CELEX: 61987CC0357
Language: da
Date: 1988-07-06
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Cruz Vilaça fremsat den 6. juli 1988. # Firma Albert Schmid mod Hauptzollamt Stuttgart-West. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Finanzgericht Baden-Württemberg - Tyskland. # Told på genanvendelige emballager. # Sag 357/87.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61987C0357

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Vilaça fremsat den 6. juli 1988.  -  FIRMA ALBERT SCHMID MOD HAUPTZOLLAMT STUTTGART-WEST.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF FINANZGERICHT BADEN-WUERTTEMBERG.  -  TOLD PAA GENANVENDELIGE EMBALLAGER.  -  SAG 357/87.  

Samling af Afgørelser 1988 side 06239

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hoeje Domstol .  1 . De praejudicielle spoergsmaal, jeg skal tage stilling til, er forelagt Domstolen af Finanzgericht Baden-Wuerttemberg i forbindelse med en sag mellem det tyske selskab Albert Schmid og Hauptzollamt Stuttgart-West .  2 . Sagsoegeren i hovedsagen importerer oel, paa fad eller paa flasker i plastikkasser, fra Tjekkoslovakiet til Forbundsrepublikken Tyskland . Ifoelge koebekontrakten er emballagens pris ikke indeholdt i oelprisen; importoeren er forpligtet til for sin regning at returnere den tomme emballage til eksportoeren og betaler hverken leje el . lign . for emballagen .  3 . De beholdere, der er gaaet tabt, skal erstattes in natura eller ved en oekonomisk kompensation, der svarer til 75% af fadenes nyvaerdi og 100% af flaskernes og kassernes nyvaerdi .  4 . De tyske toldmyndigheder kraevede, at selskabet Albert Schmid skulle betale told for den ikke-returnerede emballage og fortoldede de erlagte kompensationsbeloeb efter toldsatsen for oel ( 24 %). Hauptzollamt henviste herved til artikel 3, stk . 3, litra a ) i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1224/80 af 28 . maj 1980 om varers toldvaerdi ( 1 ). Ifoelge denne bestemmelse er den pris, der er eller skal betales ( hvilket er afgoerende for de indfoerte varers toldvaerdi ) "den fulde betaling, som koeberen yder eller skal yde saelgeren til fordel for denne, for de indfoerte varer ".  5 . Det er denne afgoerelse, selskabet har indbragt for Finanzgericht, hvor det har gjort gaeldende, at tolden paa emballagen allerede er omfattet af den told, der er betalt for oellet i henhold til toldsatsen for oel . Sagsoegeren har til stoette for sin paastand paaberaabt sig en bestemmelse i I . del, afsnit II, litra D, stk . 1 i bilaget til ( Den Faelles Toldtarif ) i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 950/68 af 28 . juni 1968 om Den Faelles Toldtarif ( 2 ), i den udgave der blev sat i kraft ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3333/83 af 4 . november 1983 ( 3 ). Ovennaevnte bestemmelse foreskriver bl.a ., at emballage, der indfoeres med indhold og ekspederes til fri omsaetning samtidig med de deri indeholdte varer, i almindelighed er omfattet af tolden for de deri indeholdte varer, naar varerne er vaerditoldpligtige . I henhold til sagsoegeren foelger det af bestemmelsen, at den told, der skal betales for emballagen, er indeholdt i den told, der er betalt for oellet; endvidere kan man i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1224/80 ikke fastsaette toldvaerdien for emballage .  6 . Finanzgericht Baden-Wuerttemberg har paa denne baggrund forelagt Domstolen to praejudicielle spoergsmaal vedroerende fortolkningen af Den Faelles Toldtarif, som findes i bilag til forordning ( EOEF ) nr . 950/68, naermere bestemt det bilag, der blev sat i kraft med forordning ( EOEF ) nr . 3333/83 . Med hensyn til spoergsmaalenes ordlyd skal jeg henvise til retsmoederapporten .  I - Det foerste spoergsmaal  7 . Finanzgerichts foerste spoergsmaal er, om oelfade og oelflasker samt plastikoelkasser er emballage efter afsnit I, litra C, stk . 2 i Den Faelles Toldtarif eller transportmidler efter samme tarif .  8 . Samtlige parter, der har indgivet skriftlige indlaeg i sagen ( sagsoegeren i hovedsagen, Den Tyske Forbundsrepubliks regering og Kommissionen ) er enige om, at det drejer sig om emballage .  9 . Alene Finanzgericht har rejst tvivl om denne klassificering ved at forudsaette, at fadene, flaskerne og kasserne kan betragtes som transportmidler .  10 . Det svar, jeg vil foreslaa Domstolen, kan kun gaa i retning af den foerste loesning, dvs . at det drejer sig om emballage .  11 . Denne fortolkning kan uden vanskelighed omfattes af definitionen paa "emballage" i I . del, afsnit I, litra C, stk . 2 i Den Faelles Toldtarif : "indre og ydre beholdere, udstyr, indpakning og underlag med undtagelse af transportmidler ( herunder containere ), presenninger, laessemidler og det ved transporten anvendte tilbehoer ".  12 . Faktisk tillader det almindelige sprogbrug os at skelne mellem genstande, der normalt bruges til en transport eller til at lette denne, og genstande, der ikke skal bruges til transport, men som emballage, uanset om de ogsaa kan bruges under transporten og bidrage til at lette denne . Saaledes bruges fade, flasker og kasser, i deres saerlige funktion, til emballage eller til opbevaring, uafhaengigt af den transport, de er underlagt samtidig med de varer, som de indeholder . Dette er ikke tilfaeldet med transportmidler, der kun er bestemt til transport, medmindre de bliver brugt paa en maade, der oprindeligt ikke var tiltaenkt, f.eks . gamle sporvogne omdannet til barer, eller jernbanevogne omdannet til sovesale .  13 . Der kan isaer bestaa tvivl i henseende til kasserne, som den forelaeggende ret har bemaerket, da disse tjener til at transportere oelflaskerne og ikke direkte selve oellet .  14 . Man kan endog sige, at kasserne kun fuldt ud finder anvendelse, naar man skal transportere de flasker, der er i kasserne .  15 . Det er dog ogsaa en kendsgerning, at kasserne normalt bruges til at opbevare flaskerne i, hvorved de opfylder deres saedvanlige formaal, som intet har at goere med transport . Transporten er for kasserne stadigvaek en underordnet eller accessorisk funktion . Som Kommissionen har bemaerket i sit indlaeg, viser det forhold, at kasserne, saavel som fadene og flaskerne normalt ogsaa leveres til forbrugeren, klart, at det ikke drejer sig om "transportmidler", men om "emballage" af oellet som vare .  16 . Det, der fremgaar af denne sag, er, at inden for anvendelsesomraadet for de toldbestemmelser, der gaelder for international handel, er emballagens funktion taet forbundet med varens transport .  17 . Litra C, stk . 2' s ordlyd, som skal fortolkes, giver ikke anledning til nogen tvivl om, at definitionen af emballage omfatter kasserne, da definitionen henviser til "indre og ydre beholdere" ( hér fremhaevet ) og "underlag ".  18 . Samme resultat fremgaar af definitionen af emballage i artikel 14, stk . 2 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3599/82 af 21 . december 1982 om ordningen vedroerende midlertidig indfoersel ( 4 ); skoent denne artikel har en anden udformning end den i forordning ( EOEF ) nr . 950/68 naevnte, har den ogsaa betydning for definitionens anvendelsesomraade .  19 . Artiklen har foelgende ordlyd :  20 . "Ved emballage forstaas :  a ) beholdere, der anvendes eller er bestemt til anvendelse som ydre og indre emballage for varer,  b ) holdere, der anvendes eller er bestemt til oprulning, foldning eller fastgoering af varer, med undtagelse af emballagemateriale som halm, papir, glasfiber og spaaner, der indfoeres i loes vaegt" ( 5 ).  21 . Den slutning, jeg drager ved at laese denne definition, bestyrkes ogsaa af andre gaeldende bestemmelser .  22 . Det gaelder saaledes artikel 11, litra b ) i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 222/77 af 13 . december 1976 om faellesskabsforsendelse ( 6 ), der indeholder en raekke af eksempler paa, hvad der forstaas ved "transportmidler", et udtryk der er oversat til tysk ved "Befoerderungsmittel", hvilken betegnelse anvendes i den tyske version af forordning ( EOEF ) nr . 3333/83 for det franske udtryk "d' engin de transport ". Bestemmelsen naevner "vejkoeretoejer, paahaengsvogne, saettevogne, jernbanevogne, skibe, luftfartoejer, containere som omhandlet i toldkonventionen om containere ". Det ses heraf, at vi her befinder os langt fra den kategori, som oelfade, oelflasker og oelkasser henhoerer under . Det er tydeligt, at EF-lovgiver ansaa transportmidler for indretninger, der tillader eller letter transporten af varer eller personer fra et sted til et andet, herunder isaer saadanne der er helt eller delvis selvkoerende .  23 . Kun containerne kan ikke indpasses i den beskrivelse, da de ikke er selvkoerende, men er afhaengige af, at deres underlag flytter sig .  24 . Deres formaal eller evne til at transportere varer er imidlertid aabenbar, og derfor har lovgiver udtrykkeligt henfoert dem under "transportmidler", selvom de ogsaa, under visse forhold, tjener til at oplagre varer i . For at undgaa enhver tvivl om klassificeringen er udtrykkeligt blevet henfoert under transportmidler ved definitionen af "transportmidler" i forordning ( EOEF ) nr . 222/77, mens "emballage" er defineret i forordning ( EOEF ) nr . 3333/83 .  25 . Det foelger klart af definitionen i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2096/87 af 13 . juli 1987 om midlertidig indfoersel af containere ( 7 ), at begrebet "container" intet har at goere med begrebet "oelkasse ". Det fremgaar af definitionen ( som jeg mener allerede er gengivet ), at begrebet "container" er et teknisk udtryk, der svarer til den almindeligt benyttede engelske betegnelse, der ikke skal forveksles med det videre begreb "beholder", der omfatter "plastikoelkasser ".  26 . Det forhold, at den tyske version af forordning ( EOEF ) nr . 950/68, i modsaetning til den franske, ikke indeholder en henvisning i parentes til den engelske betegnelse "containere" aendrer intet ved den korrekte fortolkning af begrebet . Dette gaelder ogsaa forordning ( EOEF ) nr . 222/77, artikel 11, litra b )' s definition af begrebet af "transportmiddel ".  27 . Den nationale domstols foerste spoergsmaal boer derfor besvares saaledes, at de omhandlede genstande er "emballage" efter Den Faelles Toldtarif, som findes som bilag til forordning ( EOEF ) nr . 950/68, i den udgave, som blev sat i kraft ved forordning nr . 3333/83 ( 8 ).  II - Det andet spoergsmaal  28 . Finanzgericht Baden-Wuerttembergs andet spoergsmaal er, hvorledes genbrugsemballagen, der skal returneres til den udenlandske saelger i tom tilstand, skal fortoldes efter Den Faelles Toldtarif, I . del, afsnit II, litra D, stk . 1, litra a ):  - skal den fortoldes efter sin fulde vaerdi, hver gang den bliver bragt inden for Faellesskabets toldomraade,  - eller skal kun den emballage, som er gaaet tabt, og som ifoelge kontrakten skal erstattes af saelger, fortoldes,  - eller forbliver den toldfri, da den told, der er betalt for det indfoerte oel, omfatter den told, der eventuelt maatte skyldes?  29 . Det er fortolkningen af foelgende formulering, der er afgoerende : "Den ... emballage, der indfoeres med indhold og ekspederes til fri omsaetning samtidig med de deri indeholdte varer, a ) er omfattet af tolden for de deri indeholdte varer ...".  30 . De tyske toldmyndigheders praksis - der i denne sag stoettes af Kommissionen - svarer, som det fremgaar af gengivelsen af de faktiske omstaendigheder i indledningen til mit forslag til afgoerelse, til den anden af de ovennaevnte muligheder .  31 . Det er denne fortolkning sagsoegeren i hovedsagen har anfaegtet, idet selskabet har gjort gaeldende, at emballagen ikke skal fortoldes paa ny, selvom den ikke er returneret .  32 . Den forelaeggende ret er paa sin side af den opfattelse, at det er den foerste loesning, der boer anvendes, dvs . emballagen skal fortoldes hver gang, den overskrider Faellesskabets ydre graense .  33 . Jeg er ikke i tvivl om, at man boer give Finanzgericht et svar, der gaar i retning af Hauptzollamt Stuttgart-Wests fortolkning .  34 . Dette fremgaar nemlig utvetydigt af oplysningen i litra D, stk . 1, hvori den bestemmelse, der skal fortolkes, indeholdes .  35 . Det foelger foerst og fremmest ved en sammenligning mellem punkt a ) og punkt b ), at lovgiver kun har villet fritage emballagen for told i de saerlige tilfaelde, der er naevnt i punkt b ):  "- Naar de deri indeholdte varer er toldfri,  - eller naar varerne hverken er vaerditoldpligtige eller vaegttoldpligtige,  - eller naar vaegten af emballagen ikke er indbefattet i toldvaegten for de varer, der er indeholdt deri ".  36 . Intet af disse tilfaelde foreligger i naervaerende sag, idet den emballerede vare her er underlagt en vaerditold paa 24%; derfor maa punkt a ) finde anvendelse, der paalaegger emballagen samme told som den emballerede vare .  37 . Dette kan kun betyde, at den samme toldsats finder anvendelse saavel paa emballagen som paa den emballerede vare .  38 . Dette fremgaar allerede uden skygge af tvivl af de forskellige sproglige versioner af Den Faelles Toldtarif i forordning ( EOEF ) nr . 950/68, i den udgave der blev sat i kraft med forordning ( EOEF ) nr . 3333/83 ( se den franske og italienske udgave ), samt den tilsvarende portugisiske udgave af Raadets nye forordning ( EOEF ) nr . 2658/87 af 23 . juli 1987 om told - og statistiknomenklaturen og Den Faelles Toldtarif ( 9 ); dette fremgaar endnu tydeligere af forordningens engelske udgave, ifoelge hvilken "packings ... shall be ... chargeable at the same rate of customs duty as the goods contained therein ".  39 . Imidlertid er den tyske version ifoelge sagsoegeren i hovedsagen ikke saa klar : ifoelge denne udgave skal den indfoerte, tomme emballage "vaere omfattet af tolden for de emballerede varer ". Den tvivl, der muligvis er opstaaet som foelge af denne formulering, kan dog ikke aendre den fortolkning, der foelger af bestemmelsens opbygning og den forordning, hvori bestemmelsen indgaar .  40 . Det er klart, at EF-lovgiver i videst muligt omfang har villet forhindre, at den tomme emballage behandles anderledes i toldmaessig henseende end de i emballagen indeholdte varer, som den udgoer en funktionel enhed med .  41 . Derfor er den indfoerte emballage efter disse betingelser kun toldfri, naar den i emballagen indeholdte vare er toldfri, eller en af de oevrige betingelser i punkt b ) er opfyldt .  42 . Som Kommissionen har anfoert i sit indlaeg, ville bestemmelsen i punkt b ) vaere meningsloes og ganske overfloedig, hvis den medfoerte, at den tomme emballage aldrig blev paalagt told, fordi tolden altid blev anset for indeholdt i den told, der erlaegges for de deri indeholdte varer .  43 . Jeg skal ogsaa bemaerke, at det i denne sag ogsaa er udelukket at anvende reglen i litra D, stk . 1, litra c ), der - som undtagelse til litra a ) og b ) - foreskriver, at emballagen toldbehandles efter dens beskaffenhed under foelgende betingelser :  "- naar den ikke er saedvanlig emballage for de varer, der er indeholdt deri, og den uafhaengigt af dens anvendelse som emballage har en varig selvstaendig brugsvaerdi,  - eller naar den anvendes med det formaal at omgaa den told, der efter dens tarifmaessige beskaffenhed finder anvendelse paa den ".  44 . Imidlertid er der i denne sag intet forsoeg paa at omgaa tolden, og de to kumulative betingelser i bestemmelsens foerste afsnit er ikke opfyldt . Selvom det antages, at den omhandlede emballage har "en varig selvstaendig brugsvaerdi (( uafhaengigt af dens anvendelse som emballage ))" ( hvilket ikke er draget i tvivl ), er det sikkert, at man kun kan opfatte fadene, flaskerne og plastikkasserne som saedvanlig emballage for den vare ( oel ), der er indeholdt deri .  45 . Paa baggrund af det ovenfor anfoerte mener jeg, at emballagen skal fortoldes efter samme vaerditold, som gaelder for oel .  46 . Som det er oplyst, er dette ogsaa de tyske toldmyndigheders praksis med hensyn til den ikke-returnerede emballage, hvorved disse laegger kompensationsbeloebene ifoelge kontrakten til grund ved toldbehandlingen .  47 . Denne praksis er efter min mening korrekt .  48 . Med hensyn til fastsaettelsen af emballagens toldvaerdi, maa denne ske paa baggrund af bestemmelsen i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1224/80 af 28 . maj 1980 om varers toldvaerdi ( 1 ).  49 . Forordningens artikel 3, stk . 1, foreskriver, at "toldvaerdien af de indfoerte varer ... er transaktionsvaerdien, dvs . den pris, som faktisk er betalt eller skal betales for varerne ". Ved denne pris forstaas ifoelge artiklens stk . 3, "den fulde betaling, som koeberen yder eller skal yde saelgeren eller til fordel for denne, for de indfoerte varer ".  50 . Eftersom importoeren ifoelge kontrakten er forpligtet til at yde den tjekkoslovakiske saelger en oekonomisk kompensation for den ikke-returnerede emballage, udgoer denne kompensation "prisen for beholdere, som ved toldbehandlingen betragtes som udgoerende en del af selve varen ". Denne pris skal i henhold til artikel 8, stk . 1, litra a ) i forordning ( EOEF ) nr . 1224/80 laegges til den pris, der faktisk er betalt eller skal betales for varerne ( hvilket er i modsaetning til, hvad der er normalt ved emballage, der ikke genbruges ).  51 . Med hensyn til den emballage, der returneres, skal den ikke fortoldes, da den, eftersom den ikke udgoer en udgift for koeber, ikke skal laegges til den pris, der faktisk er betalt eller skal betales for varerne, eller de omhandlede omkostninger er fordelt paa de enkelte forsendelser af emballeret oel ud fra emballagens holdbarhed, saaledes at prisen paa det emballerede oel allerede indeholder en forholdsmaessig del af emballageomkostningerne, hvorfor emballagen ikke skal fortoldes paa ny .  III - Forslag til afgoerelse  52 . Under henvisning til det anfoerte, foreslaar jeg Domstolen at besvare Finanzgericht Baden-Wuerttembergs praejudicielle spoergsmaal saaledes :  "1 ) Begrebet 'emballage' i I . del, afsnit I, litra C, stk . 2, sidste pkt ., i bilaget til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 950/68 af 28 . juni 1968 om Den Faelles Toldtarif, som aendret ved Raadets forordning nr . 3333/83 af 4 . november 1983, omfatter ogsaa oelfade og oelflasker samt kasser til oelflasker, uanset om disse returneres .  2 ) Bestemmelsen i I . del, afsnit II, litra D, stk . 1, litra a ), i bilaget til naevnte forordning om Den Faelles Toldtarif skal fortolkes saaledes, at der skal betales samme toldsats for den emballage, som ikke returneres, som for det oel, der er indeholdt i emballagen, da udgiften hertil i henhold til artikel 8, stk . 1, litra a ), ii ), i forordning ( EOEF ) nr . 1224/80 skal laegges oveni de emballerede varers toldvaerdi, naar udgiften afholdes af koeberen og ikke er indeholdt i den pris, der er eller skal betales for de emballerede varer ."  (*) Oversat fra portugisisk .  ( 1 ) EFT L 134 af 31.5.1980, s . 1 .  ( 2 ) EFT 1968 I, s . 265 .  ( 3 ) EFT L 313 af 4.11.1983, s . 1 .  ( 4 ) EFT L 376 af 31.12.1982, s . 1 .  ( 5 ) Til stoette for samme synspunkt har sagsoegeren i hovedsagen ogsaa citeret et forslag til en definition af emballage, udarbejdet af Toldsamarbejdsraadets Tekniske Udvalg for Toldvaerdi, hvorefter enhver vare, der tjener til indpakning, beskyttelse, opbevaring eller adskillelse fra ( andre ) varer under transporten, betragtes som emballage .  ( 6 ) EFT L 38 af 9.2.1977, s . 1 .  ( 7 ) EFT L 196 af 17.7.1987, s . 4 .  ( 8 ) AEndringen af betegnelsen "Umschliessungen" til "Verpackungen", saavel som den nye ordlyd af litra D, stk . 1, litra a ), i afsnit II i I . del af Den Faelles Toldtarif som aendret ved Raadets forordning nr . 2658/87 af 23 . juli 1987 ( EFT L 256 af 7.9.1987, s . 1 ) burde have reduceret fortolkningsproblemerne i denne sag til at vaere af ren historisk interesse .  ( 9 ) EFT L 256 af 7.9.1987, s . 1 .  ( 1 )