CELEX: 32016D2002
Language: hu
Date: 2016-11-08 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2016/2002 végrehajtási határozata (2016. november 8.) a 91/68/EGK tanácsi irányelv E. mellékletének, a 2010/470/EU bizottsági határozat III. mellékletének és a 2010/472/EU bizottsági határozat II. mellékletének a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok, valamint a juh- és kecskeféléktől származó sperma Unión belüli kereskedelme és az Unióba történő behozatalára irányadó, az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2016) 7026. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg )

16.11.2016   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 308/29
               
            A BIZOTTSÁG (EU) 2016/2002 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
      (2016. november 8.)
      a 91/68/EGK tanácsi irányelv E. mellékletének, a 2010/470/EU bizottsági határozat III. mellékletének és a 2010/472/EU bizottsági határozat II. mellékletének a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok, valamint a juh- és kecskeféléktől származó sperma Unión belüli kereskedelme és az Unióba történő behozatalára irányadó, az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok tekintetében történő módosításáról
      
         
            (az értesítés a C(2016) 7026. számú dokumentummal történt)
         
      
      (EGT-vonatkozású szöveg)
      AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
      tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
      tekintettel a juh- és kecskefélék Közösségen belüli kereskedelmére irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. január 28-i 91/68/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke (2) bekezdésére,
      tekintettel a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermájuk, petesejtjeik és embrióik Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 11. cikke (2) bekezdésének negyedik franciabekezdésére, 17. cikke (2) bekezdésének b) pontjára, 18. cikke (1) bekezdésének első franciabekezdésére, valamint 19. cikke bevezető mondatára és b) pontjára,
      mivel:
      
                  (1)
               
               
                  A 91/68/EGK irányelv a juh- és kecskefélék Unión belüli kereskedelmére irányadó állategészségügyi feltételekről rendelkezik. Az irányelv többek között előírja, hogy a juh- és kecskeféléket a rendeltetési helyükre történő szállítás során az E. mellékletben foglalt I., II., vagy III. mintának megfelelő egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie.
               
            
                  (2)
               
               
                  A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) szabályokat állapít meg a szarvasmarha-, juh- és kecskeféléknél előforduló fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE-k) megelőzése, az ellenük való védekezés és azok felszámolása tekintetében. Az említett rendelet VII. melléklete megállapítja a TSE-k ellen való védekezés és az azok felszámolása céljából alkalmazandó intézkedéseket. Az említett rendelet VIII. mellékletének A. fejezete emellett megállapítja többek között az élő állatok Unión belüli kereskedelmére irányadó feltételeket.
               
            
                  (3)
               
               
                  A 999/2001/EK rendeletet a közelmúltban módosította az (EU) 2016/1396 bizottsági rendelet (4). A módosítások többek között arról rendelkeznek, hogy azokat a juh- és kecskeféléket, amelyeket kizárólag a 92/65/EGK tanácsi irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott engedélyezett szervezetek, intézmények vagy központok között szállítanak, mentesíteni kell a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 4.1. pontja szerinti, a klasszikus súrlókórnak a gazdaságokban tartott tenyésztett állatok körében történő terjedését megakadályozni hivatott feltételek alól.
               
            
                  (4)
               
               
                  Az (EU) 2016/1396 rendelet továbbá speciális feltételeket vezet be a juh- és kecskefélék ritka fajtáiba tartozó azon egyedek Unión belüli kereskedelmére vonatkozóan, amelyek nem felelnek meg a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 4.1. pontja szerinti követelményeknek. E speciális feltételek azért kerültek bevezetésre, hogy a ritka fajták állományait illetően a beltenyésztés elkerülése és a genetikai sokféleség megőrzése érdekében lehetőség legyen az ilyen állatok tagállamok közötti rendszeres cseréjére.
               
            
                  (5)
               
               
                  A 91/68/EGK irányelv E. mellékletében szereplő II. és III. mintának megfelelő állategészségügyi bizonyítványokat ezért módosítani kell, hogy azok tükrözzék az (EU) 2016/1396 rendelettel módosított 999/2001/EK rendeletben szereplő, a juh- és kecskefélék ritka fajtáiba tartozó egyedek Unión belüli kereskedelmére, valamint a juh- és kecskefélék engedélyezett szervezetek, intézmények vagy központok közötti szállítására vonatkozó követelményeket.
               
            
                  (6)
               
               
                  Továbbá egyes tagállamok arról értesítették a Bizottságot, hogy problémákkal szembesültek azon adminisztratív kötelezettségek kapcsán, amelyek értelmében a 91/68/EGK irányelv E. mellékletében szereplő I., II. és III. mintának megfelelő állategészségügyi bizonyítványok I.31. pontjában olyan adatokat kell feltüntetni, mint például a szállítmányt alkotó állatok fajtája és mennyisége. A hatósági állatorvosokra nehezedő adminisztratív terhek csökkentése érdekében a szóban forgó állategészségügyi bizonyítványok I.31. pontjából indokolt törölni a fajtára vonatkozó információt, mivel az a szállítmányhoz tartozó állatok egészségügyi státusa szempontjából nem releváns, továbbá az állatok számát, mivel az az I.20. pontban már feltüntetésre kerül, és az I.31. pontban mindenképpen meg kell adni minden egyes állat tekintetében egy hivatalos azonosító számot.
               
            
                  (7)
               
               
                  Továbbá a 91/68/EGK irányelv E. mellékletében szereplő II. és III. mintának megfelelő állategészségügyi bizonyítványok II.5. és II.6. pontjában az állatok egyedi azonosítását lehetővé tevő feltételek pontosabb feltüntetése érdekében a szóban forgó pontokban utalást kell szerepeltetni a 21/2004/EK tanácsi rendeletre (5).
               
            
                  (8)
               
               
                  A 91/68/EGK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
               
            
                  (9)
               
               
                  A 92/65/EGK irányelv többek között a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermájának Unión belüli kereskedelmére és az Unióba történő behozatalára vonatkozó feltételeket állapít meg.
               
            
                  (10)
               
               
                  A 2010/470/EU bizottsági határozat (6) III. melléklete a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáinak Unión belüli kereskedelmére vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintákat határoz meg. A melléklet A. része meghatározza a 2010. augusztus 31-e után gyűjtött és a sperma származási helye szerinti, engedélyezett spermagyűjtő központból (állomásról) feladott spermaszállítmányok esetében alkalmazandó állategészségügyi bizonyítványmintát.
               
            
                  (11)
               
               
                  A 2010/472/EU bizottsági határozat (7) II. melléklete többek között a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáit tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalára vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintákat határoz meg. A melléklet 2. részének A. szakasza meghatározza a sperma származási helye szerinti, engedélyezett spermagyűjtő központból (állomásról) feladott spermaszállítmányok esetében alkalmazandó állategészségügyi bizonyítványmintát.
               
            
                  (12)
               
               
                  A 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 4.2. pontja meghatározza a juh- és kecskefélék spermájának Unión belüli kereskedelme során a súrlókór vonatkozásában betartandó feltételeket. A 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének H. fejezete meghatározza a juh- és kecskefélék spermájának behozatala esetén a súrlókór vonatkozásában betartandó feltételeket.
               
            
                  (13)
               
               
                  Az (EU) 2016/1396 rendelet azon rendelkezések között, amelyek értelmében egy gazdaság a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 1.2. és 1.3. pontjának megfelelően a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható vagy ellenőrzött kockázatot jelentő gazdaságnak minősíthető, a spermagyűjtő központokra (állomásokra) vonatkozó speciális feltételeket vezet be, tekintettel arra, hogy a súrlókórnak a 92/65/EGK irányelv D. mellékletében megállapított feltételek szerint működtetett és felügyelt spermagyűjtő központokban (állomásokon) tartott hímivarú juh- és kecskefélék általi terjesztésének kockázata alacsony. A juh- és kecskefélék spermájának kereskedelmére és behozatalára vonatkozó, a 999/2001/EK rendelet VIII–IX. mellékletében meghatározott követelmények között szintén szerepel utalás az említett speciális feltételekre.
               
            
                  (14)
               
               
                  A 2010/470/EU határozat III. mellékletének A. részében meghatározott, a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáit tartalmazó szállítmányok Unión belüli kereskedelmére vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintákat, valamint a 2010/472/EU határozat II. melléklete 2. részének A. szakaszában meghatározott, a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáit tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalára vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintákat ezért az (EU) 2016/1396 rendelettel módosított 999/2001/EK rendeletben megállapított követelmények figyelembevétele érdekében módosítani kell.
               
            
                  (15)
               
               
                  Továbbá az (EU) 2016/1396 rendelettel módosított 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének H. fejezete értelmében a hús- és csontliszt fogalma tekintetében a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe (8), nem pedig a 142/2011/EU bizottsági rendelet (9) I. mellékletének 27. pontja szerinti meghatározás használandó.
               
            
                  (16)
               
               
                  A 2010/472/EU határozat II. melléklete 2. részének A. szakaszában meghatározott, a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáit tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalára vonatkozó állategészségügyi bizonyítványminta II.4.10.4. pontját a 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének H. fejezetében szereplő módosított követelmények figyelembevétele érdekében módosítani kell.
               
            
                  (17)
               
               
                  A 2010/470/EU és a 2010/472/EU határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.
               
            
                  (18)
               
               
                  Az (EU) 2016/1396 rendelet úgy rendelkezik, hogy a 999/2001/EK rendelet IX. mellékletét érintő, egyes áruk behozatalára vonatkozó módosítások 2017. július 1-jétől alkalmazandók. A juh- és kecskefélék spermáját tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalában bekövetkező zavarok elkerülése érdekében az e határozattal bevezetett módosítások hatálybalépését megelőzően a 2010/472/EU határozatnak megfelelően kiállított bizonyítványok használatát egy átmeneti időszakra bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell.
               
            
                  (19)
               
               
                  Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,
               
            ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
      1. cikk
      A 91/68/EGK irányelv E. melléklete e határozat I. mellékletének megfelelően módosul.
      2. cikk
      A 2010/470/EU határozat III. melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.
      3. cikk
      A 2010/472/EU határozat II. melléklete e határozat III. mellékletének megfelelően módosul.
      4. cikk
      E határozat 3. cikkét 2017. július 1-jétől kell alkalmazni.
      Egy 2017. december 31-ig tartó átmeneti időszakban továbbra is be lehet hozni az Unióba juh- és kecskefélék spermáját tartalmazó olyan szállítmányokat, amelyeket a 2010/472/EU határozat II. melléklete 2. részének A. szakaszában szereplő, az e határozattal bevezetett módosítások bevezetése előtti minta szerint kiadott állategészségügyi bizonyítvány kísér, feltéve, hogy a bizonyítványt legkésőbb 2017. november 30-án állították ki.
      5. cikk
      Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
      
         Kelt Brüsszelben, 2016. november 8-án.
         
            
               a Bizottság részéről
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               a Bizottság tagja
            
         
      
      
         (1)  HL L 46., 1991.2.19., 19. o.
      
      
         (2)  HL L 268., 1992.9.14., 54. o.
      
      
         (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).
      
         (4)  A Bizottság (EU) 2016/1396 rendelete (2016. augusztus 18.) az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes mellékleteinek módosításáról (HL L 225., 2016.8.19., 76. o.).
      
         (5)  A Tanács 21/2004/EK rendelete (2003. december 17.) a juh- és kecskefélék azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, valamint az 1782/2003/EK rendelet, továbbá a 92/102/EGK és a 64/432/EGK irányelv módosításáról (HL L 5., 2004.1.9., 8. o.).
      
         (6)  A Bizottság 2010/470/EU határozata (2010. augusztus 26.) a ló-, juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáinak, petesejtjeinek és embrióinak, valamint a sertésfélékhez tartozó állatok petesejtjeinek és embrióinak Unión belüli kereskedelmére vonatkozó állategészségügyi bizonyítványminták meghatározásáról (HL L 228., 2010.8.31., 15. o.).
      
         (7)  A Bizottság 2010/472/EU határozata (2010. augusztus 26.) a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermáinak, petesejtjeinek és embrióinak Unióba történő behozataláról (HL L 228., 2010.8.31., 74. o.).
      
         (8)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=glossaire.htm
      
         (9)  A Bizottság 2011. február 25-i 142/2011/EU rendelete a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 54., 2011.2.26., 1. o.).
      
         I. MELLÉKLET
         A 91/68/EGK irányelv E. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
         
            
               „E. MELLÉKLET
               I. MINTA
               
                  
               Szövege kép
               
                  EURÓPAI UNIÓ
                  Bizonyítvány az Unión belüli kereskedelemhez
                  I. rész: A bemutatott szállítmány adatai
                  I.1. Feladó
                  Név
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.2. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  I.2.a. Helyi hivatkozási szám
                  I.3. Központi illetékes hatóság
                  I.4. Helyi illetékes hatóság
                  I.5. Címzett
                  Név
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.6. A kapcsolódó eredeti bizonyítványok száma(i)
                  A kísérőokmány(ok) száma
                  I.7. Kereskedő
                  Név Engedélyszám
                  I.8. Származási ország
                  ISO-kód
                  I.9. Szárma-zási régió
                  Kód
                  I.10. Rendeltetési ország
                  ISO-kód
                  I.11. Rendeltetési régió
                  Kód
                  I.12. Származási hely
                  Gazdaság Gyűjtőközpont Kereskedő telephelye
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.13. Rendeltetési hely
                  Gazdaság Gyűjtőközpont Kereskedő telephelye
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.14. Berakodás helye
                  Irányítószám
                  I.15. Indulás dátuma és ideje
                  I.16. Szállítóeszköz
                  Repülőgép Hajó Vasúti teherkocsi
                  Közúti jármű Egyéb
                  Azonosítás:
                  Szám(ok):
                  I.17. Szállító
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám Tagállam
                  I.18. Az áru leírása
                  I.19. Árukód (KN-kód)
                  I.20. Mennyiség
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  I.21.
                  I.22. Csomagok száma
                  I.23. Plombaszám/Konténerszám
                  I.24.
                  I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:
                  Vágás
                  I.26. Átszállítás harmadik országon keresztül
                  Harmadik ország ISO-kód
                  Kilépési pont Kód
                  Belépési pont ÁEH-egység száma
                  I.27. Átszállítás tagállamokon
                  Tagállam ISO-kód
                  Tagállam ISO-kód
                  Tagállam ISO-kód
                  I.28. Kivitel
                  Harmadik ország ISO-kód
                  Kilépési pont Kód
                  I.29. A szállítás becsült időtartama
                  I.30. Útiterv
                  Igen Nem
                  I.31. Az áruk beazonosítása
                  Faj (Tudományos megnevezés)
                  Egyedi hatósági azonosítás
                  Kor
                  Ivar
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EI Levágásra szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy a fent leírt állatok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
                  (1) vagy [II.1. Az állatok az Unió területén születtek, és születésük óta ott nevelték azokat.]
                  (1) vagy [II.1. Az állatokat a 206/2010/EU bizottsági rendeletnek megfelelően harmadik országból hozták be legalább 30 nappal a berakodást megelőzően.]
                  II.2. Az állatok(at):
                  II.2.1. a mai napon (a berakodás előtt 24 órán belül) megvizsgálták, és azokon betegség klinikai tünetei nem voltak kimutathatók;
                  II.2.2. nem járványos vagy fertőző betegség mentesítési programja keretében történő leölésre szánták;
                  II.2.3. olyan gazdaságból származnak, amely a brucellózis esetében legalább 42 napja, a veszettség esetében legalább 30 napja, a lépfene esetében pedig legalább 15 napja mentes minden egészségügyi okból fakadó hatósági tiltástól, és nem érintkeztek az e feltételeknek nem megfelelő gazdaságokból származó állatokkal;
                  II.2.4. nem olyan gazdaságból származnak, illetve nem kerültek érintkezésbe olyan gazdaságból származó állatokkal, amely az uniós jogszabályok alapján létesített védőkörzetben található, és amelyet az állatoknak tilos elhagyniuk;
                  II.2.5. nem állnak a ragadós száj- és körömfájással kapcsolatos uniós jogszabályok értelmében állategészségügyi intézkedés hatálya alatt, és nem vakcinázták őket ragadós száj- és körömfájás ellen.
                  II.3. A tulajdonos írásos nyilatkozata vagy a 21/2004/EK tanácsi rendelet és különösen annak melléklete B. és C. szakaszának megfelelően vezetett állomány-nyilvántartás és szállítási okmányok vizsgálata alapján:
                  II.3.1. az állatok legalább 21 napig megszakítás nélkül egy származási gazdaságban tartózkodtak, illetve – 21 naposnál fiatalabb állatok esetében – az állatokat születésük óta származási gazdaságukban tartották, és a származási gazdaságba az utolsó 30 napban nem hoztak be harmadik országból importált, hasított körmű állatokat, kivéve, ha az ilyen állatokat a 91/68/EGK tanácsi irányelv 4a. cikke (2) bekezdésének megfelelően hozták be, továbbá
                  (1) vagy [egy származási gazdaságban tartózkodtak, amelybe az utolsó 21 napban nem hoztak be juh- vagy kecskeféléket, kivéve, ha az állatokat a 91/68/EGK irányelv 4a. cikke (1) bekezdésének megfelelően hozták be.]
                  (1) vagy [egyetlen gazdaságból, közvetlenül a rendeltetés helye szerinti vágóhídra szállítják őket.]
                  II.4.1. Az állatokat olyan szállítóeszközzel és tárolóeszközben szállították, amelyet előzőleg hatóságilag jóváhagyott fertőtlenítőszerrel, oly módon tisztítottak ki és fertőtlenítettek, hogy az az állatok egészségügyi státusának hatékony védelmét biztosítsa.
                  II.4.2. Az állatokat kísérő hatósági dokumentáció alapján az ezen egészségügyi bizonyítvány tárgyát képező szállítmányt -án/-én (dátum beillesztése) indították útnak (2).
                  II.4.3. Az ellenőrzés idején az ezen egészségügyi bizonyítvány tárgyát képező állatok az 1/2005/EK tanácsi rendelet rendelkezéseinek megfelelően a tervezett szállításhoz megfelelő állapotban voltak (3) (4).
                  II.5. E bizonyítvány
                  (1) vagy [a származási gazdaságban végzett vizsgálat vagy a származási tagállamban az engedélyezett gyűjtőállomáson, illetve az engedélyezett kereskedői telephelyen végzett vizsgálat időpontjától számított 10 napig érvényes;]
                  (1) vagy [a 91/68/EGK irányelv 9. cikke (6) bekezdésének megfelelően -án/-én (dátum beillesztése) lejár](5).
                  II. rész: Bizonyítványozás
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EI Levágásra szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  Megjegyzések
                  I. rész:
                  — I.19. rovat: Használja az alábbi vámtarifaszámok alá besorolt, megfelelő KN-kódot: 0104 10 vagy 0104 20.
                  — I.23. rovat: Konténerek vagy ládák esetében fel kell tüntetni a konténerszámot és (adott esetben) a plomba számát.
                  — I.31. rovat: Azonosító rendszer: Az állatokon fel kell tüntetni: A 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően a származási telephelyek visszakövetését lehetővé tévő egyedi számot.
                  Kor: (hónap).
                  Ivar: (M = hímivarú, F = nőivarú, C = ivartalanított hím).
                  II. rész:
                  (1) A nem kívánt rész törlendő.
                  (2) Amennyiben a szállítmányt gyűjtőközpontban állították össze, és olyan állatokat foglal magában, amelyeket különböző időpontokban rakodtak be, a szállítás kezdetének a teljes szállítmány tekintetében az a legkorábbi időpont tekintendő, amikor a szállítmány bármely része a származási gazdaságot elhagyta.
                  (3) Ez a nyilatkozat – különösen az állatok szállításra alkalmas állapotára vonatkozóan – nem mentesíti a szállítókat a hatályos uniós szabályok értelmében fennálló kötelezettségeik alól.
                  (4) Engedélyezett gyűjtőközpontban, illetve engedélyezett kereskedői telephelyen összeállított szállítmány esetében kell kitölteni.
                  (5) A tranzitszállítás tagállamában működő engedélyezett gyűjtőközpontban összeállított szállítmány esetében kell kitölteni.
                  — A pecsét és az aláírás színének különböznie kell a bizonyítvány egyéb adatainak színétől.
                  Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr
                  Név (nagybetűkkel): Képesítés és beosztás:
                  Helyi állategészségügyi egység: A helyi állategészségügyi egység száma:
                  Dátum: Aláírás:
                  Pecsét:
               
               II. MINTA
               
                  
               Szövege kép
               
                  EURÓPAI UNIÓ
                  Bizonyítvány az Unión belüli kereskedelemhez
                  I. rész: A bemutatott szállítmány adatai
                  I.1. Feladó
                  Név
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.2. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  I.2.a. Helyi hivatkozási szám
                  I.3. Központi illetékes hatóság
                  I.4. Helyi illetékes hatóság
                  I.5. Címzett
                  Név
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.6. A kapcsolódó eredeti bizonyítványok száma(i)
                  A kísérőokmány(ok) száma
                  I.7. Kereskedő
                  Név Engedélyszám
                  I.8. Származási ország
                  ISO-kód
                  I.9 Szárma- zási régió
                  Kód
                  I.10. Rendeltetési ország
                  ISO-kód
                  I.11. Rendeltetési régió
                  Kód
                  I.12. Származási hely
                  Gazdaság Gyűjtőközpont
                  Név Engedély-/nyilvántartási szám
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.13. Rendeltetési hely
                  Gazdaság Gyűjtőközpont Kereskedő telephelye
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.14. Berakodás helye
                  Irányítószám
                  I.15. Indulás dátuma és ideje
                  I.16. Szállítóeszköz
                  Repülőgép Hajó Vasúti teherkocsi
                  Közúti jármű Egyéb
                  Azonosítás:
                  Szám(ok):
                  I.17. Szállító
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám Tagállam
                  I.18. Az áru leírása
                  I.19. Árukód (KN-kód)
                  I.20. Mennyiség
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  I.21.
                  I.22. Csomagok száma
                  I.23. Plombaszám/Konténerszám
                  I.24.
                  I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:
                  Hizlalás
                  I.26. Átszállítás harmadik országon keresztül
                  Harmadik ország ISO-kód
                  Kilépési pont Kód
                  Belépési pont ÁEH-egység száma
                  I.27. Átszállítás tagállamokon
                  Tagállam ISO-kód
                  Tagállam ISO-kód
                  Tagállam ISO-kód
                  I.28. Kivitel
                  Harmadik ország ISO-kód
                  Kilépési pont Kód
                  I.29. A szállítás becsült időtartama
                  I.30. Útiterv
                  Igen Nem
                  I.31. Az áruk beazonosítása
                  Faj (tudományos megnevezés)
                  Egyedi hatósági azonosítás
                  Kor
                  Ivar
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EII Hizlalásra szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy a fent leírt állatok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
                  (1) vagy [II.1. Az állatok az Unió területén születtek, és születésük óta ott nevelték azokat.]
                  (1) vagy [II.1. Az állatokat a 206/2010/EU bizottsági rendeletnek megfelelően harmadik országból hozták be legalább 30 nappal a berakodást megelőzően.]
                  II.2. Az állatok(at):
                  II.2.1. a mai napon (a berakodás előtt 24 órán belül) megvizsgálták, és azokon betegség klinikai tünetei nem voltak kimutathatók;
                  II.2.2. nem járványos vagy fertőző betegség mentesítési programja keretében történő leölésre szánták;
                  II.2.3. olyan gazdaságból származnak, amely a brucellózis esetében legalább 42 napja, a veszettség esetében legalább 30 napja, a lépfene esetében pedig legalább 15 napja mentes minden egészségügyi okból fakadó hatósági tiltástól, és nem érintkeztek az e feltételeknek nem megfelelő gazdaságokból származó állatokkal;
                  II.2.4. nem olyan gazdaságból származnak, illetve nem kerültek érintkezésbe olyan gazdaságból származó állatokkal, amely az uniós jogszabályok alapján létesített védőkörzetben található, és amelyet az állatoknak tilos elhagyniuk;
                  II.2.5. nem állnak a ragadós száj- és körömfájással kapcsolatos uniós jogszabályok értelmében állategészségügyi intézkedés hatálya alatt, és nem vakcinázták őket ragadós száj- és körömfájás ellen.
                  II.3. A tulajdonos írásos nyilatkozata vagy a 21/2004/EK tanácsi rendelet és különösen annak melléklete B. és C. szakaszának megfelelően vezetett állomány-nyilvántartás és szállítási okmányok vizsgálata alapján az állatokat ugyanabban a származási gazdaságban tartották az utolsó legalább 30 nap során, illetve – 30 naposnál fiatalabb állatok esetében – az állatokat születésük óta származási gazdaságukban tartották; az utolsó 21 napban nem hoztak be juh- és kecskefélét, továbbá a származási gazdaságba az utolsó 30 napban nem hoztak be harmadik országból importált, hasított körmű állatokat, kivéve, ha az ilyen állatot a 91/68/EGK tanácsi irányelv 4a. cikke (1) bekezdésének megfelelően hozták be.
                  (1) [II.4. Az állatok esetében teljesülnek a 91/68/EGK irányelv 7. vagy 8. cikkében előírt további garanciák, melyeket (illessze be a tagállam vagy a terület nevét) a rendeltetés helye szerinti tagállam vagy területének egy része tekintetében a(z) …/…/… (illessze be a számot) bizottsági határozat ír elő.]
                  II.5. Az állatok esetében az alábbi feltételek közül legalább egy teljesül, ezért bevihetők hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított juh- vagy kecsketartó gazdaságba:
                  (1) vagy a származási gazdaság olyan tagállamban vagy valamely tagállam területének olyan részén (illessze be a tagállam vagy a területrész nevét) helyezkedik el, amelyet a(z) …/…/… (illessze be a számot) bizottsági határozattal összhangban hivatalosan brucellózistól mentesnek ismertek el.]
                  (1) vagy [hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak.]
                  (1) vagy [brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak, és azok(at):
                  i. a 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően egyedileg azonosították;
                  ii. soha nem vakcinázták őket brucellózis ellen, vagy az utolsó két évben nem vakcinázták őket brucellózis ellen, vagy az állatok olyan, kétévesnél idősebb nőivarú állatok, amelyeket hét hónapos koruk előtt vakcináztak brucellózis ellen;
                  iii. a származási gazdaságban hatósági felügyelet mellett el voltak különítve, és az azokon az elkülönítés alatt a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően legalább hathetes időközzel elvégzett két brucellózisvizsgálat negatív eredményt adott.]
                  II. rész: Bizonyítványozás
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EII Hizlalásra szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  II.6. Az állatok esetében az alábbi feltételek közül legalább egy teljesül, ezért bevihetők brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított juh- vagy kecsketartó gazdaságba:
                  (1) vagy [hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak.]
                  (1) és/vagy [brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak.]
                  (1) és/vagy [a 90/242/EGK tanácsi határozat alapján elfogadott mentesítési terveknek megfelelően a brucellózismentes minősítésnek való megfelelésre megállapított időpontig olyan gazdaságból származnak, amely nem minősül hivatalosan brucellózismentesnek vagy brucellózismentesnek, és megfelelnek az alábbi feltételeknek:
                  i. a 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően egyedileg azonosítottak;
                  ii. olyan gazdaságból származnak, ahol a brucellózisra (B. melitensis) fogékony fajokhoz tartozó állatok legalább 12 hónapja nem mutattak a brucellózisra utaló klinikai vagy más tüneteket; és
                  (1) vagy [az elmúlt két évben nem vakcinázták brucellózis (B. melitensis) ellen, a származási gazdaságban állatorvosi felügyelet mellett el voltak különítve, és az elkülönítés alatt a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően legalább hathetes időközzel elvégzett két brucellózisvizsgálat negatív eredményt adott.]]
                  (1) vagy [hét hónapos koruk előtt, de legkésőbb 15 nappal a rendeltetési gazdaságba való bevitelük előtt Rev. 1 vakcinával vakcinázták őket.]]
                  (1) [II.7. Az állatokat a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő tagállamba vagy tagállami körzetbe, illetve az ugyanezen szakasz 3.2. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében jóváhagyott nemzeti védekezési programmal rendelkező tagállamba történő szállításra szánják, továbbá
                  (1) vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő tagállamban vagy tagállami körzetben elhelyezkedő gazdaságból származnak.]]
                  (1) és/vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 1.2. pontjával összhangban a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő és az adott tagállam illetékes hatósága által az ugyanezen szakasz 1.1. pontjának megfelelően összeállított, az ilyen gazdaságokat tartalmazó jegyzékekben szereplő gazdaságból származnak.]]
                  (1) és/vagy [olyan gazdaságból származnak, amelyre nem vonatkoznak a 999/2001/EK rendelet VII. melléklete B. fejezetének 3. és 4. pontjában meghatározott intézkedések, és az állatok ARR/ARR prionfehérje-genotípusú kecskefélék.]]
                  (1) és/vagy [a 92/65/EGK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában szereplő meghatározás szerinti engedélyezett szervezettől, intézményből vagy központból származnak, és ezekbe szánják őket.]]
                  (1) vagy [megfelelnek a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 4.1.d) pontjában meghatározott feltételeknek.]]
                  II.8.1. Az állatokat olyan szállítóeszközzel és tárolóeszközben szállították, amelyet előzőleg hatóságilag jóváhagyott fertőtlenítőszerrel, oly módon tisztítottak ki és fertőtlenítettek, hogy az az állatok egészségügyi státusának hatékony védelmét biztosítsa.
                  II.8.2. Az állatokat kísérő hatósági dokumentáció alapján az ezen egészségügyi bizonyítvány tárgyát képező szállítmányt -án/-én (dátum beillesztése) (2) indították útnak.
                  II.8.3. Az ellenőrzés idején az ezen egészségügyi bizonyítvány tárgyát képező állatok az 1/2005/EK tanácsi rendelet rendelkezéseinek megfelelően a tervezett szállításhoz megfelelő állapotban voltak (3).
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EII Hizlalásra szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  Megjegyzések
                  I. rész:
                  — I.19. rovat: Használja az alábbi vámtarifaszámok alá besorolt, megfelelő KN-kódot: 0104 10 vagy 0104 20.
                  — I.23. rovat: Konténerek vagy ládák esetében fel kell tüntetni a konténerszámot és (adott esetben) a plomba számát.
                  — I.31. rovat: Azonosító rendszer: Az állatokon fel kell tüntetni: A 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően a származási telephelyek visszakövetését lehetővé tévő egyedi számot.
                  Kor: (hónap).
                  Ivar: (M = hímivarú, F = nőivarú, C = ivartalanított hím).
                  II. rész:
                  (1) A nem kívánt rész törlendő.
                  (2) Amennyiben a szállítmányt gyűjtőközpontban állították össze, és olyan állatokat foglal magában, amelyeket különböző időpontokban rakodtak be, a szállítás kezdetének a teljes szállítmány tekintetében az a legkorábbi időpont tekintendő, amikor a szállítmány bármely része a származási gazdaságot elhagyta.
                  (3) Ez a nyilatkozat – különösen az állatok szállításra alkalmas állapotára vonatkozóan – nem mentesíti a szállítókat a hatályos uniós szabályok értelmében fennálló kötelezettségeik alól.
                  — Ez a bizonyítvány 10 napig érvényes.
                  — A pecsét és az aláírás színének különböznie kell e bizonyítvány egyéb adatainak színétől.
                  Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr
                  Név (nagybetűkkel): Képesítés és beosztás:
                  Helyi állategészségügyi egység: A helyi állategészségügyi egység száma:
                  Dátum: Aláírás:
                  Pecsét:
               
               III. MINTA
               
                  
               Szövege kép
               
                  EURÓPAI UNIÓ
                  Bizonyítvány az Unión belüli kereskedelemhez
                  I. rész: A bemutatott szállítmány adatai
                  I.1. Feladó
                  Név
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.2. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  I.2.a. Helyi hivatkozási szám
                  I.3. Központi illetékes hatóság
                  I.4. Helyi illetékes hatóság
                  I.5. Címzett
                  Név
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.6. A kapcsolódó eredeti bizonyítványok száma(i)
                  A kísérőokmány(ok) száma
                  I.7. Kereskedő
                  Név Engedélyszám
                  I.8. Származási ország
                  ISO-kód
                  I.9. Szárma-zási régió
                  Kód
                  I.10. Rendeltetési ország
                  ISO-kód
                  I.11. Rendeltetési régió
                  Kód
                  I.12. Származási hely
                  Gazdaság Gyűjtőközpont
                  Név Engedély-/nyilvántartási szám
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.13. Rendeltetési hely
                  Gazdaság Gyűjtőközpont Kereskedő telephelye
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám
                  I.14. Berakodás helye
                  Irányítószám
                  I.15. Indulás dátuma és ideje
                  I.16. Szállítóeszköz
                  Repülőgép Hajó Vasúti teherkocsi
                  Közúti jármű Egyéb
                  Azonosítás:
                  Szám(ok):
                  I.17. Szállító
                  Név Engedélyszám
                  Cím
                  Irányítószám Tagállam
                  I.18. Az áru leírása
                  I.19. Árukód (KN-kód)
                  I.20. Mennyiség
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  I.21.
                  I.22. Csomagok száma
                  I.23. Plombaszám/Konténerszám
                  I.24.
                  I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:
                  Tenyésztés
                  I.26. Átszállítás harmadik országon keresztül
                  Harmadik ország ISO-kód
                  Kilépési pont Kód
                  Belépési pont ÁEH-egység száma
                  I.27. Átszállítás tagállamokon
                  Tagállam ISO-kód
                  Tagállam ISO-kód
                  Tagállam ISO-kód
                  I.28. Kivitel
                  Harmadik ország ISO-kód
                  Kilépési pont Kód
                  I.29. A szállítás becsült időtartama
                  I.30. Útiterv
                  Igen Nem
                  I.31. Az áruk beazonosítása
                  Faj (Tudományos megnevezés)
                  Egyedi hatósági azonosítás
                  Kor
                  Ivar
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EIII Tenyésztésre szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy a fent leírt állatok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
                  (1) vagy [II.1. Az állatok az Unió területén születtek, és születésük óta ott nevelték azokat.]
                  (1) vagy [II.1. Az állatokat a 206/2010/EU bizottsági rendeletnek megfelelően harmadik országból hozták be legalább 30 nappal a berakodást megelőzően.]
                  II.2. Az állatok(at):
                  II.2.1. a mai napon (a berakodás előtt 24 órán belül) megvizsgálták, és azokon betegség klinikai tünetei nem voltak kimutathatók;
                  II.2.2. nem járványos vagy fertőző betegség mentesítési programja keretében történő leölésre szánták;
                  II.2.3. olyan gazdaságból származnak, amely a brucellózis esetében legalább 42 napja, a veszettség esetében legalább 30 napja, a lépfene esetében pedig legalább 15 napja mentes minden egészségügyi okból fakadó hatósági tiltástól, és nem érintkeztek az e feltételeknek nem megfelelő gazdaságokból származó állatokkal;
                  II.2.4. nem olyan gazdaságból származnak, illetve nem kerültek érintkezésbe olyan gazdaságból származó állatokkal, amely az uniós jogszabályok alapján létesített védőkörzetben található, és amelyet az állatoknak tilos elhagyniuk;
                  II.2.5. nem állnak a ragadós száj- és körömfájással kapcsolatos uniós jogszabályok értelmében állategészségügyi intézkedés hatálya alatt, és nem vakcinázták őket ragadós száj- és körömfájás ellen.
                  II.3. A tulajdonos írásos nyilatkozata vagy a 21/2004/EK tanácsi rendelet és különösen annak melléklete B. és C. szakaszának megfelelően vezetett állomány-nyilvántartás és szállítási okmányok vizsgálata alapján az állatokat ugyanabban a származási gazdaságban tartották az utolsó legalább 30 nap során, illetve – 30 naposnál fiatalabb állatok esetében – az állatokat születésük óta származási gazdaságukban tartották; az utolsó 21 napban nem hoztak be juh- és kecskefélét, továbbá a származási gazdaságba az utolsó 30 napban nem hoztak be harmadik országból importált, hasított körmű állatokat, kivéve, ha az ilyen állatot a 91/68/EGK tanácsi irányelv 4a. cikke (1) bekezdésének megfelelően hozták be.
                  (1) [II.4. Az állatok esetében teljesülnek a 91/68/EGK irányelv 7. vagy 8. cikkében előírt további garanciák, melyeket (illessze be a tagállam vagy a terület nevét) a rendeltetés helye szerinti tagállam vagy területének egy része tekintetében a(z) …/…/… (illessze be a számot) bizottsági határozat ír elő.]
                  II.5. Az állatok esetében az alábbi feltételek közül legalább egy teljesül, ezért bevihetők hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított juh- vagy kecsketartó gazdaságba:
                  (1) vagy a származási gazdaság olyan tagállamban vagy valamely tagállam területének olyan részén (illessze be a tagállam vagy a területrész nevét) helyezkedik el, amelyet a(z) …/…/… (illessze be a számot) bizottsági határozattal összhangban hivatalosan brucellózistól mentesnek ismertek el.]
                  (1) vagy [hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak.]
                  (1) vagy [brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak, és azok(at):
                  i. a 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően egyedileg azonosítottak;
                  ii. soha nem vakcinázták őket brucellózis ellen, vagy az utolsó két évben nem vakcinázták őket brucellózis ellen, vagy az állatok olyan, kétévesnél idősebb nőivarú állatok, amelyeket hét hónapos koruk előtt vakcináztak brucellózis ellen;
                  iii. a származási gazdaságban hatósági felügyelet mellett el voltak különítve, és az azokon az elkülönítés alatt a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően legalább hathetes időközzel elvégzett két brucellózisvizsgálat negatív eredményt adott.]
                  II. rész: Bizonyítványozás
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EIII Tenyésztésre szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  II.6. Az állatok esetében az alábbi feltételek közül legalább egy teljesül, ezért bevihetők brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított juh- vagy kecsketartó gazdaságba:
                  (1) vagy [hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak.]
                  (1) vagy [brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánított gazdaságból származnak.]
                  (1) vagy [a 90/242/EGK tanácsi határozat alapján elfogadott mentesítési terveknek megfelelően a brucellózismentes minősítésnek való megfelelésre megállapított időpontig olyan gazdaságból származnak, amely nem minősül hivatalosan brucellózismentesnek vagy brucellózismentesnek, és megfelelnek az alábbi feltételeknek:
                  i. a 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően egyedileg azonosítottak;
                  ii. olyan gazdaságból származnak, ahol a brucellózisra (B. melitensis) fogékony fajokhoz tartozó állatok legalább 12 hónapja nem mutattak a brucellózisra utaló klinikai vagy más tüneteket; és
                  (1) vagy [az elmúlt két évben nem vakcinázták brucellózis (B. melitensis) ellen, a származási gazdaságban állatorvosi felügyelet mellett el voltak különítve, és az elkülönítés alatt a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően legalább hathetes időközzel elvégzett két brucellózisvizsgálat negatív eredményt adott.]]
                  (1) vagy [hét hónapos koruk előtt beoltották őket Rev. 1 vakcinával, és az ezen bizonyítvány kiállítását közvetlenül megelőző 15 nap során nem vakcinázták őket.]]
                  (1) [II.7. Heréletlen tenyészkosok, amelyek(et):
                  i. olyan gazdaságból származnak, amelyben az elmúlt 12 hónapban nem állapítottak meg fertőző mellékhere-gyulladást (B. ovis);
                  ii. elszállítás előtt legalább 60 napig folyamatosan ilyen gazdaságban tartották őket;
                  iii. az utóbbi 30 napon belül a 91/68/EGK irányelv D. mellékletének megfelelően elvégezték rajtuk a kosok fertőző mellékhere-gyulladásának (B. ovis) kimutatására szolgáló vizsgálatot, amely negatív eredményt adott.]
                  II.8. Az állatok az alulírott legjobb tudomása szerint és a tulajdonos írásbeli nyilatkozata alapján nem olyan gazdaságból származnak és nem kerültek érintkezésbe olyan gazdaságból származó állatokkal, ahol az alábbi betegségek klinikai tüneteit észlelték:
                  i. az utóbbi hat hónapon belül juhok fertőző elapasztása (Mycoplasma agalactiae) és kecskék fertőző elapasztása (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony);
                  ii. az utóbbi 12 hónapon belül paratuberculosis vagy sajtos nyirokcsomó-gyulladás;
                  iii. az utóbbi három évben tüdő-adenomatosis, maedi-visna vagy kecskék vírusos arthritis-encephalitise. Ez a határidő azonban 12 hónapra csökken, amennyiben a maedi-visna vagy a kecskék vírusos arthritis-encephalitise betegségekben szenvedő állatokat levágták, és a megmaradt állatokon elvégzett két vizsgálat negatív eredményt adott.
                  (1) vagy [II.9. Az állatokat a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő tagállamba vagy tagállami körzetbe, illetve az ugyanezen szakasz 3.2. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében jóváhagyott nemzeti védekezési programmal rendelkező tagállamba történő szállításra szánják, továbbá
                  (1) vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő tagállamban vagy tagállami körzetben elhelyezkedő gazdaságból származnak.]]
                  (1) és/vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 1.2. pontjával összhangban a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő és az adott tagállam illetékes hatósága által az ugyanezen szakasz 1.1. pontjának megfelelően összeállított, az ilyen gazdaságokat tartalmazó jegyzékekben szereplő gazdaságból származnak.]]
               
               
                  
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EIII Tenyésztésre szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  (1) és/vagy [olyan gazdaságból származnak, amelyre nem vonatkoznak a 999/2001/EK rendelet VII. melléklete B. fejezetének 3. és 4. pontjában meghatározott intézkedések, és az állatok ARR/ARR prionfehérje-genotípusú kecskefélék.]]
                  (1) és/vagy [a 92/65/EGK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában szereplő meghatározás szerinti engedélyezett szervezettől, intézményből vagy központból származnak, és ezekbe szánják őket.]]
                  (1) vagy [megfelelnek a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 4.1.d) pontjában meghatározott feltételeknek.]]
                  (1) vagy [II.9. Az állatokat a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülőktől eltérő tagállamba vagy tagállami körzetbe, illetve az ugyanezen szakasz 3.2. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében jóváhagyott nemzeti védekezési programmal rendelkezőktől eltérő tagállamba történő szállításra szánják, továbbá
                  (1) vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő tagállamban vagy tagállami körzetben elhelyezkedő gazdaságból származnak.]]
                  (1) és/vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 1.2. pontjával összhangban a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő és az adott tagállam illetékes hatósága által az ugyanezen szakasz 1.1. pontjának megfelelően összeállított, az ilyen gazdaságokat tartalmazó jegyzékekben szereplő gazdaságból származnak.]]
                  (1) és/vagy [olyan gazdaságból származnak, amelyre nem vonatkoznak a 999/2001/EK rendelet VII. melléklete B. fejezetének 3. és 4. pontjában meghatározott intézkedések, és az állatok ARR/ARR prionfehérje-genotípusú kecskefélék.]]
                  (1) és/vagy [a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 1.3. pontjával összhangban a klasszikus surlókór tekintetében ellenőrzött kockázatot jelentőnek minősülő és az adott tagállam illetékes hatósága által az ugyanezen szakasz 1.1. pontjának megfelelően összeállított, az ilyen gazdaságokat tartalmazó jegyzékekben szereplő gazdaságból származnak.]]
                  (1) és/vagy [a 92/65/EGK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában szereplő meghatározás szerinti engedélyezett szervezettől, intézményből vagy központból származnak, és ezekbe szánják őket.]]
                  (1) vagy [megfelelnek a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 4.1.d) pontjában meghatározott feltételeknek.]]
                  II.10.1. Az állatokat olyan szállítóeszközzel és tárolóeszközben szállították, amelyet előzőleg hatóságilag jóváhagyott fertőtlenítőszerrel, oly módon tisztítottak ki és fertőtlenítettek, hogy az az állatok egészségügyi státusának hatékony védelmét biztosítsa.
                  II.10.2. Az állatokat kísérő hatósági dokumentáció alapján az ezen egészségügyi bizonyítvány tárgyát képező szállítmányt -án/-én (dátum beillesztése) (2) indították útnak.
                  II.10.3. Az ellenőrzés idején az ezen egészségügyi bizonyítvány tárgyát képező állatok az 1/2005/EK tanácsi rendelet rendelkezéseinek megfelelően a tervezett szállításhoz megfelelő állapotban voltak (3).
                  Megjegyzések
                  I. rész:
                  — I.19. rovat: Használja az alábbi vámtarifaszámok alá besorolt, megfelelő KN-kódot: 0104 10 vagy 0104 20.
                  — I.23. rovat: Konténerek vagy ládák esetében fel kell tüntetni a konténerszámot és (adott esetben) a plomba számát.
                  — I.31. rovat: Azonosító rendszer: Az állatokon fel kell tüntetni a 21/2004/EK tanácsi rendeletnek megfelelően a származási telephelyek visszakövetését lehetővé tévő egyedi számot.
                  Kor: (hónap).
                  Ivar: (M = hímivarú, F = nőivarú, C = ivartalanított hím).
               
               Szövege kép
               
                  Európai Unió
                  91/68 EIII Tenyésztésre szánt juh-/kecskefélék
                  II. Egészségügyi információ
                  II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
                  II.b. Helyi hivatkozási szám
                  II. rész:
                  (1) A nem kívánt rész törlendő.
                  (2) Amennyiben a szállítmányt gyűjtőközpontban állították össze, és olyan állatokat foglal magában, amelyeket különböző időpontokban rakodtak be, a szállítás kezdetének a teljes szállítmány tekintetében az a legkorábbi időpont tekintendő, amikor a szállítmány bármely része a származási gazdaságot elhagyta.
                  (3) Ez a nyilatkozat – különösen az állatok szállításra alkalmas állapotára vonatkozóan – nem mentesíti a szállítókat a hatályos uniós szabályok értelmében fennálló kötelezettségeik alól.
                  — Ez a bizonyítvány 10 napig érvényes.
                  — A pecsét és az aláírás színének különböznie kell a bizonyítvány egyéb adatainak színétől.
                  Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr
                  Név (nagybetűkkel): Képesítés és beosztás:
                  Helyi állategészségügyi egység: A helyi állategészségügyi egység száma:
                  Dátum: Aláírás:
                  Pecsét:
               ”
         
      
      
         II. MELLÉKLET
         A 2010/470/EU határozat III. mellékletének A. része helyébe a következő szöveg lép:
         
            
               „A. rész
            
            IIIA. állategészségügyi bizonyítványminta a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok 2010. augusztus 31-ét követően a 92/65/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően gyűjtött és a sperma származási helye szerinti, engedélyezett spermagyűjtő központból (állomásról) feladott spermáit tartalmazó szállítmányok Unión belüli kereskedelméhez
            
               
            Szövege kép
            
               EURÓPAI UNIÓ
               Bizonyítvány az Unión belüli kereskedelemhez
               I. rész: A bemutatott szállítmány adatai
               I.1. Feladó
               Név
               Cím
               Irányítószám
               I.2. A bizonyítvány hivatkozási száma
               I.2.a. Helyi hivatkozási szám
               I.3. Központi illetékes hatóság
               I.4. Helyi illetékes hatóság
               I.5. Címzett
               Név
               Cím
               Irányítószám
               I.6.
               I.7.
               I.8. Szárma-zási ország
               ISO-kód
               I.9. Szárma-zási régió
               Kód
               I.10. Rendeltetési ország
               ISO-kód
               I.11. Rendeltetési régió
               Kód
               I.12. Származási hely
               Spermagyűjtő központ (állomás)
               Név Engedélyszám
               Cím
               Irányítószám
               I.13. Rendeltetési hely
               Spermagyűjtő központ (állomás) Gazdaság
               Név Engedélyszám
               Cím
               Irányítószám
               I.14.
               I.15.
               I.16. Szállítóeszköz
               Repülőgép Hajó Vasúti teherkocsi
               Közúti jármű Egyéb
               Azonosítás
               I.17.
               I.18. Az áru leírása
               I.19. Árukód (KN-kód)
               05 11 99 85
               I.20. Mennyiség
            
            
               
            Szövege kép
            
               I.21. A termékek hőmérséklete
               Környezeti hőmérséklet Hűtött Fagyasztott
               I.22. Csomagok száma
               I.23. Plombaszám/Konténerszám
               I.24. Csomagolás típusa
               I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:
               Mesterséges szaporítás
               I.26. Átszállítás harmadik országon keresztül
               Harmadik ország ISO-kód
               Kilépési pont Kód
               Belépési pont ÁEH-egység száma
               I.27. Átszállítás tagállamokon
               Tagállam ISO-kód
               Tagállam ISO-kód
               Tagállam ISO-kód
               I.28. Kivitel
               Harmadik ország ISO-kód
               Kilépési pont Kód
               I.29.
               I.30.
               I.31. Az áruk beazonosítása
               Faj (Tudományos megnevezés)
               Fajta
               Donor adatai
               Gyűjtés időpontja
               A központ engedélyezési száma
               Mennyiség
            
            
               
            Szövege kép
            
               EURÓPAI UNIÓ
               Juh- és kecskefélék spermája – A. rész
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               Alulírott hatósági állatorvos ezúton igazolom, hogy:
               II.1. A fent meghatározott sperma (spermát):
               II.1.1. az illetékes hatóság által engedélyezett és felügyelt spermagyűjtő központban (állomáson) (2) gyűjtötték, dolgozták fel és tárolták, a 92/65/EGK irányelv D. melléklete I. fejezete I.1. pontjának és II.1. pontjának megfelelően;
               II.1.2. a 92/65/EGK irányelv D. melléklete II. fejezete II. pontja követelményeinek megfelelő donor állatoktól származik;
               II.1.3. a 92/65/EGK irányelv D. melléklete II. fejezete II. pontja és III. fejezete I. pontja követelményeinek megfelelő körülmények között gyűjtötték be, dolgozták fel, tárolták és szállították;
               (1) vagy [II.1.4. olyan állatoktól gyűjtöttek be, amelyeket születésüktől fogva folyamatosan a klasszikus súrlókór tekintetében elhanyagolható vagy ellenőrzött kockázatot jelentő gazdaságban vagy gazdaságokban tartottak, a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 1. pontja szerint, kivéve azt az időszakot, amelynek során olyan spermagyűjtő központban (állomáson) tartották őket, amely az adott időszakban megfelelt a szóban forgó szakasz 1.3.c) iv. pontjának négy franciabekezdésében szereplő feltételeknek;]
               (1) vagy [II.1.4. olyan állatoktól gyűjtötték be, amelyeket a begyűjtést megelőző utolsó három évben folyamatosan olyan gazdaságban vagy gazdaságokban tartottak, amely(ek) a begyűjtést megelőző utolsó három évben megfelelt(ek) a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 1.3. pontjának a)–f) alpontjaiban megállapított követelményeknek, kivéve azt az időszakot, amelynek során olyan spermagyűjtő központban (állomáson) tartották őket, amely az adott időszakban megfelelt a szóban forgó szakasz 1.3.c) iv. pontjának négy franciabekezdésében szereplő feltételeknek;]
               (1) vagy [II.1.4. [olyan állatoktól gyűjtötték be, amelyeket születésüktől fogva folyamatosan a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 2.3. pontjában felsorolt, a klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentőnek minősülő tagállamban vagy tagállami körzetben tartottak;]]
               (1) vagy [II.1.4. ARR/ARR prionfehérje-genotípusú juhféléktől gyűjtötték be;]
               II.1.5. lezárt konténerben szállították a berakodás helyére a 92/65/EGK irányelv D. melléklete III. fejezete (I)1.4. pontjának megfelelően, és ellátták az I.23. pontban jelzett számmal.
               (1) vagy [II.2. A spermához nem adtak antibiotikumot vagy antibiotikum-keveréket.]
               (1) vagy [II.2. A spermához a következő antibiotikumot vagy antibiotikum-kombinációt adták hozzá, hogy a végső, hígított sperma koncentrációja legalább a következő értéket elérje (3):
               ]
               Megjegyzések
               I. rész:
               I.12. rovat: A származási hely a sperma származási helye szerinti spermagyűjtő központ (állomás).
               I.13. rovat: A rendeltetési hely a spermagyűjtő vagy spermatároló központ (állomás), vagy a sperma rendeltetési helye szerinti gazdaság.
               I.23. rovat: Fel kell tüntetni a konténer azonosítóját és a plomba számát.
               I.31. rovat: A donor adatainak egyezniük kell az állat hatósági azonosító adataival.
               A gyűjtés időpontját a következő formában kell megadni: éééé.hh.nn.
               A központ engedélyszáma a spermagyűjtés helye szerinti, az I.12. rovatban megadott spermagyűjtő központ (állomás) engedélyszáma.
               II. rész: Bizonyítványozás
            
            Szövege kép
            
               EURÓPAI UNIÓ
               Juh- és kecskefélék spermája – A. rész
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               II. rész:
               (1) A nem kívánt rész törlendő.
               (2) Kizárólag a Bizottság honlapján – a 92/65/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésének megfelelően – felsorolt, engedélyezett spermagyűjtő központok (állomások):
               http://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments/index_en.htm.
               (3) A nevek és a koncentrációk megadása.
               — A pecsét és az aláírás színének különböznie kell a bizonyítvány egyéb adatainak színétől.
               Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr
               Név (nagybetűvel): Képesítés és beosztás:
               Helyi állategészségügyi egység: HÁE száma:
               Dátum: Aláírás:
               Pecsét:
            ”
      
      
         III. MELLÉKLET
         A 2010/472/EU határozat II. melléklete 2. része A. szakaszának helyébe a következő szöveg lép:
         
            
               „A. szakasz
            
            1. minta – Állategészségügyi bizonyítványminta a sperma származási helye szerinti, engedélyezett spermagyűjtő központból (állomásról) feladott spermaszállítmányokra
            
               
            Szövege kép
            
               ORSZÁG:
               Állategészségügyi bizonyítvány az EU-ba történő szállításhoz
               I. rész: A feladott szállítmány adatai
               I.1. Feladó
               Név
               Cím
               Telefonszám
               I.2. A bizonyítvány hivatkozási száma
               I.2.a.
               I.3. Központi illetékes hatóság
               I.4. Helyi illetékes hatóság
               I.5. Címzett
               Név
               Cím
               Irányítószám
               Telefonszám
               I.6. A szállítmányért felelős személy az EU-ban
               Név
               Cím
               Irányítószám
               Telefonszám
               I.7. Szárma-zási ország
               ISO-kód
               I.8. Szárma-zási régió
               Kód
               I.9. Rendeltetési ország
               ISO-kód
               I.10. Rendeltetési régió
               Kód
               I.11. Származási hely
               Név Engedélyszám
               Cím
               Név Engedélyszám
               Cím
               Név Engedélyszám
               Cím
               I.12. Rendeltetési hely
               Név
               Cím
               Irányítószám
               I.13. Berakodás helye
               I.14. Indulás dátuma
               I.15. Szállítóeszköz
               Repülőgép Hajó Vasúti teherkocsi
               Közúti jármű Egyéb
               Azonosítás
               Hivatkozás okiratokra
               I.16. A beléptető állategészségügyi határállomás az EU területén
               I.17.
               I.18. Az áru leírása
               I.19. Árukód (HR-kód)
               05 11 99 85
               I.20. Mennyiség
            
            
               
            Szövege kép
            
               I.21.
               I.22. Csomagok száma
               I.23. Plombaszám/Konténerszám
               I.24.
               I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:
               Mesterséges szaporítás
               I.26. Az EU-n keresztül harmadik országba történő tranzitszállításra
               Harmadik ország ISO-kód
               I.27. Az EU-ba történő behozatalra vagy beléptetésre
               I.28. Az áruk beazonosítása
               Faj (Tudományos megnevezés)
               Fajta
               Donor adatai
               Gyűjtés időpontja
               A központ engedélyezési száma
               Mennyiség
            
            
               
            Szövege kép
            
               ORSZÁG
               Juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermája – A. szakasz
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy:
               II.1. Az exportáló ország,
               (az exportáló ország neve)(2)
               II.1.1. a kivitelre szánt sperma begyűjtését közvetlenül megelőző 12 hónapban, az Unióba történő szállítás idejéig mentes volt a keleti marhavésztől, a kiskérődzők pestisétől, a juh- és kecskehimlőtől, a kecskefélék fertőző tüdő- és mellhártyagyulladásától és a Rift-völgyi láztól, és e betegségek ellen nem történt vakcinázás ugyanezen időszak alatt;
               II.1.2. a kivitelre szánt sperma begyűjtését közvetlenül megelőző 12 hónapban az Unióba történő szállítás idejéig mentes volt a ragadós száj- és körömfájástól, és e betegség ellen nem történt vakcinázás ugyanezen időszak alatt.
               II.2. Az I.11. rovatban leírt és a kivitelre szánt sperma gyűjtését és tárolását végző spermagyűjtő központ(ot)/állomás(t):
               II.2.1. megfelel a 92/65/EGK irányelv D. melléklete I. fejezetének I. 1. pontjában megállapított, a spermagyűjtő központokra (állomásokra) vonatkozó engedélyezési feltételeknek;
               II.2.2. a 92/65/EGK irányelv D. melléklete I. fejezetének I. 1. pontjában megállapított, a spermagyűjtő és -tároló központokra (állomásokra) alkalmazandó feltételek szerint működtetik és felügyelik.
               II.3. A spermagyűjtő központban (állomáson) tartott juh-(1)/kecskefélékhez (1) tartozó állatok(at):
               II.3.1. a II.3.3. pontban említett karanténlétesítményben való elhelyezésüket megelőzően:
               (1)(4) vagy [II.3.1.1. az I.8. rovatban leírt olyan területről származnak, amelyet hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek ismertek el,]
               (1) vagy [II.3.1.1. olyan gazdasághoz tartoztak, amely a 91/68/EGK irányelvvel összhangban hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentes státust kapott, és azt meg is tartotta,]
               (1) vagy [II.3.1.1. olyan gazdaságból származnak, ahol az utóbbi 12 hónapban valamennyi brucellózisgyanús (B. melitensis) állat mentes volt a betegség klinikai vagy egyéb tüneteitől, valamint – azon állatok kivételével, amelyeket több mint két éve oltottak Rev. 1. vakcinával – egyetlen juh- és kecskefélékhez tartozó állatot sem vakcináztak e betegség ellen, és minden hathónaposnál idősebb juh- és kecskefélén legalább két vizsgálatot (3) végeztek egymáshoz képest legalább hat hónapos időközzel, -án/-én (dátum), illetve -án/-én (dátum) vett mintákon, mindkét esetben negatív eredménnyel, és az utóbbit a karantén-létesítménybe helyezést megelőző 30 napon belül végezték,]
               valamint korábban nem tartották alacsonyabb státusú gazdaságban;
               II.3.1.2. legalább 60 napig folyamatosan olyan gazdaságban tartották, ahol az utolsó 12 hónapban nem diagnosztizálták kosok fertőző mellékhere-gyulladását (Brucella ovis),
               (1) és [a juhfélékhez tartozó állatokat a II.3.3. pontban leírt karanténlétesítménybe történő elhelyezésük előtti 60 napban komplementkötési próbának vagy más, bizonyítottan azonos érzékenységű és specifikusságú próbának vetették alá a kosok fertőző mellékhere-gyulladásának kimutatására, 50 ICFTU/ml alatti eredménnyel;]
               II.3.1.3. legjobb tudomásom szerint nem olyan gazdaságokból érkeztek, illetve nem kerültek érintkezésbe olyan gazdaságból származó állatokkal, amelyben – a hivatalos bejelentési rendszer és a tulajdonos írásos nyilatkozata alapján – a II.3.3. pontban leírt, karanténlétesítménybe történő helyezésük előtt az a)–d) pontban feltüntetett időszakban a következő betegségek bármelyikét klinikailag kimutatták:
               a) juh- vagy kecskefélék fertőző elapasztása (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides nagy teleptípusú változata) az utóbbi hat hónapban;
               b) paratuberkolózis és sajtos nyirokcsomó-gyulladás az utóbbi 12 hónapban;
               c) tüdőadenomatosis az utóbbi három évben;
               II. rész: Bizonyítványozás
            
            
               
            Szövege kép
            
               ORSZÁG
               Juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermája – A. szakasz
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               (1) vagy [d) juhok Maedi/Visna vagy kecskék vírusos arthritis/encephalitis betegsége az utóbbi három évben;]
               (1) vagy [d) juhok Maedi/Visna vagy kecskék vírusos arthritis/encephalitis betegsége az utóbbi 12 hónapban, ha az összes fertőzött állat levágása után a megmaradt állományból két, egymáshoz képest legalább hat hónap különbséggel vett minta vizsgálata negatív eredményt adott;]
               II.3.2. alávetették a következők jelenlétére vonatkozó vizsgálatoknak, melyeket a II.3.3. pontban említett karanténba vételt megelőző 28 napban vett vérmintán végeztek:
               — brucellózis (B. melitensis), minden esetben negatív eredménnyel a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően,
               — kizárólag juhok esetében kosok fertőző mellékhere-gyulladása (Brucella. ovis), minden esetben negatív eredménnyel a 91/68/EGK irányelv D. mellékletének megfelelően, vagy más, bizonyítottan azonos érzékenységű és specifikusságú vizsgálat,
               — borderbetegség, a 92/65/EGK irányelv D. melléklete II(II). fejezete 1.4.c) pontjának megfelelően;
               II.3.3. az előírásoknak megfelelően legalább 28 napig az illetékes hatóság által külön e célra engedélyezett karantén-létesítményben elkülönítve tartották, és ezen időszak alatt:
               II.3.3.1. a karantén-létesítményben kizárólag ezekkel az állatokkal legalább azonos egészségügyi státusszal rendelkező állatokat tartottak;
               II.3.3.2. az állatoktól a karantén-létesítményben történő elhelyezésüket követő 21 napon belül vett mintákon elvégezték az exportáló ország illetékes hatósága által engedélyezett alábbi laboratóriumi vizsgálatokat:
               — brucellózis (B. melitensis), minden esetben negatív eredménnyel a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően,
               — kizárólag juhok esetében kosok fertőző mellékhere-gyulladása (Brucella. ovis), minden esetben negatív eredménnyel a 91/68/EGK irányelv D. mellékletének megfelelően, vagy más, bizonyítottan azonos érzékenységű és specifikusságú vizsgálat,
               — borderbetegség, a 92/65/EGK irányelv D. melléklete II(II). fejezete 1.6. pontjának megfelelően;
               II.3.4. évente legalább egy alkalommal rutinvizsgálatoknak vetették alá a következők kimutatására:
               — brucellózis (B. melitensis), minden esetben negatív eredménnyel a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően,
               — kizárólag juhok esetében kosok fertőző mellékhere-gyulladása (Brucella. ovis), minden esetben negatív eredménnyel a 91/68/EGK irányelv D. mellékletének megfelelően, vagy más, bizonyítottan azonos érzékenységű és specifikusságú vizsgálat,
               — borderbetegség, a 92/65/EGK irányelv D. melléklete II(II). fejezete 5.c) pontjának megfelelően.
               II.4. A kivitelre szánt sperma olyan donor kosoktól (1)/bakoktól (1) származik, amelyek(et):
               II.4.1. a központ állatorvosának kifejezett engedélyével telepítettek be az engedélyezett spermagyűjtő központba (állomásra);
               II.4.2. az engedélyezett spermagyűjtő központba (állomásra) kerülésük napján és a spermavétel napján semmiféle betegség klinikai tünetét nem mutatták;
               (1) vagy [II.4.3. a spermagyűjtést megelőző 12 hónapban nem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen;]
            
            
               
            Szövege kép
            
               ORSZÁG
               Juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermája – A. szakasz
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               (1) vagy [II.4.3. a spermagyűjtést legalább 30 nappal megelőzően vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen, és minden gyűjtéskor a minták 5 %-át (de legalább öt küvettát) vírusizolációs próbának vetették alá a ragadós száj- és körömfájás kimutatására, negatív eredménnyel;]
               II.4.4. friss sperma gyűjtése esetében közvetlenül a sperma gyűjtése előtt legalább 30 napig folyamatosan egy engedélyezett spermagyűjtő központban (állomáson) tartottak;
               II.4.5. természetes úton nem párzottak a karantén-létesítménybe történő, a II.3.3. pont szerinti elhelyezésüket követően egészen a spermagyűjtés napjáig bezárólag és e napot is beleértve;
               II.4.6. olyan engedélyezett spermagyűjtő központokban (állomásokon) tartották,
               II.4.6.1. amelyek a sperma begyűjtését megelőzően legalább három hónapon át és a begyűjtést követően legalább 30 napig, friss sperma begyűjtése esetében pedig a feladás napjáig mentesek voltak a ragadós száj- és körömfájástól, valamint olyan 10 km-es sugarú terület középpontjában találhatók, amelyben a spermabegyűjtést megelőző legalább 30 napon keresztül nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás;
               II.4.6.2. amelyek a spermagyűjtést megelőző 30. naptól a gyűjtést követő 30. napig, friss sperma begyűjtése esetében pedig a feladás napjáig brucellózistól (B. melitensis), kosok fertőző mellékhere-gyulladásától (Brucella. ovis), lépfenétől, illetve veszettségtől mentesek voltak;
               (1) vagy [II.4.7. a kivitelre szánt sperma begyűjtését megelőző legalább hat hónapban az exportáló országban tartottak;]
               (1) vagy [II.4.7. a spermagyűjtést megelőző hat hónapban megfeleltek az Európai Unióba történő kivitelre szánt sperma donorjaira vonatkozó állategészségügyi feltételeknek, és a spermagyűjtés előtt legalább 30 nappal hozták be őket -ból/-ből (2) az exportáló országba;]
               (1) vagy [II.4.8. a kéknyelv-betegség vírusától mentes országban vagy övezetben tartottak legalább a spermabegyűjtést megelőző 60 napban és a spermabegyűjtés alatt;]
               (1) vagy [II.4.8. a kéknyelv-betegség vírustól szezonálisan mentes időszakban egy szezonálisan mentes övezetben tartottak legalább a spermabegyűjtést megelőző 60 napban és a spermabegyűjtés alatt;]
               (1) vagy [II.4.8. kórokozó-átvivőktől védett létesítményben tartottak legalább a spermabegyűjtést megelőző legalább 60 napban és a spermagyűjtés alatt;]
               (1) vagy [II.4.8. elvégezték rajtuk a kéknyelv-betegség víruscsoport antitestjeinek kimutatására az Állategészségügyi Világszervezetnek a szárazföldi állatoknál alkalmazott diagnosztikai vizsgálatok és vakcinák kézikönyve szerinti szerológiai vizsgálatot, negatív eredménnyel, a gyűjtési időszak alatt legalább 60 naponként, valamint a spermabegyűjtést követő 21. és 60. nap közötti időszakban;]
               (1) vagy [II.4.8. elvégezték rajtuk negatív eredménnyel a szárazföldi állatoknál alkalmazott diagnosztikai vizsgálatok és vakcinák kézikönyve szerinti, a kéknyelv-betegség kórokozójának kimutatására szolgáló vizsgálatot, melyet az érintett spermaszállítmány begyűjtésének kezdetén és végén, valamint a begyűjtés időtartama alatt legalább hétnaponta (vírusizolációs vizsgálat) vagy legalább 28 naponta (PCR-vizsgálat) levett vérmintákon végeztek;]
               (1) (5) vagy [II.4.9. olyan exportáló országban tartottak, amely a hivatalos megállapítások szerint mentes az epizootikus vérzéses betegségtől (EHD);]
               (1) vagy [II.4.9. olyan exportáló országban tartottak, amelyben a hivatalos megállapítások szerint jelen vannak az epizootikus vérzéses betegség (EHD) alábbi szerotípusai: és az alábbi vizsgálatok minden alkalommal negatív eredménnyel zárultak:
               (1) vagy [legfeljebb 12 hónap különbséggel, két alkalommal elvégzett szerológiai vizsgálat az epizootikus vérzéses betegséget okozó víruscsoport antitestének kimutatására (6), melyet engedélyezett laboratóriumban, az érintett spermaszállítmány gyűjtését megelőzően, majd a begyűjtést követően legfeljebb 21 napon belül vett vérmintákon végeztek.]
            
            
               
            Szövege kép
            
               ORSZÁG
               Juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermája – A. szakasz
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               (1) vagy [szerológiai vizsgálat (6) az epizootikus vérzéses betegséget okozó víruscsoport antitestének kimutatására, melyet a begyűjtés időszakában legfeljebb 60 napos időközönként levett mintán, majd az érintett spermaszállítmány végleges begyűjtését követő 21–60 nap között levett mintán végeztek.]
               (1) vagy [kórokozó kimutatására szolgáló vizsgálat (6), melyet az érintett spermaszállítmány begyűjtésének kezdetén és végén, valamint a begyűjtés időtartama alatt legalább hétnaponta (vírusizolációs vizsgálat) vagy legalább 28 naponta (PCR-vizsgálat) levett vérmintákon végeztek engedélyezett laboratóriumokban.]]
               II.4.10. születésük óta folyamatosan olyan országban tartottak, ahol teljesülnek a következő feltételek:
               II.4.10.1. a klasszikus súrlókórt kötelezően be kell jelenteni;
               II.4.10.2. előrejelző, felügyeleti és ellenőrző rendszer működik;
               II.4.10.3. a klasszikus súrlókórral fertőzött juh- és kecskeféléket leölik és teljesen megsemmisítik;
               II.4.10.4. a juh- és kecskeféléknek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő takarmányozása az ország egész területén legalább hét éve tilos, és a tilalmat ténylegesen érvényre juttatják;
               (1) vagy [II.4.11. legalább a begyűjtést megelőző utolsó három évben folyamatosan olyan gazdaságban vagy gazdaságokban tartottak, amely(ek) az adott időszakban megfelelt(ek) a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakasza 1.3. pontjának a)–f) alpontjában megállapított valamennyi követelménynek, kivéve azt az időszakot, amelynek során olyan spermagyűjtő központban (állomáson) tartották őket, amely az adott időszakban megfelelt a szóban forgó szakasz 1.3.c) iv. pontjának négy franciabekezdésében szereplő feltételeknek;]
               (1) vagy [II.4.11. ARR/ARR prionfehérje-genotípusú juhfélék.]
               II.5. A kivitelre szánt spermát:
               II.5.1. azt követően gyűjtötték be, hogy az exportáló ország illetékes hatósága a spermagyűjtő központot (állomást) engedélyezte;
               II.5.2. a 92/65/EGK irányelv D. mellékletének III. fejezete I. pontjában foglalt, a spermára vonatkozó követelményeknek megfelelően gyűjtötték, dolgozták fel, tartósították, tárolták és szállították;
               II.5.3. a 92/65/EGK irányelv D. melléklete III. fejezetének I. 1.4. pontjában meghatározott, a kereskedelemre szánt spermára vonatkozó feltételeknek megfelelően, az I.23. rovatban feltüntetett sorszámmal ellátott, lezárt konténerben szállították a berakodás helyére.
               (1) vagy [II.6. A spermához nem adtak antibiotikumot.]
               (1) vagy [II.6. A következő antibiotikumot vagy antibiotikum-kombinációt adták hozzá, hogy a végső, hígított sperma koncentrációja legalább a következő értéket elérje (7):
               ]
               Megjegyzések
               I. rész:
               I.6. rovat: A rakományért felelős személy az EU-ban: ez a rovat csak akkor töltendő ki, ha a bizonyítvány tranzitszállítmányra vonatkozik.
               I.11. rovat: A származási hely a sperma gyűjtését végző, a 92/65/EGK irányelv 17. cikke (3) bekezdésének b) pontja szerinti listán felsorolt, engedélyezett spermagyűjtő központ (állomás) helye az alábbi bizottsági weboldalon található hivatkozás szerint: http://ec.europa.eu/food/animals/semen/ovine_caprine/index_en.htm.
               I.22. rovat: A csomagok számának egyezniük kell a konténerek számával.
            
            Szövege kép
            
               ORSZÁG
               Juh- és kecskefélékhez tartozó állatok spermája – A. szakasz
               II. Egészségügyi információ
               II.a. A bizonyítvány hivatkozási száma
               II.b.
               I.23. rovat: Fel kell tüntetni a konténer azonosítóját és a plomba számát.
               I.26. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.
               I.27. rovat: Annak megfelelően kell kitölteni, hogy a bizonyítvány tranzitszállítmányra vagy árubehozatalra vonatkozik-e.
               I.28. rovat: Fajok: »Ovis aries« vagy »Capra hircus«, válassza ki a megfelelőt.
               A donor adatainak egyezniük kell az állat hatósági azonosító adataival.
               A gyűjtés időpontját a következő formában kell megadni: ééééé.hh.nn.
               A központ engedélyezési száma az I.11. rovatban megadott spermagyűjtő központ (állomás) engedélyezési száma.
               II. rész:
               (1) A nem kívánt rész törlendő.
               (2) Kizárólag a 2010/472/EU határozat I. mellékletében felsorolt harmadik országok.
               (3) A vizsgálatokat a 91/68/EGK irányelv C. mellékletének megfelelően kell végezni.
               (4) Kizárólag a 206/2010/EU bizottsági rendelet (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.) I. melléklete 1. részének 6. oszlopában „V” megjelöléssel feltüntetett területekre.
               (5) Lásd a 2010/472/EU határozat I. mellékletében szereplő érintett exportáló országokra vonatkozó megjegyzéseket.
               (6) Az EHD vírusdiagnosztikai vizsgálatokra vonatkozó szabványokat az Állategészségügyi Világszervezet szárazföldi állatoknál alkalmazott diagnosztikai vizsgálatokra és vakcinákra vonatkozó kézikönyvének 2.1.7. fejezete ismerteti.
               (7) A nevek és a koncentrációk megadása.
               — A pecsét és az aláírás színének különböznie kell a nyomtatás színétől.
               Hatósági állatorvos
               Név (nagybetűvel): Képesítés és beosztás:
               Dátum: Aláírás:
               Pecsét:
            ”