CELEX: 31983R2713
Language: de
Date: 1983-09-28 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2713/83 DER KOMMISSION VOM 28. SEPTEMBER 1983 UEBER DIE LIEFERUNG VON WEICHWEIZEN UND WEICHWEIZENMEHL AN DAS WELTERNAEHRUNGSPROGRAMM IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

30 . 9 . 83                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 268 / 13
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2713/83 DER KOMMISSION
                                                   vom 28 . September 1983
                 über die Lieferung von Weichweizen und Weichweizenmehl in das Welt­
                              ernährungsprogramm im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                   gemäß den Verordnungen der Kommission (EWG)
 GEMEINSCHAFTEN —
                                                                    Nr. 2257/ 83 vom 1 . August 1983 O und (EWG) Nr.
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 2404/83 vom 24. August 1983 (8) über die Lieferung
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   von 109 Tonnen Weichweizen an das Welternäh­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des
                                                                   rungsprogramm im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
                                                                   hat nicht durchgeführt werden können . Es ist deshalb
 Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame
                                                                   eine dritte Ausschreibung vorzusehen .
 Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert
 durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                      Die Durchführung dieser Maßnahmen ist gemäß den
                                                                   Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des
 Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die            Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
                                                                   Durchführungsbestimmungen                für      bestimmte
 Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­               Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
 hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
 3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,
                                                                   Reissektorf), zuletzt geändert durch die Verordnung
                                                                   (EWG) Nr. 3323/8 1 (10), vorzusehen. Es ist erforderlich,
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .             für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                    Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                     Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die in den
anzuwendenden Umrechnungskurse (*), zuletzt geän­                  Anhängen dieser Verordnung aufgeführt sind .
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (6),
 insbesondere auf Artikel 3 ,                                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                        schusses für Getreide —
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Am 26. April 1982 äußerte der Rat der Europäischen
Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen einer                                            Artikel 1
gemeinsamen Maßnahme 14 401 Tonnen Getreide an
das Welternährungsprogramm im Rahmen seines                        Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
 Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1982 zu liefern .                sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung
                                                                   (EWG) Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufge­
Am 26 . April 1982 äußerte der Rat der Europäischen                führten Bedingungen mit der Durchführung der
Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen einer                      Bereitstellungs- und Lieferverfahren beauftragt.
gemeinsamen Maßnahme 109 Tonnen Getreide an das
Welternährungsprogramm                im     Rahmen    seines                            Artikel 2
Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1982 zu liefern .                 Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Die Lieferung von Weichweizen im Rahmen der in                     lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
der Gemeinschaft durchgeführten Ausschreibungen                    schaften in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 28 . September 1983
                                                                            Für die Kommission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                         Mitglied der Kommission
(') ABl.   Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl.   Nr. L  164 vom   14. 6. 1982, S. 1 .
O   ABl .  Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 89 .                 O ABI . Nr. L 216 vom   6 . 8 . 1983 , S. 16.
O   ABl.   Nr. L  352 vom   14. 12. 1982, S. 1 .                   H ABl . Nr. L 236 vom   26 . 8 . 1983, S. 10 .
n ABl . Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553 / 62 .                 O ABl . Nr. L 192 vom   26 . 7 . 1980, S. 11 .
(6) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                     H ABl . Nr. L 334 vom    21 . 11 . 1981 , S. 27 .
 ---pagebreak--- Nr. L 268 / 14                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30 . 9 . 83
                                                         ANHANG Ia
               1 . Programm : 1982
               2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
               3 . Bestimmungsort oder -land : Marokko
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
               5. Gesamtmenge : 1 400 Tonnen
               6. Anzahl Partien : 1 (in zwei Teilmengen : 877 Tonnen — 523 Tonnen)
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   VIB, Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek, (Telex 56396)
               8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                   Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                   der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                   halt : höchstens 14,5 v. H.)
             10 . Aufmachung :
                   — in neuen Säcken (')
                       — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                       — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                           335 g
                   — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                       877 Tonnen :
                       „MAROC 2526 / TANGER / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                       MONDIAL"
                       523 Tonnen :
                       „MAROC 2158X / TANGER / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                       MONDIAL"
             1 1 . Ladehafen :
                   Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le Havre, Rouen,
                   Marseille, Dünkirchen, Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft, der in Verkehrs­
                   verbindungen mit dem Empfängerland steht (2)
              12. Lieferungsstufe : fob
              13 . Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 12. Oktober 1983 um 12.00 Uhr
             16 . Verladefrist : — 877 Tonnen : 1 . bis 15 . November 1983
                                   — 523 Tonnen : 15 . bis 30 . November 1983
              17. Kaution : 6 ECU/Tonne
             (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                  ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                  schrift auch ein großes R tragen .
             (2) In allen Fällen, wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                  rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen, in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                  der Frist gemäß Punkt 16 in Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 83                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 268 / 15
    BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGA TO Ib — BIJLAGE Ib
    Partiets nummer      Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων         Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot        Tonnage                         Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot        Tonnage                   Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita   Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1             1 400               Pand Latenstein BV                  Silo Excelsior
                                               Rotterdam                           Rotterdam
 ---pagebreak--- Nr. L 268 / 16                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30 . 9 . 83
                                                           ANHANG IIa
                1 . Programm : 1982
               2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
                3. Bestimmungsort oder -land : Volksrepublik China
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
                5. Gesamtmenge : 10 732 Tonnen
                6 . Anzahl Partien : 2
                     — Los Nr. 1 : 7 266 Tonnen
                     — Los Nr. 2 : 3 466 Tonnen
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                     Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                     Main , Telex 411 475
                8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
                9 . Merkmale der Ware :
                     Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                     der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                     halt : höchstens 14,5 v. H.)
              10. Aufmachung : lose Schüttung
              1 1 . Ladehäfen :
                     Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le Havre, Rouen,
                     Marseille, Dünkirchen, Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft, der in Verkehrs­
                     verbindungen mit dem Empfängerland steht (')
              12. Lieferungsstufe : fob
              13 . Löschhafen : —
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 11 . Oktober 1983 um 12.00 Uhr
              16 . Verladefrist : 1 . bis 30 . November 1983
              17. Kaution : 6 ECU/Tonne
              (') In allen Fällen, wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                    rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen, in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                    der Frist gemäß Punkt 16 in Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 83                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 268 / 17
BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIб — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb —
                                                       BIJLAGE IIb
    Partiets nummer            Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
  Nummer der Partie             Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων               Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot              Tonnage                            Address of store              Town at which stored
     Numéro du lot              Tonnage                      Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita         Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij         Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
             1        7 266 :
                                 3 407             Silo P. Kruse
                                                   Betriebs-GmbH
                                                   Blumensand 31-33                           Nr. 291 601
                                                   2000 Hamburg 93                          - Hamburg                    *
                                 1 000             Otto Behrens
                                                   Lagerhäuser                                Nr. 021 406
                                                   2226 Averlak                               Brunsbüttel
                                 2 859             Lagerhaus Westerweyhe
                                                   Kurt Masuhr
                      \                            Industriestraße 3                          Nr. 174 201
                                                   3110 Uelzen 2                              Uelzen
             2        3 466 :
                                  1 304            Silo P. Kruse
                                                   Betriebs-GmbH
                                                   Blumensand 31-33                           Nr. 291 601
                                                   2000 Hamburg 93                            Hamburg
                                    496            Otto Behrens
                      II                           Lagerhäuser                                Nr. 021 406
                      ||                           2226 Averlak                               Brunsbüttel
                                  1 286            Speditions- und Handelsgesellschaft mbh
                                                   Kock KG
                      ||                            Postfach 1108                             Nr. 295 103
                                                    2223 Meldorf                              Meldorf
I                                   380             Hermann Stoefen
                      II                            Sped.-Lagerung                            Nr. 322 701
                                                    2241 Pahlen                               Pahlen
 ---pagebreak--- Nr. L 268 / 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30 . 9 . 83
                                                          ANHANG lila
                1 . Programm : 1982
                2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
                3. Bestimmungsort oder -land : Jordanien
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
                5. Gesamtmenge : 625 Tonnen
                6 . Anzahl Partien : 1
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                     VIB, Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek, (Telex 56396)
                8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
                9 . Merkmale der Ware :
                     Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                     der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                     halt : höchstens 14,5 v. H.)
              10 . Aufmachung :
                     — in neuen Säcken (')
                         — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                         — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                             335 g
                     — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                     — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                         „2108 JORDAN / WHEAT / AQABA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                         COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME"
              1 1 . Ladehafen :
                     Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le Havre, Rouen,
                     Marseille, Dünkirchen, Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft, der in Verkehrs­
                     verbindungen mit dem Empfängerland steht (2)
              12. Lieferungsstufe : fob
              13 . Löschhafen : —
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 12. Oktober 1983 um 12.00 Uhr
              16 . Verladefnst : 1 . bis 30 . November 1983
              17. Kaution : 6 ECU/Tonne
              (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                    ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                    schrift auch ein großes R tragen .
              (2) In allen Fällen, wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                    rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen, in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                    der Frist gemäß Punkt 16 in Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 83                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 268 / 19
BILAG Mb — ANHANG Mb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III6 — ANNEX Mb — ANNEXE Mb — ALLEGATO Mb —
                                            BIJLAGE Mb
    Partiets nummer    Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Tóvoι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                         Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                   Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1            625                Pand Latenstein BV                  Silo Excelsior
                                             Rotterdam                           Rotterdam
 ---pagebreak--- Nr. L 268 / 20                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  30 . 9 . 83
                                                          ANHANG IVa
                1 . Programm : 1982
               2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
               3. Bestimmungsort oder -land : Mali
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
               5. Gesamtmenge : 109 Tonnen
               6 . Anzahl Partien : 1
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    VIB, Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek, (Telex 56396)
               8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                    Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                    der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                    halt : höchstens 14,5 v. H.)
             10 . Aufmachung :
                    — in neuen Säcken (')
                        — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                        — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                            335 g
                    — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                    — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                        „MALI 223 1 -PI / FROMENT TENDRE / LOMÉ EN TRANSIT POUR TOMBOUCTOU /
                        DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU
                        PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
             1 1 . Ladehafen :
                    Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le Havre, Rouen,
                    Marseille, Dünkirchen, Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft, der in Verkehrs­
                    verbindungen mit dem Empfängerland steht (2)
             12. Lieferungsstufe : fob
             13 . Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 12. Oktober 1983 um 12.00 Uhr
             16 . Verladefrist : 1 . bis 30 . November 1983
             17 . Kaution : 6 ECU/Tonne
             (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                   ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                   schrift auch ein großes R tragen .
             (2) In allen Fällen, wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                   rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen, in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                   der Frist gemäß Punkt 16 in Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 83                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 268 /21
BILAG IVb — ANHANG IVb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV6 — ANNEX IVb — ANNEXE IVb — ALLEGATO IVb —
                                             BIJLAGE IVb
    Partiets nummer    Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                          Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                    Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1            109                Pand Latenstein BV                   Silo Excelsior
                                             Rotterdam                            Rotterdam
 ---pagebreak--- Nr. L 268 / 22                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 30 . 9 . 83
                                                        ANHANG Va
               1 . Programm : 1982
               2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
               3 . Bestimmungsort oder -land : Burundi
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
               5. Gesamtmenge : 400 Tonnen (548 Tonnen Getreide)
               6 . Anzahl Partien : 1
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   Verkoop- en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek (Telex 56396)
               8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                   — Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                       lingen
                   — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H.
                   — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25, bezogen auf die Trockenmasse)
                   — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H. (bezogen auf die Trockenmasse)
              10 . Aufmachung :
                   — in neuen Säcken (')
                       — doppelte Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                       — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                           335 g
                   — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                       „518 E2 / FARINE DE FROMENT / MOMBASA EN TRANSIT À BUJUMBURA / DON
                       DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME
                       ALIMENTAIRE MONDIAL"
             1 1 . Ladehafen :
                   Kopenhagen, Ärhus, Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le
                   Havre, Rouen, Marseille, Dünkirchen, Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft,
                   der in regelmäßigen Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht (2)
             12. Lieferungsstufe : fob
              13 . Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15 . Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 12. Oktober 1983 um 12.00 Uhr
             16 . Verladefrist : 1 . bis 30 . November 1983
             17 . Kaution : 12 ECU/Tonne
             (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                  ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                  schrift auch ein großes R tragen .
             (2) In allen Fällen, wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                  rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen, in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                  der Frist gemäß Punkt 16 in regelmäßigen Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 83                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 268 /23
BILAG Vb — ANHANG Vb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ             V6 — ANNEX Vb — ANNEXE Vb — ALLEGATO Vb —
                                            BIJLAGE Vb
    Partiets nummer    Mængde (t)             Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                        Address of store             Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                  Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en . adres van de depothouder  Adres van de opslagplaats
             1            548               Pand Latenstein BV                   Silo Excelsior
                                            Rotterdam                            Rotterdam
 ---pagebreak--- Nr. L 268 / 24                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  30 . 9 . 83
                                                          ANHANG Via
                1 . Programm : 1982
               2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
               3 . Bestimmungsort oder -land : Somalia
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
               5 . Gesamtmenge : 800 Tonnen (1 096 Tonnen Getreide)
               6 . Anzahl Partien : 1
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    Verkoop - en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek (Telex 56396)
               8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                    — Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                        lingen
                    — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H.
                    — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N X 6,25, bezogen auf die Trockenmasse)
                    — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H. (bezogen auf die Trockenmasse)
              10 . Aufmachung :
                    — in neuen Säcken (')
                        — doppelte Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                        — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                            335 g
                    — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                    — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                        „SOMALIA 1332 / WHEAT FLOUR / MOGADISCIO / GIFT OF THE EUROPEAN
                        ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME"
             1 1 . Ladehafen :
                    Kopenhagen, Ärhus, Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le
                    Havre, Rouen , Marseille, Dünkirchen , Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft,
                    der in regelmäßigen Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht (2)
             12. Lieferungsstufe : fob
             13 . Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 12. Oktober 1983 um 12.00 Uhr
             16 . Verladefrist : 1 . bis 30 . November 1983
             17. Kaution : 12 ECU/Tonne
             (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                   ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                   schrift auch ein großes R tragen .
             (2) In allen Fällen, wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                   rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen, in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                   der Frist gemäß Punkt 16 in regelmäßigen Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 83                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 268 / 25
BILAG VIb — ANHANG VIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIб — ANNEX VIb — ANNEXE VIb — ALLEGATO VIb —
                                            BITLAGE VIb
    Partiets nummer    Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                         Address of store ,          Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                   Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1           1 096               Pand Latenstein BV                  Silo Excelsior
                                             Rotterdam                           Rotterdam