CELEX: 52014PC0322
Language: mt
Date: 2014-05-28
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar regoli komuni għall-esportazzjoni (kodifikazzjoni)

|
			
		
		
		52014PC0322
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar regoli komuni għall-esportazzjoni (kodifikazzjoni) /* COM/2014/0322 final - 2014/0167 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           Fl-isfond ta’ Ewropa tal-poplu, il-Kummissjoni tagħti importanza kbira lis‑simplifikazzjoni
u liċ-ċarezza tal-liġi tal-Unjoni sabiex tkun iktar ċara u
iktar aċċessibbli għaċ-ċittadini biex b’hekk
toffrilhom opportunitajiet ġodda u ċ-ċans li jagħmlu
użu mid-drittijiet speċifiċi li tagħtihom.
Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm
il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi, spiss
b’mod sostanzjali, jibqgħu mferrxin bejn l-att oriġinali u atti
sussegwenti li jemendaw l-att oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’
xogħol ta’ riċerka konsiderevoli li jqabbel ħafna atti
differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r‑regoli attwalment
fis-seħħ.
Għalhekk huwa essenzjali
li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex
il-liġi tkun ċara u trasparenti.
2.           Fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni
ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att għandu jiġi kkodifikat
wara mhux iktar minn għaxar emendi, filwaqt li enfasizzat li din hija kundizzjoni minima
u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw jikkodifikaw it‑testi li huma
responsabbli għalihom anke f’intervalli iqsar biex jiżguraw li d‑dispożizzjonijiet
tagħhom ikunu ċari u jinftiehmu malajr.
3.           Dan ġie kkonfermat
mill-Konklużjonijiet tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew
ta’ Edinburgu (Diċembru 1992)[2],
filwaqt li saħqu fuq l-importanza tal‑kodifikazzjoni
għaliex tagħti
ċertezza f’dak li jirrigwarda l-liġi applikabbli għal
suġġett partikolari f’mument partikolari.
Il-kodifikazzjoni għandha ssir f’konformità
sħiħa mal-proċedura normali għall‑adozzjoni ta’ atti tal-Unjoni.
Billi l-ebda bidla sostanzjali ma tista’
ssir fl-atti li jiġu kkodifikati, il‑Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu, permezz ta’ ftehim
interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994, li jista’
jintuża metodu ta' ħidma aċċelerat għall-adozzjoni
rapida ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.
4.           L-għan ta’ din il-proposta huwa
li ssir il-kodifikazzjoni tar‑Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1061/2009 tad-19 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għall‑esportazzjoni[3].
Ir‑Regolament il‑ġdid jissostitwixxi d-diversi atti
inkorporati fih[4]; din il‑proposta żżomm il-kontenut kollu tal-atti li
qed jiġu kkodifikati u għalhekk kulma
tagħmel huwa li tgħaqqadhom flimkien filwaqt li tagħmel biss
l-emendi formali meħtieġa mill‑eżerċizzju
ta’ kodifikazzjoni nnifsu.
5.           Il-proposta ta’ kodifikazzjoni
tħejjiet fuq il-bażi ta’ konsolidazzjoni preliminari, fit‑22 lingwa
uffiċjali tar-Regolament (KEE) Nru 1061/2009 u tal-att li jemendah,
magħmula mill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni
Ewropea, permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ dejta. Fejn
l-Artikoli ġew innumerati mill-ġdid, il-korrelazzjoni bejn in-numri
qodma u ġodda tidher fit-tabella li tinsab fl-Anness III tar-Regolament
ikkodifikat.
ê 1061/2009 (adattat)
2014/0167 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
Ö dwar Õ regoli komuni
għall-esportazzjoni (kodifikazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-
Ö UNJONI EWROPEA Õ,
Wara li kkunsidraw it-Trattat Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ , u b’mod
partikolari l-Artikolu Ö 207(2) Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Ir-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru Ö 1061/2009[6] Õ ġie emendat
b’mod sostanzjali[7].
Għal iktar ċarezza u razzjonalità, Ö dak ir- Õ Regolament
għandu jiġi kkodifikat.
(2)       Il-politika kummerċjali
komuni għandha tkun ibbażata fuq prinċipji uniformi.
(3)       Għandu jkunu Ö hemm Õ regoli komuni
għall-esportazzjoni mill- Ö Unjoni Õ .
(4)       L-esportazzjoni hija
kważi kompletament liberalizzata fl-Istati Membri kollha. Għalhekk
huwa possibbli li jkun aċċettat, bħala
prinċipju Ö tal-Unjoni Õ , il‑prinċipju
li l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi mhix soġġetta għal
kwalunkwe restrizzjoni kwantitattiva, ħlief għad-derogi previsti
f’dan ir-Regolament u bla ħsara għal dawk il-miżuri li Stati
Membi jistgħu jieħdu f’konformità
mat-Trattat.
(5)       Il-Kummissjoni għandha
tkun infurmata kull meta Stat Membru jikkunsidra li miżuri protettivi
jistgħu ikunu meħtieġa minħabba żviluppi
eċċezzjonali fis-suq.
(6)       Huwa essenzjali li jsir eżami fil-livell tal- Ö Unjoni Õ , b’mod partikolari
fuq il‑bażi ta’ informazzjoni Ö ta' dak it-tip Õ, tat-termini u
l-kondizzjonijiet tal‑esportazzjoni, tax-xejriet tal-esportazzjoni,
tad-diversi aspetti tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali, u
tal-miżuri li jkollhom jittieħdu skont il-każ.
(7)       Ö Minn dak l-eżami Õ jista’ jsir evidenti l-bżonn li jkun hemm sorveljanza ta' ċerti
esportazzjonijiet, jew jiġu intoroditti miżuri protettivi ta’ prekawzjoni kontra prattiċi mhux
previsti. 
(8)       Kwalunkwe miżura
protettiva meħtieġa mill-interessi tal-Ö Unjoni Õ għandha tkun
adottata skont l-obbligi internazzjonali eżistenti.
ê 1061/2009
Premessa 11 (adattat)
(9)       Hu neċessarju li
l-Istati Membri li huma marbuta b’impenji internazzjonali jiġu awtorizzati
li jwaqqfu, f’każijiet ta’ diffikultajiet attwali jew potenzjali ta’
fornitura, sistema għall-allokazzjoni ta’ prodotti taż-żejt bejn
il-partijiet kontraenti biex jikkonformaw mal-obbligazzjonijiet li
jirriżultaw fir-rigward tal-pajjiżi terzi, mingħajr
preġudizzju għad-disposizzjonijiet Ö tal-Unjoni Õ adottati bl-istess
għan. Dik l‑awtorizzazzjoni għandha tapplika sakemm Ö il-Parlament
Ewropew u Õ l‑Kunsill jadottaw
miżuri xierqa skont l-impenji li jieħdu Ö l-Unjoni Õ jew l-Istati Membri
kollha. 
ê 1061/2009
Premessa 12 (adattat)
(10)     Dan
ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti kollha, sew jekk ikunu
industrijali jew agrikoli. Għandu jopera b'mod komplementarju għal-istrumenti
li jistabbilixxu l‑organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, u għall-istrumenti
speċjali adottati skont l‑Artikolu Ö 352 Õ tat-Trattat
għal prodotti agrikoli proċessati. Kwalunkwe koinċidenza bejn
id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u d‑dispożizzjonijiet
ta’ dawk l‑istrumenti, b’mod partikolari l-klawsoli protettivi
tagħhom, għandha madanakollu tkun evitata.
ê 37/2014 Art 1 u
Anness 21 (adattat)
(11)     L-implimentazzjoni ta' dan
ir-Regolament jeħtieġ li jkun hemm kondizzjonijiet uniformi
għall-adozzjoni ta' miżuri protettivi. Dawk il-miżuri
għandhom jiġu adottati mill‑Kummissjoni skont ir-Regolament
(UE) Nru 182/2011 tal‑Parlament Ewroepw u tal‑Kunsill[8],
ê 1061/2009
(adattat)
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
PRINĊIPJU BAŻIKU
Artikolu 1
L-esportazzjoni ta’ prodotti mill- Ö Unjoni Õ lejn pajjiżi terzi
għandha tkun ħielsa, jiġifieri, ma għandhiex tkun
soġġetta għal restrizzjonijiet kwantitattivi,
bl-eċċezzjoni ta’ dawk ir‑restrizzjonijiet li huma applikati f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir‑Regolament.
KAPITOLU II
PROĊEDURA TA’ INFORMAZZJONI U
KONSULTAZZJONI TAL- Ö Unjoni Õ
Artikolu 2
Jekk, bħala riżultat ta’ kwalunkwe
żviluppi mhux tas-soltu fis-suq, Stat Membru jikkunsidra li jistgħu
jkunu meħtieġa miżuri protettivi skont it-tifsira tal- Kapitolu
III, hu għandu jinnotifika lill-Kummissjoni, li għandha tavża
lill-Istati Membri l-oħra.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .21(2) (adattat)
Artikolu 3
1. Il-Kummissjoni għandha tkun
assistita minn Kumitat dwar is-Salvagwardji, stabbilit bir‑Regolament (UE)
Nru […/…] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[9]. Dak il-kumitat
għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar‑Regolament (UE)
Nru 182/2011.
3. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu għandu japplika l-Artikolu 8 tar‑Regolament (UE) Nru 182/2011,
flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
ê 1061/2009
Artikolu 4
Għall-iskop tal-evalwazzjoni
tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali f'dak li jirrigwardja prodott
partikolari, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istati Membri sabiex jagħtu
l‑informazzjoni statistika dwar ix-xejriet tas-suq għal dak
il-prodott u, għal dak l-għan, billi jaġixxu skont
il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom u skont proċedura
speċifikata mill‑Kummissjoni, jissorveljaw l-esportazzjoni ta’
prodott bħal dak. L-Istati Membri għandhom jieħdu kwalunkwe
passi li jkunu meħtieġa sabiex jissodisfaw it-talbiet tal‑Kummissjoni
u għandhom jagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni mitluba. Il‑Kummissjoni
għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
KAPITOLU III
MIŻURI PROTETTIVI
Artikolu 5
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .21(3)
1. Sabiex tkun evitata sitwazzjoni kritika li
toriġina minħabba nuqqas ta' prodotti essenzjali, jew sabiex tkun
rimedjata sitwazzjoni ta' dak it-tip, u meta l-interessi tal-Unjoni jitolbu
intervent immedjat, il-Kummissjoni, fuq talba ta' Stat Membru jew fuq
l-inizjattiva tagħha stess, u filwaqt li tqis in-natura tal-prodotti u
l-karatteristiċi partikolari l-oħra tat‑transazzjonijiet
ikkonċernati, tista' tagħmel l-esportazzjoni ta' prodott soġġett
għall‑produzzjoni ta' awtorizzazzjoni ta' esportazzjoni, li
l-għoti tagħha għandu jkun irregolat minn dispożizzjonijiet
ta' dan it-tip u fil-limiti li l-Kummissjoni tfassal f'konformità mal‑proċedura
ta' eżami msemmija fl‑Artikolu 3(2), jew, f'każijiet ta'
urġenza, skont l‑Artikolu 3(3).
2. Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Istati
Membri għandhom ikunu notifikati bil-miżuri meħuda. Miżuri
bħal dawn għandhom jidħlu fis-seħħ immedjatament.
ê 1061/2009
(adattat)
3. Il-miżuri jistgħu jkunu limitati
għall-esportazzjoni lejn ċerti Ö pajjiżi Õ jew għall‑esportazzjoni
minn ċerti reġjuni tal- Ö Unjoni Õ . Huma ma
għandhomx jaffetwaw prodotti li jkunu diġà fi triqithom lejn
il-fruntiera tal- Ö Unjoni Õ .
ê 37/2014 Art. 1 u
Anness .21(3)
4. Fejn l-intervent tal-Kummissjoni jkun
intalab minn Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tieħu
deċiżjoni f'konformità mal-paragrafu 1 f'perijodu massimu ta'
ħamest ijiem tax-xogħol mid-data meta tirċievi t-talba.
5. Fejn il-Kummissjoni tkun aġixxiet
skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, hija għandha, sa mhux aktar tard
minn 12-il jum tax-xogħol wara d-data tad-dħul fis-seħħ
tal-miżura li tkun ħadet, tiddeċiedi jekk tadottax miżuri
xierqa kif stipulat fl-Artikolu 6. Jekk, wara sitt ġimgħat mid-data
tad-dħul fis-seħħ tal-miżura, ma tkun ġiet adottata
l-ebda miżura, il-miżura kkonċernata għandha titqies li
tkun tħassret.
ê 1061/2009
Artikolu 6
ê 37/2014 Art. 1 u Anness
.21(4)
1. Fejn
meħtieġ fl-interess tal-Unjoni, il-Kummissjoni
tista', filwaqt li taġixxi f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 3(2), tadotta miżuri xierqa:
ê 1061/2009 (adattat)
(a)          biex jiġi evitat li tqum
sitwazzjoni kritika minħabba nuqqas ta’ prodotti essenzjali, jew sabiex tirrimedja
għal sitwazzjoni ta' dak it-tip;
(b)          biex ikun possibbli li obbligi
internazzjonali miftiehma mill-Ö Unjoni Õ jew mill‑Istati
Membri kollha jkunu issodisfati, b’mod partikolari dawk li jkollhom x’jaqsmu
ma’ negozju fi prodotti primarji.
2. Il-miżuri msemmija
fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu limitati għal Ö l-esportazzjoni
lejn Õ ċerti
pajjiżi jew għall-esportazzjoni minn ċerti reġjuni tal-Unjoni.
Huma ma għandhomx jaffetwaw prodotti li jkunu diġà fi triqithom lejn
il-fruntiera tal- Ö Unjoni Õ .
3. Meta jiġi introdotti restrizzjonijiet
kwantitattivi fuq l-esportazzjoni, għandu jkun ikkunsidrat b’mod
partikolari:
(a)          il-volum tal-oġġetti
esportati skont kuntratti konklużi fuq termini u kondizzjonijiet normali
qabel id-dħul fis-seħħ ta’ miżura protettiva skont
it-tifsira ta’ dan il‑Kapitolu u notifikat mill-Istat Membru kkonċernat
lill-Kummissjoni f’konformità mal-liġijiet nazzjonali tiegħu; u
(b)          il-bżonn li jkun evitat li jiġi
preġudikat Ö l-ilħuq Õ tal-għan wara
l-introduzzjoni tar-restrizzjonijiet kwantitattivi.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .21(5)
Artikolu 7
1. Filwaqt li tkun fis-seħħ
kwalunkwe miżura msemmija fl-Artikoli 5 u 6, il-Kummissjoni tista', jew
fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess:
(a)          teżamina l-effetti
tal-miżura;
(b)          taċċerta jekk
l-applikazzjoni tal-miżura għadhiex neċessarja.
Fejn il-Kummissjoni tqis li l-applikazzjoni
tal-miżura tkun għadha meħtieġa, hija għandha tinforma
lill-Istati Membri.
2. Fejn il-Kummissjoni tqis li kwalunkwe
miżura prevista fl-Artikolu 5
jew 6 għandha titħassar jew
tiġi emendata, hija għandha taġixxi f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 3(2).
ê 1061/2009
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U
FINALI
Artikolu 8
ê 37/2014 Art. 1 u Anness
.21(6)
Fir-rigward tal-prodotti elenkati fl-Anness I,
sakemm il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jadottaw miżuri xierqa skont
l-impenji internazzjonali li jidħlu fihom l-Unjoni jew l-Istati Membri
kollha, l-Istati Membri għandhom, mingħajr preġudizzju
għar-regoli adottati mill‑Unjoni f'dan il-qasam, ikunu awtorizzati li jimplimentaw is-sistema ta’ tqassim ta’
emerġenza li tintroduċi obbligu ta’ allokazzjoni fil-konfront ta' pajjiżi terzi, prevista fl‑impenji
internazzjonali li jidħlu fihom qabel id-dħul fis-seħħ ta’
dan ir-Regolament.
ê 1061/2009
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw
lill-Kumissjoni bil-miżuri li jkollhom il-ħsieb li jadottaw. Il-miżuri adottati għandhom jiġu
kkomunikati mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill‑Istati Membri
l-oħra.
ê 37/2014 Art. 1 u Annex .21(7)
Artikolu 9
Il-Kummissjoni għandha tinkludi
informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir‑Regolament fir-rapport
annwali tagħha dwar l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' miżuri
ta' difiża kummerċjali, li tippreżenta lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill skont l‑Artikolu 22a tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1225/2009[10].
ê 1061/2009
(adattat)
Artikolu 10
Bla ħsara
għad-dispożizzjonijiet oħrajn tal- Ö Unjoni Õ , dan ir-Regolament
ma għandux jipprevjeni l-adozzjoni jew l-applikazzjoni minn Stat Membru
ta’ restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni fuq il-bażi ta’
moralità pubblika, ordni pubbliku jew sigurtà pubblika, Ö jew Õ il-ħarsien
tas-saħħa u l-ħajja tal-bnedmin, tal-annimali jew tal-pjanti;
il-ħarsien ta’ teżori nazzjonali li jkollhom valur artistiku, storiku
jew arkeoloġiku, jew il-ħarsien ta’ propjetà industrijali jew
kummerċjali.
Artikolu 11
Dan ir-Regolament ma għandux
jippreġudika l-operat tal-istrumenti li jistabbilixxu l‑organizzazzjoni
komuni tas-swieq agrikoli, jew tal-istrumenti speċjali adotati skont l‑Artikolu Ö 352 Õ tat-Trattat
għal prodotti agrikoli proċessati Huwa għandu jopera b’mod
komplementarju għal dawk l-istrumenti.
Madankollu, id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 5 ma għandhomx japplikaw għal prodotti koperti minn
strumenti ta' dak it-tip u li fir-rigward tagħhom ir-regoli tal-Ö Unjoni Õ dwar negozju ma’
pajjiżi terzi jagħmlu dispożizzjoni għall-applikazzjoni ta’
restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjoni. L-Artikolu 4 ma
japplikax għal prodotti li fir-rigward tagħhom dawk ir-regoli
jirrikjedu li tiġi ppreżentata liċenzja jew dokument ieħor
għall‑esportazzjoni.
Artikolu 12
Ir-Regolament (KE) Nru Ö 1061/2009 Õ , huwa mħassar.
Ir-referenzi għar-Regolament li ġie
mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir‑Regolament
u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 13
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il‑Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Ara l-Anness 3 tal-Parti A tal-Konklużjonijiet.
[3]               Imdaħħal fil-programm leġiżlattiv għall-2014.
[4]               Ara l-Anness II ta' din il-proposta.
[5]               ĠU [...], […], p. […].
[6]               Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1061/2009
tad-19 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni
għall-esportazzjonjiet (ĠU L 291, 7.11.2009, p. 1).
[7]               Ara l-Anness II.
[8]               Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal‑eżerċizzju
mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55,
28.2.2011, p. 13).
[9]               Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE)
Nru […/…] dwar ir-regoli komuni għall‑importazzjonijiet
(ĠU L […], […], p. […]).
[10]             Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’
Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l‑importazzjonijiet li huma l-oġġett
ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea. (ĠU L
343, 22.12.2009, p. 51).
ê 1061/2009
(adattat)
ANNESS I
 Prodotti msemmija fl-Artikolu 8 
 Kodiċi NM || Deskrizzjoni 
 270900 || Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali tal-bitum, mhux raffinati 
 2710 || Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali tal-bitum, ta’ xort’oħra minn dawk mhux raffinati; preparati mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor, li jkun fihom 70 % jew iktar skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew ta’ żjut miksuba minn minerali bituminużi, liema iż-żjut bħala l-kostitwenti bażiċi tal-preparati; żjut għar-rimi: 
 27101111 sa 27101190 || Żjut ħfief 
 27101911 sa 27101999 || Żjut medji 
 27101931 sa 27101999 || Żjut tqal, ħlief żjut ta’ lubrikazzjoni, użati f’arloġġi u fl-arloġġi tal‑polz, ippreżentati f’kontenituri żgħar li ma jkunx fihom iktar minn 250 g nett ta’ żejt 
 2711 || Gassijiet tal-petroleum u idrokarburi gassużi oħra: 
 – Likwifikati 
 271112 || – – Propan: 
 – – – Propan ta’ purità ta’ mhux inqas minn 99 % 
 – – – Oħrajn 
 271113 || – – Butani 
 – Fi stat gassuż: 
 ex27112900 || – – Oħrajn: 
 – – – Propan 
 – – – Butani 
_______________
é
ANNESS
II
Ir-Regolament
imħassar flimkien mal-emenda tiegħu
 Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1061/2009 (ĠU L 291, 7.11.2009, p. 1) ||   || 
 || Regolament (UE) Nru 37/2014 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 18, 21.1.2014, p. 1) || Biss il-punt 21 tal‑Anness 
_______________
ANNEX
III
Tabella
ta' Korrelazzjoni
 Regolament (KE) Nru 1061/2009 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || Artikolu 1 
 Artikolu 2 || Artikolu 2 
 Artikolu 4 || Artikolu 3 
 Artikolu 5 || Artikolu 4 
 Artikolu 6 || Artikolu 5 
 Artikolu 7 || Artikolu 6 
 Artikolu 8 || Artikolu 7 
 Artikolu 9 || Artikolu 8 
 Artikolu 9a || Artikolu 9 
 Artikolu 10 || Artikolu 10 
 Artikolu 11 || Artikolu 11 
 Artikolu 12 || Artikolu 12 
 Artikolu || Artikolu 13 
 Annex I || Annex I 
 Annex II || Annex II 
 Annex III || Annex III 
_________________________