CELEX: 22019A0328(16)
Language: el
Date: 2019-03-28 00:00:00
Title: Κοινή επιστολή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του χωριστού τελωνειακού εδάφους της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού, αφετέρου, σύμφωνα με την παράγραφο 5 των διαδικασιών για την εφαρμογή του άρθρου XXI της Γενικής Συμφωνίας για τις Συναλλαγές στον τομέα των Υπηρεσιών (GATS) (S/L/80 της 29ης Οκτωβρίου 1999) σχετικά με τις τροποποιήσεις που προτάθηκαν να γίνουν στους πίνακες GATS των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους (στο εξής ΕΚ), ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

28.3.2019            EL                          Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                               L 87/133
                                                                 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
      Κοινή επιστολή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του χωριστού τελωνειακού
      εδάφους της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού, αφετέρου, σύμφωνα με την παράγραφο 5 των διαδικασιών για την
      εφαρμογή του άρθρου XXI της Γενικής Συμφωνίας για τις Συναλλαγές στον τομέα των Υπηρεσιών (GATS) (S/L/80
                                                         της 29ης Οκτωβρίου 1999)
                                                                  σχετικά με
      τις τροποποιήσεις που προτάθηκαν να γίνουν στους πίνακες GATS των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
      μελών τους (στο εξής ΕΚ), ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της
      Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της
      Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της
      Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του
                                          Βασιλείου της Σουηδίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
      Στις 28 Μαΐου 2004 και στις 4 Απριλίου 2005 η ΕΚ υπέβαλε αντίστοιχα δύο κοινοποιήσεις, σύμφωνα με το άρθρο V της
      GATS (που διανεμήθηκαν ως έγγραφο S/SECRET/8, με ημερομηνία 11 Ιουνίου 2004, και ως έγγραφο S/SECRET/9, με
      ημερομηνία 12 Απριλίου 2005), στις οποίες γνωστοποιούσε την πρόθεσή της να τροποποιήσει ή ανακαλέσει τις ειδικές
      υποχρεώσεις που περιλαμβάνονταν στον συνημμένο στις κοινοποιήσεις κατάλογο, σύμφωνα με το άρθρο V:5 της GATS και
      σύμφωνα με τους όρους του άρθρου XXI:1(β) της GATS.
      Σε συνέχεια της υποβολής των εν λόγω κοινοποιήσεων, το χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού
      υπέβαλε δήλωση για προσβολή των συμφερόντων του, σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙ:2 (α) της GATS (S/L/169) όσον αφορά το
      έγγραφο S/SECRET/8. Δεν υποβλήθηκε δήλωση για προσβολή των συμφερόντων όσον αφορά το έγγραφο S/SECRET/9. Η ΕΚ
      και το χωριστό τελωνειακό εδάφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού άρχισαν διαπραγματεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο
      ΧΧΙ:2(α) της GATS, όσον αφορά το έγγραφο S/SECRET/8.
      Όσον αφορά τη διαδικασία που κινήθηκε με την κοινοποίηση που περιέχεται στο έγγραφο S/SECRET/8, η αρχική περίοδος για
      τις διαπραγματεύσεις, που έληξε στις 26 Οκτωβρίου 2004, παρατάθηκε (με αμοιβαία συμφωνία) πέντε φορές (έως τις
      26 Απριλίου 2005, έως τις 27 Φεβρουαρίου 2006, έως την 1η Ιουνίου 2006, έως την 1η Ιουλίου και έως τις 17 Ιουλίου
      2006). Κατά τη διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, η ΕΚ και το χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν
      και Ματσού συμφώνησαν να γίνουν αντισταθμιστικές προσαρμογές, όσον αφορά τις ανακλήσεις και τις τροποποιήσεις που
      περιέχονται στο έγγραφο S/SECRET/8.
      Η έκθεση για το αποτέλεσμα αυτών των διαπραγματεύσεων, που επισυνάπτεται στην παρούσα επιστολή, περιλαμβάνει (1) τις
      τροποποιήσεις που προτείνονται στις κοινοποιήσεις που αναφέρονται παραπάνω, (2) τις συμφωνηθείσες αντισταθμιστικές προ­
      σαρμογές, όσον αφορά τις τροποποιήσεις ή ανακλήσεις που κοινοποιήθηκαν με το έγγραφο S/SECRET/8, και (3) το σχέδιο του
      ενοποιημένου πίνακα ειδικών υποχρεώσεων που προκύπτει από τη συγχώνευση των υφιστάμενων πινάκων υποχρεώσεων της ΕΚ
      και των κρατών μελών της και από την συμπερίληψη σε αυτούς τόσο των τροποποιήσεων ή ανακλήσεων των υποχρεώσεων που
      κοινοποιήθηκαν από την ΕΚ, με τα έγγραφα S/SECRET/8 και S/SECRET/9 όσο και των αντισταθμιστικών προσαρμογών που
      συμφωνήθηκαν μεταξύ της ΕΚ και του χωριστού τελωνειακού εδάφους της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού.
      Η παρούσα επιστολή και τα παραρτήματα Ι και ΙΙ της συνημμένης σ’ αυτήν έκθεσης απαρτίζουν τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και
      του χωριστού τελωνειακού εδάφους της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού, όσον αφορά το έγγραφο S/SECRET/8, για τους
      σκοπούς του άρθρου XXI:2(α) της GATS (1). Η συμφωνία δεν πρέπει να ερμηνευτεί κατά τρόπο που να τροποποιεί τους
      καταλόγους του άρθρου ΙΙ Εξαιρέσεις της ΕΚ και των κρατών μελών της. Η συμφωνία δεν μπορεί να ερμηνευτεί κατά τρόπο
      που θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών που προβλέπονται στο άρθρο VIII της GATS.
      Σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 20 έως 22 του εγγράφου S/L/80, η ΕΚ θα διαβιβάσει προς
      επικύρωση, μέσω της γραμματείας που το διανέμει, το σχέδιο του ενοποιημένου πίνακα έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2006, υπό τον
      όρο ότι θα έχει υπογραφεί συμφωνία με όλα τα θιγόμενα μέλη ή ότι θα έχει λήξει η χρονική περίοδος που προβλέπεται στην
      παράγραφο 7 του εγγράφου S/L/80 και δεν θα έχει υποβληθεί κανένα αίτημα διαιτησίας. Τα αποτελέσματα των διαπραγμα­
      τεύσεων πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν, μετά το πέρας των διαδικασιών επικύρωσης, σε ημερομηνία που θα οριστεί από την ΕΚ
      μετά την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών έγκρισης της ΕΚ, τις οποίες η ΕΚ θα προσπαθήσει να επισπεύσει όσο το
      δυνατόν περισσότερο. Οι τροποποιήσεις και ανακλήσεις που προτείνονται στα έγγραφα S/SECRET/8 και S/SECRET/9 δεν θα
      αρχίσουν να ισχύουν πριν από την έναρξη ισχύος όλων των αντισταθμιστικών προσαρμογών, όπως αυτές απαριθμούνται στο
      παράρτημα ΙΙ.
      (1) Η παρούσα συμφωνία δεν πρέπει να ερμηνευτεί κατά τρόπο που προδικάζει την έκβαση ξεχωριστών συζητήσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ, όσον
          αφορά την ταξινόμηση των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (βασικές τηλεπικοινωνίες και υπηρεσίες με προστιθέμενη αξία).
 ---pagebreak--- L 87/134              EL                         Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                              28.3.2019
      Έκθεση για το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο XXI:2(α) της Γενικής
                                  Συμφωνίας για τις Συναλλαγές στον τομέα των Υπηρεσιών (GATS)
                                                                  σχετικά με
      τις τροποποιήσεις που προτάθηκαν να γίνουν στους πίνακες GATS των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
      μελών τους (στο εξής ΕΚ), ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της
      Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της
      Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατία της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της
      Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του
                                          Βασιλείου της Σουηδίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
      Σύμφωνα με την παράγραφο 5 των διαδικασιών εφαρμογής του άρθρου XXI της GATS (S/L/80 της 29ης Οκτωβρίου 1999), η
      ΕΚ υποβάλλει την ακόλουθη έκθεση:
      1. Στις 28 Μαΐου 2004 και στις 4 Απριλίου 2005, η ΕΚ υπέβαλε αντίστοιχα δύο κοινοποιήσεις, σύμφωνα με το άρθρο V της
          GATS (που διανεμήθηκαν ως έγγραφο S/SECRET/8, με ημερομηνία 11 Ιουνίου 2004, και ως έγγραφο S/SECRET/9, με
          ημερομηνία 12 Απριλίου 2005), στις οποίες γνωστοποιούσε την πρόθεσή της να τροποποιήσει ή ανακαλέσει τις ειδικές
          υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στον συνημμένο στις κοινοποιήσεις κατάλογο (στο εξής «προτεινόμενες τροποποιήσεις»),
          σύμφωνα με το άρθρο V:5 της GATS και σύμφωνα με τους όρους του άρθρου XXI:1(β) της GATS. Οι προτεινόμενες
          τροποποιήσεις περιέχονται στο παράρτημα Ι.
      2. Σε συνέχεια της κοινοποίησης που περιέχεται στο έγγραφο S/SECRET/8, και σύμφωνα με το άρθρο XXI:2(α) της GATS,
          δεκαοκτώ μέλη του ΠΟΕ [Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Κίνα, Κινεζική Ταϊπέι, Κολομβία, Κούβα, Ισημερινός,
          Χονγκ Κονγκ (Κίνα), Ινδία, Ιαπωνία, Κορέα, Νέα Ζηλανδία, Φιλιππίνες, Ελβετία, Ουρουγουάη και Ηνωμένες Πολιτείες]
          υπέβαλαν αντίστοιχη δήλωση για προσβολή των συμφερόντων τους.
      3. Σε συνέχεια της κοινοποίησης που περιέχεται στο έγγραφο S/SECRET/9, και σύμφωνα με το άρθρο XXI:2(α) της GATS,
          δεκατέσσερα μέλη του ΠΟΕ (Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Κίνα, Κολομβία, Ισημερινός, Χονγκ Κονγκ (Κίνα),
          Ινδία, Ιαπωνία, Κορέα, Νέα Ζηλανδία, Ουρουγουάη και Ηνωμένες Πολιτείες) υπέβαλαν αντίστοιχη δήλωση για προσβολή των
          συμφερόντων τους.
      4. Το χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού υπέβαλε δήλωση για προσβολή των συμφερόντων
          του, σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙ:2 (α) της GATS (S/L/169) όσον αφορά το έγγραφο S/SECRET/8. Δεν υποβλήθηκε δήλωση
          για προσβολή των συμφερόντων όσον αφορά το έγγραφο S/SECRET/9. Η ΕΚ και το χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν,
          Πενγκού, Κινμέν και Ματσού άρχισαν διαπραγματεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙ:2(α) της GATS, όσον αφορά το έγγραφο
          S/SECRET/8.
      5. Όσον αφορά τη διαδικασία που κινήθηκε με την κοινοποίηση που περιέχεται στο έγγραφο S/SECRET/8, η αρχική περίοδος
          για τις διαπραγματεύσεις, που έληξε στις 26 Οκτωβρίου 2004, παρατάθηκε (με αμοιβαία συμφωνία) πέντε φορές (έως τις
          26 Απριλίου 2005, έως τις 27 Φεβρουαρίου 2006, έως την 1η Ιουνίου 2006, έως την 1η Ιουλίου και έως τις 17 Ιουλίου
          2006).
      6. Κατά τη διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, η ΕΚ και το χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και
          Ματσού συμφώνησαν να γίνουν αντισταθμιστικές προσαρμογές σχετικά με τις τροποποιήσεις και τις ανακλήσεις που περιέχο­
          νται στο έγγραφο S/SECRET/8. Τα παραρτήματα I και II της παρούσας έκθεσης, σε συνδυασμό με την κοινή επιστολή στην
          οποία επισυνάπτεται η έκθεση, απαρτίζουν τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και του χωριστού τελωνειακού εδάφους της Ταϊβάν,
          Πενγκού, Κινμέν και Ματσού, όσον αφορά το έγγραφο S/SECRET/8 για τους σκοπούς του άρθρου XXI:2(α) της GATS (2). Η
          παρούσα συμφωνία δεν πρέπει να ερμηνευτεί κατά τρόπο που τροποποιεί τους καταλόγους του άρθρου ΙΙ Εξαιρέσεις της ΕΚ
          και των κρατών μελών της. Η παρούσα συμφωνία δεν πρέπει να ερμηνευτεί κατά τρόπο που θίγει τα δικαιώματα και τις
          υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο VIII της GATS.
      7. Σε συνέχεια των παραπάνω, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις και οι εγκριθείσες αντισταθμιστικές προσαρμογές ενσωματώνονται
          στο σχέδιο ενοποιημένου πίνακα GATS της ΕΚ, που προκύπτει από τη συγχώνευση των υφιστάμενων πινάκων υποχρεώσεων
          της ΕΚ και των κρατών μελών της και από τη συμπερίληψη σ’ αυτούς των τροποποιήσεων ή ανακλήσεων των υποχρεώσεων
          που κοινοποιήθηκαν από την ΕΚ με τα έγγραφα S/SECRET/8 και S/SECRET/9 και των αντισταθμιστικών προσαρμογών που
          συμφωνήθηκαν μεταξύ της ΕΚ και του χωριστού τελωνειακού εδάφους της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού.
      8. Σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 20 έως 22 του εγγράφου S/L/80, η ΕΚ θα διαβιβάσει
          προς επικύρωση, μέσω της γραμματείας που το διανέμει, το σχέδιο του ενοποιημένου πίνακα έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2006,
          υπό τον όρο ότι θα έχει υπογραφεί συμφωνία με όλα τα θιγόμενα μέλη ή ότι θα έχει λήξει η χρονική περίοδος που
          προβλέπεται στην παράγραφο 7 του εγγράφου S/L/80 και δεν θα έχει υποβληθεί κανένα αίτημα διαιτησίας. Τα αποτελέσματα
          των διαπραγματεύσεων πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν, μετά το πέρας των διαδικασιών επικύρωσης, σε ημερομηνία που θα
          οριστεί από την ΕΚ μετά την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών έγκρισης της ΕΚ, τις οποίες η ΕΚ θα προσπαθήσει να
          επισπεύσει όσο το δυνατόν περισσότερο. Οι τροποποιήσεις και ανακλήσεις που προτείνονται στα έγγραφα S/SECRET/8 και
          S/SECRET/9 δεν θα αρχίσουν να ισχύουν πριν από την έναρξη ισχύος όλων των αντισταθμιστικών προσαρμογών, όπως αυτές
          απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.
      (2) Η παρούσα συμφωνία δεν πρέπει να ερμηνευτεί κατά τρόπο που προδικάζει την έκβαση ξεχωριστών συζητήσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ, όσον
          αφορά την ταξινόμηση των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (βασικές τηλεπικοινωνίες και υπηρεσίες με προστιθέμενη αξία).
 ---pagebreak--- 28.3.2019            EL                      Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       L 87/135
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      A) Τροποποιήσεις που κοινοποιήθηκαν με το έγγραφο S/SECRET/8
      Οριζόντιες υποχρεώσεις
      • Πρόσβαση στην αγορά (σελίδα 9): «Σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΚ, οι υπηρεσίες που θεωρούνται υπηρεσίες κοινής ωφελείας σε
        εθνικό ή τοπικό επίπεδο μπορούν να αποτελούν αντικείμενο κρατικών μονοπωλίων ή αποκλειστικών δικαιωμάτων που χορη­
        γούνται σε επιχειρηματικούς παράγοντες του ιδιωτικού τομέα». Στον πίνακα ειδικών υποχρεώσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας,
        της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Αυστρίας, της Πολωνίας, της
        Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας δεν υπήρχε αυτή η εγγραφή. Ο εν λόγω περιορισμός ισχύει τώρα
        για όλα τα κράτη μέλη.
      • Περιορισμοί όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για τα υποκαταστήματα, πρακτορεία και γραφεία αντιπροσωπείας στο πλαίσιο
        του είδους παροχής 3 (σελίδες 9 και 10). Η εν λόγω εγγραφή δεν είχε συμπεριληφθεί στον πίνακα ειδικών υποχρεώσεων της
        Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Μάλτας, της Σλοβενίας και της
        Σλοβακίας. Ο εν λόγω περιορισμός ισχύει τώρα για όλα τα κράτη μέλη.
      • Περιορισμοί όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για τις θυγατρικές στο πλαίσιο του είδους παροχής 3 (σελίδα 10). Στον
        πίνακα ειδικών υποχρεώσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της
        Μάλτας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας δεν υπήρχε αυτή η εγγραφή. Ο εν λόγω περιορισμός ισχύει τώρα για όλα τα
        κράτη μέλη.
      • Περιορισμοί όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για τις επιδοτήσεις στο πλαίσιο του είδους παροχής 3 (σελίδα 13). Στον
        πίνακα των ειδικών υποχρεώσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της
        Μάλτας, της Αυστρίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας περιλαμβανόταν μόνο ένα μέρος των
        περιορισμών για τις επιδοτήσεις του είδους παροχής 3 από εκείνους που περιέχονται στον πίνακα της ΕΚ και των κρατών
        μελών της. Οι περιορισμοί επεκτείνονται τώρα και σ’ αυτά τα κράτη μέλη.
      • Περιορισμοί όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για τις επιδοτήσεις στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 (σελίδα 13). Στον
        πίνακα των ειδικών υποχρεώσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Ουγγαρίας, της
        Μάλτας, και της Σλοβακίας δεν περιλαμβανόταν ο περιορισμός για τις επιδοτήσεις στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 που
        περιέχεται στον πίνακα της ΕΚ και των κρατών μελών της. Ο εν λόγω περιορισμός επεκτείνεται τώρα και σ’ αυτά τα κράτη
        μέλη.
      • Υποχρεώσεις της Κύπρου για την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 4. Οι εν λόγω υποχρεώσεις
        ανακαλούνται.
      • Πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 – ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις (σελίδα 26). Ο πίνακας ειδικών
        υποχρεώσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας και της Σλοβακίας δεν
        περιελάμβανε τον περιορισμό ότι η οντότητα προορισμού θα πρέπει όντως να παρέχει ομοειδείς υπηρεσίες στο έδαφος του
        οικείου κράτους μέλους. Ο εν λόγω περιορισμός επεκτείνεται τώρα και σ’ αυτά τα κράτη μέλη.
      • Πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 – Επιχειρηματίες επισκέπτες – πωλητές υπηρεσιών (σελίδα 30). Στον
        πίνακα των ειδικών υποχρεώσεων της Πολωνίας δεν συμπεριλαμβανόταν ο περιορισμός ότι οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν
        πραγματοποιούν άμεσες πωλήσεις στο ευρύ κοινό. Ο εν λόγω περιορισμός επεκτείνεται τώρα και σ’ αυτό το κράτος μέλος.
      • Πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 – επιχειρηματίες επισκέπτες – σύσταση εμπορικής παρουσίας
        (σελίδα 30). Στον πίνακα των ειδικών υποχρεώσεων της Λιθουανίας δεν περιλαμβανόταν ο περιορισμός ότι οι εν λόγω
        αντιπρόσωποι δεν πρέπει να πραγματοποιούν άμεσες πωλήσεις στο ευρύ κοινό ή να παρέχουν υπηρεσίες. Ο εν λόγω
        περιορισμός επεκτείνεται τώρα και σ’ αυτό το κράτος μέλος.
      • Υποχρεώσεις της Λιθουανίας για την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 – Επιχειρηματίες επισκέπτες
        (σελίδα 32). Οι υποχρεώσεις αυτές ανακαλούνται εν μέρει.
      • Υποχρεώσεις της Λετονίας για την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 – πάροχοι συμβατικών υπηρεσιών
        (σελίδα 33). Στον πίνακα των ειδικών υποχρεώσεων της Λετονίας δεν περιλαμβανόταν ο περιορισμός ότι η προσωρινή είσοδος
        και παραμονή στο οικείο κράτος μέλος δεν μπορεί να υπερβαίνει τους τρεις μήνες ανά 12μηνη περίοδο. Ο εν λόγω
        περιορισμός επεκτείνεται τώρα και σ’ αυτό το κράτος μέλος.
      Τομεακές υποχρεώσεις
      • Υπηρεσίες ενοικίασης / χρονομεριστικής μίσθωσης χωρίς χειριστή — όσον αφορά τα αεροσκάφη (σελίδα 95). Ο περιορισμός
        όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 2 επεκτείνεται στην Εσθονία, στη Λιθουανία, στην
        Ουγγαρία, στην Αυστρία, στη Σλοβενία, στη Φινλανδία και στη Σουηδία, ο δε περιορισμός όσον αφορά την πρόσβαση στην
        αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 3 επεκτείνεται στην Εσθονία, στην Ουγγαρία και στην Αυστρία.
      • Υπηρεσίες συναφείς με τον μεταποιητικό τομέα (σελίδες 109 και 110). Οι υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της
        Λετονίας, της Λιθουανίας και της Αυστρίας ανακαλούνται.
 ---pagebreak--- L 87/136             EL                        Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         28.3.2019
      • Εκπαιδευτικές υπηρεσίες (σελίδα 156): Περιορισμός σε «υπηρεσίες που χρηματοδοτούνται μόνο από τον ιδιωτικό τομέα». Ο
        περιορισμός αυτός δεν είχε συμπεριληφθεί στον πίνακα της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της
        Αυστρίας, της Σλοβενίας (στης οποίας δεν περιλαμβανόταν μόνο όσον αφορά τις εκπαιδευτικές υπηρεσίες προς ενήλικες) και
        της Σλοβακίας. Ο εν λόγω περιορισμός επεκτείνεται τώρα και σε αυτά τα κράτη μέλη. Στην περίπτωση της Σλοβενίας, η
        επέκταση αφορά μόνο τις εκπαιδευτικές υπηρεσίες προς ενήλικες.
      • Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (πλην των ασφαλιστικών) (σελίδες 193, 213 και 217). Οι περιορισμοί που
        αφορούν την πρόσβαση στην αγορά σύμφωνα με τους οποίους «απαιτείται η εγκατάσταση ειδικευμένης εταιρείας διαχείρισης
        για την άσκηση δραστηριοτήτων διαχείρισης εταιρειών αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων» και «μόνο οι επιχει­
        ρήσεις που έχουν την καταστατική τους έδρα στην Κοινότητα μπορούν να ενεργούν ως θεματοφύλακες των περιουσιακών
        στοιχείων επενδυτικών οργανισμών», και οι δύο στο πλαίσιο των ειδών παροχής 1 και 3, δεν είχαν συμπεριληφθεί στον πίνακα
        της Τσεχικής Δημοκρατίας όσον αφορά το είδος παροχής 3, της Εσθονίας (δεν είχαν συμπεριληφθεί ούτε στο είδος παροχής 1
        ούτε στο είδος παροχής 3), της Λετονίας όσον αφορά το είδος παροχής 3, της Λιθουανίας όσον αφορά το είδος παροχής 1,
        της Ουγγαρίας όσον αφορά το είδος παροχής 3 και της Σλοβακίας όσον αφορά το είδος παροχής 3. Οι εν λόγω περιορισμοί
        επεκτείνονται τώρα και σ’ αυτά τα κράτη μέλη.
      • Διαστημικές μεταφορές. Η υποχρέωση που περιλαμβάνεται στον πίνακα της Αυστρίας ανακαλείται.
      • Αεροπορικές μεταφορές – Μίσθωση αεροσκαφών με πλήρωμα (σελίδα 246). Όσον αφορά την Πολωνία εισάγονται δύο
        περιορισμοί σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά (ο ένας στο πλαίσιο των ειδών παροχής 1 και 2 και ο άλλος στο πλαίσιο
        του είδους παροχής 3).
      • Αεροπορικές μεταφορές – Πωλήσεις και μάρκετινγκ (σελίδες 247 και 248). Ο πίνακας των ειδικών υποχρεώσεων της Εσθονίας
        δεν περιελάμβανε τον περιορισμό όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για τη διανομή αεροπορικών μεταφορών μέσω του
        ηλεκτρονικού συστήματος κρατήσεων θέσεων (ΗΣΚ) που παρέχεται από τον μητρικό αερομεταφορέα του ΗΣΚ.
      • Αεροπορικές μεταφορές – ηλεκτρονικό σύστημα κράτησης θέσεων (ΗΣΚ) (σελίδα 248). Ο πίνακας των ειδικών υποχρεώσεων
        της Ουγγαρίας δεν περιελάμβανε τον περιορισμό όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για τις υποχρεώσεις των μητρικών ή
        συμμετεχόντων μεταφορέων στην περίπτωση ΗΣΚ που ελέγχεται από αεροπορικό μεταφορέα μιας ή περισσότερων τρίτων
        χωρών.
      • Επικουρικές υπηρεσίες για όλους τους τρόπους μεταφοράς – υπηρεσίες χειρισμού φορτίων (σελίδα 259). Όσον αφορά την
        Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία θεσπίστηκε περιορισμός για την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους
        παροχής 3.
      Β) Τροποποιήσεις που κοινοποιήθηκαν με το έγγραφο S/SECRET/9
      Οριζόντιες υποχρεώσεις
      • Οι υποχρεώσεις της Κύπρου και της Μάλτας στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 όσον αφορά την εθνική μεταχείριση (σελίδες
        25, 29 και 32 του εγγράφου S/SECRET/8). Οι εν λόγω υποχρεώσεις ανακαλούνται.
      Τομεακές υποχρεώσεις
      • Υπηρεσίες πληροφορικής και συναφείς υπηρεσίες - α) Υπηρεσίες παροχής συμβουλών όσον αφορά την εγκατάσταση υλικού
        ηλεκτρονικών υπολογιστών (CPC 841) (σελίδα 82) - β) Υπηρεσίες εφαρμογής λογισμικού (CPC 842) (σελίδα 83) - γ) Υπηρεσίες
        επεξεργασίας δεδομένων (CPC 843) (σελίδα 85) - δ) Υπηρεσίες βάσης δεδομένων (CPC 844) (σελίδα 86). Οι υποχρεώσεις της
        Κύπρου για το είδος παροχής 4 (ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις, επιχειρηματίες επισκέπτες και πάροχοι υπηρεσιών επί συμβάσει)
        όσον αφορά την εθνική μεταχείριση ανακαλούνται.
      • Υπηρεσίες έρευνας και ανάπτυξης - β) Υπηρεσίες Ε & Α στον τομέα των κοινωνικών και ανθρωπιστικών σπουδών (CPC 852)
        (σελίδες 89 και 90). Οι υποχρεώσεις της Κύπρου για τον τύπο παροχής 4 (ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις, επιχειρηματίες
        επισκέπτες και πάροχοι υπηρεσιών επί συμβάσει) όσον αφορά την εθνική μεταχείριση ανακαλούνται.
      • Ασφαλιστικές και συναφείς υπηρεσίες - (i) πρωτασφαλίσεις (συμπεριλαμβανομένης της συνασφάλισης): α) ασφάλειες ζωής β)
        ασφάλειες κατά ζημιών (σελίδες 211 και 212). Οι υποχρεώσεις της Κύπρου για το είδος παροχής 4 (ενδοεπιχειρησιακές
        μεταθέσεις, επιχειρηματίες επισκέπτες και πάροχοι υπηρεσιών επί συμβάσει) όσον αφορά την εθνική μεταχείριση ανακαλούνται.
      • Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός από τις ασφάλειες) – (x) (ε) μεταβιβάσιμοι τίτλοι (σελίδα 223). Οι
        υποχρεώσεις της Κύπρου σχετικά με τον τύπο παροχής 4 (ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις, επιχειρηματίες επισκέπτες και
        πάροχοι υπηρεσιών επί συμβάσει) όσον αφορά την εθνική μεταχείριση ανακαλούνται.
      • Ξενοδοχεία, εστιατόρια και τροφοδοσία (CPC 641, 642 και 643) (σελίδα 232). Οι υποχρεώσεις της Μάλτας για το είδος
        παροχής 4 (ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις, επιχειρηματίες επισκέπτες και πάροχοι υπηρεσιών επί συμβάσει) όσον αφορά την
        εθνική μεταχείριση ανακαλούνται.
      • Ταξιδιωτικά πρακτορεία και επιχειρήσεις οργανωμένων περιηγήσεων (CPC 7471) (σελίδες 233 και 234). Οι υποχρεώσεις της
        Μάλτας όσον αφορά την εθνική μεταχείριση για το είδος παροχής 4 (ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις, επιχειρηματίες επισκέπτες
        και πάροχοι συμβατικών υπηρεσιών) όσον αφορά την εθνική μεταχείριση ανακαλούνται.
      • Υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών – εκτός από το καμποτάζ - α) Μεταφορά επιβατών (CPC 7211) β) Μεταφορά φορτίου (CPC
        7212) (σελίδα 242). Οι υποχρεώσεις της Μάλτας όσον αφορά την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο του είδους παροχής 4
        (ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις, επιχειρηματίες επισκέπτες και πάροχοι συμβατικών υπηρεσιών) ανακαλούνται.
 ---pagebreak--- 28.3.2019          EL                      Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          L 87/137
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                                 ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚ
      • Οριζόντιος περιορισμός στις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
        — Υποσημείωση στην οποία διευκρινίζεται ότι ο εν λόγω περιορισμός δεν ισχύει για τις τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες και τις
           υπηρεσίες πληροφορικής και συναφείς υπηρεσίες.
      • Οριζόντιοι περιορισμοί στις επενδύσεις στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
        — Άρση του περιορισμού για την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο του είδους παροχής 3 για την AT όσον αφορά τα
           υποκαταστήματα ξένων μετοχικών εταιρειών (Aktiengesellschaften) και τις εταιρείες περιορισμένης ευθύνης (Gesellscha­
           ften mit beschränkter Haftung).
      • Είδος παροχής 4 για ενδοεπιχειρησιακές μεταθέσεις και επισκέπτες που πραγματοποιούν επαγγελματικό ταξίδι
        — Υποχρεώσεις των CY και MT όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση στο οριζόντιο τμήμα και
           στο τμήμα των τομέων για το οποίο οι CY και MT έχουν αναλάβει υποχρεώσεις στο πλαίσιο του είδους παροχής 3.
      • Επαγγελματικές υπηρεσίες - Υπηρεσίες μηχανικού (CPC 8672)
        — Υποχρεώσεις των CY και MT όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο του είδους
           παροχής 2
        — Υποχρεώσεις για την πρόσβαση στην αγορά των CY, CZ, MT & SK στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
        — Υποχρεώσεις των CY και MT όσον αφορά την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
        — Άρση του περιορισμού για την PT όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
      • Επαγγελματικές υπηρεσίες - Ολοκληρωμένες υπηρεσίες μηχανικού (CPC 8673)
        — Άρση από το UK της εξέτασης της οικονομικής κατάστασης που ισχύει στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 για τους
           πάροχους συμβατικών υπηρεσιών.
        — Υποχρεώσεις της SK για την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
      • Επαγγελματικές υπηρεσίες - Υπηρεσίες πολεοδομικού σχεδιασμού και αρχιτεκτονικής τοπίου (CPC 8674):
        — Υποχρεώσεις των CY, CZ, MT, PL, SI & SK όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση στο
           πλαίσιο του είδους παροχής 3.
        — Υποχρεώσεις της HU για την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση όσον αφορά τις υπηρεσίες αρχιτεκτονικής
           τοπίου στο πλαίσιο του είδους παροχής 2.
      • Υπηρεσίες πληροφορικής και συναφείς υπηρεσίες -
        — Προσθήκη διευκρινιστικής υποσημείωσης.
        — Υποχρεώσεις της HU για την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο των ειδών παροχής 1, 2 & 3
           για CPC 845 και 849
        — Βελτίωση από τη SE των συνθηκών για τους πάροχους συμβατικών υπηρεσιών στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 όσον
           αφορά τις υπηρεσίες πληροφορικής και συναφείς υπηρεσίες στο οριζόντιο τμήμα και νέες υποχρεώσεις της SE για τους
           πάροχους συμβατικών υπηρεσιών στο πλαίσιο του είδους παροχής 4 για CPC 845 και 849.
      • Διαφημιστικές υπηρεσίες (CPC 871):
        — Υποχρεώσεις των CY, MT και PL, óσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση στο πλαίσιο του
           είδους παροχής 1
 ---pagebreak--- L 87/138             EL                       Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     28.3.2019
      • Τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες
         — Νέες και βελτιωμένες υποχρεώσεις που ανέλαβε η ΕΚ συνολικά, όπως παρουσιάζονται στην αναθεωρημένη προσφορά που
            παρουσίασε στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα.
         — Η διευκρίνιση που παρείχε η FI ότι οι τρεις οριζόντιοι περιορισμοί στο πλαίσιο του είδους παροχής 3, δηλαδή για τις
            νομικές οντότητες όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά, τις θυγατρικές, τα υποκαταστήματα, τα πρακτορεία και τα
            γραφεία αντιπροσωπείας όσον αφορά την εθνική μεταχείριση και τις επενδύσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά
            δεν ισχύουν για τις τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες.
         — Μια διευκρινιστική υποσημείωση ότι οι υποτομείς 2.Γ.η) έως 2.Γ.ιγ) του καταλόγου τομεακής κατάταξης των υπηρεσιών
            που περιέχονται στο MTN,GNS/W/120 (υπηρεσίες προστιθεμένης αξίας) και οι υποτομείς 2.Γ.α) έως 2.Γ.ζ) του εν λόγω
            καταλόγου περιέχονται εδώ. Περιλαμβάνεται επίσης ο υποτομέας 2.Γ.ιε) του καταλόγου αυτού, στο βαθμό που εμπίπτει
            στο πεδίο του παρόντος ορισμού. Για τους σκοπούς του παρόντος πίνακα, ο υποτομέας 2Γ.ιδ) του εν λόγω καταλόγου
            (επιγραμμικές πληροφορίες και/ή επεξεργασία δεδομένων) περιλαμβάνεται στον παρόντα πίνακα υποχρεώσεων στο σημείο
            1.B (Υπηρεσίες πληροφορικής και συναφείς υπηρεσίες).
      • Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες: ασφαλιστικές υπηρεσίες
         — Άρση του περιορισμού για την SK όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά στο πλαίσιο του είδους παροχής 3
      • Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (τραπεζικές)
         — FI: αλλαγή στις απαιτήσεις μόνιμης κατοικίας στο πλαίσιο του είδους παροχής 3 («τουλάχιστον ένας εκ των ιδρυτών, τα
            μέλη του διοικητικού συμβουλίου, το εποπτικό συμβούλιο και ο γενικός διευθυντής πρέπει να έχουν τη μόνιμη κατοικία
            τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα …» αντί για «τουλάχιστον το 50% των ιδρυτών, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, το
            εποπτικό συμβούλιο και οι εκπρόσωποι, ο γενικός διευθυντής, ο κάτοχος πληρεξουσιότητας και το άτομο που έχει
            εξουσιοδοτηθεί να υπογράφει εξ ονόματος του πιστωτικού ιδρύματος έχουν μόνιμη κατοικία στην Ευρωπαϊκή Κοινότη­
            τα…»).
      • Ξενοδοχεία, εστιατόρια και υπηρεσίες τροφοδοσίας
         — Νέο κείμενο (λιγότερο περιοριστικό) για την εξέταση της οικονομικής κατάστασης στην ΙΤ όσον αφορά τα μπαρ, τις
            καφετέριες και τα εστιατόρια στο πλαίσιο του είδους παροχής 3, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης να εφαρμόζεται η
            εν λόγω εξέταση χωρίς να γίνονται διακρίσεις.
      • Ταξιδιωτικά πρακτορεία και επιχειρήσεις οργανωμένων περιηγήσεων
         — Άρση της εξέτασης της οικονομικής κατάστασης που εφάρμοζε για το είδος παροχής 3 η CZ.
      • Υπηρεσίες κομμωτηρίου
         — Υποχρεώσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση των CZ, FI, HU και SK στο πλαίσιο των
            ειδών παροχής 2 & 3.
      Για τα κράτη μέλη χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες συντμήσεις:
      AT      Αυστρία
      BE      Βέλγιο
      CY      Κύπρος
      CZ      Τσεχική Δημοκρατία
      DE      Γερμανία
 ---pagebreak--- 28.3.2019        EL        Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 87/139
      DK  Δανία
      EE  Εσθονία
      EL  Ελλάδα
      ES  Ισπανία
      FI  Φινλανδία
      FR  Γαλλία
      HU  Ουγγαρία
      IE  Ιρλανδία
      IT  Ιταλία
      LT  Λιθουανία
      LU  Λουξεμβούργο
      LV  Λετονία
      MT  Μάλτα
      NL  Κάτω Χώρες
      PL  Πολωνία
      PT  Πορτογαλία
      SE  Σουηδία
      SI  Σλοβενία
      SK  Σλοβακία
      UK  Ηνωμένο Βασίλειο