CELEX: 61979CJ0816
Language: it
Date: 1980-10-16
Title: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 16 ottobre 1980. # Klaus Mecke & Co. contro Hauptzollamt Bremen-Ost. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Finanzgericht Bremen - Germania. # Tariffa doganale comune - Fibre tessili e borre di cimatura. # Causa 816/79.

Avis juridique important

|

61979J0816

SENTENZA DELLA CORTE (SECONDA SEZIONE) DEL 16 OTTOBRE 1980.  -  KLAUS MECKE ET CO. CONTRO HAUPTZOLLAMT BREMEN-OST.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL FINANZGERICHT DI BREMA).  -  TARIFFA DOGANALE COMUNE - FIBRE TESSILI E BORRE DI CIMATURA.  -  CAUSA 816/79.  

raccolta della giurisprudenza 1980 pagina 03029 edizione speciale greca pagina 00195

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - VOCI DOGANALI - INTERPRETAZIONE - PRESA IN CONSIDERAZIONE DELLE VARIE VERSIONI LINGUISTICHE - RICHIAMO ALLE NOTE ESPLICATIVE DEL CONSIGLIO PER LA COLLABORAZIONE DOGANALE 2 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - VOCI DOGANALI - ' FIBRE TESSILI SINTETICHE '  AI SENSI DELLA SOTTOVOCE 56.01 A - NOZIONE - ESCLUSIONE DELLE FIBRE NON ADATTE ALLA FILATURA - INAMMISSIBILITA  3 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - VOCI DOGANALI - ' BORRE DI CIMATURA DI FIBRE SINTETICHE '  AI SENSI DELLA SOTTOVOCE 59.01 B I - CRITERI - RICHIAMO ALLE NOTE ESPLICATIVE DEL CONSIGLIO PER LA COLLABORAZIONE DOGANALE  4 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - VOCI DOGANALI - ' BORRE DI CIMATURA DI FIBRE SINTETICHE '  AI SENSI DELLA SOTTOVOCE 59.01 B I - NOZIONE - CASCAMI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE LUNGHI DA 6 A 7 MM - INCLUSIONE   

Massima

1 . QUALORA , DAL RAFFRONTO FRA LE VARIE VERSIONI LINGUISTICHE DI DETERMINATE VOCI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , EMERGA CHE LE DIFFICOLTA DI INTERPRETAZIONE INSORTE DINANZI AD UN GIUDICE NAZIONALE DERIVANO SOPRATTUTTO DALLE PARTICOLARITA DI UNA DI QUESTE VERSIONI , SI DEVE TENER CONTO SIMULTANEAMENTE DELLE VERSIONI DI TALI VOCI IN TUTTE LE LINGUE UFFICIALI , VALENDOSI INOLTRE DELLE INDICAZIONI DESUMIBILI DALLE NOTE ESPLICATIVE DEL CONSIGLIO PER LA COLLABORAZIONE DOGANALE .   2 . LA PRESA IN CONSIDERAZIONE SIMULTANEA DI TUTTE LE VERSIONI LINGUISTICHE UFFICIALI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE MOSTRA CHE LA VOCE 56.01 A COSTITUISCE UNA CATEGORIA APERTA , IN QUANTO COMPRENDE TUTTE LE FORME DI FIBRE , INDIPENDENTEMENTE DAL LORO MODO DI FABBRICAZIONE E DALLA LORO DESTINAZIONE ULTERIORE . NON SI PUO QUINDI ACCETTARE L ' INTERPRETAZIONE DI QUESTA VOCE CHE SI RISOLVA     NEL RESTRINGERNE ARBITRARIAMENTE LA PORTATA , ESCLUDENDONE TUTTE LE FIBRE CHE NON SIANO IDONEE AD ESSERE ULTERIORMENTE USATE PER LA FILATURA .   3 . DALLE NOTE ESPLICATIVE DEL CONSIGLIO PER LA COLLABORAZIONE DOGANALE SI DESUME CHE NON E POSSIBILE CIRCOSCRIVERE L ' APPLICAZIONE DELLA VOCE 59.01 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE AI CASCAMI DELLA TOSATURA , NE ESIGERE IN OGNI CASO CHE , PER RIENTRARE IN QUESTA VOCE , LA MERCE ABBIA UN ASPETTO POLVEROSO . DETTE NOTE RENDONO INFATTI MANIFESTO CHE LA VOCE 59.01 B I PUO DEL PARI COMPRENDERE CASCAMI TESSILI DI TRANCIA REGOLARE .   4 . I CASCAMI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE LUNGHI DA 6 A 7 MM RIENTRANO NELLA VOCE 59.01 B I DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE IN QUANTO BORRE DI CIMATURA DI FIBRE TESSILI SINTETICHE .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 816/79 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL FINANZGERICHT ( TRIBUNALE FINANZIARIO ) DI BREMA NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  KLAUS MECKE & CO ., IMPRESA DI IMPORT-EXPORT CON SEDE IN BREMA ,   E  HAUPTZOLLAMT BREMEN-OST ( UFFICIO DOGANALE PRINCIPALE DI BREMA-EST ),    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLE VOCI DOGANALI 56.01 A E 59.01 B I , DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA DEL 1* NOVEMBRE 1979 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 17 DICEMBRE SUCCESSIVO , IL FINANZGERICHT DI BREMA HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE RELATIVA ALL ' INTERPRETAZIONE DELLE VOCI 56.01 A E 59.01 B I DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ONDE PROCEDERE ALLA CLASSIFICAZIONE TARIFFARIA DELLE BORRE DI FIBRE TESSILI SINTETICHE A TRANCIA CORTA .    2 DALL ' ORDINANZA DI RINVIO RISULTA CHE L ' ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE , NELL ' AGOSTO 1978 , IMPORTAVA DAGLI STATI UNITI D ' AMERICA UNA PARTITA DI CASCAMI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE IN POLIESTERE , TRANCIATE IN FRAMMENTI DI 6-7 MM . L ' IMPORTATORE DICHIARAVA LA MERCE COME ' BORRE DI CIMATURA DI FIBRE SINTETICHE '  DI CUI ALLA VOCE 59.01 B I DELLA TARIFFA DOGANALE , SOGGETTE AD UN DAZIO CONVENZIONALE DEL 4 % .    3 L ' UFFICIO DOGANALE , INVECE , RITENEVA CHE SI TRATTASSE DI FIBRE TESSILI SINTETICHE DI CUI ALLA VOCE 56.01 A , SULLE QUALI GRAVA UN DAZIO CONVENZIONALE DEL 9 % . L ' AMMINISTRAZIONE DOGANALE RITIENE IN EFFETTI CHE LA VOCE 59.01 B I , CUI SI RICHIAMA LA RICORRENTE , COMPRENDA SOLO I CASCAMI DI FIBRE TESSILI IN FRAMMENTI TALMENTE CORTI DA POTERLI CONSIDERARE SOSTANZA POLVEROSA , COME NORMALMENTE SI PRESENTANO DOPO LE OPERAZIONI DI FINISSAGGIO DEI TESSUTI E , IN PARTICOLARE , DOPO LA TOSATURA DEI VELLUTI . SECONDO LE NOTE INTERPRETATIVE DEL CONSIGLIO DI COOPERAZIONE DOGANALE , IN QUESTA VOCE NON RIENTRANO I CASCAMI DI LUNGHEZZA SUPERIORE AI 2 MM , NEMMENO NEL CASO IN CUI FOSSERO OTTENUTI MEDIANTE TRANCIATURA DI BAVE O DI FIBRE SINTETICHE . COSI STANDO LE COSE , SECONDO L ' AMMINISTRAZIONE DOGANALE NON RESTA ALTRA POSSIBILITA CHE CLASSIFICARE I PORDOTTI DI CUI TRATTASI NELLA VOCE 56.01 A .        4 AVENDO L ' UFFICIO DOGANALE PRINCIPALE RESPINTO IL RECLAMO PRESENTATO DALL ' ATTRICE , QUESTA PROPONEVA RICORSO DINANZI AL FINANZGERICHT , CHE HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE , ONDE POTER DETERMINARE LA PORTATA RISPETTIVA DELLE DUE VOCI DOGANALI CUI LE PARTI FANNO RICHIAMO . LA QUESTIONE E COSI REDATTA :    ' SE I CASCAMI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ( POLIESTERE ) DI 6-7 MM DI LUNGHEZZA RIENTRINO NELLA VOCE 56.01 A DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE IN QUANTO FIOCCHI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE IN MASSA , OVVERO RIENTRINO NELLA VOCE 59.01 B I DELLA STESSA TARIFFA DOGANALE COMUNE IN QUANTO BORRE DI CIMATURA DI MATERIE TESSILI SINTETICHE ' .    5 NEL CORSO DEL PROCEDIMENTO DINANZI ALLA CORTE , L ' ATTRICE HA INSISTITO PARTICOLARMENTE SUL FATTO CHE , SECONDO LA SUA INTERPRETAZIONE , LA VOCE 56.01 A RIGUARDA SOLO LE FIBRE TESSILI CHE POSSONO VENIR UTILIZZATE PER LA FILATURA , POSSIBILITA CHE VA ESCLUSA NEL CASO DI CASCAMI CORTISSIMI COME QUELLI IMPORTATI DALL ' ATTRICE . COSI STANDO LE COSE , SAREBBE NECESSARIO FAR RICORSO ALLA VOCE 59.01 , IN QUANTO ESSA COMPRENDE VARI TIPI DI FIBRE CHE HANNO IN COMUNE LA CARATTERISTICA DI NON POTER VENIRE UTILIZZATE PER LA FILATURA . IN REALTA LE FIBRE SU CUI VERTE LA CONTROVERSIA SONO DESTINATE ALLA FABBRICAZIONE DI ' STOFFE NON TESSUTE '  DI CUI ALLA VOCE 59.03 CHE RIENTRA NELLO STESSO CAPITOLO DELLE ' BORRE ' .    6 DAL CANTO SUO , LA COMMISSIONE CONDIVIDE IL PUNTO DI VISTA DELL ' AMMINISTRAZIONE DOGANALE . ESSA RITIENE CHE UNA MERCE COME QUELLA ORA IN ESAME , CHE PRESENTA UN TAGLIO REGOLARE DI VARI MILLIMETRI DI LUNGHEZZA , VADA CONSIDERATA COME FIBRA TESSILE AI SENSI DELLA VOCE 56.01 A , MENTRE LE BORRE DI CUI ALLA VOCE 59.01 B I , SECONDO NUMEROSE VERSIONI LINGUISTICHE DELLA TARIFFA DOGANALE - CIOE LE VERSIONI TEDESCA , INGLESE E DANESE - SAREBBERO CARATTERIZZATE DAL LORO ASPETTO POLVEROSO E CHE INOLTRE LE NOTE DEL CONSIGLIO PER LA COOPERAZIONE DOGANALE INDICHEREBBERO CHE I CASCAMI DI FIBRE CHE RIENTRANO IN QUESTA VOCE NON SONO IN GENERALE PIU LUNGHI DI 2 MM .    7 DA UN RAFFRONTO TRA LE VARIE VERSIONI LINGUISTICHE DELLE VOCI SUMMENZIONATE , NELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , RISULTA CHE LE DIFFICOLTA INTERPRETATIVE CHE HA INCONTRATO IL GIUDICE NAZIONALE DERIVANO SOPRATTUTTO DALL ' IMPOSTAZIONE DELLA VERSIONE TEDESCA DELLA TARIFFA . SI DEVE QUINDI TENER CONTO SIMULTANEAMENTE DI TUTTE LE VERSIONI NELLE RISPETTIVE LINGUE UFFICIALI , RICORRENDO INOLTRE ALLE INDICA    ZIONI DESUMIBILI DALLE NOTE ESPLICATIVE REDATTE DAL CONSIGLIO PER LA COOPERAZIONE DOGANALE IN MERITO ALL ' UNA E ALL ' ALTRA DELLE VOCI CONSIDERATE .   SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA VOCE 56.01 A   8 LA VOCE 56.01 A E COSI REDATTA NELLE SEI VERSIONI LINGUISTICHE DELLA TARIFFA :   - IN TEDESCO : SPINNFASERN ;   - IN INGLESE : TEXTILE FIBRES ;   - IN DANESE : FIBRE ;   - IN FRANCESE : FIBRES TEXTILES ;   - IN ITALIANO : FIBRE TESSILI ;   - IN OLANDESE : VEZELS .    9 IL RAFFRONTO DI QUESTE VERSIONI DIMOSTRA CHE SOLO L ' ESPRESSIONE IMPIEGATA IN TEDESCO FA RICHIAMO AL PROCEDIMENTO DELLA FILATURA ; INOLTRE , E OPPORTUNO SOTTOLINEARE CHE QUESTA ESPRESSIONE E AMBIVALENTE IN QUANTO PUO SIGNIFICARE SIA FIBRE PRODOTTE MEDIANTE FILATURA CHE FIBRE DESTINATE A QUESTO USO . LA PANORAMICA DI TUTTE LE VERSIONI UFFICIALI DIMOSTRA CHIARAMENTE CHE LA VOCE 56.01 A RAPPRESENTA UNA CATEGORIA APERTA IN QUANTO COMPRENDE TUTTE LE FORME DI FIBRE , INDIPENDENTEMENTE DAL LORO MODO DI FABBRICAZIONE E DALLA LORO DESTINAZIONE ULTERIORE . NON SI PUO QUINDI ACCETTARE L ' INTERPRETAZIONE DELL ' ATTRICE CHE IMPLICHEREBBE UNA RESTRIZIONE ARBITRARIA DELLA PORTATA DI QUESTA VOCE TARIFFARIA IN QUANTO NE VERREBBERO ESCLUSE TUTTE LE FIBRE CHE NON SONO IDONEE AD ESSERE ULTERIORMENTE IMPIEGATE PER LA FILATURA .    10 SI DEVE OSSERVARE CHE LE NOTE ESPLICATIVE DEL CONSIGLIO PER LA COOPERAZIONE DOGANALE HANNO ULTERIORMENTE PRECISATO LA VOCE 56.01 INDICANDO QUANTO SEGUE :       ' LE FIBRE POSSONO VENIR TRANCIATE A LUNGHEZZE VARIANTI A SECONDA DELLA MATERIA DI CUI SONO COMPOSTE , A SECONDA DEL TIPO DI FILO CHE SI INTENDE FABBRICARE , A SECONDA DELLA NATURA DEL MATERIALE TESSILE A CUI SI INTENDE MESCOLARLE ECC .; IN GENERALE , LE FIBRE SINTETICHE HANNO UNA LUNGHEZZA VARIANTE DA 2,5 A 18 CM ' .    11 QUESTA SPIEGAZIONE LASCIA INTENDERE CHE IN GENERALE NON SI DEVONO CONSIDERARE FIBRE TESSILI , AI SENSI DELLA VOCE 56.01 A , QUELLE LA CUI LUNGHEZZA E INFERIORE A 2,5 CM . QUESTA VOCE QUINDI , SECONDO LE NOTE ESPLICATIVE , NON PARE POSSA COMPRENDERE LE FIBRE LA CUI STRUTTURA CORRISPONDE INDUBBIAMENTE ALLA NOZIONE DI ' FIBRE TESSILI ' , MA CHE RESTANO NETTAMENTE AL DI SOTTO DELLA LUNGHEZZA MINIMA STABILITA NELLE NOTE ESPLICATIVE . UNA CLASSIFICAZIONE SOTTO QUESTA VOCE POTREBBE DUNQUE EFFETTUARSI SOLO NEL CASO IN CUI NON FOSSE POSSIBILE TROVARE UN ' ALTRA VOCE PIU SPECIFICA NELLA QUALE CLASSIFICARE IL PRODOTTO .   SULLA VOCE TARIFFARIA 59.01 B I   12 LA VOCE 59.01 B I E COSI REDATTA NELLE SEI VERSIONI LINGUISTICHE DELLA TARIFFA :   - IN TEDESCO : SCHERSTAUB ;   - IN INGLESE : FLOCK AND DUST ;   - IN DANESE : FLOK , STOEV ;   - IN FRANCESE : TONTISSES ;   - IN ITALIANO : BORRE DI CIMATURA ;   - IN OLANDESE : SCHEERHAAR .    13 LE SEI VERSIONI DI QUESTA VOCE SONO POCO OMOGENEE SOTTO IL PROFILO LINGUISTICO . QUATTRO DI ESSE , CIOE LE VERSIONI TEDESCA , FRANCESE , ITALIANA E OLANDESE , FANNO RICORSO AD UNA SOLA NOZIONE , PUR PONENDO L ' ACCENTO SUL PROCEDIMENTO DI TOSATURA , MENTRE LE VERSIONI INGLESE E DANESE CONTENGONO DUE NOZIONI ACCOSTATE , SENZA RIFERIMENTO A DETTO PROCEDIMENTO E RIFERENTESI AL SOLO ASPETTO ESTERNO DEL PRODOTTO . IN QUESTO COMPLESSO , LA VERSIONE TEDESCA OCCUPA UNA POSIZIONE     SINGOLARE IN QUANTO COMBINA , IN UNA SOLA PAROLA COMPOSTA , L ' OPERAZIONE DI TOSATURA E L ' ASPETTO POLVEROSO DEL PRODOTTO .    14 QUESTA ANALISI LINGUISTICA COMPARATA MOSTRA CHIARAMENTE CHE LA VOCE 59.01 B I NON E UNIVOCA E CHE ESSA RICHIEDE UNA CHIARIFICAZIONE , ONDE EVITARE INTERPRETAZIONI DIVERGENTI NEI DIVERSI STATI MEMBRI , A SECONDA DELLA VERSIONE UTILIZZATA .    15 LA PORTATA DI QUESTA VOCE E STATA EFFETTIVAMENTE PRECISATA IN QUESTI TERMINI NELLE NOTE ESPLICATIVE DEL CONSIGLIO DI COOPERAZIONE DOGANALE :    ' LE BORRE SONO FIBRE TESSILI ESTREMAMENTE CORTE DERIVANTI DI REGOLA DALLE OPERAZIONI DI FINITURA DEI TESSUTI E IN PARTICOLARE DALLA TOSATURA DEL VELLUTO . ESSE SONO PURE FABBRICATE TRANCIANDO IN FRAMMENTI MOLTO CORTI ( GENERALMENTE FINO A 2 MM ) BAVE O FIBRE TESSILI . ALCUNE BORRE , CHE SI PRESENTANO IN FORMA DI POLVERE , SONO OTTENUTE FRANTUMANDO FIBRE TESSILI ' .    16 QUESTA NOTA DIMOSTRA CHE LE VARIE ESPRESSIONI RICORRENTI NELLA VOCE 59.01 B I SONO SOLO LA DESCRIZIONE , PIU O MENO APPROSSIMATIVA , DI UN COMPLESSO DI FIBRE O DI FRAMMENTI DI FIBRE OTTENUTI  - O COME SOTTOPRODOTTO DELLA FINITURA DEI TESSUTI E SPECIALMENTE DELLA TOSATURA DEI VELLUTI ;   - O ANCHE MEDIANTE TAGLIO DELLE BAVE O DELLE FIBRE ;   - O ANCHE MEDIANTE TRANCIATURA DI FIBRE TESSILI .    17 NEL PRIMO CASO SI OTTENGONO FIBRE OLTREMODO CORTE , DI LUNGHEZZA IRREGOLARE , CHE PRESENTANO IL CARATTERE DI CASCAMI DI DETERMINATE OPERAZIONI DELL ' INDUSTRIA TESSILE ; NEL SECONDO CASO , IL PRODOTTO SI PRESENTA SOTTO FORMA DI FIOCCHI COMPOSTI DA SEGMENTI REGOLARI ; NEL TERZO CASO , SI TRATTA DI UNA POLVERE DI TESSILE . DA QUANTO PRECEDE RISULTA , CONTRARIAMENTE A QUANTO E STATO ESPOSTO DALL ' AMMINISTRAZIONE DOGANALE NEL CORSO DELLA CONTROVERSIA , CHE NON E POSSIBILE CIR    COSCRIVERE DETTA CATEGORIA AI CASCAMI DELLA TOSATURA , NE PRESCRIVERE CHE IN OGNI IPOTESI IL PRODOTTO DEBBA AVERE UN ASPETTO POLVEROSO . SIFFATTA INTERPRETAZIONE ELIMINEREBBE UNA DELLE TRE CATEGORIE MENZIONATE NELLE NOTE ESPLICATIVE . QUESTE LASCIANO IN REALTA CAPIRE CHE LA VOCE 59.01 B I PUO ANCHE RICOMPRENDERE I CASCAMI TESSILI DI TRANCIA REGOLARE , COME QUELLI SU CUI VERTE LA PRESENTE CONTROVERSIA .    18 COSI STANDO LE COSE , L ' UNICO ELEMENTO CHE PUO FAR NASCERE DUBBI , NELLE NOTE ESPLICATIVE RELTIVE ALLA VOCE 59.01 B I , CONSISTE NELLA SPECIFICAZIONE AGGIUNTA NELLE NOTE STESSE ALL ' ESPRESSIONE ' DI TRANCIA MOLTO CORTA ' , NEL SENSO CHE COME TALI SI DOVREBBERO INTENDERE LE FIBRE CHE NON SUPERANO GENERALMENTE I 2 MM DI LUNGHEZZA .    19 PONENDO IN RELAZIONE GLI ELEMENTI DI INTERPRETAZIONE ESPOSTI NEI PUNTI CHE PRECEDONO , RISULTA TUTTAVIA CHE ALMENO DUE ELEMENTI CONSENTONO DI CONCLUDERE CHE IL PRODOTTO IN QUESTIONE E MEGLIO CONFIGURABILE NELLA VOCE 59.01 B I : DA UN LATO LA MAGGIOR SPECIFICITA DI QUEST ' ULTIMA VOCE CHE COMPRENDE , COME SI E TESTE DETTO , LE FIBRE DI TRANCIA MOLTO CORTA OTTENUTE MEDIANTE TAGLIO DELLE BAVE O DI FIBRE TESSILI ; D ' ALTRA PARTE LA STESSA LUNGHEZZA DELLE FIBRE CHE E , NELLA FATTISPECIE , PIU SIMILE AL TIPO DI FIBRE CONTEMPLATE NELLE NOTE ESPLICATIVE RELATIVE ALLA VOCE 59.01 B I CHE NON ALL ' ORDINE DI GRANDEZZA INDICATO NELLE NOTE ESPLICATIVE RIGUARDANTI LA VOCE 56.01 A . RISULTA QUINDI CHE , NONOSTANTE L ' IMPRESSIONE CHE PUO SUSCITARE LA TERMINOLOGIA TEDESCA DELLA TARIFFA , UN PRODOTTO DEL TIPO DI QUELLO ORA IN QUESTIONE VA , IN DEFINITIVA , CLASSIFICATO DI PREFERENZA NELLA VOCE 59.01 B I , ALLA LUCE DELLE INDICAZIONI CHE SI POSSONO REPERIRE NELLE NOTE ESPLICATIVE .    20 SI DEVE DUNQUE RISOLVERE LA QUESTIONE SOTTOPOSTA NEL SENSO CHE I CASCAMI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE DI LUNGHEZZA TRA I 6 E I 7 MM RIENTRANO NELLA VOCE 59.01 B I DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE IN QUANTO BORRE DI CIMATURA DI MATERIE TESSILI SINTETICHE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  21 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON SONO RIPETIBILI . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO RIVESTE L ' INDOLE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( SECONDA SEZIONE ),   PRONUNCIANDOSI SULLA QUESTIONE AD ESSA SOTTOPOSTA DAL FINANZGERICHT DI BREMA CON ORDINANZA DEL 1* NOVEMBRE 1979 , DICHIARA :   I CASCAMI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE DI LUNGHEZZA TRA I 6 E I 7 MM RIENTRANO NELLA VOCE 59.01 B I DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE IN QUANTO BORRE DI CIMATURA DI MATERIE TESSILI SINTETICHE .