CELEX: 62014CA0153
Language: sl
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Zadeva C-153/14: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 9. julija 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Minister van Buitenlandse Zaken/K, A (Predhodno odločanje — Direktiva 2003/86/ES — Člen 7(2) — Združitev družine — Merila za integracijo — Nacionalna zakonodaja, ki družinskim članom državljana tretje države, ki zakonito prebiva v zadevni državi članici, nalaga obveznost, da uspešno opravijo preizkus integracije, da bi lahko vstopili na ozemlje navedene države članice — Stroški za opravljanje takega preizkusa — Združljivost)

7.9.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 294/8
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 9. julija 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Minister van Buitenlandse Zaken/K, A
   (Zadeva C-153/14) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Direktiva 2003/86/ES - Člen 7(2) - Združitev družine - Merila za integracijo - Nacionalna zakonodaja, ki družinskim članom državljana tretje države, ki zakonito prebiva v zadevni državi članici, nalaga obveznost, da uspešno opravijo preizkus integracije, da bi lahko vstopili na ozemlje navedene države članice - Stroški za opravljanje takega preizkusa - Združljivost))
   (2015/C 294/10)
   Jezik postopka: nizozemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Raad van State
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Minister van Buitenlandse Zaken
   
      Toženi stranki: K, A
   
      Izrek
   
   Člen 7(2), prvi pododstavek, Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine je treba razlagati tako, da države članice lahko od državljanov tretjih držav zahtevajo, da uspešno opravijo preizkus integracije, kot je ta, ki se obravnava v postopkih v glavni stvari in obsega preverjanje osnovnega znanja jezika in poznavanja družbe zadevne države članice ter vključuje plačilo različnih stroškov, in sicer preden navedenim državljanom odobrijo vstop in prebivanje na svojem ozemlju zaradi združitve družine, če pogoji uporabe take obveznosti ne onemogočajo ali izredno otežujejo uveljavljanja pravice do združitve družine. V okoliščinah, kot so te v zadevah v glavni stvari, ti pogoji ne omogočajo upoštevanja posebnih okoliščin, ki očitno ovirajo, da bi zainteresirane osebe lahko uspešno opravile ta preizkus, poleg tega ti pogoji določajo previsok znesek stroškov za opravljanje takega preizkusa, kar onemogoča ali izredno otežuje uresničevanje pravice do združitve družine.
   
      (1)  UL C 194, 24.6.2014.