CELEX: 52019PC0401
Language: ro
Date: 2019-08-30
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 30.8.2019
            COM(2019) 401 final
            2019/0181(NLE)
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.CONTEXTUL PROPUNERII
            
            
               În contextul Summit-ului Parteneriatului estic din mai 2009, UE și-a reafirmat sprijinul politic în ceea ce privește deplina liberalizare a regimului vizelor într-un mediu sigur, precum și în ceea ce privește promovarea mobilității prin încheierea de acorduri de facilitare a eliberării vizelor și de readmisie cu țările din cadrul Parteneriatului estic. În conformitate cu abordarea comună pentru dezvoltarea politicii UE în materie de facilitare a eliberării vizelor, convenită la nivelul COREPER de către statele membre în luna decembrie 2005, un acord de facilitare a eliberării vizelor nu poate fi încheiat dacă nu există un acord de readmisie.
            
            
               Pe această bază, Comisia a prezentat, la 12 noiembrie 2010, o recomandare către Consiliu în vederea obținerii de directive pentru a negocia acorduri cu Republica Belarus privind facilitarea eliberării vizelor de scurtă ședere și, respectiv, readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală.
            
            
               La 28 februarie 2011, Consiliul a autorizat în mod oficial Comisia să negocieze un acord de readmisie între Uniunea Europeană și Belarus.
            
            
               Negocierile au fost lansate în mod oficial la 30 ianuarie 2014, iar prima rundă de negocieri oficiale a avut loc la Minsk, la 13 iunie 2014. Aceasta a fost urmată de o serie de trei runde de negocieri, prima având loc la Bruxelles, la 25 noiembrie 2014, iar următoarele două la 11 martie 2015 și la 20 iunie 2017 la Minsk. Negociatorii-șefi au parafat textul acordului la 17 iunie 2019 printr-un schimb de e-mailuri.
            
            
               Între timp, la 13 octombrie 2016, Belarus, Uniunea Europeană și șapte state membre participante (Bulgaria, România, Lituania, Polonia, Ungaria, Finlanda și Letonia) au semnat o declarație comună privind un parteneriat pentru mobilitate.
            
            
               Statele membre au fost informate și consultate periodic în cadrul grupurilor de lucru relevante ale Consiliului, în toate etapele negocierilor. Proiectul final de text al acordului a fost comunicat consilierilor pe probleme de justiție și afaceri interne (migrație, integrare și expulzare) și a fost aprobat, prin procedura tacită, la 12 aprilie 2019.
            
            
               La 17 aprilie 2019, Parlamentul European a fost informat cu privire la încheierea negocierilor având ca obiect acordurile de facilitare a eliberării vizelor și de readmisie, prin intermediul unei scrisori adresate de directorul general al DG Migrație și Afaceri Interne președintelui Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne. La scrisoare au fost anexate textele ambelor proiecte de acorduri. 
            
            
               Propunerea de decizie privind încheierea acordului stabilește procedurile interne necesare pentru aplicarea concretă a acordului. În special, aceasta prevede că instituția care reprezintă Uniunea în cadrul Comitetului mixt privind readmisia, instituit prin articolul 19 din acord, este Comisia, asistată de experți din statele membre.
            
            
               Propunerea atașată constituie instrumentul juridic pentru încheierea acordului. Consiliul va hotărî cu majoritate calificată.
            
            
               2.OBIECTIVUL ACORDULUI ȘI CONȚINUTUL ACESTUIA 
            
            
               Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală (denumit în continuare „acordul”) urmărește să stabilească proceduri rapide și eficace de identificare și de returnare în siguranță și în bună ordine a persoanelor care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, de prezență sau de ședere pe teritoriul Republicii Belarus sau al unui stat membru al Uniunii Europene, precum și să faciliteze tranzitul acestor persoane, într-un spirit de cooperare.
            
            
               Comisia consideră că obiectivele stabilite de Consiliu în cadrul directivelor sale de negociere au fost atinse și că proiectul de acord de readmisie este acceptabil pentru Uniune.
            
            
               Conținutul final al acestui acord poate fi rezumat după cum urmează:
            
            
               –acordul este împărțit în 8 secțiuni, care cuprind în total 24 de articole. Acordul conține, de asemenea, 7 anexe, care fac parte integrantă din acord, și 5 declarații comune.
            
            
               –Acordul conține o clauză introductivă, prin care se reafirmă faptul că acordul se aplică astfel încât să se asigure respectarea drepturilor omului și a obligațiilor și responsabilităților statului solicitat și ale statului solicitant în temeiul instrumentelor internaționale relevante aplicabile în cazul lor și prin care se reiterează faptul că statul solicitat asigură, în special, protecția drepturilor persoanelor readmise pe teritoriul său în conformitate cu instrumentele internaționale respective.
            
            
               –Obligațiile privind readmisia prevăzute în acord (articolele 3 - 6) sunt stabilite în condiții de reciprocitate deplină, incluzând atât resortisanții proprii (articolele 3 și 5), cât și resortisanții țărilor terțe și apatrizii (articolele 4 și 6). 
            
            
               –Obligația de a readmite proprii resortisanți include și foștii resortisanți cărora li s-a retras cetățenia sau care au renunțat la cetățenia pe care o aveau fără să o dobândească pe cea a unui alt stat.
            
         
         
            
               –Obligația de a readmite proprii resortisanți se referă și la membrii de familie (și anume, soț/soție și copii minori necăsătoriți), indiferent de cetățenia acestora, care nu au un drept de ședere autonom în statul solicitant. 
            
            
               –Obligația de a readmite resortisanți ai țărilor terțe și apatrizi (articolele 4 și 6) este supusă următoarelor condiții prealabile: (a) persoana în cauză deține, la data intrării, un permis de ședere valabil eliberat de statul solicitat sau o viză valabilă eliberată de statul solicitat și însoțită de o dovadă de intrare pe teritoriul statului solicitat sau (b) persoana în cauză a intrat ilegal și direct pe teritoriul statului solicitant după o perioadă de ședere pe teritoriul statului solicitat sau după tranzitarea acestui teritoriu. Această obligație de readmisie nu se aplică persoanelor care se află doar în tranzit aeroportuar sau care dețin o viză sau un permis de ședere emis(ă) de statul solicitant, cu excepția cazului în care i) viza sau permisul de ședere emis(ă) de statul solicitat are o perioadă de valabilitate mai lungă ii) viza sau permisul de ședere emis(ă) de statul solicitant a fost obținut(ă) în mod fraudulos sau iii) persoana în cauză nu îndeplinește condițiile aferente eliberării vizei.
            
            
               –Republica Belarus acceptă utilizarea documentului de călătorie standard al UE în vederea readmisiei [articolul 3 alineatul (5) și articolul 4 alineatul (3)] atât în ceea ce privește proprii resortisanți, în cazul expirării termenului specificat, cât și în ceea ce privește resortisanții țărilor terțe sau apatrizii. Documentul standard echivalent al Republicii Belarus este inclus în anexa 7.
            
            
               –Secțiunea III din acord (articolele 7 - 13 coroborate cu anexele 1 - 5) cuprinde dispozițiile tehnice necesare referitoare la procedura de readmisie (cererea de readmisie, mijloacele de probă, termenele, modalitățile de transfer și modurile de transport) și „readmisia din greșeală” (articolul 13). Este asigurată o flexibilitate procedurală prin faptul că, atunci când persoana care urmează să fie readmisă este în posesia unui document de călătorie valabil, nu este necesară prezentarea unei cereri de readmisie [articolul 7 alineatul (2)]. 
            
            
               –La articolul 7 alineatul (3), acordul prezintă așa-numita procedură accelerată, care a fost convenită pentru persoanele reținute în zona care se întinde până la 30 de kilometri de la frontiera terestră comună dintre un stat membru și Belarus, precum și pe teritoriul aeroporturilor internaționale ale statelor membre și ale Republicii Belarus. În cadrul procedurii accelerate, cererile de readmisie trebuie prezentate în termen de 2 zile lucrătoare, iar răspunsurile trebuie oferite în termen de 2 zile lucrătoare, în timp ce, în cadrul procedurii normale, termenul pentru răspunsuri este de 10 zile calendaristice [articolul 11 alineatul (2)].
            
            
               –Acordul cuprinde o secțiune referitoare la operațiunile de tranzit (articolele 14 și 15, coroborate cu anexa 6).
            
            
               –Articolele 16, 17 și 18 cuprind normele necesare privind costurile, protecția datelor și relația cu alte obligații internaționale.
            
            
               –Comitetul mixt privind readmisia va avea componența, sarcinile și atribuțiile prevăzute la articolul 19.
            
            
               –În vederea facilitării punerii în aplicare a prezentului acord, articolul 20 creează posibilitatea pentru Belarus și diferitele state membre de a încheia protocoale bilaterale de punere în aplicare. Relația dintre acordurile sau înțelegerile bilaterale și prezentul acord este clarificată la articolul 21.
            
            
               –Dispozițiile finale (articolele 22-24) cuprind normele necesare privind aplicarea teritorială, intrarea în vigoare, durata, eventualele modificări, suspendarea, denunțarea acordului și statutul juridic al anexelor la acord. 
            
            
               –Situația specifică a Danemarcei, a Irlandei și a Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord este reflectată în preambul, la articolul 1 litera (d), la articolul 22 alineatul (2) și, în ceea ce privește Danemarca, într-o declarație comună relevantă. Strânsa asociere a Islandei, a Norvegiei, a Elveției și a Principatului Liechtenstein la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen a fost luată în considerare și este reflectată într-o declarație comună relevantă anexată la acord.
            
            
               3.TEMEIUL JURIDIC, SUBSIDIARITATEA ȘI PROPORȚIONALITATEA
            
            
               ·Temeiul juridic
            
            
               Prezenta propunere este înaintată Consiliului în vederea încheierii acordului. 
            
            
               Temeiul juridic al prezentei propuneri este articolul 79 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a).
            
            
               ·Subsidiaritatea (în cazul competențelor neexclusive) 
            
            
               Nu se aplică. 
            
            
               ·Proporționalitatea
            
            
               Prezenta propunere nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului urmărit, și anume încheierea unui acord internațional privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală.
            
            
               4.IMPLICAȚIILE BUGETARE
            
         
         
            
               Propunerea nu generează costuri suplimentare pentru bugetul UE. 
            
            
               5.CONCLUZII
            
            
               Având în vedere considerațiile de mai sus, Comisia propune Consiliului să aprobe, după obținerea aprobării Parlamentului European, încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală, atașat la prezentul document.
            
            
               2019/0181 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
            
               privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană 
                  și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 79 alineatul (3), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei,
            
            
               având în vedere aprobarea Parlamentului European
                  1
               ,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)În conformitate cu Decizia XXXX/XXX a Consiliului
                  2
               , Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală („acordul”) a fost semnat de Comisie la [ ], sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. 
            
            
               (2)În contextul Summit-ului Parteneriatului estic din mai 2009, Uniunea și țările partenere și-au reafirmat sprijinul politic în ceea ce privește deplina liberalizare a regimului vizelor într-un mediu sigur, precum și în ceea ce privește promovarea mobilității prin încheierea de acorduri de facilitare a eliberării vizelor și de readmisie cu țările din cadrul Parteneriatului estic.
            
            
               (3)Scopul acordului este de a stabili proceduri rapide și eficace de identificare și de returnare în siguranță și în bună ordine a persoanelor care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, de prezență sau de ședere pe teritoriul Republicii Belarus sau al unui stat membru al Uniunii Europene și de a facilita tranzitul acestor persoane, într-un spirit de cooperare.
            
            
               (4)Comisia ar trebui să reprezinte Uniunea în cadrul Comitetului mixt privind readmisia instituit în temeiul articolului 19 din acord. 
            
            
               (5)În conformitate cu [articolele 1 și 2] articolul 3 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, [și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul menționat anterior], Regatul Unit [nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale (cu excepția cazului în care acesta își notifică dorința în acest sens, în conformitate cu protocolul respectiv) / și-a notificat (, prin scrisoarea din ...,) dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii].
            
            
               (6)În conformitate cu [articolele 1 și 2] articolul 3 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, [și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul menționat anterior], Irlanda [nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale (cu excepția cazului în care aceasta își notifică dorința în acest sens, în conformitate cu protocolul respectiv) / și-a notificat (, prin scrisoarea din ...,) dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii].
            
            
               (7)În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul aceștia și nu face obiectul aplicării sale,
            
            
               (8)În consecință, Acordul ar trebui aprobat în numele Uniunii Europene,
            
         
         
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
            
            
               Articolul 1
            
            
               Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Uniunii, Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală („acordul”).
            
            
               Textul acordului și cel al declarațiilor comune sunt atașate la prezenta decizie.
            
            
               Articolul 2
            
            
               Președintele Consiliului desemnează persoana împuternicită să efectueze, în numele Uniunii Europene, notificarea prevăzută la articolul 23 alineatul (2) din acord, prin care se exprimă acordul Uniunii Europene de a-și asuma obligații în temeiul acordului.
            
            
               Articolul 3
            
            
               Comisia, asistată de experți din statele membre, reprezintă Uniunea în cadrul Comitetului mixt privind readmisia instituit prin articolul 19 din acord.
            
            
               Articolul 4
            
            
               Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării
                  3
               .
            
            
                
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu,
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        JO C , , p. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Decizia Consiliului, din ... 2019 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală (JO L , , p. ).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 30.8.2019
            COM(2019) 401 final
            ANEXĂ
            la
            Proiectul de propunere de DECIZIE A CONSILIULUI
            privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Belarus privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
            
               
         
         
            
               ANEXĂ
            
            
               ACORD
            
            
               între Uniunea Europeană și Republica Belarus
            
            
               privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
            
            
            
               PĂRȚILE,
            
            
               UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Uniunea”,
            
            
               și
            
            
               REPUBLICA BELARUS, denumită în continuare „Belarus”,
            
            
               HOTĂRÂTE să își consolideze cooperarea pentru a combate mai eficient imigrația ilegală,
            
            
               DORIND să instituie, prin intermediul prezentului acord și pe bază de reciprocitate, proceduri rapide și eficace de identificare și de returnare în siguranță și în bună ordine a persoanelor care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, de prezență sau de ședere pe teritoriul Republicii Belarus sau al unui stat membru al Uniunii Europene și să faciliteze tranzitul acestor persoane, într-un spirit de cooperare,
            
            
               SUBLINIIND faptul că prezentul acord nu afectează drepturile, obligațiile și responsabilitățile Uniunii, ale statelor membre ale acesteia și ale Republicii Belarus care decurg din dreptul internațional și, în special, din Convenția din 28 iulie 1951 privind statutul refugiaților și Protocolul la aceasta din 31 ianuarie 1967,
            
            
               AVÂND ÎN VEDERE că, în conformitate cu Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord și Irlanda nu vor participa la prezentul acord, decât dacă notifică dorința lor în acest sens, în conformitate cu respectivul protocol, 
            
            
               AVÂND ÎN VEDERE că dispozițiile prezentului acord, care intră în domeniul de aplicare al părții a treia titlul V din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, nu se aplică Regatului Danemarcei, în conformitate cu Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
            
            
            
               CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
            
            
            
               Articolul 1 
            
            
         
         
            
               Definiții
            
            
            
               În sensul prezentului acord:
            
            
            
               (a)
                     „părți contractante” înseamnă Belarus și Uniunea;
            
            
               (b)
                     „resortisant al Belarus” înseamnă orice persoană care deține cetățenia belarusă;
            
            
               (c)
                     „resortisant al unui stat membru” înseamnă orice persoană care deține cetățenia unui stat membru al Uniunii Europene, în sensul definiției Uniunii;
            
            
               (d)
                     „stat membru” înseamnă orice stat membru al Uniunii Europene care are obligații în temeiul prezentului acord;
            
            
               (e)
                     „resortisant al unei țări terțe” înseamnă orice persoană care deține o altă cetățenie decât cetățenia Republicii Belarus sau cetățenia unuia dintre statele membre;
            
            
               (f)
                     „apatrid” înseamnă orice persoană care nu are cetățenia niciunui stat; 
            
            
               (g)
                     „permis de ședere” înseamnă un permis, de orice tip, eliberat de Belarus sau de unul dintre statele membre, care dă unei persoane drept de ședere pe teritoriul său. Această definiție nu include permisele temporare de ședere pe teritoriul său, care se acordă în cadrul prelucrării unei cereri de azil sau a unei cereri de permis de ședere;
            
            
               (h)
                     „viză” înseamnă o autorizație eliberată sau o decizie luată de Belarus sau de unul dintre statele membre care este necesară pentru a intra pe teritoriul său sau pentru a-l tranzita. Această definiție nu include viza de tranzit aeroportuar;
            
            
               (i)
                     „stat solicitant” înseamnă statul (Belarus sau unul dintre statele membre) care prezintă o cerere de readmisie în temeiul articolului 8 sau o cerere de tranzit în temeiul articolului 15 din prezentul acord;
            
            
               (j)
                     „stat solicitat” înseamnă statul (Belarus sau unul dintre statele membre) căruia îi este adresată o cerere de readmisie în temeiul articolului 8 sau o cerere de tranzit în temeiul articolului 15 din prezentul acord;
            
            
               (k)
                     „autoritate competentă” înseamnă orice autoritate națională din Belarus sau dintr-un stat membru însărcinată cu punerea în aplicare a prezentului acord în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (a) al acestuia;
            
            
               (l)
                     „tranzit” în sensul secțiunii IV înseamnă trecerea unui resortisant al unei țări terțe sau a unui apatrid pe teritoriul statului solicitat în timpul deplasării acestuia din statul solicitant către țara de destinație;
            
            
               (m)
                     „zonă de frontieră” înseamnă o zonă care se întinde până la 30 de kilometri de la frontiera terestră comună dintre un stat membru și Belarus, precum și aeroporturile internaționale ale statelor membre și ale Belarus.
            
            
            
               Articolul 2
            
            
         
         
            
               Principii fundamentale
            
            
            
               În consolidarea cooperării privind prevenirea și combaterea migrației neregulamentare, statul solicitat și statul solicitant respectă, în aplicarea prezentului acord în cazul persoanelor care intră în sfera de aplicare a acestuia, drepturile omului și obligațiile și responsabilitățile care decurg din instrumentele internaționale relevante care le sunt aplicabile, în special: 
            
            
               -
                     Declarația Universală a Drepturilor Omului din 1948
            
            
               -
                     Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale din 1950
            
            
               -
                     Convenția internațională privind eliminarea tuturor formelor de discriminare rasială din 1965
            
            
               -
                     Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice din 1966
            
            
               -
                     Convenția ONU împotriva torturii și altor pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante din 1984
            
            
               -
                     Convenția de la Geneva privind statutul refugiaților din 1951 și Protocolul la aceasta din 1967.
            
            
               În special, statul solicitat asigură, în conformitate cu obligațiile care îi revin în temeiul instrumentelor internaționale enumerate mai sus, protecția drepturilor persoanelor readmise pe teritoriul său.
            
            
            
               Secțiunea I 
            
            
            
               Obligațiile de readmisie care revin Republicii Belarus
            
            
            
               Articolul 3
            
            
            
               Readmisia resortisanților proprii
            
            
            
               1.
                     La cererea unui stat membru și fără alte formalități decât cele prevăzute de prezentul acord, Belarus readmite toate persoanele care nu îndeplinesc sau nu mai îndeplinesc condițiile în vigoare pentru intrarea, prezența sau șederea pe teritoriul statului membru solicitant, cu condiția să se dovedească sau să se poată prezuma în mod întemeiat, pe baza prezentării unor dovezi prima facie, că sunt resortisanți ai Republicii Belarus.
            
         
         
            
               2.
                     Belarus readmite, de asemenea:
            
            
               - copiii minori necăsătoriți ai persoanelor menționate la alineatul (1), indiferent de locul de naștere sau de cetățenia acestora, cu excepția cazului în care au drept de ședere autonom în statul membru solicitant;
            
            
               - soțul/soția, care are altă cetățenie sau care este apatrid(ă), al/a persoanelor menționate la alineatul (1), cu condiția să aibă dreptul de intrare și de ședere sau să dobândească dreptul de intrare și de ședere pe teritoriul Republicii Belarus, cu excepția cazului în care are drept de ședere autonom în statul membru solicitant.
            
            
               3. 
                     Belarus readmite, de asemenea, persoanele cărora li s-a retras cetățenia belarusă sau care au renunțat la aceasta după intrarea pe teritoriul unui stat membru, cu excepția cazului în care persoanele respective au primit cel puțin promisiunea privind naturalizarea de către statul membru respectiv.
            
            
               4.
                      După ce Belarus a aprobat cererea de readmisie, reprezentanța diplomatică sau consulară competentă a Republicii Belarus eliberează, indiferent de voința persoanei care urmează a fi readmisă, imediat, gratuit și în cel mult trei zile lucrătoare, documentul de călătorie necesar pentru returnarea persoanei care urmează să fie readmisă, valabil pentru o perioadă de șase luni. În cazul în care Belarus nu eliberează documentul de călătorie în termen de trei zile lucrătoare, se consideră că a acceptat utilizarea documentului european de călătorie pentru returnare [în conformitate cu formularul prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 2016/1953].
            
            
            
               5.
                     În cazul în care, din motive juridice sau de altă natură, persoana în cauză nu poate fi transferată în cursul perioadei de valabilitate a documentului de călătorie eliberat inițial, reprezentanța diplomatică sau consulară competentă a Republicii Belarus eliberează, în termen de trei zile lucrătoare, cu titlu gratuit, un nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate. În cazul în care Belarus nu eliberează documentul de călătorie în termen de trei zile lucrătoare, se consideră că a acceptat utilizarea documentului european de călătorie pentru returnare [în conformitate cu formularul prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 2016/1953].
            
            
            
               Articolul 4
            
            
            
               Readmisia resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor
            
            
            
               1.
                     La cererea unui stat membru și fără alte formalități decât cele prevăzute de prezentul acord, Belarus readmite pe teritoriul său toți resortisanții țărilor terțe sau apatrizii care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile în vigoare cu privire la intrarea, prezența sau șederea pe teritoriul statului membru solicitant, cu condiția să se dovedească sau să se poată prezuma în mod întemeiat, pe baza prezentării unor dovezi prima facie, că persoanele în cauză:
            
            
            
               dețin sau dețineau la data intrării un permis de ședere valabil eliberat de Belarus sau
            
            
            
               dețin sau dețineau la data intrării o viză valabilă eliberată de Belarus, însoțită de dovada intrării pe teritoriul Belarus sau 
            
            
            
               au intrat ilegal pe teritoriul statelor membre direct după o perioadă de ședere pe teritoriul Belarus sau după tranzitarea acestei țări.
            
            
         
         
            
               2.
                     Obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care:
            
            
                
            
            
               (a)
                     resortisantul țării terțe sau apatridul se afla numai în tranzit aeroportuar într-un aeroport internațional din Belarus sau
            
            
            
               (b)
                     statul membru solicitant a eliberat resortisantului țării terțe sau apatridului, înainte sau după intrarea acestuia pe teritoriul său, o viză sau un permis de ședere, cu excepția cazului în care:
            
            
                
            
            
               -
                     această persoană se află în posesia unei vize sau a unui permis de ședere eliberat(e) de Belarus, care are o durată de valabilitate mai lungă sau
            
            
            
               -
                     viza sau permisul de ședere eliberat(ă) de statul membru solicitant a fost obținut(ă) cu ajutorul unor documente false sau falsificate ori prin fals în declarații sau 
            
            
               -
                     persoana în cauză nu îndeplinește una dintre condițiile aferente eliberării vizei.
            
            
            
               3.
                     Fără a aduce atingere articolului 7 alineatul (2), după aprobarea cererii de readmisie de către Belarus, statul membru solicitant eliberează persoanei a cărei readmisie a fost acceptată documentul european de călătorie pentru returnare [în conformitate cu formularul prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 2016/1953].
            
            
            
            
               Secțiunea II 
            
            
            
               Obligații de readmisie care revin Uniunii
            
            
            
               Articolul 5
            
            
         
         
            
               Readmisia resortisanților proprii
            
            
            
               1.
                     La cererea Belarus și fără alte formalități decât cele prevăzute de prezentul acord, statul membru readmite pe teritoriul său toate persoanele care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile în vigoare cu privire la intrarea, prezența sau șederea pe teritoriul Belarus, cu condiția să se dovedească sau să se poată prezuma în mod întemeiat, pe baza unor dovezi prima facie, că sunt resortisanți ai statului membru respectiv.
            
            
               2.
                     Un stat membru readmite, de asemenea:
            
            
               - copiii minori necăsătoriți ai persoanelor menționate la alineatul (1), indiferent de locul de naștere sau de cetățenia acestora, cu excepția cazului în care au drept de ședere autonom în Belarus;
            
            
               - soțul/soția, care are altă cetățenie sau care este apatrid(ă), al/a persoanelor menționate la alineatul (1), cu condiția să aibă dreptul de intrare și de ședere sau să dobândească dreptul de intrare și de ședere pe teritoriul statului membru solicitat, cu excepția cazului în care are drept de ședere autonom în Belarus.
            
            
               3.
                     Un stat membru readmite, de asemenea, persoanele cărora li s-a retras cetățenia unui stat membru sau care au renunțat la aceasta după intrarea pe teritoriul Belarus, cu excepția cazului în care persoanele respective au primit cel puțin promisiunea privind naturalizarea de către Belarus.
            
            
               4.
                      După ce statul membru solicitat a aprobat cererea de readmisie, reprezentanța diplomatică sau consulară competentă a statului membru respectiv eliberează, indiferent de voința persoanei care urmează a fi readmisă, imediat, gratuit și în cel mult trei zile lucrătoare, documentul de călătorie necesar pentru returnarea persoanei care urmează să fie readmisă, valabil pentru o perioadă de șase luni. În cazul în care statul membru solicitat nu eliberează documentul de călătorie în termen de trei zile lucrătoare, se consideră că a acceptat utilizarea documentului de călătorie standard al Republicii Belarus în scopul îndepărtării (anexa 7).
            
            
            
               5.
                     În cazul în care, din motive juridice sau de altă natură, persoana în cauză nu poate fi transferată în cursul perioadei de valabilitate a documentului de călătorie eliberat inițial, reprezentanța diplomatică sau consulară competentă a statului membru respectiv eliberează, în termen de trei zile lucrătoare, cu titlu gratuit, un nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate. În cazul în care statul membru respectiv nu eliberează documentul de călătorie în termen de trei zile lucrătoare, se consideră că a acceptat utilizarea documentului de călătorie standard al Republicii Belarus în scopul îndepărtării (anexa 7).
            
            
            
            
               Articolul 6
            
            
            
               Readmisia resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor
            
            
            
               1.
                     La cererea Republicii Belarus și fără alte formalități decât cele prevăzute de prezentul acord, un stat membru readmite toți resortisanții țărilor terțe sau apatrizii care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile în vigoare cu privire la intrarea, prezența sau șederea pe teritoriul Republicii Belarus, cu condiția să se dovedească sau să se poată prezuma în mod întemeiat, pe baza prezentării unor dovezi prima facie, că persoanele în cauză: 
            
            
            
               dețin sau dețineau, la data intrării, un permis de ședere valabil eliberat de statul membru solicitat sau
            
            
         
         
            
               dețin sau dețineau, la data intrării, o viză valabilă eliberată de statul membru solicitat, însoțită de dovada legală a intrării pe teritoriul statului membru solicitat sau 
            
            
            
               au intrat ilegal pe teritoriul Republicii Belarus direct după o perioadă de ședere pe teritoriul statului membru solicitat sau după tranzitarea acestuia.
            
            
               2.
                     Obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care:
            
            
            
               (a)
                     resortisantul țării terțe sau apatridul se afla numai în tranzit aeroportuar într-un aeroport internațional din statul membru solicitat sau
            
            
            
               (b)
                     Belarus a eliberat resortisantului țării terțe sau apatridului, înainte sau după intrarea acestuia pe teritoriul său, o viză sau un permis de ședere, cu excepția cazului în care:
            
            
                
            
            
               -
                     această persoană se află în posesia unei vize sau a unui permis de ședere eliberat(e) de statul membru solicitat, care are o durată de valabilitate mai lungă sau
            
            
               -
                     viza sau permisul de ședere eliberat(ă) de Belarus a fost obținut(ă) cu ajutorul unor documente false sau falsificate ori prin fals în declarații sau
            
            
            
               -persoana în cauză nu îndeplinește nicio condiție pentru eliberarea vizei.
            
            
            
               3.
                     Obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) revine statului membru care a eliberat viza sau permisul de ședere. În cazul în care două sau mai multe state membre au eliberat o viză sau un permis de ședere, obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) revine statului membru care a eliberat documentul a cărui durată de valabilitate este mai mare sau, în cazul în care durata de valabilitate a unuia sau a mai multor documente a expirat deja, statului membru care a eliberat documentul care este încă valabil. În cazul în care toate documentele au expirat, obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) revine statului membru care a eliberat documentul a cărui dată de expirare este cea mai recentă. În cazul în care nu se poate prezenta niciun astfel de document, obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) revine statului membru al cărui teritoriu a fost părăsit ultimul.
            
            
               4.
                     Fără a aduce atingere articolului 7 alineatul (2), după aprobarea cererii de readmisie de către statul membru, Belarus eliberează persoanei a cărei readmisie a fost acceptată documentul de călătorie necesar pentru returnarea acelei persoane (anexa 7).
            
            
            
               Secțiunea III
            
            
            
               Procedura de readmisie
            
         
         
            
            
               Articolul 7
            
            
            
               Principii
            
            
            
               1.
                     Sub rezerva alineatului (2), pentru orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile prevăzute la articolele 3-6 este necesară prezentarea unei cereri de readmisie autorității competente a statului solicitat. 
            
            
               2. 
                     În cazul în care persoana care urmează să fie readmisă deține un document de călătorie valabil care figurează în lista din anexa I la prezentul acord și, în cazul resortisanților țărilor terțe sau al apatrizilor, o viză valabilă sau un permis de ședere valabil eliberat(ă) de statul solicitat, transferul acestei persoane poate avea loc fără ca statul solicitant să trebuiască să depună o cerere de readmisie sau o notificare scrisă, conform articolului 12 alineatul (1), în atenția autorității competente a statului solicitat.
            
            
               3.
                     Fără a aduce atingere alineatului (2), în cazul în care o persoană a fost reținută în zona de frontieră (inclusiv în aeroporturi) a statului solicitant după ce a trecut ilegal frontiera venind direct de pe teritoriul statului solicitat, statul solicitant poate prezenta o cerere de readmisie în termen de două zile lucrătoare de la reținerea persoanei respective (procedura accelerată).
            
            
            
               Articolul 8
            
            
            
               Cererea de readmisie
            
            
            
               1.
                     În măsura posibilului, cererea de readmisie trebuie să conțină următoarele informații:
            
            
            
               datele persoanei care urmează să fie readmisă (de exemplu, nume, prenume, data nașterii și, atunci când este posibil, locul nașterii și ultima adresă) și, după caz, datele soțului/soției și/sau ale copiilor minori necăsătoriți;
            
            
            
               în cazul propriilor resortisanți, indicarea mijloacelor de probă sau a dovezilor prima facie privind cetățenia, în conformitate cu anexele 1 și, respectiv, 2;
            
            
               în cazul resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor, indicarea mijloacelor de probă sau a dovezilor prima facie privind condițiile de readmisie a resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor, în conformitate cu anexele 3 și, respectiv, 4;
            
            
               fotografia persoanei care urmează să fie readmisă;
            
         
         
            
               în cazul în care este necesar, amprentele digitale, în conformitate cu legislația aplicabilă a statului solicitant.
            
            
            
               2.
                     În măsura posibilului, cererea de readmisie conține, de asemenea, următoarele informații:
            
            
            
               (a)
                     o declarație în care se indică faptul că persoana care urmează să fie transferată poate avea nevoie de asistență sau de îngrijire, cu condiția ca persoana vizată să fi consimțit în mod explicit la prezentarea unei astfel de declarații;
            
            
            
               (b)
                     orice altă măsură de protecție sau de securitate ori informație privind starea de sănătate a persoanei în cauză, care poate fi necesară în cazul unui transfer individual.
            
            
            
               3. 
                     Un formular comun care trebuie utilizat pentru cererile de readmisie este prevăzut în anexa 5 la prezentul acord.
            
            
            
               4.
                     O cerere de readmisie poate fi prezentată prin orice mijloace de comunicare, inclusiv cele electronice, de exemplu fax, e-mail etc.
            
            
            
            
               Articolul 9
            
            
            
               Mijloace de probă privind cetățenia
            
            
            
               1.
                     Dovada cetățeniei, în temeiul articolului 3 alineatul (1) și al articolului 5 alineatul (1), se poate face, în special, prin intermediul documentelor enumerate în anexa 1 la prezentul acord, chiar dacă perioada lor de valabilitate a expirat. În cazul în care se prezintă astfel de documente, statele membre și Belarus recunosc reciproc cetățenia, fără să fie necesară efectuarea unei investigații suplimentare. Dovada cetățeniei nu se poate face prin intermediul unor documente false.
            
            
               2.
                     Dovada prima facie a cetățeniei, în temeiul articolului 3 alineatul (1) și al articolului 5 alineatul (1), se poate face, în special, prin intermediul documentelor enumerate în anexa 2 la prezentul acord, chiar dacă perioada lor de valabilitate a expirat. În cazul în care se prezintă astfel de documente, statele membre și Belarus consideră că cetățenia este stabilită, cu excepția cazului în care pot dovedi contrariul. Dovada prima facie a cetățeniei nu se poate face prin intermediul unor documente false.
            
            
               3.
                     Dacă nu se poate prezenta niciunul dintre documentele enumerate în anexa 1 sau 2, misiunea diplomatică sau oficiul consular competent al statului solicitat vizat întreprinde, la solicitarea statului solicitant inclusă în cererea de readmisie, demersurile necesare pentru a audia persoana care urmează să fie readmisă, fără întârzieri nejustificate și în cel mult șapte zile calendaristice de la data solicitării, în vederea stabilirii cetățeniei acesteia. Procedura aplicabilă acestor audieri poate fi stabilită în protocoalele de punere în aplicare prevăzute la articolul 20 din prezentul acord. 
            
         
         
            
            
            
               Articolul 10
            
            
            
               Mijloace de probă privind resortisanții țărilor terțe și apatrizii
            
            
            
               1.
                     Dovada îndeplinirii condițiilor de readmisie a resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 6 alineatul (1) se face, în special, prin mijloacele de probă enumerate în anexa 3 la prezentul acord; dovada nu se poate face prin intermediul unor documente false. Statele membre și Belarus recunosc reciproc o astfel de dovadă, fără a fi necesară efectuarea unei investigații suplimentare.
            
            
               2.
                     Dovada prima facie a îndeplinirii condițiilor de readmisie a resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 6 alineatul (1) se poate face, în special, prin mijloacele de probă enumerate în anexa 4 la prezentul acord; dovada nu se poate face prin intermediul unor documente false. În cazul în care se prezintă o astfel de dovadă prima facie, statele membre și Belarus consideră ca fiind îndeplinite condițiile, cu excepția cazului în care pot dovedi contrariul.
            
            
               3.
                     Ilegalitatea intrării, a prezenței sau a șederii se stabilește pe baza documentelor de călătorie ale persoanei în cauză, din care lipsesc viza necesară sau permisul de ședere necesar pe teritoriul statului solicitant. O declarație a statului solicitant conform căreia s-a constatat că persoana în cauză nu deținea documentele de călătorie, viza sau permisul de ședere necesare reprezintă, de asemenea, dovada prima facie a intrării, a prezenței sau a șederii ilegale.
            
            
            
            
               Articolul 11
            
            
            
               Termene 
            
            
            
               1. 
                     Cererea de readmisie trebuie prezentată autorității competente a statului solicitat în termen de cel mult 180 de zile de la data la care autoritatea competentă a statului solicitant a luat cunoștință de faptul că un resortisant al unei țări terțe sau un apatrid nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile în vigoare cu privire la intrare, prezență sau ședere. În cazul în care există obstacole juridice sau de altă natură care împiedică prezentarea cererii la timp, la solicitarea statului solicitant termenul se prelungește, dar numai până la data la care obstacolele nu mai există.
            
            
               2.
                     La cererea de readmisie se răspunde în scris: 
            
            
               -
                     în termen de două zile lucrătoare, în cazul în care cererea a fost prezentată în cadrul procedurii accelerate [articolul 7 alineatul (3)];
            
            
               -
                     în termen de 10 zile calendaristice, în toate celelalte cazuri. 
            
            
         
         
            
               Acest termen începe să curgă de la data primirii cererii de readmisie. În cazul în care nu se primește un răspuns în termenul menționat anterior, se consideră că transferul a fost acceptat.
            
            
               Răspunsul la o cerere de readmisie poate fi prezentat prin orice mijloace de comunicare, inclusiv cele electronice, de exemplu fax, e-mail etc.
            
            
            
               3.
                     Atunci când o cerere de readmisie este refuzată, se prezintă motivele refuzului în scris. 
            
            
               4. 
                     După exprimarea acordului sau, după caz, după expirarea termenelor prevăzute la alineatul (2), persoana în cauză este transferată în termen de trei luni. La cererea statului solicitant, acest termen poate fi prelungit cu perioada necesară pentru a soluționa impedimentele juridice sau de altă natură.
            
            
            
            
               Articolul 12
            
            
            
               Modalități de transfer și moduri de transport
            
            
            
               1.
                     Fără a aduce atingere articolului 7 alineatul (2), înaintea returnării unei persoane, autoritățile competente ale statului solicitant notifică în scris, cu cel puțin 72 de ore înainte, autoritățile competente ale statului solicitat cu privire la data transferului, punctul de intrare internațional, eventualele escorte și alte informații relevante cu privire la transfer. 
            
            
               2. 
                     Transportul poate avea loc prin orice mijloace, inclusiv pe cale aeriană. Returnarea pe cale aeriană nu este limitată la utilizarea transportatorilor naționali ai Republicii Belarus sau ai statelor membre și se poate efectua prin curse regulate sau zboruri charter. În cazul unei returnări sub escortă, componența escortei nu este limitată la persoane autorizate din statul solicitant, cu condiția să fie persoane autorizate de Belarus sau de orice stat membru. 
            
            
            
               3. În cazul în care transferul se realizează pe cale aeriană, eventualele escorte sunt scutite de obligația de a obține vizele necesare. 
            
            
            
            
               Articolul 13
            
            
               Readmisia din greșeală
            
            
         
         
            
               Statul solicitant reprimește orice persoană readmisă de statul solicitat în cazul în care se stabilește și este justificat, în termen de trei luni după transferul persoanei respective, că cerințele prevăzute la articolele 3 - 6 din prezentul acord nu sunt respectate.
            
            
            
               În astfel de cazuri, dispozițiile procedurale ale prezentului acord se aplică mutatis mutandis și se comunică toate informațiile disponibile privind identitatea și cetățenia reale ale persoanei care urmează să fie reprimită.
            
            
            
               Secțiunea IV
            
            
            
               Operațiuni de tranzit
            
            
            
               Articolul 14
            
            
            
               Principii
            
            
            
               1.
                     Statele membre și Belarus ar trebui să limiteze tranzitul resortisanților țărilor terțe sau al apatrizilor la cazurile în care aceste persoane nu pot fi returnate direct în statul de destinație.
            
            
               2.
                     Belarus permite tranzitul resortisanților țărilor terțe sau al apatrizilor la cererea unui stat membru, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților țărilor terțe sau al apatrizilor la cererea Republicii Belarus, în cazul în care se asigură continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație.
            
            
               3.
                     Tranzitul poate fi refuzat de Belarus sau de un stat membru:
            
            
                
            
            
               în cazul în care resortisantul țării terțe sau apatridul este expus unui risc real de a fi supus torturii sau unui tratament sau unei pedepse inumane sau degradante sau pedepsei cu moartea ori de a fi persecutat pe motiv de rasă, religie, cetățenie, apartenență la un anumit grup social sau convingeri politice în statul de destinație sau în alt stat de tranzit sau 
            
            
            
               în cazul în care resortisantul țării terțe sau apatridul face obiectul unor sancțiuni penale în statul solicitat sau în alt stat de tranzit sau
            
            
         
         
            
               din motive de sănătate publică, de securitate națională, de ordine publică sau din cauza altor interese naționale ale statului solicitat.
            
            
               4.
                     Belarus sau un stat membru poate revoca orice autorizație eliberată în cazul în care împrejurările menționate la alineatul (3), care sunt de natură să împiedice operațiunea de tranzit, apar sau devin cunoscute ulterior sau dacă nu mai este garantată continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit sau readmisia de către statul de destinație. În acest caz, statul solicitant reprimește resortisantul țării terțe sau apatridul, după caz și fără întârziere. 
            
            
            
               Articolul 15
            
            
            
               Procedura de tranzit 
            
            
            
               1. 
                     Cererea privind operațiunile de tranzit trebuie prezentată în scris autorității competente a statului solicitat și trebuie să conțină următoarele informații:
            
            
            
               (a)
                     tipul tranzitului (pe cale aeriană, maritimă sau terestră), eventualele alte state de tranzit și destinația finală prevăzută;
            
            
            
               (b)datele persoanei în cauză (de exemplu, nume, prenume, numele dinaintea căsătoriei, alte nume folosite/sub care această persoană este cunoscută sau pseudonime, data nașterii, sexul și, dacă este posibil, locul nașterii, cetățenia, limba, tipul și numărul documentului de călătorie);
            
            
            
               (c)
                     punctul de intrare internațional prevăzut, data transferului și folosirea eventuală a unor escorte; 
            
            
            
               (d)o declarație care să precizeze că, din punctul de vedere al statului solicitant, condițiile prevăzute la articolul 14 alineatul (2) sunt îndeplinite și că nu se cunoaște niciun motiv care să justifice un refuz în temeiul articolului 14 alineatul (3).
            
            
            
               Un formular comun de utilizat pentru cererile de tranzit este prevăzut în anexa 6 la prezentul acord.
            
            
               O cerere de tranzit poate fi prezentată prin orice mijloace de comunicare, inclusiv cele electronice, de exemplu fax, e-mail etc.
            
            
         
         
            
               2.
                     În termen de trei zile lucrătoare de la primirea cererii, statul solicitat informează în scris statul solicitant cu privire la admisie, confirmând punctul de intrare și data prevăzută pentru admisie sau îl informează cu privire la refuzul admisiei și motivele acestui refuz. În cazul în care nu se primește un răspuns în termen de trei zile lucrătoare, se consideră că tranzitul a fost acceptat.
            
            
               Răspunsul la o cerere de tranzit poate fi prezentat prin orice mijloace de comunicare, inclusiv cele electronice, de exemplu fax, e-mail etc.
            
            
            
               3.
                     În cazul în care operațiunea de tranzit se efectuează pe cale aeriană, persoana care urmează să fie readmisă și eventualele escorte sunt scutite de obligația de a obține o viză de tranzit aeroportuar. 
            
            
               4.
                     Sub rezerva consultărilor reciproce, autoritățile competente ale statului solicitat acordă asistență în cadrul operațiunilor de tranzit, în special prin supravegherea persoanelor în cauză și prin punerea la dispoziție a unor echipamente corespunzătoare în acest scop.
            
            
            
            
               Secțiunea V
            
            
            
               Costuri
            
            
            
               Articolul 16
            
            
            
               Costuri de transport și de tranzit
            
            
            
               Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera costurile aferente asociate readmisiei de la persoana care urmează să fie readmisă sau de la terți, toate costurile cu transportul suportate în temeiul prezentului acord în legătură cu readmisia și operațiunile de tranzit până la frontiera statului de destinație finală sunt suportate de către statul solicitant. 
            
            
            
               Secțiunea VI
            
            
               Protecția datelor și clauza de neafectare
            
            
         
         
            
               Articolul 17
            
            
            
               Protecția datelor
            
            
            
               Comunicarea datelor cu caracter personal are loc numai dacă este necesară pentru punerea în aplicare a prezentului acord de către autoritățile competente ale Belarus sau ale unui stat membru, după caz. Prelucrarea și tratarea datelor cu caracter personal într-un anumit caz, inclusiv transferul acestora către autoritățile celeilalte părți, fac obiectul legislației interne a Republicii Belarus și, atunci când operatorul este o autoritate competentă a unui stat membru, fac obiectul dispozițiilor Regulamentului general privind protecția datelor [RGPD - Regulamentul (UE) nr. 2016/679]. În orice caz se aplică următoarele principii:
            
            
               (a)
                     datele cu caracter personal trebuie să fie prelucrate în mod corect, legal și transparent față de persoana vizată;
            
            
               (b)
                     datele cu caracter personal trebuie colectate în scopul specificat, explicit și legitim al punerii în aplicare a prezentului acord și nu trebuie prelucrate ulterior de către autoritatea care le comunică sau de către cea care le primește, într-un mod incompatibil cu acest scop;
            
            
               (c)
                     datele cu caracter personal trebuie să fie adecvate, pertinente și limitate la ceea ce este necesar în raport cu scopul în care acestea sunt colectate și/sau prelucrate ulterior; în special, datele cu caracter personal comunicate nu pot să se refere decât la următoarele informații:
            
            
               -
                     date privind persoana care urmează să fie transferată (de exemplu, nume, prenume, eventuale nume anterioare, alte nume utilizate/sub care această persoană este cunoscută sau pseudonime, sex, stare civilă, data și locul nașterii, cetățenie actuală și orice cetățenie anterioară),
            
            
               -
                     pașaport, act de identitate sau permis de conducere (număr, perioadă de valabilitate, data eliberării, autoritatea emitentă și locul eliberării),
            
            
               -
                     escalele și itinerariile,
            
            
               -
                     alte informații necesare identificării persoanei care urmează să fie transferată sau examinării cerințelor în materie de readmisie în temeiul prezentului acord, cum ar fi fotografia sau amprentele digitale,
            
            
               -
                     informații speciale privind persoana transferată, inclusiv cu privire la faptul că persoana în cauză este periculoasă sau cu privire la sănătatea acesteia sau informații și date privind sănătatea sa în scopul furnizării de asistență medicală sau de tratament medical sub responsabilitatea unui profesionist supus obligației de păstrare a secretului profesional;
            
            
               (d)
                     datele cu caracter personal trebuie să fie exacte și, după caz, actualizate; 
            
            
               (e)
                     acestea trebuie să fie păstrate într-o formă care să permită identificarea persoanelor vizate pe o durată care să nu depășească perioada necesară scopului în care au fost colectate datele sau în care acestea sunt prelucrate ulterior;
            
            
               (f)
                     datele cu caracter personal trebuie să fie prelucrate într-un mod care să asigure securitatea adecvată a datelor cu caracter personal, inclusiv protecția împotriva prelucrării neautorizate sau ilegale și împotriva pierderii, a distrugerii sau a deteriorării accidentale, prin luarea de măsuri tehnice sau organizatorice corespunzătoare;
            
            
               (g)
                     atât autoritatea care comunică datele, cât și autoritatea care le primește iau toate măsurile rezonabile pentru a asigura, după caz, rectificarea, ștergerea sau blocarea datelor cu caracter personal atunci când prelucrarea nu este conformă cu dispozițiile prezentului articol, în special din cauză că datele respective nu sunt adecvate, pertinente, exacte sau din cauză că sunt excesive în raport cu scopul prelucrării. Acest lucru include notificarea celeilalte părți cu privire la orice rectificare, ștergere sau blocare;
            
            
               (h)
                     la cerere, autoritatea care primește datele informează autoritatea care comunică datele cu privire la utilizarea datelor comunicate, precum și cu privire la rezultatele obținute pe baza acestora;
            
            
               (i)
                     datele cu caracter personal nu pot fi comunicate decât autorităților competente. Transmiterea lor ulterioară altor organisme necesită acordul prealabil al autorității care le-a comunicat;
            
            
               (j)
                     autoritatea care comunică datele și autoritatea care primește datele au obligația de a înregistra în scris transmiterea și primirea datelor cu caracter personal.
            
         
         
            
            
               Articolul 18
            
            
            
               Clauza de neincidență
            
            
            
               1.
                     Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor, obligațiilor și responsabilităților Uniunii, ale statelor sale membre și ale Republicii Belarus care decurg din dreptul internațional, inclusiv din convențiile internaționale la care sunt părți, în special din instrumentele internaționale enumerate la articolul 2 și din:
            
            
               - 
                     convențiile internaționale care stabilesc statul responsabil de examinarea cererilor de azil depuse;
            
            
               - 
                     convențiile internaționale privind extrădarea și tranzitul;
            
            
               - 
                     convențiile și acordurile internaționale multilaterale privind readmisia resortisanților străini.
            
            
               2.
                     Niciun element din prezentul acord nu împiedică returnarea unei persoane în temeiul altor dispoziții oficiale sau neoficiale.
            
            
            
               Secțiunea VII
            
            
            
               Punerea în aplicare
            
            
            
               Articolul 19
            
            
            
               Comitetul mixt privind readmisia
            
            
            
               1.
                     Părțile contractante își acordă reciproc asistență în aplicarea și interpretarea prezentului acord. În acest scop, părțile contractante instituie un comitet mixt privind readmisia (denumit în continuare „comitetul”) care va avea, în special, următoarele sarcini:
            
         
         
            
            
               (a)
                     monitorizarea aplicării prezentului acord;
            
            
            
               (b)
                     luarea de decizii cu privire la modalitățile de implementare necesare pentru aplicarea uniformă a prezentului acord;
            
            
            
               (c)efectuarea periodică de schimburi de informații privind protocoalele de punere în aplicare elaborate de diferitele state membre și de Belarus în temeiul articolului 20; 
            
            
            
               (d)formularea de recomandări cu privire la modificarea prezentului acord și a anexelor la acesta.
            
            
            
               2.
                     Deciziile comitetului sunt obligatorii pentru părți.
            
            
               3.
                     Comitetul este compus din reprezentanți ai Uniunii și ai Republicii Belarus.
            
            
               4.
                     Comitetul se reunește atunci când este necesar, la solicitarea uneia dintre părți.
            
            
               5.
                     Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
            
            
            
            
               Articolul 20
            
            
            
               Protocoale de punere în aplicare
            
            
            
               1.
                     Fără a aduce atingere aplicabilității directe a prezentului acord, la cererea unui stat membru sau a Republicii Belarus, Republica Belarus și un stat membru încheie un protocol de punere în aplicare care cuprinde, printre altele, norme privind:
            
         
         
            
            
               (a)
                     desemnarea autorităților competente, punctele de trecere a frontierei și schimbul de puncte de contact;
            
            
            
               (b)
                     condițiile aplicabile returnării sub escortă, inclusiv tranzitului sub escortă al resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor;
            
            
            
               (c)
                     mijloacele și documentele care se adaugă celor enumerate în anexele 1-4 la prezentul acord;
            
            
            
               (d)
                     modalitățile de readmisie în cadrul procedurii accelerate;
            
            
            
               (e)
                     procedura privind audierea.
            
            
            
               2.
                     Protocoalele de punere în aplicare menționate la alineatul (1) intră în vigoare numai după notificarea comitetului de readmisie menționat la articolul 19.
            
            
               3.
                     Belarus acceptă să aplice în relațiile sale cu oricare alt stat membru, la cererea acestuia din urmă, orice dispoziție a unui protocol de punere în aplicare încheiat cu un stat membru, sub rezerva fezabilității practice a aplicării acestei dispoziții în Belarus. Statele membre acceptă să aplice în relațiile lor cu Belarus, la cererea acesteia din urmă, orice dispoziție a unui protocol de punere în aplicare încheiat de un stat membru, sub rezerva fezabilității practice a aplicării acestei dispoziții în alte state membre.
            
            
            
               Articolul 21
            
            
            
               Relația cu acordurile sau înțelegerile bilaterale 
            
            
               privind readmisia ale statelor membre
            
            
            
               Fără a aduce atingere articolului 23 alineatul (3), dispozițiile prezentului acord prevalează asupra dispozițiilor oricărui acord bilateral sau ale oricărei înțelegeri bilaterale privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală, care a fost sau poate fi încheiat(ă), în conformitate cu articolul 20, între diferitele state membre și Belarus, în măsura în care prevederile acestora din urmă sunt incompatibile cu cele ale prezentului acord.
            
         
         
            
            
            
               Secțiunea VIII 
            
            
            
               Dispoziții finale
            
            
            
               Articolul 22
            
            
            
               Aplicarea teritorială
            
            
            
               1.
                     Sub rezerva alineatului (2), prezentul acord se aplică teritoriului în care se aplică Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, precum și teritoriului Republicii Belarus.
            
            
               2.
                     Prezentul acord se aplică teritoriului Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Irlandei numai în temeiul unei notificări adresate în acest sens Republicii Belarus de Uniunea Europeană. Prezentul acord nu se aplică teritoriului Regatului Danemarcei.
            
            
            
            
               Articolul 23
            
            
            
               Intrarea în vigoare, durata și denunțarea 
            
            
            
               1.
                     Prezentul acord va fi ratificat sau aprobat de părți în conformitate cu procedurile proprii.
            
            
               2.
                     Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni următoare datei la care ultima parte contractantă a notificat cealaltă parte contractantă cu privire la îndeplinirea procedurilor menționate la alineatul (1).
            
         
         
            
               3. 
                     Obligațiile prevăzute la articolele 4 și 6 din prezentul acord devin aplicabile numai la doi ani după data menționată la alineatul (2) din prezentul articol, cu excepția cazurilor menționate la articolul 7 alineatul (3). În perioada de 2 ani menționată, obligațiile respective se aplică totuși apatrizilor și resortisanților țărilor terțe cu care Belarus a încheiat acorduri bilaterale privind readmisia.
            
            
               În perioada de 2 ani menționată continuă să se aplice dispozițiile părților relevante ale acordurilor bilaterale privind readmisia și ale acordurilor bilaterale privind frontierele în vigoare dintre statele membre și Belarus.
            
            
               4.
                     Prezentul acord se aplică Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și Irlandei în prima zi a celei de a doua luni următoare datei notificării prevăzute la articolul 22 alineatul (2).
            
            
               5.
                     Acordul se încheie pe o durată nedeterminată.
            
            
            
               6.
                     Fiecare parte poate suspenda temporar, prin notificarea oficială a celeilalte părți și după consultarea prealabilă a comitetului menționat la articolul 19, aplicarea completă sau parțială a prezentului acord. Suspendarea intră în vigoare în a doua zi de la data efectuării notificării respective.
            
            
            
               7.
                     Fiecare parte poate denunța prezentul acord prin notificarea oficială a celeilalte părți. Prezentul acord încetează să mai producă efecte la șase luni de la data notificării respective.
            
            
            
            
               Articolul 24
            
            
            
               Anexe 
            
            
            
               Anexele 1-7 fac parte integrantă din prezentul acord. 
            
            
            
            
               Încheiat la …, în ziua…, luna…, anul…, în două exemplare, în limbile bulgară, croată, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și bielorusă, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic. 
            
            
            
         
         
            
                     
                        Pentru Uniunea Europeană
                     
                     
                        (…)
                     
                  
                  
                     
                        Pentru Republica Belarus
                     
                     
                        (…)
                     
                  
               
               ANEXA 1
            
            
            
               Lista comună a documentelor a căror prezentare este considerată dovadă a cetățeniei
            
            
            
                [articolul 3 alineatul (1), articolul 5 alineatul (1) și articolul 9 alineatul (1)]
            
            
            
            
               -
                     pașapoartele de orice tip (pașapoarte naționale, pașapoarte diplomatice, pașapoarte de serviciu și pașapoarte provizorii, inclusiv pașapoarte pentru copii),
            
            
               -
                     permise de liberă trecere emise de statul solicitat,
            
            
               -
                     cărți de identitate de orice tip (inclusiv cele temporare și cele provizorii),
            
            
               -
                     livrete militare și legitimații militare,
            
            
               -
                     carnete de marinar și carnete de serviciu ale căpitanilor de navă,
            
            
               -
                     certificate de cetățenie și alte documente oficiale care menționează sau indică în mod clar cetățenia,
            
            
               -
                     confirmarea identității în urma unei căutări efectuate în Sistemul de informații privind vizele [Regulamentul (CE) nr. 767/2008],
            
            
               -
                     în cazul statelor membre care nu folosesc Sistemul de informații privind vizele, o identificare pozitivă pe baza evidențelor acestora privind cererile de viză.
            
            
            
            
            
         
         
            
            
            
               ANEXA 2
            
            
            
               Lista comună a documentelor a căror prezentare este considerată dovadă prima facie a cetățeniei
            
            
            
            
               [articolul 3 alineatul (1), articolul 5 alineatul (1) și articolul 9 alineatul (2)]
            
            
            
            
               -
                     fotocopii ale oricăruia dintre documentele enumerate în anexa 1 la prezentul acord,
            
            
               -
                     permise de conducere sau fotocopii ale acestora,
            
            
               -
                     certificate de naștere sau fotocopii ale acestora,
            
            
               -
                     legitimații de serviciu emise de către o societate sau fotocopii ale acestora,
            
            
               -
                     declarații ale unor martori,
            
            
               -
                     declarații ale persoanei în cauză și limba pe care o vorbește, atestată, inclusiv, prin rezultatele unui test oficial,
            
            
               -
                     orice alt document susceptibil de a permite stabilirea cetățeniei persoanei în cauză,
            
            
               -
                     amprente digitale.
            
            
            
         
         
            
            
               ANEXA 3
            
            
            
               Lista comună a documentelor care sunt considerate dovadă a îndeplinirii condițiilor de readmisie a resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor
            
            
            
                [articolul 4 alineatul (1), articolul 6 alineatul (1) și articolul 10 alineatul (1)]
            
            
            
            
               -
                     viză și/sau permis de ședere, emise de statul solicitat, 
            
            
               -
                     ștampila de intrare/ieșire sau un însemn similar în documentul de călătorie al persoanei respective sau o altă dovadă a intrării/ieșirii (de exemplu, fotografică, electronică sau biometrică),
            
            
               -
                     declarații oficiale făcute, în special, de autoritățile de frontieră și de alți martori care să ateste că persoana în cauză a trecut frontiera,
            
            
               -
                     declarație oficială făcută de persoana în cauză în cadrul unor proceduri judiciare sau administrative.
            
            
            
            
            
               ANEXA 4
            
            
            
               Lista comună a documentelor care sunt considerate dovadă prima facie a îndeplinirii condițiilor de readmisie a resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor
            
            
            
                [articolul 4 alineatul (1), articolul 6 alineatul (1) și articolul 10 alineatul (2)]
            
         
         
            
            
               -
                     documente, certificate și facturi de orice tip (de exemplu, facturi de cazare, fișe de programare pentru tratamente medicale sau stomatologice, carduri de acces în instituții publice/private, contracte de închiriere de mașini, chitanțe de cărți de credit etc.) care demonstrează în mod clar că persoana în cauză a stat pe teritoriul statului solicitat,
            
            
               -
                     bilete nominale și/sau liste cu pasageri ale companiilor aeriene, feroviare, navale sau ale societăților de transport rutier care dovedesc prezența și itinerariul persoanei în cauză pe teritoriul statului solicitat, 
            
            
               -
                     informații din care să reiasă că persoana în cauză a recurs la serviciile unui ghid sau ale unei agenții de turism, 
            
            
               -
                     descriere a locului și împrejurărilor în care a fost interceptată persoana în cauză după ce a intrat pe teritoriul statului în cauză, furnizată de către autoritățile relevante ale statului solicitant, 
            
            
               -
                     informații privind identitatea și/sau șederea unei persoane, furnizate de o organizație internațională (de exemplu, Înaltul Comisariat al ONU pentru Refugiați - UNHCR),
            
            
               -
                     rapoarte/confirmarea informațiilor de către membri de familie, tovarăși de călătorie etc.,
            
            
               -
                     declarația persoanei în cauză,
            
            
               -
                     amprente digitale.
            
            
               
            
               ANEXA 5
            
            
            
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                                                                  [Emblema Republicii Belarus] 
                     
                  
               
                     
                        ..............................................................…………
                     
                     
                        ................................................................……….…
                     
                  
                  
                     
                        .................................................................……..
                     
                     
                        (Locul și data)
                     
                  
               
                     
                        (Denumirea autorității solicitante)
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Referință: .............................................……………
            
            
            
               Către
            
            
                     
                        ................................................................……….…
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ................................................................……….…
                     
                     
                        ................................................................…………
                     
                     
                        (Denumirea autorității solicitate)
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
         
         
            
                  PROCEDURĂ ACCELERATĂ [articolul 7 alineatul (3)]
            
            
            
                  CERERE DE AUDIERE [articolul 9 alineatul (3)]
            
            
            
            
               CERERE DE READMISIE
            
            
               în temeiul articolului 8 din Acordul din data de … dintre 
            
            
               Uniunea Europeană și Republica Belarus
            
            
               privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
            
            
            
            
            
                     
                        A.Date personale
                     
                     
                        1.Nume și prenume (se subliniază numele):
                     
                     
                        ...........................................................………………………………
                     
                     
                        2.    Numele dinaintea căsătoriei:
                     
                     
                        ...........................................................………………………………
                     
                     
                        3.    Data și locul nașterii:
                     
                     
                        ...........................................................………………………………
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                     
                     
                        Fotografie
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
               4.    Sex și descriere fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive etc.):
            
            
                      …………………………………………………………………………………………...................………………….
            
            
               5.    Alte nume folosite (nume anterioare, alte nume utilizate/sub care persoana este cunoscută sau pseudonime):
            
            
                      ...........................................................................................................................………..................……………….
            
            
               6.    Cetățenie și limbă:
            
            
                      ...........................................................................................................................………...................………………
            
            
         
         
            
            
            
            
               7.    Starea civilă:
                     
                      căsătorit(ă)
                       necăsătorit(ă)
                     
                       divorțat(ă)
                       văduv(ă)
            
            
                      În cazul persoanelor căsătorite:
                     numele soțului/soției ..............................................................................................................................
            
            
                      
                     
                     Numele și vârsta copiilor (dacă este cazul)
                      ...........................................................................................
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                      ...........................................................................................
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     ………………………....…………………..........................
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                      ..........................................................................................
            
            
               8.    Ultima adresă în statul solicitat:
            
            
               ............................................................................................................................………....................…………
            
            
            
               B.   Datele personale ale soțului/soției (dacă este cazul)
            
            
               1.    Nume și prenume (se subliniază numele):  .......................................................................................................................
            
            
            
               2.    Numele dinaintea căsătoriei:  ……………………………………...........................................................………………
            
            
            
               3.    Data și locul nașterii:  …………………………............................................................………………………………...
            
            
            
               4.    Sex și descriere fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive etc.):
            
         
         
            
                      …………………………………………………………………………………………...................………………….
            
            
               5.    Alte nume folosite (nume anterioare, alte nume utilizate/sub care persoana este cunoscută sau pseudonime):
            
            
                      ...........................................................................................................................………..................……………….
            
            
               6.    Cetățenie și limbă:
            
            
                      ...........................................................................................................................………...................………………
            
            
            
               C.   Datele personale ale copiilor (dacă este cazul)
            
            
               1.    Nume și prenume (se subliniază numele):  ........................................................................................................................
            
            
               2.    Data și locul nașterii:  …………………………............................................................………………………………
            
            
               3.    Sex și descriere fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive etc.):
            
            
                      …………………………………………………………………………………………...................………………….
            
            
               4.    Cetățenie și limbă:
            
            
                      ...........................................................................................................................………...................………………
            
            
            
               D.   Informații speciale privind persoana transferată
            
            
               1.     Starea de sănătate 
            
            
               (de exemplu, menționarea eventualelor îngrijiri medicale speciale; denumirea în limba latină a bolii contagioase):
            
            
               ............................................................................................................................................………………………
            
            
               2.     Motive pentru care se consideră că persoana în cauză este deosebit de periculoasă 
            
            
               (de exemplu, persoană suspectată de comiterea unei infracțiuni grave; comportament agresiv):
            
         
         
            
               ............................................................................................................................................………………………
            
            
            
               E.    Mijloace de probă anexate
            
            
            
                     
                        1.   .................................................................…………
                     
                     
                        (numărul de pașaport)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................…………
                     
                     
                        (data și locul eliberării)
                     
                  
               
                     
                             ..................................................................…………
                     
                     
                        (autoritatea emitentă)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................………..
                     
                     
                        (data expirării)
                     
                  
               
                     
                        2.   .................................................................…………
                     
                     
                        (numărul cărții de identitate)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................…………
                     
                     
                        (data și locul eliberării)
                     
                  
               
                     
                             ..................................................................…………
                     
                     
                        (autoritatea emitentă)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................…………
                     
                     
                        (data expirării)
                     
                  
               
                     
                        3.   .................................................................…………
                     
                     
                        (numărul permisului de conducere)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................………...
                     
                     
                        (data și locul eliberării)
                     
                  
               
                     
                             ..................................................................…………
                     
                     
                        (autoritatea emitentă)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................…………
                     
                     
                        (data expirării)
                     
                  
               
                     
                        4.   .................................................................…………
                     
                     
                        (numărul altui document oficial)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................…………
                     
                     
                        (data și locul eliberării)
                     
                  
               
                     
                             ..................................................................…………
                     
                     
                        (autoritatea emitentă)
                     
                  
                  
                     
                        ......................................................................…………
                     
                     
                        (data expirării)
                     
                  
               
            
               F. Amprente digitale (dacă este cazul)
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
               G.   Observații
            
            
            
               ....................................................................................................................................................................……………
            
            
               ....................................................................................................................................................................……………
            
         
         
            
               ……………………………………………………………………………………………………………………………...
            
            
            
            
            
            
            
            
            
               ...................................................
            
            
               (Semnătură) (Parafă/ștampilă)
            
            
               ANEXA 6
            
            
            
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                                                           [Emblema Republicii Belarus] 
                     
                  
               
                     
                        ..............................................................…………
                     
                     
                        ................................................................………..
                     
                  
                  
                     
                        .................................................................………
                     
                     
                        (Locul și data)
                     
                  
               
                     
                        (Denumirea autorității solicitante)
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Referință
            
            
               ................................................................…………
            
            
            
               Către
            
            
                     
                        ................................................................………….
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ................................................................…………
                     
                     
                        ................................................................…………
                     
                     
                        (Denumirea autorității solicitate)
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
         
            
            
            
            
               CERERE DE TRANZIT
            
            
               în temeiul articolului 15 din Acordul din data de … dintre 
            
            
               Uniunea Europeană și Republica Belarus
            
            
               privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
            
            
            
            
            
            
                     
                        B.Date personale
                     
                     
                     
                        2.Nume și prenume (se subliniază numele):
                     
                     
                        .............................................................
                     
                     
                        2.    Numele dinaintea căsătoriei:
                     
                     
                        .............................................................
                     
                     
                        3.    Data și locul nașterii:
                     
                     
                        .............................................................
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                     
                     
                        Fotografie
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
               4.    Sex și descriere fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive etc.):
            
            
                      ……………………………………………………………………………………………………….
            
            
               6.    Alte nume folosite (nume anterioare, alte nume utilizate/sub care persoana este cunoscută sau pseudonime):
            
            
               ...........................................................................................................................……………….……
            
            
               7.    Cetățenie și limbă:
            
            
               .............................................................................................................................…………………..
            
            
               8.    Tipul și numărul documentului de călătorie:
            
            
               .............................................................................................................................…………
            
         
         
            
               B. 
                     Operațiunea de tranzit
            
            
            
               1. 
                     Tipul tranzitului
            
            
                     
                        qaerian
                     
                  
                  
                     
                        qterestru
                     
                  
                  
                     
                        qmaritim
                     
                  
               
               2.
                     
                      Statul de destinație finală
            
            
                  
                      ……………………………………………………………………………………………………….
            
            
               3.    Alte eventuale state de tranzit
            
            
                      …………………………………………………………………………………………………………
            
            
               4.    Punct de trecere a frontierei propus, data, ora transferului și eventuale escorte
            
            
                      …………………………………………………………………………………………………………
            
            
                      …………………………………………………………………………………………………………
            
            
                      …………………………………………………………………………………………………………
            
            
               5.    Admisie garantată în orice alt stat de tranzit și în statul de destinație finală 
                     [Articolul 13 alineatul (2)]
            
            
                     
                        qda
                     
                  
                  
                     
                        qnu
                     
                  
               
               6.    Informații despre existența vreunui motiv pentru refuzul tranzitului 
                     [Articolul 13 alineatul (3)]
            
            
                     
                        qda
                     
                  
                  
                     
                        qnu
                     
                  
               
            
            
            
               C.   Observații
            
         
         
            
            
               ..............................................................................................................................................…………….
            
            
               ..............................................................................................................................................…………….
            
            
               ..............................................................................................................................................……………..
            
            
               .....................................................................................................………………………….……………..
            
            
            
            
            
            
            
            
               ...................................................
            
            
               (Semnătură) (Parafă/ștampilă)
            
            
            
               ANEXA 7
            
            
            
               Document de călătorie standard al Republicii Belarus în scopul îndepărtării
            
            
            
               DOCUMENT DE CĂLĂTORIE STANDARD UTILIZAT DE REPUBLICA BELARUS 
            
            
               ÎN SCOPUL ÎNDEPĂRTĂRII
            
         
         
            
            
               Emblema
            
            
               statului solicitant
            
            
            
               DOCUMENT DE CĂLĂTORIE
            
            
               în scopul readmisiei
            
            
            
               Valabil pentru o singură ieșire/intrare
            
            
               (se șterge dacă nu se aplică)
            
            
            
                     
                        dinspre 
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                     
                     
                        (numele statului)
                     
                     
                        către 
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                     
                     
                        (numele statului)
                     
                     
                        Nume 
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                     
                     
                        Prenume 
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                     
                     
                        Data nașterii 
                              
                              
                              
                               Sexul 
                              
                              
                               Înălțime 
                              
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                        Fotografie
                     
                  
               
               Cetățenia 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
               Semne distinctive 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
               Prezentul document de călătorie este valabil
            
            
               de la 
                     
                     
                     , 20
                     
            
            
               (luna)
            
            
               până la 
                     
                     
                     , 20
                     
            
            
               (luna)
            
            
            
               Autoritatea emitentă 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
         
         
            
               Motivul emiterii 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
            
               Data emiterii 
                     
                     
                     , 20
                     
            
            
               (luna)
            
            
            
               Semnătura funcționarului public 
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
               L.S.
            
            
            
               Nr. 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
               (numărul de ordine al formularului)
            
            
               Declarație comună privind sprijinul tehnic și financiar
            
            
            
               Ambele părți convin să pună în aplicare prezentul acord pe baza principiilor responsabilității comune, solidarității și parteneriatului egal pentru a gestiona fluxurile migratorii dintre Belarus și Uniune.
            
            
            
               În acest context, Uniunea se angajează să pună la dispoziție resurse financiare pentru a sprijini Belarus în punerea în aplicare a prezentului acord. În acest sens, se va acorda o atenție deosebită consolidării capacităților. Acest sprijin este furnizat în contextul priorităților globale de asistență în favoarea Republicii Belarus, ca parte a fondurilor globale disponibile pentru Belarus și cu respectarea deplină a normelor și procedurilor UE relevante de punere în aplicare a asistenței externe.
            
            
                
            
            
               Declarație comună privind Regatul Danemarcei
            
            
            
               Părțile iau act de faptul că prezentul acord nu se aplică teritoriului Regatului Danemarcei și nici resortisanților Regatului Danemarcei. În aceste condiții, este oportun ca Belarus și Regatul Danemarcei să încheie un acord de readmisie în aceleași condiții ca cele prevăzute de prezentul acord. 
            
            
         
         
            
            
               Declarație comună privind Republica Islanda și Regatul Norvegiei
            
            
            
               Părțile iau act de relațiile strânse care există între Uniunea Europeană și Republica Islanda și Regatul Norvegiei, în special în temeiul Acordului din 18 mai 1999 privind asocierea acestor țări la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen. În aceste condiții, este oportun ca Belarus să încheie un acord de readmisie cu Republica Islanda și Regatul Norvegiei în aceleași condiții ca cele prevăzute de prezentul acord. 
            
            
            
               Declarație comună privind Confederația Elvețiană 
            
            
            
               Părțile contractante iau act de relațiile strânse care există între Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană, în special în temeiul Acordului privind asocierea acestei țări la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care a intrat în vigoare la 1 martie 2008. În aceste condiții, este oportun ca Belarus să încheie un acord de readmisie cu Confederația Elvețiană în aceleași condiții ca cele prevăzute de prezentul acord. 
            
            
            
            
            
            
            
            
               Declarația comună privind Principatul Liechtenstein
            
            
            
               Părțile contractante iau act de relațiile strânse care există între Uniunea Europeană și Principatul Liechtenstein, în special în temeiul Acordului privind asocierea Principatului Liechtenstein la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis­ului Schengen, care a intrat în vigoare la 19 decembrie 2011. În aceste condiții, este oportun ca Belarus să încheie un acord de readmisie cu Principatul Liechtenstein în aceleași condiții ca cele prevăzute de prezentul acord.