CELEX: 32007R0257
Language: sk
Date: 2007-03-09 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 257/2007 z  9. marca 2007 , ktorým sa ustanovuje odchýlka z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o dôkaz o splnení colných formalít pre dovoz mlieka a mliečnych výrobkov v tretích krajinách

10.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 71/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 257/2007
   z 9. marca 2007,
   ktorým sa ustanovuje odchýlka z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o dôkaz o splnení colných formalít pre dovoz mlieka a mliečnych výrobkov v tretích krajinách
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 10 tretiu zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V tretej zarážke odseku 10 článku 31 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa ustanovuje, že ak ide o diferencovanú náhradu, náhrada sa vyplatí po predložení dôkazu o tom, že výrobky dosiahli miesto určenia uvedené v licencii alebo iné miesto určenia, pre ktoré bola stanovená náhrada. V súlade s postupom ustanoveným v článku 42 uvedeného nariadenia sa z tohto pravidla môžu udeliť výnimky za predpokladu, že sa ustanovia podmienky poskytujúce rovnocenné záruky.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 351/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za mlieko a mliečne výrobky (2) sa od 27. februára 2004 zaviedli pre všetky mliečne výrobky náhrady diferencované podľa miesta určenia.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 16 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (3) sa ustanovuje, ktoré doklady môžu predstavovať dôkaz o splnení colných formalít pre dovoz v tretích krajinách v prípade, keď je sadzba náhrady diferencovaná podľa miesta určenia. Podľa uvedeného článku môže Komisia v určitých špecifických prípadoch, ktoré budú určené, rozhodnúť o tom, že dôkaz o dovoze uvedený v danom článku sa bude predkladať vo forme zvláštneho dokumentu alebo akýmkoľvek iným spôsobom.
            
         
               (4)
            
            
               Podriadenosť zaplatenia náhrad požiadavkám článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 si vyžaduje podstatnú zmenu v správnych postupoch pre vnútroštátne orgány aj pre vývozcov, a preto má správne následky a predstavuje značnú finančnú záťaž. Získanie dôkazu uvedeného v článku 16 uvedeného nariadenia môže v niektorých krajinách predstavovať značné správne ťažkosti. Osobitné podmienky vývozu mliečnych výrobkov môžu navyše získanie takéhoto dôkazu skomplikovať a sťažiť.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom zmierniť niektoré správne a finančné prekážky kladené vývozcom a umožniť orgánom a vývozcom, aby pripravili nové opatrenia pre príslušné výrobky a zaviedli postupy potrebné na zabezpečenie hladkého plnenia všetkých náležitostí, sa nariadením Komisie (ES) č. 423/2006 z 13. marca 2006, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o dôkaz o splnení colných formalít pre dovoz mlieka a mliečnych výrobkov v tretích krajinách (4) podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 ustanovuje prechodné obdobie, počas ktorého je podanie dôkazu o splnení colných formalít pre dovoz jednoduchšie. Uvedené obdobie uplynulo 31. decembra 2006.
            
         
               (6)
            
            
               V mnohých krajinách určenia však stále chýbajú vhodné postupy a primerané prostriedky na poskytnutie potrebných dokladov. Prechodné obdobie je potrebné naďalej zachovať s cieľom predísť tomu, že sa obchodníkom z uvedeného dôvodu vývozná náhrada neposkytne.
            
         
               (7)
            
            
               Je vhodné pripomenúť, že ustanoveniami článku 20 nariadenia (ES) č. 800/1999 sa príslušným orgánom členských štátov umožňuje, aby vyžadovali pre všetky náhrady v prípade, ak existuje pochybnosť o mieste určenia vyvážaných výrobkov, dodatočné dôkazy, ktorými sa podľa nich dostatočne preukáže, že výrobok bol skutočne uvedený na trh v dovážajúcej tretej krajine.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   V prípade vývozu výrobkov patriacich pod číselné znaky KN 0401 až 0405 uskutočneného podľa článku 31 nariadenia (ES) č. 1255/1999, pre ktoré vývozca nedokáže predložiť dôkazy uvedené v článku 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 800/1999, sa výrobok považuje za dovezený do tretej krajiny po predložení kópie prepravného dokladu a jedného z dokumentov uvedených v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 800/1999.
   2.   Na účely uplatňovania článku 20 nariadenia (ES) č. 800/1999 členské štáty zohľadňujú ustanovenia odseku 1 tohto článku.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa na vývozné vyhlásenia prijaté v období od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 9. marca 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 60, 27.2.2004, s. 46.
   
      (3)  Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2006 (Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 52).
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 75, 14.3.2006, s. 3.