CELEX: C2002/274/59
Language: el
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-271/02: Προσφυγή της Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft και της Νiederösterreichische Landesbank-Hypothekenbank AG κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 2 Σεπτεμβρίου 2002

9.11.2002              EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         C 274/33
Περαιτέρω, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι ο ισχυρισµός της           Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Επιτροπής ότι η αµφισβητουµένη µερική κάλυψη των εξόδων
προκλήθηκε από µια επιθετική πολιτική εκπτώσεων και για τον          —      να ακυρώσει την απόφαση του τρίτου τµήµατος προσφυγών
λόγο αυτό δεν υπάρχει αιτιώδης συνάφεια µε υποχρεώσεις κοινω-               του Γραφείου Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής
νικής οικονοµίας της προσφεύγουσας, στερείται οποιασδήποτε                  αγοράς (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) της
αποδείξεως και προδήλως δεν ευσταθεί. Πέραν τούτου, η Επιτροπή              26ης Ιουνίου 2001 που εκδόθηκε στο πλαίσιο της διαδικα-
υπερέβη τις αρµοδιότητές της στον τοµέα των παροχών γενικού                 σίας R 206/2002-3·
οικονοµικού συµφέροντος, διότι, σύµφωνα µε τη νοµολογία, δεν         —      να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της
είναι αρµόδια να αποφασίζει περί του ύψους των εξόδων ή της                 προσφεύγουσας.
αποτελεσµατικότητας των παρεχόντων ταχυδροµικές υπηρεσίες.
                                                                     Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή εφάρµοσε εσφαλµέ-          Σήµα προς καταχώριση:             Το λεκτικό σήµα «bestpartner» —
νως το άρθρο 87 και παρέβη τη νοµολογία σχετικά µε τη                                                  Αίτηση 2268134
διαπίστωση των ενισχύσεων προς επιχειρήσεις που παρέχουν
υπηρεσίες προς το γενικό οικονοµικό συµφέρον. Η Επιτροπή έκανε       Προϊόντα ή υπηρεσίες:             Προϊόντα και υπηρεσίες των
αισθητή την απουσία οποιασδήποτε αποδείξεως για το ότι η                                               κατηγοριών 36, 38 και 42 (µεταξύ
απόφαση περί διεπιδοτήσεως προς όφελος των υπηρεσιών µεταφο-                                           άλλων ασφάλειες, υπηρεσίες δια-
ράς δεµάτων για πελάτες θα πρέπει «να είναι καταλογιστέα» σε                                           δικτύου και επεξεργασία δεδοµένων
κρατικές υπηρεσίες της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας. Ακόµη, η                                             για τρίτους)
Επιτροπή αγνόησε ότι ένας συνυπολογισµός ζηµιών που αναφέ-           Προσβληθείσα ενώπιον              Απόρριψη της αιτήσεως καταχω-
ρεται καθαρά στο εσωτερικό µιας επιχειρήσεως δεν αποτελεί            του τµήµατος προσφυγών            ρήσεως από την εξετάστρια
ενίσχυση, αλλά καλύπτεται µόνον από το άρθρο 82 ΕΚ. Πέραν            απόφαση:
αυτού, αγνόησε ότι η χρηµατοδότηση της προσωρινής καλύψεως
εξόδων ήταν µία οικονοµικώς λογική απόφαση.                          Απόφαση του τµήµατος              Απόρριψη της προσφυγής.
                                                                     προσφυγών:
                                                                     Λόγοι ακυρώσεως:                  —     ∆εν υφίστανται λόγοι απαρα-
Τέλος, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή παραβίασε την                                               δέκτου κατά το άρθρο 7,
αρχή της νόµιµης ακροάσεως.                                                                                  παράγραφος 1, στοιχεία β' και
                                                                                                             γ', του κανονισµού (ΕΚ) 40/
                                                                                                             94 ( 1)·
( 1) Η απόφαση της Επιτροπής 2001/354/ΕΚ, της 20.3.2001, σε µια
     διαδικασία σύµφωνα µε το άρθρο 82 της Συνθήκης ΕΚ (υπόθεση                                        —     ∆εν υφίσταται ανάγκη διατη-
     COMP/35.141 — Deutsche Post AG) (ΕΕ L 125, σ. 27).                                                      ρήσεως ελευθέρων ορισµένων
                                                                                                             σηµείων ή ορισµένων ενδεί-
                                                                                                             ξεων ούτως ώστε να µπορούν
                                                                                                             να χρησιµοποιούνται από
                                                                                                             όλους τους επιχειρηµατίες
                                                                                                             («Freihaltebedürfnis»)
                                                                     (1 ) Κανονισµός (ΕΚ) 40/94 του Συµβουλίου της 20.12.1993 για το
                                                                          κοινοτικό σήµα (EE L 11, σ. 1).
Προσφυγή της MLP Finanzdienstleistung AG κατά του
Γραφείου εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
(εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) που ασκήθηκε
                    στις 28 Αυγούστου 2002                           Προσφυγή της Österreichische Volksbanken-Aktien-
                                                                     gesellschaft και της Νiederösterreichische Landesbank-
                                                                     Hypothekenbank AG κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                      (Υπόθεση T-270/02)                                  Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 2 Σεπτεµβρίου 2002
                                                                                             (Υπόθεση Τ-271/02)
                         (2002/C 274/58)
                                                                                               (2002/C 274/59)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                     Η Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft και η
                                                                     Νiederösterreichische Landesbank-Hypothekenbank AG, Βιένη
Η MLP Finanzdienstleistung AG, Heidelberg (Γερµανία), εκπρο-         και St. Pölten (Αυστρία), εκπροσωπούµενες από τους δικηγόρους
σωπούµενη από τοn δικηγόρο W. Göpfert, άσκησε στις 28 Αυγού-         Α. Ablasser, R. Roniger και R. Bierwagen, άσκησαν στις
στου 2002 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο-             2 Σεπτεµβρίου 2002 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
τήτων προσφυγή κατά του Γραφείου Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της        Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
εσωτερικής αγοράς (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα).         Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- C 274/34              EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9.11.2002
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                          Περαιτέρω, το κριτήριο της βλάβης του διακρατικού εµπορίου του
                                                                     άρθρου 81, παράγραφος 1, ΕΚ δεν πληρούται. Οι συµφωνίες στην
                                                                     αυστριακή αγορά τραπεζών δεν µπορούσαν να βλάψουν το
—     να ακυρώσει το άρθρο 1 της αποφάσεως της Επιτροπής             διακρατικό εµπόριο, στις δε προσφεύγουσες δεν µπορεί να
      E(2002) 2091 τελικό, της 11ης Ιουνίου 2002, στην               καταλογιστεί υπαιτιότητα όσον αφορά το εν λόγω κριτήριο,
      υπόθεση COMP/36.571/D-1 — Österreichische Banken,              δεδοµένου ότι αυτές, ειδικότερα λόγω της τότε αυστριακής
      καθόσον αφορά τις προσφεύγουσες·                               νοµικής καταστάσεως και της συµµετοχής δηµοσίων υπηρεσιών,
                                                                     µπορούσαν να επικαλεστούν τη νοµιµότητα των ενεργειών τους
—     να ακυρώσει το άρθρο 2, πρώτη πρόταση, της αποφάσεως,          σύµφωνα και µε το ευρωπαϊκό δίκαιο περί συµπράξεων. Κατά τον
      καθόσον αφορά τις προσφεύγουσες·                               καθορισµό της σοβαρότητας της παραβάσεως, η απόφαση δεν
                                                                     λαµβάνει υπόψη ότι δεν έλαβαν χώρα δεσµευτικές συµφωνίες υπό
                                                                     την έννοια καρτέλ τιµών και δεν ελήφθη υπόψη κανένα
—     να ακυρώσει το άρθρο 3 της αποφάσεως, καθόσον αφορά τις        ελαφρυντικό περιστατικό.
      προσφεύγουσες, ή, επικουρικώς, να µειώσει το πρόστιµο που
      καθορίστηκε σε βάρος των προσφευγουσών µε το άρθρο 3
      της αποφάσεως·
                                                                     Ως επιπλέον δικονοµικό σφάλµα, οι προσφεύγουσες προσάπτουν
                                                                     στην Επιτροπή τις αποφάσεις και τα µέτρα που έλαβε επιτρέποντας
—     επικουρικώς προς το πρώτο αίτηµα, να ακυρώσει την έγκριση      στην FPÖ να είναι καταγγέλλουσα και διαβιβάζοντας σ' αυτήν τις
      της FPÖ ως καταγγέλλουσας και τη διαβίβαση των αιτιάσεων·      αιτιάσεις.
—     να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήµατα
                                                                     Προσφυγή της Krüger GmbH & Co. KG κατά του Γραφείου
                                                                     Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εµπο-
Η διαδικασία της καθής έβαλε κατά των τακτικών συναντήσεων           ρικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) που ασκήθηκε στις
τραπεζών στην Αυστρία («Bankenrunden»). Με την προσβαλλο-                                 6 Σεπτεµβρίου 2002
µένη απόφαση η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η προσφεύγουσα — εκ
παραλλήλου µε επτά άλλα αυστριακά τραπεζικά ιδρύµατα —
παρέβη το άρθρο 81 ΕΚ, καθόσον αυτή συµµετείχε σε συµφωνίες                               (Υπόθεση T-273/02)
και εναρµονισµένες πρακτικές περί τιµών, τελών και διαφηµιστικών
µέτρων, οι οποίες επιδίωκαν από την 1η Ιανουαρίου 1995 έως
τις 24 Ιουνίου 1998 τον περιορισµό του ανταγωνισµού στην                                    (2002/C 274/60)
αυστριακή αγορά τραπεζών. Η Επιτροπή επέβαλε πρόστιµο στις
οικείες τράπεζες.
                                                                     (Η γλώσσα διαδικασίας θα καθοριστεί βάσει του άρθρου 131,
                                                                     παράγραφος 2 του Κανονισµού ∆ιαδικασίας — Γλώσσα στην
                                                                             οποία έχει συνταχθεί η προσφυγή: η γερµανική)
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι ο παράνοµος χαρακτήρας της
προσβαλλοµένης αποφάσεως προκύπτει κατ' αρχάς από την εν
µέρει µη ευσταθούσα, εν µέρει µη πλήρη, επιπλέον δε πληµµελή
διαπίστωση των πραγµατικών περιστατικών. Εποµένως, η απόφαση
παραβαίνει ουσιώδη τύπο υπό την έννοια του άρθρου 230,               Η Krüger GmbH & Co. KG, που εδρεύει στο Bergisch Gladbach
δεύτερο εδάφιο, ΕΚ. Πέραν αυτού, η απόφαση εµφανίζει πολυάριθ-       (Γερµανία), εκπροσωπούµενη από τον δικηγόρο S. v. Petersdorff-
µες ελλείψεις ως προς την αιτιολογία και αντιφάσκει. Αυτό αφορά      Campen, άσκησε στις 6 Σεπτεµβρίου 2002 ενώπιον του Πρωτοδι-
την επιλογή των αποδεκτών της αποφάσεως στο σύνολό τους              κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Γραφείου
καθώς και το ερώτηµα γιατί οι προσφεύγουσες επιλέχθηκαν βάσει        Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εµπορικά
του κριτηρίου του µεγέθους των ιδρυµάτων.                            σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα). Ο αντίδικος ενώπιον του
                                                                     τµήµατος προσφυγών ήταν η Calpis Co. Ltd., Τόκυο, Ιαπωνία.
Περαιτέρω, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η απόφαση παραβι-
άζει την αρχή της ισότητας, διότι µε την επιλογή των αποδεκτών       Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
της αποφάσεως έγινε δυσµενής διάκριση σε βάρος τους. Αυτές
συµµετείχαν στους διαφόρους γύρους συζητήσεων πολύ σπανιό-
                                                                     —     να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τµήµατος προσφυγών
τερα απ' ό,τι άλλες τράπεζες ή δεν έλαβαν καν µέρος και επίσης
                                                                           της 25.6.2002, αριθµός υποθέσεως R 484/2000-1·
δεν µπορούν να συγκριθούν όσον αφορά το µέγεθος µε άλλες
τράπεζες. Η Επιτροπή παραβίασε επίσης την αρχή της νόµιµης
ακροάσεως και προσέβαλε τα δικαιώµατα άµυνας των προσφευγου-         —     να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της
σών.                                                                       προσφεύγουσας.