CELEX: 31984R1525
Language: it
Date: 1984-05-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1525/84 della Commissione del 30 maggio 1984 relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a titolo di aiuto alimentare

N. L 145/68                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 5. 84
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1525/84 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 30 maggio 1984
                relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a
                                                  titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                    di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
europea,                                                            22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 f) ; che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451 /82 (2),               necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                   le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
 visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,               condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),             considerando che le misure previste dal presente rego­
 modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in               lamento sono conformi al parere del comitato di
 particolare l'articolo 6,                                         gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,
dell' I 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­
 tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),                             Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                   L'organismo d'intervento che figura nell'allegato è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai          incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica             zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­              del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,             figurano nell'allegato.
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                           Articolo 2
 considerando che, il 29 luglio 1983, la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali            successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;           delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 30 maggio 1984.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(*) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(3) GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(<) GU   n.  L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
O   GU   n.  L 196 del 20. 7. 1983, pag. 1 .
(6) GU    n. 106 del 30. 10. 1962, pag.- 2553/62.                  (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
O   GU   n.  L 263 del 19. 9 . 1973, pag. 1 .                      O GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 31 . 5. 84                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 145/69
                                                           ALLEGATO
             1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
             3. Luogo o paese di destinazione : Bhutan.
             4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             5. Quantitativo totale : 285 tonnellate.
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : VIB, Burgemeester
                  Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56 396).
             8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                  corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                  massimo 14,5 %).
           10 . Condizionamento :
                 — in sacchi (') :
                      — qualità dei sacchi : tessuti sintetici ;
                      — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                 — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « BHUTAN 2405 / WHEAT / CALCUTTA IN TRANSIT TO BHUTAN / GIFT OF THE
                      EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD
                      PROGRAMME ».
           1 1 . Porto d imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 15. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo.
           12. Fase di consegna : fob.
           1 3. Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : trattativa privata.
           15. Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 giugno 1984.
           16. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, il cocontraente fornisce il 2 % di sacchi vuoti che de­
                vono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                « R » maiuscola.