CELEX: 62010CA0514
Language: mt
Date: 2012-06-21 00:00:00
Title: Kawża C-514/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 21 ta’ Ġunju 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Nejvyšší soud České republiky — ir-Repubblika Ċeka) — Wolf Naturprodukte GmbH vs Sewar spol. s r.o. (Ġurisdizzjoni u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali — Regolament (KE) Nru 44/2001 — Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis — Eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni mogħtija qabel l-adeżjoni tal-Istat ta’ eżekuzzjoni mal-Unjoni Ewropea)

18.8.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 250/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta’ Ġunju 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Nejvyšší soud České republiky — ir-Repubblika Ċeka) — Wolf Naturprodukte GmbH vs Sewar spol. s r.o.
   (Kawża C-514/10) (1)
   
   (Ġurisdizzjoni u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali - Regolament (KE) Nru 44/2001 - Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis - Eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni mogħtija qabel l-adeżjoni tal-Istat ta’ eżekuzzjoni mal-Unjoni Ewropea)
   2012/C 250/04
   Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Nejvyšší soud České republiky
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Wolf Naturprodukte GmbH
   
      Konvenuta: Sewar spol. s r. o
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Nejvyšší soud České republiky — Interpretazzjoni tal-Artikolu 66(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42) — Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis — Eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni mogħtija qabel l-adeżjoni tal-Istat ta’ eżekuzzjoni mal-Unjoni Ewropea
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 66(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex tkun fondata l-applikabbiltà ta’ dan ir-regolament għall-finijiet tar-rikonoxximent u tal-eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni ġudizzjarja, huwa meħtieġ li, fil-mument li tingħata din id-deċiżjoni, dan ir-regolament kien fis-seħħ kemm fl-Istat Membru ta’ oriġini kif ukoll fl-Istat Membru mitlub.
   
      (1)  ĠU C 13, 15.11.2011.