CELEX: 52009PC0129
Language: et
Date: 2009-03-20
Title: Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv loodusliku linnustiku kaitse kohta (kodifitseeritud versioon)

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0129

Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv loodusliku linnustiku kaitse kohta (kodifitseeritud versioon)  /* KOM/2009/0129 lõplik - COD 2009/0043 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 20.3.2009KOM(2009) 129 lõplik2009/0043 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVloodusliku linnustiku kaitse kohta (kodifitseeritud versioon)(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.2. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.3. Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust.Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust.4. Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiiv 79/409/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta[3]. Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused .5. Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 79/409/EMÜ ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel kõikides ametlikes keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi VII lisas.ê 79/409/EMÜ (kohandatud)2009/0043 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVloodusliku linnustiku kaitse kohta (kodifitseeritud versioon)EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli Ö 175 lõiget 1 Õ,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[5],võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[6],toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[7],ning arvestades järgmist:ê(1) Nõukogu 2. aprilli 1979 aasta direktiivi 79/409/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta[8] on korduvalt oluliselt muudetud[9]. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.ê 79/409/EMÜ põhjendus 1 (kohandatud)(2) Ö Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuli 2002. aasta otsus 1600/2002/EÜ, millega võetakse vastu kuues keskkonnaalane tegevusprogramm[10] Õ kutsub üles võtma Ö biloogilise mitmekesisuse, sealhulgas Õ lindude Ö ja nende elupaikade, Õ kaitseks erimeetmeid.ê 79/409/EMÜ põhjendus 2(3) Suure osa liikmesriikide Euroopa territooriumil looduslikult esinevate linnuliikide arvukus väheneb ja mõnel juhul väga kiiresti, selline vähenemine kujutab endast tõsist ohtu looduskeskkonna kaitsele, eelkõige bioloogilise tasakaalu ohustamise tõttu.ê 79/409/EMÜ põhjendus 3(4) Liikmesriikide Euroopa territooriumil looduslikult esinevad linnuliigid on peamiselt rändliigid. Need liigid moodustavad ühispärandi ja tõhus linnukaitse on üldjuhul mitmeid riike hõlmav keskkonnaprobleem, millega kaasneb ühine vastutus.ê 79/409/EMÜ põhjendus 6 (kohandatud)(5) Liikmesriikide Euroopa territooriumil looduslikult esinevate linnuliikide kaitse tuleb saavutada silmas pidades ühenduse eesmärke elutingimuste parandamise Ö ja kestva arengu Õ osas.ê 79/409/EMÜ põhjendus 7(6) Võetavaid meetmeid tuleb kohaldada mitmesuguste lindude arvukust mõjutavate tegurite suhtes, nagu inimtegevuse tagajärjed, eelkõige lindude elupaikade hävitamine ja saastamine, lindude püüdmine ja tapmine inimese poolt ning sellega kaasnev kaubandus. Looduskaitsepoliitika raames tuleb selliste meetmete rangust kohandada vastavalt eri liikide konkreetsele olukorrale.ê 79/409/EMÜ põhjendus 8(7) Kaitsmise eesmärk on loodusvarade kui Euroopa rahvaste pärandi lahutamatu osa pikaajaline kaitse ja majandamine. See võimaldab loodusvarasid kontrollida ja juhib nende kasutamist liikidevahelise loodusliku tasakaalu hoidmiseks ja kohandamiseks vajalike meetmete alusel mõistlikkuse piires.ê 79/409/EMÜ põhjendus 9(8) Elupaikade piisava mitmekesisuse ja suuruse säilitamine, hoidmine või taastamine on oluline kõikide linnuliikide kaitsel. Teatavate linnuliikide elupaikasid tuleb kaitsta erimeetmete abil, et kindlustada nende säilimine ja paljunemine levikualal. Selliste meetmete puhul tuleb arvestada ka rändliikidega ning meetmed tuleb ühtse terviku loomiseks kooskõlastada.ê 79/409/EMÜ põhjendus 10 (kohandatud)(9) Takistamaks ärihuve avaldamast võimalikku kahjulikku mõju linnuliikide kasutamismääradele, tuleb kehtestada üldine turustuskeeld ja Ö lubada Õ erandeid üksnes selliste liikide suhtes, mille bioloogiline seisund seda lubab, võttes arvesse erinevates piirkondades valitsevaid eritingimusi.ê 79/409/EMÜ põhjendus 11(10) Teatavatele liikidele võib nende suure arvukuse, geograafilise leviku ja sigimisvõime tõttu kogu ühenduses jahti pidada, mis on lubatav kasutus; kui kehtestatakse ja järgitakse teatavaid piiranguid, peab selline jahipidamine olema kooskõlas vastava liigi asurkonna rahuldava taseme säilitamisega.ê 79/409/EMÜ põhjendus 12(11) Mitmesugused massilisel või mittevalikulisel püüdmisel või tapmisel kasutatavad vahendid, seadised või viisid ning jahipidamine teatud liiklusvahenditega tuleb keelustada, kuna need ohustavad või võivad ohustada asjaomaste liikide arvukust.ê 79/409/EMÜ põhjendus 13(12) Teatavate eriolukordade olulisuse tõttu tuleks sätestada erandite tegemise võimalus teatavatel tingimustel ja komisjoni järelevalve all.ê 79/409/EMÜ põhjendus 14(13) Lindude ja eelkõige rändlindude kaitsmine tekitab endiselt probleeme, mis vajavad teadusuuringuid. Selliste uuringute abil on samuti võimalik hinnata võetud meetmete tõhusust.ê 79/409/EMÜ põhjendus 15(14) Komisjoniga konsulteerides tuleks hoolitseda selle eest, et liikmesriikide Euroopa territooriumil looduslikult mitteesinevate linnuliikide sissetoomine ei kahjustaks kohalikku taimestikku ega loomastikku.ê 79/409/EMÜ põhjendus 16(15) Komisjon koostab ja edastab liikmesriikidele iga kolme aasta järel liikmesriikide esitatud teabel põhineva kokkuvõtliku aruande käesolevale direktiivile vastavalt kehtestatud siseriiklike õigusnormide kohaldamise kohta.ê(16) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28 juuni 1999 aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[11].ê 2008/102/EÜ põhjendus 4 (kohandatud)(17) Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus Ö teatavate lisade muutmiseks Õ teaduse ja tehnika arengut silmas pidades. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta Ö käesoleva Õ direktiivi vähem olulisi sätteid, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.ê(18) Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud VI lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,ê 79/409/EMÜ (kohandatud)ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 11. Käesolev direktiiv käsitleb kõikide looduslikult esinevate linnuliikide kaitset nende liikmesriikide Euroopa territooriumil, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut. See hõlmab nende liikide kaitset, hoidmist ja kontrolli ning kehtestab nende kasutamise eeskirjad.2. Direktiivi kohaldatakse lindude, nende munade, pesade ja elupaikade suhtes.ê 79/409/EMÜArtikkel 2Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed artiklis 1 nimetatud liikide arvukuse hoidmiseks tasemel, mis vastab eelkõige ökoloogilistele, teaduslikele ja kultuurilistele nõuetele, arvestades samal ajal majanduslikke ja puhkeaja veetmisega seotud vajadusi, või nende liikide arvukuse kohandamiseks vastavalt sellele tasemele.Artikkel 31. Artiklis 2 nimetatud nõudeid silmas pidades võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed kõikide artiklis 1 osutatud linnuliikide elupaikade piisava mitmekesisuse ja suuruse säilitamiseks, hoidmiseks või taastamiseks.2. Biotoopide ja elupaikade säilitamine, hoidmine ja taastamine hõlmab eelkõige järgmisi meetmeid:a) kaitsealade loomine;b) nii kaitseala sees kui ka sellest väljaspool asuvate elupaikade hooldus ja hoidmine vastavalt nende ökoloogilistele vajadustele;c) hävitatud biotoopide taastamine;d) biotoopide loomine.Artikkel 41. I lisas nimetatud liikide elupaikade kaitseks tuleb rakendada erimeetmeid, et kindlustada nende liikide säilimine ja paljunemine levikualal.Sellega seoses võetakse arvesse järgmist:a) väljasuremisohus liigid;b) liigid, mis on tundlikud teatavate muutuste suhtes oma elupaigas;c) liigid, mida peetakse nende väikesearvuliste asurkondade või piiratud kohaliku leviku tõttu haruldaseks;d) teised liigid, mis oma elupaiga eripära tõttu nõuavad erilist tähelepanu.Hindamisel võetakse arvesse arvukuse arengutendentse ja muutumist.Liikmesriigid klassifitseerivad erikaitsealadena nende liikide kaitseks eelkõige arvuliselt ja suuruselt kõige sobivamad alad, võttes arvesse nende liikide kaitsenõudeid geograafilistel maismaa- ja merealadel, kus käesolevat direktiivi kohaldatakse.2. Liikmesriigid võtavad samalaadseid meetmeid I lisas nimetamata, kuid reeglipäraselt esinevate rändliikide ja nende pesitsus-, sulgimis- ja talvitusalade ning rändepeatuspaikade suhtes, pidades silmas nende kaitsmise vajadust geograafilistel maismaa- ja merealadel, kus käesolevat direktiivi kohaldatakse. Sel eesmärgil pööravad liikmesriigid erilist tähelepanu märgalade ja eelkõige rahvusvahelise tähtsusega märgalade kaitsele.3. Liikmesriigid edastavad komisjonile kogu asjakohase teabe, et komisjon saaks algatada vajaliku kooskõlastuse, et tagada lõigetes 1 ja 2 sätestatud aladest ühtse terviku loomist, mis vastab nende liikide kaitsenõuetele geograafilistel maismaa- ja merealadel, kus käesolevat direktiivi kohaldatakse.4. Liikmesriigid võtavad lõigetes 1 ja 2 osutatud kaitsealade suhtes vajalikke meetmeid, et vältida elupaikade saastamist või kahjustamist või lindude mis tahes häirimist, niivõrd kui see on käesoleva artikli eesmärkide seisukohast oluline. Liikmesriigid püüavad elupaikade saastamist või kahjustamist vältida ka väljaspool kaitsealasid.Artikkel 5Ilma et see piiraks artiklite 7 ja 9 kohaldamist, võtavad liikmesriigid vajalikke meetmeid kõikide artiklis 1, nimetatud linnuliikide üldise kaitsesüsteemi loomiseks, keelates eelkõige:a) tahtliku tapmise või püüdmise mis tahes viisil;b) pesade ja munade tahtliku hävitamise või kahjustamise või pesade kõrvaldamise;c) linnumunade korjamise loodusest ja munade või tühjade koorte hoidmise;d) lindude tahtliku häirimise eriti pesitsemise ja poegade üleskasvatamise ajal, niivõrd kui selline häirimine on käesoleva direktiivi eesmärkide seisukohalt oluline;e) nende linnuliikide isendite pidamise, mille jahtimine ja püüdmine on keelatud.Artikkel 6ê 79/409/EMÜ (kohandatud)1. Ilma et see piiraks Ö käesoleva artikli Õ lõigete 2 ja 3 sätete kohaldamist, keelustavad liikmesriigid kõikide artiklis 1 nimetatud linnuliikide elus või surnud isendite ja nende selgelt äratuntavate kehaosade või nendest valmistatud toodete müügi, müügiks transportimise, müügi eesmärgil pidamise ja müügiks pakkumise.ê 79/409/EMÜ2. Lõikes 1 märgitud tegevused ei ole keelatud III lisa A osas osutatud liikide suhtes tingimusel, et linnud on seaduslikult tapetud või püütud või omandatud muul seaduslikul viisil.3. Teatavaid piiranguid sätestades võivad liikmesriigid oma territooriumil lubada III lisa B osas loetletud liikide puhul lõikes 1 märgitud tegevusi tingimusel, et linnud on seaduslikult tapetud või püütud või omandatud muul seaduslikul viisil.Liikmesriigid, kes soovivad sellist luba anda, konsulteerivad kõigepealt komisjoniga, et uurida ühiselt, kas asjaomaste liikide isendite turustamine seaks või võiks tõenäoliselt seada ohtu nende liikide arvukuse, geograafilise leviku või sigimisvõime terves ühenduses. Kui uurimine näitab, et kavatsetav luba seab või võib komisjoni arvates seada ohtu mis tahes eespool nimetatud liigi, edastab komisjon asjaomasele liikmesriigile põhjendatud soovituse, teatades oma vastuseisust kõnealuste liikide turustamisele. Kui komisjoni arvates sellist ohtu ei ole, teavitab ta asjaomast liikmesriiki sellest vastavalt.ê 79/409/EMÜ (kohandatud)Komisjoni soovitus avaldatakse Euroopa Ö Liidu Õ Teatajas .Käesolevale lõikele vastavalt lube väljastavad liikmesriigid kontrollivad korrapäraste ajavahemike järel, et sellise loa andmist reguleerivad tingimused on jätkuvalt täidetud.ê 79/409/EMÜArtikkel 71. Olenevalt konkreetse liigi arvukusest, geograafilisest levikust ja sigimisvõimest kogu ühenduses võib II lisas loetletud liikidele jahti pidada vastavalt siseriiklikele õigusaktidele. Liikmesriigid tagavad, et jahipidamine nendele liikidele ei ohusta levikualal nende kaitsmiseks tehtud jõupingutusi.2. II lisa A osas osutatud liikidele võib pidada jahti sel geograafilisel maismaa- ja merealal, kus käesolevat direktiivi kohaldatakse.3. II lisa B osas osutatud liikidele võib jahti pidada üksnes vastavalt osutatud liikmesriikides.4. Liikmesriigid tagavad, et kehtivate siseriiklike meetmetega kooskõlas toimuv jahipidamine, sealhulgas jaht jahikullidega, kui seda peetakse, järgib asjaomaste linnuliikide mõistliku kasutamise ja nende arvukuse ökoloogiliselt tasakaalustatud piiramise põhimõtteid, ning et kõnealune tegevus asjaomaste liikide, eelkõige rändliikide arvukuse suhtes vastab artiklist 2 tulenevatele meetmetele.Liikmesriigid tagavad eelkõige, et liikidele, mille suhtes jahialaseid seadusi kohaldatakse, ei peetaks jahti poegade üleskasvatamise ajal ega sigimise erinevatel etappidel.Rändliikide puhul tuleb liikmesriikidel eelkõige tagada, et liikidele, mille suhtes jahialaseid seadusi kohaldatakse, ei peetaks jahti sigimise ega pesitsusaladele naasmise ajal.Liikmesriigid edastavad komisjonile kogu asjakohase teabe oma jahialaste seaduste tegeliku rakendamise kohta.Artikkel 81. Käesoleva direktiivi alusel jahtida, püüda või tappa lubatud lindude suhtes keelustavad liikmesriigid kõik massilist või mittevalikulist püüdmist või tapmist võimaldavad või liigi paigutist kadumist põhjustada võivad vahendid, seadised või viisid ning esmajoones IV lisa punktis a loetletud vahendite, seadiste või viiside kasutamise.2. Lisaks sellele keelavad liikmesriigid jahipidamise liiklusvahenditelt ja IV lisa punktis b nimetatud tingimustel.Artikkel 91. Liikmesriigid võivad teiste rahuldavate lahenduste puudumisel teha erandeid artiklite 5-8 sätetest järgmistel põhjustel:a) – rahva tervise ja ohutuse huvides,-  lennuohutuse huvides,-  vältimaks tõsist kahju viljasaagile, kariloomadele, metsadele, kalastuspiirkondadele ja vetele,-  taimestiku ja loomastiku kaitseks;b) teadus- ja õppetöö, taasasustamise, uuesti loodusesse laskmise ja selleks vajaliku paljundamise eesmärgil;c) lubamaks range järelevalve tingimustes ja valikuliselt teatavate lindude vähesel arvul püüdmist, pidamist või muud mõistlikku kasutamist.ê 79/409/EMÜ (kohandatud)2. Ö Lõikes 1 osutatud Õ erandite puhul peab olema täpsustatud:a) milliste liikide suhtes erandeid kohaldatakse;b) püüdmiseks või tapmiseks lubatud vahendid, seadised või viisid;c) millise riski tingimustel ja millisel ajal ning kus selliseid erandeid võib lubada;d) asutus, kes on volitatud kinnitama, et nõutud tingimused on täidetud, ning otsustama, milliseid vahendeid, seadiseid või viise võib kasutada, millises ulatuses ja kellel see on lubatud;e) milliseid kontrollimeetmeid rakendatakse.3. Liikmesriigid saadavad igal aastal komisjonile aruande Ö lõigete 1 ja 2 Õ rakendamise kohta.4. Komisjon tagab kättesaadava teabe ja eelkõige talle vastavalt lõikele 3 edastatud teabe põhjal pidevalt, et Ö lõikes 1 osutatud Õ erandite tagajärjed ei ole vastuolus käesoleva direktiiviga. Selleks võtab komisjon vajalikke meetmeid.ê 79/409/EMÜArtikkel 101. Liikmesriigid soodustavad kõikide artiklis 1 nimetatud linnuliikide asurkondade kaitseks, hoidmiseks ja kasutamiseks tehtavat uurimistööd ja muud tööd. Erilist tähelepanu pööratakse V lisas loetletud teemadega seotud uurimisele ja tööle.ê 79/409/EMÜ (kohandatud)2. Liikmesriigid saadavad komisjonile mis tahes vajaliku teabe, võimaldamaks komisjonil võtta asjakohaseid meetmeid Ö lõikes 1 Õ osutatud uuringute ja töö kooskõlastamiseks.ê 79/409/EMÜArtikkel 11Liikmesriigid tagavad, et liikmesriigi Euroopa territooriumil looduslikult mitteesinevate linnuliikide sissetoomine ei ohustaks kohalikku taimestikku ega loomastikku. Sellega seotud küsimustes konsulteerivad nad komisjoniga.Artikkel 12ê 79/409/EMÜ (kohandatud)1. Liikmesriigid edastavad komisjonile alates Ö 7 aprillist 1981 Õ iga kolme aasta järel aruande Ö käesoleva direktiivi Õ alusel kehtestatud siseriiklike õigusnormide rakendamise kohta.ê 79/409/EMÜ2. Komisjon koostab iga kolme aasta järel lõikes 1 osutatud teabe põhjal kokkuvõtliku aruande. See osa aruande eelnõust, mis hõlmab liikmesriigi esitatud teavet, saadetakse kõnealuse liikmesriigi asutustele kontrollimiseks. Aruande lõplik variant edastatakse liikmesriikidele.Artikkel 13Käesolevale direktiivile vastavalt võetud meetmete kohaldamine ei tohi viia artiklis 1 nimetatud linnuliikide kaitse praeguse olukorra halvenemiseni.Artikkel 14Liikmesriigid võivad kehtestada käesolevas direktiivis sätestatutest rangemaid kaitsemeetmeid.ê 2008/102/EÜ art 1 punkt 1 (kohandatud)Artikkel 15Võetakse vastu muudatused, mis on vajalikud I ja V lisa kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 16 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.ê 2008/102/EÜ art 1 punkt 2Artikkel 161. Komisjoni abistab teaduse ja tehnika arenguga kohandamise komitee.2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1 kuni 4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.ê 79/409/EMÜ (kohandatud)Artikkel 17Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste õigusnormide teksti.êArtikkel 18Direktiiv 79/409/EMÜ mida on muudetud VI lisa A osas loetletud õigusaktidega tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud VI lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas VII lisas esitatud vastavustabeliga.Artikkel 19Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .ê 79/409/EMÜArtikkel 20Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistujaê 2006/105/EÜ art 1 ja lisa punkt A alapunkt 1 (kohandatud)I LISAGAVIIFORMESGaviidaeGavia stellataGavia arcticaGavia immerPODICIPEDIFORMESPodicipedidaePodiceps auritusPROCELLARIIFORMESProcellariidaePterodroma madeiraPterodroma feaeBulweria bulweriiCalonectris diomedeaPuffinus puffinus mauretanicus (Puffinus mauretanicus)Puffinus yelkouanPuffinus assimilisHydrobatidaePelagodroma marinaHydrobates pelagicusOceanodroma leucorhoaOceanodroma castroPELECANIFORMESPelecanidaePelecanus onocrotalusPelecanus crispusPhalacrocoracidaePhalacrocorax aristotelis desmarestiiPhalacrocorax pygmeusCICONIIFORMESArdeidaeBotaurus stellarisIxobrychus minutusNycticorax nycticoraxArdeola ralloidesEgretta garzettaEgretta alba (Ardea alba)Ardea purpureaCiconiidaeCiconia nigraCiconia ciconiaThreskiornithidaePlegadis falcinellusPlatalea leucorodiaPHOENICOPTERIFORMESPhoenicopteridaePhoenicopterus ruberANSERIFORMESAnatidaeCygnus bewickii (Cygnus columbianus bewickii)Cygnus cygnusAnser albifrons flavirostrisAnser erythropusBranta leucopsisBranta ruficollisTadorna ferrugineaMarmaronetta angustirostrisAythya nyrocaPolysticta stelleriMergus albellus (Mergellus albellus)Oxyura leucocephalaFALCONIFORMESPandionidaePandion haliaetusAccipitridaePernis apivorusElanus caeruleusMilvus migransMilvus milvusHaliaeetus albicillaGypaetus barbatusNeophron percnopterusGyps fulvusAegypius monachusCircaetus gallicusCircus aeruginosusCircus cyaneusCircus macrourusCircus pygargusAccipiter gentilis arrigoniiAccipiter nisus grantiAccipiter brevipesButeo rufinusAquila pomarinaAquila clangaAquila heliacaAquila adalbertiAquila chrysaetosHieraaetus pennatusHieraaetus fasciatusFalconidaeFalco naumanniFalco vespertinusFalco columbariusFalco eleonoraeFalco biarmicusFalco cherrugFalco rusticolusFalco peregrinusGALLIFORMESTetraonidaeBonasa bonasiaLagopus mutus pyrenaicusLagopus mutus helveticusTetrao tetrix tetrixTetrao urogallusPhasianidaeAlectoris graecaAlectoris barbaraPerdix perdix italicaPerdix perdix hispaniensisGRUIFORMESTurnicidaeTurnix sylvaticaGruidaeGrus grusRallidaePorzana porzanaPorzana parvaPorzana pusillaCrex crexPorphyrio porphyrioFulica cristataOtididaeTetrax tetraxChlamydotis undulataOtis tardaCHARADRIIFORMESRecurvirostridaeHimantopus himantopusRecurvirostra avosettaBurhinidaeBurhinus oedicnemusGlareolidaeCursorius cursorGlareola pratincolaCharadriidaeCharadrius alexandrinusCharadrius morinellus (Eudromias morinellus)Pluvialis apricariaHoplopterus spinosusScolopacidaeCalidris alpina schinziiPhilomachus pugnaxGallinago mediaLimosa lapponicaNumenius tenuirostrisTringa glareolaXenus cinereus (Tringa cinerea)Phalaropus lobatusLaridaeLarus melanocephalusLarus geneiLarus audouiniiLarus minutusSternidaeGelochelidon nilotica (Sterna nilotica)Sterna caspiaSterna sandvicensisSterna dougalliiSterna hirundoSterna paradisaeaSterna albifronsChlidonias hybridusChlidonias nigerAlcidaeUria aalge ibericusPTEROCLIFORMESPteroclididaePterocles orientalisPterocles alchataCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba palumbus azoricaColumba trocazColumba bolliiColumba junoniaeSTRIGIFORMESStrigidaeBubo buboNyctea scandiacaSurnia ululaGlaucidium passerinumStrix nebulosaStrix uralensisAsio flammeusAegolius funereusCAPRIMULGIFORMESCaprimulgidaeCaprimulgus europaeusAPODIFORMESApodidaeApus cafferCORACIIFORMESAlcedinidaeAlcedo atthisCoraciidaeCoracias garrulusPICIFORMESPicidaePicus canusDryocopus martiusDendrocopos major canariensisDendrocopos major thanneriDendrocopos syriacusDendrocopos mediusDendrocopos leucotosPicoides tridactylusPASSERIFORMESAlaudidaeChersophilus dupontiMelanocorypha calandraCalandrella brachydactylaGalerida theklaeLullula arboreaMotacillidaeAnthus campestrisTroglodytidaeTroglodytes troglodytes fridariensisMuscicapidae (Turdinae)Luscinia svecicaSaxicola dacotiaeOenanthe leucuraOenanthe cypriacaOenanthe pleschankaMuscicapidae (Sylviinae)Acrocephalus melanopogonAcrocephalus paludicolaHippolais olivetorumSylvia sardaSylvia undataSylvia melanothoraxSylvia rueppelliSylvia nisoriaMuscicapidae (Muscicapinae)Ficedula parvaFicedula semitorquataFicedula albicollisParidaeParus ater cypriotesSittidaeSitta krueperiSitta whiteheadiCerthiidaeCerthia brachydactyla dorotheaeLaniidaeLanius collurioLanius minorLanius nubicusCorvidaePyrrhocorax pyrrhocoraxFringillidae (Fringillinae)Fringilla coelebs ombriosaFringilla teydeaFringillidae (Carduelinae)Loxia scoticaBucanetes githagineusPyrrhula murina (Pyrrhula pyrrhula murina)Emberizidae (Emberizinae)Emberiza cineraceaEmberiza hortulanaEmberiza caesia____________II LISAÖ A osa ÕANSERIFORMESAnatidaeAnser fabalisAnser anserBranta canadensisAnas penelopeAnas streperaAnas creccaAnas platyrhynchosAnas acutaAnas querquedulaAnas clypeataAythya ferinaAythya fuligulaGALLIFORMESTetraonidaeLagopus lagopus scoticus et hibernicusLagopus mutusPhasianidaeAlectoris graecaAlectoris rufaPerdix perdixPhasianus colchicusGRUIFORMESRallidaeFulica atraCHARADRIIFORMESScolopacidaeLymnocryptes minimusGallinago gallinagoScolopax rusticolaCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba liviaColumba palumbusÖ B osa ÕANSERIFORMESAnatidaeCygnus olorAnser brachyrhynchusAnser albifronsBranta berniclaNetta rufinaAythya marilaSomateria mollissimaClangula hyemalisMelanitta nigraMelanitta fuscaBucephala clangulaMergus serratorMergus merganserGALLIFORMESMeleagridaeMeleagris gallopavoTetraonidaeBonasa bonasiaLagopus lagopus lagopusTetrao tetrixTetrao urogallusPhasianidaeFrancolinus francolinusAlectoris barbaraAlectoris chukarCoturnix coturnixGRUIFORMESRallidaeRallus aquaticusGallinula chloropusCHARADRIIFORMESHaematopodidaeHaematopus ostralegusCharadriidaePluvialis apricariaPluvialis squatarolaVanellus vanellusScolopacidaeCalidris canutusPhilomachus pugnaxLimosa limosaLimosa lapponicaNumenius phaeopusNumenius arquataTringa erythropusTringa totanusTringa nebulariaLaridaeLarus ridibundusLarus canusLarus fuscusLarus argentatusLarus cachinnansLarus marinusCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba oenasStreptopelia decaoctoStreptopelia turturPASSERIFORMESAlaudidaeAlauda arvensisMuscicapidaeTurdus merulaTurdus pilarisTurdus philomelosTurdus iliacusTurdus viscivorusSturnidaeSturnus vulgarisCorvidaeGarrulus glandariusPica picaCorvus monedulaCorvus frugilegusCorvus corone _____________III LISAÖ A osa ÕANSERIFORMESAnatidaeAnas platyrhynchosGALLIFORMESTetraonidaeLagopus lagopus lagopus, scoticus et hibernicusPhasianidaeAlectoris rufaAlectoris barbaraPerdix perdixPhasianus colchicusCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba palumbusÖ B osa ÕANSERIFORMESAnatidaeAnser albifrons albifronsAnser anserAnas penelopeAnas creccaAnas acutaAnas clypeataAythya ferinaAythya fuligulaAythya marilaSomateria mollissimaMelanitta nigraGALLIFORMESTetraonidaeLagopus mutusTetrao tetrix britannicusTetrao urogallusGRUIFORMESRallidaeFulica atraCHARADRIIFORMESCharadriidaePluvialis apricariaScolopacidaeLymnocryptes minimusGallinago gallinagoScolopax rusticola______________ê 79/409/EMÜè1 1994. aasta ühinemisakt art 29 ja lisa I lk 175IV LISAa) – Linnupaelad è1 (välja arvatud Soomes ja Rootsis liikide Lagopus lagopus lagopus ja Lagopus mutus püüdmiseks laiuskraadist 58oN põhja pool) ç, linnuliim, konksud, peibutistena kasutatavad pimedad või sandistatud elusad linnud, magnetofonid, elektrivooluga surmamise seadmed.-  Kunstlikud valgusallikad, peeglid, seadised sihtmärgi valgustamiseks, öise jahipidamise sihtimisseadmed, mis sisaldavad elektroonset kujutise suurendajat või muundajat.-  Lõhkeained.-  Võrgud, püünised, mürgitatud või uimastav sööt.-  Poolautomaatsed või automaatrelvad, mille padrunisalv mahutab üle kahe laengu laskemoona.b) – Õhusõidukid, mootorsõidukid.-  Paadid, mille sõidukiirus on üle viie kilomeetri tunnis. Avamerel võivad liikmesriigid ohutuse tagamiseks lubada kasutada mootorpaate, mille maksimaalkiirus on 18 kilomeetrit tunnis. Liikmesriigid teavitavad komisjoni mis tahes lubade väljastamisest.______________V LISAa) Siseriiklikud loendid liikidest, mis on nende geograafilist levikut arvestades väljasuremisohus või eriti ohustatud.b) Rändliikidele nende rändeteedel ning talvitus- ja pesitsuspaikadena eriti tähtsate alade loetelu ja nende ökoloogilise kirjelduse koostamine.c) Rändliikide rõngastamisel saadud arvukuseandmete loetelu koostamine.d) Metslindude loodusest võtmise meetodite mõju hindamine liikide arvukusele.e) Lindude põhjustatavate kahjustuste vältimise ökoloogiliste meetodite väljatöötamine või täiustamine.f) Teatavate liikide rolli kindlaksmääramine reostuse indikaatoritena.g) Linnuliikide arvukusele kahjulikku mõju avaldava keemilise reostuse uurimine._______________éLISA VIA osaKehtetuks tunnistatud direktiiv koos muudatustega(artikkel 18)Nõukogu direktiiv 79/409/EMÜ (EÜT L 103, 25.4.1979, lk 1) |1979. aasta ühinemisakti lisa I punkt XIII punkt 1 alapunkt F (EÜT L 291, 19.11.1979, lk 111) |Nõukogu direktiiv 81/854/EMÜ (EÜT L 319, 7.11.1981, lk 3) |Komisjoni direktiiv 85/411/EMÜ (EÜT L 233, 30.8.1985, lk 33) |1985. aasta ühinemisakti lisa I punkt X punkt 1 alapunkt h ja punkt 6 (EÜT L 302, 15.11.1985, lk 218) |Nõukogu direktiiv 86/122/EMÜ (EÜT L 100, 16.4.1986, lk 22) |Komisjoni direktiiv 91/244/EMÜ (EÜT L 115, 8.5.1991, lk 41) |Nõukogu direktiiv 94/24/EÜ (EÜT L 164, 30.6.1994, lk 9) |1994. aasta ühinemisakti lisa I punkt VIII punkt E alapunkt 1 (EÜT C 241, 29.8.1994, lk 175) |Komisjoni direktiiv 97/49/EÜ (EÜT L 223, 13.8.1997, lk 9) |Nõukogu määrus (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36) | ainult selle lisa III punkt 29 |2003. aasta ühinemisakti lisa II punkt 16 punkt C alapunkt 1 (ELT L 236, 23.9.2003, lk 667) |Nõukogu direktiiv 2006/105/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 368) | ainult artikkel 1 viide direktiivile 79/409/EMÜ ja lisa punkt A alapunkt 1 |Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/102/EÜ ELT L 323, 3.12.2008, lk 31) |B osaSiseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad (artikkel 18)Õigusaktid | ülevõtmise tähtaeg |79/409/EMÜ | 7 aprill 1981 |81/854/EMÜ | __ |85/411/EMÜ | 31 juuli 1986 |86/122/EMÜ | __ |91/244/EMÜ | 31 juuli 1992 |94/24/EÜ | 29 september 1995 |97/49/EÜ | 30 september 1998 |2006/105/EÜ | 1 jaanuar 2007 |2008/102/EÜ | __ |_____________LISA VIIVastavustabelDirektiiv 79/409/EMÜ | Käesolev direktiiv |Artikkel 1 lõiked 1 ja 2 | Artikkel 1 lõiked 1 ja 2 |Artikkel 1 lõige 3 | __ |Artiklid 2 – 5 | Artiklid 2 – 5 |Artikkel 6 lõiked 1, 2 ja 3 | Artikkel 6 lõiked 1, 2 ja 3 |Artikkel 6 lõige 4 | __ |Artikkel 7 lõiked 1, 2 ja 3 | Artikkel 7 lõiked 1, 2 ja 3 |Artikkel 7 lõige 4 esimene lause | Artikkel 7 lõige 4 esimene lõik |Artikkel 7 lõige 4 teine lause | Artikkel 7 lõige 4 teine lõik |Artikkel 7 lõige 4 kolmas lause | Artikkel 7 lõige 4 kolmas lõik |Artikkel 7 lõige 4 neljas lause | Artikkel 7 lõige 4 neljas lõik |Artikkel 8 | Artikkel 8 |Artikkel 9 lõige 1 | Artikkel 9 lõige 1 |Artikkel 9 lõige 2 sissejuhatavd sõnad | Artikkel 9 lõige 2 sissejuhatavd sõnad |Artikkel 9 lõige 2 esimene taane | Artikkel 9 lõige 2 punkt a |Artikkel 9 lõige 2 teine taane | Artikkel 9 lõige 2 punkt b |Artikkel 9 lõige 2 kolmas taane | Artikkel 9 lõige 2 punkt c |Artikkel 9 lõige 2 neljas taane | Artikkel 9 lõige 2 punkt d |Artikkel 9 lõige 2 viies taane | Artikkel 9 lõige 2 punkt e |Artikkel 9 lõige 3 | Artikkel 9 lõige 3 |Artikkel 9 lõige 4 | Artikkel 9 lõige 4 |Artikkel 10 lõige 1 | Artikkel 10 lõige 1 esimene lause |Artikkel 10 lõige 2 esimene lause | Artikkel 10 lõige 1 teine lause |Artikkel 10 lõige 2 teine lause | Artikkel 10 lõige 2 |Artiklid 11 – 15 | Artiklid 11 – 15 |Artikkel 16 lõige 1 | __ |Artikkel 17 | Artikkel 16 |Artikkel 18 lõige 1 | __ |Artikkel 18 lõige 2 | Artikkel 17 |__ | Artikkel 18 |__ | Artikkel 19 |Artikkel 19 | Artikkel 20 |Lisa I | Lisa I |Lisa II/1 | Lisa II A osa |Lisa II/2 | Lisa II B osa |Lisa III/1 | Lisa III A osa |Lisa III/2 | Lisa III B osa |Lisa IV | Lisa IV |Lisa V | Lisa V |__ | Lisa VI |__ | Lisa VII |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Vt järelduste A osa 3. lisa.[3] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire ’i kodifitseerimisest KOM(2001) 645 lõplik.[4] Vt käesoleva ettepaneku VI lisa A osa.[5] ELT C , , lk .[6] ELT C , , lk .[7] ELT C , , lk .[8] EÜT L 103, 25.4.1979, lk 1.[9] Vt VI lisa A ja B osa.[10] EÜT Ö L 242, 10.9.2002, lk 1 Õ.[11] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.