CELEX: 21983A0927(01)
Language: it
Date: 1983-09-19 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo alla modifica dell' accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi

Avis juridique important

|

21983A0927(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo alla modifica dell' accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi  

Gazzetta ufficiale n. L 264 del 27/09/1983 pag. 0014

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere relativo alla modifica dell'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi  Lettera n. 1  Signor Ambasciatore,  ho l'onore di riferirmi all'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi, firmato il 9 dicembre 1981 a Bruxelles.  I. In occasione delle consultazioni a titolo della parte II, paragrafo 5, di detto accordo, è risultato opportuno modificare alcune sue disposizioni per meglio adattarlo alle esigenze reali del mercato. In tale contesto, è apparso necessario modificare, per talune categorie di formaggi, i quantitativi indicati alla parte II, paragrafo 2, lettere a) e b), dell'accordo.  II. Di comune intesa, l'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi è modificato come segue:  1) il testo della parte II, paragrafo 2, è sostituito dal testo seguente:  « 2. La Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, parallelamente alle sospensioni menzionate al paragrafo 1, istituiscono, per lo stesso periodo, il seguente regime di scambi:  Per il periodo dal 1o gennaio 1983 al 31 dicembre 1984, i quantitativi scambiati annualmente e i dazi da riscuotere all'importazione non possono superare, per i formaggi sotto indicati, i livelli seguenti:  a) all'importazione nella Comunità:  Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale comune originari e provenienti dalla Finlandia, accompagnati da un titolo riconosciuto:  1.2.3 //   // Quantitativi  // Dazi all'importazione  //  //   //   // - Finlandia, avente un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 100 giorni, in blocchi rettangolari di peso netto uguale o superiore a 30 kg, della sottovoce 04.04 E I b) 5 della tariffa doganale comune - Emmental, Gruyère, Sbrinz e Bergkaese, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 3 mesi, delle sottovoci 04.04 A I e II della tariffa doganale comune: - in forme standard  //  6 150 t di cui al massimo 2 900 t per la categoria Finlandia  //  18,13 ECU/100 kg  //   // Quantitativi  // Dazi all'importazione  //   // - in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, con la crosta almeno da un lato, di peso netto uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg  // 1 350 t  // 18,13 ECU/100 kg  // - Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi che l'Emmental, il Gruyère e l'Appenzell ed, eventualmente, a titolo aggiuntivo, il Glaris alle erbe (detto « Schabziger »), condizionati per la vendita al minuto, aventi un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza secca inferiore o uguale a 56 %, delle sottovoci 04.04 D I e D II a) 1 della tariffa doganale comune  // 500 t  // 36,27 ECU/100 kg  // - Altri  // 0 t  // -  b) all'importazione in Finlandia:  Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale della Finlandia, originari e provenienti dalla Comunità, accompagnati da un titolo di qualità e di origine riconosciuta:  1.2.3 //   // Quantitativi  // Dazi all'importazione  // 04.04.150 formaggi freschi, latticini 200 formaggi fusi 300 formaggi di siero 400 formaggi a pasta erborinata 901 formaggi tipo Emmental 902 formaggi tipo Edam 909 altri formaggi  // Quantità globali di 400 t per il 1982 650 t per il 1983 750 t per il 1984 senza restrizioni di tipi e qualità di formaggi  // 2/3 del prelievo 1/3 del prelievo 2/3 del prelievo 1/3 del prelievo prelievo intero prelievo intero 1/3 del prelievo »;  2) nel corso del quarto trimestre del 1983 avranno luogo consultazioni relative ad un eventuale aumento dei quantitativi fissati per il 1984 nel presente scambio di lettere.  III. Tutte le altre disposizioni dell'accordo rimangono immutate.  Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera.  Voglia accettare, Signor Ambasciatore, l'espressione della mia profonda stima.  A nome del Consiglio  delle Comunità europee  Lettera n. 2  Signor . . . . . .,  ho l'onore di confermarle che il mio governo è d'accordo sul contenuto della Sua lettera in data odierna, così redatta:  « Ho l'onore di riferirmi all'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi, firmato il 9 dicembre 1981 a Bruxelles.  I. In occasione delle consultazioni a titolo della parte II, paragrafo 5, di detto accordo, è risultato opportuno modificare alcune sue disposizioni per meglio adattarlo alle esigenze reali del mercato. In tale contesto, è apparso necessario modificare, per talune categorie di formaggi, i quantitativi indicati alla parte II, paragrafo 2, lettere a) e b), dell'accordo.  II. Di comune intesa, l'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi è modificato come segue:  1) il testo della parte II, paragrafo 2, è sostituito dal testo seguente:  « 2. La Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, parallelamente alle sospensioni menzionate al paragrafo 1, istituiscono, per lo stesso periodo, il seguente regime di scambi:  Per il periodo dal 1o gennaio 1983 al 31 dicembre 1984, i quantitativi scambiati annualmente e i dazi da riscuotere all'importazione non possono superare, per i formaggi sotto indicati, i livelli seguenti:  a) all'importazione nella Comunità:  Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale comune originari e provenienti dalla Finlandia, accompagnati da un titolo riconosciuto:  1.2.3 //   // Quantitativi  // Dazi all'importazione  //  //   //   // - Finlandia, avente un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 100 giorni, in blocchi rettangolari di peso netto uguale o superiore a 30 kg, della sottovoce 04.04 E I b) 5 della tariffa doganale comune - Emmental, Gruyère, Sbrinz e Bergkaese, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 3 mesi, delle sottovoci 04.04 A I e II della tariffa doganale comune: - in forme standard  //  6 150 t di cui al massimo 2 900 t per la categoria Finlandia  //  18,13 ECU/100 kg  //   // Quantitativi  // Dazi all'importazione  //   // - in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, con la crosta almeno da un lato, di peso netto uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg  // 1 350 t  // 18,13 ECU/100 kg  // - Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi che l'Emmental, il Gruyère e l'Appenzell ed, eventualmente, a titolo aggiuntivo, il Glaris alle erbe (detto « Schabziger »), condizionati per la vendita al minuto, aventi un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza secca inferiore o uguale a 56 %, delle sottovoci 04.04 D I e D II a) 1 della tariffa doganale comune  // 500 t  // 36,27 ECU/100 kg  // - Altri  // 0 t  // -  b) all'importazione in Finlandia:  Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale della Finlandia, originari e provenienti dalla Comunità, accompagnati da un titolo di qualità e di origine riconosciuta:  1.2.3 //   // Quantitativi  // Dazi all'importazione  // 04.04.150 formaggi freschi, latticini 200 formaggi fusi 300 formaggi di siero 400 formaggi a pasta erborinata 901 formaggi tipo Emmental 902 formaggi tipo Edam 909 altri formaggi  // Quantità globali di 400 t per il 1982 650 t per il 1983 750 t per il 1984 senza restrizioni di tipi e qualità di formaggi  // 2/3 del prelievo 1/3 del prelievo 2/3 del prelievo 1/3 del prelievo prelievo intero prelievo intero 1/3 del prelievo »;  2) nel corso del quarto trimestre del 1983 avranno luogo consultazioni relative ad un eventuale aumento dei quantitativi fissati per il 1984 nel presente scambio di lettere.  III. Tutte le altre disposizioni dell'accordo rimangono immutate.  Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera ».  Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.  Per il governo della  Repubblica di Finlandia