CELEX: 52012PC0570
Language: lt
Date: 2012-10-04
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios pagal Susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto įsteigtame Jungtiniame ES ir Šveicarijos oro transporto komitete Europos Sąjunga turi laikytis dėl to susitarimo priedo pakeitimo

|
			
		
		
		52012PC0570
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios pagal Susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto įsteigtame Jungtiniame ES ir Šveicarijos oro transporto komitete Europos Sąjunga turi laikytis dėl to susitarimo priedo pakeitimo /* COM/2012/0570 final - 2012/0275 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Reglamentą (EB) Nr. 1008/2008
dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų
taisyklių įtraukus į EB ir Šveicarijos susitarimą dėl
oro transporto[1]
tarp ES ir Šveicarijos buvo nustatyta bendra tvarka, pagal kurią visų
ES valstybių narių ir Šveicarijos oro vežėjai gali teikti oro
susisiekimo paslaugas visoje ES ir Šveicarijos teritorijoje.
Įtraukus Reglamentą (EB)
Nr. 1008/2008 į EEE susitarimą[2],
tokia pati tvarka tarp Europos ekonominės erdvės (EEE) valstybių
nustatyta visų EEE valstybių oro vežėjams.
Įtraukus Reglamentą (EB)
Nr. 1008/2008 į Europos laisvosios prekybos asociacijos steigimo
konvenciją (Vaduco konvenciją)[3],
tokia pati tvarka tarp Šveicarijos ir ELPA valstybių taip pat nustatyta[4] Šveicarijos ir ELPA
valstybių oro vežėjams;
ELPA valstybės išreiškė
susirūpinimą, kad, nors ir taikomos tokios taisyklės, pagal
dabartinę tvarką išlieka problemų teikiant trijų
rūšių oro susisiekimo paslaugas:
i)            ELPA oro vežėjo teikiamas oro
susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės ir Šveicarijos
paslaugas;
ii)            Šveicarijos oro vežėjo
teikiamas oro susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės ir ELPA
valstybės paslaugas;
iii)           ES oro vežėjo teikiamas oro
susisiekimo tarp Šveicarijos ir bet kurios ELPA valstybės paslaugas.
Siekiant pašalinti šiuos teisinius apribojimus
ir susieti pirmiau minėtais trimis susitarimais sukurtas oro susisiekimo
rinkas, valstybės, kuri nėra atitinkamo susitarimo šalis, oro
vežėjams reikia suteikti tas pačias teises teikti oro susisiekimo
paslaugas kaip ir atitinkamo susitarimo Susitariančiosios Šalies oro
vežėjams (t. y. EEE oro vežėjams pagal EB ir Šveicarijos
susitarimą dėl oro transporto, Šveicarijos oro vežėjams – pagal
EEE susitarimą, o ES oro vežėjams – pagal Vaduco konvenciją).
Todėl EEE valstybės ir Šveicarija
susitarė siūlyti tokius minėtų trijų susitarimų
pakeitimus:
i)            Bendrijos ir Šveicarijos
susitarimas dėl oro transporto turėtų būti iš dalies
pakeistas, siekiant ELPA valstybių oro vežėjams suteikti teisę
teikti oro susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės ir
Šveicarijos paslaugas;
ii)            EEE susitarimas turėtų
būti iš dalies pakeistas, siekiant Šveicarijos oro vežėjams suteikti
teisę teikti oro susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės
ir ELPA valstybės paslaugas.
iii)           Vaduco konvencija turėtų
būti iš dalies pakeista, siekiant ES oro vežėjams suteikti teisę
teikti oro susisiekimo tarp Šveicarijos ir bet kurios ELPA valstybės
paslaugas.
Sprendimai, kuriais numatomi šie trijų
susitarimų pakeitimai, turėtų būti tarpusavyje susieti
abipusiškumo sąlyga, siekiant užtikrinti, kad sprendimai
įsigaliotų vienu metu.
ES suinteresuota, kad ES oro vežėjas
galėtų teikti oro susisiekimo tarp Šveicarijos ir ELPA valstybių
paslaugas. Remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1008/2008, numatomais trijų
susitarimų pakeitimais bus sukurta visą EEE ir Šveicariją
apimanti integruota aviacijos paslaugų rinka.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
EEE valstybės ir Šveicarija pritaria šiam
pasiūlymui.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Siūlomi Bendrijos ir Šveicarijos
susitarimo dėl oro transporto priedo pakeitimai įtraukti į
Tarybos sprendimo pasiūlymo projekto priedą.
Siūlomais pakeitimais po nuoroda į
Reglamentą (EB) Nr. 1008/2008 įterpiamas pritaikomasis tekstas –
minėto Reglamento Nr. 1008/2008 (tokios redakcijos, kokia
įtraukta į susitarimą) 15 straipsnio pabaigoje įterpiama
nauja dalis, pagal kurią ELPA oro vežėjams bus suteikta teisė
teikti oro susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės ir Šveicarijos
paslaugas tomis pačiomis sąlygomis, kokios taikomos ES ir Šveicarijos
oro vežėjams.
Tokia teisė bus suteikta su sąlyga,
kad Europos Sąjunga ir ELPA valstybės Šveicarijos oro vežėjams
suteiks teisę teikti oro susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės
ir ELPA valstybės paslaugas, ir kad Šveicarija ir ELPA valstybės ES
oro vežėjams suteiks teisę teikti oro susisiekimo tarp Šveicarijos ir
bet kurios ELPA valstybės paslaugas.
Todėl Jungtinio komiteto sprendimo
įsigaliojimas priklausys nuo reikiamų EEE susitarimo ir Vaduco
konvencijos pakeitimų įsigaliojimo.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Pasiūlymas neturi poveikio ES biudžetui.
2012/0275 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios pagal
Susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl
oro transporto įsteigtame Jungtiniame ES ir Šveicarijos oro transporto
komitete Europos Sąjunga turi laikytis dėl to susitarimo priedo
pakeitimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį
ir 218 straipsnio 9 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. balandžio
4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimą dėl bendradarbiavimo mokslo
ir technologijų srityje susitarimo, dėl septynių susitarimų
sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (2002/309/EC, Euratomas), ypač
į jo 3 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       2008 m.
rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje
bendrųjų taisyklių[5]
įtrauktas į Susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos
Konfederacijos dėl oro transporto[6],
Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1-2010[7];
(2)       įtraukus
Reglamentą (EB) Nr. 1008/2008 į Susitarimą dėl Europos
ekonominės erdvės[8]
tarp visų EEE valstybių nustatyta tokia pati tvarka visiems EEE oro
vežėjams;
(3)       įtraukus Reglamentą
(EB) Nr. 1008/2008 į Europos laisvosios prekybos asociacijos steigimo
konvenciją (Vaduco konvencija)[9],
tokia pati tvarka tarp Šveicarijos ir EEE ELPA valstybių taip pat
nustatyta Šveicarijos ir EEE ELPA oro vežėjams;
(4)       todėl Susitarimo tarp
Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto priedas
turėtų būti iš dalies pakeistas, kad EEE ELPA oro vežėjams
būtų suteikta teisė teikti oro susisiekimo tarp bet kurios ES
valstybės narės ir Šveicarijos paslaugas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija,
kurios Europos Sąjungos ir Šveicarijos jungtiniame komitete Europos
Sąjunga turi laikytis dėl siūlymo iš dalies pakeisti Susitarimo
tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto
priedą, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu ES ir Šveicarijos
jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS
Projektas
SPRENDIMAS
Pagal Susitarimą tarp Europos
bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto įsteigto
Jungtinio Europos Sąjungos ir Šveicarijos oro transporto komiteto
sprendimas
Nr. [...] [...]
kuriuo iš dalies keičiamas
Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro
transporto priedas
EUROPOS
SĄJUNGOS IR ŠVEICARIJOS ORO TRANSPORTO KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Susitarimą tarp
Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl oro transporto (toliau
– Susitarimas), ypač į jo 23 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1)         
2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo
paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių (nauja
redakcija)[10]
į Susitarimą įtrauktas Jungtinio komiteto sprendimu
Nr. 1-2010[11];
(2)         
Susitariančiosios Šalys siekia užtikrinti, kad
EEE ELPA oro vežėjai turėtų teisę teikti oro susisiekimo
tarp bet kurios ES valstybės narės ir Šveicarijos paslaugas;
(3)         
Susitariančiosios Šalys taip pat siekia užtikrinti,
kad ES oro vežėjai turėtų teisę teikti oro susisiekimo tarp
bet kurios EEE ELPA valstybės ir Šveicarijos paslaugas;
(4)         
šiuo tikslu Jungtinis Europos Sąjungos ir
Šveicarijos komitetas, įsitikinęs, kad tenkinama abipusiškumo
sąlyga, turi EEE ELPA oro vežėjams suteikti teisę vykdyti
skrydžius tarp ES valstybės narės ir Šveicarijos;
(5)         
todėl Susitarimo priedas turėtų
būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo priedas iš dalies keičiamas
taip:
Po nuorodos „Nr. 1008/2008,
2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų
taisyklių“ įterpiamas toks pritaikomasis tekstas:
„Reglamento tekstas šiame Susitarime
pritaikomas taip:
a) 15 straipsnis papildomas tokia dalimi:
6.       EEE
ELPA valstybių oro vežėjai turi teisę teikti oro susisiekimo
tarp bet kurios ES valstybės narės ir Šveicarijos paslaugas tokiomis
pačiomis sąlygomis kaip Europos Sąjungos ir Šveicarijos oro
vežėjai. Tokia teisė suteikiama su sąlyga, kad Europos Sąjungos
ir EEE ELPA valstybės Šveicarijos oro vežėjams suteikia teisę
teikti oro susisiekimo tarp bet kurios ES valstybės narės ir EEE ELPA
valstybių paslaugas ir kad Šveicarija ir EEE ELPA valstybės Europos Sąjungos
oro vežėjams suteikia teisę teikti oro susisiekimo tarp Šveicarijos
ir bet kurios EEE ELPA valstybės paslaugas.
Panaikinami bet kokie
šios tvarkos apribojimai, nustatyti esamais Europos Sąjungą ir
Šveicariją saistančiais dvišaliais arba daugiašaliais susitarimais.“
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja
vėliausiąją iš šių datų: dvidešimtą dieną po
jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, arba
sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimas, kuriuo Šveicarijos
oro vežėjams suteikiama teisė teikti oro susisiekimo tarp bet kurios
ES valstybės narės ir EEE ELPA valstybės paslaugas,
įsigaliojimo datą, arba sprendimo, kuriuo iš dalies keičiama
Europos laisvosios prekybos asociacijos steigimo konvencija (Vaduco
konvencija), kuria ES oro vežėjams suteikiama teisė teikti oro
susisiekimo tarp Šveicarijos ir bet kurios EEE ELPA valstybės paslaugas,
įsigaliojimo datą.
3 straipsnis
ES delegacijos vadovas praneša EEE jungtinio
komiteto pirmininkui apie šio sprendimo priėmimą.
Priimta Briuselyje
Jungtinio
komiteto vardu
Europos Sąjungos delegacijos vadovas
Matthew Baldwin
Šveicarijos delegacijos vadovas
Peter Müller
[1]               2010 m. balandžio 7 d. Jungtinio komiteto
sprendimas Nr. 1/2010, OL L 106, 2010 4 28,
p. 20.
[2]               2011 m. liepos 19 d. EEE jungtinio komiteto
sprendimas Nr. 90/2011, OL L 262, 2011 10 6,
p. 62.
[3]               2012 m. kovo 22 d. ELPA Tarybos sprendimas
Nr. 1, kuriuo iš dalies keičiamas Konvencijos Q priedo priedėlis
(Oro transportas).
[4]               Nuorodos į ELPA čia atitinka EEE susitarimo 2
straipsnio b punktą ir turi būti laikomos nuorodomis į EEE ELPA.
[5]               OL L 293,
2008 10 31, p. 3.
[6]               OL L 114,
2002 4 30, p. 73.
[7]               OL L 106,
2010 4 28, p. 20.
[8]               2011 m. liepos 19 d. EEE jungtinio komiteto
sprendimas Nr. 90/2011, OL L 262, 2011 10 6,
p. 62.
[9]               2012 m. kovo 22 d. ELPA tarybos sprendimas
Nr. 1/2012.
[10]             OL L 293, 2008 10 31, p. 3.
[11]             OL L 106, 2010 4 28, p. 20.