CELEX: 61985CO0299
Language: el
Date: 1986-10-15 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου της 15ης Οκτωβρίου 1986. # Tokyo Juki Industrial Co. Ltd κατά Συμβουλίου και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Παραδεκτό. # Υπόθεση 299/85.

ΔΙΆΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
      της 15ης Οκτωβρίου 1986 (
            *1
         )
      Στην υπόθεση 299/85,
      
         Tokyo Juki Industrial Co. Ltd, με έδρα το Τόκιο ( Ιαπωνία ), εκπροσωπούμενη από τον Pierre van Ommeslaghe, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Jacques Lösch, 8, rue Zithe,
      προσφεύγουσα,
      κατά
      
         Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενου από τον Hans-Jürgen Lambers, διευθυντή της νομικής υπηρεσίας, και του Erik Stein, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Jörg Käser, διευθυντή της νομικής υπηρεσίας της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, 100, boulevard Konrad-Adenauer, Kirchberg,
      και
      
         Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενης από το νομικό της σύμβουλο John Temple Lang, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο Κρεμλή, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, κτίριο Jean Monnet, Kirchberg,
      καθών,
      που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1698/85 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1985, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας,
      ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
      συγκείμενο από τους Mackenzie Stuart, πρόεδρο, Y. Galmot, Κ. Κακούρη, T. F. Ο' Higgins και F. Schockweiler, προέδρους τμήματος, G. Bosco, Τ. Koopmans, Ο. Due, U. Everling, Κ. Bahlmann, R. Joliét, J. C. Moitinho de Almeida και G. C. Rodríguez Iglesias, δικαστές,
      γενικός εισαγγελέας: Sir Gordon Slynn
      γραμματέας: P. Heim
      εκδίδει την ακόλουθη
      ΔΙΑΤΑΞΗ
      Περιστατικά
      Με δικόγραφο που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 4 Οκτωβρίου 1985, η εταιρία Tokyo Juki Industrial Co. Ltd άσκησε κατά του Συμβουλίου και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή με την οποία ζητεί την ακύρωση του κανονισμού 1698/85 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1985, για την επιβολή οριστικού δασμού αντι-ντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας.
      Με υπόμνημα που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 23 Οκτωβρίου 1985, η Επιτροπή προέβαλε, δυνάμει του άρθρου 91, παράγραφος 1, του κανονισμού διαδικασίας, ένσταση με την οποία ζητεί να κηρυχθεί η προσφυγή απαράδεκτη κατά το μέτρο που στρέφεται κατ' αυτής. Προς στήριξη των αιτημάτων της, η Επιτροπή επικαλείται τη Διάταξη του Δικαστηρίου της 8ης Μαΐου 1985 στην υπόθεση 256/84, Koyo Seiko Co. Ltd κατά Συμβουλίου και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
      Με υπόμνημα που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 2 Δεκεμβρίου 1985, η προσφεύγουσα αντέκρουσε την ένσταση της Επιτροπής υποστηρίζοντας ότι το Συμβούλιο ενήργησε κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής και θέσπισε τον προσβαλλόμενο κανονισμό βάσει των αποτελεσμάτων έρευνας που διεξήγαγε η τελευταία.
      Η προσφεύγουσα πρόσθεσε ότι αν η προσφυγή στραφεί και κατά της Επιτροπής μπορούν επίσης να αποφευχθούν ορισμένες δικονομικής φύσεως δυσχέρειες.
      Στις 20 Ιανουαρίου 1986, το Συμβούλιο θέσπισε τον κανονισμό 113/86 ( ΕΕ L 17, σ. 2 ) με τον οποίο καταργήθηκε αναδρομικώς όσον αφορά την Tokyo Juki, ο κανονισμός 1698/85. Εντούτοις, η τελευταία δεν έχει παραιτηθεί μέχρι σήμερα της προσφυγής της.
      Σκεπτικό
      Δυνάμει του άρθρου 91, παράγραφος 3, του κανονισμού διαδικασίας, εκτός αντιθέτου αποφάσεως του Δικαστηρίου, η διαδικασία επί της προβληθείσας ενστάσεως συνεχίζεται προφορικώς. Το Δικαστήριο κρίνει ότι υφίστανται, εν προκειμένω, επαρκή στοιχεία και δεν συντρέχει λόγος να προχωρήσει στην προφορική διαδικασία.
      Τα αιτήματα της προσφυγής αφορούν ρητώς και αποκλειστικώς τον προαναφερθέντα κανονισμό 1698/85 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1985.
      Εξάλλου, το Δικαστήριο δέχεται ότι η Επιτροπή συμμετέχει στη διαδικασία λήψεως της απόφασης του Συμβουλίου. Πράγματι, από τις διατάξεις του κανονισμού 2176/84 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1984, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( ΕΕ L 201, σ. 1 ), βάσει του οποίου θεσπίστηκε ο επίδικος κανονισμός, προκύπτει ότι η Επιτροπή είναι αρμόδια να διεξάγει έρευνες και να αποφασίζει, βάσει των ερευνών αυτών, την περάτωση της διαδικασίας ή, αντιθέτως, τη συνέχιση της, λαμβάνοντας προσωρινά μέτρα και προτείνοντας στο Συμβούλιο τη λήψη οριστικών μέτρων. Εντούτοις, η εξουσία λήψεως αποφάσεως ανήκει στο Συμβούλιο το οποίο, σε περίπτωση διαφωνίας του με την Επιτροπή, μπορεί να μη λάβει καμιά απόφαση ή, αντιθέτως, να λάβει απόφαση βάσει των προτάσεων της τελευταίας.
      Επομένως, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η προσφυγή, κατά το μέτρο που στρέφεται κατά της Επιτροπής, είναι απαράδεκτη.
       
            
               Για τους λόγους αυτούς
               ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
               διατάσσει:
            
          
            
               
                        1)
                     
                     
                        Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη κατά το μέτρο που στρέφεται κατά της Επιτροπής.
                     
                  
          
            
               
                        2)
                     
                     
                        Καταδικάζει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα που προκλήθηκαν λόγω της ενστάσεως απαραδέκτου που προέβαλε, βάσει του άρθρου 91 του κανονισμού διαδικασίας, η Επιτροπή.
                     
                  
          
               
                  
                     Λουξεμβούργο, 15 Οκτωβρίου 1986.
                     
                        
                           Ο γραμματέας
                           Ρ. Heim
                        
                        
                           Ο πρόεδρος
                           Α. J. Mackenzie Stuart
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική.