CELEX: 31990R0733
Language: nl
Date: 1990-03-27 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 733/90 VAN DE COMMISSIE VAN 27 MAART 1990 BETREFFENDE DE LEVERING VAN GERAFFINEERDE KOOLZAADOLIE AAN NIET-GOUVERNEMENTELE ORGANISATIES ( NGO ) ALS VOEDSELHULP

28 . 3 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 81 /27
                               VERORDENING (EEG) Nr. 733/5*0 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 27 maart 1990
                  betreffende de levering van geraffineerde koolzaadolie aan niet-gouvernementele
                                              organisaties (NGO) als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN;                                                   van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                  de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,                                          termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr, 1750/89 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),                                      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
                                                                                            Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        geraffineerde koolzaadolie aan NGO overeenkomstig het
hulp na het fob-stadium ;                                         bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de
                                                                  bijlagen vastgestelde voorwaarden.
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 3 maart
 1989 betreffende de toekenning van voedselhulp aan
                                                                                            Artikel 2
NGO aan deze organisaties 465 ton geraffineerde kool­
zaadolie heeft toegekend ;
                                                                  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.               van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 27 maart 1990 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                           Lid van de Commissie
(■) PB nr. ,L 370 van 30 . 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 172 van 21 . 6. 1989, blz. 1 .
O PB nr. L 136 van 26 . 5 . 1987, blz. 1 .                        (<) PB nr. L 204 van 25 . 7. 1987, blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 81 /28                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     28 . 3 . 90
                                                               BIJLAGE I
               1 . Maatregel nr. (') : 866/89 tot en met 872/89 ; 875/89 tot en met 878/89
               2. Programma : 1989 (405 ton); 1988 (60 ton)
               3. Begunstigde : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
               5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
               6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (4) (6) (*) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt
                   III.A.1
               8 . Totale hoeveelheid : 465 ton netto
               9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften ^: zie PB nr. C 216 van 14. 8; 1987, blz. 3 (I.3.3)
                   Bovendien :
                   — metalen blikken van 20 kg
                   — op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht : zie bijlage II
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
             1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
             1 3 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             1 5. Loshaven : —
             1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 25. 5 — 22. 6. 1990
             1 8 . Uiterste termijn voor de levering : —
             1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (9) : inschrijving
             20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 4. 1990 om
                   12.00 uur ; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 18. 4. 1990 om 24.00 uur
             21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 24. 4. 1990 om 12.00 uur ; de offertes worden
                       geacht geldig te blijven tot 25. 4. 1990 om 24.00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 29. 6. 1 990
                   c) uiterste termijn voor de levering : —
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
             24. Adres voor de inzending van de offertes (8) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                   N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B
                   of 25670 B)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 28 . 3 . 90                             Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 81 /29
             Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden.
            (4) Het stralingscertificaat voor Soedan dient de volgende gegevens te bevatten :
                a) de hoeveelheid straling van caesium 1 34 en 1 37,
                b) het gehalte aan jodium 131 .
                Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor
                Soedan .
            (') De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer & Schütz BV, Postbus
                1438, Blaak 16, NI>3000 BK Rotterdam .
            (6) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering
                een gezondheidscertificaat.
            O De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering
                een certificaat van oorsprong.
            (") Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     —   235 01 30
                     —   235 01 32
                     —   236 10 97
                     —   236 20 05.
            (®) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
                van de offertes.
 ---pagebreak--- Nr. L 81 /30                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                28 . 3. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                   ANEXO II
   Designación     Cantidad total
       de la        de la partida    Cantidades parciales   Beneficiario  País destinatario               Inscripción en el embalaje
      partida -    (en toneladas)
                                       (en toneladas)
       Parti        Totalmængde          Delmængde            Modtager     Modtagerland                       Emballagens påtegning
                        (i tons)           (i tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge           Teilmengen
                       der Partie                            Empfänger   Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                          (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                                Χώρα
  της παρτίδας                          (σε τόνους)         Δικαιούχος      προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
                    (σε τόνους)
        Lot        Total   quantity   Partial quantities     Beneficiary Recipient country                Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                  Quantité totale
   Désignation       de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
   de la partie       (en tonnes)        (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione                      Quantitativi parziali
   della partita     della partita     (in tonnellate)
                                                            Beneficiario Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                         Deelhoeveelheden
  van de partij     van de partij          (in ton)         Begunstigde  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total   Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatario                  Inscrição na embalagem
     da parte      (em toneladas)      (em toneladas)
         I                465                 30           CRS           El Salvador          Acción n° 866/89 / aceite vegetal / El Salvador /
                                                                                              Cathwel / 90128 / San Salvador vía Acajutla /
                                                                                              Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                              / Destinado a la distribución gratuita
                                              30           CRS           Guatemala            Acción n0 867/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                              Cathwel / 90127 / Santo Tomás de Castilla /
                                                                                              Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                              / Destinado a la distribución gratuita
                                              45           Caritas B     Guatemala            Acción n° 868/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                              Cáritas Bélgica / 90256 / Guatemala City vía
                                                                                              Puerto Quetzal / Donación de la Comunidad
                                                                                              Económica Europea / Destinado a la distribu­
                                                                                              ción gratuita
                                              15           CAM           Guatemala            Acción n0 869/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                              Cam / 92040 / San Pedro de Carcha vía Santo
                                                                                              Tomás de Castilla / Donación de la Comunidad
                                                                                              Económica Europea / Destinado a lá distribu­
                                                                                              ción gratuita
                                              30           OXFAM B       Nicaragua            Acción n0 870/89 / aceite vegetal / Oxfam B /
                                                                                              90845 / Corinto / Donación de la Comunidad
                                                                                              Económica Europea / Destinado a la distribu­
                                                                                              ción gratuita
                                              45           DIA           Nicaragua            Acción n0 871 /89 / aceite vegetal / Nicaragua /
                                                                                              Dia / 91129 / Managua vía Corinto 7 Donación
                                                                                              de la Comunidad Económica Europea / Desti­
                                                                                              nado a la distribución gratuita
                                              15           Caritas B     São    Tomé        e
                                                                         Príncipe             Acção n° 872/89 / Óleo vegetal / São Tomé e
                                                                                              Príncipe / Caritas Bélgica / 90278 / Porto de São
                                                                                              Tomé / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                              Europeia / Destinado a distribuição gratuita
                                              60           Oxfam B       Sudan                Action No 875/89 / Sudan / 90840 / Port Sudan
 ---pagebreak--- 28. 3 . 90                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 81 /31
   Designación     Cantidad total
       de la         de la partida    Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario
                                         (en toneladas)                                                  Inscripción en el embalaje
      partida       (en toneladas)
       Parti        Totalmængde           Delmængde
                         (i tons)            (i tons)          Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge           Teilmengen
                        der Partie                            Empfänger    Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                      (in Tonnen)         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                                  Χώρα
  της παρτίδας                            (σε τόνους)        Δικαιούχος       προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot        Total quantity      Partial quantities     Beneficiary
                       (in tonnes)         (in tonnes)                     Recipient country            Markings on the packaging
                  Quantité totale
   Désignation        de la partie    Quantités partielles    Bénéficiaire
   de la partie                            (en tonnes)                      Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
                       (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione       della partita   Quantitativi parziali
   della partita                        (in tonnellate)
                                                             Beneficiario  Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding        van de partij
                                       Deelhoeveelheden
                                                             Begunstigde   Bestemmingsland
  van de partij                              (in ton)                                                  Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação    Quantidade total    Quantidades parciais   Beneficiário   País destinatario
     da parte      (em toneladas)       (em toneladas)                                                     Inscrição na embalagem
                                                60          Oxfam UK       Sudan              Action No 876/89 / Sudan / 90906 / Port Sudan
                                                90          DIA            Sudan              Action No 877/ 89 / Sudan / 91 124 / Port Sudan
                                                45          DIA            Sudan              Action No 878/89 / Sudan / 91127 / Port Sudan