CELEX: 31998R0644
Language: bg
Date: 1998-03-20 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 644/98 на Комисията от 20 март 1998 година относно допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 1107/96 относно регистрацията на географски указания и наименования за произход по процедурата, определена в член 17 от Регламент (EИО) № 2081/92 на Съветатекст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

31998R0644

Официален вестник n° L 087 , 21/03/1998 стр. 0008 - 0009 специално чешко издание глава 3 том 22 стр. 333  - 334 специално испанско издание глава 3 том 22 стр. 333  - 334 специално унгарско издание глава 3 том 22 стр. 333  - 334 специално литвийско издание глава 3 том 22 стр. 333  - 334 LV.ES глава 3 том 22 стр. 333  - 334 MT.ES глава 3 том 22 стр. 333  - 334 PL.ES глава 3 том 22 стр. 333  - 334 SK.ES глава 3 том 22 стр. 333  - 334 специално словенско издание глава 3 том 22 стр. 333  - 334

		19980320Регламент (EО) № 644/98 на Комисиятаот 20 март 1998 годинаотносно допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 1107/96 относно регистрацията на географски указания и наименования за произход по процедурата, определена в член 17 от Регламент (EИО) № 2081/92 на Съвета(текст от значение за ЕИП)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителни продукти [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1068/97 на Комисията [2], и по-специално член 17, параграф 2 от него,като има предвид, че за някои означения, оповестени от държавите- членки в съответствие с член 17 от Регламент (ЕИО) № 2081/92, беше изискана допълнителна информация, за да се потвърди, че те съответстват на членове 2 и 4 от този регламент; като има предвид, че тази допълнителна информация показва, че означенията са в съответствие с посочените членове; като има предвид, че следователно те трябва да бъдат регистрирани и добавени в приложението към Регламент (EО) № 1107/96 на Комисията [3], последно изменен с Регламент (EО) № 134/98 [4];като има предвид, че след присъединяването на три нови държави-членки шестмесечният период, предвиден в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2081/92, следва да започва от датата на тяхното присъединяване; като има предвид, че някои от оповестените означения от тези държави-членки са в съответствие с членове 2 и 4 на този регламент и следователно трябва да бъдат регистрирани;като има предвид, че мерките, предвидени в този регламент, са в съответствие със становището на Регулаторния комитет за географски указания и наименования за произход,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Означенията в приложението към настоящия регламент се добавят в приложението към Регламент (EО) № 1107/96.Член 2Настоящият регламент влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 20 март 1998 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1.[2] ОВ L 156, 13.6.1997 г., стр. 10.[3] ОВ L 148, 21.6.1996 г., стр. 1.[4] ОВ L 15, 21.1.1998 г., стр. 6.--------------------------------------------------19980320ПРИЛОЖЕНИЕA. ПРОДУКТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ЧОВЕШКА КОНСУМАЦИЯ, ВПИСАНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ II КЪМ ДОГОВОРАПрясно месо (и карантия)ГЕРМАНИЯ- Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch (PGI) (ЗГУ)Продукти от месоГЕРМАНИЯ- Greußener Salami (PGI) (ЗГУ)Масла и мазниниМаслиново маслоИТАЛИЯ- Toscano (PGI) (ЗГУ)- Terra d'Otranto (PDO) (ЗНП)Б. ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ВПИСАНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ I КЪМ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2081/92БираГЕРМАНИЯ- Gögginger Bier (PGI) (ЗГУ)- Reuther Bier (PGI) (ЗГУ)- Wernesgrüner Bier (PGI) (ЗГУ)--------------------------------------------------