CELEX: C2002/169/26
Language: es
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Asunto C-90/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de noviembre de 2001, en el asunto entre Finanzamt Gummersbach y Gerhard Bockemühl

C 169/14                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       13.7.2002
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  1)    El importe que, quien presta servicios al Estado en virtud
                                                                                  de una relación de arrendamiento de obra, menciona en
                             (Sala Tercera)                                       la factura, ¿tiene carácter de IVA en el sentido de la
                                                                                  Directiva 77/388/CEE (1), Sexta Directiva IVA, cuando,
                       de 30 de abril de 2002                                     por una parte, quien presta los servicios piensa, por error,
                                                                                  que los presta en calidad de trabajador por cuenta
en el asunto C-181/01 P: N contra Comisión de las                                propia, mientras que en realidad existe una relación de
                     Comunidades Europeas (1)                                     subordinación y que, a petición de su empresario, carga
                                                                                  en los recibos que expide el IVA cuya cuota no está fijada
(«Recurso de casación — Funcionarios — Seguridad social                          en función de la remuneración ı́ntegra que percibe
— Artı́culo 73 del Estatuto — Concepto de accidente —                             legalmente del Estado y que constituye la base imponible
   Negativa a considerar accidente un contagio por el VIH»)                       legal del IVA, percibido a continuación al mismo tiempo
                                                                                  que la remuneración legal, sino que está fijada en función
                            (2002/C 169/24)                                       de la remuneración legal según el método de cálculo de
                                                                                  la deducción interna, de la que se presume que incluye
                   (Lengua de procedimiento: francés)                             igualmente el IVA devengado, pero que, por otra parte, el
                                                                                  Estado paga la remuneración legal previa deducción
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la           del IVA, que se presume está comprendido en dicha
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              remuneración?
En el asunto C-181/01 P, N, funcionario de la Comisión de las              2)    ¿Se quebranta el principio, previsto por el artı́culo 21,
Comunidades Europeas, con domicilio en Bruselas (Bélgica),                        apartado 1, letra c) de la Sexta Directiva IVA, del
representado por el Sr. G. Durazzo, avvocato, que tiene por                       formalismo del impuesto (según el cual, si se menciona
objeto un recurso de casación interpuesto contra la sentencia                    la cuota del impuesto sobre el valor añadido en una
dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   factura o en cualquier otro documento que produzca sus
Europeas (Sala Quinta) el 13 de febrero de 2001, en el asunto N/                  efectos, se adeudará dicho impuesto al Estado) cuando el
Comisión (T-2/00, RecFP pp. I-A-37 y II-135), por el que se                      Estado, que ejerce esta actividad como poder público, no
solicita que se anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en               actúa en calidad de sujeto pasivo en el sentido del
el procedimiento es: Comisión de las Comunidades Europeas                        artı́culo 4, apartado 5, de la citada Directiva —en cuyo
(agente: Sr. J. Currall), el Tribunal de Justicia (Sala Tercera),                 caso le serı́a aplicable el mecanismo de la deducción— y
integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y los Sres.                  cuando dicho impuesto que ha sido pagado no puede ser
C. Gulmann (Ponente) y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado Gene-                    repercutido y no es repercutido sobre el consumidor
ral: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 30 de             final (la persona privada que solicita la traducción de
abril de 2002 un auto resolviendo lo siguiente:                                   documentos y que es la parte que contrata con el Estado),
                                                                                  sino que quien presta los servicios pretende que se le
1)     Desestimar el recurso de casación.                                        reembolse el impuesto que ha pagado a la autoridad
                                                                                  tributaria, previa deducción del eventual impuesto sopor-
2)     Condenar en costas a N.                                                    tado, de forma que no hay enriquecimiento del Estado?
(1) DO C 200 de 14.7.2001.
                                                                            (1) DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Dioikitiko Efeteio Athinon (tribunal conten-
cioso-administrativo de apelación de Atenas) de fecha
31 de enero de 2002, en el asunto Estado helénico contra
                         Maria Karageorgou
                                                                            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                           (Asunto C-78/02)                                 lución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de noviembre de
                                                                            2001, en el asunto entre Finanzamt Gummersbach y
                            (2002/C 169/25)                                                        Gerhard Bockemühl
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                                            (Asunto C-90/02)
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Dioikitiko Efeteio Athinon (tribunal contencioso-
administrativo de apelación de Atenas) de fecha 31 de enero de                                       (2002/C 169/26)
2002, en el asunto Estado helénico contra Maria Karageorgou y
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 11 de marzo
de 2002. El Dioikitiko Efeteio Athinon (tribunal contencioso-
administrativo de apelación de Atenas) solicita al Tribunal de             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                  sometida una petición de decisión prejudicial mediante
 ---pagebreak--- 13.7.2002               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 169/15
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 22 de noviembre              bienes o prestación de servicios a terceros, y si en el Estado
de 2001, en el asunto entre Finanzamt Gummersbach y                      miembro de que se trate la transmisión de una universalidad
Gerhard Bockemühl, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de          total de bienes se trata como si no existiera una entrega de
Justicia el 15 de marzo de 2002. El Bundesfinanzhof solicita al          bienes o prestación de servicios (artı́culo 5, apartado 8, primera
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes               frase, y artı́culo 6, apartado 5, de la Directiva 77/388/CEE (1)
cuestiones:                                                              del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en
                                                                         materia de armonización de las legislaciones de los Estados
1.    ¿El destinatario de servicios que, con arreglo al artı́culo 21,    miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
      punto 1, de la Directiva 77/388/CEE (1), es deudor del             negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor
      impuesto y al que, como tal, se ha exigido el pago, debe           añadido; base imponible uniforme)?
      poseer una factura expedida con arreglo al artı́culo 22,
      apartado 3, de la Directiva 77/388/CEE para poder
                                                                         (1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
      ejercitar su derecho a la deducción prevista en el artı́-
      culo 18, apartado 1, letra a), de la Directiva 77/388/CEE?
2.    ¿Qué datos debe incluir la factura? ¿Tiene un efecto
      perjudicial el hecho de que no se designe como objeto del
      servicio la cesión de personal, sino las obras efectuadas
      por dicho personal?
                                                                         Recurso de casación interpuesto el 15 de abril de 2002
                                                                         por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
3.    ¿Qué consecuencias jurı́dicas tendrı́a no poder esclarecer         sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por la Sala
      las dudas acerca de si la empresa que expidió la factura          Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
      prestó el servicio cobrado?                                       Comunidades Europeas, en el asunto T-54/99 promovido
                                                                         en su contra por max.mobil Telekommunikation Service
                                                                               GmbH, apoyada por el Reino de los Paı́ses Bajos
(1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
                                                                                                (Asunto C-141/02 P)
                                                                                                  (2002/C 169/28)
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de enero de 2002,               presentado el 15 de abril de 2002 un recurso de casación
en el asunto entre Finanzamt Offenbach am Main-Land y                    formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,
Faxworld Vorgründungsgesellschaft Peter Hünninghau-                      asistida y representada por los Sres. Walter Mölls y Klaus
                  sen und Wolfgang Klein GbR                             Wiedner, miembros del Servicio Jurı́dico de la Comisión de las
                                                                         Comunidades Europeas, que designa como domicilio en
                                                                         Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar Guerrero,
                        (Asunto C-137/02)                                miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner
                                                                         C 254, contra la sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por
                          (2002/C 169/27)                                la Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                         las Comunidades Europeas en el asunto T-54/99 promovido
                                                                         en su contra por max.mobil Telekommunikation Service
                                                                         GmbH, apoyada por el Reino de los Paı́ses Bajos (1).
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 23 de enero de
                                                                         Comunidades Europeas que:
2002, en el asunto entre Finanzamt Offenbach am Main-Land
y Faxworld Vorgründungsgesellschaft Peter Hünninghausen
                                                                         —     Anule la sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por el
und Wolfgang Klein GbR, y recibida en la Secretarı́a del
                                                                               Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-
Tribunal de Justicia el 12 de abril de 2002. El Bundesfinanzhof
                                                                               peas en el asunto T-54/99 (max.mobil Telekommunika-
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
                                                                               tion Service GmbH/Comisión) en la medida en que
siguiente cuestión:
                                                                               acuerda la admisibilidad del recurso de nulidad inter-
                                                                               puesto por max.mobil contra el escrito de la Comisión de
Una sociedad (civil) [(Personen)-Gesellschaft] creada única-                  11 de diciembre de 1998.
mente con el objetivo de constituir una sociedad de capital,
¿tiene derecho a deducir las cuotas soportadas por los bienes y          —     Acuerde la inadmisión del recurso interpuesto por max.-
servicios que haya adquirido si, tras la constitución de la                   mobil contra el escrito de la Comisión de 11 de diciembre
sociedad de capital, cede a tı́tulo oneroso los bienes y servicios             de 1998.
adquiridos mediante escritura pública a la sociedad de capital
posteriormente constituida y desde un principio no tenı́a la             —     Condene a max.mobil al pago de las costas del procedi-
intención de realizar ninguna otra operación de entrega de                   miento ante el Tribunal de Primera Instancia.