CELEX: 22010A1109(03)
Language: lt
Date: 1280275200000
Title: Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo papildomas protokolas

|

22010A1109(03)

Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo papildomas protokolas  

Oficialusis leidinys L 291 , 09/11/2010 p. 14 - 17

		Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimopapildomas protokolasEUROPOS SĄJUNGAirISLANDIJA,ATSIŽVELGDAMOS į 1972 m. liepos 22 d. pasirašytą Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimą ir į dabartinę Islandijos ir Bendrijos prekybos žuvimis bei žuvininkystės produktais tvarką,ATSIŽVELGDAMOS į Papildomą Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo protokolą, sudaromą dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą, ypač į jo 2 straipsnį,ATSIŽVELGDAMOS į Papildomą Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo protokolą, sudaromą dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą, ypač į jo 2 straipsnį,NUSPRENDĖ SUDARYTI ŠĮ PROTOKOLĄ:1 straipsnisŠiame protokole ir jo priede išdėstomos specialios nuostatos, taikomos tam tikroms į Europos Sąjungą importuojamoms Islandijos kilmės žuvims ir žuvininkystės produktams.Šio protokolo priede nustatytos metinės neapmokestinamos tarifinės kvotos. Šios tarifinės kvotos taikomos nuo 2009 m. gegužės 1 d. iki 2014 m. balandžio 30 d. Kvotų dydžiai peržiūrimi šio laikotarpio pabaigoje atsižvelgiant į visus atitinkamus interesus.2 straipsnisPirmųjų dvylikos mėnesių ( 2009 m. gegužės 1 d.– 2010 m. balandžio 30 d.) neapmokestinamos tarifinės kvotos bus skiriamos nuo 2010 m. gegužės 1 d. iki 2011 m. balandžio 30 d.Jeigu nuo 2010 m. gegužės 1 d. iki 2011 m. balandžio 30 d. tos tarifinės kvotos nebus visiškai išnaudotos, jų likutis perkeliamas į laikotarpį nuo 2011 m. gegužės 1 d. iki 2012 m. balandžio 30 d. Todėl su tarifinėmis kvotomis, taikomomis nuo 2010 m. gegužės 1 d. iki 2011 m. balandžio 30 d., susijęs išskaitymas sustabdomas antrą Komisijos darbo dieną, einančią po 2011 m. rugsėjo 1 d. Kitą darbo dieną nepanaudotas kvotų likutis perkeliamas į atitinkamą tarifinę kvotą, taikomą nuo 2011 m. gegužės 1 d. iki 2012 m. balandžio 30 d. Nuo tos dienos jokios konkrečios tarifinės kvotos, taikytos nuo 2010 m. gegužės 1 d. iki 2011 m. balandžio 30 d., atgaline data neišskaitomos ir negrąžinamos.3 straipsnisŠį protokolą Susitariančiosios Šalys ratifikuoja arba patvirtina pagal savo nustatytą tvarką. Ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate.Jis įsigalioja pirmąją antro mėnesio nuo paskutinio ratifikavimo arba patvirtinimo dokumento deponavimo dieną.Tol, kol bus baigtos 1 ir 2 dalyse nurodytos procedūros, šis Protokolas laikinai taikomas nuo pirmosios trečio mėnesio, einančio po paskutinio pranešimo deponavimo šiuo tikslu, dienos.4 straipsnisŠis vienu originaliu egzemplioriumi anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir islandų kalbomis sudarytas protokolas, kurio tekstas kiekviena iš šių kalbų yra vienodai autentiškas, deponuojamas Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate, kuris patvirtintą kopiją perduos kiekvienai šio Susitarimo Šaliai.Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.V Bruselu dne 28. července 2010.Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.Done at Brussels on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.Briselē, 2010. gada 28. jūlijāPriimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.Magħmul fi Brussell, it- 28 ta’ Lulju 2010.Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.V Bruslju, 28. julija 2010Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.Gert i Brussel, 28. juli 2010.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++Fyrir Ísland+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRIEDASPROTOKOLO 1 STRAIPSNYJE NURODYTOS SPECIALIOS NUOSTATOSBe jau esamų tarifinių kvotų Sąjunga skiria tokias metines neapmokestinamas tarifines kvotas Islandijos kilmės produktams:KN kodas | Produktų aprašymas | Metinė (5 1–4 30) tarifinė kvota (grynasis svoris, jei nenurodyta kitaip) |03035100 | Silkės Clupea harengus ir Clupea pallasii, sušaldytos, išskyrus kepenis, ikrus ir pienius [1] | 950 tonų |03061930 | Sušaldyti norveginiai omarai (Nephrops norvegicus) | 520 tonų |03041935 | Jūrinių ešerių (Sebastes spp.) filė, šviežia arba atšaldyta | 750 tonų |[1] Tarifinių kvotų lengvata netaikoma prekėms, išleidžiamoms į laisvą apyvartą nuo vasario 15 d. iki birželio 15 d.--------------------------------------------------