CELEX: 62019CC0697
Language: mt
Date: 2021-06-03
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali G. Pitruzzella, ippreżentati fit-3 ta’ Ġunju 2021.#Sony Corporation u Sony Electronics, Inc vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Appell – Kompetizzjoni – Akkordji – Letturi ta’ disk drives ottiċi – Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, tat‑2 ta’ Mejju 1992 – Ksur uniku u kontinwu – Kunċett – Ftehimiet ta’ kollużjoni li jirrigwardaw sejħiet għal offerti relatati ma’ letturi ta’ disk drives ottiċi għal notebooks u desktops organizzati minn żewġ produtturi tal-kompjuters.#Kawża C-697/19 P.

Edizzjoni Provviżorja
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
PITRUZZELLA
ippreżentati fit‑3 ta’ Ġunju 2021 (1)

Kawżi minn C‑697/19 P sa C‑700/19 P

Sony Corporation Sony Electronics, Inc. (C‑697/19 P)

Sony Optiarc u Sony Optiarc America (C‑698/19 P)

Quanta Storage, Inc. (C‑699/19 P)

Toshiba Samsung Storage Technology Corp.,

Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. (C‑700/19 P)

vs

Il‑Kummissjoni Ewropea

“Appell – Kompetizzjoni – Akkordji – Letturi ta’ disk drives ottiċi – Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE – Ftehimiet ta’ kollużjoni relatati ma’ proċeduri ta’ sejħa għal offerti organizzati minn żewġ produtturi tal-kompjuters – Ksur uniku u kontinwu – Istanzi uniċi ta’ ksur li jikkostitwixxuh – Obbligu ta’ motivazzjoni – Ksur tad-drittijiet tad-difiża – Kalkolu tal-ammont tal-multi – Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Ammont tal-Multi tal‑2006 – Prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ugwaljanza fit-trattament”

1.        Dawn il-konklużjonijiet jirrigwardaw erba’ appelli proposti minn fornituri ta’ letturi ta’ disk drives ottiċi (Sony Corporation, Sony Electronics, Sony Optiarc; Sony Optiarc America; Quanta Storage, Toshiba Samsung, Storage Technology Corp. u Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp., iktar ’il quddiem l-“appellanti”) intiżi għall-annullament ta’ erba’ sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (2), li permezz tagħhom il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikorsi tagħhom kontra d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tal‑21 ta’ Ottubru 2015, C(2015) 7135 finali. 39639, li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ AT. 39639 – Disk Drives Ottiċi) (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”) (3).

2.        Il-Qorti tal-Ġustizzja talbet espressament sabiex jiġu approfonditi żewġ kwistjonijiet ġuridiċi, komuni b’mod ġenerali għall-kawżi kollha u, għalhekk, dawn il-konklużjonijiet sejrin ikunu mmirati fuq dawn it-temi speċifiċi: 1) il-formula adottata mill-Kummissjoni għall-kritika, apparti ta’ ksur uniku u kontinwu, anki ta’ istanzi distinti ta’ ksur intiżi li jikkostitwixxu dan il-ksur uniku u kontinwu mingħajr ma tforni motivazzjonijiet indipendenti minn dawk żviluppati sabiex jikkaratterizzaw il-ksur uniku u kontinwu; 2) il-kwistjoni tal-kalkolu tas-sanzjoni f’każ ta’ bejgħ intraakkordju jew ta’ qsim tal-profitti.

3.        Hija opportunità għall-Qorti tal-Ġustizzja, fl-ewwel lok, sabiex tiċċara r-rapport bejn ksur uniku u istanzi uniċi ta’ aġir b’riferiment speċifiku għall-obbligi ta’ motivazzjoni fis-sentenza finali u għad-drittijiet tad-difiża tal-partijiet fil-proċedura u, fit-tieni lok, sabiex tiċċara l-limiti tad-diskrezzjoni tal-Kummissjoni b’riferiment għall-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ proporzjonalità f’każ ta’ bejgħ intraakkordju jew ta’ qsim tal-profitti.

4.        Id-deskrizzjoni tal-fatti tal-kawża, komuni għall-erba’ appelli, sejra tkun sintetika u intiża esklużivament għall-analiżi tal-kwistjonijiet li ntlabt napprofondixxi (4).
 I.      Il-fatti li wasslu għall-kawża

5.        Fl‑14 ta’ Jannar 2009 il-Kummissjoni rċeviet mingħand Philips applikazzjoni għall-immunità skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-Immunità minn multi u tnaqqis ta’ multi f’każijiet ta’ kartell (5). Fid‑29 ta’ Jannar u fit‑2 ta’ Marzu 2009 din it-talba ġiet issupplimentata sabiex tinkludi, minbarra lil Philips, lil Lite‑On u l-joint venture tagħhom Philips & Lite‑On Digital Solutions Corporations.

6.        Fid‑29 ta’ Ġunju 2009 il-Kummissjoni indirizzat talbiet immirati għall-informazzjoni lill-impriżi li huma attivi fis-settur tal-letturi ta’ disk drives Ottiċi (iktar ’il quddiem il-“LDDO”). Fit‑30 ta’ Ġunju 2009 il-Kummissjoni tat l-immunità kundizzjonali lil Philips, lil Lite‑On u lil Philips & Lite-On Digital Solutions Corporation. Fl‑4 u fis‑6 ta’ Awwissu 2009, Hitachi‑LG Data Storage, Inc. u Hitachi‑LG Data Storage Korea, Inc. ressqu lill-Kummissjoni talba għat-tnaqqis tal-multi skont l-avviż.

7.        Fit‑18 ta’ Lulju 2012 il-Kummissjoni indirizzat dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet (iktar ’il quddiem “DO”) lil tlettax‑il fornitur ta’ LDDO, fosthom Sony Corporation u Sony Electronics, Sony Optiarc u Sony Optiarc America, Quanta Storage, Toshiba Samsung Storage Technology Corp. u Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp.

8.        Il-Kummissjoni sostniet li dawn il-kumpanniji kisru l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) billi pparteċipaw f’kartell dwar il-LDDO mill‑5 ta’ Frar 2004 sad‑29 ta’ Ġunju 2009, konsistenti fil-koordinazzjoni tal-aġir tagħhom fir-rigward tal-proċeduri ta’ sejħa għal offerti organizzati minn żewġ produtturi tal-kompjuters, Dell u HP.

9.        Fil‑21 ta’ Ottubru 2015 il-Kummissjoni adottat id-deċiżjoni kkontestata.

10.      Fid-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni kkonstatat li l-parteċipanti fil-kartell kienu kkoordinaw l-aġir kompetittiv tagħhom mill-inqas mit‑23 ta’ Ġunju 2004 sal‑25 ta’ Novembru 2008. Il-Kummissjoni ddikjarat li din il-koordinazzjoni kienet saret permezz ta’ network ta’ kuntatti bilaterali paralleli. Il-Kummissjoni ddikjarat li l-parteċipanti fil-kartell fittxew li jadattaw il-volumi tagħhom fis-suq u li jiżguraw li l-prezzijiet jibqgħu f’livelli ogħla minn dawk li kienu jkunu fihom fl-assenza ta’ dawn il-kuntatti bilaterali.

11.      Fid-deċiżjoni kkontestata,  il-Kummissjoni ċċarat li l-koordinazzjoni bejn il-parteċipanti fil-kartell kienet tirrigwarda l-kontijiet tal-klijenti ta’ Dell u ta’ HP, iż-żewġ parteċipanti prinċipali fis-suq globali tal-PCs. Skont il-Kummissjoni, apparti t-trattattivi bilaterali mal-fornituri tagħhom ta’ LDDO, Dell u HP applikaw proċeduri ta’ sejħa standardizzati, li saru almenu kull trimestru. Il-Kummissjoni kkonstatat li l-membri tal-kartell użaw in-network tagħhom ta’ kuntatti bilaterali sabiex jimmanipulaw dawn il-proċeduri ta’ sejħa, u hekk ostakolaw it-tentattivi tal-klijenti tagħhom sabiex jistimolaw il-kompetizzjoni fuq il-prezzijiet.

12.      Fir-rigward tal-kalkolu tal-ammont tal-multa imposta fuq l-appellanti, il-Kummissjoni bbażat ruħha fuq il-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Ammont tal-Multi imposti bis-saħħa tal-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (6) (iktar ’il quddiem il-“Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi”).

13.      Fl-ewwel lok, sabiex jiġi ddeterminat l-ammont bażiku tal-multa, il-Kummissjoni sostniet li, meħuda inkunsiderazzjoni d-differenzi notevoli fit-tul tal-parteċipazzjoni tal-fornituri u sabiex jiġi rifless aħjar l-impatt attwali tal-kartell, huwa xieraq li tintuża medja annwali kkalkolata fuq il-bażi tal-valur attwali tal-bejgħ magħmul mill-impriżi matul ix-xhur kalendarji konklużi tal-parteċipazzjoni rispettiva tagħhom fil-ksur. Il-Kummissjoni għalhekk spjegat li l-valur tal-bejgħ ġie kkalkolat fuq il-bażi tal-bejgħ ta’ LDDO għan-notebooks u għad-desktops iffatturati lill-entitajiet HP u Dell li jinsabu fiż-ŻEE.

14.      Il-Kummissjoni qieset ukoll li, minħabba li l-aġir antikompetittiv fil-konfront ta’ HP inbeda iktar tard u sabiex tittieħed inkunsiderazzjoni l-evoluzzjoni tal-kartell, hija kellha tikkalkola l-valur relattiv tal-bejgħ separatament għal HP u għal Dell, u li kellha tapplika żewġ fatturi multiplikaturi bbażati fuq it-tul.

15.      Fir-rigward ta’ Sony Corporation, Sony Electronics, Sony Optiarc u Sony Optiarc America, peress li l-parteċipazzjoni tagħhom fil-kuntatti ma’ HP ma ġietx ikkonstatata, il-Kummissjoni żammithom responsabbli biss għall-koordinament tagħhom fil-konfront ta’ Dell.

16.      Fit-tieni lok, il-Kummissjoni ddeċidiet li, peress li l-ftehimiet ta’ koordinament tal-prezzijiet kienu min-natura tagħhom stess fost il-ksur l-iktar serju tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE, u peress li l-kartell kien jirrigwarda mill-inqas iż-ŻEE, il-perċentwali applikata għall-gravità f’dan il-każ kellha tkun ta’ 16 % għad-destinatarji kollha tad-deċiżjoni kkontestata.

17.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni ddikjarat li, minħabba ċ-ċirkustanzi tal-każ, hija kienet iddeċidiet li żżid 16 % iktar għal skop ta’ dissważjoni.

18.      Il-Kummissjoni naqqset il-multa imposta fuq Sony Corporation, fuq Sony Electronics, fuq Sony Optiarc u fuq Sony Optiarc America bi 3 % sabiex tieħu inkunsiderazzjoni n-nuqqas ta’ għarfien tagħhom dwar il-parti tal-ksur uniku u kontinwu relatat ma’ HP, sabiex tirrifletti b’mod xieraq u suffiċjenti n-natura inqas gravi tal-aġir tagħhom.

19.      Il-Kummissjoni qieset li, peress li Sony Corporation u Sony Electronics irrealizzaw dħul mill-bejgħ globali ta’ EUR 59 252 000 000 fl-eżerċizzju li ppreċeda l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, kien xieraq li jiġi applikat multiplikatur ta’ 1.2 għall-ammont bażiku.

20.      Finalment, peress li l-ammont bażiku xieraq tal-multa imposta fuq Toshiba Samsung Storage Technology u fuq Toshiba Samsung Storage Technology Korea laħaq il-massimu tal‑10 % tad-dħul mill-bejgħ tagħhom, il-Kummissjoni kellha twettaq adattament ieħor fuq il-bażi tal-Artikolu 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003.

21.      Id-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata, sa fejn jirrigwarda l-kumpanniji parteċipanti fl-akkordju, jaqra kif ġej:
“Artikolu 1
L-impriżi li ġejjin kisru l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE billi pparteċipaw, matul il-perijodi indikati, fi ksur uniku u kontinwu li jinkludi istanzi differenti u separati ta’ ksur fis-settur tal-letturi tad-disk drives ottiċi fiż-ŻEE kollha, li kien jikkonsisti fi ftehimiet ta’ koordinazzjoni tal-prezzijiet:
[…]
e)      Toshiba Samsung Storage Technology u Toshiba Samsung Storage Technology Korea mit‑23 ta’ Ġunju 2004 sas‑17 ta’ Novembru 2008, għall-koordinazzjoni tagħhom fil-konfront ta’ Dell u HP;
f)      Sony Corporation u Sony Electronics mit‑23 ta’ Awwissu 2004 sal‑15 ta’ Settembru 2006, għall-koordinazzjoni tagħhom fir-rigward ta’ Dell;
g)      Sony Optiarc […] mill‑25 ta’ Lulju 2007 sad‑29 ta’ Ottubru 2008, Sony Optiarc America […] mill‑25 ta’ Lulju 2007 sal‑31 ta’ Ottubru 2007, għall-koordinazzjoni tagħhom fir-rigward ta’ Dell;
(h)      Quanta Storage mill‑14 ta’ Frar 2008 sat‑28 ta’ Ottubru 2008, għall-koordinazzjoni tagħha fir-rigward ta’ Dell u HP.
[…]
Artikolu 2
Għall-ksur imsemmi fl-Artikolu 1 għandhom jiġu imposti l-multi li ġejjin:
[…]
e)      Toshiba Samsung Storage Technology u Toshiba Samsung Storage Technology Korea, responsabbli in solidum: EUR 41 304 000;
f)      Sony Corporation u Sony Electronics, responsabbli in solidum: EUR 21 024 000;
g)      Sony Optiarc […]: EUR 9 782 000, li minnhom EUR 5 433 000 huma responsabbli għalihom in solidum ma’ Sony Optiarc America […];
h)      Quanta Storage: 7 146 000” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
 II.      Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenzi appellati

22.      Permezz ta’ rikorsi promoturi ppreżentati fir-reġistru tal-Qorti Ġenerali rispettivament fid‑29 ta’ Diċembru 2015, fil‑31 ta’ Diċembru 2015 u fil‑5 ta’ Jannar 2016, l-appellanti ressqu erba’ rikorsi separati, irreġistrati bħala l-Kawżi T‑762/15, T‑763/19, T‑772/15, T‑8/16 intiżi, prinċipalment, għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata fil-parti li tirrigwardahom u, sussidjarjament, għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta.

23.      Permezz tas-sentenzi appellati l-Qorti Ġenerali ċaħdet il-motivi kollha tar-rikors imqajma mir-rikorrenti u, konsegwentement, ir-rikorsi fit-totalità tagħhom.
 III.      Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet

24.      Permezz tal-appelli tagħhom, l-appellanti jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha prinċipalment tannulla s-sentenza appellata u tilqa’ t-talbiet imressqa fl-ewwel istanza u tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. L-appellanti jitolbu sussidjarjament, jekk l-istadju tal-proċeduri ma jippermettix lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi, li jogħġobha tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali u li tirriżerva l-ispejjeż tal-proċeduri fl-ewwel istanza u tal-appell.

25.      Il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appelli tal-appellanti u tikkundannahom għall-ispejjeż.
 IV.      Analiżi (7)

26.      Insostenn tal-appelli tagħhom, l-appellanti fil-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 P isostnu erba’ aggravji, li għandhom kważi l-istess kontenut, relatati: mal-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali tal-eżistenza ta’ ksur uniku u kontinwu, mat-tul tal-ksur uniku u kontinwu, mad-definizzjoni ta’ ksur uniku u kontinwu, mal-ammont tal-multa imposta.

27.      Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti fil-Kawża C‑699/99 P issostni ħames  aggravji relatati: mal-ksur mill-Qorti Ġenerali tad-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata, li fiha jiġi sostnut li l-ksur uniku u kontinwu li l-appellanti huma kkritikati għalih huwa kkostitwit minn iktar istanzi separati ta’ ksur, maċ-ċirkustanza tad-distorsjoni ta’ ċerti elementi tal-prova, mat-tul tal-parteċipazzjoni tal-appellanti fil-ksur uniku u kontinwu, mal-allegat għarfien li ma ġiex ipprovat tal-appellanti dwar ksur uniku u kontinwu u mal-ammont tal-multa imposta.

28.      Insostenn tal-appell tagħhom, l-appellanti fil-Kawża C‑700/19 P isostnu erba’ aggravji relatati: mal-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali tad-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata, li jippreċiża li l-ksur uniku u kontinwu kkontestat huwa kkostitwit minn iktar istanzi separati ta’ ksur, mal-eżistenza ta’ ksur uniku u kontinwu, mal-ksur tad-drittijiet tad-difiża u mal-kompetenza tal-Kummissjoni.

29.      B’mod preliminari, nindika li l-erba’ appelli jippreżentaw argumenti pjuttost simili f’ċerti aggravji (8).

30.      L-appellanti jaqsmu  bejniethom, fil-fatt, l-ilmenti dwar id-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata, li fih il-Kummissjoni kkonstatat ksur uniku u kontinwu biż-żieda tal-inċiż “kompost minn iktar istanzi separati ta’ ksur” [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Fil-fehma tal-appellanti, din il-“kwalifikazzjoni doppja” – ksur uniku u kontinwu u istanzi separati ta’ ksur – ma kinitx indikata b’mod ċar fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u ma kinitx motivata biżżejjed fid-deċiżjoni kkontestata.

31.      Uħud mill-appellanti jaqsmu bejniethom ukoll it-tema tal-kalkolu tas-sanzjoni b’riferiment partikolari għal allegat ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ugwaljanza fit-trattament.

32.      Konformement ma’ dak mitlub mill-Qorti tal-Ġustizzja, l-analiżi tiegħi sejra tikkonċentra, minn naħa, fuq it-tema relatata mal-“kwalifikazzjoni doppja”, li kif rajna hija komuni għall-appellanti kollha, u fuq l-aggravji li jagħmlu riferiment għaliha (A), u,  min-naħa l-oħra, sejjer napprofondixxi r-raba’ aggravju fil-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 P rigward id-determinazzjoni tas-sanzjoni (B).
 A. Dwar il-kwalifikazzjoni doppja

 1. Sommarju tal-argumenti tal-partijiet

–       a) Fuq il-ksur tad-dritt tad-difiża

33.      L-appellanti jsostnu li s-sentenzi appellati huma affettwati minn żbalji tad-dritt, sa fejn il-Qorti Ġenerali kkonstatat li l-Kummissjoni ma kisritx id-drittijiet tad-difiża tagħhom billi akkużathom, għall-ewwel darba fid-deċiżjoni kkontestata, li pparteċipaw f’iktar istanzi ta’ ksur.

34.      Id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet stabbilixxiet, b’mod partikolari fil-punti 310, 317 u 318, l-eżistenza ta’ ksur uniku u kontinwu. Madankollu, fid-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni ddeċidiet, għall-ewwel darba, li l-ksur uniku u kontinwu kien kompost minn diversi istanzi separati ta’ ksur.

35.      Din id-deċiżjoni għalhekk titbiegħed sostanzjalment mill-klassifikazzjoni fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u, konsegwentement, ma ngħatatx il-possibbiltà lill-appellanti, qabel l-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni, li jikkontestaw il-klassifikazzjoni ta’ kull kuntatt uniku bħala ksur separat u awtonomu. Għalhekk, il-Qorti Ġenerali injorat is-sentenza tas‑6 ta’ Diċembru 2012 fil-Kawża C‑441/11 P, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (EU:C:2012:778) u s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal‑10 ta’ Ottubru 2014 fil-Kawża T‑68/09, Soliver vs Il‑Kummissjoni (EU:T:2014:867).

36.      Iktar minn hekk, il-kombinazzjonijiet differenti ta’ kuntatti antikompetittivi msemmija fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet setgħu jirriżultaw f’diversi istanzi possibbli ta’ ksur. Għalhekk, anki jekk jitqies li l-fatti, u l-provi relattivi, diġà ġew esposti fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, il-kwalifikazzjoni ġuridika li l-Kummissjoni kellha l-intenzjoni li tagħti lil dawn il-fatti ma tinsabx fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet. Isegwi li l-appellanti ma setgħux jiddefendu ruħhom peress li ma fehmux il-kwalifikazzjoni adottata għal kull ksur possibbli.

37.      Fl-osservazzjonijiet tagħha, il-Kummissjoni tfakkar, b’mod preliminari, li l-Qorti Ġenerali kkonfermat id-deċiżjoni kkontestata sa fejn tirrigwarda l-ksur uniku u kontinwu u l-multa. L-argumenti mressqa mill-appellanti dwar il-parti tad-dispożittiv fejn jiġi sostnut, b’mod inċidentali, li l-ksur uniku u kontinwu jikkonsisti f’diversi istanzi separati ta’ ksur, huma għalhekk inammissibbli.

38.      Il-Kummissjoni ssostni, imbagħad, li l-Qorti Ġenerali ġustament ċaħdet l-ilmenti tal-appellanti relatati ma’ allegat ksur tad-drittijiet tad-difiża tagħhom. Fl-ewwel lok, l-appellanti jibbażaw l-argumenti tagħhom fuq preżunzjoni ta’ fatt żbaljata. Mis-sentenzi appellati jidher b’mod ċar li d-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet diġà kienet informathom dwar l-istanzi uniċi ta’ ksur. Id-dikjarazzjoni tal-appellanti li tgħid li l-Kummissjoni ma semgħathomx fil-mertu dwar l-istanzi uniċi ta’ ksur hija kontradetta mill-formulazzjoni ċara tal-premessi 353, 354 u 375 tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u hija bbażata fuq interpretazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza, peress li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ċċarat li wieħed jew iktar mill-elementi ta’ sensiela ta’ atti jew ta’ aġir kontinwu jistgħu minnhom innifishom jikkostitwixxu ksur tal-Artikolu 101 TFUE.

39.      L-appellanti, tkompli l-Kummissjoni, instemgħu kemm dwar il-ksur uniku u kontinwu, kif ukoll dwar l-istanzi uniċi ta’ ksur li jikkomponuh, u għalhekk id-drittijiet tad-difiża tagħhom ma jistgħux jitqiesu li nkisru. Matul il-proċedura amministrattiva, ingħatat il-possibbiltà lill-appellanti li jifhmu li huma kienu ġew akkużati anki għal istanzi uniċi ta’ aġir li jikkostitwixxu l-ksur uniku u kontinwu.
–       b) Dwar il-ksur uniku u kontinwu neċessarjament kompost minn iktar istanzi separati ta’ ksur

40.      L-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi, billi ddeċidiet li ksur uniku u kontinwu huwa neċessarjament kompost minn diversi istanzi separati ta’ ksur.

41.      Billi ddeċidiet li ksur uniku u kontinwu jikkonsisti neċessarjament minn istanzi separati ta’ ksur, il-Qorti Ġenerali waslet għal konklużjoni kuntrarja għall-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali (9) u tal-Qorti tal-Ġustizzja (10), li tikkunsidra biss il-possibbiltà, u mhux il-ħtieġa, li ksur uniku u kontinwu jkun ikkostitwit minn istanzi separati ta’ ksur.

42.      Fil-fehma tal-Kummissjoni, l-appellanti żnaturaw il-kontenut tas-sentenzi appellati. Il-Qorti Ġenerali llimitat ruħha li tqis li ksur uniku u kontinwu jippreżumi “serje ta’ istanzi ta’ aġir” li jistgħu, minnhom innifishom, jikkwalifikaw bħala istanzi ta’ ksur distinti. Il-Qorti Ġenerali żiedet li, f’din il-kawża, il-ksur uniku u kontinwu kien jikkonsisti effettivament f’istanzi separati ta’ ksur li l-appellanti nstemgħu dwarhom.
–       c) Dwar il-motivazzjoni insuffiċjenti u kontradittorja

43.      L-appellanti jilmentaw li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li d-deċiżjoni kkontestata hija motivata biżżejjed sa fejn tirrigwarda l-eżistenza ta’ diversi istanzi separati ta’ ksur.

44.      Il-motivazzjoni ma ppermettietx fehma korretta tad-deċiżjoni adottata, ma esponietx ir-raġunamenti relattivi u ppreżentat kontradizzjonijiet interni (11).

45.      Il-Kummissjoni ma spjegat, fid-deċiżjoni kkontestata, la n-natura u lanqas il-portata ta’ dawn l-istanzi separati ta’ ksur u lanqas il-kwalifikazzjoni tagħhom bħala akkordju jew prattika miftiehma skont l-Artikolu 101 TFUE. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali ma spjegatx ir-raġunijiet u l-provi insostenn ta’ kull kwalifikazzjoni u  lanqas indikat l-impriżi responsabbli għal kull istanza unika ta’ ksur.

46.      Il-Kummissjoni, fir-risposta tagħha, issostni li dawn l-argumenti għandhom jiġu miċħuda.

47.      L-appellanti setgħu jifhmu r-raġunijiet għad-deċiżjoni u kellhom il-possibbiltà li jesponu l-argumenti tagħhom dwar kull wieħed mill-kuntatti antikompetittivi attribwiti lilhom.

48.      Ladarba tiġi kkonstatata l-preżenza tal-elementi ta’ ksur tal-Artikolu 101(1) TFUE, tkompli l-Kummissjoni, huwa irrilevanti jekk il-forma ta’ kollużjoni hijiex ikkwalifikata bħala akkordju jew bħala prattika miftiehma (12). Il-Qorti Ġenerali ġustament irrikonoxxiet, issostni wkoll il-Kummissjoni, li l-appellanti sostnew b’mod żbaljat li d-deċiżjoni kkontestata kellha tikkwalifika individwalment l-istanzi uniċi ta’ ksur bħala “akkordji” jew “prattiki miftiehma”.
 2. Evalwazzjoni

49.      Il-kwistjoni ġuridika li sejjer nikkonċentra l-analiżi fuqha hija l-korrettezza jew le tal-parti tas-sentenza appellata li qieset bħala kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni l-formulazzjoni adottata mill-Kummissjoni fid-dispożittiv tad-deċiżjoni tal-kawżi inkwistjoni.

50.      B’mod partikolari, permezz tat-tielet aggravju fil-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 P u l-ewwel aggravju fil-Kawżi C‑699/19 P u C‑700/19 P, il-Qorti tal-Ġustizzja hija mistiedna teżamina jekk il-Qorti Ġenerali wettqitx żball ta’ liġi meta ċaħdet l-argumenti tal-appellanti li jgħidu li l-Kummissjoni kisret id-drittijiet tad-difiża tagħhom billi akkużathom, għall-ewwel darba fid-deċiżjoni kkontestata, li pparteċipaw f’iktar istanzi separati ta’ ksur.

51.      Il-Kummissjoni, fid-deċiżjoni finali tagħha, wara li kkonstatat il-ksur tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE minħabba l-parteċipazzjoni tal-partijiet involuti fi ksur uniku u kontinwu matul il-perijodi indikati, żiedet li dan il-ksur uniku u kontinwu huwa “kompost” minn diversi istanzi separati ta’ ksur.

52.      Il-Qorti Ġenerali, meta kkonfermat fl-ewwel istanza d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, sostniet fis-sentenza appellata li: “Il-kunċett ta’ ksur uniku u kontinwu  jippreżumi l-aġir kollu adottat minn partijiet differenti li jfittxu l-istess għan ekonomiku antikompetittiv” (punt 238). Li “[m]ill-kunċett stess ta’ ksur uniku u kontinwu jirriżulta għalhekk li dan jimplika mudell ta’ aġir. Ir-rikorrenti ma jistgħux għalhekk isostnu li l-Kummissjoni biddlet il-konklużjonijiet tagħha billi inkludiet, apparti ksur uniku u kontinwu, kuntatti bilaterali differenti, peress li huma fil-fatt dawn il-kuntatti bilaterali li jikkostitwixxu dan il-ksur uniku” (punt 239). U anki li “[m]a hemm għalhekk ebda inkoerenza fil-premessa 352 tad-deċiżjoni kkontestata, peress li l-Kummissjoni sostniet fiha li l-kuntatti jikkostitwixxu istanzi ta’ ksur individwali u, fl-istess ħin, jissodisfaw il-kriterji ta’ ksur uniku u kontinwu” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (punt 240) (13).

53.      Jidher għalhekk li l-Qorti Ġenerali ssostni t-teżi li skontha l-ksur uniku u kontinwu jippreżumi pluralità ta’ aġir illegali u għalhekk, il-fatt li l-Kummissjoni espressament ikkritikat lill-partijiet fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet biss għall-ksur uniku u kontinwu ma jipprekludihiex, fid-deċiżjoni finali, milli tikkonstata bħala illegali mill-perspettiva kompetittiva anki l-istanzi differenti ta’ aġir li jikkomponu l-ksur uniku u kontinwu.

54.      Minn dan jirriżulta, fil-fehma tal-partijiet, li l-Kummissjoni, bil-qbil tal-Qorti Ġenerali, ikkonstatat bħala illegalitajiet kompetittivi kemm il-ksur uniku u kontinwu kif ukoll l-istanzi uniċi ta’ aġir li seħħew bejn l-impriżi kompetittivi fil-perijodu indikat għall-ksur uniku.

55.      Inqis li huwa neċessarju, sabiex tiġi evalwata l-portata ta’ tali dikjarazzjonijiet ta’ prinċipju, fl-ewwel lok, li jiġi analizzat il-kunċett ta’ ksur uniku u kontinwu fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja sabiex wieħed jara jekk dak sostnut mill-Qorti Ġenerali, insostenn tal-korrettezza tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, huwiex kompatibbli magħha: dan kemm mill-perspettiva tad-dritt tad-difiża tal-partijiet fil-proċedura u fis-sentenza, kif ukoll mill-perspettiva tal-idoneità tal-motivazzjoni tal-Kummissjoni u, finalment, tal-Qorti Ġenerali.

56.      Essenzjalment, il-kwistjonijiet li għandhom jiġu eżaminati jikkonċernaw: a) il-ħtieġa għall-Kummissjoni li ġuridikament tikkwalifika l-episodji uniċi kollużivi fil-każ ta’ ksur uniku u kontinwat; b) il-portata effettiva li għandha tiġi attribwita għall-espressjonijiet differenti użati (ksur, aġir, kuntatti, kondotti); c) il-livell ta’ tbegħid li d-deċiżjoni finali tal-Kummissjoni jista’ jkollha mid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet; d) il-konsegwenzi li jistgħu jirriżultaw mill-formulazzjoni użata mhux biss fuq il-livell tal-public enforcement iżda anki fuq dak tal-private enforcement.

57.      Skont ġurisprudenza stabbilita, ksur tal-Artikolu 101(1) TFUE jista’ jirriżulta mhux biss minn att individwali, iżda wkoll minn serje ta’ atti jew minn aġir kontinwu, anki fil-każ li wieħed minn dawn l-aspetti ta’ din is-serje ta’ atti jew aġir kontinwu, jew iktar, jistgħu fihom innifishom u individwalment, jikkostitwixxu ksur tal-imsemmija dispożizzjoni. Għalhekk, jekk azzjonijiet differenti jagħmlu parti minn “pjan ġenerali”, minħabba l-għan identiku tagħhom li tinħoloq distorsjoni tal-kompetizzjoni fi ħdan is-suq komuni, il-Kummissjoni għandha d-dritt timputa r-responsabbiltà ta’ dawn l-azzjonijiet skont il-parteċipazzjoni fil-ksur ikkunsidrat fl-intier tiegħu (14).

58.      Impriża li tkun ipparteċipat fi ksur uniku u kumpless minħabba f’aġir tagħha stess, li kien jaqa’ taħt kunċetti ta’ ftehim jew ta’ prattika miftiehma li għandha għan antikompetittiv fis-sens tal-Artikolu 101(1) TFUE u li kienu intiżi sabiex jikkontribwixxu għat-twettiq tal-ksur kollu kemm hu tista’ wkoll tkun responsabbli għall-aġir ta’ impriżi oħra fil-kuntest tal-istess ksur għall-perijodu kollu tal-parteċipazzjoni tagħha fl-imsemmi ksur. Dan huwa l-każ meta jiġi stabbilit li din l-impriża  kienet biħsiebha tikkontribwixxi bl-aġir tagħha stess għall-għanijiet komuni tal-parteċipanti kollha u li hija kienet taf bl-aġir illeċitu maħsub jew implimentat minn impriżi oħra sabiex jintlaħqu l-istess għanijiet, jew li hija setgħet b’mod raġonevoli tipprevedihom u li hija kienet lesta li taċċetta r-riskju (15).

59.      Il-parteċipazzjoni ta’ impriża fi ksur uniku u kontinwu ma teżiġix il-parteċipazzjoni diretta tagħha fl-aġir antikompetittiv kollu li jikkostitwixxi dan il-ksur u li lanqas ma huwa meħtieġ li l-impriżi kollha li jipparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu jkunu attivi fl-istess suq (16).

60.      Minn dak li ntqal jirriżulta li,  sabiex ikun jista’ jingħad li impriża pparteċipat fi ksur uniku tad-dritt tal-Unjoni fil-qasam tal-kompetizzjoni, għandu jintwera: 1) li din l-impriża kellha l-intenzjoni li, permezz tal-aġir tagħha stess tikkontribwixxi għall-għanijiet komuni mfittxija mill-parteċipanti kollha u 2) li hija kienet taf bl-aġir li jikkostitwixxi ksur previst jew implimentat minn impriżi oħra sabiex jintlaħqu l-istess għanijiet, jew li hija setgħet b’mod raġonevoli tipprevedih u li hija kienet lesta li taċċetta r-riskju (17). 

61.      Il-kunċett ta’ “ksur uniku u kontinwu” jippreżumi, b’hekk, l-eżistenza ta’ “pjan ġenerali”, li minnu jagħmlu parti diversi atti, minħabba l-għan identiku tagħhom ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq intern, u dan indipendentement mill-fatt li wieħed jew iktar minn dawn l-atti jistgħu wkoll jikkostitwixxu, fihom innifishom u kkunsidrati individwalment, ksur tal-Artikolu 101 TFUE.

62.      Huwa fil-fatt dan, fil-fehma tiegħi, il-punt kruċjali: il-ksur uniku u kontinwu jirrappreżenta aġir kontinwu kompost minn sensiela ta’ atti jew aġir (fil-każ ta’ akkordji bħal dawk suġġett ta’ din il-proċedura, kuntatti bejn impriżi differenti) iżda ma huwiex is-somma alġebrika ta’ pluralità ta’ istanzi ta’ aġir illegali bi ksur tal-Artikolu 101 TFUE.

63.      Ċertu aġir, atti jew kuntatti, li jseħħu fil-perijodu indikat għall-ksur uniku u kontinwu jistgħu ma jkunux fihom innifishom illegali mill-perspettiva kompetittiva jew jistgħu jirriżultaw, matul il-proċedura, bħala mhux ikkonstatati b’mod sħiħ fil-konsistenza materjali jew ġuridika tagħhom.

64.      X’inhi l-idea fil-bażi tal-introduzzjoni tat-teorija tal-ksur uniku u kontinwu?

65.      Id-duttrina tal-“ksur uniku u kontinwu” toriġina mill-kunċett mifrux ħafna fl-ordinamenti ġuridiċi fl-Istati Membri tal-Unjoni, relatat mal-attribuzzjoni tar-responsabbiltà għall-istanzi ta’ ksur imwettqa minn iktar minn awtur wieħed  skont il-parteċipazzjoni tagħhom fi ksur fl-intier tiegħu (18).

66.      Din taqdi r-rwol ta’ preżunzjoni legali li permezz tagħha l-Kummissjoni (jew awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni) tista’ tistabbilixxi l-eżistenza ta’ ksur uniku tad-dritt tal-kompetizzjoni għal perijodu ddeterminat ta’ żmien u fil-konfront ta’ numru speċifiku ta’ impriżi, “mhux biss minn att iżolat iżda anki minn sensiela ta’ atti jew minn aġir kontinwu” (19) [traduzzjoni mhux uffiċjali].

67.      Mingħajr dubju, l-applikazzjoni min-naħa  tal-Kummissjoni tad-duttrina tal-“ksur uniku u kontinwu” tiffaċilita r-rwol tagħha bħala awtorità ta’ enforcement fl-applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE, fuq kollox fir-rigward tal-akkużi ta’ kollużjoni bejn iktar minn parti waħda.

68.      Ksur ikkostitwit minn mudell ta’ aġir “uniku u kontinwu” għal ċertu perijodu ta’ żmien isolvi sensiela ta’ kwistjonijiet prattiċi diffiċli li jistgħu jqumu fi kwalunkwe akkuża kumplessa ta’ kollużjoni fir-rigward tal-applikazzjoni ta’ terminu ta’ preskrizzjoni u jnaqqas l-oneru tal-prova neċessarju sabiex tiġi ssodisfatta verifika ġurisdizzjonali li l-aġir kollużiv kien fis-seħħ għall-perijodu kollu tal-investigazzjoni (20).

69.      Kif osservat anki fid-duttrina, l-istituzzjoni tal-“ksur uniku u kontinwu tnaqqas b’mod sinjifikattiv l-oneru li l-Kummissjoni kieku jkollha tindirizza sabiex tistabbilixxi l-fatt tal-kollużjoni, b’mod partikolari meta kartell ikun dam għal perijodu twil, li matulu n-natura tal-kollużjoni tista’ tiġi mibdula bejn id-diversi partijiet jew f’mumenti differenti” (21) [traduzzjoni libera].

70.      It-tħaffif probatorju tal-perijodi u tal-episodji speċifiċi, din hija r-ratio tal-prinċipju, għandu bħala kontrobilanċ il-ħtieġa li tintwera l-eżistenza tal-għan komuni u l-għarfien tal-azzjonijiet tal-impriżi l-oħra.

71.      Min-naħa l-oħra, fl-assenza tal-ipoteżi ta’ ksur uniku u kontinwu, l-oneru probatorju fuq l-istanzi uniċi ta’ aġir (bħal pereżempju l-kuntatti bejn impriżi kompetittivi) jerġa’ jsir partikolarment rigoruż.

72.      Huwa, għalhekk, ċertament possibbli u kompletament leġittimu li l-Kummissjoni, fil-konstatazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 101 TFUE, tikkwalifika istanzi differenti ta’ aġir bħala illegali minnhom innifishom u, fl-istess ħin, bħala li jifformaw parti minn strateġija unika kollużiva li għandha l-karatteristiċi deskritti iktar ’il fuq tal-ksur uniku u kontinwu.

73.      F’dan il-każ, madankollu, hija għandha oneru motivazzjonali u probatorju differenti fil-każ fejn tikkwalifika l-aġir tal-impriżi esklużivament bħala ksur uniku u kontinwu.

74.      Dan, fil-fatt, kif intwera, huwa dejjem kompost minn pluralità ta’ episodji jew kuntatti, li sabiex jitqiesu illegali b’mod unitarju mill-perspettiva tal-kompetizzjoni għandu jkollhom il-karatteristiċi indikati iktar ’il fuq. L-episodji jew kuntatti uniċi tal-aġir kollu ma jistabbilixxux minnhom innifishom  il-kwalifikazzjoni ta’ illegalità kompetittiva.

75.      F’ċerti deċiżjonijiet il-Qorti tal-Ġustizzja ċċarat li jekk impriża tkun involuta direttament f’wieħed jew iktar mill-aġir antikompetittiv li jikkostitwixxu ksur uniku u kontinwu, iżda ma jkunx ġie stabbilit li, permezz tal-aġir tagħha stess, din riedet tikkontribwixxi għall-għanijiet komuni mfittxija mill-parteċipanti l-oħra fl-akkordju u li kienet taf bil-komponenti illegali kollha l-oħra previsti jew implimentati minn dawn il-parteċipanti fit-tfittxija li jintlaħqu dawn l-għanijiet komuni jew li raġonevolment setgħat tipprevedihom u li kienet lesta taċċetta r-riskju li joħolqu, il-Kummissjoni għandha tillimita ruħha li tattribwixxilha r-responsabbiltà biss għal dak l-aġir li kienet direttament ipparteċipat fih u fl-aġir previst jew implimentat mill-parteċipanti l-oħra fit-tfittxija sabiex jintlaħqu l-istess għanijiet bħal dawk imfittxija minnha, u għalhekk li hemm il-prova li hija kienet taf jew setgħet raġonevolment ipprevediethom u li kienet lesta li taċċetta r-riskju għalihom (22).

76.      Madankollu, dan ma jwassalx għall-eżenzjoni ta’ din l-impriża mir-responsabbiltà tagħha għall-aġir li pparteċipat fih jew li setgħat effettivament tinżamm responsabbli għalih. Effettivament, il-fatt li impriża ma tipparteċipax fl-elementi kollha ta’ akkordju jew li hija kellha rwol minuri fl-aspetti li fihom hija kienet ipparteċipat ma huwiex rilevanti sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ ksur min-naħa  tagħha, peress li hemm bżonn li dawn l-elementi jittieħdu inkunsiderazzjoni biss matul l-evalwazzjoni tal-gravità tal-ksur u, fejn xieraq, għad-determinazzjoni tal-multa (23).

77.      Il-Qorti tal-Ġustizzja madankollu ċċarat li “Madankollu, ma huwiex possibbli għalhekk li taqsam deċiżjoni tal-Kummissjoni li tikkwalifika akkordju globali [bħala] ksur uniku u kontinwu [ħlief] jekk, minn naħa, din l-impriża kienet f’pożizzjoni, matul il-proċedura amministrattiva, li tifhem li ġew ikkontestati wkoll kull aġir li jikkostitwixxi dan, u għalhekk li tiddefendi ruħha fuq dan il-punt, u jekk, min-naħa l-oħra, din id-deċiżjoni hijiex suffiċjentement ċara f’dan ir-rigward” (24).

78.      Il-ksur uniku u kontinwu, kif intwera, iħaffef il-piż motivazzjonali u probatorju tal-Kummissjoni li, meta tintwera l-eżistenza ta’ pjan ġenerali u ta’ għan antikompetittiv komuni, ma tkunx marbuta li tipprova l-illegalità ta’ kull istanza unika.

79.      Għal din ir-raġuni iżda, b’mod kuntrarju, il-Kummissjoni ma tistax leġittimament issostni li, fejn jiġi kkonstatat u pprovat ksur uniku u kontinwu, għandhom jitqiesu bħala kkonstatati u pprovati, bħala illegalitajiet kompetittivi, anki l-episodji jew il-kuntatti kollha uniċi li jikkomponuh.

80.      Dan peress li, b’dan il-mod, il-Kummissjoni tgawdi mill-benefiċċju inġust li jitħaffef il-piż motivazzjonali u probatorju tagħha minħabba l-kwalifikazzjoni tal-ksur bħala uniku u kontinwu iżda, fl-istess ħin, fil-każ fejn il-premessi ġuridiċi għall-kwalifikazzjoni tal-aġir bħala ksur uniku u kontinwu jfallu l-verifika ġurisdizzjonali, id-deċiżjoni tkun tista’ tiġi “salvata” u tiġi mistħarrġa ġudizzjarjament minħabba l-illegalità tal-istanzi uniċi tal-aġir li jikkostitwixxu l-ksur uniku u kontinwu.

81.      Ma huwiex konvinċenti, għalhekk, l-argument tal-Kummissjoni li jsostni li dan l-aggravju huwa ineffettiv peress li huwa suġġett għall-konstatazzjoni tal-ineżistenza tal-ksur uniku u kontinwu.

82.      Kuntrarjament għal dak li ssostni l-Kummissjoni fir-risposta tagħha, l-argumenti mressqa fl-appell rigward il-konklużjoni sussidjarja tad-deċiżjoni, li jgħidu li  l-ksur uniku u kontinwu kien jinkludi diversi ċirkustanzi ta’ ksur indipendenti, ma humiex ineffettivi. Kuntrarjament, għandhom impatt sinjifikattiv fuq il-proċedura u fuq il-konsegwenzi tad-deċiżjoni.

83.      Il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-kwalifikazzjoni doppja, iżda sabiex dan ikun leġittimu għandha tispjegah sa mid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet lill-partijiet u ġġorr l-oneru motivazzjonali u probatorju relatat.

84.      Fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (25), fil-fatt, minkejja li ġie ammess li bejn id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u d-deċiżjoni finali, jista’ jkun hemm differenzi motivati fil-fatt mill-kontradittorju prekontenzjuż u mill-approfondiment tal-kwistjonijiet ġuridiċi u ekonomiċi matul l-investigazzjoni, il-kwalifikazzjoni tal-fatti u tal-aġir għandha tkun koerenti mill-bidu sat-tmiem tal-proċedura stess.

85.      Ir-rispett tad-drittijiet tad-difiża matul il-proċeduri amministrattivi fil-qasam tal-kompetizzjoni jikkostitwixxi prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja tiżgura l-osservanza tiegħu (26). Dan il-prinċipju jimponi li l-impriża kkonċernata tkun tħalliet, matul il-proċediment amministrattiv, tindika b’mod effettiv il-pożizzjoni tagħha dwar ir-realtà u r-rilevanza tal-fatti u taċ-ċirkustanzi allegati, kif ukoll dwar id-dokumenti li l-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni sabiex issostni l-eżistenza ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet inklużi fit-Trattat UE (27).

86.      L-Artikolu 27(1) tar-Regolament Nru 1/2003 jipprevedi li tintbagħat lill-partijiet dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet. Skont ġurisprudenza stabbilita, din id-dikjarazzjoni għandha tindika, b’mod ċar, l-elementi essenzjali kollha li tibbaża ruħha fuqhom il-Kummissjoni f’dan l-istadju tal-proċedura.

87.      Madankollu, din l-indikazzjoni tista’ ssir b’mod sommarju u d-deċiżjoni ma għandhiex neċessarjament tkun kopja tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, peress li din id-dikjarazzjoni hija dokument preparatorju u l-kunsiderazzjonijiet ta’ fatt u ta’ dritt li jkun fiha huma ta’ natura purament provviżorja (28).

88.      Huwa minnu li, kif issostni l-Qorti Ġenerali fis-sentenzi appellati, il-kwalifikazzjoni ġuridika tal-fatti msemmija fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, mid-definizzjoni tagħha, tista’ tkun biss provviżorja u deċiżjoni sussegwenti tal-Kummissjoni ma tistax tiġi annullata biss minħabba li l-konklużjonijiet definittivi meħuda minn dawn il-fatti ma jikkorrispondux preċiżament għal din il-kwalifikazzjoni provviżorja (29). Il-Kummissjoni għandha, fil-fatt, tkun tista’ tippreċiża din il-klassifikazzjoni fid-deċiżjoni finali tagħha, meħuda inkunsiderazzjoni l-elementi li jirriżultaw mill-proċediment amministrattiv, kemm sabiex tabbanduna l-oġġezzjonijiet li jintwera li huma infondati, jew sabiex tabbanduna lmenti li jintwera li huma fondati, jew sabiex tistruttura u tintegra kemm fil-fatt kif ukoll fid-dritt l-argumenti tagħha insostenn tal-ilmenti li hija tibbaża ruħha  fuqhom, bil-kundizzjoni madankollu li hija tibbaża ruħha biss fuq fatti li dwarhom il-partijiet ikkonċernati kellhom okkażjoni li jieħdu pożizzjoni u li hija tkun ipprovdiet, matul il-proċedura amministrattiva, l-elementi neċessarji għad-difiża (30).

89.      Fejn, madankollu, matul l-investigazzjoni, jirriżultaw elementi li jistgħu jikkonvinċu lill-Kummissjoni għal bidla vera tat-thema decidendum, il-proċedura tippermetti tali bidla, anki sostanzjali, permezz ta’ strument li, fl-istess ħin, jiżgura anki d-dritt tad-difiża tal-partijiet: dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet integrattiva.

90.      F’din id-dikjarazzjoni l-Kummissjoni għandha analitikament teżamina l-kuntatti kollha bejn il-partijiet u tagħti motivazzjonijiet dwar il-kwalifikazzjoni ġuridika u n-natura illegali ta’ kull waħda minnhom.

91.      Dan jippermetti eżerċizzju sħiħ tad-dritt tad-difiża tal-partijiet u verifika ġurisdizzjonali sħiħa dwar kull istanza unika tal-aġir attribwita lill-partijiet, apparti naturalment il-ksur uniku u kontinwu.

92.      F’din il-kawża, id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet esponiet fid-dettall il-fatti kkontestati. Madankollu, il-Kummissjoni llimitat ruħha li tikkwalifika bħala ksur uniku u kontinwu l-kuntatti bilaterali kollha bejn il-parteċipanti fl-akkordju, billi għamlet riferiment għas-sempliċi possibbiltà li kull kuntatt uniku jiġi kkwalifikat bħala ksur separat, mingħajr ma daħlet f’dettalji ulterjuri. Fid-deċiżjoni finali, il-Kummissjoni segwiet l-istess linja għall-motivazzjoni kollha tagħha ħlief meta kkonkludiet, fid-dispożittiv, bil-kwalifikazzjoni doppja.

93.      Ma tistax tiġi aċċettata l-fehma tal-Qorti Ġenerali, li tfakkar it-teżi tal-Kummissjoni, li tgħid li, il-partijiet kienu jafu bl-istanzi uniċi ta’ aġir ikkontestati u huma bbażaw ruħhom fuqhom, peress li l-ksur uniku u kontinwu huwa kompost minn sensiela ta’ fatti, ta’ kuntatti u ta’ episodji li kull wieħed minnhom ġie elenkat mill-Kummissjoni u huwa magħruf mill-partijiet.

94.      Dan l-argument ifixkel is-sempliċi eżistenza ta’ fatt jew ta’ kuntatt bejn il-partijiet, l-elenkar tiegħu u l-preżentazzjoni tiegħu lill-partijiet mal-kwalifikazzjoni ġuridika tiegħu.

95.      Huwa proprju fuq dan il-punt li, fil-fehma tiegħi, il-Qorti Ġenerali twasslet għal żball mill-argumenti tal-Kummissjoni.

96.      Prova ta’ dan huwa, pereżempju, il-punt 242 tas-sentenza T‑762/15, li fiha l-Qorti Ġenerali ssostni li “bħalma ssostni l-Kummissjoni, mingħajr ma hija kontradetta fuq dan il-punt mir-rikorrenti, ir-rikorrenti kkontestaw kull kuntatt separatament u fid-dettall fir-risposta tagħhom għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u rnexxielhom jikkonvinċu lill-Kummissjoni sabiex ma żżommx l-akkużi tagħha fir-rigward ta’ ċerti kuntatti bilaterali” [traduzzjoni mhux uffiċjali].

97.      Ma hemmx dubju li fil-livell fattwali l-Kummissjoni diġà fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet għamlet riferiment għall-kuntatti uniċi kollha bejn il-kompetituri bħala elementi li jistgħu jiffurmaw il-qafas kollu tal-kollużjonijiet illegali u mingħajr dubju l-partijiet kellhom opportunità jiddefendu ruħhom dwar l-eżistenza u l-modalitajiet li bihom seħħew laqgħat jew kuntatti oħra.

98.      In-nuqqas min-naħa tal-Kummissjoni tul il-proċedura kollha, sad-deċiżjoni finali, li tispjega l-għażla tagħha li tikkwalifika legalment lil kull wieħed minn dawk il-kuntatti, ma ppermettiex lill-impriżi appellanti jeżerċitaw b’mod sħiħ id-dritt tad-difiża tagħhom.

99.      Huwa minnu li ma hijiex indispensabbli l-kwalifikazzjoni ta’ kull istanza ta’ aġir antikompetittiv bħala akkordju jew prattika miftiehma; huwa neċessarju madankollu li l-awtorità li teżerċita l-public enforcement tikkwalifika dak il-fatt stabbilit bħala antiġuridiku u illegali sabiex tippermetti lill-partijiet l-oħra jiddefendu ruħhom mhux biss rigward l-eżistenza jew le tiegħu u ċ-ċirkustanzi fattwali li jikkonċernawh, iżda anki fir-rigward tal-perspettivi ġuridiċi li fuq il-bażi tagħhom jitqies li dak il-fatt jista’ jiġi kkunsidrat bħala aġir imwettaq bi ksur tal-Artikolu 101 TFUE.

100. Dan kollu sabiex jiġi osservat li d-dikjarazzjoni li skontha l-ksur uniku u kontinwu huwa s-somma ta’ iktar istanzi awtonomi ta’ ksur, kull waħda minnhom individwalment ikkonstatata awtomatikament minħabba li ġiet ikkonstatata l-eżistenza tal-ksur uniku u kontinwu, ma għandha ebda bażi loġika u lanqas ġuridika, u ebda bażi fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.

101. Jista’ jitqies li ż-żewġ partijiet tal-proċedura (l-enforcer u l-impriżi li lilhom ġiet attribwita l-ħtija) jista’ jkollhom interess fil-kwalifikazzjoni tal-istanzi rrepetuti ta’ aġir bħala ksur uniku u kontinwu: l-enforcer minħabba li, kif intwera, tali kwalifika tista’ tnaqqas il-livell probatorju fil-konfront tal-episodji uniċi li jikkostitwixxu l-ksur kontinwu; l-impriżi li lilhom ġiet attribwita l-ħtija minħabba li peress li s-sanzjoni tiġi imposta bil-kalkolu tal-perċentwali tad-dħul mill-bejgħ proporzjonalment għall-istanzi uniċi ta’ ksur, il-fatt li tiġi evitata l-oġġezzjoni għal pluralità ta’ istanzi separati ta’ aġir jista’ jkollha konvenjenza ekonomika tagħha.

102. Madankollu, peress li, kif sostnut b’mod effettiv fid-duttrina, ma huwiex neċessarjament iktar favorevoli għall-persuna li lilha ġiet attribwita l-ħtija li tiġi attribwita b’istanzi separati ta’ ksur, u dan jiddependi miċ-ċirkustanzi tal-każ,  “huwa ċert li l-preżunzjoni ta’ innoċenza għandha taqdi rwol fir-rigward tal-elementi ta’ fatt li fuq il-bażi tagħhom l-istanza unika ta’ ksur għandha tiġi pprovata. Dawn il-fatti huma jew  ipprovati, jew le” (31) [traduzzjoni libera].

103. Għalhekk ma hemmx, “‘preżunzjoni ta’ istanzi separati ta’ ksur’ li tapplika f’każ ta’ dubju, fuq il-preżunzjoni li għall-impriża din is-sitwazzjoni hija neċessarjament ‘aħjar’. Fil-fatt, meta l-Kummissjoni tikkonstata li seħħew istanzi separati ta’ ksur, l-appellanti li kienu jkunu f’pożizzjoni aħjar kieku l-ksur kien uniku jistgħu jikkontestaw din il-konstatazzjoni (kif seħħ ħafna drabi) u l-Kummissjoni jkollha anki tikkonvinċi lill-qorti li seħħew istanzi separati ta’ ksur, li juri li l-eżistenza ta’ istanzi separati ta’ ksur għandha tiġi vverifikata u mhux ‘preżunta’” (32) [traduzzjoni libera].

104. L-effetti ta’ kwalifikazzjoni doppja tardiva fid-deċiżjoni finali biss jistgħu jkunu diversi, apparti fuq il-livell tal-public enforcement, analizzat sa hawn, anki fuq dak tal-private enforcement.

105. Il-konstatazzjoni tal-Kummissjoni, li ma hijiex limitata għall-ksur uniku u kontinwu iżda hija estiża anki għall-istanzi uniċi ta’ aġir fil-perijodu inkwistjoni, jista’ jkollha impatt notevoli fir-rigward ta’ azzjonijiet possibbli ta’ kumpens għad-danni quddiem il-qrati nazzjonali.

106. Il-fatti tal-ksur uniku u kontinwu, fil-fatt, jippermettu lill-Kummissjoni tikkunsidra bħala pprovata l-illegalità tal-aġir tal-impriża għall-perijodu kollu li ġie żgurat anki jekk, ipotetikament, għal ċerti perijodi anki mhux qosra, ma hemmx prova effettiva ta’ kuntatti bejn il-partijiet jew uħud minnhom. Dan dejjem fuq il-preżunzjoni li jirriżultaw ipprovati l-kundizzjonijiet għalfejn ksur jista’ jitqies uniku u kontinwu: għan komuni u involviment tal-impriżi fl-aġir komplessiv ta’ ħaddieħor fit-termini msemmija iktar ’il fuq.

107. Għalhekk, mill-perspettiva tat-tul tal-illegalità, il-ksur uniku u kontinwu jista’ jimponi fuq l-impriżi involuti r-riskju li jiġi attribwit lilhom aġir illegali mtawwal fiż-żmien f’livell ikbar minn dak li kien iseħħ li kieku ġew attribwiti istanzi uniċi ta’ aġir imbiegħda fiż-żmien u għalhekk b’soluzzjoni ta’ kontinwità bejn waħda u l-oħra.

108. Madankollu, mill-perspettiva tal-intensità tal-konstatazzjoni tal-illegalità, u tal-oneru probatorju relatat, jista’ jiġi rraġunat bil-maqlub. Jiġifieri li l-impriżi involuti, jinsabu quddiem sitwazzjoni fejn, proprju għaliex ma ġewx ikkonstatati bħala illegali l-istanzi uniċi kollha ta’ aġir jew l-istanzi ta’ aġir li jikkomponu l-ksur  uniku u kontinwu, l-azzjonijiet ġudizzjarji quddiem il-qrati nazzjonali intiżi għal kumpens għad-dannu li jirriżulta minn illegalitajiet kompetittivi ma jistgħux ikunu kompletament eżenti mill-prova tal-illegalità tal-kuntatti uniċi jew tal-istanzi ta’ aġir minħabba l-konstatazzjoni tal-Kummissjoni.

109. Dan għandu importanza prattika notevoli fuq kollox fid-dawl tal-fatt li l-firxa ta’ dawk li għandhom locus standi sabiex jitolbu l-allegati danni mingħand l-impriżi involuti fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni hija varjata ħafna anki minħabba l-iktar ġurisprudenza reċenti tal-Qorti tal-Ġustizzja li tgħid li “kemm il-garanzija tal-effikaċja sħiħa u l-effett utli tal-Artikolu 101 TFUE kif ukoll il-protezzjoni effettiva kontra l-konsegwenzi dannużi ta’ ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni jkunu serjament kompromessi jekk il-possibbiltà li jintalab kumpens għad-dannu kkawżat minn akkordju tkun limitata għall-fornituri u għax-xerrejja tas-suq ikkonċernat mill-akkordju”(33).

110. F’kawżi simili għal din inkwistjoni, rigward l-istanzi ta’ aġir li jseħħu fi proċeduri ta’ sejħa għal offerti, kull sejħa unika jista’ jkollha persuni differenti involuti u numru notevoli ta’ persuni li, minħabba l-illegalità kompetittiva, jistgħu jitolbu d-danni għall-bidla fil-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni fis-suq uniku.

111. Minn dak kollu li ntqal dwar dan il-punt inqis li jista’ jiġi konkluż li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset bħala korretta skont id-dritt tal-Unjoni l-formulazzjoni adottata mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni finali li skontha l-ksur uniku u kontinwu huwa kompost minn istanzi differenti u separati ta’ ksur.

112. Għalhekk, huwa neċessarju li tiġi annullata s-sentenza appellata fil-parti fejn ċaħdet it-tieni u r-raba’ motiv imqajjem mill-appellanti fl-ewwel istanza, fuq il-bażi tal-kwalifikazzjoni doppja tal-akkordju.

113. Skont it-tieni sentenza tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, fil-każ li tannulla deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali, hija tista’ tiddeċiedi dwar it-tilwima meta l-kawża tkun fi stat li tiġi deċiża.

114. Fil-fehma tiegħi, dan huwa l-każ f’din il-kawża, tal-inqas f’dak li jikkonċerna dan l-aggravju.

115. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha tiġi annullata in parte qua fil-parti fejn qieset li ksur uniku u kontinwu huwa kompost neċessarjament minn istanzi separati ta’ ksur.

116. Id-dritt tad-difiża tal-partijiet fil-proċedura ġie, fil-fatt, parzjalment limitat u l-formulazzjoni adottata kellha u jista’ jkollha konsegwenzi rilevanti għad-detriment tal-impriżi involuti.

117. Madankollu, dan l-iżball ta’ liġi, fil-fehma tiegħi, ma kellu ebda effett fuq l-andament ġenerali tas-sentenza appellata u fuq dak tad-deċiżjoni kkontestata. Bl-eliminazzjoni, fil-fatt, mid-dispożittiv tal-formulazzjoni tal-“kwalifikazzjoni doppja” jibqa’ kkonstatat b’mod sħiħ il-ksur uniku u kontinwu u l-kalkolu tas-sanzjoni twettaq, mid-dehra, fuq il-bażi tal-ksur uniku u kontinwu.

118. Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (34), l-ilqugħ in parte qua tal-aggravju rigward il-kwistjoni analizzata minni ma jimponix l-annullament tad-deċiżjoni sħiħa iżda biss tal-parti deskritta iktar ’il fuq.

119. Fil-fatt, peress li l-għan ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-parteċipazzjoni ta’ impriża f’akkordju bi ksur tal-Artikolu 101 TFUE huwa li jiġi kkonstatat aġir wieħed jew iktar li jikkostitwixxu tali ksur, annullament parzjali ma jistax jibdel is-sustanza ta’ tali deċiżjoni.
 B. Fuq id-determinazzjoni tas-sanzjoni

 1. L-argumenti tal-partijiet fil-qosor

120. Permezz tar-raba’ aggravju, l-appellanti fil-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 P isostnu li, meta kkonfermat l-ammont tal-multa imposta fuqhom fuq il-bażi tal-istess dħul użat għall-kalkolu tal-multa separata imposta rispettivament fuq Lite‑On u fuq Quanta, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi, kisret il-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ proporzjonalità u naqset mill-obbligu li tipprovdi motivazzjoni. Dan l-aggravju huwa maqsum fi tliet partijiet.

121. Għall-faċilità tal-preżentazzjoni, sejjer nillimita ruħi li nirreferi għal dak irrapportat mill-appellanti b’riferiment għall-Kawża C‑697/19 P.
a)      Fuq l-ewwel parti tar-raba’ aggravju

122. Fl-ewwel parti, l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali kisret il-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament li f’dan il-każ speċifiku huwa bbażat fuq il-kriterju, previst mil-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, li skontu l-valur tal-bejgħ għandu jirrifletti l-importanza ekonomika tal-ksur u l-piż relattiv ta’ kull impriża involuta fil-ksur.

123. Sony ssostni li, matul il-perijodu tal-ksur preżunt, Lite‑On ipproduċiet LDDO li sussegwentement inbiegħu bil-marka Sony. Fil-kuntest tal-akkordji ta’ qsim tad-dħul mill-bejgħ bejn l-appellanti u Lite‑On, l-appellanti għaddew lil Lite‑On id-dħul mill-bejgħ li jikkorrispondi għall-prodotti ppjanati u ffabbrikati minn Lite‑On. Madankollu, minflok ma dan il-bejgħ ġie attribwit lill-kumpannija li finalment irċeviet id-dħul mill-bejgħ, jiġifieri Lite‑On, fid-determinazzjoni tal-valur tal-bejgħ għall-għan tal-impożizzjoni tal-multa, id-deċiżjoni ttrattat dan id-dħul kemm bħala dħul mill-bejgħ ta’ Sony kif ukoll bħala dħul mill-bejgħ ta’ Lite‑On. Fi kliem ieħor, id-deċiżjoni għaddet l-istess dħul darbtejn. Għalhekk, il-Kummissjoni tbiegħdet mill-prattika stabbilita tagħha.

124. Il-Kummissjoni tqis, preliminarjament, li l-ewwel parti tar-raba’ aggravju hija inammissibbli, peress li l-appellanti jitolbu eżami mill-ġdid tad-domanda ppreżentata lill-Qorti Ġenerali fl-ewwel istanza mingħajr ma jidentifikaw ebda żball speċifiku fis-sentenza appellata u dan l-eżami mill-ġdid jaqa’ ’l barra mill-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (35).

125. Fi kwalunkwe każ, din il-parti għandha tiġi miċħuda bħala infondata. Fl-ewwel lok, il-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi jagħmel riferiment għall-bejgħ direttament jew indirettament marbut mal-ksur u mhux mal-bejgħ ikkonċernat mill-ksur. Dan ifisser li l-Kummissjoni ma għandha ebda obbligu li tistabbilixxi liema istanzi uniċi ta’ bejgħ ġew ikkonċernati minn ksur. Għalkemm,  minn naħa, fil-fatt, jeħtieġ li tingħata attenzjoni partikolari għall-importanza ekonomika ta’ ksur, min-naħa l-oħra dan l-aspett għandu jiġi bbilanċjat bil-ħtieġa li jiġi żgurat li l-multa tippermetti applikazzjoni effettiva tas-sanzjoni f’konformità mal-prinċipju tal-legalità u tal-proporzjonalità.

126. Fit-tieni lok, peress li l-aġir tal-appellanti ma huwiex sostanzjalment differenti minn dak tad-destinatarji l-oħra tad-deċiżjoni kkontestata, il-kalkolu tal-multa imposta fuq l-appellanti meħud inkunsiderazzjoni l-bejgħ tagħhom ta’ LDDO lil Dell u, għalhekk, il-piż relattiv tal-parteċipazzjoni tagħhom, jikkonforma mal-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament.

127. Fit-tielet lok, l-argumenti tal-appellanti huma bbażati mhux daqstant fuq il-metodu tal-kalkolu tal-multa imposta fuqhom, iżda pjuttost fuq il-metodu tal-kalkolu tal-multa imposta fuq Lite‑On. Madankollu, l-idoneità tal-multa imposta fuq Lite‑On ma taqax taħt din il-proċedura u ma tistax isservi bħala bażi oġġettiva sabiex jiġi ġġustifikat tnaqqis tal-multa. Fir-raba’ lok, il-kollaborazzjoni tal-appellanti ma’ Lite‑On ma tnaqqasx il-piż relattiv tal-ksur tal-appellanti. Il-kalkolu meqjus korrett mill-appellanti jwassal għalhekk għal diskriminazzjoni arbitrarja fil-konfront tad-destinatarji l-oħra tad-deċiżjoni kkontestata, bi ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament. Fil-ħames lok, rigward il-fatt li l-appellanti jinvokaw il-prattika deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni, il-Qorti Ġenerali osservat ġustament li t-tqabbil tas-sitwazzjoni ta’ destinatarju ta’ deċiżjoni mas-sitwazzjoni ta’ impriżi oħra ma jistax ipoġġi indiskussjoni l-leġittimità tad-deċiżjoni kkontestata fejn din tikkonstata u tikkastiga ksur ikkonstatat (36).
b)      Fuq it-tieni parti tar-raba’ aggravju

128. Fit-tieni parti l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha, billi injorat l-argument sostnut minnhom li t-teħid inkunsiderazzjoni doppju żied illegalment l-importanza ekonomika tal-ksur preżunt u, konsegwentement, il-multa imposta fuqhom.

129. Il-Kummissjoni tqis li din il-parti hija infondata. Il-Qorti Ġenerali kkonfermat li l-valur tal-bejgħ meħud inkunsiderazzjoni fid-deċiżjoni kkontestata għall-għan tal-kalkolu tal-ammont bażiku tal-multa kien dak tal-bejgħ dirett tal-appellanti lil Dell. Fuq il-bażi tal-ġurisprudenza msemmija fil-punti 265-269 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet korrettement li tieħu inkunsiderazzjoni l-valur ta’ dan il-bejgħ dirett sabiex tistabbilixxi l-valur tal-prodotti relatati mal-ksur. Finalment, skont is-sentenza appellata, l-metodu sostnut mill-appellanti jġib miegħu riskji ta’ evażjoni u differenza fit-trattament fir-rigward tad-destinatarji l-oħra tad-deċiżjoni.
c)      Fuq it-tielet parti tar-raba’ aggravju

130. Fit-tielet parti, ir-rikorrenti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ċaħdet l-argument tal-appellanti li skontu l-Kummissjoni ma ġġustifikatx il-fatt li tbiegħdet mill-prattika stabbilita tagħha.

131. Il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti Ġenerali fl-ewwel istanza ġustament indikat li d-deċiżjoni kkontestata tindika l-motivi għalfejn l-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti huwa kkalkolat konformement mal-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi u li d-deċiżjoni tispjega anki għalfejn ma huwiex opportun li titbiegħed minn dan l-approċċ fil-konfront tar-rikorrenti. Għalhekk, sa fejn id-deċiżjoni kkontestata tapplika l-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi b’mod konvenzjonali, ma huwiex neċessarju li hija tiġġustifika deroga ineżistenti għal dawn il-Linji Gwida.
 2. Evalwazzjoni

132. Sejjer nanalizza b’mod konġunt it-tliet partijiet tar-raba’ aggravju peress li l-kwistjoni ġuridika li l-Qorti tal-Ġustizzja talbitni napprofondixxi tirrigwarda allegat żball ta’ liġi li allegatament wettqet il-Qorti Ġenerali meta kkonfermat, bħala eżentata minn żbalji, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-parti fejn ikkalkolat darbtejn id-dħul ta’ Sony u ta’ Lite‑On, suġġetti ta’ ftehim ta’ sħubija. Għalhekk, isostnu l-partijiet appellanti, ġew miksura l-prinċipji tal-ugwaljanza fit-trattament u ta’ proporzjonalità u l-Qorti Ġenerali naqset minn obbligi speċifiċi ta’ motivazzjoni. Il-Kummissjoni, fil-fatt, tbiegħdet mill-metodu indikat fil-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi meħud inkunsiderazzjoni l-bejgħ bejn il-parteċipanti fil-kartell, b’enfasi għalhekk fuq l-importanza ekonomika tar-rwol imwettaq mill-appellanti fl-akkordju.

133. Preliminarjament inqis li l-aggravji relatati mal-kalkolu tas-sanzjoni ma humiex, kif, minflok, issostni l-Kummissjoni, inammissibbli peress li, mill-kuntest tal-argumenti tal-appellanti, impliċitament iżda b’mod ċar, jirriżulta r-riferiment għall-punti 263 sa 276 tas-sentenza appellata.

134. Issa jekk niffoka fuq il-punt li huwa s-suġġett tal-ilment tal-partijiet, l-allegat “teħid inkunsiderazzjoni doppju”, il-Kummissjoni, fuq il-parir tal-Qorti Ġenerali, segwiet il-metodu indikat fil-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, billi ddeterminat l-ammont bażiku tal-multa fuq il-bażi tal-bejgħ ta’ diski ottiċi ffatturati lil Dell (premessa 528 tad-deċiżjoni kkontestata).

135. Minħabba l-kuntratt ta’ partnership konkluż mal-appellanti Sony, Lite‑On ma rreġistratx bejgħ dirett lil Dell. Konsegwentement, fir-rigward ta’ Lite‑On – u mhux l-appellanti – il-Kummissjoni bbażat id-deċiżjoni tagħha fuq il-valur tal-bejgħ ta’ Lite‑On lill-appellanti minflok fuq il-bejgħ tagħha (ineżistenti) lil Dell.

136. Il-Qorti Ġenerali sostniet dwar dan il-punt li “[s]kont l-ispjegazzjonijiet mogħtija mir-rikorrenti, fuq il-bażi tal-ftehimiet bejn Lite‑On u Sony, Lite‑On ippjanat u ffabbrikat prodotti ta’ LDDO li sussegwentement inbiegħu bil-marka Sony. Il-kuntratti u l-ordnijiet tal-klijenti ġew formalment konklużi ma’ Sony, u kienet Sony li tħallset mill-klijenti. Għalhekk, huwa diffiċli li jinftiehmu l-argumenti tar-rikorrenti li skonthom il-Kummissjoni għaddet darbtejn il-bejgħ imwettaq lil Dell, peress li kienet Sony li rċeviet id-dħul minn Dell. Fi kwalunkwe każ, għandu jitfakkar li, skont il-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, sabiex jiġi ddeterminat l-ammont li fuqu hija bbażata l-multa li għandha tiġi imposta, il-Kummissjoni sejra tuża l-valur tal-bejgħ tal-prodotti jew tas-servizzi mwettaq mill-impriża b’relazzjoni diretta jew indiretta mal-ksur” (37) [traduzzjoni mhux uffiċjali].

137. U wkoll li “[f]id-determinazzjoni tal-ammont tal-multi għall-ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu inkunsiderazzjoni mhux biss il-gravità tal-ksur u taċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ, iżda anki tal-kuntest li fih twettaq il-ksur u għandha tiżgura li l-azzjoni tagħha jkollha effett dissważiv, fuq kollox fil-każ ta’ tipi ta’ ksur partikolarment dannużi għat-tfittxija tal-għanijiet tal-Unjoni. Il-gravità tal-ksur għandha tiġi kkonstatata fuq il-bażi ta’ numru kbir ta’ fatturi, bħaċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ, il-kuntest tiegħu u l-effett dissważiv tal-multi, mingħajr lista vinkolanti u eżawrjenti  ta’ kriterji li għandhom neċessarjament jittieħdu inkunsiderazzjoni. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali diġà indikat li l-Kummissjoni ma kinitx obbligata li f’kull każ tistabbilixxi liema bejgħ individwali kien ikkonċernat mill-kartell” (38) [traduzzjoni mhux uffiċjali].

138. Bil-konklużjoni li “[f]il-kawża inkwistjoni, meta l-Kummissjoni eżaminat il-valur tal-bejgħ ta’ prodotti li kien jagħmel riferiment għalihom il-ksur direttament jew indirettament skont il-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, kien loġiku li jintuża l-bejgħ dirett mir-rikorrenti lil Dell bħala l-bażi għall-kalkolu tal-ammont tal-multa. F’dan ir-rigward, il-metodu sostnut mir-rikorrenti, li jikkonsisti fit-tnaqqis mid-dħul ta’ Sony mingħand Dell, tad-dħul mgħoddi lil Lite‑On fuq il-bażi tal-akkordji fis-seħħ bejn Sony u Lite‑On matul il-perijodu ta’ riferiment, sabiex jiġi evitat ‘teħid inkunsiderazzjoni doppju’, minkejja s-spjegazzjoni tar-rikorrenti li skonthom ma humiex kapaċi jipprovdu ċifri preċiżi f’dan ir-rigward, jikkomprometti l-effettività tal-projbizzjoni ta’ akkordji, peress li mbagħad ikun suffiċjenti li l-impriżi jassoċjaw ruħhom ma’ parteċipant fl-akkordju sabiex inaqqsu l-ammont tal-multa tagħhom” (39) [traduzzjoni mhux uffiċjali].

139. Il-Qorti Ġenerali, għalhekk, b’differenza minn dak sostnut mir-rikorrenti fl-appell, ma tillimitax ruħha li tifformula osservazzjonijiet ta’ natura ġenerali fuq l-istabbiliment tal-ammont tal-multi (40), iżda tikkontesta fil-fatt u fid-dritt id-dikjarazzjonijiet proposti mill-partijiet diġà fl-ewwel istanza relatati mal-allegat “teħid inkunsiderazzjoni doppju”.

140. Essenzjalment, fil-fehma tiegħi, għall-motivi li sejjer nindika, il-Qorti Ġenerali mmotivat b’mod xieraq mill-perspettivi segwenti.

141. Qabel kollox, il-Kummissjoni pprovdiet dikjarazzjoni ċara tal-metodoloġija li użat sabiex tikkalkola l-multi imposti fuq id-destinatarji u ma kisritx il-prinċipju tal-proporzjonalità. Hija, fil-fatt, applikat korrettement il-prinċipji li jirriżultaw mil-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi u ħadet inkunsiderazzjoni l-gravità tal-ksur u taċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ fl-eżerċizzju tad-diskrezzjoni teknika tagħha.

142. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma kisritx il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament. Hija, fil-fatt, ħadet inkunsiderazzjoni, sabiex timponi s-sanzjonijiet fuq dawn l-appellanti, tal-valur tal-bejgħ imwettaq lil Dell u ma naqqsitx mid-dħul magħmul minn Sony dak mgħoddi lil Lite‑On. Dan kien l-uniku metodu korrett li kellu jiġi adottat peress li, minn naħa, ma ġewx ipprovduti ċifri preċiżi f’dan ir-rigward, u,  min-naħa l-oħra, il-metodu propost mill-partijiet jikkomprometti l-effettività tad-deċiżjoni kemm mill-perspettiva tar-rapporti bejn l-impriżi parteċipanti fil-kartell kif ukoll minn dak tad-deterrenza neċessarja tas-sanzjoni.

143. Fl-appell, il-partijiet jillimitaw ruħhom fuq dan il-punt sabiex isostnu mill-ġdid l-argumenti relatati mat-teħid inkunsiderazzjoni doppju mingħajr ma jressqu provi ġodda li jistgħu jippermettu apprezzament differenti mill-Qorti tal-Ġustizzja.

144. L-oriġini tal-argument tal-appellanti, kif osservat korrettement mill-Kummissjoni, ma jinsabx fil-mod li bih din tal-aħħar ikkalkolat l-ammont tal-multa imposta fuqhom, li huwa identiku għal dak applikat fuq il-maġġoranza tad-destinatarji l-oħra tad-deċiżjoni, iżda fil-mod li bih il-Kummissjoni kkalkolat il-multa imposta fuq Lite‑On.

145. Il-Qorti Ġenerali, kif intwera, eżaminat il-mod li bih il-Kummissjoni mmotivat id-determinazzjoni tal-kalkolu tal-multa u kkonstatat li din tal-aħħar kienet ibbażata, sal-grad rikjest mil-liġi, fuq informazzjoni inkluża fid-deċiżjoni kkontestata dwar is-setgħa ekonomika tal-appellanti. Permezz ta’ dan, il-Qorti Ġenerali eżerċitat il-kompetenzi previsti fl-Artikoli 261 u 263 TFUE b’mod konformi mar-rekwiżiti ta’ stħarriġ ta’ ġurisdizzjoni sħiħa, billi eżaminat l-ilmenti kollha, ta’ liġi jew ta’ fatt, invokati mill-appellanti f’dan il-kuntest (41).

146. Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta b’mod ċar li, għalkemm l-Artikolu 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003 jagħti lill-Kummissjoni marġni ta’ diskrezzjoni, dan madankollu jillimita din id-diskrezzjoni billi jistabbilixxi kriterji oġġettivi li, fil-prinċipju, għandhom jiġu segwiti minn din l-istituzzjoni. Għalhekk, minn naħa, l-ammont tal-multa li tista’ tiġi imposta fuq impriża huwa suġġett għal limitu massimu li jista’ jiġi kkwantifikat u li huwa assolut, b’tali mod li l-ammont massimu tal-multa li jista’ jiġi impost fuq impriża partikolari jista’ jiġi ddeterminat minn qabel. Min-naħa l-oħra, l-eżerċizzju ta’ din is-setgħa diskrezzjonali huwa limitat ukoll permezz tar-regoli ta’ etika li l-Kummissjoni imponiet fuqha nnifisha, b’mod partikolari fil-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi (42).

147. L-obbligu tal-motivazzjoni, li jippermetti li jiġi kkontrollat l-eżerċizzju tad-diskrezzjonalità, huwa rekwiżit essenzjali li jiġi ssodisfatt jekk il-Kummissjoni tindika fid-deċiżjoni tagħha l-elementi li ppermettewlha tevalwa l-gravità u t-tul tal-ksur. Dan ma jimponix iżda li l-Kummissjoni “għandha tindika fid-deċiżjoni tagħha ċ-ċifri relatati mal-metodu tal-kalkolu tal-multi” (43). Il-Kummissjoni, fil-fatt, fi kwalunkwe każ, “ma tistax, permezz ta’ invokazzjoni esklużiva u mekkanika ta’ formulazzjonijiet aritmetiċi, teskludi lilha nnifisha mis-setgħa diskrezzjonali tagħha” (44) u “għandha tevalwa, f’kull każ uniku u fid-dawl tal-kuntest tiegħu u anki tal-għanijiet imfittxija mis-sistema ta’ sanzjonijiet prevista minn dan ir-regolament, l-impatt imfittex fuq l-impriża kkonċernata, b’mod partikolari bit-teħid inkunsiderazzjoni ta’ dħul mill-bejgħ li jirrifletti s-sitwazzjoni ekonomika effettiva tagħha fil-perijodu li fih twettqet” (45) [traduzzjoni mhux uffiċjali].

148. Skont il-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, “Sabiex jiġi ddeterminat l-ammont bażiku tal-multa li għandha tiġi imposta, il-Kummissjoni ser tuża l-valur tal-bejgħ ta’ oġġetti jew servizzi, iġġenerat mill-impriża, b’konnessjoni diretta jew indiretta mal-ksur, fis-settur ġeografiku kkonċernat fit-territorju taż-[Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE)]. Normalment, il-Kummissjoni ser tuża l-bejgħ tal-impriża matul l-aħħar sena kompleta tal-parteċipazzjoni tagħha fil-ksur”.

149. Kif indikat mill-Qorti tal-Ġustizzja, il-punt 13 tal-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi huwa intiż sabiex jiġi adottat bħala punt ta’ tluq għall-kalkolu tal-multa imposta fuq impriża ammont li jirrifletti l-importanza ekonomika tal-ksur u l-piż relattiv ta’ din l-impriża fih. Għalkemm il-kunċett ta’ valur tal-bejgħ imsemmi f’dan il-punt 13 ma jistax, ċertament, jiġi estiż sabiex jinkludi l-bejgħ magħmul mill-impriża inkwistjoni li ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-akkordju kkontestat, ikun madankollu kuntrarju għall-għan imfittex minn din id-dispożizzjoni jekk dan il-kunċett kellu jinftiehem bħala li jkopri biss id-dħul mill-bejgħ magħmul bil-bejgħ biss li fir-rigward tiegħu huwa stabbilit li dan kien realment intiż mill-akkordju (46).

150. Minn din il-perspettiva, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li n-nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-bejgħ magħmul bejn entitajiet li jappartjenu lill-istess impriża neċessarjament ifisser li jiġu ffavoriti b’mod inġustifikabbli l-impriżi integrati vertikalment, u jippermettilhom jaħarbu minn sanzjoni proporzjonata għad-daqs tagħhom fis-suq għall-prodotti suġġett tal-ksur. Isegwi li, għall-għanijiet tad-determinazzjoni tad-dħul mill-bejgħ riżultanti mill-bejgħ tal-prodotti suġġett tal-ksur, l-impriżi vertikalment integrati jinsabu f’pożizzjoni paragunabbli ma’ dik tal-produtturi mhux vertikalment integrati. Dawn iż-żewġ tipi ta’ impriżi għalhekk għandhom jiġu ttrattati bl-istess mod. L-esklużjoni tal-bejgħ intern tad-dħul mill-bejgħ rilevanti tfisser li jiġi ffavorit l-ewwel tip li jnaqqas il-piż relattiv tagħhom fil-ksur għad-detriment tat-tieni tip, fuq il-bażi ta’ kriterju distint mill-għan imfittex fid-determinazzjoni ta’ dan id-dħul mill-bejgħ, li huwa dak li tiġi riflessa l-importanza ekonomika tal-ksur u l-piż relattiv ta’ kull waħda mill-impriżi li jipparteċipaw fih (47).

151. Bl-applikazzjoni tar-raġunament tal-Qorti tal-Ġustizzja għall-bejgħ kollu fil-kartell, id-definizzjoni wiesgħa ta’ “valur tal-bejgħ” tista’ tippermetti lill-Kummissjoni tapplikaha anki f’każijiet bħal dak inkwistjoni, meħud għalhekk bħala riferiment għall-valur tal-bejgħ il-bejgħ kollu li għalihom direttament jew indirettament jagħmel riferiment il-ksur. F’każ oppost, ċerti parteċipanti fil-kartell ikunu jistgħu jaħarbu artifiċjalment mill-multa billi jingħaqdu ma’ parteċipant ieħor.

152. F’dan ir-rigward, fil-punt 271 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali indikat, fil-fehma tiegħi korrettement, li l-użu tal-metodu indikat mill-appellanti jikkomprometti l-effettività tal-projbizzjoni ta’ akkordji, peress li mbagħad ikun suffiċjenti li l-impriżi jassoċjaw ruħhom ma’ parteċipant fl-akkordju sabiex inaqqsu l-ammont tal-multa tagħhom.

153. Din l-interpretazzjoni hija sostnuta mill-għan imfittex mir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni. Fil-fatt, l-interpretazzjoni proposta mill-appellanti tfisser li, sabiex jiġi ddeterminat l-ammont bażiku tal-multi li għandhom jiġu imposti fil-każijiet li jirrigwardaw akkordji, il-Kummissjoni għandha l-obbligu li tistabbilixxi f’kull każ liema huwa l-bejgħ individwali suġġett tal-akkordju. Dan l-obbligu, kif korrettement indikat mill-Qorti Ġenerali fil-punt 268 tas-sentenza appellata, qatt ma ġie impost mill-qrati tal-Unjoni.

154. Konformement imbagħad mal-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament, il-multa imposta fuq l-appellanti ġiet ikkalkolata bl-istess mod bħall-parteċipanti l-oħra kollha fl-akkordju li rreġistraw bejgħ dirett lil Dell u/jew lil HP. L-użu tal-bejgħ tal-impriża lil klijenti tal-prodott inkwistjoni huwa metodu konvenzjonali għall-evalwazzjoni tal-importanza ekonomika tal-aġir ta’ destinatarju u dan il-metodu dejjem kien irrikonoxxut bħala konformi għall-prinċipji tad-dritt Ewropew.

155. Kif fakkret il-Qorti Ġenerali fil-punt 272 tas-sentenza, fir-rigward tal-kuntatti li jirrigwardaw lil Dell, l-aġir tal-appellanti ma kienx sostanzjalment differenti minn dak tad-destinatarji l-oħra tad-deċiżjoni. Konsegwentement, il-piż relatat tal-parteċipazzjoni tagħhom huwa debitament irrikonoxxut b’kunsiderazzjoni tal-bejgħ tagħhom ta’ diski ottiċi lil Dell. Il-Qorti Ġenerali, għalhekk, ikkonkludiet ġustament li kien loġiku li l-Kummissjoni tibbaża l-multa imposta fuq l-appellanti fuq il-valur tal-bejgħ tagħhom lil Dell fiż-ŻEE (punt 270 tas-sentenza appellata). Approċċ bħal dan jiżgura l-ugwaljanza fit-trattament ma’ parteċipanti oħra.

156. Il-fatt li l-appellanti kkollaboraw ma’ Lite‑On fil-produzzjoni, fl-iżvilupp u fil-bejgħ ta’ letturi ta’ diski ottiċi għal Dell ma jnaqqasx il-piż relattiv tal-appellanti fil-ksur. Minkejja l-kuntratt ta’ sħubija, l-appellanti huma responsabbli għall-aġir tagħhom u d-deċiżjoni tikkunsidrahom responsabbli għall-ksur tagħhom, indipendentement minn dak ta’ Lite‑On. It-tnaqqis tal-multa imposta fuq l-appellanti għas-sempliċi motiv li rritornaw lil Lite‑On parti mid-dħul iġġenerat mill-bejgħ ta’ unitajiet ta’ diski ottiċi lil Dell ikun ifisser diskriminazzjoni arbitrarja fil-konfront ta’ destinatarji oħra tad-deċiżjoni, bi ksur tal-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament (u mhux minħabba fih, kif isostnu l-appellanti).

157. Fir-rigward tal-argument tal-appellanti, li skonthom il-Kummissjoni, f’ċerti preċedenti, użat metodi ta’ kalkolu intiżi li jevitaw kwalunkwe riskju ta’ teħid inkunsiderazzjoni doppju tal-bejgħ mill-parteċipanti fil-kartell inkwistjoni, huwa biżżejjed li titfakkar il-ġurisprudenza stabbilita li tgħid li l-prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni ma tistax isservi bħala qafas ġuridiku għall-multi fil-qasam tal-kompetizzjoni għaliex il-Kummissjoni għandha setgħa diskrezzjonali wiesgħa ta’ evalwazzjoni fl-iffissar tal-ammont tal-multi, u ma hijiex marbuta mill-evalwazzjoni li tkun għamlet preċedentement (48).

158. Il-Qorti Ġenerali kkonkludiet  korrettament, fil-punt 275 tas-sentenza appellata, li s-sempliċi fatt li r-rikorrenti kienu invokaw deċiżjoni preċedenti huwa minnu nnifsu ineffettiv, meħud inkunsiderazzjoni l-fatt li l-Kummissjoni ma kinitx obbligata li tevalwa l-każ bl-istess mod.

159. Anki fuq il-bażi tal-preċedenti ċċitati mill-appellanti tirriżulta rikostruzzjoni tal-Kummissjoni li hija ggwidata minn evalwazzjoni ġenerali u minn ekwità sostanzjali tad-deċiżjoni.

160. Il-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament fl-impożizzjoni tas-sanzjoni huwa, fil-fatt, “rilevanti fuq kollox bejn l-impriżi involuti fl-istess kartell. It-tqabbil ma’ każijiet oħra huwa permess biss f’każijiet eċċezzjonali” (49) [traduzzjoni libera].

161. Min-naħa l-oħra, nirrepeti li d-dispożizzjonijiet inklużi fil-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, b’mod partikolari fir-rigward tad-determinazzjoni tal-valur tal-bejgħ, joffru parametru li għandu madankollu jiġi inkorporat fil-każ konkret u adattat fiċ-ċirkustanzi speċifiċi.

162. F’dan il-każ, il-Kummissjoni kellha quddiemha kartell ikkonstatat bejn persuni li għandhom saħħa kbira ħafna fis-suq u, b’mod partikolari, dawn l-appellanti Sony u Sony Optiarc, bi dħul mill-bejgħ rilevanti enormi.

163. Apparti dan, waħda miż-żewġ persuni li kkonkludew il-ftehim ta’ parteċipazzjoni fil-profitti, Lite‑On, ġiet eskluża minn kull konsegwenza sanzjonatorja minħabba l-klemenza. Għalhekk hija inkwistjoni kawża pjuttost partikolari u, għalhekk, fil-loġika tad-deterrenza neċessarja tas-sanzjoni, jeħtieġ li jiġu evalwati l-elementi speċifiċi kollha.

164. Kif jidher mill-proċess, Lite‑On ma biegħet ebda prodott direttament lil Dell minħabba l-akkordju preċedenti ma’ Sony. Il-bejgħ intiż għal Dell twettaq kollu minn Sony u għalhekk ittieħed kollu inkunsiderazzjoni mill-Kummissjoni bħala marbut mal-ksur.

165. Fid-determinazzjoni tas-sanzjoni, il-pożizzjoni ta’ Lite‑On, li t-talba għal klemenza u l-kollaborazzjoni suċċessiva tagħha tqiesu bħala effettivi u sinċieri mill-Kummissjoni, lanqas  ma tista’ tiġi eżaminata peress li l-Kummissjoni eskludietha integralment mill-impożizzjoni tal-multi.

166. Fi kwalunkwe każ, Sony kienet ġeneralment responsabbli għall-bejgħ fil-kuntest tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, filwaqt li Lite‑On kienet responsabbli mill-kwalità u mill-kwistjonijiet ta’ inġinerija u kienet tirkupra mill-applikanti parti mid-dħul iġġenerat mill-bejgħ ta’ LDDO. Peress li kważi d-dħul kollu ta’ Lite‑On mill-bejgħ ta’ LDDO lil Dell ġie ġġenerat b’dan il-mod, Lite‑On għamlet ftit bejgħ dirett lil Dell. Kieku l-Kummissjoni bbażat il-multa ta’ Lite‑On esklużivament fuq il-bejgħ intiż għall-entitajiet ta’ Dell fiż-ŻEE, kif għamlet kważi għad-destinatarji l-oħra kollha fid-deċiżjoni (inklużi l-appellanti), dan kien ifisser multa traskurabbli għal Lite‑On.

167. Minħabba l-involviment dirett ta’ Lite‑On fil-kollużjoni ma’ fornituri oħra ta’ LDDO u minħabba li pparteċipat bis-sħiħ fil-kartell, minkejja l-fatt li finalment ġiet konċessa lilha l-immunità mill-multi, dan ir-riżultat ma kienx jirrifletti b’mod xieraq il-gravità tal-involviment ta’ Lite‑On fil-ksur u ma kienx ikollu l-effett ta’ deterrent mitlub. Għalhekk, il-Kummissjoni inkludiet fl-approssimazzjoni tal-valur annwali tal-bejgħ ta’ Lite‑On il-bejgħ lil Sony għan-notebooks u għad-desktops ta’ Dell magħmul matul il-perijodu tal-ksur stabbilit għal Lite‑On (premessa 529 tad-deċiżjoni).

168. Minn naħa, għalhekk, il-modalità possibbli ta’ kalkolu tas-sanzjoni ta’ Lite‑On ma tistax tintuża bħala parametru minħabba li ma hijiex effettivament  imposta; min-naħa l-oħra,  iż-żieda possibbli tal-ammont kumplessiv li fuqu hija kkalkolata s-sanzjoni ġiet meqjusa mill-Kummissjoni, fl-eżerċizzju tad-diskrezzjoni teknika tagħha, bħala indispensabbli sabiex tiġi ppreżervata d-deterrenza neċessarja tas-sanzjoni ta’ persuni bi dħul mill-bejgħ rilevanti partikolarment għoli. Jitfakkar, dwar dan il-punt, li l-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament jeżiġi li sitwazzjonijiet paragunabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati b’mod ugwali, ħlief jekk tali trattament ikun oġġettivament iġġustifikat (50).

169. Ma jiniex għalkollox konvint, għalhekk, minħabba l-pekuljarità taċ-ċirkustanzi, li huwa minnu dak sostnut mill-appellanti li fil-fatt seħħ teħid inkunsiderazzjoni doppju (illegali).

170. Huwa, minflok, verosimili dak sostnut mill-Kummissjoni, hekk kif ikkonfermat mill-Qorti Ġenerali, fuq kollox jekk moqri fid-dawl tal-prinċipji li jirregolaw il-modalitajiet tal-kalkolu tas-sanzjoni tal-Kummissjoni.

171. Il-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi, kif intwera, ma jgħidu xejn dwar is-sitwazzjoni speċifika u jeħtieġ, għalhekk, li jiġu applikati l-prinċipji espressi fihom kif interpretati mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.

172. Il-prinċipji li għandhom jiġu bbilanċjati huma: minn naħa, il-proporzjonalità u l-ugwaljanza fit-trattament u, min-naħa l-oħra, l-effettività u d-deterrenza tas-sanzjoni.

173. Fid-determinazzjoni tal-livell xieraq ta’ multi li għandhom jiġu imposti, il-Kummissjoni għandha tiżgura, bit-teħid inkunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ inkwistjoni, li l-azzjoni tagħha jkollha l-effett deterrenti neċessarju. Sabiex jintlaħaq dan l-għan, il-Kummissjoni tagħmel riferiment għall-valur tal-bejgħ ta’ prodotti jew servizzi fir-rigward tal-ksur bħala l-bażi għall-kalkolu tal-ammont tal-multa, kif ukoll għat-tul u għall-gravità tal-ksur. Madankollu, filwaqt li r-riferiment għal dawn il-fatturi jagħti indikazzjoni tajba tal-importanza ekonomika tal-ksur fl-intier tiegħu, u tal-piż relattiv ta’ kull impriża, ma għandux jinftiehem bħala l-bażi ta’ metodu ta’ kalkolu awtomatiku u aritmetiku.

174. Il-Linji Gwida għall-Kalkolu tal-Multi jservu sabiex jagħtu kriterji oġġettivi lill-partijiet u lill-qorti sabiex tiġi evalwata l-korrettezza tad-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni iżda dawn stess jinkludu limitazzjonijiet u esklużjonijiet li jirrinforzaw id-diskrezzjoni tal-Kummissjoni. Huwa biżżejjed li jitfakkar, b’mod partikolari, il-punt 37 tal-Linji Gwida li jgħid li “[g]ħalkemm dawn il-linji gwida jesponu l-metodoloġija ġenerali għall-iffissar tal-multi, il-karatteristiċi partikolari ta’ każ partikolari jew il-ħtieġa li jintlaħaq livell dissważiv f’każ partikolari jistgħu jiġġustifikaw li l-Kummissjoni ma timxix ma’ din il-metodoloġija jew mal-limiti stabbiliti fil-punt 21” [traduzzjoni mhux uffiċjali].

175. Għal dawn ir-raġunijiet, fil-fehma tiegħi, fis-sentenzi appellati, b’riferiment għall-modalitajiet tal-kalkolu tas-sanzjonijiet, ma hemm l-ebda żball evidenti ta’ liġi la mill-perspettiva tal-obbligu ta’ motivazzjoni, u lanqas minn dik tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ugwaljanza fit-trattament.

176. Il-Qorti Ġenerali mmotivat b’mod xieraq kull punt suġġett ta’ lment u wriet li l-Kummissjoni għamlet użu tad-diskrezzjoni fdata lilha fir-rigward tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ugwaljanza fit-trattament.

177. Għandu jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ma tistax, meta hija tagħti deċiżjoni dwar il-kwistjonijiet ta’ liġi fil-kuntest ta’ appell, għal raġunijiet ta’ ekwità, tissostitwixxi l-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali b’dik tagħha li tiddeċiedi, fl-eżerċizzju tal-kompetenza ta’ ġurisdizzjoni sħiħa tagħha, dwar l-ammont tal-multi imposti fuq impriżi determinati minħabba l-ksur, minnhom, tad-dritt tal-Unjoni. Huwa biss sa fejn il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li l-livell tas-sanzjoni huwa mhux biss mhux xieraq, iżda wkoll eċċessiv, tant li huwa sproporzjonat, li jkun hemm lok li jiġi kkonstatat żball ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali, minħabba n-natura mhux xierqa tal-ammont tal-multa (51).

178. Dwar dan il-punt għandu jitfakkar li l-eżerċizzju ta’ ġurisdizzjoni sħiħa previst fl-Artikoli 261 TFUE u 31 tar-Regolament Nru 1/2003 ma huwiex ekwivalenti għal stħarriġ ex officio u li l-proċedura quddiem il-qrati tal-Unjoni hija kontradittorja. Bl-eċċezzjoni tal-motivi ta’ ordni pubbliku li l-Qorti tal-Unjoni għandha tqajjem ex officio, huwa għalhekk ir-rikorrent li għandu jqajjem il-motivi kontra d-deċiżjoni kkontestata u li jippreżenta l-provi insostenn ta’ dawn il-motivi (52).

179. Peress li l-motivazzjonijiet dwar il-modalitajiet tal-kalkolu tas-sanzjoni offruti mill-Kummissjoni u kkonfermati mill-Qorti Ġenerali huma bbażati fuq argumenti ġuridiċi marbuta mal-prinċipji tal-kwistjoni tad-determinazzjoni tas-sanzjoni li jidhru konsistenti mal-linji gwida tal-Qorti tal-Ġustizzja espressi iktar ’il fuq, filwaqt li l-argumenti tal-partijiet appellanti, fir-repetizzjoni tal-ilmenti diġà sostnuti fl-ewwel istanza, ma joffru ebda element ġdid ta’ evalwazzjoni, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja ma taċċettax l-aggravju rigward il-kwistjoni ġuridika indirizzata sa hawn.
 V.      Konklużjoni

180. Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tilqa’, fil-limiti ppreċiżati iktar ’il fuq, it-tielet aggravju fil-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 P u l-ewwel aggravju fil-Kawżi C‑699/19 P u C‑700/19 P, u li tiċħad, bħala infondat, ir-raba’ aggravju fil-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 P.

1      Lingwa oriġinali: it-Taljan.

2      Sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tat‑12 ta’ Lulju 2019, Sony u Sony Electronics vs Il‑Kummissjoni (T‑762/15, mhux ippubblikata, EU:T:2019:515) (iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”) u Sony Optiarc u Sony Optiarc America vs Il‑Kummissjoni (T‑763/15, mhux ippubblikata, EU:T:2019:517) u Quanta Storage vs Il‑Kummissjoni (T‑772/15, mhux ippubblikata, EU:T:2019:519) u Toshiba Samsung Storage Technology u Toshiba Samsung Storage Technology Korea vs Il‑Kummissjoni (T‑8/16, mhux ippubblikata, EU:T:2019:522) (iktar ’il quddiem is-“sentenzi appellati”).

3      Deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2015) 7135 tal‑21 ta’ Ottubru 2015, li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE (Każ AT. 39639 – Disk Drives Ottiċi) ĠU 2015, C 484, p. 22.

4      Għal deskrizzjoni ddettaljata nagħmel riferiment għas-sentenzi appellati u, b’mod partikolari, għall-punti minn 1 sa 37 tas-sentenzi T‑762/15 u T‑763/15, u għall-punti minn 1 sa 32 tas-sentenzi T‑772/15 u T‑8/16.

5      ĠU 2016, C 144, p. 23.

6      ĠU 2006, C 210, p. 2.

7      L-enfasi kollha użata fit-test hija tiegħi.

8      Fit-tielet aggravju tal-Kawżi C‑697/19 P u C‑698/19 u fl-ewwel aggravju tal-Kawżi C‑699/19 P u C‑700/19 P

9      Ara s-sentenza tal‑10 ta’ Ottubru 2014, Soliver vs Il‑Kummissjoni (T‑68/09, EU:T:2014:867).

10      Ara s-sentenza tas‑26 ta’ Jannar 2017, Villeroy & Boch Belgium vs Il‑Kummissjoni (C‑642/13 P, EU:C:2017:58, punt 54).

11      Ara s-sentenza tas‑16 ta’ Diċembru 2015, Singapore Airlines u Singapore Airlines Cargo vs Il‑Kummissjoni (T‑43/11, mhux ippubblikata, EU:T:2015:989).

12      Ara s-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2006, ASNEF‑EQUIFAX u Administración del Estado (C‑238/05, EU:C:2006:734, punti 30 sa 32).

13      “Kwalunkwe aspett tal-aġir fil-konfront ta’ kwalunkwe klijent ikkonċernat (Dell jew HP) jew kwalunkwe grupp (jew iktar gruppi) ta’ kuntatti bilaterali għandhom bħala għan ir-restrizzjoni tal-kompetizzjoni u jikkostitwixxu għalhekk ksur tal-Artikolu 101(1) TFUE” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (premessa 352 tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni).

14      F’dan is-sens, anki jekk b’riferiment għall-Artikolu 81(1) KE  fis-seħħ preċedentement, ara s-sentenza tal‑24 ta’ Ġunju 2015 Fresh Del Monte Produce vs Il‑Kummissjoni u Il‑Kummissjoni vs Fresh Del Monte Produce (C‑293/13 P u C‑294/13 P, EU:C:2015:416), punt 156.

15      F’dan is-sens, anki jekk b’riferiment għall-Artikolu 81(1) KE fis-seħħ preċedentement, ara s-sentenza tas‑6 ta’ Diċembru 2012, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778), punt 42 u l-ġurisprudenza ċċitata.

16      Ara s-sentenza tat‑22 ta’ Ottubru 2020, Silver Plastics u Johannes Reifenhäuser vs Il‑Kummissjoni (C‑702/19 P, EU:C:2020:857), punti 81 u 82. Ara wkoll is-sentenza tas‑26 ta’ Jannar 2017, Villeroy & Boch vs Il‑Kummissjoni (C‑644/13 P, EU:C:2017:59), punt 47 u l-ġurisprudenza ċċitata.

17      Ara s-sentenza tal‑24 ta’ Settembru 2020, Prysmian u Prysmian Cavi e Sistemi vs Il‑Kummissjoni (C‑601/18 P, EU:C:2020:751), punt 130. Ara, f’dan is-sens, anki s-sentenza tas‑26 ta’ Settembru 2018, Infineon Technologies vs Il‑Kummissjoni (C‑99/17 P, EU:C:2018:773), punt 172 u l-ġurisprudenza ċċitata.

18      Ara s-sentenza tat‑8 ta’ Lulju 1999, Il‑Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356), punt 84.

19      Ara s-sentenza tat‑8 ta’ Lulju 1999, Il‑Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356), punt 81.

20      F’dan is-sens, ara fid-duttrina Alexiadis, P., Swanson, D.G. u Guerrero-Perez, A., “Raising the EU evidentiary bar for the “single and continuous infringement” doctrine”, Concurrences, 2016, p. 3.

21      Siragusa, M. u Rizza, C. (edituri), EU Competition law. Volume III. Cartels & Collusive Behaviour. Restrictive Agreements and Practices Between Competitors, 2012, punt 1.7. Ara wkoll, Simonsson, I., Legitimacy in EU Cartel Control, Hart Publishing, Modern Studies in European Law, 2010, punt 135.

22      Ara s-sentenza tas‑6 ta’ Diċembru 2012, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778), punt 44.

23      Ara s-sentenza tas‑6 ta’ Diċembru 2012, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778), punt 45.

24      Ara s-sentenza tas‑6 ta’ Diċembru 2012, Il‑Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778), punt 46.

25      Ara s-sentenza tal‑5 ta’ Diċembru 2013, SNIA vs Il‑Kummissjoni (C‑448/11 P, mhux ippubblikata, EU:C:2013:801), punti 42 sa 44.

26      Ara s-sentenza tat‑3 ta’ Settembru 2009, Prym u Prym Consumer vs Il‑Kummissjoni (C‑534/07 P, EU:C:2009:505), punt 26 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.

27      Ara s-sentenza tas‑7 ta’ Jannar 2004, Aalborg Portland et vs Il‑Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6), punt 66 u l-ġurisprudenza iċċitata.

28      Ara s-sentenza tas‑7 ta’ Jannar 2004, Aalborg Portland et vs Il‑Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6), punt 67 u l-ġurisprudenza iċċitata.

29      Ara s-sentenza tal‑5 ta’ Diċembru 2013, SNIA vs Il‑Kummissjoni  (C‑448/11 P, mhux ippubblikata, EU:C:2013:801), punti 42 u 43.

30      Ara s-sentenza tal‑5 ta’ Diċembru 2013, SNIA vs Il‑Kummissjoni (C‑448/11 P, mhux ippubblikata, EU:C:2013:801), punt 44.

31      Castillo de la Torre, F. u Gippini Fournier, E., Evidence, proof and judicial review in EU competition law, 2017, p. 92.

32      Castillo de la Torre, F. u Gippini Fournier, E., Evidence, proof and judicial review  in EU competition law, 2017, p. 92.

33      Ara s-sentenza tat‑12 ta’ Diċembru 2019, Otis et (C‑435/18, EU:C:2019:1069), punt 27.

34      Ara s-sentenza tal‑31 ta’ Ottubru 2019, Repower vs EUIPO (C‑281/18 P, EU:C:2019:916), punt 38; sentenza tal‑1 ta’ Lulju 2010, Knauf Gips vs Il‑Kummissjoni (C‑407/08 P, EU:C:2010:389), punt 28.

35      Ara s-sentenza tal‑4 ta’ Lulju 2000, Bergaderm u Goupil vs Il‑Kummissjoni (C‑352/98 P, EU:C:2000:361), punti 34 u 35.

36      Ara s-sentenza tat‑28 ta’ Novembru 2019, ABB vs Il‑Kummissjoni (C‑593/18 P, mhux ippubblikata, EU:C:2019:1027), punti 80 sa 86.

37      Sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2019, Sony u Sony Electronics vs Il-Kummissjoni (T‑762/15, EU:T:2019:515), punti 263 sa 266.

38      Sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2019, Sony u Sony Electronics vs Il‑Kummissjoni (T‑762/15, EU:T:2019:515), punti 267 sa 269.

39      Sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2019, Sony u Sony Electronics vs Il‑Kummissjoni (T‑762/15, EU:T:2019:515), punti 271 sa 272.

40      Punt 79, appell C‑697/19 P.

41      Ara s-sentenza tal‑10 ta’ Lulju 2014, Telefónica u Telefónica de España vs Il‑Kummissjoni (C‑295/12 P, EU:C:2014:2062), punt 214.

42      Ara s-sentenza tat‑12 ta’ Novembru 2014, Guardian Industries u Guardian Europe vs Il‑Kummissjoni (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363), punt 55 u l-ġurisprudenza ċċitata, u s-sentenza Schindler Holding et vs Il‑Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:522), punt 58.

43      Skont is-sentenza tad‑19 ta’ Diċembru 2013, Siemens vs Il‑Kummissjoni (C‑239/11 P, C‑489/11 P u C‑498/11 P, mhux ippubblikata, EU:C:2013:866), punt 394 u l-ġurisprudenza ċċitata.

44      Skont is-sentenza tad‑19 ta’ Diċembru 2013, Siemens vs Il‑Kummissjoni (C‑239/11 P, C‑489/11 P u C‑498/11 P, mhux ippubblikata, EU:C:2013:866), punt 395 u l-ġurisprudenza ċċitata.

45      Ara, reċentement, is-sentenza tal‑25 ta’ Marzu 2021, Lundbeck vs Il‑Kummissjoni (C‑591/16 P, EU:C:2021:243), punt 185 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.

46      Ara, reċentement, is-sentenza tal‑25 ta’ Marzu 2021, Lundbeck vs Il‑Kummissjoni (C‑591/16 P, EU:C:2021:243), punt 187 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.

47      Ara s-sentenza tal‑1 ta’ Frar 2018, Kühne + Nagel International et vs Il‑Kummissjoni (C‑261/16 P, mhux ippubblikata, EU:C:2018:56), punt 83 u l-ġurisprudenza ċċitata.

48      Ara s-sentenza tad‑19 ta’ Marzu 2009, Archer Daniels Midland vs Il‑Kummissjoni (C‑510/06 P, EU:C:2009:166), punt 82.

49      Ara, fid-duttrina, Galokho, S., “Les atteintes au principe d’égalité dans le cadre du calcul des amendes en droit européen des ententes”, Revue internationale de droit économique, p. 186; Bernardeau, L., u Christienne, J.‑Ph., Les amendes en droit de la concurrence. Pratique décisionnelle et contrôle juridictionnel du droit de l’Union, collection Europe(s), Bruxelles, Larcier, 2013, p. 1267. Fil-ġurisprudenza, dwar id-dikjarazzjoni li skontha d-deċiżjonijiet fuq każijiet oħra huma fil-prinċipju indikattivi biss tal-eżistenza ta’ diskriminazzjoni, it-tqabbil ma’ deċiżjonijiet oħra tal-Kummissjoni jista’ jkun rilevanti għall-prinċipju tal-ugwaljanza biss jekk jintwera li l-informazzjoni speċifika tal-każijiet inkwistjoni hija strettament paragunabbli; ara s‑sentenza tad‑19 ta’ Diċembru 2012, Heineken Nederland u Heineken vs Il‑Kummissjoni (C‑452/11 P, mhux ippubblikata, EU:C:2012:829), punt 108.

50      Ara s-sentenza tal‑14 ta’ Settembru 2010, Akzo Nobel Chemicals u Akcros Chemicals vs Il‑Kummissjoni (C‑550/07 P, EU:C:2010:512), punti 54 u 55 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.

51      Ara, reċentement, is-sentenza tal‑25 ta’ Marzu 2021, Lundbeck vs Il‑Kummissjoni (C‑591/16 P, EU:C:2021:243), punti 197 sa 198 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.

52      Ara s-sentenza tat‑22 ta’ Ottubru 2015, AC‑Treuhand vs Il‑Kummissjoni (C‑194/14 P, EU:C:2015:717), punt 75.