CELEX: 31990R2654
Language: da
Date: 1990-09-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2654/90 af 13. september 1990 om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr. L 252/26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   15 . 9 . 90
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2654/90
                                                    af 13. september 1990
                              om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 FÆLLESSKABER HAR —                                              leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                               betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
                                                                 bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1 986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1 930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og                                                                        Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                 dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt UNRWA 2 743,6
tons skummetmælkspulver, som skal leveres ;
                                                                                          Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser          relsen i De Europæiske Fallesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 13. september 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(J) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(J) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1.
 ---pagebreak--- 15. 9. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 252/27
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
            1 . Aktion nr. (') : t 366/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
            2. Program : 1 990.
            3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A-1400 Vienna (telex
                135310 UNRWA A).
            4. Modtagerens repræsentant (3) (6) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484,
                Amman, Jordan.
            5 . Bestemmelsessted eller -land : Jordan.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) Q (") :
                Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (Il B 1 og I 1 B3).
            8 . Samlet mængde : 400 tons.
            9. Antal partier : 1 .
          10 . Emballering og mærkning : 1 kg ; i containere på 20 fod ;
                se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 5 (I 1 B 4 og I 1 B 4 1 ).
                Yderligere påskrifter (l0) :
                »ACTION No 366/90 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE OF
                EXPIRY :...«
                og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987f s. 6 (I 1 B 5).
          1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset (").
          13 . Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5 . Lossehavn : Aqaba, option Lattakia (Syrien) (®).
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 10. til 20. 10. 1990.
          18 . Sidste frist for leveringen : 17. 11 . 1990.
          1 9 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 1 . 10. 1990, kl. 12.00 .
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : den 8. 10. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 17. til 27. 10. 1990
                c) sidste frist for leveringen : 24. 11 . 1 990.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
          23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                8 . 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 252/28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              15. 9 . 90
                                                                 PARTI B
             1 . Aktion nr.('): 365/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A- 1 400 Vienna (telex
                 135310 UNRWA A).
             4. Modtagerens repræsentant (]) (*) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Syria, PO Box 4313,
                 Damascus, Syria.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Syrien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet Q (') (*) :
                 Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (I 1 B 1 og I 1 B3).
             8 . Samlet mængde : 504 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 1 kg ; i containere pi 20 fod ;
                 se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 5 (I I B4 og 1 1 B4 1 ).
                 Yderligere påskrifter :
                 »ACTION No 365/90 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN
                 ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA«
                 og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 6 (I 1 B 5).
           11 . Den mide, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset (").
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : Lattakia.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 20. 10. 1990.
           18 . Sidste frist for leveringen : 17. 11 . 1990.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : den 8. 10. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 17. til 27. 10. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : 24. 11 . 1990.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                 delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af
                 17. 8. 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 252/29
                                                                    PARTI C
              1 . Aktion nr. ('): 364/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
              2. Program : 1 990.
              3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna (telex
                  135310 UNRWA A).
              4. Modtagerens repræsentant (*) (') : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Syria, PO Box 4313,
                  Damascus, Syria.
              5 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) f7) (8) 0 :
                  Se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (1 1 B 1 og I 1 B3).
              8. Samlet mængde : 579,6 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 1 kg ; i containere på 20 fod ;
                  se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 5 (I 1 B 4 og I 1 B4 1 ).
                  Yderligere påskrifter :
                  •ACTION No 364/90 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN
                  ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR
                  LEBANON .«
                  og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B 5).
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for • leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset (").
            1 3. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5 . Lossehavn : Lattakia.
            1 6. Adresse pi lageret og eventuelt lossehavn : —
            1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 10. til 20. 10. 1990.
            18. Sidste frist for leveringen : 17. 11 . 1990.
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : den 8. 10. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 17. til 27. 10. 1990
                  c) sidste frist for leveringen : 24. 1 1 . 1 990.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B) eller 25670
                  B).
            25. Restitution, dér finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                  delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af
                  17. 8 . 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 252/30                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              15. 9 . 90
                                                               PARTI D og E
             1 . Aktion nr. ('): 363/90 og 362/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A-1400 Vienna (telex
                  135310 UNRWA A).
             4. Modtagerens representant (3) (*) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box
                  19149, Jerusalem, Israel.
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Israel.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) Q (') :=
                 se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (I 1 B 1 og I 1 B 3).
             8. Samlet mængde : 1 260 tons.
             9. Antal partier : 2 (parti D : 422 tons ; parti E : 838 tons).
           10. Emballering og mærkning (l2) : 1 kg ; i containere på 20 fod ;
                 se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 5 (I 1 B4 og I 1 B4 1 ).
                 Yderligere påskrifter :
                 D : »ACTION No 363/90 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EURO­
                      PEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD«
                 E : » ACTION No 362/90 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EURO­
                      PEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD •
                 og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B 5).
           11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset (").
           1 3. Afskibningshavn : —
           1 4. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5 . Lossehavn : Ashdod.
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 15. til 25. 10. 1990.
           18 . Sidste frist for leveringen : 29. 11 . 1990.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : den 8. 10. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 22. 1 0. til 4. 11 . 1 990
                 c) sidste frist for leveringen : 6. 1 2. 1 990.
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (5) : restitution anven­
                 delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af
                 17. 8. 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- 15. 9 . 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 252/31
            Noter
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (J) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori der for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (') Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, dér er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            O Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 24. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen
                og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative
                kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
                omhandles i punkt 25 i dette bilag.
            (6) Så snart tilslagsmodtageren er blevet underrettet om tilslaget, tager han straks kontakt med modtageren
                eller dennes repræsentant for at aftale de nødvendige forsendelsesdokumenter, samt de nærmere bestem­
                melser for tid, tempo, sted eller andre forhold i forbindelse med indladningen.
            (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentant et oprindelsescertifikat.
            (») Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentant et sundhedscertifikat.
            (') Option Lattakia og parti B og C : sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsu­
                lat. Det skal fremgå af visumet, at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
           (I0) Den holdbarhedsdato, der anføres på emballagen, skal være tolv måneder efter produktionsdatoen.
           (M) De indgåede afskibningsbetingelser skal betragtes som full liner terms (liner in/liner out) frit Ashdod/
                Lattakia/Aqaba containerplads og skal forstås som dækkende 1 5 dage — undtagen lørdage og søn- og
                helligdage — fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage
                uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafide demurrage, der opkræves med hensyn
                til containerdeponering ud over de 1 5 dage som ovenfor beskrevet afholdes af UNRWA. UNRWA skal
                ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
           (I2) Produkterne læsses i 20 fods containere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto ; et fartøj må
                højst tage 50 containere.