CELEX: C1995/159/23
Language: sv
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande som High Court of Justice, Queen's Bench Division, överlämnat genom beslut av den 3 februari 1995 i målet mellan The Queen och Secretary of State for the Home Departement, ex parte: Mann Singh Shingara (Mål C-65/95)

24.6.95                SV |                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 159/11

1992 ( direktiv 92/35/EEG ) och den 1 januari 1993 ( direktiv         stol i målet mellan The Queen och Secretary of State for the
92/40/EEG ).                                                          Home Departement, ex parte : Mann Singh Shingara ,
                                                                      beträffande följande frågor:
(M EGT nr L 157, 10.6.1992 , s . 19 .
( 2 ) EGT nr L 167, 22.6.1992 , s . 1 .                               1 . 1 ) Syftar orden " då det gäller administrativa myndig­
                                                                              heters åtgärder, ha samma juridiska bistånd som
                                                                              landets medborgare i fråga om alla beslut" i artikel 8
                                                                              i rådets direktiv 64/22 1 /EEG av den 25 februari
                                                                              1964 om samordningen av särskilda åtgärder som
                                                                              gäller utländska medborgares rörlighet och bosätt­
                                                                              ning och som är berättigade med hänsyn till allmän
Talan väckt den 4 april 1995 av Europeiska gemenskaper­                       ordning, säkerhet och hälsa ( 1 ) på a ) konkreta
       nas kommission mot Italienska republiken                               rättsmedel som avser beslut rörande inresa för
                         (Mål C-118/95 )                                      medborgare i det berörda landet ( som i detta fall,
                          ( 95/C 159/22 )                                     överklagande till en domstol för invandringsfrågor )
                                                                              eller b ) syftar de endast på rättsmedel som avser
                                                                              administrativa myndigheters beslut i allmänhet (i
Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av
                                                                              detta fall, en ansökan om rättslig prövning)? [Över­
Eugenio de March, juridisk rådgivare, i egenskap av ombud,
                                                                              sättarens anmärkning: Den engelska texten lyder
med delgivningsadress i Luxemburg hos Georgios Kremlis,
                                                                              " the same legal remedies . . . as are available to
Centre Wagner, Kirchberg, har den 4 april 1995 vid
                                                                              nationals of the state concerned in respect of acts of
Europeiska gemenskapernas domstol väckt talan mot Ita­                        the administration ". Endast den svenska versionen
lienska republiken.
                                                                              talar om juridiskt bistånd .]

Sökanden yrkar att domstolen skall                                        2 ) Om svaret på 1 ) är a ) syftar de citerade orden i
                                                                              artikel 8 i direktiv 64/221 endast på de former av
1 , fastställa att Italienska republiken, genom att inte inom                 rättsmedel som är tillgängliga för medborgare i den
    föreskriven tidsfrist ha antagit de lagar och andra                       berörda staten under samma omständigheter (i detta
    författningar som krävs för att följa direktiven 92/                      fall, vägran att inresa på grund av landets säkerhet),
    33/EEG om saluföring av annat föröknings- och plant­                      eller syftar de också på de konkreta rättsmedel som
    material av grönsaker än utsäde ( 1 ) och 92/34/EEG om                    är tillgängliga för den berörda statens egna medbor­
    fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor av­                        gare i jämförbara eller liknande situationer; och om
    sedda för fruktproduktion (2 ), har underlåtit att uppfylla               så är fallet hur lika eller jämförbara måste omstän­
    sina skyldigheter enligt EG-fördraget; och                                digheterna vara ?

2 , förplikta Italienska republiken att ersätta rättegångs­           2 . Kräver artikel 8 i direktiv 64/221 , mot bakgrund av
    kostnaderna .                                                         svaret på fråga 1 , att, när en medborgare i gemenskapen
                                                                          vägras inresa i Förenade kungariket med hänsyn till
                                                                          landets säkerhet, medborgaren har rätt att överklaga till
Grunder och buvudargument
                                                                          en domstol för invandringsfrågor om, vid en korrekt
                                                                          tolkning av relevanta bestämmelser i nationell rätt, en
Grunder och huvudargument är de samma som i mål
                                                                          brittisk medborgare, som vägras inresa i Förenade
C-79/95 . Fristen för införlivande löpte ut den 31 december               kungariket med hänvisning till landets säkerhet, har rätt
1992 .
                                                                          att överklaga i syfte att få fastställt att han är brittisk
                                                                          medborgare och därför är berättigad att resa in i
(!) EGT nr L 157, 10.6.1992 , s . 1 .                                     Förenade kungariket oavsett om hans närvaro i Före­
( 2 ) EGT nr L 157, 10.6.1992 , s . 10 .                                  nade kungariket inte är önskvärd av skäl som hänför sig
                                                                          till landets säkerhet ?

                                                                      3 . Är de inledande orden i artikel 9.1 i direktiv 64/221
                                                                          (" När rätt att överklaga till domstol inte finns, eller när
                                                                          ett sådant överklagande endast får ske för att avgöra om
Begäran om förhandsavgörande som High Court of Justice,                   beslutet har laga giltighet, eller när överklagandet inte
Queen's Bench Division, överlämnat genom beslut av den                    kan resultera i ett upphävande ") även tillämpliga på
3 februari 1995 i mâlet mellan The Queen och Secretary of                 artikel 9.2 ?
State for the Home Département, ex parte: Mann Singh
                         Shingara                                     4. När ett beslut att med hänvisning till allmän ordning
                      (Mål C-65/95 )                                     eller allmän säkerhet utvisa en gemenskapsmedborgare
                                                                          från en annan medlemsstats territorium än hans hem­
                           ( 95/C 159/23 )                                lands och gemenskapsmedborgaren har lämnat detta
                                                                          territorium utan att målet överklagats eller överlämnats
High Court of Justice, Queen's Bench Division, har enligt                 till en behörig oberoende myndighet för rådgivande
beslut av den 3 februari 1 995 , vilket inkommit till domsto­             yttrande enligt artiklarna 8 och 9 i rådets direktiv 64/
lens kansli den 13 mars 1995 , överlämnat en begäran om                   221 , har denne gemenskapsmedborgare då rätt att få
förhandsavgörande till Europeiska gemenskapernas dom­                     saken underställd en oberoende behörig myndighet
 ---pagebreak--- Nr C 159/12         fsv                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    24.6.95

    enligt artikel 9.2 om han därefter återvänder eller                 ( Det gäller de fall när en medlemsstat har " skyldighet "
    försöker återvända till den berörda medlemsstatens                  ( vilken enligt den italienska Corte Constitionale är en
    territorium, i fråga om :                                           " bestämd skyldighet", se Corte Cons . sent. (4 juli ),
                                                                        11 juli 1989 , nr 389 : punkt 4 i motiven, sista stycket) att
    a ) avslag på begäran om uppehållstillstånd;                        avskaffa de regler i den nationella lagstiftningen som inte
                                                                        är förenliga med gemenskapsrätten ( vad beträffar skyl­
        eller                                                           digheten att avskaffa sådana regler, se domstolens dom
                                                                        kommissionen mot Italien av den 24 mars 1988 , 104/86
    b ) att inresa förvägrats honom;                                    Rec . s . 1799 ). Denna skyldighet har uttalats av domsto­
                                                                        len vid ett " flertal tillfällen ".)
        eller

                                                                     — Strider en nationell regel som ( utan motivering ) förbe­
    c ) ett beslut om utvisning ?
                                                                       håller " företag " utan vinstsyfte att tillhandahålla en hel
                                                                       kategori tjänster, som även är av ekonomisk betydelse ,
5 . Är svaren på fråga 4 beroende på huruvida:                         mot artikel 58 i fördraget när den gör strikt skillnad
                                                                       mellan företag som drivs i vinstsyfte och företag som inte
    a ) sökanden inrest till medlemsstatens territorium                drivs i vinstsyfte ?
        innan han har begärt uppehållstillstånd;

    b ) sökanden hade utvisats från den medlemsstaten                — Är artiklarna 52,58 och 5 9 i fördraget oförenliga med en
        innan han begärde uppehållstillstånd, eller om                  nationell föreskrift som förhindrar bedrivande av en fri
        sökanden aldrig har begärt uppehållstillstånd;                  verksamhet genom att den tvingar ett företag i en
                                                                        medlemsstat som i enlighet med fördraget önskar
    c ) den tidigare avresan var ett resultat av ett beslut om          etablera sig i en annan medlemsstat att välja mellan att
        utvisning eller ett hot om kvarhållande och utvisning           utöva denna verksamhet i en icke-ekonomisk form, och i
        och följdes av ett beslut om förbud att åter­                   detta fall använda en juridiska form som föreskrivits,
        vända ?                                                         och som inte har något samband med den struktur som
                                                                        krävs för att kunna etablera sig, och - om de har för
                                                                        avsikt att utöva ekonomisk verksamhet - ta på sig
H EGT nr 56 , 4.4.1964 , s . 850/64 .                                   kostnaderna för förmåner som det allmänna sjukvårds­
                                                                        systemet skulle ha stått för ?

                                                                     — Är artikel 59 i fördraget förenlig med en nationell
                                                                        bestämmelse som, enligt de villkor som gäller i den
                                                                        nationella rättsordningen, endast hänvisar användare av
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 2 mars                den sociala servicen - vilka enligt det interna juridiska
1995 av Tribunale Amministrativo Regionale per la Lom­                  systemet har rätt att välja förmånsgivare - till de företag
bardia i målet Sodemare S.A. m.fl. (intervenient: Fermabel              som staten, endast på grund av deras juridiska form, ger
                ASBL ) mot Regione Lombardia                            ersättning för de sjukvårdsavgifter som alla auktorise­
                        (Mål C-70/95 )                                  rade företag är skydliga att betala, då denna föreskrift
                          ( 95/C 159/24 )                               dels har som effekt att styra efterfrågan på tjänster mot
                                                                        vissa bestämda förmånsgivare och dels frånta använda­
                                                                        ren en verklig frihet att välja ?
I beslut av den 2 mars 1995 , som inkom till Europeiska
gemenskapernas domstols kansli den 10 mars 1995 , har
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia i
målet Sodemare S.A. m.fl . ( intervenient: Fermabel ASBL )
                                                                     — Är artiklarna 3 f, 5 , 85 och 86 , eventuellt i förening med
mot Regione Lombardia till Europeiska gemenskapernas                    artikel 90 i fördraget förenliga med de aktuella reglerna
domstol i en begäran om förhandsavgörande ställt följande               eftersom deras funktion enligt den interna ordningen
                                                                        tillåter
frågor:

— Skall en nationell bestämmelse som, även om den
  reglerar ett ämne som omfattas av EG-fördragens                       a ) att endast företag som har en viss juridisk form, utan
  " tillämpningsområde ", helt och hållet saknar motive­                    kostnad för företaget, får erbjuda de tjänster som
  ring, anses vara rättsstridig i enlighet med artikel 190 i                kompletterar de tjänster som de erbjuder utan
  fördraget och således inte kunna tillämpas av den                         kostnad,
  nationella domstolen, och detta endast i sådana fall -
   som det förevarande verkar falla under - när den
   nationella föreskriften skapar en tvetydig situation                 b ) att samma företag får verka på marknaden som en
   genom att lämna de berörda rättssubjekten i osäkerhet                    kategori av företag av liknande kvalitativ och
   beträffande de möjligheter de fått som förbehålls dem att                kvantitativ karaktär och som en konsekvens därav,
   åberopa gemenskapsrätt ?                                                 anses som en enda enhet av användarna,