CELEX: C2004/059/19
Language: sv
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Mål C-541/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberste Gerichtshof i Republiken Österrike av den 18 november 2003 i målet mellan Lambert Roodbeen och Republiken Österrike

6.3.2004              SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                           C 59/11

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberste
Raad der Nederlanden (Nederländerna) av den 19 decem-                  Gerichtshof i Republiken Österrike av den 18 november
ber 2003 i målet mellan 1. ROCHE NEDERLAND B.V.,                       2003 i målet mellan Lambert Roodbeen och Republiken
2. ROCHE DIAGNOSTIC SYSTEMS INC., 3. N.V. ROCHE                                               Österrike
S.A., 4. HOFFMANN-LA ROCHE ACTIEN-GESELL-
SCHAFT, 5. PRODUITS ROCHE S.A., 6. ROCHE PRO-
DUCTS LIMITED, 7. F. HOFFMANN-LA ROCHE A.G.,
8. HOFFMANN-LA ROCHE WIEN GMBH, 9. ROCHE AB                                                     (Mål C-541/03)
och 1. Dr. Frederick James PRIMUS, 2. Dr. Milton David
                     GOLDENBERG
                                                                                                (2004/C 59/19)

                        (Mål C-539/03)

                        (2004/C 59/18)
                                                                       Oberste Gerichtshof i Republiken Österrike begär genom
                                                                       beslut av den 18 november 2003, vilket inkom till domstolens
                                                                       kansli den 23 december 2003, att Europeiska gemenskapernas
                                                                       domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna) begär genom                  Lambert Roodbeen och Republiken Österrike beträffande
beslut av den 19 december 2003, vilket inkom till domstolens           följande frågor:
kansli den 22 december 2003, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
1. ROCHE NEDERLAND B.V., 2. ROCHE DIAGNOSTIC
SYSTEMS INC., 3. N.V. ROCHE S.A., 4. HOFFMANN-LA                       Skall artiklarna 8 och 9 i rådets direktiv 64/221/EEG av den
ROCHE ACTIEN-GESELLSCHAFT, 5. PRODUITS ROCHE S.A.,                     25 februari 1964 om samordningen av särskilda åtgärder som
6. ROCHE PRODUCTS LIMITED, 7. F. HOFFMANN-LA                           gäller utländska medborgares rörlighet och bosättning och
ROCHE A.G., 8. HOFFMANN-LA ROCHE WIEN GMBH,                            som är berättigade med hänsyn till allmän ordning, säkerhet
9. ROCHE AB och 1. Dr. Frederick James PRIMUS,                         eller hälsa (nedan kallat direktivet) (1) tolkas på så sätt att
2. Dr. Milton David GOLDENBERG, beträffande följande                   förvaltningsmyndigheterna – oberoende av myndigheternas
frågor:                                                                interna instansordning – inte kan anta ett beslut om utvisning
                                                                       ur staten utan att ett yttrande erhållits från den behöriga
                                                                       myndigheten (som inte föreskrivs enligt den österrikiska
A.   Föreligger det, mellan de olika fall av talan om patentin-        rättsordningen) i enlighet med artikel 9.1 i direktivet utom i
     trång som en innehavare av ett europeiskt patent har              brådskande fall om deras beslut endast kan överklagas vid
     väckt mot dels en svarande som är etablerad i domstols-           förvaltningsdomstolar med följande begränsningar:
     landet, dels mot andra svarande som är etablerade i andra
     fördragsstater än domstolslandet, med motiveringen att
     dessa gör intrång i patentet i en eller flera fördragsstater,     a)   att dessa överklaganden inte hindrar verkställighet,
     ett sådant samband som krävs för att artikel 6.1 i
     Brysselkonventionen skall vara tillämplig?
                                                                       b)   att dessa domstolar inte kan avgöra huruvida de antagna
                                                                            åtgärderna är lämpliga och endast kan ogiltigförklara det
B.   Om fråga A inte eller inte utan vidare skall besvaras
                                                                            ifrågasatta beslutet,
     jakande, under vilka omständigheter är det fråga om ett
     sådant samband, och är det vid bedömningen härav
     exempelvis av betydelse
                                                                       c)   en av domstolarna (Verwaltungsgerichtshof), vad gäller
                                                                            de faktiska omständigheterna, endast får göra en prövning
     —     huruvida svarandena tillhör en och samma koncern?                av huruvida talan skall bifallas, och

     —     huruvida det är fråga om ett gemensamt handlande            d)   den andra domstolen (Verfassungsgerichtshof) vidare
           från svarandenas sida som baseras på en gemensam                 endast får pröva huruvida de rättigheter som garanteras i
           handlingsplan, och om så är fallet, är det av betydelse          grundlagen har åsidosatts?
           från vilken plats denna handlingsplan härrör?

     —     huruvida de intrångshandlingar som svarandena               (1) EGT L 56, s. 850; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 28.
           påstås ha begått är identiska eller nästan identiska?