CELEX: 21977A1029(01)
Language: it
Date: 1977-10-28 00:00:00
Title: ACCORDO SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA TUNISINA, CHE FISSA, PER IL PERIODO 1 NOVEMBRE 1977 - 31 OTTOBRE 1978, L' IMPORTO AGGIUNTIVO DA DETRORRE DAL PRELIEVO APPLICABILE ALL' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI OLIO DI OLIVA NON TRATTATO ORIGINARIO DELLA TUNISIA #

N. L 278 /2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              29. 10 . 77
                                                        ACCORDO
            sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tuni­
            sina, che fissa, per il periodo 1° novembre 1977 — 31 ottobre 1978 , l'importo aggiuntivo da
            detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trat­
                                               tato originario della Tunisia
                                                         Lettera n . 1
            Signor           ,
            l'allegato B dell'accordo di cooperazione e dell'accordo provvisorio tra la Comunità econo­
            mica europea e la Repubblica tunisina dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trat­
            tato di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune, che, per tener conto di de­
            terminati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo da de­
            trarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 16 , paragrafo 1 , lettera b), dell'ac­
            cordo di cooperazione e dell'articolo 9, paragrafo 1 , lettera b ), dell'accordo provvisorio, è
            maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità previste per l'applica­
            zione di detti articoli.
            Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo 1° novembre 1977 — 31 ottobre 1978 la Co­
            munità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i provvedimenti
            necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 10 unità di conto per 100 chilogrammi.
             Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del Suo
             governo su quanto precede.
             Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                               A nome del Consiglio
                                                                              delle Comunità europee
 ---pagebreak--- 29. 10 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 278 /3
                                                        Lettera n . 2
            Signor          ,
            ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
                « L'allegato B dell'accordo di cooperazione e dell'accordo provvisorio tra la Comunità
                economica europea e la Repubblica tunisina dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva
                non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A 1 della tariffa doganale comune, che, per tener
                conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva,
                l'importo da detrarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1 ,
                lettera b), dell'accordo di cooperazione e dell'articolo 9, paragrafo 1 , lettera b), dell'ac­
                cordo provvisorio, è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e moda­
                lità previste per l'applicazione di detti articoli.
                Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo 1° novembre 1977 — 31 ottobre 1978 la
                Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i provve­
                dimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 10 unità di conto per 100
                chilogrammi.
                Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del
                Suo governo su quanto precede. ».
            Le confermo l'accordo del mio governo su quanto precede.
            Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                            Per il governo
                                                                      della Repubblica tunisina