CELEX: 62013CN0352
Language: lt
Date: 2013-06-26 00:00:00
Title: Byla C-352/13: 2013 m. birželio 26 d. Landgericht Dortmund (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) prieš Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

12.10.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 298/2
            
         2013 m. birželio 26 d.Landgericht Dortmund (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) prieš Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
   
   (Byla C-352/13)
   2013/C 298/02
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Landgericht Dortmund
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)
   
   
      Atsakovės: Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Ar 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) 44/2001 (1) dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 6 straipsnio 1 punktą reikia aiškinti taip, kad tikslinga ieškinį, kuriuo reikalaujama, kad vienas teismo vietos valstybėje įsikūręs atsakovas ir kiti kitose Europos Sąjungos valstybėse narėse įsikūrę atsakovai bendrai suteiktų informaciją ir atlygintų žalą dėl Europos Komisijos konstatuoto, keliose valstybėse narėse skirtingose vietose ir skirtingu laiku atsakovų padaryto vieno ir tęstinio EB 81 straipsnio arba SESV 101 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimo, nagrinėti ir sprendimą priimti bendrai, siekiant išvengti prieštaraujančių sprendimų atskiruose procesuose?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Ar tokiu atveju reikia atsižvelgti į tai, kad ieškinys teismo vietos valstybėje įsikūrusiam atsakovui atsiimamas po to, kai buvo įteiktas visiems atsakovams, iki pasibaigiant teismo nustatytiems terminams pateikti atsiliepimą į ieškinį ir prieš pirmąjį posėdį?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ar Reglamento (EB) 44/2001 5 straipsnio 3 punktą reikia aiškinti taip, kad ieškinio, kuriuo reikalaujama, kad vienas teismo vietos valstybėje įsikūręs atsakovas ir kiti kitose Europos Sąjungos valstybėse narėse įsikūrę atsakovai bendrai suteiktų informaciją ir atlygintų žalą dėl Europos Komisijos konstatuoto, keliose valstybėse narėse skirtingose vietose ir skirtingu laiku atsakovų padaryto vieno ir tęstinio EB 81 straipsnio arba SESV 101 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimo, atveju žalą sukėlęs įvykis įvyko kiekvieno atsakovo ir visos nurodytos žalos atžvilgiu, ar bendros žalos tose valstybėse narėse, kur sudaryti ir įgyvendinti karteliniai susitarimai, atžvilgiu?
            
         
               3.
            
            
               Ar ieškinių, kuriais siekiama žalos atlyginimo dėl EB 81 straipsnyje arba SESV 101 straipsnyje ir EEE susitarimo 53 straipsnyje įtvirtinto kartelių draudimo pažeidimo, atveju pagal Sąjungos teisėje įtvirtintą kartelių draudimo veiksmingo įgyvendinimo principą leidžiama atsižvelgti į tiekimo sutartyse esančias išlygas dėl arbitražo ir teismingumo, jeigu dėl to nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkte ir (arba) 6 straipsnio 1 punkte nustatytų tarptautinės jurisdikcijos taisyklių visų atsakovų ir (arba) visų arba dalies pateiktų reikalavimų atžvilgiu?
            
         
      (1)  2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo, OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42.