CELEX: 51980PC0878
Language: nl
Date: 1980-12-12
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende vaststelling van de regeling van toepassing op de invoer in Griekenland van oorsprong uit Algerije, Israel, Malta, Marokko, Portugal, Syrie, Tunesie en Turkije#ONTWERP VAN BESLUIT van de vertegenwoordigers van de regeringen der Lid-Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, in het kader van de Raad bijéén houdende vaststelling van de regeling van toepassing, voor de produkten welke onder deze Gemeenschap vallen, op de invoer in Griekenland van oorsprong uit Algerije, Israel, Marokko, Portugal, Syrie, Tunesie en Turkije (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 878
Vol. 1980/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM ( 80 ) 878 def .
                                  ^    V- –
                                                   Brussel , 12 december 1980
                                        fi/
               VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
    houdende vaststelling van de regeling van toepassing op de invoer
              in Griekenland van oorsprong uit Algerije . Israel .
              Malta - Marokko, Portugal / Syrie , Tunesie en Turkije
                              ONTWERP VAN BESLUIT
        van de vertegenwoordigers van de regeringen der Lid-Staten van
          de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , in het kader
                              van de Raad bijéén
   houdende vaststelling van de regeling van toepassing, voor de produkten
        welke onder deze Gemeenschap vallen , op de invoer in Griekenland
                   van oorsprong uit Algerije , Israel , Marokko ,
                        Portugal , Syrie , Tunesie en Turkije
                  (door de Commissie bij de Raad ingediend )
  COM ( 80 ) 878 def .
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
Bij besluit van 11 februari hebben de Raad en de vertegenwoordigers van
de Regeringen der Lid-Staten , in het kader van de Raad bijeen , de Commissie
gemachtigd om met de lénden waarmee preferentiële handelsovereenkomsten
zijn gesloten onderhandelingen te openen met het oog op het vaststellen
van de aanpassings - en overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn in verband
met de toetreding van Griekenland . Het afsluiten van de onderhandelingen
met zes EVA-landen , Cyprus , Jordanië , Libanon , Egypte en Spanje werd eerder
reeds behandeld in afzonderlijke mededelingen van de , Commissie ( 1 ).
Algerije , Marokko , Syrië , Tunesië en Turkije werden verzocht onderhandelingen
te openen , maar op dit ogenblik hebben deze landen hierop nog niet gereageerd .
Er zijn onderhandelingen gaande met Israël , Malta en Portugal , maar om
de hieronder uiteengezette redenen was het nog niet mogelijk de onderhandelingen
te beëindigen .
De onderhandelingen met Malta werden formeel geopend op 12 maart 1980 . Op
31 juli zond de delegatie van Malta een verbale nota aan de Commissie ,
waarin werd verklaard dat de onderhandelingen over een protocol ten einde
rekening te houden met de toetreding van Griekenland tegelijk zouden moeten
plaatsvinden met " de onderhandelingen met betrekking tot een tweede Financieel
Protocol en de onderhandelingen met betrekking tot de toekomst van de
associatie-overeenkomst EE(3-Malta . Daarna was Malta niet genegen de
onderhandelingen over een protocol ten einde rekening te houden met de
toetreding van Griekenland voort te zetten .
De onderhandelingen met Portugal werden op 25 april 1980 geopend . Het is ,
niet mogelijk geweest deze onderhandelingen te beëindigen , hetgeen voornamelijk
te wijten is aan de Portugese houding met betrekking tot het door de Gemeenschap
aan Portugal verleende quotum voor portwijn . Overeenkomstig de onderhandelings-
richtlijnen van de Commissie worden dergelijke quota alleen verhoogd ten
einde rekening te houden met de traditionele handel tussen Griekenland en
Portugal . Op deze grondslag zou het quotum met ongeveer 250 hl kunnen worden
verhoogd . Portugal echter dringt aan op een verhoging van 2.500 hl , en
dientengevolge konden de onderhandelingen niet worden afgesloten .
                                                                             ./.
( 1 ) C0M(80)317 , COM ( 80)61 6, C0M(80)717 , C0M(80>824
                                                                       /
 ---pagebreak--- De Commissie heeft reeds een gedetailleerd verslag uitgebracht over de
onderhandelingen met Israël ( 1 ), welke onderhandelingen nog steeds worden
voortgezet .
                                      ,                       • •-         V •
Bij besluit van 24 juni 1980 hebben de Raad en de vertegenwoordigers van de
Regeringen der Lid-Staten , in het kader van de Raad bijeen , de Commissie
gemachtigd onderhandelingen te openen met de ACS-landen . De onderhandelingen
met deze landen werden eerst geopend op 28 november 1980 , en voorgesteld
wordt deze landen in een afzonderlijke mededeling te behandelen .
Bovendien heeft de Commissie op 16 oktober 1980 aanbevelingen gedaan voor
een besluit van de Raad ten einde onderhandelingen met Joegoslavië te
openen ( 2 ). Gezien het feit dat een dergelijk     besluit nog niet is genomen ,
zal ook Joegoslavië het onderwerp uitmaken van een afzonderlijke mededeling .
Artikel 119 van de Akte van Toetreding van de Helleense Republiek tot de
Europese Gemeenschappen bepaalt dat indien er op 1.1.1981 geen overgangs -        ,
en aanpassing ?–protocol len zijn vastgesteld , om redenen buiten de wil van
de Gemeenschap en de Helleense. Republiek , de Gemeenschap de nodige maatregelen
zal nemen om deze situatie na de toetreding te regelen . In ieder geval zal
vanaf 1 januari 1981 door de Helleense Republiek het meest begunstigings-
principe worden toegepast .
                f
Tengevolge van het feit dat , er geen protocollen zijn gesloten met Algerije ,
Israël , Malta , Marokko , Portugal , Syrië , Tunesië en Turkije , doet de Commissie
thans voorstellen om de regeling vast te stellen welke met ingang van 1.1.1981
door de Helleense Republiek dient te worden toegepast op de invoer van oorsprong
uit deze landèn overeenkomstig het bepaalde in artikel 119 van de Akte van
Toetreding van de Helleense Republiek .
De Commissie is van mening dat de Helleense Republiek de meest begunstigings-
clausule zou moeten toepassen op de invoer van oorsprong uit deze landen ,
binnen de in de Akte van Toetreding van Griekenland vastgestelde voorwaarden .
Gehoopt wordt dat de onderhandelingen met Israël en Portugal vd>ór het einde
van het jaar kunnen worden beëindigd . De 'Commissie zat in een dergelijke geval
      . I
 ( 1 ) COM ( 80 ) 744
 ( 2 ) COM ( 80 ) 593
 ---pagebreak--- nieuwe voorstellen doen met betrekking tot deze landen .
Deze regelingen doen uiteraard geen afbreuk aan het bepaalde in artikel 117
van de Akte van Toetreding van Griekenland met betrekking tot de toepassing
van het stelsel van algemene tariefpreferenties en zullen slechts gelden tot
de onderhandelingen met deze landen zijn beëindigd en er nieuwe regelingen
van toepassing zullen zijn .
 ---pagebreak--- VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD HOUDENDE VASTSTELLING VAN DE
REGELING VAN TOEPASSING OP DE INVOER IN GRIEKENLAND VAN OORSPRONG UIT
ALGERIJE , ISRAËL , MALTA , MAROKKO , PORTUGAL , SYRIË , TUNESIE EN TURKIJE
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,         -
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
         V-
Overwegende dat de in artikel 119 van de Akte van Toetreding van de Helleense
Republiek bedoelde situatie is verwezenlijkt voor wat betreft de tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Algerije , Israël , Malta , Marokko , Portugal ,
Syrië , Tunesië en Turkije gesloten overeenkomsten ;       '
Dat de Commissie derha.lve , overeenkomstig genoemd artikel 119 , de nodige
maatregelen dient te nemen om vanaf de toetreding verbetering in deze situatie
te brengen ; dat daartoe de invoer in Griekenland van oorsprong uit Algerije ,
Israël , Malta , Marokko , Portugal , Syrië , Tunesië en Turkije , in afwachting
van de in artikel 118 van voorgenoemde Akte bedoelde protocollen , dient te
worden onderworpen aan de algemene bepalingen voor de invoer in Griekenland
van porsprong uit derde landen ,        -
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    Artikel 1
Met ingang van 1 januari 1981 wordt de invoer in Griekenland van oorsprong uit
Algerije , Israël , Malta , Marokko , Portugal , Syrië , Tunesië en Turkije
onderworpen aan de tariefregeling van toepassing ten aanzien van derde landen
waarvoor de meest begunstigingsclausule geldt , alsmede aan de gemeenschappelijke
regeling van toepassing op de invoer onder de in de Akte van Toetreding van
de Helleense Republiek , inzonderheid in de artikelen 31 en 115 , bedoelde
voorwaarden .
 ---pagebreak---                                - 2 -
                             Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
van toepassing in elke Lid-Staat .
                                     Gedaan te Brussel ,
                                             Voor de Raad ,
                                             De Voorzitter .
                                                              J
 ---pagebreak---                               ONTWERP
                                            η ίί !1Λ     , .
BESLUIT VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN
VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL , IN HET KADER VAN DE
RAAD BIJEEN ,
HOUDENDE VASTSTELLING VAN DE REGELING VAN TOEPASSING , VOOR DE PRODUKTEN
WELKE ONDER DEZE GEMEENSCHAP VALLEN , OP DE INVOER IN GRIEKENLAND VAN
OORSPRONG UIT ALGERIJE , ISRAËL , MAROKKO, PORTUGAL , SYRIË , TUNESIE EN TURKIJE .
DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN VAN DE EUROPESE       * .
GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL , IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN , DE
COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor-
Kolen en Staal ,
Overwegende dat bij gebreke van protocollen bij de tussen de Lid-Staten
van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en deze Gemeenschap enerzijds ,
èn Algerije , Israël , Marokko, Portugal , Syrië , Tunesië en Turkije , anderzijds ,
gesloten overeenkomsten , houdende vaststelling van de aanpassings - en
overgangsmaatregelen welke nodig zijn ten einde rekening te houden met de
toetreding van Griekenland, het nodig is de geschikte maatregelen te nemen
om vanaf de toetreding verbetering in deze situatie te brengen ; dat daartoe
de invoer in Griekenland van produkten welke onder het EGKS-Verdrag vallen ,
van oorsprong' uit bovengenoemde landen , in afwachting van genoemde protocollen ,
wordt onderworpen aan de bepaLingen met betrekking tot de invoer in Griekenland
van oorsprong uit derde landen,,          \
BESLUITEN :                                                    " ' ' '
                               Arti kel 1                                    •
Met ingang van 1 januari 1981 wordt de invoer in Griekenland van onder het
EGKS-Verdrag vallende produkten van oorsprong uit Algerije , Israël , Marokko ,
Portugal , Syrië , Tunesië en Turkije , onderworpen aan de bepalingen met
betrekking tot de invoer van oorsprong uit derde landen onder de in de Akte
van Toetreding van de Helleense Republiek , inzonderheid in artikel 32
vastgestelde voorwaarden .
 ---pagebreak---                             Artikel 2
De Lid-Staten en de Commissie nemen de nodige maatregelen om dit besluit
ten uitvoer te leggen .
                                        Gedaan te Brussel ,
                                        De Voorzitter van de Raad ,
                                        Voor de Commissie-