CELEX: 32015D1860
Language: lv
Date: 2015-10-13 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2015/1860 (2015. gada 13. oktobris), par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu, par tās reglamenta pieņemšanu

17.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 273/9
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2015/1860
   (2015. gada 13. oktobris),
   par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu, par tās reglamenta pieņemšanu
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar tā 218. panta 9.punktu,
   ņemot vērā Padomes Lēmumu 2013/628/ES (2013. gada 22. oktobris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu (1),
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Nolīgums starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu (2) (“Nolīgums”) stājās spēkā 2014. gada 1. janvārī.
            
         
               (2)
            
            
               Nolīguma 12. pantā ir paredzēts, ka Puses izveido Apvienoto ekspertu komiteju (“komiteja”).
            
         
               (3)
            
            
               Nolīguma 12. panta 4. punktā ir noteikts, ka komiteja pieņem savu reglamentu.
            
         
               (4)
            
            
               Tādēļ ir atbilstīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jaieņem komitejā attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Nostājas, kas jāieņem Eiropas Savienības vārdā Apvienotajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu, attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu, pamatā ir Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
   2.   Savienības pārstāvji Apvienotajā komitejā var vienoties par nelieliem tehniskiem labojumiem lēmuma projektā bez Padomes papildu lēmuma.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Luksemburgā, 2015. gada 13. oktobrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  OV L 289, 31.10.2013., 1. lpp.
   
   
      (2)  OV L 289, 31.10.2013., 2. lpp.
   
   
      PROJEKTS
      LĒMUMS Nr. …/2015, KO PIEŅĒMUSI KOMITEJA, KAS IZVEIDOTA SASKAŅĀ AR NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN ARMĒNIJAS REPUBLIKU PAR VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU
      (… gada …)
      par reglamenta pieņemšanu
      APVIENOTĀ KOMITEJA,
      ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu (“Nolīgums”) un jo īpaši tā 12. panta 4. punktu,
      tā kā minētais Nolīgums stājās spēkā 2014. gada 1. janvārī.
      IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Priekšsēdētājs
      Apvienoto komiteju (“komiteja”) kopīgi vada Eiropas Savienības pārstāvis un Armēnijas Republikas pārstāvis.
      2. pants
      Komitejas uzdevumi
      1.   Saskaņā ar Nolīguma 12. panta 2. punktu komitejas galvenie uzdevumi ir šādi:
      
                  a)
               
               
                  uzraudzīt Nolīguma īstenošanu;
               
            
                  b)
               
               
                  ierosināt Nolīguma grozījumus vai papildinājumus;
               
            
                  c)
               
               
                  izšķirt strīdus, kas radušies sakarā ar Nolīguma noteikumu interpretāciju vai piemērošanu.
               
            2.   Komiteja var vienoties par ieteikumiem, kuros ietvertas pamatnostādnes vai paraugprakse, lai palīdzētu īstenot Nolīgumu.
      3. pants
      Sanāksmes
      1.   Komitejas sanāksmes notiek pēc vajadzības pēc jebkuras puses lūguma, bet vismaz reizi gadā.
      2.   Puses pēc kārtas rīko sanāksmes, ja vien tās nevienojas citādi.
      3.   Komitejas sanāksmes sasauc līdzpriekšsēdētāji.
      4.   Līdzpriekšsēdētāji nosaka sanāksmes datumu un laikus apmainās ar vajadzīgajiem dokumentiem, ja iespējams, 14 dienas pirms sanāksmes, lai nodrošinātu atbilstošu sagatavošanos.
      5.   Puse, kas rīko sanāksmi, risina loģistikas jautājumus.
      4. pants
      Delegācijas
      1.   Puses informē viena otru par paredzēto to delegāciju sastāvu vismaz septiņas dienas pirms katras sanāksmes.
      2.   Eiropas Savienību pārstāv Komisija, kurai palīdz dalībvalstu eksperti.
      5. pants
      Sanāksmju darba kārtība
      1.   Ne vēlāk kā 14 dienas pirms sanāksmes līdzpriekšsēdētāji sagatavo pagaidu darba kārtību katrai sanāksmei. Pagaidu darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem viens no līdzpriekšsēdētājiem ne vēlāk kā 14 dienas pirms sanāksmes saņēmis lūgumu tos iekļaut darba kārtībā.
      2.   Otrai pusei piekrītot, ikviena puse jebkurā laikā pirms sanāksmes pagaidu darba kārtībai var pievienot jautājumus. Lūgumus par jautājumu iekļaušanu pagaidu darba kārtībā nosūta rakstveidā un pēc iespējas saskaņo.
      3.   Katras sanāksmes sākumā līdzpriekšsēdētāji pieņem galīgo darba kārtību. Jautājumus, kas nav paredzēti pagaidu darba kārtībā, var iekļaut sanāksmes darba kārtībā, ja puses par to vienojas un pēc iespējas saskaņo.
      6. pants
      Sanāksmes protokols
      1.   Līdzpriekšsēdētājs no puses, kura rīko sanāksmi, sagatavo sanāksmes protokolu iespējami drīz.
      2.   Parasti, ņemot vērā katru dienas kārtībā iekļauto jautājumu, protokolā norāda:
      
                  a)
               
               
                  komitejai iesniegtos dokumentus;
               
            
                  b)
               
               
                  paziņojumus, kurus puses ir pieprasījušas iekļaut; un
               
            
                  c)
               
               
                  pieņemtos lēmumus, sniegtos ieteikumus un pieņemtos secinājumus par konkrētu jautājumu.
               
            3.   Protokolā norāda arī attiecīgo delegāciju locekļus, kas piedalās sanāksmē, un ministriju, aģentūru vai iestādi, kuru viņi pārstāv.
      4.   Nākamajā sanāksmē komiteja apstiprina protokolu.
      7. pants
      Komitejas lēmumi un ieteikumi
      1.   Komiteja pieņem lēmumus pēc abu pušu vienošanās.
      2.   Komitejas lēmumiem piešķir nosaukumu “Lēmumi”, kam seko kārtas numurs un priekšmeta apraksts. Norāda arī dienu, kad lēmums stājas spēkā. Lēmumus paraksta komitejas pārstāvji, kuri ir pilnvaroti rīkoties pušu vārdā. Lēmumus sagatavo divos eksemplāros, kuri abi ir vienlīdz autentiski.
      3.   Komitejas ieteikumiem mutatis mutandis piemēro 1. un 2. punkta noteikumus.
      8. pants
      Izdevumi
      1.   Katra puse sedz izmaksas, kas saistītas ar tās dalību komitejas sanāksmēs, tostarp personāla, ceļojumu un uzturēšanās izmaksas, kā arī pasta vai telesakaru izmaksas.
      2.   Citas sanāksmju rīkošanas izmaksas parasti sedz tā puse, kas rīko sanāksmi.
      9. pants
      Administratīvās procedūras
      1.   Ja vien komiteja nenolemj citādi, komitejas sanāksmes ir slēgtas.
      2.   Komitejas protokolus un citus dokumentus uzskata par konfidenciāliem dokumentiem.
      3.   Pēc abu līdzpriekšsēdētāju vienošanās sanāksmēs var aicināt piedalīties ne vien pušu un dalībvalstu ierēdņus, bet arī citus dalībniekus, un uz viņiem attiecas tādas pašas prasības par konfidencialitāti.
      4.   Puses var rīkot preses konferences vai citādi informēt ieinteresētos sabiedrības locekļus par komitejas sanāksmju rezultātiem.
      10. pants
      Stāšanās spēkā
      Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
      
         
            
               Eiropas Savienības vārdā –
            
         
         
            
               Armēnijas Republikas vārdā –
            
         
      
   
   
      KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA, KAS PIEVIENOTA REGLAMENTAM
      Lai nodrošinātu Nolīguma nepārtrauktu, saskaņotu un pareizu īstenošanu, Armēnijas Republika, dalībvalstis un Eiropas Komisija apņemas Apvienotās komitejas oficiālo sanāksmju starplaikos veidot neformālus kontaktus nolūkā risināt steidzamus jautājumus. Pēc tam nākamajā Apvienotās komitejas sanāksmē viņi ziņo par šiem jautājumiem un neformālajiem kontaktiem.