CELEX: 31995D0137
Language: sk
Date: 1995-04-07 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady zo 7. apríla 1995 o podpísaní Dohovoru o colnom vybavovaní kontajnerov spoločného fondu pool, používaných v medzinárodnej doprave (Ženeva, 21. január 1994) zo strany spoločenstva, bez výhrady ratifikácie

Dôležité právne oznámenie

|

31995D0137

Úradný vestník L 091 , 22/04/1995 S. 0045 - 0045

		Rozhodnutie Radyzo 7. apríla 1995o podpísaní Dohovoru o colnom vybavovaní kontajnerov spoločného fondu "pool", používaných v medzinárodnej doprave (Ženeva, 21. január 1994) zo strany spoločenstva, bez výhrady ratifikácie(95/137/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 113, v súvislosti s prvou vetou článku 228 (2),so zreteľom na návrh Komisie,keďže sa Dohovor o colnom vybavovaní kontajnerov spoločného fondu "pool", používaných v medzinárodnej doprave, ďalej len "dohovor", dohodnutý pod záštitou Organizácie spojených národov a podpísaný v Ženeve 21. januára 1994, snaží podporiť efektívne využitie kontajnerov v medzinárodnej doprave tým, že uľahčuje administratívne postupy najmä z hľadiska zníženia prepravy prázdnych jednotiek;keďže článok 14 (3) dohovoru umožňuje jeho podpis regionálnymi, hospodárskymi, integrovanými organizáciami;keďže na základe hlavných praktických výhod pre hospodárskych operátorov, dohovor by sa mal schváliť a podpísať zo strany spoločenstva bez výhrady ratifikácie;keďže by však dohovor mal byť napriek tomu akceptovaný s výhradou, odrážajúcou niektoré prekážky týkajúce sa colnej únie a súčasnej úrovne harmonizácie vzhľadom na dovoz a vývoz náhradných častí pre opravy a príslušenstva a výstroja kontajnerov;keďže, z toho dôvodu by sa spoločenstvo malo stať zmluvnou stranou dohovoru s vyššie uvedenou výhradou,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Dohovor o colnom vybavovaní kontajnerov spoločného fondu "pool", používaných v medzinárodnej doprave, sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje s výhradou týkajúcou sa záležitostí, ktoré podliehajú jeho výlučnej kompetencii.Znenie dohovoru a výhrada spoločenstva, ktorá je jeho súčasťou, sú uvedené v prílohách I a II.Znenie oznámenia uvedeného v článku 14 (3) dohovoru je v prílohe III.Článok 2Predseda Rady je týmto oprávnený určiť osobu splnomocnenú:- podpísať dohovor, aby bol záväzný pre spoločenstvo, bez výhrady ratifikácie,- postupovať pri oznamovaní tak, ako je uvedené v článku 14 (3) dohovoru.V Luxemburgu 7. apríla 1995Za RadupredsedaJ. Rossi--------------------------------------------------