CELEX: 41995D0020
Language: sk
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: Rozhodnutie výkonného výboru z 20. decembra 1995 o postupe uplatňovania článku 2 ods. 2 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda [SCH/Com-ex (95) 20 rev. 2]

Dôležité právne oznámenie

|

41995D0020

Úradný vestník L 239 , 22/09/2000 S. 0133 - 0134

		Rozhodnutie výkonného výboruz 20. decembra 1995o postupe uplatňovania článku 2 ods. 2 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda[SCH/Com-ex (95) 20 rev. 2]VÝKONNÝ VÝBOR,so zreteľom na článok 132 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda,so zreteľom na článok 2 vyššie uvedeného dohovoru,ROZHODOL TAKTO:Dokument SCH/I (95) 40 rev. 6 o postupe uplatňovania článku 2 ods. 2 dohovoru sa týmto schvaľuje. Zásady a postupy v ňom stanovené budú dodržiavané každou zmluvnou stranou, ktorá si praje uplatniť derogačné ustanovenie uvedené v článku 2 ods. 2 dohovoru a dočasne obnoviť kontroly na svojich vnútorných hraniciach.V Ostende 20. decembra 1995PredsedaJohan Vande Lanotte--------------------------------------------------SCH/I (95) 40 rev. 6Postup pri uplatňovaní článku 2 ods. 2 dohovoru"Článok 2:1. Vnútorné hranice možno prekročiť kdekoľvek bez vykonania akýchkoľvek kontrol osôb.2. Avšak ak si to verejný poriadok alebo národná bezpečnosť vyžadujú, môže zmluvná strana po konzultácii s ostatnými zmluvnými stranami rozhodnúť, že sa počas obmedzeného obdobia budú na vnútorných hraniciach vykonávať národné hraničné kontroly primerané situácii. Ak si verejný poriadok alebo národná bezpečnosť vyžadujú okamžité kroky, dotknutá zmluvná strana prijme nevyhnutné opatrenia a pri najbližšej príležitosti bude o tomto informovať ostatné zmluvné strany."Celkovým cieľom opatrení stanovených v Schengenskom dohovore je vyhnúť sa uplatneniu článku 2 ods. 2 Opätovné zavedenie kontrol musí zostať výnimočným opatrením.1. Postup predbežnej konzultácie (článok 2 ods. 2 prvá veta).Štát, ktorý zvažuje opätovné zavedenie kontrol na svojich vnútorných hraniciach v krátkom čase musí zaslať oznámenie ostatným štátom, spolu s nasledovnými informáciami:dôvody plánovaného opatrenia : daný štát musí špecifikovať, ktoré udalosti predstavujú hrozbu pre verejný poriadok alebo národnú bezpečnosť.rozsah plánovaného opatrenia : daný štát musí špecifikovať, či budú kontroly opätovne zavedené pozdĺž celej hranice alebo iba v určitých oblastiach.trvanie plánovaného opatrenia : štát musí špecifikovať dátum, od ktorého sa začne opatrenie (po konzultácii) uplatňovať a aké bude jeho pravdepodobné trvanie.žiadosť o konzultáciu : štát musí špecifikovať, aké opatrenia očakáva, že prijmú ostatné štáty jednotlivo alebo kolektívne tak, aby sa vyhli opätovnému zavedeniu kontrol, alebo ak už boli kontroly opätovne zavedené, aby sa doplnili opatrenia prijaté dožadujúcim štátom.Oznámenie o rozhodnutí musí byť zaslané: členom výkonného výboru a centrálnej skupiny, a generálnemu sekretariátu.V súlade s článkom 131 ods. 2 zvolá predsedajúca krajina urýchlene zasadanie výkonného výboru, ktorému prípadne predchádza zasadanie centrálnej skupiny, a to buď v pléne alebo v zúženom zasadaní, s cieľom konzultácií medzi štátmi. Nie je potrebné organizovať mimoriadne zasadanie, ak je zasadanie výkonného výboru už naplánované na blízku budúcnosť. V tomto prípade sa má doplniť bod v príslušnom programe zasadania.Ak by malo rozhodnutie o opätovnom zavedení hraničných kontrol platiť naďalej aj po konzultačnej fáze, dožadujúci štát musí informovať vyššie uvedených adresátov o dátume a podmienkach uplatnenia opatrení v spojitosti s článkom 2 ods. 2.Podľa dohôd o cezhraničnej policajnej spolupráci musia pohraničné orgány dožadujúceho štátu taktiež informovať pohraničné orgány dotknutých štátov tak, aby urýchlili príslušné reakcie v tejto oblasti.2. Postup pre okamžité rozhodnutie (článok 2 ods. 2 druhá veta):Štát, ktorý považuje za nevyhnutné okamžité opätovné zavedenie kontroly tak, aby zachoval verejný poriadok alebo národnú bezpečnosť, musí zaslať ostatným štátom oznámenie obsahujúce náležitosti uvedené pod bodom 1, t. j. dôvody, rozsah a pravdepodobné trvanie opatrenia.Ostatné kritériá uvedené v bode 1 sa taktiež uplatňujú (adresáti oznámenia, dvojstranné rozhovory, atď.).Štát musí určiť, či od ostatných štátov požaduje pomoc a spoluprácu.Berúc do úvahy okolnosti, výkonný výbor bude zvolaný čo najskôr po oznámení rozhodnutia.3. Postup pre predĺženie alebo návrat do pôvodného stavuŠtát, ktorý uplatnil postup podľa článku 2 ods. 2 potvrdí dátum, ku ktorému budú kontroly odstránené a buď v rovnakom čase alebo zakrátko po tom, predloží správu o vykonaní rozhodnutia.Avšak ak sa štát domnieva, že trvanie platnosti pôvodného rozhodnutia má byť predĺžené, oznámi svoje rozhodnutie s takýmto účinkom v súlade s postupmi podľa bodov 1 alebo 2.--------------------------------------------------