CELEX: 21994D1112(01)
Language: ro
Date: 1994-09-28 00:00:00
Title: Decizia nr. 12/94 a Comitetului mixt al SEE din 28 septembrie 1994 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Norme tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21994D1112(01)

Jurnalul Oficial L 292 , 12/11/1994 p. 0039 - 0041 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 LV.ES capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 MT.ES capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 PL.ES capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 SK.ES capitol 11 volum 01 p. 181  - 183 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 01 p. 181  - 183

		Decizia nr. 12/94 a Comitetului mixt al SEEdin 28 septembrie 1994de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Norme tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (SEE), astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,constatând că acordul conține trimiteri la actele CE de importanță pentru SEE emise de Comunitatea Europeană înainte de 1 august 1991,întrucât anexele I și II la acord au fost modificate ultima dată prin Decizia nr. 7/94 a Comitetului Mixt al SEE din 21 martie 1994 de modificare a Protocolului 47 și a anumitor anexe la Acordul SEE [1],având în vedere că, pentru a garanta omogenitatea acordului și securitatea juridică pentru persoane fizice și operatori economici și având în vedere examinarea comună de către părțile contractante a actelor emise de Comunitatea Europeană după 31 iulie 1991, sunt necesare modificări suplimentare ale acordului,DECIDE:Articolul 1Anexele I și II la acord se modifică în conformitate cu anexele 1 și 2 la prezenta decizie.Articolul 2Textele Directivei 93/120/CE a Consiliului, Directivei 93/121/CE a Consiliului, Directivei 93/107/CE a Comisiei, Directivei 93/114/CE a Consiliului, Directivei 93/113/CE a Consiliului, Directivei 93/117/CE a Comisiei, Directivei 92/107/CEE a Comisiei, Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Comisiei și ale comunicării C/237/93 p. 2 a Comisiei în limbile finlandeză, islandeză, norvegiană și suedeză, care sunt anexate la versiunile lingvistice respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3În sensul acordului, datele privind intrarea în vigoare sau punerea în aplicare a actelor menționate în anexele la prezenta decizie se citesc după cum urmează:- în cazul în care data intrării în vigoare sau punerii în aplicare a actului este anterioară datei intrării în vigoare a prezentei decizii, se aplică data intrării în vigoare a prezentei decizii,- în cazul în care data intrării în vigoare sau punerii în aplicare a actului este ulterioară datei intrării în vigoare a prezentei decizii, se aplică data intrării în vigoare sau punerii în aplicare a actului.Articolul 4Prezenta decizie intră în vigoare la 1 decembrie 1994, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 5Decizia se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 28 septembrie 1994.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleH. Hafstein[1] JO L 160, 28.6.1994, p. 1.--------------------------------------------------ANEXA 1la Decizia nr. 12/94 a Comitetului Mixt al SEEANEXA I(CHESTIUNI VETERINARE ȘI FITOSANITARE) la Acordul SEE se modifică după cum urmează:A. Capitolul I - CHESTIUNI VETERINARETEXTE DE BAZĂ1a. La punctul 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului), înaintea adaptărilor, se adaugă următoarea liniuță:- "— 393 L 0120: Directiva 93/120/CE a Consiliului din 22 decembrie 1993 (JO L 340, 31.12.1993, p. 35)."1b. La punctul 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului), adaptarea (b) se înlocuiește cu următorul text:"(b) În sensul articolului 7 alineatul (2), dispozițiile privind marcarea prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 1868/77 (JO L 209, 17.8.1977, p. 1) sunt relevante. Pentru aplicarea acestor dispoziții, se aplică următoarele abrevieri cu privire la statele AELS:AT pentru AustriaFI pentru FinlandaNO pentru NorvegiaSE pentru Suedia."2. La punctul 10 (Directiva 91/494/CEE a Consiliului), înaintea adaptării, se adaugă următoarea liniuță:- "— 393 L 0121: Directiva 93/121/CE a Consiliului din 22 decembrie 1993 (JO L 340, 31.12.1993, p. 39)."B. Capitolul II - FURAJEACTE MENȚIONATE:1. La punctul 1 (Directiva 70/524/CEE a Consiliului), înaintea adaptărilor, se adaugă următoarele liniuțe:- "— 393 L 0107: Directiva 93/107/CE a Comisiei din 26 noiembrie 1993 (JO L 299, 4.12.1993, p. 44);- — 393 L 0114: Directiva 93/114/CE a Consiliului din 14 decembrie 1993 (JO L 334, 31.12.1993, p. 24)."2. După punctul 2 (Directiva 87/153/CEE a Consiliului) se inserează următorul punct nou:"2.A 393 L 0113: Directiva 93/113/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1993 privind utilizarea și comercializarea enzimelor, a microorganismelor și a preparatelor acestora în hrana pentru animale (JO L 334, 31.12.1993, p. 17).Datele " 1 noiembrie 1994" și " 1 ianuarie 1996" prevăzute la articolul 3 din prezenta directivă se aplică fără a aduce atingere datelor " 1 ianuarie 1993" și " 1 ianuarie 1995" prevăzute în textul de adaptare pentru aplicarea articolelor 4 și 5 din Directiva 70/524/CEE a Consiliului (capitolul II punctul 1 din anexa I la Acordul SEE)."3. După punctul 23a (a unsprezecea Directivă 93/70/CEE a Comisiei) se inserează următorul punct nou:"23.B 393 L 0117: A douăsprezecea Directivă 93/117/CE a Comisiei din 17 decembrie 1993 de stabilire a metodelor comunitare de analiză pentru controlul oficial al hranei pentru animale (JO L 329, 30.12.1993, p. 54)."C. Capitolul III – CHESTIUNI FITOSANITARETEXTE DE BAZĂLa punctul 4 (Directiva 62/208/CEE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:- "— 392 L 0107: Directiva 92/107/CEE a Comisiei din 11 decembrie 1992 (JO L 16, 25.1.1993, p. 1)."--------------------------------------------------ANEXA 2la Decizia nr. 12/94 a Comitetului Mixt al SEEANEXA II(NORME TEHNICE, STANDARDE, ÎNCERCĂRI ȘI CERTIFICARE) la Acordul SEE se modifică după cum urmează:A. Capitolul XV – SUBSTANȚE PERICULOASEACTE MENȚIONATE:1. După punctul 12d (Directiva 93/67/CEE a Comisiei) se inserează următorul punct nou:"12.E 393 R 0793: Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Comisiei din 23 martie 1993 privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente (JO L 84, 5.4.1993, p. 1).În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:(a) în cazul în care, în temeiul prezentului regulament, producătorii și importatorii din UE trebuie să prezinte Comisiei informații, această cerință se extinde la producătorii și importatorii din statele AELS;(b) în cazul în care, în temeiul prezentului regulament, producătorii și importatorii din UE trebuie să prezinte raportorilor informații, această cerință se extinde la producătorii și importatorii din statele AELS;(c) în cazul în care, în temeiul prezentului regulament, statele membre și/sau raportorii din UE trebuie să prezinte Comisiei informații (inclusiv decizii sau încercări, evaluări ale riscului și strategii de limitare a riscului), această cerință se extinde la statele membre și/sau raportorii din statele AELS;(d) în cazul în care, în temeiul prezentului regulament, Comisia trebuie să trimită statelor membre și/sau raportorilor din UE informații, informațiile respective se trimit, de asemenea, statelor AELS și/sau raportorilor din statele AELS;(e) pentru aplicarea articolului 3, orice producător din statele AELS care a produs sau orice importator din statele AELS care a importat o substanță existentă, ca atare sau într-un preparat, în cantități mai mari de 1000 tone pe an, cel puțin o dată în cei trei ani anteriori adoptării prezentului regulament și/sau în anul ulterior adoptării acestuia, trebuie să prezinte Comisiei cel puțin informațiile specificate în anexa III punctele 1.1 – 1.19, în termen de 24 de luni de la intrarea în vigoare a regulamentului, adică până la 4 iunie 1995, în cazul unei substanțe menționate în anexa I, și în cazul unei substanțe prevăzute în IESCE (Inventarul european al substanțelor chimice existente introduse pe piață), dar nu și în anexa I;(f) pentru aplicarea articolului 7 alineatul (1), producătorii și importatorii din statele AELS actualizează informațiile privind volumele producției și importurilor menționate la articolele 3 și 4, în același timp cu producătorii și importatorii din Comunitate, în cazul în care intervin modificări cu privire la volumele specificate în anexa III sau în anexa IV;(g) pentru aplicarea articolului 8 alineatul (1), se consideră că lista națională menționată include listele naționale ale statelor AELS;(h) pentru aplicarea articolului 10 alineatul (1), statele AELS pot fi desemnate responsabile pentru evaluarea substanțelor prioritare;(i) pentru aplicarea articolului 13, statele AELS desemnează autoritățile, menționate în prezentul articol, care participă la punerea în aplicare a prezentului regulament în colaborare cu Comisia;(j) la anexa V se adaugă următorul text privind birourile de informații:Statele AELSAutoritatea de supraveghere AELS1-3 rue Marie-Thérèse, B-1040 Bruxelles;Fax: (32-2) 226 68 00."B. CAPITOLUL XXIII - JUCĂRIIACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA PĂRȚILE CONTRACTANTE1. După punctul 3 (comunicarea C/155/89/p. 2 a Comisiei) se inserează următorul punct nou:"4. C/237/93/p. 2: comunicarea Comisiei în cadrul punerii în aplicare a Directivei 88/378/CEE a Consiliului privind siguranța jucăriilor (JO C 237, 1.9.1993, p. 2)."--------------------------------------------------