CELEX: C1998/151/10
Language: sv
Date: 1998-05-16 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal de grande instance de Lyon (första avdelningen) av den 25 februari 1998 i målet mellan SA Gougenheim imprimerie publicité och direktören för skattemyndigheten i Rhône (Mål C-72/98)

C 151/6              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                16.5.98

    pen i samband med den andra anbudsinfordran och              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
    felaktig rättstillämpning i förhållande till bevisningen     de grande instance de Lyon (första avdelningen) av den
    att likabehandlingsprincipen åsidosatts i samband med        25 februari 1998 i målet mellan SA Gougenheim im-
    den andra anbudsinfordran.                                   primerie publiciteÂ och direktören för skattemyndigheten i
                                                                                            Rhône

Ð Överträdelse av artiklarna 1 och 6 i förordning (EEG)                                (Mål C-72/98)
  nr 3389/73 (3) och av artikel 7.2 i förordning (EEG)
  nr 727/70 (4) som rör kommissionens omfattande                                       (98/C 151/10)
  utrymme för skönsmässig bedömning och dennas rätt
  att inte anta förmånliga anbud under anbudsförfaran-
  dena (kommissionens omtvistade beslut av den
  7 augusti och av den 16 november 1990) och felaktig            Tribunal de grande instance de Lyon (första avdelningen)
  bedömning av huruvida de omtvistade besluten utgör             begär genom beslut av den 25 februari 1998, vilket inkom
  åtgärder som omfattas av en ekonomisk policy.                  till domstolens kansli den 16 mars 1998, att Europeiska
                                                                 gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö-
                                                                 rande i målet mellan SA Gougenheim imprimerie publiciteÂ
Ð sidosättande av principen att ingen skall dömas               och direktören för skattemyndigheten i Rhône beträffande
  ohörd och principen om att parterna skall behandlas            följande frågor:
  lika.

Ð Oriktig bedömning av de faktiska omständigheterna i            1. När det finns ett direktiv (rådets direktiv 73/80/
  förhållande till icke-diskrimineringsprincipen (likabe-           EEG) (1) genom vilket ett tidigare direktiv (rådets
  handlingsprincipen) samt i förhållande till ökningen av           direktiv 69/335/EEG) (2) ändras och i vilket stadgas att
  säkerheten under der fjärde anbudsinfordran.                      den skatt på kapitaltillskott som avses i dessa direktiv
                                                                    skall vara 1 procent från och med den 1 januari 1976,
                                                                    medan det i en medlemsstats nationella rätt föreskrivs
Ð Överträdelse av och felaktig bedömning av giltigheten             en högre skattesats, och särskilt om det genom ett
  av kommissionens förordning (EEG) nr 395/90 (5) om                tredje direktiv (rådets direktiv 85/303/EEG) (3) stadgas
  att förkorta tidsfristen i artikel 3 i kommissionens för-         att medlemsstaterna från skatt på kapitaltillskott skall
  ordning (EEG) nr 3389/73.                                         undanta de transaktioner . . . som den 1 juli 1984 var
                                                                    undantagna från skatteplikt eller påfördes skatt enligt
(1) EGT C 55, 20.2.1998, s. 23.                                     en skattesats som uppgick till 0,50 procent eller lägre,
(2) EGT C 268, 14.10.1995, s. 26.                                   skall det då om en tillämplig nationell skattesats sak-
(3) EGT L 345, 15.12.1973, s. 47.                                   nas anses
(4) EGT L 94, 28.4.1970, s. 1.
(5) EGT L 42, 16.2.1990, s. 46.

                                                                    Ð antingen att någon rättsligt gällande skattesats inte
                                                                      fanns, då den i gemenskapsnormen fastställda skat-
                                                                      tesatsen inte hade införlivats med nationell rätt,
                                                                      och det med anledning av ºprincipen om att verti-
                                                                      kal direkt effekt inte skall tillämpasº,
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Soniglio
di Stato av den 20 januari 1998 i målet mellan Questore
               di Verona och Diego Zenatti                          Ð eller att denna medlemsstats nationella rätt endast
                                                                      var ºdelvis oförenligº med gemenskapsdirektivet
                       (Mål C-67/98)
                                                                      (73/80/EEG), och att tillämpningen av en skatte-
                        (98/C 151/09)                                 sats om 1 procent följaktligen skall godkännas
                                                                      enligt ºprincipen om vertikal direkt effekt när en
                                                                      bestämmelse är klar, precis och ovillkorligº?
Consiglio di Stato begär genom beslut av den 20 januari
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 13 mars
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
                                                                 2. Om det andra alternativet ovan med stöd av direktiv
dela ett förhandsavgörande i målet mellan Questore du
                                                                    73/80/EEG besvaras jakande, men då artikel 7.2 i
Verona och Diego Zenatti beträffande följande frågor:
                                                                    detta direktiv har ändrats genom direktiv 85/303/EEG
                                                                    av den 10 juni 1985, från och med dess ikraftträdande
ºUtgör bestämmelserna i fördraget om tillhandahållande              den 1 januari 1986, varvid det stadgas att ºMedlems-
av tjänster hinder för en sådan reglering som den itali-            staterna kan antingen undanta alla andra transaktioner
enska lagstiftningen om vadhållning, med beaktande av de            . . . från skatt på kapitaltillskott eller påföra dem en
hänsynstaganden avseende socialpolitik och förebyggande             enhetlig skattesats som inte överstiger 1 procentº, och
av bedrägerier som ligger till grund för densamma?º                 om en medlemsstat denna dag fortfarande inte hade
                                                                    införlivat det senare direktivet med sin nationella rätt
                                                                    utan tvärtom hade bibehållit en betydligt högre skatte-
                                                                    sats än den tidigare tillåtna skattesatsen om 1 procent:
 ---pagebreak--- 16.5.98               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 151/7

    Vilken skattesats skall då, inom det i direktivet före-       ven i bilagen och i artikel 5) och den 31 december 1994
    slagna intervallet, rättsenligt godtas, när tillämplig        (vad gäller övriga bestämmelser).
    nationell rätt saknas och medelmsstaten således inte
    har gjort något val?                                          (1) EGT L 340, 31.12.1993, s. 15; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                      volym 55, s. 188.
    Vilken är med andra ord i detta fall direktivets räck-        (2) EGT C 137, 2.5.1998, s. 12.
    vidd, och skall den tillämpliga skattesatsen då anses
    vara 1 eller 0 procent, eller kanske 0,25 eller 0,50 pro-
    cent?

(1) EGT L 103, 18.4.1973, s. 15.
(2) EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.                                                Avskrivning av mål C-287/97 (1)
(3) EGT L 156, 15.6.1985, s. 23.                                                         (98/C 151/12)

                                                                  Genom beslut av den 17 september 1997 har ordföranden
                                                                  för Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
                                                                  avskrivning av mål C-287/97 (begäran om förhandsavgö-
                                                                  rande från Pretura circondariale di Bassano del Grappa),
Talan mot Konungariket Spanien väckt den 16 mars 1998             Claudio Matteazzi mot Caseificio Sociale S. Rocco Scarl.
       av Europeiska gemenskapernas kommission
                     (Mål C-73/98)                                (1) EGT C 295, 27.9.1997.
                        (98/C 151/11)

Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 mars
1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av Juan                            Avskrivning av mål C-160/97 (1)
Guerra FernaÂndez och GeÂrard Berscheid, båda i egenskap                                 (98/C 151/13)
av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez
de la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.                             Genom beslut av den 4 december 1997 har ordföranden
                                                                  för Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                  avskrivning av mål C-160/97, Europeiska gemenskapernas
Ð fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att          kommission mot Republiken Italien.
  uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom
  att varken ha antagit och satt i kraft de lagar och             (1) EGT C 199, 28.6.1997
  andra författningar som är nödvändiga för att följa
  rådets direktiv 93/118/EEG av den 22 december 1993
  om ändring av direktiv 85/73/EEG om finansiering av
  hygienundersökningar och kontroller av färskt kött
  och fjäderfäkött (1) eller ha lämnat underrättelse om                         Avskrivning av mål C-173/97 (1)
  detta, och
                                                                                         (98/C 151/14)
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                  Genom beslut av den 4 december 1997 har ordföranden
Grunder och huvudargument                                         för Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
                                                                  avskrivning av mål C-173/97: Europeiska gemenskapernas
Grunderna och huvudargumenten motsvarar de som har                kommission mot Republiken Grekland.
åberopats i mål C-66/98 (2). Tidsfristen för att införliva
direktivet gick ut den 31 december 1993 (vad gäller kra-          (1) EGT C 199, 28.6.1997.