CELEX: 62013CN0369
Language: mt
Date: 2013-07-01 00:00:00
Title: Kawża C-369/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa minn Rechtbank Oost-Brabant ’s-Hertogenbosch (il-Pajjiżi l-Baxxi) fl- 1 ta’ Lulju 2013 — Proċeduri kriminali kontra N.F. Gielen et

7.9.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 260/31
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa minn Rechtbank Oost-Brabant ’s-Hertogenbosch (il-Pajjiżi l-Baxxi) fl-1 ta’ Lulju 2013 — Proċeduri kriminali kontra N.F. Gielen et
   (Kawża C-369/13)
   2013/C 260/57
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank Oost-Brabant ’s Hertogenbosch
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   N.F. Gielen, M.M.J. Geerings, F.A.C. Pruijmboom, A.A. Pruijmboom
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1a)
            
            
               Is-sustanza kimika alpha-phenylacetoacetonitrile (CAS Nru 4468-48-8, iktar ’il quddiem l-“APAAN”) tista’ tiġi assimilata għas-sustanza skedata 1-phenyl-2-propanone (CAS Nru 103-79-7, iktar ’il quddiem il-“BMK”)? B’mod partikolari, ir-Rechtbank titlob kjarifika dwar jekk it-terminu Olandiż “bevatten”, it-terminu Ingliż “containing” u t-terminu Franċiż “contenant” għandhomx jiġu interpretati li jfissru li l-BMK għandha bħala tali tkun diġà preżenti fl-APAAN.
               F’każ ta’ risposta fin-negattiv għad-domanda 1a, ir-Rechtbank tagħmel is-segwenti domandi supplimentari lill-Qorti tal-Ġustizzja:
            
         
               (1b)
            
            
               L-APAAN għandha jew ma għandhiex titqies bħala [waħda minn] “stoffen (…), die zodanig zijn vermengd dat genoemde stoffen niet gemakkelijk of met economisch rendabele middelen kunnen worden gebruikt of geëxtraheerd”, jew “substance that is compounded in such a way that it cannot be easily used or extracted by readily applicable or economically viable means” jew “une autre préparation contenant des substances classifiées qui sont composées de manière telle que ces substances ne peuvent pas être facilement utilisées, ni extraites par des moyens aisés à mettre en œuvre ou économiquement viables”? Skont l-informazzjoni tal-pulizija li tidher fl-Anness 3, apparentement dawn huwa proċess ta’ trasformazzjoni li ma huwiex ikkumplikat, anzi huwa faċli timplementah.
            
         
               (1c)
            
            
               Sabiex tingħata risposta għad-domanda 1b, b’mod partikolari fir-rigward tal-kunċett ta’ “economische rendabele middelen/economically viable means/économiquement viable” huwa importanti li t-trasformazzjoni minn APAAN għal BML manifestament tippermetti — anki jekk b’mod illegali — li jiġu ggwadanjati somom konsiderevoli, jekk jiġi tittrasformat l-APAAN f’BMK u/jew f’amfetammina u/jew permezz tal-kummerċjalizzazzjoni (illegali) tal-BMK magħmula mill-APAAN?
            
         
               (2)
            
            
               Il-kunċett ta’ “operatur” huwa ddefinit fl-Artikolu 2(d) tar-Regolament Nru 273/2004 (1) u fl-Artikolu 2(f) tar-Regolament Nru 111/2005 (2). Fir-risposta għad-domanda segwenti, ir-Rechtbank titlob li [l-Qorti tal-Ġustizzja] tipproċedi abbażi li dak li qed jiġi diskuss f’dan il-każ hija sustanza skedata fis-sens tal-Artikolu 2(a), jew sustanza skedata fis-sens tal-Anness I “sustanzi skedata fis-sens tal-Artikolu 2(a)” tar-Regolamenti. Il-kunċett ta’ “operatur” jinkludi wkoll persuna fiżika li, waħidha jew ma’ persuni ġuridiċi jew fiżiċi, jkollha (volontarjament) mingħajr awtorizzazzjoni “sustanza skedata”, mingħajr ma jkun hemm ċirkustanzi suspettużi oħra?
            
         
      (1)  Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, dwar prekursuri tad-droga (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 8, p. 46).
   
      (2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 111/2005, tat-22 ta’ Diċembru 2004, li jistabbilixxi regoli għall-monitoraġġ ta’ kummerċ fil-prekursuri ta' drogi bejn il-Komunità u pajjiżi terzi (ĠU L 333M, 11.12.2008, p. 472)