CELEX: 51974PC1112
Language: nl
Date: 1974-07-15
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende een gezamenlijk optreden van de lid-staten ten aanzien van het verdrag van do Verenigde Naties tot invoering van een gedragscode voor scheepvaartconferences (door de Commissie hij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1112
Vol. 1974/0181
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- CCMMÏ3SIE         VAN         DE     EUROPESE           GEMEENSCHAPPEN
                                                         COM(74)1112 def.
                                                         Brussel , 15 juli 1974
                                  Voorstel voor een
                               BESCHIKKING VAN DE RAAD
            ■betreffende een gezamenlijk optreden van de lid-staten
             ten aanzien van het verdrag van do Verenigde Naties tot
           invoering van een gedragscode voor scheepvaartconferences
                     ( door de Commissie hij de Raad ingediend)
  C0M(74) 1112 def.
 ---pagebreak---                                       - 1 -
                    Voorstel voor een beschikking van de Raad
             "betreffende een gezamenlijk optreden van de lid-staten
            ten aanzien van het verdrag van de Verenigde Naties tot
            invoering van een gedragscode voor scheepvaartconferenccs
                                    TOELICHTING
VOORGES CHIEDENIS
        Sedert enige tijd valt in internationale kringen een tendens waar te
nemen om algemene voorschriften vast te stellen voor bepaald^ aspecten van
de activiteiten van Bcheepvaartconferences . Deze tendens kreeg een krachtige
iïnpuls door de werkzaamheden van de UNCTAD op het gebied van het zeetrans-
port , waarbij het accent echter is komen te liggen op een bindende regeling
met een vaste reservering van de ladingen voor de exporterende sn importe-
rende landen die in het vaargebied van een conference liggen .
        De werkzaamheden van de UNCTAD , die de invoering van een gedragscode
voor scheepvaartoonferences beoogden , hebben geleid tot de bijeenroeping
van een conferentie van gevolmachtigden , die heeft plaatsgevonden te Genève
van 12 november tot 15 december 1973 en van 11 maart tot 7 april 1974 » Op
7 april 1974 hechtte deze conferentie haar goedkeuring aan een slotakte ,
waaraan een "verdrag inzake een gedragscodo voor scheepvaartconferences" en
twee resoluties zijn gehecht .
        Bij de eindstemming hebben de lid-staten van de Gemeenschap uiteen­
lopende houdingen aangenomen (voor de code stemden Duitsland $ Belgis en
Frankrijk ? Italië en Nederland onthielden zich , Denemarken en het Verenigd
Koninkrijk stemden tegen | Ierland en Luxemburg namen niet deel aan de
conferentie ). Alle ontwikkelingslanden en de socialistische landen stemden
voor de code , alsook een aantal landen met een markteconomie (Australië ,
Japan , Spanje , Turkije ). Andere ontwikkelde landen onthielden zich '(Canada',
Nieuw-Zeeland en Griekenland), terwijl sommige tegen de code hebben gestemd
(Verenigde Staten , Noorwegen , Zweden , Finland en Zwitserland).
                                                                     •/-
                                            /
 ---pagebreak---                                      - 2 -
        Hot verdrag staat ter ondertekening open van 1 juli 1974        30 juni
1975 j daarna is toetreding mogelijk . Do staten kunxion partij uorcüen door :
- ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging , aanvaarding of goed­
  keuring ^
- ondertekening zonder voorbehoud ten aanzien van bekrachtiging , aanvaarding
  of goedkeuring ; of
- "toetreding .
        Het verdrag wordt pas van kracht na toetreding van ten minste 24 lan­
den die ten minste 25% van de wereldscheepsruimto aan lijnschepen beaitten .
SAMENVATTING VAN DE VOORNAAMSTE BEPALTNGUN VAN D3 GEDRAGS CODE VOOR 5 CREEP-
VMRTCClf^Z^'ICËS
        De code bestaat uit zeven hoofdstukken en een bijlage °} voorts zijn er
twee resoluties aan gehecht . De zeven hoofdstukken betreffen de volgende
onderwerpen : definities , betrekkingen tussen de maatschappijen die lid zijn
van een conference , betrekkingen met de verladers , vrachttarieven , diversen ,
bepalingen en procedures voor de regeling van geschillen , slotbepalingen *
In de bijlage worden modelvooi^schriften gegeven voor een verplichte inte:r-
nationale verzoeningsprocedure . De twee aan de code gehechte resoluties
hebben betrekking op li jnvaart -rederij en die geen lid zijn van een conference
en op de kwestie van plaatselijke verzoeningsregelingen .
        In het algemeeen kan do code worden beschouwd als een veelbetekenende
innovatie ten opzichte van de vroegere situatie . Dit geldt met name voor
de voorschriften inzake verdeling van de ladingen , die inhouden dat de
nationale schoopvaartmaatschappi jen van elk van beide landen aan de uit­
einden van het vaargebicd van een conference een gelijk recht hebben op een
deel van de in dit vaargebied vervoerde ladingen en dat scheepvaartmaat­
schappijen van derde landen recht hebben op een aanmerkelijk deel , bijvoor­
beeld 20yo van diezclfdo ladingen . Deze bepalingen regelen derhalve de
verdeling van de ladingen volgens de volgende verdeelsleutel : 4-®/o voor de
rederijen van het exporterend land , 4?fo voor die van het importerend land
en 20^0 voor die van derde landen . Andere bepalingen betreffen de voor­
waarden van deelneming aan een conference en behelzen vrij strakko regels
voor de deelneming van rederijen van derde landen . Gezegd zij nog dat
 ---pagebreak---  bovenstaande bepalingen geen enkele mogelijkheid openlaten voor een inter­
 pretatie waarbij de Gemeenschap zou kunnen worden beschouwd als een enkele
 entiteit in plaats van als negen markten met onafhankelijke nationale koop­
 vaardijvloten .
        Voorts bevat de code nog belangrijke bepalingen over de relaties
 tussen rederijen binnen een conference en meer in het algemeen tussen
 rederijen en verladers .
        Ten aanzien van de vrachttarieven schrijft de code onder meer voor
 dat elke algemene verhoging 150 dagen van tevoren moet worden aangezegd .
        Voorts behelst de code vrij ingewikkelde regels met hèt oog op de
 invoering van een verplichte internationale verzoeningsregeling. In een bij­
 lage bij bijgaande ontwerp-beschikking wordt uitvoeriger ingegaan op de
 verschillende hoofdstukken , en met name op de bepalingen die van bijzonder
'belang zijn voor de gemeenschappelijke markt .
 BIJZONDER BELANG VOOR DE GEME3NS CHAPFELIJKS MARKT
        Deze conclusie betreft kwesties die behoren tot het beleid inzake
 zeevervoer. Voorts kan het sluiten ervan problemen oproepen met betrekking
 tot haar verenigbaarheid met de verplichtingen die uit het Verdrag voort­
 vloeien , met name inzake het verbod van discriminaties , concurrentieregels
 en de handelspolitiek.
        Het zou dus niet opportuun zijn wanneer de lid-staten de Conventie
 zouden sluiten zonder dat de problemen betreffende de verenigbaarheid als­
 mede de gevolgen van de Conventie voor een eventueel optreden van de
 Gemeenschap op dit gebied vooraf grondig zijn bekeken . De Commissie behoudt
 zich in dit verband het recht voor , do nodige maatregelen te treffen om op
 de naleving van het verdrag toe te zien .
        Afgezien van deze problemen inzake mogelijke onverenigbaarheid dient
 evenwel te worden onderstreept dat de door het verdrag inzake de gedragscode
 voor scheepvaartconferences geregelde materie van zeer groot belang is voor
 de gemeenschappelijke markt :
 – hot grootste deel van de uitvoer uit de gemeenschap en een aanzienlijk deel
   van de invoer in de gemeenschap geschieden door lijnschepen van scheepvaart-
   confere '.ces f
                                                                 •/.
 ---pagebreak--- - bijna oen kwart van do intracommunautaire handel geschiedt via do zee , en
  voor oen deel hiervan golden soortgelijke overeenkomsten als die welke in
  het kader van de conferences bestaanj
- de rederijen van de lid-staten bezitten ongeveer een vierde van de v/ercld-
   s cheops ruimte aan lijnschepen cn leveren een aanzienlijke bijdrage aan do
  werkgelegenheid en de betalingsbalans van de Gemeenschap .
         Het verdrag inzake een gedragscode voor de conferences kan wegens de
bepalingen die het bevat :
- de kostprijs en de kwaliteit van het zeetransport tussen de Gemeenschap en
  de overige delen van de wereld beïnvloeden |
- nadelige gevolgen hebben voor de ontwikkeling van het intracommunautaire
  handelsverkeer .
         Moer in het bijzonder is de Commissie van oordeel dat do than3 in de
gedragscode opgenomen bepalingen niet op evenwichtige wijze rekening houden
met de belangen van rederijen en verladers en bepaalde fundamentele belangen
van de Gemeenschap dreigen te schaden .
         Tenslotte is de Commissie zich bewust van de ernstige risico 's die
voor de algemeno organisatie van hot zeetransport zowel op mondiale als op
communautaire schaal zouden kunnen voortvloeien uit de meningsverschillen
tussen de lid-staten , die bij de stemming over het ontwerp van bedoeld
verdrag aan het licht zijn getreden .
GEZAÎTEITLIJK OPTRSDKN
         Om bovenstaande redenen en onder het hierboven gemaakte voorbohoua
is het volstrekt noodzakelijk dat de lid-staten oen gemeenschappelijke
houding aannemen ton aanzien van do eventuele afsluiting van het verdrag en
dat zij zich in afwachting van een gezamenlijk optreden onthouden van iedere
handeling met betrekking tot de ondertekening of de bekrachtiging van of do
toetreding tot het verdrag .
 ---pagebreak--- Voorstel voor oon beschikking van de Raad betreffende een gezamenli.ik
optreden van de lid-staten ten aanzien van het verdrag inzake een gedrags­
code voor scheepvaartconferences
DE RAAD VAU DE EUROPESE GEME2N3GIAPP3N ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting yan de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 116 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in het kader van de UNCTAD werkzaamheden hebben plaatsge­
vonden met betrekking tot de functionering van scheepvaartconferences }
dat deze werkzaamheden hebben geleid tot cb opstelling van een verdrag
inzake een gedragscode voor scheepvaartconferences j .
Overwegende dat dit verdrag met name is gericht op de vaststelling van be­
paalde internationale regels voor do verdeling ven do ladingen , de deel­
neming van de scheepvaartmaatschappijen aan de conferences en de betrok-
kingen tussen vervoerders en verladers ;
Overvragende dat de toepassing van zulke internationale regels invloed zou
hebben op do omstandigheden waaronder het vervoer plaats vindt , zowel
binnen de Gemeenschap als van en naar dorde landen , en de belangen van de
scheepvaartmaatschappijen en de verladers van de lid-staten zou schaden ;
Overwegende dat , ongeacht de eventuele onverenigbaarheid van sommige
rogels van deze Conventie met de uit het Verdrag voortvloeiende verplich­
tingen , en de gevolgen die de Conventie op het gebied van het zeevervoer
kan hebben , het eventueel van kracht worden van genoemde Conventie van
bijzonder belang is voor de gemeenschappelijke markt en derhalve een ge­
zamenlijk optreden van de lid-staten vereist |
Overwegende dat om de standpunten te kunnen bepalen die de lid-staten bij
hun gezamenlijk optreden zullen innemen een grondig onderzoek noodzakelijk
is en dat de lid-staten zich intussen dienen te onthouden van alle hande­
lingen die op dit later gezamenlijk optreden kunnen vooruitlopen of het in
gevaar kunnen brengen ;
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDS BESCHIKKING GEGEVEN :
                                 Artikol 1
1.      Onverminderd ieder ander mogelijk optreden van do Gemeenschap
 zal de Raad op voorstel van de Commissie v5>3r 30 juni 1975 cle modaliteiten
"bepalen van oen gezamenlijk optreden met betrekking tot het mogelijke
 sluiten door de lid-staten van de Conventie betreffende een gedragscode
voor scheepvaartconferences .
 2.     In afwachting van de in lid 1 bedoelde beschikking , onthouden do
 lid-staten zich van iedere handeling mot betrekking tot do ondertekening
of de bekrachtiging van of de toetreding tot bovengenoemd verdrag .
                                 Artikel 2
         Deze beschikking is gericht tot de lid-staten .
                                            Gedaan te
                                            Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                           BIJLAGE
COMMENTAAR OP DE VERS CHILLENDE HOOFDSTUKKEN VAN DE GEDRAGSCODE VOOR
S CHEEPVAARTCONEERENCES EN MET NAME OP DE BEPALINGEN DIE VAN BELANG ZIJN   .
VOOR DE GEMEEN5 CHAPPEL IJKE MARKT OE DIE BETREKKING HEBBEN OP ESN M1TERIE
WAAROP DE ALGEMENE REGELS VAN HET VERDRAG VAN TOEPASSING ZIJN     '
HOOEDSTUK I : Definitios
        Dit hoofdstuk vergt geen bijzoner commentaar , behalve voor zover het
een restrictieve interpretatie geoft aan de uitdrukking "nationale maat­
schappij ". Om als een "nationale maatschappij " te kunnen worden beschouwd
moet een scheepvaartmaatschappij haar zetel hebben in het betrokken land en
moet de effectieve controle op de maatschappij ook in dat land worden
uitgeoefend .                                                       r
HOOFDSTUK II t Betrekkingen tussen de maatschappijen die lid zi.jn van een
               conference
        Artikel 1 : Lidmaatschap
        Dit artikel bepaalt dat elke nationale maatschappij (voor de
definitie zie hoofdstuk i) lid van een conference kan worden mits zij aan
bepaalde criteria voldoet . Zij moet voor regelmatig , bevredigend en
efficiënt vervoer zoals bepaald in de conference-overeenkomst kunnen zorgen.
Daarenboven moet zij kunnen aantonen dat zij alle krachtens de conference-
overeonkomst op haar rustende verplichtingen zal kunnen nakomen en zij moet
een financiële waarborg stellen ter dekking van eventueel resterende ver­
plichtingen bij uittreding , schorsing of uitsluiting uit de conference .
Een maatschappij die niet als een "nationale maatschappij " wordt beschouwd . •
("cross-trader") , moet aan dezelfde criteria voldoen alsook aan een reeks
bijkomende criteria (met name inzake de huidige omvang van het vervoer en ' '•
de vervoorsvooruitzichten op de door de conference verzorgde lijn of lijnenj
de verhouding tussen de beschikbare tonnage en de huidige en verwachte omvang
van het vervoer op de lijnj het waarschijnlijke effect van de toelating van
de maatschappij tot de conference op de doeltreffendheid en de kwaliteit van
de prestaties van de conferencej het huidige aandeel van de maatschappij in
het vervoer op dezelfde lijn buiten het kader van de conferencej het huidige
aandeel van de maatschappij in het vervoer op dezelfde lijn in het kader van
een andere conference ).                                              /
 ---pagebreak---           Bovendien mag &c toetreding van zuLc oen maatschappij ook geen
  afbreuk doen san de toepassing van de bepalingen betreffende de vracht­
  verdeling ( zie verder ).
          Artikol 2 : Aandecl m het vorvoer
          Om het vervoers aandeel waarop de aangesloten rederijen recht hebben
  te bepalen , worden do nationale scheepvaartmaatschappijen van elk land ,
  ongeacht hun aantal , geacht voor dat land een enkele groep rederijen te
 vormen .
          Behoudens andersluidend beding wordt het vervoersaandeel in een pool
• op de volgende manier bepaald :
 - beide groepen nationale scheepvaartmaatschappijen van de aan de uiteinden
    van het vaargebicd van een conference gelegen landen hebben recht op een
    gelijk aandeel zowel in de opbrengst als in de omvang van het vervoer op
    de betrokken route 5
 - de scheepvaartmaatschappijen van derde landen hebben , in voorkomend geval ,
    recht op een aanzienlijk aandeel , bijvoorbeeld 20    zowel in de opbrengst
    als in de omvang van het vervoer op do betrokken route .
          Door deze beaplingen wordt dus de internationale vrachtverdeling vol­
 gens de verhouding 4-0-40- 20 vastgelegd .
          Anders bepalingen hebben betrekking op de verdeling van de ladingen
 wanneer de nationale maatschappijen van een land besluiten hun aandeel niet
  te vervoeren of wanneer zij daartoe niet in staat zijn . In deze gevallen
 wordt het aandeel van de " in gebreke blijvende 1' rederijen verdeeld ondor de
  overige rederijen , evenredig met ieders respectief aandeel ( in het extreme
  geval dat geen enkele nationale rederij van een bepaald land zou deelnemen
  aan hot vervoer over een route , zouden de nationale rederijen aan het andere
 uiteinde van de vaarroute en de rederijen van derde landen het vervoer dus
  onder elkaar verdelen in de verhouding 66 2/zfo voor de nationale rederijen en
  33 1/Z% voor de rederijen van derde landen ).
          Een andere bepaling houdt in dat do nationale rederijen van een tot
  een conference behorend gebied aan een uiteinde van de door de conference be­
  streken route d3 hun toegekende vervoersaandelen in onderlinge overeenstemming
  op een andere wijze kunnen verdelen .
 ---pagebreak---           Artikel 2 voorziet ook in het geval dat bij een conference nog
generlei verdeling van de vracht onder de aangesloten rederijen is vast­
gesteld . In dat geval hebben de nationale rederijen het recht de invoering
te eisen van eon verdeolsysteom waarbij hun een vervoersaandeel als hier-
voren omschreven wordt toegekend .
          In het geval van een conference waarbij zulk een geval in een pool-
overeenkomst is geregeld raag elk schip , zelfs boven het rederij-aandeel in
de pool , goederen inladen , indien deze goederen anders aan de wal zouden
moeten blijven en langer dan een door do conference vastgestelde periode op
verscheping zouden moeten blijven wachten .
          Artikol 4-1 Sanctn.es en  Artikel 5 : Interno discipline
          Deze artikelen betreffen de sancties voor rederijen die het reglement
van orde van een conference niet nakomen       met name bevatten deze artikelen
bepalingen inzake financiële sancties en schorsing of uitsluiting van rede­
rijen .
          Artikel 6 : Mededeling van conference-overeenkomsten
          Hierin worden voorschriften gegeven betreffende de mededeling van
alle bescheiden betreffende conference-overeenkomsten aan de bevoegde instan­
ties van de tot het vaargebied van de conference behorende landen .
HOOFDSTUK III i Betrekkingen met dé verladers
          Hierin is mot name voorgeschreven dat de leden van een conference
het recht hebben mot de verladers overeenkomsten met gctrouwheidsclausule
te sluiten en te handhaven . In elk geval moeten de in zulke overeenkomsten
vastgestelde vrachttarieven liggen binnen een bepaalde schaal , uitgedrukt
in percenten van de voor de overige verladers geldende vrachttarieven.
Artikel 11 van dit hoofdstuk betreft de regeling van het overleg tussen
conferences en verladorsorganisaties .
HOOrDSTUK IV : Vracht tarievon
        • Dit hoofdstuk schrijft voor dat een aantal criteria in acht moet
worden genomen voor de vaststelling van de vrachttarieven ( zonder enig voor­
schrift voor de hantering van deze criteria). De bij een conference aange­
sloten rederijen moeten zich strikt houden aan de door de conference vastge­
stelde vrachttarieven , rogels en voorwaarden . Algemene verhogingen van do
vrachttarieven moeten ten minste 150 dagen van tevoren worden aangezegd .
 ---pagebreak---                                   . *  .
Tijdelijke toeslagen kunnen worden opgelegd wanneer zich plotselinge of
buitengewone kostenstijgingen of inkomstendervingen voordoen.
HOOFDSTUK V: Diversen
       De leden van een conference zullen geen gebruik maken van "vecht-
schepen" om een einde te maken aan do concurrontie van een niet-aangosloten
rederij . Verder zijn er algemene bepalingen betreffende de regelmaat van
de vervoerdiensten .
H00FDS1UK VI : Bepalingen en procedures voor de regeling van geschillen
       Dit hoofdstuk behelst uitvoerige voorschriften voor de toepassing
van een vrij ingewikkelde verplichte internationale verzoeningsregeling ter
zake van de toepassing van de codevoorschriften .
HOOFDSÏUK VII : Slotbepalingen
       Dit hoofdstuk betreft de 'ondertekening , de ratificatie en het van
kracht worden van het verdrag. ITog een belangrijke bepaling houdt in dat
vijf jaar na hot van kracht worden van het verdrag een conferentie tot
herziening zal worden bijeengeroepen .
Bijgevoegde resolutie betreffende de niet tot een conference behorende
rederijen ("non conference lines")
        In deze resolutie wordt gesteld dat de rederijen die geen lid zijn
van een conference het beginsel van oen eerlijke concurrentie op conner^
ciële basis zouden moeten toepassen. In dat geval zou deze rederijen niet
mogen worden belet in een bepaald vaargebied te opereren .