CELEX: 52001PC0682
Language: fi
Date: 2001-11-16
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan järjestelyjä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla koskevan yhteisymmärryspöytäkirjana tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

Avis juridique important

|

52001PC0682

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan järjestelyjä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla koskevan yhteisymmärryspöytäkirjana tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta  /* KOM/2001/0682 lopull. - ACC 2001/0274 */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan järjestelyjä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla koskevan yhteisymmärryspöytäkirjana tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTKomissio on neuvotellut neuvoston 9. marraskuuta antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti Pakistanin kanssa yhteisymmärryspöytäkirjan markkinoille pääsystä tekstiili- ja vaatetusalalla.Sopimuksessa määrätään, että Pakistan:- alentaa tariffinsa vuosina 2001 ja 2002 osapuolten välillä sovituille tasoille,- sitoo tuontitariffinsa tektiili- ja vaatetusalan osalta WTO:ssa sovituille tasoille,- ei sovella alalla tullien ulkopuolisia esteitä.Sopimuksessa määrätään, että Euroopan yhteisö:- lisää tekstiili- ja vaatetustuotteita vuonna 2001 koskevia kiintiöidensä määriä 15 prosentilla välittömästi sen jälkeen, kun Pakistan on ilmoittanut WTO:lle sidotuista tulleista,- pidättää itselleen oikeuden soveltaa uudelleen kiintiömenettelyä asianomaisena vuonna sovellettavalla tasolla, mikäli Pakistan ei noudata edellä mainittuja sitoumuksia.Sopimuksessa määrätään sen määräyksiä koskevista määräaikaisneuvotteluista ja pyydettäessä käytävistä neuvotteluista. Siinä määrätään lisäksi, että sopimuspuolet toimivat täysimääräisessä yhteistyössä WTO:lle tai sen elimille tarvittaessa tehtävien ilmoitusten osalta.Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämä ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjana tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta kunnes sopimus on saatu muodollisesti tehtyä.2001/0274 (ACC)Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan järjestelyjä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla koskevan yhteisymmärryspöytäkirjana tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta yhteisymmärryspöytäkirjana tehdyn kahdenvälisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen Pakistanin kanssa.(2) Yhteisymmärryspöytäkirjana tehty sopimus parafoitiin 15 päivänä lokakuuta 2001.(3) Yhteisymmärryspöytäkirjana tehty sopimus olisi allekirjoitettava yhteisön puolesta.(4) Jotta molemmat sopimuspuolet voisivat hyötyä sopimuksesta heti, kun asiaan kuuluvat ilmoitukset on tehty Maailman kauppajärjestölle (WTO), tätä sopimusta on aiheellista soveltaa väliaikaisesti 1 päivästä joulukuuta 2001, kunnes asianomaiset menettelyt sopimuksen muodolliseksi tekemiseksi on saatu päätökseen ja edellyttäen, että Pakistan soveltaa sitä vastavuoroisesti,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaEllei sopimuksen mahdollisesta tekemisestä myöhempänä ajankohtana muuta johtu, neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön puolesta Pakistanin kanssa tekstiilituotteiden kaupasta yhteisymmärryspöytäkirjana tehty sopimus.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaYhteisymmärryspöytäkirjana tehtyä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä joulukuuta 2001, kunnes sen muodollista tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatu päätökseen ja edellyttäen, että Pakistan soveltaa sitä vastavuoroisesti.3 artiklaKomissio ottaa uudelleen käyttöön kiintiöt aiemmin sovelletulla tasolla kiintiömenettelyä kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 [1] 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, mikäli Pakistan ei täytä yhteisymmärryspöytäkirjan 2 ja 4 kohdan mukaisia velvoitteita.[1]   EYVL L 275, 8.11.1993, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 824/97 (EYVL L 119, 8.5.1997, s. 1).Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEYHTEISYMMÄRRYSPÖYTÄKIRJAparafoitu Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2001  Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan järjestelyistä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alallaEuroopan yhteisön puolesta  //  Pakistanin islamilaisen tasavallan puolestaYHTEISYMMÄRRYSPÖYTÄKIRJAparafoitu Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2001Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan siirtymäjärjestelyistä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla1. Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan valtuuskunnat aloittivat neuvottelut maaliskuussa 2001 ja tapasivat jälleen 15 päivänä lokakuuta 2001 Brysselissä keskustellakseen molempien osapuolten toistensa tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn parantamisesta. Sopimuspuolet katsoivat voivansa sopia parannetun tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn puitteista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mahdollisia lisäneuvotteluja niiden välillä. Sopimuspuolet sopivat seuraavaa.2. Pakistanin islamilainen tasavalta sopii seuraavaa:1. Se sitoo tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevat tariffinsa liitteen 1 sarakkeessa 1 esitetyille tasoille ilmoitusajankohdasta alkaen ja sarakkeessa 2 oleville tasoille viimeistään 1 päivästä heinäkuuta 2002 alkaen ilmoittamalla asiasta Maailman kauppajärjestölle. Pakistan suostuu kuulemaan asiasta Euroopan yhteisöä ennen ilmoituksen tekoa.2. Mikäli Pakistan soveltaa 2 kohdan 1 alakohdassa määrättyjä tulleja alempia tulleja, se sitoutuu olemaan soveltamatta korkeampia tulleja kuin mitä nykyisin sovelletaan kyseisten tuotteiden tuontiin Euroopan yhteisöstä.3. Rajoittamatta 2 alakohdan soveltamista Pakistan sopii alentavansa soveltamansa tullit liitteessä 1 esitetyille sidotuille tasoille ja jatkavansa kyseisten tullien soveltamista siihen saakka, kunnes se ilmoittaa lisäalennuksista.3. Sen jälkeen kun Pakistan vahvistaa 2 kohdan 1 alakohdassa määrätyn ilmoituksen ja kun liitteen 1 sarakkeessa 1 esitettyjä tariffeja on sovellettu vuoden 2001 osalta, Euroopan yhteisö sopii lisäävänsä kiintiön määrää vuoden 2001 osalta 15 prosenttia, minkä jälkeen vuosia 2002-2004 koskeva kiintiömäärien lisäys lasketaan vuoden 2001 uuden perustason pohjalta.4. Sopimuspuolet sopivat pidättyvänsä ottamasta käyttöön muita kuin tariffitoimenpiteitä, jotka voisivat haitata tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa.5.1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän sopimuksen, joka muodostuu sopimuspuolten vapaaehtoisista keskinäisistä myönnytyksistä, tasapaino riippuu tämän yhteisymmärryspöytäkirjan kaikkien ehtojen täysimääräisestä ja tosiasiallisesta täytäntöönpanosta. Sopimuspuolet sopivat neuvottelevansa keskenään määräajoin varmistaakseen tämän yhteisymmärryspöytäkirjan moitteettoman täytäntöönpanon. Lisäksi sopimuspuolet sopivat neuvottelevansa keskenään, jos jompikumpi sopimuspuolista sitä pyytää tämän yhteisymmärryspöytäkirjan minkä tahansa näkökohdan osalta.2. Mikäli Euroopan yhteisö aikoo käyttää 6 kohdassa tarkoitettua oikeutta, sen on toimitettava Pakistanille kirjallisesti yksityiskohtaiset tiedot siitä, minkä velvoitteen tämä on jättänyt noudattamatta. Sopimuksen noudattamiseksi käydään neuvotteluja 30 päivän kuluessa kirjallisesta pyynnöstä, elleivät sopimuspuolet toisin sovi. Elleivät sopimuspuolet pääse sopimukseen asianmukaisista korjaustoimista 30 päivän kuluessa neuvottelujen aloittamisesta, Euroopan yhteisöllä on oikeus toimia 6 kohdan mukaisesti.6. Sopimuspuolet sopivat, että Euroopan yhteisö pidättää itsellään oikeuden alentaa kiintiöiden tasoa aiemmin sovelletulle tasolle, mikäli Pakistan ei täytä tämän sopimuksen 2 ja 4 kohdan mukaisia velvoitteita.7. Sopimuspuolet sopivat toimivansa täysimääräisessä yhteistyössä WTO:n tai sen elinten mahdollisesti edellyttämien ilmoitusten osalta. Sopimuspuolet tekevät kyseiset ilmoitukset yhteisesti, elleivät ne toisin sovi.8. Sopimuspuolet sopivat, että tämä yhteisymmärryspöytäkirja ei rajoita mahdollisuutta neuvotella alan markkinoille pääsyä koskevia keskinäisiä myönnytyksiä muiden kauppakumppanien kanssa.9. Sopimuspuolet sopivat, että tämä yhteisymmärryspöytäkirja ei rajoita niiden oikeuksia vedota riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevaan WTO-sopimukseen.10. Kaikki tämän yhteisymmärryspöytäkirjan liitteenä olevat yhteisesti hyväksytyt pöytäkirjamerkinnät ja julistukset ovat erottamaton osa yhteisymmärryspöytäkirjaa.11. Sopimuspuolet sopivat, että tämä yhteisymmärryspöytäkirjana tehty sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoitusta varten tarvittavien sisäisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Siihen saakka sitä sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä joulukuuta 2001 vastavuoroisuutta edellyttäen.Euroopan yhteisön puolesta  //  Pakistanin islamilaisen tasavallan puolestaLiite 1&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintäOsana Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2001 parafoitua Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevaa yhteisymmärryspöytäkirjana tehtyä sopimusta ja erityisesti sen 4 kohtaan viitaten sopimuspuolet merkitsivät pöytäkirjaan yhteisymmärryksensä siitä, että tullien ulkopuoliset esteet koskevat kaikenlaisia kaupan esteitä kyseisellä alalla, esimerkiksi seuraavia:* muut kuin sopimuksessa määrätyt Euroopan unionin alkuperätuotteiden tuontia tai myyntiä koskevat tullit tai muut vaikutukseltaan vastaavat verot, jotka ylittävät vastaavien kotimaisten tavaroiden tuotannossa tai myynnissä käyttöön otetut tullit tai verot,* tekniset määräykset tai standardit, vaatimustenmukaisuuden arviointia tai varmentamista koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka ylittävät tarkoituksensa,* viralliset tai epäviralliset vähimmäistuontihintaa koskevat vaatimukset tai muut tullausarvoa koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka aiheuttavat kaupan esteitä,* kuljetusta edeltäviä tarkastuksia koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka ovat syrjiviä, epäselviä, kestoltaan liian pitkiä, tai tullitarkastusten käyttöönotto tulliselvitettäessä tavaroita, jotka on tarkastettu ennen kuljetusta,* liian raskaat tai kalliit tai mielivaltaiset säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka koskevat tuotteiden alkuperän varmentamista tai edellyttävät tavaroiden lähettämistä suoraan alkuperämaasta määräpaikkamaahan,* ei-automaattiset tai harkinnanvaraiset lisenssivaatimukset tai automaattiset lisenssejä koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka ovat suhteettoman raskaita tai jotka vaikuttavat tuontia rajoittavasti,* merkintää, tuotekuvausta tai -koostumusta tai tuotteiden valmistuksen kuvausta koskevat vaatimukset tai käytännöt, jotka joko muodoltaan tai soveltamistavaltaan ovat jollakin tavalla syrjiviä kotimarkkinoiden tuotteisiin verrattuna,* kohtuuttoman pitkät tulliselvitysajat tai liian raskaat tai kalliit tai liialliset tullimenettelyt ja tarkastusvaatimukset, jotka rajoittavat tuontia tarpeettomasti,* Euroopan unionin tekstiili- ja vaatetusteollisuudelle vahinkoa aiheuttavat tuet.Euroopan yhteisön puolesta  //  Pakistanin islamilaisen tasavallan puolestaJulistusOsana Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2001 parafoitua Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevaa yhteisymmärryspöytäkirjana tehtyä sopimusta ja siihen kuuluvaa yhteisesti hyväksyttyä pöytäkirjamerkintää sopimuspuolet julistavat, että tullien ulkopuolisia esteitä koskevat sitoumukset ovat kahdenvälisiä sitoumuksia, joihin sopimuspuolet ovat keskinäisesti sitoutuneet niihin mahdollisesti sovellettavista monenvälisistä sitoumuksista riippumatta. Tämän johdosta sopimuspuolet sopivat, että näitä määräyksiä sovelletaan yksinomaan kahdenvälisesti. Lisäksi sopimuspuolet sopivat, että näiden kahdenvälisten sitoumusten tarkoituksena ei ole asettaa sopimuspuolille tiukempia standardeja tai velvoitteita kuin mihin ne ovat monenvälisesti sitoutuneet.Euroopan yhteisön puolesta  //  Pakistanin islamilaisen tasavallan puolesta