CELEX: 52012PC0172
Language: fi
Date: 2012-04-16
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista

|
			
		
		
		52012PC0172
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista /* COM/2012/0172 final - 2012/0085 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Ehdotuksen tarkoituksena on mukauttaa
Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista 26 päivänä marraskuuta 1990
annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 3491/90[1]
ja tehdä ero komissiolle siirretyn säädösvallan ja täytäntöönpanovallan
välillä, joista määrätään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
(SEUT-sopimus) 290 ja 291 artiklassa.
2.           ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN
KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
Intressitahojen kuuleminen
Asiantuntijatiedon käyttö
Intressitahojen tai ulkopuolisten
asiantuntijoiden kuuleminen ei ollut tarpeen, koska ehdotus neuvoston asetuksen
(EY) N:o 3491/90 mukauttamiseksi Lissabonin sopimukseen on toimielinten välinen
asia, joka koskee kaikkia neuvoston asetuksia. 
Vaikutusten arviointi
Vaikutusten arviointi ei ollut tarpeen, koska
ehdotus neuvoston asetuksen (EY) N:o 3491/90 yhdenmukaistamiseksi Lissabonin
sopimuksen kanssa on toimielinten välinen asia, joka koskee kaikkia neuvoston
asetuksia.
3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT
OIKEUDELLISET SEIKAT
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Määritellä komissiolle siirretty säädösvalta
ja komission täytäntöönpanovalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 3491/90 osalta ja
vahvistaa näiden säädösten vastaavat hyväksymismenettelyt. 
Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
207 artikla
Toissijaisuusperiaate
Maatalouspolitiikka kuuluu EU:n ja
jäsenvaltioiden jaettuun toimivaltaan. Se merkitsee sitä, että jollei EU anna
alaa koskevia säännöksiä, toimivalta säilyy jäsenvaltioilla. Tämä ehdotus
rajoittuu Bangladeshista peräisin olevan riisin tuontietuuksia koskevien
säännösten mukauttamiseen Lissabonin sopimuksen uusien vaatimusten mukaisiksi.
Tämä ehdotus ei näin ollen vaikuta unionin nykyiseen toimintamalliin.
Suhteellisuusperiaate
Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen.
Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus.
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi
seuraavasta syystä: suora soveltaminen johtuu YMP:n luonteesta, ja sen
hallinnointia koskevat vaatimukset ovat YMP-lainsäädännön olennainen
ominaispiirre.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole talousarviovaikutuksia.
2012/0085 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
Bangladeshista peräisin olevan riisin
tuonnista
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN
NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[2],
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Uruguayn kierroksen
yhteydessä unioni sitoutui soveltamaan tuontietuusjärjestelmiä vähiten
kehittyneistä maista peräisin olevaan riisiin. Niistä maista, joille tätä
mahdollisuutta tarjottiin, Bangladesh on ilmaissut kiinnostuksensa
kaupankäynnin kehittämiseen riisialalla. Tätä tarkoitusta varten on annettu 26
päivänä marraskuuta 1990 neuvoston asetus (ETY) N:o 3491/90 Bangladeshista
peräisin olevan riisin tuonnista[3].
(2)       Asetuksella (ETY) N:o 3491/90
siirretään komissiolle valta panna täytäntöön joitakin omia säännöksiään.
Komissiolle siirretty valta olisi Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi
mukautettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä
’perussopimus’, 290 ja 291 artiklaan. Selkeyden vuoksi on aiheellista kumota
asetus (ETY) N:o 3491/90 ja korvata se uudella asetuksella.
(3)       Tuontietuusjärjestelmän
luotettavuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi perussopimuksen 290 artiklan
mukainen asiakirjojen täytäntöönpanovalta siirrettäisiin komissiolle, jotta
voidaan laatia säännöt, joiden mukaan järjestelmään osallistumisen ehtona on
vakuuden antaminen. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan
toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi
delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että
asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle
yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. 
(4)       Jotta voidaan varmistaa
yhdenmukaiset edellytykset tämän asetuksen täytäntöönpanolle, komissiolle olisi
siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Jollei muualla nimenomaisesti muuta säädetä,
täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o 182/2011[4]
mukaisesti. Kuitenkin jos tuontietuusjärjestely on keskeytettävä, komission
tulisi voida hyväksyä tarvittavat täytäntöönpanosäädökset soveltamatta asetusta
(EU) N:o 182/2011. 
(5)       Tuontietuusjärjestelmä
tarkoittaa tuontitullin alennusta, kun kyseessä on tietty rajattu määrä
esikuorittua riisiä. Vastaavat määrät riisin hionnan eri vaiheissa, kun
kyseessä on muu kuin esikuorittu riisi, tulisi laskea muuntokurssien,
jalostuskustannusten ja sivutuotteiden arvon vahvistamisesta riisin eri
jalostusasteille 19 päivänä joulukuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY)
N:o 1312/2008[5]
mukaisesti. 
(6)       Jotta voitaisiin vahvistaa
Bangladeshista peräisin olevaa tämän asetuksen mukaisesti tuotavaa riisiä
koskevat tuontitullit, olisi otettava huomioon Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EU) N:o XXXX/XXXX asiaa koskevat säännökset maataloustuotteiden
yhteismarkkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista
erityissäännöksistä (YMJ-asetus)[6].
(7)       Sen varmistamiseksi, että
tuontietuusjärjestelmä koskee vain Bangladeshista peräisin olevaa riisiä,
riisille olisi annettava alkuperätodistus ja riisiä vievän maan tulisi periä
vientivero, jonka määrä vastaa tuontitulliin kohdistuvaa alennusta,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Soveltamisala
1.           Tässä asetuksessa säädetään
tuontietuusjärjestelmä, joka koskee Bangladeshista peräisin olevaa CN-koodien
1006 10 (lukuun ottamatta CN-koodia 1006 10 10), 1006 20 ja
1006 30 riisiä. 
2.           Tuontietuusjärjestelmä koskee
enintään 4000:tta tonnia esikuorittua riisiä vastaavaa riisimäärää
kalenterivuodessa.          
Eri jalostusasteella kuin esikuorittuna olevat riisimäärät muunnetaan asetuksen
(EY) N:o 1312/2008 1 artiklassa vahvistetuilla muuntokursseilla.
3.           Ilman asetuksen N:o XXXX/XXXX
artiklan 323 kohdassa 1 tarkoitetun komitean avustusta annetulla
täytäntöönpanosäädöksellä komissio voi keskeyttää tämän artiklan 1 kohdassa
myönnetyn tuontietuusjärjestelmän soveltamisen heti, kun se toteaa, että
mainitun järjestelmän alaisen tuonnin määrä on kuluvan vuoden aikana
saavuttanut 2 kohdassa ilmoitetun määrän. 
2 artikla
Tuontitulli
1.           Edellä olevan 1 artiklan 2
kohdassa vahvistetun määrän rajoissa riisistä kannettavat tuontitullit ovat
seuraavat: 
CN-koodin 1006 10 10 paddy- eli raakariisin,
lukuun ottamatta CN-koodia 1006 10 10, tuonnissa sovellettavat yhteisessä
tullitariffissa vahvistetut tullit, joista vähennetään 50 prosenttia sekä 4,34
euroa,
CN-koodin 1006 20 esikuoritun riisin tuonnissa
sovellettava neuvoston asetuksen (EY) N:o XXXX/XXXX 242 artiklan mukaisesti
vahvistettu tulli, josta vähennetään 50 prosenttia sekä 4,34 euroa,
CN-koodin 1006 30 osittain hiotun ja hiotun
riisin tuonnissa sovellettava asetuksen (EY) N:o XXXX/XXXX 244 artiklan
mukaisesti vahvistettu tulli, josta vähennetään 16,78 euroa ja sen jälkeen 50
prosenttia ja 6,52 euroa.
2.           Edellä 1 kohtaa sovelletaan
seuraavin edellytyksin:
a)      toimitetaan todiste siitä, että
Bangladesh on perinyt 1 kohdassa tarkoitettua alennusta vastaavaa vientiveron
b)      Bangladeshin toimivaltainen viranomainen
on antanut alkuperätodistuksen 
3 artikla
Säädösvallan siirto
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 4 artiklan mukaisesti, jossa vahvistetaan säännöt, joiden mukaan 1
artiklassa annettu tuontietuusjärjestelmään osallistuminen edellyttää vakuuden
antamista. 
4 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
1.           Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2.           Siirretään 3 artiklassa
tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi
ajaksi tämän asetuksen voimaantulopäivästä. 
3.           Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklassa tarkoitetun säädösvallan
siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu
säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona
se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin
myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 
4.           Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille
ja neuvostolle. 
5.           Edellä olevan 3 artiklan
nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan
parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun
asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle,
ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto
ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne
eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä
määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
5 artikla
Täytäntöönpanovalta
Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä
tarvittavat toimenpiteet, jotka koskevat:
a)           tuontietuusjärjestelmän
hallinnointiin käytettävää hallintomenetelmää; 
b)           tuontietuusjärjestelmän alaisten
tuotteiden alkuperän tarkistamiseen käytettäviä keinoja;
c)           2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
alkuperätodistuksen muotoa ja voimassaoloaikaa;
d)           2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
vientiveron maksusta annettavan näytön määrittelyä; 
e)           tuontitodistusten voimassaoloaikaa
tarvittaessa;
f)            3 artiklan nojalla annettavan
vakuuden määrää; 
g)           jäsenvaltioiden komissiolle tekemiä
ilmoituksia.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o [xxxx/yyyy] (YMJ-asetus)
[323 artiklan 2 kohdassa] tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
6 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetus (ETY) N:o 3491/90.
Viittauksia asetukseen (EY) N:o 3491/90
pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä XX olevan vastaavuustaulukon
mukaisesti.
7 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puheenjohtaja                                               Puheenjohtaja
LIITE 
ASETUKSEN
6 ARTIKLASSA TARKOITETTU VASTAAVUUSTAULUKKO
 Asetus (EY) N:o 3491/90 || Tämä asetus 
 1 artikla || 2 artikla 
 2 artiklan 1 kohta || 1 artiklan 2 kohta 
 2 artiklan 2 kohta || 1 artiklan 3 kohta 
 3 artikla || 3, 4 ja 5 artikla 
[1]               EYVL L 337, 4.12.1990, s. 1., asetus sellaisena kuin se
on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1532/2007 (EUVL L 337, 21.12.2007, s. 19).
[2]               EUVL C […], […], s. […].
[3]               EYVL L 337, 4.12.1990, s. 1. 
[4]               EUVL L 55, 28.2.2011, s.13.
[5]               EUVL L 344, 20.12.2008, s. 56
[6]               EUVL L […], […], s. […].