CELEX: C2005/281/07
Language: pl
Date: 2005-11-12 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 15 września 2005 r. w sprawie C-140/04 United Antwerp Maritime Agencies NV przeciwko Belgische Staat, i Seaport Terminals NV przeciwko Belgische Staat i United Antwerp Maritime Agencies NV (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hof van beroep te Antwerpen) (Unia celna — Powstanie długu celnego w przywozie — Towary składowane czasowo — Usunięcie towarów spod dozoru celnego — Dłużnik)

12.11.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 281/3
            
         
      WYROK TRYBUNAŁU
   
   (pierwsza izba)
   z dnia 15 września 2005 r.
   w sprawie C-140/04 United Antwerp Maritime Agencies NV przeciwko Belgische Staat, i Seaport Terminals NV przeciwko Belgische Staat i United Antwerp Maritime Agencies NV (1) (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hof van beroep te Antwerpen)
   (Unia celna - Powstanie długu celnego w przywozie - Towary składowane czasowo - Usunięcie towarów spod dozoru celnego - Dłużnik)
   (2005/C 281/07)
   Język postępowania: niderlandzki
   W sprawie C 140/04, mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Hof van beroep te Antwerpen (Belgia) postanowieniem z dnia 11 marca 2004 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 16 marca 2004 r., w postępowaniu: United Antwerp Maritime Agencies NV przeciwko Belgische Staat, i Seaport Terminals NV przeciwko Belgische Staat i United Antwerp Maritime Agencie NV, Trybunał (pierwsza izba), w składzie: P. Jann, prezes izby, K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues (sprawozdawca), E. Juhász i M. Ilešič, sędziowie, rzecznik generalny: D. Ruiz Jarabo Colomer, sekretarz: M. M. Ferreira, główny administrator, wydał w dniu 15 września 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:
   Wykładni art. 203 ust. 3 tiret czwarte rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny należy dokonywać w ten sposób, że sformułowanie „osoba zobowiązana do wykonania obowiązków wynikających z czasowego składowania towaru” oznacza osobę, która po wyładunku posiada towary w celu ich przeniesienia lub składowania.
   
      (1)  Dz.U. C 106 z 30.04.2004