CELEX: 31992R0319
Language: sv
Date: 1992-02-03 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 319/92 av den 3 februari 1992 om tillämpningen av finansieringsinstrumentet ¨EC Investment Partners¨, under en försöksperiod, för länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen

Avis juridique important

|

31992R0319

Rådets förordning (EEG) nr 319/92 av den 3 februari 1992 om tillämpningen av finansieringsinstrumentet ¨EC Investment Partners¨, under en försöksperiod, för länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 035 , 12/02/1992 s. 0001 - 0004 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 19 s. 0040  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 19 s. 0040 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 319/92 av den 3 februari 1992 om tillämpningen av finansieringsinstrumentet "EC Investment Partners", under en försöksperiod, för länderna i Latinamerika, Asien och MedelhavsregionenEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,med beaktande av kommissionens förslag(1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), ochmed beaktande av följande:Gemenskapen genomför ett samarbete som är såväl finansiellt och tekniskt som ekonomiskt med utvecklingsländerna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen.För att stärka detta samarbete är det nödvändigt att bl.a. uppmuntra ömsesidigt gynnsamma investeringar, särskilt sådana som görs av små och medelstora företag.Rådet är enigt om betydelsen av den privata sektorns roll i utvecklingsprocessen.Samriskföretag och investeringar av gemenskapsföretag i länder under utveckling kan medföra vissa förmåner för dessa länder, däribland överföring av kapital, know-how, sysselsättning, överföring av yrkesutbildning och sakkunskap, ökade exportmöjligheter och uppfyllande av lokala behov.Ett treårigt pilotprojekt lanserades 1988 för att främja skapandet av samriskföretag mellan gemenskapen och länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen, genom finansieringsinstrumentet "EC Investment Partners" (ECIP).Den 18 december 1990 införde rådet riktlinjer för det nya samarbete som ska genomföras till förmån för Latinamerika och Asien å ena sidan och Medelhavsregionen å andra sidan.Trots de hittills uppnådda resultaten, som visar att detta instrument har en viss potential för att uppnå syftena, är det fortfarande nödvändigt att exakt bestämma vilken roll det kan spela bland andra samarbetsinstrument med Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen.Förlängningen och utvidgningen av instrumentet för ytterligare en treårsperiod från och med den 1 januari 1992 är därför nödvändig för att bekräfta detta instruments användbarhet och förbättra dess genomförande för att helt och fullt kunna utnyttja möjligheterna till för alla parter fördelaktiga åtgärder i länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen.Det är lämpligt att uppmuntra bredast möjliga deltagande av företag i alla medlemsstater.Alla medlemsstater bör uppmuntras att främja investeringar i länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen genom finansinstitut som är specialiserade på utveckling.Syftena och kriterierna för instrumentets användning bör definieras.Fördraget tillhandahåller för att genomföra detta beslut inga andra befogenheter än dem i artikel 235.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Gemenskapen skall, under en treårig försöksperiod med början den 1 januari 1992, inom ramen för ekonomiskt samarbete med länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsregionen, genomföra särskilda former för samarbete som syftar till att främja ömsesidigt gynnsamma investeringar av gemenskapens aktörer, i synnerhet i form av samriskföretag, med lokala aktörer i de länder som kan komma i fråga.2. De små och medelstora företagen skall prioriteras, med hänsyn till deras möjligheter och behov vid tillämpningen av systemet, medan stora multinationella företag skall uteslutas.Artikel 2 Finansierinsinstrumentet "EC Investment Partners" (ECIP), nedan betecknat som "instrumentet", skall erbjuda fyra slag av finansieringsförmåner:1. Bidrag för avgränsning av projekt och partner, som inte överstiger 50 % av kostnaden för åtgärden, med ett tak på 100 000 ecu (förmån nr 1).2. Räntefria förskott, som inte översiger 50 % av kostnaden, med ett tak på 250 000 ecu, för undersökningar av genomförbarhet och andra åtgärder av aktörer som har för avsikt att skapa samriskföretag eller att investera (förmån nr 2).3. Medverkan till bildandet av eget kapital eller genom deltagarlån som inte överstiger 20 % av samriskkapitalet, med ett tak på en miljon ecu, för att täcka kapitalbehov för samriskföretag eller lokala bolag som har licensavtal och de investeringsrisker som är specifika för länder under utveckling (förmån nr 3).4. Räntefria förskott, som inte överstiger 50 % av kostnaden, med ett tak på 250 000 ecu, för yrkesutbildning, tekniskt bistånd eller bistånd till förvaltningen av ett befintligt samriskföretag eller ett företag under bildande eller av ett lokalt företag som har licensavtal (förmån nr 4).Det samlade beloppet för förmånerna 2, 3 och 4 får inte överstiga en miljon ecu per projekt.Artikel 3 1. Finansinstituten skall utses av kommissionen, efter kommitténs yttrande, som anges i artikel 8, bland följande organ: utvecklingsbanker, affärsbanker och investeringsfrämjande organ.2. De finansinstitut som har lämnat förslag i enlighet med de kriterier som anges i artikel 6 skall uppbära arvode enligt de regler som bestäms av kommissionen.Artikel 4 1. Vad beträffar förmån nr 1 i artikel 2, får ansökan om finansiering lämnas antingen direkt till kommissionen av institutionen, förbundet eller organet som utför avgränsningen av partner och projekt, eller genom ett finansinstitut.2. Vad beträffar förmånerna 2, 3 och 4 i artikel 2, får ansökningarna lämnas av företagen i fråga uteslutande genom de finansinstitut definierade i artikel 3. Gemenskapens medel för de företag som deltar begärs och tillhandahålls uteslutande genom finansinstitutet.3. Vad beträffar förmån nr 2 i artikel 2, skall det krävas att finansinstituten och företagen delar på risken med projektet. Om det däremot röner framgång kan gemenskapens bidrag överstiga 50 % av kostnaderna.4. Vad beträffar förmån nr 3 i artikel 2, skall finansinstituten tillhandahålla finansiering till ett belopp som är åtminstone lika stort som gemenskapens. Denna förmån skall reserveras, vad gemenskapen anbelangar, för små och medelstora företag. Undantag är möjliga i fall som är speciellt berättigade och som har en särskild betydelse för biståndspolitiken, till exempel överföring av teknologi.5. Vad beträffar förmån 4 i artikel 2, skall finansinstituten bidra finansiellt till projekt med ett belopp som är åtminstone lika stort som gemenskapens.6. Ramavtalen som undertecknats av kommissionen med finansinstituten stipulerar uttryckligen att revisionsrätten har fullmakt, i enlighet med artikel 206 a i fördraget, att utöva kontroll av dessa institutioner beträffande finansiella projekt som finansieras av Europeiska gemenskapernas allmänna budget.Artikel 5 1. De bidrag som beviljas med avseende på instrumentet skall, beroende på omständigheterna och i enlighet med artikel 2, vara antingen anslag/räntefria förskott, eller medverkan till bildandet av eget kapital/konvertibla lån.Andel i kapital skall i princip förvärvas av finansiella mellanhänder i eget namn. Emellertid får kommissionen anlita en finansiell inrättning att i undantagsfall gå in som delägare i gemenskapens namn, i synnerhet när kapitalplacering på en finansiell mellanhands vägnar inte är möjlig, med beaktande av det rättsliga läget i en av gemenskapens medlemsstater eller i andra fall som fastställs.Samriskföretag som skapats inom ramen för instrumenten skall ensamma fatta beslut av kommersiell och industriell art, liksom beslut om investeringar och finansering.2. Vad beträffar förmån nr 2 i artikel 2, skall de räntefria förskotten återbetalas enligt de regler som bestäms av kommissionen, förutsatt att den slutliga återbetalningsperioden är så kort som möjligt och inte i något fall överstiger fem år. Dessa förskott är inte återbetalbara när undersökningarna har gett ett negativt resultat.3. Vad beträffar förmån nr 3 i artikel 2, skall de andelar som förvärvats genom instrumentet avyttras vid första möjliga tillfälle när projektet blir livskraftigt och med beaktande av gemenskapens regler för sund finansiell ledning.4. Återbetalning av lån, omsättning av andelar och inkassering av av ränta och aktieutdelning skall generera förnyelsebara medel som hålls i förvar av finansiella mellanhänder på gemenskapens vägnar, och förvaltas i enlighet med instrumentets krav, och i överensstämmelse med de principer för sund ledning, säkerhet och avkastning som passar investeringen. Dessa medel skall utnyttjas för instrumentets verksamhet eller uppbära ränta till marknadsräntesats och kommer att användas för att begränsa användning av medel från Europeiska gemenskapernas allmänna budget för instrumentets verksamhet. Alla tillgångar som förvaras av de finansiella mellanhänderna skall återbetalas till gemenskapen om mellanhanden upphör att vara knuten till instrumentet eller om instrumentet upphör att verka.Artikel 6 1. Urvalet av projekt skall göras av finansinstitutet eller vid förmån nr 1 i artikel 2, av kommissionen och finansinstitutet i förhållande till de anslag som beviljats av budgetmyndigheten och på grundval av följande kriterier:1) investeringens projekterade genomförbarhet och initiativtagarens ställning,2) bidraget till utvecklingen, som skall utvärderas i synnerhet beroende på följande faktorer:- verkan på den lokala ekonomin,- skapande av mervärde,- skapande av lokala arbetstillfällen,- främjande av lokala entreprenörer,- överföring av teknologi och know-how och framhävande av de tekniker som används,- förvärvande av yrkesutbildning och sakkunskap för administratörer och den lokala personalen,- konsekvenser för kvinnor,- skapande av lokala arbetstillfällen under förhållanden som inte innebär exploatering av de anställda,- verkan på handelsbalansen och på betalningsbalansen,- verkan på miljön,- tillverkning och tillhandahållande på den lokala marknaden av varor som dittills varit svåra att tillgå eller av dålig kvalitet,- användning av lokala råvaror och resurser.2. Det slutliga beslutet om finansiering skall fattas av kommissionen som kontrollerar överensstämmelsen med de kriterier som anges i punkt 1 och samstämmigheten med gemenskapens politik i dess olika aspekter liksom gemenskapens och de berörda utvecklingsländernas ömsesidiga intresse.Artikel 7 De länder som kan komma i fråga är länderna under utveckling i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet som tidigare av gemenskapen åtnjutit biståndsåtgärder eller som har slutit samarbetsavtal eller regionala eller bilaterala associationsavtal med gemenskapen.Artikel 8 1. Kommissionen skall tillämpa instrumentet i enlighet med denna förordning.2. Kommissionen skall, vid utförandet av denna uppgift och beroende på omständigheterna, biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 11 i förordning (EEG) nr 442/81(3) eller av den kommitté som inrättats enligt artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 3973/86(4).3. a) Följande utfärdas enligt det förfarande som fastställts i stycke 4:- Valet av finansiella mellanhänder med tanke på deras erfarenhet och lämplighet för att göra ett preliminärt urval av projekten i enlighet med de kriterier som anges i artikel 6.- Riktlinjer för direkt deltagande.b) Dessutom kan kommittén, på initiativ av kommissionen eller på begäran av en av dess medlemmar, granska varje fråga som har samband med genomförandet av denna förordning och i synnerhet:- uppgifter om de projekt som finansierats under föregående år,- riktlinjer för den oberoende utvärdering som föreskrivs i artikel 9,- all annan information som kommissionen önskar lägga fram för kommittén.4. Vad beträffar de frågor som avses i punkt 3 a skall företrädaren för kommissionen förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Under omröstning inom kommittén skall medlemsstaternas röster vägas enligt fördragets artikel 148.2. Ordföranden får inte rösta.Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas.Om, vid utgången av en månad räknat från rådets anhängiggörande, rådet inte har fattat beslut, skall de föreslagna åtgärderna antas av kommissionen.5. Förvaltningen av de åtgärder som vidtagits med länderna i Medelhavsregionen med avseende på instrumentet skall anförtros Europeiska investeringsbanken (EIB) så snart som denna uppger sig vara i stånd att uppfylla denna uppgift.Artikel 9 1. Kommissionen skall till Europaparlamentet och till rådet, senast den 30 april varje år, överlämna en rapport över genomförandet, i synnerhet över de projekt som utvalts, de krediter som beviljats och återbetalningarna till Europeiska gemenskapernas allmänna budget, inbegripet en årlig sammanställning av statistiska uppgifter för föregående år.2. Kommissionen skall överlämna resultaten av en oberoende bedömning av instrumentet till Europaparlamentet och till rådet, senast den 31 mars 1994.3. Rådet skall anmoda revisionsrätten att yttra sig, före den 31 december 1993, om tillämpningen av instrumentet.Artikel 10 För att möjliggöra en fortsättning av intrumentet efter försöksperioden på tre år, är ett beslut av rådet, på förslag av kommissionen, efter yttrande av Europaparlamentet och med beaktande av slutsatserna i den oberoende bedömning som avses i artikel 9.2, nödvändigt.Artikel 11 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1992.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 3 februari 1992.På rådets vägnarJoão PINHEIROOrdförande(1) EGT nr C 81, 26.3.1991, s. 6.(2) EGT nr C 81, 26.3.1991, s. 6.(3) EGT nr L 48, 21.2.1981, s. 8.(4) EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 5.