CELEX: 62009CB0024
Language: mt
Date: 2010-03-11 00:00:00
Title: Kawża C-24/09: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal- 11 ta’ Marzu 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Högsta domstolen — l-Isvezja) — Djurgården-Lilla Värtans Miljöskyddsförening vs AB Fortum Värme samägt med Stockholms stad (L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3), tar-Regoli tal-Proċedura — Direttiva 85/337/KE — Stima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent — Direttiva 96/61 — Prevenzjoni u tnaqqis integrati tat-tniġġis — Parteċipazzjoni tal-pubbliku fit-teħid ta’ deċiżjonijiet fi kwistjonijiet ambjentali — Dritt ta’ appell mid-deċiżjonijiet dwar permess għal żvilupp għal proġetti li x’aktarx ikollhom effetti sinjifikattivi fuq l-ambjent)

22.5.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 134/12
            
         Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-11 ta’ Marzu 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Högsta domstolen — l-Isvezja) — Djurgården-Lilla Värtans Miljöskyddsförening vs AB Fortum Värme samägt med Stockholms stad
   (Kawża C-24/09) (1)
   
   (L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3), tar-Regoli tal-Proċedura - Direttiva 85/337/KE - Stima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent - Direttiva 96/61 - Prevenzjoni u tnaqqis integrati tat-tniġġis - Parteċipazzjoni tal-pubbliku fit-teħid ta’ deċiżjonijiet fi kwistjonijiet ambjentali - Dritt ta’ appell mid-deċiżjonijiet dwar permess għal żvilupp għal proġetti li x’aktarx ikollhom effetti sinjifikattivi fuq l-ambjent)
   2010/C 134/18
   Lingwa tal-kawża: l-Isvediż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Högsta domstolen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Djurgården-Lilla Värtans Miljöskyddsförening
   
      Konvenuta: AB Fortum Värme samägt med Stockholms stad
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Högsta domstolen — Interpretazzjoni tal-Artikoli 1(2), 6(4) u 10a tad-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE, tas-27 ta’ Ġunju 1985, dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 1, p.248), kif emendata bid-Direttiva 2003/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-26 ta’ Mejju 2003, li tipprovdi għall-parteċipazzjoni pubblika rigward it-tfassil ta’ ċerti pjani u programmi li għandhom x’jaqsmu mal-ambjent, u li temenda, rigward il-parteċipazzjoni pubblika u l-aċċess għall-ġustizzja, id-Direttivi tal-Kunsill 85/337/KEE u 96/61/KE — Dikjarazzjoni tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 7, p. 466) — Interpretazzjoni tal-Artikoli 2(14) u 15a, tad-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE, tal-24 ta’ Settembru 1996, dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrat tat-tniġġis (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 3, p.80), kif emendata bid-Direttiva 2003/35/KE — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tippermetti lill-assoċjazzjonijiet lokali mingħajr skop ta’ lukru li jipparteċipaw fil- proċedura preliminari ta’ permess ta’ attivitajiet li huma ta’ periklu għall ambjent, iżda li tissuġġetta d-dritt ta’ tali assoċjazzjonijiet li jappellaw deċiżjonijiet ta’ permess għall-kundizzjoni li jkollhom bħala għan statutorju l-protezzjoni tal-ambjent, li jkunu jeżerċitaw attività matul tal-inqas tliet snin u li jkollhom mhux inqas minn 2 000 membru.
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Il-membri tal-pubbliku kkonċernat, fis-sens tal-Artikoli 1(2) u 10a tad-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE, tas-27 ta’ Ġunju 1985, dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2003/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-26 ta’ Mejju 2003, kif ukoll fis-sens tal-Artikoli 2(14) u 15a tad-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE, tal-24 ta’ Settembru 1996, dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrat tat-tniġġis, kif emendat bid-Direttiva 2003/35, liema dispożizzjonijiet ġew riprodotti fl-Artikoli 2(15) u 16 tad-Direttiva 2008/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Jannar 2008, dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġiż, għandhom ikunu jistgħu jippreżentaw rikors kontra deċiżjoni li permezz tagħha, tribunal, li jappartjeni għall-organizzazzjoni ġudizzjarja ta’ Stat Membru, ikun iddeċieda dwar talba għal permess ta’ proġett, ikun liema jkun ir-rwol li seta’ kellhom fl-eżami ta’ din it-talba, billi jkunu ħadu sehem fil-proċedura quddiem dan it-tribunal u billi jkunu sostnew il-pożizzjoni tagħhom f’din l-okkażjoni.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikoli 10a tad-Direttiva 85/337, kif emendata bid-Direttiva 2003/35, u 15a tad-Direttiva 96/61, kif emendata bid-Direttiva 2003/35, liema dispożizzjoni ġiet riprodotta fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/1, jipprekludu dispożizzjoni ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tirriżerva d-dritt li jitressaq rikors kontra deċiżjoni li tirrigwarda operazzjoni li tidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttivi 85/337, kif emendata bid-Direttiva 2003/35, u 96/61, kif emendata bid-Direttiva 2003/35, rispettivament, biss għal assoċjazzjonijiet għall-protezzjoni tal-ambjent li jkollhom mhux inqas minn 2 000 membru.
            
         
      (1)  ĠU C 69, 21.03.2009