CELEX: 62004CJ0379
Language: hu
Date: 2005-10-13
Title: A Bíróság (harmadik tanács) 2005. október 13-i ítélete. # Richard Dahms GmbH kontra Fränkischer Weinbauverband eV. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Landgericht Würzburg - Németország. # Borászati termékek - 753/2002/EK rendelet - 21. cikk - Közvetlen hatály - Bor- és pezsgőverseny - Nevezési díj. # C-379/04. sz. ügy

C‑379/04. sz. ügy
      Richard Dahms GmbH
      kontra
      Fränkischer Weinbauverband eV
      (a Landgericht Würzburg [Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Borászati termékek – 753/2002/EK rendelet – 21. cikk – Közvetlen hatály – Bor- és pezsgőverseny – Nevezési díj”
      A Bíróság ítélete (harmadik tanács), 2005. október 13.  
      Az ítélet összefoglalása
      Mezőgazdaság – Közös piacszervezés – Bor – Borok leírása és kiszerelése – 753/2002 rendelet – A nem kötelező jelölések címkén
            való feltüntetése – Az ilyen jelölések elnyerésére vonatkozó verseny – Az ilyen versenyek szervezési feltételei – Az említett
            rendelet hatálya alóli kizártság
      (753/2002 bizottsági rendelet, 21. cikk)
      Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999 rendelet alkalmazására vonatkozó
         egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002 rendelet 21. cikke biztosítja annak lehetőségét, hogy a földrajzi jelzéssel
         ellátott asztali borok és a meghatározott termőhelyről származó minőségi borok (m. t. minőségi borok) címkéin olyan díjakat
         és érmeket tüntessenek fel, amelyeket egyrészt a tagállamok vagy harmadik országok által engedélyezett versenyen nyertek el,
         másrészt olyan objektív eljárásban, amely biztosította a hátrányos megkülönböztetés teljes kizárását. E rendelkezésnek nem
         célja az ilyen versenyek szervezésére vonatkozó eljárási szabályok megállapítása.
      
      Ebből következik, hogy valamely borverseny résztvevői vagy lehetséges résztvevői e rendelkezés alapján nem vitathatják e verseny
         feltételeit és különösen a nevezési díjak megállapítására vonatkozó szabályokat.
      
      (vö. 16–17., 21. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács)
      2005. október 13. (*)
      
      „Borászati termékek – 753/2002/EK rendelet – 21. cikk – Közvetlen hatály – Bor‑ és pezsgőverseny – Nevezési díj”
      A C‑379/04. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Landgericht Würzburg (Németország)
         a Bírósághoz 2004. szeptember 3‑án érkezett, 2004. augusztus 23‑i végzésével terjesztett elő az előtte
      
      a Richard Dahms GmbH
      és
      a Fränkischer Weinbauverband eV
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (harmadik tanács),
      tagjai: A. Rosas tanácselnök, A. La Pergola, A. Borg Barthet, U. Lõhmus (előadó) és A. Ó Caoimh bírák,
      főtanácsnok: L. A. Geelhoed,
      hivatalvezető: R. Grass,
      tekintettel az írásbeli szakaszra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –       a Richard Dahms GmbH képviseletében J. Haas Rechtsanwalt,
      –       a Fränkischer Weinbauverband eV képviseletében B. Vincke Rechtsanwalt,
      –       az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében F. Erlbacher és T. van Rijn, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1       Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében
         az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló, 2002. április 29‑i 753/2002/EK
         bizottsági rendelet (HL L 118., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 35. kötet, 455. o.) 21. cikkének értelmezésére
         irányul.
      
      2       Ezt a kérelmet a Richard Dahms GmbH (a továbbiakban: a Dahms) és a Fränkischer Weinbauverband eV (a továbbiakban: a Weinbauverband)
         közötti jogvitában terjesztették elő, amelynek tárgya egy borverseny nevezési díjainak összege.
      
       A közösségi jogi háttér
      3       A borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17‑i 1493/1999/EK tanácsi rendelet (HL L 179., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás
         3. fejezet, 26. kötet, 25. o.) 47. cikke többek között egyes termékek címkézésére vonatkozó szabályokat ír elő, amelyek célja
         a fogyasztók és a termelők törvényes érdekeinek védelme, a belső piac zavartalan működése és a minőségi termékek előállításának
         ösztönzése. Az említett cikk különbséget tesz a címkéken kötelező és nem kötelező jelleggel feltüntetendő jelölések között.
      
      4       A fenti rendelet VII. melléklete B. része 1. pontja b) alpontjának harmadik francia bekezdése előírja, hogy a címkén a földrajzi
         árujelző mellett a „díjra, éremre vagy versenyre” való hivatkozást is fel lehet tüntetni a Bizottság által meghatározandó
         feltételek mellett.
      
      5       A 753/2002 rendeletet többek között az egyes borászati termékek kiszerelésére vonatkozó rendelkezések alkalmazásáról szóló
         szabályok megállapítása céljából bocsátották ki. IV. címe tartalmazza a földrajzi jelzéssel ellátott asztali borokra és a
         meghatározott termőhelyről származó minőségi borokra (a továbbiakban: az m. t. minőségi borok) vonatkozó szabályokat.
      
      6       Az említett rendelet IV. címe alá tartozó, a „[d]íjak és érmek” címet viselő 21. cikke, előírja:
      „Az 1493/1999/EK rendelet VII. melléklete B. [része] 1. pontja b) alpontja harmadik francia bekezdésének alkalmazásában a
         földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok és m. t. minőségi borok címkéin feltüntethetők díjak és érmek, feltéve, hogy azokat
         az érintett díjazott borok egy tétele olyan, a tagállamok vagy harmadik országok által engedélyezett versenyen nyerte, ahol
         az objektív eljárás a diszkrimináció teljes kizárását biztosította. A tagállamok és harmadik országok értesítik a Bizottságot
         az engedélyezett versenyekről. A Bizottság minden megfelelő eszközzel gondoskodik ezen listák közzétételéről.”
      
       Az alapügy és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      7       A Dahms, az alapügy felperese, borászati és borkereskedelmi társaságot működtet. Az alapügy alperese, a Weinbauverband, szervezi
         Németországban a frank bor‑ és pezsgőversenyeket. E versenyek nevezési díjai aszerint különböznek, hogy a versenyre jelentkezők
         tagjai‑e a Weinbauverbandnak vagy sem. Így e díjak összege a szervezet tagjai által nevezett minden egyes bortétel esetében
         46 euró, míg a más jelentkezők által nevezett tételenként 92 euró, valamint minden egyes pezsgőtétel esetén 76,50 euró, illetve
         153 euró.
      
      8       A Dahms 2001‑ig volt tagja a Weinbauverbandnak, és számos versenyre nevezett borokat. Miután már nem tagja ennek a szervezetnek,
         a Dahms egyrészről azokat a nevezési díjakkal kapcsolatos feltételeket kifogásolja a Landgericht előtt, amelyeket a Weinbauverband
         állapított meg számára, és amelyek megítélése szerint hátrányos megkülönböztetést valósítanak meg a 753/2002 rendelet 21. cikke
         értelmében, másrészről azt kifogásolja, hogy e versenyek szervezése során a Weinbauverband visszaél erőfölényével.
      
      9       A Dahms azt kéri, hogy a Weinbauverband tagjaira vonatkozó feltételekkel azonos feltételek mellett fogadják el a versenyen
         való részvételét. Másodlagosan azt kéri, hogy az e szervezetben tagsággal nem rendelkező személyként a Landgericht által meghatározott
         összegű nevezési díj ellenében vehessen részt a versenyen.
      
      10     A Weinbauverband a kérdést előterjesztő bíróság előtt úgy érvel, hogy a különböző nevezési díjak megállapítása aszerint, hogy
         a versenyre jelentkezők rendelkeznek‑e tagsággal vagy sem, az egyesületekről szóló szabályozás által elismert önigazgatása
         körébe tartozik. Vitatja, hogy az alapügyben hátrányos megkülönböztetés valósulna meg a 753/2002 rendelet 21. cikke értelmében.
         Megítélése szerint ugyanis e rendelkezés címzettjei egyrészt a tagállamok, és az nem alapozza meg magánszemélyek alanyi jogait,
         másrészt e cikk csak az önkényes hátrányos megkülönböztetést tiltja.
      
      11     Ilyen körülmények között a Landgericht Würzburg az előtte folyamatban lévő eljárás felfüggesztéséről határozott, és előzetes
         döntéshozatal céljából az alábbi kérdéseket terjesztette a Bíróság elé:
      
      „1)      Biztosít‑e alanyi jogot a felperes számára a 753/2002/EK rendelet 21. cikke arra, hogy az alperes ne alkalmazzon vele szemben
         hátrányos megkülönböztetést a frank bor‑ és pezsgő versenyeken?
      
      2)      Az előző kérdésre adott igenlő válasz esetén:
      Megvalósul‑e hátrányos megkülönböztetés a 753/2002/EK rendelet 21. cikke értelmében abban az esetben, ha az alperes a frank
         bor‑ és pezsgő versenyeken a tagoktól kért nevezési díj kétszeresét követeli a tagsággal nem rendelkező felperestől?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
       Az első kérdésről
      12     Az első kérdéssel a kérdést előterjesztő bíróság azt kívánja megtudni a Bíróságtól, hogy a 753/2002 rendelet 21. cikke alanyi
         jogot biztosít‑e a Dahmsnak arra, hogy e cikkre alapozva kifogásolja a hátrányosan megkülönböztető bánásmódot, amelyet állítása
         szerint abból az okból szenvedett el, hogy a frank bor‑ és pezsgőversenyeken való nevezéshez a Weinbauverband tagjai részére
         előírtnál magasabb nevezési díjat kellett megfizetnie.
      
      13     Elöljáróban emlékeztetni kell arra, hogy az EK 249. cikk második bekezdése szerint a rendelet általános hatállyal bír, valamint
         teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a rendelet
         – jogi természetéből és a közösségi jogforrások rendszerén belül betöltött funkciójából adódóan – alkalmas arra, hogy a magánszemélyeknek
         olyan jogokat biztosítson, amelyeket a nemzeti bíróságoknak védelemben kell részesíteniük (lásd különösen a 34/73. sz. Variola‑ügyben
         1973. október 10‑én hozott ítélet [EBHT 1973., 981. o.] 8. pontját és a C‑253/00. sz., Muñoz és Superior Fruiticola ügyben
         2002. szeptember 17‑én hozott ítélet [EBHT 2002., I‑7289. o.] 27. pontját).
      
      14     A nemzeti bíróságok feladata a közösségi jog rendelkezéseinek hatáskörükön belül történő alkalmazása, e normák teljes körű
         hatályosulásának biztosítása érdekében (lásd különösen a 106/77. sz. Simmenthal‑ügyben 1978. március 9‑én hozott ítélet [EBHT 1978.,
         629. o.] 16. pontját; a C‑213/89. sz., Factortame és társai ügyben 1990. június 19‑én hozott ítélet [EBHT 1990., I‑2433. o.]
         19. pontját; a C‑453/99. sz., Courage és Crehan ügyben 2001. szeptember 20‑án hozott ítélet [EBHT 2001., I‑6297. o.] 25. pontját
         és a fent hivatkozott Muñoz és Superior Fruiticola ügyben hozott ítélet 28. pontját).
      
      15     A 753/2002 rendelet 21. cikke állapítja meg 1493/1999 rendelet VII. mellékletének alkalmazására vonatkozó szabályokat. Ez
         utóbbi rendelet 47. cikke többek között előírja, hogy a kötelező és nem kötelező jelölések célja többrétű az egyes borászati
         termékek címkézése tekintetében. Ezek a célok szerepelnek a 753/2002 rendelet (4) preambulumbekezdésében is, amely kimondja,
         hogy a fogyasztók és termelők törvényes érdekeinek oltalma, a belső piac zavartalan működésének biztosítása, valamint a minőségi
         termékek előállításának ösztönzése képezi a követendő célokat.
      
      16     Amint a Bizottság is joggal hangsúlyozza, a 753/2002 rendelet 21. cikke biztosítja annak lehetőségét, hogy a földrajzi jelzéssel
         ellátott asztali borok és az m. t. minőségi borok címkéin díjakat és érmeket tüntessenek fel. E lehetőség attól a feltételtől
         függ, hogy az utóbbiakat egyrészt a tagállamok vagy harmadik országok által engedélyezett versenyen nyerték el, másrészt olyan
         objektív eljárás során, amely biztosította a hátrányos megkülönböztetés teljes kizárását.
      
      17     Ebből következik, hogy a 21. cikk, amint annak szövegéből is világosan kitűnik, az érintett borok címkézésére vonatkozik,
         és nem célja a borversenyek szervezésére vonatkozó eljárási szabályok megállapítása. Noha e rendelkezés előírja, hogy e díjak
         és érmek odaítélése során be kell tartani bizonyos feltétlenül érvényesítendő követelményeket, mégsem szabályozza a borversenyek
         szervezésére alkalmazandó eljárás más szempontjait, akkor sem, ha ez képezi azt a keretet, amely során ezeket a díjakat és
         érmeket odaítélik.
      
      18     Ennélfogva meg kell állapítani, hogy a 753/2002 rendelet 21. cikke a díjakat és érmeket illetően olyan nem kötelező jelölésekre
         vonatkozik, amelyek feltüntethetők a címkézésen a fogyasztók, és főként a termelők törvényes érdekeinek oltalmazása céljából.
         E díjak és érmek odaítélésének eljárása vagy szabályai, valamint a borversenyek szervezésére vonatkozó eljárási szabályok
         a tagállamok önálló hatáskörébe tartoznak, feltéve hogy a díjakat és érmeket olyan keretek között ítélik oda, hogy a szóban
         forgó versenyt a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok engedélyezték, valamint az odaítélési eljárás objektív, és biztosította
         a hátrányos megkülönböztetés teljes kizárását.
      
      19     Így a borverseny résztvevője vagy lehetséges résztvevője nem támaszkodhat az említett 21. cikkben foglaltakra általában e
         verseny szervezési szabályainak és különösen e verseny nevezési díjai megállapításának vitatása céljából.
      
      20     Ezzel szemben el kell ismerni, hogy abban az esetben, ha a címkén díjakat és érmeket tüntettek fel, az egymással versenyző
         bortermelők vitathatják az ilyen feliratok használatának engedélyezését, amennyiben azok odaítélése olyan verseny során történt,
         amelyet a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok nem engedélyeztek, vagy olyan eljárásban, amely nem volt objektív vagy
         hátrányos megkülönböztetéstől mentes.
      
      21     Következésképpen a feltett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 753/2002 rendelet 21. cikkét úgy kell értelmezni, hogy
         valamely borverseny résztvevői vagy lehetséges résztvevői e rendelkezés alapján nem vitathatják e verseny feltételeit és különösen
         a nevezési díjak megállapítására vonatkozó szabályokat.
      
       A második kérdésről
      22     Figyelemmel az első kérdésre adott válaszra, a második kérdés tárgytalanná vált, így azt nem szükséges megválaszolni.
       A költségekről
      23     Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (harmadik tanács) a következőképpen határozott:
      Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására
            vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló, 2002. április 29‑i 753/2002/EK bizottsági rendelet 21. cikkét úgy kell értelmezni,
            hogy valamely borverseny résztvevői vagy lehetséges résztvevői e rendelkezés alapján nem vitathatják e verseny feltételeit
            és különösen a nevezési díjak megállapításáról szóló szabályokat.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: német.