CELEX: 62007TN0448
Language: ro
Date: 2007-12-07 00:00:00
Title: Cauza T-448/07: Acțiune introdusă la 7 decembrie 2007 — YKK și alții/Comisia Comunităților Europene

23.2.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 51/44
            
         Acțiune introdusă la 7 decembrie 2007 — YKK și alții/Comisia Comunităților Europene
   (Cauza T-448/07)
   (2008/C 51/83)
   Limba de procedură: engleza
   Părțile
   
      Reclamante: YKK Corp. (Tokyo, Japonia), YKK Holding Europe BV (Sneek, Țările de Jos), YKK Stocko Fasteners GmbH (Wuppertal, Germania) (reprezentanți: H. Kaneko și C. Vennemann, lawyers)
   
      Pârâtă: Comisia Comunităților Europene
   Concluziile reclamantelor
   
               —
            
            
               Anularea deciziei atacate în măsura în care privește pe fiecare dintre reclamante;
            
         
               —
            
            
               în consecință, anularea amenzilor aplicate fiecărei reclamante;
            
         
               —
            
            
               în subsidiar, anularea articolului 2 din decizia atacată în măsura în care privește pe fiecare dintre reclamante sau, cel puțin, anularea sau reducerea amenzilor aplicate fiecărei reclamante;
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei Comunităților Europene la plata cheltuielilor de judecată.
            
         Motivele și principalele argumente
   Reclamantele solicită anularea Deciziei Comisiei C(2007) 4257 final din 19 septembrie 2007 în cauza COMP/E-1/39.168 — PO/Articole de mercerie din metal și din plastic: închizători, prin care Comisia a constatat că reclamantele, împreună cu alte întreprinderi, au încălcat articolul 81 CE prin:
   
               —
            
            
               acorduri asupra unor majorări de prețuri coordonate și schimb de informații confidențiale cu privire la prețuri și la punerea în aplicare a majorărilor de prețuri în cadrul „cooperării Basel, Wuppertal și Amsterdam”;
            
         
               —
            
            
               stabilirea prețurilor, monitorizarea majorărilor de prețuri și alocarea clienților într-o cooperare bilaterală cu Prym Fashion și
            
         
               —
            
            
               schimbul de informații cu privire la prețuri, discutarea prețurilor și convenirea unei metodologii pentru stabilirea de prețuri minime într-o cooperare tripartită cu Coats și Prym.
            
         În sprijinul acțiunii lor, reclamantele susțin că aplicarea unui coeficient de majorare cu caracter disuasiv de 1,25 încalcă principiul proporționalității.
   Referitor la „cooperarea Basel, Wuppertal și Amsterdam”, reclamantele susțin că, în privința YKK Stocko Fasteners, Comisia a aplicat în mod eronat articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul 1/2003 (1), potrivit căruia amenda care se aplică unei întreprinderi nu depășește 10 % din cifra de afaceri totală din exercițiul financiar precedent. Mai mult, potrivit reclamantelor, majorarea cu 1,25 cu caracter disuasiv nu este justificată pentru perioada anterioară achiziției YKK Stocko Fasteners de către YKK Holding Europe.
   În ceea ce privește cooperarea bilaterală dintre Prym Fashion și reclamantele YKK Stocko Fasteners și YKK Corp., reclamantele susțin că în mod incorect Comisia a presupus că această cooperare era de dimensiune mondială.
   În ceea ce privește cooperarea tripartită dintre Coats, Prym și reclamanta YKK Holding Europe, reclamantele consideră că:
   
               —
            
            
               Comisia nu a demonstrat în mod corespunzător că discuțiile despre armonizarea prețurilor la cele cinci întâlniri privind fermoarele din 1998 și 1999 constituie o înțelegere sau o practică concertată contrară articolului 81 CE;
            
         
               —
            
            
               dacă discuțiile de la cele cinci întâlniri privind fermoarele din 1998 și 1999 ar fi constituit o încălcare a articolului 81 CE, ar fi trebuit să le fie acordată reclamantelor o reducere a amenzilor pentru cooperarea lor cu Comisia potrivit programului Comisiei privind clemența;
            
         
               —
            
            
               aceste discuții nu sunt suficiente pentru a fi considerate o încălcare „foarte gravă”;
            
         
               —
            
            
               amenda aplicată de Comisie este disproporționată față de natura oricărei posibile încălcări și
            
         
               —
            
            
               Comisia a omis să considere impactul unei asemenea încălcări asupra pieței CE.
            
         
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO 2003 L 1, p. 1, Ediție specială 08/vol. 1, p. 167).