CELEX: 32019D1570
Language: hr
Date: 2019-09-16 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2019/1570 od 16. rujna 2019. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika (CECAF)

20.9.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 242/20
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/1570
         od 16. rujna 2019.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika (CECAF)
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unija je članica Odbora za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika (CECAF), regionalnog odbora za ribarstvo Organizacije za hranu i poljoprivredu (FAO) Ujedinjenih naroda, osnovanog na temelju članka VI. stavka 2. Statuta FAO-a.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Unija je članica FAO-a.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Cilj je CECAF-a promicati održivo iskorištavanje živih morskih resursa na svojem području nadležnosti. Na temelju točke (d) uvjeta iz svojeg izmijenjenog statuta CECAF pruža savjete o mjerama očuvanja i upravljanja (preporuke). S obzirom na njegov savjetodavni status, preporuke CECAF-a nisu obvezujuće za njegove članove.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Kako je navedeno u Zajedničkoj komunikaciji Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana” i u zaključcima Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji promicanje mjera za potporu i povećanje učinkovitosti regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO) i, ako je relevantno, za poboljšanje njihova upravljanja i jačanje suradnje u ključnim područjima oceana radi ispunjavanja praznina u regionalnom upravljanju ključno je za djelovanje Unije u tim forumima.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija pod naslovom „Europska strategija za plastiku u kružnom gospodarstvu” navedene su konkretne mjere za smanjenje količine plastike i onečišćenja mora, kao i gubitka ili ostavljanja ribolovnog alata u moru.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru CECAF-a za razdoblje 2019. – 2023. s obzirom na to da se CECAF poziva na donošenje neobvezujućih akata koji mogu presudno utjecati na sadržaj zakonodavstva Unije. Većina odluka Vijeća kojima se utvrđuje stajalište Unije u okviru RFMO-a u kojima je Unija članica mora se preispitati prije godišnjih sastanaka tih RFMO-a 2024. Stoga bi se, radi poboljšanja koherentnosti stajališta Unije u svim RFMO-ima i regionalnim tijelima za ribarstvo te pojednostavnjenja postupka preispitivanja, ova Odluka trebala preispitati prije zasjedanja CECAF-a u 2024.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Budući da se priroda ribolovnih resursa na području CECAF-a mijenja i da je stoga potrebno u stajalištu Unije uzeti u obzir nove događaje, uključujući nove znanstvene i druge relevantne podatke koji su predstavljeni prije ili tijekom zasjedanja CECAF-a, trebalo bi, u skladu s načelom lojalne suradnje među institucijama Unije sadržanim u članku 13. stavku 2. Ugovora o Europskoj uniji, uspostaviti postupke za godišnje utvrđivanje stajališta Unije za razdoblje 2019. – 2023.,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na zasjedanjima Odbora za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika (CECAF) utvrđeno je u Prilogu I.
         
         
            Članak 2.
            Godišnje utvrđivanje stajališta koje Unija treba zauzeti na zasjedanjima CECAF-a provodi se u skladu s Prilogom II.
         
         
            Članak 3.
            Stajalište Unije utvrđeno u Prilogu I. ocjenjuje i, ako je primjereno, revidira Vijeće na prijedlog Komisije prije zasjedanja CECAF-a u 2024.
         
         
            Članak 4.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 16. rujna 2019.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednica
               
               T. TUPPURAINEN
            
         
      
      
         
            PRILOG I.
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na Odboru za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika (CECAF)
            
            1.   NAČELA
            
            Unija u okviru CECAF-a:
            
                        (a)
                     
                     
                        djeluje u skladu s ciljevima i načelima Unije utvrđenima u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP), posebno primjenom predostrožnog pristupa i s pomoću ciljeva povezanih s najvećim održivim prinosom iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kako bi se promicala primjena pristupa upravljanju ribarstvom temeljenog na ekosustavu, kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri izbjegao i smanjio neželjeni ulov i postupno napustila praksa odbacivanja ulova te kako bi se utjecaj ribolovnih aktivnosti na morske ekosustave i njihova staništa smanjio na najmanju moguću razinu, te promicanjem gospodarski održivog i konkurentnog ribarstva Unije kako bi se osigurao primjeren životni standard za osobe koje ovise o ribolovnim aktivnostima te uzeli u obzir interesi potrošača;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        radi na primjerenom uključivanju dionika u pripremnu fazu izrade mjera CECAF-a koje se donose u okviru CECAF-a u skladu s njegovim izmijenjenim statutom;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        osigurava usklađenost mjera donesenih u okviru CECAF-a s međunarodnim pravom, a posebno s odredbama Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982., Sporazuma UN-a iz 1995. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta e Sporazuma o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama za očuvanje i gospodarenje iz 1993. i Sporazuma Organizacije za hranu i poljoprivredu o mjerama države luke iz 2009.;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        promiče stajališta koja su u skladu s najboljom praksom regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO) i regionalnih tijela za ribarstvo na istom području te osigurava promicanje koordinacije između RFMO-a i relevantnih organizacija kao što su podregionalne organizacije za ribarstvo i regionalne konvencije o moru i, ako je primjenjivo, suradnje s globalnim organizacijama u okviru njihovih mandata, po potrebi uključujući mehanizme suradnje među RFMO-ima koji se ne bave tunom slične takozvanom postupku iz Kobea za RFMO-e koji se bave tunom;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        nastoji ostvariti usklađenost i sinergiju s politikom koju Unija provodi kao dio svojih bilateralnih odnosa u području ribarstva s trećim zemljama i osigurava usklađenost s drugim politikama Unije, posebno u područjima vanjskih odnosa, zapošljavanja, okoliša, trgovine, razvoja, istraživanja i inovacija;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        osigurava poštovanje međunarodnih obveza Unije;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        postupa u skladu sa zaključcima Vijeća od 19. ožujka 2012. o Komunikaciji Komisije o vanjskoj dimenziji ZRP-a (1);
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        nastoji stvoriti jednake uvjete za flotu Unije na području u nadležnosti CECAF-a na temelju istih načela i standarda koji se primjenjuju u okviru zakonodavstva Unije te promicati ujednačenu provedbu tih načela i standarda;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        postupa u skladu sa Zaključcima Vijeća (2) o Zajedničkoj komunikaciji Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana” (3) te promiče mjere za potporu CECAF-u i povećanje njegove učinkovitosti te, prema potrebi, za poboljšanje njegova upravljanja i rada, osobito reforme CECAF-a kako bi postao punopravni RFMO kao doprinos održivom upravljanju oceanima u svim njegovim dimenzijama.
                     
                  2.   SMJERNICE
            
            Unija nastoji, prema potrebi, podupirati CECAF u donošenju sljedećih mjera:
            
                        (a)
                     
                     
                        mjere za očuvanje i upravljanje živim morskim resursima na području koje je u nadležnosti CECAF-a na temelju najboljih raspoloživih znanstvenih savjeta;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        mjere za aktivnosti praćenja, kontrole i nadzora na području koje je u nadležnosti CECAF-a, uključujući sprečavanje nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih (NNN) ribolovnih aktivnosti, odvraćanje od njih i njihovo zaustavljanje;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        mjere za što veće smanjenje negativnih posljedica ribolovnih aktivnosti i akvakulture na morsku bioraznolikost i morske ekosustave i njihova staništa, uključujući mjere za smanjenje onečišćenja mora i sprečavanje bacanja plastike u more te smanjenje utjecaja plastike koja se nalazi na moru na morsku bioraznolikost i ekosustave, zaštitne mjere za osjetljive morske ekosustave na području koje je u nadležnosti CECAF-a u skladu s Međunarodnim smjernicama FAO-a za upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenome moru te mjere za što veće izbjegavanje i smanjenje neželjenih ulova, prije svega osjetljivih morskih vrsta, te za postupno napuštanje prakse odbacivanja ulova;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        mjere za smanjenje posljedica ostavljenog, izgubljenog ili na drugi način odbačenog ribolovnog alata u oceanu i olakšavanje pronalaženja i uklanjanja takvog alata;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        prema potrebi, zajednički pristup s drugim regionalnim tijelima za ribarstvo i RFMO-ima, prije svega s onima koji su uključeni u upravljanje ribarstvom na istom području;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        preporuke, prema potrebi i u mjeri u kojoj je to dopušteno u skladu s relevantnim osnivačkim dokumentima, kojima se potiče provedba Konvencije o radu u ribolovu Međunarodne organizacije rada (ILO);
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        dodatne tehničke mjere koje se temelje na savjetima pomoćnih tijela i radnih skupina CECAF-a.
                     
                  
               (1)  7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
            
               (2)  7348/1/17 REV 1 od 24.3.2017.
            
               (3)  JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.
         
      
      
         
            PRILOG II.
            
               Godišnje usklađivanje stajališta Unije koje treba zauzeti na sjednicama Komisije za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika
            
            Prije svakog sastanka CECAF-a, kad se to tijelo poziva na donošenje odluka koje mogu presudno utjecati na sadržaj propisa koje donosi zakonodavac Unije, poduzimaju se potrebni koraci kako bi se u stajalištu koje treba iznijeti u ime Unije uzele u obzir najnovije znanstvene i druge relevantne informacije dostavljene Komisiji, u skladu s načelima i smjernicama utvrđenima u Prilogu I.
            U tu svrhu i na temelju tih informacija Komisija Vijeću pravovremeno prije svakog zasjedanja CECAF-a dostavlja pisani dokument u kojem su utvrđene pojedinosti predloženog usklađivanja stajališta Unije za raspravu i detaljna argumentacija stajališta koje treba iznijeti u ime Unije.
            Ako tijekom sastanka CECAF-a nije moguće postići dogovor, uključujući na samom zasjedanju, predmet se upućuje Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima kako bi se u stajalištu Unije mogli uzeti u obzir novi elementi.