CELEX: 32006R1936
Language: hu
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: A Bizottság 1936/2006/EK rendelete ( 2006. december 20 .) az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó egyes baromfihús- és tojástermékek behozatala tekintetében a 2286/2002/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 701/2003/EK rendelet módosításáról

L 407/136         HU                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                          30.12.2006
                                A Bizottság 1936/2006/EK rendelete
                                          (2006. december 20.)
    az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó egyes
  baromfihús- és tojástermékek behozatala tekintetében a 2286/2002/EK tanácsi rendelet
    alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 701/2003/EK
                                         rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK
tanácsi rendeletre1 és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EK tanácsi
rendeletre2 és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból (AKCS-államok) származó
mezőgazdasági termékek feldolgozásával készült mezőgazdasági termékekre és árukra
alkalmazandó szabályokról, valamint az 1706/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
szóló 2002. december 10-i 2286/2002/EK tanácsi rendeletre,
mivel:
(1)     A 701/2003/EK bizottsági rendelet4 megállapítja az afrikai, karibi és csendes-óceáni
        országokból származó egyes baromfihús- és tojáságazati termékek behozatalára
        alkalmazandó rendszer részletes alkalmazási szabályait.
(2)     Az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali
        vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló,
        2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletet5 a 2007. január 1. után
        kezdődő behozatali vámkontingens-időszakokra kibocsátott behozatali engedélyekre
        kell alkalmazni. Az 1301/2006/EK rendelet megállapítja különösen a
        behozataliengedély-kérelmekre, a kérelmező kilétére és az engedélyek kibocsátására
        vonatkozó részletes szabályokat. A rendelet a vámkontingens-időszak utolsó napját
        jelöli meg az engedélyek érvényességi határidejéül. Az 1301/2006/EK rendelet
1
        HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel (HL L 119., 2006.5.4., 1. o.)
        módosított rendelet.
2
        HL L 282., 1975.11.1., 49. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel módosított rendelet.
3
        HL L 348., 2002.12.21., 5. o.
4
        HL L 99., 2003.4.17., 32. o. A legutóbb a 2170/2003/EK rendelettel (HL L 326., 2003.12.13., 4. o.)
        módosított rendelet.
5
        HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         HU                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja              L 407/137
        rendelkezéseit kell alkalmazni a 701/2003/EK rendelet szerint kibocsátott behozatali
        engedélyekre, hacsak ez utóbbi rendelet másképp nem rendelkezik. Ezért a
        701/2003/EK rendelet rendelkezéseit szükség esetén hozzá kell igazítani a
        1301/2006/EK rendelethez.
(3)     Bulgáriának és Romániának az Európai Unióhoz való 2007. január 1-jei csatlakozása
        szükségessé teszi a kérelmeken és az engedélyeken feltüntetendő bolgár és román
        nyelvű bejegyzésekről való rendelkezést.
(4)     Ezért a 701/2003/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(5)     Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci
        Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                  1. cikk
A 701/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. Az 1., 2. ,3., 4., 5. és 6. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                                 „1. cikk
          (1)    Ez a rendelet megállapítja azon vámkontingensek alkalmazásának részletes
                 szabályait, amelyeket az I. mellékletben felsorolt KN-kódok alá tartozó
                 termékek behozatalára nyitottak meg a 2286/2002/EK rendelettel.
          (2)    E rendelet eltérő rendelkezése hiányában az 1291/2000/EK bizottsági
                 rendeletet6 és az 1301/2006/EK bizottsági rendelet rendelkezéseit kell
                 alkalmazni.
          (3)    Az (1) bekezdésben említett intézkedés hatálya alá eső termékmennyiségeket
                 és a vámtételcsökkentés mértékét az I. melléklet tartalmazza.
                                                  2. cikk
          Az előírt mennyiség minden csoport esetében két alidőszak között oszlik meg, az
          alábbiak szerint:
          –      50 % január 1-jétől június 30-ig,
          –      50 % július 1-jétől december 31-ig.
6
        HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
 ---pagebreak--- L 407/138       HU               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                   30.12.2006
                                             3. cikk
          (1) Az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkének alkalmazásában a behozatali engedély
              kérelmezőjének az adott kontingensidőszakra vonatkozó első kérelme
              benyújtásakor bizonyítékot kell felmutatnia arról, hogy az említett 5. cikk
              szerinti mindkét időszakban legalább 50 tonnát importált vagy exportált a
              2777/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékekből.
              Azok a kiskereskedők és vendéglátók azonban, akik a szóban forgó termékeket
              végső fogyasztóknak értékesítik, az 1. cikk (1) bekezdésében említett
              vámkontingensekből nem részesülhetnek és nem nyújthatnak be erre vonatkozó
              behozataliengedély-kérelmet.
          (2) Az engedélykérelem több, különböző KN-kód alá tartozó termékre is
              vonatkozhat. Ez esetben az engedélykérelem és az engedély 16. és 15.
              rovatában fel kell tüntetni az összes KN-kódot, illetve a megfelelő
              megnevezéseket.
              A kérelemnek legalább tíz tonnára kell vonatkoznia, de nem vonatkozhat
              többre, mint az érintett alidőszakban szétosztható mennyiség 10 %-a.
                                             4. cikk
          (1) Az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási
              országot és az „igen”-t kereszttel be kell jelölni.
          (2) Az engedély és az engedélykérelem 20. rovata a II. melléklet A. részében
              felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza.
          (3) Az engedély 24. rovata a II. melléklet B. részében felsorolt bejegyzések
              valamelyikét tartalmazza.”
                                             5. cikk
          (1) Engedélykérelmet csak a 2. cikk szerinti alidőszakok előtt, az adott alidőszak
              előtti hónap első hét napján lehet benyújtani.
              A 2007. január 1-jétől március 31-ig tartó időszakra vonatkozó
              engedélykérelmek azonban 2007 januárjának első tizenöt napján nyújtandók
              be.
          (2) A tagállamok legkésőbb a kérelembenyújtási időszak határnapját követő ötödik
              munkanapon közlik a Bizottsággal a kontingensenként kérelmezett
              összmennyiségeket kilogrammban kifejezve.
          (3) A Bizottság határozathozatala után az engedélyeket mihamarabb ki kell
              bocsátani.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        HU                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                  L 407/139
          (4)   A tagállamok minden éves időszak után, az időszakot követő negyedik hónap
                vége előtt közlik a Bizottsággal az adott időszakban e rendelet alapján
                ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiségeket kontingensenként,
                kilogrammban kifejezve.
                                               6. cikk
          (1)   A behozatali engedély érvényességi ideje az 1291/200/EK rendelet 23.
                cikkének (2) bekezdése értelmében attól a naptól számítva száznyolcvan nap,
                amelyen az engedélyt ténylegesen kibocsátották.
          (2)   Az 1291/2000/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az
                engedélyekből származó jogok kizárólag akkor ruházhatók át, ha az átruházás
                kedvezményezettje teljesíti az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében és e rendelet
                3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott támogathatósági feltételeket."
2. A 9. cikket el kell hagyni.
3. A II. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép.
4. A III. és IV. mellékletet el kell hagyni.
                                               2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. december 20-án.
                                                a Bizottság részéről
                                                Mariann FISCHER BOEL
                                                a Bizottság tagja
 ---pagebreak--- L 407/140       HU               Az Európai Unió Hivatalos Lapja          30.12.2006
                                         MELLÉKLET
                                      „II. MELLÉKLET
                   A.     A 4. cikk (2) bekezdésében említett bejegyzések
bolgárul: Продукт АКТБ - Регламент (ЕО) № 701/2003.
spanyolul: Producto ACP- Reglamento (CE) nº 701/2003.
csehül: ProduiktAKT- Nařízení (ES) č.701/2003.
dánul: AVS-produkt- Forordning (EF) nr. 701/2003.
németül: AKP-Erzeugnis- Verordnung (EG) Nr. 701/2003.
észtül: AKV-toode- Määruse (EÜ) nr. 701/2003.
görögül: Προϊόν ΑΚΕ - Kανονισμού (ΕΚ) αριθ. 701/2003. .
angolul: ACP product- Regulation (EC) No. 701/2003.
franciául: Produit ACP- Règlement (CE) nº. 701/2003.
olaszul: Prodotto ACP- Regolamento (CE) n.701/2003.
lettül: ĀKK valstu produkts - Regulas (EK) Nr. 701/2003.
litvánul: AKR produktas- Reglamentas (EB) Nr. 701/2003.
magyarul: AKCS-termék – 701/2003/EK rendelet
máltaiul: Prodott ta' l-ACP - Regolament (KE) Nru. 701/2003.
hollandul: ACS-PRODUCT- Verordening (EG) nr. 701/2003.
lengyelül: Produkt AKP- Rozporządzenia(WE) nr.701/2003.
portugálul: Produto ACP- Regulamento (CE) n.º 701/2003.
románul: Produs ACP- Regulamentul (CE) nr. 701/2003.
szlovákul: Produkt AKT- Nariadenie (ES) č. 701/2003.
szlovénül: Proizvod AKP- Uredbe (CE) št. 701/2003.
finnül: AKT-tuote- Asetus (EY) N:o. 701/2003.
svédül: AVS-produkt - Förordning (EG) nr. 701/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        HU                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                 L 407/141
                    B.        A 4. cikk (3) bekezdésében említett bejegyzések
bolgárul: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент
(ЕО) №701/2003.
spanyolul: reducción del derecho de aduana prevista en el Reglamento (CE) nº 701/2003.
csehül: snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 701/2003.
dánul: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 701/2003.
németül: Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 701/2003.
észtül: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 701/2003..
görögül: Μείωση του δασμού, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 701/2003.
angolul: Reduction of the customs duty as provided for in Regulation (EC) No 701/2003.
franciául: réduction du droit de douane comme prévu au Règlement (CE) nº701/2003.
olaszul: : riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 701/2003.
lettül: Regulā (EK) Nr. 701/2003 paredzētais muitas nodokļa samazinājums .
litvánul: Reglamente (EB) Nr. 701/2003 numatytas muito sumažinimas.
magyarul: a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 701/2003/EK rendelet
szerint
máltaiul: tnaqqis tad-dritt doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 701/2003.
hollandul: verlaging van het douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 701/2003.
lengyelül: Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 701/2003.
portugálul: Redução do direito aduaneiro como previsto no Regulamento (CE) n.º 701/2003.
románul: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr.
701/2003..
szlovákul: zníženie colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) č. 701/2003.
szlovénül: Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (CE) št. 701/2003.
finnül: Asetuksessa (EY) N:o 701/2003 säädetty yhteisen tullitariffin alennus .
svédül: nedsättning av tullsatsen i enlighet med förordning (EG) nr 701/2003.