CELEX: 31978R1992
Language: de
Date: 1978-08-22 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1992/78 der Kommission vom 18. August 1978 über den Verkauf von gefrorenem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

22 . 8 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 230/ 5
                              VERORDNUNG (EWG Nr. 1992/78 DER KOMMISSION
                                                    vom 18 . August 1978
                 über den Verkauf von gefrorenem Interventionsrindfleisch , das zur Verarbeitung
                  in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                                          Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
Rates vom 27 . Juni 1968 über die gemeinsame Markt­
organisation für Rindfleisch (*), zuletzt geändert durch          ( 1 ) In der Zeit vom 4. September bis 29. September
die Verordnung (EWG) Nr. 425/77 (2), insbesondere                  1978 werden folgende vor dem 1 . Januar 1977 gekauf­
auf Artikel 7 Absatz 3,                                           ten Rindfleischerzeugnisse zur Verarbeitung in der
                                                                  Gemeinschaft verkauft :
in Erwägung nachstehender Gründe :
 Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben
                                                                  — ungefähr 1 100 Tonnen Vorderviertel mit Kno­
                                                                       chen aus Beständen der italienischen Interven­
in einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte ent­                   tionsstelle,
stehen lassen . Aus technischen Gründen ist es erfor­
derlich, diese zu verkaufen .                                     — ungefähr 600 Tonnen Hinterviertel mit Knochen
                                                                       aus    Beständen  der  italienischen  Interventions­
Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­                   stelle .
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindu­
strie der Gemeinschaft abzusetzen .
Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß der Verord­               (2) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und Men­
nung (EWG) Nr. 216/69 der Kommission vom 4. Fe­                   gen dieses Fleisches sind im Anhang I angegeben .
bruar 1969 über Durchführungsbestimmungen betref­
fend den Absatz des von den Interventionsstellen ge­              (3) Die Verkäufe erfolgen gemäß Artikel 2 bis 5 der
kauften gefrorenen Rindfleisches (3) durchzuführen,               Verordnung (EWG) Nr. 216/69, gemäß Verordnung
wobei allerdings vor allem wegen des besonderen Ver­              (EWG) Nr. 1687/76, gemäß Verordnung (EWG) Nr.
wendungszwecks des Erzeugnisses gewisse Abweichun­                2182/77 und gemäß dieser Verordnung.
gen erforderlich sind.
Es empfiehlt sich ferner, den Verkauf nach den Vor­               (4) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse kön­
schriften der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 der                    nen von den Kaufinteressenten bei der in Anhang II
Kommission vom 30. Juni 1976 zur Festlegung der                   angegebenen Adresse in Erfahrung gebracht werden .
gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die
Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung
von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventions­
stellen (4), zuletzt geändert durch die Verordnung                                        Artikel 2
(EWG) Nr. 1665/78(5), und der Verordnung (EWG)
Nr. 2182/77 der Kommission vom 30 . September
1977 über Durchführungsbestimmungen für den Ver­                  Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
kauf von gefrorqfiem Rindfleisch aus Beständen der                2182/77 vorgesehene Kaution beträgt :
Interventionsstellen zur Verarbeitung in der Gemein­
schaft und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr.                  — 35,0 RE/ 100 kg für Vorderviertel mit Knochen,
1 687/76 (6), geändert durch die Verordnung (EWG)                      die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buch­
Nr. 1026/78 (7), vorzunehmen .                                         stabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 ge­
                                                                       nannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­                 — 25,0 RE/ 100 kg für Vorderviertel mit Knochen,
schusses für Rindfleisch —                                             die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buch­
                                                                       stabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 ge­
 •)  ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968,   S. 24.                        nannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
 2)  ABl . Nr. L 61 vom 5 . 3 . 1977, S.  1.
 3)  ABl . Nr. L 28 vom 5 . 2 . 1969, S.  10 .                    — 46,0 RE/ 100 kg für Hinterviertel mit Knochen,
 4)  ABl . Nr. L 190 vom 14. 7. 1976,    S. 1 .
 5)  ABl . Nr. L 192 vom 15. 7. 1978 ,   S. 49 .                       die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buch­
 *>) ABl . Nr. L 251 vom 1.10 . 1977,    S. 60 .                       stabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 ge­
 7 ABl . Nr. L 132 vom 20 . 5. 1978 , S. 52.                           nannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
 ---pagebreak--- Nr. L 230/6                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         22. 8 . 78
— 36,0 RE/ 100 kg für Hinterviertel mit Knochen,            ber 1978 Kaufanträge gestellt wurden , gelten diese
    die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buch­     Anträge abweichend von Artikel 4 Absatz 5 der Ver­
    stabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 ge­           ordnung (EWG) Nr. 216/69 als gleichzeitig eingegan­
    nannten Erzeugnisse bestimmt sind.                      gen .
                        Artikel 3                                               Artikel 4
Falls bei einer Interventionsstelle geringere Mengen        Diese Verordnung tritt am 4. September 1978 in
vorrätig sind als diejenigen, für welche am 4. Septem­      Kraft.
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 18 . August 1978
                                                                    Für die Kommission
                                                                     Der Vizepräsident
                                                                     Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 22. 8 . 78                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 230/7
                      A NN1: XI: / — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX / — BILAG /
       État membre                                        Produits                          Quantités ( tonnes)       Prix de vente ( UC/ 100 kg)
        Mitglicdstaat                                   Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen )         Verkaufspreise (R E / 1 (K) kg)
       Stato membro                                       Prodotti                         Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita ( UC / 100 kg)
          Lid-Staat                                      Produkten                          Hoeveelheid ( toil )     Verkoopprijzen ( RE / 100 kg)
       Member State                                       Products                          Quantities ( tonnes)      Selling prices ( u.a./ 100 kg)
        Medlemsstat                                      Produkter                            Mængde ( tons)             Salgspris ( RE/ 100 kg)
Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet kød
                                                                                                                          A                     B
Italia                          — Quarti anteriori , taglio a 8 costole, il pancetto­
                                     ne fa parte del quarto anteriore, provenienti
                                     da :
                                     — Vitelloni l * e 2a qualità                                 1 100                 95,00               105,00
                                — Quarti posteriori , taglio a 5 costole , detto pi­
                                     stola , provenienti da :
                                     — Vitelloni !•' e 2a qualità                                   600               1 53,00               163,00
                    A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article l tr paragraphe 1
                        sous a ) du règlement ( CEE) n 0 2182/77 .
                    A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Ver­
                        ordnung ( EWG ) Nr . 2182/ 77 bestimmtes Fleisch .
                    A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 ,
                        lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/ 77 .
                    A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van
                        Verordening ( EEG ) nr. 2182/ 77 bedoelde conserven .
                    A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1) (a) of
                        Regulation ( EEC) No 2182/ 77 .
                    A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
                        forordning ( EØF) nr. 2182/77 .
                    B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visées à 1 article 1 er paragraphe 1
                        sous b) du règlement (CEE) n 0 2182/77 .
                    B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Ver­
                        ordnung (EWG ) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch .
                    B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , let­
                        tera b), del regolamento (CEE) n . 2182/ 77 .
                    B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van
                        Verordening ( EEG ) nr. 2182/77 bedoelde produkten .
                    B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1) (b) of
                        Regulation ( EEC) No 2182/77 .
                    B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra
                        b), i forordning ( EØF) nr. 2182/ 77.
                      ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
                    ITALIA : Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Roma, via Palestro 81
                               Tel . 49 57 283