CELEX: C2004/085/12
Language: es
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 12 de febrero de 2004 En el asunto C-236/02 (petición de decisión pejudicial planteada por el College voor het befdrĳfsleven): J. Slob contra Productschap Zuivel ("Leche y productos lácteos — Venta directa — Cantidad de referencia — Rebasamiento — Tasa suplementaria sobre la leche — Obligación del productor de llevar una contabilidad material — Contenido — Interpretación del artículo 7, apartado 1, letra f), del Reglamento (CEE) n° 536/93")

3.4.2004                ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                   C 85/9
2)    El artículo 1, apartado 3, de la Directiva 89/665, en su versión       La primera frase y la letra f), del artículo 7, apartado 1, del
      modificada por la Directiva 92/50, debe interpretarse en el            Reglamento (CEE) no 536/93 de la Comisión, de 9 de marzo
      sentido de que se opone a que se considere que una persona que         de 1993, por el que se establecen las disposiciones de aplicación de
      ha participado en el procedimiento de adjudicación de un               la tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos
      contrato público ha perdido su interés en obtener dicho contrato,      lácteos, deben interpretarse en el sentido de que en la contabilidad
      debido a que, antes de incoar un procedimiento de recurso              material que el productor tiene la obligación de llevar únicamente ha
      previsto por la citada Directiva, no sometió el asunto a una           de indicarse el volumen, por mes y por producto, de la leche y/o los
      comisión de conciliación, como la Bundes-Vergabekontrollkom-           productos lácteos vendidos.
      mission (Comisión federal de control de adjudicaciones) estable-
      cida por la Bundesgesetz über die Vergabe von Aufträgen
      (Bundesvergabegesetz) 1997 (Ley federal austriaca de 1997              (1) DO C 202 de 24.8.2002.
      sobre la adjudicación de contratos públicos).
(1) DO C 219 de 14.9.2002.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                         (Sala Quinta)
                                                                                                  de 5 de febrero de 2004
                                                                             en el asunto C-265/02 (petición de decisión prejudicial
                                                                             planteada por la Corte suprema di cassazione): Frahuil SA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                  contra Assitalia SpA (1)
                             (Sala Sexta)                                    («Convenio de Bruselas — Competencias especiales —
                                                                             Artículo 5, número 1 — Concepto de “materia contractual”
                     de 12 de febrero de 2004                                — Contrato de fianza celebrado sin conocimiento del deudor
                                                                             principal — Subrogación del fiador en los derechos del
En el asunto C-236/02 (petición de decisión pejudicial                       acreedor — Acción de reembolso del fiador frente al deudor
planteada por el College voor het befdrijfsleven): J. Slob                                                principal»)
                  contra Productschap Zuivel (1)
                                                                                                       (2004/C 85/13)
(«Leche y productos lácteos — Venta directa — Cantidad de                                     (Lengua de procedimiento: italiano)
referencia — Rebasamiento — Tasa suplementaria sobre la
leche — Obligación del productor de llevar una contabilidad                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
material — Contenido — Interpretación del artículo 7,                               «Recopilación de Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
    apartado 1, letra f), del Reglamento (CEE) no 536/93»)
                           (2004/C 85/12)                                    En el asunto C-265/02, que tiene por objeto una petición diri-
                                                                             gida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de 3 de
                                                                             junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de
                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                             Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la
                                                                             competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         materia civil y mercantil, por la Corte suprema di cassazione
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           (Italia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                                                                             órgano jurisdiccional entre Frahuil SA y Assitalia SpA, una
                                                                             decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 5,
En el asunto C-236/02, que tiene por objeto una petición                     número 1, del citado Convenio de 27 de septiembre de 1968
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,            (DO 1972, L 299, p. 32; texto consolidado en español en DO
por el College van Beroep voor het bedrijfsleven (Países Bajos),             1998, C 27, p. 1), en su versión modificada por el Convenio de
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano               9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de
jurisdiccional entre J. Slob y Productschap Zuivel, una decisión             Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e
prejudicial sobre la interpretación del artículo 7, apartado 1,              Irlanda del Norte (DO L 304, p. 1, y —texto modificado— p. 77;
letra f), del Reglamento (CEE) no 536/93 de la Comisión, de                  texto en español en DO 1989, L 285, p. 41), por el Convenio de
9 de marzo de 1993, por el que se establecen las disposiciones               25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República
de aplicación de la tasa suplementaria en el sector de la leche y            Helénica (DO L 388, p. 1; texto en español en DO 1989, L 285,
de los productos lácteos (DO L 57, p. 12), El Tribunal de                    p. 54), y por el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a la
Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. C. Gulmann, en                   adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa (DO
funciones de Presidente de la Sala Sexta, los Sres. J.N. Cunha               L 285, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por
Rodrigues y J.-P. Puissochet y las Sras. F. Macken y N. Colneric             el Sr. P. Jann (Ponente), en funciones de Presidente de la Sala
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria:             Quinta, y los Sres. C.W.A. Timmermans y S. von Bahr, Jueces;
Sra. M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 12 de             Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado
febrero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                    el 5 de febrero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: