CELEX: 51988PC0084
Language: da
Date: 1988-02-27
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 797/85 og (EØF) nr. 1760/87 for så vidt angår nedlæggelse af landbrugsarealer samt ekstensivering og omstilling af produktionen#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 804/68 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 857/84 om almindelige regler for anvendelse af i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/68 omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 775/87 om midlertidig suspension af en del af referencemængderne som omhandlet i artikel 5c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 804/68 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 777/87 for så vidt angår den periode, hvor foranstaltningerne vedrørende interventionsopkøb af smør og skummetmælkspulver anvendes#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 2727/75 om den fælles markedsordning for korn#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1035/72 om den fælles markedsordning for frugt og grønsager#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 727/70 om oprettelse af en fælles markedsordning for ratobak#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1837/80 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 84
Vol. 1988/0021
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                                                  KOM(88 ) 84 endelig udg .
                                                                  Bruxelles , den 27 . februar 1988
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
        om ændring af forordning ( EØF ) nr . 797 / 85 og ( EØF ) nr . 1760 / 87 for så vidt angår
       nedlæggelse af landbrugsarealer samt ekstensivering og omstilling af produktionen
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                               om ændring af forordning ( EØF ) nr . 804 / 68
                       om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
   om     ændring5c afi forordning
      i artikel          forordning (EØF)    nr.. 857/84
                                     ( EØF ) nr   804 / 68 om almindelige
                                                           omhandlede afgift   regler for oganvendelse
                                                                                  pa mælk              af
                                                                                               mejeriprodukter
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
   I         om ændring af forordning ( EØF ) nr . 775 / 87 om midlertidig suspension af
en del af referencemængderne som omhandlet i artikel 5c , stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr . 804 / 68
   I                   om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                   om ændring af forordning ( EØF ) nr . 777/ 87 for så vidt angår
           den periode , hvor foranstaltningerne vedrørende interventionsopkøb af smør
                                      og skummetmælkspulver anvendes
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                               om ændring af forordning ( EØF ) nr . 2727 / 75
                                 om den fælles markedsordning for korn
                                                  Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                               om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1035 / 72
                          om den fælles markedsordning for frugt og grønsager
                                                  Forslag ti l
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                               om ændring af forordning ( EØF ) nr . 727 / 70
                         om oprettelse af en fælles markedsordning for:
                                                  Forslag til                ,
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )         I
                               om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1837/80.
                           om den fælles markedsordning for fåre- og
                                         ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                                                   Cofl - fl/
                                   Begrundelse
I forlængelse af Det Europæiske Rads konklusioner vedrørende
landbrugsstabilisatorer fremlægger Kommissionen vedlagt sine forslag på dette
område .
                                                                    !
                                                                              c
                                                                      o
                 N
 ---pagebreak---                           Rådets forordning ( EØF )
                                                                                  n*
            om ændring af forordning ( EØF ) nr . 797 / 85 og ( EØF ) nr . 1760 / 87
                for så vidt angår nedlæggelse af landbrugsarealer samt
                     ekstensivering og omstilling af produktionen
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 42 og 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Situationen på markederne for landbrugsprodukter har ændret sig og vil også i
fremtiden ændre sig som følge af den omlægning af den fælles landbrugspolitik ,
der er nødvendig for gradvis at formindske produktionen i de sektorer , hvor
der er produktionsoverskud ;
i denne sammenhæng bør strukturpolitikken bidrage til at hjælpe landbrugerne i
deres bestræbelser for at tilpasse sig den nye situation og til at afdeempe de
virkninger , som omlægningen af markeds - og prispolitikken kan få , navnlig for
landbrugsindkomsterne ;
for at strukturpolitikken kan nå disse mål , bør den fælles foranstaltning , der
blev indført ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 797 / 85 af . 12 . marts 1985 om for¬
bedring af landbrugsstrukturernes effektivitet ( 4 ), senest ændret ved forord ¬
ning ( EØF ) nr .         ( 5 ), tilpasses og suppleres ;
en ordning med nedlæggelse af landbrugsarealer kan bidrage til at tilpasse de
forskellige produktionssektorer til markedsbehovene , særlig sektorerne med
overskudsproduktion ;
ordningen med nedlæggelse af landbrugsarealer bør udvides til at omfatte al
agerjord , da denne jord fra år til år er beregnet til forskellige afgrøder ,
der indgår i omdriften ; det er dog hensigtsmæssigt at åbne mulighed for , at
jord , der hidtil har været udlagt med produkter , som ikke omfattes af en
fælles markedsordning , udelukkes fra ordningen ; for at opnå konkrete resul¬
tater bør det kræves , at mindst 20% af agerjorden nedlægges for en periode på
mindst fem år , med mulighed for den pågældende at opsige sin forpligtelse
efter tre år ;
                                                                                     i
( 4 ) EFT nr. L   93 af 30.3.1985 , s . 1 .
( 5 ) EFT nr. L
 ---pagebreak---                                             - 2 -
af hensyn til de stigende krav om miljøbeskyttelse og bevaring af naturen bør
medlemsstaterne træffe de nødvendige foranstaltninger for at opretholde gode
agronomiske forhold for de nedlagte arealer og vedtage de nødvendige bestem¬
melser for at beskytte miljøet og naturressourcerne ;                         i*
med henblik på en rationel udnyttelse af landbrugsressourcerne i Fællesskabet
er det hensigtsmæssigt , at medlemsstaterne som en treårig forsøgsordning kan
tillade , at de nedlagte arealer anvendes til græsning eller til produktion af
linser , kikerærter og vikke ; for imidlertid at undgå en stimulering af over¬
skudsproduktioner er det nødvendigt , at de nedlagte arealers anvendelse til
græsning underkastes strenge betingelser ; i de to tilfælde bør støtten til¬
passes det reducerede indkomsttab ;
det bør overlades medlemsstaterne at fastlægge støttebeløbet pr . ha nedlagt
areal ud fra det faktiske indkomsttab efter kriterier , der skal fastsættes i
forbindelse med gennemførelsesbestemmelserne til nærværende ordning ; støtten
bør fastsættes til en sådan størrelse , at den er tilstrækkelig til virkelig at
tilskynde producenterne til at nedlægge en del af deres produktionsarealer ;
samtidigt bør det undgås , at støtten overstiger , hvad der er nødvendigt for at
udligne indkomsttabet som følge af arealnedlæggelsen ; med henblik herpå er det
hensigtsmæssigt at opstille en ramme ved at fastsætte maksimums- og minimums¬
beløb ;                   |
for at give producenter , der nedlægger en betydelig del , nemlig mindst 30% af
deres agerjord , et yderligere incitament , bør disse producenter for en mængde
på 20 t fritages for den medansvarsafgift , der er fastsat i artikel 4 i Rådets
forordning ( EØF ) nr . 2727 / 75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning
for korn ( 6 ), senest ændret ved forordning ( EØF ) nr .      / 88 ( 7 ), samt den
tillægsmedansvarsafgift , der er fastsat i artikel 4b , stk . 2 , i forordning
( EØF ) nr . 2727 / 75 ;
af hensyn til de forskelligartede forhold i Fællesskabets områder bør der
fastsættes en graduering i trancher af den sats , der anvendes ved refusion fra
Den Europæiske Udviklings - og Garantifond for Landbruget ;
indførelsen af en ordning med støtte til arealnedlæggelse kræver visse
ændringer af den ordning med støtte til omstilling og ekstensivering , der blev
indført ved forordning ( EØF ) nr . 1760 / 87 ; for tydelighedens skyld er det
hensigtsmæssigt at tilpasse de nuværende bestemmelser på området uden grund¬
læggende at ændre den gældende ordning med støtte til omstilling og eksten¬
sivering ;                                o
ordningerne med arealnedlæggelse og produktionsekstensivering , der således
indgår i den fælles foranstaltning med henblik på at forbedre landbrugs¬
strukturernes effektivitet , som er fastsat i forordning ( EØF ) nr . 797 /85 , har
samtidig til 'formål at bidrage til at genoprette ligevægten mellem produk¬
tionen og markedskapaciteten ;
                                                                                    »
( 6 ) EFT nr. L 281 af 01.11.1975 , s . 1 .
( 7 ) EFT nr. L
 ---pagebreak---  do skal således supplere de foranstaltninger , som Rådet har vedtaget i
 forbindelse med de forskellige markedsordninger mad henblik på deres stabili ¬
 sering ; det bør derfor fastsættes , at ordningerne med arealnedleeggels ^- og
 produktionsekstensivering betragtes som en fælles foranstaltning efter
 artikel 6 , stk . 1 , i Rådets forordning ( EØF ) nr . 729 / 70 af 21 . april 1970 om
 finansiering af den fælles landbrugspolitik ( 8 ), senest ændret ved forordning
 ( EØF ) nr . 3183 / 87 ( 9 ), og som en intervention efter artikel 3 i nævnte forord
 ning , og de bør således finansieres med lige store andele af Garantisektionen
 og Udviklingssektionen under Den Europæiske Udviklings - og Garantifond for
 Landbruget -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                            Artikel 1
 I forordning ( E0F ) nr. 797 / 85 foretages f0lgende ændringer :
 1 . I artikel 1 ,
      a ) stk . 1 , indsættes f0lgende afsnit :
          " Den fælles foranstaltning omfatter foranstaltninger , der anses for
          interventioner som orahandlet i artikel 3 i forordning ( EØF ) nr . 729 / 70 "
     b ) stk . 2 , indsættes f0lgende afsnit :
          "I overensstemmelse med afsnit VIII vedrører det tilskud , som Den
          Europæiske Udviklings - og Garantifond for Landbruget , Garantisektionen
          og Udviklingssektionen med lige store andele , i det følgende benævnt
          " Fonden", yder til den i stk . 1 omhandlede foranstaltning , foranstalt¬
          ninger i forbindelse med den ordning , som skal tilskynde til nedlæggels
          af arealer ."
2 . Afsnit 01 erstattes af f0lgende afsnit 01 , 02 og 03 :
                                           " Afsnit 01
                                Nedlæggelse af landbrugsarealer
                                           Artikel la
1 . Medlemsstaterne indf0rer en st0tteordning , som skal tilskynde til ned-
     læggelse af landbrugsarealer .
2 . Al agerjord uanset afgrøde kan omfattes af en støtte til nedlæggelse ,
     såfremt jorden rent faktisk er blevet dyrket i en nærmere fastsat
     referenceperiode . Jord , der er udlagt med afgrøder , for hvilke der ikke
     gælder en fælles markedsordning , er udelukket fra ordningen .
                                                                                       i
( 8 ) EFT nr. L 94 af 28.04.1970 , s . 1 .
( 9 ) EFT nr. L 304 af 27.10.1987 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                           - 4 -
3 . Det nedlagte landbrugsareal skal mindst udgøre 20% af den pågældende
    bedrifts agerjord . Det skal i en periode p& mindst fem år , men med mulighed
    for opsigelse oftor tre år , tages ud af brug , nomllg :
                                                                          v
    - Isgges brak med mulighed for omdrift
    - tilplantes med skov , eller
    - anvendes til ikke-landbrugsmæssige formai .
    Hedlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at opretholde
    gode agronomiske forhold . De træffer de nødvendige foranstaltninger til
    forvaltning af jorden med henblik på at beskytte miljøet og natur¬
    ressourcerne .
    Medlemsstaterne kan for hele deres omrade eller for en del heraf tillade ,
    at de nedlagte landbrugsarealer anvendes :
    a ) til græsning , sâfremt :
        - der overholdes en belægningsgrad pr . ha græsareal , der skal fastlægges
          nærmere ,
        - det pi bedriften producerede foder ikke markedsfdres ;
    b) til produktion a^ linser , kikerærter og vikke .
    Hedlemsstaternes tilladelse som omhandlet i foregiende afsnit er begrœnset
    til tre år fra den . (*). Inden udløbet af denne frist forelægger
    Kommissionen Radet en rapport om tilladelsens anvendelse .
4 . Medlemsstaterne fastsœtter :
    a ) det støttebeløb , der skal udbetales pr . ha nedlagt areal ud fra ind¬
        komsttabet som følge af arealnedlæggelsen , samtidig med at det sikres ,
        at støttebeløbet er tilstrækkeligt til at sikre foranstaltningens
        effektivitet på den ene side og undgå enhver overkompensation på den
        anden side , samt betalingsformen . Det maksimale støttebeløb fastsættes
        til 600 ECU/ ha om året og det minimale beløb til 100 ECU/ ha om året .
        Kommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel 25 fastsætte det maksi¬
        male beløb til 700 ECU / ha om året i usædvanlige tilfælde .
        Indrømmes der tilladelse som omhandlet i stk.' 3 , tredje afsnit , til¬
        passes støttebeløbet for at tage hensyn til det reducerede indkomsttab .
                                        O
    b ) den i stk . 2 omhandlede referenceperiode
    c ) den forpligtelse , som st0ttemodtageren skal indgS bl.a . med henblik pâ
        en kontrol af , om det dyrkede areal rent faktisk reduceres .
              Ф
5 . Producenter , der modtager en støtte som omhandlet i dette afsnit for ned¬
    lagte arealer , kan ikke modtage en støtte som omhandlet i afsnit 02 og 03
    for nedlagte arealer .
(*) Dato for forordningens ikrafttræden .
                    N
 ---pagebreak---                                                 5
 6 . Prod certer , der nedlægger mindst 3C% af deres agerjord , fritages for den
      medansvarsafgift , der er omnandlet i artikel 4 i forordning ( EØF )
      nr . 7727 / 75 , samt den tillaegsmedansvarsafgif t (**), der er fastsat i
      artilrel 4b , stk . 2 , i forordning ( 20F ) nr . 2727 / 75 , for en mter.gde pä 20 t .
      Gennemførelsesbestemmelserne vedrørende denne fritagelse vedtages efter
      fremgangsmåden i artikel 4a og 4b i forordning ( EØF ) nr . 2727 / 75 .
 7 . Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 25 gennemførelses ¬
      bestemmelserne til dette afsnit , navnlig :
     - minimumsarealet for nedlæggelse ,
     - i tilfeelde af tilladelse som omhandlet i stk . 3 , tredje afsnit , grsonsen
         for belaegningsgrad pr . ha greesareal samt satsen for nedseettelse af st0t -
         ten som omhandlet i stk . 4 , litra a ), andet afsnit ,
     - de kriterier , medlemsstaterne skal overholde ved f astsættelsen af st0tten
     - kriterierne for f astsættelsen af den i stk . 2 omhandlede ref erenceperiode
                                           Afsnit 02
                                Ekstensivering af produktionen
                                          Artikel lb
1 . Medlemsstaterne indfører en ordning med støtte til ekstensivering i for¬
     bindelse med overskudsprodukter . Som overskudsprodukter betragtes pro ¬
     dukter , for hvilke der ikke systematisk på fællesskabsplan findes normale
     ikke-subventionerede afsætningsmuligheder .
     Indtil den 31 . december 1989 kan medlemsstaterne begrænse ordningen til
     agerjordsprodukter samt oksekød og vin .
2 . Som ekstensivering betragtes en nedsættelse i mindst fem år af produktionen
     af det pågældende produkt med mindst 20% , uden at kapaciteten for andre
     overskudsprodukter forøges . I forbindelse med en eventuel udvidelse af
     bedriftens udnyttede landbrugsareal er en sådan forøgelse dog tilladt
     forholdsmæssigt .
3 . Medlemsstaterne fastsætter :
     a ) betingelserne for ydelse af støtten , navnlig bestemmelserne for ned ¬
          sættelse af produktionen for de forskellige produkter . For at foretage
          den i stk . 2 omhandlede produktionsnedsættelse kan det med hensyn til
          oksekød bestemmes , at antallet af kvægenheder nedsættes med mindst 20% ;
          med hensyn til vin kan det bestemmes , at hektarudbyttet nedsættes med
          mindst 20% ;
                                                                                              i
(**) Bestemmelse foresllet af Kommissionen .
 ---pagebreak---                                               - 6 -
      b ) støttebeløbet på grundlag af den forpligtelse , som støttemodtageren har
          indgået , og ud fra indkomsttabet samt betalingsformen ;
      c ) referenceperioden for de enkelte produkter med henblik pi beregning af
          nedsættelsen ;                                                           v
     d)-den forpligtelse , som st0ttemodtageren skal indgl , navnlig med henblik
          på en kontrol af , om produktionen rent faktisk nedsættes .
4 . Anvendes ordningen i mejerisektoren , beregnes produktionsnedgangen i for¬
     hold til den referencemængde , der er tildelt i henhold til forordning ( EØF )
     nr . 804 / 68 ( 10 ), senest ændret ved forordning ( EØF ) nr . 773 / 87 ( 11 ). De
     referencemængder , der suspenderes i medfør af nærværende stykke , kan ikke
     omfattes af en ny anvendelse eller tildeling i suspensionsperioden .
     Den refusionsberettigede del af den godtgørelse , der udbetales i henhold
     til Rådets forordning ( EØF ) nr . 775 / 87 af 16 . marts 1987 om midlertidig
     suspension af en del af referencemængderne som omhandlet i artikel 5c ,
     stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr . 804 / 68 ( 12 ), fradrages den refusions¬
     berettigede del af støtten .
5 . Producenter , der modtager en støtte som omhandlet i nærværende afsnit , kan
     ikke modtage en støtte som omhandlet i afsnit 01 og 03 for arealer med
     ekstensiv produktion .
6 . Kommissionen fastsætter efter fremgangsmåden i artikel 25 gennemførelses¬
     bestemmelserne til nærværende afsnit , navnlig de årlige maksimumsbeløb og
     minimumsbeløb pr . ha .
                                           Afsnit 03
                                  Omstilling af produktionen
                                          Artikel lc
1 . Medlemsstaterne indfprer en st0tteordning for at fremme omstillingen af
     Produktionen til ikke-overskudsprodukter .
2 . Rldet vedtager pi forslag af Kommissionen efter afstemningsproceduren i
           traktatens artikel 43 , stk . 2 , listen over de produkter , til hvilke en
     omstilling kan tillades , samt betingelserne og de nærmere bestemmelser for
     ydelse af støtten .
3 . Producenter , der modtager en støtte som omhandlet i nærværende afsnit , kan
     ikke modtage en støtte som omhandlet i afsnit 01 og 02 for de pågældende
     arealer .
4 . Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 25 gennemførelses¬
     bestemmelserne til nærværende afsnit ."
 ( 10 ) EFT nr. L 48 af 28.06.1968 , s . 13 .
 ( 11 ) EFT nr. L 78 af 20.03.1987 , s . 1 .
 ( 12 ) EFT nr. L 78 af 20.03.1987 , s .     5.
                         N
 ---pagebreak---  3 . I artikel 20 , stk . 1 , andet afsnit , ændres " støtte til ekstensivering som
      fastsat i artikel la " til " støtte til nedlæggelse af landbrugsarealer og
      ekstensivering som fastsat i artikel la og lb ".
 4 . I artikel 26 .
     a ) affattes stk . 1 sâledes :
         " 1 . De af medlemsstaterne afholdte udgifter i forbindelse med foran¬
               staltninger i henhold til artikel lb , lc , 3-7 , 9-17 og 19-21 kan
               refunderes af Fonden ( Udviklingssektionen ). De af medlemsstaterne
               afholdte udgifter i forbindelse med foranstaltninger i henhold til
               artikel la kan refunderes af Fonden ( Garantisektionen og Udviklings -
               sektionen ) ."
     b ) affattes stk . 2 , fdrste punktum , sâledes :
         " Fonden refunderer medlemsstaterne 25% af de tilskudsberettigede
         udgifter inden for rammerne af de i artikel lb , lc , 3-7 , 13-17 , 19 og 20
         omhandlede foranstaltninger ."
     c ) indsættes f0lgende afsnit i stk . 2 :
         " Fonden refunderer medlemsstaterne de tilskudsberettigede udgifter inden
         for rammerne af de i artikel la fastsatte foranstaltninger efter føl¬
         gende satser :
         - 50% for den del af stdtten , der ikke overstiger 200 ECU / ha om Iret
            25% for den del af st0tten , der overstiger 200 ECU indtil 400 ECU / ha
            om iret
            15% for den del af st0tten , der overstiger 400 ECU indtil 600 ECU / ha
            om Iret
         r og i tilfælde af den i artikel la , stk . 3 , tredje afsnit , omhandlede
            bemyndigelse følgende satser :
            50% for den del af st0tten , der ikke overstiger 100 ECU / ha om Iret
            25% for den del af st0tten , der overstiger 100 ECU indtil 200 ECU / ha
            om Iret
            15% for den del af st0tten , der overstiger 200 ECU indtil 300 ECU / ha
            om aret .
5 . I artikel 32 , stk . 1 , indsættes som andet afsnit :
     "Med hensyn til afsnit 01 , 02 og 03 sætter medlemsstaterne de nødvendige
     foranstaltninger i kraft for at efterkomme denne forordning inden
     den                     1988 (*)."
                        ©
(*) Tre mâneder fra den foreslaede forordnings ikrafttræden .
 ---pagebreak--- 6 . Som artikel 32a indsættes :
    " 1 . PS begrundet anmodning kan Komroissionen efter fremgangsm&den i
          artikel 25 bemyndige en medlemsstat til ikke at anvende ordningerne i
       - afsnit 01 , 02 og 03 i regioner eller områder , hvor naturforholdene
          eller risikoen for affolkning taler imod en produktionsnedsættelse . For
          så vidt angår Spanien kan Kommissionen desuden tage hensyn til særlige
          socio-økonomiske forhold i visse regioner eller områder .
          Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 25 kriterierne for
          afgrænsning af de i første afsnit omhandlede regioner eller områder .
     2 . Portugal har tilladelse til at undlade at anvende de i stk . 1 omhand¬
          lede ordninger indtil den 31 . december 1995.”
                                        Artikel 2
Artikel 5 og 6 i forordning ( E0F ) nr . 1760 / 87 ophecves .
                         |              Artikel 3
                         !
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
                                                                                   6
                                                                           O
                                                                                 I
                     N
 ---pagebreak---     ! j^iik S ! âf ijnJaEâafSfe                              ci'iternjiu :  7-
   une proposition dt rèçnement du Conseil modifiant les règlements ( CEE ) n * 797 /85
   et n * 1760 / 87 en ce qui concerne le retrait des terres agricoles ainsi que
    l-'extensi fi cation et la reconversion de la production .
 1 . Ligne budgétaire : IIIB          poste :   ....   intitulé :
                           . FEOGA(G ), FEOGA(O ), à déterminer .
                           . FEOGA ( G ) , 1030 , Prélèvement de coresponsabilité .
 2 . Base juridique : Art . 43 du Traité .
 3 . Classification :              Dépense obi igatoire/lUjiMl MIMIJIJIMWB
 4 . Objectifs de la « esure et description de l' action : retrait des terres agricoles en vue d' une
     meilleure stabilisation de l' offre des produits agricoles .
 5.     Mode de calcul
 5.1    Nature de la dépense : - Remboursement d' une partie des dépenses nationales .
                                 - Exonération du prélèvement de coresponsabilité .
 5.2 Part du financemeni conraunautai re : entre 15 X et 50 1 des dépenses éligibles à une
        participation du FEOGA .
 5.3 Calcul : voir annexe pdur le coùt par million d' hectares retirés de la production .
         Il est envisagé que te système commencera à ètre mis en oeuvre en automne de
         1988 et que , par conséquent , les premières dépenses pour le FEOGA(G )            inter-
         viendront en 1989 et pour le FEOGACO ) en 1990 .
6.      Incidence financière sur les crédits opérationnels
b. I    Echéancier d'-s crédil>s d 1 engagement et de paleaenl   (Mio ECU ]
                   Exercice                                   %
                   -. s 89                            p.m .
                .  15 90                              p. m .
                   - ç91                              p.m .
                   :: 92                              p.m .
                   ï : 93                             p.m .
6.2    Financement pendant l' exercice en cours :
7 . Observations :
 ---pagebreak---                                  - io-
                             ANNEXE A LA FICHE FINANCIERE
 Objet : Mise hors culture des terres arables
L' hypothèse a été retenue , aux fins de l' estimation de dépenses ;* d' une prime
de 400 ECU / ha en moyenne . Le montant se fonde sur la perte de revenu net
pour le producteur résultant de la non-production, ainsi que des coûts
de l' entretien des terres en friche .
Pour 1 million d' hectares retirés de la production :
C0U1 total de la prime - 1.000.000 ha x 400 ECU / ha - 400 MECU, dont la
participation du FEOGA s' élèvera , suivant le niveau de la prime, à :
- 50 I jusqu' à 200 ECU / ha
- 25 I entre 200 et 400 ECU / ha        taux moyen estimé à 35 Z,
- 15 X entre 400 et 600 ECU / ha
                                        soit 140 MECU .
EXONERATION DES PRELEVEMENTS DE C0RESP0NSABILITE sur 20 tonnes de céréales
commercialisées par les agriculteurs pratiquant le retrait des terres sur
au moins 30 ï de la surface arable . Il est estimé que cette exonération
portera sur 600.000 t de céréales. Au taux de prélèvement de 6 X (3 X + 3 I)
(- 10,76 ECU/ t ) : 600.000 tonnes x10,76 - 6 MECU
                                   •              >
La DIMINUTI0N DE LA PR0DUCTI0N affectera surtout les céréales en raison
de leur rentabilité á l'hectare . Le rendement moyen est de 4,6 t / ha , mais ,
c¿ympte tenu du " slippage " de 50 X, la diminution escomptée n'est que de :
1.000.000 ha x 4,6 t / ha x 50 X - 2,3 Mio.t .
Les MOINDRES DEPENSES pour le FEOGA Garantie , basées sur un coût à l' expor¬
tation , après stockage d' un an à l' intervention, d' environ 175 ECU/t , seront
de : 2,3 Mio.t x 175 ECU / t - 400 MECU .
Par conséquent , pour 1 million d' hectares retirés de la production et
affectant les céréales :
- Coût total de la prime
                                                           « / ft) dont 70 FEOGA(G )
- Coût à la charge du FEOGA                                1A0J et 70 FE0GA(0)
- Moindres recettes FEOGA pour l' exonération
   du prélèvement de coresponsabilité                          6
- Moindres dépenses d' écoulement pour le F§0GA            400
                                                                              ..i
               N
 ---pagebreak--- VI/D/I
                                      Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING (EØF)
                        om sendring af forordning (E0F) nr . 804/68
                        om den falles markedsordning for malk og me jeriprodukter
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( l ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2), og
ud fra følgende betragtninger :
Ved artikel 5c i Rådets forordning (EØF ) nr . 804/68 ( 3 ), senest ændret ved
forordning ( EØF ) nr .                 ( 4), er der med henblik pâ at genoprette
ligevægten i mejeri sekt oren og for en periode på fem år indført en ordning
med tillægsafgift på de mængder leveret eller opkøbt mælk , der overstiger
de referencemængder , som er fastlagt for producenter og opkøbere af mælk ;
ordningens hidtidige resultater synes allerede nu at være utilstrækkelige
til , at udbuddet kan være tilpasset efterspørgslen ved udløbet af den
femårige periode ; det er derfor nødvendigt at forlærtge tillægsafgifts-
ordningens gyldighedsperiode til otte perioder af tolv måneder ;
de samlede garanterede mængder for den sjette , syvende og ottende periode
for anvendelse af tillægsafgiftsordningen bør fastsættes til samme mængde
som den femte periode på tolv måneder ;
     EFT nr . C
     EFT nr . C
     EFT nr . L 148 af 28 . 6.1968 , s . 13 .
     EFT nr . L
                                                O
 ---pagebreak---                      o fbrordiing (EGF) nr. '804/68
    efter artikel 7a 4r der , medens tillægsafgiftsordningen finder anvendelse ,
    fastsat mulighed for at vedtage foranstaltninger med henblik på. at begranse
    opkøb til intervention ; bestemmelserne i artikel 7a bør videreføres i . samme
                                                                            V
    periode og med samme begrundelse , som gælder for videreførelsen af tillægs-
    afgiftsordningen –
    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                          C
                                               Artikel 1
    I forordning (E0F) nr. 804/68 foretages felgende ændringer:
                c
l ) I artikel 5C , stk. 1 , første afsnit , ændres udtrykket ”fem på-hinanden
    følgende tidsrum*’ til ”otte på hinanden følgende tidsrum” .
2) Artikel 5° , stk . 3 » tredje afsnit , litra c) , affattes sâledes :
    ”c) For hvert af de fire tidsrum på tolv måneder fra den 1 . april 1988
         til den 31 « marts 1992 fastsættes den samlede garantimængde
         i tusinder af tons således :
                         Belgien                       3 121,861
                         Danmark                       4 735,540
                         Tyskland                     22 753,310
                         Grækenland                      520,890
                         Spanien                       4 560,500
                         Frankrig                     24 964,982
                         Irland                        5 121,600
                         Italien                       8 534 060
                         Luxembourg          e           257,050
                         Nederlandene                 11 619,630
                         Det Forenede Kongerige       14 869,687'
 ---pagebreak---                                               43'
3 ) I агИке ! 7а , в-Ьк . 1 , Гегз-Ье аГвп1-Ь , жпскгев искЬгукке-Ь ”1пй-Ь11 иа§ап§еп аГ
    den feinte période pâ tolv mâneder med anvendelse af tillægsafgiftsordni ngen"
    til " indtil udgangen af den ottende periode pa tolv maneder med anvendelse af
    t i l lægsaf gi f t sordni ngen " .                                             -r
                                               Artikel 2
    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen
    i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
    i hver medlemsstat .
    Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                             På Rådets vegne
                                                                 Formand
 ---pagebreak---  VI/D/I                                   - 11-
                                         Forslag til
                                  RADETS FORORDT ma ( EØF )
                      om andring af forordning (EØF) nr . 857/84
               om almindelige regler for anvendelse af den i artikel 5c
               i forordning (EØF) nr . 804/68 omhandlede afgift
                         på malk og mejeriprodukter
RADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaiske Økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968
om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter ( l ), senest ændret
ved forordning (EØF ) nr .                    ( 2 ), særlig artikel 5c , stk . 6 ,
under henvisning til forslag fra Tommissionen ( 3 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Ved Rådets forordning (EØF ) nr . 857/84 ( 4), senest ændret ved forordning (EØF )
nr .              ( 5 ), er der fastsat almindelige regler for anvendelse af den
i artikel 5 e i forordning (E0F) nr. 804/68 omhandlede tillægsafgift 5
artikel 4a i forordning (EØF ) nr . 857/84 giver for de fem tolvmåneders perioden'1'
mulighed for regionale og nationale tildelinger af ikke-^udnyttede mængder
med regulering i forhold til afgift s^ligtige og områder ; denne bestemmelse
bør fastholdes under hensyn til den smidighed , den indebærer i visse situationer ,
for hele tillægsafgiftsordningens anvendelsesperiode ;
      EFT nr . L  148 af 28 . 6.1968 , s   13 .
( 2 ) EFT nr . L
      EFT nr . L
( 4)  EFT nr . L    90 af 1 . 4.1984 , s   13 .
( 5)  EFT nr . L
                                                                                   1
 ---pagebreak---                                          - 15~-
i artikel 5 c i stk . 1 , førsta afsnit , i forordning (EOF ) nr . 804/68 er d»t
fastsat , at tillægsaf giftsordningen skal anvendes i otte på hinanden
følgende tolvmåneders perioder ; den samlede garantimængde ved direkte
Balg indtil den 31 . marts 1992 "bør derfor fastsættes for hver medlemsstat -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                         Artikel 1
I forordning (E0F ) nr. 857/84 foretages fælgende ændringer :
l)  I artikel 4a , stk . 1 , ændres udtrykket "i de fem perioder for anvendelsen af
    tillægsafgiftsordningen"          til n i de otte perioder for anvendelsen af
    tillægsafgi f tsordningen " .
2)  I artikel 9 * stk . 4r første afsnit , ændres udtrykket "i de fem perioder
    for anvendelsen af tillægsaf giftsordningen" til " i de otte perioder for       1
    anvendelsen af tillægsafgiftsordningen ".
3 ) Bilaget affattes sâledes :
                                                                                  i
 ---pagebreak---                                                                                                                                     VI / 5200 / 87
                                                                          "BflAG
                        Mængder omhandlet i artikel 6, stk . 2 (mælkeproducenter , der sælger direkte til forbrugerne )
                             Anvendelsesperioder omhandlet i artikel 5c , stk . 2, i forordning ( EØF ) nr . 804 / 68
/                                                                                                                     (mio tons )
  ■    " ·'
                     2.4.1984 -           1.4.1985 -      1.4.1986 -  1.4.1987 -       1.4.1988 -       1.4.1989 -     1.4.1990 -        1.4.1991 -
                     31.3.1985            31.3.1986       31.3.1987   31.3.1988        31.3.1989        31.3.1990      31.3.1991         31.3.1992
                                                                     –               –                –               –              –
                   _ _  _ – – –        __ - .. »      - - - - - --
    .Belgien             480                450             400          387,660          380,809           380,809       380,809          380,809
      Danmark                1                   1            1             0,980           0,970             0,970         0,970             0,970
      é
      Tyskland           305                130             130           94,400            93,100         ' 93,100        93, i CO         93,100
      Grækenland         116                116              46            45,080         44,620             44,620        44,620           44,620
     •Spanien              ~         «       750            750          685,000         677,500           677,500        677,500          677,500
      Frankrig         1 183              1 014             874          756,520 ,        747,780           747,780       747,780          7i7,780
      Irland               16                  16            16            15,680         15,520             15,520        15,520           15,520
      Italien          1 116              1 116           1 116       1 093,680        1 082,520        1 082,520      1 082,520         1 082,520
      Luxembourg             i    I'             1            1             0,980           0,970             0,970         0,970             0,970
      Nederlandene       145                    95           95            93,100          92,150            92,150        92,150           92,150
       Forenede           398                 395,426       395,426      387,517         383,563           383,563       383,563           383,563
      Kongerige
 ---pagebreak---                                        Artikel 2
Le::me forordning trader i kraft pâ tredjedagen efter off entliggereiaen
i De Europæiska Fallesekabers Tidende .
D ;nne forcraning er tindende i aile ^ enkeltheder og guider umddelbart
i hver medlemsstat .
Udfardiget i Bruxelles , den
                                                    På Rådets vegne
                                                                            C
                                                                        O
                                    O
                                                                          i
 ---pagebreak--- VI/D/I                                    - 18-
                                        Forslag til
                                RÅDETS FORORDBIJG ( EØF )
                       om ssndring af forordning (E0F) nr . 775/87
           om midlertidig suspension af en del af referencemængderne som
           omhandlet i artikel 5C » stk . 1 , i forordning (EØF) nr . 804/68
           om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 804/68 af 27 * juni 1968
om den fælles markedsordning for mælk og me jeripordukter ( l ), senest ændret
ved forordning ( EØF ) nr .              ( 2 ), særlig artikel 5c , stk . 6 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ), og
ud fra følgende betragtningers
Ved Rådets forordning (EØF ) nr . 775/87 ( 4) er der fastsat midlertidig suspension
af en del af referencemængderne som omhandlet i artikel 5° i forordning (EØF )
nr . 804/68 fra den fjerde periode for anvendelsen af tillægsafgiftsordningen ;
ved forordning (EØF) nr .            /87 blev ordningen forlænget med tre tolv-
måneders perioder ; godtgørelsen for de suspenderede mængder i disse tre
perioder bør derfor fastsættes ;
efter artikel 2 , stk . 1 , tredje afsnit , i forordning (EØF) nr . 775/87 skal
den yderligere midlertidige suspension af mængdeme pà 1,5^ for den feinte
tolvmâneders période kompenseres ved hjælp af en godtgarelse eller ved en
passende nedsaettelse af satsen for medansvarsafgiften ; da der skal kompenseres
for denne suspension af mængder indtil udgangen af den ottende période for
anvendelsen af tillægsafgiftsordningen ved udbetaling af en godtgørelse , har
               *
det i bestemmelsen fastsatte alternativ derfor ikke mere nogen mening ;
 12 )) EFT nr. L 148 af 28 . 6.1968 , s . 13
       EFT nr. L
  3 ) EFT nr. C
 4 ) EFT nr. L 78 af 20 . 3.1987 , s .      5
                                                                                I
 ---pagebreak---                                                  - -il-
soa feige af ændringer i tillægsafgiftsordningøn "bur visse bestemmelser i
forordning (EOF ) nr . 775/87 tilpasses –
UDSTEDT FØLGEIDE FORORDIJJG :
                                                Artikel 1
1 forordning (EOF) nr . 775/87 foretages folgende andringers
l ) I artikel 1 , stk . 1 , andet afsnit , ændres udtrykket ”for den femte periode"
    til " for hver af fire . på -hinanden følgende perioder” .
2) Artikel 2 , stk. 1 , affattes sâledess
    "1 .   Der ydes de pågældende producenter en godtgørelse for de suspenderede
     mængder . Godtgørelsen fastsættes til
      – 10 ECU/lOO kg for den fjerde og den femte tolvmâneders période
     –     8 ECU/lOO kg 1 for den sjette tolvmâneders période
     –     7 ECU/lOO kg for den syvende tolvmâneders période
     –     6 ECU/lOO kg for den ottende tolvmâneders période .
     For hver tolvmåneders periode udbetales godtgørelsen til de godtgørelses-
     berettigede i løbet af det sidste kvartal af den pågældende tolvmåneders                       t
     periode.”
 3)  I artikel 4, andet afsnit slettes udt'-ykket : "i den fjerde og femte tolvmâneders période".
                                                                                         O
                                             O
                                                                                                  I
 ---pagebreak---  4) Artikel 5 » stk . 2 , affattes sâledes :
     "2. Ved. udløbet af den fjerde tolvmåneders periode og udløbet af
         hver af de på hinanden følgende perioder for anvendelsen af i*
      "  t illagsafgiftsordningen vurderer Kommissionen de resultater ,
         der er opnået ved gennemførelse af artikel 3 og 4t og fremsætter
         om nødvendigt egnede forslag for Rådet ."
5) Artikel 8 udgâr .
                                         Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedågen efter offentliggørelsen
i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                               På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                          - 11-
                                         Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                                                                           1*
          om ændring af forordning ( EØF ) nr . 777 /87 for så vidt angår den
      periode , hvor foranstaltningerne vedrørende interventionsopkøb af smør
                             og skummetmælkspulver anvendes
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab ,
             o                                                                 •»
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om
den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter ( 1 ), senest ændret ved
forordning (EØF) nr. ^            (2), særlig artikel 7a, stk. 1, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ), og
ud fra følgende betragtning :
I Rådets forordning ( EØF ) nr . 777 /87 af 16 . marts 1987 om ændring af
interventionsopkøbsordningen for smør og skummetmælkspulver ( 4 ) er det
fastsat , at foranstaltningerne i nævnte forordning anvendes indtil udgangen af
den femte tolvmånedersperiode for anvendelsen af den tillægsafgiftsordning ,
der er omhandlet i artikel 5c i forordning ( EØF ) nr . 804 / 68 ; i betragtning af
forlængelsen af denne ordning med en yderligere periode på tre
tolvmånedersperioder bør foranstaltningernes anvendelsesperiode , der er
                                                                             O
omhandlet i forordning ( EØF ) nr . 777 /87 , også forlænges -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                         Artikel 1
I forordning ( E0F ) nr. 777 / 87 foretages folgende ændringer :
(1)  EFT nr.   L 148 af 28 . 6.1968 , s.  13
(2)  EFT nr.   L     af             9 s.
(3)  EFT nr.   C     af             9 s.
(4 ) EFT nr.   L 78 af  20 . 3.1987 , s.  10
 ---pagebreak--- 1 . Artikel 1 , stk . 2 , affattes sâledes :
                                                                             v
    «
    "2 .  De opkøb af skummetmælkspulver , der er omhandlet i artikel 7 ,
          stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr . 804 /68 , kan suspenderes , når de
          mængder , der tilbydes til intervention i perioden 1 . marts-31 .
          august , overstiger 100 000 tons.”
2.  I artikel 2 ændres "den femte période " til "den ottende période ".
                                       Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                               '  Pa Radets vegne
 ---pagebreak---                            RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om ændring af forordning ( EØF ) nr . 2727/ 75 om den fælles
                                 markedsordning for korn
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR        -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,                     °i+'
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det 0konomiske og Social Udvalg (.3 ), og
                        i
ud fra følgende betragtninger :
På grund af den voksende uligevægt i Fællesskabet mellem udbud og
efterspørgsel i kornsektoren blev der indført en række foranstaltninger med
henblik på at sanere den pågældende sektor ved Rådets forordning ( EØF ) nr .
2727 / 75 om den fælles markedsordning for korn ( 4 ), senest ændret ved         .-/S-'
forordning ( EØF ) nr . 3989 /87 ( 5 ); disse foranstaltninger består bl.a . i
indførelsen af en medansvarsafgift , der fastsætttes under hensyntagen til de
forskellige elementer , der anvendes til at fastlægge størrelsen af den
produktion , til hvilken der skal ydes støtte for at sikre dens afsætning , og
til at vurdere de heraf følgende budgetudgifter , og i øvrigt under hensyntagen
til indførslen af kornsubstitutter til Fællesskabet ,
                                                                             O
                                          ©
disse foranstaltninger er dog måske ikke tilstrækkelige til at styre
produktionen , hvis stigning kan medføre en ukontrollabel vækst i udgifterne ;
en bedre styring af produktionen kan opnås ved fastsættelsen af en maksimal
garantimængde , udover hvilken der træffes visse foranstaltninger , der kan
stabiliserere kornmarkedet og således begrænse udgifterne til den pågældende
sektor ; med henblik herpå bør der indføres en tillægsmedansvarsafgif t , der
forlods opkræves foreløbigt i begyndelsen af høståret , og hvis hele eller
delvise
                                                                               I
(1 )
(2)
(3)
( 4 ) EFT nr. L 281 af    1.11.1975 , s .   1.
( 5 ) EFT nr. L 377 af 31.12.198 , s . .1 .
 ---pagebreak---                                          - JLH-
 tilbagebetaling alt efter tilfældet besluttes , når det konstateres , at den
maksimale garantimængde ikke er overskredet , eller at overskridelsen er mindre
end en vis procentdel ; såfremt den maksimale garantimængde overskrides i et
høstår , bør der i øvrigt tages hensyn hertil ved fastsættelsen af priserne for
det følgende høstår ;
den maksimale garantimængde bør i øvrigt fastsættes på en sådan måde , at den
afspejler Fællesskabets samlede behov for korn ;
i betragtning af vanskelighederne ved anvendelsen af den
medansvarsafgiftsordning , der er fastsat i artikel A , i fordordning ( EØF)
nr . 2727 / 75 , bør det fastsættes , at denne afgift samt tillægsafgiften opkræves
i hele Fællesskabet ved producenternes markedsføring af korn eller salg til
intervention ;
ved indførelsen af medansvarsafgiften blev der også indført en ordning med
direkte støtte til de mindre kornproducenter , der på grund af
foranstaltningens sociale følger skal udligne medansvarsafgiftens virkning for
deres indtægt ; denne ordning bør tilpasses dels for at sikre fuld
overensstemmelse mellem afgift betalt og støtte modtaget af hver fritaget
producent og dels for at dække virkningerne af den eventuelle anvendelse af
tillægsmedansvarsaf giften ;
i forbindelse med ordningen af braklægning om landbrugsjord , der er fastsat i
Rådets forordning ( EØF ) nr . 797 /85 om forbedring af landbrugsstrukturernes
effektivitet ( 6 ), senest ændret ved forordning ( EØF ) nr .      /88 ( 7 ), er der
fastsat fritagelse fra medansvarsafgifterne for de producenter , der forpligter
sig til at deltage i nænvte program for mindst 30% af deres agerjords
vedkommende ; denne fritagelse er begrænset til 20 tons markedsført korn ; af
kontrolhensyn er det hensigtsmæssigt at fastsætte , at denne fritagelse også
har form af en tilbagebetaling ;
                                                                                   I
( 6 ) EFT nr. L 93 af 23 . 3.1985 , s .   1.
( 7 ) EFT nr. L       af                       «
 ---pagebreak---                                                              VI / 1107 /88-DA  ( PMAR-63 )
i betragtning af den tidlige høst i Fællesskabets sydlige områder kan der i
øvrigt opstå vanskeligheder ved anvendelsen af de påtænkte foranstaltninger ;
der kan rådes bod på denne situation ved at fastsætte , at de pågældende
foranstaltninger anvendes i disse medlemsstater i perioden fra den 1 . juni til
den 31 . maj ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger anvendes i Portugal fra
begyndelsen af anden etape -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                        Artikel 1
I forordning ( E0F ) nr. 2727 / 75 foretages folgende ændringer :
1 . Artikel A i forordning ( E0F ) nr. 2727 / 75 affattes sâledes :
    "Ærtikel A
    1 . Producenterne erlægger en medansvarsafgift for det i artikel 1 , lita a )
        og b ), omhandlede korn , der er produceret i Fællesskabet , og som
        bringes på markedet eller sælges til et interventionsorgan i medfør af
     ' artikel 7 og 8 . Denne ordning gælder for høstårene 1988 /89 - 1991 / 92 .
        Uden at den i artikel la , stk . 6 , i forordning ( EØF ) nr . 797 /85
        fastsatte fritagelse tilsidesættes , er de mindre producenter dog
        fritaget for medansvarsafgiften ifølge den i artikel Aa fastsatte
        ordning .
            *
        Den i artikel la , stk . 6 , i forordning ( E0F ) nr. 797 /85 fastsatte
        fritagelse har form af en tilbagebetaling .
2 . Enhedsafgiftsbeløbet fastsættes hvert år inden høstårets begyndelse efter
    fremgangsmåden i traktatens artikel A3 , stk . 2 .
3 . Ved fastsættelsen af størrelsen af medansvarsafgiften tages der hensyn til
    Fællesskabets indførsel af de i bilag D nævnte produkter .
 ---pagebreak---                                        - 16-
                                                            VI / 1107 /88-DA ( PMAR-63 )
4.  Den i denne artikel omhandlede afgift betragtes som en del af
    interventionerne til regulering af landbrugsmarkederne og anvende^ til
    finansiering af udgifterne inden for kornsektoren .
5.  Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel , bl.a . definitionen af
    markedsføring , samt de nødvendige overgangsforanstaltninger vedtages efter
    fremgangsmåden i artikel 26 .
6 . Kommissionen foretager samråd med de erhvervsdrivende om anvendelsen af
    afgiftsprovenuet .
7 . Ved anvendelsen af denne artikel forstås der ved høstår for korn undtagen
    majs og sorghum , der produceres i Italien , Grækenland , Spanien og
    Portugal , periodeA fra den 1 . juni til den 31 i maj .
                       i
2.  Artikel 4a affattes sâledes :
    "Artikel 4a
                                                                                «     <
    1 . Der indføres en direkte støtte til fordel for de mindre
    kornproducenter . For Fællesskabet fastsættes det samlede støttebeløb hver
    år inden høstårets begyndelse efter fremgangsmåden i artikel 43 , stk . 2 , i
    traktaten .
    Dette belob er lig med det samlede skonnede provenue af de i artikel 4 og
    4b omhandlede medansvarsafgif ter , der opkræves hos producenter , som
                                     O
    afsætter højst 25 tons .
2 , Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag fra Kommissionen de
    almindelige bestemmelser for en sådan støtte , herunder bestemmelser , der
    skal sikre , at den ydede tilbagebetaling svarer nøjagtigt til den
    opkrævede afgift .
3.  Gennemførelsesbestemmelserne for støtten , bl.a . dens fordeling , vedtages
    efter fremgangsmåden i artikel 26 på grundlag af objektive kriterier .
 ---pagebreak---                                                                   VI / 1107 /88-DA   ( PMAR-63 )
3.   Som artikel 4b indsættes :
"Artikel Ab
                                                                                   v
1.   Ved fastsættelsen af de i artikel 3 , stk . 1 , omhandlede priser fastsætter
     Rådet efter samme fremgangsmåde hvert år en maksimal garantimængde for
     samtlige kornarter , der er omhandlet i artikel 1 , litra a ) og b ). Ved
     fastsættelsen af denne mængde tages der hensyn til det samlede forbrug af
     korn i Fællesskabet samt indførslen af de i bilag D anførte produkter . For
     høstårene 1988 /89 , 1989 / 90 , 1990 / 91 , og 1991 / 92 fastsættes den maksimale
     garantimængde dog til 160 mio tons
2 . For hvert høstår i den i artikel A , stk . 1 , omhandlede periode erlægger
     producenterne en tillægsmedansvarsafgif t . Denne tillægsafgift er lig med
     3% af interventionsprisen for bageegnet blød hvede i begyndelsen af det
     pågældende høstår . Artikel A , stk . 1 , A , 6 og 7 anvendes for
     tillægsafgiften .
     Såfremt kornproduktionen i et høstår er lig med eller mindre end den
     maksimale garantimængde , der er fastsat for dette høstår , tilbagebetales
   > tillægsafgiften til producenten i sin helhed . Ved overskridelse af den
     maksimale garantimængde med under 3% foretages der en delvis
     tilbagebetaling af tillægsafgiften . Denne tilbagebetaling svarer til
                                                                        •>
     forskellen mellem den betalte tillægsafgift og den afgift , der følger af
     den konstaterede overskridelse af den maksimale garantimængde .
     Den direkte støtte , der skal ydes til de mindre kornproducenter for hver
     markedsført tons korn som kompensation for tillægsmedansvarsafgif ten ,
     nedsættes med det afgiftsbeløb , der tilbagebetales ifølge dette stykke .
3 . Hvis kornproduktionen i et høstår overstiger den maksimale garantimængde ,
     der er .'astsat for dette høstår , nedsættes interventionsprisen for det
     følgende høstår med 3%
 ---pagebreak---                                       - 28-              VI / 1107 / 88-DA   ( PMAR-63 )
    Denne nedsættelse påvirker endvidere fastsættelsen af de i artikel 3 , stk .
     1 , omhandlede indikativpriser .
                                                                           v
    Kommissionen foretager den justering af interventions- og
    indikativpriserne , der følger af anvendelsen af de foregående afsnit ,
    hvert år inden høstårets begyndelse .
4 . Ved avendelsen af denne artikel undersoger Kommissionen hvert àr inden den
    1 . marts , om kornproduktionen i det pagsldende hostàr har overskredet den
    maksimale garantimaengde , der er fastsat for dette hostàr .
5.  Gennemforelsesbestemmlserne til nærværende artikel , bl.a . storrelsen af
    tillægsafgif ten , fastsættes efter fremgangsmâden i artikel 26 .".
                                      Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Den anvendes fra hostâret 1988 / 89 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Bruxelles 9 den                                    Pa Radets vegne
                                                                                   i
                  N
 ---pagebreak---                                                  forslag
                                 RÅDETS FORORDNING
                    om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1035 / 72 om den
                        fælles markedsordning for frugt og grøntsager
                    _                                                       v
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske 0konomiske
                                                      1
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til Akten vedrorende Spaniens og Portugals Tiltraedelse ,
særlig artikel 89 , stk . 2 , og artikel 234 , stk . 3 ,
             o                                                                  I
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det 0konomiske og Sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
I forordning ( E0F ) nr. 1035 / 72 om den faciles markedsordning for frugt og
grøntsager ( 1 ), senest ændret ved forordning ( EØF ) nr . 223/88 ( 2 ), er der
fastsat en pris- og interventionsordning for en række produkter i sektoren ;
                                                                     «
producenterne bør gøres opmærksomme på frugt- og grøntsagsmarkedets, faktiske
behov ; dette bør eventuelt ske ved fastsættelsen af en nærmere
interventionsmængde , ud over hvilken producenterne har finansielt medansvar ;
                                                                             O
                                         0
producenternes medansvar bør have form af en nedsættelse af de basis- og
opkobspriser , der gælder i det folgende hostâr ;
             #
en sådan ordning med interventionstærskler er allerede indført i
markedsordningen for tomater ved forordning ( EØF ) nr . 1926 /87 ( 3 ) og for
satsumas , clementiner , mandariner og nektariner ved forordning ( EØF )
nr . 223/88 ( 2 ); der bør indføres en mekanisme for fastsættelse af
interventionstærskler for alle de øvrige produkter , der kan omfattes af
interventionsforanstaltninger , og som er anført i bilag II til forordning
(EØF ) nr . 1035 / 72 ;
( 1 ) EFT nr. L 118 af 18 . 5.1972 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr. L 23 af 28 . 1.1988 , s . i .
( 3 ) EFT nr. L 183 af 3 . 7.1987 , s 24 .
 ---pagebreak---                                          - Зо -            VI / 1107 /88-DA ( PMAR-63 )
for så vidt der i den såkaldte fase med efterprøvning af overensstemmelse
foretages interventioner for de pågældende produkter i Spanien , der giver
anledning til fællesskabsfinansiering ifølge Tiltrædelsesaktens artikel 133 ,
stk . 3 , bør der forudsese fastsættelse af en mængde for disse produkter , ved
hvis overskridelse producenterne pålægges finansielt medansvar ;
for Portugal er der i betragtning af de særlige bestemmelser i
Tilstrædelsesakten , bl.a . artikel 265 , ingen grund til at fastsætte
tilsvarende foranstaltninger for dette land i den første overgangsetape -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                        Artikel 1
I forordning ( E0F ) nr. 1035 / 72 indsættes som artikel 16b :
                                                       »
"Artikel 16b
      o
1.   Nar markedet for et i bilag II omhandlet produkt er ramt af eller kan
     blive ramt af uligevægt , der giver anledning til eller kan give anledning
     til en betydelig intervention i medfør af artikel 15 , 15a , 15b , 19 og 19a ,
     fastsættes der inden høstårets begyndelse for disse produkter en
     interventionstærskel , ved hvis overskridelse , der vurderes efter produkt
     på grundlag af interventionerne i et høstår eller gennemsnittet af
     interventionerne over flere høstår , producenterne pålægges finansielt
     medansvar .
     Overskridelsen af interventionstærsklen medfører en nedsættelse af basis -
     og opkøbspriserne for det følgende høstår . Denne nedsættelse må dog ikke
     overstige 20% .
     Der tages ikke hensyn til den nedsættelse , der følger af anvendelsen af de
     foregående afsnit , i de efterfølgende høstår ved fastsættelsen af basis-
     og opkøbspriserne ifølge kriterierne i artikel 16 , stk . 2 og 3 .
                                                                                  I
2 . I den såkaldteo fase med efterprøvning af overensstemmelse , der er
     omhandlet i artikel 131 i Tiltrædelsesakten , fastsætter Radet , nar der i
     medfør af stk . 1 er fastsat en tærskel for et givet produkt i Fællesskabet
     i dets sammensætning pr . 31 . dec^nber 1985 , og nar der
 ---pagebreak---                                       -31-                  VI / 1107/88-DA (PMAR-63 )
    foretages interventionsforanstaltninger for dette produkt i Spanien ifølge
    gældende bestemmelser , efter fremgangsmaden i stk . 3 en
    interventionstærskel for Spanien , ved hvis overskridelse der palægges
    producenterne medansvar på betingelser , Rådet fastsætter .
    Der tages ikke hensyn til eri eventuel nedsættelse af priserne i
    Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985 , der besluttes
    ifølge stk . 1 , ved anvendelsen i Spanien og Portugal af den prisdisciplin ,
    der er fastsat henholdsvis i artikel 135 , nr . 1 , og artikel 265 , nr . 1 , i
    Tiltrædelsesakten .
3 . Radet vedtager med kvalificeret flertal pâ forslag af Kommissionen
    - gennemforelsesbestemmelserne til nærværende artikel
    -   kriterierne for fastsættelse af interventionstærsklerne
    -   de finansielle konsekvenser af overskridelse af tærsklerne for hvert
                                                        >
        enkelt produkt ,
      o
A.  a ) Kommissionen konstaterer inden den 1 . marts en eventuel overskridelse
        af de i stk . 1 omhandlede tærskler .
                                                                    t
    b ) Kommissionen vedtager om nødvendigt gennemførelsesbestemmelser til
     . denne artikel efter fremgangsmåden i artikel 33 . Disse bestemmelser kan
        omfatte egnede foranstaltninger til at sikre overgangen fra den
        ordning , der gælder i fasen med efterprøvning af overensstemmelse eller
        første etape , til anden fase eller etape .
5.  Denne artikel anvendes ikke for tomater , satsumas , clementiner , mandariner
    og nektariner i den periode , hvor henholdsvis artikel 16 , stk . 3a , og
    artikel' 16a anvendes .
                                                 0' *
                                      Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
                    ©
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                          På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                     - 31
                                        Forslag
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om ændring af forordning ( EØF ) nr . 727/ 70 om oprettelse
                      af en fælles markedsordning for råtobak
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-d?arlamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det 0konomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og
ud fra følgende betragtninger :
For at begrænse enhver stigning i Fællesskabets tobaksproduktion og samtidig
hæmme produktionen af sorter , der har afsætningsvanskeligheder , bør det
fastsættes , at overskridelsen af en maksimal garantimængde , der fastsættes for
hver høst , medfører en proportional nedsættelse af priserne og præmien ;
interventionsprisen forhøjes med visse omkostninger for at opnå den afledte
interventionspris ; den afledte interventionspris multiplikation med
nedsættelseskoefficienten bør dog ikke påvirke disse omkostninger ;
den maksimale mængde bør beregnes under hensyntagen til bl.a .
produktionsstatistikkerne og markedssituationen ; for at fortsætte omstillingen
til de mest efterspurgte kvaliteter samt for at tage hensyn til
tobaksproduktionens regionale forhold bør der fastsættes en maksimal
garantimængde for hver sort eller sortsgruppe ; det er hensigtsmæssigt for en
begrænset periode at fastsætte et loft for den eventuelle nedsættelse af
priser og præmier ; forordning ( EØF ) nr . 727 / 70 bør derfor ændres -
( 1 ) EFT nr.
( 2 ) EFT nr.
( 3 ) EFT nr.
                 N
 ---pagebreak---                                         '33~
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                        Artikel 1                        v
I forordning ( E0F ) nr. 727 / 70 foretages folgende ændringer :
I artikel 4 indsættes som stk . 5 :
"5 . Rådet fastsætter hvert år efter fremgangsmåden i traktatens artikel 43 ,
     stk . 2 , for hver sort eller sortsgruppe af fællesskabstobak , for hvilke
     der fastsættes priser og præmier , en maksimal garantimængde ud fra
     markedets behov . Den samlede maksimale, garantimængde for Fællesskabet
     fastsættes for hvert af årene 1988 , 1989 og 1990 til 385 000 tons tobak i
     blade .
     Uden at artikel 12a og artikel 13 tilsidesættes , svarer der til hver
     overskridelse på 1% af den maksimale garantimængde for en sort eller en
     sortsgruppe en nedsættelse på 1% af mål- og interventionspriserne samt de
     tilsvarende præmier . Denne nedsættelse må ikke overstige 5% for
     1988-høsten og 15% for 1989- og 1990-høsten .
     Med henblik pa anvendelsen af dette stykke konstaterer Kommissionen inden
     den 31 . juli , om produktionen overs tiger den maksimale garantimaengde for
     en sort eller en sortsgruppe .
     Gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke vedtages efter
     fremgangsmåden i artikel 17 ".
                                       Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdget i Bruxelles , den                          På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                     - зч-                                       • » %
                                     Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                                                                          •»*
              om ændring af forordning ( EØI ) nr . 1837/80 om den fælles
                         markedsordning for fåre- og gedekød
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
 Fællesskab , særlig aritkel 42 og 43 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
        f
under henvisning til udtalelse fra Det 0konomiske og Sociale Udvalg , og
                                                        »
ud fra følgende betragtninger :
      o
I den fælles markedsordning for fåre- og gedekød er der fastsat visse
foranstaltninger i form af præmier og interventionspriser , hvis formål er at
sikre producenten en rimelig indkomst ; i betragtning af afsætningsmulighederne
på Fællesskabets marked samt Fællesskabets forpligtelser i GATT er det dog
nødvendigt ikke at fremme produktionen af fåre- og gedekød , når bestanden
overstiger et niveau , der fastsættes ud fra markedssituationen ; i denne
forbindelse bør der fastsættes en nedsættelse af den garanti , der er fastsat
ved de pågældende foranstaltninger ; de forskelle i støtteordningen , der er
fastsat i de nuværende regler , kan dog fremme produktionen på forskellig vis i
de områder , hvor disse forskellige ordninger anvendes ; det er derfor
hensigtsmæssigt særskilt at anvende denne foranstaltning i område 5 , såfremt
Det Forenede Kongerige beslutter der at anvende ordningen med variabel præmie ;
Rådet bør gennemføre en ny undersøgelse af stabiliseringsmekanismen , herunder
den maksimale garantimængde , som led i tilpasningen af den fælles
markedsordning på såvel internt som eksternt plan -
                                                                              i
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                  S.
 ---pagebreak---                                       - sr-               VI / U07 / 88-DA     ( PMAR-63 )
                                       Artikel 1
                                                                           v
I forordning ( E0F ) nr. 1837 /80 indsættes som artikel 9a :
"Artikel 9a
                                                  e
1.  Indtil der kan ske en tilpasning af den fælles markedsordning på såvel
    internt som eksternt plan fastsættes et maksimalt garantiniveau for
    moderfårsbestanden til 62.000.000 dyr .
            G                                                                     t
2.  For hvert produktionsâr gælder folgende :
    - når skønnet over moderfårsbestanden i det pågældende produktionsår
        overstiger det' maksimale garantiniveau for det pågældende           *
        produktionsår , nedsættes den i artikel 5 omhandlede præmie bade for
       moderfår og geder med 1% for hver overskridelse af det maksimale
        garantiniveau ;
    - såfremt den i første led omhandlede mekanisme , der anvendes på den
       moderfårsbestand , der rent faktisk konstateres for det foregående
       produktionsår , medfører et andet præmiebeløb end det , der er fastsat ,
       justeres skønnet over bestanden for produktionsåret efter det
       produktionsår , hvor bestandens størrelse konstateres , for at tage
       hensyn til dette forhold .
3.  Ved anvendelse af stk . 2 nedsættes den i artikel 7 , stk . 2 , omhanàlede
    intervent ionspris og det i artk°el 9 omhandlede "vejledende niveau", der
    anvendes ved beregningen af den variable præmie , med samme procentsats som
    den , der er anvendt pâ basisprisen i medfor af stk . 2 , ferste afsnit .
                 4
 ---pagebreak---                                                          VI / 1107/88-DA   ( PMAR-63 )
4 . Såfremt Det Forenede Kongerige anvender artikel 9 , anvendes de i de
    foregående stykker omhandlede bestemmelser særskilt for område 5 j)å den
    ene side og for alle andre områder på den anden side . I denne forbindelse
    opdeles det i stk . 1 omhandlede tal således :
    Område 5 :         18.000.000 dyr            O
    Andre omrader :    44.000.000 dyr
5.  Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel , bl.a . ordningen for
    produktionsåret 1988 , for hvilket denne artikel anvendes fra den 4 . april
    1988 , samt koefficienten og de i stk . 2 og 3 omhandlede beløb vedtages
    efter fremgangsmåden i artikel 26 ".
                                     Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                       På Rådets vegne
                                                   Formand
                                                                         O
                                                                                  I