CELEX: 62010CO0288
Language: mt
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tat-30 ta' Ġunju 2011.#Wamo BVBA vs JBC NV u Modemakers Fashion NV.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Rechtbank van koophandel te Dendermonde - il-Belġju.#L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura - Direttiva 2005/29/KE - Prattiki kummerċjali żleali - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi r-reklami li jħabbru tnaqqas fil-prezz u dawk li jalludu għal tali tnaqqis.#Kawża C-288/10.

Kawża C-288/10
      Wamo BVBA
      vs
      JBC NV
      u
      Modemakers Fashion NV
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank van koophandel te Dendermonde)
      “L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura — Direttiva 2005/29/KE — Prattiki kummerċjali żleali — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi r-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezz u dawk li jalludu għal tali tnaqqis”
      Sommarju tad-digriet
      Approssimazzjoni tal-liġijiet — Prattiki kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumaturi — Direttiva 2005/29
      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2005/29)
      Id-Direttiva 2005/29, dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern, għandha tiġi interpretata
         fis-sens li tipprekludi dispożizzjoni nazzjonali li tipprevedi projbizzjoni ġenerali tar-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet
         u tar-reklami li jalludu għal tali tnaqqis matul il-perijodu li jippreċedi dak tal-bejgħ bi prezzijiet imraħħsa, u dan sa
         fejn din id-dispożizzjoni jkollha għanijiet marbuta mal-protezzjoni tal-konsumaturi u taqa’ għalhekk fil-kamp ta’ applikazzjoni
         ta’ din id-direttiva, kwistjoni din li għandha tiġi evalwata mill-qorti nazzjonali.
      
      Id-Direttiva 2005/29 tagħmel, fil-fatt, armonizzazzjoni kompleta tar-regoli dwar il-prattiki kummerċjali żleali tal-impriżi
         fir-rigward tal-konsumaturi u għalhekk l-Istati Membri ma jistgħux jadottaw, kif jipprovdi espressament l-Artikolu 4 ta’ din
         id-direttiva, miżuri iktar restrittivi minn dawk iddefiniti mill-istess direttiva, u dan lanqas sabiex jiżguraw livell ogħla
         ta’ protezzjoni tal-konsumaturi.
      
      L-istess direttiva tistabbilixxi, fl-Anness I tagħha, lista eżawrjenti ta’ 31 prattika kummerċjali li, skont l-Artikolu 5(5)
         ta’ din id-direttiva, huma kkunsidrati bħala żleali “f’kull ċirkostanza”. Għaldaqstant, kif tippreċiża espressament il-premessa 17
         tad-direttiva msemmija, huma biss dawn il-prattiki kummerċjali li jistgħu jitqiesu bħala żleali mingħajr ma jkunu s-suġġett
         ta’ evalwazzjoni f’kull każ individwali skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5 sa 9 ta’ din id-direttiva.
      
      Issa, prattiki li jikkonsistu fit-tħabbir lill-konsumaturi ta’ tnaqqis fil-prezzijiet ma humiex inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 2005/29.
         Għalhekk, tali prattiki ma jistgħux ikunu pprojbiti f’kull ċirkustanza iżda jistgħu jiġu pprojbiti biss wara analiżi speċifika
         li tippermetti li tiġi stabbilita n-natura żleali tagħhom.
      
      (ara l-punti 28, 33, 37, 38, 40 u d-dispożittiv)
DIGRIET TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      30 ta’ Ġunju 2011 (*)
      
      “L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura – Direttiva 2005/29/KE – Prattiki kummerċjali żleali – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi r-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezz u dawk li jalludu għal tali tnaqqis”
      Fil-Kawża C‑288/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mir-Rechtbank van koophandel
         te Dendermonde (il-Belġju), permezz ta’ deċiżjoni tat-2 ta’ Ġunju 2010, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-10 ta’ Ġunju 2010,
         fil-proċedura
      
      Wamo BVBA
      vs
      JBC NV,
      Modemakers Fashion NV,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn A. Tizzano (Relatur), President tal-Awla, J.‑J. Kasel, A. Borg Barthet, E. Levits u M. Safjan, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      peress li l-Qorti tal-Ġustizzja qed tipproponi li tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3)
         tar-Regoli tal-Proċedura tagħha,
      
      wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tikkonċerna l-interpretazzjoni tad-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
         tal-11 ta’ Mejju 2005, dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern u li temenda d-Direttiva
         tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE)
         Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Direttiva dwar il-Prattiċi Kummerċjali Żleali) (ĠU L 149, p. 22, rettifika
         tal-verżjoni bil-Malti fil-ĠU L 114, 27.04.2006, p. 101; iktar ’il quddiem id-“Direttiva dwar prattiki kummerċjali żleali”).
      
      2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn, minn naħa, Wamo BVBA (iktar ’il quddiem “Wamo”), li tiġġestixxi l-katina
         ta’ ħwienet ta’ ħwejjeġ ZEB, u, min-naħa l-oħra, JBC NV u Modemakers Fashion NV, żewġ impriżi li jiġġestixxu ħwienet kompetituri,
         dwar reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezz mibgħuta minn Wamo lill-klijenti tagħha.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-dritt tal-Unjoni
      3        Il-premessi 6, 8 u 17 tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali huma fformulati kif ġej:
      
      “(6)      Din id-Direttiva [...] tapprossima l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar prattiċi kummerċjali żleali, inkluż ir-reklamar żleali,
         li jagħmel ħsara b’mod dirett lill-interessi ekonomiċi tal-konsumaturi u b’hekk jagħmel ħsara b’mod indirett lill-interessi
         ekonomiċi tal-kompetituri leġittimi. [...] Hija la tkopri u lanqas tolqot il-liġijiet nazzjonali dwar prattiċi kummerċjali
         żleali li jagħmlu ħsara biss lill-interessi ekonomiċi ta’ kompetituri jew li huma konnessi ma’ xi transazzjoni bejn kummerċjanti;
         b’kont sħiħ meħud tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà, l-Istati Membri għandhom jibqgħu jkunu jistgħu jirregolaw prattiċi bħal
         dawn, b’konformità mal-liġi Komunitarja, jekk jagħżlu li jagħmlu dan. [...]
      
      [...]
      (8)      Din id-Direttiva tipproteġi direttament l-interessi leġittimi tal-konsumatur minn prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju
         mal-konsumatur. [...]
      
      [...]
      (17)      Hu kunsiljabbli li dawk il-prattiċi kummerċjali li huma f’kull ċirkustanza żleali għandhom jiġu identifikati sabiex tiġi provduta
         ċertezza legali akbar. L-Anness I għalhekk fih lista sħiħa ta’ dawn il-prattiċi kollha. Dawn huma biss il-prattiċi kummerċjali
         li jistgħu jiġu meqjusa żleali, mingħajr l-eżami ta’ kull każ għalih fid-dawl tad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 5 sa 9.
         Il-lista tista’ tiġi modifikata biss b’reviżjoni tad-Direttiva.”
      
      4        L-Artikolu 1 tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali jipprovdi:
      
      “L-għan ta’ din id-Direttiva huwa li tikkontribwixxi għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern u li tikseb livell għoli ta’
         ħarsien tal-konsumatur billi tapprossima l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri dwar
         prattiċi kummerċjali żleali li jagħmlu ħsara lill-interessi ekonomiċi tal-konsumaturi.”
      
      5        L-Artikolu 2 ta’ din id-direttiva jipprovdi:
      
      “Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva:
      [...]
      d)      ‘prattiċi kummerċjali fin-negozju mal-konsumatur’ (minn hawn ’il quddiem imsejħa ‘prattiċi kummerċjali’) tfisser kwalunkwe
         att, ommissjoni, imġieba jew rappreżentazzjoni, komunikazzjoni kummerċjali inlużi reklamar u kummerċjalizzazzjoni, minn kummerċjant,
         konnessi direttament mal-promozzjoni jew bejgħ jew fornitura ta’ xi prodott lil konsumaturi;
      
      [...]”
      6        L-Artikolu 3(1) tad-direttiva msemmija jipprovdi:
      
      “Din id-Direttiva għandha tapplika għal prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur, kif stabbilit fl-Artikolu 5,
         qabel, matul jew wara tranżazzjoni kummerċjali fir-rigward ta’ xi prodott.”
      
      7        Skont l-Artikolu 4 tal-istess direttiva:
      
      “L-Istati Membri la għandhom jirrestrinġu l-libertà tal-provvista ta’ servizzi u lanqas għandhom jirrestrinġu l-moviment liberu
         ta’ merkanzija għal raġunijiet li jaqgħu fil-qasam approssimat minn din id-Direttiva.”
      
      8        L-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali, intitolat “Projbizzjoni ta’ prattiċi kummerċjali żleali”,
         huwa fformulat kif ġej:
      
      “1.      Il-prattiċi kummerċjali żleali għandhom ikunu projbiti.
      2.      Prattika kummerċjali tkun żleali jekk:
      a)      hija kuntrarja għar-rekwiżiti tad-diliġenza professjonali,
      u
      b)      toħloq distorsjoni sostanzjali jew tista’ toħloq distorsjoni sostanzjali fl-imġieba ekonomika, fir-rigward tal-prodott, tal-konsumatur
         medju li tilħaq jew li lilu tkun indirizzata, jew tal-membru medju tal-grupp meta xi prattika kummerċjali tkun diretta lejn
         grupp partikolari ta’ konsumaturi.
      
      [...]
      4.      B’mod partikolari, ikunu żleali dawk il-prattiċi kummerċjali li
      a)      jqarrqu kif stabbilit fl-Artikoli 6 u 7, jew
      b)      jkunu aggressivi kif stabbilit fl-Artikoli 8 u 9.
      5.      Fl-Anness I tinsab lista ta’ dawk il-prattiċi kummerċjali li għandhom f’kull ċirkostanza jitqiesu bħala żleali. L-istess lista
         waħdanija għandha tapplika fl-Istati Membri kollha u tista tiġi modifikata biss permezz ta’ revizjoni tad-Direttiva.”
      
       Id-dritt nazzjonali
      9        L-Artikolu 49 tal-Liġi tal-14 ta’ Lulju 1991, dwar il-prattiki kummerċjali u dwar l-informazzjoni u l-protezzjoni tal-konsumatur
         (Belgisch Staatsblad, 29 ta’ Awwissu 1991, iktar ’il quddiem il-LPPC”), huwa fformulat kif ġej: 
      
      “Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ din il-liġi, bejgħ bi prezz imraħħas għandu jfisser kull offerta ta’ bejgħ jew bejgħ
         lill-konsumatur li jitwettqu fid-dawl tat-tiġdid regolari tal-istokk ta’ bejjiegħ permezz tal-bejgħ ta’ malajr u bi prezzijiet
         imraħħsa ta’ prodotti, u li jkunu mħabbra bl-indikazzjoni ‘Soldes’, ‘Opruiming’, ‘Solden’ jew ‘Schlussverkauf’, jew b’kull
         indikazzjoni ekwivalenti oħra.”
      
      10      L-Artikolu 52(1) tal-LPPC jipprovdi:
      
      “Fis-setturi tal-ħwejjeġ, tal-prodotti magħmula mill-ġilda, tal-ħwejjeġ tal-ġilda u taż-żraben, il-[bejgħ bi prezz imraħħas]
         jista’ jsir biss matul il-perijodi bejn it-3 ta’ Jannar u l-31 ta’ Jannar inklużi u bejn l-1 ta’ Lulju u l-31 ta’ Lulju inklużi.
         [...]”
      
      11      L-Artikolu 53 tal-LPPC jipprovdi:
      
      “1.      Matul il-perijodi ta’ stennija bejn il-15 ta’ Novembru u t-2 ta’ Jannar inklużi u bejn il-15 ta’ Mejju u t-30 ta’ Ġunju inklużi,
         fis-setturi msemmija fl-Artikolu 52(1), huwa pprojbit li jsiru reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet u dawk li jalludu
         għal tnaqqis fil-prezzijiet [...] irrispettivament mill-post jew mill-mezzi ta’ komunikazzjoni użati.
      
      [...]
      Qabel perijodu ta’ stennija, huwa pprojbit li jsiru reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet jew reklami li jalludu għal
         tnaqqis fil-prezzijiet, li jkollhom l-effetti tagħhom matul dan il-perijodu ta’ stennija.
      
      Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 48(4), il-bejgħ intiż sabiex jinteħħa l-istokk kollu (‘clearance sale’) imwettaq
         matul perijodu ta’ stennija ma jistax jiġi rreklamat b’indikazzjoni ta’ tnaqqis fil-prezzijiet ħlief fil-każijiet u skont
         il-kundizzjonijiet ddeterminati mir-Re. 
      
      2.      Id-deċiżjonijiet meħuda skont l-Artikolu 52(2) għandhom jindikaw il-perijodi ta’ stennija li matulhom tapplika l-projbizzjoni
         msemmija fil-paragrafu 1. 
      
      Fin-nuqqas ta’ regolamentazzjoni fis-sens tal-Artikolu 52(2), il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tapplika wkoll għall-[bejgħ
         bi prezz imraħħas] imsemmi fl-imsemmi Artikolu 52(2). 
      
      [...]
      4.      Il-projbizzjoni li jsiru reklami li jħabbru t-tnaqqis fil-prezzijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ma tapplikax għall-bejgħ
         ta’ prodotti mwettaq matul manifestazzjonijiet kummerċjali okkażjonali, li ma jdumux iktar minn erbat ijiem u li jkunu organizzati
         mhux iktar minn darba fis-sena minn gruppi lokali ta’ bejjiegħa jew bil-parteċipazzjoni tagħhom.
      
      Ir-Re jista’ jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li fihom jistgħu jiġu organizzati dawn il-manifestazzjonijiet.”
      12      Il-LPPC tħassret bil-Liġi tas-6 ta’ April 2010, dwar il-prattiki tas-suq u l-protezzjoni tal-konsumatur (Belgisch Staatsblad, 12 ta’ April 2010, p. 20803). Din il-liġi daħlet fis-seħħ fit-12 ta’ Mejju 2010 u tipprevedi, fl-Artikolu 32 tagħha, dispożizzjoni
         tal-istess natura bħall-Artikolu 53 tal-LPPC.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      13      Matul Diċembru 2009, Wamo bagħtet stedina lil uħud mill-klijenti tagħha għal bejgħ privat fil-ħwienet tagħha bejn it-18 ta’
         Diċembru u l-20 ta’ Diċembru 2009 inklużi. F’din l-istedina kien speċifikat li, matul dawn it-tlett ijiem, il-klijenti magħżula
         setgħu jibbenefikaw minn prezzijiet ferm imraħħsa billi jippreżentaw il-karta ta’ fidelità tagħhom. 
      
      14      Fit-18 ta’ Diċembru 2009, JBC NV u Modemakers Fashion NV talbu lir-Rechtbank van koophandel te Dendermonde sabiex tikkonstata
         li din l-istedina kienet tikkostitwixxi reklamar ipprojbit mill-Artikolu 53 tal-LPPC. Permezz ta’ digriet mogħti fl-istess
         jum, dik il-qorti pprojbixxiet lil Wamo milli tapplika kwalunkwe tnaqqis fil-prezzijiet fil-ħwienet tagħha sal-1 ta’ Jannar 2010
         għaliex inkella kienet tiġi suġġetta għal multa ta’ EUR 2 5000 għal kull ksur ikkonstatat. 
      
      15      Wamo ressqet oppożizzjoni minn terzi kontra dan id-digriet fejn sostniet li l-Artikolu 53 tal-LPPC, minn naħa, ma jipprojbixxix
         l-għoti ta’ tnaqqis iżda l-messaġġi pubbliċitarji li jħabbru tali tnaqqis u, min-naħa l-oħra, li din id-dispożizzjoni fi kwalunkwe
         każ hija kuntrarja għad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali u għalhekk ma għandhiex tiġi applikata. 
      
      16      Peress li kkunsidrat li s-soluzzjoni għall-kawża mressqa quddiemha kienet tiddependi mill-interpretazzjoni tad-direttiva msemmija,
         ir-Rechtbank van koophandel te Dendermonde ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel id-domanda preliminari
         segwenti lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      “Id-Direttiva [dwar il-prattiki kummerċjali żleali] tipprekludi dispożizzjoni nazzjonali bħal dik tal-Artikolu 53 tal-[LPPC]
         li, matul perijodi speċifiċi, tipprojbixxi li jsir reklamar dwar tnaqqis fil-prezzijiet u reklamar li jalludi għal tali tnaqqis
         fil-prezzijiet?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
      17      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment tistaqsi jekk id-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali
         żleali għandhiex tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         li, f’ċerti setturi partikolari, tipprevedi projbizzjoni ġenerali tar-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet u tar-reklami
         li jalludu għal tali tnaqqis matul il-perijodu li jippreċedi dak tal-bejgħ bi prezzijiet imraħħsa.
      
      18      Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura, fil-każ li r-risposta għal domanda preliminari tkun
         tista’ tiġi dedotta b’mod ċar mill-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, wara li tkun semgħet lill-Avukat Ġenerali,
         f’kull waqt, tagħti deċiżjoni permezz ta’ digriet motivat, li jkun fih referenza għall-ġurisprudenza inkwistjoni.
      
      19      Il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li dan huwa l-każ fil-kawża ineżami sa fejn ir-risposta għad-domanda magħmula tista’ tiġi dedotta
         b’mod ċar b’mod partikolari mis-sentenzi tal-14 ta’ Jannar 2010, Plus Warenhandelsgesellschaft (C‑304/08, li Ġabra p. I‑217,
         punti 35 sa 51), u tad-9 ta’ Novembru 2010, Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag (C‑540/08, Ġabra p. I‑0000, punti 15
         sa 38). 
      
      20      Sabiex tingħata risposta għad-domanda magħmula, għandu preliminarjament jiġi ddeterminat jekk l-Artikolu 53(1) tal-LPPC, li
         ratione temporis huwa d-dispożizzjoni applikabbli għall-fatti fil-kawża prinċipali, għandux għanijiet marbuta mal-protezzjoni tal-konsumaturi
         b’tali mod li jista’ jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali.
      
      21      Fil-fatt, skont il-premessa 8 tagħha, id-direttiva msemmija “tipproteġi direttament l-interessi leġittimi tal-konsumatur minn
         prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur” u tiżgura, kif jiddikjara b’mod partikolari l-Artikolu 1 tagħha, “livell
         għoli ta’ ħarsien tal-konsumatur billi tapprossima l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati
         Membri dwar prattiċi kummerċjali żleali li jagħmlu ħsara lill-interessi ekonomiċi tal-konsumaturi” (sentenza Mediaprint Zeitungs-
         und Zeitschriftenverlag, iċċitata iktar ’il fuq, punt 24).
      
      22      Għall-kuntrarju, skont il-premessa 6 tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali, huma esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni
         tagħha l-liġijiet nazzjonali dwar prattiki kummerċjali żleali li jippreġudikaw “biss” l-interessi ekonomiċi ta’ kompetituri
         jew li jikkonċernaw tranżazzjoni bejn kummerċjanti (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Plus Warenhandelsgesellschaft, punt 39,
         u Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag, punt 21).
      
      23      F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-għanijiet tal-Artikolu 53(1) tal-LPPC ma jirriżultawx b’mod ċar mid-deċiżjoni
         tar-rinviju.
      
      24      Fil-fatt, fl-ewwel lok, ir-Rechtbank van koophandel te Dendermonde, filwaqt li tirreferi b’mod partikolari għas-sentenza tal-Arbitragehof
         (Qorti tal-arbitraġġ) tat‑2 ta’ Marzu 1995, li ngħatat iktar minn għaxar snin qabel l-adozzjoni tad-Direttiva dwar il-prattiki
         kummerċjali żleali, sempliċement tindika li, “fil-passat”, il-perijodu ta’ stennija msemmi fid-dispożizzjoni msemmija kellu
         żewġ għanijiet, jiġifieri, minn naħa, li tiġi żgurata t-trasparenza tal-prezzijiet applikati immedjatament qabel u matul il-perijodu
         ta’ bejgħ bi prezzijiet imraħħsa, għall-benefiċċju tal-protezzjoni tal-konsumaturi, u, min-naħa l-oħra, li tiġi ggarantita
         l-ugwaljanza tal-possibbiltajiet ta’ bejgħ bejn il-kummerċjanti u li tiġi protetta l-eżistenza tal-kummerċjanti żgħar.
      
      25      Fit-tieni lok, skont il-qorti tar-rinviju, sabiex tiġi ġustifikata l-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 53(1) tal-LPPC huwa
         meħtieġ li jiġi vverifikat jekk din il-miżura “tistax effettivament tikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-konsumatur”.
      
      26      B’hekk, fuq il-bażi tad-deċiżjoni tar-rinviju ma jistax jiġi stabbilit jekk l-Artikolu 53(1) tal-LPPC għandux effettivament
         għanijiet marbuta mal-protezzjoni tal-konsumaturi. 
      
      27      Issa, għandu jitfakkar li ma huwiex il-kompitu tal-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi, fil-kuntest ta’ rinviju għal deċiżjoni
         preliminari, dwar l-interpretazzjoni tad-dritt nazzjonali, kompitu dan li għandu jitwettaq esklużivament mill-qorti tar-rinviju.
         Fil-fatt, il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest tat-tqassim tal-kompetenzi bejn il-qrati tal-Unjoni u l-qrati nazzjonali, għandha
         tieħu inkunsiderazzjoni l-kuntest fattwali u regolamentari tad-domandi preliminari, kif dan il-kuntest ikun iddefinit fid-deċiżjoni
         tar-rinviju (digriet tal-24 ta’ April 2009, Koukou, C‑519/08, punt 43 u l-ġurisprudenza ċċitata). 
      
      28      Għalhekk, hija l-qorti tar-rinviju u mhux il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tistabbilixxi jekk id-dispożizzjoni nazzjonali
         inkwistjoni fil-kawża prinċipali għandhiex effettivament għanijiet marbuta mal-protezzjoni tal-konsumaturi sabiex jiġi vverifikat
         jekk tali dispożizzjoni tistax taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali.
      
      29      Fl-eventwalità li l-qorti tar-rinviju tasal għal tali konklużjoni, ikun irid jiġi ddeterminat ukoll jekk ir-reklami li jħabbru
         tnaqqis fil-prezzjiet u dawk li jalludu għal tali tnaqqis, reklami li huma s-suġġett tal-projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali, jikkostitwixxux prattiki kummerċjali fis-sens tal-Artikolu 2(d) tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali
         u jekk humiex, għalhekk, suġġetti għar-rekwiżiti stabbiliti minn din tal-aħħar (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar
         ’il fuq Plus Warenhandelsgesellschaft, punt 35, u Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag, punt 16).
      
      30      F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 2(d) tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali jiddefinixxi,
         filwaqt li juża formulazzjoni partikolarment wiesgħa, il-kunċett ta’ “prattiċi kummerċjali” bħala “kwalunkwe att, ommissjoni,
         imġieba jew rappreżentazzjoni, komunikazzjoni kummerċjali inlużi reklamar u kummerċjalizzazzjoni, minn kummerċjant, konnessi
         direttament mal-promozzjoni jew bejgħ jew fornitura ta’ xi prodott lil konsumaturi” (sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Plus Warenhandelsgesellschaft,
         punt 36, u Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag, punt 17).
      
      31      Issa, kampanji promozzjonali, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li l-għan tagħhom huwa li jiġbdu l-konsumaturi lejn
         il-ħwienet ta’ kummerċjant, jaqgħu b’mod ċar fil-kuntest tal-istrateġija kummerċjali ta’ operatur u jikkonċernaw direttament
         il-promozzjoni ta’ u ż-żieda fil-bejgħ tiegħu. Minn dan isegwi li tali kampanji jikkostitwixxu prattiki kummerċjali fis-sens
         tal-Artikolu 2(d) tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali u għalhekk jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tagħha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag, iċċitata iktar ’il fuq, punt 18 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      32      Wara li ġie ppreċiżat dan, għandu jiġi vverifikat jekk id-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali tipprekludix projbizzjoni
         li jsiru reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet, bħal dik prevista fl-Artikolu 53(1) tal-LPPC.
      
      33      F’dan ir-rigward, għandu l-ewwel nett jitfakkar li d-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali tagħmel armonizzazzjoni
         kompleta tar-regoli dwar il-prattiki kummerċjali żleali tal-impriżi fir-rigward tal-konsumaturi u għalhekk l-Istati Membri
         ma jistgħux jadottaw, kif jipprovdi espressament l-Artikolu 4 ta’ din id-direttiva, miżuri iktar restrittivi minn dawk iddefiniti
         mill-istess direttiva, u dan lanqas sabiex jiżguraw livell ogħla ta’ protezzjoni tal-konsumaturi (sentenza Plus Warenhandelsgesellschaft,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 41 u l-ġurisprudenza ċċitata). 
      
      34      It-tieni nett, għandu jiġi osservat ukoll li l-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali jistabbilixxi
         l-kriterji li permezz tagħhom jistgħu jiġu ddeterminati ċ-ċirkustanzi li fihom prattika kummerċjali għandha titqies li hija
         żleali u, għalhekk, ipprojbita. 
      
      35      B’hekk, skont l-Artikolu 5(2) ta’ din id-direttiva, prattika kummerċjali tkun żleali jekk tmur kontra r-rekwiżiti tad-diliġenza
         professjonali u toħloq distorsjoni jew tista’ toħloq distorsjoni sostanzjali fl-imġiba ekonomika tal-konsumatur medju fir-rigward
         tal-prodott.
      
      36      Barra minn hekk, l-Artikolu 5(4) tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali jiddefinixxi żewġ kategoriji preċiżi ta’
         prattiki kummerċjali żleali, jiġifieri l-“prattiċi li jqarrqu” u l-“prattiċi li jkunu aggressivi” li jissodisfaw il-kriterji
         speċifiċi stabbiliti rispettivament fl-Artikoli 6 u 7 u fl-Artikoli 8 u 9 ta’ din id-direttiva.
      
      37      Fl-aħħar nett, l-istess direttiva tistabbilixxi, fl-Anness I tagħha, lista eżawrjenti ta’ 31 prattika kummerċjali li, skont
         l-Artikolu 5(5) ta’ din id-direttiva, huma kkunsidrati bħala żleali “f’kull ċirkostanza”. Għaldaqstant, kif tippreċiża espressament
         il-premessa 17 tad-direttiva msemmija, huma biss dawn il-prattiki kummerċjali li jistgħu jitqiesu bħala żleali mingħajr ma
         jkunu s-suġġett ta’ evalwazzjoni f’kull każ individwali skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5 sa 9 tad-Direttiva dwar
         il-prattiki kummerċjali żleali (sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Plus Warenhandelsgesellschaft, punt 45, u Mediaprint Zeitungs-
         und Zeitschriftenverlag, punt 34).
      
      38      Fir-rigward tad-dispożizzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, huwa paċifiku li prattiki li jikkonsistu fit-tħabbir
         lill-konsumaturi ta’ tnaqqis fil-prezzijiet ma humiex inklużi fl-Anness I tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali.
         Għalhekk, tali prattiki ma jistgħux ikunu pprojbiti f’kull ċirkustanza iżda jistgħu jiġu pprojbiti biss wara analiżi speċifika
         li tippermetti li tiġi stabbilita n-natura żleali tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 35).
      
      39      Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 53(1) tal-LPPC jipprojbixxi b’mod ġenerali r-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet
         u dawk li jalludu għal tali tnaqqis, mingħajr ma huwa meħtieġ li jiġi ddeterminat, fir-rigward tal-kuntest fattwali ta’ kull
         każ, jekk l-operazzjoni kummerċjali inkwistjoni hijiex ta’ natura “żleali” fid-dawl tal-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 5
         sa 9 tad-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali żleali (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Plus Warenhandelsgesellschaft,
         punt 48, u Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag, punt 36).
      
      40      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-risposta li għandha tingħata għad-domanda magħmula hija li d-Direttiva dwar il-prattiki kummerċjali
         żleali għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         li tipprevedi projbizzjoni ġenerali tar-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet u ta’ dawk li jalludu għal tali tnaqqis
         matul il-perijodu li jippreċedi l-perijodu ta’ bejgħ bi prezzijiet imraħħsa, u dan sa fejn din id-dispożizzjoni jkollha għanijiet
         marbuta mal-protezzjoni tal-konsumaturi. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tevalwa jekk dan huwiex il-każ fil-kawża prinċipali.
      
       Fuq l-ispejjeż
      41      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija dik il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      Id-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Mejju 2005, dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju
            mal-konsumatur fis-suq intern u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE
            tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Direttiva dwar
            Prattiċi Kummerċjali Żleali), għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni
            fil-kawża prinċipali, li tipprevedi projbizzjoni ġenerali tar-reklami li jħabbru tnaqqis fil-prezzijiet u ta’ dawk li jalludu
            għal tali tnaqqis matul il-perijodu li jippreċedi l-perijodu ta’ bejgħ bi prezzijiet imraħħsa, u dan sa fejn din id-dispożizzjoni
            jkollha għanijiet marbuta mal-protezzjoni tal-konsumaturi. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tevalwa jekk dan huwiex il-każ
            fil-kawża prinċipali.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.