CELEX: C2002/219/56
Language: el
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Υπόθεση T-214/02: Προσφυγή-αγωγή της Marνa-Angeles Martνnez Valls κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 15 Ιουλίου 2002

C 219/24               EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14.9.2002
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                    Η προσφεύγουσα-ενάγουσα (στο εξής: προσφεύγουσα) ζητεί από
                                                                     το Πρωτοδικείο:
Η προσφεύγουσα υπέβαλε προσφορά για την παράδοση σηµαντή-
ρων σε λιµένες του Καζακστάν, Αζερµπα'τζάν και Τουρκµενιστάν,        —    να ακυρώσει την απόφαση της εξεταστικής επιτροπής του
ύστερα από πρόσκληση για την υποβολή προσφορών που εξέδωσε                διαγωνισµού PE/90/A, της 3ης Απριλίου 2002, µε την οποία
η Επιτροπή. Την πρόσκληση ακολούθησε διορθωτικό, µετά την                 δεν της επετράπη να µετάσχει στα επόµενα στάδια της
έκδοση του οποίου η προσφεύγουσα είχε τη δυνατότητα να                    διαδικασίας του διαγωνισµού, λόγω της ανεπαρκούς βαθµο-
τροποποιήσει την προσφορά της. ∆εδοµένου ότι το διορθωτικό                λογίας που συγκέντρωσε σε µία από τις γραπτές δοκιµασίες
δεν κατέστησε αναγκαία την τροποποίηση της προσφοράς της, η               (δοκιµασία c), καθώς και την απόφαση της εξεταστικής
προσφεύγουσα υπέβαλε εκ νέου στην Επιτροπή την ίδια προσφορά.             επιτροπής του διαγωνισµού PE/90/A, της 31ης Μαι΅ου 2002,
Κατόπιν τούτου, η προσφεύγουσα ενηµερώθηκε ότι η προσφορά                 µε την οποία η επιτροπή επιβεβαίωσε την από 3 Απριλίου
της είχε απορριφθεί, διότι δεν πληρούσε την προϋπόθεση τη                2002 απόφασή της και απέρριψε την αίτηση της προσφεύγο-
σχετική µε την περίοδο ισχύος [της προσφοράς], δηλαδή, τις                υσας περί προσβάσεώς της σε ορισµένα έγγραφα·
90 µέρες από την ηµεροµηνία υποβολής της.
Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η απόφαση αυτή πάσχει πλάνη           —    να ακυρώσει το σύνολο των εργασιών του διαγωνισµού·
περί τα πράγµατα. Η τελική ηµεροµηνία ισχύος της προσφοράς,
ήτοι η 28η Ιουλίου 2002, υπολογίσθηκε από την ηµεροµηνία της
αρχικής προθεσµίας της 29ης Απριλίου 2002. Η δεύτερη υποβολή         —    τουλάχιστον, να ακυρώσει το σύνολο των εργασιών και των
της προσφοράς, κατόπιν του διορθωτικού που εξέδωσε η Επιτροπή,            πράξεων του διαγωνισµού που έπονται των παράνοµων
δεν άλλαξε την εν λόγω ηµεροµηνία, δεδοµένου ότι η προσφεύ-               ατοµικών αποφάσεων της 3ης Απριλίου 2002 και της 31ης
γουσα υπέβαλε εκ νέου την ίδια προσφορά. Η προσφεύγουσα                   Μαι΅ου 2002 και, µεταξύ άλλων, τον πίνακα των επιτυχόντων
ισχυρίζεται, εντούτοις, ότι από τις εν γένει περιστάσεις και τις          και τις αποφάσεις διορισµού που ελήφθησαν βάσει του
άλλες ενδείξεις τις προκύπτουσες από το έγγραφο της προσφοράς             πίνακα αυτού·
προέκυπτε σαφώς ότι αυτή ίσχυε για 90 ηµέρες από τη νέα
ηµεροµηνία της 11ης Ιουνίου 2002.
                                                                     —    εν πάση περιπτώσει, να υποχρεώσει το καθού-εναγόµενο (στο
                                                                          εξής: καθού) να λάβει όλα τα µέτρα που επιβάλλονται
Επιπλέον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή παρέβη την            προκειµένου να αποκαταστήσει τα δικαιώµατα της
παράγραφο 19.5 των Οδηγιών προς τους Προσφέροντες, το                     προσφεύγουσας ως υποψηφίας που πέτυχε στις δοκιµα-
καθήκον επιµελείας και την αρχή της αναλογικότητας. Κατά την              σίες a), b) και c) του εν λόγω διαγωνισµού·
παράγραφο 19.5 των εν λόγω Οδηγιών, η Επιτροπή δύναται να
ζητήσει από τους Προσφέροντες διευκρινίσεις επί της προσφοράς
εντός 24 ωρών. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι ορισµένα στοιχεία      —    επικουρικώς, να υποχρεώσει το καθού στην καταβολή αποζη-
του εγγράφου της προσφοράς και οι εν γένει περιστάσεις έπρεπε             µιώσεως υπολογιζοµένης κατά την ηµέρα ασκήσεως της
να είχαν δηµιουργήσει αµφιβολίες που καθιστούσαν αναγκαίες                προσφυγής, σε 10 389,46 ευρώ, υπό την επιφύλαξη
διευκρινίσεις ως προς τη διάρκεια ισχύος της προσφοράς. Η                 αυξήσεως·
Επιτροπή, εντόυτοις, δεν έκανε χρήση της δυνατότητας αυτής.
                                                                     —    να υποχρεώσει το καθού να προσκοµίσει το διορθωµένο
                                                                          γραπτό της γραπτής δοκιµασίας c), τα γενικά και αντικειµε-
                                                                          νικά κριτήρια αξιολογήσεως και διορθώσεως, καθώς και την
                                                                          αιτιολογηµένη γνώµη της εξεταστικής επιτροπής, και να
                                                                          προσδιορίσει τα προσβάσιµα στο κοινό έγγραφα στα οποία
Προσφυγή-αγωγή της María-Angeles Martínez Valls κατά                      στηρίχθηκε η εξεταστική επιτροπή για να αξιολογήσει τη
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις                            γραπτή δοκιµασία c)·
                        15 Ιουλίου 2002
                                                                     —    να καταδικάσει το καθού στο σύνολο των δικαστικών εξόδων.
                      (Υπόθεση T-214/02)
                        (2002/C 219/56)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα:
Η María-Angeles Martínez Valls, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσω-
πούµενη από τους Georges Vandersanden και Laure Levi,
δικηγόρους, άσκησε στις 15 Ιουλίου 2002 ενώπιον του Πρωτοδι-         Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής της, η προσφεύγουσα
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά του              προβάλλει παραβίαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, της
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.                                             γενικής αρχής της διαφάνειας, της αρχής «patere legem quem
 ---pagebreak--- 14.9.2002              EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                C 219/25
ipse fecisti» και της αρχής της απαγορεύσεως των διακρίσεων.                    ∆ιαγραφή της υποθέσεως T-124/00 ( 1)
Κατά την προσφεύγουσα, το Κοινοβούλιο όφειλε να της επιτρέψει
την πρόσβαση στο διορθωµένο γραπτό της και στα κριτήρια                                      (2002/C 219/57)
αξιολογήσεως στα οποία στηρίχθηκε η εξεταστική επιτροπή.
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
Επιπλέον, η προσφεύγουσα προβάλλει παράβαση της προκηρύξεως         Με διάταξη της 21ης Ιουνίου 2002, ο Πρόεδρος του δευτέρου
του διαγωνισµού και πρόδηλη πλάνη εκτιµήσεως. Κατά την άποψή        πενταµελούς τµήµατος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο-
της, η εξεταστική επιτροπή χρησιµοποίησε πολύ αυστηρά κριτήρια      τήτων αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως Τ-124/00,
για την αξιολόγηση της δοκιµασίας.                                  Federazione Associazioni Imprese Distribuzione κ.λπ. κατά
                                                                    Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                    (1 ) EE C 192 της 8.7.2000.