CELEX: 62018CA0285
Language: cs
Date: 2019-10-03 00:00:00
Title: Věc C-285/18: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 3. října 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Lietuvos Aukščiausiasis Teismas - Litva) – řízení zahájené Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija („Řízení o předběžné otázce – Veřejné zakázky – Směrnice 2014/24/EU – Článek 12 odst. 1 – Časová působnost – Svoboda členských států, pokud jde o volbu způsobu poskytování služeb – Meze – Veřejné zakázky, jež jsou předmětem takzvaného „in-house“ zadávání – „In-house“ transakce – Překrývání veřejné zakázky a „in-house“ transakce“)

9.12.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 413/15
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 3. října 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Lietuvos Aukščiausiasis Teismas - Litva) – řízení zahájené Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija
      (Věc C-285/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Veřejné zakázky - Směrnice 2014/24/EU - Článek 12 odst. 1 - Časová působnost - Svoboda členských států, pokud jde o volbu způsobu poskytování služeb - Meze - Veřejné zakázky, jež jsou předmětem takzvaného „in-house“ zadávání - „In-house“ transakce - Překrývání veřejné zakázky a „in-house“ transakce“)
      (2019/C 413/16)
      Jednací jazyk: litevština
      
         Předkládající soud
      
      Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Navrhovatelé: Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija
      
         za účasti: UAB „Irgita“, UAB „Kauno švara“
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Taková situace, jako je situace dotčená v původním řízení, kdy veřejný zadavatel zadal veřejnou zakázku právnické osobě, kterou ovládá obdobně, jako ovládá vlastní organizační složky, v rámci postupu, který byl zahájen, když byla směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby ještě platná, a vedl k uzavření smlouvy po zrušení této směrnice, tj. po 18. dubnu 2016, spadá do působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18, pokud zadavatel definitivně rozhodl o otázce, zda je povinen zajistit před zadáním veřejné zakázky soutěž mezi hospodářskými subjekty, po tomto datu.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 12 odst. 1 směrnice 2014/24 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátnímu pravidlu, kterým členský stát podmiňuje uzavření „in-house“ transakcí, zejména podmínce, že zadání veřejné zakázky neumožňuje zaručit kvalitu poskytovaných služeb, jejich dostupnost nebo kontinuitu, pokud volba konkrétního způsobu poskytování služeb provedená ve stadiu, které předchází stadiu zadání veřejné zakázky, respektuje zásady rovného zacházení, zákazu diskriminace, vzájemného uznávání, proporcionality a transparentnosti.
               
            
                  3)
               
               
                  Článek 12 odst. 1 směrnice 2014/24 musí být ve světle zásady transparentnosti vykládán v tom smyslu, že podmínky, které členské státy vyžadují pro uzavření „in-house“ transakcí, musí být stanoveny prostřednictvím konkrétní a jednoznačné pozitivní právní úpravy veřejných zakázek, která musí být dostatečně dostupná a jejíž použití musí být dostatečně předvídatelné, aby se předešlo jakémukoli riziku svévole, což musí v projednávaném případě ověřit předkládající soud.
               
            
                  4)
               
               
                  Uzavření „in-house“ transakce, která splňuje podmínky stanovené v čl. 12 odst. 1 písm. a) až c) směrnice 2014/24, není samo o sobě v souladu s unijním právem.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 276, 6.8.2018.