CELEX: 31995R2528
Language: cs
Date: 1995-10-27 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2528/95 ze dne 27. října 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1423/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovoz výrobků v odvětví cukru jiných než melasa

Důležité právní upozornění

|

31995R2528

Úřední věstník L 258 , 28/10/1995 S. 0050 - 0051

		Nařízení Komise (ES) č. 2528/95ze dne 27. října 1995,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1423/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovoz výrobků v odvětví cukru jiných než melasaKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1785/81 ze dne 30. června 1981 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1101/95 [2], a zejména na čl. 14 odst. 2 a čl. 15 odst. 4 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1423/95 ze dne 23. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovoz výrobků v odvětví cukru jiných než melasa [3], stanoví zejména metodu pro stanovení obsahu sacharózy a obsahu sušiny, které je základem pro použití dovozních cel; že je nezbytné uvést výrobky, u nichž se tato metoda používá, aby znění dotyčných ustanovení bylo jasnější; že je rovněž třeba stanovit, že u cel použitelných pro inulinové sirupy se přepočet na sacharózový ekvivalent provede pomocí koeficientu 1,9, který se použije jak pro stanovení výrobních dávek a vývozních náhrad, tak pro stanovení dovozních dávek před 1. červencem 1995;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1423/95 se mění takto:1. V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:"2. U výrobků uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. d) nařízení (EHS) č. 1785/81 se obsah sacharózy včetně jiných cukrů vyjádřených jako sacharóza stanoví pomocí Laneovy a Eynonovy metody (metoda redukce mědí) u roztoku invertovaného podle Clerget-Herzfelda. Celková cukernatost takto stanovená se vyjádří jako sacharóza vynásobením číslem 0,95.Nehledě na předchozí pododstavec, obsah sacharózy včetně jiných cukrů vyjádřených jako sacharóza ve výrobcích obsahujících méně než 85 % sacharózy nebo jiných cukrů vyjádřených jako sacharóza a invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza se stanoví na základě obsahu sušiny. Obsah sušiny se stanoví podle hustoty roztoku zředěného ve váhovém poměru 1:1 a u pevných výrobků sušením. Obsah sušiny se vyjádří jako sacharóza vynásobením koeficientem 1."2. V článku 5 se doplňují nové odstavce 3 a 4, které znějí:"3. U výrobků uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. f) a g) nařízení (EHS) č. 1785/81 se obsah sušiny stanoví podle druhého pododstavce odstavce 2.4. U výrobků uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. h) nařízení (EHS) č. 1785/81 se přepočet na ekvivalent sacharózy provede tak, že sušina stanovená podle druhého pododstavce odstavce 2 se vynásobí koeficientem 1,9."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 27. října 1995.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4.[2] Úř. věst. L 110, 17.5.1995, s. 1.[3] Úř. věst. L 141, 24.6.1995, s. 16.--------------------------------------------------