CELEX: 52014PC0726
Language: et
Date: 2014-12-16
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2014/014 DE/Aleo Solar)

|
			
		
		
		52014PC0726
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2014/014 DE/Aleo Solar) /* COM/2014/0726 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
ETTEPANEKU TAUST
1.           Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondi (edaspidi „EGF”) rahaliste toetuste suhtes kohaldatavad eeskirjad
on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruses
nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
(2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006[1] (EGF määrus). 
2.           Saksamaa asutused esitasid
taotluse EGF/2014/014 DE/Aleo Solar, et saada fondist rahalist toetust seoses
ettevõttes aleo solar AG ja selle kahes tütarettevõttes toimunud koondamistega
Saksamaal.
3.           Pärast taotluse hindamist
otsustas komisjon kooskõlas EGFi määruse kõikide kohaldatavate sätetega, et
EGFist rahalise toetuse andmise tingimused on täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE
 EGFi taotlus: || EGF/2014/014 DE/Aleo Solar 
 Liikmesriik || Saksamaa 
 Asjaomased piirkonnad (NUTSi 2. tasand) || Brandenburg (DE 40) ja Weser-Ems (DE 94) 
 Taotluse esitamise kuupäev || 29.7.2014 
 Taotluse kättesaamise kinnitamise kuupäev || 4.8.2014 
 Lisateabe nõudmise kuupäev || 11.8.2014 
 Lisateabe esitamise tähtaeg || 23.9.2014 
 Hindamise lõpuleviimise tähtaeg || 16.12.2014 
 Sekkumiskriteerium || EGFi määruse artikli 4 lõike 1 punkt a 
 Põhiettevõte || aleo solar AG 
 Majandustegevuse sektor(id) (NACE Rev. 2 osa)[2] || 26 („Arvutite, elektroonika- ja optikaseadmete tootmine”) 
 Tütarettevõtjate, tarnijate ja tootmisahela järgmise etapi tootjate arv || 2 
 Vaatlusperiood (neli kuud) || 7. märts 2014 – 7. juuli 2014 
 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude arv vaatlusperioodil (a) || 657 
 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude arv enne või pärast vaatlusperioodi (b) || 0 
 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude koguarv (a + b) || 657 
 Sihtrühma kuuluvate toetusesaajate hinnanguline koguarv || 476 
 Sihtrühma kuuluvate mittetöötavate ja mitteõppivate noorte arv || 0 
 Individuaalsete teenuste eelarve (eurodes) || 1 719 601 
 EGFi rakendamise eelarve[3] (eurodes) || 105 000 
 Kogueelarve (eurodes) || 1 824 601 
 EGFi toetus eurodes (60 %) || 1 094 760 
TAOTLUSE HINDAMINE
Menetlus
4.           Saksamaa asutused esitasid
taotluse EGF/2014/014 DE/Aleo Solar 29. juulil 2014, s.o 12 nädala jooksul
alates allpool sätestatud sekkumiskriteeriumide täitmise kuupäevast. Komisjon
kinnitas taotluse kättesaamist 4. augustil 2014, st kahe nädala jooksul alates
taotluse esitamise kuupäevast, ja taotles Saksamaa ametiasutustelt lisateavet
11. augustil 2014. Lisateave esitati kuue nädala jooksul teabenõude esitamise
kuupäevast. Täieliku taotluse saamisest alates arvestatav 12nädalane tähtaeg,
mille jooksul komisjon peaks viima lõpule hindamise taotluse vastavuse kohta
rahalise toetuse andmise tingimustele, lõpeb 16. detsembril 2014.
Taotluse rahastamiskõlblikkus
Asjaomased ettevõtted ja toetusesaajad
5.           Taotlus puudutab 657
töötajat, kes koondati ettevõttes aleo solar AG ja tema kahes tütarettevõttes
aleo solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) ja aleo solar Deutschland GmbH
(Oldenburg). Aleo solar tegutses NACE Rev. 2 osa 26 „Arvutite, elektroonika- ja
optikaseadmete tootmine” alla kuuluvas majandussektoris. Asjaomastes
ettevõtetes toimunud koondamised leidsid peamiselt aset NUTS[4] 2. tasandi piirkondades
DE 40(Brandenburg) ja DE 94 (Weser-Ems).
 Ettevõtted ja koondatud töötajate arv vaatlusperioodil 
 aleo solar AG || 390 
 aleo solar Dritte Produktion GmbH || 163 
 aleo solar Deutschland GmbH || 104 
 Ettevõtteid kokku: 3 || Koondamisi kokku: || 657 
 Tegevuse lõpetanud füüsilisest isikust ettevõtjaid kokku: || 0 
 Abikõlblikke töötajaid ja füüsilisest isikust ettevõtjaid kokku: || 657 
Sekkumiskriteeriumid
6.           Saksamaa ametiasutused
esitasid taotluse EGFi määruse artikli 4 lõike 1 punkti a
kohaste sekkumiskriteeriumide alusel, milles on seatud tingimuseks, et
vaatlusperioodiks oleva nelja kuu jooksul on mõne liikmesriigi ettevõttes
koondatud või tegevuse lõpetanud vähemalt 500 töötajat või füüsilisest
isikust ettevõtjat, kaasa arvatud töötajad, kes on koondatud, ja/või
füüsilisest isikust ettevõtjad, kes on tegevuse lõpetanud nimetatud ettevõtte
tarnijate ja tootmisahela järgmise etapi tootjate juures.
7.           Neljakuuline vaatlusperiood
kestis 7. märtsist 2014 kuni 7. juulini 2014.
8.           Taotlus puudutab 390
töötajat, kes koondati[5]
aleo solar AGs on nelja kuu jooksul, ning 267 töötajat, kes koondati selle
kahes tütarettevõttes sama vaatlusperioodi jooksul.
Koondamiste ja tegevuse lõpetamise
juhtude arvutamine
9.           Kindlaksmääratud koondamiste
arv on järgmine: 
–              
kõik 657 töötajat loetakse koondatuks alates
kuupäevast, mil tööandja esitas töötajale teatise tema koondamise või temaga
töölepingu lõpetamise kohta. 
Rahastamise nõuetele vastavad
toetusesaajad
10.         Taotlus ei hõlma täiendavaid
koondamisi enne ja pärast vaatlusperioodi.
11.         Seetõttu on abikõlblike
toetusesaajate koguarv 657. 
Seos koondamiste ja maailmakaubanduses
üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel
12.         Selleks et näidata seost
koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte
struktuurimuutuste vahel, väidab Saksamaa, et aleo solar oli Saksamaa äriühing,
mis kuulus äriühingusse Robert Bosch Group, millel olid tootmisettevõtted
Hispaanias, Itaalias, Ameerika Ühendriikides, Austraalias ja Inglismaal, ning
millest mitmed on viimaste aastate jooksul ära müüdud.
13.         See on vaid üks paljudest
Euroopa päikeseenergiasektori ettevõtjatest, kes on viimaste aastate jooksul
(alates 2010. aastast) maksejõuetuks muutunud, päikeseenergia valdkonnas
tegutsemisest loobunud, tootmise täielikult või osaliselt lõpetanud või Hiina
investoritele maha müünud. 2011. aasta fotogalvaanika jätkusuutliku arengu
indeksi[6]
kohaselt „kasvas uuringusse[7]
kaasatud 33 fotogalvaanikaga tegeleva äriühingu kogutulude maht 79 %, 21 miljardilt
dollarilt 36 miljardi dollarini (aastatel 2005–2011), kusjuures käitiste arv
turul kasvas129 %. Hiina ja Taiwani äriühingud suutsid tulusid suurendada
kiiremini kui Saksamaa ja USA äriühingud. Saksamaa äriühingute turuosa langes
veelgi. USA äriühingute turuosa kahanes esmakordselt pärast nelja-aastast
kasvuperioodi.” Seega kasvas ajavahemikul 2005–2011 Hiina osa kogutulust 11
%-lt 45 %-ni, samas kui Saksamaa osa kahanes 64 %-lt 21 %-ni. Ainus
mainimisväärse toodangumahuga ELi liikmesriik lisaks Saksamaale on Hispaania,
kelle turuosa on 1 %.
14.         Hiinas on tekkinud tohutu
fotoelektriliste moodulite tootmisvõimsuse ülejääk, mille ärakasutamisega ei
tule toime ei Hiina enda tarbijad ega ka maailmaturg. See asjaolu koos nõudluse
vähenemisega kogu maailmas on põhjustanud hindade järsu languse. Hiina
tootjatele pakutav riiklik rahaline toetus ning fotogalvaanika valdkonna
tähtsustamine Hiina praeguse viisaastakuplaani (2011–2015) raames võimaldab
nendel äriühingutel oma toodangut välisturgudel odavalt müüa ning tänu sellele
püsima jääda ja kasvada. Eksporditakse üle 90 % toodangust, millest
80 % müüakse ELi. ELi hinnad langesid 2011. aastal 40 % võrreldes
2010. aastaga, jõudes tasemele, mis on allpool aleo solari tootmiskulusid. EL
kiitis 2013. aastal heaks täiendava tollimaksu Hiinast pärit päikesepaneelidele
ja miinimumhinna, mis on aga ikka veel Saksa tootjate tootmiskuludest väiksem.
15.         2010. aastal oli aleo solari
käive oli 550 miljonit eurot ja kasum 43 miljonit eurot. See kahanes kiiresti
alates 2011. aastast ja oli 2013. aastaks jõudnud 92 miljoni euro suuruse
kahjumini. Samal ajal vähenes äriühingu tööhõive 995 töötajalt 2011. aastal 740
töötajale 2013. aastal. Vaatamata mitmetele jõupingutustele ümberkorraldamiseks
ja tõhususe parandamiseks ei õnnestunud äriühingul uuesti kasumlikkust
saavutada ning tulevikuväljavaade ei olnud parem. Aleo solar likvideeriti ning
ta sulges või müüs oma ehitised, samal ajal kui mõned teised kahjumis olevad
Saksamaa päikeseenergiasektori äriühingud viisid tootmise Kaug-Itta, nt
Malaisiasse. 
16.         Tänaseks on päikesemoodulite
tootmise valdkonnas esitatud kaks EGFi toetuse saamise taotlust (sealhulgas
käesolev taotlus) ning mõlemad taotlused põhinevad kaubandusega seotud
üleilmastumisel.
Koondamisi ja tegevuse lõpetamist põhjustanud
sündmused
17.         Koondamised on põhjustatud
aleo solari kahe tootmisüksuse sulgemisest Saksamaal: tootmishoone Prenzlaus
(553 koondamist) ja halduskeskus Oldenburgis (104 koondamist). Likvideerija on
vahepeal Prenzlau tootmisüksuse müünud ühele Aasia konsortsiumile, kes on
tagasi võtnud 164 aleo solari koondatud töötajat. Kuigi need töötajad praegu
töötavad, vastavad nad siiski EGFi meetmete nõuetele (tingimusel, et need on
kooskõlas nende tööajaga), kuna nende uus töökoht ei ole kindel.
Töökohtade kaotamise oodatav mõju
kohalikule, piirkondlikule või riigi majandusele ja tööhõivele
18.         Koondamistel on märgatav
kahjulik mõju Prenzlau / Brandenburgi piirkonna majandusele. Selles piirkonnas
on rahvastiku tihedus suhteliselt väike (41 inimest/km2 võrreldes riigi
keskmisega 84 inimest/km2). Kõnealuses piirkonnas on enamasti
väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted ning ainult 10 ettevõttes
(0,3 %) on rohkem kui 249 töötajat. Aleo solar oli üks neist suurtest
tööandjatest ja koondatud töötajatel ei ole kohe võimalik leida uusi
samaväärseid töökohti.
19.         Piirkonna peamised tegevusalad
on põllumajandus (sealhulgas mahepõllumajanduslik tootmine), turism,
mineraalõli ja taastuvenergia tootmine. Sissetulek elaniku kohta on riigi
keskmisest tunduvalt väiksem. Uckermarki ja Prenzlau piirkonnas on kõige
kõrgemad töötuse määrad Saksamaal, vastavalt 15,5 ja 16,4 % (2014. aasta
mai seisuga). Töötuse määr oleks 0,9 % võrra kõrgem, kui sinna hulka arvataks
ka need töötajaid, kes on liitunud üleminekuäriühinguga ja on alustanud
meetmetega, mille kohta EGFile taotlus esitatakse. Pikaajalise töötuse oht
koondatud töötajate jaoks on suur. Seega on meetmete eesmärk julgustada
töötajaid oma lähemast piirkonnast kaugemale vaatama ja võtma vastu
tööpakkumisi sealt, kust neid pakutakse.
20.         Tööhõive olukord Oldenburgi
piirkonnas, kus asus aleo solari halduskeskus, on märksa paljutõotavam ning 104
koondatud töötajat ei ole hõlmatud EGFi kaasrahastatavate meetmetega. 
Sihtrühmas olevad toetusesaajad ja
kavandatud meetmed
Sihtrühmas olevad toetusesaajad
21.         Meetmetes osalevate sihtrühma
kuuluvate töötajate eeldatav arv on 476. Kõnealused töötajad jagunevad soo,
kodakondsuse ja vanuse alusel järgmiselt:
 Kategooria || Sihtrühmas olevate toetusesaajate arv 
 Sugu: || mehed: || 262 || (55,0 %) 
   || naised: || 214 || (45,0 %) 
 Kodakondsus: || Euroopa Liidu kodanikud: || 474 || (99,6 %) 
   || ELi mittekuuluvate riikide kodanikud: || 2 || (0,4 %) 
 Vanuserühm: || 15–24aastased: || 3 || (0,6 %) 
   || 25–29aastased: || 42 || (8,8 %) 
   || 30–54aastased: || 332 || (69,7 %) 
   || 55–64aastased: || 98 || (20,6 %) 
   || üle 64aastased: || 1 || (0,2 %) 
Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkus
22.         Aleo solar AG ja aleo solar
Dritte Produktion GmbH sotsiaalpartnerid leppisid 2014. aasta alguses kokku
sotsiaalkavas, mis hõlmab üleminekuäriühingu teenuste kasutamist. Sidusrühmad
valisid üleminekuäriühingu teenuste pakkujaks äriühingu BOB Transfer GmbH, kes
hakkab tegutsema Prenzlaus. Töötajatele osutatakse üleminekuäriühingu teenuseid
alates 11. aprillist 2014. Erinevalt varasematest Saksamaa taotlustest ei ole
praegusel juhul võimalik alustada meetmete rakendamist Euroopa Sotsiaalfondi
kaasrahastuse abil, oodates samal ajal vastust EGFi toetustaotlusele.
23.         Kõik alljärgnevalt loetletud
meetmed üheskoos moodustavad individuaalsete teenuste paketi, mida koordineerib
üleminekuäriühing ning mille eesmärk on aidata koondatud töötajatel tööturule
naasta.
–        Kutsekoolitusmeetmed (Qualifizierungen).
Kõnealuseid koolitusi pakutakse toetuskõlblikele töötajatele pärast
profiilikoostamise ja karjäärinõustamise vestlusi ning nende eesmärk on aidata
töötajatel ära kasutada tööturul tajutavaid võimalusi. Pakutavad
koolituskursused keskenduvad tulevikuväljavaatega sektoritele, nagu ehitus,
tervishoid ja hoolekanne, jaekaubandus, toitlustamine, transport ja logistika.
Koolitusi võidakse korraldada individuaalselt või rühmades ja nende tase ulatub
põhioskustest (keeled, IT, juhiluba) kuni oskuste täiendamiseni ja selliste
kursusteni, mis valmistavad töötajaid ette uute valdkondade jaoks, sealhulgas
ettevõtlus. Valmistatakse ette erikursust mitmesuguste puuetega 18 koondatud
töötajale.
–        Karjäärinõustamine ja juhendamine
(Berufsorientierung). See hõlmab mitmesuguseid uuenduslikke vahendeid, nagu
oskuste kaardistamine, tööle kandideerimine video ja interneti teel ning
kodukontori rajamine. Oskuste kaardistamise vahend loodi komisjoni algatuse
„Uute töökohtade jaoks uued oskused” raames ning selle eesmärk on aidata
töötajatel tööle kandideerimisel ja võimalike uute töökohtade puhul hoida ära
oskuste mittevastavust tööturu nõudmistele. Video teel tööle kandideerimine aitab
taotlejatel esitleda ennast professionaalselt ja tõmmata tähelepanu. Kodukontor
võib anda eeliseid, kuna selliste töötajate värbamine vähendaks tööandja
kulusid.
–        Sarnases olukorras olevate töötajate
rühmad/õpikojad. Need on rühmaviisilised foorumid, kus vahendaja aitab
osalejatel vahetada ideid ja mõtteid. Arutelurühmade koostamisel võib lähtuda
mitmesugustest teguritest, nt vanuserühmast, vajadustest, perekonna koosseisust
või varasemast töökogemusest. Võetakse arvesse asjaolu, et umbes 200 osalejat on
üle 50 aasta vanused ja neil on täiendavaid takistusi töö otsimisel. Ettevõtete
sulgemine on mõjutanud mitmeid abielupaare ja üksikvanemaid, kes võivad vajada
psühholoogilist tuge.
–        Ettevõtlusalased nõuanded
(Existenzgründerberatung). Meede hõlmab ekspertide osutatavaid
nõustamisteenuseid inimestele, kes kaaluvad uue ettevõtte loomist. Esitletakse
uusi ettevõtjaid ja loomingulisi eeskujusid, et innustada koondatud töötajaid
ja aidata neil välja töötada uusi ideid.
–        Piirkondadevahelised nõuanded (Interregionale
Beratung). Selle meetmega julgustatakse töötajaid otsima tööd muudes
piirkondades ja see võib sisaldada töömessidel käimist.
–        Töökohaotsingud (Stellenresearch).
Elukutseline töökohaleidja (Jobscout) kasutab oma kontakte ja kogemusi, et
leida võimalikke töökohti, mille kohta ei ole veel kuulutusi avaldatud ja mis
võiksid toetuskõlblikele töötajatele sobida. Võidakse korraldada üritusi, mille
käigus sobivad töötajad saavad end võimalikele uutele tööandjatele esitleda.
–        Hilisem juhendamine ja nõustamine
(Nachbetreuung/Beratung). Töötajatel võib pärast uue töö leidmist kasu olla
täiendavast suunamisest ja nõustamisest, mis aitab vähendada töökoha kaotamise
ohtu.
–        Hilisem juhendamine / töökoha kindlus
(Nachbetreuung / Beschaeftigungs-sicherung). See on eriti oluline nende
töötajate puhul, kes leiavad uue töökoha senisest kodust kaugemal ja võivad
kohanemiseks vajada juhendamist ja nõustamist.
–        Koolitustoetus
(Transferkurzarbeitergeld). See moodustavad 60 % töötaja varasemast
netosissetulekust või 67 % netosissetulekust, kui abisaaja leibkonnas elab
üks või mitu last. Seda makstakse umbes üheksa kuud alates kuupäevast, mil
töötaja läheb üleminekuäriühingusse.
24.         Kirjeldatud kavandatud meetmed
on aktiivsed tööturumeetmed, mis on EGFi määruse artikli 7 kohaselt
rahastamiskõlblikud. Need meetmed ei asenda passiivseid sotsiaalkaitsemeetmeid.

25.         Saksamaa asutused on esitanud
nõutud teabe meetmete kohta, mida asjaomased ettevõtted peavad võtma
riigisiseste õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt. Nad on kinnitanud,
et rahaline toetus EGFist ei asenda ühtegi niisugust meedet.
Hinnanguline eelarve
26.         Hinnanguline kogukulu on
1 824 601 eurot, mis sisaldab individuaalsete teenuste kogumaksumust
1 719 601 eurot ning ettevalmistuste, juhtimise, teabe ja reklaami,
kontrolli ja aruandlusega seotud kulusid summas 105 000 eurot.
27.         Kokku taotletakse EGFist
rahalist toetust summas 1 094 760 eurot (60 % kogukuludest).
 Meetmed || Osalejate hinnanguline arv || Hinnanguline kulu osaleja kohta (eurodes)* || Hinnanguline kogukulu (eurodes) 
 Individuaalsed teenused (EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punktide a ja c kohased meetmed) 
 Kutsekoolitusmeetmed (Qualifizierungsmassnahmen) || 230 || 2 512 || 577 793 
 Karjäärinõustamine ja -juhendamine (Berufsorientierung) || 180 || 370 || 66 625 
 Sarnases olukorras olevate töötajate rühmad // seminarid || 265 || 559 || 148 100 
 Ettevõtlusalased nõuanded (Existenzgründerberatung) || 25 || 1 225 || 30 634 
 Piirkondadevahelised nõuanded (Interregionale Beratung) || 95 || 364 || 34 549 
 Tööotsingud (Stellenresearch) || 100 || 683 || 68 255 
 Hilisem juhendamine ja nõustamine (Nachbetreuung/Beratung) || 165 || 900 || 148 477 
 Hilisem juhendamine / töökoha kindlus (Nachbetreuung / Beschaeftigungs-sicherung) || 35 || 1 237 || 43 308 
 Vahesumma (a): || – || 1 117 741 
 (65 %) 
 Toetused ja stiimulid (EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punkti b kohased meetmed) 
 Koolitustoetus (Transferkurzarbeitergeld) || 403 || 1493 || 601 860 
 Vahesumma (b): || – || 601 860 
 (35 %) 
 EGFi määruse artikli 7 lõike 4 kohased meetmed 
 1. Ettevalmistusmeetmed || – || 15 750 
 2. Haldusmeetmed || – || 57 750 
 3. Teavitamis- ja reklaamimeetmed || – || 5 250 
 4. Kontrolli- ja aruandlusmeetmed || – || 26 250 
 Vahesumma (c): || – || 105 000 
 (5,75 %) 
 Kogukulud (a + b + c): || – || 1 824 601 
 EGFi toetus (60 % kogukuludest): || – || 1 094 760 
 * Ümardatult. ||   ||   
28.         Kulutused tabelis esitatud
meetmetele kui EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punkti b kohastele meetmetele ei
tohi ületada 35 % kooskõlastatud individuaalse teenustepaketi
kogumaksumusest. Saksamaa ametiasutused kinnitasid, et nende meetmete puhul
nõutakse sihtrühmas olevate toetusesaajate osalemist tööotsingul või
koolitustegevuses. 
Kulude rahastamiskõlblikkuse periood
29.         Saksamaa ametiasutused
hakkasid sihtrühmas olevatele toetusesaajatele individuaalseid teenuseid
osutama 11. aprillil 2014. Seega võib ülalolevas tabelis vahesummade a ja b all
viidatud meetmete kulutuste katteks saada EGFist toetust alates 11. aprillist
2014 kuni 29. juulini 2016.
30.         Saksamaa ametiasutused
hakkasid EGFi rakendamisega seotud halduskulusid kandma 1. märtsil 2014.
Ettevalmistus-, haldus-, teavitamis- ja reklaami- ning kontrolli- ja
aruandlusmeetmete kulutuste (vahesumma c ülalesitatud tabelis) katteks võib
seega saada EGFist toetust alates 1. märtsist 2014 kuni 29. jaanuarini 2017.
Vastastikune täiendavus liikmesriikide
või liidu vahenditest rahastatavate meetmetega
31.         Riiklikud eel- ja
kaasrahastamise allikad on riigi eelarve ja Bundesagentur für Arbeit
(föderaalne tööhõiveamet). Nendest rahastatakse 40 % riiklikust panusest
ja nendest võib alustada meetmete eelrahastamist, kui on juba piisav kindlus,
et EGFi toetust tõenäoliselt saadakse.
32.         Saksamaa ametiasutused on
kinnitanud, et EGFist toetust saavad eespool kirjeldatud meetmed ei saa toetust
liidu teistest rahastamisvahenditest.
Menetlused, mida järgitakse sihtrühma
kuuluvate toetusesaajate, nende esindajate või sotsiaalpartnerite ning kohalike
ja piirkondlike asutustega konsulteerimisel
33.         Saksamaa ametiasutused on
andnud teada, et kooskõlastatud individuaalne teenustepakett on koostatud
konsulteerides sihtrühmaks olevate toetusesaajate esindajatega. Pärast sellist
konsulteerimist 12. juunil 2014 tutvustasid Saksamaa Liitvabariigi töö- ja
sotsiaalministeerium koos föderaalse tööhõiveameti ja üleminekuäriühinguga
kavandatud individuaalsete teenuste paketti sihtrühmaks olevate toetusesaajate
esindajatele ja said neilt heakskiidu seoses paketi sisu ja üksikasjadega.
Haldus- ja kontrollisüsteemid
34.         Taotlus sisaldab haldus- ja
kontrollisüsteemi kirjeldust, milles on täpsustatud asjaomaste asutuste
vastutusalad. Saksamaa on komisjonile teatanud, et rahalist toetust hakkavad
haldama samad töö- ja sotsiaalministeeriumi (Bundesministerium für Arbeit und
Soziales) organid, mis haldavad ESFi vahendeid. Organis Gruppe Europäische
Fonds für Beschäftigung tegutseb EGFi korraldusasutusena siiski Referat EF 4,
samas kui ESFi korraldusasutus on Referat EF 1. Nii EGFi kui ka ESFi puhul on
kontrolliasutuseks Organisationseinheit Prüfbehörde. Need organid on hallanud
ka varasemaid EGFist Saksamaale antud toetusi.
Asjaomase liikmesriigi kohustused
35.         Saksamaa ametiasutused on
esitanud kõik järgmiste tingimustega seotud nõutavad tagatised: 
–              
kavandatud meetmetele juurdepääsu võimaldamisel ja
nende rakendamisel järgitakse võrdse kohtlemise ja mittediskrimineerimise
põhimõtteid;
–              
riigi ja ELi õigusaktides sätestatud nõuded
kollektiivse koondamise kohta on täidetud;
–              
juhul kui töötajaid koondanud ettevõtted on pärast
koondamisi tegevust jätkanud, on nad täitnud seoses koondamistega oma
õigusjärgsed kohustused ning oma töötajaid vastavalt toetanud;
–              
kavandatud meetmed ei saa toetust liidu muudest
fondidest ega rahastamisvahenditest ning välistatud on topeltrahastamine;
–              
kavandatud meetmed täiendavad struktuurifondidest
rahastatavaid meetmeid; 
–              
EGFi rahaline toetus vastab liidu riigiabi
menetlus- ja materiaalõiguse normidele.
MÕJU EELARVELE
Eelarvet käsitlev ettepanek
36.         Nõukogu 2. detsembri
2013. aasta määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega
määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[8] artikli 12
kohaselt ei tohi EGF ületada iga-aastast maksimaalset summat, milleks on
150 miljonit eurot (2011. aasta hindades).
37.         Olles taotlust hinnanud EGFi
määruse artikli 13 lõikes 1 sätestatud tingimuste valguses ning arvestades
sihtrühmas olevate toetusesaajate arvu, kavandatavaid meetmeid ja hinnangulisi
kulusid, teeb komisjon ettepaneku kasutada taotlusele rahalise toetuse
andmiseks EGFi vahendeid summas 1 094 760 eurot, mis moodustab
60 % kavandatud meetmete kogukuludest.
38.         EGFi vahendite
kasutuselevõtmise ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu
ühiselt, nagu on sätestatud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe (Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[9] punktis 13.
Seotud õigusaktid
39.         EGFi kasutuselevõtmise otsuse
ettepaneku tegemisega samal ajal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja
nõukogule ettepaneku 1 094 760 euro ümberpaigutamiseks asjakohasele
eelarvereale.
40.         Koos EGFi kasutuselevõtmise
otsuse ettepanekuga võtab komisjon rakendusaktina vastu rahalise toetuse
andmise otsuse, mis jõustub päeval, mil Euroopa Parlament ja nõukogu võtavad
vastu otsuse EGFi kasutuselevõtmise ettepaneku kohta.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2.
detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13
(taotlus EGF/2014/014 DE/Aleo Solar)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega
tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006,[10] eriti selle artikli 15
lõiget 4,
võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse
finantsjuhtimise kohta,[11]
eriti selle punkti 13,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (EGF) on asutatud selleks, et osutada abi töötajatele, kes on
koondatud, ja füüsilisest isikust ettevõtjatele, kes on lõpetanud oma tegevuse
maailma kaubanduses globaliseerumise tõttu toimunud oluliste struktuurimuutuste
tagajärjel, määruses (EÜ) nr 546/2009[12] käsitletud ülemaailmse
finants- ja majanduskriisi jätkumise tõttu või uue ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi tõttu, ning aidata neil tööturule tagasi pöörduda.
(2)       Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013 artikli 12 kohaselt ei tohi EGF ületada iga-aastast maksimaalset
summat, milleks on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades).
(3)       Seoses ettevõttes aleo solar
AG ja selle kahes tütarettevõttes toimunud koondamistega[13] Saksamaal esitas
Saksamaa 29. juulil 2014 taotluse EGFi vahendite kasutuselevõtmiseks ja saatis
lisateavet, nagu on ette nähtud määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 8
lõikega 3. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on
sätestatud määruse (EL) nr 1309/2013 artiklis 13.
(4)       Seetõttu tuleks võtta
kasutusele EGFi vahendid, et anda Saksamaa taotluse rahuldamiseks rahalist
toetust summas 1 094 760 eurot,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2015. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) raames kasutusele
1 094 760 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus
avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
[2]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1893/2006, 20.
detsember 2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline
klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90
ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L
393, 30.12.2006, lk 1).
[3]               Kooskõlas määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 7 lõikega 4.
[4]               Komisjoni määrus (EL) nr 1046/2012, 8. november
2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ)
nr 1059/2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste
territoriaalüksuste liigitus (NUTS), seoses uueks piirkondlikuks jaotuseks
vajalike aegridade edastamisega (ELT L 310, 9.11.2012, lk 34).
[5]               EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses.
[6]               http://www.pwc.com/en_US/us/technology/assets/pwc-pv-sustainable-growth-index.pdf
[7]               33 suurimat börsil noteeritud päikeseenergiasektori
äriühingut maailmas vastavalt nende majanduskasvule ning nende rahalisele
tõhususele ja tulemlikkusele.
[8]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
[9]               ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
[10]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
[11]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
[12]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 26.
[13]             EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses.