CELEX: 31981R0506
Language: el
Date: 1981-03-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 506/81 της Επιτροπής της 26ης Φεβρουαρίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών εξισωτικών ποσών

2. 3 . 81                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 55/ 1
                                         (Πράξεις, γιά νήν ισχύ τών όποιων ôutouvétTou δημοσίευση)
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 506/81 ΤΗΣ ΕΠΠΡΟΠΗΣ
                                                        τής 26ης Φεβρουαρίου 1981
                                          περί τροποποιήσεως τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 τής Επιτροπής
                                                                        τής 29ης Μαΐου 1975 (5), δπως τροποποιήθηκε τελευταία
                                                                        άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2844/80 (6), καθόρισε
 Εχοντας ύποψη :                                                        τίς λεπτομέρειες έφαρμογής των νομισματικών έξισω­
                                                                        τικών ποσών δτι οΐ τιμές συναλλάγματος τοις μετρη­
                                                                        τοίς, πού έξακριβώθηκαν σύμφωνα μέ τόν κανονισμό
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκης Οικονομικής                     (ΕΟΚ) άριΟ. 1380/75 κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό
Κοινότητος,                                                              18η έως 24η Φεβρουαρίου 1981 γιά τή λίρα Αγγλίας,
                                                                        όδηγοΟν σέ άπόκλιση μεγαλύτερη άπό μία μονάδα, σέ
                                                                        σχέση μέ τό ποσοστό πού έλήφθη ύπόψη γιά τόν προη­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου τής                     γούμενο καθορισμό τών νομισματικών έξισωτικών
12ής Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής                       ποσών
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθοϋν στό γεωργικό τομέα
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθω­                     δτι, έν τούτοις σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 παράγραφος Ια
ρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών                       περίπτωση 6) τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/7 1 , τό
μελών ('), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­                   ποσοστό τής μιας μονάδας έφαρμόζεται γιά τόσο χρόνο
νισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1523/80 (2), καί ιδίως τό άρθρο 3,                    δσο, άφοϋ άφαιρεθοΰν οί άτέλειες πού άναφέρονται
                                                                        στήν Ιδια παράγραφο, τό λαμβανόμενο άποτέλεσμα
                                                                        είναι μικρότερο άπό 1 , 1 καί μεγαλύτερο άπό 0,
'Εκτιμώντας :
                                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
δτι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πού εισήχθησαν
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 καθορίσθηκαν
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2140/79 τής 'Επιτροπής                                                    Άρνρο 1
τής 28ης Σεπτεμβρίου 1979 (3), δπως τροποποιήθηκε
τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 320/81 (4)*                     1.      H στήλη «Ηνωμένο Βασίλειο» τών μερών 1 , 2, 3, 4,
                                                                        5, 7 καί 8 τού παραρτήματος I τού κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                        άριθ. 2140/79 άντικαθίσταται άπό τήν άναγραφόμενη
δτι, σύμφωνα μέ τό άρθρο 3 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)                         στό παράρτημα I τοϋ παρόντος κανονισμού.
άριθ. 974/71 , τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πρέπει νά
τροποποιηθούν άν ή άπόκλιση τού ποσοστοϋ πού                            2. Τά παραρτήματα II καί III τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)
έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθορισμό, ή όποία                     άριθ. 2140/79 άντικαθίστανται άπό τά παραρτήματα II
άναφέρεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμού                      καί III τοϋ παρόντος κανονισμού.
αύτοϋ, είναι τουλάχιστον μιας μονάδας· δτι ή τροπο­
ποίηση αύτή τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
πρέπει νά πραγματοποιηθεί σέ σχέση μέ τή μεταβολή                                                      Άρνρο 2
τής άποκλίσεως·
                                                                        Ό παρών κανονισμός άρχιζει νά ίσχύει τήν 2α Μαρτίου
                                                                         1981 .
C)  ΕΕ άριθ. L 106 τής 12. 5. 1971 , σ. 1 .
(2) ΕΕ άριθ. L 152 της 20. 6. 1980, α 1 .
(J) ΕΕ άριθ. L 247 της 1 . 10. 1979, α 1 .                              (5) ΕΕ άριθ. L 139 τής 30. 5. 1975, σ. 37.
(4) ΕΕ άρι9. L 36 τίϊς 9. 2. 1981 , σ. 1 .                              (6) ΕΕ άριθ. L 294 τής 4. 1 1 . 1980, σ. 6.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 55/2                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      2. 3. 81
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 26 Φεβρουαρίου 198 1 .
                                                                             Γίά τήν Ε ' πιτροπή
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                           Μέλος της Ε  ' πιτροπής
 ---pagebreak--- 2. 3. 81                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        'Αριθ. L 55/3
          ANNEXE / — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                      PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE l a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Wahrungsausgleichsbetr2ge — Importa compensative monetari
                Monétaire compenserende bedragen — Monetacre udligningsbeleb — Έξιβωτικά νομισματικά ποοά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                           Betrâge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewàhrt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numéro délia tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkrseves ved indfersel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udfersel
                    Position i den failles                                        Ποσό είοχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                 καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση toi Κοινοί)
                        Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom     Ελλάς·
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl. /t             £/t          Δρχ/τ
                              1                                    2            3                     4                 5            5a
    10.01 A                                                                                                          17,017
    10.01 B                                                                                                          25,286
    10.02                                                                                                            15,912
    10.03                                                                                                            15,140
    10.04                                                                                                            14,565
    10.05 B                                                                                                          15,140
    10.07 B                                                                                                          14,904
    10.07 C                                                                                                          14,904
    11.01 A                                                                                                          21,599
    11.01 B                                                                                                          20,051
    11.02 A I a)                                                                                                     35,221
    11.02 A I b)                                                                                                     23,326
    11.01 C                                                                                                          15,443
    11.01 D                                                                                                          14,857
    11.01 E I                                                                                                        21,196
    11.01 E II                                                                                                        6,814
ex 11.01 G (')                                                                                                       15,203
ex 11.01 G O                                                                                                         15,203
    11.02 A II                                                                                                       16,230
    11.02 A III                                                                                                      21,196
    11.02 A IV                                                                                                       20,391
    11.02 A V a) 1 O                                                                                                 22,711
    11.02 A V a) 1 (4)                                                                                               20,201
    11.02 A V a) 2                                                                                                   22,711
    11.02 A V b)                                                                                                     15,443
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 55/4                                Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         2. 3. 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                             commun                                                     and granted on exports
                        CCT heading No                                       Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewähn werden
                             Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                      Beleb, der skal opkrseves ved indfersel
                           douanetarief                                                   og ydes ved udforsel
                       Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση το0 Κοινοδ
                           Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               FL /t              £/t      Δρχ/τ
                                  1                                2           3                     4                 5        5a
 ex 11.02 A VII (')                                                                                                 15,203
 ex 11.02 A VII (2)                                                                                                 15,203
    11.02 B I a) 1                                                                                                  15,443
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                              14,857
    11.02 B I a) 2 bb)                                                                                              14,857
    11.02  B I b) 1                                                                                                 21,196
    11.02  B I b) 2                                                                                                 20,391
    11.02  B II a)                                                                                                  17,357
    11.02  B II b)                                                                                                  16,230
    11.02  B II c)                                                                                                  15,443
 ex 11.02  B II d) (')                                                                                              15,203
 ex 1 1.02 B II d) (2)                                                                                              15,203
    11.02 C I                                                                                                       17,357
    11.02 C II                                                                                                      16,230
    11.02 C III                                                                                                     24,225
    11.02 C IV                                                                                                      14,857
    11.02 C V                                                                                                       15,443
 ex 1 1.02 C VI (')                                                                                                 15,203
 ex 11.02 C VI (2)                                                                                                  15,203
    11.02 D I                                                                                                       17,357
     11.02 D II                                                                                                     16,230
     11.02 D III                                                                                                    15,443
     11.02 D IV                                                                                                     14,857
     11.02 D V                                                                                                      15,443
 ex 11.02 D VI (')                                                                                                  15,203
 ex 11.02 D VI (*)                                                                                                  15,203
     11.02 E I a) 1                                                                                                  15,443
     11.02 E I a) 2                                                                                                 14,857
     11.02 E I b) 1                                                                                                 21,196
     11.02 E I b) 2                                                                                                 26,218
     11.02 E II a)                                                                                                   17,357
     11.02 E  II b)                                                                                                  16,230
     11.02 E  II c)                                                                                                  16,655
 ex 11.02  E II  d) 2 (')                                                                                            15,203
 ex 11.02  E  II d) 2 (2 )                                                                                           15,203
     11.02 F I                                                                                                       17,357
     11.02 F II                                                                                                      16,230
     11.02 F III                                                                                                     15,443
 ---pagebreak--- 2. 3.81                                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 55/5
                                                                               Montants i percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                             commun                                                    and granted on exports
                        CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                       Importi da riseuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                te verstrekken bedragen
                        gemeenichappelijk                                     Beleb, der skal opkrxves ved indfersel
                           douanetarief                                                  og-ydes ved udfersel
                       Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                            καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Koivoö
                           Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                                DM/t      FB/Flux/t               Fl. /t              £/t        Δρχ/τ
                                 1                                2           3                     4                  5          5a
    11.02 F IV                                                                                                     14,857
    11.02 F V                                                                                                      15,443
ex 11.02 F VII (')                                                                                                 15,203
ex 1 1 . 02 F VII (*)                                                                                              15,203
    11.02 G I                                                                                                      12,763
    11.02 G II                                                                                                       4,542
     11.07 A I a)                                                                                                  30,291
     11.07 A I b)                                                                                                  22,633
     11.07 A II a)                                                                                                 26,950
     11.07 A II b)                                                                                                 20,137
     11.07 B                                                                                                       23,467
    11.08 A I O                                                                                                    20,335
     11.08 A III C)                                                                                                24,710
     11.08 A IV C)                                                                                                 20,335
     11.08 A V (5)                                                                                                 20,335
     11.09                                                                                                         33,628
     17.02 B II a) (7)                                                                                             26,530
     17.02 B II b) O                                                                                               20,335
    21.07 F II                                                                                                     20,335
    23.02 A I a)                                                                                                     4,257
    23.02 A I b)                                                                                                   13,717
    23.02 A II a)                                                                                                    3,784
    23.02 A II b)                                                                                                  15,136
    23.03 A I                                                                                                      26,934
     23.07 Bla) 1 (')                                                                                                2,422
    23.07 B I a) 2 (') f)                                                                                            2,422
     23.07 B I b) 1 O                                                                                                7,570
     23.07 B I b) 2 (') (')                                                                                          7,570
     23.07 B I c) 1 f)                                                                                              15,140
     23.07 B I c) 2 (') (')                                                                                         15,140
 ---pagebreak--- Άριθ. L 55/6                                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 2. 3 . 81
                                                                        Σημειώνεις
C) Κέγχρος.
(2) Σόργον.
(J) 'Εφαρμοζόμενα στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες
(4) 'Εφαρμοζόμενα στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές
(5) Τό νομισματικό έξισωτνκό ποσό έφαρμόζεται στά προϊόντα τών όποίων ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομέ­
    νου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 85 °Α Γιά τά προϊόντα μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον
    (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 85 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντε­
    λεστή πού ύπολογίζεται βάσει τοϋ ακόλουθου τύπου :
    C = —-— x 1,176
              1 000
    [C = συντελεστής· a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος}.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στη δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπό αύτόν τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς δμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
    κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
(4) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στό προϊόν τοϋ όποιου ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου,
     κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 78 °/ο. Γιά τό προϊόν μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπερι­
    λαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 78 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντελεστή
    ύπολογιζόμενο βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :
    C = —=— x 1,282
              1 000
     [C = συντελεστής - a = περιεκτικότης κατά βάρος είς αμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
     κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος).
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
    τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν κατά­
     στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(') Τό προϊόν πού ύπάγετοκ στή διάκριση 17.02 B I τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου ύπάγεται δυνάμει τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2730/75 στό
     ίδιο έξισωτικό ποσό μέ τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 17.02 B II.
(*) Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαφέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
     ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                               Ομοσπονδιακή     Βέλγιο/      Κάτω  'Ηνωμένο  Ιρλανδία  Ιταλία   Γαλλία      Ελλάς
                 Περιεκτικότης κατά βάρος τοϋ  δημοκρατία τή< Λουξεμβούργο   Χώρες  Βασίλειο
              γάλακτος εις κόνιν ή εις κόκκους   Γερμανίας
               ( εξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος)
                       στό τελικό χροϊόν           DM/t        FB/ Flux/t     Fl/t    £/t      £Irl/t   Lit/t    FF/t       Δρχ/τ
      άνωτέρας τοϋ 12 °/ο καί κατωτέρας
      τοϋ 30 ο/ο                                                                    13,114
      ίσης ή άνωτέρας τοϋ 30 °/ο καί
      κατωτέρας τοϋ 50 °/ο                                                         26,229
      α) Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσά πού άναφέρονται άνωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80.
      β) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
          γιά τό σκοπό αύτό, Ιδίοις τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος άνά τόνο τοϋ τελικοϋ προϊόντος:
          — τοϋ γάλακτος είς κόνιν ή εις κόκκους (έξάιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος),
          — τοϋ όρροϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους
          — της καζεΐνης καί/ή τοϋ προστεθέντος άλατος καζεΐνης
 (') Γιά τά προϊόντα πού περιέχουν προϊοντα πού υπάγονται στην κλάση 07.06 ή στη διάκριση 11.04 Γ τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, δέν
       χορηγείται κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. Έν τούτοις τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται άν τά
       Εξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
       Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
       — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
       — εισαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
       — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)
          άριθ. 974/7 1 ,
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοϋ προϊόντος μέ
       καθορισμό της κατά βάρος περιεκτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ένσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος.
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Άριθ. L 55/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR YARKENSVLEES — SVINEK0D — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory ainounts '
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monétaire compenserende bedragen — Monetxre udiïgningsbeleb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à perœvoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riseuotere aH'importazione -
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                            Iii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkraeves ved indfersel
                            douanetartef                                                       og ydes ved udfarsel
                        Position i den fadles                                         Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοϋ Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                                   I                                  2             3                        4               5            5a
     01.03 A  II a)                                                                                                        7,864
     01.03 A  II b)                                                                                                        9,247
     02.01 A  III a) 1                                                                                                   12,025
     02.01 A  III a) 2                                                                                                   17,436
     02.01 A  III a) 3                                                                                                   13,468
     02.01 A  III a) 4                                                                                                   19,480
     02.01 A  III a) 5                                                                                                    10,462
     02.01 A  III a) 6 aa)                                                                                                19,480
ex 02.01 A    III a) 6 bb) (')                                                                                            19,480
ex 02.01 A    III a) 6 bb) O                                                                                              13,468
      02.05 A I                                                                                                            4,810
      02.05 A II                                                                                                           5,291
      02.05 B                                                                                                              2,886
      02.06 B I a) I                                                                                                      12,025
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  15,392
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                  15,392
      02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  16,835
      02.06 B I a) 3                                                                                                      17,436
      02.06 B I a) 4                                                                                                      13,468
      02.06 B I a) 5                                                                                                      19,480
      02.06 B I a) 6                                                                                                      10,462
ex 02.06 B    I a) 7 (')                                                                                                  19,480
ex 02.06 B    I a) 7 O                                                                                                    13,468
      02.06 B I  b)  1                                                                                                    12,025
      02.06 B I  b) 2  aa)                                                                                                15,392
      02.06 B I  b) 2  bb)                                                                                                15,392
      02.06 B I  b) 2  cc)                                                                                                16,835
   . 02.06 B  I  b)  3 aa)                                                                                                17,436
      02.06 B I  b)  3 bb)                                                                                                33,910
      02.06 B I  b)  4 aa)                                                                                                13,4^8
      02.06 B I  b) 4  bb)                                                                                                26,695
      02.06 B I  b)  5 aa)                                                                                                19,480
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 55/8                                  'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   2. 3 . 81
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be chareed on imports
                               commun                                                             and granted on exports
                          CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                                c da concedere all,espOΓta^ione
                          doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             N r. van het                                                         te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                              Beleb, der skaï opkrseves ved indfersel
                             douanetarief                                                           og ydes ved udfersel
                         Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                     και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                         Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                          '
                                                                 DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                  2                  3                       4               5            5a
     02.06 B  I b)  5  bb)                                                                                                    33,549
     02.06 B  I b)  6  aa)                                                                                                    10,462
     02.06 B  I b)  6  bb)                                                                                                    17,436
ex 02.06   B  I b)  7  aa) (')                                                                                                19,480
ex 02.06   B  I b)  7  aa) (2)                                                                                                13,468
     02.06 B  I b)  7  bb) (4)                                                                                                33,910
     15.01 A I (a)                                                                                                             3,848
     15.01 A II                                                                                                                3,848
     16.01 A                                                                                                                  16,835
     16.01 B I (b) O                                                                                                          28,258
     16.01 B II (b) C)                                                                                                        19,240
     16.02 A II                                                                                                               15,632
     16.02 B III a) 1                                                                                                         16,233
     16.02 B  III  a)  2 aa)   11                                                                                             29,461
     16.02 B  III  a)  2 aa)   22                                                                                             24,651
     16.02 B  III  a)  2 aa)   33 (J)                                                                                         16,233
     16.02 B  III  a)  2 bb)   (5)                                                                                            13,468
     16.02  B III  a)  2 cc)                                                                                                    8,057
 (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                             — Bov og stykker deraf, udbenet;
         désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                   — Mørbrad.
     — Filets .
 (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                            C) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα '
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                  πλατών, άποστεωμένα -
     — Tenderloins .                                                              — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                      να *
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                           — Φιλεττα.
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
         chen ;                                                              (2)  Produits autres que ceux visés à la note (').
     — F et.                                                                 (2)  Other products than those falling under (').
 (') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
      — Spalle, anche in parti, disossate ;                                  (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
      — Lombate, anche in parti , disossate ;                                (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
 (') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                   (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
      — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                      (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
      — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
      — Fi et .                                                              i1)   Προϊόντα έτερα έκεινων πού άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 55/9
(3) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­       (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des           zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­       preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­       (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­        in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions.                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                      gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect             dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation    (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time          der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the          presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing      (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν εφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.           προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                      συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der  (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­             aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                    tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­      (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­            be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­    (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                     zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza  (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di        condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­       (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione         de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­             bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in    (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                            fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­           (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτ&ται άπό τούς όρους
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de           sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­         quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende      tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                 (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse               ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.          are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution        the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,    (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­         chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de        enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                 grunde gelegt.
 (J) Ή χορήγηση τών νομισματικών έξισωτικών ποσών που             (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά εξαρτάται άπό τήν              tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν        del detto liquido.
      εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­       (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­        gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­         alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                holder konser^eringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine          af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                  (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπι άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                 έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρήτικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,             εισπράττεται έπί τοϋ καθαροϋ βάρους μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
      whether or not in compounded form.                               ρους τοϋ ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 55/ 10                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      2. 3 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                           SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                         RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEK0D — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Wûhrungsausgleichsbetrîge — Importi compensative monetari
               Monétaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeleb — Εξισωτικά νομισματικά ποσό
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση του KoivoG
                        Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg           FI./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                   2                  3                       4               5            5a
                                                           Poids vif/Live wcight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt — Zών βάρος -
   01.02 A II (')                                                                                                          12,647
                                                       Poids net / N« wcight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovsegt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                         24,030
   02.01 A II a) 2                                                                                                         19,224
   02.01 A II a) 3                                                                                                         28,836
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     19,224
   02.01 A II á) 4 bb)                                                                                                     32,883
   02.01 A II b) 1 (2)                                                                                                     21,374
   02.01 A II b) 2 O                                                                                                       17,099
   02.01 A II b) 3 (2)                                                                                                     26,718
   02.01 A II b) 4 aa) (J)                                                                                                 17,099
   02.01 A II b) 4 bb) 11 O                                                                                                26,718
   02.01 A II b) 4 bb) 22 O (5)                                                                                            26,718
   02.01 A II b) 4 bb) 33 O                                                                                                26,718
   02.06 C I a) 1                                                                                                          19,224
   02.06 C I a) 2                                                                                                          27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                                                                                16,442
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                11,003
 ---pagebreak--- 2. 3. 81                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 55/ 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les              Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées  (') The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                     quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux             be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­              pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­        (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                        — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                             drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
     gents :                                                      (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                 — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                  munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                 (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­         — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,              vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,           — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor                skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras .                             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                         P) Τό έξισωτικο ποσο δέν έφαρμόζεται:
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,          — έντός τοΰ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                   κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσο δέν εφαρμόζεται εντός τοϋ όριοι) έτησίας         — έντός τοΰ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών άρμο­                 εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχων τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
      α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­             Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      C) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           του Simmental καί τοϋ Pinzgau                               la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τοϋ Simmental , τοϋ γέ­       européennes.
           νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                (') Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                     of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­          competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­      (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­       (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Αριθ. L 55/ 12                          'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       2. 3 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (*) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         O Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 8C
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet. -
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (*) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτή εξαρτάται από τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού        (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 ο/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τΙς άρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοΟ 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων και τοΟ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (*) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (4) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                            Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet .
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                          (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους           fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de         (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 ο/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων και τοΟ λίπους.
 ---pagebreak--- 2. 3. 81                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      Άρι3. L 55/ 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                       Montants à percevoir à "importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        N r . van net                                                          te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetanef                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       κταί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλήση τοϋ ΚοινοΟ
                        Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                FB/ Flux                 Fl.                  £                ΔΡΧ
                               1                                  2                   3                     4                   5                 5a
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα —
01.05 AI                                                                                                                    1,252
01.05 A II                                                                                                                  0,591
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — ιοο χγρ —
01.05 B I                                                                                                                    2,320
01.05 B II                                                                                                                   3,657
01.05 B III                                                                                                                  3,296
01.05 B IV                                                                                                                   2,468
01.05 B V                                                                                                                    4,021
02.02 A I a)                                                                                                                 2,915
02.02  A I b)                                                                                                                3,314
02.02  A I c)                                                                                                                3,611
02.02  A II a)                                                                                                               4,303
02.02  A II b)                                                                                                               5,225
02.02 A II c)                                                                                                                5,805
02.02 A III a)                                                                                                               4,709
02.02 A III b)                                                                                                               5,148
02.02 A IV                                                                                                                   3,526
02.02 A V                                                                                                                    5,744
02.02 B I                                                                                                                    9,183
02.02 B II a) 1                                                                                                              3,972
02.02 B II a) 2                                                                                                              6,386
02.02 B II a) 3                                                                                                              5,663
02.02 B II a) 4                                                                                                              3,879
02.02 B II a) 5                                                                                                              6,318
02.02 B II b)                                                                                                                2,984
02.02 B II c)                                            .                                                                   2,066
02.02 B II d) 1                                                                                                              7,722
02.02 B II d) 2 *                                                                                                            5,642
 ---pagebreak--- Αριθ. L 55/ 14                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                        2. 3. 81
                                                                                   Montant* à percevoir à l'importation
                                                                                       et i octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                       CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     N r . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                           Import) da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bii de uitvoer
                            Nr. van net                                                   te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beleb, der skal opkrseves ved indfersel
                           douanetarief                                                     og ydes ved udfersel
                      Position i den faciles                                       Ποσό είσπρηττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση TOC Κοινού
                            Δασμολογίου                      Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom            Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM            FB/Flux                 Fl.                  £                  Δρχ
                                 1                                2              3                     4                   5                   5a
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    — ΙΟΟχγρ —
02.02 B II d)  3                                                                                                       5,469
02.02 B II e)  1                                                                                                       7,464
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                   2,645
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                   4,761
02.02 B II e) 3                                                                                                        5,137
02.02 B II f)                                                                                                          9,183
02.02 C                                                                                                                2,066
02.05 C                                                                                                                4,591
                                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 StUck/ 100 pezzi/ 1 00 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                         0,890
04.05 A I a) 2                                                                                                         0,370
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    - 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                           3,866
04.05 B I a) 1                                                                                                        17,473
04.05 B I a) 2                                                                                                         4,484
04.05 B I b) 1                                                                                                         7,886
04.05 B I b) 2                                                                                                         8,427
04.05 B I b) 3                                                                                                        18,092
35.02 A II a) 1                                                                                                       15,695
35.02 A II a) 2                                                                                                        2,126
 ---pagebreak---                                                ΜΕΡΟΣ 5
             ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                                                                                                                                                                2.3.81
                                    Εξισωτικά νομισματικό ποσά
                                                                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
          Περιγραφή έμπορευμάτων                         Σημειώσεις                         Βέλγιο/
                                                                        Γερμανία         Λουξεμβούργο           Κάτω Χώρες       'Ηνωμένο Βασίλειο        Ελλάς
                                                                      DM/ 100 χγρ (α)   FB/FIux/ 100 χγρ       FI/ 100 χγρ (α)      £/ 100 χγρ (α )   Δρχ/ 100χγρ(α)
                                                                                              (α)
                     2                                       3              4                  5                     6                     7               7α
  ϋ όρροϋ γάλακτος                                          0°)                                                                      0,910 (δ)
                                                            n                                                                        0,910     (γ)
                                                            ( ,ο)                                                                    0,813     (δ)
                                                         o o                                                                         0,633     (δ)
                                                         O (")                                                                       0,510     (δ)
                                                          o                                                                         11,802
                                                            o                                                                        7,691     (δ)
                                                            n                                                                        7,691     (δ)
                                                            n                                                                        6,236     (δ)
                                                         C) O o                                                                     11,802
                                                         n o n                                                                       7,691     (δ)
                                                            n                                                                         7,691 (δ)
                                                            o                                                                         6,236 (δ)
  τος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ς τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                                     n                                                                         0,910 (δ)
 ωτέρας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                               o                                                                         2,004 (δ)
                                                                                                                                                                       'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
  τος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ς τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                                     o                                                                         0,727 (δ)
 ωτέρας τοΟ 1 5 °/ο καί κατωτέρας
   κατά βάρος                                               o                                                                         2,004 (δ)
 ωτέρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας
   κατά βάρος                                               o                                                                         3,279 (δ)
 ωτέρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                               o                                                                         3,643 (δ)
                                                            o                                                                       14,050
                                                            o                                                                       11,802
                                                            n                                                                         7,691 (δ)                        'Αριθ.
                                                            C)                                                                        6,236 (δ)
                                                            o                                                                       11,802
                                                                                                                                                                            L 55/ 15
 ---pagebreak---                                                                                                Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
           Περιγραφή έμπορευμάτων                   Σημειώσεις                         Βέλγιο/
                                                                                                                                                                     ΆριΟ.
                                                                    Γερμανία        Λουξεμβούργο           Κάτω Χώρες       'Ηνωμένο Βασίλειο         •Ελλάς
                                                                 DM/ J00 χγρ (α)   FB/Flux/ 100 χγρ       FI/ 100 χγρ (α)      £/ 100 χγρ (α)     Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                         (α)
                     2                                                                                                                    7
                                                                                                                                                                            L 55/ 16
                                                        3              4                  5                     6                                       7α
                                                       O                                                                         7,691 (δ)
                                                       o                                                                        6,236 (δ)
  ητος εις ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                               o                                                                        0,910 (δ)
 νωτέρας τοΟ 15 °/ο κατά βάρος                         C)                                                                       2,557 (δ)
  ητος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ας τοΟ 15 °/ο κατά βάρος                               o                                                                        0,727 (δ)
 νωτέρας τοΟ 1 5 °/ο κατά βάρος καί άνωτέρας τοΟ
   τά βάρος                                            C)                                                                       2,557 (δ)
                                                                                                                                      \
 νωτέρας τοΟ 25 °/ο καί κατωτέρας τοΟ 32 °/ο κατά
                                                       o                                                                        3,287 (δ)
 νωτέρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                         o                                                                        3,653 (δ)
  ητος κατά βάρος είς λιπαράς ουσίας :
ας τοΟ 80 °/ο                                         o                                                                                   -(6)
 νωτέρας τοΟ 80 °/ο καί κατωτέρας τοΟ 82 ο/ο         o o                                                                       27,632
 νωτέρας τοΟ 82 °/ο                                  n o                                                                       28,323
                                                      o                                                                                   -(6 )
                                                      n                                                                        23,561
                                                       C)                                                                      19,354
   Ο Roquefort
  ητος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                                                                                                                                     Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                       C)                                                                       7,259
ας τοϋ 10 °/ο
                                                       n                                                                       10,704
 νωτέρας τοΟ 10 °/ο καί κατωτέρας τοΟ 30 °/ο
                                                       C)                                                                      15,654
 νωτέρας τοϋ 30 °/ο
  ητος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
ας τοϋ 55 °/ο                                          C)                                                                      15,654
                                                       C)                                                                      18,564
 νωτέρας τοϋ 55 °/ο
                                                       C)                                                                      18,564
   ν grana padano καί τοϋ parmigiano reggiano
  ιών τών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς έκ         C) C 1)                                                                    26,605
 ροβάτου
                                                    n n                                                                        21,875                                            2.3.81
                                                     n                                                                         20,073
 ---pagebreak---                     -
                                                                                                  Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή καί
                                                                                                       χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
             Περιγραφή έμπορευμάτων                       Σημειώσεις                           Βέλγιο/                                                                               2. 3. 81
                                                                          Γερμανία         Λουξεμβούργο         Κάτω Χώρες        Ηνωμένο Βασίλειο        Ελλάς
                                                                        DM/ 100 χγρ (α)   FB/ Flux/ 100 χγρ    FI/ 100 χγρ ( α)     £/ 100 χγρ (α)   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                 (α)
                        2                                     3               4                  5                    6                      7              7α
  caciocavallo, provolone, ragusano, danbo,
    ontal, fontina, fynbo, gouda, navarti, maribo,
    ilsit, καθώς καί ol τυροί (έτεροι έκτός τής ricot­
     καί τών τυριών τών παρασκευαζομένων άπο­
    ώς έκ γάλακτος προβάτου καί αίγός) περιεκτι­
    κατά βάρος είς ύδωρ έπί τί|ς άνευ λίπους ύλης
   ας ή Ισης τοΟ 62 °/ο καί περιεκτικότητος είς λιπα­
    ας κατά βάρος έπί ξηράς ύλης :
 τέρας τοϋ 10°/ο                                         C) (") (")                                                                   15,117
  ή άνωτέρας τοϋ 10 °/ο                                  (*) (") (")                                                                  20,073
  italico, kernhem, saint-nectaire, saint­
     aleggio, butterkäse, καθώς καί oi τυροί (έτερον
    ών τών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς έκ γά­
   προβάτου ή αίγός) περιεκτικότητος κατά βάρος
     έπί τί|ς άνευ λίπους ύλης άνωτέρας τοϋ 62 °/ο καί
    κότητος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί τής
 τέρας τοϋ 10 °/ο                                        ο n n                                                                        10,393
  ή άνωτέρας τοϋ 10 °/ο                                  C) ( ,J) (")                                                                 15,658
    τος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί της ξηράς
  ς τοϋ 10°/ο                                                C)                                                                         4,724
   ωτέρας τοϋ 10 °/ο                                         C)                                                                         7,906
    τος κατά βάρος είς ξηράς ούσίας :
  ς τοϋ 80 °/ο                                               n                                                                        20,073
   ωτέρας τοϋ 80 °/ο                                         n                                                                        26,605
                                                             C)                                                                       16,862
                                                                                                                                                                          'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                                                                 —
                                                             n
                                                                                                                                                 —
                                                             C)
                                                             n                                                                          0,242
                                                             C)                                                                         0,757
                                                                                                                                                 —
                                                             n
υς τοϋ προϊόντος
  ών ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ
                                                                                                                                        0,333                             'Αριθ.
  ών ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ
                                                                                                                                        0,313
  ών ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ                                                                                                               L 55/ 17
                                                                                                                                        0,313
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 55/ 18                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           2. 3 . 81
                                                                Σημειωθείς
C ) Γιά τό άποκορυφωμένο γάλα εις κόνιν άποστελλόμενο εις Ίταλίαν άπό ένα άλλο Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
     άριθ. 1624/76 ( ΕΕ άριθ. N 180 τής 6. 7. 1976), τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ συντελεστή 0,56.
(2) Στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' δσον τό προϊόν είναι μετουσιωμένο σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
     990/72 (ΕΕ άριθ. N 1 15 τής 17. 5. 1972) ή τό άρθρο 3 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. N 199 τΐ)ς 7. 8. 1979), τό ποσό
     βάσεως καί τό ένδεχόμενο συμπληρωματικό ποσό άντικαθίστανται άπό τό μόνο ποσό ,τών :
     — 6,557 λιρών στερλινών άνά 100 χιλιόγραμμα γιά τό 'Ηνωμένο Βασίλειο.
(J) Τό ποσό βάσεως γιά 100 χιλιόγραμμα τών προϊόντων πού υπάγονται στή διάκριση αύτή είναι ϊσο μέ τό ποσό τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό γιά 100 χιλιόγραμμα πολλαπλασιαζόμενο μέ ένα έκατοστό τού βάρους τού μέρους γάλακτος πού έμπεριέ­
         χεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοΟ προϊόντος· έν τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλα­
         κτος καί/ή λακτόζη, τό ποσό πού προκύπτει άπό τόν προηγούμενο ύπολογισμό :
        — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τού μέρους γάλακτος μή λιπαρού, έκτός όρροΟ γάλακτος καί/ή λακτόζης πού προστίθενται, τό
             όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
             καί άκολούθως
        — διαιρείται διά τοϋ βάρους γάλακτος μή λιπαροϋ πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος -
     β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων καθαροϋ βάρους τοϋ
         προϊόντος ίσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος παραρτήματος στή διάκριση 17.01 A (μή
         μετουσιωμένο) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό
     σκοπό αύτό
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος εις όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού έχουν προστεθεί άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
         τελικοϋ προϊόντος
         καί ιδίως
     — τήν περιεκτικότητα σέ λακτόζη τοϋ προστιθέμενου όρροϋ γάλακτος.
(4) Έν τούτοις γιά τό βούτυρο πού άποτελεϊ άντικείμενο τών προβλεπομένων μέτρων:
     — στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1282/72 (ΕΕ άριθ. N 142 τής 22. 6. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
     — στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1717/72 (ΕΕ άριθ. N 181 τής 9. 8. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
     — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 649/78 (ΕΕ άριθ. N 86 τής 1 . 4. 1978) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
     — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 262/79 (ΕΕ άριθ. N 41 τής 16. 2. 1979) καί στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1468/79 (ΕΕ άριθ. N 177 τής
         14. 7. 1979) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται :
         — μέ τό συντελεστή 0,38 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοϋ τύπου A ή τοϋ τύπου Γ,
         — μέ τό συντελεστή 0,59 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοϋ τύπου B.
     Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 400/80 τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ ένα συντελεστή Ισο πρός τό πηλίκο τής διαιρέσεως τοϋ
     ποσοϋ τής έλαχίστης τιμής πωλήσεως πού καθορίζεται γιά τή σχετική κατακύρωση άπό τήν τιμή άγοράς βουτύρου τοϋ Ιδίου τύπου
     πού ισχύει τήν ήμέρα ή όποία όρίζεται ώς προθεσμία γιά τήν παρουσίαση τών προσφορών.
(s) Γιά τίς εισαγωγές στό 'Ηνωμένο Βασίλειο προελεύσεως Νέας Ζηλανδίας που πραγματοποιούνται δυνάμει τοϋ πρωτοκόλλου άριθ. 18,
     τό νομισματικό έξισωτικό ποσό είναι 20,724 λίρες στερλίνες άνά 100 χιλιόγραμμα καί ή είδική εισφορά δέν διορθώνεται μέ τό
     συντελεστή.
 (4) "Οσον άφορα τίς κροϋστες καί τά ύπολείμματα τυρών, τό έφαρμοζόμενο νομισματικό έξισωτικό ποσό είναι αύτό πού έφαρμόζεται
      στά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 E I γ) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου περιεκτικότητος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
      ξηράς ύλης ίσης ή άνωτέρας τοϋ 10 °/ο. Θεωρούνται ώς ύπολείμματα τυρών τά προϊόντα τά όποϊα είναι άκατάλληλα γιά τήν άνθρώ­
      πινη κατανάλωση ώς έχουν.
 (7) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπόν αύτόν :
      — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος εις άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν,
      — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρόν γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται,
          καθώς καί
      — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                                            Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ. L 55/ 19
     Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό μέρος τών γαλακτοκομικών προϊόντων περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ
     γάλακτος), τό άναγραφόμενο ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλου9ο συμπληρωματικό ποσό :
                                                       'Ομοσπον­
                                                          διακή     Βέλγιο/                                              'Ιταλία       Γαλλία
          Περιεκτικότης tentó βάρος τοΟ γάλακτος είς              Λουξεμβούργο
                                                                               Κάτω Χωραι    'Ηνωμένο     'Ιρλανδία                                   'Ελλάς
                                                      Δημοκρατία                              Βασίλειο
                     κόνιν ή είς κόκκους                   τής      bfr./lfr./
               (έξαιρέσει του όρροϋ γάλακτος)           Γερμανίας               fl / 100 χγρ £/ 100 χγρ £1ρλ./ 100χγρ Lire/ 100 χγρ ffr./ IOO χγρ  Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                      ατό τελικό προϊόν                              100 χγρ
                                                      DM/ ΙΟΟχγρ
       άνωτέρα τοϋ 12 ο/ο καί κατωτέρα
       τοϋ 30 ο/ο                                                                              1,311
       ίση ή άνωτέρα τοϋ 30 ο/ο καί
       κατωτέρα τού 50 °/ο                                                                     2,623
       ίση ή άνωτέρα τοϋ 50 ο/ο καί
       κατωτέρα τοϋ 70 °/ο                                                                     3,934
       ίση ή άνωτέρα τοϋ 70 °/ο καί
       κατωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                     4,918
       ίση ή άνωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                5,574
     Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά ανωτέρω αναφερόμενα συμπληρωματικά ποσα διορθώνονται με τό συντελεστή 1,80.
     Στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' όσον τό προϊόν δέν παρήχθη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 990/72
     (ΕΕ άριθ. N 115 τής 17. 5. 1972) ή τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. N 199 τής 7. 8. 1979), τά άνωτέρω άναφερόμενα
     συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80. Έν τούτοις ό συντελεστής αύτός δέν έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
     άποστέλλονται πρός τήν Ιταλία άπό ένα Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1624/76 (ΕΕ άριθ. N 180 τής 6. 7.
     1976).
(*) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι ίσο πρός τό άθροισμα τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό άνά 100 χιλιόγραμμα. Έν τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός
         γάλακτος καί/ή λακτόζη, τό άναγραφόμενο ποσό :
         — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοϋ μέρους γάλακτος μή λιπαροϋ, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος καί/ή τής λακτόζης πού προστί­
             θενται, τό όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
              καί άκολούθως
         — διαιρείται διά τοϋ βάρους γάλακτος μή λιπαροϋ πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος *
     β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεϊ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων τοϋ καθαροϋ βάρους
         τοϋ προϊόντος ίσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος κανονισμού στή διάκριση 17.01 A (μή
         μετουσιωμένο) τοϋ Κοινού Δασμολογίου.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
         — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
             τελικοϋ προϊόντος
              καί Ιδίως
         — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
H Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι Ισο πρός τό άναγραφόμενο ποσό. Έν
     τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη, τό ποσό βάσεως είναι ίσο πρός
     τό άναγραφόμενο ποσό :
      — πολλαπλασιαζόμενο μέ τό βάρος τοϋ μή λιπαροϋ μέρους έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος καί/ή λακτόζης πού προστίθενται, τό όποιο
          έμπεριέχεται σε 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
          καί άκολούθως
      — διαιρούμενο διά τοϋ μή λιπαρού μέρους πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπόν αύτόν :
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται γιά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικού
          προϊόντος
          καί ιδίως
      — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τού προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 55/20                            'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     2. 3 . 81
( ιβ) Γιά τά προϊόντα στα όποια έχουν προστεθεί όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη, δέν χορηγείται κανένα νομισματικό ποσό. Έν τούτοις
      τά Αναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται, έφ' δσον τά έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων:
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ίνα Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύπότιμώμενο νόμισμα,
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος πού κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τού
         κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν, &ν έχει προστεθεί ή όχι στό προϊόν
      όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη.
(") Γιά τήν κρέμα πού άποτελεϊ άντικείμενο τών μέτρων πού προβλέπονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 649/78 (ΕΕ άριθ. N 86 της 1 . 4.
      1978), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42.
C1) Όσον άφορα τούς τυρούς πού παρασκευάζονται Αποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή αίγός:
      — ή άναλυτική έξέταση πραγματοποιείται μέ μεθόδους άνοσιολογίας δπως ιδίως τή διπλή διάχυση άνοσοποιητικών παραγόντων καί
         τή διάχυση άνοσιοποιητικών παραγόντων δι'άκτινοβολίας πού ένδεχομένως συμπληρώνεται μέ ήλεκτροφόρηση καζεϊνών,
      — ό ένδιαφερόμενος κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
         γιά τό σκοπόν αύτόν δτι οί έν λόγω τυροί παρασκευάσθηκαν άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου καί/ή αίγός.
( Π) Κανένα έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στούς τυρούς πού εισάγονται έντός τού όρίου τών δασμολογικών ποσοστώσεων πού άνα­
      φέρονται στό άρθρο 9 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2915/79.
 Υ.Γ. Γιά τόν ύπολογισμό της περιεκτικότητος είς λιπαράς ουσίας, τό βάρος τών λιπαρών ούσιών πού δέν προέρχονται άπό γάλα δέν
        λαμβάνεται ύπόψη.
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                                 Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                         ΆριΟ. L 55/21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                . SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Wàhrungsausgleichsbetrâge — Importi compensativi monetari
               Monétaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά λοσά
                                                                                           Montants à percevoir i l'importation
                                                                                               et i octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                  Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                  and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                         Betrige, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewâhrt werden (')
                          Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numéro délia tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         N r. van net                                                             te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν έξβγωγή (')
                      Κλάση τοΟ Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom         ' Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM                   FB/ Flux                 Fl.                   £               ΔΡΧ
                               1                                   2                      3                     4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                - 100 kg ■
                                                                                                                                - ΙΟΟχγρ­
17.01 A O                                                                                                                        2,487
17.01 A O                                                                                                                        4,483
17.01 B O                                                                                                                        3,744
                                                                     par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 o/o of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto aes betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              άνά I <H> κερίεκτικότητος at ζαχαρόζη καί ανά 100 χγρ καβαροΟ βάρους τοΟ έν λόγω χρώόντας 0
17.02 ex D II (')                                                                                                                0,0448
17.02 E                                                                                                                          0,0448
17.02 ex F (')                                                                                                                   0,0448
21.07 F IV                                                                                                                       0,0448
B. ISOGLUCOSE               ISOGLUCOSE            ISOGLUKOSE                 ISOGLUCOSIO                       ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matièrç sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                          je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                           per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 Kg tørstof
                                                                                                                            γιά 100 χγρ ξηράς δλης
17.02 D I                                                                                                                        4,483
21.07 F III                                                                                                                      4,483
 ---pagebreak--- Άρι3. L 55/22                            'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           2. 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4. 1968, S. 3) definierten - Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article          der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                         paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                  conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                         den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .                                                (4) Οταν ή απόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτή τού όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριΟ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό εξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα με τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                         (ΕΟΚ) άριΟ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 1 5 1 Tf|ç 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στη           (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                         sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­
     9ρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1 1 1 1 /77.                                                        (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé .                                                      (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                         sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                       (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd.                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret.
                                                                    (s) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/ 70
     Non denaturati .                                                    bestimmt.
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret.                                              (s) Il tenore di saccarosio, compreso u tenore di altri zuc­
                                                                          cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de b qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant          colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
      (JO n" L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                         (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                     som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement , des Rohzuckers von der in der                 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10.                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 2. 3. 81                                'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              'Αριθ. L 55/23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει tftç σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοΟ κανονισμοΟ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ     (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγές καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρ­         caramélisés .
    θρου 13 τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση         Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                       Zucker der Tarifnummer 1 7.0 1 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                   Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                  Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.        λογίου.
 ---pagebreak--- Άρι8. L 55/24                                Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                2. 3 . 81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8·Ί — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                               PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                              ONDER VERORDENING (EEG ) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( E0F) Nr. 3033/80
                                   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       WslhrungsausgleichsbetriLge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeleb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N r . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Nùmero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                            Beleb , der skal opkraeves ved indfarsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udforsel
                     Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοϋ Κοινοί)
                           Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                                 1                                   2             J                        4               5           5a
17.04 D 11 a)                                                                                                            4,631
17.04 D II b) 1                                                                                                          4,246
17.04 D II b) 2                                                                                                          5,045
17.04 D II b) 3                                                                                                          4,946
17.04 D II b) 4                                                                                                          4,368
18.06 B I                                                                                                                2,071
18.06 B II a)                                                                                                            4,084
18.06 B II b)                                                                                                            5,793
18.06 D I a)                                   C)                                                                        7,839
18.06 D I b)                               C ) 0)                                                                        7,839
18.06 D II a) 1                                                                                                          4,297
18.06 D II a) 2                                O                                                                         4,297
18.06 D II b) 1                                                                                                         12,513
18.06 D II b) 2                               Γ)                                                                         7,063
18.06 D II b) 2                               (")                                                                       12,513
18.06 D II c)                                  O
19.02 B II a) 4 aa)                            o                                                                          1,659
19.02 B II a) 5 aa)                            n                                                                         2,527
19.03 A                                        o                                                                         3,800
19.03 B I                                      o                                                                         3,800
19.03 B II                                     o                                                                          3,302
19.04                                                                                                                     1,951
19.08 B III a) 1                                                                                                          1,501
19.08 B III a) 2                               C)                                                                         5,324
19.08 B III b) 1                                                                                                          2,106
19.08 B III b) 2                               C)                                                                         5,165
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 55/25
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewähn werden
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere ail'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση toti Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg     Δρχ/ Ι00χγρ
                                  1                                   2              3                       4               5             5a
19.08 B III c) 1                                                                                                           3,115
19.08 B III c) 2                                 O                                                                         5,650
19.08 B IV a) 1                                                                                                            2,144
19.08 B IV a) 2                                  (J)                                                                       4,183
19.08   B IV b) 1                                                                                                          2,535
19.08   B IV b) 2                                O                                                                         5,254
19.08   B V a)                                                                                                             2,573
19.08   B V b)                                                                                                             2,762
21.07 C I                                                                                                                  2,071
21.07 C II a)                                                                                                              4,084
21.07 C II b)                                                                                                              5,793
21.07 D I a) 1                                                                                                             9,560
21.07 D I a) 2                                                                                                            12,821
21.07   D  I b) 1                                                                                                          0,850
21.07   D  I b) 2                                                                                                          1,567
21.07   D  I b) 3                                                                                                         11,397
21.07   D  II a) 1                               (4)
21.07   D  II a) 2                               (4)
21.07   D  II a) 3                               O
21.07   D  II a) 4                               C)
21.07   D  II b)                                 O
21.07   G II a) 1                            OO                                                                            2,849
21.07   G II a) 2 aa)                        (·)(*)                                                                        3,707
21.07   G II a) 2 bb)                        (·)(*)                                                                        4,136
21.07   G  II a) 2 cc)                       OC)                                                                           4,565
21.07   G II b) 1                            OC)                                                                           3,414
21.07   G II b) 2 aa)                        (·)(*)                                                                        4,110
21.07   G II b) 2 bb)                        OO                                                                            4,539
21.07   G II c) 1                            (') (")                                                                       3,858
21.07   G  II c) 2 aa)                       (')(')                                                                        4,716
21.07   G  II c) 2 bb)                       (')(')                                                                        5,037
21.07   G  II d ) 1                                                                                                        4,665
21.07   G  II d) 2                                                                                                         5,415
21.07   G II e)                                                                                                            5,876
21.07   G III a) 1                                                                                                         5,698
21.07   G III a) 2 aa)                                                                                                     6,556
21.07   G III a) 2 bb)                                                                                                     6,985
21.07   G III b) 1                                                                                                         6,263
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 55/26                            Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               2. 3 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et a octroyer a ( exportation
                 Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                         commun                                                       and granted on exports
                     CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  NT. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewähn werden
                         Zolltarifs                                          Importi da riscuotere aJI'importazione
                   Numero della tariffa                                          c da conçedere all'esportazione
                     doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        N r. van het                                                  te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                       Beieb, der skal opkratves ved indfersel
                       douanetarief                                                     og ydes ved udfersel
                   Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                      Deutschland     Belgique/             Nederland      United Kingdom   'Ελλάς
                                                                       Luxembourg
                                                          DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              I                               2              3                        4               5          5a
21.07 G III b) 2                                                                                                   6,960
21.07 G III c) 1                                                                                                   6,707
21.07 G III c) 2                                                                                                   7,458
21.07 G III d) 1                                                                                                   7,514
21.07 G III d) 2                                                                                                   7,836
21.07 G III e)                                                                                                     8,120
21.07 G IV a) 1                                                                                                    8,548
21.07 G IV a) 2                                                                                                    9,405
21.07 G IV b) 1                                                                                                    9,113
21.07 G IV b) 2                                                                                                    9,664
21.07 G IV c)                                                                                                      9,556
21.07 G V a) 1                                                                                                    12,821
21.07 G V a) 2                                                                                                    13,036
21.07 G V b)                                                                                                      13,225
21.07 G VI à IX                           O
29.04 C III a) 1                                                                                                    2,085
29.04 C III a) 2   ,                                                                                                3,361
29.04 C III b) 1                                                                                                    2,969
29.04 C III b) 2                          t                                                                         4,779
35.05 A                                                                                                             2,291
38.19 T I a)                                                                                                        2,085
38.19 T I b)                                                                                                        3,361
38.19 T II a)                                                                                                       2,969
38.19 T II b)                                                                                                       4,779
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 55/27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou        calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 %, en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note C) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                        sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (') For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods . How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 3034/80, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied.                               the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                          colato in funzione, delle quantità rispettive di grano te­
                                                                        nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό εξισωτικό ποσό ύπολογιζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοΟ άπο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      εμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                        (3) Γιά τις έξαγωγές πρός'τίς τρίτες χώρες καί τις ένδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοΟ μαλακού σίτου, τής ζά- .
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χάρης καί τοΟ βουτύρου πού αναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                     τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ί>, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) τοΰ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοΰ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (') Importi applicabili secondo H caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                    cet effet :
 (J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                contenu ,
       toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos. 2 1 .07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini.
 (2) Ποσά τά όποΐα έφαρμόζονται ανάλογα μέ την περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
       στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
       μέχρι X τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak---  ApiS. L 55/28                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         2. 3 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Τό έξισωχικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τοΟ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόναν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                    (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                      (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­
                                                                    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                   contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali.
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
(*) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig- "
           gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό πού προκύπτει από τήν εφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοΟ γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοΟ έξισωτικοϋ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα    τά   όποια
     poeder.                                                             Ανταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (') These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
       διαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στη δήλωση πού          (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοΟ περιεχο­        (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη τού προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­      (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                               'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άρι$. L 55/29
(*) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμοζονται στά έμπορευματα άμέσου              However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καδαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­          Bei der Erfiillung
     ducts .                                                          — der Ausfuhrzollförmlidhkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
O Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen ,             nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                  (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στη διάκριση αυτη, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo,
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
 (») Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­           indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/ 80
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034 / 80 diminuées de 10 % .         — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n . 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and /or lactose no             van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                     valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                     valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the-option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and /or lactose have            De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 55/30                            Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2. 3 . 81
(') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,             d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte             inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morteaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                             (I0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                        less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 · 5 %
                                                                        but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                             50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                          einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                        niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­         Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.           wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                              net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                        hundertteilen , in Form von Brocken .
C) Εάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                 prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ              aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοϋ σίτου           latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 %, aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 °/o e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                      presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                         irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                          vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού               een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό               meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                   een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένόιοιφφόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση               gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή           aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     όχι όρρό-; γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,         grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά εξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ*           percenten, in onregelmatige stukken.
     όσον TÎÎ ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                   (,0) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
(') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­           fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats               hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                        procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(') The first and second parts of note (') shall not apply to           saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg              charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                        procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und / weite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­       (,0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                          τών οποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ΰλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­           προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                   κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                        περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  C) De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van          νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμίένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50% καί κατώτερη τού
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                               σχήματος.
 C) Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for        (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
     varer i pakninger af nettovægt på I kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under (,0).
  C) Τό πρώτο και δεύτερο εδάφιο της σημειωσεως (*) δεν έφαρμο­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός I χιλιόγραμμο.
                                                                   (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l0).
('") Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­      (n) Andere produkten dan vermeld bij (,0).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­    (") Varer med undtagelse af de under (,0) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,     (") 'Εκτός τών προϊοντων που άναφέρονται στη σημείωση ( ι0).
 ---pagebreak--- 2. 3.81                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 55/31
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                   Συντελεστές χού όνβφέρονται στο Αρθρο 4 «αραγραφος 3 τοΟ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75
                                                                                Κράτη μέλη
                 Προϊόντα
                                          Ομοσπονδιακή                                     'Ηνωμένο
                                           Δημοκρατία     Μχενελούξ Ιρλανδία     'Ιταλία
                                                                                            Βασίλειο
                                                                                                         Γαλλία      'Ελλάς
                                          τί|ς Γερμανίας
— Τομέας βοείου κρέατος                       0,912        0,983                 1,010       0,843
— Τομέας γάλακτος καί γαλακτοκομικών
   προϊόντων                                  0,902        0,978       —
                                                                                 1,010      0,843          —           —
— τοΟ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άρι9. 1059/69          0,912        0,983       —
                                                                                 1,010      0,843          —           —
— Τομέας χοιρείου κρέατος                     0,912        0,983       —
                                                                                 1,010      0,843          —           —
— Τομέας ζαχάρεως καί ίσαμυλοσακχάρου         0,912        0,983                 1,010      0,843          —           —
— Τομέας σιτηρών                              0,912        0,983       —
                                                                                 1,010      0,843          —           —
— Τομέας αύγών καί κρέατος πουλερικών         0,912        0,983       —
                                                                                 1,010      0,843          —           —
— Τομέας οίνου                                0,912         —         —
                                                                                 1,010        —            —
                                                                                                                       —    -
          »
 ---pagebreak--- ApiS. L 55/32                        Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2. 3 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Régulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοΰ άρθρου 2α) τοβ Κανονισμοδ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e deUa sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           ùr. 1380/ 75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής άγγλικής λίρας fApwpo 11 χαράγραφος 3 τοΰ Κανόνι­
                                                    σμοδ (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB/ Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    FI
                                                                                0,0562595   £ (Iri)
                                                                                0,0432966   £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 78,1051        FB/ Flux
                                                                               14,9123      Dkr
                                                                                4,82700     DM
                                                                               11,2403      FF
                                                                                5,27918     FI
                                                                                 1,30393    £ ( Irl)
                              1 £ (Irl)                                    =    0,766912    £ (UK)