CELEX: 62009CA0128
Language: hu
Date: 2011-10-18 00:00:00
Title: C-128/09–C-131/09., C-134/09. és C-135/09. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (nagytanács) 2011. október 18-i ítélete (a Conseil d'État (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet és társai (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), az Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 és C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09) kontra Région wallonne (Projektek környezetre gyakorolt hatásainak a vizsgálata — 85/337/EGK irányelv — Hatály — Az „egyedi nemzeti jogalkotási aktus” fogalma — Aarhusi Egyezmény — Az igazságszolgáltatáshoz való jog a környezetvédelem területén — Jogalkotási aktussal szembeni jogorvoslathoz való jog terjedelme)

10.12.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 362/2
            
         A Bíróság (nagytanács) 2011. október 18-i ítélete (a Conseil d'État (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet és társai (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), az Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 és C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09) kontra Région wallonne
   (C-128/09–C-131/09., C-134/09. és C-135/09. sz. egyesített ügyek) (1)
   
   (Projektek környezetre gyakorolt hatásainak a vizsgálata - 85/337/EGK irányelv - Hatály - Az „egyedi nemzeti jogalkotási aktus” fogalma - Aarhusi Egyezmény - Az igazságszolgáltatáshoz való jog a környezetvédelem területén - Jogalkotási aktussal szembeni jogorvoslathoz való jog terjedelme)
   2011/C 362/02
   Az eljárás nyelve: francia
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Conseil d'État
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet és társai (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), az Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 és C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09)
   
      Alperes: Région wallonne
   a Société régionale wallonne du transport (SRWT) (C-128/09 és C-129/09), az Infrabel SA (C-130/09 és C-131/09) és a Société wallonne des aéroports (SOWEAR) (C-135/09) részvételével
   
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Conseil d’État (Belgium) — Az 1997. március 3-i 97/11/EK tanácsi irányelvvel (HL L 73., 5. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 3. kötet, 151. o.), továbbá a környezettel kapcsolatos egyes tervek és programok kidolgozásánál a nyilvánosság részvételéről, valamint a 85/337/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 156., 17. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 7. kötet, 466. o.) módosított, az egyes köz– és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK tanácsi irányelv (HL L 175., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 248. o.) 1., 5., 6., 7., 8. és 10a. cikkének értelmezése — A környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló, 1998. június 25-én megkötött és az Európai Közösségek által a 2005. február 17-i 2005/370/EK tanácsi határozattal (HL L 124., 1. o.) jóváhagyott Aarhusi Egyezmény 6. és 9. cikkének értelmezése — Elismerhetők-e sajátos nemzeti jogalkotási aktusként a rendelettel „megerősített” egyes olyan engedélyek, amelyek kapcsán közérdeken alapuló kényszerítő okok fennállása került megállapításra? — Az olyan projekteket engedélyező határozat elleni, teljes körű jogorvoslathoz való jog hiánya, amelyek a környezetre nézve jelentős hatásokkal járhatnak — Az ilyen jog fennállásának fakultatív vagy kötelező jellege — Az infrastruktúrára vonatkozó, a Liège-Bierset repülőtér kifutópályájának meghosszabbításával járó munkálatok
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               A 2003. május 26-i 2003/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, az egyes köz– és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének (5) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az említett irányelv hatálya alól csak az egyedi jogalkotási aktussal részleteiben elfogadott projektek vannak kizárva oly módon, hogy ugyanezen irányelv a jogalkotási folyamaton keresztül valósítja meg célját. A nemzeti bíróság feladata annak mind az elfogadott jogalkotási aktus tartalmának, mind az annak elfogadásához vezető jogalkotási eljárás egészének, és különösen az előkészítő iratoknak és a parlamenti vitáknak a figyelembevételével történő vizsgálata, hogy e két feltétel teljesült-e. E tekintetben az olyan jogalkotási aktus, amely tisztán és egyszerűen csupán „megerősíti” a korábbi közigazgatási aktust, arra szorítkozva, hogy megállapítja a közérdeken alapuló kényszerítő okok fennállását egy olyan érdemi jogalkotási eljárás előzetes megindítása nélkül, amely lehetővé tenné az említett feltételek betartását, nem tekinthető az e rendelkezés értelmében vett egyedi jogalkotási aktusnak, tehát nem elegendő valamely projektnek a 2003/35 irányelvvel módosított 85/337 irányelv hatálya alóli kizárásához.
            
         
               2.
            
            
               A környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló, 1998. június 25-én kötött és Európai Közösség nevében a 2005. február 17-i 2005/370/EK tanács határozattal jóváhagyott egyezmény 9. cikkének (2) bekezdését és a 2003/35 irányelvvel módosított 85/337 irányelv 10a. cikkét úgy kell értelmezni, hogy:
               
                           —
                        
                        
                           amennyiben az e rendelkezések hatálya alá tartozó projektet jogalkotási aktus fogadja el, a nemzeti eljárási szabályok alapján bíróságnak vagy a törvény értelmében létrehozott, más független és pártatlan testületnek meg kell tudnia vizsgálni, hogy ez a jogalkotási aktus megfelel-e az említett irányelv 1. cikkének (5) bekezdésében meghatározott feltételeknek;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           abban az esetben, ha az ilyen aktussal szemben nincs semmilyen, fent bemutatott jellegű vagy hatályú jogorvoslat, a hatáskörében eljáró nemzeti bíróság feladata az előző francia bekezdésben leírt felülvizsgálati jogkörnek a gyakorlása, és abból adott esetben következtetéseknek e jogalkotási aktust figyelmen kívül hagyásával történő levonása.
                        
                     
         
      (1)  HL C 153., 2009.7.4.