CELEX: 62021TN0045
Language: mt
Date: 2021-01-27 00:00:00
Title: Kawża T-45/21: Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Jannar 2021 – Ciano Trading & Services CT & S et vs Il-Kummissjoni

15.3.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 88/39
            
         
      Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Jannar 2021 – Ciano Trading & Services CT & S et vs Il-Kummissjoni
      (Kawża T-45/21)
      (2021/C 88/52)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Partijiet
      
      
         Rikorrent: Ciano Trading & Services CT & S SpA (Fiumicino, l-Italja), Silvia Brizio (Venaria Reale, l-Italja), Laurence André (Grivegnée, il-Belġju), Lidia Pacitti (Neder-over-Heembeek, il-Belġju) (rappreżentanti: S. Van Besien u D. Gillet, avukati)
      
         Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
      
         Talbiet
      
      Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
                  —
               
               
                  tiddikjara dan ir-rikors għal annullament ammissibbli;
               
            
                  —
               
               
                  tiddikjara dan ir-rikors għal annullament fondat u, għaldaqstant, tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
               
            
                  —
               
               
                  tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż kollha tal-kawża.
               
            
         Motivi u argumenti prinċipali
      
      Insostenn tar-rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Novembru 2020 li tannulla l-proċedura ta’ sejħa għall-offerti Nru OIB/2019/CPN/039 “Forniment sostenibbli tal-ikel għall-Kummissjoni Ewropea fir-reġjun ta’ Brussell — il-kapitali u l-viċinanzi tagħha tagħhom”, ir-rikorrenti jinvokaw żewġ motivi.
      
                  1.
               
               
                  L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. Ir-rikorrenti jsostnu li qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kienet tathom assigurazzjonijiet preċiżi li, l-ewwel nett, kuntratt ġdid ta’ konċessjoni li jkopri l-lottijiet kollha A, B u Ċ kellu jiġi konkluż sa mix-xahar ta’ Jannar 2021 fil-kuntest tal-proċedura tal-Kuntratt Nru OIB/2019/CPN/0039, it-tieni nett, il-kuntratt ta’ konċessjoni relatat mas-servizzi li jaqgħu taħt il-Lottijiet A u Ċ, effettivament ipprovduti mir-rikorrenti, kellu jkun, f’każ ta’ dewmien fil-proċedura ta’ kuntratt pubbliku Nru OIB/2019/CPN/0039, estiż sal-għażla mill-Kummissjoni ta’ fornitur ġdid li jkun inkarigat mit-twettiq tal-imsemmija servizzi u, it-tielet nett, il-ħaddiema assenjati għas-servizzi li jaqgħu taħt il-Lottijiet A u Ċ kellhom jiġu ttrasferiti lill-fornitur tas-servizzi l-ġdid b’applikazzjoni tal-ftehim kollettiv tax-xogħol Nru 32bis.
                  Tali assigurazzjonijiet preċiżi, mogħtija biss ftit jiem qabel ma d-deċiżjoni kkontestata ntbagħtet lil Ciano, ħolqu fi ħdan ir-rikorrenti aspettattivi fondati li l-ħaddiema assenjati għas-servizzi li jaqgħu taħt il-Lottijiet A u Ċ kellhom jiġu, f’kull każ, ittrasferiti lill-fornitur tas-servizzi l-ġdid.
                  Issa, billi adottat id-deċiżjoni kkontestata, li purament u sempliċement tannulla l-proċedura tal-Kuntratt Nru OIB/2019/CPN/0039, mingħajr estensjoni tal-kuntratt ta’ konċessjoni relatat mal-Lottijiet A u Ċ, il-Kummissjoni tostakola t-trasferiment ta’ dawn il-ħaddiema, sa fejn l-ebda fornitur ġdid tas-servizzi ma huwa ser jintgħażel fil-futur qarib, u tmur radikalment fis-sens oppost għall-garanziji li hija kienet madankollu tagħat.
                  Konsegwentement ir-rikorrenti tqis li billi adottat, f’tali kuntest, id-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.
               
            
                  2.
               
               
                  It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-projbizzjoni ta’ abbuż tad-dritt. F’dan ir-rigward ir-rikorrenti jqisu li billi adottat id-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni abbużat mid-dritt tagħha li tirrinunzja għall-kuntratt pubbliku, sa fejn l-għan veru tagħha kien li tevita l-applikazzjoni tal-ftehim kollettiv tax-xogħol Nru 32bis, sabiex tevita li l-fornitur tas-servizzi l-ġdid jiġi suġġett għat-trasferiment tal-ħaddiema assenjati għas-servizzi relatati mal-Lottijiet A u Ċ. Il-Kummissjoni, barra minn hekk, f’diversi okkażjonijiet wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, uriet mala fide fir-rigward tar-rikorrenti, b’mod partikolari meta indikat, permezz ta’ ittra, li l-kuntratt ta’ konċessjoni huwa sieket dwar is-suġġett tat-teħid ta’ impjegati ta’ Ciano minn eventwali konċessjonarju ġdid u meta hija tiċħad l-applikabbiltà tal-ftehim kollettiv tax-xogħol Nru 32bis, filwaqt li l-kuntratt ta’ konċessjoni jagħmel espliċitament riferiment għalih, f’dispożizzjoni intitolata “trasferiment skont il-ftehim kollettiv”, taħt it-taqsima relatata mal-persunal.
                  Ir-rikorrenti jqisu, b’konsegwenza ta’ dan, li billi adottat, f’tali kuntest, id-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kisret il-projbizzjoni ta’ abbuż ta’ dritt.