CELEX: 31976R1265
Language: da
Date: 1976-06-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1265/76 af 31. maj 1976 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissesktoren

1 . 6 . 76                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 143 / 11
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1265/76
                                                            af 31 . maj 1976
                 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                     ter fra korn - og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
FÆLLESSKABER HAR —                                                     sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
                                                                       henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
under henvisning til tiltrædelsesakten ('),                            de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
                                                                       lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                      hver af de nye medlemsstater —
2757/ 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med tiltrædelsesudlignings­
beløb for korn (2 ), særlig artikel 7 ,                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 243 /
                                                                                                   A rtikel !
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af               De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
disse for visse produkter (3), ændret ved forordning                   samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
( EØF) nr. 1 999 / 74 (4 ), særlig artikel 5, og                       udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
ud fra følgende betragtninger :                                        sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­
                                                                       — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
sektoren er fastsat ved Rådets forordninger ( EØF) nr.                     2, stk . 1 , og stk . 3, afsnit 1 , i forordning ( EØF) nr.
                                                                           2757/75 i bilag A,
243 / 75 og 2757/75 samt ved Kommissionens forord­
ning ( EØF) nr. 2006/75 af 31 . juli 1975 om fastsæt­                  — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
telse af tiltrædelsesudligningsbeløb for visse kategorier                  ( EØF) nr. 243 / 73 , samt for uafskallet ris, delvis sle­
af korn , ris samt produkter forarbejdet på basis af korn                  ben ris og sleben ris i bilag B og
og ris for høståret 1975/ 1 976 ( 5 ) ændret ved forord­               — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
ning ( EØF) nr. 2 1 78 / 75 (b) ; når den situation , der er               tra c) og d), i forordning ( EØF) nr. 2727/75 og un­
nævnt i artikel 7, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 2757/                 der artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359/
75 og i artikel 5, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 243 / 73 ,            67/ EØF i bilag C.
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­                                             Artikel 2
ter de . beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige                     Denne forordning træder i kraft den 1 . juni 1976 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . maj 1976 .
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                     P.J. LARDINOIS
                                                                              Medlem uf Kommissionen
 ')  EFT  nr . L 73 at 27 . 3 . 1972, s . 5 .
 ')  EFT  nr . L 2X1 af 1 . 11 . 1975 , s . 104 .
 ■') EFT  nr.  L 29 af 1.2 . 1973 , s . 26 .
 4)  EFT  nr . L 209 af 31 . 7 . 1974 , s . 5 .
 >)  EFT  nr . L 203 af 1 . 8 . 1975 , s . 1 .
 h)  EFT  nr.  L 222 af 22 . S. 1975, s . 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 143/ 12                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    1 . 6. 76
               ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  (BEfUCIu.a. /lOOO kt .
             Numéro du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
              Kr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                        IRL                       UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              10.01 A (!)                                           6,00                      4-50                     26-62
              10.01 B                                               7,60                      9-57                     38-76
              10.02                                                 —
                                                                                              9-65                     29-29
              10.03                                                 5,15                      8-80                     25-08
              10.04                                                 4,94                      8-39                     22-62
              10.05 B                                               —                        11-17                     23-35
              10.07 B                                               —
                                                                                              8-50                     23-20
              10.07 C                                                                        11-70                     23-32
              (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement (CEE) n0 2727/75 est celui applicable pour l'orge.
              (') Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2727/75 ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              {') Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2727/75
                  für die mensrhliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für - Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 2727/75 è quello applicabile all'orzo.
              (■) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld IU
                  artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (f) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 6 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 143/ 13
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for rís og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                               (REIVC/u.a.11000 kt)
           Numéro du tarif douanier commun »
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                   UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 A I a)                                  49,16               4916                   49-16
           10.06 A I b)                                  55,84               55-84                  55-84
           10.06 A II a)                                 61,45               61-45                  61-45
           10.06 A II b)                                 69,80               69-80                  69-80
           10.06 B I a)                                  74,45               74-45                  74-45
           10.06 B I b)                                  94,37               94-37                  94-37
           10.06 B II a)                                 79,29               79-29                  79-29
           10.06 B II b)                                101,16              101-16                 101-16
           tO.06 C                                       28,12               28-12                  28-12
 ---pagebreak--- Nr. L 143 / 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  1 . 6 . 76
               ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
                Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             (RE/ UC/u.a.ll 000 kvj
               Numéro du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
                                                                                          !
                                                                                          I
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                             I
                                                             DK                    IRL               UK
               N. della tariffa doganale comune
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
               07.06 A                                      0,93                   1-58              4-51
               11.01 A i 1 )                                8,07                   5-57            35-04
               11.01 B i1 )                                  —
                                                                                  12-78            38-78
               11.01 C H                                    7,21                  12-32            35-11
               11.01 D (»)                                  6,92                  11-75            31-67
               11.01 E U 1 )                                 —
                                                                                  15-64            32-69
               11.01 E II H                                  —
                                                                                  11-39            23-82
               11.01 F (*)                                29,81                   29-81            29-81
               11.01 Hi 1 )                                  —
                                                                                .  8-67            23-66
               11.01 K i 1 )                                                      11-93            23-79
               11.02 Ala ) (»)                             10,66                  13-64            54-57
               11.02 Alb) 1 1 )                             8,72                   6-02            37-84
               11.02 All (*)                                 —
                                                                                  13-51            41-01
               11.02 A III (»)                              7,21                  12-32            35-11
               11.02 AIV ( 1 )                              6,92                  11-75            31-67
               11.02 A Va) 1 ( l )                                                15-64            32-69
               11.02 A Va ) 2 (»)                                                 15-64            32-69
               11.02 A V b ) (»)                             —
                                                                                  11-39            23-82
               1 1.02 A VI (*)                            29,81                   29-81            29-81
               11.02 A VIII (')                              —
                                                                                   8-67            23-66
               11.02 A IX H                                  —
                                                                                  11-93            23-79
               11.02 B I a) 1 H                             7,21                  12-32            35-11
               1 1.02 B I a) 2 aa)                         5,04                    8-56            23-07
               11.02 B I a) 2 bb ) (»)                      6, 92                 11-75            31-67
               11.02 B I a) 4 (*)                            __
                                                                                  11-90            32-48
               11.0(2 B  I b) 1 0)                          7,21                  12-32            35-11
               11.02 B   I b) 2 (1)                        6,92                   11-75            31-67
               11.02 B   I b) 4 H                            —                    11-90            32-48
               11.02 B   II a) {*)                          7,98                   5-99            35-40
               11.02 B   II b ) (')                          —                    12-83            38-96
               11.02 B II c) i 1 )                           —                    15-64            32-69
               11.02 B II d) (*)                             —
                                                                                  16-38            32-65
               11.02 C I i1 )                               8,40                   6-30            37-27
               11.02 C II i1 )                               —                    13-51            41-01
               11.02 C III (»)                             7,21                   12-32            35-11
 ---pagebreak--- 1 . 6 . 76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 143 / 15
                                                                                             (REIUCIu.a. /lOOO kgj
             Numéro du tarif douanier cominun                                 |
             Position i den fælles toldtarif                                   I
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                    IRL .        UK
             N. ilelln tnriffn tlognnale comnne
             Nr . van het gemcenschappelijk
             douanetarief
             CCT he;uling No
              11.02 C IV 0 )                                    6,92                 11-75        31-67
             11.02 C V (*)                                       —                   15-64         32-69
             11.02 C VII H                                                           11-90        32-48
             11.02 C VIII i 1 )                                  —
                                                                                     16-38         32-65
             11.02 D I i 1 )                           !        6,12                  4-59        27-15
             11.02 D II (»)                           i          —          !         9-84         29-88
             11.02 D III H                                     5,25         !          8-98       25-58
             11.02 D IV (J )                             »      5,04                  8-56        23-07
             11.02 D V (M                                        —
                                                                           i         11-39     ' 23-82
             11.02 D VII (*)                                     —
                                                                                      8-67        23-66
             11.02 D VIII (»)                                    —
                                                                                    11-93         23-79
             11.02 E I a ) 1 (*)                               5,25                   8-98        25-58
             11.02 E I a ) 2 (»)                               5,04                   8-56        23-07
             11.02 E I a) 4 (»)                                  —
                                                                                      8-67        23-66
            11.02 E I b) 1 (')                                7,21       ¡          12-32         35-11
             11.02 E I b ) 2 (»)                    j         6,92      '           11-75         31-67
            11.02 E I b ) 4 (»)                    i            —                   11-90         32-48
             11.02 E II a) ( 1 )                              8,40      :             6-30        37-27
            1 1.02 E II b ) (»)                                 —
                                                                                    13*51         41-01
            11.02 E II c) (*)                                   —                   15-64         32-69
            11.02 E II d)                                       —
                                                                                    16-38         32-65
            11.02 E II e) 1 (»)                            39,37                   39-37         39-37
            11.02 F I (»)                                     6,12                    4-59       27-15
            11.02 F II (>)                                                           9-84         29-88
            11.02 F III (')                                 ' 5,25               -
                                                                                                 25-58
            11.02 F IV O                                      5,04                    8-56       23-07
            11.02 F V ( : )                                     —
                                                                                    11-39         23-82
            11.02 F VI (»)                                 28,68                   28-68         28-68
            11.02 F Villi 1 )                                   —
                                                                                     8-67        23-66
            11.02 F IX (»)                                      —
                                                                                   11-93         23-79
            11.02 G I                                         1,50                   1-13          6-66
            11.02 G II                                          —
                                                                                     2-79          5-8 *
            11.06 A                                          0,93                    1-58          4-51
           11.06 B I                                            —
                                                                                     1-88        21-49
            11.06 B II                                          —
                                                                                   17-98         37-59
            11.07 Ala)                                     10,68                     8-01        47-38
            11.07 A I b )                                    7,98                    5-99        35-40
            11.07 A II a )                                   9,17                  15-66         44-64
            11.07 A II b)                                    6,85                  11-70         33-36
            11.07 B                                          7,98                  13-64        38-87
           11.08 A I                                           —
                                                                                     1-88        21-49
           11.08 All                                       24,05                   24-05        24-05
           11.08 AIII                                          —
                                                                                                22-70
           11.08 AIV                                                                 1-88
                                                               —
                                                                                                 21-4y
           11.08 A V                                          —
                                                                                     1-88        21-49
           11.09 A                                            —                      —
                                                                                                41-28
           11.09 B                                            —
                                                                                     __
                                                                                                41-28
           17.02 B II a ) (2)                    ;            - —
                                                                                    2-46         28-04
           17.02 B II b ) («)                                 —     .                1-88        21-49
           17.05 B I                                          —
                                                                                    2-46        28-04
           17.05 B II                                                               1-88        21-49
                                                                      i
 ---pagebreak--- Nr. L 143/ 16                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   1 . 6. 76
                                                                                                                   (RE/ UCIu.a./lOOO kg)
              Numéro du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                          DK                       IRL                    VK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
               23.02 A I a)                                              0,89                       1·96                  6-00
               23.02 A I b) 1                                            0,89                       1-96                  6-00
               23.02 A I b) 2                                            0,89                       1-96                  6-00
               23.02 A II a)                                             0,89                       1-96                  6-00
               23.02 A II b)                                             0,89                       1-96                  6-00
              23.03 A I                                                   —                         2-34                 26-70
               23.07 B I a) 1                                             —
                                                                                                    1-79                   3-74
               23.07 B I a) 2                                             —                         1-79                   3-74
               23.07 B I b) 1                                             —                         5-59                 11-68
               23.07 B I b) 2                                 j                                     5-59                 11-68
               23.07 B I c) 1                                             —                         8-38                 17-51
               23.07 B I c) 2                                                                       8-38                 17-51
                                                              i
               C) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la fous-position 23.02 A,
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des n°' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                        (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                        4 % pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                    Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n0 11.02.
               C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                         ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d«
                         øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstanscn.
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02 .
               (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse dér Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der ' Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                         Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                         1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                         Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                         Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                         weniger beträgt.
                    Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
                !') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                         secca , superiore al 45 % (in peso),
                    — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                         state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                         a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 '/• per gli altri cereali .
                         I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
                ('l Vbor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    tegelijkertijd :
                     — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van               meer
                         dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                droge
                         stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,         3 ge­
                         ■wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en          2 ge­
                         wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
                (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                     falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                         45 % by weight,
                     — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                          1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 "/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 '/• for oats and 2 •/• for
                         other cereals .
                    Genu of cereal*, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 1 . 6 . 76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 143/ 17
           (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du reglement (CEE) n9 2730/75» séumil
               au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 den»
               gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.                                            1
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75
               allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B Ti.
           (•) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen
               aan hetzelfde compenserende bedrag als ae produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
           (•) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
               compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
           (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme
               udligningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.