CELEX: 42000A0922(06)
Language: lv
Date: 1992-11-06 00:00:00
Title: Nolīgums par Grieķijas Republikas pievienošanos 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnijā noslēgto Šengenas Līgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām un kam Itālijas Republika pievienojās ar 1990. gada 27. novembrī Parīzē parakstīto Nolīgumu un Spānijas Karaliste un Portugāles Republika pievienojās ar 1991. gada 25. jūnijā Bonnā parakstītajiem Nolīgumiem

74                    LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              19/2. sēj.
42000A0922(06)
22.9.2000.                                        EIROPAS KOPIENU OFICIĀLAIS VĒSTNESIS                                                     L 239/83
                                       NOLĪGUMS PAR GRIEĶIJAS REPUBLIKAS PIEVIENOŠANOS
             1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnijā noslēgto
             Šengenas Līgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas
             valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām un
             kam Itālijas Republika pievienojās ar 1990. gada 27. novembrī Parīzē parakstīto Nolīgumu un Spānijas
             Karaliste un Portugāles Republika pievienojās ar 1991. gada 25. jūnijā Bonnā parakstītajiem Nolīgumiem
             BEĻĢIJAS KARALISTE, VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA, FRANCIJAS REPUBLIKA, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE un
             NĪDERLANDES KARALISTE, kas ir puses 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada
             14. jūnijā noslēgto Šengenas Līgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas
             valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, še turpmāk “1990. gada
             Konvencija”, kā arī ITĀLIJAS REPUBLIKA, kura 1990. gada Konvencijai pievienojās ar 1990. gada 27. novembrī Parīzē parakstīto
             Nolīgumu, un SPĀNIJAS KARALISTE un PORTUGĀLES REPUBLIKA, kas 1990. gada Konvencijai pievienojās ar 1991. gada
             25. jūnijā Bonnā parakstītajiem Nolīgumiem, no vienas puses,
             un GRIEĶIJAS REPUBLIKA, no otras puses,
             ņemot vērā to, ka tūkstoš deviņi simti deviņdesmit otrā gada sestajā novembrī Madridē tika parakstīts Protokols par Grieķijas
             Republikas valdības pievienošanos Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdību, Vācijas Federatīvās Republikas valdības un
             Francijas Republikas valdības 1985. gada 14. jūnijā noslēgtajam Šengenas Līgumam par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie
             kopīgajām robežām, kurā grozījumi izdarīti ar 1990. gada 27. novembrī Parīzē parakstīto Protokolu par Itālijas Republikas
             valdības pievienošanos un 1991. gada 25. jūnijā Bonnā parakstītajiem Protokoliem par Spānijas Karalistes un Portugāles
             Republikas valdību pievienošanos,
             pamatojoties uz 1990. gada Konvencijas 140. pantu,
             IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
                                 1. pants                                                                     3. pants
Ar šo Grieķijas Republika pievienojas 1990. gada Konvencijai.                  1990. gada Konvencijas 65. panta 2. punktā minētā kompetentā
                                                                               ministrija attiecībā uz Grieķijas Republiku ir Tieslietu ministrija.
                                 2. pants
                                                                                                              4. pants
1. 1990. gada Konvencijas 40. panta 4. punktā minētie ierēdņi                  Izdošanas nolūkos 1990. gada Konvencijas Līgumslēdzēju pušu
attiecībā uz Grieķijas Republiku ir Έλληνική Αστυνομία (Grieķijas              starpā Grieķijas Republika atturas piemērot atrunas, kas izdarītas
policijas) un Λιμενικό Σώμα (Ostas pārvaldes) policijas darbinieki,            attiecībā uz 1957. gada 13. decembra Eiropas Konvencijas par
īstenojot savas pilnvaras, kā arī Muitas pārvaldes ierēdņi saskaņā             izdošanu 7., 18. un 19. pantu.
ar nosacījumiem, kas paredzēti attiecīgajos 1990. gada Konven-
cijas 40. panta 6. punktā minētajos divpusējos nolīgumos, ņemot
vērā viņu pilnvaras narkotisku un psihotropu vielu nelikumīgas
tirdzniecības, ieroču un sprāgstvielu tirdzniecības un toksisku un
bīstamu atkritumu nelikumīgu pārvadājumu apkarošanas jomā.                                                    5. pants
2. 1990. gada Konvencijas 40. panta 5. punktā minētā iestāde                   Lai sniegtu savstarpēju palīdzību krimināllietās 1990. gada
attiecībā uz Grieķijas Republiku ir Διεύωνση Διεύωούς Αστυνο-                  Konvencijas Līgumslēdzēju pušu starpā, Grieķijas Republika
μικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δημοσμιας Τάξεως (Sabiedris-                  atturas piemērot atrunas, kas izdarītas attiecībā uz 1959. gada
kās kārtības ministrijas Starptautiskās policijas sadarbības direk-            20. aprīļa Eiropas Konvencijas par savstarpēju palīdzību
torāts).                                                                       krimināllietās 4. un 11. pantu.
 ---pagebreak--- 19/2. sēj.            LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   75
                                 6. pants                                   3. Luksemburgas Lielhercogistes valdība spēkā stāšanās datumu paziņo
                                                                            katrai Līgumslēdzējai pusei.
1. Šo nolīgumu ratificē, pieņem vai apstiprina. Ratifikācijas, pieņem-
šanas vai apstiprināšanas dokumentus deponē Luksemburgas Lielherco-
gistes valdībai, kura par to paziņo visām Līgumslēdzējām pusēm.                                            7. pants
2. Šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad
valstis, kurās 1990. gada Konvencija ir stājusies spēkā, un Grieķijas       1. Luksemburgas Lielhercogistes valdība Grieķijas Republikas valdībai
Republika ir deponējusi ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas      nosūta apliecinātu 1990. gada Konvencijas kopiju holandiešu, franču,
dokumentus.                                                                 vācu, itāļu, portugāļu un spāņu valodā.
Attiecībā uz citām valstīm šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pir-       2. 1990. gada Konvencijas teksts grieķu valodā ir pievienots šim nolī-
majā dienā pēc šo valstu ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas     gumam un ir autentisks atbilstīgi tiem pašiem nosacījumiem, kas attie-
dokumentu deponēšanas, ar noteikumu, ka šis nolīgums ir stājies spēkā       cas uz 1990. gada Konvencijas tekstiem holandiešu, franču, vācu, itāļu,
saskaņā ar iepriekšējās daļas noteikumiem.                                  portugāļu un spāņu valodā.
              To apliecinot, šo nolīgumu ir parakstījušas apakšā parakstījušās, tam attiecīgi pilnvarotas personas.
              Nolīgums sastādīts Madridē, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit otrā gada sestajā novembrī vienā
              oriģināleksemplārā holandiešu, franču, vācu, grieķu, itāļu, portugāļu un spāņu valodā, visi
              septiņi teksti ir vienlīdz autentiski, oriģināleksemplārs deponēts arhīvos Luksemburgas
              Lielhercogistes valdībā, kas katrai Līgumslēdzējai pusei nosūta apliecinātas kopijas.
              Beļģijas Karalistes valdības vārdā
              Vācijas Federatīvās Republikas valdības vārdā
              Grieķijas Republikas valdības vārdā
              Spānijas Karalistes valdības vārdā
 ---pagebreak--- 76          LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 19/2. sēj.
   Francijas Republikas valdības vārdā
   Itālijas Republikas valdības vārdā
   Luksemburgas Lielhercogistes valdības vārdā
   Nīderlandes Karalistes valdības vārdā
   Portugāles Republikas valdības vārdā
 ---pagebreak--- 19/2. sēj.     LV                                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                  77
                                                               NOBEIGUMA AKTS
           I.    Parakstot Nolīgumu par Grieķijas Republikas pievienošanos 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar
                 ko īsteno 1985. gada 14. jūnijā noslēgto Šengenas Līgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas
                 Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām
                 un kam Itālijas Republika pievienojās ar 1990. gada 27. novembrī Parīzē parakstīto Nolīgumu un Spānijas Karaliste un
                 Portugāles Republika pievienojās ar 1991. gada 25. jūnijā Bonnā parakstītajiem Nolīgumiem, Grieķijas Republika
                 pievienojas vienlaicīgi ar 1990. gada Konvenciju parakstītajam nobeiguma aktam, protokolam un ministru un valstu
                 sekretāru kopīgajai deklarācijai.
                 Grieķijas Republika ir pievienojusies kopīgajām deklarācijām un ir ņēmusi vērā tajās ietvertās vienpusējās deklarācijas.
                 Luksemburgas Lielhercogistes valdība Grieķijas Republikas valdībai nosūta vienlaicīgi ar 1990. gada Konvenciju parakstītā
                 nobeiguma akta, protokola un ministru un valstu sekretāru kopīgās deklarācijas apliecinātu kopiju holandiešu, franču, vācu,
                 itāļu, portugāļu un spāņu valodā.
                 Vienlaicīgi ar 1990. gada Konvenciju parakstītā nobeiguma akta, protokola un ministru un valstu sekretāru kopīgās
                 deklarācijas teksti grieķu valodā pievienoti šim nobeiguma aktam un ir autentiski saskaņā ar tiem pašiem nosacījumiem,
                 kas attiecas uz tekstiem holandiešu, franču, vācu, itāļu, portugāļu un spāņu valodā.
           II.   Parakstot Nolīgumu par Grieķijas Republikas pievienošanos 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstītajai
                 Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnijā noslēgto Šengenas Līgumu starp Beniluksa Ekonomikas
                 savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par
                 pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām un kam Itālijas Republika pievienojās ar 1990. gada
                 27. novembrī Parīzē parakstīto Nolīgumu un Spānijas Karaliste un Portugāles Republika pievienojās ar
                 1991. gada 25. jūnijā Bonnā parakstītajiem Nolīgumiem, Līgumslēdzējas puses ir pieņēmušas šādas deklarācijas.
                 1. Kopīgā deklarācija par šā Pievienošanās nolīguma 6. pantu
                      Parakstītājas valstis pirms šā Pievienošanās nolīguma stāšanās spēkā viena otru informē par visiem
                      apstākļiem, kuri var būt nozīmīgi 1990. gada Konvencijā ietvertajās jomās un attiecībā uz Pievienošanās
                      nolīguma stāšanos spēkā.
                      Šis Pievienošanās nolīgums stājas spēkā Grieķijas Republikas un to valstu starpā, kurās ir spēkā 1990. gada
                      Konvencija, tikai pēc tam, kad ir izpildīti visi priekšnoteikumi 1990. gada Konvencijas īstenošanai šajās
                      valstīs un kad tajās vairs netiek veiktas kontroles pie ārējām robežām.
                      Attiecībā uz citām valstīm šis Pievienošanās nolīgums stājas spēkā tikai pēc tam, kad šā Pievienošanās
                      nolīguma parakstītājas valstis ir izpildījušas visus priekšnoteikumus 1990. gada Konvencijas īstenošanai un
                      kad tajās vairs netiek veiktas kontroles pie ārējām robežām.
                 2. Kopīgā deklarācija par 1990. gada Konvencijas 9. panta 2. punktu
                      Līgumslēdzējas puses norāda, ka, parakstot Nolīgumu par Grieķijas Republikas pievienošanos 1990. gada Konvencijai,
                      1990. gada Konvencijas 9. panta 2. punktā minētais kopīgais vīzu režīms ir kopīgais režīms, ko minētās konvencijas
                      parakstītājas puses piemēro kopš 1990. gada 19. jūnija.
 ---pagebreak--- 78     LV                                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                 19/2. sēj.
         3. Kopīgā deklarācija par datu aizsardzību
            Līgumslēdzējas puses atzīmē, ka Grieķijas Republikas valdība apņemas pirms Nolīguma par pievienošanos 1990. gada
            Konvencijai ratificēšanas veikt visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to, ka Grieķijas tiesību akti tiek
            papildināti saskaņā ar 1981. gada 28. janvāra Eiropas Padomes Konvenciju par indivīdu aizsardzību attiecībā uz
            automātisku personas datu apstrādi un saskaņā ar Eiropas Padomes Ministru komitejas 1987. gada 17. septembra
            Ieteikumu Nr. R (87) 15 attiecībā uz personas datu aizsardzību policijas nozarē, lai nodrošinātu to, ka pilnībā tiek
            piemērots 1990. gada Konvencijas 117. un 126. pants, kurš saistīts ar personas datu aizsardzību, lai sasniegtu tādu
            aizsardzības līmeni, kas būtu saderīgs ar attiecīgajiem 1990. gada Konvencijas noteikumiem.
         4. Kopīgā deklarācija par 1990. gada Konvencijas 41. pantu
            Līgumslēdzējas puses atzīmē, ka, ņemot vērā Grieķijas Republikas ģeogrāfisko novietojumu, 41. panta 5. punkta
            b) apakšpunkta noteikumi neļauj piemērot 41. pantu Grieķijas Republikas un citu Līgumslēdzēju pušu attiecībās. Tādēļ
            Grieķijas Republika nav izraudzījusies iestādes 41. panta 6. punkta nozīmē un nav izstrādājusi deklarāciju 41. panta
            9. punkta nozīmē.
            Šī Grieķijas valdības piemērotā procedūra nav pretrunā ar 137. panta noteikumiem.
         5. Kopīga deklarācija par Atona kalnu
            Atzīstot, ka īpašais statuss, kas Atona kalnam piešķirts saskaņā ar Grieķijas Konstitūcijas 105. pantu un Atona kalna
            hartu, ir attaisnojams tikai morālu un reliģisku apsvērumu dēļ, Līgumslēdzējas puses nodrošinās to, ka šis statuss tiks
            ņemts vērā 1985. gada Nolīguma un 1990. gada Konvencijas noteikumu piemērošanā un turpmākā sagatavošanā.
   III. Līgumslēdzējas puses ir ņēmušas vērā šādas Grieķijas Republikas deklarācijas
         1. Grieķijas Republikas deklarācija par Itālijas Republikas, Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanās
            nolīgumiem
            Grieķijas Republikas valdība ņem vērā Nolīgumu par Itālijas Republikas, Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas
            pievienošanos 1990. gada Konvencijai un ar to saistīto nobeiguma aktu un deklarāciju saturu.
            Luksemburgas Lielhercogistes valdība Grieķijas Republikas valdībai nosūta iepriekšminēto dokumentu apliecinātas
            kopijas.
         2. Grieķijas Republikas deklarācija par savstarpēju palīdzību krimināllietās
            Grieķijas Republika apņemas ar pienācīgu rūpību izskatīt citu Līgumslēdzēju pušu lūgumus pēc palīdzības,
            tostarp tos, kas adresēti tieši Grieķijas tiesu iestādēm saskaņā ar 1990. gada Konvencijas 53. panta 1. punktā
            noteikto kārtību.
         3. Deklarācija par 1990. gada Konvencijas 121. pantu
            Grieķijas Republikas valdība paziņo, ka, izņemot attiecībā uz svaigiem citrusaugļiem, kokvilnu un lucernas sēklām, no
            Nolīguma par pievienošanos 1990. gada Konvencijai parakstīšanas dienas tā piemēro 1990. gada Konvencijas
            121. pantā minētās vienkāršotas augu veselības pārbaudes un prasības.
            Tomēr attiecībā uz svaigiem citrusaugļiem Grieķijas Republika 121. panta noteikumus un saistītus pasākumus piemēro,
            vēlākais, 1993. gada 1. janvārī.
 ---pagebreak--- 19/2. sēj.    LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                       79
           Nolīgums sastādīts Madridē, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit otrā gada sestajā novembrī vienā oriģināleksemplārā
           holandiešu, franču, vācu, grieķu, itāļu, portugāļu un spāņu valodā, visi septiņi teksti ir vienlīdz autentiski,
           oriģināleksemplārs deponēts arhīvos Luksemburgas Lielhercogistes valdībā, kas katrai Līgumslēdzējai pusei nosūta
           apliecinātas kopijas.
           Beļģijas Karalistes valdības vārdā
           Vācijas Federatīvās Republikas valdības vārdā
           Grieķijas Republikas valdības vārdā
           Spānijas Karalistes valdības vārdā
           Francijas Republikas valdības vārdā
           Itālijas Republikas valdības vārdā
           Luksemburgas Lielhercogistes valdības vārdā
           Nīderlandes Karalistes valdības vārdā
           Portugāles Republikas valdības vārdā
 ---pagebreak--- 80    LV                                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                  19/2. sēj.
                                   MINISTRU UN VALSTU SEKRETĀRU DEKLARĀCIJA
   Tūkstoš deviņi simti deviņdesmit otrā gada sestajā novembrī Beļģijas Karalistes, Vācijas Federatīvās Republikas, Spānijas
   Karalistes, Francijas Republikas, Grieķijas Republikas, Itālijas Republikas, Luksemburgas Lielhercogistes, Nīderlandes Karalistes
   un Portugāles Republikas valdību pārstāvji Madridē parakstīja Nolīgumu par Grieķijas Republikas pievienošanos 1990. gada
   19. jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnijā noslēgto Šengenas Līgumu starp Beniluksa
   Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku
   kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām un kam Itālijas Republika pievienojās ar 1990. gada 27. novembrī Parīzē parakstīto
   Nolīgumu un Spānijas Karaliste un Portugāles Republika pievienojās ar 1991. gada 25. jūnijā Bonnā parakstītajiem
   Nolīgumiem.
   Tās atzīmēja, ka Grieķijas Republikas valdības pārstāvis izteica atbalstu deklarācijai, ko 1990. gada 19. jūnijā Šengenā
   sagatavoja Beļģijas Karalistes, Vācijas Federatīvās Republikas, Francijas Republikas, Luksemburgas Lielhercogistes un Nīderlandes
   Karalistes valdību ministri un valstu sekretāri, un lēmumam, kuru apstiprināja tajā pašā dienā, parakstot Konvenciju, ar ko īsteno
   Šengenas Līgumu, un minēto deklarāciju un lēmumu ir atbalstījusi arī Itālijas Republika, Spānijas Karaliste un Portugāles
   Republika.