CELEX: 32016R0080
Language: lt
Date: 2016-01-13 00:00:00
Title: 2016 m. sausio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/80, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης (Stafida Soultanina Kritis) (SGN)]

26.1.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 17/3
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/80
   2016 m. sausio 13 d.
   kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης (Stafida Soultanina Kritis) (SGN)]
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 3 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktą Graikijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (2);
            
         
               (2)
            
            
               2014 m. birželio 26 d. Komisija gavo Izmir Commodity Exchange (Turkija) pranešimą apie prieštaravimą. Po šio pranešimo apie prieštaravimą 2014 m. rugpjūčio 26 d. laišku gautas pagrįstas prieštaravimo pareiškimas;
            
         
               (3)
            
            
               Komisija išnagrinėjo prieštaravimą ir nustatė, kad jis yra priimtinas pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 10 straipsnį. 2014 m. rugsėjo 26 d. raštu Komisija paragino suinteresuotąsias šalis pradėti atitinkamas konsultacijas, kad, laikydamosi savo vidaus tvarkos, jos pasiektų susitarimą;
            
         
               (4)
            
            
               per nustatytą terminą susitarimo šalys nepasiekė;
            
         
               (5)
            
            
               atsižvelgdama į tai, kad susitarimas nebuvo pasiektas, Komisija turėtų priimti sprendimą, laikydamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 52 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytos procedūros;
            
         
               (6)
            
            
               prieštaraujanti šalis teigia, kad paraiška neatitinka Reglamento (EB) Nr. 1151/2012 5 straipsnyje, 6 straipsnio 3 ir 4 dalyse ir 7 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų. Jos manymu, gaminio charakteristikos neturi skiriamųjų požymių, nes dirvožemio ir klimato sąlygos, kurios yra lemiamas produkto kokybės veiksnys, yra tokios pačios, kaip ir Turkijoje. Be to, žodžiai „sultan“ ir „sultaniye“ yra turkiškos (Anatolijos) kilmės. Todėl „Soultanina“ turėtų būti susieta su Turkija. Be to, Turkijoje kaip saugoma kilmės vietos nuoroda buvo įregistruotas į „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) panašaus produkto pavadinimas „Aegean Sultana“ ir jis tapo prekių ženklu. Todėl termino „Soultanina“ buvimas Graikijos produkto pavadinime keltų grėsmę Turkijoje registruotam pavadinimui, būtų iškreipta konkurencija ir klaidinami vartotojai. Pagaliau, terminas „Soultanina“ visiškai sutampa su jau įregistruotu pavadinimu ir todėl negali būti registruojamas. Todėl paraiška turėtų būti atmesta;
            
         
               (7)
            
            
               nepaisant pirmiau minėtų prieštaraujančios šalies teiginių, SGN „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) turėtų būti įregistruota dėl toliau nurodytų priežasčių;
            
         
               (8)
            
            
               neginčijama, kad pavadinimas yra kilęs iš Anatolijos. Tačiau kadangi „Soultanina“ tapo žinomas vynuogių veislės, kuri auginama daugelyje šalių, pavadinimas, jis nebėra susijęs su kilmės vieta. Todėl jis gali teisėtai reikšti nuorodą į produktą, kuris nėra kilęs iš Anatolijos. „Soultanina“ jau buvo nurodyta kaip vynuogių veislė Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3800/81 (3), kuris dabar yra panaikintas. Šiuo metu galiojančioje teisinėje sistemoje „Soultanina“ buvo paskelbta kaip vyninių vynuogių veislė Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 (4) 63 straipsnio 1 dalies d punkte;
            
         
               (9)
            
            
               kalbant apie specifines „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) (SGN) savybes, bendrajame dokumente tiksliai ir išsamiai aprašomas specifinių produkto ypatybių ir geografinės vietovės ryšys. Jam būdingas didelis cukraus kiekis (mažiausiai 75 %) ir mažas drėgmės kiekis (ne daugiau kaip 16 %). Kretoje vyrauja kalkingas dirvožemis, dėl kurio vaisiai yra labai geros kokybės, nes juose būna susikaupę daugiau cukraus. Kauptis cukrui padeda tai, kad liepą ir rugpjūtį, kai vynuogės noksta, labai mažai lyja ir yra labai saulėta. Dėl lietaus tuo laikotarpiu vynuogėse mažėja cukraus, taigi prastėja jų kokybė. Dėl sauso ir karšto oro ir dėl to, kad džiovintinos vynuogės pamerkiamos į šarminį tirpalą, greitai išgaruoja vanduo ir kartu padaugėja cukraus, todėl razinos nebetamsėja ir įgauna būdingą spalvą. Izmir Commodity Exchange nepateikė svarių argumentų šiems teiginiams nuginčyti;
            
         
               (10)
            
            
               Turkijos produktas „Aegean Sultanas“ nėra SKVN, įregistruota pagal ES teisę. Jo pavadinimui netaikoma speciali apsauga pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012. Visų pirma, jis negali būti priežastis, dėl kurios negali būti įregistruotas homoniminis pavadinimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 6 straipsnio 3 dalį. Bet kuriuo atveju „Soultanina“ nėra produkto pavadinimas, sutampantis su su „Aegean Sultanas“ pavadinimu;
            
         
               (11)
            
            
               pavadinimas „Soultanina“ savaime negalėtų klaidinti vartotojų dėl produkto kilmės, nes paprastai jis žinomas kaip vynuogių veislė, kuri gali būti auginama visame pasaulyje. Be to, šiuo konkrečiu atveju, prie pavadinimo „Soultanina“ pridėtas geografinis terminas („Kritis“), kuriuo panaikinamos bet kokios hipotetinės abejonės dėl produkto kilmės;
            
         
               (12)
            
            
               nepaisant „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) suteiktos apsaugos, pavadinimą „Soultanina“ galima ir toliau naudoti Sąjungos teritorijoje, jeigu laikomasi jos teisinės sistemos taisyklių ir principų;
            
         
               (13)
            
            
               prieštaraujanti šalis nepateikia tikslių nuorodų į, kaip teigiama, registruotą prekės ženklą. Neužsimenama apie ES teritorijoje Turkijos įregistruotą prekių ženklą;
            
         
               (14)
            
            
               dėl pirmiau nurodytų priežasčių daroma išvada, kad pavadinimas „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) (SGN) turėtų būti įtrauktas į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą;
            
         
               (15)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio produktų kokybės politikos komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Įregistruojamas pavadinimas „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης“ (Stafida Soultanina Kritis) (SGN).
   Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas yra produkto, priskiriamo Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (5) XI priede nurodytai 1.6 klasei „Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti“, pavadinimas.
   2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2016 m. sausio 13 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
   
      (2)  OL C 101, 2014 4 5, p. 7.
   
      (3)  1981 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3800/81, nustatantis vynuogių veislių klasifikaciją (OL L 381, 1981 12 31, p. 1).
   
      (4)  2009 m. liepos 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu (OL L 193, 2009 7 24, p. 60).
   
      (5)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).