CELEX: C2006/281/29
Language: es
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Asunto C-343/06: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Chemnitz (Alemania) el 8 de agosto de 2006 — Peter Funk/Stadt Chemnitz

18.11.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 281/18
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Chemnitz (Alemania) el 8 de agosto de 2006 — Peter Funk/Stadt Chemnitz
   (Asunto C-343/06)
   (2006/C 281/29)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Verwaltungsgericht Chemnitz
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Peter Funk
   
      Demandada: Stadt Chemnitz
   Cuestiones prejudiciales
   
               1)
            
            
               ¿Puede un Estado miembro exigir, de conformidad con los artículos 1, apartado 2, y 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE (1), al titular de un permiso de conducción expedido por otro Estado miembro que solicite ante las autoridades nacionales el reconocimiento del derecho a utilizar dicho permiso en el territorio nacional si anteriormente le ha sido retirado o anulado por cualquier motivo en el territorio nacional su permiso de conducción?
            
         En caso de respuesta negativa a la cuestión número 1:
   
               2)
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 1, apartado 2, en relación con el artículo 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE, en el sentido de que un Estado miembro puede negar dentro de su territorio el reconocimiento del derecho a conducir en los términos de un permiso de conducción expedido por otro Estado miembro si el titular de ese permiso de conducción extranjero comunitario previamente ha sido privado por las autoridades administrativas del derecho a conducir, si el Derecho del primer Estado miembro parte de la premisa de que, cuando la medida se produce mediante actuación administrativa, la retirada o anulación del permiso de conducción no implica un plazo de prohibición para su reexpedición y si el derecho a la nueva expedición del permiso de conducción sólo existe a partir del momento en que el interesado aporte la prueba de su aptitud para conducir mediante la presentación, a requerimiento de las autoridades administrativas, de un informe médico-psicológico conforme con las disposiciones reglamentarias de su Derecho interno?
            
         En caso de respuesta negativa a la cuestión número 2:
   
               3)
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 1, apartado 2, en relación con el artículo 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE, en el sentido de que un Estado miembro puede negar dentro de su territorio el reconocimiento del derecho a conducir en los términos de un permiso de conducción expedido por otro Estado miembro si al titular de ese permiso de conducción extranjero comunitario previamente le ha sido retirado o anulado por cualquier motivo dicho permiso de conducción, si el plazo fijado para la nueva expedición del permiso de conducción en el propio país con motivo de dicha medida sancionadora ya había transcurrido en el momento en que fue expedido el permiso en el otro Estado miembro y si, a la vista de circunstancias objetivas (carencia de domicilio en el Estado miembro que ha expedido el permiso y denegación de la solicitud de nueva expedición del permiso en el propio país), puede suponerse que con la adquisición del permiso de conducción extranjero comunitario tan sólo se pretende eludir las estrictas exigencias sustantivas del procedimiento nacional de reexpedición, en concreto el examen médico-psicológico?
            
         
      (1)  DO L 237, p. 1.