CELEX: C2004/262/26
Language: et
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Kohtuasi C-308/04 P: AS-i SGL Carbon 19. juuli 2004. aasta apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (teine koda) 29. aprilli 2004. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-236/01, T-239/01, T-244/01 kuni T-246/01, T-251/01 ja T-252/01: Tokai jt versus Euroopa Ühenduste Komisjon kohtuasja T-239/01 kohta

23.10.2004   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 262/14
            
         AS-i SGL Carbon 19. juuli 2004. aasta apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (teine koda) 29. aprilli 2004. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-236/01, T-239/01, T-244/01 kuni T-246/01, T-251/01 ja T-252/01: Tokai jt versus Euroopa Ühenduste Komisjon kohtuasja T-239/01 kohta
   (Kohtuasi C-308/04 P)
   (2004/C 262/26)
   AS SGL Carbon, mida esindavad advokaadid Martin Klusmann ja Kirsten Beckmann, Freshfields Bruckhaus Deringer, Freiligrathstr. 1, D-40479 Düsseldorf, esitas 19. juulil 2004 apellatsioonkaebuse Euroopa Ühenduste Kohtusse Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (teine koda) 29. aprilli 2004. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-236/01, T-239/01, T-244/01 kuni T-246/01, T-251/01 ja T-252/01: Tokai jt v. Euroopa Ühenduste Komisjon kohtuasja T-239/01 kohta.
   Apellatsioonkaebuse esitaja palub Euroopa Kohtul:
   
               1.
            
            
               Jäädes Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtus esitatud nõuete juurde, tühistada Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu otsus kohtuasjas T-239/01 (1) osas, milles jäeti komisjoni 18. juuli 2001. aasta otsuse artikli 3 ja 4 vastu esitatud hagi rahuldamata.
            
         
               2.
            
            
               Teise võimalusena alandada mõõdukalt hagejale otsuse COMP/E-1/36.490 artiklis 3 määratud rahatrahvi ning otsuse artiklis 4 (koosmõjus komisjoni 23. juuli 2001. aasta kirjaga (SG 2001) D/290091) määratud menetluse- ja viiviseprotsente.
            
         
               3.
            
            
               Kolmanda võimalusena saata kohtuvaidlus uue otsuse tegemiseks Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtule tagasi, arvestades uue otsuse tegemisel Euroopa Kohtu seisukohaga.
            
         
               4.
            
            
               Jätta kogu menetluse kulud komisjoni kanda.
            
         Õiguslikud alused ja peamised argumendid
   Apellatsioonkaebuse esitaja taotleb kokku seitsme kaebuse esitamise õigusliku alusega esimese astme kohtu otsusega kinnitatud komisjoni otsuse artikli 3 ja 4 olulisel määral tühistamist:
   
               1.
            
            
               Rikutud on põhimõtet ne bis in idem, jättes tähelepanuta Põhja-Ameerikas juba enne vaidlustatud komisjoni otsuse väljaandmist määratud karistus samade tegude eest. Kaebuse esitaja väidab, et kuna (vaba) konkurentsi kaitsvate keelunormide materiaalsed kaitse-eesmärgid on identsed nii Euroopas kui ka Põhja-Ameerikas, siis peaks samas asjas eelnevalt määratud karistusi vähemalt arvestama. Väide tuleneb kas otseselt ja selgelt ne bis in idem põhimõttest, mida rakendatakse ühenduse õiguse suhetes kolmandate riikide õigusega, või siis veelgi ulatuslikumast loomulikust õiglusest (natural justice), mis kehtib alates lahendist nn Walt Wilhelm'i kohtuasjas. Lisaks, kuigi Euroopa Kohus kinnitas juba oma otsuses nn Boehringer'i kohtuasjas, et juhul kui on tegemist samasisulise hagiga, siis tuleb karistuse määramisel põhimõtteliselt arvestada USA-s määratud karistusega, ei ole esimese astme kohus seda teinud.
            
         
               2.
            
            
               Apellatsioonkaebuse esitaja väidab esimese astme kohtu poolt trahvi lähtesumma tuvastamise kohta, et apellatsioonkaebuse esitaja suhtes ebaõiglaselt ei ole esimese astme kohus lähtesummat vähendanud, kuigi esimese astme kohtu poolt kindlaks määratud ning konkreetsel juhul kohaldatavaid arvestuskriteeriume mittediskrimineerivalt rakendades oleks seda pidanud tegema.
            
         
               3.
            
            
               Apellatsioonkaebuse kolmanda õigusliku alusega vaidlustatakse trahvi põhisumma spetsiifilist suurendamist 25 % võrra seoses hoiatavate telefonikõnedega enne komisjonipoolse uurimise algatamist. Need telefonikõned ei kuulu faktiliste asjaolude hulka ning vastupidiselt esimese astme kohtu seisukohale ei saa neid arvestada trahvisumma väljaarvutamisel raskendavate asjaoludena määruse nr 17 artikli 15 lõike 2 alusel, rikkumata nulla poena sine lege põhimõtet. Esimese astme kohtu poolt vastupidise seisukoha kinnitamiseks osundatud kohtupraktika nn Sarrió kohtuasjas ei ole asjasse puutuv, kuna tolles asjas kohtuotsuse tegemise aluseks olnud faktilisi, trahvi määramisel raskendavaid asjaolusid arvestati trahvi suurendavana koosmõjus teo toimepanemisega, aga samas ei võetud arvesse hilisemaid toiminguid, mis tagantjärele oleksid saanud või pidanud takistama asjaolude väljaselgitamist. Lisaks omistas esimese astme kohus käesoleval juhtumil spekulatiivselt apellatsioonkaebuse esitajale teda kahjustavaid sisemisi asjaolusid, rikkudes sellega tõendamisreegleid.
            
         
               4.
            
            
               Trahvi arvestamisel vaidlustatakse määruse nr 17 artikli 15 lõikes 2 sätestatud trahvisumma ülempiiri – 10 % kontserni eelneva aasta käibest – ületamist. Kui komisjon oleks oma otsuses lähtunud asjassepuutuvast käibest aastatest 2000 või 1999, siis oleks ta pidanud arvestuslikku trahvisummat vähendama 10 %le kontserni käibest enne “peamise tunnistaja” regulatsiooni kohaldamist. Esimese astme kohus jättis üldkokkuvõttes selle küsimuse ebaõigelt lahtiseks, eeldades ebaõigelt, et see ei ole selles suhtes esitatud kaebuse tagasilükkamisel oluline.
            
         
               5.
            
            
               Veel heidab apellatsioonkaebuse esitaja esimese astme kohtule ette, et see ei arvestanud nende tõendite olulisust, millele toimiku mittetäieliku läbitöötamise käigus ei võimaldatud juurdepääsu. Apellatsioonkaebuse esitaja märgib, täiendades oma esimese astme kohtus peetud kõnet, et isegi veel esimese astme kohus kasutas oma otsuses esmakordselt uut ning süüstavat tõendusmaterjali, mida apellatsioonkaebuse esitaja ei tundnud ning mille suhtes polnud talle ka tagatud kohtulikku ärakuulamist.
            
         
               6.
            
            
               Apellatsioonkaebuse esitaja vaidlustab veel täiendavalt selle, et kategooriliselt keelduti trahvi määramisel arvestamast tema vaieldamatult vähenenud maksevõimega, mis omakorda rikkus proportsionaalsuse ning omandiõiguse vabaduse põhimõtteid. Konkurentsiõiguslikud sanktsioonid ei tohi ohustada sanktsiooniadressaatide olemasolu; sanktsioonide proportsionaalsuse ning konkreetse üksikjuhtumi suhtes õiglane olemist näitab edasitoimiv ettevõte. Otsuse rajamine sellele, et millised osad ettevõttest on trahvi maksmisest tingitud maksujõuetuse järel veel päästetavad, on põhimõtteliselt lubamatu. Sanktsioon tuleks määrata selliselt, et ei langetataks majanduslikke surmaotsuseid.
            
         
               7.
            
            
               Lõpetuseks vaidlustab apellatsioonkaebuse esitaja selle, et ei vastatud tema mitmeastmelisele menetluse- ja viiviseprotsentide määramise protestile, vaid see lükati tagasi vaid koondtulemusena. Esimese astme kohus ei ole pööranud tähelepanu sellele, et protsentide määramisel puudub õiguslik alus ning samuti puudub õiguslik alus määrata protsente sellises ulatuses. Isegi kui tunnistada, et protsentide määramine on põhimõtteliselt lubatud selleks, et takistada hagemisõiguse kuritarvitamist, oleks selle eesmärgi saavutamiseks vajalik märgatavalt madalamaid protsente. Eriti tuleks seda teha, arvestades määratud sanktsioonisummat drastilist kõrgust, mis omakorda tähendab niisama drastilist määratud protsentide absoluutset summat. Vaidlustatud otsuses ei käsitletud apellatsioonkaebuse esitaja materiaalseid taotlusi; selle asemel tehti otsus taotluse kohta, mida apellatsioonkaebuse esitaja ei olnud esitanud.
            
         
      (1)  Kohtulahendite kogumikus veel avaldamata.