CELEX: 52013PC0236
Language: cs
Date: 2013-04-26
Title: Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o opatřeních usnadňujících výkon práv, která jsou pracovníkům udělena v souvislosti s volným pohybem pracovníků

|
			
		
		
		52013PC0236
		
			Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o opatřeních usnadňujících výkon práv, která jsou pracovníkům udělena v souvislosti s volným pohybem pracovníků /* COM/2013/0236 final - 2013/0124 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Obecné souvislosti
Volný pohyb pracovníků je jednou ze čtyř
základních svobod, na nichž je založen jednotný trh. Představuje jednu
z klíčových hodnot Evropské unie a základní prvek občanství EU. Článek 45
SFEU stanoví právo občanů EU odejít do jiného členského státu za prací.
Výslovně uvádí zákaz diskriminace na základě státní příslušnosti, pokud jde o
přístup k zaměstnání, odměnu za práci a jiné pracovní podmínky. Tentýž
článek také stanoví odstranění neoprávněných překážek volného pohybu pracovníků
v rámci Evropské unie. Listina základních práv Evropské unie v čl. 15
odst. 2 potvrzuje, že každý občan Unie může svobodně hledat zaměstnání,
pracovat, usadit se nebo poskytovat služby v kterémkoli členském státě.
Nařízení (EU) č. 492/2011[1] podrobněji stanoví práva odvozená od volného pohybu pracovníků a
vymezuje konkrétní oblasti, kde je diskriminace na základě státní příslušnosti
zakázána, zejména pokud jde o[2]:
–              
přístup k zaměstnání,
–              
pracovní podmínky,
–              
sociální a daňové výhody, 
–              
přístup k odborné přípravě,
–              
členství v odborech, 
–              
bydlení,
–              
přístup ke vzdělávání pro děti. 
Článek 45 SFEU a
nařízení (EU) č. 492/2011 jsou přímo použitelné ve všech členských
státech. To znamená, že pro provedení těchto ustanovení není třeba přijímat
vnitrostátní právní předpisy. Všechny vnitrostátní orgány na jakékoli úrovni a
všichni zaměstnavatelé, z veřejného i soukromého sektoru, musí uplatňovat
a dodržovat práva vyplývající z těchto ustanovení. 
I přesto však občané EU, kteří chtějí odejít,
nebo kteří skutečně odejdou z jednoho členského státu do druhého za prací,
čelí při výkonu svých práv i nadále problémům. Obtíže, s nimiž se musí
vypořádat, mohou být také vysvětlením, proč geografická mobilita mezi členskými
státy EU zůstává na poměrně nízké úrovni. Podle šetření pracovních sil EU žilo
v roce 2011 pouze 3,1 % evropských občanů v produktivním věku
(15–64 let) v jiném než vlastním členském státě EU[3]. 
Z průzkumu Eurobarometr z roku 2009
vyplynulo, že ačkoli 60 % evropských občanů považuje volný pohyb
pracovníků za pozitivní pro evropskou integraci, pouze 48 % se domnívá, že
je prospěšný pro jednotlivce. Dále podle výsledků novějšího průzkumu
Eurobarometr (ze září 2011)[4] by 15 % Evropanů neuvažovalo o práci v jiném členském státě.
Domnívají se totiž, že v této oblasti existuje příliš mnoho překážek. 
Stejně tak zpráva Evropského parlamentu Problems
and prospects concerning European citizenship (Problémy a perspektivy
spojené s evropským občanstvím) ze dne 20. března 2009 podrobně
popsala trvalé překážky při přeshraničním výkonu práv. Ve zprávě byla Komise
vyzvána, aby na základě veřejných konzultací sestavila seznam překážek pro
výkon práv občanů EU a předložila konkrétní návrhy, jak se s těmito
překážkami vypořádat. 
Evropský parlament nedávno ve svém usnesení ze
dne 25. října 2011 o podpoře mobility pracovníků v Evropské unii vyzval Komisi
a členské státy, aby „zajistily řádné provádění stávajících právních předpisů o
nediskriminaci, přijaly praktická opatření k prosazování zásady rovného zacházení
ve vztahu k mobilním pracovníkům…“[5]

V závěrech svého zasedání o profesní a
geografické mobilitě pracovních sil a volném pohybu pracovníků v rámci EU
z března 2009 vyzvala Rada pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a
ochranu spotřebitele Komisi a členské státy, aby „prosazovaly opatření na
podporu pracovní a sociální mobility, rovného zacházení a zákazu diskriminace
migrujících pracovníků v souladu s acquis“ a „dále rozvíjely
příslušné strategie a nástroje identifikace a analýzy překážek geografické a
profesní mobility pracovníků a účinně přispívaly k odstraňování stávajících
překážek v souladu se Smlouvami“.
Dne 9. května 2010 byla předložena Montiho
zpráva (Nová strategie pro jednotný trh), která vyzdvihuje skutečnost,
že volný pohyb pracovníků představuje celkový úspěch hlavně z právního
hlediska, nicméně v praxi se jedná o nejméně využívanou ze čtyř svobod
jednotného trhu. Zpráva zdůrazňuje, že většina Evropanů vidí pro práci
v jiném státě EU příliš mnoho překážek a že v oblasti volného pohybu
pracovníků je třeba překonat celou řadu právních a administrativních bariér.
Zpráva uvádí, že překážky v této oblasti jsou ty nejobtížnější. 
V červenci 2010 zveřejnila Komise sdělení
nazvané Potvrzení volného pohybu pracovníků: práva a hlavní vývojové změny[6], v němž uvedla, že bude hledat způsoby řešení nových potřeb a
výzev (zejména ve světle nových vzorců mobility), se kterými se migrující
pracovníci EU a jejich rodinní příslušníci setkávají, a v souvislosti s novou
strategií jednotného trhu zváží, jak podpořit a posílit mechanismy účinnějšího
uplatňování zásady rovného zacházení pro pracovníky EU a jejich rodinné
příslušníky při výkonu práva volného pohybu.
Tento cíl byl znovu zdůrazněn ve zprávě o
občanství EU za rok 2010 s názvem Odstranit překážky pro výkon práv
občanů EU[7] ze dne 27. října 2010. Komise určila rozdílné a nesprávné uplatňování
práva EU na volný pohyb jako jednu z hlavních překážek, s níž se občané EU
musí vyrovnávat, chtějí-li svá práva na základě práva EU účinně využívat.
Komise proto oznámila svůj úmysl provést opatření, která „zjednoduší volný
pohyb občanů EU a jejich rodinných příslušníků ze třetích zemí; za tímto účelem
bude přísně dbát na dodržování právních předpisů EU včetně předpisů o zákazu
diskriminace, bude propagovat správné postupy, zasadí se za lepší obeznámenost
s předpisy EU v praxi a bude intenzivněji informovat občany EU o jejich právu
na volný pohyb.“[8] 
Dne 18. dubna 2012 předložila Komise balíček
týkající se zaměstnanosti (sdělení Komise s názvem Na cestě k
hospodářské obnově vedoucí k intenzivnímu růstu pracovních míst)[9], v němž oznámila svůj úmysl „předložit legislativní návrh na podporu
mobilních pracovníků (informace a poradenství) při výkonu práv vyplývajících ze
Smlouvy a nařízení č. 492/2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie“.
Předseda Barroso (Hlavní směry politiky Komise
na období 2010–2014) rovněž upozornil na nesoulad teorie a praxe a vyzval
k tomu, aby se zásady volného pohybu a rovného zacházení staly skutečností
v každodenním životě občanů. Ve svém projevu o stavu Unie předneseném dne
12. září 2012 zdůraznil předseda Barroso nutnost vytvořit evropský trh práce a
umožnit lidem pracovat v jiné zemi tak jako doma[10]. 
Rozdíly mezi právy, jež mají občané EU v
teorii, a tím, co se děje v praxi, byly rovněž zmíněny v řadě zpráv
různých orgánů, a Evropská unie je stále častěji vybízena, aby v této
oblasti podnikla kroky[11]. Rok 2013 byl nazván Evropským rokem občanů[12]. Jeho
hlavním tématem jsou práva občanů a opatření EU zajišťující, že tato práva jsou
účinně prosazována ve prospěch občanů a EU jako celku.
Komise již řadu
let dostává mnoho stížností od občanů, kteří chtějí odejít, nebo kteří již
odešli do jiné země EU za prací a jejichž práva nejsou dodržována. Občané
nevědí, jak tuto situaci v hostitelském členském státě řešit, a neumí
překonat překážky, jimž čelí. 
Problém
Překážek a problémů existuje celá řada. 
a) Nedodržování práva EU ze strany
veřejných orgánů (vnitrostátní právní předpisy nejsou v souladu s právem EU
nebo jsou nesprávně uplatňovány) a důsledky pro migrující pracovníky ze zemí EU
Komisi
jsou i nadále hlášeny přetrvávající problémy v členských státech v oblasti
souladu vnitrostátních právních předpisů a obecných postupů s právem Unie.
Patří mezi ně:
–              
při náboru pracovníků ze zemí EU jsou uplatňovány
jiné podmínky,
–              
požadavek na určitou státní příslušnost, pokud jde
o přístup k pracovním místům, na něž se nevztahuje výjimka uvedená v čl.
45 odst. 4 SFEU,
–              
zavádění kvót podle státní příslušnosti pro občany
EU (např. v oblasti sportu na profesionální úrovni),
–              
jiné pracovní podmínky pro občany ze zemí EU
(odměna za práci, profesní rozvoj, platová třída atd.), 
–              
přístup k sociálním výhodám podmíněn
požadavky, které jsou snáze splnitelné pro občany daného státu než pro občany
z jiných zemí EU (např. podmínka pobytu),
–              
odborná kvalifikace a zkušenosti získané
v jiných členských státech nejsou pro přístup k zaměstnání buď
započítávány vůbec, nebo jsou hodnoceny jinak než kvalifikace a zkušenosti
získané v hostitelském členském státě (tj. domácí uchazeč získá body navíc), 
–              
podmínka pobytu stanovená ve vnitrostátních
právních předpisech pro získání studijních grantů pro migrující pracovníky
z EU a jejich rodinné příslušníky navzdory ustálené judikatuře Soudního
dvora v této oblasti, 
–              
diskriminace příhraničních pracovníků.
b) Nedodržování práva EU ze strany
zaměstnavatelů a právních poradců 
Z informací shromážděných odborníky a
Komisí[13] vyplývá, že se stále objevují problémy s povědomím soukromých
zaměstnavatelů o pravidlech EU bez ohledu na to, zda jsou vnitrostátní předpisy
s právem EU v souladu či nikoli. Hlavními příčinami tohoto problému
se zdá být malá informovanost o pravidlech a jejich špatné pochopení, zejména v
případě soukromých zaměstnavatelů (o místo se mohou např. ucházet pouze osoby,
které v daném státě určitou dobu pobývají, zaměstnavatelé neuznávají předchozí
odborné zkušenosti nebo kvalifikace získané v jiné členském státě, jsou
stanoveny nepřiměřené požadavky na znalost jazyka atd.).
Ani právní poradci nejsou s právem Unie
v oblasti volného pohybu pracovníků vždy dostatečně obeznámeni.
c) Migrující pracovníci ze zemí EU nemají
přístup k informacím nebo prostředkům pro zajištění svých práv
Občané v řadě průzkumů[14] uvádějí, že neví, kam se obrátit, jestliže musí řešit problém týkající
se jejich práv v rámci EU. Existují také důkazy svědčící o tom, že
migranti považují přístup k ochraně, která jim je k dispozici, za obtížný.
Nejsou například obeznámeni s vnitrostátními postupy a systémy, nemají
dostatečné jazykové znalosti, aby se obrátili na určité služby, nebo jsou
náklady na právní konzultace a pomoc příliš vysoké. 
Zjištěné problémy se týkají i občanů EU, kteří
odejdou za prací do jiného členského státu a poté ze za prací opět vrátí do
svého vlastního členského státu. 
Cíle
V zájmu vyřešení těchto problémů byly
stanoveny konkrétní cíle:
–                        
snížení diskriminace migrujících pracovníků ze
zemí EU na základě státní příslušnosti, 
–                        
odstranění nesouladu mezi právy migrujících
pracovníků ze zemí EU na papíře a jejich výkonem v praxi pomocí
správného provádění stávajících právních předpisů, 
–                        
snížení výskytu nekalých praktik vůči migrujícím
pracovníkům ze zemí EU, 
–                        
a posílení postavení migrujících pracovníků ze zemí
EU, aby bylo zajištěno dodržování jejich práv.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
2.1.        Konzultace se zúčastněnými
stranami
a) Síť odborníků na volný pohyb pracovníků
Síť právních odborníků v oblasti volného
pohybu pracovníků podává každoročně zprávy o právní situaci v této oblasti
v Evropské unii[15]. 
První zpráva[16],
dokončená v lednu 2011, se zaměřila na vykonatelnost práva na rovné
zacházení na základě státní příslušnosti, pokud jde o migrující pracovníky ze
zemí EU, a na stávající právní rámec v každém členském státě. Zpráva došla
k závěru, že toto právo se zřídka těší stejné úrovni ochrany a zárukám
jako právo na rovné zacházení na jiných základech (např. rasa, věk a
pohlaví). Ve většině členských států EU se na migrující pracovníky ze zemí EU
stále pohlíží spíše jako na pracovníky v postavení státních příslušníků třetích
zemí než jako na pracovníky v postavení vlastních státních příslušníků. Řada
migrujících pracovníků ze zemí EU, kteří se stali obětí diskriminace na
základě státní příslušnosti, se musí spoléhat na širší výklad vnitrostátního
práva přijatého za účelem provádění směrnic EU pro boj s diskriminací na
jiném základě. 
Druhá zpráva, předložená v říjnu 2011,
obsahuje přehled hlavních problémů při uplatňování pravidel pro volný pohyb
pracovníků, které byly zjištěny v každém členském státě. Byly zjištěny
problémy, které mají v některých členských státech evidentně systémový
charakter a které představují nezákonnou diskriminaci. Většina problémů vyplývá
z nepřímé diskriminace nebo neoprávněných omezení výkonu práva pracovníků na
volný pohyb. Příkladem je třeba situace, kdy pracovník má nárok na některé
sociální a daňové výhody pouze tehdy, má-li v daném členském státě pobyt,
nebo členské státy, které při vypočítávání délky služby ve veřejném sektoru a
souvisejících výhod nezohledňují roky odpracované na podobné pozici v jiném
členském státě EU. 
b) Diskuse v Poradním výboru pro volný pohyb pracovníků 
Překážky volného pohybu pracovníků, problém
diskriminace na základě státní příslušnosti a nutnost lépe prosazovat stávající
pravidla EU byly předmětem diskusí na řadě zasedání Poradního výboru pro volný
pohyb pracovníků v období od října 2010 do října 2012. Členové poradního
výboru, který je složen ze zástupců členských států a sociálních partnerů
zastoupených na celoevropské i vnitrostátní úrovni, byli rovněž požádáni o
vyplnění dotazníku vypracovaného Komisí. Cílem dotazníku bylo zjistit, jaké
činnosti jsou vyvíjeny na vnitrostátní úrovni za účelem informovat, pomáhat,
podporovat a chránit pracovníky ze zemí EU, pokud jde o provádění nařízení
(EU) č. 492/2011.
Členové výboru
uznávají význam skutečného a účinného uplatňování stávajících práv. V této
souvislosti bylo navrženo široké spektrum možných opatření, počínaje informační
kampaní až po rozhodnější prosazování pravidel a lepší přístup
k informacím a podpoře pro migrující pracovníky ze zemí EU. Na zasedání
Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků dne 30. října 2012 vyjádřili
sociální partneři, EKOS (Evropská konfederace odborových svazů) i
BUSINESSEUROPE širokou podporu pro návrh směrnice. 
c) Veřejné
konzultace
Komise uskutečnila od června do srpna 2011
veřejné konzultace. Občané, vnitrostátní orgány, odbory, organizace
zaměstnavatelů a různá sdružení (nevládní organizace, sdružení nezávislých
odborníků atd.) předložili svůj pohled na hlavní problémy, jimž pracovníci čelí
při výkonu práva na volný pohyb, na stávající úroveň ochrany pracovníků a na
nutnost kroků, jež by EU měla podniknout, aby pracovníci mohli plně užívat svá
práva. 
Komise obdržela celkem 243 odpovědí, přičemž
169 zaslali občané a 74 organizace, včetně vnitrostátních orgánů. Pokud jde o
odpovědi organizací, byly při poskytování příspěvků nejaktivnější odbory
(27 % respondentů), dále pak nevládní organizace (17 %), vnitrostátní
orgány (15 %) a organizace zaměstnavatelů (12 %).
Většina respondentů souhlasila s tvrzením,
že pracovníci ze zemí EU by měli být proti diskriminaci na základě státní
příslušnosti lépe chráněni. Odbory, nevládní organizace, soukromé společnosti,
regionální a místní orgány a občané uvedli jako nejdůležitější krok přijetí
právních předpisů EU. Vnitrostátní orgány neměly jednotný názor. Zaměstnavatelé
jasně uvedli, že velmi důležitá je lepší informovanost. Většina respondentů
rovněž považovala za důležité zřídit kontaktní místa nebo struktury v členských
státech. Jako důležitý nástroj byla též zmíněna výměna osvědčených postupů mezi
zeměmi EU, přičemž neziskové organizace, odbory, soukromé společnosti a
regionální orgány[17] považovaly za významné podpůrné organizace.
2.2.        Posouzení dopadů
V souladu s politikou zlepšování právní úpravy
Komise provedla posouzení dopadů různých možností opatření, které vycházelo
z externí studie[18] dokončené v březnu 2012[19]. 
Různé možnosti opatření obsahují celou řadu
variant s různou mírou intervence ze strany EU: zachování stávajícího stavu,
změna bez regulace, nebo regulace. Pokud jde o poslední variantu, existují
rozdílné scénáře, od „měkké“ intervence (nezávazný právní nástroj, např.
doporučení) až po maximální intervenci ve formě závazného právního nástroje,
např. směrnice. 
Všechny tyto varianty byly posouzeny z
hlediska celkových cílů. 
Z posouzení dopadů vyplynulo, že
skutečnou změnu v oblasti výkonu práv na volný pohyb by přinesl závazný
právní podnět. Závazný právní nástroj ukládající povinnosti pro členské státy
přijmout příslušná opatření, která zajistí existenci účinných mechanismů pro
šíření informací a zpřístupnění poradenství občanům, je účinný a efektivní
způsob splnění výše uvedených cílů. 
Preferovanou možností je směrnice
v kombinaci s dalšími iniciativami, jako například společné pokyny ke
konkrétním tématům, které má přijmout technický výbor[20] pro volný
pohyb pracovníků. Společné pokyny by se zabývaly specifickou otázkou
uplatňování práva EU v oblasti volného pohybu pracovníků. 
Směrnice zavádějící opatření na podporu
migrujících pracovníků ze zemí EU, kteří řeší problémy v oblasti
volného pohybu, by se zaměřila na zlepšení informovanosti vnitrostátních orgánů
o celé záležitosti a podpořila jejich kroky v boji s diskriminací na
základě státní příslušnosti. Díky zviditelnění této otázky by si občané byli
více vědomi svých práv a rovněž by se zlepšila informovanost zaměstnavatelů ve
veřejném i soukromém sektoru a dalších zúčastněných stran (nevládních
organizací, sociálních partnerů atd.). Navíc, aniž by směrnice znamenala pro
zaměstnavatele další zátěž, výrazně by přispěla k lepšímu porozumění a
prosazování práva EU zavedením konkrétního požadavku na členské státy, a sice
zajistit zúčastněným stranám lepší informace. Dále díky poskytnutí konkrétních
prostředků nápravy porušování práv stanovených v článku 45 SFEU a umožnění
intervence jménem migrujících pracovníků ze zemí EU pro třetí strany bude
pro občany výkon práv a jeho podpora snazší. 
Návrh posouzení dopadů byl v červenci
2012 schválen Výborem pro posuzování dopadů. Jeho stanovisko, jakož i konečné znění
posouzení dopadů a jeho souhrn jsou zveřejněny společně s tímto návrhem.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
3.1.        Obecné souvislosti – shrnutí
navrhovaných opatření
Cílem předkládaného návrhu směrnice je zlepšit
a posílit způsob, jakým jsou v praxi v Evropské unii uplatňována
ustanovení článku 45 SFEU a nařízení (EU) č. 492/2011 stanovením obecného
společného rámce příslušných ustanovení a opatření podporujících lepší a
jednotnější uplatňování práv, která právo EU uděluje pracovníkům a jejich
rodinným příslušníkům využívajícím právo na volný pohyb. 
Konkrétně návrh směrnice zavádí právní závazky
s cílem:
- zaručit migrujícím pracovníkům v EU
vhodné prostředky nápravy na vnitrostátní úrovni. Každý pracovník ze
zemí EU, který se domnívá, že se stal obětí diskriminace na základě státní
příslušnosti, by měl mít možnost využít příslušné správní nebo soudní řízení,
aby se mohl diskriminačnímu chování bránit, 
- dále pracovníky chránit tím, že sdružení,
organizace nebo jiné právnické osoby, které mají oprávněný zájem podporovat
právo na volný pohyb pracovníků, se budou moci v případě porušení práv
migrujících pracovníků ze zemí EU účastnit jakéhokoli správního nebo
soudního řízení buď jménem těchto pracovníků, nebo na jejich podporu, 
- na vnitrostátní úrovni zřídit struktury nebo
subjekty, které budou prosazovat výkon práv na volný pohyb poskytováním
informací, podporou a pomocí migrujícím pracovníkům ze zemí EU, kteří se
stali obětí diskriminace na základě státní příslušnosti, 
- zlepšit informovanost zaměstnavatelů, pracovníků
a jakýchkoli dalších zúčastněných stran pomocí snadno dostupných relevantních
informací,
- podporovat dialog s příslušnými
nevládními organizacemi a sociálními partnery.
3.2.        Právní základ
Tento návrh je založen na článku 46 SFEU, což
je stejný právní základ jako v případě nařízení (EU) č. 492/2011, který
umožňuje přijímání nařízení a směrnic řádným legislativním postupem.
3.3.        Zásady subsidiarity a
proporcionality
Problémy zjištěné v oblasti uplatňování a
prosazování práva EU v oblasti volného pohybu pracovníků, a to
zejména nařízení (EU) č. 492/2011, souvisí s cíli stanovenými v čl. 3
odst. 3 Smlouvy o Evropské unii, podle kterého Evropská unie vytvořila vnitřní
trh založený na vysoce konkurenceschopném sociálně tržním hospodářství
směřujícím k plné zaměstnanosti a společenskému pokroku, a v článcích 45
SFEU (volný pohyb pracovníků ze zemí EU a zákaz jejich diskriminace na
základě státní příslušnosti) a 18 SFEU (zákaz diskriminace občanů EU na základě
státní příslušnosti).
Příslušná pravidla EU musí být uplatňována
správně a účinně. Rozdíly a nesrovnalosti ve způsobu, jakým je nařízení (EU) č.
492/2011 v různých členských státech uplatňováno a prosazováno, poškozuje
řádné fungování volného pohybu coby základní svobody. Existují důkazy, z nichž
vyplývá, že vytvoření požadovaných rovných podmínek pro pracovníky využívající
svá práva na volný pohyb v celé EU je velmi obtížné. Za těchto okolností
lze nezbytné právní jasnosti a jistoty dosáhnout pouze na úrovni EU.
Cíle návrhu nemohou být dostatečně splněny na
úrovni členských států, a vyžadují proto opatření na úrovni EU.
V souladu se zásadou proporcionality tato
směrnice nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
V zájmu lepšího uplatňování a prosazování nařízení (EU) č. 492/2011
v praxi, se navrhují preventivní opatření, jako záruka vhodných prostředků
nápravy a zajištění informační podpory a poradenství v souladu
s tradicemi a zvyklostmi jednotlivých států. 
Vzhledem k charakteru navrhovaných
opatření si členské státy budou moci zvolit způsob provádění opatření, který
nejvíce vyhovuje jejich soudním systémům a řízením. 
3.4.        Podrobné vysvětlení návrhu
3.4.1.     KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ
3.4.1.1.  Článek 1 – Předmět
Článek 45 SFEU je ustanovení práva EU, které
je přímo použitelné ve vnitrostátním právním řádu členských států a které
evropským občanům přímo uděluje právo odejít do jiného členského státu za prací
a ucházet se o skutečně nabízená pracovní místa, pracovat v tomto státě,
aniž by k tomu bylo třeba pracovní povolení, za tímto účelem v něm
pobývat a zůstat v něm i po skončení zaměstnání. Článek dále stanoví právo
na rovné zacházení se státními příslušníky hostitelského státu, pokud jde o
zaměstnávání, odměnu za práci a jiné pracovní podmínky. To zahrnuje odstranění jakékoli
diskriminace (přímé nebo nepřímé) na základě státní příslušnosti při výkonu
těchto práv, jakož i veškerých neoprávněných překážek, které brání výkonu práva
na volný pohyb[21].
Nařízení (EU) č. 492/2011 je rovněž právní
nástroj, který je ze své podstaty přímo použitelný, a členské státy tudíž
nemusí přijímat prováděcí opatření, aby se jejich občané mohli spoléhat na
práva stanovená v uvedeném nařízení. 
Práva, která uvedené nařízení uděluje
jednotlivcům a jejichž prosazování bude na základě tohoto návrhu jednodušší,
jsou stanovena v kapitole I „Zaměstnávání, rovné zacházení a rodiny
pracovníků“, článcích 1 až 10. Týkají se zejména zaměstnávání (oddíl 1, Přístup
k zaměstnání, články 1 až 6), rovného zacházení ve vztahu k podmínkám
zaměstnávání a pracovním podmínkám (oddíl 2, Výkon zaměstnání a rovnost
zacházení, články 7 až 9) a ve vztahu k rodinným příslušníkům pracovníka
(oddíl 3, Rodiny pracovníků, článek 10).
Tento návrh směrnice se netýká kapitoly II, Zprostředkování
zaměstnání a dosažení rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou (články 11–20),
kapitoly III, Subjekty pro zajišťování úzké spolupráce mezi členskými státy
v oblasti volného pohybu pracovníků a jejich zaměstnávání (články 20 až
34), ani kapitoly IV, Závěrečná ustanovení (články 35 až 42) nařízení
(EU) č. 492/2011.
3.4.1.2.  Článek 2 – Oblast působnosti
Návrh nemění oblast působnosti nařízení (EU)
č. 492/2011. Použije se pouze v případě diskriminace na základě státní
příslušnosti ve vztahu k otázkám, které pokrývá uvedené nařízení,
zavedením ustanovení o ochraně, informacích a podpoře v souladu s články 3
až 7 tohoto návrhu směrnice. Podporuje záruku rovného zacházení a posiluje
právní ochranu v případě neoprávněných překážek, pokud jde o přístup a
způsobilost k zaměstnání pro pracovníky využívající své právo na volný
pohyb v rámci Evropské unie. 
V této souvislosti se tento návrh
směrnice vztahuje na tyto oblasti:
-
přístup k zaměstnání,
-
podmínky zaměstnávání a pracovní podmínky, zejména pokud jde o odměnu za práci
a propouštění, 
-
přístup k sociálním a daňovým výhodám,
-
členství v odborech,
-
přístup k odborné přípravě,
-
přístup k bydlení,
- přístup dětí
pracovníků ke vzdělávání.
3.4.2.     KAPITOLA II - PROSAZOVÁNÍ
3.4.2.1.  Článek 3 – Obrana práv –
prostředky nápravy – lhůty
Tento článek ukládá členským státům povinnost
zajistit pro migrující pracovníky ze zemí EU vhodné prostředky nápravy na
vnitrostátní úrovni. Dále se týká prosazování a obrany práv, což samo o sobě
představuje základní právo. Listina základních práv Evropské unie potvrzuje
právo na účinnou právní ochranu každému, jehož práva a svobody zaručené právem
Evropské unie jsou porušována nebo nejsou dodržována. Předkládaný návrh se týká
soudních i mimosoudních prostředků nápravy, včetně alternativních mechanismů
pro urovnávání sporů, jako je smírčí nebo mediační řízení. Alternativou
k soudům může být i ombudsman a subjekty zabývající se rovným zacházením
nebo jiné podobné struktury. V souladu s článkem 47 Listiny
základních práv Evropské unie tento článek uvádí, že pokud členské státy
stanoví pouze správní řízení, musí zajistit, že veškerá správní rozhodnutí
mohou být napadena u soudu.
V souladu s judikaturou Soudního
dvora[22] stanoví odstavec 2 tohoto článku, že odstavec 1 se použije, aniž jsou
dotčena vnitrostátní pravidla pro lhůty týkající se podávání žalob v případě
zásady rovnosti zacházení. Tyto lhůty však nesmí výkon práv udělených právem EU
v oblasti volného pohybu pracovníků v praxi znemožňovat nebo nadměrně
ztěžovat. 
3.4.2.2.  Článek 4 – Účast sdružení,
organizací a dalších právnických osob
Tento článek
zavádí povinnost pro členské státy zajistit, aby se sdružení, organizace nebo
právnické osoby (např. odbory, nevládní nebo jiné organizace) mohly v případě
porušení práv migrujících pracovníků ze zemí EU, která jsou stanovena v této
směrnici nebo nařízení (EU) č. 492/2011, účastnit buď jménem těchto pracovníků,
nebo na jejich podporu, jakéhokoli soudního nebo správního řízení. Způsob,
jakým by toto ustanovení mělo být prováděno v praxi, by stanovily členské státy
v souladu s vnitrostátními soudními systémy a řízeními.
Sdružení,
organizace nebo jiné právnické osoby mohou při obraně práv jménem, nebo na
podporu pracovníka a jeho rodinných příslušníků hrát významnou úlohu[23]. Tato pomoc se může mezi jednotlivými členskými státy lišit
v závislosti na soudním systému, řízeních, tradicích a postupech (např.
zda mohou za oběti diskriminace intervenovat, nést náklady nebo jim jinak
pomáhat odbory).
Stejně jako
v případě článku 3, stanoví čl. 4 odst. 2, že odstavec 1 se použije, aniž
jsou dotčena vnitrostátní pravidla pro lhůty týkající se podávání žalob.
3.4.3.     KAPITOLA III - PODPORA ROVNÉHO
ZACHÁZENÍ – KONTAKTNÍ MÍSTA, STRUKTURY NEBO SUBJEKTY – DIALOG 
3.4.3.1.  Článek 5 – kontaktní místa,
struktury nebo subjekty
Tento článek stanoví zřízení struktur nebo subjektů
pro informace, propagaci a podporu na vnitrostátní úrovni s cílem podporovat
migrující pracovníky ze zemí EU a propagovat, analyzovat a monitorovat práva,
která jim a jejich rodinným příslušníkům uděluje právo EU. Tuto úlohu však
mohou vykonávat i stávající subjekty již zřízené členskými státy za účelem boje
proti diskriminaci na jiném základě v souvislosti s prováděním právních
předpisů EU, nebo agentury, které na vnitrostátní úrovni zodpovídají za obranu
lidských práv nebo práv jednotlivců. V tomto případě musí členské státy
zajistit, že stávajícímu subjektu budou přiděleny dostatečné zdroje potřebné
k vykonávání nových úkolů. Za tímto účelem by mohla být odborná příprava
odborníků způsobilá k financování z Evropského sociálního fondu.
Úkoly těchto struktur nebo subjektů by měly
zahrnovat:
a)           poskytování informací všem
příslušným zúčastněným stranám a zajišťování větší podpory migrujícím
pracovníkům ze zemí EU; poskytování poradenství a pomoci údajným obětem
diskriminace při podávání stížností, aniž jsou dotčena práva právnických osob
uvedených v článku 4. Zatímco v některých zemích mají subjekty
zabývající se rovným zacházením a zřízené na základě směrnic EU zaměřených na
boj proti diskriminaci na jiných základech právní postavení a mohou podávat žalobu
u soudu, v jiných mohou pouze poskytnout žalobci pomoc nebo předložit
soudu připomínky;
b)           provádění nezávislých šetření
týkajících se diskriminace na základě státní příslušnosti;
c)           zveřejňování nezávislých zpráv a
předkládání doporučení týkajících se rovného zacházení a boje
s diskriminací na základě státní příslušnosti;
d)           zveřejňování informací o veškerých
problémech týkajících se uplatňování pravidel EU o volném pohybu pracovníků na
vnitrostátní úrovni.
Bylo by na každém členském státě, aby posoudil,
zda je nutné vytvořit zcela nové struktury, nebo zda lze výše uvedené úkoly na
podporu nediskriminace ve všech členských státech přidělit stávajícím
subjektům. V současné době by „státní příslušnost“ mohla být zařazena do
pravomocí stávajících subjektů zabývajících se rovným zacházením
v devatenácti členských státech[24]. 
Tento článek dále stanoví součinnost
stávajících nebo nových struktur či subjektů s dalšími informačními,
propagačními a podpůrnými nástroji na úrovni EU, jako např. Vaše Evropa,
SOLVIT, EURES, Enterprise Europe Network a jednotná kontaktní místa. 
Využití stávajících struktur s sebou
přináší výhodu přístupu k existujícím znalostem a zkušenostem. Kromě toho se
tím zvyšuje transparentnost a dostupnost, jelikož se předchází riziku
zaměňování a nejistoty, kam se obrátit v případě problémů. 
3.4.3.2.  Článek 6 – Dialog
Tento článek vyžaduje, aby členské státy
v souladu s vnitrostátními tradicemi a zvyklostmi, přijaly příslušná
opatření na podporu dialogu se sociálními partnery a nevládními organizacemi,
které mají v souladu s vnitrostátními předpisy a zvyklostmi oprávněný zájem
přispívat k boji proti diskriminaci na základě státní příslušnosti. 
3.4.4.     KAPITOLA IV – PŘÍSTUP K
INFORMACÍM
3.4.4.1.  Článek 7 – Šíření informací 
Tento článek upravuje příslušné šíření
informací o právech pracovníků a jejich rodinných příslušníků, pokud jde o
rovné zacházení, vyplývajících z této směrnice a z článků 1 až 10 nařízení (EU)
č. 492/2011. Čím účinnější je systém informování veřejnosti a prevence, tím
méně bude zapotřebí jednotlivých zásahů. Návrh směrnice ponechává výběr
informačních nástrojů na členských státech, nicméně digitální nebo online
informace s odkazy na stávající informační nástroje na úrovni EU,
internetové stránky Vaše Evropa a EURES by měly být uváděny povinně.
To lze však doplnit jakýmikoli dalšími
veřejnými informačními aktivitami využívajícími osvědčené postupy uvedené
vnitrostátními odborníky a zúčastněnými stranami, jako například informační
kampaně nebo konkrétní informace. Při šíření informací by rovněž mohla být
velmi důležitá aktivní role sociálních partnerů, subjektů zabývajících se
rovným zacházením, nevládních organizací a dalších sdružení. 
3.4.5.     KAPITOLA V – ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
3.4.5.1.  Článek 8 - Minimální požadavky
První odstavec
představuje standardní ustanovení o zákazu snížení úrovně právní ochrany, které
uvádí, že členským státům, které již mají nebo hodlají přijmout právní předpisy
zajišťující vyšší úroveň ochrany než zaručuje navrhovaná směrnice, v tom
nebude bráněno. 
Druhý odstavec výslovně uvádí, že je na uvážení
členských států, zda rozšíří pravomoci subjektů uvedených v článku 5 tak,
aby zahrnovaly i zákaz diskriminace na základě státní příslušnosti pro všechny
občany EU a jejich rodinné příslušníky využívající svého práva na volný pohyb,
které je stanoveno v článku 21 SFEU a směrnici Evropského parlamentu a
Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných
příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států[25]. 
Třetí odstavec stanoví,
že členské státy by při provádění této směrnice neměly snižovat stávající
úroveň ochrany proti diskriminaci.
3.4.5.2.  Článek 9 - Provedení ve
vnitrostátním právu
Po členských státech
se žádá, aby přijaly nezbytná prováděcí opatření ve lhůtě dvou let od vstupu
této směrnice v platnost a aby splnily určité požadavky na informace, a
sice sdělily Komisi, jak byla směrnice ve vnitrostátním právu provedena a
uvedly odkaz na veškerá prováděcí opatření.
V této souvislosti v
souladu se Společným politickým prohlášením členských států a Komise o
informativních dokumentech ze dne 28. září 2011 by bylo vhodné, aby členské
státy doplnily oznámení o opatřeních přijatých za účelem provedení směrnice ve
vnitrostátním právu o jeden či více dokumentů s informacemi o vztahu mezi
jednotlivými složkami této směrnice a příslušnými částmi vnitrostátních
nástrojů přijatých za účelem provedení směrnice ve vnitrostátním právu.
Vzhledem k tomu, že v případě některých ustanovení této směrnice, jako
například ustanovení ohledně struktur či subjektů stanovených v článku 5,
v řadě členských států již v důsledku provádění právních předpisů EU existují
právní předpisy týkající se boje proti diskriminaci na jiných základech, nebo zde
působí agentury, které jsou na vnitrostátní úrovni odpovědné za obranu lidských
práv nebo ochranu práv osob, umožnily by informativní dokumenty lépe
identifikovat konkrétní přijatá nebo již zavedená opatření, jejichž cílem je
boj proti diskriminaci na základě státní příslušnosti.    

3.4.5.3.  Článek 10 - Zpráva
Nejpozději dva roky od uplynutí lhůty pro
provedení této směrnice musí Komise předložit Evropskému parlamentu, Radě a
Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru zprávu týkající se jejího
provedení. V nezbytných případech může Komise rovněž předložit příslušné
návrhy na další opatření. Z toho důvodu bude Komise v souvislosti se
zprávou o provádění směrnice a zkušenostmi získanými v praxi rovněž
monitorovat, jak členské státy přistoupily k rozšíření pravomocí struktur a
subjektů uvedených v článku 5 o právo na rovné zacházení bez diskriminace na
základě státní příslušnosti pro všechny občany Unie a jejich rodinné
příslušníky využívající svého práva na volný pohyb na základě práva Unie. 
3.4.5.4.  Článek 11 – Vstup
v platnost
Jedná se o standardní
ustanovení, které uvádí, že tato směrnice vstupuje v platnost prvním dnem
po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
3.4.5.5.  Článek 12 – Určení
Jedná se o standardní
ustanovení, které uvádí, že tato směrnice je určena členským státům.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Očekává se, že tento návrh bude mít pro
rozpočet Unie omezené důsledky. Předpokládá se, že výdaje na hodnotící studii,
která má být provedena v roce 2015, nepřekročí 0,300 milionů EUR a že budou
pokryty prostředky, jež jsou k dispozici v rámci rozpočtové položky
financující volný pohyb pracovníků, koordinaci systémů sociálního zabezpečení a
opatření pro migranty, včetně migrantů z třetích zemí. Náklady na lidské
zdroje (0,131 milionů EUR/rok) pokryje okruh 5 víceletého finančního rámce.
Podrobnosti jsou uvedeny ve finančním výkazu, který je přílohou tohoto návrhu.
2013/0124 (COD)
Návrh
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o opatřeních usnadňujících výkon práv, která
jsou pracovníkům udělena v souvislosti s volným pohybem pracovníků 
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s
ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 46 této
smlouvy,
s
ohledem na návrh Evropské komise,
po
postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s
ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[26],
s
ohledem na stanovisko Výboru regionů[27],
v
souladu s řádným legislativním postupem,
vzhledem
k těmto důvodům:
(1)       Volný pohyb pracovníků je
zakotven v článku 45 Smlouvy o fungování Evropské unie, je základní svobodou
občanů EU a jedním z pilířů vnitřního trhu Unie. Jeho provádění je dále
rozvinuto právem Unie, jehož cílem je zaručit plný výkon práv udělených občanům
Unie a jejich rodinným příslušníkům. 
(2)       Volný pohyb pracovníků dále
představuje klíčový prvek pro rozvoj skutečného trhu práce Unie, jelikož
pracovníkům umožňuje stěhovat se z oblastí s vysokou nezaměstnaností
do oblastí s nedostatkem pracovních sil, pomáhá jim nalézt pracovní místa,
která lépe odpovídají jejich dovednostem, a odstraňuje kritická místa na trhu
práce. 
(3)       Volný pohyb pracovníků dává
všem občanům právo svobodně odejít do jiného členského státu za prací a za
tímto účelem v něm také pobývat. Chrání je před diskriminací na základě
státní příslušnosti, pokud jde o zaměstnávání, odměnu za práci a jiné pracovní
podmínky, zajištěním rovného zacházení ve srovnání se státními příslušníky
hostitelského členského státu. Volný pohyb pracovníků je třeba odlišovat od
volného pohybu služeb, který zahrnuje právo podniků poskytovat služby v jiném
členském státě a za tímto účelem dočasně vyslat vlastní pracovníky do jiného
členského státu, aby tam vykonávali práci nezbytnou k poskytnutí těchto
služeb.
(4)       S ohledem na pracovníky
a jejich rodiny využívající svého práva na volný pohyb uděluje článek 45 Smlouvy
významná práva pro výkon této základní svobody, která jsou podrobněji stanovena
v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna
2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie[28].
(5)       Účinné uplatňování volného
pohybu pracovníků však stále představuje závažný problém a řada pracovníků si
často není svých práv na volný pohyb vědoma. Při pohybu mezi členskými státy
Evropské unie stále dochází k diskriminaci pracovníků na základě státní
příslušnosti. Mezi právními předpisy a jejich uplatňováním v praxi tedy
existuje nesoulad, který je třeba odstranit. 
(6)       V červenci 2010
zveřejnila Komise sdělení nazvané Potvrzení volného pohybu pracovníků: práva
a hlavní vývojové změny[29],
v němž uvedla, že bude hledat způsoby řešení nových potřeb a výzev
(zejména ve světle nových vzorců mobility), se kterými se migrující pracovníci
EU a jejich rodinní příslušníci setkávají, a v souvislosti s novou strategií
jednotného trhu zváží, jak podpořit a posílit mechanismy účinnějšího
uplatňování zásady rovného zacházení pro pracovníky EU a jejich rodinné
příslušníky při výkonu práva volného pohybu.
(7)       Ve zprávě o občanství EU za
rok 2010 s názvem Odstranit překážky pro výkon práv občanů EU ze
dne 27. října 2010[30]
určila Komise rozdílné a nesprávné uplatňování práva Unie na volný pohyb jako
jednu z hlavních překážek, s níž se občané Unie musí vyrovnávat, chtějí-li
svá práva na základě práva Unie účinně využívat. Komise proto oznámila svůj
úmysl provést opatření, která „zjednoduší volný pohyb občanů EU a jejich rodinných
příslušníků ze třetích zemí; za tímto účelem bude přísně dbát na dodržování
právních předpisů EU včetně předpisů o zákazu diskriminace, bude propagovat
správné postupy, zasadí se za lepší obeznámenost s předpisy EU v praxi a bude
intenzivněji informovat občany EU o jejich právu na volný pohyb“ (opatření č.
15 zprávy o občanství EU za rok 2010). 
(8)       Dne 18. dubna 2012 předložila
Komise balíček týkající se zaměstnanosti (sdělení Komise s názvem Na
cestě k hospodářské obnově vedoucí k intenzivnímu růstu pracovních míst)[31], v němž oznámila svůj úmysl
„předložit legislativní návrh na podporu mobilních pracovníků (informace a
poradenství) při výkonu práv vyplývajících ze Smlouvy a nařízení č. 492/2011 o
volném pohybu pracovníků uvnitř Unie“.
(9)       Přiměřené a účinné
uplatňování a prosazování jsou klíčovými prvky při ochraně práv pracovníků,
zatímco nedostatečné prosazování oslabuje účinnost pravidel Unie, která se na
tuto oblast vztahují. 
(10)     Účinnější a jednotnější
uplatňování práv vyplývajících z pravidel Unie pro volný pohyb pracovníků
je rovněž nezbytné pro řádné fungování vnitřního trhu. 
(11)     Uplatňování a monitorování
pravidel Unie pro volný pohyb by se mělo zlepšit s cílem zajistit lepší
informovat pracovníků o jejich právech, pomáhat jim a chránit je při výkonu
jejich práv a bojovat s obcházením těchto pravidel ze strany veřejných
orgánů a veřejných nebo soukromých zaměstnavatelů. 
(12)     V zájmu zajištění
správného uplatňování zásadních pravidel týkajících se práv pracovníků na volný
pohyb za účelem práce a v zájmu monitorování dodržování těchto pravidel by
členské státy měly přijmout vhodná opatření, která pracovníky ochrání jak před
diskriminací na základě státní příslušnosti, tak před veškerými neoprávněnými
překážkami při výkonu těchto práv. 
(13)     Za tímto účelem je vhodné
stanovit konkrétní pravidla pro účinné prosazování zásadních pravidel, která
upravují volný pohyb pracovníků, a podpořit lepší a jednotnější uplatňování
článku 45 Smlouvy a nařízení (EU) č. 492/2011.
(14)     Za těchto okolností by pracovníci,
kteří byli vystaveni diskriminaci na základě státní příslušnosti nebo byli při
výkonu svých práv na volný pohyb neoprávněně omezováni, měli mít přiměřené a
účinné prostředky právní ochrany a nápravy. Pokud členské státy stanoví pouze
správní řízení, musí zajistit, že veškerá správní rozhodnutí mohou být napadena
u soudu ve smyslu článku 47 Listiny základních práv Evropské unie.
(15)     Pro zajištění účinnější úrovně
ochrany by sdružení a právnické osoby měly být rovněž zmocněny účastnit se
řízení, za podmínek stanovených členskými státy, jménem oběti nebo na její
podporu, aniž jsou dotčeny vnitrostátní procesní předpisy týkající se
zastupování a obhajoby před soudy. 
(16)     Pokud jde o lhůty uvedené
v čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 2 a v souladu s judikaturou Soudního
dvora[32]
by tyto lhůty měly být stanoveny tak, aby výkon práv udělených právem Unie
nemohly v praxi znemožňovat nebo nadměrně ztěžovat. 
(17)     Ochrana před diskriminací na
základě státní příslušnosti by byla sama o sobě posílena, kdyby v každém
členském státě existovaly organizace s pravomocí podporovat rovné
zacházení, analyzovat problémy v případech jednotlivých občanů, zkoumat možná
řešení a poskytovat konkrétní pomoc pracovníkům ze zemí Unie využívajícím své
právo na volný pohyb. 
(18)     Rozhodnutí, zda úkoly uvedené
v článku 5 této směrnice přidělit již existujícímu subjektu, který má
širší záběr, pokud jde o základ diskriminace, je na každém členském státě.
V případě, že úkoly uvedené v článku 5 budou plněny na základě rozšíření
mandátu již stávajícího subjektu nebo struktury, měly by členské státy
zajistit, že tomuto stávajícímu subjektu budou k vykonávání nových úkolů
přiděleny dostatečné zdroje, aby se zajistilo, že plnění již existujících úkolů
těchto subjektů tím nebude ohroženo. 
(19)     Členské státy by měly podpořit
součinnost s existujícími informačními a podpůrnými nástroji na úrovni
Unie a za tímto účelem zajistit, že stávající či nově vytvořené subjekty jsou
obeznámeny s existujícími informačními a podpůrnými službami, jako Vaše Evropa,
SOLVIT, EURES, Enterprise Europe Network a jednotná kontaktní místa, využívají
je a spolupracují s nimi. 
(20)     Členské státy by měly
podporovat dialog s nevládními organizacemi a mezi sociálními partnery
s cílem odstranit různé formy diskriminace na základě státní příslušnosti
a bojovat s nimi.
(21)     Členské státy by měly
zajistit, aby informace o podmínkách zaměstnávání byly dostupnější pracovníkům
z jiných členských států, zaměstnavatelům a dalším zúčastněným stranám. 
(22)     Členské státy by měly stanovit
způsob, jakým mohou zaměstnavatelé, pracovníci a další osoby získat snadno
dostupné a relevantní informace týkající se ustanovení této směrnice a
příslušných ustanovení nařízení (EU) č. 492/2011. Tyto informace by měly být
snadno dostupné i prostřednictvím internetových stránek Vaše Evropa a EURES. 
(23)     Tato směrnice stanoví
minimální požadavky, a dává tak členským státům možnost přijmout nebo
zachovat příznivější úpravu. Členské státy mají kromě toho možnost rozšířit
pravomoci organizací, jimž byly svěřeny úkoly související s ochranou
migrujících pracovníků Unie před diskriminací na základě státní příslušnosti
tak, aby v nich bylo zahrnuto i právo na rovné zacházení bez diskriminace
na základě státní příslušnosti pro všechny občany Unie a jejich rodinné příslušníky
využívající svého práva na volný pohyb, jak stanoví článek 21 SFEU a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů
Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území
členských států[33].
Provádění této směrnice by nemělo sloužit k ospravedlnění jakéhokoli zhoršení
ve vztahu k situaci, která již v členském státě existuje.
(24)     Účinné provádění ustanovení
této směrnice znamená, že členské státy by měly při přijímání příslušných
opatření, jež mají zajistit soulad s touto směrnicí, uvést odkaz na tuto
směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při úředním vyhlášení těchto
prováděcích opatření.
(25)     Členské státy se v souladu se
Společným politickým prohlášením členských států a Komise o informativních
dokumentech ze dne 28. září 2011 zavázaly, že v odůvodněných případech doplní
oznámení o opatřeních přijatých za účelem provedení směrnice ve vnitrostátním
právu o jeden či více dokumentů s informacemi o vztahu mezi jednotlivými
složkami směrnice a příslušnými částmi vnitrostátních nástrojů přijatých za
účelem provedení směrnice ve vnitrostátním právu. Ve vztahu k této
směrnici považuje normotvůrce předložení těchto dokumentů za odůvodněné.            
(26)     Po uplynutí přiměřené doby od
provedení této směrnice by Komise měla připravit zprávu o jejím provádění,
která bude zejména hodnotit možnost předložit případný návrh, jehož cílem bude
zaručit lepší prosazovaní práva Unie v oblasti volného pohybu. 
(27)     Tato směrnice respektuje
základní práva a dodržuje zásady zakotvené v Listině základních práv
Evropské unie, zejména právo svobodné volby povolání a právo pracovat (článek
15), zákaz diskriminace (článek 21, a zejména odstavec 2 týkající se zákazu
diskriminace na základě státní příslušnosti), právo na kolektivní vyjednávání a
akce (článek 28), slušné a spravedlivé pracovní podmínky (článek 31), právo na
volný pohyb a pobyt (článek 45) a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý
proces (článek 47). Musí být prováděna v souladu s těmito právy a
zásadami. 
(28)     Jelikož cíle této směrnice,
totiž stanovit společný obecný rámec příslušných ustanovení, opatření a
mechanismů nezbytných pro lepší a jednotnější uplatňování a prosazování práv
udělených Smlouvou a nařízením (EU) č. 492/2011 v praxi, nemůže být uspokojivě
dosaženo na úrovni členských států, a z důvodu rozsahu a účinků činnosti ho
tudíž může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v
souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii.
V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje
tato směrnice rámec toho, co je pro dosažení tohoto cíle nezbytné.
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Tato směrnice obsahuje ustanovení podporující
jednotné praktické uplatňování a prosazování práv udělených článkem 45 Smlouvy
o fungování Evropské unie (SFEU) a články 1 až 10 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu
pracovníků uvnitř Unie. 
Článek 2
Oblast působnosti
Tato směrnice se vztahuje na níže uvedené
otázky v oblasti volného pohybu pracovníků:
a)         přístup k zaměstnání;
b)         pracovní podmínky, zejména pokud
jde o odměnu za práci a propouštění; 
c)         přístup k sociálním a daňovým
výhodám;
d)         členství v odborech;
e)           přístup k odborné přípravě;
f)            přístup k bydlení;
g)           přístup dětí pracovníků ke
vzdělávání.
KAPITOLA II
PROSAZOVÁNÍ
Článek 3
Obrana práv – prostředky nápravy – lhůty
1. Členské státy zajistí, aby všem pracovníkům
a jejich rodinným příslušníkům, kteří se domnívají, že se při využívání svého
práva na volný pohyb setkali nebo setkávají s neoprávněnými omezeními,
nebo se cítí poškozeni v důsledku neuplatnění zásady rovného zacházení, a
to i pokud vztah, v němž mělo dojít k diskriminaci, již skončil, byla
k dispozici soudní nebo správní řízení, a považují-li to členské státy za
vhodné, i dohodovací postupy za účelem prosazování povinností vyplývajících
z článku 45 Smlouvy a článků 1 až 10 nařízení (EU) č. 492/2011.
2. Odstavec 1 se
použije, aniž jsou dotčena vnitrostátní pravidla pro lhůty týkající se
prosazování uvedených práv. Tyto lhůty nesmí výkon práv udělených právem Unie v
praxi znemožňovat nebo nadměrně ztěžovat. 
Článek 4
Účast sdružení, organizací a dalších právnických osob
1. Členské státy zajistí, že sdružení,
organizace nebo jiné právnické osoby, které mají v souladu s kritérii
stanovenými ve vnitrostátním právu oprávněný zájem na tom, aby ustanovení této
směrnice byla dodržována, se smí buď jménem pracovníků či jejich rodinných
příslušníků, nebo na jejich podporu, a s jejich souhlasem, účastnit
jakéhokoli soudního nebo správního řízení stanoveného za účelem prosazování
práv vyplývajících z článku 45 Smlouvy a článků 1 až 10 nařízení (EU) č.
492/2011. 
2. Odstavec 1 se
použije, aniž jsou dotčena vnitrostátní pravidla pro lhůty týkající se
prosazování uvedených práv. Tyto lhůty nesmí výkon práv
udělených právem Unie v praxi znemožňovat nebo nadměrně ztěžovat. 
KAPITOLA III
PODPORA ROVNÉHO ZACHÁZENÍ – STRUKTURY A SUBJEKTY – DIALOG 
Článek 5
Struktury a subjekty 
1. Členské státy určí strukturu, subjekt či
subjekty na propagaci, analýzu, monitorování a podporu rovného zacházení všech
pracovníků nebo jejich rodinných příslušníků bez diskriminace na základě státní
příslušnosti a provedou pro fungování těchto subjektů nezbytná opatření. Tyto
subjekty mohou být součástí vnitrostátních agentur, které mají stejné cíle,
avšak širší záběr, pokud jde o základ diskriminace. V takovém případě
členské státy zajistí, že stávajícím subjektům budou pro vykonávání nových úkolů
přiděleny dostatečné zdroje, aby se zajistilo, že plnění již existujících úkolů
těchto subjektů tím nebude ohroženo.
2. Členské státy zajistí, aby pravomoci těchto
subjektů zahrnovaly:
a)           aniž je dotčeno právo pracovníků
nebo jejich rodinných příslušníků a sdružení, organizací či jiných právnických
osob uvedených v článku 4, ustanovení o nezávislé právní nebo jiné pomoci
pracovníkům či jejich rodinným příslušníkům při podávání stížností;
b)           provádění nezávislých průzkumů
týkajících se diskriminace na základě státní příslušnosti;
c)           zveřejňování nezávislých zpráv a
předkládání doporučení k veškerým otázkám souvisejícím s tímto druhem
diskriminace; 
d)           zveřejňování informací o veškerých
otázkách souvisejících s uplatňováním pravidel EU pro volný pohyb
pracovníků na vnitrostátní úrovni.
3. Členské státy zajistí, že stávající nebo
nově vytvořené subjekty jsou obeznámeny s existujícími informačními a
podpůrnými službami na úrovni Unie, jako Vaše Evropa, SOLVIT, EURES, Enterprise
Europe Network a jednotná kontaktní místa, využívají je a spolupracují
s nimi.
Článek 6
Dialog 
Členské státy
podporují dialog s příslušnými nevládními organizacemi a sociálními partnery,
jež mají v souladu s vnitrostátními předpisy a zvyklostmi oprávněný zájem
přispívat za účelem podpory zásady rovného zacházení k boji proti diskriminaci
na základě státní příslušnosti. 
KAPITOLA IV
PŘÍSTUP K INFORMACÍM
Článek 7
Šíření informací
1. Členské státy zajistí, aby s ustanoveními
přijatými na základě této směrnice, jakož i s příslušnými ustanoveními článků
1 až 10 nařízení (EU) č. 492/2011, která jsou již platná, byly seznámeny
dotčené osoby všemi odpovídajícími prostředky a na celém území.
2. Členské státy poskytují o právech udělených
právem Unie o volném pohybu pracovníků jasné, snadno dostupné, komplexní a
aktuální informace. Tyto informace by měly být snadno dostupné i
prostřednictvím internetových stránek Vaše Evropa a EURES. 
KAPITOLA V
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 8
Minimální požadavky
1. Členské státy mohou zavést nebo zachovat
ustanovení, která jsou z hlediska ochrany zásady rovného zacházení příznivější
než ustanovení této směrnice.
2. Členské státy mohou stanovit, že pravomoci
struktur a subjektů uvedených v článku 5 v oblasti propagace,
analýzy, monitorování a podpory rovného zacházení všech pracovníků nebo jejich
rodinných příslušníků bez diskriminace na základě státní příslušnosti se rovněž
vztahují na právo na rovné zacházení bez diskriminace na základě státní
příslušnosti všech občanů EU a jejich rodinných příslušníků využívajících svého
práva na volný pohyb, jak je stanoveno v článku 21 SFEU a směrnici
Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů
Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území
členských států.
3. Provádění této směrnice není za žádných
okolností dostatečným důvodem pro snížení úrovně ochrany pracovníků
v oblastech, na které se tato směrnice vztahuje, aniž je tím dotčeno právo
členských států reagovat na změny situace přijetím právních a správních
předpisů lišících se od těch, které jsou platné v době, kdy byla tato
směrnice oznámena, za předpokladu, že jsou dodržována ustanovení této směrnice.
Článek 9
Provedení ve vnitrostátním právu
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a
správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do [dvou let od
jejího vstupu v platnost – konkrétní datum vloží Úřad pro publikace].
Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.
2. Tyto předpisy přijaté členskými státy musí
obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich
úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
3. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních
ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti
působnosti této směrnice.
Článek 10
Zpráva
Nejpozději dva roky po uplynutí lhůty pro
provedení ve vnitrostátním právu předloží Komise Evropskému parlamentu, Radě a
Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru zprávu o provádění této směrnice
s cílem navrhnout případné potřebné změny.
Článek 11
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v platnost prvním
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 12
Určení
Tato
směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.         RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
            1.1.      Název návrhu/podnětu 
            1.2.      Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB
            1.3.      Povaha
návrhu/podnětu 
            1.4.      Cíle

            1.5.      Odůvodnění
návrhu/podnětu 
            1.6.      Doba
trvání akce a finanční dopad 
            1.7.      Předpokládaný
způsob řízení 
2.         SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
            2.1.      Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 
            2.2.      Systém
řízení a kontroly 
            2.3.      Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
3.         ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 
            3.1.      Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
            3.2.      Odhadovaný
dopad na výdaje 
            3.2.1.   Odhadovaný
souhrnný dopad na výdaje 
            3.2.2.   Odhadovaný
dopad na operační prostředky 
            3.2.3.   Odhadovaný
dopad na prostředky správní povahy
            3.2.4.   Soulad
se stávajícím víceletým finančním rámcem
            3.2.5.   Příspěvky
třetích stran 
            3.3.      Odhadovaný
dopad na příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
1.1.        Název návrhu/podnětu 
Návrh směrnice
Evropského parlamentu a Rady o opatřeních usnadňujících výkon práv, která jsou
pracovníkům udělena v souvislosti s volným pohybem pracovníků.
1.2.        Příslušné oblasti politik
podle členění ABM/ABB[34] 
Zaměstnanost,
sociální dialog
1.3.        Povaha návrhu/podnětu 
¨ Návrh/podnět se
týká nové akce 
¨ Návrh/podnět se týká nové akce následující
po pilotním projektu / přípravné akci[35] 
x Návrh/podnět se týká prodloužení stávající
akce 
¨ Návrh/podnět se týká
akce přesměrované na jinou akci 
1.4.        Cíle
1.4.1.     Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem 
Příspěvek k dosažení evropských cílů pro rok 2020:
- podporovat zvýšenou účast na trhu práce,
- rozvíjet bezpečný, pružný a mobilní evropský trh
práce,
- napomáhat sociální a hospodářské soudržnosti.
1.4.2.     Specifické cíle a příslušné
aktivity ABM/ABB 
Specifický
cíl č. 2 (EMPL):
Podporovat
geografickou a profesní mobilitu evropských pracovníků s cílem překonat
překážky bránící volnému pohybu a přispívat k zavedení skutečného trhu
práce na evropské úrovni. 
1.4.3.     Očekávané výsledky a dopady
Upřesněte účinky,
které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.
Cílem návrhu
je lepší uplatňování a prosazování práv na volný pohyb v praxi, boj
s diskriminací na základě státní příslušnosti a odstranění překážek,
s nimiž se migrující pracovníci musí stále vyrovnávat. 
1.4.4.     Ukazatele výsledků a dopadů 
Upřesněte ukazatele,
podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.
Pro sledování
bude použita řada ukazatelů, jak kvantitativních (např. počet stížností nebo
míra zvýšeného povědomí), tak kvalitativních (zprávy o uplatňování směrnice a
právních předpisů týkajících se volného pohybu). Podpůrné subjekty zřízené na
základě tohoto návrhu směrnice budou vývoj v této oblasti rovněž sledovat
a budou moci poskytnout více kvalitativních údajů o diskriminaci na základě
státní příslušnosti.
Komise má
kromě toho v úmyslu vyhodnotit dopad této směrnice pomocí:
- systematického hodnocení, které provedou útvary
Komise za účasti Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků,
- zprávy, kterou předloží dva roky po uplynutí lhůty
pro provedení ve vnitrostátním právu,
- posouzení činností provedených podpůrnými subjekty
a sdruženími,
- posouzení, zda směrnice vedla k pozitivním změnám,
- identifikace obtíží, jimž subjekty, sdružení a
organizace podporující rovné zacházení čelí. 
1.5.        Odůvodnění návrhu/podnětu 
1.5.1.     Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
Cílem návrhu
je zlepšit a posílit uplatňování a prosazování v praxi pravidel EU pro
volný pohyb pracovníků (článek 45 SFEU a nařízení (EU) č. 492/2011 články 1 až
10 týkající se přístupu k zaměstnání a podmínek zaměstnávání a pracovních
podmínek). Poskytnutím specifických informačních a poradenských nástrojů a
mechanismů návrh současně zaručuje účinnější výkon těchto práv v praxi
s cílem omezit diskriminaci na základě státní příslušnosti a přispět
k odstranění neoprávněných překážek volného pohybu pracovníků, což je
jednou z hlavních složek realizace vnitřního trhu. 
1.5.2.     Přidaná hodnota ze zapojení EU
Zjištěné
problémy jsou spojené s cíli stanovenými v čl. 3 odst. 3 Smlouvy o EU a v
článku 45 SFEU. Stávající právní rámec, uplatňování a prosazování právních
předpisů v praxi, jakož i předchozí pokusy o řešení stávajících problémů
prostřednictvím nezávazných opatření nebyly k řešení zjištěných problémů
dostatečné. Proto je nutné řešit stávající problémy na úrovni EU, aby bylo
možno lépe dosáhnout cílů Smlouvy.
1.5.3.     Závěry vyvozené z podobných
zkušeností v minulosti
Předchozí
pokusy o řešení problémů s praktickým prováděním a prosazováním práva EU
upravujícího volný pohyb pracovníků a zejména nařízení (EU) č. 492/2011 jinak
než formou legislativních opatření nevedly ke splnění daných cílů. Nevyřešenými
otázkami se zabývala sdělení Komise interpretující právní předpisy z roku
2002 a 2010. V těchto sděleních byla uvedena, s ohledem na judikaturu
Soudního dvora, další objasnění určená členským státům. Z monitorování
uplatňování práva EU o volném pohybu však vyplynulo, že stále existuje řada
nedostatků. Od října 2010 uskutečnila Komise řadu hodnotících studií ex post,
které se zabývají problémy, jimž pracovníci EU čelí při výkonu svých práv na
volný pohyb. (Poradní výbor pro volný pohyb pracovníků diskutoval o dvou
nezávislých zprávách předložených sítí odborníků na volný pohyb pracovníků,
z nichž vyplynulo, že právo členských států týkající se rovného zacházení
na základě státní příslušnosti zřídka poskytuje stejnou ochranu a záruky jako
právo týkající se rovného zacházení na jiném základě (rasy, pohlaví atd.)). Ve
většině členských států se na pracovníky ze zemí EU stále pohlíží spíše jako na
pracovníky v postavení státních příslušníků třetích zemí než jako na
pracovníky v postavení vlastních státních příslušníků. Pokud však někdy
v případě diskriminace na základě státní příslušnosti těchto záruk a
ochrany využívají, je to z důvodu širšího výkladu vnitrostátního práva, které
pod pojmem etnický původ rozumí i státní příslušnost. Z toho vyplývá, že
je třeba posílit ochranu proti diskriminaci založené na státní příslušnosti.
Za účelem
přípravy posouzení dopadů uskutečnil v roce 2012 externí poradce hodnotící
studii ex ante.
1.5.4.     Provázanost a možná synergie s
dalšími finančními nástroji
Základní
práva: návrh je v souladu se Strategií účinného uplatňování Listiny základních
práv Evropskou unií, KOM(2010) 573 v konečném znění.
Strategie
Evropa 2020: tento podnět bude přispívat k vytváření nových pracovních míst v
rámci strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění
(Evropa 2020).
Akt o
jednotném trhu: návrh zejména usnadní volný pohyb pracovních sil a přispěje
k lepšímu fungování vnitřního trhu. Díky němu bude více lidí moci nalézt
pracovní místa, která lépe odpovídají jejich dovednostem, a odstraní se
kritická místa na evropském trhu práce.
1.6.        Doba trvání akce a finanční
dopad 
x Časově omezený
návrh/podnět 
¨      Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR 
x      Finanční dopad od roku 2013 do roku 2020
Provádění této směrnice má neomezené trvání,
ale bude přehodnoceno dva roky po uplynutí lhůty pro provedení ve vnitrostátní
právu.
¨ Časově neomezený
návrh/podnět
–              
Provádění s obdobím rozběhu od roku 2013 do roku
2014,
–              
poté plné fungování.
1.7.        Předpokládaný způsob řízení[36] 
x Přímé centralizované řízení Komisí 
¨ Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu svěřeny:
¨      výkonným agenturám 
¨      subjektům zřízeným Společenstvími[37] 
¨      vnitrostátním veřejnoprávním subjektům / subjektům pověřeným
výkonem veřejné služby 
¨      osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření podle hlavy V
Smlouvy o Evropské unii a označeným v příslušném základním právním aktu ve
smyslu článku 49 finančního nařízení 
¨ Sdílené řízení s
členskými státy 
¨ Decentralizované řízení s třetími zeměmi 
¨ Společné řízení s
mezinárodními organizacemi (upřesněte)
Pokud vyberete více
způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
Poznámky 
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
2.1.        Pravidla pro sledování a
podávání zpráv 
Upřesněte četnost
a podmínky.
Dva roky po
uplynutí lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu se uskuteční průběžné
hodnocení. Hodnocení se zaměří především na posouzení počáteční účinnosti
směrnice. Důraz bude kladen na lepší prosazování a účinnost pravidel EU pro
volný pohyb pracovníků po přijetí prováděcích opatření týkajících se informací
a poradenství stanovených v této směrnici. Hodnocení provede Komise s
pomocí externích odborníků. Působnost vymezí útvary Komise. Zúčastněné strany
budou informovány a požádány, aby se k návrhu hodnocení vyjádřily
prostřednictvím Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků, a rovněž budou
pravidelně informovány o postupu hodnocení a jeho zjištěních. Tato zjištění se
zveřejňují.
2.2.        Systém řízení a kontroly 
2.2.1.     Zjištěná rizika 
Vzhledem
k nízkému finančnímu dopadu omezená rizika.
2.2.2.     Předpokládané metody kontroly 
Budou použita
standardní opatření pro zmírnění rizika.
2.3.        Opatření k zamezení podvodů a
nesrovnalostí 
Upřesněte
stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.
Budou použita
standardní opatření pro zmírnění rizika.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.        Okruhy víceletého finančního
rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
Stávající výdajové rozpočtové položky 
V pořadí
okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo [název……………………….……...……….] || RP/NRP ([38]) || zemí ESVO[39] || kandidátských zemí[40] || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
 1 || Volný pohyb pracovníků, koordinace systémů sociálního zabezpečení || RP || ANO || NE || NE || NE 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se
požaduje 
V pořadí okruhů víceletého finančního rámce
a rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo [název……………………….……...……….] || RP/NRP || zemí ESVO || kandidátských zemí || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
   || [XX.YY.YY.YY.]   ||   || ANO/NE || ANO/NE || ANO/NE || ANO/NE 
3.2.        Odhadovaný dopad na výdaje 
3.2.1.     Odhadovaný souhrnný dopad na
výdaje 
v
milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Okruh víceletého finančního rámce: || 1 || Udržitelný růst (od roku 2014: inteligentní růst podporující začlenění) 
 GŘ: EMPL[41] ||   ||   || Rok 2013[42] || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
  Operační prostředky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 04.030500 || Závazky || (1) || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
 Platby || (2) || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostředky správní povahy financované  z rámce na zvláštní programy[43] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky pro GŘ EMPL || Závazky || =1+1a +3 || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
 Platby || =2+2a+3 || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
 Platby || (5) || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 víceletého finančního rámce || Závazky || =4+ 6 || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
 Platby || =5+ 6 || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 
 Okruh víceletého finančního rámce: || 5 || Správní výdaje 
v
milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   ||   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 GŘ: EMPL || 
  Lidské zdroje || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
  Ostatní správní výdaje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 GŘ EMPL CELKEM || Prostředky || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
v
milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   ||   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
 Platby || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
3.2.2.     Odhadovaný dopad na operační
prostředky 
¨           Návrh/podnět
nevyžaduje využití operačních prostředků 
x          Návrh/podnět
vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:
Prostředky
na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[44] || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 1[45]: podpora geografické a profesní mobility ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Hodnocení Komise za podpory odborníků || Posouzení pozitivního dopadu a zjištěných problémů || 0,300 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,300 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet za specifický cíl č. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,300 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 NÁKLADY CELKEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,300 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Odhadovaný dopad na prostředky
správní povahy
3.2.3.1.  Shrnutí 
¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití správních prostředků 
x      Návrh/podnět vyžaduje využití správních prostředků, jak je
vysvětleno dále:
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3
desetinná místa)
   || Rok 2013 [46] || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
 Ostatní správní výdaje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
 Mimo OKRUH 5[47] víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní výdaje správní povahy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 
3.2.3.2.   Odhadované potřeby v oblasti
lidských zdrojů 
¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů 
x      Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno
dále:
Odhad
vyjádřete v celých číslech (nebo zaokrouhlete nejvýše na 1 desetinné místo)
   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) 
 XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) (1 úředník) || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[48] 
 XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) (1 VNO) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) (0,5 SZ) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[49] || – v ústředí[50] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 
XX je oblast
politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
Potřeby v oblasti
lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny
na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně
doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout
v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci (1 úředník) || monitorování provádění, řízení o nesplnění povinnosti, koordinace výzev k předkládání návrhů/nabídek, koordinace správní spolupráce 
   ||   
   ||   
3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem 
x      Návrh/podnět je v souladu s jak víceletým finančním rámcem
na období 2007–2013, tak s víceletým finančním rámcem na období 2014–2020.
¨      Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce.
Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové
položky a odpovídající částky.
¨      Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu
víceletého finančního rámce[51].
Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové
položky a odpovídající částky.
3.2.5.     Příspěvky třetích stran 
x Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran. 
¨ Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:
prostředky
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || Celkem 
 Upřesněte spolufinancující subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostředky CELKEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný dopad na příjmy 
x        Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
¨         Návrh/podnět má tento finanční dopad:
¨      dopad na vlastní zdroje 
¨      dopad na různé příjmy 
v
milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Příjmová rozpočtová položka: || Prostředky použitelné v probíhajícím rozpočtovém roce || Dopad návrhu/podnětu[52] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... vložit tolik sloupců, kolik je třeba podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) 
 Článek ………… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
U účelově vázaných
různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.
Upřesněte způsob
výpočtu dopadu na příjmy.
[1]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř
Unie Úř. věst. L 141, 27.5.2011, s. 1. Toto nařízení kodifikuje
nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 a jeho následné změny. 
[2]               Úplný popis práv vyplývajících z článku 45 SFEU a
nařízení (EU) č. 492/2011 je uveden ve sdělení Komise „Potvrzení volného pohybu
pracovníků: práva a hlavní vývojové změny“, KOM(2010) v konečném znění, ze
dne 13. července 2010, doplněném o pracovní dokument útvarů Komise. 
[3]               Eurostat, šetření pracovních sil v EU z roku
2011. Nicméně je třeba poznamenat, že dostupné zdroje údajů mají tendenci počet
migrujících pracovníků ze zemí EU, kteří žijí nebo pracují v jiných
členských státech EU, podhodnocovat, a to buď proto, že tito občané žijící
v jiných členských státech svůj pobyt nepřihlašují, nebo proto, že
stávající šetření se zaměřuji zejména na občany, kteří v dané zemi „obvykle
pobývají“, a nikoli na migrující pracovníky s krátkodobým pobytem (např.
jen několik měsíců). 
[4]               Eurobarometr 363 „Internal Market: Awareness,
Perceptions and Impacts“, září 2011, http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_363_en.pdf
[5]               http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A7-2011-0258+0+DOC+XML+V0//CS
[6]               KOM(2010) 373, 13.7.2010, v konečném znění.
[7]               KOM(2010) 603.
[8]               Opatření č. 15 zprávy o občanství EU za rok 2010.
[9]               COM(2012) 173, 18.4.2012 final.
[10]             http://ec.europa.eu/soteu2012/
[11]             Zpráva Evropského parlamentu o podpoře mobility pracovníků
v rámci Evropské unie, červenec 2011; stanovisko Evropského hospodářského
a sociálního výboru k tématu určení přetrvávajících překážek mobility na
vnitřním trhu práce, březen 2009.
[12]             Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1093/2012/EU ze
dne 21. listopadu 2012 o Evropském roku občanů (2013), Úř. věst. L 325,
23.11.2012, s. 1.
[13]             Viz bod 2 níže. 
[14]             Eurobarometr 363, Internal Market: Awareness,
Perceptions and Impacts, září 2011, http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_363_en.pdf
[15]             Výroční evropské zprávy, které síť předložila od roku
2006, jsou k dispozici na těchto stránkách: http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?type=0&policyArea=25&subCategory=475&country=0&year=0&advSearchKey=%22national+report%22&mode=advancedSubmit&langId=cs
                Vycházejí
z výročních vnitrostátních zpráv předkládaných za každý členský stát,
které jsou k dispozici na http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?type=0&policyArea=25&subCategory=475&country=0&year=0&advSearchKey=%22national+report%22&mode=advancedSubmit&langId=cs
[16]             Tematická zpráva Application of Regulation 1612/68
(Uplatňování nařízení (EHS) č. 1612/68), leden 2011 http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=475&langId=en
[17]             Shrnutí získaných odpovědí je uvedeno v příloze 7 a 8
pracovního dokumentu útvarů Komise Podnět na podporu migrujících pracovníků
ze zemí EU při výkonu jejich práv volného pohybu připojeného
k tomuto návrhu.
[18]             Vícenásobná rámcová smlouva, VT 2011/012, Study to
analyse and assess the socio-economic and environmental impact of possible EU
initiatives in the area of freedom of movement of workers, in particular with
regard to the enforcement of the current EU provisions (VC/2011/0476)
(studie, která provádí analýzu a posouzení socio-ekonomického a
environmentálního dopadu možných podnětů EU v oblasti volného pohybu
pracovníků, zejména pokud jde o prosazování stávajících ustanovení EU).
[19]             Study to analyse and assess the impact of possible EU
initiatives in the area of freedom of movement for workers, in particular with
regard to the enforcement of current provisions (studie, která provádí
analýzu a posouzení dopadu možných podnětů EU v oblasti volného pohybu
pracovníků, zejména pokud jde o prosazování stávajících ustanovení), provedená
společností Ramboll, http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=474&langId=en
[20]             Technický výbor uvedený v nařízení (EU) č. 492/2011
sestává ze zástupců členských států.
[21]             Viz zejména věc C-325/08: Rozsudek Soudního dvora ze dne
16. března 2010, Olympique Lyonnais v. Olivier Bernard, Newcastle UFC, Sb.
rozh. 2010, s. I-2177.
[22]             Rozsudek Soudního dvora ze dne 16. května 2000, Preston,
C-78/98, Recueil 2000, s. I-03201.
[23]             V současné době existuje toto právo v různých
formách ve většině členských států, s výjimkou Německa, Estonska a Malty. 
[24]             AT, BE, BG, EE, FI, FR, HU, IE, IT, LT, LV, NL, PL, PT,
RO, SE, SL, SK, UK. Podrobnější informace jsou uvedeny v pracovním dokumentu
útvarů Komise „Podnět na podporu migrujících pracovníků ze zemí EU při
výkonu jejich práv volného pohybu“ připojeném k tomuto návrhu, bod 3.1.3.
[25]             Úř. věst. L 158, 30.4.2004.
[26]             Úř. věst. C …, …, s. …..
[27]             Úř. věst. C …, …, s. …..
[28]             Úř. věst. L 141, 27.5.2011, s. 1.
[29]             KOM(2010) 373, 13.7.2010, v konečném znění.
[30]             KOM(2010) 603.
[31]             COM(2012) 173, 18.4.2012, final.
[32]             Rozsudek Soudního dvora ze dne 16. května 2000, Preston,
C-78/98, Recueil 2000, s. I-03201.
[33]             Úř. věst. L 158, 30.4.2004.
[34]             ABM: řízení podle činností (Activity-Based Management) –
ABB: sestavování rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting).
[35]             Uvedené v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b) finančního
nařízení.
[36]             Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční
nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[37]             Uvedené v článku 185 finančního nařízení.
[38]             RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
[39]             ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
[40]             Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země
západního Balkánu.
[41]             Pro podrobnosti o obecném financování systému IMI viz
KOM(2011) 522 v konečném znění (návrh nařízení o systému IMI).
[42]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[43]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý
výzkum.
[44]             Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány
(např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů
silnic atd.).
[45]             Popsaný v části 1.4.2. „Specifické cíle…“.
[46]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[47]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý
výzkum.
[48]             SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury
práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO =
vyslaný národní odborník. 
[49]             Dílčí strop na externí pracovníky z operačních prostředků
(bývalé položky „BA“).
[50]             V podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond
pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond.
[51]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.
[52]             Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru),
je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25% nákladů na výběr.