CELEX: 62021CN0423
Language: et
Date: 2021-07-12 00:00:00
Title: Kohtuasi C-423/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 12. juulil 2021 – Grand Production d.o.o. versus GO4YU GmbH jt

18.10.2021   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 422/3
            
         
      Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 12. juulil 2021 – Grand Production d.o.o. versus GO4YU GmbH jt
      (Kohtuasi C-423/21)
      (2021/C 422/04)
      Kohtumenetluse keel: saksa
      
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Põhikohtuasja pooled
      
      
         Hageja ja kassatsioonkaebuse esitaja: Grand Production d.o.o.
      
         Kostjad ja vastustajad kassatsioonimenetluses: GO4YU GmbH, DH, GO4YU d.o.o., MTEL Austria GmbH
      
         Eelotsuse küsimused
      
      
                  1.
               
               
                  Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29/EÜ (1) artikli 3 lõikes 1 sisalduvat mõistet „üldsusele edastamine“ tuleb tõlgendada nii, et kõnealust toimingut teeb voogedastusplatvormi vahetu käitaja (kes käesoleval juhul ei ole liidu resident),
                  
                              —
                           
                           
                              kes teeb üksinda otsuse tema levitatavate telesaadete sisu ja pimendamise kohta ning pimendamise tehniliselt korraldab,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kellel on ainukesena voogedastusplatvormi administraatoriõigused,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kes saab mõjutada seda, milliseid teleprogramme saavad lõppkasutajad teenuse kaudu vastu võtta, omamata siiski võimalust avaldada mõju programmide sisule,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ja kes ainukesena määrab, milliseid programme ja millist sisu millisel ajal ja millistel territooriumitel vaadata saab,
                           
                        kui seejuures
                  
                              —
                           
                           
                              antakse kasutajale juurdepääs nii nende saadete sisule, mille veebipõhiseks kasutamiseks on asjaomaste õiguste omajad andnud oma nõusoleku, kui ka sellisele kaitstud sisule, mille kasutamiseks ei ole asjaomaste õiguste omajad oma nõusolekut andnud, ja
                           
                        
                              —
                           
                           
                              voogedastusplatvormi vahetu käitaja teab, et tema teenus võimaldab ilma õiguste omajate nõusolekuta võtta vastu ka kaitstud sisuga saateid, kui lõppkliendid kasutavad VPN-teenuseid, mis jätavad mulje, et lõppkasutajate IP-aadress ja seade asuvad territooriumil, mis on hõlmatud õiguste omaja antud nõusolekuga, kuid
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kaitstud sisuga saateid sai voogedastusplatvormi kaudu ilma õiguste omajate nõusolekuta mitme nädala jooksul tegelikult vastu võtta ka ilma VPN-tunnelita?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt:
                  Kas direktiivi 2001/29 artikli 3 lõikes 1 sisalduvat mõistet „üldsusele edastamine“ tuleb tõlgendada nii, et seda toimingut teevad ka esimeses küsimuses kirjeldatud platvormi käitajaga lepinguliselt ja/või äriõiguslikult seotud kolmandad isikud (käesoleval juhul Euroopa Liidu residendid), kes – ilma et nad avaldaksid ise mõju voogedastusplatvormil edastatavate saadete pimendamisele ning programmidele ja sisule –
                  
                              —
                           
                           
                              reklaamivad käitaja voogedastusplatvormi ja teenuseid, ja/või
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sõlmivad klientidega prooviliitumislepinguid, mis 15 päeva pärast automaatselt lõpevad, ja/või
                           
                        
                              —
                           
                           
                              osutavad voogedastusplatvormi klientidele tehnilise toe teenuseid, ja/või
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pakuvad oma veebisaidil võimalust sõlmida vahetu käitaja voogedastusplatvormiga liitumiseks tasulisi lepinguid ja tegutsevad klientide lepingupartneri ja maksete vastuvõtjana, kusjuures tasulised lepingud koostatakse nii, et sõnaselge viide sellele, et teatud programmid ei ole kättesaadavad, lisatakse ainult siis, kui klient avaldab lepingu sõlmimisel otsesõnu soovi neid programme vaadata, ja juhul, kui klient sellist soovi ei avalda või nende programmide kohta konkreetset päringut ei tee, jäetakse asjaomane viide lisamata?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Kas direktiivi 2001/29 artikli 2 punkte a ja e ning artikli 3 lõiget 1 koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 (2) artikli 7 punktiga 2 tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui väidetakse, et autoriõigust ja sellega kaasnevaid õigusi, mille kaitse peab tagama selle kohtu asukohajärgne liikmesriik, kelle poole pöörduti, on rikutud, on see kohus – kuna territoriaalsuse põhimõte ei luba välisriigis toime pandud rikkumiste puhul liikmesriigi kohtutel asja lahendada – pädev tegema otsuseid vaid seoses kahjuga, mis on põhjustatud kohtu asukohaliikmesriigi territooriumil, või on kohtul võimalus või kohustus teha otsuseid ka asjades, mis puudutavad toiminguid, mis on vastavalt selle autori väidetele, kelle õigusi on rikutud, toime pandud väljaspool selle riigi territooriumi (ülemaailmselt)?
               
            
         (1)  Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (EÜT 2001, L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230).
      
         (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (ELT 2012, L 351, lk 1).