CELEX: 51988PC0688
Language: es
Date: 1988-12-02
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de patatas tempranas, tomates frescos y guisantes y judías verdes, preparados o conservados, originarios de Marruecos (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 688
Vol. 1988/0225
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM ( 88 ) 688 final
                                               Bruselas , 2    de diciembre de 1988
                                  Propuesta de
                        REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
   por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes
arancelarios comunitarios de patatas tempranas , tomates frescos y guisan
tes y judías verdes , preparados o conservados , originarios de Marruecos
                                     ( 1989 )
                         ( presentada por la Comisión )
                                (‘1*7'     ëf    4
                                                        v.<*\
 ---pagebreak---                                                                   I  ET. r
                           EXPOSE DES MOTIFS
1- le protocole additionnel à l' accord de coopération CEE/Maroc
   prévoit en son article 1er , l' ou\erture de contingents tarifaires
   carmunautaires pour 1 ' importation dans la Communauté de :
   - 39 000 tonnes de parues de terre de primeurs , relevant du code NC
      ex 0701 90 51 , pour la période du 1er janvier au 31 mars
      35 003 rennes ir O.MOS , relavant du cala NC 0702 00 10 , pour la
      période du 15 novembre au 30 avril et
   - 8 700 tonnes de pois et haricots verts , relevant des codes NC
      2004 90 50;     2005 40 00 et 2005 59 00, pour la périocd du
      1er janvier au 31 décembre .
   Dans le cadre de œs contingents tarifaires les droits de douane
   sent supprimés progressivement au cours de mêmes périodes et aux
   mêmes rythmes que œux prévus aux articles 75 , 243 et 268 de l' acte
   d' adhésion .
   Toutefois ,   le règlement ( CEE ) N°   3189 /88 du Conseil fixant le
   régime applicable aux échanges de l' Espagne et du Fbrtugal avec le
   Maroc prévoit que pour les tomates fraîches œs Etats membres
   diffèrent , respectivement jusqu' au 31 déœmbre 1989 et 31 décembre
   1990, l' application du régime préférentiel pour Les produits en
   question . Dès lors , le contingent tarifaire relatif à œs produits
   ne s' applique qu' à la Communauté dans sa composition au 31 déœmbre
   1985 .   Ehr   centre , les  dispositions   relatives aux  contingents
   tarifaires carmunautaires ouverts pour les paumes de terre et les
   pois et haricots verts sont applicables dans la Communauté dans sa
   composition actuelle .
                                                                           O­
 ---pagebreak---                                      - 2 -
        Concernant les tomates fraîches et compte tenu du fait que pendant
        les périodes du 15 novembre au 31 décembre 1988 et du 1er mars au
        30 avril 1989 le Maroc bénéficie d‘un droit de douane moins élevé
        que   l' Espagne et   le Ebrtugal , le  contingent en question doit
        s' ouvrir pour la période allant du 1er janvier au 28 février 1989 .
        Il convient donc de fixer ledit contingent à raison d' un volume
        qui , en vertu de la clause pro rata temporis , s' élève pour cette
        période à 31 556 tonnes .
        Il y a donc lieu d' ouvrir œs contingents tarifaires communautaires
        pour l' année 1989 .
3.      Conformément à la décision du Conseil de Ministres concernant la
        politique méditerranéenne de la Communauté élargie ( Doc . 10723 /1 /85
        du Conseil du 6.12.1985 ) il n' y a pas lieu de prévoir une
        attribution de quotes-parts aux Etats membres . fer conséquent , la
        totalité des volumes contingentaires est affectée à la constitution
        de réserves communautaires .
        Eh œ qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les
        Etats membres ,    la Commission propose   le système 'au fur et à
        mesure ' .
4.      Ifel est l' objet de la proposition ci-annexée .
ANNEXE : Proposition de règlement
 ---pagebreak---                            Propuesta de
             REGLAMENTO ( CEE ) n2 . / 88 DEL CONSEJO
                           de
      por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes
      arancelarios comunitarios de patatas tempranas , tomates frescos y gui
      santes y judías verdes , preparados o conservados , originarios de
                            Marruecos ( 1989 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular ,
su artículo 113 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que el artículo 1 del Protocolo adicional del Acuerdo de Coopera ¬
ción entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos ( 1 ), establece
la apertura de contingentes arancelarios comunitarios para la importación en la
Comunidad de :
- 39 000 toneladas de patatas tempranas del código NC ex 0701 90 51 , durante
    el período del 1 de enero al 31 de marzo .
- 86 000 toneladas de tomates frescos del código NC 0702 00 10 durante el período
    del 15 de noviembre al 30 de abril y
- 8 700 toneladas de guisantes y judías verdes , de los códigos NC 2004 90 50,
    2005 40 00 y 2005 59 00 durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre ,
    originarios de Marruecos ( 1989 ).
Considerando que , dentro del límite de dichos contingentes arancelarios , se
suprimen progresivamente los derechos de aduana con arreglo a los mismos periodos
y ritmos que los establecidos en los artículos 75 , 243 y 268 del Acta de adhesión ;
que , para el año 1989, los derechos contingentarlos ascenderán a un 60,0% de los
derechos de base referentes a los tomates frescos y a 50,0% de los derechos de
base referentes a las patatas tempranas y los guisantes y judías verdes ; que , no
obstante el Reglamento ( CEE ) n 2 3189 / 88 del Consejo , de 14 de octubre de 1988 ,
por el que se establece el régimen aplicable a los intercambios de España y
Portugal con Marruecos ( 2 ), establece que dichos Estados miembros diferirán
hasta el 31 de diciembre de 1989 y hasta el 31 de diciembre de 1990 , respectiva ¬
mente , la aplicación del régimen preferencial a los productos enumerados en el
Reglamento ( CEE ) n2 1035 / 72 ( 3 ), cuya última modificación la constituye el Re ¬
glamento ( CEE ) n2 2238 / 88 ( 4 );
que , por lo tanto , el presente Reglamento sólo se aplicará a la Comunidad en
su composición del 31 de diciembre de 1985 por lo que se refiere a los tomates
frescos y , sin embargo , se aplicará a la Comunidad en su composición actual
por lo que se refiere a las patatas tempranas y los guisantes y judías verdes ,
preparados o conservados ;
( 1 ) D0 n 2 L 224 de 13.8.1988, p. 18
( 2 ) D0 n2 L 287 de 20.10.1988, p. 1
( 3 ) D0 n2 L 118 de 20.5.1972 , p. 1
( 4 ) D0 n2 L 198 de 26.7.1988, p. 1
                                                                                      4
 ---pagebreak---                               -2-
Considerando que , teniendo en cuenta el hecho de que para Los tomates frescos
durante Los períodos deL 15 de noviembre aL 31 de diciembre de 1988 y deL 1
de marzo aL 30 de abriL de 1989, Marruecos se beneficia de un derecho de
aduanas menos eLevado que España y PortugaL , conviene abrir eL contingente
en cuestión para eL período deL 1 de enero aL 28 de febrero de 1989 ; que con ¬
viene fijar dicho contingente a un voLúmen que , con arregLo a La cLáusuLa
" pro rata temporis " asciende a 31 556 toneLadas para dicho período ;
que , por Lo tanto , es conveniente abrir Los contingentes aranceLarios comu¬
nitarios en cuestión para eL año 1989;
Considerando que se debe garantizar , en particuLar , eL acceso iguaL y continuo
de todos Los importadores de La Comunidad a dichos contingentes y La apLicación
ininterrumpida de Los tipos previstos para Los mismos a todas Las importaciones
en Los Estados miembros de Los productos de que se trata , hasta que se agoten
Los contingentes ; que , en este caso , es conveniente no prever reparto aLguno
entre Los Estados miembros , sin perjuicio de hacer uso de cantidades de Los
voLúmenes contingentarios que correspondan a sus necesidades en Las condiciones
y según eL procedimiento previsto en eL artícuLo 2 ; que este modo de gestión
requiere una estrecha coLaboración entre Los Estados miembros y La Comisión ,
La cuaL , en particuLar , debe estar en condiciones de seguir eL estado de ag£
tamiento de Los voLúmenes contingentarios y de informar de eLLo a Los Estados
miembros ;
Considerando que , aL estar eL Reino de BéLgica , eL Reino de Los Países Bajos
y eL Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por La Unión Econó¬
mica deL BeneLux , Las operaciones reLativas a La gestión de Las cuotas asig
nadas a La misma , pueden ser efectuadas por cuaLquiera de sus miembros ,    –
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                r
 ---pagebreak---                                             -3-
                                       Artîculo 1
        Quedarán suspendidos Los derechos de aduana aplicables a la importación en
        la Comunidad de los productos mencionados a continuación , originarios de
        Marruecos , durante los períodos , en los niveles y en los límites de los con
        tingentes arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno :                   –
 N - de    Código de la          Designación de la         Volumen del      Derecho     Apli cable
 orden     nomenc latura               mercancí a          cont i ngente  contingen ¬    en :
           combinada                                        ( toneladas ) tarlo ( % )
 09 .      ex 0701 90  51      Patatas tempranas del          39 000         7,5          Comunidad
                               1 de enero al 31 de                                       en su compo
                               marzo 1989                                                 sición ac­
                                                                                         tua l
09.1117    ex 0702 00 10       Tomates frescos o refri        31 556         3,3          Comunidad
                               gerados del 1 de enero-al                   MIN 0,6       en su compo
                               28 de febrero de 1989                       ECU / 100kg / sición del
                                                                             NET          31 de diciem
                                                                                         bre de 1985
09.1119       2004 90 50       Guisantes ( Pisum sativum )     8 700         12           Comunidad
              2005 40 00       y judías verdes prepara-                                  en   su com-
              2005 59 00       das o conservadas ( excepto                               posición
                               en vinagre o en ácido                                     actúa l
                               acético ), incluso conge ¬
                               ladas
        Dentro del limite de los contingentes arancelarios relativos a las patatas tem ¬
        pranas y los guisantes y judías verdes , el Reino de España y la República Por ¬
        tuguesa aplicarán derechos calculados de conformidad con lo dispuesto en el
        Reglamento ( CEE ) n s 3189 / 88 .
                                                                                                   6
 ---pagebreak---                                    -4-
                               Artículo 2
1 . Los contingentes arancelarios serán administrados por la Comisipn .
2 . Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho
    a libre práctica que incluya una solicitud del beneficio preferencial para
    un producto mencionado en el presente Reglamento y si las autoridades adu£
    ñeras aceptan dicha solicitud , el Estado miembro en cuestión procederá , m£
    diante notificación a la Comisión , a girar sobre la cantidad correspondiera
    te a sus necesidades .
    Las solicitudes de giro con la indicación de la fecha de aceptación de dichas
    declaraciones deberán transmitirse a la Comisión sin demora .
    La Comisión aceptará los giros en función de la fecha de aceptación de las
    declaraciones de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del
    Estado miembro en cuestión en la medida en que el saldo disponible lo per ¬
    mita .
    Si algún Estado miembro no utilizare las cantidades giradas las devolverá
    cuanto antes al volumen del contingente correspondiente .
    Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del volu ¬
    men del contingente , la asignación se efectuará a prorrata de las solici ¬
    tudes . La Comisión informará a los Estados miembros con arreglo a las mi£
    mas modalidades .                                                         –
                             Artículo 3
    La Comisión podrá tomar cualquier medida administrativa útil , con el fin
    de asegurar una gestión eficaz de los contingentes arancelarios .
                             Artículo 4
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la ape£
    tura de las cuotas que han usado en aplicación del artículo 2 , haga po¬
    sible la asignación continua a la parte acumulada de los contingentes arari
    celarios comunitarios .
2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores de los productos en
    cuestión el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3 . Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las importaciones de los pro
    ductos en cuestión a medida que éstos se presenten en aduana al amparo –
    de declaraciones de despacho a libre práctica .
4 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se compro
    bará basándose en las importaciones asignadas en las condiciones defini~
    das en el apartado 3 .
                                                                                  ?
 ---pagebreak---                                 -5-
                             Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directa ¬
mente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                  Por el Consejo
                                                   El Présidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 1 2 art . 1 20
2.      Base juridique : art . 113 du traité
        Intitulé de la mesure tarifaire : Rrcposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
        tarifaires communautaires de porrrres de terre de primeurs , de
        tomates fraîches et de pois et haricots verts préparés ou
        conserves , originaires du Maroc ( 1989 )
        Objectif      :   Exécution    d ' une ctoligation    contractuelle    ( Accord
        CEE/ Maroc )
        Mode de calcul      :
                                Rxmes de terre      Itmates            Ebis et
                                de primeurs          fraîche s        haricots verts
        Code de    la N. C. :   ex 0701 90 51       ex 0702 00 10     2004 90 50
                                                                      2005 40 00
                                                                      2005 59 00
        - Volume du
            contingent      :   29 000 t             31 556 t         8 700 t
        - Droit à
            appliquer       :    7,5 %                3,3 %             12 %
                                                    MIN 0,6 ECU/
                                                     100 KG/NET
        - Droit du
            T.D.C.          :   15 %                  5,5 %             24 %
                                                    MIN 1 ECU/
                                                     100 KG/NET
        - Rrix 0
           par tonne        :   335 ECU/ t          714 ECU/t         1 074 ECU/ t
                              728 625 ECU            495 682 ECU      1 121 256 ECU
        Ite rte de recettes   ;
        la perte de recettes totale à inscrire pour l' année 1989 s' élève à
        2 345 563 ECU .
                                                                                    3
 ---pagebreak---                FICHE D' IMBVCT SUR LA CCM EETITIVITE ET L' EMELOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Cctrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .