CELEX: 62015CA0047
Language: lt
Date: 2016-06-07 00:00:00
Title: Byla C-47/15: 2016 m. birželio 7 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sélina Affum/Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė — Direktyva 2008/115/EB — Bendri neteisėtai šalyje esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartai ir tvarka — Laikinas sulaikymas — Nacionalinės teisės aktai, kuriuose neteisėto atvykimo atveju numatyta laisvės atėmimo bausmė — Vykimas „tranzitu“ — Daugiašalis readmisijos susitarimas)

16.8.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 296/11
            
         2016 m. birželio 7 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sélina Affum/Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai
   
   (Byla C-47/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Direktyva 2008/115/EB - Bendri neteisėtai šalyje esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartai ir tvarka - Laikinas sulaikymas - Nacionalinės teisės aktai, kuriuose neteisėto atvykimo atveju numatyta laisvės atėmimo bausmė - Vykimas „tranzitu“ - Daugiašalis readmisijos susitarimas))
   (2016/C 296/15)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Cour de cassation
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Sélina Affum
   
      Atsakovai: Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse 2 straipsnio 1 dalis ir 3 straipsnio 2 punktas turi būti aiškinami taip, kad trečiosios šalies pilietis laikomas neteisėtai esančiu valstybės narės teritorijoje ir todėl patenka į šios direktyvos taikymo sritį, jei jis neatitinka atvykimo į šalį, buvimo ar gyvenimo joje sąlygų ir vyksta per šią valstybę narę tranzitu kaip autobuso, vykstančio iš kitos valstybės narės, priklausančios Šengeno erdvei, į trečiąją valstybę narę, nepriklausančią šiai erdvei, keleivis.
            
         
               2.
            
            
               Direktyva 2008/115 turi būti aiškinama taip, kad ja draudžiamos valstybės narės teisės nuostatos, pagal kurias vien už neteisėtą atvykimą kertant vidaus sieną, dėl kurio neteisėtas tampa ir buvimas šalyje, trečiosios šalies piliečiui, dėl kurio šioje direktyvoje nustatyta grąžinimo procedūra dar neužbaigta, gali būti skiriama laisvės atėmimo bausmė.
               Šis aiškinimas taip pat taikytinas, jeigu atitinkamą pilietį pagal susitarimą ar nuostatas, kaip tai suprantama pagal minėtos direktyvos 6 straipsnio 3 dalį, gali priimti atgal kita valstybė narė.
            
         
      (1)  OL C 118, 2015 4 13.