CELEX: 62011CA0663
Language: lt
Date: 2013-05-30 00:00:00
Title: Byla C-663/11: 2013 m. gegužės 30 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje ( Curtea de Apel Oradea (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Scandic Distilleries SA prieš Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 92/12/EEB — Akcizai — Produktai, išleisti vartoti valstybėje narėje, kurioje sumokėtas akcizas — Tie patys produktai, išgabenti į kitą valstybę narę, kurioje taip pat sumokėtas akcizas — Prašymas grąžinti pirmoje valstybėje narėje sumokėtą akcizą — Prašymo atmetimas dėl to, kad jis nepateiktas prieš prekių išsiuntimą — Suderinamumas su Sąjungos teise)

3.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 225/19
            
         2013 m. gegužės 30 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Curtea de Apel Oradea (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Scandic Distilleries SA prieš Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
   
   (Byla C-663/11) (1)
   
   (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 92/12/EEB - Akcizai - Produktai, išleisti vartoti valstybėje narėje, kurioje sumokėtas akcizas - Tie patys produktai, išgabenti į kitą valstybę narę, kurioje taip pat sumokėtas akcizas - Prašymas grąžinti pirmoje valstybėje narėje sumokėtą akcizą - Prašymo atmetimas dėl to, kad jis nepateiktas prieš prekių išsiuntimą - Suderinamumas su Sąjungos teise)
   2013/C 225/32
   Proceso kalba: rumunų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Curtea de Apel Oradea
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Scandic Distilleries SA
   
   
      Atsakovė: Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Curtea de Apel Oradea — 1992 m. vasario 25 d. Europos Tarybos direktyvos 92/12/EEB dėl bendros tvarkos, susijusios su akcizais apmokestinamais produktais, ir jų laikymu, judėjimu ir kontrole (OL L 76, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 179) 7 straipsnio ir 22 straipsnio 2 dalies a punkto aiškinimas — Nacionalinės valdžios institucijų atsisakymas grąžinti akcizą, gautą už kitoje valstybėje narėje vartojimui išleistus produktus — Siuntėjo pareigos prieš prekių išsiuntimą pateikti savo valstybės narės kompetentingoms valdžios institucijoms prašymą grąžinti mokestį nesilaikymas — Nacionalinės teisės aktai, kuriais reikalaujama pateikti dokumentus, kurie gali būti pateikti tik po prekių pristatymo — Griežtesni kriterijai nei bendras penkerių metų terminas, taikomas bet kuriam prašymui grąžinti mokestį — Prekybininko teisės į mokesčio grąžinimą praradimas — Suderinamumas su mokesčių neutralumo, lygiavertiškumo ir veiksmingumo principais.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1992 m. vasario 25 d. Europos Tarybos direktyvos 92/12/EEB dėl bendros tvarkos, susijusios su akcizais apmokestinamais produktais, ir jų laikymu, judėjimu ir kontrole, iš dalies keičiamos 1992 m. gruodžio 14 d. Tarybos direktyva 92/108/EEB, 22 straipsnio 1–3 dalis reikia aiškinti taip, kad kai akcizu apmokestinami ir vienoje valstybėje narėje, kurioje akcizas sumokėtas, vartoti išleisti produktai išgabenti į kitą valstybę narę, kurioje šie produktai taip pat apmokestinami akcizu ir kurioje jis taip pat buvo sumokėtas, prašymas grąžinti išsiuntimo valstybėje narėje sumokėta akcizą negali būti atmestas vien dėl to, kad šis prašymas nebuvo pateiktas prieš išsiunčiant šiuos produktus, bet jis turi būti vertinamas pagal šio straipsnio 3 dalį. Tačiau jei akcizas nebuvo sumokėtas paskirties valstybėje narėje, tokį prašymą galima atmesti pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis.
   
      (1)  OL C 89, 2012 3 24.