CELEX: C2006/178/28
Language: cs
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Věc C-206/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Groningen (Nizozemsko) dne  2. května 2006  – Essent Netwerk Noord B.V. v. Aluminium Delfzijl B.V., B.V. Nederlands Elektriciteit Administratiekantoor a Essent Netwerk Noord B.V. v. 1. Saranne B.V. a 2. B.V. Nederlands Elektriciteit Administratiekantoor a Aluminium Delfzijl B.V. v. Staat der Nederlanden (Ministerie van Economische Zaken)

29.7.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 178/17
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Groningen (Nizozemsko) dne 2. května 2006 – Essent Netwerk Noord B.V. v. Aluminium Delfzijl B.V., B.V. Nederlands Elektriciteit Administratiekantoor a Essent Netwerk Noord B.V. v. 1. Saranne B.V. a 2. B.V. Nederlands Elektriciteit Administratiekantoor a Aluminium Delfzijl B.V. v. Staat der Nederlanden (Ministerie van Economische Zaken)
   (Věc C-206/06)
   (2006/C 178/28)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Předkládající soud
   Rechtbank Groningen
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Essent Netwerk Noord B.V.
   
      Žalovaná: Aluminium Delfzijl B.V.
   
      Další účastníci řízení: B.V. Nederlands Elektriciteit Administratiekantoor, Saranne B.V., B. V. Nederlands Elektriciteit Administratiekantoor, Staat der Nederlanden (Ministerie van Economische Zaken)
   Předběžné otázky
   
               1.
            
            
               Musí být články 25 a 90 Smlouvy o ES vykládány v tom smyslu, že brání zákonnému opatření, podle kterého jsou vnitrostátní odběratelé elektřiny povinni během přechodného období (ode dne 31. srpna 2000 až do dne 31. prosince 2000) zaplatit svému provozovateli sítě tarifní příplatek za množství elektřiny dodané pro svou potřebu, přičemž tento příplatek musí být provozovatelem sítě převeden na zákonodárcem určenou společnost k úhradě jejích nákladů, které nejsou slučitelné s trhem a které vznikly v důsledku povinností nebo investic, jež tato společnost přijala, respektive učinila, před liberalizací trhu s elektřinou a tato společnost
               
                           —
                        
                        
                           je společnou dceřinou společností čtyř vnitrostátních výrobců elektřiny,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v dotčeném období (rok 2000) byla jedinou osobou, která odpovídala za s trhem neslučitelné náklady, které v tomto roce vznikly,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           k pokrytí těchto nákladů v tomto roce prokazatelně potřebuje částku ve výši 400 milionů NLG (181 512 086,40 EUR),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pokud příjem z tohoto tarifního příplatku překračuje uvedenou částku, musí přebytek odvést ministrovi?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Splňuje právní úprava uvedená v první otázce předpoklady čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES?