CELEX: 32015D2040
Language: et
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/2040, 13. november 2015, keskseid vastaspooli käsitleva Kanada teatavate provintside õigusraamistiku samaväärsuse kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta) nõuetega

14.11.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 298/32
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/2040,
   13. november 2015,
   keskseid vastaspooli käsitleva Kanada teatavate provintside õigusraamistiku samaväärsuse kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta) nõuetega
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 (1) börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, eriti selle artikli 25 lõiget 6,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 25 sätestatud kolmandas riigis asutatud kesksete vastaspoolte tunnustamise menetluse eesmärk on lubada kesksetel vastaspooltel, mis on asutatud ja tegevusloa saanud sellises kolmandas riigis, mille õiguslikud nõuded on samaväärsed kõnealuses määruses sätestatuga, osutada kliirimisteenuseid liidus asutatud kliirivatele liikmetele või kauplemiskohtadele. Nimetatud määrusega kehtestatud tunnustamismenetlus ja samaväärsust käsitlev otsus aitavad seega saavutada määruse (EL) nr 648/2012 peamist eesmärki vähendada süsteemset riski, laiendades turvaliste ja nõuetekohaste kesksete vastaspoolte kasutamist börsiväliste tuletislepingute kliirimisele sealhulgas juhul, kui kõnealused kesksed vastaspooled on asutatud ja saanud tegevusloa kolmandas riigis.
            
         
               (2)
            
            
               Selleks et seoses kesksete vastaspooltega saaks kolmanda riigi õiguskorda käsitada samaväärsena liidu õiguskorraga, peaks kohaldatava õigus- või järelevalvekorra sisuline tulemus olema samaväärne liidu nõuetega saavutatava eesmärgiga. Kõnealuse samaväärsuse hindamise eesmärk on seega kontrollida, kas Kanada provintside Alberta, Briti Columbia, Manitoba, Ontario ja Québeci (edaspidi „asjaomased provintsid”) õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud, et seal asutatud ja tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ei kujuta endast liidus asutatud kliirivatele liikmetele ja kauplemiskohtadele suuremat riski kui liidus tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ega tekita seega liidus vastuvõetamatul tasemel süsteemset riski.
            
         
               (3)
            
            
               Käesolev otsus põhineb asjaomastes provintsides kohaldava õigus- ja järelevalvekorra hindamisel, kusjuures hinnatud on ka selle asjakohasust liidus asutatud kliirivatel liikmetel ja kauplemiskohtadel tekkida võivate riskide maandamiseks viisil, mida loetakse samaväärseks määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuete tulemusega. Seejuures tuleks arvesse võtta liidu finantsturust väiksematel finantsturgudel sooritatud kliirimistegevusele omaseid oluliselt väiksemaid riske.
            
         
               (4)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõikele 6 peavad täidetud olema kolm tingimust, et teha kindlaks, kas kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekord seal tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte osas on samaväärne kõnealuses määruses sätestatud õigus- ja järelevalvekorraga.
            
         
               (5)
            
            
               Esimese tingimuse kohaselt peavad kolmandas riigis tegevusloa saanud kesksed vastaspooled täitma õiguslikult siduvaid nõudeid, mis on samaväärsed määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega.
            
         
               (6)
            
            
               Kanada asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded hõlmavad vastavaid väärtpaberituruseadusi, nende alusel iga provintsi väärtpaberiturgu reguleeriva asutuse poolt vastu võetud õigusnorme, samuti selliste väärtpaberiturgu reguleerivate asutuste tehtud või välja antud mis tahes otsuseid, juhiseid või korraldusi (provintsi väärtpaberituruõigus), mida kohaldatakse kõnealustes provintsides tegutsevate kesksete vastaspoolte suhtes.
            
         
               (7)
            
            
               Käesoleva otsuse kohaldamisel on väärtpaberiturgu reguleerivad asutused Alberta Securities Commission (ASC) Albertas, Autorité des marchés financiers (AMF) Québecis, British Columbia Securities Commission (BCSC) Briti Columbias, Manitoba Securities Commission (MSC) Manitobas ja Ontario Securities Commission (OSC) Ontarios. Väärtpaberiturgu reguleerivad asutused teevad koostööd, et töötada välja ja rakendada väärtpabereid käsitlevaid õigusakte ja -norme ning ühtselt ja koordineeritult hallata, jälgida ja jõustada kehtivaid õigusakte.
            
         
               (8)
            
            
               Keskne vastaspool, kes soovib asjaomases provintsis tegutseda, peab saama asjaomaselt pädevalt asutuselt tegevusloa. Kõnealune tegevusluba võidakse anda tunnustamisena või erandina tunnustamisest. Tunnustamine tähendab vastava provintsi väärtpaberialase õiguskorra täielikku kohaldamist. Mitmes asjaomases provintsis tegutsevad kesksed vastaspooled peavad saama loa tegutsemiseks tunnustatud keskse vastaspoolena vähemalt ühes provintsis ja nende suhtes kohaldatakse nõudeid, mis on kõige rangemad nendes provintsides kohaldatavate nõuete hulgas, kus keskne vastaspool tegutseb. Erand tunnustamisest tehakse tavaliselt kesksetele vastaspooltele, kes on tunnustatud teises provintsis ja kelle üle teostab otsest järelevalvet selle provintsi väärtpaberiturgu reguleeriv asutus, kus keskne vastaspool on tunnustatud, tingimusel et asjaomane väärtpaberiturgu reguleeriv asutus ei pea neid süsteemselt oluliseks või kapitaliturgudele märkimisväärset riski tekitavaks. Väärtpaberiturgu reguleerivad asutused kehtestavad kesksetele vastaspooltele, kellele tehakse erand tunnustamisest, tingimused juhul, kui kõnealuste kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatakse provintsides, kus nad on tunnustatud, vähem koormavaid nõudeid kui provintsides, kus neile on tehtud erand tunnustamisest. Ka Kanada Pank võib määrata keskse vastaspoole süsteemselt oluliseks, kui keskne vastaspool võib tekitada süsteemset riski Kanada finantssüsteemile.
            
         
               (9)
            
            
               Albertas tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded hõlmavad Alberta väärtpaberituruseadust (Securities Act), selle alusel vastu võetud õigusnorme ning ASC tehtud või välja antud mis tahes otsuseid, juhiseid või korraldusi (edaspidi „Alberta väärtpaberituruõigus”). Albertas kliirimisteenuste osutamiseks peab keskne vastaspool saama ASC-lt loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutusena (erandi saanud kliiringuasutus). Albertas tegevusloa saanud kesksed vastaspooled peavad järgima Alberta väärtpaberituruõigust. Üldiselt annab ASC kesksetele vastaspooltele loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena, kui ta peab asjakohaseks kaasata need oma järelevalve alla. ASC võib siiski tugineda ka mõne teise väärtpaberiturgu reguleeriva asutuse järelevalvele mõne kliiringukoja puhul, kes on tunnustatud teises provintsis. ASC võib kehtestada tingimused, mille alusel antakse kliiringuasutusele luba tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või erandi saanud kliiringuasutusena. ASC on välja andnud tunnustamiskorraldused kõigi kliiringuasutuste puhul, kellele ta on andnud loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena, nõudes, et need peavad järgima finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid, mille andsid 2012. aasta aprillis välja makse- ja arveldussüsteemide komitee (2) ning Rahvusvaheline Väärtpaberijärelevalve Organisatsioon.
            
         
               (10)
            
            
               Briti Columbias tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded hõlmavad Briti Columbia väärtpaberituruseadust (Securities Act), selle alusel vastu võetud õigusnorme ja BCSC välja antud korraldusi. Briti Columbias kliirimisteenuste osutamiseks peab keskne vastaspool saama BCSC-lt loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutusena (erandi saanud kliiringuasutus), mis sõltub paljudest teguritest, sealhulgas kriiringukoja tegevuse mõjust Briti Columbias. BCSC võib kehtestada tingimused, mille alusel antakse kliiringuasutusele luba tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või erandi saanud kliiringuasutusena. BCSC on välja andnud tunnustamiskorraldused kõigi kliiringuasutuste puhul, kellele ta on andnud loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena, nõudes, et need peavad järgima finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid.
            
         
               (11)
            
            
               Manitobas tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded hõlmavad Manitoba kaubafutuuriseadust (Commodity Futures Act), Manitoba väärtpaberituruseadust (Securities Act) ja nende alusel MSC välja antud õigusnorme ja korraldusi. Manitobas kliirimisteenuste osutamiseks peab keskne vastaspool saama MSC-lt loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringukojana kaubafutuuride puhul või tunnustatud kliiringuasutusena muude väärtpaberite puhul või vastava tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutusena või kliiringukojana (erandi saanud kliiringuasutus või kliiringukoda). MSC võib kehtestada tingimused, mille alusel antakse kliiringuasutusele või kliiringukojale luba tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või kliiringukojana või erandi saanud kliiringuasutusena või kliiringukojana. MSC on välja andnud tunnustamiskorraldused kõigi kliiringuasutuste ja kliiringukodade puhul, kellele ta on andnud loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või kliiringukojana, nõudes, et need peavad järgima finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid.
            
         
               (12)
            
            
               Ontarios tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded hõlmavad Ontario väärtpaberituruseadust (Securities Act), selle seaduse alusel vastu võetud õigusnorme ning nende kohaselt välja antud või kehtestatud mis tahes juhiseid, otsuseid, korraldusi või muid nõudeid. Ontarios kliirimisteenuste osutamiseks peab keskne vastaspool saama OSC-lt loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutusena (erandi saanud kliiringuasutus). OSC võib kehtestada tingimused, mille alusel antakse kliiringuasutusele luba tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena või erandi saanud kliiringuasutusena. OSC on välja andnud tunnustamiskorraldused kõigi kliiringuasutuste puhul, kellele ta on andnud loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringuasutusena, nõudes, et need peavad järgima finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid.
            
         
               (13)
            
            
               Québecis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded hõlmavad Québeci väärtpaberituruseadust (Securities Act), Québeci tuletisinstrumentide seadust (Derivatives Act), finantsturuasutuse seadust (Act respecting the Autorité des marchés financiers), Québeci väärtpaberituruseaduse ja Québeci tuletisinstrumentide seaduse kohaselt vastu võetud õigusakte ning AMFi välja antud otsuseid ja korraldusi. Québecis kliirimisteenuste osutamiseks peab keskne vastaspool saama AMFilt loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringukojana või tunnustamisest erandi saanud kliiringukojana (erandi saanud kliiringukoda). AMF võib kehtestada tingimused, mille alusel antakse kliiringukojale luba tegutsemiseks tunnustatud kliiringukojana või erandi saanud kliiringukojana. AMF on välja andnud tunnustamiskorraldused kõigi kliiringukodade puhul, kellele ta on andnud loa tegutsemiseks tunnustatud kliiringukojana, nõudes, et need peavad järgima finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid.
            
         
               (14)
            
            
               Asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra samaväärsuse hindamisel tuleks samuti arvesse võtta riskimaandamise tulemust, mille nad tagavad seoses selle riski tasemega, millele liidus asutatud kliirivad liikmed ja kauplemiskohad on kõnealustes provintsides asutatud kesksetes vastaspooltes osalemise tõttu avatud. Riskimaandamise tulemus määratakse kindlaks nii asjaomase keskse vastaspoole kliirimistegevustele omase riski taseme alusel, mis sõltub selle finantsturu suurusest, kus ta tegutseb, kui ka kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra asjakohasusest riski sellise taseme maandamiseks. Selleks et saavutada riskimaandamise sama tulemus, on vaja rangemaid riskimaandamismeetmeid kesksetele vastaspooltele, kes tegutsevad suurematel finantsturgudel ja kelle riskitase on kõrgem kui väiksematel finantsturgudel tegutsevatel kesksetel vastaspooltel, kelle riskitase on madalam.
            
         
               (15)
            
            
               Finantsturg, kus asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksed vastaspooled teostavad oma kliirimistegevust, on oluliselt väiksem kui see, kus tegutsevad liidus asutatud kesksed vastaspooled. Kolmel viimasel aastal moodustas Kanadas kliiritud tuletistehingute koguväärtus alla 3 % liidus kliiritud tuletistehingute koguväärtusest. Seega kujutab osalemine asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksetes vastaspooltes endast liidus asutatud kliirivate liikmete ja kauplemiskohtade jaoks oluliselt madalamat riski kui osalemine liidus tegevusloa saanud kesksetes vastaspooltes.
            
         
               (16)
            
            
               Asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavat õigus- ja järelevalvekorda võib seega pidada samaväärseks, kui see on piisav, et maandada kõnealust madalamat riskitaset. Asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad normid, sealhulgas väärtpaberiturgu reguleerivate asutuste välja antud tunnustamiskorraldused, millega nõutakse finantsturgude infrastruktuuri põhimõtete järgimist, maandavad asjaomastes provintsides olevat madalamat riski ja nendega saavutatakse riskimaandamise tulemus, mis on samaväärne määruse (EL) nr 648/2012 eesmärgiga.
            
         
               (17)
            
            
               Seepärast leiab komisjon, et asjaomaste provintside õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud, et seal tegevusloa saanud kesksed vastaspooled täidavad määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega samaväärseid õiguslikult siduvaid nõudeid.
            
         
               (18)
            
            
               Vastavalt artikli 25 lõike 6 teisele tingimusele peab asjaomaste provintside õigus- ja järelevalvekord seal tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte puhul tagama kõnealuste kesksete vastaspoolte suhtes pideva tõhusa järelevalve ja nõuete täitmise.
            
         
               (19)
            
            
               Järelevalvet mitmes provintsis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte üle teostatakse asjaomaste provintside väärtpaberiturgu reguleerivate asutuste koostöös. Järelevalvet kesksete vastaspoolte üle, kelle puhul on Kanada Pank teinud kindlaks süsteemse riski olemasolu, teostatakse asjaomaste provintside väärtpaberiturgu reguleerivate asutuste ja Kanada Panga koostöös.
            
         
               (20)
            
            
               Albertas on ASC-l laialdased volitused võtta mis tahes parandus- või hoiatavaid meetmeid tegevusloa saanud kliiringuasutuse (tunnustatud või tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutus) suhtes, kui see on avalikes huvides või kui kliiringuasutus on rikkunud Alberta väärtpaberituruõigust. Nii tunnustatud kui ka erandi saanud kliiringuasutused peavad esitama teabe, dokumendid või andmed, et tagada kohaldatavate normide järgimine. ASC võib nii tunnustatud kui ka erandi saanud kliiringuasutustele määrata halduskaristusi ning peatada ja tühistada kliiringuasutuse tunnustamine või tunnustamisest erandi tegemise korraldus või muuta nende tingimusi. Samuti võib ASC taotleda kohtult otsust nõuete mittejärgimise kohta, algatada muu kohtumenetluse ja korraldada uurimise, mille tulemusel võidakse kehtestada mitmesuguseid sanktsioone. Samuti võidakse määrata karistused juriidiliste isikute või äriühingute juhtidele või töötajatele või muudele isikutele, kes on lubanud rikkuda Alberta väärtpaberituruõigust, selle heaks kiitnud või sellega nõustunud. Tunnustatud kliiringuasutuste puhul korraldab ASC kohapealseid kontrolle ja korrapäraseid konsultatsioone, vaatab läbi ja analüüsib nõutavat teavet ning võib teha otsuse tunnustatud kliiringuasutuse mis tahes sise-eeskirja, protseduuri või tava kohta, kui ASC peab seda avalikes huvides vajalikuks.
            
         
               (21)
            
            
               Briti Columbias teostab BCSC pidevat järelevalvet tunnustatud kliiringuasutuste üle, korraldades korrapäraselt kohapealseid kontrolle, vahetades pidevalt teavet kliiringuasutuste kõrgema juhtkonnaga, vaadates läbi kliiringuasutuste esitatava teabe ja jälgides, kas kliiringuasutused täidavad muu hulgas riskide juhtimisega seotud nõudeid. BCSC-l on laialdased volitused võtta mis tahes parandus- või hoiatavaid meetmeid tunnustatud kliiringuasutuse suhtes, kui see on avalikes huvides või kui kliiringuasutus on rikkunud Briti Columbia väärtpaberituruseadust. Sellised meetmed hõlmavad otsuste tegemist tunnustatud kliiringuasutuse sise-eeskirjade, normide, protseduuride, tavade või tegutsemisviiside kohta ning korralduste tegemist seoses tunnustatud kliiringuasutusega ja kliiringuasutuse tunnustamise peatamise või tühistamisega, ning uurimise korraldamist, mille tulemusel võidakse kehtestada sanktsioonid.
            
         
               (22)
            
            
               Manitobas teostab MSC pidevat järelevalvet tegevusloa saanud tunnustatud ja tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutuste üle. Erandi saanud kliiringuasutuste üle teostab MSC piiratumat järelevalvet. Tunnustatud kliiringuasutuste ja kliiringukodade üle teostatakse järelevalvet aruannete korrapärase läbivaatamise, perioodiliste kohapealsete kontrollide korraldamise, kliiringuasutuse või kliiringukoja kõrgema juhtkonnaga teabe pideva vahetamise ning riskide ja kontrollimeetmete iga-aastase hindamise abil. MSC võib võtta mitmeid meetmeid juhul, kui tegevusloa saanud tunnustatud või erandi saanud kliiringuasutus või kliiringukoda rikub teatavaid nõudeid, sealhulgas võib MSC kehtestada kliiringuasutusele tegevusloa andmise tingimused, peatada või tühistada kliiringuasutuse või kliiringukoja tegevusloa või korraldada uurimise, mille tulemusel võidakse määrata trahvid või kehtestada muud sanktsioonid.
            
         
               (23)
            
            
               Ontarios teostab OSC pidevat järelevalvet tunnustatud kliiringuasutustena tegutsemiseks loa saanud kesksete vastaspoolte üle, korraldades muu hulgas korrapäraselt kohapealseid kontrolle, vahetades pidevalt teavet kliiringusasutuste kõrgema juhtkonnaga ja hinnates regulaarselt riske ja kontrollimeetmeid, samuti vaadates läbi kliiringuasutuste esitatava teabe ja jälgides, kas kliiringusasutused täidavad riskide juhtimisega seotud nõudeid. Erandi saanud kliiringuasutuste üle teostab OSC piiratumat järelevalvet. OSC-l on laialdased volitused teha mis tahes otsuseid tunnustatud kliiringuasutuse sise-eeskirjade, normide, protseduuride ja tegutsemisviiside kohta ning võtta mis tahes parandus- või hoiatavaid meetmeid tegevusloa saanud kliiringuasutuse (tunnustatud või tunnustamisest erandi saanud kliiringuasutus) suhtes, kui see on avalikes huvides või kui kliiringuasutus on rikkunud Ontario väärtpaberituruseadust. Sellised meetmed hõlmavad kliiringuasutuse kohta otsuste või korralduste tegemist, kliiringuasutuse suhtes tingimuste, piirangute või nõuete kehtestamist, kliiringuasutuse tegevusloa peatamist või tühistamist ja uurimise korraldamist, mille tulemusel võidakse määrata trahvid või karistused.
            
         
               (24)
            
            
               Québecis on AMFil laialdased järelevalvevolitused seoses tegevusloa saanud kliiringukodade tegevusega ja ta jälgib, kas kesksed vastaspooled järgivad Québeci väärtpaberituruseadust, Québeci tuletisinstrumentide seadust ja finantsturuasutuse seadust. Nende seadustega on loodud üldine õigusraamistik, mille kohaselt ta teostab finantsüksuste (nt tegevusloa saanud kliiringukojad) üle järelevalvet või järelevaatamist. AMFil on iga tegevusloa saanud kliiringukoja puhul õigus nõuda teavet, korraldada vande all ülekuulamist, viia läbi uurimist ja korraldada kohapealset kontrolli. AMF võib võtta mitmeid meetmeid juhul, kui kliiringuasutus rikub teatavaid nõudeid. Kõnealused meetmed hõlmavad tunnustatud kliiringukoja sise-eeskirjade ja protseduuride kohaldamise peatamist, korralduse tegemist tunnustatud kliiringukoja normi või tava muutmiseks, et viia see kooskõlla kohaldatavate õigusaktidega, tunnustatud kliiringukoja suhtes meetmete võtmist, et tagada vastavus AMFile antud volitustele või kohaldatavatele õigusnormidele, tunnustatud kliiringukojale trahvi määramist ja kliiringukojale antud tegevusloa või tema suhtes tehtud erandi kohandamist, peatamist või tühistamist.
            
         
               (25)
            
            
               Seepärast on komisjon jõudnud järeldusele, et asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatav õigus- ja järelevalvekord tagab pideva tõhusa järelevalve ja nõuete täitmise.
            
         
               (26)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 kolmandale tingimusele peab asjaomaste provintside õigus- ja järelevalvekord hõlmama kolmanda riigi õiguskorra alusel tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte (edaspidi „kolmanda riigi kesksed vastaspooled”) tunnustamiseks samaväärset tõhusat süsteemi.
            
         
               (27)
            
            
               Kolmanda riigi kesksed vastaspooled, kes soovivad tegutseda kliiringuasutuse või kliiringukojana Briti Columbias ja Manitobas, võivad asjaomases provintsis taotleda, ja need kesksed vastaspooled, kes soovivad tegutseda Albertas, Ontarios ja Québecis, peavad asjaomases provintsis taotlema tunnustamist või erandit tunnustamisest, mis võimaldab neil osutada Kanadas samu kliirimisteenuseid, mida neil on lubatud osutada kolmandas riigis, võttes arvesse tunnustamis- või erandi tegemise korralduses sätestatud asjakohaseid tingimusi. Erandit võib kohaldada juhul, kui kolmanda riigi keskne vastaspool ei ole provintsi turu seisukohast süsteemselt oluline või kui ta muul viisil ei tekita kapitaliturgudele märkimisväärset riski, tingimusel et tema suhtes kohaldatakse võrreldavat õiguskorda. Isegi juhul, kui kolmanda riigi keskne vastaspool peab taotlema tunnustamist, võivad ametiasutused toetuda kolmanda riigi reguleeriva asutuse järelevalvele, kui kolmanda riigi keskse vastaspoole suhtes kohaldatav õiguskord on võrreldav asjaomases provintsis kohaldatava õiguskorraga.
            
         
               (28)
            
            
               Kuigi tuleb märkida, et kolmanda riigi kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava Kanada asjaomaste provintside õiguskorra tunnustamise menetluse struktuur erineb määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud menetlusest, tuleks seda siiski käsitada samaväärsena, kuna sellega on ette nähtud tõhus samaväärne kolmanda riigi kesksete vastaspoolte tunnustamise süsteem.
            
         
               (29)
            
            
               Seega tuleks Kanada asjaomastes provintsides kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra puhul lugeda määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõikes 6 sätestatud tingimused täidetuks ning kõnealust õigus- ja järelevalvekorda tuleks käsitada samaväärsena määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuetega. Komisjon peaks jätkuvalt pidevalt jälgima asjaomaste provintside kesksete vastaspoolte õigus- ja järelevalveraamistiku arengut ning käesoleva otsuse tegemise aluseks olevate tingimuste täitmist.
            
         
               (30)
            
            
               Kanadas tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalveraamistiku korrapärane läbivaatamine ei tohiks piirata komisjoni võimalust teostada mis tahes ajal väljaspool üldist läbivaatamist spetsiifiline läbivaatamine, kui tal tuleb selles vallas toimunud arengu tõttu käesoleva otsuse kohaselt tunnustatud samaväärsust uuesti hinnata. Sellise uuesti hindamise tulemusel võidakse samaväärsuse tunnustamine kehtetuks tunnistada.
            
         
               (31)
            
            
               Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa väärtpaberikomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 kohaldamisel loetakse Kanada provintside Alberta, Briti Columbia, Manitoba, Ontario ja Québeci õigus- ja järelevalvekorda, mis koosneb Alberta väärtpaberituruseadusest, Briti Columbia väärtpaberituruseadusest, Manitoba kaubafutuuriseadusest, Manitoba väärtpaberituruseadusest, Ontario väärtpaberituruseadusest, Québeci väärtpaberituruseadusest, Québeci tuletisinstrumentide seadusest, finantsturuasutuse seadusest ning nende alusel vastu võetud õigusnormidest, otsustest, juhistest ja korraldustest, sealhulgas asjaomastes provintsides tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavatest tunnustamiskorraldustest, samaväärseks määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuetega.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 13. november 2015
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
   
      (2)  Makse- ja arveldussüsteemide komitee nimi muudeti 1. septembril 2014 makse- ja turu infrastruktuuride komiteeks.