CELEX: C2006/281/13
Language: lt
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Byla C-386/04 2006 m. rugsėjo 14 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centro di Musicologia Walter Stauffer prieš Finanzamt München für Körperschaften (Laisvas kapitalo judėjimas — Pelno mokestis — Pajamų iš nuomos atleidimas nuo mokesčio — Gyvenamosios vietos sąlyga — Privatus pelno nesiekiantis fondas)

18.11.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 281/9
            
         2006 m. rugsėjo 14 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centro di Musicologia Walter Stauffer prieš Finanzamt München für Körperschaften
   
   (Byla C-386/04) (1)
   
   (Laisvas kapitalo judėjimas - Pelno mokestis - Pajamų iš nuomos atleidimas nuo mokesčio - Gyvenamosios vietos sąlyga - Privatus pelno nesiekiantis fondas)
   (2006/C 281/13)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Bundesfinanzhof
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovas: Centro di Musicologia Walter Stauffer
   Atsakovė: Finanzamt München für Körperschaften
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — EB sutarties 52 straipsnio (po pakeitimo —EB 43 straipsnis), EB sutarties 58 straipsnio (dabar — EB 48 straipsnis), EB sutarties 59 straipsnio (po pakeitimo — EB 49 straipsnis) ir EB sutarties 73b straipsnio (dabar — EB 56 straipsnis) aiškinimas — Nacionalinė teisė, reglamentuojanti pelno mokestį — Privačių pelno nesiekiančių fondų, gaunančių nacionalines pajamas iš nekilnojamojo turto nuomos, atleidimas nuo pelno mokesčio su sąlyga, kad šie fondai yra rezidentai
   Rezoliucinė dalis
   Sutarties 73b straipsnis kartu su Sutarties 73d straipsniu draudžia valstybei narei, viešąjį poreikį tenkinančio neribotai apmokestinamo fondo pajamas iš nuomos nacionalinėje teritorijoje atleidžiančiai nuo pelno mokesčio, jei jis įsteigtas šioje valstybėje narėje, atsisakyti atleisti kitoje valstybėje narėje įsteigto pagal privatinę teisę veikiančio viešąjį poreikį tenkinančio fondo tokias pačias pajamas nuo pelno mokesčio, motyvuojant tik tuo, kad, būdamas įsisteigęs kitoje valstybėje narėje, jos teritorijoje jis yra tik iš dalies apmokestinamasis asmuo.
   
      (1)  OL C 262, 2004 10 23.