CELEX: 52009PC0370
Language: cs
Date: 2009-09-07
Title: Návrh nařízení Rady o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků do autonomních oblastí Madeiry a Azor

Důležité právní upozornění

|

52009PC0370

Návrh nařízení Rady o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků do autonomních oblastí Madeiry a Azor  /* KOM/2009/0370 konecném znení - CNS 2009/0125 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 7.9.2009KOM(2009) 370 v konečném znění2009/0125 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků do autonomních oblastí Madeiry a AzorDŮVODOVÁ ZPRÁVASouvislosti návrhuOdůvodnění a cíle návrhuRegionální orgány Madeiry a Azor požádaly s podporou portugalské vlády o pozastavení všeobecných cel v zájmu posílení konkurenceschopnosti místních hospodářských subjektů a zajištění stálejší zaměstnanosti na ostrovech.Obecné souvislostiMadeira a Azory patří k nejvzdálenějším regionům Společenství, pro něž lze podle čl. 299 odst. 2 Smlouvy o založení Evropského společenství stanovit zvláštní opatření k překonání hospodářských znevýhodnění, kterým tyto oblasti čelí v důsledku zeměpisné polohy.Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuPodobná ustanovení byla zavedena nařízením Rady (ES) č. 704/2002 pro Kanárské ostrovy.Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNevztahuje se na tento návrh.Konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadůKonzultace zúčastněných stranByla konzultována odborná pracovní skupina Komise pro hospodářské otázky celních sazeb, která nevznesla proti pozastavení cel žádné námitky z hospodářského hlediska.Sběr a využití výsledků odborných konzultacíNebylo třeba využít externích odborných konzultací.Posouzení dopadůKonkrétní hodnocení dopadů opatření není možné provést, protože pozastavení cel je pouze jedním z celé řady opatření přijatých v zájmu zlepšení společenské a hospodářské situace na těchto ostrovech. K tomuto účelu zveřejňuje Komise častá sdělení o účincích přijatých opatření v nejvzdálenějších regionech. Poslední sdělení bylo předloženo Radě dne 17. října 2008 (KOM(2008) 642 v konečném znění).Právní stránka návrhuShrnutí navrhovaných opatřeníNavrhované pozastavení cel společného celního sazebníku umožní místním hospodářským subjektům na Madeiře a Azorech bezcelně dovážet určité množství surovin, součástí, dílů a konečných výrobků. Aby se zabránilo zneužití nebo změně tradičních obchodních toků uvedeného zboží, bude zboží, na které se vztahuje pozastavení cla, podléhat kontrolám konečného využití.Než tedy budou místní společnosti moci volně prodat konečné výrobky jiným společnostem usazeným v jiné části celního území Evropského společenství, budou je muset využívat na ostrovech alespoň po dobu dvou let.Pro suroviny, součásti a díly bude pozastavení cla platit pouze v případě, že se budou využívat v autonomních oblastech k zemědělským účelům a pro průmyslovou přeměnu a údržbu.Právní základUstanovení čl. 299 odst. 2 Smlouvy o založení Evropského společenstvíZásada subsidiarityNávrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů:Tento druh opatření se běžně používá jako nástroj k posílení konkurenceschopnosti hospodářských subjektů. Uložení kontrol konečného využití podle ustanovení celního kodexu Společenství a jeho prováděcích předpisů je v této souvislosti zavedeným postupem a nepředstavuje významnou dodatečnou administrativní zátěž pro regionální ani místní orgány a hospodářské subjekty.Volba nástrojůNavrhované nástroje: nařízení.Smlouva nedovoluje použít pro provádění takových opatření jiné prostředky.Rozpočtové důsledkyNávrh má důsledky pro rozpočet Společenství. Pozastavení cel povede ke ztrátě příjmů vlastních zdrojů Společenství.2009/0125 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků do autonomních oblastí Madeiry a AzorRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 299 odst. 2 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[3],s ohledem na stanovisko Výboru regionů[4],vzhledem k těmto důvodům:1. V srpnu a prosinci 2007 požádaly regionální orgány Madeiry a Azor s podporou portugalské vlády o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro řadu výrobků podle čl. 299 odst. 2 Smlouvy o založení Evropského společenství. Svou žádost odůvodnily tím, že hospodářské subjekty čelí v důsledku odlehlé polohy ostrovů značným obchodním nevýhodám, které mají negativní dopad na demografické tendence, zaměstnanost a sociální a hospodářský rozvoj.2. Místní ekonomiky Madeiry a Azor jsou do značné míry závislé na národním a mezinárodním cestovním ruchu, cože je poměrně nestálý hospodářský zdroj. Určují jej faktory, které nemají místní orgány ani portugalská vláda téměř žádný vliv. Důsledkem je, že hospodářský rozvoj Madeiry a Azor je vážně omezen. Za těchto okolností je nezbytné podpořit hospodářská odvětví, která na průmyslu cestovního ruchu závisí méně, vyrovnat výkyvy odvětví cestovního ruchu, a stabilizovat tak místní zaměstnanost.3. Nařízení Rady (EHS) č. 1657/93 ze dne 24. června 1993, kterým se dočasně pozastavují všeobecné sazby společného celního sazebníku pro některé průmyslové výrobky určené k vybavení svobodných pásem Azor a Madeiry[5], nemělo v posledních letech před uplynutím platnosti dne 31. prosince 2008 žádoucí účinek. Důvodem je pravděpodobně skutečnost, že pozastavení stanovená uvedeným nařízením se omezila na svobodná pásma Azor a Madeiry a v posledních letech před uplynutím platnosti už se nepoužívala. Je proto vhodné stanovit nová pozastavení cel, která se neomezí na odvětví umístěná ve svobodných pásmech, nýbrž prospějí všem druhům hospodářských subjektů umístěných na území daných regionů. Obchodní odvětví, pro která bude pozastavení platit, by proto měla zahrnovat rybolov, zemědělství, průmysl a služby.4. Aby měla pozastavení stanovená tímto nařízením dopad na hospodářství, je vhodné rozšířit škálu výrobků na konečné výrobky pro průmyslové využití, na suroviny a další materiály a na součásti a díly používané k zemědělským účelům, pro průmyslovou přeměnu a údržbu a pro další služby.5. S cílem umožnit investorům dlouhodobé plánování a hospodářským subjektům dosáhnout takové úrovně průmyslových a obchodních činností, která stabilizuje hospodářské a sociální prostředí v daných regionech, je vhodné na dobu 10 let počínaje dnem 1. ledna 2010 zcela pozastavit cla společného celního sazebníku pro určité zboží.6. Aby bylo zajištěno, že výhod těchto celních opatření budou využívat pouze hospodářské subjekty umístěné na území Madeiry a Azor, mělo by být pozastavení podmíněno konečným využíváním výrobků v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství[6], a s nařízením Komise (ES) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství[7].7. V zájmu účinného fungování pozastavení cel by měly orgány Madeiry a Azor přijmout nezbytná prováděcí opatření a informovat o nich Komisi.8. Komise by měla mít možnost případně schválit dočasná opatření, která by do doby, než orgány Společenství přijmou konečné rozhodnutí, bránila spekulativnímu odklonu obchodu.9. Změny v kombinované nomenklatuře nesmějí způsobit podstatné změny, které by se týkaly povahy pozastavení cel. Komise by proto měla provést nezbytné změny a technické úpravy seznamu zboží, na které se pozastavení vztahuje,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Ode dne 1. ledna 2010 do 31. prosince 2019 budou zcela pozastavena všeobecná cla společného celního sazebníku pro dovoz konečných výrobků pro zemědělské, obchodní a průmyslové využití podle seznamu v příloze I do autonomních oblastí Madeiry a Azor.Toto zboží bude využíváno v souladu s ustanoveními nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, a nařízení Komise (ES) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, a to po dobu nejméně 24 měsíců poté, co je hospodářské subjekty umístěné v autonomních oblastech Madeiry a Azor propustí do volného oběhu.Článek 2Ode dne 1. ledna 2010 do 31. prosince 2019 budou zcela pozastavena cla společného celního sazebníku pro dovoz surovin, součástí a dílů uvedených v příloze II do autonomních oblastech Madeiry a Azor a využívaných v autonomních oblastech Madeiry a Azor k zemědělským účelům a pro průmyslovou přeměnu a údržbu.Článek 3Příslušné orgány Madeiry a Azor přijmou opatření nezbytná k zajištění souladu s články 1 a 2.O provedených opatřeních uvědomí Komisi před 1. červencem 2010.Článek 4Pozastavení cel uvedené v článcích 1 a 2 je podmíněno konečným využíváním podle článků 21 a 82 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 a kontrolami podle článků 291 až 300 nařízení (ES) č. 2454/93.Článek 51. Má-li Komise důvody domnívat se, že pozastavení cel zavedené tímto nařízením způsobilo odklon obchodu s určitým výrobkem, může postupem podle čl. 7 odst. 2 nařízením Komise přechodně zrušit pozastavení cel až na dobu 12 měsíců. Dovozní cla pro výrobky, pro něž bylo pozastavení cel přechodně zrušeno, se zajišťují jistotou a propuštění dotyčných výrobků do volného oběhu v autonomních oblastech Madeiry a Azor je podmíněno poskytnutím této jistoty.2. Pokud se Rada na návrh Komise během dvanáctiměsíční lhůty rozhodne, že pozastavení cel je třeba definitivně zrušit, vyberou se cla zajištěná jistotami s konečnou platností.3. Není-li během dvanáctiměsíční lhůty přijato žádné konečné rozhodnutí podle odstavce 2, jistoty se uvolní.Článek 6V případě potřeby může Komise postupem podle čl. 8 odst. 2 provést změny a technické úpravy příloh I a II tohoto nařízení, které jsou nezbytné v důsledku změn kombinované nomenklatury.Článek 71. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex.2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se ustanovení článků 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.Doba stanovená v čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí se stanoví na tři měsíce.Článek 81. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex.2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se ustanovení článků 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.Doba stanovená v čl. 5 odst. 6 uvedeného rozhodnutí se stanoví na tři měsíce.Článek 9Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se ode dne 1. ledna 2010.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa RadupředsedaPŘÍLOHA IKonečné výrobky pro zemědělské, obchodní a průmyslové využitíKód KN[8] | Kód KN | Kód KN | Kód KN |Rozpočtová linie | Příjmy[10] | Období ode dne dd/mm/rrrr | [Roky 2010–2019] |Článek 120 | Dopad na vlastní zdroje | 1. 1. 2010 –31. 12. 2019 | –0,12 za rok |4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮMV souladu s články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí celní kodex Společenství, budou provedeny kontroly konečného použití všech výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení Rady.5. DALŠÍ POZNÁMKYS cílem umožnit hospodářským subjektům rozhodnout o dlouhodobých investicích by navrhované pozastavení mělo být v platnosti po dobu 10 let.Nahradí opatření zavedená nařízením Rady (EHS) č. 1657/93, jehož platnost uplynula dne 31. prosince 2008.Odhad nákladů na toto opatřeníVezmou-li se za základ údaje poskytnuté regionálními orgány, je možné odhadnout dopady ztráty příjmu vyplývající z tohoto nařízení na 0,16 milionu EUR (hrubá výše, zahrnuty jsou výdaje vzniklé při výběru) x 0,75 = 0,12 milionu EUR za rok v období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2019 .Ztráta příjmu z tradičních vlastních zdrojů se nahradí příspěvky členských států na základě HND.[1] Úř. věst. C, , s. .[2] Úř. věst. C, , s. .[3] Úř. věst. C, , s. .[4] Úř. věst. C, , s. .[5] Úř. věst. L 158, 30.6.1993, s. 1.[6] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.[7] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.[8] Kódy KN použitelné dnem 1. ledna 2009, přijaté nařízením Komise (ES) č. 1031/2008 ze dne 19. září 2008, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a společném celním sazebníku (Úř. věst. L 291, 31.10.2008, s. 1).[9] Kódy KN použitelné dnem 1. ledna 2009, přijaté nařízením Komise (ES) č. 1031/2008 ze dne 19. září 2008, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a společném celním sazebníku (Úř. věst. L 291, 31.10.2008, s. 1).[10] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.