CELEX: 31996R0420
Language: nl
Date: 1996-03-07 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 420/96 VAN DE COMMISSIE van 7 maart 1996 betreffende de verkoop op de Portugese markt van 150 000 ton maïs die in het bezit is van het Portugese interventiebureau

8 . 3 . 96            NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 59/ 13
                                   VERORDENING (EG) Nr. 420/96 VAN DE COMMISSIE
                                                           van 7 maart 1996
                      betreffende de verkoop op de Portugese markt van 150 000 ton maïs die in het
                                            bezit is van het Portugese interventiebureau
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         renngszekerheid te stellen en moet worden bepaald dat
  GEMEENSCHAPPEN,                                                      laatstgenoemde zekerheid slechts wordt vrijgegeven tegen
                                                                       overlegging van het bewijs dat de betrokken maïs in
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                  Portugal is verwerkt of gebruikt;
  Gemeenschap,
  Gelet op Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad van               Overwegende dat het van essentieel belang is dat Portugal
  30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening                alle nodige en met de communautaire wetgeving verenig­
  der markten in de sector granen ('), laatstelijk gewijzigd bij       bare maatregelen neemt om enerzijds deze verordening
  Verordening (EG) nr. 1863/95 (2), met name op artikel 12,            naar behoren ten uitvoer te leggen en er anderzijds met
  lid 1 ,                                                              een doeltreffend controlesysteem voor te zorgen dat de
                                                                       markt van de Gemeenschap niet wordt verstoord;
  Overwegende dat de uitvoeringsbepalingen met betrek­
  king tot het tariefcontingent voor de invoer van maïs in             Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
  Portugal zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1839/95           gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
  van de Commissie (3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr.             Comité van beheer voor granen,
  1963/95 (4);
  Overwegende dat het Portugese interventiebureau (INGA),              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
  overeenkomstig een desbetreffende beschikking van de
  Commissie, op de wereldmarkt 1 50 000 ton maïs zal
  aankopen; dat het INGA deze maïs op de Portugese                                              Artikel 1
  markt moet verkopen; dat, gezien de marktsituatie in
 Portugal, de verkoop over de maanden april en mei 1996                In afwijking van het bepaalde in Verordening (EEG) nr.
 dient te worden gespreid; dat de eventueel op 30 juni                 2131 /93 biedt het Portugese interventiebureau (INGA)
  1996 nog resterende hoeveelheid in de daaropvolgende                 1 50 000 ton overeenkomstig de beschikking van de
 maanden moet worden verkocht;                                         Commissie van 5 maart 1996 aangekochte maïs te koop
                                                                       aan op de Portugese markt.
 Overwegende dat de aankoop van deze maïs overeenkom­
 stig Verordening (EG) nr. 1839/95 als een interventie­                Deze verkoop vindt plaats in de maanden april en mei
 maatregel ter regulering van de landbouwmarkten moet                  1996 en eventueel in de daaropvolgende maanden, over­
 worden beschouwd; dat bij Verordening (EG) nr. 2131 /93               eenkomstig de door het INGA vastgestelde bepalingen.
 van de Commissie (*), gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
 120/94 (% de procedures en de voorwaarden voor de                                             Artikel 2
 verkoop van graan door de interventiebureaus zijn vastge­
 steld; dat de maïs evenwel moet worden verkocht tegen                 Het INGA stelt een bericht van verkoop op waarin voor
 een vaste prijs, eventueel verhoogd met de maandelijkse              elke partij of, eventueel, elk deel van een partij, worden
 verhogingen sedert de inwerkingtreding van deze verorde­             aangegeven :
 ning; dat derhalve van de bij Verordening (EG) nr.                   a) de plaats van opslag, en
 2131 /93 vastgestelde regels moet worden afgeweken; dat
 voor de verkoop van de ingevoerde maïs aanvullende                   b) ten minste de volgende kenmerken:
 regels nodig zijn;                                                       — soortelijk gewicht
 Overwegende dat, rekening houdend met het prijsvoor­                     — vochtgehalte
 deel voor de kopers van de maïs die in het bezit is van het              — percentage gebroken korrels en ongerechtigheden.
 INGA, strikte controlemaatregelen moeten worden vast­
gesteld en met name moet worden bepaald wie deze inge­                Het publiceert dit bericht ten minste drie dagen vóór de
voerde maïs kan kopen;                                                uiterste datum van de eerste termijn voor de indiening
                                                                      van de aanvragen.
 Overwegende dat om ervoor te zorgen dat de verkoop van
de in Portugal ingevoerde maïs geen moeilijkheden
veroorzaakt op de markt van de Gemeenschap, de kopers                                          Artikel 3
moeten worden verplicht een deelnemings- en een hono­
                                                                      1 . De eerste termijn voor de indiening van aanvragen
                                                                      verstrijkt op 12 april 1996 om 11.00 uur (plaatselijke tijd
(')   PB   nr. L 181 van 1 . 7. 1992, blz. 21 .                       Brussel) en de laatste termijn op 10 mei 1996.
O     PB   nr. L 179 van 29. 7. 1995, blz. 1 .
(3)   PB   nr. L 177 van 28 . 7. 1995, blz. 4.                        Als er op 30 juni 1996 een onverkochte hoeveelheid
(4)   PB   nr. L 189 van 10. 8 . 1995, blz. 22.
(4 PB nr. L 191 van 31 . 7. 1993, blz. 76.                            resteert, stelt het INGA extra termijnen vast tot de
(s) PB nr. L 21 van 26. 1 . 1994, blz. 1 .                            hoeveelheid maïs volledig is verkocht.
 ---pagebreak---   Nr. L 59/ 14          NL            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 8 . 3 . 96
  2.     Het INGA neemt uiterlijk om 1 7.00 uur (plaatselijke                               Artikel 6
  tijd Brussel) op de zevende dag na de in lid 1 bedoelde
  termijnen een besluit over de toewijzing van de gevraagde        1 . De verkoopprijs is gelijk aan 157 ecu/ton voor op
  hoeveelheden .                                                  een transportmiddel geladen maïs af-silo, verhoogd met
                                                                  het aantal maandelijkse verhogingen van 1,3 ecu/ton dat
  3 . De aanvragen moeten worden ingediend bij het                overeenkomt met het aantal maanden die verstrijken in
  Portugese interventiebureau:                                    de periode tussen de maand van inwerkingtreding van
                                                                  deze verordening en de maand waarin de verkoop plaats­
  INGA — Instituto Nacional de Garantia Agricola,                 vindt (inclusief).
 Rua Castilho, nr. 36 r/c
 P-1250 Lisboa                                                    2. De koper betaalt de maïs vóór de afhaling en uiter­
 tel: 355 88 12                                                   lijk één maand na de datum van toewijzing.
 telex: 66 209
 fax: 353 32 51                                                  3 . Als de koper de hem toegewezen maïs niet binnen
                                                                 de in lid 2 bedoelde termijn heeft betaald, annuleert het
                                                                 interventiebureau het contract.
                           Artikel 4
                                                                                            Artikel 7
 1 . Gegadigden nemen aan de verkoop deel door hun
 aanvraag hetzij tegen bewijs van ontvangst bij het Portu­        1.     De deelnemingszekerheid wordt vrijgegeven voor de
 gese interventieburreau af te geven, hetzij per telex, tele­    hoeveelheden waarvoor:
 gram of fax aan dat bureau toe te zenden.                       — de aanvraag niet in aanmerking is genomen;
 2. In de aanvraag vermeldt de koper zijn naam en adres          — de honoreringszekerheid van 30 ecu/ton is gesteld.
 en eventueel zijn telefoon-, telex- of faxnummer.
                                                                 2. De honoreringszekerheid wordt vrijgegeven voor de
 Onder koper in de zin van deze verordening wordt één            hoeveelheden waarvoor de koper het bewijs heeft geleverd
 enkele natuurlijke of rechtspersoon per landbouwbedrijf         dat de maïs in Portugal is verwerkt of gebruikt. Dit bewijs
 of per firma verstaan, die economisch actief is als koper in    moet uiterlijk 18 maanden na de datum van toewijzing
 de graansector. De koper kan zich laten vertegenwoor­           worden geleverd.
 digen door zijn gemachtigde.                                    Deze zekerheid wordt ook vrijgegeven voor de hoeveel­
                                                                 heden waarvoor het bewijs is geleverd dat de maïs onge­
 3.     De aanvraag is slechts geldig als zij vergezeld gaat     schikt is geworden voor menselijk en dierlijk verbruik.
 van :
 — het bewijs dat een deelnemingszekerheid van 5                                            Artikel 8
      ecu/ton is gesteld;
 — de schriftelijke verbintenis van de koper om uiterlijk        1.     Portugal
      bij de afhaling van de gekochte partij een honore­        — stelt eventueel aanvullende, met de communautaire
      ringszekerheid van 30 ecu/ton te stellen;                       wetgeving verenigbare voorwaarden vast, met name
— het bewijs dat de betrokkene economisch actief is als               die welke door de aanvragers in acht moeten worden
      koper in de graansector,                                        genomen om aan de verkoop te kunnen deelnemen,
                                                                      inclusief de minimum- en maximumhoeveelheden
— de schriftelijke verbintenis van de koper om de
      gekochte hoeveelheden maïs in Portugal te verwerken             voor elke verkoop en het verkoopprogramma;
      of te gebruiken .                                         — neemt, om verstoring van de markt van de Gemeen­
                                                                      schap te voorkomen, alle nodige maatregelen om alle
4. Aanvragen die niet overeenkomstig het bepaalde in                  afzettransacties tot in het stadium van de eindver­
de leden 1 , 2 en 3 zijn ingediend of andere dan de in het            bruiker te controleren .
bericht van verkoop vastgestelde voorwaarden bevatten,
zijn niet geldig.                                               2. Het Portugese interventiebureau houdt de
                                                                Commissie op de hoogte van het verloop van de verko­
5.      Een aanvraag kan niet worden ingetrokken.               pen . Het deelt de Commissie onverwijld de gegevens mee,
                                                                over de verkochte en in de handel gebrachte hoeveel­
                                                                heden tot in het stadium van de eindverbruiker.
                           Artikel 5
                                                                Het volgt van nabij het effect van de verkoop van de maïs
Als de beschikbare hoeveelheid wordt overschreden,              op de prijzen van de ander graansoorten in Portugal en
wordt de in het kader van de betrokken verkoop                  houdt de Commissie daarvan op de hoogte.
gevraagde hoeveelheid verlaagd door toepassing van een
door het INGA vastgestelde verlagingscoëfficiënt.                                          Artikel 9
Ingeval de totale aangevraagde hoeveelheid kleiner is dan      Deze verordening treedt in werking op de derde dag
de beschikbare hoeveelheid, wordt het saldo overgedragen       volgende op die van haar bekendmaking in het Publika­
naar de volgende verkoop.                                       tieblad van de Europese Gemeenschappen.
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 96     NL I          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 59/ 15
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
           elke Lid-Staat.
           Gedaan te Brussel, 7 maart 1996.
                                                                 Voor de Commissie
                                                                  Franz FISCHLER
                                                               Lid van de Commissie