CELEX: 51997PC0316
Language: it
Date: 1997-06-27
Title: Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione di accordi bilaterali tra la Comunità e Cipro sulla partecipazione di Cipro a programmi comunitari nel campo dell'istruzione, della formazione e della gioventù

Avis juridique important

|

51997PC0316

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione di accordi bilaterali tra la Comunità e Cipro sulla partecipazione di Cipro a programmi comunitari nel campo dell'istruzione, della formazione e della gioventù  /* COM/97/0316 def. - CNS 97/0173 */  

Gazzetta ufficiale n. C 267 del 03/09/1997 pag. 0045

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione di accordi bilaterali tra la Comunità e Cipro sulla partecipazione di Cipro a programmi comunitari nel campo dell'istruzione, della formazione e della gioventù (97/C 267/05) COM(97) 316 def. - 97/0173 (CNS) (Presentata dalla Commissione il 27 giugno 1997)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare gli articoli 126 e 127, nonché l'articolo 228, terzo paragrafo, primo comma,vista la proposta della Commissione,visto il parere del Parlamento europeo,considerando che la risoluzione del Consiglio di associazione UE-Cipro del 12 giugno 1995 ha definito determinati elementi della strategia di preadesione, tra i quali figura la partecipazione di Cipro a programmi comunitari;considerando che, a norma della decisione 94/819/CE del Consiglio (1), della decisione 95/818/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (2) e della decisione 95/819/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (3), la Comunità ha istituito un programma d'azione per l'attuazione di una politica di formazione professionale della Comunità europea, in appresso denominato «Leonardo da Vinci», ha adottato la terza fase del programma «Gioventù per l'Europa» ed ha istituito il programma d'azione comunitaria «Socrates»;considerando che le decisioni summenzionate dispongono, rispettivamente all'articolo 9, paragrafo 2, all'articolo 7, paragrafo 4 ed all'articolo 7, paragrafo 3, che questi tre programmi siano aperti alla partecipazione di Cipro;considerando che la Commissione ha negoziato, a nome della Comunità europea, tre accordi per consentire a Cipro di partecipare ai programmi;considerando che è opportuno approvare tali accordi,DECIDE:Articolo 1I tre accordi tra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro, relativi alla partecipazione della Repubblica di Cipro ai programmi Leonardo da Vinci, Gioventù per l'Europa e Socrates, sono approvati a nome della Comunità europea.I testi degli accordi sono allegati alla presente decisione.Articolo 2La Commissione rappresenta la Comunità nel comitato congiunto disposto dall'articolo 7 dei rispettivi accordi.Articolo 3Il presidente del Consiglio provvede, a nome della Comunità, a notificare gli elementi di cui all'articolo 14 degli accordi.Articolo 4La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.(1) GU L 340 del 29. 12. 1994, pag. 8.(2) GU L 87 del 20. 4. 1995, pag. 1.(3) GU L 87 del 20. 4. 1995, pag. 10.ACCORDO tra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro che instaura una cooperazione nel campo della formazione professionale nel quadro del programma Leonardo da Vinci LA COMUNITÀ EUROPEA,da un lato, eLA REPUBBLICA DI CIPRO,dall'altro,CONSIDERANDO che a seguito della decisione 819/94/CE del Consiglio è stato adottato un programma di azione per l'attuazione di una politica di formazione professionale della Comunità europea (il programma Leonardo da Vinci);CONSIDERANDO che la decisione 819/94/CE prevede, al suo articolo 9, l'estensione a Cipro del programma Leonardo da Vinci;CONSIDERANDO che la partecipazione di Cipro al programma Leonardo da Vinci costituisce un passo significativo nella prospettiva di pre-adesione di Cipro;CONSIDERANDO che le parti contraenti hanno un comune interesse a cooperare nel campo della formazione professionale quale componente della più ampia cooperazione tra la Comunità e Cipro, con l'obiettivo di contribuire ad uno sviluppo dinamico e omogeneo in questo campo;CONSIDERANDO in particolare che la cooperazione tra la Comunità e Cipro al fine di conseguire gli obiettivi fissati nel programma Leonardo da Vinci nell'ambito delle attività transnazionali di cooperazione cui partecipano la Comunità e Cipro rafforza per la sua natura l'impatto delle varie azioni intraprese nel quadro di questo programma e migliora il livello di preparazione delle risorse umane nella Comunità e a Cipro;CONSIDERANDO pertanto che le parti contraenti si attendono di ottenere reciproci vantaggi dalla partecipazione di Cipro al programma Leonardo da Vinci;CONSIDERANDO che una proficua cooperazione in questo campo comporta un impegno generale delle parti contraenti ad adoperarsi ulteriormente per promuovere la dimensione europea nel campo della formazione professionale,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1 Ambito di cooperazioneTra la Comunità e Cipro è istituita una cooperazione in tutti i campi d'intervento e azioni del programma Leonardo da Vinci indicati nella parte A dell'allegato alla decisione 819/94/CE.A meno che non sia stabilito diversamente in questo accordo, le condizioni di partecipazione delle organizzazioni e dei singoli ciprioti a ciascun aspetto del programma sono identiche a quelle applicate alle organizzazioni ed ai singoli degli Stati membri della Comunità.Articolo 2 Obiettivi e contenuti delle azioniGli obiettivi e i contenuti delle azioni da intraprendere nell'ambito del programma Leonardo da Vinci sono specificati nella decisione 819/94/CE, in particolare all'articolo 3 e nel suo allegato, parte A.La preparazione linguistica e la formazione interessano le lingue ufficiali della Comunità. In casi eccezionali possono essere accettate altre lingue qualora lo esiga lo svolgimento del programma.Articolo 3 Organizzazioni e persone beneficiarieLa partecipazione delle organizzazioni e delle singole persone di Cipro è soggetta alle condizioni definite nella decisione 819/94/CE, in particolare al suo articolo 2 e nel suo allegato, parte A e parte C, sezione I.Articolo 4 ProcedureLe organizzazioni e le singole persone di Cipro aventi i requisiti richiesti partecipano al programma Leonardo da Vinci in conformità delle condizioni e delle regole definite nella decisione 819/94/CE, in particolare nel suo allegato, parte C.Le modalità e le condizioni per la presentazione, la valutazione, la selezione di candidature, di progetti pilota, di programmi e di qualunque altro atto sono identiche a quelle applicabili alle organizzazioni e alle singole persone della Comunità.Per evidenziare la dimensione comunitaria del programma Leonardo da Vinci i progetti e le attività proposti da Cipro dovranno comprendere un numero minimo di partner degli Stati membri della Comunità. Questo numero sarà precisato nel quadro dell'attuazione del programma, tenendo conto della natura delle varie attività, del numero di partecipanti ad un dato progetto e del numero di paesi che partecipano al programma. Non saranno ammessi a beneficiare dell'aiuto finanziario della Comunità progetti e attività svolti unicamente tra Cipro e Stati EFTA membri del SEE o con un altro paese terzo, compresi gli Stati con un accordo di associazione con la Comunità, per i quali è possibile la partecipazione al programma Leonardo da Vinci.Articolo 5 Strutture nazionaliCipro predispone strutture e meccanismi adeguati a livello nazionale e adotta tutte le altre necessarie misure per garantire la coordinazione e l'organizzazione a livello nazionale dell'attuazione del programma Leonardo da Vinci, in conformità dell'articolo 4, paragrafo 3 della decisione 819/94/CE.Articolo 6 Condizioni finanziarieA copertura dei costi derivanti dalla sua partecipazione al programma Leonardo da Vinci Cipro verserà ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea, secondo le modalità e le condizioni indicate nell'allegato, che costituisce parte integrante del presente accordo.Articolo 7 Comitato misto1. Viene istituito un comitato misto.2. Il comitato misto è composto da un lato da rappresentanti della Comunità e, dall'altro, da rappresentanti di Cipro.3. Il comitato misto è responsabile dell'attuazione del presente accordo.4. Le parti contraenti, su richiesta di una parte, scambiano informazioni e si consultano con il comitato misto sulle attività contemplate dal presente accordo e sui relativi aspetti finanziari.5. Il comitato misto opera di comune accordo.6. Il comitato misto si riunisce a richiesta di una parte contraente, in conformità delle condizioni da definire nel suo regolamento interno.Articolo 8 Riunioni di coordinamentoI rappresentanti della Comunità in seno al comitato misto adottano le misure necessarie per garantire il coordinamento tra l'applicazione del presente accordo e le decisioni adottate dalla Comunità riguardo all'attuazione del programma Leonardo da Vinci. Per facilitare questo coordinamento, fatte salve le procedure disposte dall'articolo 6 della decisione 819/94/CE, i rappresentanti di Cipro saranno invitati a riunioni di coordinamento prima delle riunioni periodiche del comitato Leonardo da Vinci. La Commissione informerà Cipro riguardo ai risultati di dette riunioni periodiche.Articolo 9 Libera circolazioneLe parti contraenti si adoperano per facilitare la libera circolazione e la residenza di persone beneficiarie che si spostano tra Cipro e la Comunità europea al fine di partecipare alle attività contemplate dal presente accordo.Articolo 10 Verifica, valutazione e relazioniFatte salve la responsabilità della Commissione e della Corte dei conti riguardo al controllo e alla valutazione del programma, ai sensi dell'articolo 10 della decisione 819/94/CE la partecipazione di Cipro al programma Leonardo da Vinci sarà verificata costantemente su una base di partnership tra la Commissione e Cipro. Cipro trasmetterà alla Commissione le relazioni contemplate all'articolo 10 della decisione 819/94/CE e parteciperà ad ogni altra attività intrapresa dalla Comunità al riguardo.Articolo 11 Regime linguisticoLa lingua da impiegare per la procedura di candidatura, per i contratti e le relazioni da presentare e per altri atti amministrativi nel quadro del programma Leonardo da Vinci deve essere una delle lingue ufficiali della Comunità.Articolo 12 TerritoriIl presente accordo si applica, da un lato, ai territori in cui trova applicazione il trattato istitutivo della Comunità europea e alle condizioni definite in detto trattato e, dall'altro, al territorio di Cipro.Articolo 13 Durata1. Il presente accordo è concluso per la durata del programma Leonardo da Vinci (fino al 31 dicembre 1999).2. Qualora il programma Leonardo da Vinci sia modificato, il presente accordo può essere rinegoziato o rescisso. Cipro sarà informato riguardo al programma modificato entro un mese dalla sua adozione. Entro altri due mesi una delle parti contraenti può chiedere una rinegoziazione o una rescissione del presente accordo. In caso di una rescissione le modalità pratiche per definire gli impegni in sospeso sono oggetto di negoziati tra le parti contraenti.3. Ad ogni momento una delle parti contraenti può chiedere una revisione del presente accordo. A tal fine essa presenta una richiesta all'altra parte contrante. Le parti contraenti possono incaricare il comitato misto di esaminare detta richiesta e, se del caso, trasmettergli raccomandazioni, segnatamente in vista dell'apertura di negoziati.Articolo 14 Entrata in vigoreIl presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla notifica da parte delle parti contraenti dell'espletamento delle rispettive procedure.Articolo 15 Lingue dell'accordoIl presente accordo è redatto in duplice copia in danese, olandese, inglese, francese, finlandese, tedesco, greco, italiano, portoghese, spagnolo e svedese, ciascuno di questi testi facente fede.ALLEGATO Condizioni finanziarie 1. Cipro corrisponde ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea a copertura dei sussidi o di altri aiuti finanziari nell'ambito del programma Leonardo da Vinci erogati ai beneficiari ciprioti o all'agenzia nazionale istituita da Cipro, ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 3 della decisione 819/94/CE. Questo contributo ammonta a 450 000 ECU.Per ogni esercizio di bilancio l'importo aggregato di aiuti ricevuti nel quadro del programma da beneficiari ciprioti e dall'agenzia nazionale di Cipro non può eccedere il contributo sopra indicato.Qualora l'importo aggregato sia inferiore al contributo, la Commissione delle Comunità europee trasferirà il conguaglio nel successivo esercizio di bilancio ed esso sarà dedotto dal contributo dell'anno successivo. Qualora al termine del programma resti un saldo attivo, l'importo corrispondente sarà rimborsato a Cipro.2. Oltre al contributo di cui al punto 1 supra, Cipro verserà annualmente 32 000 ECU, a copertura dei costi amministrativi supplementari connessi con la gestione del programma da parte della Commissione risultanti dalla partecipazione di Cipro. Questi importi non sono soggetti alle disposizioni di cui al precedente punto 1, terzo capoverso.3. Il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea trova applicazione in particolare alla gestione del contributo di Cipro.All'inizio di ogni anno, a partire dal 1997, o immediatamente dopo l'entrata in vigore del presente accordo, la Commissione trasmette a Cipro una richiesta di fondi per l'importo del suo contributo di cui ai punti 1 e 2 precedenti.Questo contributo è espresso in ecu e versato su un conto bancario in ecu della Commissione.Cipro deve versare il suo contributo entro tre mesi dalla richiesta di fondi. Ogni ritardo nel versamento del contributo comporterà il pagamento di interessi da parte di Cipro sull'importo arretrato a partire dalla data dovuta. Il tasso d'interesse corrisponde al tasso applicato dal Fondo europeo di cooperazione monetaria (FECOM) per il mese della scadenza, per le sue operazioni in ecu (1), aumentato di 1,5 punti percentuale.4. Qualora risulti necessario tener conto di modifiche del programma, il contributo di Cipro di cui ai punti 1 e 2 può essere adattato dal comitato misto.(1) Tasso pubblicato mensilmente nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, serie C.ACCORDO tra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro che instaura una cooperazione nel campo della gioventù nel quadro della terza fase del programma Gioventù per l'Europa LA COMUNITÀ EUROPEA,da un lato, eLA REPUBBLICA DI CIPRO,dall'altro,CONSIDERANDO che a seguito della decisione 818/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio è stata adottata la terza fase del programma Gioventù per l'Europa;CONSIDERANDO che la decisione 818/95/CE prevede, al suo articolo 7, l'estensione a Cipro del programma Gioventù per l'Europa;CONSIDERANDO che la partecipazione di Cipro al programma Gioventù per l'Europa costituisce un passo significativo nella prospettiva di pre-adesione di Cipro;CONSIDERANDO in particolare che la cooperazione tra la Comunità e Cipro al fine di conseguire gli obiettivi fissati nel programma Gioventù per l'Europa nell'ambito delle attività transnazionali di cooperazione cui partecipano la Comunità e Cipro rafforza per la sua natura l'impatto delle varie azioni intraprese nel quadro di questo programma e amplia l'orizzonte per gli scambi di giovani nella Comunità e a Cipro;CONSIDERANDO pertanto che le parti contraenti si attendono di ottenere reciproci vantaggi dalla partecipazione di Cipro al programma Gioventù per l'Europa;CONSIDERANDO che una proficua cooperazione in questo campo comporta un impegno generale delle parti contraenti ad adoperarsi ulteriormente per promuovere la dimensione europea nel campo della gioventù,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1 Ambito di cooperazioneTra la Comunità e Cipro è istituita una cooperazione in tutti i campi d'intervento del programma Gioventù per l'Europa indicati nell'allegato alla decisione 818/95/CE, ad eccezione dell'azione D.A meno che non sia stabilito diversamente nel presente accordo, le condizioni di partecipazione delle organizzazioni e dei singoli ciprioti a ciascun aspetto del programma sono identiche a quelle applicate alle organizzazioni ed ai singoli degli Stati membri della Comunità.Articolo 2 Obiettivi e contenuti delle azioniGli obiettivi e i contenuti delle azioni da intraprendere nell'ambito del programma Gioventù per l'Europa sono specificati nella decisione 818/95/CE, in particolare gli articoli 3 e 4 e nel suo allegato.Articolo 3 Organizzazioni e giovani beneficiariLa partecipazione delle organizzazioni e dei giovani di Cipro è soggetta alle condizioni definite nella decisione 818/95/CE, compreso il suo articolo 4.Articolo 4 ProcedureLe organizzazioni e i giovani di Cipro aventi i requisiti richiesti partecipano al programma Gioventù per l'Europa in conformità delle condizioni e delle regole definite nella decisione 818/95/CE.Le modalità e le condizioni per la presentazione, la valutazione, la selezione delle candidature e qualunque altro atto sono identiche a quelle applicabili alle organizzazioni e ai giovani della Comunità.Per evidenziare la dimensione comunitaria del programma Gioventù per l'Europa i progetti e le attività transnazionali proposti da Cipro dovranno comprendere un numero minimo di partner degli Stati membri della Comunità. Questo numero sarà precisato nel quadro dell'attuazione del programma, tenendo conto della natura delle varie attività, del numero di partecipanti ad un dato progetto e del numero di paesi che partecipano al programma. Non saranno ammessi a beneficiare dell'aiuto finanziario della Comunità progetti e attività svolti unicamente tra Cipro e Stati EFTA membri del SEE o con un altro paese terzo, compresi gli Stati con un accordo di associazione con la Comunità, per i quali è possibile la partecipazione al programma Gioventù per l'Europa.Articolo 5 Strutture nazionaliCipro predispone strutture e meccanismi adeguati a livello nazionale e adotta tutte le altre necessarie misure per garantire la coordinazione e l'organizzazione a livello nazionale dell'attuazione del programma Gioventù per l'Europa, in conformità dell'articolo 5 della decisione 818/95/CE.Articolo 6 Condizioni finanziarieA copertura dei costi derivanti dalla sua partecipazione al programma Gioventù per l'Europa Cipro verserà ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea, secondo le modalità e le condizioni indicate nell'allegato, che costituisce parte integrante del presente accordo.Articolo 7 Comitato misto1. Viene istituito un comitato misto.2. Il comitato misto è composto da un lato da rappresentanti della Comunità e, dall'altro, da rappresentanti di Cipro.3. Il comitato misto è responsabile dell'attuazione del presente accordo.4. Le parti contraenti, su richiesta di una parte, scambiano informazioni e si consultano con il comitato misto sulle attività contemplate dal presente accordo e sui relativi aspetti finanziari.5. Il comitato misto opera di comune accordo.6. Il comitato misto si riunisce a richiesta di una parte contraente, in conformità delle condizioni da definire nel suo regolamento interno.Articolo 8 Riunioni di coordinamentoI rappresentanti della Comunità in seno al comitato misto adottano le misure necessarie per garantire il coordinamento tra l'applicazione del presente accordo e le decisioni adottate dalla Comunità riguardo all'attuazione del programma Gioventù per l'Europa. Per facilitare questo coordinamento, fatte salve le procedure disposte dall'articolo 6 della decisione 818/95/CE, i rappresentanti di Cipro saranno invitati a riunioni di coordinamento prima delle riunioni periodiche del comitato Gioventù per l'Europa. La Commissione informerà Cipro riguardo ai risultati di dette riunioni periodiche.Articolo 9 Libera circolazioneLe parti contraenti si adoperano per facilitare la libera circolazione e la residenza di giovani e di altre persone beneficiarie che si spostano tra Cipro e la Comunità europea al fine di partecipare alle attività contemplate dal presente accordo.Articolo 10 Verifica, valutazione e relazioniFatte salve la responsabilità della Commissione e della Corte dei conti riguardo al controllo e alla valutazione del programma, ai sensi dell'articolo 9 della decisione 818/95/CE la partecipazione di Cipro al programma Gioventù per l'Europa sarà verificata costantemente su una base di partnership tra la Commissione e Cipro. Cipro trasmette alla Commissione delle Comunità europee una nota descrittiva riguardante i provvedimenti adottati da Cipro in questo contesto per assistere la Commissione stessa nella redazione di relazioni sulle esperienze acquisite nell'applicazione del programma e parteciperà ad ogni altra attività intrapresa dalla Comunità al riguardo.Articolo 11 Regime linguisticoLa lingua da impiegare per la procedura di candidatura, per i contratti e le relazioni da presentare e per altri atti amministrativi nel quadro del programma Gioventù per l'Europa deve essere una delle lingue ufficiali della Comunità.Articolo 12 TerritoriIl presente accordo si applica, da un lato, ai territori in cui trova applicazione il trattato istitutivo della Comunità europea e alle condizioni definite in detto trattato e, dall'altro, al territorio di Cipro.Articolo 13 Durata1. Il presente accordo è concluso per la durata del programma Gioventù per l'Europa (fino al 31 dicembre 1999).2. Qualora il programma Gioventù per l'Europa sia modificato, il presente accordo può essere rinegoziato o rescisso. Cipro sarà informato riguardo al programma modificato entro un mese dalla sua adozione. Entro altri due mesi una delle parti contraenti può chiedere una rinegoziazione o una rescissione del presente accordo. In caso di una rescissione, le modalità pratiche per definire gli impegni in sospeso sono oggetto di negoziati tra le parti contraenti.3. Ad ogni momento una delle parti contraenti può chiedere una revisione del presente accordo. A tal fine essa presenta una richiesta all'altra parte contraente. Le parti contraenti possono incaricare il comitato congiunto di esaminare detta richiesta e, se del caso, trasmettergli raccomandazioni, segnatamente in vista dell'apertura di negoziati.Articolo 14 Entrata in vigoreIl presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla notifica da parte delle parti contraenti dell'espletamento delle rispettive procedure.Articolo 15 Lingue dell'accordoIl presente accordo è redatto in duplice copia in danese, olandese, inglese, francese, finlandese, tedesco, greco, italiano, portoghese, spagnolo e svedese, ciascuno di questi testi facente fede.ALLEGATO Condizioni finanziarie 1. Cipro corrisponde ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea a copertura dei sussidi o di altri aiuti finanziari nell'ambito del programma Gioventù per l'Europa erogati ai beneficiari ciprioti o all'agenzia nazionale istituita da Cipro, ai sensi dell'articolo 5 della decisione 818/95/CE. Questo contributo ammonta a:- 130 000 ECU nel 1997 per la partecipazione all'azione A1 (scambio di giovani e mobilità) e B1 (sostegno all'azione A1);- 230 000 ECU nel 1998 e 280 000 ECU nel 1999 per la partecipazione a tutte le azioni del programma, eccetto l'azione D.Per ogni esercizio di bilancio l'importo aggregato di aiuti ricevuti nel quadro del programma da beneficiari ciprioti e dall'agenzia nazionale di Cipro non può eccedere il contributo sopra indicato.Qualora l'importo aggregato sia inferiore al contributo, la Commissione delle Comunità europee trasferirà il conguaglio nel successivo esercizio di bilancio ed esso sarà dedotto dal contributo dell'anno successivo. Qualora al termine del programma resti un saldo attivo, l'importo corrispondente sarà rimborsato a Cipro.2. Oltre al contributo di cui al punto 1 supra, Cipro verserà 9 000 ECU nel 1997, 16 000 ECU nel 1998 e 20 000 ECU nel 1999 a copertura dei costi amministrativi supplementari connessi con la gestione del programma da parte della Commissione risultanti dalla partecipazione di Cipro. Questi importi non sono soggetti alle disposizioni di cui al precedente punto 1, terzo capoverso.3. Il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea trova applicazione in particolare alla gestione del contributo di Cipro.All'inizio di ogni anno, a partire dal 1997, o immediatamente dopo l'entrata in vigore del presente accordo, la Commissione trasmette a Cipro una richiesta di fondi per l'importo del suo contributo di cui ai punti 1 e 2 precedenti.Questo contributo è espresso in ecu e versato su un conto bancario in ecu della Commissione.Cipro deve versare il suo contributo entro tre mesi dalla richiesta di fondi. Ogni ritardo nel versamento del contributo comporterà il pagamento di interessi da parte di Cipro sull'importo arretrato a partire dalla data dovuta. Il tasso d'interesse corrisponde al tasso applicato dal Fondo europeo di cooperazione monetaria (FECOM) per il mese della scadenza, per le sue operazioni in ecu (1), aumentato di 1,5 punti percentuale.4. Qualora risulti necessario tener conto di modifiche del programma, il contributo di Cipro di cui ai punti 1 e 2 può essere adattato dal comitato congiunto.(1) Tasso pubblicato mensilmente nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, serie C.ACCORDO tra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro che instaura una cooperazione nel campo dell'istruzione nel quadro del programma Socrates LA COMUNITÀ EUROPEA,da un lato, eLA REPUBBLICA DI CIPRO,dall'altro,CONSIDERANDO che a seguito della decisione 819/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio è stato adottato il programma di azione della Comunità europea nel campo dell'istruzione (programma «Socrates»);CONSIDERANDO che la decisione 819/95/CE prevede, al suo articolo 7, l'estensione a Cipro del programma Socrates;CONSIDERANDO che la partecipazione di Cipro al programma Socrates costituisce un passo significativo nella prospettiva di pre-adesione di Cipro;CONSIDERANDO in particolare che la cooperazione tra la Comunità e Cipro al fine di conseguire gli obiettivi fissati nel programma Socrates nell'ambito delle attività transnazionali di cooperazione cui partecipano la Comunità e Cipro rafforza per la sua natura l'impatto delle varie azioni intraprese nel quadro di questo programma e migliora il livello di preparazione delle risorse umane nella Comunità e a Cipro;CONSIDERANDO pertanto che le parti contraenti si attendono di ottenere reciproci vantaggi dalla partecipazione di Cipro al programma Socrates;CONSIDERANDO che una proficua cooperazione in questo campo comporta un impegno generale delle parti contraenti ad adoperarsi ulteriormente per promuovere la dimensione europea nel campo della gioventù,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1 Ambito di cooperazioneTra la Comunità e Cipro è istituita una cooperazione in tutti i campi d'intervento del programma Socrates indicati nell'allegato alla decisione 819/95/CE.A meno che non sia stabilito diversamente nel presente accordo, le condizioni di partecipazione delle organizzazioni e dei singoli ciprioti a ciascun aspetto del programma sono identiche a quelle applicate alle organizzazioni ed ai singoli degli Stati membri della Comunità.Articolo 2 Obiettivi e contenuti delle azioniGli obiettivi e i contenuti delle azioni da intraprendere nell'ambito del programma Socrates sono specificati nella decisione 819/95/CE, in particolare all'articolo 3 e nel suo allegato.La preparazione linguistica di cui ai capitoli I e II e la formazione linguistica di cui al capitolo III, azione 1, interessano le lingue ufficiali della Comunità. In casi eccezionali possono essere accettate altre lingue qualora lo esiga lo svolgimento del programma.Articolo 3 Istituzioni, organizzazioni e singole persone beneficiarieLa partecipazione di istituzioni, organizzazioni e singole persone di Cipro è soggetta alle condizioni definite nella decisione 819/95/CE, in particolare all'articolo 2.Articolo 4 ProcedureLe istituzioni, le organizzazioni e le singole persone di Cipro aventi i requisiti richiesti partecipano al programma Socrates in conformità delle condizioni e delle regole definite nella decisione 819/95/CE, in particolare all'articolo 5.Le modalità e le condizioni per la presentazione, la valutazione, la selezione delle candidature e qualunque altro atto sono identiche a quelle applicabili alle istituzioni, organizzazioni e singole persone della Comunità.Per evidenziare la dimensione comunitaria del programma Socrates i progetti e le attività transnazionali proposti da Cipro dovranno comprendere un numero minimo di partner degli Stati membri della Comunità. Questo numero sarà precisato nel quadro dell'attuazione del programma, tenendo conto della natura delle varie attività, del numero di partecipanti ad un dato progetto e del numero di paesi che partecipano al programma. Non saranno ammessi a beneficiare dell'aiuto finanziario della Comunità progetti e attività svolti unicamente tra Cipro e Stati EFTA membri del SEE o con un altro paese terzo, compresi gli Stati con un accordo di associazione con la Comunità, per i quali è possibile la partecipazione al programma Socrates.Articolo 5 Strutture nazionaliCipro predispone strutture e meccanismi adeguati a livello nazionale e adotta tutte le altre necessarie misure per garantire la coordinazione e l'organizzazione a livello nazionale dell'attuazione del programma Socrates, in conformità dell'articolo 5 della decisione 819/95/CE.Articolo 6 Condizioni finanziarieA copertura dei costi derivanti dalla sua partecipazione al programma Socrates Cipro verserà ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea, secondo le modalità e le condizioni indicate nell'allegato, che costituisce parte integrante del presente accordo.Articolo 7 Comitato misto1. Viene istituito un comitato misto.2. Il comitato misto è composto da un lato da rappresentanti della Comunità e, dall'altro, da rappresentanti di Cipro.3. Il comitato misto è responsabile dell'attuazione del presente accordo.4. Le parti contraenti, su richiesta di una parte, scambiano informazioni e si consultano con il comitato misto sulle attività contemplate del presente accordo e sui relativi aspetti finanziari.5. Il comitato misto opera di comune accordo.6. Il comitato misto si riunisce a richiesta di una parte contraente, in conformità delle condizioni da definire nel suo regolamento interno.Articolo 8 Riunioni di coordinamentoI rappresentanti della Comunità in seno al comitato misto adottano le misure necessarie per garantire il coordinamento tra l'applicazione del presente accordo e le decisioni adottate dalla Comunità riguardo all'attuazione del programma Socrates. Per facilitare questo coordinamento, fatte salve le procedure disposte dall'articolo 4 della decisione 819/95/CE, i rappresentanti di Cipro saranno invitati a riunioni di coordinamento prima delle riunioni periodiche del comitato Socrates. La Commissione informerà Cipro riguardo ai risultati di dette riunioni periodiche.Articolo 9 Libera circolazioneLe parti contraenti si adoperano per facilitare la libera circolazione e la residenza di studenti, insegnanti e di altre persone beneficiarie che si spostano tra Cipro e la Comunità europea al fine di partecipare alle attività contemplate dal presente accordo.Articolo 10 Verifica, valutazione e relazioniFatte salve la responsabilità della Commissione e della Corte dei conti riguardo al controllo e alla valutazione del programma, ai sensi dell'articolo 8 della decisione 819/95/CE la partecipazione di Cipro al programma Socrates sarà verificata costantemente su una base di partnership tra la Commissione e Cipro. Cipro trasmette alla Commissione delle Comunità europee una nota descrittiva riguardante i provvedimenti adottati da Cipro in questo contesto per assistere la Commissione stessa nella redazione di relazioni sulle esperienze acquisite nell'applicazione del programma e parteciperà ad ogni altra attività intrapresa dalla Comunità al riguardo.Articolo 11 Regime linguisticoLa lingua da impiegare per la procedura di candidatura, per i contratti e le relazioni da presentare e per altri atti amministrativi nel quadro del programma Socrates deve essere una delle lingue ufficiali della Comunità.Articolo 12 TerritoriIl presente accordo si applica, da un lato, ai territori in cui trova applicazione il trattato istitutivo della Comunità europea e alle condizioni definite in detto trattato e, dall'altro, al territorio di Cipro.Articolo 13 Durata1. Il presente accordo è concluso per la durata del programma Socrates (fino al 31 dicembre 1999).2. Qualora il programma Socrates sia modificato, il presente accordo può essere rinegoziato o rescisso. Cipro sarà informato riguardo al programma modificato entro un mese dalla sua adozione. Entro altri due mesi una delle parti contraenti può chiedere una rinegoziazione o una rescissione del presente accordo. In caso di una rescissione le modalità pratiche per definire gli impegni in sospeso sono oggetto di negoziati tra le parti contraenti.3. Ad ogni momento una delle parti contraenti può chiedere una revisione del presente accordo. A tal fine essa presenta una richiesta all'altra parte contraente. Le parti contraenti possono incaricare il comitato misto di esaminare detta richiesta e, se del caso, trasmettergli raccomandazioni, segnatamente in vista dell'apertura di negoziati.Articolo 14 Entrata in vigoreIl presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla notifica da parte delle parti contraenti dell'espletamento delle rispettive procedure.Articolo 15 Lingue dell'accordoIl presente accordo è redatto in duplice copia in danese, olandese, inglese, francese, finlandese, tedesco, greco, italiano, portoghese, spagnolo e svedese, ciascuno di questi testi facente fede.ALLEGATO Condizioni finanziarie 1. Cipro corrisponde ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea a copertura dei sussidi o di altri aiuti finanziari nell'ambito del programma Socrates erogati ai beneficiari ciprioti. Questo contributo ammonta a:- 236 000 ECU nel 1997 per la partecipazione al capitolo 2 (insegnamento scolastico, Comenius) e capitolo III (azioni trasversali);- 537 000 ECU nel 1998 e nel 1999 per la partecipazione a tutte le azioni del programma.Per ogni esercizio di bilancio l'importo aggregato di aiuti ricevuti nel quadro del programma da beneficiari ciprioti non può eccedere il contributo sopra indicato.Qualora l'importo aggregato sia inferiore al contributo, la Commissione delle Comunità europee trasferirà il conguaglio nel successivo esercizio di bilancio ed esso sarà dedotto dal contributo dell'anno successivo. Qualora al termine del programma resti un saldo attivo, l'importo corrispondente sarà rimborsato a Cipro.2. Oltre al contributo di cui ai punto 1 supra, Cipro verserà 17 000 ECU nel 1997, 38 000 ECU nel 1998 e 38 000 ECU nel 1999 a copertura dei costi amministrativi supplementari connessi con la gestione del programma da parte della Commissione risultanti dalla partecipazione di Cipro. Questi importi non sono soggetti alle disposizioni di cui al precedente punto 1, terzo capoverso.3. Il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea trova applicazione in particolare alla gestione del contributo di Cipro.All'inizio di ogni anno, a partire dal 1997, o immediatamente dopo l'entrata in vigore del presente accordo, la Commissione trasmette a Cipro una richiesta di fondi per l'importo del suo contributo di cui ai punti 1 e 2 precedenti. Questo contributo è espresso in ecu e versato su un conto bancario in ecu della Commissione.Cipro deve versare il suo contributo entro tre mesi dalla richiesta di fondi. Ogni ritardo nel versamento del contributo comporterà il pagamento di interessi da parte di Cipro sull'importo arretrato a partire dalla data dovuta. Il tasso d'interesse corrisponde al tasso applicato dal Fondo europeo di cooperazione monetaria (FECOM) per il mese della scadenza, per le sue operazioni in ecu (1), aumentato di 1,5 punti percentuale.4. Qualora risulti necessario tener conto di modifiche del programma, il contributo di Cipro di cui ai punti 1 e 2 può essere adottato dal comitato misto.(1) Tasso pubblicato mensilmente nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, serie C.DICHIARAZIONE Dichiarazione congiunta riguardo all'allegato, punto 1 Questi importi sono calcolati sulla base del PPB 1997 della Commissione per il programma Socrates e delle formule distributive indicate nei vari capitoli dell'allegato alla decisione 819/95/CE, tenendo conto delle statistiche disponibili nel 1996 per tutti i paesi partecipanti, Cipro compreso.Le parti contraenti convengono che qualora il contributo cipriota risulti insufficiente a coprire la partecipazione cipriota a tutti i progetti selezionati su base qualitativa, spetterà al comitato misto stabilire un equilibrio tra i due elementi summenzionati.