CELEX: C2002/219/07
Language: el
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Υπόθεση C-245/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το κorkein οikeus με διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση Αnheuser-Busch Incorporated κατά Budéjovický Budvar, národní podnik

C 219/4                  EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14.9.2002
2.     'Εχει σηµασία, όσον αφορά το επιτρεπτό της διακοπής του              β)  Αν η απάντηση στο ερώτηµα 3α), είναι καταφατική,
       διαγωνισµού, το γεγονός ότι η πρόσκληση προς υποβολή
       προσφορών είναι πληµµελής λόγω σφαλµάτων εκτιµήσεως                      πώς πρέπει να ερµηνευθεί η προαναφερθείσα αναφορά
       στα οποία υπέπεσε η αναθέτουσα αρχή;                                     σε προγενέστερα δικαιώµατα, που διαλαµβάνεται στην
                                                                                τρίτη φράση του άρθρου 16, παράγραφος 1, της
                                                                                Συµφωνίας TRIPs, στην περίπτωση µιας εµπορικής
( 1) EE 1993, L 199, σ. 1.                                                      επωνυµίας που δεν είναι καταχωρισµένη ή καθιερωµένη
                                                                                εντός του κράτους στο οποίο έχει καταχωριστεί εµπο-
                                                                                ρικό σήµα του οποίου ζητείται η προστασία έναντι της
                                                                                ανωτέρω εµπορικής επωνυµίας, ενόψει της υποχρεώ-
                                                                                σεως που προβλέπει το άρθρο 8 της Συµβάσεως των
                                                                                Παρισίων να χορηγείται προστασία στις εµπορικές
                                                                                επωνυµίες ανεξάρτητα από το αν έχουν καταχωριστεί
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                          και ενόψει του γεγονότος ότι το µόνιµο όργανο
βαλε το korkein oikeus µε διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002                          προσφυγών του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου
στην υπόθεση Αnheuser-Busch Incorporated κατά                                   έχει θεωρήσει την αναφορά στο άρθρο 8 της Συµβάσεως
              Budéjovický Budvar, národní podnik                               των Παρισίων που διαλαµβάνεται στο άρθρο 2, παρά-
                                                                                γραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs υπό την έννοια ότι τα
                        (Υπόθεση C-245/02)                                      µέλη του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου είναι
                                                                                υποχρεωµένα βάσει της Συµφωνίας TRIPs να προστα-
                                                                                τεύουν τις εµπορικές επωνυµίες σύµφωνα µε το τελευ-
                           (2002/C 219/07)
                                                                                ταίο αυτό άρθρο; Σε µια τέτοια περίπτωση, κατά
                                                                                την εκτίµηση του αν µια εµπορική επωνυµία είναι
                                                                                προγενέστερη από σήµα για τους σκοπούς εφαρµογής
Με διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002, η οποία περιήλθε στη                           της τρίτης φράσεως του άρθρου 16, παράγραφος 1,
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                       της Συµφωνίας TRIPs, πρέπει να θεωρηθεί ως κρίσιµο
5 Ιουλίου 2002, το korkein oikeus, στο πλαίσιο της διαφοράς                     στοιχείο:
µεταξύ Αnheuser-Busch Incorporated και Budéjovický Budvar,
národní podnik, που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστή-                 i)    το αν η επωνυµία είναι γνωστή τουλάχιστον σε
ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτη-                            ορισµένο βαθµό στους ενδιαφερόµενους κύκλους
µάτων:                                                                                εντός του κράτους στο οποίο έχει καταχωριστεί
                                                                                      το σήµα και εντός του οποίου ζητείται σχετική
1)     Αν η σύγχυση που προκαλείται µεταξύ ενός σήµατος και                           προστασία πριν από τη χρονική στιγµή της υποβο-
       ενός σηµείου το οποίο φέρεται ότι προσβάλλει το σήµα αυτό                      λής αιτήσεως προς καταχώριση του σήµατος στο
       ανάγεται σε χρόνο προγενέστερο της θέσεως σε ισχύ της                          οικείο κράτος ή
       Συµφωνίας TRIPs, έχουν εφαρµογή οι διατάξεις της Συµφω-                  ii)   το αν η επωνυµία εχρησιµοποιείτο στο εµπόριο
       νίας TRIPs προκειµένου περί του προσδιορισµού του προγε-                       εντός του κράτους στο οποίο έχει καταχωριστεί
       νέστερου δικαιώµατος όταν υποστηρίζεται ότι η προβαλλό-                        το σήµα και εντός του οποίου ζητείται προστασία
       µενη προσβολή του σήµατος συνεχίστηκε και µετά την                             πριν από τον χρόνο υποβολής αιτήσεως καταχω-
       ηµεροµηνία κατά την οποία κατέστη εφαρµοστέα εντός της                         ρίσεως του σήµατος εντός του κράτους αυτού ή
       Κοινότητας και των κρατών µελών η Συµφωνία TRIPs;
                                                                                iii)  ποιος άλλος παράγοντας µπορεί να έχει σηµασία
2)     Αν η απάντηση στο ερώτηµα 1 είναι καταφατική:                                  σχετικά µε το αν η επωνυµία πρέπει να θεωρηθεί
                                                                                      ως προγενέστερη υπό την έννοια της τρίτης
       α)    Μπορεί να χρησιµοποιείται η επωνυµία µιας επιχει-                        φράσεως του άρθρου 16, παράγραφος 1, της
             ρήσεως και ως σήµα για αγαθά και υπηρεσίες υπό                           Συµφωνίας TRIPs;
             την έννοια της πρώτης φράσεως του άρθρου 16,
             παράγραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs;
       β)    Αν η απάντηση στο ερώτηµα 2α), είναι καταφατική,
                                                                       Προσφυγή της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας κατά Επιτροπής
             υπό ποιες προϋποθέσεις µπορεί να θεωρηθεί µια εµπο-      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 9 Ιουλίου
             ρική επωνυµία ως σήµα για αγαθά και υπηρεσίες υπό                                     2002
             την έννοια της πρώτης φράσεως του άρθρου 16,
             παράγραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs;                                            (Υπόθεση C-249/02)
3)     Αν η απάντηση στο ερώτηµα 2α) είναι καταφατική:                                        (2002/C 219/08)
       α)    Πώς πρέπει να ερµηνευθεί η αναφορά σε προγενέστερα
             δικαιώµατα που διαλαµβάνεται στην τρίτη φράση του         Η Πορτογαλική ∆ηµοκρατία, εκπροσωπούµενη από τον Luis
             άρθρου 16, παράγραφος 1, της Συµφωνίας TRIPs;             Fernandes, πληρεξούσιο, και τους Carlos Botelho Moniz και
             Μπορεί το δικαίωµα επί της εµπορικής επωνυµίας να         Εduardo Maia Cadete, δικηγόρους, µε τόπο επιδόσεων στο
             θεωρηθεί ως προγενέστερο δικαίωµα υπό την έννοια          Λουξεµβούργο, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
             της τρίτης φράσεως του άρθρου 16, παράγραφος 1,           Κοινοτήτων στις 9 Ιουλίου 2002 προσφυγή κατά της Επιτροπής
             της Συµφωνίας TRIPs;                                      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.