CELEX: 31999D0813
Language: cs
Date: 1999-11-16 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 16. listopadu 1999, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Vietnamské socialistické republiky (oznámeno pod číslem K(1999) 3758)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31999D0813

Úřední věstník L 315 , 09/12/1999 S. 0039 - 0043

		Rozhodnutí Komiseze dne 16. listopadu 1999,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Vietnamské socialistické republiky(oznámeno pod číslem K(1999) 3758)(Text s významem pro EHP)(1999/813/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) Odborník Komise provedl inspekční návštěvu Vietnamské socialistické republiky, aby ověřil podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.(2) Ustanovení právních předpisů Vietnamské socialistické republiky v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenná ustanovením směrnice 91/493/EHS.(3) Úřad "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (Nafiqacen) of the Ministry of Fisheries" je ve Vietnamské socialistické republice schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.(4) Pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS by rovněž měla obsahovat definici vzoruosvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat.(5) Podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku, která uvádí název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.(6) Podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených/registrovaných provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů; že by měl být rovněž vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných podle směrnice 92/48/EHS [3]; že tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení Nafiqacen Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá Nafiqacen.(7) Nafiqacen vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení či registraci podniků, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo mrazírenských plavidel, z nichž produkty pocházejí, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem ve Vietnamské socialistické republice, který ověřuje a potvrzuje, že produkty a akvakultury rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (Nafiqacen) of the Ministry of Fisheries".Článek 2Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Vietnamské socialistické republiky musejí splňovat tyto podmínky:1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "VIETNAM" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce úřadu Nafiqacen a úřední razítko Nafiqacen v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 16. listopadu 1999.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA BI. SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVENSchvalovací číslo | Název provozovny | Adresa |003 DL 02 | Special aquatic products import and export company (Seaspimex) – Factory No 2 | Tan Binh district, Ho Chi Minh city |008 DL 07 | An Giang fishery import-export company, workshop No 1. – Agifish | Long Xuyen town An, Giang province |012 DL 12 | Song Huong import export seafoods company – Soseafood | Hue city, Thua Thien Hue province |017 DL 21 | Seaprodex Tien Giang | My Tho city, Tien Giang province |024 DL 32 | Thuan Phuoc seafoods and trading corporation – Thuan Phuoc Corporation | Hai Chau district, Da Nang city |038 DL 103 | Cau Tre Enterprise – CTE Workshop No 3 | Tan Binh district, Ho Chi Minh city |060 DL 110 | Kiengiang seaproducts import and export company (Kisimex) – Kien Giang export fish processing enterprise | Rach Gia town, Kien Giang province |053 DL 121 | Ngoc HaCompany Ltd foodprocessing and Trading | Thu Duc district, Ho Chi Minh city |067 DL 130 | Minh Hai Jostoco | Ca Mau town, Ca Mau province |070 DL 132 | Soc Trang foodstuff and general import export company – Fimex VN | Soc Trang town, Soc Trang province |063 DL 129 | Sagimexco | Sa Dec town, Dong Thap province |077 DL 138 | Hung Thanh Phu Quoc fish sauce manufacture enterprise | Phu Quoc district, Kien Giang province |078 DL 139 | Thanh Ha Co. Ltd | Phu Quoc district, Kien Giang province |073 DL 134 | Can Tho – agricultural and animal products imex company Cataco | Can Tho city, Can Tho province |058 DL 127 | Song Tien No 2ST2 | Chau Than district, Tien Giang province |080 DL 141 | Phu Than frozen factory | Chau Thanh district, Can Tho province |050 DL 118 | Minh Hai Sea products. Import and export Corporation new sea products processing factory | Ca Mau Town, Ca Mau province |057 DL 125 | Hai Nam Co. Ltd | Phan Thiet town, Binhthuan province |--------------------------------------------------