CELEX: 
Language: lt
Date: 2007-07-23
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimo dėl readmisijos pasirašymo

LT

LT        LT
 ---pagebreak---                     EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                                      Briuselis, 23.7.2007
                                                      KOM(2007) 438 galutinis

                                                      2007/0153 (CNS)

                                         Pasiūlymas

                                 TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimo dėl readmisijos pasirašymo

                                         Pasiūlymas

                                 TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimo dėl readmisijos sudarymo

                                    (pateiktos Komisijos)

LT                                                                                         LT
 ---pagebreak---                                AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     I.      POLITINIS IR TEISINIS KONTEKSTAS

     Kaip svarbu Serbijos Respublikai ir visoms kitoms Vakarų Balkanų šalims išspręsti nelegalios
     migracijos klausimus, buvo dar kartą patvirtinta 2003 m. birželio 21 d. ES ir Vakarų Balkanų
     aukščiausiojo lygio susitikimo Salonikuose išvadose, kuriose taip pat buvo patvirtinta Vakarų
     Balkanų šalių Europos perspektyva. Tame pačiame dokumente pažymima, kad dialogas vizų
     klausimais priklausys nuo kovos, inter alia, su nelegalia imigracija. Kalbant apie readmisiją,
     Salonikų darbotvarkėje buvo paskelbtas ES įsipareigojimas pradėti derybas siekiant sudaryti
     readmisijos susitarimus su visomis regiono šalimis. Be to, Serbijos Respublika ir kitos Vakarų
     Balkanų šalys buvo paragintos imtis visų įmanomų priemonių, kad tokius susitarimus būtų
     lengviau sudaryti ir užtikrinti jų įgyvendinimą.

     2006 m. lapkričio 13 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių taryba oficialiai įgaliojo Komisiją
     derėtis dėl readmisijos susitarimo su Serbijos Respublika. Tą pačią dieną Taryba priėmė
     derybų nurodymus dėl readmisijos susitarimų su kitomis Vakarų Balkanų šalimis. 2006 m.
     lapkričio mėn. Komisija Serbijos valdžios institucijoms perdavė Europos bendrijos ir Serbijos
     susitarimo projektą. Derybos buvo pradėtos 2006 m. lapkričio 30 d., o pirmasis oficialių
     derybų etapas įvyko 2006 m. gruodžio 4 d. Briuselyje. Du tolesni derybų etapai įvyko
     atitinkamai Briuselyje ir Belgrade lygiagrečiai su derybomis dėl EB ir Serbijos susitarimo dėl
     supaprastinto vizų režimo. Be to, kartkartėmis oficialioms deryboms buvo rengiamasi per
     neoficialius ekspertų susitikimus.

     Paskutinis oficialių derybų etapas įvyko 2007 m. balandžio 11 d., per kurį buvo susitarta dėl
     visų klausimų, išskyrus vieną – buvusių Jugoslavijos Socialistinės Federacinės Respublikos
     piliečių, kurie neįgijo jokios kitos pilietybės, readmisijos. Dėl paskutiniojo neišspręsto
     klausimo, susijusio su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisijos sąlygomis,
     Komisija turėjo konsultuotis su valstybėmis narėmis; tokios konsultacijos įvyko balandžio
     25 d. Tarybos Migracijos ir išsiuntimo darbo grupės susitikime. Remdamasi šiomis
     konsultacijomis, gegužės 16 d. Briuselyje Komisija su Serbijos atstovais pasiekė susitarimą
     šiuo klausimu. Tą pačią dieną susitarimo galutinę redakciją parafavo abiejų šalių vyriausieji
     derybininkai.

     Valstybės narės yra reguliariai informuojamos, su jomis nuolat konsultuojamasi visų (tiek
     neoficialių, tiek oficialių) derybų dėl readmisijos etapų metu.

     Bendrijai šio susitarimo teisinis pagrindas yra EB sutarties 63 straipsnio 3 dalies b punktas
     kartu su jos 300 straipsniu.

     Pridedami pasiūlymai – tai Readmisijos susitarimui pasirašyti ir sudaryti parengta teisinė
     priemonė. Taryba sprendimą priims kvalifikuota balsų dauguma. Pagal EB sutarties
     300 straipsnio 3 dalį dėl susitarimo sudarymo privaloma oficialiai pasikonsultuoti su Europos
     Parlamentu.

     Siūlomame sprendime dėl susitarimo sudarymo numatoma vidaus tvarka, kurios reikia
     susitarimui taikyti praktiškai. Visų pirma jame nurodyta, kad Komisija atstovauja Bendrijai
     pagal susitarimo 18 straipsnį įsteigtame Jungtiniame readmisijos komitete. Pagal 18 straipsnio
     5 dalį Readmisijos komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles. Kaip numatyta kituose
     readmisijos susitarimuose, kuriuos iki šiol yra sudariusi Bendrija, Bendrijos poziciją šiuo

LT                                                 2                                                   LT
 ---pagebreak---      atžvilgiu nustato Komisija, pasikonsultavusi su specialiu Tarybos paskirtu komitetu. Dėl kitų
     Jungtinio komiteto priimtinų sprendimų – Bendrijos pozicija nustatoma pagal taikomas
     Sutarties nuostatas.

     II.      DERYBŲ REZULTATAI

     Komisijos manymu, Tarybos derybų nurodymuose apibrėžti tikslai buvo pasiekti ir
     Readmisijos susitarimo projektas Bendrijai yra priimtinas.

     Readmisijos susitarimo su Serbijos Respublika projektas kiek įmanoma buvo suderintas su
     readmisijos susitarimų su kitomis Vakarų Balkanų šalimis projektais.

     Jo galutinis turinys gali būti apibendrintas taip:

     -        Susitarimą sudaro 8 skirsniai, kuriuose iš viso yra 23 straipsniai. Jame taip pat yra
              7 priedai, kurie yra sudėtinė šio susitarimo dalis, ir 7 bendros deklaracijos.

     -        Susitarime išdėstyti readmisijos įsipareigojimai (2–5 straipsniai) yra visiškai
              abipusiai, apimantys savo piliečius (2 ir 4 straipsniai) ir trečiųjų šalių piliečius bei
              asmenis be pilietybės, įskaitant Serbijos piliečius, buvusius Jugoslavijos Socialistinės
              Federacinės Respublikos piliečius, kurie neįgijo jokios kitos pilietybės (3 ir
              5 straipsniai).

     -        Įsipareigojimas priimti atgal savo piliečius taip pat apima buvusius savo piliečius,
              kurie atsisakė savo pilietybės arba iš kurių buvo atimta pilietybė, ir neįgijo kitos
              šalies pilietybės.

     -        Readmisijos įsipareigojimas dėl savo piliečių taip pat taikomas šeimos nariams (t. y.
              sutuoktiniams ir nepilnamečiams nesusituokusiems vaikams), kurie turi kitą nei
              grąžintino asmens pilietybę ir kurie neturi savarankiškos teisės apsigyventi
              prašančiojoje valstybėje.

     -        Įsipareigojimas priimti atgal trečiųjų šalių piliečius ir asmenis be pilietybės
              (3 straipsnis) susijęs su šiomis išankstinėmis sąlygomis: a) atitinkamas asmuo turi
              arba atvykimo metu turėjo prašomosios valstybės išduotą galiojančią vizą arba
              galiojantį leidimą gyventi arba b) atitinkamas asmuo nelegaliai ir tiesiogiai atvyko į
              prašančiosios valstybės teritoriją po to, kai buvo pasilikęs prašomosios valstybės
              teritorijoje arba vyko per ją tranzitu. Šis įsipareigojimas nėra taikomas asmenims oro
              uosto tranzitinėje salėje ir visiems asmenims, kuriems prašančioji valstybė yra
              išdavusi vizą arba leidimą gyventi prieš atvykstant į jos teritoriją arba į ją atvykus.

     -        Buvę Jugoslavijos Socialistinės Federacinės Respublikos piliečiai, kurie neįgijo
              jokios kitos pilietybės, buvo laikomi atskira kategorija (3 straipsnio 3 dalis). Jų
              readmisijai Serbija pritaria, jei tenkinamos dvi sąlygos: jų gimimo vieta buvo
              Serbijos teritorijoje ir jų nuolatinė gyvenamoji vieta Serbijos nepriklausomybės dieną
              (t. y. 1992 m. balandžio 27 d.) buvo tos valstybės teritorijoje. Specialios šios
              kategorijos asmenų readmisijos sąlygos buvo horizontaliai nustatytos visuose
              readmisijos susitarimuose su Vakarų Balkanų šalimis.

LT                                                    3                                                  LT
 ---pagebreak---      -       Savo piliečiams (suėjus nurodytam galutiniam terminui) ir trečiųjų šalių piliečiams
             arba asmenims be pilietybės (visais atvejais) Serbija pripažįsta išsiuntimui
             naudojamą tipinį ES kelionės dokumentą (2 straipsnio 4 dalis ir 3 straipsnio 4 dalis).

     -       Susitarimo III skirsnyje (6–9 straipsniai kartu su 1–6 priedais) išdėstytos būtinos su
             readmisijos procedūra susijusios techninės nuostatos (readmisijos paraiškos forma ir
             turinys, įrodymai, terminai, perdavimo būdai ir transporto priemonės). Procedūrinio
             lankstumo suteikia faktas, kad readmisijos nereikės tais atvejais, kai grąžintinas
             asmuo turi galiojantį nacionalinį pasą ir jei jis yra trečiosios šalies pilietis, turi šalies,
             kuri turi jį priimti atgal, galiojančią vizą arba leidimą gyventi (6 straipsnio 2 dalis).
             6 straipsnio 3 dalyje pateikiamas dar vienas svarbus procedūrinis elementas –
             vadinamoji pagreitinta procedūra, kurią susitarta taikyti asmenims, sulaikytiems
             pasienio regione. Pagal pagreitintą procedūrą readmisijos paraiškos ir atsakymai į jas
             turi būti pateikiami per 2 darbo dienas, o pagal įprastinę procedūrą atsakymai turi
             būti pateikiami ne vėliau kaip per 10 kalendorinių dienų, pasiliekant teisę pateikus
             prašymą ir deramai motyvuotais atvejais pratęsti šį terminą iki 6 kalendorinių dienų.

     -       Į susitarimą įtrauktas tranzito operacijų skirsnis (13 ir 14 straipsniai kartu su
             7 priedu).

     -       15–17 straipsniuose pateikiamos būtinos taisyklės, susijusios su išlaidomis, duomenų
             apsauga ir kitais tarptautiniais įsipareigojimais.

     -       Bus sudarytas Jungtinis readmisijos komitetas, kuriam bus skirtos užduotys ir galios,
             numatytos 18 straipsnyje.

     -       Siekiant praktiškai įgyvendinti šį susitarimą, 19 straipsniu Serbijai suteikiama
             galimybė sudaryti dvišalius įgyvendinimo protokolus su visomis valstybėmis
             narėmis. Šio susitarimo ryšys su dvišaliais įgyvendinimo protokolais ir su kitais
             galiojančiais dvišaliais Serbijos ir atskirų valstybių narių readmisijos susitarimais
             aiškinamas 20 straipsnyje.

     -       Baigiamosios nuostatos (21–23 straipsniai) apima būtinas įsigaliojimo, galiojimo
             trukmės, galimų pakeitimų, sustabdymo, nutraukimo ir susitarimo priedų teisinio
             statuso taisykles.

     -       Ypatinga Danijos situacija aprašoma preambulėje, 1 straipsnio d punkte,
             21 straipsnio 2 dalyje ir prie susitarimo pridėtoje bendroje deklaracijoje. Susitarimo
             bendrose deklaracijose taip pat atspindėtas glaudus Norvegijos, Islandijos ir
             Šveicarijos bendradarbiavimas įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis.

     III.    IŠVADOS

     Atsižvelgdama į pirmiau išdėstytus rezultatus, Komisija siūlo Tarybai:

     -       priimti sprendimą dėl susitarimo pasirašymo Bendrijos vardu ir įgalioti Tarybos
             pirmininką paskirti asmenį (-is), tinkamai įgaliotą (-us) pasirašyti Bendrijos vardu;

     -       pasikonsultavus su Europos Parlamentu, patvirtinti pridedamą readmisijos susitarimą
             tarp Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos.

LT                                                    4                                                       LT
 ---pagebreak---                                                 Pasiūlymas

                                       TARYBOS SPRENDIMAS

         dėl Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimo dėl readmisijos pasirašymo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 3 dalies b punktą
     kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą1,

     KADANGI:

     (1)      2006 m. lapkričio 13 d. sprendimu Taryba įgaliojo Komisiją derėtis dėl Readmisijos
              susitarimo tarp Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos.

     (2)      Derybos dėl susitarimo vyko nuo 2006 m. lapkričio 30 d. iki 2007 m. gegužės 16 d.

     (3)      2007 m. gegužės 16 d. Briuselyje parafuotas susitarimas turėtų būti pasirašytas
              atsižvelgiant į tai, kad jis gali būti sudarytas vėliau.

     (4)      Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos
              Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė
              Karalystė pranešė apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą.

     (5)      Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos
              Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Airija pranešė
              apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą.

     (6)      Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir
              Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį
              sprendimą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas,

     NUSPRENDĖ:

                                           Vienintelis straipsnis

     Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), tinkamai įgaliotą (-us) Europos
     bendrijos vardu pasirašyti Readmisijos susitarimą tarp Europos bendrijos ir Serbijos
     Respublikos atsižvelgiant į tai, kad jis gali būti sudarytas vėliau.

     1
              OL C.

LT                                                   5                                                  LT
 ---pagebreak---      Priimta Briuselyje, 2007 m. ................... .. d.

                                                         Tarybos vardu
                                                         Pirmininkas

LT                                                           6           LT
 ---pagebreak---                                                               2007/0153 (CNS)

                                                 Pasiūlymas

                                       TARYBOS SPRENDIMAS

         dėl Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimo dėl readmisijos sudarymo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 3 dalies b punktą
     kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies
     pirma pastraipa,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą2,
     atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę3,

     KADANGI:

     (1)     Komisija Europos bendrijos vardu vedė derybas su Serbijos Respublika dėl
             Readmisijos susitarimo.

     (2)     Šis susitarimas Europos bendrijos vardu pasirašytas 2007 m. ........... pagal [..........]
             Tarybos sprendimą ...../...../EB atsižvelgiant į tai, kad jis gali būti sudarytas vėliau.

     (3)     Šis susitarimas turėtų būti patvirtintas.

     (4)     Susitarimu įsteigiamas Jungtinis readmisijos komitetas, kuris gali priimti savo darbo
             tvarkos taisykles. Šiuo atveju tikslinga numatyti supaprastintą Bendrijos pozicijos
             priėmimo procedūrą.

     (5)     Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos
             Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė
             Karalystė pranešė apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą.

     (6)     Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos
             Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Airija pranešė
             apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą.

     (7)     Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir
             Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį
             sprendimą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas,

     2
             OL C.
     3
             [...]

LT                                                       7                                                LT
 ---pagebreak---      NUSPRENDĖ:

                                                       1 straipsnis

     Bendrijos vardu patvirtinamas Readmisijos susitarimas tarp Europos bendrijos ir Serbijos
     Respublikos.

     Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

                                                       2 straipsnis

     Tarybos pirmininkas pateikia susitarimo 22 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą4.

                                                       3 straipsnis

     Komisija atstovauja Bendrijai pagal susitarimo 18 straipsnį įsteigtame Jungtiniame
     readmisijos komitete.

                                                       4 straipsnis

     Bendrijos poziciją Jungtiniame readmisijos komitete dėl jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo
     pagal susitarimo 18 straipsnio 5 dalį nustato Komisija, pasikonsultavusi su Tarybos paskirtu
     specialiu komitetu.

                                                       5 straipsnis

     Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

     Priimta Briuselyje, 2007 m. ........... .... d.

                                                         Tarybos vardu
                                                         Pirmininkas

     4
             Readmisijos susitarimo įsigaliojimo dieną Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos
             generalinis sekretoriatas.

LT                                                          8                                                      LT
 ---pagebreak---               Priedas

           SUSITARIMAS

               TARP

        EUROPOS BENDRIJOS

                IR

       SERBIJOS RESPUBLIKOS

     DĖL NETEISĖTAI GYVENANČIŲ

        ASMENŲ READMISIJOS

LT                   9           LT
 ---pagebreak---                                              SUSITARIMAS
                            tarp Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos
                             dėl neteisėtai gyvenančių asmenų readmisijos
     AUKŠTOSIOS SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS,

     EUROPOS BENDRIJA, toliau – Bendrija,

     ir

     SERBIJOS RESPUBLIKA, toliau – Serbija,

     Nusprendusios stiprinti tarpusavio bendradarbiavimą, kuriuo siekiama veiksmingiau kovoti su
     nelegalia imigracija;

     Siekdamos šiuo susitarimu ir savitarpiškumo pagrindu nustatyti greitą ir veiksmingą asmenų,
     kurie neatitinka arba nebeatitinka atvykimo, buvimo ar gyvenimo Serbijos arba kurios nors
     Europos Sąjungos valstybės narės teritorijoje sąlygų, tapatybės nustatymo ir saugaus bei
     tvarkingo jų grąžinimo tvarką, taip pat bendradarbiaujant palengvinti tokių asmenų tranzitą;

     Pabrėždamos, kad šiuo susitarimu nepažeidžiamos Bendrijos, Europos Sąjungos valstybių
     narių ir Serbijos teisės, įsipareigojimai ir atsakomybė, atsirandantys iš tarptautinės teisės, ypač
     1950 m. lapkričio 4 d. Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos ir
     1951 m. liepos 28 d. Konvencijos dėl pabėgėlių statuso;

     Atsižvelgdamos į tai, kad šio susitarimo, kuriam taikoma Europos bendrijos steigimo sutarties
     IV antraštinė dalis, nuostatos nėra taikomos Danijos karalystei pagal protokolą dėl Danijos
     pozicijos, pridėtą prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties,

     SUSITARĖ:

                                                1 straipsnis

                                                Apibrėžtys

     Šiame susitarime:

     a)       Susitariančiosios Šalys – tai Serbija ir Bendrija;

     b)       Serbijos pilietis – Serbijos Respublikos pilietybę turintis asmuo, kaip nustatyta jos
              nacionalinės teisės aktuose;

     c)       Valstybės narės pilietis – bet kuris asmuo, turintis valstybės narės pilietybę, kaip
              nustatyta Bendrijos;

LT                                                  10                                                     LT
 ---pagebreak---      (d)   Valstybė narė – tai bet kuri Europos Sąjungos valstybė narė, išskyrus Danijos
           Karalystę;

     (e)   Trečiosios šalies pilietis – tai bet kuris asmuo, turintis kitą nei Serbijos ar vienos iš
           valstybių narių pilietybę;

     (f)   Asmuo be pilietybės – tai bet kuris pilietybės neturintis asmuo;

     (g)   Leidimas gyventi – tai Serbijos arba vienos iš valstybių narių išduotas bet kokios
           rūšies leidimas, kuris suteikia asmeniui teisę gyventi jos teritorijoje. Tokiu leidimu
           nelaikomas laikinas leidimas likti jos teritorijoje, kol nagrinėjami prašymai suteikti
           prieglobstį arba leidimą gyventi;

     (h)   Viza – Serbijos arba vienos iš valstybių narių išduotas leidimas arba priimtas
           sprendimas, reikalingas norint atvykti į jos teritoriją arba vykti per ją tranzitu. Ji
           neapima oro uosto tranzitinės vizos;

     (i)   Prašančioji valstybė – tai valstybė (Serbija arba viena iš valstybių narių), kuri pateikia
           readmisijos paraišką pagal šio susitarimo 7 straipsnį arba tranzito paraišką pagal
           14 straipsnį;

     j)    Prašomoji valstybė – tai valstybė (Serbija arba viena iš valstybių narių), kuriai
           pateikiama readmisijos paraiška pagal šio susitarimo 7 straipsnį arba tranzito paraiška
           pagal 14 straipsnį;

     k)    Kompetentinga institucija – tai bet kuri Serbijos arba vienos iš valstybių narių
           nacionalinės valdžios institucija, kuriai patikėta įgyvendinti šį susitarimą pagal šio
           susitarimo 19 straipsnio 1 dalies a punktą;

     l)    Pasienio regionas – tai sritis, kuri driekiasi iki 30 kilometrų nuo bendros valstybės
           narės ir Serbijos sausumos sienos, ir valstybių narių bei Serbijos tarptautinių oro
           uostų teritorijos;

     m)    Tranzitas – tai trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės kelionė per
           prašomosios valstybės teritoriją, keliaujant iš prašančiosios valstybės į paskirties
           valstybę.

LT                                               11                                                     LT
 ---pagebreak---                           I SKIRSNIS. SERBIJOS READMISIJOS ĮSIPAREIGOJIMAI

                                                   2 straipsnis

                                           Savo piliečių readmisija

     (1)      Serbija valstybės narės prašymu ir be jokių papildomų formalumų, išskyrus
              numatytus šiame susitarime, priima atgal į savo teritoriją bet kurį asmenį, kuris
              netenkina arba jau nebetenkina galiojančių atvykimo, buvimo arba gyvenimo
              prašančiosios valstybės narės teritorijoje sąlygų, jei įrodoma arba remiantis
              pateiktais prima facie įrodymais pagrįstai manoma, kad toks asmuo yra Serbijos
              pilietis.

     (2)      Serbija taip pat priima atgal:

     – šio straipsnio 1 dalyje minėtų asmenų nepilnamečius nesusituokusius vaikus,
       nepriklausomai nuo jų gimimo vietos ar pilietybės, išskyrus atvejus, kai jie turi
       savarankišką teisę apsigyventi prašančiojoje valstybėje narėje;

     – šio straipsnio 1 dalyje minėtų asmenų sutuoktinius, turinčius kitą pilietybę, jei jie turi teisę
       atvykti ir būti arba įgyja teisę atvykti ir būti Serbijos teritorijoje, išskyrus atvejus, kai jie
       turi savarankišką teisę apsigyventi prašančiojoje valstybėje narėje.

     (3)      Serbija taip pat priima atgal asmenis, kurie, atvykę į valstybės narės teritoriją,
              atsisakė Serbijos pilietybės, nebent ta valstybė narė tokiems asmenims pažadėjo
              suteikti savo pilietybę.

     (4)      Serbijai patenkinus readmisijos paraišką, kompetentinga Serbijos diplomatinė
              atstovybė arba konsulinė įstaiga nedelsdama ir ne vėliau kaip per 3 darbo dienas
              išduoda grąžintinam asmeniui grąžinti reikalingą kelionės dokumentą, galiojantį
              ne mažiau kaip 3 mėnesius. Jei dėl teisinių ar faktinių priežasčių atitinkamas
              asmuo iš pradžių išduoto kelionės dokumento galiojimo laikotarpiu negali būti
              perduotas, kompetentinga Serbijos diplomatinė atstovybė arba konsulinė įstaiga
              per 14 kalendorinių dienų išduoda naują kelionės dokumentą, kurio galiojimo
              trukmė tokia pati. Jei Serbija per 14 kalendorinių dienų neišdavė naujo kelionės
              dokumento, laikoma, kad ji pripažįsta išsiuntimui naudojamą tipinį ES kelionės
              dokumentą1.

     (5)      Jei grąžintinas asmuo be Serbijos pilietybės turi ir trečiosios šalies pilietybę,
              prašančioji valstybė narė atsižvelgia į grąžintino asmens valią būti grąžintam į
              savo pasirinktą valstybę.

                                                   3 straipsnis

     1
            Atitinkantis 1994 m. lapkričio 30 d. ES Tarybos rekomendacijoje nurodytą formą.

LT                                                      12                                                 LT
 ---pagebreak---                        Trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija

     (1)     Serbija valstybės narės prašymu ir be jokių papildomų formalumų, išskyrus
             numatytus šiame susitarime, priima atgal į savo teritoriją visus trečiųjų šalių
             piliečius arba asmenis be pilietybės, kurie netenkina arba jau nebetenkina
             galiojančių atvykimo, buvimo arba gyvenimo prašančiosios valstybės narės
             teritorijoje teisinių sąlygų, jei įrodoma arba remiantis pateiktais prima facie
             įrodymais pagrįstai manoma, kad tokie asmenys:

     a)      turi arba atvykimo metu turėjo Serbijos išduotą galiojančią vizą arba galiojantį
             leidimą gyventi arba

     b)      nelegaliai ir tiesiogiai atvyko į valstybių narių teritoriją po to, kai buvo pasilikę
             Serbijos teritorijoje arba vyko per ją tranzitu.

     (2)     Šio straipsnio 1 dalyje minimas readmisijos įsipareigojimas negalioja, jei:

     a)      trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės vyksta tik tranzitu per Serbijos
             tarptautinį oro uostą, neišeidamas iš jo tranzitinės salės arba

     b)      prašančioji valstybė išdavė vizą arba leidimą gyventi trečiosios šalies piliečiui
             arba asmeniui be pilietybės prieš atvykstant į jos teritoriją arba į ją atvykus,
             išskyrus atvejus, kai:

     – tas asmuo turi Serbijos išduotą vizą arba leidimą gyventi, kurio galiojimo pabaigos data
       vėlesnė arba

     – prašančiosios valstybės narės išduota viza arba leidimas gyventi buvo gauti naudojant
       padirbtus ar suklastotus dokumentus arba pateikus klaidingą informaciją, o atitinkamas
       asmuo buvo pasilikęs Serbijos teritorijoje arba vyko per ją tranzitu arba arba

     – toks asmuo nesilaiko jokių su vizos išdavimu susijusių sąlygų, ir buvo pasilikęs Serbijos
       teritorijoje arba vyko per ją tranzitu.

     (3)     Serbija valstybės narės prašymu taip pat priima atgal buvusius Jugoslavijos
             Socialistinės Federacinės Respublikos piliečius, kurie neįgijo jokios kitos
             pilietybės, ir kurių gimimo vieta bei nuolatinė gyvenamoji vieta 1992 m.
             balandžio 27 d. buvo Serbijos teritorijoje.

     (4)     Serbijai patenkinus readmisijos paraišką, prašančioji valstybė narė asmeniui,
             dėl kurio readmisijos susitarta, išduoda išsiuntimui naudojamą tipinį ES
             kelionės dokumentą1.

                         II SKIRSNIS. BENDRIJOS READMISIJOS ĮSIPAREIGOJIMAI

     1
            Atitinkantis 1994 m. lapkričio 30 d. ES Tarybos rekomendacijoje nurodytą formą.

LT                                                      13                                           LT
 ---pagebreak---                                             4 straipsnis

                                     Savo piliečių readmisija

     (1)   Valstybė narė Serbijos prašymu ir be jokių papildomų formalumų, išskyrus
           numatytus šiame susitarime, priima atgal į savo teritoriją bet kurį asmenį, kuris
           netenkina arba jau nebetenkina galiojančių atvykimo, buvimo arba gyvenimo
           Serbijos teritorijoje sąlygų, jei įrodoma arba remiantis pateiktais prima facie
           įrodymais pagrįstai manoma, kad toks asmuo yra tos valstybės narės pilietis.

     (2)   Valstybė narė taip pat priima atgal:

           – šio straipsnio 1 dalyje minėtų asmenų nepilnamečius nesusituokusius vaikus,
             nepriklausomai nuo jų gimimo vietos ar pilietybės, išskyrus atvejus, kai jie turi
             savarankišką teisę apsigyventi Serbijoje;

           – šio straipsnio 1 dalyje minėtų asmenų sutuoktinius, turinčius kitą pilietybę, jei jie
             turi teisę atvykti ir būti arba įgyja teisę atvykti ir būti prašomosios valstybės narės
             teritorijoje, išskyrus atvejus, kai jie turi savarankišką teisę apsigyventi Serbijoje.

     (3)   Valstybė narė taip pat priima atgal asmenis, kurie, atvykę į Serbijos teritoriją,
           atsisakė valstybės narės pilietybės, išskyrus atvejus, kai Serbija tokiems
           asmenims pažadėjo suteikti savo pilietybę.

     (4)   Prašomajai valstybei narei patenkinus readmisijos paraišką, kompetentinga tos
           valstybės narės diplomatinė atstovybė arba konsulinė įstaiga nedelsdama ir ne
           vėliau kaip per 3 darbo dienas išduoda grąžintinam asmeniui grąžinti reikalingą
           kelionės dokumentą, galiojantį ne mažiau kaip 3 mėnesius. Jei dėl teisinių ar
           faktinių priežasčių atitinkamas asmuo iš pradžių išduoto kelionės dokumento
           galiojimo laikotarpiu negali būti perduotas, kompetentinga tos valstybės narės
           diplomatinė atstovybė arba konsulinė įstaiga per 14 kalendorinių dienų išduoda
           naują kelionės dokumentą, kurio galiojimo trukmė tokia pati.

     (5)   Jei grąžintinas asmuo be prašomosios valstybės narės pilietybės turi ir trečiosios
           šalies pilietybę, Serbija atsižvelgia į grąžintino asmens valią būti grąžintam į
           savo pasirinktą valstybę.

                                            5 straipsnis

                   Trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija

     (1)   Valstybė narė Serbijos prašymu ir be jokių papildomų formalumų, išskyrus
           numatytus šiame susitarime, priima atgal į savo teritoriją visus trečiųjų šalių
           piliečius arba asmenis be pilietybės, kurie netenkina arba jau nebetenkina
           galiojančių atvykimo, buvimo arba gyvenimo Serbijos teritorijoje teisinių
           sąlygų, jei įrodoma arba remiantis pateiktais prima facie įrodymais pagrįstai
           manoma, kad tokie asmenys:

LT                                               14                                                    LT
 ---pagebreak---      a)      turi arba atvykimo metu turėjo prašomosios valstybės narės išduotą galiojančią
             vizą arba galiojantį leidimą gyventi arba

     b)      nelegaliai ir tiesiogiai atvyko į Serbijos teritoriją po to, kai buvo pasilikęs
             prašomosios valstybės narės teritorijoje arba vyko per ją tranzitu.

     (2)     Šio straipsnio 1 dalyje minimas readmisijos įsipareigojimas negalioja, jei:

     a)      trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės vyksta tik tranzitu per prašomosios
             valstybės narės tarptautinį oro uostą, neišeidamas iš jo tranzitinės salės arba

     b)      Serbija išdavė vizą arba leidimą gyventi trečiosios šalies piliečiui arba asmeniui be
             pilietybės prieš atvykstant į jos teritoriją arba į ją atvykus, išskyrus atvejus, kai:

     – tas asmuo turi prašomosios valstybės narės išduotą vizą arba leidimą gyventi, kurio
       galiojimo laikas ilgesnis arba

     – Serbijos išduota viza arba leidimas gyventi buvo gauti naudojant padirbtus ar suklastotus
       dokumentus arba pateikus klaidingą informaciją, ir atitinkamas asmuo buvo pasilikęs
       prašomosios valstybės narės teritorijoje arba vyko per ją tranzitu arba

     – tas asmuo nesilaiko jokių su vizos išdavimu susijusių sąlygų ir atitinkamas asmuo buvo
       pasilikęs prašomosios valstybės narės teritorijoje arba vyko per ją tranzitu.

     (3)     Šio straipsnio 1 dalyje minimas įsipareigojimas dėl readmisijos taikomas
             valstybei narei, išdavusiai vizą arba leidimą gyventi. Jeigu vizą arba leidimą
             gyventi išdavė dvi ar daugiau valstybių narių, šio straipsnio 1 dalyje minimas
             readmisijos įsipareigojimas skiriamas ilgesnį laiką galiojantį dokumentą
             išdavusiai valstybei narei arba, jeigu vieno ar kelių dokumentų galiojimo laikas
             jau pasibaigęs – tai, kurios dokumentas dar galioja. Jeigu visų dokumentų
             galiojimo laikas jau yra pasibaigęs, šio straipsnio 1 dalyje nurodytas readmisijos
             įsipareigojimas yra skirtas valstybei narei, išdavusiai dokumentą, kurio
             galiojimo pasibaigimo data yra vėliausia. Jei tokių dokumentų pateikti
             neįmanoma, šio straipsnio 1 dalyje nurodytas readmisijos įsipareigojimas tenka
             valstybei narei, iš kurios teritorijos asmuo paskutinį kartą išvyko.

     (4)     Valstybei narei patenkinus readmisijos paraišką, Serbija asmeniui, dėl kurio
             readmisijos susitarta, išduoda grąžinimui būtiną kelionės dokumentą.

                               III SKIRSNIS. READMISIJOS PROCEDŪRA

                                              6 straipsnis

                                               Principai

LT                                                15                                                   LT
 ---pagebreak---      (1)   Pagal šio straipsnio 2 dalį prašomosios valstybės kompetentingai institucijai turi
           būti pateikiama readmisijos paraiška perduodant grąžintiną asmenį remiantis
           vienu iš 2–5 straipsniuose nurodytų įsipareigojimų.

     (2)   Readmisijos paraiškos nereikės tais atvejais, kai grąžintinas asmuo turi
           galiojantį kelionės dokumentą, o jei toks asmuo yra trečiosios šalies pilietis arba
           asmuo be pilietybės, – jei jis turi prašomosios valstybės išduotą galiojančią vizą
           arba galiojantį leidimą gyventi.

     (3)   Jei asmuo buvo sulaikytas prašančiosios valstybės pasienio regione (įskaitant oro
           uostus) neteisėtai kirtęs sieną atvykdamas tiesiai iš prašomosios valstybės
           teritorijos, prašančioji valstybė gali pateikti readmisijos paraišką per 2 darbo
           dienas po asmens sulaikymo (pagreitinta procedūra).

                                          7 straipsnis

                                     Readmisijos paraiška

     (1)   Kiek įmanoma, readmisijos paraiškoje turėtų būti ši informacija:

     a)    išsami informacija apie gražintiną asmenį (pvz., vardai, pavardės, gimimo data
           ir vieta, paskutinė gyvenamoji vieta) ir, tam tikrais atvejais, išsami informacija
           apie nepilnamečius nesusituokusius vaikus ir (arba) sutuoktinį;

     b)    dokumentai, kurių pagrindu bus įrodyta pilietybė, ir priemonės, kuriomis bus
           pateikti prima facie įrodymai dėl pilietybės, tranzito, trečiųjų šalių piliečių ir
           asmenų be pilietybės readmisijos sąlygų, neteisėto atvykimo ir gyvenimo;

     c)    grąžintino asmens nuotrauka.

     (2)   Kiek įmanoma, readmisijos paraiškoje taip pat turėtų būti ši informacija:

     a)    patvirtinimas, nurodantis, kad perduotinam asmeniui gali prireikti pagalbos ar
           priežiūros su sąlyga, kad atitinkamas asmuo aiškiai pritarė tokiam tvirtinimui;

     b)    bet kokia kita apsaugos, saugumo priemonė arba informacija apie asmens
           sveikatą, kuri gali būti būtina individualaus perdavimo atveju.

     (3)   Naudotina tipinė readmisijos paraiškos forma pridedama šio susitarimo
           6 priede.

                                          8 straipsnis

                                  Su pilietybe susiję įrodymai

     (1)   Kaip su pilietybe susijusius įrodymus pagal 2 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnio
           1 dalį galima visų pirma pateikti šio susitarimo 1 priede išvardytus dokumentus,
           net jei jų galiojimo laikotarpis pasibaigęs. Jeigu tokie dokumentai pateikiami,

LT                                            16                                                 LT
 ---pagebreak---            valstybės narės ir Serbija abipusiškai pripažįsta pilietybę nereikalaudamos
           tolesnio tyrimo. Pilietybė negali būti įrodoma pateikiant suklastotus
           dokumentus.

     (2)   Kaip prima facie įrodymus dėl pilietybės pagal 2 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnio
           1 dalį galima visų pirma pateikti šio susitarimo 2 priede išvardytus dokumentus,
           net jei jų galiojimo laikotarpis pasibaigęs. Jeigu tokie dokumentai pateikiami,
           valstybės narės ir Serbija laiko, kad pilietybė nustatyta, išskyrus atvejus, kai jos
           gali įrodyti priešingai. Pilietybės prima facie įrodymais negali būti suklastoti
           dokumentai.

     (3)   Jei nei vieno iš 1 arba 2 priede išvardytų dokumentų pateikti neįmanoma,
           atitinkamos prašomosios valstybės kompetentinga diplomatinė arba konsulinė
           atstovybė paprašius nedelsdama ir ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo
           prašymo dienos apklausia grąžintiną asmenį siekdama nustatyti jo (jos)
           pilietybę.

                                          9 straipsnis

             Su trečiųjų šalių piliečiais ir asmenimis be pilietybės susiję įrodymai

     (1)   Įrodymas, kad yra 3 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 dalyje nustatytos
           trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisijos sąlygos, gali būti visų
           pirma pateikiamas bent viena šio susitarimo 3 priede išvardyta įrodymo
           priemone; negali būti įrodoma pateikiant suklastotus dokumentus. Valstybės
           narės ir Serbija abipusiškai pripažįsta kiekvieną tokį įrodymą nereikalaudamos
           tolesnio tyrimo.

     (2)   Prima facie įrodymai, kad yra 3 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 dalyje
           nustatytos trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisijos sąlygos, gali
           būti visų pirma pateikiami šio susitarimo 4 priede išvardytomis įrodymo
           priemonėmis; negali būti įrodoma pateikiant suklastotus dokumentus. Jeigu
           tokie prima facie įrodymai pateikiami, valstybės narės ir Serbija laiko sąlygas
           nustatytomis, jei jos negali įrodyti priešingai.

     (3)   Atvykimo, buvimo arba gyvenimo neteisėtumas nustatomi remiantis atitinkamo
           asmens kelionės dokumentais, kuriuose trūksta prašančiosios valstybės
           teritorijoje reikalingos vizos ar kitokio leidimo gyventi. Prašančiosios valstybės
           pareiškimas, kad atitinkamas asmuo neturi reikiamų kelionės dokumentų, vizos
           ar leidimo gyventi, taip pat yra neteisėto atvykimo, buvimo ar gyvenimo prima
           facie įrodymas.

     (4)   Įrodymai, kad yra 3 straipsnio 3 dalyje nustatytos buvusių Jugoslavijos
           Socialistinės Federacinės Respublikos piliečių readmisijos sąlygos, gali būti visų
           pirma pateikiami šio susitarimo 5a priede išvardytomis įrodymo priemonėmis;
           negali būti įrodoma pateikiant suklastotus dokumentus. Bet kokius tokius
           įrodymus Serbija pripažįsta nereikalaudama tolesnio tyrimo.

LT                                             17                                                 LT
 ---pagebreak---      (5)      Prima facie įrodymai, kad yra 3 straipsnio 3 dalyje nustatytos buvusių
              Jugoslavijos Socialistinės Federacinės Respublikos piliečių readmisijos sąlygos,
              gali būti visų pirma pateikiami šio susitarimo 5b priede išvardytomis įrodymo
              priemonėmis; negali būti įrodoma pateikiant suklastotus dokumentus. Jeigu
              tokie prima facie įrodymai pateikiami, Serbija laiko sąlygas nustatytomis, jei ji
              negali įrodyti priešingai.

     (6)      Jei nei vieno iš 5a ir 5b prieduose išvardytų dokumentų pateikti neįmanoma,
              Serbijos kompetentinga diplomatinė arba konsulinė atstovybė paprašius
              nedelsdama ir ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo prašymo dienos apklausia
              grąžintiną asmenį siekdama nustatyti jo (jos) pilietybę.

                                              10 straipsnis

                                                Terminai

     (1)      Prašomosios valstybės kompetentingai institucijai readmisijos paraiška turi būti
              pateikta ne vėliau kaip per metus nuo tada, kai prašančiosios valstybės
              kompetentinga institucija gavo informaciją, kad trečiosios šalies pilietis arba
              asmuo be pilietybės netenkina arba jau nebetenkina galiojančių atvykimo,
              buvimo arba gyvenimo sąlygų. Jeigu yra teisinių arba faktinių kliūčių laiku
              pateikti paraišką, prašančiosios valstybės prašymu terminas pratęsiamas, tačiau
              tik iki tol, kol tų kliūčių nebelieka.

     (2)      Į readmisijos paraišką turi būti atsakyta raštu:

     – per 2 darbo dienas, jei paraiška pateikta pagal pagreitintą procedūrą (6 straipsnio 3 dalis);

     – per 10 kalendorinių dienų visais kitais atvejais.

     Terminai prasideda readmisijos prašymo gavimo dieną. Jei per šiuos terminus atsakymo
     nesulaukiama, laikoma, kad perdavimas patvirtintas.

     (3)      Jeigu yra teisinių arba faktinių kliūčių atsakyti į paraišką per 10 kalendorinių
              dienų, pateikus tinkamai motyvuotą prašymą šis terminas gali būti pratęsiamas
              ne daugiau kaip iki 6 kalendorinių dienų. Jei per pratęstą terminą atsakymo
              nesulaukiama, laikoma, kad perdavimas patvirtintas.

     (4)      Atsisakius patenkinti readmisijos prašymą, pateikiamos priežastys.

     (5)      Pritarus perdavimui arba, tam tikrais atvejais, pasibaigus šio straipsnio 2 dalyje
              nustatytam terminui, atitinkamas asmuo perduodamas per tris mėnesius.
              Prašančiosios valstybės prašymu šis terminas gali būti pratęstas tiek, kiek reikia
              laiko teisinėms ar praktinėms kliūtims pašalinti.

                                              11 straipsnis

LT                                                  18                                                 LT
 ---pagebreak---                                  Perdavimo tvarka ir vežimo būdai

     (1)     Prieš perduodamos asmenį, Serbijos ir atitinkamos valstybės narės
             kompetentingos institucijos iš anksto sudaro susitarimus raštu dėl perdavimo
             datos, atvykimo vietos, galimos palydos ir kitos su perdavimu susijusios
             informacijos.

     (2)     Gali būti naudojamasi oro arba sausumos transportu. Perduodant oro
             transportu, galima naudotis ne tik Serbijos arba valstybių narių nacionalinių
             vežėjų paslaugomis; perdavimas gali vykti naudojant tiek reguliariuosius, tiek
             užsakomuosius skrydžius. Jeigu perduodama su palyda, lydėti gali ne tik
             prašančiosios valstybės įgalioti asmenys, jei jie yra Serbijos arba bet kurios kitos
             valstybės narės įgalioti asmenys.

                                            12 straipsnis

                                        Klaidinga readmisija

     Prašančioji valstybė priima atgal bet kokį prašomosios valstybės grąžinamą asmenį, jei per
     3 mėnesius nuo atitinkamo asmens perdavimo nustatoma, kad netenkinami šio susitarimo 2–
     5 straipsniuose nurodyti reikalavimai.

     Tokiais atvejais procesinės šio susitarimo nuostatos taikomos mutatis mutandis ir perduodama
     visa turima informacija apie tikrąją priimtino atgal asmens tapatybę ir tautybę.

                                IV SKIRSNIS. TRANZITO OPERACIJOS

                                            13 straipsnis

                                              Principai

     (1)     Valstybės narės ir Serbija turėtų leisti trečiųjų šalių piliečiams arba asmenims
             be pilietybės vykti tranzitu tik tais atvejais, kai tokių asmenų negalima tiesiogiai
             grąžinti į paskirties valstybę.

     (2)     Serbija leidžia trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės tranzitą, jeigu to
             prašo valstybė narė, o valstybė narė suteikia leidimą trečiųjų šalių piliečių arba
             asmenų be pilietybės tranzitui, jeigu to prašo Serbija, jei užtikrinama tolesnė
             kelionė per galimas kitas tranzito valstybes bei paskirties valstybės readmisija.

     (3)     Serbija arba valstybė narė gali neleisti vykti tranzitu:

     a)      jei rizikuojama, kad paskirties valstybėje arba kitoje tranzito valstybėje
             trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės gali būti kankinamas, su juo
             gali būti elgiamasi arba jis gali būti baudžiamas nežmoniškai ar žeminančiai,
             jam gali būti įvykdyta mirties bausmė arba jis gali būti persekiojamas dėl savo

LT                                               19                                                 LT
 ---pagebreak---              rasės, religijos, tautybės, priklausymo kokiai nors socialinei grupei arba dėl
             politinių įsitikinimų arba

     b)      jei prašomojoje valstybėje arba kitoje tranzito valstybėje trečiosios šalies
             piliečiui arba asmeniui be pilietybės bus taikomos baudžiamosios sankcijos arba

     c)      dėl visuomenės sveikatos, nacionalinio saugumo, viešosios tvarkos arba kitų
             prašomosios valstybės nacionalinių interesų.

     (4)     Serbija arba valstybė narė gali atšaukti bet kurį išduotą leidimą, jeigu vėliau
             susidaro arba išaiškėja šio straipsnio 3 dalyje minimos aplinkybės, kurios
             trukdo vykdyti tranzito operaciją, arba jeigu nebegali būti užtikrinta tolesnė
             kelionė galimose tranzito valstybėse arba paskirties valstybės readmisija. Tokiu
             atveju prašančioji valstybė prireikus ir nedelsdama susigrąžina trečiosios šalies
             pilietį arba asmenį be pilietybės.

                                            14 straipsnis

                                          Tranzito tvarka

     (1)     Tranzito operacijų paraiška turi būti pateikta raštu prašomosios valstybės
             kompetentingai institucijai ir joje turi būti ši informacija:

     a)      tranzito rūšis (oro ar sausumos transportu), kitos galimos tranzito valstybės ir
             numatoma galutinė paskirties vieta;

     b)      išsami informacija apie atitinkamą asmenį (pvz., vardas, pavardė, mergautinė
             pavardė, kiti asmens naudojami vardai (kiti vardai, kuriais asmuo žinomas)
             arba slapyvardžiai, gimimo data, lytis ir, jei įmanoma, gimimo vieta, pilietybė,
             kalba, kelionės dokumento rūšis ir numeris);

     c)      numatoma atvykimo vieta, perdavimo laikas ir galimas palydos naudojimas;

     d)      pareiškimas, kad prašančiosios valstybės nuomone yra laikomasi 13 straipsnio
             2 dalies sąlygų ir kad nėra žinoma priežasčių, dėl kurių prašymas pagal
             13 straipsnio 3 dalį galėtų būti atmestas.

     Tranzito operacijų paraiškoms naudojama bendra forma pateikta šio susitarimo 7 priede.

     (2)     Prašomoji valstybė per 5 kalendorines dienas raštu informuoja prašančiąją
             valstybę apie leidimą vykdyti tranzito operaciją ir patvirtina atvykimo vietą bei
             numatomą priėmimo laiką, arba informuoja ją apie sprendimą neleisti vykti
             tranzitu bei nurodo tokio atsisakymo priežastis.

     (3)     Jeigu tranzito operacija vyksta oro transportu, grąžintinas asmuo ir galima
             palyda atleidžiami nuo prievolės gauti oro uosto tranzitinę vizą.

LT                                               20                                              LT
 ---pagebreak---      (4)      Prašomosios valstybės kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į abipuses
              konsultacijas, dalyvauja tranzito operacijose, visų pirma prižiūrėdamos
              atitinkamus asmenis bei sudarydamos tam tinkamas sąlygas.

                                            V SKIRSNIS. IŠLAIDOS

                                                 15 straipsnis

                                  Pervežimo ir vykimo tranzitu išlaidos

     Nepažeisdama kompetentingų institucijų teisės susigrąžinti su readmisija susijusias išlaidas iš
     priimtino atgal asmens arba trečiųjų šalių, prašančioji valstybė apmoka visas su readmisija ir
     tranzito operacijomis pagal šį susitarimą susijusias transporto išlaidas iki galutinės paskirties
     valstybės sienos.

                   VI SKIRSNIS. DUOMENŲ APSAUGA IR ĮTAKOS NEDARYMO SĄLYGA

                                                 16 straipsnis

                                             Duomenų apsauga

     Asmens duomenys pranešami tik tada, kai toks pranešimas yra būtinas tam, kad atitinkamu
     atveju Serbijos arba valstybės narės kompetentingos institucijos įgyvendintų šį susitarimą.
     Asmens duomenų apdorojimą ir tvarkymą konkrečiu atveju reglamentuoja Serbijos
     nacionalinės teisės aktai, o kai duomenų valdytojas yra valstybės narės kompetentinga
     institucija – Direktyvos 95/46/EB1 ir šia direktyva vadovaujantis tos valstybės narės priimtų
     nacionalinės teisės aktų nuostatos. Papildomai taikomi tokie principai:

     a)       asmens duomenys turi būti tvarkomi sąžiningai ir teisėtai;

     b)       įgyvendinant šį susitarimą, asmens duomenys turi būti renkami tiksliai
              nusakytu, aiškiu ir teisėtu tikslu ir nei pranešančioji, nei gaunančioji institucija
              negali jų tvarkyti tokiu būdu, kuris būtų nesuderinamas su tuo tikslu;

     c)       asmens duomenys turi būti pakankami, tinkami ir jų neturi būti pernelyg daug
              tam tikslui, dėl kurio jie renkami ir (arba) toliau tvarkomi; visų pirma apie
              asmenį teikiama informacija yra tik tokia, kuri susijusi su:

     – išsamia informacija apie perduotiną asmenį (pvz., vardai, pavardės, bet kurios buvusios
       pavardės ir vardai, kiti asmens naudojami vardai (kiti vardai, kuriais asmuo žinomas) arba
       slapyvardžiai, lytis, civilinis statusas, gimimo data ir vieta, dabartinė ir ankstesnė pilietybė);

     1
            1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant
            asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).

LT                                                     21                                                        LT
 ---pagebreak---      – asmens pasu, tapatybės kortele arba vairuotojo pažymėjimu (numeris, galiojimo laikas,
       išdavimo data, išduodanti institucija, išdavimo vieta);

     – sustojimo vietomis ir kelionės maršrutais;

     – kita informacija, kurios reikia perduotino asmens tapatybei nustatyti arba readmisijos
       reikalavimams išnagrinėti pagal šį susitarimą;

     (d)     asmens duomenys turi būti tikslūs ir, kai būtina, atnaujinami;

     (e)     asmens duomenys turi būti laikomi tokia forma, kuri leistų nustatyti duomenų
             subjektus per ne ilgesnį nei būtina laiką, numatytą tam tikslui, dėl kurio
             duomenys buvo renkami arba dėl kurio jie yra toliau tvarkomi;

     (f)     pranešančioji institucija ir gaunančioji institucija imasi visų įmanomų
             priemonių, kad būtų atitinkamai užtikrinamas asmens duomenų taisymas,
             ištrynimas ar blokavimas tada, jei tvarkymas neatitiktų šio straipsnio nuostatų,
             o visų pirma – jei tie duomenys būtų nepakankami, netinkami, netikslūs arba
             tvarkymo tikslu jų būtų pernelyg daug. Tai apima pranešimą kitai šaliai apie bet
             kokį taisymą, trynimą ar blokavimą;

     (g)     paprašius, gaunančioji institucija praneša pranešančiajai institucijai apie
             perduotų duomenų panaudojimą ir apie iš jų gautus rezultatus;

     (h)     asmens duomenys gali būti perduodami tik kompetentingoms institucijoms.
             Perduodant toliau kitoms įstaigoms, reikia pranešančiosios institucijos
             išankstinio sutikimo;

     (i)     pranešančioji ir gaunančioji institucija yra įpareigotos pasirašyti raštišką
             protokolą apie asmens duomenų perdavimą ir gavimą.

                                             17 straipsnis

                                       Įtakos nedarymo sąlyga

     (1)     Šis susitarimas nepažeidžia Bendrijos, valstybių narių ir Serbijos teisių,
             įsipareigojimų ir atsakomybės, numatytų tarptautinėje teisėje, visų pirma:

     – 1951 m. liepos 28 d. Konvencijoje dėl pabėgėlių statuso su pakeitimas, padarytais 1967 m.
       sausio 31 d. Protokolu dėl pabėgėlių statuso;

     – tarptautinėse konvencijose, nustatančiose valstybę, atsakingą už pateiktų paraiškų dėl
       prieglobsčio suteikimo svarstymą;

     – 1950 m. lapkričio 4 d. Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos
       konvencijoje;

LT                                                  22                                             LT
 ---pagebreak---      – 1984 m. gruodžio 10 d. Konvencijoje prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar
       žeminantį elgesį ir baudimą;

     – tarptautinėse konvencijose dėl ekstradicijos;

     – daugiašalėse tarptautinėse konvencijose ir susitarimuose dėl užsienio piliečių readmisijos.

     (2)     Jokia šio susitarimo nuostata negali užkirsti kelio asmens grįžimui, laikantis kitų
             formalių ar neformalių susitarimų nuostatų.

                             VII SKIRSNIS. ĮGYVENDINIMAS IR TAIKYMAS

                                             18 straipsnis

                                   Jungtinis readmisijos komitetas

     (1)     Susitariančiosios Šalys teikia viena kitai abipusę pagalbą dėl šio susitarimo
             taikymo ir aiškinimo. Šiuo tikslu jos įsteigia Jungtinį readmisijos komitetą
             (toliau – komitetas), kurio užduotis pirmiausia bus:

     a)      kontroliuoti, kaip taikomas šis susitarimas;

     b)      nuspręsti dėl įgyvendinimo susitarimų, būtinų tam, kad šis susitarimas būtų
             taikomas vienodai;

     c)      reguliariai keistis informacija apie įgyvendinimo protokolus, sudarytus tarp
             atskirų valstybių narių ir Serbijos pagal 19 straipsnį;

     d)      rekomenduoti šio susitarimo ir jo priedų pakeitimus.

     (2)     Komiteto sprendimai Susitariančiosioms Šalims yra privalomi.

     (3)     Komitetą sudaro Bendrijos ir Serbijos atstovai; Bendrijai atstovauja Komisija.

     (4) Komitetas posėdžiauja prireikus vienos iš Susitariančiųjų Šalių prašymu.

     (5) Komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.

                                             19 straipsnis

                                       Įgyvendinimo protokolai

     (1) Valstybės narės arba Serbijos prašymu Serbija ir valstybė narė sudaro įgyvendinimo
     protokolą, kuriame nustatomos taisyklės dėl:

     a) kompetentingų institucijų paskyrimo, sienos perėjimo punktų ir pasikeitimo informacija
     apie ryšių palaikymo centrus;

LT                                                 23                                                LT
 ---pagebreak---      b) asmenų grąžinimo būdų pagal pagreitintą procedūrą;

     c) asmenų grąžinimo su palyda, įskaitant trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės
     tranzito su palyda, sąlygų;

     d) priemonių ir dokumentų, kurie papildo išvardytuosius šio susitarimo 1–5 prieduose.

     (2) Šio straipsnio 1 dalyje nurodyti įgyvendinimo protokolai įsigalioja tik po to, kai apie juos
     pranešama 18 straipsnyje nurodytam readmisijos komitetui.

     (3) Bet kurią su viena iš valstybių narių parengto įgyvendinimo protokolo nuostatą Serbija
     sutinka taikyti ir santykiuose su bet kuria kita valstybe nare pastarajai paprašius.

                                                  20 straipsnis

                                    Ryšys su valstybių narių dvišalėmis

                                 readmisijos sutartimis arba susitarimais

     Šio susitarimo nuostatos yra viršesnės už bet kurios dvišalės sutarties arba susitarimo dėl
     neteisėtai gyvenančių asmenų readmisijos, kuri(s) buvo sudaryta(s) arba gali būti sudaryta(s)
     pagal 19 straipsnį tarp atskirų valstybių narių ir Serbijos, nuostatas, jei tokios sutarties ar
     susitarimo nuostatos nesuderinamos su šio susitarimo nuostatomis.

                                 VIII SKIRSNIS. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

                                                  21 straipsnis

                                             Teritorinis taikymas

     (1)     Atsižvelgiant į šio straipsnio 2 dalį, šis susitarimas taikomas teritorijoje, kurioje
             taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, ir Serbijos teritorijoje1.

     (2)     Šis susitarimas netaikomas Danijos Karalystės teritorijoje.

                                                  22 straipsnis

                                   Įsigaliojimas, trukmė ir nutraukimas

     (1)     Susitariančiosios Šalys ratifikuoja arba patvirtina šį susitarimą, laikydamosi
             savo atitinkamų procedūrų.

     1
            Teritorinio taikymo Serbijos atžvilgiu sritis bus apibrėžta per derybas nepažeidžiant 1999 m. birželio
            10 d. JT Saugumo Tarybos rezoliucijos Nr. 1244.

LT                                                      24                                                           LT
 ---pagebreak---      (2)     Šis susitarimas įsigalioja pirmą antrojo mėnesio dieną nuo tos dienos, kurią
             Susitariančiosios Šalys viena kitai praneša apie šio straipsnio 1 dalyje minėtų
             procedūrų užbaigimą.

     (3)     Šis susitarimas sudaromas neribotam laikotarpiui.

     (4)     Kiekviena Susitariančioji Šalis gali visiškai arba iš dalies laikinai sustabdyti šio
             susitarimo įgyvendinimą trečiosios šalies piliečių ir asmenų be pilietybės
             atžvilgiu saugumo, viešosios tvarkos užtikrinimo arba visuomenės sveikatos
             apsaugos sumetimais, apie tai oficialiai pranešusi kitai Susitariančiajai Šaliai ir
             iš anksto pasikonsultavusi su 18 straipsnyje minimu komitetu. Sustabdymas
             įsigalioja antrą dieną nuo tokio pranešimo dienos.

     (5)     Kiekviena Susitariančioji Šalis gali denonsuoti šį susitarimą apie tai oficialiai
             pranešusi kitai Susitariančiajai Šaliai. Šis susitarimas baigiamas taikyti po šešių
             mėnesių nuo tokio pranešimo datos.

                                             23 straipsnis

                                                Priedai

     1–7 priedai yra sudėtinė šio susitarimo dalis.

     Susitarimas sudarytas [vieta] [data] dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų,
     graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų,
     serbų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis; visi tekstai yra
     autentiški.

     Europos bendrijos vardu                       Serbijos Respublikos vardu

     (…)                                           (…)

LT                                                 25                                                  LT
 ---pagebreak---                                                                                       1 priedas

                                            DOKUMENTŲ,
                         KURIŲ PATEIKIMAS LAIKOMAS PILIETYBĖS ĮRODYMU, SĄRAŠAS
                    (2 STRAIPSNIO 1 DALIS, 4 STRAIPSNIO 1 DALIS IR 8 STRAIPSNIO 1 DALIS)

     Kai prašomoji valstybė yra valstybė narė:

     – bet kokios rūšies pasai (nacionaliniai pasai, diplomatiniai pasai, tarnybiniai pasai,
       kolektyviniai pasai ir pakaitiniai pasai, įskaitant vaikų pasus);

     – bet kokios rūšies asmens tapatybės kortelės (įskaitant laikinąsias).

     Kai prašomoji valstybė yra Serbija:

     – bet kokios rūšies pasai (nacionaliniai pasai, diplomatiniai pasai, tarnybiniai pasai,
       kolektyviniai pasai ir pakaitiniai pasai, įskaitant vaikų pasus), išduoti po 1996 m. liepos
       27 d. pagal 1996 m. Įstatymą dėl Jugoslavijos piliečių kelionės dokumentų ir vėlesnius
       teisės aktų pakeitimus, atliktus priėmus naująjį Įstatymą dėl Serbijos kelionės dokumentų;

     – bet kokios rūšies asmens tapatybės kortelės (įskaitant laikinąsias), išduotos po 2000 m.
       sausio 1 d.

LT                                                 26                                                LT
 ---pagebreak---                                                                                         2 priedas

                                             DOKUMENTŲ,

                                     KURIŲ PATEIKIMAS LAIKOMAS

                              PILIETYBĖS PRIMA FACIE ĮRODYMU, SĄRAŠAS

               (2 STRAIPSNIO 1 DALIS, 4 STRAIPSNIO 1 DALIS IR 8 STRAIPSNIO 2 DALIS)

     Kai prašomoji valstybė yra valstybė narė arba Serbija:

     – bet kurių dokumentų, išvardytų šio susitarimo 1 priede, kopijos;

     – pilietybės pažymėjimas ir kiti kompetentingų institucijų išduoti dokumentai, kuriuose
       nurodyta pilietybė;

     – darbo knygelės ir karinės tapatybės kortelės;

     – jūrininko registracijos knygelės ir kapitono darbo kortelės;

     – pilietybės pažymėjimai ir kiti oficialūs dokumentai, kuriuose minima ar aiškiai nurodoma
       pilietybė;

     – vairuotojo pažymėjimai arba jų kopijos;

     – gimimo liudijimai arba jų kopijos;

     – įmonės darbuotojų tapatybės kortelės arba jų kopijos;

     – liudytojų parodymai;

     – atitinkamo asmens parodymai ir kalba, kuria jis (ji) kalba, įskaitant oficialaus testo
       rezultatus;

     – bet koks kitas dokumentas, kuris gali padėti nustatyti atitinkamo asmens pilietybę.

     Kai prašomoji valstybė yra Serbija:

     – bet kokios rūšies pasai (nacionaliniai pasai, diplomatiniai pasai, tarnybiniai pasai,
       kolektyviniai pasai ir pakaitiniai pasai, įskaitant vaikų pasus), išduoti 1992 m. balandžio
       27 d.–1996 m. liepos 27 d. laikotarpiu, ir jų kopijos;

LT                                                 27                                                LT
 ---pagebreak---      – bet kokios rūšies asmens tapatybės kortelės (įskaitant laikinąsias), išduotos 1992 m.
       balandžio 27 d.–2000 m. sausio 1 d. laikotarpiu, ir jų kopijos.

LT                                             28                                              LT
 ---pagebreak---      – 3 priedas

     BENDRAS DOKUMENTŲ, KURIE LAIKOMI TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ IR ASMENŲ BE PILIETYBĖS
                              READMISIJOS SĄLYGŲ ĮRODYMU, SĄRAŠAS
                (3 STRAIPSNIO 1 DALIS, 5 STRAIPSNIO 1 DALIS IR 9 STRAIPSNIO 1 DALIS)

     – atvykimo (išvykimo) spaudai ar panaši žyma atitinkamo asmens kelionės dokumente arba
       kitas atvykimo (išvykimo) įrodymas (pvz., fotografinis);

     – bet kokios rūšies asmens vardu išduoti dokumentai, pažymėjimai ir sąskaitos (pvz.,
       viešbučių sąskaitos, paskyrimo pas gydytoją (stomatologą) talonėliai, įėjimo į viešąsias
       (privačias) institucijas leidimai, automobilio nuomos sutartys, kreditinės kortelės kvitai ir
       kt.), aiškiai rodantys, kad atitinkamas asmuo buvo apsistojęs prašomosios valstybės
       teritorijoje;

     – asmens vardu išduoti kelionių lėktuvu, traukiniu, autobusu ar laivu bilietai ir (arba) keleivių
       sąrašai, kurie įrodo atitinkamo asmens buvimą ir jo kelionės maršrutą prašomosios
       valstybės teritorijoje;

     – informacija, rodanti, kad atitinkamas asmuo naudojosi pasiuntinių ar kelionių agentūros
       paslaugomis;

     – oficialūs parodymai, kuriuos visų pirma davė pasienio įstaigos personalas, galintis
       paliudyti, kad atitinkamas asmuo kirto sieną.

LT                                                 29                                                    LT
 ---pagebreak---      – 4 priedas

     BENDRAS DOKUMENTŲ, KURIE LAIKOMI TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ IR ASMENŲ BE PILIETYBĖS
                        READMISIJOS SĄLYGŲ PRIMA FACIE ĮRODYMU, SĄRAŠAS
                (3 STRAIPSNIO 1 DALIS, 5 STRAIPSNIO 1 DALIS IR 9 STRAIPSNIO 2 DALIS)

     – oficialūs atitinkamo asmens parodymai teisminio ar administracinio nagrinėjimo metu;

     – liudytojai, galintys paliudyti, kad atitinkamas asmuo kirto sieną;

     – prašančiosios valstybės atitinkamų institucijų pateikta informacija apie vietą ir aplinkybes,
       kurioms esant atitinkamas asmuo buvo sulaikytas po to, kai atvyko į tos valstybės teritoriją;

     – informacija, susijusi su asmens tapatybe ir (arba) jo buvimu, kurią pateikė tarptautinė
       organizacija (pvz., JTPRVK);

     – šeimos narių, bendrakeleivių ir t. t. pateikta (patvirtinta) informacija;

     – atitinkamo asmens parodymai.

LT                                                   30                                                LT
 ---pagebreak---                                                                                   5 priedas

     DOKUMENTŲ,

     KURIE LAIKOMI BUVUSIŲ JUGOSLAVIJOS SOCIALISTINĖS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS
            PILIEČIŲ

     READMISIJOS SĄLYGŲ ĮRODYMU ARBA PRIMA FACIE ĮRODYMU, SĄRAŠAS

     (3 STRAIPSNIO 3 DALIS, 9 STRAIPSNIO 4 DALIS IR 9 STRAIPSNIO 5 DALIS)

     5a priedas (įrodymais laikomi dokumentai)

     – Buvusiosios Jugoslavijos Socialistinės Federacinės Respublikos išduoti gimimo
       liudijimai arba jų kopijos;

     – Serbijos, Buvusiosios Jugoslavijos Federacinės Respublikos, Buvusiosios Serbijos ir
       Juodkalnijos valstybių sąjungos arba Buvusiosios Jugoslavijos Socialistinės Federacinės
       Respublikos išduoti viešieji dokumentai, įskaitant asmens tapatybės korteles, arba jų
       kopijos, kuriuose nurodyta gimimo vieta ir (arba) nuolatinė gyvenamoji vieta, kaip
       reikalaujama 3 straipsnio 3 dalyje.

     5b priedas (prima facie įrodymais laikomi dokumentai)

     – kiti dokumentai arba pažymėjimai arba jų kopijos, kuriuose nurodyta gimimo vieta ir
       (arba) nuolatinė gyvenamoji vieta Serbijos teritorijoje;

     – oficialūs atitinkamo asmens parodymai teisminio ar administracinio nagrinėjimo metu.

LT                                               31                                              LT
 ---pagebreak---      – 6 priedas
                                                                                     [Serbijos Respublikos herbas]

                                                           ................                              ................
                                                           ................                              ................
                                                           ................                              ................
                                                           ..............                                ................
                                                           …………                                          .……..

     ................................................................…                (Vieta ir data)
     …….…

                                                           (Prašanč
                                                             iosios
                                                           instituci
                                                                jos
                                                           pavadini
                                                              mas)

     Nuoroda: .............................................……………

     Skiriama:

     ................................................................…             PAGREITINTA PROCEDŪRA
     …….…

     ................................................................…
     …….…

     ................................................................…
     ………

        (Prašomosios institucijos pavadinimas)

LT                                                                            32                                            LT
 ---pagebreak---                                                                        READMISIJOS PARAIŠKA

                                                                      pagal ............... Susitarimo tarp

                                                          Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos

                                            dėl neteisėtai gyvenančių asmenų readmisijos 7 straipsnį
     A. ASMENS DUOMENYS
     1. Vardas ir pavardė (pavardę pabraukti):
            ...........................................................………………………………

     2. Mergautinė pavardė:

            ...........................................................………………………………
                                                                                                                                                         Nuotrauka
     3. Gimimo data ir vieta:

            ...........................................................………………………………

     4. Lytis ir fizinių savybių apibūdinimas (ūgis, akių spalva, išskirtinės savybės, kt.):

     …………………………………………………………………………………………...................………………….

     5. Asmuo taip pat žinomas kaip (ankstesnės pavardės ir vardai, kitos asmens naudojamos pavardės ir vardai (kitos
     pavardės ir vardai, kuriais asmuo žinomas) arba slapyvardžiai):

     ...........................................................................................................................………..................……………….

     6. Pilietybė ir kalba:

     ...........................................................................................................................………...................………………

     7. Civilinis statusas:               vedęs (ištekėjusi)               nevedęs (netekėjusi)          išsiskyręs (-usi)          našlys (-ė)

     Jei vedęs (ištekėjusi):                  Sutuoktinio pavardė ir vardas:................................................................................................................

     Vaikų (jei yra) pavardės, vardai ir amžius:.......................................................................

     ...........................................................................................

     ………………………....…………………..........................

     ..........................................................................................

     8. Paskutinis adresas prašančiojoje ir prašomojoje valstybėje (jei žinomas):

     ............................................................................................................................………....................…………

     B. SUTUOKTINIO ASMENS DUOMENYS (JEI TAIKYTINA)

LT                                                                                                 33                                                                                          LT
 ---pagebreak---      1. Vardas ir pavardė (pavardę pabraukti):.............................................................

     2. Mergautinė pavardė:.............................................................

     3. Gimimo data ir vieta:............................................................................................................................................

     4. Lytis ir fizinių savybių apibūdinimas (ūgis, akių spalva, išskirtinės savybės, kt.):

     …………………………………………………………………………………………...................………………….

     5. Anksčiau asmuo buvo žinomas kaip (ankstesnės pavardės ir vardai, kitos asmens naudojamos pavardės ir vardai (kitos
     pavardės ir vardai, kuriais asmuo žinomas) arba slapyvardžiai):

     ...........................................................................................................................………..................……………….

     6. Pilietybė ir kalba:

     ...........................................................................................................................………...................………………

     7. PASKUTINIS ADRESAS PRAŠOMOJOJE VALSTYBĖJE (JEI ŽINOMAS):

     C. VAIKŲ ASMENS DUOMENYS (JEI TAIKYTINA)
     1. Vardas ir pavardė (pavardę pabraukti):.............................................................

     2. Gimimo data ir vieta:............................................................................................................................................

     3. Lytis ir fizinių savybių apibūdinimas (ūgis, akių spalva, išskirtinės savybės, kt.):

     …………………………………………………………………………………………...................………………….

     4. Pilietybė ir kalba:

     ..........................................................................................................................………...................………………

     5. Duomenys apie tėvus (gimimo data ir vieta), jei skiriasi nuo A ir B punktuose pateiktų duomenų

     ………………………………………………………………………………………………………………………………

     D. SU PERDUODAMU ASMENIU SUSIJUSIOS YPATINGOS APLINKYBĖS
     1. Sveikatos būklė

     (pvz., galimos nuorodos į ypatingą medicininę priežiūrą; užkrečiamos ligos lotyniškas pavadinimas):

     ............................................................................................................................................………………………

     2. Žyma, jei asmuo yra ypač pavojingas

     (pvz., įtarimai padarius sunkų nusikaltimą; agresyvus elgesys):

     ............................................................................................................................................………………………

     E. PRIDEDAMOS ĮRODYMO PRIEMONĖS
     1..................................................................…………                  ......................................................................…………

LT                                                                                             34                                                                           LT
 ---pagebreak---                                            (paso Nr.)                                                                   (išdavimo data ir vieta)

     ..................................................................…………                   ......................................................................………..

                                   (išdavusi institucija)                                                             (galiojimo pabaigos data)

     2..................................................................…………                  ......................................................................…………

                          (asmens tapatybės kortelės Nr.)                                                               (išdavimo data ir vieta)

     ..................................................................…………                   ......................................................................…………

                                   (išdavusi institucija)                                                             (galiojimo pabaigos data)

     3..................................................................…………                  ......................................................................………...

                             (vairuotojo pažymėjimo Nr.)                                                                (išdavimo data ir vieta)

     ..................................................................…………                   ......................................................................…………

                                   (išdavusi institucija)                                                             (galiojimo pabaigos data)

     4..................................................................…………                  ......................................................................…………

                          (kito oficialaus dokumento Nr.)                                                               (išdavimo data ir vieta)

     ..................................................................…………                   ......................................................................…………

                                   (išdavusi institucija)                                                             (galiojimo pabaigos data)

     F. PASTABOS
     ....................................................................................................................................................................……………

     ....................................................................................................................................................................……………

     ……………………………………………………………………………………………………………………………...

     ...................................................

     (parašas) (spaudas)

LT                                                                                             35                                                                                LT
 ---pagebreak---      1.1.1.1. 7 priedas

                                                                                   [Serbijos Respublikos herbas]

                                                           ................                            ................
                                                           ................                            ................
                                                           ................                            ................
                                                           ..............                              ................
                                                           …………                                        .………

     ................................................................…               (Vieta ir data)

     ……..

                                                           (Prašanč
                                                             iosios
                                                           instituci
                                                                jos
                                                           pavadini
                                                              mas)

     Nuoroda:

     ................................................................…………

     Skiriama:

     ................................................................…
     ……….

     ................................................................…
     ………

     ................................................................…
     ………
                  (Prašomosios institucijos pavadinimas)

LT                                                                            36                                          LT
 ---pagebreak---                                                             TRANZITO PARAIŠKA

                                                       pagal ............... Susitarimo tarp

                                             Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos

                                dėl neteisėtai gyvenančių asmenų readmisijos 14 straipsnį

     A. ASMENS DUOMENYS

     1. Vardas ir pavardė (pavardę pabraukti):
          .............................................................

     2. Mergautinė pavardė:
                                                                                                                  Nuotrauka
          .............................................................

     3. Gimimo data ir vieta:

          .............................................................

     4. Lytis ir fizinių savybių apibūdinimas (ūgis, akių spalva, išskirtinės savybės, kt.):

     ………………………………………………………………………………………………
     ……….

     5. Anksčiau asmuo buvo žinomas kaip (ankstesnės pavardės ir vardai, kitos asmens
     naudojamos pavardės ir vardai (kitos pavardės ir vardai, kuriais asmuo žinomas) arba
     slapyvardžiai):

     ...........................................................................................................................……………
     ….……

     6. Pilietybė ir kalba:

     .............................................................................................................................…………
     ………..

     7. Kelionės dokumento rūšis ir numeris:

     .............................................................................................................................…………

     B. TRANZITO OPERACIJA

LT                                                                            37                                                         LT
 ---pagebreak---      1. Tranzito rūšis:
                  oro transportu                              sausumos transportu
     2. Galutinės paskirties valstybė

     ………………………………………………………………………………………………
     ……….

     3. Kitos galimos tranzito valstybės

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     4. Siūlomas sienos kirtimo punktas, data, perdavimo laikas ir pareigūnų palydos galimybė

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     5. Užtikrintas priėmimas bet kurioje kitoje tranzito valstybėje ir galutinės paskirties
     valstybėje
     (13 straipsnio 2 dalis)
                  taip                               ne
     6. Žinoma       apie                   kokias             nors          priežastis             neleisti            vykti           tranzitu
     (13 straipsnio 3 dalis)
                  taip                               ne
     C. PASTABOS

     ..............................................................................................................................................
     …………….

     ..............................................................................................................................................
     …………….

     ..............................................................................................................................................
     ……………..

     .....................................................................................................………………………….
     ……………..

     ...................................................

LT                                                                            38                                                                      LT
 ---pagebreak---      (parašas) (spaudas)

LT                         39   LT
 ---pagebreak---      Bendra deklaracija dėl reintegracijos

     Susitariančiosios Šalys pripažįsta, kad būtina užtikrinti veiksmingą, efektyvią ir tvarią
     socialinę bei ekonominę grįžusių Serbijos Respublikos piliečių reintegraciją. Jos patvirtina,
     kad ketina stiprinti pastangas, taip pat ir finansų srityje, siekdamos remti tokią reintegraciją,
     atsižvelgiant į šiuo tikslu numatytą Bendrijos finansinę pagalbą.

     Bendra deklaracija dėl 2 straipsnio 3 dalies ir 4 straipsnio 3 dalies

     Susitariančiosios Šalys pažymi, kad pagal Serbijos Respublikos ir valstybių narių pilietybės
     įstatymus iš Serbijos Respublikos arba Europos Sąjungos piliečio negali būti atimta pilietybė.

     Šalys susitaria laiku viena su kita konsultuotis, jei ši teisinė padėtis pasikeistų.

     Bendra deklaracija dėl 3 ir 5 straipsnių
     Šalys stengsis grąžinti bet kokį trečiosios šalies pilietį, kuris netenkina arba jau nebetenkina
     galiojančių atvykimo, buvimo arba gyvenimo jų atitinkamoje teritorijoje teisinių sąlygų, į jo
     kilmės šalį.

     Serbijos Respublikos deklaracija dėl pilietybės

     Serbijos Respublika pareiškia, kad pagal Serbijos Respublikos pilietybės įstatymą (Serbijos
     Respublikos oficialusis leidinys, Nr. 135/04), Serbijos Respublikos pilietybę turintis asmuo
     negali atsisakyti Serbijos Respublikos pilietybės, jei toks asmuo prašymo dėl Serbijos
     Respublikos pilietybės atsisakymo pateikimo metu nepateikia įrodymų, kad jis (ji) gaus
     užsienio valstybės pilietybę.

     Bendra deklaracija dėl Danijos

     Susitariančiosios Šalys pažymi, kad šis susitarimas negalioja Danijos Karalystės teritorijoje ir
     netaikomas Danijos Karalystės piliečiams. Tokiomis aplinkybėmis tikslinga, kad Serbijos
     Respublika ir Danija sudarytų readmisijos susitarimą, kurio sąlygos būtų tokios pat kaip šio
     susitarimo.

     Bendra deklaracija dėl Islandijos ir Norvegijos

     Susitariančiosios Šalys atkreipia dėmesį į glaudžius Europos bendrijos ir Islandijos bei
     Norvegijos santykius, visų pirma pagal 1999 m. gegužės 18 d. Susitarimą dėl šių šalių
     asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis. Tokiomis aplinkybėmis
     tikslinga, kad Serbijos Respublika su Islandija ir Norvegija sudarytų readmisijos susitarimą,
     kurio sąlygos būtų tokios pat kaip šio susitarimo.

     Bendra deklaracija dėl Šveicarijos

     Susitariančiosios Šalys pažymi, kad Europos Sąjunga, Europos bendrija ir Šveicarija pasirašė
     susitarimą dėl Šveicarijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis. Todėl
     tikslinga, kai tik įsigalios šis asociacijos susitarimas, kad Serbijos Respublika sudarytų
     readmisijos susitarimą su Šveicarija tokiomis pat kaip ir šio susitarimo sąlygomis.

LT                                                    40                                                 LT