CELEX: 32014R0340
Language: bg
Date: 2014-04-01 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 340/2014 на Комисията от 1 април 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1272/2009 на Комисията по отношение на някои правила за публичната интервенция по отношение на някои селскостопански продукти, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

2.4.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 99/10
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 340/2014 НА КОМИСИЯТА
   от 1 април 2014 година
   за изменение на Регламент (ЕС) № 1272/2009 на Комисията по отношение на някои правила за публичната интервенция по отношение на някои селскостопански продукти, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти на Съвета (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 20, букви а), б), в) и о) от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Регламент (ЕС) № 1272/2009 на Комисията (2) бяха определени подробни правила за прилагането на механизма на публична интервенция по отношение на някои селскостопански продукти, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (3). От 1 януари 2014 г. Регламент (ЕО) № 1234/2007 е отменен и заменен с Регламент (ЕС) № 1308/2013.
            
         
               (2)
            
            
               С разпоредбите в част II, дял I, глава I от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се въвеждат редица промени в системата за публична интервенция, считано от 1 януари 2014 година.
            
         
               (3)
            
            
               В секторите на зърнените култури и ориза бе премахнато понятието „интервенционни центрове“, а соргото се заличава от списъка на продуктите, отговарящи на условията за публична интервенция.
            
         
               (4)
            
            
               В сектора на млякото и млечните продукти изкупуването на масло и обезмаслено мляко на прах ще се осъществява посредством система на тръжни процедури, откривани от Комисията при достигане на количествата, изкупувани при фиксирана цена.
            
         
               (5)
            
            
               В сектора на говеждото месо определянето на максималната изкупна цена ще се основава на средната пазарна цена в дадена държава членка или даден регион на държава членка. Освен това бившата категория А от кланични трупове на мъжки животни бе разделена на нова категория А и нова категория Z за кланични трупове на животни от рода на едрия рогат добитък и бе въведена в класификацията в приложение IV към Регламент (ЕС) № 1308/2013; мъжките животни в тази категория Z ще се смятат за отговарящи на условията за публична интервенция.
            
         
               (6)
            
            
               Следователно е уместно тези промени да бъдат приложени, като се въведат съответните изменения в Регламент (ЕС) № 1272/2009.
            
         
               (7)
            
            
               Тъй като се премахва понятието „интервенционни центрове“, регламенти (ЕС) № 1125/2010 (4) и (ЕС) № 162/2011 (5) на Комисията вече не са актуални. С оглед на правната сигурност посочените регламенти следва да бъдат отменени.
            
         
               (8)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕС) № 1272/2009 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Заглавието на глава 1 от дял I се заменя със следното:
               
                  
                     „Обхват, определение и одобрение на местата за интервенционно складиране“
                  
               
            
         
               2)
            
            
               Член 2 се заменя със следното:
               „Член 2
               Места за интервенционно складиране
               1.   Местата за интервенционно складиране („местата за складиране“), където изкупените продукти се съхраняват, са част от отговорностите на интервенционните агенции в съответствие с настоящия регламент и Регламент (ЕО) № 884/2006, по-специално по отношение на въпросите за отговорност и контрол, както е посочено в член 2 от същия регламент.
               2.   Интервенционните агенции гарантират, че местата за складиране изпълняват най-малкото условията по член 3 от настоящия регламент. Местата за складиране на зърнени култури и ориз подлежат на одобрение от страна на интервенционните агенции.
               3.   Информацията относно местата за складиране на зърнени култури и ориз се актуализира, предоставя се на държавите членки и се обнародва в съответствие с член 55 от настоящия регламент.“
            
         
               3)
            
            
               Член 3 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           заглавието се заменя със следното:
                           
                              „Изисквания спрямо местата за складиране“;
                           
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           буква а) от параграф 1 се заличава;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           в параграф 1 втора алинея се заменя със следното:
                           „За целите на настоящия параграф „минимален капацитет на складиране“ означава минималния капацитет, който може да не бъде на разположение постоянно, но е лесно достижим през периода, през който е възможно провеждането на изкупуване. Минималният капацитет на складиране се прилага за всички зърнени култури и видове ориз, които ще се изкупуват.“
                        
                     
         
               4)
            
            
               В член 8, параграф 1 буква а) се заменя със следното:
               
                           „а)
                        
                        
                           за обикновена пшеница, ечемик и царевица: 80 тона;“.
                        
                     
         
               5)
            
            
               Член 10 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           в параграф 1, буква а) подточка iv) се заменя със следното:
                           
                                       „iv)
                                    
                                    
                                       във връзка със зърнените култури и ориза, одобреното място за складиране, за което се прави офертата или тръжното предложение, с най-ниски разходи, като се вземе предвид член 29; това място за складиране не трябва да бъде мястото за складиране, където се съхранява продуктът по време на подаване на офертата или на тръжното предложение;“
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           в параграф 2 препратката към „член 2, параграф 3“ се заменя с „член 2, параграф 2“.
                        
                     
         
               6)
            
            
               Член 16 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           Параграф 2 се изменя, както следва:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       буква а) се заменя със следния текст:
                                       
                                                   „а)
                                                
                                                
                                                   тръжната процедура за изкупуване на обикновена пшеница, масло или обезмаслено мляко на прах, за количества, надхвърлящи максималното предложено количество от съответно 3 милиона тона, 50 000 тона или 109 000 тона;“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       буква б) се заличава.
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           Създава се нов параграф 2а:
                           „2а.   Комисията може да започне, без съдействието на комитета, посочен в член 229, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (6), тръжната процедура за изкупуване на говеждо месо по категория и по държава членка или по регион на държава членка, въз основа на двете последни регистрирани седмични пазарни цени в съответствие с член 13, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Тръжната процедура може да се закрива от Комисията в съответствие със същата процедура по категория и по държава членка или по регион на държава членка въз основа на последните регистрирани седмични пазарни цени.
                           
                              (6)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.“"
						
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           Параграф 5 се заменя със следното:
                           „5.   При ориза търгът може да е ограничен до определени сортове или до един, или до няколко вида неолющен ориз от посочените в част I, I.2 от приложение II към Регламент (ЕС) № 1308/2013 („ориз с кръгли зърна“, „ориз със средни зърна“, „ориз с дълги зърна А“ или „ориз с дълги зърна Б“).“
                        
                     
         
               7)
            
            
               В член 21 параграф 1 се заменя със следния текст:
               „1.   За говеждото месо тръжни предложения не се разглеждат, ако предлаганата цена надвишава средната пазарна цена, регистрирана по категория във всяка държава членка или регион от нея, преобразувана в качество R3 посредством коефициентите, определени в част II от приложение III.“
            
         
               8)
            
            
               В член 26 параграф 1 се заменя със следния текст:
               „1.   Ако зърнените култури или оризът не могат да бъдат доставени до мястото на складиране, указано от оферента или участника в търга, посочен в член 10, параграф 1, буква а), подточка iv), интервенционната агенция посочва друго място на складиране, до което трябва да се извърши доставката, срещу най-ниските разходи.“
            
         
               9)
            
            
               В член 31, параграф 2 препратката към „член 2, параграф 3“ се заменя с „член 2, параграф 2“.
            
         
               10)
            
            
               В член 32, параграф 5 подточка i) се заличава.
            
         
               11)
            
            
               В член 47, параграф 3 текстът „…в съответствие с части IX, X и XI от приложение I“ се заменя с „…в съответствие с части IX и XI от приложение I“.
            
         
               12)
            
            
               Член 55 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           заглавието се заменя със следното:
                           
                              „Интервенционни агенции и места за складиране за зърнени култури и ориз“;
                           
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           параграф 1 се изменя, както следва:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       буква б) се заличава;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       буква в) се заменя със следното:
                                       
                                                   „в)
                                                
                                                
                                                   одобрените места за складиране; както и“;
                                                
                                             
                                 
                     
                           в)
                        
                        
                           параграф 3 се заменя със следното:
                           „3.   Списъкът на интервенционните агенции, списъкът на местата им на складиране, както и измененията в тях се предоставят на държавите членки и на обществеността с всички подходящи средства с помощта на създадените от Комисията информационни системи, включително публикуване в интернет.“
                        
                     
         
               13)
            
            
               Приложение I се изменя съгласно част А от приложението към настоящия регламент.
            
         
               14)
            
            
               Приложение III се изменя съгласно част Б от приложението към настоящия регламент.
            
         
               15)
            
            
               Списъкът на приложенията се изменя съгласно част В от приложението към настоящия регламент.
            
         Член 2
   Регламент (ЕС) № 1125/2010 и Регламент (ЕС) № 162/2011 се отменят.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 1 април 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 1272/2009 на Комисията от 11 декември 2009 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно изкупуване и продаване на селскостопански продукти при публична интервенция (ОВ L 349, 29.12.2009 г., стр. 1).
   
      (3)  Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Регламент за единната ООП) (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).
   
      (4)  Регламент (ЕС) № 1125/2010 на Комисията от 3 декември 2010 г. за определяне на интервенционните центрове за зърнени култури и за изменение на Регламент (ЕО) № 1173/2009 (ОВ L 318, 4.12.2010 г., стр. 10).
   
      (5)  Регламент (ЕС) № 162/2011 на Комисията от 21 февруари 2011 г. за определяне на интервенционните центрове за ориз (ОВ L 47, 22.2.2011 г., стр. 11).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
                  А.
               
               
                  Приложение I към Регламент (ЕС) № 1272/2009 се изменя, както следва:
                  
                              1)
                           
                           
                              В част I, втора алинея буква б) се заменя със следното:
                              
                                          „б)
                                       
                                       
                                          за ечемика и царевицата — нивата, определени с Директива 2002/32/ЕО.“
                                       
                                    
                        
                              2)
                           
                           
                              В част II колоната, озаглавена „Сорго“, се заличава.
                           
                        
                              3)
                           
                           
                              Част III се изменя, както следва:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          в точка 1.1 третата алинея се заличава;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          точка 1.2 се изменя, както следва:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      в буква а), втора алинея текстът „или сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      в буква б), втора алинея текстът „и сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      в буква в), втора алинея текстът „и сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      в буква г) втората алинея се заменя със следното:
                                                      „„Зърна с променен цвят на зародиша“ не се отнася за ечемика или царевицата.“;
                                                   
                                                
                                                      v)
                                                   
                                                   
                                                      в буква д), втора алинея текстът „и сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      vi)
                                                   
                                                   
                                                      буква е) се заменя със следното:
                                                      
                                                                  „е)
                                                               
                                                               
                                                                  Зърна с петна
                                                                  За твърдата пшеница определението за „зърна с петна“ е посоченото в стандарт EN 15587.
                                                                  „Зърна с петна“ не се отнася за обикновената пшеница, ечемика или царевицата.“
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          в точка 1.3, параграф 2 текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          г)
                                       
                                       
                                          точка 1.4 се изменя, както следва:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      в буква а), втора алинея текстът „и сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      в буква б), втора алинея текстът „и сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      в буква в), втора алинея текстът „и сорго“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      в буква е) втората алинея се заменя със следното:
                                                      „„Загнили зърна“ не се отнася за ечемика или царевицата.“;
                                                   
                                                
                                    
                                          д)
                                       
                                       
                                          точка 2.5 се заличава.
                                       
                                    
                        
                              4)
                           
                           
                              Част IV се изменя, както следва:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          в буква а), второ тире текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          буква в) се заличава.
                                       
                                    
                        
                              5)
                           
                           
                              Част V се изменя, както следва:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          в заглавието текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          параграф 1 се изменя, както следва:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      в първата алинея текстът „и от 250 g за соргото“ се заличава;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      четвърта алинея се заменя със следното:
                                                      „Фракцията, задържана от сито с размер на отворите 1,0 mm, се дели с помощта на делител, така че да се получи частична проба от 100 до 200 g за царевицата. Претегля се частичната проба. Разстила се на тънък слой на масата. С пинсета или шпатула се изваждат другите зърнени култури, зърната, повредени от вредители, зърната, повредени от сушене, покълналите зърна, другите зърна, повредените зърна, обвивките и примесите от животински произход. След това зърното се класира според състоянието си.“;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      в петата алинея текстът „и 1,8 mm за соргото“ се заличава.
                                                   
                                                
                                    
                        
                              6)
                           
                           
                              Част IX се изменя, както следва:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          в първата колона на таблица I текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          в първата колона на таблица II текстът „и сорго“ се заличава.
                                       
                                    
                        
                              7)
                           
                           
                              Част Х се заличава.
                           
                        
                              8)
                           
                           
                              Част XI се изменя, както следва:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          в буква а) текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          в буква в) текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          в буква г) текстът „и сорго“ се заличава;
                                       
                                    
                                          г)
                                       
                                       
                                          буква е) се заменя със следното:
                                          
                                                      „е)
                                                   
                                                   
                                                      когато процентът на чуждите примеси (Schwarzbesatz) надхвърля 0,5 % за твърдата пшеница и 1 % за обикновената пшеница, ечемика и царевицата, валидно е намаление от 0,1 EUR за всеки допълнителен 0,1 процентен пункт;“
                                                   
                                                
                                    
                                          д)
                                       
                                       
                                          буква и) се заличава.
                                       
                                    
                        
            
                  Б.
               
               
                  Приложение III към Регламент (ЕС) № 1272/2009 се изменя, както следва:
                  
                              1)
                           
                           
                              В част I, параграф 1 букви а) и б) се заменят със следното:
                              
                                          „а)
                                       
                                       
                                          месо от некастрирани мъжки животни на възраст над 12 месеца, но не повече от 24 месеца (категория А);
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          месо от кастрирани мъжки животни на възраст над 12 месеца (категория C);
                                       
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          месо от мъжки животни на възраст над 8 месеца, но не повече от 12 месеца (категория Z).“
                                       
                                    
                        
                              2)
                           
                           
                              Част V се заменя със следното:
                              „ЧАСТ V
                              
                                 Класификация на продуктите
                              
                              За целите на настоящата част категория Z се отнася единствено до мъжки животни, както е описано в част I, параграф 1, буква в) от настоящото приложение.
                              BELGIQUE/BELGIË
                              
                                 Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren:
                              
                              Catégorie A, classe U2/
                              Categorie A, klasse U2
                              Catégorie A, classe U3/
                              Categorie A, klasse U3
                              Catégorie A, classe R2/
                              Categorie A, klasse R2
                              Catégorie A, classe R3/
                              Categorie A, klasse R3
                              Catégorie Z, classe U2/
                              Categorie Z, klasse U2
                              Catégorie Z, classe U3/
                              Categorie Z, klasse U3
                              Catégorie Z, classe R2/
                              Categorie Z, klasse R2
                              Catégorie Z, classe R3/
                              Categorie Z, klasse R3
                              БЪЛГАРИЯ
                              
                                 Tрупове, половинки трупове:
                              
                              категория А, клас R2
                              категория А, клас R3
                              категория Z, клас R2
                              категория Z, клас R3
                              ČESKÁ REPUBLIKA
                              
                                 Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:
                              
                              Kategorie A, třída R2
                              Kategorie A, třída R3
                              Kategorie Z, třída R2
                              Kategorie Z, třída R3
                              DANMARK
                              
                                 Hele og halve kroppe:
                              
                              Kategori A, klasse R2
                              Kategori A, klasse R3
                              Kategori Z, klasse R2
                              Kategori Z, klasse R3
                              DEUTSCHLAND
                              
                                 Ganze oder halbe Tierkörper:
                              
                              Kategorie A, Klasse U2
                              Kategorie A, Klasse U3
                              Kategorie A, Klasse R2
                              Kategorie A, Klasse R3
                              Kategorie Z, Klasse U2
                              Kategorie Z, Klasse U3
                              Kategorie Z, Klasse R2
                              Kategorie Z, Klasse R3
                              EESTI
                              
                                 Rümbad, poolrümbad:
                              
                              Kategooria A, klass R2
                              Kategooria A, klass R3
                              Kategooria Z, klass R2
                              Kategooria Z, klass R3
                              EIRE/IRELAND
                              
                                 Carcases, half-carcases:
                              
                              Category C, class U3
                              Category C, class U4
                              Category C, class R3
                              Category C, class R4
                              Category C, class O3
                              ΕΛΛΑΔΑ
                              
                                 Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
                              
                              Κατηγορία A, κλάση R2
                              Κατηγορία A, κλάση R3
                              Κατηγορία Z, κλάση R2
                              Κατηγορία Z, κλάση R3
                              ESPAÑA
                              
                                 Canales o semicanales:
                              
                              Categoría A, clase U2
                              Categoría A, clase U3
                              Categoría A, clase R2
                              Categoría A, clase R3
                              Categoría Z, clase U2
                              Categoría Z, clase U3
                              Categoría Z, clase R2
                              Categoría Z, clase R3
                              FRANCE
                              
                                 Carcasses, demi-carcasses:
                              
                              Catégorie A, classe U2
                              Catégorie A, classe U3
                              Catégorie A, classe R2
                              Catégorie A, classe R3
                              Catégorie Z, classe U2
                              Catégorie Z, classe U3
                              Catégorie Z, classe R2
                              Catégorie Z, classe R3
                              Catégorie C, classe U2
                              Catégorie C, classe U3
                              Catégorie C, classe U4
                              Catégorie C, classe R3
                              Catégorie C, classe R4
                              Catégorie C, classe O3
                              HRVATSKA
                              
                                 Trupovi, polovice
                              
                              Kategorija A, klasa U2
                              Kategorija A, klasa U3
                              Kategorija A, klasa R2
                              Kategorija A, klasa R3
                              Kategorija Z, klasa U2
                              Kategorija Z, klasa U3
                              Kategorija Z, klasa R2
                              Kategorija Z, klasa R3
                              ITALIA
                              
                                 Carcasse e mezzene:
                              
                              Categoria A, classe U2
                              Categoria A, classe U3
                              Categoria A, classe R2
                              Categoria A, classe R3
                              Categoria Z, classe U2
                              Categoria Z, classe U3
                              Categoria Z, classe R2
                              Categoria Z, classe R3
                              ΚΥΠΡΟΣ
                              
                                 Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
                              
                              Κατηγορία A, κλάση R2
                              Κατηγορία Z, κλάση R2
                              LATVIJA
                              
                                 Liemeņi, pusliemeņi:
                              
                              A kategorija, R2 klase
                              A kategorija, R3 klase
                              Z kategorija, R2 klase
                              Z kategorija, R3 klase
                              LIETUVA
                              
                                 Skerdenos ir skerdenų pusės:
                              
                              A kategorija, R2 klasė
                              A kategorija, R3 klasė
                              Z kategorija, R2 klasė
                              Z kategorija, R3 klasė
                              LUXEMBOURG
                              
                                 Carcasses, demi-carcasses:
                              
                              Catégorie A, classe U2
                              Catégorie A, classe U3
                              Catégorie A, classe R2
                              Catégorie A, classe R3
                              MAGYARORSZÁG
                              
                                 Hasított test vagy hasított féltest:
                              
                              A kategória, R2 osztály
                              A kategória, R3 osztály
                              Z kategória, R2 osztály
                              Z kategória, R3 osztály
                              MALTA
                              
                                 Karkassi u nofs karkassi:
                              
                              Kategorija A, klassi R3
                              Kategorija Z, klassi R3
                              NEDERLAND
                              
                                 Hele dieren, halve dieren:
                              
                              Categorie A, klasse R2
                              Categorie A, klasse R3
                              Categorie Z, klasse R2
                              Categorie Z, klasse R3
                              ÖSTERREICH
                              
                                 Ganze oder halbe Tierkörper:
                              
                              Kategorie A, Klasse U2
                              Kategorie A, Klasse U3
                              Kategorie A, Klasse R2
                              Kategorie A, Klasse R3
                              Kategorie Z, Klasse U2
                              Kategorie Z, Klasse U3
                              Kategorie Z, Klasse R2
                              Kategorie Z, Klasse R3
                              POLSKA
                              
                                 Tusze, półtusze:
                              
                              Kategoria A, klasa R2
                              Kategoria A, klasa R3
                              Kategoria Z, klasa R2
                              Kategoria Z, klasa R3
                              PORTUGAL
                              
                                 Carcaças ou meias-carcaças
                              
                              Categoria A, classe U2
                              Categoria A, classe U3
                              Categoria A, classe R2
                              Categoria A, classe R3
                              Categoria Z, classe U2
                              Categoria Z, classe U3
                              Categoria Z, classe R2
                              Categoria Z, classe R3
                              ROMÂNIA
                              
                                 Carcase, jumătăți de carcase
                              
                              categoria A, clasa R2
                              categoria A, clasa R3
                              categoria Z, clasa R2
                              categoria Z, clasa R3
                              SLOVENIJA
                              
                                 Trupi, polovice trupov:
                              
                              Kategorija A, razred R2
                              Kategorija A, razred R3
                              Kategorija Z, razred R2
                              Kategorija Z, razred R3
                              SLOVENSKO
                              
                                 Jatočné telá, jatočné polovičky:
                              
                              kategória A, akostná trieda R2
                              kategória A, akostná trieda R3
                              kategória Z, akostná trieda R2
                              kategória Z, akostná trieda R3
                              SUOMI/FINLAND
                              
                                 Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
                              
                              Kategoria A, luokka R2/Kategori A, klass R2
                              Kategoria A, luokka R3/Kategori A, klass R3
                              Kategoria Z, luokka R2/Kategori Z, klass R2
                              Kategoria Z, luokka R3/Kategori Z, klass R3
                              SVERIGE
                              
                                 Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
                              
                              Kategori A, klass R2
                              Kategori A, klass R3
                              Kategori Z, klass R2
                              Kategori Z, klass R3
                              UNITED KINGDOM
                              I.   Great Britain
                              
                              
                                 Carcases, half-carcases:
                              
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class U3
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class U4
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class R3
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class R4
                                       
                                    II.   Northern Ireland
                              
                              
                                 Carcases, half-carcases:
                              
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class U3
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class U4
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class R3
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class R4
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Category C, class O3“
                                       
                                    
                        
            
                  В.
               
               
                  Списъкът от приложения към Регламент (ЕС) № 1272/2009 се изменя, както следва:
                  
                              1)
                           
                           
                              Част V от приложение I се заменя със следното:
                              „Стандартен метод за определяне на примесите в основното зърно с безупречно качество при царевица“
                           
                        
                              2)
                           
                           
                              Част X от приложение I се заличава.