CELEX: 31988R0002
Language: da
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2/88 af 22. december 1987 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr . L 1 / 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        2 . 1 . 88
                                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2 / 88
                                                           af 22 . december 1987
                                om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                       regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EØF)
                                                                         nr. 2200 / 87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
                                                                         for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ( 4 ); det er
pæiske Økonomiske Fællesskab ,                                           blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbe­
                                                                         tingelser samt den fremgangsmåde , der skal følges ved
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972 / 86              bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til
 fødevarehjælp og forvaltning af denne hjælp (*), ændret
ved forordning ( EØF) 3785 / 87 ( 2 ), særlig artikel 6 , stk . 1 ,
litra c), og                                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger:
                                                                                                      Artikel 1
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420 / 87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                      Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
 3972 / 86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                 anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
 forvaltning af denne hjælp ( 3 ) indeholder en liste over de            mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EØF)
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp ,                 nr. 2200 / 87 og på de i bilagene anførte betingelser.
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­            Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
rehjælpen ud over fob-stadiet;
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af fødeva­                                        Artikel 2
rehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og organisa­
tioner 13 723 tons skummetmælkspulver, som skal leve­                    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørel­
res ;                                                                    sen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat .
                    Udfærdiget i Bruxelles , den 22 . december 1987 .
                                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                                        Frans AND RIESSEN
                                                                                           Næstformand
( J ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986 , s . 1 , og berigtigelse i
      EFT nr . L 42 af 12 . 2 . 1987 , s . 54 .
( 2 ) EFT nr . L 356 af 18 . 12 . 1987 , s . 8 .
( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987 , s . 1 .                          (<) EFT nr. L 204 af 25 . 7 . 1987 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 1 / 15
                                                                  BILAG I
                                                                 PARTI A
            1 . Aktion nr. (*): 978 / 87 — Kommissionens afgørelse af 30. juli 1987 .
            2. Program: 1987 .
            3 . Modtager: Comorerne .
            4. Modtagerens repræsentant (3): M. Said Ahmed Said Ali, Ministre des Finances, Moroni, BP 324
                (tlf. 2767 Moroni ).
            5 . Bestemmelsessted eller -land: Comorerne .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2): se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 1
                til 3 .
            8 . Samlet mængde: 100 tons (Al : 60 tons, A2: 40 tons).
            9. Antal partier: ét.
           10. Emballering og mærkning: 25 kg og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 3 .
                Yderligere påskrifter:
                »ACTION no 978 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                RÉPUBLIQUE FÉDERALE ISLAMIQUE DES COMORES« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 ,
                s. 3 , I 1 B 5.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14 ): Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit lossehavn , losset.
           13 . Afskibningshavn: — *
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn: Al : Moroni (Grande Comores), A2: Mutsamudu (Anjouan).
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                 afskibningshavn: 7 . til 21 . februar 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: 31 . marts 1988 .
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 18 . januar 1988 , kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl. 12.00;
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn: 22. februar til 7 . marts 1988 ;
                 c) sidste frist for leveringen: 15 . april 1988 .
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment
                 Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B ).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s ): restitution anvendelig fra den
                 27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 16                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               2 . 1 . 88
                                                                      PARTI B
               1 . Aktion nr. ( l ): 947 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
               2 . Program: 1987 .
               3 . Modtager: Republikken Kap Verde.
               4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): Empresa Publica de Abastecimento (EMPA),
                   — Praia : CP 104 (tlf. 24 93 05 , telex 54 EMPA CV ),
                   — Mindelo : CP 148 ( tlf. 2369 / 2781 , telex EMPA-S . Vicente),
                   — Agenter i havnene: Agencia Nacional de Viagens .
               5 . Bestemmelsessted eller -land: Republikken Kap Verde.
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2): se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987, s. 3 , I 1 B 1
                   til 3 .
               8 . Samlet mængde: 300 tons ((Bl : 200 tons (Praia), B2: 100 tons (Mindelo)).
               9 . Antal partier: ét.
              10. Emballering og mærkning: 1 kg og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 1 .
                   Yderligere påskrifter:
                   »ACTION no 947 / 87           /  LEITE      / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A
                   REPÚBLICA DE CABO VERDE « og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
              11 . Den made, produktet tilvejebringes pa ( 14 ): Fællesskabets marked .
              12 . Leveringsstadium: frit lossehavn , losset .
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : Bl : Praia , B2 : Mindelo .
              16 . Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                   afskibningshavn: 7 . til 21 . februar 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen: 31 . marts 1988 .
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation : ,
                   a ) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                   b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der giver tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 22 . februar til 7 . marts 1988 .
                   c) sidste frist for leveringen : 15 . 4 . 1988 .
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                   Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B ).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                   27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF ) nr . 3552 / 87 ( EFT nr . L 337 af 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . SS                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 1 / 17
                                                                     PARTI C
            1 . Aktion nr. ('): 740 / 87 og 741 / 87 — Kommissionens afgørelse af 6 . april 1987 .
            2 . Program: 1987 .
            3 . Modtager: Euronaid.
            4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4. 1987 .
            5 . Bestemmelsessted eller -land: Nicaragua .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) (6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 12 ): se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 ,
                 s . 3 , I 1 B 1 til 3 .
            8 . Samlet mængde: 720 tons ( Cl : 585 tons , C2 : 135 tons ).
            9 . Antal partier: ét .
           10 . Emballering og mærkning: 25 kg og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 3 .
                 Yderligere påskrifter:
                 Cl : »ACCIÓN no 740 / 87 / NICARAGUA / DIA / 71105 / MANAGUA VIA CORINTO /
                         DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA «
                 C2 : »ACCIÓN no 741 / 87 / NICARAGUA / DWH / 72801 / MATAGALPA VIA CORINTO /
                         DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA«
                         og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14 ): Fællesskabets marked begrænset til Danmark , Irland , Det
                 Forenede Kongerige , Belgien og Nederlandene .
           12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13 . Afskibningshavn: —
           14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7 . til 21 . februar 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                ■a ) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24 . Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                 Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22 037 B ).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                 27 . november 1987 , fastsat ved forordning ( EØF) nr. 3552 / 87 ( EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 18                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              2 . 1 . 88
                                                                    PARTI D
               1 . Aktion nr. 0 ): 1066 / 87 til 1069 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
               2 . Program: 1987 .
               3 . Modtager ( 13 ): World Food Programme.
               4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987 .
               5 . Bestemmelsessted eller -land: Dl : Den Arabiske Republik Jemen, D2: Den Demokratiske Republik Jemen,
                   D3 : Libanon, D4: Jordan.
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) (6 ) (7) ( 8 ): se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 ,
                   I 1 B 1 til 3 .
               8 . Samlet mængde: 938 tons (Dl : 400 tons, D2: 43 tons, D3 : 335 tons, D4: 160 tons).
               9 . Antal partier: ét.
              10. Emballering og mærkning: 25 kg og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 3 .
                   Yderligere påskrifter:
                   Dl : »ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION no 1066 / 87 / A.R. YEMEN
                         0269400 / HODEIDAH «
                   D2 : »ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION no 1067 / 87 / P.D.R. YEMEN
                         0248601 / ADEN«
                   D3 : »ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION no 1068 / 87 / LEBANON
                         0052402 / BEIRUT«
                   D4 : »ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION no 1069 / 87 / JORDAN 0210803
                         / AQABA«
                   og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987, s. 3 , I 1 B 5 .
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14): Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren: —
                                                       S
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen:
                   — 7 . til 21 . februar 1988 (D1-D2 ),
                   — 1 . til 15 . april 1988 (D3 ),
                   — 1 . til 15 . mai 1988 (D4 ).
              18 . Sidste frist for leveringen: —
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
              20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                    b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen :
                        — 22 . februar til 7 . marts 1988 (D1-D2 ),
                        — 1 . til 15 . april 1988 ( D3 ),
                        — 1 . til 15 . maj 1988 ( D4 );
                    c ) sidste frist for leveringen: —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment
                    Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                    27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 1 / 19
                                                                   PARTI E
            1 . Aktion nr. (*): 1044 / 87 til 1052 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
            2 . Program: 1987 .
            3 . Modtager ( 13 ): World Food Programme.
            4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987 .
            5 . Bestemmelsessted eller -land : El : Bolivia , E2 : Niger , E3 : Nicaragua .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet: se EFT nr. C 216 af 14. 8 .. 1987, s. 3 , I 1 B 1 til 3 .
                El : ( 2 )( 6 )( 7 )( 8 )( 12 ),
                E2 og E3 : ( 2 ) («) ( 7 ) (»).
            8 . Samlet mængde: 1 457 tons (El : 1 097 tons, E2 : 220 tons, E3 : 140 tons),
            9 . Antal partier: ét.
           10. Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14 . 8 ; 1987 , s . 3 , I 1 B 4 3 ).
                Yderligere påskrifter:
                El : ( 174 tons): »ACCIÓN no 1044 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ARICA TRANSIT BOLIVIA / LA
                      PAZ «
                      ( 183 tons): »ACCIÓN no 1045 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA /
                      POTOSÍ«
                      ( 174 tons): »ACCIÓN no 1046 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ARICA TRANSIT BOLIVIA /
                      ORURO «
                      ( 183 tons): »ACCIÓN no 1047 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA /
                      SUCRE «
                      ( 183 tons): »ACCIÓN no 1048 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA /
                      TARIJA«
                      (200 tons): »ACCIÓN no 1049 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT BOLIVIA /
                      COCHABAMBA «
                E2 : ( 105 tons): »ACTION no 1050 / 87 / NIGER 0244502 / APAPA TRANSIT NIGER«
                      ( 115 tons ): »ACTION n° 1051 / 87 / NIGER 0273400 / APAPA TRANSIT NIGER«
                E3 : ( 140 tons): »ACCIÓN no 1052 /87 / NICARAGUA 0253602 / CORINTO«
                og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14 ): Fællesskabets marked (E3 : begrænset til Danmark, Irland, Det
                Forenede Kongerige, Belgien og Nederlandene).
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13 . Afskibningshavn : —
           14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7. til 21 . februar 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00;
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                c ) sidste frist for leveringen : —
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s ): restitution anvendelig fra den
                27. november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 20                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   2 . 1 . 88
                                                                      PARTI F
               1 . Aktion nr. i 1 ): 1038 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . marts 1987 .
               2 . Program: 1986 .
               3 . Modtager: Euronaid,
               4. Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4. 1987 .
               5 . Bestemmelsessted eller -land : Haiti .
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 1β ): se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 ,
                   I 1 B 1 til 3 .
               8 . Samlet mængde: 100 tons .
               9 . Antal partier: ét.
              10 . Emballering og mærkning: 25 kg i beholdere på 20 fod ( 9) (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s . 3 , 1 1 B 4 3 ).
                   Yderligere påskrifter:
                   »ACTION no 1038 / 87 / HAITI / CARITAS NEERLANDICA / 60340 / PORT AU PRINCE / POUR
                   DISTRIBUTION GRATUITE « og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14 ): Fællesskabets marked .
              12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7. til 21 . februar 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen : —
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 18 . januar 1988 , kl. 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl. 12.00;
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                   c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N· Arend , Bâtiment
                   Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                   27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 1 / 21
                                                                  PARTI G
            1 . Aktion nr. (*): 967 / 87 og 968 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
            2 . Program: 1987 .
            3 . Modtager ( 13 ): World Food Programme.
            4. Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987.
            5 . Bestemmelsessted eller -land : Burkina Faso .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) ( 6 ) (7) ( 8 ): se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 ,
                I 1 B 1 til 3 .
            8 . Samlet mængde: 127 tons (GI : 89 tons, G2: 38 tons).
            9 . Antal partier: ét.
           10. Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 1 ).
                Yderligere påskrifter:
                GI : »ACTION no 967 / 87 / LOME / EN TRANSIT BURKINA FASO 0223901 / ACTION DU
                      PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL «
                G2: »ACTION no 968 / 87 / ABIDJAN / EN TRANSIT BURKINA FASO 0223901 / ACTION DU
                      PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«
                og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14): Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13 . Afskibningshavn: —
           14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7, til 21 . februar 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 18 . januar 1988 , kl. 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 , februar 1988 , kl . 12.00;
                b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22. februar til 7 , marts 1988 ;
                c) sidste frist for leveringen : —
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
           24 . Adresse fo'r indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                 Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                 27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr. L 1 / 22                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       2 . 1 . 88
                                                                     PARTI H
              1 . Aktion nr. (*): 1020 / 87 til 1037 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . marts 1987 .
              2 . Program : 1987 .
              3 . Modtager ( 13 ): Euronaid.
              4. Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987 .
              5 . Bestemmelsessted eller -land : se bilag II .
              6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) (6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 16 ): se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 ,
                  I 1 B 1 til 3 .
              8 . Samlet mængde: 1780 tons (Hl : 495 tons, H2: 385 tons , H3 : 440 tons, H4: 310 tons, H5 : 150 tons).
              9 . Antal partier: ét.
             10 . Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 3 . Hl , H2 , H3 og H4( 9);
                  H5 (").
                  Yderligere påskrifter: se bilag II og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , I 1 B 5 .
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14): Fællesskabets marked.
             12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn«
             13 . Afskibningshavn: —
             14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : —
             16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7 . til 21 . februar 1988 .
             18 . Sidste frist for leveringen: —
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a ) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                  b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                  c) sidste frist for leveringen : —
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
             23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                  Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
             25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                  27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 1 / 23
                                                                   PARTIE I
            1 . Aktion nr. (*): 998 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
            2 . Program: 1987 .
            3 . Modtager: Den Arabiske Republik Egypten.
            4 . Modtagerens repræsentant ( 3): Ambassade de la République Arabe d'Egypte , Section Commerciale,
                522 Avenue Louise , B-1050 Bruxelles (tlf. 02-6473227 , telex 64809 COMRAU B ).
            5 . Bestemmelsessted eller -land: Den Arabiske Republik Egypten .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmælkspulver »low-heat« ( n ).
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) ( 17 ): se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , I 1 A.
            8 . Samlet mængde: 3 300 tons (II : 1 300 tons, 12 : 1 000 tons, 13 : 1 000 tons).
            9 . Antal partier: ét.
           10 . Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 A).
                Yderligere påskrifter:
                »ACTION no 998 / 87 / SKIMMED MILK POWDER — LOW-HEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY TO EGYPT« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 1S ): Fællesskabets marked .
           12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
           13 . Afskibningshavn: —
           14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen:
                — Il : 15 . til 29 . februar 1988 ,
                — 12 : 15 . til 31 . marts 1988 ,
                — 13 : 15 . til 30 . april 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
           20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen:
                     — Il : 22 . februar til 7 . marts 1988 ,
                     — 12 : 15 . til 31 . marts 1988 ,
                     — 13 : 15 . til 30 . april 1988 ;
                     c) sidste frist for leveringen : —
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             2 . 1 . 88
                                                                     PARTI K
               1 . Aktion nr. 0 ): 976 / 87 — Kommissionens afgørelse af 5 , juni 1987 .
               2 . Program: 1987 .
               3 . Modtager: Régie malgache des monopoles fiscaux pour compte Etat Malgache; Ministère des Finances,
                   BP 23 , Antananarivo, Madagaskar.
               4. Modtagerens repræsentant ( 3): Ambassade de Madagascar, Avenue de Tervuren 276 , B-1150 Bruxelles
                   (tlf. 02-7701720, telex 61197 MAD — Bruxelles).
               5 . Bestemmelsessted eller -land : Madagaskar.
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmælkspulver »low-heat« ( n ).
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet: se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 , I 1 A.
               8 . Samlet mængde: 500 tons.
               9 . Antal partier: ét .
              10. Emballering og mærkning: 25 kg i containere ( 18 ) (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 , I 1 1 ).
                   Yderligere påskrifter:
                   »ACTION no 976 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPEENNE A LA
                   REPUBLIQUE DE MADAGASCAR« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 15 ): Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7 . til 21 . februar 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen: —
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl. 12.00;
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af dét i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s): restitution anvendelig fra den
                    27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 1 / 25
                                                                   PARTI L
            1 . Aktion nr. 0 ): 971 / 87 — Kommissionens afgørelse af 30 . juni 1987 .
            2 . Program: 1987 .
            3 . Modtager: Burundi.
            4 . Bestemmelse ( 3 ): Laiterie Centrale de Bujumbura , BP 979 , Bujumbura (tlf. 4806 , 6146 ).
            5 . Bestemmelsessted eller -land : Burundi .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmælkspulver.
            7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ): se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 A.
            8 . Samlet mængde: 100 tons.
            9 . Antal partier: ét.
           10 . Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 A).
                Yderligere påskrifter:
                »ACTION no 971 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ECONOMIQUE EUROPEENNE AU
                BURUNDI« og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 1J ): Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
           13 . Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn: Mombasa .
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                afskibningshavn: 1 . til 15 . marts 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: 30 . april 1988 .
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00;
                b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 1 . til 15 . marts 1988 ;
                c) sidste frist for leveringen : 30 . april 1988 .
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24 . Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B ).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 26                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              2 . 1 . 88
                                                                     PARTI M
               1 . Aktion nr. (*): 1062 / 87 og 1063 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
               2 . Program : 1987 .
               3 . Modtager ( 13): World Food Programme.
               4 . Modtagerens repræsentant ( 3): se EFT nr. C 103 af 16 . 4. 1987.
               5 . Bestemmelsessted eller -land: Nicaragua (Ml ), Jordan (M2).
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmælkspulver.
               7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) (é ) ( 7 ) ( 8 ): se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 ,
                   I 1 A.
               8 . Samlet mængde: 951 tons (Ml : 926 tons, M2 : 25 tons).
               9 . Antal partier: ét .
              10 . Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 A).
                   Yderligere påskrifter:
                   Ml : »ACCION no 1062 / 87 / NICARAGUA 0259301 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA
                         MUNDIAL DE ALIMENTOS / CORINTO «
                   M2: »ACCION no 1063 / 87 / JORDAN 0242202 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME
                          / AQABA«
                         og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , 1 1 B 5 .
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 1J ): Fællesskabets marked (Ml : begrænset til Danmark, Irland ,
                   Det Forenede Kongerige, Belgien og Nederlandene).
              12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen:
                   — Ml : 15 . til 29 . februar 1988 ,
                   — M2 : 1 . til 15 . marts 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen : —
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , kl . 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00;
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen:
                        — Ml : 1 . til 15 . marts 1988 ,
                        — M2 : 15 . til 31 . marts 1988 ;
                    c ) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B ).
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                    27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr . L 1 / 27
                                                                  PARTI N
            1 . Aktion nr. O ): 901 / 87 — Kommissionens afgørelse af 5 . juni 1987 .
            2 . Program : 1987 .
            3 . Modtager: Nicaragua .
            4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): ENIM PORT, Mr. Wilfredo Delgado , Directeur Exécutif, Carretera
                Masaya , Frente a camino de Oriente , Managua (Nicaragua) (tlf. 70 923 , telex 2013 ).
            5 . Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmælkspulver.
            7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2) ( 6 ) ( 7) ( 8 ) ( 12): se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 ,
                I 1 A.
            8 . Samlet mængde: 2 000 tons .
            9 . Antal partier: ét .
           10. Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 A).
                Yderligere påskrifter:
                »ACCION no 901 / 87 / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A
                NICARAGUA« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 15 ): Fællesskabets marked begrænset til Danmark, Irland, Det
                Forenede Kongerige , Belgien og Nederlandene .
           12 . Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
           13 . Afskibningshavn: —
           14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : Corinto .
           16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                afskibningshavn : 7 . til 21 . februar 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: 31 . marts 1988 .
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                c) sidste frist for leveringen: 15 . april 1988 .
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
           24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B ).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                27 . november 1987 , fastsat ved forordning ( EØF) nr . 3552 / 87 ( EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 28                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              2 . 1 . 88
                                                                    PARTI O
               1 . Aktion nr. ('): 917 / 87 — Kommissionens afgørelse af 15 . april 1987 .
               2 . Program: 1987 (IEFR).
               3 . Modtager ( 13 ): World Food Programme.
               4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987.
                                                 ■ i
               5 . Bestemmelsessted eller -land : Algeriet .
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) (6 ) (7 ) ( 8 ): se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 ,
                   I 1 B 1 til 3 ).
               8 . Samlet mængde: 310 tons.
               9 . Antal partier: ét.
              10 . Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 4 3 ).
                   Yderligere påskrifter:
                   »ACTION no 917 / 87 / ALGERIET 0318101 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                   MONDIAL / ALGER« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 . I 1 B 5 .
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14 ): Fællesskabets marked.
              12 . Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn : —
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 7 . til 21 . februar 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen : —
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
              20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4 ): 18 . januar 1988 , 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 22. februar til 7 . marts 1988 ;
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
              25 .  Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s ): restitution anvendelig fra den
                    27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 1 / 29
                                                                   PARTI P
            1 . Aktion nr. ('): 812 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . maj 1987 .
            2 . Program: 1987 .
            3 . Modtager ( 9 ): Licross , BP 372, CH-1211 Genève 19 , (telex 22555 LRCC CH).
            4. Modtagerens repræsentant ( 3 ): se EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987.
            5 . Bestemmelsessted eller -land : Paraguay .
            6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet: se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 1 til 3 .
            8 . Samlet mængde: 40 tons.
            9 . Antal partier: ét.
           10. Emballering og mærkning: 25 kg i containere på 20 fod (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 ,
                I 1 B 4 3 ).
                Yderligere påskrifter:
                »ACTION no 812 / 87 / et rødt kors på 10 x 10 cm / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES
                DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / ASUNCION« og EFT
                nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , I 1 B 5 .
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14): Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted Asuncion.
           13 . Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: Cruz Roja Paraguaya , Brasil 216 , esq. José Berges,
                Asuncion .
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                afskibningshavn: 7 . til 21 . februar 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen: 31 . marts 1988 .
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 18 . januar 1988 , kl . 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 22 . februar til 7 . marts 1988 ;
                c) sidste frist for leveringen : 15 . april 1988 .
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr. 3552 / 87 (EFT nr. L 337 af 27 . 11 . 1987).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 30                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             2 . 1 . 88
                                                                      PARTI Q
               1 . Aktion nr. (*): 1054 / 87 — Kommissionens afgørelse af 30. juni 1987 .
               2 . Program: 1987 .
               3 . Modtager: Bolivia.
               4. Modtagerens repræsentant ( 3 ): Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA , Calle General
                   Arteaga no 130 , Casilla Postal 1437 , Arica ( Chile) (telex 221043 , tlf. 52780 ).
               5 . Bestemmelsessted eller -land : Bolivia ( via Arica ).
               6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ): se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 1
                   til 3 ).
               8 . Samlet mængde: 1 000 tons ( Ql : 500 tons (La Paz), Q2: 250 tons (Potosí), Q3 : 250 tons (Oruro)).
               9 . Antal partier: et .
              10 . Emballering og mærkning: 25 kg (EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , I 1 B 4 3 ).
                   Yderligere påskrifter:
                   »ACCIÓN No 1054 / 87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                   Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN
                   GRATUITA« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s. 3 , I 1 B 5 .
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på ( 14 ): Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted .
              13 . Afskibningshavn: —
              14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
              15 . Lossehavn :
                   Ql : La Paz via Arica ,
                   Q2 : Potosi via Arica ,
                   Q3 : Oruro via Arica .
              16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn:
                   Officinas responsables:
                   — OFINAAL , Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes OFINAAL , Prolongacion Cordero no 223
                        (San Jorge), La Paz (tlf. 36405 ),
                   — OFINAAL , Sr . Alberto Arrazola , Jefe regional OFINAAL , Barrio servicio nacional de caminos no 76
                        Oruro (tlf. 40191 ),
                   — OFINAAL , Sr. Juan Vilacahua , Jefe regional OFINAAL, Calle San Alberto no 100 , Potosi (tlf. 23240
                        og 27355 ).
              17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                   afskibningshavn: 7 . til 29 . februar 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen: 30 . april 1988 .
              19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
              20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 18 . januar 1988 , 12.00 .
              21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 1 . februar 1988 , kl . 12.00 ;
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 1 . til 15 . marts 1988 ;
                   c) sidste frist for leveringen : 30 . april 1988 .
              22 . Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU / ton .
              23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                   Berlaymont, bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)·
              25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( s ): restitution anvendelig fra den
                   27 . november 1987 , fastsat ved forordning (EØF) nr . 3552 / 87 ( EFT nr . L 337 af 27 . 11 . 1987 ).
 ---pagebreak---                                     j
2 . 1 . 88                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 1 / 31
           Noter:
            C1 ) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2 ) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
                   for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
                   den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT
                   nr. C 227 af 7 . 9 . 1987 , s . 4 .
            ( 2) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                   punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7 , stk. 4 , litra a), i
                   forordning (EØF) nr. 2200 / 87 omhandlede licitationssikkerhed:
                   — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
                   — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles: 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 , 236 20 05 .
            ( s ) Forordning (EØF) nr. 2330 / 87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i
                   givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og
                   den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i
                   punkt 25 i dette bilag.
            (É ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
            ( 7 ) Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af
                   pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk
                   personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller
                   klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 90 dage før forarbejdningen .
            ( 8 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
            ( 9 ) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                   MM. De Keyzer & Schiitz BV
                   Postbus 1438
                   Blaak 16
                   NL-3000 BK Rotterdam .
                   Skal leveres i containere på 20 fod; betingelser FCL / LCL.
                   Shippers-count-load and stowage (cis).
                   Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med
                   oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                   Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                   skal meddeles speditøren .
           ( 10 ) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til:
                   MM. De Keyzer & Schiitz BV
                   Postbus 1438
                   Blaak 16
                   NL-3000 BK Rotterdam .
           ( u ) Skummetmælkspulveret skal fremstilles efter processen »low-heat temperature, expressed whey protein
                   nitrogen , not less than 6,0 mg / gm« og skal opfylde bestemmelserne i bilag I til forordning (EØF)
                   nr. 625 / 78 (EFT nr. L 84 af 31 . 3 . 1978 , s . 19 ). Ved »tælling af mikroorganismer« kan ADMI Standard
                   methods ED . 1971 , side 16 til 21 , dog anvendes i stedet for International Standard FIL 49:1970 .
             ( 12) Analyse- og kvalitetsattest med angivelse af de tekniske specifikationer vedrørende produktet og udstedt af
                   et officielt organ i oprindelseslandet.
            ( 13 ) World Food Programme , Via delle Terme di Caracalla , 1-00100 Rom ( telex 626675 WFP ).
            ( 14) Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .
            ( 15 ) Fremstillingen af skummetmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen .
            ( 16 ) Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 .
            ( 17) Radioaktivitetsattest, der attesteres af en egyptisk ambassade eller et egyptisk konsulat.
            ( 12 ) »La société malgache des produits laitiers« afholder udgifterne ved leje af containere. Befuldmægtiget:
                   Société malgache des transports maritimes, BP 4077 , Antananarivo (telex 22277).
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 32                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               2 . 1 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales      Beneficiario     País destinatario            Inscripción en el embalaje
     dei lote        (en toneladas)        (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde               Modtager        Modtagerland                  Emballagens påtegning
                            (i tons )           (i tons)
                     Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung            der Partie                                Empfänger       Bestimmungsland            Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                       ( in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα
 Χαρακτηρισμός                           Μερικές ποσότητες          Δικαιούχος     Χώρα προορισμού             Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     της παρτίδας            (σε τόνους)
  της παρτίδας         (σε τόνους)
        Lot          Total quantity       Partial quantities        Beneficiary     Recipient country            Markings on the packaging
                         ( in tonnes)         (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles        Bénéficiaire    Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
      du lot            (en tonnes)           (en tonnes)
                    Quantità totale      Quantitativi parziali
   Designazione        della partita                                Beneficiario   Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
   della partita                            (in tonnellate)
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
   van de partij      van de partij             ( in ton)           Begunstigde     Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
                            ( in ton)
    Designação      Quantidade total     Quantidades parciais       Beneficiário    País destinatário              Inscrição na embalagem
     do lote         (em toneladas)        (em toneladas)
       H 1                     495                   60         GFSS              India               Action No 1020 / 87 / India / GFSS / 73502 /
                                                                                                      Bombay / For free distribution
                                                   225          Caritas G         India               Action No 1021 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                      many / 704114 / Bombay / For free distri­
                                                                                                      bution
                                                     15         ACA               India               Action No 1022 / 87 / India / ACA / 71603 /
                                                                                                      Bombay / For free distribution
                                                   165          CAM               India               Action No 1023 / 87 / India / CAM / 72013
                                                                                                      / Bombay / For free distribution
                                                     30         ACA               India               Action No 1024 / 87 / India / ACA / 71605 /
                                                                                                      Bombay / For free distribution
       H 2                     385                   15         ACA               India               Action No 1025 / 87 / India / ACA / 71600 /
                                                                                                      Kanyakumari via Tuticorin / For free distri­
                                                                                                      bution
l                                                    30         ACA               India               Action No 1026 / 87 / India / ACA / 71607 /
                                                                                                      Madras / For free distribution
                                                     15         ACA               India               Action No 1027 / 87 / India / ACA / 71601 /
                                                                                                      Madras / For free distribution
                                                   325          Caritas G         India               Action No 1028 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                      many / 704113 / Madras / For free distribu­
                                                                                                      tion
       H 3                     440                   45         SBL               India               Action No 1029 / 87 / India / SBL / 71903 /
                                                                                                      Calcutta / For free distribution
                                                   215          Caritas G         India               Action No 1030 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                      many / 704112 / Calcutta / For free distribu­
                                                                                                      tion
                                                   180          ACA               India               Action No 1031 / 87 / India / ACA / 71608 /
                                                                                                      Calcutta / For free distribution
       H 4                     310                   15         ICR               Uganda              Action No 1032 / 87 / Uganda / ICR / 74618
                                                                                                      / Kampala via Mombasa / For free distri­
                                                                                                      bution
                                                   100          SCF               Vietnam             Action No 1033 / 87 / Vietnam / SCF /
                                                                                                      72204 / Hanoi via Haiphong / For free
                                                                                                      distribution
                                                   180          CAM               Thailand            Action No 1034 / 87 / Thailand / CAM /
                                                                                                      72016 / Bangkok / For free distribution
                                                     15         AATM              Uruguay             Acción N° 1035 / 87 / Uruguay / AATM /
                                                                                                      71759 / Montevideo / Destinado a la distri­
                                                                                                      bución gratuita
       H 5                     150                 105          DKW               Brasil              Acção N9 1036 / 87 / Brasil / DKW / 72320
                                                                                                      / Lajeado via Porto Alegre / Destinado a la
                                                                                                      distribuição gratuita
                                                     45         OPEM              Brasil              Acção N ? 1037 / 87 / Brasil / OPEM / 74207
                                                                                                      / Belém / Destinado a distribuição gratuita