CELEX: 52005PC0117
Language: el
Date: 2005-04-06
Title: Πρόταση Κανονισμοσ του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θαλάσσης {SEC(2005) 426}

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0117

Πρόταση Κανονισμοσ του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θαλάσσης {SEC(2005) 426}  /* COM/2005/0117 τελικό - CNS 2005/0045 */  

	Βρυξέλλες, 6.4.2005COM(2005) 117 τελικό2005/0045 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θαλάσσης(υποβληθείσα από την Επιτροπή) { SEC(2005) 426}ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΚατά την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑΠ), βασικός στόχος είναι να καταστεί αποτελεσματικότερη η χρηματοδοτική παρέμβαση. Η επίτευξη μεγαλύτερης συμπληρωματικότητας και περισσότερο εξορθολογισμένων, ομοιόμορφων και συντονισμένων διαδικασιών, τόσο στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και στις σχέσεις με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, έχει βασική σημασία για τη διασφάλιση της συνοχής και της συνάφειας της χρηματοδοτικής παρέμβασης.1. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ (ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1)Ο παρών κανονισμός καθορίζει το πλαίσιο για χρηματοδοτικές παρεμβάσεις για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής επιπροσθέτως προς την πρόταση για κανονισμό του Συμβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας. Παρεμβάσεις σχεδιάζονται ιδίως στους ακόλουθους τομείς: Έλεγχος και επιβολή εφαρμογής, μέτρα διατήρησης, συλλογή δεδομένων και βελτίωση επιστημονικών συμβουλών, διαχείριση, διεθνείς σχέσεις και το Δίκαιο της Θαλάσσης.2. ΣΤΟΧΟΙ (ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ)Ο παρών κανονισμός συμβάλλει στη βελτίωση των όρων εφαρμογής χρηματοδοτικών παρεμβάσεων σε κάθε ένα από τους εν λόγω τομείς με τον καθορισμό ειδικών στόχων για κάθε έναν απ’ αυτούς. Οι στόχοι αυτοί μπορούν να συνοψιστούν ως εξής:Όσον αφορά τον έλεγχο και την επιβολή της εφαρμογής, ο στόχος είναι η βελτίωση του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων προκειμένου να καταπολεμηθούν οι δραστηριότητες εκείνες οι οποίες βλάπτουν τη διατήρηση των πόρων εντός και εκτός των κοινοτικών υδάτων, με την παροχή κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης σε κράτη μέλη για τη μείωση των αδυναμιών που παρουσιάζουν τα προγράμματα ελέγχου της αλιείας που διαθέτουν· με την αξιολόγηση και τον έλεγχο της εφαρμογής, εκ μέρους των κρατών μελών, των κανόνων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και με τη στήριξη του συντονισμού μέτρων ελέγχου, ιδίως όσον αφορά την κοινή ανάπτυξη εθνικών συστημάτων επιθεώρησης και επιτήρησης μέσω της Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας.Όσον αφορά τον τομέα της συλλογής δεδομένων και επιστημονικών συμβουλών, ο στόχος είναι η παροχή κοινοτικής στήριξης για τη συλλογή και διαχείριση των δεδομένων που είναι αναγκαία για την αξιολόγηση της κατάστασης των αλιευτικών πόρων και του κλάδου της αλιείας, εντός και εκτός των κοινοτικών υδάτων, με την παροχή κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης στα κράτη μέλη για την κατάρτιση πολυετών συγκεντρωτικών και επιστημονικά υποστηριζόμενων σειρών δεδομένων, τα οποία περιλαμβάνουν βιολογικές, περιβαλλοντικές και οικονομικές πληροφορίες. Στον τομέα της διαχείρισης, οι παρεμβάσεις θα αφορούν την ενημέρωση και θα διασφαλίζουν τη συμμετοχή των παραγόντων του κλάδου σε όλες τις φάσεις χάραξης της πολιτικής μέχρι και την εφαρμογή της.Στον τομέα των διεθνών σχέσεων, οι παρεμβάσεις θα αφορούν κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη για τη σύναψη αλιευτικών συμφωνιών με τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένων συμφωνιών εταιρικής σχέσεως, και συμμετοχής σε διεθνείς οργανώσεις που έχουν σχέση με την αλιεία ή το Δίκαιο της Θαλάσσης, συμβάλλοντας στη βελτίωση της βιωσιμότητας των αλιευτικών πόρων σε ύδατα τρίτων χωρών και στην ανοικτή θάλασσα.3. ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ (ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ)Για την επίτευξη των στόχων του κανονισμού, σχεδιάζονται ειδικά μέτρα στους προαναφερόμενους τομείς ιδίως:-  Στον τομέα του ελέγχου και της επιβολής της εφαρμογής, θα προβλέπονται μέτρα για επενδύσεις σε δραστηριότητες ελέγχου, δαπάνες ανάλυσης και αξιολόγησης στον τομέα της επιβολής της εφαρμογής και σε πρωτοβουλίες που έχουν ως στόχο τη βελτίωση της επικοινωνίας και του διαλόγου μεταξύ των παραγόντων του κλάδου καθώς και με το κοινό γενικά. Θα παρέχεται επίσης χρηματοδότηση βάσει του κανονισμού για δαπάνες που έχουν σχέση με την επιθεώρηση, εκ μέρους επιθεωρητών της Επιτροπής, καθώς και για διοικητικές και λειτουργικές δαπάνες της Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (ΚΥΕΑ).-  Στον τομέα της συλλογής δεδομένων και της βελτίωσης των επιστημονικών συμβουλών, είναι δυνατή η χρηματοδότηση μέτρων που έχουν σχέση με τη χρηματοδοτική στήριξη προγραμμάτων για τη συλλογή δεδομένων που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής καθώς και για συμβάσεις συνεργασίας με εθνικά ερευνητικά ιδρύματα ή συνεισφορές στους αντίστοιχους διεθνείς οργανισμούς. Θα παρέχεται επίσης κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη για συμφωνίες με κοινοτικά συμβουλευτικά όργανα για την παροχή υπηρεσιών γραμματείας στην Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) και για τη διεξαγωγή προκαταρκτικής ανάλυσης, αξιολόγησης και προετοιμασίας των δεδομένων.-  Στον τομέα της διαχείρισης της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, ο κανονισμός προβλέπει δαπάνες όσον αφορά την Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (ΣΕΑΥ) και τα Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια (ΠΓΣ) καθώς και για τη χρηματοδότηση των λειτουργικών δαπανών των ΠΓΣ κατά τη διάρκεια της εναρκτήριας φάσέως τους καθώς και για τα έξοδα μετάφρασης και διερμηνείας τους. Προβλέπει επίσης τη χρηματοδότηση του κόστους της διάδοσης πληροφοριών σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική προς τους αντίστοιχους παράγοντες του κλάδου.-  Στον τομέα της διεθνούς συνεργασίας, η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να συμμετέχει σε δαπάνες όσον αφορά αλιευτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες και για υποχρεωτικές ή εθελοντικές συνεισφορές στα ταμεία διεθνών οργανισμών, συμπεριλαμβανομένων των Οργανισμών των Ηνωμένων Εθνών. Η χρηματοδότηση μπορεί επίσης να περιλαμβάνει κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη για προπαρασκευαστικές εργασίες για την ίδρυση νέων οργανισμών ή συνθηκών που έχουν σχέση με την αλιεία και το Δίκαιο της Θαλάσσης, οι οποίες παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Κοινότητα.Λόγω του πολύπλοκου χαρακτήρα των διαφόρων τομέων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, η κατάρτιση νομοθεσίας και η εφαρμογή των κανόνων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής απαιτεί συχνά έναν υψηλό βαθμό ειδικών γνώσεων οι οποίες μπορούν να εξασφαλιστούν καλύτερα από τους ειδικούς. Για τον σκοπό αυτό, ο κανονισμός περιλαμβάνει μία διάταξη η οποία προβλέπει λεπτομερώς μέτρα που έχουν σχέση με την τεχνική συνδρομή για την οποία μπορεί να παρέχεται κοινοτική χρηματοδότηση. Στα μέτρα αυτά μπορεί να περιλαμβάνεται η παροχή κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης για μελέτες, συνεδριάσεις, εμπειρογνώμονες, πληροφορίες, ευαισθητοποίηση του κοινού, δραστηριότητες κατάρτισης και δημοσιεύσεων, ή δαπάνες που έχουν σχέση με δίκτυα τεχνολογίας πληροφοριών και ηλεκτρονικών υπολογιστών για την ανταλλαγή πληροφοριών. Μπορεί επίσης να καλύπτει δαπάνες για προσωρινό προσωπικό και οποιεσδήποτε άλλες δαπάνες διοικητικής ή τεχνικής συνδρομής τις οποίες αναλαμβάνει η Επιτροπή.4. ΠΟΣΟΣΤΑ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ (ΚΕΦΑΛΑΙΑ IV KAI V)Ο κανονισμός ορίζει τις διαδικασίες για τον καθορισμό του περιεχομένου των κοινοτικών και των εθνικών προγραμμάτων. Οι απαιτήσεις σχετικά με κοινοτικά και εθνικά προγράμματα περιλαμβάνουν διατάξεις όσον αφορά την κοινοποίηση των εθνικών προγραμμάτων των κρατών μελών στην Επιτροπή. Αφορούν επίσης τις αιτήσεις και τη χορήγηση χρηματοδότησης από την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των ποσοστών και των όρων χρηματοδότησης, καθώς και τις διαδικασίες για τη θέσπιση και το περιεχόμενο λεπτομερών κανόνων.Όσον αφορά τα προγράμματα που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχου, η Επιτροπή δίδει προτεραιότητα στις δράσεις τις οποίες θεωρεί καταλληλότερες για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας στον τομέα αυτό και λαμβάνει επίσης υπόψη τις επιδόσεις των κρατών μελών κατά την εφαρμογή των ήδη εγκριθέντων προγραμμάτων.5. ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ (ΚΕΦΑΛΑΙΑ VI ΚΑΙ VII)Οι δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, δεν δύνανται να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη από άλλα κοινοτικά μέσα χρηματοδότησης. Για το σκοπό αυτό, οι δικαιούχοι πρέπει να παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις σχετικές πληροφορίες.Προβλέπονται μέτρα για την προστασία των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κοινοτικά κεφάλαια χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται από τον κανονισμό και για την πρόληψη της απάτης, της διαφθοράς ή άλλων παράνομων δραστηριοτήτων. Σύμφωνα με την απαίτηση αυτή, η Επιτροπή δύναται, εφόσον είναι αναγκαίο, να μειώσει, να αναστείλει ή να ανακτήσει τη χρηματοδοτική στήριξη που χορηγήθηκε για μία δράση. Για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης, ο κανονισμός εξουσιοδοτεί τους υπαλλήλους της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου να διενεργούν ελέγχους των δράσεων που χρηματοδοτούνται από τον κανονισμό. Τα μέτρα αυτά εγκρίνονται σύμφωνα με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία.Είναι αναγκαίο να αξιολογούνται οι δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας της κοινοτικής χρηματοδότησης, και η Επιτροπή υποχρεούται να διασφαλίζει τακτική ανεξάρτητη, εξωτερική αξιολόγηση των σχετικών δράσεων και να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο κατάλληλες ενδιάμεσες εκθέσεις καθώς και εκθέσεις εκ των υστέρων αξιολόγησης.Η Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, η οποία ιδρύθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 30 (του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002), στηρίζει την Επιτροπή στα καθήκοντά της που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.2005/0045 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της ΘαλάσσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37την πρόταση της Επιτροπής[1],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],Εκτιμώντας τα εξής:Ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[3] προβλέπει ότι η Κοινή Αλιευτική Πολιτική (η ΚΑΠ) πρέπει να διασφαλίζει την εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων κατά τρόπο που να παρέχει βιώσιμες οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες.Κατά την εφαρμογή τής Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, όπως ορίζεται στον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και στους κανονισμούς εφαρμογής του, ένας βασικός στόχος είναι να καταστεί η κοινοτική χρηματοδοτική παρέμβαση στον κλάδο περισσότερο αποτελεσματική. Η επίτευξη μεγαλύτερης συμπληρωματικότητας και περισσότερο εξορθολογισμένων, ομοιόμορφων και συντονισμένων πρακτικών, τόσο στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσο και στις σχέσεις με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, είναι βασικής σημασίας για τη διασφάλιση της συνοχής και της συνάφειας της εν λόγω χρηματοδοτικής παρέμβασης.Είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι στόχοι που ορίστηκαν προηγουμένως στη μεταρρύθμιση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής του 2002, οι οποίοι εφαρμόστηκαν με τομεακές νομοθετικές πράξεις και μέσα άσκησης πολιτικής.Επιπροσθέτως, είναι αναγκαίο να προσαρμοστεί η κοινοτική νομοθεσία στους εν λόγω στόχους και στους προσανατολισμούς του χρηματοδοτικού πλαισίου για την περίοδο 2007-2013 και να διασφαλιστεί ταυτόχρονα η συμμόρφωση προς τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 της 25ης Ιουνίου 2002 σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[4] και προς τους κανόνες εφαρμογής του, οι οποίοι προβλέπονται στον κανονισμό της Επιτροπής (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 του Δεκεμβρίου 2002[5], καθώς και προς τις απαιτήσεις απλοποίησης και βελτίωσης της νομοθεσίας.Είναι αναγκαίο να καθοριστούν σαφώς οι στόχοι, οι τομείς δράσης και τα αναμενόμενα αποτελέσματα της κοινοτικής χρηματοδότησης.Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν κανόνες οι οποίοι να διέπουν την επιλεξιμότητα των δαπανών, το επίπεδο της κοινοτικής χρηματοδοτικής συμμετοχής και τους όρους με τους οποίους θα πρέπει να διατίθεται.Είναι προς το κοινό συμφέρον να διαθέτουν τα κράτη μέλη τα απαραίτητα μέσα έτσι ώστε να διεξάγονται οι έλεγχοι κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, η Κοινότητα θα πρέπει να στηρίξει τα κράτη μέλη στις επενδύσεις τους στον τομέα του ελέγχου.Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα χρηματοδοτικών μέσων που απαιτούνται για την παρακολούθηση της υλοποίησης της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής από την Επιτροπή.Η Κοινότητα θα πρέπει επίσης να συνεισφέρει στον προϋπολογισμό της Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για την εφαρμογή του ετήσιου σχεδίου εργασιών της εν λόγω υπηρεσίας, καθώς και για τον εξοπλισμό, τα λειτουργικά έξοδα και τις δαπάνες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων της.Η διαχείριση της αλιείας εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα δεδομένων όσον αφορά τη βιολογική κατάσταση των ιχθυαποθεμάτων και τη δραστηριότητα των αλιευτικών στόλων. Η συλλογή δεδομένων που διενεργείται από τα κράτη μέλη, η οποία απαιτείται για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, καθώς και πρόσθετες μελέτες και πρότυπα έργα που εκτελούνται από την Επιτροπή, πρέπει να λαμβάνουν κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη.Πρέπει να διατίθενται χρηματοδοτικοί πόροι για την απόκτηση επιστημονικών συμβουλών σε τακτική βάση από τις διεθνείς επιστημονικές οργανώσεις που είναι υπεύθυνες για το συντονισμό αλιευτικών ερευνών σε ύδατα στα οποία δραστηριοποιούνται κοινοτικοί στόλοι.Η μεταρρύθμιση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής είχε ως αποτέλεσμα την εμφάνιση νέας ζήτησης επιστημονικών συμβουλών, ιδίως όσον αφορά την υιοθέτηση μιας προσέγγισης οικοσυστήματος και τη διαχείριση μεικτών τύπων αλιείας. Πρέπει να διατίθεται οικονομική αποζημίωση προκειμένου να παρέχεται η δυνατότητα στους αναγνωρισμένους εμπειρογνώμονες στους τομείς αυτούς, ή στα ιδρύματα για τα οποία εργάζονται, να ικανοποιούν την πρόσθετη αυτή ζήτηση.Προκειμένου να προαχθεί ο διάλογος και η επικοινωνία με τον κλάδο της αλιείας και τις άλλες ενδιαφερόμενες ομάδες, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η πολύ έγκαιρη ενημέρωση του τομέα και των άλλων παραγόντων του κλάδου σχετικά με τις σχεδιαζόμενες πρωτοβουλίες και να παρουσιάζονται και να επεξηγούνται σαφώς οι στόχοι της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και των μέτρων που έχουν σχέση με αυτήν.Ενόψει των καθηκόντων της Συμβουλευτικής Επιτροπής Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (ΣΕΑΥ), η οποία ανανεώθηκε βάσει της απόφασης της Επιτροπής 1999/478/ΕΚ[6], οι ευρωπαϊκές επαγγελματικές οργανώσεις που αντιπροσωπεύονται στην ΣΕΑΥ θα πρέπει να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για την προπαρασκευή των συνεδριάσεων της ΣΕΑΥ με στόχο τη βελτίωση του συντονισμού των εθνικών οργανώσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο και για τη διασφάλιση μεγαλύτερης συνοχής του τομέα σε θέματα κοινοτικού ενδιαφέροντος.Με στόχο τη βελτίωση της διαχείρισης στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και προκειμένου να διασφαλιστεί αποτελεσματικά η ίδρυση Περιφερειακών Γνωμοδοτικών Συμβουλίων (ΠΓΣ) που θεσπίστηκαν με την απόφαση του Συμβουλίου 2004/585/ΕΚ[7], είναι σημαντικό να λάβουν χρηματοδοτική στήριξη κατά τη διάρκεια της εναρκτήριας φάσης λειτουργίας τους και να υπάρξει συμμετοχή στις δαπάνες διερμηνείας και μετάφρασής τους.Προκειμένου να διασφαλιστεί ο συντονισμός των εργασιών των ΠΓΣ με τις εργασίες της ΣΕΑΥ, είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η συμμετοχή ενός αντιπροσώπου της ΣΕΑΥ στις συνεδριάσεις των ΠΓΣ.Για την επίτευξη των στόχων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, η Κοινότητα συμμετέχει ενεργά στο έργο διεθνών οργανισμών και συνάπτει αλιευτικές συμφωνίες καθώς και συμφωνίες εταιρικής σχέσεως στον τομέα της αλιείας.Είναι σημαντικό να συμμετέχει η Κοινότητα στη χρηματοδότηση μέτρων που έχουν σχεδιαστεί προκειμένου να διασφαλίσουν την μακροπρόθεσμη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στην ανοικτή θάλασσα και σε ύδατα τρίτων χωρών.Οι δαπάνες που έχουν σχέση με δραστηριότητες προπαρασκευής, παρακολούθησης, ελέγχου και αξιολόγησης που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή και την αξιολόγηση των μέτρων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού για την επίτευξη των στόχων του θα πρέπει να καλύπτονται από χρηματοδοτικά μέτρα τεχνικής συνδρομής.Είναι αναγκαίοι διάφοροι τύποι διαχείρισης και παρέμβασης για τη διασφάλιση της ευελιξίας στη λειτουργία και εφαρμογή διαφόρων τομέων και προκειμένου να αντανακλούν τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά των τομέων αυτών της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής.Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν διαδικασίες σχετικά με το περιεχόμενο των κοινοτικών και εθνικών προγραμμάτων όσον αφορά τα διάφορα μέτρα στο πλαίσιο των αντίστοιχων τομέων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής.Είναι σκόπιμο να καθοριστούν τα ποσοστά της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στις δαπάνες των κρατών μελών.Θα πρέπει να θεσπιστεί ένα χρηματοδοτικό πλαίσιο για την περίοδο 2007-2013 σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - «Η οικοδόμηση του κοινού μας μέλλοντος - Προκλήσεις πολιτικής και δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013[8].Όσον αφορά τις δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η προστασία των κοινοτικών χρηματοοικονομικών συμφερόντων με την κατάλληλη εφαρμογή της νομοθεσίας που αφορά την προστασία των συμφερόντων αυτών και να διασφαλιστεί η διενέργεια κατάλληλων ελέγχων από τα κράτη μέλη και από την Επιτροπή.Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της κοινοτικής χρηματοδότησης, θα πρέπει να αξιολογούνται σε τακτική βάση οι δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του κανονισμού.Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[9].Είναι αναγκαίο να καταργηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2007 ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 657/2000[10], η απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 2000/439/ΕΚ[11] και η απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 2004/465/ΕΚ[12],ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ I: ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣΆρθρο 1 ΑντικείμενοΟ παρών κανονισμός καθορίζει το πλαίσιο για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα για την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑΠ) και το Δίκαιο της Θαλάσσης («Κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα»).Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογήςΟ παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα στους ακόλουθους τομείς:(α) έλεγχος και επιβολή της εφαρμογής των κανόνων της ΚΑΠ·(β) μέτρα διατήρησης, συλλογή δεδομένων και βελτίωση επιστημονικών συμβουλών σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της ΚΑΠ·(γ) διαχείριση της ΚΑΠ·(δ) διεθνείς σχέσεις στον τομέα της ΚΑΠ και του Δικαίου της Θαλάσσης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΣΤΟΧΟΙΆρθρο 3 Γενικοί στόχοιΤα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο κεφάλαιο ΙΙΙ πρέπει να συμβάλουν ιδιαίτερα στην επίτευξη των εξής γενικών στόχων:(α) βελτίωση της διοικητικής ικανότητας και των μέσων για τον έλεγχο και την επιβολή της εφαρμογής των κανόνων της ΚΑΠ·(β) βελτίωση της συλλογής δεδομένων που είναι αναγκαία για την ΚΑΠ·(γ) βελτίωση της ποιότητας των επιστημονικών συμβουλών για τους σκοπούς της ΚΑΠ·(δ) βελτίωση της διαχείρισης του κοινοτικού αλιευτικού στόλου για τους σκοπούς της ΚΑΠ·(ε) βελτίωση της συμμετοχής του κλάδου της αλιείας και άλλων ενδιαφερομένων ομάδων στην ΚΑΠ και προαγωγή του διαλόγου και της επικοινωνίας τόσο μεταξύ τους όσο και με την Επιτροπή·(στ) εφαρμογή μέτρων σχετικά με διμερείς και πολυμερείς συμφωνίες για τους σκοπούς της ΚΑΠ, και ιδίως για τη βελτίωση της βιωσιμότητας των αλιευτικών πόρων σε ύδατα τρίτων χωρών και στην ανοικτή θάλασσα·(ζ) εφαρμογή μέτρων σχετικά με το Δίκαιο της Θαλάσσης.Άρθρο 4 Ειδικοί στόχοι στον τομέα του ελέγχου και της εφαρμογήςΤα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου της βελτίωσης του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων για την καταπολέμηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων που βλάπτουν τη διατήρηση των πόρων εντός και εκτός κοινοτικών υδάτων με τη χρηματοδότηση των εξής δράσεων:(α) δράσεις που αναλαμβάνονται από κράτη μέλη για την αύξηση της ικανότητας ή τη μείωση διαπιστωμένων αδυναμιών που παρουσιάζουν οι δραστηριότητές τους στον τομέα του ελέγχου της αλιείας·(β) αξιολόγηση και έλεγχος, από τις υπηρεσίες της Επιτροπής, της εφαρμογής των κανόνων της ΚΑΠ από τα κράτη μέλη·(γ) συντονισμός μέτρων ελέγχου, ιδίως μέσω σχεδίων για την κοινή ανάπτυξη εθνικών μονάδων επιθεώρησης και επιτήρησης μέσω της Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (ΚΥΕΑ)Άρθρο 5 Ειδικοί στόχοι στον τομέα της συλλογής δεδομένων και των επιστημονικών συμβουλώνΤα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 9, 10 και 11 συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου τη βελτίωση της συλλογής και διαχείρισης των δεδομένων και επιστημονικών συμβουλών που απαιτούνται για την αξιολόγηση της κατάστασης των πόρων, του επιπέδου των αλιευτικών δραστηριοτήτων και των επιπτώσεων που έχει η αλιεία στους πόρους και στο θαλάσσιο οικοσύστημα καθώς και των επιδόσεων του κλάδου της αλιείας, εντός και εκτός κοινοτικών υδάτων, με την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης στα κράτη μέλη για την κατάρτιση πολυετών συγκεντρωτικών και επιστημονικά στηριζόμενων σειρών δεδομένων, τα οποία περιλαμβάνουν βιολογικές, τεχνικές, περιβαλλοντικές και οικονομικές πληροφορίες.Άρθρο 6 Ειδικοί στόχοι στον τομέα της διαχείρισηςΤα κοινοτικά μέτρα χρηματοδότησης που αναφέρονται στο άρθρο 12 συμβάλλουν στο στόχο της συμμετοχής των παραγόντων του κλάδου σε όλες τις φάσεις της ΚΑΠ, από την κατάρτιση έως την εφαρμογή της, και της ενημέρωσής τους σχετικά με τους στόχους και τα μέτρα που αφορούν την ΚΑΠ, καθώς, ενδεχομένως, και σχετικά με τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις.Άρθρο 7 Ειδικοί στόχοι στον τομέα των διεθνών σχέσεωνΣτον τομέα της διαπραγμάτευσης και σύναψης αλιευτικών συμφωνιών, καθώς και των συμφωνιών εταιρικής σχέσης στον τομέα της αλιείας, τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 13 συμβάλλουν στην επίτευξη των κάτωθι στόχων:(α) ανάπτυξη, μέσω της εταιρικής σχέσης, της διαχείρισης των αλιευτικών πόρων και των ικανοτήτων ελέγχου τρίτων χωρών για τη διασφάλιση βιώσιμης αλιείας και για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης του κλάδου της αλιείας στις εν λόγω χώρες μέσω της βελτίωσης της επιστημονικής και τεχνικής αξιολόγησης των σχετικών τύπων αλιείας, της παρακολούθησης και του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων, των υγειονομικών όρων και του επιχειρηματικού περιβάλλοντος του κλάδου·(β) διασφάλιση της απασχόλησης στις περιοχές της Κοινότητας που εξαρτώνται από την αλιεία·(γ) διασφάλιση της συνέχειας και της ανταγωνιστικότητας του κοινοτικού κλάδου της αλιείας·(δ) διασφάλιση επαρκούς εφοδιασμού της κοινοτικής αγοράς.Στον τομέα της συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε διεθνείς οργανισμούς, τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα που αναφέρονται στο άρθρο 13 συμβάλλουν στη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων σε διεθνές επίπεδο μέσω της θέσπισης κατάλληλων μέτρων διαχείρισης όσον αφορά τους πόρους αυτούς.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑΆρθρο 8 Μέτρα στον τομέα του ελέγχου και της επιβολής της εφαρμογήςΣτον τομέα του ελέγχου και της επιβολής της εφαρμογής των κανόνων της ΚΑΠ, οι κάτωθι δαπάνες είναι επιλέξιμες για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα:(α) δαπάνες κρατών μελών κατά την εφαρμογή συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην ΚΑΠ όσον αφορά:(i) επενδύσεις που έχουν σχέση με δραστηριότητες ελέγχου που διεξάγονται από διοικητικά όργανα ή από τον ιδιωτικό τομέα, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής νέων τεχνολογιών ελέγχου και της αγοράς μέσων ελέγχου, ιδίως όσον αφορά τον εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων μέσων·(ii) προγράμματα επιμόρφωσης και ανταλλαγής δημοσίων υπαλλήλων που είναι επιφορτισμένοι με καθήκοντα παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης στον τομέα της αλιείας·(iii) εφαρμογή πρότυπων έργων επιθεώρησης και παρατήρησης·(iv) ανάλυση κόστους/ωφέλειας, αξιολόγηση δαπανών και ελέγχων που βαρύνουν τις αρμόδιες αρχές κατά τη διενέργεια δραστηριοτήτων παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης·(v) πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων σεμιναρίων και εργαλείων μέσων μαζικής ενημέρωσης, τα οποία έχουν ως στόχο την αύξηση της ευαισθησίας τόσο μεταξύ των αλιέων όσο και των άλλων παραγόντων του κλάδου, όπως είναι οι επιθεωρητές, οι εισαγγελείς και οι δικαστές, καθώς και μεταξύ του κοινού σχετικά με την ανάγκη καταπολέμησης της ανεύθυνης και παράνομης αλιείας και για την εφαρμογή των κανόνων της ΚΑΠ.(β) δαπάνες που έχουν σχέση με διοικητικές ρυθμίσεις με το Κοινό Κέντρο Ερευνών ή οποιοδήποτε άλλο κοινοτικό συμβουλευτικό όργανο, για την ανάλυση της εφαρμογής νέων τεχνολογιών·(γ) όλες οι λειτουργικές δαπάνες που έχουν σχέση με την επιθεώρηση, εκ μέρους επιθεωρητών της Επιτροπής, της εφαρμογής από τα κράτη μέλη της ΚΑΠ, και ιδίως αποστολές επιθεώρησης, εξοπλισμός ασφάλειας και κατάρτιση επιθεωρητών, συνεδριάσεις και ναύλωση ή αγορά από την Επιτροπή μέσων επιθεώρησης·(δ) συνεισφορά στον προϋπολογισμό της Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (ΚΥΕΑ) για την κάλυψη δαπανών προσωπικού και διοίκησης καθώς και λειτουργικών δαπανών που έχουν σχέση με το πρόγραμμα εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών επικοινωνίας και εκείνων που έχουν σχέση με την τεχνολογία διαστήματος.Άρθρο 9 Μέτρα στον τομέα της συλλογής βασικών δεδομένωνΣτον τομέα συλλογής των βασικών δεδομένων, είναι επιλέξιμες για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα:(α) οι δαπάνες των κρατών μελών για τη συλλογή και διαχείριση βασικών αλιευτικών δεδομένων για τους σκοπούς:(i) της αξιολόγησης των δραστηριοτήτων των διαφόρων αλιευτικών στόλων και της εξέλιξης της αλιευτικής ισχύος,(ii) της σύνταξης συνοπτικών εκθέσεων με τη χρήση των δεδομένων που συλλέγονται βάσει της λοιπής κοινοτικής νομοθεσίας που αφορά την ΚΑΠ, καθώς και της συλλογής πρόσθετων πληροφοριών με στόχο:-  την κατάρτιση, βάσει δειγματοληψίας, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, προγραμμάτων συλλογής δεδομένων συμπληρωματικών προς τις εν λόγω υποχρεώσεις δυνάμει της λοιπής κοινοτικής νομοθεσίας, ή για τους τομείς δραστηριοτήτων που δεν καλύπτονται από τις υποχρεώσεις αυτές·-  τον καθορισμό διαδικασιών για την παρουσίαση συγκεντρωτικών δεδομένων·-  τη διασφάλιση της διάθεσης των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την παρουσίαση συγκεντρωτικών δεδομένων για οποιεσδήποτε επανεκτιμήσεις, οποτεδήποτε απαιτηθούν.(iii) της εκτίμησης του συνολικού όγκου των αλιευμάτων ανά απόθεμα και ομάδα σκαφών, συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των απορρίψεων και, ενδεχομένως, της ταξινόμησης των αλιευμάτων αυτών ανά γεωγραφική περιοχή και χρονική περίοδο·(iv) της εκτίμησης της αφθονίας και της κατανομής των αποθεμάτων. Οι εκτιμήσεις μπορούν να βασίζονται σε δεδομένα από την εμπορική αλιεία καθώς επίσης και σε δεδομένα που συλλέγονται με τη χρήση επιστημονικής έρευνας στη θάλασσα·(v) της αξιολόγησης των επιπτώσεων των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο περιβάλλον·(vi) της αξιολόγησης της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης του κλάδου(vii) της δυνατότητας παρακολούθησης των τιμών που έχουν σχέση με τις διάφορες εκφορτώσεις, έτσι ώστε να αντανακλώνται όλες οι εκφορτώσεις σε λιμένες εντός και εκτός της Κοινότητας, καθώς επίσης και οι εισαγωγές·(viii) της αξιολόγησης της οικονομικής και κοινωνικής κατάστασης του τομέα βάσει μελετών και επαρκώς εκτεταμένων δειγμάτων για τη διασφάλιση της αξιοπιστίας της εκτίμησης.Τα βασικά δεδομένα που πρέπει να συλλέγονται ανά κράτος μέλος πρέπει να είναι τα εξής:(α) Όσον αφορά τους αλιευτικούς στόλους:(i) έσοδα από πωλήσεις και άλλα εισοδήματα·(ii) κόστος παραγωγής·(iii) δεδομένα που επιτρέπουν τον υπολογισμό και την ταξινόμηση των θέσεων εργασίας στη θάλασσα.(β) Όσον αφορά τη μεταποιητική βιομηχανία:(i) παραγωγή από απόψεως όγκου και αξίας για κατηγορίες προϊόντων που πρόκειται να καθοριστούν σύμφωνα με τα άρθρα 31 παράγραφος 2·(ii) αριθμός των επιχειρήσεων και αριθμός των θέσεων απασχόλησης·(iii) μεταβολές στο κόστος παραγωγής και στη σύνθεσή του.Άρθρο 10 Μέτρα στον τομέα της συλλογής πρόσθετων δεδομένωνΣτον τομέα της συλλογής πρόσθετων δεδομένων, η Επιτροπή δύναται να εκπονεί μελέτες και να εκτελεί πρότυπα έργα. Οι τομείς δραστηριότητας, οι οποίοι μπορούν να είναι επιλέξιμοι για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα, περιλαμβάνουν:(α) μεθοδολογικές μελέτες και έργα που αποσκοπούν στη βελτιστοποίηση και στην τυποποίηση μεθόδων συλλογής δεδομένων που ορίζονται στο άρθρο 9·(β) έργα συλλογής διερευνητικών δεδομένων, ιδίως στους τομείς της υδατοκαλλιέργειας, των σχέσεων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας με το περιβάλλον και της ικανότητας που διαθέτει ο κλάδος αλιείας και υδατοκαλλιέργειας για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης·(γ) οικονομικές και βιοοικονομικές αναλύσεις και προσομοιώσεις που έχουν σχέση με αποφάσεις που σχεδιάζονται στο πλαίσιο της ΚΑΠ καθώς και με την αξιολόγηση των επιπτώσεων της ΚΑΠ·(δ) την επιλεκτικότητα των τύπων αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της επιλεκτικότητας που έχει σχέση με τη σχεδίαση αλιευτικών εργαλείων και αλιευτικών μεθόδων καθώς και εξέταση των σχέσεων μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας, της αλιευτικής προσπάθειας και της θνησιμότητας εξαιτίας της αλιείας σε κάθε τύπο αλιείας·(ε) τη βελτίωση και την εφαρμογή της ΚΑΠ, ιδίως από απόψεως σχέσεως κόστους – αποτελεσματικότητας·(στ) την αξιολόγηση και τη διαχείριση των σχέσεων μεταξύ, αφενός, των αλιευτικών δραστηριοτήτων και της υδατοκαλλιέργειας και, αφετέρου, των υδάτινων οικοσυστημάτων.Η χρηματοδότηση όλων των μελετών και πρότυπων έργων που διεξάγονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15% των ετήσιων πιστώσεων που προβλέπονται για τις δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του άρθρου 9 και του παρόντος άρθρου.Άρθρο 11 Μέτρα στον τομέα των επιστημονικών συμβουλώνΣτον τομέα των επιστημονικών συμβουλών, οι κάτωθι δαπάνες είναι επιλέξιμες για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα:(α) δαπάνες για συμβάσεις εταιρικής σχέσεως με εθνικά ερευνητικά ιδρύματα για την παροχή επιστημονικών συμβουλών·(β) δαπάνες για διοικητικές ρυθμίσεις με το Κοινό Κέντρο Ερευνών, ή οποιοδήποτε άλλο κοινοτικό συμβουλευτικό όργανο, για την παροχή υπηρεσιών γραμματείας στην Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) για τη διεξαγωγή προεκτίμησης των δεδομένων και την προετοιμασία των δεδομένων για την αξιολόγηση της κατάστασης των αλιευτικών πόρων·(γ) αποζημιώσεις που καταβάλλονται στα μέλη της ΕΤΟΕΑ, ή/και τους εμπειρογνώμονες που προσκαλούνται από την ΕΤΟΕΑ για τη συμμετοχή τους και για το έργο που προσέφεραν κατά τη διάρκεια των συσκέψεων των ομάδων εργασίας και των συνόδων ολομελείας·(δ) αποζημιώσεις που καταβάλλονται σε ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες οι οποίοι παρέχουν στην Επιτροπή επιστημονικές συμβουλές, ή για την παροχή επιμόρφωσης σε διοικητικούς υπαλλήλους ή παράγοντες του κλάδου στον τομέα της ερμηνείας των επιστημονικών συμβουλών·(ε) συνεισφορές σε διεθνείς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με τις αξιολογήσεις αποθεμάτωνΆρθρο 12 Μέτρα στον τομέα της διαχείρισηςΣτον τομέα της διαχείρισης, οι κάτωθι δαπάνες είναι επιλέξιμες για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα:(α) έξοδα ταξιδίου και διαμονής των μελών των ευρωπαϊκών επαγγελματικών οργανώσεων που απαιτείται να ταξιδεύσουν προκειμένου να προετοιμάσουν τις συνεδριάσεις της Συμβουλευτικής Επιτροπής Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (ΣΕΑΥ)·(β) το κόστος συμμετοχής των αντιπροσώπων που ορίζονται από τη ΣΕΑΥ προκειμένου να την εκπροσωπήσουν στις συνεδριάσεις των Περιφερειακών Γνωμοδοτικών Συμβουλίων (ΠΓΣ)·(γ) λειτουργικές δαπάνες κατά τη διάρκεια της εναρκτήριας φάσης (πέντε έτη) καθώς και δαπάνες μετάφρασης και διερμηνείας των ΠΓΣ σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 585/2004/ΕΚ·(δ) οι δαπάνες για την επεξήγηση των στόχων και των μέτρων της ΚΑΠ, και ιδίως των προτάσεων της Επιτροπής, καθώς και οι δαπάνες για τη διάδοση των σχετικών πληροφοριών στον κλάδο της αλιείας και τις άλλες ενδιαφερόμενες ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των κάτωθι δράσεων, κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής·(i) κατάρτιση και διάδοση υλικού τεκμηρίωσης, το οποίο έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τις ειδικές ανάγκες των ενδιαφερόμενων ομάδων (γραπτά, οπτικοακουστικά και ηλεκτρονικά μέσα)·(ii) παροχή πολύ ευρείας πρόσβασης σε δεδομένα και επεξηγηματικό υλικό που αφορά ιδίως προτάσεις της Επιτροπής μέσω της ανάπτυξης του διαδικτυακού ιστότοπου της ΓΔ Αλιείας και της έκδοσης τακτικής δημοσιεύσεως, καθώς και διοργάνωση σεμιναρίων ενημέρωσης και επιμόρφωσης για διαμορφωτές της κοινής γνώμης.Άρθρο 13 Μέτρα στον τομέα των διεθνών σχέσεωνΣτον τομέα των διεθνών σχέσεων, οι εξής δαπάνες είναι επιλέξιμες για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα:(α) δαπάνες που απορρέουν από αλιευτικές συμφωνίες και συμφωνίες εταιρικής σχέσεως στον τομέα της αλιείας, τις οποίες η Κοινότητα έχει διαπραγματευθεί ή προτίθεται να ανανεώσει ή να διαπραγματευθεί με τρίτες χώρες·(β) δαπάνες που απορρέουν από υποχρεωτικές συνεισφορές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στους προϋπολογισμούς διεθνών οργανισμών·(γ) δαπάνες λόγω της συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της εθελοντικής χρηματοδότησης που παρέχεται στον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO), τμήμα αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της Globefish, καθώς και δαπάνες που έχουν σχέση με τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και την εθελοντική χρηματοδότηση που παρέχεται σε οποιονδήποτε διεθνή οργανισμό ο οποίος δραστηριοποιείται στον τομέα του Δικαίου της Θαλάσσης·(δ) εθελοντικές χρηματοδοτικές συνεισφορές σε προπαρασκευαστικές εργασίες για νέους διεθνείς οργανισμούς ή διεθνείς συνθήκες οι οποίες παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την Κοινότητα·(ε) εθελοντικές χρηματοδοτικές συνεισφορές σε επιστημονικές εργασίες ή προγράμματα που διεξάγονται από διεθνείς οργανισμούς, τα οποία παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Κοινότητα·(στ) οι χρηματοδοτικές συνεισφορές σε δραστηριότητες (λειτουργία, ανεπίσημες ή έκτακτες συνεδριάσεις των συμβαλλόμενων μερών), οι οποίες υποστηρίζουν τα συμφέροντα της Κοινότητας σε διεθνείς οργανισμούς και ενισχύουν τη συνεργασία με τους εταίρους της στους οργανισμούς αυτούς. Σχετικά με το θέμα αυτό, το κόστος συμμετοχής αντιπροσώπων τρίτων χωρών σε διαπραγματεύσεις και συνεδριάσεις σε διεθνή βήματα και οργανισμούς αναλαμβάνεται στη περίπτωση που η παρουσία τους καθίσταται αναγκαία για τα κοινοτικά συμφέροντα.2. Μέτρα που χρηματοδοτούνται βάσει της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β) τίθενται σε εφαρμογή ιδίως βάσει κανονισμών και αποφάσεων που αφορούν τη σύναψη αλιευτικών συμφωνιών ή/και πρωτοκόλλων μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τρίτων χωρών, καθώς και κανονισμών και αποφάσεων που αφορούν την υπογραφή από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνιών για διεθνείς οργανώσεις αλιείας.Άρθρο 14 Τεχνική συνδρομήΤα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα μπορούν να καλύπτουν δαπάνες που έχουν σχέση με δραστηριότητες προπαρασκευής, συνέχισης, παρακολούθησης, ελέγχου και αξιολόγησης που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή και την αξιολόγηση των μέτρων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού καθώς και την επίτευξη των στόχων του, π.χ. μελέτες, συνεδριάσεις, εμπειρογνώμονες, ενημέρωση, ευαισθητοποίηση του κοινού, δραστηριότητες επιμόρφωσης και δημοσίευσης, δαπάνες που έχουν σχέση με την τεχνολογία πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων δικτύων ηλεκτρονικών υπολογιστών για την ανταλλαγή πληροφοριών, δαπάνες για προσωρινό προσωπικό καθώς και οποιεσδήποτε άλλες δαπάνες διοικητικής ή τεχνικής συνδρομής τις οποίες αναλαμβάνει η Επιτροπή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΠΟΣΟΣΤΑ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣΆρθρο 15 Ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα των συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχουΌσον αφορά τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο α), τα ποσοστά συγχρηματοδότησης δεν υπερβαίνουν το 50% των επιλέξιμων δαπανών. Εντούτοις για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο α) υποπαράγραφοι (i), (iii) και (v), εντός της αγοράς πλωτών και εναέριων μέσων, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει ποσοστό το οποίο να υπερβαίνει το 50% της επιλέξιμης δαπάνης.Άρθρο 16 Ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα της συλλογής βασικών δεδομένωνΌσον αφορά τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 9, το ποσοστό της συγχρηματοδότησης δεν υπερβαίνει:(α) το 50% του κόστους της επιλέξιμης δημόσιας δαπάνης που προκλήθηκε κατά την εκτέλεση ενός στοιχειώδους προγράμματος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1·(β) το 35% της επιλέξιμης δημόσιας δαπάνης που αναλήφθηκε κατά την διεξαγωγή ενός εκτεταμένου προγράμματος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1. Είναι δυνατή η χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς σε δράσεις που έχουν σχέση μόνο με εκτεταμένα κοινοτικά προγράμματα, υπό τον όρο ότι το οικείο κράτος μέλος πληροί καθ’ ολοκληρίαν τις απαιτήσεις για το στοιχειώδες κοινοτικό πρόγραμμα και ότι δεν έχουν εξαντληθεί οι ετήσιες κοινοτικές πιστώσεις από την χρηματοδοτική συνεισφορά για το στοιχειώδες πρόγραμμα.Άρθρο 17 Ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα συλλογής πρόσθετων δεδομένωνΌσον αφορά τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 10, το ποσοστό συγχρηματοδότησης δεν υπερβαίνει το 50% των επιλέξιμων δαπανών στην περίπτωση μέτρων που εφαρμόζονται μετά από πρόσκληση υποβολής προτάσεων· πανεπιστήμια και δημόσια ερευνητικά ιδρύματα, τα οποία, βάσει του δικαίου της χώρας στην οποία υπόκεινται, απαιτείται να καλύπτουν το οριακό κόστος, μπορούν να υποβάλουν προτάσεις μέχρι και για το 100% του οριακού κόστους που επιβαρύνθηκαν κατά την εκτέλεση ενός έργου.Άρθρο 18 Ποσοστά συγχρηματοδότησης εξόδων ταξιδίου και διαμονής των μελών της ΣΕΑΥΌσον αφορά τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 12 στοιχεία α) και β), το ποσοστό συγχρηματοδότησης καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου.Τραβηκτικά δικαιώματα χορηγούνται, βάσει χρηματοδοτικής συμφωνίας με την Επιτροπή, σε κάθε επαγγελματική οργάνωση η οποία είναι μέλος της ολομέλειας της ΣΕΑΥ, κατ’ αναλογία των δικαιωμάτων της στην επιτροπή ολομελείας της ΣΕΑΥ και ανάλογα με τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους.Τα εν λόγω τραβηκτικά δικαιώματα και το μέσο κόστος ενός ταξιδίου ενός μέλους επαγγελματικής οργάνωσης θα καθορίζουν τον αριθμό των ταξιδίων γα τα οποία κάθε οργάνωση μπορεί να είναι οικονομικά υπεύθυνη για τον σκοπό της προπαρασκευής συνεδριάσεων· είκοσι τοις εκατό κατ’ ανώτατο όριο του ποσού του τραβηκτικού δικαιώματος κατακρατείται κατ’ αποκοπή από κάθε οργάνωση για την κάλυψη των οργανωτικών και διοικητικών εξόδων της τα οποία έχουν άμεση σχέση με τη διοργάνωση των προπαρασκευαστικών συνεδριάσεων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣΤμήμα 1 Διαδικασίες στον τομέα των συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχουΆρθρο 19 Εισαγωγική διάταξηΗ κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά στα εθνικά προγράμματα που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή των συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην ΚΑΠ παρέχεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο παρόν Τμήμα.Άρθρο 20 ΠρογραμματισμόςΟι αιτήσεις των κρατών μελών για κοινοτικά χρηματοδοτικά μέτρα υποβάλλονται στην Επιτροπή μέχρι την 31η Ιανουαρίου κάθε έτους.Οι αιτήσεις αυτές συνοδεύονται από ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας που περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:(α) τους στόχους του ετήσιου προγράμματος ελέγχου της αλιείας·(β) τους διαθέσιμους ανθρώπινους πόρους·(γ) τους διαθέσιμους χρηματοοικονομικούς πόρους·(δ) τον αριθμό των διαθέσιμων πλωτών και εναέριων μέσων·(ε) κατάλογο έργων για τα οποία επιδιώκεται χρηματοδοτική συνδρομή·(στ) τις συνολικές προγραμματισμένες δαπάνες για την υλοποίηση των έργων·(ζ) χρονοδιάγραμμα υλοποίησης κάθε έργου που περιλαμβάνεται στο ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας·(η) πίνακα δεικτών που θα χρησιμοποιηθούν για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας του προγράμματος.Για κάθε έργο, το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου πρέπει να προσδιορίζει μία από τις δράσεις που αναφέρονται το άρθρο 8 παράγραφος (α) καθώς και τον στόχο, περιγραφή, κύριο του έργου, τόπο, προβλεπόμενο κόστος, διοικητική διαδικασία που πρόκειται να ακολουθηθεί καθώς και χρονοδιάγραμμα υλοποίησής του.Όσον αφορά τα πλωτά και εναέρια μέσα, το πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας πρέπει επίσης να προσδιορίζει:(α) το βαθμό χρησιμοποίησής τους από τις αρμόδιες αρχές για σκοπούς ελέγχου ως ποσοστό της χρησιμοποίησής τους στις συνολικές δραστηριότητες ενός έτους·(β) τον αριθμό ωρών ή ημερών κατά τη διάρκεια ενός έτους που θα χρησιμοποιηθούν για σκοπούς ελέγχου της αλιείας·(γ) στην περίπτωση εκσυγχρονισμού, την προσδοκώμενη διάρκεια ζωής τους.Άρθρο 21 Απόφαση της ΕπιτροπήςΜε βάση τα προγράμματα ελέγχου της αλιείας που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη, λαμβάνονται κάθε έτος αποφάσεις για την κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή στα εθνικά προγράμματα σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 2.Οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δίνουν προτεραιότητα στις δράσεις οι οποίες είναι περισσότερο κατάλληλες για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις επιδόσεις των κρατών μελών κατά την υλοποίηση ήδη εγκεκριμένων προγραμμάτων.Οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζουν:(α) το συνολικό ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγείται σε κάθε κράτος μέλος για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο (α)(β) το ποσοστό της χρηματοδοτικής συνδρομής(γ) οποιοδήποτε όρο που εφαρμόζεται στην χρηματοδοτική συνδρομή.ΤΜΗΜΑ 2 Διαδικασίες στον τομέα της συλλογής δεδομένωνΆρθρο 22 Εισαγωγική διάταξηΗ κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή στις δαπάνες των κρατών μελών για τη συλλογή και τη διαχείριση βασικών δεδομένων στον τομέα της αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 9 παρέχεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο παρόν Τμήμα.Άρθρο 23 ΠρογραμματισμόςΈνα στοιχειώδες κοινοτικό πρόγραμμα και ένα εκτεταμένο κοινοτικό πρόγραμμα καταρτίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2. Το στοιχειώδες πρόγραμμα καλύπτει τις βασικές πληροφορίες που απαιτούνται για επιστημονικές αξιολογήσεις. Το εκτεταμένο πρόγραμμα περιλαμβάνει, εκτός από τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο στοιχειώδες πρόγραμμα, πληροφορίες που είναι δυνατόν να βελτιώσουν ουσιαστικά τις επιστημονικές αξιολογήσεις.Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει ένα εθνικό πρόγραμμα συλλογής και διαχείρισης δεδομένων. Το πρόγραμμα περιγράφει τόσο τη συλλογή λεπτομερών δεδομένων όσο και την επεξεργασία που απαιτείται για την κατάρτιση συγκεντρωτικών δεδομένων σύμφωνα με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 5.Κάθε κράτος μέλος περιλαμβάνει, όσο το δυνατόν περισσότερο, στο εθνικό του πρόγραμμα τα σχετικά με αυτό στοιχεία, τα οποία προκύπτουν από το στοιχειώδες κοινοτικό πρόγραμμα που καταρτίζεται βάσει της παραγράφου 1.Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από την Κοινότητα χρηματοδοτική συνδρομή για τα τμήματα εκείνα των εθνικών προγραμμάτων τους τα οποία αντιστοιχούν στα στοιχεία του στοιχειώδους κοινοτικού προγράμματος με τα οποία έχουν σχέση.Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν επίσης κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για πρόσθετα στοιχεία του εθνικού προγράμματος που αντιστοιχούν στο εκτεταμένο πρόγραμμα, υπό τον όρο ότι τηρούνται πλήρως οι διατάξεις που αφορούν το στοιχειώδες πρόγραμμα.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την καταχώρηση των συγκεντρωτικών δεδομένων σχετικά με κοινοτικά προγράμματα σε ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων.Άρθρο 24 Μέθοδος διαχείρισης1. Η Επιτροπή αναθέτει την υλοποίηση των δραστηριοτήτων που περιλαμβάνονται στα εγκεκριμένα εθνικά προγράμματα σε αρμόδιους οργανισμούς.2. Οι οργανισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1, πρέπει να πληρούν τουλάχιστον τα κάτωθι κριτήρια:(α) πρέπει να είναι εθνικοί οργανισμοί του δημόσιου τομέα ή νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που παρέχουν δημόσιες υπηρεσίες, υπό τον όρο ότι η λειτουργία τους διέπεται από το δίκαιο των κρατών μελών·(β) προσφέρουν επαρκείς χρηματοοικονομικές εγγυήσεις, οι οποίες έχουν εκδοθεί κατά προτίμηση από δημόσια αρχή, ιδίως όσον αφορά την πλήρη ανάκτηση ποσών που οφείλονται στην Επιτροπή·(β) λειτουργούν σύμφωνα με τις απαιτήσεις της υγιούς χρηματοοικονομικής διαχείρισης·(δ) διασφαλίζουν τη διαφάνεια των πράξεων που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 1 στοιχεία (α) έως (ε) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.3. Τα νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που παρέχουν δημόσιες υπηρεσίες εγκρίνονται από την Επιτροπή εάν πληρούν τις διατάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και 2. Τα προαναφερόμενα νομικά πρόσωπα αξιολογούνται επιπροσθέτως σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής:(α) τεχνική και επαγγελματική ικανότητα·(β) οικονομική και χρηματοοικονομική ικανότητα·(γ) απόδειξη εγγραφής σε επαγγελματικό ή εμπορικό μητρώο·(δ) συμμόρφωση προς τα κριτήρια που προβλέπονται από τα άρθρα 93 και 94 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1605/2002.Άρθρο 25 Διαβίβαση δεδομένωνΤα δεδομένα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό είναι δυνατόν να διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς σύμφωνα με τους ειδικούς κανόνες τους.Η Επιτροπή ενημερώνεται σχετικά με οποιαδήποτε διαβίβαση δεδομένων και λαμβάνει ηλεκτρονικό αντίγραφο των δεδομένων κατόπιν αιτήσεώς της.Η Επιτροπή διαθέτει ηλεκτρονική πρόσβαση σε όλα τα συγκεντρωτικά δεδομένα σχετικά με τα κοινοτικά προγράμματα και μπορεί να θέτει τα δεδομένα στη διάθεση της ΕΤΟΕΑ.Τα δεδομένα που διαβιβάζονται ή συλλέγονται υπό οποιαδήποτε μορφή στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο και απολαύουν της ίδιας προστασίας με εκείνη που διαφυλάσσεται σε παρόμοια δεδομένα από την εθνική νομοθεσία των κρατών μελών που τα λαμβάνουν, καθώς και από τις αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται στα κοινοτικά όργανα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝΆρθρο 26 Δημοσιονομικοί πόροιΗ αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει ετήσιες πιστώσεις εντός του ορίου των δημοσιονομικών προοπτικών.Άρθρο 27 Συσσώρευση της Κοινοτικής συνδρομήςΟι δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, δεν λαμβάνουν συνδρομή για τον ίδιο σκοπό από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα. Οι δικαιούχοι του παρόντος κανονισμού παρέχουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε ληφθείσα χρηματοδότηση καθώς και σχετικά με εκκρεμείς αιτήσεις χρηματοδότησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΆρθρο 28 Προστασία των κοινοτικών χρηματοοικονομικών συμφερόντωνΚατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή διασφαλίζει την προστασία των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και οποιωνδήποτε άλλων παράνομων δραστηριοτήτων, μέσω της επιβολής αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση οποιωνδήποτε αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, στην περίπτωση ανίχνευσης παρατυπιών, μέσω αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96, καθώς και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 καθώς και ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96) σε οποιαδήποτε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων παραβάσεων συμβατικής υποχρέωσης που προβλέπεται βάσει του προγράμματος, η οποία απορρέει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα, η οποία επέφερε ή θα μπορούσε να επιφέρει ζημία στον γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων ή τους προϋπολογισμούς τους οποίους διαχειρίζεται η Κοινότητα, λόγω αδικαιολόγητης δαπάνης.Η Επιτροπή μειώνει, αναστέλλει, ή ανακτά το ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγείται για μία δράση εάν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της μη συμμόρφωσης προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού ή της επιμέρους απόφασης ή της σύμβασης ή συμφωνίας για τη χορήγηση της σχετικής χρηματοδοτικής στήριξης, ή εάν διαπιστωθεί, ότι, χωρίς την αίτηση έγκρισης της Επιτροπής, η δράση υπέστη τροποποίηση η οποία δεν συμβιβάζεται με τη φύση της ή με τους όρους εφαρμογής της.Άρθρο 29 Έλεγχοι και οικονομικές διορθώσειςΜε την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους, κανονισμούς και διοικητικές αποφάσεις, οι υπάλληλοι της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ή οι αντιπρόσωποί τους, μπορούν να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους δράσεων που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια τριετούς περιόδου κατ’ ανώτατο όριο μετά την τελική πληρωμή που πραγματοποιείται εκ μέρους της Επιτροπής.Στην περίπτωση που οποιαδήποτε κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη, η οποία χορηγήθηκε βάσει του παρόντος κανονισμού, χορηγείται στη συνέχεια σε τρίτο μέρος ως τελικό δικαιούχο, ο αρχικός δικαιούχος, ως λήπτης της κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης, παρέχει στην Επιτροπή όλες τις σχετικές πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα του εν λόγω τελικού δικαιούχου.Για το σκοπό αυτό, κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, διατίθενται όλα τα σχετικά έγγραφα εκ μέρους των δικαιούχων.Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει από το οικείο κράτος μέλος να διενεργήσει επιτόπιους ελέγχους δράσεων που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 9. Υπάλληλοι της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ή αντιπρόσωποί τους, μπορούν να συμμετέχουν στους εν λόγω ελέγχους.Εάν η Επιτροπή θεωρεί ότι κοινοτικά κεφάλαια δεν χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού ή οποιωνδήποτε εν ισχύι κοινοτικών πράξεων, ειδοποιεί τους δικαιούχους, καθώς και οποιουσδήποτε τελικούς δικαιούχους κατά την έννοια της παραγράφου 1, οι οποίοι διαθέτουν ένα μήνα από την ημερομηνία της εν λόγω ειδοποίησης προκειμένου να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή.Εάν οι δικαιούχοι δεν απαντήσουν εντός της εν λόγω περιόδου, ή εάν οι παρατηρήσεις τους δεν πείσουν την Επιτροπή να τροποποιήσει την άποψή της, η Επιτροπή μειώνει ή ακυρώνει την χορηγηθείσα χρηματοδοτική συνδρομή, ή αναστέλλει τις πληρωμές.Οποιοδήποτε αδικαιολογήτως καταβληθέν ποσό επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τόκος προστίθεται σε οποιαδήποτε μη εγκαίρως επιστραφέντα ποσά υπό τους όρους που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.Η Επιτροπή διασφαλίζει την ύπαρξη κατάλληλων ρυθμίσεων για την επίβλεψη και τον οικονομικό έλεγχο των χρηματοδοτούμενων δράσεων σύμφωνα με τα άρθρα 53 παράγραφος 7 και 165 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1605/2002.Βάσει της αρχής της εθνικής κυριαρχίας, η Επιτροπή μπορεί να διενεργήσει ή να αναθέσει τη διενέργεια οικονομικών ελέγχων όσον αφορά ποσά που καταβλήθηκαν σε τρίτες χώρες για μέτρα που χρηματοδοτούνται βάσει του άρθρου 4 στοιχείο α) μόνον κατόπιν συμφωνίας με την τρίτη χώρα.Άρθρο 30 Αξιολόγηση και υποβολή εκθέσεωνΟι δράσεις που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, ελέγχονται σε τακτική βάση για την παρακολούθηση της υλοποίησής τους.Η Επιτροπή διασφαλίζει την τακτική, ανεξάρτητη εξωτερική αξιολόγηση των χρηματοδοτούμενων δράσεων.Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο:(α) ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα και τις ποιοτικές και ποσοτικές πτυχές της υλοποίησης των δράσεων που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού το αργότερο μέχρι την 31η Μαρτίου 2011·(β) ανακοίνωση για τη συνέχιση των δράσεων που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού το αργότερο μέχρι την 30η Αυγούστου 2012·(γ) έκθεση, εκ των υστέρων, αξιολόγησης το αργότερο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2014.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 31 ΕπιτροπήΗ Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.Σε περίπτωση παραπομπής στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε 20 εργάσιμες ημέρες.Άρθρο 32 Κανόνες εφαρμογήςΛεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δύναται να καταρτίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 για τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 8 στοιχείο (α) και 9.Άρθρο 33 Κατάργηση παρωχημένων πράξεωνΑπό την 1η Ιανουαρίου 2007, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 657/2000 και οι αποφάσεις αριθ. 2000/439/ΕΚ και αριθ. 2004/465/ΕΚ καταργούνται.Άρθρο 34 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTNAME OF THE PROPOSAL:Proposal for a Council Regulation establishing Community financial measures for the implementation of the Common Fisheries Policy and in the area of the Law of the SeaABM / ABB FRAMEWORKPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:11: Fisheries11 03: International Fisheries11 04: Governance of the Common Fisheries Policy11 07: Fisheries Conservation, Control and EnforcementBUDGET LINESBudget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:Administrative expenditure:11 01 04 02: Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policy — Expenditure on administrative management11 01 04 03: Support for the management of fish resources (collection of basic data and improvement of scientific advice) — Expenditure on administrative management11 01 04 04: International fisheries agreements — Expenditure on administrative management11 01 04 05: Contributions to international organisations — Expenditure on administrative management11 01 04 06: Inspection and surveillance of fishing activities in Community waters and elsewhere – Expenditure on administrative managementInternational fisheries11 03 01: International fisheries agreements11 03 02: Contributions to international organisations11 03 03: Preparatory work for new international fisheries organisations and other non-compulsory contributions to international organisations11 03 04: European Community financial contribution to the bodies set up by the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982Governance of the Common Fisheries Policy11 04 01: Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policyFisheries Conservations, Control and Enforcement11 07 01: Support for the management of fishery resources (collection of basic data and improvement of scientific advice)11 07 02: Financial contribution to the Member States for expenses in the field of control11 07 03: Inspection and surveillance of fishing activities in Community waters and elsewhere11 07 04: Community Fisheries Control Agency (CFCA)Duration of the action and of the financial impact:2007 - 2013Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |11010401 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 2 |11010402 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 3 |11010403 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 3 |11010404 | Comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 4 |11010405 | Comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 4 |11010406 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 3 |110301 | Comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110302 | Comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110303 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110304 | Comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110401 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110701 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110702 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110703 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110704 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |SUMMARY OF RESOURCESFinancial ResourcesSummary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)Expenditure type | Section no. | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 & 2013 | Total |Operational expenditure[13] |Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 737 | 2579,5 |Payment Appropriations (PA) | b | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 737 | 2579,5 |Administrative expenditure within reference amount[14] |Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 13 | 45,5 |TOTAL REFERENCE AMOUNT |Commitment Appropriations | a+c | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |Payment Appropriations | b+c | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |Administrative expenditure not included in reference amount[15] |Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d |Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e |Total indicative financial cost of interventionTOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |…………………… | f |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |Compatibility with Financial Programming( Proposal is compatible with existing financial programming.The proposal is compatible with the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament - Building our common Future - Policy challenges and Budgetary means of the Enlarged Union 2007-2013 (COM (2004) 101 final of 10.02.2004), and in particular with Heading 2 ‘Sustainable management and protection of natural resources: agriculture, fisheries and environment’( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[16] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).Financial impact on Revenue( Proposal has no financial implications on revenue( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:EUR million (to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Total number of human resources |CHARACTERISTICS AND OBJECTIVESNeed to be met in the short or long termThe present proposal will regroup existing legal instruments with a view to make Community financial interventions for the implementation of the CFP more effective, transparent and easier to manage, both for the Commission and for the competent authorities of the Member States and other beneficiaries, in accordance with the principle of sound financial management and the rules laid down in the financial regulation and in line with the requirements of better regulation and simplification of Community legislation. Community financial intervention for the CFP must become more effective, consistent and streamlined through uniform and coordinated procedures wherever that’s possible. Moreover, there is a need to simplify programming through a clearer definition of objectives, areas of action and expected results for Community funding. Objective rules have to be laid down governing the eligibility of expenditure, the level of the Community contribution and the terms on which it will be made available.In preparing this proposal account has been taken of previously established objectives. These are the objectives established in the 2002 CFP reform complemented by sectoral, legal and policy instruments that have been adopted since then[18].Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe proposals on stepping up controls on fishing activities, data collection, strengthening scientific advice, governance and international relations are an integral part of the common fisheries policy, and are thus included in Heading 2 of the new financial perspective. They are indispensable for implementing an effective policy for the sustainable management of fishery resources under the exclusive authority of the Community. They are the result of the decisions adopted by the Council under the CFP reform of December 2002.A single regulatory framework option has been chosen because it provides for greater transparency of objectives and means as well as for better and simplified procedures, including simplification of programming and improvement of the delivery systems, without overseeing the specific needs and characteristics of each policy domain covered by the proposal.Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkThe proposal does not envisage changes to the objectives, principles and decision-making rules governing the different areas that will be supported by Community financial interventions. These are laid down in the EC Treaty and the rules of the CFP following its reform in December 2002[19].The reflection on possible policy options was already made within the reform of the CFP.However, the existing financial interventions need to be extended in several areas in order to ensure the sustainable management of the fisheries resources all over the world as aimed in the CFP Reform.In the area of control and enforcement :-  The new Member States (actual and future ones) need to be brought up to speed with the standards required by the CFP and which are in place in the other Member States. This will need an investment in heavy equipment (vessels and aircrafts, …) and networks in those new Member States. The programmes in the new Member States will only be put in place from 2006 on. It has to be noted that a huge investment is necessary in those countries for heavy equipment in order to be up to speed with the other Member States. Moreover, Cyprus and Malta have to cover an extensive protection zone (50 miles from their coast line) which necessitates an increase of their heavy equipment. The forthcoming enlargement with Bulgaria and Romania will extend the Common Fisheries Policy to the Black Sea, including control measures and relating investments in this area.In the coming years it will also be necessary to renew and modernise the present equipment in the other Member States in conformity with new technology used in the area of control and enforcement in the coming years.Moreover, the creation of the Agency and the reinforced cooperation between Member States that will encourage the joint cooperation in the area on control by the Member States in Community waters, the control of the fisheries activities on migratory species between Community waters and adjacent waters (NEAFC area, Mediterranean, …) and our control obligations within the Regional Fisheries Organisations (NAFO, ICCAT, CCAMLR, etc.) will need an increase of the heavy equipment in the Member States to be able to respond to these obligations.In addition, the Commission would like to put an emphasis within the national programs on audits and evaluations carried out by Member States.In order to finance those measures the Commission has foreseen a gradual increase of the Community contribution to the Member States of 35 M€ in 2006 to 40 M€ in 2013.-  The introduction of e-recording and e-reporting (e-logbooks) need an update of existing networks and an investment in software on board of more than 12.000 vessels. Moreover, it is intended to extend those measures relating to electronic equipment to all vessels (< 15 m), which means more than 50.000 vessels.An investment is also necessary by the national Fisheries Monitoring Centres of the Member States to be able to analyse the e-data and use it as an effective control tool.Experience has shown that Member States are sometimes reluctant to apply new technologies in the area of control and a financial incentive is necessary to apply those in order to improve the control of the fishing technologies used by the fishermen.A Community contribution of 5M€ is foreseen from 2007 on.-  A gradual increase is also foreseen to cover arrangements with the JRC on the development and follow-up of new technologies (2M€ in 2007 – 5 M€ in 2013), in order to preserve the stocks, it will be necessary to improve the control technology by using satellite images in addition to the Vessel Monitoring System. Moreover, the development of systems to identify and control the origin of the catches (traceability) will be necessary. The added value of the use of those satellite images is that they are independent from the data provided by the fishermen themselves and constitute a useful tool of comparison and verification of the reliability of the latter.-  In the area of inspection, no increase of the budget is foreseen (5 M€). However, the setting up of the Agency will change the present role of the Commission inspectors. Direct control will be taken over by the Agency (joint-co-operation between Member States) but an emphasis will be necessary on the control of the control. At this end, an investment in training of the Commission inspectors will be necessary as well as communication networks with the Agency.-  In order to make the Agency fully operational, it will be necessary to equip it with all the installations necessary to permit the monitoring at long distance in order to be able to analyse the information relative to the fisheries activities at long distance. This will need the set up of a Fisheries Monitoring Centre, secured network lines and extended databases. Moreover, important expenses in the area of telecommunication and satellite images will be necessary. The Agency will probably need to charter inspection means to be able to fulfil its commitments in the area of control and enforcement. A gradual increase of the budget is foreseen (5 to 10 M€) to meet those needs. The increase of the budget is in conformity with the conclusions of the feasibility study on the Agency that pointed out a need to increase the foreseen budget.-  An increase is also foreseen to cover additional audits and arrangements with the JRC on the development and follow-up of new technologies.In the area of data-collection the increase of the budget is driven by the need to extend the current programmes with environmental data on the impact of fisheries on the marine ecosystem and to include two new Member States in 2007, and possibly more before the end of the programming period in 2013. With the forthcoming enlargement it will be necessary to apply the CFP in a whole new area, namely the Black Sea. This will require additional effort and support from the Community (an increase of 4 M€ by 2013 has been foreseen).In addition, it is important to increase the collection of environmental and economic data so that the socio-economic impact of management decisions can be taken more fully into account (a gradual increase to cover this expenditure has been foreseen (5M€ in 2007 – 10 M€ in 2013).The move towards an increased integration of environmental concerns and the application of an ecosystem approach will necessitate the collection of new data, such as sampling programmes to estimate by-catches and discards. The latter will demand an increase of very costly sampling programmes with on-board observers (a gradual increase till 5 M€ has been foreseen).The reform of the CFP has put a greater emphasis on a mixed fisheries approach instead of a stock by stock approach. This has created substantial additional demands for fisheries advice .This measure will only be fully implemented from 2007 onwards with the reinforcement of the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries, consultation of independent experts on specific issues, contracts with national research institutes, …The involvement of all relevant stakeholders in the CFP at all stages is one of the key elements of the reform of the CFP. The need to inform and involve the stakeholders in the decision making process is increasing rapidly. Moreover, there is a already a request of the Member States at this stage to continue Community aid to the RACs after the five years, actually foreseen in Council Decision 585/2004/EC. Without anticipating a decision, it will probably be necessary to continue financing the Regional Advisory Councils.In the area of international relations, already at this stage negotiations are taking place to conclude new partnership fisheries agreements. Moreover, the role of the International Organisations in the sustainable management of the fisheries resources all over the world is increasing steadily with an increase of the obligatory and non-obligatory contributions as a result.Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[20] chosen for the implementation of the action.( Centralised Management( Directly by the Commission( Indirectly by delegation to:ٱ Executive Agenciesٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation( National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countries( Joint management with international organisations (please specify)Relevant comments:The methods of implementation used to allocate the budget to the actions financed under this Regulation, are pursuant to the financial regulation applicable to the general to the European Communities and its implementing rules.The Commission implements the budget in the following way in the different areas:a) on a centralised direct basis, in particular in the areas of control and enforcement, scientific advice, governance, international relations;b) on a centralised indirect basis with Member States, in particular in the area of data-collection;c) by joint management in particular in the area of some non-obligatory contributions to international organisations.MONITORING AND EVALUATIONMonitoring systemThe actions financed under this Regulation will be monitored regularly. The Commission shall ensure the regular, independent and external evaluation of the actions financed.EvaluationImpact assessmentAn impact assessment accompanies this proposal, which is part of the new financial perspectives package covering the period 2007-2013. The purpose of the proposal is to provide the legal basis for the continuation of Community financing to support the objectives of the Common Fisheries Policy (hereafter the CFP) beyond 31.12.2006, in the areas of control and enforcement of CFP rules, conservation, data collection, scientific advice, fisheries governance and international fisheries relations, including law of the sea matters. It also aims at providing a transparent, clear and simplified framework for the execution of Community financial interventions.The proposal does not envisage changes to the objectives, principles and decision-making rules governing the different areas that will be supported by Community financial interventions. These are laid down in the EC Treaty and the rules of the CFP following its reform in December 2002[21]. For this reason, the assessment of the impact of the proposed Regulation does not focus on the economic, social and environmental consequences of the actions that must be financed in order to ensure the implementation of the CFP. In other words, the economic, social and environmental impacts of these actions have already been assessed and taken into account at the time of the adoption of the CFP reform.The reflection on possible policy options was already made when this extended impact assessment was undertaken. The Commission had in fact already decided in the course of 2004 to promote the simplification of the legal bases for Community financial interventions in the area of the CFP through, inter-alia, the reduction of the number of legal instruments available for that purpose.Terms and frequency of future evaluationThe Commission will submit to the European Parliament and the CouncilAn interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of the actions financed under this Regulation no later than 31 March 2011;A Communication on the continuation of the actions financed under this Regulation no later than 30 August 2012;An ex-post evaluation report no later than 31 December 2014.ANTI-FRAUD MEASURESThe Commission shall ensure that, when actions financed under the present Regulation are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (EC, Euratom) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.For the Community actions financed under this Regulation, the notion or irregularity referred to in Article 1(2) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operation, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustified item of expenditure.The Commission shall reduce, suspend or recover the amount of financial assistance granted for an action if it finds irregularities, including non-compliance with the provisions of this Regulation or the individual decision or the contract or agreement granting the financial support in question, or if it transpires that, without Commission approval having being sought, the action has been subjected to change which conflicts with the nature or implementing conditions of the actions financed.Moreover, without prejudice to checks carried out by the Member States in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, officials of the Commission and of the Court of Auditors, or their representatives, may carry out on-the-spot checks on actions financed by this Regulation at any time up to three years after the final payment made by the Commission. For this purpose, all documents related have to be kept available by the beneficiaries during that period.The Commission may also require the Member State concerned to carry out on-the-spot checks. Officials of the Commission and of the Court Auditors, or their representatives, may take part in such checks.If the Commission considers that Community funds have not been used in accordance with the conditions laid down in this Regulation or in any other applicable regulation, it shall inform the beneficiary, which will have a month to send its observations to the Commission.If the beneficiary does not reply or if its observations do not lead the Commission to modify its opinion, the Commission shall reduce or cancel the financial contribution granted or suspend payments.Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. Interest shall be added to any sums not repaid in due time under the conditions laid down in the Financial Regulation.The Commission shall ensure that suitable arrangements exist of the control and audit of the actions financed pursuant to Articles 53(7) and 165 of Council Regulation (EC) N° 1605/2002.However, under the principle of national sovereignty, only by agreement with the third country may the Commission carry out, or have carried out, financial audits of funds paid to third countries.DETAILS OF RESOURCESObjectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)(Headings of Objectives, actions and outputs should be provided) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 & 2013 | TOTAL |Description of tasks deriving from the actionSources of human resources (statutory)Posts allocated to the execution of the actions described in this Regulation will be subject to a yearly evaluation in the framework of the APS/PDB exercise( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in questionOther Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 1012 & 2013 | TOTAL |Data Collection and Scientific advice | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 7 |Governance | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 1 | 3,5 |International relations | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 5 | 17,5 |Total Technical and administrative assistance | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 13 | 45,5 |Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |Officials and temporary staff (XX 01 01) |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) |Calculation– Officials and Temporary agentsReference should be made to Point 8.2.1, if applicableCalculation– Staff financed under art. XX 01 02Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) |XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |XX 01 02 11 03 – Committees[25] |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount

[1] ΕΕ C , , σ. .

[2] ΕΕ C , , σ. .

[3] ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

[4] ΕΕ L 248 της 16.09.2002, σ. 1.

[5] ΕΕ L 357 της 31.12.2002

[6] ΕΕ L 187 της 20.7.1999, σ. 70.

[7] ΕΕ L 256 της 3.8.2004, σ. 17.

[8] COM (2004) 101 τελικό της 10.02.2004.

[9] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

[10] ΕΕ L 80 της 31.3.2000, σ. 7.

[11] ΕΕ L 176 της 15.7.2000, σ. 42.

[12] ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 117.

[13] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.

[14] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.

[15] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or

17] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years

[18] See in particular, Roadmap on the reform of the CFP - COM(2002) 181, Communication on improving scientific and technical advice for Community fisheries management - COM(2003) 625, Communication on an integrated framework for fisheries partnership agreements with third countries - COM(2002) 637, Communication on compliance with the rules of the CFP - COM(2003) 344.

[19] See in particular Council Regulation (EC) No 2371/2002.

[20] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.

[21] See in particular Council Regulation (EC) No 2371/2002.

[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount.

[23] Cost of which is NOT covered by the reference amount.

[24] Cost of which is included within the reference amount.

[25] Specify the type of committee and the group to which it belongs.