CELEX: 62016CN0213
Language: sv
Date: 2016-04-18 00:00:00
Title: Mål C-213/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Amtsgericht München (Tyskland) den 18 april 2016 – brottmål mot Tanja Reiter

18.7.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 260/20
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Amtsgericht München (Tyskland) den 18 april 2016 – brottmål mot Tanja Reiter
   (Mål C-213/16)
   (2016/C 260/25)
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Amtsgericht München
   
      Parter i brottmålet vid den nationella domstolen
   
   Tanja Reiter
   Andra parten: Åklagarmyndigheten München I
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1.
            
            
               Strider artikel 2 och artikel 6.1 och 6.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU (1) av den 22 maj 2012 mot en bestämmelse i en medlemsstat, enligt vilken en person som är tilltalad inom ramen för ett straffrättsligt förfarande och som inte är bosatt i medlemsstaten måste utse ett ombud med rätt att ta emot delgivning av ett strafföreläggande i den tilltalades namn, även om den tilltalade till följd av detta inte förfogar över hela fristen för överklagande av strafföreläggandet, men den tilltalade inte heller har någon adress till vilken strafföreläggandet bevisligen kan skickas, och den tilltalade genom att han eller hon meddelas ombudets namn och adress har möjlighet att hålla delgivningsombudet underrättat om vart ett strafföreläggande med mottagningsbevis kan skickas till honom eller henne?
            
         
               2.
            
            
               Strider artikel 2.1 och artikel 6.1 och 6.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 mot en bestämmelse i en medlemsstat, enligt vilken en person som är tilltalad inom ramen för ett straffrättsligt förfarande och som inte är bosatt i medlemsstaten måste utse ett ombud med rätt att ta emot delgivning av ett strafföreläggande i den tilltalades namn, och det för beräkningen av överklagandefristen utan vidare är tillräckligt med delgivning till ett ombud med rätt att ta emot handlingar, om den tilltalade som försuttit en på det sättet beräknad frist kan ansöka om återställande av försutten tid och det räcker som motivering för en sådan ansökan att strafföreläggandet har vidaresänts till den tilltalade och denne efter vidaresändningen har överklagat i rätt tid, och den tilltalade alltså genom återställande i efterhand kan göra gällande den oavkortade överklagandefristen, även om strafföreläggandet enligt lag i regel vinner laga kraft om tidsfristen inte iakttas?
            
         
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden (EUT L 142, 2012, s. 1).