CELEX: 32015D1128(01)
Language: sk
Date: 2015-10-26 00:00:00
Title: Rozhodnutie Predsedníctva Európskeho parlamentu z 26. októbra 2015, ktorým sa menia vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu

28.11.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 397/2
            
         ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   z 26. októbra 2015,
   ktorým sa menia vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu
   (2015/C 397/03)
   PREDSEDNÍCTVO EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 223 ods. 2,
   so zreteľom na štatút poslancov Európskeho parlamentu (1) (ďalej len „štatút“),
   so zreteľom na články 10 a 25 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vzhľadom na skúsenosti získané pri vykonávaní pravidiel týkajúcich sa akreditovaných a miestnych asistentov počas siedmeho volebného obdobia je potrebné uskutočniť vo vykonávacích pravidlách k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (2) (ďalej len „vykonávacie pravidlá“) celý rad zmien. Hlavným cieľom týchto zmien je objasniť určité pravidlá, odstrániť nedostatky, ktoré boli zistené pri uplatňovaní vykonávacích pravidiel, a zlepšiť administratívu.
            
         
               (2)
            
            
               Uhrádzanie výdavkov na asistentskú výpomoc by sa malo obmedziť na výdavky, ktoré vznikli počas 30-dňového obdobia pred dňom, keď bola príslušnému oddeleniu Parlamentu predložená žiadosť o úhradu. To umožní zamietnuť tie žiadosti, ktoré boli predložené príliš neskoro na to, aby sa mohlo overiť, že deklarované služby boli skutočne poskytnuté a že boli dodržané vnútroštátne právne predpisy v oblasti sociálneho zabezpečenia a pracovného práva.
            
         
               (3)
            
            
               Maximálna suma, ktorú možno uhradiť v súvislosti s asistentskou výpomocou, sa od roku 2011 nezmenila napriek tomu, že právomoci Parlamentu sa rozšírili. Preto by bolo potrebné túto sumu zvýšiť o 1 500 EUR na 22 879 EUR na mesiac. Zabezpečenie rozpočtových prostriedkov, ktoré si vyžaduje toto zvýšenie, bolo predmetom uznesenia Parlamentu z 29. apríla 2015 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2016.
            
         
               (4)
            
            
               Zásada transparentnosti je zakotvená v článku 15 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a jej význam vyzdvihol okrem iného európsky ombudsman vo svojom liste z 30. septembra 2002 adresovanom predsedovi Komisie. Vzhľadom na uvedenú zásadu by sa mali počas platnosti zmlúv stážistov v plnom rozsahu zverejniť údaje týkajúce sa mien stážistov, ako aj mená a obchodné mená poskytovateľov služieb a osôb poverených výkonom platieb, v súvislosti s ktorými sa uhrádzajú výdavky na asistentskú výpomoc.
            
         
               (5)
            
            
               Parlament vo svojom vyššie uvedenom uznesení z 29. apríla 2015 vyzval, aby sa vyvíjalo viac úsilia o dosiahnutie rovnováhy medzi akreditovanými asistentmi poslancov a miestnymi asistentmi. Na tento účel by sa malo 25 % z prostriedkov určených na asistentskú výpomoc vyčleniť na platy akreditovaných asistentov poslancov a výdavky na miestnych asistentov, poskytovateľov služieb a osoby poverené výkonom platieb by preto mali predstavovať maximálne 75 % z vyhradených prostriedkov.
            
         
               (6)
            
            
               Na platy a odmeny miestnych asistentov by sa mali vzťahovať stropy v súlade so zásadami uvedenými v odporúčaniach dočasnej hodnotiacej skupiny o vykonávaní štatútu poslancov a asistentov a so skúsenosťami získanými pri uplatňovaní týchto odporúčaní od roku 2012, aby sa obmedzilo riziko, že platy sa budú neprimerane odchyľovať od priemerných miezd v členských štátoch a že budú v značnom nepomere oproti vykonávaným úlohám. Stropy platov by mali byť stanovené pre každý členský štát so zreteľom na trojnásobok priemernej hrubej ročnej mzdy, ktorú podľa jednotlivých členských štátov zaznamenáva Eurostat. Takto vypočítané stropy by však nemali byť nižšie, ako základný plat akreditovaného asistenta poslanca v platovej triede 6, a nemali by byť vyššie, ako je základný plat akreditovaného asistenta poslanca v platovej triede 19. Predsedníctvo by malo mať možnosť upravovať referenčné stropy, ktoré by mali byť zverejnené na internetovej stránke Parlamentu.
            
         
               (7)
            
            
               Odmeňovanie osôb poverených výkonom platieb by malo byť regulované tým, že sa stanoví výška odmien, ktorá nebude vyššia ako 10 % súm, za vyplatenie ktorých je daná osoba zodpovedná, pričom celkový strop by predstavoval 4 % z prostriedkov na výdavky na asistentskú výpomoc.
            
         
               (8)
            
            
               So zreteľom na doterajšie skúsenosti je potrebné presne vymedziť povahu a obsah dokumentov, ktoré sa majú predložiť spolu so žiadosťou o úhradu nákladov spojených s pracovnými zmluvami miestnych asistentov. Príslušnému oddeleniu Parlamentu by sa mal predovšetkým poskytnúť podrobný opis práce, podrobnosti o mieste plnenia zmluvy, overenú kópiu dokladu totožnosti, doklad o mieste bydliska, doklad o kvalifikáciách a odborných skúsenostiach, ako aj vyhlásenie, že neexistuje konflikt záujmov.
            
         
               (9)
            
            
               Pri každej ročnej regularizácii účtov týkajúcej sa výdavkov na miestnych asistentov, na ktorých sa vzťahuje pracovná zmluva, by sa od osôb poverených výkonom platieb malo vyžadovať dodanie dokumentov, ako je doklad o členstve v systéme sociálneho zabezpečenia alebo o uzavretom úrazovom poistení. Pokiaľ ide o vydávanie takýchto dokumentov, poslanci sú spravidla odkázaní na vnútroštátne orgány, ktoré tieto dokumenty často nedokážu vystaviť v rámci lehôt, ktoré platia v súčasnosti.
            
         
               (10)
            
            
               So zreteľom na získané skúsenosti je potrebné objasniť určité požiadavky, ktoré sa vzťahujú na miestnych asistentov viazaných pracovnou zmluvou, najmä pokiaľ ide o vzdialenosť medzi ich miestom bydliska a pracovným miestom, o vykonávanie externej činnosti a kandidovanie vo voľbách.
            
         
               (11)
            
            
               Pre uhrádzanie nákladov na služby v hodnote viac ako 500 EUR by mal byť stanovený osobitný postup založený na zásadách, ktoré sa vzťahujú na verejné zákazky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (3). V takých prípadoch by sa žiadosti o úhradu mali predkladať spolu s odhadom a návrhom zmluvy, v ktorej je jasne vymedzená povaha služieb, ktoré sa majú poskytovať. Okrem toho by sa malo v prípade služieb v hodnote viac ako 60 000 EUR preukázať, že spomedzi aspoň troch ponúk bola vybraná ekonomicky najvýhodnejšia ponuka.
            
         
               (12)
            
            
               Mali by sa zmeniť ustanovenia o konflikte záujmov s cieľom objasniť zákaz financovania politických aktivít či personálnych výdavkov.
            
         
               (13)
            
            
               Ďalej je vhodné uskutočniť určité zmeny článku 46 vykonávacích pravidiel v súvislosti so zánikom nároku na dočasný príspevok poslancov vykonávajúcich mandát v inom parlamente alebo verejnú funkciu, vzhľadom na skúsenosti získané na konci siedmeho volebného obdobia a na potrebu zohľadniť vo vykonávacích pravidlách v plnej miere ciele a kontext príslušných ustanovení štatútu, najmä článok 9 ods. 2 a články 11 a 13, a to pri zohľadnení zásady zákazu akumulácie platieb z verejných prostriedkov; s výnimkou akejkoľvek úhrady skutočne vzniknutých výdavkov sa preto sumy, ktoré poslanec poberá za výkon mandátu v inom parlamente alebo verejnej funkcie, započítavajú do dočasného príspevku Európskeho parlamentu, ktorý sa v prípade súbežne vyplácaných platov v súčasnosti poskytuje na základe článku 11 štatútu. Tento nový systém by sa mal uplatňovať od začiatku súčasného parlamentného obdobia s cieľom umožniť jeho dôsledné vykonávanie,
            
         PRIJALO TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Vykonávacie pravidlá sa menia takto:
   
               1.
            
            
               Článok 33 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odsek 3 sa nahrádza takto:
                           „3.   Výdavky sa uhrádzajú počas trvania funkčného obdobia poslanca. Uhrádzať sa môžu len výdavky, ktoré vznikli najneskôr 30 dní pred predložením žiadosti o úhradu v súlade s touto kapitolou.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odsek 4 sa nahrádza takto:
                           „4.   Maximálna výška úhrady výdavkov na všetkých asistentov uvedených v článku 34 predstavuje mesačne 22 879 EUR s účinnosťou od 1. januára 2016.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 34 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odsek 2 sa nahrádza takto:
                           „2.   Niekoľko poslancov môže na základe písomnej dohody vytvoriť zoskupenie s cieľom spoločne zamestnať alebo využívať služby jedného asistenta alebo niekoľkých asistentov uvedené v odseku 1. V takom prípade si príslušní poslanci spomedzi seba vyberú jedného alebo niekoľkých poslancov s oprávnením v mene celého zoskupenia podpisovať zmluvy alebo predkladať žiadosti o prijatie asistenta do zamestnania.
                           Poslanci poskytnú príslušnému oddeleniu písomné vyhlásenie uvádzajúce rozdelenie na príslušné pomerné časti, ktoré sa odpočítajú od sumy uvedenej v článku 33 ods. 4“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odsek 5 sa nahrádza takto:
                           „5.   Poslanci sa tiež môžu obrátiť na fyzické alebo právnické osoby poskytujúce služby s cieľom využívať príležitostné a jasne vymedzené služby, ktoré priamo súvisia s výkonom ich poslaneckého mandátu, v súlade s podmienkami stanovenými v tejto kapitole.“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           odseky 7 a 8 sa nahrádzajú takto:
                           „7.   Predsedníctvo prijme zoznam výdavkov, ktoré je možné uhradiť z príspevku na asistentskú výpomoc.
                           8.   Mená asistentov a stážistov, ako aj mená a obchodné mená poskytovateľov služieb a osôb poverených výkonom platieb sú počas trvania ich zmlúv zverejnené spolu s menami poslancov, pre ktorých pracujú, na internetovej stránke Európskeho parlamentu.
                           Títo asistenti, stážisti, poskytovatelia služieb a osoby poverené výkonom platieb môžu z náležite opodstatneného dôvodu vlastnej bezpečnosti písomne požiadať, aby ich meno alebo obchodné meno nebolo zverejnené na internetovej stránke Európskeho parlamentu. Generálny tajomník rozhodne o tom, či sa tejto žiadosti vyhovie.“
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           dopĺňajú sa tieto odseky:
                           „9.   Medzi poslancom a akreditovanými asistentmi sa nikdy nesmú uzavrieť viac ako tri zmluvy bez ohľadu na trvanie prác stanovených v týchto zmluvách. Toto obmedzenie sa môže zvýšiť na štyri zmluvy, ak predseda Parlamentu vyslovene udelí výnimku po tom, ako príslušné oddelenie overí, že daný poslanec má dostatočné kancelárske priestory na dodržanie noriem platných pre využívanie budov Parlamentu, pričom sa zohľadní aj počet stážistov, ktorí sa v nich môžu nachádzať.
                           10.   Aspoň 25 % zo súm stanovených v článku 33 ods. 4 sa vyhradí na náklady spojené so schôdzami, ktoré môžu vzniknúť podľa hlavy VII Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie. Všetky náklady súvisiace s inými výdavkami na asistentskú výpomoc, ako sú výdavky vyplývajúce z hlavy VII Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie, preto nesmú spolu presiahnuť 75 % sumy stanovenej v článku 33 ods. 4.
                           Okrem toho nesmú výdavky spojené s poskytovaním služieb uvedených v článku 34 presiahnuť 25 % zo sumy uvedenej v článku 33 ods. 4.
                           Uvedené limity sa vypočítavajú na kumulatívnom základe za rozpočtový rok na základe mesačných nárokov uvedených v článku 33 ods. 4 a na pomernom základe sa k nim pripočítajú akékoľvek nevyužité zostatky prenesené do nasledujúceho rozpočtového roka podľa článku 33 ods. 6.
                           11.   Parlament uhrádza výdavky na miestnych asistentov v prípade hrubých zárobkov alebo poplatkov bez DPH do výšky mesačných stropov, ktorú stanoví Predsedníctvo v súlade s odsekom 12. Predsedníctvo môže tieto stropy každý rok upraviť. Platné stropy sa uverejňujú na internetovej stránke Parlamentu.
                           12.   Stropy zodpovedajú trojnásobku referenčnej sumy. Referenčná suma predstavuje dvanástinu sumy, ktorú uverejnil Eurostat ako priemerný hrubý ročný zárobok osôb zamestnaných na plný pracovný úväzok v členskom štáte, v ktorom bol zvolený daný poslanec.
                           Takto vypočítané stropy však nemôžu byť nižšie ako základný plat akreditovaného asistenta poslanca v platovej triede 6 alebo vyššie ako základný plat akreditovaného asistenta poslanca v platovej triede 19.
                           Akákoľvek odmena sa uhrádza len do výšky uvedených stropov vypočítaných na ročnom základe.
                           Stropy sa znížia pomerne, ak miestny asistent pracuje na čiastočný pracovný úväzok alebo ak nepracuje celý mesiac.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               V článku 35 sa odsek 3 nahrádza takto:
               „3.   Poslanec uzatvorí individuálnu zmluvu s osobou poverenou výkonom platieb podľa vlastného výberu, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v odseku 2.
               Výdavky spojené s využitím služieb osoby poverenej výkonom platieb v súlade s odsekom 1 sa uhrádzajú v rámci sumy stanovenej v článku 33 ods. 4 a nezahŕňajú sa do limitu, ktorý je stanovený v článku 34 ods. 10, pokiaľ ide o služby.
               Poplatky na osoby poverenej výkonom platieb bez DPH nesmú presiahnuť 10 % výšky nákladov na platy, poplatkov a príspevkov na miestnych asistentov, poskytovateľov služieb a stážistov, za ktorých vyplatenie táto osoba zodpovedá, ani 4 % zo sumy stanovenej v článku 33 ods. 4.
               Maximálna výška poplatkov na osoby poverené výkonom platieb sa reviduje na kumulatívnom základe za kalendárny rok v pomere k dĺžke trvania ich zmluvy.“
            
         
               4.
            
            
               Článok 38 sa nahrádza takto:
               „Článok 38
               Dokumenty, ktoré sa predložia v súvislosti s pracovnou zmluvou
               Žiadosti o úhradu výdavkov spojených s pracovnou zmluvou obsahujú:
               
                           a)
                        
                        
                           originál pracovnej zmluvy, ktorú uzatvoril poslanec so svojím miestnym asistentom;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           podrobný opis práce a presnú adresu miesta, na ktorom majú byť úlohy vykonávané;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           podrobný prehľad výpočtu mzdy, odvodov zamestnávateľa aj zamestnanca do systému sociálneho zabezpečenia a ďalších predvídateľných výdavkov, ktoré musia byť zaplatené alebo uhradené v priebehu kalendárneho roka a po ukončení zmluvy, v ktorom sú zohľadnené ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov vrátane predpisov o minimálnej mzde, ako aj zmluvné záväzky vrátane akejkoľvek úhrady výdavkov na služobné cesty;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           overenú kópiu platného dokladu totožnosti miestneho asistenta;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           doklad o mieste obvyklého pobytu miestneho asistenta;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           doklad o kvalifikáciách a odborných skúsenostiach miestneho asistenta; a
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           vyhlásenie, ktoré riadne podpísal poslanec, o tom, že miestny asistent nie je počas trvania svojej zmluvy priamo ani nepriamo zapojený do iných aktivít organizácií venujúcich sa politickým cieľom, ako sú politické strany, nadácie, hnutia alebo parlamentné politické skupiny, a to ani do takých aktivít, z ktorých pre neho nevyplýva nárok na odmenu, pokiaľ by sa takéto aktivity prekrývali s plnením povinností asistenta alebo pokiaľ by viedli ku konfliktu záujmov.“
                        
                     
         
               5.
            
            
               Článok 39 sa nahrádza takto:
               „Článok 39
               Regularizácia účtov
               1.   Osoba poverená výkonom platieb predloží najneskôr do 31. marca roka, ktorý nasleduje po referenčnom rozpočtovom roku Parlamentu, za každého zamestnaného miestneho asistenta príslušnému oddeleniu prehľad výdavkov na mzdy, daňové odvody a odvody zamestnávateľa a zamestnanca na sociálne zabezpečenie, ako aj všetkých ďalších výdavkov, ktoré môžu byť uhradené, najmä na účely vyúčtovania vyplatených záloh. Okrem toho musí poskytnúť dôkaz, že príslušní miestni asistenti sú prihlásení v systéme sociálneho zabezpečenia, pričom ako zamestnávateľ sa uvedie poslanec, ako aj doklad o poistení proti pracovným úrazom, ak sa takéto poistenie vyžaduje podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov. Potvrdí tiež, že všetky povinnosti vyplývajúce z príslušných vnútroštátnych právnych predpisov sú splnené.
               V prípade ukončenia zmluvy medzi osobou poverenou výkonom platieb a poslancom a na konci mandátu poslanca musia byť tieto povinnosti splnené najneskôr do troch mesiacov.
               Prehľady uvedené v prvom pododseku sa vypracujú v súlade s požiadavkami Parlamentu.
               2.   Po preskúmaní prehľadov uvedených v odseku 1 pošle príslušné oddelenie osobe poverenej výkonom platieb s kópiou pre poslanca oznámenie, v ktorom je potvrdená správnosť alebo nesprávnosť vykonaných platieb, pričom sa v prípade potreby uvedú chýbajúce dokumenty, ktoré je potrebné doložiť.
               Ak sa v tomto oznámení uvádzajú nezrovnalosti v platbách, požadované dokumenty na ich regularizáciu sa príslušnému oddeleniu predložia do jedného mesiaca od dátumu oznámenia. Ak tieto dokumenty nebudú predložené, Parlament uplatní články 67 a 68.“
            
         
               6.
            
            
               Vkladá sa tento článok:
               „Článok 39a
               Povinnosti týkajúce sa pracovnej zmluvy
               1.   Počas obdobia stanoveného v platných vnútroštátnych právnych predpisoch, ktoré však nesmie byť kratšie ako jeden rok po skončení príslušného volebného obdobia, je osoba poverená výkonom platieb povinná viesť evidenciu výplatných dokladov a zaznamenávať v nej sumy vyplatené ako odmeny, a daňové odvody a odvody zamestnanca aj zamestnávateľa na sociálne zabezpečenie. Ak zmluva s osobou poverenou výkonom platieb končí pred koncom funkčného obdobia poslanca, novej osobe poverenej výkonom platieb, ktorú vybral poslanec podľa článku 35 ods. 3, sa musí bezodkladne zaslať overená kópia evidencie výplatných dokladov.
               2.   Asistenti sa zdržia akýchkoľvek krokov, ktoré by viedli ku konfliktu so záujmami poslancov, pre ktorých pracujú, a záujmami Parlamentu. Bezodkladne informujú príslušného poslanca o svojom zámere vykonávať akúkoľvek platenú alebo neplatenú externú činnosť alebo kandidovať vo voľbách.
               Sú povinní zdržiavať sa v takej vzdialenosti od svojho pracoviska, ktorá umožňuje riadne plnenie ich povinností.
               3.   Poslanec okamžite informuje príslušné oddelenie o akýchkoľvek zmenách podmienok zamestnania, ktoré sa týkajú výdavkov na asistentskú výpomoc, a o akýchkoľvek plánoch asistentov vykonávať externé činnosti alebo kandidovať vo voľbách. Poslanec musí zabezpečiť, aby externé činnosti a kandidovanie vo voľbách asistentom nebránili v plnení ich povinností alebo aby neboli v rozpore s finančnými záujmami Únie. Príslušné oddelenie môže požadovať dôkaz o dohodách s príslušnými asistentmi na tento účel.
               4.   Miestni asistenti, ktorí chcú kandidovať vo voľbách, musia postupovať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi o volebnej kampani. Miestni asistenti musia minimálne počas trvania oficiálnej kampane čerpať ročnú dovolenku alebo neplatené voľno. V prípade ich zvolenia sa úhrada výdavkov, ktoré sa ich týkajú, pozastaví, pokiaľ neposkytnú dôkaz o tom, že ich mandát je zlučiteľný s výkonom ich povinností ako asistentov poslancov.
               5.   Zmluvy uzatvorené medzi poslancami a ich asistentmi musia zahŕňať povinnosti stanovené v odsekoch 2 a 4.“
            
         
               7.
            
            
               Článok 41 sa nahrádza takto:
               „Článok 41
               Dokumenty, ktoré sa predložia v súvislosti so zmluvou o poskytovaní služieb
               1.   S výnimkou príležitostných služieb, ktorých cena nepresiahne 500 EUR vrátane DPH, musí byť žiadosť o úhradu výdavkov predložená pred uzavretím zmluvy o poskytovaní služieb a musí obsahovať:
               
                           a)
                        
                        
                           odhad a návrh zmluvy, ktorú chce poslanec uzavrieť s poskytovateľom služieb, v ktorom je jasne stanovená povaha služieb, ktoré sa majú poskytnúť;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v prípade služieb, ktorých hodnota presahuje 60 000 EUR vrátane DPH, odôvodnenie vybranej ponuky, ktorá musí byť ekonomicky najvýhodnejšia spomedzi aspoň troch ponúk úplne nezávislých poskytovateľov, pričom sa okrem ceny berie do úvahy aj kvalita a sociálne aspekty ponuky; táto prahová hodnota sa uplatňuje na kumulatívnom základe v prípade po sebe nasledujúcich zmlúv o poskytovaní podobných služieb tým istým poskytovateľom;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú právnickými osobami, kópiu ich výpisu z obchodného registra alebo rovnocenný dokument spolu so stanovami, alebo v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú fyzickými osobami, dokumenty uvedené v článku 38 písm. d) až f) a okrem príležitostných zmlúv aj v písmene g) uvedeného článku;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú právnickými osobami, vyhlásenie o neexistencii konfliktu záujmov, ktorým sa potvrdzuje, že žiadna z osôb zapojených do poskytovania služieb nie je asistentom v zmysle článku 34 ani nepatrí do žiadnej z kategórií uvedených v článku 43 písm. d).
                        
                     2.   Náklady na poskytované služby sa uhrádzajú po tom, ako poslanec predloží príslušnému oddeleniu faktúru alebo potvrdenie o zaplatení poplatku s podrobným opisom skutočne poskytnutých služieb a kópiu zmluvy uzatvorenej s poskytovateľom služieb. K faktúre alebo vyúčtovaniu poplatkov sa priloží potvrdenie poslanca o tom, že služby boli skutočne poskytnuté. Na žiadosť príslušného oddelenia predloží poslanec aj hlavné podporné dokumenty.
               Ak sú služby čiastočne alebo úplne oslobodené od DPH, príslušné oddelenie môže od osoby poverenej výkonom platieb vyžadovať, aby potvrdila právny základ tohto oslobodenia.“
            
         
               8.
            
            
               Článok 43 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           písmeno a) sa nahrádza takto:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       financovanie zmlúv uzatvorených s organizáciou, ktorá sleduje politické ciele, ako politická strana, nadácia, hnutie alebo parlamentná politická skupina;“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           písmeno d) sa nahrádza takto:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       financovanie zmlúv umožňujúcich zamestnanie či využívanie služieb manželov/manželiek poslancov alebo ich stálych partnerov alebo ich rodičov, detí či súrodencov, alebo vo všeobecnosti, zmlúv, ktoré by viedli k akémukoľvek prípadnému konfliktu záujmov, ako sa vymedzuje v článku 62 ods. 1a.“
                                    
                                 
                     
         
               9.
            
            
               Článok 46 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odseky 1, 2 a 3 sa nahrádzajú takto:
                           „1.   Bývalí poslanci majú nárok na dočasné príspevky. Ak vykonávajú mandát v inom parlamente alebo verejnú funkciu, mzda, na ktorú majú nárok, sa započíta do dočasného príspevku.
                           2.   Článok 2 ods. 3 sa uplatňuje mutatis mutandis na dočasné príspevky.
                           3.   Na účely tohto článku sa pod pojmom ‚iný parlament‘ rozumie každý parlament s legislatívnymi právomocami so sídlom v členskom štáte.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v odseku 4 sa úvodná časť nahrádza takto:
                           „4.   Na účely tohto článku sa pod pojmom ‚verejná funkcia‘ rozumie:“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v odseku 4 sa písmeno c) nahrádza takto:
                           
                                       „c)
                                    
                                    
                                       vysokí verejní činitelia, úradníci alebo členovia inštitúcie Únie.“
                                    
                                 
                     
         
               10.
            
            
               V článku 48 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Na to, aby mohol bývalý poslanec poberať dočasný príspevok, musí podať žiadosť generálnemu tajomníkovi najneskôr tri mesiace odo dňa ukončenia svojho mandátu spolu s písomným vyhlásením, v ktorom uvedie, či vykonáva alebo nevykonáva niektorú z funkcií uvedených v článku 46.“
            
         
               11.
            
            
               V článku 61 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Vykonávanie týchto vykonávacích pravidiel, ako aj podávanie žiadostí o úhradu podľa týchto vykonávacích pravidiel musí byť v súlade s ustanoveniami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (4) a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (5).
               
                  (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1)."
						
               
                  (5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).“"
						
            
         
               12.
            
            
               V článku 62 sa vkladá tento odsek:
               „1a.   Poslanci, ktorí sa zúčastňujú na plnení rozpočtu, nepodniknú žiadne kroky, ktoré by mohli spôsobiť konflikt ich vlastných záujmov s finančnými záujmami Únie.
               Konflikt záujmov nastáva vtedy, keď je konanie poslancov neprimerane ovplyvnené dôvodmi, medzi ktoré patrí rodina, citový život, ekonomický záujem alebo akýkoľvek iný spoločný záujem s príjemcom.“
            
         
               13.
            
            
               Článok 78 sa nahrádza takto:
               „Článok 78
               Prechodné ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na zmluvy miestnych asistentov a osôb poverených výkonom platieb
               1.   Ustanovenia článkov 34 a 35 týkajúce sa počtu asistentov a odmeňovania asistentov a osôb poverených výkonom platieb, zmenené rozhodnutím Predsedníctva z 26. októbra 2015, sa nevzťahujú na zmluvy, ktoré sú stále platné, a to za predpokladu, že žiadosti o úhradu z nich vyplývajúcich nákladov boli predložené príslušnému oddeleniu do 27. októbra 2015.
               2.   Zmluvy uvedené v odseku 1 možno obnoviť alebo upraviť len v súlade s ustanoveniami hlavy I kapitoly 5.“
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2016 s výnimkou článku 1 ods. 9 a 10, ktoré sa uplatňujú od 1. júla 2014.
   
      (1)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu 2005/684/ES, Euratom z 28. septembra 2005, ktorým sa prijíma štatút poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. EÚ L 262, 7.10.2005, s. 1).
   
      (2)  Rozhodnutie predsedníctva Európskeho parlamentu z 19. mája a 9. júla 2008, ktorým sa uplatňujú vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. EÚ C 159, 13.7.2009, s. 1).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a o zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).