CELEX: 62016TO0161
Language: sv
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: Tribunalens beslut (första avdelningen) av den 22 maj 2019 (Utdrag).#Puma SE mot Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet.#EU-varumärke – Invändningsförfarande – Internationell registrering som designerar Europeiska unionen – Figurmärket CMS Italy – Äldre internationella figurmärken som återger ett kattdjur som hoppar åt vänster – Relativa registreringshinder – De äldre varumärkenas renommé – Artikel 8.5 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 8.5 i förordning (EU) 2017/1001) – Bevis för renommé – Tidigare beslut från EUIPO i vilka det konstaterats att de äldre varumärkena är kända – Beaktande av dessa beslut – Motiveringsskyldighet – Principen om god förvaltningssed.#Mål T-161/16.

Preliminär utgåva
TRIBUNALENS  BESLUT  (första  avdelningen)
den  22 maj 2019  (*)
”EU-varumärke – Invändningsförfarande – Internationell registrering som designerar Europeiska unionen – Figurmärket CMS Italy – Äldre internationella figurmärken som återger ett kattdjur som hoppar åt vänster – Relativa registreringshinder – De äldre varumärkenas renommé – Artikel 8.5 i förordning (EG) nr 207/2009 (nu artikel 8.5 i förordning (EU) 2017/1001) – Bevis för renommé – Tidigare beslut från EUIPO i vilka det konstaterats att de äldre varumärkena är kända – Beaktande av dessa beslut – Motiveringsskyldighet – Principen om god förvaltningssed”
I mål T‑161/16,

Puma  SE,  Herzogenaurach  (Tyskland),  företrätt  av  advokaten  P.  González-Bueno  Catalán  de  Ocón,
klagande,
mot

Europeiska  unionens  immaterialrättsmyndighet  (EUIPO),  företrädd  av  D. Walicka,  i  egenskap  av  ombud,
motpart,
varvid  motparten  i  förfarandet  vid  EUIPO:s  överklagandenämnd  var

Costruzione  Macchine  Speciali  Srl  (CMS),  Alonte  (Italien),  
angående  ett  överklagande  av  det  beslut  som  meddelades  av  EUIPO:s  andra  överklagandenämnd  den  29 januari 2016  (ärende  R  229/2015-2),  om  ett  invändningsförfarande  mellan  Puma  och  Costruzione  Macchine  Speciali  (CMS),
meddelar
TRIBUNALEN  (första  avdelningen),
sammansatt  av  ordföranden  I. Pelikánová,  samt  domarna  P. Nihoul  och  J. Svenningsen  (referent),
justitiesekreterare:  E.  Coulon,
med  beaktande  av  överklagandet  som  inkom  till  tribunalens  kansli  den  18 april 2016,
med  beaktande  av  svarsskrivelsen  som  inkom  till  tribunalens  kansli  den  30 juni 2016,
med  beaktande  av  beslutet  av  den  17 november 2016  att  vilandeförklara  förfarandet,
med  beaktande  av  åtgärderna  för  processledning  av  den  6 juli 2018  och  svaren  från  Puma  och  EUIPO  som  inkom  till  tribunalens  kansli  den  23 juli 2018,
med  beaktande  av  åtgärderna  för  processledning  av  den  13 februari 2019  och  svaren  från  Puma  och  EUIPO  som  inkom  till  tribunalens  kansli  den  15  och  den  22 februari 2019,
följande

Beslut(1)
 Bakgrund till tvisten

1        Den  21 december 2012  designerade  Costruzione  Macchine  Speciali  Srl  (CMS),  med  verkan  från  och  med  den  14 december 2012,  Europeiska  unionen  i  en  ansökan  om  skydd  av  den  internationella  registreringen nr 1150538.

2        Det  varumärke  som  designeringen  avsåg  var  det  nedan  angivna  figurmärket:

3        De  varor  som  skyddet  avsåg  omfattas  av  klasserna  7,  11  och  37  i  Niceöverenskommelsen  om  internationell  klassificering  av  varor  och  tjänster  vid  varumärkesregistrering  av  den  15 juni 1957,  med  ändringar  och  tillägg,  och  motsvarar,  för  var  och  en  av  dessa  klasser,  följande  beskrivning:
–        klass  7:  ”Apparater  och  maskinverktyg  för  industriellt  bruk  för  tillverkning  av  värmeväxlare  av  alla  slag”,  
–        klass  11:  ”System  och  utrustning  för  uppvärmning,  luftkonditionering,  kylning,  värmeväxling,  ventilation,  ångalstring,  torkning”,
–        klass  37:  ”Installation,  underhåll  och  reparation  av  system,  utrustning  och  maskinverktyg  för  industriellt  bruk  för  tillverkning  av  värmeväxlare  av  alla  slag”.

4        Ansökan  om  skydd  offentliggjordes  i  Bulletinen  för  gemenskapsvarumärken nr 48/2013  av  den  8 mars 2013.

5        Den  21 november 2013  framställde  klaganden,  Puma  SE,  en  invändning  med  stöd  av  rådets  förordning  (EG) nr 207/2009  av  den  26 februari 2009  om  EU-varumärken  (EUT L 78,  2009, s. 1),  i  dess  ändrade  lydelse  (som  ersatts  av  Europaparlamentets  och  rådets  förordning  (EU)  2017/1001  av  den  14 juni 2017  om  EU-varumärken  (EUT L 154,  2017, s. 1)),  och  närmare  bestämt  artikel 156  (nu  artikel 196  i  förordning nr 2017/1001),  jämförd  med  artikel 41  (nu  artikel 46  i  förordning  2017/1001),  mot  den  internationella  registreringen nr 1150538  som  designerar  Europeiska  unionen  för  de  varor  som  avses  ovan  i punkt 3.

6        Invändningen  grundade  sig  på  följande  internationella  registreringar:
–        den  internationella  registreringen nr 480105  av  det  nedan  återgivna  figurmärket,  som  har  rättsverkan  i  Österrike,  Benelux,  Kroatien,  Frankrike,  Ungern,  Italien,  Portugal,  Tjeckien,  Rumänien,  Slovakien  och  Slovenien,  och  som  avser  varor  som  ingår  i  klasserna  18,  25  och  28:

–        den  internationella  registreringen nr 582886  av  det  nedan  återgivna  figurmärket,  som  har  rättsverkan  i  Bulgarien,  Benelux,  Tjeckien,  Tyskland,  Estland,  Grekland,  Spanien,  Frankrike,  Italien,  Cypern,  Lettland,  Litauen,  Ungern,  Österrike,  Polen,  Portugal,  Rumänien,  Slovenien,  Slovakien,  Finland  och  Förenade  kungariket,  och  som  avser  varor  som  bland  annat  ingår  i  klasserna  18,  25  och  28:

–        den  internationella  registreringen nr 593987  av  det  nedan  återgivna  figurmärket,  som  har  rättsverkan  i  Österrike,  Benelux,  Bulgarien,  Cypern,  Kroatien,  Spanien,  Estland,  Finland,  Frankrike,  Grekland,  Ungern,  Italien,  Lettland,  Litauen,  Polen,  Portugal,  Förenade  kungariket,  Tjeckien,  Rumänien,  Slovenien  och  Slovakien,  och  som  avser  varor  som  bland  annat  ingår  i  klasserna  18,  25  och  28:

7        Till  stöd  för  invändningen  åberopades  det  registreringshinder  som  avses  i  artikel 8.5  i  förordning nr 207/2009  (nu  artikel 8.5  i  förordning nr 2017/1001).

8        Den  28 november 2014  avslog  invändningsenheten  invändningen  med  motiveringen  att  det  inte  var  styrkt  att  de  äldre  varumärkena  var  kända.

9        Den  26 januari 2015  överklagade  klaganden  invändningsenhetens  beslut  vid  EUIPO  med  stöd  av  artiklarna 58–64  i  förordning nr 207/2009  (nu  artiklarna 66–71  i  förordning  2017/1001).

10      Genom  beslut  av  den  29 januari 2016  (nedan  kallat  det  överklagade  beslutet)  avslog  EUIPO:s  andra  överklagandenämnd  överklagandet,  med  motiveringen  att  klaganden  inte  hade  inkommit  med  någon  bevisning  till  styrkande  av  att  de  äldre  varumärkena  var  kända.  Överklagandenämnden  fann  nämligen  att  den  bevisning  som  ingetts  till  invändningsenheten  var  klart  otillräcklig  eftersom  den  inte  innehöll  någon  konkret  och  relevant  information  som  visade  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  och  att  överklagandenämnden  inte  kunde  beakta  bevisning  som  ingetts  för  första  gången  i  överklagandeförfarandet.
[utelämnas]

12      Dessutom  konstaterade  överklagandenämnden  att  den  var  förhindrad  att  beakta  den  bevisning  som  getts  in  först  under  förfarandet  vid  överklagandenämnden,  med  tillämpning  av  regel  50.1  i  kommissionens  förordning  (EG) nr 2868/95  av  den  13 december 1995  om  genomförande  av  rådets  förordning  (EG) nr 40/94  om  gemenskapsvarumärke  (EGT L 303,  1995, s. 1)  (som  har  ersatts  av  kommissionens  delegerade  förordning  (EU)  2018/625  av  den  5 mars 2018  om  komplettering  av  Europaparlamentets  och  rådets  förordning  (EU)  2017/1001  om  EU-varumärken  och  om  upphävande  av  delegerad  förordning  (EU)  2017/1430  (EUT L 104,  2018, s. 1)),  jämförd  med  artikel 76.2  i  förordning nr 207/2009  (nu  artikel 95.2  i  förordning  2017/1001).

13      För  det  första  bekräftade  överklagandenämnden  att  det  var  uppenbart  att  de  handlingar  som  ingetts  inom  den  frist  som  uppställts  av  invändningsenheten  för  att  lämna  in  handlingar  till  styrkande  av  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  var  otillräckliga,  och  dessutom  till  viss  del  saknade  relevans.  Den  bevisning  som  gavs  in  först  vid  överklagandenämnden  utgjorde  således  inte  ”kompletterande”  bevisning  i  den  mening  som  avses  i  regel  50.1  tredje  stycket  i  förordning nr 2868/95,  utan  utgjorde  i  själva  verket  huvudbevisningen  för  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  vilket  betydde  att  överklagandenämnden  inte  hade  något  som  helst  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  som  gav  den  rätt  att  beakta  den  för  sent  ingivna  bevisningen.  För  det  andra  fann  överklagandenämnden,  efter  att  bland  annat  ha  konstaterat  att  regel  19.2  c  och  19.3  i  förordning nr 2868/95  (numera  motsvaras  dessa  bestämmelser  av  artikel 7.2  f  och  7.4  i  den delegerade  förordningen  2018/625)  på  ett  precist  och  uttömmande  sätt  angav  vilken  bevisning  som  klaganden  måste  inkomma  med,  att  överklagandenämnden  i  en  sådan  situation  endast  kunde  använda  sig  av  sitt  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  på  ett  restriktivt  sätt  och  endast  om  omständigheterna  var  sådana  att  de  kunde  göra  invändarens  försening  berättigad.  Invändaren  hade  dock  inte  anfört  något  legitimt skäl därtill  och  det  hade  i  ärendet  inte  framkommit  någon  omständighet  som  kunde  rättfärdiga  att  handlingar  som  fanns  tillgängliga  lämnades  in  för  sent.
 Parternas yrkanden

14      Klaganden  har  yrkat  att  tribunalen  ska
–        ogiltigförklara  det  överklagade  beslutet,  och
–        förplikta  EUIPO  och  Costruzione  Macchine  Speciali  (CMS)  att  ersätta  rättegångskostnaderna.

15      EUIPO  har  yrkat  att  tribunalen  ska
–        ogilla  överklagandet,  och
–        förplikta  klaganden  att  ersätta  rättegångskostnaderna.
 Rättslig bedömning

16      I  artikel 132  i  tribunalens  rättegångsregler  anges  att  när  domstolen  eller  tribunalen  redan  har  avgjort  en  eller  flera  rättsfrågor  som  är  identiska  med  dem  som  aktualiseras  genom  grunderna  för  talan  och  tribunalen  konstaterar  att  omständigheterna  i  målet  är  klarlagda,  får  tribunalen,  efter  det  att  den  skriftliga  delen  av  förfarandet  har  avslutats,  på  förslag  av  referenten  och  efter  att  ha  hört  rättegångsdeltagarna,  genom  ett  särskilt  uppsatt  beslut  som  är  motiverat,  fastställa  att  det  är  uppenbart  att  talan  är  välgrundad.
[utelämnas]

19      Klaganden  har  i  huvudsak  åberopat  två  grunder,  varav  den  första  avser  åsidosättande  av  de  regler  om  bevishantering  som  är  tillämpliga  när  en  invändning  framställs  med  stöd  av  artikel 8.3  i  förordning nr 207/2009.  Den  andra  grunden  avser  åsidosättande  av  principerna  om  rättssäkerhet,  likabehandling  och  god  förvaltningssed.

20      Genom  den  första  grunden  har  klaganden  kritiserat  överklagandenämnden  för  att  ha  brutit  mot  de  regler  om  bevishantering  som  är  tillämpliga  när  en  invändning  framställs  med  stöd  av  artikel 8.5  i  förordning nr 207/2009,  särskilt  artikel 76.1  och  76.2  i  denna  förordning  (nämnda  artikel 76.1  har  blivit  artikel 95.1  i  förordning  2017/1001)  och  regel  19.2  c  i  förordning nr 2868/95,  genom  att  inte  betrakta  de  äldre  varumärkenas  renommé  som  ett  notorisk  faktum  och  genom  att  vägra  att  beakta  den  kompletterande  bevisning  som  klaganden  gett  in  i  samband  med  överklagandet  av  invändningsenhetens  beslut.  Klaganden  har  anfört  dels  att  denna  ytterligare  bevisning  kompletterade  den  relevanta  bevisning  som  hade  getts  in  inom  den  frist  som  uppställts  av  invändningsenheten,  det  vill  säga  främst  de  tidigare  besluten  från  EUIPO  där  det  konstaterats  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  dels  att  klagandebolaget  hade  angett  skälet  till  att  det  hade  förebringat  den  kompletterande  bevisningen  vid  överklagandenämnden,  vilket  just  var  att  invändningsenheten  inte  hade  beaktat  den  relevanta  bevisning  som  hade  lagts  fram  vid  den  enheten.

21      Genom  den  andra  grunden  har  klagandebolaget  kritiserat  överklagandenämnden  för  att  ha  åsidosatt  principerna  om  rättssäkerhet,  likabehandling  och  god  förvaltningssed  genom  en  tyst  vägran  –  utan  angivande  av  något skäl –  att  beakta  flera  av  EUIPO:s  tidigare  beslut  som  fattats  inom  ramen  för  andra  invändningsförfaranden  beträffande  samma  äldre  varumärkens  renommé,  och  i  vilka  det  dels  hade  konstaterats  att  dessa  varumärken  var  kända,  dels  hade  godtagits  att  den  redogörelse  för  en  i  Frankrike  genomförd  undersökning  som  utgjorde  bilaga I  till  invändningen  i  det  nu  aktuella  invändningsförfarandet  användes  som  bevisning  utan  något  krav  på  att  den  måste  översättas  till  processpråket.

22      Dessa  båda grunder  ska  prövas  tillsammans  genom  att  tribunalen  i  ett  första  skede  undersöker  den  andra  grundens  första  anmärkning,  beträffande  underlåtenheten  att  beakta  EUIPO:s  tidigare  beslut  som  klaganden  åberopat  som  bevisning  för  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  och  den  första  grundens  andra  anmärkning,  beträffande  underlåtenheten  att  beakta  handlingar  som  getts  in  som  bilagor  till  den  skrivelse  som  innehåller  grunderna  för  överklagandet  till  överklagandenämnden.

23      Genom  dessa  anmärkningar  har  klaganden  i  huvudsak  kritiserat  överklagandenämnden  för  att  utan  att  ange skälen därtill  tyst  ha  vägrat  att  beakta  flera  av  EUIPO:s  tidigare  beslut  i  vilka  det  har  konstaterats  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  trots  att  dessa  beslut  åberopats  under  det  aktuella  invändningsförfarandet,  såväl  vid  överklagandenämnden  som  vid  invändningsenheten,  såsom  bevisning  för  att  de  äldre  varumärkena  är  kända.

24      Vidare  har  klaganden  hävdat  att  eftersom  dessa  tidigare  beslut  åberopades  i  tid  vid  invändningsenheten  och  utgjorde  relevant  bevisning  för  att  de  äldre  varumärkena  var  kända  –  som  klaganden  med  fog  hade  väntat  sig  att  invändningsenheten  skulle  beakta  –  var  det  inte  berättigat  att  överklagandenämnden,  inom  ramen  för  den  bedömning  det  ankom  på  denna  att  göra  med  tillämpning  av  regel 50.1  tredje  stycket  i  förordning nr 2868/95,  jämförd  med  artikel 76.2  i  förordning nr 207/2009,  beslutade  att  de  kompletterande  bevis  som  lämnats  av  klaganden  i  bilagan  till  den  skrivelse  som  innehåller  grunderna  för  överklagandet  inte  kunde  beaktas  därför  att  det  inte  förelåg  någon  omständighet  som  rättfärdigade  att  de  ingetts  för  sent.  

25      EUIPO  har  bestritt  dessa  anmärkningar.

26      EUIPO  har  anfört  att  en  invändares  hänvisning  till  beslut  som  tidigare  fattats  av  EUIPO,  och  i  vilka  det  har  konstaterats  att  det  äldre  varumärke  som  har  åberopats  till  stöd  för  invändningen  var  känt,  inte  kan  betraktas  som  ett  bevis  för  att  detta  varumärke  är  känt  i  den  mening  som  avses  i  artikel 8.5  i  förordning nr 207/2009.  Såsom  invändningsenheten  med  rätta  har  angett  måste  nämligen  laglighetsprövningen  av  EUIPO:s  beslut  ske  på  grundval  av  förordning nr 207/2009  såsom  den  har  tolkats  av  EU-domstolen,  och  inte  på  grundval  av  en  tidigare  beslutspraxis.

27      EUIPO  har  vidare  framhållit  att  överklagandenämnden  har  angett  två skäl till  att  inte  beakta  den  bevisning  som  klaganden  förbringat  i  nämnden.  För  det  första  ansåg  den  nämligen  att  den  bevisning  som  lagts  fram  inom  den  av  invändningsenheten  uppställda  fristen  för  att  styrka  att  de  äldre  varumärkena  var  kända  var  uppenbart  otillräcklig  med  följden  att  den  bevisning  som  gavs  in  som  bilaga  till  den  skrivelse  som  innehöll  grunderna  för  överklagandet  inte  utgjorde  kompletterande  bevisning,  utan  var  att  betrakta  som  huvudbevisningen  för  att  varumärkena  var  kända  och  därför  inte  kunde  tillåtas  som  bevisning  i  enlighet  med  regel  50.1  tredje  stycket  i  förordning  2868/95,  jämförd  med  artikel 76.2  du  förordning nr 207/2009.  För  de  andra  ansåg  överklagandenämnden  att  –  om  det  antas  att  dessa  bestämmelser  föranledde  nämnden  att  överväga  lämpligheten  i  att  beakta  sådan  huvudbevisning  som  lagts  fram  så  sent  som  i  förfarandet  vid  nämnden  –  den  var  skyldig  att  använda  sitt  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  på  ett  restriktivt  sätt,  innebärande  att  denna  bevisning  endast  skulle  kunna  tillåtas  om  det  förelåg  vissa  omständigheter  som  kunde  motivera  denna  försening,  vilket  inte  var  fallet  eftersom  de  berörda  handlingarna  hade  kunnat  ges  in  inom  den  frist  som  uppställts  av  invändningsenheten.  Den  förklaring  därtill  som  klaganden  lämnat,  nämligen  att  bland  annat  EUIPO:s  tidigare  beslut,  som  klaganden  åberopat  vid  invändningsenheten,  utgjorde  bevis  för  att  varumärkena  var  kända,  var  felaktig.  Att  en  felaktig  bedömning  gjorts  av  ett  besluts  bevisvärde  kan  inte  betraktas  som  en  omständighet  som  rättfärdigar  ett  för  sent  förebringande  av  bevisning.

28      Slutligen  har  EUIPO  i  svaret  på  den  fråga  som  ställts  i  samband  med  åtgärden  för  processledning  av  den  6 juli 2018  uppgett  att  överklagandenämnden  uttryckligen  hade  angett  att  redogörelsen  för  den  undersökning  som  genomförts  i  Frankrike  inte  kunde  tas  i  beaktande  på  grund  av  att  det  saknades  översättning  av  redogörelsens  huvuddelar.  I  och  med  detta  instämde  överklagandenämnden  inte  i den  bedömning  som  låg  till  grund  för  de  beslut  från  invändningsenheten  vilka åberopats  av  klaganden  och  överklagandenämnden  lämnade  därigenom  en  uttrycklig  motivering  till  sitt  avvikande  beslut.

29      I  detta  avseende  bör  det  erinras  om  vissa  grundläggande  överväganden  som  EU-domstolen  gav  uttryck  för  i  domen  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma  (C‑564/16  P,  EU:C:2018:509),  vilka  motiverar  att  artikel 132  i  rättegångsreglerna  tillämpas  i  förevarande  mål.

30      Det  följer  av  regel  19.2  c  i  förordning nr 2868/95  att  när  en  invändning  framställs  med  stöd  av  artikel 8.3  i  förordning nr 207/2009  har  invändaren  i  princip  rätt  att  fritt  välja  formen  för  den  bevisning  för  det  äldre  varumärkets  renommé  som  denne  finner  det  vara  lämpligt  att  ge  in  till  EUIPO  och  att  EUIPO  således  är  skyldig  att  undersöka  den  bevisning  som  invändaren  lägger  fram,  utan  möjlighet  att  direkt  avvisa  en  viss  typ  av  bevis  på  grund  av  dess  form.  Således  står  det  invändaren  fritt  att,  såsom  bevisning,  till  styrkande  av  att  det  äldre  varumärke  som  åberopats  till  stöd  för  invändningen  är  känt,  åberopa  ett  eller  flera  av  EUIPO:s  tidigare  beslut  där  det  konstaterats  att  samma  varumärke  var  känt,  och  EUIPO  är  i  det  fallet  skyldig  att  beakta  dessa  beslut  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 58,  69  och  76).

31      När  de  tidigare  beslut  från  EUIPO  som  en  invändare  åberopar  som  bevisning,  i  den  del  det  i  dessa  beslut  har  konstaterats  att  det  äldre  varumärke  som  åberopats  till  stöd  för  invändningen  enligt  artikel 8.5  i  förordning nr 207/2009  var  känt,  är  utförliga  vad  gäller  bevisunderlaget  och  de  omständigheter  som  ligger  till  grund  för  detta  konstaterande,  utgör  dessa  beslut  en  viktig  indikation  på  att  varumärket  även  inom  ramen  för  det  pågående  invändningsförfarandet  kan  betraktas  som  känt  i  den  mening  som  avses  i  den  bestämmelsen  (dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 94  och  95).  Ett  sådant  konstaterande  är  nämligen  ett  konstaterande  av  ett  faktiskt  förhållande  och  det  är  inte  avhängigt  av  det  sökta  varumärket  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkt 81,  och  dom  av  den  9 september 2016,  Puma/EUIPO  –  Gemma  Group  (Återgivning  av  ett  kattdjur  på  språng),  T-159/15,  EU:T:2016:457, punkt 33).

32      Det  ska  vidare  erinras  om  att  principerna  om  likabehandling  och  god  förvaltningssed  innebär  att  EUIPO  är  skyldig  att  beakta  de  beslut  som  fattats  i  fråga  om  liknande  ansökningar  och  att  ägna  särskild  uppmärksamhet  åt  frågan  huruvida  det  finns  anledning  eller  inte  att  besluta  på  samma  sätt,  i  enlighet  med  legalitetsprincipen.  Denna  skyldighet  föreligger  såväl  i  förfaranden  avseende  ett  absolut  registreringshinder  som  i  förfaranden  avseende  ett  relativt  registreringshinder  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 60–63).

33      Principen  om  god  förvaltningssed  medför  dessutom  en  skyldighet  för  administrationen  att  motivera  sina  beslut.  Denna  skyldighet,  som  vad  gäller  besluten  från  EUIPO  även  följer  av  artikel 75  i  förordning nr 207/2009,  innebär  att  EUIPO  måste  se  till  att  det  klart  och  tydligt  framgår  vilket  resonemang  som  ligger  till  grund  för  dess  beslut.  Bedömningen  av  huruvida  nämnda  skyldighet  har  fullgjorts  ska  göras  utifrån  lydelsen  i  det  aktuella  beslutet,  det  sammanhang  i  vilket  det  ingår  och  samtliga  rättsregler  på  det  aktuella  området.  De  argument  som  anförts  under  det  administrativa  förfarandet  utgör  en  del  av  detta  sammanhang  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 64–66).

34      Det  betyder  att  när  en  invändare  på  ett  precist  sätt  vid  invändningsenheten  till  styrkande  av  att  det  äldre  varumärke  som  åberopats  som  stöd  för  invändningen  är  känt  åberopar  beslut  som  EUIPO  tidigare  antagit  avseende  frågan  huruvida  detta  varumärke  är  känt,  så  har  de  olika  enheterna  inom  EUIPO  en  prövnings-  och  motiveringsskyldighet.  För  att  uppfylla  den  skyldigheten  ska  de  beakta  de  beslut  som  de  redan  antagit  och  ägna  särskild  uppmärksamhet  åt  frågan  huruvida  det  finns  anledning  eller  inte  att  besluta  på  samma  sätt.  För  det  fall  EUIPO:s  enheter  intar  en  avvikande  ståndpunkt  jämfört  med  den  som  intagits  i  tidigare  beslut  avseende  frågan  huruvida  det  äldre  varumärket  är  känt,  är  de  tvungna  att  uttryckligen  motivera  denna  avvikelse  i  förhållande  till  de  nämnda  besluten  med  angivande  av  skälet  till  att  dessa  beslut  inte  är,  eller  inte  längre  är,  av  relevans  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 66  och  76).

35      En  invändare  ska  i  detta  hänseende  anses  ha  åberopat  tidigare  beslut  från  EUIPO  på  ett  precist  sätt,  i  den  mening  som  avses  ovan  i punkt 34,  bland  annat  när  invändningsinlagan  innehåller  en  exakt  hänvisning  till  besluten  och  när  de  väsentliga  delarna  av  besluten  har  sammanfattats  i  invändningsinlagan  på  processpråket  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkt 69).

36      Slutligen  kan  det  hända  att  den  enhet  inom  EUIPO  vid  vilken  en  part  har  åberopat  tidigare  EUIPO-beslut  i  vilka  det  konstaterats  att  samma  äldre  varumärke  var  känt,  anser  att  den  inte  kan  uppfylla  den  skyldighet  som  i  ett  sådant  fall  följer  av  principen  om  god  förvaltningssed  –  det  vill  säga  att  pröva  huruvida  dessa  tidigare  beslut  är  relevanta  för  det  beslut  som  enheten  själv  måste  fatta  och,  i  förekommande  fall,  uttryckligen  motivera  en  avvikande  bedömning  –  utan  tillgång  till  de  bevis  som  ingetts  under  de  invändningsförfaranden  som  utmynnat  i  dessa  tidigare  beslut.  I  ett  sådant  fall  har  enheten  inget  annat  val  än  att  utnyttja  den  möjlighet  som  den  har,  enligt  artiklarna 63.2  och  78  i  förordning nr 207/2009  (nu  artiklarna 70.2  och  97  i  förordning  2017/1001),  att  begära  att  sådan  bevisning  inges  så  att  enheten  kan  utöva  sitt  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  och  göra  en  fullständig  prövning  av  invändningen  (dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 97  och  98).

37      Att  överklagandenämnden  använder  sig  av  denna  möjlighet  är  förenligt  med  regel  50.1  tredje  stycket  i  förordning nr 2868/95  jämförd  med  artikel 76.2  i  förordning nr 207/2009,  då  bevisning  har  förebringats  inom  den  frist  som  inledningsvis  uppställdes  av  invändningsenheten  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma,  C‑564/16  P,  EU:C:2018:509, punkterna 91,  98  och  99).

38      Det  är  mot  bakgrund  av  dessa  överväganden  som  tribunalen  ska  pröva  de  båda anmärkningar  som  nämns  ovan  i punkt 22,  genom  vilka  klaganden  har  kritiserat  överklagandenämnden  dels  för  att  inte  ha  beaktat  de  av  EUIPO:s  tidigare  beslut  som  i  vederbörlig  ordning  åberopats  vid  nämnden,  dels  för  att  inte  ha  tillåtit  den  bevisning  som  förebringats  som  bilaga  till  den  skrivelse  som  innehåller  grunderna  för  överklagandet  därför  att  den  getts  in  för  sent  och  utan  motivering.  

39      Det  ska  först  och  främst  konstateras  att  klaganden,  på  ett  precist  sätt,  har  åberopat  tre  tidigare  beslut  från  EUIPO  till  styrkande  av  att  de  äldre  varumärkena  är  kända.

40      Klaganden  åberopade  nämligen  i punkt 1.2  i  invändningsinlagan  och  i punkt 2.1  i  den  skrivelse  som  innehåller  grunderna  för  överklagandet  till  överklagandenämnden  de  beslut  som  EUIPO  meddelade  den  20 augusti 2010  i  invändningsförfarandet  B  1459017,  avseende  det  äldre  varumärke  som  avsågs  i  den  internationella  registreringen nr 593987,  den  30 augusti 2010  i  invändningsförfarandet  B  1287178,  avseende  samma  äldre  varumärke,  och  den  30 maj 2011  i  invändningsförfarandet  B  1291618,  avseende  nyss  nämnda  äldre  varumärke  samt  det  varumärke  som  avsågs  i  den  internationella  registreringen nr 480105.

41      Vidare  kan  det  konstateras  att  dessa  tidigare  beslut  från  EUIPO  uttryckligen  har  åberopats  som  bevisning.  Det  ska  dessutom,  mot  bakgrund  av  det  aktuella  invändningsförfarandet,  beaktas  att  dessa  tidigare  beslut  har  åberopats  som  bevis  för  att  de  äldre  varumärken  som  avses  i  nämnda  beslut  är  kända.
[utelämnas]

44      Dessa  tidigare  beslut  har  åberopats  på  ett  precist  sätt,  eftersom  klaganden  i  invändningsinlagan  och,  därefter,  i  den  skrivelse  som  innehåller  grunderna  för  överklagandet  till  överklagandenämnden  har  återgett  vissa  relevanta  passager  för  att  redogöra  för  EUIPO:s  bedömning  vad  gäller  de  äldre  varumärkenas  renommé  och  de  överväganden  som  låg  till  grund  för  denna  bedömning.

45      Vidare  konstaterade  tribunalen  i punkt 30  i  domen  av  den  9 september 2016,  Återgivning  av  ett  kattdjur  på  språng  (T-159/15,  EU:T:2016:457),  att  de  av  klaganden  åberopade  tre  tidigare  besluten  från  enheter  inom  EUIPO  utgjorde  en  färsk  beslutspraxis  i  vilken  det  hade  fastställts  att  de  berörda  varumärkena  –  som  utgjorde  två  av  de  tre  äldre  varumärken  som  är  aktuella  i  det  förevarande invändningsförfarandet  –  var  kända  och  väl  igenkända  av  allmänheten.  Dessa  beslut  avser  dessutom  varor  som  är  identiska  med  eller  liknar  de  som  nu  är  i  fråga  och  vissa  av  de  medlemsstater  som  berörs  i  det  nu  aktuella  fallet.

46      Med  hänsyn  till  den  prövnings-  och  motiveringsskyldighet  som  följer  av  principen  om  god  förvaltningssed  ankom  det  således  på  överklagandenämnden  att  beakta  de  beslut  från  EUIPO  som  klaganden  hade  åberopat  och  att  ägna  särskild  uppmärksamhet  åt  frågan  huruvida  det  fanns  anledning  eller  inte  att  besluta  på  samma  sätt  och  att,  om  så  inte  befanns  vara  fallet,  uttryckligen  motivera  denna  avvikande  bedömning  med  angivande  av  skälet  till  att  dessa  beslut  inte  var,  eller  inte  längre  var,  av  relevans.

47      Det  måste  för  det  första  konstateras  att  överklagandenämnden  har  fattat  ett  tyst  beslut  om  att  inte  beakta  de  tidigare  beslut  från  EUIPO  som  klaganden  har  åberopat  och  att  överklagandenämnden  inte  särskilt  har  motiverat  sitt  beslut  i  det  avseendet.  Eftersom  överklagandenämnden  genom  att  fatta  detta  beslut  har  följt  samma  linje  som  invändningsenheten  ska  emellertid  den  motivering  som  lämnats  på  denna  punkt  i  invändningsenhetens  beslut  och  som  har  sammanfattats  i  den  näst  sista  strecksatsen  i punkt 6  i  det  överklagade  beslutet  beaktas,  med  hänsyn  till  den  funktionella  kontinuiteten  mellan  invändningsenheter  och  överklagandenämnder  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  22 september 2016,  Sun  Cali/EUIPO  –  Abercrombie & Fitch  Europe  (SUN  CALI),  T-512/15,  EU:T:2016:527, punkt 46  och  där  angiven  rättspraxis).

48      Denna  motivering,  enligt  vilken  laglighetsprövningen  av  EUIPO:s  beslut  endast  ska  ske  på  grundval  av  förordning nr 207/2009  såsom  den  har  tolkats  av  EU-domstolen,  och  inte  på  grundval  av  EUIPO:s  tidigare  beslutspraxis,  uppfyller  dock  uppenbarligen  inte  –  mot  bakgrund  av  den  rättspraxis  som  det  erinrats  om  ovan  i punkterna 30–37  –  de  krav  som  följer  av  principen  om  god  förvaltningssed.  Genom  den  motiveringen  bortses  nämligen  från  att  tidigare  beslut  från  EUIPO  kan  vara  relevanta,  särskilt  när  det  gäller  beslut  i  vilka  det  redan  har  konstaterats  att  det  äldre  varumärke  som  åberopats  till  stöd  för  en  invändning  som  avser  ett  hinder  enligt  artikel 8.5  i  förordning nr 207/2009  är  känt.

49      För  det  andra  är  det  överklagade  beslutet  behäftat  med  ett  liknande  fel  genom  att  överklagandenämnden  vägrade  att  beakta  bevisning  som  klaganden  gett  in  som  bilaga  till  den  skrivelse  som  innehöll  grunderna  för  överklagandet,  trots  att  klaganden  vederbörligen  hade  åberopat  flera  tidigare  beslut  från  EUIPO  i  invändningsinlagan,  oavsett  vilken  motivering  som  lämnas  i  detta  avseende.

50      Tribunalen  konstaterar  nämligen  att  överklagandenämnden,  genom  att  lämna  dessa  uppgifter  utan  avseende  –  huvudsakligen  med  hänvisning  till  att  klaganden  inte  lagt  fram  någon  relevant  bevisning  inom  den  frist  som  uppställts  av  invändningsenheten  –  har  bortsett  från såväl  att  invändaren  har  rätt  till  fri  bevisföring  för  att  styrka  att  det  äldre  varumärke  som  denne  åberopar  till  stöd  för  en  invändning  som  avser  ett  hinder  enligt  artikel 8.5  i  förordning nr 207/2009,  vilket  det  har  erinrats  om  ovan  i punkt 30,  som  den  omständigheten  att  tidigare  beslut  i  vilka  det  har  konstaterats  att  samma  varumärke  är  känt  har  ett  särskilt  värde.

51      Vidare konstaterar  tribunalen  att  det  som  alternativ  angivna  skälet  till  att  inte  beakta  den  aktuella  bevisningen,  enligt  vilket  det  inte  förelåg  någon  omständighet  som  motiverade  förseningen  med  att  ge  in  dessa  bevis  för  att  de  äldre  varumärkena  var  kända,  även  var  baserat  på  den  felaktiga  premissen  att  de  tidigare  besluten  från  EUIPO  i  vilka  det  konstaterats  att  två  av  dessa  varumärken  var  kända  inte  utgjorde  relevant  bevisning,  med  följden  att  invändningsenheten  inte  var  skyldig  att  ta  dem  i  beaktande  trots  att  dessa  beslut  just  åberopats  av  invändaren  inom  den  frist  som  uppställts  av  invändningsenheten.  Det  ska  vidare  framhållas  att  eftersom  den  bevisning  som  förebringats  vid  överklagandenämnden  delvis  utgjordes  av  bevisning  som  prövats  av  EUIPO:s  enheter  inom  ramen  för  de  invändningsförfaranden  som  mynnat  ut  i  dessa  tidigare  beslut,  rörde  det  sig  om  bevisning  som  invändningsenheten,  och  annars  överklagandenämnden,  i  det  aktuella  fallet  borde  ha  begärt  in  om  den  ansåg  sig  förhindrad  att  fullgöra  den  prövnings-  och  motiveringsskyldighet  som  följer  av  principen  om  god  förvaltningssed,  såsom  framgår  av punkterna 97  och  98  i  domen  av  den  28 juni 2018,  EUIPO/Puma  (C‑564/16  P,  EU:C:2018:509),  vilka  det  erinrats  om  ovan  i punkt 36.

52      De  argument  som  EUIPO  har  anfört  i  sin  inlaga  och  sitt  yttrande  påverkar  inte  föregående  överväganden.

53      Detta  gäller  för  det  första  påståendet  att  beaktandet  av  de  tidigare  besluten  från  EUIPO:s  enheter  –  i  vilka  det,  i  andra  invändningsförfaranden,  konstaterats  att  samma  varumärke  var  känt  –  stred  mot  den  andra  partens  rättigheter  eftersom  denna  andra  part  inte  har  varit  inblandad  i  de  förfaranden  som  utmynnade  i  de  besluten  och  därmed  inte  har  kunnat  yttra  sig  om  bevisvärdet  och  relevansen  hos  den  bevisning  som  lades  fram  under  dessa  förfaranden.

54      När  en  invändare  för  att  styrka  att  ett  äldre  varumärke  är  känt  vill  åberopa  ett  tidigare  beslut  från  EUIPO  i  vilket  det  konstaterats  att  detta  varumärke  är  känt,  måste  invändaren  åberopa  beslutet  på  ett  precist  sätt,  vilket  bland  annat  innebär  att  denne  ska  återge  beslutets  huvudsakliga  innehåll.

55      Vidare  kan  den  enhet  vid  EUIPO  där  ett  sådant  tidigare  beslut  sålunda  åberopas  se sig föranledd att  använda  sig  av  sina  befogenheter  enligt  artiklarna 63.2  och  78  i  förordning nr 207/2009  för  att  få  invändaren  att  förebringa  den  bevisning  som  prövats  under  det  förfarande  som  utmynnade  i  det  tidigare  beslutet  varje  gång  som  ett  sådant  förebringande  är  nödvändigt.  Att  bevisningen  ska  förebringas  kan  krävas  inte  bara  för  att  möjliggöra  för  nämnda  enhet  att  fullgöra  den  prövnings-  och  motiveringsskyldighet  som  i  en  sådan  situation  åvilar  den  enligt  principen  om  god  förvaltningssed,  utan  även  för  att  den  ska  kunna  säkerställa,  i  förhållande  till  den  andra  parten,  att  den  kontradiktoriska  principen  och  principen  om  parternas  likställdhet  i  processen  respekteras.

56      Vidare  kan  tribunalen  inte  godta  EUIPO:s  resonemang  om  att  en  skyldighet  för  EUIPO:s  enheter  att  beakta  tidigare  beslut  i  vilka  det  konstaterats  att  samma  varumärke  som  det  som  åberopats  till  stöd  för  den  invändning  som  gjorts  vid  dessa  enheter  skulle  betyda  att  en  överklagandenämnd  skulle  kunna  tvingas  att  anpassa  sitt  beslut  till  ett  tidigare  beslut  från  en  invändningsenhet.  Den  prövnings-  och  motiveringsskyldighet  som  följer  av  principen  om  god  förvaltningssed  medför  nämligen  också  att  den  enhet  vid  EUIPO  vid  vilken  ett  tidigare  beslut  åberopas  i  vederbörlig  ordning  är  skyldig att  inte  bara  ta  detta  beslut  i  beaktande  utan  även  att  fråga  sig  huruvida  det  finns  anledning,  eller  inte,  att  besluta  på  samma  sätt.
[utelämnas]

62      Det  framgår  av  det  ovan  anförda  att  det  är  uppenbart  att  överklagandet  ska  bifallas  i  den  del  klaganden  har  kritiserat  överklagandenämnden  för  att  inte  ha  beaktat  de  tidigare  beslut  från  EUIPO  som  i  vederbörlig  ordning  har  åberopats  vid  överklagandenämnden,  och  för  att  inte  ha  tillåtit  den  bevisning  som  getts  in  som  bilaga  till  den  skrivelse  som  innehåller  grunderna  för  överklagandet  på  grund  av  att  bevisningen  getts  in  för  sent  och  utan  motivering.
[utelämnas]
Mot  denna  bakgrund  beslutar
TRIBUNALEN  (första  avdelningen)
följande:
1)      Det beslut som meddelades av andra överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 29 januari 2016 (ärende R 229/2015-2) ogiltigförklaras.

2)      EUIPO ska ersätta rättegångskostnaderna, inklusive Puma SE:s rättegångskostnader.

Luxemburg den 22 maj 2019.

Justitiesekreterare  
 
Ordförande

E.  Coulon
 
I.  Pelikánová

*      Rättegångsspråk:  engelska.

1      Nedan  återges  endast  de  punkter  i  detta  beslut  som  tribunalen  anser  bör  publiceras.