CELEX: C1999/299/16
Language: fi
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asia C-308/99 P: Ranskan tasavallan 13.8.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen laajennetun jaoston asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF 1) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota Ranskan tasavalta tukee, 3.6.1999 antamasta tuomiosta

16.10.1999               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 299/15
Ranskan tasavallan 13.8.1999 tekemä valitus Euroopan                     Oikeudenkäyntikulut
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
kolmannen laajennetun jaoston asiassa T-17/96, Télévi-                   — Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
sion française 1 SA (TF 1) vastaan Euroopan yhteisöjen                        87 artiklan 4 kohdan ja toissijaisesti tämän artiklan 6
komissio, jota Ranskan tasavalta tukee, 3.6.1999 antamas-                     kohdan rikkominen.
                            ta tuomiosta
                                                                         (1) C-107/95 P, Kok. 1997, s. 1-947.
                         (Asia C-308/99 P)
                          (1999/C 299/16)
Ranskan tasavalta on valittanut 10.8.1999 Euroopan yhteisö-
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                  Nederlandse Raad van Staten 10.8.1999 tekemällään
keusasteen tuomioistuimen kolmannen laajennetun jaoston                  päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa J. C.
asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF 1) v. Euroopan            J. Wouters, Raad van de Balies van de Europese Gemeen-
yhteisöjen komissio, jota Ranskan tasavalta tukee, 3.6.1999              schap, J. W. Sahlberg ja Price Waterhouse Belastningsadvi-
antamasta tuomiosta. Valittajan asiamiehinä ovat Kareen Ris-             seurs BV vastaan Algemene Raad van de Nederlandse
pal-Bellanger ja Frédérik Million ja prosessiosoite Luxembur-                                   Orde van Advokaten
gissa Ranskan suurlähetystö, 8b boulevard Joseph II.
                                                                                                   (Asia C-309/99)
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                                                   (1999/C 299/17)
— kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo-
    mion tuomiolauselman 2 (siltä osin kuin siinä todetaan,              Nederlandse Raad van State on pyytänyt 10.8.1999 te-
    että kanne täyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset EY:n         kemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomiois-
    90 artiklan (josta on tullut EY 86 artikla) nojalla) ja              tuimeen 13.8.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
    6 kohdan;                                                            ennakkoratkaisua asiassa J. C. J. Wouters, Raad van de Balies
                                                                         van de Europese Gemeenschap, J. W. Sahlberg ja Price
— hyväksyy vaatimukset, jotka komissio esitti ensimmäisen                Waterhouse Belastningsadviseurs BV vastaan Algemene Raad
    oikeusasteen tuomioistuimessa.                                       van de Nederlandse Orde van Advokaten seuraaviin kysymyk-
                                                                         siin:
                                                                         1.a)Onko EY-sopimuksen 85 artiklassa (nyttemmin 81 artikla)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                           olevaa käsitettä yritysten yhteenliittymä tulkittava siten,
                                                                              että tällaisesta yhteenliittymästä on kyse vain silloin ja siltä
Tutkittavaksi ottaminen EY:n perustamissopimuksen 90 artik-                   osin kuin tällainen yhteenliittymä huolehtii ammatillisista
lan nojalla                                                                   eduista, jolloin ratkaistaessa sitä, voidaanko säännöstä
                                                                              soveltaa, on erotettava, milloin yhteenliittymä toimii ylei-
                                                                              sen edun valvomiseksi ja milloin muussa tarkoituksessa,
— Oikeudellinen virhe, tosiseikkojen virheellinen oikeudelli-                 vai onko se seikka, että yhteenliittymä voi toimia myös
    nen luonnehdinta: Laiminlyöntikanteen tutkittavaksi otta-                 ammatillisten etujen puolesta, jo sellaisenaan riittävä perus-
    minen edellyttää toimintavelvollisuuden olemassaoloa. Ko-                 te sille, että sitä kaikessa toiminnassaan voidaan pitää
    missiolla ei kuitenkaan ole perustamissopimuksen nojalla                  sopimuksessa tarkoitettuna yhteenliittymänä? Onko yh-
    velvollisuutta toimia 90 artiklan 3 kohdan perusteella, sillä             teisön oikeuden kilpailusääntöjen kannalta merkitystä sillä,
    tässä kohdassa komissiolle osoitetaan vastaava harkintaval-               että kyseisen elimen antamat yleisesti sitovat määräykset
    ta kuin sillä EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan (josta               on annettu laissa annetun toimivallan nojalla ja varsinaisen
    on tullut EY 226 artikla) soveltamisessa.                                 lainsäätäjän ominaisuudessa?
    Ranskan hallitus katsoo toissijaisesti, että ensimmäisen             1.b)Mikäli kysymykseen 1a vastataan niin, että tällaisesta
    oikeusasteen tuomioistuin ei voinut hyväksyä tilanteen                    yhteenliittymästä on kyse vain silloin ja siltä osin kuin
    määrittelyä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä                   tällainen yhteenliittymä huolehtii ammatillisista eduista,
    tarkoitetuksi ”poikkeukselliseksi tilanteeksi” laiminlyömät-              ratkaistaanko yhteisön oikeuden perusteella myös se, mil-
    tä samalla tämän käsitteen rajoitetun tulkinnan omaksu-                   loin on kyse toiminnasta yleisen edun valvomiseksi ja
    mista. Asiassa Bundesverband der Bilanzbuchhalter anne-                   milloin ei?
    tussa tuomiossa (1) tarkoitettu poikkeuksellinen tilanne
    koskee Ranskan hallituksen mukaan vain niitä tapauksia,              1.c)Mikäli kysymykseen 1 a vastataan niin, että asia ratkaistaan
    joissa valtion toteuttamat toimenpiteet vain tukevat tai                  yhteisön oikeuden perusteella, voidaanko sitä seikkaa,
    vahvistavat sellaista 90 artiklassa tarkoitettua yritysten                että asianajajayhdistyksen kaltainen elin, sen toimivallan
    omasta aloitteestaan omaksumaa kilpailunvastaista käyt-                   nojalla, joka on annettu laissa sen turvaamiseksi, että
    täytymistä, sen välttämiseksi, etteivät nämä luonteeltaan                 oikeudellista apua antava asianajaja toimii riippumatto-
    julkiset toimet toimi tällaista käyttäytymistä suojaavana                 masti ja ajaa asianosaisen etua, antaa yleisesti sitovia
    ”kilpenä”, kun muussa tapauksessa käyttäytymisestä pitäisi                määräyksiä, jotka koskevat asianajajan ryhtymistä yhteis-
    määrätä seuraamus perustamissopimuksen 85 ja 86 artik-                    työsuhteeseen muiden ammatinharjoittajien kanssa, pitää
    lan (joista on tullut EY 81 ja 82 artikla) nojalla.                       yhteisön oikeudenkin mukaan yleisen edun valvomisena?