CELEX: 62013CJ0074
Language: lv
Date: 2014-04-09
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2014. gada 9.aprīlī. # GSV Kft. pret Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-Alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság - Ungārija. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Kopējais muitas tarifs - Tarifu klasifikācija - Kombinētā nomenklatūra - TARIC kodi 7019 59 00 10 un 7019 59 00 90 - Regulas, ar ko piemēro pagaidu antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam - Atšķirīgas valodu versijas - Pienākums maksāt antidempinga maksājumu. # Lieta C-74/13.

TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta)
      2014. gada 9. aprīlī (
            *1
         )
      “Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Kopējais muitas tarifs — Tarifu klasifikācija — Kombinētā nomenklatūra — TARIC kodi 7019 59 00 10 un 7019 59 00 90 — Regulas, ar ko piemēro pagaidu antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam — Atšķirīgas valodu versijas — Pienākums maksāt antidempinga maksājumu”
      Lieta C‑74/13
      par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši LESD 267. pantam, ko Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungārija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2013. gada 30. janvārī un kas Tiesā reģistrēts 2013. gada 12. februārī, tiesvedībā
      
         
            GSV Kft.
         
      
      pret
      
         
            Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-Alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
         .
      TIESA (otrā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētāja R. Silva de Lapuerta [R. Silva de Lapuerta], tiesneši Ž. L. da Krušs Vilasa [J. L. da Cruz Vilaça], Dž. Arestis [G. Arestis], Ž. K. Bonišo [J.‑C. Bonichot] un A. Arabadžijevs [A. Arabadjiev] (referents),
      ģenerāladvokāts P. Mengoci [P. Mengozzi],
      sekretārs A. Kalots Eskobars [A. Calot Escobar],
      ņemot vērā rakstveida procesu,
      ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza:
      
               —
            
            
               Ungārijas valdības vārdā – K. Szíjjártó kā arī M. Z. Fehér un G. Koós, pārstāvji,
            
         
               —
            
            
               Grieķijas valdības vārdā – M. Germani, pārstāve,
            
         
               —
            
            
               Eiropas Komisijas vārdā – L. Keppenne un A. Sipos, pārstāvji,
            
         ņemot vērā pēc ģenerāladvokāta uzklausīšanas pieņemto lēmumu izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem,
      pasludina šo spriedumu.
      
         Spriedums
      
      
               1
            
            
               Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt Eiropas Kopienu integrēto muitas tarifu (turpmāk tekstā – “TARIC”), kas ietverts Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 1. lpp.) 2. pantā.
            
         
               2
            
            
               Šis lūgums ir ticis iesniegts, izskatot strīdu starp GSV Kft. (turpmāk tekstā – “GSV”) un Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-Alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága (Valsts nodokļu un muitas administrācijas Ziemeļalfeldas reģionālā nodokļu pārvalde) par antidempinga maksājumu, kas izriet no Komisijas 2011. gada 16. februāra Regulas (ES) Nr. 138/2011, ar ko piemēro pagaidu antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam (OV L 43, 9. lpp.), un Padomes 2011. gada 3. augusta Īstenošanas regulas (ES) Nr. 791/2011, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam (OV L 204, 1. lpp.).
            
         
         Atbilstošās tiesību normas
      
      
         Harmonizētā sistēma un kombinētā nomenklatūra
      
      
               3
            
            
               Kombinēta nomenklatūra (turpmāk tekstā – “KN”) balstās uz Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, ko izstrādājusi Muitas sadarbības padome, vēlāk – Pasaules Muitas organizācija, kas dibināta ar 1983. gada 14. jūnijā Briselē noslēgto Starptautisko konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, kura Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā apstiprināta ar Padomes 1987. gada 7. aprīļa Lēmumu Nr. 87/369/EEK (OV L 198, 1. lpp.).
            
         
               4
            
            
               KN pirmajā daļā ir ietvertas visas ievada normas. Šīs daļas I sadaļas, kas ir veltīta vispārīgiem noteikumiem, A punktā “Vispārīgi [KN] interpretācijas noteikumi” ir paredzēts:
               “[KN] preces klasificē pēc šādiem principiem:
               
                        1.
                     
                     
                        Sadaļu, nodaļu un apakšnodaļu virsraksti doti tikai ērtības labad; juridiski klasifikāciju nosaka pozīciju ieraksti un sadaļu un nodaļu piezīmes, kā arī tālāk izklāstītie noteikumi, ja vien pozīcijās un piezīmēs nav noteikts citādi.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        [..]
                        
                                 b)
                              
                              
                                 jebkura atsauce uz kādu materiālu vai vielu pozīcijā attiecas arī uz šā materiāla vai vielas sajaukumu vai apvienojumu ar citiem materiāliem vai vielām. Jebkura atsauce uz precēm no noteikta materiāla vai vielas attiecas uz precēm, kas no šā materiāla vai vielas izgatavotas pilnīgi vai daļēji. Preces, kas izgatavotas no vairākiem materiāliem vai vielām, klasificē atbilstīgi 3. noteikumam.
                              
                           
                  
                        3.
                     
                     
                        Ja, piemērojot 2. noteikuma b) punktu, vai cita iemesla dēļ preces pēc pirmā acu uzmetiena var klasificēt divās vai vairākās pozīcijās, klasifikāciju izdara šādi:
                        
                                 a)
                              
                              
                                 priekšroku dod pozīcijai, kurā ir konkrētāks preces apraksts, nevis pozīcijām, kurās preces apraksts ir vispārīgāks. Ja tomēr katra no divām vai vairākām pozīcijām attiecas tikai uz daļu materiālu vai vielu, kas ietilpst jauktās vai saliktās precēs, vai arī tikai uz atsevišķām sastāvdaļām mazumtirdzniecībai paredzētos komplektos, tad šādas pozīcijas uzskata par vienlīdz konkrētām pat tad, ja kādā no tām preču apraksts ir pilnīgāks vai precīzāks.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 ja sajaukumus, saliktas preces, kas izgatavotas no dažādiem materiāliem vai sastāv no dažādiem komponentiem, kā arī preces, kas iesaiņotas komplektos mazumtirdzniecībai, nevar klasificēt atbilstīgi šā noteikuma 3.a) punktam, tās klasificē pēc materiāliem vai sastāvdaļām, kas nosaka preces pamatīpašības, ja vien šo principu iespējams piemērot.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 ja preces nevar klasificēt atbilstīgi šā noteikuma a) vai b) apakšpunktam, tās klasificē pozīcijā ar lielāko kārtas numuru no vienlīdz pieļaujamām pozīcijām.
                              
                           
                  [..]”
            
         
               5
            
            
               KN otrajā daļā ir ietverta 59. nodaļa “Impregnēti, piesūcināti, apvilkti, pārklāti vai laminēti tekstilmateriāli; rūpniecībā izmantojami tekstilizstrādājumi”, kura ietilpst XI sadaļā “Tekstils un tekstilizstrādājumi”, kurā savukārt ir pozīcija 5911 20 00, un tā ir šāda:
               
                  
            
         
               6
            
            
               No KN 59. nodaļas 7. piezīmes a) punkta izriet, ka:
               “Pozīcijā 5911 ietilpst šādas preces, kas nav ietvertas nevienā citā XI sadaļas pozīcijā:
               
                        a)
                     
                     
                        tekstilizstrādājumi gabalos, kas sagriezti līdz vajadzīgajam garumam vai vienkārši sagriezti taisnstūra (ieskaitot kvadrātu) formā, izņemot tādus produktus, kuriem piemīt pozīcijās 5908–5910 minēto produktu īpašības, proti:
                     
                  [..]
               
                        —
                     
                     
                        sietaudums;
                     
                  [..].”
            
         
               7
            
            
               KN 70. nodaļa “Stikls un stikla izstrādājumi” ietver pozīciju 7019 59, kura ir šāda:
               
                  
            
         
         Kopienas integrētais muitas tarifs
      
      
               8
            
            
               Regulas Nr. 2658/87 preambulas piektajā apsvērumā ir paredzēts:
               “tā kā atsevišķus konkrētus Kopienas pasākumus nevar piemērot, izmantojot [KN]; tā kā tādēļ jāizveido Kopienas papildu apakšpozīcijas, kas jāiekļauj Eiropas Kopienu integrētajā muitas tarifā (TARIC); [..]”
            
         
               9
            
            
               Minētās regulas 2. pantā ir noteikts:
               “Eiropas Kopienu integrēto tarifu, turpmāk tekstā “TARIC”, kas atbilst kopējā muitas tarifa, ārējās tirdzniecības, statistikas, tirdzniecības, lauksaimniecības prasībām un Kopienas politikas prasībām citās jomās attiecībā uz preču ievešanu vai izvešanu, izveido Komisija.
               Tarifu pamato uz Kombinēto nomenklatūru, un tas ietver:
               
                        a)
                     
                     
                        šajā regulā ietvertos pasākumus;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Kopienas papildu apakšnodaļas, kas tiek apzīmētas kā TARIC apakšpozīcijas, kuras nepieciešamas II pielikumā uzskaitīto īpašo Kopienas pasākumu īstenošanai;
                     
                  [..].”
            
         
               10
            
            
               Nolūkā noteikt pagaidu antidempinga maksājumu, Komisija TARIC iekļāva kodu 7019 59 00 10, kurš brīdī, kad atbilstoši Regulai Nr. 138/2011 tika piemērots pagaidu antidempinga maksājums, spēkā esošajā redakcijā bija šāds:
               “Audumi kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2”.
            
         
               11
            
            
               TARIC kodā 7019 59 00 10, brīdī, kad pagaidu antidempinga maksājums tika piemērots atbilstoši Regulai Nr. 791/2011, ir iekļauta piebilde, atbilstoši kurai no šīs tarifa pozīcijas ir izslēgti “stikla šķiedras diski”.
            
         
               12
            
            
               TARIC kods 7019 59 00 90 ir šāds:
               “Citādi”.
            
         
         Regula Nr. 138/2011
      
      
               13
            
            
               Regulas Nr. 138/2011 preambulas 14. un 15. apsvērums ir formulēti šādi:
               
                        “(14)
                     
                     
                        Attiecīgais ražojums ir stikla šķiedras sieta audumi, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2; šo audumu izcelsme ir [Ķīnas Tautas Republika] (“attiecīgais ražojums”), un tos pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 7019 40 00, ex 7019 51 00, ex 7019 59 00, ex 7019 90 91 un ex 7019 90 99.
                     
                  
                        (15)
                     
                     
                        Sieta audumi tiek izgatavoti no stikla šķiedras pavedieniem, un tiem ir dažādi sieta acs izmēri un svars uz vienu kvadrātmetru. Sieta audumus lielākoties izmanto kā stiegrojuma materiālus būvniecības nozarē (ārējai siltumizolācijai, marmora/grīdu armatūrai, sienu remontam).”
                     
                  
         
               14
            
            
               Minētās regulas 1. panta 1. punktā ir noteikts, ka:
               “Ar šo piemēro antidempinga pagaidu maksājumu tādu stikla šķiedras sieta audumu importam, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2; šos audumus pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 7019 40 00, ex 7019 51 00, ex 7019 59 00, ex 7019 90 91 un ex 7019 90 99 (TARIC kodi 7019 40 00 11, 7019 40 00 21, 7019 40 00 50, 7019 51 00 10, 7019 59 00 10, 7019 90 91 10 un 7019 90 99 50), un to izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā.”
            
         
         Regula Nr. 791/2011
      
      
               15
            
            
               Regulas Nr. 791/2011 1. panta 1. punktā ir norādīts šādi:
               “Ar šo nosaka galīgo antidempinga maksājumu par tādu stikla šķiedras sieta audumu importu, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2 (izņemot stikla šķiedras diskus), šos audumus patlaban klasificē ar KN kodiem ex 7019 51 00 un ex 7019 59 00 (TARIC kodi 7019 51 00 10 un 7019 59 00 10), un to izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā.”
            
         
         Muitas kodekss
      
      
               16
            
            
               Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 1. lpp.; turpmāk tekstā – “Muitas kodekss”) 239. pantā ir teikts, ka:
               “1.   Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļus var atmaksāt vai atlaist 236., 237. un 238. pantā neminētos gadījumos:
               
                        —
                     
                     
                        kurus nosaka saskaņā ar Komitejas procedūru,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kurus radījuši apstākļi, kādos attiecīgo personu nevar saistīt ar krāpšanu vai klaju nolaidību. Gadījumus, kādos šo noteikumu piemēro, un tā piemērošanas kārtību nosaka saskaņā ar Komitejas procedūru. Atmaksāšana vai atlaišana var būt atkarīga no īpašu nosacījumu izpildes.
                     
                  2.   Nodokļus atmaksā vai atlaiž 1. punktā minēto iemeslu dēļ, ja attiecīgajā muitas iestādē saņemts iesniegums divpadsmit mēnešu laikā no dienas, kurā muitas nodokļu summa darīta zināma parādniekam.
               Tomēr attiecīgi pamatotos izņēmuma gadījumos muitas dienesti šo termiņu var pagarināt.”
            
         
         Pamata prāva un prejudiciālie jautājumi
      
      
               17
            
            
               2011. gada 17. un 30. martā GSV lūdza laist brīvā apgrozībā Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras izstrādājumu, ko tā deklarēja ar TARIC kodu 7019 59 00 90.
            
         
               18
            
            
               
                  Nemzeti Adó- és Vámhivatal Hajdú-Bihar Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága (Valsts nodokļu un muitas administrācijas Hajdū-Biharas meģes muitas un finanšu direkcija) uzskatīja, ka attiecīgajam izstrādājumam ir piemērojams TARIC kods 7019 59 00 10, jo tam piemīt šajā pozīcijā aprakstītās īpašības, proti, tas ir stikla šķiedras sieta audums, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk par 35 g/m2, un tādēļ tam nav piemērojama TARIC tarifa pozīcija 7019 59 00 90, kā to savā muitas deklarācijā norādījusi GSV.
            
         
               19
            
            
               Šādas klasifikācijas rezultātā Ungārijas muitas iestādes uzskatīja, ka attiecīgajam izstrādājumam ir piemērojams Regulas Nr. 138/2011 1. pantā paredzētais antidempinga pagaidu maksājums, bet vēlāk – Regulas Nr. 791/2011 1. pantā paredzētais galīgais maksājums, un aicināja GSV veikt minētos antidempinga maksājumus.
            
         
               20
            
            
               
                  GSV šo lēmumu apstrīdēja Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-Alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága, norādot, ka izstrādājums, ko tā importēja, ir klasificējams TARIC tarifa pozīcijā 7019 59 00 90, jo tas neatbilst jēdzienam “szitaszövet”, kas izmantots minēto regulu ungāru valodas redakcijās un TARIC kodā 7019 59 00 10. Ungāru termins “szitaszövet” citu starpā angļu valodā tiek tulkots kā “bolting cloth” un franču valodā kā “gazes et toiles à bluter” [latviešu valodā –“sietaudums”], tomēr minētā TARIC koda angļu un franču valodu redakcijās ir lietoti termini “open mesh fabrics” un “tissu à maille ouverte” [latviešu valodā – sieta audums], kuru tulkojums ungāru valodā ir “hálós szövet” [tīkla audums].
            
         
               21
            
            
               Tā kā atbildētāja pamatlietā minēto lēmumu paturēja spēkā, GSV cēla prasību iesniedzējtiesā, lūdzot atzīt, ka Ungārijas muitas iestāžu izmantotā tarifu klasifikācija ir pretlikumīga, un atzīt to pieņemtos lēmumus par spēkā neesošiem.
            
         
               22
            
            
               Pamatlietas puses ir vienisprātis, ka strīdīgā prece nav “szitaszövet”.
            
         
               23
            
            
               Šādos apstākļos Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:
               
                        “1)
                     
                     
                        Vai var uzskatīt, ka prece, kura ir
                        
                                 —
                              
                              
                                 baltā krāsā,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 taisnstūra formas,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 no auduma,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kas darināts no savīta diega, kur
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 audu pavedieni sastāv no diviem diegiem, kuri,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 savīdamies viens ar otru, apvij velku pavedienus,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kuras audumam ir 4 × 4 mm lieli atvērumi,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kuras izmērs ir 100 × 201 cm,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kuru veido stikla šķiedras, kas
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 pārklātas ar [stirolakrilāta kopolimēra] plastmasas pārklājumu, un
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kas neietver grīstes,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kuras svars kvadrātmetrā ir 136 g/m2,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 velku pavediena blīvums ir 415 tex un
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 audu pavediena blīvums ir 132 tex,
                              
                           atbilst [Regulas Nr. 138/2011] preambulas 14. apsvērumam un 1. panta 1. punktam, kuri attiecas uz
                        
                                 —
                              
                              
                                 sieta audumiem
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 no stiklšķiedras,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 un kas sver vairāk nekā 35 g/m2,
                              
                           un tādējādi TARIC apakšpozīcija 7019 59 00 10 ir interpretējama tādējādi, ka iepriekš aprakstītā prece tās īpašību dēļ ietilpst šajā apakšpozīcijā, ņemot vērā atšķirīgās tarifu klasifikācijas un Savienības tiesību normu valodu redakcijas?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai, pamatojoties uz Kopienu tiesībām, var tikt piešķirts atbrīvojums no antidempinga maksājuma samaksas fiziskai vai juridiskai personai, kura, paļaudamās uz regulas tekstu, kas publicēts tās valstspiederībai atbilstošajā valodā – nepārliecinoties, vai nepastāv iespējami atšķirīgas citu valodu redakcijas, – un pamatodamās uz regulas terminu vispārpieņemto nozīmi savā valodā, Eiropas Savienības teritorijā ieved ārpus minētās teritorijas ražotu preci, uzskatīdama, ka atbilstoši tai zināmajai valodas redakcijai tā ietilpst ar antidempinga maksājumu apliekamo preču lokā, pat tādos gadījumos, kad, pamatojoties uz Kopienas tiesību normas dažādo valodu redakciju salīdzinājumu, ir iespējams noteikt, ka uz attiecīgo preci attiecas antidempinga maksājums?”
                     
                  
         
         Par prejudiciālajiem jautājumiem
      
      
         Par pirmo jautājumu
      
      
               24
            
            
               Ar pirmo jautājumu iesniedzējtiesa būtībā vēlas noskaidrot, vai TARIC kods 7019 59 00 10 ir interpretējams tādējādi, ka šajā pozīcijā ietilpst tādas preces kā pamatlietā aprakstītā, proti, stiklšķiedras tīklveida audums, kuram ir lieli 4 mm gari un plati atvērumi un kurš sver 136 g/m2.
            
         
               25
            
            
               Šajā tarifa pozīcijā atbilstoši franču valodas redakcijai ietilpst stikla šķiedras sieta audums, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk par 35 g/m2.
            
         
               26
            
            
               Tomēr minētās tarifa pozīcijas ungāru valodas redakcija atšķiras no iepriekšējā punktā citētā teksta, jo tajā ir lietots jēdziens “szitaszövet”, kurš franču valodā tulkots kā “gazes et toiles à bluter”, nevis “tissu à maille ouverte” [latviešu valodas redakcijā attiecīgi – sietaudums un sieta audums].
            
         
               27
            
            
               Šajā ziņā jāatgādina, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru vienā no Savienības tiesību normas valodu redakcijām lietotais formulējums nevar būt vienīgais pamats šīs tiesību normas interpretācijai vai arī tam nevar piešķirt prioritāru nozīmi salīdzinājumā ar pārējo valodu redakcijām. Savienības tiesību normas ir interpretējamas un piemērojamas vienveidīgi, ņemot vērā visu Savienības oficiālo valodu redakcijas. Ja Savienības tiesību teksta dažādu valodu redakcijas atšķiras, attiecīgā norma ir jāinterpretē saistībā ar tā tiesiskā regulējuma vispārējo sistēmu un mērķi, kurā šī norma ietilpst (skat. spriedumu Kurcums Metal, C‑558/11, EU:C:2012:721, 48. punkts un tajā minētā judikatūra).
            
         
               28
            
            
               Attiecībā uz citām TARIC koda 7019 59 00 10 Savienības oficiālo valodu redakcijām izņemot ungāru, jākonstatē, ka tajās – gluži kā šī sprieduma 26. punktā izklāstītajā franču valodas redakcijā – ir skaidri minēts “tissu à maille ouverte” [sietaudums], nevis “gazes et toiles à bluter” [sieta audums]. Piemēram, spāņu valodas redakcijā ir izmantots “tejidos de malla abierta”, vācu valodā ir lietots termins “offenmaschige Gewebe”, angļu – “open mesh fabrics”, poļu valodas redakcijā ir izmantots “tkaniny siatkowe o otwartych” un zviedru valodā lietots jēdziens “öppna maskor”.
            
         
               29
            
            
               TARIC koda 7019 59 00 10 iepriekšējā punktā minēto valodu redakcijas tādējādi liek domāt, ka šo tarifa pozīciju nav domāts piemērot “gazes et toiles à bluter”.
            
         
               30
            
            
               Minētās pozīcijas vispārējā sistēma un mērķis arī apliecina šādu secinājumu. Jānorāda, ka KN pozīcija 7019 attiecas uz stikla šķiedrām, tostarp ieskaitot stikla vati, un to izstrādājumiem, piemēram, pavedieniem un audumiem, un tādējādi tajā ietilpst vienīgi tās preces, kuru galvenā īpašība ir fakts, ka tās ir no stikla šķiedras. No tā izriet, ka auduma īpašība, ka tas ir sietaudums, noteikti ir jāskata kopā ar īpašību, ka tam ir jābūt no stikla šķiedras.
            
         
               31
            
            
               Termins “gazes et toiles à bluter” [sietaudums] ir izprotams ar ikdienas valodas parasto nozīmi vārdam “bluter” [sijāt], kas nozīmē filtrēšanas un aizvākšanas darbību, bet stikla šķiedrai turpretim ir raksturīgas nostiprināšanas un izolācijas funkcijas, kā tas cita starpā izriet no Regulas Nr. 138/2011 preambulas 15. apsvēruma.
            
         
               32
            
            
               Turklāt jānorāda, ka “gazes et toiles à bluter” ir skaidri norādīti – tostarp ungāru valodas redakcijā – KN pozīcijā 5911 “Tekstilizstrādājumi un izstrādājumi tehniskām vajadzībām, kas minēti šās nodaļas 7. piezīmē”. Jāatzīst, ka minētajā KN 59. nodaļas 7. piezīmes a) punktā skaidri ir norādīts, ka pozīcijā 5911 ietilpst “sietaudumi”, kas nav ietverti nevienā citā KN XI sadaļas “Tekstils un tekstilizstrādājumi” pozīcijā. No tā izriet, ka “sietaudumi” tomēr nevar ietilpt KN XIII sadaļā “Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas un tamlīdzīgu materiālu izstrādājumi; keramikas izstrādājumi; stikls un stikla izstrādājumi”, kur ir ietverta KN pozīcija 7019.
            
         
               33
            
            
               Ir arī jāuzsver, ka TARIC kods 7019 59 00 10 tika izveidots, lai īstenotu dempinga maksājumus, kā tas izriet no Regulām Nr. 138/2011 un Nr. 791/2011, attiecībā uz konkrētiem Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumiem.
            
         
               34
            
            
               No tā izriet, ka jebkāda pretēja interpretācija – kādu izvirzījusi arī prasītāja pamatlietā – radītu šādi izveidoto antidempinga pasākumu apiešanu.
            
         
               35
            
            
               No iepriekš izklāstītā izriet, ka TARIC tarifa pozīcija 7019 59 00 10 ir interpretējama tādējādi, ka tajā ietilpst stikla šķiedras sieta audums, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk par 35 g/m2.
            
         
               36
            
            
               Turpinot, attiecībā uz apstākli, vai prasītājas pamatlietā importētās preces īpašības, kas aprakstītas lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu, atbilst visām minētās tarifa pozīcijas īpašībām, ir svarīgi uzsvērt, ka, ja Tiesai ir jāsniedz prejudiciāls nolēmums tarifu klasifikācijas jomā, tās uzdevums drīzāk ir izskaidrot valsts tiesai kritērijus, kuru lietojums tai ļaus attiecīgās preces pareizi klasificēt KN, nevis veikt šo klasifikāciju pašai, jo Tiesas rīcībā turklāt var nebūt visas šim uzdevumam nepieciešamās informācijas. Valsts tiesa katrā ziņā ir labākā pozīcijā, lai veiktu šo uzdevumu (šajā ziņā skat. spriedumu Proxxon C‑500/04, EU:C:2006:111, 23. punkts, kā arī spriedumu Digitalnet u.c., C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 un C‑383/11, EU:C:2012:745, 61. punkts).
            
         
               37
            
            
               Tomēr, lai sniegtu iesniedzējtiesai lietderīgu atbildi un ļautu tai veikt tarifu klasifikāciju, kas tajā ir izskatāma, Tiesa, sadarbības ar valsts tiesām kontekstā un ņemot vērā lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu norādīto informāciju, var tai sniegt visas norādes, ko tā uzskata par vajadzīgām (šai ziņā skat. spriedumu Lohmann un Medi Bayreuth, no C‑260/00 līdz C‑263/00, EU:C:2002:637, 28. punkts, kā arī spriedumu Pärlitigu, C‑56/08, EU:C:2009:467, 23. punkts).
            
         
               38
            
            
               Šajā ziņā jāatgādina, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru, lai nodrošinātu tiesisko drošību un atvieglotu kontroli, izšķirošais kritērijs preču tarifu klasifikācijai parasti ir jārod to objektīvajās īpašībās un pazīmēs, kas ir norādītas KN pozīcijas aprakstā un iedaļas vai nodaļas piezīmēs (skat. it īpaši spriedumu Proxxon, EU:C:2006:111, 21. punkts; spriedumu Rakvere Lihakombinaat, C‑140/08, EU:C:2009:667, 42. punkts, kā arī spriedumu Digitalnet u.c. EU:C:2012:745, 27. punkts un tajā minētā judikatūra).
            
         
               39
            
            
               Attiecībā uz pirmo TARIC kodā 7019 59 00 10 norādīto īpašību, proti, faktu, ka audumam jābūt no stikla šķiedras, ir jāatzīst, ka, ņemot vērā informāciju, ko iesniedzējtiesa sniedza, atbildot uz lūgumu sniegt paskaidrojumus, kas tai tika izteikts atbilstoši Tiesas reglamenta 101. pantam, diegi, kas veido prasītājas pamatlietā importētā auduma pinumu, ir no stikla šķiedras.
            
         
               40
            
            
               Attiecībā uz otro īpašību, kurai jāpiemīt TARIC kodā 7019 59 00 10 aprakstītajai precei, proti, ka tai jābūt sietveidīgai, ir jānorāda, ka apstāklis, ka prasītājas pamatlietā importēto preci veido pinums no divu diegu savītiem pavedieniem, kuri, savīdamies viens ar otru, apvij velku pavedienus, neietekmē aplūkojamās preces tarifa klasifikāciju, jo tam, kā tas izriet no iesniedzējtiesas sniegtās informācijas, tiešām ir 4 × 4 mm lieli atvērumi.
            
         
               41
            
            
               Šī tarifa pozīcija turklāt prasa, ka stiklšķiedras sietauduma acij ir jābūt 1,8 mm garai un platai un ka tam ir jāsver vairāk nekā 35 g/m2.
            
         
               42
            
            
               Kā izriet no pirmā prejudiciālā jautājuma formulējuma, prasītājas pamatlietā Ungārijas muitas iestādēm deklarētā prece ir audums ar 4 × 4 mm lieliem atvērumiem, kā norādīts iepriekš šī sprieduma 40. punktā, un tas sver 136 g/m2.
            
         
               43
            
            
               Visbeidzot, ir jāatgādina, ka arī produkta mērķis var būt objektīvs klasifikācijas kritērijs, ciktāl tas minētajam produktam ir raksturīgs, un šo raksturīgumu var novērtēt, ievērojot tā objektīvās iezīmes un īpašības (skat. tostarp spriedumus Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft, C‑229/06, EU:C:2007:239, 28. punkts; Medion un Canon Deutschland, C‑208/06 un C‑209/06, EU:C:2007:553, 37. punkts, kā arī TNT Freight Management, C‑291/11, EU:C:2012:459, 33. punkts un tajā minētā judikatūra).
            
         
               44
            
            
               Tādēļ jāuzsver, ka, ņemot vērā Regulas Nr. 138/2011 preambulas 15. apsvērumu, stiklšķiedras sietaudumu ir paredzēts izmantot kā stiegrojuma materiālus būvniecības nozarē ārējai siltumizolācijai, marmora/grīdu armatūrai un sienu remontam.
            
         
               45
            
            
               No informācijas, ko iesniedzējtiesa sniegusi, atbildot uz iepriekš 39. punktā minēto lūgumu sniegt paskaidrojumus, turklāt izriet, ka prasītājas pamatlietā importēto preci ir paredzēts izmantot būvniecības nozarē.
            
         
               46
            
            
               Ņemot vērā visu iepriekš izklāstīto, uz pirmo jautājumu ir jāatbild, ka TARIC kods 7019 59 00 10 ir interpretējams tādējādi, ka šī pozīcija var attiekties uz tādu preci, kādu ir aprakstījusi iesniedzējtiesa, kuru cita starpā veido stiklšķiedras pavedieni, starp kuriem ir 4 × 4 mm lieli atvērumi, kura ir smagāka par 35 g/m2 un kuru ir paredzēts izmantot būvniecības nozarē.
            
         
         Par otro jautājumu
      
      
               47
            
            
               Ar otro jautājumu iesniedzējtiesa būtībā vēlas noskaidrot, vai apstāklis, ka pamatlietā aplūkotajā muitas deklarācijā norādītā prece, kaut arī tā atbilst TARIC kodā 7019 59 00 10 norādītajām un regulās par antidempinga maksājumu piemērošanu pārņemtajām īpašībām, bet tomēr neatbilst tai minētajā kodā un regulās, kas publicētas deklarācijas iesniedzējas izcelsmes valsts oficiālajā valodā un ar kurām tas ir pamatojis savu deklarāciju, piešķirtajam nosaukumam, var būt pamats atcelt šīs preces tarifa klasifikāciju ar minēto kodu, ko ir veikušas muitas iestādes, pamatodamās uz visām pārējām minētā koda un regulu valodu redakcijām.
            
         
               48
            
            
               Kā izriet no šī sprieduma 27. punktā atgādinātās pastāvīgās judikatūras, vienā no Savienības tiesību normas valodu redakcijām lietotais formulējums nevar būt vienīgais pamats šīs tiesību normas interpretācijai vai arī tam nevar piešķirt prioritāru nozīmi salīdzinājumā ar pārējo valodu redakcijām. Savienības tiesību normas ir interpretējamas un piemērojamas vienveidīgi, ņemot vērā visu Savienības oficiālo valodu redakcijas.
            
         
               49
            
            
               Turklāt, kā izriet no atbildes uz pirmo jautājumu, TARIC kods 7019 59 00 10 ir interpretējams tādējādi, ka šī pozīcija attiecas uz tādu preci, kuru cita starpā veido stiklšķiedras pavedieni, starp kuriem ir 4 × 4 mm lieli atvērumi, kura ir smagāka par 35 g/m2 un kuru ir paredzēts izmantot būvniecības nozarē.
            
         
               50
            
            
               Tādējādi, ja prasītājas pamatlietā importētā prece atbilst preces, kurai atbilstoši Regulām Nr. 138/2011 un Nr. 791/2011 piemērojams antidempinga maksājums, aprakstam, tad, importējot to Savienībā, ir jāmaksā šie maksājumi.
            
         
               51
            
            
               Šādos apstākļos muitas iestādes nevar tikt kritizētas par to, ka tās minēto preci ir klasificējušas ar TARIC kodu 7019 59 00 10.
            
         
               52
            
            
               Šai situācijā ir jāprecizē, ka iepriekš izklāstītie apsvērumi neietekmē minēto antidempinga maksājumu atmaksāšanu vai atlaišanu atbilstoši Kopienu Muitas kodeksa 239. pantā paredzētajai procedūrai, ja ir izpildīti tajā paredzētie nosacījumi.
            
         
               53
            
            
               Ņemot vērā visu iepriekš izklāstīto, uz otro jautājumu ir jāatbild, ka apstāklis, ka pamatlietā aplūkotajā muitas deklarācijā norādītā prece, kaut arī tā atbilst TARIC kodā 7019 59 00 10 norādītajām un regulās par antidempinga maksājumu piemērošanu pārņemtajām īpašībām, bet tomēr neatbilst tai minētajā kodā un regulās, kas publicētas deklarācijas iesniedzējas izcelsmes valsts oficiālajā valodā un ar kurām tā ir pamatojusi savu deklarāciju, piešķirtajam nosaukumam, nevar būt pamats atcelt šīs preces tarifa klasifikāciju ar minēto kodu, ko ir veikušas muitas iestādes, pamatodamās uz visām pārējām minētā koda un regulu valodu redakcijām.
            
         
         Par tiesāšanās izdevumiem
      
      
               54
            
            
               Attiecībā uz pamatlietas pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem. Izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto pušu izdevumi, nav atlīdzināmi.
            
          
            
               Ar šādu pamatojumu Tiesa (otrā palāta) nospriež:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Eiropas Kopienu integrētais muitas tarifs, kas ietverts Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu 2. pantā, ir interpretējams tādējādi, ka tā kods 7019 59 00 10 var attiekties uz tādu preci, kādu ir aprakstījusi iesniedzējtiesa, kuru cita starpā veido stiklšķiedras pavedieni, starp kuriem ir 4 × 4 mm lieli atvērumi, kura ir smagāka par 35 g/m2 un kuru ir paredzēts izmantot būvniecības nozarē;
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           apstāklis, ka pamatlietā aplūkotajā muitas deklarācijā norādītā prece, kaut arī tā atbilst Eiropas Kopienu integrētā muitas tarifa kodā 7019 59 00 10 norādītajām un regulās par antidempinga maksājumu piemērošanu pārņemtajām īpašībām, bet tomēr neatbilst tai minētajā kodā un regulās, kas publicētas deklarācijas iesniedzējas izcelsmes valsts oficiālajā valodā un ar kurām tā ir pamatojusi savu deklarāciju, piešķirtajam nosaukumam, nevar būt pamats atcelt šīs preces tarifa klasifikāciju ar minēto kodu, ko ir veikušas muitas iestādes, pamatodamās uz visām pārējām minētā koda un regulu valodu redakcijām.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     [Paraksti]
                  
               
            (
            *1
         )	Tiesvedības valoda – ungāru.