CELEX: 32006R1939
Language: lv
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1939/2006 ( 2006. gada 21. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 462/2003, kurā paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par importa kārtības piemērošanu dažiem ĀKK valstīs ražotiem cūkgaļas produktiem

L 407/152         LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  30.12.2006
                            KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1939/2006
                                      (2006. gada 21. decembris),
  ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 462/2003, kurā paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par
    importa kārtības piemērošanu dažiem ĀKK valstīs ražotiem cūkgaļas produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2759/75 par cūkgaļas tirgus
kopējo organizāciju1 un jo īpaši tās 22. pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 10. decembra Regulu (EK) Nr. 2286/2002, ar ko nosaka
režīmu, kurš piemērojams lauksaimniecības produktiem un precēm, kas iegūtas, pārstrādājot
Āfrikas, Karību jūras baseina un Klusā okeāna valstu (ĀKK valstu) izcelsmes
lauksaimniecības produktus, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1706/982, un jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1)     Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 462/20033 noteikti sīki izstrādāti noteikumi par importa
        kārtības piemērošanu dažiem Āfrikas, Karību jūras baseina un Klusā okeāna (ĀKK)
        valstīs ražotiem cūkgaļas produktiem.
(2)     Komisijas 2006. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus
        noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai,
        izmantojot ievešanas atļauju sistēmu4, attiecas uz ievešanas atļaujām tarifu kvotas
        laikposmiem, kuri sākas 2007. gada 1. janvārī. Ar Regulu (EK) Nr. 1301/2006 jo īpaši
        tika pieņemti noteikumi attiecībā uz ievešanas atļauju pieteikumiem, iesniedzēja
        statusu un atļauju izsniegšanu. Ar šo regulu ierobežo atļauju derīguma termiņu,
        nosakot, ka atļaujas nav derīgas pēc importa tarifu kvotas laikposma pēdējās dienas.
        Regulas (EK) Nr. 1301/2006 noteikumi jāpiemēro ievešanas atļaujām, kas izdotas
        saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 462/2003, ja vien minētajā regulā nav paredzēts citādi.
        Tāpēc vajadzības gadījumā Regulas (EK) Nr. 462/2003 noteikumi jāsaskaņo ar Regulu
        (EK) Nr. 1301/2006.
1
        OV L 282, 1.11.1975., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005
        (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
2
        OV L 348, 21.12.2002., 5. lpp.
3
        OV L 70, 14.3.2003., 8. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1711/2006 (OV L 321,
        21.11.2006., 5. lpp.).
4
        OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LV              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis       L 407/153
(3)     Ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada
        1. janvārī, pieteikumos un atļaujās jāparedz papildu norādes bulgāru un rumāņu
        valodā.
(4)     Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 462/2003.
(5)     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cūkgaļas pārvaldības komitejas
        atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
                                                 1. pants
Regulu (EK) Nr. 462/2003 groza šādi.
1)     Regulas 1., 2., 3., 4., 5. un 6. pantu aizstāju ar šādu tekstu:
                                                „1. pants
          1.     Ievedot Kopienā tādu produktu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2286/2002, kura
                 KN kods ir minēts šīs regulas I pielikumā, piemēro muitas nodokļa
                 samazinājumu pēc ievešanas atļaujas uzrādīšanas.
          2.     Piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/20005 un (EK) Nr. 1301/2006
                 noteikumus, ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi.
          3.     Produktu daudzumi, uz kuriem attiecas minētā kārtība, un muitas nodokļa
                 likmes ir noteiktas I pielikumā.
                                                 2. pants
          I pielikuma B daļā noteikto daudzumu importa tarifa kvotas laikposmā sadala pa
          apakšperiodiem šādi:
          –      25 % laikposmā no 1. janvāra līdz 31. martam,
          –      25 % laikposmā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam,
          –      25 % laikposmā no 1. jūlija līdz 30. septembrim,
          –      25 % laikposmā no 1. oktobra līdz 31. decembrim.
5
        OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp.
 ---pagebreak--- L 407/154         LV              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 30.12.2006
                                                3. pants
          1. Neierobežojot Regulas (EK) Nr. 1301/2006 5. pantu, mazumtirdzniecības vai
              ēdināšanas uzņēmumi, kas pārdod savus produktus galapatērētājiem, nav tiesīgi
              saņemt šīs regulas 1. panta 1. punktā paredzēto muitas nodokļa samazinājumu un
              nevar šādā nolūkā iesniegt pieteikumu ievešanas atļaujas saņemšanai.
          2. Ievešanas atļaujas pieteikumā drīkst minēt tikai vienu no I pielikumā
              paredzētajiem kārtas numuriem. Pieteikums var attiekties uz vairākiem
              produktiem ar dažādiem kombinētās nomenklatūras (KN) kodiem. Šādā gadījumā
              visi KN kodi un to nosaukumi attiecīgi jānorāda atļaujas pieteikuma un atļaujas
              16. un 15. iedaļā.
          Atļaujas pieteikumā norādītais daudzums ir vismaz viena tonna, un tas nedrīkst
          pārsniegt 100 % no attiecīgās kvotas atlikuma 2. pantā noteiktajā apakšperiodā.
                                                4. pants
          1. Atļaujas pieteikumā un atļaujas 8. iedaļā ieraksta izcelsmes valsts nosaukumu un
              ar krustiņu atzīmē „jā”.
          2. Atļaujas pieteikuma un atļaujas 20. iedaļā jābūt vienai no II pielikuma A daļā
              minētajām norādēm.
          3. Atļaujas 24. iedaļā jābūt vienai no II pielikuma B daļā minētajām norādēm.
                                                5. pants
          1. Pieteikumu atļaujas saņemšanai iesniedz iepriekšējā mēneša pirmajās septiņās
              dienās, pirms sākas kārtējais 2. pantā noteiktais apakšperiods.
             Tomēr attiecībā uz laikposmu no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. martam atļauju
             pieteikumi jāiesniedz 2007. gada janvāra pirmo piecpadsmit dienu laikā.
          2. Dalībvalstis vēlākais trešajā darba dienā pēc pieteikumu iesniegšanas laikposma
              beigām paziņo Komisijai kopējus daudzumus (kilogramos), kas ir pieprasīti
              attiecībā uz katru kvotu.
          3. Pēc tam, kad Komisija ir pieņēmusi lēmumu, atļaujas izsniedz iespējami drīz.
          4. Dalībvalstis līdz ceturtā mēneša beigām pēc attiecīgā ikgadējā laikposma paziņo
              Komisijai katras kvotas daudzumus (kilogramos), kas saskaņā ar šo regulu ir
              faktiski laisti brīvā apgrozībā attiecīgajā laikposmā, norādot to izcelsmi.
                                                6. pants
          1. Ievešanas atļaujas ir derīgas 150 dienas no to faktiskās izdošanas dienas
              Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LV             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis              L 407/155
          2. Neierobežojot Regulas (EK) Nr. 1291/2000 9. panta 1. punktu, no atļaujām
              izrietošās tiesības attiecas vienīgi uz personām, kas atbilst Regulas
              (EK) Nr. 1301/2006 5. panta un šīs regulas 3. panta 1. punkta nosacījumiem.”.
2)     Svītro 9. pantu.
3)     II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā ietverto II pielikumu.
4)     Svītro III un IV pielikumu.
                                               2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 21. decembrī
                                                Komisijas vārdā —
                                                Komisijas locekle
                                                Mariann FISCHER BOEL
 ---pagebreak--- L 407/156        LV           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis             30.12.2006
                                           Pielikums
                                      „II PIELIKUMS
A DAĻA
Regulas 4. panta 2. punktā minētās norādes:
      —    bulgāru valodā   :     Продукт с произход страните от АКТБ – Регламент
                                  (ЕО) № 2286/2002 и Регламент (ЕО) № 462/2003
      —    spāņu valodā     :     Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y
                                  (CE) no 462/2003
      —    čehu valodā      :     Produkt AKP – nařízení (ES) č. 2286/2002 a (ES)
                                  č. 462/2003
      —    dāņu valodā      :     AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF)
                                  nr. 462/2003
      —    vācu valodā      :     AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002
                                  und (EG) Nr. 462/2003
      —    igauņu valodā    :     AKV riikide toode – määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja
                                  (EÜ) nr 462/2003
      —    grieķu valodā    :     Προϊόν ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και
                                  (ΕΚ) αριθ. 462/2003
      —    angļu valodā     :     ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and
                                  (EC) No 462/2003
      —    franču valodā    :     Produit ACP - règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no
                                  462/2003
      —    itāliešu valodā  :     Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE)
                                  n. 462/2003
      —    latviešu valodā  :     ĀKK produkts — Regula (EK) Nr. 2286/2002 un
                                  (EK) Nr. 462/2003
      —    lietuviešu       :     AKR produktas – Reglamentai (EB) Nr.2286/2002 ir
           valodā                 (EB) Nr. 462/2003
      —    ungāru valodā    :     AKCS-termék         –     2286/2002/EK és 462/2003/EK
                                  rendelet
      —    maltiešu valodā :      Prodott ta' l-ACP – ir-Regolamenti (KE) Nru 2286/2002
                                  u (KE) Nru 462/2003
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LV            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               L 407/157
       —   holandiešu       :     ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en
           valodā                 (EG) nr. 462/2003
       —   poļu valodā      :     Produkt z państw AKP – rozporządzenia (WE) nr
                                  2286/2002 i (WE) nr 462/2003
       —   portugāļu        :     Produto ACP - Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e
           valodā                 (CE) n.o 462/2003
       —   rumāņu valodā    :     Produse ACP – Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 si
                                  (CE)nr.462/2003
       —   slovāku valodā   :     Výrobok AKT - nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č.
                                  462/2003
       —   slovēņu valodā   :     Proizvod AKP - uredbi (ES) št. 2286/2002 in (ES) št.
                                  462/2003
       —   somu valodā      :     AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o
                                  462/2003
       —   zviedru valodā   :     AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och
                                  (EG) nr 462/2003.
B DAĻA
Regulas 4. panta 3. punktā minētās norādes:
       —   bulgāru valodā   :     Намаляване на митото, както е предвидено в
                                  Регламент (ЕО) № 462/2003
       —   spāņu valodā     :     Reducción del derecho de aduana en virtud del
                                  Reglamento (CE) no 462/2003
       —   čehu valodā      :     Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 462/2003
       —   dāņu valodā      :     Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003
       —   vācu valodā      :     Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung
                                  (EG) Nr. 462/2003
       —   igauņu valodā    :     Vähendatud tollimaksumäär vastavalt määrusele (EÜ)
                                  nr 462/2003
       —   grieķu valodā    :     Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό
                                  (ΕΚ) αριθ. 462/2003
 ---pagebreak--- L 407/158       LV          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  30.12.2006
      —   angļu valodā    :     Customs duty reduction as provided for in Regulation
                                (EC) No 462/2003
      —   franču valodā   :     Réduction du droit de douane comme prévu au
                                règlement (CE) no 462/2003
      —   itāliešu valodā :     Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento
                                (CE) n. 462/2003
      —   latviešu valodā :     Regulā (EK) Nr. 462/2003 paredzētais muitas nodokļa
                                samazinājums
      —   lietuviešu      :     Muito mokesčio sumažinimas,             kaip    numatyta
          valodā                Reglamente (EB) Nr. 462/2003
      —   ungāru valodā   :     A 462/2003/EK rendeletben előírt vámcsökkentés
      —   maltiešu valodā :     Tnaqqis tad-dritt doganali komuni            previst    fir-
                                Regolament (KE) Nru 462/2003
      —   holandiešu      :     Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening
          valodā                (EG) nr. 462/2003
      —   poļu valodā     :     Obniżenie stawki celnej zgodnie z rozporządzeniem
                                (WE) nr 462/2003
      —   portugāļu       :     Redução do direito aduaneiro conforme previsto no
          valodā                Regulamento (CE) n.o 462/2003
      —   rumāņu valodā   :     Reducerea taxelor vamale asa cum este prevazut in
                                Regulamentul (CE) nr. 462/2003
      —   slovāku valodā  :     Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č.
                                462/2003
      —   slovēņu valodā  :     Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (ES) št.
                                462/2003
      —   somu valodā     :     Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o
                                462/2003
      —   zviedru valodā  :     Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr
                                462/2003.
___________”