CELEX: 52018PC0291
Language: lv
Date: 2018-05-16
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx projektu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 16.5.2018
            COM(2018) 291 final
            2018/0144(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (FMT:ItalicInterbus/FMT nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx projektu
            (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA PRIEKŠMETS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz Padomes lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx
                  1
                projektu.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Nolīgums par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgums)
            
            
               Nolīguma par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīguma)
                  2
                (turpmāk tekstā "nolīgums") mērķis ir veicināt starptautiskos neregulāros pārvadājumus ar autobusiem starp līgumslēdzējām pusēm. Nolīgums stājās spēkā 2003. gada 1. janvārī. Nolīgums vēlāk tika atjaunināts ar Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2011
                  3
               .
            
            
               Eiropas Savienība ir nolīguma līgumslēdzēja puse
                  4
               .
            
            
               Padome 2016. gada 27. jūnijā pieņēma Lēmumu (ES) 2016/1146
                  5
                par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx (ex-1/2016) projektu.
            
            
               2.2.Apvienotā komiteja, kas izveidota ar Interbus nolīgumu
            
            
               Saskaņā ar Interbus nolīguma 24. panta 2. punkta b) apakšpunktu Apvienotā komiteja groza vai pielāgo kontroles dokumentus un citus dokumentu paraugus, kas sniegti nolīguma pielikumos. Lai iekļautu turpmākos pasākumus, kas pieņemti Savienībā, un saskaņā ar Interbus nolīguma 24. panta 2. punkta c) apakšpunktu Apvienotā komiteja groza vai pielāgo 1. pielikumu par pasažieru autopārvadātājiem piemērojamiem nosacījumiem, kā arī 2. pielikumu par autobusiem piemērojamiem tehniskiem standartiem. Saskaņā ar Interbus nolīguma 24. panta 2. punkta e) apakšpunktu Apvienotā komiteja arī groza vai pielāgo prasības attiecībā uz noteikumiem sociālajā jomā.
            
            
               Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumus tikai tad, ja Apvienotās komitejas sanāksmē ir pārstāvētas divas trešdaļas līgumslēdzēju pušu, tostarp Eiropas Savienība. Lai Apvienotā komiteja varētu pieņemt lēmumus, vajadzīga pārstāvēto līgumslēdzēju pušu vienprātība. Eiropas Savienība ir nolīguma līgumslēdzēja puse. Komitejas darbā Komisijai palīdz dalībvalstis.
            
            
               2.3.Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Interbus nolīgumu, plānotais akts
            
            
               Paredzēts, ka nākamajā sanāksmē (2018. gadā) Apvienotā komiteja pieņems Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. x/xxxx.
            
            
               Plānotā akta nolūks ir atjaunināt nolīgumu atbilstoši tehnikas attīstībai un tiesību aktu izmaiņām kopš 2009. gada beigām. 
            
            
               Plānotais akts pusēm būs saistošs saskaņā ar nolīguma 23. pantu, kas paredz izveidot Apvienoto komiteju un ieviest tās balsošanas noteikumus.
            
            
               3.Savienības vārdā ieņemamā nostāja
            
            
               Apspriežoties ar līgumslēdzējām pusēm, kļuva skaidrs, ka Padomes nostājā vajadzīgi konkrēti grozījumi. Šie grozījumi ir izklāstīti paskaidrojuma raksta 5. punktā.
            
            
               Šā Komisijas jaunā Padomes lēmuma priekšlikuma mērķis ir noteikt jaunu Savienības nostāju jautājumā par Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Interbus nolīguma 23. pantu, Lēmuma Nr. x/xxxx projektu. Iepriekšējais Padomes Lēmums (ES) 2016/1146 būtu jāatceļ.
            
         
         
            
               Salīdzinot ar iepriekšējo nostāju, ierosinātie grozījumi ir saderīgi ar pašreizējo politiku, jo tie galvenokārt precizē tekstu un vienā gadījumā piešķir īsu pārejas periodu līgumslēdzējām pusēm, kas nav ES dalībvalstis. Trīs gadu pārejas periods, kas piešķirts attiecībā uz autotransporta pasažieru tiesībām (Regula (ES) Nr. 181/2011
                  6
               ), ir samērā īss, un gaidāms, ka konkurences izkropļojumi (ja tādi būs) saglabāsies mēreni.
            
            
               Pielikumā pievienotais Apvienotās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx priekšlikums ir saderīgs ar ES kaimiņattiecību politiku un ārējo attiecību politiku.
            
            
               Lēmuma projekts ir arī saderīgs ar nolīgumiem, piemēram, muitas savienības, pirmspievienošanās un asociācijas nolīgumiem.
            
            
               Savienības kā nolīguma līgumslēdzējas puses nostāju var grozīt tikai pati Savienība, tāpēc tai ir ekskluzīva kompetence šajā jautājumā. 
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kas nosaka "nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu".
            
            
               Jēdziens "lēmumi ar juridiskām sekām" ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas "var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu"
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, ar Interbus nolīgumu.
            
            
               Akts, ko Apvienotā komiteja ir aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. Plānotajam aktam ir juridiskas sekas, jo tas Apvienotajai komitejai piešķir pilnvaras nolīgumu atjaunināt atbilstoši tiesību aktu izmaiņām un tehnikas attīstībai. Plānotais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts sasaistē ar LESD 91. pantu. Juridiskais pamats ir tāds pats kā sākotnējam Padomes Lēmumam (ES) 2016/1146.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmuma, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā plānotā akta mērķa un satura, attiecībā uz kuru ieņem nostāju Savienības vārdā. Plānotajam aktam ir viens mērķis, tāpēc lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Plānotā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz transporta politiku.
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 91. pants.
            
            
               4.3.Secinājums
            
         
         
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 91. pantam sasaistē ar LESD 218. panta 9. punktu.
            
            
               Juridiskais pamats ir tāds pats kā sākotnējam Padomes Lēmumam (ES) 2016/1146.
            
            
               5.Lēmumam (ES) 2016/1146 pievienotā Apvienotās komitejas lēmuma projekta detalizēts grozījumu saraksts
            
            
               (1)Atsaucēs pirms apsvērumiem ierosināts norādīt Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2011, ar ko grozīts Interbus nolīgums. Tas nekādi neietekmē lēmuma būtību. 
            
            
               (2)Apvienotās komitejas lēmuma projekta 1. pantā ir pievienota atsauce uz papildu deklarācijas paraugu, kas jāpievieno protokolam, ievērojot Regulu (ES) Nr. 181/2011, un kas attiecas uz autobusu pasažieru tiesībām. Šāda deklarācija Interbus nolīguma līgumslēdzējām pusēm būtu jāsniedz par minētās regulas 7. pantu, kurā noteikti kompensācijas apmēri dažādās tajā norādītajās situācijās.
            
            
               (3)Tajā pašā nolūkā Apvienotās komitejas lēmuma projekta pielikuma virsrakstā un noteikumos ir atsauce uz to pašu "deklarācijas paraugu".
            
            
               (4)Apvienotās komitejas lēmuma projekta pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā un 3. punkta a) apakšpunkta iii) punkta pēdējā daļā AETR
                  8
                kontekstā atsauce uz viedajiem tahogrāfiem ir nedaudz pielāgota, neskarot saikni starp Regulu Nr. 165/2014 un AETR nolīgumu. Pievienota atsauce uz AETR nolīguma 13. pantu par tajā noteikto pārejas periodu digitālo tahogrāfu ieviešanai atbilstoši AETR nolīgumam.
            
            
               (5)Apvienotās komitejas lēmuma projekta pielikuma 2. punkta pēdējā daļā svītroti vārdi "ciktāl tā attiecas uz neregulāriem pārvadājumiem ar autobusiem". Tie ir lieki, jo Regula (ES) Nr. 181/2011 aptver neregulāros un regulāros pārvadājumus un attiecīgi nodala noteikumus.
            
            
               (6)Tajā pašā saistībā šķiet lietderīgi piešķirt 3 gadu pārejas periodu līgumslēdzējām pusēm, kas nav ES dalībvalstis, lai sasniegtu regulas 7. pantā noteiktos minimālās kompensācijas līmeņus. Dažos gadījumos regulā noteiktie minimālās kompensācijas līmeņi ievērojami pārsniedz līmeņus, ko piemēro dažas trešo valstu līgumslēdzējas puses, un ir vajadzīgs laiks regulā noteikto līmeņu sasniegšanai.
            
            
               (7)Apvienotās komitejas lēmuma projekta pielikuma 6. punktā risināti jautājumi par "Deklarācijas paraugu attiecībā uz 4. pantu un 1. pielikumu". Pašlaik šis paraugs nolīgumam ir pievienots, to nenorādot kā pielikumu. Skaidrības labad ir ierosināts to numurēt kā 6. pielikumu.
            
            
               (8)Apvienotās komitejas lēmuma projekta pielikuma 6. punkta a) apakšpunkts attiecas uz tā paša deklarācijas parauga 1. punktu, kā tas ir formulēts Lēmumam (ES) 2016/1146 pievienotajā Apvienotās komitejas lēmuma projektā un kurā ir atsauce uz "trim" nosacījumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1071/2009
                  9
                I nodaļā. Sākotnēji ceturtais nosacījums par finansiālo stāvokli bija ietverts deklarācijas parauga 2. punktā. Tā kā saskaņā ar pievienoto lēmuma projektu šis punkts ir svītrots pilnībā, atsauce uz trim nosacījumiem pašreizējā 1. punktā (kas jaunajā tekstā kļūst par vienīgo punktu) ir aizstāta ar atsauci uz četriem nosacījumiem (faktiska un stabila uzņēmējdarbības veikšana, laba reputācija, finansiālais stāvoklis un profesionālā kompetence).
            
            
               (9)Ar Apvienotās komitejas lēmuma projekta pielikuma 6. punkta b) apakšpunktu ir ierosināts pilnībā svītrot 2. punktu, nevis tikai 2. punkta otro daļu, kā norādīts Lēmumā (ES) 2016/1146. Attiecīgais punkts 6. pielikumā ietvertajā deklarācijas paraugā attiecas uz finansiālajam stāvoklim piemērojamo pārejas periodu līdz 2005. gada 1. janvārim, kā noteikts nolīguma 4. pantā. Tā kā šis laiks ir pagājis, 2. punkts ir jāsvītro pilnībā. Šā iemesla dēļ tāpat ir ierosināts atteikties no deklarācijas paraugā ietvertās numerācijas.
            
            
               (10)Nolīgumam kā 7. pielikums būtu jāpievieno atsevišķs "Deklarācijas paraugs, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 7. pantu Regulā (ES) Nr. 181/2011", kas ir iepriekšminētā trīs gadu pārejas perioda pavaddokuments.
            
            
               6.Plānotā akta publicēšana
            
            
               Tā kā Apvienotās komitejas akts grozīs Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgumu), pēc akta pieņemšanas to ir lietderīgi publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2018/0144 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx projektu
            
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
         
         
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu sasaistē ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu
                  10
               ,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgumu) (turpmāk tekstā "nolīgums") Savienība noslēdza ar Padomes 2002. gada 3. oktobra lēmumu
                  11
               , un nolīgums stājās spēkā 2003. gada 1. janvārī.
            
            
               (2)Atbilstoši nolīguma 24. panta 2. punktam Apvienotā komiteja groza vai pielāgo kontroles dokumentus un citus dokumentu paraugus, kas sniegti nolīguma pielikumos. Lai iekļautu turpmākos pasākumus, kas pieņemti Savienībā, un saskaņā ar nolīguma 24. panta 2. punkta c) apakšpunktu Apvienotā komiteja groza vai pielāgo 1. pielikumu par pasažieru autopārvadātājiem piemērojamiem nosacījumiem, kā arī 2. pielikumu par autobusiem piemērojamiem tehniskiem standartiem. Saskaņā ar nolīguma 24. panta 2. punkta e) apakšpunktu Apvienotā komiteja arī groza vai pielāgo prasības attiecībā uz noteikumiem sociālajā jomā.
            
            
               (3)Nolīgumā iekļauto Savienības tiesību aktu jaunākajā atjauninājumā, kas ieviests ar Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2011
                  12
               , ir ņemti vērā Savienības akti, kas pieņemti līdz 2009. gada beigām.
            
            
               (4)Interbus nolīguma Apvienotajai komitejai 2018. gada sanāksmē ir jāpieņem Apvienotās komitejas lēmums par nolīguma atjaunināšanu atbilstoši tehnikas attīstībai un tiesību aktu izmaiņām.
            
            
               (5)Ar Padomes Lēmumu (ES) 2016/1146
                  13
                tika noteikta Eiropas Savienības nostāja attiecībā uz Interbus nolīguma Apvienotās komitejas lēmuma projektu, ievērojot Savienības aktus, kas pieņemti līdz 2015. gada beigām.
            
            
               (6)Apspriežoties ar citām nolīguma līgumslēdzējām pusēm
                  14
               , kļuva skaidrs, ka Padomes apstiprinātajā tekstā ir jāievieš daži grozījumi. Konkrēti, tie attiecās uz saikni starp Savienības regulējumu viedo tahogrāfu jomā un AETR un uz pārejas periodu saistībā ar Regulas (ES) Nr. 181/2011
                  15
                7. pantā noteiktajiem kompensācijas apmēriem, ņemot vērā dažu Interbus nolīguma līgumslēdzēju pušu situāciju.
            
            
               (7)Tā kā lēmums Savienībai būs saistošs, ir lietderīgi atcelt Padomes Lēmumu (ES) 2016/1146 un noteikt jaunu nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Nolīguma par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem 23. pantu, sanāksmēs Savienības vārdā jāieņem nostāja, kuras pamatā ir šim lēmumam pievienotais Apvienotās komitejas lēmuma projekts.
            
            
               2. pants
            
            
               Padomes Lēmumu (ES) 2016/1146 atceļ.
            
            
               3. pants
            
            
               Pēc pieņemšanas Padomes lēmumu un Apvienotās komitejas lēmuma projektu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               4. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
         
         
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Gaidāmā Apvienotās komitejas lēmuma numurs un gads atveidots kā "x/xxxx". Iepriekšējais apzīmējums bija "1/2016".
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OV L 321, 26.11.2002., 11. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 8, 12.1.2012., 38. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses ir Eiropas Savienība, Albānijas Republika, Bosnija un Hercegovina, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne, Moldovas Republika, Turcijas Republika un Ukraina.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OV L 189, 14.7.2016., 48. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regula (ES) Nr. 181/2011 par autobusu pasažieru tiesībām un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2006/2004 (OV L 55, 28.2.2011., 1. lpp).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Eiropas Nolīgums par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1071/2009, ar ko nosaka kopīgus noteikumus par autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK (OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        COM(2018) 291.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Padomes 2002. gada 3. oktobra Lēmums par Nolīguma noslēgšanu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus) (OV L 321, 26.11.2002., 11. lpp.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus), 2011. gada 11. novembra Lēmums Nr. 1/2011, ar ko pieņem tās reglamentu un pielāgo nolīguma 1. pielikumu par pasažieru autopārvadātājiem piemērojamiem nosacījumiem, nolīguma 2. pielikumu par autobusiem piemērojamiem tehniskiem standartiem un nolīguma 8. pantā minētos noteikumus sociālajā jomā (OV L 8, 12.1.2012., 38. lpp.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Padomes 2016. gada 27. jūnija Lēmums (ES) 2016/1146 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus–nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. 1/2016 projektu (OV L 189, 14.7.2016., 48. lpp.)
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses ir Eiropas Savienība, Albānijas Republika, Bosnija un Hercegovina, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne, Moldovas Republika, Turcijas Republika un Ukraina.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regula (ES) Nr. 181/2011 par autobusu pasažieru tiesībām un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2006/2004 (OV L 55, 28.2.2011., 1. lpp).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē,16.5.2018
            COM(2018) 291 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            priekšlikums PADOMES LĒMUMAM
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgums), attiecībā uz minētās komitejas Lēmuma Nr. x/xxxx projektu
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
               APVIENOTĀS KOMITEJAS, KAS IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU PAR PASAŽIERU NEREGULĀRAJIEM STARPTAUTISKAJIEM PĀRVADĀJUMIEM AR AUTOBUSIEM (INTERBUS NOLĪGUMS), LĒMUMS Nr. x/xxxx
                  1
                
            
            
               [ADD DATE],
            
            
               ar ko pielāgo nolīguma 8. pantu, nolīguma 1., 2., 3. un 5. pielikumu un "Deklarācijas paraugu, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 4. pantu un 1. pielikumu", jauna pielikuma veidā ievieš "Deklarācijas paraugu, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 7. pantu Regulā (ES) Nr. 181/2011" un atceļ Ieteikumu Nr. 1/2011
            
            
               APVIENOTĀ KOMITEJA, 
            
            
               ņemot vērā Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīgumu)
                  2
               , kas atjaunināts ar Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2011
                  3
               , un jo īpaši nolīguma 24. pantu,
            
            
               tā kā: 
            
            
               (1)Atbilstoši Nolīguma par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīguma) (turpmāk tekstā "nolīgums") 23. pantam ir izveidota Apvienotā komiteja, kuras nolūks ir atvieglot nolīguma pārvaldību (turpmāk tekstā "Apvienotā komiteja").
            
            
               (2)Saskaņā ar nolīguma 24. panta 2. punkta b) apakšpunktu Apvienotā komiteja groza vai pielāgo kontroles dokumentus un citus dokumentu paraugus, kas sniegti nolīguma pielikumos. Lai iekļautu turpmākos pasākumus, kas pieņemti Savienībā, un saskaņā ar nolīguma 24. panta 2. punkta c) apakšpunktu Apvienotā komiteja groza vai pielāgo pielikumus attiecībā uz tehniskajiem standartiem, ko piemēro autobusiem, kā arī 1. pielikumu attiecībā uz nosacījumiem, ko piemēro pasažieru autopārvadātājiem. Saskaņā ar nolīguma 24. panta 2. punkta e) apakšpunktu Apvienotā komiteja arī groza vai pielāgo prasības attiecībā uz noteikumiem sociālajā jomā. Šajā nolūkā Apvienotajai komitejai būtu jārīkojas, ja nolīgums ir jāatjaunina, ņemot vērā tehnikas attīstību un tiesību aktu izmaiņas.
            
            
               (3)Nolīgumā iekļauto Savienības tiesību aktu jaunākajā atjauninājumā, kas ieviests ar Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2011, ir ņemti vērā Savienības tiesību akti, kas ir pieņemti līdz 2009. gada beigām. Ir pienācis laiks iekļaut jaunus pasākumus, kurus Savienība ir pieņēmusi pēc tam.
            
            
               (4)Apvienotās komitejas Ieteikumā Nr. 1/2011
                  4
                ir izklāstīts tehniskais ziņojums, ko izmanto autobusu pārbaudēm uz ceļiem. Tas ir novecojis un tāpēc būtu jāatceļ,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Prasības attiecībā uz nolīguma 8. pantā minētajiem noteikumiem sociālajā jomā, nosacījumi, ko piemēro pasažieru autopārvadātājiem un kas izklāstīti nolīguma 1. pielikumā, tehniskie standarti, ko piemēro autobusiem un kas izklāstīti nolīguma 2. pielikumā, neregulāru pārvadājumu bez atļaujas kontroles dokumenta paraugs, kas sniegts nolīguma 3. pielikumā, neliberalizēto neregulāro pārvadājumu atļaujas paraugs, kas sniegts nolīguma 5. pielikumā, un "Deklarācijas paraugs, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 4. pantu un 1. pielikumu" tiek pielāgoti saskaņā ar šā lēmuma pielikumu. Turklāt kā jauns pielikums nolīgumam ir pievienots "Deklarācijas paraugs, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 7. pantu Regulā (ES) Nr. 181/2011".
            
            
               2. pants
            
            
               Apvienotās komitejas Ieteikumu Nr. 1/2011 atceļ.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē, [ADD DATE] 
            
         
         
            
                  Apvienotās komitejas vārdā 
            
            
               priekšsēdētājs
                     sekretārs------
            
            
               PIELIKUMS PIELIKUMAM
            
            
               Pielāgojumi 8. pantā par noteikumiem sociālajā jomā, 1. pielikumā attiecībā uz nosacījumiem, ko piemēro pasažieru autopārvadātājiem, 2. pielikumā attiecībā uz tehniskajiem standartiem, ko piemēro autobusiem, 3. pielikumā attiecībā uz neregulāru pārvadājumu bez atļaujas kontroles dokumenta paraugu, 5. pielikumā attiecībā uz neliberalizēto neregulāro pārvadājumu atļaujas paraugu, "Deklarācijas paraugā, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 4. pantu un 1. pielikumu", kā arī "Deklarācijas parauga, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 7. pantu Regulā (ES) Nr. 181/2011" ieviešana jauna pielikuma veidā
                  5
               
            
            
               (1)Nolīguma 8. pantā Savienības aktu sarakstu groza šādi:
            
            
               (a)atsauci uz Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 aizstāj ar šādu:
            
            
               "—Padomes 1985. gada 20. decembra Regula (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā (OV L 370, 31.12.1985., 8. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2014. gada 30. oktobra Regulu (ES) Nr. 1161/2014 (OV L 311, 31.10.2014., 19. lpp.) un kuru piemēro, līdz kļūst piemērojama Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 4. februāra Regula (ES) Nr. 165/2014 (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.).
            
            
               Regulas (EEK) Nr. 3821/85 vietā var piemērot līdzvērtīgus noteikumus, kas paredzēti AETR nolīgumā un tā protokolos,";
            
            
               (b)pievieno šādu Savienības aktu:
            
            
               "—Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 4. februāra Regula (ES) Nr. 165/2014 par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.), kuru piemēro no datuma, kad kļūst piemērojami tās 46. pantā minētie īstenošanas akti.
            
            
               Regulas (ES) Nr. 165/2014 vietā var piemērot AETR nolīguma un tā protokolu piemērojamos noteikumus, neskarot AETR nolīguma 13. pantu."
            
            
               (2)Nolīguma 1. pielikumā Savienības aktu sarakstu aizstāj ar šādu:
            
            
               "Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regula (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 (OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 4. februāra Regulu (ES) Nr. 165/2014 (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.);
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1071/2009, ar ko nosaka kopīgus noteikumus par autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK (OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2013. gada 13. maija Regulu (ES) Nr. 517/2013 (OV L 158, 10.6.2013., 1. lpp.);
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1073/2009 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz piekļuvi starptautiskajam autobusu pārvadājumu tirgum un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 561/2006 (OV L 300, 14.11.2009., 88. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2013. gada 13. maija Regulu (ES) Nr. 517/2013 (OV L 158, 10.6.2013., 1. lpp.);
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regula (ES) Nr. 181/2011 par autobusu pasažieru tiesībām un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2006/2004 (OV L 55, 28.2.2011., 1. lpp).
            
            
               Pārejas periodā (līdz trim gadiem no Apvienotās komitejas Lēmuma x/xxxx pieņemšanas dienas) ikviena līgumslēdzēja puse, izņemot Eiropas Savienību, Regulas (ES) Nr. 181/2011 7. panta vietā jautājumos, uz ko attiecas minētais pants, var izvēlēties piemērot savus valsts noteikumus. Ja līgumslēdzēja puse vēlas izmantot šo pārejas periodu, tā divu mēnešu laikā pēc Apvienotās komitejas Lēmuma x/xxxx pieņemšanas Apvienotās komitejas sekretariātam sniedz paziņojumu, izmantojot pienācīgi aizpildītu un parakstītu 7. pielikumā norādīto deklarācijas paraugu."
            
            
               (3)Nolīguma 2. pielikumu groza šādi:
            
            
               (a)pielikuma 1. pantu groza šādi:
            
            
               i)panta a) punktu aizstāj ar šādu:
            
         
         
            
               "a) motorizētu transportlīdzekļu un to piekabju tehniskās apskates:
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīva 2009/40/EK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm (OV L 141, 6.6.2009., 12. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2010. gada 5. jūlija Direktīvu 2010/48/ES (OV L 173, 8.7.2010., 47. lpp.) un kuru piemēro līdz 2018. gada 19. maijam;
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīva 2014/45/ES par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju periodiskajām tehniskajām apskatēm un par Direktīvas 2009/40/EK atcelšanu (OV L 127, 29.4.2014., 51. lpp.), kuru piemēro no 2018. gada 20. maija;
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 6. jūnija Direktīva 2000/30/EK par Kopienā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskām pārbaudēm uz ceļiem (OV L 203, 10.8.2000., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2010. gada 5. jūlija Direktīvu 2010/47/ES (OV L 173, 8.7.2010., 33. lpp.) un kuru piemēro līdz 2018. gada 19. maijam;
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīva 2014/47/ES par Savienībā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskajām pārbaudēm uz ceļiem un par Direktīvas 2000/30/EK atcelšanu (OV L 127, 29.4.2014., 134. lpp.), kuru piemēro no 2018. gada 20. maija;"
            
            
               ii)panta c) punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               "c) maksimāli pieļaujamie gabarīti un maksimāli pieļaujamā masa:
            
            
               —Padomes 1996. gada 25. jūlija Direktīva 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos (OV L 235, 17.9.1996., 59. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Direktīvu (ES) 2015/719 (OV L 115, 6.5.2015., 1. lpp.);
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               —Komisijas 2012. gada 12. decembra Regula (ES) Nr. 1230/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju masu un gabarītiem un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK (OV L 353, 21.12.2012., 31. lpp.);"
            
            
               iii)panta d) punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               "d) reģistrācijas kontrolierīces, ko izmanto autotransportā:
            
            
               —Padomes 1985. gada 20. decembra Regula (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā (OV L 370, 31.12.1985., 8. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2014. gada 30. oktobra Regulu (ES) Nr. 1161/2014 (OV L 311, 31.10.2014., 19. lpp.), vai līdzvērtīgi AETR nolīguma un tā protokolu noteikumi, ko piemēro, līdz kļūst piemērojama Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 4. februāra Regula (ES) Nr. 165/2014 (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.).
            
            
               Regulas (EEK) Nr. 3821/85 vietā var piemērot līdzvērtīgus noteikumus, kas paredzēti AETR nolīgumā un tā protokolos;
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 4. februāra Regula (ES) Nr. 165/2014 par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.), kuru piemēro no datuma, kad kļūst piemērojami tās 46. pantā minētie īstenošanas akti.
            
            
               Regulas (ES) Nr. 165/2014 vietā var piemērot AETR nolīguma un tā protokolu piemērojamos noteikumus, neskarot AETR nolīguma 13. pantu.";
            
            
               (b)pielikuma 2. pantu groza šādi:
            
            
               i)nosaukumus un atsauces starp pirmo daļu un tabulu aizstāj ar šādiem:
            
            
               "Izplūdes emisijas:
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 715/2007 par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (Euro 5 un Euro 6) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai (OV L 171, 29.6.2007., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2012. gada 29. maija Regulu (ES) Nr. 459/2012 (OV L 142, 1.6.2012., 16. lpp.);
            
         
         
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 18. jūnija Regula (EK) Nr. 595/2009 par mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprinājumu attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (Euro VI), par piekļuvi transportlīdzekļu remonta un tehniskās apkopes informācijai, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 715/2007 un Direktīvā 2007/46/EK un par Direktīvu 80/1269/EEK, 2005/55/EK un 2005/78/EK atcelšanu (OV L 188, 18.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2014. gada 31. janvāra Regulu (ES) Nr. 133/2014 (OV L 47, 18.2.2014., 1. lpp.);
            
            
               Trokšņa emisijas:
            
            
               —Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīva 70/157/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu līmeni un izplūdes gāzu sistēmu (OV L 42, 23.2.1970., 16. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2013. gada 13. maija Direktīvu 2013/15/ES (OV L 158, 10.6.2013., 172. lpp.) un kuru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulas (ES) Nr. 540/2014 14. pantu piemēro līdz 2027. gada 30. jūnijam;
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 540/2014 par mehānisko transportlīdzekļu skaņas līmeni un rezerves trokšņa slāpēšanas sistēmām, un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK un atceļ Direktīvu 70/157/EEK (OV L 158, 27.5.2014., 131. lpp.), kuru saskaņā ar tās 15. pantu piemēro no 2016. gada 1. jūlija, 2019. gada 1. jūlija un 2027. gada 1. jūlija;
            
            
               Bremžu iekārtas:
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Riepas:
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Apgaismojuma ierīces un gaismas signālierīces: 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Degvielas tvertne: 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Atpakaļskata spoguļi: 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Drošības jostu uzstādīšana: 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Drošības jostu stiprinājumi: 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Sēdekļi: 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
         
         
            
               Iekšējā apdare (uguns izplatīšanās iespējamības novēršana): 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Iekšējais izkārtojums (avārijas izejas, piekļūstamība, sēdvietu izmēri, stiprības struktūras pretestība utt.): 
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               Uzlabotas avārijas bremzēšanas sistēmas:
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               —Komisijas 2012. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 347/2012, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprinājuma prasībām noteiktu mehānisko transportlīdzekļu kategoriju uzlabotām avārijas bremzēšanas sistēmām (OV L 109, 21.4.2012., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Regulu (ES) 2015/562 (OV L 93, 9.4.2015., 35. lpp.);
            
            
               Joslu uzraudzības sistēma:
            
            
               —Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.);
            
            
               —Komisijas 2012. gada 23. aprīļa Regula (ES) Nr. 351/2012, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprinājuma prasībām joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšanai mehāniskajos transportlīdzekļos (OV L 110, 24.4.2012., 18. lpp.).";
            
            
               ii)tabulu aizstāj ar šādu tabulu:
            
            
                     
                        "Nosaukums
                     
                  
                  
                     
                        ANO EEK noteikumi
                     
                     
                        (jaunākā piemērojamā redakcija)
                     
                  
                  
                     
                        Savienības akts
                     
                  
               
                     
                        Izplūdes emisijas
                     
                  
                  
                     
                        49
                     
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 715/2007, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) Nr. 459/2012;
                     
                     
                     
                        Regula (EK) Nr. 595/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) Nr. 133/2014
                     
                     
                  
               
                     
                        Trokšņa emisijas
                     
                  
                  
                     
                        51
                     
                     
                  
                  
                     
                        Direktīva 70/157/EEK, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2013/15/ES un kuru, ievērojot Regulas (ES) Nr. 540/2014 14. pantu, piemēro līdz 2027. gada 30. jūnijam;
                     
                     
                     
                        Regula (ES) Nr. 540/2014, kuru saskaņā ar tās 15. pantu piemēro no 2016. gada 1. jūlija, 2019. gada 1. jūlija un 2027. gada 1. jūlija
                     
                     
                  
               
                     
                        Bremžu iekārtas
                     
                  
                  
                     
                        13
                     
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Riepas
                     
                  
                  
                     
                        54
                     
                     
                     
                        117
                     
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Apgaismojuma ierīces un gaismas signālierīces
                     
                  
                  
                     
                        48
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Degvielas tvertne
                     
                  
                  
                     
                        34
                     
                     
                     
                        58
                     
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Atpakaļskata spoguļi
                     
                     
                  
                  
                     
                        46
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Drošības jostu uzstādīšana
                     
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Drošības jostu stiprinājumi
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Sēdekļi
                     
                  
                  
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Iekšējā apdare (uguns izplatīšanās iespējamības novēršana)
                     
                     
                  
                  
                     
                        118
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166
                     
                     
                  
               
                     
                        Iekšējais izkārtojums (avārijas izejas, piekļūstamība, sēdvietu izmēri, stiprības struktūras pretestība utt.)
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        66
                     
                     
                     
                        107
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166 
                     
                  
               
                     
                        Uzlabotas avārijas bremzēšanas sistēmas
                     
                  
                  
                     
                        131
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166;
                     
                     
                     
                        Komisijas Regula (ES) Nr. 347/2012, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/562
                     
                     
                  
               
                     
                        Joslu uzraudzības sistēma
                     
                  
                  
                     
                        130
                     
                  
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 661/2009, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2015/166;
                     
                     
                     
                        Komisijas Regula (ES) Nr. 351/2012."
                     
                     
                  
               
            
               (4)Nolīguma 3. pielikumā zemsvītras piezīmes tekstu aizstāj ar šādu:
            
            
               "Albānija (AL), Apvienotā Karaliste (UK), Austrija (A), Beļģija (B), Bosnija un Hercegovina (BIH), Bulgārija (BG), Čehijas Republika (CZ), Dānija (DK), Francija (F), Grieķija (GR), Horvātija (HR), Igaunija (EST), Itālija (I), Īrija (IRL), Kipra (CY), Latvija (LV), Lietuva (LT), Luksemburga (L), bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (MK), Malta (MT), Melnkalne (ME), Moldovas Republika (MD), Nīderlande (NL), Polija (PL), Portugāle (P), Rumānija (RO), Slovākijas Republika (SK), Slovēnija (SLO), Somija (FIN), Spānija (E), Turcija (TR), Ukraina (UA), Ungārija (H), Vācija (D), Zviedrija (S); uzskaitījums var tikt papildināts."
            
            
               (5)Nolīguma 5. pielikumā zemsvītras piezīmes tekstu aizstāj ar šādu:
            
            
               "Albānija (AL), Apvienotā Karaliste (UK), Austrija (A), Beļģija (B), Bosnija un Hercegovina (BIH), Bulgārija (BG), Čehijas Republika (CZ), Dānija (DK), Francija (F), Grieķija (GR), Horvātija (HR), Igaunija (EST), Itālija (I), Īrija (IRL), Kipra (CY), Latvija (LV), Lietuva (LT), Luksemburga (L), bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (MK), Malta (MT), Melnkalne (ME), Moldovas Republika (MD), Nīderlande (NL), Polija (PL), Portugāle (P), Rumānija (RO), Slovākijas Republika (SK), Slovēnija (SLO), Somija (FIN), Spānija (E), Turcija (TR), Ukraina (UA), Ungārija (H), Vācija (D), Zviedrija (S); uzskaitījums var tikt papildināts."
            
            
               (6)Nolīgumam pievienotais "Deklarācijas paraugs, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 4. pantu un 1. pielikumu" kļūst par tā 6. pielikumu. Tā noteikumus groza šādi:
            
            
               (a)1. punktā punkta numuru svītro un ievaddaļu aizstāj ar šādu:
            
            
               "Četri nosacījumi, kas paredzēti I nodaļā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1071/2009, ar ko nosaka kopīgus noteikumus par autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK (OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.).";
            
         
         
            
               (b)2. punktu svītro.
            
            
               (7)Nolīgumam pievieno šādu 7. pielikumu:
            
            
               "7. pielikums
            
            
               Deklarācijas paraugs, ko Interbus nolīguma līgumslēdzējas puses iesniedz attiecībā uz 7. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulā (ES) Nr. 181/2011 par autobusu pasažieru tiesībām un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2006/2004 (OV L 55, 28.2.2011., 1. lpp)
            
            
               (jāsniedz divu mēnešu laikā pēc Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Interbus nolīgumu, Lēmuma Nr. x/xxxx pieņemšanas)
            
            
               …………………...………………… (līgumslēdzējas puses nosaukums) DEKLARĀCIJA
            
            
               1.
                     Attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 181/2011 7. pantu deklarētāja valstī spēkā esošajos tiesību aktos noteikts, ka maksimālās kompensācijas summas saistībā ar pasažiera nāvi, tostarp samērīgiem bēru izdevumiem, vai miesas bojājumiem, kā arī bagāžas nozaudēšanu vai bojājumu negadījumos, kas saistīti ar autobusa izmantošanu, nav mazākas kā: 
            
            
               -- EUR …………………….. (vai līdzvērtīga summa attiecīgās valsts valūtā) par pasažieri;
            
            
               -- EUR ………………..…… (vai līdzvērtīga summa attiecīgās valsts valūtā) par bagāžas vienību.
            
            
               2.
                     Vai deklarētāja valstī spēkā esošajos tiesību aktos ir paredzēts, ka ratiņkrēslu, citu pārvietošanās palīgierīču vai palīdzības ierīču bojājuma gadījumā kompensācijas apmērs ir līdzvērtīgs nozaudētās vai bojātās ierīces aizstāšanas vai labošanas izmaksām?
            
            
               JĀ □ NĒ □
            
            
               3.
                     Ir paredzēts, ka Regulas (ES) Nr. 181/2011 7. panta 2. punktā noteiktās finanšu summas, kā arī kompensāciju ratiņkrēslu, citu pārvietošanās palīgierīču vai palīdzības ierīču bojājuma gadījumā deklarētājs regulas prasībām pielāgo līdz ……………………………….. (datums, ne vēlāk kā trīs gadi pēc Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Interbus nolīgumu, Lēmuma Nr. x/xxxx stāšanās spēkā vai attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā trīs gadi pēc dienas, kad jauna līgumslēdzēja puse ratificē Interbus nolīgumu)." 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Gaidāmā Apvienotās komitejas lēmuma numurs un gads atveidots kā "x/xxxx". Iepriekšējais apzīmējums bija "1/2016".
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OV L 321, 26.11.2002., 13. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus), 2011. gada 11. novembra Lēmums Nr. 1/2011, ar ko pieņem tās reglamentu un pielāgo nolīguma 1. pielikumu par pasažieru autopārvadātājiem piemērojamiem nosacījumiem, nolīguma 2. pielikumu par autobusiem piemērojamiem tehniskiem standartiem un nolīguma 8. pantā minētos noteikumus sociālajā jomā (2012/25/ES) (OV L 8, 12.1.2012., 38. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus), 2011. gada 11. novembra Ieteikums Nr. 1/2011 attiecībā uz tehnisko ziņojumu par autobusiem izmantošanu, lai atvieglotu nolīguma 2. pielikuma 1. un 2. panta noteikumu ievērošanas uzraudzību (OV L 8, 12.1.2012., 46. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Aktu pielāgojumā ir ņemti vērā jaunie pasākumi, ko Eiropas Savienība ir pieņēmusi līdz 2015. gada 31. decembrim.