CELEX: 31986R0940
Language: da
Date: 1986-04-02
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 940/86 af 1. april 1986 om ændring af visse salgspriser på kød udbudt til salg af interventionsorganerne i henhold til forordning (EØF) nr. 2374/79

Nr. L 87/ 16                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2. 4. 86
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 940/86
                                                          af 1 . april 1986
                   om ændring af visse salgspriser på kød udbudt til salg af interventionsorganerne
                                            i henhold til forordning (EØF) nr. 2374/79
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
FÆLLESSKABER HAR —                                                    ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                      Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                                            Artikel 1
3768/85 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                      Bilaget til forordning (EØF) nr. 2374/79 erstattes af bilag I
ud fra følgende betragtninger :                                       og II til denne forordning.
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2374/79 (3),
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 823/86 (4) , er der                                     Artikel 2
fastsat visse salgspriser for oksekød, der er overtaget af
interventionsorganerne før den 31 . maj 1985.                         Som en undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, første
                                                                      punktum, i forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke
det er hensigtsmæssigt at udbyde visse udskæringer af                 på købstilbudene, på hvilket eller på hvilke lagre de efter­
oksekød som det franske interventionsorgan ligger inde                spurgte varer befinder sig.
med, til salg ;
artikel 2, stk. 2, andet afsnit, første punktum , i forordning                                 Artikel 3
(EØF) nr. 21 73/79 (^ bør fraviges i betragtning af de
administrative vanskeligheder, som anvendelsen af denne               Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
bestemmelse skaber i visse medlemsstater ;                            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . april 1986.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Næstformand
(') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
(2) EFT  nr. L  362 af 31 . 12. 1985, s. 8 .
(3) EFT  nr. L  272 af 30. 10. 1979, s. 16.
(4) EFT  nr. L  76 af 21 . 3. 1986, s. 18 .
O   EFT  nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12,.
 ---pagebreak--- 2 . 4 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 87/ 17
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                            ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Categoría    A:     Canales de animales jóvenes sin castrar de menos de dos años,
             Categoría    C:     Canales de animales machos castrados.
            Kategori      A:     Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr på under to år,
            Kategori      C:     Slagtekroppe af kastrerede handyr.
            Kategorie     A:     Schlachtkörper von jungen männlichen nicht kastrierten Tieren von weniger als
                                 2 Jahren ,
            Kategorie     C:     Schlachtkörper von männlichen kastrierten Tieren .
            Κατηγορία     A:     Σφάγια νεαρών μη ευνουχισμένων αρρένων ζώων κάτω των 2 ετών,
            Κατηγορία     C:     Σφάγια ευνουχισμένων αρρένων ζώων.
            Category      A:     Carcases of uncastrated . young male animals of less than two years of age,
            Category      C:     Carcases of castrated male animals .
            Categorie     A:     Carcasses de jeunes animaux mâles non castres de moins de 2 ans,
            Categorie     C:     Carcasses d'animaux mâles castrés .
            Categoria     A:    Carcasse di giovani animali maschi non castrati di eta inferiore a 2 anni,
            Categoria     C:    Carcasse di animali maschi castrati.
            Categorie     A:    Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,
            Categorie     C:    Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.
            Categoria     A:    Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos,
            Categoria     C:    Carcaças de animais machos castrados.
                                      Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (')
                                          Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                      Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                        Τιμη πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων (')
                                         Selling price in ECU per 100 kg of product (')
                                  Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (')
                                       Prezzi d» vendita in ECU per 100 kg di prodotti (')
                                          Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (')
                                       Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (')
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            — Hinterviertel, gerade Schnittführung mit 5 Rippen, stammend von :
                Bullen A / Kategorie A, Klassen U und R                                                            145,000
            BELGIQUE/BELGIË
            — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Catégorie A, classe R, O / Categorie A, klasse R, O                 143,000
                Catégorie C, classe R, O / Categorie C, klasse R, O                                                143,000
            — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
            — Achtervoeten, „pistola"-snit op 8 ribben afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Catégorie A, classe R, O / Categorie A, klasse R, O                 150,000
                Catégorie C, classe R, O / Categorie C, klasse R, O                                                150,000
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
               organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
               Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde
               med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i
               forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen
               Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77
               angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο
               υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με
               τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
           (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for
               them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention
               détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo d'intervento
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1 805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van
               Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de
               intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 ---pagebreak--- Nr. L 87/ 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende             2. 4. 86
             DANMARK
             — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af :
                Kategori C, klasse R og O                                               141,000
                Kategori A, klasse R og O                                               157,000
             — Bagfjerdinger, lige udskåret med 5 ribben af:
                Kategori C, klasse R og O                                               136,000
                Kategori A, klasse R og O                                               151,000
             ΕΛΛΑΔΑ
             — Οπίσθια τέταρτα ευθείας τομής με 3 πλευρές προερχόμενα από:
                Κατηγορία Α κλάσεις Ρ, Ο                                                143,000
             FRANCE
             — Quartiers arriéré, découpé à 8 côtes, dite « pistola », provenant des .
                Bœufs U et R / Catégorie C, classes U et R                              149,000
                Bœufs O / Catégorie C, classe O                                         140,000
                Jeunes bovins U et R / Catégorie A, classes U et R                      149,000
                Jeunes bovins O / Catégorie A, classe O                                 140,000
             IRELAND
             — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                Steers 1 & 2 / Category C, classes U, R and O                           145,000
             — Hindquarters, p' istola ' cut at eighth rib, from :
                Steers 1 & 2 / Category C, classes U, R and O                           150,000
             ITALIA
             — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 / Categoria A, classi U, R e O                              157,000
                Vitelloni 2                                                             151,000
             — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1                                                             151,000
                Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                             151,000
             NEDERLAND
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                          143,000
             UNITED KINGDOM
            A. Great Britain
                — Hindquarters,    straight cut at third     rib, from :
                    Steers M & H     / Category C, classes   U, R and O                149,000
                — Hindquarters,    p' istola ' cut at eighth  rib, from :
                    Steers M & H    / Category C, classes    U, R and O                155,000
            B. Northern Ireland
                — Hindquarters, straight cut at third        rib, from :
                    Steers L/M, L/H & T / Category C,        classes U, R and O        147,000
                — Hindquarters, p' istola ' cut at eighth     rib, from :
                    Steers L/M, L/H & T / Category C,        classes U, R and O        1 53,000
 ---pagebreak--- 2. 4. 86                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 87/ 19
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II
                                  — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') — Salgspriser i ECU/ton (') —
           Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU
           ανά τόνο (') — Selling prices expressed in ECU per tonne (') — Prix de vente exprimes en
           Écus par tonne (') — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') — Verkoopprijzen
              uitgedrukt in Ecu per ton (') — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (')
           FRANCE                                                                  Catégorie A, classes U, R, 0
                                                                                   Catégorie C, classes U, R, 0
           Filet                                                                             5 140
           Faux filet                                                                        3 250
          Tende de tranche                                                                    1 900
          Tranche grasse                                                                      1 570
          Rumsteak                                                                            1 890
          Bavette                                                                             1 810
          Entrecôte                                                                           1 630
          Boule de gîte                                                                      1 830
          Gîte à la noix                                                                     1 830
          Jarret                                                                             1 140
         (') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
              Reglamento (CEE) n° 2173/79 .
         (') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
             (EØF) nr. 2173/79.
         (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
             Nr. 2173/79 .
         (') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
             άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
         (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
             Regulation (EEC) No 2173/79.
          ') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
             règlement (CEE) n0 2173/79.
         (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
             regolamento (CEE) n. 2173/79.
         (') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
             (EEG) nr. 2173/79 .
         (') Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.