CELEX: C1998/072/14
Language: da
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Sag anlagt den 23. december 1997 af Kongeriget Spanien mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-443/97)

7.3.98                DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        C 72/7
3) Er EF-traktatens artikel 92, stk. 1, til hinder for en          mod Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich
     undtagelsesbestemmelse, hvorefter salg af vin på pro-         und Burgenland forelagt De Europñiske Fñllesskabers
     duktionsstedet er fritaget for afgiften af drikkevarer?       Domstol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùl-
                                                                   gende spùrgsmål:
(1) EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.
(2) EFT L 76 af 23.3.1992, s. 1.
                                                                   1) Er EF-traktatens artikel 73 B, sammenholdt med
                                                                        artikel 73 D (sñrlig dennes stk. 3), og artikel 1, stk. 1,
                                                                        sammenholdt med artikel 4, i direktiv 88/361/EéF (1)
                                                                        om kapitalbevñgelser til hinder for en opretholdelse af
                                                                        reglen i § 33, TP 8, stk. 4, 1. pkt., i Gebührengesetz
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse                1957 (som affattet i BGBl. 818/1993), som bestemmer,
afsagt den 10. december 1997 af Verwaltungsgerichtshof,                 at såfremt der i forbindelse med et lån fra en långiver,
éstrig, i sagen Holger Warnecke, Dirk Schultz, Rudolf                   der hverken har bopñl, sñdvanligt ophold, hovedkon-
Weinzierl, Johann Schachtner, Konrad Sonnleitner og                     tor eller hjemsted i indlandet, ikke er blevet oprettet et
Ulrich Muckenschnabel mod Unabhängiger Verwaltungs-                     dokument, der medfùrer afgiftspligt, betragtes de regn-
senat des Landes Salzburg, med deltagelse af Bundesmini-                skaber og registre, som debitor i henhold til afgiftsbe-
ster für Wissenschaft und Verkehr (Forbundsministeriet for              stemmelserne skal fùre i indlandet, og hvori lånet er
                   Videnskab og Transport)                              opfùrt, som dokument?
                        (Sag C-438/97)
                         (98/C 72/12)
                                                                   2) Udgùr beskatningen af lån (for så vidt som der herved
                                                                        sker en kapitalbevñgelse fra en medlemsstat til en
Ved kendelse afsagt den 10. december 1997, indgået til                  anden) i henhold til § 33, TP 8, stk. 1, i Gebührenge-
Domstolens Justitskontor den 29. december 1997, har Ver-                setz en vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult
waltunsgerichtshof, éstrig, i sagen Holger Warnecke, Dirk               begrñnsning af den frie bevñgelighed for kapital og
Schultz, Rudolf Weinzierl, Johann Schachtner, Konrad                    betalinger som defineret i traktatens artikel 73 B?
Sonnleitner og Ulrich Muckenschnabel mod Unabhängiger
Verwaltungssenat des Landes Salzburg, med deltagelse af
Bundesminister für Wissenschaft und Verkehr (Forbunds-             (1) EFT L 178 af 8.7.1988, s. 5.
ministeriet for Videnskab og Transport), forelagt De Euro-
pñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudi-
ciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
Skal EF-traktatens artikel 30-36 (bestemmelser om frie
varebevñgelser) og gñldende fñllesskabsrets ùvrige
bestemmelser fortolkes således, at de er til hinder for, at        Sag anlagt den 23. december 1997 af Kongeriget Spanien
en medlemsstat begrñnser transport af slagtedyr således,               mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
at transporter af slagtedyr kun må foretages til det nñrme-
ste egnede indenlandske slagteri, og at en transport af                                     (Sag C-443/97)
slagtedyr under alle omstñndigheder kun må gennemfùres,                                      (98/C 72/14)
når der ikke overskrides en samlet transporttid på seks
timer og en afstand på 130 km under overholdelse af
fñrdselslovgivningens bestemmelser, hvorved det antal
kilometer, der faktisk er tilbagelagt på motorvej, kun med-        Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
regnes for halvdelens vedkommende ved beregningen af               23. december 1997 anlagt sag mod Kommissionen for De
afstanden?                                                         Europñiske Fñllesskaber af Kongeriget Spanien ved sta-
                                                                   tens advokat, Rosario Silva de Lapuerta, og med valgt
                                                                   adresse i Luxembourg på Spaniens Ambassade, 4-6, boule-
                                                                   vard E. Servais.
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                   Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
afsagt den 18. december 1997 af Verwaltungsgerichtshof,
éstrig, i sagen Sandoz GesmbH mod Finanzlandes-
    direktion für Wien, Niederösterreich und Burgenland
                        (Sag C-439/97)                             1) Kommissionens retningslinjer af 15. oktober 1997 om
                                                                        finansielle nettokorrektioner, der er udstedt som led i
                         (98/C 72/13)                                   anvendelsen af artikel 24 i forordning (EéF) nr. 4253/
                                                                        88 (1), annulleres.
Ved kendelse afsagt den 18. december 1997, indgået
til Domstolens Justitskontor den 29. december 1997, har
Verwaltunsgerichtshof, éstrig, i sagen Sandoz GesmbH               2) Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
 ---pagebreak--- C 72/8                    DA                            De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         7.3.98
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                                  Appel ivñrksat den 7. januar 1998 af British Steel plc til
                                                                            prùvelse af dom afsagt den 24. oktober 1997 af De Euro-
R e t s a k t e r, d e r k a n a n f ñ g t e s u n d e r e t s ù g s m å l  pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fùrste Udvidede
                                                                            Afdeling) i sag T-243/94, British Steel, stùttet af SSAB
Kongeriget Spanien anfñgter »Kommissionens retningslin-                     Svenskt Stål AB og Det Danske Stålvalsevñrk A/S, mod
jer«, som skal vñre til hjñlp for dennes tjenestegrene ved                  Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber, stùttet
anvendelsen af artikel 24 i forordning (EéF) nr. 4253/88.                   af Rådet for Den Europñiske Union, Den Italienske
Det er Kongeriget Spaniens opfattelse, at den anfñgtede                      Republik, Kongeriget Spanien og Ilva Laminati Piani SpA
retsakt, uanset hvorledes Kommissionen har betegnet den,                                            (Sag C-1/98 P)
kan gùres til genstand for et sùgsmål i henhold til trakta-
tens artikel 173 efter den fortolkning, Domstolen har                                                (98/C 72/15)
anlagt af denne traktatbestemmelse i sin praksis.
Kommissionens inkompetence
                                                                            Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
Ifùlge artikel 24 i forordning (EéF) nr. 4253/88 har Kom-                   7. januar 1998 ivñrksat appel af British Steel plc ved
missionen alene befùjelse til at nedsñtte, suspendere og                    Richard Plender, QC, og William Sibree, solicitor of the
ophñve stùtte, når den pågñldende aktion eller foranstalt-                  Supreme Court, og med valgt adresse i Luxembourg hos
ning ikke synes at berettige, at den bevilgede finansielle                  advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen, 15, côte d'Eich, til
stùtte ydes, hverken helt eller delvis, eller når der forelig-              prùvelse af dom afsagt den 24. oktober 1997 af De Euro-
ger en uregelmñssighed eller en betydelig ñndring, der                      pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fùrste Udvidede
berùrer aktionens eller foranstaltningens art eller gennem-                 Afdeling) i sag T-243/94, British Steel plc, stùttet af SSAB
fùrelsesvilkår, og som ikke har vñret forelagt Kommissio-                   Svenskt Stål AB og Det Danske Stålvalsevñrk A/S, mod
nen til godkendelse.                                                        Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber, stùttet af
                                                                            Rådet for Den Europñiske Union, Den Italienske Repu-
Den befùjelse, der er indrùmmet Kommissionen ved                            blik, Kongeriget Spanien og Ilva Laminati Piani SpA.
artikel 24 til at nedsñtte, suspendere og ophñve stùtte,
har alene til formål at undgå, at stùtten anvendes til et
andet formål end det, som den var bevilget til. Den befù-                   Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:
jelse, der er tillagt Kommissionen, har under ingen
omstñndigheder til formål at tjene som sanktionsmiddel
over for de medlemsstater, som tilsidesñtter deres forplig-
telser efter forordningens artikel 23.                                      i)   Den af Retten i Fùrste Instans afsagte dom ophñves.
Kommissionen kan ikke benytte sine befùjelser efter
artikel 24 til at anvende ùkonomiske sanktioner over for                    ii) Kommissionens beslutninger 94/258/EKSF (1) og 94/
medlemsstaterne i et tilfñlde, hvor disse tilsidesñtter andre                    259/EKSF (2) af 12. april 1994 annulleres, og
bestemmelser. Kommissionen har alene en begrñnset kom-
petence, hvorfor den Ð medmindre den ved en sñrregel er
tillagt en konkret sanktionsbefùjelse Ð kun har mulighed
for, når medlemsstaterne tilsidesñtter deres forpligtelser                  iii) Kommissionen tilpligtes at betale appellantens sagsom-
efter artikel 23, at benytte sin almindelige adgang efter                        kostninger ved Domstolen og ved Retten i Fùrste
EF-traktatens artikel 169 til at påtale medlemsstaternes til-                    Instans.
sidesñttelse af deres forpligtelser. Det eneste formål med
denne almindelige befùjelse for Kommissionen er at fastslå
og bringe medlemsstatens tilsidesñttelse af fñllesskabsret-
                                                                            Subsidiñrt, for det tilfñlde, at Domstolen finder, at sagen
ten til ophùr. Heraf fùlger, at der ikke er noget grundlag
                                                                            ikke er moden til, at den kan afsige endelig dom i den,
for anvendelsen af en ùkonomisk sanktion, bortset fra det
                                                                            påstår appellanten sagen hjemvist til Retten i Fùrste
tilfñlde, der er omhandlet i EF-traktatens artikel 171,
                                                                            Instans, og afgùrelsen om sagsomkostningerne udsat.
hvor en medlemsstat ikke har truffet de nùdvendige foran-
staltninger til opfyldelsen af domme.
Manglende begrundelse                                                       Anbringender og vñsentligste argumenter:
Kommissionen har ikke i forbindelse med vedtagelsen af
de »retningslinier«, som Kongeriget Spanien anfñgter,
                                                                            Appellanten gùr gñldende, at sagen rejser et generelt
begrundet sin beslutning om at ville anvende ùkonomiske
                                                                            spùrgsmål, der navnlig har betydning for kul- og stålindu-
sanktioner over for de medlemsstater, som tilsidesñtter
                                                                            strien i Fñllesskabet. Dette spùrgsmål kan affattes således:
deres forpligtelser efter artikel 23 i forordning (EéF)
nr. 4253/88 eller angivet hjemmelen til at udùve en sådan
befùjelse til at pålñgge sanktioner.
                                                                            Når en generel beslutning er gñldende, hvorefter stùtte
(1) EFT L 374 af 31.12.1988, s. 1.                                          under enhver form, det vñre sig specifik eller ikke-specifik,
                                                                            som en medlemsstat vil yde jern- og stålindustrien i denne,
                                                                            er forbudt, og stùtte til jern- og stålindustrien, det vñre sig