CELEX: 52012PC0064
Language: es
Date: 2012-02-20
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por el que se establece el código aduanero  de la Unión

COMISIÓN EUROPEA
                                          Bruselas, 20.2.2012
                                          COM(2012) 64 final
                                          2012/0027 (COD)
                              Propuesta de
   REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
        por el que se establece el código aduanero de la Unión
                             (Refundición)
ES                                                             ES
 ---pagebreak---                                       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1.        CONTEXTO DE LA PROPUESTA
   Motivación y objetivos de la propuesta
   El Reglamento (CE) nº 450/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de
   2008, por el que se establece el código aduanero comunitario (código aduanero modernizado)1
   se proponía modificar la legislación aduanera para adaptarla al nuevo entorno electrónico para
   las aduanas y el comercio y, al mismo tiempo, lograr su regulación. En este contexto, se
   aprovechó la oportunidad para llevar a cabo una revisión en profundidad de la normativa
   aduanera a fin de simplificarla y de estructurla mejor.
   Aunque el Reglamento entró en vigor el 24 de junio de 2008, aún no se aplica. Empezará a
   aplicarse una vez que sus disposiciones de aplicación hayan entrado en vigor y, como muy
   tarde, el 24 de junio de 2013.
   Debido a una serie de razones que se exponen a continuación, se ha decidido presentar una
   propuesta de modificación del Reglamento (CE) nº 450/2008 (código aduanero modernizado
   o «CAM») antes de que este empiece a aplicarse.
   •         La aplicación práctica de gran parte de los procesos que se introduzcan dependerá de
             la definición y el desarrollo de una amplia gama de sistemas electrónicos por parte de
             la Comisión, las administraciones nacionales de aduanas y los operadores
             económicos. Ello exige la compleja puesta en marcha de una serie de iniciativas
             conjuntas por los Estados miembros, los operadores del sector comercial y la
             Comisión, que incluyen, en particular, importantes inversiones en nuevos sistemas
             informáticos a escala de la UE y en actividades conexas a los mismos, así como un
             esfuerzo sin precedentes por parte del sector empresarial para adaptar su
             funcionamiento a los nuevos modelos de negocio. Resulta ya evidente que el número
             de nuevos sistemas informáticos implantados en el ámbito aduanero para junio de
             2013, plazo límite fijado oficialmente para la aplicación del CAM, será muy
             limitado, o incluso nulo.
   •         Tras la adopción del Reglamento (CE) nº 450/2008 y en el contexto de la entrada en
             vigor del Tratado de Lisboa, la Comisión asumió, como nueva tarea, el compromiso
             de proponer modificaciones de todos los actos de base a fin de adaptarlos a las
             nuevas disposiciones del Tratado de Lisboa relativas a la delegación de poderes y a
             la atribución de competencias de ejecución antes de que finalizase la actual
             legislatura del Parlamento Europeo. Como consecuencia de ello, las disposiciones de
             aplicación del CAM que está previsto adoptar deben dividirse ahora en actos
             delegados y actos de ejecución de conformidad con las nuevas competencias que
             otorgan los artículos 290 y 291 del TFUE. Por otro lado, el código aduanero
             «comunitario» (código aduanero modernizado) ha pasado a denominarse código
             aduanero «de la Unión» (CAU).
   1
           DO L 145 de 4.6.2008, p. 1.
ES                                                  2                                               ES
 ---pagebreak---    •         Por último, el trabajo sobre las disposiciones de aplicación llevado a cabo
             conjuntamente con expertos de los Estados miembros y representantes del sector
             comercial ha puesto asimismo de manifiesto la necesidad de adaptar algunas
             disposiciones del CAM que, o bien han dejado de estar en consonancia con los
             cambios que se han ido introduciendo en la legislación aduanera desde 2008, o bien
             se han revelado difíciles de poner en práctica mediante medidas adecuadas y
             métodos empresariales viables (este es el caso, por ejemplo, del depósito temporal de
             mercancías, o de la declaración en aduana a través de la inscripción de los datos en
             los libros contables del declarante). Pese a todo, se ha tratado de limitar dichas
             adaptaciones a lo estrictamente necesario para garantizar la coherencia de los
             métodos.
   Por consiguiente, la Comisión consideró oportuno proceder a la refundición del Reglamento
   (CE) nº 450/2008 antes de la fecha actualmente prevista para su aplicación, debido a las
   siguientes consideraciones técnicas y de procedimiento:
   -       la necesidad de aplazar la fecha de aplicación del CAM. Este aplazamiento debe
   adoptarse antes del 24 de junio de 2013, fecha límite de aplicación fijada actualmente en el
   artículo 188, apartado 2, del Reglamento CAM. Resulta conveniente conceder a las
   administraciones y a los operadores económicos un plazo suficiente para emprender las
   inversiones necesarias y garantizar una implantación gradual, vinculante y al mismo tiempo
   realista de los procesos electrónicos. La Comisión continuará colaborando con todos los
   interesados a fin de que el nuevo entorno electrónico esté operativo, como muy tarde, el 31 de
   diciembre de 2020. El programa de trabajo consensuado y la propuesta de la Comisión para el
   futuro programa Fiscus2 deberían aportar el apoyo necesario en este proceso.
   -       el compromiso de ajustar el CAM a las exigencias del Tratado de Lisboa por lo que
   respecta al ejercicio, por parte de la Comisión, de sus poderes de delegación o de sus
   competencias de ejecución, de modo que el CAM pueda aplicarse de conformidad con los
   artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y con el nuevo
   reglamento de comitología, es decir, el Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento
   Europeo y del Consejo, de 16 de noviembre de 2011, por el que se establecen las normas y los
   principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros
   del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión3.
   -       la necesidad de adaptar algunas disposiciones cuya aplicación ha planteado problemas.
   En su caso, será preciso adaptar el texto del CAM en función de las conclusiones de los
   trabajos sobre las metodologías y las disposiciones de aplicación, cuando se observe una
   inadecuación entre algunas de sus disposiciones y el funcionamiento efectivo de los
   regímenes aduaneros (por ejemplo, el de depósito temporal) o a fin de tener en cuenta la
   evolución de la legislación desde 2008 en otros ámbitos de actuación (por ejemplo, la
   seguridad y protección del transporte).
   Se mantienen los mismos objetivos políticos del Reglamento objeto de refundición.
   2
           Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece para el período
           2014-2020 un programa de acción para los sectores aduanero y fiscal de la Unión Europea (Programa
           Fiscus) COM (2011) 706 final, 9.11.2011. 2011/0341 (COD)
   3
           DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
ES                                                     3                                                        ES
 ---pagebreak---    Todos estos argumentos en favor de la refundición del antiguo CAM fueron debatidos con las
   partes interesadas en su conjunto, en particular con el Consejo (carta del Comisario Šemeta de
   19 de mayo de 2011 a la Presidencia Húngara) y con el Parlamento Europeo (carta del
   Comisario Šemeta de 19 de mayo de 2011 al Presidente de la Comisión de Mercado Interior y
   Protección del Consumidor), así como con los operadores económicos participantes en el
   Grupo de Contacto sobre comercio, y lograron el apoyo de todas ellas. El apoyo del
   Parlamento Europeo al respecto quedó reflejado en el «Informe Salvini» sobre la
   modernización de los servicios de aduanas en el mercado interior4 .
   Contexto general
   La presente propuesta debe considerarse:
   a) en el contexto de la modernización de la legislación y de los procedimientos aduaneros, así
   como del empleo de los sistemas informáticos para el despacho de aduana y la gestión de los
   regímenes aduaneros, con objeto de facilitar las formalidades con las aduanas y garantizar la
   seguridad en el intercambio de mercancías en la Unión Europea;
   b) en el contexto del cumplimiento de los requisitos del Tratado de Lisboa;
   c) en el marco de la evolución de las políticas y de la legislación en otros ámbitos que puedan
   repercutir en la normativa aduanera, como por ejemplo la seguridad y protección en el ámbito
   del transporte;
   d) en el marco de la evolución de los procesos operativos, que exigen unas normas aduaneras
   claras y coherentes.
   Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta
   El Reglamento objeto de la presente propuesta derogará y sustituirá a los siguientes
   Reglamentos:
   –         el Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se
             aprueba el Código aduanero comunitario5;
   –         el Reglamento (CEE) nº 3925/91 del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativo a
             la supresión de los controles y formalidades aplicables a los equipajes de mano y a los
             equipajes facturados de las personas que efectúen un vuelo intracomunitario, así
             como a los equipajes de las personas que efectúen una travesía marítima
             intracomunitaria6;
   –         el Reglamento (CE) n° 1207/2001 del Consejo, de 11 de junio de 2001, relativo al
             procedimiento destinado a facilitar la expedición de los certificados de circulación de
             mercancías EUR.1, la extensión de las declaraciones en factura y de los formularios
             EUR.2 y la expedición de determinadas autorizaciones de exportador autorizado en
   4
           Resolución del PE A7-0406/2011/ P7_TA-PROV(2011)0546 de 1.12.2011.
   5
           DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
   6
           DO L 374 de 31.12.1991, p. 4.
ES                                                 4                                                 ES
 ---pagebreak---              aplicación de las disposiciones que regulan los intercambios preferenciales entre la
             Comunidad Europea y determinados países7;
   a partir de la fecha de aplicación del Reglamento refundido;
   y
   –         el Reglamento (CE) nº 450/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de
             abril de 2008, por el que se establece el código aduanero comunitario (código
             aduanero modernizado), o sea, el Reglamento objeto de la refundición,
   a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento refundido.
   Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión
   La propuesta mantiene los objetivos del Reglamento (CE) nº 450/2008, que estaban
   plenamente en consonancia con las políticas y objetivos en vigor en materia de comercio de
   mercancías que entran o salen del territorio de la Unión.
   2.        CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE
             IMPACTO
   Consulta de las partes interesadas
   Métodos y principales sectores de consulta, perfil general de los consultados
   Dado que la refundición no modifica en sustancia el Reglamento (CE) nº 450/2008, sigue
   siendo válida la consulta de las partes interesadas llevada a cabo antes de la adopción del
   mismo.
   Las consultas sobre la adaptación del Reglamento (CE) nº 450/2008 se llevaron a cabo en una
   reunión de expertos celebrada el 19 de septiembre de 2011 conjuntamente con las
   administraciones de aduanas de los Estados miembros y las federaciones comerciales
   europeas. En dicha reunión, estuvo representado el Parlamento Europeo.
   Los Estados miembros intervendrán asimismo en la preparación de los futuros actos
   delegados de la Comisión mediante la asistencia a reuniones de un grupo de expertos, y
   emitirán su dictamen sobre los proyectos de actos de ejecución de la Comisión en el Comité
   del código aduanero.
   Se requerirá la participación de los representantes del sector comercial mediante consultas
   sobre los proyectos de actos dentro del grupo de contacto con los operadores o en reuniones
   específicas de expertos o por invitación a reuniones conjuntas con expertos de los Estados
   miembros, en su caso.
   De conformidad con la Interpretación Común del Parlamento Europeo, el Consejo y la
   Comisión acerca del funcionamiento del artículo 290 del TFUE8, la Comisión, al preparar y
   7
            DO L 165 de 21.6.2001, p. 1.
   8
            SI(2011) 123 de 26 de abril de 2011.
ES                                                 5                                              ES
 ---pagebreak---    redactar actos delegados, deberá garantizar una transmisión simultánea, puntual y adecuada de
   los documentos pertinentes al Parlamento Europeo y al Consejo. Quedarán garantizados el
   acceso a la información y el derecho de control del Parlamento Europeo y al Consejo sobre
   los proyectos de actos de ejecución de la Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el
   Reglamento (UE) nº 182/2011.
   Evaluación de impacto
   La decisión de llevar a cabo una refundición completa del código aduanero modernizado antes
   de la fecha prevista para su aplicación es la única solución global que permitirá evitar dos
   modificaciones del Reglamento (CE) nº 450/2008 en un plazo muy breve y, además, permitirá
   introducir las adaptaciones necesarias para una aplicación coherente del nuevo marco jurídico
   y de procedimiento.
   Dado que la propuesta de refundición del Reglamento (CE) nº 450/2008 ya ha sido sometida a
   una evaluación de impacto y que los cambios que se pretende introducir con el mismo están
   justificados por motivos técnicos y de procedimiento, no es necesario efectuar una nueva
   evaluación de impacto.
   3.        ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
   El Reglamento refundido propuesto modifica algunas de las disposiciones del Reglamento
   (CE) nº 450/2008 para tener en cuenta la evolución de las aduanas y de otra legislación
   pertinente, adaptándolo asimismo a los requisitos de procedimiento derivados del Tratado de
   Lisboa y aplazando su aplicación.
   La mayor parte de las disposiciones del Reglamento objeto de refundición se han visto
   afectadas por diversos cambios, derivado de la necesidad de adaptarlas al Tratado de Lisboa o
   de la necesidad de ajustes debido a la evolución de la legislación pertinente de la UE.
   Se ha mantenido la estructura general del Reglamento, y las modificaciones previstas pueden
   deberse a las razones que se exponen a continuación.
   3.1.     Modificaciones que se derivan de la aplicación de una serie de criterios:
   •    introducción de cambios de redacción en el texto del CAM para corregir erratas u
        omisiones, referencias incorrectas, colocación equivocada de las disposiciones,
        incoherencias en la utilización de la terminología, así como introducción de las
        adaptaciones exigidas por el Tratado de Lisboa como, por ejemplo, la sustitución del
        término «comunitario» por los términos «de la Unión».
   •    adaptación del texto a la evolución de la legislación de la UE tras la entrada en vigor del
        CAM (y dentro del plazo para el nuevo proyecto de CAM);
      •    adaptación del texto a la legislación aduanera en vigor, por ejemplo, sustitución del
           artículo 88, apartado 4, del CAM (aviso de llegada) por el artículo 184 octies de las
           DACA, tal como ha quedado modificado por el Reglamento 312/2009; sustitución del
           artículo 151, apartado 2, del CAM por el artículo 186 de las DACA, tal como ha
ES                                                 6                                                ES
 ---pagebreak---           quedado modificado por el Reglamento (CE) 312/2009 (desvinculación de la
          declaración sumaria de entrada de la declaración de depósito temporal);
      •   adaptación a (eventuales) futuros cambios del código, en previsión de las novedades
          que se produzcan en otros ámbitos estratégicos pertinentes como, por ejemplo, el de la
          seguridad aérea;
      •   adaptación a otros actos legislativos, por ejemplo, la actualización de las referencias en
          el CAM a otros actos legislativos;
   •   adaptación a los resultados del trabajo de redacción preliminar de las disposiciones de
       aplicación del código aduanero modernizado y establecimiento de una herramienta de
       modelización de procesos operativos, por ejemplo, adaptación de las disposiciones sobre
       depósito temporal o introducción de una disposición básica para la invalidación de las
       declaraciones sumarias de entrada y de salida. Dichas adaptaciones se limitan a lo
       estrictamente necesario para simplificar y garantizar la coherencia entre la legislación
       aduanera y unos procedimientos eficientes y viables.
   3.2. Adaptación de las disposiciones del CAM sobre atribuciones de competencia a los
   requisitos establecidos en los artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la
   Unión Europea (TFUE).
   Dicha adaptación se ha llevado a cabo de conformidad con los requisitos de procedimiento
   derivados, en particular, de los siguientes textos:
   •   los artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE);
   •   la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación
       del artículo 290 del TFUE9;
   •   La Interpretación Común por parte del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión
       acerca del funcionamiento del artículo 290 del TFUE;
   •   el Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero
       de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
       modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las
       competencias de ejecución por la Comisión.
   La adaptación se ha basado en el corpus de disposiciones de atribución de competencias ya
   recogidas en el Reglamento (CE) nº 450/2008 así como en la necesidad de incrementar el
   nivel de atribución de competencias a fin de preservar la capacidad de la Comisión para
   adoptar medidas, tal como se establecía ya en las disposiciones de aplicación del código
   aduanero comunitario en vigor (disposiciones de aplicación del Reglamento
   (CEE) nº 2913/92) o identificadas durante el proceso de elaboración de las disposiciones de
   aplicación del código aduanero modernizado (disposiciones de aplicación del Reglamento
   (CE) nº 450/2008).
   9
           COM (2009) 673 final, 9 diciembre 2009.
ES                                                  7                                                ES
 ---pagebreak---    Tras su oportuna definición, esta asignación de competencias adoptó la forma de una
   delegación de poderes o de una atribución de competencias de ejecución, de conformidad con
   los artículos 290 y 291 del TFUE, respectivamente. En el contexto de la atribución de
   competencias de ejecución, se optó por el procedimiento consultivo o el procedimiento de
   examen de conformidad con los criterios establecidos en el artículo 2 del Reglamento (UE) nº
   182/2011 y se autorizaron excepciones en ciertos casos debidamente justificados. También se
   justificó la introducción del procedimiento de urgencia previsto en el artículo 8 del
   Reglamento (UE) nº 181/2011 en relación con determinados actos de ejecución.
   En su caso, hubo que introducir nuevas disposiciones en ciertos artículos del Reglamento para
   que sirvieran como referencias legales para las correspondientes disposiciones de atribución
   de competencias.
   En algunos casos, también se consideró adecuado hacer constar en el acto de base algunas
   disposiciones inicialmente concebidas para figurar en actos de la Comisión, a fin de evitar
   conferir competencias a una escala demasiado limitada.
   Estos requisitos en materia de adaptación explican el motivo por el cual el número de
   artículos de la propuesta de Reglamento refundido es mayor (59 artículos adicionales) que en
   el Reglamento original.
   El Título IX, capítulo 1, del Reglamento refundido (artículos 243 y 244 sobre delegación de
   poderes y procedimiento de comité) reflejan el nuevo contexto procedimental.
   Los considerandos del Reglamento se han adaptado a fin de reflejar los cambios
   mencionados.
   3.3. Aplazamiento de la fecha de aplicación del código aduanero modernizado
   El artículo 245 del Reglamento Refundido, que sustituye al artículo 186 del CAM, establece
   la derogación del Reglamento (CE) nº 450/2008 en la fecha de su entrada en vigor.
   El artículo 246 del Reglamento Refundido dispone que la entrada en vigor del mismo se
   producirá el vigésimo día siguiente al de su publicación.
   El artículo 247 fija nuevas fechas para la aplicación del Reglamento refundido:
   – todas las disposiciones relativas a la delegación de poderes y a la atribución de
      competencias se aplicarán a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento (artículo
      247, apartado 1);
   – lo mismo ocurrirá con el artículo 46, relativo a los gravámenes y costes, que sustituirá a
      partir de la fecha de entrada en vigor al artículo 30 del Reglamento (CE) nº 450/2008, que
      se lleva aplicando desde el 1 de enero de 2011;
   – todas las demás disposiciones se aplicarán desde el primer día del primer mes siguiente al
      periodo de 18 meses que se inicia a partir de la entrada en vigor del Reglamento refundido;
      este plazo debería permitir a la Comisión adoptar los actos delegados o de ejecución
      necesarios (incluido un plazo para que el legislador pueda reaccionar) y preparar, mediante
      instrumentos no jurídicos (como directrices, información o formación) y en colaboración
ES                                                  8                                             ES
 ---pagebreak---       los Estados miembros y los representantes del sector comercial, la aplicación del nuevo
      paquete de medidas jurídicas en su integridad.
   En la práctica, la aplicación de las disposiciones del Reglamento que requieran la utilización
   de técnicas de tratamiento electrónico de datos y de sistemas electrónicos podrá suspenderse
   en virtud de las disposiciones de atribución de poderes que permiten a la Comisión adoptar
   actos delegados que establezcan medidas transitorias para los periodos en los que todavía no
   se disponga de dichos sistemas (artículo 6, apartado 2, letra c), y artículo 7 del Reglamento
   refundido). Ahora bien, esos periodos y esas medidas transitorias no podrán prolongarse más
   allá del 31 de diciembre de 2020 y, basándose en las hipótesis financieras reflejadas en la
   propuesta de la Comisión para el futuro programa Fiscus, deberá garantizarse para esa fecha,
   a más tardar, la plena aplicación de los aspectos del Reglamento relacionados con las TI .
   Por otro lado, a fin de apoyar esa plena aplicación y regular el establecimiento de los periodos
   transitorios, la Comisión debe publicar, en el plazo de seis meses a partir de la entrada en
   vigor del Reglamento refundido y a través de la atribución de competencias de ejecución
   prevista a tal fin en su artículo 17, apartado 1, un programa de trabajo relacionado con el
   desarrollo y la implantación de todos los sistemas electrónicos necesarios para la aplicación
   del Reglamento. Se garantizará la plena coherencia entre ese programa de trabajo en el ámbito
   informático específico para la aplicación del Reglamento refundido y el plan estratégico
   plurianual contemplado en el artículo 8, apartado 2, de la Decisión nº 70/2008/CE del
   Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008 relativa a un entorno sin soporte
   papel en las aduanas y el comercio10, por un lado, y el programa de trabajo anual contemplado
   en el artículo 6 de la Decisión nº 624/2007/CE por la que se establece un programa de acción
   para la aduana en la Comunidad (Aduana 2013)11, por otro.
   Resumen de la acción propuesta
   La acción propuesta consiste en sustituir el Reglamento (CE) nº 450/2008 (código aduanero
   modernizado) por un Reglamento refundido que lo adapte al Tratado de Lisboa y a los
   aspectos prácticos y novedades introducidos en la legislación aduanera y en otros ámbitos
   estratégicos pertinentes para la circulación de mercancías entre la UE y terceros países, y
   prevé un plazo lo suficientemente amplio para el desarrollo de los sistemas de apoyo en el
   ámbito de las TI.
   Base jurídica
   Artículos 33, 114 y 207 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
   El artículo 31 del TFUE ya no puede servir de base jurídica para un acto legislativo como el
   Reglamento refundido.
   Principio de subsidiariedad
   La propuesta es competencia exclusiva de la Unión y, por consiguiente, no es de aplicación el
   principio de subsidiariedad.
   10
           DO L 23 de 26.1.2008, p. 21.
   11
           DO L 154 de 14.6.2007, p. 25. Dicho programa será sustituido por el futuro programa Fiscus.
ES                                                    9                                                ES
 ---pagebreak---    Principio de proporcionalidad
   Dado que la propuesta no lleva aparejados nuevos cambios en las políticas frente a la
   propuesta inicial y el acto legislativo resultante no es necesario reexaminar la observancia de
   este principio.
   4.        REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
   El Reglamento refundido tiene las mismas repercusiones presupuestarias que el Reglamento
   (CE) nº 450/2008 inicial. La Comisión, los Estados miembros y los operadores deberán
   invertir en sistemas de despacho de aduanas accesibles e interoperativos. Las repercusiones
   financieras derivadas de la contribución de la UE al desarrollo de las TI a tal fin se establecen
   en la propuesta relativa al programa Fiscus.
   5.        INFORMACIÓN ADICIONAL
   Simplificación
   La refundición del Reglamento (CE) nº 450/2008 permite una mejor adecuación de la
   legislación a las prácticas empresariales, respaldada por una óptima arquitectura y
   planificación de las aplicaciones informáticas, asimilando al mismo tiempo todas las ventajas
   del Reglamento objeto de la propuesta de refundición, en particular, la simplificación de los
   procedimientos administrativos en beneficio de las autoridades públicas (de la UE y
   nacionales) y de los particulares.
   La Refundición del Reglamento (CE) nº 450/2008 se apoyará en la actualización de la
   modelización de procesos operativos y se complementará con los futuros actos delegados y de
   ejecución de la Comisión, así como con notas explicativas y directrices. Con ello se
   garantizará, además, una interpretación y una aplicación coherentes de las normas aduaneras
   por parte de los Estados miembros, lo que redundará ampliamente en beneficio de los
   operadores económicos.
   Derogación de la legislación en vigor
   Mediante la adopción de la propuesta quedará derogada la legislación vigente (véase el punto
   1).
ES                                                 10                                                ES
 ---pagebreak---                                                                           450/2008 (adaptado)
                                                                2012/0027 (COD)
                                                  Propuesta de
             REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            por el que se establece el código aduanero comunitario ⌦ de la Unión ⌫
                                                 (Refundición)
   EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea ⌦ de Funcionamiento de la Unión
   Europea ⌫ y, en particular, sus artículos 26, 95, 133 y 135 ⌦ 33, 114 y 207 ⌫ ,
   Vista la propuesta de la Comisión Europea,
   Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los parlamentos nacionales,
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo12,
   De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario13,
   Considerando lo siguiente:
                                                                          nuevo
   (1)     Es preciso introducir una serie de cambios en el Reglamento (CE) nº 450/2008 del
           Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, por el que se establece el
           código aduanero comunitario (código aduanero modernizado)14. En aras de una mayor
           claridad, conviene proceder a la refundición de dicho Reglamento.
   (2)     Resulta oportuno garantizar la coherencia del Reglamento (CE) nº 450/2008 con el
           Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (en lo sucesivo «el Tratado») y, en
           particular, con los artículos 290 y 292 de este último a fin de tener en cuenta la
           evolución que ha registrado la legislación de la Unión y de adaptar algunas de las
           disposiciones del Reglamento de modo que se facilite su aplicación.
   12
           DO C […], […], p. […].
   13
           (A completar con los actos del Parlamento Europeo y del Consejo en la OLP relativos a la propuesta de
           Reglametno refundido)
   14
           DO L 145 de 4.6.2008, p. 1.
ES                                                      11                                                       ES
 ---pagebreak---    (3) Con objeto de completar o modificar algunos elementos no esenciales del presente
       Reglamento, conviene delegar en la Comisión poderes para adoptar actos delegados,
       tal como dispone el artículo 290 del Tratado. Reviste particular importancia que la
       Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante los trabajos preparatorios, por
       ejemplo, a nivel de expertos. Durante el proceso de preparación y elaboración de los
       actos delegados, la Comisión debe garantizar una transmisión simultánea, puntual y
       adecuada de los documentos pertinentes al Parlamento Europeo y al Consejo.
   (4) A fin de garantizar unas condiciones uniformes de aplicación del presente
       Reglamento, procede conferir a la Comisión competencias de ejecución en lo que
       respecta a: la adopción, en un plazo de seis meses a contar desde la entrada en vigor
       del presente Reglamento, de un programa de trabajo relativo al desarrollo y la
       implantación de sistemas electrónicos; de decisiones que permitan a uno o varios
       Estados miembros utilizar medios de intercambio y almacenamiento de datos distintos
       de las técnicas de tratamiento electrónico; de decisiones por las que se autorice a los
       Estados miembros a poner en práctica, con carácter experimental, simplificaciones en
       la aplicación de la legislación aduanera mediante la aplicación de técnicas de
       tratamiento electrónico de datos; de decisiones por las que se solicite a los Estados
       miembros la adopción, suspensión, anulación, modificación o revocación de una
       decisión; de normas y criterios de riesgo comunes, medidas de control y ámbitos
       prioritarios de control; de gestión de los contingentes arancelarios y los límites
       máximos arancelarios, así como de gestión de la vigilancia del despacho a libre
       práctica o de la exportación de mercancías; de determinación de la clasificación
       arancelaria de las mercancías; de exención temporal de las normas de origen
       preferenciales de las mercancías que se beneficien de medidas preferenciales
       adoptadas unilateralmente por la Unión; de determinación del origen de las
       mercancías; de prohibición temporal de la utilización de garantías globales; de
       asistencia mutua entre las autoridades aduaneras en caso de que surja una deuda
       aduanera; de decisiones de condonación o revocación del importe de los derechos de
       importación o de exportación; de fijación de las horas de apertura oficial de las
       aduanas; de determinación de la subpartida arancelaria en que deban clasificarse las
       mercancías que estén sujetas al derecho de importación o exportación más elevado
       cuando un envío esté compuesto por mercancías pertenecientes a distintas subpartidas
       arancelarias; de comprobación de las declaraciones en aduana. Dichas competencias
       deben ejercerse de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (UE) nº 182/2011
       del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se
       establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control
       por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por
       la Comisión.15
   (5) Procede utilizar el procedimiento consultivo para la adopción de los siguientes actos:
       las decisiones por las que se autorice a los Estados miembros a poner en práctica, con
       carácter experimental, simplificaciones en la aplicación de la legislación aduanera
       mediante técnicas de tratamiento electrónico de datos, habida cuenta de que dichas
       decisiones no afectan a todos los Estados miembros; las decisiones por las que se
       solicite a los Estados miembros la adopción, suspensión, anulación, modificación o
       revocación de una decisión, dado que dichas decisiones afectan únicamente a un
       Estado miembro y tienen por objeto garantizar el cumplimiento de la legislación
   15
       DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
ES                                            12                                               ES
 ---pagebreak---        aduanera; las decisiones de devolución o condonación de importes correspondientes a
       derechos de importación o exportación, dado que dichas decisiones afectan
       directamente al solicitante de la devolución o condonación.
   (6) En determinados casos, debidamente justificados, en los que así se requiera por
       razones imperiosas de urgencia, procede que la Comisión adopte actos de ejecución
       inmediatamente aplicables en relación con: las decisiones por las que se solicite a los
       Estados miembros la adopción, suspensión, anulación, modificación o revocación de
       una decisión; las normas y criterios de riesgo comunes, las medidas de control y los
       ámbitos prioritarios de control; la determinación de la clasificación arancelaria de las
       mercancías; la determinación del origen de las mercancías; la prohibición temporal de
       la utilización de garantías globales; las decisiones de condonación o revocación del
       importe de los derechos de importación o de exportación
                                                                450/2008      considerando   1
                                                             (adaptado)
   (7) La Comunidad ⌦ Unión ⌫ Europea se basa en una unión aduanera. En interés de los
       operadores económicos y de las autoridades aduaneras de la Comunidad
       ⌦ Unión ⌫, es aconsejable reunir la legislación aduanera actual en un código
       aduanero comunitario ⌦ de la Unión ⌫ (denominado en lo sucesivo "el código").
       Partiendo del concepto de un mercado interior, dicho código debe contener las
       disposiciones y procedimientos generales necesarios para garantizar la aplicación de
       las medidas arancelarias y de las demás políticas comunes que se establezcan a nivel
       comunitario ⌦ de la Unión ⌫ para regular —habida cuenta de los requisitos de esas
       políticas— el comercio de mercancías entre la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y los países y
       territorios situados fuera del territorio aduanero de esta. La normativa aduanera debe
       ajustarse mejor a las disposiciones que regulan la recaudación de los gravámenes a la
       importación, sin por ello alterar el alcance de las normas fiscales vigentes.
                                                                450/2008      considerando   2
                                                             (adaptado)
   (8) De conformidad con la Comunicación de la Comisión que lleva por título "Protección
       de los intereses financieros de las Comunidades. Lucha contra el fraude. Plan de
       Acción 2004-2005"16, es oportuno adaptar el marco jurídico para la protección de esos
       ⌦ los ⌫ intereses ⌦ de la Unión ⌫ .
   16
       COM (2004) 544 final, 9.8.2004.
ES                                              13                                              ES
 ---pagebreak---                                                                       450/2008        considerando         3
                                                                   (adaptado)
   (9)  El Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se
        aprueba el código aduanero comunitario17 , se basó en la integración de los regímenes
        aduaneros que se habían aplicado por separado en cada Estado miembro durante la
        década de los años ochenta. Desde su adopción, dicho Reglamento ha sido modificado
        sustancialmente en repetidas ocasiones a fin de atender a necesidades concretas tales
        como la protección de la buena fe o la consideración de los requisitos de seguridad.
        Hoy, de nuevo, es preciso modificar el código ⌦ Mediante el Reglamento (CE) nº
        450/2008 se han introducido nuevas modificaciones al mencionado Reglamento ⌫
        para responder a los importantes cambios legales que han tenido lugar en los últimos
        años en los ámbitos ⌦ de la Unión ⌫ comunitario e internacional, entre ellos, la
        expiración del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero,
        la entrada en vigor de las Actas de adhesión de 2003 y 2005 o el Protocolo de
        Enmienda del Convenio Internacional para la Simplificación y Armonización de los
        Regímenes Aduaneros (denominado en lo sucesivo "Convenio de Kioto revisado"),
        Protocolo al que se adhirió la ⌦ Unión ⌫ Comunidad por la Decisión 2003/231/CE
        del Consejo18. Ha llegado el momento de racionalizar los regímenes aduaneros y de
        tener en cuenta el hecho de que las declaraciones y la tramitación electrónicas son ya
        la norma, y las declaraciones y la tramitación en papel la excepción. Por todos estos
        motivos, no basta con modificar nuevamente el actual código, sino que se necesita una
        revisión total.
                                                                      450/2008        considerando         4
                                                                   (adaptado)
                                                                      nuevo
   (10) Es conveniente introducir en el código ⌦ aduanero de la Unión ⌫ un marco jurídico
        para la aplicación de determinadas disposiciones de la legislación aduanera al
        comercio de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ entre partes del territorio aduanero a las
        que sean aplicables las disposiciones de la Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28
        de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido19
           o de la Directiva 2008/118/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa al
        régimen general de los impuestos especiales, y por la que se deroga la Directiva
        92/121/CE20  y partes de ese territorio a las que no sean aplicables, así como al
        comercio entre partes a las que no sean aplicables dichas disposiciones. Teniendo en
        cuenta que las mercancías en cuestión son mercancías comunitarias ⌦ de la
        Unión ⌫ y el carácter fiscal de las medidas en juego en dicho el comercio
        ⌦ correspondiente ⌫ intracomunitario, está justificado introducir, a través de
   17
        DO L 302 de 19.10.1992, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº
        1791/2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p.1).
   18
        DO L 86 de 3.4.2003, p. 21. Decisión modificada por la Decisión 2004/485/CE (DO L 162 de
        30.4.2004, p.113.
   19
        DO L 86 de 3.4.2003, p. 21. DO L 347 de 11.12.2006, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la
        Directiva 2008/8/CE (DO L 44 de 20.2.2008, p.11).
   20
        DO L 9 de 14.1.2009, p. 12.
ES                                                 14                                                         ES
 ---pagebreak---         medidas de aplicación, procedimientos simplificados adecuados en las formalidades
        aduaneras que se deban aplicar a dichas mercancías.
                                                              nuevo
   (11) A fin de tener en cuenta el régimen fiscal especial al que se acogen determinadas
        zonas del territorio aduanero de la Unión, conviene delegar en la Comisión poderes
        para adoptar actos delegados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 290 del
        Tratado por lo que respecta a las formalidades y controles aduaneros a los que debe
        estar sujeto el intercambio de mercancías de la Unión entre esas zonas y el resto del
        territorio aduanero de la Unión.
                                                              450/2008 considerando 5
   (12) La facilitación del comercio legítimo y la lucha contra el fraude exigen adoptar unos
        regímenes aduaneros y unos procedimientos simples, rápidos y uniformes. Por tanto,
        de conformidad con la Comunicación de la Comisión titulada «Un entorno
        simplificado y sin soporte de papel para el comercio y las aduanas»21, es oportuno
        simplificar la legislación aduanera para posibilitar el uso de las tecnologías e
        instrumentos modernos y para impulsar con más fuerza la aplicación uniforme de esa
        legislación y modernizar los enfoques aplicables al control aduanero, contribuyendo
        así a sentar las bases de unos procedimientos de despacho sencillos y eficaces. Los
        regímenes aduaneros deben fundirse o alinearse, y su número reducirse al que esté
        económicamente justificado, a fin de aumentar con ello la competitividad de las
        empresas.
                                                              450/2008     considerando     6
                                                           (adaptado)
   (13) La realización del mercado interior, la reducción de los obstáculos al comercio y a la
        inversión internacionales y la necesidad cada vez mayor de garantizar la seguridad y
        protección de las fronteras exteriores de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad son factores,
        todos ellos, que han transformado el papel de las autoridades aduaneras, otorgándoles
        un protagonismo dentro de la cadena de suministros y, merced al seguimiento y
        gestión del comercio internacional que realizan, haciendo de ellas un importante
        catalizador de la competitividad de los países y de las empresas. La normativa
        aduanera debe, pues, reflejar la nueva realidad económica y la nueva función que han
        de desempeñar las autoridades aduaneras.
   21   COM (2003) 452 final, 24.7.2003.
ES                                             15                                              ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008     considerando     7
                                                             (adaptado)
   (14) Un factor esencial para garantizar la facilitación del comercio al tiempo que la
        efectividad de los controles aduaneros es el uso de las tecnologías de la información y
        la comunicación, con arreglo a la futura Decisión ⌦ nº 70/2008/CE ⌫ del
        Parlamento Europeo y del Consejo relativa a un entorno sin soporte de papel en las
        aduanas y el comercio22, que reducen los costes de las empresas y los riesgos para la
        sociedad. Por consiguiente, debe establecerse en el código ⌦ aduanero de la
        Unión ⌫ el marco jurídico en el que poder aplicar dicha Decisión, en particular, el
        principio jurídico de que todas las transacciones aduaneras y comerciales han de
        tramitarse electrónicamente y que los sistemas de información y comunicación
        utilizados para las operaciones aduaneras tienen que ofrecer iguales facilidades a los
        operadores económicos de todos los Estados miembros.
                                                                nuevo
   (15) Con objeto de garantizar un entorno sin soporte de papel para las aduanas y el
        comercio, conviene delegar en la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de
        conformidad con lo dispuesto en el artículo 290 del Tratado, por lo que respecta a la
        determinación de los datos aduaneros que deben ser objeto de intercambio y
        almacenamiento mediante la utilización de técnicas de tratamiento electrónico de
        datos, la implantación de sistemas electrónicos al efecto y la adopción de otros medios
        para llevar a cabo dicho intercambio y almacenamiento. La utilización de esos otros
        medios debe tener, en particular, carácter transitorio, mientras no estén aún operativos
        los sistemas electrónicos necesarios, pero no debe prolongarse más allá del 31 de
        diciembre de 2020.
                                                                450/2008     considerando     8
                                                             (adaptado)
   (16) Dicho uso de tecnologías de la información y la comunicación debe acompañarse de
        una aplicación armonizada y normalizada de los controles aduaneros por parte de los
        Estados miembros, con el fin de garantizar un nivel de control aduanero similar en
        toda la ⌦ Unión ⌫ Comunidad que no dé pie a conductas anticompetitivas en los
        distintos puntos de entrada y salida de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                450/2008     considerando     9
                                                             (adaptado)
   (17) Con el fin de facilitar la actividad de las empresas, garantizando al mismo tiempo un
        nivel adecuado de control de las mercancías que entren o salgan del territorio aduanero
   22   DO L 23 de 26.1.2008, p 21.
                                   .
ES                                              16                                               ES
 ---pagebreak---         de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, es conveniente que, sin perjuicio de las disposiciones
        aplicables en materia de protección de datos, la información que suministren los
        operadores económicos sea intercambiada por las autoridades aduaneras y por los
        demás cuerpos u organismos que participen en ese control (por ejemplo, policía,
        guardia de fronteras o autoridades veterinarias y medioambientales) y que se
        armonicen ⌦ dichos ⌫ controles efectuados por las distintas autoridades, de forma
        que el operador económico solo tenga que presentar la información una vez y que las
        mercancías sean controladas por esas autoridades al mismo tiempo y en el mismo
        lugar.
                                                                  450/2008    considerando    10
                                                               (adaptado)
   (18) Con el fin de facilitar la actividad de ciertos tipos de las empresas, toda persona debe
        conservar el derecho a nombrar a un representante en sus relaciones con las
        autoridades aduaneras. Ninguna ley de un Estado miembro debe poder reservar este
        derecho de representación. Además, el representante aduanero que cumpla los criterios
        para la concesión del estatuto de operador económico autorizado debe estar autorizado
        a prestar sus servicios en un Estado miembro distinto de aquel en que esté establecido.
                                                                  450/2008    considerando    11
                                                               (adaptado)
   (19) Es preciso también que los operadores económicos rectos y fiables, en su calidad de
        "«operadores económicos autorizados»", puedan aprovechar al máximo la
        simplificación administrativa y, sin menoscabo de las necesidades de seguridad y
        protección, beneficiarse de unos niveles de control aduanero más reducidos. De este
        modo podrán acogerse al estatuto de operadores económicos autorizados en el ámbito
        de la "simplificación aduanera" y al de operadores económicos autorizados en el
        ámbito de la "seguridad y protección", de manera independiente o acumulativa.
                                                                  450/2008    considerando    12
                                                               (adaptado)
                                                                  nuevo
   (20) Es necesario sujetar a unas mismas disposiciones todas las decisiones, es decir, los
        actos oficiales de las autoridades aduaneras que, enmarcándose en           en materia de
        aplicación de  la legislación aduanera, tengan efectos jurídicos en una o más
        personas, incluida la información vinculante emitida por dichas autoridades. Tales
        decisiones han de considerarse válidas en toda la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y deben
        poder ser anuladas, modificadas —salvo disposición en contrario— o revocadas si no
        se ajustan a la legislación aduanera o a sus disposiciones interpretativas.
ES                                               17                                               ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 considerando 13
   (21) De acuerdo con la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea, es preciso
        que, además del derecho de recurso contra las decisiones tomadas por las autoridades
        aduaneras, se reconozca a todas las personas el derecho a ser oídas antes de la
        adopción de una decisión que les afecte negativamente.
                                                                450/2008 considerando 14
   (22) La racionalización de los regímenes aduaneros en un entorno electrónico exige que las
        autoridades aduaneras de los distintos Estados miembros compartan responsabilidades.
        Es necesario garantizar en todo el mercado interior un nivel adecuado de sanciones
        efectivas, disuasorias y proporcionadas.
                                                                450/2008 considerando 15
   (23) Con el fin de garantizar un equilibrio entre el deber de las autoridades aduaneras de
        garantizar la correcta aplicación de la legislación comunitaria y el derecho de los
        operadores económicos a recibir un trato equitativo, es preciso que esas autoridades
        gocen de amplios poderes de control y que los operadores económicos puedan ejercer
        el derecho de recurso.
                                                                450/2008   considerando   16
                                                             (adaptado)
   (24) Con objeto de minimizar los riesgos para la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, para sus
        ciudadanos y para sus socios comerciales, la aplicación armonizada de los controles
        aduaneros en los Estados miembros debe basarse en un marco común de gestión de
        riesgos, provisto de un sistema electrónico para su aplicación. No obstante, el
        establecimiento de ese marco común a todos los Estados miembros no debe impedir a
        estos sujetar las mercancías a controles aleatorios.
                                                                nuevo
   (25) Con objeto de garantizar que las personas que lleven a cabo formalidades aduaneras
        reciban un trato uniforme y equitativo, conviene delegar en la Comisión poderes para
        adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 290 del
        Tratado, por lo que respecta a la determinación de las condiciones aplicables a la
        representación aduanera, así como a las decisiones adoptadas por las autoridades de
        aduanas, incluidas las relacionadas con los operadores económicos autorizados y la
        información vinculante, y las relacionadas con las formalidades y los controles que
        deben aplicarse al equipaje de mano y al equipaje facturado.
ES                                              18                                            ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008   considerando     17
                                                           (adaptado)
   (26) Deben determinarse, por otra parte, los factores que hayan de servir de base para
        aplicar al comercio de mercancías derechos de importación y de exportación y otras
        medidas. Procede, asimismo, establecer disposiciones claras ⌦ más
        pormenorizadas ⌫ para la expedición de pruebas de origen en la ⌦ Unión ⌫
        Comunidad en caso de que las necesidades del comercio así lo requieran.
                                                              nuevo
   (27) A fin de completar los factores en función de los cuales se procede a la aplicación de
        los derechos de importación o exportación y de otras medidas, conviene delegar la
        Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto en el
        artículo 290 del Tratado, en lo que respecta a la determinación del origen y del valor
        en aduana de las mercancías.
                                                               450/2008 considerando 18
   (28) Para evitar dificultades en la determinación del marco jurídico en el que nazcan las
        deudas aduaneras de importación, es aconsejable agrupar todos los casos de
        nacimiento de esas deudas, salvo los derivados de la presentación de una declaración
        en aduana de despacho a libre práctica o de importación temporal con exención
        parcial. La misma medida debe aplicarse también a las deudas aduaneras de
        exportación.
                                                              nuevo
   (29) Procede determinar el lugar en el que nace la deuda aduanera y en el que debe
        efectuarse el cobro de los derechos de importación o exportación.
                                                               450/2008 considerando 19
                                                               nuevo
   (30) Teniendo en cuenta que el nuevo papel de las autoridades aduaneras requiere que las
        aduanas interiores y fronterizas cooperen y compartan responsabilidades, procede que
        en la mayoría de los casos       En el marco del despacho de aduanas centralizado,
        procede que  la deuda aduanera nazca en el lugar donde se halle establecido el
        deudor, dado que la aduana competente en ese lugar puede supervisar mejor las
        actividades de aquel.
ES                                             19                                              ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 considerando 20
   (31) Además, de conformidad con el Convenio de Kioto revisado, es pertinente prever un
        número reducido de casos en los que se imponga la cooperación administrativa entre
        dos o más Estados miembros para determinar el lugar de nacimiento de la deuda
        aduanera y recaudar los derechos.
                                                               450/2008 considerando 21
   (31) En el caso de los regímenes especiales, deben establecerse disposiciones que permitan
        el uso para todos ellos de una sola garantía y la cobertura por esta de varias
        transacciones (garantía global).
                                                               450/2008     considerando     22
                                                            (adaptado)
   (32) Con el fin de garantizar mejor la protección de los intereses financieros de la
        ⌦ Unión ⌫ Comunidad y de los Estados miembros, la garantía debe cubrir las
        mercancías no declaradas o declaradas incorrectamente que formen parte del envío o
        de la declaración por los que se haya prestado. Con igual fin, es preciso que el
        compromiso del fiador cubra también el importe de los derechos de importación o
        exportación que corresponda pagar a raíz de controles realizados con posterioridad al
        levante.
                                                               450/2008 considerando 23
   (33) Para salvaguardar esos mismos intereses financieros y para frenar las prácticas
        fraudulentas, es aconsejable establecer disposiciones que permitan una aplicación
        graduada de la garantía global. En caso de alto riesgo de fraude, debe poder prohibirse
        temporalmente el uso de esa garantía en función de la situación concreta de los
        operadores económicos de que se trate.
                                                               450/2008 considerando 24
   (34) Es oportuno, por otra parte, tener en cuenta la buena fe de los operadores en el caso de
        las deudas aduaneras que nazcan por incumplimiento de la legislación aduanera, a la
        vez que se reducen todo lo posible las consecuencias de la negligencia del deudor.
                                                               nuevo
   (35) A fin de proteger los intereses financieros de la Unión y de los Estados miembros y
        completar las normas relativas a la deuda aduanera y a las garantías, conviene delegar
ES                                             20                                                ES
 ---pagebreak---         en la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto
        en el artículo 290 del Tratado, por lo que respecta al lugar de nacimiento de la deuda
        aduanera, al cálculo del importe de los derechos de importación y exportación, a la
        garantía que debe cubrir dicho importe, así como al cobro, el reembolso, la
        condonación y la extinción de la deuda aduanera.
                                                               450/2008     considerando     25
                                                            (adaptado)
   (36) Es necesario establecer el modo de determinar el estatuto ⌦ aduanero ⌫ de
        mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias y las circunstancias que causen su
        pérdida, así como la forma de decidir los casos en que ese estatuto no se verá alterado
        aunque las mercancías salgan temporalmente del territorio aduanero de la
        ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                               nuevo
   (37) A fin de garantizar la libre circulación de mercancías de la Unión en el territorio
        aduanero de la misma y la aplicación de un régimen aduanero a las mercancías que no
        proceden de la Unión y son importadas a dicho territorio, conviene delegar en la
        Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto en el
        artículo 290 del Tratado, por lo que respecta a la determinación del estatuto aduanero
        de mercancías de la Unión, al mantenimiento de ese estatuto en relación con las
        mercancías que abandonen temporalmente el territorio de la misma, a la aplicación de
        medidas de política comercial, a la prohibición o restricción de las mercancías
        sometidas a un régimen especial y despachadas a libre práctica y a las condiciones de
        concesión de una exención de derechos a las mercancías de retorno y a los productos
        extraídos del mar.
                                                               450/2008 considerando 26
   (38) Procede velar por la agilización del levante de las mercancías en los casos en que los
        operadores económicos presenten por anticipado la información necesaria para
        efectuar controles de admisibilidad basados en el riesgo. Los controles fiscales y
        comerciales deben incumbir primordialmente a la aduana competente respecto del
        lugar en donde tenga sus locales el operador.
                                                               450/2008 considerando 27
   (39) Es preciso que las disposiciones aplicables a las declaraciones en aduana y a la
        inclusión de mercancías en un régimen aduanero se modernicen y racionalicen,
        exigiendo en particular que las declaraciones en aduana se realicen, como regla
        general, por medios electrónicos y estableciendo un solo tipo de declaración
        simplificada.
ES                                             21                                               ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 considerando 28
   (40) Dado que el Convenio de Kioto revisado favorece no solo que la declaración en
        aduana se presente, registre y controle antes de la llegada de las mercancías, sino
        también que el lugar donde se presente la declaración pueda disociarse de aquel en el
        que se encuentren físicamente las mercancías, es oportuno centralizar el despacho en
        el lugar donde se halle establecido el operador económico. En el marco de ese
        despacho centralizado, deben permitirse el uso de declaraciones simplificadas, el
        aplazamiento de la fecha de presentación de la declaración completa y de los demás
        documentos requeridos, la presentación de declaraciones periódicas y el aplazamiento
        de pagos.
                                                               450/2008    considerando     29
                                                            (adaptado)
   (41) Para contribuir a garantizar en toda la Comunidad unas condiciones de competencia
        neutras, eEs oportuno establecer a nivel ⌦ de la Unión ⌫ comunitario normas que
        regulen la destrucción u otras modalidades de cesión de mercancías por las autoridades
        aduaneras, aspectos estos para los que se requería anteriormente una legislación
        nacional.
                                                               nuevo
   (42) A fin de completar las normas relativas a la inclusión de las mercancías en un régimen
        aduanero y de garantizar que las personas afectadas reciban un trato equitativo,
        conviene delegar en la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de
        conformidad con lo dispuesto en el artículo 290 del Tratado, por lo que respecta a las
        aduanas competentes, las normas sobre el procedimiento de presentación de las
        declaraciones en aduanas, los supuestos en que se concedan autorizaciones a tal efecto,
        la normas para el despacho de las mercancías y la cesión de las mercancías incluidas
        en un régimen aduanero.
                                                               450/2008    considerando     30
                                                            (adaptado)
   (43) En el caso de los regímenes especiales (tránsito, depósito, destino especial y
        perfeccionamiento), es pertinente establecer unas normas comunes y sencillas,
        complementadas con unas pocas específicas para cada uno de ellos, a fin de
        simplificar al operador la elección del régimen adecuado, evitar errores y reducir el
        número de recaudaciones y reembolsos posteriores al levante de las mercancías.
ES                                            22                                                ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 considerando 31
   (44) Es necesario facilitar la concesión de autorizaciones que cubran varios regímenes
        especiales y conlleven una sola garantía y una sola aduana de vigilancia, así como
        establecer para estos casos normas sencillas que regulen el nacimiento de las deudas
        aduaneras. El principio básico ha de ser que las mercancías incluidas en un régimen
        especial, o los productos resultantes de ellas, han de valorarse en el momento en que
        nazca la deuda aduanera. No obstante, cuando haya motivos económicos que así lo
        justifiquen, debe ser posible también valorar las mercancías en el momento en que se
        incluyan en el régimen especial. Estos principios han de aplicarse asimismo a las
        formas usuales de manipulación.
                                                               450/2008       considerando 32
                                                            (adaptado)
   (45) En vista de las mayores medidas de seguridad introducidas en el código por el
        Reglamento (CE) no 648/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de abril
        de 2005, que modifica el Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se
        aprueba el código aduanero comunitario23, es preciso que la inclusión de mercancías
        en una zona franca pase a convertirse en un régimen aduanero y que tales mercancías
        se sujeten a controles aduaneros de entrada y a control de registros.
                                                               450/2008 considerando 33
   (46) Dado que el propósito de reexportar ha dejado de ser necesario, el régimen de
        suspensión del perfeccionamiento activo debe fundirse con el régimen de
        transformación bajo control aduanero, y el régimen de reintegro del perfeccionamiento
        activo ha de suprimirse. Este régimen único de perfeccionamiento activo debe cubrir
        también la destrucción, salvo cuando esta sea efectuada por las aduanas o bajo
        vigilancia aduanera.
                                                               nuevo
   (47) A fin de complementar las normas relativas a los regímenes especiales y de garantizar
        que las personas afectadas reciban un trato equitativo, conviene delegar en la
        Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto en el
        artículo 290 del Tratado, por lo que respecta a las obligaciones del titular de un
        régimen especial, los supuestos en que se concedan autorizaciones relacionadas con
        regímenes especiales y las obligaciones de los titulares de dichas autorizaciones, así
        como las normas relativas al régimen destinadas a garantizar la vigilancia aduanera de
        las mercancías incluidas en un régimen especial.
   23
        DO L 117 de 4.5.2005, p. 13.
ES                                             23                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008      considerando     34
                                                              (adaptado)
   (48) Es preciso, por otra parte, que las medidas de seguridad aplicables a las mercancías
        ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias que salen del ⌦ su ⌫ territorio aduanero de la
        Comunidad afecten igualmente a la reexportación de mercancías ⌦ no pertenecientes
        a la Unión ⌫. En esta materia deben aplicarse a todos los tipos de mercancías las
        mismas disposiciones básicas, con la posibilidad, sin embargo, de admitir excepciones
        en casos necesarios, entre ellos, el de las mercancías que solo transiten por el territorio
        aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                 450/2008 considerando 35
   (49) Las medidas de aplicación necesarias para la aplicación del presente Reglamento
        deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de
        junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las
        competencias de ejecución atribuidas a la Comisión24.
                                                                 nuevo
   (49) A fin de garantizar la vigilancia aduanera de las mercancías que entren o salgan del
        territorio aduanero de la Unión, y la aplicación de medidas en materia de seguridad,
        conviene delegar en la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de
        conformidad con lo dispuesto en el artículo 290 del Tratado, por lo que respecta a las
        normas de procedimiento relacionadas con la declaración sumaria de entrada, la
        llegada de las mercancías, las declaraciones previas a la salida, la exportación, la
        reexportación y la salida de las mercancías.
                                                                 450/2008 considerando 36
   (50) Conviene establecer la adopción de medidas de aplicación del presente código. Dichas
        normas deben adoptarse con arreglo a los procedimientos de gestión y reglamentación
        previstos en los artículos 4 y 5 de la Decisión 1999/468/CE.
                                                                 nuevo
   (50) De conformidad con el principio de proporcionalidad y con vistas al logro de los
        objetivos básicos de funcionamiento efectivo de la unión aduanera y de aplicación de
        una política comercial común, resulta necesario y apropiado establecer normas y
   24
        DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de
        22.7.2006, p.11).
ES                                               24                                                 ES
 ---pagebreak---         procedimientos generales aplicables a las mercancías que entren o salgan del territorio
        aduanero de la Unión. El presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar
        los objetivos perseguidos, de conformidad con el artículo 5, apartado 4, párrafo
        primero, del Tratado de la Unión Europea.
                                                                     450/2008 considerando 37
   (51) Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que defina las
        condiciones y criterios necesarios para la aplicación eficaz del presente código. Dado
        que dichas medidas son de alcance general, y están destinadas a modificar elementos
        no esenciales del presente Reglamento o a completarlo añadiendo nuevos elementos
        no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con
        control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
                                                                     450/2008 considerando 38
   (52) Con objeto de garantizar un proceso eficaz de toma de decisiones, es oportuno estudiar
        cuestiones relativas a la preparación de la posición que ha de adoptar la Comunidad en
        los comités y grupos de trabajo o de expertos constituidos al amparo o en virtud de
        acuerdos internacionales relacionados con la legislación aduanera.
                                                                     450/2008   considerando     39
                                                                 (adaptado)
   (51) En aras de la transparencia, es preciso simplificar y racionalizar la normativa aduanera
        incorporando al código ⌦ aduanero de la Unión ⌫ cierto número de disposiciones
        que están contenidas actualmente en actos comunitarios autónomos ⌦ de la
        Unión ⌫ . Procede, pues, derogar además del Reglamento (CEE) no 2913/92 los
        siguientes Reglamentos: el Reglamento (CEE) nº 3925/91 del Consejo, de 19 de
        diciembre de 1991, relativo a la supresión de los controles y formalidades aplicables a
        los equipajes de mano y a los equipajes facturados de las personas que efectúen un
        vuelo intracomunitario, así como a los equipajes de las personas que efectúen una
        travesía marítima intracomunitaria25, ⌦ el Reglamento (CEE) nº 2913/92, ⌫ y el
        Reglamento (CE) nº 1207/2001 del Consejo, de 11 de junio de 2001, relativo a los
        procedimientos destinados a facilitar la expedición o la extensión en la Comunidad de
        pruebas de origen y la expedición de determinadas autorizaciones de exportador
        autorizado en aplicación de las disposiciones que regulan los intercambios
        preferenciales entre la Comunidad Europea y determinados países26 ⌦ , así como el
        Reglamento (CE) nº 450/2008 ⌫.
   25
        DO L 374 de 31.12.1991, p. 4. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº 1882/2003 del
        Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p.1.).
   26
        DO L 165 de 21.6.2001, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº
        75/2008 (DO L 24 de 29.1.2008, p.1).
ES                                                25                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 considerando 40
   Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, establecer disposiciones y
   procedimientos aplicables a las mercancías introducidas en el territorio aduanero de la
   Comunidad o que salgan del mismo para posibilitar un eficaz funcionamiento de la unión
   aduanera como base fundamental del mercado interior, no pueden ser alcanzados de manera
   suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, pueden lograrse mejor a nivel
   comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de
   subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de
   proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo
   necesario para alcanzar dichos objetivos.
                                                                  nuevo
   (52)    Resulta oportuno que los artículos que disponen la delegación de de poderes y la
           atribución de competencias de ejecución y el artículo 46 relativo a las cargas y costes
           empiecen a aplicarse a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
           Las demás disposiciones deben aplicarse a partir del primer día del primer mes que
           suceda al periodo de 18 meses ulterior a esa fecha.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
ES                                                26                                               ES
 ---pagebreak---                                                                ÍNDICE
   TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES .......................................................................... 30
   CAPÍTULO 1 Ámbito de aplicación de la legislación aduanera, misión de las aduanas y
   definiciones .............................................................................................................................. 30
   CAPÍTULO 2 Derechos y obligaciones de las personas en el marco de la legislación aduanera40
   Sección 1 Suministro de información ...................................................................................... 40
   Sección 2 Representación aduanera ......................................................................................... 47
   Sección 3 Operador económico autorizado.............................................................................. 49
   Sección 4 Decisiones relativas a la aplicación de la legislación aduanera............................... 53
   Sección 5 Sanciones ................................................................................................................. 62
   Sección 6 Recursos................................................................................................................... 63
   Sección 7 Control de las mercancías........................................................................................ 64
   Sección 8 Conservación de documentos y datos. Gravámenes y costes.................................. 70
   CAPÍTULO 3 Conversión de divisas y plazos......................................................................... 71
   TÍTULO II ELEMENTOS EN QUE SE BASA LA APLICACIÓN DE LOS DERECHOS DE
   IMPORTACIÓN O EXPORTACIÓN Y OTRAS MEDIDAS EN EL COMERCIO DE
   MERCANCÍAS........................................................................................................................ 73
   CAPÍTULO 1 Arancel aduanero común y clasificación arancelaria de las mercancías .......... 73
   CAPÍTULO 2 Origen de las mercancías.................................................................................. 77
   Sección 1 Origen no preferencial ............................................................................................. 77
   Sección 2 Origen preferencial .................................................................................................. 79
   Sección 3 Determinación del origen de las mercancías ........................................................... 80
   CAPÍTULO 3 Valor en aduana de las mercancías................................................................... 81
   TÍTULO III DEUDA ADUANERA Y GARANTÍAS ............................................................ 85
   CAPÍTULO 1 Origen de la deuda aduanera ............................................................................ 85
   Sección 1 Deuda aduanera de importación .............................................................................. 85
   Sección 2 Deuda aduanera de exportación............................................................................... 88
ES                                                                   27                                                                           ES
 ---pagebreak---    Sección 3 Disposiciones comunes a las deudas aduaneras nacidas en el momento de la
   importación y de la exportación ............................................................................................... 90
   CAPÍTULO 2 Garantía de una deuda aduanera potencial o existente ..................................... 95
   CAPÍTULO 3 Cobro, y pago, de los derechos y devolución y condonación del importe de los
   derechos de importación ⌦ o ⌫ y de exportación.............................................................. 103
   Sección 1 Determinación del importe de los derechos de importación o de exportación,
   notificación de la deuda aduanera y contracción ................................................................... 103
   Sección 2 Pago del importe de los derechos de importación o de exportación ..................... 108
   Sección 3 Devolución y condonación .................................................................................... 114
   CAPÍTULO 4 Extinción de la deuda aduanera...................................................................... 120
   TÍTULO IV MERCANCÍAS INTRODUCIDAS EN EL TERRITORIO ADUANERO DE
   ⌦ LA UNIÓN ⌫ COMUNIDAD....................................................................................... 123
   CAPÍTULO 1 Declaración sumaria de entrada...................................................................... 123
   CAPÍTULO 2 Llegada de las mercancías .............................................................................. 128
   Sección 1 Introducción de las mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
   Comunidad ............................................................................................................................. 128
   Sección 2 Presentación, descarga y examen de las mercancías ............................................. 132
   Sección 3 Formalidades posteriores a la presentación ........................................................... 134
   Sección 4 Mercancías que han circulado al amparo de un régimen de tránsito..................... 135
   TÍTULO V NORMAS GENERALES SOBRE EL ESTATUTO ADUANERO, LA
   INCLUSIÓN DE MERCANCÍAS EN UN RÉGIMEN ADUANERO, LA VERIFICACIÓN,
   EL LEVANTE Y LA CESIÓN DE LAS MERCANCÍAS.................................................... 136
   CAPÍTULO 1 Estatuto aduanero de las mercancías .............................................................. 136
   CAPÍTULO 2 Inclusión de mercancías en un régimen aduanero.......................................... 139
   Sección 1 Disposiciones generales......................................................................................... 139
   Sección 2 Declaraciones aduaneras normales ........................................................................ 143
   Sección 3 Declaraciones aduaneras simplificadas ................................................................. 145
   Sección 4 Disposiciones aplicables a todas las declaraciones en aduana .............................. 147
   Sección 5 Otras simplificaciones ........................................................................................... 151
   CAPÍTULO 3 Comprobación y levante de las mercancías.................................................... 155
ES                                                                 28                                                                          ES
 ---pagebreak---    Sección 1 Comprobación ....................................................................................................... 155
   Sección 2 Levante .................................................................................................................. 158
   CAPÍTULO 4 Cesión de las mercancías................................................................................ 160
   TÍTULO VI DESPACHO A LIBRE PRÁCTICA Y EXENCIÓN DE DERECHOS DE
   IMPORTACIÓN .................................................................................................................... 163
   CAPÍTULO 1 Despacho a libre práctica................................................................................ 163
   CAPÍTULO 2 Exención de derechos de importación............................................................ 164
   Sección 1 Mercancías de retorno ........................................................................................... 164
   Sección 2 Pesca marítima y productos extraídos del mar ...................................................... 167
   Sección 3 Medidas de aplicación ........................................................................................... 168
   TÍTULO VII REGÍMENES ESPECIALES........................................................................... 169
   CAPÍTULO 1 Disposiciones generales.................................................................................. 169
   CAPÍTULO 2 Tránsito........................................................................................................... 180
   Sección 1 Tránsito externo e interno...................................................................................... 180
   Sección 2 Tránsito comunitario ⌦ de la Unión ⌫.............................................................. 183
   CAPÍTULO 3 Depósito.......................................................................................................... 185
   Sección 1 Disposiciones comunes.......................................................................................... 185
   Sección 2 Depósito temporal.................................................................................................. 188
   Sección 3 Depósito aduanero ................................................................................................. 190
   Sección 4 Zonas francas......................................................................................................... 191
   CAPÍTULO 4 Destinos especiales......................................................................................... 195
   Sección 1 Importación temporal ............................................................................................ 195
   Sección 2 Destino final .......................................................................................................... 198
   CAPÍTULO 5 Perfeccionamiento .......................................................................................... 200
   Sección 1 Disposiciones generales......................................................................................... 200
   Sección 2 Perfeccionamiento activo ...................................................................................... 200
   Sección 3 Perfeccionamiento pasivo...................................................................................... 202
ES                                                              29                                                                          ES
 ---pagebreak---    TÍTULO VIII SALIDA DE LAS MERCANCÍAS DEL TERRITORIO ADUANERO DE
   ⌦ LA UNIÓN ⌫ COMUNIDAD....................................................................................... 205
   CAPÍTULO 1 Mercancías que salen del territorio aduanero................................................. 205
   CAPÍTULO 2 Exportación y reexportación........................................................................... 210
   CAPÍTULO 3 Exención de derechos de exportación ............................................................ 214
   TÍTULO IX ⌦ DELEGACIÓN DE PODERES, PROCEDIMIENTO DE ⌫ COMITÉ DEL
   CÓDIGO ADUANERO Y DISPOSICIONES FINALES ..................................................... 216
   CAPÍTULO 1 ⌦Delegación de poderes y procedimiento de ⌫ Comité del código aduanero216
   CAPÍTULO 2 Disposiciones finales ...................................................................................... 219
ES                                                 30                                                                          ES
 ---pagebreak---                                               TÍTULO I
                                DISPOSICIONES GENERALES
                                          CAPÍTULO 1
      Ámbito de aplicación de la legislación aduanera, misión de las
                                     aduanas y definiciones
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                Artículo 1
                                      Objeto y ámbito de aplicación
   1.        El presente Reglamento establece el código aduanero ⌦ de la Unión ⌫
             comunitario, denominado en lo sucesivo el " (el código)", que contiene las
             disposiciones y procedimientos generales aplicables a las mercancías introducidas en
             el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad o que salen del mismo.
   Sin perjuicio del Derecho y de los convenios internacionales y de la normativa ⌦ de la
   Unión ⌫ comunitaria aplicable a otros ámbitos, el código se aplicará de manera uniforme en
   todo el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
   2.        Se podrán aplicar determinadas disposiciones de la legislación aduanera fuera del
             territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫Comunidad cuando así se prevea en normas
             reguladoras de ámbitos específicos o en convenios internacionales.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   3.        Determinadas disposiciones de la legislación aduanera, incluidos los procedimientos
             simplificados contemplados, serán aplicables al comercio de mercancías ⌦ de la
             Unión ⌫ entre partes del ⌦ su ⌫ territorio aduanero de la Comunidad a las que
             sean aplicables las disposiciones de la Directiva 2006/112/CE      o de la Directiva
             2008/118/CE  y partes de ese territorio a las que no sean aplicables, así como al
             comercio entre partes de ese territorio a las que no sean aplicables dichas
             disposiciones.
                                                                   450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan las disposiciones a que se refiere el párrafo primero y las
   formalidades simplificadas para su aplicación, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
   reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4. Dichas medidas
ES                                                  31                                            ES
 ---pagebreak---    tembién tendrán en cuenta las circunstancias particulares correspondientes al comercio de
   mercancías en que solo interviene un Estado miembro.
                                                                  nuevo
                                               Artículo 2
                                         Delegación de poderes
   La Comisión deberá estar facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán las disposiciones de la
   legislación aduanera relativas a la declaración en aduana, la prueba del estatuto aduanero y la
   utilización del régimen de tránsito interno de la Unión, aplicables a las mercancías de la
   Unión contempladas en el artículo 1, apartado 3. Tales actos se aplicarán a determinadas
   situaciones del comercio de mercancías de la Unión que afectan a un solo Estado miembro.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                              Artículo 32
                                  Misión de las autoridades aduaneras
   Las autoridades aduaneras serán responsables de supervisar el comercio internacional de la
   ⌦ Unión ⌫ Comunidad, debiendo contribuir a un comercio justo y abierto, a la aplicación
   de los aspectos externos del mercado interior y a la ejecución de la política comercial común
   y de las restantes políticas comunes ⌦ de la Unión ⌫ relacionadas con el comercio, así
   como a la seguridad global de la cadena de suministros. Las autoridades aduaneras adoptarán
   medidas destinadas, en particular, a:
   a)        proteger los intereses financieros de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y de sus Estados
             miembros;
   b)        proteger a la Comunidad ⌦ Unión ⌫ del comercio desleal e ilegal, apoyando al
             mismo tiempo las actividades comerciales legítimas;
   c)        garantizar la seguridad y protección de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y de sus
             residentes y la protección del medio ambiente, actuando, cuando proceda, en estrecha
             cooperación con otras autoridades;
                                                                  450/2008
   d)        mantener un equilibrio adecuado entre los controles aduaneros y la facilitación del
             comercio legítimo.
ES                                                 32                                              ES
 ---pagebreak---                                         Artículo 43
                                    Territorio aduanero
                                                              450/2008 (adaptado)
   1. El territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad comprenderá los territorios
      siguientes, incluidos su mar territorial, sus aguas interiores y su espacio aéreo:
                                                              450/2008
   –  el territorio del Reino de Bélgica,
   –  el territorio de la República de Bulgaria,
   –  el territorio de la República Checa,
   –  el territorio del Reino de Dinamarca, salvo las Islas Feroe y Groenlandia,
   –  el territorio de la República Federal de Alemania, salvo la isla de Heligoland y el
      territorio de Buesingen (Tratado de 23 de noviembre de 1964 entre la República
      Federal de Alemania y la Confederación Suiza),
   –  el territorio de la República de Estonia,
   –  el territorio de Irlanda,
   –  el territorio de la República Helénica,
   –  el territorio del Reino de España, salvo Ceuta y Melilla,
                                                              450/2008 (adaptado)
                                                              nuevo
   –  el territorio de la República Francesa, salvo Nueva Caledonia, Mayotte, San Pedro y
      Miquelón, Wallis y Futuna, la Polinesia Francesa y los Territorios Australes y
      Antárticos Franceses ⌦ los países y territorios franceses de ultramar a los que se
      apliquen las disposiciones de la cuarta parte del Tratado de Funcionamiento de la
      Unión Europea ⌫ ,
                                                              450/2008 (adaptado)
   –  el territorio de la República Italiana, salvo los municipios de Livigno y Campione
      d’Italia y las aguas nacionales del lago de Lugano comprendidas entre la orilla y la
      frontera política de la zona situada entre Ponte Tresa y Porto Ceresio,
ES                                           33                                            ES
 ---pagebreak---    –         el territorio de la República de Chipre, de acuerdo con las disposiciones del Acta de
             adhesión de 2003,
   –         el territorio de la República de Letonia,
   –         el territorio de la República de Lituania,
   –         el territorio del Gran Ducado de Luxemburgo,
   –         el territorio de la República de Hungría,
   –         el territorio de Malta,
   –         el territorio europeo del Reino de los Países Bajos,
   –         el territorio de la República de Austria,
   –         el territorio de la República de Polonia,
   –         el territorio de la República Portuguesa,
   –         el territorio de Rumanía,
   –         el territorio de la República de Eslovenia,
   –         el territorio de la República Eslovaca,
   –         el territorio de la República de Finlandia,
   –         el territorio del Reino de Suecia,
   –         el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, de las Islas
             Anglonormandas y de la Isla de Man.
                                                                     450/2008 (adaptado)
   2.        Habida cuenta de los convenios y tratados que les son aplicables, se considerarán
             parte integrante del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad los territorios
             situados fuera del territorio de los Estados miembros que se indican a continuación,
             incluidos su mar territorial, sus aguas interiores y su espacio aéreo:
                                                                     450/2008
   a)        FRANCIA
   El territorio de Mónaco, tal y como se define en el Convenio aduanero firmado en París el 18
   de mayo de 1963 (Journal officiel de la République française de 27 de septiembre de 1963, p.
   8679);
ES                                                  34                                             ES
 ---pagebreak---    b)        CHIPRE
   El territorio de las zonas de soberanía del Reino Unido de Akrotiri y Dhekelia, tal como se
   definen en el Tratado relativo al Establecimiento de la República de Chipre, firmado en
   Nicosia el 16 de agosto de 1960 [United Kingdom Treaty Series no 4 (1961), Cmnd. 1252).
                                               Artículo 54
                                              Definiciones
   A los efectos del presente código, se entenderá por:
   1.        "«autoridades aduaneras»": las administraciones de aduanas de los Estados miembros
             competentes para aplicar la legislación aduanera, así como cualquier otra autoridad
             que esté facultada por la legislación nacional para aplicar determinadas disposiciones
             de esa legislación;
   2.        "«legislación aduanera»": el cuerpo legal integrado por:
                                                                   450/2008 (adaptado)
   a)        el código y las disposiciones de aplicación de este que se adopten a nivel ⌦ de la
             Unión ⌫ comunitario y, en su caso, nacional;
                                                                   450/2008
   b)        el arancel aduanero común;
                                                                   450/2008 (adaptado)
   c)        la legislación relativa al establecimiento de un régimen comunitario de franquicias
             aduaneras ⌦ de la Unión ⌫ ;
   d)        los acuerdos internacionales que contengan disposiciones aduaneras aplicables en la
             ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
   3.        "«controles aduaneros»": los actos específicos efectuados por las autoridades
             aduaneras para garantizar que se apliquen correctamente la legislación aduanera y las
             demás disposiciones sobre entrada, salida, tránsito, ⌦ circulación ⌫ transferencia,
             depósito y destino final de las mercancías que circulen entre el territorio aduanero de
             la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y otros territorios, así como sobre la presencia y la
             circulación en el territorio aduanero de mercancías no comunitarias ⌦ no
             pertenecientes a la Unión ⌫ y de mercancías incluidas en el régimen de destino
             final;
   4.        "«persona»": las personas físicas o jurídicas, así como cualquier asociación de
             personas que no sea una persona jurídica pero cuya capacidad para realizar actos
ES                                                 35                                                ES
 ---pagebreak---       jurídicos esté reconocida por la legislación ⌦ de la Unión ⌫ comunitaria o por las
      legislaciones nacionales;
                                                            450/2008
   5. "«operador económico»": una persona que, en el ejercicio de su actividad
      profesional, intervenga en actividades cubiertas por la legislación aduanera;
   6. "«representante aduanero»": toda persona nombrada por otra persona para ejecutar
      los actos y formalidades necesarios en virtud de la legislación aduanera en sus
      relaciones con las autoridades aduaneras;
                                                            450/2008 (adaptado)
                                                            nuevo
   7. "«riesgo»": la probabilidad de que se produzca un hecho          y el impacto que este
      pueda tener  en relación con la entrada, salida, tránsito, ⌦ circulación ⌫
      transferencia o destino final de las mercancías que circulen entre el territorio
      aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y otros países o territorios situados fuera de
      aquel, o con la presencia de mercancías que no tengan estatuto ⌦ aduanero de la
      Unión ⌫ comunitario, que lleve a cualquiera de los resultados siguientes:
                                                            450/2008 (adaptado)
   a) impedir la correcta aplicación de disposiciones ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias o
      nacionales;
   b) comprometer los intereses financieros de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y de sus
      Estados miembros;
   c) constituir una amenaza para la seguridad y protección de la Comunidad
      ⌦ Unión ⌫ y de sus residentes, para la salud pública, la sanidad animal o la
      fitosanidad, para el medio ambiente o para los consumidores;
                                                            450/2008
   8. "«formalidades aduaneras»": todas las operaciones que tengan que ser efectuadas por
      una persona determinada y por las autoridades aduaneras para cumplir con la
      legislación aduanera;
ES                                          36                                               ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (adaptado)
   9.    "«declaración sumaria ⌦ de entrada ⌫ »" (declaración sumaria de entrada y
         declaración sumaria de salida): el acto por el que una persona informa antes o en el
         momento mismo a las autoridades aduaneras, en la forma y el modo establecidos, de
         que determinadas mercancías van a entrar o salir del en el territorio aduanero de la
          ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
   10.   ⌦«declaración sumaria de salida»: el acto por el que una persona informa a las
         autoridades aduaneras, en la forma y el modo establecidos, de que determinadas
         mercancías van a salir del territorio aduanero de la Unión; ⌫
                                                               nuevo
   11.   «declaración de depósito temporal»: el acto mediante el cual una persona indica, en
         la forma y el modo establecidos, que está previsto incluir o se han incluido las
         mercancías en el régimen en cuestión;
                                                               450/2008
   1012. "«declaración en aduana»": el acto por el que una persona expresa, en la forma y el
         modo establecidos, la voluntad de incluir las mercancías en un determinado régimen
         aduanero, con mención, en su caso, de las disposiciones particulares que deban
         aplicarse;
                                                               450/2008 (adaptado)
                                                               nuevo
   1113. "«declarante»": la persona que presenta ⌦ una declaración en aduana, ⌫          una
         declaración de depósito temporal,  una declaración sumaria ⌦ de entrada ⌫,
         ⌦ una declaración sumaria de salida, ⌫ o una notificación de reexportación o
            un aviso de reexportación  efectúa una declaración en aduana en nombre propio,
         o la persona en cuyo nombre se realiza dicha declaración;
   1214. "«régimen aduanero»": cualquiera de los regímenes en los que puedan incluirse las
         mercancías con arreglo al presente código, a saber:
                                                               450/2008
   a)    despacho a libre práctica;
   b)    regímenes especiales;
   c)    exportación;
ES                                              37                                            ES
 ---pagebreak---    1315. "«deuda aduanera»": la obligación de una persona de pagar el importe de los
         derechos de importación o exportación aplicables a mercancías específicas con
         arreglo a la legislación aduanera vigente;
   1416. "«deudor»": toda persona responsable de una deuda aduanera;
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
   1517. "«derechos de importación»": los derechos de aduana que deben pagarse por la
         importación de mercancías;
   1618. "«derechos de exportación»": los derechos de aduana que deben pagarse por la
         exportación de mercancías;
   1719. "«estatuto aduanero»": el estatuto de una mercancía como mercancía de la Unión
         comunitaria o no comunitaria no perteneciente a la Unión;
   1820. "«mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias»": las que respondan a alguno de los
         criterios siguientes:
   a)    se obtengan enteramente en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y
         no incorporen ninguna mercancía importada de países o territorios situados fuera del
         territorio aduanero de aquella. Las mercancías que se obtengan enteramente en el
         territorio aduanero de la Comunidad no tendrán estatuto de mercancías comunitarias
         si se han obtenido a partir de mercancías incluidas bajo un régimen de tránsito
         externo, de depósito, de importación temporal o de perfeccionamiento activo, en los
         casos determinados con arreglo al artículo 101, apartado 2, letra c);
   b)    se introduzcan en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad procedentes
         de países o territorios situados fuera de dicho territorio y se despachen a libre
         práctica;
   c)    se obtengan o produzcan en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
         solo con las mercancías a las que se refiere la letra b) o con mercancías que
         respondan a los criterios indicados en las letras a) y b);
   1921. "«mercancías ⌦ no pertenecientes a la Unión ⌫ no comunitarias»": las mercancías
         no recogidas en el punto 2018 o que hayan perdido su estatuto aduanero de
         mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias;
   2220. "«gestión de riesgos»": la detección sistemática de los riesgos , también mediante
         controles aleatorios,  y la aplicación de todas las medidas que sean necesarias para
         reducir la exposición a ellos. Incluye actividades tales como la recogida de datos e
         información, el análisis y la evaluación de riesgos, la prescripción y adopción de
         medidas, y el seguimiento y la revisión periódicos del proceso y sus resultados, a
         partir de fuentes y estrategias internacionales, comunitarias y nacionales;
ES                                              38                                             ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   2321. "«levante de las mercancías»": el acto por el que las autoridades aduaneras pongan
         las mercancías a disposición de los fines concretos del régimen aduanero en el que se
         hayan incluido;
   2422. "«vigilancia aduanera»": las tareas desempeñadas generalmente por las autoridades
         aduaneras para garantizar el cumplimiento de la legislación aduanera y, en su caso, el
         de otras disposiciones aplicables a las mercancías sujetas a dichas tareas;
                                                                450/2008
                                                                nuevo
   2523. "«devolución»": el reembolso de un importe de  los derechos de importación o
         de exportación que han sido pagados;
   2624. "«condonación»": la dispensa de la obligación de pagar             el importe de los 
         derechos de importación o de exportación que no han sido pagados;
                                                                450/2008
   2725. "«productos transformados»": los productos resultantes de las operaciones de
         transformación en el marco de los regímenes de perfeccionamiento;
                                                                450/2008 (adaptado)
   2826. "«persona establecida en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad»":
   a)    en el caso de las personas físicas, cualquier persona que tenga su domicilio habitual
         en el territorio aduanero de ⌦ la Unión ⌫ Comunidad;
   b)    en el caso de las personas jurídicas y de las asociaciones de personas, cualquier
         persona que tenga su domicilio social, su sede o un establecimiento comercial
         permanente en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
                                                                450/2008
   2927. "«presentación en aduana»": la notificación a las autoridades aduaneras de la llegada
         de las mercancías a la aduana, o a cualquier otro lugar designado o autorizado por
         aquellas, y de su disponibilidad para los controles aduaneros;
   3028. "«titular de las mercancías»": la persona que ostente su propiedad o un derecho
         similar de disposición de ellas o que tenga el control físico de ellas;
ES                                              39                                              ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (adaptado)
   2931. "«titular del régimen»":
   a)    la persona que haga ⌦ presente ⌫ la declaración en aduana o en cuyo nombre se
         haga ⌦ presente ⌫ esta;,
                                                               nuevo
   b)    la persona que presente mercancías que se consideren incluidas en un régimen de
         depósito temporal hasta la presentación de la declaración de depósito temporal, o la
         persona en cuyo nombre se presenten dichas mercancías;
   c)    la persona que presente la declaración de depósito temporal o en cuyo nombre se
         presente dicha declaración;
                                                               450/2008 (adaptado)
   d)    d) o la persona a la que se hayan cedido los derechos y obligaciones de esa persona
         en el marco de un régimen aduanero;
   3230. "«medidas de política comercial»": las medidas no arancelarias que se establezcan en
         el ámbito de la política comercial común en forma de disposiciones ⌦ de la
         Unión ⌫ comunitarias para regular el comercio internacional de mercancías;
                                                               450/2008
   3331. "«operaciones de transformación»": cualquiera de las siguientes:
               a) la manipulación de mercancías, incluidos su montaje o ensamblaje o su
               incorporación a otras mercancías;
               b) la transformación de mercancías;
               c) la destrucción de mercancías;
               d) la reparación de mercancías, incluidas su restauración y su puesta a punto;
               e) el uso de mercancías que no formen parte del producto transformado pero
               que permitan o faciliten la producción de este, incluso aunque se consuman
               total o parcialmente en el proceso (ayudas a la producción);
   3432. "«coeficiente de rendimiento»": la cantidad o el porcentaje de productos
         transformados que se obtengan de la transformación de una determinada cantidad de
         mercancías incluidas en un régimen de perfeccionamiento;
ES                                             40                                             ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   33.      "mensaje": una comunicación en un formato establecido que contenga datos que se
            transmiten de una persona, oficina o autoridad a otra, utilizando la tecnología de la
            información y redes de ordenadores.
                                                                450/2008
                                        CAPÍTULO 2
          Derechos y obligaciones de las personas en el marco de la
                                    legislación aduanera
                                           SECCIÓN 1
                                SUMINISTRO DE INFORMACIÓN
                                            Artículo 65
                              Intercambio y almacenamiento de datos
   1.       Todo intercambio de datos, documentos de acompañamiento, decisiones y
            notificaciones entre las autoridades aduaneras y entre estas y los operadores
            económicos que sea necesario con arreglo a la legislación aduanera y el
            almacenamiento de esos datos necesario con arreglo a la legislación aduanera
            deberán efectuarse por medios electrónicos.
                                                                450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el párrafo primero, se
   adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   Dichas medidas definirán los casos en los que se podrá recurrir a una comunicación mediante
   documentos en papel o por cualquier otro medio en lugar de un intercambio electrónico de
   datos y las condiciones en las que se producirá dicha comunicación, teniendo en cuenta, en
   particular, lo siguiente:
                                                                nuevo
   2.       Podrán utilizarse medios de intercambio y almacenamiento de datos distintos de los
            medios electrónicos mencionados en el apartado 1:
ES                                              41                                                ES
 ---pagebreak---    a)       con carácter permanente en caso de que resulte justificado por el tipo de tráfico,
            cuando así lo exijan los acuerdos internacionales existentes o cuando no sea
            adecuado utilizar técnicas de tratamiento electrónico de datos en relación con el
            régimen de que se trate;
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   ab)      la posibilidad    con carácter temporal en caso  de que fallen temporalmente los
            sistemas informáticos de las autoridades aduaneras ⌦ o de los operadores
            económicos ⌫ ;        b) la posibilidad de que fallen temporalmente los sistemas
            informáticos de los operadores económicos;
                                                                  450/2008
   c)       los convenios y acuerdos internacionales que disponen el uso de documentos en
            papel;
   d)       los viajeros sin acceso directo a sistemas informáticos y sin medios para obtener
            información electrónica;
   e)       los requisitos prácticos de que las declaraciones se hagan verbalmente o mediante
            cualquier otro acto.
   2. Salvo disposición expresa en contrario en la legislación aduanera, la Comisión adoptará con
   arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 184, apartado 2, las
   medidas que sean necesarias a fin de establecer:
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   ac)      los mensajes que deban intercambiarse las aduanas            con carácter transitorio,
            cuando los sistemas electrónicos necesarios  para la aplicación de                las
            disposiciones del código no estén todavía operativos, durante los periodos
            transitorios que expirarán, como muy tarde, el 31 de diciembre de 2020  la
            legislación aduanera;
                                                                  nuevo
   3.       La Comisión podrá adoptar decisiones mediante las que se autorice a uno o varios
            Estados miembros a utilizar, como excepción a lo dispuesto en el apartado 1, medios
            de intercambio y almacenamiento de datos distintos de los medios electrónicos;
ES                                                42                                               ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 7
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados :
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   ba)      ⌦por los que se establezca ⌫ un conjunto de datos y un formato comúnunes para
            los mensajes que hayan de intercambiarse por disposición de la legislación aduanera.
            Los datos que se mencionan en el         artículo 6, apartado 1, incluido su formato y
            código;  la letra b) del párrafo primero ofrecerán la información necesaria para los
            análisis de riesgos y la correcta realización de los controles aduaneros; tales datos se
            ajustarán, cuando proceda, a las normas y prácticas comerciales internacionales.
                                                                   nuevo
   b)       mediante los que se especifiquen las normas relativas al intercambio y
            almacenamiento de datos que se lleve a cabo aplicando los medios mencionados en
            el artículo 6, apartado 2.
                                               Artículo 8
                               Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará las decisiones en materia de excepciones a que se refiere el artículo 6,
   apartado 3, mediante actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
   conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 244, apartado 4.
                                               Artículo 9
                                                Registro
   1.       Las autoridades aduaneras deberán llevar un registro de los operadores económicos
            establecidos en el territorio aduanero de la Unión.
   2.       En determinados casos, la obligación mencionada en el apartado 1 podrá ampliarse a
            los operadores económicos no establecidos en el territorio aduanero de la Unión o a
            otras personas.
                                              Artículo 10
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán los supuestos mencionados en el
   artículo 9, apartado 2, o se determinará el Estado competente para el registro o las normas
   sobre el procedimiento de registro o de invalidación del registro.
ES                                                 43                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 116
                     ⌦ Comunicación de información y ⌫ Pprotección de datos
   1.       Toda información obtenida por las autoridades aduaneras en el desempeño de sus
            funciones que sea confidencial por naturaleza o que se haya facilitado con ese
            carácter estará protegida por el deber de secreto profesional. Sin perjuicio de lo
            dispuesto en el artículo 40, apartado 2artículo 26, apartado 2, las autoridades
            competentes no podrán difundir esa información sin el consentimiento expreso de la
            persona o autoridad que la haya facilitado.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   Dicha información, sin embargo, podrá difundirse sin ese consentimiento cuando las
   autoridades aduaneras estén obligadas o autorizadas a hacerlo así en el marco de un
   procedimiento judicial o en virtud de las disposiciones vigentes, especialmente en materia de
   protección de datos.
   2.       La comunicación de ⌦ información ⌫ datos confidenciales a las autoridades
            aduaneras y otras autoridades competentes de países o territorios situados fuera del
            territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad solo estará permitida en el marco
            de acuerdos internacionales que garanticen un nivel de protección de datos adecuado.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   3.       ⌦ Toda ⌫ La difusión o comunicación de cualquier información deberá efectuarse
            con pleno respeto de las disposiciones vigentes en materia de protección de datos.
                                                                 450/2008
                                             Artículo 127
         Intercambio de información complementaria entre las autoridades aduaneras y los
                                       operadores económicos
   1.       En particular a efectos de la cooperación mutua en la detección y prevención de
            riesgos, las autoridades aduaneras y los operadores económicos podrán
            intercambiarse cualquier información que no esté exigida expresamente por la
            legislación aduanera. Tal intercambio podrá tener lugar en el marco de un acuerdo
            escrito e incluir el acceso de las autoridades aduaneras a los sistemas informáticos
            del operador económico.
ES                                                44                                             ES
 ---pagebreak---    2. Toda información que facilite una parte a la otra en el marco de cooperación previsto
      en el apartado 1 se considerará de carácter confidencial a menos que ambas partes
      acuerden lo contrario.
                                       Artículo 138
                 Suministro de información por las autoridades aduaneras
   1. Cualquier persona interesada podrá solicitar a las autoridades aduaneras información
      relativa a la aplicación de la legislación aduanera. Tal solicitud podrá rechazarse si
      no se relaciona con una actividad que se prevea realizar en el ámbito del comercio
      internacional de mercancías.
   2. Las autoridades aduaneras mantendrán un diálogo regular con los operadores
      económicos y con otras autoridades que intervengan en el comercio internacional de
      mercancías. Promoverán, asimismo, la necesaria transparencia divulgando sin
      restricciones y, siempre que sea factible, sin gastos y a través de Internet, la
      legislación aduanera, las resoluciones administrativas generales y los formularios de
      solicitud.
                                       Artículo 149
                  Suministro de información a las autoridades aduaneras
   1. A requerimiento de las autoridades aduaneras y dentro del plazo fijado, toda persona
      que intervenga directa o indirectamente en la realización de las formalidades
      aduaneras o en los controles aduaneros deberá facilitar a dichas autoridades toda la
      información y documentación exigida, en una forma adecuada, y toda la asistencia
      que sea precisa para la realización de esas formalidades o controles.
                                                            450/2008 (adaptado)
                                                            nuevo
   2. Toda persona que presente una ⌦ declaración en aduana, ⌫ una declaración de
      depósito temporal,  ⌦ una ⌫ declaración sumaria ⌦ de entrada ⌫ o una
      declaración en aduana, ⌦ una declaración sumaria de salida, ⌫ una notificación
         de reexportación o un aviso de reexportación o cualquier otra notificación a las
      autoridades competentes  , o una solicitud de autorización o de cualquier otra
      decisión será responsable de lo siguiente:
                                                            450/2008
                                                            nuevo
   a) la exactitud e integridad de la información que contenga la declaración, notificación
         , aviso  o solicitud;
ES                                          45                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
   c)       la autenticidad de los documentos presentados a las autoridades o puestos a su
            disposición     como justificante de la declaración, la notificación, el aviso o la
            solicitud; 
                                                                 450/2008
   c)       en su caso, el cumplimiento de todas las obligaciones derivadas del régimen en el
            que se incluyan las mercancías o de la realización de las operaciones aduaneras que
            se hayan autorizado.
   Lo dispuesto en el párrafo primero se aplicará también al suministro de cualquier otra
   información en cualquier otra forma exigida por las autoridades aduaneras o en que se haya
   presentado a estas.
                                                                 450/2008
                                                                 nuevo
   En caso de que sea el representante aduanero de la persona interesada quien presente la
   declaración, notificación, aviso  o solicitud o facilite la información, dicho representante
   aduanero quedará también sujeto a la responsabilidad establecida en el párrafo primero.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
                                           Artículo 1510
                                       Sistemas electrónicos
   1.       Los Estados miembros ⌦ y la Comisión ⌫ cooperarán con la Comisión en el
            desarrollaráno, mantendránimiento y utilizaránción de sistemas electrónicos para el
            intercambio de información los datos mencionados en el artículo 6, apartado 1, 
            entre ⌦ autoridades aduaneras ⌫ aduanas y con la Comisión  para el registro
               , el almacenamiento, el tratamiento  y la conservación comunes ⌦ de dichos
            datos. ⌫ información referente, en particular, a:
          a) los operadores económicos que intervengan directa o indirectamente en la
   cumplimentación de las formalidades aduaneras;
ES                                               46                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
   2.        Previa solicitud, la Comisión podrá autorizar a los Estados miembros a probar
             durante un periodo limitado la introducción de simplificaciones en la aplicación de la
             legislación aduanera mediante el empleo de técnicas de tratamiento electrónico de
             datos.
                                                                    450/2008 (adaptado)
           b) las solicitudes y autorizaciones relativas a un régimen aduanero o al estatuto de
   operador económico autorizado;
           c) las solicitudes y decisiones especiales con arreglo al artículo 20;
           d) la gestión común de riesgos que se menciona en el artículo 25.
   2. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento
   completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) el formato y contenido normalizados de la información que deba registrarse;
           b) el mantenimiento de dicha información por las autoridades aduaneras de los
   Estados miembros;
           c) las normas de acceso a dicha información por parte de:
                    i) los operadores económicos,
                    ii) otras autoridades competentes,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                   nuevo
                                               Artículo 16
                                          Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se establecerán las normas en materia de desarrollo,
   mantenimiento y utilización de los sistemas electrónicos para el intercambio de datos a que se
   refiere el artículo 15, apartado1.
ES                                                 47                                               ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 17
                              Atribución de competencias de ejecución
   1.       En un plazo de seis meses a contar desde la entrada en vigor del presente
            Reglamento, la Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, un programa de
            trabajo relativo al desarrollo e implantación de los sistemas electrónicos a que se
            refiere el artículo 15, apartado 1. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
            conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 244,
            apartado 4.
   2.       La Comisión adoptará las decisiones a que se refiere el artículo 15, apartado 2,
            mediante actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad
            con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 244, apartado 2.
                                                                  450/2008
                                            SECCIÓN 2
                                 REPRESENTACIÓN ADUANERA
                                            Artículo 1811
                                      Representante aduanero
   1.       Toda persona podrá nombrar a un representante aduanero.
   Esta representación podrá ser directa, en cuyo caso el representante aduanero actuará en
   nombre y por cuenta de la persona que lo haya designado, o indirecta, en cuyo caso actuará en
   su propio nombre pero por cuenta de esa persona.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   2.       Los representantes aduaneros deberán estar establecidos en el territorio aduanero de
            la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                  nuevo
   Sin embargo, en determinados casos, podrán establecerse excepciones a dicha obligación.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   3.2.     Los Estados miembros podrán ⌦ establecer ⌫ determinar, de conformidad con el
            Derecho ⌦ de la Unión ⌫ comunitario, las condiciones en las que un representante
            aduanero podrá prestar servicios en el Estado miembro en que esté establecido. No
            obstante, sin perjuicio de la aplicación de criterios menos estrictos por parte de los
ES                                                48                                               ES
 ---pagebreak---             Estados miembros en cuestión, todo representante aduanero que cumpla los criterios
            establecidos en el artículo 1422, letras a) a d), estará autorizado a prestar tales
            servicios en otro Estado miembro distinto de aquel en que esté establecido.
                                                                   450/2008
   3. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) las condiciones con arreglo a las cuales podrá dispensarse del requisito contemplado
   en el apartado 1, párrafo tercero;
           b) las condiciones con arreglo a las cuales podrá concederse y probarse la autorización
   contemplada en el apartado 2;
           c) cualquier otra norma de desarrollo del presente artículo,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                   450/2008
                                             Artículo 1912
                                       Poder de representación
   1.       En su relación con las autoridades aduaneras, el representante aduanero declarará
            estar actuando por cuenta de la persona representada e indicará si la representación es
            directa o indirecta.
   En caso de que una persona se abstenga de declarar que está actuando como representante
   aduanero o si declara estar actuando en tal condición sin poseer un poder de representación
   para ello, se considerará que esa persona está actuando en su propio nombre y por cuenta
   propia.
                                                                   450/2008
   2.       Las autoridades aduaneras podrán exigir a cualquier persona que declare estar
            actuando como representante aduanero la presentación de la prueba del poder de
            representación que le haya otorgado la persona representada.
                                                                   450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el párrafo primero, se
ES                                                 49                                               ES
 ---pagebreak---    adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                   nuevo
   En determinados casos, las autoridades no exigirán la presentación de la prueba en cuestión.
                                                                   nuevo
                                              Artículo 20
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos de dispensa del cumplimiento de la obligación mencionada en el artículo
            18, apartado 2, párrafo primero;
   b)       las normas sobre concesión y prueba de la autorización a que se refiere el artículo 18,
            apartado 3;
   c)       los casos en que las autoridades aduaneras no exijan la prueba mencionada en el
            artículo 19, apartado 2, párrafo primero.
                                                                   450/2008
                                             SECCIÓN 3
                             OPERADOR ECONÓMICO AUTORIZADO
                                             Artículo 2113
                                       Solicitud y autorización
                                                                   450/2008 (adaptado)
   1.       Todo operador económico establecido en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad que cumpla ⌦ los criterios ⌫ las condiciones dispuestosas en losel
            artículos 2214 y 15 podrá solicitar el estatuto de "operador económico autorizado".
ES                                                 50                                               ES
 ---pagebreak---                                                                 nuevo
            En determinados casos, podrá dispensarse de la obligación de estar establecido en el
            territorio de la Unión.
                                                                450/2008
   Dicho estatuto será concedido por las autoridades aduaneras, en su caso tras evacuar consultas
   con otras autoridades competentes, y se someterá a supervisión.
                                                                450/2008 (adaptado)
                                                                nuevo
   2.       El estatuto de operador económico autorizado consistirá en dos ⌦ los siguientes ⌫
            tipos de autorización:
   a)       la de operador económico autorizado en el ámbito de la "simplificación aduanera" y
            la de operador económico autorizado en el ámbito de la "seguridad y protección".
            ⌦en el ámbito de la simplificación aduanera que ⌫ El primer tipo de autorización
            permitirá ⌦ a su titular ⌫ a los operadores económicos beneficiarse de
            determinados procedimientos simplificados en virtud de la legislación aduanera;. El
            segundo tipo de autorización concederá a su titular
   b)       ⌦la de operador económico autorizado en el ámbito de la seguridad y protección
            que ⌫ concederá a su titular facilidades en materia de seguridad y protección.
   3.       Ambos tipos de autorización ⌦ mencionados en el apartado 2 ⌫ son acumulables.
                                                                450/2008
   4.3.     Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 2214 y 2315 y sin perjuicio de los
            controles aduaneros pertinentes, el estatuto de operador económico autorizado será
            reconocido por las autoridades aduaneras de todos los Estados miembros.
   5.4.     Una vez reconocido el estatuto de operador económico autorizado y siempre que se
            cumplan las condiciones fijadas por la legislación aduanera para un tipo específico
            de procedimiento simplificado, las autoridades aduaneras autorizarán al operador a
            beneficiarse de dicho procedimiento.
   5.       El estatuto de operador económico autorizado podrá ser suspendido o revocado de
            acuerdo con las condiciones que se establezcan en virtud del artículo 15, apartado 1,
            letra g).
ES                                               51                                               ES
 ---pagebreak---    6.       Los operadores económicos autorizados deberán informar a las autoridades
            aduaneras de todas las circunstancias posteriores a la concesión de dicho estatuto que
            puedan afectar a su continuación o a su contenido.
                                            Artículo 2214
                                       Concesión del estatuto
   Los criterios para la concesión del estatuto de operador económico autorizado serán los
   siguientes:
   a)       una trayectoria adecuada de cumplimiento de los requisitos aduaneros y fiscales;
   b)       un sistema satisfactorio de gestión de los registros comerciales y, en su caso, de los
            registros de transporte, que permita la correcta realización de los controles
            aduaneros;
   c)       una solvencia acreditada;
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   d)       de conformidad con el artículo 13, apartado 2, cuando un operador económico
            autorizado quiera beneficiarse de los procedimientos simplificados previstos en la
            legislación aduanera, ⌦ por lo que respecta a ⌫ la autorización contemplada en
            el artículo 21, apartado 2, letra a),  un nivel adecuado de competencia o de
            cualificaciones profesionales directamente relacionadas con la actividad que ejerza;
   e)       de conformidad con el artículo 13, apartado 2, cuando un operador económico
            autorizado quiera beneficiarse de las facilidades en materia de controles aduaneros
            relacionadas con la seguridad ⌦ por lo que respecta a ⌫                la autorización
            contemplada en el artículo 21, apartado 2, letra b)  , unos niveles de seguridad y
            protección apropiados.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                            Artículo 2315
                                       Medidas de aplicación
                                    ⌦ Delegación de poderes ⌫
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan normas en relación con lo siguiente: La Comisión estará
   facultada para adoptar actos delegados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 243
   mediante los que se establecerán: 
   a)       ⌦ las normas para ⌫ la concesión del estatuto de operador económico autorizado
            ⌦ contemplado en el artículo 21 ⌫ ;
ES                                                52                                               ES
 ---pagebreak---    b)        los casos en que deberá revisarse el estatuto de el operador económico autorizado
                quede dispensado de la obligación  ;
                                                                   450/2008
           c) la concesión de autorizaciones para el uso de procedimientos simplificados por
   operadores económicos autorizados;
           d) la identificación de la autoridad aduanera competente para la concesión del estatuto
   y de esas autorizaciones;
           e) el tipo y el alcance de las facilidades que pueden concederse a los operadores
   económicos autorizados en lo que se refiere a controles aduaneros en materia de seguridad y
   protección;
           f) las consultas con otras autoridades aduaneras y el suministro a ellas de información;
           g) las condiciones en que pueda suspenderse o revocarse el estatuto de operador
   económico autorizado;
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
           h) las condiciones en que, teniendo especialmente en cuenta los acuerdos
   internacionales, pueda dispensarse del requisito de establecimiento ⌦ de estar
   establecido ⌫ en el territorio aduanero de ⌦ la Unión ⌫ Comunidad a categorías concretas
   de operadores económicos autorizados,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control               artículo 21,
   apartado 1, párrafo segundo  ;
   ⌦ c)      las facilitaciones ⌫contempladoas en el artículo 21, apartado 2, letra b). artículo
             184, apartado 4.
                                                                   450/2008
   2. Dichas medidas tendrán en cuenta lo siguiente:
           a) las normas adoptadas en virtud de lo dispuesto en el artículo 25, apartado 3;
           b) la participación profesional en actividades cubiertas por la legislación aduanera;
           c) el nivel adecuado de competencia o de cualificaciones profesionales directamente
   relacionadas con la actividad que ejerza;
           d) la posesión por el operador económico de un certificado reconocido
   internacionalmente, expedido con arreglo a los convenios internacionales pertinentes.
ES                                                 53                                                 ES
 ---pagebreak---                                             SECCIÓN 4
      DECISIONES RELATIVAS A LA APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN ADUANERA
                                            Artículo 2416
                                       Disposiciones generales
                                                                  450/2008 (adaptado)
   1.       Toda persona que solicite una decisión a las autoridades aduaneras relacionada con la
            aplicación de la legislación aduanera deberá facilitarles ⌦ a las autoridades
            aduaneras competentes ⌫ la información por ellas requerida para poder adoptar esa
            decisión.
   La decisión podrá también ser solicitada por varias personas y adoptarse para todas ellas, de
   acuerdo con las condiciones establecidas en la legislación aduanera.
                                                                  nuevo
   En determinados casos, la autoridad aduanera competente será la del lugar en que se lleve o se
   encuentre accesible la contabilidad principal del solicitante a efectos aduaneros, y en el que
   vaya a realizarse al menos una parte de las actividades a que se refiere la autorización.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   2.       Salvo que la legislación aduanerase disponga lo contrario, las decisiones a las que se
            refiere el apartado 1 se adoptarán y notificarán a su solicitante sin demora y a más
            tardar en el plazo de cuatro meses        120 días  a partir de la fecha en que las
            autoridades aduaneras hayan recibido toda la información por ellas requerida para
            poder adoptar dicha decisión.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   No obstante, en caso de no poder cumplir ese plazo y antes de su expiración, las autoridades
   aduaneras informarán al solicitante de los motivos de tal imposibilidad, indicándole el plazo
   suplementario que consideren necesario para adoptar la una decisión solicitada .
   3.       Salvo que se disponga lo contrario en la legislación aduanera o en la propia decisión
            que se adopte, esta surtirá efecto desde la fecha en que el solicitante reciba, o se
            considere que ha recibido, la notificación de su adopción. Salvo en los casos
            previstos en el artículo 3824, apartado 2, las decisiones adoptadas serán ejecutables
            por las autoridades aduaneras desde esa misma fecha.
ES                                                54                                               ES
 ---pagebreak---    4.       Antes de adoptar una decisión que afecte negativamente al ⌦ solicitante ⌫ la
            persona o personas a la que vaya dirigida, las autoridades aduaneras comunicarán los
            motivos en los que pretenden basar su decisión a ⌦ este último ⌫ los interesados,
            los el cuales tendrán la oportunidad de expresar sus observaciones dentro de un plazo
            prescrito, que comenzará a contar a partir de la fecha en que se haya producido
            ⌦ reciba o se considere que deba haber recibido ⌫ la comunicación. Tras la
            expiración de ese plazo, ⌦ el solicitante ⌫ los interesados serán ⌦ recibirá ⌫
            debidamente notificacióndos de la decisión adoptada y de los motivos en los que se
            base.
                                                                  nuevo
   En determinados casos, el párrafo primero no será de aplicación.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   ⌦ 5.     Cuando perjudique al solicitante, la ⌫ La decisión que se adopte ⌦ deberá exponer
            los motivos que han llevado a su adopción ⌫ ⌦ y ⌫ mencionará el derecho de
            recurso que dispone el artículo 3723.
                                                                  450/2008
   5. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento
   completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) los casos en los que no se aplicará el párrafo primero del apartado 4 y las
   condiciones de su no aplicación;
           b) el plazo mencionado en el párrafo primero del apartado 4,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   6.       Sin perjuicio de las disposiciones que regulan en otros ámbitos los casos y las
            condiciones de invalidez o de nulidad de las decisiones, las autoridades aduaneras
            que hayan adoptado una decisión podrán anularla, modificarla o revocarla en
            cualquier momento cuando no se ajuste a la legislación aduanera.
   7.       Excepto cuando una autoridad aduanera actúe en calidad de autoridad judicial, las
            disposiciones de los apartados 3, 4, 5 y 6 del presente artículo y de los artículos 17,
            18 y 19 27, 28 y 29 se aplicarán también a las decisiones que tomen las autoridades
ES                                                55                                                ES
 ---pagebreak---             aduaneras sin solicitud previa del interesado y, en particular, a los casos en que, por
            disposición del artículo 67, apartado 3, sea preciso notificar la deuda aduanera.
                                                                  nuevo
   Cuando la decisión consista en la notificación de una deuda aduanera tal como dispone el
   artículo 90, apartado 3, las autoridades aduaneras deberán comunicar a la persona afectada
   dentro de un plazo determinado las razones en las que tienen previsto basar tal decisión.
                                                                  nuevo
   8.       En determinados casos, las autoridades aduaneras:
   a)       verificarán el cumplimiento de la decisión;
   b)       reexaminarán la decisión;
   c)       suspenderán una decisión cuando no proceda anularla, revocarla o modificarla.
   9.       A fin de garantizar una aplicación uniforme de la legislación aduanera, la Comisión
            podrá adoptar decisiones, distintas de las mencionadas en el artículo 32, apartado 8,
            por las que se solicite a los Estados miembros que adopten, suspendan, anulen,
            rectifiquen o revoquen una decisión contemplada en el artículo 24.
                                              Artículo 25
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas relativas al procedimiento de adopción de decisiones a que se refiere el
            artículo 24;
   b)       los casos en que no se brinde al solicitante la oportunidad de expresar su opinión de
            conformidad con el artículo 24, apartado 4, párrafo primero;
   c)       las normas para la verificación, el reexamen y la suspensión de las decisiones de
            conformidad con lo dispuesto en el artículo 24, apartado 8.
                                              Artículo 26
                              Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará las decisiones a que se refiere el artículo 24, apartado 9, mediante actos
   de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de
   examen contemplado en el artículo 244, apartado 2.
ES                                                56                                                ES
 ---pagebreak---    Cuando existan razones imperativas de urgencia en relación con dichas decisiones que estén
   debidamente justificadas por la necesidad de garantizar con rapidez una aplicación correcta y
   uniforme de la legislación aduanera conexa, la Comisión procederá a la inmediata adopción
   de actos de ejecución aplicables de conformidad con el procedimiento mencionado en el
   artículo 244, apartado 3.
   Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                              Artículo 1727
                Validez comunitaria de las decisiones ⌦ en el ámbito de la Unión ⌫
   A menos que se requiera o especifique ⌦ disponga ⌫ lo contrario, las decisiones adoptadas
   por las autoridades aduaneras basadas en ⌦ relacionadas con ⌫ la aplicación de la
   legislación aduanera o relacionadas con ella serán válidas en todo el territorio aduanero de la
   ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                     450/2008
                                              Artículo 2818
                                  Anulación de decisiones favorables
   1.        Las autoridades aduaneras anularán las decisiones que sean favorables a las personas
             a las que se hayan dirigido en caso de que concurran las tres circunstancias
             siguientes:
                                                                     450/2008
   a)        que la decisión adoptada se haya basado en información incorrecta o incompleta;
                                                                     450/2008
   b)        que el solicitante supiera o debiera razonablemente haber sabido que la información
             era incorrecta o incompleta, y
   c)        que la decisión habría sido diferente si la información hubiese sido correcta y
             completa.
   2.        La anulación de una decisión será notificada al destinatario de dicha decisión.
ES                                                  57                                             ES
 ---pagebreak---    3.        Salvo que se disponga lo contrario en la decisión conforme a la legislación aduanera,
             la anulación será efectiva desde la misma fecha en que haya comenzado a surtir
             efectos la decisión inicial.
                                                                     450/2008
   4.        La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de gestión contemplado en
             el artículo 184, apartado 3, medidas de aplicación del presente artículo y, en especial,
             las relativas a los casos en que una decisión se dirija a varias personas.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                              Artículo 2919
                           Revocación y modificación de decisiones favorables
   1.        Una decisión favorable al interesado será revocada o modificada cuando, en casos
             distintos de los previstos en el artículo 2818, no se hubieren cumplido o dejaren de
             cumplirse una o varias de las condiciones establecidas para su adopción.
   2.        Salvo que la legislación aduanera ⌦ se ⌫ disponga lo contrario, la revocación de
             una decisión favorable a varias personas podrá afectar únicamente a aquella que haya
             incumplido las obligaciones impuestas por esa decisión.
                                                                     450/2008
   3.        La revocación o modificación de una decisión será notificada al destinatario de dicha
             decisión.
   4.        El artículo 2416, apartado 3, se aplicará a la revocación o modificación de la
             decisión.
   No obstante, en casos excepcionales en que así lo requieran los intereses legítimos
   deldestinatariodel destinatario de la decisión, las autoridades aduaneras podrán aplazar la
   fecha en que la revocación o modificación deba comenzar a surtir efectos.
                                                                     450/2008
   5. La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de gestión contemplado en el
   artículo 184, apartado 3, medidas de aplicación del presente artículo y, en especial, las
   relativas a los casos en que una decisión se dirija a varias personas.
ES                                                  58                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   nuevo
                                             Artículo 30
                          Inclusión de mercancías en un régimen aduanero
   Salvo que la persona afectada lo solicite, la revocación, modificación o suspensión de una
   decisión favorable no afectará a las mercancías que en el momento en que surta efecto dicha
   revocación modificación o suspensión hayan sido incluidas y se encuentren aún bajo un
   régimen aduanero en virtud de la decisión revocada, modificada o suspendida.
                                             Artículo 31
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las decisiones que no tengan validez en todo el territorio aduanero de la Unión;
   b)       las normas de procedimiento para la anulación, revocación o modificación de una
            decisión favorable.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 3220
                           Decisiones relativas a la información vinculante
   1.       Cuando se les solicite formalmente, lLas autoridades aduaneras ⌦ adoptarán, previa
            solicitud, ⌫ emitirán decisiones relativas a información arancelaria vinculante
            (denominadas en lo sucesivo "«decisiones IAV»") o decisiones relativas a
            información vinculante en materia de origen (denominadas en lo sucesivo
            "«decisiones IVO»").
   Dicha solicitud ⌦ no se aceptará ⌫ se denegará en cualquiera de las siguientes
   circunstancias:
                                                                   450/2008
   a)       cuando se efectúe o se haya efectuado ya en la misma aduana o en otra diferente, por
            el titular o por una persona que actúe en nombre del titular, la solicitud de una
            decisión relativa a las mismas mercancías, y tratándose de decisiones IVO, cuando se
            den las mismas circunstancias que determinaron la adquisición del origen;
ES                                                59                                             ES
 ---pagebreak---    b)       cuando la solicitud no esté relacionada con ninguno de los fines previstos para las
            decisiones IAV o IVO ni con ninguno de los destinos previstos de un régimen
            aduanero.
   2.       Las decisiones IAV e IVO solo serán vinculantes en materia de clasificación
            arancelaria y de determinación del origen de las mercancías.
   Dichas decisiones vincularán a las autoridades aduaneras, respecto del titular de la decisión,
   únicamente con relación a las mercancías cuyas formalidades aduaneras se cumplimenten
   después de la fecha en que la decisión surta efecto.
   Las decisiones vincularán al titular de la decisión, respecto de las autoridades aduaneras,
   únicamente desde la fecha en que reciba, o se considere que ha recibido, la notificación de la
   decisión.
   3.       Las decisiones IAV e IVO tendrán una validez de tres años a partir de la fecha en la
            que la decisión surta efecto.
                                                                  nuevo
   En determinados casos, las decisiones IAV o IVO dejarán de ser válidas antes de que finalice
   dicho plazo.
   En tales casos, las decisiones IAV o IVO podrán seguirse utilizando en relación con los
   contratos vinculantes basados en la decisión y concluidos antes de que hayan dejado de ser
   válidas.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   4.       Para aplicar una decisión IAV o IVO en el marco de un régimen aduanero concreto,
            el titular de la decisión tendrá que ⌦ ser capaz de ⌫ probar lo siguiente:
                                                                   450/2008
   a)       en el caso de las decisiones IAV, que las mercancías declaradas se corresponden en
            todos sus aspectos con las descritas en la decisión;
   b)       en el caso de las decisiones IVO, que las mercancías en cuestión y las circunstancias
            determinantes de la adquisición del origen se corresponden en todos sus aspectos con
            las mercancías y las circunstancias descritas en la decisión.
ES                                                60                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   5.       No obstante lo dispuesto en el artículo 2416, apartado 6, y en el artículo 2818, las
            decisiones IAV e IVO serán anuladas cuando se hayan basado en información
            incorrecta o incompleta facilitada por los solicitantes.
   6.       Las decisiones IAV e IVO se revocarán de acuerdo con lo dispuesto en el artículo
            2416, apartado 6, y en el artículo 2919.
                                                                   450/2008
   No podrán, en cambio, modificarse.
   7. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación de los apartados 1 a 5 del presente artículo.
                                                                   nuevo
   7.       La Comisión podrá notificar a los Estados miembros lo siguiente:
                                                                   450/2008
   8.       Sin perjuicio del artículo 19, las medidas destinadas a modificar elementos no
            esenciales del presente Reglamento, completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) las condiciones y el momento en que una decisión IAV o IVO perderá su validez;
           b) las condiciones y el plazo en que la decisión mencionada en la letra a) puede seguir
   siendo utilizada en contratos vinculantes basados en ella y celebrados antes de la expiración
   de su validez;
           c) las condiciones en las que la Comisión podrá emitir decisiones en las que solicite a
   los Estados miembros que revoquen o modifiquen una decisión relativa a información
   vinculante que ofrece una información vinculante diferente en comparación con otras
   decisiones sobre el mismo tema,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   9.       Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
            Reglamento, completándolo, que establezcan las condiciones en las que deben
            emitirse otras decisiones relativas a información vinculante, se adoptarán con arreglo
            al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184,
            apartado 4.
ES                                                 61                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   nuevo
   a)       la suspensión de la adopción de decisiones IAV e IVO para aquellas mercancías en
            relación con las cuales no se garantice una clasificación arancelaria o una
            determinación del origen uniformes;
   b)       la retirada de la suspensión mencionada en la letra a).
   8.       La Comisión podrá adoptar decisiones mediante las que se solicite a los Estados
            miembros que revoquen las decisiones IAV o IVO, a fin de garantizar una
            clasificación arancelaria o una determinación del origen uniformes de las mercancías.
   9.       En determinados casos, las autoridades aduaneras adoptarán, previa solicitud,
            decisiones relacionadas con la información vinculante en ámbitos de la legislación
            aduanera distintos de los mencionados en el apartado 1.
                                               Artículo 33
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que una decisión IAV o IVO deje de ser válida de conformidad con el
            artículo 32, apartado 3, párrafo segundo;
   b)       las normas de utilización de las decisiones IAV o IVO una vez que dejen de ser
            válidas de conformidad con el artículo 32, apartado 3, párrafo segundo;
   c)       las normas que regulen la notificación efectuada por la Comisión a los Estados
            miembros de conformidad con el artículo 32, apartado 7, letras a) y b).
   d)       los casos en que se adopten decisiones relacionadas con la información vinculante en
            otros ámbitos de la legislación aduanera de conformidad con el artículo 32,
            apartado 9.
                                               Artículo 34
                                Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará las decisiones a que se refiere el artículo 32, apartado 8, mediante actos
   de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de
   examen contemplado en el artículo 244, apartado 2.
   Cuando existan razones imperativas de urgencia en relación con dichas decisiones que estén
   debidamente justificadas por la necesidad de garantizar con rapidez una aplicación uniforme
   de la legislación aduanera conexa, la Comisión procederá a la inmediata adopción de actos de
   ejecución aplicables de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 244,
   apartado 3.
ES                                                 62                                              ES
 ---pagebreak---    Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                              SECCIÓN 5
                                              SANCIONES
                                              Artículo 3521
                                        Imposición de sanciones
   1.        Cada Estado miembro establecerá sanciones en caso de incumplimiento de la
             legislación aduanera comunitaria. Dichas sanciones serán efectivas, proporcionadas y
             disuasorias.
                                                                     450/2008
   2.        Cuando se impongan sanciones administrativas, estas podrán adoptar, inter alia, una
             de las dos formas siguientes o ambas:
   a)        una carga pecuniaria impuesta por las autoridades aduaneras, incluido, cuando
             proceda, un pago suplementario que sustituya a la sanción penal aplicable;
   b)        la revocación, suspensión o modificación de cualquier autorización de la que se
             beneficie la persona sancionada.
                                                                     450/2008
                                                                     nuevo
   3.        Los Estados miembros notificarán a la Comisión, en el plazo de seis meses 180
             días  a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento que se determine
             con arreglo al artículo 247188, apartado 2, las disposiciones nacionales vigentes
             contempladas en el apartado 1 y comunicarán sin demora cualquier modificación
             posterior que les afecte.
ES                                                  63                                            ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
                                            SECCIÓN 6
                                            RECURSOS
                                            Artículo 3622
                           Decisiones adoptadas por la autoridad judicial
   Los artículos 3723 y 3824 no se aplicarán a los recursos que puedan presentarse para la
   anulación, revocación o modificación de decisiones relativas a la aplicación de la legislación
   aduanera adoptadas por una autoridad judicial o por autoridades aduaneras que actúen en
   calidad de autoridades judiciales.
                                            Artículo 3723
                                         Derecho de recurso
   1.       Toda persona tendrá derecho a recurrir una decisión de las autoridades aduaneras
            relativa a la aplicación de la legislación aduanera, cuando esta le afecte directa e
            individualmente.
                                                                450/2008
   De igual modo, toda persona que haya solicitado una decisión a las autoridades aduaneras y
   no la haya obtenido dentro del plazo dispuesto en el artículo 2416, apartado 2, estará
   legitimada para ejercer el derecho de recurso.
                                                                450/2008
   2.       El derecho de recurso podrá ejercerse en al menos dos fases:
   a)       inicialmente, ante las autoridades aduaneras o ante una autoridad judicial u otro
            órgano designado a tal efecto por los Estados miembros;
   b)       subsiguientemente, ante un órgano superior independiente, que podrá ser, según las
            disposiciones vigentes en los Estados miembros, una autoridad judicial o un órgano
            especializado equivalente.
                                                                450/2008 (adaptado)
   3.       El recurso deberá interponerse ⌦ se interpondrá ⌫ en el Estado miembro en que se
            haya adoptado o solicitado la decisión.
ES                                                64                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   4.        Los Estados miembros garantizarán que los procedimientos de recurso aplicados
             hagan posible la rápida confirmación o corrección de las decisiones tomadas por las
             autoridades aduaneras.
                                             Artículo 3824
                                      Suspensión de decisiones
   1.        La presentación de un recurso no determinará la suspensión de la decisión recurrida.
   2.        No obstante, las autoridades aduaneras ordenarán la suspensión total o parcial de la
             ejecución de dicha decisión cuando tengan razones fundadas para dudar de la
             conformidad de la decisión impugnada con la legislación aduanera o cuando pueda
             temerse un daño irreparable para el interesado.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   3.        En los casos mencionados en el apartado 2, cuando la decisión recurrida determine la
             obligación de pagar derechos de importación o de exportación, la suspensión de
             ⌦ la aplicación de ⌫ la decisión estará supeditada a la prestación de una garantía,
             salvo que se determine, basándose en una evaluación documentada, que esta podría
             causar al deudor graves dificultades económicas o sociales.
                                                                  450/2008
   La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en
   el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del párrafo primero del presente apartado.
                                              SECCIÓN 7
                                 CONTROL DE LAS MERCANCÍAS
                                             Artículo 3925
                                         Controles aduaneros
   1.        Las autoridades aduaneras podrán efectuar cuantos controles aduaneros consideren
             necesarios.
   Dichos controles podrán consistir, en particular, en examinar las mercancías, tomar muestras,
   verificar los datos contenidos en las declaraciones y la existencia y autenticidad de los
   documentos, revisar la contabilidad de los operadores económicos y otros registros,
   inspeccionar los medios de transporte y las mercancías y equipajes que transporten las
   personas facturados o como bulto de mano y realizar investigaciones oficiales y otros actos
   similares.
ES                                                 65                                             ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptado)
                                                                     nuevo
   2.        Los controles aduaneros que no sean aleatorios se basarán, principalmente, en un
             análisis de riesgos que, haciendo uso de las técnicas de tratamiento electrónico de
             datos, permita identificar y evaluar los riesgos y desarrollar las medidas necesarias
             para afrontarlos, sobre la base de criterios establecidos a nivel nacional, ⌦ de la
             Unión ⌫ comunitario y, en su caso, internacional.
   Los Estados miembros, en cooperación con la Comisión, desarrollarán, mantendrán y
   utilizarán
      3.     Los controles aduaneros se inscribirán en  un marco común de gestión de riesgos
             basado en el intercambio de información y de análisis de riesgos entre las
             administraciones aduaneras que establezca entre otras cosas, criterios y normas 
             comunes de evaluación de riesgos comunes, medidas de control y ámbitos
             prioritarios de control.
                                                                     450/2008
   Los controles basados en dicha información y criterios se llevarán a cabo sin perjuicio de los
   demás controles realizados de conformidad con el apartado 1 y el presente apartado o con
   otras disposiciones en vigor.
   3.        La Comisión, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo,
             adoptará por el procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 184,
             apartado 2, medidas de aplicación que establezcan:
   a)      un marco común de gestión de riesgos;
                                                                     nuevo
   4.        Las autoridades aduaneras deberán proceder a la gestión de riesgos para distinguir
             entre los distintos niveles de riesgo de las mercancías sujetas a control o vigilancia
             aduaneros y para determinar si es necesario realizar controles aduaneros específicos
             de las mercancías e indicar, si tal fuera el caso, dónde deben efectuarse dichos
             controles.
             La gestión de riesgos incluirá actividades tales como la recogida de datos e
             información, el análisis y la evaluación de riesgos, la prescripción y adopción de
             medidas, y el seguimiento y la revisión periódicos del proceso y sus resultados, a
             partir de fuentes y estrategias internacionales, de la Unión y nacionales.
                                                                     450/2008
           b) criterios comunes y unos ámbitos de control prioritarios;
ES                                                  66                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
   5.      Las autoridades aduaneras procederán al intercambio de la información sobre riesgos
           y de los resultados del análisis de riesgos en las siguientes circunstancias:
                                                                   450/2008
          c) la información y el análisis de riesgos que habrá de intercambiarse entre
   administraciones aduaneras.
                                                                   nuevo
   a)      cuando la autoridad aduanera considere que existe un riesgo significativo que exige
           un control aduanero y los resultados de este último permitan determinar que se ha
           producido el hecho contemplado en el artículo 5, apartado 7, del código;
   b)      cuando los resultados del control no permitan determinar que se ha producido el
           hecho contemplado en el artículo 5, apartado 7, del código, pero la autoridad
           aduanera correspondiente considere que existe la amenaza de un riesgo elevado en
           otro lugar de la Unión.
   6.      Con objeto de establecer las normas y criterios de riesgo comunes, las medidas de
           control y los ámbitos prioritarios de control mencionados en el apartado 3, se tendrá
           en cuenta lo siguiente:
   a)      la proporcionalidad con el riesgo;
   b)      la urgencia de la necesidad de aplicar los controles ;
   c)      el impacto probable en el flujo comercial, en los distintos Estados miembros y en el
           control de los recursos.
   7.      Los ámbitos prioritarios de control abarcarán regímenes aduaneros particulares, tipos
           de mercancías, rutas comerciales, modos de transporte u operadores económicos que
           estén sujetos a análisis de riesgos y controles aduaneros más intensos durante un
           determinado periodo, sin perjuicio de los demás controles llevados a cabo
           normalmente por las autoridades aduaneras.
                                                                   450/2008
                                            Artículo 4026
                                   Cooperación entre autoridades
   1.      Cuando las mercancías sujetas a controles aduaneros sean sometidas a otros controles
           por autoridades competentes distintas de las aduaneras, las autoridades aduaneras
ES                                                 67                                            ES
 ---pagebreak---             procurarán, en estrecha cooperación con esas otras autoridades, que dichos controles
            se efectúen, siempre que sea posible, en el mismo momento y en el mismo lugar que
            los controles aduaneros (controles centralizados); serán las autoridades aduaneras las
            que cumplan la función de coordinación para lograrlo.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   2.       En el marco de los controles objeto de la presente sección, las autoridades aduaneras
            y no aduaneras competentes podrán, cuando ello sea necesario para minimizar los
            riesgos y combatir el fraude, intercambiarse entre sí y con la Comisión los datos de
            los que dispongan sobre la entrada, salida, tránsito, ⌦ circulación ⌫ transferencia,
            depósito y destino final de las mercancías, incluido el tráfico postal, que circulen
            entre el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y otros ⌦ países y ⌫
            territorios ⌦ situados fuera de dicho territorio ⌫, sobre la presencia y la
            circulación en el territorio aduanero de mercancías no ⌦ pertenecientes a la
            Unión ⌫ comunitarias y de mercancías incluidas en el régimen de destino final, y
            sobre los resultados de todos los controles. Las autoridades aduaneras y la Comisión
            también podrán intercambiarse entre sí los datos a efectos de garantizar una
            aplicación uniforme de la legislación aduanera comunitaria.
                                            Artículo 4127
                                     Control posterior al levante
   Con el fin de determinar la exactitud de la información contenida en las declaraciones en
   aduana o en las declaraciones sumarias,          las declaraciones de depósito temporal, las
   declaraciones sumarias de entrada y de salida, las notificaciones de reexportación y los avisos
   de reexportación,  las autoridades aduaneras podrán, tras el levante de una mercancía,
   verificar cualesquiera datos y documentos de las operaciones relativas a esa mercancía o de
   otras operaciones comerciales anteriores o posteriores que la afecten. Dichas autoridades
   podrán también examinar dichas mercancías y tomar muestras de ellas en el caso de que
   todavía fuese posible.
                                                                  450/2008
   Las inspecciones podrán realizarse en los locales del titular de las mercancías o de su
   representante, en los de otra persona que, de forma directa o indirecta, haya actuado o actúe
   comercialmente en esas operaciones o en los de cualquier otra persona que esté en posesión
   de esos datos y documentos comerciales.
ES                                                68                                               ES
 ---pagebreak---                                                               450/2008 (adaptado)
                                         Artículo 4228
           Vuelos y cruceros intracomunitarios ⌦ en el interior de la Unión ⌫
   1.  Se someterán a controles o formalidades aduaneros el equipaje facturado y de mano
       de las personas que realicen un vuelo intracomunitario o que realicenun crucero
       marítimo ⌦ dentro de la Unión ⌫intracomunitario, únicamente cuando la
       legislación aduanera así lo disponga.
                                                              450/2008
   2.  Lo dispuesto en el apartado 1 se aplicará sin perjuicio de:
   a)  los controles de seguridad y protección;
   b)  los controles enmarcados en prohibiciones o restricciones.
   3.  La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
       en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo en las que
       establecerá los casos y condiciones en los que podrán aplicarse los controles y
       formalidades aduaneros a:
      a) el equipaje de mano y los equipajes facturados de las siguientes personas:
              i) personas que efectúen un vuelo en una aeronave procedente de un aeropuerto
              no comunitario y que vayan a continuar, previa escala en un aeropuerto
              comunitario, dicho vuelo con destino a otro aeropuerto comunitario,
              ii) personas que efectúen un vuelo a bordo de una aeronave que realice escala
              en un aeropuerto comunitario antes de continuar dicho vuelo con destino a un
              aeropuerto no comunitario,
              iii) personas que utilicen un servicio marítimo efectuado por el mismo buque y
              que comprenda trayectos sucesivos que hayan comenzado, incluyan escala o
              terminen en un puerto no comunitario,
              iv) personas a bordo de una embarcación de recreo y de una aeronave turística
              o comercial;
      b) el equipaje de mano y facturado:
              i) que llegue a un aeropuerto comunitario a bordo de una aeronave procedente
              de un aeropuerto no comunitario y sea transbordado, en este aeropuerto
              comunitario, a otra aeronave que realice un vuelo intracomunitario,
ES                                             69                                             ES
 ---pagebreak---                     ii) embarcado en un aeropuerto comunitario en una aeronave que efectúe un
                    vuelo intracomunitario con el fin de ser transbordado, en otro aeropuerto
                    comunitario, a una aeronave cuyo destino sea un aeropuerto no comunitario.
                                                                     nuevo
                                               Artículo 43
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificará el lugar donde deban llevarse a cabo las
   formalidades y los controles relativos al equipaje de mano o al equipaje facturado con arreglo
   al artículo 42.
                                               Artículo 44
                                Atribución de competencias de ejecución
   1.        La Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, medidas para garantizar una
             aplicación uniforme de los controles aduaneros, incluido el intercambio de
             información sobre riesgos y sobre los resultados de los análisis de riesgos, las normas
             y criterios de riesgo comunes, las medidas de control y los ámbitos prioritarios de
             control.
   2.        Los actos de ejecución mencionados en el apartado 1 se adoptarán de conformidad
             con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 244, apartado 4.
   Por motivos imperativos de urgencia en relación con las medidas, debidamente justificados
   por la necesidad de actualizar sin demora el marco común de gestión de riesgos y de adaptar
   correlativamente el intercambio de información sobre riesgos y el análisis de sus resultados,
   las normas y criterios de riesgo comunes y los ámbitos prioritarios de control, la Comisión
   adoptará actos de ejecución inmediatamente aplicables de conformidad con el procedimiento
   contemplado en el artículo 244, apartado 5.
   Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
ES                                                  70                                               ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
                                               SECCIÓN 8
           CONSERVACIÓN DE DOCUMENTOS Y DATOS. GRAVÁMENES Y COSTES
                                               Artículo 4529
                                   Conservación de documentos y datos
   1.        Con el fin de posibilitar los controles aduaneros, las personas interesadas deberán
             conservar, al menos durante tres años naturales, toda la documentación e información
             prevista en el artículo 149, apartado 1, en una forma que sea accesible y aceptable
             para las autoridades aduaneras.
   En el caso de las mercancías despachadas a libre práctica en circunstancias distintas de las
   indicadas en el párrafo tercero, o en el de las declaradas para la exportación, ese plazo se
   iniciará a partir del final del año en el que se acepten las declaraciones en aduana de despacho
   a libre práctica o de exportación.
   En el caso de las mercancías que, en razón de su destino final, se despachen a libre práctica
   con exención de derechos o con un tipo reducido de derecho de importación, el plazo se
   iniciará a partir del final del año en el que dejen de estar sujetas a la vigilancia aduanera.
   En el caso de las mercancías incluidas en otros regímenes aduaneros, el plazo comenzará a
   contar a partir del final del año en el que concluya el régimen en cuestión.
                                                                     450/2008 (adaptado)
   2.        Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9168, apartado 4, cuando el control
             aduanero de una deuda aduanera ponga de manifiesto la necesidad de corregir la
             contracción de esta, y siempre que la persona interesada sea informada de tal
             necesidad, el plazo previsto en el apartado 1 del presente artículo para la
             conservación de la documentación y de la información se prolongará tres años más.
   Cuando se haya interpuesto un recurso o haya dado comienzo un proceso judicial, la
   documentación y la información deberán conservarse durante el plazo de tiempo previsto en
   el apartado 1 del presente artículo o hasta que concluya el recurso o el procedimiento judicial,
   si se trata de una fecha posterior.
ES                                                   71                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                              Artículo 4630
                                          Gravámenes y costes
   Las autoridades aduaneras no impondrán gravámenes por los controles aduaneros y demás
   actos de aplicación de la normativa aduanera efectuados durante el horario oficial de sus
   aduanas competentes.
   No obstante, podrán imponer gravámenes o recuperar costes cuando se presten servicios
   especiales, en particular, los costes derivados:
   a)       de la presencia que pueda solicitarse del personal de aduanas fuera del horario oficial
            o en locales que no sean los de aduanas;
   b)       de los análisis e informes de expertos sobre las mercancías y de las tarifas postales
            que deban pagarse en caso de devolución de aquellas a un solicitante,
            particularmente en el marco de las decisiones contempladas en el artículo 3220 o en
            el del suministro de información previsto en el artículo 138, apartado 1;
   c)       del examen o muestreo de las mercancías para fines de verificación, o de la
            destrucción de estas, en caso de que se produzcan gastos que no sean los de la
            utilización del personal de aduanas;
   d)       de las medidas de control excepcionales que sean necesarias debido a la naturaleza
            de las mercancías o a los riesgos potenciales existentes.
                                                                  450/2008
   2.       Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
            Reglamento, completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el
            párrafo segundo del apartado 1, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
            reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                            CAPÍTULO 3
                               CONVERSIÓN DE DIVISAS Y PLAZOS
                                              Artículo 4731
                                          Conversión de divisas
   1.       Las autoridades competentes publicarán y/o divulgarán en Internet, el tipo de cambio
            aplicable, cuando sea necesaria la conversión de divisas por algunas de las razones
            siguientes:
ES                                                  72                                              ES
 ---pagebreak---    a)       porque los factores utilizados para determinar el valor en aduana de una mercancía
            estén expresados en una moneda distinta de la del Estado miembro donde ese valor
            se determine, o
                                                                   450/2008 (adaptado)
   b)       porque se requiera calcular el valor del euro en una moneda nacional a fin de
            determinar la clasificación arancelaria de la mercancía y el importe de los derechos
            de importación o exportación, incluidos los umbrales de valor en el arancel aduanero
            ⌦ común ⌫ comunitario.
                                                                   nuevo
   2.       El valor del euro, convertido a las monedas nacionales cuando así se requiera a los
            fines del apartado 1, se fijará una vez al mes.
   El tipo de cambio utilizado será el último fijado por el Banco Central Europeo con
   anterioridad al penúltimo día del mes.
   Dicho tipo será de aplicación a lo largo del mes siguiente.
   No obstante, cuando el tipo aplicable al comienzo del mes difiera en más de un 5 % del tipo
   fijado por el Banco Central Europeo antes del día 15 de ese mismo mes, será este último tipo
   el que se aplique desde el día 15 hasta el final del mes de que se trate.
                                                                   450/2008
   32.      Cuando la conversión de divisas sea necesaria por motivos distintos de los indicados
            en el apartado 1, el valor del euro en monedas nacionales que deba aplicarse en el
            marco de la normativa aduanera se fijará, al menos, una vez al año.
   3. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                   nuevo
   El valor del euro en moneda nacional que se aplique será el último fijado por el Banco Central
   Europeo con anterioridad al 15 de diciembre, y surtirá efecto a partir del 1 de enero del año
   siguiente.
ES                                                 73                                             ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 4832
                                    Plazos ⌦ , fechas y términos ⌫
   1.      En el caso en que las disposiciones de la legislación aduanera establezcan plazos,
           fechas o términosfechas límite, tales plazos no podrán prolongarse o reducirse ni las
           fechas o fechas límite diferirse o adelantarse a menos que esas disposiciones prevean
           expresamente lo contrario.
   2.      Serán de aplicación las normas aplicables a que regulen los plazos, fechas y términos
           que establece el Reglamento (CEE, Euratom) nº 1182/71 del Consejo, de 3 de junio
           de 1971, por el que se determinan las normas aplicables a los plazos, fechas y
           términos 27, salvo que se disponga lo contrario en la legislación aduanera
           comunitaria.
                                             TÍTULO II
   ELEMENTOS EN QUE SE BASA LA APLICACIÓN DE LOS DERECHOS
      DE IMPORTACIÓN O EXPORTACIÓN Y OTRAS MEDIDAS EN EL
                              COMERCIO DE MERCANCÍAS
                                          CAPÍTULO 1
        Arancel aduanero común y clasificación arancelaria de las
                                            mercancías
                                             Artículo 4933
                                        Arancel aduanero común
   1.      Los derechos de importación y de exportación adeudados se basarán en el arancel
           aduanero común.
   Otras medidas establecidas por la legislación ⌦ de la Unión ⌫ comunitaria que regule
   ámbitos específicos relacionados con el comercio de mercancías se aplicarán, en su caso, de
   conformidad con la clasificación arancelaria de estas.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   2.      El arancel aduanero común comprenderá lo siguiente:
   27
          DO L 124 de 8.6.1971, p. 1.
ES                                                 74                                            ES
 ---pagebreak---    a)  la nomenclatura combinada de las mercancías establecida en el Reglamento (CEE) nº
       2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y
       estadística y al arancel aduanero común 28;
   b)  cualquier otra nomenclatura que se base total o parcialmente en la nomenclatura
       combinada, o que introduzca en esta nuevas subdivisiones, y que sea establecida por
       un acto ⌦ de la Unión ⌫ comunitario de ámbito específico con el fin de aplicar
       medidas arancelarias en el comercio de mercancías;
   c)  los derechos de aduana autónomos, convencionales o normales, aplicables a las
       mercancías cubiertas por la nomenclatura combinada;
   d)  las medidas arancelarias preferenciales contenidas en acuerdos que haya celebrado la
       ⌦ Unión ⌫ Comunidad con países o territorios situados fuera de su territorio
       aduanero o con grupos de esos países o territorios;
   e)  las medidas arancelarias preferenciales que adopte unilateralmente la ⌦ Unión ⌫
       Comunidad para países o territorios situados fuera de su territorio aduanero o para
       grupos de esos países o territorios;
   f)  las medidas autónomas que establezcan una reducción o una exención de los
       derechos de aduana por ciertas mercancías;
                                                               450/2008
   g)  las disposiciones que prevean un trato arancelario favorable para ciertas mercancías
       en razón de su naturaleza o de su destino final en el marco de las medidas indicadas
       en las letras c) a f) o h);
                                                               450/2008 (adaptado)
   h)  otras medidas arancelarias contenidas en la normativa comunitaria ⌦ de la Unión en
       el ámbito ⌫ de la agricultura, del comercio o de otros ámbitos.
   3.  En el caso de las mercancías que cumplan las condiciones incluidas en las medidas
       indicadas en el apartado 2, letras d) a g), dichas medidas se aplicarán, a ⌦ previa ⌫
       solicitud del declarante, en lugar de los derechos mencionados en la letra c) de ese
       mismo apartado. Tal aplicación podrá hacerse con carácter retroactivo siempre que
       se cumplan los plazos y condiciones fijados en las disposiciones pertinentes o en el
       código.
   28
      DO L 256 de 7.9.1987, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº
      275/2008 (DO L 85 de 27.3.2008, p.3).
ES                                            75                                                  ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   4.      Cuando la aplicación de las medidas indicadas en el apartado 2, letras d) a g), o la
           exención de las de la letra h) del mismo apartado se limite a un determinado volumen
           de importaciones o exportaciones, tal aplicación o exención cesará, en el caso de los
           contingentes arancelarios, tan pronto como se alcance el volumen de importaciones o
           exportaciones fijado.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   En el caso de los límites máximos arancelarios, tal aplicación cesará en virtud de un acto
   normativo de la Comunidad. ⌦ Unión. ⌫
                                                                 450/2008
   5.      La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de gestión contemplado en el
           artículo 184, apartado 3, medidas de aplicación de los apartados 1 y 4 del presente
           artículo.
                                                                 nuevo
   5.      El despacho a libre práctica o la exportación de las mercancías, a los que se aplican
           las medidas contempladas en los apartados 1 y 2, podrán ser objeto de vigilancia.
                                                                 450/2008
                                            Artículo 5034
                            Clasificación arancelaria de las mercancías
   1.      Para la aplicación del arancel aduanero común, la "clasificación arancelaria" de una
           mercancía consistirá en determinar la subpartida o subdivisión de la nomenclatura
           combinada en la que deba clasificarse.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   2.      Para la aplicación de medidas no arancelarias, la "clasificación arancelaria" de una
           mercancía consistirá en determinar la subpartida o subdivisión en la que deba
           clasificarse dentro de la nomenclatura combinada o de cualquier otra nomenclatura
           que esté establecida por actos ⌦ de la Unión ⌫ comunitarios y que se base total o
           parcialmente en la nomenclatura combinada o que introduzca en esta más
           subdivisiones.
ES                                                76                                             ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
   3.        La subpartida o subdivisión que, según lo previsto en los apartados 1 o 2, se
             determine para una mercancía servirá de base para aplicarle las medidas
             correspondientes a esa subpartida.
                                                                     nuevo
   4.        La Comisión podrá adoptar medidas para la determinación de la clasificación
             arancelaria de las mercancías en aplicación de la nomenclatura combinada.
                                               Artículo 51
                                Atribución de competencias de ejecución
   1.        La Comisión adoptará medidas relativas a la gestión uniforme de los contingentes
             arancelarios y los límites máximos arancelarios mencionados en el artículo 49,
             apartado 4, y a la gestión de la vigilancia del despacho a libre práctica y de la
             exportación de las mercancías mencionados en el artículo 49, apartado 5, mediante
             actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el
             procedimiento de examen contemplado en el artículo 244, apartado 4.
   2.        La Comisión adoptará las decisiones a que se refiere el artículo 50, apartado 4,
             mediante actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad
             con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 244, apartado 4.
   Cuando existan razones imperativas de urgencia en relación con dichas decisiones que estén
   debidamente justificadas por la necesidad de garantizar con rapidez una aplicación correcta y
   uniforme de la legislación aduanera conexa, la Comisión procederá a la inmediata adopción
   de actos de ejecución aplicables de conformidad con el procedimiento mencionado en el
   artículo 244, apartado 5.
   Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
ES                                                  77                                           ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
                                         CAPÍTULO 2
                                Origen de las mercancías
                                            SECCIÓN 1
                                  ORIGEN NO PREFERENCIAL
                                            Artículo 5235
                                        Ámbito de aplicación
   Los artículos 36, 3753 y 3854 contienen disposiciones para determinar el origen no
   preferencial de las mercancías a efectos de la aplicación de las medidas siguientes:
   a)      el arancel aduanero común, salvo las medidas indicadas en el artículo 4933, apartado
           2, letras d) y e);
                                                                   450/2008 (adaptado)
   b)      las medidas no arancelarias establecidas por actos ⌦ de la Unión ⌫ comunitarios
           que regulen ámbitos específicos relacionados con el comercio de mercancías;
   c)      otras medidas ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias relacionadas con el origen de las
           mercancías.
                                                                   450/2008
                                            Artículo 5336
                                       Adquisición del origen
   1.      Se considerará que las mercancías obtenidas enteramente en un solo país o territorio
           tienen su origen en este.
   2.      Se considerará que las mercancías en cuya producción intervengan dos o más países
           o territorios tienen su origen en aquel en el que se haya producido su última
           transformación sustancial.
ES                                                78                                            ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 5437
                                           Prueba de origen
   1.      Cuando en la declaración en aduana se indique un origen de acuerdo con la
           legislación aduanera, las autoridades aduaneras podrán exigir que el declarante
           pruebe el origen de las mercancías.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   2.      En caso de plantearse dudas razonables sobre la prueba de origen que se haya
           presentado en virtud de la legislación aduanera o de otras disposiciones ⌦ de la
           Unión ⌫ comunitarias de ámbitos específicos, las autoridades aduaneras podrán
           exigir cualquier otra prueba complementaria necesaria para cerciorarse de que la
           indicación del origen cumpla la legislación comunitaria ⌦ de la Unión ⌫ aplicable.
   3.      Si las necesidades del comercio así lo requieren, se podrán expedir en la Comunidad
           ⌦ Unión ⌫ documentos que prueben el origen.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                             Artículo 5538
                       Medidas de aplicación ⌦ Delegación de poderes ⌫
   La Comisión      estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el 
   adoptará, con arregloal procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 184,
   apartado 2, medidas de aplicación de los artículos 36 y 37. artículo 243, actos delegados
   mediante los que se especificarán: 
                                                                  nuevo
   a)      las normas en virtud de las cuales las mercancías se consideren enteramente
           obtenidas en un solo país o territorio o sujetas a una última transformación sustancial
           en un país o territorio de conformidad con lo dispuesto en el artículo 53;
   b)      los requisitos relativos a la prueba de origen contemplada en el artículo 54.
ES                                                 79                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            SECCIÓN 2
                                    ORIGEN PREFERENCIAL
                                            Artículo 5639
                               Origen preferencial de las mercancías
   1.      Para poder beneficiarse de las medidas indicadas en el artículo 4933, apartado 2,
           letras d) o e), o de medidas preferenciales no arancelarias, las mercancías deberán
           cumplir las normas de origen preferencial previstas en los apartados 2 a 5 del
           presente artículo.
   2.      En el caso de las mercancías que se acojan a medidas preferenciales contenidas en
           acuerdos que haya suscrito ⌦ la Unión ⌫ Comunidad con países o territorios
           situados fuera de su territorio aduanero o con grupos de esos países o territorios, las
           normas de origen preferencial se establecerán en dichos acuerdos.
   3.      En el caso de las mercancías que se acojan a medidas preferenciales adoptadas
           unilateralmente por la ⌦ Unión ⌫ Comunidad para países o territorios situados
           fuera de su territorio aduanero o para grupos de esos países o territorios que no sean
           los indicados en el apartado 5, las normas de origen preferencial se establecerán
           mediante medidas que adoptará la Comisión con arreglo al procedimiento de
           reglamentación contemplado en el artículo 184, apartado 2.
                                                                  nuevo
   La Comisión podrá conceder a un país beneficiario, a petición de este último y en relación con
   determinadas mercancías, una excepción temporal a las normas de origen preferencial
   mencionadas en el párrafo primero.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   4.      En el caso de las mercancías que se acojan a las medidas preferenciales que establece
           el Protocolo nº 2 del Acta de adhesión de 1985 para el comercio entre el territorio
           aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y Ceuta y Melilla, las normas de origen
           preferencial se adoptarán de conformidad con el artículo 9 de dicho Protocolo.
   5.      En el caso de las mercancías que se acojan a medidas preferenciales de regímenes
           preferenciales establecidos en favor de los países y territorios de ultramar asociados a
           la Comunidad ⌦ Unión ⌫, las normas de origen preferencial se adoptarán de
           acuerdo con el artículo 203187 del Tratado.
ES                                                80                                                ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 57
                                     ⌦ Delegación de poderes ⌫
   6. La Comisión estará facultada para adoptar,  adoptará, con arreglo al procedimiento de
   reglamentación contemplado en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación de las
   normas previstas en los apartados 2 a 5 del presente artículo. artículo 243, actos delegados
   mediante los que se especificarán: 
                                                                  nuevo
   a)       las normas que regulen el procedimiento en materia de origen preferencial a que se
            refiere el artículo 56, apartado 1;
   b)       las normas de origen preferencial a que se refiere el artículo 56, apartado 3, párrafo
            primero;
   c)       las normas que regulan la concesión por parte de la Comisión de una excepción
            temporal de conformidad con el artículo 56, apartado 3, párrafo segundo.
                                               Artículo 58
                                Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará la medida de concesión de una excepción temporal al país beneficiario
   contemplada en el artículo 56, apartado 3, párrafo segundo, mediante actos de ejecución.
   Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen
   contemplado en el artículo 244, apartado 4.
                                              SECCIÓN 3
                     DETERMINACIÓN DEL ORIGEN DE LAS MERCANCÍAS
                                               Artículo 59
                                       Decisiones de la Comisión
   La Comisión podrá adoptar medidas a fin de determinar el origen de las mercancías.
                                               Artículo 60
                                Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará las medidas a que se refiere el artículo 59, mediante actos de ejecución.
   Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen
   contemplado en el artículo 244, apartado 4.
   Cuando existan razones imperativas de urgencia en relación con dichas decisiones que estén
   debidamente justificadas por la necesidad de garantizar con rapidez una aplicación correcta de
   las normas de origen, la Comisión procederá a la inmediata adopción de actos de ejecución
   aplicables de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 244, apartado 5.
ES                                                 81                                              ES
 ---pagebreak---    Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                                                     nuevo
                                            CAPÍTULO 3
                             VALOR EN ADUANA DE LAS MERCANCÍAS
                                              Artículo 6140
                                          Ámbito de aplicación
   Para la aplicación del arancel aduanero común y de las medidas no arancelarias establecidas
   por disposiciones comunitarias ⌦ de la Unión ⌫ que regulen ámbitos específicos
   relacionados con el comercio de mercancías, el valor en aduana de estas se determinará de
   conformidad con los artículos 62 y 63 41, 42 y 43.
                                              Artículo 6241
                  Método de valoración en aduana basado en el valor de transacción
   1.        La base principal para determinar el valor en aduana de las mercancías será el valor
             de transacción, que es el precio realmente pagado o que debe pagarse por ellas
             cuando se vendan para su exportación al territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
             Comunidad, ajustado, en su caso, de acuerdo con las medidas que se adopten en
             virtud del artículo 43.
   2.        El precio realmente pagado o que debe pagarse será el pago total que el comprador
             haya efectuado o deba efectuar al vendedor o a un tercero en favor del vendedor, por
             las mercancías importadas, e incluirá todos los pagos efectuados o por efectuar como
             condición de la venta de esas mercancías.
                                                                     450/2008
   3.        El valor de transacción se aplicará siempre que se cumplan las condiciones
             siguientes:
   a)        que no afecten al uso o disposición de las mercancías por parte del comprador más
             restricciones que cualquiera de las siguientes:
                                                                     450/2008 (adaptado)
             i)     restricciones impuestas o exigidas por las normas o por las autoridades
                    públicas de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ ,
ES                                                  82                                            ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
            ii)   limitaciones de la zona geográfica en la que las mercancías puedan ser objeto
                  de reventa,
            iii)  restricciones que no afecten sustancialmente al valor en aduana de las
                  mercancías;
   b)      que ni la venta ni el precio estén sujetos a condiciones o consideraciones que
            impidan determinar el valor de las mercancías que deban valorarse;
   c)       que ninguno de los beneficios derivados de la reventa, cesión o utilización posterior
            de las mercancías por el comprador repercuta directa o indirectamente en el
            vendedor, salvo que el valor pueda ajustarse convenientemente de conformidad con
            las medidas previstas en el artículo 43;
   d)      que no exista vinculación entre comprador y vendedor o la vinculación no tenga
            influencia en el precio.
                                                                     nuevo
   4.       A fin de determinar el valor aduanero de las mercancías se aplicarán normas
            especiales basadas en el valor de transacción.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 6342
                            Métodos secundarios de valoración en aduana
   1.       En caso de que la determinación del valor en aduana de las mercancías no sea posible
            en el marco del artículo 6241, se irán aplicando sucesivamente las letras a) a d) del
            apartado 2 del presente artículo hasta llegar a aquella que permita en primer lugar
            determinar dicho valor.
                                                                     450/2008
   El orden de aplicación de las letras c) y d) se invertirá si el declarante así lo solicita.
   2.       En el marco del apartado 1, el valor en aduana será:
ES                                                  83                                            ES
 ---pagebreak---                                                           450/2008 (adaptado)
   a) el valor de transacción de mercancías idénticas que se vendan para su exportación al
      territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y se exporten a ella al mismo
      tiempo que las mercancías que deban valorarse o en una fecha próxima;
   b) el valor de transacción de mercancías similares que se vendan para su exportación al
      territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ y se exporten a ella al mismo
      tiempo que las mercancías que deban valorarse o en una fecha próxima;
   c) el valor basado en el precio unitario al que se venda en el territorio aduanero de la
      ⌦ Unión ⌫ Comunidad a personas no vinculadas con los vendedores la mayor
      cantidad total de las mercancías importadas o de otras mercancías idénticas o
      similares también importadas;
                                                          450/2008
   d) el valor calculado.
                                                          450/2008 (adaptado)
   3. En caso de que no sea posible determinar el valor en aduana con arreglo al apartado
      1, la determinación de dicho valor se efectuará basándose en la información
      disponible en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y utilizando
      medios adecuados que se ajusten a los principios y disposiciones generales
      contenidos en:
                                                          450/2008
   a) el Acuerdo relativo a la Aplicación del artículo VII del Acuerdo General sobre
      Aranceles Aduaneros y Comercio;
   b) el artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio;
   c) el presente capítulo.
ES                                         84                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                            Artículo 6443
                         Medidas de aplicación ⌦ Delegación de poderes ⌫
   La Comisión        estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   adoptará, con arregloal procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 184,
   apartado 2, las medidas pertienentes para regular      artículo 243, actos delegados mediante
   los que se especificarán  :
   a)       ⌦ las normas para ⌫ los elementos que, a fin de determinar el valor en aduana
            ⌦ de conformidad con lo dispuesto en los artículos 62 y 63 ⌫ , deban añadirse al
            precio realmente pagado o que debe pagarse, o puedan excluirse de este;
                                                                  nuevo
   b)       las normas para ajustar el precio realmente pagado o que debe pagarse de
            conformidad con el artículo 62, apartado 1;
                                                                  450/2008
   b)       los elementos que tienen que utilizarse para determinar el valor calculado;
                                                                  nuevo
   c)       las condiciones contempladas en el artículo 62, apartado 3;
                                                                  450/2008
   c)       el método de determinación del valor en aduana en casos específicos y con respecto a
            las mercancías que den nacimiento a una deuda aduanera tras el uso de un régimen
            especial;
   d)       cualesquiera otras condiciones, disposiciones y normas necesarias para la aplicación
            de los artículos 41 y 42.
                                                                  nuevo
   d)       las normas especiales para la determinación del valor en aduana contempladas en el
            artículo 62, apartado 4.
ES                                                85                                             ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptado)
                                            TÍTULO III
                          DEUDA ADUANERA Y GARANTÍAS
                                          CAPÍTULO 1
                              Origen de la deuda aduanera
                                              SECCIÓN 1
                             DEUDA ADUANERA DE IMPORTACIÓN
                                             Artículo 6544
                         Despacho a libre práctica e importación temporal
   1.       Una deuda aduanera de importación nacerá al ser incluidas las mercancías no
            comunitarias ⌦ no pertenecientes a la Unión ⌫ sujetas a derechos de importación
            en uno de los regímenes aduaneros siguientes:
                                                                   450/2008
   a)       el despacho a libre práctica, incluso con arreglo a las disposiciones del destino final;
                                                                   450/2008
   b)       la importación temporal con exención parcial de derechos de importación.
                                                                   450/2008
   2.       La deuda aduanera se originará en el momento de la admisión de la declaración en
            aduana.
   3.       El declarante será el deudor. En caso de representación indirecta, será también
            deudora la persona por cuya cuenta se haga la declaración en aduana.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   Cuando una declaración en aduana relativa a uno de los regímenes mencionados en el
   apartado 1 sea formulada sobre la base de una información que lleve a no percibir la totalidad
   o parte de los derechos exigibles, la persona que suministró la información requerida para la
ES                                                 86                                                ES
 ---pagebreak---    realización de la declaración y que supiera o debiera razonablemente haber sabido que dicha
   información era falsa será también un deudor.
                                             Artículo 6645
                  Disposiciones especiales relativas a las mercancías no originarias
   1.       Cuando se aplique una prohibición de devolución o de exención de derechos de
            importación a mercancías no originarias utilizadas en la fabricación de productos
            para los que se expida o se establezca una prueba de origen en el marco de un
            acuerdo preferencial entre la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y determinados países o
            territorios situados fuera del de su territorio aduanero de la Comunidad o grupos de
            dichos países o territorios, nacerá una deuda aduanera de importación respecto de
            dichas mercancías no originarias mediante la admisión de la notificación de
            reexportación relativa a los productos en cuestión.
                                                                   450/2008
   2.       Cuando nazca una deuda aduanera con arreglo al apartado 1, el importe de los
            derechos de importación correspondiente a esta deuda se determinará con arreglo a
            las mismas condiciones que en el caso de una deuda aduanera derivada de la
            admisión, en la misma fecha, de la declaración en aduana de despacho a libre
            práctica de las mercancías no originarias utilizadas en la fabricación de los productos
            en cuestión a efectos de finalizar el perfeccionamiento activo.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   3.       Se aplicará, mutatis mutandis, el artículo 6544, apartados 2 y 3. No obstante, en el
            caso de las mercancías no comunitarias ⌦ no pertenecientes a la Unión ⌫
            mencionadas en el artículo 235179, el deudor será la persona que presente la
            notificación de reexportación. En caso de representación indirecta, será también
            deudora la persona por cuya cuenta se presente la notificación.
                                             Artículo 6746
                              Deuda aduanera nacida por incumplimiento
   1.       Respecto de las mercancías sujetas a derechos de importación, nacerá una deuda
            aduanera de importación por incumplimiento de alguna de las siguientes
            circunstancias:
   a)       una de las obligaciones establecidas en la legislación aduanera relativa a la
            introducción de mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ en el
            ⌦ su ⌫ territorio aduanero de la Comunidad, a la retirada de estas de la vigilancia
            aduanera o a la circulación, transformación, depósito, importación temporal o
            disposición de tales mercancías en ese territorio;
ES                                                 87                                               ES
 ---pagebreak---    b)       una de las obligaciones establecidas en la legislación aduanera relativa al destino
            final de las mercancías dentro del territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫
            ;
   c)       una condición que regule la inclusión de mercancía no comunitarias
            ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ en un régimen aduanero o la concesión, en virtud
            del destino final de las mercancías, de una exención de derechos o de una reducción
            del tipo de los derechos de importación.
                                                                  450/2008
   2.       El momento en que nacerá la deuda aduanera será uno de los siguientes:
   a)       el momento en que no se cumpla o deje de cumplirse la obligación cuyo
            incumplimiento dé origen a la deuda aduanera;
   b)       el momento en que se acepte una declaración en aduana para que las mercancías se
            incluyan en un régimen aduanero, cuando posteriormente se compruebe que de
            hecho no se había cumplido una de las condiciones que regulan la inclusión de las
            mercancías en ese régimen o la concesión de una exención de derechos o una
            reducción del tipo de los derechos de importación en virtud del destino final de las
            mercancías.
   3.       En los casos mencionados en las letras a) y b) del apartado 1, el deudor será una de
            las siguientes personas:
   a)       toda persona a la que se exigiera el cumplimiento de las obligaciones en cuestión;
   b)       toda persona que supiera o debiera razonablemente haber sabido que no se había
            cumplido una obligación con arreglo a la legislación aduanera y que actuara por
            cuenta de la persona que estaba obligada a cumplir la obligación, o que participara en
            el acto que condujo al incumplimiento de la obligación;
   c)       toda persona que adquiriera o poseyera las mercancías en cuestión y que supiera o
            debiera razonablemente haber sabido en el momento de adquirir o recibir las
            mercancías que no se había cumplido una obligación prescrita por la legislación
            aduanera.
   4.       En los casos mencionados en el apartado 1, letra c), el deudor será la persona que
            deba cumplir las condiciones que regulan la inclusión de las mercancías en un
            régimen aduanero, que declaran las mercancías en cuestión en dicho régimen o que
            conceden una exención de derechos o una reducción del tipo de los derechos de
            importación en virtud del destino final de las mercancías.
                                                                  450/2008
   Cuando se presente una declaración en aduana respecto de uno de los regímenes mencionados
   en el apartado 1, o se suministre a las autoridades aduaneras cualquier información requerida
ES                                                88                                               ES
 ---pagebreak---    con arreglo a la legislación aduanera y relativa a las condiciones que regulan la inclusión de
   las mercancías en un régimen aduanero, de modo que ello conduzca a la no percepción de la
   totalidad o parte de los derechos exigibles, el deudor será la persona que suministró la
   información requerida para formular la declaración y que sabía o debería razonablemente
   haber sabido que dicha información era falsa.
                                                                  450/2008
                                            Artículo 6847
                  Deducción de un importe de derechos de importación ya pagado
   1.       Cuando nazca una deuda aduanera, con arreglo al artículo 6746, apartado 1, respecto
            de mercancías despachadas a libre práctica con una reducción del tipo de los
            derechos de importación debido a su destino final, el importe de derechos de
            importación pagados al ser despachadas las mercancías a libre práctica será deducido
            del importe de los derechos de importación correspondiente a la deuda aduanera.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   El párrafo primero se aplicará mutatis mutandis cuando nazca una deuda aduanera respecto de
   los residuos y desechos resultantes de la destrucción de dichas mercancías.
                                                                  450/2008
   2.       Cuando nazca una deuda aduanera, con arreglo al artículo 6746, apartado 1, respecto
            de mercancías incluidas en un régimen de importación temporal con exención parcial
            de derechos de importación, el importe de derechos de importación pagado con
            arreglo a la exención parcial será deducido del importe de los derechos de
            importación correspondiente a la deuda aduanera.
                                             SECCIÓN 2
                             DEUDA ADUANERA DE EXPORTACIÓN
                                            Artículo 6948
                         Exportación y tráfico de perfeccionamiento pasivo
   1.       Una deuda aduanera de exportación nacerá al incluirse las mercancías sujetas a
            derechos de exportación en el régimen de exportación o en el régimen de
            perfeccionamiento pasivo.
ES                                                89                                              ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   2.      La deuda aduanera nacerá en el momento de la admisión de la declaración en aduana.
   3.      El declarante será el deudor. En caso de representación indirecta, será también
           deudora la persona por cuya cuenta se haga la declaración en aduana.
                                                                450/2008
   Cuando se presente una declaración en aduana sobre la base de una información que lleve a la
   no percepción de la totalidad o parte de los derechos exigibles, será también deudora la
   persona que suministró la información requerida para la declaración y que sabía o debería
   razonablemente haber sabido que dicha información era falsa.
                                         Artículo 70 49
                            Deuda aduanera nacida por incumplimiento
   1.      Respecto de las mercancías sujetas a derechos de importación, nacerá una deuda
           aduanera de importación por incumplimiento de alguna de las siguientes
           circunstancias:
                                                                450/2008
   a)      una de las obligaciones establecidas en la legislación aduanera para la salida de las
           mercancías;
                                                                450/2008 (adaptado)
   b)      las condiciones con arreglo a las cuales se permitió la salida de las mercancías del
           territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ con exención total o parcial de los
           derechos de exportación.
                                                                450/2008
   2.      El momento en que nacerá la deuda aduanera será uno de los siguientes:
                                                                450/2008 (adaptado)
   a)      el momento en que las mercancías salgan efectivamente del territorio aduanero de la
           Comunidad ⌦ Unión ⌫ sin una declaración en aduana;
ES                                             90                                                ES
 ---pagebreak---    b)    el momento en que las mercancías alcancen un destino distinto de aquel para el que
         fueron autorizadas a abandonar el ⌦ salir del ⌫ territorio aduanero de la
         Comunidad ⌦ Unión ⌫ con exención total o parcial de los derechos de
         exportación;
                                                                450/2008
   c)    en caso de que las autoridades aduaneras no puedan determinar el momento
         mencionado en la letra b), la expiración del plazo fijado para la presentación de
         pruebas de que se han cumplido las condiciones que permiten a las mercancías
         beneficiarse de dicha exención.
   3.    En los casos mencionados en la letra a) del apartado 1, el deudor será una de las
         siguientes personas:
   a)    toda persona a la que se exigiera el cumplimiento de la obligación en cuestión;
   b)    toda persona que supiera o debiera razonablemente haber sabido que no se había
         cumplido la obligación en cuestión y que actuara por cuenta de la persona obligada a
         cumplir dicha obligación;
   c)    toda persona que participara en el acto que llevó al incumplimiento de la obligación
         y que supiera o debiera razonablemente haber sabido que no se había presentado una
         declaración en aduana, a pesar de ser preceptiva.
                                                                450/2008 (adaptado)
   4.    En los casos mencionados en la letra b) del apartado 1, el deudor será toda persona
         que esté obligada a cumplir las condiciones con arreglo a las cuales se autorizó la
         salida de las mercancías del territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ con
         exención total o parcial de los derechos de exportación.
                                                                450/2008
                                          SECCIÓN 3
   DISPOSICIONES COMUNES A LAS DEUDAS ADUANERAS NACIDAS EN EL MOMENTO
                      DE LA IMPORTACIÓN Y DE LA EXPORTACIÓN
                                          Artículo 7150
                                  Prohibiciones y restricciones
   1.    La deuda aduanera de importación o de exportación nacerá incluso cuando se refiera
         a mercancías sujetas a medidas de prohibición o restricción de importación o de
         exportación de cualquier tipo.
ES                                              91                                            ES
 ---pagebreak---    2.      No obstante, no nacerá ninguna deuda aduanera en ninguno de los siguientes casos:
                                                                  450/2008 (adaptado)
   a)      por la introducción ilegal en el territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ de
           monedas falsificadas;
   b)      por la introducción en el territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ de
           estupefacientes y sustancias psicotrópicas distintos de los estrictamente supervisados
           por las autoridades competentes con vistas a su utilización para fines médicos y
           científicos.
   3.      A efectos de las sanciones aplicables a las infracciones aduaneras, se considerará que
           ha nacido una deuda aduanera cuando, con arreglo a la legislación de un Estado
           miembro, los derechos de aduana ⌦ de importación o exportación ⌫ o la
           existencia de una deuda aduanera suministren la base para determinar las sanciones.
                                            Artículo 7251
                                       Pluralidad de deudores
   Cuando varias personas sean responsables del pago del importe de los derechos de
   importación o exportación correspondiente a una deuda aduanera, ellas serán, de manera
   conjunta y solidaria, responsables del ⌦ pago de dicho importe ⌫ monto total de la deuda.
                                            Artículo 7352
    Reglas generales para el cálculo del importe de los derechos de importación o exportación
   1.      El importe de los derechos de importación o de exportación será determinado con
           arreglo a las reglas de cálculo de los derechos que fueron aplicables a las mercancías
           en cuestión en el momento en que nació la deuda aduanera relativa a dichas
           mercancías.
                                                                  450/2008
   2.      Cuando no sea posible determinar con precisión el momento en que nació la deuda
           aduanera, se considerará que es el momento en que las autoridades aduaneras
           determinen que las mercancías se encuentran en una situación que ha originado una
           deuda aduanera.
   No obstante, cuando la información de que dispongan las autoridades aduaneras les permita
   comprobar que la deuda aduanera había nacido antes del momento en que llegaron a esa
   conclusión, se considerará que la deuda aduanera nació en la fecha más próxima al momento
   en que pueda comprobarse dicha situación.
ES                                                 92                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 7453
            Reglas especiales para el cálculo del importe de los derechos de importación
   1.       Cuando los costes de almacenamiento o las operaciones usuales de manipulación se
            hayan generado en el territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ respecto de
            mercancías incluidas en un régimen aduanero, dichos costes o el incremento de valor
            no se tendrán en cuenta para el cálculo del importe de los derechos de importación en
            caso de que el declarante suministre pruebas satisfactorias de dichos costes.
   No obstante, se tendrá en cuenta el valor en aduana, la cantidad, la naturaleza y el origen de
   las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ utilizados en las operaciones
   para el cálculo del importe de los derechos de importación.
   2.       Cuando la clasificación arancelaria de las mercancías incluidas en un régimen
            aduanero cambie como consecuencia de operaciones usuales de manipulación en el
            territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, se aplicará a solicitud del
            declarante la clasificación arancelaria original de las mercancías incluidas en el
            régimen.
                                                                  450/2008
   3.       Cuando nazca una deuda aduanera para productos transformados resultantes del
            régimen de perfeccionamiento activo, el importe de los derechos de importación
            correspondiente a dicha deuda, a solicitud del declarante, se determinará sobre la
            base de la clasificación arancelaria, el valor en aduana, la cantidad, la naturaleza y el
            origen de las mercancías de importación en el momento de la admisión de la
            declaración en aduana de incluir dichas mercancías en el régimen de
            perfeccionamiento activo.
                                                                  nuevo
   No obstante, en determinados casos, el importe de los derechos de importación se determinará
   de conformidad con el párrafo primero sin solicitud del declarante a fin de evitar que se
   eludan las medidas arancelarias mencionadas en el artículo 49, apartado 2, letra h).
   4.       Cuando nazca una deuda aduanera en relación con productos transformados
            resultantes del régimen de perfeccionamiento pasivo o con productos de sustitución
            mencionados en el artículo 226, apartado 1, el importe de los derechos de
            importación se calculará basándose en el coste de la operación de transformación
            llevada a cabo fuera del territorio aduanero de la Unión.
ES                                                 93                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptado)
                                                                     nuevo
   5.       Cuando la legislación aduanera conceda un tratamiento arancelario favorable o una
            franquicia o una exención total o parcial de los derechos de importación o
            exportación en virtud del artículo 4933, apartado 2, letras d) a g), los artículos 130 a
            133.174, 175, 176 y 178 o los artículos 171 224 a 174 227 o en virtud del
            Reglamento (CEE) no 918/83 del Consejo, de 28 de marzo de 1983, relativo al
            establecimiento de un régimen comunitario de franquicias aduaneras29, Reglamento
            (CE) nº 1186/2009 del Consejo, dicho tratamiento favorable, franquicia o exención
            se aplicarán asimismo en los casos de nacimiento de deuda aduanera en virtud de los
            artículos 67 o 7046 o 49 del presente Reglamento, siempre que el incumplimiento
            que lleve al nacimiento de la deuda aduanera no constituya tentativa de fraude.
                                                                     450/2008
                                                  Artículo 54
                                         Medidas de aplicación
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento
   completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) el cálculo del importe de los derechos de importación o de exportación aplicables a
   las mercancías;
           b) otras normas especiales para regímenes específicos;
           c) excepciones a los artículos 52 y 53, en particular para evitar que se eludan las
   medidas arancelarias a que se refiere el artículo 33, apartado 2, letra h),
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                               Artículo 5575
                              Lugar de nacimiento de la deuda aduanera
   1.       Una deuda aduanera nacerá en el lugar en que se haya presentado la declaración en
            aduana o la notificación de reexportación mencionadas en los artículos 65, 66, y
            6944, 45 y 48 o en el que haya de presentarse la declaración complementaria
            mencionada en el artículo 110, apartado 3.
   En todos los demás casos, el lugar en que nazca una deuda aduanera será el lugar en que se
   produzcan los hechos de los que se derive.
   29
           DO L 105 de 23.04.1983, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº
           274/2008 (DO L 85 de 27.03.2008, p.1).
ES                                                    94                                                 ES
 ---pagebreak---    Si no es posible determinar dicho lugar, la deuda aduanera nacerá en el lugar en que las
   autoridades aduaneras concluyan que las mercancías se encuentran en una situación que ha
   originado una deuda aduanera.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   2.       Si las mercancías han sido incluidas en un régimen aduanero que no ha sido
            ultimado, y no puede determinarse el lugar, con arreglo a los párrafos segundo o
            tercero del apartado 1, en un plazo determinado, la deuda aduanera nacerá en el lugar
            en que las mercancías fueron, bien incluidas en el régimen en cuestión, bien
            introducidas en el territorio aduanero de la Comunidad ⌦ Unión ⌫ con arreglo a
            dicho régimen.
                                                                 450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan el plazo a que se refiere el primer párrafo del presente
   apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
   3.       Cuando la información de que dispongan las autoridades aduaneras les permita
            comprobar que la deuda aduanera pudo haber nacido en varios lugares, se
            considerará que la deuda aduanera nació en el primero de ellos.
   4.       Si una autoridad aduanera comprueba que una deuda aduanera nació, con arreglo al
            artículo 6746 o al artículo 7049, en otro Estado miembro, y el importe de los
            derechos de importación o exportación correspondiente a dicha deuda es inferior a
            10000 EUR, se considerará que la deuda aduanera nació en el Estado miembro en
            que se efectuó la verificación.
                                                                 nuevo
                                             Artículo 76
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas para el cálculo del importe de los derechos de importación o exportación
            correspondiente a las mercancías con respecto a las cuales haya nacido una deuda
            aduanera en el contexto de un régimen especial que complemente los establecidos en
            los artículos 73 y 74;
   b)       los casos contemplados en el apartado 74, apartado 3, párrafo segundo;
   c)       el plazo contemplado en el artículo 75, apartado 2.
ES                                               95                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                         CAPÍTULO 2
            Garantía de una deuda aduanera potencial o existente
                                            Artículo 7756
                                       Disposiciones generales
   1.       El presente capítulo se aplicará tanto a las garantías de las deudas aduaneras que ya
            han nacido como a las de aquellas que puedan nacer, a no ser que se disponga lo
            contrario.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   2.       Las autoridades aduaneras podrán exigir que se constituya una garantía para
            garantizar el pago del importe de los derechos de importación o exportación
            correspondiente a una deuda aduanera. Cuando las disposiciones pertinentes así lo
            establezcan ⌦ En determinados casos ⌫, la garantía exigida podrá cubrir asimismo
            otros gravámenes de conformidad con otras disposiciones pertinentes en vigor.
                                                                  450/2008
   3.       Cuando las autoridades aduaneras exijan que se constituya una garantía, esta será
            exigida del deudor o de la persona que pueda llegar a ser el deudor. También podrá
            permitirse que la garantía sea constituida por una persona distinta de la persona a la
            que se le exige.
   4.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8564, las autoridades aduaneras solo
            exigirán que se constituya una garantía respecto de unas mercancías determinadas o
            de una declaración determinada.
   La garantía constituida para una declaración determinada se aplicará al importe de los
   derechos de importación o exportación correspondiente a la deuda aduanera y otros
   gravámenes respecto de todas las mercancías contempladas por dicha declaración o a cuyo
   levante se haya procedido en virtud de ella, sea o no correcta dicha declaración.
   Si la garantía no ha sido liberada, también se podrá utilizar, dentro de los límites del importe
   garantizado, para el cobro de los importes de los derechos de importación o de exportación y
   otros gravámenes exigibles como consecuencia del control posterior al levante de dichas
   mercancías.
ES                                                96                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
   5.  A solicitud de la persona mencionada en el apartado 3 del presente artículo, las
       autoridades aduaneras, de conformidad con el artículo 8362, apartados 1 y 2, podrán
       autorizar la constitución de una garantía global para cubrir el importe de los derechos
       de importación o exportación correspondiente a la deuda aduanera respecto de dos o
       más operaciones, declaraciones o regímenes aduaneros.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   6.  No se exigirá ninguna garantía de los Estados, de las autoridades gubernamentales
       regionales y locales o de otros organismos regulados por el Derecho público,
       respecto de las actividades en las que participen como autoridades públicas , o en
       otros casos específicos. 
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   7.  Las autoridades aduaneras podrán renunciar a exigir la constitución de una garantía
       cuando el importe de los derechos de importación o exportación que deba ser
       garantizado no sobrepase el umbral estadístico de las declaraciones establecido de
       conformidad con el artículo 3, apartado 4, 12 del Reglamento (CE) nº 471/2009
       1172/95 del Consejo, de 22 de mayo de 1995, del Parlamento Europeo y del Consejo
       relativo a las estadísticas de los intercambios de bienes de la Comunidad y de sus
       Estados miembros con terceros países 30.
   8.     Salvo que se disponga lo contrario,  Uuna garantía aceptada o autorizada por las
       autoridades aduaneras será válida en todo el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
       Comunidad, a los efectos para los que se concedió.
                                                                  450/2008
   9.  Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
       Reglamento completándolo, y que establezcan lo siguiente:
   –   las condiciones para la aplicación del presente artículo,
   –   otros casos distintos de los del apartado 6 del presente artículo en los que no se exija
       la constitución de garantía,
   30
      DO L 152 de 16.6.2009, p.23. 118 de 25.5.1995, p. 10.Reglamento modificado en último lugar por el
      Reglamento (CE) nº 1882/2003.
ES                                              97                                                      ES
 ---pagebreak---    –        las excepciones al apartado 8 del presente artículo,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                             Artículo 7857
                                         Garantía obligatoria
   1.       Cuando sea obligatorio constituir una garantía, y sin perjuicio de las normas
            adoptadas con arreglo al apartado 3, las autoridades aduaneras fijarán el importe de
            dicha garantía a un nivel igual al importe exacto de los derechos de importación o
            exportación correspondiente a la deuda aduanera en cuestión y de otros gravámenes,
            siempre que dicho importe pueda ser determinado con certeza en el momento en que
            se exija la garantía.
                                                                  450/2008
   Cuando no sea posible determinar el importe exacto, la garantía será fijada en el importe más
   elevado, estimado por las autoridades aduaneras, de los derechos de importación o
   exportación correspondiente a la deuda aduanera y de otros gravámenes que ya existan o
   puedan originarse.
   2.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8362, cuando se constituya una garantía
            global para el importe de los derechos de importación o exportación correspondiente
            a deudas aduaneras y otros gravámenes cuyo importe varíe en el tiempo, el importe
            de dicha garantía se fijará en un nivel que permita cubrir en todo momento el importe
            de los derechos de importación o exportación correspondientes a deudas aduaneras y
            otros gravámenes.
   3. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del apartado 1 del presente artículo.
                                             Artículo 7958
                                          Garantía facultativa
   Cuando la constitución de una garantía sea facultativa, dicha garantía será exigida en
   cualquier caso por las autoridades aduaneras si consideran que no existe la certeza de que se
   pague el importe de los derechos de importación o exportación correspondiente a la deuda
   aduanera y otros gravámenes en el plazo establecido. Su importe será fijado por dichas
   autoridades de modo que no sobrepase el nivel mencionado en el artículo 7857.
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan los supuestos en que la garantía será facultativa, se
   adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
ES                                                 98                                             ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 8059
                                     Constitución de una garantía
   1.       La garantía podrá adoptar una de las formas siguientes:
   a)       un depósito en metálico o cualquier otro medio de pago admitido por las autoridades
            aduaneras como equivalente a un depósito en metálico, efectuado en euros o en la
            moneda del Estado miembro en que se exija la garantía;
   b)       un compromiso suscrito por un fiador;
   c)       otra forma de garantía que proporcione una seguridad equivalente de que se pagarán
            el importe de los derechos de importación o exportación correspondiente a la deuda
            aduanera y los demás gravámenes.
                                                                  450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan las formas de la garantía a que se refiere la letra c) del
   primer párrafo del presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
   reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                  450/2008
   2.       Una garantía en forma de depósito en metálico o de pago considerado equivalente a
            un depósito en metálico se constituirá de conformidad con las disposiciones vigentes
            en el Estado miembro en que se exija la garantía.
                                                                  nuevo
   3.       Cuando la aportación de la garantía se efectúe mediante un depósito en metálico, no
            se pagará interés alguno a las autoridades aduaneras.
                                                                  450/2008
                                            Artículo 8160
                                       Elección de la garantía
   La persona a la que se exija constituir una garantía podrá elegir entre las formas de garantía
   establecidas en el artículo 8059, apartado 1.
   No obstante, las autoridades aduaneras podrán negarse a aceptar la forma de garantía elegida
   cuando sea incompatible con el adecuado funcionamiento del régimen aduanero de que se
   trate.
ES                                                99                                              ES
 ---pagebreak---    Las autoridades aduaneras podrán exigir que la forma de garantía elegida sea mantenida
   durante un plazo específico.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 8261
                                                 Fiador
   1.       El fiador mencionado en el artículo 8059, apartado 1, letra b), deberá ser una tercera
            persona establecida en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad. El
            fiador deberá ser aprobado por las autoridades aduaneras que exijan la garantía, a
            menos que sea una entidad de crédito, una institución financiera o una compañía de
            seguros, acreditadas en la ⌦ Unión ⌫ Comunidad de conformidad con las
            disposiciones vigentes del Derecho ⌦ de la Unión ⌫.
                                                                 450/2008
   2.       El fiador se comprometerá por escrito a pagar el importe garantizado de los derechos
            de importación o exportación correspondiente a una deuda aduanera y de los otros
            gravámenes.
   3.       Las autoridades aduaneras podrán negarse a aprobar al fiador o el tipo de garantía
            propuestos cuando consideren que no queda suficientemente garantizado el pago, en
            el plazo establecido, del importe de los derechos de importación o exportación
            correspondiente a la deuda aduanera y de los otros gravámenes.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 8362
                                            Garantía global
   1.       La autorización mencionada en el artículo 7756, apartado 5, solo será concedida a
            personas que cumplan las siguientes condiciones:
   a)       haberse establecido en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
                                                                 450/2008
   b)       tener una trayectoria adecuada de cumplimiento de los requisitos aduaneros y
            fiscales;
ES                                                100                                              ES
 ---pagebreak---                                                                     nuevo
   b)       cumplir los criterios establecidos en el artículo 22, letra a);
                                                                    450/2008
                                                                    nuevo
   c)       utilizar habitualmente los regímenes aduaneros de que se trate o ser conocidas por las
            autoridades aduaneras por su capacidad para cumplir sus obligaciones en relación
            con dichos regímenes        cumplir los criterios establecidos en el artículo 22, letra
            d)  .
   2.       Cuando deba constituirse una garantía global por deudas aduaneras y otros
            gravámenes que puedan nacer, un operador económico podrá utilizar una garantía
            global con un importe reducido o gozar de una dispensa de garantía, siempre que
            satisfaga los siguientes criterios establecidos en el artículo 22, letras b) y c) :.
   a) un sistema satisfactorio de gestión de los registros comerciales y, en su caso, de los
   registros de transporte, que permita la correcta realización de los controles aduaneros;
   b) una solvencia acreditada.
   3.       La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
            en el artículo 184, apartado 2, medidas que regulen el procedimiento para la
            concesión de las autorizaciones con arreglo a los apartados 1 y 2 del presente
            artículo.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                                                    nuevo
                                             Artículo 8463
     Disposiciones adicionales ⌦ Prohibiciones temporales ⌫ relativas a la utilización de las
                                       garantías ⌦ globales ⌫
                                                                    450/2008
   4.       En los casos en que pueda nacer una deuda aduanera en el marco de regímenes
            especiales, se aplicarán los apartados 2 y 3.
   2.       La dispensa de garantía autorizada de conformidad con el artículo 62, apartado 2, no
            se aplicará a las mercancías que se considere que presentan un incremento de riesgo
            de fraude.
ES                                                101                                               ES
 ---pagebreak---    3.       La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
            en el artículo 184, apartado 2, las siguientes medidas:
   a) medidas de aplicación del apartado 2 del presente artículo;
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   b)       ⌦ En el marco de los regímenes especiales, la Comisión podrá ⌫ medidas de
            prohibirción temporalmente ⌦ el recurso a ⌫ :
   a)       de la utilización de la garantía global de importe reducido           o la dispensa de
            garantía  contempladas en el artículo 8362, apartado 2;
   b) c)    como medida excepcional en circunstancias especiales, medidas de prohibición
            temporal de la utilización de una la garantía global ⌦ contemplada en el artículo
            83 ⌫, por lo que respecta a las mercancías de las que se haya comprobado que son
            objeto de fraude a gran escala hallándose bajo una garantía global.
                                                                   nuevo
   5.       Las prohibiciones contempladas en el apartado 1 no se aplicarán a las personas que
            cumplan determinadas condiciones.
                                                                   450/2008
                                             Artículo 8564
                                  Garantía adicional o de sustitución
   Cuando las autoridades aduaneras comprueben que la garantía constituida no garantiza o ha
   dejado de garantizar o resulta insuficiente para garantizar el pago, en el plazo establecido, del
   importe de los derechos de importación o exportación correspondiente a la deuda aduanera y
   demás gravámenes, exigirán de cualquiera de las personas mencionadas en el artículo 7756,
   apartado 3, bien que constituya una garantía adicional, bien que sustituya la garantía original
   por una nueva garantía, a su elección.
                                             Artículo 8665
                                       Liberación de la garantía
   1.       Las autoridades aduaneras liberarán inmediatamente la garantía cuando la deuda
            aduanera o la obligación de pagar otros gravámenes se extinga o ya no pueda
            originarse.
   2.       Cuando la deuda aduanera o la obligación de pagar otros gravámenes se haya
            extinguido parcialmente, o solo pueda originarse respecto de parte del importe que ha
ES                                                 102                                               ES
 ---pagebreak---              sido garantizado, la garantía constituida será liberada parcialmente en consecuencia a
             solicitud de la persona interesada, a menos que el importe de que se trate no
             justifique dicha actuación.
   3. La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
   en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                    nuevo
                                               Artículo 87
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)        los casos en que la garantía cubra otros gravámenes de conformidad con lo dispuesto
             en el artículo 77, apartado 2;
   b)        los casos concretos en que no se exija la constitución de una garantía de conformidad
             con lo dispuesto en el artículo 77, apartado 6;
   c)        las normas destinadas a limitar la validez de la garantía a un Estado miembro, como
             excepción a lo dispuesto en el artículo 77, apartado 8;
   d)        las normas para la determinación del importe de la garantía;
   e)        las normas sobre la forma que debe adoptar la garantía y sobre el fiador;
   f)        las normas que regulen el procedimiento de concesión de la autorización para la
             utilización de una garantía global de importe reducido o para la obtención de una
             dispensa de la garantía contempladas en el artículo 83, apartado 2;
   g)        las normas que regulen el procedimiento relativo a las garantías individual y global
             incluidos la revocación y anulación del compromiso adquirido por el fiador, así como
             el control del importe de la garantía y la liberación de esta;
   h)        las normas que regulen el procedimiento relativo a las prohibiciones temporales
             contempladas en el artículo 84.
                                               Artículo 88
                                Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará las medidas a que se refiere el artículo 84 mediante actos de ejecución.
   Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen
   contemplado en el artículo 244, apartado 4.
   Cuando existan razones imperativas de urgencia en relación con dichas medidas que estén
   debidamente justificadas por la necesidad de garantizar con rapidez la protección de los
   intereses financieros de la Unión y de sus Estados miembros, la Comisión procederá a la
ES                                                 103                                              ES
 ---pagebreak---    inmediata adopción de actos de ejecución aplicables de conformidad con el procedimiento
   mencionado en el artículo 244, apartado 5.
   Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                           CAPÍTULO 3
      Cobro, y pago, de los derechos y devolución y condonación del
    importe de los derechos de importación ⌦ o ⌫ y de exportación
                                              SECCIÓN 1
       DETERMINACIÓN DEL IMPORTE DE LOS DERECHOS DE IMPORTACIÓN O DE
        EXPORTACIÓN, NOTIFICACIÓN DE LA DEUDA ADUANERA Y CONTRACCIÓN
                                              Artículo 8966
             Determinación del importe de los derechos de importación o de exportación
   1.        El importe de los derechos de importación o exportación exigibles será determinado
             por las autoridades aduaneras responsables del lugar en el que nazca la deuda
             aduanera, o en que se considere que ha nacido de conformidad con el artículo 7555,
             tan pronto como dispongan de la información necesaria.
   2.        Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4127, las autoridades aduaneras podrán
             aceptar el importe de los derechos de importación o exportación exigibles que haya
             determinado el declarante.
                                                                     nuevo
   3.        En determinados casos, podrá procederse al redondeo del importe fijado de los
             derechos de importación o de exportación.
                                                                     450/2008
                                              Artículo 9067
                                   Notificación de la deuda aduanera
   1.        La deuda aduanera será notificada al deudor en la forma establecida en el lugar en el
             que haya nacido la deuda o en el que se considere que ha nacido de conformidad con
             el artículo 7555.
ES                                                 104                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
   La notificación prevista en el párrafo primero no se efectuará en las los siguientes
   ⌦ casos ⌫ situaciones:
                                                                  450/2008
   a)       cuando, en espera de la determinación final del importe de los derechos de
            importación o exportación, se haya impuesto una medida de política comercial
            provisional que adopte la forma de un derecho;
   b)       cuando el importe de los derechos de importación o exportación exigibles sea
            superior al importe determinado sobre la base de una decisión tomada de
            conformidad con el artículo 3220;
                                                                  450/2008 (adaptado)
   c)       cuando la decisión original de no notificar la deuda aduanera o de notificar esta con
            el importe de los derechos de importación o exportación en una cifra inferior a la del
            importe de los derechos de importación o exportación exigible se haya tomado con
            arreglo a disposiciones generales invalidadas en una fecha posterior por una decisión
            judicial;
   d)       en los casos en que ⌦ cuando ⌫ las autoridades aduaneras estén dispensadas
            conforme a la normativa aduanera de la notificación del importe de la deuda
            aduanera.
                                                                  450/2008
                                                                  nuevo
   La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación de la letra d) del párrafo segundo del presente
   apartado.
   2.       Cuando el importe de los derechos de importación o exportación exigibles sea igual
            al importe consignado en la declaración en aduana y ese importe esté cubierto por
            una garantía , el levante de las mercancías por las autoridades aduaneras será
            equivalente a la notificación al deudor de la deuda aduanera.
ES                                               105                                               ES
 ---pagebreak---                                                             450/2008 (adaptado)
                                                            nuevo
   3. Cuando no sea de aplicación el apartado 2 del presente artículo, la deuda aduanera se
      notificará al deudor dentro de los 14 días siguientes a la fecha en la que las
      autoridades aduaneras se hallen en posición de determinar el importe de los derechos
      de importación o exportación exigibles. No obstante, en situaciones concretas, la
      notificación de la deuda aduanera podrá aplazarse. 
                                                            450/2008
                                      Artículo 9168
                              Límites de la deuda aduanera
   1. No se podrá notificar ninguna deuda aduanera una vez que haya transcurrido un
      plazo de tres años contados a partir de la fecha de nacimiento de la deuda aduanera.
   2. Cuando el nacimiento de la deuda aduanera sea consecuencia de un acto que, en el
      momento en que fue cometido, hubiera dado lugar a procedimientos judiciales
      penales, el plazo de tres años establecido en el apartado 1 será ampliado a un plazo
      de diez años.
                                                            450/2008 (adaptado)
   3. Cuando se presente un recurso con arreglo al artículo 3723, se suspenderán los
      plazos establecidos en los apartados 1 y 2 del presente artículo, mientras dure el
      procedimiento del recurso, a partir de la fecha en que se presente el recurso.
   4. Cuando se restablezca la responsabilidad por una deuda aduanera con arreglo al
      artículo 10379, apartado 65, los plazos establecidos en los apartados 1 y 2 del
      presente artículo se considerarán suspendidos a partir de la fecha en que se presentó
      la solicitud de devolución o condonación de conformidad con el artículo 10884, hasta
      ⌦ la fecha ⌫ en que se tome ⌦ haya tomado ⌫ una decisión sobre la devolución
      o la condonación.
                                                            450/2008
                                      Artículo 9269
                                       Contracción
   1. Las autoridades aduaneras mencionadas en el artículo 8966 procederán a la
      contracción, de conformidad con la legislación nacional, del importe de los derechos
ES                                          106                                             ES
 ---pagebreak---             de importación o exportación exigibles, determinado de conformidad con ese
            artículo.
   El párrafo primero no se aplicará en los casos mencionados en el artículo 9067, apartado 1,
   párrafo segundo.
   Las autoridades aduaneras no deberán proceder a la contracción de los importes de los
   derechos de importación o exportación que, con arreglo al artículo 9168, correspondan a una
   deuda aduanera que ya no pueda ser notificada al deudor.
                                                                 450/2008
   2.       Los Estados miembros determinarán las modalidades prácticas de contracción de los
            importes de los derechos de importación o exportación. Dichas modalidades podrán
            ser diferentes según que las autoridades aduaneras, habida cuenta de las condiciones
            en las que nació la deuda aduanera, estén seguras o no del pago de dichos importes.
                                            Artículo 9370
                                     Momento de la contracción
   1.       Cuando nazca una deuda aduanera como consecuencia de la admisión de la
            declaración en aduana de las mercancías para un régimen aduanero distinto de la
            importación temporal con exención parcial de derechos de importación, o de
            cualquier otro acto que tenga el mismo efecto jurídico que dicha admisión, las
            autoridades aduaneras procederán a la contracción del importe de los derechos de
            importación o exportación exigibles dentro de los 14 días siguientes al levante de las
            mercancías.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   No obstante, siempre que el pago haya sido garantizado, el importe total de los derechos de
   importación o exportación relativos a todas las mercancías cuyo levante haya sido concedido
   en beneficio de una única y misma persona durante un plazo fijado por las autoridades
   aduaneras, que no podrá sobrepasar 31 días, podrá figurar en un único asiento contable al final
   de dicho plazo. Dicha contracción se producirá dentro de los 14 días siguientes a la expiración
   del plazo en cuestión.
   2.       Cuando se pueda proceder al levante de las mercancías con arreglo a ciertas
            condiciones que regulen, bien la determinación del importe de los derechos de
            importación o exportación exigibles, bien su percepción, la contracción se producirá
            dentro de los 14 días siguientes a la fecha en la que se determine el importe de los
            derechos de importación o exportación exigibles o se establezca la obligación de
            pagar dicho derecho.
   No obstante, cuando la deuda aduanera se refiera a una medida provisional de política
   comercial que adopte la forma de un derecho, se procederá a la contracción del importe de los
   derechos de importación o exportación exigibles dentro de los dos meses siguientes a la fecha
ES                                               107                                               ES
 ---pagebreak---    de publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea del Reglamento por el que se adopta
   la medida definitiva de política comercial.
   3.       Cuando una deuda aduanera nazca en circunstancias no contempladas por el apartado
            1, se procederá a la contracción del importe de los derechos de importación o
            exportación exigibles dentro de los 14 días siguientes a la fecha en la que las
            autoridades aduaneras se hallen en posición de determinar el importe de los derechos
            de importación o exportación en cuestión y de adoptar una decisión.
   4.       El apartado 3 se aplicará mutatis mutandis respecto del importe de los derechos de
            importación o exportación que deba recaudarse o que quede por recaudar cuando no
            se haya procedido a la contracción del importe de los derechos de importación o
            exportación exigibles de conformidad con los apartados 1, 2 y 3, o cuando haya sido
            determinado y se haya procedido a su contracción a un nivel inferior al importe
            exigible.
   5.       Los plazos para la contracción establecidos en los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán
            en caso fortuito o de fuerza mayor.
                                                                450/2008
                                             Artículo 71
                                        Medidas de aplicación
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan normas sobre la contracción, se adoptarán con arreglo al
   procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                nuevo
                                             Artículo 94
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que los Estados miembros procedan al redondeo del importe de los
            derechos de importación o exportación determinado de conformidad con lo dispuesto
            en el artículo 89, apartado 3;
   b)       los casos, mencionados en el artículo 90, apartado 1, letra d), en los que las
            autoridades aduaneras queden dispensadas de la notificación de la deuda aduanera;
   c)       el plazo establecido para la notificación de la deuda aduanera y los casos en que
            dicha notificación quede aplazada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90,
            apartado 3, segunda frase.
ES                                               108                                              ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 95
                               Atribución de competencias de ejecución
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
      En caso de que nazca una deuda aduanera, la Comisión adoptará medidas mediante actos
   de ejecución a fin de garantizar la asistencia mutua entre las autoridades aduaneras. Dichos
   actos de ejecución  se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con
   control ⌦ examen ⌫ contemplado en el artículo 244184, apartado 4.
                                                                   450/2008
                                              SECCIÓN 2
     PAGO DEL IMPORTE DE LOS DERECHOS DE IMPORTACIÓN O DE EXPORTACIÓN
                                             Artículo 96 72
                     Plazos generales para el pago y suspensión del plazo de pago
   1.        Los importes de los derechos de importación o exportación correspondientes a una
             deuda aduanera notificados de conformidad con el artículo 9067 serán pagados por el
             deudor en el plazo establecido por las autoridades aduaneras.
   Sin perjuicio del artículo 3824, apartado 2, dicho plazo no sobrepasará los diez días siguientes
   a la notificación al deudor de la deuda aduanera. En caso de globalización de contrataciones
   con arreglo a las condiciones establecidas en el artículo 9370, apartado 1, párrafo segundo, el
   plazo será fijado de manera que no permita al deudor disponer de un plazo de pago más largo
   que si se le hubiera concedido un pago aplazado de conformidad con el artículo 9874.
                                                                   450/2008
   Las autoridades aduaneras también podrán conceder una prórroga de ese plazo a solicitud del
   deudor cuando el importe de los derechos de importación o exportación exigibles haya sido
   determinado durante el control posterior al levante mencionado en el artículo 4127. Sin
   perjuicio del artículo 10077, apartado 1, dicha prórroga no sobrepasará el tiempo necesario
   para que el deudor tome las medidas apropiadas para ultimar su obligación.
                                                                   450/2008
   2.        Si el deudor tiene derecho a cualquiera de las facilidades de pago establecidas en los
             artículos 9874 a 10077, el pago se efectuará en el plazo o plazos especificados en
             relación con dichas facilidades.
ES                                                109                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
   3.       Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
            Reglamento, completándolo, y que establezcan las condiciones para la suspensión
            del El plazo para el pago del importe de los derechos de importación o exportación
            correspondiente a una deuda aduanera ⌦ se suspenderá ⌫ en laslos siguientes
            ⌦ casos ⌫ situaciones:
                                                                 450/2008
   a)       cuando se presente una solicitud de condonación de derechos de conformidad con el
            artículo 10884;
   b)       cuando las mercancías sean decomisadas, destruidas o abandonadas en beneficio del
            Estado;
   c)       cuando la deuda aduanera haya nacido con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6746
            y haya más de un deudor,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   Dichas medidas determinarán, en particular, el plazo de suspensión, tomando en
   consideración el plazo que se considera razonable para cumplimentar todas las formalidades o
   para el cobro del importe de los derechos de importación o exportación correspondiente a la
   deuda aduanera.
                                           Artículo 9773
                                               Pago
   1.       El pago se efectuará en metálico o por cualquier otro medio que tenga un poder
            liberatorio similar, incluido un ajuste de la compensación de créditos, de
            conformidad con la legislación nacional.
   2.       El pago podrá ser efectuado por una tercera persona en lugar del deudor.
   3.       En cualquier caso, el deudor podrá pagar todo o parte del importe de los derechos de
            importación o exportación antes de que expire el plazo concedido para el pago.
ES                                              110                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 9874
                                        Aplazamiento de pago
   Sin perjuicio del artículo 10379, lLas autoridades aduaneras, a solicitud de la persona
   interesada y previa constitución de una garantía, permitirán ⌦ autorizarán ⌫ el
   aplazamiento del pago de los derechos exigibles de cualquiera de las siguientes maneras:
                                                                 450/2008 (adaptado)
   a)       separadamente, respecto de cada importe de los derechos de importación o
            exportación contraído de conformidad con el artículo 9370, apartado 1, párrafo
            primero, o el artículo 9370, apartado 4;
   b)       globalmente, respecto de todos los importes de los derechos de importación o
            exportación contraídos de conformidad con el artículo 9370, apartado 1, párrafo
            primero, durante un plazo establecido por las autoridades aduaneras y que no sea
            superior a 31 días;
   c)       globalmente, para el conjunto de los importes de derechos de importación o
            exportación que sean objeto de una contracción única en virtud del artículo 9370,
            apartado 1, párrafo segundo.
                                            Artículo 9975
                Plazos para el pago aplazado ⌦ para el aplazamiento del pago ⌫
   1.       El plazo durante el cual se aplazará el pago con arreglo al artículo 9874 será de 30
            días.
   2.       Cuando el pago se aplace de conformidad con el artículo 9874, letra a), el plazo dará
            comienzo el día siguiente a aquel en que se notifique al deudor la deuda aduanera.
   3.       Cuando el pago se aplace de conformidad con el artículo 9874, letra b), el plazo dará
            comienzo el día siguiente a aquel en que finalice el plazo de globalización. Se
            reducirá en el número de días correspondiente a la mitad del número de días que
            comprenda el período de globalización.
   4.       Cuando el pago se aplace de conformidad con el artículo 9874, letra c), el plazo dará
            comienzo el día siguiente a aquel en que finalice el plazo establecido para el levante
            de las mercancías en cuestión. Se reducirá en el número de días correspondiente a la
            mitad del número de días que comprenda el período en cuestión.
   5.       Cuando el número de días de los plazos mencionados en los apartados 3 y 4 sea
            impar, el número de días que se deducirá del plazo de 30 días con arreglo a dichos
            apartados será igual a la mitad del número par inmediatamente inferior.
ES                                               111                                               ES
 ---pagebreak---    6.        Cuando los plazos mencionados en los apartados 3 y 4 sean semanas naturales, los
             Estados miembros podrán disponer que el importe de los derechos de importación o
             exportación respecto del cual se haya aplazado el pago deberá pagarse, a más tardar,
             el viernes de la cuarta semana siguiente a la semana natural en cuestión.
   En caso de que estos plazos sean meses naturales, los Estados miembros podrán disponer que
   el importe de los derechos de importación o exportación respecto del cual se haya aplazado el
   pago deberá haberse pagado para el decimosexto día del mes siguiente al mes civil en
   cuestión.
                                               Artículo 76
                                         Medidas de aplicación
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan normas para el aplazamiento del pago en los casos en que la
   declaración en aduana se simplifique de conformidad con el artículo 109, se adoptarán con
   arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184,
   apartado 4.
                                            Artículo 77100
                                       Otras facilidades de pago
   1.        Las autoridades aduaneras podrán conceder al deudor facilidades de pago distintas
             del pago aplazado con la condición de que se constituya una garantía.
   2.        Cuando se concedan facilidades con arreglo al apartado 1 párrafo primero, se
             percibirá un interés de crédito sobre el importe de los derechos de importación o
             exportación.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   ⌦ En el caso de los Estados miembros cuya moneda sea el euro, ⌫ Eel tipo de interés de
   crédito será ⌦ igual al ⌫ el tipo de interés aplicado por ⌦ publicado en el Diario Oficial
   de la Unión Europea, serie C, que ⌫ el Banco Central Europeo ⌦ aplique ⌫ a la sus
   principales operaciónones de refinanciación importante más reciente que haya llevado a cabo
   antes del el primer día natural del semestre mes  de que se trate ("el tipo de referencia")
   ⌦ de vencimiento, incrementado en ⌫ más un punto porcentual.
   Con respecto a los Estados miembros ⌦ cuya moneda no sea el euro ⌫ que no participen en
   la tercera fase de la unión económica y monetaria, el tipo de ⌦ interés de crédito ⌫
   referencia mencionado anteriormente será ⌦ igual al ⌫ el tipo equivalente establecido por
   sus bancos centrales nacionales. En este caso, se aplicará durante los siguientes seis meses el
   tipo de referencia vigente ⌦ aplicado ⌫ el primer día natural del semestre mes  de que
   se trate     por el Banco central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación
   incrementado en un punto porcentual, o, para aquellos Estados miembros que no dispongan
   del tipo de interés del Banco Central, el tipo más similar aplicado el primer día del mes de que
ES                                                 112                                              ES
 ---pagebreak---    se trate en el mercado monetario del Estado miembro, incrementado en un punto
   porcentual  .
                                                                   450/2008
   3.2.      Las autoridades aduaneras podrán abstenerse de exigir una garantía o de percibir
             intereses de crédito cuando, sobre la base de una evaluación documentada de la
             situación del deudor, se determine que eso podría provocar dificultades graves de
             orden económico o social.
   3. La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
   en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación de los apartados 1 y 2.
                                                                   nuevo
   4.        En determinados casos, las autoridades aduaneras podrán abstenerse de percibir
             intereses de crédito en supuestos distintos del mencionado en el apartado 3.
                                                                   450/2008
                                            Artículo 10178
                           Ejecución forzosa del pago e intereses de demora
   1.        Cuando el importe de los derechos de importación o exportación exigibles no haya
             sido pagado en el plazo establecido, las autoridades aduaneras garantizarán el pago
             de dicho importe por todos los medios de que dispongan con arreglo a la legislación
             del Estado miembro de que se trate.
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan normas para garantizar el pago por parte de los fiadores en
   el marco de un régimen especial, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
   reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
   2.        Se percibirán intereses de demora sobre el importe de los derechos de importación o
             exportación desde la fecha en que expire el plazo establecido para el pago hasta la
             fecha de su realización.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   ⌦ En el caso de los Estados miembros cuya moneda sea el euro, ⌫ Eel tipo aplicable a los
   intereses de demora será ⌦ igual al ⌫ el tipo de interés aplicado por ⌦ publicado en el
   Diario Oficial de la Unión Europea, serie C, que ⌫ el Banco Central Europeo
   ⌦ aplique ⌫ a la sus principales operaciónones de refinanciación importante más reciente
ES                                                113                                            ES
 ---pagebreak---    que haya llevado a cabo antes del el primer día natural del semestre mes  de que se trate
   ("el tipo de referencia") ⌦ de vencimiento, incrementado en ⌫ más dos puntos
   porcentuales.
   Con respecto a los Estados miembros ⌦ cuya moneda no sea el euro ⌫ que no participen en
   la tercera fase de la unión económica y monetaria, el tipo de ⌦ aplicable a los intereses de
   demora ⌫ referencia mencionado anteriormente será ⌦ igual al ⌫ el tipo equivalente
   establecido por sus bancos centrales nacionales. En este caso, se aplicará durante los
   siguientes seis meses el tipo de referencia vigente ⌦ aplicado ⌫ el primer día natural del
   semestre      mes  de que se trate       por el Banco central Europeo a sus principales
   operaciones de refinanciación, incrementado en dos puntos porcentuales o, para aquellos
   Estados miembros que no dispongan del tipo del Banco Central, el tipo más similar aplicado
   el primer día del mes de que se trate en el mercado monetario del Estado miembro,
   incrementado en dos puntos porcentuales  .
                                                                 450/2008
                                                                 nuevo
   3.       Cuando el importe de una deuda aduanera haya sido notificado con arreglo al artículo
            9067, apartado 3, se percibirá un interés de demora, además del importe de los
            derechos de importación o exportación, desde la fecha en que nació la deuda
            aduanera hasta la fecha de su notificación,. excepto cuando las mercancías hayan
            sido objeto de levante al amparo de una declaración en aduana presentada de
            conformidad con los artículos 143, 154 o 156. 
                                                                 450/2008
   El interés de demora se fijará de conformidad con el apartado 2.
   4.       Las autoridades aduaneras podrán abstenerse de percibir intereses de demora cuando,
            sobre la base de una evaluación documentada de la situación del deudor, se
            determine que esa percepción podría provocar dificultades graves de orden
            económico o social.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
   5.       Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
            Reglamento, completándolo, y que establezcan los En determinados  casos, en
            cuanto a plazos e importes, en que las autoridades aduaneras se abstendrán de 
            podrán renunciar a percibir intereses de demora,         en supuestos distintos del
            mencionado en el apartado 4  se adoptarán con arreglo al procedimiento de
            reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
ES                                              114                                              ES
 ---pagebreak---                                               Sección 3
      Devolución y condonación del importe de los derechos de importación o de exportación
                                                                 nuevo
                                            Artículo 102
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas que regulen la suspensión del plazo para el pago del importe de los
            derechos de importación o de exportación correspondiente a una deuda aduanera
            contemplada en el artículo 96, apartado 3.
   b)       los casos en que exista una dispensa de la obligación de percibir intereses de crédito
            de conformidad con el artículo 100, apartado 4.
   c)       los casos en que exista una dispensa de la obligación de percibir intereses de demora
            de conformidad con el artículo 101, apartado 5.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                            SECCIÓN 3
                                 DEVOLUCIÓN Y CONDONACIÓN
                                           Artículo 10379
                                   ⌦ Disposiciones generales ⌫
   1.       Sin perjuicio de las condiciones establecidas en la presente sección, se devolverán o
            condonarán los importes de los derechos de importación o de exportación, siempre
            que el importe que se deba devolver o condonar sea equivalente a o  exceda de
            cierta cantidad o la exceda , por los siguientes motivos:
                                                                  450/2008
   a)       cobro excesivo de importes de derechos de importación o de exportación;
   b)       mercancías defectuosas o que incumplen los términos del contrato;
   c)       error de las autoridades competentes;
   d)       equidad.
ES                                               115                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
   Por otra parte, Ccuando se haya pagado un importe de derechos de importación o exportación
   y se invalide la correspondiente declaración en aduana, de conformidad con el artículo
   150114, dicho importe será devuelto.
                                                                  nuevo
   2.       En determinados casos, cuando considere que es preciso proceder a la devolución o
            la condonación, la autoridad competente transmitirá el caso a la Comisión para que
            esta adopte una decisión al respecto.
                                                                  450/2008
   32       A reserva de las normas de competencia para una decisión, cuando las propias
            autoridades aduaneras descubran en el plazo contemplado en el artículo 10884,
            apartado 1, que un importe de derechos de importación o de exportación puede ser
            devuelto o condonado con arreglo a los artículos 104, 106 o 10780, 82 o 83, lo
            devolverán o condonarán por propia iniciativa.
   4.3.     No se concederá la devolución ni la condonación cuando la situación que llevó a la
            notificación de la deuda aduanera sea consecuencia de una tentativa de fraude del
            deudor.
   54.      La devolución no dará origen al pago de intereses por las autoridades aduaneras de
            que se trate.
   No obstante, se pagarán intereses cuando una decisión por la que se conceda la devolución no
   se haya ejecutado a los tres meses de la fecha en la que se tomó dicha decisión, a no ser que el
   incumplimiento del plazo no pueda imputarse a las autoridades aduaneras.
   En tales casos, los intereses serán pagados desde la fecha de expiración del plazo de tres
   meses hasta la fecha de la devolución. El tipo de interés se establecerá con arreglo al artículo
   10077.
   65.      Cuando la autoridad competente haya concedido erróneamente una devolución o
            condonación, la deuda aduanera inicial volverá a ser exigible siempre que esta no
            haya prescrito con arreglo al artículo 9168.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   En tales casos, los intereses pagados con arreglo al apartado 54, párrafo segundo, deberán ser
   reembolsados.
ES                                                116                                               ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 10480
    Devolución y condonación del Ccobro excesivo de importes de derechos de importación o de
                                              exportación
   Se devolverá o condonará un importe de derechos de importación o de exportación en la
   medida en que el importe correspondiente a la deuda aduanera inicialmente notificada exceda
   del importe exigible, o en que la deuda aduanera haya sido notificada al deudor en contra de
   lo establecido en el artículo 9067, apartado 1, letras c) o d).
                                                                   450/2008
                                            Artículo 10581
                 Mercancías defectuosas o que incumplen los términos del contrato
   1.       Un importe de derechos de importación será devuelto o condonado si la notificación
            de la deuda aduanera se refiere a mercancías que fueron rechazadas por el importador
            debido a que, en el momento del levante, se hallaban defectuosas o no cumplían los
            términos del contrato con arreglo al cual se importaron.
   Se asimilarán a mercancías defectuosas las mercancías dañadas antes del levante.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   2.       Se concederá la devolución o la condonación de los derechos de importación siempre
            que las mercancías no hayan sido utilizadas, salvo por lo que respecta a la utilización
            inicial que pueda haber resultado necesaria para comprobar que eran defectuosas o
            que no cumplían los términos del contrato y siempre que hayan sido exportadas fuera
            ⌦ salido ⌫ del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
   3.       En lugar de su exportación ⌦ salida del territorio aduanero de la Unión ⌫ , las
            autoridades aduaneras permitirán, a petición ⌦ autorizarán, previa solicitud ⌫ del
            interesado, que las mercancías se incluyan en el régimen de perfeccionamiento
            activo, incluso para su destrucción, en el régimen de tránsito externo o en el régimen
            de depósito aduanero o de zona franca.
                                            Artículo 10682
           Devolución o condonación debidas a un Eerror de las autoridades competentes
   1.       En situaciones ⌦ casos ⌫ distintaos de laos referidaos en el artículo 103, apartado
            1, párrafo segundo, y en los artículos 104, 105 y 10780, 81 y 83, se devolverá o
            condonará un importe de derechos de importación o exportación cuando, como
            consecuencia de un error cometido por las autoridades competentes, el importe
            correspondiente a la deuda aduanera notificada inicialmente sea inferior al importe
            exigible, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
ES                                                117                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   a)        el deudor no pudo haber detectado razonablemente dicho error;
   b)        el deudor actuó de buena fe.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   2.        Cuando se conceda el trato preferencial de las mercancías con arreglo a un sistema
             de cooperación administrativa en que participen las autoridades de un país o
             territorio situado fuera del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, el
             hecho de que dichas autoridades expidan un certificado, en caso de que resulte ser
             incorrecto, constituirá un error que no pudo haber sido detectado razonablemente a
             efectos del apartado 1, letra a).
                                                                  450/2008
   No obstante, el hecho de expedir un certificado incorrecto no constituirá un error cuando el
   certificado se base en una relación de los hechos incorrecta aportada por el exportador,
   excepto cuando sea evidente que las autoridades expedidoras sabían o deberían haber sabido
   que las mercancías no cumplían las condiciones establecidas para tener derecho al tratamiento
   preferencial.
   Se considerará que el deudor actuó de buena fe si se puede demostrar que, durante el período
   de operaciones comerciales de que se trate, veló adecuadamente por que se cumplieran todas
   las condiciones para el tratamiento preferencial.
   El deudor no podrá alegar su buena fe si la Comisión ha publicado un anuncio en el Diario
   Oficial de la Unión Europea en el que se declare que existen motivos para dudar de la
   adecuada aplicación de los acuerdos preferenciales por el país o territorio beneficiario.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                               Artículo 10783
                                Devolución y condonación por Eequidad
   En situaciones ⌦ casos ⌫ diferentes de laos mencionadaos en el artículo 10379, apartado 1,
   párrafo segundo, y en los artículos 104, 105 y 10680 81 y 82, se devolverá o condonará un
   importe de derechos de importación y de exportación en aras de la equidad cuando nazca una
   deuda aduanera en circunstancias especiales en las que no quepa atribuir al deudor ninguna
   tentativa de fraude ni negligencia manifiesta.
ES                                                   118                                         ES
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
                                              Artículo 10884
                              Procedimiento de devolución y condonación
   1.        Las solicitudes de devolución o de condonación de conformidad con el artículo
             10379 se presentarán a la aduana correspondiente dentro de los plazos siguientes:
                                                                    450/2008 (adaptado)
   a)        en caso de un exceso de cobro de derechos ⌦ de importación o de exportación ⌫,
             error de las autoridades competentes, o equidad, en el plazo de tres años a partir de la
             fecha de notificación de la deuda aduanera;
                                                                    450/2008
   b)        en caso de mercancías defectuosas o que incumplen las condiciones del contrato, en
             el plazo de un año a partir de la fecha de notificación de la deuda aduanera;
   c)        en caso de invalidación de una declaración en aduana, en el plazo especificado en las
             normas aplicables a la invalidación.
   El plazo especificado en las letras a) y b) del párrafo primero se prorrogará cuando el
   solicitante presente pruebas de que se vio imposibilitado para presentar su solicitud dentro del
   plazo establecido por tratarse de un caso fortuito o de fuerza mayor.
                                                                    450/2008 (adaptado)
   2.        Cuando se haya presentado un recurso con arreglo al artículo 3723 contra la
             notificación de la deuda aduanera, se suspenderá el plazo correspondiente
             especificado en el párrafo primero del apartado 1 del presente artículo, a partir de la
             fecha en que se presentó el recurso, mientras dure el procedimiento de este.
                                                                    nuevo
   3.        En determinados casos en que las autoridades aduaneras autoricen la devolución o
             condonación de conformidad con los artículos 106 y 107, el Estado miembro de que
             se trate informará a la Comisión al respecto.
ES                                                  119                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
                                             Artículo 10985
                         Medidas de aplicación ⌦ Delegación de poderes ⌫
   La Comisión         estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con lo
   dispuesto en el  adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en
   el artículo 184, apartado 2, las medidas de aplicación de la presente sección. artículo 243,
   mediante los que se especificarán:  Dichas medidas incluirán la determinación, en
   particular, de los casos en los que la Comisión será competente para decidir, con arreglo al
   procedimiento de gestión contemplado en el artículo 184, apartado 3, si está justificada la
   condonación o la devolución del importe de los derechos de importación o exportación.
                                                                   nuevo
   a)        las normas que regulen el procedimiento para la devolución y condonación, incluida
             la determinación del importe contemplado en el artículo 103, apartado 1, el
             contenido de la solicitud de devolución o condonación y las formalidades que haya
             que efectuar, en su caso, antes de que el importe de los derechos en cuestión sea
             efectivamente devuelto o condonado;
   b)        las normas que regulen el procedimiento de transmisión del expediente a la Comisión
             por parte de las autoridades competentes;
   c)        las autoridades competentes responsables de un error contempladas en el artículo
             106;
   d)        las circunstancias especiales contempladas en el artículo 107;
   e)        las normas que regulen el procedimiento de información a la Comisión y el tipo de
             información que debe suministrarse en ese marco de conformidad con el artículo
             108, apartado 3.
                                              Artículo 110
                                Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará la decisión a que se refiere el artículo 103, apartado 2, mediante actos
   de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de
   examen contemplado en el artículo 244, apartado 2.
   Cuando existan razones imperativas de urgencia en relación con dicha decisión que estén
   debidamente justificadas por la necesidad de garantizar el derecho del solicitante a una rápida
   notificación de la misma, la Comisión procederá a la inmediata adopción de actos de
   ejecución aplicables de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 244,
   apartado 3.
ES                                                 120                                             ES
 ---pagebreak---    Cuando sea preciso obtener mediante procedimiento escrito el dictamen del Comité a que se
   refiere el artículo 244, apartado 1, será de aplicación el artículo 244, apartado 6.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                           CAPÍTULO 4
                              Extinción de la deuda aduanera
                                             Artículo 11186
                                                Extinción
   1.        Sin perjuicio del artículo 68 y de las disposiciones vigentes relativas a la no
             recaudación del importe de derechos de importación o exportación correspondiente a
             una deuda aduanera en caso de que se determine judicialmente la insolvencia del
             deudor, una deuda aduanera de importación o de exportación se extinguirá de una de
             las siguientes maneras:
                                                                     nuevo
   a)        por la imposibilidad de notificar al deudor la deuda aduanera contraída, de
             conformidad con arreglo al artículo 91;
                                                                     450/2008
   b) a)     mediante el pago del importe de los derechos de importación o de exportación;
   c) b)     a reserva del apartado 54, por condonación del importe de los derechos de
             importación o exportación;
                                                                     450/2008 (adaptado)
   d) c)     cuando, respecto de mercancías declaradas para un régimen aduanero que implique
             la obligación de pagar derechos ⌦ de importación o de exportación ⌫, se invalide
             la declaración en aduana;
   e) d)     cuando unas mercancías sujetas a derechos de importación o de exportación sean
             decomisadas;
   (e)       cuando unas mercancías sujetas a derechos de importación o de exportación sean
             confiscadas y simultánea o posteriormente decomisadas;
ES                                                 121                                          ES
 ---pagebreak---    f) cuando unas mercancías sujetas a derechos de importación y de exportación sean
      destruidas bajo supervisión vigilancia aduanera o abandonadas en beneficio del
      Estado;
                                                              450/2008
   g) cuando la desaparición de las mercancías o el incumplimiento de las obligaciones
      derivadas de la legislación aduanera se derive de la total destrucción o pérdida
      irremediable de dichas mercancías por causa inherente a la naturaleza misma de las
      mercancías, caso fortuito o fuerza mayor, o como consecuencia de instrucciones de
      las autoridades aduaneras; a efectos de la presente letra, las mercancías se
      considerarán irremediablemente perdidas cuando nadie pueda utilizarlas;
   h) cuando la deuda aduanera nazca con arreglo a los artículos 6746 o 7049 y se cumplan
      las siguientes condiciones:
      (i)    el incumplimiento que llevó al nacimiento de la deuda aduanera no tenga
             efectos significativos para el adecuado funcionamiento del régimen aduanero
             de que se trate y no constituya tentativa de fraude,
      (ii)   todos los trámites necesarios para regularizar la situación de las mercancías se
             lleven a cabo posteriormente;
   i) cuando las mercancías despachadas a libre práctica con exención de derechos, o
      acogidas a un derecho de importación reducido debido a su destino final, se hayan
      exportado con autorización de las autoridades aduaneras;
   j) cuando haya nacido con arreglo al artículo 6645 y cuando los trámites efectuados
      para obtener el tratamiento arancelario preferencial mencionado en dicho artículo
      sean anulados;
                                                              450/2008 (adaptado)
   k) cuando, a reserva del apartado 6 5 del presente artículo, la deuda aduanera haya
      nacido con arreglo al artículo 4667 y se justifique a satisfacción de las autoridades
      aduaneras que las mercancías no se han utilizado ni consumido y han sido exportadas
      desde el ⌦ salido del ⌫ territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
   2. No obstante, en caso de decomiso, tal como se ⌦ los casos ⌫ mencionados en el
      apartado 1, letra e)d), se considerará que la deuda aduanera, a efectos de las
      sanciones aplicables a las infracciones aduaneras, no se ha extinguido cuando, con
      arreglo a la legislación de un Estado miembro, los derechos de ⌦ importación o de
      exportación ⌫ aduana o la existencia de una deuda aduanera constituyan la base
      para determinar las sanciones.
   3. Cuando, con arreglo al apartado 1, letra g), una deuda aduanera se haya extinguido
      respecto de unas mercancías despachadas a libre práctica con exención de derechos o
      acogidas a un derecho de importación reducido debido a su destino final, todo
ES                                           122                                              ES
 ---pagebreak---       residuo o desecho resultante de su destrucción será considerado como mercancías no
      ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias.
                                                             nuevo
   4. Serán de aplicación las disposiciones de la legislación aduanera en vigor relativas a
      los tipos globales correspondientes a pérdidas irremediables debidas a causas
      relacionadas con la naturaleza de las mercancías cuando el interesado no aporte
      pruebas de que la pérdida real ha sido más importante que la calculada para la
      aplicación de los tipos globales correspondientes a las mercancías de que se trate.
                                                             450/2008
   54 Cuando varias personas sean responsables del pago del importe de los derechos de
      importación o exportación correspondiente a la deuda aduanera, y se conceda la
      condonación, la deuda aduanera solo se extinguirá respecto de la persona o personas
      a las que se conceda la condonación.
   65 En el caso mencionado en el apartado 1, letra k), la deuda aduanera no se extinguirá
      respecto de toda persona o personas que hayan intentado cometer un fraude.
   76 Cuando la deuda aduanera haya nacido con arreglo al artículo 6746, esta se
      extinguirá con respecto a la persona cuyo comportamiento no haya incluido ninguna
      tentativa de fraude y que haya contribuido a la lucha contra el fraude.
   7  La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación
      contemplado en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente
      artículo.
                                                             nuevo
                                        Artículo 112
                                  Imposición de sanciones
      Cuando la extinción de la deuda aduanera se haya producido con arreglo al artículo
      111, apartado 1, letra h), ello no será óbice para que los Estados miembros impongan
      las sanciones por incumplimiento de la legislación aduanera.
                                        Artículo 113
                                   Delegación de poderes
      La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
      artículo 243, actos delegados mediante los que se especificará la lista de
      incumplimientos que no tengan un efecto significativo sobre la correcta aplicación
ES                                           123                                            ES
 ---pagebreak---           del régimen aduanero de que se trate, y que completen las disposiciones del
          artículo 111, apartado 1, letra h), inciso i).
                                                                450/2008 (adaptado)
                                           TÍTULO IV
   MERCANCÍAS INTRODUCIDAS EN EL TERRITORIO ADUANERO DE
                            ⌦ LA UNIÓN ⌫ COMUNIDAD
                                        CAPÍTULO 1
                          Declaración sumaria de entrada
                                           Artículo 11487
      Obligación de presentar ⌦ Presentación de ⌫ una declaración sumaria de entrada
   1.     Las mercancías introducidas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
          deberán ser objeto de una declaración sumaria de entrada,. salvo los medios de
          transporte importados temporalmente y
                                                                nuevo
   2.     No habrá sujeción a la obligación mencionada en el párrafo primero en los siguientes
          casos:
   a)     los medios de transporte y los contenedores incluidos en un régimen de importación
          temporal;
                                                                450/2008 (adaptado)
   ⌦ b)   ⌫los medios de transporte y las mercancías que se hallen en ellos que se limiten a
          atravesar las aguas territoriales o el espacio aéreo del territorio aduanero ⌦ de la
          Unión ⌫ Comunidad sin hacer escala en dicho territorio;.
                                                                nuevo
   c)     en otros casos en los que resulte debidamente justificado por el tipo de tráfico o así lo
          exijan los acuerdos internacionales existentes.
ES                                               124                                                ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   23.       Salvo que se disponga lo contrario en la legislación aduanera, la ⌦ La ⌫
             declaración sumaria de entrada será presentada ⌦ por la persona responsable ⌫ a
             la aduana competente,        dentro de un plazo determinados,  antes de que las
             mercancías sean introducidas en el territorio aduanero de la Comunidad
             ⌦ Unión ⌫
                                                                   nuevo
   4.        Como declaración sumaria de entrada, se podrá utilizar información comercial,
             portuaria o relativa al transporte siempre que esta contenga los detalles necesarios al
             efecto y esté disponible, dentro de un plazo determinado, antes de que las mercancías
             sean introducidas en el territorio aduanero de la Unión.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   5.        Las autoridades aduaneras podrán aceptar, en vez de la presentación de una
             declaración sumaria de entrada, la presentación de una notificación y el acceso a los
             datos ⌦ detallados ⌫ de la declaración sumaria de entrada en el sistema
             informático del operador económico.
                                                                   450/2008
   5.        Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
             Reglamento completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) los casos, distintos de los mencionados en el apartado 1 del presente artículo, en los
   que la exigencia de una declaración sumaria de entrada podrá dispensarse o adaptarse y las
   condiciones con arreglo a las cuales podrá dispensarse o adaptarse;
           b) la fecha límite en la que la declaración sumaria de entrada deberá presentarse o
   estar disponible antes de que las mercancías sean introducidas en el territorio aduanero de la
   Comunidad;
           c) las normas referentes a las excepciones y variaciones relativas a la fecha límite
   mencionada en la letra b);
           d) las normas de determinación de la aduana competente en la que se presentará o
   estará disponible la declaración sumaria de entrada y en la que deberán llevarse a cabo los
   análisis de riesgos y los controles de entradas basados en el riesgo,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
ES                                                 125                                               ES
 ---pagebreak---    Cuando se adopten dichas medidas se tendrán en cuenta:
           a) circunstancias especiales;
           b) la aplicación de dichas medidas a determinados tipos de tráfico de mercancías,
   modos de transporte u operadores económicos;
           c) los acuerdos internacionales que establezcan mecanismos especiales de seguridad.
                                                                 nuevo
                                             Artículo 115
                                          Análisis de riesgos
   La aduana competente contemplada en el artículo 114, apartado 3, llevará a cabo, dentro de
   un plazo determinado, un análisis de riesgos fundamentalmente a los fines de seguridad y
   protección basándose en la declaración sumaria de entrada y adoptará las medidas necesarias
   en función los resultados de dicho análisis.
                                                                 450/2008
                                              Artículo 88
                                 Presentación y persona responsable
   1. La declaración sumaria de entrada se presentará mediante una técnica de tratamiento
   electrónico de datos. Podrá utilizarse información comercial, portuaria o de transporte,
   siempre que contenga los datos necesarios para una declaración sumaria de entrada.
   Las autoridades aduaneras, en circunstancias excepcionales, podrán aceptar declaraciones
   sumarias de entrada en papel, siempre que apliquen el mismo nivel de gestión de riesgos que
   el aplicado a las declaraciones sumarias de entrada efectuadas mediante una técnica de
   tratamiento electrónico de datos y se cumplan las exigencias para el intercambio de dichos
   datos con otras aduanas.
   2. La declaración sumaria de entrada será presentada por la persona que introduzca las
   mercancías en el territorio aduanero de la Comunidad, o que asuma la responsabilidad del
   transporte de las mercancías en dicho territorio.
   3. Sin perjuicio de las obligaciones de la persona mencionada en el apartado 2, la declaración
   sumaria de entrada podrá ser presentada en su lugar por una de las siguientes personas:
           a) el importador o destinatario u otra persona en cuyo nombre o por cuya cuenta actúe
   la persona mencionada en el apartado 2;
           b) cualquier persona que esté en condiciones de presentar o de disponer que se
   presenten las mercancías en cuestión a la autoridad aduanera competente.
ES                                                126                                             ES
 ---pagebreak---    4. Cuando la declaración sumaria de entrada la presente una persona distinta del titular del
   medio de transporte con el que las mercancías se introducen en el territorio aduanero de la
   Comunidad, dicho titular deberá presentar en la aduana competente un aviso de llegada en
   forma de manifiesto de carga, boletín de expedición o lista de carga, en el que constarán todos
   los elementos necesarios para la identificación de las mercancías transportadas que vayan a
   ser objeto de una declaración sumaria de entrada.
   La Comisión determinará, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 184,
   apartado 2, el conjunto de datos que habrán de figurar en el aviso de llegada.
   El apartado 1 se aplicará, mutatis mutandis, al aviso de llegada mencionado en el párrafo
   primero del presente apartado.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 89116
               Rectificación ⌦ y expiración ⌫ de la declaración sumaria de entrada
   1.       Previa solicitud, de la persona que presente la declaración sumaria de entrada, se le
            permitirá ⌦ el declarante podrá ⌫ rectificar uno o más datos de esta ⌦ la ⌫
            declaración sumaria de entrada después de que haya sido presentada.
                                                                    450/2008
   No obstante, no será posible efectuar una rectificación de ese tipo después de que las
   autoridades aduaneras:
           a) o bien hayan comunicado a la persona que presentó la declaración sumaria de
   entrada su intención de examinar las mercancías;
           b) las autoridades aduaneras hayan comprobado la inexactitud de los datos en
   cuestión;
           c) o bien hayan permitido la retirada de las mercancías del lugar en el que fueron
   presentadas.
   2. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, que establezcan excepciones a la letra c) del apartado 1 del presente artículo,
   y que definan, en particular, lo siguiente:
           a) criterios para establecer los motivos de rectificación después de la retirada;
           b) los elementos de los datos que podrán rectificarse;
           c) el plazo después de la retirada en el que puede permitirse la rectificación,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
ES                                                 127                                             ES
 ---pagebreak---                                                                  nuevo
   2.       Se considerará que la declaración sumaria de entrada no ha sido presentada cuando
            dentro de un plazo determinado subsiguiente a la presentación de la declaración las
            mercancías no hayan sido introducidas en el territorio aduanero de la Unión.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 90117
             Declaración en aduana que sustituye a la declaración sumaria de entrada
   La aduana competente podrá no exigir la presentación de una declaración sumaria de entrada
   respecto de las mercancías para las cuales se ha presentado una declaración en aduana antes
   de que haya expirado la fecha límite mencionada en el artículo 87, apartado 3, letra b) ⌦ el
   plazo de presentación de dicha declaración ⌫ . En este caso, la declaración en aduana
   contendrá como mínimo los datos necesarios para la declaración sumaria de entrada. Hasta el
   momento en que la declaración en aduana sea admitida de conformidad con el artículo
   148112, tendrá el estatuto de declaración sumaria de entrada.
                                                                 nuevo
                                             Artículo 118
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas que regulen el procedimiento de presentación de la declaración sumaria
            de entrada;
   b)       el plazo en que deba llevarse a cabo el análisis de riesgos y las medidas que sea
            preciso adoptar al respecto, de conformidad con el artículo 115;
   c)       las normas que regulen el procedimiento relativo a la rectificación de la declaración
            sumaria de entrada contemplada en el artículo 116, apartado 1;
   d)       el plazo mencionado en el artículo 116, apartado 2, tras el cual se considerará que no
            se ha presentado una declaración sumaria de entrada.
ES                                                128                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
                                           CAPÍTULO 2
                                LLEGADA DE LAS MERCANCÍAS
                                             SECCIÓN 1
      INTRODUCCIÓN DE LAS MERCANCÍAS EN EL TERRITORIO ADUANERO DE LA
                                   ⌦ UNIÓN ⌫ COMUNIDAD
                                                                 nuevo
                                             Artículo 119
                 Notificación de la llegada de un buque marítimo o de una aeronave
   1.       El operador de un buque marítimo o de una aeronave que entre en el territorio
            aduanero de la Unión notificará su llegada a la primera aduana de entrada en el
            momento en que esta tenga lugar.
   Cuando las autoridades aduaneras dispongan ya de información relativa a la llegada del buque
   marítimo o de la aeronave podrán abstenerse de exigir la notificación contemplada en el
   párrafo primero.
   2.       Para notificar la llegada de un medio de transporte, se utilizarán los sistemas de
            información de los puertos o aeropuertos o cualquier otro método de información
            disponible, siempre que sea admitido por las autoridades aduaneras.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 12091
                                         Vigilancia aduanera
   1.       Las mercancías introducidas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad, a partir del momento de su introducción, se hallarán bajo vigilancia
            aduanera y podrán ser objeto de controles aduaneros. Cuando proceda, estarán
            sujetas a prohibiciones y restricciones que estén justificadas, entre otras cosas, por
            razones de moralidad, orden o seguridad públicos, protección de la salud y la vida de
            personas, animales o plantas, protección del medio ambiente, protección del
            patrimonio artístico, histórico o arqueológico nacional y protección de la propiedad
            industrial o comercial, incluidos los controles sobre precursores químicos,
            mercancías que infrinjan determinados derechos de propiedad intelectual y dinero en
            metálico que se introduzcan en la Comunidad, así como a la aplicación de medidas
ES                                                129                                              ES
 ---pagebreak---              de conservación y gestión de los recursos pesqueros y de medidas de política
             comercial.
                                                                  450/2008
   Permanecerán bajo dicha vigilancia mientras ello resulte necesario para determinar su estatuto
   aduanero y no serán retiradas de esta sin previa autorización de las autoridades aduaneras.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   Sin perjuicio del artículo 218166, las mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias no estarán
   bajo vigilancia aduanera una vez se haya determinado su estatuto aduanero.
   Las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ estarán bajo vigilancia
   aduanera hasta que cambie su estatuto aduanero, o hasta que sean reexportadas ⌦ salgan del
   territorio aduanero de la Unión ⌫ o sean destruidas.
                                                                  450/2008
   2.        El titular de las mercancías bajo vigilancia aduanera, previa autorización de las
             autoridades aduaneras, podrá examinar en cualquier momento las mercancías o tomar
             muestras de ellas, en particular con objeto de determinar su clasificación arancelaria,
             valor en aduana o estatuto aduanero.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 12192
                                      Traslado al lugar apropiado
   1.        La persona que introduzca mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
             Comunidad las trasladará sin demora, utilizando, en su caso, la vía determinada por
             las autoridades aduaneras y según las modalidades establecidas por dichas
             autoridades, bien a la aduana designada por las autoridades aduaneras o a cualquier
             otro lugar designado o autorizado por dichas autoridades, bien a una zona franca.
   2.        Las mercancías introducidas en una zona franca ⌦ lo ⌫ serán introducidas
             directamente en dicha zona franca, bien por vía marítima o aérea o, en caso de que
             sea por vía terrestre, sin pasar por otra parte del territorio aduanero de la Unión
             Comunidad, cuando se trate de una zona franca contigua a la frontera terrestre entre
             un Estado miembro y un tercer país.
ES                                                 130                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   Las mercancías serán presentadas a las autoridades aduaneras, de conformidad con el artículo
   95.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   32.     Toda persona que se haga cargo del transporte de las mercancías después de que se
           hayan introducido en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad se hará
           responsable de la ejecución de la obligación a que se refieren el los apartados 1 y 2.
   43.     Se asimilarán a mercancías introducidas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
           Comunidad las mercancías que, aunque estén aún fuera de dicho territorio, puedan
           estar sujetas al control de las autoridades aduaneras de un Estado miembro en virtud
           de un acuerdo celebrado con el país o territorio de que se trate situado fuera del
           territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
   54.     El Los apartados 1 y 2 no impedirán la aplicación de ⌦ normas ⌫ disposiciones
           especiales en materia de ⌦ mercancías transportadas en las zonas fronterizas o por
           conductos o hilos o cualquier otro tráfico de escasa importancia económica como,
           por ejemplo, ⌫ cartas, postales e impresos, así como sus equivalentes electrónicos
           contenidos en otros medios, o de mercancías transportadas por los viajeros,
           mercancías transportadas en las zonas fronterizas o por conductos o hilos o cualquier
           otro tráfico de escasa importancia económica, siempre que la vigilancia aduanera y
           las posibilidades de control aduanero no se vean comprometidas por ello.
   65.     El apartado 1 no se aplicará a los medios de transporte y a las mercancías que se
           hallen en ellos que tan solo atraviesen las aguas territoriales o el espacio aéreo del
           territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad sin hacer escala en ese territorio.
                                            Artículo 12293
        Servicios aéreos y marítimos intracomunitarios ⌦ en el interior de la Unión ⌫
   1.      Los artículos 114 a 119, 121, apartado 1, y 123 a 126 87 a 90, el artículo 92, apartado
           1, y los artículos 94 a 97 no se aplicarán a las mercancías que hayan abandonado
           temporalmente el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad circulando entre
           dos puntos de la Comunidad ⌦ dicho territorio ⌫ por vía marítima o aérea siempre
           y cuando el transporte se haya efectuado en línea directa por un avión o un barco de
           línea regular sin escala fuera del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                   450/2008
   2.      Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
           Reglamento, complementándolo, y que establezcan normas especiales para los
           aviones o barcos de línea regular, se adoptarán con arreglo a procedimiento de
           reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
ES                                                131                                              ES
 ---pagebreak---                                                            nuevo
   2. En determinados casos, las autoridades aduaneras autorizarán los servicios de línea a
      efectos de lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo y del artículo 132,
      apartado 2.
                                                           450/2008
                                      Artículo 12394
                           Traslado en circunstancias especiales
   1. Cuando, por caso fortuito o fuerza mayor, no pueda cumplirse la obligación
      establecida en el artículo 12192, apartado 1, la persona vinculada por dicha
      obligación o toda otra persona que actúe en nombre de dicha persona informará a las
      autoridades aduaneras de la situación sin demora. Cuando el caso fortuito o de fuerza
      mayor no haya ocasionado la pérdida total de las mercancías, se deberá además
      informar a las autoridades aduaneras del lugar exacto en el que se hallen dichas
      mercancías.
                                                           450/2008 (adaptado)
   2. Cuando por caso fortuito o fuerza mayor, los buques o aeronaves contemplados en el
      artículo 12192, apartado 65, se vean obligados a hacer escala o detenerse de forma
      temporal en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad sin poder cumplir
      la obligación prevista en el artículo 12192, apartado 1, la persona que haya
      introducido el buque o aeronave en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
      Comunidad, o cualquier otra persona que actúe en su lugar, informará sin demora de
      esta situación a las autoridades aduaneras.
                                                           450/2008
   3. Las autoridades aduaneras determinarán las medidas que deban cumplirse para
      facilitar la vigilancia aduanera de las mercancías contempladas en el apartado 1, así
      como de los buques o aeronaves y de las mercancías que se hallen en ellos, de
      conformidad con el apartado 2, y garantizar, llegado el caso, su ulterior presentación
      en una aduana o en cualquier otro lugar designado o autorizado por dichas
      autoridades.
ES                                          132                                              ES
 ---pagebreak---                                        SECCIÓN 2
          PRESENTACIÓN, DESCARGA Y EXAMEN DE LAS MERCANCÍAS
                                      Artículo 12495
                        Presentación de las mercancías en aduana
                                                            450/2008 (adaptado)
   1. Las mercancías introducidas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
      serán presentadas en aduana inmediatamente después de su llegada a cualquier
      aduana designada o a cualquier lugar designado o aprobado por las autoridades
      aduaneras o a una zona franca por una de las siguientes personas:
   a) la persona que introdujo las mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
      Comunidad;
                                                            450/2008
   b) la persona en cuyo nombre o por cuya cuenta actúe la persona que introdujo las
      mercancías en dicho territorio;
                                                            450/2008 (adaptado)
   c) la persona que asumió la responsabilidad por el transporte de las mercancías después
      de que fueran introducidas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                            450/2008
   2. Sin perjuicio de las obligaciones de la persona descrita en el apartado 1, la
      presentación de las mercancías podrá ser efectuada en su lugar por una de las
      siguientes personas:
   a) toda persona que incluya inmediatamente las mercancías en un régimen aduanero;
   b) el titular de una autorización para el funcionamiento de almacenes de depósito o toda
      persona que realice una actividad en una zona franca.
ES                                           133                                            ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
                                                                 nuevo
   3.      La persona que presente las mercancías hará referencia a la declaración sumaria de
           entrada o a la declaración en aduana que haya sido presentada respecto de las
           mercancías salvo cuando no se exija la presentación de dicha declaración  .
                                                                nuevo
   4.      Cuando las mercancías no pertenecientes a la Unión presentadas en aduana no estén
           cubiertas por una declaración sumaria de entrada, y salvo en los casos en que esta
           última no se exija, el titular de las mercancías deberá presentar de forma inmediata
           una declaración sumaria de entrada o una declaración en aduana que la sustituya.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   5.4.    El apartado 1 no impedirá la aplicación de ⌦ normas ⌫ disposiciones especiales en
           materia de ⌦ mercancías transportadas en las zonas fronterizas o por conductos o
           hilos o cualquier otro tráfico de escasa importancia económica tales como ⌫ cartas,
           postales e impresos, así como sus equivalentes electrónicos contenidos en otros
           medios, o de mercancías transportadas por los viajeros, mercancías transportadas en
           las zonas fronterizas o por conductos o hilos o cualquier otro tráfico de escasa
           importancia económica, siempre que la vigilancia aduanera y las posibilidades de
           control aduanero no se vean comprometidas por ello.
                                                                nuevo
   6.      Las mercancías presentadas en aduana no serán retiradas del lugar en que hayan sido
           presentadas sin previa autorización de las autoridades aduaneras.
                                                                 450/2008
                                           Artículo 12596
                               Descarga y examen de las mercancías
   1.      Únicamente se podrán descargar o transbordar las mercancías del medio de
           transporte en que se hallen, previa autorización de las autoridades aduaneras, en los
           lugares designados o autorizados por dichas autoridades.
   No obstante, no se exigirá dicha autorización en caso de peligro inminente que requiera la
   inmediata descarga de la totalidad o parte de las mercancías. En tal caso, las autoridades
   aduaneras serán inmediatamente informadas al respecto.
ES                                               134                                             ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   2.      Las autoridades aduaneras podrán exigir en cualquier momento que las mercancías
           sean descargadas y desembaladas con objeto de examinarlas, tomando muestras o
           examinando los medios de transporte en que se hallen.
   3. Las mercancías presentadas en aduana no serán retiradas del lugar en que hayan sido
   presentadas sin previa autorización de las autoridades aduaneras.
                                            SECCIÓN 3
                    FORMALIDADES POSTERIORES A LA PRESENTACIÓN
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
                                           Artículo 12697
   Obligación de incluir las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ en un
                                         régimen aduanero
   1.      Sin perjuicio del los artículos 167,168 y 169125, 126 y 127, las mercancías no
           comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ presentadas en aduana serán incluidas
           en un régimen aduanero.
                                                                 450/2008
   2.      Salvo que se disponga lo contrario, el declarante podrá elegir libremente el régimen
           aduanero en el que desee incluir las mercancías, bajo las condiciones de dicho
           régimen, independientemente de su naturaleza, cantidad, país de origen, envío o
           destino.
                                                                 450/2008
                                             Artículo 98
                         Mercancías consideradas en depósito temporal
   1.      Salvo cuando las mercancías se incluyan inmediatamente en un régimen aduanero
           para el que haya sido admitida una declaración en aduana, o hayan sido introducidas
           en una zona franca, se considerará que las mercancías no comunitarias presentadas
           en aduana han sido incluidas en depósito temporal, de conformidad con el artículo
           151.
ES                                               135                                            ES
 ---pagebreak---    2.       Sin perjuicio de la obligación establecida en el artículo 87, apartado 2, y las
            excepciones o la dispensa establecidas por las medidas adoptadas con arreglo al
            artículo 87, apartado 3, cuando se compruebe que las mercancías no comunitarias
            presentadas en aduana no son objeto de una declaración sumaria de entrada, el titular
            de las mercancías presentará inmediatamente dicha declaración.
                                             SECCIÓN 4
    MERCANCÍAS QUE HAN CIRCULADO AL AMPARO DE UN RÉGIMEN DE TRÁNSITO
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                            Artículo 12799
            Dispensa para las mercancías que lleguen incluidas en el régimen de tránsito
   El artículo 121, apartados 2 a 6, 92, salvo el párrafo primero de su apartado 1, y los artículos
   95 a 98 124, 125 y 126 y el artículo 203  no se aplicarán cuando las mercancías que se
   encuentren incluidas en el régimen de tránsito sean introducidas en el territorio aduanero de la
   ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                           Artículo 128100
    Disposiciones aplicables a las mercancías no comunitarias tras haber finalizado un régimen
                                              de tránsito
     ⌦Mercancías no pertenecientes a la Unión no presentadas inmediatamente después de su
                                             llegada ⌫
   Los artículos 125, 126 y 203 96, 97 y 98 se aplicarán a las mercancías no ⌦ pertenecientes a
   la Unión ⌫ comunitarias que se transporten al amparo de un régimen de tránsito, una vez
   hayan sido presentadas en una aduana de destino en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
   Comunidad de conformidad con las normas que regulan el ⌦ régimen de ⌫ tránsito.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 129
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas que regulen la notificación de la llegada contemplada en el artículo 119;
   b)       las normas especiales que regulen la introducción en el territorio de la Unión y la
            presentación de las mercancías en aduana de conformidad con los artículos 121,
            apartado 5, y 124, apartado 5.
ES                                                136                                               ES
 ---pagebreak---    c)       las normas para la concesión de la autorización contemplada en el artículo 122,
            apartado 2.
                                                               450/2008
                                          TÍTULO V
        NORMAS GENERALES SOBRE EL ESTATUTO ADUANERO, LA
      INCLUSIÓN DE MERCANCÍAS EN UN RÉGIMEN ADUANERO, LA
    VERIFICACIÓN, EL LEVANTE Y LA CESIÓN DE LAS MERCANCÍAS
                                       CAPÍTULO 1
                        Estatuto aduanero de las mercancías
                                                               450/2008 (adaptado)
                                         Artículo 130101
          Presunción de estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias
   1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 161, Sse presumirá que todas las
            mercancías que se hallan en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
            tienen el estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias, salvo
            que se compruebe lo contrario que no son mercancías comunitarias.
                                                               450/2008
   2.       Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
            Reglamento completándolo, y que establezcan:
                                                               450/2008 (adaptado)
                                                               nuevo
   2.       a) los ⌦ En determinados ⌫ casos en que no se aplicará la presunción
            ⌦ establecida ⌫ mencionada en el apartado 1 del presente artículo;
           b) los medios para determinar ⌦ y deberá probarse ⌫ qué mercancías tienen el
   estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la Unión de las mercancías de que se trate ⌫
   comunitarias ;
            c)
ES                                             137                                          ES
 ---pagebreak---    3.       ⌦ En determinados casos, ⌫ los supuestos en que las mercancías que se obtienen
            enteramente en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad no tendrán
            estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias si se han obtenido
            a partir de mercancías incluidas bajo un régimen de tránsito externo, de depósito, de
            importación temporal o de perfeccionamiento activo.,
                                                                 450/2008
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                          Artículo 131102
           Pérdida del estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias
   Las mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias se convertirán en mercancías no
   ⌦ pertenecientes a ella ⌫ comunitarias en los siguientes casos:
   a)       cuando salgan del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, siempre que
            no se apliquen las normas sobre tránsito interno o las medidas establecidas con
            arreglo al artículo 103;
                                                                 450/2008
   b)       cuando se incluyan en un régimen de tránsito externo, de depósito o de
            perfeccionamiento activo, siempre que la legislación aduanera así lo establezca;
   c)       cuando se incluyan en un régimen de destino final y sean posteriormente bien
            abandonadas en beneficio del Estado o bien destruidas y terminen como residuos;
                                                                 450/2008 (adaptado)
   d)       cuando la declaración de despacho a libre práctica de las mercancías sea invalidada
            después de haberse efectuado el levante de ⌦ las mercancías ⌫ conformidad con el
            artículo 114, apartado 2.
ES                                              138                                               ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 132103
       Mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias que salen temporalmente del su territorio
                                               aduanero
                                                                  nuevo
   1.       En los casos contemplados en el artículo 194, apartado 2, letras b) a f), las
            mercancías conservarán su estatuto aduanero de mercancías de la Unión únicamente
            si dicho estatuto ha sido establecido con arreglo a determinadas condiciones y en
            virtud de medios previstos por la legislación aduanera.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento
   complementándolo, y que establezcan las condiciones con arreglo a las acuales: 2
   ⌦ 2.     En determinados casos, ⌫ podrán circular las mercancías comunitarias ⌦ de la
            Unión podrán circular ⌫, sin hallarse al amparo de un régimen aduanero, entre dos
            puntos del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y temporalmente fuera
            de dicho territorio sin alteración de su estatuto aduanero, se adoptarán con arreglo al
            procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184,
            apartado 4.
                                                                  nuevo
                                              Artículo 133
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que no sea de aplicación la presunción contemplada en el artículo 130,
            apartado 1;
   b)       las normas que regulen el estatuto aduanero de mercancías de la Unión;
   c)       los casos en que las mercancías contempladas en el artículo 130, apartado 3, no
            posean el estatuto aduanero de mercancías de la Unión;
   d)       los casos en que no se vea alterado el estatuto aduanero de las mercancías con arreglo
            al artículo 132, apartado 2.
ES                                                139                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
                                        CAPÍTULO 2
               Inclusión de mercancías en un régimen aduanero
                                            SECCIÓN 1
                                 DISPOSICIONES GENERALES
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
                                          Artículo 134104
      Declaración en aduana de mercancías y vigilancia aduanera de las mercancías ⌦ de la
                                      Unión ⌫ comunitarias
   1.      Todas las mercancías que vayan a incluirse en un régimen aduanero, salvo el
           régimen los regímenes de depósito temporal y  de zona franca, serán objeto de
           una declaración en aduana apropiada para el régimen concreto de que se trate.
                                                                 nuevo
   2.      En determinados casos, las personas distintas de los operadores económicos
           presentarán la declaración en aduana utilizando medios alternativos a las técnicas de
           procesamiento electrónico de datos.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   3.2.    Las mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias declaradas para la exportación,
           tránsito interno ⌦ de la Unión ⌫ comunitario o el régimen de perfeccionamiento
           pasivo serán objeto de vigilancia aduanera desde el momento de admisión de la
           declaración mencionada en el apartado 1 hasta el momento en que salgan del
           territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, sean abandonadas en beneficio
           del Estado o destruidas o se invalide la declaración en aduana.
                                          Artículo 135105
                                       Aduanas competentes
   1.      Salvo que la legislación comunitaria ⌦ de la Unión ⌫ disponga lo contrario, los
           Estados miembros determinarán la localización y competencias de las distintas
           aduanas situadas en su territorio.
ES                                              140                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   2.       Los Estados miembros se asegurarán de que se asigne a dichas aduanas un horario
            oficial, razonable y adecuado, teniendo en cuenta la naturaleza del tráfico y de las
            mercancías y el régimen aduanero en que se vayan a incluir, de modo que el flujo del
            tráfico internacional no se vea entorpecido ni perturbado.
   2. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
            artículo 184, apartado 2, medidas que definan las funciones y responsabilidades de
            las aduanas competentes, y especialmente las siguientes:
   a) la aduana de entrada, importación, exportación o salida;
   b) la aduana encargada de llevar a cabo las formalidades necesarias para la inclusión de las
            mercancías en un régimen aduanero;
   c) la aduana encargada de conceder autorizaciones y supervisar los procedimientos aduaneros.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 136
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que las personas distintas de los operadores económicos deban presentar
            una declaración en aduana de conformidad con el artículo 134, apartado 2, y los
            medidos empleados al efecto;
   b)       las aduanas competentes a efectos de inclusión de las mercancías en un régimen
            aduanero determinado.
                                             Artículo 137
                               Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará las medidas relativas al horario oficial de apertura a que se refiere el
   artículo 135, apartado 2, mediante actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán
   de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 244, apartado 4.
ES                                                141                                            ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptado)
                                           Artículo 138.106
                                  Despacho de aduanas centralizado
   1.       Las autoridades aduaneras podrán autorizar a una persona a presentar en la aduana
            competente del lugar en el que la persona esté establecida, o a poner a disposición de
            dicha aduana, una declaración en aduana relativa a mercancías que se presentaen a
            despacho en otra aduana. En tales casos, se considerará que la deuda aduanera se ha
            originado en la aduana en la que se haya presentado o a cuya disposición se haya
            puesto la declaración.
   2.       La aduana en la que se presente o a cuya disposición se ponga la declaración en
            aduana llevará a cabo las formalidades de la verificación de la declaración, ⌦ y ⌫
            la recaudación del importe de derechos de importación o de exportación
            correspondientes a cualquier deuda aduanera y la autorización del levante de las
            mercancías.
   3.       La aduana en la que se presenten las mercancías llevará a cabo, sin perjuicio de sus
            propios controles aduaneros de seguridad, cualquier examen que, con justificación, le
            pida la aduana en que se haya presentado o a cuya disposición se haya puesto la
            declaración en aduana, y permitirá el levante de las mercancías atendiendo a la
            información que reciba de dicha aduana.
                                                                   nuevo
            Las aduanas mencionadas procederán al intercambio de la información necesaria
            para el levante de las mercancías. La aduana en que se presenten las mercancías
            deberá autorizar el levante de las mismas.
                                                                   450/2008
   4. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, que establezcan, en particular, normas en relación con lo siguiente:
          a) la concesión de la autorización a que se refiere el apartado 1;
          b) los casos en que se llevará a cabo una revisión de la autorización;
          c) las condiciones de concesión de la autorización;
          d) la identificación de la autoridad aduanera competente para la concesión de la
   autorización;
          e) las consultas con otras autoridades aduaneras y el suministro de información a
   dichas autoridades, si procede;
ES                                               142                                               ES
 ---pagebreak---            f) las condiciones en que podrá suspenderse o revocarse la autorización;
           g) la función y las responsabilidades específicas de las aduanas competentes
   implicadas, en particular por lo que atañe a los controles que deberán realizarse;
           h) la forma de cumplimiento de los trámites y los posibles plazos para ello,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   Dichas medidas tendrán en cuenta lo siguiente:
   –         por lo que atañe a la letra c), cuando esté implicado más de un Estado miembro, el
             cumplimiento por parte del solicitante de los criterios fijados en el artículo 14 para la
             concesión del estatuto de operador económico autorizado,
   –         por lo que atañe a la letra d), el lugar en que se lleve o se encuentre accesible la
             contabilidad principal del solicitante a efectos aduaneros, a fin de facilitar los
             controles basados en auditorías, y en el que vaya a realizarse al menos una parte de
             las actividades a que se refiere la autorización.
                                                                   nuevo
                                               Artículo 139
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)        las normas para la concesión de la autorización a que se refiere el artículo 138,
             apartado 1.
   b)        las normas que regulen el procedimiento de despacho centralizado.
                                                                   450/2008
                                               Artículo 109
                                   Tipos de declaración en aduana
   1. La declaración en aduana será presentada utilizando una técnica de tratamiento electrónico
   de datos. Las autoridades aduaneras podrán permitir que la declaración en aduana adopte la
   forma de una inscripción en los libros de contabilidad del declarante, siempre que dichas
   autoridades tengan acceso a dichos datos en el sistema electrónico del declarante y que se
   satisfagan los requisitos para cualquier intercambio necesario de dichos datos entre aduanas.
ES                                                  143                                                ES
 ---pagebreak---    2. Cuando así se disponga en la legislación aduanera, las autoridades aduaneras podrán
   aceptar una declaración aduanera en papel o una declaración aduanera verbal o cualquier otro
   acto por el cual las mercancías puedan ser incluidas en un régimen aduanero.
                                                                  450/2008
   3.       La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
            en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             SECCIÓN 2
                           DECLARACIONES ADUANERAS NORMALES
                                            Artículo 140108
                       Contenido de una declaración y documentos justificativos
   1.       Las declaraciones en aduana ⌦ normales ⌫ contendrán todos los datos necesarios
            para la aplicación de las disposiciones que regulan el régimen aduanero para el que
            se declaren las mercancías. Las declaraciones en aduana efectuadas utilizando un
            procedimiento informático incluirán una firma electrónica u otro medio de
            autenticación. Las declaraciones en papel irán firmadas.
                                                                  450/2008
   La Comisión establecerá, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, las especificaciones a las que deberá ajustarse la declaración en
   aduana.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 141
                                   ⌦Documentos justificativos ⌫
   1.2.     Los documentos justificativos exigidos para la aplicación de las disposiciones que
            regulan el régimen aduanero para el que se declaran las mercancías se pondrán
            ⌦ deberán hallarse en posesión del declarante y ⌫ a disposición de las autoridades
            aduaneras en el momento en que se presente la declaración ⌦ en aduana ⌫.
ES                                                144                                           ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   3. Cuando se presente una declaración en aduana utilizando una técnica de tratamiento
   electrónico de datos, las autoridades aduaneras podrán permitir que los documentos
   justificativos también se presenten mediante la misma técnica. Las autoridades aduaneras
   podrán aceptar, en vez de la presentación de estos documentos, el acceso a los datos
   pertinentes en el sistema informático del operador económico.
   No obstante, previa petición del declarante, las autoridades aduaneras podrán permitir que
   dichos documentos estén disponibles tras el levante de las mercancías.
                                                                  nuevo
   2.        Los documentos justificativos deberán facilitarse a las autoridades aduaneras cuando
             así lo exija la legislación de la Unión o se estime necesario a efectos de control
             aduanero.
   3.        En algunos casos concretos, las autoridades aduaneras podrán autorizar a los
             operadores económicos a elaborar dichos documentos justificativos.
                                                                  450/2008
   4. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación de los apartados 2 y 3 del presente artículo.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 142
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)        las normas que regulen el procedimiento relativo a la presentación de la declaración
             en aduana normal a que se refiere el artículo 140;
   b)        las normas relativas a los documentos justificativos a que se refiere el artículo 141,
             apartado 1;
   c)        las normas para la concesión de la autorización contemplada en el artículo 141,
             apartado 3.
ES                                                145                                               ES
 ---pagebreak---                                                              450/2008 (adaptado)
                                                             nuevo
                                        SECCIÓN 3
                   DECLARACIONES ADUANERAS SIMPLIFICADAS
                                      Artículo 143109
                                 Declaración simplificada
   (1) Las autoridades aduaneras        podrán  autorizarán, siempre que se cumplan las
       condiciones estipuladas en los apartados 2 y 3 del presente artículo, que cualquier
       una persona incluya mercancías en un régimen aduanero sirviéndose de una
       declaración simplificada en la cual se podrán omitir algunos de los datos
       ⌦ mencionados en el artículo 140 ⌫ y ⌦ los ⌫ documentos justificativos
       mencionados en el artículo 141108.
                                                             450/2008
   2.  Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
       Reglamento, completándolo, relativas a las condiciones en las que se dará la
       autorización a que se refiere el apartado 1 del presente artículo se adoptarán con
       arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo
       184, apartado 4.
   3.  La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación
       contemplado en el artículo 184, apartado 2, medidas que regulen las especificaciones
       a las que deberá atenerse la declaración aduanera simplificada.
                                                             450/2008 (adaptado)
                                                             nuevo
                                      Artículo 144110
                               Declaración complementaria
   1.  En caso de una declaración simplificada con arreglo al artículo 143109, apartado 1,
          o de inscripción en los libros de contabilidad del declarante con arreglo al artículo
       154,  el declarante suministrará ⌦ este último presentará ⌫             en la aduana
       competente y dentro de un plazo determinado  una declaración complementaria
       que contenga los demás datos necesarios para completar la declaración en aduana
       para el régimen aduanero considerado.
ES                                           146                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   La declaración complementaria podrá ser de carácter global, periódico o recapitulativo.
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el párrafo primero del
   presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                 nuevo
   2.       En determinados casos podrá dispensarse de la obligación de presentar una
            declaración complementaria.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   3.2.     Se considerará que la declaración complementaria y la declaración simplificada
            mencionadas en el artículo 143109, apartado 1,       o la inscripción en los libros de
            contabilidad del declarante mencionada en el artículo 154, así como la declaración
            complementaria  constituyen un instrumento único e indivisible que surtirá efecto
            ⌦ , respectivamente, ⌫ en la fecha en que se admita la declaración simplificada de
            conformidad con el artículo 112 148 ⌦ y en la fecha en que las mercancías queden
            registradas en los libros contables del declarante ⌫ .
                                                                  450/2008
   4.3.     Se considerará que el lugar en que deberá ser presentada la declaración
            complementaria de conformidad con la autorización, a efectos del artículo 7555, será
            el lugar en que haya sido presentada la declaración en aduana.
                                                                 nuevo
                                             Artículo 145
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas para la concesión de la autorización a que se refiere el artículo 143,
            apartado 1;
ES                                                147                                              ES
 ---pagebreak---    b)       las normas que regulen el procedimiento relativo a la presentación de la declaración
            en aduana simplificada contemplada en el artículo 143;
   c)       las normas que regulen el procedimiento relativo a la presentación de la declaración
            complementaria contemplada en el artículo 144;
   d)       los casos en que exista una dispensa de la obligación de percibir intereses de demora
            de conformidad con el artículo 144, apartado 2.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                            SECCIÓN 4
        DISPOSICIONES APLICABLES A TODAS LAS DECLARACIONES EN ADUANA
                                           Artículo 146111
                  Declarante ⌦ Persona que presenta la declaración en aduana ⌫
   1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 144110, apartado 1, la declaración en
            aduana podrá ser realizada ⌦ presentada ⌫ por toda persona que pueda presentar o
            tener disponibles ⌦ facilitar ⌫ todos los documentos que se exijan para la
            aplicación de las disposiciones que regulan el régimen aduanero respecto del cual se
            declaren las mercancías. Dicha persona también podrá presentar las mercancías en
            cuestión o hacerlas presentar en la aduana competente.
   No obstante, cuando la admisión de una declaración en aduana imponga obligaciones
   particulares a una persona concreta, la declaración ⌦ en cuestión ⌫ deberá ser efectuada
   por dicha persona o por su representante.
   2.       El declarante deberá estar establecido en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad.
   3.       No obstante, eEstarán exentas de la obligación de establecimiento en ⌦ dicho
            territorio aduanero ⌫ en la Comunidad:
   a)       las personas que presenten una declaración ⌦ en aduana ⌫ a efectos de tránsito o
            de admisión importación temporal,
                                                                 450/2008
   b)       las personas que declaren mercancías de forma ocasional siempre que las autoridades
            aduaneras lo consideren justificado.
   3. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan los casos y las condiciones en que podrá dispensarse del
   requisito contemplado en el apartado 2, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
   reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
ES                                               148                                              ES
 ---pagebreak---                                                                     nuevo
   4.        Podrá dispensarse del requisito de estar establecido en el territorio aduanero de la
             Unión en otros casos distintos de los previstos en el apartado 3.
                                              Artículo 147
       Presentación de una declaración en aduana previa a la presentación de las mercancías
   Antes de la presentación prevista de las mercancías en aduana, será posible presentar la
   correspondiente declaración en aduana. Si en los 30 días naturales siguientes a la presentación
   de la declaración en aduana no tiene lugar la presentación de las mercancías, se considerará
   que dicha declaración no ha sido presentada.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 148112
                            Admisión de una declaración ⌦ en aduana ⌫
   1.        Las declaraciones ⌦ en aduana ⌫ que cumplan las condiciones establecidas en el
             presente capítulo serán admitidas inmediatamente por las autoridades aduaneras,
             siempre que las mercancías a las que se refieran hayan sido presentadas en aduana o,
             a satisfacción de las autoridades aduaneras, vayan a ponerse a su disposición para los
             controles aduaneros.
                                                                    450/2008
   Cuando la declaración adopte la forma de inscripción en los libros de contabilidad del
   declarante y acceso de las autoridades aduaneras a dichos datos, se considerará que la
   declaración ha sido admitida desde el momento de la inscripción de las mercancías en los
   libros. Las autoridades aduaneras, sin perjuicio de las obligaciones legales del declarante o de
   la aplicación de los controles de seguridad y protección, podrán eximir de la obligación de
   que las mercancías se presenten o se pongan a su disposición para los controles aduaneros.
   2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 110, apartado 2, o en el apartado 1, párrafo
   segundo, del presente artículo, las declaraciones en aduana que se presenten en una aduana
   distinta de la aduana en la que se presenten las mercancías serán admitidas cuando esta última
   aduana confirme la disponibilidad de las mercancías para los controles aduaneros.
                                                                    450/2008
   2.3.      Salvo disposición contraria, la fecha de admisión de la declaración en aduana por las
             autoridades aduaneras será la fecha que deberá utilizarse para la aplicación de las
ES                                                149                                               ES
 ---pagebreak---             disposiciones que regulan el régimen aduanero para el que se declaren las mercancías
            y para cualesquiera otras formalidades de importación o exportación.
   4. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas que establezcan medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                           Artículo 149113
                         Rectificación de una declaración ⌦ en aduana ⌫
   1.       Podrá permitirse ⌦ autorizarse ⌫ al declarante, previa solicitud, a rectificar uno o
            más de los datos de la declaración ⌦ en aduana ⌫ después de que esta haya sido
            admitida por la aduana. La rectificación no permitirá utilizar la declaración ⌦ en
            aduana ⌫ para mercancías distintas de las contempladas originalmente en ella.
   2.       No se permitirá una rectificación de ese tipo cuando sea solicitada después de que las
            autoridades aduaneras:
                                                                  450/2008
   a)       hayan informado al declarante de que desean examinar las mercancías;
                                                                  450/2008 (adaptado)
   b)       las autoridades aduaneras hayan comprobado la inexactitud de los datos en cuestión
            ⌦ de la declaración en aduana ⌫ ;
                                                                  450/2008
   c)       o bien hayan autorizado el levante de las mercancías.
   3. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el apartado 2, letra c), del
   presente artículo, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                  nuevo
   3.       Previa solicitud y dentro de un plazo determinado, podrá autorizarse la rectificación
            de la declaración en aduana tras el levante de las mercancías.
ES                                                150                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                          Artículo 150114
                         Invalidación de una declaración ⌦ en aduana ⌫
   1.       Las autoridades aduaneras, a solicitud del declarante, invalidarán una declaración
            ⌦ en aduana ⌫ ya admitida en los siguientes casos:
                                                                 450/2008
   a)       cuando se hayan cerciorado de que las mercancías van a incluirse inmediatamente en
            otro régimen aduanero;
   b)       cuando se hayan cerciorado de que, como consecuencia de circunstancias especiales,
            la inclusión de las mercancías en el régimen aduanero para el que fueron declaradas
            ya no está justificada.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
   No obstante, cuando las autoridades aduaneras hayan informado al declarante acerca de su
   intención de examinar las mercancías, no se aceptará una solicitud de invalidación de la
   declaración ⌦ en aduana ⌫ antes de que haya tenido lugar el examen.
   2.          Salvo que se disponga lo contrario,  Lla declaración ⌦ en aduana ⌫ no será
            invalidada después de que se haya procedido al levante de las mercancías.
                                                                 450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el párrafo primero del
   presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                 nuevo
                                            Artículo 151
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
ES                                               151                                            ES
 ---pagebreak---    a)        los casos de dispensa del declarante del requisito de estar establecido en el territorio
             aduanero de la Unión, de conformidad con el artículo 146, apartado 4;
   b)        la admisión de una declaración en aduana a que se refiere el artículo 148;
   c)        las normas que regulen el procedimiento relativo a la rectificación de la declaración
             en aduana tras el levante de las mercancías a que se refiere el artículo 149, apartado
             2, letra c);
   d)        las normas para la invalidación de la declaración en aduana tras el levante de las
             mercancías a que se refiere el artículo 150, apartado 2;
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                              SECCIÓN 5
                                     OTRAS SIMPLIFICACIONES
                                            Artículo 152115
      Facilitación del establecimiento de la declaración en aduana de mercancías incluidas en
                                  diferentes subpartidas arancelarias
   1.        Cuando un mismo envío esté compuesto de mercancías cuya subpartida arancelaria
             sea diferente y el tratamiento de cada una de estas mercancías según su subpartida
             arancelaria entrañe, para el establecimiento de la declaración en aduana, un trabajo y
             un coste desproporcionados con respecto al importe de los derechos de importación
             ⌦ y de exportación ⌫ aplicables, las autoridades aduaneras, a petición ⌦ previa
             solicitud ⌫ del declarante, podrán aceptar que la totalidad del envío sea gravada
             tomando como base la subpartida arancelaria de las mercancías que estén sujetas al
             derecho de importación o de exportación más elevado.
                                                                   450/2008
   La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en
   el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                   nuevo
   2.        El apartado 1 no se aplicará a las mercancías sujetas a prohibiciones o restricciones o
             a impuestos especiales.
ES                                                 152                                                ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 153
                               Atribución de competencias de ejecución
   La Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, medidas para la determinación de la
   subpartida arancelaria a efectos de aplicación del artículo 152, apartado 2. Dichos actos de
   ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el
   artículo 244, apartado 4.
                                                                   nuevo
                                             Artículo 116
                          Simplificación de trámites y controles aduaneros
   1. Las autoridades aduaneras podrán autorizar otras simplificaciones de los trámites y
   controles aduaneros, además de las previstas en la sección 3 del presente capítulo.
   2. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, que establezcan, en particular, normas en relación con lo siguiente:
           a) la concesión de las autorizaciones a que se refiere el apartado 1;
           b) los casos en que se llevará a cabo una revisión de las autorizaciones y las
   condiciones en las que las autoridades aduaneras controlarán su utilización;
           c) las condiciones para la concesión de la autorización;
           d) las condiciones en las que podrá autorizarse a un operador económico a efectuar
   determinados trámites aduaneros que en principio deberían ser efectuados por las autoridades
   aduaneras, incluida la autoliquidación de los derechos de importación y exportación, y a
   efectuar determinados controles bajo supervisión aduanera;
           e) la identificación de la autoridad aduanera competente para la concesión de las
   autorizaciones;
           f) las consultas con otras autoridades aduaneras y el suministro de información a
   dichas autoridades, si procede;
           g) las condiciones en que podrán suspenderse o revocarse las autorizaciones;
           h) la función y las responsabilidades específicas de las aduanas competentes
   implicadas, en particular por lo que atañe a los controles que deberán realizarse;
           i) la forma de cumplimiento de los trámites y los posibles plazos para ello,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   Dichas medidas tendrán en cuenta lo siguiente:
ES                                                153                                           ES
 ---pagebreak---    –        los trámites y los controles aduaneros que deberán llevarse a cabo por razones de
            seguridad y protección respecto de las mercancías que entran en el territorio
            aduanero de la Comunidad o salen del mismo,
   –        las normas adoptadas en virtud de lo dispuesto en el artículo 25, apartado 3,
   –        por lo que atañe a la letra d), cuando esté implicado más de un Estado miembro, se
            mantendrá el estatuto de operador económico autorizado del solicitante con arreglo al
            artículo 14,
   –        por lo que atañe a la letra e), el lugar en que se lleve o se encuentre accesible la
            contabilidad principal del solicitante a efectos aduaneros, a fin de facilitar los
            controles basados en auditorías, y en el que vaya a realizarse al menos una parte de
            las actividades a que se refiere la autorización.
                                                                   nuevo
                                              Artículo 154
                        Inscripción en los libros de contabilidad del declarante
   1.       Previa solicitud, las autoridades podrán autorizar a una persona a presentar la
            declaración en aduana en forma de inscripción en los libros de contabilidad del
            declarante, siempre que dichas autoridades tengan acceso a esos datos en el sistema
            electrónico del declarante.
   2.       Previa solicitud, las autoridades aduaneras podrán dispensar de la obligación de
            presentar las mercancías.
   3.       La declaración en aduana se considerará admitida en el momento en que las
            mercancías hayan sido inscritas en los libros de contabilidad.
   4.       Las autoridades aduaneras adoptarán las medidas necesarias para garantizar que el
            titular de la autorización cumple las obligaciones que le incumben.
                                              Artículo 155
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas para la concesión de la autorización a que se refiere el artículo 154,
            apartados 1 y 2;
   b)       las normas que regulen el procedimiento de presentación de la declaración en aduana
            en forma de inscripción en los libros de contabilidad del declarante, de conformidad
            con el artículo 154, apartado 1;
   c)       las obligaciones del titular de la autorización a la que se refiere el artículo 154,
            apartado 4;
ES                                                 154                                            ES
 ---pagebreak---    d)        las normas que regulen el procedimiento de adopción de las medidas necesarias a que
             se refiere el artículo 154, apartado 4.
                                               Artículo 156
                                              Autoevaluación
   1.        Previa solicitud, las autoridades aduaneras podrán autorizar a un operador económico
             a llevar a cabo determinadas formalidades aduaneras cuya ejecución corresponda a
             dichas autoridades, a fin de determinar el importe de los derechos de importación y
             de exportación exigibles, así como a realizar determinados controles bajo vigilancia
             aduanera.
   2.        El solicitante de la autorización mencionada en el apartado 1 deberá ser un operador
             económico autorizado en el ámbito de la simplificación aduanera.
   3.        Las autoridades aduaneras adoptarán las medidas necesarias para garantizar que el
             titular de la autorización a que se refiere el apartado 1 cumple las obligaciones que le
             incumben.
                                               Artículo 157
                                          Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto
   en el artículo 243, mediante los que se especificarán:
   a)        las normas para la concesión de la autorización a que se refiere el artículo 156,
             apartado 1.
   b)        las formalidades y los controles aduaneros que deba llevar a cabo el titular de la
             autorización de conformidad con el artículo 165, apartado 1;
   c)        las obligaciones del titular de la autorización contempladas en el artículo 156,
             apartado 3;
   d)        las normas que regulen el procedimiento de adopción de las medidas necesarias
             contempladas en el artículo 156, apartado 3.
ES                                                  155                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                         CAPÍTULO 3
                     Comprobación y levante de las mercancías
                                             SECCIÓN 1
                                         COMPROBACIÓN
                                           Artículo 158117
                            Comprobación de una declaración en aduana
   Las autoridades aduaneras, a efectos de comprobar la exactitud de los datos contenidos en una
   declaración en aduana que han ⌦ haya sido ⌫ admitidoa, podrán:
                                                                  450/2008
   a)       examinar la declaración y todos los documentos justificantes;
                                                                  450/2008 (adaptado)
   b)       exigir al declarante que presente ⌦ facilite ⌫ otros documentos;
                                                                  450/2008
   c)       examinar las mercancías;
   d)       tomar muestras para análisis o para un examen pormenorizado de las mercancías.
                                           Artículo 159118
                                  Examen y extracción de muestras
   1.       El transporte de las mercancías hasta los lugares donde vayan a ser examinadas y
            donde se vayan a tomar muestras, así como todas las manipulaciones que requiera
            dicho examen o toma de muestras, serán efectuados por el declarante o bajo su
            responsabilidad. Los gastos que resulten de ello correrán a cargo del declarante.
   2.       El declarante tendrá el derecho de estar presente o representado en el momento en
            que las mercancías sean examinadas y en el momento en que se tomen las muestras.
            Cuando las autoridades aduaneras tengan motivos razonables para ello, podrán exigir
            del declarante que esté presente o sea representado al ser examinadas las mercancías
ES                                               156                                             ES
 ---pagebreak---            o al ser tomadas las muestras, o que les proporcione la asistencia necesaria para
           facilitar dicho examen o toma de muestras.
   3.      Siempre que se efectúe con arreglo a las disposiciones vigentes, la extracción de
           muestras por parte de las autoridades aduaneras no dará lugar a ninguna
           indemnización por parte de la administración, si bien los gastos ocasionados por este
           análisis o examen correrán a cargo de esta última.
                                          Artículo 160119
                              Examen parcial y extracción de muestras
   1.      Cuando solo se examine o se tomen muestras de una parte de las mercancías objeto
           de una declaración en aduana, los resultados del examen parcial, o del análisis o
           examen de las muestras, se aplicarán a todas las mercancías comprendidas en la
           misma declaración.
   No obstante, el declarante podrá solicitar un nuevo examen o extracción de muestras de las
   mercancías si considera que los resultados del examen parcial, o del análisis o examen de las
   muestras tomadas, no son válidos por lo que respecta al resto de las mercancías declaradas. Se
   dará curso favorable a la solicitud, siempre que no se haya procedido al levante de las
   mercancías o, se haya procedido al levante de las mercancías, siempre que el declarante
   pruebe que no han sido modificadas de ninguna manera.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   2.      A efectos del apartado 1, cuando una declaración en aduana incluya ⌦ mercancías
           clasificadas en ⌫ varias ⌦ subpartidas arancelarias, los datos correspondientes a
           ⌫ partidas de orden, cada una de ellas se considerará como una declaración
           separada.
                                                                 450/2008
   3.      La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de gestión contemplado en el
           artículo 184, apartado 3, medidas que establezcan el procedimiento aplicable en caso
           de que los exámenes realizados con arreglo al apartado 1 del presente artículo den
           resultados divergentes.
                                          Artículo 161120
                                  Resultados de la comprobación
   1.      Los resultados de la comprobación de la declaración en aduana serán utilizados para
           la aplicación de las disposiciones que regulen el régimen aduanero en el que se
           incluyan las mercancías.
ES                                              157                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
   2.      Cuando no se compruebe la declaración en aduana, se aplicará el apartado 1 con
           arreglo a los datos que figuren en la ⌦ dicha ⌫ declaración.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   3.      Los resultados de las comprobaciones llevadas a cabo por las autoridades aduaneras
           tendrán la misma fuerza probatoria en todo el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
           Comunidad.
                                                                 450/2008
                                          Artículo 162121
                                      Medidas de identificación
   1.      Las autoridades aduaneras o, en su caso, los operadores económicos autorizados al
           efecto por las autoridades aduaneras, adoptarán las medidas que permitan identificar
           las mercancías, cuando dicha identificación sea necesaria para garantizar el
           cumplimiento de las disposiciones por las que se rige el régimen aduanero para el
           que dichas mercancías han sido declaradas.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   Dichas medidas de identificación tendrán el mismo efecto jurídico en todo el territorio
   aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                 450/2008
   2.      Los medios de identificación colocados en las mercancías o en los medios de
           transporte solo podrán ser retirados o destruidos por las autoridades aduaneras o por
           los operadores económicos con la autorización de dichas autoridades, salvo que, por
           caso fortuito o fuerza mayor, sea indispensable retirarlos o destruirlos para garantizar
           la protección de las mercancías o de los medios de transporte.
ES                                               158                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptado)
                                           Artículo 163122
               Medidas de aplicación ⌦ Atribución de competencias de ejecución ⌫
                                                                 450/2008
                                                                 nuevo
   La Comisión podrá adoptar,       adoptará mediante actos de ejecución medidas relativas a la
   comprobación de la declaración en aduana, el examen y el muestreo de las mercancías y los
   resultados de la comprobación. Dichos actos de ejecución se adoptarán  con arreglo al
   procedimiento de examen  reglamentación contemplado en el artículo 244184, apartado
   42, las medidas de aplicación de la presente sección.
                                            SECCIÓN 2
                                             LEVANTE
                                           Artículo 164123
                                     Levante de las mercancías
                                                                 450/2008 (adaptado)
   1.       Sin perjuicio del artículo 117, cuando ⌦ Cuando ⌫ se cumplan las condiciones
            para incluir las mercancías en el régimen de que se trate, y siempre que no se haya
            aplicado restricción alguna a las mercancías, ni estas sean objeto de prohibición, las
            autoridades aduaneras autorizarán el levante de las mercancías tan pronto hayan sido
            comprobados los datos de la declaración en aduana, o hayan sido aceptados sin
            comprobación.
                                                                 450/2008
   El párrafo primero se aplicará asimismo cuando la comprobación mencionada en el artículo
   158117 no pueda ser completada en un plazo razonable y ya no sea necesario que estén
   presentes las mercancías a efectos de comprobación.
   2.       El levante se concederá una sola vez para la totalidad de las mercancías que sean
            objeto de la misma declaración.
ES                                               159                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   A efectos del párrafo primero, cuando una declaración en aduana incluya ⌦ mercancías
   clasificadas en ⌫ varias ⌦ subpartidas arancelarias, los datos correspondientes a ⌫
   partidas de orden, cada una de ellas se considerará como una declaración separada.
                                                                  450/2008
   3.       Cuando las mercancías se presenten en una aduana distinta de aquella en la que se
            haya admitido la declaración en aduana, las autoridades aduaneras afectadas
            intercambiarán la información necesaria para el levante de las mercancías, sin
            perjuicio de los controles pertinentes.
                                                                  450/2008
                                            Artículo 165124
        Levante supeditado al pago del importe del derecho de importación o de exportación
              correspondiente a la deuda aduanera o a la constitución de una garantía
   1.       Cuando la inclusión de mercancías en un régimen aduanero implique el nacimiento
            de una deuda aduanera, el levante de las mercancías estará supeditado al pago del
            importe del derecho de importación o de exportación correspondiente a la deuda
            aduanera o a la constitución de una garantía que cubra dicha deuda.
                                                                  450/2008
   No obstante, sin perjuicio del párrafo tercero, el párrafo primero no se aplicará al régimen de
   admisión importación temporal con exención parcial de derechos de importación.
                                                                  450/2008
   Cuando, con arreglo a las disposiciones que regulan el régimen aduanero para el que se
   declaren las mercancías, las autoridades aduaneras exijan la constitución de una garantía, solo
   se podrá conceder el levante de dichas mercancías para el régimen aduanero considerado una
   vez se haya constituido dicha garantía.
   2.       La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación
            contemplado en el artículo 184, apartado 2, medidas que establezcan excepciones a
            los párrafos primero y tercero del apartado 1 del presente artículo.
ES                                                160                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  nuevo
   2.       En determinados casos, el levante de las mercancías no estará supeditado al pago del
            importe de los derechos de importación o de exportación correspondiente a la deuda
            aduanera o a la provisión o garantía que cubra dicha deuda.
                                            Artículo 166
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán los casos a que se refiere el
   artículo 165, apartado 2.
                                                                 450/2008
                                         CAPÍTULO 4
                                 Cesión de las mercancías
                                          Artículo 167125
                                   Destrucción de las mercancías
   Cuando las autoridades aduaneras tengan motivos razonables para ello, podrán disponer que
   se destruyan las mercancías presentadas en aduana e informarán de ello al titular de las
   mercancías. Los costes de la destrucción correrán a cargo del titular de las mercancías.
                                          Artículo 168126
                       Medidas que deberán tomar las autoridades aduaneras
   1.       Las autoridades aduaneras adoptarán todas las medidas necesarias, inclusive el
            decomiso y venta o la destrucción, para disponer de las mercancías en los siguientes
            casos:
                                                                 450/2008 (adaptado)
   a)       cuando se haya incumplido alguna de las obligaciones establecidas en la legislación
            aduanera relativas a la introducción de mercancías no comunitarias
            ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ en el territorio aduanero de ⌦ esta última ⌫ la
            Comunidad, o cuando se hayan sustraído las mercancías a la vigilancia aduanera;
ES                                               161                                             ES
 ---pagebreak---                                                             450/2008
   b) cuando no pueda procederse al levante de las mercancías por alguna de las siguientes
      razones:
      a)    por no haberse podido, por motivos imputables al declarante, realizar o
            continuar el examen de las mercancías en los plazos establecidos por las
            autoridades aduaneras,
                                                            450/2008
      i)    por no haber sido entregados los documentos a cuya presentación se subordine
            la inclusión de las mercancías en el régimen aduanero solicitado o su levante
            para dicho régimen,
      ii)   por no haber sido pagados ni garantizados los derechos de importación o los
            derechos de exportación, según el caso, en los plazos establecidos,
      iii)  por estar sujetas las mercancías a medidas de prohibición o de restricción;
                                                            450/2008
   c) cuando las mercancías no hayan sido retiradas en un plazo razonable tras concederse
      su levante;
   d) cuando, tras haberse procedido a su levante, se compruebe que las mercancías no han
      cumplido las condiciones para que se proceda a dicho levante;
   e) cuando las mercancías se abandonen a favor del Estado, de conformidad con el
      artículo 169127.
                                                            450/2008 (adaptado)
   2. Las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ que hayan sido
      abandonadas en beneficio del Estado, confiscadas o decomisadas se considerarán
      incluidas en el régimen de depósito temporal.
                                     Artículo 169127
                                        Abandono
   1. Las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ y las mercancías
      incluidas en el régimen de destino final podrán, con la autorización previa de las
      autoridades aduaneras, ser abandonadas en beneficio del Estado por el titular del
      régimen o, cuando así proceda, por el titular de las mercancías.
ES                                         162                                             ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   2.       El abandono no deberá ocasionar gasto alguno al Estado. Los posibles gastos de
            destrucción o cesión de las mercancías correrán a cargo del titular del régimen o,
            cuando así proceda, del titular de las mercancías.
                                             Artículo 128
                                        Medidas de aplicación
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, relativas a la aplicación del presente capítulo, se adoptarán con arreglo al
   procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                nuevo
                                             Artículo 170
                             Invalidación de una declaración en aduana
   Cuando las mercancías que vayan a ser destruidas, abandonadas en beneficio del Estado,
   confiscadas o decomisadas ya hayan sido objeto de una declaración en aduana, las autoridades
   aduaneras invalidarán dicha declaración.
                                             Artículo 171
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas de procedimiento para la adopción de las medidas necesarias para la
            destrucción de las mercancías;
   b)       las normas relativas al abandono de las mercancías en beneficio del Estado de
            conformidad con el artículo 169.
ES                                                163                                           ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (adaptado)
                                         TÍTULO VI
      DESPACHO A LIBRE PRÁCTICA Y EXENCIÓN DE DERECHOS DE
                                      IMPORTACIÓN
                                       CAPÍTULO 1
                              Despacho a libre práctica
                                         Artículo 172129
                                 Ámbito de aplicación y efecto
   1.    Las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ destinadas a ser
         introducidas en el mercado comunitario ⌦ de la Unión ⌫ o destinadas a utilización
         o consumo privados dentro de la Comunidad ⌦ esta última ⌫ se incluirán en el
         régimen de despacho a libre práctica.
                                                               450/2008
   2.    El despacho a libre práctica implicará:
                                                               450/2008
   a)    la percepción de los derechos de importación debidos;
                                                               450/2008
   b)    la percepción, según proceda, de otros gravámenes, con arreglo a las disposiciones
         pertinentes en vigor relativas a la percepción de dichos gravámenes;
   c)    la aplicación de medidas de política comercial y de prohibiciones y restricciones en
         la medida en que no se hayan aplicado en una fase anterior;
   d)    el cumplimiento de las demás formalidades aduaneras previstas para la importación
         de las mercancías.
ES                                             164                                            ES
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptado)
   3.       El despacho a libre práctica conferirá a las mercancías no comunitarias
            ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ el estatuto aduanero de mercancías comunitarias
            ⌦ de la Unión ⌫ .
                                                                    nuevo
                                               Artículo 173
                                          Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán las normas para la aplicación
   de las medidas de política comercial, las prohibiciones y las restricciones a que se refiere el
   artículo 172, apartado 2, letra c), a las mercancías incluidas en un régimen especial antes de su
   despacho a libre práctica.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                           CAPÍTULO 2
                         Exención de derechos de importación
                                              SECCIÓN 1
                                    MERCANCÍAS DE RETORNO
                                             Artículo 174130
                                      Ámbito de aplicación y efecto
   1.       A petición ⌦ Previa solicitud ⌫ del interesado, quedarán exentas de derechos de
            importación las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ que,
            tras haber sido inicialmente exportadas fuera del territorio aduanero de ⌦ esta
            última ⌫ la Comunidad como mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias, se
            reintroduzcan y declaren para su despacho a libre práctica en dicho territorio en un
            plazo de tres años.
                                                                    nuevo
            El párrafo primero será de aplicación incluso en los casos en que las mercancías de
            retorno representen únicamente una parte de las mercancías previamente exportadas
            desde el territorio aduanero de la Unión.
ES                                                 165                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   2.       El plazo de tres años a que se refiere el apartado 1 se podrá prorrogar atendiendo a
            circunstancias especiales.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   3.       Cuando, previamente a su exportación fuera del territorio aduanero de la
            ⌦ Unión ⌫ Comunidad, las mercancías de retorno hayan sido despachadas a libre
            práctica con exención de derechos o con tipo reducido de derecho de importación en
            razón de su destino final especial, la exención del derecho prevista en el apartado 1
            solo se concederá si van a ser despachadas a libre práctica con el mismo destino
            final.
                                                                 450/2008
   En caso de que el destino final para el que vayan a ser despachadas a libre práctica las
   mercancías ya no sea el mismo, el derecho de importación se reducirá en la cuantía de los
   derechos percibidos, en su caso, con ocasión del primer despacho a libre práctica. Si este
   último importe fuera superior al resultante del despacho a libre práctica de las mercancías de
   retorno, no se concederá devolución alguna.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   4.       Cuando las mercancías hayan perdido su estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la
            Unión ⌫ comunitarias con arreglo a lo dispuesto en el artículo 131102, letra b), y en
            una fase posterior se despachen a libre práctica, se aplicarán mutatis mutandis los
            apartados 1, 2 y 3 del presente artículo.
   5.       La exención de derechos de importación solo se concederá en caso de que las
            mercancías se reimporten en el mismo estado en el que fueron exportadas.
                                                                 nuevo
   6.      Se concederá la exención de los derechos de importación en relación con las
   mercancías de retorno siempre que la persona que la solicite aporte información que permita
   determinar que se cumplen las condiciones para la concesión de dicha exención.
   Dicha información deberá facilitarse a la aduana en que se presente la declaración en aduana
   para el despacho a libre práctica.
ES                                                166                                             ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
                                              Artículo 131
              Casos en los que no se concederá la exención de derechos de importación
   No se concederá la exención de derechos de importación prevista en el artículo 130 cuando se
   trate de:
           a) mercancías exportadas fuera del territorio aduanero comunitario bajo el régimen de
   perfeccionamiento pasivo, salvo que concurra una de las siguientes circunstancias:
                    i) que dichas mercancías se queden en el estado en que fueron exportadas,
                    ii) que las normas adoptadas de conformidad con el artículo 134 así lo
                    permitan;
   b)        mercancías que se hayan beneficiado de medidas establecidas en virtud de la política
             agrícola común que impliquen su exportación fuera del territorio aduanero de la
             Comunidad, a no ser que las normas adoptadas de conformidad con el artículo 134
             así lo permitan.
                                                                  nuevo
                                              Artículo 175
        Mercancías que se hayan beneficiado de medidas establecidas en virtud de la política
                                            agrícola común
   No se concederá la exención de los derechos de importación prevista en el artículo 174 para
   las mercancías que se hayan beneficiado de medidas establecidas en virtud de la política
   agrícola común que impliquen su exportación fuera del territorio aduanero de la Unión, salvo
   que se disponga lo contrario en casos concretos.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 176132
          Mercancías incluidas con anterioridad en el régimen de perfeccionamiento activo
   1.        El artículo 174130 se aplicará mutatis mutandis a los productos transformados
             inicialmente reexportados fuera del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
             Comunidad tras haber sido incluidos en el régimen de perfeccionamiento activo.
   2.        A petición ⌦ Previa solicitud ⌫ del declarante y a condición de que presente la
             información necesaria, el importe de los derechos de importación relativos a las
             mercancías a que se refiere el apartado 1 del presente artículo se determinará de
ES                                                167                                             ES
 ---pagebreak---             conformidad con el artículo 7453, apartado 3. La fecha de admisión de la
            notificación de reexportación se considerará como la fecha de despacho a libre
            práctica.
   3.       La exención de derechos de importación establecida en el artículo 174130 no se
            concederá para los productos transformados que hayan sido exportados de
            conformidad con el artículo 191, apartado 2, letra c) 142, apartado 2, letra b), a
            menos que se garantice que las mercancías no se incluirán en el régimen de
            perfeccionamiento activo.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 177
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que las mercancías se consideren reimportadas en el estado en que
            fueron reexportadas.
   b)       las normas relativas a la información a que se refiere el artículo 174, apartado 6;
   c)       los casos concretos a que se refiere el artículo 175.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                             SECCIÓN 2
                   PESCA MARÍTIMA Y PRODUCTOS EXTRAÍDOS DEL MAR
                                           Artículo 178133
                Productos de la pesca marítima y demás productos extraídos del mar
   1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5336, apartado 1, estarán exentos del pago
            de derechos de importación cuando se despachen a libre práctica:
   a)       los productos de la pesca marítima y los demás productos extraídos de las aguas
            territoriales de un país o territorio situado fuera del territorio aduanero de la
            ⌦ Unión ⌫ Comunidad por buques exclusivamente matriculados o registrados en
            un Estado miembro y que enarbolen pabellón de dicho Estado;
ES                                                168                                               ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   b)       los productos obtenidos a partir de los productos mencionados en la letra a) a bordo
            de buques factoría y que cumplan las condiciones previstas en esa misma letra a).
                                                                nuevo
   2.       La persona responsable facilitará pruebas del cumplimiento de las condiciones
            establecidas en el apartado 1.
                                              Artículo 179
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán las normas relativas a las
   pruebas a que se refiere el artículo 178, apartado 2.
                                                                450/2008
                                              SECCIÓN 3
                                     MEDIDAS DE APLICACIÓN
                                              Artículo 134
                                         Medidas de aplicación
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, relativas a la aplicación del presente capítulo, se adoptarán con arreglo al
   procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
ES                                                169                                            ES
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
                                             TÍTULO VII
                                  REGÍMENES ESPECIALES
                                            CAPÍTULO 1
                                    Disposiciones generales
                                             Artículo 180135
                                           Ámbito de aplicación
   Las mercancías podrán incluirse en cualquiera de las siguientes categorías de regímenes
   especiales:
   a)       el tránsito, que incluirá el tránsito interno y el tránsito externo;
   b)       el depósito, que incluirá el depósito temporal, el depósito aduanero y las zonas
            francas;
   c)       destinos especiales, que incluirán la importación temporal y el destino final;
   d)       el perfeccionamiento, que            incluirá   el    perfeccionamiento   activo y el
            perfeccionamiento pasivo.
                                             Artículo 181136
                                               Autorización
   1.       Se requerirá autorización de las autoridades aduaneras para lo siguiente:
   a)       la utilización de regímenes de perfeccionamiento activo o pasivo, de importación
            temporal y de destino final,
   b)       la explotación de instalaciones de almacenamiento para el depósito temporal o el
            depósito aduanero de mercancías, a no ser que el operador de las instalaciones de
            almacenamiento sea la propia autoridad aduanera.
                                                                      450/2008 (adaptado)
   En la autorización figurarán las condiciones en que se permitirá el uso de uno o más de los
   regímenes mencionados ⌦ en el párrafo primero ⌫ o la explotación de instalaciones de
   almacenamiento.
ES                                                  170                                           ES
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
   2. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, que establezcan, en particular, normas en relación con lo siguiente:
            a) la concesión de la autorización a que se refiere el apartado 1;
            b) los casos en que se llevará a cabo una revisión de la autorización;
            c) las condiciones de concesión de la autorización;
            d) la identificación de la autoridad aduanera competente para la concesión de la
   autorización;
            e) las consultas con otras autoridades aduaneras y el suministro de información a
   dichas autoridades, si procede;
            f) las condiciones en que podrá suspenderse o revocarse la autorización;
            g) la función y las responsabilidades específicas de las aduanas competentes
   implicadas, en particular por lo que atañe a los controles que deberán realizarse;
            h) la forma de cumplimiento de los trámites y los posibles plazos para ello,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   Dichas medidas tendrán en cuenta lo siguiente:
            a) por lo que atañe a la letra c) del presente apartado, cuando esté implicado más de un
   Estado miembro, el cumplimiento por parte del solicitante de los criterios fijados en el
   artículo 14 para la concesión del estatuto de operador económico autorizado,
            b) por lo que atañe a la letra d) del presente apartado, el lugar en que se lleve o se
   encuentre accesible la contabilidad principal del solicitante a efectos aduaneros, a fin de
   facilitar los controles basados en auditorías, y en el que vaya a realizarse al menos una parte
   de las actividades a que se refiere la autorización.
                                                                     nuevo
   2.         En determinados casos, la autorización podrá concederse con carácter retroactivo.
                                                                      450/2008 (adaptado)
   3.         Salvo disposición en contrario de la legislación aduanera, la autorización mencionada
              en el apartado 1 se concederá exclusivamente a las siguientes personas ⌦ que
              cumplan las siguientes condiciones ⌫ :
ES                                                   171                                             ES
 ---pagebreak---    a)       personas ⌦ que estén ⌫ establecidas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad;
   b)       personas que ofrezcan la seguridad necesaria en lo que respecta a la buena ejecución
            de las operaciones y, ;
   c)       en los casos en que pueda originarse una deuda aduanera u otros gravámenes
            respecto de mercancías incluidas en un régimen especial, que constituyan una
            garantía de conformidad con el artículo 7756;
   d)       c) en el caso de los regímenes de importación temporal o de perfeccionamiento
            activo, la persona que utilicen o manden utilizar las mercancías o efectúen o manden
            efectuar las operaciones de transformación de las mercancías, respectivamente.
                                                                  450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el párrafo primero del
   presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                  nuevo
   Se considerará que los operadores económicos autorizados en el ámbito de la simplificación
   aduanera cumplen las condiciones establecidas en la letra b) en la medida en que, al conceder
   la autorización, se haya tenido en cuenta la actividad que se acoja al régimen especial en
   cuestión.
                                                                  450/2008
   4.       Salvo disposición contraria, y como complemento de lo dispuesto en el apartado 3, la
            autorización a que se refiere el apartado 1 se concederá únicamente cuando se
            cumplan las siguientes condiciones:
                                                                  450/2008
   a)       que las autoridades aduaneras puedan ejercer la vigilancia aduanera sin verse
            obligadas a poner en marcha un dispositivo administrativo desproporcionado
            respecto de las necesidades económicas correspondientes;
ES                                               172                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
   b)       que la autorización para la inclusión en el régimen de perfeccionamiento
            (condiciones económicas) no perjudique los intereses esenciales de los productores
            ⌦ de la Unión ⌫ comunitarios.
   5.       A efectos del la apartado 4, letra b) del párrafo anterior, se considerará que los
            intereses esenciales de los productores de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad no resultan
            perjudicados salvo que existan pruebas de lo contrario o toda vez que la legislación
            aduanera establezca que se consideraen cumplidas las condiciones económicas.
   6.       Cuando existan pruebas de que los intereses esenciales de los productores ⌦ de la
            Unión ⌫ comunitarios pueden resultar perjudicados, se llevará a cabo un examen de
            las condiciones económicas ⌦ a escala de la Unión ⌫ de conformidad con el
            artículo 185.
                                                                  450/2008
   La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, las medidas de aplicación que sean necesarias para regular lo
   siguiente:
           a) el examen de las condiciones económicas;
           b) la determinación de los casos en que es probable que los intereses esenciales de los
   productores comunitarios se vean perjudicados, teniendo en cuenta las medidas de política
   comercial y agrícola;
           c) a determinación de los casos en que se considerarán cumplidas las condiciones
   económicas.
                                                                  nuevo
   7.       Las autoridades aduaneras garantizarán que el titular de la autorización cumple las
            obligaciones que le incumben.
                                                                  450/2008
   8.5.     El titular de la autorización estará obligado a informar a las autoridades aduaneras de
            cualquier elemento que surja tras la concesión de esta autorización que pueda influir
            en su mantenimiento o su contenido.
ES                                                 173                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
                                              Artículo 182
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas para la concesión de la autorización a que se refiere el artículo 181,
            apartado 1.
   b)       los casos en que la autorización se conceda con efecto retroactivo de conformidad
            con el artículo 181, apartado 2;
   c)       las excepciones respecto de las condiciones a que se refiere el artículo 181, apartados
            3 y 4;
   d)       los casos en que se considere cumplidas las condiciones económicas contempladas
            en el artículo 181, apartado 5;
   e)       las normas de examen de las condiciones económicas contempladas en el artículo
            181, apartado 6;
   f)       las obligaciones del titular de la autorización contempladas en el artículo 181,
            apartado 7;
   g)       las normas relativas al procedimiento para garantizar el cumplimiento por parte del
            titular de la autorización de las obligaciones que le incumben de conformidad con el
            artículo 181, apartado 7.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 183137
                                        Libros de contabilidad
   1.       Excepto para el régimen de tránsito, o cuando así lo ⌦ se ⌫ disponga lo contrario
            la legislación aduanera, el titular de la autorización, el titular del régimen y toda
            persona que ejerza una actividad de depósito, elaboración o transformación de
            mercancías o de venta o compra de mercancías en zonas francas deberán llevar los
            correspondientes libros de contabilidad adecuados , de la forma aprobada por las
            autoridades aduaneras.
ES                                                174                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   Dichos libros deberán posibilitar          contendrán información general y específica que
   permita  a las autoridades aduaneras la vigilancia del régimen en cuestión, particularmente
   en lo relativo a la identificación de las mercancías incluidas en dicho régimen, a su estatuto
   aduanero y a su circulación.
                                                                  450/2008
   2.        Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
             Reglamento, completándolo, relativas a la aplicación del presente artículo, se
             adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado
             en el artículo 184, apartado 4.
                                                                  nuevo
   2.        Se considerará que los operadores económicos autorizados en el ámbito de la
             simplificación aduanera cumplen con la obligación establecida en el apartado 1 en la
             medida en que sus libros contables resulten adecuados a los fines del régimen
             especial en cuestión.
                                              Artículo 184
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificará el tipo de información general y
   específica que deben incluir los libros contables a fin de permitir a las autoridades aduaneras
   vigilar el régimen en cuestión, de conformidad con el artículo 183.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 185138
                                       Ultimación de un régimen
   1.        Excepto cuando se trate del régimen de tránsito, y sin perjuicio de lo dispuesto en el
             artículo 218166, se ultimará un régimen especial cuando las mercancías incluidas en
             dicho régimen, o los productos transformados, se incluyan en otro régimen aduanero
             posterior, hayan salido del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, se
             hayan destruido sin producir residuos o se abandonen en favor del Estado, de
             conformidad con el artículo 169127.
ES                                                 175                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   2.       Las autoridades aduaneras ultimarán el régimen de tránsito cuando puedan
            determinar, comparando los datos que obren, respectivamente, en poder de las
            aduanas de partida y de destino, que el procedimiento ha finalizado correctamente.
   3.       Las autoridades aduaneras adoptarán todas las medidas necesarias para regularizar la
            situación de las mercancías para las cuales no se haya ultimado un régimen en las
            condiciones previstas.
                                                                   nuevo
   4.       Salvo que se disponga lo contrario, la ultimación del régimen se llevará a cabo dentro
            de un plazo determinado.
                                              Artículo 186
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán las normas relativas a la
   ultimación a que se refiere el artículo 185.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 187139
                              Transferencia de derechos y obligaciones
   Los derechos y obligaciones del titular de un régimen respecto de las mercancías incluidas en
   un régimen especial distinto del régimen de tránsito podrán, en las condiciones establecidas
   por las autoridades aduaneras, ser transferidos total o parcialmente a otras personas que
   reúnan las condiciones establecidas para el régimen en cuestión.
                                            Artículo 188140
                                       Circulación de mercancías
   1. Las mercancías incluidas en un régimen especial distinto del de tránsito o de zona franca
   podrán circular entre distintos lugares del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
   siempre que así se estipule en la autorización o en la legislación aduanera.
                                                                   450/2008
   2. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el
   artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
ES                                                176                                              ES
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
                                             Artículo 189141
                                         Manipulaciones usuales
   Las mercancías incluidas en un régimen de depósito aduanero o de perfeccionamiento o en
   una zona franca podrán ser sometidas a las operaciones usuales de manipulación destinadas a
   garantizar su conservación, mejorar su presentación o su calidad comercial o preparar su
   distribución o reventa.
                                                                    nuevo
                                               Artículo 190
                                          Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto
   en el artículo 243, mediante los que se especificarán:
   a)        las normas para la transferencia de los derechos y obligaciones del titular del régimen
             con respecto a las mercancías que se hayan incluido en un régimen especial distinto
             del de tránsito de conformidad con el artículo 187;
   b)        las normas relativas a la circulación de las mercancías incluidas en un régimen
             especial distinto del de tránsito o de zona franca de conformidad con el artículo 188;
   c)        las operaciones usuales de manipulación a que se sometan las mercancías incluidas
             en un régimen de depósito aduanero o de perfeccionamiento o en una zona franca a
             que se refiere el artículo 189.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 191142
                                         Mercancías equivalentes
   1.        Se considerarán mercancías equivalentes las mercancías ⌦ de la Unión ⌫
             comunitarias depositadas, utilizadas o transformadas en lugar de las mercancías
             incluidas en un régimen especial.
   En el marco del régimen de perfeccionamiento pasivo, se considerarán mercancías
   equivalentes las mercancías no ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias que sean
   sometidas a operaciones de transformación en lugar de mercancías ⌦ de la Unión ⌫
   comunitarias incluidas en el régimen de perfeccionamiento pasivo.
ES                                                  177                                              ES
 ---pagebreak---    ⌦ Salvo que se disponga lo contrario, ⌫ Llas mercancías equivalentes deberán tener el
   mismo código de ocho dígitos de la nomenclatura combinada, ser de idéntica calidad
   comercial y poseer las mismas características técnicas que las mercancías a las que sustituyan.
                                                                 450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en el párrafo tercero del presente
   apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                 450/2008 (adaptado)
   2.      A condición de que se garantice la buena marcha del régimen, en particular en lo
           relativo a la vigilancia aduanera, ⌦ y previa solicitud, ⌫ las autoridades aduaneras
           autorizarán:
                                                                 450/2008
                                                                 nuevo
   a)      la utilización de mercancías equivalentes al amparo de un régimen especial distinto
           de los regímenes de tránsito, importación temporal y depósito temporal               de
           depósito aduanero, de zona franca, de destino final o de perfeccionamiento ;
                                                                 nuevo
   b)      la utilización de mercancías equivalentes al amparo de un régimen de importación
           temporal en casos específicos;
                                                                 450/2008
   b)c)    en el caso del régimen de perfeccionamiento activo, la exportación de productos
           transformados obtenidos a partir de las mercancías equivalentes antes de la
           importación de las mercancías a las que sustituyan;
   c)d)    en el caso del régimen de perfeccionamiento pasivo, la importación de productos
           transformados obtenidos a partir de mercancías equivalentes antes de la exportación
           de las mercancías a las que sustituyan.
ES                                              178                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan los casos en que las autoridades aduaneras podrán autorizar
   la utilización de mercancías equivalentes en régimen de importación temporal, se adoptarán
   con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 184,
   apartado 4.
                                                                 nuevo
   Se considerará que los operadores económicos autorizados en el ámbito de la simplificación
   aduanera cumplen la condición de aplicar el régimen de forma adecuada en la medida en que,
   al conceder la autorización, se haya tenido en cuenta la actividad que se acoja al régimen
   especial en cuestión.
                                                                 450/2008
   3.        No se permitirá la utilización de mercancías equivalentes en ninguno de los casos
             siguientes:
                                                                 450/2008 (adaptado)
   a)        cuando únicamente las operaciones usuales de manipulación de conformidad con el
             artículo 189141 se lleven a cabo en régimen de perfeccionamiento activo;
   b)        cuando se aplique una prohibición de devolución o de exención de derechos de
             importación a mercancías no originarias utilizadas en la fabricación de productos
             transformados en régimen de perfeccionamiento activo, para los que se expida o se
             establezca una prueba de origen en el marco de un acuerdo preferencial entre la
             ⌦ Unión ⌫ Comunidad y determinados países o territorios situados fuera del
             territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, o grupos de dichos países o
             territorios, o
   c)        cuando pueda dar lugar a una ventaja injustificada en materia de derechos de
             importación ⌦ o cuando la legislación de la Unión así lo disponga ⌫ .
                                                                 450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que especifiquen otros casos en los que no se podrán utilizar mercancías
   equivalentes, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
ES                                                179                                           ES
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptado)
   4.        En el caso contemplado en el apartado 2, letra c)b), del presente artículo y en caso de
             que los productos transformados estuviesen sujetos a derechos de exportación de no
             exportarse en el contexto del régimen de perfeccionamiento activo, el titular de la
             autorización deberá constituir una garantía para garantizar el pago de los derechos
             ⌦ de exportación ⌫ en el supuesto de que las mercancías no ⌦ pertenecientes a la
             Unión ⌫ comunitarias no llegaran a importarse dentro del plazo contemplado en el
             artículo 222169, apartado 3.
                                                                    450/2008
                                              Artículo 143
                                         Medidas de aplicación
   La Comisión, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 184,
   apartado 2, adoptará medidas para el funcionamiento de los regímenes objeto del presente
   título.
                                                                    nuevo
                                              Artículo 192
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto
   en el artículo 243, mediante los que se especificarán:
   a)        las excepciones al artículo 191, apartado 1, párrafo tercero;
   b)        las normas que regulen el procedimiento para la utilización de las mercancías
             equivalentes autorizadas de conformidad con el artículo 191, apartado 2;
   c)        los casos específicos en que las mercancías equivalentes se utilicen al amparo del
             régimen de importación temporal de conformidad con el artículo 191, apartado 2,
             letra b);
   d)        los casos en que no se autorice la utilización de mercancías equivalentes, de
             conformidad con el artículo 191, apartado 3, letra c);
   e)        el plazo contemplado en el artículo 222, apartado 3.
ES                                                180                                                ES
 ---pagebreak---                                                            450/2008 (adaptado)
                                   CAPÍTULO 2
                                       Tránsito
                                       SECCIÓN 1
                          TRÁNSITO EXTERNO E INTERNO
                                     Artículo 193144
                                     Tránsito externo
   1. En el marco del régimen de tránsito externo, las mercancías no ⌦ pertenecientes a
      la Unión ⌫ comunitarias podrán circular de un punto a otro dentro del territorio
      aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad sin estar sujetas:
   a) a derechos de importación;
                                                           450/2008
   b) a otros gravámenes prescritos por otras disposiciones pertinentes en vigor;
                                                           450/2008 (adaptado)
   c) a medidas de política comercial en la medida en que no prohíban la entrada de
      mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad o su salida de él.
   2. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
      Reglamento complementándolo, y que establezcan los casos y condiciones en que
   2. ⌦En determinados casos ⌫, podrán colocarse ⌦ las ⌫ mercancías comunitarias
      ⌦ de la Unión se incluirán ⌫ en régimen de tránsito externo, se adoptarán con
      arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo
      184, apartado 4.
                                                           450/2008
   3. La circulación contemplada en el apartado 1 podrá efectuarse de una de las siguientes
      maneras:
ES                                         181                                              ES
 ---pagebreak---                                                               450/2008 (adaptado)
   a) al amparo del régimen de tránsito comunitario externo ⌦ de la Unión ⌫ ;
                                                              450/2008
   b) de conformidad con el Convenio TIR, siempre que:
                                                              450/2008 (adaptado)
      i)    haya comenzado o vaya a terminar en el exterior del territorio aduanero de la
            ⌦ Unión; ⌫ Comunidad, o
      ii)   tenga lugar entre dos puntos del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad a través del territorio de un país o territorio situado fuera del
            territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
                                                              450/2008
   c) de conformidad con el Convenio ATA/Convenio de Estambul, cuando se trate de
      circulación de tránsito;
   d) al amparo del Manifiesto Renano (artículo 9 del Convenio revisado para la
      navegación del Rin);
   e) al amparo del impreso 302 establecido en el marco del Convenio entre los Estados
      Partes en el Tratado del Atlántico Norte, relativo al estatuto de sus Fuerzas, firmado
      en Londres el 19 de junio de 1951;
   f) al amparo del sistema postal de conformidad con los actos de la Unión Postal
      Universal si las mercancías son transportadas por o para los titulares de derechos y
      obligaciones en virtud de dichos actos.
                                                              450/2008
   3. El tránsito externo se aplicará sin perjuicio del artículo 140.
ES                                          182                                              ES
 ---pagebreak---                                                             450/2008 (adaptado)
                                      Artículo 194145
                                      Tránsito interno
   1. El régimen de tránsito interno permitirá, en las condiciones dispuestas en los el
      apartados 2 y 3, la circulación de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias entre
      dos puntos del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, pasando por otro
      ⌦ un país o ⌫ territorio no perteneciente a dicho territorio aduanero comunitario,
      sin que su estatuto aduanero se modifique.
                                                            450/2008
   2. La circulación contemplada en el apartado 1 podrá efectuarse de una de las siguientes
      maneras:
                                                            450/2008 (adaptado)
   a) al amparo del régimen de tránsito comunitario interno de la Unión, siempre que esté
      prevista tal posibilidad en un acuerdo internacional;
                                                            450/2008
   b) de conformidad con el Convenio TIR;
   c) de conformidad con el Convenio ATA/Convenio de Estambul, cuando se trate de
      circulación de tránsito;
   d) al amparo del Manifiesto Renano (artículo 9 del Convenio revisado relativo a la
      navegación sobre el Rin);
   e) al amparo del impreso 302 tal como establece el Convenio entre los Estados Partes
      en el Tratado del Atlántico Norte, relativo al estatuto de sus Fuerzas, firmado en
      Londres el 19 de junio de 1951;
   f) al amparo del sistema postal de conformidad con los actos de la Unión Postal
      Universal si las mercancías son transportadas por o para los titulares de derechos y
      obligaciones en virtud de dichos actos.
                                                            450/2008
   3. En los casos contemplados en el apartado 2, letras b) a f), las mercancías conservarán
      su estatuto aduanero de mercancías comunitarias únicamente si dicho estatuto está
ES                                          183                                              ES
 ---pagebreak---             establecido en determinadas condiciones y en virtud de medios establecidos en la
            legislación aduanera.
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan las condiciones y los medios para la determinación de tal
   estatuto aduanero, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                    nuevo
                                               Artículo 195
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que las mercancías de la Unión deban colocarse al amparo de un
            régimen de tránsito externo de conformidad con el artículo 193, apartado 2;
   b)       las normas para la adaptación de las disposiciones de los instrumentos
            internacionales a que se refieren el artículo 193, apartado 3, letras b) a f) y el artículo
            194, apartado 2, letras b) a f) a las necesidades de la Unión.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                               SECCIÓN 2
                        TRÁNSITO COMUNITARIO ⌦ DE LA UNIÓN ⌫
                                             Artículo 196146
        Obligaciones del titular del régimen de tránsito ⌦ de la Unión ⌫ comunitario y del
   transportista y destinatario de las mercancías que circulen al amparo del régimen de tránsito
                                   ⌦ de la Unión ⌫ comunitario
   1.       El titular del régimen de tránsito ⌦ de la Unión ⌫ comunitario será responsable
            de:
                                                                    450/2008
   a)       presentar las mercancías intactas y la información requerida en la aduana de destino,
            en el plazo señalado y habiendo respetado las medidas tomadas por las autoridades
            aduaneras para garantizar su identificación;
   b)       respetar las disposiciones aduaneras relativas al régimen;
ES                                                  184                                                 ES
 ---pagebreak---    c)        salvo que la legislación aduanera disponga lo contrario, constituir una garantía con
             objeto de asegurar el pago del importe de los derechos de importación o exportación
             correspondiente a la deuda aduanera y demás gravámenes que puedan nacer con
             respecto a las mercancías en virtud de otras disposiciones pertinentes en vigor.
   2.        Las obligaciones del titular del régimen se habrán satisfecho y el régimen de tránsito
             habrá finalizado cuando las mercancías incluidas en dicho régimen y la información
             requerida sean presentados en la aduana de destino, de conformidad con la
             legislación aduanera.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   3.        Todo transportista o destinatario de mercancías que las acepte a sabiendas de que
             están incluidas en el régimen de tránsito ⌦ de la Unión ⌫ comunitario deberá
             presentarlas intactas en la aduana de destino, en el plazo señalado y habiendo
             respetado las medidas tomadas por las autoridades aduaneras para garantizar su
             identificación.
                                                                   nuevo
   4.        Previa solicitud, las autoridades aduaneras podrán autorizar a una persona a servirse
             de las simplificaciones para la inclusión de las mercancías en un régimen de tránsito
             de la Unión y para poner fin al mismo.
   5.        Las autoridades aduaneras garantizarán que las personas mencionadas en los
             apartados 1,3 y 4 cumplan con las obligaciones que les incumben.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 197147
     Mercancías que circulen a través del territorio de un país ⌦ o territorio ⌫ situado fuera
      del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad al amparo del régimen de tránsito
                                externo ⌦ de la Unión ⌫ comunitario
   1.        El régimen de tránsito externo ⌦ de la Unión ⌫ comunitario se aplicará a las
             mercancías que circulen a través de un ⌦ país o ⌫ territorio situado fuera del
             territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad siempre que se cumpla una de las
             siguientes condiciones:
   a)        que un acuerdo internacional prevea dicha posibilidad;
   b)        que el paso a través de dicho ⌦ país o ⌫ territorio se efectúe al amparo de un título
             único de transporte, expedido en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
             Comunidad.
ES                                                185                                               ES
 ---pagebreak---    2.       En el caso contemplado en el apartado 1, letra b), el efecto del régimen de tránsito
            externo ⌦ de la Unión ⌫ comunitario quedará suspendido mientras las mercancías
            se encuentren fuera del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
                                                                   nuevo
                                              Artículo 198
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las obligaciones de las personas a que se refiere el artículo 196, apartados 1, 3 y 4;
   b)       las normas para la concesión de la autorización a que se refiere el artículo 196,
            apartado 4.
   c)       las normas que regulen el procedimiento para garantizar el cumplimiento de las
            obligaciones a que se refiere el artículo 196, apartado 5.
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                          CAPÍTULO 3
                                              Depósito
                                             SECCIÓN 1
                                    DISPOSICIONES COMUNES
                                           Artículo 199148
                                         Ámbito de aplicación
   1.       En el marco de un régimen de depósito, las mercancías no ⌦ pertenecientes a la
            Unión ⌫ comunitarias podrán ser almacenadas en el territorio aduanero de la
            ⌦ Unión ⌫ Comunidad sin estar sujetas:
   a)       a derechos de importación;
                                                                    450/2008
   b)       a otros gravámenes prescritos por otras disposiciones pertinentes en vigor;
ES                                                186                                              ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptado)
   c)       a medidas de política comercial en la medida en que no prohíban la entrada de
            mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad o su salida de él.
   2.       Las mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias podrán incluirse en el régimen de
            depósito aduanero o de zona franca con arreglo a la legislación aduanera o la
            legislación ⌦ de la Unión ⌫ comunitaria reguladora de ámbitos específicos, o con
            el fin de beneficiarse de una decisión que conceda la devolución o condonación de
            los derechos de importación.
                                                                     450/2008
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan los casos y las condiciones en que podrán colocarse
   mercancías comunitarias en los regímenes de depósito aduanero o de zona franca, se
   adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                     nuevo
   3.       Cuando exista una necesidad económica y ello no comprometa la vigilancia
            aduanera, las autoridades aduaneras podrán autorizar el almacenamiento de
            mercancías de la Unión en una instalación para su depósito temporal o en un
            depósito aduanero. Dichas mercancías no se considerarán incluidas en un régimen de
            depósito temporal o de depósito aduanero.
   4.       Las autoridades aduaneras garantizarán la vigilancia aduanera de las mercancías al
            amparo del régimen de depósito.
                                                                     450/2008
                                            Artículo 200149
                    Responsabilidades del titular de la autorización o del régimen
   1.       El titular de la autorización y el titular del régimen serán responsables de:
   a)       garantizar que las mercancías incluidas en el régimen de depósito temporal o de
            depósito aduanero no se sustraigan a la vigilancia aduanera;
   b)       ejecutar las obligaciones que resulten del almacenamiento de las mercancías
            cubiertas por los regímenes de depósito temporal o de depósito aduanero;
ES                                                  187                                        ES
 ---pagebreak---    c)       observar las condiciones particulares especificadas en la autorización para la
            explotación de los almacenes de depósito aduanero o depósito temporal.
   2.       No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando la autorización se refiera a un
            depósito aduanero público, se podrá establecer que las responsabilidades
            contempladas en el apartado 1, letras a) o b), sean de incumbencia exclusiva del
            titular del régimen.
   3.       El titular del régimen será responsable del cumplimiento de las obligaciones que
            resulten de la inclusión de las mercancías en los regímenes de depósito temporal o de
            depósito aduanero.
                                            Artículo 201150
                                   Duración del régimen de depósito
   1.       El período de inclusión de mercancías en un régimen de depósito no estará limitado.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   2.       No obstante, ⌦ Las ⌫ las autoridades aduaneras podrán fijar un plazo, transcurrido
            el cual se dará por ultimado el régimen de depósito, en uno de los casos siguientes:
                                                                  450/2008
   a)       cuando la instalación de depósito esté explotada por las autoridades aduaneras y
            pueda ser utilizada por cualquier persona para el depósito temporal de mercancías
            contemplado en el artículo 151;
   b)       en circunstancias excepcionales, en particular, cuando el tipo y la naturaleza de las
            mercancías, en caso de almacenamiento de larga duración, pueda constituir una
            amenaza para la salud pública, la sanidad animal o la fitosanidad o para el medio
            ambiente.
   3.       Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente
            Reglamento, completándolo, y que establezcan los casos a que se refiere el apartado
            2, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
            contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 202
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
ES                                                188                                             ES
 ---pagebreak---    a)       los casos en que las mercancías de la Unión se incluyan en un régimen de depósito
            aduanero o de zona franca de conformidad con el artículo 199, apartado 2;
   b)       las normas que regulen el procedimiento para garantizar la vigilancia aduanera a que
            se refiere el artículo 199, apartado 4;
   c)       las obligaciones del titular de la autorización y del titular del régimen contempladas
            en el artículo 200;
   d)       las normas en virtud de las cuales las autoridades aduaneras fijen un plazo
            transcurrido el cual deba ultimarse el régimen de depósito, de conformidad con el
            artículo 201, apartado 2;
   e)       Las normas para la presentación de la declaración de depósito temporal a que se
            refiere el artículo 203, apartado 2 y las normas relativas a su rectificación,
            invalidación o comprobación.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
                                              SECCIÓN 2
                                        DEPÓSITO TEMPORAL
                                             Artículo 203151
                 Inclusión de mercancías en ⌦ el régimen de ⌫ depósito temporal
   1.       Salvo que se disponga lo contrario para un régimen aduanero, las siguientes
            ⌦ Salvo cuando las ⌫ mercancías no ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫
            comunitarias       se incluyan en otro régimen aduanero, dichas mercancías se 
            considerarán declaradas para ⌦ incluidas en ⌫ el régimen de depósito temporal
            por el titular de las mismas en el momento de su presentación en aduana ⌦ en los
            casos siguientes ⌫ :
   a)     ⌦ cuando las ⌫ mercancías que se introduzcan en el territorio aduanero de la
   ⌦ Unión ⌫           se presenten en aduana inmediatamente después de su llegada. de
   conformidad con el artículo 124  Comunidad excepto las que entren directamente en una
   zona franca;
                                                                   nuevo
   b)     cuando las mercancías se presenten en la aduana de destino en el territorio aduanero
   de la Unión de conformidad con las normas que regulan el régimen de tránsito;
ES                                                 189                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
   b)c)      ⌦cuando las ⌫ mercancías procedentes de ⌦ se introduzcan desde ⌫ una zona
             franca que se introduzcan en otra parte del territorio aduanero de la Unión
             Comunidad;
   c)      mercancías para las que haya finalizado el régimen de tránsito externo.
   La declaración en aduana se considerará efectuada y admitida por las autoridades aduaneras
   en el momento de la presentación de las mercancías en la aduana.
   2. La declaración sumaria de entrada, o el documento de tránsito que la sustituya, constituirá
   la declaración en aduana para el régimen de depósito temporal.
   3. Las autoridades aduaneras podrán exigir al titular de las mercancías la constitución de una
   garantía a fin de asegurar el pago del importe de los derechos de importación o exportación
   correspondiente a cualquier deuda aduanera u otros gravámenes, de conformidad con las
   disposiciones vigentes, que puedan originarse.
   4. Cuando, por cualquier razón, las mercancías no puedan incluirse o ya no puedan
   mantenerse en el régimen de depósito temporal, las autoridades aduaneras deberán tomar sin
   demora todas las medidas necesarias para regularizar la situación de tales mercancías. Se
   aplicarán mutatis mutandis los artículos 125, 126 y 127.
   5. La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
   en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                  nuevo
   2.        El titular de las mercancías presentará una declaración de depósito temporal, a más
             tardar, en el momento de la presentación de las mismas en aduana de conformidad
             con el apartado 1.
   La declaración podrá ser objeto de rectificación o de invalidación y de comprobación por las
   autoridades aduaneras.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                           Artículo 204152
                                   Mercancías en depósito temporal
   1.        Las mercancías incluidas en el régimen de depósito temporal únicamente podrán ser
             almacenadas en ⌦ instalaciones ⌫ lugares autorizadoas para el depósito temporal.
   2.        Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12091, apartado 2, las mercancías
             incluidas en el régimen de depósito temporal no podrán ser objeto de más
ES                                               190                                              ES
 ---pagebreak---        manipulaciones que las destinadas a garantizar su conservación en el estado en que
       se encuentren, sin modificar su presentación o sus características técnicas.
                                                            nuevo
   3.  Cuando, por cualquier motivo, las mercancías no puedan mantenerse en el régimen
       de depósito temporal, las autoridades aduaneras deberán tomar sin demora todas las
       medidas necesarias para regularizar la situación de tales mercancías. Serán de
       aplicación los artículos 167, 168 y 169.
                                                            450/2008 (adaptado)
                                        SECCIÓN 3
                                 DEPÓSITO ADUANERO
                                      Artículo 205153
                          Almacenamiento en depósitos aduaneros
   1.  Bajo el régimen de depósito aduanero, las mercancías no ⌦ pertenecientes a la
       Unión ⌫ comunitarias podrán ser depositadas en instalaciones u otros lugares
       autorizados para dicho régimen por las autoridades aduaneras y bajo supervisión
       aduanera (denominados en lo sucesivo "depósitos aduaneros").
   2.  Los depósitos aduaneros podrán estar a disposición de cualquier persona para el
       depósito ⌦ aduanero ⌫ de mercancías (depósitos aduaneros públicos) o bien a
       disposición del titular de una autorización de depósito aduanero para el
       almacenamiento de mercancías (depósitos aduaneros privados).
   3.  Las mercancías incluidas en el régimen de depósito aduanero podrán ser
       temporalmente retiradas del depósito aduanero. Excepto en caso de fuerza mayor, esa
       retirada deberá ser autorizada previamente por las autoridades aduaneras.
                                                            450/2008 (adaptado)
                                                            nuevo
                                      Artículo 206154
         Mercancías comunitarias, destino final y actividades de tTransformación
   1.  Cuando exista una necesidad económica y ello no comprometa la vigilancia
       aduanera, las autoridades aduaneras podrán admitir que en un depósito aduanero se
       efectúe:
      a) el almacenamiento de mercancías comunitarias;
ES                                          191                                            ES
 ---pagebreak---           b)      que  la transformación de mercancías incluidas en el régimen de
   perfeccionamiento activo o de destino final      se lleve a cabo en un depósito aduanero  ,
   siempre que se respeten las condiciones establecidas para dichos regímenes.
   2        En los casos ⌦ Las mercancías ⌫ contempladoas en el apartado 1, las mercancías
            no se considerarán incluidas en el régimen de depósito aduanero.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                            SECCIÓN 4
                                         ZONAS FRANCAS
                                          Artículo 207155
                                    Designación de zonas francas
   1.       Los Estados miembros podrán designar determinadas partes del territorio aduanero
            de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad como zonas francas.
                                                                 450/2008
   Los Estados miembros fijarán el límite geográfico de cada zona franca y definirán los puntos
   de acceso y de salida de ella.
                                                                 nuevo
   2.       Los Estados miembros comunicarán a la Comisión información sobre las zonas
            francas en funcionamiento en sus respectivos territorios.
                                                                 450/2008
   32       Las zonas francas estarán cercadas.
   El perímetro y los puntos de acceso y de salida de las zonas francas estarán sometidos a
   supervisión vigilancia aduanera.
   43       Las personas, las mercancías y los medios de transporte que entren en una zona
            franca o salgan de ella podrán ser sometidos a controles aduaneros.
ES                                               192                                            ES
 ---pagebreak---                                      Artículo 208156
                      Inmuebles y actividades en las zonas francas
   1. Cualquier construcción de inmueble en una zona franca estará supeditada a una
      autorización previa de las autoridades aduaneras.
   2. A reserva de la legislación aduanera, se autorizará en las zonas francas cualquier
      actividad de tipo industrial, comercial o de prestación de servicios. El ejercicio de
      dichas actividades se supeditará a su notificación previa a las autoridades aduaneras.
   3. Las autoridades aduaneras podrán imponer determinadas prohibiciones o
      restricciones respecto de las actividades contempladas en el apartado 2, habida
      cuenta de la naturaleza de las mercancías a que se refieran tales actividades o de las
      necesidades de la vigilancia aduanera o de los requisitos en materia de seguridad.
   4. Las autoridades aduaneras podrán prohibir el ejercicio de una actividad en una zona
      franca a las personas que no ofrezcan la seguridad necesaria en lo que respecta al
      cumplimiento de las disposiciones aduaneras.
                                     Artículo 209157
            Presentación de las mercancías e inclusión de estas en el régimen
   1. Las mercancías introducidas en una zona franca se presentarán en aduana y se
      someterán a las formalidades aduaneras establecidas cuando:
                                                            450/2008 (adaptado)
   a) se introduzcan en la zona franca directamente desde fuera del territorio aduanero de
      la ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
                                                            450/2008
   b) hayan sido incluidas en un régimen aduanero que finalice o se ultime al incluirlas en
      el régimen de zona franca;
                                                            450/2008
   c) se incluyan en un régimen de zona franca con el fin de beneficiarse de una decisión
      por la que se conceda la devolución o la condonación de los derechos de
      importación;
                                                            450/2008
   d) las formalidades estén prescritas por una legislación distinta de la aduanera.
ES                                         193                                               ES
 ---pagebreak---                                                             450/2008 (adaptado)
   2. No será necesario presentar se presentarán en aduana las mercancías introducidas en
      una zona franca en circunstancias distintas de las mencionadas en el apartado 1.
                                                            450/2008
   3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 210158, se considerará que las mercancías
      introducidas en una zona franca están incluidas en el régimen de zona franca:
   a) en el momento de su admisión en la zona franca, a menos que ya hayan sido
      incluidas en otro régimen aduanero;
   b) en el momento en que finalice un régimen de tránsito, salvo que se incluyan
      inmediatamente después en otro régimen aduanero.
                                                            450/2008 (adaptado)
                                     Artículo 210158
              Mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias en zonas francas
   1. Las mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias podrán ser introducidas,
      almacenadas, trasladadas, utilizadas, transformadas o consumidas en una zona
      franca. En tales casos, las mercancías no se considerarán incluidas en el régimen de
      zona franca.
   2. A petición ⌦ Previa solicitud ⌫ de la persona interesada, las autoridades aduaneras
      certificarán ⌦ determinarán ⌫ el estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la
      Unión ⌫ comunitarias de las siguientes mercancías:
   a) mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias que entren en una zona franca;
   b) mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias que hayan sido objeto de operaciones de
      transformación dentro de una zona franca;
                                                            450/2008
   c) mercancías despachadas a libre práctica dentro de una zona franca.
ES                                          194                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 211159
          Mercancías no ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias en zonas francas
   1.       Mientras permanezcan en una zona franca, las mercancías no ⌦ pertenecientes a la
            Unión ⌫ comunitarias podrán ser despachadas a libre práctica o ser incluidas en el
            régimen de perfeccionamiento activo, de importación temporal o de destino final, en
            las condiciones establecidas para dichos regímenes.
   En tales casos, las mercancías no se considerarán incluidas en el régimen de zona franca.
   2.       Sin perjuicio de las disposiciones aplicables a los suministros o al almacenamiento
            para el avituallamiento, y en la medida en que lo permita el régimen correspondiente,
            el apartado 1 del presente artículo no será obstáculo para la utilización o consumo de
            mercancías que, en caso de despacho a libre práctica o de inclusión en el régimen de
            importación temporal, no estarían sometidas a la aplicación de derechos de
            importación o a medidas de política agrícola o comercial común.
                                                                  450/2008
   En caso de esta utilización o consumo, no se requerirá ninguna declaración en aduana para el
   despacho a libre práctica o el régimen de importación temporal.
   No obstante, se exigirá tal declaración en caso de que dichas mercancías deban imputarse a un
   contingente arancelario o a un límite máximo.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                             Artículo 212160
                             Salida de las mercancías de una zona franca
   Sin perjuicio de la legislación vigente en otros ámbitos distintos del aduanero, las mercancías
   que se encuentren en una zona franca podrán ser exportadas o reexportadas fuera del territorio
   aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, o introducidas en otra parte de dicho territorio.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
   Los artículos 12091 a 12698         y 203  se aplicarán mutatis mutandis a las mercancías
   introducidas en otras partes del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
ES                                                 195                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 213161
                                           Estatuto aduanero
   Las mercancías que se saquen de una zona franca y se introduzcan en otra parte del territorio
   aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad o que se incluyan en un régimen aduanero se
   considerarán mercancías no ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias a menos que se
   demuestre su estatuto aduanero de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias mediante el
   certificado a que se refiere el artículo 158, apartado 2, o mediante cualquier otro documento
   previsto en la legislación aduanera comunitaria que especifique su estatuto.
   No obstante, a los efectos de la aplicación de los derechos de exportación y de las licencias de
   exportación, así como de las medidas de control de exportaciones en el marco de la política
   comercial o agrícola común, dichas mercancías serán consideradas mercancías ⌦ de la
   Unión ⌫ comunitarias, a menos que se establezca que no tienen el estatuto aduanero de
   mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias.
                                          CAPÍTULO 4
                                       Destinos especiales
                                              SECCIÓN 1
                                     IMPORTACIÓN TEMPORAL
                                            Artículo 214162
                                          Ámbito de aplicación
   1.        En el marco del régimen de importación temporal, las mercancías no
             ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias destinadas a la reexportación podrán
             ⌦ reservarse a un destino especial ⌫ ser utilizadas en el territorio aduanero de la
             ⌦ Unión ⌫ Comunidad con exención total o parcial de derechos de importación y
             sin estar sometidas a lo siguiente:
                                                                  450/2008
   a)        a otros gravámenes prescritos por otras disposiciones pertinentes en vigor;
                                                                  450/2008 (adaptado)
   b)        a medidas de política comercial en la medida en que no prohíban la entrada de
             mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad o su salida de él.
ES                                                196                                               ES
 ---pagebreak---    2.   El régimen de importación temporal únicamente podrá utilizarse ⌦ se utilizará ⌫
        cuando se cumplan las siguientes condiciones:
                                                              450/2008
   a)   que no esté previsto que las mercancías sufran cambio alguno, a excepción de la
        depreciación normal causada por el uso que se haga de ellas;
   b)   que sea posible garantizar la identificación de las mercancías incluidas en el régimen,
        excepto cuando, habida cuenta de la naturaleza de las mercancías o de la utilización
        prevista, la ausencia de medidas de identificación no pueda conducir a un abuso del
        régimen, o, en el caso mencionado en el artículo 191142, cuando sea posible
        comprobar el cumplimiento de las condiciones estipuladas para las mercancías
        equivalentes;
                                                              450/2008 (adaptado)
   c)   que el titular del régimen esté establecido fuera del territorio aduanero de la
        ⌦ Unión ⌫ Comunidad, salvo que la legislación aduanera se disponga lo
        contrario;
   d)   que se cumplan las condiciones necesarias para la exención total o parcial de
        derechos establecidas en la legislación aduanera comunitaria.
                                                              nuevo
   3.   Las autoridades aduaneras garantizarán la vigilancia aduanera de las mercancías al
        amparo del régimen de importación temporal.
                                                              450/2008 (adaptado)
                                       Artículo 215163
      Plazo de permanencia de las mercancías en el régimen de importación temporal
   1.   Las autoridades aduaneras fijarán el plazo al término del cual las mercancías
        incluidas en el régimen de importación temporal deberán ser reexportadas o incluidas
        en un régimen aduanero posterior. Este plazo deberá ser suficiente para que se pueda
        alcanzar el objetivo del destino autorizado.
   2.   ⌦ Salvo que se disponga lo contrario, ⌫ Eel plazo máximo de permanencia de las
        mercancías en el régimen de importación temporal, para el mismo destino y bajo la
        responsabilidad del mismo titular de la autorización, será de 24 meses, aun cuando el
        régimen se hubiera ultimado por inclusión de las mercancías en otro régimen
ES                                            197                                               ES
 ---pagebreak---             especial, a su vez seguido de una nueva inclusión en el régimen de importación
            temporal.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
   3.       Cuando, en circunstancias excepcionales, el destino autorizado no pueda alcanzarse
            dentro del los plazos mencionados en los apartados 1 y 2, las autoridades aduaneras,
            a petición debidamente justificada del titular de la autorización, podrán prorrogar por
            un tiempo razonable dichos plazos        previa solicitud debidamente justificada del
            titular de la autorización .
                                                                   450/2008
                                             Artículo 164
                Situaciones contempladas en el régimen de importación temporal
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente             Reglamento
   completándolo, y que establezcan los casos y las condiciones en las que podrá       recurrirse al
   régimen de importación temporal y concederse la exención total o parcial de         derechos de
   importación, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación            con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
   Al adoptar dichas medidas, se tendrán en cuenta los acuerdos internacionales y la naturaleza y
   el destino de las mercancías.
                                                                   450/2008
                                           Artículo 216165
     Cuantía del derecho de importación en caso de importación temporal con exención parcial
                                      de derechos de importación
   1.       El importe de los derechos de importación respecto de las mercancías incluidas en el
            régimen de importación temporal con exención parcial de esos derechos se fijará en
            el 3 % del importe del derecho de importación que habría sido exigible por dichas
            mercancías si hubieran sido despachadas a libre práctica en la fecha en que fueron
            incluidas en el régimen de importación temporal.
   Dicho importe será exigible por cada mes o fracción de mes que las mercancías hayan estado
   incluidas en el régimen de importación temporal con exención parcial del derecho de
   importación.
ES                                               198                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
   2.       El importe del derecho de importación no excederá del que hubiese sido exigible en
            caso de despacho a libre práctica de las mercancías en cuestión en la fecha de su
            inclusión en el régimen de importación temporal.
                                                                    nuevo
                                               Artículo 217
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       el destino especial a que se refiere el artículo 214, apartado 1;
   b)       los requisitos a que se refiere el artículo 214, apartado 2, letra d);
   c)       Las normas relativas al procedimiento para garantizar la vigilancia aduanera a que se
            refiere el artículo 214, apartado 3;
   d)       el plazo a que se refiere el artículo 215, apartado 2.
                                                                    450/2008
                                               SECCIÓN 2
                                            DESTINO FINAL
                                             Artículo 218166
                                        Régimen de destino final
   1.       En el marco del régimen de destino final, las mercancías podrán ser despachadas a
            libre práctica con exención de derechos o con un tipo reducido de derechos
            atendiendo a su destino específico.
                                                                    450/2008 (adaptado)
   Las mercancías ⌦ autoridades aduaneras garantizarán que las mercancías incluidas en el
   régimen de destino final ⌫ permanecerán bajo vigilancia aduanera.
ES                                                  199                                           ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008
   2.       La vigilancia aduanera en el marco del régimen de destino final finalizará cuando las
            mercancías:
   a)       se hayan destinado a los fines establecidos para la aplicación de la exención de
            derechos o del tipo reducido de derechos;
                                                               450/2008 (adaptado)
   b)       ⌦ hayan salido del territorio aduanero de la Unión o ⌫ se hayan exportado,
            destruido o abandonado en beneficio del Estado;
   c)       se hayan destinado a fines distintos de los establecidos para la aplicación de la
            exención de derechos o del tipo reducido de derechos y se hayan abonado los
            derechos de importación aplicables.
   3.       Cuando la normativa aplicable exija un coeficiente de rendimiento, el artículo
            220167 se aplicará mutatis mutandis al régimen de destino final.
                                                               nuevo
   4.       Los desperdicios y desechos que resulten del proceso de elaboración o
            transformación de la mercancía con arreglo a un destino final prescrito, así como las
            pérdidas de materia debidas a causas naturales, se considerarán como mercancías
            asignadas a un destino final prescrito.
   5.       Los desperdicios y desechos derivados de la destrucción de mercancías incluidas en
            el régimen de destino final prescrito se considerarán incluidas en el régimen de
            depósito temporal.
                                             Artículo 219
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán las normas sobre el
   procedimiento destinado a garantizar la vigilancia aduanera de conformidad con el artículo
   218, apartado 1.
ES                                                200                                             ES
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (adaptado)
                                       CAPÍTULO 5
                                    Perfeccionamiento
                                           SECCIÓN 1
                                 DISPOSICIONES GENERALES
                                         Artículo 220167
                                    Coeficiente de rendimiento
   Salvo cuando la normativa ⌦ de la Unión ⌫ comunitaria que regula ámbitos específicos
   estipule un coeficiente de rendimiento, las autoridades aduaneras fijarán el coeficiente de
   rendimiento o el coeficiente medio de rendimiento de la operación de perfeccionamiento o,
   cuando corresponda, el modo en que se determinará ese coeficiente.
                                                               450/2008
   El coeficiente de rendimiento o el coeficiente medio de rendimiento se determinarán en
   función de las circunstancias en que se efectúen o vayan a efectuarse las operaciones de
   perfeccionamiento. Dicho coeficiente podrá ajustarse, cuando proceda, con arreglo a los
   artículos 2818 y 2919.
                                                               450/2008 (adaptado)
                                           SECCIÓN 2
                               PERFECCIONAMIENTO ACTIVO
                                         Artículo 221168
                                       Ámbito de aplicación
   1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 191142, en el marco del régimen de
            perfeccionamiento activo las mercancías no comunitarias ⌦ pertenecientes a la
            Unión ⌫ podrán ser utilizadas dentro del territorio aduanero ⌦ de la Unión ⌫
            Comunidad en una o más operaciones de transformación sin que tales mercancías
            estén sujetas:
   a)       a derechos de importación;
ES                                             201                                             ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   b)       a otros gravámenes prescritos por otras disposiciones pertinentes en vigor;
                                                                   450/2008 (adaptado)
   c)       a medidas de política comercial en la medida en que no prohíban la entrada de
            mercancías en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad o su salida de él.
                                                                   450/2008
   2.       El régimen de perfeccionamiento activo solamente podrá utilizarse en casos distintos
            de la reparación y la destrucción cuando, sin perjuicio de la utilización de ayudas a la
            producción, las mercancías incluidas en el régimen puedan ser identificadas en los
            productos transformados.
   En el caso a que se refiere el artículo 191142, el régimen podrá utilizarse cuando sea posible
   comprobar que se reúnen las condiciones establecidas para las mercancías equivalentes.
   3.       Como complemento de lo dispuesto en los apartados 1 y 2, el régimen de
            perfeccionamiento activo también podrá aplicarse a las mercancías siguientes:
   a)       mercancías destinadas a ser objeto de operaciones encaminadas a garantizar su
            conformidad con los requisitos técnicos establecidos para su despacho a libre
            práctica;
   b)       mercancías que deban ser objeto de operaciones usuales de manipulación de
            conformidad con el artículo 189141.
                                                                   450/2008 (adaptado)
                                                                   nuevo
                                           Artículo 222169
                                          Plazo de ultimación
   1.       Las autoridades aduaneras fijarán el plazo dentro del cual debe ultimarse el régimen
            de perfeccionamiento activo, de conformidad con el artículo 185138.
   Dicho plazo empezará a contar a partir de la fecha en que las mercancías no ⌦ pertenecientes
   a la Unión ⌫ comunitarias sean incluidas en el régimen y tendrá en cuenta el tiempo
   necesario para llevar a cabo las operaciones de transformación y de ultimación del régimen.
   2.       Las autoridades aduaneras podrán autorizar una prórroga, de una duración razonable,
            del plazo especificado con arreglo al apartado 1, previa ⌦ solicitud ⌫ petición,
            debidamente justificada, del titular de la autorización.
ES                                                202                                                ES
 ---pagebreak---    La autorización podrá especificar que los plazos que se inicien en el curso de un mes,
   trimestre o semestre natural finalicen el último día de un mes, trimestre o semestre natural
   ulterior, respectivamente.
   3.        En los casos de exportación anterior de conformidad con el artículo 191, apartado 2,
             letra c)142, apartado 2, letra b), las autoridades aduaneras fijarán el plazo dentro del
             cual las mercancías ⌦ no pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias deban
             ⌦ deberán ⌫ ser declaradas para el régimen             de perfeccionamiento activo 
             ⌦ dentro de un plazo determinado ⌫. Este plazo empezará a contar a partir de la
             fecha de admisión de la declaración de exportación de los productos transformados
             obtenidos a partir de las mercancías equivalentes correspondientes.
                                             Artículo 223170
                         Reexportación temporal para transformación ulterior
   Previa autorización de ⌦ solicitud, ⌫ las autoridades aduaneras, podrán autorizar que 
   la totalidad o parte de las mercancías incluidas en el régimen de perfeccionamiento activo, o
   los productos transformados, podrán reexportarse ⌦ se reexporten ⌫ temporalmente para
   ser objeto de transformación ulterior fuera del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
   Comunidad, de conformidad con las condiciones establecidas para el régimen de
   perfeccionamiento pasivo.
                                               SECCIÓN 3
                                  PERFECCIONAMIENTO PASIVO
                                             Artículo 224171
                                          Ámbito de aplicación
   1.        En el marco del régimen de perfeccionamiento pasivo, las mercancías ⌦ de la
             Unión ⌫ comunitarias podrán exportarse temporalmente fuera del territorio
             aduanero de la ⌦ misma ⌫ Comunidad a fin de ser objeto de operaciones de
             transformación. Los productos transformados resultantes de dichas transformaciones
             podrán ser despachados a libre práctica con exención total o parcial de derechos de
             importación a petición ⌦ previa solicitud ⌫ del titular de la autorización o de
             cualquier otra persona establecida en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
             Comunidad y que haya obtenido el consentimiento del titular de la autorización,
             siempre que se cumplan las condiciones de la autorización.
   2.        No podrán acogerse al régimen de perfeccionamiento pasivo las mercancías ⌦ de la
             Unión ⌫ comunitarias:
   a)        cuya exportación dé lugar a una devolución o condonación de los derechos de
             importación;
ES                                                  203                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   b)       que, con anterioridad a su exportación, se hubieren despachado a libre práctica
            acogidas a una exención de derechos o a un tipo reducido de derechos en razón de su
            destino final, mientras los objetivos de ese destino final no se hayan cumplido, a
            menos que dichas mercancías deban ser sometidas a operaciones de reparación;
   c)       cuya exportación dé lugar a la concesión de restituciones por exportación.
   d)       por cuya exportación se conceda, en el marco de la política agrícola común, una
            ventaja financiera distinta de las restituciones mencionadas en la anterior letra c).
                                                                   450/2008
   2.       En los casos no cubiertos por los artículos 172 y 173 y cuando intervengan derechos
            ad valorem, el importe de los derechos de importación se calculará en función del
            coste de la operación de transformación realizada fuera del territorio aduanero de la
            Comunidad.
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, que establezcan las normas para dicho cálculo y las que regularán los casos de
   aplicación de derechos específicos, se adoptarán con arreglo al procedimiento de
   reglamentación con control contemplado en el artículo 184, apartado 4.
                                                                   450/2008 (adaptado)
   3.4.     Las autoridades aduaneras fijarán el plazo dentro del cual las mercancías exportadas
            temporalmente deberán ser reimportadas en el territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad en forma de productos transformados e incluidas en el régimen de
            despacho ⌦ y despachadas ⌫ a libre práctica para poder acogerse a la exención
            total o parcial de derechos de importación. Podrán prorrogar dicho plazo,
            ⌦ conceder una ampliación del plazo ⌫ por un tiempo razonable, a petición
            ⌦ previa solicitud ⌫ , debidamente justificada, del titular de la autorización.
                                            Artículo 225172
                                 Mercancías reparadas gratuitamente
   1.       Cuando se demuestre, a satisfacción de las autoridades aduaneras, que la reparación
            de las mercancías se ha realizado de forma gratuita, bien por obligación contractual o
            legal derivada de una garantía, bien por la existencia de un defecto material o de
            fabricación, se les concederá una exención total de derechos de importación.
ES                                                 204                                             ES
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   2.      El apartado 1 no será aplicable en caso de que el defecto material o de fabricación ya
           se hubiera tenido en cuenta en el momento del primer despacho a libre práctica de las
           mercancías.
                                                                450/2008 (adaptado)
                                          Artículo 226173
                                 Sistema de intercambios estándar
   1.      En virtud del sistema de intercambios estándar, un producto importado (denominado
           en lo sucesivo ("producto de sustitución") podrá sustituir, de conformidad con los
           apartados 2 a 5, a un producto transformado.
   2.      Las autoridades aduaneras permitirán ⌦ previa solicitud ⌫ el recurso al sistema de
           intercambios estándar cuando la operación de transformación consista en una
           reparación de mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias defectuosas distintas de
           las sujetas a las medidas establecidas por la política agrícola común o a las
           disposiciones específicas aplicables a determinadas mercancías resultantes de la
           transformación de productos agrícolas.
                                                                450/2008
   3.      Los productos de sustitución deberán tener el mismo código de ocho dígitos de la
           nomenclatura combinada, ser de idéntica calidad comercial y poseer las mismas
           características técnicas que tendrían las mercancías defectuosas si hubiesen sido
           objeto de la reparación prevista.
   4.      En caso de que las mercancías defectuosas hubiesen sido usadas antes de la
           exportación, los productos de sustitución también deberán haber sido usados.
   No obstante, las autoridades aduaneras podrán dispensar de la norma establecida en el párrafo
   primero cuando el producto de sustitución haya sido enviado gratuitamente como
   consecuencia de una obligación contractual o legal derivada de una garantía o de la existencia
   de un defecto material o de fabricación.
   5.      Se aplicarán a los productos de sustitución las mismas disposiciones que serían
           aplicables a los productos transformados.
ES                                              205                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptado)
                                            Artículo 227174
                           Importación previa de los productos de sustitución
   1.       Las autoridades aduaneras permitirán que, con arreglo a condiciones por ellas fijadas
            y a petición ⌦ previa solicitud ⌫ de la persona afectada, los productos de
            sustitución se importen con anterioridad a la exportación de las mercancías
            defectuosas.
                                                                  450/2008
   La importación previa de un producto de sustitución dará lugar a la constitución de una
   garantía que cubra el importe del derecho de importación que sería exigible si las mercancías
   defectuosas no llegaran a exportarse de conformidad con el apartado 2.
   2.       La exportación de las mercancías defectuosas deberá realizarse dentro de un plazo de
            dos meses a partir de la fecha de admisión por las autoridades aduaneras de la
            declaración de despacho a libre práctica de los productos de sustitución.
                                                                  450/2008 (adaptado)
   3.       Cuando, debido a circunstancias excepcionales, las mercancías defectuosas no
            puedan exportarse dentro del plazo mencionado en el apartado 2, las autoridades
            aduaneras podrán, a petición debidamente justificada del interesado, prorrogar dicho
            plazo por un tiempo razonable ⌦ previa solicitud debidamente justificada del titular
            de la autorización ⌫ .
                                           TÍTULO VIII
      SALIDA DE LAS MERCANCÍAS DEL TERRITORIO ADUANERO DE
                                ⌦ LA UNIÓN ⌫ COMUNIDAD
                                           CAPÍTULO 1
                   MERCANCÍAS QUE SALEN DEL TERRITORIO ADUANERO
                                            Artículo 228175
        Obligación de presentar ⌦ Presentación de ⌫ una declaración previa a la salida
   1.       Las mercancías destinadas a salir del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad serán objeto de una declaración previa a la salida presentada en la
            aduana competente o puesta a su disposición antes de que las mercancías vayan a
            salir del territorio aduanero de la Comunidad.
ES                                                206                                             ES
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   Sin embargo, el párrafo primero no se aplicará a las mercancías cargadas en
                                                                   nuevo
   2.      Se dispensará de la obligación mencionada en el párrafo primero:
   a)      a los medios de transporte y los contenedores incluidos en un régimen de
           importación temporal;
                                                                   450/2008 (adaptado)
   b)      ⌦ a los ⌫ medios de transporte ⌦ y las mercancías que se hallen en ellos ⌫ que
           se limiten a atravesar las aguas territoriales o el espacio aéreo del territorio aduanero
           de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad sin efectuar ninguna parada en el mismo;.
                                                                   nuevo
   c)      en otros casos en los que resulte debidamente justificado por el tipo de tráfico o así lo
           exijan los acuerdos internacionales existentes.
   3.      La declaración previa a la salida será presentada por la persona responsable en la
           aduana competente dentro de un plazo determinado anterior a la salida de las
           mercancías del territorio aduanero de la Unión.
                                                                   450/2008
   4.2.    La declaración previa a la salida adoptará una de las siguientes formas:
                                                                   450/2008 (adaptado)
   a)      si las mercancías que salen del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
           están incluidas en un régimen aduanero que requiere declaración en aduana, la
           declaración en aduana correspondiente;
                                                                   450/2008
   b)      la notificación de reexportación a que se refiere el artículo 235179;
ES                                               207                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
   c)        en caso de que no se exija declaración en aduana ni notificación de reexportación, la
             declaración sumaria de salida a que se refiere el artículo 236180.;
                                                                     nuevo
   d)        el aviso de reexportación a que se refiere el artículo 239.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                                                     nuevo
   5.3.          Cuando adopte una de las formas mencionadas en las letras a ) y b) del apartado
             4,  Lla declaración previa a la salida contendrá como mínimo los datos necesarios
             para la declaración sumaria de salida.
                                              Artículo 176
                     Medidas que establecen determinadas medidas de aplicación
   1. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establecen lo siguiente:
   a) los casos y condiciones en que las mercancías que salen del territorio aduanero de la
   Comunidad no estarán sujetas a declaración previa a la salida;
            b) las condiciones en que se podrá dispensar de la exigencia de una declaración previa
   a la salida o adaptar dicha exigencia;
            c) el plazo en que la declaración previa a la salida deberá presentarse o estar
   disponible antes de que las mercancías salgan del territorio aduanero de la Comunidad;
            d) cualesquiera excepciones o variaciones respecto del plazo mencionado en la letra
   c);
            e) la determinación de la aduana competente en la que deberá presentarse o a cuya
   disposición deberá ponerse la declaración previa a la salida y en la que deberán efectuarse los
   análisis de riesgo y los controles de salida y de exportación en función del riesgo,
   se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
   2. Cuando se adopten dichas medidas se tendrán en cuenta:
            a) circunstancias especiales;
            b) la aplicación de dichas medidas a determinados tipos de tráfico de mercancías,
   modos de transporte u operadores económicos;
ES                                                 208                                             ES
 ---pagebreak---            c) los acuerdos internacionales que establezcan mecanismos especiales de seguridad.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 229
                                          Análisis de riesgos
   La aduana competente mencionada en el artículo 228, apartado 3, llevará a cabo, dentro de un
   plazo determinado, un análisis de riesgos fundamentalmente a los fines de seguridad y
   protección basándose en la declaración previa a la salida, y adoptará las medidas necesarias en
   función de los resultados de dicho análisis.
                                             Artículo 230
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       los casos en que exista una dispensa de la obligación de presentar una declaración
            previa a la salida de conformidad con el artículo 228, apartado 2, letra c).
   b)       el plazo en que deberá presentarse la declaración previa a la salida antes de que las
            mercancías salgan del territorio aduanero de la Unión;
   c)       el plazo en que deberá llevarse a cabo el análisis de riesgos de conformidad con el
            artículo 229.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                           Artículo 231177
                     Vigilancia aduanera y formalidades con motivo de la salida
   1.       Las mercancías que salgan del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad
            estarán sujetas a vigilancia aduanera y podrán ser objeto de controles aduaneros.
            Cuando proceda, las autoridades aduaneras podrán determinar, con arreglo a las
            medidas adoptadas en virtud del apartado 5, la ruta que deberá utilizarse y el plazo
            que habrá que respetar cuando las mercancías vayan a salir del territorio aduanero de
            la ⌦ Unión ⌫ Comunidad.
   2.       Las mercancías destinadas a salir del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫
            Comunidad se presentarán a la ⌦ serán presentadas en ⌫ aduana en la aduana
            competente ⌦ por la persona responsable ⌫ respecto del lugar en que las
            mercancías salgan del territorio aduanero de la Comunidad y se someterán a la
            aplicación de formalidades de salida, que incluirán, en su caso, ⌦ a lo ⌫ las
            siguientes:
ES                                                209                                              ES
 ---pagebreak---    a)      la devolución o condonación de los derechos de importación o ;
                                                                  450/2008
   b)      el pago de las restituciones por exportación;
                                                                  450/2008
   c) b)   la percepción de los derechos de exportación;
                                                                  450/2008
   d) c)   las formalidades necesarias en virtud de disposiciones vigentes relativas a otros
           gravámenes;
                                                                  450/2008 (adaptado)
   e) d)   la aplicación de prohibiciones y restriccionesjustificadas restricciones justificadas,
           entre otras cosas, por razones de moralidad, orden o seguridad públicos, protección
           de la salud y la vida de personas, animales o plantas, protección del medio ambiente,
           protección del patrimonio artístico, histórico o arqueológico nacional y protección de
           la propiedad industrial o comercial, incluidos los controles sobre precursores
           químicos, mercancías que infringen determinados derechos de propiedad intelectual
           y dinero en metálico que salgan de la Comunidad, así como la aplicación de medidas
           de conservación y gestión de los recursos pesqueros y de medidas de política
           comercial.
                                                                  450/2008
   3. Las mercancías que salgan del territorio aduanero de la Comunidad serán presentadas a la
   aduana por una de las siguientes personas:
          a) la persona que exporta las mercancías desde el territorio aduanero de la Comunidad;
          b) la persona en cuyo nombre o por cuya cuenta actúe la persona que exporta las
   mercancías de dicho territorio;
          c) la persona que asumió la responsabilidad de transportar las mercancías antes de la
   exportación desde el territorio aduanero de la Comunidad.
ES                                               210                                              ES
 ---pagebreak---                                                               450/2008 (adaptado)
   3.4. La concesión del levante para la salida estará supeditada a que las mercancías
        correspondientes salgan del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad en el
        mismo estado en que se encontraban en el momento de la admisión de la declaración
        previa a la salida.
                                                              450/2008
                                                              nuevo
                                          Artículo 232
                                  Delegación de poderes 
   5.   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
        artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:  adoptará, con
        arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 184, apartado
        2, las medidas de aplicación de los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo.
                                                              nuevo
   a)   las normas que regulen el procedimiento relativo a la salida;
   b)   las normas que regulen el procedimiento destinado a garantizar la vigilancia
        aduanera con motivo de la salida.
                                                              450/2008 (adaptado)
                                                              nuevo
                                    CAPÍTULO 2
                            Exportación y reexportación
                                      Artículo 233178
               ⌦ Exportación de ⌫ Mmercancías de la Unión comunitarias
                                                              450/2008 (adaptado)
   1.   Las mercancías ⌦ de la Unión ⌫ comunitarias destinadas a salir del territorio
        aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad se incluirán en el régimen de exportación.
ES                                           211                                            ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   2.       El apartado 1 no se aplicará a las mercancías:
   a)       mercancías en régimen de destino final o de perfeccionamiento pasivo;
                                                                 450/2008 (adaptado)
   b)       mercancías en régimen de tránsito interno o que salgan ⌦ vayan a salir ⌫
            temporalmente del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad, de
            conformidad con el artículo 132103.
                                                                 450/2008
   3.       La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
            en el artículo 184, apartado 2, medidas que establezcan las formalidades aduaneras
            de exportación aplicables a las mercancías incluidas en el régimen de exportación, el
            régimen de destino final o el régimen de perfeccionamiento pasivo.
                                                                 nuevo
   3.       En determinados casos, las mercancías que salgan del territorio aduanero de la Unión
            estarán sujetas a las formalidades de exportación a que se refiere el apartado 2, letra
            a).
                                             Artículo 234
                                       Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán los casos en que sean de
   aplicación las formalidades de exportación contempladas en el artículo 233, apartado 3.
                                                                 450/2008 (adaptado)
                                                                 nuevo
                                           Artículo 235179
         ⌦ Reexportación de ⌫ Mmercancías no pertenecientes a la Unión comunitarias
   1.       Las mercancías no ⌦ pertenecientes a la Unión ⌫ comunitarias destinadas a salir
            del territorio aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad estarán sujetas a una
            notificación de reexportación, que deberá presentarse en la aduana competente, y a
            las formalidades aduaneras de salida.
ES                                               212                                                ES
 ---pagebreak---    2. Los artículos 134104 a 165124 se aplicarán mutatis mutandis a la notificación de
      reexportación.
   3. El apartado 1 no se aplicará a las mercancías:
   a) incluidas en el régimen de tránsito externo que únicamente atraviesen el territorio
      aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad;
   b) transbordadas dentro de una zona franca o directamente reexportadas desde una zona
      franca;
   c) incluidas en el régimen de depósito temporal y que se reexporten directamente desde
      un almacén autorizado de depósito temporal.
                                     Artículo 236180
              ⌦ Presentación de una ⌫ Ddeclaración sumaria de salida
   1. Cuando las mercancías estén destinadas a salir del territorio aduanero de la
      ⌦ Unión ⌫ Comunidad y no se requiera una declaración en aduana ni una
      notificación de reexportación, se ⌦ la persona responsable ⌫ presentará una
      declaración sumaria de salida en la aduana competente, de conformidad con el
      artículo 175.
   2. La declaración sumaria de salida se efectuará utilizando un medio electrónico de
      tratamiento de datos. ⌦ Como declaración sumaria de salida, ⌫ Sse podrá utilizar
      información comercial, portuaria o relativa al transporte siempre que contenga los
      detalles necesarios ⌦ al efecto ⌫ para una declaración sumaria de salida       y se
      encuentre disponible dentro de un plazo determinado anterior a la salida de las
      mercancías del territorio aduanero de la Unión  .
                                                           450/2008
   3. En circunstancias excepcionales, las autoridades aduaneras podrán aceptar
      declaraciones sumarias de salida presentadas en papel, a condición de que estas
      apliquen el mismo nivel de gestión del riesgo que el aplicado a las declaraciones
      sumarias de salida efectuadas utilizando un medio electrónico de tratamiento de
      datos y que puedan cumplirse los requisitos para el intercambio de esos datos con
      otras aduanas.
                                                           450/2008
                                                           nuevo
   3. Las autoridades aduaneras podrán permitir que se sustituya la presentación de la
      declaración sumaria de salida por la presentación de una notificación y el acceso a
      los datos de la declaración sumaria       de salida  en el sistema informático del
      operador económico.
ES                                         213                                            ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   4.       La declaración sumaria de salida deberá ser presentada por una de las siguientes
            personas:
           a) la persona que saque las mercancías del territorio aduanero de la Comunidad o que
   asuma la responsabilidad del transporte de esas mercancías;
           b) el exportador o expedidor, o cualquier otra persona en cuyo nombre o por cuya
   cuenta actúen las personas mencionadas en la letra a);
           c) cualquier persona que esté en condiciones de presentar o de disponer que se
   presenten las mercancías en cuestión a la autoridad aduanera competente.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                           Artículo 237181
                Rectificación ⌦ y expiración ⌫ de la declaración sumaria de salida
   1.       El declarante podrá, ⌦ previa solicitud propia ⌫ petición suya, ⌦ estará
            autorizado a rectificar ⌫ uno o varios de los datos de la declaración sumaria de
            salida después de haberla presentado.
                                                                  450/2008
   No obstante, no será posible efectuar ninguna rectificación una vez que:
           a) o bien hayan comunicado a la persona que presentó la declaración sumaria su
   intención de examinar las mercancías;
           b) las autoridades aduaneras hayan comprobado la inexactitud de los datos en
   cuestión;
           c) las autoridades aduaneras hayan autorizado ya la salida de las mercancías.
   Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento,
   completándolo, y que establezcan excepciones a lo dispuesto en la letra c) del párrafo segundo
   del presente artículo, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
   contemplado en el artículo 184, apartado 4.
ES                                               214                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
   2.       Se considerará que la declaración sumaria de salida no ha sido presentada cuando
            dentro de un plazo determinado subsiguiente a la presentación de la declaración las
            mercancías no hayan salido del territorio aduanero de la Unión.
                                              Artículo 238
                                         Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
   243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas que regulen el procedimiento de presentación de la declaración sumaria
            de salida;
   b)       los casos en que se autorice la rectificación de la declaración sumaria de salida a que
            se refiere el artículo 237, apartado 1;
   c)       el plazo mencionado en el artículo 237, apartado 2, tras el cual se considere que no se
            ha presentado una declaración sumaria de salida.
                                                                   450/2008
                                          CAPÍTULO 3
                          Exención de derechos de exportación
                                                                   nuevo
                                              Artículo 239
                               Presentación de un aviso de reexportación
   1.       Cuando las mercancías no pertenecientes a la Unión salgan del territorio aduanero de
            la misma directamente desde un almacén de depósito temporal o una zona franca y
            no se requiera ni una notificación de reexportación ni una declaración sumaria de
            salida, la persona responsable deberá presentar un aviso de reexportación en la
            aduana competente.
   2.       Como aviso de reexportación, se podrá utilizar información comercial, portuaria o
            relativa al transporte siempre que esta contenga los datos necesarios al efecto y esté
            disponible antes de que las mercancías salgan del territorio aduanero de la Unión.
   3.       Las autoridades aduaneras podrán permitir que la presentación del aviso de
            reexportación se sustituya por la presentación de una notificación y el acceso a los
            datos del aviso de reexportación en el sistema informático del operador económico.
ES                                                 215                                              ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 240
                        Rectificación y expiración del aviso de reexportación
   1.       El declarante, previa solicitud propia, estará autorizado a rectificar uno o varios de
            los datos del aviso de reexportación después de haberlo presentado.
   2.       Se considerará que el aviso de reexportación no ha sido presentado cuando las
            mercancías declaradas no hayan salido del territorio aduanero de la Unión en el plazo
            establecido en la legislación aduanera.
                                              Artículo 241
                                        Delegación de poderes
   La Comisión estará facultada para adoptar, de conformidad con lo dispuesto en el
   artículo 243, actos delegados mediante los que se especificarán:
   a)       las normas que regulan el procedimiento de presentación del aviso de reexportación;
   b)       los casos en que se autorice la rectificación del aviso de reexportación;
   c)       el plazo mencionado en el artículo 240, apartado 2, tras el cual se considere que no se
            ha presentado un aviso de reexportación.
                                                                    450/2008
                                              Artículo 182
                                        Exportación temporal
                                                                   nuevo
                                              Artículo 242
     Exención de los derechos de exportación en el caso de mercancías de la Unión exportadas
                                            temporalmente
                                                                    450/2008 (adaptado)
                                                                    nuevo
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 224171, las mercancías comunitarias podrán ser
            exportadas ⌦ de la Unión que se exporten ⌫ temporalmente fuera del territorio
            aduanero de la ⌦ Unión ⌫ Comunidad y acogerse ⌦ se acogerán ⌫ a una
            exención de derechos de exportación, que estará supeditada a ⌦ su
            reimportación ⌫ que se reimporten las mercancías.
ES                                                 216                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   2.       La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
            en el artículo 184, apartado 2, medidas de aplicación del presente artículo.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                            TÍTULO IX
    ⌦ DELEGACIÓN DE PODERES, PROCEDIMIENTO DE ⌫ COMITÉ
             DEL CÓDIGO ADUANERO Y DISPOSICIONES FINALES
                                         CAPÍTULO 1
       ⌦Delegación de poderes y procedimiento de ⌫ Ccomité del
                                       código aduanero
                                            Artículo 243183
           Medidas de aplicación adicionales ⌦ Ejercicio de la delegación de poderes ⌫
                                                                  450/2008
   1.       La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado
            en el artículo 184, apartado 2, normas que permitan la interoperabilidad de los
            sistemas aduaneros electrónicos de los Estados miembros y de los componentes
            comunitarios pertinentes, a fin de impulsar una mayor cooperación basada en el
            intercambio electrónico de datos entre las autoridades aduaneras, entre las
            autoridades aduaneras y la Comisión y entre las autoridades aduaneras y los
            operadores económicos.
   2. Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento
   completándolo, y que establezcan lo siguiente:
           a) las condiciones en las cuales la Comisión podrá adoptar decisiones por las que se
   solicite a los Estados miembros que revoquen o modifiquen una decisión distinta de las
   mencionadas en el artículo 20, apartado 8, letra c), adoptada en el marco de la legislación
   aduanera, que se desvíe de las decisiones comparables de otras autoridades competentes y
   que, por ende, ponga en peligro la aplicación uniforme de la legislación aduanera;
           b) cualquier otra norma de desarrollo que pueda resultar necesaria, como por ejemplo
   cuando la Comunidad haya aceptado compromisos y obligaciones en virtud de acuerdos
   internacionales que requieran la adaptación de disposiciones del código;
           c) otros casos y condiciones en los que podrá simplificarse la aplicación del código,
ES                                                217                                            ES
 ---pagebreak---    se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el
   artículo 184, apartado 4.
                                                                  nuevo
   3.       Se otorga a la Comisión poderes para adoptar actos delegados en las condiciones
            establecidas por el presente artículo.
   4.       La delegación de poderes a que se refieren los artículos 2, 7, 10, 16, 20, 23, 25, 31,
            33, 43, 55, 57, 64, 76, 87, 94, 102, 109, 113, 118, 129, 133, 136, 139, 142, 145, 151,
            155, 157, 166, 171, 173, 177, 179, 182, 184, 186, 190, 192, 195, 198, 202, 217, 219,
            230, 232, 234, 238 y 241 se otorgará a la Comisión por un periodo indefinido a partir
            de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
   5.       La delegación de poderes a que se refiere el apartado 2 podrá ser revocada en
            cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de
            revocación pondrá término a la delegación de poderes que en ella se especifiquen.
            Surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
            Europea o en una fecha posterior que se precisará en ella. No afectará a la validez de
            ningún acto delegado ya en vigor.
   6.       En cuanto la Comisión adopte un acto delegado, lo notificará simultáneamente al
            Parlamento Europeo y al Consejo.
   7.       Un acto delegado adoptado con arreglo a los artículos enumerados en el apartado 2
            entrará en vigor únicamente en caso de que el Parlamento y el Consejo no hayan
            planteado ninguna objeción al respecto en el plazo de dos meses a partir de la
            notificación del acto o si, antes de la expiración de ese periodo, el Parlamento
            Europeo y el Consejo han informado a la Comisión de su intención de no plantear
            objeciones. Dicho plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo
            y del Consejo.
                                                                  450/2008 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                            Artículo 244184
                               ⌦ Procedimiento de comité ⌫ Comité
   1.       La Comisión estará asistida por el Comité del código aduanero (denominado en lo
            sucesivo "el Comité"). Dicho comité se entenderá en el sentido del Reglamento
            (UE) nº 182/2011. 
   2.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el
            artículo 4 del Reglamento (UE) nº 182/2011  los artículos 5 y 7 de la Decisión
            1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8
ES                                                 218                                             ES
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE será de tres
   meses.
                                                                 nuevo
   3.      En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el
           artículo 8 del Reglamento (UE) nº 182/2011 leído en relación con su artículo 4.
                                                                 450/2008
                                                                 nuevo
   4.3.    En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el
           artículo 5 del Reglamento (UE) nº 182/2011  los artículos 4 y 7 de la Decisión
           1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8 .
   El plazo contemplado en el artículo 4, apartado 3, de la Decisión 1999/468/CE será de tres
   meses.
   5.4.        En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el
           artículo 8 del Reglamento (UE) nº 182/2011, leído en relación con su artículo 5. 
           serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión
           1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
                                                                 nuevo
   6.      Cuando haya que obtener el dictamen del Comité mediante procedimiento escrito y
           se haga referencia al presente apartado, el procedimiento se finalizará sin resultado
           alguno únicamente cuando en el plazo finado para la comunicación del dictamen, el
           presidente del comité así lo decida.
                                                                 450/2008
                                            Artículo 185
                                           Otros asuntos
   El Comité podrá examinar cualquier tema relativo a la legislación aduanera planteado por su
   Presidente, bien por iniciativa de la Comisión, bien a petición de un representante de un
   Estado miembro, referido en particular a:
          a) problemas derivados de la aplicación de la legislación aduanera;
ES                                              219                                               ES
 ---pagebreak---            b) la posición que la Comunidad deba adoptar en comités, grupos de trabajo y grupos
   especiales establecidos por acuerdos internacionales o bajo sus auspicios que traten de la
   legislación aduanera.
                                            CAPÍTULO 2
                                      DISPOSICIONES FINALES
                                            Artículo 245186
                                              Derogación
                                                                    nuevo
   1.       Queda derogado el Reglamento (CE) nº 450/2008.
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                                                     nuevo
   2.       Quedan derogados los el Reglamentos (CEE) nº 3925/91, ⌦ el Reglamento ⌫
            (CEE) nº 2913/92 y ⌦ el Reglamento ⌫ (CE) nº 1207/2001 a partir de la fecha
            mencionada en el artículo 247, apartado 2 
   3.       Las referencias a los Reglamentos derogados se entenderán hechas al presente
            Reglamento con arreglo a las tablas de correspondencias que figuran en el anexo.
                                            Artículo 246187
                                           Entrada en vigor
   El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario
   Oficial de la Unión Europea.
                                            Artículo 247188
                                               Aplicación
   1. El artículo 1, apartado 3, párrafo segundo; el artículo 5, apartado 1, párrafo segundo, y
   apartado 2, párrafo primero; el artículo 10, apartado 2; el artículo 11, apartado 3; el artículo
   12, apartado 2, párrafo segundo; el artículo 15, apartado 1; el artículo 16, apartado 5; el
   artículo 18, apartado 4; el artículo 19, apartado 5; el artículo 20, apartados 7, 8 y 9; el artículo
   24, apartado 3, párrafo segundo; el artículo 25, apartado 3; el artículo 28, apartado 3; el
   artículo 30, apartado 2; el artículo 31, apartado 3; el artículo 33, apartado 5; el artículo 38; el
   artículo 39, apartados 3 y 6; el artículo 43; el artículo 51, apartado 2; el artículo 54; el artículo
   55, apartado 2, párrafo segundo; el artículo 56, apartado 9; el artículo 57, apartado 3; el
   artículo 58, párrafo segundo; el artículo 59, apartado 1, párrafo segundo; el artículo 62,
   apartado 3; el artículo 63, apartado 3; el artículo 65, apartado 3; el artículo 67, apartado 1,
   párrafo tercero; el artículo 71; el artículo 72, apartado 3, párrafo primero; el artículo 76; el
   artículo 77, apartado 3; el artículo 78, apartado 1, párrafo segundo, y apartado 5; el artículo
ES                                                 220                                                   ES
 ---pagebreak---    85; el artículo 86, apartado 7; el artículo 87, apartado 3, párrafo primero; el artículo 88,
   apartado 4, párrafo segundo; el artículo 89, apartado 2; el artículo 93, apartado 2; el artículo
   101, apartado 2; el artículo 103; el artículo 105, apartado 2; el artículo 106, apartado 4,
   párrafo primero; el artículo 107, apartado 3; el artículo 108, apartado 1, párrafo segundo, y
   apartado 4; el artículo 109, apartados 2 y 3; el artículo 110, apartado 1, párrafo tercero; el
   artículo 111, apartado 3; el artículo 112, apartado 4; el artículo 113, apartado 3; el artículo
   114, apartado 2, párrafo segundo; el artículo 115, párrafo segundo; el artículo 116, apartado 2,
   párrafo primero; el artículo 119, apartado 3; el artículo 122; el artículo 124, apartado 2; el
   artículo 128; el artículo 134; el artículo 136, apartado 2, párrafo primero, apartado 3, párrafo
   segundo, y apartado 4, párrafo cuarto; el artículo 137, apartado 2; el artículo 140, apartado 2;
   el artículo 142, apartado 1, párrafo cuarto, apartado 2, párrafo segundo, y apartado 3, párrafo
   segundo; el artículo 143; el artículo 144, apartado 2; el artículo 145, apartado 3, párrafo
   segundo; el artículo 148, apartado 2, párrafo segundo; el artículo 150, apartado 3; el artículo
   151, apartado 5; el artículo 164, párrafo primero; el artículo 171, apartado 3, párrafo segundo;
   el artículo 176, apartado 1; el artículo 177, apartado 5; el artículo 178, apartado 3; el artículo
   181, párrafo tercero; el artículo 182, apartado 2, y el artículo 183, apartados 1 y 2, serán
   aplicables a partir del 24 de junio de 2008.
                                                                     nuevo
   1.        Los artículos 2, 7, 8, 10, 16, 17, 20, 23, 25, 26, 31, 33, 34, 43, 44, 46, 51, 55, 57, 58,
             60, 64, 76, 87, 88, 94, 95, 102, 109, 110, 113, 118, 129, 133, 136, 137, 139, 142, 145,
             151, 153, 155, 157, 163, 166, 171, 173, 177, 179, 182, 184, 186, 190, 192, 195, 198,
             202, 217, 219, 230, 232, 234, 238, 241, y 245 serán aplicables a partir de [fecha de
             entrada en vigor del Reglamento de refundición, de acuerdo con lo dispuesto en el
             artículo 246].
                                                                     450/2008 (adaptado)
                                                                     nuevo
   2.        Las restantes disposiciones serán de aplicación cuando sean aplicables las medidas
             de aplicación adoptadas con arreglo a Llos artículos ⌦ distintos de los ⌫ citados
             en el apartado 1. Las medidas de aplicación entrarán en vigor no antes del 24 de
             junio de 2009.
   No obstante la entrada en vigor de las medidas de aplicación, las disposiciones del presente
   Reglamento mencionadas en el presente apartado serán aplicables a partir del 24 de junio de
   2013 a más tardar.
   3.        El artículo 30, apartado 1, serán aplicables el primer día del primer mes siguiente
             al periodo de 18 meses posterior a la fecha mencionada en dicho apartado  a partir
             del 1 de enero de 2011.
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
   cada Estado miembro.
ES                                                  221                                                 ES
 ---pagebreak---    Hecho en Bruselas, el 20.2.2012
   Por el Parlamento Europeo       Por el Consejo
   El Presidente                   El Presidente
ES                                  222           ES
 ---pagebreak---        450/2008 (adaptado)
ES 223                     ES
 ---pagebreak---                                            ANEXO
                           TABLAS DE CORRESPONDENCIAS
   1. Reglamento (CEE) nº 2913/92
                     Reglamento       (CEE)       nº Reglamento
                     2913/92                         ⌦ (CE)            nº
                                                     450/2008 ⌫
                     Artículo 1                      Artículo 4
                     Artículo 2                      Artículo 1
                     Artículo 3                      Artículo 3
                     Artículo 4                      Artículo 4
                     Artículo 4, apartados 4 bis a 4 —
                     quinto
                     Artículo 5                      Artículos 11 y 12
                     Artículo 5 bis                  Artículos 13, 14 y
                                                     15
                     Artículo 6                      Artículo 16
                     Artículo 7                      Artículo 16
                     Artículo 8                      Artículo 18
                     Artículo 9                      Artículo 19
                     Artículo 10                     Artículo 16
                     Artículo 11                     Artículos 8 y 30
                     Artículo 12                     Artículo 20
                     Artículo 13                     Artículos 25 y 26
                     Artículo 14                     Artículo 9
                     Artículo 15                     Artículo 6
                     Artículo 16                     Artículo 29
                     Artículo 17                     Artículo 32
                     Artículo 18                     Artículo 31
                     Artículo 19                     Artículos 116 y 183
ES                                            224                         ES
 ---pagebreak---    Artículo 20            Artículos 33 y 34
   Artículo 21            Artículo 33
   Artículo 22            Artículo 35
   Artículo 23            Artículo 36
   Artículo 24            Artículo 36
   Artículo 25            —
   Artículo 26            Artículo 37
   Artículo 27            Artículo 39
   Artículo 28            Artículo 40
   Artículo 29            Artículo 41
   Artículo 30            Artículo 42
   Artículo 31            Artículo 42
   Artículo 32            Artículo 43
   Artículo 33            Artículo 43
   Artículo 34            Artículo 43
   Artículo 35            Artículo 31
   Artículo 36            Artículo 41
   Artículo 36 bis        Artículo 87
   Artículo 36 ter        Artículos 5, 88 y 89
   Artículo 36 quater     Artículo 90
   Artículo 37            Artículo 91
   Artículo 38            Artículos 92 y 93
   Artículo 39            Artículo 94
   Artículo 40            Artículo 95
   Artículo 41            Artículo 95
   Artículo 42            Artículo 91
ES                    225                      ES
 ---pagebreak---    Artículo 43     —
   Artículo 44     —
   Artículo 45     —
   Artículo 46     Artículo 96
   Artículo 47     Artículo 96
   Artículo 48     Artículo 97
   Artículo 49     —
   Artículo 50     Artículos 98 y 151
   Artículo 51     Artículos 151 y 152
   Artículo 52     Artículo 152
   Artículo 53     Artículo 151
   Artículo 54     Artículo 99
   Artículo 55     Artículo 100
   Artículo 56     Artículo 125
   Artículo 57     Artículo 126
   Artículo 58     Artículos 91 y 97
   Artículo 59     Artículo 104
   Artículo 60     Artículo 105
   Artículo 61     Artículo 107
   Artículo 62     Artículo 108
   Artículo 63     Artículo 112
   Artículo 64     Artículo 111
   Artículo 65     Artículo 113
   Artículo 66     Artículo 114
   Artículo 67     Artículo 112
   Artículo 68     Artículo 117
ES             226                     ES
 ---pagebreak---    Artículo 69         Artículo 118
   Artículo 70         Artículo 119
   Artículo 71         Artículo 120
   Artículo 72         Artículo 121
   Artículo 73         Artículo 123
   Artículo 74         Artículo 124
   Artículo 75         Artículo 126
   Artículo 76         Artículos 108, 109,
                       110 y 112
   Artículo 77         Artículos 107 y 108
   Artículo 78         Artículo 27
   Artículo 79         Artículo 129
   Artículo 80         —
   Artículo 81         Artículo 115
   Artículo 82         Artículo 166
   Artículo 83         Artículo 102
   Artículo 84         Artículo 135
   Artículo 85         Artículo 136
   Artículo 86         Artículo 136
   Artículo 87         Artículo 136
   Artículo 87 bis     —
   Artículo 88         Artículo 136
   Artículo 89         Artículo 138
   Artículo 90         Artículo 139
   Artículo 91         Artículos 140 y 144
   Artículo 92         Artículo 146
   Artículo 93         Artículo 147
ES                 227                     ES
 ---pagebreak---    Artículo 94      Artículos 62, 63,
                    136 y 146
   Artículo 95      Artículos 136 y 146
   Artículo 96      Artículo 146
   Artículo 97      Artículo 143
   Artículo 98      Artículos 143, 148
                    y 153
   Artículo 99      Artículo 153
   Artículo 100     Artículo 136
   Artículo 101     Artículo 149
   Artículo 102     Artículo 149
   Artículo 103     —
   Artículo 104     Artículo 136
   Artículo 105     Artículo 137
   Artículo 106     Artículos 137 y 154
   Artículo 107     Artículo 137
   Artículo 108     Artículo 150
   Artículo 109     Artículos 141 y 143
   Artículo 110     Artículo 153
   Artículo 111     Artículo 140
   Artículo 112     Artículo 53
   Artículo 113     —
   Artículo 114     Artículos 142 y 168
   Artículo 115     Artículos 142 y 143
   Artículo 116     Artículo 136
   Artículo 117     Artículo 136
   Artículo 118     Artículo 169
ES              228                     ES
 ---pagebreak---    Artículo 119     Artículo 167
   Artículo 120     Artículo 143
   Artículo 121     Artículos 52 y 53
   Artículo 122     Artículos 52 y 53
   Artículo 123     Artículo 170
   Artículo 124     —
   Artículo 125     —
   Artículo 126     —
   Artículo 127     —
   Artículo 128     —
   Artículo 129     —
   Artículo 130     Artículo 168
   Artículo 131     Artículo 143
   Artículo 132     Artículo 136
   Artículo 133     Artículo 136
   Artículo 134     —
   Artículo 135     Artículo 53
   Artículo 136     Artículo 53
   Artículo 137     Artículo 162
   Artículo 138     Artículo 136
   Artículo 139     Artículo 162
   Artículo 140     Artículo 163
   Artículo 141     Artículo 164
   Artículo 142     Artículos 143 y 164
   Artículo 143     Artículos 47 y 165
   Artículo 144     Artículos 47, 52 y
                    53
ES              229                     ES
 ---pagebreak---    Artículo 145         Artículos 48 y 171
   Artículo 146         Artículos 143 y 171
   Artículo 147         Artículo 136
   Artículo 148         Artículo 136
   Artículo 149         Artículo 171
   Artículo 150         Artículo 171
   Artículo 151         Artículo 171
   Artículo 152         Artículo 172
   Artículo 153         Artículo 171
   Artículo 154         Artículos 173 y 174
   Artículo 155         Artículo 173
   Artículo 156         Artículo 173
   Artículo 157         Artículo 174
   Artículo 158         —
   Artículo 159         —
   Artículo 160         —
   Artículo 161         Artículos 176, 177
                        y 178
   Artículo 162         Artículo 177
   Artículo 163         Artículo 145
   Artículo 164         Artículos 103 y 145
   Artículo 165         Artículo 143
   Artículo 166         Artículo 148
   Artículo 167         Artículos 155 y 156
   Artículo 168         Artículo 155
   Artículo 168 bis     —
   Artículo 169         Artículos 157 y 158
ES                  230                     ES
 ---pagebreak---    Artículo 170               Artículos 157 y 158
   Artículo 171               Artículo 150
   Artículo 172               Artículo 156
   Artículo 173               Artículos 141 y 159
   Artículo 174               —
   Artículo 175               Artículo 159
   Artículo 176               Artículo 137
   Artículo 177               Artículo 160
   Artículo 178               Artículo 53
   Artículo 179               —
   Artículo 180               Artículo 161
   Artículo 181               Artículo 160
   Artículo 182               Artículos 127, 168
                              y 179
   Artículo 182 bis           Artículo 175
   Artículo 283 ter           Artículo 176
   Artículo 283 quater        Artículos 176, 179
                              y 180
   Artículo 283 quinquies     Artículos 5, 180 y
                              181
   Artículo 183               Artículo 177
   Artículo 184               —
   Artículo 185               Artículos 130 y 131
   Artículo 186               Artículo 130
   Artículo 187               Artículo 132
   Artículo 188               Artículo 133
   Artículo 189               Artículo 56
   Artículo 190               Artículo 58
ES                        231                     ES
 ---pagebreak---    Artículo 191         Artículo 56
   Artículo 192         Artículos 57 y 58
   Artículo 193         Artículo 59
   Artículo 194         Artículo 59
   Artículo 195         Artículo 61
   Artículo 196         Artículo 60
   Artículo 197         Artículo 59
   Artículo 198         Artículo 64
   Artículo 199         Artículo 65
   Artículo 200         —
   Artículo 201         Artículo 44
   Artículo 202         Artículo 46
   Artículo 203         Artículo 46
   Artículo 204         Artículos 46 y 86
   Artículo 205         Artículo 46
   Artículo 206         Artículos 46 y 86
   Artículo 207         Artículo 86
   Artículo 208         Artículo 47
   Artículo 209         Artículo 48
   Artículo 210         Artículo 49
   Artículo 211         Artículo 49
   Artículo 212         Artículo 50
   Artículo 212 bis     Artículo 53
   Artículo 213         Artículo 51
   Artículo 214         Artículos 52 y 78
   Artículo 215         Artículos 55 y 66
ES                  232                   ES
 ---pagebreak---    Artículo 216     Artículo 45
   Artículo 217     Artículos 66 y 69
   Artículo 218     Artículo 70
   Artículo 219     Artículo 70
   Artículo 220     Artículos 70 y 82
   Artículo 221     Artículos 67 y 68
   Artículo 222     Artículo 72
   Artículo 223     Artículo 73
   Artículo 224     Artículo 74
   Artículo 225     Artículo 74
   Artículo 226     Artículo 74
   Artículo 227     Artículo 75
   Artículo 228     Artículo 76
   Artículo 229     Artículo 77
   Artículo 230     Artículo 73
   Artículo 231     Artículo 73
   Artículo 232     Artículo 78
   Artículo 233     Artículo 86
   Artículo 234     Artículo 86
   Artículo 235     Artículo 4
   Artículo 236     Artículos 79, 80 y
                    84
   Artículo 237     Artículos 79 y 84
   Artículo 238     Artículos 79, 81 y
                    84
   Artículo 239     Artículos 79, 83, 84
                    y 85
   Artículo 240     Artículo 79
ES              233                      ES
 ---pagebreak---                     Artículo 241                  Artículo 79
                    Artículo 242                  Artículo 79
                    Artículo 243                  Artículo 23
                    Artículo 244                  Artículo 24
                    Artículo 245                  Artículo 23
                    Artículo 246                  Artículo 22
                    Artículo 247                  Artículo 183
                    Artículo 247 bis              Artículo 184
                    Artículo 248                  Artículo 183
                    Artículo 248 bis              Artículo 184
                    Artículo 249                  Artículo 185
                    Artículo 250                  Artículos 17, 120 y
                                                  121
                    Artículo 251                  Artículo 186
                    Artículo 252                  Artículo 186
                    Artículo 253                  Artículo 187
   2. REGLAMENTOS (CEE) Nº 3925/91 Y (CE) Nº 1207/2001
                         Reglamento derogado       Reglamento (CE)
                                                      nº 450/2008
                     Reglamento (CEE) nº           Artículo 28
                     3925/91
                     Reglamento (CE) nº            Artículo 39
                     1207/2001
ES                                        234                         ES
 ---pagebreak---    3. REGLAMENTO (CE) Nº 450/2008
           Reglamento (CE) nº 450/2008                           Presente Reglamento
   Artículo 1, apartados 1 y 2                      Artículo 1, apartados 1 y 2
   Artículo 1, apartado 3, párrafo primero          Artículo 1, apartado 3
   Artículo 1, apartado 3, párrafo segundo          Artículo 2
   Artículo 2                                       Artículo 3
   Artículo 3                                       Artículo 4
   Artículo 4, puntos 1 a 8                         Artículo 5, puntos 1 a 8
   Artículo 4, punto 9                              Artículo 5, puntos 9 y 10
   Artículo 4, puntos 10 a 17                       Artículo 5, puntos 12 a 19
   Artículo 4, punto 18, letra a), primera frase    Artículo 5, punto 20, letra a)
   Artículo 4, punto 18, letra a), segunda frase    Artículo 130, apartado 3
   Artículo 4, punto 18, letras b) y c)             Artículo 5, punto 20, letras b) y c)
   Artículo 4, punto 19                             Artículo 5, punto 21
   Artículo 4, punto 20, primera frase              Artículo 5, punto 22
   Artículo 4, punto 20, segunda frase              Artículo 39, apartado 4, párrafo segundo
   Artículo 4, puntos 21 a 28                       Artículo 5, puntos 23 a 30
   Artículo 4, punto 29                             Artículo 5, punto 31, letras a) y d)
   Artículo 4, puntos 30 a 32                       Artículo 5, puntos 32 a 34
   Artículo 4, punto 33                             -----
   Artículo 5, apartado 1, párrafo primero          Artículo 6, apartado 1
   Artículo 5, apartado 1, párrafos segundo y
                                                    Artículo 6, apartado 2 y artículo 7, letra c)
   tercero
   Artículo 5, apartado 2                           Artículo 7, letra a)
   Artículo 6                                       Artículo 11
ES                                               235                                              ES
 ---pagebreak---    Artículo 7                                   Artículo 12
   Artículo 8                                   Artículo 13
   Artículo 9                                   Artículo 14
   Artículo 10, apartado 1                      Artículo 15, apartado 1
   Artículo 10, apartado 2                      Artículo 16
   Artículo 11, apartado 1, párrafos primero y
                                                Artículo 18, apartado 1
   segundo
   Artículo 11, apartado 1, párrafo tercero     Artículo 18, apartado 2, párrafo primero
   Artículo 11, apartado 2                      Artículo 18, apartado 3
                                                Artículo 18, apartado 2, párrafo segundo y
   Artículo 11, apartado 3, letra a)            artículo 20, letra a)
   Artículo 11, apartado 3, letra b)            Artículo 20, letra b)
   Artículo 11, apartado 3, letra c)            -----
   Artículo 12, apartado 1                      Artículo 19, apartado 1
   Artículo 12, apartado 2, párrafo primero     Artículo 19, apartado 2, párrafo primero
                                                Artículo 19, apartado 2, párrafo segundo, y
   Artículo 12, apartado 2, párrafo segundo     artículo 20, letra c)
   Artículo 13, apartado 1, párrafo primero     Artículo 21, apartado 1, párrafo primero
   Artículo 13, apartado 1, párrafo segundo     Artículo 21, apartado 1, párrafo tercero
   Artículo 13, apartado 2                      Artículo 21, apartados 2 y 3
   Artículo 13, apartados 3 y 4                 Artículo 21, apartados 4 y 5
   Artículo 13, apartado 5                      -----
   Artículo 13, apartado 6                      Artículo 21, apartado 6
   Artículo 14                                  Artículo 22
   Artículo 15, apartado 1, letra a)            Artículo 25, letra a)
   Artículo 15, apartado 1, letra b)            Artículo 25, letra c)
   Artículo 15, apartado 1, letra c)            Artículo 23, letra a)
   Artículo 15, apartado 1, letra d)            Artículo 25, letra a)
ES                                           236                                            ES
 ---pagebreak---    Artículo 15, apartado 1, letra e)           Artículo 23, letra c)
   Artículo 15, apartado 1, letra f)           Artículo 25, letra a)
   Artículo 15, apartado 1, letra g)           Artículo 25, letra c) y artículo 31, letra b)
                                               Artículo 21, apartado 1, párrafo segundo, y
   Artículo 15, apartado 1, letra h)           artículo 23, letra b)
   Artículo 15, apartado 2                     -----
                                               Artículo 24, apartado 1, párrafos primero y
   Artículo 16, apartado 1                     segundo
   Artículo 16, apartados 2 y 3                Artículo 24, apartados 2 y 3
                                               Artículo 24, apartado 4, párrafo primero,
   Artículo 16, apartado 4, párrafo primero    primera frase
                                               Artículo 24, apartado 4, párrafo primero,
   Artículo 16, apartado 4, párrafo segundo    segunda frase, y artículo 24, apartado 5
                                               Artículo 24, apartado 4, párrafo segundo y
   Artículo 16, apartado 5, letra a)           artículo 25, letra b)
   Artículo 16, apartado 5, letra b)           Artículo 25, letra a)
   Artículo 16, apartado 6                     Artículo 24, apartado 6
   Artículo 16, apartado 7                     Artículo 24, apartado 7, párrafo primero
   Artículo 17                                 Artículo 27
   Artículo 18, apartados 1 a 3                Artículo 28
   Artículo 18, apartado 4                     Artículo 31, letra b)
   Artículo 19, apartados 1 a 4                Artículo 29
   Artículo 19, apartado 5                     Artículo 31, letra b)
   Artículo 20, apartados 1 y 2                Artículo 32, apartados 1 y 2
   Artículo 20, apartado 3                     Artículo 32, apartado 3, párrafo primero
   Artículo 20, apartados 4 a 6                Artículo 32, apartados 4 a 6
   Artículo 20, apartado 7                     Artículo 25 y artículo 31, letra b)
                                               Artículo 32, apartado 3, párrafo segundo y
   Artículo 20, apartado 8, letra a)           artículo 33, letra a)
ES                                          237                                              ES
 ---pagebreak---                                                 Artículo 32, apartado 3, párrafo tercero, y
   Artículo 20, apartado 8, letra b)            artículo 33, letra b)
   Artículo 20, apartado 8, letra c)            Artículo 32, apartado 8, y artículo 34
   Artículo 20, apartado 9                      Artículo 32, apartado 9, y artículo 33, letra d)
   Artículo 21                                  Artículo 35
   Artículo 22                                  Artículo 36
   Artículo 23                                  Artículo 37
   Artículo 24, apartados 1 y 2                 Artículo 38, apartados 1 y 2
   Artículo 24, apartado 3, párrafo primero     Artículo 38, apartado 3
   Artículo 24, apartado 3, párrafo segundo     -----
   Artículo 25, apartado 1                      Artículo 39, apartado 1
   Artículo 25, apartado 2, párrafo primero     Artículo 39, apartado 2
   Artículo 25, apartado 2, párrafos segundo y
                                                Artículo 39, apartado 3
   tercero
   Artículo 25, apartado 3                      Artículo 39, apartados 4 a 7, y artículo 44
   Artículo 26                                  Artículo 40
   Artículo 27                                  Artículo 41
   Artículo 28, apartados 1 y 2                 Artículo 42
   Artículo 28, apartado 3                      Artículo 43
   Artículo 29                                  Artículo 45
   Artículo 30, apartado 1                      Artículo 46
   Artículo 30, apartado 2                      -----
   Artículo 31, apartado 1                      Artículo 47, apartado 1
   Artículo 31, apartado 2                      Artículo 47, apartado 3, párrafo primero
                                                Artículo 47, apartado 2, y apartado 3, párrafo
   Artículo 31, apartado 3                      segundo
   Artículo 32                                  Artículo 48
   Artículo 33, apartados 1 a 4                 Artículo 49, apartados 1 a 4
ES                                           238                                                 ES
 ---pagebreak---    Artículo 33, apartado 5            Artículo 51, apartado 1
   Artículo 34                        Artículo 50, apartados 1, 2 y 3
   Artículo 35                        Artículo 52
   Artículo 36                        Artículo 53
   Artículo 37                        Artículo 54
   Artículo 38                        Artículo 55
   Artículo 39, apartados 1 y 2       Artículo 56, apartados 1 y 2
   Artículo 39, apartado 3            Artículo 56, apartado 3, párrafo primero
   Artículo 39, apartados 4 y 5       Artículo 56, apartados 4 y 5
   Artículo 39, apartado 6            Artículo 57, letras a) y b)
   Artículo 40                        Artículo 61
   Artículo 41                        Artículo 62, apartados 1, 2 y 3
   Artículo 42                        Artículo 63
   Artículo 43, letras a), b) y c)    Artículo 64, letras a), b) y c)
   Artículo 43, letra c)              Artículo 62, apartado 4, y artículo 64, letra d)
   Artículo 44                        Artículo 65
   Artículo 45                        Artículo 66
   Artículo 46                        Artículo 67
   Artículo 47                        Artículo 68
   Artículo 48                        Artículo 69
   Artículo 49                        Artículo 70
   Artículo 50                        Artículo 71
   Artículo 51                        Artículo 72
   Artículo 52                        Artículo 73
   Artículo 53, apartados 1 y 2       Artículo 74, apartados 1 y 2
   Artículo 53, apartado 3            Artículo 74, apartado 3, párrafo primero
   Artículo 53, apartado 4            Artículo 74, apartado 5
ES                                 239                                                 ES
 ---pagebreak---    Artículo 54, letras a) y b)                 Artículo 74, apartado 4, y artículo 76, letra a)
                                               Artículo 74, apartado 3, párrafo segundo, y
   Artículo 54, letra c)                       artículo 76, letra b)
   Artículo 55, apartado 1                     Artículo 75, apartado 1
   Artículo 55, apartado 2, párrafo primero    Artículo 75, apartado 2
   Artículo 55, apartado 2, párrafo segundo    Artículo 76, letra c)
   Artículo 55, apartados 3 y 4                Artículo 75, apartados 3 y 4
   Artículo 56, apartados 1 a 8                Artículo 77, apartados 1 a 8
   Artículo 56, apartado 9, primer guión       Artículo 87, letra a)
   Artículo 56, apartado 9, segundo guión      Artículo 87, letra b)
   Artículo 56, apartado 9, tercer guión       Artículo 87, letra c)
   Artículo 57, apartados 1 y 2                Artículo 78
   Artículo 57, apartado 3                     Artículo 87, letra d)
   Artículo 58, párrafo primero                Artículo 79
   Artículo 58, párrafo segundo                -----
   Artículo 59, apartado 1, párrafo primero    Artículo 80, apartado 1
   Artículo 59, apartado 1, párrafo segundo    Artículo 87, letra e)
   Artículo 59, apartado 2                     Artículo 80, apartado 2
   Artículo 60                                 Artículo 81
   Artículo 61                                 Artículo 82
   Artículo 62, apartados 1 y 2                Artículo 83
   Artículo 62, apartado 3                     Artículo 87, letra f)
   Artículo 63, apartados 1 y 2                -----
   Artículo 63, apartado 3, letra a)           -----
                                               Artículo 84, apartado 1, letra a), artículo 87,
   Artículo 63, apartado 3, letra b)           letra h), y artículo 88
                                               Artículo 84, apartado 1, letra b), artículo 87,
   Artículo 63, apartado 3, letra c)           letra h), y artículo 88
ES                                          240                                                 ES
 ---pagebreak---    Artículo 64                                  Artículo 85
   Artículo 65, apartados 1 y 2                 Artículo 86
   Artículo 65, apartado 3                      Artículo 87, letra g)
   Artículo 66                                  Artículo 89, apartados 1 y 2
   Artículo 67, apartado 1, párrafos primero y
                                                Artículo 90, apartado 1
   segundo
   Artículo 67, apartado 1, párrafo tercero     Artículo 94, letra b)
                                                Artículo 90, apartado 2 y apartado 3, primera
   Artículo 67, apartados 2 y 3                 frase
   Artículo 68                                  Artículo 91
   Artículo 69                                  Artículo 92
   Artículo 70                                  Artículo 93
   Artículo 71                                  -----
   Artículo 72, apartados 1 y 2                 Artículo 96, apartados 1 y 2
                                                Artículo 96, apartado 3, y artículo 102, letra
   Artículo 72, apartado 3                      a)
   Artículo 73                                  Artículo 97
   Artículo 74                                  Artículo 98
   Artículo 75                                  Artículo 99
   Artículo 76                                  -----
   Artículo 77, apartado 1, párrafo primero     Artículo 100, apartado 1
   Artículo 77, apartado 1, párrafos segundo y
                                                Artículo 100, apartado 2
   tercero
   Artículo 77, apartado 2                      Artículo 100, apartado 3
                                                Artículo 100, apartado 4 y artículo 102, letra
   Artículo 77, apartado 3                      b)
   Artículo 78, apartado 1, párrafo primero     Artículo 101, apartado 1
   Artículo 78, apartado 1, párrafo segundo     Artículo 87, letra g)
   Artículo 78, apartados 2 a 4                 Artículo 101, apartados 2, 3 y 4
ES                                           241                                               ES
 ---pagebreak---                                                    Artículo 101, apartado 5, y artículo 102, letra
   Artículo 78, apartado 5                         c)
   Artículo 79, apartado 1                         Artículo 103, apartado 1
   Artículo 79, apartados 2 a 5                    Artículo 103, apartados 3 a 6
   Artículo 80                                     Artículo 104
   Artículo 81                                     Artículo 105
   Artículo 82                                     Artículo 106
   Artículo 83                                     Artículo 107
   Artículo 84                                     Artículo 108, apartados 1 y 2
                                                   Artículo 108, apartado 3, y artículo 109, letras
   Artículo 85, primera frase                      a), c), d) y e)
                                                   Artículo 103, apartado 2, artículo 109, letra
   Artículo 85, segunda frase                      b), y artículo 110
                                                   Artículo 111, apartado 1, frase introductoria y
   Artículo 86, apartado 1, frase introductoria    punto a)
   Artículo 86, apartado 1, letras a) a c)         Artículo 111, aparatado 1, letras a), b) y c)
   Artículo 86, apartado 1, letras d) y e)         Artículo 111, apartado 1, letra e)
   Artículo 86, apartado 1, letras f) a k)         Artículo 111, apartado 1, letras f) a k)
   Artículo 86, apartados 2 y 3                    Artículo 111, apartados 2 y 3
   Artículo 86, apartados 4 a 6                    Artículo 111, apartados 5, 6 y 7
   Artículo 86, apartado 7                         Artículo 113
                                                   Artículo 114, apartado 1 y artículo 114,
   Artículo 87, apartado 1                         apartado 2, letras a) y b)
   Artículo 87, apartado 2, párrafo primero        Artículo 114, apartado 3
   Artículo 87, apartado 2, párrafo segundo        Artículo 114, apartado 5
   Artículo 87, apartado 3, párrafo primero, Artículo 114, apartado 2, letra c) y artículo
   punto a)                                        118, letra a)
   Artículo 87, apartado 3, párrafo primero,
                                                   Artículo 118, letra a)
   punto b)
   Artículo 87, apartado 3, párrafo primero, Artículo 118, letra a)
ES                                              242                                                 ES
 ---pagebreak---    punto c)
   Artículo 87, apartado 3, párrafo primero,
                                                Artículo 118, letra a)
   punto d)
   Artículo 87, apartado 3, párrafo segundo
   Artículo 88, apartado 1, párrafo primero,
                                                Artículo 6, apartado 1
   primera frase
   Artículo 88, apartado 1, párrafo primero,
                                                Artículo 114, apartado 4
   segunda frase
   Artículo 88, apartado 1, párrafo segundo     Artículo 6, apartado 2
   Artículo 88, apartados 2 y 3                 Artículo 114, apartado 3
   Artículo 88, apartado 4, párrafo primero     Artículo 119, apartado 1, párrafo primero
   Artículo 88, apartado 4, párrafos segundo y
                                                Artículo 129, letra a)
   tercero
   Artículo 89, apartado 1, párrafo primero     Artículo 116, apartado 1
   Artículo 89, apartado 1, párrafo segundo
   Artículo 89, apartado 2                      Artículo 118, letra c)
   Artículo 90                                  Artículo 117
   Artículo 91, apartados 1 y 2                 Artículo 120, apartados 1 y 2
   Artículo 92, apartado 1, párrafo primero     Artículo 121, apartado 1
   Artículo 92, apartado 1, párrafo segundo     Artículo 121, apartado 2
   Artículo 92, apartado 1, párrafo tercero     -----
   Artículo 92, apartados 2 a 5                 Artículo 121, apartados 3 a 6
   Artículo 93, apartado 1                      Artículo 122, apartado 1
                                                Artículo 122, apartado 2, y artículo 129, letra
   Artículo 93, apartado 2                      c)
   Artículo 94                                  Artículo 123
   Artículo 95, apartados 1 a 3                 Artículo 124, apartados 1 a 3
   Artículo 95, apartado 4                      Artículo 124, apartado 5
   Artículo 96, apartados 1 y 2                 Artículo 125
ES                                           243                                                ES
 ---pagebreak---    Artículo 96, apartado 3                     Artículo 124, apartado 6
   Artículo 97                                 Artículo 126
   Artículo 98, apartado 1                     Artículo 203, apartado 1
   Artículo 98, apartado 2                     Artículo 124, apartado 4
   Artículo 99                                 Artículo 127
   Artículo 100                                Artículo 128
   Artículo 101, apartado 1                    Artículo 130, apartado 1
                                               Artículo 130, apartado 2, y artículo 133, letra
   Artículo 101, apartado 2, letra a)          a)
   Artículo 101, apartado 2, letra b)          Artículo 133, letra b)
                                               Artículo 130, apartado 3, y artículo 133, letra
   Artículo 101, apartado 2, letra c)          c)
   Artículo 102                                Artículo 131
                                               Artículo 132, apartado 2, y artículo 133, letra
   Artículo 103                                d)
   Artículo 104, apartado 1                    Artículo 134, apartado 1
   Artículo 104, apartado 2                    Artículo 134, apartado 3
   Artículo 105, apartado 1                    Artículo 135
                                               Artículo 118, letra a), artículo 142, letra a), y
   Artículo 105, apartado 2, letra a)          artículo 232, letra a)
   Artículo 105, apartado 2, letra b)          Artículo 136, letra b)
                                               Artículo 25, letra a), artículo 199, apartado 4,
                                               artículo 202, letra b), artículo 214, apartado 3,
   Artículo 105, apartado 2, letra c)          artículo 217, letra c), artículo 218, apartado 1,
                                               párrafo segundo, artículo 219 y artículo 232,
                                               letra b)
   Artículo 106, apartados 1, 2 y 3            Artículo 138
   Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                               Artículo 25, letra a)
   punto a)
   Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                               Artículo 25, letra c)
   punto b)
ES                                          244                                                  ES
 ---pagebreak---    Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                                 Artículo 139, letra a)
   punto c)
   Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                                 Artículo 25, letra a)
   punto d)
   Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                                 Artículo 25, letra a)
   punto e)
   Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                                 Artículo 25, letra c) y artículo 31, letra b)
   punto f)
   Artículo 106, apartado 4, párrafo primero,
                                                 Artículo 139, letra b)
   puntos g) y h)
   Artículo 106, apartado 4, párrafo segundo     -----
   Artículo 107, apartado 1, primera frase       Artículo 6, apartado 1
   Artículo 107, apartado 1, segunda frase       Artículo 154, apartado 1
                                                 Artículo 6, apartado 2, y artículo 134,
   Artículo 107, apartado 2                      apartado 2
                                                 Artículo 7, letra b), artículo 136, letra a),
                                                 artículo 142, letra a), artículo 154, apartados 2
   Artículo 107, apartado 3                      a 4, y artículo 155
   Artículo 108, apartado 1, párrafo primero     Artículo 140
   Artículo 108, apartado 1, párrafo segundo     Artículo 7
   Artículo 108, apartado 2                      Artículo 141, apartado 1
   Artículo 108, apartado 3, párrafo primero     Artículo 6, apartado 1
   Artículo 108, apartado 3, párrafo segundo     -----
   Artículo 108, apartado 4                      Artículo 142, letra b)
   Artículo 109, apartado 1                      Artículo 143
   Artículo 109, apartado 2                      Artículo 145, letra a)
   Artículo 109, apartado 3                      Artículo 7 y artículo 145, letra b)
   Artículo 110, apartado 1, párrafos primero y
                                                 Artículo 144, apartado 1
   segundo
                                                 Artículo 144, apartado 2, y artículo 145, letra
   Artículo 110, apartado 1, párrafo tercero     d)
ES                                            245                                                  ES
 ---pagebreak---    Artículo 110, apartados 2 y 3                Artículo 144, apartados 3 y 4
   Artículo 111, apartado 1                     Artículo 146, apartado 1
   Artículo 111, apartado 2, primera frase      Artículo 146, apartado 2
   Artículo 111, apartado 2, segunda frase      Artículo 146, apartado 3
                                                Artículo 146, apartado 4, y artículo 151, letra
   Artículo 111, apartado 3                     a)
   Artículo 112, apartado 1, párrafo primero    Artículo 148, apartado 1
   Artículo 112, apartado 1, párrafo segundo,
                                                Artículo 154, apartado 3
   primera frase
   Artículo 112, apartado 1, párrafo segundo,
                                                Artículo 154, apartado 2
   segunda frase
   Artículo 112, apartado 2                     -----
   Artículo 112, apartado 3                     Artículo 148, apartado 2
   Artículo 112, apartado 4                     Artículo 151, letra b), y artículo 155, letra a)
   Artículo 113, apartados 1 y 2                Artículo 149, apartados 1 y 2
                                                Artículo 149, apartado 3, y artículo 151, letra
   Artículo 113, apartado 3                     c)
   Artículo 114, apartado 1                     Artículo 150, apartado 1
                                                Artículo 150, apartado 2, y artículo 151, letra
   Artículo 114, apartado 2                     d)
   Artículo 115, párrafo primero                Artículo 152, apartado 1
   Artículo 115, párrafo segundo                Artículo 153
   Artículo 116, apartado 1                     Artículo 156, apartado 1
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 25, letra a)
   punto a)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 25, letra c)
   punto b)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 157, letra a)
   puntos c) y d)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 25, letra a)
   punto e)
ES                                           246                                                 ES
 ---pagebreak---    Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 25, letra a)
   letra f)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 25, letra c) y artículo 31, letra b)
   punto g)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
                                                Artículo 157, letra d)
   punto h)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo primero,
   punto i)                                     Artículo 157, letra c)
   Artículo 116, apartado 2, párrafo segundo    -----
   Artículo 117                                 Artículo 158
   Artículo 118                                 Artículo 159
   Artículo 119, apartados 1 y 2                Artículo 160
   Artículo 119, apartado 3                     Artículo 163
   Artículo 120                                 Artículo 161
   Artículo 121                                 Artículo 162
   Artículo 122                                 Artículo 163
   Artículo 123, apartados 1 y 2                Artículo 164
                                                Artículo 138, apartado 3, párrafo segundo,
   Artículo 123, apartado 3                     primera frase
   Artículo 124, apartado 1                     Artículo 165, apartado 1
   Artículo 124, apartado 2                     Artículo 165, apartado 2, y artículo 166
   Artículo 125                                 Artículo 167
   Artículo 126                                 Artículo 168
   Artículo 127                                 Artículo 169
   Artículo 128                                 Artículos 170 y 171
   Artículo 129                                 Artículo 172
   Artículo 130, apartado 1                     Artículo 174, apartado 1, párrafo primero
   Artículo 130, apartados 2 a 5                Artículo 174, apartados 2 a 5
   Artículo 131, letra a)                       -----
ES                                           247                                              ES
 ---pagebreak---    Artículo 131, letra b)                       Artículo 175
   Artículo 132                                 Artículo 176
   Artículo 133                                 Artículo 178, apartado 1
                                                Artículo 177, artículo 178, apartado 2, y
   Artículo 134                                 artículo 179
   Artículo 135                                 Artículo 180
   Artículo 136, apartado 1                     Artículo 181, apartado 1
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto a)                                     Artículo 25, letra a)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto b)                                     Artículo 25, letra c)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto c)                                     Artículo 182, letra a)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto d)                                     Artículo 25, letra a)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto e)                                     Artículo 25, letra a)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto f)                                     Artículo 25, letra c) y artículo 31, letra b)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero, Artículo 181, apartado 7, y artículo 182, letra
   punto g)                                     g)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo primero,
   punto h)                                     Artículo 182, letra f)
   Artículo 136, apartado 2, párrafo segundo
   Artículo 136, apartado 3, párrafo primero, Artículo 181, apartado 3, párrafo primero,
   punto a)                                     punto a)
   Artículo 136, apartado 3, párrafo primero, Artículo 181, apartado 3, párrafo primero,
   punto b)                                     puntos b) y c)
   Artículo 136, apartado 3, párrafo primero, Artículo 181, apartado 3, párrafo primero,
   punto c)                                     punto d)
   Artículo 136, apartado 3, párrafo segundo    Artículo 182, letra c)
   Artículo 136, apartado 4, párrafo primero    Artículo 181, apartado 4
ES                                           248                                              ES
 ---pagebreak---    Artículo 136, apartado 4, párrafo segundo    Artículo 181, apartado 5
   Artículo 136, apartado 4, párrafo tercero    Artículo 181, apartado 6
   Artículo 136, apartado 4, párrafo cuarto,
   puntos a) y b)                               Artículo 182, letra e)
   Artículo 136, apartado 4, párrafo cuarto,
   punto c)                                     Artículo 182, letra d)
   Artículo 136, apartado 5                     Artículo 181, apartado 8
   Artículo 137, apartado 1                     Artículo 183, apartado 1
   Artículo 137, apartado 2                     Artículo 184
   Artículo 138                                 Artículo 185, apartados 1 a 3
   Artículo 139                                 Artículo 187
   Artículo 140, apartado 1                     Artículo 188
   Artículo 140, apartado 2                     Artículo 190, letra b)
   Artículo 141                                 Artículo 189
   Artículo 142, apartado 1, párrafos primero,
   segundo y tercero                            Artículo 191, apartado 1
   Artículo 142, apartado 1, párrafo cuarto     Artículo 192, letra a)
   Artículo 142, apartado 2, párrafo primero, Artículo 191, apartado 2, párrafo primero,
   punto a)                                     punto a)
   Artículo 142, apartado 2, párrafo primero, Artículo 191, apartado 2, párrafo primero,
   puntos b) y c)                               puntos c) y d)
                                                Artículo 191, apartado 2, párrafo primero,
   Artículo 142, apartado 2, párrafo segundo
                                                punto b), y artículo 192, letra c)
   Artículo 142, apartado 3, párrafo primero    Artículo 191, apartado 3
   Artículo 142, apartado 3, párrafo segundo    Artículo 192, letra d)
   Artículo 142, apartado 4                     Artículo 191, apartado 4
                                                Artículo 186, artículo 190, artículo 195, letra
   Artículo 143                                 b), artículo 198, artículo 202, letras a), b) y c),
                                                y artículo 219
   Artículo 144, apartado 1                     Artículo 193, apartado 1
ES                                           249                                                    ES
 ---pagebreak---                                                 Artículo 193, apartado 2, y artículo 195, letra
   Artículo 144, apartado 2                     a)
   Artículo 144, apartado 3                     Artículo 193, apartado 3
   Artículo 144, apartado 4                     -----
   Artículo 145, apartados 1 y 2                Artículo 194, apartados 1 y 2
   Artículo 145, apartado 3, párrafo primero    Artículo 132, apartado 1
   Artículo 145, apartado 3, párrafo segundo    Artículo 133, letra b)
   Artículo 146                                 Artículo 196, apartados 1 a 3
   Artículo 147                                 Artículo 197
   Artículo 148, apartado 1                     Artículo 199, apartado 1
   Artículo 148, apartado 2, párrafo primero    Artículo 199, apartado 2
                                                Artículo 199, apartado 3 y artículo 202, letra
   Artículo 148, apartado 2, párrafo segundo    a)
   Artículo 149                                 Artículo 200
   Artículo 150, apartados 1 y 2                Artículo 201
   Artículo 150, apartado 3                     Artículo 202, letra d)
   Artículo 151, apartado 1, párrafo primero    Artículo 203, apartado 1
   Artículo 151, apartado 1, párrafo segundo    -----
   Artículo 151, apartado 2                     Artículo 203, apartado 2
   Artículo 151, apartado 3                     -----
   Artículo 151, apartado 4                     Artículo 204, apartado 3
   Artículo 151, apartado 5                     Artículo 202, letras b), c), d) y e)
   Artículo 152                                 Artículo 204, apartados 1 y 2
   Artículo 153                                 Artículo 205
   Artículo 154, apartado 1, letra a)           Artículo 199, apartado 3, primera frase
   Artículo 154, apartado 1, letra b)           Artículo 206, apartado 1
                                                Artículo 199, apartado 3, segunda frase, y
   Artículo 154, apartado 2                     artículo 206, apartado 2
ES                                           250                                                ES
 ---pagebreak---    Artículo 155, apartado 1                     Artículo 207, apartado 1
   Artículo 155, apartados 2 y 3                Artículo 207, apartados 3 y 4
   Artículo 156                                 Artículo 208
   Artículo 157                                 Artículo 209
   Artículo 158                                 Artículo 210
   Artículo 159                                 Artículo 211
   Artículo 160                                 Artículo 212
   Artículo 161                                 Artículo 213
   Artículo 162                                 Artículo 214, apartados 1 y 2
   Artículo 163                                 Artículo 215
   Artículo 164, párrafo primero                Artículo 217
   Artículo 164, párrafo segundo                -----
   Artículo 165                                 Artículo 216
   Artículo 166                                 Artículo 218, apartados 1 a 3
   Artículo 167                                 Artículo 220
   Artículo 168                                 Artículo 221
   Artículo 169                                 Artículo 222
   Artículo 170                                 Artículo 223
   Artículo 171, apartados 1 y 2                Artículo 224, apartados 1 y 2
   Artículo 171, apartado 3, párrafo primero    Artículo 74, apartado 4
   Artículo 171, apartado 3, párrafo segundo    Artículo 76, letra a)
   Artículo 171, apartado 4                     Artículo 224, apartado 3
   Artículo 172                                 Artículo 225
   Artículo 173                                 Artículo 226
   Artículo 174                                 Artículo 227
   Artículo 175, apartado 1, párrafo primero    Artículo 228, apartados 1 y 3
   Artículo 175, apartado 1, párrafo segundo    Artículo 228, apartado 2, letra b)
ES                                           251                                   ES
 ---pagebreak---    Artículo 175, apartado 2                     Artículo 228, aparatado 4, letras a), b) y c)
   Artículo 175, apartado 3                     Artículo 228, apartado 5
                                                Artículo 228, apartado 2, letras a) y c), y
   Artículo 176, apartado 1, letras a) y b)     artículo 230, letra a)
   Artículo 176, apartado 1, letras c) y d)     Artículo 230, letra b)
   Artículo 176, apartado 1, letra e)           Artículo 232, letra a)
   Artículo 176, apartado 2                     -----
   Artículo 177, apartados 1 y 2                Artículo 231, apartados 1 y 2
   Artículo 177, apartado 3                     -----
   Artículo 177, apartado 4                     Artículo 231, apartado 3
   Artículo 177, apartado 5                     Artículo 232
   Artículo 178, apartados 1 y 2                Artículo 233, apartados 1 y 2
   Artículo 178, apartado 3                     Artículo 233, apartado 3, y artículo 234
   Artículo 179                                 Artículo 235
   Artículo 180, apartado 1                     Artículo 236, apartado 1
   Artículo 180, apartado 2, primera frase      Artículo 6, apartado 1
   Artículo 180, apartado 2, segunda frase      Artículo 236, apartado 2
   Artículo 180, apartado 3, párrafo primero    Artículo 6, apartado 2
   Artículo 180, apartado 3, párrafo segundo    Artículo 236, apartado 3
   Artículo 180, apartado 4                     ------
   Artículo 181, párrafo primero                Artículo 237, apartado 1
   Artículo 181, apartados 2 y 3                Artículo 238, apartado 1, letra b)
   Artículo 182, apartado 1                     Artículo 242
   Artículo 182, apartado 2                     -----
   Artículo 183, apartado 1                     Artículo 16
   Artículo 183, apartado 2, letra a)           Artículo 24, apartado 9, y artículo 26
   Artículo 183, apartado 2, letra b)
ES                                           252                                              ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 15, apartado 2, y artículo 17,
   Artículo 183, apartado 2, letra c)         apartado 2
   Artículo 184                               Artículo 244
   Artículo 185                               -----
   Artículo 186                               Artículo 245, apartados 2 y 3
   Artículo 187                               Artículo 246
   Artículo 188, apartado 1                   Artículo 247, apartado 1
   Artículo 188, apartado 2                   Artículo 247, apartado 2
   Artículo 188, apartado 3                   Artículo 247, apartado 1
                                      _____________
ES                                         253                                        ES