CELEX: 52004PC0722
Language: lt
Date: 2004-10-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos prekybos kai kuriais plieno produktais

Avis juridique important

|

52004PC0722

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos prekybos kai kuriais plieno produktais  /* KOM/2004/0722 galutinis - ACC 2004/0263 */  

Briuselis, 28.10.2004KOM(2004) 722 galutinis2004/0263 (ACC).PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos prekybos kai kuriaisplieno produktais.(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASEuropos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Rusijos Federacijos Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo 21 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad prekybą kai kuriais plieno produktais reglamentuoja specialusis susitarimas dėl kiekybinių priemonių. Galiojančio dvišalio Europos anglių ir plieno bendrijos (EAPB) ir Rusijos Federacijos vyriausybės susitarimo dėl prekybos kai kuriais plieno produktais, sudaryto 2002 m. liepos 9 d., galiojimo laikas baigsis 2004 m. gruodžio 31 d.Pasibaigus EAPB sutarties galiojimui, visas EAPB sudarytų tarptautinių susitarimų teises ir įsipareigojimus perėmė Europos bendrija.Preliminarios šalių diskusijos rodo, kad jos abi turi ketinimų sudaryti naują susitarimą, galiosiantį 2005 ir vėlesniais metais.Kai tik bus pasirašytas ir įsigalios naujas susitarimas, būtina patvirtinti savarankiškas priemones, nustatančias 2005 m. kiekybinius apribojimus. Atsižvelgiant į tai, kad tebėra sąlygos, dėl kurių buvo nustatyti 2004 m. kiekybiniai apribojimai, 2005 m. tikslinga nustatyti tokio pat dydžio, kaip ir 2004 m., kiekybinius apribojimus, tačiau visiškai atsižvelgiant į ES plėtrą.Šis Tarybos sprendimas automatiškai neteks galios įsigaliojus naujajam susitarimui.2004/0263 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos prekybos kai kuriaisplieno produktaisEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Rusijos Federacijos Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo[1] 21 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad prekybą kai kuriais plieno gaminiais turi reglamentuoti specialusis susitarimas dėl kiekybinių priemonių.(2) Galiojančio dvišalio Europos anglių ir plieno bendrijos (EAPB) ir Rusijos Federacijos vyriausybės susitarimo dėl prekybos kai kuriais plieno produktais, sudaryto 2002 m. liepos 9 d.[2], galiojimo laikas baigsis 2004 m. gruodžio 31 d.(3) Pasibaigus EAPB sutarties galiojimui, tarptautinius EAPB įsipareigojimus perėmė Europos bendrija, ir prekybai plieno produktais su trečiosiomis šalimis taikomos priemonės dabar tenka Bendrijos kompetencijai prekybos politikos srityje.(4) Preliminarios šalių diskusijos rodo, kad jos abi turi ketinimų sudaryti naują susitarimą, galiosiantį 2005 ir vėlesniais metais.(5) Kai tik bus pasirašytas ir įsigalios naujas susitarimas, turėtų būti nustatyti nauji kiekybiniai apribojimai 2005 m.(6) Atsižvelgiant į tai, kad tebėra sąlygos, dėl kurių buvo nustatyti 2004 m. kiekybiniai apribojimai, 2005 m. tikslinga nustatyti tokio pat dydžio, kaip ir 2004 m., kiekybinius apribojimus, tačiau visiškai atsižvelgiant į ES plėtrą.(7) Būtina numatyti priemones šiam režimui Bendrijoje administruoti taip, kad būtų lengviau įgyvendinti naują susitarimą, numatant kiek įmanoma panašesnes nuostatas.(8) Būtina užtikrinti, kad atitinkamų produktų kilmė būtų tikrinama ir tam būtų sukurti tinkami administracinio bendradarbiavimo metodai.(9) Produktai, įvežti į laisvąją zoną arba importuoti taikant priemones, reglamentuojančias muitinės sandėlius, laikinąjį įvežimą ar įvežimą perdirbti (sustabdymo sistema), neturėtų būti skaičiuojami pagal atitinkamiems produktams nustatytus apribojimus.(10) Siekiant veiksmingai taikyti šį sprendimą, turi būti nustatytas reikalavimas dėl Bendrijos importo licencijos, kad atitinkami produktai galėtų patekti į laisvą apyvartą Bendrijoje.(11) Siekiant užtikrinti, kad šie kiekybiniai apribojimai nebūtų viršyti, būtina nustatyti valdymo tvarką, kurios laikydamosi valstybių narių kompetentingos institucijos importo licencijų neišduos, jei negaus išankstinio Komisijos patvirtinimo, kad dar yra reikiamos sumos pagal atitinkamą kiekybinį apribojimą.NUSPRENDĖ:1 straipsnis1. Šis sprendimas nuo jo įsigaliojimo dienos iki 2005 m. gruodžio 31 d. taikomas I priede išvardytiems importuojamiems plieno produktams, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija.2. Plieno produktai klasifikuojami pagal produktų grupes, kaip nurodyta I priede.3. I priede išvardyti produktai klasifikuojami pagal Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87[3] nustatytą kombinuotąją nomenklatūrą (KN).4. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų kilmė nustatoma vadovaujantis Bendrijoje galiojančiomis taisyklėmis.2 straipsnis1. I priede išvardytiems į Bendriją importuojamiems plieno produktams, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, taikomi V priede nustatyti kiekybiniai apribojimai. Į laisvą apyvartą Bendrijoje I priede nurodyti produktai, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, išleidžiami pateikus valstybių narių institucijų vadovaujantis 4 straipsnio nuostatomis išduotą importo licenciją.2. Siekiant užtikrinti, kad kiekiai, kuriems įvežti išduotos importo licencijos, niekuomet neviršytų bendrų kiekvienos produktų grupės kiekybinių apribojimų, IV priede išvardytos kompetentingos institucijos importo licencijas išduoda tik Komisijai pateikus patvirtinimą, kad dar yra kiekių pagal šaliai tiekėjai taikomus atitinkamos plieno produktų, dėl kurių importuotojas arba importuotojai minėtoms institucijoms yra pateikęs prašymus, grupės kiekybinius apribojimus.3. Leistas importas išskaitomas iš nustatytų tų metų, kuriais produktai siunčiami iš eksportuojančių šalių, kiekybinių apribojimų. Produktai laikomi išsiųstais tą dieną, kurią jie buvo pakrauti į eksporto transporto priemonę.3 straipsnis1. V priede nurodyti kiekybiniai apribojimai netaikomi produktams, įvežtiems į laisvąją zoną ar laisvąjį sandėlį arba importuotiems pagal priemones, reglamentuojančias muitinės sandėlius, laikiną įvežimą arba įvežimą perdirbti (sustabdymo sistema).2. Jei šio straipsnio 1 dalyje nurodyti produktai vėliau į laisvą apyvartą išleidžiami nepakeistos būsenos arba perdirbti ar apdoroti, taikoma 2 straipsnio 2 dalis, ir taip išleisti produktai išskaitomi iš atitinkamo V priede nurodyto kiekybinio apribojimo.4 straipsnis1. Taikydamos 2 straipsnio 2 dalį, prieš išduodamos importo licencijas IV priede išvardytos valstybių narių kompetentingos institucijos praneša Komisijai prašymų išduoti importo licencijas sumas, pagrįstas prie jų pridedamu gautu eksporto licencijų originalu. Į tai atsakydama, Komisija chronologine tvarka, kuria buvo gauti valstybių narių pranešimai ("pirmas atėjai, pirmaa gavai" principas), praneša, ar turima (-os) prašoma (-os) importuoti kiekių suma (-os).2. Į pranešimus Komisijai įtraukti prašymai galioja, jei juose yra aiškiai nurodyta eksportuojanti šalis, atitinkamas produkto kodas, importuotinos sumos, eksporto licencijos numeris, kvotos metai ir valstybė narė, kurioje produktus numatoma išleisti į laisvą apyvartą.3. Kiek tai įmanoma, Komisija institucijoms patvirtina visą sumą, nurodytą pateiktuose prašymuose kiekvienai produktų grupei.4. Sužinojusios apie importo licencijos galiojimo metu nepanaudotą kiekį, kompetentingos institucijos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai. Tokie nepanaudoti kiekiai automatiškai pridedami prie likusių bendro Bendrijos kiekvienos produktų grupės kiekybinio apribojimo kiekių.5. Šio straipsnio 1-4 dalyse nurodyti pranešimai perduodami elektroniniu būdu tam sukurtu integruotu tinklu, išskyrus atvejus, kai dėl būtinų techninių priežasčių tenka laikinai naudotis kitomis ryšio priemonėmis.6. Importo licencijos arba joms lygiaverčiai dokumentai išduodami vadovaujantis 12-16 straipsniais.7. Jei atitinkamas eksporto licencijas anuliavo ar panaikino Rusijos Federacijos kompetentingos institucijos, valstybių narių kompetentingos institucijos Komisijai praneša apie jau išduotų importo licencijų arba lygiaverčių dokumentų panaikinimą. Tačiau jei Komisiją arba valstybės narės kompetentingas institucijas Rusijos Federacijos kompetentingos institucijos apie eksporto licencijos anuliavimą ar panaikinimą informavo po to, kai atitinkami produktai buvo importuoti į Bendriją, atitinkami kiekiai išskaitomi iš tų metų, kuriais produktai buvo išsiųsti, kiekybinio apribojimo.5 straipsnis1. Jei Komisija turi žinių, kad I priede išvardyti produktai, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, buvo perkrauti, peradresuoti arba kitaip importuoti į Bendriją apeinant 2 straipsnyje nurodytus kiekybinius apribojimus ir kad reikia atlikti būtinus patikslinimus, ji prašo pradėti konsultacijas, kuriomis siekiama susitarti dėl būtino atitinkamų kiekybinių apribojimų patikslinimo.2. Atsižvelgdama į šio straipsnio 1 dalyje nurodytų konsultacijų baigtį, Komisija gali paprašyti Rusijos Federacijos imtis būtinų atsargumo veiksmų, turinčių užtikrinti, kad būtų galima padaryti kiekybinių apribojimų patikslinimus, dėl kurių susitarta per minėtas konsultacijas.3. Jei Bendrija ir Rusijos Federacija nesutaria dėl jas tenkinančio sprendimo ir jei Komisija pastebi, kad yra aiškių apribojimų apėjimo įrodymų, ji iš kiekybinių apribojimų atima lygiavertį produktų, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, kiekį.6 straipsnis1. Reikalaujama pateikti visų plieno produktų krovinių, kuriems taikomi V priede nustatyti kiekybiniai apribojimai, eksporto licenciją (kurią turi išduoti Rusijos Federacijos kompetentingos institucijos), neviršijančią nustatytų apribojimų dydžio.2. Kad būtų išduota 12 straipsnyje nurodyta importo licencija, importuotojas pateikia eksporto licencijos originalą.7 straipsnis1. Eksporto licencija pagal kiekybinius apribojimus atitinka II priede pateiktą pavyzdį ir inter alia patvirtina, kad atitinkamas prekių kiekis buvo išskaitytas iš atitinkamai produktų grupei nustatyto kiekybinio apribojimo.2. Atskira eksporto licencija apima tik vieną iš I priede išvardytų produktų grupių.8 straipsnisEksportas išskaitomas iš nustatytų tų metų, kuriais eksporto licencijoje nurodyti produktai buvo išsiųsti, kaip apibrėžta 2 straipsnio 3 dalyje, kiekybinių apribojimų.9 straipsnis1. 6 straipsnyje nurodytą eksporto licenciją gali sudaryti papildomos deramai tokiomis nurodytos kopijos. Jos rengiamos anglų kalba.2. Jei pirmiau nurodyti dokumentai pildomi ranka, rašoma turi būti rašalu ir spausdintinėmis raidėmis.3. Eksporto licencijų arba lygiaverčių dokumentų matmenys yra 210 x 297 mm. Jų popierius yra baltas rašomasis, nustatyto dydžio, be mechaninių medienos priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m. Kiekvienoje dalyje yra spausdinto rėminio ornamento fonas, kuris leidžia plika akimi pastebėti mechaniniu ar cheminiu būdu padarytas klastotes.4. Kad prekės būtų importuotos vadovaujantis šio sprendimo nuostatomis, Bendrijos kompetentingos institucijos galiojančiu dokumentu pripažįsta tik originalą.5. Kiekvienoje eksporto licencijoje arba lygiaverčiame dokumente yra standartizuotas spausdintas arba nespausdintas serijos numeris, pagal kurį galima nustatyti jo tapatybę.6. Šį numerį sudaro šios dalys:- dvi raidės, taip nurodančios eksportuojančią šalį: RU = Rusijos Federacija- dvi raidės, taip nurodančios numatomos paskirties valstybę narę:BE = BelgijaCZ = ČekijaDK = DanijaDE = VokietijaEE = EstijaEL = GraikijaES = IspanijaFR = PrancūzijaIE = AirijaIT = ItalijaCY = KiprasLV = LatvijaLT = LietuvaLU = LiuksemburgasHU = VengrijaMT = MaltaNL = NyderlandaiAT = AustrijaPL = LenkijaPT = PortugalijaSI = SlovėnijaSK = SlovakijaFI = SuomijaSE = ŠvedijaGB = Jungtinė Karalystė,- vieno skaitmens numeris, nurodantis kvotos metus, žymintis paskutinį atitinkamų metų skaitmenį, pvz., "4" žymi 2004 m;- dviejų skaitmenų numeris, nurodantis išduodančią eksportuojančios šalies tarnybą;- penkių skaitmenų numeris, skiriamas eilės tvarka nuo 00001 iki 99999 konkrečiai paskirties valstybei narei.10 straipsnisEksporto licencija gali būti išduota išsiuntus joje numatomus produktus. Tokiais atvejais joje turi būti "išduotą atgalinį poveikį turintis" patvirtinimas.11 straipsnisJei eksporto licencija pavagiama, prarandama ar sunaikinama, eksportuotojas gali kreiptis į dokumentą išdavusią kompetentingą instituciją su prašymu išduoti dublikatą pagal jo turimus eksporto dokumentus. Taip išduotame licencijos dublikate turi būti žyma "dublikatas".Dublikate nurodoma licencijos originalo data.12 straipsnis1. Jei Komisija, vadovaudamasi 4 straipsniu, patvirtino, kad prašomą kiekį galima gauti pagal atitinkamą kiekybinį apribojimą, valstybių narių kompetentingos institucijos išduoda importo licenciją ne ilgiau kaip per penkias darbo dienas importuotojui pateikus atitinkamos eksporto licencijos originalą. Jis turi būti pateiktas ne vėliau negu tų metų, kuriais licencijoje nurodytos prekės buvo išsiųstos, kovo 31 d. Importo licencijas išduoda bet kurios valstybės narės kompetentingos institucijos, neatsižvelgiant į tai, kokia valstybė narė nurodyta eksporto licencijoje, jei Komisija, vadovaudamasi 4 straipsniu, patvirtino, kad prašomą kiekį galima gauti pagal atitinkamą kiekybinį apribojimą.2. Importo licencijos galioja keturis mėnesius nuo jų išdavimo dienos. Gavusios deramai pagrįstą importuotojo prašymą, valstybės narės kompetentingos institucijos gali pratęsti galiojimą ne ilgesniam negu keturių mėnesių papildomam laikotarpiui.3. Importo licencijos rengiamos pagal III priede pateiktą formą ir galioja visoje Bendrijos muitų teritorijoje.4. Importuotojo pateiktoje deklaracijoje ar prašyme išduoti importo licenciją nurodoma:(a) visas eksportuotojo pavadinimas ir adresas;(b) visas importuotojo pavadinimas ir adresas;(c) tikslus prekių aprašymas ir TARIC kodas (-ai);(d) prekių kilmės šalis;(e) siuntimo šalis;(f) atitinkama produktų grupė ir atitinkamų produktų kiekis;(g) grynasis svoris pagal TARIC poziciją;(h) produktų kainos, draudimo ir frachto vertė prie Bendrijos sienos pagal TARIC poziciją;(i) ar atitinkami produktai yra antros rūšies arba nestandartinės kokybės;(j) tam tikrais atvejais mokėjimo ir pristatymo datos ir važtaraščio bei pirkimo sutarties kopija;(k) eksporto licencijos data ir numeris;(l) administravimo tikslams skirtas vidaus kodas;(m) data ir importuotojo parašas.5. Importuotojai neprivalo vienu kroviniu importuoti viso importo licencijoje nurodyto kiekio.13 straipsnisValstybių narių institucijų išduotos importo licencijos galioja, jei galioja eksporto licencijos ir Rusijos Federacijos kompetentingų institucijų išduotuose eksporto licencijose nurodyti kiekiai, kuriais remiantis buvo išduotos importo licencijos.14 straipsnisImporto licencijos arba lygiaverčius dokumentus išduoda valstybių narių kompetentingos institucijos, laikydamosi 2 straipsnio 2 dalies ir nediskriminuodamos nė vieno Bendrijos importuotojo, nesvarbu, kur Bendrijoje jis būtų įsikūręs, nepažeisdamos kitų pagal galiojančias taisykles reikalaujamų sąlygų.15 straipsnis1. Jei Komisija nustato, kad bendri konkrečios produktų grupės Rusijos Federacijos išduotose eksporto licencijose numatyti kiekiai viršija nustatytą tos produktų grupės kiekybinį apribojimą, valstybių narių licencijas išduodančios kompetentingos institucijos nedelsiant yra informuojamos, kad toliau importo licencijos nebebūtų išduodamos. Šiuo atveju Komisija nedelsiant pradeda konsultacijas.2. Valstybės narės kompetentingos institucijos atsisako išduoti produktų, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, importo licencijas, jei jie nėra nurodyti vadovaujantis 6-11 straipsnių nuostatomis išduotose eksporto licencijose.16 straipsnis1. Valstybių narių kompetentingų institucijų 12 straipsnyje nurodytoms importo licencijoms išduoti naudojamos formos atitinka importo III priede pateiktą licencijos pavyzdį.2. Parengiamos dvi importo licencijos formų ir išrašų kopijos, iš kurių viena kopija, pažymėta "Turėtojo kopija", ir numeriu 1, turi būti išduodama pareiškėjui, o kitą, pažymėtą "Kopija, skirta išduodančiai institucijai" ir numeriu 2, turi saugoti licenciją išduodančios institucijos. Administravimo tikslais kompetentingos institucijos gali prie 2 formos pridėti papildomas kopijas.3. Formos spausdinamos ant balto popieriaus be mechaninių medienos priemaišų, skirto rašyti ir sveriančio 55-65 g/m. Jų matmenys yra 210 x 297 mm; tarpas tarp eilučių - 4,24 mm (šeštadalis colio); tiksliai laikomasi formų išdėstymo. Abiejose kopijos Nr. 1, t. y. pačios licencijos, pusėse turi būti išspausdintas raudonas rėminio ornamento fonas, kad būtų galima nustatyti mechaniniu ar cheminiu būdu padarytas klastotes.4. Valstybės narės yra atsakingos už formų spausdinimą. Formas taip pat gali spausdinti spaustuvės, paskirtos valstybės narės, kurioje jos yra įsikūrusios. Šiuo atveju nuoroda į valstybės narės paskyrimą turi būti nurodyta kiekvienoje formoje. Kiekvienoje formoje nurodomas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba žyma, leidžianti nustatyti spaustuvės tapatybę.5. Išduodant importo licencijas arba išrašus, joms suteikiamas valstybės narės kompetentingų institucijų nustatytas išdavimo numeris. Importo licencijos numeris Komisijai pranešamas elektroniniu būdu per integruotą tinklą, sukurtą vadovaujantis 4 straipsniu.6. Licencijos ir išrašai pildomi oficialia išduodančios valstybės narės kalba arba viena iš oficialių kalbų.7. 10 langelyje kompetentingos institucijos nurodo atitinkamą plieno produktų grupę.8. Išduodančių įstaigų ir kiekį nurašančių institucijų žymos daromos antspaudu. Tačiau vietoj išduodančios institucijos antspaudo gali būti naudojamas įspaudžiantis presas kartu su perforavimo būdu išgaunamomis raidėmis ar skaičiais arba licencijos spausdinimu. Išduodanti institucija skirtam kiekiui užregistruoti taiko nuo klastojimo apsaugotą metodą, kad būtų neįmanoma įterpti skaičių ar nuorodų.9. Kitoje kopijos Nr. 1 ir kopijos Nr. 2 pusėje yra langelis, kuriame, atlikdamos formalumus, kiekius gali įrašyti muitinės arba kompetentingos administracinės institucijos, išduodamos išrašą. Jei licencijoje arba išraše kiekio išskaitymui skirtos vietos nepakanka, kompetentingos institucijos gali pridėti vieną ar kelis papildomus puslapius su langeliais, atitinkančias langelius kitoje licencijos arba išrašo kopijos Nr. 1 ir kopijos Nr. 2 pusėje. Kiekį nurašančios institucijos deda savo antspaudą taip, kad pusė jo būtų ant licencijos arba išrašo, o kita pusė -ant papildomo puslapio. Jei papildomų puslapių yra daugiau negu vienas, papildomu antspaudu taip pat pažymimas kiekvienas puslapis ir prieš jį einantis puslapis.10. Vienos valstybės narės institucijų išduotos importo licencijos ir išrašai bei jų padaryti įrašai ir suteikti patvirtinimai turi vienodą teisinę galią visose kitose valstybėse narėse kaip ir tų valstybių narių institucijų išduoti dokumentai, jų padaryti įrašai ir suteikti patvirtinimai.11. Jei būtina, atitinkamų valstybių narių kompetentingos institucijos gali reikalauti, kad licencijų arba išrašų turinys būtų išverstas į oficialią tos valstybės narės kalbą ar vieną iš jos oficialių kalbų.17 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną. Jis taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.Priimta Briuselyje, [...]Tarybos varduPirmininkasI PRIEDAS+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++II PRIEDASEKSPORTO LICENCIJA+++++ TABLE +++++EKSPORTO LICENCIJA+++++ TABLE +++++III PRIEDASEuropos bendrijos importo licencija+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++EUROPOS BENDRIJOS IMPORTO LICENCIJA+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++IV PRIEDASLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PÍSLUŠNCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI       LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTSATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WLACIWYCH ORGANW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUŠNCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER+++++ TABLE +++++V PRIEDASKIEKYBINIAI APRIBOJIMAI(tonomis)+++++ TABLE +++++[1] OL L 327, 1999 11 28, p. 3.[2] OL L 195, 2002 7 24, p. 54.[3] OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2344/2003 (OL L 346 , 2003 12 31, p. 38).