CELEX: C1998/209/14
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 30 de abril de 1998 en los asuntos acumulados C-377/96 a C-384/96 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por la Cour de cassation de Belgique): August De Vriendt contra Rijksdienst voor Pensioenen, Rijksdienst voor Pensioenen contra René van Looveren y otros (Directiva 79/7/CEE - Igualdad de trato - Pensión de vejez y de jubilación - Modo de cálculo - Edad para percibir la pensión de jubilación)

4.7.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 209/7
del Tratado CE, por la Cour de cassation francesa, desti-          Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secretaria: Sra.
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha dic-
jurisdiccional entre Caisse nationale d'assurance vieillesse       tado el 30 de abril de 1998 una sentencia cuyo fallo es el
des travailleurs salarieÂs (CNAVTS) y Evelyne Thibault,            siguiente:
una decisión prejudicial sobre la interpretación de la
Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de               Se declara que la Decisión 89/688/CEE del Consejo, de 22
1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de        de diciembre de 1989, relativa al reÂgimen del «octroi de
trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al              mer» en los departamentos franceses de Ultramar, debe
acceso al empleo, a la formación y a la promoción profe-           interpretarse en el sentido de que se opone a las exencio-
sionales, y a las condiciones de trabajo (DO L 39 de               nes que sean de caraÂcter general o sistemaÂtico y que pue-
14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70), el Tribunal de Justicia        dan suponer, por tanto, que se establezca de nuevo una
(Sala Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm, Presi-        exacción equivalente a un derecho de aduana. En cambio,
dente de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini, J. L. Murray           la Decisión 89/688/CEE autoriza las exenciones que sean
(Ponente) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. D.             necesarias, proporcionadas, determinadas con precisión y
Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. D. Louterman-                que cumplan los requisitos estrictos que impone el
Hubeau, administradora principal, ha dictado el 30 de              apartado 3 del artículo 2 de dicha Decisión, interpretados
abril de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:            a la luz de los límites previstos en el artículo 226 del
                                                                   Tratado CE.
El apartado 3 del artículo 2 y el apartado 1 del artículo 5
de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero            (1) DO C 95 de 30.3.1996.
de 1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad
de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al
acceso al empleo, a la formación y a la promoción profe-
sionales, y a las condiciones de trabajo, se oponen a una
normativa nacional que prive a una mujer del derecho a                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
ser calificada y, en consecuencia, de poder beneficiarse de                                  (Sala Sexta)
una promoción profesional, por haber estado ausente de la
empresa debido a un permiso por maternidad.                                            de 30 de abril de 1998
                                                                   en los asuntos acumulados C-377/96 a C-384/96 (peticio-
(1) DO C 189 de 22.7.1995.                                         nes de decisión prejudicial planteadas por la Cour de cas-
                                                                   sation de Belgique): August De Vriendt contra Rijksdienst
                                                                   voor Pensioenen, Rijksdienst voor Pensioenen contra ReneÂ
                                                                                      van Looveren y otros (1)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              (Directiva 79/7/CEE Ð Igualdad de trato Ð Pensión de
                   de 30 de abril de 1998                          vejez y de jubilación Ð Modo de caÂlculo Ð Edad para
                                                                                 percibir la pensión de jubilación)
en los asuntos acumulados C-37/96 y C-38/96 (petición
de decisión prejudicial planteada por el tribunal d'instance                               (98/C 209/14)
de Paris): Sodiprem SARL y otras (asunto C-37/96) y
Roger Albert SA (asunto C-38/96) contra Direction geÂneÂ-                (Lenguas de procedimiento: neerlandeÂs y franceÂs)
                     rale des douanes (1)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
(Octroi de mer Ð ReÂgimen fiscal de los departamentos              caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
franceses de Ultramar Ð Decisión 89/688/CEE Ð Exac-                                         de Justicia»)
ciones de efecto equivalente a un derecho de aduana Ð
                      Tributos internos)                           En los asuntos acumulados C-377/96 a C-384/96, que tie-
                                                                   nen por objeto varias peticiones dirigidas al Tribunal de
                        (98/C 209/13)
                                                                   Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por la
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                   Cour de cassation de Belgique, destinadas a obtener, en los
                                                                   litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                   August De Vriendt y Rijksdienst voor Pensioenen (asunto
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                   C-377/96); entre Rijksdienst voor Pensioenen y ReneÂ van
                         de Justicia»)
                                                                   Looveren (asunto C-378/96); entre Rijksdienst voor Pen-
En los asuntos acumulados C-37/96 y C-38/96, que tienen            sioenen y Julien Grare (asunto C-379/96); entre Rijks-
por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia,          dienst voor Pensioenen y Karel Boeykens (asunto C-380/
con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el tribunal        96); entre Rijksdienst voor Pensioenen y Frans Serneels
d'instance de París, destinada a obtener, en los litigios pen-     (asunto C-381/96); entre Office national des pensions
dientes ante dicho órgano jurisdiccional entre Sodiprem            (ONP) y Fredy Parotte (asunto C-382/96); entre Office
SARL y otras (asunto C-37/96) y Roger Albert SA (asunto            national des pensions (ONP) y Camille Delbrouck (asunto
C-38/96), por un lado, y Direction geÂneÂrale des douanes,         C-383/96), y entre Office national des pensions (ONP) y
por otro, una decisión prejudicial sobre la interpretación         Henri Props, una decisión prejudicial sobre la interpre-
de los artículos 9, 12 y 95 del Tratado CE, el Tribunal de         tación del artículo 7 de la Directiva 79/7/CEE del Consejo,
Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias,       de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación pro-
Presidente; C. Gulmann, H. Ragnemalm y M. Wathelet,                gresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y
Presidentes de Sala; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de              mujeres en materia de Seguridad Social (DO L 6 de
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward           10.1.1979, p. 24; EE 05/02, p. 174), el Tribunal de Justi-
(Ponente), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón,        cia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm
 ---pagebreak--- C 209/8              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4.7.98
(Ponente), Presidente de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini,        un organizador de viajes, para un viaje de ida entre un
J. L. Murray y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. S.          aeropuerto y un hotel, detenieÂndose, en su caso, en un
Alber; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dic-        lugar de intereÂs turístico y no habieÂndose determinado el
tado el 30 de abril de 1998 una sentencia cuyo fallo es el         intinerario de antemano, no constituye un servicio regular
siguiente:                                                         en el sentido del punto 3 del artículo 4 del Reglamento
                                                                   (CEE) no 3820/85 del Consejo, de 20 de diciembre de
La letra a) del apartado 1 del artículo 7 de la Directiva          1985, relativo a la armonización de determinadas disposi-
79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, rela-            ciones en materia social en el sector de los transportes por
tiva a la aplicación progresiva del principio de igualdad de       carretera.
trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad
Social, debe interpretarse en el sentido de que, cuando una
                                                                   (1) DO C 94 de 22.3.1997.
normativa nacional ha mantenido una diferencia en la
edad de jubilación entre los trabajadores y las trabajado-
ras, el Estado miembro interesado puede calcular la cuan-
tía de la pensión de modo distinto, seguÂn el sexo del traba-
jador.
                                                                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
( ) DO C 40 de 8.2.1997.
 1                                                                                     de 5 de mayo de 1998
                                                                   en el asunto C-157/96 (petición de decisión prejudicial
                                                                   planteada por la High Court of Justice, Queen's Bench
                                                                   Division): The Queen contra Ministry of Agriculture, Fis-
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              heries and Food, Commissioners of Customs & Excise, ex
                                                                             parte: National Farmers' Union y otros (1)
                        (Sala Primera)
                                                                   (Agricultura Ð Policía sanitaria Ð Medidas de emergencia
                   de 30 de abril de 1998
                                                                   contra la encefalopatía espongiforme bovina Ð Enferme-
en el asunto C-47/97 (petición de decisión prejudicial                         dad denominada «de las vacas locas»)
planteada por la Richmond Magistrates Court): Proceso
                                                                                            (98/C 209/16)
penal contra E. Clarke & Sons (Coaches) Ltd y D. J.
                           Ferne (1)
                                                                                 (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
(Disposiciones sociales en el sector de los transportes por
carretera Ð Obligación de utilizar un tacógrafo Ð Excep-           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
ción para los vehículos destinados al transporte de viajeros       caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
mediante servicios regulares cuya línea tenga un recorrido                                   de Justicia»)
                    no superior a 50 km)
                        (98/C 209/15)                              En el asunto C-157/96, que tiene por objeto una petición
                                                                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                   del Tratado CE, por la High Court of Justice, Queen's
                                                                   Bench Division (Reino Unido), destinada a obtener, en el
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        The Queen y Ministry of Agriculture, Fisheries and Food,
                         de Justicia»)                             Commissioners of Customs & Excise, ex parte: National
En el asunto C-47/97, que tiene por objeto una petición            Farmers' Union, David Burnett and Sons Ltd, R. S. and E.
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      Wright Ltd, Anglo Beef Processors Ltd, United Kingdom
del Tratado CE, por la Richmond Magistrates Court                  Genetics, Wyjac Calves Ltd, International Traders Ferry
(Reino Unido), destinada a obtener, en el proceso penal            Ltd, MFP International Ltd, Interstate Truck Rental Ltd,
seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra E. Clarke          Vian Exports Ltd, en el que participan: Anglo Dutch Meat
& Sons (Coaches) Ltd y D. J. Ferne, una decisión prejudi-          Exports Ltd, Beck Food Group Ltd, First City Trading
cial sobre la interpretación del artículo 2 del Reglamento         Ltd, Weddel Swift Ltd, Carrex August Ltd, Meatal Sup-
(CEE) no 684/92 del Consejo, de 16 de marzo de 1992,               plies (Wholesale Meats) Ltd, Meat Marketing Services
por el que se establecen normas comunes para los trans-            (UK) Ltd, NWL (Ireland) Ltd, Hibernia Foods plc, Dug-
portes internacionales de viajeros efectuados con autocares        gins Ltd (D. T.), Swallow Foods International Ltd, British
y autobuses (DO L 74 de 20.3.1992, p. 1), y del punto 3            Association of Sheep Exporters, una decisión prejudicial
del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 3820/85 del Con-            sobre la validez del artículo 1 de la Decisión 96/239/CE de
sejo, de 20 de diciembre de 1985, relativo a la armoniza-          la Comisión, de 27 de marzo de 1996, por la que se adop-
ción de determinadas disposiciones en materia social en el         tan determinadas medidas de emergencia en materia de
sector de los transportes por carretera (DO L 370 de               protección contra la encefalopatía espongiforme bovina
31.12.1985, p. 1; EE 07/04, p. 21), el Tribunal de Justicia        (DO L 78 de 28.3.1996, p. 47), el Tribunal de Justicia,
(Sala Primera), integrado por los Sres.: M. Wathelet, Presi-       integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presi-
dente de Sala; P. Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abo-          dente; C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet y R.
gado General: Sr. S. Alber; Secretaria: Sra. L. Hewlett,           Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Mancini, J. C. Moi-
administradora, ha dictado el 30 de abril de 1998 una sen-         tinho de Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P.
tencia cuyo fallo es el siguiente:                                 Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón (Ponente), Jue-
                                                                   ces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secretaria: Sra. L.
Un servicio de transporte de viajeros realizado repetidas          Hewlett, administradora; ha dictado el 5 de mayo de 1998
veces, en el marco de una reserva colectiva efectuada por          una sentencia cuyo fallo es el siguiente: