CELEX: C1997/357/30
Language: sv
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Italien väckt den 26 september 1997 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-336/97)

22.11.97            I SV |                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 357/ 17

1 . Arbeidshof te Antwerpen begär att Europeiska gemen­                låta att tillämpa uttryckliga och tvingande nationella
    skapernas domstol skall besvara tolkningsfrågorna                  bestämmelser för att neutralisera de negativa följderna
     med beaktande av nedan nämnda bestämmelser och de                 av

     övriga bestämmelser som den anser vara tillämpliga i
     föreliggande fall .
                                                                      — tillämpningen av dessa med avseende på de migre­
                                                                        rande arbetstagare som har utnyttjat rätten till fri
                                                                        rörlighet för arbetstagare ?
     Är det förenligt med gemenskapsrätten - i synnerhet
     med artiklarna 5, 48 och 51 i Fördraget om upprättan­            — en avsaknad av samordning mellan systemen för
     det av Europeiska ekonomiska gemenskapen av den                    social trygghet i de olika medlemsstaterna ?
     25 mars 1957, närmare bestämt med principen om
     den fria rörligheten för arbetstagare och principen om
     lojalt samarbete från de behöriga myndigheternas sida
     - att föreskriva att en nationell domstol inte kan
     underlåta att tillämpa den nationella lagstiftningen i
     fråga, om den domstolen fastställer dels att en tillämp­
     lig nationell bestämmelse ( som artikel 3.1 i den bel­        Talan mot Republiken Italien väckt den 26 september
     giska lagen av den 20 juli 1990 vari föreskrivs att ett           1997 av Europeiska gemenskapernas kommission
     lägre pensionsbelopp, nämligen beloppet för ensamstå­                                (Mål C-336/97 )
     ende om 60 procent och inte familjebeloppet om 75
     procent, skall utbetalas för det fall en migrerande                                   ( 97/C 357/30 )
     arbetstagares maka erhåller ålderspension eller mot­
     svarande förmån enligt en ordning i en annan stat)
     medför att en migrerande arbetstagares pension mins­          Europeiska gemenskapernas kommission har den 26 sep­
     kas, dels att det inte är möjligt att tolka denna natio­      tember 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
     nella bestämmelse på så sätt att de oväntade negativa         domstol mot Republiken Italien . Sökanden företräds av
     följderna ( av att det saknas samordning mellan syste­        Paolo Stancanelli vid rättstjänsten, biträdd av advokat
     men för social trygghet ) för den fria rörligheten för        Claudio Tesauro, Neapel, båda i egenskap av ombud, del­
     arbetstagare neutraliseras och dels att tillämpningen av      givningsadress: Carlos Gömez de la Cruz, Centre Wagner,
     en sådan bestämmelse skulle hindra den fria rörlighe­         Kirchberg, Luxemburg.
     ten för arbetstagare ?

                                                                   Sökanden yrkar att domstolen skall
2.   Vilken räckvidd har domstolens dom av den 5 oktober
     1994 i mål C-165/91 , S. J. M. Van Munster mot Rijks­         — fastslå att Republiken Italien
     dienst voor Pensionen, med beaktande av ovannämnda
     bestämmelser i gemenskapsrätten ?
                                                                      — genom att inte säkerställa att åtgärdsplaner utarbe­
                                                                        tas för insatser i omgivningen kring det företag
                                                                        vars industriella verksamhet har anmälts i enlighet
     a ) Avser domskälen i denna dom ( punkt 21-31 ),                   med artikel 5 i direktiv 82/501/EEG (') i strid med
         såvitt gäller den andra frågan, " oväntade negativa            artikel 7.1 tredje stecksatsen i det direktivet,
         följder av att det saknas samordning mellan syste­
         men för social trygghet "?
                                                                      — och genom att i strid med artikel 7.2 i direktiv 82/
                                                                        501/EEG inte anordna inspektioner eller vidta
                                                                        andra kontrollåtgärder som , alltefter arten av den
     b ) Skall, med beaktande av punkterna 32-34 i dom­                     industriella verksamheten,
         skälen, den andra punkten i domslutet till denna
         dom tolkas så, att när det inte är möjligt att tolka
         en tillämplig nationell bestämmelse på så sätt att        — har underlåtit att uppfylla sina förpliktelser enligt EG­
         dess negativa följder för den fria rörligheten för          fördraget,
         arbetstagare i ett visst fall neutraliseras, skall den
         nationella domstolen tillämpa denna bestämmelse
         förbehållslöst, eller skall den tolkas så att den         — förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost­
         nationella domstolen inte skall tillämpa denna               naderna .
        nationella bestämmelse ?

                                                                   Grunder och huvudargument
3 . Är det med beaktande av den andra punkten i dom­
     slutet till domen av den 5 oktober 1994 och domsto­           I artikel 7.1 i direktivet föreskrivs att medlemsstaterna
     lens rättspraxis förenligt med gemenskapsrätten, när­         skall upprätta eller utse den/de behöriga myndighet/-er
     mare bestämt artiklarna 5 , 48 och 51 i fördraget, att        som bl. a . har i uppgift att säkerställa att åtgärdsplaner
     föreskriva att den nationella domstolen inte kan under­       utarbetas för insatser i omgivningen kring det företag vars
 ---pagebreak--- C 357/18              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 22.11.97

industriella verksamhet anmäls. De behöriga myndigheter­           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College
na skall vidare, enligt artikel 7.2, i enlighet med nationell      van beroep studiefinanciering av den 26 september 1997 i
lagstiftning anordna inspektioner eller vidta andra kontrol­       målet mellan C. P. M. Meeusen och Hoofddirectie van de
låtgärder som är lämpliga för den aktuella typen av verk­                             Informatie Beheer Groep
samhet som anmäls. Det är uppenbart att ett korrekt                                        (Mål C-337/97)
genomförande av denna bestämmelse innebär att medlems­
staterna inte bara skall utse de behöriga myndigheterna                                      ( 97/C 357/31 )
utan också skall säkerställa att åtgärdsplaner faktiskt utar­
betas samt att kontroller görs av den möjliga graden av
dessa planers verkan inom de tidsfrister som föreskrivs i          College van beroep studiefinanciering begär genom beslut
direktivet .                                                       av den 26 september 1997, vilket inkom till domstolens
                                                                   kansli den 29 september 1997, att Europeiska gemenska­
                                                                   pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                   målet mellan C. P. M. Meeusen och Hoofddirectie van de
I dekret av republikens president ( D.P.R. ) nr 175/88 före­       Informatie Beheer Groep, beträffande följande frågor:
skrevs i dess ursprungliga lydelse att regeringens represen­
tanter i provinserna ( prefetti ) skulle utarbeta åtgärdsplaner
för omgivningen kring de anläggningar som anmäls enligt            IA. Utgör den situation såsom den förevarande då
artikel 4 i samma D.P.R. på grundval av upplysningar som               modern till sökanden är anställd vid det företag för
näringsidkarna tillhandahåller och av en särskild under­                vilken hennes make är direktör och ende aktieinneha­
sökning som har utförts i ministeriet. Genom D.P.R. anför­              vare ett hinder för att betrakta henne såsom en migre­
troddes vidare inspektionsuppgifterna tjänstemän som                    rande arbetstagare i den mening som avses i artikel 48
utnämndes av miljöministeriet och hälsoministeriet bland                i EG-fördraget och förordning ( EEG ) 1612/68 H ?
personalen i den behöriga förvaltningen eller andra behö­
riga offentliga organ .
                                                                        Om fråga 1A besvaras nekande:

                                                                   IB. I domen i målet Bernini ( dom av den 26 februari
Kommissionen hade anfört att även om denna reglering
                                                                       1992 i mål 3/90 ) fastställde domstolen att studie­
formellt kunde förefalla formellt kunna uppfylla kraven i
artikel 7 i direktiv 82/501/EEG, visade den sig emellertid i            medel som av en medlemsstat har beviljats barn till
praktiken helt otillräcklig, efersom den efter några års till­          arbetstagare utgör en social förmån för en migrerande
lämpning hade lett till att mycket få åtgärdsplaner hade                arbetstagare i den mening som avses i artikel 7.2 i
utarbetats samt till bristfälliga kontroll- och inspektions­            förordning nr 1612/68 , då arbetstagaren fortfar att
                                                                        svara för barnets underhåll . I ett sådant fall kan bar­
åtgärder.
                                                                        net åberopa artikel 7.2 för att beviljas studiemedel på
                                                                        samma villkor som gäller för barn till arbetstagare
                                                                        som är medborgare i landet - och i synnerhet utan
De följande lagändringarna som de italienska myndig­                    att det är möjligt att uppställa närmare villkor avse­
heterna har tillkännagett har inte kunnat avhjälpa den                  ende bosättningsort. Gäller denna regel förbehållslöst
bristande uppfyllelsen och således sätta stopp för de över­             om den migrerande arbetstagaren skall anses vara en
trädelser som har gjorts gällande.                                      gränsarbetare ?

                                                                   IC. Gäller den rättsregel som omnämns i domen i målet
Kommissionen önskar tillägga att de ytterligare ändringar              Bernini, såsom den har återgivits i föregående fråga,
som har gjorts i bestämmelserna för genomförande av                    även då barnet till en migrerande arbetstagare, såsom
direktivet genom att lag nr 137/97 antogs inte gör det                 i förevarande fall, aldrig har varit bosatt i Neder­
möjligt att konstatera att de påstådda överträdelserna har              länderna ?
upphört.
                                                                   2.   Skall artikel 52 i EG-fördraget tolkas på så sätt att
                                                                        den garanti som följer av rättsregeln i domen i målet
Kommissionen fortsätter att anse att å ena sidan utarbe­                Bernini, såsom den har återgivits i fråga IB, även
tandet av åtgärdsplaner för omgivningen kring anläggning­               avser barnet till en medborgare i en medlemsstat som
arna och å andra sidan anordnandet av inspektioner eller                utövar verksamhet som egenföretagare i en annan
vidtagandet av andra kontrollåtgärder beträffande den                   medlemsstat ?
industriella verksamheten hittils inte vederbörligen har
genomförts. Kommissionen anser därför att Republiken                    I vilken omfattning har även den omständigheten att
Italien har underlåtit att uppfylla sina förpliktelser enligt           barnet aldrig har varit bosatt i Nederländerna och att
gemenskapsrätten.                                                       föräldern inte är bosatt i den stat där verksamheten
                                                                        som egenföretagare utövas betydelse ?
(') EGTL230, 5.8.1982 , s. 1 .
                                                                   (') EGT L 257, 19.10.1968 , s. 2 .