CELEX: 31977R2791
Language: it
Date: 1977-12-15
Title: Regolamento (CEE) n. 2791/77 della Commissione, del 15 dicembre 1977, che fissa le modalità di applicazione per la concessione di aiuti a taluni vini liquorosi di origine comunitaria simili al vino liquoroso commercializzato con la menzione "Cyprus sherry"

N. L 321 /26                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                16. 12. 77
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 2791 /77 DELLA COMMISSIONE
                                                  del 15 dicembre 1977
               che fissa le modalità di applicazione per la concessione di aiuti a taluni vini
               liquorosi di origine comunitaria simili al vino liquoroso commercializzato con
                                              la menzione « Cyprus sherry »
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           considerando che, per ottenere 1 aiuto, è opportuno
                                                                  che lo speditore fornisca le prove necessarie ; che, a tal
                                                                   fine, è opportuno che l'interessato presenti una
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             domanda di aiuto corredata del documento di accom­
 europea,                                                          pagnamento previsto dal regolamento (CEE) n . 1153/
                                                                  75 della Commissione, del 30 aprile 1975, che stabi­
                                                                  lisce nel settore vitivinicolo i documenti di accompa­
visto il regolamento (CEE) n. 2561 /77 del Consiglio,             gnamento e gli obblighi dei produttori e dei commer­
del 21 novembre 1977, recante apertura, ripartizione e            cianti diversi dai rivenditori al minuto (4), modificato
 modalità di gestione di un contingente tariffario comu­          dal regolamento (CEE) n . 2617/77 (5) ; che tuttavia, a
 nitario di vini liquorosi della sottovoce ex 22.05 C             norma dell'articolo 1 3, paragrafo 2, del predetto regola­
della tariffa doganale comune, originari di Cipro,                mento, gli Stati membri possono disporre che, in
commercializzati con la menzione « Cyprus sherry »,               taluni casi, detto documento non venga compilato per
ed istitutivo di aiuti per prodotti vinicoli simili               determinati prodotti ; che, ai fini del conseguimento
prodotti nella Comunità (anno 1977) ('), in particolare           degli obiettivi del presente regolamento, occorre
l'articolo 9,
                                                                  pertanto escludere l'applicazione della disposizione in
                                                                  causa negli Stati membri dai quali viene effettuata la
visto il regolamento (CEE) n . 816/70 del Consiglio,              spedizione ;
del 28 aprile 1970, relativo a disposizioni complemen­
tari in materia di organizzazione comune del mercato
vitivinicolo (2), modificato da ultimo dal regolamento            considerando che e inoltre opportuno che lo speditore
(CEE) n. 221 1 /77 (3), in particolare l'articolo 29, para­       fornisca la prova che i prodotti sono stati introdotti sul
grafo 3,                                                          mercato britannico o irlandese ; che, a tal fine, la
                                                                  prova può essere rappresentata dall'esemplare di
                                                                  controllo previsto dal regolamento (CEE) n . 223/77
considerando che, a norma dell'articolo 8, paragrafo 1 ,          della Commissione, del 22 dicembre 1976, che stabi­
del regolamento (CEE) n . 2561 /77, sono concessi aiuti           lisce le disposizioni d'applicazione e le misure di
per i vini liquorosi comunitari simili ai vini liquorosi          semplificazione del regime del transito comuni­
designati nel documento V. 1. 1 come vini liquorosi               tario (6) ; che le indicazioni complementari necessarie
destinati alla commercializzazione con la menzione                ai fini del controllo devono essere fornite in detto
« Cyprus sherry » spediti, sino al 31 dicembre 1977,              documento ;
dagli Stati membri produttori verso gli altri Stati
membri della Comunità che abbiano effettivamente
importato e commercializzato, in applicazione del                 considerando che 1 aiuto è attualmente limitato alle
regolamento (CEE) n . 2561 /77, tali prodotti ; che,              spedizioni verso l'Irlanda e il Regno Unito e che
secondo     le  informazioni    di  cui   la  Commissione
                                                                  occorre pertanto recuperare una somma pari all'aiuto
dispone, tali prodotti sono stati commercializzati con            al momento in cui i prodotti vinicoli che possono
la menzione « Cyprus sherry » in Irlanda e nel Regno              beneficiare dell'aiuto stesso sono rispediti verso altri
Unito ; che occorre pertanto concedere aiuti per i vini           Stati membri o esportati verso paesi terzi ; che occorre
liquorosi comunitari simili a detti vini, spediti verso           che le somme riscosse dall'Irlanda e dal Regno Unito
questi due Stati membri ;                                         vengano utilizzate per il finanziamento degli inter­
                                                                  venti destinati a regolarizzare i mercati agricoli ;
considerando che il criterio stabilito all'articolo 8, para­
grafo 2, del regolamento (CEE) n . 2561 /77 per la deter­
minazione dell'importo dell'aiuto concesso ai prodotti            considerando che, per consentire alla Commissione e
comunitari è basato sulla differenza tra i prezzi dei             agli Stati membri interessati di seguire gli sviluppi
vini liquorosi comunitari sui mercati degli Stati                 della situazione, è opportuno tenerli informati in
membri importatori e quelli dei vini liquorosi                    merito ai quantitativi per i quali è stato chiesto un
commercializzati con la menzione « Cyprus sherry » ;              aiuto e per i quali l'aiuto è stato concesso ;
(>) GU n . L 299 del 23. 11 . 1977, pag. 1 .                      (4 ) GU n . L 113 del 1°. 5. 1975, pag. 1 .
(2) GU n . L 99 del 5. 5. 1970, pag. 1 .                          (5) GU n . L 304 del 29 . 11 . 1 977, pag. 33 .
Ò) GU n. L 256 del 7. 10. 1977, pag. 1 .                          (6) GU n . L 38 del 9 . 2. 1977, pag. 20 .
 ---pagebreak---  16. 12. 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 321 /27
 considerando che il comitato di gestione per ì vini             — di una copia del documento di accompagnamento
 non ha espresso alcun parere nel termine fissato dal                  previsto dal regolamento (CEE) n . 1153/75 ; tale
 suo presidente,                                                       copia può essere sostituita da qualsiasi altro idoneo
                                                                       documento indicato dagli Stati membri interessati,
                                                                       ove si tratti di vino spedito prima dell'entrata in
                                                                       vigore del presente regolamento e per il quale il
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                       documento di accompagnamento può essere trala­
                                                                       sciato in virtù dell'articolo 1 3, paragrafo 2, del rego­
                          Articolo 1
                                                                       lamento (CEE) n . 1153/75, nonché
                                                                 — della prova, fornita dall'autorità doganale irlandese »
 I vini liquorosi per i quali può essere corrisposto                   o britannica, che i prodotti vinicoli in causa sono
 l'aiuto di cui all'articolo 8 del regolamento (CEE) n .               stati immessi in consumo nello Stato membro
                                                                       destinatario.
 2561 /77 sono quelli di origine comunitaria, ad ecce­
 zione dei vini liquorosi di qualità prodotti in regioni
 determinate, spediti verso l'Irlanda e il Regno Unito.          Ai fini dell'applicazione della presente disposizione e
                                                                  fatta salva la possibilità di cui al primo trattino di sosti­
                                                                  tuire la copia del documento di accompagnamento, lo
                          Articolo 2                             Stato membro nel quale è effettuata la spedizione non
                                                                  può avvalersi della facoltà di cui all'articolo 13, para­
 Per i prodotti di cui all'articolo 1 , per i quali le           grafo 2, del regolamento (CEE) n . 1 1 53/75.
  formalità doganali di spedizione sono state espletate
  fra il 1° luglio e il 31 dicembre 1977, l'importo               2.     La prova di cui al paragrafo precedente è fornita
 dell'aiuto di cui all'articolo 8 del regolamento (CEE) n.        mediante presentazione dell'esemplare di controllo di
  2561 /77 è fissato a :                                          cui all'articolo 10 del regolamento (CEE) n . 223/77.
                                                                  Per quanto riguarda le diciture speciali dell'esemplare
 — 10 unità di conto per ettolitro per i vini aventi              di controllo, devono essere compilate :
       gradazione alcolometrica effettiva superiore a 15°
       e non superiore a 18° ,                                    a) le caselle 101 e 103 ;
 — 15 unità di conto per ettolitro per i vini aventi
       gradazione alcolometrica superiore a 18° e non             b) la casella 104 cancellando le diciture inutili e
       superiore a 22° .                                              aggiungendo una delle diciture seguenti :
                                                                      — destinato ad essere immesso in consumo,
                           Articolo 3                                 — Bestemt til overgang til forbrug,
                                                                      — Fiir den freien Verkehr bestimmt,
  1.     L'aiuto è concesso agli speditori interessati,
  secondo le modalità di cui all'articolo 4.                          — Intended for entry for home use,
                                                                      — destiné à ètre mis à la consommation,
  2. Per giorno di espletamento delle formalità doga­
  nali di spedizione s'intende quello in cui il servizio              — Bestemd om in het vrije verkeer te worden
  doganale accetta l'atto mediante il quale il dichiarante                 gebracht.
  manifesta la volontà di spedire un prodotto di cui
  all'articolo 1 verso l'Irlanda o il Regno Unito. Al             L'ufficio doganale competente dello Stato membro di
  momento dell'accettazione, i prodotti sono posti sotto          destinazione compila la casella « controllo dell'utilizza­
                                                                  zione e/o della destinazione ».
  controllo doganale sino all'uscita dal territorio dello
x Stato membro in cui è stata effettuata la spedizione.
                                                                                            Articolo 5
  II giorno di espletamento delle formalità doganali di
  spedizione è determinante per stabilire il quantitativo,
  la natura e le caratteristiche del prodotto spedito.             1 . Se un prodotto vinicolo di cui all'articolo 1 , per
                                                                  il quale le formalità doganali d'importazione in
                                                                  Irlanda o nel Regno Unito sono state espletate a decor­
                           Articolo 4                             rere dalla data del 1° luglio 1977, è spedito da questi
                                                                  due Stati membri verso un altro Stato membro o espor­
  1 . Per ottenere l'aiuto lo speditore, entro tre mesi           tato verso un paese terzo, è riscosso un importo pari
  dalla data di espletamento delle formalità doganali di          all'aiuto applicabile il giorno di espletamento delle
  spedizione o, se si tratta di vino spedito prima dell'en­       formalità doganali relative alla rispedizione o all'espor­
  trata in vigore del presente regolamento, entro tre             tazione .
  mesi dall'entrata in vigore dello stesso, deve presentare
  all'autorità competente dello Stato membro nel quale            Detto importo è pagato dallo speditore o dall'esporta­
  viene effettuata la spedizione una domanda di aiuto,            tore al più tardi all'atto dell'espletamento delle
  corredata :                                                     formalità doganali .
 ---pagebreak--- N. L 321 /28                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             16. 12. 77
Esso non è tuttavia riscosso, se lo speditore o 1 esporta­                              Articolo 7
tore fornisce la prova che il prodotto non ha benefi­
ciato dell'aiuto.
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il giorno
2.    L'Irlanda e il Regno Unito dichiarano a credito           successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
del FEAOG, sezione garanzia, le somme riscosse a                ciale delle Comunità europee.
norma del paragrafo 1 .
3.    I due suddetti Stati membri adottano le misure            Tuttavia :
necessarie per l'applicazione del presente articolo e
comunicano alla Commissione le misure adottate e i              — il disposto dell'articolo 4, paragrafo 2, si applica
quantitativi per i quali è stato riscosso l'importo di cui          soltanto ai prodotti per i quali le formalità doga­
al paragrafo 1 .                                                    nali di spedizione vengono espletate a decorrere
                                                                    dal settimo giorno successivo all'entrata in vigore
                         Articolo 6                                 del presente regolamento ;
Gli Stati membri nei quali è effettuata la spedizione
comunicano alla Commissione e agli Stati membri                 — il disposto dell'articolo 5, paragrafo 1 , si applica
destinatari, entro il giorno 1 5 di ogni mese per il mese           soltanto ai prodotti per i quali le formalità doga­
precedente, i quantitativi di prodotti vinicoli che                 nali di rispedizione o di esportazione vengono
hanno fruito dell'aiuto e quelli per i quali è stata                espletate a decorrere dall'entrata in vigore del
presentata una domanda di aiuto.                                    presente regolamento.
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 15 dicembre 1977.
                                                                           Per la Commissione
                                                                             Il Vicepresidente
                                                                            Finn GUNDELACH