CELEX: C2001/227/14
Language: fi
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asia C-203/01: Supremo Tribunal Administrativo 2a Secçãon 4.4.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Fazenda Pública vastaan Antero & C.a L.da

11.8.2001                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 227/9
      kesäkuuta 2001 välisellä kaudella 27 päivänä helmikuuta             Supremo Tribunal Administrativo 2a Secçãon 4.4.2001
      2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 396/2001 (1)              tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                               asiassa Fazenda Pública vastaan Antero & C.a L.da
2.    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Alankomaat viittaa asiassa C-452/00 (2) toimitettuun kannekir-                                       (Asia C-203/01)
jelmään.
(1) EYVL L 58, 28.2.2001, s. 13.
(2) EYVL C 45, 10.2.2001, s. 12.
                                                                                                    (2001/C 227/14)
                                                                          Supremo Tribunal Administrativo, 2a Secção, on pyytänyt
                                                                          4.4.2001 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
                                                                          tuomioistuimen kirjaamoon 17.5.2001, Euroopan yhteisöjen
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazion
                                                                          tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Fazenda Pública
24.1.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                          vastaan Antero & C.a L.da seuraaviin kysymyksiin:
kaisupyyntö asiassa C.I.F., Consorzio Industrie Fiammiferi
vastaan Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
                          (Asia C-198/01)                                 1)    Mitä      on      katsottava     tarkoitettavan    asetuksen
                                                                                N:o 1697/79 (1) 2 artiklan 1 kohdan toiseen alakohtaan
                                                                                sisältyvällä ranskankielisellä ilmaisulla ”prise en compte”
                          (2001/C 227/13)                                       (tileihin kirjaaminen) ja mikä on sen soveltamisala?
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio on pyytänyt
24.1.2001 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
jen tuomioistuimeen 11.5.2001, Euroopan yhteisöjen tuo-                   2)    Onko kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdan c alakoh-
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa, C.I.F., Consorzio Indu-                 dassa tarkoitetun hallinnollisen toimen, jolla vahvistetaan
strie Fiammiferi vastaan Autorità Garante della Concorrenza e                   niiden tuonti-tai vientitullien määrä, jotka nämä viran-
del Mercato seuraaviin kysymyksiin:                                             omaiset voivat periä, katsottava olevan tullien tileihin
                                                                                kirjaamista (registo de liquidação) vaiko vahvistamista
1)    Onko kilpailua valvova viranomainen EY:n perustamisso-                    (liquidação) eli tullien määrän laskemista?
      pimuksen 81 artiklan nojalla velvollinen tai oikeutettu
      jättämään soveltamatta kansallista sääntelyä ja määrää-
      mään yrityksille sanktioita niiden kilpailunvastaisen me-
      nettelyn perusteella tai kieltämään tällaiset menettelyt            3)    Onko 19.4.1988 toteutetun tileihin kirjaamisen (registo
      silloin kun yritysten välinen järjestely haittaa kilpailua                de liquidação) katsottava olleen vahvistamisen pätevyy-
      yhteisön alueella ja kun kansallisissa lainsäädännössä tai                den kannalta välttämätön muodollisuus, vaiko sen tehok-
      hallinnollisissa määräyksissä edellytetään tai suositaan                  kuutta tai perimiskelpoisuutta koskeva edellytys?
      tällaista järjestelyä ja oikeutetaan ja vahvistetaan sen
      vaikutuksia erityisesti hintojen vahvistamisen ja markki-
      noiden jakamisen osalta, ja mitkä ovat tämän oikeudelliset
      seuraukset?                                                         4)    Onko 19.4.1988 toteutetun, velalliselle asianmukaisesti
                                                                                ilmoitettujen tuontitullien vahvistamisen (eli niiden mää-
2)    Onko sellainen kansallinen lainsäädäntö, jonka perusteel-                 rän laskemisen) seurauksena tullivelasta tullut selvä ja
      la ministeriön toimivaltaan kuuluu tuotteen myyntihin-                    perimiskelpoinen, vaikka vahvistamista ei ole kirjattu
      nan vahvistaminen ja tuottajat velvoitetaan perustamaan                   tileihin (registo de liquidação)?
      yhteenliittymä, jolle annetaan valta jakaa tuotanto yritys-
      ten kesken, perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan
      kannalta arvioiden sellainen, että se jättää mahdollisuuden
      kilpailuun, jonka yritykset mahdollisesti itsenäisillä me-          5)    Voidaanko katsoa, että vuodesta 1988 aina 15.11.1995
      nettelyillään estävät, tai jota ne tällä tavoin rajoittavat tai           saakka Portugalin tuomioistuimissa vireillä ollut muutok-
      vääristävät?                                                              senhaku tulliviranomaisen päätöksestä, jolla se hylkäsi
                                                                                valittajan vaatimuksen, jonka mukaan jälkitullauksen
                                                                                kohteena olevat tullit oli peruutettava, keskeyttää jälkitul-
                                                                                laukselle asetetun kolmen vuoden määräajan laskemisen?
 ---pagebreak--- C 227/10                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       11.8.2001
6)    Sisältyikö yhteisön oikeuteen ennen 16.11.2000 annetun                Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Manchan (Sala
      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen                           de lo Contencioso-Administrativo, Sección Segunda)
      N:o 2700/2000 (2), jolla muutettiin yhteisön tullikoodek-             3.4.2001 esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Isabel ja
      sin 221 artiklan 3 kohtaa, voimaantuloa sellaista säännös-            Adelina Parras Medina vastaan Consejerı́a de Agricultura
      tä, jonka mukaan jälkitullaukselle asetetun kolmen vuo-                   de la Junta de Comunidades de Castilla-La-Mancha
      den määräajan laskeminen keskeytetään muutoshake-
      muksen jättöajankohdasta lukien?
                                                                                                     (Asia C-208/01)
(1) Sellaisten tuonti- tai vientitullien jälkitullauksesta, joita ei ole
    kannettu velalliselta sellaisista tavaroista, jotka on ilmoitettu                                (2001/C 227/16)
    maksamisvelvollisuuden sisältävässä tullijärjestelmässä 24 päivänä
    kesäkuuta annettu neuvoston asetus N:o 1697/79 (EYLV L 197,             Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha on pyytä-
    3.8.1979, s. 1).                                                        nyt 3.4.2001 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
(2) Yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)             yhteisöjen tuomioistuimeen 18.5.2001, Euroopan yhteisöjen
    N:o 2913/92 muuttamisesta 16 päivänä marraskuuta 2000                   tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Isabel ja Adelina
    annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY)
    N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).
                                                                            Parras Medina vastaan Consejerı́a de Agricultura de la Junta de
                                                                            Comunidades de Castilla-La-Mancha seuraaviin kysymyksiin:
                                                                            1.    Voidaanko asetuksen N:o 1294/96 12 artiklassa säädettyä
                                                                                  ylivoimaisen esteen käsitettä tulkita laajentavasti siten,
                                                                                  että se kattaisi myös ennalta-arvaamattomat ja vaikeat
                                                                                  olosuhteet, joiden vuoksi voitaisiin katsoa, ettei tietyn
                                                                                  määräajan laiminlyönti ole tuottamuksellista, ja joista
Verwaltungsgerichtshofin 25.4.2001 tekemällään päätök-                            ovat esimerkkinä tässä välipäätöksessä kuvaillut olosuh-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Tilmann                              teet?
Klett vastaan Bundesministerium für Bildung, Wissen-
                         schaft und Kultur                                  2.    Mikäli tähän kysymykseen vastaaminen on tarpeen en-
                                                                                  simmäiseen kysymykseen vastaamiseksi, ovatko edellä
                                                                                  mainitussa 12 artiklassa mainitut seuraukset seuraamuk-
                          (Asia C-204/01)
                                                                                  sen tai rangaistuksen kaltaisia ja, jos ovat, tukeeko tämä
                                                                                  seikka osaltaan sitä, että ylivoimaisen esteen käsitettä on
                          (2001/C 227/15)                                         tulkittava laajentavasti?
Verwaltungsgerichtshof on pyytänyt 25.4.2001 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
kirjaamoon 16.5.2001 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
ennakkoratkaisua asiassa Tilmann Klett vastaan Bundesminis-
terium für Bildung, Wissenschaft und Kultur seuraavaan
kysymykseen:
Onko hammaslääkärin tutkintotodistusten, todistusten ja mui-                Bundespatentgerichtin 10.4.2001 tekemällään päätöksellä
den muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuo-             esittämä ennakkoratkaisupyyntö valitusasiassa, jossa
roisesta tunnustamisesta sekä toimenpiteistä sijoittautumisva-                               muutosta hakee Henkel KGaA
pauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttä-
misen helpottamiseksi 25 päivänä heinäkuuta 1978 annetun
                                                                                                     (Asia C-218/01)
neuvoston direktiivin 78/686/ETY (1), sellaisena kuin se on
lisättynä liittymisasiakirjalla (EYVL C 241, 29.8.1994, s. 218),
19 b artiklaa, EY 12 artiklaa ja EY 39 artiklaa sekä lääkäreiden                                     (2001/C 227/17)
vapaan liikkuvuuden sekä heidän tutkintotodistustensa, todis-
tustensa ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asia-               Bundespatentgericht on pyytänyt 10.4.2001 tekemällään pää-
kirjojensa vastavuoroisen tunnustamisen helpottamisesta                     töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin                     29.5.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
93/16/ETY (2) 1 artiklaa yhdessä kyseisen direktiivin 3 ja                  ratkaisua valitusasiassa, jossa muutosta hakee Henkel KGaA,
9 artiklan kanssa tulkittava siten, että niiden kanssa ristiriidassa        seuraaviin kysymyksiin jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsää-
on sellainen lainsäädäntö, jossa asetetaan direktiivin                      dännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun
78/686/ETY 19 b artiklassa säädettyyn hammaslääkärikoulu-                   ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (1) (EYVL
tukseen pääsemisen edellytyksi lääketieteen tohtorin tutkinnon              1989, L 40, s. 1) 3 artiklan 1 kohdan b, c ja e alakohdan
suorittaminen itävaltalaisessa yliopistossa?                                tulkinnasta:
                                                                            1.    Onko elinkeinotoiminnassa aina pakattuna tarjottavien
(1) EYVL 1978, L 233, s. 1.
(2) EYVL 1993, L 165, s. 1.                                                       tavaroiden (kuten nesteiden) pakkauksesta muodostuvien
                                                                                  kolmiulotteisten tavaramerkkien osalta tavaran pakkaus
                                                                                  rinnastettava tavaramerkkioikeudellisesti tavaran muo-
                                                                                  toon niin, että