CELEX: 32015R1421
Language: mt
Date: 2015-08-24 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1421 tal-24 ta' Awwissu 2015 li jestendi d-deroga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 fejn tidħol id-distanza minima mill-kosta u l-fond għas-sajd bit-tartaruni tax-xatt f'ċertu ilmijiet territorjali ta' Franza (Languedoc-Roussillon u Provenzja-Alpi-Côte d'Azur)

25.8.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 222/1
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1421
   tal-24 ta' Awwissu 2015
   li jestendi d-deroga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 fejn tidħol id-distanza minima mill-kosta u l-fond għas-sajd bit-tartaruni tax-xatt f'ċertu ilmijiet territorjali ta' Franza (Languedoc-Roussillon u Provenzja-Alpi-Côte d'Azur)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 (1) tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94, u b'mod partikolari l-Artikolu 13(5) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 jipprojbixxi l-użu ta' rkaptu rmunkat fl-inħawi ta' 3 mili nawtiċi mill-kosta jew fl-inħawi ta' 50 metru isobath fejn il-fond jintlaħaq f'distanza iqsar mill-kosta.
            
         
               (2)
            
            
               Meta xi Stat Membru jitlobha, il-Kummissjoni tista' tippermetti deroga mill-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006, diment li jkunu jintlaħqu għadd ta' kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 13(5) u (9).
            
         
               (3)
            
            
               Fl-1 ta' Ottubru 2013, il-Kummissjoni waslitilha talba mingħand Franza għal deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1) ta' dak ir-Regolament, għall-użu ta' tartaruni tax-xatt f'ċertu żoni tal-ilmijiet territorjali ta' Franza, ikun xi jkun il-fond.
            
         
               (4)
            
            
               Fl-2013, il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) ivvaluta d-deroga li talbet Franza u l-abbozz relatat tal-pjan ta' ġestjoni.
            
         
               (5)
            
            
               Franza adottat il-pjan ta' ġestjoni Franċiż fil-15 ta' April 2014 (2).
            
         
               (6)
            
            
               Id-deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1) ingħatat sal-31 ta' Diċembru 2014 permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 587/2014 (3).
            
         
               (7)
            
            
               Fis-27 ta' Novembru 2014, l-awtoritajiet Franċiżi talbu lill-Kummissjoni biex testendi d-deroga għal wara l-31 ta' Diċembru 2014. Franza tat informazzjoni aġġornata li tiġġustifika l-estensjoni tad-deroga.
            
         
               (8)
            
            
               Id-deroga li talbet Franza tikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 13(5) u (9) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Minħabba d-daqs limitat tal-blata kontinentali jeżistu xi limitazzjonijiet ġeografiċi speċifiċi.
            
         
               (10)
            
            
               Is-sajd bit-tartaruni tax-xatt ma jħalli ebda impatt sinifikanti fuq l-ambjent tal-baħar.
            
         
               (11)
            
            
               Id-deroga li talbet Franza tolqot għadd limitat ta' bastimenti, jiġifieri 23 bastiment biss.
            
         
               (12)
            
            
               Is-sajd bit-tartaruni tax-xatt isir mill-kosta f'baħar baxx u jimmira varjetà ta' speċijiet. In-natura ta' dan it-tip ta' sajd ma tippermettilux isir b'xi rkaptu ieħor.
            
         
               (13)
            
            
               Il-pjan ta' ġestjoni li adottat Franza fil-15 ta' April 2014 jiggarantixxi li fil-ġejjieni mhux se jiżdied l-isforz tas-sajd, peress li l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd se jinħarġu għat-23 bastiment speċifikat li jinvolvu sforz totali ta' 1 225 kW li diġà huma awtorizzati għas-sajd minn Franza.
            
         
               (14)
            
            
               It-talba tkopri bastimenti li għandhom esperjenza vasta fis-sajd ta' aktar minn ħames snin u li jaħdmu bi pjan ta' ġestjoni adottat minn Franza skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         
               (15)
            
            
               Dawk il-bastimenti jinsabu f'lista li ntbagħtet lill-Kummissjoni skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 13(9) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         
               (16)
            
            
               L-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 peress li l-pjan ta' ġestjoni Franċiż jipprojbixxi b'mod espliċitu li jsir sajd f'ħabitats protetti.
            
         
               (17)
            
            
               Ir-rekwiżit tal-Artikolu 8(1)(h) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 ma japplikax għax dan għandu x'jaqsam mal-bastimenti tat-tkarkir.
            
         
               (18)
            
            
               Fejn jidħol ir-rekwiżit ta' konformità mal-Artikolu 9(3) li jistabbilixxi d-daqs minimu tal-malja, il-Kummissjoni tinnota li billi l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati huma selettivi ħafna, għandhom effett negliġibbli fuq l-ambjent tal-baħar u ma jsirux f'ħabitati protetti, Franza awtorizzat deroga minn dawn id-dispożizzjonijiet fil-pjan ta' ġestjoni tagħha f'konformità mal-Artikolu 9(7) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         
               (19)
            
            
               L-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' reġistrazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (4).
            
         
               (20)
            
            
               L-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati ma jfixklux l-attivitajiet tal-bastimenti bi rkapti oħra li mhumiex tat-tkarkir, tartaruni jew xbieki rmunkati simili.
            
         
               (21)
            
            
               L-attività tat-tartaruni tax-xatt jirregolaha l-pjan ta' ġestjoni Franċiż biex ikun żgurat li l-qabdiet tal-ispeċijiet imsemmija fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 ikunu minimi.
            
         
               (22)
            
            
               It-tartaruni tax-xatt ma jimmirawx għaċ-ċefalopodi.
            
         
               (23)
            
            
               Il-pjan ta' ġestjoni Franċiż fih deroga għad-daqs minimu tal-organiżmi tal-baħar għall-frieħ tas-sardin li jinħattu l-art għall-konsum tal-bniedem u li huma fil-mira tal-attivitajiet tas-sajd regolati fih, skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         
               (24)
            
            
               L-Artikolu 15(11) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) jeżiġi li għall-ispeċijiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art kif jispeċifika l-Artikolu 15(1) tal-istess Regolament, l-użu tal-qabdiet tal-ispeċijiet li jkunu inqas mid-daqs tar-referenza ta' konservazzjoni minima, għandu jkun ristrett għal skopijiet oħra ħlief għall-konsum dirett tal-bniedem.
            
         
               (25)
            
            
               Mill-1 ta' Jannar 2015 is-sardin sar soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art u, fil-prinċipju, il-projbizzjoni tal-użu tal-qabdiet tal-ispeċijiet li jkunu inqas mid-daqs tar-referenza ta' konservazzjoni minima għall-konsum dirett tal-bniedem għandha tiġi applikata minn dik id-data għall-frieħ tas-sardin.
            
         
               (26)
            
            
               Minħabba f'hekk, għall-ewwel, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 587/2014 ta deroga biss għall-attivitajiet tas-sajd regolati bil-pjan ta' ġestjoni Franċiż li jsiru bit-tartaruni tax-xatt sal-31 ta' Diċembru 2014, peress li l-modifiki f'dan il-pjan ta' ġestjoni biex isir konformi mal-obbligu ta' ħatt l-art riedu jsiru wara.
            
         
               (27)
            
            
               Madanakollu, matul in-negozjati tar-Regolament (UE) 2015/812 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) il-koleġiżlaturi qablu li jitbiegħdu mill-proposta oriġinali tal-Kummissjoni, u li jżommu d-deroga għall-frieħ tas-sardin prevista fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 anki wara l-1 ta' Jannar 2015.
            
         
               (28)
            
            
               Għaldaqstant jista' jiġi konkluż li wara l-1 ta' Jannar 2015, il-pjan ta' ġestjoni Franċiż xorta kien għadu konformi mal-liġi tal-Unjoni.
            
         
               (29)
            
            
               Il-pjan ta' ġestjoni Franċiż fih miżuri għall-monitoraġġ tal-attivitajiet tas-sajd, kif previst fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 13(9) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         
               (30)
            
            
               Għaldaqstant id-derogi mitluba għandhom jingħataw.
            
         
               (31)
            
            
               Franza għandha tirrapporta lill-Kummissjoni fil-mument opportun u skont il-pjan ta' monitoraġġ previst fil-pjan ta' ġestjoni Franċiż.
            
         
               (32)
            
            
               B'limitu fit-tul tad-deroga jkunu jistgħu jittieħdu miżuri ta' ġestjoni korrettivi fil-pront, f'każ li l-monitoraġġ tal-pjan ta' ġestjoni jkun juri status ta' konservazzjoni dgħajjef fejn jidħol l-istokk sfruttat, filwaqt li jkun qed jipprovdi skop biex tissaħħaħ il-bażi xjentifika għal pjan ta' ġestjoni aħjar.
            
         
               (33)
            
            
               Għalhekk id-deroga għandha tapplika sal-25 ta' Awwissu 2018.
            
         
               (34)
            
            
               Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sajd u l-Akkwakultura,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Id-deroga
   L-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 ma għandux japplika fl-ilmijiet territorjali ta' Franza biswit il-kosta ta' Languedoc-Roussillon u Provenzja-Alpi-Côte d'Azur, għat-tartaruni tax-xatt li jużaw il-bastimenti li għandhom:
   
               (a)
            
            
               in-numru tar-reġistrazzjoni msemmi fil-pjan ta' ġestjoni Franċiż,
            
         
               (b)
            
            
               esperjenza vasta fis-sajd ta' aktar minn ħames snin u fil-ġejjieni mhux se jiżdied l-isforz tas-sajd eżerċitat; u
            
         
               (c)
            
            
               awtorizzazzjoni għas-sajd u joperaw bil-pjan ta' ġestjoni li adottat Franza skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
            
         Artikolu 2
   Il-pjan ta' monitoraġġ u r-rappurtar
   Fi żmien sena minn meta jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, Franza għandha tibgħat rapport lill-Kummissjoni li jkun imfassal skont il-pjan ta' monitoraġġ stabbilit fil-pjan ta' ġestjoni msemmi fl-Artikolu 1(c).
   Artikolu 3
   Id-dħul fis-seħħ u l-perjodu ta' applikazzjoni
   Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   Dan japplika sal-25 ta' Awwissu 2018.
   
      Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Awwissu 2015.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ĠU L 409, 30.12.2006, verżjoni rettifikata fil-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6.
   
      (2)  JORF Nru 0101, 30.4.2014, p. 7452
   
      (3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 587/2014 tat-2 ta' Ġunju 2014 li jidderoga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 fejn tidħol id-distanza minima mill-kosta u l-fond għal tartaruni tax-xatt li jistadu f'ċertu ilmijiet territorjali ta' Franza (Languedoc-Roussillon u Provenzja-Alpi-Côte d'Azur) (ĠU L 164, 3.6.2014, p. 13)
   
      (4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
   
      (5)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
   
      (6)  Ir-Regolament (UE) 2015/812 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2015 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2187/2005, (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 2347/2002 u (KE) Nru 1224/2009, u r-Regolamenti (UE) Nru 1379/2013 u (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, rigward l-obbligu tal-ħatt u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1434/98 (ĠU L 133, 29.5.2015, p. 1).