CELEX: E2012C0031
Language: sk
Date: 2012-02-01 00:00:00
Title: Rozhodnutie Dozorného úradu EZVO č. 31/12/COL z  1. februára 2012 , ktorým sa osemdesiaty piatykrát menia a dopĺňajú procesnoprávne a hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci zavedením novej kapitoly o uplatňovaní revidovaných pravidiel na posudzovanie štátnej pomoci na stavbu lodí od 1. februára 2012

31.1.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 31/77
            
         
      ROZHODNUTIE DOZORNÉHO ÚRADU EZVO
   č. 31/12/COL
   z 1. februára 2012,
   ktorým sa osemdesiaty piatykrát menia a dopĺňajú procesnoprávne a hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci zavedením novej kapitoly o uplatňovaní revidovaných pravidiel na posudzovanie štátnej pomoci na stavbu lodí od 1. februára 2012
   DOZORNÝ ÚRAD EZVO (ĎALEJ LEN „DOZORNÝ ÚRAD“),
   Keďže:
   podľa článku 5 ods. 2 písm. b) Dohody o dozore a súde vydáva dozorný úrad oznámenia alebo usmernenia o otázkach, ktorými sa zaoberá Dohoda o EHP, pokiaľ to táto dohoda alebo Dohoda o dozore a súde výslovne stanovuje alebo pokiaľ to dozorný úrad považuje za nevyhnutné,
   Európska komisia prijala 7. decembra 2011 oznámenie o uplatňovaní revidovaných pravidiel na posudzovanie štátnej pomoci na stavbu lodí od 1. januára 2012 (Ú. v. EÚ C 364, 14. 12. 2011, s. 9),
   toto oznámenie má význam aj pre Európsky hospodársky priestor,
   sa má zabezpečiť rovnaké uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci pre EHP v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru v súlade s cieľom vytvorenia homogénneho Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý ustanovuje článok 1 Dohody o EHP,
   podľa bodu II pod nadpisom „VŠEOBECNÉ“ na s. 11 prílohy XV k Dohode o EHP má dozorný úrad po konzultácii s Komisiou prijať akty, ktoré zodpovedajú aktom prijatým Európskou komisiou,
   dozorný úrad konzultoval túto vec s Európskou komisiou a štátmi EZVO prostredníctvom listov z 19. decembra 2011,
   PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Usmernenia o štátnej pomoci sa menia a dopĺňajú nahradením kapitoly o pravidlách na posudzovanie štátnej pomoci na stavbu lodí.
   Nová kapitola je uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Iba anglické znenie tohto rozhodnutia je autentické.
   
      V Bruseli 1. februára 2012
      
         
            Za Dozorný úrad EZVO
         
         Oda Helen SLETNES
         
         
            predsedníčka
         
         Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
         
         
            členka kolégia
         
      
   
   
      PRÍLOHA
      
         USMERNENIA O ŠTÁTNEJ POMOCI NA STAVBU LODÍ
          (1)
      
      1.   Úvod
      
      
                  (1)
               
               
                  Štátna pomoc na stavbu lodí bola predmetom osobitných režimov, ktoré boli postupne zosúladené s horizontálnymi ustanoveniami o štátnej pomoci. V porovnaní s priemyselnými odvetviami, ktoré nepodliehali osobitným pravidlám, režimy uplatňované v odvetví stavby lodí predstavovali kombináciu prísnejších aj liberálnejších ustanovení. Tieto usmernenia stanovujú nové pravidlá na posudzovanie štátnej pomoci na stavbu lodí po ukončení platnosti súčasných usmernení o štátnej pomoci na stavbu lodí k 31. decembru 2011 (2).
               
            
                  (2)
               
               
                  Niektoré prvky, ako napríklad malosériová výroba, veľkosť, hodnota a komplexnosť vyrábaných jednotiek a skutočnosť, že prototypy sú vo všeobecnosti komerčne využívané, sú pre stavbu lodí jedinečné a odlišujú toto odvetvie od iných.
               
            
                  (3)
               
               
                  V súvislosti s týmito osobitnými charakteristikami dozorný úrad považuje za vhodné pokračovať v uplatňovaní osobitných ustanovení týkajúcich sa pomoci na inovácie v odvetví stavby lodí, pričom zaistí, aby takáto pomoc negatívne neovplyvnila podmienky pre obchodovanie a hospodársku súťaž v rozsahu, ktorý by bol v rozpore so spoločným záujmom.
               
            
                  (4)
               
               
                  Štátna pomoc na inovácie musí viesť k zmene správania sa príjemcu pomoci, ktorá sa prejaví zvýšením úrovne inovatívnej aktivity a inovatívnych projektov alebo realizáciou činností, ktoré by sa inak nerealizovali alebo by sa realizovali v menšom rozsahu. Stimulačný účinok sa určuje analýzou protichodných situácií, na základe porovnania úrovne plánovanej činnosti bez pomoci a s pomocou. Tieto usmernenia preto určujú osobitné požiadavky, ktoré umožnia štátom EZVO zaistiť existenciu stimulačného účinku.
               
            
                  (5)
               
               
                  Dozorný úrad spolu so zástupcami priemyslu v tomto odvetví vypracoval a pri rozhodovaní v praxi uplatňuje neformálny súbor pravidiel pre pomoc na inovácie pri stavbe lodí, najmä s ohľadom na oprávnené náklady a potvrdenie inovatívneho charakteru projektu. V záujme transparentnosti je vhodné tieto pravidlá formálne začleniť do pravidiel týkajúcich sa pomoci na inovácie.
               
            
                  (6)
               
               
                  Komisia v súvislosti s regionálnou pomocou v roku 2013 prehodnotí horizontálne Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013 (3). Dozorný úrad preto v súčasnosti neuskutoční žiadne zmeny osobitných pravidiel pre regionálnu pomoc v odvetví stavby lodí. Osobitné pravidlá pre regionálnu pomoc na stavbu lodí uvedené v tejto kapitole sú preto rovnaké ako tie, ktoré boli uvedené v predchádzajúcej kapitole o štátnej pomoci na stavbu lodí. Dozorný úrad pri revízii usmernení pre národnú regionálnu pomoc situáciu znovu posúdi.
               
            
                  (7)
               
               
                  Pokiaľ ide o vývozné úvery, cieľom týchto usmernení je rešpektovať platné medzinárodné záväzky.
               
            
                  (8)
               
               
                  Tieto usmernenia preto obsahujú osobitné ustanovenia pre pomoc na inovácie a regionálnu pomoc na stavbu lodí, ako aj ustanovenia týkajúce sa vývozných úverov. Okrem toho možno pomoc pre odvetvie stavby lodí pokladať za zlučiteľnú s vnútorným trhom podľa Dohody o EHP a podľa nástrojov horizontálnej štátnej pomoci (4), ak nie je v týchto nástrojoch stanovené inak.
               
            
                  (9)
               
               
                  V súlade s článkom 123 Dohody o EHP môže každý štát EZVO prijať také opatrenia, ktoré pokladá za potrebné na ochranu dôležitých záujmov jeho bezpečnosti vo vzťahu k financovaniu vojenských lodí.
               
            
                  (10)
               
               
                  Dozorný úrad bude uplatňovať zásady stanovené v týchto usmerneniach do 31. decembra 2013. Komisia po tomto dátume počíta so začlenením ustanovení o pomoci na inovácie do rámca spoločenstva pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie (5) a so začlenením regionálnej pomoci na stavbu lodí do Usmernení pre národnú regionálnu pomoc.
               
            2.   Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov
      
      
                  (11)
               
               
                  Podľa týchto usmernení môže dozorný úrad schváliť pomoc pre lodenice, alebo v prípade vývozných úverov pomoc vlastníkom lode na stavbu, opravu alebo prestavbu lodí, ako aj pomoc na inovácie na stavbu plaviacich sa a pohybujúcich sa konštrukcií na mori.
               
            
                  (12)
               
               
                  Na účely týchto usmernení platia tieto vymedzenia pojmov:
                  
                              a)
                           
                           
                              „stavba lodí“ znamená stavbu námorných komerčných plavidiel s vlastným pohonom v rámci EHP;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              „oprava lodí“ znamená opravu námorných komerčných plavidiel s vlastným pohonom v rámci EHP;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              „prestavba lodí“ znamená prestavbu námorných komerčných plavidiel s vlastným pohonom s brutto tonážou najmenej 1 000 gt (6) v rámci EHP za predpokladu, že v dôsledku prestavby sa radikálne zmení druh prepravovaného lodného nákladu, trup lode, pohonný systém alebo ubytovanie cestujúcich;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              „komerčné plavidlo s vlastným pohonom“ je plavidlo, ktoré má prostredníctvom vlastného stáleho pohonu a riadenia všetky charakteristiky vlastnej spôsobilosti na plavbu na otvorenom mori alebo na vnútrozemských vodných cestách a ktoré patrí do jednej z týchto kategórií:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          námorné plavidlá s tonážou najmenej 100 gt a plavidlá pre vnútrozemské vodné cesty s rovnakou tonážou používané na prepravu cestujúcich a/alebo tovaru;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          námorné plavidlá s tonážou najmenej 100 gt a plavidlá pre vnútrozemské vodné cesty s rovnakou tonážou určené na vykonávanie osobitných činností (napríklad plávajúce rýpadlá a ľadoborce);
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          remorkéry s výkonom najmenej 365 kW;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          nedokončené trupy plavidiel uvedených v bodoch i), ii) a iii), ktoré boli spustené na vodu a sú mobilné;
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              „plaviace a pohybujúce sa konštrukcie na mori“ sú konštrukcie určené na prieskum a ťažbu ropy a plynu alebo výrobu obnoviteľnej energie, ktoré majú charakteristiky komerčných plavidiel až na to, že nemajú vlastný pohon a sú skonštruované tak, že sa počas svojej prevádzky viackrát presunú.
                           
                        
            3.   Špecifické opatrenia
      
      3.1.   Regionálna pomoc
      
      
                  (13)
               
               
                  Regionálna pomoc na stavbu lodí, opravu lodí alebo prestavbu lodí sa môže považovať za zlučiteľnú s vnútorným trhom, ak spĺňa najmä tieto podmienky:
                  
                              a)
                           
                           
                              pomoc musí byť poskytovaná na investície do zvýšenia úrovne alebo modernizácie existujúcich lodeníc, ktoré nesúvisia s finančnou reštrukturalizáciou týchto lodeníc, s cieľom zlepšiť produktivitu existujúcich zariadení;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v regiónoch podľa článku 61 ods. 3 písm. a) Dohody o EHP, ktoré sú zaznamenané na regionálnej mape schválenej dozorným úradom pre každý štát EZVO s cieľom poskytovania regionálnej pomoci (7), nesmie strop tejto pomoci presiahnuť 22,5 % ekvivalentu hrubého grantu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              v regiónoch podľa článku 61 ods. 3 písm. c) Dohody o EHP, ktoré sú zaznamenané na regionálnej mape schválenej dozorným úradom pre každý štát EZVO s cieľom poskytovania regionálnej pomoci, nesmie strop tejto pomoci presiahnuť nižšiu z nasledujúcich dvoch hodnôt: 12,5 % ekvivalentu hrubého grantu alebo príslušný strop pomoci pre daný región;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              pomoc sa musí obmedziť na oprávnené výdavky, ako sú definované v platných usmerneniach pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013.
                           
                        
            3.2.   Pomoc na inovácie
      
      3.2.1.   Oprávnené použitie
      
      
                  (14)
               
               
                  Pomoc na inovácie pri stavbe, oprave alebo prestavbe lodí môže byť považovaná za zlučiteľnú s vnútorným trhom až do maximálnej intenzity pomoci v hrubej výške 20 % za predpokladu, že sa vzťahuje na uplatnenie inovatívnych výrobkov a postupov v priemysle, teda na technicky nové alebo zásadne vylepšené výrobky a postupy v porovnaní s najvyspelejšími výrobkami a postupmi v odvetví stavby lodí v EHP, ktoré so sebou nesú riziko technologického alebo priemyselného neúspechu.
               
            
                  (15)
               
               
                  Inovatívne výrobky a postupy v zmysle bodu 14 zahŕňajú zlepšenia v oblasti ochrany životného prostredia v otázke kvality a výkonnosti, ako napríklad optimalizáciu spotreby paliva, emisie z motorov, odpad a bezpečnosť.
               
            
                  (16)
               
               
                  Tam, kde je cieľom inovácie zvýšenie ochrany životného prostredia a kde vedie k dodržiavaniu prijatých noriem EHP najmenej rok predtým, než tieto normy nadobudnú účinnosť, alebo tam, kde zvyšuje úroveň ochrany životného prostredia pri neexistencii noriem EHP alebo kde umožňuje ísť nad rámec noriem EHP, sa môže intenzita pomoci zvýšiť na 30 % hrubých oprávnených nákladov na inováciu. Obsah pojmov „normy EHP“ a „ochrana životného prostredia“ zodpovedá definíciám stanoveným v usmerneniach dozorného úradu o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia (8).
               
            
                  (17)
               
               
                  Za predpokladu, že inovatívne výrobky spĺňajú kritériá uvedené v bode 14, bude na ich základe pomenovaná nová trieda plavidiel na základe prvého plavidla možnej série lodí (prototypu) alebo inovatívna časť plavidla, ktorú je z plavidla možné izolovať ako samostatný prvok.
               
            
                  (18)
               
               
                  Za predpokladu, že inovatívne postupy spĺňajú kritériá uvedené v bode 14, budú sa takéto postupy týkať rozvoja a implementácie nových postupov v súvislosti s výrobou, riadením, logistikou alebo konštrukciou.
               
            
                  (19)
               
               
                  Pomoc na inovácie možno pokladať za zlučiteľnú s vnútorným trhom iba vtedy, ak sa poskytuje na prvé priemyselné použitie inovatívnych výrobkov a postupov.
               
            3.2.2.   Oprávnené náklady
      
      
                  (20)
               
               
                  Pomoc na inovácie výrobkov a postupov musí byť obmedzená na náhradu výdavkov na investičné, dizajnové, inžinierske a testovacie činnosti, ktoré súvisia priamo a výlučne s inovatívnou časťou projektu, a ktoré vznikli po dátume podania žiadosti o pomoc na inovácie (9).
               
            
                  (21)
               
               
                  Oprávnené náklady zahŕňajú náklady lodenice ako aj náklady na získanie tovarov a služieb od tretích strán (napr. dodávateľov systémov, dodávok na kľúč a subdodávateľov) v rozsahu, v ktorom tieto tovary a služby súvisia výhradne s inováciami. Oprávnené náklady sú presnejšie vymedzené v dodatku.
               
            
                  (22)
               
               
                  Príslušný vnútroštátny orgán poverený štátom EZVO na poskytovanie pomoci na inovácie musí preskúmať oprávnené náklady na základe odhadov poskytnutých a doložených žiadateľom. Ak sú v žiadosti zahrnuté aj náklady spojené so zaobstaraním tovarov a služieb od dodávateľov, dodávateľ nesmie získať štátnu pomoc na tovary a služby na rovnaké účely.
               
            3.2.3.   Potvrdenie inovatívneho charakteru projektu
      
      
                  (23)
               
               
                  Aby bolo možné pomoc na inovácie označiť za pomoc zlučiteľnú s fungovaním Dohody o EHP podľa týchto usmernení, žiadosť o poskytnutie pomoci na inovácie musí byť predložená príslušnému vnútroštátnemu orgánu predtým, ako žiadateľ uzatvorí záväznú dohodu o realizácii konkrétneho projektu, na ktorý žiada pomoc na inovácie. Žiadosť musí zahŕňať kvalitatívny a kvantitatívny opis inovácie.
               
            
                  (24)
               
               
                  Príslušný vnútroštátny orgán musí požiadať nezávislého, certifikovaného a technicky kompetentného odborníka o potvrdenie skutočnosti, že sa pomoc žiada na projekt, ktorý predstavuje technologicky nový alebo zásadne vylepšený výrobok alebo postup v porovnaní s najvyspelejšími výrobkami a postupmi v odvetví stavby lodí v EHP (kvalitatívne hodnotenie). Pomoc možno pokladať za zlučiteľnú s vnútorným trhom iba vtedy, ak nezávislý a technicky kompetentný odborník príslušnému vnútroštátnemu orgánu potvrdí, že oprávnené náklady na projekt boli stanovené na pokrytie výlučne inovatívnych častí príslušného projektu (kvantitatívne hodnotenie).
               
            3.2.4.   Stimulačný účinok
      
      
                  (25)
               
               
                  Pomoc na inovácie podľa týchto usmernení musí mať stimulačný účinok, teda musí viesť k zmene správania príjemcu tak, aby zvýšil svoju úroveň inovačnej činnosti. Inovačná činnosť sa v dôsledku pomoci musí zvýšiť z hľadiska veľkosti, rozsahu, vynaloženej sumy alebo rýchlosti.
               
            
                  (26)
               
               
                  Dozorný úrad sa v súlade s bodom 25 domnieva, že pomoc nepredstavuje stimul pre príjemcu, ak sa projekt (10) začal realizovať už pred tým, ako príjemca predložil vnútroštátnym orgánom žiadosť o poskytnutie pomoci.
               
            
                  (27)
               
               
                  S cieľom overiť, že pomoc podnieti príjemcu pomoci zmeniť jeho správanie tak, že zvýši úroveň inovačnej činnosti, štáty EZVO musia poskytnúť hodnotenie zvýšenej inovačnej činnosti ex ante na základe analýzy porovnávajúcej situáciu bez pomoci a situáciu s pomocou. Medzi kritériá, ktoré sa majú použiť, možno zahrnúť zvýšenie veľkosti, rozsahu, vynaloženej sumy alebo rýchlosti inovačných aktivít spolu s ostatnými príslušnými kvantitatívnymi a/alebo kvalitatívnymi faktormi predloženými štátom EZVO v jeho notifikácii podľa článku 1 ods. 3 časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde.
               
            
                  (28)
               
               
                  Ak možno preukázať podstatný vplyv aspoň na jeden z týchto prvkov pri zohľadnení normálneho správania podniku v príslušnom sektore, dozorný úrad zvyčajne skonštatuje, že pomoc má stimulačný účinok.
               
            
                  (29)
               
               
                  Pri posúdení schémy pomoci sa podmienky na vytvorenie stimulačného účinku budú považovať za splnené, ak sa štát EZVO sám zaviazal poskytnúť individuálnu pomoc v rámci schválenej schémy pomoci iba po overení prítomnosti stimulačného účinku a predkladať výročné správy o realizácii schválenej schémy pomoci.
               
            
                  (30)
               
               
                  Žiadosť o pomoc môže byť schválená len pod podmienkou, že príjemca uzatvorí záväznú dohodu o realizácii konkrétneho projektu stavby, opravy alebo prestavby lode, alebo postupu, na ktorý sa žiada pomoc na inovácie. Platby sa môžu uskutočniť len po podpísaní príslušnej zmluvy. Ak je zmluva zrušená alebo sa od realizácie projektu upustí, musí byť všetka poskytnutá pomoc nahradená spolu s úrokmi od dátumu, keď bola poskytnutá. Rovnako, ak projekt nie je dokončený, pomoc, ktorá nebola použitá na oprávnené výdavky na inovácie, musí byť vrátená spolu s úrokmi. Úroková sadzba musí byť prinajmenšom rovnaká ako referenčné sadzby, ktoré schválil dozorný úrad.
               
            3.3.   Vývozné úvery
      
      
                  (31)
               
               
                  Pomoc na stavbu lodí vo forme štátom podporovaných úverových nástrojov poskytovaných štátnym a neštátnym majiteľom lodí alebo tretím stranám na stavbu alebo prestavbu plavidiel môže byť považovaná za zlučiteľnú s vnútorným trhom, ak je v súlade s podmienkami dohody OECD z roku 1998 o usmerneniach pre štátom podporované vývozné úvery a v súlade so sektorovým dohovorom o vývozných úveroch pre lode alebo akýmikoľvek následnými podmienkami uvedenými v tejto dohode alebo nahrádzajúcimi túto dohodu.
               
            4.   Monitorovanie a podávanie správ
      
      
                  (32)
               
               
                  V zmenenom a doplnenom rozhodnutí dozorného úradu č. 195/04/COL o vykonávacích ustanoveniach uvedených v článku 27 časti II protokolu 3 k Dohode medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a Súdneho dvora (11) sa od štátov EZVO vyžaduje, aby dozornému úradu predložili svoje výročné správy o všetkých existujúcich schémach pomoci podľa pravidiel stanovených v časti II protokolu 3 k Dohode o dozore a súde a v príslušných vykonávacích ustanoveniach. Dozorný úrad pri schvaľovaní rozhodnutia podľa týchto usmernení o každej pomoci na inovácie poskytovanej veľkým podnikom na základe schválenej schémy môže požiadať štáty EZVO, aby predložili správu o dodržaní požiadavky stimulačného účinku v súvislosti s pomocou poskytnutou veľkým podnikom, najmä s použitím kritérií uvedených v bode 3.2.4.
               
            5.   Kumulácia
      
      
                  (33)
               
               
                  Horné hranice štátnej pomoci uvedené v týchto usmerneniach sú platné bez ohľadu na to, či je predmetná pomoc financovaná úplne alebo čiastočne zo štátnych zdrojov. Pomoc schválená podľa týchto usmernení sa nesmie kombinovať s inými formami štátnej pomoci v zmysle článku 61 ods. 1 Dohody o EHP, ktorých kumulovaním by sa dosiahli intenzity pomoci vyššie, než aké sú uvedené v týchto usmerneniach.
               
            
                  (34)
               
               
                  Ak sa pomoc používa na rozličné účely s tými istými oprávnenými nákladmi, uplatní sa najpriaznivejší strop pomoci.
               
            6.   Uplatňovanie týchto usmernení
      
      
                  (35)
               
               
                  Dozorný úrad bude uplatňovať zásady stanovené v týchto usmerneniach do 31. decembra 2013. Dozorný úrad bude tieto zásady uplatňovať na každé notifikované opatrenie pomoci, v prípade ktorého má prijať rozhodnutie po 1. februári 2012, a to aj v prípade, že projekty boli notifikované pred týmto dátumom.
               
            
                  (36)
               
               
                  V súlade s oznámením dozorného úradu o stanovení pravidiel uplatniteľných pri posudzovaní neoprávnene poskytnutej štátnej pomoci bude dozorný úrad uplatňovať zásady stanovené v týchto usmerneniach na nenotifikovanú pomoc poskytnutú po 31. decembri 2011.
               
            
         (1)  Tieto usmernenia zodpovedajú Rámcu Komisie o štátnej pomoci na stavbu lodí, Ú. v. EÚ C 364, 14.12.2011, s. 9.
      
         (2)  Ú. v. EÚ C 221, 14.9.2006, s. 10, dodatok EHP č. 46, 14.9.2006, s. 1.
      
         (3)  Ú. v. EÚ L 54, 28.2.2008, s. 1, dodatok EHS č. 11, 28.2.2008, s. 1.
      
         (4)  Napríklad usmernenia o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia (Ú. v. EÚ L 144, 10.6.2010, s. 1) stanovujú podmienky, za ktorých je možné schváliť pomoc na ekologickejšie výrobné postupy v lodeniciach. Vlastníkom lodí je navyše možné poskytnúť pomoc na získanie nových dopravných prostriedkov, ktoré spĺňajú prísnejšie normy ako sú normy Spoločenstva, alebo ktoré zvyšujú úroveň ochrany životného prostredia v prípadoch, ktoré nie sú upravené normami Spoločenstva, aby sa znížili celkové dôsledky námornej dopravy na životné prostredie.
      
         (5)  Ú. v. EÚ L 305, 19.11.2009, s. 1, dodatok EHP č. 60, 19.11.2009, s. 1.
      
         (6)  Brutto tonáž.
      
         (7)  Odkaz na bod 15 usmernení pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013, podľa ktorého v súčasnosti „žiadny región v štátoch EZVO nespĺňa podmienky výnimky podľa článku 61 ods. 3 písm. a)“.
      
         (8)  V usmerneniach o pomoci na ochranu životného prostredia, ktoré boli prijaté v júli 2008, sa používa výraz „normy Spoločenstva“.
      
         (9)  S výnimkou nákladov na štúdie uskutočniteľnosti, ktoré boli vykonané do 12 mesiacov pred dátumom podania žiadosti o podporu na inovatívny postup.
      
         (10)  To nevylučuje, že potenciálny príjemca už mohol vykonať štúdie uskutočniteľnosti, na ktoré sa nevzťahuje žiadosť o štátnu pomoc.
      
         (11)  Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2010, s. 1, dodatok EHS č. 72, 22.12.2010, s. 1.
      
         Dodatok
         
            Náklady oprávnené na poskytnutie pomoci na inovácie pri stavbe lodí
         
         1.   Nová trieda plavidiel
         V prípade výroby novej triedy plavidiel, ktoré sú oprávnené na poskytnutie pomoci na inovácie, sú oprávnené tieto náklady:
         
                     a)
                  
                  
                     náklady na koncepčný vývoj;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     náklady na koncepčný dizajn;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     náklady na funkčný dizajn;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     náklady na podrobný projekt;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     náklady na štúdie, testovanie, modely a podobné náklady súvisiace s vývojom a dizajnom plavidla;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     náklady na plánovanie realizácie projektu;
                  
               
                     g)
                  
                  
                     náklady na testovanie a skúšky výrobku;
                  
               
                     h)
                  
                  
                     náklady na nadčasy a režijné náklady na novú triedu plavidiel (krivka učenia).
                  
               Na účely písmen a) až g) náklady v súvislosti so štandardným inžinierskym projektovaním, vykonávaným aj v prípade predošlých tried plavidiel, sú vylúčené.
         Na účely písmena h) dodatočné výrobné náklady, ktoré sú nevyhnutné na overenie technologickej inovácie, môžu byť oprávnené, ak sú obmedzené na minimálnu potrebnú sumu. Vzhľadom na technické ťažkosti pri výrobe prototypu výrobné náklady na prvé plavidlo vo všeobecnosti prekračujú náklady na sériové plavidlá. Dodatočné výrobné náklady sú vymedzené ako rozdiel medzi pracovnými nákladmi a príslušnými režijnými nákladmi na výrobu prvého plavidla novej triedy a výrobnými nákladmi na sériové plavidlá rovnakej triedy (sesterské lode). Pracovné náklady zahŕňajú mzdy a sociálne platby.
         Preto vo výnimočných a odôvodnených prípadoch sa najviac 10 % výrobných nákladov spojených s výrobou novej triedy plavidiel môže považovať za oprávnené náklady, ak sú tieto náklady nevyhnutné na overenie technologickej inovácie. Prípad je považovaný za skutočne oprávnený, pokiaľ sa odhaduje, že dodatočné výrobné náklady presiahnu 3 % výrobných nákladov sériových lodí.
         2.   Nové komponenty alebo systémy plavidla
         V súvislosti s novými komponentmi alebo systémami, ktoré sú oprávnené na pomoc na inovácie, sú v rozsahu, ktorý súvisí s inováciou, oprávnené tieto náklady:
         
                     a)
                  
                  
                     projektové a vývojové náklady;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     náklady na testovanie inovačných komponentov, modely;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     náklady na materiály a vybavenie;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     vo výnimočných prípadoch náklady na výrobu a inštaláciu nového komponentu alebo systému, ktorý je potrebný na overenie inovácie v rozsahu, ktorý je obmedzený na minimálnu potrebnú sumu.
                  
               3.   Nové postupy
         V súvislosti s novými postupmi, ktoré sú oprávnené na pomoc na inovácie, sú v rozsahu, ktorý súvisí s inovatívnym postupom, oprávnené tieto náklady:
         
                     a)
                  
                  
                     projektové a vývojové náklady;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     náklady na materiály a vybavenie;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     prípadne náklady na testovanie nového postupu;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     náklady na štúdie uskutočniteľnosti, ktoré boli vykonané do 12 mesiacov pred predložením žiadosti o pomoc.