CELEX: 31985R2088
Language: es
Date: 1985-07-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2088/85 del Consejo, de 23 de julio de 1985, relativo a los Programas integrados mediterráneos

Avis juridique important

|

31985R2088

Reglamento (CEE) n° 2088/85 del Consejo, de 23 de julio de 1985, relativo a los Programas integrados mediterráneos  

Diario Oficial n° L 197 de 27/07/1985 p. 0001 - 0009 Edición especial en español: Capítulo 14 Tomo 2 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 14 Tomo 2 p. 0003 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2088/85 DEL CONSEJO    de 23 de julio de 1985    relativo a los Programas integrados mediterráneos    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , los artículos 43 , 127 y   235 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que es necesario realizar una acción   comunitaria específica en beneficio de las regiones   meridionales de la Comunidad en su composición actual ;   que esta acción , de duración limitada , debe tener por   objetivo la mejora de las estructuras socioeconómicas   de dichas regiones , en particular de Grecia , a fin de   permitir su adaptación en las mejores condiciones   posibles a la nueva situación creada por la ampliación ;    Considerando que la economía griega se enfrenta a   importantes ajustes estructurales ;    Considerando que es conveniente tener en cuenta los   resultados y la importancia de las intervenciones   sectoriales ya realizadas ; que es necesario prever ,   a la luz de la experiencia adquirida , un enfoque programado   y plurianual de las intervenciones nacionales y comunitarias   en estas regiones ; que es conveniente elaborar   auténticos programas de desarrollo integrados ,   concebidos y ejecutados en los niveles geográficos   pertinentes a fin de mejorar la situación socioeconómica   de las regiones interesadas ;    Considerando que , teniendo en cuenta las desventajas y   posibilidades particulares de las diferentes regiones , estos   programas deben responder globalmente a la diversidad   de problemas a que se enfrentan las regiones consideradas   y perseguir tres objetivos , a saber , el desarrollo , la   adaptación y el mantenimiento del empleo y los ingresos ;    Considerando que las acciones previstas en estos   programas son interdependientes y complementarias y se   refieren al conjunto de sectores de la actividad   económica , en particular , la agricultura y la pesca ;   que deben dirigirse , especialmente , a potenciar las   pequeñas y medianas empresas industriales o   comerciales y a fomentar nuevas actividades   de servicios que puedan contribuir a solucionar   los problemas de empleo ; que deben tener en cuenta las   perspectivas que ofrecen las nuevas tecnologías y permitir   la mejora de las instalaciones del sector energético ,   las comunicaciones , la formación , la protección del   medio ambiente y las infraestructuras en general ;    Considerando que estas acciones están vinculadas a   acciones ya realizadas en el marco de las políticas   socioestructurales , en particular de la política   comunitaria de desarrollo regional y de las políticas   sectoriales específicas que seguirán aplicándose   normalmente en dichas regiones ; que las acciones   previstas deben potenciar o completar las acciones   ya cubiertas por los Fondos estructurales existentes ;    Considerando que estos programas deben concebirse   como una acción comunitaria específica por un período   máximo de 7 años y permitir una mayor coordinación   del conjunto de instrumentos financieros de carácter   estructural ;    Considerando que en la ejecución de estos programas es   necesario hacer compatibles la flexibilidad que se   requiere para satisfacer las necesidades reales de las   regiones interesadas con el rigor necesario para garantizar   el cumplimiento de las condiciones efectivamente ligadas a   la ayuda comunitaria ; que es conveniente , por   consiguiente , delegar en la Comisión las responsabilidades   de gestión y ejecución en un marco de orientación   claramente definido , y garantizar la aplicación de   métodos rigurosos de evaluación , control y   presentación de resultados ;    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Definición de los Programas integrados mediterráneos    Artículo 1    1 . Se prevé una acción comunitaria específica en   favor de las regiones meridionales de la Comunidad en su   composición actual . Esta acción tendrá por objetivo   mejorar las estructuras socioeconómicas de dichas   regiones , en particular de Grecia , a fin de permitir   su adaptación en las mejores condiciones posibles a la   nueva situación creada por la ampliación . La acción   se ejercitará mediante una contribución comunitaria   a la realización de los programas integrados   mediterráneos presentados a la Comisión y denominados   en lo sucesivo « PIM » , por un período máximo   de siete años .    2 . Las regiones y zonas que se beneficiarán de los   PIM figuran en el Anexo I .    Artículo 2    1 . Los PIM consistirán en acciones plurianuales   coherentes entre sí y con las políticas comunes y   contribuirán a alcanzar los objetivos definidos en el   artículo 1 .    2 . Las acciones consistirán , en particular , en   inversiones del sector productivo , la realización de   infraestructuras y un mejor empleo de los recursos humanos .    3 . Las acciones se referirán a diferentes sectores de la   actividad económica :     - la agricultura , la pesca , las actividades afines ,   incluidas las industrias agroalimentarias ,     - la energía ,     - el artesanado y la industria , incluida la   construcción y las obras públicas ,     - los servicios , incluido el turismo .    4 . En el Anexo II figura una lista de dichas acciones .    Artículo 3    Para contribuir a la realización de los PIM se podrá   recurrir a los medios de financiación siguientes :     - recursos adicionales específicos ,     - el Fondo Europeo de Desarrollo Regional ( FEDER ) ,   el Fondo Social Europeo ( FSE ) y el Fondo Europeo   de Orientación y de Garantía Agrícola ( FEOGA ) ,   denominados en lo sucesivo « Fondos » ,     - los préstamos del Banco Europeo de Inversiones   ( BEI ) a partir de recursos propios y de recursos del   Nuevo Instrumento Comunitario ( NIC ) .    La utilización de recursos adicionales específicos se   efectuará de conformidad con el presente Reglamento .    La utilización de los Fondos se efectuará cumpliendo   las normas propias de cada medio de financiación ,   especialmente en lo que se refiere a los criterios de   aceptación y prioridad , y a las tasas de participación   financiera de la Comunidad .    Artículo 4    1 . La elaboración y la ejecución de los PIM y de las   políticas comunes y demás acciones comunitarias   aplicables a las regiones mediterráneas de que se trate   se llevarán a cabo garantizando su coherencia entre sí .   En particular , las acciones de carácter agrícola   realizadas en el marco de los PIM serán compatibles con   los objetivos generales de control de la producción   definidos en la política agrícola común .    2 . Las acciones que formen parte de los PIM deberán   ser complementarias entre sí y adaptarse a las   características de las diferentes regiones y zonas con   el fin de facilitar la integración de los medios   nacionales y comunitarios que se utilicen .    3 . Las acciones emprendidas en el marco de los PIM   no podrán modificar las condiciones de la competencia   contraviniendo los principios del Tratado en la materia .   Deberán , por tanto , ser coherentes especialmente con los   principios de coordinación de los regímenes generales de   ayuda con finalidad regional .    TÍTULO II    Adopción y ejecución de los PIM    Artículo 5    1 . Antes de finales de 1986 , Francia , Grecia e Italia   presentarán los PIM a la Comisión con vistas a su   cofinanciación por la Comunidad .    2 . Los PIM serán elaboradas al nivel geográfico   pertinente por las autoridades regionales o por otras   autoridades designadas por cada Estado miembro interesado .   Su contenido se especifica en el Anexo III .    3 . Los Estados miembros interesados mantendrán   informada a la Comisión de la preparación de los   diferentes PIM .    4 . La Comisión pondrá a disposición de los Estados   miembros que lo deseen la ayuda técnica necesaria al   nivel que se considere oportuno . La naturaleza y las   modalidades de ayuda se definirán de común acuerdo   entre el Estado miembro interesado y la Comisión .    Artículo 6    1 . La Comisión estudiará los PIM con vistas a   determinar :     - su conformidad con el presente Reglamento ,     - las acciones que recibirán una contribución   financiera de la Comunidad .    2 . Al determinar la contribución comunitaria a los   PIM se tendrán en cuenta , en primer lugar , las   necesidades reales de las diferentes regiones y sus   condiciones de desarrollo económico y social , y se dará   clara prioridad a las regiones menos favorecidas y a las   regiones más afectadas por las consecuencias de la   ampliación .    También se tendrán en cuenta :     - la eficacia de las acciones emprendidas según los   criterios normalmente aplicados por los Fondos ,   especialmente en materia de productividad , empleo e   ingresos ,     - la importancia del esfuerzo realizado en el marco de   los PIM por el Estado miembro interesado , determinada   en relación con sus limitaciones presupuestarias   y la renta nacional por habitante ,     - la coherencia de los dispositivos de coordinación   y de movilización de iniciativas en la zona cubierta por   el PIM ,     - la adecuación de los instrumentos comunitarios ,   ayudas o préstamos a las acciones propuestas ; los   medios financieros utilizados deberán adaptarse a los   objetivos de dichas acciones .    Artículo 7    1 . Se crea un Comité consultivo de los programas   integrados mediterráneos , denominado en lo sucesivo   « Comité » . El Comité establecerá su   reglamento interno . Estará compuesto por representantes   de los Estados miembros y lo presidirá la Comisión .   El BEI estará representado en el seno del Comité .    2 . El proyecto de programa propuesto por la Comisión   para cada PIM se someterá al Comité consultivo ,   que emitirá su dictamen por mayoría cualificada .    La votación se celebrará , a más tardar , dos meses   después de la presentación del proyecto al Comité   consultivo .    Transcurrido dicho plazo , el programa será aprobado   por la Comisión .    Si el Comité emitiere un dictamen negativo , la   Comisión modificará su proyecto inicial tomando en   cuenta el dictamen del Comité consultivo .    La propuesta modificada se someterá al Comité   consultivo . Por último , la Comisión decidirá la   ejecución del programa .    3 . Sin perjuicio de las disposiciones que regulan la   composición , el papel y el funcionamiento de los   comités establecidos en el marco del FEDER y del FEOGA ,   y a los fines de la ejecución de los Programas integrados   mediterráneos , la Comisión , previa consulta al   Comité de conformidad con los apartados 1 y 2 ,   aprobará cada PIM y adoptará las contribuciones   financieras con arreglo a dichos Fondos .    4 . Cuando se trate de una contribución financiera en   el marco del Fondo Social Europeo ( FSE ) , la Comisión   consultará también al Comité previsto en el   artículo 124 del Tratado , de conformidad con las   disposiciones que regulan sus competencias y su   funcionamiento . La Comisión adoptará a continuación   la contribución financiera en el marco de dicho Fondo .    5 . El Comité será informado periódicamente de la   ejecución de los PIM en las condiciones previstas en el   artículo 18 .    6 . Las decisiones de la Comisión por las que se   aprueben los Programas se publicarán en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    Artículo 8    Sin perjuicio de las disposiciones específicas que   regulan los préstamos a partir de los recursos propios   del BEI y del NIC , la Comisión y el BEI establecerán ,   durante la preparación y la ejecución de los PIM ,   la coordinación necesaria para asegurar la coherencia   de las contribuciones financieras comunitarias a los PIM .    Artículo 9    La Comisión y los Estados miembros interesados crearán   de común acuerdo un Comité de seguimiento para cada   PIM . El Comité prestará su asistencia al Estado   miembro , a la autoridad regional o a cualquier otra   autoridad designada por el Estado miembro para garantizar   la ejecución del PIM . El BEI estará representado   en el seno del Comité .    La aplicación de los PIM será objeto de contratos de   programa entre las partes interesadas ( Comisión ,   Estados miembros , autoridades regionales o cualquier otra   autoridad designada por el Estado miembro ) en los que se   definirán los compromisos respectivos .    El contenido de los contratos de programa se especifica   en el Anexo IV .    Los contratos de programa se publicarán en el Diario   Oficial de las Comunidades Europeas .    TÍTULO III    Disposiciones financieras    Artículo 10    1 . La contribución financiera del presupuesto de la   Comunidad a la realización de los PIM consistirá en :     - una participación de los Fondos que ascenderá a   2 500 millones de ECUS ,     - una asignación presupuestaria suplementaria que   ascenderá a 1 600 millones de ECUS .    Estos importes considerados necesarios se aplicarán a   todos los PIM en el marco de las disposiciones   presupuestarias vigentes y según las modalidades previstas   en los artículos 11 y 12 .    2 . Los préstamos de que podrían disponer los PIM   durante el período de siete años se estiman   en 2 500 millones de ECUS .    3 . Los PIM presentados por Grecia dispondrán , con   arreglo al apartado 1 , de 2 000 millones de ECUS .    Artículo 11    1 . Las dotaciones presupuestarias anuales de los   Fondos asegurarán a partir de 1986 y hasta 1992 la   contribución financiera procedente de los Fondos que se   prevé en el apartado 1 del artículo 10 .    En el marco de las disposiciones financieras que los   regulan y sin perjuicio del artículo 7 , los Fondos   seguirán funcionando normalmente sobre la base de la   política regional aplicable en el conjunto de la   Comunidad , de conformidad con la normativa vigente .   Los aumentos reales que experimenten los Fondos durante   un período determinado contribuirán a la financiación   de los PIM sin afectar negativamente a las transferencias   de dichos Fondos a otras regiones prioritarias o menos   prósperas .    2 . En el marco del procedimiento presupuestario   anual , se dotará una linea presupuestaria especial   denominada « Programas integrados mediterráneos -   contribución adicional » con créditos separados   correspondientes a la asignación presupuestaria   suplementaria a que se refiere el apartado 1 del   artículo 10 .    Artículo 12    1 . En la medida en que los Fondos aseguren la   contribución financiera a los PIM , dicha contribución   se otorgará en las formas previstas en las disposiciones   que regulan cada Fondo , sin perjuicio del apartado 2 del   artículo 7 .    Las contribuciones del FSE y del FEDER se basarán en   las prioridades aplicadas a las acciones integradas . Con   arreglo al presente Reglamento y en el marco de los   recursos presupuestarios del FEOGA , sección   « Orientación » , las medidas agrícolas adoptadas   como consecuencia del examen de los PIM constituirán una   acción común tal como se define en el Reglamento ( CEE )   n º 729/70 (3) cuando se ajusten a las mismas condiciones   de aceptación y concesión de ayuda , con excepción de   las relativas a los límites físicos y a los costes   unitarios , que las medidas del mismo tipo vigentes en la   fecha de entrada en vigor del presente Reglamento .    2 . Los recursos de la línea presupuestaria especial   prevista en el apartado 2 del artículo 11 podrán   utilizarse , en particular , para :    a ) una financiación comunitaria superior a los límites   previstos en las disposiciones que regulan los Fondos ;    b ) intervenir incluso fuera del ámbito geográfico   de aplicación de los Fondos sin tener en cuenta las   restricciones cualitativas y cuantitativas de los mismos ;    c ) conceder ayudas reembolsables para la financiación   de inversiones en el sector productivo .    3 . Los préstamos a partir de los recursos propios del   BEI y del NIC se concederán según los criterios y   procedimientos específicos usuales de estas ayudas .    Artículo 13    La tasa de intervención comunitaria en la financiación   de acciones seleccionadas en el marco de los PIM no podrá   sobrepasar el 70 % del coste total del proyecto o de la   acción , independientemente de la forma que adopten las   contribuciones financieras . No obstante , en el caso de   proyectos de infraestructuras de especial importancia en   el marco de un PIM presentados por Grecia y financiados   parcialmente mediante préstamos , la tasa de   intervención comunitaria podrá sobrepasar el 70 % .    En el caso de Francia e Italia , la tasa de financiación   comunitaria calculada sobre la base de subvenciones   presupuestarias no deberá sobrepasar en más de diez   puntos los límites máximos aplicados en estos   países con arreglo a los criterios de los Fondos .    En lo que se refiere a las operaciones en Italia y Francia   que no estén reguladas por uno de los reglamentos   relativos a los Fondos estructurales , la subvención en el   marco de los PIM no sobrepasará el límite máximo   en vigor para el Reglamento del Fondo Regional .    Cuando la tasa de financiación comunitaria calculada   sobre la base de subvenciones presupuestarias sea superior   a los límites máximos en vigor según los reglamentos   de los Fondos existentes , esta diferencia sólo podrá   obtenerse a partir del recurso presupuestario contemplado   en el apartado 2 del artículo 11 .    Artículo 14    En lo que se refiere a las contribuciones procedentes de   los Fondos , los compromisos presupuestarios , anticipos y   pagos , se efectuarán , respecto de la parte que les   corresponde , según las modalidades propias de cada   instrumento financiero .    Artículo 15    1 . Las contribuciones procedentes de la línea   presupuestaria prevista en el apartado 2 del artículo 11   sólo podrán concederse para la financiación de los   gastos efectuados después de la presentación de los   programas .    2 . Los compromisos de gastos relativos a la línea   presupuestaria prevista en el apartado 2 del artículo 11   se efectuarán en tramos anuales dentro de los límites   de las disponibilidades presupuestarias .    El primer tramo se comprometerá inmediatamente   después de la adopción por la Comisión de la   decisión de contribución . El compromiso de los tramos   anuales sucesivos se efectuará en función de la fase   de evolución del programa .    3 . Se podrán conceder anticipos de hasta un 50 % de   los importes de los compromisos .    Artículo 16    1 . Las solicitudes de pagos con arreglo a la línea   presupuestaria prevista en el apartado 2 del artículo 11   serán presentadas a la Comisión por el Estado miembro ,   la autoridad regional o cualquier otra autoridad designada   por el Estado miembro , incluidas , en su caso , las   personas físicas o jurídicas mencionadas expresamente   en los contratos de programa previstos en el artículo 9 ,   como beneficiarias de una contribución comunitaria .   Se acompañarán de un certificado que acredite que las   operaciones han sido efectivamente realizadas , así como   la existencia de documentos justificativos detallados .   Comprenderán las indicaciones siguientes :     - naturaleza de las operaciones a que se refiere la   solicitud de pago ,     - certificación de que las operaciones se han efectuado   de conformidad con los PIM ,     - naturaleza e importe de los gastos efectuados en estas   operaciones durante el período cubierto por la   solicitud .    2 . La Comisión efectuará los pagos al Estado   miembro o a los beneficiarios contemplados en el apartado 1 .    3 . El Estado miembro o los beneficiarios contemplados   en el apartado 1 pondrán a disposición de la   Comisión el conjunto de documentos justificativos de los   gastos del PIM o sus copias certificadas conformes ,   durante un período de tres años a partir del último   pago relativo al PIM .    Artículo 17    1 . La Comisión será informada periódicamente de   la ejecución de los PIM . La información procederá de   los documentos transmitidos por los Estados miembros o   que éstos hayan puesto a su disposición , así como de   los controles efectuados por la Comisión a iniciativa   propia . La naturaleza de dichos documentos y las   modalidades de control , en particular , los plazos de   presentación o verificación , se precisará en los   contratos a que se refiere el artículo 9 .    2 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas   necesarias para facilitar los controles efectuados por la   Comisión de las operaciones financiadas en el marco de   los PIM , sin perjuicio de los controles organizados por   los propios Estados miembros o con arreglo a los   artículos 206 bis y 209 del Tratado .    Dichos controles podrán adoptar la forma de   investigaciones o verificaciones in situ . Serán   efectuados , a instancia de la Comisión y de acuerdo con   el Estado miembro , por los representantes de los   órganos competentes de éste acompañados por   agentes de la Comisión .    3 . Si las informaciones de que dispone la Comisión   mostraren irregularidades o modificaciones importantes   en relación con los contratos previstos en el   artículo 9 no sometidas a su aprobación , las   disposiciones relativas a los Fondos se aplicarán a   la parte del PIM financiada por uno de estos Fondos o   dotaciones .    4 . En las mismas circunstancias , las contribuciones   concedidas con arreglo a la línea presupuestaria prevista   en el apartado 2 del artículo 11 podrán suspenderse ,   reducirse o suprimirse por decisión de la Comisión .   En particular , se considerará que no se han realizado   las operaciones respecto de las cuales no se haya   efectuado ningún desembolso en un período de dos   años y el Estado miembro o los beneficiarios contemplados   en el apartado 1 del artículo 16 no hayan presentado   una justificación en los plazos fijados por la Comisión .    5 . Los préstamos a partir de los recursos del BEI o del   NIC concedidos en el marco de los PIM seguirán   sometidos a los procedimientos específicos de control   habituales de estas contribuciones .    TÍTULO IV    Disposiciones finales    Artículo 18    1 . A partir de 1987 , la Comisión elaborará cada   año un informe detallado de la ejecución de los PIM .   Se referirá tanto a los aspectos financieros de dicha   ejecución como a la evaluación económica y social   de los resultados obtenidos .    2 . A partir de la misma fecha , la Comisión también   elaborará cada año una relación del conjunto de las   intervenciones financieras de la Comisión con finalidad   estructural en la que se ponga de relieve la parte de   dichas intervenciones que se destina a la realización de   los PIM .    3 . Los informes y relaciones previstos se someterán al   dictamen del Comité consultivo y a continuación se   transmitirán , junto con el dictámen , al Parlamento   Europeo , al Consejo y al Comité económico y social .    Artículo 19    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de agosto   de 1985 . Perderá su vigencia el 31 de diciembre de 1993 ,   fecha límite de los compromisos de gastos en el marco de   los PIM .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 23 de julio de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    J. POOS    (1) DO n º C 175 de 15 . 7 . 1985 .    (2) Dictamen emitido el 29 de mayo de 1985   ( todavía no publicado en el Diario Oficial ) .    (3) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    ANEXO I    ÁMBITO GEOGRÁFICO DE APLICACIÓN DE LOS PIM    FRANCIA    Las regiones de Languedoc-Roussillon , Córcega ,   Provenza-Alpes-Costa Azul , Aquitania y   Midi-Pyrénees (1) , los departamentos de   Drôme y Archède .    GRECIA    La totalidad del territorio griego .    ITALIA    La totalidad del Mezzogiorno (2) , las regiones   de Liguria , Toscana , Umbría y las Marcas (3) ,   así como la parte de los Apeninos administrada   por Emilia-Romaña y las lagunas del norte del   Adriático entre las zonas de Comacchio y   Marano Lagunara (4) .    (1) Con excepción de las aglomeraciones de   Marsella , Burdeos y Toulouse , así como de la   zona costera urbanizada de actividad turística   permanente donde sólo sean posibles intervenciones en   materia pesquera o de acuacultura .    (2) Con excepción de las aglomeraciones   de Roma , Nápoles y Palermo . El Mezzogiorno   comprende la totalidad del Lacio . En lo que se   refiere a las infraestructuras , se toman   en consideración las zonas de la Cassa del   Mezzogiorno ( Decreto Presidencial n º 1523 de   30 de junio de 1976 ) .    (3) Con excepción de las zonas de Florencia   y Génova y de las zonas costeras urbanizadas   de actividad turística permanente donde sólo   sean posibles las intervenciones en materia   pesquera y de acuacultura .    (4) Donde sólo sean posibles determinadas   intervenciones en materia de acuacultura .    ANEXO II    LISTA DE ACCIONES ENCAMINADAS A ALCANZAR LOS   OBJETIVOS DE LOS PIM    a ) En el sector agrícola , en función de la   situación inicial y de las características de   las regiones y zonas interesadas , los PIM podrán   prever acciones dirigidas a :     - la reconversión y reestructuración de las   producciones en especializaciones y usos mejor   adaptados a las perspectivas del mercado ,   incluyendo la bioenergía , la actividad forestal   y las acciones para la protección y mejora del   medio ambiente ,     - la modernización e intensificación de   determinadas producciones , en particular las   tradicionales , compatibles con los objetivos generales   de control de la producción definidos en la   política agrícola común ,     - la intensificación de las medidas   socioestructurales destinadas a :    i ) contribuir a aumentar los ingresos de los   agricultores mediante la utilización y ,   eventualmente , el aumento de las indemnizaciones   compensatorias ;    ii ) facilitar el acceso y la integración   profesional de los agricultores jóvenes ;    iii ) acelerar la modernización y reorientación   de las estructuras de producción ;     - la modernización de las infraestructuras   rurales con vistas a la mejora de las condiciones de   vida y de trabajo ,     - la irrigación ,     - la ganadería ,     - la repoblación forestal y la mejora de las   zonas destinadas a bosques ,     - la mejora agraria y de las infraestructuras   necesarias para ello ,     - la formación profesional ( estructuras   de formación ) y los servicios de información   agraria ,     - el reforzamiento y la modernización de las   estructuras de comercialización y la   transformación de los productos agrícolas y de   la pesca , especialmente de los gestionados por las   cooperativas de agricultores .    b ) En el sector de la pesca , los PIM podrán   comprender acciones dirigidas :     - a la reestructuración , reconversión   y modernización de una parte de la flota ,     - a la mejora de las infraestructuras   e instalaciones portuarias , incluidas la protección   biológica de las zonas marinas y la creación   de parques marinos ,     - al desarrollo de la acuacultura , incluidas   las obras de construcción de lagunas ,     - a la mejora de las instalaciones de   conservación y transformación ,     - a la promoción de la comercialización de los   productos de la pesca , especialmente mediante   campañas publicitarias ,     - al desarrollo de la investigación y de la   formación profesional , así como a la introducción   de asistentes técnicos ,    c ) En el sector de la industria y los servicios ,   los PIM podrán comprender acciones dirigidas ,   en particular :     - a la creación y desarrollo de pequeñas y   medianas empresas , del artesanado y de cooperativas ,   mediante la intensificación de medidas ya previstas   a tal fin en el marco de las ayudas a los gastos de   adquisición de material y de las ayudas   destinadas a mejorar la organización de la empresa ,     - a la promoción de las innovaciones y la   aplicación de nuevas tecnologías en pequeñas y   medianas empresas , empresas artesanales y cooperativas ,     - a facilitar en Grecia la creación de nuevas   empresas y el traslado fuera de Atenas de las   empresas establecidas en esta ciudad ,     - al fomento del turismo y la mejora de los   servicios , incluidos los transportes relacionados con   esta actividad ,     - a la promoción de otras actividades , a   nivel de las pequeñas y medianas empresas ,   en las fases anteriores y posteriores de la   agricultura y la industria agroalimentaria ,   así como de las relacionadas con la utilización   de las energías renovables ,     - a la mejora de las infraestructuras   necesarias para el desarrollo de las actividades   creadoras de empleo , a saber :    i ) la ordenación de zonas industriales   pequeñas en las zonas prioritarias ;    ii ) las infraestructuras de comunicaciones   entre estas zonas y la red principal ( enlaces   de carreteras , redes de telecomunicación   e información , red energética ) ;    iii ) las infraestructuras e instalaciones directamente   relacionadas con el desarrollo del turismo ;    iv ) los edificios y el equipamiento de los   centros de formación , investigación y asistencia   técnica en el sector de la industria , los   servicios , la agricultura y la pesca ;    v ) en Grecia , las infraestructuras en   general ; en Francia e Italia , las infraestructuras   económicas , especialmente en el sector de   los transportes y la energía ,     - a reforzar las infraestructuras que permitan   la mejora de las condiciones en las zonas rurales .    d ) Los PIM también comprenderán acciones   dirigidas a promocionar los recursos humanos ,   especialmente en lo que se refiere a las mujeres   y a los jóvenes :     - intensificando la intervención comunitaria   relacionada con acciones suplementarias de formación   profesional que puedan facilitar y completar las   acciones del PIM ( especialmente , para la   formación de cuadros medios , la formación para el   desarrollo de facultades profesionales y la   formación polivalente ) ;     - fomentando la introducción gradual de   actividades de preparación y promoción de   las iniciativas locales en los diferentes   ámbitos previstos en los PIM ,     - ofreciendo servicios integrados en las   diferentes fases de las operaciones de formación   profesional ( desde la prospección del mercado   local de trabajo hasta la promoción de   trabajadores en prácticas ) . En caso   necesario , la prestación de estos servicios   podrá completarse mediante la creación de centros   de seguimiento del mercado de trabajo .    ANEXO III    CONTENIDO DE LOS PIM PRESENTADOS POR FRANCIA ,   GRECIA E ITALIA    Los documentos presentados por los Estados   miembros en relación con la concesión de las   contribuciones previstas en el Reglamento definen :     - la zona geográfica a que se refieren ,     - los objetivos socioeconómicos que deberán   alcanzar las acciones propuestas en cuanto al   ingreso , el empleo , la productividad y el   modo de vida de la población de la zona ,     - la duración del PIM , comprendida entre   tres y siete años ,     - las acciones que deberán realizarse teniendo   en cuenta la situación y los recursos existentes   en cada región y su posible evolución ,     - las medidas de carácter administrativo , legal   y financiero adoptadas o que deberán adoptarse   para la aplicación de los PIM presentados ,     - la coherencia con los programas de desarrollo   regional definidos en el Reglamento ( CEE )   n º 1787/84 (1) , y con las acciones ya   realizadas en la zona con la contribución de los   instrumentos financieros comunitarios ,     - las demás acciones de carácter regional ,   interregional y nacional que las autoridades   competentes consideren útiles ejecutar a   iniciativa propia para alcanzar los objetivos   de desarrollo definidos en los PIM .    (1) DO n º L 169 de 28 . 6 . 1984 , p. 1 .    ANEXO IV    CONTRATO DE PROGRAMA    El contrato redactado para cada PIM una vez   concluido su examen por la Comisión de conformidad   con el artículo 9 del Reglamento incluirá :    a ) la designación por el Estado miembro   de la autoridad regional o de cualquier otra autoridad   designada por el mismo para garantizar la   correcta ejecución del PIM , así como la composición   del Comité de seguimiento encargado de prestarle   asistencia ;    b ) la contribución de las partes beneficiarias   al dispositivo de coordinación y movilización de   iniciativas contemplado en el artículo 6 ;    c ) la lista y los vencimientos de las acciones   que serán financiadas por la Comunidad ; las   condiciones de esta financiación y , en   particular , el calendario provisional de las   contribuciones procedentes de las diversas   fuentes comunitarias y nacionales ;    d ) la descripción de las operaciones de   evaluación y , en general , de control de las   acciones que se beneficien de una contribución   comunitaria , así como del conjunto del   PIM y de las obligaciones resultantes para el   Estado miembro , la autoridad regional o cualquier   otra autoridad designada por aquél .    Dichas operaciones constituirán la base para   continuar concediendo las contribuciones y para   la realización del informe anual de ejecución   de los PIM ;    e ) la naturaleza de las informaciones que   deberá suministrar el Estado miembro , la autoridad   regional o cualquier otra autoridad designada   por el mismo para la ejecución del PIM a fin   de obtener el pago de las contribuciones comunitarias ;    f ) la designación de las autoridades regionales   u otras , o de las personas físicas o morales   capacitadas para recibir los pagos efectuados por la   Comisión para cada una de las acciones que se   beneficie de una contribución comunitaria ;    g ) las condiciones en que las partes   beneficiarias podrán introducir cláusulas   suplementarias en los contratos .