CELEX: 32007H0657
Language: bg
Date: 2007-10-11 00:00:00
Title: 2007/657/ЕО: Препоръка на Комисията от 11 октомври 2007 година относно електронната мрежа на официално определени механизми за централизирано съхранение на регламентирана информация, посочена в Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2007) 4607) (Текст от значение за ЕИП)

12.10.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 267/16
            
         
      ПРЕПОРЪКА НА КОМИСИЯТА
   
   от 11 октомври 2007 година
   относно електронната мрежа на официално определени механизми за централизирано съхранение на регламентирана информация, посочена в Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
   (нотифицирано под номер C(2007) 4607)
   (Текст от значение за ЕИП)
   (2007/657/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 211, второ тире от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, и за изменение на Директива 2001/34/ЕО (1) поставя изискване за по-организиран на равнището на Общността достъп на инвеститорите до информация за издателите на ценни книжа с оглед да бъде активно насърчено интегрирането на европейските капиталови пазари.
            
         
               (2)
            
            
               Директива 2004/109/ЕО задължава компетентните власти на държавите-членки да изготвят подходящи указания за по-нататъшно улесняване на обществения достъп до информацията, която трябва да се обяви съгласно Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 28 януари 2003 г. относно търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара (пазарна злоупотреба) (2), също съгласно Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 4 ноември 2003 г. относно проспекта, който следва да се публикува, когато публично се предлагат ценни книжа или когато се допускат ценни книжа до търгуване и относно изменение на Директива 2001/34/ЕО (3), както и също съгласно Директива 2004/109/ЕО, и да създадат обща електронна мрежа или платформа от електронни мрежи в държавите-членки, свързващи различните, създадени на национално равнище, механизми за съхранение на такава информация (наричани тук „механизми за съхранение“).
            
         
               (3)
            
            
               Компетентните органи на държавите-членки приеха, в рамките на Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа (ЕКРЦК), създаден по силата на Решение 2001/527/ЕО (4), становище до Комисията от 30 юни 2006 г., с което изразиха предпочитание да бъде изградена обща електронна мрежа, свързваща механизмите за съхранение. Достъпът до мрежата би могъл да се осъществява чрез общ интерфейс, съдържащ списък на всички регистрирани дружества в Общността, който да пренасочва потребителя към интернет страницата на съответния механизъм за съхранение. По този начин данните ще продължат да бъдат съхранявани на национално равнище, без да е необходимо създаване на обща инфраструктура, повтаряща цялата съществуваща на национално равнище информация, което би довело до излишни допълнителни разходи.
            
         
               (4)
            
            
               На настоящия етап на работите е уместно да бъдат подготвени препоръчителни стандарти, осигуряващи необходимата гъвкавост на механизмите за съхранение на информация, с оглед те да бъдат приспособени към действието на електронната мрежа.
            
         
               (5)
            
            
               Също така е желателно механизмите за съхранение да могат да се свързват помежду си по електронен път, така че инвеститори и заинтересовани страни да имат достъп до финансова информация за регистрираните дружества в Общността. За да може да се осигури бързото създаване на такава електронна мрежа, тя следва да се основава на прости принципи, каквото е предложението на компетентните органи на държавите-членки. От друга страна, такава опростена мрежа ще трябва да осигурява възможност за предоставяне на допълнителни услуги на инвеститорите.
            
         
               (6)
            
            
               За постигането на улеснен достъп на инвеститорите до финансова информация за регистрираните дружества механизмите за съхранение би следвало, където е възможно, да включват и съответната финансова информация, която се разкрива от издателите на ценни книжа в съответствие с други нормативни актове на Общността или в изпълнение на техните национални законодателства.
            
         
               (7)
            
            
               С оглед на осигуряване на условия за реално пускане в действие на електронната мрежа, компетентните органи от държавите-членки се приканват, в рамките на ЕКРЦК и в тясно сътрудничество с механизмите за съхранение, да подготвят споразумение за администриране на мрежата, съдържащо най-важните положения по отношение на създаването, действието и финансирането на електронната мрежа, и по-специално за назначаване на служба, която да бъде натоварена с ежедневното администриране на мрежата.
            
         
               (8)
            
            
               Важно е механизмите за съхранение да останат свободни да формулират своя собствена ценова политика, за да се осигури тяхната финансова жизнеспособност. В същото време те не би следвало да правят разграничение в своята ценова политика между потребителите на електронната мрежа и потребителите, имащи достъп на национално равнище до съответния механизъм за съхранение.
            
         
               (9)
            
            
               За доброто действие на електронната мрежа и с оглед да се осигури съпоставимост на услугите, предлагани на потребителите на мрежата в рамките на Общността, е необходимо спазването на един минимум от качествени стандарти за съхраняването на информацията на национално равнище. Важно е механизмите за съхранение да гарантират достатъчна степен на сигурност по отношение на комуникацията, съхранението и достъпа до данни. Също така е важно да бъдат установени системи за сигурност по отношение на източника и съдържанието на информацията, попълнена в механизмите за съхранение. За да бъдат улеснени автоматичното електронно регистриране и означаване на датата и часа и допълнителната обработка на попълнената информация, следва да се разгледа възможността за въвеждане, от страна на механизмите за съхранение, на употребата на подходящи формати и шаблони. Също така, с цел да се улесни достъпът на крайни потребители до информацията, следва да бъдат осигурени подходящи средства за търсене и техническо обслужване при проблеми. За осигуряването на съгласуваност на системата следва да съществуват еднакви, доколкото това е възможно, стандарти за участващите в мрежата механизми, както и за службата, натоварена с ежедневното администриране на мрежовата платформа.
            
         
               (10)
            
            
               Най-вероятно ще е необходимо да бъде приложен постепенен подход, за да може електронната мрежа на механизмите за съхранение да отговори на дългосрочните очаквания на издателите на ценни книжа и на инвеститорите, по-специално по отношение на виртуално цялостно обслужване на едно гише — за достъп до информация, обявена от регистрираните дружества. Ето защо е уместно да бъде направен преглед на възможните решения за бъдещо усъвършенстване на тази мрежа. С оглед да бъде осигурена съгласуваност с първоначалното изграждане на мрежата, този преглед следва да бъде направен от компетентните органи в държавите-членки, които участват в ЕКРЦК. Като минимум прегледът следва да включва проучване на възможността за свързване на тази електронна мрежа с електронната мрежа, която се разработва от националните търговски регистри, в съответствие с Първата директива на Съвета (68/151/ЕИО) от 9 март 1968 г. относно координирането на гаранциите, които държавите-членки изискват от дружествата по смисъла на член 58, втора алинея от Договора, за защита на интересите на съдружниците и други лица с цел тези гаранции да станат равностойни на цялата територия на Общността (5).
            
         
               (11)
            
            
               С цел да се осигури възможност на Комисията да наблюдава отблизо положението и да преценява евентуалната необходимост от допълнителни мерки, включително възможността за прилагане на мерки в съответствие с член 22, параграф 2 от Директива 2004/109/ЕО, държавите-членки следва да бъдат приканени да предоставят на Комисията съответната информация,
            
         ПРЕПОРЪЧВА:
   ГЛАВА I
   ПРЕДМЕТ
   
               1.
            
            
               Целта на настоящата препоръка е да бъдат насърчени държавите-членки да осигурят предприемането на необходимите стъпки за постигане на реално взаимно свързване на официално определените механизми за централизирано съхранение на регламентирана информация съгласно член 21, параграф 2 от Директива 2004/109/ЕО (наричани по-долу „механизми за съхранение“) в обща електронна мрежа на Общността в съответствие с член 22, параграф 1, втора алинея, буква б) от същата директива (наричана по-долу „електронна мрежа“).
            
         ГЛАВА II
   ЕЛЕКТРОННАТА МРЕЖА
   2.   Споразумение за администриране на електронната мрежа
   
               2.1.
            
            
               Държавите-членки следва да улеснят създаването и разработването на електронна мрежа в нейния първоначален стадий чрез възлагане на компетентните органи, посочени в член 24 от Директива 2004/109/ЕО, на подготовка в рамките на Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа (ЕКРЦК), учреден с Решение 2001/527/ЕО, на споразумение за администриране на електронната мрежа (наричано по-долу „споразумение за администриране“). Механизмите за съхранение следва да бъдат тясно свързани с подготовката на посоченото споразумение.
               Държавите-членки следва да посочат съответната своя структура, упълномощена да сключи такова споразумение. В това свое действие те следва да отчетат съответните правомощия на механизмите за съхранение, на компетентните органи или на друга съответстваща структура.
            
         
               2.2.
            
            
               Споразумението за администриране следва да разгледа като минимум следните въпроси:
               
                           а)
                        
                        
                           създаване на мрежова платформа;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           условия за присъединяване към електронната мрежа;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           последствия от неспазване на условията за участие и как да бъде осигурено прилагането на тези условия;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           организиране на служба, която да администрира мрежовата платформа ежедневно, и определяне на главните условия, отнасящи се до това администриране;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           механизъм за вземане на решения за модернизация на електронната мрежа, който да отчита, когато е необходимо, мненията на заинтересованите страни, включително на крайните потребители;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           условия за финансиране;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           система за уреждане на спорове;
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           ред за промяна на самото споразумение.
                        
                     
         
               2.3.
            
            
               Държавите-членки следва да предприемат подходящи мерки, за да осигурят спазване на споразумението за администриране от страна на механизмите за съхранение.
            
         3.   Условия по отношение на техническата способност за взаимодействие на електронната мрежа
   Електронната мрежа, създадена съгласно споразумението за администриране, следва да съдържа като минимум следните функционални възможности:
   
               а)
            
            
               централен сървър с приложения и централна база данни, съдържаща списък на всички издатели на ценни книжа, с общ интерфейс, даващи възможност за всеки един издател да бъде свързан съответен краен потребител на информация с този механизъм за съхранение, където се намира регламентираната информация за въпросния издател;
            
         
               б)
            
            
               обща точка за достъп на крайни потребители, която би могла да се изгради като една централна точка или поотделно — при всеки механизъм за съхранение;
            
         
               в)
            
            
               указател за езика на интерфейса, разполагаем за крайните потребители в общата точка за достъп, включващ възприетите от държавите езици за комуникация в механизмите за съхранение, участващи в електронната мрежа;
            
         
               г)
            
            
               достъп до всички национално разполагаеми документи в механизмите за съхранение, участващи в електронната мрежа, включително и обявена от издателите на ценни книжа информация по реда на директиви 2003/06/ЕО и 2003/71/ЕО и други нормативни актове на Общността или на съответните национални законодателства;
            
         
               д)
            
            
               възможност за по-нататъшно използване на достъпните данни в електронната мрежа, когато това е възможно.
            
         4.   Остойностяване на достъпа до информация, съдържаща се в електронната мрежа
   
               4.1.
            
            
               Механизмите за съхранение следва да бъдат свободни да формулират своя собствена ценова политика. Те обаче не би следвало да правят разграничение в своята ценова политика между крайните потребители, достигащи до тяхната информация пряко, през съответната национална точка за достъп, и тези потребители, които достигат до информацията непряко, през общата точка за достъп, осигурена от електронната мрежа.
            
         
               4.2.
            
            
               Механизмите за съхранение следва да разгледат възможността за предоставяне на безплатен достъп на инвеститори или заинтересовани страни по отношение на регламентираната информация, поне за известен период след попълването ѝ от съответния издател на ценни книжа.
            
         
               4.3.
            
            
               Точки 4.1 и 4.2 не се отнасят за предоставянето на услуги с добавена стойност от механизмите за съхранение или от която и да е трета страна, използваща достъпната чрез електронната мрежа информация.
            
         ГЛАВА III
   МИНИМАЛНИ КАЧЕСТВЕНИ СТАНДАРТИ
   
      Раздел 1
   
   
      Общи положения
   
   
               5.
            
            
               Държавите-членки следва да осигурят по отношение на участващите в електронната мрежа механизми за съхранение спазването на стандарти, еквивалентни на примерните стандарти, посочени в настоящата глава.
               Също така държавите-членки следва да гарантират, че службата, посочена в точка 2.2, буква г), във връзка със споразумението за администриране на мрежата съответства на стандартите, предвидени в раздели 2 и 3.
            
         
               6.
            
            
               Държавите-членки следва да гарантират, че същите стандарти, които се прилагат за издателите съгласно определението на този термин в член 2, параграф 1, буква г) от Директива 2004/109/ЕО, се прилагат също за лица, кандидатствали за допускане до търгуване на регулиран пазар без съгласието на издателя, както това е посочено в член 21, параграф 1 от посочената директива.
            
         
      Раздел 2
   
   
      Сигурност
   
   7.   Сигурност на комуникацията
   
               7.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има инсталирани надеждни средства, предназначени да осигурят сигурността на комуникационните средства, използвани за свързване на издателя на акции с механизма и за осигуряване на сигурност по отношение на източника на попълваната информация.
            
         
               7.2.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има право, по съображения за сигурност, да ограничава възможните за използване комуникационни средства, но следва да има възможност като минимум да получава електронно попълнена информация чрез достъпна за издателите на акции система.
               При всички случаи прилаганите видове комуникационни средства следва да са лесно достъпни, масово използвани и да могат да се набавят на ниска цена.
            
         8.   Пълнота на съхраняваната регламентирана информация
   
               8.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да съхранява информацията в сигурен електронен формат и да има инсталирани подходящи механизми за сигурност, предназначени за свеждане до минимум на рисковете за увреждане на данните и неразрешен достъп.
            
         
               8.2.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да осигури пълнота на получената от съответния издател на акции информация, както и защита от редактиране на регламентираната информация по време на нейното съхранение.
               В случай че механизмът за съхранение позволява попълването на информация чрез използване и на други средства освен електронните, той трябва да осигури, че по време на преобразуване на документите в електронен вид съдържанието на информацията се запазва в пълен и нередактиран вид, така както първоначално е изпратено от издателя.
            
         
               8.3.
            
            
               Информация, която е била изпратена до механизма за съхранение и е била показана, не трябва да се извежда от механизма за съхранение. Ако е необходимо да се направи допълнение или поправка, то коригиращата или допълнителната част от информацията следва ясно да посочва промененото място и да бъде обозначена като поправка или добавка.
            
         9.   Утвърждаване
   
               9.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да може да утвърждава попълването на информацията, което означава, че механизмът трябва да дава възможност за автоматична проверка на попълнените документи за техническо съответствие с изискваните стандарти, за пълнота и за точност на техните формати.
            
         
               9.2.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има инсталирани системи, които да откриват прекъсвания в електронното подаване на информация и да изискват повторно изпращане на данни, които не са получени.
            
         10.   Надежден достъп до услугите
   
               10.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има инсталирани такива системи за сигурност, които да осигуряват непрекъснат достъп до неговите услуги — както на издатели на акции, така и на крайни потребители, 24 часа в денонощието и 7 дни в седмицата.
               Всеки механизъм за съхранение следва да определи свои собствени изисквания, основаващи се на характеристиките на неговите системи и на неговите конкретни работни условия.
               Капацитетът на системите му, и по-специално капацитетът на неговите сървъри следва да е достатъчен за поддържане на очакваните заявки от издателите за попълване на информация и, съответно, на крайните потребители за достъп до запаметена информация.
            
         
               10.2.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има право да спира достъпа до своите системи само за кратки периоди, необходими за провеждане на дейности по основна поддръжка или за модернизация на неговите услуги. Когато това е възможно, такива спирания следва да бъдат предварително обявявани.
            
         11.   Приемане на откази и възстановителни инструменти
   Механизмът за съхранение следва да разполага с процедура за преглед и приемане или отхвърляне на откази по отношение на данни със закъснение в попълването, дължащо се на технически причини в механизма за съхранение и на нестандартно подаване на данните. Също така механизмът следва да предоставя възстановителни инструменти, позволяващи на съответния издател да използва вместо предписаното средство, когато то не е в изправност, други средства за попълване. Издателят обаче следва да бъде задължен да попълни повторно информацията чрез основното средство за попълване, когато то бъде поправено.
   12.   Системи за резервно съхранение на данни
   
               12.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да бъде технологично независим и да има достатъчно инсталирани системи за резервно съхранение на данни, които да дават възможност за поддържане и възстановяване в разумен срок на услугите му.
            
         
               12.2.
            
            
               Видът на тези системи за резервно съхранение на данни следва да бъде избран от съответния механизъм за съхранение, при отчитане на специфичните характеристики на инсталираните системи.
            
         
      Раздел 3
   
   
      Определеност по отношение на източника на информация
   
   13.   Определеност по отношение на източника на информация и автентичността на произхода
   
               13.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има инсталирани надеждни системи, предназначени да осигуряват определеност по отношение на източника на попълваната информация. В механизма трябва да съществува увереност, че получаваната информация идва от автентичен източник. Чрез механизма за съхранение следва да се проверява, че всяка получавана регламентирана финансова информация произхожда директно от лицето или организацията, която има задължение за нейното попълване, или от лице или организация, която е упълномощена да стори това.
            
         
               13.2.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да може да потвърждава по електронен път получаването на документи. Той трябва или да потвърждава попълването на информацията, или да го отказва със съответно обяснение за отказа и по този начин да действа по „неотхвърлящ“ начин.
            
         14.   Удостоверяване на потребителя
   Мерките за сигурност на механизма за съхранение следва да са насочени към установяване на валидността на източника на информация, т.е. да са начин за проверка на индивидуалните пълномощия за изпращане на специфична информация. Механизмът за съхранение следва да може да налага използването на електронни подписи, кодове за достъп и всякакви други подходящи мерки, гарантиращи достатъчна степен на сигурност.
   15.   Необходимост за осигуряване на целостта на съдържанието на регламентирана информация.
   Механизмът за съхранение следва да осигурява отсъствие на значими рискове за повреда или промяна — било по случайност или злонамерено, на първоначалната информация, както и да констатира наличието на каквото и да е изменение от този род.
   
      Раздел 4
   
   
      Записване на времето
   
   16.   Електронно регистриране и означаване на датата и часа
   
               16.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да има възможност автоматично да регистрира попълнената по електронен път информация и да добавя означение за датата и часа.
            
         
               16.2.
            
            
               Той следва да има правото да изисква попълването на информация да става в предварително определени формати и шаблони, позволяващи прилагането на директна обработка на информацията.
               Но дори и ако бъдат наложени конкретни формати, механизмът за съхранение следва все пак да използва за попълване на информацията системи с отворена архитектура и да приема като минимум:
               
                           а)
                        
                        
                           файлови формати и протоколи за предаване на данни, които не са фирмена собственост и избягват ползването на софтуерни приложения, достъпни само от един доставчик;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           формати, които са фирмена собственост, но са широко използвани и всеобщо възприети.
                        
                     В случай че е въведено задължение за използването на шаблони, механизмът за съхранение трябва да осигури те да са лесно достъпни и, когато това е възможно, да са съгласувани с шаблоните, използвани за попълване на същата регламентирана информация пред съответния компетентен орган.
            
         
               16.3.
            
            
               Информацията следва да бъде с означение за датата и часа на въвеждане в механизма за съхранение, независимо дали тази информация е била проверена от съответния компетентен орган преди (контролиране ex ante) или след (контролиране ex post) нейното въвеждане в механизма за съхранение.
            
         
      Раздел 5
   
   
      Лесен достъп за крайните потребители
   
   17.   Представяне на информацията
   При представяне на услугите си на крайните потребители механизмът за съхранение следва да направи разграничение между регламентираната финансова информация, попълнена съгласно нормативно задължение, и всякаква друга услуга с добавена стойност, предлагана от механизма за съхранение.
   18.   Езиков режим
   
               18.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да въвежда и улеснява достъпа до всички разполагаеми езикови версии на информацията, както е подадена от издателя. Обаче достъп до всички езикови версии не означава, че информацията трябва да се превежда от механизма за съхранение на езици, различни от използваните в подадената информация от издателя.
            
         
               18.2.
            
            
               Средствата за търсене на механизма за съхранение следва да са разполагаеми на езика, възприет от компетентните органи в съответната държава-членка, и минимум на още един език, обичайно използван в сферата на международните финанси.
            
         19.   Техническа достъпност
   
               19.1.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да използва за достъп до съхранената информация системи с отворена архитектура. При проектирането на тези системи механизмът за съхранение следва да осигури възможност за техническа способност за взаимодействие с другите механизми за съхранение в същата или в други държави-членки.
            
         
               19.2.
            
            
               Информацията следва да става достъпна от страна на механизма за съхранение за крайните потребители веднага щом това е технически възможно след нейното попълване, като се имат предвид структурите и работните процедури на механизма за съхранение. Той не следва нарочно да забавя процеса.
            
         
               19.3.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да предоставя на крайните потребители достъп до цялата запаметена регламентирана информация в непрекъснат график съгласно посоченото в точка 10.
            
         
               19.4.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да предлага техническо обслужване при проблеми на своите потребители. Степента на помощ, която всеки механизъм предоставя, следва да бъде определяна на национално равнище.
            
         20.   Формат на информацията, достъпна за крайните потребители
   
               20.1.
            
            
               Регламентираната информация, пазена в механизма за съхранение, следва да бъде поддържана във формат, позволяващ на потребителите да разглеждат, изтеглят и отпечатват по лесно достъпен начин цялото съдържание на регламентираната информация, където и да се намира съответният потребител. Достъпът до регламентирана информация обаче не означава, че механизмът за съхранение следва да предоставя отпечатани копия от информацията.
            
         
               20.2.
            
            
               Механизмът за съхранение трябва да предлага възможност на крайните потребители да търсят, поръчват и правят запитвания във връзка със запаметената регламентирана информация.
            
         
               20.3.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да отбелязва достатъчна по обем справочна информация във връзка с регламентираната информация, която получава. Такава справочна информация следва да включва най-малко следните данни:
               
                           а)
                        
                        
                           разпознаване, че информацията е регламентирана;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           името на издателя, от когото произхожда регламентираната информация;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           заглавието на документа;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           часа и датата на съобщаване на регламентираната информация;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           езика, на който е написан документът;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           вида на регламентираната информация.
                        
                     Механизмът за съхранение следва да организира и категоризира регламентираната информация минимум в съответствие с посочените в предходната алинея справочни данни.
               При това механизмът за съхранение следва да може да изисква от издателите да предоставят необходимите справочни данни при попълване на информацията.
               Механизмът за съхранение следва да съгласува тези категории с другите механизми за съхранение, по-специално по отношение на вида на регламентираната информация, в съответствие със споразумението, споменато в глава II от настоящата препоръка.
            
         
               20.4.
            
            
               Механизмът за съхранение следва да може да изисква от издателите да използват предварително определени файлови формати и шаблони. При всички случаи обаче механизмът за съхранение следва да приема като минимум:
               
                           а)
                        
                        
                           файлови формати и протоколи за предаване на данни, които не са фирмена собственост и избягват ползването на софтуерни приложения, достъпни само от един търговец доставчик;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           формати, които са частна собственост, но са широко използвани и всеобщо възприети.
                        
                     В случай че е въведено задължение за използването на шаблони, механизмът за съхранение следва да осигури те да са лесно достъпни и, когато това е възможно, да са съгласувани с образците, използвани за попълване на същата регламентирана информация пред съответния компетентен орган.
            
         ГЛАВА IV
   УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩО РАЗРАБОТВАНЕ НА ЕЛЕКТРОННА МРЕЖА
   
               21.
            
            
               Държавите-членки следва да насърчат своите компетентни органи да съставят до 30 септември 2010 г., в рамките на ЕКРЦК, подходящи указания за бъдещо разработване на електронната мрежа.
            
         
               22.
            
            
               В тези указания следва по-специално да се проучи технико-икономическата приложимост, включително с анализ на разходите и ползите, на следните изисквания:
               
                           а)
                        
                        
                           използване във всички точки на достъп към електронната мрежа на хармонизирани средства за търсене въз основа на набор от общи ключове за търсене и справочни елементи от данни, като по този начин се хармонизират методите за класифициране и идентифициране на запаметяваната информация;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           използване на общи формати за въвеждане на данни и на общи стандарти за подаване на регламентирана информация в механизмите за съхранение;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           използване от механизма за съхранение на общ списък за видовете регламентирана информация;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           техническо взаимодействие с електронната мрежа, разработена от националните търговски регистри съгласно Директива 68/151/ЕИО;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           възлагане на надзора върху услугите, предлагани от всеки, управляващ общите елементи на електронната мрежа, на общ орган, съставен от представители на компетентните органи, посочени в член 24 от Директива 2004/109/ЕО.
                        
                     Хармонизираните средства за търсене, споменати в предходната алинея, буква а), следва като минимум да дават възможност за следните действия:
               
                           а)
                        
                        
                           търсене с използване на общи категорийни етикети, прикрепени към регламентираната финансова информация в момента на нейното попълване в механизмите за съхранение, като например: име на издателя; дата на попълване на информацията; държава, от която е издателят; заглавие на документа; промишлен или търговски отрасъл и вид на регламентираната информация;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           динамично или верижно търсене;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           търсене в няколко държави с една заявка.
                        
                     В указанията следва също така да бъдат разработени общи списъци, които да послужат за установяване на подкатегорийни етикети по отношение на промишления или търговския отрасъл и вида на регламентираната информация.
            
         ГЛАВА V
   ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙНОСТИ И АДРЕСАТИ
   
               23.
            
            
               Държавите-членки се приканват да информират Комисията за стъпките, предприети в светлината на настоящата препоръка, преди 31 декември 2008 г.
            
         
               24.
            
            
               Настоящата препоръка е адресирана до държавите-членки.
            
         
      Съставено в Брюксел на 11 октомври 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Charlie McCREEVY
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 38.
   
      (2)  ОВ L 96, 12.4.2003 г., стр. 16.
   
      (3)  ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр 64.
   
      (4)  ОВ L 191, 13.7.2001 г., стр. 43.
   
      (5)  ОВ L 65, 14.3.1968 г., стр. 8. Директива, последно изменена с Директива 2006/99/ЕО (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 137).