CELEX: 62010CA0416
Language: mt
Date: 2013-01-15 00:00:00
Title: Kawża C-416/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal- 15 ta’ Jannar 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Najvyšší súd Slovenskej republiky — is-Slovakkja) — Jozef Križan et vs Slovenská inšpekcia životného prostredia (Artikolu 267 TFUE — Annullament ta’ deċiżjoni ġuridika — Rinviju lill-qorti kkonċernata — Obbligu ta’ konformità mad-deċiżjoni ta’ annullament — Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Possibbiltà — Ambjent — Konvenzjoni ta’ Aarhus — Direttiva 85/337/KEE — Direttiva 96/61/KE — Parteċipazzjoni tal-pubbliku fil-proċess deċiżjonali — Kostruzzjoni ta’ landfill tal-iskart — Applikazzjoni għal permess — Sigriet kummerċjali — Nuqqas ta’ komunikazzjoni ta’dokument lill-pubbliku — Effett fuq il-validità tad-deċiżjoni għal permess tal-landfill — Regolarizzazzjoni — Evalwazzjoni tal-effetti tal-proġett fuq l-ambjent — Avviż finali qabel l-adeżjoni tal-Istat Membru fl-Unjoni — Applikazzjoni ratione temporis tad-Direttiva 85/337 — Rimedju ġudizzjarju — Miżuri provviżorji — Sospensjoni tal-eżekuzzjoni — Annullament tad-deċiżjoni kkontestata — Dritt għall-proprjetà — Ksur)

2.3.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 63/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-15 ta’ Jannar 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Najvyšší súd Slovenskej republiky — is-Slovakkja) — Jozef Križan et vs Slovenská inšpekcia životného prostredia
   (Kawża C-416/10) (1)
   
   (Artikolu 267 TFUE - Annullament ta’ deċiżjoni ġuridika - Rinviju lill-qorti kkonċernata - Obbligu ta’ konformità mad-deċiżjoni ta’ annullament - Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Possibbiltà - Ambjent - Konvenzjoni ta’ Aarhus - Direttiva 85/337/KEE - Direttiva 96/61/KE - Parteċipazzjoni tal-pubbliku fil-proċess deċiżjonali - Kostruzzjoni ta’ landfill tal-iskart - Applikazzjoni għal permess - Sigriet kummerċjali - Nuqqas ta’ komunikazzjoni ta’dokument lill-pubbliku - Effett fuq il-validità tad-deċiżjoni għal permess tal-landfill - Regolarizzazzjoni - Evalwazzjoni tal-effetti tal-proġett fuq l-ambjent - Avviż finali qabel l-adeżjoni tal-Istat Membru fl-Unjoni - Applikazzjoni ratione temporis tad-Direttiva 85/337 - Rimedju ġudizzjarju - Miżuri provviżorji - Sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Annullament tad-deċiżjoni kkontestata - Dritt għall-proprjetà - Ksur)
   2013/C 63/02
   Lingwa tal-kawża: is-Slovakk
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Najvyšší súd Slovenskej republiky
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Jozef Križan, Katarína Aksamitová, Gabriela Kokošková, Jozef Kokoška, Martina Strezenická, Jozef Strezenický, Peter Šidlo, Lenka Šidlová, Drahoslava Šidlová, Milan Šimovič, Elena Šimovičová, Stanislav Aksamit, Tomáš Pitoňák, Petra Pitoňáková, Mária Križanová, Vladimír Mizerák, Ĺubomír Pevný, Darina Brunovská, Mária Fišerová, Lenka Fišerová, Peter Zvolenský, Katarína Zvolenská, Kamila Mizeráková, Anna Konfráterová, Milan Konfráter, Michaela Konfráterová, Tomáš Pavlovič, Jozef Krivošík, Ema Krivošíková, Eva Pavlovičová, Jaroslav Pavlovič, Pavol Šipoš, Martina Šipošová, Jozefína Šipošová, Zuzana Šipošová, Ivan Čaputa, Zuzana Čaputová, Štefan Strapák, Katarína Strapáková, František Slezák, Agnesa Slezáková, Vincent Zimka, Elena Zimková, Marián Šipoš, Mesto Pezinok
   
      Konvenut: Slovenská inšpekcia životného prostredia
   
      Fil-preżenza ta’: Ekologická skládka as
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Najvyšší súd Slovenskej republiky — Interpretazzjoni tal-Artikoli 191(1) u (2), kif ukoll 267 TFUE, tad-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KEE, tal-24 ta’ Settembru 1996, dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrat tat-tniġġis (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 3, p. 80), u partikolarment l-Artikoli 1, 6, 15 u 15a tad-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE, tas- 27 ta’ Ġunju 1985, dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 1, p. 248), u partikolarment l-Artikoli 2 u 10a tagħha, kif ukoll l-Artikoli 6 u 9 tal-Konvenzjoni (ta’ Aarhus) dwar l-aċċess għall-informazzjoni, il-parteċipazzjoni pubblika fit-teħid ta’ deċiżjonijiet u l-aċċess għall-ġustizzja fi kwistjonijiet ambjentali, konkluża f’isem il-Komunità Ewropea, b’deċiżjoni tal-Kunsill, tas-17 ta’ Frar 2005 (ĠU L 164M, p. 17) — Kostruzzjoni ta’ landfill — Evalwazzjoni tal-effetti ta’ dan il-proġett fuq l-ambjent — Parteċipazzjoni tal-pubbliku fil-proċess deċiżjonali — Possibbiltà għall-qorti ta’ Stat Membru li tressaq rinviju għal deċiżjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fir-rigward tal-applikazzjoni ex officio tad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-ambjent, anki jekk il-Qorti Kostituzzjonali ta’ dan l-Istat eskludiet tali applikazzjoni b’deċiżjoni vinkolanti għall-qorti tar-rinviju
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 267 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li qorti nazzjonali, bħall-qorti tar-rinviju, għandha l-obbligu li tressaq ex officio quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea talba għal deċiżjoni preliminari filwaqt li hija tagħti deċiżjoni dwar ir-rinviju wara l-kassazzjoni tal-ewwel domanda tagħha mill-qorti Kostituzzjonali tal-Istat Membru kkonċernat u li regola nazzjonali timponilha li tiddeċiedi l-kawża billi ssegwi l-pożizzjoni ġuridika espressa minn din l-aħħar qorti.
            
         
               (2)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE, tal-24 ta’ Settembru 1996, dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrat tat-tniġġis, kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Jannar 2006, għandha tiġi interpretata fis-sens li hija:
               
                           —
                        
                        
                           timponi li l-pubbliku kkonċernat ikollu aċċess għal deċiżjoni ta’ żvilupp urban, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, sa mill-bidu tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni tal-installazzjoni kkonċernata;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ma tippermettix lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti li jirrifjutaw lill-pubbliku kkonċernat l-aċċess għal tali deċiżjoni billi jibbażaw fuq il-protezzjoni tal-kunfidenzjalità tal-informazzjoni kummerċjali jew industrijali prevista mid-dritt nazjonali jew tal-Unjoni sabiex jiġi protett interess ekonomiku leġittimu; u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ma tipprekludix li rifjut inġustifikat ta’ disponibbiltà lill-pubbliku kkonċernat ta’ deċiżjoni ta’ żvilupp urban, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, matul il-proċedura amministrattiva tal-ewwel istanza jista’ jiġi regolarizzat matul il-proċedura amministrattiva tat-tieni istanza bil-kundizzjoni li l-għażliet u s-soluzzjonijiet kollha jkunu għadhom possibbli u li r-regolarizzazzjoni f’dan l-istadju tal-proċedura tibqa’ tippermetti lill-pubbliku kkonċernat li jeżerċita influwenza reali fuq il-konklużjoni tal-proċess deċiżjoniali, ħaġa li hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 15a tad-Direttiva 96/61, kif emendat bir-Regolament Nru 166/2006, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-membri tal-pubbliku kkonċernat għandhom ikunu jistgħu, fil-kuntest tar-rikors previst f’din id-dispożizzjoni, jitolbu lill-qorti jew lill-korp indipendenti u imparzjali stabbilit mil-liġi kompetenti li jordna miżuri provviżorji ta’ natura li jissospendu temporanjament l-applikazzjoni għal permess fis-sens tal-Artikolu 4 ta’ din id-direttiva sakemm tingħata d-deċiżjoni definittiva għal intervent.
            
         
               (4)
            
            
               Deċiżjoni ta’ qorti nazzjonali, meħuda fil-kuntest ta’ proċedura nazzjonali li timplementa l-obbligi li jirriżultaw mill-Artikolu 15a tad-Direttiva 96/61, kif emendata bir-Regolament Nru 166/2006, u mill-Artikolu 9(2) u (4) tal-Konvenzjoni dwar l-aċċess għall-informazzjoni, il-parteċipazzjoni pubblika fit-teħid ta’ deċiżjonijiet u l-aċċess għall-ġustizzja fi kwistjonijiet ambjentali, iffirmata f’Aarhus fil-25 ta’ Ġunju 1998 u approvata f’isem il-Komunità Ewropea bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/370/KE, tas-17 ta’ Frar 2005 li tannulla permess mogħti bi ksur tad-dispożizzonijiet ta’ din id-direttiva ma tistax, inkwantu tali, tikkostitiwxxi ksur inġustifikat tad-dritt għall-proprjetà tal-operatur stabbilit mill-Artikolu 17 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
      (1)  ĠU C 301, 6.11.2010.