CELEX: 52010PC0055
Language: mt
Date: 2010-02-19
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali UE-Ġappun dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-programmi ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat fl-Unjoni Ewropea u fil-Ġappun

Avviż Legali Importanti

|

52010PC0055

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali UE-Ġappun dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-programmi ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat fl-Unjoni Ewropea u fil-Ġappun  /* KUMM/2010/0055 finali - NLE 2010/0037 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 19.2.2010KUMM(2010)55 finali2010/0037 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali UE-Ġappun dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-programmi ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat fl-Unjoni Ewropea u fil-ĠappunMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTA1.  Ir-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Ġappun fil-qasam doganali huma bbażati fuq il-Ftehim dwar Kooperazzjoni Doganali u Assistenza Reċiproka Amministrattiva fi Kwistjonijiet Doganali (FKDARAKD)[1] li daħal fi-seħħ fl-1 ta’ Frar 2008.2.  F'dan il-Ftehim, kooperazzjoni doganali tkopri kull kwistjoni marbuta mal-applikazzjoni ta' leġiżlazzjoni doganali. L-FKDARAKD jitlob ukoll għall-Unjoni u l-Ġappun sabiex jagħmlu sforzi ta’ kooperazzjoni biex jiġu żviluppati azzjonijiet ta’ faċilitazzjoni ta’ negozju fil-qasam tad-dwana skont standards internazzjonali[2].3.  Rikonoxximent reċiproku ta’ programmi Operatur Ekonomiku Awtorizzat (OEA) u miżuri ta’ sigurtà jikkontribwixxu sabiex itejbu s-sigurtà tat-totalità tal-katina loġistika u għall-faċilitazzjoni tan-negozju. Dan il-Ftehim jikkonsolida fuq livell internazzjonali l-approċċ miftiehem fil-Qafas tal-Istandards WCO SAFE. Il-Ftehim jindirizza wkoll il-kwistjoni tal-komunità tan-negozju fl-Ewropa u madwar id-dinja sabiex tiġi evitata l-proliferazzjoni tar-rekwiżiti u sabiex jiġu standardizzati l-proċeduri tas-sigurtà fid-dwana.4.  Fl-ewwel laqgħa tal-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali (KKKD), stabbilit mill-FKDARAKD, fil-11 ta’ Frar 2008, l-UE u l-Ġappun ikkonfermaw li rikonoxximent reċiproku bħal dan bejn l-UE u l-Ġappun hu ta’ priorità.5.  It-tieni laqgħa tal-KKKD, fis-17 ta’ Settembru 2009, ikkonfermat li l-leġiżlazzjonijiet OEA fl-UE u fil-Ġappun huma ekwivalenti u huma implimentati b’manjiera kumpatibbli. Ftehim intlaħaq ukoll fuq il-benefiċċji tal-bidu li jistgħu jiġu provduti via rikonoxximent reċiproku. Għalhekk il-KKKD stieden lill-Kummissjoni Ewropea u l-Uffiċju tad-Dwana u tat-Tariffi tal-Ġappun sabiex jiżviluppaw sal-bidu tal-2010 proposta għal Deċiżjoni tal-KKKD li tikseb dan ir-rikonoxximent reċiproku u tipprovdi benefiċċji ekwivalenti għall-operaturi ta’ xulxin.IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT6.  L-Istati Membri kienu kkonsultati fil-qafas tal-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali UE-Ġappun, u l-Grupp tal-Unjoni tad-Dwana (Leġiżlazzjoni u Politika) tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.7.  M’hemmx bżomm ta’ valutazzjoni tal-impatt sakemm id-Deċiżjoni timplimenta l-FKDARAKD u ma timmodifikax is-sostanza tagħha.ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA8.  Il-Kunsill hu mitlub li jadotta pożizzjoni tal-Unjoni dwar deċiżjoni abbozzata tal-KKKD ibbażata fuq l-Artikolu 207(4) l-ewwel sottoparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.9.  Il-bażi legali għad-deċiżjoni abbozzata tal-KKKD hi mniżżla fl-Artikolu 21 (2)(b) tal-FKDARAKD.10.  Il-proposta taqa’ taħt il-politika komuni tal-kummerċ, kompetenza esklużiva tal-Unjoni. Għalhekk, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.IMPLIKAZZJONI GħALL-BAġITIl-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni diretta fuq il-baġit tal-Unjoni.PROTEZZJONI TAD-DEJTA11.  Ir-reġim tal-protezzjoni tad-dejta Ġappuniża hi adegwata fis-sens tal-Artikolu 9 tar-Regolament 45/20001/KE. Dan ir-reġim hu spjegat fil-Liġi tad-Dwana Ġappuniża (l-Artikolu 108-2), fil-Liġi tal-Assistenza Internazzjonali fl-Investigazzjoni u kwistjonijiet relatati oħra (l-Artikoli 1 u 3), il-Liġi tas-Servizz Pubbliku Nazzjonali (l-Artikolu 100), l-Att dwar il-Protezzjoni ta’ Informazzjoni Personali Miżmuma minn Entitajiet Amministrattivi (l-Artikolu 8) u l-Att dwar Aċċess għall-Informazzjoni Miżmuma mill-Entitajiet Amministrattivi (l-Artikolu 5).12.  Id-dispożizzjonijiet fit-Taqsima IV (5) u (6) tal-abbozz ta’ deċiżjoni KKKD iservu sabiex jassiguraw li l-impriżi jipporteġu dejta personali min-naħa tal-amministrazzjoni doganali riċeventi u sabiex jillimitaw l-użu ta' ċerti finalitajiet.13.  Għalhekk l-ipproċessar ta' dejta personali fl-iskambju ta' informazzjoni mal-Ġappun dwar OEA's taħt Taqsima IV tal-abbozz ta' deċiżjoni KKKD hu f'konformità mal-prinċipji bażiċi skont l-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE, li jiddikjara li dejta trid tkun ipproċessata b'mod ġust u legali; ipproċessata għal raġunijiet limitati u espliċiti; adegwata, rilevanti u mhux eċċessiva; preċiża; miżmuma għal żmien mhux itwal minn dak neċessarju; proċessata skont id-drittijiet tas-suġġett tad-dejta; sigura; u mhux trasferita lil terzi partijiet mingħajr il-prekawzjonijiet adegwati.2010/0037 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLta’ […]dwar pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali UE-Ġappun dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-programmi ta' Operatur Ekonomiku Awtoritzzat fl-Unjoni Ewropea u fil-ĠappunIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,Billi:14.  L-Artikolu 4(3) tal-Ftehim dwar Kooperazzjoni Doganali u Assistenza Reċiproka Amministrattiva fi Kwistjonijiet Doganali bejn il-Komunità Ewropea u l-Ġappun (FKDARAKD)[3] iħeġġeġ favur l-żvilupp ta' kooperazzjoni doganali sabiex jiġi ffaċilitat in-negozju.15.  Rikonoxximent reċiproku ta’ programmi Operatur Ekonomiku Awtorizzat (OEA) itejbu s-sigurtà tat-totalità tal-katina loġistika u jiffaċilitaw in-negozju internazzjonali.16.  Għalhekk, sabiex dan il-Ftehim jiġi implimentat u bil-għan li jitħaffef ix-xogħol tal-operaturi ekonomiċi u tal-amministraturi doganali, huwa xieraq li jiġi stabbilit dan ir-rikonoxximent reċiproku.17.  Dan ir-rikonoxximent reċiproku għandu jiġi stabbilit minn deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali (KKKD) stabbilit mill-FKDARAKD.18.  Għalhekk l-Unjoni għandha tieħu pożizzjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali kif imniżżel fl-abbozz tad-Deċiżjoni mehmuż,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali stabbilita mill-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar kooperazzjoni doganali u assistenza reċiproka amministrattiva fi kwistjonijiet doganali, fir-rigward tar-rikonoxximent reċiproku tal-programmi ta' Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati fl-Unjoni Ewropea u fil-Ġappun hi dik stabbilita fid-deċiżjoni abbozzata li hi mehmuża tal-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali.Artikolu 2Id-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali għandha tiġi ppubblikata f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-President ANNESSProposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-KOOPERAZZJONI DOGANALINru..../2009DWAR RIKONOXXIMENT REĊIPROKU TAL-PROGRAMMI TA' OPERATURI EKONOMIĊI AWTORIZZATI FL-UNJONI EWROPEA U FIL-ĠAPPUNIL-KUMITAT KONĠUNT TAL-KOOPERAZZJONI DOGANALI (minn issa 'l quddiem imsejjaħ "KKKD"),Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun dwar Kooperazzjoni u Assistenza Amministrattiva Reċiproka fi Kwistjonijiet Doganali, iffirmat fit-30 ta' Jannar 2008 (minn issa 'l quddiem imsejjaħ " FKDARAKD"), u b'mod partikolari l-Artikolu 21 tiegħu;Wara li kkunsidra li evalwazzjoni konġunta kkonfermat li l-programmi tal-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati (minn issa 'l quddiem imsejjħa "OEA") fl-Unjoni Ewropea (minn issa 'l quddiem imsejħa "l-Unjoni") u fil-Ġappun huma inizzjattivi ta' sigurtà u konformità u żvelat li l-istandards ta' kwalifika tagħhom għas-sħubija huma kumpatibbli u jwasslu għal riżultati ekwivalenti;Wara li kkunsidra li l-programmi japplikaw standards li huma rikonoxxuti fuq livell internazzjonali sostenuti mill-Qafas ta' Standards SAFE adottati mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali (minn issa 'l quddiem imsejħa "l-Qafas SAFE");Jirrikonoxxi n-natura speċjali tal-leġiżlazzjoni u l-amministrazzjoni ta' kull programm;Wara li kkunsidra li, skont l-FKDARAKD, l-Unjoni u l-Ġappun għandhom jiżviluppaw kooperazzjoni doganali sabiex jiffaċilitaw in-negozju u li s-sigurtà u sigurezza doganali u l-faċilitazzjoni tal-katina ta' provvista kummerċjali internazzjonali, jistgħu jkunu mtejba b'mod sinifikanti mir-rikonoxximent reċiproku tal-programmi OEA tagħhom; uWara li kkunsidra li rikonoxximent reċiproku jippermetti lill-Unjoni u lill-Ġappun sabiex jipprovdu benefiċċji li jaġevolaw lill-operaturi li investew fis-sigurtà tal-katina loġistika u ġew iċċertifikati mill-programmi tagħhom OEA,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:IRikonoxximent Reċiproku u Responsabbiltà għall-Implimentazzjoni(1) Il-programmi tal-OEA tal-Unjoni u tal-Ġappun qegħdin hawnhekk jiġu rikonoxxuti reċiprokament li huma kumpatibbli u ekwivalenti u l-istatus rispettiv tal-OEA mogħti fiż-żewġ programmi huma aċċettati b'mod reċiproku.(2) L-awtoritajiet doganali definiti fl-Artikolu 1(c) tal-FKDARAKD (minn issa 'l quddiem imsejħa "awtoritajiet doganali") huma responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.(3) Il-programmi tal-OEA kkonċernati huma:(a) il-programm tal-Unjoni Ewropea dwar l-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati (li jkopri ċ-ċertifikat OEA dwar "sigurtà u sikurezza" u ċ-ċertifikat OEA "simplifikazzjonijiet doganali/ sigurtà u sikurezza)(Regolament (KE) Nru 2913/92 u Regolament (KE) Nru 2454/93, kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 648/2005 u Titolu IIA tar-Regolament (KE) Nru 1875/2006); u(b) il-programm Ġappuniż dwar l-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati (Liġi Doganali).IIIl-kumpatibiltà(1) L-awtoritajiet doganali jżommu konsistenza bejn il-programmi u jassiguraw li standards li huma applikati għal kull programm jibqgħu kumpatibbli fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:(a) proċessi ta' applikazzjoni għall-għoti tal-istatus OEA;(b) valutazzjoni tal-applikazzjonijiet; u(c) għoti u monitoraġġ tal-istatus OEA.(2) L-awtoritajiet doganali jassiguraw li l-programmi joperaw fi ħdan il-Qafas SAFE.IIIBenefiċċji(1) Kull waħda mill-awtoritajiet doganali tipprovdi benefiċċji kumparabbli lill-operaturi ekonomiċi li għandhom status OEA taħt il-programm tal-awtorità doganali l-ieħor.Dawn jinkludu, b'mod partikolari:(a) tieħu f'kunsiderazzjoni b'mod pożittiv l-istatus tal-OEA ta' operatur awtorizzat mill-awtorità doganali l-oħra fil-qafas ta' valutazzjoni tar-riskju sabiex jitnaqqsu l-ispezzjonijiet jew kontrolli u fil-qafas ta' miżuri oħra relatati mas-sigurtà; u(b) it-tentattiv li tistabbilixxi sistema ta' kontinwità tan-negozju konġunt sabiex ikun hemm rimedju għat-tfixkil fl-influss kummerċjali provokati miż-żidiet fil-livelli tal-allarm tas-sigurtà, l-għeluq tal-fruntieri u/jew diżastri naturali, emerġenzi perikolużi jew inċidenti oħra maġġuri, fejn merkanzija ta' prijorità mibgħuta mill-OEAs tista' tiġi ffaċilitata u mibgħuta bl-aktar mod mgħaġġel possibbli mill-Awtoritajiet Doganali.(2) Kull waħda mill-awtorità doganali tista' ukoll tipprovdi aktar benefiċċji sabiex in-negozju jiġi ffaċilitat wara l-proċess ta' reviżjoni msemmi fit-tieni paragrafu ta' Parti V ta' din id-Deċiżjoni.(3) Kull waħda mill-awtorità doganali żżomm l-awtorità li tissosspendi l-benefiċċji provduti lill-membri tal-programm tal-awtorità doganali l-oħra taħt din id-Deċiżjoni. Suspensjoni ta' benefiċċji bħal din minn awtorità doganali singola tiġi trażmessa malajr kemm jista' jkun u motivata lill-awtorità doganali l-oħra għall-konsultazzjoni.(4) Kull awtorità doganali tirrapporta rregolaritajiet li jinvolvu operaturi ekonomiċi li għandhom status OEA taħt il-programm tal-awtorità doganali l-oħra lill-awtorità doganali l-oħra sabiex tassigura analiżi immedjata ta' kemm huma xierqa l-benefiċċji u l-istatus mogħtija mill-awtorità doganali l-oħra.IVSkambju ta' Informazzjoni u Komunikazzjoni(1) L-awtoritajiet doganali jtejbu l-komunikazzjoni sabiex jimplimentaw din id-Deċiżjoni b'mod effettiv. Huma jiskambjaw informazzjoni u jiffavorixxu komunikazzjoni dwar il-programmi tagħhom b'mod partikolari billi:(a) jipprovdu aġġornamenti dwar l-operazzjoni u żvilupp tal-programmi tagħhom f'waqtu;(b) jimpenjaw ruħhom fi skambji ta' informazzjoni li hu ta' benefiċċju b'mod reċiproku dwar is-sigurtà tal-katina loġistika; u(c) jassiguraw komunikazzjoni effettiva bejn l-aġenziji bejn il-Kummissjoni Ewropea Direttorat-Ġenerali għall-Finanzi u Unjoni Doganali u l-Uffiċċju ta' Intelligenza Internazzjonali tal-Amministrazzjoni Doganali tal-Ġappun sabiex jiġu mtejba prassi tal-amministrazzjoni ta' riskju fir-rigward tas-sigurtà loġistika min-naħa tal-membri tal-programmi.(2) Skambji ta' informazzjoni jiġu kondotti skont l-FKDARAKD fil-format elettroniku.(3) Informazzjoni u dejta relatata, notevolment dwar membri tal-programmi, jiġu skambjati b'manjiera sistematika permezz ta' mezzi elettroniċi.(4) Dettalji li għandhom jiġu skambjati dwar operaturi ekonomiċi awtorizzati mill-programmi OEA jinkludu:(a) l-isem tal-operatur ekonomiku li għandu status OEA;(b) l-indirizz tal-operatur ekonomiku kkonċernat;(c) l-istatus tal-operatur ekonomiku kkonċernat;(d) id-data tal-validazzjoni jew awtorizzazzjoni;(e) sospensjonijiet u revoki;(f) in-numru uniku tal-awtorizzazzjoni (e.ż. numri EORI jew OEA); u(g) dettalji oħra li jistgħu jiġu stabbiliti bejn l-awtoritajiet doganali.(5) L-awtoritajiet doganali jiggarantixxu protezzjoni tad-dejta skont l-FKDARAKD, b'mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu.(6) Id-dejta skambjata hi wżata strettament għar-raġunijiet ta' implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.VKonsultazzjoni u Reviżjoni(1) Il-kwistjonijiet kollha relatati mal-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu ssetiljati permezz ta' konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali fil-qafas tal-KKKD.(2) Il-KKKD tirrevedi l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni regolarment. Dan il-proċess ta' reviżjoni jista’ jinkludi, b’mod partikolari:(a) verifiki konġunti sabiex jidentifikaw il-punti b'saħħithom u dawk dgħajfa fl-implimentazzjoni tar-rikonoxximent reċiproku;(b) skambji ta' opinjonijiet dwar dettalji li għandhom jiġu skambjati u benefiċċji, inkluż kwalunkwe benefiċċju futur, li għandu jingħata lill-operaturi skont it-tieni paragrafu tat-tielet Parti ta' din id-Deċiżjoni;(c) skambji ta' opinjonijiet dwar dispożizzjonijiet ta' sigurtà bħal protokolli li għandhom jiġu segwiti waqt u wara inċident ta' sigurtà serju (tkomplija tal-attivitajiet kummerċjali) jew meta l-kundizzjonijiet jistħoqqilhom suspensjoni tar-rikonoxximent reċiproku;(d) reviżjonijiet ta' kundizzjonijiet għas-suspensjoni ta' benefiċċji msemmija fit-tielet paragrafu tat-tielet Parti ta' din id-Deċiżjoni; u(e) reviżjonijiet ġenerali ta' din id-Deċiżjoni.(3) Din id-Deċiżjoni tista' tiġi mmodifikata permezz ta' deċiżjoni tal-KKKD.VIRikonoxximenti Ġenerali(1) Din id-Deċiżjoni timplimenta d-dispożizzjonijiet eżistenti tal-FKDARAKD u ma tikkostitwixxix ftehim internazzjonali ġdid.(2) L-attivitajiet ta' kull awtorità doganali skont din id-Deċiżjoni jitwettqu f'konformità mal-liġijiet u regolamenti rispettivi tal-Unjoni u tal-Ġappun u l-ftehim internazzjonali applikabbli li huma parti minnhom.(3) Il-kontenut ta' din id-Deċiżjoni huma mingħajr preġudizzju lill-awtoritajiet doganali li jagħtu assistenza lil xulxin.VIIBidu, Suspensjoni u Tmien(1) Il-kooperazzjoni taħt din id-Deċiżjoni tibda fil-....(2) Kull waħda mill-awtoritajiet doganali tista' tissuspendi l-kooperazzjoni taħt din id-Deċiżjoni f'kull ħin iżda għandha tipprovdi mill-anqas tletin (30) ġurnata ta' avviż bil-miktub ta' dan.(3) Il-kooperazzjoni taħt din id-Deċiżjoni tista' tiġi terminata permezz ta' deċiżjoni tal-KKKD.Għall-Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali UE-Ġappun_________________ ________________(Iż-żewġ presidenti)[1] ĠU L 62, tat-6 ta’ Marzu 2008, paġna 24[2] L-Artikolu 4 ta’ FKDARAKD.[3] ĠU L 62 tas-6 ta’ Marzu 2008, paġna 24.