CELEX: 22005D0082
Language: cs
Date: 2005-06-10 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 82/2005 ze dne 10. června 2005, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

13.10.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 268/13
            
         
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 82/2005
   ze dne 10. června 2005,
   kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 68/2005 ze dne 29. dubna 2005 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (2), opravené znění v Úř. věst. L 220, 21.6.2004, s. 3, si klade za cíl zvýšit úroveň interoperability železničních systémů a vypracovávat společný přístup k bezpečnosti evropského železničního systému.
            
         
               (3)
            
            
               Činnosti agentury mohou ovlivnit úroveň železniční interoperability a bezpečnosti v Evropském hospodářském prostoru.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 881/2004, opravené znění v Úř. věst. L 220, 21.6.2004, s. 3, by proto mělo být začleněno do Dohody, aby byla umožněna plná účast států ESVO v Evropské agentuře pro železnice,
            
         ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Příloha XIII Dohody se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Znění nařízení (ES) č. 881/2004 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 11. června 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).
   Článek 4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 10. června 2005.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         Richard WRIGHT
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 239, 15.9.2005, s. 57.
   
      (2)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.
   
      (3)  Byly oznámeny ústavní požadavky.
   
      PŘÍLOHA
      Za bod 42e (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES) přílohy XIII Dohody se vkládá nový bod, který zní:
      
                  „42f.
               
               
                  
                     32004 R 0881: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1. Opravené znění v Úř. věst. L 220, 21.6.2004, s. 3).
                  Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              Není-li níže stanoveno jinak a aniž je dotčen protokol 1 k Dohodě, má se za to, že výrazy ‚členský stát‘nebo ‚členské státy‘ a další výrazy odkazující na jejich veřejnoprávní subjekty obsažené v nařízení zahrnují kromě svého významu v nařízení i státy ESVO a jejich veřejnoprávní subjekty. Použije se odstavec 11 protokolu 1.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Pokud jde o státy ESVO, je agentura v případě potřeby nápomocna Kontrolnímu úřadu ESVO nebo Stálému výboru při výkonu jejich úkolů.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              V pracovních skupinách zřízených agenturou jsou přiměřeně zastoupeny státy ESVO.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              V článku 23 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
                              ‚Státy ESVO uplatňují na agenturu a její zaměstnance Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství a odpovídající pravidla přijatá podle uvedeného protokolu.‘
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              V článku 24 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                              ‚5.   Odchylně od čl. 12 odst. 2 písm. a) Pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství může výkonný ředitel agentury zaměstnávat na základě smluv státní příslušníky států ESVO, kteří v plném rozsahu požívají svých občanských práv.‘
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              V čl. 25 odst. 2 písm. b) se slova ‚Evropskému parlamentu, Radě a Komisi‘ nahrazují slovy ‚Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Kontrolnímu úřadu ESVO‘.
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              V článku 26 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                              ‚5.   Státy ESVO se plně podílejí na činnosti správní rady a mají v jejím rámci stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího práva.‘
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              V článku 33 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                              ‚4.   Byly-li návštěvy provedeny ve státě ESVO, zašle agentura zprávu rovněž Kontrolnímu úřadu ESVO.‘
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              V čl. 37 odst. 1 se doplňuje nová věta, která zní:
                              ‚Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (1) se pro účely tohoto nařízení vztahuje rovněž na veškeré dokumenty agentury týkající se států ESVO.
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              V článku 38 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                              ‚10.   Státy ESVO se podílejí na finančním příspěvku Společenství uvedeném v odst. 2 první odrážce. Pro tento účel se použijí obdobně postupy uvedené v čl. 82 odst. 1 písm. a) Dohody a protokolu 32 k Dohodě.‘ “
                           
                        
            
         (1)  Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.‘