CELEX: 21983A0330(01)
Language: ro
Date: 1983-03-15 00:00:00
Title: Acord de modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-Bissau privind pescuitul în largul coastelor Guineei-Bissau

Anunţ juridic important

|

21983A0330(01)

Official Journal L 084 , 30/03/1983 P. 0002 - 0008 Spanish special edition: Chapter 04 Volume 2 P. 0087  Portuguese special edition Chapter 04 Volume 2 P. 0087 

		19830330Acordde modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-Bissau privind pescuitul în largul coastelor Guineei-BissauArticolul 1(1) Protocolul și anexa la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-Bissau privind pescuitul în largul coastelor Guineei-Bissau se înlocuiesc prin protocolul și anexa următoare:""19830330Protocolîntre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-BissauPĂRȚILE LA PREZENTUL PROTOCOL,Având în vedere Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-Bissau privind pescuitul în largul coastelor Guineei-Bissau, semnat la Bruxelles la 27 februarie 1980,AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ:Articolul 1Prezentul protocol reglementează activitățile de pescuit pentru o perioadă de trei ani începând cu data intrării sale în vigoare în 1983.Limitele menționate la articolul 4, pentru fiecare an de aplicare din perioada specificată, sunt următoarele:1. Traulere de fund:7500 TRB. Pentru fiecare an de aplicare, o proporție din acest tonaj poate fi utilizată în așa fel încât echivalentul său, în termeni de medie anuală, să nu depășească 3500 TRB.2. 25 de toniere frigorifice (900 TRB în medie).3. 25 de toniere cu platformă și paragate pentru pește proaspăt, cu undițe și fire de undiță (130 TRB în medie).Articolul 2(1) Compensația financiară menționată la articolul 9 din acord este, pentru perioada specificată la articolul 1, de 4275000 ECU, respectiv de 1425000 ECU pentru fiecare an de aplicare a prezentului protocol.(2) Această compensație acoperă, de asemenea, sumele datorate pentru perioadele de regim interimar stabilite de la 1 martie 1982.Articolul 3(1) Destinația compensației menționate la articolul 2 intră în competența exclusivă a Guvernului Republicii Guineea-Bissau.(2) Guvernul Republicii Guineea-Bissau informează Comunitatea cu privire la programul de utilizare a compensației.Articolul 4(1) Compensația se acordă în trei tranșe anuale egale.(2) Sumele compensatorii se depun într-un cont deschis la o instituție financiară aleasă de Guvernul Republicii Guineea-Bissau.Articolul 5Comunitatea contribuie de asemenea, pentru perioada menționată la articolul 1, cu o sumă de maximum 250000 ECU, la finanțarea unui program științific din Guineea-Bissau de îmbunătățire a cunoștințelor cu privire la resursele halieutice din zona de pescuit a Republicii Guineea-Bissau.Articolul 6În cazul neefectuării de către Comunitate a plăților prevăzute de prezentul protocol, acordul privind pescuitul se suspendă.Articolul 7Prezentul protocol intră în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop.""19830330ANEXĂCONDIȚII PENTRU DESFĂȘURAREA ACTIVITĂȚII DE PESCUIT ÎN ZONA DE PESCUIT A GUINEEI-BISSAU DE CĂTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIOANELE STATELOR MEMBRE ALE COMUNITĂȚIIA. Formalități privind cererea și eliberarea licențelorProcedurile aplicabile cererilor și eliberării licențelor anuale care permit navelor care arborează pavilioanele statelor membre ale Comunității să pescuiască în zona de pescuit a Guineei-Bissau sunt următoarele:Autoritățile comunitare competente transmit, prin intermediul Delegației Comisiei Comunităților Europene din Guineea-Bissau, Secretariatului de Stat pentru Pescuit din Republica Guineea-Bissau o cerere pentru fiecare navă care intenționează să pescuiască în temeiul prezentului acord cu cel puțin 30 de zile înainte de începerea perioadei de valabilitate solicitate.Cererile se fac pe formularele puse la dispoziție în acest scop de către Guvernul Republicii Guineea-Bissau, după modelul prevăzut la litera A punctul 1.1. Dispoziții aplicabile traulerelor(a) Cererile sunt însoțite de dovada constituirii unei garanții bancare pentru o sumă egală cu cuantumul taxei datorate pentru fiecare licență, sumă care se reține de către autoritățile din Guineea-Bissau în cazul în care licența nu este utilizată.(b) Prin derogare de la dispozițiile articolului 4 alineatul (3) din acord, licențele pot fi eliberate după cum urmează:(I) pentru 3500 TRB care se pot utiliza pe baza mediei anuale: pentru perioade cuprinzând luni complete și nu mai puțin de trei luni calendaristice, perioada respectivă se menționează la depunerea cererii de licență;(II) pentru restul de 4000 TRB: pentru perioade de un an calendaristic sau de o jumătate de an calendaristic; o cerere unică se poate referi la mai multe nave din aceeași categorie care doresc să pescuiască pe perioade consecutive de cel puțin trei luni.(c) (I) Taxele pentru tonajul menționat la litera (b) punctul (I) se stabilesc la 120 ECU/TRB pe an.(II) Taxele pentru tonajul menționat la litera (B) punctul (II) se stabilesc la 100 ECU/TRB pe an.Prin derogare de la prevederile articolului 5 alineatul (2) din acord, la cererea armatorului navei, taxele pot fi achitate trimestrial sau semestrial, în care caz valoarea acestora se mărește cu 5 % și respectiv cu 3 %.(d) Începând cu data care urmează a fi stabilită și în condițiile care se determină de către comitetul mixt, achitarea taxelor poate fi înlocuită total sau parțial cu furnizarea de pește.2. Dispoziții aplicabile tonierelor(a) Taxele se stabilesc la 20 ECU pe tona de pește capturat în zona de pescuit a Guineei-Bissau.(b) Cererile de licență pentru fiecare categorie de toniere se transmit după achitarea unei sume forfetare echivalente cu taxele pentru:- 900 de tone de ton capturat anual în cazul tonierelor frigorifice;- 100 de tone de ton capturat anual în cazul tonierelor cu platformă și paragate;și constituirea unei garanții bancare care să asigure plata oricărei sume suplimentare datorate în cazul în care capturile anuale depășesc această cantitate. Cantitățile capturate efectiv se determină în conformitate cu statisticile elaborate de Comisia internațională pentru conservarea tonului de Atlantic (ICCAT).În cazul debarcărilor convenite în temeiul articolului 8 din acord, comitetul mixt stabilește taxe reduse.3. Autoritățile competente din Guineea-Bissau examinează fiecare cerere pentru a verifica dacă respectă acordul și legislația din Guineea-Bissau și aplică baremul de taxe care trebuie achitate.Autoritățile competente din Guineea-Bissau informează autoritățile comunitare asupra deciziilor lor.4. În cazul în care apar dificultăți sau sunt necesare informații suplimentare pentru examinarea cererilor și eliberarea licențelor, au loc consultări între reprezentanții părților contractante, în special prin intermediul Secretariatului de Stat pentru Pescuit și al Delegației Comisiei Comunităților Europene în Guineea-Bissau.B. Declarația de captură1. Toate navele autorizate să pescuiască în apele Guineei-Bissau în temeiul acordului au obligația de a transmite Secretariatului de Stat pentru Pescuit o declarație de captură în conformitate cu modelul prevăzut la litera B punctul 1.Declarațiile de captură trebuie completate lunar și prezentate cel puțin o dată pe trimestru.În cazul nerespectării acestei dispoziții, Guvernul Guineei-Bissau își rezervă dreptul de a suspenda licența navei în cauză până la îndeplinirea formalității.2. Orice navă comunitară care pescuiește în zona de pescuit a Guineei-Bissau permite accesul la bord și oferă sprijin în îndeplinirea îndatoririlor oricărui funcționar al Guineei-Bissau responsabil de inspectarea și controlul respectării dispozițiilor acordului.C. Burse de formareCele două părți sunt de acord că o condiție esențială pentru succesul cooperării lor este îmbunătățirea competenței și cunoștințelor persoanelor implicate în activitatea de pescuit maritim. În acest sens, Comunitatea facilitează accesul resortisanților din Guineea-Bissau în unități din statele membre și pune la dispoziție în acest scop burse de studii și de formare pentru diverse discipline științifice, tehnice și economice privind pescuitul, în limita a 10 burse de studii și de formare pentru o perioadă de 3 ani sau a unui număr echivalent de burse pentru perioade de un an.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++""Articolul 2Prezentul acord intră în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop.--------------------------------------------------