CELEX: 62005CJ0388
Language: fi
Date: 2007-09-20
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 20 päivänä syyskuuta 2007. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Luontotyyppien suojelu - Luonnonvarainen eläimistö ja kasvisto - Valloni e steppe pedegarganiche -niminen erityissuojelualue. # Asia C-388/05.

Asia C-388/05
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Italian tasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Luontotyyppien suojelu – Luonnonvarainen eläimistö ja kasvisto – Valloni e steppe pedegarganiche ‑niminen erityissuojelualue
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Ympäristö – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Direktiivi 79/409
      (Neuvoston direktiivin 79/409 4 artiklan 4 kohta)
      2.        Ympäristö – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Direktiivi 79/409
      (Neuvoston direktiivin 79/409 4 artikla)
      3.        Ympäristö – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Direktiivi 79/409
      (Neuvoston direktiivin 79/409 4 artiklan 4 kohta; neuvoston direktiivin 92/43 6 artiklan 2 kohta ja 7 artikla)
      1.        Luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetun direktiivin 79/409 4 artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava
         asianmukaiset toimenpiteet erityissuojelualueilla elinympäristöjen pilaantumisen tai huonontumisen sekä lintuihin vaikuttavien
         häiriöiden estämiseksi, jos häiriöt vaikuttaisivat merkittävästi tämän artiklan tavoitteisiin.
      
      Jäsenvaltioiden on noudatettava muun muassa kyseisessä säännöksessä asetettuja velvoitteita, vaikkei asianomaista aluetta
         olisikaan osoitettu erityissuojelualueeksi, heti, kun velvoite siihen syntyi.
      
      (ks. 17 ja 18 kohta)
      2.        Kansainvälisesti tärkeiden lintualueiden luetteloon (Inventory of Important Bird Areas) voidaan nojautua sen tieteellisen
         pätevyyden takia arvioitaessa sitä, onko jäsenvaltio noudattanut velvoitettaan luokitella erityissuojelualueiksi lukumäärältään
         ja kooltaan sopivimmat alueet suojeltujen lajien suojelemiseksi, vaikkei luettelo oikeudellisesti sidokaan asianomaisia jäsenvaltioita.
      
      (ks. 19 kohta)
      3.        Koska Valloni e steppe pedegarganiche -alue osoitettiin erityissuojelualueeksi 28.12.1998, mainittuun alueeseen sovelletaan
         kyseisestä päivämäärästä lukien luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin
         92/43 6 artiklan 2 kohtaa eikä luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetun direktiivin 79/409 4 artiklan 4 kohdan ensimmäistä
         lausetta.
      
      Erityissuojelualueeksi osoitettujen alueiden osalta näet direktiivin 92/43 7 artiklassa säädetään, että direktiivin 92/43
         6 artiklan 2 kohdasta aiheutuvat velvoitteet korvaavat direktiivin 79/409 4 artiklan 4 kohdasta aiheutuvat velvoitteet ensiksi
         mainitun direktiivin voimaantulopäivästä alkaen tai direktiivin 79/409 mukaisesti tehdyn suojeluluokittelun päivämäärästä
         alkaen, jos viimeksi mainittu päivämäärä on myöhempi.
      
      (ks. 24 ja 25 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      20 päivänä syyskuuta 2007 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Luontotyyppien suojelu – Luonnonvarainen eläimistö ja kasvisto – Valloni e steppe pedegarganiche ‑niminen erityissuojelualue
      Asiassa C‑388/05,
      jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu
         24.10.2005,
      
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään A. Aresu ja D. Recchia, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Italian tasavalta, asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajanaan avvocato dello Stato G. Fiengo, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit K. Schiemann, J. Makarczyk, L. Bay Larsen (esittelevä
         tuomari) ja C. Toader,
      
      julkisasiamies: E. Sharpston,
      kirjaaja: R. Grass,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 3.5.2007 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian tasavalta
      
      –        ei ole noudattanut ennen 28.12.1998, jolloin Valloni e steppe pedegarganiche osoitettiin erityissuojelualueeksi, luonnonvaraisten
         lintujen suojelusta 2.4.1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY (EYVL L 103, s. 1; jäljempänä lintudirektiivi) 4 artiklan
         4 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut asianmukaisia toimenpiteitä elinympäristöjen pilaantumisen tai
         huonontumisen sekä luonnonvaraisiin lintuihin vaikuttavien häiriöiden estämiseksi, jos näillä häiriöillä on merkittävä vaikutus,
         siltä osin kuin on kyse aluesopimukseksi kutsutusta suunnitelmasta ja siinä tarkoitetuista hankkeista, jotka olivat omiaan
         vaikuttamaan elinympäristöihin ja lajeihin kansainvälisesti tärkeällä lintualueella – jota kutsutaan myös nimellä Important
         Bird Area (jäljempänä IBA) – joka on merkitty vuoden 1989 IBA-luetteloon numerolla 94 Promontorio del Gargano ‑nimisenä alueena
         ja vuoden 1998 IBA-luetteloon numerolla 129 Promontorio del Gargano ‑nimisenä alueena, ja jotka ovat todellisuudessa aiheuttaneet
         elinympäristön huonontumisen sekä mainitulla alueella esiintyviin luonnonvaraisiin lintuihin vaikuttavia häiriöitä
      
      –        ei ole noudattanut 28.12.1998, jolloin Valloni e steppe pedegarganiche osoitettiin erityissuojelualueeksi, jälkeen luontotyyppien
         sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21.5.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY (EYVL L 206, s.
         7; jäljempänä luontodirektiivi) 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan ja 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska
      
      –        se ei ole kyseisen direktiivin 6 artiklan 2 kohdan vastaisesti toteuttanut tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien
         elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten erityissuojelualue on osoitettu,
         Valloni e steppe pedegarganiche ‑ erityissuojelualueella siltä osin kuin on kyse aluesopimuksen mukaisista jo toteutetuista
         hankkeista, joista luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentyminen ja lajeja koskevat häiriöt mainitulla alueella
         johtuvat
      
      –        se ei ole mainitun direktiivin 6 artiklan 3 kohdan vastaisesti tehnyt etukäteen kyseisessä artiklassa määriteltyjen edellytysten
         mukaista vaikutusten arviointia siltä osin kuin on kyse aluesopimuksen mukaisista jo toteutetuista hankkeista, jotka saattoivat
         vaikuttaa merkittävästi Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimiseen erityissuojelualueeseen
      
      –        se ei ole tämän saman direktiivin 6 artiklan 4 kohdan vastaisesti soveltanut menettelyä, jota noudattaen on mahdollista toteuttaa
         hanke alueelle aiheutuvien vaikutusten arvioinnin kielteisestä tuloksesta huolimatta ja vaihtoehtoisten ratkaisujen puuttuessa
         erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottavista syistä, mukaan lukien sosiaaliset tai taloudelliset syyt sekä ihmisen
         terveyteen tai yleiseen turvallisuuteen tai ensisijaisen tärkeisiin suotuisiin ympäristövaikutuksiin taikka, komission lausunnon
         mukaan, muihin erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottaviin syihin liittyvät näkökohdat, eikä se ole ilmoittanut komissiolle
         mistään korvaavista toimenpiteistä sen varmistamiseksi, että Natura 2000:n yleinen kokonaisuus säilyy yhtenäisenä, siltä osin
         kuin on kyse aluesopimukseen sisältyvistä hankkeista, jotka on hyväksytty – niillä Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimiseen
         erityissuojelualueeseen olevista vaikutuksista huolimatta – Manfredonian alueella vallitsevan yhteiskunnallisen ja taloudellisen
         kriisitilanteen ja työttömyystilanteen selvittämiseksi.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
      2        Lintudirektiivin 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tämän direktiivin liitteessä I mainittujen lajien elinympäristöjä on suojeltava erityistoimin, jotta varmistetaan lajien eloonjääminen
         ja lisääntyminen niiden levinneisyysalueella.
      
      – – 
      Jäsenvaltioiden on osoitettava erityisiksi erityissuojelualueiksi näiden lajien suojelemiseen lukumäärältään ja kooltaan sopivimmat
         alueet sillä maantieteellisellä vesi‑ ja maa-alueella, johon tätä direktiiviä sovelletaan.
      
      2.      Jäsenvaltioiden on toteutettava vastaavat toimenpiteet sellaisten säännöllisesti esiintyvien muuttavien lajien osalta, joita
         ei luetella liitteessä I, ottaen huomioon niiden suojelun tarve sillä maantieteellisellä vesi‑ ja maa-alueella, johon tätä
         direktiiviä sovelletaan, kun kyseessä ovat niiden muuttoreittien varrella sijaitsevat pesimä‑, sulkasato‑ ja talvehtimisalueet
         ja levähdyspaikat. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota kosteikkojen ja erityisesti kansainvälisesti
         merkittävien kosteikkojen suojeluun.  
      
      – – 
      4.      Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla suojelualueilla elinympäristöjen
         pilaantumisen tai huonontumisen sekä lintuihin vaikuttavien häiriöiden estämiseksi, jos häiriöt vaikuttaisivat merkittävästi
         tämän artiklan tavoitteisiin. Jäsenvaltioiden on myös näiden suojelualueiden ulkopuolella pyrittävä estämään elinympäristöjen
         pilaantuminen ja huonontuminen.”
      
      3        Luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava erityisten suojelutoimien alueilla tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen
         heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on osoitettu, siinä määrin kuin nämä
         häiriöt saattaisivat vaikuttaa merkittävästi tämän direktiivin tavoitteisiin.”
      
      4        Luontodirektiivin 6 artiklan 3 kohdalla otetaan käyttöön sellaisilla suunnitelmilla ja hankkeilla, jotka saattavat vaikuttaa
         suojelualueisiin, kyseisiin alueisiin olevien vaikutusten arvioimista koskeva menettely, kun taas tämän saman direktiivin
         6 artiklan 4 kohdassa säädetään korvaavien toimenpiteiden toteuttamisesta tietyin edellytyksin silloin kun suunnitelma tai
         hanke on toteutettava asianomaiselle alueelle aiheutuvien vaikutusten arvioinnin kielteisestä tuloksesta huolimatta.
      
      5        Luontodirektiivin 7 artiklassa säädetään, että kyseisen direktiivin 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdasta aiheutuvat velvoitteet ”korvaavat
         [lintudirektiivin] 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisestä lauseesta aiheutuvat velvoitteet, kun on kyse 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti
         suojeltavaksi luokitelluista alueista tai vastaavasti kyseisen direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti tunnustetuista alueista
         tämän direktiivin voimaantulopäivästä alkaen tai jäsenvaltion [lintudirektiivin] mukaisesti tekemän suojeluluokittelun tai
         tunnustamisen päivämäärästä alkaen, jos viimeksi mainittu päivämäärä on myöhempi”.
      
       Tosiseikat ja oikeudenkäyntiä edeltävä menettely
      6        Lega Italiana Protezione Uccelli (Italian lintujensuojeluyhdistys) teki vuoden 2001 helmikuussa komissiolle kantelun, jonka
         mukaan Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimisellä maantieteellisellä alueella, joka on osoitettu erityissuojelualueeksi 28.12.1998,
         oli tehty tai oltiin parhaillaan tekemässä lukuisia teollisuus‑ ja kiinteistötöitä, jotka vaikuttavat luontotyyppiin ja lukuisten
         kyseisellä alueella asuvien tai sen kautta kulkevien luonnonvaraisten lintulajien suojeluun. 
      
      7        Komissio pyysi 22.8.2001 päivätyllä kirjeellä Italian tasavallalta tietoja mainitulla alueella tehdyistä ja tehtäväksi tarkoitetuista
         töistä ja etenkin töistä, jotka kuuluivat Puglian alueen ja Manfredonian kunnan välillä Manfredonian alueen teollisesta kehittämisestä
         tehdyn aluesopimuksen piirin.
      
      8        Italian viranomaiset vastasivat komissiolle Euroopan unionissa toimivan Italian tasavallan pysyvän edustuston 6.12.2001 ja
         15.2.2002 päivätyillä kirjeillä sekä Puglian alueen 13.2.2003 päivätyllä kirjeellä. 
      
      9        Komissio kehotti 19.12.2003 päivätyllä virallisella huomautuksella Italian tasavaltaa esittämään huomautuksensa kahden kuukauden
         kuluessa virallisen huomautuksen tiedoksiantamisesta.
      
      10      Koska kyseinen jäsenvaltio ei vastannut viralliseen huomautukseen, komissio lähetti sille 9.7.2004 perustellun lausunnon.
      
      11      Italian tasavalta vastasi kyseiseen lausuntoon 9.11.2004 päivätyllä kirjeellä, jossa se totesi vastaavansa piakkoin komission
         väitteisiin.
      
      12      Koska komissio ei saanut muuta vastausta, se päätti nostaa nyt käsiteltävänä olevan kanteen.
      
      13      Komissio on kuitenkin luopunut luontodirektiivin 6 artiklan 3 ja 4 kohdan rikkomista koskevista vaatimuksistaan, joten niitä
         ei ole enää tarvetta tutkia.
      
       Kanne
       Asianosaisten lausumat
      14      Komissio väittää, että aluesopimus Manfredonian alueen teollisesta kehittämisestä hyväksyttiin vuoden 1998 maaliskuussa ja
         että siihen sisältyviin hankkeisiin ryhdyttiin välittömästi, mistä aiheutui vahinkoa lukuisien Valloni e steppe pedegarganiche
         ‑nimisellä maantieteellisellä alueella, joka on osoitettu 28.12.1998 erityissuojelualueeksi, asuvien tai sitä kautta kulkevien
         suojeltujen lintulajien suojelulle. Kyseiset hankkeet ovat lisäksi edelleen täytäntöönpanovaiheessa.
      
      15      Kyseinen aluesopimus on komission mukaan hyväksytty toteuttamatta toimenpiteitä elinympäristöjen pilaantumisen ja huonontumisen
         sekä Valloni e steppe pedegarganiche ‑alueella esiintyviin lintuihin vaikuttavien häiriöiden estämiseksi ja aloittamatta kyseiselle
         alueelle aiheutuvien vaikutusten arviointia koskevaa ennakkomenettelyä.
      
      16      Italian tasavalta myöntää, että aluesopimus hyväksyttiin vuoden 1998 maaliskuussa arvioimatta millään tavalla etukäteen siitä
         Valloni e steppe pedegarganiche ‑alueelle aiheutuvia vaikutuksia. Se toteaa, että teollisuuslaitoksella on ollut välitön vaikutus
         yhden yhteisön kyseisellä alueella tärkeänä pitämän luontotyypin häviämiseen.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
       Tilanne ennen Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimisen maantieteellisen alueen osoittamista erityissuojelualueeksi
      17      Lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet erityissuojelualueilla
         elinympäristöjen pilaantumisen tai huonontumisen sekä lintuihin vaikuttavien häiriöiden estämiseksi, jos häiriöt vaikuttaisivat
         merkittävästi tämän artiklan tavoitteisiin.
      
      18      Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että jäsenvaltioiden on noudatettava muun muassa lintudirektiivin 4 artiklan
         4 kohdassa asetettuja velvoitteita, vaikkei asianomaista aluetta olisikaan osoitettu erityissuojelualueeksi heti, kun velvoite
         siihen syntyi (ks. asia C‑166/97, komissio v. Ranska, tuomio 18.3.1999, Kok. 1999, s. I‑1719, 38 kohta).
      
      19      Tältä osin yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että IBA‑luetteloon voidaan nojautua sen tieteellisen pätevyyden takia arvioitaessa
         sitä, onko jäsenvaltio noudattanut velvoitettaan luokitella erityissuojelualueiksi lukumäärältään ja kooltaan sopivimmat alueet
         suojeltujen lajien suojelemiseksi, vaikkei luettelo oikeudellisesti sidokaan asianomaisia jäsenvaltioita (ks. mm. asia C‑374/98,
         komissio v. Ranska, tuomio 7.12.2000, Kok. 2000, s. I‑10799, 25 kohta).
      
      20      On kuitenkin selvää, että Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimisellä maantieteellisellä alueella, joka sijaitsee Puglian alueella
         ja tarkemmin sanottuna Manfredonian kunnassa, esiintyy harvinaisia luonnonvaraisia lintulajeja siten, että BirdLife International
         osoitti sen vuonna 1989 IBA:ksi Promontorio del Gargano ‑nimellä. Se osoitettiin tämän lisäksi IBA:ksi myös vuoden 1998 IBA‑luettelossa.
      
      21      On näin ollen ilmeistä, että mainittu alue olisi pitänyt osoittaa erityissuojelualueeksi ennen 28.12.1998.
      
      22      Lisäksi ei ole kiistetty, että teollisuuslaitoksen rakentaminen aluesopimuksen perusteella on johtanut Valloni e steppe pedegarganiche
         ‑alueen, jonka suojelutilanne oli hyvä, yhden osan tuhoamiseen, mikä vahingoitti useiden kyseisellä alueella käyvien suojeltujen
         lintulajien suojelua . 
      
      23      Näin ollen on todettava, että Italian tasavalta ei noudattanut ennen 28.12.1998 lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan mukaisia
         velvoitteitaan ja että komission kanne on tältä osin hyväksyttävä.
      
       Tilanne sen jälkeen kun Valloni e steppe pedegarganiche ‑niminen maantieteellinen alue osoitettiin erityissuojelualueeksi
      24      On korostettava, että erityissuojelualueeksi osoitettujen alueiden osalta luontodirektiivin 7 artiklassa säädetään, että muun
         muassa luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdasta aiheutuvat velvoitteet korvaavat lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdasta aiheutuvat
         velvoitteet ensiksi mainitun direktiivin voimaantulopäivästä alkaen tai lintudirektiivin mukaisesti tehdyn suojeluluokittelun
         päivämäärästä alkaen, jos viimeksi mainittu päivämäärä on myöhempi (ks. asia C‑117/00, komissio v. Irlanti, tuomio 13.6.2002,
         Kok. 2002, s. I‑5335, 25 kohta).
      
      25      Valloni e steppe pedegarganiche ‑alue osoitettiin erityissuojelualueeksi 28.12.1998, joten tästä seuraa, että esillä olevassa
         asiassa luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohtaa sovelletaan mainittuun alueeseen kyseisestä päivämäärästä lukien. 
      
      26      Tältä osin on huomautettava, että luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdassa, samoin kuin lintudirektiivin 4 artiklan 4 kohdan
         ensimmäisessä virkkeessä, jäsenvaltiot velvoitetaan toteuttamaan tämän viimeksi mainitun artiklan 1 kohdan mukaisesti osoitetuilla
         erityissuojelualueilla tarpeelliset toimenpiteet elinympäristöjen heikentymisen ja sellaisten häiriöiden estämiseksi, jotka
         vaikuttavat merkittävästi niihin lajeihin, joita varten erityissuojelualueet on osoitettu (ks. vastaavasti em. asia komissio
         v. Irlanti, tuomion 26 kohta).
      
      27      Asiakirja-aineistosta kuitenkin ilmenee, että tämän tuomion 22 kohdassa kuvattu tilanne on jatkunut 28.12.1998 jälkeen. Tältä
         osin on huomautettava, että Puglian alue on vastatakseen komission 7.7.2004 päivätyssä muistiossa esittämiin väitteisiin todennut,
         että se ottaa huomioon tarpeen toteuttaa asianmukaisia korvaavia toimenpiteitä, joilla joko laajennetaan kyseistä erityissuojelualuetta
         tai joilla nimetään uusi erityissuojelualue, jolla on samankaltainen eläimistö ja kasvillisuus kuin vahingoittuneella elinympäristöllä.
      
      28      Tämän perusteella väite, jonka mukaan Italian tasavalta ei ole noudattanut luontodirektiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaisia
         velvoitteitaan, on perusteltu. Komission kanne on näin ollen hyväksyttävä myös tältä osin.
      
      29      On siis todettava, että Italian tasavalta ei ole noudattanut päivämäärää 28.12.1998 aikaisemman ajanjakson osalta lintudirektiivin
         4 artiklan 4 kohdan mukaisia velvoitteitaan ja kyseisen päivämäärän jälkeisen ajanjakson osalta luontodirektiivin 6 artiklan
         2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimisellä erityissuojelualueella
         tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden
         estämiseksi, joita varten kyseinen alue on osoitettu.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      30      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut, että Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, ja koska viimeksi mainittu on hävinnyt asian, Italian tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Italian tasavalta ei ole noudattanut päivämäärää 28.12.1998 aikaisemman ajanjakson osalta luonnonvaraisten lintujen suojelusta
            2.4.1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 4 kohdan mukaisia velvoitteitaan ja kyseisen päivämäärän jälkeisen
            ajanjakson osalta luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21.5.1992 annetun neuvoston direktiivin
            92/43/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut Valloni e steppe pedegarganiche ‑nimisellä
            erityissuojelualueella tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja
            koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten kyseinen alue on osoitettu.
      2)      Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: italia.