CELEX: C1998/007/10
Language: it
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Prima Sezione) 20 novembre 1997 nella causa C-338/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesfinanzhof): Wiener S.I. GmbH contro Hauptzollamt Emmerich (Tariffa doganale comune - Classificazione doganale - Camicia da notte)

10. 1. 98               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                        C 7/5
sesso diverso quanto ad idoneitaÁ, competenza e prestazioni            P. Jann, giudici, avvocato generale: F.G. Jacobs, cancel-
professionali, obblighi a dare la precedenza nella promo-              liere: R. Grass, ha pronunciato, il 13 novembre 1997, una
zione ai candidati di sesso femminile nei settori di attivitaÁ         sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
pubblici in cui, al livello del posto considerato, le donne
sono meno numerose degli uomini, a meno che non pre-
                                                                       1) La Repubblica federale di Germania, non avendo ema-
valgano motivi inerenti alla persona di un candidato di
                                                                             nato entro i termini prescritti i provvedimenti necessari
sesso maschile, a condizione che:
                                                                             per conformarsi alle direttive
Ð la detta norma garantisca, in ciascun caso individuale,                    Ð del Consiglio 18 marzo 1991, 91/157/CEE, rela-
      ai candidati di sesso maschile aventi una qualificazione                   tiva alle pile ed agli accumulatori contenenti
      pari a quella dei candidati di sesso femminile un esame                    sostanze pericolose, e
      obiettivo delle candidature che prenda in considera-
      zione tutti i criteri relativi alla persona dei candidati
                                                                             Ð della Commissione 4 ottobre 1993, 93/86/CEE,
      e non tenga conto della precedenza accordata ai
                                                                                 recante adeguamento al progresso tecnico della
      candidati di sesso femminile quando uno o pi di tali
                                                                                 direttiva 91/157,
      criteri facciano propendere per il candidato di sesso
      maschile, e
                                                                             eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in
Ð tali criteri non siano discriminatori nei confronti dei                    forza degli artt. 11, n. 1, della direttiva 91/157 e 7,
      candidati di sesso femminile.                                          n. 1, della direttiva 93/86.
(1) GU C 46 del 17. 2. 1996.                                           2) La Repubblica federale di Germania eÁ condannata alle
                                                                             spese.
                                                                       (1) GU C 269 del 14. 9. 1996.
                  SENTENZA DELLA CORTE
                         (Quinta Sezione)
                        13 novembre 1997
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
nella causa C-236/96: Commissione delle ComunitaÁ euro-
         pee contro Repubblica federale di Germania (1)                                          (Prima Sezione)
(Inadempimento Ð Mancata trasposizione delle direttive                                         20 novembre 1997
                   91/157/CEE e 93/86/CEE)                             nella causa C-338/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                            (98/C 7/09)                                proposta dal Bundesfinanzhof): Wiener S.I. GmbH contro
                                                                                          Hauptzollamt Emmerich (1)
                 (Lingua processuale: il tedesco)                      (Tariffa doganale comune Ð Classificazione doganale Ð
                                                                                                Camicia da notte)
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-                                      (98/C 7/10)
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                        (Lingua processuale: il tedesco)
Nella causa C-236/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
pee (agente: signor Götz zur Hausen) contro Repubblica
federale di Germania (agenti: signori Ernst Röder e Bernd               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Kloke), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare            blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
che la Repubblica federale di Germania, non avendo ema-
nato entro i termini prescritti i provvedimenti necessari
per conformarsi alle direttive:                                        Nel procedimento C-338/95, avente ad oggetto la
                                                                       domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                       norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Bundesfinanzhof
Ð del Consiglio 18 marzo 1991, 91/157/CEE, relativa
                                                                       (Germania) nella causa dinanzi ad esso pendente tra Wie-
      alle pile ed agli accumulatori contenenti sostanze peri-
                                                                       ner S.I. GmbH e Hauptzollamt Emmerich, domanda ver-
      colose (GU L 78, pag. 38), e
                                                                       tente sull'interpretazione della sottovoce 60.04 B IV b)
                                                                       2 bb) della Tariffa doganale comune, nella versione di cui
Ð della Commissione 4 ottobre 1993, 93/86/CEE,                         al regolamento (CEE) del Consiglio 27 novembre 1984
      recante adeguamento al progresso tecnico della diret-            n. 3400, che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68
      tiva 91/157 (GU L 264, pag. 51),                                 relativo alla Tariffa doganale comune (GU L 320, pag. 1),
                                                                       la Corte, (Prima Sezione), composta dai signori M. Wathe-
eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza               let (relatore), presidente di sezione, P. Jann e L. Sevón, giu-
del Trattato, la Corte (Quinta Sezione), composta dai                  dici, avvocato generale: M.F.G. Jacobs, cancelliere: signora
signori C. Gulmann (relatore), presidente di sezione, J.C.             L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 20 novembre
Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e                 1997 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
 ---pagebreak--- C 7/6                 IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                   10. 1. 98
La sottovoce 60.04 B IV b) 2 bb) della Tariffa doganale                              SENTENZA DELLA CORTE
comune, nella versione risultante dal regolamento (CEE)
del Consiglio 27 novembre 1984, n. 3400, che modifica il                                     (Quinta Sezione)
regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla Tariffa doga-
nale comune, va interpretata nel senso che ricomprende gli                                 20 novembre 1997
indumenti intimi i quali, alla luce delle loro caratteristiche
oggettive, sono destinati ad essere esclusivamente o essen-          nel procedimento C-90/96 (domanda di pronuncia pregiu-
zialmente indossati a letto.                                         diziale proposta dal Tribunale amministrativo regionale
                                                                     per il Veneto): David Petrie e a. contro UniversitaÁ degli
                                                                                  studi di Verona, Camilla Bettoni (1)
(1) GU C 333 del 9. 12. 1995.
                                                                     (Libera circolazione dei lavoratori Ð Lettori di lingua
                                                                     straniera Ð Accesso agli affidamenti e alle supplenze uni-
                                                                                                versitarie)
                                                                                               (98/C 7/12)
                SENTENZA DELLA CORTE
                       (Quinta Sezione)
                      20 novembre 1997                                               (Lingua processuale: l'italiano)
nel procedimento C-244/95 (domanda di pronuncia pre-
giudiziale del Dioikitiko Protodikeio Athinon): P. Moskof
         EA contro Ethnikos Organismos Kapnou (1)
(Agricoltura Ð Tabacco greggio Ð Misure monetarie Ð                  Nel procedimento C-90/96, avente ad oggetto la domanda
                Tasso di conversione agricolo)                       di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi
                                                                     dell'art. 177 del Trattato CE, dal Tribunale amministrativo
                          (98/C 7/11)                                regionale per il Veneto, nella causa dinanzi ad esso pen-
                                                                     dente tra David Petrie e a. e UniversitaÁ degli studi di
                                                                     Verona, Camilla Bettoni, domanda vertente sull'interpreta-
                 (Lingua processuale: il greco)                      zione degli artt. 5 e 48 del Trattato CE e degli artt. 1 e 3
                                                                     del regolamento (CEE) del Consiglio 15 ottobre 1968,
                                                                     n. 1612, relativo alla libera circolazione dei lavoratori
                                                                     all'interno della ComunitaÁ (GU L 257, pag. 2), la Corte
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                     (Quinta Sezione), composta dai signori C. Gulmann, presi-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                     dente di sezione, J.C. Moitinho de Almeida (relatore),
                                                                     D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e L. Sevón, giudici; avvo-
                                                                     cato generale: N. Fennelly; cancelliere: signora L. Hewlett,
Nel procedimento C-244/95, avente ad oggetto la
                                                                     amministratore, ha pronunciato, il 20 novembre 1997,
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                     una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Dioikitiko Proto-
dikeio Athinon nella causa dinanzi ad esso pendente tra P.
Moskof AE e Ethnikos Organismos Kapnou, domanda
vertente sull'interpretazione del regolamento (CE) della
Commissione 17 dicembre 1993, n. 3477, relativo ai tassi             Gli artt. 5 e 48, n. 2, del Trattato non ostano ad una nor-
di conversione agricoli da applicare nel settore del tabacco         mativa nazionale che riservi unicamente ai professori di
(GU L 317, pag. 30), la Corte (Quinta Sezione), composta             ruolo e ai ricercatori confermati la possibilitaÁ di ottenere
dai signori C. Gulmann, presidente di sezione, J.C. Moi-             supplenze nell'insegnamento universitario, escludendo i
tinho de Almeida, J.-P. Puissochet, P. Jann e L. Sevón (rela-        lettori di lingua straniera, a meno che l'accesso alle sup-
tore), giudici; avvocato generale: M.B. Elmer; cancelliere:          plenze sia consentito ad altre categorie professionali il cui
signora L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il               accesso all'insegnamento universitario non avvenga
20 novembre 1997, una sentenza il cui dispositivo eÁ del             mediante concorsi pubblici e le cui competenze didattiche
seguente tenore:                                                     e scientifiche non siano soggette ad una valutazione ana-
                                                                     loga a quella prescritta per i ricercatori, mentre i lettori di
                                                                     lingua straniera che fruirebbero, in base al diritto nazio-
Dall'esame dei motivi esposti dal giudice nazionale nelle            nale, dello stesso status e svolgerebbero funzioni equiva-
sue questioni non sono emersi elementi atti ad inficiare la          lenti sarebbero esclusi da tali supplenze.
validitaÁ dell'art. 5 del regolamento (CE) della Commis-
sione 17 dicembre 1993, n. 3477, relativo ai tassi di con-
versione agricoli da applicare nel settore del tabacco.
                                                                     (1) GU C 158 dell'1. 6. 1996.
(1) GU C 268 del 14. 10. 1995.