CELEX: 22007A1217(01)
Language: cs
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování ustanovení pozměňujících Protokol, kterým se na období ode dne 1. ledna 2007 do dne 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Madagaskarskou republikou o rybolovu při pobřeží Madagaskaru

Důležité právní upozornění

|

22007A1217(01)

Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování ustanovení pozměňujících Protokol, kterým se na období ode dne 1. ledna 2007 do dne 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Madagaskarskou republikou o rybolovu při pobřeží Madagaskaru  

Úřední věstník L 331 , 17/12/2007 S. 0005 - 0006

		20071115Dohodave formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování ustanovení pozměňujících Protokol, kterým se na období ode dne 1. ledna 2007 do dne 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Madagaskarskou republikou o rybolovu při pobřeží MadagaskaruA. Dopis vlády Madagaskarské republikyVážený pane,jsem potěšen, že vyjednavači Madagaskarské republiky a Evropského společenství došli ke shodě týkající se změn protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, a jeho příloh.Výsledek tohoto jednání, které se konalo v Antananarivu ve dnech 15. a 16. března 2007, umožnil upravit rybolovná práva stanovená v protokolu parafovaném dne 21. června 2006. Vzhledem k tomu, že pozměněný protokol byl parafován oběma stranami dne 16. března 2007, navrhuji Vám zahájit souběžně postupy pro schválení a ratifikaci znění dohody, protokolu v pozměněném znění, příloh a dodatků v souladu s postupy platnými v Madagaskarské republice a Evropském společenství a nezbytnými pro jejich vstup v platnost.Ve snaze nepřerušit rybolovné činnosti plavidel Společenství ve vodách Madagaskaru a s odkazem na dohodu a na protokol parafované dne 21. června 2006 a pozměněné dne 16. března 2007, kterými se na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Madagaskarské republiky je připravena prozatímně uplatňovat dohodu a pozměněný protokol ode dne 1. ledna 2007, než vstoupí v platnost v souladu s článkem 17 dohody, bude-li Evropské společenství ochotno jednat stejně.V takovém případě musí být první splátka finančního příspěvku podle článku 2 protokolu uhrazena do 31. prosince 2007.Byl bych velice rád, kdybyste mi potvrdil souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním uplatňováním.S úctouZa vládu Madagaskarské republikyB. Dopis Evropského společenstvíVážený pane,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:"Vážený pane,jsem potěšen, že vyjednavači Madagaskarské republiky a Evropského společenství došli ke shodě týkající se změn protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, a jeho příloh.Výsledek tohoto jednání, které se konalo v Antananarivu ve dnech 15. a 16. března 2007, umožnil upravit rybolovná práva stanovená v protokolu parafovaném dne 21. června 2006. Vzhledem k tomu, že pozměněný protokol byl parafován oběma stranami dne 16. března 2007, navrhuji Vám zahájit souběžně postupy pro schválení a ratifikaci znění dohody, protokolu v pozměněném znění, příloh a dodatků v souladu s postupy platnými v Madagaskarské republice a Evropském společenství a nezbytnými pro jejich vstup v platnost.Ve snaze nepřerušit rybolovné činnosti plavidel Společenství ve vodách Madagaskaru a s odkazem na dohodu na protokol parafované dne 21. června 2006 a pozměněné dne 16. března 2007, kterými se na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Madagaskarské republiky je připravena prozatímně uplatňovat dohodu a pozměněný protokol ode dne 1. ledna 2007, než vstoupí v platnost v souladu s článkem 17 dohody, bude-li Evropské společenství ochotno jednat stejně.V takovém případě musí být první splátka finančního příspěvku podle článku 2 protokolu uhrazena do 31. prosince 2007.Byl bych velice rád, kdybyste mi potvrdil souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním uplatňováním."Mám tu čest Vám potvrdit souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním uplatňováním.S úctouZa Radu Evropské unie--------------------------------------------------