CELEX: 21987A0610(01)
Language: pl
Date: 1987-06-10 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Międzynarodową Radą Badań Morza

Ważna informacja prawna

|

21987A0610(01)

Dziennik Urzędowy L 149 , 10/06/1987 P. 0014 - 0016 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 11 P. 0443  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 11 P. 0443 

		Porozumieniew formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Międzynarodową Radą Badań MorzaA. List Europejskiej Wspólnoty GospodarczejMiędzynarodowa Rada Badań Morza (ICES)Pan Parrish, Sekretarz GeneralnyPalægade 2 – 4DK-1261 CopenhagenDanmarkSzanowny Panie,Chciałbym zaproponować następujące uzgodnienia, które będą stanowić podstawę współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Międzynarodową Radą Badań Morza.1. Europejska Wspólnota Gospodarcza, reprezentowana przez swą Komisję, zwaną dalej "Komisją", ma prawo zwracać się do Międzynarodowej Rady Badań Morza, zwanej dalej "Radą", w celu uzyskania opinii naukowych w sprawie zarządzania zasobami ryb oraz spraw z tym związanych, które zostaną wydane przez Radę w możliwie szerokim zakresie.2. Uwzględniając obowiązki Komisji związane z gospodarką rybną, Rada zgadza się dostarczać Komisji wszystkie stosowne sprawozdania swoich grup roboczych w sprawie oceny zasobów oraz swojego Komitetu Doradczego do spraw Gospodarki Rybnej. Ze swojej strony Komisja dostarcza Radzie wszystkie odnośne sprawozdania naukowe.3. Rada i Komisja regularnie konsultują się w sprawie sposobów dalszego udoskonalenia i rozszerzenia współpracy, w szczególności badają środki, za pomocą których Komisja może ustanowić ściślejsze związki z Komitetem Doradczym Rady do spraw Gospodarki Rybnej.4. Wspólnota dokona wpłaty 376000 DKK przy podpisaniu niniejszego porozumienia oraz następnie corocznych wpłat. Kolejne wpłaty roczne będą indeksowane. Indeks wynosi:Całkowita wpłata Państw Członkowskich ICES za dany rokCałkowita wpłata Państw Członkowskich ICES za rok 1987Roczna wpłata nie obejmuje kosztów posiedzeń, których zwołania specjalnie żądała Komisja. Takie spotkania mogą się odbywać wyłącznie za zgodą Rady.5. Obie Strony dokonają przeglądu warunków niniejszego porozumienia po trzech latach od jego wejścia w życie. Jeśli Strony nie uzgodnią nowych warunków, porozumienie pozostaje w mocy zgodnie z istniejących warunkami do czasu uzgodnienia nowych. Każda ze Stron może wycofać się z porozumienia w dowolnym czasie z zachowaniem rocznego okresu wypowiedzenia.W odniesieniu do klauzuli 3, Rada zgadza się udzielić statusu obserwatora członkowi personelu Komisji o odpowiednich kwalifikacjach naukowych lub naukowcowi wyznaczonemu przez Komisję, na posiedzeniach Komitetu Doradczego Rady do spraw Gospodarki Rybnej.W tym charakterze przedstawiciel Komisji miałby prawo zwracania się o udzielenie głosu i uczestniczenia w posiedzeniach, jednakże nie miałby prawa głosu ani możliwości dokonywania zmian porządku obrad.Będę wdzięczny, jeśli zechce Pan powiadomić, czy wymienione porozumienie jest do przyjęcia jako podstawa współpracy między Radą a Komisją. W moim zamyśle list niniejszy oraz Pańska odpowiedź będą razem stanowić Umowę o współpracy między Międzynarodową Radą Badań Morza i Europejską Wspólnotą Gospodarczą. Niniejsza Umowa wejdzie w życie z datą Pańskiej odpowiedzi na niniejszy list.Z poważaniem,W imieniu Europejskiej Wspólnoty GospodarczejLorenzo NataliWiceprzewodniczący KomisjiB. List Międzynarodowej Rady Badań MorzaSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, który brzmi jak następuje:"Chciałbym zaproponować następujące porozumienie, które będzie stanowić podstawę współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Międzynarodową Radą Badań Morza.1. Europejska Wspólnota Gospodarcza, reprezentowana przez jej Komisję, zwaną dalej "Komisją", ma prawo zwracać się do Międzynarodowej Rady Badań Morza, zwanej dalej "Radą", w celu uzyskania opinii naukowych w sprawie zarządzania zasobami ryb oraz spraw z tym związanych, które zostaną wydane przez Radę w możliwie szerokim zakresie.2. Uwzględniając obowiązki Komisji związane z gospodarką rybną, Rada zgadza się dostarczać Komisji wszystkie stosowne sprawozdania swoich grup roboczych w sprawie oceny zasobów oraz swojego Komitetu Doradczego do spraw Gospodarki Rybnej. Ze swojej strony Komisja dostarcza Radzie wszystkie odnośne sprawozdania naukowe.3. Rada i Komisja regularnie konsultują się w sprawie sposobów dalszego udoskonalenia i rozszerzenia współpracy, w szczególności badają środki, za pomocą których Komisja może ustanowić ściślejsze związki z Komitetem Doradczym Rady do spraw Gospodarki Rybnej.4. Wspólnota dokona wpłaty 376000 DKK przy podpisaniu niniejszego porozumienia oraz następnie corocznych wpłat. Kolejne wpłaty roczne będą indeksowane. Indeks wynosi:Całkowita wpłata Państw Członkowskich ICES za dany rokCałkowita wpłata Państw Członkowskich ICES za rok 1987Roczna wpłata nie obejmuje kosztów posiedzeń, których zwołania specjalnie żądała Komisja. Takie spotkania mogą się odbywać wyłącznie za zgodą Rady.5. Obie Strony dokonają przeglądu warunków niniejszego porozumienia po trzech latach od jego wejścia w życie. Jeśli Strony nie uzgodnią nowych warunków, porozumienie pozostaje w mocy zgodnie z istniejących warunkami do czasu uzgodnienia nowych. Każda ze Stron może wycofać się z porozumienia w dowolnym czasie z zachowaniem rocznego okresu wypowiedzenia.W odniesieniu do klauzuli 3, Rada zgadza się udzielić statusu obserwatora członkowi personelu Komisji o odpowiednich kwalifikacjach naukowych lub naukowcowi wyznaczonemu przez Komisję, na posiedzeniach Komitetu Doradczego Rady do spraw Gospodarki Rybnej.W tym charakterze przedstawiciel Komisji miałby prawo zwracania się o udzielenie głosu i uczestniczenia w posiedzeniach, jednakże nie miałby prawa głosu ani możliwości dokonywania zmian porządku obrad.Będę wdzięczny, jeśli zechce Pan powiadomić, czy wymienione porozumienie jest do przyjęcia jako podstawa współpracy między Radą a Wspólnotą. W moim zamyśle list niniejszy oraz Pańska odpowiedź będą razem stanowić Umowę o współpracy między Międzynarodową Radą Badań Morza i Europejską Wspólnotą Gospodarczą. Niniejsza Umowa wejdzie w życie z datą Pańskiej odpowiedzi na niniejszy list."Mam zaszczyt poinformować Pana, że moja Rada zgadza się z treścią Pańskiego listu.Z poważaniem,W imieniu Międzynarodowej RadySekretarz GeneralnyBasil B. Parrish--------------------------------------------------