CELEX: 51988PC0461
Language: es
Date: 1988-09-19
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2262/84, por el que se establecen medidas especiales en el sector del aceite de oliva (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 461
Vol. 1988/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88 ) 461   final
                                             Bruselas , 19 de Septiembre 1988
                        Propuesta de
                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Regimentó ( CEE) n° 2262/84, por el que se
    establecen medidas especiales en el sector del aceite de oliva
             ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                                          СЛЛА. Ц. Ь 4
                                                                     Ί
                                EXPOSE DES MOTIFS                    \
Le règlement ( CEE ) n° 2262 / 84 du Conseil du 17 Juillet 1984 , prévoyant
des mesures spéciales dans le secteur de l' huile d' olive , stipule à
l' article premier , paragraphe 1 , que chaque Etat membre produisant plus
de 3000 tonnes d' huile d' olive au cours d' une période de référence
( Italie , Grèce , Espagne , Portugal ), constitue une agence spécifique ,
chargée de certains contrôles et activités dans le cadre du régime
d' aide à la production d' huile d' olive . L' article premier , paragraphe 5
de ce même règlement , modifié en dernier lieu par le règlement ( CEE )
n " 3462 / 87 , prévoit que le Conseil , sur proposition de la Commission ,
arrête avant le 1.01.1989 la méthode de financement des dépenses
effectives des agences à partir de la campagne 1989 / 90 .
L' expérience déjà acquise a montré qu' une méthode associant dans des
proportions égales un financement communautaire et un financement par
les Etats membres concernés permet de préserver l' autonomie
administrative des agences prévue par la réglementation communautaire ,
et d' assurer la régularité de leur fonctionnement .
La situation des agences n' est toutefois pas Identique dans les quatre
Etats membres producteurs concernés . En Italie , l' agence a atteint un
stade opérationnel et obtient des résultats très satisfaisants . La
création et / ou le fonctionnement des agences dans les autres Etats
membres producteurs ont , par contre , subi des retards en raison de
difficultés d' ordre administratif et Juridique rencontrées et , de ce
fait , ces Etats membres n' ont pas utilisé effectivement les montants
maximaux qui leur étalent réservés durant la période Initiale de
financement à 100% par la Communauté . Il doit être tenu compte de cette
situation en prolongeant cette période d' un an , sans augmentation des
montants maximaux affectés aux agences dans l' état actuel de la
réglementât ion .
Les conséquences financières pour le budget communautaire sont estimées
à 32,5 MECU au total pour les quatre agences , étalés sur les exercices
1990- 1991 - 1992.
                                                                              £
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por la que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 2262 / 84 por el que'se establecen
                medidas especiales en el sector del aceite de oliva
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y , en parti ¬
cular , su artículo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ( 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 2 ),
Considerando que , según lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 1 del Re¬
glamento ( CEE ) n° 2262 / 84 ( 3), cuya última modificación la constituye el Re¬
glamento ( CEE ) n° 3462 / 87 ( 4 ), los Estados miembros productores deben esta¬
blecer unos organismos específicos encargados de determinados controles y
actividades en el marco de régimen de ayudas a la producción de aceite de
oliva ; que , con arreglo a lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 1 de
dicho Reglamento , el Consejo , a propuesta de la Comisión , adoptará antes
del 1.01.1989 el método de financiación de los gastos efectivos de tales
organismos a partir de la campaña de 1989 / 90 ;
Considerando que , habida cuenta del importante papel que dichos organismos
desempenan en el control de la correcta y uniforme aplicación de la ayuda a
la producción , es necesario establecer un método de financiación de los
gastos efectivos de los organismos que permita que éstos funcionen eficaz y
regularmente en el marco de la autonomia administrativa establecida en la
normativa ; que un método que asocie la financiación comunitária y la finan¬
ciación por el Estado miembre permite alcanzar dicho objetivo ;
Considerando que la situación de los organismos no es idéntica en los cuatro
Estados miembros productores afectados ; que , a causa de las dificultades de
orden administrativo y jurídico , la creación y / o el funcionamiento de los
organismos en determinados Estados miembros ha sufrido retrasos ; que , por tal
motivo , dichos Estados miembros no han utilizado efectivamente los importes
máximos que se les habia asignado durante el período inicial de financiación
al 100% por la Comunidad ; que , por consiguiente , dicho periodo debe prolon¬
garse un año sin aumento de los importes máximos ya asignados en el estado
actual de la normativa ;
( 1 ) DO n° C
( 2 ) DO n° C
( 3 ) DO n° L 208 , de 3.08.1984 , pég . 11
( 4 ) D0 n° L 329 , de 20.11.1987, pég . 2
                                                                                    J
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         Artículo 1
Se sustituye el apartado 5 del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n° 2262 / 84
por el texto siguiente :
" Durante un período de cinco años a partir del 1 de noviembre de 1984, los
gastos efectivos del organismo serán cubiertos por el presupuesto general de
las Comunidades Europeas , a razón :
      del 100%, en el caso de Italia , durante los tres primeros años , con un
      límite de una cantidad global de 14 millones de ECU , y del 50% durante
      el cuarto y quinto años ,
      del 100% , en el caso de Grecia , con un limite de una cantidad global de
      7 mi l lones de ECU .
Durante un periodo de 3 anos a partir del 1 de noviembre de 1989 , los gastos
efectivos del organismo en Italia y en Grecia serán cubiertos por el presu¬
puesto general de las Comunidades Europeas a razón del 50% .
Por lo que se refiere a España y Portugal , los gastos efectivos del organismo ,
durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 1986 y el 31 de octubre
de 1990 , serán cubiertos por el presupuesto general de las Comunidades Euro¬
peas , a razón del 100%, con un límite de una cantidad global de 9,3 millones
de ECU en el caso de España y de 4,7 millones de ECU en el caso de Portugal .
Durante el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1990 y el 31 de
octubre de 1992 , dichos gastos serán cubiertos por el presupuesto a razón del
50% .
Los Estados miembros tendrán la facultad , en las condiciones que se determinan
de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 38 del Reglamento
n° 136 / 66 / CEE del Consejo ( 1 ), de cubrir una parte de la carga financiera que
les incumba mediante una retención sobre las ayudas comunitarias concedidas en
el sector del aceite de oliva .
El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoria cualificada , adoptará
antes del 1 de enero de 1992 el método de financiación de dichos gastos a
partir de la campaña 1992 / 93 ".
                                        Artículo   2
El presente Reglamento entrará en vigor el dia de su publicación en el
Diário Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
                                                                       /
Hecho en      Bruselas ,                                 Por el Consejo ,
                                                         El Présidente \
                                                                         \
( 1 ) D0 n° 172 de 30.09.1966, pâg . 3025 / 66
 ---pagebreak---                                                                                                                                                             ( ANNEXE )
                 Agences de contrôle pour L' huile d' olive = Contribution financière du budget communautaire
            A. Réglementation en vigueur ( Règlement ( CEE ) n° 2262 / 84 du Conseil modifié en dernier Lieu par Le - règlement n°                                     3462 / 87 )
                       100 %   max. 14 M.ECU                       50 %          50 %
                  <-> <--                                               –» <–– ■■■ - –»
 ITALIE          11984 / 85  I 1985 / 86       I 1986 / 87    I 1987 / 88    I 1988 / 89
              1.11.84                                                                  31 . 0.89
                       100 Z   max. 7 M. ECU                               ,f
                                                                          > f->   50 Z
 GRECE           Π           I             ■ 1              I               I
              1.12.84                                                  31.10.88        31.· 0.89
                                                               E : max. 9,3 M.ECU
                                                     100   Z P : max. 4,7 M.ECU
 ESPAGNE                            I        I               I              I
 PORTUGAL
                                 1.03.86                                               31.· 0.89
           B. Modification proposée ( 1 )
                                                                                               50 Z   . .   50 Z           50 Z
 ITALIE         II                           I              I              I                 1989/90 Ί 1990/91 Ί 1991 /92
              1.11.84                                                                  1.11.89                                   31.10.92
                                                     100 Z max. 7 M.ECU                   .    50 Z         50 %           50 Z
                 <-–-y <-                                                                                               4-
 GRECE
                I_j___J_j_| 1988/ 89                                                        11989/90   11990/ 91      | 1991 / 92     |
              1.11.84                                                                 1.11.89                                    31.1Q.92
                                                                                                                                   ' ' • .ü . •'.iftv'J'V ;
                                                               E : max. 9,3 M.ECU
ESPAGNE
                                       ^_100 % Р : тах . 4,7 М.ЕСЦ_                                      <-
                                                                                                            50 %
                                                                                                                        *-
                                                                                                                           50 Z
PORTUGAL                              l__|_|_j_| 1989/90                                                | 1990/ 91     ( 1991 / 92      |
                                  1.03.86                                             1.11.89                                    31.10.92
(1) - Italie, Grèce : 50 Z (1989/90, 1990/91, 1991/92)                                               • * !         '■                                ;a.        .
      Espagne, Portugal : 50 Z ( 1990/91 , 1991 /92)                                                                                            -s
    - Prolongation d'un an (Grèce 1988/89, Espagne et Portugal 1989/90) à 100 Z, sans augmentation des montants maximaux déjà affectés (Grèce 7 M.ECU,
      Espagne 9,3 M.ECU, Portugal 4,7 M.ECU).
 ---pagebreak---      FICHA             FINANCIERA                  relativa a:
Propuesta de Reglamento del Consejo , por la que se modifica el Reglamento ( CEE )
n° 2262.84 que prevé medidas especiales en el sector del aceite de oliva .
                                                                                                   I
 1.   LINEA PRESUPUESTARIA : B      PUESTO : 382   TITULO : Controles en el sector agrícola
2.    BASE JURIDICA :  Artículo 43 del Tratado
3.   CLASIFICACION :      IMVHIMiftltR' CASTO NO OBLIGATORIO
4.   OBJETIVOS DE LA
                       MEDIDA Y DESCRIPCION DE LA ACCION : Ampliar el período de financiación al 100%
por parte de la Comunidad Europea , de las agencias de control para el aceite de
oliva en Grecia , España y Portugal , a fin de tener en cuenta el retraso en el
establecimiento de estos organismos . La financiación al 50% para la totalidad de los
Estados miembros concernidos es también prolongada hasta el final de 1991 / 92 .
  5.   MET0D0 DE CALCUL0
 5.1   NATURALEZA DEL GAST0:Cont r i buc i on comunitaria basada en los costes reales
 5.2 FINANCIACION C0MUNITARIA:100% al principio , luego 50% hasta el 31.10.1992 .
 5.3 CALCULO: CVease adjunto )
 6.    CONSECUENCIA FINANCIERA SOBRE LOS CREDITOS OPERATIVOS :
 6.1
       ΟΑΙ,ΕΝΟΑΚΙΟ ΟΕ ο,ΕοιτοΕ Ι»ΜΜΙΑΙΙΗΑ«Ρ*ΙΡ1ΡΙΚΑ «ΙΙΙβη,, Εθυ$)
       Ejercicio                         IM                 IH
      19 90                               12,5
      19 91                               10
      19
      19
           92                             10
      19
      Ejercicios ulteriores
      TOTAL                               32,5
6.2 FINANCIACION DURANTE EL EJERCICIO EN CURSO: previsto en el presupuesto
 7.   OBSERVACIONES:     E l coste total previsto en la financiaciön al 100% no se modifica .
                         Los gastos adicionales se derivan de la prolongación de la
                         financiación al 50% hasta el 31.10.1992 .
 ---pagebreak---                                                               ANNEXE
                 COMPET I T I VENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I.     What Is the main reason for Introduclng the measure ?
       Prolongation du financement par le budget communautaire des
       agences de contrôle pour l' huile d' olive dans les Etats members
       producteurs .
II .   Features of the business In question .        In particular :
       ( a ) Are there many SMEs ? –
       ( b ) Hâve any mergers been noted in any régions which are :
             (I)    ellgible for régional ald in the Member States ? –
             ( il ) ellgible under ERDF ? –
 III . what direct obligations does thls measure Impose on
       bus Inesses ? –
 IV .  What indirect obligations are local authorltles llkely to Impose
       on bus Inesses ? –
V.     Are there any spécial measures in respect of SMEs ?
       Please specify . –
VI .   What is the llkely effect on :
       ( a ) the compet 1 1 1 veness of bus Inesses ? –
       ( b ) employment ? –
Vil .  Hâve both sides of Industry been consulted ? –
       Please Indicate their opinions .