CELEX: 62007CC0416
Language: fi
Date: 2009-04-02 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Trstenjak 2 päivänä huhtikuuta 2009. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Helleenien tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivit 91/628/ETY ja 93/119/EY - Asetus (EY) N:o 1/2005 - Eläinten suojelu kuljetuksen aikana ja teurastus- tai lopettamishetkellä - Yhteisön sääntöjen strukturoitu ja yleinen rikkominen. # Asia C-416/07.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      VERICA TRSTENJAK
      2 päivänä huhtikuuta 2009 1(1)
      
      Asia C‑416/07
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Helleenien tasavalta
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 226 artikla – Direktiivi 91/628 – Asetus N:o 1/2005 – Eläinten suojeleminen kuljetuksen aikana – Eläinkuljettajien tunnistaminen ja luvat – Reittisuunnitelmien tarkastaminen – Pysähdyspaikat satamissa – Kulkuneuvojen ja eläinten tarkastaminen – Seuraamusten täytäntöönpanon takaaminen toistuvien rikkomusten yhteydessä – Direktiivi 93/119 – Eläinten suojelu teurastushetkellä – Eläinten tainnutus teurastuksen aikana – Teurastamojen tarkastukset ja valvontaSisällys
      
      I  Johdanto
      II  Asiaa koskeva lainsäädäntö
      A  Eläinten suojeleminen kuljetusten aikana
      1. Direktiivi 91/628
      2. Asetus N:o 1/2005
      B  Eläinten suojelu teurastushetkellä
      III  Oikeudenkäyntiä edeltävä menettely ja komission kanne
      IV  Oikeudenkäynti yhteisöjen tuomioistuimessa
      V  Julkisasiamiehen oikeudellinen arviointi
      A  Johdanto
      B  Eläinten suojelemista kuljetuksen aikana koskevien kanneperusteiden tutkiminen
      1. Tutkittavaksi ottamista koskeva alustava tarkastelu
      2. Eläinkuljettajien tunnistamista ja lupia koskeva kanneperuste
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Tutkittavaksi ottaminen
      i) Eläinkuljettajien tunnistaminen
      ii) Eläinkuljettajien luvat
      c) Oikeudellinen arviointi
      i) Eläinkuljettajien tunnistaminen
      ii) Eläinkuljettajien luvat
      d) Tutkimuksen tulos
      3. Reittisuunnitelmien tarkastamista koskeva kanneperuste
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Tutkittavaksi ottaminen
      c) Oikeudellinen arviointi
      d) Tutkimuksen tulos
      4. Kanneperuste, joka koskee pysähdyspaikkojen puuttumista satamista
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Tutkittavaksi ottaminen
      c) Oikeudellinen arviointi
      d) Tutkimuksen tulos
      5. Kuljetusajoneuvojen ja eläinten riittämättömiä tarkastuksia koskeva kanneperuste
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Tutkittavaksi ottaminen
      c) Oikeudellinen arviointi
      d) Tutkimuksen tulos
      6. Kanneperuste, joka koskee eläinten suojelemiseksi annettujen sääntöjen toistuvasta rikkomisesta määrättyjen seuraamusten
         riittämättömyyttä
      
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Tutkittavaksi ottaminen
      c) Oikeudellinen arviointi
      d) Tutkimuksen tulos
      7. Eläinten suojelua kuljetuksen aikana koskevien kanneperusteiden tutkimisen lopputulos
      C  Eläinten suojelua teurastushetkellä koskevien kanneperusteiden tutkiminen
      1. Johdanto
      2. Eläinten tainnutusta teurastuksen aikana koskeva kanneperuste
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Oikeudellinen arviointi
      c) Tutkimuksen tulos
      3. Teurastamoissa tarvittavia tarkastuksia ja niissä suoritettavaa valvontaa koskeva kanneperuste
      a) Asianosaisten lausumat
      b) Oikeudellinen arviointi
      c) Tutkimuksen tulos
      4. Eläinten suojelua teurastushetkellä koskevan kanneperusteen tutkimisen lopputulos
      D  Oikeudenkäyntikulut
      VI  Ratkaisuehdotus
      
      I       Johdanto
      1.        Komissio pyytää nyt käsiteltävässä asiassa EY 226 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Helleenien tasavalta
         on jättänyt noudattamatta useita eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä annetusta yhteisön lainsäädännöstä
         ja erityisesti eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY muuttamisesta 19.11.1991
         annetusta neuvoston direktiivistä 91/628/ETY (jäljempänä direktiivi 91/628)(2), eläinten suojelusta kuljetuksen ja siihen liittyvien toimenpiteiden aikana sekä direktiivien 64/432/ETY ja 93/119/EY ja
         asetuksen (EY) N:o 1255/97 muuttamisesta 22.12.2004 annetusta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1/2005 (jäljempänä asetus N:o
         1/2005)(3) ja eläinten suojelusta teurastus- tai lopettamishetkellä 22.12.1993 annetusta neuvoston direktiivistä 93/119/EY (jäljempänä
         direktiivi 93/119)(4) johtuvia velvoitteitaan.
      
      2.        Komissio väittää, että Helleenien tasavalta on jättänyt noudattamatta useita velvoitteitaan, jotka liittyvät eläinten kuljetuksia
         koskeviin lupiin, reittisuunnitelmien tarkastuksiin, pysähdyspaikkojen varaamiseen eläimiä varten satamissa, kulkuneuvojen
         ja eläinten tarkastuksiin ja tehokkaiden seuraamusten täytäntöönpanoon lain toistuvien rikkomusten yhteydessä, erilaisiin
         sääntöjenvastaisuuksiin, jotka liittyvät eläinten tainnutukseen teurastuksen aikana, sekä teurastamojen välttämättömien tarkastusten
         ja valvonnan laiminlyöntiin. Komissio pyrkii osoittamaan nämä laiminlyönnit viittaamalla toteamuksiin, joita Euroopan komission
         terveydestä ja kuluttaja-asioista vastaavan pääosaston elintarvike- ja eläinlääkintäyksikkö (jäljempänä komission yksikkö)
         teki Helleenien tasavallassa vuosina 2002–2006 suorittamiensa tarkastusten yhteydessä. 
      
      II     Asiaa koskeva lainsäädäntö
      A       Eläinten suojeleminen kuljetusten aikana
      3.        Eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana säädetään yhteisön tasolla direktiivissä 91/628, joka on kumottu asetuksella N:o
         1/2005 siten, että kumoaminen tuli voimaan 5.1.2007. 
      
      1.       Direktiivi 91/628
      4.        Direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 ja 2 alakohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”A. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että:
      1. Kuljettaja:
      a) on:
      i) rekisteröity siten, että toimivaltainen viranomainen voi nopeasti tunnistaa kyseisen henkilön, jollei tämä noudata tämän
         direktiivin vaatimuksia; 
      
      ii) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä suorittamaan kaikkia selkärankaisten eläinten kuljetuksia
         jollakin direktiivin 90/675/ETY liitteessä I tarkoitetulla alueella, tai jos on kyse kolmanteen maahan sijoittautuneesta yrityksestä,
         jonkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä, jos kuljetusyrityksestä vastaava henkilö on kirjallisesti sitoutunut
         noudattamaan voimassa olevan eläinlääkintälainsäädännön vaatimuksia;
      
      – –
      2. Kuljettaja:
      – –
      b) laatii joko jäsenvaltioiden välisessä kaupassa liikkuvien tai kolmansiin maihin vietävien 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
         tarkoitettujen eläinten kuljetukselle, joka kestää kauemmin kuin kahdeksan tuntia, liitteessä olevan VIII luvun mallin mukaisen
         reittisuunnitelman, joka on matkan aikana terveystodistuksen liitteenä ja jossa lisäksi täsmennetään mahdolliset pysähdys-
         ja siirtopaikat;
      
      – –
      d) varmistaa, että:
      i) b alakohdassa tarkoitetun reittisuunnitelman alkuperäiskappale:
      – on asianmukaisten henkilöiden asianmukaisena ajankohtana asianmukaisesti laatima ja täydentämä,
      – on liitetty terveystodistukseen, joka seuraa kuljetuksen mukana koko matkan ajan;
      – –”
      5.        Direktiivin 91/628 8 artiklassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”Jäsenvaltioiden on valvottava, että toimivaltaiset viranomaiset, noudattaen direktiivissä 90/425/ETY vahvistettuja periaatteita
         ja tarkastussääntöjä, valvovat tämän direktiivin vaatimusten noudattamista tarkastamalla ketään syrjimättömällä tavalla:
      
      a) kuljetusajoneuvoja ja eläimiä maantiekuljetusten aikana,
      b) kuljetusajoneuvoja ja eläimiä, kun ne saapuvat määräpaikkaansa,
      c) kuljetusajoneuvoja ja eläimiä markkinoilla, lähtöpaikoilla samoin kuin pysähdys- ja siirtopaikoilla,
      d) mukana seuraavissa asiakirjoissa olevia merkintöjä.
      Näitä tarkastuksia täytyy tehdä riittävästä määrästä kunkin jäsenvaltion sisällä kunakin vuonna kuljetetuista eläimistä, ja
         ne täytyy tehdä samalla hetkellä kuin muita tarkoituksia varten tehdyt tarkastukset.
      
      Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on esitettävä komissiolle vuosiraportti, jossa mainitaan edellisen kalenterivuoden
         aikana tehtyjen kohtien a, b, c ja d mukaisten tarkastusten määrä, mukaan lukien yksityiskohdat kaikista havaituista rikkomuksista
         ja toimivaltaisten viranomaisten niiden johdosta toteuttamat toimenpiteet.
      
      Eläinkuljetusten tarkastuksia voidaan lisäksi tehdä jonkin jäsenvaltion alueella, jos sen toimivaltaisella viranomaisella
         on käytettävissään tietoja, joiden perusteella se voi epäillä rikkomuksia.
      
      Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta tarkastuksiin, joita jäsenvaltion lakien yleisestä soveltamisesta vastaavat viranomaiset
         tekevät ketään syrjimättömällä tavalla suoritettavien virkatehtäviensä puitteissa.”
      
      6.        Direktiivin 91/628 9 artiklassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”1. Jos kuljetuksen aikana todetaan, että tämän direktiivin säännöksiä ei noudateta tai ei ole noudatettu, sen paikan toimivaltainen
         viranomainen, jossa tämä todetaan, vaatii kuljetusajoneuvosta vastaavaa henkilöä toteuttamaan toimivaltaisen viranomaisen
         välttämättöminä pitämät toimenpiteet kyseisten eläinten hyvinvoinnin turvaamiseksi.
      
      Nämä toimenpiteet voivat olla tilanteen mukaan seuraavia:
      a) matkanteko keskeytetään ja eläimet palautetaan lähtöpaikkaan suorinta reittiä, mikäli tällainen toimenpide ei aiheuta eläimille
         kohtuuttomia kärsimyksiä;
      
      b) eläimiä säilytetään asianmukaisesti ja niitä hoidetaan sopivalla tavalla, kunnes ongelmaan löydetään ratkaisu;
      c) eläimet teurastetaan aiheuttamatta niille tarpeettomia kärsimyksiä. Tällaisten eläinten ruhojen toimituspaikasta ja käytöstä
         säädetään direktiivissä 64/433/ETY.
      
      Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava toisen alakohdan nojalla toteutetut toimenpiteet Animo-verkon välityksellä 17
         artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistettavien, myös rahoitusta koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan.
      
      2. Jos eläinkuljetuksesta vastaava ei noudata toimivaltaisen viranomaisen antamia määräyksiä, toimivaltainen viranomainen
         panee toimenpiteet välittömästi täytäntöön ja perii asianmukaisen menettelyn mukaisesti näiden toimenpiteiden täytäntöönpanosta
         aiheutuvat kustannukset.
      
      3. Tämä direktiivi ei vaikuta toimivaltaisten viranomaisten päätöksistä tehtäviä valituksia koskeviin muutoksenhakukeinoihin,
         joista säädetään jäsenvaltioissa voimassa olevassa lainsäädännössä.
      
      Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tekemistä päätöksistä on ilmoitettava perusteluineen huolitsijalle tai tämän
         edustajalle sekä huolitsijan jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
      
      Perustellut päätökset on huolitsijan tai tämän edustajan vaatimuksesta toimitettava heille kirjallisesti siten, että päätöksessä
         ilmoitetaan määräpaikan jäsenvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaiset muutoksenhakukeinot sekä muutoksenhakua koskevat
         muotovaatimukset ja määräajat.
      
      Riitatilanteessa ja silloin, kun molemmat asianosaiset tähän suostuvat, riita voidaan kuitenkin yhden kuukauden kuluessa saattaa
         komission laatimassa yhteisön asiantuntijaluettelossa mainitun asiantuntijan arvioitavaksi.
      
      Asiantuntijan on ilmaistava oma mielipiteensä 72 tunnin kuluessa. Asianosaiset hyväksyvät asiantuntijan lausunnon yhteisön
         eläinlääkintäalaa koskevan lainsäädännön mukaisesti.”
      
      7.        Direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohdan sanamuoto on seuraava:
      
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden sanktioiden noudattamista, tarvittavat toimenpiteet
         tämän direktiivin toistuvien rikkomusten tai eläimille vakavaa kärsimystä aiheuttavan rikkomuksen yhteydessä todettujen puutteiden
         korjaamiseksi, mukaan lukien 5 a artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun hyväksymisen keskeyttäminen ja peruuttaminen.
      
      Jäsenvaltioiden on saattaessaan säännökset osaksi kansallista lainsäädäntöään säädettävä toimenpiteistä, joita ne toteuttavat
         todettujen puutteiden korjaamiseksi.”
      
      8.        Direktiivin 91/628 liitteessä olevassa VII luvussa säädetään seuraavaa: 
      
      ”1. Tässä luvussa vahvistettuja vaatimuksia sovelletaan 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa lueteltujen eläinlajien kuljetukseen
         lentokuljetuksia lukuun ottamatta, jota koskevat määräykset ovat I luvun E osan 27–29 alakohdassa.
      
      2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen eläinlajien matkan kesto ei saa ylittää 8 tuntia.
      3. Luvun 2 kohdassa tarkoitettua matkan enimmäiskestoa voidaan pidentää, jos kuljetuksessa käytetty kulkuneuvo täyttää seuraavat
         lisävaatimukset:
      
      – kulkuneuvon lattialle on levitetty riittävästi aluspehmikkeitä,
      – kulkuneuvossa olevan rehun määrän on oltava kuljetettavien eläinlajien tarpeiden sekä matkan keston mukainen,
      – eläinten luo on oltava välitön pääsy,
      – kulkuneuvossa on oltava asianmukainen tuuletus, jota voidaan säätää lämpötilan mukaan (sisä- ja ulkolämpötila),
      – liikuteltavia väliseiniä erillisten osastojen tekemiseksi,
      – kulkuneuvoissa on oltava mahdollisuus vesiliitäntään pysähdysten aikana,
      – sikojen kuljetukseen käytetyissä kulkuneuvoissa on oltava riittävästi vettä eläinten juottamiseksi matkan aikana.
      4. Käytettäessä 3 kohdassa luetellut vaatimukset täyttävää maantieajoneuvoa juottamisen ja ruokinnan määräajat sekä matkan
         ja lepojaksojen kesto ovat seuraavat:
      
      a) Vielä vieroittamattomien ja maitoruokinnassa olevien vasikoiden, karitsojen, vuohien ja varsojen sekä vieroittamattomien
         porsaiden on saatava levätä riittävästi, vähintään 1 tunnin ajan 9 tunnin matkan jälkeen, erityisesti juottamista ja tarvittaessa
         ruokkimista varten. Tämän lepoajan jälkeen kuljetusta voidaan jatkaa 9 tunnin ajan.
      
      b) Sikoja voidaan kuljettaa enintään 24 tuntia. Niillä on oltava matkan aikana koko ajan juomavettä.
      c) Kotieläiminä pidettäviä kavioeläimiä (poikkeuksena direktiivissä 90/426/ETY tarkoitetut rekisteröidyt hevoseläimet) voidaan
         kuljettaa enintään 24 tuntia. Matkan aikana niitä on juotettava ja tarvittaessa ruokittava 8 tunnin välein.
      
      d) Kaikkien muiden 1 kohdassa tarkoitettujen lajien eläinten on saatava levätä riittävästi, vähintään 1 tunnin ajan 14 tunnin
         kuljetuksen jälkeen, erityisesti juottamista ja tarpeen vaatiessa ruokkimista varten. Tämän levon jälkeen kuljetusta voidaan
         jatkaa 14 tuntia.
      
      – –
      7. a) Eläimiä ei saa kuljettaa meriteitse, jos matkan enimmäiskesto ylittää 2 kohdassa määrätyn ajan, paitsi jos noudatetaan
         3 ja 4 kohdassa määrättyjä vaatimuksia, lukuun ottamatta matkan kestoa ja lepoaikoja.
      
      b) Kun kyseessä on merikuljetus yhteisön alueella sijaitsevien kahden paikan välillä suoraan ja säännöllisesti liikennöidyllä
         linjalla, siten että kuljetusajoneuvot lastataan laivoihin eläimiä siirtämättä, eläimille on varattava 12 tunnin lepoaika
         sen jälkeen, kun ne on päästetty kuljetusajoneuvosta pois määräsatamassa tai sen lähellä, paitsi jos merimatkan kesto on niin
         lyhyt, että se voidaan sisällyttää 2–4 kohdan yleissuunnitelmaan.”
      
      2.       Asetus N:o 1/2005
      9.        Asetuksen N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdan sanamuoto on seuraava:
      
      ”Jäsenvaltioiden välisten sekä kolmansista maista ja kolmansiin maihin suoritettavien, kotieläiminä pidettävien muiden kuin
         rekisteröityjen hevoseläinten sekä nauta-, lammas-, vuohi- ja sikaeläinten pitkien kuljetusten osalta eläinkuljettajien ja
         järjestäjien on noudatettava liitteessä II annettuja reittisuunnitelmaa koskevia säännöksiä.”
      
      10.      Asetuksen N:o 1/2005 6 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”1. Eläinkuljettajina saavat toimia vain ne, joille toimivaltainen viranomainen on antanut 10 artiklan 1 kohdan tai pitkien
         kuljetusten osalta 11 artiklan 1 kohdan mukaisen luvan. Luvasta on voitava esittää jäljennös toimivaltaiselle viranomaiselle,
         kun eläimiä kuljetetaan.”
      
      11.      Asetuksen N:o 1/2005 10 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Toimivaltainen viranomainen antaa eläinkuljettajalle luvan sillä edellytyksellä, että
      a) hakija on sijoittautunut siihen jäsenvaltioon tai kolmanteen maahan sijoittautunut hakija on edustettuna siinä jäsenvaltiossa,
         jossa lupaa haetaan;
      
      b) hakija on osoittanut, että sen käytössä oleva henkilökunta, laitteet ja toimintamenettelyt ovat riittävät ja asianmukaiset
         tämän asetuksen säännösten, ja aiheellisissa tapauksissa hyvien toimintatapojen oppaiden, noudattamiseksi;
      
      c) hakija tai hänen edustajansa ei ole syyllistynyt yhteisön ja/tai kansallisen eläinsuojelulainsäädännön vakaviin rikkomuksiin
         hakemuspäivää edeltävänä kolmena vuonna. Tätä säännöstä ei sovelleta, jos hakija osoittaa toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä
         tavalla, että se on toteuttanut kaikki tarvittavat toimenpiteet uusien rikkomusten estämiseksi.”
      
      12.      Asetuksen N:o 1/2005 11 artiklan 1 kohdan sanamuoto on seuraava:
      
      ”Toimivaltainen viranomainen antaa hakemuksesta luvan pitkiä kuljetuksia suorittavalle eläinkuljettajalle sillä edellytyksellä,
         että
      
      a) hakija noudattaa 10 artiklan 1 kohdan säännöksiä, ja
      b) hakija on toimittanut seuraavat asiakirjat:
      i) voimassa olevat todistukset kuljettajien ja hoitajien pätevyydestä 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti kaikkien sellaisten
         kuljettajien ja hoitajien osalta, jotka aikovat suorittaa pitkiä kuljetuksia,
      
      ii) voimassa olevat hyväksymistodistukset 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti kaikkien maantiekuljetusvälineiden osalta, joita
         aiotaan käyttää pitkiin kuljetuksiin,
      
      iii) tiedot menettelyistä, joiden avulla eläinkuljettajat voivat jäljittää ja pitää kirjaa vastuullaan olevien maantieajoneuvojen
         liikkeistä ja saada koska tahansa yhteyden kyseisiin kuljettajiin pitkien kuljetusten aikana,
      
      iv) valmiussuunnitelmat hätätilanteita varten.”
      13.      Asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”3. Toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä kirjaa 10 artiklan 1 kohdassa tai 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista luvista
         niin, että se voi tunnistaa eläinkuljettajat nopeasti etenkin silloin, kun tämän asetuksen vaatimuksia ei noudateta.
      
      4. Toimivaltainen viranomainen kirjaa 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti annetut luvat sähköiseen tietokantaan. Eläinkuljettajan
         nimi ja lupanumero on oltava yleisesti saatavilla luvan voimassaolon ajan. Jollei yksityisyyden suojaa koskevista yhteisön
         ja/tai kansallisista säännöistä muuta johdu, jäsenvaltioiden on sallittava yleinen pääsy muihin eläinkuljettajien lupia koskeviin
         tietoihin. Tietokantaan on sisällytettävä myös tiedot päätöksistä, joista on ilmoitettu 26 artiklan 4 kohdan c alakohdan ja
         26 artiklan 6 kohdan nojalla.”
      
      14.      Asetuksen N:o 1/2005 15 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava pitkän kuljetuksen eri vaiheissa asianmukaisia satunnaisia tai kohdennettuja
         tarkastuksia sen varmistamiseksi, että ilmoitetut kuljetusajat ovat realistisia, kuljetusmatka on tämän asetuksen mukainen
         ja erityisesti että matka- ja lepoajat ovat olleet liitteessä I olevassa V luvussa asetettujen rajoitusten mukaiset.”
      
      15.      Asetuksen N:o 1/2005 25 artiklan otsikkona on ”Seuraamukset”, ja sen sanamuoto on seuraava:
      
      ”Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomuksiin sovellettavia seuraamuksia koskev[at] säännöt ja toteutettava
         tarvittavat toimenpiteet niiden soveltamisen varmistamiseksi. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia
         ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle näistä säännöksistä sekä 26 artiklan soveltamista koskevista säännöksistä
         5. heinäkuuta 2006 mennessä. Lisäksi niiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle säännöksiin mahdollisesti myöhemmin tehtävistä
         muutoksista.”
      
      16.      Asetuksen N:o 1/2005 26 artiklan otsikkona on ”Rikkomukset ja rikkomuksista ilmoittaminen”, ja siinä säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Mikäli tätä asetusta rikotaan, toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava 2–7 kohdassa säädetyt erityistoimenpiteet.
      2.      Jos toimivaltainen viranomainen toteaa, ettei eläinkuljettaja ole noudattanut tätä asetusta tai ettei kuljetusväline ole tämän
         asetuksen mukainen, sen on ilmoitettava asiasta välittömästi sille toimivaltaiselle viranomaiselle, joka on antanut luvan
         eläinkuljettajalle tai hyväksymistodistuksen kuljetusvälineelle ja, jos ajoneuvon kuljettaja on osallistunut tämän asetuksen
         vaatimusten noudattamatta jättämiseen, sille toimivaltaiselle viranomaiselle, joka on antanut kuljettajalle pätevyystodistuksen.
         Ilmoitukseen on liitettävä kaikki asiaankuuluvat tiedot ja asiakirjat.
      
      3. Jos määräpaikan toimivaltainen viranomainen toteaa, ettei kuljetusmatkalla ole noudatettu tätä asetusta, sen on ilmoitettava
         asiasta viipymättä lähtöpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle. Ilmoitukseen on liitettävä kaikki asiaankuuluvat tiedot ja
         asiakirjat.
      
      4. Jos toimivaltainen viranomainen toteaa, ettei eläinkuljettaja ole noudattanut tätä asetusta tai ettei kuljetusväline ole
         tämän asetuksen mukainen, tai jos toimivaltainen viranomainen saa 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen, sen on tarpeen
         mukaan:
      
      a) vaadittava kyseistä eläinkuljettajaa korjaamaan havaitut rikkomukset ja luomaan järjestelmät niiden uudelleen esiintymisen
         ehkäisemiseksi;
      
      b) kohdistettava kyseiseen eläinkuljettajaan lisätarkastuksia, vaatimalla erityisesti eläinlääkärin läsnäoloa eläimiä kuormattaessa;
      c) peruutettava tilapäisesti tai kokonaan eläinkuljettajan lupa tai kyseisen kuljetusvälineen hyväksymistodistus.
      5. Jos kuljettaja tai hoitaja, jolla on 17 artiklan 2 kohdassa säädetty pätevyystodistus, rikkoo tätä asetusta, toimivaltainen
         viranomainen voi peruuttaa tilapäisesti tai kokonaan pätevyystodistuksen erityisesti, jos rikkomus osoittaa, ettei kuljettajalla
         tai hoitajalla ole riittäviä tietoja tai tietämystä tämän asetuksen mukaisista eläinkuljetuksista.
      
      6. Jos kyseessä on tämän asetuksen toistuva tai vakava rikkominen, jäsenvaltio voi tilapäisesti kieltää eläinkuljettajalta
         tai kuljetusvälineen osalta eläinten kuljetuksen sen alueella, vaikka toinen jäsenvaltio olisi hyväksynyt eläinkuljettajan
         tai kuljetusvälineen. Tämä edellyttää, että kaikki 24 artiklassa säädetyt keskinäisen avunannon ja tietojen vaihdon tarjoamat
         mahdollisuudet on ensin käytetty hyväksi.
      
      7. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikille 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille yhteyspisteille ilmoitetaan viipymättä
         tämän artiklan 4 kohdan c alakohdan taikka 5 tai 6 kohdan mukaisesti tehdyistä päätöksistä.”
      
      17.      Asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava, että tämän asetuksen vaatimuksia on noudatettu, tekemällä syrjimättömällä
         tavalla eläinten, kuljetusvälineiden ja niihin liittyvien asiakirjojen tarkastuksia. Tällaisia tarkastuksia on tehtävä riittävälle
         osuudelle kunakin vuonna kussakin jäsenvaltiossa kuljetettavista eläimistä, ja ne voidaan tehdä samaan aikaan kuin muita tarkoituksia
         varten tehtävät tarkastukset. Tarkastusten osuutta on lisättävä, jos havaitaan, että tämän asetuksen säännöksiä ei ole noudatettu.
         Edellä mainitut osuudet määritetään 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä noudattaen.”
      
      18.      Asetuksen N:o 1/2005 33 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Kumotaan direktiivi 91/628/ETY sekä asetus (EY) N:o 411/98 5. tammikuuta 2007 alkaen. Viittauksia kumottuihin direktiiviin
         ja asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.”
      
      19.      Asetuksen N:o 1/2005 liitteessä I olevassa V luvussa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.1 Tässä jaksossa vahvistettuja vaatimuksia sovelletaan rekisteröityjä hevoseläimiä lukuun ottamatta kotieläiminä pidettävien
         hevos-, nauta-, lammas-, vuohi- ja sikaeläinten kuljetukseen ilmakuljetuksia lukuun ottamatta.
      
      1.2 Edellä 1.1 kohdassa tarkoitettujen eläinlajien kuljetusmatka-aika ei saa olla yli kahdeksan tuntia.
      1.3 Edellä 1.2 kohdassa tarkoitettua enimmäiskuljetusmatka-aikaa voidaan pidentää, jos luvun VI lisävaatimukset täyttyvät.
      1.4 Käytettäessä 1.3 kohdassa tarkoitetut vaatimukset täyttävää maantieajoneuvoa juotto- ja ruokintavälien sekä kuljetusmatka-aikojen
         ja lepojaksojen osalta on noudatettava seuraavaa:
      
      a) Vieroittamattomien ja vielä maitoruokinnassa olevien vasikoiden, karitsojen, vuohien ja varsojen sekä vieroittamattomien
         porsaiden on saatava levätä riittävästi, vähintään tunnin ajan yhdeksän tunnin matkan jälkeen, erityisesti juottamista ja
         tarvittaessa ruokkimista varten. Tämän lepojakson jälkeen kuljetusta voidaan jatkaa edelleen yhdeksän tunnin ajan.
      
      b) Sikoja saadaan kuljettaa enintään 24 tuntia. Niillä on oltava kuljetusmatkan aikana koko ajan juomavettä.
      c) Kotieläiminä pidettäviä hevoseläimiä saadaan kuljettaa enintään 24 tuntia. Kuljetusmatkan aikana niitä on juotettava ja
         tarvittaessa ruokittava kahdeksan tunnin välein.
      
      d) Kaikkien muiden 1.1 kohdassa tarkoitettujen lajien eläinten on saatava levätä riittävästi, vähintään tunnin ajan 14 tunnin
         matkan jälkeen, erityisesti juottamista ja tarvittaessa ruokkimista varten. Tämän lepojakson jälkeen kuljetusta voidaan jatkaa
         edelleen 14 tunnin ajan.
      
      – –
      1.7 a) Eläimiä ei saa kuljettaa meriteitse, jos enimmäiskuljetusmatka-aika ylittää 1.2 kohdassa määrätyn ajan, paitsi jos
         noudatetaan 1.3 ja 1.4 kohdassa määrättyjä vaatimuksia, lukuun ottamatta niitä, jotka koskevat kuljetusmatka-aikoja ja lepojaksoja.
      
      b) Kun kyseessä on merikuljetus yhteisön alueella sijaitsevien kahden maantieteellisen paikan välillä säännöllisesti liikennöityä
         ja suoraa yhteyttä käyttäen siten, että kuljetusvälineet lastataan alukseen eläimiä kuormasta purkamatta, eläimille on varattava
         12 tunnin lepojakso aluksesta poistumisen jälkeen määräsatamassa tai sen lähellä, paitsi jos kuljetusmatka-aika meritse on
         niin lyhyt, että se voidaan sisällyttää 1.2–1.4 kohdan mukaiseen yleissuunnitelmaan.”
      
      B       Eläinten suojelu teurastushetkellä
      20.      Eläinten suojelusta teurastushetkellä säädetään direktiivissä 93/119.
      
      21.      Direktiivin 93/119 3 artiklassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”Eläimiä tulee varjella kuljetuksen, säilytyksen, kiinnipitämisen, tainnutuksen, teurastuksen ja lopettamisen aikana vältettävissä
         olevalta kiihtymiseltä, kivulta ja kärsimykseltä.”
      
      22.      Direktiivin 93/119 5 artiklan 1 kohdan sanamuoto on seuraava:
      
      ”Kavioeläimet, märehtijät, siat, kanit ja siipikarja, jotka (joka) tuodaan teurastamoon teurastettavaksi, on:
      – –
      d) ja niistä on laskettava veri liitteessä D olevien määräysten mukaisesti.”
      23.      Direktiivin 93/119 6 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tainnuttamisessa tai lopettamisessa käytettävät laitteet, kiinnipitovälineet, muut laitteet ja rakennukset on suunniteltava,
         rakennettava, huollettava ja niitä on käytettävä siten, että tainnutus tai lopettaminen voidaan suorittaa nopeasti ja tehokkaasti
         tämän direktiivin säännöksiä noudattaen. Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että tainnutuksessa tai lopettamisessa
         käytettävät laitteet, kiinnipitovälineet ja muut laitteet ovat edellä mainittujen periaatteiden mukaiset, ja tarkastettava
         säännöllisin väliajoin, että ne ovat moitteettomassa kunnossa ja mahdollistavat edellä mainitun tavoitteen saavuttamisen.”
      
      24.      Direktiivin 93/119 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Teurastamon tarkastukset ja valvonta on suoritettava toimivaltaisen viranomaisen vastuulla, ja toimivaltaisen viranomaisen
         on päästävä jatkuvasti vapaasti kaikkiin teurastamon osiin voidakseen varmistaa tämän direktiivin säännösten noudattamisen.
         Nämä tarkastukset ja valvonta voidaan kuitenkin suorittaa muita tarkoituksia varten tehtävän valvonnan yhteydessä.”
      
      25.      Direktiivin 93/119 liitteeseen D sisältyy yksityiskohtaisempia säännöksiä eläinten verenlaskusta. Tämän liitteen 1 kohdassa
         säädetään seuraavaa:
      
      ”Tainnutettujen eläinten verenlasku on aloitettava mahdollisimman pian tainnutuksen jälkeen. Verenlasku on suoritettava huolellisesti
         siten, että se on mahdollisimman täydellinen. Kaikissa tapauksissa verenlasku on kuitenkin tehtävä ennen kuin eläin palaa
         tajuihinsa.”
      
      III  Oikeudenkäyntiä edeltävä menettely ja komission kanne
      26.      Komission yksikkö on tehnyt vuodesta 1998 lähtien Helleenien tasavallassa joitakin tarkastuksia selvittääkseen yhteisön lainsäädännön
         täytäntöönpanon tehokkuuden eläinten kuljetuksen alalla, etenkin eläinten suojelussa kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä.
         Komission yksikkö suoritti vuosina 2002–2004 seuraavat tarkastukset:
      
      –        tarkastus nro 8729/2002, 18.–20.11.2002
      –        tarkastus nro 9002/2003, 13.–17.1.2003 
      –        tarkastus nro 9176/2003, 21.–25.7.2003 
      –        tarkastus nro 9211/2003, 15.–19.9.2003
      –        tarkastus nro 7273/2004, 4.–8.10.2004.
      27.      Koska komission yksikön tarkastajat totesivat Helleenien tasavallassa tehtyjen eri tarkastusten yhteydessä sääntöjenvastaisuuksia,
         komissio lähetti tälle 13.7.2005 virallisen huomautuksen, jossa komissio kehotti tätä toteuttamaan toimenpiteitä väitettyjen
         rikkomusten korjaamiseksi. Helleenien tasavalta vastasi kyseiseen viralliseen huomautukseen 20.9.2005 ja kiisti tässä vaiheessa
         rikkomiset, joihin sen oli katsottu syyllistyneen. 
      
      28.      Vaihdettuaan tietoja Helleenien tasavallan kanssa ja 21.2.–1.3.2006 suoritetun tarkastuksen nro 8042/2006 jälkeen komissio
         katsoi, että Helleenien tasavalta ei ollut vielä korjannut todettuja rikkomisia. Tästä syystä komissio osoitti Helleenien
         tasavallalle 4.7.2006 päivätyn perustellun lausunnon, joka saapui kyseiselle jäsenvaltiolle 5.7.2006. Helleenien tasavalta
         vastasi perusteltuun lausuntoon 4.9.2006 päivätyllä kirjeellä, jossa se kiisti komission väitteet. Kun perustellussa lausunnossa
         velvoitteiden noudattamiselle asetettu määräaika oli päättynyt 5.9.2006 ja toinen tarkastus nro 8167/2006 oli suoritettu 4.–15.9.2006,
         komissio katsoi, että Helleenien tasavalta ei vielä ollut noudattanut jäsenyysvelvoitteitaan ja nosti sitä vastaan kanteen
         11.9.2007. 
      
      29.      Komissio vaatii kanteessaan, että yhteisöjen tuomioistuin
      
      1) toteaa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivin 90/425/ETY
         ja 91/496/ETY muuttamisesta 19.11.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/628/ETY 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan
         i ja ii alakohdan, 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan b alakohdan, 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäisen
         luetelmakohdan, 8 ja 9 artiklan sekä 18 artiklan 2 kohdan ja kyseisen direktiivin liitteessä olevan VII luvun [48 jakson]
         7 kohdan b alakohdan(5) mukaisia velvoitteitaan eikä 5.1.2007 lähtien eläinten suojelusta kuljetuksen ja siihen liittyvien toimenpiteiden aikana
         sekä direktiivien 64/432/ETY ja 93/119/EY ja asetuksen (EY) N:o 1255/97 muuttamisesta 22.12.2004 annetun neuvoston asetuksen
         (EY) N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan, 13 artiklan 3 ja 4 kohdan, 15 artiklan 1 kohdan, 25 ja 26 artiklan
         ja 27 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut toimia, jotka ovat tarpeen, jotta 
      
      –        toimivaltainen viranomainen antaa luvan jokaiselle eläinten kuljettajalle ja jotta jokainen eläinten kuljettaja on kirjattu
         rekisteriin, jotta toimivaltainen viranomainen voi tunnistaa kuljettajan nopeasti, erityisesti siinä tapauksessa, ettei tämä
         noudata sääntöjä, jotka koskevat eläinten hyvää kohtelua kuljetuksen aikana
      
      –        toimivaltaiset viranomaiset tarkastavat reittisuunnitelmat
      –        varataan satamissa tai niiden lähellä pysähdyspaikkoja, joissa eläimet voivat levätä sen jälkeen, kun ne on purettu aluksista
      –        varmistetaan, että kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastuksia suoritetaan, ja 
      –        määrätään tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia siinä tapauksessa, että toistuvasti tai vakavasti rikotaan
         säännöksiä, jotka koskevat eläinten suojelemista kuljetuksen aikana;
      
      2) toteaa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut eläinten suojelusta teurastus- tai lopettamishetkellä 22.12.1993 annetun
         neuvoston direktiivin 93/119/EY 3 artiklan, 5 artiklan 1 kohdan d alakohdan, 6 artiklan 1 kohdan eikä 8 artiklan mukaisia
         velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut toimia, jotka ovat tarpeen, jotta
      
      –        varmistetaan, että noudatetaan sääntöjä, jotka koskevat eläinten tainnuttamista teurastushetkellä, ja
      –        varmistetaan, että teurastamoja tarkastetaan ja valvotaan säännöllisesti;
      ja velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      IV     Oikeudenkäynti yhteisöjen tuomioistuimessa
      30.      Komission kanne jätettiin yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 4.9.2007, kun taas vastine jätettiin 26.11.2007. Komissio esitti
         tämän jälkeen 7.2.2008 vastauksensa, jota seurasi Kreikan hallituksen vastauskirjelmä, joka saapui yhteisöjen tuomioistuimen
         kirjaamoon 20.3.2008. Komissio ja Kreikan hallitus esittivät 22.1.2009 pidetyssä istunnossa suulliset lausumansa ja vastasivat
         yhteisöjen tuomioistuimen kysymyksiin. 
      
      V       Julkisasiamiehen oikeudellinen arviointi
      A       Johdanto
      31.      Nyt käsiteltävä asia on merkityksellinen siinä mielessä, että eläinten asianmukainen suojeleminen on taattu yhteisön tasolla
         kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä.(6) Tätä alaa koskeva johdonmukainen sääntely sekä tällä alalla voimassa olevan lainsäädännön noudattaminen ovat tärkeitä, jotta
         eläimiä varjeltaisiin tarpeettomilta kärsimyksiltä. Samaan aikaan kyseisen lainsäädännön mukaisella käyttäytymisellä edistetään
         sellaisten sairauksien leviämistä,(7) joita saattaa aiheutua sääntöjenvastaisuuksista kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä, joten tällä tavoin suojellaan välillisesti
         myös näiden eläinten lihaa syövien henkilöiden terveyttä. Viime vuosina eläinten suojelun alalla on käyty kokonaisuutena arvioiden
         yhteisössä laajoja julkisia keskusteluja,(8) joiden perusteella komissio on laatinut toimintaohjelman eläinten suojelua ja hyvinvointia varten, ja siinä määrätään joistakin
         suuntaviivoista yhteisöjen lainsäädännön tulevaksi kehittämiseksi kyseisellä alalla.(9) Yhteisö pyrkii siis lakkaamatta lisäämään eläinten suojelua.(10)
      
      32.      Komissio vaatii kanteessaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut eläinten suojelemisesta
         kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä annetusta yhteisön lainsäädännöstä ja erityisesti direktiivistä 91/628, asetuksesta
         N:o 1/2005 sekä direktiivistä 93/119 johtuvia velvoitteitaan. Komissio ei väitä tässä yhteydessä, että yhteisön direktiivit
         olisi pantu liian myöhään tai virheellisellä tavalla täytäntöön, vaan pikemminkin, että tästä lainsäädännöstä johtuvia velvoitteita
         ei ole pantu täytäntöön käytännössä. Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneessa oikeuskäytännössä on näet todettu, että jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättäminen voi aiheutua hallintokäytännön olemassaolosta, vaikka sovellettava kansallinen lainsäädäntö itsessään
         onkin yhteisön oikeuden mukaista.(11) Tällaisessa tapauksessa komission on osoitettava, että kyseinen hallintokäytäntö täyttää tietyt vakiintuneisuutta ja yleisyyttä
         koskevat edellytykset.(12) Kun komissio on esittänyt riittävästi näyttöä siitä, että jäsenvaltion viranomaiset ovat omaksuneet toistuvan ja jatkuvan
         käytännön, joka on yhteisön oikeuden vastainen, tämän jäsenvaltion on esitettävä näitä tietoja ja niistä tehtäviä päätelmiä
         koskeva yksityiskohtainen vastanäyttö.(13)
      
      B       Eläinten suojelemista kuljetuksen aikana koskevien kanneperusteiden tutkiminen
      1.      Tutkittavaksi ottamista koskeva alustava tarkastelu
      33.      Komissio vetoaa eläinten suojelemista kuljetuksen aikana koskevien kanneperusteiden osalta direktiivistä 91/628 ja asetuksesta
         N:o 1/2005, jolla kumotaan ja korvataan direktiivi 91/628 5.1.2007 lähtien,(14) johtuvien velvoitteiden noudattamatta jättämiseen. Tässä yhteydessä on korostettava, että asetuksella N:o 1/2005 on korvattu
         ja kumottu direktiivi 91/628 vasta sen jälkeen, kun perustellun lausunnon vastaanottamisesta alkava kahden kuukauden määräaika,
         jonka aikana jäsenvaltion on ryhdyttävä noudattamaan velvoitteitaan, oli päättynyt. Helleenien tasavalta näet vastaanotti
         komission perustellun lausunnon 5.7.2006, joten perustellussa lausunnossa kyseisten velvoitteiden noudattamiselle asetettu
         kahden kuukauden määräaika päättyi 5.9.2006.(15) Asetus N:o 1/2005 on tullut voimaan 5.1.2007, ja komissio puolestaan on nostanut kanteen 11.9.2007. 
      
      34.      Kuten vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee, EY 226 artiklan mukaisesti nostetun kanteen ollessa kyseessä jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä on arvioitava sellaisen yhteisön lainsäädännön perusteella, joka oli voimassa komission kyseiselle
         jäsenvaltiolle perustellun lausunnon noudattamista varten asettaman määräajan päättyessä.(16)
      
      35.      Vaikka kannekirjelmässä ei lähtökohtaisesti voida vaatia jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen toteamista laajemmin
         kuin perustellun lausunnon lausunto-osassa ja virallisessa huomautuksessa, on kuitenkin niin, että komissiolla on oikeus vaatia
         sellaisten jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen toteamista, jotka perustuvat yhteisön toimen alkuperäiseen mutta
         myöhemmin muutettuun tai kumottuun versioon, jos kyseisen version mukaiset velvoitteet on sisällytetty myös uusiin säännöksiin
         tai määräyksiin. (17) Kanteen kohdetta ei sen sijaan voida laajentaa sellaisiin uusista säännöksistä tai määräyksistä johtuviin velvoitteisiin,
         joita vastaavia velvoitteita ei ole kyseisen toimen alkuperäisessä versiossa, sillä muutoin rikotaan jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn sääntöjenmukaisuutta koskevia olennaisia menettelymääräyksiä.(18)
      
      36.      Oikeuskäytännöstä ilmenee siis, että arvioitaessa äskettäin voimaan tulleeseen uuteen lainsäädäntöön perustuvien kanneperusteiden
         tutkittavaksi ottamista arviointiperuste on aineellisoikeudellinen eikä muodollisoikeudellinen. Jos uusi säädös, joka on tullut
         voimaan perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättymisen jälkeen ja ennen kanteen nostamista, sisältää aineellisoikeudelliselta
         kannalta vastaavia velvollisuuksia kuin se säädös, joka sillä korvataan, uuteen säädökseen perustuvat kanneperusteet voidaan
         tutkia vain, jos säädöksessä asetetaan jäsenvaltiolle samat velvoitteet kuin aikaisemmin voimassa olleessa säädöksessä. Nyt
         käsiteltävässä asiassa on siksi välttämätöntä selvittää, onko direktiivin 91/628 säännöksistä, joihin komissio kanteessaan
         viittaa, johtuvilla velvoitteilla vastine asetuksen N:o 1/2005 säännöksissä. Jotta tämä ratkaisuehdotus olisi selkeämpi, arvioin
         kunkin kanneperusteen yhteydessä, onko hyväksyttävää viitata asetuksen N:o 1/2005 yksittäisiin säännöksiin. 
      
      2.       Eläinkuljettajien tunnistamista ja lupia koskeva kanneperuste
      a)       Asianosaisten lausumat
      37.      Komissio katsoo komission yksikön tarkastuksissa nro 7273/2004 ja 8042/2006 tekemien toteamusten perusteella, että Kreikan
         hallitus ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että jokaisella eläinkuljettajalla on asianmukainen
         lupa eläinten kuljettamiseen ja että eläinkuljettaja on rekisteröity asianmukaisesti, jotta toimivaltaiset viranomaiset kykenevät
         selvittämään nopeasti, täyttääkö tietty kuljettaja eläinten suojelemiseksi kuljetuksen aikana annetut määräykset. Komissio
         väittää, että Helleenien tasavalta ei ole näin ollen noudattanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan
         i ja ii alakohdasta eikä 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan b alakohdasta johtuvia velvoitteitaan eikä myöskään asetuksen N:o
         1/2005 6 artiklan 1 kohdasta ja 13 artiklan 3 ja 4 kohdasta johtuvia velvoitteitaan.
      
      38.      Komissio väittää, että komission yksikön tarkastajat totesivat tarkastuksen nro 7273/2004 aikana (tarkastuskertomuksen 5.3
         ja 6.3 kohta), että tietyillä kuljettajilla ei ollut lupaa tai heidän lupansa voimassaoloaika oli päättynyt. Tarkastuksen
         nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen 5.3 ja 6.3 kohta) yhteydessä todettiin lisäksi, että joistakin parannuksista huolimatta
         eläinkuljettajien lupiin ja tunnistamiseen liittyviä sääntöjä ei ollut noudatettu riittävällä tavalla. Komissio korostaa,
         että vaikka joitakin tällaisia eläinkuljettajaluetteloita olikin todellisuudessa saatavilla, niitä ei ollut kuitenkaan aina
         päivitetty.
      
      39.      Kreikan hallitus väittää vastinekirjelmässään, että tarkastuksen nro 7273/2004 aikana tilanne, jossa havaittiin lupa, joka
         ei ollut voimassa, oli yksittäistapaus, joka ei osoita jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä; kaiken lisäksi toimivaltaiset
         kansalliset viranomaiset olivat jo todenneet kyseisen luvan voimassaolon päättyneen. Kreikan hallitus väittää lisäksi toteuttaneensa
         toimenpiteitä varmistaakseen yhteisön oikeuden noudattamisen. Kyseinen hallitus väittää ilmoittaneensa Kreikan yksittäisillä
         hallintoalueilla toimivaltaisille viranomaisille komission yksikön tarkastajien suosituksista ja järjestäneensä seminaareja
         eläinkuljettajille ja eläinlääkäreille, mikä osoittaa sen mielestä, että Kreikan viranomaiset ovat jatkuvasti ponnistelleet
         yhteisön oikeuden asianmukaiseksi soveltamiseksi. 
      
      40.      Komissio väittää tältä osin vastauskirjelmässään, että tällaisten seminaarien järjestäminen on luonnollisesti myönteinen toimenpide
         mutta että sillä ei voida missään tapauksessa korvata virallisia toimenpiteitä, joita toimivaltaisten kansallisten viranomaisten
         olisi pitänyt toteuttaa eläinkuljettajille myönnettävien lupien osalta. 
      
      b)       Tutkittavaksi ottaminen
      41.      Komissio vetoaa eläinkuljettajien tunnistamista ja lupia koskevan kanneperusteensa yhteydessä direktiivin 91/628 5 artiklan
         A kohdan 1 alakohdan a alakohdan i ja ii alakohdan rikkomiseen. Se väittää kanteessa, että vastaava velvoite on asetettu asetuksen
         N:o 1/2005 6 artiklan 1 kohdassa ja 13 artiklan 3 ja 4 kohdassa. Seuraavassa pyrin siis selvittämään, pitääkö tämä komission
         väite paikkansa. 
      
      i)               Eläinkuljettajien tunnistaminen
      42.      Direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan i alakohdassa säädetään, että toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä kirjaa kaikista eläinkuljettajista niin, että se voi tunnistaa eläinkuljettajat
         nopeasti etenkin silloin, kun asetuksen vaatimuksia ei noudateta. Komission mielestä asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 3 ja
         4 kohta vastaavat tätä artiklaa. Asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 3 kohdan mukaan toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä kirjaa luvista niin(19), että se voi tunnistaa eläinkuljettajat nopeasti etenkin silloin, kun tämän asetuksen vaatimuksia ei noudateta. Mielestäni
         on mahdollista todeta, että asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 3 kohdassa säädetty velvoite on sama kuin direktiivin 91/628
         5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan i alakohdassa säädetty velvoite. Molemmissa artikloissa asetetun velvoitteen tarkoituksena
         on sellaisen eläinkuljettajaluettelon laatiminen, joka mahdollistaa eläinkuljettajan nopean tunnistamisen, jos tämä ei noudata
         direktiivin tai asetuksen säännöksiä. Tästä syystä komission kanteessaan esittämä viittaus asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan
         3 kohtaan on tutkittava.
      
      43.      Katson, että on sitä vastoin tehtävä erilainen päätelmä asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 4 kohdan osalta. Tästä artiklasta ilmenee toimivaltaisen viranomaisen velvollisuus kirjata luvat sähköiseen tietokantaan.(20) Lupien kirjaamista sähköiseen tietokantaan koskeva velvoite on uusi velvoite, josta ei säädetty direktiivissä 91/628. Tästä
         syystä katson, että komission viittausta asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 4 kohtaan ei voida tutkia. 
      
      ii)     Eläinkuljettajien luvat
      44.      Direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdan mukaan jokaisen eläinkuljettajan on oltava sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä, tai jos on
         kyse kolmanteen maahan sijoittautuneesta yrityksestä, jonkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä, jos kuljetusyrityksestä
         vastaava henkilö on kirjallisesti sitoutunut noudattamaan voimassa olevan eläinlääkintälainsäädännön vaatimuksia. Komissio
         pitää tämän artiklan vastineena asetuksen N:o 1/2005 6 artiklan 1 kohtaa, josta seuraa, että eläinkuljettajina saavat toimia vain ne, joille toimivaltainen viranomainen on antanut 10 artiklan 1
         kohdan tai pitkien kuljetusten osalta 11 artiklan 1 kohdan mukaisen luvan, ja että luvasta on voitava esittää jäljennös toimivaltaiselle
         viranomaiselle, kun eläimiä kuljetetaan. 
      
      45.      Molemmista artikloista – direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdasta ja asetuksen N:o 1/2005
         6 artiklan 1 kohdasta – seuraa kieltämättä velvoite, jonka mukaan jokaisella eläinkuljettajalla on oltava toimivaltaisen viranomaisen
         antama lupa. On kuitenkin korostettava, että sen lisäksi, että asetuksen N:o 1/2005 6 artiklan 1 kohdassa edellytetään jokaiselta
         eläinkuljettajalta lupaa, siinä säädetään myös, että luvan on oltava tämän asetuksen 10 artiklan 1 kohdan tai 11 artiklan
         1 kohdan mukainen. Asetuksen N:o 1/2005 10 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan eläinkuljettajan lupaa koskevat edellytykset,(21) kun puolestaan 11 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan pitkiä kuljetuksia suorittavan eläinkuljettajan lupaa koskevat edellytykset.(22) On korostettava, että direktiivissä 91/628 ei vahvisteta vastaavanlaisia yksityiskohtaisia edellytyksiä eläinkuljettajan
         luvan antamiselle. Koska asetuksesta N:o 1/2005 johtuvat velvoitteet ovat yksityiskohtaisempia kuin direktiivistä 91/628 johtuvat
         velvoitteet, komissio ei voi mielestäni viitata kanteessaan asetuksen N:o 1/2005 6 artiklan 1 kohtaan. Komission kanteessa
         asetuksen N:o 1/2005 6 artiklan 1 kohtaan tehtyä viittausta ei siis mielestäni voida tutkia.
      
      c)       Oikeudellinen arviointi
      46.      Väite- ja todistustaakan prosessuaalisesta jakautumisesta on todettava, että EY 226 artiklaan perustuvassa jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä koskevassa menettelyssä komission on näytettävä toteen jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen.(23) Kyseessä olevan jäsenvaltion tehtävänä on sitä vastoin kiistää aineellisesti ja yksityiskohtaisesti komission esittämät tiedot
         ja niistä aiheutuvat seuraukset.(24) Komissio vetoaa eläinkuljettajien tunnistamista ja lupia koskevan kanneperusteensa tueksi selvityksiin, joita komission yksikkö
         teki tarkastuksen nro 7273/2004 (tarkastuskertomuksen 5.3 ja 6.3 kohta) ja tarkastuksen nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen
         5.3 ja 6.3 kohta) yhteydessä; tästä syystä on selvitettävä, ovatko komission yksikön kyseisten tarkastusten aikana toteamat
         ja komission kanteessaan mainitsemat tosiseikat omiaan osoittamaan nyt käsiteltävän kanneperusteen perusteltavuuden.
      
      i)       Eläinkuljettajien tunnistaminen 
      47.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 kohdasta ilmenee, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain
         ministeriö kehotti toimivaltaisia paikallisviranomaisia toimittamaan luettelot eläinkuljettajista, joilla oli lupa.(25) Kyseisestä tarkastuskertomuksesta ilmenee, että ministeriön tasolla oli käytettävissä kaikki eläintenkuljettajat kattava
         luettelo, joka oli päivitettävänä. Kertomuksesta ilmenee lisäksi, että nämä luettelot olivat saatavilla kaikkien tarkastettujen
         toimivaltaisten paikallisviranomaisten tiloissa. 
      
      48.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditusta tarkastuskertomuksesta ilmenee lisäksi, että ajoneuvojen kuljetuspinta-alaa koskevia
         tietoja, joita Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriö oli pyytänyt, ei ollut saatavissa jokaisen eläinkuljettajan
         osalta: Serresin hallintoalueella nämä tiedot puuttuivat kaikkien eläinkuljettajien osalta, Kilkisin hallintoalueella ne puuttuivat
         yhdeltä eläinkuljettajalta kolmesta ja Messinian hallintoalueella molemmilta nautaeläinten suurilta kuljettajilta. 
      
      49.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 6.3 kohdassa korostetaan myös, että Kreikan maaseudun kehittämisen
         ja elintarvikeasiain ministeriön ehdottamat toimenpiteet oli pantu täytäntöön vain osittain ja epätäydellisesti. Eläinkuljettajien
         luettelot olivat todellakin saatavilla, mutta niitä ei ollut aina päivitetty eikä niihin aina sisältynyt kaikkia tietoja,
         esimerkiksi tietoja kuljetuspinta-alasta tai kirjallisesta vakuutuksesta, jossa asianomainen olisi sitoutunut täyttämään direktiivin
         91/628 mukaiset velvoitteensa.
      
      50.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 ja 6.3 kohdassa mainitut seikat ovat useista syistä mielestäni
         riittämättömät osoittamaan, että Helleenien tasavalta olisi laiminlyönyt oman velvoitteensa taata mahdollisuus eläinkuljettajien
         nopeaan tunnistamiseen. 
      
      51.      Ensinnäkin edellä esitetyistä seikoista ilmenee, että eläinkuljettajien luettelot olivat saatavilla joko Kreikan maaseudun
         kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriössä tai komission yksikön tarkastajien tarkastamien toimivaltaisten paikallisviranomaisten
         tiloissa. 
      
      52.      Toiseksi komission väitteistä, joiden mukaan eläinkuljettajien luetteloita ei ollut päivitetty, on todettava – kuten Kreikan
         hallituskin on todennut vastineessaan(26) ja vastauskirjelmässään(27) – että nämä väitteet ovat varsin epätäsmällisiä. Komissio nojautuu tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen
         6.3 kohtaan sisältyviin yleisluonteisiin väittämiin, joiden mukaan esimerkiksi eläinkuljettajien luetteloita ”ei ollut aina
         päivitetty” eikä ”niihin aina sisältynyt kaikkia tietoja”, ilman että se esittäisi konkreettisia ja täsmällisiä seikkoja yksilöidäkseen,
         kuinka monessa tapauksessa näitä luetteloita ei ollut päivitetty.(28)
      
      53.      Kolmanneksi väitteestä, jonka mukaan eläinkuljettajien luettelot ovat puutteellisia, koska niihin ei sisälly tietoja kuljetuspinta-alasta,
         on todettava, että direktiivistä 91/628 tai asetuksesta N:o 1/2005 ei ilmene velvollisuutta sisällyttää tällaiset tiedot eläinkuljettajien
         rekisteriin. Kirjallinen ilmoitus, jolla kuljetusyrityksestä vastaava henkilö kirjallisesti sitoutuu noudattamaan voimassa
         olevan eläinlääkintälainsäädännön vaatimuksia, on direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdan
         mukaan tarpeellinen vain, jos on kyse kolmanteen maahan sijoittautuneesta yrityksestä, joka on jonkin jäsenvaltion toimivaltaisen
         viranomaisen hyväksymä; tässä artiklassa ei sen sijaan aseteta velvoitetta, jonka mukaan tällainen kirjallinen ilmoitus pitäisi
         liittää eläinkuljettajien luetteloon. Myöskään asetuksessa N:o 1/2005 ei ole mitään erillistä säännöstä velvoitteesta ilmoittaa
         kuljetuspinta-alaa koskevat tiedot. 
      
      54.      Neljänneksi silloin kun komissio väittää, että yhteisön oikeudesta johtuvan velvoitteen noudattamatta jättäminen perustuu
         hallinnolliseen käytäntöön, sen on osoitettava, että tämä käytäntö on tietyssä määrin vakiintunut ja yleinen.(29) Komission on siis osoitettava, että jäsenvaltion viranomaiset ovat kehittäneet vakiintuneen ja pitkäkestoisen käytännön,
         joka on ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa. Nyt käsiteltävässä asiassa esitetyistä todisteista ei kuitenkaan ilmene toistuvan
         ja jatkuvan käytännön olemassaoloa; komission esittämissä todisteissa viitataan vuoden 2006 selvityksiin eikä selvityksiin,
         jotka kattaisivat pidemmän ajanjakson, jonka aikana vakiintunut käytäntö olisi muodostunut. 
      
      55.      Se kanneperusteen osa, joka koskee eläinkuljettajien tunnistamista ja jonka yhteydessä komissio väittää, että Helleenien tasavalta
         ei ole noudattanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan i alakohdasta ja asetuksen N:o 1/2005 13
         artiklan 3 kohdasta johtuvia velvoitteitaan, on siis mielestäni hylättävä perusteettomana.
      
      ii)     Eläinkuljettajien luvat 
      56.      Tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 kohdasta ilmenee, että toimivaltaiset viranomaiset olivat vuonna
         2004 tavanneet eläinkuljettajia, joilla ei ollut lupaa tai joiden lupa ei ollut enää voimassa. Kyseisen tarkastuskertomuksen
         6.3 kohdasta ilmenee lisäksi, että jonkinlaista edistystä on tapahtunut sen varmistamiseksi, että eläinkuljettajilla olisi
         lupa, mutta lainsäädäntöä, jolla järjestelmää olisi pitänyt parantaa, ei ole annettu, toisin kuin alun perin oli ajateltu.
         Tarkastuskertomuksen kyseisestä kohdasta ilmenee lisäksi, että velvollisuus tutkia kuljetusajat pitkien kuljetusten yhteydessä
         on laiminlyöty kolmessa neljästä tarkastetusta hallintoalueesta. 
      
      57.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 kohdasta ilmenee, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain
         ministeriö kehotti lupajärjestelmän kehittämiseksi toimivaltaisia paikallisviranomaisia ilmoittamaan kirjallisesti kaikille
         eläinkuljettajille siitä, että ne olisivat vastuussa oman lupansa voimassaoloajan pidentämisestä, että niiden oli pyydettävä
         sen pidentämistä viimeistään kuukautta ennen sen voimassaolon päättymistä ja että niiden pitäisi ilmoittaa kaikista kuljettajia
         tai kuljetusajoneuvoja koskevista muutoksista. Kertomuksessa todetaan, että 49 toimivaltaista paikallisviranomaista 54:stä
         vastasi, että eläinkuljettajille oli ilmoitettu heidän velvoitteistaan; myös jokaisella komission yksikön tarkastajien tarkastamalla
         hallintoalueella toimivaltaiset viranomaiset lähettivät nämä tiedot. Kyseisestä tarkastuskertomuksen kohdasta ilmenee vielä,
         että Lakonian hallintoalueella eläinkuljettajia, joiden luvan voimassaoloaika oli päättynyt, kehotettiin yleisesti asiaa koskevalla
         ilmoituksella pyytämään lupansa voimassaoloajan pidentämistä, mutta jokaiselle yksittäiselle eläinkuljettajalle ei lähetetty
         erillistä ilmoitusta. 
      
      58.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 kohdassa todetaan myös, että Kreikan maaseudun kehittämisen
         ja elintarvikeasiain ministeriölle ei ole ilmoitettu yhtäkään eläinkuljettajien lupia koskevaa rikkomusta. Lakonian hallintoalueella
         eläinkuljettajalle annettiin lupa, vaikka tämä ei ollut antanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan
         ii alakohdassa tarkoitettua kirjallista ilmoitusta; jotkut toimivaltaisten paikallisviranomaisten edustajat totesivat, että
         kolmansista maista tulevilla eläinkuljettajilla oli lupia, jotka eivät olleet voimassa, mutta että kyseiset luvat eivät olleet
         Kreikan toimivaltaisten viranomaisten antamia.
      
      59.      Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 6.3 kohdasta ilmenee, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain
         ministeriön ehdottamat toimenpiteet pantiin täytäntöön vain osittain ja puutteellisesti. Siinä viitataan myös siihen, että
         kyseinen ministeriö ei ole varmistanut sitä, että kolmansista maista tulevilla eläinkuljettajilla olisi direktiivin 91/628
         5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu voimassa oleva lupa.
      
      60.      Edellä esitetyt seikat eivät mielestäni riitä osoittamaan oikeaksi komission väitettä, jonka mukaan Helleenien tasavalta ei
         olisi noudattanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdasta johtuvia velvoitteitaan eläinkuljettajien
         lupien osalta. 
      
      61.      Tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 kohdassa todetaan kyllä, että toimivaltaiset viranomaiset ovat
         tavanneet eläinkuljettajia, joilla ei ole ollut lupaa tai joiden lupa ei ole ollut enää voimassa, mutta tässä kertomuksessa
         ei täsmennetä sitä, montako eläinkuljettajaa on tarkastettu ja millä tai kuinka monella hallintoalueella, eikä sitä, monellako
         tarkastetuista eläinkuljettajista ei ollut lupaa tai lupa ei ollut enää voimassa. Komissio väittää kanteessaan tosiasiallisesti,
         että kyseessä ei ollut ”yksittäistapaus”,(30) kuten Kreikan hallitus on väittänyt, vaan pikemminkin ”merkittävä määrä erityistapauksia”,(31) mutta se ei täsmennä, kuinka monta tällaista tapausta on ollut tai kuinka monella prosentilla tarkastetuista eläinkuljettajista
         ei ole ollut lupaa tai lupa ei ole ollut enää voimassa. Myös kyseisen kertomuksen 6.3 kohdassa esitetyt väitteet ovat mielestäni
         liian yleisluonteisia, jotta ne voisivat osoittaa komission väitteet oikeiksi; myöskään tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditusta
         tarkastuskertomuksesta ei ilmene selvästi, kuinka monella eläinkuljettajalla ei ollut voimassa olevaa lupaa tai lupa ei ollut
         enää voimassa. Päinvastoin Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriölle ei ole ilmoitettu yhtäkään eläinkuljettajien
         lupiin liittyvää rikkomusta, ja tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditussa tarkastuskertomuksessa mainitaan vain joitakin yksittäisiä
         rikkomustapauksia. 
      
      62.      Edellä mainitut selvitykset eivät voi mielestäni missään tapauksessa osoittaa sellaisen vakiintuneen ja yleisen hallinnollisen
         käytännön olemassaoloa, jolla Kreikan viranomaiset olisivat laiminlyöneet yhteisön oikeudesta johtuvat velvoitteensa. 
      
      63.      Tästä syystä katson, että eläinkuljettajien lupia koskeva kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että Helleenien tasavalta
         ei ole noudattanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdasta johtuvia velvoitteitaan,
         on hylättävä perusteettomana. 
      
      d)       Tutkimuksen tulos 
      64.      Eläinkuljettajien tunnistamista ja lupia koskeva kanneperuste, jonka yhteydessä komissio väittää, että Helleenien tasavalta
         ei ole noudattanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan i alakohdasta ja ii alakohdasta sekä asetuksen
         N:o 1/2005 13 artiklan 3 kohdasta johtuvia velvoitteitaan, on hylättävä perusteettomana. 
      
      3.       Reittisuunnitelmien tarkastamista koskeva kanneperuste 
      a)       Asianosaisten lausumat
      65.      Komissio arvostelee Helleenien tasavaltaa siitä, että se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen sen,
         että toimivaltaiset viranomaiset tekevät eläinkuljetuksiin liittyvien reittisuunnitelmien pakolliset tarkastukset. Komissio
         väittää, että Helleenien tasavalta ei näin ollen ole noudattanut direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan b alakohdasta
         ja 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäisestä luetelmakohdasta, 8 artiklan ensimmäisen kohdan b
         ja d alakohdasta sekä 9 artiklasta johtuvia velvoitteitaan. Komissio vetoaa lisäksi asetuksen N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdasta
         ja 15 artiklan 1 kohdasta johtuvien velvoitteiden noudattamatta jättämiseen. 
      
      66.      Komissio korostaa, että komission yksikön tarkastajat totesivat sääntöjenvastaisuuksia tietyissä reittisuunnitelmissa tarkastusten
         nro 9002/2003 (tarkastuskertomuksen 5.4.2 kohta), nro 7273/2004 (tarkastuskertomuksen 5.3 ja 6.4 kohta) ja nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen
         5.4.2 ja 6.4 kohta) yhteydessä. Tällaisia sääntöjenvastaisuuksia havaittiin erityisesti siinä, että suurimmassa osassa tarkastetuista
         reittisuunnitelmista kuljetuksen kesto oli liian pitkä, ja ne liittyivät eläimiin, joita oli kuljetettu muista valtioista
         ja jotka oli tarkoitettu teurastettaviksi Helleenien tasavallassa. 
      
      67.      Kreikan hallitus väittää, että vuonna 2003 otettiin käyttöön yleiskirjeellä asianmukainen reittisuunnitelmiin sisältyvien
         tietojen tarkastusjärjestelmä. Lisäksi kyseinen hallitus väittää, että siinä tapauksessa, että muiden jäsenvaltioiden toimivaltaiset
         viranomaiset ovat laatineet reittisuunnitelmat, Kreikan viranomaiset eivät voi selvittää näissä suunnitelmissa olevia tietoja
         eikä seikkoja, jotka muiden jäsenvaltioiden toimivaltaiset ovat ottaneet huomioon. Kreikan hallituksen mielestä Kreikan viranomaiset
         voivat tarkastaa ainoastaan näiden reittisuunnitelmien noudattamisen. 
      
      68.      Komissio vastaa tähän Kreikan hallituksen väitteeseen, että reittisuunnitelman tarkoituksena on varmistaa direktiivin 91/628
         säännösten noudattaminen. Sen mielestä valvonta ei voi koskea vain suunnitelman olemassaolon tarkastusta tai siihen sisältyvien
         tietojen tarkastusta, vaan se edellyttää pikemminkin sen selvittämistä, että eläimet kuljetetaan eläinten suojelusta kuljetuksen
         aikana annetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti. Komissio lisää, että tämä väite on sopusoinnussa myös direktiivin 91/628
         9 artiklan 1 kohdan kanssa, sillä siinä säädetään toimenpiteistä, jotka on toteutettava, jos kuljetuksen aikana todetaan,
         että tutkittavan direktiivin säännöksiä ei ole noudatettu. Komissio katsoo siis, että selvästikään pelkkä reittisuunnitelmissa
         mainittujen seikkojen tarkastaminen ei riitä täyttämään direktiivistä 91/628 johtuvia velvoitteita. Komissio toteaa Kreikan
         hallituksen väitteestä, jonka mukaan vuonna 2003 olisi otettu yleiskirjeellä käyttöön asianmukainen järjestelmä reittisuunnitelmiin
         sisältyvien tietojen tarkastamiseksi, että komission yksikön tarkastajat ovat todenneet erityisten selvitysten yhteydessä,
         että näitä tarkastuksia ei ole tehty tyydyttävällä tavalla.
      
      b)       Tutkittavaksi ottaminen
      69.      Komissio vetoaa reittisuunnitelmien tarkastuksia koskevan kanneperusteensa yhteydessä siihen, että direktiivin 5 artiklan
         A kohdan 2 alakohdan b alakohdasta, 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäisestä luetelmakohdasta,
         8 artiklan ensimmäisen kohdan b ja d alakohdasta sekä 9 artiklasta johtuvia velvoitteita ei ole noudatettu. Komissio väittää
         lisäksi, että näitä mainittuja artikloja vastaavista asetuksen N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdasta ja 15 artiklan 1 kohdasta
         johtuvia velvoitteita ei ole noudatettu.
      
      70.      Direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan b alakohdan mukaan jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että kuljettaja laatii joko jäsenvaltioiden välisessä kaupassa liikkuvien
         tai kolmansiin maihin vietävien eläinten kuljetukselle, joka kestää kauemmin kuin kahdeksan tuntia, reittisuunnitelman, joka
         on matkan aikana terveystodistuksen liitteenä ja jossa lisäksi täsmennetään mahdolliset pysähdys- ja siirtopaikat. Reittisuunnitelma
         laaditaan direktiivin liitteessä olevan VIII luvun mallin mukaan. Kyseisessä luvussa säädetään yksityiskohtaisesti reittisuunnitelman
         sisällöstä, ja suunnitelmaan on sisällyttävä kuljettajaa, kuljetusajoneuvoa, eläinlajia ja eläinten määrää, lähtö- ja saapumispaikkaa,
         reittiä ja kuljetuksen arvioitua kestoa koskevat tiedot, terveystodistuksen tai saateasiakirjan numerot, lähtöpaikan eläinlääkärin
         leima, tullialueelta poistumispaikan toimivaltaisen viranomaisen leima, lähtöpäivä ja -aika, saapumispäivä ja -aika, kuljetuksesta
         matkan aikana vastaavan henkilön nimi ja allekirjoitus sekä pysähdys- tai siirtopaikkoja koskevat tiedot. Direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että kuljettaja varmistaa, että reittisuunnitelman alkuperäiskappale
         on asianmukaisten henkilöiden asianmukaisena ajankohtana asianmukaisesti laatima ja täydentämä. 
      
      71.      Komissio mainitsee direktiivin 91/628 säännöksiä vastaavana oikeussääntönä, jossa säädetään eläintenkuljettajan velvoitteesta
         laatia reittisuunnitelmia, asetuksen N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdan. Kyseisessä artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden välisten sekä kolmansista maista ja kolmansiin maihin suoritettavien,
         kotieläiminä pidettävien muiden kuin rekisteröityjen hevoseläinten sekä nauta-, lammas-, vuohi- ja sikaeläinten pitkien kuljetusten
         osalta eläinkuljettajien ja järjestäjien on noudatettava liitteessä II annettuja reittisuunnitelmaa koskevia säännöksiä. Asetuksen
         N:o 1/2005 liitteessä II olevasta 2 kohdasta ilmenee, että reittisuunnitelma koostuu seuraavista osista: suunnittelu, lähtöpaikka,
         määräpaikka, eläinkuljettajan ilmoitus ja malli epätavallisten tapahtumien ilmoittamiseksi. Asetuksen N:o 1/2005 liitteessä
         II säädetään yksityiskohtaisesti erityisissä jaksoissa reittisuunnitelman yksittäisten osien sisällöstä.
      
      72.      Direktiivin 91/628 säännöksissä edellytetään siis sitä, että eläinkuljettaja laatii reittisuunnitelman, ja asetuksen N:o 1/2005 säännöksissä asetetaan tälle sama reittisuunnitelman laatimista koskeva velvoite. Kun näitä kahta säännöstä verrataan keskenään, ilmenee, että direktiivissä 91/628 tarkoitettu
         reittisuunnitelma vastaa suureksi osaksi asetuksessa N:o 1/2005 tarkoitetun reittisuunnitelman 1 osaa, jossa viitataan matkan suunniteluun.
         Asetuksessa N:o 1/2005 tarkoitetun reittisuunnitelman muihin osiin sisältyy sitä vastoin yksityiskohtaisempia tietoja kuin
         direktiivissä 91/628 tarkoitettuun reittisuunnitelmaan. Siten esimerkiksi reittisuunnitelman 2 osa, jossa viitataan lähtöpaikkaan,
         sisältää lähtöpaikan eläinten haltijan nimen ja osoitteen, reittisuunnitelman 3 osa, jossa viitataan määräpaikkaan, sisältää
         tietoja määräpaikan eläinten haltijasta tai virallisesta eläinlääkäristä sekä tietoja tehdyistä tarkastuksista, 4 osa sisältää
         eläinkuljettajan erillisen ilmoituksen ja 5 osa puolestaan sisältää erityisen mallin epätavallisten tapahtumien ilmoittamista
         varten. Täysin muodollisesta näkökulmasta katsoen pitää tietenkin paikkansa, että velvollisuus täyttää direktiivissä 91/628
         tarkoitettu reittisuunnitelma vastaa asetuksessa N:o 1/2005 tarkoitetun reittisuunnitelman 1 osan laatimista koskevaa velvollisuutta,
         mutta on otettava huomioon, että jälkimmäinen reittisuunnitelma on loppujen lopuksi kokonaisuus ja että eläinkuljettaja ei
         täytä vielä pelkästään sen 1 osan täyttämisellä omia asetuksen N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdasta johtuvia velvoitteitaan, joihin
         komissio viittaa. Katson siis, että komission viittausta asetuksen N:o 1/2005 5 artiklan 4 kohdasta johtuvien velvoitteiden
         noudattamatta jättämiseen ei voida tutkia reittisuunnitelmia koskeviin tarkastuksiin liittyvän kanneperusteen yhteydessä.
         
      
      73.      Komissio viittaa tämän kanneperusteensa yhteydessä myös direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan b ja d alakohtaan. Kyseisen artiklan mukaan jäsenvaltioiden on valvottava, että toimivaltaiset viranomaiset valvovat tämän direktiivin vaatimusten
         noudattamista tarkastamalla ketään syrjimättömällä tavalla kuljetusajoneuvoja ja eläimiä, kun ne saapuvat määräpaikkaansa
         (b alakohta), ja mukana seuraavissa asiakirjoissa olevia merkintöjä (d alakohta). Komission mielestä tämän artiklan vastine
         voisi olla asetuksen N:o 1/2005 15 artiklan 1 kohta, jonka mukaan toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava pitkän kuljetuksen eri vaiheissa asianmukaisia satunnaisia tai
         kohdennettuja tarkastuksia sen varmistamiseksi, että ilmoitetut kuljetusajat ovat realistisia, kuljetusmatka on tämän asetuksen
         mukainen ja erityisesti että matka- ja lepoajat ovat olleet liitteessä I olevassa V luvussa asetettujen rajoitusten mukaiset.
      
      74.      Valvontavelvollisuudesta voidaan todeta, että asetuksen N:o 1/2005 15 artiklan 1 kohdasta johtuva velvoite ei vastaa täysin
         direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan b ja d alakohdasta johtuvaa velvoitetta. Kun direktiivistä 91/628 johtuvat
         velvoitteet koskevat kuljetusvälineiden ja eläinten tarkastusta sekä yleisesti mukana seuraavissa kirjoissa annettujen tietojen
         tarkastusta, asetuksessa N:o 1/2005 tarkoitetut velvoitteet koskevat matka-aikojen ja lepojaksojen valvontaa sekä yleisesti
         sitä, että matka on asetuksen mukainen. Lisäksi asetuksen N:o 1/2005 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valvontavelvollisuus
         liittyy ainoastaan tarkastuksiin pitkien kuljetusten yhteydessä, kun taas direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäinen kohta
         ei koske ainoastaan pitkien kuljetusten valvontaa. Toinen ero näiden artiklojen välillä on siinä, että asetuksen N:o 1/2005
         15 artiklan 1 kohdan perusteella toimivaltainen viranomainen tekee pitkän kuljetuksen eri vaiheissa satunnaisia tai kohdennettuja tarkastuksia, kun taas direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohdassa viitataan
         yksinomaan kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastuksiin, kun ne saapuvat määräpaikkaansa.(32) Katson siis, että komission viittausta asetuksen N:o 1/2005 15 artiklan 1 kohtaan ei voida ottaa tutkittavaksi. 
      
      75.      Direktiivin 91/628 9 artiklassa säädetään, miten pitää menetellä, jos todetaan, että kyseisen direktiivin säännöksiä ei ole noudatettu. Kyseisen artiklan
         1 kohdassa säädetään, että jos kuljetuksen aikana todetaan, että tämän direktiivin säännöksiä ei noudateta tai ei ole noudatettu,
         sen paikan toimivaltainen viranomainen, jossa tämä todetaan, vaatii kuljetusajoneuvosta vastaavaa henkilöä toteuttamaan toimivaltaisen
         viranomaisen välttämättöminä pitämät toimenpiteet kuljetettavien eläinten hyvinvoinnin turvaamiseksi. Nämä toimenpiteet voivat
         olla tilanteen mukaan seuraavia: a) matkanteko keskeytetään ja eläimet palautetaan lähtöpaikkaan suorinta reittiä, mikäli
         tällainen toimenpide ei aiheuta eläimille kohtuuttomia kärsimyksiä; b) eläimiä säilytetään asianmukaisesti ja niitä hoidetaan
         sopivalla tavalla, kunnes ongelmaan löydetään ratkaisu; c) eläimet teurastetaan aiheuttamatta niille tarpeettomia kärsimyksiä.(33) Direktiivin 91/628 9 artiklan muihin kohtiin sisältyy lisäksi säännöksiä siitä, mitä seurauksia aiheutuu, jos kuljetuksesta
         vastaava henkilö ei noudata toimivaltaisten viranomaisten määräyksiä, sekä säännöksiä menettelystä kansallisissa viranomaisissa.
         Komissio ei viittaa tämän velvoitteen osalta mihinkään asetuksen N:o 1/2005 säännökseen.
      
      c)       Oikeudellinen arviointi 
      76.      Komissio viittaa reittisuunnitelmien tarkastusta koskevan kanneperusteensa tueksi ennen kaikkea tarkastuksesta nro 9002/2003
         laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.2 kohtaan, josta ilmenee, että asiakirjoihin, jotka seurasivat eläimiä kuljetuksen aikana
         Helleenien tasavallan alueella, ei sisältynyt tietoja lähtöhetkestä. Edellä mainitusta kohdasta ilmenee lisäksi, että komission
         yksikön tarkastajat havaitsivat sääntöjenvastaisuuksia myös joissakin asiakirjoissa, jotka toimivaltaiset kansalliset viranomaiset
         olivat jo tutkineet. Terveystodistusten ja reittisuunnitelmien jäljennökset, jotka seurasivat Espanjasta, Ranskasta ja Alankomaista
         tulleita eläimiä, jotka oli tarkoitettu teurastettaviksi Helleenien tasavallassa, olivat näet epätäsmällisiä ja niistä puuttui
         joitakin tärkeitä tietoja. Suurimmassa osassa reittisuunnitelmia ilmoitetut matka-ajat olivat epäjohdonmukaisia ja mahdottomia.
         Reittisuunnitelmaan ei ollut merkitty lepotaukoa (Etelä-Italiassa sijaitsevan väliaseman ja Helleenien tasavallassa sijaitsevan
         lopullisen määräpaikan välillä). 
      
      77.      Komissio viittaa lisäksi tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4 kohtaan,(34) josta ilmenee, että maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriö pyysi tiettyjen hallintoalueiden toimivaltaisia
         viranomaisia esittämään tarkastusohjelman vuodelle 2003; ainoastaan kuusi hallintoaluetta 54:stä eli 11,1 prosenttia hallintoalueista
         esitti tällaisen ohjelman. Tästä kohdasta ilmenee lisäksi, että Fthiotidan hallintoalueella tarkastettiin vuoden 2003 toisella
         neljänneksellä 92 prosenttia kuljetuksista määräpaikassa, kun puolestaan kyseisen vuoden kolmannella neljänneksellä tarkastettiin
         83 prosenttia. Karditsan hallintoalueella tehtiin tarkastuksia lähtöpaikassa, kun puolestaan Larisan hallintoalueella jokaisen
         vuosineljänneksen aikana tehtiin kolmesta viiteen ennalta ilmoittamatonta tarkastusta teurastamoissa, mutta niihin ei sisällytetty
         pitkien kuljetusten tarkastuksia. Trikalan hallintoalueella tehtiin rahdin tarkastuksia pitkien kuljetusten jälkeen. Tästä
         kohdasta ilmenee lisäksi, että kansalliset viranomaiset tarkastivat vuonna 2003 yhteensä 6 808 ajoneuvoa ja totesivat kolme
         rikkomusta sekä 24 sääntöjenvastaisuutta mukana olleissa asiakirjoissa. Komission yksiköt havaitsivat tarkastustensa aikana
         joitakin muitakin sääntöjenvastaisuuksia, jotka olivat jääneet toimivaltaisilta kansallisilta viranomaisilta huomaamatta.(35)
      
      78.      Tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 6.4 kohdassa viitataan sitä vastoin siihen, että suurin osa hallintoalueista
         ei ole esittänyt tarkastussuunnitelmaa ja että tarkastetuilla hallintoalueilla ei ollut selvyyttä yksityiskohdista ja yleisemmin
         reittisuunnitelmien tarkastamisen tarpeellisuudesta.(36)
      
      79.      Komissio viittaa lisäksi tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.2 ja 6.4 kohtaan. Kyseisen kertomuksen
         5.4.2 kohdasta ilmenee, että Kilkisin hallintoalueen toimivaltainen kansallinen viranomainen täsmensi, että se ei ollut tarkastanut
         reittisuunnitelmia lainkaan. Messinian, Lakonian, Thesprotian ja Ilian hallintoalueilla tarkastusten suorittamiseen toimivaltaiset
         kansalliset viranomaiset eivät olleet havainneet, että joissain reittisuunnitelmissa oli ilmoitettu liian pitkiä kuljetusaikoja
         tai että niihin sisältyi sääntöjenvastaisuuksia. Thesprotian hallintoalueella toimivaltaiset paikallisviranomaiset pitivät
         reittisuunnitelmat itsellään eivätkä palauttaneet niitä eläinkuljettajalle, jonka olisi pitänyt palauttaa ne lähtöpaikan toimivaltaiselle
         viranomaiselle. Patrasin hallintoalueella toimivaltaiset kansalliset viranomaiset tarkastivat reittisuunnitelmat vain satamaan
         saakka mutta eivät matkan loppuosan osalta määräpaikkaan saakka; toimivaltaiset kansalliset viranomaiset eivät siten huomanneet,
         että matka-ajat olivat useissa Lesbosin ja Chiosin saarille suuntautuneissa kuljetuksissa sallittua pidemmät. Tarkastuksesta
         nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 6.4 kohdassa todetaan lisäksi, että myöskään toimivaltaiset paikallisviranomaiset,
         jotka laativat reittisuunnitelmia koskevan tarkastusohjelman, eivät olleet saavuttaneet asetettuja tavoitteita, koska ne perustuivat
         yleisesti teurastamoissa tehtyihin tarkastuksiin, ja toisinaan tehtiin tarkastuksia, jotka eivät olleet erityisen hyödyllisiä.
      
      80.      Säännöksistä, joihin komissio viittaa tämän kanneperusteensa yhteydessä, ilmenee, että se katsoo, että Helleenien tasavalta
         ei ole noudattanut viittä eri velvoitettaan: 
      
      –        velvoite huolehtia siitä, että eläinkuljettajilla on reittisuunnitelma (direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan
         b alakohta)
      
      –        velvoite huolehtia siitä, että eläinkuljettajien reittisuunnitelmat ovat säännönmukaiset ja asianmukaisesti täytetyt (direktiivin
         91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäinen luetelmakohta)
      
      –        velvoite tarkastaa kuljetusajoneuvoja ja eläimiä, kun ne saapuvat määräpaikkaansa (direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen
         kohdan b alakohta)
      
      –        velvoite tarkastaa mukana seuraavissa asiakirjoissa olevia merkintöjä (direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan d
         alakohta)
      
      –        velvoite toteuttaa toimenpiteitä sääntöjenvastaisuuksia havaittaessa (direktiivin 91/628 9 artikla).
      81.      Komission esittämistä todisteista ei ole mielestäni mahdollista päätellä, että Helleenien tasavalta ei olisi noudattanut velvoitettaan
         huolehtia siitä, että eläinkuljettajilla on reittisuunnitelma (direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan b alakohta).
         Mistään tarkastuksesta laaditusta tarkastuskertomuksesta ei ilmene, että eläinkuljettajilla ei olisi ollut reittisuunnitelmia. Siksi se kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan
         b alakohdassa tarkoitettua velvoitetta ei olisi noudatettu, on hylättävä perusteettomana.
      
      82.      Velvoite huolehtia siitä, että eläinkuljettajien reittisuunnitelmat ovat säännösten mukaiset ja asianmukaisesti täytetyt (direktiivin
         91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäinen luetelmakohta), merkitsee sitä, että on välttämätöntä,
         että reittisuunnitelmiin sisältyvät kaikki tarvittavat tiedot ja että nämä tiedot ovat oikeita ja johdonmukaisia (esimerkiksi
         edellytetään, että matka-ajat eivät ole liian pitkiä). Tämän velvoitteen noudattamatta jättämisestä on todettava, että vaikka
         komissio on esittänyt todisteita, joista ilmenee, että näistä reittisuunnitelmista on löydetty joitain virheitä, nämä todisteet
         eivät kuitenkaan mielestäni ole riittävän täsmällisiä osoittamaan, että Kreikan viranomaiset olisivat jatkuvasti ja yleisesti
         jättäneet noudattamatta velvoitteitaan. Komission yksikön tarkastajat ovat esimerkiksi löytäneet sääntöjenvastaisuuksia ”joistakin
         asiakirjoista”; matka-ajat olivat ”suuressa osassa reittisuunnitelmia” epäjohdonmukaisia ja epätodennäköisiä; ”useissa kuljetuksissa”
         kuljetusaika oli sallittua pidempi. Ei ole epäilystäkään siitä, että Helleenien tasavallassa on tapahtunut joitakin sääntöjenvastaisuuksia
         reittisuunnitelmien osalta, mutta komission esittämien todisteiden perusteella ei ole selvää, kuinka suuressa prosenttiosuudessa
         tarkastetuista tapauksista on ilmennyt tällaisia sääntöjenvastaisuuksia. Komissio ei ole mielestäni esittänyt riittävän täsmällisiä
         todisteita osoittaakseen, että Helleenien tasavalta ei olisi noudattanut velvoitettaan varmistaa reittisuunnitelmien asianmukaisuus.
         Se kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että direktiivin 91/628 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan
         ensimmäisestä luetelmakohdasta johtuvaa velvoitetta ei ole noudatettu, on siten mielestäni hylättävä perusteettomana. 
      
      83.      Komissio ei ole mielestäni esittänyt mitään näyttöä velvoitteen tarkastaa kuljetusajoneuvoja ja eläimiä, kun ne saapuvat määräpaikkaansa
         (direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohta) noudattamatta jättämisestä. Mainituissa tarkastuskertomuksissa
         ei ole yhtään kohtaa, jossa todettaisiin nimenomaisesti, että kuljetusajoneuvoja ei olisi tarkastettu määräpaikassa. Sitä vastoin esitetyistä todisteista ilmenee tieto,(37) jonka mukaan Fthiotidan hallintoalueella tarkastettiin vuoden 2003 toisella neljänneksellä 92 prosenttia ja kolmannella 83
         prosenttia kuormista määräpaikassa. Se kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen
         kohdan b alakohdasta johtuvaa velvoitetta ei olisi noudatettu, on siis hylättävä perusteettomana. 
      
      84.      Myös se kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että mukana seuraavissa asiakirjoissa olevien merkintöjen tarkastamista
         koskevaa velvoitetta ei olisi noudatettu (direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohta), on mielestäni perusteeton.
         Vaikka toimivaltaiset kansalliset viranomaiset eivät ole tietyillä hallintoalueilla esittäneet vuonna 2003 minkäänlaista tarkastusohjelmaa,
         tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4 kohdasta kuitenkin ilmenee, että komission yksikön tarkastamilla
         hallintoalueilla tällaisia tarkastuksia oli kuitenkin tehty. Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset eivät todellakaan ole
         joissain tapauksissa havainneet olemassa olevia sääntöjenvastaisuuksia, mutta ne ovat joka tapauksessa tehneet tarkastuksia;
         esimerkiksi vuoden 2003 osalta ilmenee selvästi tieto, jonka mukaan tehtiin 6 808 tarkastusta. Katson siis, että se kanneperusteen
         osa, jossa komissio väittää, että direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohdasta johtuvia velvoitteita ei
         olisi noudatettu, on hylättävä perusteettomana.
      
      85.      Komissio ei ole mielestäni esittänyt mitään todistetta siitä kanneperusteen osasta, joka koskee velvoitetta toteuttaa toimenpiteitä
         sääntöjenvastaisuustapauksissa (direktiivin 91/628 9 artikla). Jotta voitaisiin todeta kyseisestä artiklasta johtuvan velvoitteen
         noudattamatta jättäminen, olisi osoitettava, että Kreikan toimivaltaiset viranomaiset eivät ole menetelleet asianmukaisesti,
         kun ne ovat todenneet rikkomuksia. Komissio ei ole kuitenkaan esittänyt minkäänlaista näyttöä siitä, kuinka monessa tapauksessa
         ja millä hallintoalueilla toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat todenneet rikkomuksia mutta eivät ole tehneet asianmukaisia
         päätöksiä. Katson siis, että se kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että direktiivin 91/628 9 artiklasta johtuvia
         velvoitteita ei ole noudatettu, on hylättävä perusteettomana.
      
      d)       Tutkimuksen tulos
      86.      Katson, että se kanneperuste, joka koskee reittisuunnitelmien tarkastamista ja jossa komissio väittää, että direktiivin 91/628
         5 artiklan A kohdan 2 alakohdan b alakohdasta, 5 artiklan A kohdan 2 alakohdan d alakohdan i alakohdan ensimmäisestä luetelmakohdasta,
         8 artiklan ensimmäisen kohdan b ja d alakohdasta ja 9 artiklasta johtuvia velvoitteita ei ole noudatettu, on hylättävä perusteettomana.
      
      4.       Kanneperuste, joka koskee pysähdyspaikkojen puuttumista satamista
      a)       Asianosaisten lausumat
      87.      Komissio katsoo, että Helleenien tasavalta on vastuussa siitä tarkastuksesta nro 9211/2003 (tarkastuskertomuksen 5.2.2 kohta)
         ja tarkastuksesta nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen 5.4.2 kohta) ilmenneestä seikasta, että kuljetusreittien satamissa tai
         niiden lähellä ei ollut pysähdyspaikkoja, joissa eläimet olisivat voineet levätä 12 tunnin ajan sen jälkeen, kun ne oli purettu
         ulos aluksesta merikuljetuksen keston ylitettyä 29 tuntia. Komissio viittaa tässä yhteydessä kanteensa perusteluissa direktiivin
         91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta(38) johtuvan velvoitteen tai asetuksen N:o 1/2005 liitteessä I olevan V luvun 1.7 kohdan b alakohdasta johtuvan velvoitteen noudattamatta
         jättämiseen. Kanteensa vaatimuksissa se vaatii kuitenkin ainoastaan direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson
         7 kohdan b alakohdasta johtuvan velvoitteen noudattamatta jättämisen toteamista.
      
      88.      Komissio toteaa yhden sataman (Igoumenitsa) osalta, että oli olemassa tiloja, joita olisi voitu käyttää pysähdyspaikkoina,
         mutta niitä ei kuitenkaan voitu käyttää tähän tarkoitukseen, koska toimivaltaiset viranomaiset eivät olleet antaneet tähän
         lupaa. Komissio väittää, että Kreikan hallitus on tietenkin todennut perusteltuun lausuntoon antamassaan vastauksessa toteuttaneensa
         tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen pysähdyspaikkojen tarjoamisen näissä satamissa, mutta komission mielestä Kreikan hallitus
         ei ole esittänyt mitään näyttöä tämän väitteensä tueksi.
      
      89.      Kreikan hallitus väittää, että komissio ei ole esittänyt mitään konkreettista esimerkkiä kahden yhteisön sataman välisestä
         merikuljetuksesta, joka voisi kestää yli 29 tuntia. Se väittää, että direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson
         7 kohdan b alakohdassa ei velvoiteta jäsenvaltioita varmistamaan pysähdyspaikkojen olemassaoloa satamissa, vaan sen mielestä
         kyseisessä määräyksessä velvoitetaan eläinkuljettajat määräämään reittisuunnitelmissaan – jotka sisältävät myös merikuljetuksen
         – lepojaksoista asianmukaisissa pysähdyspaikoissa. Kreikan hallitus toteaa lisäksi, että käytännössä mikään kuljetus minkä
         tahansa kreikkalaisen sataman ja yhteisön sataman välillä ei ylitä 29:ää tuntia. Kreikan hallitus huomauttaa tässä yhteydessä,
         että kuljetuksen kesto Italian Barin sataman ja Kreikan tärkeimmän transitsataman eli Igoumenitsan sataman välillä ei ylitä
         10–11:tä tuntia, ja kuljetus Barin sataman ja Patrasin sataman välillä ei puolestaan ylitä 15:tä tuntia.
      
      90.      Komissio kiistää vastauskirjelmässään Kreikan hallituksen väitteen. Se huomauttaa, että direktiivin 91/628 liitteessä olevan
         VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdan sanamuodosta ilmenee selvästi, että jäsenvaltiot ovat velvollisia varmistamaan pysähdyspaikkojen
         tarjoamisen satamissa tai niiden lähellä. Komissio katsoo lisäksi, että Kreikan hallituksen väite, jonka mukaan mikään kuljetus
         tietyn kreikkalaisen sataman ja jonkin toisen yhteisön sataman välillä ei ylittäisi 29:ää tuntia, ei pidä paikkaansa.
      
      b)       Tutkittavaksi ottaminen
      91.      Komissio viittaa kanteensa perusteluissa pysähdyspaikkojen puuttumista koskevan kanneperusteensa yhteydessä direktiivin 91/628
         liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta johtuvien velvoitteiden tai asetuksen N:o 1/2005 liitteessä I
         olevan V luvun 1.7 kohdan b alakohdasta johtuvien velvoitteiden noudattamatta jättämiseen. On kuitenkin todettava, että komissio
         viittaa näistä molemmista säännöksistä johtuvien velvoitteiden noudattamatta jättämiseen vain kanteensa perusteluissa, mutta
         vetoaa sen vaatimuksissa ainoastaan direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta johtuvien
         velvoitteiden noudattamatta jättämiseen, ei asetuksen N:o 1/2005 liitteessä I olevan V luvun 1.7 kohdan b alakohdasta johtuvien
         velvoitteiden noudattamatta jättämiseen. 
      
      92.      Direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdassa säädetään, että kun kyseessä on merikuljetus yhteisön alueella sijaitsevien kahden paikan välillä suoraan ja säännöllisesti
         liikennöidyllä linjalla, siten että kuljetusajoneuvot lastataan laivoihin eläimiä siirtämättä, eläimille on varattava 12 tunnin
         lepoaika sen jälkeen, kun ne on päästetty kuljetusajoneuvosta pois määräsatamassa tai sen lähellä, paitsi jos merimatkan kesto
         on niin lyhyt, että se voidaan sisällyttää tämän 48 jakson 2–4 kohdan yleissuunnitelmaan. 
      
      93.      Asetuksen N:o 1/2005 liitteessä I olevan V luvun 1.7 kohdan b alakohdassa säädetään sen sijaan, että kun kyseessä on merikuljetus yhteisön alueella sijaitsevien kahden maantieteellisen paikan välillä
         säännöllisesti liikennöityä ja suoraa yhteyttä käyttäen siten, että kuljetusvälineet lastataan alukseen eläimiä kuormasta
         purkamatta, eläimille on varattava 12 tunnin lepojakso aluksesta poistumisen jälkeen määräsatamassa tai sen lähellä, paitsi
         jos kuljetusmatka-aika meritse on niin lyhyt, että se voidaan sisällyttää kyseisen V luvun 1.2–1.4 kohdan mukaiseen yleissuunnitelmaan.
      
      94.      Näiden kahden oikeussäännön vertailusta ilmenee, että niihin sisältyy sama eläinten 12 tunnin lepoaikaa koskeva velvoite,
         kun kyseessä on merikuljetus suoraan ja säännöllisesti liikennöidyllä linjalla ja kun kuljetusajoneuvot lastataan aluksiin
         eläimiä kuormasta purkamatta.(39) Tästä syystä komission viittaus asetuksen N:o 1/2005 liitteessä I olevan V luvun 1.7 kohdan b alakohtaan voitaisiin lähtökohtaisesti
         ottaa tutkittavaksi. Komissio ei kuitenkaan esitä kanteessaan vaatimusta siitä, että pitäisi todeta asetuksen N:o 1/2005 liitteessä
         olevasta kyseisestä kohdasta johtuvan velvoitteen noudattamatta jättäminen. Komissio on myös selventänyt istunnossa, että
         direktiivin 91/628 säännökset ovat riittäviä nyt käsiteltävän asian kohteena olevien velvoitteiden noudattamatta jättämisen
         toteamiseksi ja että se viittaa asetuksen N:o 1/2005 säännöksiin ainoastaan osoittaakseen oikeaksi väitteen, jonka mukaan
         Helleenien tasavallan velvoitteiden noudattamatta jättäminen on ollut pysyvää. Näin ollen tutkin tämän kanneperusteen yhteydessä
         ainoastaan sen, onko Helleenien tasavalta jättänyt noudattamatta direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson
         7 kohdan b alakohdasta johtuvia velvoitteitaan. 
      
      c)       Oikeudellinen arviointi 
      95.      Pysähdyspaikkojen satamista puuttumista koskevan kanneperusteen tutkimisen yhteydessä on aluksi selvitettävä, mitä velvoitteita
         jäsenvaltiolle johtuu direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta.
      
      96.      Aluksi on todettava, että vaikka kyseisessä säännöksessä ei todeta selvästi, että jäsenvaltiot olisivat velvollisia varmistamaan
         pysähdyspaikkojen tarjoamisen eläimiä varten satamissa, tällainen velvollisuus johtuu kuitenkin mielestäni vaatimuksesta,
         jonka mukaan eläimille on varattava 12 tunnin lepoaika sen jälkeen, kun ne on purettu kuormasta määräsatamassa tai sen lähellä.
         En voi mielestäni yhtyä Kreikan hallituksen väitteeseen, jonka mukaan kyseisistä säännöksistä ilmenisi ainoastaan eläinkuljettajia
         koskeva velvoite varata reittisuunnitelmiinsa – jotka sisältävät myös merikuljetuksen – lepojaksot asianmukaisissa pysähdyspaikoissa.
         Jos kuljetusajat eivät kuulu direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 2–4 kohdassa tarkoitettuihin aikoihin,(40) eläinten on voitava levätä satamissa eikä jossain muualla matkan aikana.
      
      97.      Korostettakoon toiseksi, että komission väite, jonka mukaan pysähdyspaikat ovat välttämättömiä, jos kuljetus ylittää 29 tuntia,
         on virheellinen. Direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 2–4 kohdasta ilmenee, että kuljetusta varten sallitut enimmäisajat
         ovat erilaisia ja riippuvat eläinten kuljetukseen käytettävän ajoneuvon varustuksesta sekä kuljetettavasta eläinlajista.(41) Kotieläiminä pidettävien kavioeläinten ja kotieläiminä pidettävien nautojen, lampaiden, vuohien ja sikojen kuljetusajat eivät
         lähtökohtaisesti saa ylittää kahdeksaa tuntia.(42) Tätä matkan enimmäisaikaa voidaan pidentää, jos kuljetuksessa käytettävät ajoneuvot täyttävät tietyt vaatimukset, esimerkiksi
         silloin kun niissä on riittävästi aluspehmikkeitä, asianmukainen määrä rehua ja vettä, tuuletus tai liikuteltavia väliseiniä
         erillisten osastojen tekemiseksi.(43) Vaikka ajoneuvot täyttävät nämä vaatimukset, vieroittamattomien eläinten pisin mahdollinen kuljetusaika on yhdeksän tuntia, minkä jälkeen niiden on saatava levätä vähintään tunti, jolloin matkaa voidaan jatkaa vielä toiset yhdeksän tuntia. Sikojen ja kotieläiminä pidettävien kavioeläinten kuljetuksen enimmäispituus on 24 tuntia.(44) Kaikkia muita eläinlajeja voidaan kuljettaa 14 tunnin ajan, minkä jälkeen niiden on saatava levätä tunti, jonka aikana ne juotetaan ja tarvittaessa syötetään, jolloin matkaa voidaan
         jatkaa toiset 14 tuntia.(45)
      
      98.      Tämän ratkaisuehdotuksen 97 kohdassa esitetyn perusteella on ilmeistä, että joissain tapauksissa eläinten on saatava levätä
         myös lyhyemmän merikuljetuksen jälkeen, ja myös tällaisissa tapauksissa on välttämätöntä varmistaa pysähdyspaikkojen tarjonta
         satamissa.(46) Tästäkään syystä ei ole mahdollista yhtyä Kreikan hallituksen väitteeseen, jonka mukaan pysähdyspaikat eivät ole välttämättömiä,
         koska kuljetus minkä tahansa Kreikan sataman ja yhteisön sataman välillä ei voi kestää yli 29:ää tuntia. 
      
      99.      Korostettakoon lisäksi, että kun komissio väittää, että on välttämätöntä varmistaa pysähdyspaikkojen tarjonta satamissa ja
         niiden lähellä, kun kuljetuksen kesto ylittää 29 tuntia, se ottaa väistämättä huomioon kaikkien muiden eläinlajien, joita
         ei ole mainittu nimeltä, kuljetuksen keston eikä erityissäännöksiä, jotka koskevat vieroittamattomien eläinten tai sikojen
         ja kotieläiminä pidettävien kavioeläinten kuljetusaikoja, sillä niiden osalta kuljetuksen kesto lasketaan kaavan ”14 + 1 +
         14” (14 tuntia kuljetusta + 1 tunti lepoa + 14 tuntia kuljetusta) mukaan. Tällainen laskelma on kuitenkin virheellinen, kuten
         ilmenee yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Interboves antamasta tuomiosta.(47) Yhteisöjen tuomioistuin on todennut siinä yhteydessä, että käytännössä ei ole täysin mahdollista noudattaa tunnin lepoaikaa
         merellä, koska se edellyttäisi, että alus laskisi laituriin 14:n merellä vietetyn tunnin jälkeen ainakin yhdeksi tunniksi
         ennen kuin se lähtisi jälleen liikkeelle uudeksi 14 tunnin jaksoksi.(48) Tästä syystä yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että tällaisessa tapauksessa merikuljetuksen enimmäisaika on 28 tuntia.(49)
      
      100. Komissio vetoaa nyt käsiteltävässä asiassa pysähdyspaikkojen puuttumista koskevan kanneperusteensa tueksi tarkastuksesta nro
         9211/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.2.2 kohtaan ja tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.2
         kohtaan.
      
      101. Tarkastuksesta nro 9211/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.2.2 kohdasta ilmenee, että Kreikan satamissa ei ole pysähdyspaikkoja
         eläimiä varten. Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat pyrkineet perustelemaan tätä sillä, että merimatka voidaan lukea
         sallittuun kokonaismatka-aikaan, mutta komission yksikön tarkastajat ovat todenneet, että tämä ei ole aina mahdollista. Joissain
         tapauksissa, joissa eläimiä kuljetetaan Etelä-Italiasta Helleenien tasavaltaan, merikuljetus on kestänyt pidempään kuin pisin
         sallittu kuljetusaika, joten eläimillä olisi pitänyt olla pysähdyspaikkoja. 
      
      102. Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.2 kohdassa viitataan erityisesti siihen, että Patrasin ja Pireuksen
         satamissa ja niiden läheisyydessä ei ole pysähdyspaikkoja eläimiä varten. Igoumenitsan sataman lähistöllä on todellakin alue,
         jota voitaisiin käyttää kuljetettavien eläinten pysähdyspaikkana, mutta toimivaltaiset viranomaiset eivät ole antaneet lupaa
         sen käyttämiseen tähän tarkoitukseen. 
      
      103. Edellä mainituista tarkastuskertomuksista ilmenee, että Helleenien tasavalta ei ole taannut missään satamassaan pysähdyspaikkoja
         eläimiä varten, joten pysähdyspaikkojen puuttumista koskeva kanneperuste on mielestäni perusteltu. 
      
      d)       Tutkimuksen tulos 
      104. Helleenien tasavalta ei ole mielestäni noudattanut direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta
         johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen pysähdyspaikkojen tarjoamisen
         eläimille satamissa tai niiden lähellä sen jälkeen, kun ne on purettu kuormasta. 
      
      5.       Kuljetusajoneuvojen ja eläinten riittämättömiä tarkastuksia koskeva kanneperuste 
      a)       Asianosaisten lausumat
      105. Komissio väittää, että tarkastuksista nro 9211/2003 (tarkastuskertomuksen 5.2.1 kohta), nro 7273/2004 (tarkastuskertomuksen
         5.5 kohta) ja nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen 5.5 kohta) ilmenee, että Helleenien tasavalta ei ole toteuttanut tarvittavia
         toimenpiteitä varmistaakseen kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastukset siten, että estettäisiin eläinten maantiekuljetusten
         kielletyt muodot. Tällä perusteella komissio väittää, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 91/628 8 artiklasta
         eikä asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdasta johtuvia velvoitteitaan. 
      
      106. Komissio huomauttaa erityisesti, että tietyillä Kreikan hallintoalueilla – Akhaia, Kilkis ja Serres – ei ole määrätty minkäänlaisista
         kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastuksista joko henkilöstövajeen vuoksi tai sen vuoksi, että tällaisista tarkastuksista
         on jo määrätty Kreikan satamien osalta. Komissio muistuttaa, että pilottihanke, jossa suunniteltiin lisätarkastuksia, ei ole
         kattanut kaikkia alueita; se ei ole kattanut esimerkiksi Thessaliaa, jossa on todettu sääntöjenvastaisuuksia tarkastuksen
         nro 9211/2003 yhteydessä.
      
      107. Kreikan hallitus väittää, että direktiivin 91/628 8 artiklaa ja asetuksen N:o 1/2005 27 artiklaa on tulkittava siten, että
         jotta kyseessä voisi olla näiden säännösten rikkominen, on välttämätöntä osoittaa, että eläinten suojelua kuljetuksen aikana
         koskeva valvonta puuttuu kokonaan, ja että toimivaltaisten viranomaisten tehtävänä on vahvistaa tarkastuksia koskevat yksityiskohtaiset
         säännöt ja tarkastuspaikka. Direktiivin 91/628 8 artiklassa säädetään näet erilaisista valvonnan muodoista, ei ainoastaan
         maantiekuljetusten valvonnasta, johon komissio viittaa. Kreikan hallitus katsoo, että pilottihankkeen täytäntöönpano, jonka
         yhteydessä tehtiin tarkastuksia tietyillä hallintoalueilla eri kokoonpanoissa, kuten myös seuraamusten määrääminen eläinkuljettajille
         sekä erilaisten keskinäistä avunantoa koskevien menettelyjen aloittaminen tiettyjen jäsenvaltioiden kanssa ovat omiaan osoittamaan
         sen, että Kreikan viranomaiset pyrkivät suorittamaan yhteisön säännöksissä edellytettyä valvontaa. Kreikan hallitus liittää
         todisteeksi edellä esitetystä vastinekirjelmäänsä joitakin asiakirjoja, jotka osoittavat seuraamusten täytäntöönpanon sekä
         keskinäistä avunantoa koskevien menettelyjen aloittamisen.(50)
      
      108. Komissio vastaa tähän väitteeseen, että ollakseen yhteisön säännösten mukaisia, kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastukset
         on oltava johdonmukaisia, tyydyttäviä ja tehokkaita. Komission mielestä Kreikan viranomaisten suorittamat reittisuunnitelmien
         tarkastukset eivät ole olleet niin tehokkaita eivätkä johdonmukaisia, että niillä olisi voitu estää eläinten maantiekuljetusten
         kielletyt muodot.
      
      b)       Tutkittavaksi ottaminen
      109. Komissio väittää kuljetusajoneuvojen ja eläinten riittämättömiä tarkastuksia koskevan kanneperusteensa yhteydessä, että Helleenien
         tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 91/628 8 artiklasta ja asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdasta johtuvia velvoitteitaan.
         
      
      110. Direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisessä kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on valvottava, että toimivaltaiset viranomaiset valvovat tämän direktiivin(51) vaatimusten noudattamista tarkastamalla ketään syrjimättömällä tavalla a) kuljetusajoneuvoja ja eläimiä maantiekuljetusten
         aikana, b) kuljetusajoneuvoja ja eläimiä, kun ne saapuvat määräpaikkaansa, c) kuljetusajoneuvoja ja eläimiä markkinoilla,
         lähtöpaikoilla samoin kuin pysähdys- ja siirtopaikoilla ja d) mukana seuraavissa asiakirjoissa olevia merkintöjä. Kyseisen
         artiklan toisessa kohdassa täsmennetään, että näitä tarkastuksia täytyy tehdä riittävästä määrästä eläimiä, ja kolmannessa kohdassa, että toimivaltaisten viranomaisten on esitettävä komissiolle vuosiraportti tehdyistä tarkastuksista. Neljännessä kohdassa vahvistetaan, että tarkastuksia voidaan lisäksi tehdä eläinten kuljetuksen aikana, ja viidennestä kohdasta puolestaan ilmenee, että tämän artiklan määräykset eivät vaikuta tarkastuksiin, joita toimivaltaiset viranomaiset suorittavat
         soveltaessaan yleisesti jonkin jäsenvaltion lakeja. 
      
      111. Asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdassa, joka on komission mielestä direktiivin 91/628 8 artiklan vastine, vahvistetaan sitä vastoin ensimmäisessä virkkeessä, että toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava, että asetuksen vaatimuksia on noudatettu, tekemällä syrjimättömällä
         tavalla eläinten, kuljetusvälineiden ja niihin liittyvien asiakirjojen tarkastuksia. Asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdan
         toisessa virkkeessä säädetään, että tällaisia tarkastuksia on tehtävä riittävälle osuudelle kunakin vuonna kussakin jäsenvaltiossa kuljetettavista
         eläimistä. Kolmannessa virkkeessä säädetään, että tarkastusten osuutta on lisättävä, jos havaitaan, että asetuksen säännöksiä ei ole noudatettu.(52)
      
      112. Näitä kahta säännöstä vertailtaessa ilmenee, että direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisessä kohdassa säädetään yksityiskohtaisesti,
         missä on välttämätöntä tarkastaa kuljetusajoneuvoja ja eläimiä ketään syrjimättömällä tavalla: maantiekuljetusten aikana,
         määräpaikoissa, markkinoilla, lähtöpaikoilla samoin kuin pysähdys- ja siirtopaikoilla; siinä säädetään lisäksi, että toimivaltaisten
         viranomaisten on tarkastettava mukana seuraavissa asiakirjoissa olevia merkintöjä. Asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdan
         ensimmäiseen virkkeeseen sisältyy sitä vastoin yleissääntö, jonka mukaan toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä syrjimättömällä
         tavalla eläinten, kuljetusvälineiden ja niihin liittyvien asiakirjojen tarkastuksia. Voidaan ehkä todellakin väittää, että
         näiden kahden artiklan sanamuotojen väliset erot eivät muuta toimivaltaisten viranomaisten velvoitteiden sisältöä ja että
         toimivaltaiset viranomaiset ovat molempien artiklojen perusteella velvollisia tekemään syrjimättömällä tavalla eläinten, kuljetusajoneuvojen
         ja mukana seuraavien asiakirjojen tarkastuksia. On kuitenkin korostettava, että asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdan
         ensimmäisessä virkkeessä annetaan toimivaltaisille viranomaisille enemmän harkintavaltaa päättää siitä, missä ja millä tavoin
         nämä tarkastukset tehdään. Direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitetuista tarkastustyypeistä säädetään
         kumulatiivisesti, eikä toimivaltainen viranomainen voi oman arviointinsa perusteella päättää, minkätyyppisiä tarkastuksia
         tehdään ja mitkä jätetään tekemättä. Tästä syystä ei voida mielestäni väittää, että direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisestä
         kohdasta ja asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdan ensimmäisestä virkkeestä johtuvat velvoitteet ovat täysin samat, joten
         komission viittausta asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdan ensimmäiseen virkkeeseen ei voida tutkia.
      
      113. Direktiivin 91/628 8 artiklan toinen kohta, jossa säädetään, että tarkastuksia täytyy tehdä riittävästä määrästä eläimiä,
         vastaa asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdan toista virkettä, jonka mukaan tarkastuksia on tehtävä riittävälle osuudelle
         eläimistä, joten viittaus asetuksen N:o 1/2005 tähän artiklaan voidaan tutkia. Direktiivin 91/628 8 artiklan kolmannella,
         neljännellä ja viidennellä kohdalla ei sitä vastoin ole mitään vastinetta asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 1 kohdassa.(53)
      
      c)       Oikeudellinen arviointi
      114. Komissio viittaa tämän kanneperusteensa yhteydessä tarkastuksesta nro 9211/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.2.1 kohdassa,
         tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.5 kohdassa ja tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen
         5.5 kohdassa esitettyihin selvityksiin.
      
      115. Tarkastuksesta nro 9211/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.2.1 kohdasta ilmenee, että Kreikan hallintoalueilla tehdään tarkastus
         vain satamissa ja rajanylityksen yhteydessä, mutta mitään tarkastuksia ei tehdä muualla matkan aikana. Toimivaltaiset viranomaiset
         eivät ole myöskään tehneet poliisin kanssa sopimusta maantietarkastuksista.
      
      116. Tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.5 kohdasta ilmenee, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain
         ministeriön edustajien ja yleisestä järjestyksestä vastaavan ministeriön edustajien välillä järjestettiin tapaaminen, jonka
         tarkoituksena oli maanteillä tehtävien tarkastusten järjestäminen; tarkastuksia oli tarkoitus tehdä vasta sen jälkeen, kun
         myöhemmät hallinnolliset toimet olisi toteutettu.(54) Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriön edustaja on myöntänyt, että eläinten sääntöjenvastainen kuljettaminen
         on Kreikassa yhä laajalle levinnyt ongelma.
      
      117. Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.5 kohdasta ilmenee lisäksi, että Kreikan maaseudun kehittämisen
         ja elintarvikeasiain ministeriö antoi pilottihankkeen yhteydessä neljän hallintoalueen (Kilkis, Serres, Thesprotia, Akhaia)
         tehtäväksi maantietarkastusten järjestämisen poliisin avustuksella. Serresin hallintoalueen toimivaltaiset viranomaiset ilmoittivat
         tämän tehtävän osalta, että niillä ei ollut mitään aikomusta aloittaa tällaisia tarkastuksia, Kilkisin hallintoalueen toimivaltaiset
         viranomaiset ovat ilmoittaneet, että niillä ei ole käytettävissä henkilöstöä tällaisiin tarkastuksiin, Thesprotian hallintoalueella
         tällainen tarkastus sitä vastoin suunniteltiin järjestettäväksi kaksi kertaa, mutta niitä ei tehty poliisin muiden ennakoimattomien
         tehtävien vuoksi. Akhaian hallintoalueen toimivaltaiset viranomaiset ilmoittivat, että ne keskittävät tarkastukset Patrasin
         satamaan eivätkä tarvitse poliisin avunantoa, koska satamaviranomaiset pysäyttävät ajoneuvot.
      
      118. Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.5 kohdasta ilmenee lisäksi, että Kreikan maaseudun kehittämisen
         ja elintarvikeasiain ministeriö kehotti Kreikan kaikkia 54:ää hallintoaluetta toteuttamaan muita toimenpiteitä lainvastaisten
         kuljetusten estämiseksi. Tähän kehotukseen vastasi vain 21 hallintoaluetta, kun puolestaan 33 hallintoaluetta ei vastannut
         millään tavoin ministeriön kehotukseen. Seitsemästä komission yksikön tarkastamasta hallintoalueesta viisi ei ollut vastannut
         kehotukseen, kaksi – Karditsa ja Trikala – oli vastannut. Karditsan hallintoalueella neljälle eläinkuljettajalle oli määrätty
         sakko, ja niistä yhdelle oli määrätty seuraamus myös Trikalan hallintoalueella. 
      
      119. Nyt käsiteltävän kanneperusteen yhteydessä on tarpeen aluksi selventää, että vaikka komissio viittaa kanteessaan muodollisesti
         direktiivin 91/628 koko 8 artiklaan, se viittaa kuitenkin varsinaisesti vain kahteen nimenomaiseen rikkomukseen.
      
      120. Yhtäältä – kuten Kreikan hallitus perustellusti väittää(55) – komissio esittää tämän kanneperusteensa yhteydessä näyttöä, jolla se pyrkii osoittamaan direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen
         kohdan a alakohdasta johtuvien velvoitteiden eli kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastuksia maantiekuljetusten aikana koskevien säännösten antamista koskevan velvoitteen noudattamatta jättämisen. Toisaalta se esittää kuitenkin
         todisteita, joilla se pyrkii osoittamaan, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriön vaatimia ”muita
         toimenpiteitä”(56) ei ole toteutettu.
      
      121. Todisteista ei ilmene selvästi, mitä ovat nämä ”muut toimenpiteet”, joita olisi pitänyt toteuttaa, ja olisiko näitä toimenpiteitä
         pitänyt toteuttaa määräpaikoissa, lähtöpaikoissa vai pysähdyspaikoissa, tai onko kyseessä mukana seuraavissa asiakirjoissa
         ilmoitettujen tietojen tarkastaminen. Näiden todisteiden perusteella ei voida mielestäni todeta, mitä direktiivin 91/628 8
         artiklasta johtuvia velvoitteitaan Helleenien tasavalta ei mahdollisesti ole noudattanut. Olen jo korostanut reittisuunnitelmien
         tarkastamista koskevan kanneperusteen yhteydessä, että komissio ei ole näyttänyt toteen, että Helleenien tasavalta ei olisi
         noudattanut direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan b ja d alakohdasta johtuvia velvoitteitaan.(57) On siis hylättävä se kanneperuste, joka koskee kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastusten riittämättömyyttä, siltä osin
         kuin siinä viitataan ”muiden toimenpiteiden” toteuttamista koskevan velvoitteen noudattamatta jättämiseen.(58)
      
      122. Keskityn siis tätä kanneperustetta koskevassa tutkimuksessani siihen, onko Helleenien tasavalta rikkonut direktiivin 91/628
         8 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohtaa.
      
      123. Katson, että edellä esitettyjen tarkastuskertomuksista saatujen tietojen perusteella voitaisiin todeta, että kanneperuste,
         joka koskee kuljetusajoneuvojen ja eläinten riittämättömiä tarkastuksia, on perusteltu siltä osin kuin se koskee kuljetusajoneuvojen
         ja eläinten tarkastuksia maantiekuljetusten aikana. Edellä mainituista tarkastuskertomuksista ilmenee näet, että vuosina 2003–2006 kuljetusajoneuvoja ja eläimiä
         ei tarkastettu maantiekuljetusten aikana oikeastaan lainkaan. Tarkastuksia tehtiin vain satamissa ja rajanylitysten yhteydessä,
         mutta maanteillä tarkastuksia ei tehty juuri lainkaan.
      
      124. Korostettakoon lisäksi, että maantiekuljetusten – jotka ovat yleisimmin käytetty eläinkuljetusten muoto – aikana tehtävät
         tarkastukset ovat erityisen tärkeitä sen vuoksi, että maantiekuljetus on lähtökohtaisesti eläimille väsyttävämpää kuin muuntyyppiset
         kuljetukset ja teurastettaviksi vietävien eläinten kuljetusolosuhteet ovat yleensä kaikkein heikoimmat.(59)
      
      125. Todettakoon Kreikan hallituksen vastineessaan esittämistä todisteista, joista ilmenee yhtäältä, että seuraamuksia on määrätty
         Akhaian, Länsi-Attikan, Thesprotian ja Pellan hallintoalueilla, ja toisaalta, että Kreikan viranomaiset ovat aloittaneet erilaisia
         keskinäisen avunannon toimenpiteitä muiden jäsenvaltioiden kanssa, että kaikki toimenpiteet kahta lukuun ottamatta(60) on toteutettu perustellussa lausunnossa velvoitteiden noudattamiselle asetetun määräajan, eli ajankohdan 5.9.2006 jälkeen.
         Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan arvioitaessa sitä, onko jäsenvaltio jättänyt noudattamatta jäsenyysvelvoitteitaan, on
         otettava huomioon tilanne sellaisena kuin se oli perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyessä.(61) Tästä syystä yhteisöjen tuomioistuin ei voi EY 226 artiklan nojalla nostetun kanteen yhteydessä ottaa huomioon jäsenvaltion
         toimenpiteitä, jotka on toteutettu perustellun lausunnon ja kanteen nostamisen välisenä aikana, vaan sen on tyydyttävä tutkimaan
         tilanne sellaisena kuin se oli perustellussa lausunnossa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen korjaamiselle asetetun
         määräajan päättyessä. Helleenien tasavalta on esittänyt vain kaksi esimerkkiä seuraamusten soveltamisesta ennen tämän määräajan
         päättymistä(62) osoittaakseen noudattaneensa velvoitteitaan, mutta tämä ei ole mielestäni riittävää osoittamaan, että Helleenien tasavalta
         olisi noudattanut direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdasta johtuvia velvoitteitaan.(63)
      
      d)       Tutkimuksen tulos
      126. Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdasta johtuvia velvoitteitaan,
         koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastusten suorittamisen
         maantiekuljetusten aikana. Muilta osin kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastusten riittämättömyyttä koskeva kanneperuste
         on hylättävä perusteettomana.
      
      6.       Kanneperuste, joka koskee eläinten suojelemiseksi annettujen sääntöjen toistuvasta rikkomisesta määrättyjen seuraamusten
         riittämättömyyttä
      
      a)       Asianosaisten lausumat
      127. Komissio väittää, että tarkastusten nro 9002/2003 (tarkastuskertomuksen 5.4.5 kohta), nro 9211/2003 (tarkastuskertomuksen
         5.4 kohta), nro 7273/2004 (tarkastuskertomuksen 6.7 kohta) ja nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen 5.4.3 kohta) yhteydessä
         todettiin, että Helleenien tasavalta ei ollut toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä, jotta rikkojille määrättäisiin tehokkaita,
         oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia eläinten suojeluun liittyvien oikeussääntöjen toistuvien tai vakavien rikkomisten
         perusteella. Komissio väittää tämän kanneperusteensa yhteydessä, että direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohtaa sekä asetuksen
         N:o 1/2005 25 artiklaa ja 26 artiklan 6 kohtaa on rikottu.
      
      128. Kreikan hallitus katsoo, että komissio ei ole esittänyt mitään konkreettista tosiseikkaa väitteensä tueksi; se korostaa, että
         toimivaltaiset viranomaiset ovat määränneet rikkojille tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia, ja osoittaakseen
         tämän se on liittänyt kirjelmäänsä luettelon päätöksistä, joilla on määrätty hallinnollisia seuraamuksia.(64)
      
      b)       Tutkittavaksi ottaminen 
      129. Komissio vetoaa eläinten suojelua koskevien oikeussääntöjen toistuvista rikkomisista määrättyjen seuraamusten riittämättömyyttä
         koskevan kanneperusteensa yhteydessä direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohdan rikkomiseen. Se väittää, että tämän artiklan
         vastine olisi löydettävissä asetuksen N:o 1/2005 25 artiklasta ja erityisesti toistuvien rikkomusten osalta kyseisen asetuksen
         26 artiklan 6 kohdasta.
      
      130. Direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden sanktioiden noudattamista, tarvittavat
         toimenpiteet direktiivin toistuvien rikkomusten tai eläimille vakavaa kärsimystä aiheuttavan rikkomuksen yhteydessä todettujen
         puutteiden korjaamiseksi, mukaan lukien 5 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun hyväksymisen
         keskeyttäminen ja peruuttaminen. Kyseisessä artiklassa vahvistetaan lisäksi, että jäsenvaltioiden on säännökset osaksi kansallista
         lainsäädäntöään saattaessaan säädettävä toimenpiteistä, joita ne toteuttavat todettujen puutteiden korjaamiseksi.
      
      131. Asetuksen N:o 1/2005 25 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on säädettävä asetuksen säännösten rikkomuksiin sovellettavia seuraamuksia koskevista säännöistä
         ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet niiden soveltamisen varmistamiseksi. Säädettyjen seuraamusten on kyseisen artiklan
         mukaan oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.(65) Jäsenvaltioilla on siis tämän artiklan perusteella yleinen velvoite varmistaa seuraamusten soveltaminen tämän asetuksen säännösten
         rikkomisten yhteydessä, mutta ei sen sijaan velvollisuutta varmistaa seuraamusten soveltaminen toistuvien rikkomisten yhteydessä,
         kuten direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohdassa säädetään. Tästä syystä asetuksen N:o 1/2005 25 artikla voisi vastata enintään
         direktiivin 91/628 18 artiklan 1 kohtaa, jossa asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä,
         jotta seuraamus määrättäisiin kaikissa tapauksissa, joissa luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt rikkovat kyseistä direktiiviä.
         Komissio ei kuitenkaan viittaa kanteessaan direktiivin 91/628 18 artiklan 1 kohdan vaan 18 artiklan 2 kohdan rikkomiseen.
         Koska asetuksen N:o 1/2005 25 artikla ei ole 18 artiklan 2 kohdan vastine, viittausta kyseiseen artiklaan ei voida mielestäni
         ottaa tutkittavaksi.
      
      132. Asetuksen N:o 1/2005 26 artiklan 6 kohdassa säädetään sitä vastoin, että jos kyseessä on tämän asetuksen toistuva tai vakava rikkominen, jäsenvaltio voi tilapäisesti
         kieltää eläinkuljettajalta tai kyseisen kuljetusvälineen osalta eläinten kuljetuksen sen alueella, vaikka toinen jäsenvaltio
         olisi hyväksynyt eläinkuljettajan tai kuljetusvälineen.(66)
      
      133. Kyseisestä artiklasta ilmenee siis, että jäsenvaltiolla on pelkästään mahdollisuus tilapäisesti kieltää eläinkuljettajalta eläinten kuljetus, kun puolestaan direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohdassa sallitaan yleisesti
         se, että jäsenvaltiot toteuttavat toimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä todettujen puutteiden korjaamiseksi, mikä saattaa
         johtaa kuljetusluvan voimassaolon keskeyttämiseen tai peruuttamiseen. Jäsenvaltioille annetut mahdollisuudet määrätä seuraamuksia
         toistuvista rikkomuksista asetuksen N:o 1/2005 26 artiklan 6 kohdan perusteella ovat siis rajallisempia kuin mahdollisuudet,
         joista säädetään direktiivin 91/628 18 artiklan 2 kohdassa, mutta kyseisen direktiivin mukaiset laajemmat seuraamusten määräämistä
         koskevat mahdollisuudet sisältävät suurin piirtein myös eläinten kuljetusta koskevan tilapäisen kiellon, josta kyseisessä
         asetuksessa säädetään. Komission viittaus asetuksen N:o 1/2005 26 artiklan 6 kohtaan on tästä syystä mielestäni otettava tutkittavaksi.
      
      c)       Oikeudellinen arviointi
      134. Komissio tukee tätä kanneperustettaan viittaamalla tarkastuksesta nro 9002/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.5 kohtaan,
         tarkastuksesta nro 9211/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4 kohtaan, tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen
         6.7 kohtaan ja tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.3 kohtaan. 
      
      135. Tarkastuksesta nro 9002/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.5 kohdasta ilmenee, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja
         elintarvikeasiain ministeriö on ottanut käyttöön eläinten suojelua kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä koskevien säännösten
         noudattamista koskevan valvontajärjestelmän. Tämä järjestelmä perustuu tarkastusluetteloihin, joihin merkitään tarkastukset
         kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä, ja tutkimustulosten yhteenvetojen laatimiseen. Tämän järjestelmän perusteella ensimmäisestä
         eläinten suojelua koskevien säännösten rikkomisesta määrätään kirjallinen varoitus, toisesta rikkomuksesta hallinnollinen
         seuraamus(67) ja kolmannen rikkomuksen yhteydessä voidaan aloittaa rikosoikeudellinen menettely.
      
      136. Tarkastuksesta nro 9002/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.5 kohdasta ilmenee lisäksi, että joitakin esimerkkejä kansallisten
         viranomaisten tekemistä tarkastuksista, joissa havaittiin sääntöjenvastaisuuksia, tutkittiin.(68)
      
      137. Tarkastuksesta nro 9211/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4 kohdasta ilmenee, että vuonna 2002 todetuista 26 rikkomuksesta
         määrättiin yhdeksän suullista varoitusta, kuusitoista kirjallista varoitusta ja yksi hallinnollinen seuraamus. Yhdenkään kuljetusluvan
         voimassaoloa ei keskeytetty tai lupaa peruutettu vuosina 2001 ja 2002. Tarkastuksessa todettiin, että yhdellä hallintoalueella
         joistakin todetuista rikkomuksista määrättiin neljä 3 000 euron suuruista taloudellista seuraamusta, mutta niitä ei pantu
         täytäntöön.
      
      138. Tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 6.7 kohdassa todetaan, että seuraamusjärjestelmä on tehoton, koska
         perustarkastukset ovat heikkoja, kirjallisten varoitusten lukumäärä on vähäinen ja seuraamuksen soveltamismenettelyt ovat
         ongelmallisia.
      
      139. Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.3 kohdasta ilmenee, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja
         elintarvikeasiain ministeriö antoi hallintoalueiden toimivaltaisten viranomaisten tehtäväksi antaa kirjallinen varoitus ensimmäisestä
         rikkomuksesta, joka ei merkitse vakavaa kärsimystä eläimille, ja määrätä toistuvien rikkomusten yhteydessä hallinnollinen
         seuraamus. Se antoi niiden tehtäväksi kuljetusluvan peruuttamisen, mikäli eläinten suojelua kuljetuksen aikana koskevien yhteisön
         säännösten rikkominen jatkuisi hallinnollisen seuraamuksen määräämisen jälkeen. Lisäksi se kehotti niitä määräämään välittömästi
         hallinnollisen seuraamuksen, jos ilmenisi, että eläimiä on kuljetettu ilman tarvittavaa lupaa tai lupa ei ole enää voimassa.
         Selvitettäessä tämän ministeriön antaman tehtävän täytäntöönpanoa havaittiin, että Patrasin satamassa oli annettu rikkomuksista
         vain suullisia varoituksia, ei yhtäkään kirjallista varoitusta, tai oli määrätty muuntyyppisiä seuraamuksia.(69) Rajalla tehtävien tarkastusten yhteydessä oli annettu vain varoituksia, ja joissain tapauksissa rikkomuksista, jotka olivat
         merkinneet vakavaa kärsimystä eläimille, ei ollut määrätty seuraamuksia.
      
      140. Tämä kanneperuste on mielestäni perusteeton.
      
      141. Ensinnäkin komissio väittää tämän kanneperusteensa yhteydessä, että toistuvia rikkomuksia koskeva seuraamusjärjestelmä on tehoton, ja pyrkii näyttämään tämän toteen viittaamalla Helleenien tasavallassa
         suoritetuista tarkastuksista laadittuihin eri tarkastuskertomuksiin. Näissä todisteissa menevät kuitenkin sekaisin pelkkiin
         yksittäisiin rikkomuksiin ja toistuviin rikkomuksiin liittyvät tiedot. Komissio yrittää siis osoittaa toistuvien rikkomusten
         olemassaolon vetoamalla myös pelkkiin yksittäisiin rikkomuksiin. Toiseksi tiedot, joihin komissio viittaa kanteessaan ja jotka
         ilmenevät tarkastuskertomuksista, ovat epätäsmällisiä ja yleisluonteisia. Tarkastuskertomuksissa ei ole mitään sellaista kohtaa,
         jossa todettaisiin täsmällisesti, kuinka monta kertaa rikkomuksia on toistettu, ovatko kyseessä olleet saman rikkojan toistuvat
         rikkomukset ja kuinka vakavia ne ovat olleet. Komission esittämästä todistusaineistosta ilmenee selvästi, että joitakin seuraamuksia
         on määrätty, erityisesti kirjallisia ja suullisia varoituksia.
      
      d)       Tutkimuksen tulos
      142. Kanneperuste, jonka mukaan eläinten suojelua koskevien säännösten toistuvista rikkomisista määrätyt seuraamukset ovat olleet
         tehottomia ja jonka yhteydessä komissio väittää, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 91/628 18 artiklan
         2 kohdasta ja asetuksen N:o 1/2005 26 artiklan 6 kohdasta johtuvia velvoitteitaan, on siis mielestäni hylättävä perusteettomana.
      
      7.       Eläinten suojelua kuljetuksen aikana koskevien kanneperusteiden tutkimisen lopputulos
      143. Edellä esitetyn perusteella katson, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut neuvoston direktiivin 91/628 liitteessä olevan
         VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta ja 8 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdasta johtuvia velvoitteitaan, koska se
         ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä huolehtiakseen siitä, että eläimille järjestettäisiin pysähdyspaikkoja satamiin
         tai niiden lähistölle sen jälkeen, kun ne on purettu kuormasta, ja että kuljetusajoneuvojen ja eläinten tarkastusten suorittaminen
         maantiekuljetusten aikana varmistettaisiin. 
      
      C       Eläinten suojelua teurastushetkellä koskevien kanneperusteiden tutkiminen
      1.       Johdanto
      144. Yhteisön teurastamoissa lopetetaan vuosittain noin 360 miljoonaa sikaa, nautaa, lammasta ja vuohta sekä noin 4 miljardia siipikarjaan
         kuuluvaa eläintä.(70) Niiden tarpeettomien kärsimysten välttämiseksi teurastamisen yhteydessä edellytetään eläinten tainnutukseen ja teurastukseen
         käytettävien laitteiden häiriötöntä toimintaa ja säännöllistä huoltoa. Tällä hetkellä tainnutus suoritetaan eri menetelmin:
         sähkötainnutuksella, iskemisellä, hiilidioksidin käyttämisellä tai pulttipistoolilla.(71) Viime vuosina tällä alalla on kuitenkin tehty useita tutkimuksia(72) ja otettu käyttöön uutta teknologiaa, joten jotkin direktiivissä 93/119 mainitut menetelmät ovat jo vanhentuneita. Koska
         tämä direktiivi suunnitellaan korvattavaksi tulevaisuudessa uudella asetuksella,(73) jossa otetaan huomioon lopettamis- ja teurastusmenetelmien alalla tehdyt uudet tieteelliset keksinnöt, on vielä tärkeämpää,
         että jäsenvaltiot noudattavat direktiivissä 93/119 taattua eläinten suojelun tasoa teurastushetkellä.
      
      2.       Eläinten tainnutusta teurastuksen aikana koskeva kanneperuste
      a)       Asianosaisten lausumat
      145. Komissio katsoo, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 93/119 3 artiklasta, 5 artiklan 1 kohdan d alakohdasta
         ja 6 artiklan 1 kohdasta johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen eläinten
         tainnutusta teurastuksen aikana koskevien säännösten noudattamisen.
      
      146. Komissio väittää, että komission yksikkö totesi tarkastusten nro 9002/2003 (tarkastuskertomuksen 5.4.4 kohta), nro 7273/2004
         (tarkastuskertomuksen 5.6 kohta) ja nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen 5.7 kohta) yhteydessä, että tietyissä teurastamoissa
         sikojen ja lampaiden tainnutuksen valvonta oli puutteellista ja että oli siten mahdollista, että eläimiä ei ollut tainnutettu
         tehokkaalla tavalla. Samoin todettiin, että väliaika tainnutuksen ja verenlaskun välillä oli liian pitkä, joten eläimet olivat
         saattaneet palata tajuihinsa. 
      
      147. Komissio väittää lisäksi, että komission yksikkö totesi uudelleen eläinten tainnutukseen liittyviä sääntöjenvastaisuuksia
         tarkastuksen nro 8042/2006 yhteydessä. Komission yksikön tarkastajat havaitsivat erityisesti puutteita tainnutusvälineiden
         huollossa, näiden välineiden huonon toimivuuden sekä liian pitkät aikavälit tainnutuksen ja verenlaskun välillä. Komissio
         huomauttaa lisäksi, että on sen tehtävänä selvittää, onko tainnutukseen tai teurastukseen käytettäviä välineitä käytetty nopeasti
         ja tehokkaasti eläinten säästämiseksi mahdollisilta kärsimyksiltä. 
      
      148. Kreikan hallitus väittää, että komission väitteet ovat epätäsmällisiä ja yleisluonteisia ja että se ei esitä niiden tueksi
         mitään konkreettista esimerkkiä yhteisön lainsäädännön rikkomisesta. Kreikan hallitus toteaa, että todetut sääntöjenvastaisuudet
         ovat joka tapauksessa vähäisiä ja liittyvät yksittäistapauksiin, joista on myös määrätty seuraamus asianmukaisesti. Kyseinen
         hallitus katsoo lisäksi käsitelleensä näitä sääntöjenvastaisuuksia järjestämällä useita koulutusseminaareja eläinlääkäreille.
      
      b)       Oikeudellinen arviointi
      149. Direktiivin 93/119 3 artiklan mukaan eläimiä tulee varjella kuljetuksen, säilytyksen, kiinnipitämisen, tainnutuksen, teurastuksen
         ja lopettamisen aikana vältettävissä olevalta kiihtymiseltä, kivulta ja kärsimykseltä. Direktiivin 93/119 5 artiklan 1 kohdan
         d alakohdassa säädetään, että kavioeläimistä, märehtijöistä, sioista, kaneista ja siipikarjasta, jotka (joka) tuodaan teurastamoon
         teurastettavaksi, on laskettava veri liitteessä D olevien säännösten mukaisesti. Kyseiseen liitteeseen sisältyy yksityiskohtaisempia
         säännöksiä eläinten veren laskemisesta; sen 1 kohdassa säädetään, että tainnutettujen eläinten verenlasku on aloitettava mahdollisimman
         pian tainnutuksen jälkeen, jotta se on mahdollisimman täydellinen; verenlasku on tehtävä ennen kuin eläin palaa tajuihinsa.
      
      150. Direktiivin 93/119 6 artiklan 1 kohdan mukaan tainnuttamisessa tai lopettamisessa käytettävät laitteet, kiinnipitovälineet,
         muut laitteet ja rakennukset on suunniteltava, rakennettava, huollettava ja niitä on käytettävä siten, että tainnutus tai
         lopettaminen voidaan suorittaa nopeasti ja tehokkaasti direktiivin säännöksiä noudattaen. Tässä artiklassa säädetään lisäksi,
         että toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että tainnutuksessa tai lopettamisessa käytettävät laitteet, kiinnipitovälineet
         ja muut laitteet ovat edellä mainittujen periaatteiden mukaiset, ja tarkastettava säännöllisin väliajoin, että ne ovat moitteettomassa
         kunnossa ja mahdollistavat edellä mainitun tavoitteen saavuttamisen.
      
      151. Komissio väittää siis tämän kanneperusteensa yhteydessä, että näitä kolmea velvoitetta ei ole noudatettu:
      
      –        velvoite varjella eläimiä kärsimykseltä ennen teurastusta ja sen jälkeen (direktiivin 93/119 3 artikla),
      –        velvoite suorittaa eläinten verenlasku nopeasti ja tehokkaasti (direktiivin 93/119 5 artiklan 1 kohdan d alakohta, luettuna
         yhdessä direktiivin liitteen D kanssa),
      
      –        velvoite pitää tainnutus- ja teurastusvälineet moitteettomassa kunnossa ja käyttää niitä tehokkaasti (direktiivin 93/119 6
         artiklan 1 kohta). 
      
      152. Komissio osoittaa oletettujen rikkomusten olemassaolon viittaamalla eri tarkastuskertomuksiin sisältyviin havaintoihin.
      
      153. Tarkastuksesta nro 9002/2003 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.4 kohdasta ilmenee, että kolmessa komission yksikön tarkastajien
         tarkastamassa teurastamossa eläinten tainnutukseen käytettävät välineet ja niiden huolto olivat olennaisilta osin yhteisön
         säännösten mukaisia lukuun ottamatta sikateurastamoa, jossa sikoja ei tainnutettu tehokkaasti sähköshokkeja antavalla laitteella.
         Lisäksi todettiin ongelmia eläinten tainnutusnäytösten yksityiskohdissa. Yhdessä teurastamoista vain kolmen naudan kiinnipitäminen,
         tainnuttaminen ja verenlasku kesti tunnin; lisäksi aikaväli kahden naudan tainnutuksen ja teurastuksen välillä oli 120 sekuntia,
         mistä syystä oli mahdollista, että eläin oli palannut tajuihinsa. Myös vuohien teurastuksessa aikaväli tainnutuksen ja teurastuksen
         välillä oli niin pitkä (37 sekuntia), että oli mahdollista, että eläimet olivat palanneet tajuihinsa. Näitä menettelyjä koskevien
         näytösten aikana on ollut mahdollista todeta, että joitain sääntöjenvastaisuuksia on tapahtunut ja että teurastusmenettelyn
         kulku ei ollut tavanomainen.
      
      154. Myös tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.6 kohdasta ilmenee sääntöjenvastaisuuksia eläinten teurastuksessa
         useissa teurastamoissa. Fthiotidan hallintoalueella eräästä teurastamosta puuttui laite eläinten juottamiseen säilytysalueilla,
         minkä lisäksi lattiat eivät olleet vaakasuorassa. Larisan hallintoalueella todettiin, että yksi teurastamo, josta oli ennen
         tarkastusta todettu, että se ei ollut enää toiminnassa, oli todellisuudessa toiminnassa ja teurastamon laitteet olivat puutteelliset.(74) Toisessa tarkastetussa teurastamossa ei ollut sähkövirtaa eläinten sähköistä tainnutusta varten. Trikalan hallintoalueella
         sikojen tainnuttaminen komission yksikön tarkastajien tarkastamassa teurastamossa oli osoittautunut tehottomaksi ja aikaväli
         tainnutuksen ja teurastuksen välillä oli liian pitkä. Myös nautaeläinten tainnuttaminen osoittautui tehottomaksi, ja sieltä
         puuttuivat siinä yhteydessä lisäksi varalaitteet tainnutusta varten.
      
      155. Myös tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.7 kohdasta ilmenee useita eläinten teurastukseen liittyviä
         sääntöjenvastaisuuksia. Komission yksikön tarkastajat totesivat näet useita sääntöjenvastaisuuksia Kilkisin hallintoalueella
         tutkituissa teurastamoissa,(75) samoin kuin Serresin,(76) Thesprotian,(77) Messinian,(78) Lakonian(79) ja Iliasin hallintoalueilla.(80)
      
      156. Katson, että komission arvostelu on perusteltua siltä osin kuin kyseessä on velvoite varjella eläimiä kärsimykseltä ennen
         teurastusta ja teurastushetkellä (direktiivin 93/119 3 artikla). Tämän ratkaisuehdotuksen 153–155 kohdasta ilmenee, että useimmissa
         komission yksikön tarkastamissa teurastamoissa eläinten tainnutusmenettelyssä ilmeni sääntöjenvastaisuuksia, jotka olivat
         omiaan aiheuttamaan eläimille kärsimyksiä. Voidaan siis todeta, että käytäntö on vakiintunut, koska kyseessä ovat useat rikkomukset,
         jotka ovat jatkuneet ajanjakson 2003–2006 aikana. Lisäksi komission yksikön tarkastajien toteamat sääntöjenvastaisuudet ovat
         konkreettisia sääntöjenvastaisuuksia, joista ilmenee selvästi, millä hallintoalueilla on todettu sääntöjenvastaisuuksia tarkastajien
         tarkastamissa teurastamoissa. Tarkastuskertomuksista ilmenee selvästi, kuinka monta teurastamoa on tarkastettu ja millä hallintoalueella,
         ja niissä ilmoitetaan lisäksi yksityiskohtaisesti, mitä sääntöjenvastaisuuksia kyseisissä teurastamoissa on todettu. Tästä
         syystä ei ole mahdollista yhtyä Kreikan hallituksen väitteeseen, jonka mukaan komission väitteet olisivat epätäsmällisiä ja
         yleisluonteisia. Samoin ei ole mielestäni mahdollista hyväksyä Kreikan hallituksen väitettä, jonka mukaan nämä sääntöjenvastaisuudet
         olisi poistettu eläinlääkäreille järjestetyillä koulutusseminaareilla. Tällainen eläinlääkäreiden koulutus, vaikka se on hyväksi,
         ei näet takaa sitä, että teurastushetkellä käytännössä noudatettaisiin eläinten suojelusta annettuja yhteisön säännöksiä.
         Tästä syystä katson, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 93/119 3 artiklasta johtuvaa velvoitettaan varjella
         eläimiä kärsimyksiltä ennen teurastusta ja teurastushetkellä.
      
      157. Komissio ei ole mielestäni esittänyt mitään näyttöä siitä, että velvoitetta laskea veri eläimistä nopeasti ja tehokkaasti
         (direktiivin 93/119 5 artiklan 1 kohdan d alakohta, luettuna yhdessä direktiivin liitteen D kanssa) ei olisi noudatettu. Suurin
         osa tarkastuskertomuksessa mainituista rikkomuksista koskee eläinten tainnutukseen liittyviä sääntöjenvastaisuuksia, sääntöjenvastaisuuksia,
         jotka liittyvät liian pitkään aikaväliin tainnutuksen ja teurastuksen välillä, sekä tainnutus- ja teurastusvälineiden puutteelliseen
         huoltoon. Tarkastuskertomuksissa ei ole sitä vastoin yhtään kohtaa, josta ilmenisi, että eläinten verenlasku olisi todettu
         virheelliseksi. Katson siis, että se kanneperusteen osa, jossa komissio väittää, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut
         direktiivin 93/119 5 artiklan 1 kohdan d alakohdasta, luettuna yhdessä direktiivin liitteen D kanssa, johtuvia velvoitteitaan,
         on hylättävä perusteettomana.
      
      158. Katson, että komission arvostelu, joka koskee velvoitetta tainnutukseen ja teurastukseen käytettävien laitteiden asianmukaiseen
         huoltamiseen ja tehokkaaseen käyttöön (direktiivin 93/119 6 artiklan 1 kohta), on perusteltu. Tarkastuskertomuksista ilmenee
         useita tällaisten laitteiden huoltoon ja käyttöön liittyviä sääntöjenvastaisuuksia. Mainituista tarkastuskertomuksista ilmenee,
         että eläimille on aiheutettu kärsimyksiä nimenomaan tainnutukseen ja teurastukseen käytettävien laitteiden huonon huollon,
         virheellisen toiminnan tai virheellisen käytön vuoksi. Myös nämä rikkomukset ovat olleet pitkäkestoisia, sillä ne ovat kestäneet
         ajanjakson 2003–2006 ajan. Katson siis, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 93/119 6 artiklan 1 kohdasta
         johtuvaa velvoitettaan.
      
      c)       Tutkimuksen tulos
      159. Edellä esitetyn perusteella katson, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut neuvoston direktiivin 93/119 3 artiklasta
         ja 6 artiklan 1 kohdasta johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen sen,
         että eläinten tainnutusta teurastushetkellä koskevia sääntöjä noudatetaan. 
      
      3.       Teurastamoissa tarvittavia tarkastuksia ja niissä suoritettavaa valvontaa koskeva kanneperuste
      a)       Asianosaisten lausumat
      160. Komissio väittää teurastamoissa tarvittavia tarkastuksia ja niissä suoritettavaa valvontaa koskevan kanneperusteensa yhteydessä,
         että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 93/119 8 artiklasta johtuvia velvoitteitaan.
      
      161. Komissio väittää, että tarkastusten nro 7273/2004 (tarkastuskertomuksen 5.6 kohta) ja nro 8042/2006 (tarkastuskertomuksen
         5.7 kohta) yhteydessä teurastamoissa havaittiin merkittäviä sääntöjenvastaisuuksia ja että Helleenien tasavalta ei ole toteuttanut
         tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen teurastamojen tarkastusten ja valvonnan asianmukaiset keinot. Se arvostelee Kreikan
         hallitusta erityisesti siitä, että tämä ei ole pannut täydellisesti täytäntöön ilmoitettua toimintasuunnitelmaa, jolla piti
         taata teurastamoiden tarkastukset. Tässä suunnitelmassa määrättiin uudesta tarkastuksesta kaikkiin olemassa oleviin teurastamoihin
         kaikilla Kreikan hallintoalueilla vuoden 2001 loppuun mennessä. Komissio arvostelee Kreikan viranomaisia myös siitä, että
         ne eivät ole tehneet riittävällä tavalla yhteistyötä komission yksikön tarkastajien kanssa. Komissio viittaa erääseen teurastamoon,
         jossa tarkastajien olisi pitänyt käydä ja johon ei ollut mahdollista päästä, koska kyseisen hallintoalueen toimivaltainen
         eläinlääkäri oli määrännyt kyseisen teurastamon toiminnan lopetettavaksi kaksi viikkoa ennen komission yksikön käyntiä. Se
         toteaa lisäksi, että tiettyihin teurastamoihin, joissa oli ollut tarkoitus käydä, ei ollut päästy sen vuoksi, että niissä
         oli alkanut lakko vain päivää ennen tarkastusta.
      
      162. Kreikan hallitus väittää, että sen on vaikea ymmärtää yksityiskohtaisesti, mitä velvoitteita sen katsotaan jättäneen noudattamatta.
         Joka tapauksessa se katsoo, että sen ei voida katsoa jättäneen noudattamatta mitään direktiivin 93/119 8 artiklasta johtuvaa
         velvoitettaan, koska toimivaltaiset eläinlääkärit ovat suorittaneet asianmukaista valvontaa, on järjestetty koulutusseminaareja
         ja kaikki teurastamot on tarkastettu uudelleen.
      
      163. Komissio ei yhdy tähän Kreikan hallituksen näkemykseen ja väittää, että seminaarien järjestäminen on toki myönteinen toimenpide,
         mutta tällainen seikka ei voi olla ainoa ratkaisu vakiintuneeseen riidanalaiseen käytäntöön.
      
      b)       Oikeudellinen arviointi
      164. Komissio väittää tämän kanneperusteensa yhteydessä, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 93/119 8 artiklasta
         johtuvia velvoitteitaan, joiden mukaan teurastamon tarkastukset ja valvonta on suoritettava toimivaltaisen viranomaisen vastuulla
         ja toimivaltaisen viranomaisen on päästävä jatkuvasti vapaasti kaikkiin teurastamon osiin voidakseen varmistaa tämän direktiivin
         säännösten noudattamisen; nämä tarkastukset ja valvonta voidaan kuitenkin suorittaa muita tarkoituksia varten tehtävän valvonnan
         yhteydessä.
      
      165. Komissio osoittaa Helleenien tasavallan teurastamojen tarkastuksia ja valvontaa koskevien velvoitteiden noudattamatta jättämisen
         viittaamalla tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.6 kohtaan, josta ilmenee, että Kreikan maaseudun
         kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriö oli 11.7.2001 kehottanut kunkin hallintoalueen toimivaltaisia viranomaisia tarkastamaan
         kaikki teurastamot selvittääkseen sen, noudatettiinko niissä direktiivin 93/119 säännöksiä. Tämän velvoitteen noudattamiselle
         asetettu ensimmäinen määräaika vahvistettiin vuoden 2001 loppuun. Koska tarkastusvelvoitetta ei ollut noudatettu tähän päivämäärään
         mennessä, ministeriö lähetti elokuussa 2003 kunkin hallintoalueen toimivaltaisille viranomaisille täydellisen luettelon suoritettavista
         tarkastuksista ja mallin tarkastuksista laadittavaksi pöytäkirjaksi sekä asetti uudeksi määräajaksi tarkastusten suorittamiselle
         helmikuun lopun 2004. Syyskuussa 2004 ministeriö kehotti kunkin hallintoalueen toimivaltaisia viranomaisia ilmoittamaan tarkastusten
         tuloksista 27.9.2004 mennessä, mutta 4.–8.10.2004 suoritetun tarkastuksen nro 7273/2004 päättyessä toimivaltaiset viranomaiset
         50 prosentissa hallintoalueista eivät olleet vielä esitelleet näitä tuloksia.
      
      166. Lisäksi tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.7 kohdasta ilmenee, että määräaikoja tarkastusten tulosten
         esittämiselle pidennettiin jälleen ja lopuksi määräajaksi vahvistettiin 30.7.2005. Kun tarkastus nro 7273/2004 tehtiin 21.2.–1.3.2006,
         Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriö totesi, että toimivaltaiset alueelliset viranomaiset olivat
         tarkastaneet teurastamot 38 hallintoalueella 54 hallintoalueesta. Tästä tarkastuskertomuksesta ilmenee siis selvästi, että
         70,37 prosentissa hallintoalueista oli tehty tarkastukset, mutta 29,63 prosentissa näistä niitä ei ollut tehty.
      
      167. Näiden tietojen perusteella on mielestäni mahdollista todeta, että kanneperuste, jossa komissio väittää, että Helleenien tasavalta
         ei ole noudattanut direktiivin 93/119 8 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole tehnyt tarkastuksia teurastamoissa,
         on perusteltu.
      
      168. Yhtäältä ilmoitetuista tiedoista ilmenee selvästi, että Helleenien tasavalta ei ole varmistanut tehokkaiden tarkastusten suorittamista
         teurastamoissa, koska määräaikoja tarkastusten suorittamiseen on pidennetty kerta kerran jälkeen eivätkä toimivaltaiset viranomaiset
         ole suorittaneet niitä määräajassa. Toisaalta määräaikojen lukuisten pidentämisten jälkeen tai tarkemmin sanoen yli neljä vuotta vuoden 2001 loppuun asetetun alkuperäisen määräajan päättymisen jälkeen vain 70,37 prosentissa hallintoalueista toimivaltaiset
         alueelliset viranomaiset olivat tehneet tarkastukset. Nämä seikat osoittavat, että Kreikan viranomaiset ovat luoneet teurastamojen
         tarkastusten laiminlyönneistä vakiintuneen käytännön.
      
      169. Kreikan viranomaisten ja komission yksikön tarkastajien välisen yhteistyön puuttumisesta on sitä vastoin todettava, että direktiivin
         93/119 8 artiklasta ei johdu toimivaltaisille viranomaisille minkäänlaista velvoitetta tehdä yhteistyötä komission yksikön
         tarkastajien kanssa.(81) Komissio on lisäksi todennut istunnossa, että Kreikan viranomaisten yhteistyön puuttuminen ei ole erillinen kanneperuste.(82)
      
      170. Näin ollen voidaan mielestäni todeta, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut neuvoston direktiivin 93/119 8 artiklasta
         johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen tarkastusten ja valvonnan suorittamisen
         teurastamoissa.
      
      c)       Tutkimuksen tulos
      171. Eläinten suojelua teurastushetkellä koskevan kanneperusteen tarkastelun perusteella katson, että Helleenien tasavalta ei ole
         noudattanut neuvoston direktiivin 93/119 8 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä
         varmistaakseen tarkastusten ja valvonnan suorittamisen teurastamoissa.
      
      4.       Eläinten suojelua teurastushetkellä koskevan kanneperusteen tutkimisen lopputulos
      172. Edellä esitetyn perusteella katson, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut neuvoston direktiivin 93/119 3 artiklasta,
         6 artiklan 1 kohdasta ja 8 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen
         eläinten tainnutusta teurastuksen aikana koskevien säännösten noudattamisen ja varmistaakseen tarkastusten ja valvonnan suorittamisen
         teurastamoissa. 
      
      D       Oikeudenkäyntikulut
      173. Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan nojalla asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Työjärjestyksen 69 artiklan 3 kohdassa määrätään, että jos asiassa osa
         vaatimuksista ratkaistaan toisen asianosaisen ja osa toisen asianosaisen hyväksi tai jos siihen on muutoin erityisiä syitä,
         yhteisöjen tuomioistuin voi määrätä oikeudenkäyntikulut jaettaviksi asianosaisten kesken tai määrätä, että kukin vastaa omista
         oikeudenkäyntikuluistaan. 
      
      174. Koska nyt käsiteltävässä asiassa komission kanne hyväksytään vain osittain, ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin määräisi,
         että komissio ja Helleenien tasavalta vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      VI     Ratkaisuehdotus
      175. Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin antaa seuraavan tuomion:
      
      1)         Helleenien tasavalta ei ole noudattanut eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY
         muuttamisesta 19.11.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/628/ETY liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdasta
         ja 8 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdasta johtuvia velvoitteitaan, koska
      
      –        se ei ole huolehtinut siitä, että satamiin tai niiden lähelle olisi varattu pysähdyspaikkoja, joissa eläimet voivat levätä
         sen jälkeen, kun ne on purettu kuormasta, ja
      
      –        se ei ole varmistanut, että kuljetusajoneuvoja ja eläimiä tarkastetaan maantiekuljetusten aikana; 
      2)         Helleenien tasavalta ei ole noudattanut eläinten suojelusta teurastus- tai lopettamishetkellä 22.12.1993 annetun neuvoston
         direktiivin 93/119/EY 3 artiklasta, 6 artiklan 1 kohdasta ja 8 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut
         tarvittavia toimenpiteitä 
      
      –        varmistaakseen eläinten tainnutusta teurastuksen aikana koskevien säännösten noudattamisen ja 
      –        varmistaakseen tarkastusten ja valvonnan suorittamisen teurastamoissa.
      3)         Kanne hylätään muilta osin.
      4)         Euroopan yhteisöjen komissio ja Helleenien tasavalta vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      1 –	Alkuperäinen kieli: sloveeni.
      
      2 –	EYVL L 340, s. 17. 
      
      3 –	EUVL 2005, L 3, s. 1. 
      
      4 –	EYVL L 340, s. 21. 
      
      5 –      Komissio viittaa kannekirjelmänsä vaatimuksissa ja kanteensa perusteluissa aina direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun
         ”7 kohdan b alakohtaan”, mutta tällainen viittaus kyseiseen määräykseen ei ole aivan oikea, koska tämä määräys on lisätty
         kyseisen liitteen 48 jaksoon, jonka otsikkona on ”Juottamisen ja ruokinnan määräajat sekä matkan ja lepojaksojen kesto”. Tästä
         syystä on asianmukaista viitata tähän määräykseen siten, että kyseessä on direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun ”48
         jakson 7 kohdan b alakohta”. Kyseiseen liitteeseen on viitattu tällä tavoin myös yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä;
         ks. esim. asia C-300/05, ZVK, tuomio 23.11.2006 (Kok., s. I-11169, 1 kohta) ja asia C-277/06, Interboves, tuomio 9.10.2008
         (1 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Tässä ratkaisuehdotuksessa käytän siis viittauksen ”7 kohdan b alakohta”
         sijasta asianmukaisempaa viittausta direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun ”48 jakson 7 kohdan b alakohtaan”. 
      
      6 –	Eläinten suojeleminen kuljetuksen aikana ja teurastushetkellä on yhteisön oikeuden piirissä yksi piirre yhteisön laajemmista
         ponnisteluista eläinten suojelemisen ja hyvinvoinnin hyväksi. Esimerkiksi Amsterdamin sopimuksella perustamissopimukseen liitetystä
         eläinten suojelua ja hyvinvointia koskevasta pöytäkirjasta nro 33 ilmenee, että jäsenvaltiot ”haluavat varmistaa, että eläinten
         suojelua parannetaan ja niiden hyvinvointi tuntevina olentoina otetaan huomioon” ja ovat sopineet seuraavasta määräyksestä,
         joka on liitetty EY:n perustamissopimukseen: ”Laatiessaan ja pannessaan täytäntöön yhteisön maatalous- ja liikennepolitiikkaa,
         sisämarkkinoita ja tutkimuspolitiikkaa yhteisö ja jäsenvaltiot ottavat eläinten hyvinvoinnin vaatimukset täysimääräisesti
         huomioon kunnioittaen samalla erityisesti uskonnollisiin rituaaleihin, kulttuuriperinteeseen ja alueelliseen perintöön liittyviä
         jäsenvaltioiden lakeja ja hallinnollisia määräyksiä sekä tapoja.” Lisättäköön, että yhteisö on liittynyt eläinten suojelemiseksi
         myös Euroopan neuvoston piirissä hyväksyttyyn eurooppalaiseen yleissopimukseen eläinten suojelemisesta kansainvälisten kuljetusten
         aikana. Yhteisö on liittynyt tähän yleissopimukseen eläinten suojelemisesta kansainvälisten kuljetusten aikana tehdyn tarkistetun
         eurooppalaisen yleissopimuksen allekirjoittamisesta 21.6.2004 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2004/544/EY (EUVL L 241, s. 21).
      
      7 –	Wilkins, D. B. (toim.), Animal Welfare in Europe. European Legislation and Concerns, Kluwer Law International, London, Haag, Boston, 1997, s. 4, väittää, että elävien eläinten kuljetus jäsenvaltiosta toiseen
         saattaa vaikuttaa sairauksien leviämiseen yhteisössä.
      
      8 –	Lisättäköön tähän, että julkisissa keskusteluissa puhutaan myös ”eläinten oikeuksista” eikä vain eläinten suojelemisesta.
         Ks. vastaavasti Brooman, S. ja Legge, D., ”Animal transportation”, New Law Journal Practitioner, nro 6706/1995, s. 1131. 
      
      9 –	Ks. komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle eläinten suojelua ja hyvinvointia koskevasta yhteisön toimintasuunnitelmasta
         vuosiksi 2006–2010 (KOM(2006) 13 lopullinen). Toimintaohjelmassa mainitaan keskeisimpinä toiminta-aloina eläinten suojelun
         ja hyvinvoinnin nykyisten vähimmäisvaatimusten linjaaminen sekä sellaisten kansainvälisten toimien tukeminen ja käynnistäminen,
         joilla lisätään tietoja ja parannetaan yksimielisyyttä eläinten hyvinvointiin liittyvistä seikoista. 
      
      10 –	Ks. oikeuskirjallisuudessa vastaavasti myös esim. Marguenaud, J.-P., ”Arrêt ’Danske Svineproducenter’: la protection communautaire
         des animaux transportés”, Journal de droit européen, nro 151/2008, s. 206. Myös Nentwich, M., ”Die Bedeutung des EG-Rechts für den Tierschutz”, teoksessa Harrer, F. ja Graf,
         G. (toim.), Tierschutz und Recht, Orac, Wien, 1994, s. 87, esittää, että yhteisö on hyvin aktiivinen eläinten suojelemisen alalla, jolla on annettu lukuisia
         säännöksiä. Caspar, J., Zur Stellung des Tieres im Gemeinschaftsrecht, Nomos, Baden-Baden, 2001, s. 89, esittää, että yhteisön oikeudessa säännellään eläintensuojelun peruskysymyksiä. Bowles,
         D. ja Fisher, C., ”Trade Liberalisation in Agriculture: The Likely Implications for European Farm Animal Welfare”, teoksessa
         Bilal, S. ja Pezaros, P. (toim.), Negotiating the Future of Agricultural Policies: Agricultural Trade and the Millenium WTO Round, Kluwer Law International, Haag, 2000, s. 202, väittävät, että suojelustandardit ovat Euroopan unionissa yleensä tiukemmat
         kuin kilpailevissa maissa voimassa olevat. 
      
      11 –	Ks. esim. asia C-387/99, komissio v. Saksa, tuomio 29.4.2004 (Kok., s. I-3751, 42 kohta); asia C-494/01, komissio v. Irlanti,
         tuomio 26.4.2005 (Kok., s. I-3331, 28 kohta); asia C-278/03, komissio v. Italia, tuomio 12.5.2005 (Kok., s. I-3747, 13 kohta)
         ja asia C-441/02, komissio v. Saksa, tuomio 27.4.2006 (Kok., s. I-3449, 47 kohta). Ks. oikeuskirjallisuudessa esim. Lenaerts,
         K., Arts, D., Maselis, I. ja Bray, R., Procedural Law of the European Union, 2. painos, Sweet & Maxwell, London, 2006, s. 132, 5-008 kohta; Karpenstein, P. ja Karpenstein, U., teoksessa Grabitz, E.,
         Hilf, M. ja Nettesheim, M. (toim.), Das Recht der Europäischen Union, Beck, München, 2008, 226 artiklaa koskeva huomautus, 25 kohta. 
      
      12 –	Ks. esim. alaviitteessä 11 mainitut asia komissio v. Saksa, tuomio 29.4.2004, 42 kohta; asia komissio v. Irlanti, tuomion
         28 kohta; asia komissio v. Saksa, tuomio 27.4.2006, 50 kohta sekä asia C‑287/03, komissio v. Belgia, tuomio 12.5.2005 (Kok.,
         s. I-3761, 29 kohta) ja asia C-135/05, komissio v. Italia, tuomio 26.4.2007 (Kok., s. I-3475, 21 kohta). 
      
      13 –	Ks. esim. edellä alaviitteessä 11 mainittu asia komissio v. Irlanti, tuomion 46 ja 47 kohta ja alaviitteessä 12 mainittu
         asia komissio v. Italia, tuomion 32 kohta. 
      
      14 –	Ks. asetuksen N:o 1/2005 33 artikla, jossa säädetään muun muassa, että direktiivi 91/628 kumotaan 5.1.2007 alkaen ja että
         viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän asetukseen.
      
      15 –	Ks. komission vastauksen 6 kohta, jossa tämä selventää yksityiskohtaisesti, milloin perustellussa lausunnossa kyseisten
         velvoitteiden noudattamiseksi asetettu määräaika on päättynyt. Komissio selventää vastauskirjelmänsä 11 kohdassa myös, että
         sen kannekirjelmän 39 kohdassa on virhe, kun siinä todetaan, että määräaika perustellussa lausunnossa vahvistettujen velvoitteiden
         noudattamiseksi olisi päättynyt marraskuussa 2006. 
      
      16 –	Ks. asia C-61/94, komissio v. Saksa, tuomio 10.9.1996 (Kok., s. I-3989, 42 kohta); asia C-365/97, komissio v. Italia, tuomio
         9.11.1999 (Kok., s. I-7773, 32 kohta) ja asia C-377/03, komissio v. Belgia, tuomio 5.10.2006 (Kok., s. I-9733, 33 kohta).
         Ks. oikeuskirjallisuudessa esim. Lenaerts, K., Arts, D., Maselis, I. ja Bray, R., Procedural Law of the European Union, 2. painos, Sweet & Maxwell, London, 2006, s. 159, 5-052 kohta; Rideau, J. ja Picod, F., Code des procédures juridictionnelles de l’Union européenne, 2. painos, Litec, Paris, 2002, s. 175; Karpenstein, P. ja Karpenstein, U., teoksessa Grabitz, E., Hilf, M. ja Nettesheim,
         M. (toim.), Das Recht der Europäischen Union, Beck, München, 2008, 226 artiklaa koskeva huomautus, 17 kohta.
      
      17 –	Ks. edellä alaviitteessä 16 mainittu asia komissio v. Italia, tuomion 36 kohta; asia C-363/00, komissio v. Italia, tuomio
         12.6.2003 (Kok., s. I-5767, 22 kohta) ja alaviitteessä 16 mainittu asia komissio v. Belgia, tuomion 34 kohta. Ks. myös asiassa
         C-275/07, komissio v. Italia, 11.6.2008 antamani ratkaisuehdotus (73 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Ks.
         oikeuskirjallisuudesta esim. Lenaerts, K., Arts, D., Maselis, I. ja Bray, R., Procedural Law of the European Union, 2. painos, Sweet & Maxwell, London, 2006, s. 158, 5-048 kohta. 
      
      18 –	Ks. edellä alaviitteessä 17 mainittu asia komissio v. Italia, tuomion 22 kohta ja alaviitteessä 16 mainittu asia komissio
         v. Belgia, tuomion 34 kohta. Ks. myös alaviitteessä 17 mainittu asia komissio v. Italia, ratkaisuehdotuksen 73 kohta.
      
      19 –	Asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 3 kohdassa täsmennetään lisäksi, että kyseessä ovat tämän asetuksen 10 artiklan 1 kohdassa
         tai 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut luvat. Kyseisen asetuksen 10 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan eläinkuljettajan lupaa
         koskevat vaatimukset, kun puolestaan 11 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan pitkiä kuljetuksia suorittavan eläinkuljettajan lupaa
         koskevat vaatimukset.
      
      20 –	Asetuksen N:o 1/2005 13 artiklan 4 kohdassa säädetään lisäksi, että eläinkuljettajan nimi ja lupanumero on oltava yleisesti
         saatavilla luvan voimassaolon ajan. Jollei yksityisyyden suojaa koskevista yhteisön ja/tai kansallisista säännöistä muuta
         johdu, jäsenvaltioiden on sallittava yleinen pääsy muihin eläinkuljettajien lupia koskeviin tietoihin. Tietokantaan on sisällytettävä
         myös tiedot 26 artiklan 4 kohdan c alakohdassa ja 26 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuista tiedoksiannetuista päätöksistä.
      
      21 –	Asetuksen N:o 1/2005 10 artiklan 1 kohdassa säädetään, että toimivaltainen viranomainen antaa eläinkuljettajalle luvan
         sillä edellytyksellä, että hakija on sijoittautunut siihen jäsenvaltioon tai kolmanteen maahan sijoittautunut hakija on edustettuna
         siinä jäsenvaltiossa, jossa lupaa haetaan, että hakija on osoittanut, että sen käytössä oleva henkilökunta, laitteet ja toimintamenettelyt
         ovat riittävät ja että hakija ei ole syyllistynyt yhteisön ja/tai kansallisen eläinsuojelulainsäädännön vakaviin rikkomuksiin
         hakemuspäivää edeltävänä kolmena vuonna; tätä säännöstä ei sovelleta, jos hakija osoittaa toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä
         tavalla, että se on toteuttanut kaikki tarvittavat toimenpiteet uusien rikkomusten estämiseksi. 
      
      22 –	Asetuksen N:o 1/2005 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, että toimivaltainen viranomainen antaa hakemuksesta luvan pitkiä
         kuljetuksia suorittavalle eläinkuljettajalle sillä edellytyksellä, että hakija noudattaa 10 artiklan 1 kohdan säännöksiä ja
         hakija on toimittanut voimassa olevat todistukset kuljettajien ja hoitajien pätevyydestä, voimassa olevat hyväksymistodistukset
         kaikkien maantiekuljetusvälineiden osalta, joita aiotaan käyttää pitkiin kuljetuksiin, tiedot menettelyistä, joiden avulla
         eläinkuljettajat voivat jäljittää ja pitää kirjaa vastuullaan olevien maantieajoneuvojen liikkeistä ja saada koska tahansa
         yhteyden kyseisiin kuljettajiin pitkien kuljetusten aikana, sekä valmiussuunnitelmat hätätilanteita varten. 
      
      23 –	Ks. esim. asia C-157/94, komissio v. Alankomaat, tuomio 23.10.1997 (Kok., s. I-5699, 59 kohta); asia C-147/00, komissio
         v. Ranska, tuomio 15.3.2001 (Kok., s. I-2387, 27 kohta); edellä alaviitteessä 11 mainittu asia komissio v. Irlanti, tuomion
         41 kohta; asia C-490/04, komissio v. Saksa, tuomio 18.7.2007 (Kok., s. I-6095, 48 kohta) ja asia C-189/07, komissio v. Espanja,
         tuomio 22.12.2008 (82 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      	Ks. oikeuskirjallisuudessa komission todistustaakasta esim. Cremer, W., teoksessa Calliess, C. ja Ruffert, M. (toim.), EUV/EGV. Das Verfassungsrecht der Europäischen Union mit Europäischer Grundrechtecharta. Kommentar, 3. painos, Beck, München 2007, s. 1991, 33 kohta, joka väittää, että kanne on perusteltu, jos komission esittämät
         tosiseikat ovat oikeita ja jos näistä tosiseikoista ilmenee vastaajana olevasta jäsenvaltiosta johtuva yhteisön oikeuden rikkominen;
         komission on osoitettava tällaisten tosiseikkojen olemassaolo. Eberhard, G. ja Riedl, E., teoksessa Mayer, H. (toim.), Kommentar zu EU- und EG-Vertrag, Manz, Wien, 2005, 226 artiklaa koskeva huomautus, 76 kohta, huomauttavat, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan komissiolla
         on todistustaakka yhteisön oikeuden rikkomisesta.
      
      24 –	Ks. tästä esim. asia 272/86, komissio v. Kreikka, tuomio 22.9.1988 (Kok., s. 4875, 21 kohta); asia C-119/04, komissio v.
         Italia, tuomio 18.7.2006 (Kok., s. I-6885, 41 kohta) ja asia C-82/06, komissio v. Italia, tuomio 14.6.2007 (Kok., s. I-83,
         35 kohta); ks. myös asiassa C-265/06, komissio v. Portugali, 13.12.2007 antamani ratkaisuehdotus (35 kohta, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa).
      
      25 –	Mainitusta kertomuksen kohdasta ilmenee myös, että Kreikan maaseudun kehittämisen ja elintarvikeasiain ministeriö kehotti
         toimivaltaisia paikallisviranomaisia toimittamaan kyseiset luettelot 20.6.2005 mennessä. Kertomuksen jatkosta, jossa todetaan,
         että kyseiset luettelot olivat saatavilla, ei kuitenkaan ilmene selvästi, noudattivatko toimivaltaiset paikalliset viranomaiset
         tätä velvoitettaan vai eivät. 
      
      26 –	Ks. Kreikan hallituksen vastineen 8 kohta. 
      
      27 –	Ks. Kreikan hallituksen vastauskirjelmän 8 kohta. 
      
      28 –	Todettakoon tästä, että kun yhteisöjen tuomioistuin toteaa yhteisön oikeudesta johtuvan velvoitteen noudattamatta jättämisen
         tietyn jäsenvaltion hallinnollisen käytännön perusteella, se nojautuu varsin konkreettisiin seikkoihin vahvistaessaan, missä
         tapauksissa käytännöillä on rikottu yhteisön oikeussääntöjä; ks. esim. asia C-502/03, komissio v. Kreikka, tuomio 6.10.2005
         (8 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja asia C-423/05, komissio v. Ranska, tuomio 29.3.2007 (Kok., s. I-47, 12
         kohta). 
      
      29 –	Ks. vastaavasti edellä alaviitteessä 11 mainitut asia komissio v. Saksa, tuomio 29.4.2007, 42 kohta; asia komissio v. Irlanti,
         tuomion 28 kohta ja komissio v. Saksa, tuomio 27.4.2006, 50 kohta sekä alaviitteessä 12 mainitut asia komissio v. Belgia,
         tuomion 29 kohta ja asia komissio v. Italia, tuomion 21 kohta. 
      
      30 –	Ks. vastineen 7 kohta. 
      
      31 –	Ks. kanteen 43 kohta. 
      
      32 –	Direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohtaan sisältyy kyllä velvoite tarkastaa kuljetusajoneuvoja ja eläimiä
         maantiekuljetusten aikana, mutta komissio viittaa tämän kanneperusteensa yhteydessä yksinomaan kyseisen direktiivin 8 artiklan ensimmäisen kohdan b
         ja d alakohtaan. Ks. komission kanteen 49 kohta. 
      
      33 –	Direktiivin 91/628 9 artiklan 1 kohdassa säädetään lisäksi, että tällaisten eläinten ruhojen toimituspaikasta ja käytöstä
         säädetään direktiivissä 64/433/ETY (terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26.6.1964 annettu
         neuvoston direktiivi 64/433/ETY, EYVL 121, s. 2012). Kyseisen artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa säädetään lisäksi,
         että toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava toisen alakohdan nojalla toteutetut toimenpiteet Animo-verkon välityksellä
         17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistettavien, myös rahoitusta koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan.
         
      
      34 –	Komissio ei viittaa kanteessaan nimenomaisesti tarkastusta nro 7273/2004 koskevan tarkastuskertomuksen tähän kohtaan, mutta
         mainitsen sen sisällön siltä osin kuin sillä on merkitystä tämän kanneperusteen yhteydessä.
      
      35 –	Esim. Larissan hallintoalueella useista reittisuunnitelmista ilmeni liian pitkä matkan kesto tai Fthiotidan hallintoalueella
         reittisuunnitelmista puuttui joitakin merkityksellisiä tietoja.
      
      36 –	Komissio viittaa lisäksi tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.3 kohtaan, josta sen mielestä ilmenee,
         että reittisuunnitelmia oli tarkastettu vain yhdessä neljästä tutkitusta hallintoalueesta eli Fthiotidan hallintoalueella.
         Kyseisestä tarkastuskertomuksen kohdasta ei kuitenkaan ilmene se, mitä komissio on väittänyt, vaan pikemminkin se, että Fthiotidan
         hallintoalueella on tarkastettu eläinkuljettajien antamia valaehtoisia vakuutuksia, jotka ovat liittyneet heidän tavanomaiseen
         reittiinsä; kyseisestä kohdasta ei sitä vastoin ilmene, että tämä olisi ollut ainoa hallintoalue, jossa on tarkastettu reittisuunnitelmia.
      
      37 –	Ks. edellä 77 kohta. 
      
      38 –	Ks. direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 48 jakson 7 kohdan b alakohdan asianmukaisesta viittaustavasta edellä
         alaviite 5. 
      
      39 –	[Alaviite, joka koskee vain tämän ratkaisuehdotuksen sloveeninkielistä versiota.] 
      
      40 –	Ks. tästä yksityiskohtaisemmin jäljempänä 97 kohta. 
      
      41 –	Ks. oikeuskirjallisuudessa eläinkuljetusten enimmäiskestosta Radford, M., ”Animal passions, animal welfare and European
         policy making”, teoksessa Craig, P. ja Harlow, C. (toim.), Lawmaking in the European Union, Kluwer Law International, London, 1998, s. 424, joka väittää, että valtiot suhtautuivat tähän kysymykseen direktiivin 91/628
         antamishetkellä varsin eri tavoin.
      
      42 –	Ks. direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 2 kohta. 
      
      43 –	Ks. tarkemmin säännöksistä, jotka koskevat lisävaatimuksia, jotka ajoneuvojen on täytettävä, direktiivin 91/628 liitteessä
         olevan VII luvun 3 kohta. 
      
      44 –	Ks. direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 4 kohdan b ja c alakohta. 
      
      45 –	Ks. direktiivin 91/628 liitteessä olevan VII luvun 4 kohdan d alakohta. 
      
      46 –	Käytännössä pitäisi ottaa huomioon myös se, että toisinaan on vaikea taata lepojaksoa erityisesti silloin, kun yksittäistä
         eläinlajia koskeva pisin sallittu kuljetusaika on ylittymässä; jos esimerkiksi sikojen merikuljetus kestää 23 tuntia ja niiden
         purkaminen kuormasta kestää puoli tuntia, on varmistettava eläinten lepo sataman lähellä. Lisäksi on otettava huomioon, kuten
         yhteisöjen tuomioistuin on todennut asiassa C-300/05, ZVK, 23.11.2006 antamassaan tuomiossa (Kok., s. I-11169), että kuljetus
         sisältää lastaamisen ja kuormasta purkamisen; näin ollen kuljetuksen kokonaisaika pitenee. 
      
      47 –	Asia C-277/06, Interboves, tuomio 9.10.2008 (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      48 –	Ks. edellä alaviitteessä 47 mainittu asia Interboves, tuomion 30 kohta. Ks. myös julkisasiamies Mengozzin asiassa C-277/06,
         Interboves, 13.3.2008 antama ratkaisuehdotus (33 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa), josta ilmenee, että tunnin
         lepojaksolla ei ole merikuljetuksen aikana mitään mieltä. 
      
      49 –	Ks. edellä alaviitteessä 47 mainittu asia Interboves, tuomion 32 kohta.
      
      50 –	Kyseessä ovat seuraavat seuraamusten täytäntöönpanosta tehdyt päätökset: nro 1537, 17.3.2006, nro 2324, 19.4.2007, nro
         5505, 24.9.2007, nro 1556, 23.8.2006, nro 16, 8.1.2007 ja nro 2961, 2.10.2006. Asiakirjat, jotka liittyvät keskinäistä avunantoa
         koskeviin menettelyihin muiden jäsenvaltioiden kanssa, ovat puolestaan seuraavat: nro 308252, 25.9.2006, nro 308313, 14.11.2006,
         nro 261133, 7.3.2007, nro 304840, 12.6.2007, nro 304908, 24.7.2007 ja nro 304856, 25.6.2007. 
      
      51 –	Kyseisessä artiklassa säädetään lisäksi, että toimivaltaiset viranomaiset noudattavat valvontaa suorittaessaan direktiivissä
         90/425/ETY (eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden
         kaupassa 26.6.1990 annettu neuvoston direktiivi 90/527/EY, EYVL L 224, s. 29) vahvistettuja periaatteita ja tarkastussääntöjä.
         
      
      52 –	Kyseisessä artiklassa vahvistetaan lisäksi, että nämä osuudet määritetään asetuksen N:o 1/2005 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja
         menettelyjä noudattaen. 
      
      53 –	Direktiivin 91/628 8 artiklan kolmannen kohdan vastine olisi voinut olla asetuksen N:o 1/2005 27 artiklan 2 kohta, mutta
         komissio ei ole viitannut siihen millään tavoin.
      
      54 –	Tarkastuksesta nro 7273/2004 laaditun tarkastuskertomuksen 5.5 kohdasta ei ilmene, mitä nämä toimet olisivat. 
      
      55 –	Ks. Kreikan hallituksen vastineen 16 kohta.
      
      56 –	Ks. edellä 118 kohta. 
      
      57 –	Ks. edellä 83 kohdasta siitä, että se kanneperusteen osa, jonka mukaan Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin
         91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohdasta johtuvia velvoitteitaan, on perusteeton; ks. puolestaan 84 kohdasta siitä,
         että se kanneperusteen osa, jonka mukaan Helleenien tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen
         kohdan d alakohdasta johtuvia velvoitteitaan, on perusteeton.
      
      58 –	Lisättäköön tässä yhteydessä, että en yhdy Kreikan hallituksen väitteeseen, jonka mukaan direktiivin 91/628 8 artiklan
         ensimmäisen kohdan rikkomisen toteamiseksi on tarpeen näyttää toteen, että kuljetusajoneuvoja ja eläimiä ei ole tarkastettu
         lainkaan, ja jonka mukaan toimivaltaisilla viranomaisilla olisi täysi harkintavalta päättää tarkastuksia koskevista yksityiskohtaisista
         säännöistä ja tarkastuspaikasta. Direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisen kohdan a–d alakohdassa tarkoitetut tarkastustyypit
         ovat kumulatiivisia eivätkä vaihtoehtoisia, joten vain yhden tyyppisten tarkastusten tekeminen merkitsee sitä, että jäsenvaltiot
         eivät ole noudattaneet kaikkia direktiivin 91/628 8 artiklan ensimmäisestä kohdasta johtuvia velvoitteitaan.
      
      59 –	Ks. Wilkins, D. B. (toim.), Animal Welfare in Europe. European Legislation and Concerns, Kluwer Law International, London, Haag, Boston, 1997, s. 3 ja 4. 
      
      60 –	Mainitut tapaukset ovat seuraavat: 1) direktiivin 91/628 rikkomisesta 17.3.2006 Akhaian hallintoalueella määrätty 2 935
         euron suuruinen hallinnollinen seuraamus siitä, että ajoneuvo oli lastattu liian täyteen eikä eläimillä ollut riittävästi
         tilaa, jotta ne olisivat voineet matkustaa luonnollisessa asennossa ja 2) direktiivin 91/628 rikkomisesta 23.8.2006 määrätty
         1 000 euron suuruinen hallinnollinen seuraamus siitä, että juottamisjärjestelmä oli nautaeläimille sopimaton ja että lampaiden
         juomalaite oli rikkinäinen.
      
      61 –	Ks. vastaavasti asia C-384/97, komissio v. Kreikka, tuomio 25.5.2000 (Kok., s. I-3823, 35 kohta); asia C-152/98, komissio
         v. Alankomaat, tuomio 10.5.2001 (Kok., s. I-3463, 21 kohta); asia C-423/00, komissio v. Belgia, tuomio 17.1.2002 (Kok., s.
         I-593, 14 kohta); asia C-350/02, komissio v. Alankomaat, tuomio 24.6.2004 (Kok., s. I-6213, 31 kohta); asia C-254/05, komissio
         v. Belgia, tuomio 7.6.2007 (Kok., s. I-4269, 39 kohta); asia C-152/05, komissio v. Saksa, tuomio 17.1.2008 (Kok., s. I-39,
         15 kohta) ja asia C-265/06, komissio v. Portugali, tuomio 10.4.2008 (25 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      62 –	Ks. edellä alaviite 60. 
      
      63 –	Helleenien tasavalta on väittänyt istunnossa, että rikkomukset on todellisuudessa todettu ennen perustellussa lausunnossa
         jäsenyysvelvoitteiden noudattamiselle asetetun määräajan päättymistä, mutta se ei ole esittänyt mitään näyttöä tukeakseen
         tätä väitettään, joten sitä ei voida mielestäni hyväksyä.
      
      64 –	Kreikan hallitus viittaa edellä alaviitteessä 50 mainittuihin seuraamuksista tehtyihin päätöksiin.
      
      65 –	Kyseisessä artiklassa säädetään lisäksi, että jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle näistä säännöksistä sekä 26 artiklan
         soveltamista koskevista säännöksistä 5.7.2006 mennessä, ja lisäksi niiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle säännöksiin
         mahdollisesti myöhemmin tehtävistä muutoksista. 
      
      66 –	Kyseisessä artiklassa säädetään lisäksi, että tämä kielto on mahdollinen vain, jos kaikki 24 artiklassa säädetyt keskinäisen
         avunannon ja tietojen vaihdon tarjoamat mahdollisuudet on ensin käytetty hyväksi. Kyseisen artiklan 1 kohdassa säädetään,
         että tässä asetuksessa sovelletaan neuvoston direktiivissä 89/608/ETY (jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä
         avunannosta sekä jäsenvaltioiden ja komission yhteistyöstä eläinlääkintää ja kotieläinjalostusta koskevan lainsäädännön oikean
         soveltamisen varmistamiseksi 21.11.1989 annettu neuvoston direktiivi 89/608/ETY, EYVL L 351, s. 34) annettuja sääntöjä ja
         tiedottamismenettelyjä; sen 2 kohdassa sitä vastoin säädetään, että kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle tämän
         asetuksen osalta toimivaltaisen yhteyspisteen yhteystiedot ja myös mahdollinen sähköpostiosoite kolmen kuukauden kuluessa
         asetuksen voimaantulopäivästä sekä pidettävä nämä tiedot ajan tasalla. Komissio toimittaa yhteyspisteiden yhteystiedot muille
         jäsenvaltioille elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean välityksellä.
      
      67 –	Eläinten suojelua kuljetuksen aikana koskevien säännösten rikkomisesta on säädetty taloudellinen seuraamus, jonka määrä
         on 3 000–15 000 euroa, sekä kuljetusluvan voimassaolon keskeyttäminen tai luvan peruuttaminen; eläinten suojelua teurastushetkellä
         koskevien säännösten rikkomisesta on puolestaan säädetty taloudellinen seuraamus, jonka määrä on 1 500–3 000 euroa. 
      
      68 –	Näihin sääntöjenvastaisuuksiin kuului esimerkiksi 2 345 sian kuorma Alankomaista; sen saapuessa määräpaikkaan 184 eläintä
         oli kuollut ja 150 oli huonossa kunnossa. Toimivaltaiset paikallisviranomaiset ilmoittivat tästä Kreikan maaseudun kehittämisen
         ja elintarvikeasiain ministeriölle, joka puolestaan ilmoitti siitä edelleen Alankomaiden toimivaltaisille viranomaisille ja
         komissiolle.
      
      69 –	Tarkastuksesta nro 8042/2006 laaditun tarkastuskertomuksen 5.4.3 kohdasta ei tältä osin ilmene, minkätyyppisistä seuraamuksista
         oli kysymys.
      
      70 –	Tiedot on otettu ehdotuksesta neuvoston asetukseksi eläinten suojelusta lopettamisen yhteydessä, KOM(2008) 533 lopullinen,
         s. 3. 
      
      71 –	Ks. direktiivin 93/119 liitteessä C oleva 1 kohdan A alakohta. 
      
      72 –	Näin esim. Wilkins, D. B. (toim.), Animal Welfare in Europe. European Legislation and Concerns, Kluwer Law International, London, Haag, Boston, 1997, s. 7, joka väittää, että tainnutusmenetelmistä tehtyjen tutkimusten
         perusteella tiedetään paljon enemmän esim. sähkön määrästä, joka tarvitaan eläimen tainnuttamiseksi, pulttipistoolin rakenteesta
         ja hiilidioksidin käytöstä sikojen tainnuttamiseen.
      
      73 –	Ehdotus neuvoston asetukseksi eläinten suojelusta lopettamisen yhteydessä, KOM(2008) 533 lopullinen, s. 3. 
      
      74 –	Tarkemmin sanoen kyseisessä teurastamossa ei ollut eläinten kiinnipitoon tarkoitettuja varusteita, näyttöruutuja, joista
         olisi ilmennyt volttimäärä tai sähkövirta, siellä ei ollut varalaitteita tainnutusta varten eikä sähköshokkien antamiseen
         käytettäviä välineitä ollut puhdistettu asianmukaisesti.
      
      75 –	Sääntöjenvastaisuuksiin kuului nautaeläinten tehoton tainnuttaminen, säilytyspaikkojen puutteellinen huolto ja siivous,
         kaikkien eläinlajien tainnuttamiseen käytettävien laitteiden puutteellinen ylläpito, pulttipistoolin puutteellinen toiminta
         ja vuohien tainnutukseen käytettävän sähkölaitteen toimimattomuus, missä yhteydessä tainnutusta varten ei ollut käytettävissä
         varalaitteita.
      
      76 –	Yhdessä kolmesta Serresin hallintoalueella tarkastetuista teurastamoista sairaille eläimille varattu tila oli riittämätön,
         ja siitä oli avoin lasku jokeen; lisäksi juomalaitteet eivät toimineet. Toisessa teurastamossa pienten märehtijöiden tainnuttamiseen
         käytettävät laitteet olivat epäasianmukaiset. Siipikarjateurastamossa todettiin siipikarjan kiinnipitämiseen käytettävän brutaaleja
         ja epäasianmukaisia laitteita, ja siipikarjan tainnutusaltaan vesi puolestaan valui yli altaasta. Tainnutusvaiheessa sähkövirran
         teho oli liian alhainen, joten siipikarja ei taintunut asianmukaisesti.
      
      77 –	Komission yksikön tarkastajat totesivat Thesprotian hallintoalueella kahdessa tarkastamassaan teurastamossa epäasianmukaiset
         tainnutuslaitteet, varalaitteiston puuttumisen tainnutusta varten, eläinten lepoalueen heikon ylläpidon ja eläinten juomalaitteiden
         puuttumisen. Toisessa teurastamossa teurastus kirjattiin myöhemmin kuin se oli todellisuudessa tapahtunut, sillä teurastamo
         ei ollut saanut vielä lupaa silloin, kun teurastus todellisuudessa tapahtui.
      
      78 –	Komission yksikön tarkastajat totesivat Messinian hallintoalueella liian pitkiä aikavälejä tainnutuksen ja teurastuksen
         välillä, minkä lisäksi tainnutukseen tarkoitetuille laitteille ei ollut varalaitteita.
      
      79 –	Komission yksikön tarkastajat totesivat Lakonian hallintoalueella eräässä uudessa teurastamossa liian pitkiä aikavälejä
         tainnutuksen ja teurastuksen välillä, pulttipistoolin epäasianmukaisen huollon ja eläinten sähköiseen tainnuttamiseen tarkoitetun
         jännitemittarin toimimattomuuden.
      
      80 –	Ilian hallintoalueella todettiin, että yhdessä teurastamossa aikaväli tainnutuksen ja verenlaskun välillä oli liian pitkä
         ja sähkövirtaa mittaava näyttö antoi virheellisiä tietoja.
      
      81 –	Tällainen yhteistyövelvoite voisi perustua enintään kyseisen direktiivin 14 artiklan 3 kohtaan, jossa säädetään, että jäsenvaltion,
         jonka alueella tarkastus suoritetaan, on annettava tehtäviään suorittaville asiantuntijoille kaikki tarvittava apu. Koska
         komissio ei kuitenkaan vetoa direktiivin 93/119 14 artiklan 3 kohdasta johtuvien velvoitteiden noudattamatta jättämiseen,
         tätä artiklaa ei voida ottaa huomioon tätä kanneperustetta tutkittaessa.
      
      82 –	Korostettakoon lisäksi, että komissio viittaa perustellussa lausunnossa todellisuudessa EY 10 artiklan rikkomiseen Kreikan
         viranomaisten yhteistyön puuttumisen osalta, mutta ei vetoa enää kanteessaan tämän artiklan rikkomiseen. Näin ollen voidaan
         katsoa, että komissio on supistanut kanteensa normatiivista perustaa perustellun lausunnon normatiivisesta perustasta. Tästä
         syystä tämän kanneperusteen tutkimisen yhteydessä ei ole myöskään mahdollista ottaa EY 10 artiklaa huomioon.