CELEX: 22022D0138
Language: ro
Date: 2022-01-21 00:00:00
Title: Decizia NR. 1/2022 a Comitetului mixt în temeiul Acordului între Uniunea Europeană și Japonia pentru un parteneriat economic din 21 ianuarie 2022 privind modificările aduse anexei 14-B referitoare la indicațiile geografice [2022/138]

1.2.2022   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 22/45
               
            
         DECIZIA NR. 1/2022 A COMITETULUI MIXT ÎN TEMEIUL ACORDULUI ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI JAPONIA PENTRU UN PARTENERIAT ECONOMIC
         din 21 ianuarie 2022
         privind modificările aduse anexei 14-B referitoare la indicațiile geografice [2022/138]
         COMITETUL MIXT,
         având în vedere Acordul între Uniunea Europeană și Japonia pentru un parteneriat economic (denumit în continuare „acordul”), în special articolele 14.30 și 22.2,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Acordul a intrat în vigoare la 1 februarie 2019.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     În cadrul Comitetului pentru proprietatea intelectuală, Uniunea Europeană și Japonia (denumite în continuare „părțile”) au confirmat că în fiecare an, începând din 2020 și până în 2022, Comitetul mixt va lua în considerare protecția ca indicații geografice (denumite în continuare „IG”) a până la 28 de denumiri din Uniunea Europeană, respectiv din Japonia, precum și adăugarea lor în anexa 14-B la acord, cu condiția ca aceste denumiri să fie protejate ca IG la nivel intern (1). Începând din 2023, părțile vor depune eforturi pentru a adăuga în mod continuu IG suplimentare în anexa 14-B, ținând seama de interesele fiecărei părți, în cadrul unei coordonări strânse între părți. La 1 februarie 2021, în conformitate cu articolul 14.30 din acord, 28 de IG din Uniunea Europeană și 28 de IG din Japonia au fost adăugate în anexa 14-B din acord (2).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     În urma solicitării părților și în temeiul articolului 14.30 alineatul (1), Uniunea Europeană a finalizat procedura de opoziție și examinarea a 28 de IG suplimentare din Japonia, iar Japonia a finalizat procedura de opoziție și examinarea a 28 de IG suplimentare din Uniunea Europeană.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     La 13 decembrie 2021, în conformitate cu articolul 14.53 alineatul (3) din acord, Comitetul pentru proprietatea intelectuală a recomandat Comitetului mixt să modifice în consecință anexa 14-B la acord.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Părțile și-au finalizat procedurile interne necesare pentru adoptarea deciziei de către Comitetul mixt în temeiul acordului și trebuie să depună rapid eforturi pentru a face schimb de note diplomatice care să confirme modificările aduse acordului cel târziu la zece zile lucrătoare de la adoptarea deciziei.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     În consecință, trebuie modificată anexa 14-B la acord, în conformitate cu articolul 23.2 alineatul (3) și cu articolul 23.2 alineatul (4) litera (g) din acord.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ca urmare a retragerii Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană începând cu 1 ianuarie 2021, în conformitate cu articolul 14.30 alineatul (3) din acord, listele de IG ale Regatului Unit trebuie eliminate din listele de IG ale Uniunii Europene din anexa 14-B la acord,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            
                        (a)
                     
                     
                        În partea 1 secțiunea A din anexa 14-B la acord, lista de IG a Regatului Unit se elimină, iar IG enumerate în anexa 1 la prezenta decizie se adaugă în lista corespunzătoare de IG a statului membru în cauză al Uniunii Europene.
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        În partea 1 secțiunea B din anexa 14-B la acord, IG enumerate în anexa 2 la prezenta decizie se adaugă în lista de IG a Japoniei.
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        În partea 2 secțiunea A din anexa 14-B la acord, lista de IG a Regatului Unit se elimină, iar IG enumerate în anexa 3 la prezenta decizie se adaugă în lista corespunzătoare de IG a statului membru în cauză al Uniunii Europene.
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        În partea 2 secțiunea B din anexa 14-B la acord, IG enumerate în anexa 4 la prezenta decizie se adaugă în lista de IG a Japoniei.
                     
                  
         
            Articolul 2
            
                        (a)
                     
                     
                        În cel de-al patrulea an de punere în aplicare a acordului, Comitetul mixt va decide cu privire la adăugarea în anexa 14-B la acord a unui număr de până la 27 de denumiri din Uniunea Europeană și, respectiv, din Japonia care să fie protejate ca IG în temeiul acordului, cu condiția ca denumirile respective să fie IG protejate pe teritoriul părții în cauză, în conformitate cu propria legislație și cu propriile reglementări.
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        Începând din al cincilea an de punere în aplicare a acordului, părțile vor depune eforturi pentru includerea în mod continuu a altor IG, ținând seama de interesele fiecărei părți.
                     
                  
         
            Articolul 3
            Prezenta decizie se întocmește în dublu exemplar. Articolul 1 și anexele la prezenta decizie sunt întocmite în două exemplare în limbile autentice ale acordului prevăzute la articolul 23.8 alineatul (1) din acord, toate textele fiind egal autentice.
         
         
            Articolul 4
            Prezenta decizie este pusă în aplicare de către părți astfel cum se menționează la articolul 22.2 alineatul (1) din acord. Modificările aduse acordului adoptate prin prezenta decizie sunt confirmate prin schimbul de note diplomatice și intră în vigoare după realizarea acestui schimb în conformitate cu articolul 23.2 alineatul (3) din acord.
         
         
            
               Pentru Comitetul mixt,
               Yoshimasa HAYASHI
               Copreședinte [pentru Japonia]
            
            
               Valdis DOMBROVSKIS
               Copreședinte [pentru UE]
            
         
         
            (1)  Pentru mai multă certitudine, Comitetul mixt va lua în considerare 27 sau 28 de denumiri din Uniunea Europeană în fiecare an, indiferent de numărul de denumiri din Japonia.
         
            (2)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A22021D0109&qid=1635340796840
         https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100141732.pdf
      
      
         
            ANEXA 1
            FRANȚA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Abondance (1)
                        
                     
                     
                        アボンダンス
                     
                     
                        Brânză
                     
                  
                        Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence
                     
                     
                        ユイル・ドリーブ・ドゥ・ラ・ヴァレ・ デ・ボ-・ドゥ・ プロヴァンス
                     
                     
                        Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) [ulei de măsline]
                     
                  
                        Pont-l’Évêque
                     
                     
                        ポン・レヴェック
                     
                     
                        Cheese
                     
                  
                        Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande
                     
                     
                        セル・ドゥ・ゲランド/フルール・ドゥ・セル・ドゥ・ゲランド
                     
                     
                        Sare
                     
                  GERMANIA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen
                     
                     
                        ドレスナー・クリストシュトレン/ドレスナー・シュトレン/ドレスナー・ヴァイナハツシュトレン
                     
                     
                        Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație [produse de cofetărie]
                     
                  
                        Spalt Spalter
                     
                     
                        シュパルト・ シュパルター
                     
                     
                        Alte produse enumerate în anexa I la TFUE (condimente etc.) [hamei]
                     
                  GRECIA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Χανιά Κρήτης
                        (Transcriere în alfabetul latin: Chania Kritis)
                     
                     
                        ハニア・クリティス
                     
                     
                        Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) [ulei de măsline]
                     
                  ITALIA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Monti Iblei
                     
                     
                        モンティ・イブレイ
                     
                     
                        Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) [ulei de măsline]
                     
                  
                        Pecorino Sardo (2)
                        
                     
                     
                        ペコリーノ・サルド
                     
                     
                        Brânză
                     
                  
                        Prosciutto di Modena
                     
                     
                        プロシュット・ディ・モデナ
                     
                     
                        Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.) [șuncă de porc]
                     
                  
                        Salamini italiani alla cacciatora
                     
                     
                        サラミーニ・イタリアーニ・アッラ・カッチャトーラ
                     
                     
                        Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.) [salam din carne de porc]
                     
                  
                        Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck
                     
                     
                        スペック・アルト・アディジェ/スッドティローラー・マルケンスペック/スッドティローラー・スペック
                     
                     
                        Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.) [șuncă de porc]
                     
                  SPANIA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí
                     
                     
                        アセイテ・デ・マヨルカ/アセイテ・マヨルキン/オリ・デ・マヨルカ/オリ・マヨルキ
                     
                     
                        Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) [ulei de măsline]
                     
                  
                        Jamón de Trevélez
                     
                     
                        ハモン・デ・トレベレス
                     
                     
                        Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.) [șuncă de porc]
                     
                  
                        Los Pedroches
                     
                     
                        ロス・ペドロチェス
                     
                     
                        Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.) [șuncă de porc]
                     
                  
                        Montes de Toledo
                     
                     
                        モンテス・デ・トレド
                     
                     
                        Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) [ulei de măsline]
                     
                  
                        Pimentón de la Vera
                     
                     
                        ピメントン・デ・ラ・ベラ
                     
                     
                        Alte produse enumerate în anexa I la TFUE (condimente etc.) [boia de ardei]
                     
                  
               (1)  Articolul 14.25 alineatul (5) se aplică acestei indicații geografice.
            
               (2)  Nu se solicită protecția componentei individuale „pecorino” din indicația geografică cu mai multe componente „Pecorino Sardo”.
         
      
      
         
            ANEXA 2
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în alfabetul latin (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        江戸崎かぼちゃ/江戸崎カボチャ/江戸崎南瓜
                     
                     
                        Edosaki Kabocha
                     
                     
                        Produs agricol [dovlecel turcesc]
                     
                  
                        吉川ナス/Yoshikawa Nasu/Yoshikawa Eggplant
                     
                     
                        Yoshikawa Nasu
                     
                     
                        Produs agricol [pătlăgea vânătă]
                     
                  
                        新里ねぎ/NISSATO GREEN ONION
                     
                     
                        Nissato Negi
                     
                     
                        Produs agricol [ceapă verde]
                     
                  
                        ひばり野オクラ
                     
                     
                        Hibarino Okra
                     
                     
                        Produs agricol [bame]
                     
                  
                        今金男しゃく/Imakane Danshaku
                     
                     
                        Imakane Danshaku
                     
                     
                        Produs agricol [cartof]
                     
                  
                        田浦銀太刀/Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Produs marin [pește-sabie argintiu]
                     
                  
                        大野あさり/Ono Asari
                     
                     
                        Ono Asari
                     
                     
                        Produs marin [scoică]
                     
                  
                        大鰐温泉もやし/Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Produs agricol [germeni de fasole]
                     
                  
                        檜山海参/Hiyama Haishen
                     
                     
                        Hiyama Haishen
                     
                     
                        Produse marine prelucrate [castravete-de-mare uscat]
                     
                  
                        大竹いちじく/Otake Ichijiku
                     
                     
                        Otake Ichijiku
                     
                     
                        Produs agricol [smochine]
                     
                  
                        八代特産晩白柚/Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Produs agricol [pomelo]
                     
                  
                        八代生姜/Yatsushiro Shoga/Yatsushiro Ginger
                     
                     
                        Yatsushiro Shoga
                     
                     
                        Produs agricol [ghimbir]
                     
                  
                        物部ゆず/Monobe Yuzu
                     
                     
                        Monobe Yuzu
                     
                     
                        Produs agricol [Yuzu (citrice)]
                     
                  
                        福山のくわい/Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Produs agricol [Sagittaria sagittifolia]
                     
                  
                        富山干柿/Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Produs agricol prelucrat [kaki japonez uscat]
                     
                  
                        山形ラ・フランス/Yamagata La France
                     
                     
                        Yamagata La France
                     
                     
                        Produs agricol [pară]
                     
                  
                        徳地やまのいも/Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Produs agricol [igname japoneze]
                     
                  
                        網走湖産しじみ貝/Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Produs marin [scoici de apă dulce]
                     
                  
                        えらぶゆり/ERABU LILY/Erabu Yuri
                     
                     
                        Erabu Yuri
                     
                     
                        Plante pentru uz ornamental [crin]
                     
                  
                        西浦みかん寿太郎/Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Produs agricol [mandarină (citrice)]
                     
                  
                        河北せり/Kahoku Dropwort/Kahoku Seri
                     
                     
                        Kahoku Seri
                     
                     
                        Produs agricol [Oenanthe]
                     
                  
                        清水森ナンバ/Shimizumori Red. Pepper/Shimizumori Green Pepper/Shimizumori Namba
                     
                     
                        Shimizumori Namba
                     
                     
                        Produs agricol [ardei iute]
                        Condimente [ardei iute]
                     
                  
                        甲子柿/KASSHI GAKI/KASSHI KAKI/KASSHI PERSIMMON
                     
                     
                        Kasshi Gaki/Kasshi Kaki
                     
                     
                        Produs agricol [kaki japonez]
                     
                  
      
      
         
            ANEXA 3
            FRANȚA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Bordeaux supérieur
                     
                     
                        ボルドー・シュペリウール
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Côtes de Bordeaux
                     
                     
                        コート・ド・ボルドー
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Crémant d’Alsace
                     
                     
                        クレマン・ダルザス
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Saint-Emilion Grand Cru
                     
                     
                        サンテミリオン・グラン・クリュ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Saint-Estèphe
                     
                     
                        サン・テステフ
                     
                     
                        Vin
                     
                  GERMANIA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Landwein Rhein
                     
                     
                        ラントワイン・ライン
                     
                     
                        Vin
                     
                  SPANIA
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în japoneză (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        Almansa
                     
                     
                        アルマンサ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Calatayud
                     
                     
                        カラタユド
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Campo de Borja
                     
                     
                        カンポ・デ・ボルハ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Castilla
                     
                     
                        カスティーリャ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Yecla
                     
                     
                        イエクラ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
      
      
         
            ANEXA 4
            
                        Denumirea care urmează să fie protejată
                     
                     
                        Transcrierea în alfabetul latin (cu scop informativ)
                     
                     
                        Categoria de mărfuri și scurtă descriere [între paranteze pătrate, cu scop informativ]
                     
                  
                        三重
                     
                     
                        Mie
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        和歌山梅酒
                     
                     
                        Wakayama Umeshu
                     
                     
                        Alte tipuri de lichior
                     
                  
                        利根沼田
                     
                     
                        Tone Numata
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        萩
                     
                     
                        Hagi
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        山梨
                     
                     
                        Yamanashi
                     
                     
                        Seishu (Sake)