CELEX: 61975CJ0026
Language: it
Date: 1975-11-13 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 13 novembre 1975. # General Motors Continental NV contro Commissione delle Comunità europee. # Causa 26-75.

Avis juridique important

|

61975J0026

SENTENZA DELLA CORTE DEL 13 NOVEMBRE 1975.  -  GENERAL MOTORS CONTINENTAL N.V. CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE.  -  CAUSA 26/75.  

raccolta della giurisprudenza 1975 pagina 01367 edizione speciale greca pagina 00425 edizione speciale portoghese pagina 00467

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++CONCORRENZA - POSIZIONE DOMINANTE - NOZIONE - SFRUTTAMENTO - ABUSO  ( TRATTATO CEE, ART . 86 )  

Massima

LA DELEGA DA PARTE DI UNO STATO MEMBRO ( SOTTO FORMA DI ESCLUSIVA LEGALE ) DELLA FUNZIONE DI DIRITTO PUBBLICO CONSISTENTE NELLA OMOLOGAZIONE DEI VEICOLI AI FINI DELL' AMMISSIONE ALLA CIRCOLAZIONE - DELEGA RILASCIATA AL COSTRUTTORE O AL SUO MANDATARIO DESIGNATO DALLA COMPETENTE AUTORITA - UNITAMENTE ALLA FACOLTA DI QUEST' ULTIMO DI STABILIRE LIBERAMENTE IL PREZZO DELLA SUA PRESTAZIONE, IMPLICA LA COSTITUZIONE DI UNA POSIZIONE DOMINANTE .  LO SFRUTTAMENTO ABUSIVO DI TALE POSIZIONE PUO' CONSISTERE, IN PARTICOLARE, NELLA RISCOSSIONE DI UN PREZZO SPROPORZIONATO AL VALORE ECONOMICO DELLA PRESTAZIONE, CHE ABBIA L' EFFETTO DI FRENARE LE IMPORTAZIONI PARALLELE IN QUANTO ANNULLA IL VANTAGGIO COSTITUITO DAI PREZZI INFERIORI EVENTUALMENTE PRATICATI IN ALTRE ZONE DELLA COMUNITA OVVERO SI RISOLVE IN TRANSAZIONI NON EQUE AI SENSI DELL' ART . 86, 2 ) COMMA, LETTERA A ).  

Parti

NELLA CAUSA 26-75,  SOCIETA' GENERAL MOTORS CONTINENTAL NV, CON SEDE IN ANVERSA, RAPPRESENTATA DALL' AVVOCATO MICHEL WAELBROECK, DEL FORO DI BRUXELLES, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO, PRESSO L' AVVOCATO ANDRE ELVINGER, 80, GRAND-RUE, RICORRENTE,  CONTRO  COMMISSIONE DELLE COMUNITA' EUROPEE, RAPPRESENTATA DAL PROPRIO CONSIGLIERE GIURIDICO, SIG . MICHEL VAN ACKERE, IN QUALITA DI AGENTE, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO, PRESSO IL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO PIERRE LAMOUREUX, 4, BOULEVARD ROYAL, CONVENUTA,  

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 19 DICEMBRE 1974, EMANATA IN APPLICAZIONE DELL' ART . 86 DEL TRATTATO CEE ( IV/28.851 - GENERAL MOTORS CONTINENTAL ), 

Motivazione della sentenza

1 CON ATTO INTRODUTTIVO REGISTRATO IN CANCELLERIA IL 7 MARZO 1975, LA SOCIETA GENERAL MOTORS CONTINENTAL NV HA CHIESTO L' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE 19 DICEMBRE 1974 ( GU 1975, N . L 29, PAG . 14 ), CON CUI LA COMMISSIONE LE FACEVA CARICO DI AVER VIOLATO L' ART . 86 DEL TRATTATO CEE E LE INFLIGGEVA PERTANTO UN' AMMENDA DI 100 000 UNITA DI CONTO, VALE A DIRE 5 000 000 DI FRANCHI BELGI, IN QUANTO LA RICORRENTE TRA IL 15 MARZO ED IL 31 LUGLIO 1973 AVEVA FATTURATO, PER L' IMPORTAZIONE DI CINQUE AUTOMOBILI COSTRUITE IN UN ALTRO STATO MEMBRO, UN PREZZO ECCESSIVAMENTE ALTO PER L' ESPLETAMENTO DELLE PRATICHE D' OMOLOGAZIONE PRESCRITTE DALLE AUTORITA BELGHE, PROCEDURA CHE LE INCOMBE IN QUANTO RAPPRESENTANTE ESCLUSIVO IN BELGIO DEL COSTRUTTORE ( OPERAZIONE DESIGNATA IN PROSIEGUO " PRATICHE D' OMOLOGAZIONE ").  2 LA RICORRENTE HA IMPUGNATO TALE DECISIONE INVOCANDO I MEZZI DI VIOLAZIONE DELL' ART . 86, DELLE FORME SOSTANZIALI E DELL' ART . 15, NN . 2 E 5 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 17, DEL 6 FEBBRAIO 1962 ( GU 1962, PAG . 204 ).  3 E' OPPORTUNO ESAMINARE ANZITUTTO I MEZZI SOSTANZIALI TRATTI DALL' ART . 86 DAI QUALI SCATURISCE LA QUESTIONE DEL SE LA RICORRENTE OCCUPI, SOTTO IL PROFILO DELLE PRATICHE D' OMOLOGAZIONE, UNA POSIZIONE DOMINANTE AI SENSI DELL' ART . 86 E, IN CASO AFFERMATIVO, SE NEL SUO COMPORTAMENTO POSSA RAVVISARSI UNO SFRUTTAMENTO ABUSIVO DI TALE POSIZIONE .  LA POSIZIONE DOMINANTE  4/6 LA RICORRENTE HA ASSUNTO ANZITUTTO CHE, CONTRARIAMENTE A QUANTO SI AFFERMA NELLA DECISIONE LITIGIOSA, LA PRESENTAZIONE DI RICHIESTE DI OMOLOGAZIONE DEI MODELLI DI VEICOLI ED IL RILASCIO DEGLI ATTESTATI DI OMOLOGAZIONE NON POSSONO DAR ORIGINE AD UNA POSIZIONE DOMINANTE AI SENSI DELL' ART . 86, IN QUANTO TALE ATTIVITA, LUNGI DAL RAPPRESENTARE UN MERCATO A SE STANTE, E SEMPLICEMENTE UN ACCESSORIO DEL MERCATO DEGLI AUTOVEICOLI, CHE E INNEGABILMENTE APERTO ED ALTAMENTE COMPETITIVO .  COSI' STANDO LE COSE, ESULEREBBERO DALLA SFERA D' APPLICAZIONE DELL' ART . 86 LE TARIFFE CENSURATE DALLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE, GIACCHE L' INCIDENZA DI DETTE ALIQUOTE POTREBBE ESSERE VALUTATA SOLO IN RELAZIONE AL MERCATO DELL' AUTOMOBILE NEL SUO COMPLESSO, SUL QUALE LA RICORRENTE NON OCCUPEREBBE UNA POSIZIONE DOMINANTE .  7 LO SVOLGIMENTO DELLE PRATICHE D' OMOLOGAZIONE FATTURATE IN BASE ALLA TARIFFA CONTROVERSA COSTITUISCE, PER L' INDOLE DELL' ATTIVITA STESSA, L' ESPLETAMENTO DI UNA FUNZIONE DI DIRITTO PUBBLICO DELEGATA DALLO STATO BELGA A COLORO CUI LA PUBBLICA AUTORITA RICONOSCE LA QUALIFICA DI COSTRUTTORE O DI RAPPRESENTANTE ESCLUSIVO DI UNA MARCA DI AUTOMOBILI .  8 LO STATO, PUR INCARICANDO DELL' OMOLOGAZIONE IMPRESE PRIVATE, NON HA ADOTTATO ALCUNA DISPOSIZIONE ONDE DETERMINARE O LIMITARE LA TARIFFA APPLICATA PER TALE PRESTAZIONE .  9 QUESTA FACOLTA ESCLUSIVA, CONGIUNTA ALL' AUTONOMIA LASCIATA AL COSTRUTTORE O AL RAPPRESENTANTE ESCLUSIVO PER STABILIRE IL PREZZO DELLA SUA PRESTAZIONE COMPORTA L' INSORGERE DI UNA POSIZIONE DOMINANTE AI SENSI DELL' ART . 86, GIACCHE LE PRATICHE D' OMOLOGAZIONE IN BELGIO PER I MODELLI DI UNA DETERMINATA MARCA SONO DI COMPETENZA ESCLUSIVA DEL COSTRUTTORE O DEL SUO RAPPRESENTANTE UFFICIALE, ALLE CONDIZIONI CH' ESSO FISSA UNILATERALMENTE .  10 VA QUINDI DISATTESO IL MEZZO CHE LA RICORRENTE TRAE DALLA INSUSSISTENZA DI UNA SUA POSIZIONE DOMINANTE SUL MERCATO .  LO SFRUTTAMENTO ABUSIVO  11 BISOGNA AMMETTERE CHE IL TITOLARE DELL' ESCLUSIVA DI VENDITA DI UNA MARCA POSSA SFRUTTARE ABUSIVAMENTE LA SITUAZIONE, IMPONENDO UNA TARIFFA - PER UNA PRESTAZIONE CHE ESSO SOLO PUO' FORNIRE - LA QUALE PREGIUDICA OGNI ACQUIRENTE DI VEICOLI AUTOMOBILI IMPORTATI DA UN ALTRO STATO MEMBRO E CHE COME TALI VANNO OMOLOGATI .  12 TALE ABUSO POTREBBE CONSISTERE IN PRATICA NELLA RISCOSSIONE DI UN PREZZO ESAGERATO IN RAPPORTO AL VALORE ECONOMICO DELLA PRESTAZIONE FORNITA, ONDE FRENARE LE IMPORTAZIONI PARALLELE; TALE ONERE ANNULLEREBBE L' EVENTUALE VANTAGGIO DI ACQUISTARE A PREZZO INFERIORE IN ALTRE ZONE DELLA COMUNITA, OPPURE SI RISOLVEREBBE IN TRANSAZIONI NON EQUE AI SENSI DELL' ART . 86, 2 ) COMMA, LETT . A ).  13 LA RICORRENTE ASSUME PERO' A QUESTO PROPOSITO CHE IL COMPORTAMENTO DI CUI LE SI FA CARICO NON RAPPRESENTA UNO SFRUTTAMENTO ABUSIVO AI SENSI DELL' ART . 86 .  14 A TALE SCOPO, ESSA SVOLGE VARI ARGOMENTI TRATTI DALLA SITUAZIONE DI FATTO IN CUI E STATA APPLICATA LA TARIFFA LITIGIOSA, ED INOLTRE INVOCA LA RAPIDA RESTITUZIONE DELLA SOMMA PERCEPITA IN ECCEDENZA IN TUTTI E CINQUE I CASI CENSURATI DALLA COMMISSIONE .  15 PER STABILIRE SE LA RICORRENTE ABBIA ABUSIVAMENTE SFRUTTATO LA PROPRIA POSIZIONE DOMINANTE, IL GIUDIZIO VA DATO ALLA LUCE DI TUTTI I FATTI CONCRETI CHE HANNO PROVOCATO LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE .  16 E' INCONTESTATO CHE, NEI CINQUE CASI DA CUI LA COMMISSIONE HA TRATTO SPUNTO PER INTERVENIRE, COMPRESI TUTTI NEL PERIODO 15 MARZO - 31 LUGLIO 1973, LA RICORRENTE HA APPLICATO UNA TARIFFA ECCESSIVAMENTE ALTA IN RELAZIONE AL VALORE ECONOMICO DELLA PRESTAZIONE FORNITA, VALE A DIRE D' ESPLETAMENTO DELLE PRATICHE D' OMOLOGAZIONE .  17 LA RICORRENTE ASSUME A QUESTO PROPOSITO CHE I CONTROLLI DA ESSA EFFETTUATI IN QUESTO PERIODO RAPPRESENTAVANO PER LEI UN' ATTIVITA INSOLITA, NEL SENSO CHE ESSA NE E STATA INCARICATA SOLO IL 15 MARZO 1973, DATA ALLA QUALE LE STAZIONI DI CONTROLLO DELLO STATO HANNO CESSATO DI SVOLGERE DETTA FUNZIONE .  18 POICHE DETTI CONTROLLI RAPPRESENTAVANO PER LA RICORRENTE UN' ATTIVITA OCCASIONALE - D' IMPORTANZA TRASCURABILE RISPETTO AI CONTROLLI CHE ESSA EFFETTUA NORMALMENTE SUI VEICOLI CHE ESSA IMMETTE DIRETTAMENTE SUL MERCATO E QUINDI COSTRUITI SECONDO I CANONI IMPOSTI DALLA LEGISLAZIONE BELGA - I SERVIZI RESPONSABILI HANNO APPLICATO LA TARIFFA IN VIGORE FINO A QUEL MOMENTO PER IL CONTROLLO EFFETTUATO SUI VEICOLI CHE LA SOCIETA IMPORTAVA .  19 LA RICORRENTE ATTIRA INOLTRE L' ATTENZIONE SUL FATTO CHE, PER EFFETTO DEI RECLAMI PRESENTATI DAGL' INTERESSATI, E IMMEDIATAMENTE STATA RIDOTTA LA TARIFFA PER L' OMOLOGAZIONE DI VEICOLI IMPORTATI DI COSTRUZIONE EUROPEA, ONDE ADEGUARLA AI COSTI REALI DELL' OPERAZIONE; LE SOMME RISCOSSE IN ECCEDENZA SONO STATE RESTITUITE AGL' INTERESSATI ANCORA PRIMA CHE LA COMMISSIONE INIZIASSE LE INDAGINI IN MERITO .  20 IL COMPORTAMENTO DELLA RICORRENTE, LA CUI VERIDICITA NON E CONTESTATA DALLA COMMISSIONE, NON PUO' ESSERE CONSIDERATA COME " SFRUTTAMENTO ABUSIVO " AI SENSI DELL' ART . 86 .  21 LA RICORRENTE HA IN EFFETTI PLAUSIBILMENTE GIUSTIFICATO IL PROPRIO ATTEGGIAMENTO : ONDE FAR FRONTE AD UNA NUOVA RESPONSABILITA TRASFERITA DALLE STAZIONI DI CONTROLLO DELLO STATO AI COSTRUTTORI O RAPPRESENTANTI DELLE VARIE MARCHE DI AUTOMOBILI IN BELGIO, IN UN PRIMO TEMPO ESSA HA DECISO DI APPLICARE ALLE VETTURE EUROPEE UNA TARIFFA NORMALMENTE VIGENTE PER I VEICOLI IMPORTATI DALL' AMERICA .  22 L' INTENZIONE DI NON SFRUTTARE ABUSIVAMENTE LA POSIZIONE E INOLTRE MESSA IN EVIDENZA DAL FATTO CHE LA RICORRENTE HA, CON LA MASSIMA CELERITA, ADEGUATO LE PROPRIE TARIFFE AL COSTO ECONOMICO EFFETTIVO DELL' OPERAZIONE ED HA ASSUNTO UN ATTEGGIAMENTO COERENTE CON TALE DECISIONE RIMBORSANDO TUTTI COLORO CHE AVEVANO PRESENTATO RECLAMI; TALE INIZIATIVA E ANTERIORE ALL' INTERVENTO DELLA COMMISSIONE .  23 LA DECISIONE LITIGIOSA POTREBBE MOTIVARSI CON IL FERMO PROPOSITO DELLA COMMISSIONE DI REAGIRE ENERGICAMENTE CONTRO OGNI TENTATIVO DI SFRUTTAMENTO ABUSIVO DI UNA POSIZIONE DOMINANTE INCONTESTABILMENTE ACQUISITA; QUESTO INTERVENTO PERO' RISULTA INTEMPESTIVO ALLA LUCE DELLE CIRCOSTANZE SPECIFICHE DELLA FATTISPECIE .  24 COSI' STANDO LE COSE, LA DECISIONE LITIGIOSA VA ANNULLATA E LA CORTE RITIENE EQUA LA COMPENSAZIONE DELLE SPESE PROCESSUALI .  

Decisione relativa alle spese

25 A NORMA DELL' ART . 69, PAR 3, DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA, LA CORTE PUO' COMPENSARE LE SPESE IN TUTTO O IN PARTE PER MOTIVI ECCEZIONALI .  PER QUESTI MOTIVI,  

Dispositivo

LA CORTE  DICHIARA E STATUISCE :  1 ) LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 19 DICEMBRE 1974, ADOTTATA IN APPLICAZIONE DELL' ART . 86 DEL TRATTATO CEE ( IV/28.851 - GENERAL MOTORS CONTINENTAL ) E ANNULLATA .  2 ) CIASCUNA DELLE PARTI SOPPORTERA LE SPESE DA ESSA INCONTRATE .