CELEX: 62011CN0242
Language: ro
Date: 2011-05-20 00:00:00
Title: Cauza C-242/11 P: Recurs introdus la 20 mai 2011 de Caixa Geral de Depósitos S.A. împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) pronunțate la 3 martie 2011 în cauza T-401/07, Caixa Geral de Depósitos/Comisia

23.7.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 219/8
            
         Recurs introdus la 20 mai 2011 de Caixa Geral de Depósitos S.A. împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) pronunțate la 3 martie 2011 în cauza T-401/07, Caixa Geral de Depósitos/Comisia
   (Cauza C-242/11 P)
   2011/C 219/12
   Limba de procedură: portugheza
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Caixa Geral de Depósitos, S.A. (reprezentant: N. Ruiz, advogado)
   
      Celelalte părți în proces: Comisia Europeană, Republica Portugheză
   
      Concluziile recurentei
   
   
               —
            
            
               Recurenta solicită Curții anularea hotărârii pronunțate de Tribunal în cauza T-401/07 și, în consecință, constatarea faptului că acțiunea în anulare a fost depusă în mod legal și este admisibilă, trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal pentru ca acesta să se pronunțe asupra cererii de anulare în parte a deciziei atacate și de obligare a Comisiei la plata sumei de 1 925 858,61 euro, precum și a penalităților de întârziere, și obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată efectuate de recurentă.
            
         
               —
            
            
               în subsidiar, recurenta solicită Curții anularea hotărârii Tribunalului pronunțate în cauza T-401/07 și, în consecință, constatarea faptului că acțiunea în anulare a fost depusă în mod legal și este admisibilă, soluționarea definitivă a litigiului și admiterea concluziilor formulate de recurentă în primă instanță.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea recursului formulat, recurenta invocă trei motive:
   1.   Primul motiv, invocat cu titlu principal, referitor la calitatea activă a recurentei și la încălcarea articolului 263 TFUE
   
   Recurenta consideră că decizia atacată (1) o privește în mod direct și individual, întrucât, pe lângă calitatea sa de intermediar operațional, este în mod efectiv instituția de credit care, în conformitate cu decizia prin care s-a aprobat subvenția și cu convenția încheiată cu Comisia în vederea punerii sale în aplicare, a încheiat, în numele și în contul propriu, contractele de împrumut cu beneficiarii finali din care derivă dobânzile care fac obiectul subvenționării prin FEDR.
   În plus, întrucât ajutorul a fost acord Caixa Geral de Depósitos în vederea subvenționării dobânzilor pe care beneficiarii finali trebuie să le plătească, Tribunalul nu a examinat în mod adecvat aspectul dacă statul membru destinatar al deciziei atacate putea evita ca decizia respectivă să producă efecte în sfera juridică a Caixa Geral de Depósitos, având în vedere că ipoteza ca statul să acopere subvenția care ar fi trebuit acoperită de FEDR este pur teoretică.
   2.   Al doilea motiv de recurs, cu titlu subsidiar, referitor la încălcarea de către Tribunal a dreptului Uniunii prin faptul că, prin Hotărârea din 3 martie 2011 pronunțată în cauza T-387/07 (Portugalia/Comisia), acesta a respins acțiunea formulată de Republica Portugalia
   
   Recurenta consideră că în hotărârea pronunțată în cauza T-387/07, Tribunalul nu a analizat în mod adecvat aspectul referitor la lipsa motivării sau la motivarea eronată a deciziei atacate, întrucât: (a) în decizia atacată nu au fost expuse în mod clar cele două obiecțiuni imputate comportamentului reclamantelor și nici cuantumul definitiv cu care trebuie să se reducă contribuția FEDR; și (b) la rândul său, Tribunalul a motivat legalitatea deciziei atacate pe motive diferite de cele pe care Comisia le invocase pentru justificarea reducerii contribuției FEDR.
   Hotărârea pronunțată în cauza T-387/07 este afectată și de o eroare de drept, întrucât Tribunalul a înlocuit cu propria motivare motivarea deciziei atacate.
   3.   Al treilea motiv de recurs, cu titlul subsidiar, referitor la legalitatea condițiilor care permit să se considere că costurile au fost efectiv efectuate și la încălcarea articolului 21 alineatul (1) din Regulamentul nr. 4253/88
       (2)
      și a convenției
   
   Potrivit recurentei, în hotărârea pronunțată în cauza T-387/07, Tribunalul nu a apreciat în mod adecvat următoarele aspecte referitoare la decizia atacată: (a) eroare de fapt și de drept, în măsura în care în aceasta se pleacă de la premisa că subvenționarea ratei dobânzii pentru împrumuturile care fac obiectul SGAIA (subvenția globală de sprijin pentru investiții locale) poate fi plătită prin intermediar beneficiarilor finali; (b) eroare de drept, în măsura în care s-a respins posibilitatea ca condițiile prevăzute la articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2052/88 (3) să fie îndeplinite doar la momentul calculului total al subvenției; (c) eroare de drept, în măsura în care se consideră că SGAIA trebuia să urmeze regimul de încheiere a subvenției care garanta ca suma echivalentă subvențiilor dobânzilor scadente să fie debitată dintr-un cont special și/sau să fie depusă într-un al doilea cont bancar special până la 31.12.2001, în caz contrar neputându-se considera că, până la data menționată, cheltuielile corespunzătoare au fost efectuate; (d) eroare de drept, în măsura în care se consideră că SGAIA trebuia să urmeze regimul de încheiere a subvenției care garanta ca suma echivalentă subvențiilor dobânzilor scadente la 31.12.2001 să fie acordată beneficiarilor finali și, în consecință, debitate din contul special până la 31.12.2001, în caz contrar neputându-se considera că, până la data menționată, cheltuielile corespunzătoare au fost efectuate.
   
      (1)  Decizia C(2002) 3772 a Comisiei din 31 iulie 2007 privind reducerea contribuției financiare din partea Fondului european pentru dezvoltare regională (FEDR) în ceea ce privește subvenția globală pentru investiții locale în Portugalia acordată în temeiul Deciziei C(95) 1769 a Comisiei din 28 iulie 1995.
   
      (2)  Regulamentul (CEE) nr. 4253/88 al Consiliului din 19 decembrie 1988 de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2052/88 în ceea ce privește coordonarea colaborării între diferite fonduri structurale, pe de o parte, și între acestea și cele ale Băncii Europene de Investiții și ale altor instrumente financiare existente (JO L 374, p. 1).
   
      (3)  Regulamentul (CEE) nr. 2052/88 al Consiliului din 24 iunie 1988 privind misiunile și eficiența fondurilor structurale, precum și coordonarea activităților proprii și operațiunile Băncii Europene de Investiții și celelalte instrumente financiare existente (JO L 185, p. 9).