CELEX: 32008R1295
Language: hr
Date: 2008-12-18 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1295/2008 od 18. prosinca 2008. o uvozu hmelja iz trećih zemalja (Kodificirana verzija)

03/Sv. 026
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               317
            
         32008R1295
   
               L 340/45
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               18.12.2008.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1295/2008
   od 18. prosinca 2008.
   o uvozu hmelja iz trećih zemalja
   (Kodificirana verzija)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno članak 192. stavak 2. i članak 195. stavak 2. u vezi s člankom 4. Uredbe,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3076/78 od 21. prosinca 1978. o uvozu hmelja iz država nečlanica (2) i Uredba Komisije (EEZ) br. 3077/78 od 21. prosinca 1978. o istovjetnosti potvrda koje prate hmelj uvezen iz država nečlanica s potvrdama Zajednice (3) nekoliko su puta znatno izmijenjene (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedene Uredbe treba kodificirati.
            
         
               (2)
            
            
               Članak 158. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 predviđa da se hmelj i proizvodi od hmelja iz trećih zemalja mogu uvoziti samo ako su njihovi standardi kakvoće barem istovjetni onima usvojenim za slične proizvode požnjete unutar Zajednice ili za od njih dobivene proizvode. Članak 158. stavak 2. predviđa, međutim, da se za te proizvode smatra da zadovoljavaju te standarde ako su popraćeni potvrdom koju izdaju tijela države podrijetla i koja je istovjetna potvrdi koji se zahtijeva za stavljanje na tržište hmelja i proizvoda od hmelja podrijetlom iz Zajednice.
            
         
               (3)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1850/2006 od 14. prosinca 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za certificiranje hmelja i proizvoda od hmelja (5) utvrđuje vrlo stroge zahtjeve za stavljanje na tržište proizvoda od hmelja i posebno mješavina. Trenutno nema učinkovite metode za provjeru na granicama je li tim zahtjevima udovoljeno. Jedina moguća zamjena za takvu provjeru je obveza država izvoznica da poštuju zahtjeve Zajednice za stavljanje na tržište tih proizvoda. Stoga je potrebno zahtijevati da takve proizvode prati potvrda kako je određeno u članku 158. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007.
            
         
               (4)
            
            
               Kako bi se osiguralo da se poštuju pravila Zajednice o certificiranju hmelja, države članice moraju provoditi kontrole za provjeru je li uvezeni hmelj u skladu s minimalnim zahtjevima za stavljanje na tržište utvrđenima Uredbom (EZ) br. 1850/2006.
            
         
               (5)
            
            
               Neke treće zemlje su se obvezale da će ispunjavati zahtjeve propisane za stavljanje na tržište hmelja i proizvoda od hmelja i ovlastile su neke agencije za izdavanje potvrda o istovjetnosti. Te potvrde trebaju stoga biti priznate kao istovjetne potvrdama Zajednice, a proizvode koji su njima obuhvaćeni pustiti u slobodni promet.
            
         
               (6)
            
            
               Odgovornost je dotičnih organizacija u tim trećim zemljama ažurirati informacije sadržane u Prilogu I. i održavati tijesnu suradnju s Komisijom dostavljajući joj dotične informacije.
            
         
               (7)
            
            
               Kako bi se olakšala kontrola nadležnim tijelima država članica, nužno je propisati oblik i, kada je to potrebno, sadržaj potvrde i pravila za njenu uporabu.
            
         
               (8)
            
            
               Kako bi se uzele u obzir trgovinske prakse, nadležna tijela je potrebno ovlastiti, u slučaju kada je pošiljka razdijeljena, da se pod njihovim nadzorom napravi izvadak iz potvrde za svaku novu pošiljku koja je rezultat razdiobe.
            
         
               (9)
            
            
               Po analogiji sa sustavom za certificiranje Zajednice, neki proizvodi moraju biti izuzeti od predočavanja potvrda predviđenih u ovoj Uredbi zbog svoje posebne uporabe.
            
         
               (10)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničko uređenje tržišta poljoprivrednih proizvoda,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   1.   Puštanje u slobodni promet u Zajednici proizvoda iz trećih zemalja iz članka 1. točke (f) Uredbe (EZ) br. 1234/2007 uvjetovano je predočenjem dokaza da je zahtjevima određenima u članku 158. stavku 1. te Uredbe udovoljeno.
   2.   Dokaz iz članka 1. stavka 1. ove Uredbe dostavlja se predočenjem potvrde iz članka 158. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, dalje u tekstu: „potvrda o istovjetnosti”.
   Članak 2.
   Za potrebe ove Uredbe „pošiljka” znači količina proizvoda s jednakim svojstvima, koju šalje isti pošiljatelj istodobno istom primatelju.
   Članak 3.
   Potvrde koje prate hmelj i proizvode od hmelja uvezene iz trećih zemalja izdaje agencija koju je ovlastila treća zemlja podrijetla navedena u Prilogu I. priznaju se kao potvrde o istovjetnosti.
   Prilog I. se revidira na temelju informacija koje dostave dotične treće zemlje.
   Članak 4.
   1.   Potvrda o istovjetnosti izdaje se za svaku pošiljku i sastoji se od izvornika i dvije preslike sastavljene na obrascu koji odgovara obrascu iz Priloga II. i u skladu s pravilima određenima u Prilogu IV.
   2.   Potvrda o istovjetnosti valjana je samo ako je ispravno ispunjena i ako je ovjerena od strane jedne od agencija iz Priloga I.
   3.   Pravilno ovjerena potvrda o istovjetnosti je ona na kojoj se vidi mjesto i vrijeme izdavanja i koja je potpisana i ima pečat agencije koja ju je izdala.
   Članak 5.
   1.   Svaka jedinica ambalaže koja je obuhvaćena potvrdom o istovjetnosti mora sadržavati sljedeće podatke na jednom od službenih jezika Zajednice:
   
               (a)
            
            
               opis proizvoda;
            
         
               (b)
            
            
               sortu ili sorte;
            
         
               (c)
            
            
               državu podrijetla;
            
         
               (d)
            
            
               oznake i brojke navedene u odjeljku 9. potvrde o istovjetnosti ili izvatka.
            
         2.   Podaci iz stavka 1. moraju biti čitljivi, pisani neizbrisivim znakovima jednake veličine na vanjskoj strani pakiranja.
   Članak 6.
   1.   U slučaju kada je pošiljka, obuhvaćena potvrdom o istovjetnosti, razdijeljena i ponovno poslana prije stavljanja u slobodni promet, potrebno je sastaviti izvadak potvrde za svaku novu pošiljku koja je rezultat takve razdiobe.
   Potvrdu je potrebno zamijeniti odgovarajućim brojem izvadaka potvrde.
   Svaki izvadak sastavlja dotična stranka u jednom izvorniku i dvije preslike na obrascu koji odgovara obrascu danom u Prilogu III., u skladu s pravilima određenima u Prilogu IV.
   2.   Carinska tijela u skladu s tim ovjeravaju izvornik i dvije preslike potvrde o istovjetnosti te supotpisuju izvornik i dvije preslike svakog izvatka.
   Carinska tijela zadržavaju izvornik potvrde o istovjetnosti, šalju dvije preslike nadležnom tijelu iz članka 21. Uredbe (EZ) br. 1850/2006 i vraćaju izvornik i dvije preslike svakog izvatka dotičnoj osobi.
   Članak 7.
   Po zaključenju carinskih formalnosti koje se zahtijevaju za puštanje u slobodni promet u Zajednici proizvoda na koje se odnosi potvrda o istovjetnosti ili izvadak, izvornik i dvije preslike se podnose carinskim tijelima koja ih supotpisuju te zadržavaju izvornik. Jednu presliku carinska tijela šalju nadležnom tijelu iz članka 21. Uredbe (EZ) br. 1850/2006 države članice u kojoj proizvod ulazi u slobodni promet. Druga se preslika vraća uvozniku, koji je mora čuvati najmanje tri godine.
   Članak 8.
   Ako je pošiljka ponovno prodana ili razdijeljena nakon što je bila puštena u slobodni promet, proizvod mora biti popraćen računom ili drugom komercijalnom ispravom koju sastavlja prodavač navodeći referentni broj potvrde o istovjetnosti ili izvatka, zajedno s imenom tijela koje ih je izdalo.
   Sljedeći podaci iz potvrde o istovjetnosti ili, ovisno o slučaju, iz izvatka moraju također biti uključene u račun ili komercijalnu ispravu:
   
               (a)
            
            
               za hmelj:
               
                           i.
                        
                        
                           opis proizvoda;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           bruto masa;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           područje proizvodnje;
                        
                     
                           iv.
                        
                        
                           godina žetve;
                        
                     
                           v.
                        
                        
                           sorta;
                        
                     
                           vi.
                        
                        
                           država podrijetla;
                        
                     
                           vii.
                        
                        
                           oznake i brojke navedene u odjeljku 9. potvrde;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               za proizvode proizvedene od hmelja, pored podataka iz točke (a): mjesto i datum prerade.
            
         Članak 9.
   1.   Države članice redovito provode nasumične preglede kako bi provjerile zadovoljava li hmelj koji je uvezen na temelju članka 158. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 minimalne zahtjeve za stavljanje na tržište iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1850/2006.
   2.   Države članice obavješćuju Komisiju svake godine do 30. lipnja o učestalosti, vrsti i rezultatima pregleda koji su provedeni tijekom godine prije toga datuma. Pregledi moraju obuhvatiti barem 5 % od broja pošiljaka hmelja za koje se očekuje da će biti uvezene iz trećih zemalja u dotičnu državu članicu tijekom te godine.
   3.   Ako nadležna tijela država članica ustanove da pregledani uzorci ne udovoljavaju minimalnim zahtjevima za stavljanje na tržište iz stavka 1., takve se pošiljke ne mogu stavljati na tržište u Zajednici.
   4.   Ako država članica ustanovi da svojstva proizvoda nisu u skladu s podacima navedenima u potvrdi o istovjetnosti koja prati proizvod, ona o tome obavješćuje Komisiju.
   U skladu s postupkom predviđenim u članku 195. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, može se donijeti odluka o povlačenju agencije koja je izdala potvrdu o istovjetnosti za takve proizvode s popisa iz Priloga I.
   Članak 10.
   Odstupajući od ove Uredbe, ne zahtijeva se ni predočenje potvrde iz članka 1. stavka 2. niti sukladnost s odredbama iz članka 5. za puštanje u slobodni promet sljedećeg hmelja i proizvoda od hmelja, ako masa za pojedinačno pakiranje ne prelazi 1 kg u slučaju češera hmelja i hmelja u prahu te 300 g u slučaju ekstrakata hmelja:
   
               (a)
            
            
               mala pakiranja za prodaju pojedincima za njihovu vlastitu uporabu;
            
         
               (b)
            
            
               za znanstvene i tehničke eksperimente;
            
         
               (c)
            
            
               za sajmove koji su obuhvaćeni posebnim carinskim uredbama za sajmove.
            
         Opis, masa i konačna uporaba proizvoda mora biti naznačena na pakiranju.
   Članak 11.
   Uredbe (EEZ) br. 3076/78 i (EEZ) br. 3077/78 stavljaju se izvan snage.
   Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga VI.
   Članak 12.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2008.
      
         
            Za Komisiju
         
         José Manuel BARROSO
         
         
            Predsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
   
      (2)  SL L 367, 28.12.1978., str. 17.
   
      (3)  SL L 367, 28.12.1978., str. 28.
   
      (4)  Vidjeti Prilog V.
   
      (5)  SL L 355, 15.12.2006., str. 72.
   PRILOG I.
   AGENCIJE KOJE SU OVLAŠTENE ZA IZDAVANJE POTVRDA ZA
   Hmelj u češerima obuhvaćen oznakom KN: ex 1210
   Hmelj u prahu obuhvaćen oznakom KN: ex 1210
   Sokovi i ekstrakti od hmelja obuhvaćeni oznakom KN: 1302 13 00
   
               Država podrijetla
            
            
               Ovlaštene agencije
            
            
               Adresa
            
            
               Pozivni broj
            
            
               Telefon
            
            
               Faks
            
            
               E-mail (po izboru)
            
         
               Australija
            
            
               Quarantine Services
               Department of Primary Industries & Water
            
            
               
                           Macquarie Wharf No 1
                        
                     
                           Hunter Street, Hobart,
                        
                     
                           Tasmania 7000
                        
                     
            
               (61-3)
            
            
               6233 3352
            
            
               6234 6785
            
            
                
            
         
               Kanada
            
            
               Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada
            
            
               
                           Floor 2, West Wing 59,
                        
                     
                           Camelot Drive
                        
                     
                           Napean, Ontario,
                        
                     
                           K1A OY9
                        
                     
            
               (1-613)
            
            
               952 8000
            
            
               991 5612
            
            
                
            
         
               Kina
            
            
               Tianjin Airport EntryExit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China
            
            
               
                           No. 33 Youyi Road,
                        
                     
                           Hexi District,
                        
                     
                           Tianjin 300201
                        
                     
            
               (86-22)
            
            
               281 34078
            
            
               28 13 40 78
            
            
               ciqtj2002@163.com
            
         
               Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China
            
            
               
                           No. 8, Zhaofaxincun,
                        
                     
                           2ndAvenue, TEDA,
                        
                     
                           Tianjin 300457
                        
                     
            
               (86-22)
            
            
               662 98343
            
            
               662 98245
            
            
               zhujw@tjciq.gov.cn
            
         
               Inner Mongolia EntryExit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China
            
            
               
                           No. 12 Erdos Street,
                        
                     
                           SaihanDistrict, Huhhot City
                        
                     
                           Inner Mongolia 010020
                        
                     
            
               (86-471)
            
            
               434 1943
            
            
               434 2163
            
            
               zhaoxb@nmciq.gov.cn
            
         
               Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China
            
            
               
                           No. 116 North Nanhu Road,
                        
                     
                           Urumqi City
                        
                     
                           Xinjiang 830063
                        
                     
            
               (86-991)
            
            
               464 0057
            
            
               464 0050
            
            
               xjciq_jw@xjciq.gov.cn
            
         
               Novi Zeland
            
            
               Ministry of Agriculture and Fisheries
            
            
               
                           PO Box 2526
                        
                     
                           Wellington
                        
                     
            
               (64-4)
            
            
               472 0367
            
            
               474 424
               472-9071
            
            
                
            
         
               Gawthorn Institute
            
            
               Private Bag
               Nelson
            
            
               (64-3)
            
            
               548 2319
            
            
               546 9464
            
            
                
            
         
               Srbija
            
            
               Naučni Institut za Ratarstvo/Zavod za Hmelj sirak i lekovito bilje
            
            
               21470 Bački Petrovac
            
            
               (38-21)
            
            
               780 365
            
            
               621 212
            
            
               berenji@eune t.yu
            
         
               Južna Afrika
            
            
               CSIR Food Science and Technology
            
            
               
                           PO Box 395
                        
                     
                           0001 Pretoria
                        
                     
            
               (27-12)
            
            
               841 3172
            
            
               841 3594
            
            
                
            
         
               Švicarska
            
            
               Labor Veritas
            
            
               
                           Engimattstrasse
                        
                     
                           11 Postfach 353
                        
                     
                           CH-8027 Zürich
                        
                     
            
               (41-44)
            
            
               283 2930
            
            
               201 4249
            
            
               admin@laborveritas.ch
            
         
               Ukrajina
            
            
               Productional-Technical Centre (PTZ)
               Ukrhmel
            
            
               
                           Hlebnaja 27
                        
                     
                           262028 Zhtiomie
                        
                     
            
               (380)
            
            
               37 2111
            
            
               36 7331
            
            
                
            
         
               Sjedinjene Američke Države
            
            
               Washington Department of Agriculture
               State Chemical and Hop Lab
            
            
               
                           21 N. 1st Ave. Suite 106
                        
                     
                           Yakima, WA 98902
                        
                     
            
               (1-509)
            
            
               225 7626
            
            
               454 7699
            
            
                
            
         
               Idaho Department of Agriculture
               Division of Plant Industries
               Hop Inspection Lab
            
            
               
                           2270 Old Penitentiary Road
                        
                     
                           P.O. Box 790
                        
                     
                           Boise, ID 83701
                        
                     
            
               (1-208)
            
            
               332 8620
            
            
               334 2283
            
            
                
            
         
               Oregon Department of Agriculture
               Commodity Inspection Division
            
            
               
                           635 Capital Street NE
                        
                     
                           Salem, OR 97310-2532
                        
                     
            
               (1-503)
            
            
               986 4620
            
            
               986 4737
            
            
                
            
         
               California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC)
               Division of Inspection Services
               Analytical Chemistry Laboratory
            
            
               
                           3292 Meadowview Road
                        
                     
                           Sacramento, CA 95832
                        
                     
            
               (1-916)
            
            
               445 0029 ili 262 1434
            
            
               262 1572
            
            
                
            
         
               USDA, GIPSA, FGIS
            
            
               
                           1100 NW Naito Parkway
                        
                     
                           Portland, OR 97209-2818
                        
                     
            
               (1-503)
            
            
               326 7887
            
            
               326 7896
            
            
                
            
         
               USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory
            
            
               
                           10383 Nth Ambassador Drive
                        
                     
                           Kansas City, MO 64153-1394
                        
                     
            
               (1-816)
            
            
               891 0401
            
            
               891 0478
            
            
                
            
         
               Zimbabve
            
            
               Standards Association of Zimbabwe (SAZ)
            
            
               
                           Northend Close,
                        
                     
                           Northridge Park Borrowdale,
                        
                     
                           P.O. Box 2259 Harare
                        
                     
            
               (263-4)
            
            
               88 2017, 88 2021, 88 5511
            
            
               88 2020
            
            
               info@saz.org.zw
               saz.org.zw
            
         PRILOG II.
   
      POTVRDA O ISTOVJETNOSTI
   
   
      
   PRILOG III.
   
      OBRAZAC ZA IZVADAK IZ POTVRDE
   
   
      
   PRILOG IV.
   
      PRAVILA KOJA UREĐUJU OBRASCE IZ ČLANAKA 4. I 6.
   
   I.   PAPIR
   Papir koji se koristi je bijeli papir mase barem 40 g/m2.
   II.   VELIČINA
   Veličina je 210 x 297 mm.
   III.   JEZICI
   
               A.
            
            
               Potvrda o istovjetnosti mora biti tiskana na jednom od službenih jezika Zajednice; može također biti tiskana na službenom jeziku ili jednom od službenih jezika države izdavanja.
            
         
               B.
            
            
               Izvadak iz potvrde o istovjetnosti mora biti tiskan na jednom od službenih jezika Zajednice kojeg su odredila nadležna tijela države članice izdavanja.
            
         IV.   ISPUNJAVANJE FORMULARA
   
               A.
            
            
               Formulari se mogu ispunjavati pisaćim strojem ili ručno; u potonjem slučaju moraju se ispuniti čitko kemijskom olovkom i tiskanim slovima.
            
         
               B.
            
            
               Svaki je obrazac jedinstven jer mu tijelo koje ga izdaje dodjeljuje broj, taj broj je isti za izvornik i njegove dvije preslike.
            
         
               C.
            
            
               U slučaju potvrde o istovjetnosti i njenih izvadaka:
               
                           1.
                        
                        
                           odjeljak 5. se ne ispunjava za proizvode od hmelja dobivene od mješavina hmelja;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           odjeljci 7. i 8. se ispunjavaju za sve proizvode dobivene od hmelja;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           opis proizvoda (odjeljak 9.) je jedan od sljedećih:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       „nepripremljeni hmelj”: tj. hmelj koji je podvrgnut samo prethodnom sušenju i pakiranju;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       „pripremljeni hmelj”: tj. hmelj koji je konačno sušen i pakiran;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       „hmelj u prahu” (koji uključuje pelete hmelja i obogaćeni hmelj u prahu);
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       „izomeriziran ekstrakt hmelja”: tj. ekstrakt u kojem su alfa kiseline gotovo u potpunosti Izomerizirane;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       „ekstrakt hmelja”: tj. ostali ekstrakti, osim izomeriziranog ekstrakta hmelja;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       „miješani proizvodi od hmelja”: tj. mješavina proizvoda iz gore navedenih točaka (c), (d) i (e), osim hmelja;
                                    
                                 
                     
                           4.
                        
                        
                           nakon opisa „nepripremljeni hmelj” ili „pripremljeni hmelj” slijedi riječ „besjemen” ako je sadržaj sjemena manji od 2 % mase hmelja, odnosno riječ „sa sjemenom” u ostalim slučajevima;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           u slučaju kad se proizvodi iz hmelja dobivaju iz hmelja različitih sorata i/ili različitih područja proizvodnje te se različite sorte i/ili mjesta proizvodnje navode u odjeljku 9., nakon kojih slijedi postotak po masi svake sorte iz svakog područja proizvodnje koje čini mješavinu.
                        
                     
         PRILOG V.
   
      Uredbe stavljene izvan snage s popisom njihovih uzastopnih izmjena
   
   
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3076/78
               (SL L 367, 28.12.1978., str. 17.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 1465/79
               (SL L 177, 14.7.1979., str. 35.)
            
            
               Članak 2. samo u vezi s uputom na članak 3. Uredbe (EEZ) br. 3076/78
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 4060/88
               (SL L 356, 24.12.1988., str. 42.)
            
            
               Samo članak 1.
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2264/91
               (SL L 208, 30.7.1991., str. 20.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2940/92
               (SL L 294, 10.10.1992., str. 8.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 717/93
               (SL L 74, 27.3.1993., str. 45.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2918/93
               (SL L 264, 23.10.1993., str. 37.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3077/78
               (SL L 367, 28.12.1978., str. 28.
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 673/79
               (SL L 85, 5.4.1979., str. 25.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 1105/79
               (SL L 138, 6.6.1979., str. 9.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 1466/79
               (SL L 177, 14.7.1979., str. 37.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3042/79
               (SL L 343, 31.12.1979., str. 5.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3093/81
               (SL L 310, 30.10.1981., str. 17.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 541/85
               (SL L 62, 1.3.1985., str. 57.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3261/85
               (SL L 311, 22.11.1985., str. 20.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3589/85
               (SL L 343, 20.12.1985., str. 19.)
            
            
               Članak 1. stavak 2.
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 1835/87
               (SL L 174, 1.7.1987., str. 14.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 3975/88
               (SL L 351, 21.12.1988., str. 23.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 4060/88
               (SL L 356, 24.12.1988., str. 42.)
            
            
               Samo članak 2.
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2835/90
               (SL L 268, 29.9.1990., str. 88.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2238/91
               (SL L 204, 27.7.1991., str. 13.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2915/93
               (SL L 264, 23.10.1993., str. 29.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 812/94
               (SL L 94, 13.4.1994., str. 4.).
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 1757/94
               (SL L 183, 19.7.1994., str. 11.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 201/95
               (SL L 24, 1.2.1995., str. 121.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 972/95
               (SL L 97, 29.4.1995., str. 62.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 2132/95
               (SL L 214, 8.9.1995., str. 7.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 539/98
               (SL L 70, 10.3.1998., str. 3.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 81/2005
               (SL L 16, 20.1.2005., str. 52.)
            
            
                
            
         
               Uredba Komisije (EZ) br. 495/2007
               (SL L 117, 5.5.2007., str. 6.)
            
            
                
            
         PRILOG VI.
   
      Korelacijska tablica
   
   
               Uredba (EEZ) br. 3076/78
            
            
               Uredba (EEZ) br. 3077/78
            
            
               Ova Uredba
            
         
               Članak 1. stavci 1. i 2.
            
            
                
            
            
               Članak 1. stavci 1. i 2.
            
         
               Članak 1. stavak 3.
            
            
                
            
            
               Članak 2.
            
         
                
            
            
               Članak 1. prva rečenica
            
            
               Članak 3. prvi stavak
            
         
                
            
            
               Članak 1. druga rečenica
            
            
               Članak 3. drugi stavak
            
         
               Članak 2.
            
            
                
            
            
               Članak 4.
            
         
               Članak 3. stavak 1. uvodna rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 5. stavak 1. uvodna rečenica
            
         
               Članak 3. stavak 1. prva do četvrta alineja
            
            
                
            
            
               Članak 5. stavak 1. točke (a) do (d)
            
         
               Članak 3. stavak 2.
            
            
                
            
            
               Članak 5. stavak 2.
            
         
               Članak 4.
            
            
                
            
            
               —
            
         
               Članak 5. stavak 1. prva rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 6. stavak 1. prvi podstavak
            
         
               Članak 5. stavak 1. druga rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 6. stavak 1. drugi podstavak
            
         
               Članak 5. stavak 1. treća rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 6. stavak 1. treći podstavak
            
         
               Članak 5. stavak 2. prva rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 6. stavak 2. prva rečenica
            
         
               Članak 5. stavak 2. druga rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 6. stavak 2. druga rečenica
            
         
               Članak 6.
            
            
                
            
            
               Članak 7.
            
         
               Članak 7. prvi stavak, osim zadnjih pet riječi
            
            
                
            
            
               Članak 8. prvi stavak
            
         
               Članak 7. zadnjih pet riječi prvog stavka i točka 1.
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, uvodne riječi
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) uvodne riječi
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) uvodne riječi
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) prva alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka i.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) druga alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka ii.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) treća alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka iii.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) četvrta alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka iv.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) peta alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka v.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) šesta alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka vi.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (a) sedma alineja
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (a) podtočka vii.
            
         
               Članak 7. točka 1. podtočka (b)
            
            
                
            
            
               Članak 8. drugi stavak, točka (b)
            
         
               Članak 7. stavak 2.
            
            
                
            
            
               —
            
         
               Članak 7.a prvi stavak prva rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 9. stavak 1.
            
         
               Članak 7.a prvi stavak druga rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 9. stavak 2.
            
         
               Članak 7.a drugi stavak
            
            
                
            
            
               Članak 9. stavak 3.
            
         
               Članak 7.a treći stavak prva rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 9. stavak 4. prvi podstavak
            
         
               Članak 7.a treći stavak druga rečenica
            
            
                
            
            
               Članak 9. stavak 4. drugi podstavak
            
         
               Članak 8.
            
            
                
            
            
               Članak 10.
            
         
               Članak 9.
            
            
                
            
            
               —
            
         
               Članak 10.
            
            
                
            
            
               —
            
         
               —
            
            
               —
            
            
               Članak 11.
            
         
               —
            
            
               —
            
            
               Članak 12.
            
         
                
            
            
               Prilog
            
            
               Prilog I.
            
         
               Prilog I.
            
            
                
            
            
               Prilog II.
            
         
               Prilog II.
            
            
                
            
            
               Prilog III.
            
         
               Prilog III.
            
            
                
            
            
               —
            
         
               Prilog IV.
            
            
                
            
            
               Prilog IV.
            
         
               —
            
            
               —
            
            
               Prilog V.
            
         
               —
            
            
               —
            
            
               Prilog VI.