CELEX: 51996PC0611
Language: el
Date: 1996-11-27
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή παράταση του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στην συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σενεγάλης, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από 2 Οκτωβρίου 1996 έως 1η Νοεμβρίου 1996

Avis juridique important

|

51996PC0611

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή παράταση του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στην συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σενεγάλης, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από 2 Οκτωβρίου 1996 έως 1η Νοεμβρίου 1996  /* COM/96/0611 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0287 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 008 της 11/01/1997 σ. 0005

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή παράταση του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από την 2α Οκτωβρίου 1996 έως την 1η Νοεμβρίου 1996 (97/C 8/06) COM(96) 611 τελικό - 96/0287(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 28 Νοεμβρίου 1996)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Σενεγάλης άρχισαν τις διαπραγματεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, η οποία συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σενεγάλης στις 15 Ιουνίου 1979 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται μετά την 1η Οκτωβρίου, ημερομηνία λήξης του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη συμφωνία 7ότι τα δύο μέρη συνεφώνησαν, στις 27 Σεπτεμβρίου 1996, να παρατείνουν το εν λόγω πρωτόκολλο για προσωρινή περίοδο η οποία επεκτείνεται από την 2α Οκτωβρίου 1996 έως την 1η Νοεμβρίου 1996, εν αναμονή των αποτελεσμάτων των ανωτέρω αναφερομένων διαπραγματεύσεων,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που αφορά την προσωρινή παράταση του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά σενεγαλέζικων ακτών για την περίοδο από την 2α Οκτωβρίου 1996 έως την 1η Νοεμβρίου 1996, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2 Επιτρέπεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει τα πρόσωπα που εξουσιοδοτούνται να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με αποτέλεσμα τη δέσμευση της Κοινότητας.ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή παράταση του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από την 2α Οκτωβρίου 1996 έως την 1η Νοεμβρίου 1996 Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριε,Λαμβάνω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι συμφωνήσαμε σχετικά με το προσωρινό καθεστώς για την εξασφάλιση της συνέχισης της συμφωνίας όσον αφορά την αλιεία μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εν αναμονή της λήξης των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που πρέπει να συμφωνηθεί, το οποίο προσαρτάται στη συμφωνία αλιείας:1. από την 2α Οκτωβρίου 1996 και για περίοδο που επεκτείνεται μέχρι την 1η Νοεμβρίου 1996, μεταφέρεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα δύο τελευταία έτη.Η οικονομική αποζημίωση της Κοινότητας καθώς και η συμμετοχή της στη χρηματοδότηση ενός επιστημονικού προγράμματος της Σενεγάλης καθώς και στα προγράμματα που προβλέπονται στο άρθρο 5 στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος, θα αντιστοιχεί pro rata temporis στην αποζημίωση που προβλέπεται στα άρθρα 2, 3 και 5 του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος.Ο ίδιος κανόνας pro rata temporis εφαρμόζεται στο χρηματιστηριακό καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου.2. Κατά την προσωρινή περίοδο οι άδειες θα χορηγούνται εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου που εφαρμόζεται επί του παρόντος, μέσω των παροχών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν pro rata temporis σε αυτές που καθορίζονται στο παράρτημα I σημεία Α και Β του πρωτοκόλλου.Οι διάφορες πληρωμές που προβλέπονται στο σημείο I θα πραγματοποιηθούν πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1996 υπό την ίδια μορφή με αυτή που προβλέπεται στο αρχικό πρωτόκολλο.Θα σας ήμουν υπόχρεως εάν γνωστοποιούσατε την παραλαβή της παρούσης επιστολής και σημειώνατε τη συμφωνία σας επί του περιεχομένου.Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΒ. Επιστολή της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της ΣενεγάληςΚύριοι,Σας γνωστοποιώ παραλαβή της επιστολής σας αυτής της ημέρας, η οποία αναφέρει τα εξής:«Λαμβάνω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι συμφωνήσαμε σχετικά με το προσωρινό καθεστώς για την εξασφάλιση της συνέχισης της συμφωνίας όσον αφορά την αλιεία μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εν αναμονή της λήξης των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που πρέπει να συμφωνηθεί, το οποίο προσαρτάται στην συμφωνία αλιείας:1. από την 2α Οκτωβρίου 1996 και για περίοδο που επεκτείνεται μέχρι την 1η Νοεμβρίου 1996, μεταφέρεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα δύο τελευταία έτη.Η οικονομική αποζημίωση της Κοινότητας καθώς και η συμμετοχή της στη χρηματοδότηση ενός επιστημονικού προγράμματος της Σενεγάλης καθώς και στα προγράμματα που προβλέπονται στο άρθρο 5 στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος, θα αντιστοιχεί pro rata temporis στην αποζημίωση που προβλέπεται στα άρθρα 2, 3 και 5 του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος.Ο ίδιος κανόνας pro rata temporis εφαρμόζεται στο χρηματιστηριακό καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου.2. Κατά την προσωρινή περίοδο οι άδειες θα χορηγούνται εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου που εφαρμόζεται επί του παρόντος, μέσω των παροχών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν pro rata temporis σε αυτές που καθορίζονται στο παράρτημα I σημεία Α και Β του πρωτοκόλλου.Οι διάφορες πληρωμές που προβλέπονται στο σημείο I θα πραγματοποιηθούν πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1996 υπό την ίδια μορφή με αυτή που προβλέπεται στο αρχικό πρωτόκολλο.Θα σας ήμουν υπόχρεως εάν γνωστοποιούσατε την παραλαβή της παρούσης επιστολής και σημειώνατε τη συμφωνία σας επί του περιεχομένου».Σας επιβεβαιώνω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σενεγάλης και η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία σύμφωνα με την πρότασή σας.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σενεγάλης