CELEX: 32000R1470
Language: sk
Date: 2000-07-05 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1470/2000 z 5. júla 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1964/82, ktoré stanovuje podmienky poskytovania osobitných vývozných náhrad na niektoré kusy vykosteného mäsa z hovädzieho dobytka

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1470

Úradný vestník L 165 , 06/07/2000 S. 0016 - 0016

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1470/2000z 5. júla 2000,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1964/82, ktoré stanovuje podmienky poskytovania osobitných vývozných náhrad na niektoré kusy vykosteného mäsa z hovädzieho dobytkaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 907/2000 [2], najmä na jeho článok 33(12),keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 1000/2000 [3], ktoré nadobudlo účinnosť 13. mája 2000, mení a dopĺňa inter alia nariadenie (EHS) č. 3846/87 [4], ktoré ustanovuje nomenklatúru poľnohospodárskych výrobkov pre vývozné náhrady.(2) Uvedená úprava si vyžaduje taktiež úpravu článku 6 ods. 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 1964/82 [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1452/1999 [6].(3) Súčasne je možné aktualizovať odkazy na nariadenie (EHS) č. 3665/87 [7], nahradené nariadením (ES) č. 800/1999 [8].(4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 6 ods. 3 a 4 nariadenia (EHS) č. 1964/82 sa nahrádzajú takto:"3. Ak rozdiel hmotnosti presahuje 10 %, osobitná náhrada je rovnaká ako náhrada pri výrobkoch, ktoré spadajú pod KN kód 020130009060 uplatniteľná k dátumu uvedenému v kolónke 21 vývozného povolenia, na základe ktorého boli splnené úradné náležitosti podľa článku 5 ods. 1 alebo článku 26 ods. 1 nariadenia (ES) č. 800/1999.4. Sankcia ustanovená v článku 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 800/1999 sa neuplatňuje v prípadoch uvedených v odsekoch 2 a 3."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Uplatňuje sa na činnosti, pre ktoré boli splnené úradné náležitosti uvedené v článku 5 ods. 1 alebo v článku 26 ods. 1 nariadenia 800/1999 na základe vývozných povolení, o ktoré bolo požiadané od 13. mája 2000.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 5. júla 2000Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.[2] Ú. v. ES L 105, 3.5.2000, s. 6.[3] Ú. v. ES L 114, 13.5.2000, s. 10.[4] Ú. v. ES L 366, 24.12.1987, s. 1.[5] Ú. v. ES L 212, 21.7.1982, s. 48.[6] Ú. v. ES L 167, 2.7.1999, s. 17.[7] Ú. v. ES L 351, 14.12.1987, s. 1.[8] Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11.--------------------------------------------------