CELEX: 52005SC0657
Language: fi
Date: 2005-05-23
Title: Luonnos Yhteistä Passitusta Käsittelevän EY–EFTA-Sekakomitean Päätös 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52005SC0657

Luonnos Yhteistä Passitusta Käsittelevän EY–EFTA-Sekakomitean Päätös 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi  /* SEK/2005/0657 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 23.5.2005SEK(2005) 657 lopullinenLuonnosYHTEISTÄ PASSITUSTA KÄSITTELEVÄN EY–EFTA-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta- Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi - (komission esittämä)PERUSTELUT EHDOTUKSEN TAUSTA |Ehdotuksen perusteet ja tavoitteet Ehdotuksen tavoitteena on varmistaa uuden tietokoneavusteinen passitusjärjestelmän (New Computerised Transit System, NCTS) täysipainoinen, yhteisön lainsäädännön mukainen käyttö yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen yhteydessä. |Yleistä NCTS on täysipainoisesti käytössä ja se on todettu luotettavaksi ja tyydyttäväksi sekä tullihallintojen että talouden toimijoiden kannalta. |Nykyiset säännökset ehdotuksen alalla Ehdotuksen alaa koskevia säännöksiä ei ole. |Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa Ei sovelleta. |ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Asianomaisten osapuolten kuuleminen |Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus osallistujista Passitusyhteysryhmässä on kuultu talouden toimijoita. |Yhteenveto vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Koska ehdotuksella pyritään mukauttamaan yleissopimusta yhteisön lainsäädännön mukaiseksi, kaupan alan toimijat pitävät sitä myönteisenä. |Asiantuntijalausunnot |Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |Vaikutusten arviointi Jos yleissopimus ei ole yhdenmukainen yhteisön lainsäädännön kanssa, on passituksessa käytössä kaksi eri järjestelmää. Jos yleissopimus on yhdenmukainen yhteisön lainsäädännön kanssa, yksi järjestelmä palvelee kaikkia. |EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET SEIKAT |Tiivistelmä ehdotetuista toimista Koska tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä on täysipainoisesti käytössä kaikissa yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen sopimuspuolina olevissa maissa ja se on todettu luotettavaksi ja tyydyttäväksi sekä tullihallintojen että talouden toimijoiden kannalta, ei enää ole taloudellisesti perusteltua sallia, että muodollisuudet suoritetaan kirjallisilla passitusilmoituksilla, lukuun ottamatta poikkeustapauksia eli jos tullin tai toimijan tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä ei toimi tai kun matkustajat haluavat esittää passitusilmoituksia. Päätös kirjallisten passitusilmoituisten hyväksymisestä olisi kuitenkin jätettävä kunkin sopimuspuolen harkintaan, jotta yleiset vaatimukset olisi helpompi ottaa huomioon kussakin asianomaisessa maassa. Koska eräiden maiden on vielä saatettava päätökseen tarvittavien välineiden ja yhteyksien kehittäminen, jotta kaikki talouden toimijat voidaan yhdistää tietokoneavusteiseen passitusjärjestelmään, olisi vahvistettava siirtymäaika, jolloin passitusilmoituksia voidaan tehdä kirjallisesti. Lukuun ottamatta tapauksia, joissa tullin tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä tai passituksesta vastaavan sovellus ei toimi, kirjallisia passitusilmoituksia hyväksyvien toimivaltaisten viranomaisten olisi varmistettava, että passitustiedot toimitetaan toimivaltaisten viranomaisten välillä tietotekniikkaa ja tietokoneverkkoja käyttäen. Tämä on EY–EFTA-sekakomitean päätösluonnoksen N:o XX/2005 tavoite. Yhteistä passitusta käsittelevä EY–EFTA-työryhmä on antanut päätösluonnoksesta myönteisen lausunnon. Päätösluonnos toimitetaan neuvostolle yhteisön kannan vahvistamista varten, jotta yhteistä passitusta käsittelevä EY–EFTA-sekakomitea voisi hyväksyä sen lopullisesti kirjallisessa menettelyssä. |Oikeusperusta 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen 15 artiklan 3 kohdan a alakohta. |Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Koska ehdotuksella on tarkoitus muuttaa kansainvälinen yleissopimus sen yhdenmukaistamiseksi yhteisön lainsäädännön kanssa, suhteellisuusperiaatteella ei ole merkitystä. |Säädöslajin valinta |Ehdotettu säädöslaji: muu. |Muut säädöslajit eivät soveltuisi seuraavista syistä: Koska ehdotuksella on tarkoitus muuttaa kansainvälinen yleissopimus sen yhdenmukaistamiseksi yhteisön lainsäädännön kanssa, muita säädöslajeja ei voida käyttää. |VAIKUTUS TALOUSARVIOON |Ehdotuksella ei ole vaikutusta yhteisön talousarvioon. |LISÄTIETOJA |Simulaatio, kokeiluvaihe ja siirtymäaika |Ehdotuksen yhteydessä on toteutettu tai toteutetaan simulaatio tai kokeiluvaihe. |Ehdotuksen yhteydessä on toteutettu tai toteutetaan siirtymäaika. |Yksinkertaistaminen |Ehdotuksessa esitetään (EU:n tai kansallisten) viranomaisten sekä yksityistahojen hallintomenettelyjen yksinkertaistamista. |Passitusten valvonnassa käytetään yhtä ainoaa menettelyä, joka on tietokoneistettu eikä perustu enää paperiasiakirjojen käyttöön. |Käytössä on yksi ainoa menettely ja eräiden jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden suunnitelman mukaisesti talouden toimijat voisivat seurata menettelyn kulkua. |1.  LuonnosYHTEISTÄ PASSITUSTA KÄSITTELEVÄN EY–EFTA-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen muuttamisestaSEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen[1] ja erityisesti sen 15 artiklan 3 kohdan a alakohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä on täysipainoisesti käytössä kaikissa yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen sopimuspuolina olevissa maissa ja se on todettu luotettavaksi ja tyydyttäväksi sekä tullihallintojen että talouden toimijoiden kannalta.(2) Näissä olosuhteissa ei enää ole taloudellisesti perusteltua sallia, että muodollisuudet suoritetaan kirjallisilla passitusilmoituksilla, jolloin toimivaltaiset viranomaiset joutuvat tallentamaan ilmoituksen tiedot tietokoneavusteiseen järjestelmään käsin. Kaikki passitusilmoitukset olisi tämän vuoksi yleensä tehtävä tietokoneavusteisin menetelmin.(3) Päätös kirjallisten passitusilmoituisten hyväksymisestä olisi kuitenkin jätettävä kunkin sopimuspuolen harkintaan, jotta yleiset vaatimukset olisi helpompi ottaa huomioon kussakin asianomaisessa maassa.(4) Kirjalliset passitusilmoitukset olisi sallittava poikkeustapauksissa, jos tullin tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä tai toimijan sovellus ei toimi, jotta talouden toimijat voisivat edelleen suorittaa passitustapahtumia.(5) Jotta matkustajat voisivat suorittaa passitustapahtumia, toimivaltaisten viranomaisten olisi sallittava passitusilmoitusten tekeminen kirjallisesti, jos matkustajat eivät voi suoraan päästä käyttämään tietokoneavusteista passitusjärjestelmää.(6) Koska eräiden maiden on vielä kehitettävä ja otettava käyttöön tarvittavia välineitä ja yhteyksiä, jotta kaikki talouden toimijat voidaan yhdistää tietokoneavusteiseen passitusjärjestelmään, olisi vahvistettava siirtymäaika, jolloin passitusilmoituksia voidaan tehdä kirjallisesti.(7) Lukuun ottamatta tapauksia, joissa tullin tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä tai passituksesta vastaavan sovellus ei toimi, kirjallisia passitusilmoituksia hyväksyvien toimivaltaisten viranomaisten olisi varmistettava, että passitustiedot toimitetaan toimivaltaisten viranomaisten välillä tietotekniikkaa ja tietokoneverkkoja käyttäen.(8) Asianomaiset määräykset olisi muutettava vastaavasti,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMuutetaan 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2005.Toimivaltaiset viranomaiset voivat kuitenkin edelleen hyväksyä kirjallisia passitusilmoituksia enintään 31 päivään joulukuuta 2006.Jos toimivaltaiset viranomaiset päättävät hyväksyä kirjallisia passitusilmoituksia 1 päivän heinäkuuta 2005 jälkeen, päätöksestä on ilmoitettava komissiolle kirjallisesti ennen 1 päivää heinäkuuta 2005. Tällöin kyseisten maiden toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että passitustiedot toimitetaan toimivaltaisten viranomaisten välillä tietotekniikkaa ja tietokoneverkkoja käyttäen.Tehty […] […] päivänä […]kuuta […].Sekakomitean puolestaPuheenjohtajaLIITEMuutetaan liite I seuraavasti:1. Korvataan 17 artikla seuraavasti:”Tietokoneavusteisin menetelmin annettava passitusilmoitus17 artikla1. Passitusilmoitukset on tehtävä lähtötoimipaikkaan tietokoneavusteisin menetelmin.2. EDI-vakiosanomien vaihdon avulla tehdyn passitusilmoituksen on oltava liitteessä III esitetyn rakenteen ja siinä esitettyjen tietojen mukainen.3. Jos passitusilmoitus tehdään syöttämällä muodollisuuksien suorittamisen edellyttämät tiedot toimivaltaisten viranomaisten tietojenkäsittelyjärjestelmään, liitteessä III tarkoitetut kirjallisen ilmoituksen tiedot on korvattava lähettämällä tätä varten määrätyille toimivaltaisille viranomaisille koodattuina tai muussa niiden määräämässä muodossa olevat, kirjallisissa ilmoituksissa vaadittuja tietoja vastaavat tiedot niin, että niitä voidaan käsitellä tietokoneella.4. Jos yhteinen passitusmenettely suoritetaan lähtömaassa toisen tulliselvitysmuodon jälkeen, lähtötoimipaikka voi pyytää asianomaisten asiakirjojen esittämistä.5. Tavarat on esitettävä yhdessä kuljetusasiakirjan kanssa. Lähtötoimipaikka voi olla vaatimatta kyseisen asiakirjan esittämistä tullimuodollisuuksia suoritettaessa, jos asiakirja on lähtötoimipaikan käytettävissä.”.2. Korvataan 18 artikla seuraavasti:”Kirjallinen passitusilmoitus18 artikla1. Tavarat voidaan asettaa yhteiseen passitusmenettelyyn sopimuspuolten yhdessä sopimaa menettelyä noudattaen antamalla passitusilmoitus, joka laaditaan jonkin liitteessä III olevan lomakemallin mukaiselle lomakkeellea) kun toimivaltaisten viranomaisten tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä ei toimi;b) kun passituksesta vastaavan sovellus ei toimi.2. Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa kirjallisen passitusilmoituksen käyttämiseen tarvitaan toimivaltaisten viranomaisten suostumus.3. Edellä olevan 1 kohdan määräyksiä sovelletaan myösa) sopimuspuolen päätöksellä;b) kun tavaroita kuljettavat matkustajat, jotka eivät voi suoraan päästä käyttämään tullin tietokoneavusteista passitusjärjestelmää ja joilla ei näin ollen ole mahdollisuutta tehdä passitusilmoitusta tietokoneavusteisin menetelmin lähtötoimipaikkaan. Toimivaltaisten viranomaisten on annettava lupa tavaroiden asettamiseen yhteiseen passitusmenettelyyn käyttämällä jonkin liitteessä III olevan lomakemallin mukaiselle lomakkeelle tehtyä passitusilmoitusta.Tällöin toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että passitustiedot toimitetaan toimivaltaisten viranomaisten välillä tietotekniikkaa ja tietokoneverkkoja käyttäen.4. Passitusilmoituslomaketta voidaan täydentää yhdellä tai useammalla jonkin liitteessä III olevan lomakemallin mukaisella lisälomakkeella. Nämä lomakkeet ovat ilmoituksen erottamaton osa.5. Liitteessä III olevan mallin mukaisia tavaraluetteloita voidaan lisälomakkeiden sijasta käyttää passitusilmoitusten kuvaavana osana, ja ne ovat ilmoituksen erottamaton osa.6. Edellä 1 ja 3–5 kohdassa tarkoitetut lomakkeet on laadittava liitteen III määräysten mukaisesti. Ne on painettava ja laadittava jollakin lähtömaan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä sopimuspuolten virallisella kielellä. Yhteisessä passituksessa osallisena olevan maan toimivaltaiset viranomaiset voivat tarvittaessa pyytää käännöksen asiakirjoista kyseisen maan virallisella kielellä tai yhdellä sen virallisista kielistä.7. Sovelletaan 17 artiklan 4 ja 5 kohdan määräyksiä soveltuvin osin.”.[1] EYVL L 226, 13.8.1987, s. 2, yleissopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä N:o 2/2002 (EYVL L 4, 9.1.2003, s. 18).