CELEX: 21987A1013(01)
Language: ro
Date: 1987-11-25 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori privind modificarea Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind anumite brânzeturi

Anunţ juridic important

|

21987A1013(01)

Jurnalul Oficial L 289 , 13/10/1987 p. 0033 - 0033 ediţie specială finlandeză: capitol 11 volum 13 p. 0035  ediţie specială suedeză: capitol 11 volum 13 p. 0035  ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 LV.ES capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 MT.ES capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 PL.ES capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 SK.ES capitol 11 volum 16 p. 105  - 105 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 16 p. 105  - 105

		19871013Acordsub forma unui schimb de scrisori privind modificarea Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind anumite brânzeturiA. Scrisoarea ComunitățiiBruxelles, data …Stimate domn,Referindu-mă la consultările desfășurate între delegația Comisiei Comunităților Europene și a Confederației Elvețiene pe tema limitelor de greutate pentru brânza Sbrinz, am onoarea să vă confirm acordul Comunității pentru înlocuirea punctului 2 din notele adiționale la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind anumite brânzeturi cu textul următor:"2. Se consideră roți standard roțile care au următoarele greutăți nete: Emmental: de la 60 de kilograme la 130 de kilograme inclusiv; Gruyère: de la 20 de kilograme la 45 de kilograme inclusiv; Sbrinz: de la 20 de kilograme la 50 de kilograme inclusiv; Appenzell: de la 6 kilograme la 8 kilograme inclusiv."V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să-mi confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele de mai sus.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele ConsiliuluiComunităților EuropeneB. Scrisoarea ElvețieiBruxelles, data …Stimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi formulată astfel:"Referindu-mă la consultările desfășurate între delegația Comisiei Comunităților Europene și a Confederației Elvețiene pe tema limitelor de greutate pentru brânza Sbrinz, am onoarea să vă confirm acordul Comunității Economice Europene pentru înlocuirea punctului 2 din notele adiționale la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind anumite brânzeturi cu textul următor:"2. Se consideră roți standard roțile care au următoarele greutăți nete: Emmental: de la 60 de kilograme la 130 de kilograme inclusiv; Gruyère: de la 20 de kilograme la 45 de kilograme inclusiv; Sbrinz: de la 20 de kilograme la 50 de kilograme inclusiv; Appenzell: de la 6 kilograme la 8 kilograme inclusiv."V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să-mi confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele de mai sus."Am onoarea de a vă confirma acordul guvernului meu cu privire la conținutul acestei scrisori.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru GuvernulConfederației Elvețiene--------------------------------------------------