CELEX: 51971EC2622
Language: cs
Date: 2007-02-06
Title: Předloha nařízení Komise (ES) č. …/… ze dne […] o postupech pro dovoz žita z Turecka (kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        K

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

                                                       o postupech pro dovoz žita z Turecka

                                                               (Kodifikované znění)

                                            ê 2622/71

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

                                                       o postupech pro dovoz žita z Turecka

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2008/97 ze dne 9. října 1997 , kterým  se  stanoví  některá  prováděcí  pravidla  pro  zvláštní  režim  dovozu
olivového oleje a některých jiných zemědělských produktů pocházejících z Turecka[1], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê 

   1) Nařízení Komise (EHS) č. 2622/71 ze dne 9. prosince 1971 o postupech pro dovoz žita z  Turecka[2]  bylo  několikrát  podstatně  změněno[3].
      Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

                                            ê 2622/71 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

   2) Rada nařízením (ES) č. Ö 2008/97 Õ přijala prováděcí pravidla ke zvláštnímu režimu dovozu žita z  Turecka  podle  dodatkového  protokolu  k
      dohodě zakládající přidružení mezi Evropským společenstvím a Tureckem.

                                            ê 2622/71 bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)

   3) Tento zvláštní režim stanoví za určitých podmínek snížení Ö cla Õ při dovozu žita z Turecka. Za tím účelem musí  být  poskytnut  důkaz,  že
      zvláštní vývozní poplatek, který má zaplatit vývozce, byl skutečně zaplacen.

                                            ê 2622/71 bod odůvodnění 3 (přizpůsobený)

   4) Ö Je třeba Õ stanovit podle článku 5 nařízení (ES) č. 2008/97 pravidla, podle nichž bude možné kontrolovat zaplacení  zvláštního  vývozního
      poplatku.

                                            ê 2622/71 bod odůvodnění 4

   5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

                                            ê 777/2004 čl. 1 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 1

Důkaz, že byl zaplacen zvláštní vývozní poplatek podle článku 5 nařízení (ES) č. 2008/97, se poskytne příslušnému orgánu  dovážejícího  členského
státu předložením průvodního osvědčení A.TR. 1. V tomto případě uvede příslušný  orgán  v  oddíle  „Poznámky“  některou  z  poznámek  Ö uvedených
v příloze I Õ Ö . Õ

                                            ê 

                                                                     Článek 2

Nařízení (EHS) č. 2622/71 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

                                            ê 2622/71 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 3

                                            ê 2622/71

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […]

      Za Komisi
      […]
      člen / členka Komise

                                            ê 777/2004 čl. 1 (přizpůsobený)

                                                                  Ö PŘÍLOHA I Õ

                                                         Ö Poznámky uvedené v článku 1 Õ

     – Ö ve španělštině: Õ Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) n° 2008/97 satisfecha con la suma de ...

     – Ö v češtině: Õ Zvláštní vývozní Ö dávka Õ podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši …

     – Ö v dánštině: Õ Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på ...

     – Ö v němčině Õ Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von ... entrichtet

     – Ö v estonštině : Õ Ekspordi erimaks makstud summas ... vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97

     – Ö v řečtině: Õ Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (EK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό …

     – Ö v angličtině: Õ Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of ...

     – Ö ve francouzštině: Õ Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) n° 2008/97 acquittée pour un montant de…

     – Ö v italštině: Õ Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di ...

     – Ö v lotyštině: Õ Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā

     – Ö v litevštině: Õ Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas ... dydžio specialusis eksporto mokestis.

     – Ö v maďarštině: Õ Az 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó ... összegben megfizetve

     – Ö v maltštině: Õ Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' ...

     – Ö v nizozemštině: Õ Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van ... voldaan

     – Ö v polštině: Õ Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości ...

     – Ö v portugalštině: Õ Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de ...

     – Ö ve slovenštině : Õ Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške ...

     – Ö ve slovinštině: Õ Posebn Ö a Õ izvozn Ö a Õ Ö dajatev Õ v Ö skladu z Õ Uredb Ö o Õ (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek ...

     – Ö ve finštině: Õ Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään ...

     – Ö ve švédštině: Õ Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på ...

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA II

                                                      Zrušené nařízení a jeho následné změny

|Nařízení Komise (EHS) č. 2622/71                                                    |                                         |
|(Úř. věst. L 271, 10.12.1971, s. 22)                                                |                                         |
|Nařízení Komise (EHS) č. 199/73                                                     |Pouze článek 1                       |
|(Úř. věst. L 23, 29.1.1973, s. 4)                                                   |                                     |
|Nařízení Komise (EHS) č. 3480/80                                                    |Pouze čl. 1 odst. 1                  |
|(Úř. věst. L 363, 31.12.1980, s. 84)                                                |                                     |
|Nařízení Komise (EHS) č. 3817/85                                                    |Pouze čl. 1 odst. 4                  |
|(Úř. věst. L 368, 31.12.1985, s. 16)                                                |                                     |
|Nařízení Komise (EHS) č. 560/91                                                     |Pouze čl. 1 odst. 1                  |
|(Úř. věst. L 62, 8.3.1991, s. 26)                                                   |                                     |
|Nařízení Komise (ES) č. 777/2004                                                    |Pouze článek 1                       |
|(Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 50)                                                 |                                     |

                                                                  _____________

                                                                   PŘÍLOHA III

                                                                Srovnávací tabulka

|Nařízení (EHS) č. 2622/71                                            |Toto nařízení                                                        |
|Čl. 1 první věta                                                     |Čl. 1 první věta                                                     |
|Čl. 1 druhá věta uvozovací slova                                     |Čl. 1 druhá věta                                                     |
|Čl. 1 druhá věta první až osmá odrážka                               |Příloha I první až osmá odrážka                                      |
|Čl. 1 druhá věta devátá odrážka                                      |Příloha I dvanáctá odrážka                                           |
|Čl. 1 druhá věta desátá odrážka                                      |Příloha I devátá odrážka                                             |
|Čl. 1 druhá věta jedenáctá odrážka                                   |Příloha I jedenáctá odrážka                                          |
|Čl. 1 druhá věta dvanáctá odrážka                                    |Příloha I desátá odrážka                                             |
|Čl. 1 druhá věta třináctá až dvacátá odrážka                         |Příloha I třináctá až dvacátá odrážka                                |
|________                                                             |Článek 2                                                             |
|Čl. 2 první pododstavec                                              |________                                                             |
|Čl. 2 druhý pododstavec                                              |Článek 3                                                             |
|________                                                             |Příloha II                                                           |
|________                                                             |Příloha III                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Úř. věst. L 284, 16.10.1997, s. 17. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 846/98 (Úř. věst. L 120, 23.4.1998, s. 13).
[2]   Úř. věst. L 271, 10.12.1971, s. 22. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 777/2004 (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 50).
[3]   Viz příloha II.