CELEX: 32001R0807
Language: sk
Date: 2001-04-25 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 807/2001 z 25. apríla 2001, ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s platnosťou pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32001R0807

Úradný vestník L 118 , 27/04/2001 S. 0006 - 0011

		Nariadenie Komisie (ES) č. 807/2001z 25. apríla 2001,ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu(Text s platnosťou pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 750/2001 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8,keďže:(1) V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 maximálne hranice rezíduí musia byť stanovené progresívne pre všetky farmakologicky aktívne látky používané v rámci spoločenstva vo veterinárnych liečivách určených na použitie pre zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí.(2) Maximálne hranice rezíduí by mali byť stanovené až po tom, ako výbor pre veterinárne liečivá preverí všetky dostupné informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí v predmetných látkach pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselný proces výroby potravín.(3) Pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné určiť druh zvierat, v ktorých by mohli byť rezíduá prítomné, hladiny týchto rezíduí v každom príslušnom tkanive mäsa získanom z liečeného zvieraťa (cieľové tkanivo) a pôvod rezídua, ktorý je významný na monitorovanie rezíduí (povaha rezídua).(4) Na účely kontroly rezíduí, ako je ustanovené v príslušnej legislatíve spoločenstva, maximálne hranice rezíduí by mali byť zvyčajne stanovené podľa cieľového tkaniva pečene alebo obličky. Pečeň a obličky sú však často odobraté z tiel zvierat určených na medzinárodné obchodovanie, a preto maximálne hranice rezíduí môžu byť tiež vždy stanovené podľa svaloviny alebo tukového tkaniva.(5) V prípade veterinárnych liečiv určených pre vtáky znášajúce vajcia, dojčiace zvieratá a medonosné včely maximálne hranice rezíduí sa musia stanoviť tiež pre vajcia, mlieko a med.(6) Cefoperazón, cyhalotrín, linkomycín, nafcilín, netobimin, foxim, tiamulín a cyflutrín by sa mali doplniť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.(7) Lineárne alkalické benzénsulfátové kyseliny s dĺžkou alkalického reťazca v rozmedzí C9 až C13, obsahujúce menej ako 2,5 % reťazcov dlhších ako C13, by sa mali doplniť do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.(8) S cieľom umožniť ukončenie vedeckých výskumov čas platnosti predbežných maximálnych hraníc rezíduí, predtým stanovených v prílohe III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 by sa mal predĺžiť pre cefacetril, kyselinu oxolínovú a permetrín.(9) Mala by sa stanoviť primeraná lehota pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia s cieľom umožniť členským štátom vykonať všetky potrebné úpravy týkajúce sa povolenia uvádzať veterinárne liečivá na ich trh, ktoré sa udeľuje v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 2000/37/ES [4], s prihliadnutím na ustanovenia tohto nariadenia.(10) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prílohy I, II a III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od šesťdesiateho dňa po dni jeho uverejnenia.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 25. apríla 2001Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES L 109, 19.4.2001, s. 35.[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.[4] Ú. v. ES L 139, 10.6.2000, s. 25.--------------------------------------------------PRÍLOHAA. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:1. Protiinfekčné látky1.2. Antibiotiká1.2.1. Penicilíny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Nafcilín | nafcilín | hovädzí dobytok | 300 μg/kg | svalovina | len na použitie do mliečnej žľazy |300 μg/kg | tuk |300 μg/kg | pečeň |300 μg/kg | obličky |30 μg/kg | mlieko" |1.2.2. Cefalosporíny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Cefoperazón | cefoperazón | hovädzí dobytok | 50 μg/kg | mlieko" | |1.2.8. Pleuromutilíny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Tiamulín | skupina metabolitov, ktoré môžu byť hydrolýzou premenené na 8-α-hydroxymutilíny | moriak | 100 μg/kg | svalovina | |100 μg/kg | koža a tuk | |300 μg/kg | pečeň" | |1.2.9. Linkosamidy"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Linkomycín | linkomycín | ovce | 100 μg/kg | svalovina | |50 μg/kg | tuk | |500 μg/kg | pečeň | |1500 μg/kg | obličky | |150 μg/kg | mlieko | |ošípané | 100 μg/kg | svalovina | |50 μg/kg | koža a tuk | |500 μg/kg | pečeň | |1500 μg/kg | obličky | |hydina | 100 μg/kg | svalovina | |50 μg/kg | koža a tuk | |500 μg/kg | pečeň | |1500 μg/kg | obličky | |50 μg/kg | vajcia" | |2. Antiparazitárne látky2.1. Látky účinné proti endoparazitom2.1.3. Benzimidazoly a probenzimidazoly"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Netobimin | skupina albendazolových oxidov, albendazolových sulfátov a albendazolových 2-aminosulfátov označovaných ako albendazol | moriak | 100 μg/kg | svalovina | len na orálne použitie |100 μg/kg | tuk |1000 μg/kg | pečeň |500 μg/kg | obličky |100 μg/kg | mlieko" |2.2. Látky účinné proti ektoparazitom2.2.1. Organické fosfáty"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Foxim | foxim | ovce | 50 μg/kg | svalovina | nie je určené na použitie pre zvieratá, ktorých mlieko sa používa na ľudskú výživu |400 μg/kg | tuk |50 μg/kg | obličky |ošípané | 20 μg/kg | svalovina |700 μg/kg | koža a tuk |20 μg/kg | pečeň |20 μg/kg | obličky" |2.2.3. Pyrethroidy"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Cyhalotrín | cyhalotrín (skupina izomérov) | hovädzí dobytok | 500 μg/kg | tuk | je potrebné dodržať aj ďalšie ustanovenia smernice Rady 94/29/ES |50 μg/kg | obličky |50 μg/kg | mlieko |10 μg/kg | svalovina |cyflutrín | cyflutrín (skupina izomérov) | hovädzí dobytok | 50 μg/kg | tuk |10 μg/kg | pečeň |10 μg/kg | obličky |20 μg/kg | mlieko" |B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:2. Organické zlúčeniny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Druh zvieraťa | Iné ustanovenia |Lineárne alkalické benzénsulfátové kyseliny s dĺžkou alkalického reťazca v rozmedzí C9 až C13, obsahujúce menej ako 2,5 % reťazcov dlhších ako C13 | hovädzí dobytok | len v prípade akútnej potreby" |C. Príloha III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:1. Protiinfekčné látky1.2. Antibiotiká1.2.4. Cefalosporíny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Cefacetril | cefacetril | hovädzí dobytok | 125 μg/kg | mlieko | dočasné MHR platia do 1. 1. 2002 len na použitie do mliečnej žľazy" |1.2.6. Quinolíny"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Kyselina oxilínová | kyselina oxilínová | hovädzí dobytok | 100 μg/kg | svalovina | dočasné MHR platia do 1. 1. 2003 nie je určené na použitie pre zvieratá, ktorých mlieko sa používa na ľudskú výživu |50 μg/kg | tuk |150 μg/kg | pečeň |150 μg/kg | obličky |ošípané | 100 μg/kg | svalovina |50 μg/kg | koža a tuk |150 μg/kg | pečeň |150 μg/kg | obličky |hydina | 100 μg/kg | svalovina |50 μg/kg | koža a tuk |150 μg/kg | pečeň |150 μg/kg | obličky |50 μg/kg | vajcia |ryby s plutvami | 300 μg/kg | svalovina a koža v prirodzenom stave" |2. Antiparazitárne látky2.2. Látky účinné proti endoparazitom2.2.3. Pyrethroidy"Farmakologicky aktívna/e látka/y | Ukazovateľ rezídua | Druh zvieraťa | MHR | Cieľové tkanivo | Iné ustanovenia |Permetrín | permetrín (skupina izomérov) | hydina, ošípané | 50 μg/kg | svalovina | dočasné MHR platia do 1. 1. 2003 |500 μg/kg | koža a tuk |50 μg/kg | pečeň |50 μg/kg | obličky |hovädzí dobytok, kozy | 50 μg/kg | svalovina | dočasné MHR platia do 1. 1. 2003. |500 μg/kg | tuk |50 μg/kg | pečeň |50 μg/kg | obličky |50 μg/kg | mlieko | je potrebné dodržať aj ďalšie ustanovenia smernice Komisie 98/82/ES (Ú. v. ES L 290, 29.10.1998, s. 25) |hydina | 50 μg/kg | vajcia | dočasné MHR platia do 1. 1. 2003" |--------------------------------------------------