CELEX: 31987R2570
Language: it
Date: 1987-08-26
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2570/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 26 AGOSTO 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BURRO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

29 . 8 . 87                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 246 / 1
                                                                         I
                                     (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                      REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2570 / 87 DELLA COMMISSIONE
                                                                del 26 agosto 1987
                                relativo alla fornitura di varie partite di burro a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                      considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                             memente alle norme stabilite dal regolamento ( CEE )
                                                                             n . 2200 / 87 della Commissione , dell'8 luglio 1987 , che
                                                                             stabilisce le modalità generali per la mobilitazione , nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                       Comunità , di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea ,
                                                                             tario ( 3 ); che è necessario precisare in particolare i termini e
                                                                             le condizioni di fornitura , nonché la procedura da seguire
                                                                             per determinare le spese che ne derivano ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 3972 / 86 del Consiglio , del
22 dicembre 1986 , relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare (*), in particolare l'articolo 6 , para­               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
grafo 1 , lettera c),
                                                                                                           Articolo 1
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1420 / 87 del
                                                                             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
Consiglio , del 21 maggio 1987 , che fissa le modalità di                    alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
applicazione del regolamento ( CEE ) n . 3972 / 86 in materia                caseari , ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
di politica e gestione dell'aiuto alimentare ( 2 ) stabilisce
                                                                             allegato , conformemente al disposto del regolamento
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare                 ( CEE ) n . 2200 / 87 e alle condizioni specificate negli alle­
di azioni di aiuto , nonché i criteri generali relativi al
                                                                             gati . L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara .
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                                                           Articolo 2
considerando che , in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo
dato a une serie di paesi ed organismi beneficiari 2 000 t di                alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
burro ;                                                                      europee .
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri .
                      Fatto a Bruxelles , il 26 agosto 1987 .
                                                                                                 Per la Commissione
                                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                                     Vicepresidente
(') GU n . L 370 del 30 . 12 . 1986 , pag . 1 e relativa rettifica ( GU
      L 42 del 12 . 2 . 1987 , pag . 54 ).
( 2 ) GU n . L 136 del 26 . 5 . 1987 , pag . 1 .                              ( 3 ) GU n . L 204 del 25 . 7 . 1987 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 246 / 2                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     29 . 8 . 87
                                                                   ALLEGATO I
               1 . Azione n. : 815 / 87 (*) — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987
               2 . Programma : 1987
               3 . Beneficiario : India
               4 . Rappresentante del beneficiario ( 4 ): Embassy of India , Chaussée de Vleurgat 217 , 1050-Brussels , Attn .
                   Mr Banerjee , C ounsellor , telefono : 640 91 40 , telex : 22510 INDEMB B
               5 . Luogo o paese di destinazione : India
               6 . Prodotto da mobilitare : burro
               7 . Caratteristiche e qualità della merce ( 3 ) ( s ): entrata all'ammasso d'intervento dopo il 1° gennaio 1987
                   ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , allegato 1.2 )
               8 . Quantitativo globale : 2 000 t
               9 . Numero di lotti : 4
             10 . Condizionamento e marcatura (2 ) : cartoni da 25 kg , in contenitori di 20 piedi (GU n . C 216 del
                    14 . 8 . 1987 , allegato I.2 ).
                   Il burro deve essere trasportato ad una temperatura uguale o inferiore a - 20 °C .
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 815 / 87 / BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIA DAIRY CORPORATION UNDER
                   THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ».
             1 1 . Modo di mobilizazione del prodotto : Acquisto presso il BALM : Bundesanstalt für Landwirtschaftliche
                   Marktordnung ( BALM ), Adickesallee 40 , 6000 Frankfurt / Main , tel .: (0 45 ) 1 56 40 , telex : 0411727
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II .
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2315 / 76 .
             12 . Stadio di fornitura : Reso porto di sbarco — franco banchina
             13 . Porto d'imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : Bombay
             16 . Indirizzo del magazzino e , se del caso , porto di sbarco : —
             17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                   d'imbarco : dal 1° al 10 ottobre 1987
             18 . Data limite per la fornitura : 10 novembre 1987
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara
             20 . In caso di gara , scadenza per la presentazione delle offerte ( 6 ): 14 settembre 197 , ore 12
             21 . In caso di seconda gara :
                    a ) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 settembre 1987 , ore 12
                    b ) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                         porto d'imbarco : dall' I 1 al 31 ottobre 1987
                    c ) data limite per la fornitura : 20 novembre 1987
             22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t
             23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU
             24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi , 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22 037 B
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 7 ): restituzione applicabile il 7 settembre 1987 , fissata dal
                    regolamento ( CEE ) n . 2453 / 87 ( GU n . L 227 del 14 . 8 . 1987 )
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 87                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 246 / 3
            Note :
            ( J ) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza .
            ( 2 ) Le merci devono essere consegnate in contenitori pienamente rispondenti alle norme sanitarie, che non
                  abbiano effetto nocivo sui prodotti lattiero-caseari . Non sono ammessi contenitori usati per il trasporto di
                  pesce , di fertilizzanti o di altri prodotti chimici pericolosi .
                  Il fornitore è responsabile della consegna dei contenitori fino al porto di destinazione finale , ma non dello
                  scaricamento della merce .
                  In caso di fornitura di merci rese porto di imbarco , in applicazione dell'articolo 9 , paragrafo 4 del
                  regolamento ( CEE ) n . 2200 / 87 , il destinatario deve inoltrare i contenitori dall'azienda al porto per poi
                  imbarcarli sulla nave .
            ( 3 ) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo
                  ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore , per quanto concerne la
                  radiazione nucleare , nello Stato membro in questione non sono superate .
            ( 4 ) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                  ufficiale delle Comunità europee n . C 227 del 7 settembre 1985 , pagina 4 .
            ( s ) Certificato di analisi e di qualità che indica le caratteristiche tecniche del prodotto , rilasciato da un
                  organismo ufficiale nel paese di origine .
            ( 6 ) Per non sovraccaricare il servizio telex , si invitano i concorrenti a presentare , entro la data e l'ora stabilita al
                  punto 20 del presente allegato , la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7 ,
                  paragrafo 4 , lettera a ), del regolamento ( CEE ) n . 2200 / 87 preferibilmente :
                  — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato
                  — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 .
            (7 ) Il regolamento (CEE ) n . 2330 / 87 (GU L 210 dell' I . 8 . 1987 ) si applica alle restituzioni all'esportazione ed
                  eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                  monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                  presente allegato .
 ---pagebreak--- N. L 246 / 4                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         29 . 8 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje                Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde ( t)                Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού    Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                           Address of store           Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder  Adres van de opslagplaats
   Número do lote       Tonelagem                  Nome e direcção do armazenista    Local de armazenagem
           (D               (2)                                  (3 )                          (4)
       815 / 87            500        Frigoscandia GmbH
                                      Emscherstraße 4
                                      4650 Gelsenkirchen
                           500        Markt- und Kühlhallen AG
                                      Westring 6
                                      4503 Dissen
                           500        Dortmunder Kühlhäuser GmbH und Co . KG
                                      Hasslingsweg 40
                                      4600 Dortmund-Brachel
                           500        Frigoscandia GmbH
                                      Beckerfelder Straße 96
                                      4100 Duisburg 29