CELEX: 32002R1782
Language: sk
Date: 2002-10-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1782/2002 zo 7. októbra 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 884/2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania pre sprievodné doklady na prepravu vinárskych výrobkov a pre vedenie záznamov vo vinárskom sektore

Dôležité právne oznámenie

|

32002R1782

Úradný vestník L 270 , 08/10/2002 S. 0004 - 0004

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1782/2002zo 7. októbra 2002,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 884/2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania pre sprievodné doklady na prepravu vinárskych výrobkov a pre vedenie záznamov vo vinárskom sektoreKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2585/2001 [2], najmä na jeho článok 70 ods. 3,keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 884/2001 [3], ktoré ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania sprievodných dokumentov na prepravu vinárskych výrobkov.(2) Článok 18 ods. 1 tohto nariadenia povoľuje členským štátom zavádzať dodatočné alebo zvláštne pravidlá na výrobky, ktoré sa prepravujú na ich území.(3) Článok 18 ods. 1 písm. d) na prechodné obdobie, ktoré uplynie 31. júla 2002 stanovuje, že podrobnosti hustoty hroznového muštu sa môžu nahradiť podrobnosťami hustoty vyjadrenej koncentráciou alkoholu v stupňoch Oechsle.(4) Táto jednotka sa tradične používa producentmi vína a operátormi v sektore vína v niektorých členských štátoch s cieľom monitorovať procesy vínneho kvasenia. Nahrádza detaily hustoty hroznového muštu v sprievodných dokumentoch na prepravu, ktorá sa začína a končí na území príslušného členského štátu.(5) Kvôli technickým problémom u maloproducentov pri prispôsobovaní sa na novú jednotku by sa mala rozšíriť výnimka, ktorá umožní príslušnému členskému štátu vyjadriť hustotu muštu v stupňoch Oechsle v sprievodných dokumentoch, ktoré sa týkajú prepravy hroznového muštu začínajúcej a končiacej na ich území bez toho, aby prešli územím iného členského štátu alebo tretej krajiny.(6) Opatrenie ustanovené v tomto nariadení je v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V článku 18 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 884/2001 sa dátum "31. júl 2002" nahrádza za "31. júl 2010".Článok 2Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. augusta 2002.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. októbra 2002Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.[2] Ú. v. ES L 345, 29.12.2001, s. 10.[3] Ú. v. ES L 128, 10.5.2001, s. 32.--------------------------------------------------