CELEX: C1999/071/19
Language: es
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Kammarätten i Stockholm, de fecha 17 de diciembre de 1998, en el asunto entre Kemikalieninspektionen y Toolex Alpha AB (Asunto C-473/98)

C 71/12                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  13.3.1999
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-          Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 1998 contra la
lución del Kammarätten i Stockholm, de fecha 17 de                  RepuÂblica de Austria por la Comisión de las Comunidades
diciembre de 1998, en el asunto entre Kemikalien-                                              Europeas
               inspektionen y Toolex Alpha AB
                                                                                          (Asunto C-475/98)
                      (Asunto C-473/98)
                                                                                            (1999/C 71/21)
                        (1999/C 71/19)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
mediante resolución del Kammarätten i Stockholm, dic-               ha presentado el 18 de diciembre de 1998 un recurso
tada el 17 de diciembre de 1998, en el asunto entre Kemi-           contra la RepuÂblica de Austria formulado por la Comisión
kalieninspektionen y Toolex Alpha AB, y recibida en la              de las Comunidades Europeas, representada por los Sres.
Secretaría del Tribunal de Justicia el 21 de diciembre de           Jörn Sack y Frank Benyon, Consejeros Jurídicos, que
1998.                                                               designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
El Kammarätten i Stockholm solicita al Tribunal de Justi-           Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídi-
cia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                   co, Centre Wagner, C 254, Kirchberg.
¿La prohibición de emplear tricloretileno para fines indus-
triales en la forma en que ha quedado descrita en la reso-
                                                                    La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
lución y teniendo en cuenta su finalidad, es una medida
compatible con el artículo 36 del Tratado de Roma y con
la aplicación que de eÂl se ha hecho en el Derecho comuni-
tario, aun cuando sea contraria a lo dispuesto en el                1. Declare que la RepuÂblica de Austria ha incumplido las
artículo 30?                                                            obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, y
                                                                        en particular de sus artículos 5 y 52, así como del
                                                                        Derecho derivado adoptado con arreglo al Tratado y,
                                                                        en particular, del Reglamento (CEE) no 2407/92 del
                                                                        Consejo, de 23 de julio de 1992, sobre la concesión de
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              licencias a las companÄías aeÂreas (1); del Reglamento
lución del tribunal administratif de Lille (Sala Cuarta),               (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992,
dictada el 19 de noviembre de 1998, en el asunto entre                  relativo al acceso de las companÄías aeÂreas de la Comu-
Clinique GreÂgoire SA y Direction reÂgionale des impôts de              nidad a las rutas aeÂreas intracomunitarias (2); del
                     Pas de Calais-Norte                                Reglamento (CEE) no 2409/92 del Consejo, de 23 de
                      (Asunto C-474/98)                                 julio de 1992, sobre tarifas y fletes de los servicios
                        (1999/C 71/20)                                  aeÂreos (3); del Reglamento (CEE) no 2299/89 del Con-
                                                                        sejo, de 24 de julio de 1989, por el que se establece un
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               código de conducta para los sistemas informatizados
sido sometida una petición de decisión prejudicial                      de reserva (4), modificado por el Reglamento (CEE)
mediante rsolución del tribunal administratif de Lille (Sala            no 3089/93 (5) y del Reglamento (CEE) no 95/93 del
Cuarta), dictada el 19 de noviembre de 1998, en el asunto               Consejo, de 18 de enero de 1993, relativo a normas
entre Clinique GreÂgoire SA y Direction reÂgionale des                  comunes para la asignación de franjas horarias en los
impôts de Pas de Calais-Norte, y recibida en la Secretaría              aeropuertos comunitarios (6), al negociar individual-
del Tribunal de Justicia el 21 de diciembre de 1998.                    mente, rubricar y concluir con los Estados Unidos en
                                                                        1995 un convenio denominado «de cielo abierto» en
El tribunal administratif de Lille (Sala Cuarta) solicita al            el sector del transporte aeÂreo.
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
cuestión:
Si se considerara que las disposiciones del artículo 261 del        2. Con caraÂcter subsidiario y en parte complementario al
code geÂneÂral des impôts (Código General Tributario) limi-             punto 1:
tan la exención del Impuesto sobre el Valor AnÄadido a las
operaciones relativas a la sangre humana completa, ¿di-
chas disposiciones serían compatibles con los objetivos                 En la medida en que se considere que el convenio de
definidos en la letra d) del apartado 1 del punto A del                 1995 no modifica de un modo radical ni sustituye, por
artículo 13 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Conse-               tanto, a los convenios celebrados con anterioridad,
jo, de 17 de mayo de 1977 (1) que senÄala que «los Estados              declare que la RepuÂblica de Austria ha incumplido las
miembros eximiraÂn, en las condiciones por ellos fijadas y              obligaciones que le incumben en virtud del artículo 234
a fin de asegurar la aplicación correcta y simple de las                del Tratado, en la versión resultante del artículo 6 del
exenciones previstas a continuación¼: d) las entregas de¼               Acta de Adhesión, al no haber suprimido, en aquellos
sangre¼ del cuerpo humano» y que debe considerarse que                  convenios anteriores, las disposiciones incompatibles
comprende tanto la sangre humana completa, como aqueÂ-                  con el Tratado y, en particular, con su artículo 52, así
llos de sus elementos constitutivos que son utilizados de               como con el Derecho derivado, o al no haber adop-
otra forma y sus productos derivados?                                   tado con este fin todas las medidas legales posibles.
(1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; EE 09/01, p. 54.
                                                                    3. Condene en costas a la RepuÂblica de Austria.