CELEX: 51975PC0230
Language: nl
Date: 1975-05-29
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor pulp van abrikozen van onderverdeling ex 20.06 B II c) 1)aa) van het gemeenschappelijke douanetarief, van oorsprong uit Israël (jaar 1976) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 230
Vol. 1975/0083
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM(75)230 dof .
                                                   Brussel . 29 mei 1975
                          Voorstel voor een
                     VERORDENING ( EEG ) VAN ES RAAD
  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van "beheer van een communautair
  tariefcontingent voor pulp van abrikozen van onderverdeling ex 20.06 B II c ) 1)aa )
  van het gemeenschappelijke douanetarief , van oorsprong uit Israël
                               ( jaar 1976 )
                  ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
5 '20 def .
 ---pagebreak---                                   TOELICHTING
 1 . In de overeenkomst tussen de Duropese Economische Gemeenschap en de
      Staat Israël is in artikel 10 van het daarbij gevoegde Protocol n° 1
      de opening bepaald van een jaarlijks communautair tariefcontingent met
      hc-.t oog op de invoer in de Gemeenschap van 150 ton pulp van abrikozen ,
      van oorsprong uit Israël , van . ■ onderverdeling ex 20.06 B II c ) 1 aa )
     van het gemeenschappeli jk douanetarief .     .
     Dc invoerrechten die binnen de graxzen van dit contingent van toepas­
      sing zijn bedragen 70 c/o van de daadwerkelijk ten aanzien van derde lan­
     den toegepaste invoerrechten .                  -
     Het betrokken tariefcontingent moet derhalve worden geopend voor
     het jaar 1976 .
2 . In het voorstel voor een verordening betreffende de opening van dit
     tariefcontingent is , zoals ter zake gebruikelijk is , bepaald dat het
     contingent in twee gedeelten wordt gesplitst , waarvan het eerste in
     de vorm van quota over de lid–staten wordt verdeeld en het tweede de
    reserve vormt .
    Eet schijnt wat de verdeling van het eerste -gedeelte van het contin­
    gent betreft in dit geval niet mogolijlc te zijn uit te gaan' van de
                          toegepast© rejcls » <5.it vil cocjcn het "bepalen van
     do verhouding van de totale invoer van elke lid-staat gedurende afge­
     lopen drie jaar tot de communautaire invoer over dezelfde periode en
     het toepassen van de daaruit voortvlo ei-xde percentages per lid-staat
     op het eerste gedeelte van het contingent . Door het feit dat één en­
    kels lid-ütaat do betrokken produlctcn regelmatig heeft ingevoerd cn
    dat de invoer in de overige lid-staten nihil dan wol incidenteel is
     geweest , moet een verdeelsleutel worden overwogen die is gebaseerd op
    de door sommige lid-staten gemaakte prognoses , alsmede op de noodzaak
    het contingent op billijke wijze over de lid-staten te verdelen .
 ---pagebreak---   3 . De wijze waarop liet contingent door alle lid–staten moet wordon
      beheerd , ia die van do"afbó'éking naargelang van de invoer ".
  4 . De deskundigen van de Lid-Staten , die aan de consultatie
      vergadering van de groep "Economische tariefvraagstukken "
      ( lVl8 april 1975) hebben deelgenomen , hebben reeds een gunstig
      oordeel gegeven aan het schema van verdeling van de quota zoals
      door de Commissie in het kader van bijgaande verordening
      voorgesteld .     .
 5 - Sr wordt voorgesteld het voorstel voor een verordening van de
      Baad betreffende de opening v^.n het sub 1 omschreven communau­
      taire tariefcontingent goed te keuren .
BIJLACE :
1 voorstel voor een verordening ( 3EG ) van de   Raad
 ---pagebreak---                                  Voorstel voor een
                  V'erordening ( EEG) N°            /75 van    Raad
                                 van
       betroffende de opening, de verdeling en de wijze vtai "beheer
       van een communautair tariefcontingent voor pulp van abrikozen
       van . /.onderverdeling ex 20.06 B II c) 1 aa) van het gemeen­
       schappelijk douanetarief , van oorsprong uit Israël .
       DE RAAS VAIJ DE EUROPESE GEKEENSCPÏAPPEiï,
       gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europeso Econonische
       Genieenschap , inzonderheid op de artikelen 43 en 113 ,
      Gezien het voorstel van de Comissie ,
      Gezien het advies van het Europese Parlement ,
       Overwegende dat in de op 1 juli 1975 ondertekende overeenkomst
   .-. tussen de Europese Economische Gemeenschap en dé Staat Israël in
       artikel 10 van het daarbij gevoegde Protocol n° 1 de opening door
       de Gemeenschap is bepaald van een.' jaarlijks communautair tarief-
       contingent van 150 ton voor pulp van abrikozen , van           -j onderver-
• „deling ex 20 .-06 B       ,.c )„ 1 .aa)>*vaa -hert gemeenschappelijk douane-
       tarief , van oorsprong uit Israël j dat de invoerrechten die van
       toepassing zijn binnen 'do ' grenzen van dit" contingent fö fo bedragen
       van de daadwerkelijk ten opzicht 0" van derde landen toegepaste in­
  . voerrechten ; dat ingeval de contingentspcriodo niet samenvalt met
 . een geheel kalenderjaar , het contingent "prorata 'temporis " moet
      worden geopend ; dat          betrokken communautair tariefcontingent
       derhalve moet     worden geopend voor het jaar 1976 :
 ---pagebreak---  O verwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle
  importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke
  mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en voorts
  dat in alle lid-staten de op het genoemd contingent toe t©
  passen rechten ononderbroken worden toegepast op alle invoer
  van de betrokken produkten tot op het moment dat het contin­
  gent is uitgeput ; dat oen systeem voor de benutting van het
  communautaire tariefcontingent , gebaseerd op oen verdeling
  over de lid-staten , in overeenstemming schijnt te zijn met
 het communautaire karakter van het genoemde contingent in
 het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat
 deze verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling
 op de markt van de betrokken produkten weer te geven , toege­
 past moet worden naar verhouding van de behoeften der lid­
 staten , berekend enerzijds op grond ' van de statistische ge­
 gevens betreffende de invoer van de genoemde produkten uit
 Isra'dl over een representatieve referentieperiode en' ander­
 zijds op grond', van de economische vooruitzichten voor de
 betrokken contingentsperiode ;
 Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van de betrok­
 ken produkten uit Israël gedurende de laatste drie jaren waar­
 over statistieken beschikbaar zijn , de afzonderlijke lid-sta-
 ten de hierna genoemde peroentages voor hun rekening namen :
    f                     1972          1973         I        197^  [
 Bénélux .
                                     58,6 (= 58 t)      lû0(= 25 t)
  Denemarken
  Duitsland
                      ^• 3 (= 13 t )                       mm
 Frankrijk                 ■s
  Ierland
  Italie
 Verenigd
 Koninkrijk
                      56 ' 7<= 17 t) 41·Λ(= 41 Ο
i i
 ---pagebreak---   Overwegende dat deze gegevens niet als voldoende representatief
  kunnen worden beschouwd om als uitgangspunt te dienen voor een
  verdeling van het contingent over de lid-stat en ; dat de raming
  van do invoer van de lid-staten voor 1976 moeilijk blijkt vanwege
  de onregelmatigheid van de betrokken invoer in de voorafgaande
  jaren ; dat met het oog op . een billijke verdeling van het contin­
  gent do percentages voor de eerste verdeling ervan bij benadering
 als volgt kunnen worden vastgesteld :
                          Bénélux                   15 '%
                          Danemarken                 5 %
                        . Duitsland                 25 fo
                      . Erankri jk .   ..           10 % , (
                          Ierland    >               5 7°
                          Italie .                  ■5 %
                     , Verenigd Koninkriik          35 7°i
 Overwegende dat , ten einde rekening te hotiden met de ontwikkeling
 van du invoer van de betrokken produkten in de verschillende lid­
 staten , het contingent in twee gedeelten most worden gesplitst ,
 waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld over de lid–staten en
 het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verde^
■re- behoeften van de lid-staten die hun aanvankelijk quötum hebben
 opgebruikt'; 'dat , ten èinde de 1 import eurs . van èlkè lid-staat een
 zekere waarborg te geven , het eerste gedeelte 'van het communau­
 taire tariefcontingent op een niveau moét worden vastgesteld , dat
 in het onderhavige geval , 66 ';I van het contingent zcu kunnen b-adr.
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de lid-staten meer of
 minder spoedig kunnen zijn uitgeput ; dat het , ten einde daarmee
 rekening te houden cn elke onderbreking te vermijden ,, van belang
 is dat iedere lid-staat die . zijn aanvankelijk quotum- nagenoeg ge­
 heel heeft benut , een extra quotum uit de reserve opneemt ; dat .
 deze opneming door iedere lid-staat moet worden verricht wanneer
 elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als
 de reserve dat toelaat ; dat do aanvankelijke en de extra quota ,
 geldig moeten zijn tot aan het einde van de .contingentsperiode ;*
 ---pagebreak---                                    mm *•¥ tm
         dat doze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
         de lid-staten en de Commissie , die met name' op de hoogte moet
         worden gehouden van de uitputtingsgraad van het contingent en
         de lid-staten hierover moet kunnen inlichten ;
         overwegende dat hot noodzakelijk is dat 'een lid-staat , die op
         een bepaald tijdstip van de contingontsperiode een belangrijk
         overschot heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage in de re­
         serve terugstort , ten einde te voorkomen dat een gedeelte van
         het communautaire contingent in een lid-staat onbenut blijft ,
         terwijl andere lid-staten er gebruik vaja zouden kunnen maken ;
         overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk
        der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn
        in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie ,
         elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de ge­
        noemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
        door één van haar leden , .
   '■   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Artilcel 1
1.      Met ingang van 1 januari 1976 tot en met yi december 1976 ,
        wordt in de Gemeenschap een communautair tariefcontingent van '
         150 ton geopend voor pulp van abrikozen , van onderverdeling
    .. ex 20.06 B II c ) 1 aa ) van^ het gemeenschappelijk douanetarief,
        van oorsprong uit Israël ./
2.      Binnen de grenzeii van dit tariefcontingent wordt het voor deze
        produkten geldende recht van het gemeenschappelijk douanetarief
      , tot 11,9 $ geschorst ..            , ■;                  'v
3 . ' Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen de nieuwe lid­
        staten rechten toe die 'zijn berekend overeenkomstig het bepaalde
        in Protocol n° 1 gevoegd bij de overeenkomst tussen de - Gemeenschap
        en de' Staat Israël , 'alsmede in de akte betreffende de Toetreding .
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                      Artikel' 2
 1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire tariefcontingent wordt
      een eerste gedeelte van iQO ton over de lid-staten verdeold ; de quo­
      ta die , behoudens artikel 5f golden tot en met 31 december 19?6bedra-
      gen de volgende hoeveelheden :
                 Bénélux      -       15    ton ,
                 Denomarken             5 ■ ton ,
                 Du.it sland          25    ton ,
                 ï*rankri jlc         10    ton ,
                 lerland                5   ton ,
                 Italie !               5   ton ,
                 Verenigd
                                      35    ton .
                 Koninkri jk
2 . Het tweede gedeelte , dat 56 ton beloopt , vormt de reserve .
                                      Artikel 3
                                                             I
1 . Indien het aanvankelijk quotum van een lid-staat , zoals vastgesteld
     in artikel 2 , lid 1 , dan wel datzelfde quotum , verminderd met het
     bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
     voor 90 % of meer is benut , gaat deze lid-staat door middel van een
    kennisgeving aan de Commissie onverwijld over tot opneming , voor zover
     de reserve zulks toelaat , van een tweede quotum , gelijk aan 15 % van
     zijn eerste quotum , eventueel op.de volgende eenheid naar boven af­
    gerond .   '
2 . Indien , na uitputting van zijn eerste quotum , ook het tweede door een
    lid-staat opgenomen quotum voor $0 % of meer is benut , gaat deze lid­
     staat op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde
    quotum , gelijk aan 7»5 % van zijn eerste- quotum , eventueel op de vol­
    gende eenheid naar boven 'afgerond . •     •'              •
3 . Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde door een
    iid-staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut ,        deze lid­
    staat op dezelfde wijze óver tot opneming van een vierde quotivun , dat
    gelijk is . aan het dorde . 1 -'                       . -
    Deze procedure wordt toegepast totdat deréserve'is uitgeput .
 ---pagebreak--- 4 . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen de lid-staten
      overgaan tot opneming . van kleinere hoeveelheden dan de in die
      leden vastgestelde quota , indien er aanleiding is om aan te 'ne­
      men dat deze wellicht niet geheel zullen worden benut .     De be­
      trokken lid-staten delen aan de Commissie de redenen mode die
                       f   '
      tot de toepassing van het onderhavige lid hebben geleid .
                                                                           i
                                  Artilcel 4
      Do overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en mét
      31 deccmbe3*-<1976.
                                  Artilcel 5
     De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1976      van het niet
     benutte gedeelte van hun aanvanlceli jlc quotum in de reserve terug ,
   het deel dat op 15 september 1976 20 % van het aanvankelijk quotum
     te boven gaan» Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten , wan­
      neer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet zal
      worden benut .
     De lid-staten geven de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1976 .
     kennis van de totale invoer van de betrokken produlcten die tot
     en met 15 september 19 76 heeft plaatsgevonden en op het . communau ­
     taire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van hot gedeelte '
   . van hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve terugstorten .
                                  Jbrtikel 6
     Do Commissie houdt bock van de hoeveelheden van de door de lid­
     staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende cjuota en .
     brengt elke lid-staat , zodra.de opgaven haar bereiken , . op de
 • hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
     Zij stelt de lid-staten uiterlijk op 5 oktober 1976 in kennis
     van de omvang der reserve na de met toepassing van artikel 5
     verrichte terugstortingen . .
     Zij ziet er 'op toe dat de- opneming waardoor de reserve wordt uit­
     geput tot de nog beschikbare . hoeveelheid beperkt blijft en deelt
    daartoe aan de lid-staat die deze 'laatste opneming verricht mede
    hoeveel dit saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                   Artikel 7
1 . De lid-staten treffen alle dienstige maatregelen opdat bij opening
     van do met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota ,
     de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen wor­
     den afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire con­
     tingent .
2 . De lid-staten waarborgen de op hun grondgebied gevestigde importeurs
     van de betrokken produkten vrije toegang tot do hun toegekende quota .
3 . De lid-staten boeken de ingevoerde hoeveelheden van do betrokken pro-
     dukten op hun quota af naargelang dat de produkten bij de douane ten
     invoer tot verbruik worden aangegeven .
4 » De uitputtingsgraad van de quota van do lid-staten wordt vastgesteld
    op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder do in lid 3 be­
    paalde voorwaarden worden afgeboekt .
                                                             \
                                   Artikel 8
    De lid-staten stellen de Commissie periodiek op de hpogte van de in­
    voer die daadwerkeli jk op hun quota is afgeboekt .
                                   Artikel 9
    De lid-staten en do Commissio werken nauw samen om te bereiken dat de
    bepalingen van deze verordening worden nagekomen .
                                   Artikel 10
    Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1976 .
    Doze verordening is verbinden in al haar onderdelen en is rechtstreeks
    toepasselijk in elke lid-staat .
    Gedaan te Brusscd , ...                          Voor de Raad
                                                     De voorzitter