CELEX: 51973PC1082
Language: it
Date: 1973-07-02
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 2733/73 del Consiglio del 19 dicembre 1972 (l), onde estendere il beneficio del contingente tariffario comunitario aperto per taluni prodotti fatti a mano a detti prodotti fabbricati in Uruguay (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1082
Vol. 1973/0195
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  CUU*4l6fciOWfi UhiLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(73 ) 1082 def.
                                               Bruxelles . 2 luglio 1973
                               Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CES) DEL' CONSIGLIO
       che modifica il regolamento ( CEE) n« 2733/ 73 del Consiglio
        del 19 dicembre 1972 (l ), onde estendere il beneficio del
          contingente tariffario comunitario    aperto per taluni
            prodotti fatti a mano a detti prodotti fabbricati
                                m   Uruguay
               (presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(73 ) 1082 def,
 ---pagebreak---                                NOTA IÎ»T3CDïïTTIVA
Con regolamento (CES) ri. 2733/72 del 19 dicembre 1972 ( 1 ), il Consiglio
ha aperto e suddiviso tra gli Stati cembri , per taluni prodotti fatti
a mano e per l' anno 1973 »      contingente tariffario comunitario in
esenzione da dazi doganali per un importo massimo di 5 . OGG.QOO Hi UC
entro il licite di 500 . COO UC ogni voce o sottovoce presa in conside­
razione della tariffa doganale comune .
L' ammissione al beneficio del contingente tariffario conunitario in
questione nondimeno è subordinata alla presentazione alle autorità
doganali della Comunità di un certificato rilasciato dagli organi ri­
conosciuti del paese di origine nel quale si attesta che le merci
in questione sono fatte a mano . Sino ad ora , l' India , il Pakistan , le
Filippine , la Tailandia , l' Indonesia , l' Iran e Ceylon sono stati gli
unici paesi terzi a far riconoscere dalle autorità doganali della
Comunità un modello di certificato e pertanto a poter beneficiare delle
disposizioni stabilite nel succitato regolamento .
A seguito di una richiesta inoltrata dalle autorità dell' Uruguay , il
2 aprile 1973 la Conunità economica europea e questo paese hanno firmato
un accordo comnrciale a norma del quale la Comunità si dichiara disposta
ai estendere il beneficio del contingente tariffario comunitario in
questione ai prodotti fatti a mano in Uruguay alle condizioni stabilite
da detto regolamento ed a includere nell' elenco dei prodotti benefi­
ciari i prodotti elencati qui di seguito i quali dal punto di vista
doganale ei economico non possono presentare grandi difficoltà :
N. della tariffa                  _         .    ,
doganale comune                   Designazione
                                       °         delle merci
ex 61.01        Indumenti esterni per uomo e per ragazzi :
                -ponchos di lana
      61.02     Indumenti esterni per donna, per ragazze e per bambini :
                ex B. altri
                      -cappe , gonne , tagli per gonne , di lana
 ( 1 ) J.O. 4. L 291 del 28.12.72 , p. 85 .
 ---pagebreak---                                         2 •
   62.01          Coperte :
                  B. altre :
                     ex II . di altre materie tessili
                              - di lana
   62.02          Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da
                  servizio da cucina , tende , tendine ed altri manu­
                  fatti per l' arredamento :
                  ex B. altri :
                         - tende doppie di lana
ex 65.05          Cappelli , copricapi ed altre acconciature ( comprese
                  le fcetine per capelli ), di maglia o fabbricati con
                  tessuti , pizzi o feltro ( in pezzi , ma non in striscie )
                  anche guarniti .
   Dato che in Uruguay e necessaria una ratifica parlamentare , questo
   accordo verosimilmente non potrà entrare in vigore prima del 1° gennaio
   197*f . La Missione dell' Uruguay a Bruxelles ha chiesto nondimeno che il
   suo paese possa beneficiare già dal 1° luglio 1973 del succitato
   regolamento per i prodotti fatti ammano da esso esportati nella
   Comunità .
   Questo è l' oggetto della presente proposta di regolamento .
 ---pagebreak---                             Proposta di
                      RSÒÒtÀtóÈMD ( CEE) DÈL' COiTèlGLIO
      che modifica il regolamento ( CEE ) n . 2733/73 del Consiglio
      del 19 dicembre 1972 ( 1 ), onde estendere il beneficio del
      contingente tariffario comunitario aperto per taluni pro­
      dotti fatti a mano a detti prodotti fabbricati in Uruguay .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ » EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare l' articolo 113 »
vista la proposta della Commissione ,
considerando che con regolamento ( CEE ) n . 2733/72 del 19 dicembre 1972
il Consiglio ha aperto e suddiviso tra gli Stati membri e la Comunità
nella sua composizione originaria , per tìLuni prodotti fatti a mano
e per l' anno 1973 » un contingente tariffario comunitario annuo in esen­
zione dal dazio doganale per un importo massimo di 5*000.000 di UC
entro un limite di '500.000 UC per ciascuno dei prodotti contemplati
all' articolo 1 del succitato regolamento ; .-che a norma di detto articolo ,
l' ammissione al beneficio di questo contingente tariffario comunitario
è subordinata alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato rilasciato dagli organismi riconosciuti dal paese di
origine nel quale si attesti che la merce in questione è fatta a mano ;
( 1 ) GU n . L 291 del 28.12.1972 , pag . 85
 ---pagebreak--- considerando la possibilità di scambi di prodotti di questo tipo con
l' Uruguay ; che inoltre potranno aver luogo delle importazioni di cinque
nuovi prodotti fatti a mano ; che e pertanto opportuno modificare il
succitato regolamento mediante l' inserimento di un modello di certifi­
cato che le autorità uruguayane devono rilasciare , nonché mediante in­
serimento dei nuovi prodotti nell' elenco di cui ali 'artioolo 1 ,
paragrafo 1 , del succitato regolamento t
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAI® TO :
                                Art i colo 1
L' elenco dei prodotti di cui all' articolo l t numero , del
regolamento CEE n . 2733/72 del 19 dicembre 1972 è sostituito dal
seguente elenco :
N.   e a ariffa
doganale comune
                                        Designazione
                                             °
                                                     delle merci
m-2.02             Oggetti da viaggio ( bauli , valigie , cappelliere ,
                   sacchi da viaggio , sacchi a spalla , ecc .), sacchi
                   per provviste , boràe da donna , cartelle , borse
                   porta-carte , portafogli , portamonete , borse per
                   toletta , borse per utensili , borsa da tabacco ,
                   guaine , astucci , custodie ( per armi , strumenti
                   musicali , binocoli , gioielli , boccette , colletti ,
                   calzature , spazzole , ecc .) e simili contenitori ,
                   di cuoio o di pelle , naturali , artificiali o ricosti
                   tuiti , di fibra vulcanizzata , di materie plastiche
                   artificiali , di cartone o di tessuti :
                   ex B. di altre "materie diverse dalle, materie
                          plastiche artificiali
42.03              Oggetti di vestiario e loro accessori di cuoio o
                   di pelli , naturali , artificiali o ricostituiti :
                   C. altri accessori per oggetti di vestiario .
 ---pagebreak--- Oggetti di uso domestico di legno
Lavori da stipettaio e di piccola ebanisteria
 ( scatole , cofanetti , astucci , custodie , astucci
portapenne , attaccapanni da parete , lampadari ed
altri apparecchi per illuminazione , ecc .), oggetti
da ornamento , anche personale e soprammobili di
legno ; parti di legno di tali lavori od oggetti
Altri lavori di pasta di carta , di carta , di carto­
ne o di ovatta di cellulosa :
B. altri
Feltri e martuffati di feltro , anche impregnati o
spalmati :
ex B. altri
        - tappeti , tappetini
Indumenti esterni per uomo o per ragazzo :
- ponchos di lana
Indumenti esterni per donna , per ragazze e per
bambini    :
ex B. altri :
        - cappe , gonne , tagli per gonne , di lana
Scialli , sciarpe , fazzoletti da collo , sciarpette ,
mantiglie , veli e velette , e manufatti simili
Coperte :
B. altri
     ex II . di altre materie tessili :
             - di lana
Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da
servizio o da cucina ; tende , tendine ed altri manu­
fatti per l' arredamento :
ex B. altri :
        - tende doppie di lana
Parti di calzature ( comprese le suole interne ed i
tallonetti ) di qualsiasi materia , eccetto il metallo
Cappelli , copricapi     ed altre acconciature ( comprese
le retine per cappelli ), di maglia o fabbricati con
tessuti , pizzi o feltro ( in pezzi , ma non in striscie )
anche guarniti
 ---pagebreak--- Bastóni ( compresi i bastoni per alpinisti ed i
bastoni-sedili ) fruste , frustine e simili
Lavori di pietre da taglio o da costruzione , eccedati
quelli della voce n . 68.01 e quelli del capitolo
69 ; cubi e tessere per mosaici :
A. Lavori di pietra da taglio da costruzione :
     IV . scolpiti
Oggetti di uso domestico o igienioo e loro parti , di rame
Altri lavori di rame
Statuette ed altri oggetti di ornamento per interni ,
di metalli comuni
Apparecchi per illuminazione , lampade , lampadari    e
simili, e loro parti non elettriche , di metalli comuni
Perle metalliche e pagliette metalliche , tagliate ,
di metalli comuni
Campane , campanelle , campanelli , sonagli e simili , non
elettrici , Q loro parti , di metalli comuni
Altri mobili e loro parti
                                                        » •
Tartaruga lavorata ( compresi i lavori )
B, altri
Madreperla lavorata ( compresi i lavori ):
B. altri
Avorio lavorato ( compresi i lavori )
B. altri
Osso lavorato ( compresi i lavori ):
B. altri
Corno , corna di animali , corallo naturale o ricosti­
tuito ed altre materie animali da intaglio , lavorati
■^ compresi i lavori ):
C. altre materie animali da intaglio , lavorate;
     II . altre
 ---pagebreak--- 95«06
93.06           Materie vegetali da intaglio ( corozo , noci , semi
                duri , ecc .) lavorate ( compresi i lavori ):
                B. altri
95-07           Schiuma di mare ad ambra gialla ( succino ), naturali
                o ricostituite , giavazzo e materie minerali simili
                al giavazzo , lavorati , ( compresi i lavori ) :
                B. altri
97.02
97-02           Bambole di ogni specie :
                ex A. bambole ( vestite o no ):
                        -bambole decorative con vestiti folcloristici ,
                         caratteristiche del paese d' origine
97 . 03
97.03           Altri giocattoli ; modelli ridotti per divertimento :
                A. di legno
                            Art icolo 2
Ai modelli di certificati allegati al regolamento $CEE ) n . 2733/72
del 19 dicembre 1972 vie^e aggiunto un modello di certificato
allegato al presente regolamento .
                            Articolo 3
                                               /
Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1973 *
         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i
         suoi elementi e direttamente applicabile in ogni
         Statò membro .
Fatto a Bruxelles , il                                  Per il Consiglio
                                                         Il Présidente
 ---pagebreak---        ANNEXE VIII - ANHANG VIII - ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII
Certificado concerniente a ciertos productos hechos a mano ( handicrafts)
   Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts )
  Certificat concernant certains produits faits a la main (handicrafts)
     Bescheinigung fur bestimmte handgearbeitete Waren (handicrafts )
    Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten
                                                                   ( handicrafts )
                          N°
                          No
                          N°
                          Nr
                          N.
                          Nr . ............
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay-
Le gouvernement de 1' Uruguay
Die Regierung Uruguay
Il governo dell • Uruguay
De Regering van Uruguay
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' Industrie et du Commerce
Ministerium fur Industrie und Handels
Ministero dell' Industria e del Commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Dirección General de Comercio Exterior
certifica que el envió descrito a continuación, contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l' envoi, décrit ci-apres contient . exclusivement r-
bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung atisschliesslich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
productos hechos a mano por la artesania rural .,
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
des produits faits a la main par 1 'artisanat rural ,
in landlichen Eandwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,
dei prodotti fatti a mano dall 'artigianato rurale,, . ...
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- que los productos son de fabricacon uruguaya
that the products are of Uruguayan manufacture
que les produits 6ont de fabrication uruguayenne
dass diese Waren in Uruguay hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn
y son exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las
Comunidades Europeas »
and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities
et sont exportés de l' Uruguay à destination des Etats membres des Communautés
 européennes .
und aus Uruguay nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
ausgeführt werden .         1
e sono esportati dall' Uruguay a destinazione degli Stati membri delle
Comunità europee .
en van Uruguay haar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
geëxporteerd .
1.  Nombre y dirección del exportador en Uruguay
1.  Ñame and address of exporter in Uruguay
1.  Nom et adresse de l'exportateir en Uruguay
1.  Ñame und Anschrift des Ausführers in Uruguay
1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguay
1.  Naam en adres van de exporteur in Uruguay
2 . Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades
    Europeas
2 . Name and address of importer in a Member State of the European
    Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
    européennes
2 . Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der
    Europaischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità
    europee
2 . Naam en adres Van de importeur in een Lid-Staat ven de :Europese
    Gemeenschappen
3 » Puerto o aeropuerto de embarque
3 . Port or airport of despatch
3 * Port ou aéròport d ' embarquement
3 « Verladehafen oder Verladeflughafen
3 » Porto o aeroporto d' imbarco       '•                :
3 « Haven of luchthaven van inlading
 ---pagebreak---                                - 3 -
k . Buque
k . Ship
*f . Bateau
k . Schiff
k . Nave
k . Schip
5 - Conocimiento de embarque ( fecha)
5 . Bill of lading ( date )
5.   Connaissement ( date )
5>   Konnossement ( Datum )
5.   Polizza di carico ( data)
5-   Datum cognossement
6 . Puerto o aeropuerto de destino
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione .
6 . Haven of luchthaven van bestemming
7 - Estado miembro de destino
7 . Kember State of destination
7 - Etat membre de destination
7 . Bestimmungsaitgliedstaat
7 - Stato membro destinatario
7 - Lid-Staat van bestemming
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e date di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behorde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 ---pagebreak---                            - k
                               ( Firma del responsable )
                               ( Signature of officer responsable )
                                                            ι
                               ( Signature du responsable )
                               ( Unterschrift des Zeichnunberechtigten)
                               ( Firma dell 'incaricato ) .
                               ( Handtekening van de vérantworrdelijke
                                                         ambtenaar )
Dirección General de Comercio Exterior
 ---pagebreak---                                        Ücccripcion del producto
   No de
                  w.cuetes
             iiarcas    Cantidad      Numero   Descrip cion      de
                                                                             h
                                                                       Descripción
                                                                       Descrjp
                                                                            i
                                                                               cxon    Cantidad
                                                                                                      –T
                                                                                                   Peso
                                                                                                         I
   Orden        7           7         de la    las mercaderías         detallada de                en
             números naturaleza       Tarifa   ( tarifa aduane-        los productos               kg
                                      Aduanerara común)
                                      Común
                                        Description of products
                P^ckaee
! Sériai Marks        fcunber    Common       Description of         Detailed      Quantity     Weight
             and         and     Customs              goo as         descnption--               in kg
            numbers nature       Tariff No   (Common Customs         of products1
                                                     Tariff )
                                        Description des produits
                   Colis         _
 ι
   Numero      Marques    Nombre    Numéro du    Désignation des       Description   Nombre     Poids
 i d' ordre        et         et    tarif        marchandises          détaillée                en kg
               numéros    nature    douanier      ( tarif douanier     des produits
                                    commun       commun)
                                         Beschreibung der Waren
                      Packstucke
     Laufende     Zeichen    Anzahl     Nummer des         Warenbezeich­    Genaue       Anzahl   Gewicht
     Nummer          und        und     Gemeinsamen        nung ( Gemein­   Beschrei -            in kg
                  Kümmern       Art     Zolltarifs         samer Zoll­      bung der
                                                           tarif )          Waren
                                         Descrizione dei prodotti
                          Colli                                                                            i
     Numero        Marche   Quantita    Numero della Designazione          Descrizione . Quantità     Pesoj
      d 'ordine       e           e     tariffa doga- delle merci          dettagliata                111
                   numeri   natura      naie comune        ( Tariffa       dei prodotti               ks !
                                                           doganale
                                                           comune )
                                         Omschrijvmg van de produkten
                        Colli
      Volg-     Merken     Aantal    Post van het       Omschrijving       Nauwkeurige Aantal       GewicM
      nummer       en         en     gemeenschappe -    van de goederen    omschrijving             in kt:   i
                nummers    soort     lijk douane -      volgens het        van de
                                     tarief             gemeenschappe -    produkten
                                                        lijk douane-
                                                        tarief                         -