CELEX: 51993PC0536
Language: es
Date: 1993-11-10
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a la celebración de acuerdos con arreglo a lo dispuesto en el artículo XXVIII del GATT entre la Comunidad Económica Europea y Argentina, Brasil, Canadá, Polonia, Suecia y Uruguay, respectivamente, sobre oleaginosas

C O M I S I Ó N DE LAS COMUNIDADES                       EUROPEAS
                                             C0M(93) 536 final
                                             Bruselas, 10 de noviembre de 1993
                               Propuesta de
                           DECISION DEL CONSEJO
   relativa a la celebración de acuerdos con arreglo a lo dispuesto en el
       artículo XXVIII del GATT entre la Comunidad Económica Europea y
            Argentina, Brasil, Canadá, Polonia, Suecia y Uruguay,
                     respectivamente, sobre oleaginosas
                       (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                         *
                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1.  A raíz de una reclamación de los Estados Unidos, un Grupo Especial del
     GATT consideró que el sistema de concesión de ayudas a la transformación
     de semillas oleaginosas de la Comunidad no era conforme a las
     disposiciones del GATT y habla provocado una reducción del valor de la
     concesión arancelaria (con derecho cero) otorgada por la Comunidad a los
     Estados Unidos en 1962.
2.   A pesar de una primera modificación sustancial del sistema de ayudas
     comunitarias, los Estados unidos solicitaron que se volviera a convocar
     a los miembros del Grupo Especial del GATT. Éstos consideraron que la
     reducción   del  valor   de   la  concesión   ("impairment")  continuaba
     persistiendo e invitaron a la Comunidad a que actuara rápidamente para
     eliminar este efecto, ya fuera mediante una modificación del régimen de
     ayudas internas, ya con una renegociación de la concesión arancelaria
     sobre la base de las disposiciones del artículo XXVIII del GATT.
3.   La Comunidad eligió la segunda posibilidad propuesta por los miembros
     del Grupo Especial del GATT en su nueva convocatoria, y solicitó y
     recibió la autorización de las Partes Contratantes del GATT para
     entablar negociaciones con arreglo al apartado 4 del artículo XXVIII del
    GATT. Dichas negociaciones se iniciaron con los Estados Unidos y otras
    ocho Partes Contratantes del GATT (Argentina, Brasil, Canadá, Uruguay,
    Polonia, Suecia, India y Pakistán).
4.  En estas negociaciones, la mayoría de las Partes Contratantes calcularon
    el perjuicio causado por la reducción de las ventajas de las concesiones
    arancelarias hechas a las oleaginosas en un valor comercial de 2.000
    millones de dólares. La Comunidad impugnó y rechazó esa cantidad.
5.  En las negociaciones entre las delegaciones de la Comisión de las
    Comunidades Europeas y de los Estados Unidos se ha llegado por fin a un
    acuerdo, que fue aprobado por el consejo el 8 de junio de 1993.
    Entre tanto, han proseguido las negociaciones mantenidas en virtud de lo
    dispuesto en el artículo XXVIII del GATT con las demás Partes
    contratantes.
    Se ha podido llegar a un acuerdo con Argentina, Brasil, Canadá, Polonia,
    suecia y Uruguay. Esos países representan la mayoría de las Partes
    Contratantes principalmente interesadas y casi todo el comercio al que
    se aplican las concesiones arancelarias existentes. No ha podido
    llegarse a un acuerdo con la India ni con Pakistán, países que, si bien
    mantienen derechos de negociadores iniciales, sólo representan una parte
    muy escasa del comercio en cuestión (menos del 1% en valor comercial).
    Las normas del GATT, y especialmente de su artículo XXVIII, no exigen el
    consenso de todos los países con derechos de negociación para proceder a
    la modificación de una concesión arancelaria.
6.  A fin de permitir que la aplicación se haga a su debido tiempo y así
    respetar los plazos convenidos, la comisión propone al Consejo que
    apruebe formalmente los acuerdos entre la Comunidad Económica Europea y
    Argentina, Brasil, Canadá, Polonia, Suecia y Uruguay, respectivamente,
    sobre las oleaginosas que figuran en los Anexos I a VI.
 ---pagebreak---                                   PROPUESTA DE
                             DECISION DEL CONSEJO
                               de
   relativa a la celebración de acuerdos con arreglo a lo dispuesto en el
       artículo XXVIII del GATT entre la comunidad Económica Europea y
            Argentina, Brasil, Canadá, Polonia, Suecia y Uruguay,
                      respectivamente, sobre oleaginosas
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto  el  Tratado  constitutivo   de  la Comunidad Económica  Europea  y,  en
particular, su artículo 113,
Visto la propuesta de la Comisión,
Considerando que un Grupo Especial del GATT ha considerado que el régimen de
apoyo de la Comunidad a las oleaginosas tiene como consecuencia la reducción
del valor de las concesiones     arancelarias otorgadas  por la comunidad en
1962;
Considerando   que   el  Grupo   Especial   del  GATT   ha  recomendado,   por
consiguiente, que la Comunidad actúe con rapidez para eliminar esa reducción
del valor de las concesiones arancelarias;
Considerando que en las negociaciones entabladas con la mayor parte de las
Partes Contratantes del GATT que tienen derechos de negociación con arreglo
a lo dispuesto en el artículo XXVIII del GATT, se ha llegado a un acuerdo
mutuamente satisfactorio;
Considerando que es necesario aplicar rápidamente los acuerdos, a fin de
permitir el cumplimiento de los plazos convenidos,
DECIDE:
 ---pagebreak---                                  Articulo 1
Quedan aprobados, en nombre de la Comunidad Económica Europea, los acuerdos
entre la comunidad Económica Europea y Argentina, Brasil, Canadá, Polonia,
Suecia y Uruguay, respectivamente, sobre las oleaginosas en el marco del
GATT.
Los textos de los acuerdos se adjuntan a la presente Decisión.
                                 Articulo 2
Se  autoriza  al  Presidente del  consejo  para  que  designe  a  la persona
facultada para firmar los acuerdos a fin de obligar a la Comunidad.
La presente Decisión será publicada en el Diario oficial de las Comunidades
Europeas.
Hecho en Bruselas, el
                                                   Por el Consejo
                                                   El Presidente
 ---pagebreak---                                      ¿~
                              ACTA APROBADA
       Negociaciones en virtud del apartado 4 del articulo XXVIII
       del GATT, en relación con la lista LXXX - Comunidad Europea
En las negociaciones celebradas en virtud del apartado 4 del artículo
XXVIII del GATT, las delegaciones de la Comisión de las Comunidades
Europeas y de Argentina han alcanzado el Acuerdo que figura en Anexo.
La delegación de la Comisión de las Comunidades Europeas se reserva el
derecho de modificar, consultando a la delegación de Argentina, la
concesión establecida en la Parte D del Anexo B (cambio en la Lista LXXX
- Comunidades Europeas) respecto al trigo de calidad en función del
resultado e las negociaciones con las demás partes contratantes.
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de
Argentina presentarán el presente Acuerdo a sus respectivas autoridades
para su aprobación.
Por la delegación de la Comisión            Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                  Argentina
 ---pagebreak---                                            6
                                  ANEXO A
Al Sr. Director General
GATT
Ginebra
     NEGOCIACIONES EN RELACIÓN CON LA LISTA LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Argentina
han terminado sus negociaciones en virtud del artículo XXVIII para la
modificación o retirada de las concesiones previstas en la lista LXXX -
Comunidades Europeas, tal como se establece en el informe adjunto.
Por la delegación de la Comisión           Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                 Argentina
 ---pagebreak---                                             ¥-
                               ANEXO B
    Resultados de las negociaciones en virtud del articulo XXVIII para
     la modificación o retirada de concesiones negociadas anteriormente
            con Argentina en la lista LXXX - Comunidades Europeas
               CAMBIOS EN LA LISTA   LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
A. Retirada de concesiones
  Código                                              Tipo de los derechos
    NC          Designación de la mercancía                en la lista
                                                            anterior
  1201 00       Habas de soja, incluso
                quebrantadas :
  1201 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
  1205 00       Semilla de nabo o de colza,
                incluso quebrantada:
  1205 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
  1206 00       Semilla de girasol, incluso
                quebrantada:
  1206 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
  2304 00 00    Tortas y demás residuos sólidos de         exención
                la extracción del aceite de soja,
                incluso molidos o en "pellets"
  2306          Tortas y demás residuos sólidos de
                la extracción de grasas o aceites
                vegetales, incluso molidos o en
                "pellets", excepto los de las
                partidas n* s 2304 o 2305:
  2306 30 00    - De girasol                               exención
  2306 40 00    - De nabina o de colza                     exención
 ---pagebreak---                                               F
B. Incremento de los tipos de derechos
    Código        Designación         Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC               de la              en la lista             en el futuro
                    mercancía              anterior
C, Reducción de los derechos en listas anteriores
    Código         Designación        Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
       NC              de la              en la lista             en el futuro
                    mercancía              anterior
D. Nuevas concesiones
    Código                    Designación                Tipo de los  Tipo de los
       NC                                                  derechos      derechos
                                                           vigente    en el futuro
  0201             Carnes de animales de la especie
                   bovina, fresca o refrigerada:
   0201 30 00      - Deshuesada:                         20% (conso-       (1)
                                                         lidado) +
                                                         tasa varia-
                                                         ble (no
                                                         consolidado)
   0206            Despojos comestibles de animales
                   de las especies bovina, porcina,
                   ovina, caprina, caballar, asnal
                   o mular, frescos, refrigerados o
                   congelados:
   0206 10         - De la especie bovina, frescos
                      o refrigerados:
   0206 10 95            Músculos del diafragma y        20% (conso-        (1)
                          delgados                       lidado) +
                                                         tasa varia-
                                                         ble (no
                                                         consolidado)
 (1) Será aplicable un tipo del 20% hasta un contingente arancelario anual
      global de 11.000 t de carne de "calidad superior" de las subpartidas
      0201 30 00 y 0206 10 95 y que responda a la siguiente definición:
      "Cortes de carne de vacuno de calidad especial o buena que provengan de
      animales cij.ados exclusivamente en pastos, 'le una edad comprendida entre
      22 y 24 meses, que tengan dos incisivos permanentes y cuyo peso en el
      momento del sacrificio no exceda de 460 kilogramos, denominados           "special
      boxed    beef".     Dichos cortes están autorizados a llevar la marca "se"
      (special        cuts)".
 ---pagebreak--- Nuevas concesiones (Continuación 1)
  0207         Carne y despojos comestibles de
               aves de la partida n« 0105,
               frescos, refrigerados o
               congelados:
               - Trozos y despojos de ave, ex-
                 cepto los hígados, congelados:
   0207 41     —  De gallo o de gallina:
                   Trozos:
   0207 41 10       Deshuesados                   tasa          (1)
                                                  variable
                    Sin deshuesar:
   0207 41 41        Pechugas y trozos de pechuga tasa          (1)
                                                  variable
   0207 41 71        Los demás (excepto mitades o tasa          (1)
                     cuartos; alas enteras,       variable
                     incluso sin la punta; tron-
                     cos, cuellos, troncos con
                     cuello, rabadillas y puntas
                     de alas; muslos, contramus-
                     los y sus trozos)
   1001        Trigo y morcajo o tranquillón:
   1001 10 00  - Trigo duro                       tasa          (2)
                                                  variable
   1001 90     - Los demás:
               - Las demás escandas, trigo
                  blando y morcajo o tranquillón:
   1001 90 99      Los demás (no para siembra)    tasa          (2)
                                                  variable
 (1) La exención de derechos será aplicable a los productos de las
     subpartidas 0207 41 10, 0207 41 41 y 0207 41 71, hasta un contingente
     arancelario anual global de 15.500 toneladas concedido por las
     autoridades competentes de la Comunidad.
 (2) La exención de derechos será aplicable al trigo de calidad de las
     subpartidas 1001 10 00 y 1001 90 99 hasta un contingente arancelario
     anual global de 300.000 toneladas concedido por las autoridades
     competentes de la Comunidad. La posibilidad de beneficiarse de un
     contingente está sujeta a las condiciones establecidas en las
     disposiciones comunitarias pertinentes.
 ---pagebreak---                                       AO
Nuevas concesiones (Continuación 2)
  1005        Maíz:
  1005 90 00  - Los demás (no para siembra)      tasa             (1)
                                                 variable
  1201 00     Habas de soja, incluso
              quebrantadas :
  1201 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
  1205 00     Semilla de nabo o de colza,
              incluso quebrantada:
  1205 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exeneión(*)
  1206 00     Semilla de girasol, incluso
              quebrantada:
  1206 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
(1) Para un contigente arancelario anual de hasta 500.000 t a importar por
    Portugal sera aplicable un derecho de 50 Ecu/t, concedido por las
    autoridades competentes de la Comunidad y asegurando que dicho
    contingente sea alcanzado.
(*) Además, se limitarán las ayudas a los productores de soja, nabina, colza
    y girasol en lo que respecta a los pagos por cultivo de determinadas
    oleaginosas en las siguientes condiciones:
1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de
   semillas de colza y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja
   está contenida en el Reglamento (CEE) ni 1765/92 del Consejo, de 30 de
   junio de 1992.
2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios
   que este programa concede a los productores europeos en lo referente a
   los pagos por determinadas semillas oleaginosas.
3. a)  La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las
       semillas de colza y nabina, de las de girasol y de las habas de soja
       salvo de conformidad con los términos y condiciones establecidos en
       la normativa indicada en el apartado 1.
   b)  La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas
       de girasol para repostería", y ello con efectos desde la siembra
       destinada a la cosecha de 1994.
 ---pagebreak---                                        sV\
4. La CE establecerá una superficie básica separada (SBS) para los
    productores que se beneficien del sistema de pagos correspondiente a
   determinadas semillas oleaginosas, sistema que respetará los siguientes
    principios:
    -    aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la
         cosecha de 1994 y años subsiguientes;
         en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación
         plena en España y Portugal en 1995-96.
5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos:
    -    se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas
         oleaginosas para los pagos correspondientes a algunas de estas
         semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el Anexo 1 ) ;
    -    en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas
         oleaginosas correspondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el
         porcentaje anual de retirada de tierras que fije el Consejo para los
         cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá ningún año ser
         inferior al diez (10) por ciento de la base.
6. En toda campaña de comercialización (sin perjuicio de las disposiciones
    del mecanismo corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del
    artículo 5 del Reglamento (CEE) n« 1765/92), los pagos destinados a
    determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salvaguardias
    suplementarias siguientes:
         Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse
         de los pagos correspondientes a esas semillas por encima de la
         superficie   básica   comunitaria  establecida   (tras  la    reducción
         aplicable en virtud del apartado 5 ) , los pagos compensatorios a los
         productores de dichas semillas se reducirán un uno por ciento.
    -    Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las
         superficies plantadas por encima de la SBS se aplicará dentro de la
         misma campaña de comercialización.
         Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se
         trasladará a la campaña de comercialización siguiente.
    -     No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción
         del pago compensatorio (es decir, cuando la superficie plantada sea
         igual o inferior a la SBS (tras la reducción aplicable de conformidad
         con el apartado 5)), dicho pago podrá volver ese año al nivel de la
         cantidad básica de referencia.
    -     Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán de
          la forma arriba indicada.
 7. Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas
     oleaginosas en tierras retiradas de la producción para la fabricación en
     la Comunidad de productos no destinados principalmente para el consumo
     humano ni animal sobrepasen anualmente un millón de toneladas métricas
     expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las medidas
     correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la PAC.
 ---pagebreak---                                        „42L
                                  A N E X O   1
          SISTEMA DE LA SUPERFICIE BÁSICA SEPARADA PARA LAS SEMILLAS
                          OLEAGINOSAS DE LA CE-12 (1)
       (habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol
País/semilla oleaginosa                             Año de referencia (2)
                                1994-95             1995-96 y años
                                                    subsiguientes (3)
                                          Hectáreas
España
   semillas de girasol             1.411.000
Portugal
   semillas de girasol                122.000
CE-12
   otras                           3.966.000
TOTAL                                                5.128.000
(1) Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje anual de retirada
     de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
(2) El período de 1994-95 corresponde a la campaña de comercialización
     comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sembradas tanto en
     invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
 (3) Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo se
     modificará para aumentar la superficie básica separada, aumento que no
     será superior al nivel medio de la superficie de producción que haya
     presentado el nuevo miembro durante los tres años inmediatamente
     anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                       A2>
Nuevas concesiones (Continuación 3)
  2302        Salvados, moyuelos y demás resi-
              duos del cernido, de la molienda o
              de otros tratamientos de los
               cereales y de las leguminosas,
               incluso en "pellets":
  2302 30      — De trigo:
  2302 30 10   —  Con un contenido de almidón no tasa          40,80 ecus/t
                  superior al 28%, si la propor- variable           (2)
                  ción de producto que pase por
                  un tamiz de 0,2 mm de anchura
                  de malla no excede del 10% en
                  peso o, por el contrario, si el
                  producto que pase por el tamiz
                  tiene un contenido de cenizas,
                  calculado sobre materia seca,
                  igual o superior al 1,5% en
                  peso
   2302 30 90  —  Los demás                        tasa        83,40 ecus/t
                                                   variable         (2)
   2302 40     — De los demás cereales (excepto
                 maíz y arroz):
   2302 40 10  —  Con un contenido de almidón no tasa          40,80 ecus/t
                  superior al 28%, si la propor- variable           (2)
                  ción de producto que pase por
                  un tamiz de 0,2 mm de anchura
                  de malla no excede del 10% en
                  peso o, por el contrario, si el
                  producto que pase por el tamiz
                  tiene un contenido de cenizas,
                  calculado sobre materia seca,
                   igual o superior al 1,5% en
                  peso
   2302 40 90  —  Los demás                        tasa        83,40 ecus/t
                                                   variable         (2)
 (2) Los derechos indicados serán aplicables hasta un contingente arancelario
     anual global de 475.000 toneladas de productos de las subpartidas
     2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 y 2302 40 20. La posibilidad de
     beneficiarse    de un contingente     está   sujeta  a  las   condiciones
     establecidas en las disposiciones comunitarias pertinentes.
 ---pagebreak---                                       4
                                        H
Nuevas concesiones (Continuación 4)
  2304 00 00  Tortas y demás residuos sólidos exención exención
              de la extracción del aceite de
              soja, incluso molidos o en
              "pelleta"
  2306        Tortas y demás residuos sólidos
              de la extracción del aceite de
              cacahuete, incluso molidos o en
              "pellets", excepto los de las
              partidas nfie 2304 o 2305:
  2306 30 00  - De girasol                    exención exención
  2306 40 00  - De nabina o de colza          exención exención
 ---pagebreak---                                       AS
                                ACTA APROBADA
         Negociaciones en virtud del apartado 4 del artículo XXVIII
        del GATT, en relación con la lista LXXX - Comunidad Europea
En las negociaciones celebradas en virtud del apartado 4 del artículo
XXVIII del GATT, las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas
y de Brasil han alcanzado el Acuerdo que figura en Anexo.
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Brasil
presentarán el presente Acuerdo a sus respectivas autoridades para su
aprobación.
Por la delegación de la Comisión            Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                  Brasil
 ---pagebreak---                                      A6
                                  ANEXO A
Al Sr. Director General
GATT
Ginebra
     NEGOCIACIONES EN RELACIÓN CON LA LISTA LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Brasil
han terminado sus negociaciones en virtud del artículo XXVIII para la
modificación o retirada de las concesiones previstas en la lista LXXX -
Comunidades Europeas, tal como se establece en el informe adjunto.
Por la delegación de la Comisión           Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                 Brasil
 ---pagebreak---                                       Afy
                              ANEXO B
    Resultadosde las negociaciones en virtud del articulo XXVIII para
     la modificación o retirada de concesiones negociadas anteriormente
             con Brasil en la lista LXXX -Comunidades Europeas
              CAMBIOS EN LA LISTA   LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
A. Retirada de concesiones
  Código                                             Tipo de los derechos
    NC         Designación de la mercancía                en la lista
                                                           anterior
  1201 00      Habas de soja, incluso
               quebrantadas:
  1201 00 90   - Las demás (no para siembra)              exención
  1205 00      Semilla de nabo o de colza,
               incluso quebrantada:
  1205 00 90   - Las demás (no para siembra)              exención
  1206 00      Semilla de girasol, incluso
               quebrantada:
  1206 00 90   - Las demás (no para siembra)              exención
  2304 00 00   Tortas y demás residuos sólidos de         exención
                la extracción del aceite de soja,
                incluso molidos o en "pellets"
  2306         Tortas y demás residuos sólidos de
                la extracción de grasas o aceites
               vegetales, incluso molidos o en
                "pellets", excepto los de las
               partidas n« s 2304 o 2305:
  2306 30 00   - De girasol                               exención
  2306 40 00   - De nabina o de colza                     exención
 ---pagebreak---                                            AS
B. Incremento de los tipos de derechos
    Código      Designación        Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
       NC          de la               en la lista             en el futuro
                 mercancía              anterior
C. Reducción de los derechos en listas anteriores
    Código      Designación        Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
       NC          de la               en la lista             en el futuro
                 mercancía              anterior
D. Nuevas concesiones
    Código                 Designación                Tipo de los  Tipo de los
       NC                                               derechos      derechos
                                                        vigente    en el futuro
   0201         Carnes de animales de la especie
                bovina, fresca o refrigerada:
   0201 30 00   - Deshuesada:                         20% (conso-       (1)
                                                      lidado) +
                                                      tasa varia-
                                                      ble (no
                                                      consolidado'
   0202         Carne de animales de la especie
                bovina, congelada:
   0202 30      - Deshuesada:
   0202 30 90   —   Las demás (excepto cuartos        20% (conso-      (1)
                    delanteros, cuartos llamados      lidado) +
                    "compensados"; cortes de          tasa varia-
                    cuartos delanteros y cortes de    ble (no
                    pecho, llamados "australianos")   consolidado)
 (1) Será aplicable un tipo del 20% hasta un contingente arancelario anual
     global de 5.000 t de carne de "calidad superior" de las subpartidas
      0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 y 0206 29 91 y que responda a la
      siguiente definición:
      "Cortes de carne de vacuno que provengan de boyezuelos (novilhos)      o de
      novillas {novilhas),     de una edad comprendida entre 20 y 24 meses, cuya
      dentición incluya desde la caída de las pinzas de la primera dentición
      hasta cuatro incisivos permanentes como máximo, criados exclusivamente
      ^n pastos, de buena madurez y que correspondan a las siguientes normas
      de clasificación de canales de vacunos:
      Carnes que provengan de canales de la clase li o R, de conformación
      convexa a rectilínea y de una clase de cobertura grasa 2 o 3; los cortes
      que lleven la marca "se" (special         cuts) o estén provistos de una
      etiqueta "se" que certifique su alta calidad se embalarán en cartones
 ---pagebreak---                                        49
Nuevas concesiones (continuación)
  0206         Despojos comestibles de animales
               de las especies bovina, porcina,
               ovina, caprina, caballar, asnal
               o mular, frescos, refrigerados o
               congelados:
  0206 10       - De la especie bovina, frescos
                  o refrigerados:
   0206 10 95       Músculos del diafragma y        20% (conso-       (1)
                    delgados                        lidado) +
                                                    tasa varía-
                                                    ble (no
                                                    consolidado)
                - De la especie bovina,
                  congelados:
   0206 29      —  Los demás (excepto lenguas
                   e hígados):
   0206 29 91         Músculos del diafragma y      20% (conso-      (1)
                      delgados                      lidado) +
                                                    tasa varia-
                                                    ble (no
                                                    consolidado)
 (1) Será aplicable un tipo del 20% hasta un contingente arancelario anual
     global de 5.000 t (equivalente sin deshuesar) de carne de "calidad
     superior" de las subpartidas 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 y
     0206 29 91 y que responda a la siguiente definición:
      "Cortes de carne de vacuno que provengan de boyezuelos (novilhos)   o de
     novillas (novilhas),    de una edad comprendida entre 20 y 24 meses, cuya
     dentición incluya desde la caída de las pinzas de la primera dentición
     hasta cuatro incisivos permanentes como máximo, criados exclusivamente
     en pastos, de buena madurez y que correspondan a las siguientes normas
     de clasificación de canales de vacunos:
     Carnes que provengan de canales de la clase B o R, de conformación
      convexa a rectilínea y de una clase de cobertura grasa 2 o 3; los cortes
      que lleven la marca "se" (special       cuts) o estén provistos de una
      etiqueta "se" que certifique su alta calidad se embalarán en cartones
      que lleven la indicación: "carnes de alta calidad".
 ---pagebreak---                                      SLo
Nuevas concesiones (Continuación 2)
  0207        Carne y despojos comestibles de
              aves de la partida n« 0105,
              frescos, refrigerados o
              congelados:
              - Trozos y despojos de ave, ex-
                 cepto los hígados, congelados:
  0207 41     —   De gallo o de gallina:
              - — Trozos:
  0207 41 10        Deshuesados                   tasa          (1)
                                                  variable
                    Sin deshuesar:
  0207 41 41         Pechugas y trozos de pechuga tasa          <1)
                                                  variable
  0207 41 71         Los demás (excepto mitades o tasa          (1)
                     cuartos; alas enteras,       variable
                     incluso sin la punta; tron-
                     cos, cuellos, troncos con
                     cuello, rabadillas y puntas
                     de alas; muslos, contramus-
                     los y sus trozos)
(1) La exención de derechos será aplicable a los trozos de las subpartidas
    0207 41 10, 0207 41 41 y 0207 41 71, hasta un contingente arancelario
    anual global de 15.500 toneladas concedido por las autoridades
    competentes de la Comunidad.
 ---pagebreak---                                       3LA
Nuevas concesiones (Continuación 2)
   0207 42        De pavo:
                 — Trozos:
   0207 42 10    — Deshuesados                    tasa             (1)
                                                  variable
                 — Sin deshuesar:
   0207 41 11        Mitades o cuartos            tasa             (1)
                                                  variable
   0207 42 71        Los demás (excepto alas      tasa             (1)
                     enteras, incluso sin la      variable
                     punta; troncos, cuellos,
                     troncos con cuello, rabadi-
                     llas y puntas de alas; pe-
                     chugas y trozos de pechugas;
                     muslos, contramuslos y sus
                     trozos)
   1201 00     Habas de soja, incluso
               quebrantadas :
   1201 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
   1205 00     Semilla de nabo o de colza,
               incluso quebrantada:
   1205 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
   1206 00     Semilla de girasol, incluso
               quebrantada:
   1206 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
   2304 00 00  Tortas y demás residuos sólidos    exención     exención
               de la extracción del aceite de
               soja, incluso molidos o en
               "pellets"
   2306        Tortas y demás residuos sólidos
               de la extracción del aceite de
               cacahuete, incluso molidos o en
               "pellets", excepto los de las
               partidas n« a 2304 o 2305:
   2306 30 00  - De girasol                       exención     exención
   2306 40 00  - De nabina o de colza             exención     exención
 (1) La exención de derechos será aplicable a los trozos de las subpartidas
     0207 42 10, 0207 42 11 y 0207 42 71, hasta un contingente arancelario
     anual global de 2.500 toneladas concedido por           las  autoridades
     competentes de la Comunidad.
 (*) Ademá3, se limitarán las ayudas a los productores de soja, nabina, colza
     y girasol en lo que respecta a los p ó ^ s por cultivo de determinaos
     oleaginosas en las siguientes condiciones:
 ---pagebreak---                                      SLSL
1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de
   semillas de colza y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja
   está contenida en el Reglamento (CEE) n« 1765/92 del Consejo, de 30 de
   junio de 1992.
2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios
   que este programa concede a los productores europeos en lo referente a
   los pagos por determinadas semillas oleaginosas.
3. a)  La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las
       semillas de colza y nabina, de las de girasol y de las habas de soja
       salvo de conformidad con los términos y condiciones establecidos en
       la normativa indicada en el apartado 1.
   b)  La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas
       de girasol para repostería", y ello con efectos desde la siembra
       destinada a la cosecha de 1994.
4. La CE establecerá una superficie básica separada (SBS) para los
   productores que se beneficien del sistema de pagos correspondiente a
   determinadas semillas oleaginosas, sistema que respetará los siguientes
   principios:
   -   aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la
       cosecha de 1994 y años subsiguientes;
       en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación
       plena en España y Portugal en 1995-96.
5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos:
   -    se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas
       oleaginosas para los pagos correspondientes a algunas de estas
       semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el Anexo 1 ) ;
       en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas
       oleaginosas correspondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el
       porcentaje anual de retirada de tierras que fije el Consejo para los
       cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá ningún año ser
        inferior al diez (10) por ciento de la base.
 ---pagebreak---                                   23
En toda campaña de comercialización (sin perjuicio de las disposiciones
del mecanismo corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del
artículo 5 del Reglamento (CEE) n* 1765/92), los pagos destinados a
determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salvaguardias
suplementarias siguientes:
    Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse
    de los pagos correspondientes a esas semillas por encima de la
    superficie   básica  comunitaria   establecida   (tras  la   reducción
    aplicable en virtud del apartado 5 ) , los pagos compensatorios a los
    productores de dichas semillas se reducirán un uno por ciento.
-   Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las
    superficies plantadas por encima de la SBS se aplicará dentro de la
    misma campaña de comercialización.
    Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se
    trasladará a la campaña de comercialización siguiente.
    No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción
    del pago compensatorio (es decir, cuando la superficie plantada sea
    igual o inferior a la SBS (tras la reducción aplicable de conformidad
    con el apartado 5)), dicho pago podrá volver ese año al nivel de la
    cantidad básica de referencia.
-   Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán de
    la forma arriba indicada.
Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas
oleaginosas en tierras retiradas de la producción para la fabricación en
la Comunidad de productos no destinados principalmente para el consumo
humano ni animal sobrepasen anualmente un millón de toneladas métricas
expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las medidas
correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la PAC.
 ---pagebreak---                                        ¿H
                                  A N E X O   1
          SISTEMA DE LA SUPERFICIE BÁSICA SEPARADA PARA LAB SEMILLAS
                          OLEAGINOSAS DE LA CE-12 (1)
       (habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol)
País/semilla oleaginosa                             Año de referencia (2)
                                1994-95             1995-96 y años
                                                    subsiguientes (3)
                                          Hectáreas
España
   semillas de girasol             1.411.000
Portugal
   semillas de girasol                122.000
CE-12
   otras                           3.966.000
TOTAL                                               5.128.000
(1) Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje anual de retirada
     de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
(2) El período de 1994-95 corresponde a la campaña de comercialización
     comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sembradas tanto en
     invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
 (3) Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo Be
     modificará para aumentar la superficie básica separada, aumento que no
     será superior al nivel medio de la superficie de producción que haya
     presentado el nuevo miembro durante los tres años inmediatamente
     anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                       ¿T
                               ACTA APROBADA
         Negociaciones en virtud del apartado 4 del artículo XXVIII
        del GATT, en relación con la lista LXXX - Comunidad Europea
En las negociaciones celebradas en virtud del apartado 4 del articulo
XXVIII del GATT, las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas
y de Canadá han alcanzado el Acuerdo que figura en Anexo.
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Canadá
presentarán el presente Acuerdo a sus respectivas autoridades para su
aprobación.
Por la delegación de la Comisión           Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                 Canadá
 ---pagebreak---                                       £6
                                   ANEXO A
Al Sr. Director General
GATT
Ginebra
     NEGOCIACIONES EN RELACIÓN CON LA LISTA LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Canadá
han terminado sus negociaciones en virtud del artículo XXVIII para la
modificación o retirada de las concesiones previstas en la lista LXXX -
Comunidades Europeas, tal como se establece en el informe adjunto.
Por la delegación de la Comisión           Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                 Canadá
 ---pagebreak---                                     SCf-
                            ANEXO B
  Resultados de las negociaciones en virtud del articulo XXVIII para
   la modificación o retirada de concesiones negociadas anteriormente
           con Canadá en la lista LXXX - Comunidades Europeas
            CAMBIOS EN LA LISTA   LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
 Retirada de concesiones
Código                                             Tipo de los derechos
  NC         Designación de la mercancía                en la lista
                                                         anterior
1201 00      Habas de soja, incluso
             quebrantadas :
1201 00 90   - Las demás (no para siembra)              exención
1205 00      Semilla de nabo o de colza,
             incluso quebrantada:
1205 00 90   - Las demás (no para siembra)              exención
1206 00      Semilla de girasol, incluso
             quebrantada :
1206 00 90   - Las demás (no para siembra)              exención
2304 00 00   Tortas y demás residuos sólidos de         exención
              la extracción del aceite de soja,
             incluso molidos o en "pellets"
2306         Tortas y demás residuos sólidos de
             la extracción de grasas o aceites
             vegetales, incluso molidos o en
              "pellets", excepto los de las
             partidas nfi8 2304 o 2305:
2306 30 00   - De girasol                               exención
2306 40 00   - De nabina o de colza                     exención
 ---pagebreak---                                         %8
B. Incremento de los tipos de derechos
    Código      Designación      Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC           de la             en la lista             en el futuro
                 mercancía            anterior
C. Reducción de los derechos en listas anteriores
    Código      Designación      Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
       NC          de la             en la lista             en el futuro
                 mercancía            anterior
D. Nuevas concesiones
    Código               Designación                Tipo de los  Tipo de los
       NC                                             derechos      derechos
                                                      vigente    en el futuro
   1001         Trigo y morcajo o tranquillón:
   1001 10 00   - Trigo duro                        tasa
                                                    variable          (2)
   1001 90      - Los demás:
                - Las demás escandas, trigo
                   blando y morcajo o tranquillón:
   1001 90 99       Los demás (no para siembra)     tasa
                                                    variable          (2)
 (2) La exención de derechos será aplicable al trigo de calidad de las
      subpartidas 1001 10 00 y 1001 90 99 hasta un contingente arancelario
      anual global de 300.000 toneladas concedido por las autoridades
      competentes de la Comunidad. La posibilidad de beneficiarse de un
      contingente está sujeta a las condiciones establecidas en las
      disposiciones comunitarias pertinentes.
 ---pagebreak---                                         *3
Nuevas concesiones (continuación 1)
   1201 00      Habas de soja, incluso
                quebrantadas :
   1201 00 90   - Las demás (no para siembra)     exención     exención(*)
   1205 00      Semilla de nabo o de colza,
                incluso quebrantada:
   1205 00 90   - Las demás (no para siembra)     exención     exención(*)
   1206 00      Semilla de girasol, incluso
                quebrantada:
   1206 00 90   - Las demás (no para siembra)     exención     exención(*)
   2304 00 00   Tortas y demás residuos sólidos   exención     exención
                de la extracción del aceite de
                soja, incluso molidos o en
                "pellets"
   2306         Tortas y demás residuos sólidos
                de la extracción del aceite de
                cacahuete, incluso molidos o en
                "pellets", excepto los de las
                partidas n« s 2304 o 2305:
   2306 30 00   - De girasol                      exención     exención
   2306 40 00   - De nabina o de colza            exención     exención
 (*) Además, se limitarán las ayudas a los productores de soja, nabina, colza
     y girasol en lo que respecta a los pagos por cultivo de determinadas
     oleaginosas en las siguientes condiciones:
1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de
    semillas de colza y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja
    está contenida en el Reglamento (CEE) na 1765/92 del Consejo, de 30 de
    junio de 1992.
2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios
    que este programa concede a los productores europeos en lo referente a
    los pagos por determinadas semillas oleaginosas.
 3. a)  La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las
        semillas de colza y nabina, de las de girasol y de las habas de soja
        salvo de conformidad con los términos y condiciones establecidos en
         la normativa indicada en el apartado 1.
    b)  La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas
        de girasol para repostería", y ello con efectos desde la siembra
        destinada a la cosecha de 1994.
 ---pagebreak---                                       >c
4. La CE establecerá una superficie básica separada           (SBS) para los
   productores que se beneficien del sistema de pagos correspondiente a
   determinadas semillas oleaginosas, sistema que respetará los siguientes
   principios:
   -   aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la
       cosecha de 1994 y años subsiguientes;
   -   en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación
       plena en España y Portugal en 1995-96.
5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos:
   -   se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas
       oleaginosas para los pagos correspondientes a algunas de estas
       semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el Anexo 1 ) ;
   -   en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas
       oleaginosas correspondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el
       porcentaje anual de retirada de tierras que fije el Consejo para los
       cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá ningún año ser
       inferior al diez (10) por ciento de la base.
6. En toda campaña de comercialización (sin perjuicio de las disposiciones
   del mecanismo corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del
   artículo 5 del Reglamento (CEE) nfi 1765/92), los pagos destinados a
   determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salvaguardias
   suplementarias siguientes:
   -   Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse
       de los pagos correspondientes a esas semillas por encima de la
       superficie   básica  comunitaria   establecida   (tras    la  reducción
       aplicable en virtud del apartado 5 ) , los pagos compensatorios a los
       productores de dichas semillas se reducirán un uno por ciento.
   -   Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las
       superficies plantadas por encima de la SBS se aplicará dentro de la
       misma campaña de comercialización.
   -   Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se
       trasladará a la campaña de comercialización siguiente.
   -   No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción
       del pago compensatorio (es decir, cuando la superficie plantada sea
       igual o inferior a la SBS (tras la reducción aplicable de conformidad
       con el apartado 5)), dicho pago podrá volver ese año al nivel de la
       cantidad básica de referencia.
   -   Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán de
       la forma arriba indicada.
7. Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas
   oleaginosas en tierras retiradas de la producción para la fabricación en
   la Comunidad de productos no destinados principalmente para el consumo
   humano ni animal sobrepasen anualmente un millón de toneladas métricas
   expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las medidas
   correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la PAC.
 ---pagebreak---                                       ^?H
                                 A N E X O   1
         SISTEMA DE LA SUPERFICIE BÁSICA SEPARADA PARA LAS SEMILLAS
                         OLEAGINOSAS DE LA CE-12 (1)
      (habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol)
País/semilla oleaginosa                            Año de referencia (2)
                               1994-95             1995-96 y años
                                                   subsiguientes (3)
                                         Hectáreas
España
  semillas de girasol             1.411.000
Portugal
  semillas de girasol                122.000
CE-12
  otras                           3.966.000
TOTAL                                              5.128.000
(1) Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje          anual de
    retirada de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
(2) El período de 1994-95 corresponde a la campaña de comercialización
    comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sembradas tanto en
    invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
(3) Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo se
    modificará para aumentar la superficie básica separada, aumento que no
    será superior al nivel medio de la superficie de producción que haya
    presentado el nuevo miembro durante los tres años inmediatamente
    anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                     -*ñ~
                                ACTA APROBADA
         Negociaciones en virtud del apartado 4 del articulo XXVIII
         del GATT, en relación con la lista LXXX - Comunidad Europea
En las negociaciones celebradas en virtud del apartado 4 del artículo XXVIII
del GATT, las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de
Polonia han alcanzado el Acuerdo que figura en Anexo.
La delegación de la Comisión de las Comunidades Europeas se reserva el
derecho de modificar la concesión establecida en la Parte D del Anexo B
(cambio en la Lista LXXX - Comunidades Europeas) respecto al trigo de
calidad en función del resultado e las negociaciones con las demás partes
contratantes.
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Polonia
presentarán el presente Acuerdo a sus respectivas autoridades para su
aprobación.
Por la delegación de la Comisión            Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                  Polonia
 ---pagebreak---                                       -b3
                                  ANEXO A
Al Sr. Director General
GATT
Ginebra
     NEGOCIACIONES EN RELACIÓN CON LA LISTA LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Polonia
han terminado sus negociaciones en virtud del artículo XXVIII para la
modificación o retirada de las concesiones previstas en la lista LXXX -
Comunidades Europeas, tal como se establece en el informe adjunto.
Por la delegación de la Comisión           Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                 Polonia
 ---pagebreak---                                      3V
                             ANEXO B
  Resultados de las negociaciones en virtud del artículo XXVIII para
   la modificación o retirada de concesiones negociadas anteriormente
           con Polonia en la lista LXXX - Comunidades Europeas
            CAMBIOS EN LA LISTA    LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
 Retirada de concesiones
Código                                              Tipo de los derechos
  NC          Designación de la mercancía                en la lista
                                                          anterior
1201 00       Habas de soja, incluso
              quebrantadas :
1201 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
1205 00       Semilla de nabo o de colza,
              incluso quebrantada:
1205 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
1206 00       Semilla de girasol, incluso
              quebrantada :
1206 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
2304 00 00    Tortas y demás residuos sólidos de         exención
              la extracción del aceite de soja,
              incluso molidos o en "pellets"
2306          Tortas y demás residuos sólidos de
              la extracción de grasas o aceites
              vegetales, incluso molidos o en
              "pellets", excepto los de las
              partidas nfi8 2304 o 2305:
2306 30 00    - De girasol                               exención
2306 40 00    - De nabina o de colza                     exención
 ---pagebreak---                                         ^r
B. Incremento de los tipos de derechos
    Código     Designación       Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC           de la             en la lista             en el futuro
                 mercancía            anterior
C. Reducción de los derechos en listas anteriores
    Código     Designación       Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC           de la             en la lista             en el futuro
                 mercancía            anterior
    Nuevas concesiones
    Código               Designación                Tipo de los  Tipo de los
      NC                                              derechos      derechos
                                                      vigente    en el futuro
   0203        Carne de animales de la especie
               porcina, fresca, refrigerada o
               congelada:
               - Fresca o refrigerada:
                    De animales de la especie
                    porcina doméstica:
   0203 19 13        Chuleteros y trozos de         tasa             (1)
                     chuletero, sin deshuesar       variable
                - Congelada:
                    De animales de la especie
                    porcina doméstica:
   0203 29 15        Panceta y trozos de panceta    tasa
                                                    variable
 (1) La exención de derechos será aplicable a los trozos de las subpartidas
     0203 19 13 y 0203 29 15, hasta un contingente arancelario anual global
     de 7.000 toneladas concedido por las autoridades competentes de la
     Comunidad.
 ---pagebreak---                                       3G
Nuevas concesiones (Continuación 1)
   0207        Carne y despojos comestibles de
               aves de la partida n» 0105,
               frescos, refrigerados o
               congelados:
               - Trozos y despojos de ave, ex-
                 cepto los hígados, congelados:
   0207 41     —  De gallo o de gallina:
                   Trozos:
   0207 41 10       Deshuesados                   tasa          (1)
                                                  variable
                    Sin deshuesar:
   0207 41 41        Pechugas y trozos de pechuga tasa          (1)
                                                  vari able
   0207 41 71        Los demás (excepto mitades o tasa          (i
                     cuartos; alas enteras,       variable
                     incluso sin la punta; tron-
                     cos, cuellos, troncos con
                     cuello, rabadillas y puntas
                     de alas; muslos, contramus-
                     los y sus trozos)
   1001        Trigo y morcajo o tranquillón:
   1001 10 00  - Trigo duro                       tasa          (2)
                                                  variable
   1001 90     - Los demás:
               - Las demás escandas, trigo
                  blando y morcajo o tranquillón:
   1001 90 99      Los demás (no para siembra)    tasa          (2
                                                  variable
 (1) La exención de derechos será aplicable a los productos de las
     subpartidas 0207 41 10, 0207 41 41 y 0207 41 71, hasta un contingente
     arancelario anual global de 15.500 toneladas concedido por las
     autoridades competentes de la Comunidad.
 (2) La exención de derechos será aplicable al trigo de calidad de las
     subpartidas 1001 10 00 y 1001 90 99 hasta un contingente arancelario
     anual global de 300.000 toneladas concedido por las autoridades
     competentes de la Comunidad. La posibilidad de beneficiarse de un
     contingente está sujeta a las condiciones establecidas en las
     disposiciones comunitarias pertinentes.
 ---pagebreak---                                        3¥
Nuevas concesiones (Continuación 2)
   1201 00     Habas de soja, incluso
               quebrantadas :
   1201 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
   1205 00     Semilla de nabo o de colza,
               incluso quebrantada:
   1205 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
   1206 00     Semilla de girasol, incluso
               quebrantada:
   1206 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
   2304 00 00  Tortas y demás residuos sólidos    exención     exención
               de la extracción del aceite de
               soja, incluso molidos o en
               "pellets"
   2306        Tortas y demás residuos sólidos
               de la extracción del aceite de
               cacahuete, incluso molidos o en
               "pellets", excepto los de las
               partidas nfiB 2304 o 2305:
   2306 30 00  - De girasol                       exención     exención
   2306 40 00  - De nabina o de colza             exención     exención
 (*) Además, se limitarán las ayudas a los productores de soja, nabina, colza
     y girasol en lo que respecta a los pagos por cultivo de determinadas
     oleaginosas en las siguientes condiciones:
1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de
    semillas de colza y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja
    está contenida en el Reglamento (CEE) n« 1765/92 del Consejo, de 30 de
    junio de 1992.
2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios
    que este programa concede a los productores europeos en lo referente a
    los pagos por determinadas semillas oleaginosas.
3. a)   La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las
        semillas de colza y nabina, de las de girasol y de las habas de soja
        salvo de conformidad con los términos y condiciones establecidos en
        la normativa indicada en el apartado 1.
    b)  La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas
        de girasol para repostería", y ello con efectos desde la siembra
        destinada a la cosecha de 1994.
 ---pagebreak---                                     ^8
4. La CE establecerá una superficie básica separada          (SBS) para los
   productores que se beneficien del sistema de pagos correspondiente a
   determinadas semillas oleaginosas, sistema que respetará los siguientes
   principios:
   -   aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la
       cosecha de 1994 y años subsiguientes;
   -   en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación
       plena en España y Portugal en 1995-96.
5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos:
   -   se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas
       oleaginosas para los pagos correspondientes a algunas de estas
       semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el Anexo 1 ) ;
       en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas
       oleaginosas correspondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el
       porcentaje anual de retirada de tierras que fije el Consejo para los
       cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá ningún año ser
       inferior al diez (10) por ciento de la base.
6. En toda campaña de comercialización (sin perjuicio de las disposiciones
   del mecanismo corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del
   artículo 5 del Reglamento (CEE) ni 1765/92), los pagos destinados a
   determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salvaguardias
   suplementarias siguientes:
   -   Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse
       de los pagos correspondientes a esas semillas por encima de la
       superficie   básica  comunitaria   establecida   (tras   la   reducción
       aplicable en virtud del apartado 5 ) , los pagos compensatorios a los
       productores de dichas semillas se reducirán un uno por ciento.
   -   Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las
       superficies plantadas por encima de la SBS se aplicará dentro de la
       misma campaña de comercialización.
   -   Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se
       trasladará a la campaña de comercialización siguiente.
   -   No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción
       del pago compensatorio (es decir, cuando la superficie plantada sea
       igual o inferior a la SBS (tras la reducción aplicable de conformidad
       con el apartado 5)), dicho pago podrá volver ese año al nivel de la
       cantidad básica de referencia.
   -   Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán de
       la forma arriba indicada.
7. Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas
   oleaginosas en tierras retiradas de la producción para la fabricación en
   la Comunidad de productos no destinados principalmente para el consumo
   humano ni animal sobrepasen anualmente un millón de toneladas métricas
   expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las medidas
   correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la PAC.
 ---pagebreak---                                        33
                                  A N E X O   1
          SISTEMA DE LA SUPERFICIE BÁSICA SEPARADA PARA LAS SEMILLAS
                          OLEAGINOSAS DE LA CE-12 (1)
       (habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol
País/semilla oleaginosa                             Año de referencia (2)
                                1994-95             1995-96 y años
                                                    subsiguientes (3)
                                          Hectáreas
España
   semillas de girasol             1.411.000
Portugal
   semillas de girasol                122.000
CE-12
   otras                           3.966.000
TOTAL                                               5.128.000
(1) Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje            anual de
     retirada de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
(2) El período de 1994-95 corresponde a la campaña de comercialización
     comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sembradas tanto en
     invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
 (3) Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo se
     modificará para aumentar la superficie básica separada, aumento que no
     será superior al nivel medio de la superficie de producción que haya
     presentado el nuevo miembro durante los tres años inmediatamente
     anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                      ko
                                ACTA APROBADA
         Negociaciones en virtud del apartado 4 del artículo XXVIII
         del GATT, en relación con la lista LXXX - Comunidad Europea
En las negociaciones celebradas en virtud del apartado 4 del artículo XXVIII
del GATT, las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de
Suecia han alcanzado el Acuerdo que figura en Anexo.
La delegación de la Comisión de las Comunidades Europeas se reserva el
derecho de modificar, consultando a la delegación de Suecia, la concesión
establecida en la Parte D del Anexo B (cambio en la Lista LXXX - Comunidades
Europeas) respecto al trigo de calidad en función del resultado e las
negociaciones con las demás partes contratantes.
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Suecia
presentarán el presente Acuerdo a sus respectivas autoridades para su
aprobación.
Por la delegación de la Comisión            Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                  Suecia
 ---pagebreak---                                     Wi
                                  ANEXO A
Al Sr. Director General
GATT
Ginebra
     NEGOCIACIONES EN RELACIÓN CON LA LISTA LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Suecia
han terminado sus negociaciones en virtud del articulo XXVIII para la
modificación o retirada de las concesiones previstas en la lista LXXX -
Comunidades Europeas, tal como se establece en el informe adjunto.
Por la delegación de la Comisión           Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                 Suecia
 ---pagebreak---                                        4i
                               ANEXO B
     Resultados de las negociaciones en virtud del articulo XXVIII para
      la modificación o retirada de concesiones negociadas anteriormente
              con Suecia en la lista LXXX - Comunidades Europeas
               CAMBIOS EN LA LISTA   LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
A. Retirada de concesiones
  Código                                              Tipo de los derechos
    NC          Designación de la mercancía                en la lista
                                                            anterior
  1201 00       Habas de soja, incluso
                quebrantadas :
  1201 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
  1205 00       Semilla de nabo o de colza,
                incluso quebrantada:
  1205 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
  1206 00       Semilla de girasol, incluso
                quebrantada:
  1206 00 90    - Las demás (no para siembra)              exención
  2304 00 00    Tortas y demás residuos sólidos de         exención
                la extracción del aceite de soja,
                incluso molidos o en "pellets"
  2306          Tortas y demás residuos sólidos de
                 la extracción de grasas o aceites
                vegetales, incluso molidos o en
                 "pellets", excepto los de las
                partidas ns s 2304 o 2305:
  2306 30 00    - De girasol                               exención
  2306 40 00     - De nabina o de colza                    exención
 ---pagebreak---                                        43
B, Incremento de los tipos de derechos
    Código     Designación       Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC           de la             en la lista             en el futuro
                 mercancía            anterior
C. Reducción de los derechos en listas anteriores
    Código     Designación       Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC           de la             en la lista             en el futuro
                 mercancía            anterior
D. Nuevas concesiones
    Código               Designación                Tipo de los  Tipo de los
      NC                                              derechos      derechos
                                                      vigente    en el futuro
   0203        Carne de animales de la especie
               porcina, fresca, refrigerada o
               congelada:
               - Fresca o refrigerada:
                    De animales de la especie
                    porcina doméstica:
   0203 19 13        Chuleteros y trozos de         tasa              (1)
                     chuletero, sin deshuesar       variable
                - Congelada:
                    De animales de la especie
                    porcina doméstica:
   0203 29 15        Panceta y trozos de panceta    tasa              (1)
                                                    variable
 (1) La exención de derechos será aplicable a los trozos de las subpartidas
     0203 19 13 y 0203 29 15, hasta un contingente arancelario anual global
     de 7.000 toneladas concedido por las autoridades competentes de la
     Comunidad.
 ---pagebreak---                                         ^
  1001         Trigo y morcajo o tranquillón:
  1001 10 00   - Trigo duro                        tasa              (2)
                                                   variable
  1001 90      - Los demás:
               - Las demás escandas, trigo
                   blando y morcajo o tranquillóns
  1001 90 99        Los demás (no para siembra)    tasa              (2)
                                                   variable
  1201 00      Habas de soja, incluso
               quebrantadas :
  1201 00 90   - Las demás (no para siembra)       exención     exención(*
  1205 00      Semilla de nabo o de colza,
               incluso quebrantada:
  1205 00 90   - Las demás (no para siembra)       exención      exención(*)
  1206 00      Semilla de girasol, incluso
               quebrantada:
  1206 00 90   - Las demás (no para siembra)       exención      exención(*
  2304 00 00   Tortas y demás residuos sólidos     exención      exención
               de la extracción del aceite de
               soja, incluso molidos o en
               "pellets"
  2306         Tortas y demás residuos sólidos
               de la extracción del aceite de
               cacahuete, incluso molidos o en
                "pellets", excepto los de las
               partidas nfis 2304 o 2305:
  2306 30 00   - De girasol                        exención      exención
  2306 40 00    - De nabina o de colza             exención      exención
(2) La exención de derechos será aplicable al trigo de calidad de las
     subpartidas 1001 10 00 y 1001 90 99 hasta un contingente arancelario
    anual global de 300.000 toneladas concedido por las autoridades
    competentes de la Comunidad. La posibilidad de beneficiarse de un
     contingente está sujeta a las condiciones           establecidas en     las
    disposiciones comunitarias pertinentes.
(*) Además, se limitarán las ayudas a los productores de soja, nabina, colza
     y girasol en lo que respecta a los pagos por cultivo de determinadas
     oleaginosas en las siguientes condiciones:
 ---pagebreak---                                       US'
1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de
   semillas de colza y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja
   está contenida en el Reglamento (CEE) n* 1765/92 del Consejo, de 30 de
   junio de 1992.
2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios
   que este programa concede a los productores europeos en lo referente a
   los pagos por determinadas semillas oleaginosas.
3. a)   La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las
        semillas de colza y nabina, de las de girasol y de las habas de soja
        salvo de conformidad con los términos y condiciones establecidos en
        la normativa indicada en el apartado 1.
   b)   La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas
        de girasol para repostería", y ello con efectos desde la siembra
        destinada a la cosecha de 1994.
4. La CE establecerá una superficie básica separada            (SBS) para los
   productores que se beneficien del sistema de pagos correspondiente a
   determinadas semillas oleaginosas, sistema que respetará los siguientes
   principios:
   -    aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la
        cosecha de 1994 y años subsiguientes;
   -    en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación
        plena en España y Portugal en 1995-96.
5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos:
   -    se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas
        oleaginosas para los pagos correspondientes a algunas de estas
        semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el Anexo 1 ) ;
   -    en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas
        oleaginosas correspondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el
        porcentaje anual de retirada de tierras que fije el Consejo para los
        cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá ningún año ser
        inferior al diez (10) por ciento de la base.
6. En toda campaña de comercialización (sin perjuicio de las disposiciones
   del mecanismo corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del
   artículo 5 del Reglamento (CEE) n« 1765/92), los pagos destinados a
   determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salvaguardias
    suplementarias siguientes:
   -     Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse
        de los pagos correspondientes a esas semillas por encima de la
         superficie  básica comunitaria    establecida    (tras   la  reducción
         aplicable en virtud del apartado 5 ) , los pagos compensatorios a los
        productores de dichas semillas se reducirán un uno por ciento.
    -    Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las
         superficies plantadas por encima de la SBS se aplicará dentro de la
        misma campaña de comercialización.
 ---pagebreak---                                  16
    Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se
    trasladará a la campaña de comercialización siguiente.
-   No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción
    del pago compensatorio (es decir, cuando la superficie plantada sea
    igual o inferior a la SBS (tras la reducción aplicable de conformidad
    con el apartado 5)), dicho pago podrá volver ese año al nivel de la
    cantidad básica de referencia.
-   Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán de
    la forma arriba indicada.
Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas
oleaginosas en tierras retiradas de la producción para la fabricación en
la Comunidad de productos no destinados principalmente para el consumo
humano ni animal sobrepasen anualmente un millón de toneladas métricas
expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las medidas
correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la PAC.
 ---pagebreak---                                        Y?
                                  A N E X O   1
          SISTEMA DE LA SUPERFICIE BÁSICA SEPARADA PARA LAS SEMILLAS
                          OLEAGINOSAS DE LA CE-12 (1)
       (habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol)
País/semilla oleaginosa                             Año de referencia (2)
                                1994-95             1995-96 y años
                                                    subsiguientes (3)
                                          Hectáreas
España
   semillas de girasol             1.411.000
Portugal
   semillas de girasol                122.000
CE-12
   otras                           3.966.000
TOTAL                                               5.128.000
(1) Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje anual de retirada
     de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
 (2) El período de 1994-95 corresponde a la campaña de comercialización
     comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sembradas tanto en
     invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
 (3) Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo se
     modificará para aumentar la superficie básica separada, aumento que no
     será superior al nivel medio de la superficie de producción que haya
     presentado el nuevo miembro durante los tres años inmediatamente
     anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                         4?
                                ACTA APROBADA
         Negociaciones en virtud del apartado 4 del articulo XXVIII
         del GATT, en relación con la lista LXXX - Comunidad Europea
En las negociaciones celebradas en virtud del apartado 4 del artículo
XXVIII del GATT, las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas
y de Uruguay han alcanzado el Acuerdo que figura en Anexo.
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Uruguay
presentarán el presente Acuerdo a sus respectivas autoridades para su
aprobación.
Por la delegación de la Comisión            Por la delegación de
de las Comunidades Europeas                  Uruguay
 ---pagebreak---                                          w
                                  ANEXO A
Al Sr. Director General
GATT
Ginebra
     NEGOCIACIONES EN RELACIÓN CON LA LISTA LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades Europeas y de Uruguay
han terminado sus negociaciones en virtud del artículo XXVIII para la
modificación o retirada de las concesiones previstas en la lista LXXX -
Comunidades Europeas, tal como se establece en el informe adjunto.
                                           Por la delegación de          »!»!
Por la delegación de la Comisión
de las Comunidades Europeas                 Uruguay
 ---pagebreak---                                            S~o
                                ANEXO B
     Resultados de las negociaciones en virtud del artículo XXVIII para
      la modificación o retirada de concesiones negociadas anteriormente
              con Uruguay en la lista LXXX - Comunidades Europeas
                CAMBIOS EN LA LISTA   LXXX - COMUNIDADES EUROPEAS
A. Retirada de concesiones
  Código                                               Tipo de los derechos
     NC          Designación de la mercancía                en la lista
                                                             anterior
  1201 00        Habas de soja, incluso
                 quebrantadas :
  1201 00 90     - Las demás (no para siembra)              exención
  1205 00        Semilla de nabo o de colza,
                 incluso quebrantada:
  1205 00 90     - Las demás (no para siembra)              exención
  1206 00        Semilla de girasol, incluso
                 quebrantada:
  1206 00 90     - Las demás (no para siembra)              exención
  2304 00 00     Tortas y demás residuos sólidos de         exención
                 la extracción del aceite de soja,
                 incluso molidos o en "pelleta"
  2306           Tortas y demás residuos sólidos de
                 la extracción de grasas o aceites
                 vegetales, incluso molidos o en
                  "pellets", excepto los de las
                 partidas n* 8 2304 o 2305:
  2306 30 00     - De girasol                               exención
   2306 40 00    - De nabina o de colza                     exención
 ---pagebreak---                                            S'A
B. Incremento de los tipos de derechos
    Código      Designación       Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
      NC            de la             en la lista             en el futuro
                  mercancía            anterior
C. Reducción de los derechos en listas anteriores
    Código      Designación       Tipo de los derechos    Tipo de los derechos
       NC           de la             en la lista             en el futuro
                  mercancía            anterior
D. Nuevas concesiones
    Código                Designación                Tipo de los  Tipo de los
       NC                                              derechos      derechos
                                                       vigente    en el futuro
   0201         Carnes de animales de la especie
                bovina, fresca o refrigerada:
   0201 30 00    - Deshuesada:                       20% (conso-        (1)
                                                     lidado) +
                                                     tasa varia-
                                                     ble (no
                                                     consolidado)
   0202          Carne de animales de la especie
                 bovina, congelada:
   0202 30       - Deshuesada:
   0202 30 90    —  Las demás (excepto cuartos       20% (conso-       (1)
                    delanteros, cuartos llamados     lidado) +
                     "compensados"; cortes de        tasa varia-
                     cuartos delanteros y cortes de  ble (no
                    pecho, llamados "australianos")  consolidado)
 (1) Será aplicable un tipo del 20% hasta un contingente arancelario anual
     global de 2.000 t de carne de "calidad superior" de las subpartidas
      0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 y 0206 29 91 y que responda a la
      siguiente definición:
      "Cortes de carne de vacuno de calidad especial o buena que provengan de
      animales criados exclusivamente en pastos, cuyo peso en el momento del
      sacrificio no exceda de 460 kilogramos, denominados "special            boxed
      beef".  Dichos cortes están autorizados a llevar la marca "se"        (specjal
      cuts)".
 ---pagebreak---                                          St
Nuevas concesiones (Continuación 1)
   0206         Despojos comestibles de animales
                de las especies bovina, porcina,
                ovina, caprina, caballar, asnal
                o mular, frescos, refrigerados o
                congelados:
   0206 10      - De la especie bovina, frescos
                  o refrigerados:
   0206 10 95       Músculos del diafragma y      20% (conso-       (1)
                    delgados                      lidado) +
                                                  tasa varia-
                                                  ble (no
                                                  consolidado)
                - De la especie bovina,
                  congelados:
   0206 29      —  Los demás (excepto lenguas
                   e hígados):
   0206 29 91        Músculos del diafragma y     20% (conso-      (1)
                     delgados                      lidado) +
                                                  tasa varia-
                                                  ble (no
                                                  consolidado)
 (1) Será aplicable un tipo del 20% hasta un contingente arancelario anual
     global de 2.000 t de carne de "calidad superior" de las subpartidas
     0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 y 0206 29 91 y que responda a la
     siguiente definición:
      "Cortes de carne de vacuno de calidad especial o buena que provengan de
     animales criados exclusivamente en pastos, cuyo peso en el momento del
     sacrificio no exceda de 460 kilogramos, denominados "special         boxed
     beef".  Dichos cortes están autorizados a llevar la marca "se"     (special
     cuts)".
 ---pagebreak---                                          53
Nuevas concesiones (Continuación 2)
  1201 00     Habas de soja, incluso
              quebrantadas :
  1201 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
  1205 00     Semilla de nabo o de colza,
              incluso quebrantada:
  1205 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
  1206 00     Semilla de girasol, incluso
              quebrantada:
  1206 00 90  - Las demás (no para siembra)      exención     exención(*)
  2304 00 00  Tortas y demás residuos sólidos    exención     exención
              de la extracción del aceite de
              soja, incluso molidos o en
              "pellets"
  2306        Tortas y demás residuos sólidos
              de la extracción del aceite de
              cacahuete, incluso molidos o en
              "pellets", excepto los de las
              partidas nfis 2304 o 2305:
  2306 30 00  - De girasol                       exención     exención
  2306 40 00  - De nabina o de colza             exención     exención   Mtt
(*) Además, se limitarán las ayudas a los productores de soja, nabina, colza
    y girasol en lo que respecta a los pagos por cultivo de determinadas
    oleaginosas en las siguientes condiciones:
1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de
   semillas de colza y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja
   está contenida en el Reglamento (CEE) nfi 1765/92 del Consejo, de 30 de
   junio de 1992.
2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios
   que este programa concede a los productores europeos en lo referente a
   los pagos por determinadas semillas oleaginosas.
3. a)  La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las
       semillas de colza y nabina, de las de girasol y de las habas de soja
       salvo de conformidad con los términos y condiciones establecidos en
       la normativa indicada en el apartado 1.
   b)  La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas
       de girasol para repostería", y ello con efectos desde la siembra
       destinada a la cosecha de 1994.
 ---pagebreak---                                       ^
4. La CE establecerá una superficie básica separada (SBS) para los
   productores que se beneficien del sistema de pagos correspondiente a
   determinadas semillas oleaginosas, sistema que respetará los siguientes
   principios:
   -   aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la
       cosecha de 1994 y años subsiguientes;
   -   en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación
       plena en España y Portugal en 1995-96.
5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos:
   -   se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas
       oleaginosas para los pagos correspondientes a algunas de estas
       semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el Anexo 1 ) ;
       en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas
       oleaginosas correspondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el
       porcentaje anual de retirada de tierras que fije el Consejo para los
       cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá ningún año ser
       inferior al diez (10) por ciento de la base.
6. En toda campaña de comercialización (sin perjuicio de las disposiciones
   del mecanismo corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del
   artículo 5 del Reglamento (CEE) n^ 1765/92), los pagos destinados a
   determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salvaguardias
   suplementarias siguientes:
       Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse
       de los pagos correspondientes a esas semillas por encima de la
       superficie   básica comunitaria    establecida   (tras  la    reducción
       aplicable en virtud del apartado 5 ) , los pagos compensatorios a los
       productores de dichas semillas se reducirán un uno por ciento.
   -   Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las
       superficies plantadas por encima de la SBS se aplicará dentro de la
       misma campaña de comercialización.
   -   Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se
       trasladará a la campaña de comercialización siguiente.
   -   No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción
       del pago compensatorio (es decir, cuando la superficie plantada sea
       igual o inferior a la SBS (tras la reducción aplicable de conformidad
       con el apartado 5)), dicho pago podrá volver ese año al nivel de la
       cantidad básica de referencia.
   -   Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán de
        la forma arriba indicada.
7. Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas
   oleaginosas en tierras retiradas de la producción para la fabricación en
   la Comunidad de productos no destinados principalmente para el consumo
   humano ni animal sobrepasen anualmente un millón de toneladas métricas
   expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las medidas
   correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la PAC.
 ---pagebreak---                                        5"S"
                                 A N E X O   1
         SISTEMA DE LA SUPERFICIE BÁSICA SEPARADA PARA LAS SEMILLAS
                         OLEAGINOSAS DE LA CE-12 <1)
      (habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol
País/semilla oleaginosa                            Año de referencia (2)
                               1994-95             1995-96 y años
                                                   subsiguientes (3)
                                         Hectáreas
España
  semillas de girasol             1.411.000
Portugal
  semillas de girasol                122.000
CE-12
  otras                           3.966.000
TOTAL                                              5.128.000
(1) Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje anual de retirada
    de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
(2) El período de 1994-95 corresponde a la campaña de comercialización
    comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sembradas tanto en
    invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
(3) Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo se
    modificará para aumentar la superficie básica separada, aumento que no
    será superior al nivel medio de la superficie de producción que haya
    presentado el nuevo miembro durante los tres años inmediatamente
    anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                                           s"6
 FICHA DE FINANCIACIÓN
                                                                             FECHAS 22.10.1993
1. LÍNEA PRESUPUESTARIA: Gastos (100, 210, 2 30, 240)          CRÉDITOS: Gastos; 1.266 millones de ecus
                            Ingresos (100, 120)                          Ingresos! 15.044,5 millones de ecus
2. DENOMINACIÓN: Decisión del Consejo relativa a la celebración de acuerdos con arreglo a lo dispuesto en
                    el articulo XXVIII del GATT entre la Comunidad Económica Europea y Argentina, Brasil,
                    Canadá, Polonia, Suecia y Uruguay, respectivamente, sobre oleaginosas
3. FUNDAMENTO JURÍDICO: articulo 113 del Tratado
4. OBJETIVOS; Determinar las nuevas concesiones a raíz de la modificación de las concesiones para las
                semillas oleaginosas del GATT.
5. INCIDENCIA     FINANCIERA:            PERIODO DE 12 MESES EJERCICIO EN CURSO(93) EJERCICIO SIGUIENTE (94)
5.0 CASTOS A CARGO:
     - DEL PRESUPUESTO DK LAS CC.EE.                                                 85,9 millones de ecus
        (RESTITUCIONES/INTERVENCIONES)
     - DE LOS PRESUPUESTOS NACIONALES
     - DE OTROS SECTORES
5.1 INGRESOS
     - RECURSOS PROPIOS DE LAS CC.EE.
        (EXACCIONES REGULADORAS/
         DERECHOS DE ADUANA)                                                         51,4 millones de ecus
     - EN EL ÁMBITO NACIONAL
                                              1995             1996             1997             1998
5.0.1 PREVISIÓN DE GASTOS                73,2 m. de ecus 59,2 m. de ecus  53,1 m. de ecus
i. 1.1 PREVISIÓN DE INGRESOS             51,4 m. de ecus 51,4 m. de ecus  51,4 m. de ecus
5.2 MÉTODO DE CÁLCULO (12 meses):
     Veas»; Anexo
6.0   SE FINANCIA CON CRÉDITOS CONSIGNADOS EN EL CAPÍTU1XJ CORRESPONDIENTE DEL ANTEPROYECTO DE
      PRESUPUESTO RECTIFICATIVO Y SUPLEMENTARIO
6.1   SE FINANCIA MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN
6.2   SE PRECISA UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO
6.3   SE CONSIGNARÁN CRÉDITOS EN LOS PRÓXIMOS PRESUPUESTOS                                              SI
OBSERVACIONES: ESTAS MEDIDAS PODRÁN FINANCIARSE CON LOS CRÉDITOS PREVISTOS EN EL PRESUPUESTO
 ---pagebreak--- ACUERDOS EK VIRTUD D E L A R T . XXVIII D E L GATT ENTRE LA C E If       ARGENTINA
                                                                         BRASIL
                                                                         CANADA
                                                                         POLONIA
                                                                         SUECIA
                                                                         URUGUAY
                                          IMPORT. 1992                                              Nueva concesión                                                      Coste        Coste       Coste       Coste
                                                                                                                                                                       exportación exportación  exportación exportación
                                              toneladas  valor unit.          toneladas    derecho     derecho      exacción re-      • x a c . regulad,   Ingresos    equivalente equivalente  equivalente  equivalente
                                                                               producto       %        ecus/t.      guladora %              ecus/t.      Millones ecus
íoc-i   íe :c                                                                                              0,00        0,00 %                                  o,:                        13,0          7,8         4,0
1001    90 99
2 302   3 0 ::                                                  0,00        [  475.000                   4 0 , 80        0,00*                                29,5  ('                      8,7         5,1         2,6
2 3 02   3 0 5C                                                 0,00        Î                            83,40
2302    40 i:                                                   0,00        (                            40,80
23 02   4 0 s:                                                Ï77   e       1                            83,00
Caxne d e v a c u n o
02 01 3- :c i                                                                                                            0,00»                                                                        43,9        43,9
                                                                                                                                                                                                                         ^1
02 02 3 0 9 0 •
0Î06 It 5 5
 0206 2S 51 i
Caxne d e porcino
0203 IS 13 i                                               3.500,00                                         i,00         0,001                                                 1,5          0,8         0.4         0,4
0203 29 15 i
Aves de corral
Oí07 41 10 i                                                                                 0,00*         0,00          0,001                 0,CC
0207 41 41 i
 02 07 41 71    i
 0207 42 10 I
0207 42 41 1                                                                                                      ganacias p o r i n g r e s o s              51,«
 0207 42 71 •                                                                                                     gastos  adicionales                                        •5, S        T3.2        5Ï.J        53,1
 {•t   : al n o c o n o c e r s e el reparto de la cantidad,  los ingresos se han calculado basándose en la aedia aritmética d e l o s derechos de aduana.
 ---pagebreak---                                                  s-g
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 536 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                     03 11 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-574-ES-C
                                                            ISBN 92-77-60607-X
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo