CELEX: 51997PC0700
Language: da
Date: 1997-12-12
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1998, til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      Bruxelles, den 12.12.1997
                                                      KOM(97) 700 endelig udg.
                                         Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING (EF)
     om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1998, til bevarelse og forvaltning af
fiskeressourcerne gældende for fartøjer, derfiairervisse tredjelandesflag,i 200-sømilezonen ud
                         for detfranskedepartement Guyanas kyster
                               (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
1. I dette forslag til forordning er der fastsat enfiskeriordningfor tredjelandes fartøjer i
   fiskerizonen ud for detfranskedepartement Guayanas kyst i periode fra 1. januar 1998 til
   31. december 1998.
2. Den foreslåede forordning bygger på principer, den allerede har været anvendt tidligere,
   særlig ved Rådets forordning (EF) nr. 405/971 hvori en sådan ordning er fastsat for
   perioden fra 1. januar til 31. december 1997.
3. Under hensyntagen til de videnskagbelige råd vedrørende udviklingen af disse foreslås det,
   at mængderne og licenserneforbliveruændrede for året 1998.
1
   EFT n° L 066 du 06.03.1997
                                       &
 ---pagebreak---                                                   FORSLAG TIL
                                           RÅDETS FORORDNING (EF) Nr.
                                                         af
               om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1998, til bevarelse og forvaltning af
           fiskeressourcerne gældende for fartøjer, derfisrervisse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen
                                  ud for det franske departement Guyanas kyster
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
                                                              kontinuiteten af ordningen bør sikres især ved at
                                                              opretholde begrænsningen af det fiskeri, der
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af               vedrører visse fiskebestande i denne zone, med
Det Europæiske Fællesskab.                                    henblik på at bevare disse og sikre en passende
                                                              rentabilitet for det pågældende fiskeri;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
3760/92 af 20. december 1992 om en                            rejeforarbejdningsindustrien på det franske
fælleskabsordning for fiskeri og akvakultur (1),              departement Guyanas område er afhængig
særlig artikel 8, stk. 4.                                     aflandingerne fra tredjelandes fartøjer, der fisker i
                                                              fiskerizonen ud for dette departement;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                              det bør derfor sikres, at de fartøjer, der er
                                                              kontraktligt forpligtet til at lande deres fangst i det
ud fra følgende betragtninger:                                franske departement Guyana, kan fortsætte
                                                              fiskeriet;
i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel
8 i forordning (EØF) nr. 3760/92, skal Rådet for              der er på grundlag af videnskabelige udtalelser
hvert fiskeri eller hverfiskerigruppe,på grundlag             udstedtfiskerilicensertil rejefangst til tredjelande,
af hvert enkelt tilfælde, fastsætte den samlede               hvis fartøjer fisker i zonen under nævnte
tilladte fangstmængde og/eller den samlede tilladte           departement;
fiskeriindsats for at sikre en rationel og ansvarlig
udnyttelse af ressourcerne på et bæredygtigt
grundlag;                                                     det fiskeri, der er omhandlet i denne forordning,
                                                              skal          undergives          de         relevante
                                                              kontrolforanstaltninger i Rådets forordning (EØF)
siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for               nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af
bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne,                en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik
                                                              (3)
gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes
flag, i 200-sømilezonen ud for det franske
departement Guyanas kyster, senest fastsat ved
Rådets forordning (EF) nr. 405/97 skal (2) af 20.
December 1996; gyldighedsperioden for denne
forordning udløber den 31. december 1997;
                                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                                                     Artikel 1
(1) EFT nr.L 389 af 31.12.1992, s. 1.                         Fartøjer, som fører et af de i bilag I nævnte landes
(2) EFT nr. L 066 af 06.03.1997, s. 112.                      flag, kan i perioden 1. januar til 31. december
(3) EFT nr. L 261 af 20.10.1993, s. 1.                         1998 på de i denne forordning fastsatte betingelser
                                                     2
 ---pagebreak--- fiske de i nævnte bilag anførte arter i den del af           fangstperiode, der er fastsat i den fiskeriplan, på
fiskerizonen på 200 sømil ud for det franske                 grundlag af hvilken licensen er blevet udstedt.
departement Guyanas kyster, der er beliggende
mere end 12 sømil fra basislinjen.
                                                             4. De i stk. 1 omhandlede licenser, som udstedes
                                                             til fartøjer fra tredjelande, er ikke længere gyldige,
                                                             så snart det konstateres, at den i bilag I, nr. 1,
                         Artikel 2                           fastsatte kvota for det pågældende land er opbrugt.
1. Fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone er
betinget af, at der om bord på det pågældende
fartøj forefindes en licens, som på Fællesskabets                                    Artikel 4
vegne er udstedt af Kommissionen, og fiskeriet
skal finde sted under iagttagelse af de i licensen            1. Der kan udstedes licenser til fartøjer, som fører
fastsatte        betingelser        samt       af      de    et af de i bilag I, nr. 2, nævnte landes flag, for
kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser,              fiskeri efter andre arter end rejer. Det maksimale
der gælder for fiskeri i den pågældende zone.                antal af disse licenser er for hvert land angivet i
                                                             bilag I, nr. 2.
2. Licensansøgningerne indsendes af de
pågældende         tredjelandes      myndigheder       til   2. Udstedelsen af licenser for fiskeri efter snapper
Kommissionens            tjenestegrene      senest     15    er betinget af, at fartøjer reder lander mindst 75%
arbejdsdage            inden          den         ønskede    af fangsterne i det franske departement Guyana.
ikrafttrædelsesdato. Licenserne udstedes til de
pågældende landes myndigheder.
                                                              3. Udstedelsen af licenser for fiskeri «fterhajer er
                                                             betinget af, at fartøjer reder lander muidst 50% af
3. Registreringsbogstaverne og -tallene for et fartøj        fangsterne i det franske departement Guyana.
med licens skal være tydeligt anført på begge sider
af fartøjets bov og på hver side af overbygningen,
på det sted, hvor de lettest kan ses. Bogstaverne og                                  Artikel 5
tallene skal være malet med en farve, der danner
kontrast til skrogets eller overbygningens farve, og          1. Ved indgivelse af ansøgning om licens til
 må ikke slettes, ændres, dækkes, eller på nogen             Kommissionen gives følgende oplysninger:
 måde skjules.
                                                              a)        fartøjets navn
                          Artikel 3                          b)          registreringsnummer
 1. For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser         c)        ydre ldentifikationsbogstaver og -tal
 til fartøjer, som fører et af de i bilag I, nr. 1 nævnte
 landes flag. De fangstmængder, der kan tildeles i            d)         registreringshaven
 medfør af disse licenser, det maksimale antal
 licenser of det maksimale antal dage til søs, for            e)        ejerens eller lejerens navn og adresse
 hvilke disse licenser gælder, er angivet for hvert
 land i bilag I, nr. 1.                                       f)        bruttoregistertonnage of længde overalt
                                                              g)         maskinkraft
 2. De i stk. 1 omhandlede licenser udstedes på
 grundlag af en fiskeriplan, som forelægges af                h)        kaldesignal og radiofrekvens
 myndighederne i det pågældende land og
 godkendes af Kommissionen, og hvori de i bilag I,            i)         fangstmetode
 nr. 1, for det pågældende land fastsatte
 begrænsninger overholdes.                                   j)         arter, der vil blive fisket efter
                                                              k)        periode, for hvilken der søges om licens.
 3. Gyldighedsperioden for hver af de i stk. 1
 omhandlede         licenser begrænses til            den
                                                           ^
 ---pagebreak--- 2. Hver licens gælder for et enkelt fartøj. Fisker
flere fartøjer i fællesskab, skal der foreligge en      3. Fiskeri efter snapper er kun tilladt for fartøjer,
licens for hvert af disse fartøjer.                    der anvender langline eller ruser.
                       Artikel 6                       4. Fiskeri efter hajer er kun tilladt for fartøjer, der
                                                       anvender langline eller net med en maskestørrelse
 1. For at få udstedt en licens for fiskeri efter      på mindst 100 mm, og er forbudt på mindre
snapper og hajer som omhandlet i artikel 4 skal        vanddybder end 30 m.
det for hvert af de pågældende fartøjer godtgøres,
at der mellem rederen, som ansøger om en licens,
og en i det franske departement Guyana
beliggende foraibejdiningsvirksomhed foreligger                              Artikel 9
en gyldig kontrakt ifølge hvilken 75% af det
pågæledende fartøjs fangster af snapper og 50% af      Hver gang der er drevet fiskeri, skal der føres en
dets fangster af hajer skal landes i nævnte            logbog, hvortil modellen er anført i bilag II.
departement met henblik på forarbejdning i denne
virksomheds anlæg.                                     Der sendes en kopi af denne logbog til
                                                       Kommissionen gennem de franske myndigheder
                                                       senest 30 dage efter den sidste dag af hvert togt.
2. Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet
med en påtegning fra de franske myndigheder,
som påser, at den er i overensstemmelse med de
faktiske       kapacitetsgrænser         for      den                        Artikel 10
foraibejdnmgsvirksomhed, som indgår kontrakten,
og med målet for udviklingen af Guyanas                 1. Førere af skibe, hvortil der er udstedt en licens
økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal        som omhandlet i artikel 3 og artikel 4, stk. 1, skal
vedlægges anmodningen om licens.                       ved tunfiskeri overholde de særlige bestemmelser i
                                                       bilag DI og især give de i nævnte radiostation.
                                                       Disse bestemmelser udgør en del af licensen.
3. Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås,
underretter de franske myndigheder den
pågældende ansøger samt Kommissionen herom,            2. Førere af skibe, hvortil der er udstedt en licens
idet der redegøres for årsagen til afslaget.           som omhandlet i artikel 4, stk. 2 og 3, udfærdiger i
                                                       forbindelse med landinger efter hvert togts
                                                       afslutning til de franske myndigheder en
                                                       opgørelse, hvis nøjagtighed skibsføreren er ene
                       Artikel 7                       ansvarlig for, og hvori anføres de mængder, der er
                                                       fanget og beholdt om bord siden sidste opgørelse.
Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse      Opgørelsen udfærdiges ved anvendelse af den
af nye licenser. Annulleringen får virkning fra        formular, hvortil modellen er anført i bilag IV.
datoen for udstedelsen af den nye licens af
Kommissionen.
                                                                             Artikel 11
                       Artikel 8                        1. De franske myndigheder træffer de
                                                       foranstaltninger, der er nødvendige for at
1. Fiskeri efter rejer af arterne Penaeus subtilis og  kontrollere nøjagtigheden af de i artikel 10, stk. 2,
Penaeus brasiliensis er forbudt på mindre              omhandlede         opgørelser,       navnlig       ved
vanddybder end 30 m. Hvis dette fiskeri foretages      sammenligning med den i artikel 9 omhandlede
med fartøjer, der anvenden trawl, er bifangster        logbog. Efter kontrollen undertegnes opgørelsen
tilladt.                                               af den kompetente tjenestemand.
2. Fiskeri efter tunfisk er kun tilladt for fartøjer,  2. De franske myndigheder drager omsorg for, at
der anvender langline.                                 alle landinger i det franske departement Guyana
                                                       fra fartøjer, hvortil der er udstedt en licens som
                                                      r
 ---pagebreak--- omhandlet i artikel 4, stk. 2 og 3, anføres i de i             2. Hvis et fartøj, for hvilket der ikke foreligger en
artikel 10, stk. 2, omhandlede opgørelser.                     gyldig licens, og som tilhører en reder, eller
                                                               administreres af en fysisk eller juridisk person, der
                                                               ejer et eller flere andre fartøjer, hvortil der er
                                                               udstedt licenser, udøver fiskeri i den i artikel 1
3. De franske myndigheder fremsender inden                     omhandlede zone, kan en af disse licenser
udgangen at hver måned til Kommissionen de i                   inddrages.
stk. 2 omhandlede erklæringer vedrørende den
foregående måned.                                              3. Udstedelsen af en licens kan afslås for den i
                                                               stk. 1 omhandlede periode til et eller flere fartøjer,
                                                               som tilhører en reder, der ejer et fartøjer, for
                                                               hvilken licensen er inddraget i henhold til denne
                      Artikel 12                               artikel eller, som har fisket uden licens i den i
                                                               artikel 1 omhandlede zone.
Udstedelsen af licenser til fartøjer fra tredjelande
er betinget af, at rederen på anmodning fra
Kommissionen giver tilladelse til, at der tages en
observatør med om bord.                                                              Artikel 15
                                                               Modtager Kommissionen ikke i en periode på en
                                                               måned de i artikel 10, stk. 1, omhandlede
                      Artikel 13                               oplysninger vedrørende et fartøj, hvortil der er
                                                               udstedt en licens som omhandler i artikel 3 og 4,
1. De franske myndigheder træffer passende                     inddrages licensen til dette fartøj.
foranstaltninger til at føre kontrol med, at denne
forordning overholdes, herunder regelmæssig
inspektion af fartøjerne.
                                                                                     Artikel 16
2. Konstateres det på behørig vis, at der er sket en           De licenser, der er gyldige den 31. december 1997
overtrædelse, meddeler de franske myndigheder                  i henhold til artikel 1 i forordning (EF) nr. 405/97,
straks og senest 30 dage efter den konstaterede                kan forlænges indtil den 31. januar 1998
overtrædelse Kommissionen navnet på det                        anmodning af det pågældende lands myndigheder.
pågældende fartøj samt de foranstaltninger, der                  De således forlængede licenser afskrives for
måtte være truffet.                                            forlængelsesperioden på det i bilag I fastsatte antal
                                                               af tilsvarende licenser, uden at dette antal kan
                                                               overskrides.
                      Artikel 14
 1. Licenser, der er udstedt til fartøjer, der ikke har                              Artikel 17
overholdt de i denne forordning fastsatte
forpligtelser, herunder forpligtelser til helt eller           Denne forordning træder i kraft paa dagen for
delvis at lande deres fangst i henhold til den i               offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabees
artikel 6 omhandlede kontrakt, kan inddrages.                  Tidende.
Der udstedes ingen licencer i en periode mellem                Den anvendes fra 1. Januar til den 31. december
fire og tolv måneder fra tidspunktet for                        1998.
overtrædelsen.
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                                              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                   På Rådets vegne
                                                       Formand
                                                            C
 ---pagebreak---                                                BILAG I
1. Licenser omhandlet i artikel 3
        Fartøjer fra         Tilladt fangstmængde  Maksimale antal fartøjer  Maksimale antal dage til
                                      (tons)            med licens                     søs
 Barbados                               24                   5                        200
 Guyana                                 24                   5                        200
 Surinam                               p.m.                p.m.                       p.m.
 Trinidad og Tobago                     60                   8                        350
2. Licenser omhandlet i artikel 4
            Art                      Fartøjer       fra          Maksimalt antal kicenser
 a) Tunfisk                 Japan                                           p.m.
                            Korea                                           p.m.
 b) Snapper og andre        Venezuela                                        41
 arter                      Barbados                                          5
 c) Hajer                   Venezuela                                         4
                                                  1-
 ---pagebreak---                                                                                     BILAG II
   ci/^uc      r\c     ner-ur                                                                *$*
   n i / n c uc r c u n t                               i_uva o n c c i
                                                                                       73          74      7$         7«         77
   Nom du navire     -   -                              Nation
   Vessel name
                                                                                      SUIINAMI
                                                        N- dr licence ZEE                                      • /
   Official No                                           Fishing licence No
                                                                                                          /              ^
   Captains name                                        No in crew
   Départ de                                            Date
   Depart from                                                                                                               •àW4                                       •s-
                                                                                                        GUYANI >                     ^ m W E S T GULLIES I | § S
   Débarquement i                                       Date
   Landed at                                                                                          FIANÇAISI                                                  L. i
                                        N'ombrt dt ton     Total .       Queues          Crevettes    Crevettes conservées à bord
                                          ou 1« »n£in»   heures de      de crevette       entières    Shrimps retained on board
Mois'Month         Sonde   jour ou nuit   ont ft« mi* j                                                                             Vivaneaux    Requins        Thonidés
 Jour'Day Zone n* Depth    Day or night  l'eau Number      pèche        «Head-off.      • Head-on.      Penaeus:
                                                           Hours          shrimp                                    Xyphopenaeus     Snapper      Shark           Tuna
                             (D or N)     of nm»» fejr                                    shrimp         subtilis
                                             it shot       fished          (kg)             (kg)       brasiliensis    Kroyerii
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              £>
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                                                                                                                                                                            •
                              D
                                   N                                                 -
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                                                                                      éf
 ---pagebreak---                                                BILAG 111
                                         Særlige bestemmelser
1. Fartøjer, til hvilke der er blevet udstedt en i artikel 3 og artikel 4, stk. 1 (tun), omhandlet licens, skal
   ved følgende lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i
   Bruxelles (telex 24189 PISEU-B) gennem defrankemyndigheder:
   a)       ved hver indsejling i 200-sømilezonen ud for det franke departement Guyanas kyster,
            herefter benævnt "zonen"
   b)       ved hver udsejling fra zonen
   c)       ved hver indsejling i en medlemsstats havn
   d)       ved hver indsejlingfraen medlemsstats havn
   e)       hver uge begndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen som
            angivet i litra a) elle på syvendedagen efter fartøjets, udsjling fra en havn som angiver i litra
            d).
2. Meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnt under nr. 1, skal
   indeholde de af de nedennævnte oplysninger, der er relevante, frmsendt iføkgenderækkeføkge;
            fartøjets navn
            radiokaldesignal
            licensnummer
            løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt
            angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1
            dato
            klokkeslæt
            geografisk position
            mængde (i kg) pr. art, der befinder sig i lastrummene
            mængde (i kg) pr. art, der er fanget sidenfremsendelsenaf den forrige meddelelse
            geografisk position for stede, hvor fangsten er blevet taget
             mængde (i kg) pr. art, der er omladet til andre fartøher sidenfremsendelsenaf den forrige
            meddelelse
             navn, kaldenummer samt eventuelt licensnummerfordet fartøj, hvoril omladningen er sket
            skipperens navn.
3. Følgende koder anvendes for defiskearter,der tefindersigombord, ihenholdtilnr 2:
   PEN:     Rejer (Penaeidae)
   BOB:     Atlantiske Sea bor rejer (Xyphopenaeus Kroyerii)
   TUN:     Tun
   SKH:     Hajer
   XXX:     Andre
4. Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj, der har licens, kan
   fremsendelsen ske via et andet fartøj på detførstbævbtefartøhs vegne.
                                                   9
 ---pagebreak---                                                    BILAG IV
                                    Opgørelse i henhold til artikel 10, stk. 2
                                      LANDINGSOPGØRELSE 0)
  Fartøjets navn :                                                              Registrerings-
                                                                                nummer:
  Skibsførerens navn:                                                           Stedfortræderens
                                                                                navn:
  Skibsførerens underskift:
  Fangstrejse foretaget fra
  den                                                              tilden
  Landingshavn
                                            Landede mængder (i kg)
  Hovedløse rejer:                                                                 kg
                                              svarende til (     x 1,6) = kg hele rejer
  Hele rejer                                                                       kg
  Tun                                         kg          Snapper:                                 kg
  Hajer:                                      kg          Andre arter:                              kg
(i)
          En kopi er beregnet til skibsføreren, en kopi opbevares af den kontrolførende, og en kopi sendes til
          Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
                                                      /o
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(97) 700 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                      03 11
                                   Katalognummer : CB-CO-97-719-DA-C
                                                               ISBN 92-78-29190-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                            /