CELEX: 
Language: nl
Date: 1982-07-12 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1798/82 van de Raad van 8 juni 1982 betreffende de sluiting van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap #Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap

Avis juridique important

|

31982R1798

Verordening (EEG) nr. 1798/82 van de Raad van 8 juni 1982 betreffende de sluiting van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap  

Publicatieblad Nr. L 204 van 12/07/1982 blz. 0001

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1798/82 VAN DE RAAD  van 8 juni 1982  betreffende de sluiting van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten dient te worden goedgekeurd ten einde rekening te houden met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .  De tekst van het Protocol is in de bijlage bij deze verordening opgenomen .  Artikel 2  De Voorzitter van de Raad verricht de kennisgeving bedoeld in artikel 4 van het Aanvullend Protocol ( 1 ) .  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Luxemburg , 8 juni 1982 .  Voor de Raad  De Voorzitter  M . EYSKENS  ( 1 ) De datum van inwerkingtreding van het Protocol zal door het Secretariaat-generaal van de Raad in het Publikatieblad de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt .  AANVULLEND PROTOCOL  bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  enerzijds , en  DE REGERING VAN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH  anderzijds ,  GEZIEN de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Gemeenschappen op 1 januari 1981 ,  GELET OP de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten , ondertekend op 23 juli 1979 , hierna genoemd " Overeenkomst " ,  HEBBEN BESLOTEN in onderling overleg de aanpassingen en overgangsmaatregelen met betrekking tot de Overeenkomst vast te stellen welke in verband met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap noodzakelijk zijn en het hierna volgend protocol te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen :  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :  Horst G . KRENZLER ,  Directeur bij het Directoraat-generaal voor Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen ;  DE REGERING VAN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH :  Faruq A . CHOUDHURY ,  Buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur ,  Hoofd van de missie van de Volksrepubliek Bangladesh bij de Europese Gemeenschappen ;  DIE OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN :  Artikel 1  De tekst van de Overeenkomst zoals hierna gewijzigd , alsmede van de bijlagen , de Protocollen en de notawisseling die er een integrerend deel van uitmaken , wordt in de Griekse taal opgesteld en die tekst is authentiek op dezelfde wijze als de oorspronkelijke teksten .  Artikel 2  1 . De Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd :  a ) punt 2 van Protocol C wordt als volgt gelezen :   " 2 . Wanneer de Gemeenschap overeenkomstig het ingevoerde stelsel van administratieve controle vaststelt dat het niveau van de invoer van produkten van oorsprong uit Bangladesh van een bepaalde in de bijlage vermelde categorie in vergelijking met 102 % van de totale hoeveelheid produkten van dezelfde categorie die tijdens het voorgaande kalenderjaar zijn ingevoerd in de gebieden waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap op 31 december 1980 van toepassing was , de volgende percentages overschrijdt :   - 0,2 % voor de categorieën van produkten van groep I ,   - 1,5 % voor de categorieën van produkten van groep II ,   - 4 % voor de categorieën van produkten van groep III , IV of V , kan zij overeenkomstig de procedure van artikel 5 van deze Overeenkomst om het openen van overleg verzoeken ten einde een bevredigend niveau van beperking voor de produkten van die categorie vast te stellen . " ;  b ) punt 6 van Protocol C wordt als volgt gelezen :   " 6 . Kwantitatieve maxima op regionale basis kunnen alleen worden vastgesteld wanneer de invoer van een bepaald produkt in een bepaald gebied van de Gemeenschap , ten opzichte van de hoeveelheid berekend door vermenigvuldiging van de overeenkomstig de bepalingen van punt 2 vastgestelde bedragen met de breuk 100/102 ( honderd gedeeld door honderdentwee ) , de volgende percentages overschrijdt :  Duitsland : 28,5  Benelux : 10,5  Frankrijk : 18,5  Italië : 15  Denemarken : 3  Ierland : 1  Verenigd Koninkrijk : 23,5  Griekenland : 2 . " .  2 . Voor de berekening van de " totale invoer gedurende het voorgaande jaar " zoals bedoeld in lid 1 , sub a ) , wordt zowel voor 1980 als voor 1981 de in 1980 geregistreerde invoer uit Griekenland in aanmerking genomen .  Artikel 3  Dit Protocol vormt een integrerend deel van de Overeenkomst .  Artikel 4  1 . Dit Protocol wordt door de Overeenkomstsluitende Partijen goedgekeurd overeenkomstig hun eigen procedures . Het Protocol treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de daartoe vereiste procedures zijn voltooid .  2 . Het Protocol is van toepassing vanaf 1 januari 1981 .  Artikel 5  Dit Protocol is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de Duitse , de Engelse , de Franse , de Griekse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne protokol .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt .  !***  In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld .  Udfaerdiget i Bruxelles , den tolvte maj nitten hundrede og toogfirs .  Geschehen zu Bruessel am zwoelften Mai neunzehnhundertzweiundachtzig .  !***  Done at Brussels on the twelfth day of May in the year one thousan nine hundred and eighty-two .  Fait à Bruxelles , le douze mai mil neuf cent quatre-vingt-deux .  Fatto a Bruxelles , addì dodici maggio millenovecentottantadue .  Gedaan te Brussel , de twaalfde mei negentienhonderd tweeëntachtig .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  !***  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  For regeringen for folkrepublikken Bangladesh  Fuer die Regierung der Volksrepublik Bangladesch  !***  For the Government of the People's Republic of Bangladesh  Pour le gouvernement de la république populaire du Bangladesh  Per il governo della Repubblica popolare del Bangladesh  Voor de Regering van de Volksrepubliek Bangla Desh