CELEX: 51973PC1996
Language: da
Date: 1973-11-29
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og administration af fællesskabstoldkontingent for garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger, der henhører under pos. 55.05 i den fælles toldtarif og har oprindelse i Malta#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og administration af fællesskabstoldkontingentet for kemofibre, der henhører under pos. 56.04 i den fælles toldtarif og har oprindelse i Malta#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og administration af fællesskabstoldkontingentet for yderbeklædningsgenstande, der henhører under pos. 60.05 i den fælles toldtarif og har oprindelse i Malta#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og administration af fællesskabstoldkontingentet for yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge, der henhører under pos. 61.01 i den fælles toldtarif og har oprindelse i Malta (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1996
Vol. 1973/0355
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOS. DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                      KOM(73)1996    endelig
                                      Bruxelles , den 29 . november 1973
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
    om åbning , fordeling og administration af fællesskabstoldkon­
    tingent for garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplægninger ,
    der henhører under pos , 55.05 i den fælles toldtarif og har
    oprindelse i Malta
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
    om åbning , fordeling og administration af fællesskabstoldkon­
    tingentet for kemofibre , der henhører under pos . 56.04 i den
    fælles toldtarif og har oprindelse i Malta
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
    om åbning , fordeling og administration af fællesskabstoldkon­
    tingentet for yderbeklædningsgenstande , der henhører under .
    pos . 60.05 i cl en fælles toldtarif og har oprindelse i Malta
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
    om åbning , fordeling og administration af fællesskabstoldkon­
    tingentet for yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge ,
    der henhører under pos . 61.01 i den fælles toldtarif og har
    oprindelse i Malta
                     ( forelagt Rådet af Kommissionen )
    KOM ( 73 ) 1996 endelig .
 ---pagebreak---                                                                     3
                   RÅBETS FORORDNING (EØF) KT.
                             af
       om åbning, fordeling og administration af fællesskabstoldkontin-
       gentet for garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplægninger , der hen­
       hører under pos . 55*05 i den falles toldtarif og har oprindelse i
                                     Malt a
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
Tander henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , sårlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og         ,
ud fra følgende betragtninger :
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Malta , som blev under­
skrevet i La Valette den 5 « december 1970 , fastsætter i artikel 3 , stk. 1 ,
i forbindelse med artikel 2 i bilag I , åbningen fra Fællesskabets side af
ét årligt Sæliesskabsto-ldkontingent på 750 tons for garn . af bomuld , ikke i
               s
detailsalgsoplægninger , der henhører under pos . 55*05 i åen fælles told­
tarif og har oprindelse i Malta j i medfør af artikel 1 i nævnte bilag er
tolden for dette kontingent lig med 30$ af tolden for de pågældende varer
i henhold til den fælles toldtarif j med henblik på fra 1 „ januar .1974 at
stille Malta lige så gunstigt som de lande , der drager fordel af generaliserede
præferencer , er det nødvendigt at forhøje den ovennævnte kontingentmængde
med 50$ og fuldstændigt at suspendere tolden$ derfor skal der for 1974 åbnes
et toldfrit fællesskabstoldkontingent på 1.125 tons for ue pågældende varerj
med hensyn til fordelingen af dette toldkontingent bør den i aftalen fast­
satte; kontingentmængde forbeholdes Fællesskabets oprindelige medlemsstater,
medens tillægskontingentet på 375 tons , der skyldes forhøjelsen, fordeles
mellem alle medlemsstaternes
 ---pagebreak--- der bør især sikres stadig og lige adgang for alle importører i Fællesskabet
til kontingentet og vedvarende anvendelse af den for dette fastsatte sats
for alle indførsler af dé pågåildende varer i alle medlemsstaterne , indtil
kontingentet er opbrugt f en ordning for udnyttelse af fællesskabstoldkontin-
gentet på grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville
respektere kontingentets fælles skabskarakt e r med hensyn til de ovennævnte
principper} denne fordeling skal for i videst muligt omfang at svare til
den faktiske markedsudvikling for de pågældende varer foretages i overens­
stemmelse med medlemsstaternes behov, som udregnes dels på baggrund af
statistiske oplysninger om indførsler af de pågældende varer fra Malta i
en. repræsentativ sammenligningsperiode , dels ud fra de økonomiske udsigter
for den pågældende kontingentperiode j                      ;
i de sidste tre år , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger,
fordeler de tilsvarende indførsler for hver medlemsstat i forhold til ind­
førslerne i Fællesskabet af de pågældende varer med oprindelse i Malta
sig på følgende måde , udtrykt i procent :
                         I   .     1970              I            1971     I        1972
Tyskland                    30,2       22,4                41,5      34,5    57,3      51,4
Bénélux                    '41,5      31 ,-                42,0      34,8    28,7      25,7
Frankrig                                3 ,"                  2,1      1,7     5,4       4,8
Italien                     28,3       21,1                14*4      12 ,-     8,6       7,8
Danmark                                                                 ,         .... - 0,1
Irxand                               ~ 3 ,-                            5,3    . .        3,2
Det forenede Kongerige                 19,5                          11,7                7 ,"
                               ■'I       »   ■ ■ l'( »n i 1 1  m
ved fordelingen af de to ovennævnte kontingentmængder skal der tages hensyn
til dissø procenttal og til de af visse medlemsstater, fremlagte .. fomdbereg-
ninger , derfor kan den første procentvise fordeling af det samlede kontin­
gent fastsættes nogenlunde       således :
 ---pagebreak---                 Tyskland                 40
                Bénélux                  j4
                Frankrig                  4? 4
                Italien                  15 » 6
                Danmark                   0,1
                Irland                    1,1
                Det forenede Kongerige    4,4
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af de på­
gældende turer til medlemsstaterne bør konr&ngBisfet deles i to dele , hvoraf
den første del fordeles mellem medlemsstaterne , medens den anden del udgør
en reserve til senere at dæklee behovet i de medlemsstater , som har opbrugt
deres første kvotaj for at give importørerne i hver medlemsstat en vis
sikkerhed er det hensigtsmæssigt at fastsatte den første del på et niveau ,
som i dette tilfælde kunne ligge på ca. 80$ af kontingentet j
de første kvoter kan blive opbrugt mere eller mindre hurtigt j for at tage
hensyn hertil og undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at enhver medlems­
stat , som næsten helt har opbrugt sin første kvota, trækker en supplerende
kvota på reserven ^ dette træk bør enhver medlemsstat foretage , når hver af
dens supplerende kvoter er næsten opbrugt 9 så ofte reserven tillader det 5
de første og de supplerende kvoter skal gælde til kontingent periodens udløbj
denne administration kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og
Kommissionen, som særlig ftkal kunne følge kontingentmængdens udnyttelsesgrad
og underrette medlemsstaterne herom j
hvis der på et vist tidspunkt i kontingentperioden findes en større uudnyttet
del i en medlemsstat , skal denne medlemsstat overføre en betydelig procent­
del heraf til reserven for at undgå, at en del af fællesskabstoldkontingentet
forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens den kunne udnyttes i andre
medlemsstater ^
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxembourg
er sammensluttet i og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux , kan en­
hver foranstaltning i forbindelse med administrationen af de kvoter, som til­
deles denne økonomiske union, træffes af et af dens medlemmer ;
 ---pagebreak---                                            - 4 -
UDSTEDT FØLGENDE IDRORDHINGs.
                                            •Artikel 1
1 « I perioden 1 . januar 1974 – 31 « december 1974 åbnes i Fællesskabet et fælles-
    skabstoldkontingent på 1.125 tons for garn af bomuld, ikke i detailsalgsop-
    lægninger, der henhører under pos, 55«05 i ^en fælles toldtarif og har op­
    rindelse i Malta«
2 . Inden for rammerne af dette toldkontingent suspenderes den fælles toldtarifs
    satser fuldstændig.
    Denne suspension gælder fuldtud i de nye medlemsstater«
                                             Artikel 2
1 . En, første del på 900 tons af det i artikel 1 nævnte fællesskabstoldkontingent
    fordeles mellem medlemsstat erne| kvoterne , der med forbehold af artikel 5
    er gældende fra 1 . januar til 31 « december 1974» udgør følgende mængder :
                       Tyskland                          360 tons
                       Bénélux        .    . - ..      , 309 tons
                       Frankrig                           40 tons
                  •: . Italien                 -   ,     140 tons .
          .     • .    Danmark                            . 1 ton .
      . -   : -     ; Irland                              10 tons         •
                       Det forenede Kongerige             40 tons ,
2„ Den anden del , der omfatter en mængde pa 225 tons , udgør reserven«
 ---pagebreak---                                         - S -
                                         Artikel 3
  1 . Hvis en medlemsstat har udnyttet Jjfo eller derover af sin første kvota,
      fastsat i artikel 2 , stk. 1 eller af den samme kvota nedsat med den mængde ,
      som er overført til reserven, såfremt artikel 5 har fundet anvendelse '
      trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en ny
      kvota på 15$ af den første kvota i det omfang, reserven tillader det , even­
      tuelt afrundet til en højere enhed.
  2. Hvis en medlemsstat efter at have opbrugt sin første kvota har udnyttet JCffo
      eller derover af den anden kvota, som den har trukket , trækker denne medlems­
      stat straks ved meddelelse til Kornmissionen en tredje kvota på 7 , 5% af den
      første kvota i det omfang, reserven tillader det , eventuelt afrundet til en
      højere enhed«
. 3 « Hvis en medlemsstat efter af have opbrugt sin anden kvota har udnyttet
      eller derover af den tredje kvota, som den har trukket , trækker denne medlems­
      stat på de i stk. 2 nævnte betingelser en fjerde kvota svarende til den
      tredje .
      Dette forløb gentager sig indtil reserven er opbrugt .
  4. Uanset stk, 1-3 kan medlemsstaterne trække lavere kvo*ter end fastsat i disse
      stykker , hvis der er grund til at antage , at de måske ikke vil blive opbrugt 0
      Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de grunde , der har foranlediget
      dem til at anvende dette stykke .
                 -                       Artikel 4              "  ■
  De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til artikel 3 , gælder indtil
  den 31 « december 1974a
                                         Artikel 5
  Hvis en medlemsstat ikke har opbrugt sin første kvota den 15 . september 1974>
  overfører den senest den 10 . oktober 1974 den ikke udnyttede del af denne kvota ,
  som er på over 20$ af den første kvota, til reserven. Medlemsstaten kan over­
  føre en større mængde , hvis der er grund til at antage , at resten måske ikke
  vil blive udnyttet .
 ---pagebreak--- Medlemsstaterne meddeler senest den 10 , oktober 1974 Kommissionen de saxiuede
indførsler af de pågældende varer, som har fundet sted til og med den 15 «
september 1974 og er afskrevet på fællesskabskontingentet , samt eventuelt
den del af deres første kvota , som de overfører til reserven.
                                       Artikel 6 .
Kommissionen bogfører de af medlemsstaterne , i medfør af artikel 2 og 3 åbnede
kvoter og underretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad straks efter
modtagelsen af meddelelserne .
Kommissionen underretter senest den 15 « oktober 1974 medlemsstaterne om reserve-
mængden efter de overførsler, der er foretaget i henhold til artikel
Kommissionen overvåger , at det trak , rned hvilket reserven opbruges , begrænses
til den disponible restmængde , og angiver med henblik herpå den nøjagtige
mængde til den medlemsstat , som foretager det sidste træk«,
1 , Medlemsstaterne træffer alle egnede foranst altninge r for at åbningen af de
    supplerende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel 3 , måliggør
    fortløbende afskrivninger på deres sar.ilede andel i fællesskabskontingentet ,
2 , Medlemsstaterne sikrer de på deres område etablerede importører af de på­
    gældende varer fri adgang til de kvoter , sora er tildelt dem,
3e Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på deres
    kvoter , efterhånden som disse vr,rer frembydes i tolden med angivelse til
    fri omsætning,
4, Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag af de
    indførsler , som er afskrevet på de i stk, 3 anførte betingelser.
 ---pagebreak---                                        Artikel 8
Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Komqissionen om de indførsler fra
Malta , som faJcfcisk er afskrevet på deres kvoter«
                                       Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen , for at "bestemmelserne
i denne forordning overholdes .
                                       Artikel 10
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1974«
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                     På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                          RÅDETS FORORMING (SØ?) nr.
          om åbning, fordeling og administration af fællesskabstold-
          kontingentet for kemofibre , der henhører under pos . 56*04 i
          den fælles toldtarif og har oprindelse i Malta
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtningers
aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Malta , som blev
underskrevet i La Velette den 5 * december 1970 fastsætter i artikel 3 stk.
1 , i forbindelse méd artikel 2 i bilag I , åbningen fra Fællesskabets side
af et årligt fællesskabstoldkontingent på 600 tons for korte kemofibre
og affald af kemofibre , kartede , kæmmfede eller på anden måde beredt til
spinding, der henhører under pos . 56.04 i den fælles toldtarif og' har op^-'
rindelse i Malta; i medfør af artikel 1 i nævnte bilag er tolden for dette
kontingent lig med 30/& af tolden for de pågældende varer i henhold til den
fælles toldtarif | med henblik på fra 1 .. januar 1974    stille Malta lige så
gunstigt som de lande , der drager fordel af generaliserede præferencer , er
det nødvendigt at forhøje den ovennævnte kontingentmængde med 50/& og fuld­
stændigt at suspendere tolden ; derfor skal der for 1974 åbnes et toldfrit
fællesskabstoldkontingent på 900 tons for de pågældende varer | med hensyn
til fordelingen af dette toldkontingent bør den i aftalen, fastsatte kon­
tingentmængde forbeholdes Fællesskabets oprindelige medlemsstater , medens
tillægskontingent på 300 tons , der skyldes forhøjelse , fordeles mellem
                                                                         ι
alle medlemsstaterne ;
der bør især sikres stadig og lige adgang for alle importører i Fællesskabet
til kontingentet og vedvarende anvendelse af den for dette fastsatte sats for
alle indførsler af de pågældende varer i alle medlems staterne , indtil kontin­
gentet er opbrugt ; en ordning for udnyttelse af fællesskabskontingentet på
grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere kon­
tingentets fællesskabskarakter med hensyn til de ovennævnte principper; denne
fordeling skal for i videst muligt omfang at svare til den faktiske markeds­
udvikling for de pågældende varer , foretages i overensstemmelse med medlems­
staternes behov , som udregnes dels på baggrund af statistiske oplysninger om
 ---pagebreak--- indførslerne a? de pågældende varer fra Malta i en repræsentativ sammenlignings
periode , dels ud fra de økonomiske udsigter for den pågældende kontingent-
periodes
i de sidste tre ar , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger for­
deler de tilsvarende indførsler for hver medlemsstat i forhold til indførs­
lerne   i Jtellesskabet af de pågældende , varer med oprindelse i Malta sig på
følgende måde udtrykt i procents
Tvskland                      :
Bénélux                  1,0  0,5            7,7   1,7
Frankrig                 7,2  3,7
Italien                91,8 46,8            92,3  20,3     I  100   66,8'
                                                           I
Danmark                                                    I          "
Irland                       14,5                 10,4              15,5
Det forenede Kongerige       34,5                 67,6              17,7
ved fordelingen af de to ovennævnte kont ingent mangde r skal der tages hen­
syn til disse procenttal og til de af visse medlemsstater fremlagte for­
udberegninger samt jfcil nødvendigheden af i det foreliggende tilfælde at
sikre en rimelig fordeling mellem alle medlemsstaterne af den forpligtelse ,
der er indgået ved den pågældende aftale j. derfor kan den første procentvise
fordeling af det samlede kontingent fastsættes nogenlunde således !
           Tyskland                     10,0
           Bénélux        •             11,7
           Frankrig                     13,3
           Italien   . ,                43,3
           Danmark                         3.3
           Irland                          5,0
           Det forenede Kongerige          8.4
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af de på­
gældende varer til medlemsstaterne hør kontingentet deles i. to dele , hvor-?
af den første del fordeles mellem medlemsstaterne , medens den anden del
udgør en reserve til senere at dække "behovet i de medlemsstater , som har
opbrugt deres første kvota; for at give importørerne i hver medlemsstat        ■
en vis sikkerhed er det hensigtsmæssigt at fastsætte den første del på et'
niveau, som i dette tilfælde kunne ligge på 67$ af kontingentet] ,
 ---pagebreak---                                         - 3 -
de første kvoter kan blive opbrugt mere eller mindre hurtigt s for at tage
hensyn hertil og undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at enhver medlems­
stat , som næsten helt har opbrugt sin første kvota f trækker en supplerende
kvota på reservenj dette træk bør enhver medlemsstat foretage , når hver af
dens supplerende kvoter er næsten opbrugt , så ofte reserven tillader det ;
de første og de supplerende kvoter skal gælde til kontingentperiodens udløbf
denne administration kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og
Kommissionen , som særlig skal kunne følge kontingentmængdens udnyttelsesgrad
og underrette medlemsstaterne heromj
hvis der på et vist tidspunkt i kontingent perioden findes en større uud­
nyttet del i en medlemsstat , skal denne medlemsstat overføre en betydelig
procentdel heraf til reserven for at undgå , at en del af fællesskabstold-
kontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens den kunne udnyt­
tes i andre medlemsstater?                                        .
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxem­
bourg er sammensluttet i og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux ,,
kan enhver foranstaltning i forbindelse med administrationen af de kvoter ,
som tildeles denne økonomiske union , træffes af et af dens , medlemmer j
UDSTEDT FØLGENDE FOROEDITIITG ' "
                                    Artikel 1 .  T             i .' > .
1 . I perioden 1 . . januar 1974 - 31 • december 1974 åbnes i Fællesskabet et '
    fællesskabstoldkontingent ; på 900 tons for korte kemofibre og affald af .
    kemofibre , kartede , kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, der
    henfører under pos.' 56*04 i den . fælles toldtarif og har oprindelse i Malta.
2 . Inden for rammerne af dette toldkontingent suspenderes den fælles told-
    tarifs satser fuldstændig.                    •                  .
Denne suspension gælder fuldtud i de nye medlemsstater .
 ---pagebreak---                                         -4-
                                     Artikel 2
1 . En første del på. 600 tons af det i artikel i nævnte fællesskabstold-
    kontingent fordeles mellem medlemsstaterne ; kvoterne , der med forbehold
    af artikel . 5 er gældende fra 1 . januar til 31 . december 1974 , udgør føl­
    gende mængders
              Tyskland                     , 60 tons
              Bénélux                        70 tons
              Frankrig                       80 tons
              Italien                      29o tons
              Danmark                        20 tons
              Irland                         30 tons
              Det forenede Kongerige         50 tons
2 . Den anden del , der omfatter en mængde pa 300 tons , udgør reserven.
                                     Artikel 3
1 . Hvis en medlemsstat har udnyttet 90/° eller derover af kvota , fastsat
    i artikel 2 , stk . 3, eller af den samme kvota nedsat med den mængde , som
    er overført til reserven , såfremt artikel 5 har fundet anvendelse ,
    trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en ny
    kvota på 15$ af den første kvota i det omfang , reserven tillader det ,
    eventuelt afrundet til en højere enhed .
2 . Hvis en medlemsstat efter at have opbrugt sine første kvota har udnyttet
    90$ eller derover af den anden kvota , som den har trukket , trækker
    denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en tredje kvota
    på. 2,5/1o af den første kvota i det omfang, reserven tillader det , even­
    tuelt afrundet til en højere enhed .
3 . Hvis en medlemsstat efter at have opbrugt sin anden kvota har udnyttet
    9Qfo eller derover af den tredje kvota , som den har trukket , trækker den­
    ne medlemsstat på de i stk . 2 nævnte betingelser en fjerde kvota svaren- 1
    de til den tredje .
Dette forløb gentager sig indtil reserven er opbrugt .
 ---pagebreak---                                       - 5 -
4 . Uanset stk . 1-3 kan medlemsstaterne træKke lavere kvoter end fastsat i
    disse stykker , hvis der er grund til at antage , at de måske ikke vil
    "blive opbrugt . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de grunde ,
    der har foranlediget dem til at anvende dette styldce .       ,
De supplerende kvoter , som er trukket i henhold til artikel 3 , gælder indtil
den 31 . december 1974 «
                                     Artikel 5
Hvis en medlemsstat ikke har opbrugt sin første kvota den 15 « september 1974 »
overforer den senest den 10 . oktober 1974 åen ikke udnyttede del af denne
kvota, som er på over 20$ af den første kvota, til reserven . Medlemsstaten
kan overfores en større mængde , hvis der er grund til at antage , at resten
måske ikke vil blive udnyttet .
Medlemsstaterne meddeler senest den 10.' oktober 1974 Kommissionen de sam­
lede indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted til og med den
15 « september 1974 og er afskrevet på fællesskabskontingentet', samt even- ;
tuelt den del af deres første kvota , som de overfører til reserven .
                                     Artikel 6
Kommissionen bogfører de af medlemsstaterne i medfør af artikel 2 og 3
åbnede kvoter ogunderretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad stråles
efter modtagelsen af meddelelserne .
Kommissionen underretter senest den 15 . oktober 1974 medlemsstaterne om
reservemængden efter de overførsler , der er foretaget i henhold til ar­
tikel 5 .
Kommissionen overvåger , at det træk, med hvilket reserven opbruges , be­
grænses til den disponible restmængde , og angiver med henblik herpå den '    :
nøjagtige mængde til den medlemsstat , som foretager det sidste træk.
 ---pagebreak---                                   Artikel 7
1 . Medlemsstaterne , træffer alle egnede foranstaltninger for at åbningen af
    de supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 »
    muliggør fortløbende afskrivninger på deres samlede andel i fællesskabs-
    kontingentet .
2 . Medlemsstaterne sikrer de på deres område etablerede importører af de
    pågældende varer fri adgang til de kvoter , som er tildelt dem .
3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på deres
    kvoter , efterhånden som disse varer frembydes i tolden med angivelse
    til fri omsætning .
4 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag af
    de indførsler , som er afskrevet på de i stk. 3 anførte betingelser .
                                  Artikel 8
Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommissionen om de indførsler fra
Malta , soin faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                                  Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen , for at bestemmel­
serne i denne forordning overholdes .
                                  Artikel 10
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1974 «
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                    På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. .
                                    af'                 - s-                    -
         • om åbning, fordeling og administration' af fællesskabs-
           toldkontingentet for yderbeklædningsgenstande , der hen­
           hører vinder pos * 60 . 05 i den fælles toldtarif og har
           oprindelse i Malta
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HÅR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 f
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtningers
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Malta, som blev under­
skrevet i La Valette den 5 « december 197^ fastsætter i artikel 3 , stk. 1 , i
forbindelse med . artikeL 2 i bilag I ,, åbningen fra...,Fælles skabet s . side .af. .et.
årligt fællesskabstoldkontingent på 100 tons for yderbeklædnings genstande og
andre varer af trikotage , . ikke elastisk eller gummeret , der henhører under
pos . 60.05 i den fælles toldtarif yog. har oprindelse i Malta; i medfør af ar– .
tikel 1 i nævnte Nbilag er tolden for dette kontingent lig med 30$ af tolden-
for de pågældende varer i . henhold til den fælles toldtarif | med henblik på
fra 1 . januar 1974 at stille Malta lige så gunstigt som de lande , der drager
fordel af generaliserede præferencer , er det nødvendigt at forhøje den oven­
nævnte fcontingentmsangde" med 50$ og fuldstændigt" at Suspendere tolden 5 derfor
skal der for 1974 åbnes et toldfrit fællesskabstoldkontingent på 150 tons
for de pågældende varer ; med hensyn til fordelingen af dette toldkontingent
bør den i aftalen fastsatte kontingentmaangde forbeholdes Fællesskabets op­
rindelige medlemsstater , medens tiilægskontingentet på 50 tons , der skyldes
forhøjelsen , fordeles mellem allé medlemsstat erne |
 ---pagebreak--- der "bør isser sikres stadig og lige adgang for alle importører i Fællesskabet
tii kontingentet og vedvarende anvendelse af den for dette fastsatte sats for
alle indførsler af de pågældende varer i alle medlemsstaterne , indtil kontin­
gentet er opbrugt | en ordning for udnyttelse af fællesskabstoldkontingentet
på grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere
kontingentets fællesslcabskarakter med hensyn til de ovennævnte principper \
denne fordeling skal for i videst muligt omfang at svare til den faktiske
markedsudvikling for de pågældende varer foretages i overensstemmelse med
medlemsstaternes behov, som udregnes dels på baggrund af statistiske oplys­
ninger om indførsler af de pågældende varer fra Malta i en repræsentativ
sammenligningsp eriode , dels ud fra de økonomiske udsigter for den pågældende
kontingentperiodej
i de sidste tre år , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger , for­
deler de tilsvarende indførsler for hver medlemsstat i forhold til indførs­
lerne i Fællesskabet af de pågældende varer med oprindelse i Malta sig på
følgende måde , udtrykt i procent :
                                  1970
                              . ■ Γ1Κ1 II. .. m »,
                                                        1971'                  1972
Tyskland                     12,5          1,0 !I    : 12 » 5 . M !        4,2 . 0,8
Bénélux
Frankrig                   ■ 87,5     ., 7,1 . !   1
                                                       T5,Q . . 6 » 6 , ! 91,6 17,1
                                                                            ,2    0,8
Italien                                                12,5
Danmark
Irland                                                          1,1
Det forenede Kongerige                    91,9                 90,1              81,3
ved fordelingen af de to ovennævnte kontingentmængder skal der tages hensyn
til disse procenttal og til de af visse medlemsstater fremlagte forudbereg^-
ninger ; fi&nt til nødvendigheden af i det foreliggende tilfælde at sikre en .
rimelig fordeling mellom alle medlemsstaterne af den forpligtelse , der er
indgået ved den pågældende aftale ; derfor kan den første procentvise fordeling
af det samlede kontingent fastsættes nogenlunde såledess
 ---pagebreak---      Tyskland                       15,0
     Bénélux                        10.0
     Frankrig                       43,3
     Italien                        13,3
     Danmark                         3,3
     Irland                          3,3
     Det forenede Kongerige         11,8
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af de pågælden­
de varer til medlemsstaterne "bør kontingentet deles i to dele , hvoraf den før­
ste del fordeles mellem medlemsstaterne , medens den anden del udgør en reserve
"beregnet til senere at dække "behovet i de medlemsstater , som har opbrugt deres
første kvota ; for at give importørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed er
det hensigtsmæssigt at fastsætte den første del på et niveau , som i dette til­
fælde kunne ligge på ca . 8ojo af kontingentet ;
de første kvoter kan "blive opbrugt mere eller mindre hurtigt ; for at tage hen­
 syn hertil og undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at enhver medlemsstat ,
 som næsten helt har opbrugt sin første kvota t trafiker en supplerende kvota '"på
reserven ; dette træk bør enhver medlemsstat foretage , når hver af dens supple- 1
rende kvoter er næsten opbrugt , så ofte reserven tillader det ; de første    og
de supplerende kvoter skal gælde til kont ingentp eri odens udløb ; denne admini­
 stration kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ,
 som særlig skal kunne følge kontingentmængdens udnyttelsesgrad og vinderrette
medlemsstaterne herom ;
hvis der på et vist tidspunkt i kontingentperioden findes en større uudnyttet
 del i en medlemsstat r skal denne medlemsstat overføre en betydelig procentdel
heraf til reserven for at undgå , at en del , af fællesskabstoldkontingentet for­
 bliver uudnyttet i an medlemsstat , medens den kunne udnyttes i andre medlems­
 stater ;
 da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxembourg
 er sammensluttet i og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux , kan enhver
 foranstaltning i forbindelse med administrationen af de kvoter , som tildeles
 denne økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer ;
 ---pagebreak---                                           -4 -
    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING               - -
                                      Artikel 1
1 . I perioden 1 . januar 1974 - 31 . december 1974 åbnes i Fællesskabet et fællesskabs-
    toldkontingent på 150 tons for yderbeklædningsgenstande og andre varer af tri­
    kotage , ikke elastisk eller gummeret , der henhører under pos . 60 . 05 i den fæl­
    les toldtarif og har oprindelse i Malta .
2. Inden for, rammerne af dette toldkontingent suspenderes den fælles toldtarifs
    satser fuldstændig.                          , .
    Denne suspension gælder fuldtud i de nye medlemsstater .
                                      Artikel 2
1 . En første del på 120 tons af det i artikel 1 nævnte fællesskabstoldkontingent
    fordeles mellem medlemsstaterne 5 , kvoterne , der med forbehold af artikel. 5 er
    gældende fra 1 , januar til 31 . december 1974 » udgør følgende mængder :
       Tyskland       -. ...      18 tons
       Bénélux  ;                 12 tons
     : Frankrig                 - 52 tons
       Italien                    16 tons
       Danmark                     4 tons
       Irland                      4 tons
       Det forenede Kongerige   . 14 tons . .
2 . Den anden del , der omfatter en mængde på 30 tons , udgør reserven..
 ---pagebreak---                                          - 5 -
                                      Artikel 3
                                                  i
1 . Hvis en medlemsstat har udnyttet 9070 eller derover af sin første kvota ,
    fastsat i artikel 2 , stk, 1 , eller af den samme kvota nedsat med den maaigde ,
    som er overført til reserven , såfremt artikel 5 har fundet anvendelse, træk­
    ker denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en ny kvota på
    15% af den første kvota i det omfang, reserven tillader det , eventuelt afrun­
    det til en højere enhed .
2 . Hvis en medlemsstat efter at have opbrugt sin første kvota har udnyttet $Cffo
    eller derover af den anden kvota , som den har . trukket , trækker denne medlems­
    stat straks ved meddelelse til Kommissionen en tredje kvota på 7»5% a-f den
    første kvota i det omfang, reserven tillader det , eventuelt afrundet til en
    højere enhed .
3 . Hvis en medlemsstat efter at have opbrugt sin anden kvota har udnyttet 9Cffo
    eller derover af den tredje kvota, som den har trukket , trækker denne med­
    lemsstat på de i stk . 2 nævnte betingelser en fjerde kvota svarende til den
    tredje .
    Dette forløb gentager sig, indtil reserven er opbrugt . .
4 . Uanset stk . 1-3 kan medlemsstaterne trække lavere kvoter end fastsat i disse
    stykker , hvis der er grund til at antage , at de måske ikke vil blive opbrugt .
    Medlemsstaterne -underretter Kommissionen om de grunde , der har foranlediget
    dem til at anvende dette stykke .
                                      Artikel 4 ,
    De supplerende kvoter , som er trukket i hesnhold til artikel 3 , gælder indtil
    den 31 . december 1974*
                                      Artikel 5
    Hvis en medlemsstat ikke har opbrugt sin første kvota den 15 . september 1974 »
    overfører den senest den 10 . oktober 1974 den ikke udnyttede del af denne kvo­
    ta , som er på over 20fo af den første kvota , til reserven . Medlemsstaten kan
    overføre en større mængde , hvis der er grund til at antage , at resten måske
    ikke vil blive udnyttet .
 ---pagebreak---                                          -, 6 -
    Medlemsstaterne meddeler senest den 10 . oktober 1974 Kommissionen de samlede
    indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted til og med den 15 . sep­
    tember 1974 og er afskrevet på fællesskabskontingentet , samt eventuelt den del
    af deres første kvota , som de overfører til reserven. .      ■ ■
                                      Artikel 6
    Kommissionen bogfører de af medlemsstaterne i medfør af artikel 2 og 3, åbnede
    kvoter og underretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad straks efter
    modtagelsen af meddelelserne .
    Kommissionen underretter senest den 15 . oktober 1974 medlemsstaterne om re-
    servemængden efter de overførsler , der er foretaget i henhold til artikel 5 «
    Kommissionen overvåger , at det træk, med hvilket reserven opbruges , begræn­
    ses' til den disponible restmængde , og angiver med henblik herpå den nøjagtige
    mésngde til den medlemsstat , som foretager . det sidste træk.
                                      Artikel 7
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger for at åbningen af de
    supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , muliggør fort­
    løbende afskrivninger på deres samlede andel i fællesskabskontingentet .
2 . Medlemsstaterne sikrer de på deres område etablerede importører af de pågæl­
    dende varer fri adgang til de kvoter , som er tildelt dem .
3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på deres kvoter ,
    efterhånden som disse varer frembydes i tolden med angivelse til fri omsætning.
4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag . af de ind­
    førsler . som er afskrevet på de i stk. 3     anførte betingelser .
 ---pagebreak---                                 Artikel 8
Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommissionen om de indførsler fra
Malta, som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                                Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen, for at "bestemmelserne
i denne forordning overholdes .
                                Artikel 10
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1974«
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                               På Rådets vegne
                                                   Formand
 ---pagebreak---                               RÅDETS FORORDNING ( EØF) NR.
                                         af
                         om åbning, fordeling og administration
                         af fællesskabstoldkontingentet for yder-
                         bekladningsgenstande til mænd og drenge ,
                         der henhører under pos . 61.01 i den fæl­
                         les toldtarif og har oprindelse i Mp.lta'
  RABET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR                                   "
  Under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
  Fællesskab , særlig artikel 113 ,
  tinder henvisning til forslag fra Kommissionen , og
  ud fra følgende betragtningers
  Aftaien mellem Det europæiske økonomiske 'Fællesskab og Malta, som blev under­
  skrevet i La Valette den 5 « december 1970 fastsætter i artikel 3 , stk.'l , i
  forbindelse 'med artikel 2 i bilag" I , åbningen fra Fællesskabets side af et
  årligt fællesskabstoldkontingent på 300 tons for yderbeklædningsgenstande til
  mænd og drenge , der henhører under pos . 61,01 i den fælles toldtarif og har
  oprindelse i Malta ; i medfør af artikel 1 i nævnte bilag er tolden for dette
  kontingent lig med 30/6 af tolden for de pågældende varer i henhold til den
  fælles toldtarif ; med henblik på fra 1 . januar 1974 at stille Malta lige så
- gunstigt som de lande , der drager fordel af generaliserede præferencer , er
  det nødvendigt . at forhøje den ovennævnte kontingentmængde med. ^Ojo og fuldstæn­
  digt at suspendere tolden ; derfor skal. der for 1974 åbnes et   toldfrit fælles-
  skabstoldkontingent på 450 tons for de pågældende varer; med     hensyn til for­
  delingen af dette toldkontingent,bør den i aftalen fastsatte     kontingentnangde ,
  forbeholdes Fællesskabets oprindelige medlemsstater, medens      tillægskontingent-
  et på 150 tons , der skyldes forhøjelsen , fordeles mellem alle medlemsstaterne ;
 ---pagebreak--- der bør især sikres stadig og lige adgang for alle importører i Fællesskabet til
kontingentet og vedvarende anvendelse af den for dette fastsatte sats for alle
indførsler af de pågældende varer i alle medlemsstaterne , indtil kontingentet
er opbrugt ; en ordning for udnyttelse cif fællesskabstoldkontingentet på grund­
lag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere kontingen­
tets fællesskabskarakter med hensyn til de ovennævnte principper ! denne forde­
ling skal for i videst muligt omfang at svare til den faktiske markedsudvikling
for de pågældende varer foretages k i overensstemmelse med medlemsstaternes behov,
som udregnes dels på baggrund af statistiske oplysninger om indførslerne af de
pågældende varer fra Malte i en repræsentativ sammenligningsperiode , dels ud
fra de økonomiske udsigter for den pågældende kontingentperiode j
de sidste tre år , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger,fordeler
de tilsvarende indførsler for hver medlemsstat i forhold til indførslerne i
Fællesskabet af de pågældende varer med oprindelse i Malta sig på følgende
måde , udtrykt i procent :
                               1970                    1971           1972      _
   Tyskland .               56 , 8 ., 25,6 .         42,7   24,8  ! 55,5   43,4
   Bénélux                  23,7       10,7     I    44,6 26,0      27,3   21,4
   Frankrig                  6.6        2,9           7»1    4,2    11.7    9,2
   Italien                  12,9        5,8   ; !?    5,6    3,2.    5,5    4,2
   Danmark                              6,9     !  .        11,7         1 7,6
   Irland                            .  0.4 ,    i           0,3            0,2
                                                 1
                                                 1
                                                 1
   Det forenede Kongerige              47,7      i          29,8          l4,o
Ved fordelingen af de to ovennævnte kontingentmængder skal der tages hensyn til
disse procenttal og til de af visse medlemsstater fremlagte forudberegninger }
derfor kan den første procentvise fordeling af det samlede kontingent fastsæt­
tes nogenlunde således :
   Tyskland ■                44,8
   Bénélux                   28,3
   Frankrig                   8,6
   Italien                    6,0
   Danmark                    2,8
   Irland                     0,3
   Det forenede Kongerige     9,2
 ---pagebreak---                                       - 3 -
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af de pågældende
varer til medlemsstaterne bør kontingentet deles i to dele , hvoraf den første
del fordeles mellem medlemsstaterne , medens den anden del udgør en reserve "be­
regnet til senere at dække behovet i de medlemsstater , som har opbrugt deres
første kvota; for at give inportører-ne i hver medlemsstat en vis sikkerhed er det
hensigtsmæssigt at fastsætte den første del på et niveau , som i dette tilfælde
kunne_ligge på 7Of° af kontingentet 5
de første kvoter kan blive opbrugt mere eller mindre hurtigt ; for at tage hensyn
hertil og undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at 'enhver medlemsstat , som
næsten helt har opbrugt sin første kvota , trækker en supplerende kvota på reserv-
ven ; dette træk bør enhver medlemsstat foretage , når hver af dens supplerende
kvoter er næsten opbrugt , så ofte reserven tillader det ; de første og de suppler­
ende kvoter skal gælde til kontingentperiodens udløb ; denne administration kræver
et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som særlig skal
kunne følge kontingentmængdens udnyttelsesgrad og underette medlemsstaterne herom ;
hvis der på et vist tiispunkt i kontingentperioden findes en større uudnyttet
del i en medlemsstat , skal denne medlemsstat overføre en betydelig procentdel
heraf til reserven for at undgå , at en del af fællesskabstoldkontingentet
forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens den kunne udnyttes i andre medlems­
stater ;
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxembourg
er sammensluttet i og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux, kan enhver
foranstaltning i forbindelse med administrationen af de kvoter, som tildeles
denne økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer ;
 ---pagebreak---  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
                                Artikel 1
 I perioden 1 . januar 1974 - 31 » december 1974 åbnes i Fællesskabet et fælles-
 skabstoldkontingent på 450 tons for yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge ,
 der henhører under pos . 61.01 i den fælles toldtarif og har oprindelse i Malta.
 Inden for rammerne af dette toldkontingent suspenderes den fælles toldtarifs
 satser fuldstændig. Denne suspension gælder fuldtud i de nye medlemsstater
                                Artikel 2                                 •  •;
En første del pa 315 tons af det i artikel 1 nævnte fællesskabstoldkontingent
fordeles mellem medlemsstaterne ! kvoterne , der med forbehold af artikel 5 er
gældende fra 1 . januar til 31 « december 1974 « udgør følgende mængder i
    Tyskland                      141 tons
    Bénélux                        89 tons
    Frankng .                      27 tons
    Italien                        19 tons
    Danmark                         9 tons
    Irland                          1 ton
    Det forenede Kongerige         29 tons
Den anden del , der omfatter en mængde på 135 tons , udgør reserven ,
                                                                          <
                    ■ * •       Artikel 3
 Hvis en medlemsstat har udnyttet 90% eller derover af sin første kvota fastsat
 i artikel 2 , stk. 1 eller af den samme kvota nedsat med den mængde , som er over­
ført til reserven,' såfremt artikel 5 har fundet anvendelse , trækker denne medlems­
 stat straks ved meddelelse til Kommissionen en ny kvota på 15$ af den første
                                            *                '                   1
kvota i det omfang, reserven tillader det , eventuelt afrundet til en højere
 enhed .
 ---pagebreak---                                            - 5 -
2 . Hvis en medlemsstat efter at have opbrugt sin første kvota har udnyttet $<yfo
     eller derover af den anden kvota , som den har trukket , trækker denne medlems­
     stat straks ved meddelelse til Kommissionen en tredje kvota på 7»5% af den første
     kvota i det omfang, reserven tillader det , eventuelt afrundet til en højere
     enhed .
3 . Hvis en medlemsstat efter at have .opbrugt sin anden kvota har udnyttet $0%
     eller derover af den tredje kvota , som den har trukket , trækker denne medlems­
   - stat på de i stk , 2 nævnte "betingelser en fjerde kvota svarende til den tredje .
     Dette forløb gentager sig indtil reserven er opbrugt .
4 . Uanset stk . 1-3 kan medlemsstaterne trdkke lavere kvoter end fastsat i disse
     stykker , hvis der er grund til at antage , at de måske ikke vil blive opbrugt .
     Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de grunde , der har foranlediget
     dem til at anvende dette stykke .
                                       Artikel 4
     De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til artikel 3 » galder indtil
     den 31 . december 1974 «
                                       Artikel 5
     Hvis en medlemsstat ikke har opbrugt sin første kvota den 15 « september 1974 *
     overfører den senest den 10 . oktober 1974 cLen ikke udnyttede del af denne kvota ,
     som er på over 20$ af den første kvota, til reserven. Medlemsstaten kan overføre
     en større mængde , hvis der er grund til at antage , at resten måske ikke vil
     blive udnyttet .
     Medlemsstaterne meddeler senest,, den 10 . oktober 1974 Kommissionen de samlede
     indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted til og med den 15 «
     september 1974 og er afskrevet på fælles skabskont ingentet , samt eventuelt
     den del af deres første kvota , som de overfører til reserven .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
                                     Artikel 6"'
    Kommissionen "bogfører de af medlemsstaterne i medfør af artikel 2 og 3 åbnede
    kvoter og underretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad straks efter
    modtagelsen af meddelelserne .
    Kommissionen underretter senest den 15 . oktober 1974 medlemsstaterne om reserve-
    msngden efter de, overførsler , der er foretaget i henhold til artikel 5 »
    Kommissionen overvåger , at det trsdc , ned hvilket reserven opbruges , begrænses
    til den disponible restmængde , og angiver med henblik herpå den nøjagtige maægde
    til den medlemsstat , som foretager det sidste træk .
                                    Artikel 7
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger for at åbningen af de sup­
    plerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 » muliggør fortløbende
    afskrivninger på deres samlede andel i fællesskabskontingentet .
2 . Medlemsstaterne sikrer de på deres område- etablerede importører af de pågæl­
    dende varer fri adgang til de kvoter , som' er tildelt dem .
3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på deres kvoter ,
    efterhånden som disse varer frembydes i tolden med angivelse til fri omsætning.
4 « Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag af de ind­
    førsler , som er afskrevet på de i stk. 3 anførte betingelser .
                                    Artikel 8
    Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommissionen om de indførsler fra
    Malta , som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
 ---pagebreak---                                   Artikel 9  .
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen, for at bestemmelserne
i denne forordning overholdes .
                                  Artikel 10
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1974 «
iDenne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                      På Rådets vegne
                                                         Formand