CELEX: 51988PC0096
Language: da
Date: 1988-03-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af abrikoser med oprindelse i Tyrkiet (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 96
Vol. 1988/0027
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP^EISKE F/ELLESSKABER
                                                 KOM(88 ) 96 endelig udg .
                                                 Bruxelles , den 9 . marts 1988
                             Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF )
      om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent
           for pulp af abrikoser med oprindelse i Tyrkiet
                                                                                ί
 ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
1.    I bilaget til Rådets forordning ( EØF ) nr . 4115 / 86 af 22 . december
      1986 om indførsel i Fællesskabet af landbrugsprodukter med oprindel¬
      se i Tyrkiet ( 1 ) fastsættes det , at der åbnes et fællesskabstoldkon¬
      tingent for pulp af abrikoser med oprindelse i Tyrkiet , på 90 tons
      med nul- told fra den 1 . januar 1987 .
2.    Formålet med dette forslag er at åbne det pågældende kontingent for
      tidsrummet den 1 . juli 1988 til den 30 . juni 1989 .
3.    Den omhandlede toldordning kan endnu nå at blive ændret alt efter
      resultatet af de løbende forhandlinger med partnerlandet om afslut¬
      ningen af en tilpasningsprotokol til den nævnte associeringsaftale .
      Indtil    resultatet  foreligger ,  danner  den  foreslåede   forordning
      grundlaget for opfyldelse af de forpligtelser , som Fællesskabet har
      indgået .
      Kommissionen forbeholder sig altså retten til under forhandlingspro¬
      ceduren at ændre forslaget for i givet fald at kunne tilpasse for¬
      slaget tilpasningsprotokollen .
4.    Med hensyn til fordeling af kontingentnængden skal det bemærkes , at
      indførslen af disse varer fra Tyrkiet i de senere år har været lig
      nul  eller   ubetydelig . Endvidere   har medlemsstaterne   ikke  kunnet
      fremsætte prognoser for den pågældende kontingentperiode .
      Som følge heraf foreslår Kommissionen , at hele kontingentnængden ud¬
      gør fællesskabsreserven , til hvilken alle deltagende medlemsstater
      skal have adgang i overensstemmelse med deres umiddelbare behov .
( 1 ) EFT nr. L 380 af 31.12.1986 , s . 4 .
 ---pagebreak---                    FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
          om Sbning og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent
               for pulp af abrikoser med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomi ¬
ske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I bilaget til Rådets forordning ( EØF ) nr . 4115 /86 af 22 . december 1986
om indførelse i Fællesskabet af landbrugsprodukter med oprindelse i Tyr¬
kiet ( 1 ), er det fastsat , at Fællesskabet åbner et årligt fællesskabs ¬
toldkontingent på 90 tons med nul-told for pulp af abrikoser , med oprin¬
delse i Tyrkiet ; ved forordning ( EØF ) nr . 1639 / 87 ( 2 ) blev nævnte kon ¬
tingent åbnet indtil den 30 . juni 1988 ; det pågældende toldkontingent på
den nævnte størrelse bør derfor åbnes for perioden 1 . juli 1988 til 30 .
juni 1989 ;
Rådet har i henhold til artikel 119 i Akten vedrørende Grækenlands Til¬
trædelse udstedt forordning ( EØF )       nr . 3555 / 80 om fastsættelse af ord¬
ningen for indførsel i Grækenland af varer med oprindelse i Algeriet ,
Israel , Malta , Marokko , Portugal , Syrien , Tunesien og Tyrkiet ( 3 ); Rådet
har ligeledes udstedt forordning ( EØF ) nr . 2573 om den ordning , der skal
gælde for Spaniens og Portugals samhandel med Algeriet , Egypten , Jordan ,
Libanon og Tunesien ( 4 ); nærværende forordning finder derfor anvendelse
i De Ni ;
( 1 ) EFT nr. L 380 af 31.12.1986 , s . 4 .
( 2 ) EFT nr. L 153 af 13 . 6.1987 , s . 8 .
( 3 ) EFT nr. L 382 af 31.12.1980 , s .    1.
( 4 ) EFT nr. L 250 af   1 . 9.1987 , s .  1.
 ---pagebreak---                                                                                              1
                                             -  2 -
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende adgang for alle
Fællesskabets importerer til nævnte kontingent samt for anvendelse uden
afbrydelse af den for dette kontingent fastsatte sats ved enhver indfør -
sel af den pågældende vare i samtlige medlemsstater , indtil kontingentet
er opbrugt ; da det drejer sig om et toldkontingent der skal dække behov ,
som ikke kan fastlægges med tilstrækkelig nøjagtighed , er det ikke hen¬
sigtsnæssigt at fastsætte en fordeling mellem medlemsstaterne , uden at
dette dog således til hinder for , at disse trækker på kontingentet i det
omfang , de har behov herfor , i henhold til nærmere fastsatte betingelser
og en nærmere fastlagt fremgangsmåde ; denne form for forvaltning kræver
et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ,                    som især
skal kunne følge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og under ¬
rette medlemsstaterne herom ;
da   Kongeriget        Belgien ,   Kongeriget     Nederlandene    og      Storhertugd0mmet
Luxembourg er forenet i og repræsenteres af Den 0konomiske Union Bene¬
lux , kan enhver disposition vedr0rende f orvaltningen af de kvoter , der
tildeles nævnte 0konomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                          Artikel    1
 1.  Fra den 1 . juli        1988 til den 31 . juni 1989 suspenderes toldsatsen
     ved indførsel af nedennævnte varer med oprindelse i Tyrkiet ,                       som
      indføres i De Ni , til det niveau og inden for rammerne af det fæl¬
      lesskabstoldkontingent , som er anført nedenfor :
Løbenr .       KN-kode                Varebeskrivelse           Kcrrtingent-     Kontingent-
                                                                  nængde            told
                                                                    ( tens )         (%)
09.0203   ' >x 2ÜÜ8 50 91   Pulp at abrikoser ikke tilsat     .
                           alkohol eller sukker , i pakninger ·
                           af nettovægt 4,5 kg og derover              90             0
 ---pagebreak--- 2.   Såfremt en importer afgiver meddelelse om en forestående indførsel
     af den pågældende vare i en medlemsstat , og anmoder om en andel af
     kontingentmængden , trækker den pågældende medlemsstat ved en med¬
     delelse til Kommissionen en tilsvarende kvote i det omfang , den til¬
     bageværende kontingentmængde tillader det .
3.   De kvoter , der trækkes i henhold til stk . 2 , gælder indtil udløbet
     af kontingentets gyldighedsperiode .
                                   Artikel 2
1.   Medlemsstaterne    træffer enhver   hensigtsmæssig foranstaltning med
     henblik på , at de kvoter , de har trukket i henhold til artikel 1 ,
     stk . 2 , gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger på
     deres samlede andel af fællesskabskontingentet .
2.   Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågældende vare fri ad¬
     gang til kontingentet , så længe den tilbageværende kontingentmængde
     tillader det .
3.   Medlemsstaterne afskriver indførslerne af den pågældende vare på
     deres træk , efterhånden som varerne forelægges i tolden med angivel¬
     se til fri omsætning .
4.   Kontingentets udnyttelsesgrad konstateres på grundlag af de indførs¬
     ler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                  Artikel 3
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler af den pågældende vare , som faktisk er afskrevet på kontin¬
gentet .
                                  Artikel 4
Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert samarbejde for at sik ¬
re , at denne forordning overholdes .
 ---pagebreak---                                 Artikel 5
Denne forordning træder i kraft den 1 . juli 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i
                                            På Rådets vegne
                                            Formand
 ---pagebreak---                                                                               *
                                  - 4 -
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : article 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire :
        Proposition de règlement du Conseil portant ouverture
        et mode de gestion d' un contingent tarifaire cormiunautaire pour des
        pulpes d' abricots , originaires de Turquie
4.      Objectif :
        Assurer le respect des engagements contractés par la Communauté
5.      Mode de calcul :
        - N° de la NC :            2008 50 91
        - Volume du contingent : 90 tonnes
        - Droit à appliquer :      0 %%
                                   0
        - Droit du T. D.C.  :      17 °6%
6.      Perte de recettes :
        Valeur des marchandises : 434 écus x 90 = 39 060 écus
        Perte de recettes : 39 060 écus x 17 % = 6 640 écus
        Par rapport à la période précédente ( 1.7.1987 au 30.6.1988 ) : sans
        changement
 ---pagebreak---                                     3
               FIGE D' IMPACT SUR IA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un enpa :eneut contractuel
de la Coinaunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce continuent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et T anploi lions la
Communauté .