CELEX: 32004R0131
Language: sk
Date: 2004-01-26 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 131/2001 z 26. januára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Sudánu

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0131

Úradný vestník L 021 , 28/01/2004 S. 0001 - 0004

		Nariadenie Rady (ES) č. 131/2001z 26. januára 2004o určitých reštriktívnych opatreniach voči SudánuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej články 60 a 301,so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2004/31/SZBP z 9. januára 2004 o uvalení embarga na zbrane, muníciu a vojenské vybavenie voči Sudánu [1],so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) S ohľadom na pokračujúcu občiansku vojnu v Sudáne zachováva spoločná pozícia 2004/31/SZBP embargo uvalené voči tej krajine rozhodnutím Rady 94/165/SZBP [2] a posilňuje toto embargo zákazom technickej pomoci a iných služieb súvisiacich s vojenskými činnosťami a zákazom finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami.(2) Spoločná pozícia 2004/31/SZBP tiež ustanovuje humanitárne výnimky zo zbrojného embarga vrátane predaja, dodávok, prevodu alebo vývozu vybavenia a materiálu pre odmínovacie operácie v Sudáne.(3) Embargo na určitú technickú a finančnú pomoc patrí do rozsahu pôsobnosti zmluvy. Preto, najmä s cieľom zabrániť narušeniu hospodárskej súťaže, je potrebná legislatíva spoločenstva na zavedenie embarga s ohľadom na územie spoločenstva. Na účely tohto nariadenia zahŕňa územie spoločenstva územia členských štátov, na ktoré sa vzťahuje zmluva, za podmienok stanovených v tej zmluve.(4) S cieľom zabezpečiť, aby boli opatrenia ustanovené v tomto nariadení účinné, by malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:"technická pomoc" znamená akúkoľvek technickú podporu súvisiacu s opravami, vývojom, výrobou, montážou, testovaním, údržbou alebo s akýmikoľvek inými technickými službami a môže mať formu napríklad inštruktáže, poradenstva, výcviku, odovzdávania pracovných poznatkov alebo zručností alebo konzultačných služieb. Technická pomoc zahŕňa verbálne formy pomoci.Článok 2Zakazuje sa:a) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiacich materiálov všetkých druhov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Sudáne alebo na použitie v Sudáne;b) poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami, najmä vrátane grantov, pôžičiek a poistenia vývozných úverov, s cieľom akéhokoľvek predaja, dodávky, prevodu alebo vývozu zbraní a súvisiacich materiálov, alebo pre akýkoľvek grant, predaj, dodávky alebo prevod súvisiacej technickej pomoci priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Sudáne alebo na použitie v Sudáne.Článok 3Vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých cieľom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v článku 2, je zakázaná.Článok 41. Odlišne od článkov 2 a 3 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe povoliť poskytnutie financovania alebo finančnej pomoci a technickej pomoci súvisiacej s:a) vojenským vybavením, ktoré nemá smrtiace účinky a je určené výhradne na humanitárne alebo ochranné účely alebo na programy OSN, EÚ alebo spoločenstva pre budovanie inštitúcií;b) materiálom určeným pre činnosti krízového riadenia EÚ a OSN;c) odmínovacím vybavením a materiálom používaným pri odmínovaní.2. Pre činnosti, ktoré sa už uskutočnili, sa nevydajú žiadne povolenia.Článok 5Články 2 a 3 sa nevzťahujú na ochranné odevy, vrátane nepriestrelných viest a vojenských prílb, dočasne vyvážané do Sudánu personálom OSN, personálom EÚ, spoločenstvom alebo jeho členskými štátmi, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a pridruženým personálom len na ich osobnú potrebu.Článok 6Komisia a členské štáty sa okamžite navzájom informujú o opatreniach prijatých podľa tohto nariadenia a navzájom si poskytnú akékoľvek iné príslušné informácie, ktoré majú k dispozícii v súvislosti s týmto nariadením, najmä informácie v súvislosti s problémami týkajúcimi sa porušovania a presadzovania a rozhodnutí vydaných vnútroštátnymi súdmi.Článok 7Komisia je oprávnená zmeniť a doplniť prílohu na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.Článok 8Členské štáty ustanovia pravidlá pre sankcie uplatniteľné v prípade porušení ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.Členské štáty oznámia tieto pravidlá Komisii bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznámia jej akékoľvek následné zmeny a doplnenia.Článok 9Toto nariadenie sa uplatňuje:a) v rámci územia spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;b) na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla podliehajúceho právomoci členského štátu;c) na akúkoľvek osobu, ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu, nech sa nachádza kdekoľvek;d) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt založený alebo zriadený podľa práva členského štátu;e) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt vykonávajúci podnikateľskú činnosť v rámci spoločenstva.Článok 10Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 26. januára 2004Za RaduPredsedaB. Cowen[1] Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 55.[2] Ú. v. ES L 75, 17.3.1994, s. 1. Rozhodnutie zrušené spoločnou pozíciou 2004/31/SZBP.--------------------------------------------------PRÍLOHAZoznam príslušných orgánov uvedených v článku 4BELGICKOService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService Afrique du sud du SaharaTéléphone (32-2) 501 88 75Télécopieur (32-2) 501 38 26Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergieARE 4e o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32-2) 206 58 16/27Télécopieur (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B-1210 BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts 9B-1210 BruxellesTéléphone (32-2) 209 28 25Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone (32-81) 33 12 11Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel.: (32-2) 553 59 28Fax: (32-2) 553 60 37DÁNSKOErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax: (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax: (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax: (45) 33 93 35 10NEMECKOVo veciach financovania a finančnej pomoci:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel.: (49-89) 2889-3800Fax: (49-89) 350163-3800Vo veciach technickej pomoci a iných služieb:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel.: (49-61) 96908-0Fax: (49-61) 96908-800GREECEA. Freezing of AssetsMinistry of Economy and FinanceGeneral Directory of Economic Policy5 Nikis Str.GR-101 80 AthensTel: (30) 210333 27 86Fax: (30) 210333 28 10Α. Δέσμευση κεφαλαίωνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Οικονομικής ΠολιτικήςΝίκης 5GR-101 80 ΑθήναΤηλ.: (30) 210333 27 86Φαξ: (30) 210333 28 10B. Import-Export restrictionsMinistry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and ManagementKornaroy Str. 1,GR-105 63 AthensTel: (30) 210328 64 01-3Fax: (30) 210328 64 04Β. Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγώνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1,GR-105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 210328 64 01-3Φαξ: (30) 210328 64 04ŠPANIELSKOMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel.: (34) 913 49 38 60Fax: (34) 914 57 28 63FRANCÚZSKOMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Téléphone (33) 144 74 48 93Télécopieur (33) 144 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTéléphone (33) 143 17 59 68Télécopieur (33) 143 17 46 91ÍRSKODepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2IrelandTel.: (353) 1631 2121Fax: (353) 1631 2562TALIANSKOMinistero degli Affari esteriDGAE-Uff. XRomaTel.: (39) 06 36 91 37 50Fax: (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel.: (39) 06 59 93 23 10Fax: (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel.: (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax: (39) 06 44 26 71 14LUXEMBURSKOMinistère des affaires étrangèresOffice des licences21, rue Philippe IIL-2340 LuxembourgTéléphone (352) 478 23 70Télécopieur (352) 46 61 38HOLANDSKOMinisterie van Economische ZakenDirectoraat-generaal Buitenlandse Economische BetrekkingenDirectie Handelspolitiek en InvesteringsbeleidBezuidenhoutseweg 1532594 AG Den HaagNederlandTel.: (31) 70379 76 58Fax: (31) 70379 73 92RAKÚSKOBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C/2/2Stubenring 1A-1010 WienTel.: (43-1) 711 00Fax: (43-1) 711 00-8386PORTUGALSKOMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP-1350-179 LisboaTel.: (351-21) 394 60 72Fax: (351-21) 394 60 73FÍNSKOUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsPuhelin (358) 9 16 05 59 00Faksi (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Puhelin (358) 9 16 08 81 28Faksi (358) 9 16 08 81 11ŠVÉDSKOInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70252107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax: (46-8) 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6103 39 StockholmTfn (46-8) 405 10 00Fax: (46-8) 723 11 76SPOJENÉ KRÁĽOVSTVOSanctions Licensing UnitExport Control Organisation Department of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTUnited KingdomTel.: (44) 20 72150594Fax: (44) 20 72150593--------------------------------------------------