CELEX: 32014H0218(01)
Language: sl
Date: 2013-10-22 00:00:00
Title: Priporočilo št. S2 z dne 22. oktobra 2013 v zvezi z upravičenostjo do storitev za zavarovane osebe in njihove družinske člane med bivanjem v tretji državi na podlagi dvostranskega sporazuma med pristojno državo članico in tretjo državo  Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica

18.2.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 46/8
            
         PRIPOROČILO št. S2
   z dne 22. oktobra 2013
   v zvezi z upravičenostjo do storitev za zavarovane osebe in njihove družinske člane med bivanjem v tretji državi na podlagi dvostranskega sporazuma med pristojno državo članico in tretjo državo
   (Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica)
   (2014/C 46/09)
   UPRAVNA KOMISIJA ZA KOORDINACIJO SISTEMOV SOCIALNE VARNOSTI JE –
   ob upoštevanju člena 72(a) Uredbe (ES) št. 883/2004 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, v skladu s katerim je Upravna komisija pristojna za obravnavo vseh vprašanj v zvezi z upravljanjem ali razlago, ki izhajajo iz določb Uredbe (ES) št. 883/2004 in Uredbe (ES) št. 987/2009 (2),
   ob upoštevanju člena 72(c) Uredbe (ES) št. 883/2004, v skladu s katerim spodbuja in razvija sodelovanje med državami članicami in njihovimi nosilci v zadevah, povezanih s socialno varnostjo,
   v skladu s pogoji iz člena 71(2) Uredbe (ES) št. 883/2004 –
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Poseben pomen splošnega načela enakega obravnavanja za delavce, ki ne prebivajo stalno v državi članici svoje zaposlitve, vključno z obmejnimi delavci, je bil ponovno poudarjen v osmi uvodni izjavi in v členu 4 Uredbe (ES) št. 883/2004.
            
         
               (2)
            
            
               Člen 4 Uredbe (ES) št. 883/2004 prepoveduje diskriminacijo oseb, za katere se uporablja ta uredba.
            
         
               (3)
            
            
               Sodišče je tudi odločilo, da kadar obstaja nevarnost, da bo uporaba določbe zakonodaje Skupnosti ovirana zaradi ukrepa, sprejetega v okviru izvajanja dvostranskega sporazuma, tudi kadar sporazum ne spada v področje uporabe Pogodbe, je vsaka država članica dolžna omogočiti uporabo navedene določbe (3).
            
         
               (4)
            
            
               Čeprav sporazum, sklenjen med državo članico in eno ali več tretjih držav, ne spada pod pojem „zakonodaja“ v smislu člena 1(1) Uredbe (ES) št. 883/2004, ne more vplivati na obveznost države članice, da spoštuje načelo enakega obravnavanja, predvidenega v členu 45 Pogodbe (4).
            
         
               (5)
            
            
               Zaradi tega bi bilo treba pojasniti, da je treba dvostranske sporazume o socialni varnosti med državo članico in tretjo državo razlagati na način, da se morajo dvostranski sporazumi uporabljati tako, da osebi in njenim družinskim članom niso odvzete (člen 1(i) Uredbe (ES) št. 883/2004) pravice, ki se nanašajo na izvajanje prostega pretoka oseb na območju Evropske unije, kakor je določeno v Pogodbi.
            
         
               (6)
            
            
               Svoboda gibanja ne more biti popolnoma učinkovita, če oseba, za katero velja zakonodaja države članice, ki ni država članica njenega stalnega prebivališča, ni deležna enake pravne obravnave kot osebe, ki prebivajo v navedeni državi članici in se nahajajo v enakem položaju.
            
         
               (7)
            
            
               Določbe iz naslova III, poglavja 1 Uredbe (ES) št. 883/2004 vsebujejo kolizijska pravila, ki določajo, pod katerimi pogoji so zavarovana oseba in njeni družinski člani upravičeni do zdravstvenih storitev v imenu pristojnega nosilca, ko stalno ali začasno prebivajo v drugi državi članici.
            
         
               (8)
            
            
               Namen členov 17 in 24 do 26 Uredbe (ES) št. 883/2004 je zagotoviti, da dodelitev zdravstvenih storitev ne bi bila pogojena s stalnim prebivališčem zavarovane osebe v pristojni državi članici, da se tako delavcev migrantov ne bi odvračalo od uresničevanja njihove pravice do prostega gibanja (5).
            
         
               (9)
            
            
               To velja tudi za družinske člane, kakor so opredeljeni v členu 1(i) Uredbe (ES) št. 883/2004, ki v državi članici stalnega prebivališča prejmejo zdravstvene storitve, ki jih v imenu pristojnega nosilca nudi nosilec v kraju stalnega prebivališča na podlagi členov 17 ali 24 do 26 Uredbe (ES) št. 883/2004.
            
         
               (10)
            
            
               Načelo enakega obravnavanja bi načeloma moralo veljati tudi v primerih, ko je pristojna država članica sklenila dvostranski sporazum s tretjo državo z vključenimi določbami o zdravstvenih storitvah, ki so nujno potrebne v tretji državi, in pod pogojem, da je tretja država pripravljena sodelovati v posameznih primerih.
            
         PRIPOROČA:
   
               1.
            
            
               Država članica, ki je sklenila dvostranski sporazum o socialni varnosti s tretjo državo, ki vključuje določbe o zdravstvenih storitvah, te določbe uporablja za osebe, za katere velja zakonodaja te države članice, ter za njihove družinske člane, ki prebivajo v drugi državi članici, in ki so upravičeni do prejemanja storitev na podlagi člena 17 ali členov 24 do 26 Uredbe (ES) št. 883/2004 v primeru, da so zdravstvene storitve nujno potrebne v času bivanja v navedeni tretji državi.
            
         
               2.
            
            
               To priporočilo se objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od prvega dne drugega meseca po objavi.
            
         
      
         
            Predsednik Upravne komisije
         
         Mariana ZIUKIENE
      
   
   
      (1)  UL L 166, 30.4.2004, str. 1, (popravek UL L 200, 7.6.2004, str. 1).
   
      (2)  UL L 284, 30.10.2009, str. 1.
   
      (3)  Zadeva C-55/00 Gottardo, ZOdl., str. I-413, točka 31 in zadeva 235/87 Matteucci, Recueil, str. 5589, točka 19.
   
      (4)  Zadeva C-55/00 Gottardo, ZOdl., str. I-413, točka 35 in zadeva C-23/92 Grana-Novoa, Recueil, str. I-4505.
   
      (5)  Zadeva C-286/03 Silvia Hosse, ZOdl., str. I-01771, točka 54.