CELEX: 31997D0116
Language: nl
Date: 1997-02-11 00:00:00
Title: Beschikking van de Commissie van 11 februari 1997 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Duitsland en tot intrekking van Beschikking 95/296/EG (Voor de EER relevante tekst)

Avis juridique important

|

31997D0116

Beschikking van de Commissie van 11 februari 1997 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Duitsland en tot intrekking van Beschikking 95/296/EG (Voor de EER relevante tekst)  

Publicatieblad Nr. L 042 van 13/02/1997 blz. 0028 - 0032

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 11 februari 1997 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Duitsland en tot intrekking van Beschikking 95/296/EG (Voor de EER relevante tekst) (97/116/EG) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 92/118/EEG (2), en met name op artikel 10, lid 4,Overwegende dat de Commissie, op grond van uitbraken van klassieke varkenspest in verschillende delen van Duitsland, Beschikking 95/296/EG van 26 juli 1995 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Duitsland en tot intrekking van Beschikking 94/462/EG (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 96/359/EG (4), heeft vastgesteld;Overwegende dat zich opnieuw uitbraken van klassieke varkenspest hebben voorgedaan in Duitsland; dat sommige uitbraken zich hebben voorgedaan in gebieden met een hoge varkensdichtheid en in gebieden waar de ziekte aanwezig is bij wilde varkens;Overwegende dat deze uitbraken, in verband met de handel in levende varkens, een gevaar kunnen vormen voor de varkensbeslagen in de andere Lidstaten;Overwegende dat Duitsland maatregelen heeft genomen in het kader van Richtlijn 80/217/EEG van de Raad van 22 januari 1980 tot vaststelling van gemeenschappelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest (5), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden;Overwegende dat, aangezien bepaalde geografische gebieden als risicogebieden kunnen worden aangemerkt, de beperkingen op het handelsverkeer regionaal kunnen worden toegepast;Overwegende dat het essentieel lijkt een informatie- en inspectiecampagne te voeren met betrekking tot het vervoederen van keukenafvallen (spoeling);Overwegende dat voor de duidelijkheid de bij Beschikking 95/296/EG vastgestelde beschermende maatregelen moeten worden ingetrokken;Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Veterinair Comité,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 1 1. Duitsland zendt geen varkens naar andere Lidstaten tenzij:a) de varkens komen uit een gebied buiten de in bijlage I genoemde gebieden;b) de varkens komen van een bedrijf waar in de laatste 30 dagen vóór de verzending van de betrokken varkens geen levende varkens zijn binnengebracht.2. Vervoer van varkens uit een gebied buiten de in bijlage I genoemde gebieden naar andere Lidstaten wordt alleen toegestaan indien daarvan drie dagen vooraf door de bevoegde plaatselijke veterinaire autoriteit aangifte is gedaan bij de centrale en de plaatselijke veterinaire autoriteiten van de Lid-Staat van bestemming.Artikel 2 Op het gezondheidscertificaat als bedoeld in Richtlijn 64/432/EEG van de Raad (6), waarvan uit Duitsland verzonden varkens vergezeld gaan, wordt de volgende vermelding aangebracht:"Deze dieren voldoen aan Beschikking 97/116/EG van de Commissie van 11 februari 1997 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Duitsland.".Artikel 3 1. In samenwerking met het Permanent Veterinair Comité, evalueert de Commissie geregeld de situatie in Duitsland met betrekking tot klassieke varkenspest, en met name de situatie in de in bijlage I genoemde gebieden.2. Om de acht dagen brengt Duitsland verslag uit over de situatie met betrekking tot klassieke varkenspest door middel van een verslagformulier volgens het in bijlage III vastgestelde model.3. Wanneer 45 dagen zijn verstreken sedert de laatste uitbraak van klassieke varkenspest in een van de in bijlage I genoemde gebieden, dient de Commissie, in het kader van de in lid 1 bedoelde evaluatie een voorstel in bij het Permanent Veterinair Comité tot wijziging of intrekking van de bij deze beschikking vastgestelde maatregelen. De maatregelen blijven evenwel gedurende ten minste 60 dagen van toepassing.Artikel 4 1. Duitsland ziet erop toe dat geen fok- en gebruiksvarkens uit een van de in bijlage II genoemde gebieden naar andere delen van Duitsland worden verzonden, tenzij:a) de varkens komen van een bedrijf waar in de laatste 30 dagen vóór de verzending van de betrokken varkens geen levende varkens zijn binnengebracht;b) de varkens negatief hebben gereageerd op een test voor de opsporing van:- antilichamen tegen het klassieke-varkenspestvirus,- het klassieke varkenspestvirus.De voor serologisch en virologisch onderzoek bestemde monsters worden genomen overeenkomstig het bepaalde in bijlage IV, punt 1, bij Richtlijn 80/217/EEG van de Raad. De laboratoriumtests worden verricht overeenkomstig het bepaalde in bijlage I bij die richtlijn. Voor de opsporing van het virus mag evenwel gebruik worden gemaakt van een door de bevoegde autoriteit van Duitsland goedgekeurde Elisa voor de opsporing van antigeen.De tests voor de opsporing van antilichamen en van virus/antigeen worden verricht in de laatste vijf dagen voordat het certificaat wordt afgegeven;c) bij de varkens een klinisch onderzoek is verricht op het bedrijf van herkomst. Het onderzoek betreft alle varkens en alle voorzieningen op het bedrijf van herkomst die voor de varkens worden gebruikt. Het klinisch onderzoek moet worden verricht in de laatste 24 uur vóór inlading;d) de varkens op het bedrijf van herkomst en in elke verzamelplaats naar behoren met een oormerk zijn geïdentificeerd, zodat kan worden nagegaan waar zij hebben verbleven.2. Het in lid 1 bedoelde vervoer van varkens wordt alleen toegestaan:a) indien daarvan drie dagen vooraf door de bevoegde plaatselijke veterinaire autoriteit aangifte is gedaan bij de bevoegde plaatselijke veterinaire autoriteit die verantwoordelijk is voor het bedrijf van bestemming;b) indien de varkens op het bedrijf van bestemming gedurende 30 dagen na aankomst onder officieel toezicht worden geplaatst.De varkens mogen niet naar een andere Lidstaat worden verzonden.3. De in lid 1 bedoelde varkens gaan tijdens het vervoer vergezeld van een door een officiële dierenarts afgegeven gezondheidscertificaat. Het vervoermiddel wordt officieel verzegeld.Artikel 5 Duitsland ziet erop toe dat slachtvarkens, afkomstig van een bedrijf in een van de in bijlage II genoemde gebieden, worden geslacht in:a) indien mogelijk, in voornoemde gebieden gelegen slachthuizen, ofb) in Duitsland gelegen slachthuizen die daartoe door de bevoegde veterinaire autoriteiten zijn aangewezen. De vervoermiddelen worden officieel verzegeld.Artikel 6 Duitsland ziet erop toe dat voertuigen waarmee varkens zijn vervoerd, na elk vervoer worden gereinigd en ontsmet, en de transporteur levert het bewijs dat ze zijn ontsmet.Artikel 7 1. Duitsland treft maatregelen om te voorkomen dat klassieke varkenspest wordt verspreid via de vervoedering van keukenafvallen (spoeling) aan varkens. De maatregelen omvatten:a) tweemaal per maand een inspectie van alle bedrijven die beschikken over een vergunning om voor vervoedering aan varkens bestemde spoeling te behandelen. In het kader van de inspecties dient er vooral op te worden toegezien dat de aan de vergunning verbonden voorwaarden worden nageleefd en dat sanitaire maatregelen worden getroffen om veronteiniging in een later stadium te voorkomen;b) voorlichting inzake de verspreiding van klassieke varkenspest, de uitroeiing van de ziekte, de mogelijke gevolgen voor het handelsverkeer en de middelen om erop toe te zien dat afvallen op een veilige manier worden weggewerkt. De voorlichting is met name bestemd voor varkenshouders, jagers en eigenaars van restaurants, cateringbedrijven e.d.2. Vóór 1 juni 1997 dient Duitsland bij de Commissie een rapport in over de tenuitvoerlegging van de in lid 1 vastgestelde maatregelen met vermelding per "Land" van:a) het aantal bedrijven dat overeenkomstig artikel 15, lid 3, van Richtlijn 80/217/EEG, over een vergunning beschikt voor de behandeling van voor vervoedering aan varkens bestemde keukenafvallen (spoeling),b) het aantal restaurants, cateringbedrijven e.d., waar keukenafvallen (spoeling) mogen worden opgehaald,c) de resultaten van de verrichte inspecties en de op grond daarvan genomen maatregelen.Artikel 8 Beschikking 95/296/EG wordt ingetrokken.Artikel 9 De Lidstaten brengen de maatregelen die zij ten aanzien van het handelsverkeer toepassen, in overeenstemming met deze beschikking. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.Artikel 10 Deze beschikking is gericht tot de Lidstaten.Gedaan te Brussel, 11 februari 1997.Voor de CommissieFranz FISCHLERLid van de Commissie(1) PB nr. L 224 van 18. 8. 1990, blz. 29.(2) PB nr. L 62 van 15. 3. 1993, blz. 49.(3) PB nr. L 182 van 2. 8. 1995, blz. 33.(4) PB nr. L 138 van 11. 6. 1996, blz. 23.(5) PB nr. L 47 van 21. 2. 1980, blz. 11.(6) PB nr. 121 van 29. 7. 1964, blz. 1977/64.BIJLAGE I Bundesland Mecklenburg-VorpommernBundesland NiedersachsenBundesland Nordrhein-WestfalenBundesland BremenBundesland Freistaat Bayernde Kreise Prignitz en Ostprignits-Ruppin in het Bundesland BrandenburgBIJLAGE II Alle besmette Kreise, d.i. alle Kreise waar uitbraken zijn geconstateerd of waar beschermingsgebieden of toezichtsgebieden zijn ingesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE III Verslag inzake klassieke varkenspest >BEGIN VAN DE GRAFIEK>>EIND VAN DE GRAFIEK>