CELEX: 51997PC0649
Language: el
Date: 1997-12-02
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων πρόσθετων πρωτοκόλλων των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών και των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Δημοκρατία της Λετονίας και τη Δημοκρατία της Λιθουανίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        Βρι>ξ$λλες, 02.12.1997
                                        WMÎ97) 649 τελικό
                                        97/0347 (ACQ
                            Πρόταση
               ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή
ορισμένων πρόσθετων πρωτοκόλλων των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών
  και των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Δημοκρατία της Λετονίας και τη
                      Δημοκρατία της Λιθουανίας
                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1.     Με την απόφαση της 10ης Νοεμβρίου 1997, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε
την Επιτροπή να διαπραγματευτεί με τη Δημοκρατία της Λετονίας και τη
Δημοκρατία της Λιθουανίας, αντίστοιχα, τροποποιήσεις των διατάξεων σχετικά
με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που περιέχονται στις
συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών και στις ευρωπαϊκές συμφωνίες με τις δύο
          1
χώρες, με σκοπό ιδίως την - παράταση των πρωτοκόλλων 1 για το εμπόριο
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που θα λήξουν στις 31 Δεκεμβρίου 1997, και
την κατάργηση των τελωνειακών δασμών για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
και από τις δύο πλευρές.
Συνεπεία αυτών των διαπραγματεύσεων, τα πρόσθετα πρωτόκολλα των
συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών και των ευρωπαϊκών συμφωνιών
μονογραφήθηκαν με τη Λετονία και τη Λιθουανία στις 13 Νοεμβρίου και στις 19
Νοεμβρίου 1997, αντίστοιχα.
Εν αναμονή της επίσημης σύναψης των πρόσθετων πρωτοκόλλων υπό μορφή
ανταλλαγής επιστολών, τα πρόσθετα πρωτόκολλα θα εφαρμοστούν προσωρινά
από την 1η Ιανουαρίου 1998.
2.     Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει το
συνημμένο σχέδιο απόφασης για την προσωρινή εφαρμογή από την 1η
Ιανουαρίου 1998 των πρόσθετων πρωτοκόλλων των συμφωνιών ελευθέρων
συναλλαγών και των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Δημοκρατία της Λετονίας
και τη Δημοκρατία της Λιθουανίας.
                                  2
 ---pagebreak---   Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή
  ορισμένων πρόσθετων πρωτοκόλλων των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών
     και των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Δημοκρατία της Λετονίας και τη
                         Δημοκρατία της Λιθουανίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113
σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε εξ ονόματος της Κοινότητας πρόσθετα
πρωτόκολλα υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των
συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών και των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη
Δημοκρατία της Λετονίας και τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, με σκοπό την
παράταση και τροποποίηση ορισμένων διατάξεων για το εμπόριο
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που περιέχονται στις εν λόγω συμφωνίες·
ότι τα εν λόγω πρωτόκολλα πρέπει να εφαρμοστούν σε προσωρινή βάση από την
1η Ιανουαρίου 1998, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που
απαιτούνται για τη σύναψη τους, υπό την προϋπόθεση αμοιβαίας προσωρινής
εφαρμογής από τη Δημοκρατία της Λετονίας και τη Δημοκρατία της
Λιθουανίας·
ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ ΩΣ ΕΞΗΣ:
                                  Αρθρο 1
Τα πρόσθετα πρωτόκολλα υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την
τροποποίηση των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών και των ευρωπαϊκών
συμφωνιών με τη Δημοκρατία της Λετονίας και τη Δημοκρατία της Λιθουανίας
με σκοπό την παράταση και την τροποποίηση ορισμένων διατάξεων για τα
κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που περιέχονται στις εν λόγω συμφωνίες,
εφαρμόζονται σε προσωρινή βάση από την 1η Ιανουαρίου 1998, εν αναμονή της
επίσημης σύναψης τους, υπό τον όρο αμοιβαίας προσωρινής εφαρμογής από τη
Δημοκρατία της Λετονίας και από τη Δημοκρατία της Λιθουανίας.
                                  Αρθρο 2
Επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση τα κείμενα των μονογραφημένων
πρόσθετων πρωτοκόλλων.
Βρυξέλλες,     Δεκέμβριος 1997.
                                                     Για το Συμβούλιο
                                                        Ο πρόεδρος
 ---pagebreak---                        ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, καθώς και
των ευρωπαϊκών συμφωνιών μεταξύ των Κοινοτήτων και των κρατών μελών
τους και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας
 ---pagebreak---                 Επιστολή του Συμβουλίου της Ευρωπα ϊκής Ένωσης
Κύριε,
1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που διεξήχθησαν στις 6
   Νοεμβρίου 1997 μεταξύ των αντιστοίχων αντιπροσωπειών μας με σκοπό την
   τροποποίηση της συμφωνίας για τις ελεύθερες συναλλαγές και τα εμπορικά
   θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
   Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
   και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και
   άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995, και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
   μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός,
   και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 12
   Ιουνίου 1995, με σκοπό, μεταξύ άλλων, να επεκταθεί η διάρκεια των
   πρωτοκόλλων 1 των προαναφερθεισών συμφωνιών σχετικά με το εμπόριο
   κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000 και να
   τροποποιηθεί το δασμολογικό καθεστώς για τα κλωστοϋφαντουργικά
   προϊόντα που περιλαμβάνονται στις εν λόγω συμφωνίες.
2. Συνεπεία των εν λόγω διαβουλεύσεων, συμφωνήθηκε να τροποποιηθεί η
   συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και η ευρωπαϊκή συμφωνία ως εξής :
   2.1.1. Το άρθρο 10 παράγραφος 1 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
         το άρθρο 16 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας
         αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
          "Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα
         κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας, τα οποία
         απαριθμούνται στα κεφάλαια 50 έως 63 της συνδυασμένης
         ονοματολογίας, καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1998".
   2.1.2. Το παράρτημα VI της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της
         ευρωπαϊκής συμφωνίας καταργείται.
   2.2. Το άρθρο 10 παράγραφος 2 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
         το άρθρο 16 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται
         από το ακόλουθο κείμενο:
         "Οι εισαγωγικοί δασμοί που      εφαρμόζονται στη Λιθουανία στα
         κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα      κοινοτικής καταγωγής τα οποία
         απαριθμούνται στα κεφάλαια       50 έως 63 της συνδυασμένης
         ονοματολογίας καταργούνται την  1η Ιανουαρίου 1998."
   2.3. Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας
         ελευθέρων συναλλαγών και στο άρθρο 16 της ευρωπαϊκής συμφωνίας :
         "3.  Το πρωτόκολλο 1 θεσπίζει τις άλλες ρυθμίσεις που εφαρμόζονται
               στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται στο
              πλαίσιο του."
                                    5~
 ---pagebreak--- 2.4.1. Η τελευταία πρόταση του άρθρου 19 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου 1
        της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
        αντικαθίσταται από την ακόλουθη :
        "Εφαρμόζεται ως τις 31 Δεκεμβρίου 2000".
2.4.2. Η εφαρμογή του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών
       και της ευρωπαϊκής συμφωνίας αναθεωρείται πριν από την
       προσχώρησηη της Λιθουανίας στον ΠΟΕ.
2.4.3.Το παράρτημα II του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ελευθέρων
       συναλλαγών και τη ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται από το
       ακόλουθο :
         "Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια που υπόκεινται στο σύστημα διπλού
     ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
       (Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων των κατηγοριών που
       απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα παρατίθεται στο παράρτημα Ι της
       συμφωνίας)
       Κατηγορία :
       2
       4
       5
       6
       7
       8
       12
       13
       20
       28
       39
       117
       118"
2.4.4. Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου Α του πρωτοκόλλου 1
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
       "Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται παραπάνω στην
      παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την εισαγωγή εμπορευμάτων που
      καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR1 που εκδόθηκε
       σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας ελευθέρων
       συναλλαγών στις περιπτώσεις όπου τα εν λόγω έγγραφα αποδεικνύουν
      σαφώς ότι η Δημοκρατία της Λιθουανίας μπορεί να θεωρηθεί ως χώρα
      καταγωγής με βάση τους κανόνες για τη μη προτιμησιακή καταγωγή που
       ισχύουν στην Κοινότητα."
                                   G
 ---pagebreak---   2.5. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας
        ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Καταρτίζεται
       σε δύο αντίγραφα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική,
        ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
       λιθουανική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
  Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε την αποδοχή των ανωτέρων από
  μέρους της κυβέρνησης σας. Σε περίπτωση αποδοχής, το παρόν πρόσθετο
  πρωτόκολλο της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής
  συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών αρχίζει να ισχύει την πρώτη
  ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημέρα κατά την οποία τα μέρη
  ανακοινώνουν αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οι νομικές διαδικασίες για το
  σκοπό αυτό. Εν τω μεταξύ, εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου
  1998, υπό τους όρους που θα διευκρινιστούν σε ανταλλαγή διακοινώσεων
  (βλέπε προσάρτημα 1).
Με βαθύτατη εκτίμηση.
                                                         Για το Συμβούλιο
                                                          της Ευρωπαϊκής
                                                              Ένωσης
                                    \
 ---pagebreak---                                    Προσάρτημα 1
                              Ανταλλαγή διακοινώσεων
 Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 υποβάλλει τα σέβη στην αποστολή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή ' Ενωση
 και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία σχετικά με τις ελεύθερες συναλλαγές και τα
 εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
 Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα αφενός και της Δημοκρατίας
 της Λιθουανίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και άρχισε να ισχύει την 1η
 Ιανουαρίου 1995, στην ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών της αφενός και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας αφετέρου, που υπεγράφη στις
 12 Ιουνίου 1995 και στο πρόσθετο πρωτόκολλο των εν λόγω συμφωνιών υπό μορφή
ανταλλαγής επιστολών, που μονογραφήθηκε στις 19 Νοεμβρίου 1997.
 Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να ενημερώσει την αποστολή ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης
των απαιτούμενων διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος του Πρόσθετου
Πρωτοκόλλου, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να επιτρέψει την de facto εφαρμογή του
Πρόσθετου Πρωτοκόλλου από την 1η Ιανουαρίου 1998. Εννοείται ότι οποιοδήποτε
συμβαλλόμενο μέρος έχει τη δυνατότητα να θέσει τέρμα, ανά πάσα στιγμή, στη de facto
εφαρμογή του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου, υπό τον όρο ότι θα ενημερώσει σχετικά το άλλο μέρος
 120 μέρες νωρίτερα.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων παρακαλεί την αποστολή να επιβεβαιώσει ότι η
κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λιθουανίας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, προκειμένου να διαβεβαιώσει εκ νέου την αποστολή της
Δημοκρατίας της Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τη βαθύτατη εκτίμηση της.
Η αποστολή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση υποβάλλει τα σέβη της
στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
έχει την τιμή να αναφερθεί στη διακοίνωση της Γενικής Διεύθυνσης της (ημερομηνία της
ρηματικής διακοίνωσης) όσον αφορά τη συμφωνία σχετικά με τις ελεύθερες συναλλαγές και τα
εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα αφενός και της Δημοκρατίας
της Λιθουανίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και άρχισε να ισχύει την 1η
Ιανουαρίου 1995, στην ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας αφετέρου, που υπεγράφη στις
12 Ιουνίου 1995 και στο πρόσθετο πρωτόκολλο των εν λόγω συμφωνιών υπό μορφή
ανταλλαγής επιστολών, που μονογραφήθηκε στις 19 Νοεμβρίου 1997.
Η αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί αν
διαβεβαιώσει τη Γενική Διεύθυνση ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των απαιτουμένων
διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου υπό μορφή
ανταλλαγής επιστολών, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λιθουανίας προτίθεται να επιτρέψει
την de facto εφαρμογή των διατάξεων του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου από 1ης Ιανουαρίου 1998.
Εννοείται ότι οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος έχει τη δυνατότητα να θέσει τέρμα, ανά πάσα
στιγμή, στην de facto εφαρμογή του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου, υπό τον όρο ότι θα ενημερώσει
σχετικά το άλλο μέρος 120 ημέρες νωρίτερα.
 ---pagebreak--- Η αποστολή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση δράττεται της
παρούσας ευκαιρίας, προκειμένου να διαβεβαιώσει την Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τη βαθύτατη εκτίμηση της.
                                       <&
 ---pagebreak---               Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Λιθουανίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής της .... που έχει ως
εξής :
"Κύριε,
 1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που διεξήχθησαν στις 16
    Νοεμβρίου 1997 μεταξύ των αντιστοίχων αντιπροσωπειών μας με σκοπό την
    τροποποίηση της συμφωνίας για τις ελεύθερες συναλλαγές και τα εμπορικά
    θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
    Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
    και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και
    άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995, και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
    μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός,
    και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 12
    Ιουνίου 1995, με σκοπό, μεταξύ άλλων, να επεκταθεί η διάρκεια των
    πρωτοκόλλων 1 των προαναφερθεισών συμφωνιών σχετικά με το εμπόριο
    κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000 και να
    τροποποιηθεί το δασμολογικό καθεστώς για τα κλωστοϋφαντουργικά
    προϊόντα που περιλαμβάνονται στις εν λόγω συμφωνίες.
2. Συνεπεία των εν λόγω διαβουλεύσεων, συμφωνήθηκε να τροποποιηθεί η
    συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και η ευρωπαϊκή συμφωνία ως εξής :
    2.1.1. Το άρθρο 10 παράγραφος 1 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
           το άρθρο 16 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας
           αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
           "Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα
          κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας, τα οποία
          απαριθμούνται στα κεφάλαια 50 έως 63 της συνδυασμένης
          ονοματολογίας, καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1998".
   2.1.2. Το παράρτημα VI της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της
          ευρωπαϊκής συμφωνίας καταργείται.
   2.2. Το άρθρο 10 παράγραφος 2 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
          το άρθρο 16 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται
          από το ακόλουθο κείμενο:
          "Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λιθουανία στα
          κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα κοινοτικής καταγωγής, τα οποία
          απαριθμούνται στα κεφάλαια 50 έως 63 της συνδυασμένης
          ονοματολογίας καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1998."
                                      AD
 ---pagebreak--- 2.3. Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας
       ελευθέρων συναλλαγών και στο άρθρο 16 της ευρωπαϊκής συμφωνίας :
       "3.  Το πρωτόκολλο 1 θεσπίζει τις άλλες ρυθμίσεις που εφαρμόζονται
            στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται στο
            πλαίσιο του."
2.4.1. Η τελευταία πρόταση του άρθρου 19 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου 1
       της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
       αντικαθίσταται από την ακόλουθη :
       "Εφαρμόζεται ως τις 31 Δεκεμβρίου 2000".
2.4.2. Η εφαρμογή του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών
       και της ευρωπαϊκής συμφωνίας αναθεωρείται πριν από την
       προσχώρησηη της Λιθουανίας στον ΠΟΕ.
2.4.3. Το παράρτημα II του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ελευθέρων
       συναλλαγών και τη ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται από το
       ακόλουθο :
         "Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια που υπόκεινται στο σύστημα διπλού
     ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
       (Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων των κατηγοριών που
       απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα παρατίθεται στο παράρτημα Ι της
       συμφωνίας)
       Κατηγορία :
       2
       4
       5
       6
       7
       8
       12
       13
       20
       28
       39
       117
       118"
2.4.4. Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου Α του πρωτοκόλλου 1
       αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
                                   Μ
 ---pagebreak---         "Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται παραπάνω στην
        παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την εισαγωγή εμπορευμάτων που
        καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR1 που εκδόθηκε
        σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας ελευθέρων
        συναλλαγών στις περιπτώσεις όπου τα εν λόγω έγγραφα αποδεικνύουν
        σαφώς ότι η Δημοκρατία της Λιθουανίας μπορεί να θεωρηθεί ως χώρα
        καταγωγής με βάση τους κανόνες για τη μη προτιμησιακή καταγωγή που
        ισχύουν στην Κοινότητα."
   2.5. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας
        ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Καταρτίζεται
        σε δύο αντίγραφα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική,
        ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
        λιθουανική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε την αποδοχή των ανωτέρων από
μέρους της κυβέρνησης σας. Σε περίπτωση αποδοχής, το παρόν πρόσθετο
πρωτόκολλο της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής
συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών αρχίζει να ισχύει την πρώτη
ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημέρα κατά την οποία τα μέρη
ανακοινώνουν αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οι νομικές διαδικασίες για το
σκοπό αυτό. Εν τω μεταξύ, εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου
1998 υπό τους όρους που θα διευκρινιστούν σε ανταλλαγή διακοινώσεων (βλέπε
προσάρτημα 1)."
Με βαθύτατη εκτίμηση."
Έχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το
περιεχόμενο της επιστολής σας.
Με βαθύτατη εκτίμηση.
                                                     Η κυβέρνηση της
                                                     Δημοκρατίας της
                                                     Λιθουανίας
                                     s(fL
 ---pagebreak---                        ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Λετονίας, της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Λετονίας και της
ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών και της Δημοκρατίας της Λετονίας.
                                  Μ>
 ---pagebreak---                 Επιστολή του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
"Κύριε,
1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν στις 12
   Νοεμβρίου 1997 μεταξύ των αντιστοίχων αντιπροσωπειών μας με σκοπό την
   τροποποίηση της συμφωνίας για τις ελεύθερες συναλλαγές και τα εμπορικά
   θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
   Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
   και της Δημοκρατίας της Λετονίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και
   άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995, και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
   μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός,
   και της Δημοκρατίας της Λετονίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 12 Ιουνίου
    1995, με σκοπό, μεταξύ άλλων, να επεκταθεί η διάρκεια των πρωτοκόλλων 1
   των       προαναφερθεισών    συμφωνιών      σχετικά    με   το    εμπόριο
   κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000 και να
   τροποποιηθεί το δασμολογικό καθεστώς για τα κλωστοϋφαντουργικά
   προϊόντα που περιλαμβάνονται στις εν λόγω συμφωνίες.
2. Συνεπεία των εν λόγω διαπραγματεύσεων, συμφωνήθηκε να τροποποιηθεί η
   συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και η ευρωπαϊκή συμφωνία ως εξής :
   2.1.1. Το άρθρο 10 παράγραφος 1 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
         το άρθρο 16 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας
         αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
          "Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα
         κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λετονίας, τα οποία
         απαριθμούνται στα κεφάλαια 50 έως 63 της συνδυασμένης
         ονοματολογίας, καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1998".
   2.1.2. Το παράρτημα VI της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της
         ευρωπαϊκής συμφωνίας καταργείται.
   2.2. Το άρθρο 10 παράγραφος 2 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
         το άρθρο 16 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται
         από το ακόλουθο κείμενο:
         "Οι εισαγωγικοί δασμοί που        εφαρμόζονται στη Λετονία στα
         κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα      κοινοτικής καταγωγής, τα οποία
         απαριθμούνται στα κεφάλαια        50 έως 63 της συνδυασμένης
         ονοματολογίας καταργούνται την  1η Ιανουαρίου 1998."
   2.3. Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας
         ελευθέρων συναλλαγών και στο άρθρο 16 της ευρωπαϊκής συμφωνίας :
         "3.   Το πρωτόκολλο 1 θεσπίζει τις άλλες ρυθμίσεις που εφαρμόζονται
               στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται στο
               πλαίσιο του."
                                     /Μ
 ---pagebreak--- 2.4.1. Η τελευταία πρόταση του άρθρου 19 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου 1
       της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
       αντικαθίσταται από την ακόλουθη :
       "Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000", ή μέχρι την προσχώρηση
       της Λετονίας στον ΠΟΕ, όποια από τις δύο ημερομηνίες προηγείται.
       Εάν ή Λετονία προσχωρήσει στον ΠΟΕ πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2000, θα
       διεξαχθούν διαβουλεύσεις πριν την προσχώρηση της Λετονίας στον
      ΠΟΕ, με σκοπό να συμφωνηθεί η διατήρηση του συστήματος διπλού
       ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του Πρωτοκόλλου
       1."
2.4.2. Το παράρτημα II του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ελευθέρων
      συναλλαγών και τη ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται από το
      ακόλουθο :
         "Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια που υπόκεινται στο σύστημα διπλού
     ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
      (Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων των κατηγοριών που
      απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα παρατίθεται στο παράρτημα Ι της
      συμφωνίας)
      Κατηγορία :
       1
      2
      4
      5
      6
      7
      9
      12
       15
      26
      27
      31"
2.4.3.Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου Α του πρωτοκόλλου 1
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
      "Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται παραπάνω στην
      παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την εισαγωγή εμπορευμάτων που
      καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR1 που εκδόθηκε
      σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας ελευθέρων
      συναλλαγών στις περιπτώσεις όπου τα εν λόγω έγγραφα αποδεικνύουν
      σαφώς ότι η Δημοκρατία της Λετονίας μπορεί να θεωρηθεί ως χώρα
                                    λϊ
 ---pagebreak---         καταγωγής με βάση τους κανόνες για τη μη προτιμησιακή καταγωγή που
         ισχύουν στην Κοινότητα."
   2.5. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας
         ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Καταρτίζεται
        σε δύο αντίγραφα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική,
         ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
        λετονική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
3.     Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε την αποδοχή των ανωτέρων
       από μέρους της κυβέρνησης σας. Σε περίπτωση αποδοχής, το παρόν
       πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της
       ευρωπαϊκής συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών αρχίζει να
       ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημέρα κατά την
       οποία τα μέρη ανακοινώνουν αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οι νομικές
       διαδικασίες για το σκοπό αυτό. Εν τω μεταξύ, εφαρμόζεται προσωρινά
       από την 1η Ιανουαρίου 1998 υπό τους όρους που θα διευκρινιστούν σε
       ανταλλαγή διακοινώσεων (βλέπε προσάρτημα 1)."
Με βαθύτατη εκτίμηση."
                                               Για το Συμβούλιο
                                               της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                                     Λ
 ---pagebreak---                                     Προσάρτημα 1
                               Ανταλλαγή διακοινώσεων
 Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
υποβάλλει τα σέβη στην αποστολή της Δημοκρατίας της Λετονίας στην Ευρωπαϊκή ' Ενωση και
έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία σχετικά με τις ελεύθερες συναλλαγές και τα εμπορικά
 θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα αφενός και της Δημοκρατίας της
Λετονίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
 1995, στην ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
της αφενός και της Δημοκρατίας της Λετονίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 12 Ιουνίου 1995
και στο πρόσθετο πρωτόκολλο των εν λόγω συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που
μονογραφήθηκε στις 13 Νοεμβρίου 1997.
Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να ενημερώσει την αποστολή ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης
των απαιτούμενων διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος του Πρόσθετου
Πρωτοκόλλου, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να επιτρέψει την de facto εφαρμογή του
Πρόσθετου Πρωτοκόλλου από την 1η Ιανουαρίου 1998. Εννοείται ότι οποιοδήποτε
συμβαλλόμενο μέρος έχει τη δυνατότητα να θέσει τέρμα, ανά πάσα στιγμή, στη de facto
εφαρμογή του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου, υπό τον όρο ότι θα ενημερώσει σχετικά το άλλο μέρος
120 μέρες νωρίτερα.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων παρακαλεί την αποστολή να επιβεβαιώσει ότι η
κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λετονίας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, προκειμένου να διαβεβαιώσει εκ νέου την αποστολή της
Δημοκρατίας της Λετονίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τη βαθύτατη εκτίμηση της.
Η αποστολή της Δημοκρατίας της Λετονίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση υποβάλλει τα σέβη της στη
Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και έχει
την τιμή να αναφερθεί στη διακοίνωση της Γενικής Διεύθυνσης της (ημερομηνία της ρηματικής
διακοίνωσης) όσον αφορά τη συμφωνία σχετικά με τις ελεύθερες συναλλαγές και τα εμπορικά
θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα αφενός και της Δημοκρατίας της
Λετονίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
1995, στην ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
τους αφενός και της Δημοκρατίας της Λετονίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 12 Ιουνίου 1995
και στο πρόσθετο πρωτόκολλο των εν λόγω συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που
μονογραφήθηκε στις 13 Νοεμβρίου 1997.
Η αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας της Λετονίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί αν
διαβεβαιώσει τη Γενική Διεύθυνση ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των απαιτουμένων
διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου υπό
μορφή ανταλλαγής επιστολών, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λετονίας προτίθεται
να επιτρέψει την de facto εφαρμογή των διατάξεων του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου από
1ης Ιανουαρίου 1998. Εννοείται ότι οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος έχει τη
δυνατότητα να θέσει τέρμα, ανά πάσα στιγμή, στην de facto εφαρμογή του Πρόσθετου
Πρωτοκόλλου, υπό τον όρο ότι θα ενημερώσει σχετικά το άλλο μέρος 120 ημέρες
νωρίτερα.
                                          Άψ
 ---pagebreak--- Η αποστολή της Δημοκρατίας της Λετονίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση δράττεται της
παρούσας ευκαιρίας, προκειμένου να διαβεβαιώσει τη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών
Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τη βαθύτατη εκτίμηση της.
                                      /β
 ---pagebreak---                  Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Λετονίας
Κύριε,
 ' Εχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας   που έχει ως εξής:
"Κύριε,
1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν στις 12
    Νοεμβρίου 1997 μεταξύ των αντιστοίχων αντιπροσωπειών μας με σκοπό την
    τροποποίηση της συμφωνίας για τις ελεύθερες συναλλαγές και τα εμπορικά
    θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
    Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
    και της Δημοκρατίας της Λετονίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994 και
    άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995, και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
    μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός,
    και της Δημοκρατίας της Λετονίας αφετέρου, που υπεγράφη στις 12 Ιουνίου
    1995, με σκοπό, μεταξύ άλλων, να επεκταθεί η διάρκεια των πρωτοκόλλων 1
    των      προαναφερθεισών      συμφωνιών      σχετικά     με    το     εμπόριο
    κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000 και να
    τροποποιηθεί το δασμολογικό καθεστώς για τα κλωστοϋφαντουργικά
    προϊόντα που περιλαμβάνονται στις εν λόγω συμφωνίες.
2. Συνεπεία των εν λόγω διαπραγματεύσεων, συμφωνήθηκε να τροποποιηθεί η
    συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και η ευρωπαϊκή συμφωνία ως εξής :
    2.1.1. Το άρθρο 10 παράγραφος 1 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
           το άρθρο 16 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας
           αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
           "Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα
          κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λετονίας, τα οποία
           απαριθμούνται στα κεφάλαια 50 έως 63 της συνδυασμένης
          ονοματολογίας, καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1998".
    2.1.2. Το παράρτημα VI της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της
          ευρωπαϊκής συμφωνίας καταργείται.
    2.2. Το άρθρο 10 παράγραφος 2 της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και
          το άρθρο 16 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται
          από το ακόλουθο κείμενο:
           "Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λετονία στα
          κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα κοινοτικής καταγωγής, τα οποία
          απαριθμούνται στα κεφάλαια 50 έως 63 της συνδυασμένης
          ονοματολογίας καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1998."
                                       /*>
 ---pagebreak---  2.3. Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας
        ελευθέρων συναλλαγών και στο άρθρο 16 της ευρωπαϊκής συμφωνίας :
        "3.  Το πρωτόκολλο 1 θεσπίζει τις άλλες ρυθμίσεις που εφαρμόζονται
              στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται στο
             πλαίσιο του."
 2.4.1. Η τελευταία πρόταση του άρθρου 19 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου 1
        της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας
        αντικαθίσταται από την ακόλουθη :
        "Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000", ή μέχρι την προσχώρηση
       της Λετονίας στον ΠΟΕ, όποια από τις δύο ημερομηνίες προηγείται.
       Εάν η Λετονία προσχωρήσει στον ΠΟΕ πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2000, θα
       διεξαχθούν διαβουλεύσεις πριν την προσχώρηση της Λετονίας στον
       ΠΟΕ, με σκοπό να συμφωνηθεί η διατήρηση του συστήματος διπλού
       ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του Πρωτοκόλλου
        1."
2.4.2. Το παράρτημα II του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ελευθέρων
       συναλλαγών και τη ευρωπαϊκής συμφωνίας αντικαθίσταται από το
       ακόλουθο :
         "Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια που υπόκεινται στο σύστημα διπλού
      ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
       (Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων των κατηγοριών που
       απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα παρατίθεται στο παράρτημα Ι της
       συμφωνίας)
       Κατηγορία :
       1
       2
       4
       5
       6
       7
       9
       12
       15
       26
       27
       31"
2.4.3.Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου Α του πρωτοκόλλου 1
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
                                     # > _
 ---pagebreak---          "Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται παραπάνω στην
         παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την εισαγωγή εμπορευμάτων που
         καλ,ύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR1 που εκδόθηκε
         σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας ελευθέρων
         συναλλαγών στις περιπτώσεις όπου τα εν λόγω έγγραφα αποδεικνύουν
         σαφώς ότι η Δημοκρατία της Λετονίας μπορεί να θεωρηθεί ως χώρα
         καταγωγής με βάση τους κανόνες για τη μη προτιμησιακή καταγωγή που
         ισχύουν στην Κοινότητα."
   2.5. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας
         ελευθέρων συναλλαγών και της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Καταρτίζεται
         σε δύο αντίγραφα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική,
         ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
         λετονική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
3.     Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε την αποδοχή των ανωτέρων
       από μέρους της κυβέρνησης σας. Σε περίπτωση αποδοχής, το παρόν
       πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και της
       ευρωπαϊκής συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών αρχίζει να
       ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημέρα κατά την
       οποία τα μέρη ανακοινώνουν αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οι νομικές
       διαδικασίες για το σκοπό αυτό. Εν τω μεταξύ, εφαρμόζεται προσωρινά
       από την 1η Ιανουαρίου 1998 υπό τους όρους που θα διευκρινιστούν σε
       ανταλλαγή διακοινώσεων (βλέπε προσάρτημα 1)."
Με βαθύτατη εκτίμηση."
Έχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το
περιεχόμενο της επιστολής σας.
Με βαθύτατη εκτίμηση.
                                                       Η κυβέρνηση της
                                                Δημοκρατίας της Λετονίας
                                     %Λ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 649 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                il
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-664-GR-C
                                                   ISBN 92-78-28400-9
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                   KL