CELEX: 21989A1230(01)
Language: es
Date: 1989-12-19 00:00:00
Title: ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS RELATIVO A LA APLICACION PROVISIONAL DEL PROTOCOLO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS CONDICIONES DE PESCA PREVISTAS EN EL ACUERDO EN MATERIA DE PESCA ENTRE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA, POR UNA PARTE, Y EL GOBIERNO DE DINAMARCA Y EL GOBIERNO LOCAL DE GROENLANDIA, POR OTRA PARTE, PARA EL PERIODO DEL 1 DE ENERO DE 1990 AL 31 DE DICIEMBRE DE 1994 #

Avis juridique important

|

21989A1230(01)

ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS RELATIVO A LA APLICACION PROVISIONAL DEL PROTOCOLO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS CONDICIONES DE PESCA PREVISTAS EN EL ACUERDO EN MATERIA DE PESCA ENTRE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA, POR UNA PARTE, Y EL GOBIERNO DE DINAMARCA Y EL GOBIERNO LOCAL DE GROENLANDIA, POR OTRA PARTE, PARA EL PERIODO DEL 1 DE ENERO DE 1990 AL 31 DE DICIEMBRE DE 1994  -   

Diario Oficial n° L 389 de 30/12/1989 p. 0081

ACUERDO en forma de canje de notas relativo a la aplicación provisional del  Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el acuerdo en materia de  pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno  local de Groenlandia, por otra parte, para el período del 1 de enero de 1990 al 31 de diciembre de  1994A.Nota del Gobierno de Dinamarca y del Gobierno local de Groenlandia Bruselas, 21 de diciembre de 1989 Señor : Tengo el honor de informarle, con respecto al Protocolo por el que se establecen las condiciones de  pesca para el período del 1 de enero de 1990 al 31 de diciembre de 1994, firmado el 30 de junio de  1989, que el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia están dispuestos a aplicar  dicho Protocolo con carácter provisional desde el 1 de enero de 1990 hasta su entrada en vigor de  acuerdo con el artículo 5 de dicho Protocolo, siempre y cuando la Comunidad Económica Europea esté  dispuesta a hacer lo mismo. Se da por supuesto que, en este caso, el pago de la compensación financiera estipulada en el  artículo 3 del Protocolo se efectuará al inicio de la campaña de pesca. Le quedaría muy agradecido si tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Económica  Europea sobre esta aplicación provisional. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. Por el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia B.Nota de la Comunidad Bruselas, 21 de diciembre de 1989 Señor : Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes términos  : Tengo el honor de informarle, con respecto al Protocolo por el que se establecen las condiciones de  pesca para el período del 1 de enero de 1990 al 31 de diciembre de 1994, firmado el 30 de junio de  1989, que el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia están dispuestos a aplicar  dicho Protocolo con carácter provisional desde el  1 de enero de 1990 hasta su entrada en vigor de acuerdo con el artículo 5 de dicho Protocolo,  siempre y cuando la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a hacer lo mismo. Se da por supuesto que, en este caso, el pago de la compensación financiera estipulada en el  artículo 3 del Protocolo se efectuará al inicio de la campaña de pesca. Le quedaría muy agradecido si tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Económica  Europea sobre esta aplicación provisional. Tengo el honor de confirmar el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación  provisional. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas