CELEX: 31998R0505
Language: cs
Date: 1998-03-03 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 505/98 ze dne 3. března 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1274/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce

Důležité právní upozornění

|

31998R0505

Úřední věstník L 063 , 04/03/1998 S. 0016 - 0017

		Nařízení Komise (ES) č. 505/98ze dne 3. března 1998,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1274/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro vejce [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 818/96 [2], a zejména na čl. 10 odst. 3 a čl. 20 odst. 1 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1274/91 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1511/96 [4] stanoví nezbytná prováděcí pravidla pro obchodní normy v odvětví vajec;vzhledem k tomu, že může být snížena četnost sběru vajec od těch producentů, kteří jsou schopni zajistit, aby teplota, při které jsou vejce na farmě skladována, byla udržována pod 14 °C; že by se tato odchylka měla vztahovat pouze na ty členské státy, kde jsou v důsledku nízké hustoty produkce a obyvatelstva vysoké náklady na sběr a distribuci a kde jsou nízké průměrné teploty; že tyto podmínky splňuje pouze Finsko a Švédsko; že by toto opatření mělo vstoupit v platnost dnem 1. ledna 1998, aby byl ve Švédsku zabezpečen hladký přechod k používání společných norem pro vejce, který byl v souladu s čl. 149 odst. 1 aktu o přistoupení odložen do uvedeného data nařízením Komise (ES) č. 2059/96 [5];vzhledem k tomu, že je nezbytné zlepšit monitorování prodeje vajec od nosnic z neklecového chovu, a proto musí být stanovena povinnost vést rovněž podrobné záznamy o obratu těchto vajec u sběrných zařízení a velkoobchodníků;vzhledem k tomu, že je vhodné zmocnit členské státy k tomu, aby své pravomoci v oblasti kontroly správného označování vajec podle příslušného způsobu chovu delegovaly na subjekty, které jsou nezávislé na producentech;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 1274/91 se mění takto:1. V čl. 1 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:"Ve Finsku a Švédsku však dodávky od producentů do třídíren nebo průmyslových závodů nebo sběr vajec u těchto producentů mohou probíhat jednou týdně pouze v případě, že teplota, při níž jsou vejce na farmě skladována, je uměle udržována pod 14 °C."2. Článek 18 se nahrazuje tímto:- v odstavci 2 se ve druhém pododstavci doplňuje věta, která zní:"Tyto záznamy se uchovávají na farmě nejméně po dobu šesti měsíců poté, co bylo příslušné hejno vyřazeno z výrobního cyklu.",- vkládá se odstavec 6a, který zní:"6a. Sběrná zařízení a velkoobchodníci jsou povinni vést záznamy o nákupu a prodeji vajec, jakož i o stavu jejich zásob podle odst. 1 písm. a), b), c) a d).Sběrná zařízení musí být schopna u těchto vajec doložit:a) data a objemy sběru;b) jména a adresy producentů;c) data a objemy dodávek příslušným třídírnám.Velkoobchodníci (včetně zprostředkovatelů, kteří s vejci nepřicházejí do přímého kontaktu) musí být schopni u těchto vajec doložit:a) data a objemy nákupu a prodeje;b) jména a adresy dodavatelů a odběratelů.Kromě toho velkoobchodníci, kteří s těmito vejci přímo manipulují, musí vést týdenní záznamy o fyzických zásobách.Sběrná zařízení a velkoobchodníci mohou místo záznamů o uskutečněném nákupu a prodeji zakládat v pořadačích faktury nebo dodací listy, na kterých jsou uvedeny údaje podle odstavce 1.",- odstavec 7a se nahrazuje tímto:"7a. Odstavce 2 až 6a se nepoužijí, pokud je užit údaj uvedený v odst. 1 písm. e)."3. Vkládá se nový článek 18b, který zní:"Článek 18bKontrolou údajů o použitém způsobu chovu podle čl. 18 odst. 1, včetně údajů o charakteristice příslušného způsobu chovu, mohou členské státy pověřit subjekty, které ve vztahu k příslušným producentům zaručí nezbytnou nezávislost a které vyhoví kritériím stanoveným evropskou normou č. En/45011.Příslušné orgány daného členského státu vydávají těmto subjektům licence a kontrolují jejich činnost."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. května 1998.Avšak čl. 1 odst. 1 se použije ode dne 1. ledna 1998.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 3. března 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 173, 6.7.1990, s. 5.[2] Úř. věst. L 111, 4.5.1996, s. 1.[3] Úř. věst. L 121, 16.5.1991, s. 11.[4] Úř. věst. L 189, 30.7.1996, s. 91.[5] Úř. věst. L 276, 29.10.1996, s. 11.--------------------------------------------------