CELEX: C1995/189/16
Language: es
Date: 1995-07-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 8 de mayo de 1995 por la Comisión Europea contra la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Primea) de 7 de marzo de 1995, en los asuntos acumulados T-432/93, T-433/93 y T-434/93, Socurte-Sociedade de Curtumes a Sul do Tejo, Lda., Quavi-Revestimentos de Cortiça, Lda., y Stec-Sociedade Transformadora de Carnes, Lda., contra Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-143/95 P)

22 . 7. 95         LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 189/9
      considere oportunas, incrementadas con un tipo de            pagada a los productores de azúcar que poseían existencias
      interés del ocho por ciento anual desde la fecha de          almacenadas a 31 de diciembre de 1992 .
      interposición del recurso ante el Tribunal de Primera
      Instancia hasta la fecha de pago ; o                         El Tribunal de Primera Instancia ha hecho caso omiso de la
                                                                   jurisprudencia del Tribunal de Justicia en el asunto Royal
iii ) devuelva el asunto al Tribunal de Primera Instancia ;        Scholten-Honig, así como de la organización común de
      y                                                            mercados en el sector del azúcar y ha infringido el principio
                                                                   de no discriminación y el artículo 190 del Tratado CE al
iv ) condene al Consejo al pago de las costas de las               declarar que las demandantes se encontraban en una
      demandantes en este procedimiento y en el procedi­           situación diferente a la de los productores de azúcar y
      miento ante el Tribunal de Primera Instancia .               podían ser tratadas de modo diferente porque no estaban
                                                                   obligadas a pagar por sus materias primas un precio mínimo
                                                                   fijado por la Comunidad .
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Finalmente, el Tribunal de Primera Instancia ha infringido
El Tribunal de Primera Instancia ha infringido la letra b ) del    diversas disposiciones y principios de Derecho comunitario
apartado 3 del artículo 70 del Acta de adhesión de España y        al desestimar el motivo de las demandantes basado en una
de Portugal, el principio de confianza legítima y el artícu­       violación del principio de no discriminación.
lo 190 del Tratado CE al declarar que las demandantes no
podían tener expectativas legítimas derivadas del Acta de
adhesión .                                                         (') DO n" L 387 de 31 . 12 . 1992 , p . 7 .
                                                                   ( 2 ) DO n° L 162 de 26 . 6 . 1991 , p . 18 .
El Tribunal de Primera Instancia ha interpretado errónea­
mente el Reglamento ( CEE ) n° 1716/91 ( 2 ) e infringido el
principio de protección de la confianza legítima y el
artículo 190 del Tratado al declarar que el Reglamento
( CEE ) n0 1716/91 no podía dar lugar a una expectativa
legítima en favor de las -demandantes .                            Recurso interpuesto el 8 de mayo de 1995 por la Comisión
                                                                   Europea ' contra la sentencia del Tribunal de Primera
El Tribunal de Primera Instancia no ha tenido en cuenta el         Instancia de las Comunidades Europeas ( Sala Primea ) de 7
artículo 28 del Acta Única Europea y ha infringido el              de marzo de 1995 , en los asuntos acumulados T-432/93 ,
principio de protección de la confianza legítima y el              T-433/93 y T-434/93 , Socurte-Sociedade de Curtumes a
artículo 190 del Tratado CE al declarar que un operador            Sul do Tejo, Lda., Quavi-Revestimentos de Cortiça, Lda., y
económico prudente e informado debía prever que la                 Stec-Sociedade Transformadora de Carnes, Lda., contra
realización del mercado único podría dar lugar a un ajuste                    Comisión de las Comunidades Europeas
anticipado de los precios de intervención del azúcar.                                   (Asunto C-143/95 P)
                                                                                             ( 95/C 189/ 16
El Tribunal de Primera Instancia interpretó erróneamente el
Reglamento ( CEE ) n° 1761 /91 e infringió el principio de
confianza legítima y el artículo 190 del Tratado CE al             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
declarar que las demandantes no habían podido depositar            ha presentado el 8 de mayo de 1995 un recurso de casación
una confianza legítima digna de protección en las condicio­        formulado por la Comisión Europea, representada por los
nes en que se efectuaría la aproximación de los precios a          Sres . Francisco de Sousa Fialho y Nicholas Khan, miembros
partir de la campaña de comercialización 1993/94 .                 del Servicio Jurídico, en calidad de Agentes , que designa
                                                                   como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Geor­
El Tribunal de Primera Instancia ha infringido diversas            gios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg, contra la sentencia
                                                                   del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
disposiciones y principios de Derecho comunitario al
desestimar el motivo de las demandantes basado en una              Europeas ( Sala Primera ) de 7 de marzo de 1995 , en los
violación del principio de la protección de la confianza           asuntos acumulados T-432/93 , T-433/93 y T-434/93 ,
legítima .                                                         Socurte-Sociedade de Curtumes a Sul do Tejo, Lda .,
                                                                   Quavi-Revestimentos de Cortiça, Lda ., y Stec-Sociedade
                                                                   Transformadora de Carnes, Lda., contra Comisión de las
En el apartado 81 de la sentencia , el Tribunal de Primera
                                                                   Comunidades Europeas .
Instancia interpreta erróneamente las alegaciones de las
partes e infringe el principio de no discriminación y el
artículo 190 del Tratado CE .                                      La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
                                                                   Comunidades Europeas que :
El Tribunal de Primera Instancia cometió un error de
Derecho y ha infringido el principio de no discriminación y        1 ) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia
el artículo 190 del Tratado al deducir del hecho de que la               de las Comunidades Europeas ( Sala Primera ) de 7 de
producción de isoglucosa , a diferencia de la producción de              marzo de 1995 , en los asuntos acumulados T-432/93 ,
azúcar, no implica necesariamente el almacenamiento de                   T-433/93 y T-434/93 .
existencias , que las demandantes se hallaban en una
situación diferente de la de los productores de azúcar y que       2 ) Condene en costas a las demandantes en primera
estaba justificada la diferencia de trato relativa a la ayuda            instancia .
 ---pagebreak--- N° C 189/10            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22 . 7 . 95
Motivos y principales alegaciones                                    6 ) Para el caso de que se dé respuesta afirmativa a las
— Prescripción del derecho para interponer recurso : el                    cuestiones n° 3 y 5 , ¿ tiene derecho a pensión y prestación
    Tribunal de Primera Instancia se apartó del Derecho                    de muerte y supervivencia por su cónyuge causante, en
    comunitario al entender que, no obstante haberse                       las condiciones previstas para las viudas, el viudo que en
    notificado a las demandantes una Decisión, el plazo para               virtud de dicha disposición [letra a ) del apartado 1 del
    interponer el recurso previsto en el apartado 173 del                  artículo 9 de la Ley 4491/1966] no perciba la pensión y
    Tratado no empezó a correr para ellas sino a partir del                demás prestaciones de muerte y supervivencia por
    momento en que habían tenido «[. . .] un conocimiento                  fallecimiento de su esposa ?
    suficiente de los motivos de la Decisión de la Comi­
    sión ».
                                                                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
— Infracción del Derecho comunitario : la Comisión consi­            lución del Tribunale di Genova — Sala Primera de lo Civil,
    dera que la obligación derivada del artículo 6 del               de fecha 30 de marzo de 1995 , en el asunto entre Igino
    Reglamento ( CEE) n° 2950/83 i 1 ) debe interpretarse en               Mazzola SpA y Ministero delle Finanze dello Stato
    el contexto preciso de los múltiples y necesariamente
                                                                                            (Asunto C-148/95 )
    estrechos contactos entre la Comisión y las autoridades
    portuguesas .                                                                                ( 95/C 189/18 )
(0 DO n° L 289 de 22 . 10 . 1983 , p . 1 .                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                     sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                     resolución del Tribunale di Genova — Sala Primera de lo
                                                                     Civil, dictada el 30 de marzo de 1 995 , en el asunto entre
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­           Igino Mazzola SpA y Ministero delle Finanze dello Stato, y
lución del Dioikitiko Efeteio Athinon, de fecha 30 de marzo
                                                                     recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de
de 1995 , en el asunto entre Dimosia Epicheirisi Ilektrismou         mayo de 1995 . El Tribunale di Genova solicita al Tribunal
                  (D.E.I ) y E. Evrenopoulos                         de Justicia que se pronuncie sobre cuestiones idénticas a las
                      (Asunto C-147/95 )                             del asunto C-92/95 ( M.
                          ( 95/C 189/17)
                                                                     f 1 ) DO n° C 137 de 3 . 6 . 1995 .
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Dioikitiko Efeiteio Athinon, dictada el 30 de         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
marzo de 1995 , en el asunto entre Dimosia Epicheirisi               lución del Tribunal administratif d'Amiens ( Sala Segunda),
Ilektrismou ( D.E.I) y Euthymios Evrenopoulos, y recibida            de fecha 20 de abril de 1995, en el asunto Michel Macón,
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de mayo de           Monique Macón, Philippe Macón, Jacqueline Sauvrezy y
1995 .                                                                           Pascal Macón contra el Préfet de l'Aisne
El Dioikitiko Efeteio Athinon solicita al Tribunal de Justicia                              ( Asunto C- 1 5 2/95 )
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                                               ( 95/C 189/19 )
1 ) El régimen de Seguros de la D.E.I, descrito en la presente       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     resolución, ¿ es un régimen profesional o un régimen            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     legal ?                                                         resolución del Tribunal administratif d'Amiens ( Sala
2 ) ¿ Es el artículo 119 del Tratado CEE, o la Directiva             Segunda ), dictada el 20 de abril de 1995 en el asunto Michel
     79/7/CEE, aplicable a dicho régimen, y en particular a          Macón, Monique Macón, Philippe Macón, Jacqueline
     las prestaciones de muerte y supervivencia que esta­            Sauvrezy y Pascal Macón contra el Préfet de l'Aisne, y
     blece ?                                                         recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 15 de
                                                                     mayo de 1995 .
3 ) ¿ Es contraria al artículo 119 del Tratado CEE la
     disposición de la letra a ) del apartado 1 del artículo 9 de    El Tribunal administratif d'Amiens ( Sala Segunda ) solicita al
     la Ley 4491/ 1966 , citada en los fundamentos de esta           Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
     resolución ?                                                    cuestión :
4 ) ¿ Está autorizado su mantenimiento por alguna otra               ¿ Deben interpretarse las disposiciones del artículo 2 del
     disposición de Derecho comunitario ?                            Reglamento ( CEE) n° 1637/91 ( ] ) del Consejo, de 13 de
                                                                     junio de 1991 , por el que se fija una indemnización relativa a
5 ) ¿ Es aplicable al asunto del que conoce esta Sala el             la reducción de las cantidades de referencia contempladas en
     artículo 119 del Tratado CEE habida cuenta del
                                                                     el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE) n0 804/68 y una
     Protocolo n0 2 del Tratado CEE y de que el apelado              indemnización por abandono definitivo de la producción
     formuló efectivamente su demanda inicial antes del 17
                                                                     lechera, en el sentido de que se oponen a que la indemni­
     de mayo de 1990, en concreto el 12 de junio de 1989, si         zación por abandono definitivo de la producción lechera se
     bien ésta fue desestimada mediante resolución 8361 /
                                                                     conceda al agricultor titular de una explotación agrícola que
     1990 del Dioikitiko Protodikeio Athinon por no haber            si bien no produce leche, dispone en la fecha de la solicitud
     presentado aquél reclamación (recurso administrativo            de cantidades de referencia de leche por el concepto, en
     con garantías de recurso jurisdiccional) contra la              particular, de ventas directas ?
     decisión del Director de Seguro del Personal y, mediante
     dicha resolución, se le concedió un plazo de tres meses         (!) DO n° L 150 de 15 . 6 . 1991 , p . 30 .
     para formular dicha reclamación ?