CELEX: 62002CC0329
Language: sl
Date: 2004-03-11
Title: Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Jacobs - 11. marca 2004. # SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT). # Pritožba - Znamka Skupnosti - Člen 7(1)(b)(c) Uredbe (ES) št.40/94 - Besedna zveza 'SAT. 2'. # Zadeva C-329/02 P.

SKLEPNI PREDLOGI GENERALNEGA PRAVOBRANILCA
      F. G. JACOBSA, 
      predstavljeni 11. marca 2004(1)
      
      Zadeva C-329/02 P
      SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH
      proti
      Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
      1.        Gre za pritožbo zoper sodbo(2) o delni razveljavi zavrnitve registracije „SAT.2“ kot znamke Skupnosti za različne kategorije storitev. Vprašanja v zvezi
         s tem so: (i) ali člen 7(1)(b) Uredbe o znamki Skupnosti(3) zasleduje cilj splošne uporabe znaka, ki je brez slehernega razlikovalnega učinka; (ii) kako je treba izvesti celostno presojo
         razlikovalnega učinka znaka, ki je sestavljen iz več delov; (iii) kako je treba uporabiti načelo nediskriminacije, če se zavrnitev
         registracije določene znamke izpodbija, ker je v nasprotju s prejšnjo prakso odločanja. 
      
       Pravo
      2.        Člen 4 Uredbe o znamki Skupnosti določa: „Znamka Skupnosti je lahko sestavljena iz kakršnihkoli znakov, ki jih je mogoče grafično
         predstaviti, kot so besede, vključno z osebnimi imeni, slike, črke, števila, oblika blaga ali njegove embalaže, če se s pomočjo
         teh znakov blago in storitve nekega podjetja lahko razlikujejo od blaga in storitev drugih podjetij“.
      
      3.        V členu 7, ki je naslovljen „Absolutni razlogi za zavrnitev“, je določeno: 
      
      „1.      Kot znamka se ne registrirajo:
      (a)      znaki, ki ne ustrezajo zahtevam iz člena 4;
      (b)      znamke, ki so brez slehernega razlikovalnega učinka;
      (c)      znamke, ki jih sestavljajo izključno znaki ali podatki, ki lahko v gospodarskem prometu označujejo vrsto, kakovost, količino,
         namen, vrednost, geografski izvor ali čas proizvodnje blaga ali opravljanja storitve ali druge lastnosti blaga ali storitve;
      
      (d)      znamke, ki jih sestavljajo izključno znaki ali označbe, ki so postali običajni v jezikovni rabi ali v dobroverni ustaljeni
         praksi trgovanja; 
      
      (e)      znaki, sestavljeni izključno iz: 
      (i)      oblike, ki izhaja iz same narave blaga; ali
      (ii)      oblike blaga, ki je nujna za doseg tehničnega učinka; ali 
      (iii) oblike, ki blagu da bistveno vrednost;
      [...]“ (4)
      
      4.        Kot to določa člen 7(3), „[se] odstavek 1(b), (c) in (d) […] ne uporablja, če je znamka z uporabo pridobila razlikovalni učinek
         za blago ali storitve, za katere se zahteva registracija.“
      
       Postopek
      5.        SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH (v nadaljevanju: SAT.1) je 15. aprila 1997 pri Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke
         in modeli) (v nadaljevanju: Urad) vložila prijavo za registracijo „SAT.2“ kot znamke Skupnosti za proizvode iz različnih razredov
         in za storitve iz razredov 35, 38, 41 in 42 Nicejskega aranžmaja.(5) Glede na naslove ti razredi obsegajo zlasti: oglasno dejavnost in vodenje komercialnih poslov; telekomunikacije; izobraževanje,
         pouk, razvedrilo, športne in kulturne dejavnosti; in storitve, ki jih ne obsegajo drugi razredi. Prijava je vsebovala natančen
         seznam storitev, ki sodijo pod vsakega od teh naslovov. Preizkuševalec je prijavo zavrnil za vse navedene storitve „v delu,
         v katerem se v najširšem smislu nanašajo na satelite ali satelitsko televizijo“. Drugi odbor za pritožbe je ugovor SAT.1 zoper
         zavrnitev zavrnil v delu, v katerem se je nanašal na storitve iz razredov 38, 41 in 42, in je predvsem zatrjeval, da je bil
         znak opisen in brez slehernega razlikovalnega učinka, zaradi česar se zanj uporabita točki (b) in (c) člena 7(1) Uredbe o
         znamki Skupnosti.
      
      6.        V okviru nadaljnjega postopka izpodbijanja SAT.1 pred Sodiščem prve stopnje je to sodišče razveljavilo odločbo odbora za pritožbe
         v delu, v katerem ta ni odločil o predlogih stranke v zvezi s storitvami iz razreda 35(6), in v delu, v katerem se je nanašala na določene vrste storitev, ki so naštete v prijavi, vendar niso povezane s satelitskim
         oddajanjem.(7)
      
      7.        Sodišče prve stopnje je prav tako, kar zadeva vse upoštevne storitve, priznalo trditev tožeče stranke v zvezi s členom 7(1)(c)
         Uredbe o znamki Skupnosti: odločilo je, da sestavljenka „SAT.2“ ni le opisna v smislu te določbe.(8)
      
      8.        Vendar je zavrnilo izpodbijanje glede vseh navedenih storitev, ki „so povezane z oddajanjem po satelitih“, zato ker je znak
         „SAT.2“, čeprav ni opisen, v povezavi s temi storitvami brez slehernega razlikovalnega učinka v skladu s členom 7(1)(b). Sodišče
         prve stopnje je to stališče utemeljilo predvsem, kot bo navedeno v nadaljevanju.(9)
      
      9.        Absolutni razlogi za zavrnitev iz člena 7(1), od (b) do (e), Uredbe o znamki Skupnosti zasledujejo cilj, ki je v javnem interesu,
         s katerim se zagotavlja prosta uporaba znakov, na katere se sklicuje. Člen 7(1)(b) tako predvsem zajema znake, ki se ali bi
         se lahko v gospodarskem prometu navadno prosto uporabljali za označevanje zadevnega blaga ali storitev. Razlikovalni učinek
         se presoja ob upoštevanju tega blaga ali storitev in načina, kako upoštevna javnost zaznava znamko. V tem primeru je upoštevna
         javnost glede na posamezno vrsto storitve sestavljena iz poklicnih filmskih in medijskih potrošnikov in povprečnih potrošnikov.
      
      10.      Kot sestavljeno znamko je treba „SAT.2“ pri presoji njenega razlikovalnega učinka obravnavati kot celoto. Vendar se lahko
         vsak njen sestavni del presoja tudi ločeno. Prvič, „SAT“ je postal oznaka, ki navadno v nemškem in angleškem jeziku pomeni
         okrajšavo, ki opisuje značilnost (povezava s satelitskim oddajanjem) večine zadevnih storitev. Dalje se številke, kot je „2“,
         na splošno uporabljajo v gospodarskem prometu za označevanje zadevnih storitev in so tako brez razlikovalnega učinka. Končno
         se del „.“ na splošno uporablja v gospodarskem prometu za označevanje vseh vrst blaga in storitev. Znak „SAT.2“ kot celota
         je tako sestavljen iz kombinacije sestavnih delov, od katerih je vsak primeren za splošno označevanje zadevnih storitev v
         gospodarskem prometu, in je, kar zadeva te storitve, brez slehernega razlikovalnega učinka.
      
      11.      Dejstvo, da je znamka sestavljena le iz delov, ki so brez slehernega razlikovalnega učinka, splošno opravičuje sklepanje,
         da je kot celota prav tako primerna, da se v gospodarskem prometu splošno uporablja za označevanje zadevnega blaga ali storitev.
         Tak sklep se lahko zanika le v primeru, če bi obstajal dokaz – ki pa ga v obravnavanem primeru ni –, da sestavljena znamka
         predstavlja več, kot je vsota njenih posameznih delov.
      
      12.      Kar zadeva zadnji tožbeni razlog SAT.1, s katerim ta uveljavlja kršitev načela enakega obravnavanja s tem, da je Urad odstopil
         od svoje prejšnje prakse odločanja glede znamk, ki so sestavljene iz številk in črk, je Sodišče prve stopnje predvsem navedlo
         sledeče.(10) Če se znak v določenem primeru pravilno registrira, v drugem, podobnem primeru pa se sprejme drugačna odločba, je treba drugo
         odločbo razveljaviti zaradi kršitev upoštevnih določb Uredbe o znamki Skupnosti; kot tožbeni razlog se ne more veljavno uveljavljati
         kršitev načela nediskriminacije. Vendar če je bila pri registraciji znaka storjena napaka in je bila kot zgoraj pozneje sprejeta
         drugačna odločba v drugem, podobnem primeru, se ni mogoče uspešno sklicevati na prvo odločbo zaradi razveljavitve druge. Načelo
         nediskriminacije je treba obravnavati skupaj z načelom pravilne uporabe prava in nihče se v podporo svojim trditvam ne more
         sklicevati na nepravilno uporabo prava v korist drugega. V vsakem primeru ne more biti podana podlaga za razveljavitev druge
         odločbe zaradi zatrjevane kršitve načela nediskriminacije.
      
      13.      SAT.1 trdi, da je Sodišče prve stopnje nepravilno razlagalo člen 7(1)(b) Uredbe o znamki Skupnosti zlasti s treh vidikov:
         nepravilno je trdilo, da člen 7(1)(b) zasleduje cilj, ki je v javnem interesu, to je ohranjanje določenih znakov za splošno
         prosto uporabo; pri presoji razlikovalnega učinka „SAT.2“ je uporabilo merilo, ki ga ni v določbi, namreč verjetnost uporabe
         v gospodarskem prometu za označevanje zadevnih proizvodov; pri tem pa ni opravilo celostne presoje razlikovalnega učinka znamke,
         ampak je zgolj preizkusilo vsak posamezen del. Podredno SAT.1 uveljavlja, da je Sodišče prve stopnje nepravilno uporabilo
         načelo nediskriminacije s tem, da je nepravilno obravnavalo njen tožbeni razlog v zvezi s prejšnjimi posameznimi odločbami,
         čeprav gre za ustaljeno prakso odločanja Urada, kar zadeva znamke, ki vsebujejo številke in okrajšave.
      
       Glavni pritožbeni razlog: nepravilna razlaga člena 7(1)(b)
       Pojem razlikovalnega učinka
      14.      Pred preizkusom posebnih trditev, ki so navedene v pritožbi, je priporočljivo na kratko obravnavati pojem razlikovalnega učinka,
         kot je uporabljen v členu 7(1)(b) Uredbe o znamki Skupnosti.
      
      15.      Ta pojem je povzročil nekaj težav, ker razlog za zavrnitev registracije znamk, ki so „brez slehernega razlikovalnega učinka“,
         kot se zdi, ponavlja, povedano drugače, zahtevo, da mora biti znamka taka, da „lahko blago in storitve nekega podjetja razlikuje
         od blaga in storitev drugih podjetij“, kot je vsebovana v členu 4 in s sklicevanjem na člen 7(1)(a). Gre le za ponovitev ali
         morda za vsebinsko razliko?
      
      16.      Najpreprostejši odgovor, kot se zdi, izhaja iz člena 7(3), po katerem se člen 7(1)(b), (c) in (d) – ne pa tudi odstavek (a)
         – ne uporablja, če je znamka z uporabo pridobila razlikovalni učinek za blago ali storitve, za katere se zahteva registracija.
         V skladu s tem je razumno sklepati, da se člena 4 in 7(1)(a) nanašata na splošno, absolutno, abstraktno zmožnost razlikovanja
         proizvodov različnih izvorov, medtem ko naj bi se člen 7(1)(b) nanašal na razlikovalni učinek v povezavi z razredom zadevnega
         proizvoda.
      
      17.      Torej, če bi bila v obravnavanem primeru zahtevana ločena registracija za vsakega od posameznih delov, bi bil sestavni del
         „.“ – glede katerega se razlikovalni učinek ne zatrjuje – vendarle opredeljen kot brez slehernega razlikovalnega učinka, medtem
         ko bi bilo treba razlikovalni učinek „SAT“ presojati v povezavi z upoštevnimi storitvami. V tem primeru bi bila registracija
         tega sestavnega dela izključena – za vse proizvode in storitve – na podlagi obeh točk (a) in (b) člena 7(1), vendar bi bil
         zadnji lahko samo v smislu člena 7(1)(b) opredeljen kot tak, ki izkazuje razlikovalni učinek glede nekaterih proizvodov, ne
         pa tudi drugih.
      
       Cilj člena 7(1)(b)
       Trditve
      18.      SAT.1 se strinja, da iz zadeve Windsurfing Chiemsee(11) izhaja, da želi člen 7(1)(c) Uredbe o znamki Skupnosti zagotoviti, da se lahko vsi znaki ali oznake proizvodov ali storitev,
         ki so opisni, v razmerju do teh proizvodov in storitev prosto uporabljajo. Sodišče vendar ni nikoli menilo, da je cilj člena
         7(1)(b) isti; prej je zatrjevalo, da je bistvena funkcija znamke Skupnosti razlikovati med proizvodi različnega izvora in
         v sistemu neizkrivljene konkurence zagotavljati, da vsi proizvodi, ki jih označuje, izvirajo iz enega podjetja, ki ima nadzor
         in je odgovorno za njihovo kakovost in ki mora biti v položaju, da lahko nase veže stranke na podlagi te kakovosti.(12) Zaradi tega razloga in zato, da jih lahko vsi prosto uporabljajo, se znaki, ki nimajo razlikovalnega učinka, ne morejo registrirati
         kot znamke.
      
      19.      Urad navaja, da je očitno v interesu javnosti, da se znaki, ki nimajo razlikovalnega učinka, ne registrirajo kot znamke. V
         zadevi Canon(13) je Sodišče navedlo, da je zaradi pravne varnosti in dobre uprave treba zagotoviti, da se znamke, ki jih je pred sodišči mogoče
         uspešno izpodbijati, ne registrirajo. Znaki, ki so sestavljeni le iz omejenega števila delov, ki se splošno uporabljajo –
         kot črke, številke ali osnovne barve – lahko imajo zgolj omejen razlikovalni učinek in zlasti številke morajo ostati na voljo
         za označevanje količine.
      
       Presoja
      20.      Določeno je, da mora biti vsak razlog za zavrnitev registracije obrazložen v smislu javnega interesa, ki je njegova podlaga.(14)
      
      21.      Interes, ki je podlaga člena 7(1)(c) je, „da se znaki, ki so opisni, ali označbe lastnosti zadevnih proizvodov in storitev,
         za katere se zahteva registracija, lahko prosto uporabljajo“. Tako je bilo prvič odločeno v povezavi s členom 3(1)(c) Direktive
         o znamki Skupnosti, katerega besedilo je enako, v sodbi v zadevi Windsurfing Chiemsee(15) in nato potrjeno v sodbi v zadevi Linde(16). Nazadnje je bilo ponovljeno še v povezavi s členom 7(1)(c) Uredbe v sodbi v zadevi Doublemint(17). 
      
      22.      Razumljivo je, zakaj je tako. Če se nekemu trgovcu dovoli, da monopolizira določen izraz, ki naj bi se uporabljal za označevanje
         lastnosti proizvoda, se mu dodeli neupravičeno prednost v nasprotju s konkurenti, ki imajo zakonit interes, da lahko ta izraz
         uporabljajo opisno.
      
      23.      Tako razlogovanje se lahko uporabi v primeru člena 7(1)(d) in (e) za pojme, ki so postali običajni za neki proizvod in oblike,
         ki so tesno povezane z njegovo naravo.(18)
      
      24.      Vendar ne menim, da se uporaba v primeru 7(1)(b) lahko opravi brez pridržka. Ni očitnega razloga, zakaj naj bi morali biti
         znaki, ki so brez slehernega razlikovalnega učinka – čeprav to pomanjkanje ni absolutno, ampak se nanaša le na zadevne proizvode
         in storitve – na voljo za splošno uporabo, razen če znaki sami niso prav tako v tesni povezavi z zadevnim proizvodom, zlasti
         v eni od povezav, ki so določene v točkah od (c) do (e). Nobena od teh povezav pa se ne predvideva le na podlagi tega, da
         je znak brez slehernega razlikovalnega učinka.
      
      25.      Sicer je v sodbi v zadevi Libertel(19), ki se je nanašala na prijavo za registracijo barve kot znamke Skupnosti in je vključevala razlago člena 3(1)(b) Direktive
         o znamki Skupnosti (katerega besedilo je enako členu 7(1)(b) Uredbe), Sodišče odločilo, da je pri presojanju razlikovalnega
         učinka določene barve kot znamke Skupnosti treba upoštevati splošni interes, tako da se ne omejuje neupravičene razpoložljivosti
         barv drugim gospodarskim subjektom, ki so ponudniki proizvodov ali storitev, katerih vrste so vsebovane v zahtevi za registracijo.
      
      26.      Vendar ta interes ni isti, kot je tisti, ki je podlaga členu 7(1)(c). Sodba v zadevi Libertel ne govori o ohranjanju znakov
         na voljo za „prosto splošno uporabo“, ampak bolj o „neupravičenem omejevanju“ njihove razpoložljivosti. To se pojavlja bolj
         v posebni povezavi z znaki, katerih število je zgolj omejeno, pri čemer je omejeno število barv, med katerimi lahko razlikuje
         povprečen potrošnik.(20) V povezavi z obravnavanim primerom se zdi, da je verjetno, da bo tak potrošnik lahko razlikoval med veliko več števili.
      
      27.      Dalje je treba spomniti, da (če se črno in belo štejeta kot barvi) si ni mogoče predstavljati znamke, ki je vidno zaznavna,
         embalaže proizvoda ali vidno zaznavnega oglaševanja, pri katerih ni uporabljena niti ena barva, in v večini primerov najmanj
         dve barvi, iz omejene palete barv, ki je na voljo, medtem ko je svobodni izbiri prepuščeno, ali se uporabi vsaj en sestavni
         del drugih kategorij, katerih obseg je omejen, kot so številke ali ločila. Poleg tega se lahko registracija barve kot take
         v nasprotju s posebno obliko, na katero je barva nanesena, pri analogni uporabi, na primer na področju številk, primerja z
         registracijo kakršnega koli izražanja dvojine („2“, „II“, „ii“, „two“, „deuce“, „twain“, „twin“, „double“ itd. in ustrezni
         izrazi v drugih jezikih) v nasprotju s konkretno številko „2“.
      
      28.      Ugotovitev v točki 36 izpodbijane sodbe, da člen 7(1)(b) zasleduje cilj ohranjanja splošne proste uporabe znakov, ki jih navaja,
         tako močno presega okvire tega, kar je po mojem mnenju ustrezna razlaga zakona. Čeprav morda taka ugotovitev sama po sebi
         ni odločilna, je vendar vplivala na končno presojo registracije „SAT.2“; uporaba merila, katerega namen je ohranjanje znakov
         na voljo za splošno prosto uporabo, se bo nujno pokazala za strožjo, kot je uporaba merila, ki povzroči zgolj to, da se razpoložljivost
         drugih vrst znakov, ki obstajajo le v omejenem številu, ne omeji neupravičeno.
      
       Način presoje znamke kot celote
       Trditve
      29.      SAT.1 trdi, da bi moralo Sodišče prve stopnje upoštevati, ali „SAT.2“ upoštevnemu sektorju javnosti omogoča razlikovanje storitev,
         ki jih označuje, od tistih, ki izvirajo od drugod. V tem smislu ni upoštevna navedba, da je „SAT“ običajna okrajšava za „satelit“
         in da se „2“ na splošno uporablja pri trženju za predstavljanje takih storitev. Ali se določen sestavni del lahko uporablja
         tako, ni merilo iz člena 7(1)(b), ampak iz člena 7(1)(c) ali (e). Člen 7(1)(b) ni mišljen kot preostali razlog za zavrnitev
         znakov, ki niso izključno opisni.
      
      30.      Poleg tega se upošteva celostna zaznava potrošnika, ki znamke ne analizira po posameznih delih, ki jo sestavljajo. Oznaka
         „SAT.2“ kot celota ni opisna za nobeno vrsto zadevnih storitev, vendar si jo je lahko zapomniti in je tako primerna za razlikovanje
         proizvodov glede na njihov izvor. SAT.1 kot prikaz, da imajo lahko inovativni, neopisni pojmi razlikovalni učinek, navaja
         sodbo v zadevi Baby‑Dry(21).
      
      31.      Urad trdi, da znak „SAT.2“ kot celota ni opisen in ga tako ni mogoče zavrniti na podlagi člena 7(1)(c), ampak da je v skladu
         z dejstvi, ki jih je ugotovilo Sodišče prve stopnje in se jih ne da izpodbijati, sestavljen iz dela „SAT“, ki je opisen (in
         tako brez razlikovalnega učinka), in dela „2“, ki ni niti opisen niti nima razlikovalnega učinka (pri čemer ni treba upoštevati
         sestavnega dela „.“). Vsak znak je seveda treba presojati kot celoto in upoštevati se mora, ali lahko razlikuje med proizvodi
         glede na njihov izvor; vendar zgolj dodatek dela, ki je brez slehernega razlikovalnega učinka, k opisnemu delu ne more ustvariti
         znaka, ki ima kot celota razlikovalni učinek, razen če je način povezovanja obeh tak, da ustvarja celoto, ki predstavlja več
         kot posamezni deli, kar pa ne velja v tem primeru.
      
      32.      Sklepanje SAT.1, da ima vsak znak, ki ni opisen, razlikovalni učinek, ni logično niti pravilno; tako sklepanje bi členu 7(1)(b)
         odvzelo vsakršno samostojno uporabo. Člen 7(1)(c) niti ne zajema le dela primerov, za katere velja člen 7(1)(b). Sodba v zadevi
         Baby-Dry ne podpira mnenja SAT.1, saj se nanaša na opisnost inovativnega in sintaktično nenavadnega nizanja dveh opisnih sestavnih
         delov in ne na razlikovalni učinek opisnemu delu dodanega neopisnega dela. V vsakem primeru merilu „kakršne koli prepoznavne
         razlike“(22) ne more zadostiti dodan preprosti sestavni del, kot sta številka ali ločilo.
      
       Presoja
      33.      V točki 39 izpodbijane sodbe je Sodišče prve stopnje presodilo: „Glede na to, da gre za sestavljeno znamko, jo je treba pri
         presoji njenega razlikovalnega učinka obravnavati kot celoto. To seveda ni nezdružljivo s presojo vsakega posameznega sestavnega
         dela znamke.“
      
      34.      V točkah od 41 do 47 je opredeljeno, da „SAT“ „označuje značilnost večine zadevnih storitev, ki naj bi jo upoštevna javnost
         upoštevala pri sprejemanju svoje odločitve, namreč dejstvo, da gre za satelitsko oddajanje,“ in da je tako, kar zadeva te
         storitve, brez slehernega razlikovalnega učinka, medtem ko se dela „2“ in „.“ v gospodarskem prometu splošno uporabljata za
         označevanje takih storitev in sta v tem smislu brez slehernega razlikovalnega učinka.
      
      35.      V točkah 49 in 50 je dalje navedlo:
      
      „Dejstvo, da je sestavljena znamka sestavljena le iz delov brez slehernega razlikovalnega učinka, na splošno upravičuje sklepanje,
         da se taka znamka kot celota lahko v gospodarskem prometu splošno uporablja za označevanje zadevnega blaga ali storitev. To
         ne velja le takrat, kadar obstaja konkreten dokaz, kot je na primer način, kako so posamezni deli povezani, za to, da sestavljena
         znamka predstavlja več, kot vsota njenih posameznih delov.
      
      V obravnavanem primeru tak dokaz ni razviden. […] Trditev tožeče stranke, da ima prijavljena znamka kot celota domišljijski
         sestavni del, ni pomembna.“
      
      36.      Sodišče prve stopnje je tako sklenilo, da „SAT.2“ nima slehernega razlikovalnega učinka v povezavi z upoštevnimi proizvodi,
         ki „se nanašajo na satelitsko oddajanje“.
      
      37.      SAT.1 kritizira predvsem dve točki te presoje: presojo posameznih sestavnih delov „SAT“ in „2“ in celostno presojo znamke.
      
      38.      Pri obravnavanju teh kritik je treba navesti, da je Sodišče prve stopnje pravilno navedlo, da je pri presoji v okviru člena
         7(1)(b) obravnavana znamka kot celota. Po ustaljeni sodni praksi je treba na splošno znamke presojati v okviru splošnega vtisa,
         ki ga povzročijo pri upoštevnem potrošniku, kajti ta potrošnik, čeprav velja za povprečno obveščenega, previdnega in razumnega,
         „običajno znamko zaznava kot celoto in ne analizira njenih podrobnosti“.(23) 
      
      39.      Prav tako lahko kot vmesna faza pri celostni presoji pomaga preizkus vsakega posameznega sestavnega dela znamke, zato presoje
         Sodišča prve stopnje zaradi tega ni mogoče kritizirati.
      
      40.      V zvezi s preizkusom dela „SAT“ ne morem najti nobene napake v sklepanju, da – izhajajoč iz tega, da je del „SAT“ opisen,
         kar zadeva storitve, ki so povezane s satelitskim oddajanjem – prav tako v zvezi z istimi proizvodi nima slehernega razlikovalnega
         učinka. Čeprav člen 7(1)(b) in (c) ureja različne razloge za zavrnitev, obstaja določeno prekrivanje med različnimi položaji,
         ki jih zajema, in je verjetno, da je pojem, ki se v gospodarskem prometu lahko uporablja za označevanje lastnosti nekega proizvoda,
         brez slehernega razlikovalnega učinka(24); glede tega je sklep očitno pravilen.
      
      41.      Kar zadeva preizkus dela „2“, je po mojem mnenju kritika pritožnika prepričljivejša. Kot trdi, je Sodišče prve stopnje uporabilo
         novo merilo, ki ga ni v členu 7(1)(b), ko je navajalo, da se „števila na splošno in konkretno število ‚2‘ v gospodarskem prometu
         splošno uporabljajo za označevanje zadevnih storitev“ in so tako s tem v zvezi brez slehernega razlikovalnega učinka.(25) 
      
      42.      Tako sklepanje se mi ne zdi pravilno. Medtem ko je za opisni sestavni del, ki se v gospodarskem prometu splošno uporablja
         za označevanje proizvodov ali storitev, zelo verjetno, da je brez slehernega razlikovalnega učinka, take presoje ni mogoče
         samodejno razširiti na neopisne dele. Zlasti števila se splošno uporabljajo na več in na različnih področjih – pri upravnih
         obrazcih, palicah za golf in avtobusnih progah – za razlikovanje med skupinami stvari, proizvodov ali storitev(26), za kar naj bi se uspešno uporabljala. Ni prepričljivega [imanentnega] razloga, zakaj naj ne bi števila – ki so izrecno navedena
         na seznamu v členu 4 Uredbe – prav tako razlikovala med proizvodi različnih ponudnikov. Način presoje Sodišča prve stopnje
         očitno vendarle združuje merilo razlikovalnega učinka v členu 7(1)(b) in merilo opisnega značaja v členu 7(1)(c). 
      
      43.      Končno in najpomembnejše je, da je vsak sestavni del v vsakem primeru predvsem okoliščina, ki jo je treba upoštevati pri celostni
         presoji. Kot reductio ad absurdum bi se lahko izpostavilo, da z domnevo, da je vsaka posamezna črka v abecedi brez razlikovalnega učinka,(27) ni mogoče gotovo sklepati glede razlikovalnega učinka besedne znamke, ki je sestavljena iz takih črk.
      
      44.      Na podlagi dejstva, da je znak sestavljen izključno iz delov, ki so vsak zase brez razlikovalnega učinka v povezavi z zadevnimi
         proizvodi, ni mogoče avtomatično domnevati, da niti znamka kot celota nima slehernega razlikovalnega učinka, kar se lahko
         ovrže le na podlagi dokaza o dodatni okoliščini, kot je na primer določen način povezovanja sestavnih delov, ki v primeru,
         da takega dokaza ni, pomeni, da je kakršna koli celostna presoja znamke nepotrebna.
      
      45.      Ravno nasprotno, ločena celostna presoja je vedno potrebna, saj znamka kot celota lahko ali pa tudi ne predstavlja „več kot
         vsota njenih delov“. Sodišče prve stopnje v točkah 49 in 50 izpodbijane sodbe take presoje vendarle ni opravilo.
      
      46.      Zato menim, da je Sodišče prve stopnje nepravilno uporabilo člen 7(1)(b) Uredbe o znamki: prvič, ko je na podlagi dejstva,
         da se števila na splošno in konkretno število „2“ v gospodarskem prometu navadno uporabljajo za označevanje zadevnih storitev,
         zaključilo, da so s tem v zvezi brez slehernega razlikovalnega učinka, in drugič, ko ni opravilo celostne presoje znamke „SAT.2“
         in je kot nepomembno opredelilo trditev pritožnika, da znamka kot celota vsebuje domišljijski sestavni del.
      
       Podredni pritožbeni razlog: kršitev načela nediskriminacije
       Trditve
      47.      SAT.1 trdi, da je presoja Sodišča prve stopnje upoštevna takrat, ko obstajajo nasprotujoče posamične odločbe, ne pa takrat,
         kadar Urad, kot je bilo zatrjevano na prvi stopnji in v postopku registracije, v preteklosti zasleduje ustaljeno in jasno
         prakso odločanja, ki je primerljiva s smernicami preizkušanja, ki jih je sam izdal. Znamke, ki jih je Urad sprejel na področju
         telekomunikacij, vključujejo: „T-SAT“, „One Tel“, „One.Tel“ in „MEDIA 4“.
      
      48.      Urad ugovarja, da se pritožbeni razlog nanaša na zatrjevano kršitev načela enakega obravnavanja s strani Urada in ne Sodišča
         prve stopnje. SAT.1 tako predlaga, naj Sodišče ponovno preizkusi njegov tožbeni razlog na prvi stopnji, ki se nanaša na prakso
         Urada, kar pa v pritožbenem postopku ni dopustno.
      
       Presoja
      49.      S tem, da sem ugotovil, da bi glavnemu pritožbenemu razlogu moralo biti ugodeno, bom podredni razlog le na kratko komentiral.
      
      50.      Prvič, zdi se mi jasno, da SAT.1 na tem mestu zatrjuje, da presoja njegovega glavnega tožbenega razloga Sodišča prve stopnje,
         ki se nanaša na neenako obravnavanje, temelji na nepravilni uporabi prava. SAT.1 trdi, da je Sodišče prve stopnje ta tožbeni
         razlog zavrnilo s pravno obrazložitvijo, ki ustreza primerjavi posameznih primerov, ne pa primerjavi posameznih odločb in
         ustaljene prakse. Pritožbeni razlog je tako nedopusten.
      
      51.      Drugič, načina presoje, ki ga je uporabilo Sodišče prve stopnje, načeloma ni mogoče kritizirati. Če prejšnja odločba Urada
         ni pravilna, se nanjo ne da sklicevati v podporo razveljavitvi poznejše pravilne odločbe – nihče se v podporo svojim trditvam
         ne more zanesti na nezakonit akt, ki je bil izdan v korist nekoga drugega.(28) Ko je položaj nasproten – kot je po mojem mnenju v obravnavanem primeru – mora biti poznejša odločba v vsakem primeru razveljavljena
         in načelo nediskriminacije tu ni pomembno.
      
      52.      Tretjič, to zatrjevanje temelji predvsem na ugotovitvi, da odbor za pritožbe, ko odloča o registraciji, ne sprejema odločitev
         na podlagi prostega preudarka, temveč na podlagi vezane pristojnosti. Čeprav je vsako prosto presojanje dejansko omejeno,
         se vendarle pri presoji razlikovalnega učinka znamke ne da popolnoma izogniti določeni stopnji subjektivnosti tudi pri konkretni
         uporabi prava. Posebej pomembna v tem primeru je ohranitev konsistentnosti. Dejansko je v smernicah(29) presojanja Urada, ki jih je ta sam izdal, določeno, da „je treba pri sprejemanju odločitev vzpostaviti konsistentnost, tako
         da se vse pritožnike obravnava enako. Preizkuševalci so dolžni slediti odločitvam svojih kolegov in posebej odborov za pritožbe
         in Sodišča prve stopnje ter Sodišča Evropskih skupnosti“.
      
       Predmet tožbe na prvi stopnji
      53.      Edino vprašanje, na katero je še treba odgovoriti, je, ali je znak „SAT.2“ kot celota brez slehernega razlikovalnega učinka
         v smislu člena 7(1)(b) Uredbe o znamki, kar zadeva storitve, ki so povezane s satelitskim oddajanjem.
      
      54.      V skladu s členom 61 Statuta Sodišča lahko slednje samo dokončno odloči o zadevi, če stanje postopka to dovoljuje, ali pa
         jo vrne v razsojanje Sodišču prve stopnje. V obravnavanem primeru je bilo vprašanje dovolj razdelano, tako da ne bi bilo v
         skladu z gospodarnostjo postopka, da se zadeva vrne Sodišču prve stopnje. Dejansko je v zvezi z zgoraj izpostavljenimi trditvami
         potrebna le še kratka analiza.
      
      55.      „SAT.2“ je sestavljen znak oblike, ki se zelo splošno uporablja na področju oddajanja. Dolg seznam primerljivih primerkov
         v različnih državah po Evropi vključuje „BBC 1“, „Kanaal 2“, „MTV 3“, „TV4“, „Tele 5“, „M6“, „RTL 7“ in druge. V nekaterih
         primerih ima neštevilčni sestavni del sam po sebi razlikovalni učinek, v drugih primerih je enako opisen, kot je Sodišče prve
         stopnje odločilo, da je „SAT“ opisen, kar zadeva storitve satelitskega oddajanja, in je zato s tem v zvezi opredeljen, kot
         da nima slehernega razlikovalnega učinka.
      
      56.      Vendar mora prisotnost številčne oznake jasno zagotavljati razlikovalni učinek. Običajna komercialna uporaba teh znakov za
         označevanje televizijskih kanalov in s tem povezanih proizvodov se zdi kot stalni dokaz uspeha takega pristopa. Če ima povprečen
         potrošnik televizijskih programskih vsebin in z njimi povezanih proizvodov težave pri prepoznavanju teh znakov pri razlikovanju
         med proizvodi in njihovim izvorom, naj se ti ne bi uporabljali predvsem zato, ker se s komercialnimi pritiski zaradi prihodkov
         od oglaševanja in stopenj gledanosti ustvarja močna potreba po zvestobi proizvodom.(30)
      
      57.      Tudi cilj, po katerem naj se razpoložljivost določenih znakov „ne omejuje neutemeljeno“, ki je eden od ciljev iz člena 7(1)(b),
         se na tem mestu ne zdi upošteven. Če je znamka sestavljena iz številčnega in neštevilčnega dela, je slednji lahko, ali pa
         tudi ne, opisen; izbira ni posebej omejena. Seveda obstaja praktična meja obsega številk, ki se dejansko lahko uporabijo,
         vendar je ta visoka. V primeru, ko se sestavita sestavna dela obeh tipov, je število kombinacij z razlikovalnim učinkom dejansko
         zelo veliko. Če lahko potrošniki prepoznajo npr. satelitski televizijski kanal na podlagi znaka, kot je „SAT.2“, ga lahko
         preprosto razlikujejo od drugih sestavljenk, ki vsebujejo različne črke in/ali številke, ki bi jih morda želeli drugi izdajatelji
         televizijskih programov registrirati kot znamke. (31) 
      
      58.      Menim, da je odbor za pritožbe nepravilno presodil, da je „SAT.2“ kot celota v povezavi z upoštevnimi storitvami brez slehernega
         razlikovalnega učinka.
      
       Predlog
      59.      Zaradi tega menim, naj Sodišče:
      
      –      razveljavi sodbo v zadevi T-323/00 Sodišča prve stopnje v delu, v katerem je bila v tej zadevi sodba zavrnjena zaradi razloga,
         da je registracija „SAT.2“ kot znamke Skupnosti za storitve, ki so povezane s satelitskim oddajanjem, izključena na podlagi
         člena 7(1)(b) Uredbe o znamki Skupnosti;
      
      –      razveljavi Odločbo R 312/1999-2 drugega odbora za pritožbe v delu, v katerem še ni bila razveljavljena s sodbo v zadevi T-323/00;
      –      Uradu za usklajevanje na notranjem trgu naloži plačilo stroškov.
      1 –	 Jezik izvirnika: angleščina.
      
      2  –	Sodba z dne 2. julija 2002 v zadevi SAT.1 SatellitenFernsehen proti UUNT (T-323/00, Recueil, str. II-2839, v nadaljevanju:
         izpodbijana sodba).
      
      3  –	Uredba Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL L 11, str. 1, v nadaljevanju: Uredba ali Uredba
         o znamki Skupnosti).
      
      4  –      Preostale točke od (f) do (j) prepovedujejo registracijo, povzeto tako: znamk, ki nasprotujejo javnemu redu ali sprejetim
         moralnim načelom; znamk ki zavajajo javnost; znamk, ki vsebujejo znamenja, embleme ali grbe, če ni bilo izdano dovoljenje
         za registracijo; in ki vsebujejo oznake geografskega izvora vin ali žganih pijač, ki ne izvirajo od tam.
      
      5  –	Nicejski aranžma o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kot
         je bil revidiran in spremenjen.
      
      6  –	Točke od 18 do 21 izpodbijane sodbe.
      
      7  –	Ibidem, točke od 42 do 44.
      
      8  –	Ibidem, točke od 24 do 28.
      
      9  –	Ibidem, točke od 34 do 57.
      
      10 	Ibidem, točka 61; Sodišče prve stopnje navaja sodbi Sodišča z dne 9. oktobra 1984 v zadevi Witte proti Parlamentu (188/83,
         Recueil, str. 3465, točka 15) in z dne 4. julija 1985 v zadevi Williams proti Računskemu sodišču (134/84, Recueil, str. 2225,
         točka 14).
      
      11  –	Sodba z dne 4. maja 1999 v združenih zadevah C-108/97 in C-109/97 (Recueil, str. I-2779), posebej v točki 25 sodbe v povezavi
         s členom 3(1)(c) Uredbe o znamki Skupnosti (Prva direktiva Sveta 89/104/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje
         držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami, UL 1989 L 40, str. 1), katerega besedilo popolnoma ustreza členu 7(1)(c) Uredbe
         o znamki Skupnosti, vendar se bolj nanaša na nacionalne znamke, kot na znamke Skupnosti.
      
      12  –	Glej sodbe z dne 17. oktobra 1990 v zadevi HAG GF (C-10/89, Recueil, str. I-3711, točka 13); z dne 29. septembra 1998
         v zadevi Canon (C-39/97, Recueil, str. I-5507, točka 28) in z dne 18. junija 2002 v zadevi Philips (C-299/99, Recueil, str.
         I-5475, točka 30).
      
      13  –	Navedena v točki 12, točka 21 sodbe.
      
      14  –	Glej na primer v točki 12 navedeno sodbo Philips, točka 77.
      
      15  –	Navedena v točki 11, točka 25.
      
      16  –	Sodba z dne 8. aprila 2003 v združenih zadevah od C-53/01 do C-55/01 (Recueil, str. I-3161, točka 73 in točka 2 izreka).
      
      17  –	Sodba z dne 23. oktobra 2003 v zadevi UUNT proti Wrigley (C-191/01 P, Recueil, str. I-12447, točka 31).
      
      18  –	Glej, v povezavi s členom 3(1)(e) Direktive (ki je popolnoma enak kot člen 7(1)(e) Uredbe) v točki 12 navedeno sodbo Philips,
         točke od 78 do 80. Cilji, ki ji zasledujejo točke od (f) do (j), so različni, vendar so jasno razvidni iz njihove vsebine:
         glej točko 4.
      
      19  –	Sodba z dne 6. maja 2003 (C-104/01, Recueil, str. I-3793), ki je bila izdana po pritožbi in odgovoru na pritožbo v obravnavani
         zadevi; v povezavi z obravnavano sodbo glej predvsem točke od 44 do 60.
      
      20  –	Točka 47. Glej tudi točko 81 sklepnih predlogov generalnega pravobranilca Ruiza-Jaraboja Colomerja z dne 6. novembra 2003
         v združenih zadevah Henkel proti UUNT (C-456/01 P in C‑457/01 P), v združenih zadevah Procter & Gamble proti UUNT (od C-468/01
         P do 472/01 P) in v združenih zadevah Procter & Gamble proti UUNT (C-473/01 P in C-474/01 P) – zadeve so imenovane „Večbarvne
         čistilne tablete“.
      
      21  –	Sodba z dne 20. septembra 2001 v zadevi Procter & Gamble proti UUNT (C-383/99 P, Recueil, str. I-6251, točke 40 in od
         42 do 45).
      
      22  –	Zgoraj navedena sodba z dne 20. septembra 2001, točka 37.
      
      23  –	Glej, na primer, v povezavi z različnimi vrstami presoj sodbo z dne 11. novembra 1997 v zadevi SABEL (C-251/95, Recueil,
         str. I-6191, točka 23); zgoraj navedeno sodbo z dne 20. septembra 2001 v zadevi Procter & Gamble proti UUNT (točka 40) in
         sodbo z dne 20. marca 2003 v zadevi LTJ Diffusion (C-291/00, Recueil, str. I-2799, točka 52).
      
      24  –	Glej zlasti sodbo z dne 12. februarja 2004 v zadevi Campina Melkunie (C-265/00, Recueil, str. I‑1699, točki 18 in 19).
      
      25  –	Točka 46 izpodbijane sodbe.
      
      26  –	To so primeri, v katerih se število ne uporabi za označitev velikosti, ko bi bil torej na primer podan opisni značaj,
         ampak za identifikacijo proizvoda.
      
      27  –	Glej tudi William Cornish in David Llewelyn, Intellectual Property (peta izdaja, 2003), točke od 17 do 32, str. 663, in tam navedeno sodno prakso.
      
      28  –	Točka 61 izpodbijane sodbe.
      
      29 	Z dne 26. marca 1996 (UL UUNT 9/96, str. 1327, točka 2.2).
      
      30  –	Na področju, ki je precej različno, bi lahko kot znamki z jasnim razlikovalnim učinkom primerjali „Pastis 51“ in „VAT
         69“, ki vsebujeta le opisen sestavni del in število z razlikovalnim učinkom.
      
      31  –	Spomniti je treba, da vprašanje na tem mestu zadeva enega od absolutnih razlogov za zavrnitev po členu 7 Uredbe; v tem
         smislu se ne uporabijo nujno presoje, ki bi lahko bile upoštevne v zvezi z ugovorom in tožbo zaradi kršitve na temelju relativnega
         razloga neučinkovitosti, kot je predhodni obstoj podobne znamke za podobne proizvode.