CELEX: 52004PC0614
Language: pl
Date: 2004-09-27
Title: Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie zarządzania przywozem niektórych wyrobów stalowych z Ukrainy (przedstawiona przez Komisję)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                             Bruksela, dnia 27.09.2004
                                             COM(2004) 614 końcowy

                                             2004/0214 (ACC)

                               Wniosek dotyczący

                          ROZPORZĄDZENIA RADY

     w sprawie zarządzania przywozem niektórych wyrobów stalowych z Ukrainy

                          (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                            PL
 ---pagebreak---                                        UZASADNIENIE

     Wspólnotowa Umowa o Partnerstwie i Współpracy z Ukrainą przewiduje, że handel
     niektórymi wyrobami stalowymi musi być przedmiotem umowy między Stronami.

     Umowa między WE a Ukrainą w sprawie handlu niektórymi produktami stalowymi objęła
     okres od lipca 1997 r. do 31 grudnia 2001 r. Swoją decyzją z 19.11.2001 Rada zezwoliła
     Komisji wynegocjować nową Umowę na okres 2002-2004. Negocjacje zostały zakończone
     pomyślnie i doprowadziły do zainicjowania nowej Umowy dnia 22 czerwca 2004 r. Umowa
     została przyjęta przez Komisję Europejską.

     Wymieniona nowa umowa ustala limity ilościowe na przywóz do Wspólnoty niektórych
     wyrobów stalowych i będzie stosowana od daty wejścia w życie do 31.12.2004 r.

     Niniejszy wniosek dotyczący rozporządzenia Rady przewiduje niezbędne przepisy
     wykonawcze.

PL                                             2                                              PL
 ---pagebreak---                                                              2004/0214 (ACC)

                                             Wniosek dotyczący

                                      ROZPORZĄDZENIA RADY

           w sprawie zarządzania przywozem niektórych wyrobów stalowych z Ukrainy

                                   (Tekst mający znaczenie dla EOG)

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     Uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

     uwzględniając wniosek Komisji1,

     a takzę mając na uwadze, co następuje:

     (1)    Umowa o Partnerstwie i Współpracy ustanawiająca partnerstwo między Wspólnotami
            Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Ukrainą z drugiej
            strony2, weszła w życie 1 marca 1998 r.

     (2)    Art. 22 ust. 1 Umowy o Partnerstwie i Współpracy przewiduje, iż handel niektórymi
            wyrobami stalowymi jest regulowany postanowieniami Tytułu III, z wyłączeniem jego
            art. 14, oraz postanowieniami umowy.

     (3)    Taka Umowa w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi została zawarta
            między Wspólnotą Europejską i Rządem Ukrainy w dniu …3

     (4)    Należy przewidzieć środki do zarządzania niniejszą Umową wewnątrz Wspólnoty,
            uwzględniając doświadczenie zdobyte w czasie trwania wcześniejszych umów.

     (5)    Należy zapewnić, że pochodzenie omawianych wyrobów będzie sprawdzone i że
            zostaną w tym celu ustalone odpowiednie metody współpracy administracyjnej.

     (6)    Skuteczne stosowanie umowy wymaga wprowadzenia wymogu pozwolenia
            Wspólnoty na przywóz dla wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie
            przedmiotowych wyrobów oraz systemu zarządzania udzielaniem takich pozwoleń
            Wspólnoty na przywóz.

     (7)    Wyroby wprowadzane do stref wolnocłowych lub przywożone zgodnie z
            uzgodnieniami regulującymi składy celne, odprawę czasową lub uszlachetnianie
            czynne (system zawieszeń) nie powinny być liczone na poczet limitów ustanowionych
            dla przedmiotowych wyrobów.

     1
            Dz. U. C […] z. […], str.[…]
     2
            Dz.U. L 49 z 19.2.1998, str. 3.
     3
            Patrz str. … niniejszego Dziennika Urzędowego.

PL                                                      3                                       PL
 ---pagebreak---      (8)    W celu zapewnienia, że omawiane limity ilościowe nie są przekraczane należy
            wprowadzić specjalną procedurę zarządzania, według której właściwe władze Państw
            Członkowskich nie będą wydawać pozwoleń na przywóz przed otrzymaniem
            potwierdzenia z Komisji, że w ramach przedmiotowych limitów ilościowych
            odpowiednie kwoty pozostają dostępne.

     (9)    Umowa przewiduje system współpracy między Ukrainą a Wspólnotą, którego celem
            jest zapobieganie obchodzenia przepisów poprzez przeładunek, zmianę trasy lub
            innymi środkami. Ustanawia się procedurę konsultacji, zgodnie z którą można
            zawrzeć porozumienie z danym państwem w sprawie równoważnego dostosowania
            odpowiedniego limitu ilościowego, kiedy okaże się, że przepisy umowy były
            obchodzone. Ukraina zgodziła się również podjąć niezbędne środki, aby zapewnić, że
            wszelkie dostosowania będą mogły zostać szybko zastosowane. W razie braku umowy
            z państwem dostawcy w przewidzianym terminie, Wspólnota może, jeżeli istnieją
            wyraźne dowody obchodzenia przepisów, zastosować równoważne dostosowanie.

     (10)   Przywóz wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem od 1 stycznia 2004 r.
            podlegał konieczności posiadania pozwolenia na podstawie decyzji Rady
            2003/893/WE z 15 grudnia 2003 r. w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi
            między Wspólnotą Europejską a Ukrainą4. Umowa przewiduje, że omawiane ilości
            należy liczyć na poczet limitów ustanowionych dla 2004 r w niniejszym
            rozporządzeniu.

     (11)   Umowa, którą niniejsze rozporządzenie wdraża wchodzi w życie w dniu jego
            publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. W związku z tym, niniejsze
            rozporządzenie musi wejść w życie w tym samym dniu.

     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                                      Rozdział I

                                              Postanowienia ogólne

                                                       Artykuł 1

                                                  Zakres zastosowania

     1.      Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przywozu           wyrobów     stalowych
             wymienionych w załączniku 1, pochodzących z Ukrainy.

     2.      Wyroby stalowe są klasyfikowane w grupy wyrobów, zgodnie z ustaleniami
             załącznika I.

     4
            Dz.U. L 333, z 20.12.2003, str. 84.

PL                                                        4                                      PL
 ---pagebreak---      3.    Podstawą klasyfikacji wyrobów wymienionych w załączniku I jest nomenklatura
           scalona (CN) ustanowiona rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/875. Procedury
           dotyczące zastosowania niniejszego ustępu są określone w rozdziale II sekcja 1.

     4.    Pochodzenie wyrobów określonych w ust. 1 ustala się zgodnie z zasadami
           obowiązującymi we Wspólnocie.

     5.    Procedury weryfikacji pochodzenia wyrobów określonych w ust. 1 są ustanowione w
           rozdziałach II i III..

                                             Artykuł 2

                                         Limity ilościowe

     1.    Przywóz do Wspólnoty wyrobów stalowych wymienionych w załączniku I
           pochodzących z Ukrainy podlega rocznym limitom ilościowym ustanowionym w
           załączniku V. Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów
           określonych w załączniku I pochodzących z Ukrainy podlega obowiązkowi okazania
           pozwolenia na przywóz wydanego przez władze Państwa Członkowskiego zgodnie z
           przepisami art. 4.

           Przywóz dokonywany na podstawie zezwolenia na przywóz zalicza się na poczet
           limitów ilościowych ustanowionych na rok, w którym wyroby są wysłane z państwa
           wywozu.

     2.    W celu zapewnienia, aby ilość wyrobów, na które wydaje się pozwolenia na
           przywóz, w żadnym momencie nie przekraczała łącznych limitów ilościowych dla
           każdej grupy wyrobów, właściwe władze wydają pozwolenia na przywóz wyłącznie
           po uzyskaniu potwierdzenia z Komisji, że w ramach limitów ilościowych dla danej
           grupy wyrobów stalowych w odniesieniu do państwa dostawcy, dla których importer
           lub importerzy złożyli wnioski wymienionym władzom, istnieją wciąż dostępne
           ilości.

     3.    Przywóz wyrobów od 1 stycznia 2004 r., dla których pozwolenie było wymagane
           zgodnie z decyzją Rady nr 2003/893/WE zalicza się na poczet odpowiednich limitów
           na rok 2004 r, ustanowionych w załączniku V.

     4.    Do celów niniejszego rozporządzenia I począwszy od daty jego stosowania, wyroby
           uważa się za wysłane w dniu, w którym zostały załadowane na środki transportowe
           użyte w celu ich wywozu.

                                             Artykuł 3

                                      Procedury zawieszające

     5
          Dz. U. L 256, z 7.9.1987, str.1 Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr
          2344/2003 (Dz. U. L 346, z 31.12.2003, str.38).

PL                                                5                                                   PL
 ---pagebreak---      1.     Limity ilościowe o których mowa w załączniku V nie mają zastosowania do
            wyrobów wprowadzanych do strefy wolnocłowej lub przywożonych na mocy
            uzgodnień regulujących składy celne, a także do wyrobów przywożonych czasowo
            lub też w celu uszlachetniania czynnego (system zawieszeń).

     2.     W przypadku gdy wyroby określone w ust. 1 są następnie dopuszczone do
            swobodnego obrotu w stanie niezmienionym albo po obróbce lub przetworzeniu,
            zastosowanie mają przepisy art. 2 ust. 2, a wyroby dopuszczone w taki sposób do
            obrotu są zaliczane na poczet limitów ilościowych określonych w załączniku V.

                                           Artykuł 4

          Szczególne przepisy dotyczące przyznawania wspólnotowych limitów ilościowych

     1.     Do celów stosowania art. 2 ust. 2 przed wydaniem pozwolenia na przywóz właściwe
            władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o liczbie wniosków o
            pozwolenie na przywóz popartych oryginałami pozwoleń na wywóz, które
            otrzymały. W odpowiedzi Komisja przekazuje potwierdzenie, że wnioskowana(e)
            ilość(-i) jest/są dostępna(-e) do przywozu w chronologicznej kolejności, w jakiej
            powiadomienia od Państw Członkowskich były otrzymywane (na zasadzie „kto
            pierwszy ten lepszy”).

     2.     Wnioski załączane do powiadomień dla Komisji są ważne wówczas, gdy w każdym
            przypadku w wyraźny sposób określają państwo wywozu, daną grupę wyrobów,
            ilość będącą przedmiotem przywozu, numer pozwolenia na wywóz, rok
            kontyngentowy oraz Państwo Członkowskie, w którym planowane jest
            wprowadzenie wyrobów do swobodnego obrotu.

     3.     O ile jest to możliwe, Komisja potwierdza władzom całkowitą ilość wskazaną we
            wniosku notyfikowanym dla każdej grupy wyrobów. Ponadto, Komisja kontaktuje
            się niezwłocznie z Ukrainą w przypadku gdy notyfikowane wnioski przekraczają
            limity, aby poszukać wyjaśnienia i szybkiego rozwiązania.

     4.     Właściwe władze notyfikują Komisji niezwłocznie po otrzymaniu powiadomienia o
            jakichkolwiek kwotach niewykorzystanych w okresie obowiązywania pozwolenia na
            przywóz. Wymienione niewykorzystane ilości są automatycznie przekazywane do
            pozostałych ilości łącznego wspólnotowego limitu ilościowego dla każdej grupy
            wyrobów.

     5.     Powiadomienia, określone w ust. 1 i 4 powyżej są przekazywane w formie
            elektronicznej w ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, z wyjątkiem
            sytuacji, w której z przyczyn technicznych konieczne okaże się czasowe użycie
            innych środków łączności.

     6.     Pozwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty są wydawane zgodnie z
            rozdziałem II.

     7.     Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o wszelkich
            wydanych pozwoleniach na przywóz lub równoważnych dokumentach, które zostały
            unieważnione w przypadkach, gdy odpowiadające im pozwolenia na wywóz zostały

PL                                             6                                                PL
 ---pagebreak---           cofnięte lub unieważnione przez właściwe władze Ukrainy. Jednakże, jeżeli Komisja
          lub właściwe władze Państwa Członkowskiego zostały poinformowane przez
          właściwe władze Ukrainy o wycofaniu lub unieważnieniu pozwolenia na wywóz po
          tym, jak określony wyrób został przywieziony do Wspólnoty, dane ilości zalicza się
          na poczet limitów ilościowych obowiązujących w okresie, w którym miało miejsce
          wysłanie wyrobów.

                                          Artykuł 5

                                         Statystyka

     1.   Państwa Członkowskie w terminie jednego miesiąca od końca każdego miesiąca,
          powiadamiają co miesiąc Komisję o łącznej ilości wyrobów wymienionych w
          załączniku I, które zostały dopuszczone do swobodnego obrotu w danym miesiącu,
          wskazując kod Nomenklatury Scalonej oraz wykorzystując jednostki statystyczne
          oraz, w odpowiednim przypadku, dodatkowe jednostki stosowane w tym kodzie.
          Informacje o przywozie są podzielone na pozycje zgodnie z obowiązującymi
          procedurami statystycznymi.

     2.   W celu umożliwienia monitorowania tendencji rynkowych w zakresie wyrobów
          objętych niniejszym rozporządzeniem, Państwa Członkowskie przekazują Komisji
          do dnia 31 marca każdego roku dane statystyczne z poprzedniego roku .

                                          Artykuł 6

                                     Obejście przepisów

     1.   Jeżeli po dochodzeniu przeprowadzonym zgodnie z procedurami określonymi w
          rozdziale III Komisja stwierdzi, że znajdujące się w jej posiadaniu informacje
          stanowią dowód, że wyroby wymienione w załączniku I pochodzące z Ukrainy
          zostały przeładowane, skierowane inną drogą lub w inny sposób przywiezione do
          Wspólnoty z obejściem limitów ilościowych, o których mowa w art. 2 oraz, że
          należy wprowadzić niezbędne środki dostosowawcze, składa wniosek o
          przeprowadzenie konsultacji, których celem jest osiągnięcie porozumienia
          dotyczącego równoważnego dostosowania odpowiednich limitów ilościowych.

     2.   Jeżeli istnieją oczywiste dowody na obejście przepisów, to do czasu zakończenia
          konsultacji, określonych w ust. 1, Komisja może zażądać od Ukrainy podjęcia
          niezbędnych środków ostrożnościowych w celu zapewnienia, że uzgodnione w
          ramach konsultacji dostosowanie limitów ilościowych będzie mogło zostać
          przeprowadzone w roku, w którym złożono wniosek o przeprowadzenie konsultacji
          lub też w roku następnym, jeżeli limit ilościowy na rok bieżący został wyczerpany.

     3.   Jeżeli Wspólnota i Ukraina nie osiągną zadowalającego rozwiązania i jeżeli
          Wspólnota stwierdzi, że istnieją oczywiste dowody obejścia przepisów, odejmuje od
          limitów ilościowych równoważną ilość wyrobów pochodzących z Ukrainy.

PL                                            7                                                PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 7

     Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie stanowi odstepstwa od postanowień umowy
     dwustronnej w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi, zawartej przez Wspólnotę z
     Ukrainą, która w razie rozbieżności jest rozstrzygająca.6

                                            Rozdział II

                        Zasady stosowane w zarządzeniu limitami ilościowymi

                                             Sekcja 1

                                          KLASYFIKACJA

                                             Artykuł 8

     Klasyfikacja wyrobów stalowych objętych niniejszym rozporządzeniem jest oparta na
     Nomenklaturze Scalonej (CN).

                                             Artykuł 9

     Z inicjatywy Komisji lub Państwa Członkowskiego, wydział nomenklatury taryfowej i
     statystycznej Komitetu Kodeksu Celnego, ustanowionego rozporządzeniem Rady (EWG) nr
     2658/877, będzie zgodnie z przepisami wyżej wymienionego rozporządzenia niezwłocznie
     badał wszelkie sprawy związane z klasyfikacją wyrobów objętych niniejszym
     rozporządzeniem, w ramach Nomenklatury Scalonej (CN) w celu zaklasyfikowania ich we
     właściwych grupach wyrobów.

                                            Artykuł 10

     Komisja informuje Ukrainę o wszelkich zmianach Nomenklatury Scalonej (CN) dotyczącą
     wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem z chwilą ich przyjęcia przez właściwe władze
     Wspólnoty.

                                            Artykuł 11

     Komisja informuje właściwe władze Ukrainy o wszelkich decyzjach przyjętych w związku z
     obowiązującymi we Wspólnocie procedurami odnoszącymi się do klasyfikacji wyrobów
     objętych niniejszym rozporządzeniem w terminie najpóźniej jednego miesiąca od dnia ich
     przyjęcia. Komunikaty takie obejmują:

     6
           Patrz 3
     7
           Dz.U. L 256 z 7.9.87, str. 1

PL                                              8                                               PL
 ---pagebreak---      (a) opis wymienionych wyrobów;

     (b) odpowiednią grupę wyrobów oraz kod Nomenklatury Scalonej (CN);

     (c) przyczyny, dla których podjęto daną decyzję.

                                              Artykuł 12

     1.      W przypadku, gdy decyzja podjęta zgodnie z obowiązującymi procedurami
             Wspólnoty prowadzi do zmiany praktyki w zakresie klasyfikacji wyrobów lub
             zmiany grupy wyrobów jakiegokolwiek wyrobu objętego niniejszym
             rozporządzeniem, właściwe władze Państw Członkowskich notyfikują ją na
             trzydzieści dni, od daty notyfikacji Komisji, przed jej wejściem w życie.

     2.      Wyroby wysłane przed datą stosowania decyzji są klasyfikowane zgodnie z
             poprzednią praktyką w tym zakresie pod warunkiem, że wyroby te zostaną
             przywiezione w terminie 60 dni od tej daty.

                                              Artykuł 13

     W przypadku, gdy decyzja w sprawie klasyfikacji podjęta zgodnie z procedurami Wspólnoty,
     przewidzianymi w art. 12 dotyczy grupy wyrobów objętych limitami ilościowymi, Komisja,
     w razie konieczności, podejmuje niezwłocznie konsultacje zgodnie z przepisami art. 9 w celu
     osiągnięcia porozumienia w sprawie niezbędnych dostosowań w zakresie odpowiednich
     limitów ilościowych wymienionych w załączniku V.

                                              Artykuł 14

     1.      Bez uszczerbku dla pozostałych przepisów w tym zakresie, w przypadku, gdy
             klasyfikacja podana w dokumentacji niezbędnej dla przywozu wyrobów objętych
             niniejszym rozporządzeniem różni się od klasyfikacji ustalonej przez właściwe
             władze Państwa Członkowskiego, do którego mają one być przywiezione, wyroby te
             są tymczasowo objęte ustaleniami dotyczącymi przywozu, które zgodnie z
             przepisami niniejszego rozporządzenia są do nich przejściowo stosowane na
             podstawie klasyfikacji ustalonej przez wyżej wymienione władze.

     2.      Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o przypadkach,
             określonych w ust. 1, ze szczególnym wskazaniem na:

             a)    ilości wyrobów, których przypadki takie dotyczą,

             b)    grupę wyrobów wymienioną w dokumentacji przywozowej oraz grupę ustaloną
                   przez właściwe władze,

             c)    liczbę pozwoleń na wywóz i wymienioną kategorię.

     3.      Właściwe władze Państw Członkowskich nie wystawiają nowych pozwoleń na
             przywóz na wyroby stalowe objęte limitami ilościowymi Wspólnoty wymienionymi
             w załączniku V po ich przeklasyfikowaniu, zanim nie otrzymają z Komisji

PL                                                9                                                PL
 ---pagebreak---              potwierdzenia, że kwoty mające zostać przywiezione są nadal dostępne zgodnie z
             procedurą przewidzianą w art. 4.

     4.      Komisja notyfikuje zainteresowanym państwom wywozu przypadki o których mowa
             w niniejszym artykule.

                                            Artykuł 15

     W przypadkach, o których mowa w art. 14, oraz w przypadkach o podobnej naturze
     wymienionych przez władze Ukrainy, Komisja, jeżeli konieczne, wszczyna konsultacje z
     Ukrainą, aby osiągnąć porozumienie w sprawie ostatecznie stosowanej klasyfikacji wobec
     wyrobów, w przypadku których istnieją rozbieżności .

                                            Artykuł 16

     W przypadkach określonych w art. 15, Komisja może, w porozumieniu z właściwymi
     władzami Państwa Członkowskiego przywozu lub Państw Członkowskich oraz Ukrainy,
     ustalić ostateczną klasyfikację wyrobów, w przypadku których istnieją rozbieżności.

                                            Artykuł 17

     Jeżeli rozbieżności o których mowa w art. 14 nie można usunąć zgodnie z art. 15, Komisja
     przyjmuje, zgodnie z przepisami art. 10 rozporządzenia (EWG) 2658/87 środek ustanawiający
     klasyfikację wyrobów według Nomenklatury Scalonej.

                                             Sekcja 2

                               SYSTEM PODWÓJNEJ KONTROLI

                          (w zakresie przyznawania limitów ilościowych)

                                            Artykuł 18

     1.      W odniesieniu do wszystkich dostaw wyrobów stalowych objętych limitami
             ilościowymi ustanowionymi w załączniku V właściwe władze Ukrainy wydają
             pozwolenie na wywóz do wysokości wymienionych limitów.

     2.      Importer przedstawia oryginał pozwolenia na wywóz do celów wystawienia
             pozwolenia na przywóz, o którym mowa w art. 21.

                                            Artykuł 19

     1.      Pozwolenie na przywóz dotyczące limitów ilościowych jest zgodne ze wzorem
             zamieszczonym w załączniku II i wyraźnie poświadcza, inter alia, że ilość towarów,

PL                                              10                                                PL
 ---pagebreak---              o których mowa została zaliczona na poczet limitów ilościowych ustalonych dla
             danej grupy wyrobów.

     2.      Każde pozwolenie na wywóz obejmuje jedynie jedną grupę wyrobów wymienionych
             w załączniku 1.

                                              Artykuł 20

     Wywożone wyroby zalicza się na poczet limitów ilościowych ustalonych na rok, w którym
     wyroby objęte pozwoleniami na wywóz zostały wysłane w rozumieniu art. 2 ust. 4 .

                                              Artykuł 21

     1.      O ile Komisja, na podstawie art. 4, potwierdzi, że w ramach danych limitów
             ilościowych wnioskowana ilość jest dostępna, właściwe władze Państwa
             Członkowskiego wydają pozwolenie na przywóz najpóźniej w terminie pięciu dni
             roboczych od przedstawienia przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia
             na wywóz. Importer musi przedstawić takie pozwolenie nie później niż do dnia 31
             marca roku następującego po roku, w którym wysłano wyroby objęte pozwoleniem.
             Pozwolenia na przywóz są wydawane przez właściwe władze jakiegokolwiek
             Państwa Członkowskiego, bez względu na Państwo Członkowskie wymienione w
             pozwoleniu na wywóz, o ile Komisja, zgodnie z art. 4 potwierdziła, że wnioskowana
             ilość jest dostępna w ramach przedmiotowych limitów ilościowych.

     2.      Pozwolenia na przywóz są ważne przez cztery miesięcy od daty ich wydania. Na
             uzasadniony wniosek importera właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą
             przedłużyć okres ważności zezwolenia na kolejny okres nieprzekraczający czterech
             miesięcy.

     3.      Pozwolenia na przywóz są sporządzane w formie określonej w załączniku III i są
             ważne na całym obszarze celnym Wspólnoty.

     4.      Deklaracje lub wnioski składane przez importera w celu uzyskania pozwolenia na
             przywóz zawierają:

     (a) pełną nazwę (nazwisko) i adres eksportera;

     (a) pełną nazwę (nazwisko) i adres importera;

     (c) dokładny opis towarów i kod(y) CN;

     (d) państwo pochodzenia towaru;

     (e) państwo wysyłki;

     (f) odpowiednią grupę wyrobów i ilość dla przedmiotowych wyrobów;

     (g) wagę netto w podziale na pozycje CN;

     (h) wartość cif wyrobów na granicy Wspólnoty w podziale na pozycje CB;

PL                                                   11                                          PL
 ---pagebreak---      (i) informację, czy dane wyroby są wyrobami drugiej jakości lub niskiej jakości;

     (j) w odpowiednim przypadku, daty płatności i dostawy oraz kopie konosamentu i umowy
             kupna;

     (k) datę i numer pozwolenia na wywóz;

     (l) wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych;

     (m) datę i podpis importera.

     5.      Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości wyrobów objętych
             pozwoleniem na przywóz w jednej wysyłce.

                                              Artykuł 22

     Ważność pozwoleń na przywóz wydanych przez władze Państw Członkowskich jest
     uzależniona od ważności pozwoleń na wywóz i ilości wskazanych w pozwoleniach na wywóz
     wydanych przez właściwe władze Ukrainy, na podstawie których wydano pozwolenia na
     przywóz.

                                              Artykuł 23

     Pozwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty są wystawiane przez właściwe władze
     Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2 bez dyskryminacji importerów ze Wspólnoty
     niezależnie od ich siedziby na obszarze Wspólnoty, bez uszczerbku dla zgodności z innymi
     warunkami wymaganymi przez obecnie obowiązujące przepisy.

                                              Artykuł 24

     1.      Jeżeli Komisja stwierdzi, że łączna ilość wyrobów objętych pozwoleniami na wywóz
             wydanymi przez Ukrainę dla danej grupy wyrobów w jakimkolwiek roku umowy
             przekroczyła wysokość limitów ilościowych ustalonych dla tej grupy wyrobów,
             władze właściwe w zakresie wydawania pozwoleń w Państwach Członkowskich
             zostają niezwłocznie poinformowanie o tym fakcie w celu zawieszenia wydawania
             pozwoleń na przywóz. W takim przypadku, należy niezwłocznie rozpocząć
             konsultacje z Komisją.

     2.      Właściwe władze Państwa Członkowskiego odmawiają wydania pozwoleń na
             przywóz wyrobów pochodzących z Ukrainy, które nie są objęte pozwoleniami na
             wywóz wydanymi zgodnie z przepisami niniejszego rozdziału.

                                               Sekcja 3

                                    POSTANOWIENIA WSPÓLNE

PL                                                12                                            PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 25

     1.       Pozwolenie na wywóz, o którym mowa w art. 18 oraz świadectwo pochodzenia, o
              którym mowa w załączniku II mogą być wystawione w dodatkowych egzemplarzach
              należycie oznaczonych jako takie. Sporządza się je w języku angielskim.

     2.       Jeżeli dokumenty, o których mowa powyżej, są wypełniane ręcznie, zapisów należy
              dokonywać atramentem wielkimi literami.

     3.       Pozwolenia na wywóz lub równoważne dokumenty oraz świadectwa pochodzenia
              mają wymiary 210 × 297 mm. Sporządza się je na białym papierze przeznaczonym
              do pisania, o odpowiednich wymiarach, niezawierającym ścieru mechanicznego, o
              masie nie mniejszej, niż 25 g/m. Każda część dokumentu zawiera w tle drukowany
              wzór giloszowany, pozwalający dostrzec wzrokowo każde fałszerstwo przy użyciu
              środków mechanicznych lub chemicznych.

     4.       Właściwe władze we Wspólnocie akceptują wyłącznie oryginały dokumentów jako
              dokumenty ważne przy przywozie zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

     5.       Każde pozwolenie na wywóz lub równoważny dokument, oraz świadectwo
              pochodzenia są opatrzone znormalizowanym numerem seryjnym, drukowanym lub
              nie, na podstawie którego można je zidentyfikować.

     6.       Numer ten składa się z następujących elementów:

     - dwóch liter identyfikujących państwo wywozu, jak poniżej:    UA = Ukraina

     - dwóch liter identyfikujących Państwo Członkowskie zamierzonego przeznaczenia, jak
     poniżej:

     BE   =    Belgia

     CZ   =    Republika Czeska

     DK =      Dania

     DE   =    Niemcy

     EE   =    Estonia

     EL   =    Grecja

     ES   =    Hiszpania

     FR   =    Francja

     IE   =    Irlandia

     IT   =    Włochy

     CY =      Cypr

PL                                               13                                             PL
 ---pagebreak---      LV   =   Łotwa

     LT   =   Litwa

     LU   =   Luksemburg

     HU =     Węgry

     MT =     Malta

     NL   =   Niderlandy

     AT   =   Austria

     PL   =   Polska

     PT   =   Portugalia

     SI   =   Słowenia

     SK   =   Słowacja

     FI   =   Finlandia

     SE   =   Szwecja

     GB =     Zjednoczone Królestwo

     - jednocyfrowego numeru oznaczającego dany rok kontyngentowy odpowiadającego ostatniej
     cyfrze w odpowiednim roku np. 4 w przypadku roku 2004,

     - dwucyfrowego numeru identyfikacyjnego urzędu wystawiającego pozwolenie w państwie
     wywozu,

     - pięciocyfrowego numeru według numeracji ciągłej od 00001 do 99999, przypisanego do
     konkretnego Państwa Członkowskiego przeznaczenia.

                                            Artykuł 26

     Pozwolenie na wywóz oraz świadectwo pochodzenia mogą zostać wydane po wysłaniu
     wyrobów, do których się odnoszą. W takich przypadkach noszą one adnotację „wydane z datą
     wsteczną”.

                                            Artykuł 27

     W przypadku kradzieży, utraty lub zniszczenia pozwolenia na wywóz lub świadectwa
     pochodzenia, eksporter może zwrócić się do właściwej władzy, która wydała dokument o
     sporządzenie duplikatu na podstawie dokumentów wywozowych znajdujących się w jego
     posiadaniu. Duplikat wydany w taki sposób nosi adnotację „duplikat”.

PL                                             14                                               PL
 ---pagebreak---      Duplikat nosi datę oryginału pozwolenia na wywóz lub świadectwa pochodzenia.

                                             Sekcja 4

           WSPÓLNOTOWE POZWOLENIE NA WYWÓZ – WSPÓLNY FORMULARZ

                                            Artykuł 28

     1.      Formularze do wydawania pozwoleń na przywóz określonych w art. 21, które mają
             być stosowane przez właściwe władze Państw Członkowskich są zgodne ze wzorem
             pozwolenia na przywóz określonym w załączniku III.

     2.      Formularze pozwoleń na przywóz i ich wyciągi sporządzane są w dwóch kopiach;
             jedna kopia, oznaczona jako "Kopia posiadacza" i nosząca numer 1, wydawana jest
             wnioskodawcy, natomiast druga, oznaczona jako "Kopia dla władzy wydającej" i
             nosząca numer 2, zachowywana jest przez władzę wydającą pozwolenie. Do celów
             administracyjnych właściwe władze mogą dodać kopie dodatkowe do formularza 2.

     3.      Formularze drukowane są na białym papierze przeznaczonym do pisania,
             niezawierającym ścieru mechanicznego i ważącym między 55 a 65 g/m. Rozmiar
             formularzy wynosi 210 x 297 mm; odstęp pomiędzy wierszami wynosi 4,24 mm
             (jedna szósta cala); układ formularza jest dokładnie odwzorowywany. Obie strony
             kopii numer 1, która jest pozwoleniem właściwym, są dodatkowo zadrukowane
             czerwonym ornamentem giloszowanym w tle, w celu ujawnienia fałszerstw za
             pomocą środków mechanicznych lub chemicznych.

     4.      Za druk formularzy odpowiadają Państwa Członkowskie. Formularze mogą być
             również drukowane przez drukarnie wyznaczone przez Państwo Członkowskie, na
             terytorium, którego drukarnie posiadają siedziby. W tym ostatnim przypadku na
             każdym formularzu umieszcza się wzmiankę o wyznaczeniu drukarni przez Państwo
             Członkowskie. Każdy formularz opatrzony jest informacją o nazwie (nazwisku) i
             adresie drukarza lub znakiem umożliwiającym jego identyfikację.

     5.      W momencie wystawiania, pozwolenia na przywóz lub wyciągi otrzymują numer
             wystawienia, określany przez właściwe władze danego Państwa Członkowskiego.
             Numer pozwolenia na przywóz przekazywany jest Komisji drogą elektroniczną w
             ramach zintegrowanej sieci utworzonej na mocy art. 4.

     6.      Pozwolenia i wyciągi wypełniane są w języku urzędowym lub w jednym z języków
             urzędowych Państwa Członkowskiego, w którym wydawane jest pozwolenie.

     7.      W rubryce 10 właściwe władze wskazują odpowiednią grupę wyrobów stalowych.

     8.      Oznaczenia agencji wydających i władz debetujących stosowane są w formie
             pieczęci. Jednakże wytłoczony odcisk połączony z literami i cyframi uzyskanymi
             poprzez perforację lub nadruk na pozwoleniu mogą zastępować pieczęć władzy
             wydającej. Władze wydające stosują wszelkie metody zabezpieczeń przed
             fałszerstwami, aby rejestrować przydzielone ilości w sposób uniemożliwiający
             wstawianie cyfr lub adnotacji

PL                                             15                                              PL
 ---pagebreak---      9.      Na odwrocie kopii numer 1 i 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne po
             zakończeniu formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne
             podczas wydawania wyciągu mogą wpisać ilości. W przypadku gdy miejsce
             przeznaczone na wpisy debetowe na pozwoleniach lub wyciągach z pozwoleń jest
             niewystarczające, właściwe władze mogą dołączyć do pozwolenia jedną lub więcej
             dodatkowych kartek zawierających rubryki odpowiadające tym, które znajdują się na
             odwrocie kopii nr 1 i 2 pozwoleń lub wyciągów z pozwoleń. Organy debetujące
             przykładają pieczęć w taki sposób, aby jej połowa znajdowała się na pozwoleniu lub
             na wyciągu z pozwolenia a druga połowa na dodatkowej kartce. W przypadku więcej
             niż jednej dodatkowej kartki, pieczęć przykłada się w ten sam sposób między dwoma
             kolejnymi kartkami.

     10.     Wydane pozwolenia na przywóz i wyciągi oraz dokonane wpisy i potwierdzenia
             przez władze jednego Państwa Członkowskiego powodują w każdym z pozostałych
             Państw Członkowskich takie same skutki prawne, jak dokumenty wydane oraz wpisy
             i potwierdzenia dokonane przez władze tego Państwa Członkowskiego.

     11.     Właściwe władze zainteresowanych Państw Członkowskich mogą wymagać, jeżeli
             jest to niezbędne, aby treść pozwoleń lub wyciągów została przetłumaczona na język
             urzędowy lub jeden z języków urzędowych tego Państwa Członkowskiego.

                                           Rozdział III

                                    Współpraca administracyjna

                                             Artykuł 29

     Komisja przekazuje władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy władz Ukrainy
     właściwych w zakresie wydawania świadectw pochodzenia i pozwoleń na wywóz, wraz z
     wzorami pieczęci stosowanych przez te władze.

                                            Artykuł 30

     W odniesieniu do wyrobów stalowych podlegających systemowi podwójnej kontroli, Państwa
     Członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pierwszych dziesięciu dni każdego miesiąca o
     łącznej ilości, wyrażonej w odpowiednich jednostkach oraz w podziale na państwo
     pochodzenia i grupę wyrobów, dla których pozwolenia na przywóz zostały wydane podczas
     poprzedniego miesiąca.

                                             Artykuł 31

     1.      Ponowna weryfikacja świadectw pochodzenia lub pozwoleń na wywóz jest
             prowadzona w sposób wyrywkowy, lub też w przypadkach, gdy właściwe władze
             Wspólnoty mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności świadectwa
             pochodzenia lub pozwolenia na wywóz, lub też co do ścisłości informacji
             dotyczących prawdziwego pochodzenia danych wyrobów.

             W takich przypadkach, właściwe władze Wspólnoty zwracają świadectwo pochodzenia
             lub pozwolenie na wywóz lub ich kopie właściwym organom rządowym Ukrainy,

PL                                              16                                                PL
 ---pagebreak---           wskazując, w odpowiednim przypadku, przyczyny dotyczące formy lub treści, które
          uzasadniają dochodzenie. W przypadku przedstawienia faktury jej oryginał lub kopia
          zostaną dołączone do świadectwa pochodzenia lub pozwolenia na wywóz, lub też do
          ich kopii. Właściwe władze przekazują także wszelkie otrzymane informacje
          sugerujące, że dane szczegółowe podane na wspomnianym świadectwie lub
          pozwoleniu, są niedokładne.

     2.   Przepisy ust. 1 mają również zastosowanie w przypadku ponownej weryfikacji
          deklaracji pochodzenia.

     3.   Wyniki ponownej weryfikacji przeprowadzonej zgodnie z ust. 1 są przekazywane
          właściwym władzom Wspólnoty najpóźniej w terminie trzech miesięcy. Przekazane
          informacje określają, czy kwestionowane świadectwo, pozwolenie lub deklaracja
          dotyczą wyrobów faktycznie wywiezionych oraz czy wyroby te można
          zakwalifikować do przywozu do Wspólnoty na podstawie niniejszego rozdziału.
          Właściwe władze Wspólnoty mogą również zażądać kopii wszystkich dokumentów
          niezbędnych dla pełnego ustalenia stanu faktycznego, w szczególności pochodzenia
          towarów.

     4.   Jeżeli wskutek takiej weryfikacji ujawnione zostanie nadużycie lub poważne
          nieprawidłowości w sposobie wykorzystania deklaracji pochodzenia, zainteresowane
          Państwo Członkowskie powiadamia o tym Komisję. Komisja przekazuje te
          informacje pozostałym Państwom Członkowskim. Wspólnota może podjąć decyzję,
          iż przywozowi danych wyrobów do Wspólnoty towarzyszy świadectwo pochodzenia
          z Ukrainy określone w art. 25 ust. 1.

     5.   Wyrywkowe zastosowanie procedury określonej w niniejszym artykule nie stanowi
          przeszkody dla dopuszczenia danych wyrobów do swobodnego obrotu.

                                          Artykuł 32

     1.   Jeżeli procedura weryfikacji, określona w art. 31, lub też informacje uzyskane przez
          właściwe władze Wspólnoty wykażą, że przepisy niniejszego rozdziału są naruszane,
          wyżej wymienione władze żądają od Ukrainy przeprowadzenia właściwych
          dochodzeń lub dopilnowania, aby takie dochodzenia zostały przeprowadzone w
          zakresie czynności, które naruszają lub wydają się naruszać przepisy niniejszego
          rozdziału. Wyniki takich dochodzeń są przekazywane właściwym władzom
          Wspólnoty wraz z wszelkimi innymi informacjami pozostającymi w związku z daną
          sprawą, umożliwiającymi ustalenie prawdziwego pochodzenia wyrobów.

     2.   Na podstawie działań podjętych zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym
          rozdziale właściwe władze Wspólnoty mogą wymienić z właściwymi organami
          rządowymi Republiki Ukrainy wszelkie informacje uznane za pomocne w
          zapobieganiu naruszeniom przepisów niniejszego rozdziału.

     3.   W przypadku gdy stwierdzono, iż przepisy niniejszego rozdziału zostały naruszone,
          Komisja może podjąć środki niezbędne w celu zapobieżenia kolejnym naruszeniom.

PL                                            17                                                 PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 33

     Komisja koordynuje działania podejmowane przez właściwe władze Państw Członkowskich
     zgodnie z przepisami niniejszego rozdziału. Właściwe władze Państw Członkowskich
     powiadamiają Komisję oraz inne Państwa Członkowskie o działaniach, jakie zostały przez nie
     podjęte oraz o ich wynikach.

                                            Rozdział IV

                                        Przepisy końcowe

                                            Artykuł 34

                                             Uchylenie

     Niniejszym uchyla się decyzję Rady 2003/893/WE.

                                            Artykuł 35

                                          Wejście w życie

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem opublikowania w Dzienniku Urzędowym
     Unii Europejskiej.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     Państwach Członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli, dnia r.

                                               W imieniu Rady
                                               Przewodniczący

PL                                              18                                                PL
 ---pagebreak---                                     ZAŁĄCZNIK 1

     SA Wyroby walcowane
     płaskie
                           7208 51 98 10      7209 28 10 00   7212 50 61 11
     SA1. (kręgi)          7208 51 98 91      7209 28 90 00   7212 50 69 11

                           7208 51 98 99      7209 90 00 10   7212 50 90 15
     7208 10 00 00         7208 52 20 10                      7212 50 90 17
     7208 25 00 00         7208 52 20 90      7210 11 00 10   7212 60 00 11
     7208 26 00 00         7208 52 80 10      7210 12 20 10   7212 60 00 91
     7208 27 00 00         7208 52 80 90      7210 12 80 10
     7208 36 00 00         7208 53 00 10      7210 20 00 10   7219 21 10 00
     7208 37 00 10                            7210 30 00 10   7219 21 90 00
     7208 37 00 90         7211 13 00 00      7210 41 00 10   7219 22 10 00
     7208 38 00 10                            7210 49 00 10   7219 22 90 00
     7208 38 00 90         7225 40 12 10      7210 50 00 10   7219 23 00 00
     7208 39 00 10         7225 40 12 20      7210 61 00 10   7219 24 00 00
     7208 39 00 90         7225 40 40 10      7210 69 00 10   7219 31 00 10
                           7225 40 40 90      7210 70 10 10   7219 31 00 90
     7211 14 00 10         7225 40 60 00      7210 70 80 10   7219 32 10 00
     7211 19 00 10         7225 99 00 10      7210 90 30 10   7219 32 90 10
                                              7210 90 40 10   7219 32 90 90
     7219 11 00 00         SA3.      (inne    7210 90 80 91   7219 33 10 00
                           wyroby
                           walcowane
                           płaskie)
     7219 12 10 00                                            7219 33 90 10
     7219 12 90 00         7208 40 00 90      7211 14 00 90   7219 33 90 90
     7219 13 10 00         7208 53 00 90      7211 19 00 90   7219 34 10 00
     7219 13 90 00         7208 54 00 10      7211 23 20 10   7219 34 90 10
     7219 14 10 00         7208 54 00 90      7211 23 30 10   7219 34 90 90
     7219 14 90 00         7208 90 00 10      7211 23 30 91   7219 35 10 00
                                              7211 23 80 10   7219 35 90 10
     7225 20 00 10         7209 15 00 00      7211 23 80 91   7219 35 90 90
     7225 30 10 00                            7211 29 00 10
     7225 30 90 00         7209 16 10 00      7211 90 00 11   7225 40 12 90
                           7209 16 90 00                      7225 40 90 00
     SA2.      (grube      7209 17 10 00      7212 10 10 00
     płyty)
                           7209 17 90 00      7212 10 90 11

     7208 40 00 10         7209 18 10 00      7212 20 00 11
     7208 51 20 10         7209 18 91 00      7212 30 00 11
     7208 51 20 91         7209 18 99 00      7212 40 20 10
     7208 51 20 93         7209 25 00 00      7212 40 20 91
     7208 51 20 97         7209 26 10 00      7212 40 80 11
     7208 51 20 98         7209 26 90 00      7212 50 20 11
     7208 51 91 10         7209 27 10 00      7212 50 30 11
     7208 51 91 90         7209 27 90 00      7212 50 40 11

PL                                           19                               PL
 ---pagebreak---      SB Wyroby długie

     SB1. (belki)       SB3.      (inne    7222 11 11 00
                        wyroby długie)
                                           7222 11 19 00
     7207 19 80 10      7207 19 12 10
     7207 20 80 10      7207 19 12 91      7222 11 81 00
                        7207 19 12 99      7222 11 89 00
     7216 31 10 10      7207 20 52 10
     7216 31 10 90      7207 20 52 91      7222 19 10 00
     7216 31 90 10      7207 20 52 99      7222 19 90 00
     7216 31 90 90                         7222 30 97 10
     7216 32 11 00      7214 20 00 00      7222 40 10 00
     7216 32 19 00      7214 30 00 00      7222 40 90 10
     7216 32 91 00      7214 91 10 00
     7216 32 99 00      7214 91 90 00      7224 90 02 95
     7216 33 10 00      7214 99 10 00      7224 90 31 00
     7216 33 90 00      7214 99 31 00      7224 90 38 00
                        7214 99 39 00      7228 10 20 10
     SB2.               7214 99 50 00      7228 10 20 90
     (walcówki)
                        7214 99 71 00      7228 20 10 10
     7213 10 00 00                         7228 20 10 91
     7213 20 00 00      7214 99 79 00      7228 20 91 10
     7213 91 10 00                         7228 20 91 90
     7213 91 20 00      7214 99 95 00      7228 30 20 00
     7213 91 41 00                         7228 30 41 00
     7213 91 49 00      7215 90 00 10      7228 30 49 00
     7213 91 70 00                         7228 30 61 00
     7213 91 90 00      7216 10 00 00      7228 30 69 00
     7213 99 10 00      7216 21 00 00      7228 30 70 00
     7213 99 90 00      7216 22 00 00      7228 30 89 00
                        7216 40 10 00      7228 60 20 10
     7221 00 10 00      7216 40 90 00      7228 60 80 10
     7221 00 90 00      7216 50 10 00      7228 70 10 00
     7227 10 00 00      7216 50 91 00      7228 70 90 10
     7227 20 00 00      7216 50 99 00      7228 80 00 10
     7227 90 10 00      7216 99 00 10      7228 80 00 90
     7227 90 50 00
     7227 90 95 00      7218 99 20 00      7301 10 00 00

PL                                        20               PL
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                              ANNEX II

                                                                                                                                                                                        EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                   2 No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

PL                                                                                                                                                                                                       21                                                                    PL
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                      2 No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

PL                                                                                                                                                                                                      22                                                                     PL
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                 CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                  ORIGINAL                   2 No

                                                                                                                                                                                         3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                         6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of     9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                            11 CN code         12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full          At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                         (Signature)                                               (Stamp)

PL                                                                                                                                                                                                      23                                                                    PL
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                     2 No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                     7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code        12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

PL                                                                                                                                                                                                      24                                                                    PL
 ---pagebreak---                                                                        ZAŁĄCZNIK III

                                                   Pozwolenie Wspólnoty Europejskiej na przywóz

 1                      1. Odbiorca, (nazwa, pełny adres, państwo, numer VAT )    2. Numer wydania

                                                                                  3. Rok

                                                                                  4. Organ odpowiedzialny za wydanie

                                                                                      (nazwa, adres i numer telefonu)

                        5. Zgłaszający/przedstawiciel, jeśli dotyczy              6. Państwo pochodzenia
     Kopia posiadacza

                          (nazwa i pełny adres)                                       (oraz kod geonomenklatury)

                                                                                  7. Państwo wysyłki

                                                                                      (oraz kod geonomenklatury)

 1                                                                                8. Ostatni dzień ważności

                        9. Wyszczególnienie towarów                                                  10. Kod CN

                                                                                                     11. Ilość wyrażona w jednostkach
                                                                                                     stosowanych w przypadku kontyngentu

                                                                                                     12.   Zabezpieczenie/gwarancja   (jeśli
                                                                                                     dotyczy)

                        13. Dane szczegółowe

                        14. Potwierdzenie przez właściwy organ

                                Data: ………………………………….

                                               (Podpis)                                          (Pieczęć)

PL                                                                               25                                                            PL
 ---pagebreak---  15. PRZYDZIAŁ

      Wskazać dostępną ilość w części 1 kolumny 17 oraz przydzieloną ilość w części 2 wymienionej kolumny.

 16. Ilość netto (masa netto lub inna jednostka     19. Dokumenty celne (forma i      20.     Nazwa, Państwo Członkowskie,
 miary)                                                 liczba) lub numer wyciągu i         pieczęć     oraz podpis organu
                                                        data przydziału                     przydzielającego

 17. W liczbach     18. Słownie dla przydzielonej
                    ilości

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 Dodatkowe kartki załączone do niniejszego pozwolenia.

PL                                                                26                                                         PL
 ---pagebreak---                                                              Pozwolenie Wspólnoty Europejskiej na przywóz

 2                                1. Odbiorca, (nazwa, pełny adres, państwo, numer VAT )    2. Numer wydania

                                                                                            3. Rok

                                                                                            4. Organ odpowiedzialny za wydanie

                                                                                                (nazwa, adres i numer telefonu)
     Kopia dla władzy wydającej

                                  5. Zgłaszający/przedstawiciel, jeśli dotyczy              6. Państwo pochodzenia

                                    (nazwa i pełny adres)                                       (oraz kod geonomenklatury)

                                                                                            7. Państwo wysyłki

                                                                                                (oraz kod geonomenklatury)

 2                                                                                          8. Ostatni dzień ważności

                                  9. Wyszczególnienie towarów                                                  10. Kod CN

                                                                                                               11. Ilość wyrażona w jednostkach
                                                                                                               stosowanych w przypadku kontyngentu

                                                                                                               12.   Zabezpieczenie/gwarancja   (jeśli
                                                                                                               dotyczy)

                                  13. Dane szczegółowe

                                  14. Potwierdzenie przez właściwy organ

                                          Data: ………………………………….

                                                         (Podpis)                                          (Pieczęć)

PL                                                                                         27                                                            PL
 ---pagebreak---  15. PRZYDZIAŁ

      Wskazać dostępną ilość w części 1 kolumny 17 oraz przydzieloną ilość w części 2 wymienionej kolumny.

 16. Ilość netto (masa netto lub inna jednostka     19. Dokumenty celne (forma i      20.     Nazwa, Państwo Członkowskie,
 miary)                                                 liczba) lub numer wyciągu i         pieczęć     oraz podpis organu
                                                        data przydziału                     przydzielającego

 17. W liczbach     18. Słownie dla przydzielonej
                    ilości

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 Dodatkowe kartki załączone do niniejszego pozwolenia.

PL                                                                28                                                         PL
 ---pagebreak---                                              ZAŁĄCZNIK IV
                          LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                              SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                           LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                       LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                   PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                    ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                              LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                              LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                             ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                  VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                              ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                                AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                           LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                                LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                                LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                             LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                                ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                                SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                     LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                       FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
     BELGIQUE/BELGIË                                   EESTI
     Service public fédéral économie, PME, Classes     Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
     moyennes & énergie                                Harju 11
     Administration du potentiel économique            EE-15072 Tallinn
     Politiques d'accès aux marchés, Services Licences Fax: + 372-6313 660
     Rue Général Leman 60
     B-1040 Bruxelles
     Fax: + 32-2-230 83 22
     Federale Overheidsdienst Economie, KMO,           ΕΛΛΑΣ
     Middenstand & Energie                             Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
     Bestuur Economisch Potentieel                     ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
     Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen          Κορνάρου 1
     Generaal Lemanstraat 60                           GR-105 63 Αθήνα
     B-1040 Brussel                                    Fax : + 301-328 60 94
     Fax: + 32-2-230 83 22
     ČESKÁ REPUBLIKA                                   ESPAÑA
     Ministerstvo průmyslu a obchodu                   Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
     Licenční správa                                   Secretaría General de Comercio Exterior
     Na Františku 32                                   Subdirección General de Comercio Exterior de
     CZ-110 15 Praha 1                                 Productos Industriales
     Fax: + 420-22421 21 33                            Paseo de la Castellana 162
                                                       E- 28046 Madrid
                                                       Fax: + 34-91-349 38 31
     DANMARK                                           FRANCE
     Erhvervs- og Boligstyrelsen                       SETICE
     Økonomi- og Erhvervsministeriet                   8, rue de la Tour-des-Dames
     Vejlsøvej 29                                      F-75436 Paris Cedex 09
     DK-8600 Silkeborg                                 Fax: + 33-1-55 07 46 69
     Fax: + 45-35-46 64 01
     DEUTSCHLAND                                       IRELAND
     Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,    Department of Enterprise, Trade and Employment
     (BAFA)                                            Import/ Export Licensing, Block C
     Frankfurter Strasse 29-35                         Earlsfort Centre
     D-65760 Eschborn 1                                Hatch Street
     Fax: + 49-61-96 9 42 26                           IE-Dublin 2
                                                       Fax: + 353-1-631 25 62

PL                                                    29                                                PL
 ---pagebreak---      ITALIA                                                 ÖSTERREICH
     Ministero delle Attivita Produttive                    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
     Direzione generale per la politica commerciale e per   Aussenwirtschaftsadministration
     la gestione del regime degli scambi                    Abteilung C2/2
     Viale America 341                                      Stubenring 1
     I-00144 Roma                                           A-1011 Wien
     Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36                   Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
     KYPROS                                                 POLSKA
     Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού          Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
     Υπηρεσία Εµπορίου                                      Społecznej
     Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής               Plac Trzech Krzyży 3/5
     Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                              PL- 00-507 Warszawa
     CY-1421 Λευκωσία                                       Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
     Φαξ: + 357-22-37 51 20
     LATVIJA                                                PORTUGAL
     Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija              Ministério das Finanças
     Brīvības iela 55                                       Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
     LV – 1519 Rīga                                         Especiais sobre o Consumo
     Fax: + 371-728 08 82                                   Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                            Lisboa
                                                            PT- 1140-060 Lisboa
                                                            Fax: + 351-218 814 261
     LIETUVA                                                SLOVENIJA
     Lietuvos Respublikos ūkio ministerija                  Ministrstvo za gospodarstvo
     Prekybos departamentas                                 Področje ekonomskih odnosov s tujino
     Gedimino pr. 38/2                                      Kotnikova 5
     LT- 01104 Vilnius                                      SI-1000 Ljubljana
     Fax: + 370-5-26 23 974                                 Fax: + 386-1-478 36 11
     LUXEMBOURG
     Ministère des affaires étrangères
     Office des licences                                    SLOVENSKÁ REPUBLIKA
     BP 113                                                 Ministerstvo hospodárstva SR
     L-2011 Luxembourg                                      Odbor licencií
     Fax: + 352-46 61 38                                    Mierová 19
                                                            SK-827 15 Bratislava 212
                                                            Fax: + 421-2-43 42 39 19
     MAGYARORSZÁG                                           SUOMI
     Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal              Tullihallitus
     Margit krt. 85.                                        PL 512
     HU-1024 Budapest                                       FIN-00101 Helsinki
     Fax: + 36-1-336 73 02                                  Telekopio: + 358-20-492 28 52
     MALTA                                                  SVERIGE
     Diviżjoni għall -Kummerċ                               Kommerskollegium
     Servizzi Kummerċjali                                   Box 6803
     Lascaris                                               S-11386 Stockholm
     MT-Valletta CMR02                                      Fax: + 46-8-30 67 59
     Fax: + 356-25-69 02 99
     NEDERLAND                                              UNITED KINGDOM
     Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en     Department of Trade and Industry
     uitvoer                                                Import Licensing Branch
     Postbus 30003, Engelse Kamp 2                          Queensway House - West Precinct
     NL-9700 RD Groningen                                   Billingham
     Fax : + 31-50-523 23 41                                UK-TS23 2NF
                                                            Fax: + 44-1642-36 42 69

PL                                                          30                                                PL
 ---pagebreak---                                  ZAŁĄCZNIK V

                                LIMITY ILOŚCIOWE

                                    (w tonach)

     Wyroby                                         2004

     SA. Wyroby płaskie

     SA1. Blachy w kręgach                         80 007

     SA2. Blacha gruba                             230 879

     SA3. Inne wyroby płaskie                      66 608

     SB. Wyroby długie

     SB1. Belki                                    13 481

     SB2. Walcówka                                 93 679

     SB3. Inne wyroby długie                       122 170

PL                                     31                    PL