CELEX: 32010Y1231(01)
Language: sk
Date: 2010-11-03 00:00:00
Title: Dohoda o spolupráci pri vykonávaní rozhodnutia Komisie K(2010) 7499 medzi Európskou komisiou a Európskou investičnou bankou

31.12.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 358/1
            
         DOHODA O SPOLUPRÁCI
   pri vykonávaní rozhodnutia Komisie K(2010) 7499
   medzi Európskou komisiou a Európskou investičnou bankou
   2010/C 358/01
   OBSAH
   
               ODDIEL 1
            
            ÚVODNÉ USTANOVENIA
         
               Článok 1
            
            Vymedzenie pojmov
         
               Článok 2
            
            Účel
         
               Článok 3
            
            Zásady a rámec spolupráce
         
               Článok 4
            
            Úloha EIB
         
               Článok 5
            
            Úloha Komisie
         
               Článok 6
            
            Prehľad úloh
         
               ODDIEL 2
            
            VÝBER PROJEKTOV
         
               Článok 7
            
            Príprava súťažných podkladov
         
               Článok 8
            
            Manuál postupov
         
               Článok 9
            
            Príprava výziev na predkladanie ponúk
         
               Článok 10
            
            Hodnotenie návrhov a následné činnosti
         
               ODDIEL 3
            
            SPEŇAŽENIE KVÓT, SPRÁVA A VYPLÁCANIE VÝNOSOV
         
               Článok 11
            
            Prevod kvót na EIB
         
               Článok 12
            
            Speňaženie kvót
         
               Článok 13
            
            Správa výnosov
         
               Článok 14
            
            Vyplácanie výnosov
         
               ODDIEL 4
            
            ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
         
               Článok 15
            
            Ručenie
         
               Článok 16
            
            Poplatky a výdavky
         
               Článok 17
            
            Revízia poplatkov a harmonogramov
         
               Článok 18
            
            Úvery od EIB
         
               Článok 19
            
            Podávanie správ
         
               Článok 20
            
            Audit
         
               Článok 21
            
            Riadiaci výbor
         
               Článok 22
            
            Dôvernosť
         
               Článok 23
            
            Transparentnosť
         
               Článok 24
            
            Vstúpenie do platnosti
         
               Článok 25
            
            Vypovedanie
         
               Článok 26
            
            Platné právo a urovnanie sporov
         
               Článok 27
            
            Zmeny a doplnenia, zrieknutie sa práv a vyhlásenia o súhlase
         
               Článok 28
            
            Postúpenie práv a povinností
         
               Článok 29
            
            Informovanie
         
               Článok 30
            
            Prílohy
         Túto dohodu o spolupráci uzatvára:
   Európska komisia (ďalej len „Komisia“),
   Rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, ktorú na účel podpisu tejto dohody zastupuje pán Jos DELBEKE, generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre oblasť klímy,
   na jednej strane, a
   Európska investičná banka (ďalej len „EIB“),
   so sídlom na adrese 98-100, boulevard Konrad Adenauer, 2950 Luxembourg, LUXEMBOURG, ktorú na účely podpisu tejto dohody zastupuje pán Simon BROOKS, viceprezident,
   na strane druhej,
   (Komisia a EIB sa ďalej označujú spoločným označením „zmluvné strany“),
   Keďže:
   
               a)
            
            
               V článku 10a ods. 8 smernice 2003/87/ES (1) sa ustanovuje, že kvóta 300 miliónov z rezervy pre nových účastníkov v rámci schémy obchodovania s emisiami sa sprístupní do 31. decembra 2015 s cieľom pomôcť stimulovať realizáciu a prevádzku komerčných demonštračných projektov zameraných na environmentálne bezpečné zachytávanie a geologické skladovanie CO2 a demonštračných projektov využívajúcich inovačné technológie výroby obnoviteľnej energie.
            
         
               b)
            
            
               V rozhodnutí Komisie K(2010) 7499 sa ustanovujú pravidlá a kritéria výberu a realizácie takýchto projektov a základné zásady prepočtu kvót a riadenia výnosov.
            
         
               c)
            
            
               Vzhľadom na odborné vedomosti EIB v oblasti výberu a financovania projektov ju Komisia požiadala, aby sa zapojila do vykonávania rozhodnutia K(2010) 4799. EIB tejto žiadosti vyhovela. V rozhodnutí sa ustanovuje celý rad úloh súvisiacich s výberom projektov, speňažovaním kvót, ako aj správou výnosov a ich poskytovaním členským štátom, ktoré EIB bude vykonávať na žiadosť Komisie, v jej mene a na jej účet. Komisia pripraví súťažné poklady na výzvy na predkladanie ponúk a zorganizuje a vyhlási výzvu na predkladanie ponúk v súlade so povinnosťami podľa rozhodnutia.
            
         
               d)
            
            
               V článku 4 pododseku 3 rozhodnutia K(2010) 7499 sa ustanovuje, že Komisia a EIB uzatvoria dohodu, v ktorej sa ustanovia konkrétne obchodné podmienky, podľa ktorých si EIB bude plniť svoje úlohy.
            
         
               e)
            
            
               V tejto dohode sa ustanovujú konkrétne obchodné podmienky, podľa ktorých si EIB bude plniť svoje úlohy v súlade s rozhodnutím K(2010) 7499 a podľa ktorých Komisia vykonáva určité súvisiace úlohy.
            
         ZMLUVNÉ STRANY SA DOHODLI TAKTO:
   ODDIEL 1
   
      ÚVODNÉ USTANOVENIA
   
   Článok 1
   Vymedzenie pojmov
   1.   V tejto dohode, ak nie je ustanovené inak, majú uvedené termíny uvedený význam:
   
               Dohoda
            
            
               znamená túto dohodu o spolupráci vrátane príloh.
            
         
               Rozhodnutie
            
            
               znamená rozhodnutie Komisie K(2010) 7499, ktorým sa ustanovujú kritériá a opatrenia na financovanie komerčných demonštračných projektov, ktorých cieľom je environmentálne bezpečné zachytávanie a geologické ukladanie CO2, ako aj demonštračných projektov využívajúcich inovačné technológie výroby energie z obnoviteľných zdrojov v rámci systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, vytvoreného smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES.
            
         
               Projekty CCS
            
            
               znamená komerčné demonštračné projekty zamerané na environmentálne bezpečné zachytávanie a geologické skladovanie CO2.
            
         
               Projekty RES
            
            
               znamená demonštračné projekty využívajúce inovačné technológie výroby obnoviteľnej energie.
            
         
               Postup NER 300
            
            
               znamená postup výberu a financovania projektov CCS a RES podľa rozhodnutia a konkrétnejších ustanovení v tejto dohode.
            
         
               Výzvy na predkladanie ponúk
            
            
               znamená výzvy na predkladanie ponúk podľa článku 2 ods. 2 a článku 5 rozhodnutia.
            
         
               Rozhodnutie o poskytnutí finančných prostriedkov
            
            
               znamená rozhodnutia o poskytnutí finančných prostriedkov podľa článku 9 rozhodnutia.
            
         
               Riziko plnenia
            
            
               znamená riziko, že protistrana, ktorej EIB kvóty predáva, nezaplatí pri dodaní kvót dohodnutú cenu.
            
         
               Investičné riziko
            
            
               znamená riziko, že EIB investuje výnosy zo speňažovania kvót do nástrojov, z ktorých sa v čase splatnosti nenavráti dohodnutý kapitál a/alebo dohodnuté úroky.
            
         
               Referenčná cena
            
            
               znamená v čase príslušnej transakcie nižšiu z týchto dvoch cien:
               
                           a)
                        
                        
                           oficiálna výmenná zúčtovacia cena pri dodaní za daný deň pre dennú futuritnú zmluvu ICE ECX EUA (spot), ktorú určuje a zverejňuje platforma European Climate Exchange, alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           cena, ktorú získala EIB na účely príslušnej transakcie.
                        
                     
         
               Príslušná transakcia
            
            
               znamená dohodu speňažiť kvóty.
            
         
               EURIBOR (medzibanková referenčná úroková sadzba)
            
            
               znamená úrokovú sadzbu vkladov v EUR na trojmesačné obdobie, zverejnenú o 11.00 h bruselského času alebo v neskoršiu dobu prijateľnú pre EIB v deň úpravy sadzby na stránke Reuters EURIBOR 01 alebo nástupníckej stránke alebo, ak sa tak nestane, prostredníctvom akejkoľvek inej publikácie, ktorú si na tento účel zvolí EIB.
               Ak táto sadzba nie je týmto spôsobom zverejnená, EIB požiada ústredia štyroch hlavných bánk eurozóny, ktoré vyberie EIB, aby oznámili sadzbu, ktorú ponúkajú pri vkladoch v EUR v porovnateľnej výške približne o 11.00 h bruselského času primárnym bankám v deň úpravy sadzby na medzibankovom trhu v eurozóne na obdobie zodpovedajúce trom mesiacom. Ak získa minimálne dva číselné údaje, sadzba dňa úpravy sadzby bude aritmetickým priemerom týchto dvoch údajov.
               Ak napriek svojej žiadosti získa menej údajov ako dva, sadzba daného dňa úpravy sadzby bude aritmetickým priemerom sadzieb, ktoré uvádzajú hlavné banky eurozóny, ktoré vybrala EIB, približne o 11.00 h bruselského času v deň nasledujúci po dvoch príslušných pracovných dňoch po dni úpravy sadzby, pre pôžičky v eurách s porovnateľnou výšku vedúcim európskym bankám na obdobie zodpovedajúce trom mesiacom.
            
         
               Deň úpravy sadzby
            
            
               znamená deň predchádzajúci dvom príslušným pracovným dňom pred prvým dňom príslušného obdobia na účely určenia EURIBOR-u.
            
         
               Príslušný pracovný deň
            
            
               znamená deň, keď je možné prostredníctvom TARGET 2 zúčtovať platby v eurách.
            
         
               TARGET 2
            
            
               znamená platobný systém Trans European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (transeurópsky automatizovaný systém zúčtovania platieb v reálnom čase).
            
         
               Výdavky
            
            
               znamená všetky poplatky, ktoré si trh vyžaduje na speňaženie kvót a všetky úroky vzniknuté pri výzvach na dodatočné vyrovnanie.
            
         2.   V tejto dohode, ak nie je stanovené inak,
   
               —
            
            
               názvy článkov sa uvádzajú len pre informáciu a nemajú vplyv na formuláciu ani na výklad žiadneho ustanovenia tejto dohody,
            
         
               —
            
            
               výrazy v jednotnom čísle majú význam aj množného čísla a naopak,
            
         
               —
            
            
               odkaz na článok alebo na prílohu je odkazom na daný článok tejto dohody alebo danú prílohu k tejto dohode, ak nie je stanovené inak.
            
         Článok 2
   Účel
   V tejto dohode sa ustanovujú konkrétne obchodné podmienky, podľa ktorých si EIB plní úlohy v súlade s rozhodnutím vzhľadom na výber projektov, speňaženie kvót a správu a vyplatenie výnosov a podľa ktorých Komisia vykonáva určité súvisiace úlohy v súlade s rozhodnutím.
   Článok 3
   Zásady a rámec spolupráce
   1.   Komisia a EIB zintenzívnia dialóg a koordináciu dosahovania spoločných cieľov pri podpore politík EÚ, pričom si však zachovajú svoj osobitný a autonómny charakter v súlade s ustanoveniami Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Komisia a EIB majú svoje vlastné konkrétne ciele a pracovné metódy vrátane oddelených hierarchií a rozhodovacích postupov.
   2.   Komisia a EIB navzájom uznávajú svoje charakteristické črty a obmedzenia, ale zdôrazňujú dôležitosť práce v partnerstve a potrebu sa vzájomne dopĺňať tak, aby spojili svoje oddelené schopnosti, zdroje a know-how pri napĺňaní úloh a cieľov vytýčených v rozhodnutí.
   Článok 4
   Úloha EIB
   EIB vykonáva svoje úlohy na žiadosť Komisie, v jej mene a na jej účet, pričom Komisia je zodpovedným orgánom voči tretím stranám. EIB vykonáva svoje úlohy v súlade s rozhodnutím a obchodnými podmienkami ustanovenými v dohode a podľa svojich vlastných pravidiel a postupov, osvedčených bankových postupov a primeraných správnych a kontrolných opatrení.
   Článok 5
   Úloha Komisie
   Komisia má celkovú zodpovednosť za postup NER 300 a za vykonávanie rozhodnutia vrátane úloh súvisiacich s prípravou, vyhlásením a riadením výziev na prekladanie ponúk, schvaľovaním a konečným výberom projektov, ako aj za udelenie zmlúv.
   Článok 6
   Prehľad úloh
   1.   EIB v rámci harmonogramu uvedeného v prílohe 1:
   
               a)
            
            
               pomáha Komisii pri príprave súťažných podkladov na výzvy na predkladanie ponúk, pri príprave manuálu o postupoch posudzovania projektov a pri príprave výziev na predkladanie ponúk;
            
         
               b)
            
            
               vykonáva kompletnú finančnú a technickú previerku oprávnených projektov, zostavuje odstupňovaný zoznam ponúk projektov a predkladá Komisii odporúčania na rozhodnutie o udelení finančných prostriedkov podľa bližšej špecifikácie v manuáli o postupoch;
            
         
               c)
            
            
               speňažuje kvóty a spravuje a opätovne investuje výnosy;
            
         
               d)
            
            
               poskytuje výnosy členským štátom na vyplatenie;
            
         
               e)
            
            
               vracia nadbytočné finančné prostriedky členským štátom;
            
         
               f)
            
            
               predkladá správy Komisii.
            
         2.   Komisia v rámci harmonogramu uvedeného v prílohe 2:
   
               a)
            
            
               vypracuje manuál o postupoch posudzovania projektov;
            
         
               b)
            
            
               zabezpečuje prevod 300 miliónov kvót v prospech EIB a ich poskytovanie na zúčtovanie transakcií;
            
         
               c)
            
            
               pred prijatím rozhodnutia o udelení dostupných výnosov konzultuje s EIB a dohaduje s ňou rozvrh vyplácania pri rozhodnutiach o udelení finančných prostriedkov;
            
         
               d)
            
            
               informuje EIB o prijatých rozhodnutiach o udelení finančných prostriedkov.
            
         ODDIEL 2
   
      VÝBER PROJEKTOV
   
   Článok 7
   Príprava súťažných podkladov
   EIB pomáha Komisii pri dohľade nad prácou, ktorú vykonávajú konzultanti, ktorým Komisia udelila zákazku na prípravu súťažných podkladov na výber projektov, a pri kontrole kvality tejto práce, pričom osobitná pozornosť sa venuje:
   
               —
            
            
               postupu/podkladom,
            
         
               —
            
            
               kritériám oprávnenosti,
            
         
               —
            
            
               metodike kompletnej finančnej a technickej previerky a hodnotiacim kritériám,
            
         
               —
            
            
               zmluvným a obchodným podmienkam,
            
         
               —
            
            
               manuálu postupov,
            
         
               —
            
            
               pracovnému programu.
            
         Článok 8
   Manuál postupov
   1.   Komisia vypracuje manuál postupov na posudzovanie projektov, v ktorom stanoví metodiku posudzovania, podľa ktorej treba postupovať pri kompletnej finančnej a technickej previerke a ktorá bude vychádzať z postupov previerok EIB.
   2.   EIB pomáha Komisii pri príprave manuálu postupov.
   3.   Manuál postupov musia odsúhlasiť obidve zmluvné strany.
   Článok 9
   Príprava výziev na predkladanie ponúk
   EIB pri príprave výziev na predkladanie ponúk:
   
               a)
            
            
               vypracúva pracovný program na vykonanie kompletnej finančnej a technickej previerky oprávnených projektov, na zostavenie odstupňovaného zoznamu ponúk a na predloženie odporúčaní vzhľadom na rozhodnutia o poskytnutí finančných prostriedkov Komisii;
            
         
               b)
            
            
               vypracúva riadiace a projektové postupy potrebné na riadenie a monitorovanie personálu, konzultačných organizácií a tretích zainteresovaných strán pri vykonávaní ich úloh vyplývajúcich z dohody;
            
         
               c)
            
            
               pomáha Komisii pri príprave a vyhlasovaní výziev na predkladanie ponúk.
            
         Článok 10
   Hodnotenie návrhov a následné činnosti
   1.   EIB:
   
               a)
            
            
               prijíma návrhy projektov od členských štátov a kontroluje, či sú úplné;
            
         
               b)
            
            
               vykonáva kompletnú finančnú a technickú previerku oprávnených projektov v súlade so špecifikáciami ustanovenými vo výzvach na predkladanie ponúk a v manuáli postupov;
            
         
               c)
            
            
               zostavuje odstupňovaný zoznam ponúk projektov a predkladá Komisii odporúčania vzhľadom na rozhodnutia o udelení finančných prostriedkov podľa požiadaviek v manuáli o postupoch;
            
         
               d)
            
            
               pomáha Komisii pri hodnotení výsledkov prvého kola výziev na predkladanie ponúk a podľa potreby rozvíja a prispôsobuje postup NER 300.
            
         2.   Komisia:
   
               a)
            
            
               pred prijatím rozhodnutia o udelení dostupných výnosov konzultuje s EIB a dohaduje s ňou rozvrh vyplácania pri rozhodnutiach o udelení finančných prostriedkov;
            
         
               b)
            
            
               informuje EIB o svojich rozhodnutiach o udelení finančných prostriedkov.
            
         ODDIEL 3
   
      SPEŇAŽENIE KVÓT, SPRÁVA A VYPLÁCANIE VÝNOSOV
   
   Článok 11
   Prevod kvót na EIB
   Komisia zabezpečuje prevod 300 miliónov kvót v prospech EIB a ich poskytovanie na zúčtovanie transakcií hneď, ako bude v prevádzke register Únie.
   Článok 12
   Speňaženie kvót
   1.   EIB do jedného mesiaca od toho, ako sa jej prevedie 300 miliónov kvót a sprístupnia sa na zúčtovanie transakcií, začne kvóty speňažovať, a to buď vo forme predaja na burze alebo predaja v súkromne vyrokovaných transakciách (mimoburzový predaj, tzv. over-the-counter) s jednou alebo viacerými protistranami alebo prostredníctvom aukcie za predpokladu, že sa aukcie vykonávajú spôsobom zlučiteľným s cieľmi a zásadami ustanovenými v článku 10 ods. 4 smernice 2003/87/ES a jej vykonávacích ustanovení.
   2.   EIB speňaží kvóty na zúčtovanie najskôr v decembri 2013. EIB nesmie vyžadovať od svojich protistrán platbu až do momentu, kedy dôjde k dodaniu kvót.
   3.   EIB kvóty speňažuje s cieľom minimalizovať akékoľvek vplyvy na trhu s emisnými kvótami EÚ. EIB určí metódu speňaženia kvót, ktorá zahŕňa načasovanie a harmonogram speňaženia, ako aj rozdelenie objemov na celé obdobie speňažovania a medzi jednotlivé prostriedky speňažovania (burza alebo iné). Metóda speňaženia kvót musí spĺňať tieto zásady:
   
               a)
            
            
               speňaženie minimálne 200 miliónov kvót sa uzatvorí najneskôr 10 mesiacov po tom, ako sa kvóty prevedú na EIB a sprístupnia na zúčtovanie transakcií;
            
         
               b)
            
            
               speňaženie sa vykonáva pravidelne, najmenej každý druhý týždeň. Objemy speňaženia by sa mali čo najrovnomernejšie rozdeliť na celé obdobie speňažovania. Objem a načasovanie speňaženia možno prispôsobiť tak, aby sa minimalizoval vplyv na sekundárny trh;
            
         
               c)
            
            
               EIB zabezpečuje, aby sa počas obdobia speňažovania ceny speňaženia výrazne neodlišovali od cien príslušného sekundárneho trhu;
            
         
               d)
            
            
               EIB zverejňuje každý mesiac správy minimálne s údajom o celkovom objeme a agregovaných cenách speňaženia na svojej webovej stránke, vždy do dvoch týždňov od konca každého mesiaca v celom období speňažovania kvót;
            
         
               e)
            
            
               speňaženie sa vykonáva v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi o praní špinavých peňazí, financovaní terorizmu a zneužívaní trhu a rovnako protistrany konajúce v mene EIB sú povinné preukázať svoje dodržiavanie takýchto právnych predpisov.
            
         4.   Hlavné prvky metódy speňažovania vrátane vymedzeného obdobia speňažovania a očakávaného celkového objemu speňažovania sa zverejňujú na webovej stránke EIB čo najskôr a pred začiatkom speňažovania, takisto všetky významné úpravy sa podľa možnosti oznamujú minimálne jeden mesiac vopred.
   5.   EIB s cieľom minimalizovať riziko plnenia uplatňuje postup výberu, ktorým sa zabezpečí výber profesionálnej protistrany alebo protistrán s ratingom prijateľným pre EIB v rámci jej bežnej činnosti. Okrem toho EIB do tej miery, do akej si to vyžadujú jej bežné usmernenia a prevádzkové postupy, vyžaduje, aby protistrany skladali kolaterál ako záruku plnenia.
   Článok 13
   Správa výnosov
   EIB spravuje výnosy zo speňaženia kvót v súlade so zásadami spravovania aktív ustanovenými v prílohe 3 a s vhodnými normami náležitej svedomitosti. Získané úroky a ich zostatok po odčítaní poplatkov pre EIB sa opätovne investuje v súlade so zásadami spravovania aktív, až kým sa v konečnom dôsledku nevyplatia členským štátom.
   Článok 14
   Vyplácanie výnosov
   1.   EIB:
   
               a)
            
            
               členským štátom poskytuje výnosy a prípadne získané úroky, aby ich vyplatili na projekty v súlade s harmonogramom platieb v rozhodnutí o poskytnutí finančných prostriedkov;
            
         
               b)
            
            
               spravuje a opätovne investuje výnosy, ktoré členské štáty nevyplatili na projekty a vrátili EIB.
            
         2.   Harmonogram platieb ako súčasť rozhodnutia o poskytnutí finančných prostriedkov odsúhlasí Komisia spolu s EIB, pričom zohľadnia potrebu likvidity a dostupnosti výnosov.
   ODDIEL 4
   
      ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
   
   Článok 15
   Ručenie
   1.   V súlade s úlohou EIB je ručenie EIB podľa dohody a všetkých dokumentov, na ktoré sa v nej odkazuje, obmedzené na výkon jej úloh a povinností konkrétne ustanovených v dohode.
   2.   EIB nepreberá žiadnu právnu zodpovednosť a Komisia ju odškodní za akékoľvek ručenie, straty, škody, náklady alebo výdavky vzniknuté EIB, jej delegátom, úradníkom alebo agentom v dôsledku vykonávania jej úloh vyplývajúcich z dohody a všetkých dokumentov, na ktoré sa v nej odkazuje, iné ako zapríčinené nedbalým konaním EIB, opomenutím alebo úmyselným nesprávnym konaním za predpokladu, že EIB poskytne uspokojivé dôkazy o takomto ručení, strate, škode, nákladoch alebo výdavkoch a že prípadne dôkladne odôvodní takýto nárok.
   3.   Všetky prípady ručenia, straty, škody, nákladov alebo výdavkov vzniknutých EIB podľa predchádzajúceho odseku vrátane ručenia, strát, škôd, nákladov alebo výdavkov vyplývajúcich z investičného rizika alebo rizika plnenia (súhrnne „ručenie EIB“), ktoré nie sú úmyselne alebo z nedbanlivosti zapríčinené Komisiou, sa odpočítavajú z výnosov speňaženia kvót a majú prioritnú splatnosť pred všetkými ostatnými platbami, ktoré sa majú vykonať z týchto výnosov. Pred odpočítaním všetkých týchto platieb, ktoré nesúvisia so stratami, škodami, nákladmi alebo výdavkami vyplývajúcimi z investičného rizika alebo rizika plnenia, EIB zašle Komisii faktúru, ktorú Komisia odsúhlasí pred vykonaním platby, pričom svoj súhlas nesmie neopodstatnene odoprieť.
   4.   Bez ohľadu na uvedené a všetko, čo sa uvádza v dohode, Komisia však nenesie zodpovednosť za ručenie EIB, ktoré presiahne získané alebo očakávané výnosy zo speňaženia kvót s výnimkou prípadov, keď takéto ručenie EIB úmyselne alebo z nedbanlivosti zapríčinila Komisia.
   Článok 16
   Poplatky a výdavky
   1.   EIB bude odmenená za výkon svojich úloh vyplývajúcich z tejto dohody. Poplatky EIB, podliehajúce revízii poplatkov a harmonogramu podľa článku 17, nepresiahnu maximálnu sumu 45 000 000 EUR (štyridsaťpäť miliónov eur).
   2.   Harmonogram platieb poplatkov, podliehajúci revízii poplatkov a harmonogramu podľa článku 17, je takýto:
   
               a)
            
            
               ročný poplatok vo výške 3,48 milióna EUR za obdobie od roku 2010 do ukončenia celého (vrátane druhého kola) posúdenia súťaže;
            
         
               b)
            
            
               ročný poplatok vo výške 0,52 milióna EUR za obdobie od dátumu ukončenia posúdenia súťaže do roku 2025;
            
         
               c)
            
            
               poplatok za každý posudok vo výške 125 000 EUR za projekt CCS;
            
         
               d)
            
            
               poplatok za každý posudok vo výške 56 250 EUR za projekt RES;
            
         
               e)
            
            
               za speňaženie kvót a spravovanie výnosov od začiatku speňažovania po ukončenie vyplácania výnosov paušálny poplatok vo výške 0,05 EUR za kvótu.
            
         3.   EIB sa vyplácajú úroky z poplatkov s výškou sadzby 3 mesačného EURIBOR-u plus 10 bázických bodov, zhromažďované štvrťročne.
   4.   Poplatky pre EIB sa odpočítajú z príjmov získaných zo spravovania výnosov a majú prioritnú splatnosť pred všetkými ostatnými platbami, ktoré sa majú vykonať z príjmu získaného zo spravovania výnosov. Príjem získaný zo spravovania výnosov zahŕňa bez obmedzenia príjem získaný zo spravovania výnosov vzhľadom na referenčnú cenu, vymedzenú ako akákoľvek suma nad rámec ceny, za ktorú EIB odsúhlasila speňaženie kvót nad referenčnou cenou.
   5.   Všetky výdavky, ktoré vzniknú EIB, sa odpočítajú z výnosov získaných zo speňaženia kvót a majú prioritnú splatnosť pred všetkými ostatnými platbami, ktoré sa majú vykonať z týchto výnosov. V prípadoch, keď EIB vymenuje protistrany, sa príslušné výdavky určia v čase výberu týchto protistrán.
   6.   EIB pred odpočítaním akejkoľvek platby poplatku zašle Komisii faktúru, ktorú Komisia odsúhlasí pred vykonaním platby.
   Článok 17
   Revízia poplatkov a harmonogramov
   Zmluvné strany sa dohodnú na vhodnej a primeranej revízii ustanovení dohody týkajúcich sa poplatkov a harmonogramov v čo najkratšej lehote v týchto prípadoch:
   
               a)
            
            
               ak metodika posudzovania a podrobný rozsah práce vymedzený v manuáli o postupoch má za následok výrazne odlišnú pracovnú záťaž od pracovnej záťaže pri štandardných postupoch previerok EIB;
            
         
               b)
            
            
               ak sa počet ponúk projektov, ktoré prijme EIB, a/alebo sa pomer ponúk na projekty CCS a RES výrazne líši od počtu a pomeru uvedených v prílohe 1;
            
         
               c)
            
            
               ak sa vyskytnú prípady omeškaní, nad ktorými EIB nemá kontrolu a nie je za ne zodpovedná.
            
         Článok 18
   Úvery od EIB
   EIB môže poskytovať úvery na projekty, pričom predmetné projekty posúdi a vykoná kompletnú finančnú a technickú previerku na účely poskytnutia takýchto úverov v súlade so svojimi vlastnými pravidlami, zásadami a postupmi.
   Článok 19
   Podávanie správ
   EIB poskytuje Komisii tieto správy:
   
               a)
            
            
               Kompletné previerky:
               
                           —
                        
                        
                           pracovný program na hodnotenie (4 mesiace po vyhlásení prvej výzvy na predkladanie ponúk),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           správa o predložených ponukách (6 týždňov po prijatí ponúk od členských štátov),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           trojmesačné správy o stave posúdenia (prvú správu treba predložiť do 3 mesiacov od prijatia návrhov od členských štátov, poslednú po dokončení kompletnej finančnej a technickej previerky, zostavení odstupňovaného zoznamu ponúk a postúpení odporúčaní Komisii),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           správa o skúsenostiach s hodnotením a výberom v prvom kole výzvy na predkladanie ponúk (do 2 mesiacov od ukončenia kompletnej finančnej a technickej previerky, zostavenia odstupňovaného zoznamu ponúk a postúpenia odporúčaní Komisii v prvom kole výzvy na predkladanie ponúk);
                        
                     
         
               b)
            
            
               Platby:
               
                           —
                        
                        
                           výročné správy o vyplácaní výnosov členským štátom na účel vyplatenia finančných prostriedkov na projekty a o výnosoch, ktoré členské štáty previedli späť EIB (do 31. decembra každého roku, od začiatku do ukončenia obdobia vyplácania prostriedkov na projekty),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           konečná správa o celkových výnosoch vyplatených členským štátom na vyplatenie prostriedkov na projekty a o zostávajúcich výnosoch, ktoré sa previedli späť členským štátom (do 31. decembra roku nasledujúceho po roku, keď sa skončí vyplácanie prostriedkov na projekty);
                        
                     
         
               c)
            
            
               Speňaženie a spravovanie aktív:
               
                           —
                        
                        
                           5-mesačné správy o postupe speňaženia, počnúc dátumom 5 mesiacov po začiatku speňažovania kvót,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           6-mesačné správy o spravovaní aktív v súlade so zásadami spravovania aktív, počnúc dátumom 6 mesiacov po prijatí prvého výnosu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           finančné výkazy.
                        
                     
         Článok 20
   Audit
   EIB zodpovie na všetky žiadosti Komisie o objasnenie alebo overenie konkrétnych finančných alebo účtovných správ, ktoré EIB podľa dohody poskytla. Ak Komisia požiada o to, aby tieto overenia vykonal externý audítor, EIB vymenuje na tento účel svojho externého audítora. EIB má právo na navrátenie všetkých primeraných nákladov súvisiacich s externými audítormi EIB, ktoré vznikli v dôsledku žiadosti Komisie rovnakým spôsobom, ako pri výdavkoch podľa článku 16 ods. 5 a dodatočne k nim.
   Článok 21
   Riadiaci výbor
   1.   Na vykonávanie tejto dohody dohliada riadiaci výbor, ktorý tvoria minimálne:
   
               —
            
            
               dvaja členovia na úrovni riaditeľa určení Komisiou,
            
         
               —
            
            
               dvaja členovia na úrovni riaditeľa určení EIB.
            
         2.   Riadiaci výbor:
   
               —
            
            
               pravidelne preskúmava pokrok dosiahnutý pri napĺňaní úloh a cieľov dohody,
            
         
               —
            
            
               preskúmava strategické a politické otázky súvisiace s dohodou a vydáva k nim stanovisko,
            
         
               —
            
            
               v prípade, keď mu zmluvné strany podľa dohody postúpia na vyriešenie spory, diskutuje o nich a hľadá riešenie,
            
         
               —
            
            
               preskúmava všetky otázky, ktoré mu boli podľa dohody osobitne postúpené.
            
         3.   Riadiaci výbor koná na základe konsenzu.
   4.   Členovia riadiaceho výboru konajú v mene a podľa pokynov zmluvnej strany, ktorá ich vymenovala.
   5.   Za účasť na zasadnutiach riadiaceho výboru nie sú odmeňovaní.
   6.   Komisia zabezpečuje sekretariát riadiaceho výboru (ďalej len „sekretariát“).
   7.   Sekretariát vykonáva tieto úlohy:
   
               —
            
            
               vypracúva návrh rokovacieho poriadku riadiaceho výboru,
            
         
               —
            
            
               organizuje zasadania riadiaceho výboru vrátane zostavovania a distribúcie podkladov, agendy a zápisnice riadiaceho výboru,
            
         
               —
            
            
               všetky podobné úlohy, ako sú vymedzené v dohode o spolupráci alebo ktoré určí riadiaci výbor.
            
         8.   Komunikácia medzi zmluvnými stranami týkajúca sa riadiaceho výboru prebieha prostredníctvom sekretariátu.
   9.   Riadiaci výbor sa schádza na žiadosť ktoréhokoľvek člena, ale zasadá minimálne dvakrát do roka. Zasadnutia riadiaceho výboru organizuje sekretariát.
   10.   Riadiaci výbor prijme svoj rokovací poriadok na základe návrhu sekretariátu.
   11.   Riadiaci výbor si zvolí predsedu, ktorým je predstaviteľom Komisie.
   Článok 22
   Dôvernosť
   Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti súvisiace s dôvernosťou, ktoré prevezme EIB voči tretím stranám, a podliehajúc článku 23 Komisia a EIB sa zaväzujú, že všetky dokumenty, informácie alebo iné podklady priamo súvisiace s dohodou a všetkými ostatnými dokumentmi, na ktoré sa v nej odkazuje alebo ktoré sa získali v súvislosti s vykonávanými úlohami a ktoré sú náležite klasifikované ako dôverné, uchovajú v tajnosti a neposkytnú ich tretím stranám. Tento záväzok sa však netýka poskytovania informácií, ktoré si vyžaduje právny predpis alebo príkaz súdu s právomocou v danej otázke, čo môže zahŕňať poskytovanie informácií týkajúcich sa dohody Európskemu parlamentu alebo Rade, a predovšetkým Európskemu dvoru audítorov.
   Článok 23
   Transparentnosť
   Zmluvné strany sa usilujú skoordinovať uverejnenie dohody v čo najkratšej lehote od dátumu vstupu do platnosti. EIB vykonáva svoje úlohy plynúce z dohody v súlade s politikou transparentnosti EIB.
   Článok 24
   Vstúpenie do platnosti
   Dohoda vstupuje do platnosti dňom, keď posledná strana dohodu podpíše, alebo dňom, keď rozhodnutie nadobudne účinnosť podľa toho, ktorý dátum nastane neskôr.
   Článok 25
   Vypovedanie
   1.   Dohoda sa vypovedá v týchto prípadoch:
   
               a)
            
            
               koniec vyplácania prostriedkov na projekty;
            
         
               b)
            
            
               zrušenie rozhodnutia;
            
         
               c)
            
            
               ak sa po zlyhaní konzultácií s druhou zmluvnou stranou a po postúpení záležitosti riadiacemu výboru nepodarí v primeranej lehote priateľsky záležitosť urovnať, ktorákoľvek zmluvná strana môže dohodu vypovedať, ak zastáva názor, že existujú dostatočné dôvody domnievať sa, že ďalšia spolupráca podľa dohody nie je možná, pretože sa narušila vzájomná dôvera vrátane prípadu, keď si druhá strana závažným spôsobom a dlhodobo neplní povinnosti vyplývajúce z dohody.
            
         2.   Na konci vyplácania prostriedkov na projekty podľa písm. a) tohto článku EIB prevedie členským štátom finančné prostriedky, ktoré sa nevyplatili na projekty v súlade s rozhodnutiami, ktoré Komisia prijme na základe zásad ustanovených v článku 10a ods. 7 smernice 2003/87/ES.
   3.   Pri predčasnom vypovedaní dohody podľa článkov b) a c) tohto článku sa všetky nespeňažené kvóty v držbe EIB, všetky výnosy zo speňaženia kvót a všetky príjmy získané zo spravovania výnosov iné ako výnosy alebo príjmy potrebné na pokrytie poplatkov, výdavkov, nákladov, strát alebo ručenia EIB prevedú Komisii (ktorá koná v mene členských štátov). Vypovedanie dohody nemá vplyv na povinnosť zmluvných strán naďalej vykonávať svoje úlohy vyplývajúce z dohody týkajúce sa kvót, ktoré sa speňažili na základe zmlúv s tretími stranami.
   4.   Pri predčasnom vypovedaní dohody jedna zmluvná strana považuje druhú za stranu bez právnej zodpovednosti a odškodní ju za akékoľvek náklady, stratu, alebo ručenie vzniknuté z dôvodu predčasného vypovedania dohody, pokiaľ a do tej miery, do akej k predčasnému vypovedaniu došlo v dôsledku nedbalého konania alebo opomenutia alebo úmyselného nesprávneho konania prvej zmluvnej strany alebo k predčasnému vypovedaniu dohody došlo preto, lebo si prvá strana nesplnila svoje zásadné povinnosti vyplývajúce z dohody.
   Článok 26
   Platné právo a urovnanie sporov
   Dohoda sa riadi všeobecnými zásadami právnych predpisov Európskej únie. Všetky spory zmluvných strán týkajúce sa výkladu, uplatňovania alebo vykonávania dohody a všetkých dokumentov, na ktoré sa v nej odkazuje, vrátane jej existencie, platnosti alebo vypovedania, ktoré sa po zapojení riadiaceho výboru nepodarí priateľsky urovnať, sa postúpia súdnej právomoci Súdneho dvora Európskej únie.
   Článok 27
   Zmeny a doplnenia, zrieknutie sa práv a vyhlásenia o súhlase
   Všetky zmeny a doplnenia, zrieknutie sa práv a vyhlásenia o súhlase súvisiace s dohodou sa vykonajú písomne a podpisujú ich oprávnení zástupcovia oboch zmluvných strán.
   Článok 28
   Postúpenie práv a povinností
   Žiadna zo zmluvných strán nemôže postúpiť svoje práva alebo povinnosti vyplývajúce z dohody, ani ich časť, bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej zmluvnej strany.
   Článok 29
   Informovanie
   1.   Všetky oznamy a iné informácie týkajúce sa tejto dohody, ktoré jedna zmluvná strana poskytuje druhej, sa zasielajú na tieto adresy:
   
               Komisia:
            
            
               
                           European Commission
                        
                     
                           Directorate-General for Climate Action
                        
                     
                           For the attention of the Director, Directorate C
                        
                     
                           Rue de la Loi/Wetstraat 200
                        
                     
                           1049 Bruxelles/Brussel
                        
                     
                           BELGIQUE/BELGIË
                        
                     
         
               EIB:
            
            
               
                           European Investment Bank
                        
                     
                           For the attention of the Director-General
                        
                     
                           Ops A Directorate
                        
                     
                           100, boulevard Konrad Adenauer
                        
                     
                           2950 Luxembourg
                        
                     
                           LUXEMBOURG
                        
                     
         2.   Akákoľvek zmena pri uvedených adresách vstúpi do platnosti až potom, ako sa oznámi druhej zmluvnej strane.
   Článok 30
   Prílohy
   Odôvodnenia a nasledujúce prílohy tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody:
   
               Príloha 1
            
            
               :
            
            
               Harmonogram EIB
            
         
               Príloha 2
            
            
               :
            
            
               Harmonogram Komisie
            
         
               Príloha 3
            
            
               :
            
            
               Zásady spravovania aktív
            
         Táto dohoda sa vyhotovila v štyroch origináloch v anglickom jazyku, pre každú zmluvnú stranu sú určené dve vyhotovenia od uvedeného dňa a roku.
   
      V Bruseli 3. novembra 2010
      V Londýn 4. novembra 2010
      
         
            Za a v mene Európskej komisie
         
         Jos DELBEKE
         
            generálny riaditeľ
         
      
      
         
            Za a v mene Európskej investičnej banky
         
         Simon BROOKS
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32.
   
      PRÍLOHA I
      
         Harmonogram EIB
      
      Harmonogram EIB, podliehajúci revízii poplatkov a harmonogramu podľa článku 17, je uvedený v nasledujúcich dvoch tabuľkách.
      Uvedený harmonogram je vypracovaný na základe odhadu, že celkový počet ponúk na projekty v oboch výzvach na predloženie ponúk bude 165, z čoho:
      
                  a)
               
               
                  v prvej výzve na predloženie ponúk sa 20 ponúk na projekt vzťahuje na projekty CCS a 90 ponúk na projekty RES a
               
            
                  b)
               
               
                  v druhej výzve na predloženie ponúk sa 10 ponúk na projekt vzťahuje na projekty CCS a 45 ponúk na projekty RES.
               
            1.a)   Prvá výzva na predkladanie ponúk
      
      
                  Úlohy
               
               
                  Časový plán
               
            
                  
                     Komisia vyhlási prvú výzvu na predkladanie ponúk
                  
               
            
                  Vypracovať pracovný program a oznámiť ho Komisii
               
               
                  4 mesiace po vyhlásení výzvy na predkladanie ponúk
               
            
                  
                     Členské štáty predkladajú EIB ponuky
                  
               
            
                  Prijímať ponuky, posudzovať úplnosť a podať správu Komisii
               
               
                  6 týždňov po prijatí ponúk
               
            
                  Podávať správy o stave posudzovania ponúk
               
               
                  Trojmesačne, počnúc tri mesiace po prijatí ponúk končiac uzavretím posúdenia
               
            
                  Ukončiť kompletnú finančnú a technickú previerku, zostaviť odstupňovaný zoznam ponúk a predložiť odporúčania na rozhodnutia o poskytnutí finančných prostriedkov
               
               
                  9 mesiacov po prijatí ponúk
               
            
                  Podať správu o skúsenostiach získaných z prvej výzvy na predkladanie ponúk
               
               
                  2 mesiace po ukončení hodnotenia prvej výzvy na predkladanie ponúk
               
            1.b)   Druhá výzva na predkladanie ponúk
      
      
                  Úlohy
               
               
                  Časový plán
               
            
                  
                     Komisia vyhlási druhú výzvu na predkladanie ponúk
                  
               
            
                  Vypracovať pracovný program a oznámiť ho Komisii
               
               
                  4 mesiace po vyhlásení výzvy na predkladanie ponúk
               
            
                  
                     Členské štáty predkladajú EIB ponuky
                  
               
            
                  Prijímať ponuky, posudzovať úplnosť a podať správu Komisii
               
               
                  6 týždňov po prijatí ponúk
               
            
                  Podávať správy o stave posudzovania ponúk
               
               
                  Trojmesačne, počnúc tri mesiace po prijatí ponúk končiac uzavretím posúdenia
               
            
                  Ukončiť kompletnú finančnú a technickú previerku, zostaviť odstupňovaný zoznam ponúk a predložiť odporúčania na rozhodnutia o poskytnutí finančných prostriedkov
               
               
                  9 mesiacov po prijatí ponúk
               
            
         Všeobecné poznámky
      
      
                  Správy o vyplácaní výnosov členským štátom na vyplatenie na projekty
               
               
                  31. decembra každý rok, od začiatku do konca obdobia vyplácania
               
            
                  Konečná správa o vyplácaní výnosov členským štátom
               
               
                  31. december roka nasledujúceho po roku, v ktorom skončí vyplácanie
               
            
         Speňaženie kvót a spravovanie aktív
      
      
                  Speňaženie kvót
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              kvóty sa začnú speňažovať do jedného mesiaca od toho, ako sa EIB prevedie 300 miliónov kvót a sprístupnia sa na zúčtovanie transakcií;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              speňaženie minimálne 200 miliónov kvót sa uzatvorí najneskôr 10 mesiacov po tom, ako sa kvóty prevedú EIB a sprístupnia na zúčtovanie transakcií;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              speňaženie sa vykonáva pravidelne, najmenej jedenkrát za dva týždne a množstvá kvót by sa mali čo najrovnomernejšie rozdeliť na celé obdobie speňažovania.
                           
                        
            
                  Správa o speňažení
               
               
                  päťmesačne, počnúc 5 mesiacov po tom, ako sa kvóty začnú speňažovať
               
            
                  Správa o spravovaní aktív
               
               
                  šesťmesačne, počnúc 6 mesiacov po získaní prvých výnosov
               
            
                  Finančný výkaz
               
               
                  Každoročne, počnúc koncom roka, keď sa začalo speňažovanie kvót
               
            
                  Vyplácanie nadbytočných finančných prostriedkov členským štátom
               
               
                  Koniec obdobia vyplácania
               
            
   
      PRÍLOHA 2
      
         Harmonogram Komisie
      
      
                  Úlohy
               
               
                  Časový plán
               
            
                  Vypracovať manuál o postupoch posudzovania projektov
               
               
                  Do dátumu vyhlásenia prvej výzvy na predkladanie ponúk
               
            
                  Previesť kvóty na EIB
               
               
                  Keď bude v prevádzke register Únie
               
            
                  Informovať EIB o prijatých rozhodnutiach o udelení finančných prostriedkov
               
               
                  Do 14 dní od prijatia rozhodnutí o udelení finančných prostriedkov
               
            
   
      PRÍLOHA III
      
         ZÁSADY SPRAVOVANIA AKTÍV PRE RIADENIE VÝNOSOV ZÍSKANÝCH ZO SPEŇAŽENIA KVÓT
      
      Na účely spravovania výnosov musí EIB vykonať alokáciu aktív, aby zabezpečila na jednej strane dosiahnutie maximálnych hospodárskych výhod plynúcich zo spravovania výnosov a na druhej strane dostatočne nízku úroveň rizika kapitálových strát spôsobených pohybmi na trhu.
      EIB musí na to, aby mohla vykonať túto alokáciu aktív, vychádzať z predpokladu týkajúceho sa budúceho vyplácania peňažných tokov. Hotovostná rezerva (z ktorej by sa prostriedky na projekty vyplácali) by automaticky mala zodpovedať lineárnemu vyplácaniu za päť rokov, čo znamená 20 % vyplácania ročne, pričom by sa sumy nevyplatené v predchádzajúcich rokoch pridali do hotovostnej rezervy naplánovanej na prebiehajúci rok. Napríklad, hotovostná rezerva naplánovaná na prvý rok by predstavovala 20 % aktív tvoriacich portfólio. Ak sa v priebehu prvého roka vyplatí len 10 % pôvodného objemu portfólia, hotovostná rezerva na druhý rok by predstavovala 30 % (teda 20 % pôvodne plánovaných na druhý rok plus 10 % ako prebytok z prvého roka) atď. EIB však na základe skutočného a plánovaného modelu vyplácania môže každoročne korigovať svoj predpoklad, aby optimalizovala postup alokácie aktív.
      V rámci obmedzenia vymedzujúceho minimálnu hotovostnú rezervu a maximálnu dostupnú splatnosť investičného portfólia (ktorá by pôvodne zodpovedala piatim rokom) by EIB určila splatnosť, keď by sa investičné aktíva použili. V osobitných prípadoch by EIB bola oprávnená udržať hotovostnú rezervu na vyššej úrovni, ako je minimálna požiadavka.
      1.   Úvod
      
      1.1.   Pokladnica EIB spravuje všetky aktíva podliehajúce tejto dohode.
      1.2.   Pokladnica pri realizácii transakcií v rámci tohto mandátu uplatňuje tie isté normy a náležitú svedomitosť a opatrnosť, ako keď spravuje vlastné portfóliá pokladnice EIB alebo pri iných mandátoch.
      2.   Všeobecné zásady spravovania aktív
      
      2.1.   Aktíva portfólia sa investujú len do nástrojov denominovaných v eurách.
      2.2.   Spravovanie portfólia aktív je založené na najlepších postupoch sektora spravovania aktív a na tradičných pravidlách obozretného podnikania uplatňovaných pri finančných aktivitách. Mimoriadne starostlivo treba zabezpečiť, aby zo spravovaných aktív plynula dostatočná hotovosť, a zároveň optimalizovať výnosnosť, ktorá je zlučiteľná s obmedzeniami rizika zakotvenými v týchto zásadách.
      2.3.   Spravovanie portfólia aktív sa riadi týmito zásadami:
      
                  —
               
               
                  Investície sa vykonávajú do vkladov, krátkodobých nástrojov peňažného trhu a nástrojov s pevným príjmom. Prioritou je zachovanie kapitálu.
               
            
                  —
               
               
                  Udržiava sa hotovostný účet s možnosťou uloženia termínovaného vkladu, do ktorého majú plynúť hotovostné toky a ktorý má slúžiť ako hotovostná rezerva.
               
            2.4.   Transakcie s cennými papiermi sa realizujú podľa zásady „dodávky verzus platby“ pomocou služieb Euroclear, Clearstream a/alebo uznaných domácich zúčtovacích systémov.
      3.   Druhy investícií
      
      3.1.   Oprávnené investičné spektrum
      
      
         Portfólio hotovosti
      
      
                  3.1.1.
               
               
                  Časť finančných prostriedkov (zodpovedajúca vyžadovanej hotovostnej rezerve na daný rok) sa uloží do peňažného portfólia, ktoré zahŕňa vklady, pokladničné poukážky (T-bills) a krátkodobé nástroje peňažného trhu, pri ktorých je splatnosť 100 dní po dátume realizácie obchodu alebo kratšia (alebo primerané finančné zdroje peňažného trhu, ako napr. fond Unitary Fund EIB ). Banky s povolením vykonávať takéto investície musia mať v čase vydávania nových nástrojov krátkodobý rating od Moody’s minimálne P-1 alebo iný zodpovedajúci rating. Toto kritérium ratingu sa považuje za splnené, ak minimálne jedna z troch agentúr Moody’s, Standard & Poor’s alebo Fitch (alebo ich nástupcovia) udelili požadovaný alebo vyšší rating.
               
            
         Investičné portfólio
      
      
                  3.1.2.
               
               
                  Zvyšné finančné prostriedky tvoria investičné portfólio (alebo primeraný strednodobý až dlhodobý vklad). Minimálne 55 % nominálnej hodnoty investičného portfólia musia tvoriť dlhopisy, ktoré emitovali alebo garantujú suverénne štáty eurozóny a ich agentúry, zodpovedajúce riziku štátnych dlhopisov (ako sú štátne zmenky, štátne dlhopisy, dlhopisy štátnych agentúr a štátom garantované dlhopisy), alebo ich vydali alebo garantujú nadnárodné inštitúcie.
               
            
                  3.1.3.
               
               
                  Zvyšných 45 % investičného portfólia môžu byť dlhopisy a diskontované cenné papiere, ktoré emitovali suverénne štáty mimo eurozóny alebo ich agentúry, dlhopisy garantované krajinou mimo územia eurozóny, ako aj kryté dlhopisy.
               
            3.2.   Úverové limity
      
      Úverové limity sa určia podľa protistrany, pričom sa zohľadňujú jednotlivé ratingy a vývoj celkového objemu spravovaného portfólia.
      3.3.   Koncentračné limity pri investíciách
      
      
         Portfólio hotovosti
      
      
                  3.3.1.
               
               
                  Pokiaľ je suma spravovaných finančných prostriedkov v portfóliu hotovosti nižšia ako 100 miliónov EUR, maximálna koncentrácia na protistranu je 10 miliónov EUR. Keď spravované finančné prostriedky v portfóliu hotovosti presiahnu 100 miliónov EUR, maximálna koncentrácia na protistranu je 10 % nominálnej sumy portfólia hotovosti.
               
            
         Investičné portfólio
      
      
                  3.3.2.
               
               
                  S cieľom zabezpečiť dostatočnú diverzifikáciu rizika nesmie celková suma investovaná do cenných papierov jedného a toho istého emitenta presiahnuť 10 % (v prípade suverénnych štátov eurozóny 20 %) nominálnej sumy portfólia cenných papierov. Ak je celková suma aktív investovaných do cenných papierov nižšia ako 100 miliónov EUR, počet jednotlivých emisií alebo emitentov by mal byť minimálne taký, aký je povolený pri jednej investícii do cenných papierov s hodnotou 10 miliónov EUR.
               
            
                  3.3.3.
               
               
                  Celkové investície do emisie nesmú presiahnuť 10 % nesplatenej nominálnej sumy emisie.
               
            4.   Automatické požičiavanie cenných papierov
      
      Automatické požičiavanie cenných papierov, ktoré spravuje uschovávateľ, je povolené.
      5.   Externý audit a uschovávateľ
      
      Portfólio je každoročne predmetom externého auditu.
      Cenné papiere pridelené portfóliu bude v mene EIB na jednom účte uchovávať jeden alebo viacerí uschovávatelia.
      Poplatky za audit a uchovávanie sa v plnej výške naúčtujú portfóliu, vždy ak a keď vzniknú.
      6.   Predkladanie správ
      
      EIB predkladá šesťmesačné správy. Podrobnosti predkladania týchto správ si dohodnú zmluvné strany v neskoršej fáze.
      7.   Záverečné ustanovenia
      
      EIB navrhne a zmluvné strany odsúhlasia podrobnú investičnú stratégiu, investičné benchmarky a úverové limity minimálne 3 mesiace pred tým, ako sa samotná investícia realizuje.
      Investičná stratégia, investičné benchmarky a úverové limity sa aktualizujú každoročne alebo vždy v prípade potreby.