982 è stato modificato                        ché sulla realizzazione delle riduzioni stesse
           il 9 marzo 1983 , e poi il 19 luglio 1983 in seguito                     sono comunicate ad un organismo fiduciario .
           alle osservazioni fatte dalla Commissione .                              Sono previsti controlli da parte di espeni
                                                                                    indipendenti . L'obbligo di non superare il
                                                                                    valore indicato per le capacità non è soddisfatto
                                                                                    in caso di trasferimento o di cessione ad un
                                                                                    terzo in vista di un'utilizzazione nell'Europa
            4 . IL CONTENUTO ATTUALE DELL'ACCORDO                                   occidentale .
 ( 16 )     L'ammontare della riduzione delle capacità è stato                  b ) Le società partecipanti s'impegnano a non
            determinato sulla base :
                                                                                    incrementare le loro capacità per tutta la durata
                                                                                    dell'accordo , ossia sino alla fine del 1985 .
            — del principio che una capacità è redditizia
                 soltanto se è utilizzata per almeno 1*85 % ,
            — di una previsione di stabilizzazione delle ven­                   c) I partecipanti cercheranno di condurre le ope­
                 dite entro il 1986 al livello raggiunto nel                        razioni di ristrutturazione delle loro imprese
                 1981 .                                                             facilitando nei limiti del possibile il reinseri­
                                                                                    mento del personale interessato , nell'ambito
 (*) Vedi dodicesima relazione sulla politica di concorrenza ,                      degli obblighi legali e / o contrattuali vigenti nei
       nn . da 38 a 41 .                                                            rispettivi paesi .
 ---pagebreak---  N. L 207 / 20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         2 . 8 . 84
          d ) La Commissione sarà tenuta al corrente di tutte                       Questa disposizione è stata eliminata . Per
               le   decisioni   o    raccomandazioni     derivanti                  l'eventuale aumento di capacità di un firmata­
               dall'accordo , nonché dei risultati economici e                      rio si applica attualmente la clausola che
               sociali raggiunti .                                                  prevede la consultazione in caso di cambiamen­
                                                                                    ti importanti ;
          e ) Qualsiasi società non firmataria avente sede
               nella Comunità o in un paese dell'Europa                       — che prevedevano l'intervento della Commissio­
               occidentale potrà aderire all'accordo , alle con­                    ne nel caso in cui l'applicazione dell'accordo
               dizioni che saranno stabilite caso per caso.                         desse luogo a difficoltà . Questa disposizione è
                                                                                    stata eliminata ;
          f) L'esattezza delle informazioni fornite dai parte­
               cipanti sulle loro capacità sarà esaminata a più               — che prevedevano una trasmissione all'organo
               riprese da un organismo fiduciario incaricato di                    fiduciario incaricato dal CIRFS di informazioni
               tali verifiche .                                                    sulle forniture e che prevedeva che un'utilizza­
                                                                                   zione superiore al 95 % delle capacità dichia­
                                                                                   rate avrebbe costituito un indizio per dubitare
          g) In caso di mutamenti importanti ( comporta­
               mento di terzi europei sul mercato europeo ,                        dell'ammontare delle capacità dell'impresa
               importazioni da fonti non europee , crollo dei                      interessata . Queste disposizioni che avrebbero
               mercati di esportazione ) i partecipanti si con­                    potuto permettere un controllo della produzio­
                                                                                   ne e delle forniture sono state eliminate .
               sulteranno per trovare soluzioni .
          h ) In caso di cessione di attività o di diritti , i diritti        Inoltre , la durata dell'accordo è stata ridotta dal
               e gli obblighi derivanti dell'accordo passeranno               30 giugno 1986 al 31 dicembre 1985 .
               ai partecipanti beneficiari della cessione .
               Se un partecipante acquista una capacità di
               produzione, sia da un altro partecipante , sia da
               un terzo , l'ammontare delle sue capacità dovrà                 6 . APPLICAZIONE DELL'ACCORDO
               subire un riadeguamento .
               Il partecipante che desideri vendere o mettere a         (20 ) La tavola seguente indica , in migliaia di tonnellate ,
               disposizione di un non firmatario la totalità o                le chiusure realizzate e quelle ancora previste in
               parte delle sue capacità dovrà cercare di otte­                applicazione dell'accordo . Si constata che la mag­
               nere dall'acquirente l'impegno di rispettare i                 gior parte delle riduzioni convenute sono state già
               principi dell'accordo , salvo in caso di trasferi­             realizzate negli anni 1982 e 1983 per quasi tutti i
               mento delle capacità al di fuori dell'Europa                   prodotti , escluse le fibre acriliche. Per queste
               occidentale .                                                  ultime , è previsto di ridurre le capacità installate di
                                                                              15 000 t nel 1984 e di 66 000 t nel 1985 . Per
         i ) In caso di inosservanza dell'obbligo di smantel­                 quanto riguarda il filo poliestere , una riduzione di
              lare o in caso di aumento di capacità , è prevista              17 000 1 , dovrà ancora essere realizzata nel 1984 .
              un'ammenda di 2 000 ECU per tonnellata                          Anicfibre ha annunciato pubblicamente che , in
              annua di capacità eccedentaria , ed un'ulteriore                accordo con il sindacato dei lavoratori , i suoi
              ammenda dello stesso importo per ogni anno di                   impianti di Ottana in Sardegna , con una capacità
              ritardo .                                                       di 15 000 t di filo poliestere , saranno chiusi a
                                                                              mezza estate 1984 e che gli impianti di Pisticci , nel
               Per i casi di violazione è prevista una procedura              Sud dell'Italia , dove si producono fili poliesteri e
               arbitrale .                                                    fibre acriliche, saranno chiusi nei prossimi mesi .
                                                                                             Chiusure realizzate e previste
         5 . LE     DISPOSIZIONI       DELL'ACCORDO          ELIMI­
              NATE                                                                                                        (in migliata di t)
                                                                                                      1982   1983   1984    1985   Totale
( 19 )    La versione notificata dell'accordo conteneva delle
          disposizioni che sono state eliminate su domanda                    Fibre PAC                8             15      66     89
       ' della Commissione .                                                  Filo tessile PA         37      32              2     57
                                                                              Fibre PA                14      19             _
                                                                                                                                    33
          Si tratta , fra l'altro , delle disposizioni :                      Filo PA tappeto         21      21     —       —      42
         — che vietavano di fare investimenti aventi come                     Filo PE tessile         50      11     17      —
                                                                                                                                    61,5
                effetto un aumento della capacità senza l'accor­              Fibre PE                34,5    37     —       —
                                                                                                                                    71,5
                do di tutti i partecipanti .
 ---pagebreak---   2 . 8 . 84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 207 / 21
( 21 )    La tavola seguente indica i tassi di utilizzazione                        È da notare che l'applicazione dell'accordo in
          delle capacità installate dei firmatari dell'accordo                      causa ha permesso un apprezzabile aumento dei
          nel corso degli anni dal 1978 al 1983 per ogni                            tassi di utilizzazione nel corso degli ultimi tre
          categoria di prodotti .                                                   anni .
                                                      Tassi di utilizzazione ( Firmatari )
                                                    1978         1979           1980          1981        1982        1983
                     Fibra AC                       61,6         61,4           59            67,8        65,7        73,4
                     Fibra PE                       70           63             56,9          65,9        67,6        77,4
                     Fibra PA                       73,3         71,8           59,4          67,5        68,5        81,9
                     Filo PA tappeti                55           57,4           61            60          68,6        75
                     Filo PA tessile                86,8         86,2      '    77,9          75          65,7        84,1
                     Filo PE tessile                73,6         70,9           60,7          68,4        79,3        78,1
                     Totale                         68,7         66,8           61,4          68          70          76,6
 ( 22 )   Le disposizioni dell'accordo relative al cambia­                 (24)      È vero che l'evoluzione del mercato è stata positiva
          mento nella struttura delle imprese partecipanti                           nel 1983 , tuttavia il tasso d'utilizzazione delle
          sono state applicate . Il 31 maggio 1983 , Monte­                          capacità , che è stato di 76,6% in media , non ha
          fibre riprese le fabbriche della società Monsanto                          ancora raggiunto il livello previsto dall'accordo
          situata a Coleraine ( Irlanda del Nord ) ed a Lingen                       ( 85 % ) per cui non si può sostenere che vi sia stata
          ( Germania ) che proceducevano delle fibre acrili­                         una riduzione dell'offerta superiore a quella
          che . Dopo aver avuto il parere favorevole dell'Uf­                        prevista .
          ficio federale delle intese tedesco , Montefibre ha in
          seguito ceduto la fabbrica di Lingen alla società                          La presenza di altr; produttori non firmatari e di
           Bayer . Tutte queste capacità sono state aggiunte                         importatori (che assieme rappresentano circa il
           alla capacità delle società interessate, il cui                           30% del mercato ) come pure il tasso d'utilizza­
           ammontare è stato riadeguato . Queste operazioni                          zione raggiunto dai firmatari sembrano escludere
           non hanno modificato l'ammontare delle capacità                           delle difficoltà nelle forniture prossimamente.
          da ridurre , che resta sempre di circa il 18% delle                        Per quanto riguarda i prezzi , la loro evoluzione
           capacità che avrebbero dovuto sussistere alla                             durante gli ultimi anni permette unicamente di
           scadenza dell'accordo del 1978 .                                          constatare degli aumenti per certe fibre e delle
                                                                                     diminuzioni per altre . La tendenza più recente non
                                                                                     indica     un  aumento      anormalmente       forte     dei
                                                                                     prezzi .
                 II . LE OSSERVAZIONI DEI TERZI
                                                                                                    Prezzi ( Anno 1974 = 100 )
  ( 23 )   Il 19 novembre 1983 è stato pubblicato sulla                                                                                 (in DM)
           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, ai sensi                                                                          Filo
                                                                                                    Fibra       Fibra      Fibra
           dell'articolo 19 , paragrafo 3 , del regolamento                                          PE          AC         PE
                                                                                                                                         PA
                                                                                                                                       tessile
           n . 17 , il contenuto essenziale della notificazione al
           fine di dare ai terzi interessati l'occasione di                              1974        100         100        100          100
           manifestare il loro punto di vista . In seguito a
           questa pubblicazione numerose associazioni del                            1980             91          92         70         106
           settore industriale che utilizza le fibre sintetiche                      1981             93          98         73         105
           hanno fatto osservare alla Commissione che:                                                98
                                                                                     1982                        110         80           99
                                                                                     1983             93         104         74         100
          — la prevista riduzione delle capacità è concessiva
               se si tiene conto dell'evoluzione positiva del
               mercato ;
                                                                                            III . VALUTAZIONE GIURIDICA
           — la riduzione di capacità , intervenendo in un
                momento di ripresa dell'attività non potrà non                       A. ARTICOLO 85 , PARAGRAFO 1
                causare delle difficoltà per le forniture ;
                                                                            ( 25 )   L'accordo notificato è un accordo fra imprese che
          — in queste condizioni sarà facile per i produttori                        ha per oggetto e per effetto di restringere la
               imporre dei rialzi dei prezzi .                                       concorrenza all'interno del mercato comune .
 ---pagebreak---    N. L 207 / 22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    2 . 8 . 84
  ( 26 ) Gli impegni assunti di ridurre le capacità costitui­                       Le imprese interessate hanno pertanto orga­
         scono un accordo che limita i mezzi di produzione e                        nizzato , collettivamente e per un limitato
         di conseguenza gli investimenti delle parti . Questi                       periodo di tempo l'adattamento strutturale
         impegni prevedono l'obbligo di eseguire i piani                            necessario .
         elaborati individualmente da ciascun firmatario , in
         cui sono precisati , distinti per impianto e per
         prodotto , l'ammontare delle riduzioni ed il relativo            ( 32 )    In quanto produttori di primaria importan­
         calendario .                                                               za , i partecipanti nel loro insieme non si
                                                                                    sarebbero decisi individualmente e autono­
         Inoltre , i firmatari sono tenuti a rispettare questi                      mamente a ridurre le loro capacità se non
         impegni sino alla scadenza dell'accordo , anche se                         avessero avuto la certezza che i loro concor­
         in base ai loro piani le riduzioni di capacità saranno                     renti avrebbero fatto altrettanto e che alcu­
         realizzate prima di tale data .                                            na nuova capacità sarebbe installata duran­
                                                                                    te la durata dell'accordo .
  ( 27 ) L'accordo notificato può pregiudicare il commer­
         cio fra Stati membri . Esso riunisce infatti imprese
         di più Stati membri , che esercitano la loro attività           (33 )     Il fatto che alcuni partecipanti , in partico­
          - in particolare tramite filiali e società collegate -                   lare le imprese a produzione diversificata
         su tutto il territorio del mercato comune. I prodotti                     abbiano ridotto più di altri partecipanti , per
         di cui trattasi formano oggetto di un commercio fra                       ragioni economiche , tecniche o sociali pro­
         gli Stati membri e anche di un commercio fra Stati                        prie a ciascuno di loro , nulla toglie all'effi­
         membri e paesi terzi.                                                     cacia degli impianti collettivi inerenti alla
                                                                                   riduzione delle capacità .
                                                                        ( 34 )     La riduzione consente alle imprese di libe­
         B. ARTICOLO 85 , PARAGRAFO 3
                                                                                   rarsi degli oneri finanziari connessi col
                                                                                   mantenimento delle capacità eccedentarie
 (28 )   1 . Nel valutare le condizioni previste dall'articolo                     inutilizzate, senza che ciò comporti un calo
             85 , paragrafo 3 , occorre tener presente che nel                     della produzione, grazie all'aumento del
             1982 il settore delle fibre sintetiche è caratte­                     tasso di utilizzazione delle capacità detenu­
             rizzato dall'esistenza di eccessi di capacità che                     te. Essa permette anche di rafforzare le
             sono ancora importanti ( circa il 30% ) malgra­                       strutture le più forti , dato che ogni impresa
             do le soppressioni parziali di capacità realizzate                    ha preso in considerazione , come capacità
             nel corso degli anni precedenti .                                     da chiudere , quelle meno redditizie o meno
             Questi eccessi di capacità derivano soprattutto                      valide a causa dell' anzianità o della taglia
                                                                                   ridotta .
             dal rapido sviluppo della tecnologia ( introdu­
             zione del procedimento della filatura rapida ,
             costruzione di impianti più grandi per ragioni
                                                                        ( 35 )    La concentrazione di ogni firmatario sulla
             di economie di scala) nonché dall'evoluzione
                                                                                  produzione di certi prodotti e l'abbandono
             della domanda , che , anche se non è mai
                                                                                  di certi altri induce degli effetti di specializ­
             diminuita , non ha toccato i livelli sperati .
                                                                                  zazione fra partecipanti . La concentrazione
                                                                                  dell'attività sulla produzione di prodotti per
 ( 29 )  2 . a ) Obiettivo dell'accordo è la riduzione delle                      i quali ogni impresa dispone dei migliori
                  capacità per ottenere un miglior grado di                       impianti e di una tecnologia più avanzata ,
                  utilizzazione delle capacità rimanenti .                        permette di rendere ottimali le dimensioni
                                                                                  dell'unità di produzione e , quindi , di lavo­
                                                                                  rare in modo più razionale . Inoltre permette
( 30 )           In un'economia di mercato , spetta in un                         alle imprese di offrire dei prodotti più
                 primo luogo alle imprese valutare indivi­                        perfezionati e meglio adatti alle esigenze
                 dualmente in quale momento le loro sovrac­                       degli utilizzatori . L'eliminazione degli oneri
                 capacità diventano economicamente inso­                          di materiale , attrezzature e manodopera che
                 stenibili , ed adottare le misure necessarie                     conseguirebbero al mantenimento di produ­
                 per ridurle .                                                    zioni poco redditizie rende disponibili delle
                                                                                  risorse per le capacità mantenute in atti­
                                                                                  vità .
( 31 )           Nella fattispecie , le forze operanti sul mer­
                 cato non sono riuscite da sole a determinare
                 le riduzioni di capacità necessarie per ripri­        ( 36 )     E quindi lecito prevedere un incremento a
                 stinare e mantenere in prospettiva una strut­                    termine della redditività di ciascun parteci­
                 tura concorrenziale efficace all'interno del                     pante , e di conseguenza il ritorno ad una
                 mercato comune .                                                 competitività normale . Al riguardo si è dato
 ---pagebreak---  2 . 8 . 84                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 207 / 23
                notare che le perdite globali dell'industria               ( 41 )      Dei produttori tessili , utilizzatori dei pro­
                europea delle fibre chimiche che erano                                 dotti contrattuali , hanno manifestato dei
                 valutate a circa 1 200 milioni di DM nel                              timori circa l'evoluzione dei prezzi . Un
                 1981 sarebbero diminuite a 500 milioni di                             accordo di riduzione delle capacità può
                 DM nel 1983 .                                                         effettivamente comportare un aumento dei
                                                                                       prezzi per gli utilizzatori . Tuttavia , nella
                                                                                       fattispecie, il particolare carattere del mer­
 ( 37 )          Inoltre , il coordinamento delle chiusure                             cato delle fibre sintetiche può limitare tali
                 consente di svolgere le operazioni di ristrut­                        conseguenze. In effetti , ogni firmatario
                 turazione in condizioni socialmente accetta­                          quando determina i suoi prezzi deve tener
                 bili e facilita il reinserimento del perso­                           conto delle pressioni degli utilizzatori , i
                 nale .                                                                quali , poiché operano attualmente in un
                                                                                       mercato molto concorrenziale ed hanno
                                                                                       anche loro delle difficoltà , non sono disposti
 ( 38 )          Si può pertanto ammettere che l'accordo                               ad accettare degli aumenti di prezzi , per loro
                 contribuisce a migliorare la produzione ed a
                                                                                       ingiustificati . Inoltre , questi stessi utilizza­
                promuovere il progresso tecnico ed econo­                              tori sarebbero in grado , di fronte ai prezzi
                 mico .
                                                                                       non equi dei firmatari , di ricorrere ad altre
                                                                                       fonti d'approvvigionamento esistenti sia in
( 39 )      b ) L'articolo 85 , paragrafo 3 , prescrive anche                          Europa che altrove.
                che l'accordo deve riservare agli utilizzatori
                un congrua parte dei vantaggi che ne deri­
                vano . Nella fattispecie, l'utilizzatore do­             ( 42 )   c) Altro elemento determinante ai fini dell'ap­
                vrebbe trarre vantaggio dal miglioramento                             plicazione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , è se
                della produzione in quanto verrebbe a tro­                            le misure previste per ridurre le capacità
                varsi a lungo termine dinanzi ad un settore                           sono limitate a quanto strettamente indi­
                risanato , ad un'offerta competitiva , e a                            spensabile per la realizzazione dell'obiettivo
                prodotti migliorati grazie alla specializza­                          perseguito .
                zione , pur continuando a beneficiare , a
                breve termine , della concorrenza che sussi­
                ste fra i partecipanti . Inoltre , gli assicura che      ( 43 )       L'accordo verte esclusivamente sulla ridu­
                l' adattamento strutturale mantiene sul mer­                          zione delle capacità eccedentarie ed è limi­
                cato delle imprese inadatte o obsolete che                            tato nel tempo . La libertà delle parti per
                avrebbero potuto sussistere a danno delle                             quanto riguarda la produzione e le forniture
                imprese sane grazie a sussidi esterni od a                           non è vincolata dall'accordo . Le disposizio­
                compensazioni di perdite all'interno d'un                             ni dell'accordo che avrebbero potuto limita­
                gruppo .                                                             re questa libertà sono state eliminate .
( 40 )          Il numero dei produttori per prodotto ( fir­            ( 44)        Esso giungerà a scadenza il 31 dicembre
                matari e non firmatari ), che sussiste , lascia                       1985 . Questa scadenza vale per tutti i
                agli utilizzatori una scelta sufficiente di                          firmatari anche se alcuni di essi realizzeran­
                fornitori e dà loro una sicurezza di fornitu­                        no prima di tale data le riduzioni di capacità
                re , mentre elimina il rischio che delle situa­                      previste . Inoltre, questa scadenza vale per
                zioni di monopolio si creino su dei mercati                          tutti i prodotti contrattuali anche se per
                nazionali .                                                          alcuni di loro le riduzioni saranno già state
                                                                                     realizzate .
                             Produttori per prodotto                                 La fissazione di una stessa durata per tutti i
                                                                                     firmatari e per tutti i prodotti contrattuali è
                                           Firmatari                                 giustificata dal fatto che l'accordo riguarda
                                                              In                     l'insieme dei fili e delle fibre tessili sintetiche ,
                                    Prima           Dopo    Europa                   nonché dal fatto che essa garantisce che gli
                                     dell '      l'accordo
                                   accordo                                           impegni reciproci saranno integralmente
                                                                                     rispettati da tutti i firmatari , segnatamente
                Fibre AC              7              6        10                     l'impegno di non aumentare le capacità sino
                Fibra PE              8              6        12                     alla fine del 1985 .
                Fibra PA              6              5        11
                Filo PA tappeti       6              4        11
                                                                        (45 )        La realizzazione degli obiettivi dell'accordo
                Filo PA               7              5        21
                                                                                     esige altresì che ciascun partecipante rispetti
                Filo PE               8              6        19                     rigorosamente il calendario delle chiusure
                                                                                     annunciate . Poiché l'efficacia dell'accordo
 ---pagebreak--- N. L 207 / 24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         2 . 8 . 84
                dipende dall'osservanza di questo obbligo                                  dentarie riguarda soltanto uno degli ele­
                fondamentale , è indispensabile che il man­                                menti della strategia concorrenziale delle
                cato rispetto del programma delle chiusure                                 imprese .
                sia penalizzato con l'erogazione di ammen­
                de contrattuali .
                                                                                 C. ARTICOLI 6 E 8 DEL REGOLAMENTO N. 17
        (46 )   L'estensione degli obblighi dell'accordo ai
                partecipanti che beneficiano di una cessione            ( 53 )   L'accordo firmato il 21 ottobre 1982 è stato
                di attività e ai non firmatari acquirenti di                     notificato il 10 novembre 1982 . La decisione di
                capacità è necessaria per assicurare che tutte                   applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , del
                le capacità di cui è previsto lo smantella­                      trattato CEE , ai sensi dell'articolo 6 del regola­
                mento siano effettivamente smantellate .
                                                                                 mento n . 17 , può prendere effetto dal 10 novembre
                                                                                 1982 .
(47)            In conclusione , le restrizioni imposte ai
                firmatari per quanto riguarda i mezzi di                ( 54 )  Considerando che l'accordo giungerà a scadenza il
                produzione sono indispensabili per realiz­                       31 dicembre 1985 è opportuno fissare , in applica­
                zare gli obiettivi previsti .                                    zione dell'articolo 8 , paragrafo 1 , del regolamento
                                                                                 n . 17 , la durata di validità della presente decisione
                                                                                 al 31 dicembre 1985 .
 (48 )       d) Per l'applicabilità dell'articolo 85 , paragra­
                fo 3 , l'accordo non deve dare alle imprese la
                possibilità di eliminare la concorrenza per             ( 55 )   L'applicazione dell'accordo non deve tuttavia dar
                una parte sostanziale dei prodotti di cui                        luogo a scambi di informazioni che potrebbero
                trattasi .
                                                                                 essere alla base di pratiche concordate incompati­
                                                                                 bili con l'articolo 85 del trattato ; a tal fine è
 ( 49 )         Per accertare se questa condizione è rispet­                     necessario obbligare i firmatari ad astenersi da
                 tata , occorre tener conto delle caratteristi­                  qualsiasi comunicazione dei dati individuali sulla
                 che particolari del mercato , della durata                      produzione e sulle forniture di fibre sintetiche di
                 dell'accordo , nonché delle sue disposi­                        ciascun membro , effettuata sia direttamente fra di
                 zioni .                                                         loro o fra alcuni di loro , sia tramite un organismo
                                                                                 fiduciario o terzi ,
 ( 50 )          Sul mercato europeo dei soli prodotti con­
                trattuali operano , oltre ai firmatari , anche
                 altri produttori , filiali di società nordameri­        HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                 cane nonché i produttori americani che
                 importanq direttamente dagli Stati Uniti ;
                 questi operatori presenti sul mercato euro­                                         Articolo 1
                 peo fanno un'intensa concorrenza ai firma­
                 tari .                                                  Le disposizioni dell'articolo 85 , paragrafo 1 , del trattato
                                                                         che istituisce la Comunità economica europea sono
                                                                         dichiarate inapplicabili , a decorrere dal 10 novembre
 ( 51 )          I prodotti contrattuali entrano in concor­              1982 per il periodo che scade il 31 dicembre 1985 ,
                 renza con le fibre naturali ( lana , cotone ) e         conformemente all'articolo 85 , paragrafo 3 , all'accordo
                 cellulosiche . Anche se di norma esse sono
                                                                         fra i produttori di fibre sintetiche notificato il 10 novem­
                 utilizzate congiuntamente, tutte queste fibre           bre 1982 e sottoscritto dalle imprese figuranti nell'arti­
                 sono intercambiabili in una certa misura ;              colo 3 .
                 questa intercambiabilità è funzione del prez­
                 zo di ciascun tipo di fibra , con la conseguen­
                 za che esse sono in concorrenza tra di                                              Articolo 2
                 loro .
                                                                         La presente decisione è subordinata alla condizione che i
 ( 52 )          La durata dell'accordo, la cui scadenza è               firmatari si astengano da qualsiasi comunicazione dei dati
                 prevista al 31 dicembre 1985 , obbliga i                individuali su produzione e forniture di fibre sintetiche
                 firmatari a tener conto , nelle disposizioni            effettuata sia direttamente fra di loro o fra alcuni di loro ,
                 che adottano mentre vige l'accordo , della              sia tramite un organismo fiduciario o terzi .
                 prospettiva della scomparsa delle restrizioni
                 alla data prevista . Inoltre, nessuna disposi­
                 zione dell'accordo mira a coordinare il                                             Articolo 3
                 comportamento commerciale di firmatari , e
                 la riduzione coordinata delle capacità ecce­            La presente decisione è destinata alle seguenti imprese :
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 84                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 207 / 25
1 . Imperial Chemical Industries pie                            7 . SNIA Fibre
    Hookstone Road                                                  Via Borgonuovo , 14
    UK-Harrogate HG2 8QN                                            I-20121 Milano
                                                                8 . Enka AG
2 . Courtaulds Ltd
                                                                    Postfach 10 01 49
     18 Hanover Square
     UK-London W1A 2BB                                              D-5600 Wuppertal 7
                                                                9 . Bayer AG
3 . Rhône-Poulenc SA                                                D-5090 Leverkusen-Bayerwerk
     25 , quai Paul-Doumer
     F-92408 Courbevoie                                        10 . Hoechst AG
                                                                    Postfach 80 03 20
4 . Enka bv                                                         D-6230 Frankfurt / M 80
     Velperweg 76
     NL-Arnhem
5 . Montefibre SpA                                             Fatto a Bruxelles , il 4 luglio 1984 .
     Via Pola, 14
     I-20124 Milano                                                                              Per la Commissione
                                                                                                 Frans ANDRIESSEN
6 . Anicfibre SpA
     I-San Donato Milanese                                                                   Membro della Commissione