CELEX: 52014PC0090
Language: mt
Date: 2014-02-17
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Protokoll relatat, biex tiġi kkunsidrata l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

|
			
		
		
		52014PC0090
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Protokoll relatat, biex tiġi kkunsidrata l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea /* COM/2014/090 final - 2014/0048 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika
Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ŻEE”, kien
iffirmat fit-2 ta’ Mejju 1992 u daħal fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 1994.
Skont l-Att ta’ Adeżjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja, il-Kroazja tintrabat li taderixxi, skont il-kondizzjonijiet
stabbiliti f’dan l-Att, mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea,
skont l-Artikolu 128 ta’ dak il-Ftehim.
Il-proposta mehmuża toħloq
l-istrument legali għall-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja
tal-Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim”) u tal-Protokoll Addizzjonali
relatat għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea
dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż
għall-perjodu 2009-2014 b’konsegwenza tal-parteċipazzjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea
(“il-Protokoll”), biex tiġi kkunsidrata l-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea.
Fl-4 ta’ Settembru 2012[1], il-Kunsill
awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati mar-Repubblika
tal-Islanda, il-Prinċipat ta’ Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja
biex jiġu emendati l-Ftehim ŻEE u l-Ftehim bejn ir-Renju
tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż
għall-perjodu 2009-2014. In-negozjati mal-Islanda, il-Liechtenstein u
n-Norveġja ġew konklużi b’suċċess billi ġew
inizjalati:
(1)     il-Ftehim;
(2)     il-Protokoll; u
(3)     żewġ protokolli addizzjonali,
b'mod partikolari: 
(a)
il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea
u r-Repubblika tal-Islanda b’konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea; u 
(b)
il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea
u r-Repubblika tan-Norveġja b’konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea; 
Dawn
iż-żewġ protokolli addizzjonali huma parti minn pakkett li
jinkludi l-Ftehim u l-Protokoll attwali, iżda jinsabu f’żewġ
proposti separati.
Il-Ftehim propost jinkorpora lir-Repubblika
tal-Kroazja bħala parti kontraenti għall-Ftehim ŻEE u jorbot
lill-UE biex tipprovdi l-verżjoni awtentika tal-Ftehim ŻEE bil-lingwa
uffiċjali l-ġdida tal-UE. Il-Protokoll jinkludi l-Kroazja
fil-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż.
L-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim u
tal-Protokoll hija prevista mid-data stipulata permezz ta’ skambju ta’ ittri
bejn il-Partijiet, sakemm jintemmu l-proċeduri rilevanti
għall-konklużjoni formali u d-dħul fis-seħħ
tiegħu.
Il-Kummissjoni qieset ir-riżultati
tan-negozjati bħala sodisfaċenti u qed titlob lill-Kunsill biex
jadotta d-deċiżjoni mehmuża dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni
proviżorja tal-Ftehim.
2014/0048 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea u
l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea u l-Protokoll relatat, biex tiġi kkunsidrata l-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 217
flimkien mal-Artikolu 218(5) u t-tieni subparagrafu
tal-Artikolu 218(8) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta’ Adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) u 6(5)
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea[2],
Billi:
(1)       Il-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea[3]
("il-Ftehim ŻEE") kien iffirmat f'Oporto
fit-2 ta' Mejju 1992.
(2)       Ir-Repubblika tal-Kroazja
saret Stat Membru tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Lulju 2013.
(3)       Skont l-Artikolu 6(5)
tal-Att ta’ Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, il-Kroazja tintrabat li
taderixxi, skont il-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Att, mal-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea, f'konformità mal-Artikolu 128 ta’ dak
il-Ftehim.
(4)       Fl-4 ta’ Settembru 2012,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati mar-Repubblika
tal-Islanda, il-Prinċipat ta’ Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja
biex jiġu emendati l-Ftehim taż-ŻEE u l-Ftehim bejn ir-Renju
tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju
Norveġiż għall-perjodu 2009-2014. In-negozjati ġew
konklużi b'suċċess permezz tal-inizjalar tal-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea (“il-Ftehim”) u tal-Protokoll Addizzjonali relatat għall-Ftehim
bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu
Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu 2009-2014 b’konsegwenza
tal-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea (“il-Protokoll”), it-tnejn li huma mehmuża ma' din
id-Deċiżjoni.
(5)       Żewġ protokolli
relatati ġew inizjalati wkoll, jiġifieri (a) il-Protokoll
Addizzjonali għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni
Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu
2009-2014 b’konsegwenza tal-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
fiż-Żona Ekonomika Ewropea u (b) il-Protokoll Addizzjonali
għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda
b'konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea.
Dawn iż-żewġ protokolli se jkunu l-oġġett ta’
deċiżjonijiet separati tal-Kunsill.
(6)       Sakemm jitlestew
il-proċeduri meħtieġa biex jinġiebu fis-seħħ u
biex jinżamm il-funzjonament tajjeb tas-suq intern fiż-Żona
Ekonomika Ewropea, il-Ftehim imsemmi u l-Protokoll għandhom jiġu
applikati fuq bażi proviżorja skont il-Ftehimiet fil-forma ta’
Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Islanda, il-Prinċipat ta'
Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja, rispettivament, mill-jum ta' wara
d-data li fiha jkunu saru dawn l-aħħar Skambji ta’ Ittri.
(7)       Il-Ftehim u l-Protokoll
relatat għandhom jiġu ffirmati, soġġett
għall-konklużjoni tagħhom f’data aktar tard, u applikati fuq
bażi proviżorja,
ADDOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B'dan, qed jiġi awtorizzat l-iffirmar,
f’isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, tal-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea u l-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn ir-Renju
tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju
Norveġiż għall-perjodu 2009-2014, soġġett
għall-konklużjoni tal-Ftehim imsemmi u tal-Protokoll relatat.
It-testi tal-Ftehim u tal-Protokoll huma
mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill
jistabbilixxi l-istrument ta’ setgħat sħaħ għall-iffirmar
tal-Ftehim, soġġett għall-konklużjoni tiegħu,
għall-persuna/persuni indikata/indikati min-negozjatur.
Artikolu 3
Soġġett għall-konklużjoni
tagħhom f’data aktar tard u sakemm jidħlu fis-seħħ,
il-Ftehim u l-Protokoll jiġu applikati fuq bażi proviżorja f'konformità
mal-Ftehimiet fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri, mill-jum ta' wara d-data li fiha
jkunu saru dawn l-aħħar Skambji ta’ Ittri. 
It-test tal-Ftehimiet fil-forma ta' Skambju ta' Ittri huwa mehmuż
ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fi ….
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza
lill-Kummissjoni biex tibda negozjati għall-adattament tal-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja
u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż
għall-perjodu 2009-2014, minħabba t-tkabbir tal-Unjoni Ewropea
għall-Kroazja (Dok. tal-Kunsill 12865/12 LIMITED).
[2]               ĠU C , , p. .
[3]               ĠU , , p. .
ANNESS I
FTEHIM
DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
L-UNJONI EWROPEA,
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
L-IRLANDA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA' SPANJA,
IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
L-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TAL-PAJJIŻI L-BAXXI,
IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TAL-ISVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA
TA' FUQ,
minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Istati
Membri tal-Unjoni Ewropea”,
L-ISLANDA,
IL-PRINĊIPAT TA' LIECHTENSTEIN,
IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,
minn hawn 'il quddiem imsejħa
l-"Pajjiżi tal-EFTA",
flimkien, minn hawn 'il quddiem imsejħa
l-“Partijiet Kuntrattwali Preżenti”,
u
R-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
BILLI t-Trattat li jikkonċerna
l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il
quddiem imsejjaħ it-“Trattat tal-Adeżjoni”) ġie ffirmat fi
Brussell fid-9 ta’ Diċembru 2011;
BILLI, skont l-Artikolu 128 tal-Ftehim
dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, iffirmat f’Oporto
fit-2 ta’ Mejju 1992, kull Stat Ewropew li jkun se jsir membru
tal-Komunità japplika biex isir Parti għall-Ftehim dwar iż-Żona
Ekonomika Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim ŻEE”);
BILLI r-Repubblika tal-Kroazja applikat biex
issir Parti Kontraenti għall-Ftehim ŻEE;
BILLI t-termini u l-kundizzjonijiet għal
din il-parteċipazzjoni għandhom ikunu soġġetti għall
Ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Istat applikant;
IDDEĊIDEW li jikkonkludu l-Ftehim
segwenti:
ARTIKOLU 1
1.         Ir-Repubblika tal-Kroazja b'dan
issir Parti Kontraenti għall-Ftehim ŻEE u minn hawn 'il quddiem
tissejjaħ il-“Parti Kontraenti l-Ġdida”.
2.         Mid-dħul fis-seħħ
ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ŻEE, kif emendati
mid-Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE adottati
qabel it-30 ta' Ġunju 2011, ikunu jorbtu l-Parti Kontraenti
l-Ġdida bl-istess kundizzjonijiet ta’ dawk tal-Partijiet Kontraenti
Preżenti u bl-istess termini u kundizzjonijiet imniżżla f’dan
il-Ftehim.
3.         L-Annessi ma’ dan il-Ftehim
jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.
ARTIKOLU 2
1.         AĠĠUSTAMENTI FIT-TEST
EWLIENI TAL-FTEHIM ŻEE
(a)        Preambolu:
(i)           Dan li
ġej jiġi miżjud fil-lista ta’ Partijiet Kontraenti wara
r-Repubblika Franċiża:
                        "IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA"
            
(ii)          Jitħassar
il-kliem “ir-Repubblika ta’”
qabel l-Ungerija ;
(b)        L-Artikolu 2:
(i)           Jitħassar
il-paragrafu (f);         
(ii)          Dan li
ġej jiġi miżjud wara l-paragrafu (e):
                  "(f)     it-terminu
"l-Att ta' Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011"
ifisser l-"Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi
l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, iffirmat fi Brussell
fid-9 ta' Diċembru 2011.";
(c)        L-Artikolu 117:
            It-test tal-Artikolu 117
jiġi sostitwit b'dan li ġej:
          "Dispożizzjonijiet
li jirregolaw il-Mekkaniżmi Finanzjarji huma stipulati
fil-Protokoll 38, il-Protokoll 38a, l-Addendum
għall-Protokoll 38a, il-Protokoll 38b u l-Addendum
għall-Protokoll 38b.";
(d)       L-Artikolu 129:
          (i)      It-tieni
subparagrafu tal-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan
li ġej:
                   “Wara
t-tkabbir taż-Żona Ekonomika Ewropea l-verżjonijiet ta’ dan
il-Ftehim bil-Bulgaru, Ċek, Estonjan, Kroat, Latvjan, Litwan, Malti,
Pollakk, Rumen, Slovakk, Sloven u Ungeriż, ikunu ugwalment
awtentiċi.”;
            (ii)        It-tielet subparagrafu
tal-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                   “It-testi
tal-atti msemmija fl-Annessi huma ugwalment awtentiċi bil-Bulgaru,
Ċek, Daniż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż,
Ġermaniż, Grieg, Ingliż, Kroat, Latvjan, Litwan, Malti,
Olandiż, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol,
Svediż, Taljan u Ungeriż, kif ippubblikati fil-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u, għall-awtentikazzjoni tagħhom
jitħejjew bl-Islandiż u bin-Norveġiż u ppublikati
fis-Suppliment taż-ŻEE mal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.”.
2.         L-AĠĠUSTAMENTI FIL-PROTOKOLLI
TAL-FTEHIM ŻEE
(a)        Il-Protokoll 4 dwar ir-regoli
ta' oriġini jiġi emendat kif ġej:
(i)           L-Anness IVa
(Test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat) jiġi emendat kif ġej:
                  (aa)    Dan li ġej jiddaħħal qabel
il-verżjoni Taljana tat-test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat:
"Verżjoni bil-Kroat
                            Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom
ispravom (carinsko ovlaštenje br ... (1)) izjavljuje da su, osim ako
je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi... (2)
preferencijalnog podrijetla.";
          (ii)    L-Anness IVb
(Test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat EUR-MED) jiġi emendat kif ġej:
                  (aa)    Dan li ġej jiddaħħal qabel
il-verżjoni Taljana tat-test tad-dikjarazzjoni tal-EUR-MED:
"Verżjoni bil-Kroat
                            Izvoznik proizvoda obuhvaćenih
ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ... (1))
izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ...
(2) preferencijalnog
podrijetla.
                            - akkumulazzjoni applikata ma' ……..(isem
tal-pajjiż/pajjiżi)
                            - ebda akkumulazzjoni applikata (3)".
                            
(b)        Dan li
ġej jiġi miżjud mal-Protokoll 38b:
"Addendum għall-Protokoll 38b
DWAR IL-MEKKANIŻMU FINANZJARJU TAŻ-ŻEE
GĦAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
Artikolu 1
1.
Il-Protokoll 38b japplika mutatis mutandis għar-Repubblika
tal-Kroazja.
2. Minkejja
l-paragrafu 1, l-ewwel sentenza tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 3
tal-Protokoll 38b ma tapplikax. 
3.
Minkejja l-paragrafu 1, l-Artikolu 6 tal-Protokoll 38b ma
japplikax. Fil-każ ta' fondi disponibbli mhux impenjati tal-Kroazja, ma
tkun applikabbli l-ebda riallokazzjoni għal kwalunkwe Stat
Benefiċjarju ieħor.
Artikolu 2
L-ammonti
addizzjonali tal-kontribuzzjoni finanzjarja jkunu ta’ EUR 5 miljun
għar-Repubblika tal-Kroazja matul il-perjodu li jkopri
mill-1 ta’ Lulju 2013 sat-30 ta’ April 2014,
inklużi; dawn isiru disponibbli għal impenn
f'segment wieħed mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar
il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea jew bi ftehim biex jiġi applikat il-Ftehim b'mod
proviżorju."
(c)        It-test tal-Protokoll 44
jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"DWAR MEKKANIŻMI TA' SALVAGWARDJA
GĦAT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
1.   L-applikazzjoni
tal-Artikolu 112 tal-Ftehim għall-Klawżola Ġenerali ta’
Salvagwardja Ekonomika u għall-mekkaniżmi ta’ salvagwardja li jinsabu
f’ċerti arranġamenti tranżitorji fil-Qasam tal-Moviment Liberu
tal-Persuni u t-Trasport bit-Triq.
L-Artikolu 112
tal-Ftehim ikun applikabbli wkoll fis-sitwazzjonijiet speċifikati jew li
ssir referenza għalihom:
(a)      fid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37 tal-Att
tal-Adeżjoni tas-16 ta’ April 2003, u tal-Artikolu 36
tal-Att tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005 u tal-Artikolu 37 tal-Att tal-Adeżjoni
tad-9 ta' Diċembru 2011, u
(b)      fil-mekkaniżmi ta’ salvagwardja fl-arranġamenti
tranżitorji taħt l-intestaturi “Perjodu ta' tranżizzjoni”
fl-Anness V (Moviment liberu ta' ħaddiema) u fl-Anness VIII
(Dritt ta' stabbiliment), fil-punt 30 (id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XVIII (Saħħa u sigurtà fuq
ix-xogħol, il-liġi tax-xogħol, u trattament ugwali bejn nisa u
rġiel) u fil-punt 26c (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE)
Nru 3118/93) u fil-punt 53a (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE)
Nru 3577/92) tal-Anness XIII (Trasport) bl-istess limiti
taż-żmien, kamp ta' applikazzjoni u effetti kif stabbilit f’dawk
id-dispożizzjonijiet.
2.   Klawżola
għas-Salvagwardja tas-Suq Intern
Il-proċedura
ġenerali tat-teħid ta' deċiżjonijiet prevista fil-Ftehim
tkun applikabbli wkoll għal deċiżjonijiet meħuda
mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fl-applikazzjoni tal-Artikolu 38
tal-Att tal-Adeżjoni tas-16 ta' April 2003, u
tal-Artikolu 37 tal-Att tal-Adeżjoni
tal-25 ta' April 2005, u tal-Artikolu 38 tal-Att
tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011.".
ARTIKOLU 3
1.           L-emendi
kollha għall-atti adottati mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
inkorporati fil-Ftehim ŻEE, li saru mill-Att dwar il-kundizzjonijiet
tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti
għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija
Atomika (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “l-Att tal-Adeżjoni
tad-9 ta’ Diċembru 2011”), huma b’dan inkorporati
fil-Ftehim ŻEE u jsiru parti minnu.
2.           Għal
dan il-għan, l-inċiż li ġej huwa introdott fil-punti
tal-Annessi u l-Protokolli mal-Ftehim ŻEE li fih referenzi għall-atti
adottati mill-Istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea kkonċernati:
"–     1 2012 J003: L-Att dwar il-kundizzjonijiet
tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti
għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea
tal-Enerġija Atomika, adottat fid-9 ta' Diċembru 2011
(ĠU L 112, 24.4.2012, p. 21).".
3.           Jekk
l-inċiż imsemmi fil-paragrafu 2 hu l-ewwel inċiż
fil-punt inkwistjoni, jiġi preċedut mill-kliem “, kif emendat minn:”.
4.           L-Anness A
ma' dan il-Ftehim jelenka l-punti fl-Annessi u l-Protokolli għall-Ftehim
ŻEE li fihom se jiġi introdott it-test imsemmi fil-paragrafi 2 u
3.
5.           F'każ
li l-atti inkorporati fil-Ftehim ŻEE qabel id-data tad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim jirrikjedu adattamenti minħabba
l-parteċipazzjoni tal-Parti Kontraenti l-Ġdida, u dan il-Ftehim ma
jipprovdix l-adattamenti meħtieġa għal dan, dawn l-adattamenti
se jiġu indirizzati skont il-proċeduri stipulati fil-Ftehim ŻEE.
ARTIKOLU 4
1.         L-arranġamenti li hemm fl-Att
tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011 msemmija
fl-Anness B għal dan il-Ftehim huma b'dan inkorporati fil-Ftehim
ŻEE u jsiru parti minnu.
2.         Kwalunkwe arranġament ta’
rilevanza għall-Ftehim ŻEE msemmi jew adottat abbażi tal-Att ta’
Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011, li mhux rifless
fl-Anness B ta’ dan il-Ftehim se jkun indirizzat skont il-proċeduri
stipulati fil-Ftehim ŻEE.
ARTIKOLU 5
Kull Parti għal dan il-Ftehim tista’
tressaq kwalunkwe kwistjoni dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni
tiegħu quddiem il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat
Konġunt taż-ŻEE jeżamina l-kwistjoni sabiex tinstab
soluzzjoni aċċettabbli għall-funzjonament tajjeb tal-Ftehim
ŻEE.
ARTIKOLU 6
1.         Dan il-Ftehim jiġi ratifikat
jew approvat mill-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti
l-Ġdida skont il-proċeduri tagħhom stess. L-istrumenti ta'
ratifika jew ta' approvazzjoni jiġu ddepożitati mas-Segretarjat
Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
2.         Dan jidħol fis-seħħ
fil-jum ta' wara d-depożitu tal-aħħar strument ta' ratifika jew
ta' approvazzjoni ta' Parti Kontraenti Preżenti jew tal-Parti Kontraenti
l-Ġdida, bil-kundizzjoni li l-protokolli relatati segwenti jidħlu
fis-seħħ fl-istess jum:
(a)                   
Il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn
ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju
Norveġiż għall-perjodu 2009-2014 b’konsegwenza
għall-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona
Ekonomika Ewropea;
(b)                   
Il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn
il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda wara l-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea; u
(c)                   
Il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn
il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja wara l-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea;
ARTIKOLU 7
Dan il-Ftehim, imħejji f'kopja
oriġinali waħda bil-Bulgaru, Ċek, Daniż, Estonjan,
Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ingliż,
Islandiż, Kroat, Latvjan, Litwan, Malti, Norveġiż, Olandiż,
Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Svediż, Taljan u
Ungeriż, b'kull waħda minn dawn il-lingwi ugwalment awtentika,
jiġi ddepożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni
Ewropea, li se jibgħat kopja ċċertifikata lil kull wieħed
mill-Gvernijiet tal-Partijiet ta' dan il-Ftehim.
ANNESS A
Lista
msemmija fl-Artikolu 3 tal-Ftehim
PARTI I
ATTI
MSEMMIJA FIL-FTEHIM ŻEE EMENDAT
mill-Att
tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011
L-inċiż imsemmi
fl-Artikolu 3(2) jiddaħħal fil-partijiet segwenti fl-Annessi u
fil-Protokolli tal-Ftehim ŻEE:
Fil-Kapitolu XXVII (Xorb Alkoħoliku)
tal-Anness II (Regolamenti Tekniċi, Standards, Ittestjar u
Ċertifikazzjoni): 
–                        
Il-Punt 3 (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE)
Nru 1601/91)
Fl-Anness VII (Rikonoxximent
tal-Kwalifiki Professjonali):
–                        
Il-Punt 1 (id-Direttiva 2005/36/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)
Fl-Anness XVII (Proprjetà Intellettwali):
–                        
Il-Punt 6a (ir-Regolament (KE)
Nru 1610/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)
Fl-Anness IX (Servizzi Finanzjarji):
–                        
Il-Punt 14 (id-Direttiva 2006/48/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)
Fl-Anness XX (Ambjent):
–                        
Il-Punt 21al (id-Direttiva 2003/87/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)
PARTI II
EMENDI
OĦRAJN GĦALL-ANNESSI
FIL-FTEHIM TAŻ-ŻEE
Fl-Annessi tal-Ftehim ŻEE jsiru l-emendi
li ġejjin:
Fl-Anness II (ir-Regolamenti
Tekniċi, Standards, Ittestjar u Ċertifikazzjoni - il-Parti II):
(1)                     
Fil-Kapitolu XV, il-punt 12a
(id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(2)                   
Fil-Kapitolu XVII, il-punt 7
(id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KEE), jitħassar
il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’
April 2005”;
(3)                   
Fil-Kapitolu XVII, il-punt 8
(id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/63/KE),
jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll
tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(4)                   
Fil-Kapitolu XXV, il-punt 3 (id-Direttiva
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/37/KE), jitħassar il-kliem
“jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’
April 2005”;
Fl-Anness V (Il-Moviment Liberu
tal-Ħaddiema):
Taħt l-intestatura "PERJODU TA'
TRANŻIZZJONI", jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness VIII (Id-Dritt ta’
Stabbiliment):
Taħt l-intestatura "PERJODU TA'
TRANŻIZZJONI", jitħassru l-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll
tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness IX (Is-Servizzi Finanzjarji):
Fil-punt 31b (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 97/9/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness XI (Komunikazzjoni Elettronika,
Servizzi Awdjoviżivi u Soċjetà tal-Informazzjoni):
            
Fil-punt 5cm (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 2002/22/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness XII (il-Moviment Liberu
tal-Kapital):
Taħt l-intestatura "PERJODU TA'
TRANŻIZZJONI", jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness XIII (it-Trasport):
(1)                     
Fil-punt 15a (id-Direttiva tal-Kunsill 96/53/KE),
jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll
tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(2)                   
Fil-punt 18a (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 1999/62/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
(3)                   
Fil-punt 19 (id-Direttiva
tal-Kunsill 96/26/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(4)                   
Fil-punt 26c (ir-Regolament tal-Kunsill
(KEE) Nru 3118/93), jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll
tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness XV (l-Għajnuna
mill-Istat):
(1)                   
Taħt l-intestatura "ADATTAMENTI
SETTORJALI", jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(2)                   
Taħt l-intestatura "PERJODU TA'
TRANŻIZZJONI", jitħassru l-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
Fl-Anness XVII (il-Proprjetà
Intellettwali):
Taħt l-intestatura "ADATTAMENTI
SETTORJALI", jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
L-Anness XVIII (is-Saħħa u
s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol, il-Liġi tax-Xogħol, u
t-Trattament Ugwali għall-Irġiel u 
u n-Nisa):
Fil-punt 30 (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 96/71/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
L-Anness XX (l-Ambjent):
(1)                     
Fil-punt 1f (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 2008/1/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(2)                   
Fil-punt 7a (id-Direttiva
tal-Kunsill 98/83/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(3)                   
Fil-punt 13 (id-Direttiva
tal-Kunsill 91/271/KEE), jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(4)                   
Fil-punt 19 a (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 2001/80/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
(5)                   
Fil-punt 21ad (id-Direttiva
tal-Kunsill 1999/32/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(6)                   
Fil-punt 32d (id-Direttiva
tal-Kunsill 1999/31/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont il-każ,
mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”;
(7)                   
Fil-punt 32f (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 2000/76/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
(8)                   
Fil-punt 32fa (id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 2002/96/KE), jitħassar il-kliem “jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005”.
ANNESS B
Lista msemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim
L-Annessi u l-Protokolli mal-Ftehim ŻEE
jiġu emendati kif ġej:
L-Anness I (Kwistjonijiet Veterinarji u
Fitosanitarji):
1)         Fil-Kapitolu I, il-Parti 1.1,
il-punt 4 (id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE), dan li ġej
jiddaħħal qabel it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 5, it-Taqsima IV) se japplikaw."
2)         Fil-Kapitolu I, il-Parti 6.1,
il-punt 16 (ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill), dan li ġej jiddaħħal wara l-paragrafu dwar
l-arranġamenti tranżitorji:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 5, it-Taqsima II) se japplikaw."
3)         Fil-Kapitolu I, il-Parti 6.1,
il-punt 17 (ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill), dan li ġej jiddaħħal wara l-paragrafu dwar
l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 5, it-Taqsima II) se japplikaw."
4)      Fil-Kapitolu I, il-Parti 9.1,
il-punt 8 (id-Direttiva tal-Kunsill 1999/74/KE), dan li ġej
jiddaħħal qabel il-paragrafu dwar l-arranġamenti
tranżitorji:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 5, it-Taqsima I) se japplikaw."
5)         Fil-Kapitolu III, il-Parti 1,
il-punt 10 (id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE), dan li ġej
jiddaħħal qabel il-paragrafi dwar l-arranġamenti
tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 5, it-Taqsima III) se japplikaw."
6)         Fil-Kapitolu III, il-Parti 1,
il-punt 12 (id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KEE), dan li ġej
jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji
u qabel it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 5, it-Taqsima III) se japplikaw."
L-Anness II
(ir-Regolamenti Tekniċi, l-Istandards, l-Ittestjar u
ċ-Ċertifikazzjoni):
1)         Fil-Kapitolu XII, il-punt 54zr
(id-Direttiva tal-Kunsill 2001/113/KE), li ġej  jiġi
miżjud:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 4, it-Taqsima I, il-Punt 1) se japplikaw."
2)         Fil-Kapitolu XIII, il-punt 15q
(id-Direttiva 2001/83/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), dan li
ġej jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti
tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 1) se japplikaw."
3)         Fil-Kapitolu XV, il-punt 12zc
(ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill),
dan li ġej jiddaħħal qabel it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 10, it-Taqsima VI) se japplikaw."
L-Anness V
(Il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema):
Taħt
l-intestatura “PERJODU TA' TRANŻIZZJONI” dan li ġej
jiddaħħal bejn il-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji
u l-paragrafu dwar il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja:
"Japplikaw
l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’
Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja
(l-Anness V, il-Kapitolu 2).”
L-Anness VIII
(Id-Dritt ta’ Stabbiliment):
Taħt
l-intestatura “PERJODU TA' TRANŻIZZJONI” dan li ġej
jiddaħħal bejn il-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji
u l-paragrafu dwar il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja:
"Japplikaw
l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’
Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 2).”
L-Anness XII
(il-Moviment Liberu tal-Kapital):
Dan li ġej,
jiddaħħal wara l-paragrafi taħt l-intestatura “PERJODU TA'
TRANŻIZZJONI”:
"Japplikaw
l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’
Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja
(l-Anness V, il-Kapitolu 3)."
L-Anness XIII
(it-Trasport):
Fil-punt 53a
(ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92), jiddaħħlu
l-paragrafi li ġejjin qabel it-test tal-adattament: 
"Japplikaw
l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’
Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja
(l-Anness V, il-Kapitolu 7, il-Punt 1).’
Dwar
il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja inklużi fl-arranġamenti
tranżitorji msemmija fil-paragrafi ta’ qabel, IL-PROTOKOLL 44 DWAR
IL-MEKKANIŻMI TA’ SALVAGWARDJA GĦAT-TKABBIR TAŻ-ŻONA
EKONOMIKA EWROPEA japplikaw.”
            
L-Anness XV
(l-Għajnuna mill-Istat): 
Dan li ġej,
jiġi miżjud taħt l-intestatura “ADATTAMENTI SETTORJALI”:
“L-arranġamenti
dwar l-iskemi eżistenti ta' għajnuna stabbiliti fil-Kapitolu 2
(il-Politika tal-Kompetizzjoni) tal-Anness IV tal-Att tal-Adeżjoni
tad-9 ta' Diċembru 2011 japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti.”
L-Anness XVII
(il-Proprjetà Intellettwali):
Dan li ġej,
jiġi miżjud taħt l-intestatura “ADATTAMENTI SETTORJALI”:
“Il-mekkaniżmi
speċifiċi stabbiliti fil-Kapitolu 1 (il-Liġi tal-Proprjetà
Intellettwali) tal-Anness IV tal-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'
Diċembru 2011 japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti.”
L-Anness XVIII
(Is-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol, il-Liġi tax-Xogħol,
u t-Trattament Ugwali għall-Irġiel u n-Nisa):
Fil-punt 30
(id-Direttiva tal-Kunsill 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill),
dan li ġej jiddaħħal bejn il-paragrafi dwar l-arranġamenti
tranżitorji u l-paragrafu dwar il-mekkaniżmi ta' salvagwardja:
"Japplikaw
l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’
Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja
(l-Anness V, il-Kapitolu 2).”
L-Anness XX
(l-Ambjent):
1)         Fil-punt 7a (id-Direttiva
tal-Kunsill 98/83/KE), dan li ġej jiddaħħal wara
l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 10, it-Taqsima IV, il-Punt 2) se japplikaw."
2)         Fil-punt 13 (id-Direttiva
tal-Kunsill 91/271/KEE), dan li ġej jiddaħħal wara
l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test dwar
l-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 10, it-Taqsima IV, il-Punt 1) se japplikaw."
3)         Fil-punt 19a (id-Direttiva 2001/80/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), dan li ġej jiddaħħal wara
l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test
tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 10, it-Taqsima V, il-Punt 2) se japplikaw."
4)         Fil-punt 21ab (id-Direttiva
tal-Kunsill 1999/13/KE), jiżdied il-paragrafu li ġej:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 10, it-Taqsima V, il-Punt 1) se japplikaw."
5)         Fil-punt 21al (id-Direttiva 2003/87/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), dan li ġej jiddaħħal qabel
it-test tal-adattament:
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V,
il-Kapitolu 10, it-Taqsima I, il-Punt 1) se japplikaw."
6)         Fil-punt 32d (id-Direttiva
tal-Kunsill 1999/31/KE), dan li ġej jiddaħħal wara
l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji: 
            "L-arranġamenti
tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9
ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10,
it-Taqsima III) se japplikaw."
ANNESS II
ATT FINALI
Il-plenipotenzjarji ta’:
L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa "l-Unjoni
Ewropea",
u ta’:
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
L-IRLANDA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA' SPANJA,
IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
L-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TAL-PAJJIŻI L-BAXXI,
IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TAL-ISVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,
Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxu l-UNJONI
EWROPEA, minn hawn ’il quddiem imsejħa l-"Istati Membri tal-UE",
il-plenipotenzjarji ta’:
L-ISLANDA,
IL-PRINĊIPAT TA' LIECHTENSTEIN,
IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,
minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Istati tal-EFTA”,
kollha flimkien, il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea li sar f’Oporto
fit-2 ta’ Mejju 1992, (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim ŻEE”), minn hawn ’il quddiem imsejħa flimkien bħala
“il-Partijiet Kontraenti Preżenti”, u 
il-plenipotenzjarji ta’:
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-Parti Kontraenti l-Ġdida”,
imlaqqa' fi Brussell, fi [DATA] fis-sena [SENA] biex jiffirmaw
il-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
fiż-Żona Ekonomika Ewropea, adottaw it-testi li ġejjin: 
I.          Il-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika  Ewropea (minn issa 'l quddiem
imsejħa l-"Ftehim");
II.        It-testi elenkati hawn taħt li huma mehmuża
mal-Ftehim:
            Anness A: Lista msemmija fl-Artikolu 3
tal-Ftehim,
            Anness B: Lista msemmija fl-Artikolu 4
tal-Ftehim.
Il-plenipotenzjarji tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u
l-plenipotenzjarji tal-Parti Kontraenti l-Ġdida adottaw
id-Dikjarazzjonijiet u l-Istqarrijiet Konġunti elenkati hawn taħt u
mehmuża ma’ dan l-Att Finali:
1.         Dikjarazzjoni
Konġunta dwar id-dħul fis-seħħ bikri jew l-applikazzjoni
proviżorja tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea;
2.          Dikjarazzjoni Konġunta dwar id-data ta’ skadenza
tal-arranġamenti tranżitorji;
3.         Dikjarazzjonijiet Konġunti li jikkonċernaw
l-applikazzjoni tar-regoli ta' oriġini wara d-dħul fis-seħħ
         tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
fiż-Żona Ekonomika      Ewropea;
4.          Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-adattament settorjali
tal-Liechtenstein fil-qasam tal-moviment liberu        tal-persuni;
 
5.         Stqarrija Konġunta dwar is-setturi ta' prijorità
msemmija fil-Protokoll 38b;
6.         Stqarrija Konġunta dwar il-kontribuzzjonijiet
finanzjarji.
Il-plenipotenzjarji tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u
l-plenipotenzjarji tal-Parti Kontraenti l-Ġdida ħadu nota
tad-Dikjarazzjoni mniżżla hawn taħt u mehmuża ma’ dan l-Att
Finali:
Dikjarazzjoni Konġunta Ġenerali tal-Istati tal-EFTA.
Qablu wkoll li, sa mhux iktar tard mid-data tad-dħul
fis-seħħ tal-Ftehim, il-Ftehim ŻEE, kif emendat mill-Protokoll
li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u
t-testi kompleti ta’ kull waħda mid-Deċiżjonijiet tal-Kumitat
Konġunt taż-ŻEE, għandhom isiru u jkunu awtentikati
mir-rappreżentanti tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u tal-Parti
Kontraenti l-Ġdida bil-lingwa Kroata.
Huma jieħdu nota tal-Protokoll Addizzjonali tal-Ftehim bejn ir-Renju
tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju
Norveġiż għall-perjodu 2009-2014 b’konsegwenza
tal-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona
Ekonomika Ewropea, li huwa wkoll mehmuż ma’ dan l-Att Finali. 
Jieħdu nota wkoll tal-Protokoll Addizzjonali tal-Ftehim bejn
il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda b’riżultat
tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, li huwa
mehmuż ma’ dan l-Att Finali. 
Jieħdu wkoll nota tal-Protokoll Addizzjonali tal-Ftehim bejn
il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja b’konsegwenza
tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, li huwa wkoll
mehmuż ma’ dan l-Att Finali. 
Jenfasizzaw li kien hemm qbil fuq il-protokolli msemmija hawn fuq, fuq
is-suppożizzjoni li l-parteċipazzjoni fiż-Żona Ekonomika
Ewropea tibqa’ ma tinbidilx.
DIKJARAZZJONIJIET U STQARRIJIET KONĠUNTI
MILL-PARTIJIET KONTRAENTI PREŻENTI U MILL-PARTI KONTRAENTI L-ĠDIDA
GĦALL-FTEHIM
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR ID-DĦUL
FIS-SEĦĦ BIKRI JEW L-APPLIKAZZJONI PROVIŻORJA TAL-FTEHIM DWAR
IL-PARTEĊIPAZZJONI TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA FIŻ-ŻONA EKONOMIKA
EWROPEA
Il-Partijiet jisħqu l-importanza tad-dħul fis-seħħ
bikri jew l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim dwar
il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea biex jiżguraw il-funzjonament tajjeb taż-Żona Ekonomika
Ewropea u biex jippermettu lill-Kroazja tibbenefika mill-parteċipazzjoni
tagħha fiż-Żona Ekonomika Ewropea.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR ID-DATA TA'
SKADENZA TAL-ARRANĠAMENTI TRANŻITORJI
Il-Partijiet jikkonfermaw li l-arranġamenti tranżitorji
tat-Trattat ta’ Adeżjoni ddaħħlu fil-Ftehim ŻEE u se
jiskadu fl-istess data li fiha kienu jiskadu li kieku t-tkabbir tal-Unjoni
Ewropea u taż-ŻEE seħħ simultanjament
fl-1 ta’ Lulju 2013.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA LI
TIKKONĊERNA L-APPLIKAZZJONI TAR-REGOLI TA' ORIĠINI WARA D-DĦUL
FIS-SEĦĦ TAL-FTEHIM DWAR
IL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
1. Il-prova ta’ oriġini maħruġa kif xieraq minn Stat
tal-EFTA jew mill-Parti Kontraenti l-Ġdida fil-qafas ta’ ftehim
preferenzjali konkluż bejn l-Istati tal-EFTA u l-Parti Kontraenti
l-Ġdida jew fil-qafas ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali unilaterali
ta’ Stat tal-EFTA jew ta’ Parti Kontraenti Ġdida titqies bħala prova
ta’ oriġini preferenzjali taż-ŻEE, sakemm:
(a) il-prova ta’ oriġini u d-dokumenti ta’ trasport ma jkunux
inħarġu iktar tard mill-jum qabel l-adeżjoni tal-Parti
Kontraenti l-Ġdida mal-Unjoni Ewropea;
(b) il-prova ta’ oriġini tintbagħat lill-awtoritajiet
doganali fi żmien erba’ xhur mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.
F'każ li l-merkanzija ġiet iddikjarata għal
importazzjoni minn Stat tal-EFTA jew mill-Parti Kontraenti l-Ġdida,
għall-Parti Kontraenti l-Ġdida jew Stat tal-EFTA rispettivament,
qabel id-data tal-adeżjoni tal-Parti Kontraenti l-Ġdida mal-Unjoni
Ewropea, skont arranġamenti preferenzjali fis-seħħ f’dak
iż-żmien bejn Stat tal-EFTA u l-Parti Kontraenti l-Ġdida, tista’
tiġi aċċettata wkoll prova ta’ oriġini maħruġa
retrospettivament skont dawk l-arranġamenti fl-Istati tal-EFTA jew
fil-Parti Kontraenti l-Ġdida, bil-kundizzjoni li din tkun ġiet
ippreżentata lill-awtoritajiet doganali fi żmien erba’ xhur mid-data
tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.
2. L-Istati tal-EFTA, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika
tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, huma awtorizzati jżommu
l-awtorizzazzjonijiet li permezz tagħhom ingħata l-istat ta’
“esportaturi approvati” fil-qafas ta’ ftehimiet konklużi bejn l-Istati
tal-EFTA, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa
l-oħra, sakemm l-esportaturi approvati japplikaw ir-regoli ta’
oriġini taż-ŻEE.
Dawn l-awtorizzazzjonijiet jiġu sostitwiti mill-Istati tal-EFTA u
mir-Repubblika tal-Kroazja, sa mhux iktar tard minn sena wara d-data
tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, permezz ta’ awtorizzazzjonijiet
ġodda maħruġa skont il-kondizzjonijiet stabbiliti
fil-Protokoll 4 għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika
Ewropea.
3. Talbiet għall-verifika sussegwenti tal-prova ta’ oriġini
maħruġa skont il-ftehim u arranġamenti preferenzjali msemmija
fil-paragrafi 1 u 2 hawn fuq, ikunu aċċettati mill-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati tal-EFTA u mill-Partijiet Kontraenti l-Ġodda
għal perjodu ta’ tliet snin wara l-ħruġ tal-prova ta’
oriġini msemmija u jistgħu jsiru minn dawk l-awtoritajiet għal
perjodu ta’ tliet snin wara li tiġi aċċettata l-prova ta’
oriġini.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ADATTAMENT
SETTORJALI TAL-LIECHTENSTEIN FIL-QASAM TAL-MOVIMENT LIBERU TAL-PERSUNI
Il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti
l-Ġdida,
–                        
Waqt li jirreferu għall-adattamenti settorjali
għal-Liechtenstein fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni skont
l-Annessi V u VIII għall-Ftehim ŻEE kif introdotti
bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Nru 191/1999 u emendati mill-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika
Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru,
ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika
tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika
tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fiż-Żona Ekonomika Ewropea
tal-14 ta’ Ottubru 2003,
–                        
Waqt li josservaw id-domanda kbira u kontinwa li
hemm minn persuni nazzjonali ta’ Stati tal-UE u tal-EFTA għal residenza
fil-Liechtenstein, li taqbeż ir-rata netta ta’ immigrazzjoni stabbilita
fl-adattamenti settorjali msemmija hawn fuq,
–                        
Waqt li jqisu li l-parteċipazzjoni tal-Kroazja
fiż-ŻEE tirriżulta f’għadd ikbar ta’ persuni nazzjonali li
jkollhom id-dritt li jinvokaw il-moviment liberu tal-persuni kif stabbilit
fil-Ftehim ŻEE,
Waqt li jaqblu li jqisu kif imiss din is-sitwazzjoni fattwali, kif
ukoll il-kapaċità ta’ assorbiment li ma nbidlitx tal-Liechtenstein meta
jiġu biex jeżaminaw mill-ġdid l-adattamenti settorjali
fl-Annessi V u VIII mal-Ftehim ŻEE.
STQARRIJA KONĠUNTA DWAR IS-SETTURI TA'
PRIJORITÀ MSEMMIJA FIL-PROTOKOLL 38B
Il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti l-Ġdida
jfakkru li mhux is-setturi ta' prijorità kollha kif definiti fl-Artikolu 3
tal-Protokoll 38b għandhom ikunu koperti fil-każ tal-Kroazja.
STQARRIJA KONĠUNTA DWAR IL-KONTRIBUZZJONIJIET
FINANZJARJI
Il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti l-Ġdida
jaqblu li l-arranġamenti dwar il-kontribuzzjoni finanzjarja miftiehma
fil-kuntest tat-tkabbir taż-ŻEE ma għandhomx jikkostitwixxu
preċedent għall-perjodu wara li jiskadu fit-30 ta’ April 2014.
DIKJARAZZJONIJIET OĦRA MINN PARTI
KONTRAENTI WAĦDA JEW AKTAR GĦALL-FTEHIM
DIKJARAZZJONI ĠENERALI KONĠUNTA
TAL-ISTATI TAL-EFTA
L-Istati tal-EFTA jieħdu nota tad-Dikjarazzjonijiet, li huma
rilevanti għall-Ftehim ŻEE, mehmużin mal-Att Finali tat-Trattat
bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika
Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja,
ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’
Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika
ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran
Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi,
ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika
Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika
Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Renju Unit
tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta’ Fuq (Stati Membri tal-Unjoni Ewropea) u
r-Repubblika tal-Kroazja, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
mal-Unjoni Ewropea.
L-Istati tal-EFTA jenfasizzaw li d-Dikjarazzjonijiet, li huma rilevanti
għall-Ftehim ŻEE, mehmużin mal-Att Finali tat-Trattat imsemmi
fil-paragrafu preċedenti ma jistgħux ikunu interpretati jew applikati
b’xi mod kuntrarju għall-obbligi tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u
tal-Parti Kontraenti l-Ġdida li jirriżultaw minn dan fil-Ftehim jew
mill-Ftehim ŻEE.
ANNESS III
PROTOKOLL
ADDIZZJONALI
GĦALL-FTEHIM
BEJN IR-RENJU TAN-NORVEĠJA 
U L-UNJONI EWROPEA 
DWAR MEKKANIŻMU FINANZJARJU NORVEĠIŻ
GĦALL-PERJODU 2009-2014 B’KONSEGWENZA TAL-PARTEĊIPAZZJONI 
TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
L-UNJONI EWROPEA 
u 
IR-RENJU TAN-NORVEĠJA, 
WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn ir-Renju
tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju
tan-Norveġja għall-perjodu 2009-2014,  
WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim dwar
il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea, 
WARA LI DDEĊIDEW li jinkludu l-Kroazja
fil-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż 2009-2014 eżistenti,  
U LI JIKKONKLUDU DAN IL-PROTOKOLL, 
ARTIKOLU 1
1. Il-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u
l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż
għall-perjodu 2009-2014, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”,
japplika mutatis mutandis għar-Repubblika tal-Kroazja. 
2. Minkejja l-paragrafu 1,
il-paragrafi 2 u 3 tal-Artikolu 3 tal-Ftehim ma japplikawx.
3. Minkejja l-paragrafu 1,
l-Artikolu 6 tal-Ftehim ma japplikax. Fil-każ ta' fondi disponibbli
mhux impenjati tal-Kroazja, ir-riallokazzjoni mhija applikabbli għall-ebda
Stat Benefiċjarju ieħor.
ARTIKOLU 2
L-ammonti addizzjonali tal-kontribuzzjonijiet
finanzjarji għar-Repubblika tal-Kroazja huma ta’ EUR 4,6 miljun
matul il-perjodu li jkopri mill-1 ta’ Lulju 2013
sat-30 ta’ April 2014, inklużi; dawn jitqiegħdu
għad-dispożizzjoni għall-impenn f'segment wieħed mid-data
tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea jew ta' ftehim
biex jiġi applikat l-aħħar Ftehim u dan il-Protokoll b'mod
proviżorju.
ARTIKOLU 3
Dan il-Protokoll jiġi ratifikat jew
approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri tagħhom stess.
L-istrumenti ta’ ratifika jew ta' approvazzjoni jiġu depożitati
mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
Huwa jidħol fis-seħħ fil-jum
ta' wara d-depożitu tal-aħħar strument ta’ ratifika jew ta'
approvazzjoni, bil-kundizzjoni li l-istrument ta’ ratifika jew ta'
approvazzjoni tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea jkun ġie ddepożitat
huwa wkoll. 
ARTIKOLU 4
Dan il-Protokoll, imħejji f’kopja
oriġinali waħda, bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż,
bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż,
bil-Grieg, bl-Ingliż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti,
bin-Norveġiż, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż,
bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol, bl-Isvediż, bit-Taljan, u
bl-Ungeriż, bit-test f’kull waħda minn dawn il-lingwi ugwalment
awtentiku, jiġi ddepożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill
tal-Unjoni Ewropea, li se jibgħat kopja ċertifikata lil kull
waħda mill-Partijiet. 
Magħmul fi Brussell, […2013]
Għall-Unjoni Ewropea
Għar-Renju tan-Norveġja
ANNESS IV
FTEHIMIET
FIL-FORMA TA’ SKAMBJU TA’ ITTRI
DWAR L-APPLIKAZZJONI PROVIŻORJA
TAL-FTEHIM DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
U L-APPLIKAZZJONI PROVIŻORJA
TAL-PROTOKOLL RELATAT
A.        Ittra tal-Unjoni Ewropea lill-Islanda
Sinjur,
B'referenza għall-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea ("Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE") u tliet
ftehimiet relatati, għandi l-unur ninfurmak li l-Unjoni Ewropea tinsab
lesta li tapplika l-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE fuq bażi
proviżorja, mill-jum ta' wara d-data li fiha jkunu tlestew
l-aħħar Skambji tal-Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja,
bil-kundizzjoni li l-Islanda tkun disposta tagħmel l-istess.
Inkun obbligat jekk min-naħa tiegħek
tista' tikkonferma li l-Islanda taqbel ma' din l-applikazzjoni proviżorja.
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
F’isem
l-Unjoni Ewropea
B.        Ittra tal-Islanda lill-Unjoni
Ewropea
Sinjur,
Għandi l-unur ngħarrfek illi
rċevejt l-ittra tiegħek u nikkonfermalek li l-Islanda taqbel
mal-ittra tiegħek bid-data tal-lum, li tgħid hekk:
"B'referenza għall-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea ("Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE") u tliet
ftehimiet relatati, għandi l-unur ninfurmak li l-Unjoni Ewropea tinsab
lesta li tapplika l-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE fuq bażi
proviżorja, mill-jum ta' wara d-data li fiha jkunu tlestew
l-aħħar Skambji tal-Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja,
bil-kundizzjoni li l-Islanda tkun disposta tagħmel l-istess."
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
Għall-Gvern
tal-Islanda
C.        Ittra tal-Unjoni Ewropea
lill-Prinċipat tal-Liechtenstein
Sinjur,
B'referenza għall-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea ("Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE") u tliet
ftehimiet relatati, għandi l-unur ninfurmak li l-Unjoni Ewropea tinsab
lesta li tapplika l-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE fuq bażi
proviżorja, mill-jum ta' wara d-data li fiha jkunu tlestew
l-aħħar Skambji tal-Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja bejn l-Unjoni
Ewropea u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja, bil-kundizzjoni li
l-Prinċipat tal-Liechtenstein ikun dispost jagħmel l-istess.
Inkun obbligat jekk min-naħa tiegħek
tista' tikkonferma li l-Prinċipat tal-Liechtenstein jaqbel ma' din
l-applikazzjoni proviżorja.
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
F’isem
l-Unjoni Ewropea
D.        Ittra tal-Prinċipat
tal-Liechtenstein lill-Unjoni Ewropea
Sinjur,
Għandi l-unur ngħarrfek illi
rċevejt l-ittra tiegħek u nikkonfermalek li l-Prinċipat
tal-Liechtenstein jaqbel mal-kontenut tal-ittra tiegħek bid-data tal-lum,
li tgħid hekk:
"B'referenza għall-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea ("Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE") u tliet
ftehimiet relatati, għandi l-unur ninfurmak li l-Unjoni Ewropea tinsab
lesta li tapplika l-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE fuq bażi
proviżorja, mill-jum ta' wara d-data li fiha jkunu tlestew
l-aħħar Skambji tal-Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja,
bil-kundizzjoni li l-Prinċipat tal-Liechtenstein ikun dispost jagħmel
l-istess."
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
Għall-Gvern
tal-Prinċipat
ta’ Liechtenstein,
E.         Ittra tal-Unjoni Ewropea
lir-Renju tan-Norveġja
Sinjur,
B'referenza għall-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea ("Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE") u tliet
ftehimiet relatati, għandi l-unur ninfurmak li l-Unjoni Ewropea tinsab
lesta li tapplika, fuq bażi proviżorja, il-Ftehim dwar it-Tkabbir
taż-ŻEE u l-protokoll relatat segwenti:
–        Il-Protokoll
Addizzjonali għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni
Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju tan-Norveġja għall-perjodu
2009-2014,
mill-jum ta' wara d-data li fiha jkunu tlestew
l-aħħar Skambji tal-Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja,
bil-kundizzjoni li r-Renju tan-Norveġja jkun dispost jagħmel
l-istess.
Inkun obbligat jekk min-naħa tiegħek
tista' tikkonferma li r-Renju tan-Norveġja jaqbel ma' din l-applikazzjoni
proviżorja.
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
F’isem
l-Unjoni
Ewropea
F.         Ittra tar-Renju
tan-Norveġja lill-Unjoni Ewropea
Sinjur,
Għandi l-unur ngħarrfek illi
rċevejt l-ittra tiegħek u nikkonfermalek li r-Renju tan-Norveġja
jaqbel mal-kontenut tal-ittra tiegħek bid-data tal-lum, li tgħid
hekk:
"Sinjur,
B'referenza għall-Ftehim dwar
il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika
Ewropea ("Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE") u tliet
ftehimiet relatati, għandi l-unur ninfurmak li l-Unjoni Ewropea tinsab
lesta li tapplika, fuq bażi proviżorja, il-Ftehim dwar it-Tkabbir
taż-ŻEE u l-protokoll relatat segwenti:
–        Il-Protokoll
Addizzjonali għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni
Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju tan-Norveġja għall-perjodu
2009-2014,
mill-jum ta' wara d-data li fiha jkunu tlestew
l-aħħar Skambji tal-Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja,
bil-kundizzjoni li r-Renju tan-Norveġja jkun dispost jagħmel
l-istess."
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
Għall-Gvern
tar-Renju
tan-Norveġja