CELEX: 
Language: it
Date: 1003-03-03
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Giappone e tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         Bruxelles, 5.10.2005
                                                         COM(2005) 471 definitivo
                                                         2005/0199 (ACC)
                                                         2005/0200 (ACC)
                                             Proposta di
                                DECISIONE DEL CONSIGLIO
       relativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità
              europea e il Giappone e tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda
                                             Proposta di
                              REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
    relativo all’attuazione degli accordi conclusi dalla CE a seguito di negoziati condotti ai
   sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994, recanti modifica dell'allegato I del
     regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla
                                     tariffa doganale comune
                                  (presentate dalla Commissione)
IT                                                                                             IT
 ---pagebreak---                                        RELAZIONE
   1. Nel quadro dell’allargamento dell’unione doganale della CE, le disposizioni
      dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT impongono alla CE di avviare negoziati
      con i paesi terzi detentori di diritti di negoziato con uno dei paesi aderenti, allo scopo
      di convenire un adeguamento compensativo qualora l’adozione del regime tariffario
      esterno della CE comporti un aumento dei dazi superiore al livello rispetto al quale il
      paese aderente si è impegnato nel quadro dell’OMC, ‘tenendo debito conto delle
      riduzioni dei dazi effettuate sulla stessa linea tariffaria da altri enti che formavano
      l’unione doganale al momento in cui si è costituita’.
   2. Il 22 marzo 2004, il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare tali
      negoziati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994 (proposta COM
      6792/04 WTO 34).
   3. La Commissione ha condotto i negoziati in consultazione con il comitato istituito ai
      sensi dell’articolo 133 del trattato e in conformità delle direttive di negoziato adottate
      dal Consiglio.
   4. La Commissione ha negoziato, con i membri dell’OMC detentori di diritti di
      negoziato, il ritiro di concessioni specifiche connesso al ritiro degli elenchi della
      Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della
      Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria,
      della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia
      e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità
      europea.
   5. I negoziati sono sfociati nella conclusione di accordi in forma di scambio di lettere
      con il Giappone e la Nuova Zelanda.
   6. Con la presente proposta si invita il Consiglio ad approvare gli accordi suddetti.
IT                                              2                                                IT
 ---pagebreak---                                                             2005/0199 (ACC)
                                                Proposta di
                                    DECISIONE DEL CONSIGLIO
        relativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità
                europea e il Giappone e tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda
   IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 133, in combinato
   disposto con l’articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase,
   vista la proposta della Commissione,
   considerando quanto segue:
   (1)      Il 22 marzo 2004, il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati con
            alcuni altri membri dell’OMC ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT
            1994 nel corso del processo di adesione alla Comunità europea della Repubblica ceca,
            della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia,
            della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta,
            della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca.
   (2)      La Commissione ha condotto i negoziati in consultazione con il comitato istituito ai
            sensi dell’articolo 133 del trattato e in conformità delle direttive di negoziato adottate
            dal Consiglio.
   (3)      La Commissione ha portato a termine i negoziati per la conclusione di accordi in
            forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Giappone e tra la Comunità
            europea e la Nuova Zelanda. È opportuno approvare detti accordi,
   DECIDE:
                                                 Articolo 1
   Sono approvati a nome della Comunità gli accordi in forma di scambio di lettere tra la
   Comunità europea e il Giappone e tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda per il ritiro di
   concessioni specifiche connesso al ritiro degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica
   di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di
   Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di
   Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di
   adesione alla Comunità europea.
   I testi degli accordi sono allegati alla presente decisione.
IT                                                    3                                                IT
 ---pagebreak---                                                  Articolo 2
   La Commissione adotta le modalità di applicazione degli accordi conformemente alla
   procedura di cui all'articolo 3 della presente decisione.
                                                 Articolo 3
   1. La Commissione è assistita dal comitato di gestione per i cereali istituito dall'articolo 25 del
   regolamento (CE) n. 1784/2003 o dal comitato competente istituito dal corrispondente
   articolo del regolamento recante organizzazione comune dei mercati per il prodotto
   interessato.
   2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 4 e 7 della
   decisione 1999/468/CE.
   Il periodo di cui all'articolo 4, paragrafo 3, della decisione 1999/468/CE è fissato a un mese.
                                                 Articolo 4
   Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la (le) persona(e) abilitata(e) a firmare gli
   accordi in forma di scambio di lettere di cui all’articolo 1 allo scopo di impegnare la
   Comunità.
   Fatto a Bruxelles,
                                                   Per il Consiglio
                                                   Il Presidente
IT                                                    4                                                IT
 ---pagebreak---                                              ALLEGATO
    Negoziati tra la Comunità europea e il Giappone ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del
                                                 GATT
    relativi alla modifica di concessioni degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di
   Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania,
     della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della
     Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla
                                           Comunità europea
                                    Lettera delle Comunità europee
                                                                          Bruxelles, 14 luglio 2005
   Signor …,
   Mi pregio far riferimento ai recenti negoziati tra le Comunità europee (CE) e il Governo del
   Giappone ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII del GATT 1994
   relativi alla modifica di concessioni degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di
   Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania,
   della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della
   Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla
   Comunità europea, che sono stati avviati dopo la notifica della CE del 19 gennaio 2004 in
   applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT.
   Ho inoltre l’onore di comunicarle che, a parere della Comunità europea, i negoziati in causa
   sono sfociati nei seguenti risultati:
   85254099: aliquota ridotta pari al 12,5%,
   37023219: aliquota ridotta pari all’1,3%,
   85254019: aliquota ridotta pari all’1,2%.
   Le aliquote ridotte sopra indicate devono essere applicate per quattro anni o fino a quando
   l’applicazione dei risultati del programma di Doha per lo sviluppo porterà al raggiungimento
   del livello tariffario suindicato, se quest’ultima ipotesi si realizza per prima. Il periodo di
   quattro anni di cui sopra decorre dalla data di attuazione delle misure esposte nella presente
   lettera.
   La CE integrerà nel suo elenco per il territorio doganale della CE 25 le concessioni contenute
   nel suo precedente elenco.
   Quando la CE e il Governo del Giappone avranno confermato la loro intesa sui risultati dei
   negoziati summenzionati, dopo averli esaminati secondo le rispettive procedure, la CE
   applicherà i risultati in causa quanto prima possibile, nel rispetto delle proprie procedure
   interne, e comunque entro e non oltre il 1° gennaio 2006.
   La prego di confermare che il Governo del Giappone condivide il parere sopra espresso.
   A nome delle Comunità europee
IT                                                  5                                               IT
 ---pagebreak---                                                ACCORDO
   in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda
   relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di
   Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania,
   della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della
   Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla
   Comunità europea
                                      Lettera delle Comunità europee
                                                                             Bruxelles, 12 luglio 2005
   Signor …,
   A seguito dell’avvio dei negoziati tra le Comunità europee (CE) e la Nuova Zelanda ai sensi
   dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII del GATT 1994 per la modifica di
   concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di
   Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria,
   della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della
   Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea, la CE e la Nuova
   Zelanda convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati intrapresi dopo la notifica
   della CE del 19 gennaio 2004 all’OMC in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del
   GATT 1994.
   La CE conviene di integrare nel suo elenco per il territorio doganale della CE 25 le concessioni
   contenute nel suo elenco precedente.
   La CE conviene di integrare nel suo elenco per la CE 25 le concessioni contenute nell’allegato del
   presente accordo.
   La Nuova Zelanda accetta gli elementi di base dell’approccio seguito dalla CE per adeguare gli
   obblighi GATT della CE 15 e quelli della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della
   Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica
   di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia
   e della Repubblica slovacca a seguito del recente allargamento della CE: calcolo sulla base netta
   degli impegni all’esportazione; calcolo sulla base netta dei contingenti tariffari; aggregazione
   degli impegni per gli aiuti nazionali. Le modalità giuridiche di attuazione si ispireranno a quelle
   applicate nel precedente allargamento dell’Unione europea.
   Il presente accordo entra in vigore alla data in cui la CE riceve la lettera con la quale la Nuova
   Zelanda conferma la sua approvazione, dopo che le parti lo avranno esaminato conformemente
   alle rispettive procedure. La CE si impegna a fare tutto il possibile affinché le disposizioni di
   applicazione opportune siano messe in atto quanto prima possibile, e comunque entro e non oltre
   il 1° gennaio 2006.
   Su richiesta di una delle Parti, possono essere avviate consultazioni in qualsiasi momento su ogni
   aspetto contemplato dal presente accordo.
   A nome della Comunità europea
IT                                                   6                                                 IT
 ---pagebreak---                              SCHEDA FINANZIARIA
   1.    LINEA DI BILANCIO:                                                                 STANZIAMENTI:
         Capitolo 10 – Diritti agricoli                                                     14,06 milioni di euro
         Capitolo 12 – Dazi doganali
   2.    TITOLO:
         Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di
         lettere tra la Comunità europea e il Giappone e tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda ai fini di un
         adeguamento compensativo ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994.
   3.    BASE GIURIDICA:
         Articolo 133 del trattato
   4.    OBIETTIVI:
         Conformità all’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994 per l’allargamento dell’unione doganale a
         partire dal 1° maggio 2004.
   5.    INCIDENZE FINANZIARIE                              PERIODO DI          ESERCIZIO          ESERCIZIO
                                                               12 MESI          IN CORSO          SUCCESSIVO
                                                              (milioni di           2005               2006
                                                                 euro)       (milioni di euro) (milioni di euro)
   5.0   SPESE A CARICO                                            -                  -                   -
         -          DEL BILANCIO DELLE CE
         (RESTITUZIONI/INTERVENTI)
         -          DEI BILANCI NAZIONALI
         -          DI ALTRI SETTORI
   5.1   ENTRATE                                                   -             - 14,06 (1)              -
         -          RISORSE PROPRIE DELLE CE
         (PRELIEVI/DAZI DOGANALI)
         -          SUL PIANO NAZIONALE
                                                               [n+2]       [n+3]          [n+4]          [n+5]
   5.0.1 PREVISIONI DI SPESA                                     -            -              -              -
   5.1.1 PREVISIONI DI ENTRATA
   5.2   METODO DI CALCOLO:
   6.0   FINANZIAMENTO POSSIBILE A MEZZO STANZIAMENTI ISCRITTI NEL
         CAPITOLO CORRISPONDENTE DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE                               SÍ NO
   6.1   FINANZIAMENTO POSSIBILE PER STORNO DI FONDI DA CAPITOLO A
         CAPITOLO DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE                                              SÍ NO
   6.2   NECESSITÀ DI UN BILANCIO SUPPLEMENTARE                                                    SÍ NO
   6.3   STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI                                          SÍ NO
   OSSERVAZIONI:
IT                                                         7                                                      IT
 ---pagebreak---                                        RELAZIONE
   (1) È fatto riferimento alla decisione XXXX del Consiglio, relativa alla conclusione di
       accordi con il Giappone e la Nuova Zelanda a seguito di negoziati condotti ai sensi
       dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994.
   (2) La presente proposta di regolamento del Consiglio attua gli accordi sottoscritti dalla
       Comunità.
IT                                           8                                                IT
 ---pagebreak---                                                              2005/0200 (ACC)
                                                 Proposta di
                                  REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
     relativo all’attuazione degli accordi conclusi dalla CE a seguito di negoziati condotti ai
   sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994, recanti modifica dell'allegato I del
     regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla
                                         tariffa doganale comune
   IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 133,
   vista la proposta della Commissione1,
   considerando quanto segue:
   (1)      Il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio (1) ha istituito una nomenclatura delle
            merci, di seguito denominata “nomenclatura combinata”, e ha fissato i dazi
            convenzionali della tariffa doganale comune.
   (2)      Con decisione XX/XXX/CE, relativa alla conclusione di accordi in forma di scambio
            di lettere tra la Comunità europea e il Giappone e tra la Comunità europea e la Nuova
            Zelanda, il Consiglio ha approvato, a nome della Comunità, gli accordi sopra
            menzionati al fine di concludere i negoziati avviati ai sensi dell’articolo XXIV,
            paragrafo 6 del GATT 1994,
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                 Articolo 1
   L’allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 è modificato conformemente all’allegato del
   presente regolamento.
                                                 Articolo 2
   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta
   ufficiale dell’Unione europea.
   1
            GU C del , pag. .
IT                                                   9                                            IT
 ---pagebreak---    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
   ciascuno degli Stati membri.
   Fatto a Bruxelles,
                                              Per il Consiglio
                                              Il Presidente
IT                                              10                                               IT
 ---pagebreak---                                               ALLEGATO
   Fatte salve le regole per l'interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della
   designazione delle merci ha soltanto valore indicativo in quanto, nel contesto del presente
   allegato, le concessioni sono determinate sulla base dei codici NC quali esistenti al momento
   dell'adozione del presente regolamento. Laddove vengono indicati gli ex codici NC, le
   concessioni sono determinate dall'applicazione combinata del codice NC e della
   corrispondente descrizione.
                                                Parte seconda
                                               Tabella dei dazi
   Codice NC                          Designazione delle merci                     Aliquota del dazio
   3702 32 19      Pellicole fotografiche in rotoli; per la fotografia a colori;     Aliquota ridotta
                   altre                                                            pari all’1,3% (1)
   8525 40 19      Videoapparecchi per la presa di immagini fisse; altri             Aliquota ridotta
                                                                                    pari all’1,2% (1)
   8525 40 99      Videoapparecchi per la presa di immagini fisse; altri             Aliquota ridotta
                   “camescopes”; altri                                              pari al 12,5% (1)
                                                   Allegato 7
         Contingenti tariffari OMC che devono essere aperti dalle competenti autorità comunitarie
       (L'ammissione al beneficio di questi contingenti è subordinata alle condizioni stabilite dalle
                                    disposizioni comunitarie in materia)
    Codice NC                         Designazione delle merci                        Altri termini e
                                                                                        condizioni
   Numero          Contingente per le carni ovine; ‘carni di animali delle specie   aumento di 1154 t
   voce            ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate’              (peso carcassa) del
   tariffaria                                                                          contingente
   0204                                                                               assegnato alla
                                                                                     Nuova Zelanda
   Numero          ‘Burro di origine neozelandese di età non inferiore a sei aumento di 735 t del
   voce            settimane, avente tenore, in peso, di materie grasse uguale o       contingente
   tariffaria ex superiore a 80% ma inferiore a 82% e fabbricato utilizzando          assegnato alla
   040510          direttamente latte o crema di latte, senza impiego di materie     Nuova Zelanda
                   conservate, in un unico processo autonomo e ininterrotto’
IT                                                   11                                                IT
 ---pagebreak---    Numeri voci      ‘carni bovine di alta qualità’; ‘tagli selezionati di carni       aumento di 1000 t
   tariffarie ex    refrigerate o congelate, ottenuti esclusivamente da animali
   02012090,        allevati al pascolo, con quattro incisivi permanenti al massimo,
   ex               le cui carcasse non superino il peso di 325 chilogrammi; tali
   02013000,        carni devono avere un aspetto compatto, una buona
   ex               presentazione al taglio, un colore chiaro e uniforme nonché uno
   02022090,        strato esterno di grasso adeguato ma non eccessivo. Tutti i tagli
   ex 020230,       devono essere imballati sotto vuoto e recare la dicitura ‘carni
   ex               bovine di alta qualità’
   02061095 e
   ex
   02062991
   (1) Le aliquote ridotte sopra indicate devono essere applicate per quattro anni o fino a quando
   l’applicazione dei risultati del programma di Doha per lo sviluppo porterà al raggiungimento
   del livello tariffario suindicato, se quest’ultima ipotesi si realizza per prima.
IT                                                    12                                                IT