CELEX: 32000L0059
Language: ro
Date: 2000-11-27 00:00:00
Title: Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind instalațiile portuare de preluare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură

22                   RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              07/vol. 8

32000L0059

28.12.2000                                  JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                    L 332/81

                         DIRECTIVA 2000/59/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
                                                       din 27 noiembrie 2000
             privind instalațiile portuare de preluare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor
                                                           de încărcătură

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,                                 utilizarea instalațiilor de preluare și, de asemenea,
                                                                                    îmbunătățind regimul de aplicare. În Rezoluția din 8 iunie
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în                   1993 pentru o politică comună de securitate maritimă (5),
special articolul 80 alineatul (2),                                                 Consiliul a înscris printre acțiunile sale prioritare
                                                                                    dezvoltarea disponibilității și utilizarea instalațiilor de pre-
având în vedere propunerea Comisiei (1),                                            luare în Comunitate.
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
                                                                             (5)    Directiva 95/21/CE a Consiliului din 19 iunie 1995 privind
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (3),                                  aplicarea, pentru navele care fac escală în porturile Comu-
                                                                                    nității sau care navighează în apele aflate sub jurisdicția
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251                    statelor membre, a standardelor internaționale privind
din tratat (4), având în vedere proiectul comun aprobat de Comi-                    siguranța maritimă, prevenirea poluării și condițiile de
tetul de conciliere la 18 iulie 2000,                                               viață și muncă la bordul navelor (controlul statului de
                                                                                    port) (6) prevede că navele care constituie o amenințare
întrucât:                                                                           considerabilă pentru mediul marin nu sunt autorizate să
                                                                                    iasă pe mare.
(1)    Politica comunitară în materie de mediu vizează un nivel
       de protecție ridicat. Se bazează pe principii de precauție, pe        (6)    Poluarea marină are, prin natura sa, consecințe transfron-
       principiul potrivit căruia poluatorul trebuie să plătească și                taliere. Conform principiului subsidiarității, o acțiune la
       pe cel al acțiunii de prevenire.                                             nivel comunitar este mijlocul cel mai eficient de a stabili
                                                                                    norme comune de mediu aplicabile navelor și porturilor
(2)    Reducerea poluării mărilor constituie un domeniu                             din cadrul Comunității.
       important al activității comunitare din sectorul transpor-
       turilor maritime. Acest obiectiv poate fi atins prin
       respectarea convențiilor, codurilor și rezoluțiilor                   (7)    Conform principiului proporționalității, o directivă consti-
       internaționale, menținând în același timp libertatea de                      tuie instrumentul juridic adecvat în măsura în care ea fur-
       navigație prevăzută prin Convenția Națiunilor Unite asu-                     nizează un cadru pentru aplicarea uniformă și obligatorie
       pra dreptului mării și libertatea de a presta servicii prevă-                a normelor privind mediul de către statele membre, lăsând
       zută prin dreptul comunitar.                                                 fiecărui stat membru libertatea de a decide asupra mijloa-
                                                                                    celor de aplicare care se pot adapta cel mai bine la sistemul
(3)    Comunitatea este preocupată serios de poluarea mărilor și                    său intern.
       a coastelor statelor membre provocată de deșeurile prove-
       nite din exploatarea navelor și de reziduuri de încărcătură,          (8)    Trebuie asigurată compatibilitatea acestei acțiuni cu toate
       în același timp, ea este preocupată de punerea în aplicare a                 acordurile regionale existente, cum ar fi Convenția din
       Convenției internaționale din 1973 pentru prevenirea                         1974, revizuită în 1992, privind protecția mediului marin
       poluării de către nave, modificată de Protocolul la aceasta                  din zona Mării Baltice.
       din 1978 (Marpol 73/78), prin care se stabilește tipul de
       deșeuri ce pot fi deversate în mediul marin de către nave și
       impune părților la convenție să asigure instalațiile de pre-          (9)    Pentru o mai bună prevenire a poluării și pentru a evita
       luare adecvate în porturi. Toate statele membre au ratificat                 denaturarea concurenței, cerințele privind mediul ar
       Marpol 73/78.                                                                trebuie să se aplice tuturor navelor, indiferent de pavilio-
                                                                                    nul lor, și ar trebui să existe instalații de preluare adecvate
(4)    Protecția mediului marin poate fi îmbunătățită prin                          în toate porturile Comunității.
       reducerea deversărilor în mare a deșeurilor provenite din
       exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură. Acest           (10)   Instalațiile de preluare din porturi ar trebui să răspundă
       obiectiv poate fi atins îmbunătățind disponibilitatea și                     cerințelor utilizatorilor, de la marile nave de marfă la micile
                                                                                    vapoare de agrement, și cerințelor de mediu, fără a cauza
(1) JO C 271, 31.8.1998, p. 79 și                                                   întârzieri inutile navelor care le utilizează. Obligația de a
    JO C 148, 28.5.1999, p. 7.                                                      supraveghea disponibilitatea instalațiilor adecvate de pre-
(2) JO C 138, 18.5.1999, p. 12.                                                     luare în porturi lasă statelor membre o mare libertate de
(3) JO C 198, 14.7.1999, p. 27.                                                     acțiune pentru a organiza cel mai bine preluarea deșeuri-
(4) Avizul Parlamentului European din 11 februarie 1999 (JO C 150,                  lor și le permite, între altele, să ofere instalații de preluare
    28.5.1999, p. 432), confirmat la 16 septembrie 1999, Poziția
    comună a Consiliului din 8 noiembrie 1999 (JO C 10, 13.1.2000,
    p. 14) și Decizia Parlamentului European din 14 martie 2000 (nepu-       (5) JO C 271, 7.10.1993, p. 1.
    blicată încă în Jurnalul Oficial). Decizia Parlamentului European din    (6) JO C 157, 7.7.1995, p. 1. Directivă modificată ultima dată de Direc-
    6 septembrie 2000 și Decizia Consiliului din 14 septembrie 2000.             tiva 98/42/CE (JO L 184, 27.6.1988, p. 40).
 ---pagebreak--- 07/vol. 8           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    23

       fixe sau să desemneze prestatori de servicii de aprovizio-                exceptate de la unele obligații prevăzute de prezenta direc-
       nare a porturilor, în funcție de cerere, cu unități mobile                tivă, dacă există probe suficiente care să ateste existența
       pentru preluarea deșeurilor. Această obligație implică, de                unui aranjament în vederea asigurării deversării deșeurilor
       asemenea, și pe aceea de a furniza toate serviciile și/sau de             provenite din exploatare și plății taxelor aferente.
       a adopta alte măsuri necesare pentru utilizarea corectă a
       acestor instalații.
                                                                          (17)   Reziduurile de încărcătură ar trebui deversate în instalațiile
                                                                                 portuare de preluare conform Marpol 73/78. Marpol
(11)   Uzinele moderne de preluare și de tratare a deșeurilor, înfi-             73/78 prevede ca reziduurile de încărcătură să fie deversate
       ințate după consultarea părților interesate, pot ameliora                 în instalații portuare de preluare, astfel încât cerințele pri-
       caracterul adecvat al instalațiilor.                                      vind curățarea tancurilor să fie îndeplinite. Taxele perce-
                                                                                 pute cu ocazia acestei deversări sunt achitate de utilizato-
                                                                                 rul instalației de preluare, utilizatorul fiind în mod normal
(12)   Eficacitatea instalațiilor portuare de preluare poate fi                  specificat în aranjamentele contractuale între părțile în
       ameliorată dacă navele sunt obligate să informeze cu pri-                 cauză sau în alte aranjamente locale.
       vire la nevoia de a folosi instalațiile de preluare. Aceasta
       notificare oferă de asemenea informațiile pentru
       eficientizarea planificării gestiunii deșeurilor. Deșeurile        (18)   Este necesar să se efectueze inspecții specifice pentru a se
       provenite de la navele de pescuit și de agrement având o                  asigura respectarea prezentei directive. Numărul acestor
       capacitate maximă de 12 pasageri pot fi tratate în                        inspecții, precum și sancțiunile impuse, ar trebui să fie sufi-
       instalațiile de preluare fără notificare prealabilă.                      ciente pentru a descuraja orice acțiune de încălcare a dis-
                                                                                 pozițiilor prezentei directive. Din motive de eficiență și
                                                                                 rentabilitate, aceste inspecții pot fi efectuate în cadrul
(13)   Deversările în mare de deșeuri provenite din exploatarea                  Directivei 95/21/CE, când este cazul.
       navelor pot fi reduse dacă navele sunt obligate să-și
       descarce deșeurile în instalațiile portuare de preluare îna-
       inte de a părăsi portul. În interesul unei bune funcționări a      (19)   Statele membre asigură un cadru administrativ potrivit,
       transporturilor maritime și pentru a proteja mediul,                      permițând o funcționare adecvată a instalațiilor portuare
       derogările de la acest principiu sunt posibile ținând cont de             de preluare. Conform Convenției Marpol 73/78, alegațiile
       capacitatea suficientă de stocare la bord, posibilitatea de               relative la instalațiile portuare de preluare inadecvate ar tre-
       descărcare a deșeurilor în alt port fără a risca ca ele să fie            bui să fie transmise Organizației Maritime Internaționale
       deversate în mare și de cerințele specifice privind stocarea              (OMI). Aceleași informații pot fi comunicate simultan
       adoptate conform dreptului internațional.                                 Comisiei în scop informativ.

(14)   Conform principiului „poluatorul plătește”, costurile insta-       (20)   Un sistem de informare pentru identificarea navelor
       lațiilor portuare de preluare, inclusiv tratarea și eliminarea            poluante sau potențial poluante facilitează aplicarea aces-
       deșeurilor provenite din exploatarea navelor, trebuie                     tei directive și este, pe de altă parte, util pentru evaluarea
       suportate de către nave. În interesul protecției mediului,                implementării acesteia. Sistemul de informare Sirenac, pus
       sistemul de tarifare ar trebui să încurajeze stocarea deșeu-              în aplicare în cadrul Memorandumului de acord de la Paris
       rilor provenite din exploatarea navelor în porturi, mai                   privind controlului navelor realizat de statul portuar (Port
       degrabă decât deversarea lor în mare. Acest rezultat poate                State Control), permite obținerea unui număr mare de
       fi atins mai ușor dacă se prevede ca toate navele să contri-              informații suplimentare necesare acestui scop.
       buie la costurile de preluare și de tratare a deșeurilor pro-
       venite din exploatarea navelor, astfel încât să se reducă
       avantajul financiar al deversării lor în mare. Ținând cont de
                                                                          (21)   Comisia trebuie să fie asistată de un comitet compus din
       principiul de subsidiaritate, statele membre, în
                                                                                 reprezentanții statelor membre pentru a aplica efectiv pre-
       conformitate cu legislația națională și practicile în vigoare,
                                                                                 zenta directivă. Măsurile necesare punerii în aplicare a pre-
       păstrează toate competențele pentru a determina dacă și în
                                                                                 zentei directive sunt măsuri de ordin general în înțelesul
       ce proporție taxele privind cantitățile efective deversate de
                                                                                 articolului 2 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din
       nave vor fi incluse în sistemele de recuperare a costurilor
                                                                                 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de exercitare a
       de utilizare a instalațiilor portuare de preluare. Taxele pen-
                                                                                 competențelor executive conferite Comisiei (1), de aceea
       tru utilizarea acestor instalații ar trebui să fie echitabile,
                                                                                 aceste măsuri ar trebui să fie adoptate conform procedurii
       nediscriminatorii și transparente.
                                                                                 de reglementare prevăzute la articolul 5 din decizia men-
                                                                                 ționată.

(15)   Navele care produc cantități reduse de deșeuri provenite
       din exploatare ar trebui să beneficieze de un tratament mai
                                                                          (22)   Anumite dispoziții din prezenta directivă pot fi modificate,
       favorabil în sistemele de recuperare a costurilor. Criteriile
                                                                                 fără a extinde domeniul său de aplicare, prin această pro-
       comune facilitează identificarea acestor nave.
                                                                                 cedură, pentru a ține cont de măsurile Comunității și ale
                                                                                 OMI care vor intra în vigoare ulterior, pentru a se asigura
                                                                                 punerea în aplicare armonizată,
(16)   Pentru a se evita impunerea unor obligații excesive pentru
       părțile implicate, navele care efectuează transporturi
       maritime regulate, cu escale frecvente și regulate, pot fi         (1) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
 ---pagebreak--- 24                  RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             07/vol. 8

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:                                                 sunt considerate deșeuri în înțelesul articolului 1 litera (a) din
                                                                           Directiva 75/442/CEE a Consiliului din 15 iulie 1975 privind
                                                                           deșeurile (1).
                             Articolul 1

                              Scopul                                                                    Articolul 3

Scopul prezentei directive este reducerea deversării deșeurilor                                   Domeniu de aplicare
provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură
în mare, și în special deversările ilicite, efectuate de navele care       Prezenta directivă se aplică:
utilizează porturile Comunității, îmbunătățind disponibilitatea și
                                                                           (a) tuturor navelor, inclusiv navelor de pescuit și de agrement,
utilizarea instalațiilor portuare de preluare a deșeurilor provenite
                                                                               indiferent de pavilionul lor, care fac escală sau prestează
din exploatare și a reziduurilor de încărcătură, astfel asigurând o
                                                                               servicii într-un port din statele membre, cu excepția navelor
protecție mai eficientă a mediului marin.
                                                                               de război și a navelor de război auxiliare sau a altor nave care
                                                                               aparțin sau sunt în exploatarea unui stat și sunt folosite
                                                                               exclusiv în scopuri guvernamentale necomerciale;
                             Articolul 2
                                                                           (b) tuturor porturilor din statele membre în care navele prevăzute
                              Definiții                                        la litera (a) fac în mod obișnuit escală.

În înțelesul prezentei directive:                                          Statele membre iau măsuri pentru a se asigura că navele care sunt
                                                                           exceptate din domeniul de aplicare al prezentei directive, în teme-
                                                                           iul alineatului precedent litera (a), își deversează deșeurile prove-
(a) „navă” înseamnă orice tip de îmbarcațiune de navigație                 nite din exploatare și reziduurile de încărcătură într-o manieră
    maritimă care operează în mediul marin, inclusiv ambarcați-            compatibilă cu prezenta directivă, în măsura în care acest lucru
    unile cu aripi portante, aeroglisoare, ambarcațiunile                  este rezonabil și posibil.
    submersibile și plutitoare;

(b) „Marpol 73/78” înseamnă Convenția internațională din 1973                                           Articolul 4
    pentru prevenirea poluării de către nave, modificată de
    Protocolul din 1978 la aceasta, în vigoare la data adoptării                             Instalații portuare de preluare
    prezentei directive;
                                                                           (1) Statele membre se asigură că instalațiile adecvate de preluare
(c) „deșeuri provenite din exploatarea navelor” înseamnă toate             sunt disponibile pentru a răspunde cerințelor navelor care utili-
    deșeurile, inclusiv apele uzate și alte reziduuri diferite de cele     zează în mod obișnuit un port fără a cauza întârzieri inutile aces-
    de încărcătură, care se produc în timpul exploatării unei nave         tor nave.
    și fac obiectul anexelor I, IV, și V la Convenția Marpol 73/78,
    precum și deșeurile de încărcătură definite în orientările pen-        (2) Pentru a fi adecvate, instalațiile de preluare trebuie să fie în
    tru punerea în aplicare a anexei V la Marpol 73/78;                    măsură să colecteze tipurile și cantitățile de deșeuri provenite din
                                                                           exploatarea navelor și reziduurile de încărcătură provenite de la
(d) „reziduuri de încărcătură” înseamnă resturile din încărcătura          navele care utilizează în mod obișnuit portul, ținând cont de
    de la bord depozitată în cale sau în tancuri, care rămân la            cerințele de operare ale utilizatorilor portului menționat, de
    finalul operațiilor de descărcare și curățire, inclusiv reziduu-       importanța și poziția geografică a acestuia, de tipul navei care face
    rile și cantitățile deversate în timpul încărcării/descărcării;        escală și de excepțiile prevăzute în temeiul articolului 9.

(e) „instalații portuare de preluare” înseamnă toate instalațiile          (3) Statele membre stabilesc procedurile, în conformitate cu cele
    fixe, flotante sau mobile, care pot servi pentru preluarea deșe-       convenite de Organizația Maritimă Internațională (OMI), pentru a
    urilor provenite din exploatarea navelor sau a reziduurilor de         semnala statului portuar deficiențele presupuse ale instalațiilor
    încărcătură;                                                           portuare de preluare.

(f) „navă de pescuit” înseamnă orice navă echipată sau utilizată
    pentru scopuri comerciale pentru a prinde pește sau alte tipuri                                     Articolul 5
    de vietăți din mare;
                                                                                    Planurile de preluare și tratare a deșeurilor
(g) „vapor de agrement” înseamnă orice navă de orice tip, indife-
    rent de propulsie, care este destinată folosirii în scopuri spor-      (1) Se stabilește un plan de preluare și tratare a deșeurilor care
    tive și de agrement;                                                   este pus în aplicare pentru fiecare port după consultarea părților
                                                                           interesate, în special utilizatorii porturilor sau reprezentanții lor,
                                                                           ținând cont de prescripțiile prevăzute la articolele 4, 6, 7, 10 și 12.
(h) „port” înseamnă un loc sau o zonă geografică ce conține                Cerințe detaliate cu privire la dezvoltarea acestor planuri sunt sta-
    amenajări și echipamente care permit în principal recepția             bilite în anexa I.
    navelor, inclusiv nave de pescuit și de agrement.

Fără a aduce atingere definițiilor de la literele (c) și (d), „deșeuri     (1) JO L 194, 25.7.1975, p. 39. Directivă modificată ultima dată de
provenite din exploatarea navelor” și „reziduuri de încărcătură”               Decizia 96/350/CE a Comisiei (JO L 135, 6.6.1996, p. 32).
 ---pagebreak--- 07/vol. 8           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    25

(2) Planurile de preluare și tratare a deșeurilor prevăzute la aline-      necesare pentru a evita poluarea marină, dacă este necesar obligă
atul (1) pot, dacă este necesar din motive de eficiență, să fie ela-       nava să deverseze deșeurile înainte de a părăsi portul.
borate la nivel regional, în colaborare cu fiecare port, cu condiția
de a se stabili pentru fiecare port instalațiile de preluare necesare
și disponibile.                                                            (3) Alineatul (2) se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor mai
                                                                           stricte privind deversarea deșeurilor navelor adoptate conform
                                                                           dreptului internațional.
(3) Statele membre evaluează și aprobă planul de preluare și tra-
tare a deșeurilor, controlează punerea sa în aplicare și se asigură
că este reaprobat la fiecare trei ani cel puțin și după operarea unor
modificări importante în exploatarea portului.                                                          Articolul 8

                                                                            Taxe pentru deșeurile provenite din exploatarea navelor
                             Articolul 6

                            Notificarea                                    (1) Statele membre garantează că, prin intermediul unei taxe
                                                                           suportate de nave, sunt acoperite costurile instalațiilor portuare de
                                                                           preluare a deșeurilor provenite de la nave, cuprinzând tratarea și
(1) Comandanții navelor, altele decât navele de pescuit și de agre-        eliminarea deșeurilor.
ment pentru maximum 12 pasageri, având destinația un port
situat în Comunitate, trebuie să completeze fidel și cu exactitate
formularul din anexa II și să notifice aceste informații autorității       (2) Sistemul de recuperare a costurilor pentru utilizarea instalați-
sau organismului desemnat în acest scop de către statul membru             ilor portuare de preluare nu trebuie să stimuleze deversarea deșe-
în care este situat portul:                                                urile în mare. În acest scop, se aplică următoarele principii navelor,
(a) în mai puțin de 24 de ore înainte de sosire, dacă se cunoaște          cu excepția navelor de pescuit și de agrement cu o capacitate
    portul de escală,;sau                                                  maximă de 12 pasageri:

(b) imediat ce se cunoaște portul de escală, dacă această informa-         (a) toate navele care fac escală într-un port dintr-un stat membru
    ție este disponibilă în mai puțin de 24 de ore înainte de sosire;          suportă o parte semnificativă din costurile prevăzute la aline-
    sau                                                                        atul (1), chiar dacă utilizează sau nu instalațiile. În acest scop,
                                                                               se poate aranja ca taxele de port să includă această taxă sau se
(c) cel târziu în momentul în care nava părăsește portul anterior,             poate aplica separat o taxă forfetară standard pentru deșeuri.
    dacă durata de călătoriei este mai mică de 24 de ore.                      Taxele pot varia, inter alia, în funcție de categoria, tipul și
                                                                               mărimea navei;
Statele membre pot decide dacă aceste informații se transmit ope-          (b) partea din costuri care eventual nu este acoperită de taxa pre-
ratorului instalației portuare de preluare, care le va transmite auto-         văzută la litera (a) este acoperită pe baza tipurilor și cantități-
rității competente.                                                            lor de deșeuri efectiv deversate de navă;
                                                                           (c) taxele pot fi reduse dacă gestiunea, concepția, echipamentul și
(2) Informațiile menționate la alineatul (1) sunt păstrate la bord             exploatarea navei din punct de vedere al mediului sunt astfel
cel puțin până în următorul port de escală și se pun la dispoziția             prezentate, încât căpitanul poate demonstra că nava produce
autorităților statelor membre la solicitarea acestora.                         cantități reduse de deșeuri provenite din exploatare.

                                                                           (3) Pentru a asigura echitatea, transparența și egalitatea taxelor,
                             Articolul 7                                   precum și faptul că acestea reflectă costurile instalațiilor și ale
                                                                           serviciilor furnizate și, unde este cazul, utilizate, valoarea acestei
 Deversarea deșeurilor provenite din exploatarea navelor                   taxe și modul de calcul trebuie prezentate în mod clar utilizatori-
                                                                           lor portului.
(1) Comandanții navelor care fac escală într-un port al Comuni-
tății trebuie, înainte de a părăsi portul, să deverseze toate deșeu-       (4) În termen de trei ani de la data menționată la articolul 16 ali-
rile provenite din exploatarea navelor într-o instalație portuară de       neatul (1), Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliu-
preluare.                                                                  lui un raport care evaluează impactul diferitelor sisteme de recu-
                                                                           perare a costurilor adoptate în conformitate cu alineatul (2) asupra
(2) Fără să aducă atingere alineatului (1), o navă poate fi autori-        mediului marin și structurii fluxului de deșeuri. Acest raport se
zată să-și continue călătoria către portul de escală următor fără a        stabilește în cooperare cu autoritățile competente din statele
deversa deșeurile provenite din exploatare dacă posedă, pe baza            membre și cu reprezentanții portuari.
informațiilor furnizate conform articolului 6 și anexei II, o capa-
citate de stocare suficientă pentru toate deșeurile de exploatare
care au fost și vor fi acumulate pe parcursul călătoriei prevăzute         Având în vedere această evaluare, Comisia prezintă, dacă este
până la portul de deversare a deșeurilor.                                  necesar, o propunere de modificare a prezentei directive, prin
                                                                           introducerea unui sistem care prevede achitarea de către toate
                                                                           navele care fac escală într-un port dintr-un stat membru a unei
În cazurile în care există motive întemeiate de a crede că portul          taxe corespunzătoare unui procent stabilit din costurile mențio-
unde este prevăzută deversarea deșeurilor nu dispune de instalații         nate în alineatul (1), nu mai puțin de o treime, independent de
adecvate sau acest port nu este cunoscut și deci există riscul ca          utilizarea de către aceștia a instalațiilor, sau un sistem alternativ
deșeurile să fie deversate în mare, statul membru ia toate măsurile        care are efecte echivalente.
 ---pagebreak--- 26                   RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 8

                             Articolul 9                                   (3) Statele membre stabilesc, în măsura în care este necesar,
                                                                           procedurile de control pentru navele de pescuit și de agrement cu
                             Exceptări                                     o capacitate maximă de 12 pasageri, cu scopul de a garanta
                                                                           respectarea cerințelor aplicabile ale prezentei directive.
(1) Statele membre pot excepta navele care efectuează
transporturi maritime regulate, cu escale frecvente și regulate, și
dacă există probe suficiente care atestă existența unui aranjament                                     Articolul 12
în vederea deversării deșeurilor provenite din exploatarea navelor
și plății taxelor aferente într-un port situat pe itinerariul navei, de                         Măsuri complementare
obligațiile prevăzute în articolul 6, articolul 7 alineatul (1) și
articolul 8.                                                               (1) Statele membre:
(2) Statele membre informează regulat Comisia, cel puțin o dată
                                                                           (a) iau toate măsurile necesare pentru a garanta informarea
pe an, cu privire la scutirile acordate conform alineatului (1).
                                                                               corectă a comandanților, furnizorilor de instalații portuare de
                                                                               preluare și a altor persoane implicate cu privire la cerințele pe
                             Articolul 10                                      care trebuie să le satisfacă în virtutea prezentei directive și
                                                                               respectarea acestor dispoziții;
            Deversarea reziduurilor de încărcătură
                                                                           (b) desemnează autorități sau organisme competente pentru
Comandantul unei nave care face escală într-un port al                         îndeplinirea funcțiilor prevăzute prin prezenta directivă;
Comunității trebuie să se asigure că reziduurile de încărcătură sunt
deversate într-o instalație portuară de preluare în conformitate cu        (c) iau măsuri în vederea colaborării între autoritățile lor compe-
dispozițiile Convenției Marpol 73/78. Taxa pentru deversarea                   tente și organizațiile comerciale în scopul punerii eficiente în
reziduurilor de încărcătură este plătită de utilizatorul instalației de        aplicare a prezentei directive;
recepție.
                                                                           (d) asigură examinarea corespunzătoare a informației notificate
                                                                               de comandant conform articolului 6;
                             Articolul 11

                       Punere în executare                                 (e) asigură simplitatea și rapiditatea formalităților legate de
                                                                               utilizarea instalațiilor portuare de preluare pentru a stimula
(1) Statele membre se asigură că orice navă poate fi supusă unei               comandanții să utilizeze aceste instalații și pentru a evita
inspecții destinate să verifice respectarea articolelor 7 și 10 și că          cauzarea unor întârzieri inutile navelor;
au fost realizate un număr suficient de inspecții.
                                                                           (f) asigură comunicarea către Comisie a unei cópii a alegațiilor
(2) În cazul inspectării navelor, altele decât navele de pescuit și de         privind deficiențele instalațiilor portuare de preluare prevă-
agrement cu o capacitate maximă de 12 pasageri:                                zute la articolul 4 alineatul (3);

(a) la selectarea navelor care urmează a fi inspectate, statele            (g) asigură tratarea, recuperarea și eliminarea deșeurilor prove-
    membre acordă o atenție specială:                                          nite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură în
                                                                               conformitate cu Directiva 75/442/CEE și alte acte legislative
     — navelor care nu respectă cerințele de notificare prevăzute              comunitare pertinente în materie de deșeuri și, în special,
       la articolul 6;                                                         Directiva 75/439/CEE a Consiliului din 16 iunie 1975 privind
                                                                               eliminarea hidrocarburilor uzate (1) și Directiva 91/689/CEE a
     — navelor pentru care examinarea informațiilor furnizate de               Consiliului din 12 decembrie 1991 privind deșeurile
       comandant în conformitate cu articolul 6 scoate la iveală               periculoase (2);
       alte motive pentru a crede că nava nu respectă prezenta
       directivă.                                                          (h) asigură în conformitate cu legislația lor internă posibilitatea
                                                                               oricărei părți implicate în acțiunea de deversare sau preluare
(b) această inspecție poate fi efectuată în cadrul Directivei                  a deșeurilor provenite din exploatarea navelor sau a reziduu-
    95/21/CE, când este cazul; indiferent care este cadrul inspec-             rilor de încărcătură de a solicita despăgubire pentru
    țiilor, se aplică obligația stabilită în directivă de a realiza            prejudiciul cauzat prin întârziere nejustificată.
    inspecția în procent de 25 %;
                                                                           (2) Deversarea deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a
(c) dacă autoritatea competentă nu este satisfăcută de rezultatele
                                                                           reziduurilor de încărcătură este considerată drept punere în liberă
    acestei inspecții, se asigură că nava nu părăsește portul îna-
                                                                           circulație în înțelesul articolului 79 din Regulamentul CEE
    inte de a deversa deșeurile provenite din exploatare și rezidu-
                                                                           nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a
    urile de încărcătură într-o instalație portuară de preluare,
                                                                           Codului Vamal Comunitar (3). Autoritățile vamale nu solicită
    conform articolelor 7 și 10;
                                                                           prezentarea unei declarații sumare conform articolului 45 din
                                                                           Codul Vamal Comunitar.
(d) în cazul în care se constată că o navă și-a continuat călătoria
    fără să fi respectat articolul 7 sau 10, autoritatea portului de
    escală următor este informată cu privire la aceasta și, fără a se
                                                                           (1) JO L 194, 25.7.1975, p. 23. Directivă modificată ultima dată de
    aduce atingere aplicării sancțiunilor menționate la                        Directiva 91/692/CEE (JO L 377, 31.12.1991, p. 48).
    articolul 13, navei nu i se va permite să părăsească portul            (2) JO L 377, 31.12.1991, p. 20. Directivă modificată ultima dată de
    până când nu se face o evaluare mai detailată a factorilor pri-            Directiva 94/31/CEE (JO L 168, 2.7.1994, p. 28).
    vind respectarea prezentei directive, cum ar fi exactitatea            (3) JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată de
    informațiilor furnizate în conformitate cu articolul 6.                    Regulamentul (CE) nr. 955/1999 (JO L 119, 7.5.1999, p. 1).
 ---pagebreak--- 07/vol. 8           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     27

(3) Statele membre și Comisia colaborează în vederea punerii în            regimul stabilit prin prezenta directivă, în măsura în care aceste
aplicare a unui sistem adecvat de informare și supraveghere, care          modificări nu extind domeniul de aplicare al prezentei directive.
să acopere cel puțin teritoriul Comunității, pentru:

— a identifica într-un mod mai eficient navele care nu au deversat                                       Articolul 16
  deșeurile provenite din exploatare și reziduurile de încărcătură
  în conformitate cu prezenta directivă;                                                             Punere în aplicare

— a se asigura că obiectivele prevăzute la articolul 1 din direc-          (1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și
  tivă au fost îndeplinite.                                                actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei
                                                                           directive înainte de 28 decembrie 2002 și informează imediat
(4) Statele membre și Comisia colaborează în vederea stabilirii            Comisia cu privire la aceasta.
unor criterii comune pentru identificarea navelor menționate la
articolul 8 alineatul (2) litera (c).                                      Cu toate acestea, în ceea ce privește apele uzate prevăzute la
                                                                           articolul 2 litera (c), punerea în aplicare a prezentei directive este
                                                                           suspendată până la expirarea perioadei de 12 luni de la intrarea în
                                                                           vigoare a anexei IV la Marpol 73/78, respectându-se însă distinc-
                            Articolul 13                                   ția stabilită în această convenție între navele noi și navele existente.
                             Sancțiuni                                     (2) La adoptarea de către statele membre a acestor dispoziții,
                                                                           acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de
Statele membre stabilesc un sistem de sancțiuni pentru încălcarea          o astfel de trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele
dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei                membre stabilesc modul în care face această trimitere.
directive și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea
acestora. Sancțiunile astfel prevăzute trebuie să fie eficiente,
proporționale și descurajante.                                                                           Articolul 17
                                                                                                          Evaluare
                            Articolul 14
                                                                           (1) La fiecare trei ani statele membre înaintează Comisiei un
                    Comitet de reglementare                                raport privind stadiul punerii în aplicare a prezentei directive.

(1) Comisia este sprijinită de un Comitet instituit în temeiul             (2) Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un
articolului 12 alineatul (1) din Directiva 93/75/CEE (1), denumit în       raport privind funcționarea sistemului, în conformitate cu pre-
continuare „comitetul”.                                                    zenta directivă, în baza rapoartelor statelor membre prevăzute la
                                                                           alineatul (1), însoțit dacă este necesar de propuneri, privind
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică     punerea în aplicare a prezentei directive.
articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dispo-
zițiilor articolului 8.
                                                                                                         Articolul 18
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia
                                                                                                     Intrarea în vigoare
1999/468/CE este stabilită la trei luni.
                                                                           Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul
(3) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.                        Oficial al Comunităților Europene.

                            Articolul 15                                                                 Articolul 19
                    Procedură de modificare                                                             Destinatarii

Anexele la prezenta directivă, definiția de la articolul 2 litera (b),     Prezenta directivă se adresează statelor membre.
trimiterile la instrumentele comunitare și trimiterile la
instrumentele OMI pot fi modificate conform procedurii
prevăzute la articolul 14 alineatul (2), cu scopul de a fi aliniate la     Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2000.
măsurile comunitare sau la măsurile OMI care sunt în vigoare, în
măsura în care aceste modificări nu extind domeniul de aplicare
al prezentei directive.                                                      Pentru Parlamentul European                 Pentru Consiliu
                                                                                      Președintele                         Președintele
În plus, anexele la prezenta directivă pot fi modificate conform
acestei proceduri, dacă aceasta este necesar pentru a îmbunătăți                     N. FONTAINE                            L. FABIUS

(1) JO L 247, 5.10.1993, p. 19. Directivă modificată ultima dată de
    Directiva 98/74/CE (JO L 276, 13.10.1998, p. 7).
 ---pagebreak--- 28         RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                07/vol. 8

                                                            ANEXA I

             CERINȚE PRIVIND PLANURILE DE PRELUARE ȘI TRATARE A DEȘEURILOR ÎN PORTURI

                                                   (menționate la articolul 5)

     Planurile trebuie să includă toate tipurile de deșeuri provenite din exploatarea navelor și reziduuri de încărcătură
     provenite de la navele care fac în mod obișnuit escală în port și sunt elaborate în funcție de mărimea portului și a
     categoriilor de nave care fac escală.
     Planurile trebuie să cuprindă următoarele elemente:

     — o evaluare a necesității de instalații portuare de preluare, ținând cont de nevoile navelor care fac în mod obișnuit
       escală în port;

     — o descriere a tipului și a capacității instalațiilor portuare de preluare;
     — o descriere detaliată a procedurilor de preluare și colectare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a
       reziduurilor de încărcătură;
     — o descriere a sistemului de tarifare;

     — procedurile de semnalare a deficiențelor constatate la instalațiile portuare de preluare;
     — procedurile de consultare permanentă cu utilizatorii portuari, contractanții din sectorul deșeurilor, operatorii
       terminalelor și alte părți interesate;
     — tipul și cantitatea de deșeuri provenite din exploatarea navelor și de reziduuri de încărcătură primite și tratate.

     În plus, planurile trebuie să cuprindă și elementele de mai jos:

     — un rezumat al legislației și formalitățile relevante pentru deversare;

     — identificarea uneia sau a mai multor persoane responsabile de punerea în aplicare a planului;

     — o descriere a echipamentelor și procedeelor de pretratare din port, dacă există;

     — o descriere a metodelor folosite pentru a înregistra utilizarea efectivă a instalațiilor portuare de preluare;

     — o descriere a metodelor folosite pentru a înregistra cantitățile de deșeuri provenite din exploatarea navelor și
       reziduurile de încărcătură deversate;

     — descrierea modalităților de eliminare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură.

     Procedurile de preluare, colectare, stocare, tratare și eliminare ar trebui să se conformeze întrutotul unui program de
     gestionare a mediului, care să reducă în mod progresiv impactul acestor activități asupra mediului. Se presupune că
     această conformitate este realizată dacă procedurile respectă Regulamentul (CEE) nr. 1836/93 al Consiliului din
     29 iunie 1993 permițând participarea voluntară a întreprinderilor din sectorul industrial la un sistem comunitar de
     management al mediului și de audit (1).

     Informații care trebuie comunicate tuturor utilizatorilor portuari:

     — trimitere sumară la importanța fundamentală a deversării deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a
       reziduurilor de încărcătură în mod adecvat;

     — amplasarea instalațiilor portuare de preluare corespunzătoare fiecărei dane, cu diagrama/harta;
     — lista deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură tratate în mod normal;

     — lista punctelor de contact, a operatorilor și a serviciilor furnizate;
     — descrierea procedurilor de deversare;
     — descrierea sistemului de tarifare;

     — procedurile pentru semnalarea deficiențelor constatate la instalațiile portuare de preluare.

     (1)   JO L 168, 10.7.1993, p. 1.
 ---pagebreak--- 07/vol. 8   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   29

                              ANEXA II
 ---pagebreak--- 30   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   07/vol. 8