CELEX: 21977A0218(04)
Language: nl
Date: 1977-02-08 00:00:00
Title: OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK COLOMBIA BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUKTEN #

18 . 2 . 77                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 47/31
                                                     OVEREENKOMST
               tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Colombia betreffende
                                               de handel in textielprodukten
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
               enerzijds,
               DE REGERING VAN DE REPUBLIEK COLOMBIA ,
               anderzijds ,
               VERLANGEND een geordende en billijke ontwikkeling van de handel in textielprodukten
               tussen de Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen „de Gemeenschap", en
               Colombia te bevorderen,
               GELET op de Regeling betreffende de internationale handel in textielprodukten, hierna te
               noemen de „Regeling van Genève", inzonderheid op artikel 4,
               HEBBEN, in een geest van onderlinge samenwerking en in overeenstemming met de Regeling
               van Genève, BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben te dien einde als hun
               gevolmachtigden aangewezen :
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
                    Camillo PAOLI,
                    Afdelingshoofd bij het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie
                    der Europese Gemeenschappen ;
               DE REGERING VAN DE REPUBLIEK COLOMBIA :
                    German BULA-HOYOS
                    Buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur,
                    Hoofd van de missie van de Republiek Colombia bij de Europese Gemeenschappen ;
               DIE OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT HET VOLGENDE :
                            Artikel 1                            lage I vermeld. Beide Partijen erkennen dat de tijdens
                                                                 de onderhandelingen overeengekomen maxima een
 1 . De Partijen erkennen en bevestigen dat, behoudens           mogelijke toekomstige toepassing van artikel 5 niet
deze Overeenkomst en onverminderd hun rechten en                 in de weg staan .
verplichtingen in het kader van de Algemene Over­
eenkomst betreffende tarieven en handel, hun onder­                                      Artikel 2
linge handel in textielprodukten onderworpen is aan
de bepalingen van de Regeling van Genève.
                                                                 1 . De Gemeenschap verbindt zich ertoe om, voor de
                                                                 categorieën textielprodukten waarop deze Overeen­
2. Deze Overeenkomst is van toepassing op de han­                komst van toepassing is en onder voorbehoud van
del in de in bijlage I genoemde categorieën textiel­             een bevredigende werking van deze Overeenkomst,
produkten van oorsprong en van herkomst uit Co­                  geen nieuwe kwantitatieve beperkingen in te stellen
lombia .
                                                                 en zich niet te beroepen op artikel 3 van de Regeling
                                                                 van Genève, op voorwaarde dat de uitvoer van de
3 . Voor de genoemde produkten zijn tussen de Par­               bedoelde textielprodukten van oorsprong en van her­
tijen maxima vastgesteld. Bijzonderheden over de                 komst uit Colombia naar de Gemeenschap de krach­
hoeveelheden en de gebieden van de Gemeenschap                   tens deze Overeenkomst vastgestelde maxima niet
waarvoor deze maxima gelden , zijn eveneens in bij­              overschrijdt.
 ---pagebreak---  Nr. L 47/32                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             18.2 . 77
2. De Regering van Colombia verbindt zich ertoe                i) op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van
passende maatregelen te nemen om te waarborgen dat                katoen van de huisindustrie, bevattende niet meer
de krachtens deze Overeenkomst bepaalde maxima                    dan 5 gewichtspercenten synthetische of kunst­
 niet worden overschreden .                                       matige vezels, die traditioneel op handweefge­
                                                                  touwen worden vervaardigd en de facto zijn ge­
3 . De Gemeenschap zal zich er niet tegen verzetten               weven op een weefgetouw waarvoor de beweeg­
dat bovengenoemde maxima worden overschreden                      kracht uitsluitend door degenen die het weefge­
indien de vraag op de markt van de Gemeenschap                    touw bedienen wordt geleverd (dat wil zeggen dat
toeneemt, met dien verstande dat de extra hoeveel­                de drie hoofdbewegingen van «het weven, name­
heden in onderlinge overeenstemming tussen de beide               lijk de sprongwisseling, de inslag en de aanslag,
Partijen worden vastgesteld.                                      met de hand of met de voet worden geleid en
                                                                  geen andere krachtbron wordt gébruikt);
4. Beide Partijen verbinden zich ertoe samen te wer­          ii) door de huisindustrie vervaardigde goederen van
ken bij de uitvoering van de voor de toepassing van               dergelijke op handweefgetouwen vervaardigde
dit artikel nodige maatregelen .                                  weefsels van katoen ;
                                                            iii) traditionele met de hand vervaardigde textielpro­
                       Artikel 3                                  dukten van de kunstnijverheid uit Colombia, ge­
                                                                  knipt, genaaid of op een andere wijze met de
                                                                  hand vervaardigd in plaatsen die deel uitmaken
1 . De invoer in de Gemeenschap van onder deze                    van de huisindustrie .
Overeenkomst vallende produkten die bestemd zijn
om onmiddellijk of na veredeling weer uit de Ge­
meenschap te worden uitgevoerd, is niet onderwor­           2. De toelating van deze produkten in de Gemeen­
pen aan de krachtens deze Overeenkomst vastge­              schap zonder maxima is afhankelijk van een bevre­
stelde maxima, mits deze invoer 'als zodanig wordt          digende werking van de overeengekomen regelingen
geregistreerd in het kader van een hiertoe in de Ge­        inzake de afgifte van certificaten .
meenschap functionerend administratief controle­
systeem .                                                                            Artikel 5
2. Indien de autoriteiten van de Gemeenschap vast­          1 . De Partijen komen overeen om, op verzoek van
stellen dat ingevoerde produkten als bedoeld in lid 1       een van hen en overeenkomstig de Regeling van
in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn gebracht,       Genève, onverwijld met elkaar in overleg te treden
stelt de Gemeenschap de Regering van Colom'bia              over alle vraagstukken betreffende hun textielhandel
elk kwartaal in kennis van de betrokken hoeveel­            en in het bijzonder over alle vraagstukken die uit de
heden . Op verzoek van de Gemeenschap brengt Co­            toepassing van deze Overeenkomst voortvloeien . Het
lombia deze hoeveelheden in dergelijke gevallen in          overleg overeenkomstig dit artikel wordt door beide
mindering op de desbetreffende maximumhoeveel­             Partijen gevoerd met de bedoeling tot een vergelijk
heid of -hoeveelheden voor het lopende of het vol­          te komen en de onderlinge geschillen bij te leggen.
gende toepassingsjaar van de Overeenkomst.
                                                           2. Gezien de wens van de Gemeenschap en van
3 . Indien de bevoegde autoriteiten in de Gemeen­           Colombia werkelijk gevaar voor marktverstoring
schap in het kader van een bestaand administratief         enerzijds, en verstoring van de textielhandel van Co­
controlesysteem vaststellen dat ingevoerde textiel­        lombia, anderzijds , te voorkomen, en gelet op de
produkten, waarop deze Overeenkomst van toepas­            noodzaak van een 'billijke behandeling van de landen
sing is, in mindering zijn gebracht op de krachtens        die aan de Regeling van Genève deelnemen, is de
deze Overeenkomst vastgestelde maxima, doch na­            volgende speciale procedure van overleg van toe­
dien weer uit de Gemeenschap zijn uitgevoerd, doet          passing op de in bijlage I genoemde produkten.
de betrokken bevoegde autoriteit de autoriteiten v.an
Colombia mededeling van de betreffende hoeveel­            3 . De Gemeenschap kan om overleg verzoeken ten
heden en staat zij de invoer van overeenkomstige hoe­      einde overeenstemming te bereiken over een passend
veelheden toe, die niet in mindering zullen worden         niveau van beperking, voor zover dit n«og niet be­
gebracht op de maxima in het kader van de Overeen­         staat, voor elk in bijlage I vermeld produkt, wanneer
komst .
                                                           zij van oordeel is dat de omstandigheden op één van
                                                           haar markten zodanig zijn dat een beperking van de
                       Artikel 4
                                                           verdere handel in één van die produkten noodzake­
                                                           lijk is om werkelijke gevaren voor marktverstoring
                                                            ( als omschreven in bijlage A van de Regeling van
1 . De volgende Colombiaanse textielprodukten wor­         Genève) uit te schakelen. Van de in dit lid bedoelde
den op de onderstaande voorwaarden zonder                  procedure van overleg zal slechts een spaarzaam ge­
maxima in de Gemeenschap toegelaten :                      bruik gemaakt worden ; zij zal ten uitvoer worden
 ---pagebreak--- 18 . 2. 77                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 47/33
gelegd op een wijze die met de beginselen en doelstel­                             Artikel 6
lingen van de Regeling van Genève verenigbaar is.
                                                           Indien Colombia, gezien de Regeling van Genève,
                                                           van oordeel is dat het ten gevolge van de krachtens
4. Aan het verzoek om een dergelijk overleg zal            deze Overeenkomst vastgestelde maxima in vergelij­
binnen een redelijke termijn een verklaring betref­        king met een derde land in een onbillijke positie
fende de marktsituatie in de Gemeenschap, die naar         komt te verkeren, kan Colombia om overleg met de
het oordeel van de Gemeenschap het verzoek om              Gemeenschap verzoeken ten einde passende maat­
overleg noodzakelijk maakt, worden toegevoegd.             regelen te treffen die verenigbaar zijn met de inter­
                                                           nationale rechten en verplichtingen van beide Partijen.
5 . Totdat een wederzijds bevredigende oplossing is
gevonden, verbindt Colombia zidh ertoe om, indien                                  Artikel 7
de Gemeenschap daarom verzoekt, de afgifte van
uitvoervergunningen voor de betrokken prodiukten te        1 . Deelhoeveelheden van de krachtens deze Over­
beperken tot het gebied of de gebieden van de markt        eenkomst vastgestelde maxima, die tijdens een toe­
van de Gemeenschap die door de Gemeenschap zijn            passingsjaar niet worden benut, kunnen worden over­
vermeld, ten einde jaarlijks een niveau van 107 %          geboekt naar en gevoegd bij het overeenkomstige
van de invoer in de periode van twaalf maanden ein­        maximum van het volgende toepassingsjaar, tot ten
digende drie maanden vóór de datum waarop het              hoogste 10 % van laatstbedoeld maximum.
verzoek om overleg is gedaan, niet te overschrijden.
                                                           2. Leveringen die vooruitlopen op het voor het vol­
6. Om de bevredigende werking van deze Overeen­            gende toepassingsjaar vastgestelde maximum mogen
komst, inzonderheid van artikel 5, te verzekeren stemt     tot ten hoogste 10 % van elk der krachtens deze Over­
Colombia ermede in de Gemeenschap onmiddellijk             eenkomst vastgestelde maxima plaatsvinden.
bij ontvangst op de hoogte te stellen van aanvragen
om invoervergunningen voor uitzonderlijk grote hoe­        3 . Onbenutte      hoeveelheden   van   krachtens  deze
veelheden of die op bijzondere categorieën of sub­
categorieën van produkten zijn geconcentreerd. Om          Overeenkomst ten aanzien van enig gebied van de
te beoordelen wat bijzonder grote hoeveelheden zijn,       markt van de Gemeenschap vastgestelde maxima
neemt Colombia de recente handelsniveaus in aan­           mogen in elk toepassingsjaar worden overgeboekt
merking en draagt er zorg voor dat de hoeveelheden         naar een ander maximum dat voor datzelfde gebied
waarop de betrokken uitvoervergunningen betrek­            van de markt van de Gemeenschap is vastgesteld, tot
king hebben niet zodanig zijn dat deze een plotselinge     ten hoogste 7 % van het maximum waarnaar de over­
en aanzienlijke verhoging van de invoer van de be­          boeking plaatsvindt.
trokken produkten in de Gemeenschap of in göbieden
van de Gemeenschap teweegbrengen.                          4. De bovengenoemde versoepelingsbepalingen mo­
                                                           gen voor geen enkel toepassingsjaar tot gevolg heb­
                                                           ben dat het maximum voor een categorie met een ho­
7. De beide Partijen plegen zo spoedig mogelijk bin­       ger percentage dan 20 % van het maximum voor die
nen een termijn van 30 dagen volgende op de toe­           categorie voor dat toepassingsjaar wordt overschre­
zending van de verklaring genoemd in lid 4 overleg          den.
en doen al het mogelijke om dit overleg binnen 30
dagen na de aanvang daarvan te beëindigen.                 5. De in dit artikel neergelegde versoepelingsbepa­
                                                           lingen kunnen door Colombia eerst worden toege­
                                                           past nadat de Colombiaanse autoriteiten de Gemeen­
8 . Indien de Partijen tijdens het in dit artikel be­       schap daarvan schriftelijk in kennis hebben gesteld.
doelde overleg binnen een redelijke termijn niet tot
een bevredigende oplossing kunnen komen, kan elk
der Partijen de zaak overeenkomstig artikel 11 , lid 4,                            Artikel 8
van de Regeling van Genève aan het Toezichtorgaan
voor textielprodukten voorleggen.                           Colombia streeft ernaar de uitvoer van alle textiel­
                                                           produkten waarvoor krachtens deze Overeenkomst
Elke Partij die een dergelijke gedragslijn wil volgen,     maxima kunnen worden vastgesteld, zo gelijkmatig
stelt de andere Partij tevoren van haar voornemen          mogelijk over elk toepassingsjaar te spreiden ; hierbij
daartoe in kennis .                                        wordt in het bijzonder rekening gehouden met de
                                                            seizoenfactoren .
9 . Wanneer de marktsituatie, die ingevolge dit arti­
kel tot de vaststelling van maxima heeft geleid, niet                              Artikel 9
meer bestaat, vindt op verzoek van Colombia overleg
plaats over de noodzaak van handhaving of wijzi­            Beide Partijen komen overeen alle dienstige gegevens
ging van deze maxima.                                       betreffende 'hun onderlinge handel in textielproduk­
 ---pagebreak---  Nr. L 47/34                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            18 . 2. 77
ten uit te wisselen, ten einde een geslaagde toepas­                                 Artikel 12
sing van deze Overeenkomst te waarborgen.
                                                             Deze Overeenkomst is van toepassing op de grond­
                                                             gebieden waar het Verdrag tot opridhting van de
                      Artikel 10                             Europese Economische Gemeenschap van toepassing
                                                             is, overeenkomstig de voorwaarden welke in dat Ver­
                                                             drag zijn bepaald, en op de grondgebieden van de
 1 . De Partijen komen overeen dat de krachtens deze         Republiek Colombia.
Overeenkomst vastgestelde maxima worden onder­
worpen aan een stelsel van dubbele controle, waar­
                                                                                     Artikel 13
van de ibijzonderheden in bijlage II zijn aangegeven.
                                                             1 . Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste
2. Colombia verstrekt de Gemeenschap daartoe elk
                                                             dag van de maand volgende op de datum waarop de
kwartaal nauwkeurige statistische gegevens betreffende
                                                             Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in ken­
alle door de Colombiaanse autoriteiten afgegeven uit­       nis hebben gesteld dat de daartoe vereiste procedures
voervergunningen voor alle categorieën textieluit­          zijn voltooid. Zij blijft van kracht tot en met 31 de­
voer naar de Gemeenschap waarop deze Overeen­                cember 1977.
komst van toepassing is.
                                                            2. Deze Overeenkomst is van toepassing vanaf
3 . De Gemeenschap verstrekt de Colombiaanse auto­           1 januari 1976.
riteiten eveneens elk kwartaal nauwkeurige statis­
tische gegevens betreffende de invoer van deze pro­         3 . Elke Partij kan te allen tijde wijzigingen op deze
dukten in de Gemeenschap.                                   Overeenkomst voorstellen of de Overeenkomst met
                                                            inachtneming van een opzeggingstermijn van ten
                                                            minste 120 dagen voor het einde van iedere periode
                      Artikel 11                            van twaalf maanden opzeggen; in het laatstgenoemde
                                                            geva'l verstrijkt de overeenkomst aan 'het einde van
                                                            bedoelde periode van twaalf maanden.
1 . Beide Partijen nemen alle mogelijke maatregelen
om de traditionele handelsstromen en -methoden tus­
sen de Gemeenschap en Colombia in stand te houden.          4. De bijlagen bij deze Overeenkomst maken een in­
                                                            tegrerend deel daarvan uit.
2. Indien de Gemeenschap Colombia mededeelt dat
de toepassing van deze Overeenkomst de instand­                                     Artikel 14
houding van de bestaande handelsbetrekkingen tus­
sen importeurs van de Gemeenschap en hun (leveran­          Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren,
ciers in Colombia heeft bemoeilijkt, plegen de Par­         in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de
tijen overleg volgens de procedure vermeld in arti­         Italiaanse, de Nederlandse en de Spaanse taal, zijnde
kel 5 , lid 1 .                                             alle teksten gelijkelijk authentiek.
 ---pagebreak--- 18 . 2. 77                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  Nr. L 47/35
                                                                BIJLAGE 1
                                              Maxima vastgesteld krachtens artikel 1
           1 . Colombia beperkt de uitvoer van onderstaande produkten tot de hieronder genoemde ge­
           bieden van de markt van de Gemeenschap en tot de vermelde maxima.
            Nr. van het                                                                                 Jaarlijkse hoeveelheid
                                                                              Gebied van de
              gemeen­
                                                                              Gemeenschap                 (in tonnen, tenzij
            schappelijk                    Omschrijving                       waarvoor het               anders aangegeven)
              douane­
               tarief                                                        maximum geldt
                                                                                                       1976               1977
                55.05      Garens van katoen , niet gereed                       Benelux                1 000              1 070
                           voor de verkoop in het klein                            Italië               2 600              2 782
           ex 55.09        Weefsels van katoen :
                           — ongebleekt of gebleekt                                Italië               1 980              2 119
           ex 55.09        Weefsels van katoen :
                           — andere dan ongebleekt of ge­                        Benelux                  500                535
                                bleekt                                             Italië               1 050              1 124
                55.09      Andere weefsels van katoen                           Verenigd           2 050 000          2 193 500
                                                                              Koninkrijk ^)        vierkante           vierkante
                                                                                                     meters             meters
                51.04      Weefsels van synthetische of van
                           kunstmatige continuvezels (weef­
                           sels van monofil en weefsels van
                           strippen of van artikelen van der­
                           gelijke vorm , bedoeld bij post
                           51.01 of bij post 51.02, daaronder
                           begrepen :)                                          Verenigd
                                                                              Koninkrijk 0)               .300               321
                           A. van synthetische vezels
                56.07      Weefsels van synthetische ot van
                           kunstmatige stapelvezels :
                           A. van synthetische vezels
           f1) Voor de toepassing van artikel 7 van deze Overeenkomst is tussen partijen ren aanzien van de in deze bijlage vermelde
               maxima voor het Verenigd Koninkrijk een equivalent van 2 500^ vierkante meter per ton overeengekomen .
           2. Indien bovengenoemde maxima voor een verdere periode of perioden van twaalf maanden
           van kracht blijven, zal het niveau voor deze periode niet lager zijn dan het voor de vooraf­
           gaande twaalf maanden vastgelegde niveau, verhoogd met ten minste 7 °/o.
 ---pagebreak--- Nr. L 47/36                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             18 . 2. 77
                                                           BIJLAGE 11
                                                  Stelsel van dubbele controle
            Zoals in artikel 10 van de Overeenkomst tussen de Partijen is overeengekomen, zal de ad­
            ministratie van de uitvoer van textielprodukten uit Colombia en de invoer in de Gemeenschap
            gegrond zijn op een stelsel van dubbele controle. Over de bijzonderheden van dit stelsel is door
            de Partijen overeenstemming bereikt; zij worden hieronder weergegeven.
            De invoer van textielprodukten wordt door de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap auto­
            matisch en onverwijld toegestaan op vertoon van de aanvraag van de importeur, samen met een
            gewaarmerkte kopie van de uitvoervergunning. De bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap
            zijn gemachtigd overlegging van een uitvoervergunning te eisen voor goederen van oorsprong
            uit Colombia van de categorieën waarvoor de bepalingen van artikel 5 werden ingeroepen.
            Deze uitvoervergunningen worden door de autoriteiten van Colombia (x) afgegeven tot de totale
            hoeveelheid van de overeengekomen maxima.
            De door de autoriteiten van Colombia afgegeven uitvoervergunningen gelden voor de produk­
            ten die krachtens de Overeenkomst aan beperkingen zijn onderworpen.
            De uitvoervergunning moet de volgende gegevens bevatten:
            1 . bestemming (betrokken Lid-Staat),
            2. volgnummer,
            3. naam en adres van de importeur,
            4. naam en adres van de exporteur,
            5. nettogewicht (in kg of ton of andere in de Overeenkomst aangegeven eenheden),
            6. categorie en omschrijving van het produkt,
            7. verklaring van de autoriteiten van Colombia dat de hoeveelheid is afgeboekt op het voor
                 de uitvoer naar de Gemeenschap (betrokken Lid-Staat) overeengekomen maximum of,
                 eventueel, bestemd is voor onmiddellijke heruitvoer of voor veredeling en aansluitende her­
                 uitvoer buiten de Gemeenschap.
            De bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap zullen geen bezwaar maken indien er verschil
            bestaat tussen het op de uitvoervergunning vermelde gewicht en het verschepings- of invoerge­
            wicht, mits dit binnen redelijke grenzen blijft, terwijl de autoriteiten van Colombia hunnerzijds
            zullen trachten dergelijke verschillen tot een minimum te beperken.
            Bij gehele of gedeeltelijke intrekking van een uitvoervergunning stellen de autoriteiten van Co­
            lombia de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap van deze algehele of gedeeltelijke intrek­
            king in kennis. In het kader van de bestaande administratieve bepalingen nemen de bevoegde
            autoriteiten van de Lid-Staten van de Gemeenschap passende maatregelen.
            De autoriteiten van Colombia dienen bij de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap, via de
            Vertegenwoordigingen van de Lid-Staten van de Gemeenschap en rechtstreeks bij de Commissie,
            kwartaaloverzichten in, waarin de totale hoeveelheid die door de afgegeven uitvoervergunnin­
            gen wordt gedekt ten opzichte van de maxima voor uitvoer naar de Lid-Staten van de Gemeen­
            schap wordt vermeld voor alle categorieën van textieluitvoer naar de Gemeenschap waarvoor
            deze Overeenkomst geldt.
            De Gemeenschap verstrekt aan de autoriteiten van Colombia elk kwartaal nauwkeurige statisti­
            sche gegevens over de invoer van deze produkten in de Gemeenschap.
            (l) INCOMEX (Insticuto Colombiano de Comercio Exterior).
 ---pagebreak--- 18 . 2 . 77                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 47/37
                                                        BIJLAGE III
                            Op handweefgetouwen en met de hand vervaardigde textielprodukten
             1 . In overeenstemming met artikel 12, lid 3, van de Regeling van Genève zijn de Gemeenschap
                  en Colombia in artikel 4 van de Overeenkomst overeengekomen dat, behoudens bepaalde
                 voorwaarden, de uitvoer van Colombia van bepaalde op handweefgetouwen en met de
                 hand vervaardigde textielprodukten naar de Gemeenschap zonder maxima zal worden toe­
                 gelaten. Volgens de in artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst vastgestelde voorwaarden is
                  toelating van deze produkten in de Gemeenschap zonder maxima afhankelijk van een be­
                  vredigende werking van de overeengekomen regelingen inzake de afgifte van certificaten.
            2. De Gemeenschap en Colombia komen overeen dat bij de tenuitvoerlegging van het be­
                 paalde in artikel 4 van de Overeenkomst het volgende model certificaat wordt gebruikt:
                 „Certificaat betreffende op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van katoen en pro­
                 dukten daarvan.
                 Naam en adres van de fabrikant;
                 Naam en adres van de exporteur;
                 Naam en adres van de importeur in de Gemeenschap;
                 Omschrijving van de goederen;
                 Hoeveelheid (ton );
                 Naam van het schip of vluchtnummer;
                 Haven of vliegveld van bestemming.
                 Hierbij wordt verklaard dat bovenvermelde lading bestaat uit:
                   i) op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van katoen van de huisindustrie, bevattende
                      niet meer dan 5 gewichtspercenten synthetische of kunstmatige vezels, die traditioneel
                      op handweefgetouwen worden vervaardigd en de facto zijn geweven op een weefge­
                      touw waarvoor de beweegkracht uitsluitend door degenen die het weefgetouw bedienen
                      wordt geleverd (dat wil zeggen dat de drie hoofdbewegingen van het weven, namelijk
                      de sprongwisseling, de inslag en de aanslag, met de hand of met de voet worden geleid
                      en geen andere krachtbron wordt gebruikt);
                  ii) door de huisindustrie vervaardigde goederen van dergelijke op handweefgetouwen ver­
                      vaardigde weefsels van katoen;
                 iii) traditionele met de hand vervaardigde textielprodukten van de kunstnijverheid uit
                      Colombia, geknipt, genaaid of op een andere wijze met de hand vervaardigd in plaatsen
                      die deel uitmaken van de huisindustrie.
                                                                          Handtekening                 "
            3. De instelling die gemachtigd is bovengenoemde certificaten af te geven is INCOMEX
                 (Instituto Colombiano de Comercio Exterior).
 ---pagebreak--- Nr. L 47/38                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             18 . 2. 77
                                                         BIJLAGE IV
             Briefwisseling betreffende de Overeenkonist tussen de Europese Economische Gemeenschap
                          en de Republiek Colombia betreffende de handel in textielprodukten
             Mijnheer            ,
             Ter afsluiting van de onderhandelingen tussen de Regering van Colombia en de Europese
             Economische Gemeenschap, die heden hebben geleid tot de ondertekening van een Overeen­
             komst betreffende de handel in textielprodukten, heb ik de eer U volgende punten van over­
             eenstemming te bevestigen:
             Naar het oordeel van de Colombiaanse delegatie werd bij het maximum voor Italië voor weef­
             sels van katoen andere dan ongebleekt of gebleekt (ex 55.09) voor het jaar 1976 zoals vermeld
             in bijlage I niet volledig rekening gehouden met het potentieel van de uitvoer van Colombia
            naar deze markt van de Gemeenschap.
            Op verzoek van Colombia kan dit punt opnieuw worden bezien ten einde de situatie te beoor­
            delen en op een wederzijds aanvaarde basis vast te stellen of, en zo ja, tot welke hoogte, het
            betrokken maximum moet worden opgetrokken.
            Ik zou het op prijs stellen indien U zoudt willen bevestigen dat het bovenstaande overeen­
            stemt met onze desbetreffende afspraak.
            Gelieve, Mijnheer               de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                                  Voor de Regering
                                                                            van de Republiek Colombia
            Excellentie,
            Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar Uw schrijven van heden dat als volgt luidt:
                  „Ter afsluiting van de onderhandelingen tussen de regering van Colombia en de Europese
                  Economische Gemeenschap, die heden hebben geleid tot de ondertekening van een Over­
                  eenkomst betreffende de handel in textielprodukten, heb ik de eer U volgende punten van
                  overeenstemming te bevestigen :
                  Naar het oordeel van de Colombiaanse delegatie werd bij het maximum voor Italië voor
                  weefsels van katoen andere dan ongebleekt of gebleekt (ex 55.09) voor het jaar 1976 zoals
                  vermeld in bijlage I niet volledig rekening gehouden met het potentieel van de uitvoer
                  van Colombia naar deze markt van de Gemeenschap.
                  Op verzoek van Colombia kan dit punt opnieuw worden bezien ten einde de situatie te
                  beoordelen en op een wederzijds aanvaarde basis vast te stellen of, en zo ja, tot welke
                  hoogte, het betrokken maximum moet worden opgetrokken.
                  Ik zou het op prijs stellen indien U zoudt willen bevestigen dat het bovenstaande overeen­
                  stemt met onze desbetreffende afspraak."
            Ik bevestig hierbij dat het bovenstaande onze desbetreffende afspraak weergeeft.
            Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                                Namens de Raad
                                                                         van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- 18 . 2. 77                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 47/39
                                                     BIJLAGE V
                          Brief van de Colombiaanse delegatie betreffende de invoer in Italië
                                                                           Brussel, 29 april 1976
           Mijnheer de Voorzitter,
           Met betrekking tot de Overeenkomst tussen Colombia en de Europese Economische Gemeen­
           schap op het gebied van textielprodukten welke op 29 april 1976 is geparafeerd, heb ik de eer
           U te bevestigen dat, gezien het niveau van de invoer in Italië van weefsels van katoen, onge­
           bleekt en gebleekt, uit Colombia, ten opzichte van het in de Overeenkomst voor de periode
           tussen 1 januari 1976 en 31 december 1976 vastgestelde maximum, de Colombiaanse autori­
           teiten de nodige maatregelen zullen nemen om te voorkomen dat de Colombiaanse uitvoer
           van bovengenoemde produkten het voor de betrokken periode vastgestelde maximum over­
           schrijdt.
           De Colombiaanse delegatie stemt ermee in dat de tot 1 mei 1976 ingevoerde hoeveelheden,
           700 ton, in mindering op de in de Overeenkomst voor 1976 vastgestelde hoeveelheid van 1 980
           ton worden gebracht.
           Gelieve, Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                            Alberto GALEANO
                                                                             Voorzitter van de
                                                                          Colombiaanse delegatie
 ---pagebreak--- Nr. L 47/40                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            18 . 2. 77
                                                    BIJLAGE VI
            Brief van de delegatie van de Europese Economische Gemeenschap betreffende de invoer in
                                             de Bondsrepubliek Duitsland
                                                                           Brussel, 3 mei 1976
            Mijnheer,
            Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar de onderhandelingen tussen onze beide delegaties be­
            treffende een Overeenkomst inzake de handel in textielprodukten, welke op 29 april 1976 werd
            geparafeerd en in het bijzonder naar mijn verklaring betreffende de situatie op de communau­
            taire markt in de Bondsrepubliek Duitsland ten aanzien van de invoer van katoenen garens en
            van ruwe en gebleekte katoenen weefsels uit Colombia.
            Ik moge de Colombiaanse autoriteiten nogmaals de ernstige zorg tot uitdrukking brengen waar­
            mede de Gemeenschap de ontwikkelingen in deze handel volgt.
            De invoercijfers voor de betrokken produkten gedurende een periode van drie jaar-tot het einde
            van 1975 luiden als volgt:
                                                           1973                 1974               1975
            katoenen garens                                1512 t               2 596 t            4 206 t
            katoenen weefsels                               —                     248 t            1 145 t
            De Gemeenschap wenst voor het ogenblik in dit speciale geval niet over te gaan tot overleg
            met de Colombiaanse autoriteiten in het kader van de bepalingen van onze bilaterale
            Overeenkomst.
            De Gemeenschap is ervan overtuigd dat de Colombiaanse autoriteiten, in dezelfde geest als
            waarmede de onderhandelingen zijn gevoerd, ernstig rekening zullen houden met bovenver­
            melde moeilijkheden en dat zij gepaste maatregelen zullen nemen ten einde in de onmiddellijke
            toekomst een stabilisatie van deze handel te bewerkstelligen, zodat aldus de noodzaak tot een
            beroep op de procedure van overleg vervat in de bilaterale Overeenkomst tussen de Gemeen­
            schap en Colombia kan worden vermeden.
                                                                  Hoogachtend,
                                                                   C. PAOLI