CELEX: 31985R3671
Language: it
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3671/85 del Consiglio del 20 dicembre 1985 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni vini a denominazione d' origine, della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune, originari della Iugoslavia (1986)

30 . 12 . 85                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 354 / 25
                                          REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3671 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                           del 20 dicembre 1985
                recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per
                taluni vini a denominazione d'origine, della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune,
                                                     originari della Iugoslavia ( 1986 )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                    comunitaria di detto contingente in base ai principi sopra
                                                                          enunciati ; che tale ripartizione, per rispecchiare il più
                                                                          possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­
                                                                           questione , deve avvenire proporzionalmente al fabbisogno
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                     degli stati membri , calcolato in base ai dati statistici relativi
                                                                           alle importazioni dei suddetti prodotti dalla Iugoslavia
vista la proposta della Commissione ,                                     durante un periodo di riferimento rappresentativo e in base
                                                                           alle prospettive economiche per il periodo contingentale
considerando che l'articolo 22 dell'accordo di cooperazione               considerato ;
tra la Comunità economica europea e la Repubblica socia­
lista federativa di Iugoslavia {*), prevede che taluni vini a
denominazione di origine della sottovoce ex 22.05 C della
tariffa doganale comune, originari della Iugoslavia , specifi­             considerando tuttavia che non sono disponibili , né a livello
cati nell'accordo in forma di scambio di lettere del 1 8 luglio            comunitario né a livello nazionale , dati statistici per le
 1983 sono ammessi all'importazione nella Comunità a dazi                  qualità di vino in questione e che quindi non può essere
doganali pari al 70 % dei dazi della tariffa doganale                     avanzata alcuna previsione valida di importazione ; che , su
comune nel limite di un contingente tariffario comunitario                 tale base , è opportuno prevedere una ripartizione dei
annuo di 12 000 ettolitri ; che questi vini devono essere                 volumi contingentali in quote iniziali , la quale tenga conto
presentati in recipienti contenenti due litri o meno e accom­             delle possibilità di assorbimento di detti vini sui mercati dei
pagnati da un certificato di denominazione d'origine con­                 vari stati membri ;
forme al modello che figura nell'allegato del presente
regolamento ; che è pertanto opportuno aprire un con­
tingente tariffario di 12 000 ettolitri per il periodo dal                considerando che , per tener conto dell'evoluzione delle
 1° gennaio al 31 dicembre 1986 ;                                         importazioni dei prodotti in questione nei vari stati mem­
                                                                          bri , occorre suddividere il volume contingentale in due
considerando che i vini in parola sono soggetti al rispetto               parti , ripartendo la prima parte tra gli stati membri e
del prezzo franco frontiera di riferimento ; che , affinché essi
                                                                          costituendo con la seconda parte una riserva per coprire
                                                                          l'ulteriore fabbisogno degli stati membri che avessero esau­
siano ammessi al beneficio del detto contingente tariffario ,
                                                                          rito la loro quota iniziale ; che , per garantire una certa
deve essere rispettato l'articolo 18 del regolamento ( CEE )
                                                                          sicurezza agli importatori di ciascuno stato membro , è
n. 337 / 79 ( 2 ), modificato da ultimo dal regolamento
                                                                          opportuno fissare la prima parte del contingente comunita­
( CEE ) n . 2342 / 84 ( 3 );
                                                                          rio ad un livello che , nella fattispecie , potrebbe corrispon­
                                                                          dere all'85 % del volume contingentale ;
considerando che , in mancanza di un protocollo quale
quello previsto agli articoli 179 e 366 dell'atto di adesione
della Spagna e del Portogallo , la Comunità deve prendere le              considerando che le quote iniziali degli stati membri posso­
misure previste agli articoli 180 e 367 del suddetto atto ;               no esaurirsi più o meno rapidamente ; che , per tener conto
che la misura tariffaria in questione si applica dunque alla              di ciò ed evitare ogni discontinuità , è necessario che ogni
Comunità a dieci ;
                                                                          stato membro che abbia utilizzato quasi totalmente la sua
                                                                          quota iniziale effettui il prelievo di una quota complemen­
considerando che è opportuno garantire in particolare                     tare dalla riserva ; che tale prelievo deve essere effettuato da
l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importa­            ogni stato membro quando ciascuna delle sue quote com­
tori della Comunità al predetto contingente e l'applicazio­               plementari sia quasi totalmente utilizzata e ogni volta che la
ne , senza interruzione , delle aliquote di dazio previste per            riserva lo consenta ; che le quote iniziali e complementari
detto contingente a tutte le importazioni dei prodotti in                 devono essere valide fino alla fine del periodo contingenta­
questione negli stati membri fino all'esaurimento del con­                le ; che tale forma di gestione richiede una stretta collabora­
tingente stesso ; che un sistema di utilizzazione del contin­             zione tra gli stati membri e la Commissione , la quale deve ,
gente tariffario comunitario , fondato sulla ripartizione tra             in particolare , poter seguire il grado di esaurimento del
gli stati membri , sembra idoneo a rispettare la natura                   volume contingentale ed informarne gli stati membri ;
(») GU n . L 41 del 14 . 2 . 1983 , pag . 2 .                             considerando che se , ad una data determinata del periodo
( 2 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .                            contingentale , una cospicua rimanenza della quota iniziale
( 3 ) GU n . L 217 del 14 . 8 . 1984 , pag . 6 .                          fosse disponibile in uno stato membro , tale stato deve
 ---pagebreak--- N. L 354 / 26                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        30 . 12 . 85
riversarne una notevole percentule nella riserva , per evitare                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
che una parte del contingente comunitario rimanga inutiliz­
zata in uno stato membro mentre potrebbe essere utilizzata
in altri ;                                                                                               Articolo 1
considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei                  1 . Dal 1° gennaio fino al 31 dicembre 1986 , i dazi della
Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e                   tariffa doganale comune all'importazione nella Comunità a
rappresentati dall'unione economica Benelux , ogni opera­                     dieci dei prodotti sotto indicati , originari della Iugoslavia ,
zione relativa alla gestione delle quote attribuite a detta                   sono sospesi ai livelli indicati in appresso ed entro i limiti di
unione economica può essere effettuata da uno dei suoi                        un contingente tariffario comunitario di 12 000 etto­
membri ,                                                                      litri :
                     Numero
                    della tariffa                                                                              Aliquota
                                                          Designazione delle merci
                     doganale                                                                                  dei dazi
                      comune
                       22.05      Vini di uve fresche ; mosti di uve fresche mutizzati con alcole
                                  ( mistelle ) :
                                  C. altri :
                                      I.   con titolo alcolometrico effettivo di 13 % voi o meno ,
                                           presentati in recipienti contenenti :
                                           ex a ) due litri o meno :
                                                   — Vini con le seguenti denominazioni di ori­
                                                        gine :
                                                        — Ljutomersko — Ormoške gorice , Laški
                                                            Rizling
                                                        — Ohrid , Merlot
                                                        — Herzégovina — Mostar :
                                                            — Žilavka
                                                            — Blatina
                                                        — Fruška Gora , Talijanski Rizling
                                                        — Oplenac , Lipovac
                                                        — Istra , Merlot
                                                        — Tikveš :
                                                            — Krater
                                                            — Kratošija
                                                        — Srednja i južna dalmacija :
                                                            — Dingač
                                                            — Kăstelet
                                                       — Crna Gora , Vranac                                10,1 ECU / hl
                                      II . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 13 % voi
                                           e non superiore a 15 % voi , presentati in recipienti
                                           contenenti :
                                           ex a ) due litri o meno :
                                                   — Vini con le seguenti denominazioni di ori­
                                                       gine :
                                                       — Ljutomersko — Ormoške gorice , Laski
                                                            Rizling
                                                       — Ohrid , Merlot
                                                       — Herzégovina — Mostar :
                                                            — Žilavka
                                                            — Blatina
                                                       — Fruška Gora , Talijanski Rizling
                                                       — Oplenac , Lipovac
                                                      — Istra , Merlot
                                                      — Tikveš :
                                                            — Krater
                                                           — Kratošija
                                                      — Srednja i južna dalmacija :
                                                            — Dingač
                                                            — Kăstelet
                                                      — Crna Gora , Vranac                                 11,8 ECU / hl
 ---pagebreak---  30 . 12 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 354 / 27
 2 . I vini in parola sono soggetti al rispetto del prezzo              4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 , e 3 , gli stati membri
 franco frontiera di riferimento . Affinché essi siano ammessi          possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
 al beneficio del detto contingente tariffario , deve essere            fissate da detti paragrafi , se vi è motivo di ritenere che esse
rispettato l'articolo 18 del regolamento ( CEE ) n . 337 / 79 .         rischino di non essere interamente utilizzate . Essi informa­
                                                                        no la Commissione sui motivi che li hanno indotti ad
                                                                         applicate il presente paragrafo .
 3 . All'importazione , ciascuno di tali vini dev'essere
 accompagnato da un certificato di denominazione d'origine
 rilasciato dalle competenti autorità iugoslave , conforme­
 mente al modello allegato al presente regolamento .
                                                                                                   Articolo 4
                           Articolo 2                                   Le quote complementari prelevate in applicazione dell'arti­
                                                                        colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1986 .
 1 . Il contingente tariffario fissato all'articolo 1 è diviso in
 due parti .
                                                                                                   Articolo 5
 2 . La prima parte di 10 200 ettolitri è suddivisa tra gli
 stati membri ; le quote che , fatto salvo l'articolo 5 , sono
 valide fino al 31 dicembre 1986 , ammontano a :                        Gli stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre
                                                                        1986 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che
                                                                        alla data del 15 settembre 1986 ecceda il 20 % del volume
                                                (in ettolitri)
         Benelux                                        330
                                                                        iniziale . Può essere versato un quantitativo superiore , se vi
         Danimarca                                   2 510
                                                                        è motivo di ritenere che esso possa rimanere inutilizzato .
         Germania                                    5 770
         Grecia                                           10
         Francia                                        100
         Irlanda                                          30
                                                                        Gli stati membri comunicano alla Commissione , entro il
         Italia                                         110
                                                                        1° ottobre 1986 , il totale delle importazioni dei prodotti in
         Regno Unito                                 1 340
                                                                        questione , effettuate fino al 15 settembre 1986 e imputate
                                                                        al contingente comunitario , nonché eventualmente la fra­
                                                                        zione della loro quota iniziale versata nella riserva .
3 . La seconda parte del contingente , pari a 1 800 ettolitri ,
costituisce la riserva .
                                                                                                  Articolo 6
                           Articolo 3
                                                                        La Commissione provvede a contabilizzare la consistenza
1 . Se la quota iniziale di uno stato membro , fissata                  delle quote aperte dagli stati membri conformemente agli
all'articolo 2 , paragrafo 2 , o questa stessa quota diminuita          articoli 2 e 3 i li informa senza indugio , in base alle
della frazione riversata nella riserva , qualora sia stato              notifiche pervenute , sul grado di esaurimento della
applicato l'articolo 5 , viene utilizzata per il 90 % o più , lo        riserva .
stato membro interessato procede senza indugio , mendian­
te notifica alla Commissione, al prelievo di una seconda
quota pari al 15 % della sua quota iniziale eventualmente
arrotondata all'unità superiore , sempreché la consistenza              La Commissione informa gli stati membri entro il 5 ottobre
della riserva lo permetta .                                             1986 sullo stato della riserva dopo i versamenti effettuati in
                                                                        applicazione dell'articolo 5 .
3 . Se , dopo l'esaurimento della quota iniziale di uno stato
membro , la seconda quota prelevata dallo stesso risulti
utilizzata per il 90 % o più , lo stato membro interessato              Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce la riserva
procede, alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo          sia limitato al residuo disponibile e, a tal fine , ne indica la
di una terza quota pari al 7,5 % della sua quota iniziale .             consistenza allo stato membro che effettua quest'ultimo
                                                                        prelievo .
3 . Se , dopo l'esaurimento della seconda quota di uno
stato membro , la terza quota prelevata dallo stesso risulti
utilizzata sino al 90 % o più , lo stato membro interessato
procede , alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo                                   Articolo 7
di una quarta quota uguale alle terza .
                                                                        1 . Gli stati membri adottano adeguate disposizioni affin­
Questo procedimento si applica fino all'esaurimento della               ché l'apertura delle quote complementari da essi prelevate a
riserva .                                                               norma dell'articolo 3 renda possibili le imputazioni , senza
 ---pagebreak--- N. L 354 / 28                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  30 . 12 . 85
discontinuità , alla loro parte maggiorata del contingente                                     Articolo 8
comunitario .
                                                                     Gli stati membri informano la Commissione , su richiesta di
                                                                     questa , sulle importazioni effettivamente imputate alle loro
2 . Gli stati membri garantiscono agli importatori dei
                                                                     quote .
prodotti in questione la facoltà di attingere liberamente alle
quote loro assegnate .
                                                                                               Articolo 9
3 . Gli stati membri procedono all'imputazione delle
                                                                     Gli stati membri e la Commissione collaborano strettamen­
importazioni dei prodotti in questione sulle loro quote man
mano che tali prodotti sono presentati in dogana , accom­            te per assicurare l'osservanza del presente regolamento .
pagnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
                                                                                              Articolo 10
4 . Il grado di esaurimento delle quote degli stati membri
viene rilevato in base alle importazioni imputate alle condi­        Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
zioni definite al paragrafo 3 .                                       1986 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addì 20 dicembre 1985 .
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                            Il Presidente
                                                                                              R. KRIEPS
 ---pagebreak---                     BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
 1 . Exporter — txportateur
                                                                                        CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                                          CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
                                                                                        YUGOSLAV WINES              VINS YOUGOSLAVES
                                                                                                             No 000000
 2. Consignee — Destinataire                                                    3 . ISSUING AUTHORITY — ORGANISME EMETTEUR
                                                                                4. Designation of origin — Appellation d'origine
b. Marks ana numDers — NumDer and kma or packages                                                                  B. Gross mass (kg)  7 . Litres
     Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                  Masse brute (kg]     Litres
8. Litres (in words) — Litres (en lettres)
9. CERTIFICATION BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
    The wine described in this certificate is wine produced within the wine district of
    and is considered by Yugoslav legislation as entitled to the designation of origin '
    Le vin décrit dans le présent certificat a été produit dans la zone viticole de
    et est reconnu, suivant la loi yougoslave, comme ayant droit à la dénomination d'origine
    Place — Lieu :                          Date — Date :                                   Signature and stamp — Signature et cachet :