CELEX: 22022D0138
Language: lt
Date: 1642723200000
Title: Jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2022 pagal Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimą 2022 m. sausio 21 d. dėl 14-B priedo dėl geografinių nuorodų pakeitimų [2022/138]

2022 2 1   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 22/45
               
            
         JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2022 PAGAL EUROPOS SĄJUNGOS IR JAPONIJOS EKONOMINĖS PARTNERYSTĖS SUSITARIMĄ
         2022 m. sausio 21 d.
         dėl 14-B priedo dėl geografinių nuorodų pakeitimų [2022/138]
         JUNGTINIS KOMITETAS,
         atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 14.30 ir 22.2 straipsnius,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Susitarimas įsigaliojo 2019 m. vasario 1 d.;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Intelektinės nuosavybės komitete susitikę Europos Sąjungos ir Japonijos (toliau – Šalys) atstovai patvirtino, kad kiekvienais metais nuo 2020 m. iki 2022 m. Jungtinis komitetas apsvarstys ne daugiau kaip po 28 Europos Sąjungos ir Japonijos pavadinimus, įvertindamas galimybę juos saugoti kaip geografines nuorodas ir įtraukti į Susitarimo 14-B priedą, jei tie pavadinimai Šalyse saugomi kaip geografinės nuorodos (1). Nuo 2023 m. Šalys, glaudžiai bendradarbiaudamos ir atsižvelgdamos į viena kitos interesus, sieks nuolat į 14-B priedą įtraukti papildomas geografines nuorodas; 2021 m. vasario 1 d. pagal Susitarimo 14.30 straipsnį į Susitarimo (2) 14-B priedą įtrauktos 28 Europos Sąjungos geografinės nuorodos ir 28 Japonijos geografinės nuorodos;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Šalių prašymu ir laikydamasi 14.30 straipsnio 1 dalies, Europos Sąjunga užbaigė prieštaravimo procedūrą ir išnagrinėjo 28 papildomas Japonijos geografines nuorodas, Japonija taip pat užbaigė prieštaravimo procedūrą ir išnagrinėjo 28 papildomas Sąjungos geografines nuorodas;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2021 m. gruodžio 13 d. Intelektinės nuosavybės komitetas, remdamasis Susitarimo 14.53 straipsnio 3 dalimi, rekomendavo Jungtiniam komitetui atitinkamai iš dalies pakeisti Susitarimo 14-B priedą;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Šalys užbaigė savo vidaus procedūras, būtinas pagal Susitarimą įsteigto Jungtinio komiteto sprendimui priimti, ir stengiasi pasikeisti Susitarimo pakeitimus patvirtinančiomis diplomatinėmis notomis, kad jie įsigaliotų ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų nuo sprendimo priėmimo;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     todėl Susitarimo 14-B priedas turėtų būti iš dalies pakeistas pagal Susitarimo 23.2 straipsnio 3 dalį ir 4 dalies g punktą;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     2021 m. sausio 1 d. Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei išstojus iš Europos Sąjungos, pagal Susitarimo 14.30 straipsnio 3 dalį Jungtinės Karalystės geografinių nuorodų sąrašai turėtų būti išbraukti iš Susitarimo 14-B priede pateiktų Europos Sąjungos geografinių nuorodų sąrašų,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            
                        a)
                     
                     
                        Susitarimo 14-B priedo 1 dalies A skirsnyje išvardytos Jungtinės Karalystės geografinės nuorodos pašalinamos, o šio sprendimo 1 priede išvardytos geografinės nuorodos įtraukiamos į atitinkamą atitinkamos Europos Sąjungos valstybės narės geografinių nuorodų sąrašą.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Į Susitarimo 14-B priedo 1 dalies B skirsnyje pateiktą Japonijos geografinių nuorodų sąrašą įtraukiamos šio sprendimo 2 priede išvardytos geografinės nuorodos.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Susitarimo 14-B priedo 2 dalies A skirsnyje išvardytos Jungtinės Karalystės geografinės nuorodos pašalinamos, o šio sprendimo 3 priede išvardytos geografinės nuorodos įtraukiamos į atitinkamą atitinkamos Europos Sąjungos valstybės narės geografinių nuorodų sąrašą.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Į Susitarimo 14-B priedo 2 dalies B skirsnyje pateiktą Japonijos geografinių nuorodų sąrašą įtraukiamos šio sprendimo 4 priede išvardytos geografinės nuorodos.
                     
                  
         
            2 straipsnis
            
                        a)
                     
                     
                        Ketvirtaisiais Susitarimo įgyvendinimo metais Jungtinis komitetas priims sprendimą dėl to, ar įtraukti į Susitarimo 14-B priedą ne daugiau kaip po 27 Europos Sąjungos ir Japonijos pavadinimus, kurie pagal Susitarimą turi būti saugomi kaip geografinės nuorodos, su sąlyga, kad tie pavadinimai yra Šalies teritorijoje pagal jos įstatymus ir kitus teisės aktus saugomos geografinės nuorodos.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Nuo penktųjų Susitarimo įgyvendinimo metų Šalys, atsižvelgdamos į viena kitos interesus, sieks nuolat įtraukti papildomas geografines nuorodas.
                     
                  
         
            3 straipsnis
            Šis sprendimas parengtas dviem egzemplioriais. Šio sprendimo 1 straipsnis ir priedai parengti dviem egzemplioriais Susitarimo 23.8 straipsnio 1 dalyje nustatytomis autentiškomis kalbomis; abu tekstai yra autentiški.
         
         
            4 straipsnis
            Šį sprendimą Šalys įgyvendina, kaip nurodyta Susitarimo 22.2 straipsnio 1 dalyje. Šiuo sprendimu priimti Susitarimo pakeitimai patvirtinami ir įsigalioja pasikeitus diplomatinėmis notomis pagal Susitarimo 23.2 straipsnio 3 dalį.
         
         
            
               Jungtinio komiteto vardu
               Yoshimasa HAYASHI
               [Japonijos] bendrapirmininkis
            
            
               Valdis DOMBROVSKIS
               [ES] bendrapirmininkis
            
         
         
            (1)  Patikslinama, kad Jungtinis komitetas kiekvienais metais apsvarstys 27 ar 28 Europos Sąjungos pavadinimus, nepriklausomai nuo Japonijos pateiktų pavadinimų skaičiaus.
         
            (2)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX:22021D0109&qid=1635340796840
         https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100141732.pdf
      
      
         
            1 PRIEDAS
            PRANCŪZIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Abondance (1)
                        
                     
                     
                        アボンダンス
                     
                     
                        Sūris
                     
                  
                        Huile d’olive de la vallée des Baux-de-Provence
                     
                     
                        ユイル・ドリーブ・ドゥ・ラ・ヴァレ・ デ・ボー・ドゥ・ プロヴァンス
                     
                     
                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) [alyvuogių aliejus]
                     
                  
                        Pont-l’Évêque
                     
                     
                        ポン・レヴェック
                     
                     
                        Sūris
                     
                  
                        Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
                     
                     
                        セル・ドゥ・ゲランド / フルール・ドゥ・セル・ドゥ・ゲランド
                     
                     
                        Druska
                     
                  VOKIETIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen
                     
                     
                        ドレスナー・クリストシュトレン / ドレスナー・シュトレン / ドレスナー・ヴァイナハツシュトレン
                     
                     
                        Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai [pyragai]
                     
                  
                        Spalt Spalter
                     
                     
                        シュパルト・ シュパルター
                     
                     
                        Kiti SESV I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) [apyniai]
                     
                  GRAIKIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Χανιά Κρήτης
                        (Perraša lotyniškais rašmenimis: Chania Kritis)
                     
                     
                        ハニア・クリティス
                     
                     
                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) [alyvuogių aliejus]
                     
                  ITALIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Monti Iblei
                     
                     
                        モンティ・イブレイ
                     
                     
                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) [alyvuogių aliejus]
                     
                  
                        Pecorino Sardo (2)
                        
                     
                     
                        ペコリーノ・サルド
                     
                     
                        Sūris
                     
                  
                        Prosciutto di Modena
                     
                     
                        プロシュット・ディ・モデナ
                     
                     
                        Mėsos gaminiai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) [kiaulienos kumpis]
                     
                  
                        Salamini italiani alla cacciatora
                     
                     
                        サラミーニ・イタリアーニ・アッラ・カッチャトーラ
                     
                     
                        Mėsos gaminiai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) [kiaulienos saliamis]
                     
                  
                        Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
                     
                     
                        スペック・アルト・アディジェ / スッドティローラー・マルケンスペック / スッドティローラー・スペック
                     
                     
                        Mėsos gaminiai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) [kiaulienos kumpis]
                     
                  ISPANIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
                     
                     
                        アセイテ・デ・マヨルカ / アセイテ・マヨルキン / オリ・デ・マヨルカ / オリ・マヨルキ
                     
                     
                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) [alyvuogių aliejus]
                     
                  
                        Jamón de Trevélez
                     
                     
                        ハモン・デ・トレベレス
                     
                     
                        Mėsos gaminiai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) [kiaulienos kumpis]
                     
                  
                        Los Pedroches
                     
                     
                        ロス・ペドロチェス
                     
                     
                        Mėsos gaminiai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) [kiaulienos kumpis]
                     
                  
                        Montes de Toledo
                     
                     
                        モンテス・デ・トレド
                     
                     
                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) [alyvuogių aliejus]
                     
                  
                        Pimentón de la Vera
                     
                     
                        ピメントン・デ・ラ・ベラ
                     
                     
                        Kiti SESV I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) [paprika]
                     
                  
               (1)  Šiai geografinei nuorodai taikoma 14.25 straipsnio 5 dalis.
            
               (2)  Patikslinama, kad atskiro daugiakomponentinės geografinės nuorodos „Pecorino Sardo“ komponento – „pecorino“ – apsaugos nėra prašoma.
         
      
      
         
            2 PRIEDAS
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša lotynų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        江戸崎かぼちゃ / 江戸崎カボチャ / 江戸崎南瓜
                     
                     
                        Edosaki Kabocha
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [moliūgas]
                     
                  
                        吉川ナス / Yoshikawa Nasu / Yoshikawa Eggplant
                     
                     
                        Yoshikawa Nasu
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [baklažanas]
                     
                  
                        新里ねぎ / NISSATO GREEN ONION
                     
                     
                        Nissato Negi
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [žaliasis svogūnas]
                     
                  
                        ひばり野オクラ
                     
                     
                        Hibarino Okra
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [valgomosios ybiškės]
                     
                  
                        今金男しゃく / Imakane Danshaku
                     
                     
                        Imakane Danshaku
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [bulvė]
                     
                  
                        田浦銀太刀 / Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Jūrų produktas [uodeguotoji kalavija]
                     
                  
                        大野あさり / Ono Asari
                     
                     
                        Ono Asari
                     
                     
                        Jūrų produktas [dvigeldis moliuskas]
                     
                  
                        大鰐温泉もやし / Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [pupelių daigai]
                     
                  
                        檜山海参 / Hiyama Haishen
                     
                     
                        Hiyama Haishen
                     
                     
                        Perdirbtas jūrų produktas [džiovintas jūrų agurkas]
                     
                  
                        大竹いちじく / Otake Ichijiku
                     
                     
                        Otake Ichijiku
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [figa]
                     
                  
                        八代特産晩白柚 / Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [didysis citrinmedis]
                     
                  
                        八代生姜 / Yatsushiro Shoga / Yatsushiro Ginger
                     
                     
                        Yatsushiro Shoga
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [imbieras]
                     
                  
                        物部ゆず / Monobe Yuzu
                     
                     
                        Monobe Yuzu
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [Yuzu (citrusiniai vaisiai)]
                     
                  
                        福山のくわい / Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [papliauška]
                     
                  
                        富山干柿 / Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Perdirbtas žemės ūkio produktas [džiovintas rytinis persimonas]
                     
                  
                        山形ラ・フランス / Yamagata La France
                     
                     
                        Yamagata La France
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [kriaušė]
                     
                  
                        徳地やまのいも / Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [japoniškoji dioskorėja]
                     
                  
                        網走湖産しじみ貝 / Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Jūrų produktas [gėlavandenis dvigeldis moliuskas]
                     
                  
                        えらぶゆり / ERABU LILY / Erabu Yuri
                     
                     
                        Erabu Yuri
                     
                     
                        Dekoratyviniai augalai [lelijos]
                     
                  
                        西浦みかん寿太郎 / Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [mandarinas (citrusinis vaisius)]
                     
                  
                        河北せり / Kahoku Dropwort / Kahoku Seri
                     
                     
                        Kahoku Seri
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [vingiorykštė]
                     
                  
                        清水森ナンバ / Shimizumori Red Pepper / Shimizumori Green Pepper / Shimizumori Namba
                     
                     
                        Shimizumori Namba
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [pipiras]
                        Pagardai [pipiras]
                     
                  
                        甲子柿 / KASSHI GAKI / KASSHI KAKI / KASSHI PERSIMMON
                     
                     
                        Kasshi Gaki / Kasshi Kaki
                     
                     
                        Žemės ūkio produktas [rytinis persimonas]
                     
                  
      
      
         
            3 PRIEDAS
            PRANCŪZIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Bordeaux supérieur
                     
                     
                        ボルドー・シュペリウール
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Côtes de Bordeaux
                     
                     
                        コート・ド・ボルドー
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Crémant d’Alsace
                     
                     
                        クレマン・ダルザス
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Saint-Emilion Grand Cru
                     
                     
                        サンテミリオン・グラン・クリュ
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Saint-Estèphe
                     
                     
                        サン・テステフ
                     
                     
                        Vynas
                     
                  VOKIETIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Landwein Rhein
                     
                     
                        ラントワイン・ライン
                     
                     
                        Vynas
                     
                  ISPANIJA
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša japonų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        Almansa
                     
                     
                        アルマンサ
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Calatayud
                     
                     
                        カラタユド
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Campo de Borja
                     
                     
                        カンポ・デ・ボルハ
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Castilla
                     
                     
                        カスティーリャ
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
                        Yecla
                     
                     
                        イエクラ
                     
                     
                        Vynas
                     
                  
      
      
         
            4 PRIEDAS
            
                        Saugotinas pavadinimas
                     
                     
                        Perraša lotynų kalbos rašmenimis (informacijai)
                     
                     
                        Prekės kategorija ir trumpas aprašymas [laužtiniuose skliaustuose, informacijai]
                     
                  
                        三重
                     
                     
                        Mie
                     
                     
                        Seishu (sakė)
                     
                  
                        和歌山梅酒
                     
                     
                        Wakayama Umeshu
                     
                     
                        Kitų rūšių likeris
                     
                  
                        利根沼田
                     
                     
                        Tone Numata
                     
                     
                        Seishu (sakė)
                     
                  
                        萩
                     
                     
                        Hagi
                     
                     
                        Seishu (sakė)
                     
                  
                        山梨
                     
                     
                        Yamanashi
                     
                     
                        Seishu (sakė)