CELEX: 51993PC0161
Language: da
Date: 1993-04-21
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om tilbud om erstatning til visse producenter af mælk og mejeriprodukter, som midlertidigt har været forhindret i at udøve deres virksomhed

*Ç-J
        KOMVII SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE BELLES SKABER
                                                  KOM(93) 161 ende I i g udg.
                                                  Bruxelles, den 21. april 1993
  »M*:
 f.*V._                                    Forslag t i I
                                    RÅDETS FORORDNING (EØF)
h'-                om tilbud om erstatning til visse producenter af mælk og
                  mejeriprodukter, som midlertidigt har været forhindret     i at
                                     udøve deres virksomhed
                                   (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                   BEGRUNDELSE
I.   INDLEDNING
    Ved indførelsen af ordningen med en tillægsafgift på mælk og mejeri-
    produkter i 1984 var der ikke i EF-bestemmelserne forudset nogen
    tildeling af referencemængder til producenter, som i henhold til en
    tidligere forpligtelse til ikke-markedsføring af mælk eller omstilling
    af mælkeproduktionen      ikke havde   leveret eller solgt mælk      i det
    referenceår, som anvendtes af medlemsstaten. Dette referenceår viste sig
    overalt at være 1983.
    Ved dommene af 28. april 1988 i sag C-120 og 170/86, Mulder m.fl. og Von
    Deetzen, erklærede EF-Domstolen disse bestemmelser ugyldige, idet de var
    i strid med princippet om beskyttelse af de pågældende producenters
    berettigede forventning, i det omfang de ikke forudså en tildeling af
    referencemængder til disse.
    Efter disse domme ændrede Rådet forordning (EØF) nr. 857/84 om
    almindelige regler for anvendelsen af tillægsafgiften på mælk og
    mejeriprodukter^1) ved forordning (EØF) nr. 764/89^2^, ved hvilken der
    i forordning (EØF) nr. 857/84 indsattes en artikel 3a. Denne artikel
    blev derefter ved dommene af 11. december 1990 i sag C-189 og 217/89,
    Spagl og Pastâtter, af Domstolen kendt delvis ugyldig, idet den var for
    restriktiv over for de pågældende producenter. For at afhjælpe denne
    situation vedtog Rådet forordning (EØF) nr. 1639/91< 3 ), som ændrede
    artikel 3a i forordning (EØF) nr. 857/84. Der er således med en vis
    tidsforskydning     i to omgange foretaget     tildeling af "specifikke"
    referencemængder ti I de såkaldte "SLOM-producenter".
    Fem SLOM-producenter anlagde henholdsvis i marts 1989 og februar 1990 på
    ny sag ved Domstolen på grundlag af Traktatens artikel 215 med henblik
    på at få Fællesskabet dømt til at erstatte det tab, de havde lidt som
    følge af udelukkelsen i henhold til de oprindelige EF-bestemmelser. Ved
    dom af 19. maj 1992 i de forenede sager C-104/89 og 37/90, Mulder m.fl.
    og Heinemann, dømte Domstolen Kommissionen og Rådet til at erstatte det
    tab, som de fem sagsøgere havde lidt, fordi de oprindelige EF-
    forordninger     ikke  forudså en    tildeling  af   referencemængder  til
    producenter, der i henhold ti I en forpligtelse til ikke-markedsføring af
    mælk eller omstilling af mælkeproduktion ikke havde leveret mælk i det
    referenceår, som den pågældende medlemsstat anvendte.
    Ca. 120 000 producenter havde forpligtet sig under den ordning for ikke-
    markedsfør ing af mælk eller omstilling af mælkeproduktion, der indførtes
    ved Rådets forordning (EØF) nr. 1078/77(4>. Ca. 12 000 af disse
    producenter har genoptaget mælkeproduktionen efter vedtagelsen af Rådets
    forordning    (EØF) nr. 764/89 og (EØF) nr. 1639/91. Disse 12 000
    producenter er således de potentielle berettigede efter dommen af
    19. maj 1992 om tilkendelse af erstatning.
(1) EFT  nr. L  90 af 1.4.1984, s. 13.
(2) EFT  nr. L  84 af 20.3.1989, s. 2.
(3) EFT  nr. L  150 af 13.6.1991, s. 35
(4) EFT  nr. L  131 af 26.5.1977, s. 1.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
    Herefter har ca. 300 af de 12 000 producenter anlagt erstatningssag ved
    Domstolen. Denne har udsat sagerne, i første omgang i afventning af sin
    egen principafgørelse i de første sager og senere, da principafgørelsen
    gik institutionerne imod, i afventning af, at der kunne findes en samlet
    løsning.
    Foruden disse 300 producenter har ca. 3 000 hidtil      fremsat  et krav,
    enten over for Rådet eller over for Kommissionen.
    Efter Domstolens dom og i betragtning af antallet af søgsmål og
    verserende sager kunne institutionerne ikke længere forholde sig
    passive. De tilkendegav deres stillingtagen ved en meddelelse i De
    Europæiske Fællesskabers Tidende af 5. august 1992(5), ved hvilken de
    forpligtede sig til fuldt ud at opfylde dommen af 19. maj 1992 og for
    fremtiden indrømmede alle en afbrydelse af forældelsesfristen med hensyn
    til erstatningskrav    i afventning af en samlet      løsning. Denne er
    indeholdt i nærværende forslag til rådsforordning.
    Retsakten indeholder to dele:
    -   en retlig del, som fastlægger de materielle og de formelle
       betingelser for tildeling af erstatning. Der er givet en nærmere
        redegørelse for indholdet heraf under punkt II
    -   en økonomisk del, som i retsakten fremtræder meget kort, men som er
        resultatet af et stort forberedende arbejde, der har bestået i at
       udarbejde en beregningsmetode og derefter at beregne de tal, som er
        anført i bilaget til forordningen. Punkt III indeholder en nærmere
       beskrivelse heraf. Problemet var at finde en løsning for et antal
        potentielt berettigede på ca. 12 000 producenter, og den foreslåede
        løsning har nødvendigvis måttet      baseres på en standardiseret
        fremgangsmåde. Selv om der således ikke tages hensyn til den enkelte
        krænkede producents individuelle situation, er løsningen dog baseret
        på sådanne beregningselementer, at den vil være gunstig for det store
        flertal.
I I . RETLIGE ASPEKTER
1 • PrIncippet
    Den valgte løsning går ud på ved hjælp af medlemsstaterne at foreslå
    alle de berørte producenter et forlig, der kun kan accepteres som fuld
    og endelig afgørelse. Ved afslag består producentens eneste mulighed i
    at gå til Domstolen og bevise, at hans tab er større end det tilbudte
    beløb, med de omkostninger, den risiko og den yderligere forsinkelse af
    betalingen, som dette indebærer. Da der er foretaget en rundhåndet
    beregning af de tilbudte beløb, håber man, at langt de fleste af sagerne
    kan løses ved et sådant forlig.
(5) EFT nr. C 198 af 5.8.1992, s. 4.
 ---pagebreak---                                     - 4 -
2. Bemærkninger ti I de enkelte artikler
   Definitionen af de berørte producenter, som er anført i artikel 1. er en
   nøje gengivelse fra Domstolens dom. Den manglende mulighed for at opnå
   en referencemængde var en følge af, at der ikke måtte leveres eller
   sælges mælk eller mejeriprodukter i referenceåret. Retsakten henviser
   således ligesom Domstolen til den udløsende begivenhed for tabet.
   I artikel 2 etableres der en direkte sammenhæng mellem den faktiske gen-
   optagelse af mælkeproduktionen og det foreliggende tab, som har været
   begrundet i, at mælkeproduktionen ikke rettidigt kunne genoptages.
   Udtrykket "endelig", som karakteriserer den tildelte referencemængde,
   modsvarer den "foreløbige" karakter af den oprindeligt tildelte mængde,
   som først bliver endelig efter produktion i en prøveperiode, hvortil der
   er knyttet en række forpligtelser. En manglende overholdelse heraf
   medfører alt efter tilfældet en fortabelse af mængden eller en nedsat
   endelig mængde. Der tages hensyn hertil ved beregningen af den mængde,
   der benyttes som grundlag for beregningen af erstatningen.
   Medens det første hold SLOM-producenter allerede modtog den endelige
   tildeling af mængderne den 29. marts 1991, var dette ikke tilfældet for
   det andet hold, hvis rettigheder fortsat er foreløbige indtil den
   1. Juli 1993. Under hensyntagen til denne tidsforskydning må der derfor
   fastsættes forskellige bestemmelser.
   Artikel 3 kan synes overflødig, for så vidt som den kun er udtryk for et
   princip, der allerede følger af den nationale ret i de enkelte medlems-
   stater, vedrørende frivillig overdragelse af fordringer og fordringers
   overgang, f.eks. som følge af dødsfald. Artikel 3 er begrundet i, at det
   er nødvendigt at gøre det klart for de nationale myndigheder, at den,
   der fremsætter erstatningskravet, kan være en anden end producenten, og
   at præcisere, hvorledes en sådan situation skal behandles.
   Selv efter den endelige tildeling af mængderne kan producenterne hverken
   deltage i et program for ophør med mælkeproduktion eller sælge eller
   udleje hele deres bedrift, uden at de fratages deres mængde, som så
   tilfalder den nationale reserve. Disse regler har til formål at udelukke
   de producenter, som kun har ønsket at opnå en tildeling af kvoter i
   spekulativt øjemed. En sådan adfærd udelukker også, at der har været et
   tab, som skal erstattes.
   Det er indholdet af artikel 4 og 5. Disse betingelser bortfaldt den
   31. marts 1992 for de producenter, der er omfattet af den første
   forordning (EØF) nr. 764/89, og for hvilken perioden således allerede er
   udløbet, og de bortfalder den 1. juli 1994 for de producenter, der er
   omfattet af den anden forordning (EØF) nr. 1639/91. Denne periode er
   endnu ikke udløbet, og det er grunden til, at erstatningskravet kun
   godkendes under forudsætning af, at nævnte forpligtelser overholdes
    inden for denne frist, idet kravet i modsat fald fortabes.
 ---pagebreak---                                   5 -
 I artikel 6 fastlægges den mængde, på grundlag af hvilken erstatnings-
beløbet beregnes. De forskellige beregningselementer for denne mængde er
for en dels vedkommende fastlagt i Domstolens dom.
Udgangspunktet er den mængde, der var beregningsgrundlag for præmien i
henhold til forordning (EØF) nr. 1078/77. Dette er nemlig den senest
foreliggende oplysning om produktionen. Denne mængde forhøjes med 1%.
 Ifølge de oprindelige bestemmelser om kvoterne kunne medlemsstaterne
frit vælge mellem årene 1981, 1982 og 1983 ved fastlæggelsen af det
nationale referenceår. Hvis 1981 blev anvendt, forhøjedes mængden med
1%. Domstolen fandt derfor, at SLOM-producenterne ud fra princippet om
ligebehandling skal have en sådan forhøjelse på 1%.
I øvrigt havde medlemsstaterne ved den oprindelige iværksættelse af
mælkekvoteordningen i visse tilfælde en forpligtelse til og i andre
tilfælde mulighed for at nedsætte referencemængderne med en procentdel,
der    skulle  fastlægges.  Forpligtelsen  forelå,   hvis  medlemsstaten
eksempelvis valgte året 1983, og en nedsættelse var nødvendig for at
undgå, at summen af de tildelte referencemængder oversteg den samlede
nationale garantimængde, som i retsakterne var fastlagt på grundlag af
1981 og med tillæg af 1%. Da produktiviteten imidlertid overalt var
stigende i perioden 1981-1983, kunne den mængde, der var baseret på 1981
+1%, kun svare til de mængder, der tildeltes på grundlag af den
individuelle markedsføring i 1983, hvis disse mængder blev multipliceret
med en nedsættelsesprocent, der kunne betegnes som "nedslag for
produktivitetsforøgelse". Domstolen fastslår, at denne nedsættelse ikke
kan finde anvendelse på SLOM-producenterne. Derimod kunne medlemsstaten
for at opnå en national reserve anvende andre nedsættelser, gradueret
efter producentkategori eller bedriftens størrelse. Sådanne nedsættelser
bør ifølge Domstolen også finde anvendelse på SLOM-producenternes
sær Iige mængder.
Det må således bemærkes, at Domstolens dom, som det her drejer sig om at
efterkomme for erstatningernes vedkommende, er mere imødekommende end
dens tidligere afgørelser, hvad angår størrelsen af de mængder, der skal
tildeles med henblik på produktion.
I artikel 7 anføres de forskellige tilfælde, i hvilke den mængde, der
skal ydes erstatning for, skal nedsættes. De 80% refererer til en
bestemmelse i artikel 3a i forordning (EØF) nr. 857/84, ifølge hvilken
producenten får hele den foreløbigt tildelte mængde som endelig mængde,
hvis produktionen har været på mindst 80% af den foreløbigt tildelte
mængde. Har produktionen derimod været på under 80%, modtager han kun en
endelig mængde svarende til den faktisk producerede mængde. Det vil være
naturligt at udmåle det tab, der skal erstattes, under hensyntagen til
disse forhold.
I artikel 8 fastlægges den periode, i hvilken tabet er lidt. Perioden
begynder normalt ved udløbet af forpligtelsen til ikke-markedsføring
eller omstilling og den afsluttes enten på anvende Isesdatoen for
forordning (EØF) nr. 764/89 eller på anvende Isesdatoen for forordning
(EØF) nr. 1639/91.
 ---pagebreak---                                  - 6 -
Dette indskrænker dog ikke anvendelsen af reglerne om, i hvilken periode
producenten skal reagere for at undgå, at sagen forældes. I artikel 43 i
statutten for Domstolen er der fastsat en forældelsesfrist på fem år fra
tidspunktet for den omstændighed, der ligger til grund for erstatnings-
kravet. I det foreliggende tilfælde, hvor tabet har fundet sted dag
efter dag, kan den omstændighed, der ligger til grund for kravet, anses
for først at være afsluttet, når den pågældende aktivitet genoptages.
Ifølge den meddelelse fra institutionerne, der blev offentliggjort i De
Europæiske Fællesskabers Tidende den 5. august 1992, blev der indrømmet
en afbrydelse af femårsfristen fra den dato, hvor producenten havde
rettet    henvendelse  til   institutionerne,   eller   senest  fra   den
5. august 1992. Formålet hermed var at stoppe den strøm af krav, der på
daværende tidspunkt var nået op på ca. 2 000, og at berolige
producenterne. Forældelsesfristen er således i øjeblikket afbrudt, og
den vil først løbe videre fra det tidspunkt, hvor fristen for indgivelse
af erstatningskrav i henhold til dette forslag er udløbet, og kun for de
producenter, der ikke har givet sig til kende inden udløbet af denne
frist.
Artikel 9 omhandler det tilfælde, hvor produktionen er blevet gen-
optaget, inden der i henhold til bestemmelserne er blevet tildelt en
foreløbig specifik referencemængde. Den her omhandlede periode er den,
hvor tabet skulle være indtrådt. Hvis der imidlertid alligevel har
fundet en produktion sted, vil tabet derved være blevet reduceret eller
eventuelt helt være blevet undgået.
I artikel 10 og 11 fastlægges den procedure, som medlemsstaterne skal
følge. Artikel 12 og 13 indeholder bestemmelserne om beregningen af det
samlede erstatningsbeløb. Der gives en nærmere redegørelse for disse
bestemmelser i begrundelsens del III.
Art i kel 14 omhandler afslutningen af hele det ovenfor beskrevne forløb,
dvs. at et bestemt beløb på Fællesskabets vegne tilbydes producenten,
som har en frist på to måneder ti I at acceptere det. En accept indebærer
underskrivelse af en kvittering for fuld og endelig afgørelse af
mellemværendet og et afkald på i fremtiden at anlægge nogen sag om det
pågældende tab. Hvis tilbuddet ikke accepteres inden for fristen, det
være sig ved udtrykkeligt afslag eller ved passivitet fra producentens
side, medfører dette, at den pågældende må bevise sit faktiske tab over
for Domstolen, idet det præciseres, at institutionerne ved en fremtidig
domstolsbehandling af sagen ikke vil være bundet af det tilbud, som er
blevet fremsat og afslået.
Artikel 15 består af to dele, hvor Kommissionen tillægges kompetence.
For det første skal den kunne vedtage gennemførelsesbestemmelser til den
af Rådet vedtagne forordning, og der er her tale om den traditionelle
formulering. Honorarer til befuldmægtigede er der refereret til af to
grunde: Fællesskabet har en særlig interesse i, at advokaterne ikke
længere anbefaler producenterne at anlægge retssager ved Domstolen,
hvilket er unødvendigt efter institutionernes meddelelse i De Europæiske
 ---pagebreak---                                       - 7 -
    Fællesskabers Tidende af 5. august 1992. I øvrigt repræsenterer en og
    samme advokat ofte flere hundrede producenter, og godtgørelsen af
    omkostningerne i forbindelse hermed bør standardiseres. De berørte
    parter gives således hver for sig på behørig måde meddelelse om,
     hvorledes dette spørgsmål vil blive behandlet.
    Den anden del af artikel 15 er en bestemmelse, der minder om force
    majeure, og som vil finde anvendelse i de ganske særlige tilfælde, som
    der ikke er taget højde for i forordningen. Kommissionen finder, at den
    på denne måde ud fra rimelighedsbetragtninger og ønsket om en forenkling
    bør have mulighed for at afslutte sager, der er velbegrundede, men som
    strengt taget falder uden for den af Rådet fastlagte ramme.
     I artikel 16 præciseres det, at udbetalingen af erstatningen er en
     interventionsforanstaltning, som det også fremgår        af det valgte
     retsgrundlag, nemlig Traktatens artikel 43. Af budgetmæssige grunde vil
     det være hensigtsmæssigt at indgå forpligtelser for alle udgifterne i
     regnskabsåret 1993, også selv om den faktiske betaling efter en
    bevillingsoverførsel først skulle finde sted i regnskabsåret 1994.
III.    ØKONOMISKE ASPEKTER
1.  Ved beregningen af det erstatningsbeløb, der skal tilbydes, må der tages
    udgangspunkt i præmis 26 i dommen af 19. maj 1992, ifølge hvilken det er
    nødvendigt at beregne forskellen mellem to værdier:
    -   for det første de indkomster, som de pågældende deltagere i ikke-
        markedsfør i ngsordn ingen kunne have haft ved markedsføring af mælk,
        hvis de ikke ulovligt var blevet udelukket fra mælkeproduktion i en
        given per iode
     -  for det andet de indkomster, som disse personer faktisk har oppebåret
        i den periode, hvor de var udelukket fra mælkeproduktion, eller som
        de kunne have opnået ved en tilsvarende indsats, hvis sidstnævnte
        indkomster ville have været større.
2.  Beregningen af disse værdier er forbundet med mange vanskeligheder. For
    det første er det ikke muligt direkte at beregne indkomsterne fra
    mælkeproduktion ud fra den mælkepris, som det pågældende mejeri betaler
    de tilsluttede producenter. Produktionsomkostningerne er forskellige fra
    den ene bedrift til den anden; de afhænger bl.a. af bedriftens
    størrelse, produktionsmetoden og driftslederens kvalifikationer. Alene
    ud fra disse kriterier kan der for produktionsåret 1988/89 i forholdsvis
    små områder konstateres udsving i indkomsterne på 6-14 ECU/100 kg mælk.
    For det andet er de priser, der faktisk betales for mælken, langt fra
    ens. De afhænger i høj grad af det pågældende mejeris produktions-
    kapacitet; Fællesskabets udbetalinger af markedsstøtte for smør og
    skummetmælkspulver er kun af en meget begrænset betydning ved bestem-
    melsen af den pris, der betales til producenten. For mejerier i samme
    område kan disse priser variere med helt op til 10%.
 ---pagebreak---                                     - 8 -
   Situationen for de enkelte producenter afhænger ikke blot af størrelsen
   af de potentielle indkomster, der teoretisk kunne opnås, men også af de
   øvrige muligheder for indkomster. I den forbindelse er det væsentligste
   forhold bedriftens struktur og beliggenhed, som i meget høj grad er
   afgørende for muligheden for en alternativ udnyttelse af de til rådighed
   værende landbrugsressourcer. I adskillige tilfælde har de arealer, der
   hidtil blev benyttet som græsningsarealer, kunnet omformes til agerjord;
   i andre tilfælde har alternativet været begrænset til opdræt af
   malkekvæg, får og fedekalve. Bedriftens geografiske beliggenhed er også
   afgørende for andre indkomstmuligheder, dette gælder f.eks. afstanden
   til områder med muligheder for industriel beskæftigelse. Afhængigt af de
   enkelte tilfælde bør der også tages hensyn til mulighederne for en
   direkte markedsføring af særlige afgrøder         på forbrugsmarkeder i
   nærheden. Endelig er en producents muligheder for indkomster uden for
   landbruget nært knyttet til vedkommendes personlige forhold, bl.a. den
   erhvervsmæssige uddannelse og mulighederne for omskoling.
   Når alt tages i betragtning, er der således mange forhold, der skal
   tages hensyn til ved beregningen af indkomsterne ved en eventuel ikke-
   markedsfør ing og af de øvrige indkomstmuligheder. Hvis hver sag skulle
   behandles særskilt, ville det kræve megen tid, et stort arbejde og mange
   penge, og dette ville være i strid med de berørte personers interesse i
   at opnå erstatning så hurtigt som muligt.
3. Som følge af de ovenfor beskrevne vanskeligheder og det store antal
   personer, der berøres af dommen af 19. maj 1992 (ca. 12 000 personer),
   er det kun muligt at foretage et generelt skøn i forbindelse med
   nærværende erstatningsbestemmelser, dvs. en standardberegning. Ved en
   sådan fremgangsmåde kan der naturligvis ikke altid tages hensyn til de
   særlige forhold i de enkelte sager. For i videst muligt omfang at undgå
   de problemer, der følger heraf, er der ved beregningen af de forskellige
   faktorer anvendt løsninger, som både er acceptable og gunstige for de
   berørte producenter.
4. De fastsatte    erstatningsbeløb  er  beregnet på   grundlag  af følgende
   overvejelser:
   a) Ifølge præmis 28 i dommen af 19. maj 1992 skal beregningen af
      erstatningsbeløbet    baseres på referencemængder      for de enkelte
      deltagere    i ikke-markedsføringsordningen.    Erstatningen  afhænger
      således ikke af antallet af eller mælkeydelsen for de malkekøer, der
      var til rådighed på tidspunktet, hvor producenten forpligtede sig til
       ikke at markedsføre mælk, men kun af den mælkemængde, som den fra
      produktionen udelukkede producent kunne have markedsført        i den
      periode, for hvilken han modtager erstatning i henhold til EF-
      bestemmelserne. Alle erstatningsbeløbene er derfor beregnet for en
       ikke-markedsført mælkemængde på 100 kg.
   b) Ved beregningen af den potentielle indkomst ved markedsføring af mælk
      er der taget udgangspunkt       i dækningsbidraget    for driftsformen
      malkekvæg, en metode der omfatter en indtægtsside med salg af mælk,
      fødte kalve i forbindelse med mælkeproduktionen og malkekøernes
 ---pagebreak---                                      - 9 -
       restværdi   samt en udgiftsside, hvor de variable omkostninger
       fratrækkes^6). De variable omkostninger er blevet fratrukket ved
       beregningen    af  indkomsttabene,   da  de   straks  bortfalder   ved
       produkt ionsophør. De faste omkostninger vedrørende jord, arbejdskraft
       og kapital er derimod ikke blevet fratrukket. Økonomisk set omfatter
       det dækningsbidrag, der er anvendt som grundlag for beregningen,
       således det beløb, som en mælkeproducent har behov for til dækning af
       sine faste omkostninger (Jord, arbejdskraft, kapital).
    Tallene i tabel 1 viser dækningsbidragene for 100 kg produceret mælk i
    budget-ECU^7).
(6) De nærmere regler vedrørende metoden er anført           i Kommissionens
    beslutning 85/377/EØF - EFT nr. L 220 af 17.8.1985.
(7) De anvendte omregningskurser for de pågældende år er anført i vedlagte
    tabel.
 ---pagebreak---                                                  -40 -
Tabte 1 : Gross margin in ECU (budget) per 100 kg of milk
  Member State          1990/91   1989/90    1988/89      1987/88  1986/87    1985/86  1984/85
  Belgique/Belgiô          23.7      24.8       22.2         18.9     18.7       18.1     16.5
 Danmark                   23.1      23.8       21.2         19.0     18.6       18.0     16.1
 Deutschland               21.7      23.1       22.1         19.6     19.2       18.8     17.5
 France                    21.4      20.8       20.2         19.0     20.0       19.6     17.9
 Ireland                   23.7      26.5       23.9         20.9     19.6       20.9     19.0
 Luxembourg                28.7      27.3       23.6         22.0     20.5       17.8     17.0
 Nederland                 21.5      23.7       22.8         21.2     19.0       16.5     15.8
 United Kingdom            18.9      19.3       18.7         15.8     14.6       16.7     14.3
Source: FADN
               Oplysningerne i tabel 1 stammer fra informationsnettet for landøkonomisk
               bogføring (INLB)(i). Dækningsbidraget er efter ovennævnte metode blevet
               beregnet på grundlag af oplysninger, som medlemsstaterne har meddelt i
               forbindelse med INLB.
               Det skal bemærkes, at dækningsbidraget ikke direkte har kunnet udledes
               af regnskabsoplysningerne, pet har derimod været nødvendigt at finde
               særlige løsninger for at inddrage de variable omkostninger ved drifts-
               formen malkekvæg og for at anslå værdien af kalve og udsætterkøer. Som
               følge af INLB er man imidlertid sikker på for alle EF's medlemsstater at
               have anvendt samme fremgangsmåde på grundlag af ensartede basis-
               oplysninger.
          c)   For at kontrollere pålideligheden af de dækningsbidrag, der er anført i
               tabel 1 for 100 kg mælk, er der foretaget en sandsyn I ighedstest på
               grundlag af de standarddækningsbidrag, der i EFT nr. C 268/91 er
               offentliggjort for malkekøer (J/07 i nævnte EFT). Med henblik herpå er
               de i tabel 1 anførte værdier blevet omregnet til dækningsbidrag pr. ko,
               og de er derefter blevet sammenlignet med de standarddækningsbidrag, der
               er anført i ovennævnte offentliggjorte tekst For Frankrig og Irland er
               de i tabel 1 anførte dækningsbidrag nogle få procent højere end de
               højeste standarddækningsbidrag, der er konstateret for disse lande. For
               Nederlandene og Luxembourg, som der i den offentliggjorte tekst kun er
               angivet nationale gennemsnit for, ligger dækningsbidragene over gennem-
               snittene. Da beløbene også næsten svarer til de maksimale værdier for
               Danmark og Det Forenede Kongerige, kan det konstateres, at de i tabel 1
               anførte dækningsbidrag generelt svarer godt til de virkelige forhold og
               at de, når alt kommer til alt, snarere er blevet beregnet på en
                favorabel måde. Det er kun de højeste af de standarddækningsbidrag, der
               er konstateret i Tyskland, som ligger over de værdier, der følger af
                INLB. Men der er her tale om spidsværdier, som kun er af begrænset
                betydning på regionalt plan, og som på ingen måde er repræsentative for
                det gennemsnitlige udbytte i Forbundsrepublikken. De på grundlag af INLB
                beregnede værdier er næsten dobbelt så store som det laveste standard-
                dækningsbidrag, der er konstateret for Tyskland.
           (3) Se beskrivelse af       informationsnettet for     landøkonomisk bogføring,
                Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Luxembourg 1990.
 ---pagebreak---                                    - 11 -
d) Der er to grunde til, at erstatningen ikke er blevet beregnet direkte på
   grundlag af nævnte standarddækningsbidrag. For det første er de
   resultater, der er offentliggjort i EFT nr. C 268/91, baseret på gennem-
   snittet for årene 1985-1987, hvorimod nærværende erstatningsordning
   først og fremmest skal være baseret på produktionsåret 1988/89. I øvrigt
   vedrører de tal, der er offentliggjort i EFT nr. C 268/91, dæknings-
   bidragene pr. malkeko. Da malkekøernes mælkeydelser er vidt forskellige
    i Fællesskabet, er det ikke muligt at beregne dækningsbidragene pr. 100
   kg mælk på grundlag af de oplysninger, der er offentliggjort i EFT nr. C
   268/91. Under disse omstændigheder synes det rimeligt ikke udelukkende
   at basere sig på dækningsbidragene, som ofte er meget varierende, men
   blot at anvende dem til sammenligning med de værdier, der opnås ved
   hjælp af INLB.
e) Ifølge de beregningsregler, der er opstillet i præmis 26 i dommen af
   19. maj 1992, skal indkomster fra erstatningsvirksomhed fratrækkes i de
   potentielle indkomster, dvs. efter den her valgte metode i de i tabel 1
   anførte dækningsbidrag. Domstolen finder ikke, at det i sig selv er
   afgørende at vide, om en deltager i ikke-markedsføringsordningen faktisk
   har opnået en alternativ indkomst i erstatningsperioden, eller hvilket
   beløb der eventuelt har været tale om. Ifølge præmis 33 i dommen skal
   der derimod tages hensyn til de indkomster, som producenterne havde
   kunnet indtjene, såfremt de ihærdigt havde bestræbt sig på at opnå en
   alternativ indkomst. Det er derfor ikke muligt udelukkende at tage
   hensyn til de faktiske alternative indkomster, som de pågældende
   producenter har indtjent i erstatningsperioden.
f) I modsætning til hvad mange producenter har hævdet, har det beløb, der i
   sidste ende skal betales, heller ikke kunnet beregnes ved en simpel
   sammenligning af dækningsbidragene fra markedsføring af mælk med dem,
   der   konstateres    ved  opfedning   af   tyrekalve,  svineopdræt  eller
   korndyrkning. En sådan fremgangsmåde ville allerede være fejlagtig som
   følge af, at den kombination af produktionsfaktorerne jord, arbejdskraft
   og kapital, der frigøres ved mælkeproduktionens ophør, ikke fuldt ud kan
   udnyttes   i en enkelt alternativ driftsform (f.eks. opfedning af
   tyrekalve). En producent, der har bestræbt sig på at begrænse tabets
   omfang, har derfor måttet søge de kombinationer, der i størst muligt
   omfang gav ham mulighed for en fuld udnyttelse af de tre frigjorte
   produktionsfaktorer, jord, arbejdskraft og kapital. Henset til de
   utallige muligheder for indkomster i og uden for landbruget er det kun
   muligt at finde en beregningsmetode, der kan anvendes for alle de
   berørte producenter, hvis der ses bort fra de konkrete alternative
   produktionsmuligheder, og de frigjorte produktionsfaktorer tillægges en
   bestemt økonomisk værdi.
g) Det ræsonnement,  der er redegjort for under litra f), gælder også for de
   producenter, der    har modtaget omsti I Iingspræmie. I modsætning til de
   producenter, der   fik ikke-markedsføringspræmie, omfattede førstnævntes
   forpligtelse kun   en periode på fire år, og i de fleste tilfælde udløb
   denne periode i   1983/84 og dermed på et tidspunkt, hvor de pågældende
 ---pagebreak---                                     - 12 -
   vidste, at de var udelukket fra tildeling af en individuel reference-
   mængde. Ved udløbet af den fireårige forpligtelsesperiode kunne de
   producenter, der havde modtaget omsti I Iingspræmie, også frit finde en
   erstatningsaktivitet, der gav dem mulighed for en fuld udnyttelse af
   produktionsfaktorerne Jord, arbejdskraft og kapital. De beregnings-
   regler, der er redegjort for i forbindelse med ikke-markedsførings-
   præmien, kan derfor også anvendes for de producenter, der har modtaget
   omst i I Iingspræmie.
h) Som det allerede er anført, er Jorden, arbejdskraften og kapitalen de
   vigtigste produktionsfaktorer i landbruget. Rentabiliteten af deres
   anvendelse afhænger hovedsagelig af bedriftens størrelse. Ved den her
   omhandlede    standardproduktionsform   med  bindestalde   må der   tages
   udgangspunkt i princippet om, at arbejdskraftens effektivitet tiltager
   med produktionen. På bedrifter, hvor mælkeproduktionen overstiger
   120 000 kg, er den nødvendige arbejdstid pr. malkeko pr. år på ca. 60
   timer for Fællesskabet som gennemsnit. Derimod er der alierede behov for
   80 timer pr. malkeko på bedrifter, hvor produktionen er på under 50 000
   kg mælk om året (for Tysklands vedkommende kan eksempelvis henvises til
   KTBL Taschenbuch Landwirtschaft, Daten filr die Betriebskalkulation, 14.
   udgave, 1988, s. 200-201). Ved ophør med driftsformen malkekvæg frigør
   bedrifter af en vis størrelse således et mindre antal arbejdstimer pr.
   100 kg mælk end de mindre bedrifter. I bestemmelserne om erstatningen er
   det   derfor   nødvendigt   at  foretage en sondring     på grundlag af
   producentens referencemængde; det er i øvrigt den eneste måde, hvorpå
   man kan efterkomme kravet i præmis 32 i dommen af 19. maj 1992, hvor det
   hedder, at der skal        tages udgangspunkt   i rentabiliteten af en
   repræsentativ bedrift af den type, som den enkelte producent driver.
i) For så vidt angår produktionsfaktoren arbejskraft er forslaget baseret
   på den gennemsnitlige bruttotimeløn for arbejdstagere i landbruget i
   medlemsstaterne (tabel 2 ) . Disse tal er blevet beregnet af Eurostat på
   grundlag af en EF-undersøgelse for årene 1984, 1986 og 1988 (Eurostat,
    lønninger i landbruget i 1988 og 1986). De angivne timelønssatser i
   national valuta er blevet omregnet til budget-ECU for de pågældende år
   på grundlag af det årlige gennemsnit for dagskurserne (for omregnings-
   kursernes vedkommende henvises til Kommissionen for De Europæiske
   Fællesskaber: Landbrugets stilling i Fællesskabet, 1989-rapport, tabel
   1). Timelønssatserne for årene 1985, 1987 og 1989 er baseret på et skøn.
 ---pagebreak---                                                                                          1
                                                                                        u 3-
                  Tabel 2: Lønomkostninger i (budget-) ECU pr. 100 kg mælk
                                        198391                             1989/90                              1988/89                    1967/68
Member State           <50000kg <120000kg >120000kg           <50000kg <120000kg > 120000 kg <50000kg < 120000kg >120000kg <SO000kg <12O000kg >120000kg
Betglque/Belgle               9.0           7JB        6.8           92         8J0        OS            92         8.1                9.2     8.1 " 6.9
Oanmartc                     132           115         9.9          12J0       105         9.0         112          95                105      92    7.9
Doutschtend'1                10.4           9.1        75           102         9.0        7.7           9.9        8.7               10.0     8.8   7.5
Fiance                        75            6JB        55            8.1        7.0        6.0           8.0        7.0                8.0     7.0   CO
Ireland                       75            6.8        5.7           75         6.6        5.6           75         65                 75      6.7   5.7
 Luxembourg*2                 BS            7.4         63           8.7        75         65            8.7        75                 8.8     75    6.4
 Nederland                    6JB           7.7         6.6          85         7.4        6.4           8.4        75                 85      73     62
 United Kingdom               8.1           7.1         6.1          7.7        6.7        5.7           72         65                 6.8     5.9   5.1
                                        1986/87                             1985/86                             1984/85
Member State           <50000kg <120000kg > 120000 kg          <50000kg <120000kg > 120000 kg <50000kg < 120000 kg > 120000 kg
 Beigiope/Belgié              95            75          65           6.7        75         65            9.1        85       65
 Danmark                      95            8.4         72           85         75         6.7           82         72       62
 Deutschland*1                92            8.1         6.9          9.0        75         65            85          7.7     65
 France                       85            7.4         6.4          8.1        7.1        6.1           7.7         65      55
 Ireland                      7.7           65          55           72         65         5.4           75          6.1     55
 Luxembourg °2                85            75          6.4          8.6        75         65            8.7         75      65
 Nederland                    82            72          6.1          82         72         6.1           8.1         7.1      6.1
 United Wngdom                62             5.4        4.7           6.4       55          45           6.4         55       45
Labour/cow in h/year: < 5 0 0 0 0 k g »                  80
Labour/cow In h/yean < 120000 k g -                      70
Labour/cowkih/year: > 120000 k g -                       60
• 1 : Stattefeches Jahrbuch ûberEmâhrung. Landwirtschaft und Forsten 1991, Tab. 363.
•2: Belgium wages rates have been used »or calculating the vage costs In ECU/100 kg mWc
Way of calculation: Labour/cow In IVyear * Wage per h/MBk Production per cow
Sources:
FADN;
Wages: Earnings In agriculture 1988. Eurostat, Series 3C, p 5 ;
Labour requirement per cow: KIBL-Taschenbuch Landwirtschaft, Daten fur die BetriebsksJkulatlon 1968, p 2 0 a
                   J)     Hvad angår produktionsfaktoren Jord er der anvendt den sædvanlige
                          forpagtningsafgift i de enkelte lande. Da landbrugsarealer normalt
                          udiejes for flere år, er der for hver medlemsstat anvendt et gennem-
                          snit sbe løb for produktionsårene 1987/88 og 1988/89 (se tabel 3 ) .
                  Tabel 3 : Forpagtnlngsomkostninger I (budget-) ECU pr                                                   100 kg mælk
                                                                                                             Milk/ha     Rent costs
                               Member State                          Rent/ha            LU/ha             in 100 kg      per 100 kg
                               Belgique/België                             91                2.5                 111              0.8
                               Danmark                                    205                2.9                 171              1.2
                               Deutschland                                179                 1.9                 94              1.9
                               France                                      78                 1.4                 68              1.1
                               Ireland                                    112                 1.4                 58              1.9
                               Luxembourg                                 120                 1.7                  82             1.5
                                Nederland                                 275                2.6                 165              1.7
                                United Kingdom                              70                1.9                102              0.7
                               Way of calculation: 1.) Milk/ha = LU/ha * Milk production per cow;
                               2.) Rent costs = rent per ha/milk per ha.
                               Source: FADN
                          For deltagerne i ikke-markedsførIngsordningen er der kun taget hensyn
                           til de særligt lave forpagtningsafgifter for arealer, der udelukkende
                          anvendes til græsning (dvs. at de ikke kan dyrkes), og som ikke er
                          omfattet af mælkekvoter. For de deltagere i ikke-markedsførings-
                          ordningen, der råder over dyrkbare græsningsarealer, indebærer dette en
                           ikke ubetydelig fordel.
 ---pagebreak---                                       14 -
fe) Man har undladt at tage hensyn til producenternes alternative indkomst
    af den kapital, der blev frigjort ved produktionens ophør. Det skyldes,
    at producenten klart skulle godtgøre, at han var indstillet på at
    genoptage mælkeproduktionen, og at mulighederne for at anvende kapitalen
    på anden måde dog var ret begrænsede, hvis der overhovedet var mulighed
    herfor.
I)  Bedrifternes klassificering efter mælkeproduktionens størrelse er stort
    set den samme som i præmieordningen for ikke-markedsfør ing. Blot er de
    alternative indkomster for de mindste producenter (under 30 000 kg mælk)
    ikke blevet beregnet, da sådanne bedrifter, der omfatter 5-6 malkekøer,
    er atypiske i de nordeuropæiske lande. Henset til det ringe arbejds-
    udbytte på disse bedrifter frigøres der her ved mælkeproduktionens ophør
    en forholdsvis stor arbejdskraft; indkomsterne fra erstatningsakti vitet
    pr. 100 kg mælk er derfor meget høje. En erstatning til disse mindre
    producenter ifølge de her fores lade klasser (under 50 000 kg) indebærer
    således en fordel for disse producenter. Det skal i øvrigt bemærkes, at
    den nødvendige arbejdstid for en malkeko er beregnet på grundlag af en
    produktionsform   (bindestalde), der er     typisk  for de mindre og
    mellemstore bedrifter. De større bedrifter, som producerer mere end
    250 000 eller 300 000 kg mælk, kan klare sig med en mere begrænset
    arbejdstid på ca. 35 timer pr. malkeko pr. år, navnlig hvis de benytter
    andre produktionsmetoder (f.eks. sengestalde). Sådanne bedrifter har i
    øvrigt bedre muligheder for en alternativ udnyttelse af de frigjorte
    produktionsfaktorer. De lønssatser og forpagtningbeløb, der er anvendt
    ved beregningen af den alternative indkomst, vil derfor, navnlig for de
    største bedrifters vedkommende, ligge betydeligt under de faktiske
    indkomster. Dette kan imidlertid ses som en udligning af den nødvendige
    arbejdstid pr. malkeko, som måske gennemsnitligt er fastsat en smule for
    højt.
m)  Ved beregningen af den alternative indkomst var det nødvendigt at
    fastsætte ovennævnte forpagtningsafgifter og lønninger uden hensyntagen
    til, om producenten faktisk har udlejet den frigjorte jord, eller om han
    har taget et arbejde. Nødvendigheden af at medtage disse forhold ved
    beregningen af erstatningen følger af, at det er ubestrideligt, at
    ophøret med mælkeproduktion medfører frigørelse af produktionsfaktorer.
    Disse har en økonomisk værdi, som producenten altid må acceptere
    modregning af. Hvis han ikke har udnyttet dem, har han normalt ikke
    gjort sig de rimelige bestræbelser på at begrænse tabets omfang, som han
    er forpligtet til.
n)  Når den beregning, der ligger til grund for forslaget, kun er baseret på
    de gennemsnitlige lønninger og forpagtningsafgifter, er dette til fordel
    for størstedelen af producenterne. Lønningerne og forpagtningsafgifterne
    betales nemlig kun, hvis den pågældende arbejdsgiver/forpagter herved
    mener at kunne opnå en indkomst, som overstiger de betalte beløb. Det
    forhold, at der findes produktionsformer i landbruget, som giver en
    alternativ   indkomst, der er større end forpagtningsafgifterne og
     lønningerne, bekræftes netop ved, at der findes et marked for
    forpagtningsarealer og landbrugsmedhjælpere.
 ---pagebreak---                                                                                   - 14 -
              o)        Tabel 4 viser indkomsterne fra erstatningsakt ivitet for 100 kg mælk i
                        budget-ECU. De angivne værdier er fremkommet ved sammenlægning af de
                         lønomkostninger og forpagtningafgifter, der er anført i henholdsvis
                        tabel 2 og 3. Ligesom der er forskelle i udbyttet af arbejdskraften, kan
                        det også her konstateres, at den alternative Indkomst for 100 kg mælk er
                        lavere for de store bedrifter end for de små.
              Tabel 4 : Alternativ                            indkomst           I (budget-) ECU pr. 100 kg mælk                                efter
              bedriftens størrelse
                                      1990/91                            1989/90                           1968/69                       1987/1968
Member State           <50000kg < 120000 kg > 120000 kg    <50000lcg < 120000 kg > 120000 kg  <50000kg < 120000 kg > 120000 kg <50000kg <120COQkQ >120000 kg
Belglque/Belgiè                05         8.7         75         10.0        85           7.7      10.0        85          7.7      105        8.9
Danmark                       14.4       125         11.1        132        11.7         102       12.4       115          05       11.7      10.4
Deutschland                   125        11.0         9.7        12.1       105           9.6      115        105          95       115       10.7
France                         95         8.0         75          92         82           72        92         82          72        92        82
Ireland                        95         85          75          95         85           75        95         8.6         75        95        8.6
Luxembourg                     95         85          75         102         0.1          8.0      102         9.1         65       105        9.0
Nederland                     105         9.4         85         102         0.1          85       10.1        9.0         85       105        85
United Kingdom                 65         75          6.8         85         7.4          6.4       75         75          6.1       75        6.6
                                      1986/87                            1965/86                           1984/85
Member State           <50000kg < 120000 kg > 120000 kg    <S0000kg <120000kQ     > 120000 kg <50000kg <120000kg > 120000kg
Belglquefëelgié                95         8.7         75          95         8.4          75       10.0        8.8         7.7
Danmark                       105         9.6         8.4        10.1        9.0          75        0.4        8.4         7.4
Deutschland                   11.1       105          85         105         95           8.7      10.7        9.6         85
France                         95         8.6         75          95         62           72        85         75          65
Ireland                        9.7        8.7         7.7         92         85           7.4       85         8.1         72
Luxembourg                    105         95          75         10.1        95           75       10.1        9.1         6.0
Nederland                      95         85          75          05         85           75        95         85          75
United Kingdom                 65         6.1         5.4         7.1        65           5.5       7.1        65          55
Way of calculation: Alternative Income - Wage Costs + Rent Costs
Source: s. Table 2 and 3.
                P)       Analysen af dækningsbidragene har vist, at de forskelle, der kan
                         konstateres inden for én og samme medlemsstat, ofte er større end
                         forskellene mellem de gennemsnitsværdier, der er beregnet for de
                         forskellige medlemsstater. Under disse omstændigheder synes det rimeligt
                         for de omhandlede erstatningsperioder og for de bedr iftsstørreIser, der
                         er omhandlet i litra h ) , at tage udgangspunkt i et gennemsnit, der er
                         vægtet under hensyntagen til mælkeproduktionen i hver af de medlems-
                         stater, som de foreslåede bestemmelser vedrører.
                Tabel 5 : Tab i grønne ECU p r . 100 kg mælk, EUR8* gennemsnit
           Year                                                    Farm-Size
                                               <50000 kg                < 120000 kg               >120000 kg
            1990/91                                          9.4                      10.3                    11.2
            1989/90                                        10.4                       11.3                    12.3
            1988/89                                          9.9                      10.8                    11.8
            1987/88                                          8.1                            9                    9.9
            1986/87                                          7.8                        8.7                      9.6
            1985/86                                          8.6                        9.5                    10.4
            1984/85                                          7.4                         8.3                     9.3
               =Belgium, Denmark, Germany, France, Ireland, Luxembourg, Netherlands, UK.
 ---pagebreak---                                  16 -
Bilaget til den foreslåede forordning udgøres således alene af tabel 5,
og det er de heri anførte tal, som medlemsstaterne skal anvende ved
beregningen af hvert enkelt erstatningsbeløb.
 ---pagebreak---                                                                                                                                   R
                                                                                                                              i
  EXERCICE
  ALLEMAGNE 1
              I 1984/85 I
                         1
                             1985/86 1 1 9 8 6 / 8 7
                                      1
                                                      I 1987/88     1 1988/89  I 1989/90   1 1990/91    I 1 9 9 1 / 9 2 * 1.
                                                                                                                             i1   p?
  1.7-30.6 I 2,23440 I 2,19092        I   2,08533     I 2,07179    I 2,07836   1 2,052507  ! 2,056781   ! 2,047056        ]
  FRANCE
  1.1-31.121
            1
                6,87165 !
                         1
                            6,79502
                                       !
                                       !  6,79976    ! 6,92848      ! 7,03643  ! 7,023869  ! 6,914159   I 6,973335
                                                                                                                                  S
  CTALIE    1            !            1                                                                                      B;
                                          1461,874   I 1494,708    1 1537,333 1 1510,469  1 1521,941   i  1533,235                P
 •J.1-31.121 1381,381 1 1447,987      1                                                                                           m
                                                                                                                                  3D
  iELGIQUE 1             1            I              1          1          1        !         !
 -£.5-30.4 1 45,0821     I 44,7506   1    43,3588                                                                             o
                                                     I 43,1625 ! 43,538       1 43,00838 I 42,35358 1 42,15573                m
                                                                                                                                  •n
 LUXEMB. !               I           I               i             !          I           !           I                           O
                                         43,3588                                                                                  3D
 1.5-30.4 1 45,0821      1 44,7506   I               I 43,1625 t 43,538       1 43,00838 1 42,35358 1 42,15573                    00
 NEDERLAND I             I           I
                                         2,36628     ! 2,33006     1 2,3434   1 2,31834   1 2,31710    1 2,306624
 1..5-30.4 1 2,52085
 DANMARK I
                        1 2,48571
                        I           1
                                     1
                                                                              1           I
                                                                                                                             g'
                                         7,86013     ! 7,94047     i 8,03059  1 7,92298   1 7,882836 I 7,924647                  K»
 1.7-30.6 ! 8,05392     I 8,00261    !
 IRELAND 1              I            !
                                         0,733526       0,775443 1 0,775671 ! 0,776818 I 0,767769 1 0,767808                 r-      ~NI
 1.1-31.12! 0,725942    1 0,715167   !                                                                                       c        I
    U.K.   !            I           1                                                                                        H
                                         0,688453 ! 0,697229 ! 0,656018 ! 0,686898 ! 0,710474 1 0,702624                     >
 1.3-28.2 ! 0,598295    I 0,591871  !
ELLAS      I            I           1
                                         137,4246 1 156,2204 1 167,5756 I 178,8404 1 201,412          1 225,2157
 f.1-31.121 88,3403     ! 105,7390  1                                                                                        3D
 asPAGNE 1              1           1                                                                                        -<
                                         137,4563 1 142,1915 1 137,6007 1 130,4058 ! 129,3156 1 128,4685                     H
7.1-31.121 126,5693     1 129,1645  1
PORTUGAL 1              1           I                             I                                                          m
                                         147,0884 1 162,5811 1 170,0592 1 173,4131 ! 181,1076 1 178,6141                     3D
1.1-31.1*21 115,6801    1 130,2515  1                                                                                        m
                                                                                                                             o
                                                                                                                             z
                                                                                                                             </>
SOURCE : CRONOS ICG : * complete le 19.08.1992
                                                                                                                             00
                                                                                                                                 03
                                                                                                                                 >
                                                                                                                                 Ci
 ---pagebreak---                                       - 18 -
                                   Forslag ti I
                             RÅDETS FORORDNING (EØF)
           om tilbud om erstatning til visse producenter af mælk og
         mejeriprodukter, som midiertidigt har været forhindret i at
                             udøve deres virksomhed
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen^1)
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamented2)
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalgt3), og
ud fra følgende betragtninger:
Ved   indførelsen  i 1984 af tillægsafgiftsordningen for mælk og mejeri-
produkter var der     ikke i EF-bestemmelserne forudset nogen tildeling af
 individuelle   referencemængder    til   producenter,  som   ikke   i  det af
medlemsstaten anvendte referenceår havde leveret elier solgt mælk som følge
af en forpligtelse, de havde påtaget sig i henhold til Rådets forordning
(EØF) nr. 1078/77 af 17. maj 1977 om indførelse af en præmieordning for
ikke-markedsføring    af   mælk  og   mejeriprodukter  og   for  omstilling af
                         4
malkekvægsbesætninger^ );
i de forenede sager C 104/89 og 37/90, anlagt af fem producenter, dømte
Domstolen ved en dom af 19. maj 1992 Fællesskabet til at erstatte de tab,
som producenterne havde lidt, for så vidt de oprindelige EF-bestemmelser om
tillægsafgiften faktisk ikke forudså tildeling af en individuel reference-
mængde til disse producenter;
(1)  EFT nr. C
(2)  EFT nr. C
(3)  EFT nr. C
(4)  EFT nr. L 131 af 26.5.1977, s. 1.
 ---pagebreak---                                           - 19 -
ved  en   meddelelse,     der   offentliggjordes       i De    Europæiske     Fællesskabers
Tidende af 5. august 1992^5), forpligtede institutionerne sig til fuldt ud
at  efterkomme    dommen    af   19. maj   1992 over     for    alle    potentielt   berørte
producenter -,
det store antal potentielt berettigede udelukker, at der for hver enkelt kan
tages   hensyn   til   de    individuelle     forhold,    og    kræver    en   løsning,   som
nødvendigvis må være baseret på en standardiseret fremgangsmåde, og som kun
kan udformes som et tilbud fra institutionerne, der kan accepteres som fuld
og  endelig   afgørelse     eller    afslås;   de   faktorer,     på   grundlag   af   hvilke
tilbuddet beregnes, bør fastlægges;
der må etableres en direkte forbindelse mellem den faktiske genoptagelse af
mælkeproduktionen under        fuld overholdelse      af de EF-bestemmelser,         der har
givet mulighed herfor, og forekomsten af et tab, som har bestået i ikke ret-
tidigt og på trods af den pågældendes vilje hertil at have kunnet genoptage
mælkeproduktionen;     ud   fra   tilsvarende     overvejelser      og   for  at  sikre, at
producenten    ikke har    genoptaget     sin   virksomhed     alene med     henblik   på at
spekulere   i den    økonomiske      værdi,   som   den    tildelte     referencemængde    må
formodes at repræsentere, bør både erstatningen som sådan og erstatnings-
beløbets størrelse afhænge af, om bestemte forpligtelser overholdes;
med ovennævnte     forbehold     bør   den mængde,     der   skal    ydes erstatning     for,
beregnes efter de principper, som er fastlagt                i præmisserne      i Domstolens
dom;
ved deres meddelelse af 5. august 1992 forpligtede institutionerne sig over
for de potentielle berørte til med virkning for fremtiden af give afkald på
den femårige forældelsesfrist for søgsmål, der er fastlagt                   i artikel 43 i
statutten for Domstolen; i øvrigt kan det            i det foreliggende tilfælde til-
lades, at den omstændighed,          der   ligger   til  grund     for   erstatningskravet,
først anses for ophørt ved mælkeproduktionens genoptagelse; det bør derfor
over for alle berørte personer præciseres, for hvilken periode erstatningen
tilbydes, og under      hvilke omstændigheder        forældelsesfristen        i givet   fald
igen begynder at løbe;
(5) EFT nr. C 198 af 5.8.1992, s. 4
 ---pagebreak---                                           - 20 -
ifølge Domstolens dom skal erstatningsbeløbet svare til forskellen mellem
dels de   indkomster, som de pågældende havde kunnet oppebære ved markeds-
føring  af   mælk,   hvis   de   ikke var    blevet   udelukket    herfra, og     dels de
indkomster, som de samtidigt faktisk har haft eller havde kunnet                 indtjene,
hvis de havde gjort sig de nødvendige bestræbelser herpå;
det  antal   varianter, der skulle tages         i betragtning,     for det   første ved
beregningen    af  indkomsterne ved en mælkeproduktion og            for det   andet ved
fastlæggelsen af de alternative indkomster, ville i sidste ende føre til en
undersøgelse    af hver enkelt      sag på grundlag     af de    individuelle     forhold,
hvilket der henset til antallet af berørte producenter               ikke er en rimelig
mulighed    for;  det   vil   derfor    kun  være   muligt   at   foretage    en   generel
ansættelse    af   tabet;   for   at   undgå   en  undervurdering      af   tabet   er  de
forskellige     faktorer,    der    indgår   i  erstatningsberegningen,        imidlertid
generelt valgt på en for de berørte gunstig måde-,
den  potentielle     indkomst   fra markedsføringen er således beregnet            ud  fra
dækningsbidraget for driftsformen malkekvægsproduktion, som på indtægtssiden
omfatter salg af mælk, fødte kalve i forbindelse med mælkeproduktionen samt
restværdien af udsætterkøer, og som på udgiftssiden kun har fradrag for de
variable   omkostninger,     der   umiddelbart    bortfalder    ved   ophør   med   mælke-
produktion, men     intet fradrag for de faste omkostninger vedrørende jorden,
arbejdskraften og kapitalen;
ved beregningen af den alternative indkomst er der bl.a. afstået fra at tage
hensyn til en alternativ indkomst af den kapital, der er blevet frigjort ved
ophøret med mælkeproduktion, ud fra den tanke at den pågældende producent
med tiden ville genoptage produktionen, og at mulighederne for at anvende
kapitalen på anden måde derfor var begrænsede;
med denne forordning rader medlemsstaterne over alle de oplysninger, der,
når kravet er anerkendt, er nødvendige for at beregne den mængde, der skal
erstattes, den pågældende periode og det endelige erstatningsbeløb, der skal
tilbydes på     institutionernes vegne; denne         foranstaltning     kan  nemlig kun
gennemføres, hvis medlemsstaterne medvirker           som mellemmænd, og disse er i
øvrigt   de   eneste,   der   råder   over   de   individuelle    oplysninger,     der  er
nødvendige for beregningen af den enkelte erstatning;
 ---pagebreak---                                           - 21 -
hvis medlemsstaterne i forbindelse med afslutningen af bestemte sager skulle
have   behov   for   at  indhente   udtalelser     fra    institutionerne,    bl.a.   hvis
sagerne   falder   uden  for   den ved denne      forordning opstillede       ramme, men
alligevel som følge af de konkrete forhold bør accepteres, bør Kommissionen
have kompetence til at træffe den beslutning, der måtte være nødvendig -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                        Artikel 1
Der ydes på de i denne forordning fastsatte betingelser en erstatning til
producenter, der har      lidt tab, fordi      de   i det     referenceår, som den på-
gældende medlemsstat valgte ved anvendelsen af tillægsafgiftsordningen for
mælk,   ikke har kunnet     levere eller sælge mælk eller mejeriprodukter som
følge af overholdelsen       af en    forpligtelse     indgået    i henhold   til  Rådets
forordning (EØF) nr. 1078/77.
                                        Artikel 2
Erstatningskrav     godkendes,    når   de   fremsættes     af   en  producent,   der   på
betingelserne i artikel 3a, stk. 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 857/84(6)
har  fået   tildelt en endelig       specifik   referencemængde, det       være sig pr.
29. marts 1991     i henhold til Rådets forordning           (EØF) nr. 764/89 (7 ) eller
pr. 1. Juli 1993 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1639/93(8).
                                       Artikel 3
Hvis den person, der har fået tildelt den endelige specifikke reference-
mængde,   ikke er den samme som den, der kræver erstatning, træffer den i
artikel    10   omhandlede    myndighed     afgørelse     om,    hvorvidt   kravet   skal
godkendes, efter at have kontrolleret:
    for   så   vidt   angår   den   producent,    der    har    fået  en  tildeling,    at
    vedkommende opfylder de i denne forordning fastsatte betingelser for ret
    t i I erstatning
og
(6) EFT nr. L 90 af 1.4.1984, s. 13.
(7) EFT nr. L 84 af 29.3.1989, s. 2.
(8) EFT nr. L 150 af 15.6.1991, s. 35.
 ---pagebreak---                                           - 22 -
     for så vidt angår den person, der kræver erstatning, gyldigheden af den
     adkomst, i henhold til hvilken vedkommende kræver erstatningen.
                                        Artikel 4
Uanset artikel 2 godkendes kravet         ikke, hvis en producent, der har modtaget
endelig    tildeling   af   en  referencemængde    i henhold    til   forordning   (EØF)
nr. 764/89, ikke har overholdt sin forpligtelse til ikke at deltage i noget
program for ophør med mælkeproduktion         indtil den 31. marts 1992 eller      inden
denne dato har solgt eller bortforpagtet hele sin bedrift.
                                        Artikel 5
Krav    fra   en   producent,    som   tildeles   en  endelig    referencemængde     pr.
1. juli 1993     i henhold   til forordning    (EØF) nr. 1639/91, godkendes på den
betingelse,     at  vedkommende    ikke  deltager   i noget   program    for ophør   med
mælkeproduktion eller sælger eller bortforpagter hele sin bedrift            indtil den
1. Juli 1994, idet kravet i så fald fortabes.
                                        Artikel 6
Den   i artikel 10 omhandlede myndighed beregner den årlige mængde, der skal
erstattes, på grundlag af den mængde, der anvendtes ved beregningen af den
ydede præmie i henhold til forordning (EØF) nr. 1078/77, med tillæg af 1% og
fradrag    af en procentsats, der       er  repræsentativ   for  de   i den  pågældende
medlemsstat anvendte nedsættelser af producenternes referencemængder, som er
fastsat i henhold til artikel 2 og 6 i forordning (EØF) nr. 857/84.
                                        Artikel 7
Hvis en endelig specifik mængde, der er tildelt           i henhold til artikel 3a i
forordning     (EØF)   nr.   857/84,   udgør   mindre  end   80%   af   den  foreløbige
specifikke mængde, eller hvis bedriften delvis er solgt eller bortforpagtet
alt efter    tilfældet    inden den 1. april 1992 eller      inden den 1. juli 1994,
nedsættes den årlige mængde, der skal ydes erstatning for, med den mængde,
der er tilbageført til den nationale reserve.
 ---pagebreak---                                           - 23 -
                                        Artikel 8
1.  Erstatningen     tilbydes    kun   for  den   periode,   for  hvilken    retten  til
    erstatning ikke er forældet.
2.  Ved   bestemmelsen    af den     periode,   for  hvilken   erstatningen    tilbydes,
    gælder følgende regler:
    a) Datoen    for afbrydelsen      af den   forældelsesfrist    på  fem år, der er
        fastsat    i artikel    43   i Domstolens    statut, er    datoen   for  kravets
        fremsættelse over      for en af Fællesskabets        institutioner eller    ved
        søgsmål   anlagt    ved  Domstolen    datoen   for  stævningens    indførelse i
        registeret eller senest datoen for den i De Europæiske Fællesskabers
        Tidende   nr. C    198 offentliggjorte meddelelse        fra   institutionerne,
        dvs. den 5. august 1992.
    b) Datoen for erstatningsperiodens begyndelse            ligger fem år forud for
        datoen for forældelsesfristens afbrydelse, uden at den dog kan ligge
        forud   for den 2. april      1984 eller    forud  for den dato, på hvilken
        forpligtelsen til ikke-markedsføring eller omstilling ophørte.
    c) Datoen for erstatningsperiodens ophør er den 29. marts 1989 for de
        producenter, der har modtaget en specifik referencemængde              i henhold
        til   forordning     (EØF)   nr.   764/89,   og  den   13. juli   1991   for  de
        producenter, der har modtaget en specifik referencemængde              i henhold
        til forordning (EØF) nr. 1639/91.
                                        Artikel 9
Hvis produktionen er blevet genoptaget          inden tildelingen af den foreløbige
specifikke mængde, nedsættes den mængde, der skal ydes erstatning for, for
den pågældende periode med de mængder, der er            leveret eller solgt direkte
inden dette tidspunkt.
 ---pagebreak---                                           - 24 -
                                        Artikel 10
1.  Erstatningskravet      skal    i   hver   medlemsstat     rettes   til    den   i  den
    forbindelse af medlemsstaten udpegede myndighed ved hjælp af en formular
    udarbejdet af den pågældende myndighed.
2.  Hvis producentens      ret  til   en specifik     referencemængde     har   hjemmel i
    forordning    (EØF) nr. 764/89, rettes kravet til myndigheden senest den
    31. Juli 1993; hvis retten har hjemmel           i forordning (EØF) nr. 1639/91,
    er fristen i stedet den 31. august 1993.
    Den   i  artikel    43   i Domstolens       statut   omhandlede    forældelsesfrist
    begynder   på ny at     løbe over     for alle producenter      fra en af de to i
    første  afsnit    nævnte   datoer     alt  efter  tilfældet,    hvis det      i første
    afsnit omhandlede krav ikke er blevet fremsat            inden disse datoer; dette
    gælder   dog   ikke,   hvis   forældelsesfristen      er   blevet   afbrudt    ved  en
    stævning     indgivet    til     Domstolen     i   overensstemmelse      med    nævnte
    artikel 43.
                                        Artikel 11
Den  i artikel   10 omhandlede myndighed kontrollerer, at de af producenten
givne oplysninger er korrekte, og beregner erstatningsbeløbet på grundlag af
den mængde og den periode, der skal ydes erstatning for, ved anvendelse af
de i bilaget anførte beløb.
                                        Artikel 12
Erstatningsbeløbet forhøjes med morarenter på 8% fra den 19. maj 1992.
                                         Artkel 13
Det samlede erstatningsbeløb omregnes til national valuta ved hjælp af den
landbrugsomregningskurs,       der    gælder    på   datoen    for   denne     forordnings
ikrafttrædelse.
 ---pagebreak---                                       - 25 -
                                    Artikel 14
Inden for en frist på fire måneder regnet fra kravets modtagelse fremsætter
den i artikel 10 omhandlede myndighed på Rådets og Kommissionens vegne og
for disses regning et tilbud om erstatning til producenten, ledsaget af en
kvittering for fuld og endelig afgørelse.
Hvis producentens ret til en specifik referencemængde har hjemmel i:
    forordning    (EØF)   nr.   764/89,    udbetales   erstatningen,   så   snart
    kvitteringen,   behørigt   godkendt   og  underskrevet  af  producenten, er
    modtaget retur
    forordning    (EØF)    nr.   1639/91,    udbetales   erstatningen,    såfremt
    kvitteringen,   behørigt   godkendt   og  underskrevet  af  producenten,   er
    modtaget retur efter den 1. juli 1994, så myndigheden kan kontrollere,
    at artikel 5 og 7 er blevet overholdt, medmindre producenten over for
    myndigheden stiller en sikkerhed på et beløb svarende til 115% af den
    erstatning, der forinden er beregnet i henhold til nævnte artikler, for
    at   sikre  overholdelsen    af   de   i  de  pågældende   artikler   anførte
    bet ingelser.
Såfremt tilbuddet ikke accepteres inden for en frist på to måneder fra dets
modtagelse, medfører dette, at det ikke længere er bindende for de berørte
fællesskabsinst i tut ioner.
En accept af tilbuddet ved returnering til myndigheden inden for ovennævnte
frist af kvitteringen i behørigt godkendt og underskreven stand indebærer et
afkald på enhver form for yderligere krav mod fællesskabsinstitutionerne for
det tab, der er omhandlet i artikel 1.
 ---pagebreak---                                        - 26 -
                                    Artikel 15
Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning, herunder        bestemmelserne
vedrørende betaling af omkostninger til producenternes befuldmægtigede, som
er  afholdt   inden   den   5. august   1992,   vedtages  af  Kommissionen    efter
proceduren   i   artikel    30   i  Rådets    forordning   (EØF)  nr.   804/68( 9 ).
Kommissionen kan efter samme procedure og efter behørigt begrundet anmodning
fra en medlemsstat    i ekstraordinære tilfælde tillade godkendelse af krav,
som ikke kan henføres under de i denne forordning forudsete tilfælde.
                                    Artikel 16
Finansieringen    af  de   betalinger,    der   foretages   i henhold   til   denne
forordning, anses for at være en intervention som omhandlet         i artikel 3 i
Rådets forordning (EØF) nr. 729/70< 1 °).
Udgiftsforpligtelsen    indgås under bevillingerne for regnskabsåret        1993 på
grundlag af de krav, der er fremsat over for de enkelte medlemsstater, som
skal meddele Kommissionen det samlede beløb senest den 30. september 1993.
Betalingerne,   som  foretages   af   de udbetalende   organer,  skal  finde   sted
senest den 15. oktober 1994.
                                    Artikel 17
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                 På Rådets vegne
(9)    EFT nr. L 148 af 26.6.1968, s. 13.
(10)   EFT nr. L 94 af 28.4.1970, s. 13.
 ---pagebreak---                                    -TV-
                                 BILAG
Erstatningsbeløb, der skal tilbydes i henhold til artikel 11 (i ECU pr. 100
kg mælk)
Ar                                  Bedriftstørrelse
                    <50000 kg       <120000 kg       >120000 kg
1990/91              9,4            10,3             11,2
1989/90             10,4            11,3             12,3
1988/89              9,9            10,8             11,8
1987/88              8,1             9                9,9
1986/87              7,8             8,7              9,6
1985/86              8,6             9,5             10,4
1984/85              7.4             8,3              9,3
 ---pagebreak---                                                                    - 28 -
   FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                                  DATO:
1. BUDGETPOST:       B1-2090                                                      BEVILLINGER:     (FFtTB)   255 mio ECU
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
    Udkast til Rådets forordning         om tilbud om erstatning    til  visse producenter    af mtlk og mejeriprodukter      ,
    som midlertidigt     har været forhindret       I at udøve deres    virksomhed.
3. RETSGRUNDLAG: Traktatens         artikel    43
4. FORMÅL:
    Foranstaltningen      tager sigte på den dom, afsagt af Domstolen den 19. maj 1992 vedrørende               visse
    mælkeproducenter, der var udelukket fra tildeling            af en referencemængde,     at erstatte    det tab, som de
    pågældende producenter      (de såkaldte SLOM-producenter)        har lidt,  ved at tilbyde    dem en       standarderstatning.
                                              12-MÅNEDERSPERIODE           INDEVÆRENDE                      FØLGENDE
5.    FINANSIELLE VIRKNINGER                                            REGNSKABSÅR (93)                REGNSKABSÅR (94)
5.0 UDGIFTER, SOM AFHOLDES
      - OVER EF-BUDGETTET
         (              /INTERVENTION)            + 255 mio ECU          + 255 mio ECU                        p.m.
5.1 INDTÆGTER
      - EF's EGNE INDTÆGTER
         (AFGIFTER/TOLD)
      - NATIONALE KILDER
                                                   1995                  1996                1997                     1998
5.0.1    OVERSLAG - UDGIFTER
5.1.1    OVERSLAG - INDTåGTER
5.2 BEREGNING:
      Se    bilag
6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                                          JA
6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                                              NEJ
6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                                              NEJ
BEMÆRKNINGER:
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 161 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                              03
                               Katalognummer : CB-CO-93-198-DA-C
                                                            ISBN 92-77-55066-X
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg