CELEX: 62016TN0730
Language: lv
Date: 2016-10-13 00:00:00
Title: Lieta T-730/16: Prasība, kas celta 2016. gada 13. oktobrī – Espírito Santo Financial Group/ECB

12.12.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 462/35
            
         Prasība, kas celta 2016. gada 13. oktobrī – Espírito Santo Financial Group/ECB
   (Lieta T-730/16)
   (2016/C 462/45)
   Tiesvedības valoda – angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Espírito Santo Financial Group SA (Luksemburga, Luksemburga) (pārstāvji – R. Oliveira un S. Estima Martins, advokāti)
   
      Atbildētāja: Eiropas Centrālā banka (ECB)
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Eiropas Centrālās bankas (ECB) 2016. gada 31. augusta lēmumu, kas pieņemts atbilstoši Lēmumam ECB/2004/3 nesniegt pilnu piekļuvi ECB 2014. gada 1. augusta lēmumam, ar kuru tika apturēts Banco Espírito Santo S. A. Eurosistēmas monetārās politikas darījuma partneres statuss un tai noteikts pienākums pilnībā atmaksāt savu parādu Eurosistēmai, un ar ko tika atteikta pilnīga piekļuve ECB struktūru saistītajiem dokumentiem vai lēmumiem;
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāja izvirza sešus pamatus.
   
               1.
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, ar kuru ir atteikta piekļuve pieprasītajai informācijai, kas ir iekļauta ECB Padomes lēmumos, ir jāatceļ, jo tajā nav norādīts pamatojums.
            
         
               2.
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, ar kuru ir atteikta piekļuve pieprasītajai informācijai, kas ir iekļauta ECB Padomes lēmumos, ir jāatceļ, jo tajā ir kļūdaini interpretēts un tātad pārkāpts Lēmuma ECB/2004/3 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta pirmais, otrais un septītais ievilkums.
            
         
               3.
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, ar kuru ir atteikta piekļuve papildus informācijai, kas ir iekļauta ECB Valdes priekšlikumos, ir jāatceļ, jo tajā nav norādīts pamatojums.
            
         
               4.
            
            
               Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, ar kuru ir atteikta piekļuve papildus informācijai, kas ir iekļauta ECB Valdes priekšlikumos, ir jāatceļ, jo tajā ir kļūdaini interpretēts un tātad pārkāpts Lēmuma ECB/2004/3 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta otrais un septītais ievilkums.
            
         
               5.
            
            
               Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, ar kuru ir atteikta piekļuve papildus informācijai, kas ir iekļauta ECB Valdes priekšlikumos, ir jāatceļ, jo tajā ir kļūdaini interpretēts un tātad pārkāpts Lēmuma ECB/2004/3 4. panta 2. punkta pirmais ievilkums.
            
         
               6.
            
            
               Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, ar kuru ir atteikta piekļuve papildus informācijai, kas ir iekļauta ECB Valdes priekšlikumos, ir jāatceļ, jo tajā ir kļūdaini interpretēts un tātad pārkāpts Lēmuma ECB/2004/3 4. panta 3. punkts.