CELEX: C1999/020/36
Language: fi
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 26.11.1998 Helleenien tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-426/98)

23.1.1999                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 20/21
lutusta, jota vaaditaan vastaanottavan jäsenvaltion anta-             Hoge Raad der Nederlandenin 6.11.1998 tekemällään
man tutkinnon saamiseksi, 16 artiklan mukaan tämä                     päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Marca
jäsenvaltio voi vaatia häntä käyttämään siinä jäsenvaltios-              Mode CV vastaan 1. Adidas AG ja 2. Adidas Benelux BV
sa, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee, hankittua
tutkintonimikettä ºsopivassa muodossaº. Direktiivissä ei                                       (Asia C-425/98)
sallita jäsenvaltion toteuttavan muita toimenpiteitä, kuten
                                                                                                (1999/C 20/35)
velvollisuutta työskennellä sellaisen ammatinharjoittajan
kanssa, jolla on lupa harjoittaa vastaanottavassa jäsenval-
tiossa sellaista toimintaa, jonka osalta maahan tullut ark-
kitehti ei ole saanut koulutusta. Tällaiset toimenpiteet
rajoittavat suhteettomasti arkkitehdin sijoittautumisvapa-            Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 6.11.1998 teke-
utta ja vieläpä palvelujen tarjoamisen vapautta.                      mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomio-
                                                                      istuimen kirjaamoon 26.11.1998, Euroopan yhteisöjen
                                                                      tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Marca Mode
(1) Boletín Oficial del Estado nro 214, 7.9.1989.                     CV vastaan 1. Adidas AG ja 2. Adidas Benelux BV seuraa-
(2) EYVL L 223, 21.8.1985, s. 15.                                     viin kysymyksiin:
                                                                      Onko neuvoston direktiivin 89/104/EY (1) 5 artiklan
                                                                      1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että jos
                                                                      a) tavaramerkki on merkkiin itseensä liittyvistä syistä tai
                                                                           sen vuoksi, että se on tullut tunnetuksi yleisön keskuu-
Tribunal de premieÁre instance de Bruxelles'n (kuudes jaos-                dessa, erityisen erottamiskykyinen ja jos
to) 10 päivänä marraskuuta 1998 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Colonia Versiche-
rung Aktiengesellschaft Zweigniederlassung ja 17 muuta
vastaan Belgian valtio, MinisteÁre des Finances, administra-          b) kolmas ilman tavaramerkinhaltijan lupaa käyttää elin-
                   tion des douanes et accises                             keinotoiminnassaan samoille tai samanlaisille tava-
                          (Asia C-422/98)                                  roille tai palveluille, joille tavaramerkki on rekisteröity,
                                                                           merkkiä, joka siinä määrin vastaa tavaramerkkiä, että
                           (1999/C 20/34)                                  syntyy vaara mielleyhtymästä kyseisen merkin ja tava-
                                                                           ramerkin välillä,
Tribunal de premieÁre instance de Bruxelles (kuudes jaosto)           tavaramerkin haltijalla on yksinoikeutensa perusteella
on pyytänyt 10.11.1998 tekemällään päätöksellä, joka                  oikeus kieltää tätä kolmatta käyttämästä merkkiä, jos
on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon                      tavaramerkin erottamiskyky on sellainen, että ei ole pois-
26.11.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-               suljettua, että mielleyhtymästä voi aiheutua sekaannusta?
koratkaisua asiassa Colonia Versicherung Aktiengesell-
schaft Zweigniederlassung ja 17 muuta vastaan Belgian
                                                                      (1) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 1.
valtio, MinisteÁre des Finances, administration des douanes
et accises seuraavaan kysymykseen:
Onko       22.1.1948        annetun    ministeriön    päätöksen
210 kohta, jonka mukaan sen, joka tuo Belgiaan valmis-
tettua tupakkaa, jossa on veromerkit, on hävitettävä tuot-
                                                                      Euroopan yhteisöjen komission 26.11.1998 Helleenien
teet Belgiassa Belgian tulliviranomaisten valvonnassa, jos
                                                                                     tasavaltaa vastaan nostama kanne
tuotteet eivät sovi kulutettaviksi, ja jossa evätään todistus-
arvo sellaisilta muun jäsenvaltion tulliviranomaisen laati-                                    (Asia C-426/98)
milta asiakirjoilta, joissa tuotteet todetaan hävitetyiksi,
määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimenpi-                                      (1999/C 20/36)
de?
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.11.1998
                                                                      Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien
 ---pagebreak--- C 20/22                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    23.1.1999
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen              Euroopan yhteisöjen komission 26.11.1998 Saksan liitto-
yksikön virkamies Dimitrios Gouloussis ja prosessiosoite                          tasavaltaa vastaan nostama kanne
Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                                            (Asia C-427/98)
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                                             (1999/C 20/37)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.11.1998
1. toteaa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit-
     EY:n perustamissopimuksen ja erityisesti neuvoston             totasavaltaa vastaan. Kantajan edustajina ovat oikeudelli-
     direktiivin 69/335/ETY (1), sellaisena kuin se on              sen yksikön virkamies Enrico Traversa ja oikeudellisessa
     muutettuna        10.6.1985     annetulla     direktiivillä    yksikössä toimiva kansallinen virkamies Andreas
     85/303/ETY (2), 7 ja 10 artiklan mukaisia velvoittei-          Buschmann, ja prosessiosoite on c/o Euroopan yhteisöjen
     taan, koska se on määrännyt ylimääräisiä veroja laki-          komission oikeudellisen osaston virkamies Carlos Gómez
     mieskassan ja lakimiesten eläkekassan hyväksi osake-           de la Cruz, Centre Wagner C-254, Luxembourg.
     yhtiöitä ja rajavastuuyhtiöitä perustettaessa, näiden
     yhtiöjärjestystä julkaistaessa tai muutettaessa ja näiden
     osakepääomaa korotettaessa;
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
2. velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden-
     käyntikulut.
                                                                    Ð toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
                                                                         jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-
                                                                         mukaistamisesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         yhdenmukainen määräytymisperuste Ð 17 päivänä
                                                                         toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direk-
                                                                         tiivin 77/388/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi
Koska Kreikassa yhtiön perustamiskirjoihin sekä yhtiöjär-                muutettuna, 11 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska
jestyksen julkaisemiseen ja muuttamiseen samoin kuin osa-                se ei ole antanut säännöksiä, joissa sallitaan veron
kepääoman korotukseen kohdistuva kokonaisverotus välil-                  perusteen oikaisu laskettaessa liikkeelle alennuskupon-
lisinä veroina ylittää pitkälti direktiivin 69/335/ETY, sellai-          keja,
sena kuin se on muutettuna 10.6.1985 annetulla
neuvoston direktiivillä 85/303/ETY, 7 artiklassa säädetyn
ylärajan, Kreikan lainsäädäntö, jossa säädetään kyseisistä
veroista, on vastoin yhteisön oikeutta.                             Ð velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-
                                                                         denkäyntikulut.
Toisin kuin Helleenien tasavalta väittää,
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1. näitä veroja ei voida luonnehtia sosiaaliturvamaksuik-
     si, sillä kyseessä ei ole minkäänlaista vakuutukseen liit-
     tyvää suhdetta niiden, joiden on maksettava kyseiset           Komission mielestä Saksan kansallinen lainsäädäntö on
     verot, ja sosiaaliturvalaitosten alaisuuteen kuuluvien         ristiriidassa liikevaihtoverotuksen neutraalisuuden periaat-
     henkilöiden välillä;                                           teen kanssa, sellaisena kuin se ilmaistaan kuudennen
                                                                    direktiivin 11 artiklan A kohdan 1 kohdan a alakohdassa
                                                                    ja C kohdan 1 kohdassa, koska kansallisen lainsäädännön
2. ne eivät lakkaa olemasta välillisiä veroja siitä syystä,         mukaan verovelvollisella (esimerkiksi tuotteen valmistajal-
     että a) ne eivät tarkkaan ottaen kuulu valtion budje-          la), joka palauttaa tuotteidensa ostajille kuponkia vastaan
     tissa huomioituihin tuloihin, vaan julkisoikeudellisten        osan lopullisesta myyntihinnasta, ilman että hän olisi toi-
     oikeushenkilöiden budjetissa huomioituihin tuloihin;           mittanut nämä tuotteet suoraan heille, ei ole oikeutta pie-
     b) laissa on määritelty päämäärä, johon niiden kanta-          nentää vastaavasti veronsa perustetta. Saksan hallituksen
     misella pyritään ja c) niitä sovelletaan verovelvollisen       15.4.1998 antamassa hallinnollisessa määräyksessä teh-
     veronmaksukyvystä riippumatta;                                 dään yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Elida-Gibbs (2)
                                                                    antaman tuomion mukaisesti ero lopullisille kuluttajille
                                                                    (ºhinnanpalautuskuponginº perusteella) annettavan palau-
3. ne eivät ole asianajajien palveluksista suoritettuja vas-        tuksen ja yksittäisille kauppiaille (ºhinnanalennuskuponki-
     tikkeita tai palkkaa.                                          enº perusteella) annettavan palautuksen välillä. Palautuk-
                                                                    sen vastaanottaja tai kupongin konkreettinen nimitys ei
(1) EYVL L 269, 3.10.1969, s. 25.                                   kuitenkaan viime kädessä ole ratkaiseva, sillä kumpaakin
(2) EYVL L 156, 15.6.1985, s. 23.                                   vaihtoehtoa on asiassa Elida-Gibbs annettuun tuomioon
                                                                    perustuvan komission kannan mukaan kohdeltava oikeu-
                                                                    dellisesti samalla tavoin. Verovelvollisen (esimerkiksi val-
                                                                    mistajan), joka tuotteiden menekin edistämiseksi antaa