CELEX: C2001/348/08
Language: es
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 18 de octubre de 2001 en el asunto C-441/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Högsta domstolen): Riksskatteverket contra Soghra Gharehveran ("Directiva 80/987/CEE — Aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario — Alcance de la exclusión relativa a Suecia establecida en el punto G de la sección I del anexo de la Directiva — Designación del Estado como deudor de la obligación de pago de los créditos salariales garantizados — Incidencia sobre el efecto de la Directiva 80/987")

C 348/4                  ES                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          8.12.2001
y 90/388/CEE de la Comisión, de 28 de junio de 1990,                         las Comunidades Europeas (agentes: Sra. E. De Persio y
relativa a la competencia en los mercados de servicios de                     Sr. D. Triantafyllou), que tiene por objeto la anulación de la
telecomunicaciones (DO L 192, p. 10), al no adoptar, dentro                   decisión de la Comisión, notificada a la República Italiana
del plazo señalado, las disposiciones necesarias para dar                    mediante escrito SG (99) D/6463, de 6 de agosto de 1999,
cumplimiento al artı́culo 2, apartados 1 (asunto C-396/99) y                  publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
2 (asunto C-397/99), de la Directiva 96/2/CE, en relación con                de 23 de octubre de 1999 (DO 1999, C 306, p. 2), de incoar
el artı́culo 3 bis, párrafos segundo y tercero, de la Directiva              el procedimiento previsto en el artı́culo 88 CE, apartado 2, en
90/388/CEE, en su versión modificada por la Directiva 96/2,                  relación con la ayuda de Estado C 64/99 (ex NN 68/99) —
el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. N. Col-           Italia — concedida a las empresas del Gruppo Tirrenia di
neric, Presidenta de la Sala Segunda, en funciones de Presidenta              Navigazione, en la medida en que se pronuncia sobre la
de la Sala Sexta, los Sres. C. Gulmann (Ponente), R. Schintgen,               suspensión de dicha ayuda, el Tribunal de Justicia, integrado
V. Skouris y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:                   por los Sres. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, y P. Jann, las
Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado              Sras. F. Macken y N. Colneric y el Sr. S. von Bahr, Presidentes
el 16 de octubre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el                       de Sala, los Sres. A. La Pergola, J.-P. Puissochet (Ponente),
siguiente:                                                                    L. Sevón, M. Wathelet, V. Skouris y J.N. Cunha Rodrigues,
                                                                              Jueces; Abogada General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretario:
1)    Se declara que la República Helénica ha incumplido las                 Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 9 de
      obligaciones que le incumben en virtud de las Directivas                octubre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      96/2/CE de la Comisión, de 16 de enero de 1996, por la que
      se modifica la Directiva 90/388/CEE en relación con las                1)    Se desestima la petición de la Comisión de las Comunidades
      comunicaciones móviles y personales, y 90/388/CEE de la                      Europeas, formulada sobre la base del artı́culo 91, apartado 1,
      Comisión, de 28 de junio de 1990, relativa a la competencia                  del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Justicia,
      en los mercados de servicios de telecomunicaciones, al no                     que tiene por objeto que el Tribunal de Justicia acuerde el
      adoptar, dentro del plazo señalado, las disposiciones legales,               sobreseimiento del recurso o declare la inadmisibilidad de éste.
      reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-
      miento al artı́culo 2, apartados 1 y 2, de la Directiva 96/2, en        2)    Se decide continuar el procedimiento en cuanto al fondo.
      relación con el artı́culo 3 bis, párrafos segundo y tercero, de la
                                                                              3)    Se reserva la decisión sobre las costas.
      Directiva 90/388, en su versión modificada por la Directiva
      96/2.
                                                                              (1) DO C 20 de 22.1.2000.
2)    Se condena en costas a la República Helénica.
(1) DO C 6 de 8.1.2000, DO C 366 de 18.12.1999.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                           (Sala Quinta)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                       de 18 de octubre de 2001
                      de 9 de octubre de 2001                                 en el asunto C-441/99 (petición de decisión prejudicial
                                                                              planteada por el Högsta domstolen): Riksskatteverket
en el asunto C-400/99: República Italiana contra Comisión                                    contra Soghra Gharehveran (1)
                 de las Comunidades Europeas (1)
                                                                              («Directiva 80/987/CEE — Aproximación de las legislacio-
(«Recurso de anulación — Ayudas de Estado — Ayudas a                         nes de los Estados miembros relativas a la protección de
una empresa de transporte marı́timo — Contrato de servicio                    los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del
público — Ayuda existente o ayuda nueva — Incoación del                     empresario — Alcance de la exclusión relativa a Suecia
procedimiento previsto en el artı́culo 88 CE, apartado 2 —                    establecida en el punto G de la sección I del anexo de la
Obligación de suspensión — Sobreseimiento o inadmisibili-                   Directiva — Designación del Estado como deudor de la
                                  dad»)                                       obligación de pago de los créditos salariales garantizados —
                                                                                    Incidencia sobre el efecto de la Directiva 80/987»)
                            (2001/C 348/07)
                                                                                                         (2001/C 348/08)
                  (Lengua de procedimiento: italiano)                                            (Lengua de procedimiento: sueco)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-400/99, República Italiana (agente:                           En el asunto C-441/99, que tiene por objeto una petición
Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. P.G. Ferri) contra Comisión de            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
 ---pagebreak--- 8.12.2001                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 348/5
por Högsta domstolen (Suecia), destinada a obtener, en                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Riksskatteverket Soghra Gharehveran, una decisión prejudicial
                                                                                                         (Sala Cuarta)
sobre la interpretación de la Directiva 80/987/CEE del Consejo,
de 20 de octubre de 1980, sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros relativas a la protección                                de 11 de octubre de 2001
de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del
empresario (DO L 283, p. 23; EE 05/02, p. 219), modificada
                                                                            en el asunto C-457/99: Comisión de las Comunidades
por el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la
                                                                                        Europeas contra República Helénica (1)
República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de
Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se
fundamenta la Unión Europea (DO 1994, C 241, p. 21, y DO                   («Incumplimiento de Estado — Directiva 95/69/CE —
1995, L 1, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado          Alimentación animal — No adaptación del Derecho interno»)
por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, A. La Pergola (Ponente),
L. Sevón, M. Wathelet y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado
                                                                                                       (2001/C 348/09)
General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado
el 18 de octubre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:                                                                                    (Lengua de procedimiento: griego)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
1)    El punto G de la sección I del anexo de la Directiva
      80/987/CEE del Consejo, de 20 de octubre de 1980, sobre la
      aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
      relativas a la protección de los trabajadores asalariados en caso    En el asunto C-457/99, Comisión de las Comunidades Euro-
      de insolvencia del empresario, modificada por el Acta relativa a      peas (agentes: Sra. M. Condou-Durande) contra República
      las condiciones de adhesión de la República de Austria, la          Helénica (agentes: Sr. I.-K. Chalkias y Sra. D. Tsagkaraki) que
      República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones     tiene por objeto que se declare que, al no adoptar las
      de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea,           disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesa-
      debe interpretarse en el sentido de que no autoriza al Reino de       rias para atenerse a las Directivas siguientes:
      Suecia a excluir del cı́rculo de beneficiarios de la garantı́a
      salarial establecida por dicha Directiva a aquellos trabajadores      —     95/53/CE del Consejo, de 25 de octubre de 1995, por la
      por cuenta ajena que tengan un pariente próximo que sea                    que se establecen los principios relativos a la vigencia de
      propietario de al menos una quinta parte de la sociedad que los             los controles oficiales en el ámbito de la alimentación
      emplea durante los seis meses anteriores a la solicitud de                  animal (DO L 265, p. 17);
      declaración de quiebra de la misma, cuando los trabajadores de
      que se trata no posean, por sı́ mismos, ninguna participación        —     95/69/CE del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, por
      en el capital de dicha sociedad.                                            la que se establecen los requisitos y las normas aplicables
                                                                                  a la autorización y el registro de determinados estableci-
                                                                                  mientos e intermediarios del sector de la alimentación
2)    Cuando un Estado miembro se ha designado a sı́ mismo deudor                 animal y se modifican las Directivas 70/524/CEE,
      de la obligación de pago de los créditos salariales garantizados           74/63/CEE, 79/373/CEE y 82/471/CEE (DO L 332, p. 15),
      en virtud de la Directiva 80/987, un trabajador por cuenta                  y
      ajena cuyo cónyuge sea propietario de la sociedad que lo emplea
      puede invocar el derecho al pago de su crédito salarial frente al     —     97/72/CE de la Comisión, de 15 de diciembre de 1997,
      Estado miembro interesado ante un órgano jurisdiccional                    por la que se modifica la Directiva 70/524/CEE del
      nacional, pese al hecho de que, en infracción de la Directiva, la          Consejo sobre los aditivos en la alimentación animal (DO
      legislación de dicho Estado miembro excluya expresamente del               L 351, p. 55),
      cı́rculo de beneficiarios de la garantı́a salarial a aquellos
      trabajadores por cuenta ajena que tengan un pariente próximo         la República Helénica ha incumplido las obligaciones que le
      que sea propietario de al menos una quinta parte de la sociedad,      incumben en virtud del Tratado CE y de dichas Directivas, el
      pero que no posean, por sı́ mismos, ninguna participación en el      Tribunal de Justicia (Sala Cuarta), integrado por los Sres. S. von
      capital de dicha sociedad.                                            Bahr, Presidente de Sala, D.A.O. Edward y A. La Pergola
                                                                            (Ponente), Jueces, Abogado General: Sr. S. Alber, Secretario:
                                                                            Sr. R. Grass, ha dictado el 11 de octubre de 2001 una sentencia
                                                                            cuyo fallo es el siguiente:
(1) DO C 34 de 5.2.2000.
                                                                            1)    Declarar que la República Helénica ha incumplido las obligacio-
                                                                                  nes que le incumben en virtud de la Directiva 95/69/CE del
                                                                                  Consejo, de 22 de diciembre de 1995, por la que se establecen
                                                                                  los requisitos y las normas aplicables a la autorización y el
                                                                                  registro de determinados establecimientos e intermediarios del
                                                                                  sector de la alimentación animal y se modifican las Directivas