CELEX: 22019D0751
Language: lv
Date: 2017-07-07 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 144/2017 (2017. gada 7. jūlijs), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2019/751]

16.5.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 128/44
               
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
         Nr. 144/2017
         (2017. gada 7. jūlijs),
         ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2019/751]
         EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2016. gada 12. jūlija Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1250 saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK par pienācīgu aizsardzību, ko nodrošina ES un ASV privātuma vairogs (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            EEZ līguma XI pielikumā pēc 5.ep punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/65/ES) iekļauj šādu punktu:
            
                        “5.eq
                     
                     
                        32016 D 1250: Komisijas 2016. gada 12. jūlija Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1250 saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK par pienācīgu aizsardzību, ko nodrošina ES un ASV privātuma vairogs (OV L 207, 1.8.2016., 1. lpp.).”
                     
                  
         
            2. pants
            Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/1250 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
         
         
            3. pants
            Šis lēmums stājas spēkā 2017. gada 8. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
         
         
            4. pants
            Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
         
         
            Briselē, 2017. gada 7. jūlijā
            
               
                  EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Sabine MONAUNI
            
         
         
            (1)  OV L 207, 1.8.2016., 1. lpp.
         
            (*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.
      
      
         
            Līgumslēdzēju pušu kopīgā deklarācija par Lēmumu Nr. 144/2017, ar ko EEZ līgumā iekļauj Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/1250 saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK par pienācīgu aizsardzību, ko nodrošina ES un ASV privātuma vairogs
            Īstenošanas lēmumā (ES) 2016/1250 ir noteikts, ka ES un ASV privātuma vairoga ietvaros sertificētās organizācijas ievēro Eiropas datu aizsardzības iestāžu (DAI) sniegtos ieteikumus attiecībā uz to cilvēkresursu datu apstrādi, kuri savākti saistībā ar darba tiesiskajām attiecībām, vai ja attiecīgā organizācija ir brīvprātīgi piekritusi DAI uzraudzībai. Šie ieteikumi tiks sniegti ar neformālas DAI komisijas starpniecību, kuru Savienības līmenī izveidojušas datu aizsardzības iestādes, pamatojoties uz savu kompetenci organizēt savu darbu un sadarboties savā starpā.
            Gadījumos, kas būtu Amerikas Savienoto Valstu privātuma vairoga ombuda kompetencē, personu sūdzības un turpmāki paziņojumi tiks izskatīti ar centralizētas ES individuālo sūdzību izskatīšanas struktūras starpniecību, kuru veidos Savienības datu aizsardzības iestādes.
            Līgumslēdzējas puses saprot, ka DAI līdzdalība šādās struktūrās ir vajadzīga, lai respektētu šo iestāžu kompetenci uzklausīt jebkuras personas iesniegtās sūdzības par tās tiesību un brīvību aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un īstenot izmeklēšanas un intervences pilnvaras, kas minētajām iestādēm uzticētas saskaņā ar Direktīvu 95/46/EK.
            Direktīva 95/46/EK ir iekļauta EEZ līgumā, un tādēļ EBTA valstīm ir pienākums garantēt, ka šo valstu DAI pilnībā īsteno uzraudzības pilnvaras, tostarp attiecībā uz personas datu nosūtīšanu trešām valstīm. Līgumslēdzējas puses saprot, ka EBTA valstu datu aizsardzības iestādēm vajadzētu būt iespējai piedalīties neformālajā DAI komisijā un ES individuālo sūdzību izskatīšanas struktūrā, kas minētas ES un ASV privātuma vairogā, lai visā EEZ nodrošinātu uzraudzības prakses konverģenci un personas tiesību un brīvību vienotu aizsardzību.
            Saskaņā ar Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/1250 noteikumiem ES datu subjektiem būs piekļuve galējam tiesību aizsardzības mehānismam – privātuma vairoga komisijai – attiecībā uz neatrisinātām prasībām, kas nav atrisinātas, apspriežoties ar attiecīgo organizāciju vai iesaistot savu DAI vai Amerikas Savienoto Valstu Tirdzniecības ministriju. Privātuma vairoga komisijā būs šķīrējtiesneši, kuri tiks atlasīti no Eiropas Komisijas un ASV Tirdzniecības ministrijas sagatavota saraksta.
            Līgumslēdzējas puses saprot, ka Komisija pirms šo šķīrējtiesnešu iecelšanas apspriedīsies ar EBTA valstīm par šķīrējtiesnešu saraksta izveidošanu un ņems vērā EBTA valstu viedokli.