CELEX: 31986R0048
Language: nl
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 48/86 van de Commissie van 10 januari 1986 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs, van bepaalde door een aantal interventiebureaus opgeslagen en voor uitvoer bestemde soorten rundvlees zonder been

11 . 1 . 86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 8 / 13
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 48/86 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 10 januari 1986
                    betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs , van bepaalde
                    door een aantal interventiebureaus opgeslagen en voor uitvoer bestemde soorten
                                                        rundvlees zonder been
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                     gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                      Comité van beheer voor rundvlees,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap,                                             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                     VASTGESTELD :
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van
 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening
 der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd                                 Artikel 1
 bij de Akte van Toetreding van Griekenland, en met                   1 . Er wordt overgegaan tot de verkoop tegen vooraf
 name op artikel 7, lid 3,                                           forfaitair vastgestelde prijs van een deel van de interven­
 Overwegende dat een aantal interventiebureaus over een
                                                                     tievoorraden rundvlees zonder been die zijn opgeslagen
grote voorraad interventievlees zonder been beschikken ;
                                                                     door de interventiebureaus van Denemarken, Frankrijk,
 dat moet worden voorkomen dat dit vlees nog langer                  Duitsland, Ierland en het Verenigd Koninkrijk.
wordt opgeslagen wegens de hoge kosten die daaruit                   Dit vlees is bestemd voor uitvoer.
voortvloeien ; dat er in sommige derde landen afzetmoge­
                                                                     Deze verkoop vindt plaats overeenkomstig het bepaalde
 lijkheden bestaan voor de betrokken produkten ;                     in de Verordeningen (EEG) nr. 985/81 en (EEG) nr.
Overwegende dat dit vlees tegen vooraf forfaitair vastge­            2824/85, onder voorbehoud van het bepaalde in onder­
 stelde prijs voor verkoop moet worden aangeboden                    havige verordening.
overeenkomstig de Verordeningen (EEG) nr. 985/81 (2) en              2.    De kwaliteiten en de verkoopprijzen van de
(EEG) nr. 2824/85 (') van de Commissie ;                             produkten zijn aangegeven in bijlage I.
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1055/77 van                 3 . Belangstellenden kunnen op de in bijlage II
de Raad (4) is bepaald dat voor de produkten die in het              vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de
bezit zijn van een interventiebureau en die zijn                     hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn
opgeslagen buiten het grondgebied van de Lid-Staat                   opgeslagen .
waaronder dat interventiebureau ressorteert, een verkoop­
                                                                                               Artikel 2
prijs kan worden vastgesteld die verschilt van die voor de
produkten die zijn opgeslagen binnen het grondgebied ;               1 . Een koopaanvraag voor delen als bedoeld in bijlage
dat in Verordening (EEG) nr. 1805/77 van de Commis­                  1, sub b) 1 , dient eveneens betrekking te hebben op
sie ( 5) is bepaald op welke wijze de verkoopprijzen voor            andere delen als bedoeld in bijlage I, sub b).
deze produkten moeten worden berekend ; dat het, om
misverstanden te voorkomen, dienstig is uitdrukkelijk te             2.    De hoeveelheid delen als bedoeld in bijlage I, sub b)
bepalen dat de bij deze verordening vastgestelde prijzen             1 , mag niet meer bedragen dan 15 % van de totale
voor deze produkten wijzigingen kunnen ondergaan ;                   hoeveelheid delen als bedoeld in bijlage I, sub b), waarop
                                                                     de koopaanvraag betrekking heeft.
Overwegende dat moet worden voorzien in een waarborg
die hoog genoeg is om de uitvoer van het vlees te garan­                                       Artikel 3
deren ;
                                                                     Het bedrag van de in artikel 3 van Verordening (EEG) nr.
Overwegende dat, gezien de prijzen die in het kader van              985/81 bedoelde waarborg wordt vastgesteld op 460 Ecu
deze verkoop zijn vastgesteld om de afzet van bepaalde               per 100 kg.
delen mogelijk te maken, moet worden bepaald dat deze                                          Artikel 4
delen, wanneer zij worden uitgevoerd, niet in aanmerking
kunnen komen voor de in de sector rundvlees periodiek                Voor de in punt 1 , sub c), punt 2, sub c), punt 3, sub c),
vastgestelde restituties ;                                           punt 4, sub c), en punt 5, sub c), van bijlage I genoemde
                                                                     delen die in het kader van deze verordening worden
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3214/85 van de                 verkocht, worden geen uitvoerrestituties toegekend.
Commissie (é) moet worden ingetrokken ;
                                                                                               Artikel 5
(')  PB   nr. L 148 van 28 . 6. 1968 , blz. 24.                      Verordening (EEG) nr. 3214/ 85 wordt ingetrokken .
(2)  PB   nr. L 99 van 10 . 4. 1981 , blz. 38 .
(•') PB   nr. L 268 van 10. 10. 1985, blz. 14.
(4)  PB   nr. L 128 van 24. 5 . 1977, blz. 1 .                                                 Artikel 6
H    PB   nr. L 198 van 5. 8 . 1977, blz. 19 .
 6 PB nr. L 303 van 16 . 11 . 1985, blz . 23 .                       Deze verordening treedt in werking op 14 januari 1986.
 ---pagebreak--- Nr. L 8 / 14                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     11 . 1 . 86
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
             in elke Lid-Staat.
             Gedaan te Brussel, 10 januari 1986.
                                                                  Voor de Commissie
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Vice - Voorzitter
 ---pagebreak---  11 . 1 . 86
                                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 8 / 15
                     BILAG I — ANHANG I — IJAPAPTHMA I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE L — ANEXO L
                     Salgspriser i ECU/ton (•) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                     πωλήσεως εκφραζόμενες oe ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
                     tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (■) (J) — Prix de vente
                     exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
                     Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (l) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                                      tonelada (') (2)
1 . DANMARK                                             2 . FRANCE                                           3 . IRELAND
    a) Merbrad med bimerbrad               7 000            a) Filet                            7 000            a) Fillets                7 000
    b) 1 . Filet med entrecôte                              b) 1 . Faux filet                   2 625            b) 1 . Striploins         2 425
           og tyndsteg                     2 425               2. Tende de tranche              2 625               2 . Insides            2 425
       2. Inderlår med kappe               2 425                   Tranche grasse               2 625                   Outsides           2 425
           Tykstegsfilet med kappe         2 425                   Rumsteak                     2 625                   Knuckles           2 425
           Klump med kappe                 2 425                   Bavette                      2 625                   Rumps              2 425
           Yderlår med lårtunge            2 425                   Entrecóte                    2 625                   Cube rolls         2 425
    c) Bryst og slag                         525                   Boule de gîte                2 625            c) Shins and shanks         525
       0vrigt kad af forfjerdinger           525                   Gïte a la noix               2 625               Shanks                   525
       Skank og muskei sammen­                                     Boule de macreuse            1 740               Shins                    525
       haengende                             525
                                                                   Caisse A                     1 740 '             Plates and flanks        525
                                                            c) Caisse B                           525               Forequarters             525
                                                               Jarret                             525               Flanks                   525
                                                               Caisse C                           525               Plates                   525
                                                                                                                    Briskets                 525
                    4 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                   5 . UNITED KINGDOM
                         b) 1 . Roastbeef                      2 425                     a) Fillets                             7 000
                            2. Oberschalen                     2 425                     b) 1 . Striploins                      2 425
                                Unterschalen                   2 425                        2. Topsides                         2 425
                                Kugeln                         2 425                            Snversides                      2 425
                                Hüften                         2 425                            Thick flanks                    2 425
                                Kniekehlfleisch                2 425                            Rumps                           2 425
                        c) Dünnung                                525                           Foreribs                        2 425
                            Hesse                                 525                    c) Hindquarter skirts                    525
                                                                                            Shins and shanks                      525
                                                                                            Clod and sticking                     525
                                                                                            Ponies                                525
                                                                                            Pony parts                            525
                                                                                            Striploin flankedge                   525
                                                                                            Thin flanks                           525
                                                                                            Forequarter flanks                    525
                                                                                            Briskets                              525
                   (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                        mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                         1805/ 77 .
                   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                        digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                        Nr. 1805/77 angepaßt.
                   (') Στην περίπτωση που τα προϊοντα είναι αποθεματοποιημένα έκτος του κράτους μέλους στο
                        οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                        φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
                   (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                        for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                        (EEC) No 1805/77.
                   (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                        organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                        Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 ---pagebreak--- Nr. L 8 / 16                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      11 . 1 . 86
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77 .
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o orga­
                 nismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
                 (CEE) n ? 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173 /79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( EOK) αριθ. 2173 /79 .
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.                                            t...
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n . 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 8 / 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                              organismos de intervenção
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK - 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302