CELEX: 51983PC0017
Language: da
Date: 1983-01-25
Title: UDKAST TIL RÅDETS AFGØRELSE OM INDGÅELSE AF EN AFTALE MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG SCHWEIZ OM EN SAMORDNET AKTION VEDRØRENDE CELLEHENFALD (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 017
Vol. 1983/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                          K0M(83) 17 e n d e l i g u d g .
                                                          B r u x e l l e s , den 2 5 . j a n u a r 1983
                                              UDKAST T I L
                                           RÅDETS AFGØRELSE
                                  OM INDGÅELSE AF EN AFTALE MELLEM
                          DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG SCHWEIZ
                           OM EN SAMORDNET AKTION VEDRØRENDE CELLEHENFALD
                                   (forelagt Rådet a f K o m m i s s i o n e n )
KOM(83) 17 e n d e l i g u d g .
 ---pagebreak---                                                                                    CON 41
                              MEDDELELSE T I L RÅDET FRA KOMMISSIONEN
Vedr.: F o r s l a g t i l          Rådets afgørelse om indgåelse a f e n a f t a l e                        mellem
               Det    europæiske økonomiske Fællesskab og S c h w e i z om en s a m o r d -
               n e t a k t i o n vedrørende            cellehenfald.
Ved      afgørelse 82/616/EØF a f 1 7 . a u g u s t                   1982 v e d t o g       Rådet e t s e k t o r b e s t e m t
 f o r s k n i n g s - og u d v i k l i n g s p r o g r a m i n d e n f o r f o r s k n i n g i m e d i c i n og o f f e n t -
ligt       sundhedsvæsen - s a m o r d n e t a k t i o n - ( 1 9 8 2 - 1 9 8 6 ) , som o m f a t t e r en                fort-
sættelse a f a k t i o n e n vedrørende                     cellehenfald.
I henhold            til   artikel        7 i ovennævnte afgørelse k a n d e r indgås a f t a l e r                        mel-
lem Fællesskabet og de t r e d j e l a n d e , d e r d e l t a g e r i D e t europæiske                             samarbej-
de om v i d e n s k a b e l i g og t e k n i s k F o r s k n i n g       ( C O S T ) , med h e n b l i k på a t l a d e
disse deltage helt e l l e r                  d e l v i s i programmet.
K o m m i s s i o n e n b e m y n d i g e s i medfør a f samme a r t i k e l               til    at indlede     forhand-
linger         herom.
S c h w e i z anmodede i o k t o b e r            om a t d e l t a g e i den s a m o r d n e d e a k t i o n vedrøren-
de     cellehenfald.
Forhandlingerne               med S c h w e i z h a r ført t i l         u d a r b e j d e l s e a f det udkast        til
aftale,          der er knyttet t i l             vedlagte udkast            til     Rådets afgørelse.
I aftalen            fastsættes d e t :
- a t d e t a l m i n d e l i g e u d v a l g og d e t r e l e v a n t e u d v a l g           f o r den samordnede
    a k t i o n u d v i d e s med S c h w e i z ,       f o r så v i d t angår a l t a r b e j d e        vedrørende
    denne        aktion;
- at det f i n a n s i e l l e bidrag t i l                samordningsudgifterne                  i perioden f r a
    1. j a n u a r 1983 t i l          3 1 . december 1986 udgør:
                                              - 600 000 ECU f o r Fællesskabet
                                             -      56 0 0 0 ECU f o r S c h w e i z .
K o m m i s s i o n e n anmoder Rådet om a t v e d t a g e d e t v e d l a g t e u d k a s t                til afgørelse.
 ---pagebreak---                                  UDKAST T I L RÅDETS AFGØRELSE
                                                      OM
INDGÅELSE AF EN AFTALE MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                                                      OG
            SCHWEIZ OM EN SAMORDNET AKTION VEDRØRENDE CELLEHENFALD
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under h e v i s n i n g      t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f D e t europæiske økonomiske
Fællesskab,
under h e n v i s n i n g      t i l Rådets afgørelse 82/616/EØF a f 1 7 . a u g u s t 1982
om v e d t a g e l s e    a f et sektorbestemt forsknings-                     og u d v i k l i n g s p r o g r a m  for
 Det europæiske økonomiske Fællesskab i n d e n f o r f o r s k n i n g                             i m e d i c i n og
 o f f e n t l i g t sundhedsvæsen - s a m o r d n e t            aktion        (1982-1986)              , særlig       artikel
 7, s t k . 1,
under h e n v i s n i n g      t i l u d k a s t t i l afgørelse f o r e l a g t a f K o m m i s s i o n e n ,         og
 ud f r a følgende              betragtninger:
K o m m i s s i o n e n h a r i overensstemmelse med a r t i k e l 7, s t k . 2, i afgørelse 82/616/EØF                   .
ført f o r h a n d l i n g e r    om en a f t a l e med S c h w e i z med h e n b l i k          på d e t t e       lands
deltagelse            i en d e l a f ovennævnte            program;
denne a f t a l e       bør g o d k e n d e s    -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                    Artikel    1
A f t a l e n m e l l e m D e t europæiske økonomiske Fællesskab og S c h w e i z om en
s a m o r d n e t a k t i o n vedrørende c e l l e h e n f a l d g o d k e n d e s     h e r v e d på Fælles-
skabets          vegne.
Teksten t i l a f t a l e n er k n y t t e t           som b i Lag t i l denne          afgørelse.
1)      EFT n r . L 248 a f 2 4 . 8 . 1 9 8 2 ,         s. 12.
 ---pagebreak---                                             Artikel       2
Formanden     f o r Rådet b e m y n d i g e s t i l     a t udpege de p e r s o n e r , d e r e r beføjet
til a t u n d e r t e g n e a f t a l e n med b i n d e n d e v i r k n i n g f o r Fællesskabet.
Udfærdiget i B r u x e l l e s ,        den
                                                                              På Rådets vegne
                                                                              Formand
 ---pagebreak---                                                     UDKAST T I L AFTALE
                                                              MELLEM
                                DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                                                                  OG
                SCHWEIZ OM EN SAMORDNET AKTION VEDRØRENDE CELLEHENFALD
Det     europæiske økonomiske Fællesskab,
i d e t følgende benævnt "Fællesskabet",
og
Schweiz
ER -
ud    f r a følgende           betragtninger:
En    s a m o r d n e t europæisk            f o r s k n i n g s a k t i o n vedrørende c e l l e h e n f a l d k a n b i d r a g e
effektivt           til    a t s i k r e en o p t i m a l          sundhedstilstand          f o r den e n k e l t e og f o r
samfundet;
Rådet f o r De europæiske Fællesskaber v e d t o g v e d afgørelse a f 1 7 . a u g u s t 1982
et sektorbestemt                 f o r s k n i n g s - og u d v i k l i n g s p r o g r a m inden   f o r f o r s k n i n g i me-
dicin       og o f f e n t l i g t     sundhedsvæsen - s a m o r d n e t a k t i o n - ( 1 9 8 2 - 1 9 8 6 ) , som om-
f a t t e r en s a m o r d n e t a k t i o n vedrørende c e l l e h e n f a l d ;
Fællesskabets m e d l e m s s t a t e r og S c h w e i z , i d e t følgende benævnt " s t a t e r n e " ,
har     til     hensigt        inden       f o r rammerne a f de r e g l e r og p r o c e d u r e r ,           d e r gælder
 f o r d e r e s n a t i o n a l e p r o g r a m m e r , a t gennemføre h e l e              eller   en d e l a f d e t i
b i l a g A beskrevne forskningsarbejde                                og e r r e d e t i l  at lade dette           arbejde
indgå i en s a m o r d n i n g , som de f i n d e r v i l være t i l                        gensidig     fordel;
Udgifterne             til   det i b i l a g         A beskrevne forskningsarbejde,                    som gennemføres
 i m e d l e m s s t a t e r n e , anslås t i l            25 m i l l i o n e r  ECU -
 BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
                                                            Artikel         1
 Fællesskabet og S c h w e i z , i d e t følgende benævnt "de k o n t r a h e r e n d e p a r t e r " ,
 deltager i perioden                   f r a 1. j a n u a r        1983 t i l     3 1 . december 1986 i en samord-
 net     a k t i o n vedrørende c e l l e h e n f a l d .
 ---pagebreak---                                                       - 2 -
Denne a k t i o n består i en s a m o r d n i n g m e l l e m p r o g r a m m e t f o r Fællesskabets
s a m o r d n e d e a k t i o n og d e t t i l s v a r e n d e p r o g r a m i S c h w e i z .
Denne a f t a l e o m f a t t e r d e t f o r s k n i n g s a r b e j d e ,      d e r e r anført i b i l a g             A.
Staterne          forbliver       fuldt      ud a n s v a r l i g e   f o r den f o r s k n i n g , d e r gennem-
føres a f d e r e s n a t i o n a l e        institutter          eller       organer.
                                                   Artikel          2
K o m m i s s i o n e n f o r De europæiske Fællesskaber, i d e t følgende benævnt
"Kommissionen", e r a n s v a r l i g f o r k o o r d i n e r i n g e n .
Den bistås i udførelsen a f denne o p g a v e a f en p r o j e k t l e d e r .
                                                   Artikel          3
For     a t l e t t e gennemførelsen a f a k t i o n e n               udvides det a l m i n d e l i g e            udvalg
og    det relevante            udvalg       f o r den s a m o r d n e d e a k t i o n , som e r n e d s a t v e d
Rådet f o r De europæiske Fællesskabers afgørelse a f 1 7 . a u g u s t 1 9 8 2 ,
med S c h w e i z f o r så v i d t angår a l t a r b e j d e vedrørende den s a m o r d n e d e
a k t i o n , som denne a f t a l e           omfatter.
Mandaterne f o r d i s s e udvidede udvalg e r f a s t l a g t i b i l a g                            B.
Kommissionen varetager                   de u d v i d e d e u d v a l g s s e k r e t a r i a t s f o r r e t n i n g e r .
                                                   Artikel          4
De k o n t r a h e r e n d e p a r t e r s   finansielle bidrag t i l                 samordningsudgifterne
i den i a r t i k e l         1 nævnte p e r i o d e      anslås        til:
- 6 0 0 0 0 0 ECU f o r Fællesskabet
-     56 0 0 0 ECU f o r S c h w e i z .
ECU b e r e g n e s som f a s t l a g t i d e n gældende f i n a n s f o r o r d n i n g                vedrørende
De europæiske Fællesskabers a l m i n d e l i g e                      b u d g e t og de i h e n h o l d          hertil
vedtagne f i n a n s i e l l e       bestemmelser.
R e g l e r n e f o r f i n a n s i e r i n g a f a f t a l e n e r anført i b i l a g            C.
 ---pagebreak---                                                            - 3 -
                                                       Artikel         5
Ved     udgangen a f d e t t r e d j e år t a g e s a k t i o n e n                   op t i l v u r d e r i n g .
Denne v u r d e r i n g         k a n føre t i l ,       a t K o m m i s s i o n e n e f t e r høring a f d e t u d v i d e d e
almindelige udvalg                   forelægger e t f o r s l a g om r e v i s i o n               af aktionen         efter   pas-
s e n d e fremgangsmåder.
                                                       Artikel         6
Staterne          og Kommissionen u d v e k s l e r                 regelmæssigt a l l e           relevante       oplysnin-
ger     om gennemførelsen a f d e n f o r s k n i n g , d e r e r o m f a t t e t                      af aftalen.         Sta-
terne meddeler Kommissionen a l l e                           f o r s a m o r d n i n g e n nødvendige         oplysninger.
De bestræber s i g e n d v i d e r e                på a t g i v e K o m m i s s i o n e n o p l y s n i n g e r   om    til-
s v a r e n d e f o r s k n i n g , som planlægges e l l e r                  gennemføres a f o r g a n e r ,          der i k -
ke henhører u n d e r d e r e s m y n d i g h e d . O p l y s n i n g e r n e                 behandles       fortroligt,
såfremt den s t a t , d e r s t i l l e r                 dem t i l rådighed, anmoder h e r o m .
Ved     programmets a f s l u t n i n g             f r e m s e n d e r K o m m i s s i o n e n i forståelse med d e t
udvidede a l m i n d e l i g e udvalg                 t i l s t a t e r n e en s a m m e n f a t t e n d e r a p p o r t  om
gennemførelsen og r e s u l t a t e r n e a f p r o g r a m m e t n a v n l i g med h e n b l i k på, a t
de    opnåede r e s u l t a t e r         så h u r t i g t      som m u l i g t     b l i v e r tilgængelige f o r v i r k -
s o m h e d e r , i n s t i t u t i o n e r og a n d r e berørte, særlig på d e t s o c i a l e                       plan.
                                                       Artikel         7
1.      Denne a f t a l e træder i k r a f t på d a g e n f o r u n d e r t e g n e l s e n .
2.      I en p e r i o d e        på 12 måneder f r a ikrafttrædelsesdatoen står d e n n e                                 aftale
        åben f o r tiltrædelse f o r de øvrige europæiske s t a t e r ,                                    der deltog i mi-
        nisterkonferencen                 i B r u x e l l e s d e n 2 2 . o g 2 3 . n o v e m b e r 1 9 7 1 . Tiltrædel-
        s e s d o k u m e n t e r n e d e p o n e r e s h o s g e n e r a l s e k r e t a r i a t e t f o r Rådet f o r De
        europæiske Fællesskaber.
        En    s t a t , d e r tiltræder d e n n e a f t a l e , b l i v e r k o n t r a h e r e n d e p a r t             i hen-
        hold      t i l artikel           1 på d a t o e n        f o r d e p o n e r i n g e n a f tiltrædelsesdokumen-
        t e t , og d e t i a r t i k e l          3 og 8 f o r " S c h w e i z " anførte s k a l               fortolkes      som
        ligeledes           værende anført f o r d e n pågældende tiltrædende s t a t .                                  Enhver
        stat,       d e r tiltræder a f t a l e n ,             bidrager        t i lsamordningsudgifterne                 på de
        vilkår, d e r i a r t i k e l             4 er fastsat            f o r Schweiz.
 ---pagebreak---                                                - 4 -
3.    Generalsekretæren f o r Rådet f o r De europæiske Fællesskaber                                         giver
      h v e r a f de k o n t r a h e r e n d e    parter    n o t i f i k a t i o n om d e p o n e r i n g a f de
      i s t k . 2 o m h a n d l e d e tiltrædelsesdokumenter.
                                          Artikel     8
Denne a f t a l e gælder på den ene s i d e                 f o r de t e r r i t o r i e r ,   for hvilke
traktaten      om o p r e t t e l s e a f D e t europæiske økonomiske Fællesskab på
de i denne t r a k t a t f a s t s a t t e vilkår gælder, og på den anden                               side
for Schweiz' t e r r i t o r i u m .
                                          Artikel     9
Denne a f t a l e e r udfærdiget i ét e k s e m p l a r                 på d a n s k , e n g e l s k ,    fransk,
græsk, i t a l i e n s k ,   n e d e r l a n d s k og t y s k ,   i d e t hver a f d i s s e        tekster
h a r samme g y l d i g h e d . Den d e p o n e r e s i a r k i v e r n e        hos g e n e r a l s e k r e t a r i a -
tet   f o r Rådet f o r De europæiske Fællesskaber, som f r e m s e n d e r - e n                             bekræf-
t e t genpart t i l      h v e r a f de k o n t r a h e r e n d e      parter.
 ---pagebreak---                                           BILAG A
FORSKNINGSARBEJDE OMFATTET AF AFTALEN
1. Cellulære årsager t i l l e v e r -             og hjerneældning: b i o f y s i s k e              og
    biokemiske            undersøgelser på o r g a n - ,       celle-       og s u b c e l l e p l a n a f
    de g r a d v i s e , med a l d e r e n f o r b u n d n e , funktionelle              ændringer,
    h e r u n d e r undersøgelser a f s e n i l           demens.
2.   I m m u n r e a k t i o n v e d ældning: undersøgelse h o s d y r o g i begrænset
    omfang h o s m e n n e s k e r a f de a l d e r s b e t i n g e d e ændringer i immunsy-
     stemet,         med vægt på i m m u n o m a n g l e r , t e r a p i m u l i g h e d e r og a r t h r i t i s -
     sygdommes årsager.
 3. L i n s e n s ældning: f y s i o l o g i s k e , m o r f o l o g i s k e   og b i o k e m i s k e  under-
     søgelser på m e n n e s k e - o g dyrevæv a f d e med a l d e r e n                     forbundne
     funktionelle             ændringer, d e r fører t i l s e n i l            katarakt.
 ---pagebreak---                                                         BILAG B
                                    MANDAT FOR DE UDVIDEDE                       UDVALG
I.    Det udvidede a l m i n d e l i g e udvalg                     f o r den s a m o r d n e d e a k t i o n
1.    Det a l m i n d e l i g e udvalg            skal:
      - bidrage          t i l den b e d s t m u l i g e gennemførelse a f p r o g r a m m e t v e d a t a f g i v e
         u d t a l e l s e om a l l e       f o r h o l d i f o r b i n d e l s e med d e t s          forløb;
      - bestræbe s i g på a t i n t e g r e r e de d e l e a f de n a t i o n a l e                            forskningsaktiviteter,
         der     er omfattet            a f denne a f t a l e ,           i en s a m o r d n i n g m e l l e m de k o n t r a h e r e n d e
         parter;
      - inden         f o r p r o g r a m m e t som f a s t l a g t         i b i l a g A t i l denne a f t a l e ,          samordne a k -
         tivisering,             varighed         og e v e n t u e l      h u r t i g a f s l u t n i n g a f de p r o j e k t e r , d e r
         udgør forskningsområderne u n d e r d e t t e p r o g r a m , i o v e r e n s s t e m m e l s e med de
         b e h o v , d e r måtte v i s e s i g , e l l e r                resultaterne af periodiske                      vurderinger;
      - angive          retningslinjer               f o r det udvidede udvalg                    f o r den s a m o r d n e d e a k t i o n ;
      - rådgive K o m m i s s i o n e n vedrørende t i l d e l i n g                       af midler         t i l samordningsformài,
          støtte t i l c e n t r a l i s e r e d e f a c i l i t e t e r , o p f y l d e l s e a f p r e s s e r e n d e behov på
          c e n t r a l e områder og gennemførelse a f s o n d e r e n d e a k t i v i t e t e r med h e n b l i k på
          forberedelsen              a f f r e m t i d i g e programmer.
 2.   Det udvidede a l m i n d e l i g e udvalgs r a p p o r t e r                       og u d t a l e l s e r f r e m s e n d e s t i l de
      kontraherende p a r t e r .                  K o m m i s s i o n e n f r e m s e n d e r d i s s e u d t a l e l s e r t i l CREST.
 II.  Det udvidede u d v a l g               f o r den samordnede a k t i o n
   1. U d v a l g e t    skal:
       - bistå d e t u d v i d e d e a l m i n d e l i g e u d v a l g               i dets     forvaltningsopgaver                ved a t
          s i k r e den v i d e n s k a b e l i g e        og t e k n i s k e gennemførelse a f s a m t l i g e                 projekter
          henhørende u n d e r u d v a l g e t               i o v e r e n s s t e m m e l s e med d e t s       kompetenceområde;
       - vurdere          r e s u l t a t e r n e og d r a g e k o n k l u s i o n e r       vedrørende d e r e s          anvendelse;
       - påse, a t d e n i a r t i k e l               6> s t k . 1, nævnte u d v e k s l i n g              af oplysninger           finder
          sted.
       - følge u d v i k l i n g e n i d e n n a t i o n a l e f o r s k n i n g , d e r f i n d e r s t e d i n d e n f o r
          projektområderne, i d e t d e t n a v n l i g h o l d e r                        s i g u n d e r r e t t e t om den       videnska-
          b e l i g e og t e k n i s k e u d v i k l i n g , d e r v i l k u n n e få i n d f l y d e l s e på gennemførel-
           sen     af projekterne;
       - forelægge p r o j e k t l e d e r n e              forslag t i l retningslinjer.
 ---pagebreak---                                                        - 2 -
2. Udvalgets r a p p o r t e r oq u d t a l e l s e r fremsendes t i l          det udvidede a l m i n d e l i g e
   udvalg og t i l            Kommissionen.
3. P r o j e k t l e d e r n e d e l t a g e r i u d v a l g e t s møder uden stemmeret.
                                          ty- ·
 ---pagebreak---                                                           BILAG C
                                            REGLER FOR FINANSIERING
                             Artikel 1
I disse bestemmelser fastsættes de regler                         Satsen forhøjes med 0,25 procentpoint for hver
for f i n a n s i e r i n g , som er omhandlet i a r t i k e l 4  måneds f o r s i n k e l s e . Den forhøjede sats anvendes
i samordningsaftalen Fællesskabet-COST om en                      på hele forsinkelsesperioden. En sådan rente
samordnet aktion vedrørende CELLEHENFALD.                         betales dog kun, hvis indbetalingen foretages
                                                                  mere end t r e måneder e f t e r , at Kommissionen
                                                                  har udsendt indkaldelsen af midler.
                             Artikel 2
Ved hvert regnskabsårs begyndelse fremsender                                                  Artikel 3
Kommissionen t i l SCHWEIZ en indkaldelse af
midler svarende t i l dets andel a f de årlige                    De midler, der indbetales t i l SCHWEIZ, godskri-
samordningsomkostninger i henhold t i l a f t a -                 ves den samordnede aktion som budgetindtægter
len beregnet i forhold t i l de maksimale be-                     opført på en post i oversigten over indtægter i
løb, der er fastsat i a r t i k e l 4 i a f t a l e n .           Kommissionens budget.
Dette bidrag angives både i ECU og i den på-
gældende ikke-medlemsstats valuta, i d e t vær-                                               Artikel 4
dien af ECUen er defineret i finansforord-
ningen vedrørende De europæiske Fællesska-                        Den foreløbige t i d s p l a n for de samordningsom-
bers almindelige budget og fastsættes sva-                        kostninger, som er omhandlet i a r t i k e l 4 i a f -
rende t i l datoen for indkaldelsen af midler.                    t a l e n , er gengivet som b i l a g .
De samlede bidrag skal foruden de egentlige
samordningsomkostninger dække befordrings-                                                    Artikel 5
og opholdsudgifter for de delegerede i ud-
valget.                                                           Den gældende finansforordning vedrørende De eu-
                                                                  ropæiske Fællesskabers almindelige budget finder
SCHWEIZ indbetaler s i t årlige bidrag t i l                      anvendelse ved forvaltningen af b e v i l l i n g e r n e .
samordningsomkostningerne i henhold t i l
a f t a l e n ved hvert års begyndelse og senest
den 31. marts. Forsinkelser i indbetalingen                                                   Artikel 6
af det årlige bidrag bevirker, at den på-
gældende stat skal betale rente t i l en sats                     Ved afslutningen a f hvert regnskabsår udarbejdes
svarende t i l den højeste diskontosats, der                      en oversigt over b e v i l l i n g e r n e t i l den samordnede
er gældende i staterne på forfaldsdagen.                          aktion, som fremsendes t i l SCHWEIZ t i l underretning.
 ---pagebreak---                                                                                         "CELLEHENFALD OG SYGDOMME"
                                                                               Budgetkonto 7367 "Medicinsk          forskning"
                                                                                              PROJEKT: 1.2.1.
                                                                                                                                       ( i ECU)
                                                                             1983                198* - 1985                 I alt
                                                                       FB            BB         FB           BB        FB            BB
     I. Oprindeligt overslag over det samlede behov ( t a l
        anført i forfaldsplanen for f o r p l i g t e l s e r og be-
        talinger og i oversigtstabellen i b i l a g I I t i l
        Kommissionens budget:
        - Personale
        - Administrationsudgifter                                     50.000       50.000     50.000      50.000   200.000     200.000
        - Kontrakter                                                 100.000      100.000    100.000     100.000   400.000     400.000
        - I a l t (dækkes af b e v i l l i n g e r opført på
                                                                     150.000      150.000    150.000     150.000   600.000     600.000
           konto 7367)
  I I . Revideret overslag over udgifterne under hensyn-
        tagen t i l yderligere behov som følge a f Schweiz'
        deltagelse:
        - Personale
        - Administrationsudgifter                                     50.000 •     50.000 +   50.000 •    50.000 • 200.000 •   200.000 •
                                                                       5.000        5.000      5.000       5.000    20.000      20.000
        - Kontrakter                                                 100.000 +    100.000 +  100.000 +   100.000 + 400.000 •   400.000 •
                                                                       9.000        9.000      9.000       9.000    36.000      36.000
        Derefter i a l t                                             150.000 +    150.000 •  150.000 +   150.000 • 600.000 •   600.000 •
                                                                      U.OOO        H.OOO      U.OOO       H.OOO     56.000      56.000
I I I . Forskel mellem I og I I , som skal dækkes gennem
                   1
        Schweiz bidrag                                                14.000       H.OOO      H.OOO       H.OOO     56.000      56.000
        FB: F o r p l i g t e l s e s b e v i l l i n g e r
        BB: B e t a l i n g s b e v i l l i n g e r