CELEX: C2001/245/41
Language: sv
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Mål T-134/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 18 juni 2001 av Hans Fuchs Versandschlachterei KG

1.9.2001              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 245/25

Anförda grunder:             Det finns inte någon förväxlings-         Grunder:                      Felaktig tolkning av artikel 7.1.b i
                             risk i den mening som avses i                                           rådets       förordning        (EG)
                             artikel 8.1 b i rådets förordning                                       nr 40/94 (1)
                             (EG) nr 40/94 om gemenskapsva-
                             rumärken, eftersom de ifrågava-
                             rande varumärkena inte är liknan-         (1) Rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993
                             de vare sig i visuellt, fonetiskt eller       om gemenskapsvarumärken (EGT L 11, 1992, s. 1; svensk
                             begreppsmässigt hänseende och                 specialutgåva, område 17, volym 2, s. 3).
                             inte heller omfattar produkter
                             som kan förväxlas

                                                                       Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                       den 18 juni 2001 av Hans Fuchs Versandschlachterei KG
Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-
naden, väckt den 11 juni 2001 av Sykes Enterprises                                             (Mål T-134/01)
                       Incorp.
                                                                                              (2001/C 245/41)
                       (Mål T-130/01)

                       (2001/C 245/40)                                                      (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                       Hans Fuchs Versandschlachterei KG har den 18 juni 2001
                   (Rättegångsspråk: engelska)                         väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
                                                                       mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
                                                                       räds av Rechtsanwälte dr Ulrich Schrömbges och dr Lothar
Sykes Enterprises Incorp., Florida, USA, har den 11 juni 2001          Harings, i egenskap av ombud.
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden.
Sökanden företräds av Eberhard Körner, Lichtenstein Körner             Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
& Partners, Stuttgart, Tyskland.
                                                                       —    förplikta svaranden att till sökanden betala
                                                                            13 130,04 DEM jämte 8 procent ränta från den 1 mars
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                2000,

—    ogiltigförklara beslutet av den 7 mars 2001 i ärende              —    i andra hand, förelägga Bundesanstalt für Landwirtschaft
     Nr. R 0504/2000-3,                                                     und Ernährung att till sökanden betala 13 130,04 DEM
                                                                            jämte 8 procent ränta från den 1 mars 2000,
—    förplikta byrån att publicera det varumärke som ansökan
     avser samt,                                                       —    förplikta svaranden att betala rättegångskostnaderna.

—    förplikta byrån att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                       Grunder och huvudargument

Grunder och huvudargument
                                                                       Inom ramen för programmet för leverans av jordbruksproduk-
                                                                       ter till Ryska federationen (1) genomfördes två offentliga upp-
Sökande av gemen-            Sykes Enterprises Inc.                    handlingar, varvid det första anbudsförfarandet avsåg anskaff-
skapsvarumärket:                                                       ning av produkterna och det andra avsåg leveransen av
                                                                       produkterna till Ryssland. Produkternas anskaffning skulle ske
Gemenskapsvarumär-           Ordmärke: ”Real people, real solu-        på grundval av kommissionens förordning (EG) nr 1135/99 (2).
ket ifråga:                  tions” — Ansökan nr 1040534,              Transporten reglerades i kommissionens förordning (EG)
                             för vissa tjänster i klasserna 35,        nr 1955/99 (3).
                             37 och 42

Granskarens beslut:          Överklagandet har avslagits              Sökanden lämnade ett anbud för anskaffning av griskött för
                                                                       senare leverans till Ryssland. Hans anbud accepterades för en
Överklagandenämn-           Överklagandet har avslagits              viss mängd. Vad gäller leveransen var det någon annans anbud
dens beslut:                                                           som antogs.
 ---pagebreak--- C 245/26               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   1.9.2001

Parterna är oense om vilka kostnader sökanden, såsom anbuds-              Grunder och huvudargument
givare som skall anskaffa jordbruksprodukterna, skall bära
enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1135/1999.
                                                                          Sökanden ifrågasätter ovannämnda beslut om återkrav, genom
                                                                          vilket kommissionen kräver att sökanden, på grund av att han
Sökanden gör gällande att artikel 6 i förordning (EG)                     har gjort en obehörig vinst, skall återbetala en del, nämligen
nr 1135/1999 inte ålägger den anbudsgivare som skall anskaf-              31 911,11 DEM, av beloppet på 20 000 euro som girerades
fa produkten att skaffa eller bekosta transporthandlingarna för           till sökanden inom ramen för Eurathlon-programmet.
varornas transport, som skall genomföras av den anbudsgivare
vars transportanbud har antagits. Alla kostnader som uppkom-
mer i samband med den del av upphandlingen som avser                      Sökanden gör gällande att de förutsättningar för återkrav
transporten faller inom ansvarsområdet för den anbudsgivare               som parterna kom överens om när bidraget beviljades inte
vars transportanbud har antagits. Det är över huvud taget inte            föreligger. I synnerhet uppvisar inte slutfakturan avseende
möjligt för den som skall anskaffa produkten att tillhandahålla           projektet någon vinst, varför beslutet om återkrav är rättsstri-
vederbörliga transporthandlingar.                                         digt. Motparten har på sin höjd rätt att få en andel om
                                                                          18,4 procent av överskottet. Det som motparten kräver är
                                                                          däremot hela överskottet, som dessutom räknats fram på ett
I andra hand gör sökanden gällande att kommissionen har                   felaktigt sätt.
åsidosatt den upplysningsskyldighet som den har före ingående
av avtal. Då det inte finns någon klar formulering av tolkningen
av den omtvistade bestämmelsen, och därmed inte heller av                 Sökanden gör i övrigt gällande att motpartens krav är preskri-
omfattningen av avtalspartens skyldigheter, borde svaranden               berat. Evenemanget ISO 1994 ägde rum år 1994, så att
ha upplyst sökanden om detta. Svaranden har, genom att inte               eventuella anspråk på återbetalning uppkom det året. Motpar-
upplysa sökanden, vållat denna en skada.                                  ten framställde sitt återbetalningskrav den 9 april 2001, det
                                                                          vill säga minst sex år efter det att det påstådda kravet uppkom.

(1) I enlighet med rådets förordning (EG) nr 2802/98 av den
    17 december 1998 om ett program för leverans av jordbrukspro-
    dukter till Ryska federationen (EGT L 349, 24.12.1998, s. 12) och
    kommissionens förordning (EG) nr 111/1999 av den 18 januari
    1999 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG)
    nr 2802/98 (EGT L 14, 19.1.1999, s. 3).
(2) EGT L 135, 29.5.1999, s. 85.                                          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
(3) EGT L 242, 14.9.1999, s. 13.                                          den 19 juni 2001 av Comafrica SpA och Dole Fresh Fruit
                                                                                             Europe Ltd. & Co.

                                                                                                 (Mål T-139/01)

                                                                                                 (2001/C 245/43)

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
    den 19 juni 2001 av Stadtsportverband Neuss e.V.                                        (Rättegångsspråk: engelska)

                         (Mål T-137/01)
                                                                          Comafrica SpA, Genua, Italien, och Dole Fresh Fruit Europe
                                                                          Ltd. & Co., Hamburg, Tyskland, har den 19 juni 2001 väckt
                        (2001/C 245/42)                                   talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
                                                                          Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds
                                                                          av Bernard O’Connor och Philip Bastos G. Martin, båda från
                      (Rättegångsspråk: tyska)                            O’Connor and Company, Bryssel (Belgien).

Stadtsportverband Neuss e.V., Neuss (Tyskland), har den                   Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
19 juni 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-                   —    förklara att ansökan skall tas upp till avgörande,
sion. Sökanden företräds av Rechtsanwalt Heinz Günther
Hüsch, i egenskap av ombud.                                               —    i enlighet med artiklarna 230 EG och 231 EG förklara
                                                                               kommissionens förordning (EG) nr 896/2001 ogilftig till
                                                                               den del den gäller sökandena, eller, i andra hand, förklara
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                   förordningen ogiltig erga omnes,

—    ogiltigförklara kommissionens beslut om återkrav av den              —    i enlighet med artiklarna 230 EG och 231 EG förklara
     9 april 2001, faktura-nr 3240302372,                                      kommissionens förordning (EG) nr 1121/2001 ogiltig till
                                                                               den del den gäller sökanden, eller, i andra hand, förklara
—    förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna.                    förordningen ogiltig erga omnes,