CELEX: 62012CN0279
Language: es
Date: 2012-06-04 00:00:00
Title: Asunto C-279/12: Petición de decisión prejudicial planteada por el Upper Tribunal (Reino Unido) el 4 de junio de 2012 — Fish Legal, Emily Shirley/The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water y Southern Water

18.8.2012   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 250/9
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Upper Tribunal (Reino Unido) el 4 de junio de 2012 — Fish Legal, Emily Shirley/The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water y Southern Water
   (Asunto C-279/12)
   2012/C 250/17
   Lengua de procedimiento: inglés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Upper Tribunal
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandantes: Fish Legal, Emily Shirley
   
      Demandadas: The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water y Southern Water
   
      Cuestiones prejudiciales
   
   
      Artículo 2, apartado 2, letra b), de la Directiva 2003/4/CE
       (1)
   
   
               1)
            
            
               Al considerar si una persona física o jurídica «ejerce, en virtud del Derecho interno, funciones administrativas públicas», ¿se ha de atender exclusivamente a la normativa e interpretación nacionales?
            
         
               2)
            
            
               Si no es así, ¿qué criterios del Derecho de la UE pueden o no aplicarse para determinar si:
               
                           i)
                        
                        
                           la función en cuestión es esencialmente una «función administrativa pública»;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           el Derecho interno ha conferido en esencia dicha función a esa persona?
                        
                     
         
      Artículo 2, apartado 2, letra c), de la Directiva 2003/4/CE
   
   
               3)
            
            
               ¿Qué significa que una persona esté «bajo la autoridad de una entidad o de una persona comprendida dentro de las categorías mencionadas en las letras a) o b)»? En concreto, ¿cuáles son el carácter, la forma y el grado de control requeridos y qué criterios se pueden o no se pueden aplicar para apreciar dicho control?
            
         
               4)
            
            
               ¿Es una «emanación del Estado» (con arreglo al apartado 20 de la sentencia de 12 de julio de 1990, Foster y otras, C-188/89) necesariamente una persona comprendida en el artículo 2, apartado 2, letra c)?
            
         
      Artículo 2, apartado 2, letras b) y c)
   
   
               5)
            
            
               En el caso de que una persona esté comprendida en cualquiera de estas disposiciones por razón de alguna de sus funciones, responsabilidades o servicios, ¿están limitadas sus obligaciones de facilitar información medioambiental a la información relacionada con dichas funciones, responsabilidades o servicios, o se extienden a toda información medioambiental de que disponga para cualquier fin?
            
         
      (1)  Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativa al acceso del público a la información medioambiental y por la que se deroga la Directiva 90/313/CEE del Consejo (DO L 41, p. 26).