CELEX: 62019CN0464
Language: sl
Date: 2019-06-14 00:00:00
Title: Zadeva C-464/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 14. junija 2019 – Latte Villafranca SCRL, v stečaju, in drugi/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

21.10.2019   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 357/7
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 14. junija 2019 – Latte Villafranca SCRL, v stečaju, in drugi/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
      (Zadeva C-464/19)
      (2019/C 357/10)
      Jezik postopka: italijanščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Consiglio di Stato
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Pritožnice: Latte Villafranca SCRL, in liquidazione, Azienda Agricola Cordioli Cesarino e Noè società semplice, Cordioli Evaristo e Loredano società semplice, DZ, EA, FB
      
         Nasprotni stranki: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
      
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
                  1.
               
               
                  Ali je treba v položaju, kakršen je opisani, ki je predmet postopka v glavni stvari, pravo Evropske unije razlagati tako, da zaradi neskladnosti zakonske določbe države članice s členom 2(2)(3) Uredbe (EGS) št. 3950/92 (1) za proizvajalce ne velja obveznost plačila dodatne dajatve, če so izpolnjeni pogoji, ki jih določa navedena uredba?
               
            
                  2.
               
               
                  Ali je treba v položaju, kakršen je opisani, ki je predmet postopka v glavni stvari, pravo Evropske unije in zlasti splošno načelo varstva zaupanja v pravo razlagati tako, da ni mogoče varovati zaupanja subjektov, ki so spoštovali obveznost, predvideno v državi članici, in so izkoristili učinke, povezane s spoštovanjem navedene obveznosti, čeprav se je izkazalo, da navedena obveznost ni v skladu s pravom Evropske unije?
               
            
                  3.
               
               
                  Ali v položaju, kakršen je opisani, ki je predmet postopka v glavni stvari, člen 9 Uredbe (ES) št. 1392/2001 (2) z dne 9. julija 2001 in pojem Unije „prednostna kategorija“ nasprotujeta določbi države članice, kakršna je člen 2(3) uredbe-zakona št. 157/2004, ki jo je sprejela Italijanska republika in določa razlikovanje pri vračanju preplačanega dodatnega plačila, tako da časovno in glede na način vračila ločuje med proizvajalci, ki so zaupali v zahtevano spoštovanje določbe nacionalnega prava, za katero se je izkazalo, da ni v skladu s pravom Unije, in proizvajalci, ki navedene določbe niso spoštovali?
               
            
         (1)  Uredba Sveta (EGS) št. 3950/92 z dne 28. decembra 1992 o uvedbi dodatne dajatve v sektorju mleka in mlečnih proizvodov (UL L 405, 1992, str. 1).
      
         (2)  Uredba Komisije (ES) št. 1392/2001 z dne 9. julija 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3950/92 o uvedbi dodatne dajatve za mleko in mlečne proizvode (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 33, str. 104).