CELEX: 21982A1008(01)
Language: el
Date: 1982-10-04 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών γιά τήν τροποποίηση τής συμφωνίας τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας περί τής εφαρμογής τών κανονισμών περί τής κοινοτικής διαμετακομίσεως

Avis juridique important

|

21982A1008(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών γιά τήν τροποποίηση τής συμφωνίας τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας περί τής εφαρμογής τών κανονισμών περί τής κοινοτικής διαμετακομίσεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 285 της 08/10/1982 σ. 0002 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 9 σ. 0109  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 9 σ. 0109 

***** ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της συμφωνίας της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας περί της εφαρμογής των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως  Επιστολή αριθ. 1  Βρυξέλλες, . . . . . .  Κύριε Πρέσβυ,  Με τη σύσταση αριθ. 1/82 της 7ης Ιουνίου 1982 η Μεικτή Επιτροπή ΕΟΚ-Αυστρίας «Κοινοτική Διαμετακόμιση» πρότεινε τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας περί της εφαρμογής των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως. Η σχεδιαζόμενη τροποποίηση επισυνάπτεται στην παρούσα επιστολή. Έχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω για τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας επί της τροποποιήσεως αυτής και να προτείνω ως ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της την 1η Ιουλίου 1983. Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Δημοκρατίας της Αυστρίας επί της τροποποιήσεως αυτής και επί της προτεινομένης ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος της.  Παρακαλώ, δεχθείτε, Κύριε Πρέσβυ, τη διαβεβαίωση της βαθυτάτης εκτιμήσεώς μου.  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  Επιστολή αριθ. 2  Βρυξέλλες, . . . . . .  Κύριε,  Έχω την τιμή να αναγγείλω ότι έλαβα την υπό σημερινή ημερομηνία επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:  «Με τη σύσταση αριθ. 1/82 της 7ης Ιουνίου 1982 η Μεικτή Επιτροπή ΕΟΚ-Αυστρίας «Κοινοτική Διαμετακόμιση» πρότεινε τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας περί της εφαρμογής των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως. Η σχεδιαζόμενη τροποποίηση επισυνάπτεται στην παρούσα επιστολή. Έχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω για τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας επί της τροποποιήσεως αυτής και να προτείνω ως ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της την 1η Ιουλίου 1983. Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Δημοκρατίας της Αυστρίας επί της τροποποιήσεως αυτής και επί της προτεινομένης ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος της.».  Έχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω για τη σύμφωνη γνώμη της Δημοκρατίας της Αυστρίας επί του περιεχομένου της επιστολής αυτής, καθώς και επί της προτεινομένης ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος της τροποποιήσεως, υπό την επιφύλαξη, όσον αφορά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος, της κοινοποιήσεως της ολοκληρώσεως της εσωτερικής διαδικασίας που προβλέπει το Σύνταγμα.  Παρακαλώ, δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθυτάτης εκτιμήσεώς μου.  Για τη Δημοκρατία της Αυστρίας   Τροποποίηση που θα πρέπει να επέλθει στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας περί της εφαρμογής των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως  Στο άρθρο 6 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας περί της εφαρμογής των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «4. Τα τελωνειακά γραφεία δεν χορηγούν έγγραφα T2L για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται υπό καθεστώς διεθνούς μεταφοράς των εμπορευμάτων υπό την κάλυψη δελτίου TIR, εκτός από εκείνα:  - που προορίζονται να εκφορτωθούν στο έδαφος ενός των συμβαλλομένων μερών και μεταφέρονται συγχρόνως με τα εμπορεύματα που προορίζονται να εκφορτωθούν στο έδαφος τρίτης χώρας,  - που μεταφέρονται από το έδαφος μιας συμβαλλόμενης χώρας με προορισμό άλλη συμβαλλόμενη χώρα μέσω του εδάφους χώρας η οποία δεν αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος των συμφωνιών που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα σχετικά με την εφαρμογή των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως.».