CELEX: 
Language: sv
Date: 1003-03-03
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om genomförande, genom ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, av ett avtal som Europeiska gemenskapen har ingått efter förhandlingar inom ramen för artikel XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                        Bryssel den 5.10.2005
                                                        KOM(2005) 470 slutlig

                                                        2005/0196 (ACC)
                                                        2005/0197 (ACC)

                                         Förslag till

                                    RÅDETS BESLUT

      om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
                                     Republiken Korea

                                         Förslag till

                                 RÅDETS FÖRORDNING

     om genomförande, genom ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87
     om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, av ett avtal
      som Europeiska gemenskapen har ingått efter förhandlingar inom ramen för artikel
                   XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994

                                 (framlagda av komissionen)

SV                                                                                        SV
 ---pagebreak---                                         MOTIVERING

     1.   Vid en utvidgning av tullunionen är gemenskapen, i enlighet med artikel XXIV.6 i
          Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT), skyldig att inleda förhandlingar med
          tredjeländer som har förhandlingsrättigheter i något av de anslutande länderna, i syfte
          att nå en överenskommelse om kompensation, om antagandet av gemenskapens
          tulltaxa leder till att tullsatser höjs utöver den nivå som det anslutande landet
          förbundit sig till inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO). Härvid skall
          ”vederbörlig hänsyn tas till tullsänkningar som gjorts för samma tullpositioner av
          andra deltagare i tullunionen när denna bildades”.

     2.   Den 22 mars 2004 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar enligt
          artikel XXIV.6 i GATT 1994 (förslag nr 6792/04 WTO 34 från kommissionen).

     3.   Kommissionen har fört förhandlingarna i samråd med den kommitté som inrättats
          med stöd av artikel 133 i fördraget och inom ramen för de förhandlingsdirektiv som
          rådet har utfärdat.

     4.   Kommissionen har fört förhandlingar med de WTO-medlemmar som har
          förhandlingsrättigheter när det gäller frånträdandet av specifika medgivanden i
          förbindelse med återkallandet av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens,
          Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor, inom ramen för
          processen för anslutning till Europeiska gemenskapen.

     5.   Förhandlingarna har resulterat i ett avtal genom skriftväxling med Republiken Korea.

     6.   Rådet föreslås godkänna avtalet.

SV                                              2                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                  2005/0196 (ACC)

                                                  Förslag till

                                             RÅDETS BESLUT

           om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
                                          Republiken Korea

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133
     jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,

     med beaktande av kommissionens förslag, och

     av följande skäl:

     (1)      Den 22 mars 2004 bemyndigade rådet kommissionen att inom ramen för processen för
              Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens,
              Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska gemenskapen inleda
              förhandlingar med vissa andra medlemmar av Världshandelsorganisationen (WTO)
              enligt artikel XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994.

     (2)      Kommissionen har fört förhandlingarna i samråd med den kommitté som inrättats med
              stöd av artikel 133 i fördraget och inom ramen för de förhandlingsdirektiv som rådet
              har utfärdat.

     (3)      Kommissionen har slutfört förhandlingarna om ett avtal genom skriftväxling mellan
              Europeiska gemenskapen och Republiken Korea. Avtalet bör godkännas.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                   Artikel 1

     Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Korea
     angående frånträdandet av specifika medgivanden i förbindelse med återkallandet av
     Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och
     Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för anslutning till Europeiska
     gemenskapen godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

     Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

SV                                                     3                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 2

     Rådets ordförande bemyndigas att utse den (eller de) person(er) som skall ha rätt att med för
     gemenskapen bindande verkan underteckna det avtal genom skriftväxling som avses i
     artikel 1.

     Utfärdat i Bryssel den

                                                På rådets vägnar
                                                Ordförande

SV                                                4                                                  SV
 ---pagebreak---                                                  BILAGA

                                 Skrivelse från Europeiska gemenskapen

                                                                                         Bryssel den

     ……….

     Sedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Republiken Korea
     enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i
     Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och
     Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska
     gemenskapen, avtalas följande mellan EG och Republiken Korea i syfte att avsluta dessa
     förhandlingar, som inleddes som en följd av EG:s anmälan till WTO av den 19 januari 2004
     enligt artikel XXIV.6 i GATT 1994.

     EG samtycker till att i sin bindningslista för tullområdet för EG med 25 medlemsstater
     införliva de medgivanden som ingick i den tidigare bindningslistan.

     EG samtycker till att införa följande lägre tillämpade tullsatser:
     8525 40 99: En lägre tillämpad tullsats på 12,5 %.
     3903 19 00: En lägre tillämpad tullsats på 4 %.
     8521 10 30: En lägre tillämpad tullsats på 13,0 %.
     8527 31 91: En lägre tillämpad tullsats på 11,4 %.

     De lägre tillämpade tullsatserna enligt ovan skall tillämpas under tre år eller till och med den
     dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha
     leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först.
     Den lägre tillämpade tullsatsen för nomenklaturnummer 8525 40 99 skall emellertid tillämpas
     under fyra år eller till och med den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om
     utvecklingsagendan från Doha leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende
     på vilket som inträffar först. De perioder som avses ovan skall löpa från och med dagen för
     genomförandet.

     Detta avtal träder i kraft den dag då Europeiska gemenskapen från Republiken Korea mottar
     en i vederbörlig ordning upprättad skrivelse i vilken Republiken Korea bekräftar att det godtar
     avtalet, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. EG förbinder sig att
     göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder träder i kraft så snart som
     möjligt, dock senast den 1 januari 2006.

     För Europeiska gemenskapen:

SV                                                   5                                                  SV
 ---pagebreak---                            FINANSIERINGSÖVERSIKT
                                                                                             DATUM: 29 juli 2005
     1.    BUDGETPOST:                                                                       ANSLAG 2005:
           Kapitel 12 - Jordbrukstullar
                                                                                             15,48 Miljoner
                                                                                             euro
     2.    ÅTGÄRDENS BETECKNING:
           Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen
           och Republiken Korea beträffande kompensation i enlighet med artikel XXIV.6 i GATT 1994.
     3.    RÄTTSLIG GRUND:
           Artikel 133 i fördraget.
     4.    ÅTGÄRDENS SYFTE:
           Att följa artikel XXIV.6 i GATT 1994 i förbindelse med tullunionens utvidgning per den 1 maj 2005.
     5.    BUDGETKONSEKVENSER                              12-månaders-        PÅGÅENDE              FÖLJANDE
                                                              period           BUDGETÅR              BUDGETÅR
                                                          (miljoner euro)          2005                  2006
                                                                              (miljoner euro)       (miljoner euro)
     5.0   UTGIFTERNA BELASTAR                                   -                   -                     -
           -     GEMENSKAPSBUDGETEN
           (EXPORTBIDRAG/INTERVENTIONER
           -     NATIONELLA BUDGETAR
           -     ANDRA SEKTORER
     5.1   INKOMSTER                                             -                 - 15.48 (1)            (1)
           -     GEMENSKAPERNAS EGNA
           MEDEL
           (AVGIFTER/TULL)
           -     MEDEL PÅ NATIONELL NIVÅ
                                                              [n+2]         [n+3]           [n+4]         [n+5]
     5.0.1 BERÄKNADE UTGIFTER                                   -             -               -             -
     5.1.1 BERÄKNADE INKOMSTER                                 (1)           (1)             (1)           (1)
     5.2   BERÄKNINGSMETOD:

     6.0   ÄR FINANSIERING MÖJLIG MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER
           BERÖRT KAPITEL I PÅGÅENDE ÅRS BUDGET?                                                          N/A

     6.1   ÄR FINANSIERING MÖJLIG GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I
           PÅGÅENDE ÅRS BUDGET?                                                                           N/A

     6.2   ÄR EN TILLÄGGSBUDGET NÖDVÄNDIG?                                                                NEJ

     6.3   BEHÖVER MEDEL ANSLÅS I KOMMANDE BUDGETAR?                                                      NEJ

     ANMÄRKNINGAR:

SV                                                        6                                                           SV
 ---pagebreak---                                         MOTIVERING

     (1)   Rådet har genom beslut XXXX godkänt ett avtal med Republiken Korea som
           förhandlats fram inom ramen för artikel XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet
           (GATT) 1994.

     (2)   Den rådsförordning som här föreslås genomför det avtal som gemenskapen har ingått.

SV                                              7                                               SV
 ---pagebreak---                                                              2005/0197 (ACC)

                                              Förslag till

                                        RÅDETS FÖRORDNING

         om genomförande, genom ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87
         om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, av ett avtal
          som Europeiska gemenskapen har ingått efter förhandlingar inom ramen för artikel
                       XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

     med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133,

     med beaktande av kommissionens förslag1, och

     av följande skäl:

     (1)      Genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 inrättades en varunomenklatur, nedan
              kallad ”Kombinerade nomenklaturen eller ”KN”, och fastställdes de konventionella
              tullsatserna i Gemensamma tulltaxan.

     (2)      Genom sitt beslut XX/XXX/EG om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan
              Europeiska gemenskapen och Republiken Korea har rådet godkänt detta avtal på
              gemenskapens vägnar i syfte att avsluta de förhandlingar som inletts i enlighet med
              artikel XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                               Artikel 1

     Bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 skall ändras i enlighet med bilagan till den
     här förordningen.

     1
              EUT C […], […], s. […].

SV                                                 8                                                 SV
 ---pagebreak---                                                  Artikel 2

     Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
     unionens officiella tidning.

     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

     Utfärdad i Bryssel […]

                                                  På rådets vägnar
                                                  Ordförande

SV                                                  9                                           SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA

     Utan att det påverkar tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen
     skall ordalydelsen i nedanstående beskrivning av varorna endast anses vara vägledande,
     eftersom medgivandena inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning vid
     den tidpunkt då denna förordning antas. I de fall ”ex” anges före KN-numret skall
     medgivandena bestämmas genom att KN-numret och den tillhörande varubeskrivningen
     tillämpas tillsammans.

                                                   Del 2
                                                 Tulltaxan
     KN-nr                               Varubeskrivning                                 Tullsats
     3903 19 00     Polystyren, i obearbetad form (annan än expanderbar)             Tillämpad tullsats
                                                                                        på 4,0 % (2)

     8521 10 30     Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler,     Tillämpad tullsats
                    även med inbyggd videotuner, arbetande med magnetband              på 13,0 % (2)
                    med en bredd av högst 1,3 cm och som möjliggör
                    upptagning eller återgivning vid en bandhastighet av högst
                    50 mm per sekund, andra än för civila luftfartyg
     8525 40 99     Andra videokameror, andra än sådana som endast är i stånd       Genomförs genom
                    att spela in ljud och bild tagna med televisionskamera          förordning (EG) nr
                                                                                          XXX
     8527 31 91     Andra rundradiomottagare, inbegripet apparater som också         Tillämpad tullsats
                    kan ta emot radiotelefoni eller radiotelegrafi, med inbyggd        på 11,4 % (2)
                    utrustning för inspelning eller återgivning av ljud, med
                    laseravläsningssystem, andra än sådana som har en eller flera
                    inbyggda högtalare i samma hölje

     1. Den lägre tillämpade tullsatsen enligt ovan skall tillämpas under fyra år eller till och med
     den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha
     leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först.

     2. De lägre tillämpade tullsatserna enligt ovan skall tillämpas under tre år eller till och med
     den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha
     leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först.

SV                                                 10                                                  SV