CELEX: C2004/047/05
Language: da
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 11. december 2003 i sag C-215/01, Bruno Schnitzer (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Amtsgericht Augsburg) ("Fri udveksling af tjenesteydelser — direktiv 64/427/EØF — håndværksydelser på byggeområdet (pudsarbejder) — national lovgivning, hvorefter udenlandske håndværksvirksomheder skal optages i håndværksregistret — proportionalitet")

21.2.2004                DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                                   C 47/3
Samarbejdsprincippet i henhold til artikel 10 EF påbyder et forvalt-      D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær: ekspeditionssekretær
ningsorgan, der er blevet forelagt en anmodning herom, at genoptage       L. Hewlett, den 7. januar 2004 afsagt dom, hvis konklusion
en endelig forvaltningsafgørelse med henblik på at tage hensyn til en     lyder således:
fortolkning af den relevante bestemmelse, som Domstolen i mellemti-
den har foretaget, såfremt                                                Artikel 141 EF er i princippet til hinder for en lovgivning, der i strid
—     forvaltningsorganet efter national ret har kompetence til at        med den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder
      omgøre afgørelsen                                                   og grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4. no-
                                                                          vember 1950, hindrer et par som K.B. og R i at opfylde den
—     den pågældende afgørelse er blevet endelig som følge af en dom      nødvendige betingelse om ægteskab for, at den ene kan nyde godt af
      afsagt af en national ret, der traf afgørelse som øverste instans   en del af den andens løn. Det påhviler den nationale ret at efterprøve,
                                                                          om en person i K.B.’s situation i et tilfælde som det i hovedsagen
—     den nævnte dom i betragtning af en efterfølgende praksis fra        omhandlede kan støtte ret på artikel 141 EF med henblik på at opnå,
      Domstolen er baseret på en urigtig fortolkning af fællesskabsret-   at dennes partner får tillagt ret til efterladtepension.
      ten, der blev foretaget, uden at Domstolen var blevet forelagt en
      præjudiciel anmodning i medfør af artikel 234, stk. 3, EF, og
                                                                          (1) EFT C 150 af 19.5.2001.
—     den berørte part ufortøvet efter at have fået kendskab til denne
      praksis har rettet henvendelse til forvaltningsorganet.
(1) EFT C 61 af 24.2.2001.
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
                                                                                                    (Femte Afdeling)
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                                af 11. december 2003
                           af 7. januar 2004
                                                                          i sag C-215/01, Bruno Schnitzer (anmodning om præjudi-
i sag C-117/01, K.B. mod National Health Service Pensions                     ciel afgørelse indgivet af Amtsgericht Augsburg) (1)
Agency, Secretary of State for Health (anmodning om
præjudiciel afgørelse indgivet af Court of Appeal (England
                   & Wales) (Civil Division)) (1)                         (»Fri udveksling af tjenesteydelser — direktiv 64/427/EØF
                                                                          — håndværksydelser på byggeområdet (pudsarbejder) —
(»Artikel 141 EF — direktiv 75/117/EØF — ligebehandling                   national lovgivning, hvorefter udenlandske håndværksvirk-
af mænd og kvinder — en transseksuel samlever afskåret fra                somheder skal optages i håndværksregistret — proportionali-
at oppebære en efterladtepension, der kun tildeles den                                                       tet«)
efterlevende ægtefælle — forskelsbehandling på grundlag af
                                  køn«)                                                               (2004/C 47/05)
                            (2004/C 47/04)                                                           (Processprog: tysk)
                          (Processprog: engelsk)
                                                                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                              gjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                          I sag C-215/01, angående en anmodning, som Amtsgericht
I sag C-117/01, angående en anmodning, som Court of Appeal                Augsburg (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
(England & Wales) (Civil Division) (Det Forenede Kongerige) i             Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag mod
medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den             Bruno Schnitzer, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
for nævnte ret verserende sag, K.B. mod National Health                   fortolkningen af artikel 49 EF, 50 EF, 54 EF og 55 EF samt af
Service Pensions Agency, Secretary of State for Health, at                Rådets direktiv 64/427/EØF af 7. juli 1964 om de nærmere
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                 overgangsforanstaltninger for selvstændig erhvervsvirksomhed
artikel 141 EF og Rådets direktiv 75/117/EØF af 10. februar               inden for de be- og forarbejdende erhverv under CITI-
1975 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgiv-                 hovedgrupperne 23-40 (industri og håndværk) (EFT 1963-
ninger om gennemførelse af princippet om lige løn til mænd                1964, s. 139), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af
og kvinder (EFT L 45, s. 19), har Domstolen, sammensat af                 D.A.O. Edward (refererende dommer), som fungerende for-
præsidenten, V. Skouris, afdelingsformændene C.W.A. Tim-                  mand for Femte Afdeling, dommerne A. La Pergola og S. von
mermans, J.N. Cunha Rodrigues (refererende dommer) og                     Bahr; generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær: ekspeditions-
A. Rosas, samt dommerne D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,                  sekretær L. Hewlett, den 11. december 2003 afsagt dom, hvis
F. Macken, N. Colneric og S. von Bahr; generaladvokat:                    konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- C 47/4                   DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                              21.2.2004
Fællesskabsretten på området for fri udveksling af tjenesteydelser er      giften på mælk og mejeriprodukter (EFT L 57, s. 12, har
til hinder for, at en erhvervsdrivende undergives en forpligtelse til at   Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af præsidenten,
blive optaget i håndværksregistret, der forsinker, vanskeliggør eller      V. Skouris, som fungerende formand for Sjette Afdeling,
fordyrer udførelsen af ydelserne i værtsmedlemsstaten, når de betingel-    og dommerne J.-P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken og
ser, som er fastsat i det direktiv om anerkendelse af erhvervsuddannel-    N. Colneric (refererende dommer); generaladvokat: L.A. Geel-
ser, der finder anvendelse for udøvelsen af denne virksomhed i den         hoed; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 15. januar
pågældende medlemsstat, er opfyldt.                                        2004 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                           Artikel 1 og 2 i Rådets forordning (EØF) nr. 3950/92 af
Den blotte omstændighed, at en erhvervsdrivende, der er etableret i        28. december 1992 om en tillægsafgift på mælk og mejeriprodukter
en medlemsstat, leverer identiske eller lignende ydelser gentagne gange    bemyndiger ikke det kompetente organ til, i andre tilfælde end ved
eller mere eller mindre regelmæssigt i en anden medlemsstat uden dér       direkte salg, at iværksætte direkte retsskridt mod en producent med
at råde over faciliteter, der giver ham mulighed for der på stabil og      henblik på at inddrive det beløb, der skal betales af denne i form af
vedvarende måde at udøve en erhvervsvirksomhed og for fra disse            tillægsafgift på mælk. Imidlertid indebærer den i artikel 10 EF
faciliteter at henvende sig til bl.a. statsborgerne i denne medlemsstat,   indeholdte forpligtelse for medlemsstaterne til at træffe foranstalt-
er ikke tilstrækkelig til at anse ham for at være etableret i nævnte       ninger, som sikrer inddrivelse af afgiften i tilfælde af, at den i
medlemsstat.                                                               artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 3950/92 fastsatte ordning er dømt
                                                                           til at mislykkes, mulighed for at iværksætte direkte retsskridt mod
                                                                           producenten med henblik på inddrivelse af det beløb, der skal betales,
(1) EFT C 212 af 28.7.2001.
                                                                           når det er godtgjort, at producenten ikke har betalt beløbet til
                                                                           opkøberen, og at sidstnævnte ikke bestræber sig på at opkræve beløbet
                                                                           hos producenten. Omvendt er tilsidesættelse af de i artikel 7 i
                                                                           Kommissionens forordning (EØF) nr. 536/93 af 9. marts 1993
                                                                           om gennemførelsesbestemmelser for tillægsafgiften på mælk og
                                                                           mejeriprodukter fastsatte betingelser, og navnlig manglende godken-
                                                                           delse som opkøber, ikke i sig selv relevant.
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                           (1) EFT C 352 af 4.12.1999.
                           (Sjette Afdeling)
                          af 15. januar 2004
i sag C-230/01, The Intervention Board for Agricultural                                             DOMSTOLENS DOM
Produce mod Penycoed Farming Partnership (anmodning
om præjudiciel afgørelse indgivet af Court of Appeal
              (England & Wales) (Civil Division)) (1)                                                 af 13. januar 2004
                                                                           i sag C-256/01, Debra Allonby mod Accrington & Rossen-
(»Forordning (EØF) nr. 3950/92 — tillægsafgift på mælk                     dale College, Education Lecturing Services, trading as
og mejeriprodukter — leverancer fra en producent til en                    Protocol Professional (anmodning om præjudiciel afgørel-
opkøber — betaling af afgiften — inddrivelse hos producen-                 se fra Court of Appeal (England & Wales) (Civil Divi-
                                   ten«)                                                                    sion)) (1)
                             (2004/C 47/06)                                (Princippet om lige løn til mænd og kvinder — direkte
                                                                           virkning — begrebet arbejdstager — selvstændig kvindelig
                                                                           underviser, som udfører et arbejde, der må antages at være
                          (Processprog: engelsk)
                                                                           af samme værdi, som det arbejde, der udføres i samme
                                                                           undervisningsinstitution af ansatte mandlige undervisere,
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-    men i henhold til en aftale med et andet selskab —
                      gjort i Samling af Afgørelser)                       udelukkelse af selvstændige undervisere fra tilknytning til
                                                                                         en erhvervstilknyttet pensionsordning)
                                                                                                         (2004/C 47/07)
I sag C-230/01, angående en anmodning, som Court of Appeal
(England & Wales) (Civil Division) (Det Forenede Kongerige) i                                         (Processprog: engelsk)
medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den
for nævnte ret verserende sag, The Intervention Board for
Agricultural Produce mod Penycoed Farming Partnership, at                  (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                                         gjort i Samling af Afgørelser)
Rådets forordning (EØF) nr. 3950/92 af 28. december 1992
om en tillægsafgift på mælk og mejeriprodukter (EFT L 405,
s. 1) og af Kommissionens forordning (EØF) nr. 536/93 af                   I sag C-256/01, angående en anmodning, som Court of Appeal
9. marts 1993 om gennemførelsesbestemmelser for tillægsaf-                 (England & Wales) (Civil Division) i medfør af artikel 234 EF