CELEX: C2005/182/31
Language: sk
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 26. mája 2005 vo veci C-249/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour de travail de Liège, section de Neufchâteau): José Allard proti Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) (Články 48 a 52 Zmluvy ES (zmenené, teraz články 39 ES a 43 ES) — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Samostatne zárobkovo činné osoby vykonávajúce zárobkovú činnosť na území dvoch členských štátov a majúce pobyt v jednom z nich — Vymáhanie zmierňovacieho poistného — Základ výpočtu)

23.7.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 182/17
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (piata komora)
   z 26. mája 2005
   vo veci C-249/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour de travail de Liège, section de Neufchâteau): José Allard proti Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) (1)
   
   (Články 48 a 52 Zmluvy ES (zmenené, teraz články 39 ES a 43 ES) - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Samostatne zárobkovo činné osoby vykonávajúce zárobkovú činnosť na území dvoch členských štátov a majúce pobyt v jednom z nich - Vymáhanie zmierňovacieho poistného - Základ výpočtu)
   (2005/C 182/31)
   Jazyk konania: francúzština
   Vo veci C-249/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Cour de travail de Liège, section de Neufchâteau (Belgicko) z 9. júna 2004 a doručený Súdnemu dvoru 11. júna 2004, ktorý súvisí s konaním: José Allard proti Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), Súdny dvor (piata komora), v zložení: predsedkyňa piatej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia P. Kūris a J. Klučka (spravodajca), generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: R. Grass, vyhlásil 26. mája 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1)
            
            
               Podľa článku 13 a nasl. nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, v znení nariadenia Rady (EHS) č. 2001/83 z 2. júna 1983, sa poistné, ako je zmierňovacie poistné podľa kráľovského nariadenia č. 289 z 31 marca 1984, má stanoviť so zohľadnením príjmov, ktoré pochádzajú zo zárobkovej činnosti na území iného členského štátu, ako je členský štát, ktorého sociálno-právne predpisy sa uplatňujú, aj keď samostatne zárobkovo činná osoba nemá na základe tejto platby poistného nárok na žiadnu sociálnu alebo inú dávku z tohto štátu.
            
         
               2)
            
            
               Článok 52 Zmluvy ES (zmenený, teraz článok 43 ES) nebráni tomu, aby samostatne zárobkovo činným osobám, ktoré vykonávajú samostatnú zárobkovú činnosť na území dvoch členských štátov, bola uložená povinnosť platiť sociálne poistné, ako je zmierňovacie poistné povinné v štáte pobytu, vypočítané tak, že sa do základu započítajú príjmy dosiahnuté v inom členskom štáte.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 190, 24.7.2004.