CELEX: 52009PC0132
Language: cs
Date: 2009-03-24
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995

Důležité právní upozornění

|

52009PC0132

Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995  /* KOM/2009/0132 konecném znení - ACC 2009/0045 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 24.3.2009KOM(2009) 132 v konečném znění2009/0045 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Úmluvu o obchodu s obilovinami z roku 1995 (dále jen „úmluva“) uzavřelo Společenství rozhodnutím Rady 96/88/ES[1] s platností do 30. června 1998 a poté byla úmluva pravidelně prodlužována. Tato úmluva byla naposledy prodloužena v červnu 2007 rozhodnutím Mezinárodní rady pro obiloviny a zůstává v platnosti až do 30. června 2009.2. V zájmu Společenství je další prodloužení úmluvy o dva roky.3. Prodloužení úmluvy zahrnuje prodloužení příspěvku Společenství do správního rozpočtu Mezinárodní dohody o obilovinách, který pokrývá jak úmluvu, tak Úmluvu o potravinové pomoci z roku 1999. Příspěvek je rozpočtován pod položkou 05 06 01 rozpočtu Společenství (Mezinárodní zemědělské dohody).4. Účelem tohoto návrhu je získat pro Komisi zmocnění Rady k hlasování jménem Společenství pro prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami do 30. června 2011 v Mezinárodní radě pro obiloviny.1.  2009/0045 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny ohledně prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Úmluvu o obchodu s obilovinami z roku 1995 uzavřelo Společenství rozhodnutím Rady 96/88/ES[2] a úmluva byla pravidelně prodlužována na další dvouletá období. Tato úmluva byla naposledy prodloužena v červnu 2007 rozhodnutím Mezinárodní rady pro obiloviny a zůstává v platnosti do 30. června 2009. Další prodloužení je v zájmu Společenství. Komise, která zastupuje Společenství v Úmluvě o obchodu s obilovinami, by proto měla být zmocněna hlasovat pro takové prodloužení,ROZHODLA TAKTO:Jediný článekStanovisko Evropského společenství v rámci Mezinárodní rady pro obiloviny je hlasovat pro prodloužení Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995 na další období dvou let.Komise se zmocňuje vyjádřit tento postoj v Mezinárodní radě pro obiloviny.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyněLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZOblast politiky: Zemědělství a rozvoj venkova Aktivita: Mezinárodní aspekty politiky v oblasti zemědělství a rozvoje venkova |NÁZEV AKCE: PRODLOUžENÍ ÚMLUVY O OBCHODU S OBILOVINAMI Z ROKU 1995 |1. ROZPOČTOVÁ LINIE + ROZPOČTOVÝ OKRUHOkruh 4 – EU jako globální partner05 06 01: Mezinárodní zemědělské dohody2. CELKOVÉ ČÁSTKY2.1. Celkový příspěvek na opatření (část B): 0,775 milionu EUR2.2. Období používání: 1. 7. 2009 až 30. 6. 20112.3. Celkový víceletý odhad výdajů (v milionech EUR)2010 | 2011 | Celkem |Závazky | 0,375 | 0,400 | 0,775 |Platby | 0,375 | 0,400 | 0,775 |2.4. Soulad s finančním plánem a s finančním výhledemX Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.2.5. Finanční dopady na straně příjmůX Návrh nemá žádný finanční dopad (zahrnuje technické aspekty týkající se zavedení opatření).3. ROZPOČTOVÉ CHARAKTERISTIKYDruh výdajů | Nové | Příspěvek do ESVO | Příspěvek kandidátských zemí | Okruh ve finančním výhledu |Pov. | Rozl. | NE | NE | NE | 4 EU jako globální partner |4. PRÁVNÍ ZÁKLADČlánek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 Smlouvy.5. POPIS A DŮVODY5.1. Potřeba zásahu ze strany SpolečenstvíVzhledem ke svému hospodářskému významu, zejména v odvětví zemědělství, musí být ES zastoupeno v mezinárodních zemědělských dohodách, které jsou významným prostředkem ke sledování světového vývoje a k hájení zájmů Společenství u dotčených produktů.Placení členských příspěvků ES ve prospěch Mezinárodní rady pro obiloviny (IGC) umožňuje dosahovat cílů uvedených mezinárodních dohod. IGC, která odpovídá za správu dohody vztahující se k Úmluvě o obchodu s obilovinami z roku 1995 a k Úmluvě o potravinové pomoci z roku 1999, podporuje cíle dohod, včetně mezinárodní spolupráce, výměny statistických informací, prognózování vývoje trhu atd., a v případě Úmluvy o potravinové pomoci posiluje záruku, že pro rozvojové země je zajištěno minimální množství potravinové pomoci Evropské unie. Účast na těchto dohodách je proto v zájmu ES.Členské příspěvky se stanovují každoročně a platí se po celou dobu členství ES v dohodách.Je zřejmé, že kdyby ES muselo samo provádět stejná opatření jako IGC, byly by příslušné celkové náklady výrazně vyšší než náklady na členské příspěvky.5.2. Zamýšlená opatření a rozpočtové intervenční režimyES platí každoročně členské příspěvky ve prospěch Mezinárodní rady pro obiloviny.Příspěvky se platí po celou dobu, kdy je ES smluvní stranou dohod.Evropská komise se plně podílí na činnosti IGC a plně využívá výhod členství.6. FINANČNÍ DOPAD6.1. Celkový finanční dopad na část BZávazky (na tři desetinná místa): 0,775 milionu EUR na období dvou let: 0,375 na rok 2009/10 a 0,400 na rok 2010/11.6.2. VýpočetVýdaje související s uplatňováním uvedených dvou úmluv jsou kryty ročními příspěvky všech členů Úmluvy o obchodu s obilovinami.Každý příspěvek se stanoví v poměru k počtu hlasů přidělených dotčenému členu a v poměru k jeho významu na mezinárodním trhu.V úmluvě je celkem 2 000 hlasů, z nichž počet hlasů Evropské unie na roky 2009/10 a 2010/11 se odhaduje na 386. Odhadované náklady na jeden hlas na rok 2009/10 jsou 837 EUR, z čehož vyplývá příspěvek Společenství 0,323 milionu EUR. S ohledem na úpravu ceny na jeden hlas se náklady na rok 2010/11 odhadují na 0,346 milionu EUR. Tyto částky byly zvýšeny o 15% rezervu (směnné kurzy, neočekávané změny v organizaci atd.). Ve výpočtech jsme vycházeli z odhadu směnného kurzu 1,25 EUR = 1 GBP.7. DOPAD NA ZAMĚSTNANCE A ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJE7.1. Dopad na lidské zdrojePracovní místa | Zaměstnanci využití k řízení akce ze stávajících zdrojů | Celkem | Popis úkolů, které vyplývají z akce |Počet pracovních míst na dobu neurčitou | Počet pracovních míst na dobu určitou |Stálí úředníci nebo dočasní zaměstnanci | A B C | 0,2 0,1 – | – – – | 0,2 0,1 – | Příprava na účast na zasedáních IGC a na další vývoj |Ostatní lidské zdroje | – | – | – |Celkem | 0,3 | – | 0,3 |7.2. Celkový finanční dopad lidských zdrojůDruh lidských zdrojů | Částka v EUR | Metoda výpočtu |Úředníci Dočasní zaměstnanci | 36 600 | 0,3 x 122 000 |Ostatní lidské zdroje |Celkem | 36 600 |8. DALŠÍ VÝVOJ A HODNOCENÍ8.1. Režim dalšího vývojeÚtvary Komise se budou účastnit zasedání správních výborů a rady IGC; jde o orgány odpovědné za stanovení rozpočtových příspěvků.Zprávy o uvedených zasedáních a o rozhodnutích přijatých v průběhu uvedených zasedání se zveřejňují a jsou pro členy volně přístupné.9. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮMOdvádění příspěvků ES a jejich kontrola se prověřují v souladu s pravidly stanovenými dohodou IGC.Specifické postupy auditu a kontroly jsou stanoveny v právním základu uvedené mezinárodní organizace.Účetní závěrka organizace je osvědčena nezávislým externím auditorem. Osvědčení se předkládá příslušnému orgánu IGC ke schválení a následnému zveřejnění.[1] Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 47.[2] Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 6.