CELEX: 31979D0720
Language: it
Date: 1979-08-03 00:00:00
Title: 79/720/Euratom: Decisione del Consiglio, del 3 agosto 1979, che approva la modifica dello statuto del "Joint European Torus (JET), Joint Undertaking"

Avis juridique important

|

31979D0720

79/720/Euratom: Decisione del Consiglio, del 3 agosto 1979, che approva la modifica dello statuto del "Joint European Torus (JET), Joint Undertaking"  

Gazzetta ufficiale n. L 213 del 21/08/1979 pag. 0009 - 0011 edizione speciale greca: capitolo 12 tomo 2 pag. 0024  edizione speciale spagnola: capitolo 12 tomo 3 pag. 0172  edizione speciale portoghese: capitolo 12 tomo 3 pag. 0172 

++++CONSIGLIO  DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 3 agosto 1979  che approva la modifica dello statuto del « Joint European Torus ( JET ) , Joint Undertaking »  ( 79/720/Euratom )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell ' energia atomica , in particolare l ' articolo 50 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che , per l ' esecuzione del progetto JET , il Consiglio , con decisione 78/471/Euratom ( 1 ) , ha costituito l ' impresa comune « Joint European Torus ( JET ) , Joint Undertaking » e ne ha adottato lo statuto ;  considerando che il 14 settembre 1978 la Comunità europea dell ' energia atomica e la Confederazione svizzera hanno concluso l ' accordo di cooperazione nel campo della fusione termonucleare controllata e della fisica dei plasmi ( 2 ) , che prevede la partecipazione della Svizzera al progetto JET e la sua adesione all ' impresa comune JET ;  considerando che il Consiglio del JET ha approvato l ' adesione della Svizzera all ' impresa comune « Joint european Tours ( JET ) , Joint Undertaking » e la modifica dello statuto richiesta da tale adesione ,  DECIDE :  Articolo 1  È approvata la modifica dello statuto del « Joint European Torus ( JET ) , joint Undertaking » , allegata alla presente decisione .  Articolo 2  La presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Fatto a Bruxelles , addì 3 agosto 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  M . O'KENNEDY  ( 1 ) GU n . L 151 del 7 . 6 . 1978 , pag . 10 .  ( 2 ) GU n . L 242 del 4 . 6 . 1978 , pag . 1 .  ALLEGATO  Lo statuto del « Joint European Torus ( JET ) , Joint Undertaking » è modificato come segue :  1 . All 'articolo 1.3 dopo il « National Swedish Board for Energy Source Development ( in seguito denominato « Board » ) , viene aggiunto un nuovo comma :  « La Confederazione svizzera ( in seguito denominata " Svizzera " ) » .  2 . Gli articoli 4.1.1 e 4.1.2 sono sostituiti da quanto segue :  « 4.1.1 . I membri dell ' impresa comune sono rappresentati come segue nel consiglio del JET , e il voto di ciascuna coppia di rappresentanti ha la seguente ponderazione :  Rappresentanza * Numero di rappresentanti * Ponderazione dei voti *  Euratom * 2 * 5 *  Belgio * 2 * 2 *  CNEN e CNR congiuntamente * 2 * 5 *  CEA * 2 * 5 *  Risoe * 2 * 2 *  Irlanda * 2 * 1 *  Lussemburgo * 2 * 1 *  IPP e KFA congiuntamente * 2 * 5 *  Board * 2 * 2 *  Svizzera * 2 * 2 *  FOM * 2 * 2 *  Autorità * 2 * 5 *  4.1.2 . Per l ' approvazione degli atti del consiglio del JET sono necessari almeno 26 voti favorevoli » .  3 . La prima frase dell ' articolo 16.1.4.1 è sostituita da quanto segue :  « La Commissione , conformemente alle disposizioni dell ' articolo 13 del trattato Euratom ed alle condizioni in esso contenute , comunica i rapporti di cui al punto 16.1.3 agli Stati membri , alle persone e alle imprese ( definite dall ' articolo 196 del trattato , ai governi della Svezia e della Svizzera , nonchù alle persone ed imprese stabilite sui loro territori » .  4 . La prima frase dell ' articolo 16.2.3 è sostituita da quanto segue :  « Per le domande di brevetti e per i brevetti di cui al punto 16.2.1 , la Commissione può rilasciare , su richiesta , conformemente alle disposizioni dell ' articolo 12 del trattato Euratom ed alle condizioni in esso contenute , licenze non esclusive agli Stati membri dell ' Euratom , alle persone e imprese ( definite dall ' articolo 196 del trattato ) , ai governi della Svezia e della Svezia e della Svizzera nonchù alle persone e imprese stabilite nel loro territorio » .