CELEX: 62015CN0560
Language: sl
Date: 2015-10-30 00:00:00
Title: Zadeva C-560/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 30. oktobra 2015 – Europa Way Srl, Persidera SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni in drugi

1.2.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 38/23
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 30. oktobra 2015 – Europa Way Srl, Persidera SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni in drugi
   (Zadeva C-560/15)
   (2016/C 038/34)
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Consiglio di Stato
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Pritožnici: Europa Way Srl, Persidera SpA
   
      Nasprotne stranke v pritožbenem postopku: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero dello Sviluppo economico, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali so bili z izpodbijanim zakonodajnim ukrepom in iz njega izhajajočimi izvedbenimi akti kršeni predpisi, v skladu s katerimi je za naloge regulacije televizijskega trga pristojen neodvisni upravni organ (člena 3 in 8 Direktive 2002/21/ES (1), t. i. okvirna direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/140/ES (2))?
            
         
               2.
            
            
               Ali sta bili z izpodbijanim zakonodajnim ukrepom in iz njega izhajajočimi akti kršeni določbi (člen 7 Direktive 2002/20/ES (3), t. i. direktiva o odobritvi, in člen 6 Direktive 2002/21/ES, t. i. okvirna direktiva), v skladu s katerima se mora neodvisni nacionalni organ o regulaciji zadevnega sektorja predhodno javno posvetovati?
            
         
               3.
            
            
               Ali pravo Evropske unije, zlasti člen 56 PDEU, člen 9 Direktive 2002/21/ES, t. i. okvirna direktiva, členi 3, 5 in 7 Direktive 2002/20/ES, t. i. direktiva o odobritvi, ter člena 2 in 4 Direktive 2002/77/ES (4), t. i. direktiva o konkurenci, pa tudi načela prepovedi diskriminacije, preglednosti, svobodne konkurence, sorazmernosti, učinkovitosti in pluralnosti informacij, nasprotuje razveljavitvi postopka beauty contest (postopek za učinkovito dodeljevanje sredstev tistim, ki jih lahko uporabijo, pri čemer tem sredstvom dodajo ekonomsko in finančno vrednost) – ki je bil uveden, da bi se v sistemu dodeljevanja digitalnih televizijskih frekvenc odpravila nezakonita izključitev gospodarskih subjektov s trga in da bi se omogočil dostop manjšim gospodarskim subjektom – in njegovi nadomestitvi z drugim, in sicer plačljivim razpisnim postopkom, pri katerem morajo sodelujoči izpolnjevati zahteve in obveznosti, ki niso bile predpisane za incumbents (gospodarski subjekti, ki so že na trgu), s čimer postane odpiranje konkurenci plačljivo in neekonomično?
            
         
               4.
            
            
               Ali pravo Evropske unije, zlasti člen 56 PDEU, člen 9 Direktive 2002/21/ES, t. i. okvirna direktiva, členi 3, 5 in 7 Direktive 2002/20/ES, t. i. direktiva o odobritvi, ter člena 2 in 4 Direktive 2002/77/ES, t. i. direktiva o konkurenci, in člen 258 PDEU, pa tudi načela prepovedi diskriminacije, preglednosti, svobodne konkurence, sorazmernosti, učinkovitosti in pluralnosti informacij, nasprotuje preoblikovanju načrta za razporeditev frekvenc z zmanjšanjem števila nacionalnih omrežij s 25 na 22 (pri čemer se za incumbents ohrani enaka razpoložljivost multipleksov), zmanjšanjem razpisanih lotov na tri multiplekse in dodelitvijo frekvenc v frekvenčnem pasu VHF-III, v katerem obstaja tveganje močnih interferenc?
            
         
               5.
            
            
               Ali je varstvo načela legitimnih pričakovanj, kot ga je oblikovalo Sodišče, združljivo z razveljavitvijo postopka beauty contest, ki pritožnicama, že pripuščenima k brezplačnemu postopku, ni omogočal, da se za nekatere razpisane lote naročilo zanesljivo odda njima?
            
         
               6.
            
            
               Ali je zakonodaja Unije v zvezi s podeljevanjem pravic do uporabe nekaterih frekvenc (člena 8 in 9 Direktive 2002/21/ES, t. i. okvirna direktiva, člena 5 in 7 Direktive 2002/20/ES, t. i. direktiva o odobritvi, člena 2 in 4 Direktive 2002/77/ES, t. i. direktiva o konkurenci) združljiva s sprejetjem določbe, kakršna je člen 3d uredbe-zakona št. 16 iz leta 2012, ki je nezdružljiv glede na značilnosti radiotelevizijskega trga?
            
         
      (1)  Direktiva Evropskega parlamenta in sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 29, str. 349).
   
      (2)  Direktiva 2009/140/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o spremembi direktiv 2002/21/ES o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, 2002/19/ES o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medomrežnem povezovanju in 2002/20/ES o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (UL L 337, str. 37).
   
      (3)  Direktiva 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktiva o odobritvi) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 29, str. 337).
   
      (4)  Direktiva Komisije 2002/77/ES z dne 16. septembra 2002 o konkurenci na trgih za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 178).