CELEX: 31995R1738
Language: it
Date: 1995-07-17 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1738/95 DELLA COMMISSIONE del 17 luglio 1995 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

18. 7. 95             IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 167/ 1
                                                                   I
                             (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CE) N. 1738/95 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 17 luglio 1995
                               relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                concorrenti la facolta di indicare, per una data partita, due
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 porti d'imbarco eventualmente non appartenenti alla
                                                                       stessa zona portuale,
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                                Articolo 1
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           delle partite avviene mediante gara.
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          Per i lotti A e B, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3,
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato ad una serie di paesi beneficiari 9 558 t di cereali ;
                                                                       lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
                                                                       possono essere indicati due porti d'imbarco non necessa­
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            riamente appartenenti alla stessa zona portuale.
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                 Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                       zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;           sua offerta.
 che è necessario precisare in particolare i termini e le
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano ;                                                     Articolo 2
 considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai              Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 17 luglio 1995.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU    n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU    n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU    n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 167/2         rm                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     18 . 7. 95
                                                           ALLEGATO I
                                                              LOTTO A
             1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1994 + 1995.
             3. Beneficiano (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON1.
             4. Rappresentante del beneficiano (*) : da designarsi dal beneficiano.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 900 o 1006 30 94900 o
                 1006 30 96 900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , ILA.l.f).
             8. Quantitativo globale : 3 397 t (8 153 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (') (8) (') (I2) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA2.c) e IIA3.
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (").
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 28. 8 al 17. 9. 1995.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8 . 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'I 1 . 9 all' I . 10. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t
           23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97],
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 28. 7. 1995, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 1578/95 della Commissione (GU n. L 150 dell'I . 7. 1995, pag. 68).
 ---pagebreak--- 18 . 7. 95            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 167/3
                                                             LOTTO B
             1 . Azione n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1994 + 1995.
             3. Beneficiano (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario (*) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l .a)].
             8. Quantitativo globale : 860 t (1 178 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (6) f) (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II B.2. d) e II.B.3].
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (").
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 28 . 8 al 17. 9. 1995.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I 1 . 9 all' I . 10. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 28. 7. 1995, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 1578/95 della Commissione (GU n. L 150 dell' I . 7. 1995, pag. 68).
 ---pagebreak--- N. L 167/4         frrl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18 . 7. 95
                                                              LOTTO C
             1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1995.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON].
             4. Rappresentante del beneficiario (5) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , ILB.l.e).
             8. Quantitativo globale : 132 t (227 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (s) (8) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.3 e II.B.2.f).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 24. 9. 1995.
           1 8. Data limite per la fornitura : —
           1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8 . 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 18. 9 all'8. 10. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel ; [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 28. 7. 1995, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 1578/95 della Commissione (GU n. L 150 dell' I . 7. 1995, pag. 68).
 ---pagebreak--- 18 . 7. 95            IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 167/ 5
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
                A5 : Il certificato di radioattività e il certificato di origine devono essere rilasciati dalle competenti auto­
                rità e debitamente autenticati per i seguenti paesi : Egitto.
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                punto 25 del presente allegato.
                L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                sione (GU n. L 108 dell'I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 157/95 (GU
                n. L 24 dell' I . 2. 1995, pag. 1 ).
            (*) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .
            (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL.
                Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario,
                — certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione con fosfina di alluminio).
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIA.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente :
                 « la dicitura "Comunità europea" ».
            (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (i°) Vedi quarta modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 272 del 21 . 10. 1992, pag. 6.
           (") Per i lotti A, B e D, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87,
                nell'offerta possono essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa
                zona portuale.
           (l2) Vedi seconda modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 135 del 26. 5. 1992, pag. 20.
 ---pagebreak--- N. L 167/6          IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     18 . 7. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                  ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
             Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°              País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
   Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.            Bestemmelsesland                Mærkning på
                  (i tons)           (i tons)                                                               følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                             Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                            folgender Sprache
 Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.            Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
               (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation          Country of destination       Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)              No                                             for the marking
    Lot     Quantité totale   Quantités partielles     Action n0            Pays de destination            Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
   Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.           Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
   Partij
           Totale hoeveelheid  Deelhœveelheden         Maatregel          Land van bestemming             Taal te gebruiken
                  (in ton)           (in ton)               nr.                                         voor de opschriften
   Lote     Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?               País de destino              Língua a utilizar
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
             Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                        Merkinnässä käytettävä
    Erä                                               Toimi N:o                  Määrämaa
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
             Total kvantitet      Delkvantitet                                                         Märkning på följande
   Parti                                               Aktion nr             Bestämmelseland
                    (ton)              (ton)                                                                     språk
     A             3 397          AI :      990         1 543/94      Uganda                     English
                                  A2 :      900         1586/94       Haïti                      Français
                                  A3 :      216         1603/94       Haïti                      Français
                                  A4 : 144                103/95      Togo                       Français
                                  A5 : 1 147              104/95      Egypt                      English
     B                860         Bl :       80         1629/94       República Dominicana       Español
                                  B2 :     200         1630/94        Haïti                      Français
                                  B3 :       50            93/95      Perú                       Español
                                  B4 :      140            94/95      Perú                       Español
                                  B5 :      190            95/95      Perú                       Español
                                  B6 :      100            96/95      Madagascar                 Français
                                  B7 :      100            97/95      Ethiopia                   English
     C                132         Cl :       48            98/95      Perú                       Español
                                  C2 :       60            99/95      Perú                       Español
                                  C3 :       24           100/95      Perú                       Español