CELEX: 31981R1906
Language: en
Date: 1981-07-13 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1906/81 of 10 July 1981 altering the monetary compensatory amounts

13.7 . 81                               Official Journal of the European Communities                               No L 190 / 1
                                                                  I
                                                (Acts whose publication is obligatory)
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 1906/81
                                                          of 10 July 1981
                                          altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)
COMMUNITIES,                                                          No 974/71 , the monetary compensatory amounts
                                                                      must be altered if the difference referred to in Article
                                                                      2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least one point
Having regard to the Treaty establishing the                          from the percentage taken as a basis for the preceding
European Economic Community,                                          fixing ; whereas such an alteration to the monetary
                                                                      compensatory amounts must be carried out according
                                                                      to the alteration of the difference ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                          Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380/75
conjunctural policy to be taken in agriculture                        of 29 May 1975 ('), as last amended by Regulation
following the temporary widening of the margins of                    (EEC) No 3476/ 80 (9), laid down detailed rules for
fluctuation for the currencies of certain Member                      the application of monetary compensatory amounts ;
States (1), as last amended by Regulation (EEC) No                    whereas the spot market rates ascertained in
876/ 81 (2), and in particular Article 3 thereof,                     accordance with Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                      during the period 1 to 7 July 1981 in respect of the
                                                                      pound sterling represent a difference departing by
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          more than one point from the percentage taken as a
878/77 of 26 April 1977 on the exchange rates to be                   basis when the monetary compensatory amounts were
applied in agriculture (3), as last amended by Regu­                  last fixed;
lation (EEC) No 850/ 81 (4),
                                                                      Whereas, however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                       Regulation (EEC) No 974/71 , the percentage of 1
1516/78 of 30 June 1978 on the obligatory                             shall be applied as long as, after deduction of the
adjustments to be made to monetary compensatory                       franchises referred to in the same paragraph, the
amounts fixed in advance and repealing Regulation                     result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0 ,
(EEC) No 651 /78 (5), and in particular Article 1 (2)
thereof,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                         HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation (EEC) No 902/81
of 3 April 1981 (6), as last amended by Regulation                                                Article 1
(EEC) No 1914 / 81 (7);
                                                                       1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3,
                                                                      4, 5, 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
 0) OJ No L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .                                902/ 81 is replaced by the columns appearing in
 O   OJN0L88 , 2. 4. 1981 , p. 26.                                    Annex I to this Regulation.
 (3) OJ No L 106, 19. 4 . 1977 , p. 27.
 O   OJN0L9O, 4. 4. 1981 , p. 1 .
O    OJ No L 178 , 1 . 7. 1978 , p. 63 .
(6)  OJ No L 94, 6. 4. 1981 , p. 3 .                                  (') OJ No L 139, 30. 5 . 1975 , p. 37.
O    OJ No L 189, 11 . 7. 1981 , p. 16.                                (') OJ No L 363 , 31 . 12 . 1980 , p. 71 .
 ---pagebreak--- No L 190 /2                      Official Journal of the European Communities                        13.7.81
2.  Annexes II and III to Regulation (EEC) No                                    Article 2
902/81 are replaced by Annexes II and III to this
Regulation.                                                This Regulation shall enter into force on 13 July
                                                           1981 .
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States .
            Done at Brussels , 10 July 1981 .
                                                                          For the Commission
                                                                             The President
                                                                            Gaston THORN
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                         No L 190 / 3
            ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                   SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΟ Koivoö
                           Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom   •måc,
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM/t        FB/Flux/t               Fl. /t              £/t       Apy/x
                                 1                                   2            3                     4                  5          6
     10.01 A                                                                                                           11,381
     10.01 B                                                                                                           16,911
     10.02                                                                                                             10,642
     10.03                                                                                                             10,126
     10.04                                                                                                              9,741
     10.05 B                                                                                                           10,126
     10.07 B                                                                                                            9^968
     10.07 C                                                                                                            9,968
     11.01 A                                                                                                           14,445
     11.01 B                                                                                                           13,410
     11.02 A I a)                                                                                                      22,535
     11.02 A I b)                                                                                                      15,600
     11.01 C                                                                                                           10,328
     11.01 D                                                                                                            9,936
     11.01 E I                                                                                                         14,176
     11.01 E II                                                                                                          4,557
ex 11.01 G (')                                                                                                         10,167
ex 11.01 G (2)                                                                                                         10,167
     11.02 A II                                                                                                        10,855
     11.02 A III                                                                                                       14,176
     11.02 A IV                                                                                                        13,637
     11.02  A V  a) 1 (')                                                                                              15,189
     11.02  A V  a) 1 (4)                                                                                              13,510
     11.02  A V  a) 2                                                                                                  15,189
     11.02  A V  b)                                                                                                    10,328
 ---pagebreak--- No L 190 / 4                                  Official Journal of the European Communities                                        13 . 7 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                              commun                                                       and granted on exports
                         CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr . des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Κοινοδ
                             Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom 'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                   DM/t      FB/Flux/t               FL /t              £/t      Δρχ/τ
                                   1                                 2           3                     4                 5          6
ex 1 1.02 A VII (')                                                                                                   10,167
ex 1 1 . 02 A VII O                                                                                                   10,167
   11.02    B I a) 1                                                                                                  10,328
   11.02    B I a) 2 aa)                                                                                               9,936
   11.02    B I a) 2 bb)                                                                                               9,936
   11.02    B I b) 1                                                                                                  14,176
   11.02    B I b) 2                                                                                                  13,637
   11.02    B II a)                                                                                                   11,608
   11.02    B II b)                                                                                                   10,855
   11.02    B II c)                                                                                                   10,328
ex 11.02    B II d) C)                                                                                                10,167
ex 11.02    B II d) (2)                                                                                               10,167
   11.02 C I                                                                                                          11,608
   11.02 C II                                                                                                         10,855
   11.02 C III                                                                                                        16,201
   11.02 C IV                                                                                                          9,936
   11.02 C V                                                                                                          10,328
ex 11.02 C VI (»)                                                                                                     10,167
ex 1 1.02 C VI O                                                                                                      10,167
   11.02 D I                                                                                                          11,608
   11.02 D II                                                                                                         10,855
    11.02 D III                                                                                                       10,328
   11.02 D IV                                                                                                          9,936
   11.02 D V                                                                                                          10,328
ex 11.02 D VI (»)                                                                                                     10,167
ex 11.02 D VI (2)                                                                                                     10,167
    11.02 E I a) 1                                                                                                    10,328
    11.02 E I a) 2                                                                                                     9,936
    11.02 E I b) 1                                                                                                    14,176
    11.02 E I b) 2                                                                                                    17,534
    11.02 E II a)                                                                                                     11,608
    11.02 E II b)                                                                                                     10,855
    11.02 E II c)                                                                                                     11,138
ex 11.02 E II d) 2 (»)                                                                                                10,167
ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                                10,167
    11.02 F I                                                                                                         11,608
    11.02 F II                                                                                                        10,855
    11.02 F III                                                                                                       10,328
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                        No L 190 / 5
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                               commun                                                   - and granted on exports
                           CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                      Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                              καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                    DM/t      FB/ Flux/t               Fl. /t              £/t        Δρχ/τ
                                   1                                  2           3                      4                  5           6
     11.02 F IV                                                                                                          9,936
     11.02 F V                                                                                                          10,328
ex 11.02 F VII O                                                                                                        10,167
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                      10,167
     11.02 G I                                                                                                           8,536
     11.02 G II                                                                                                          3,037
     11.07  A I a)                                                                                                      20,258
     11.07  A I b)                                                                                                      15,137
     11.07  A II a)                                                                                                     18,024
     11.07  A II b)                                                                                                     13,467
     11.07 B                                                                                                            15,695
     11.08  A I O                                                                                                       13,600
     11.08  A III O                                                                                                     16,526
     11.08  A IV C)                                                                                                     13,600
     11.08  A V O                                                                                                       13,600
     11.09                                                                                                              22,490
     17.02 B II a) (7)                                                                                                  17,743
     17.02 B II b) O                                                                                                    13,600
     17.02 F II a)                                                                                                      18,554
     17.02 F II b)                                                                                                      12,970
     21.07 F II                                                                                                         13,600
     23.02 A I a)                                                                                                        2,847
     23.02 A I b)                                                                                                        9,173
     23.02 A II a)                                                                                                       2,531
     23.02 A II b)                                                                                                      10,123
     23.03 A I                                                                                                          18,013
     23.07  B I a)  1  (')                                                                                                1,620
     23.07  B I a)  2  («) (')                                                                                            1,620
     23.07  B I b)  1  O                                                                                                 5,063
     23.07  B I b)  2  (') (')                                                                                            5,063
     23.07  B I c)  1  f)                                                                                               10,126
     23.07  B I c)  2  (') (')                                                                                          10,126
 ---pagebreak--- No L 190 /6                                Official Journal of the European Communities                                  13 . 7 . 81
                                                                    Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum.
(3) Applicable to trade with non-member States .
(4) Applicable to trade with other Member States
(s) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
    products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x   1-176
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(') The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x   1-282
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(7) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(8) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                              Germany    Belgium/   Netherlands  United   Ireland    Italy     France     Greece
         Content by weight of powdered or              Luxembourg               Kingdom
          granulated milk (excluding whey)
             in the finished product of :       DM/t    Bfrs/Lfrs/t     Fl/t       £/t     £ Irl/t   Lit/t      FF/t       Dr/t
    More than 1 2 % but less
    than 30 %                                                                    9-932
    30 % or more but less than 50 %                                             19-864
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 73 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
        — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate.
C) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 1 1 .04 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
    apply if compensatory amounts are due to be levied.
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974 /71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
    content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                     Official Journal of the European Communities                                          No L 190 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                  SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                    Numéro, du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                          Κλάση TOO Koivoö
                            Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 1 00 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                  2             3                        4               5             6
   01.03 A II a)                                                                                                           5,260
   01.03  A II b)                                                                                                          6,184
   02.01  A III a)   1                                                                                                     8,042
   02.01  A III a)   2                                                                                                   11,661
   02.01  A III a)   3                                                                                                     9,007
   02.01  A III a)   4                                                                                                   13,028
   02.01  A III a)   5                                                                                                     6,997
   02.01  A III a)   6 aa)                                                                                                13,028
ex 02.01  A III a)   6 bb) (»)                                                                                            13,028
ex 02.01  A III a)   6 bb) (2)                                                                                             9,007
   02.05 A I                                                                                                               3,217
   02.05 A II                                                                                                              3,539
   02.05 B                                                                                                                  1,930
   02.06 B I a) 1                                                                                                           8,042
   02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                     10,294
   02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                     10,294
   02.06  B I  a) 2 cc)                                                                                                   11,259
   02.06  B I  a)  3                                                                                                      11,661
   02.06  B I  a)  4                                                                                                        9,007
   02.06  B I  a)  5                                                                                                      13,023
   02.06  B I  a)  6                                                                                                        6,997
ex 02.06  B I  a) 7 (')                                                                                                   13,028
ex 02.06  B I  a) 7 (2)                                                                                                     9,007
    02.06 B  I b)  1                                                                                                        8,042
    02.06 B  I b)  2  aa)                                                                                                 10,294
    02.06 B  I b)  2  bb)                                                                                                 10,294
    02.06 B  I b)  2   cc)                                                                                                11,259
    02.06 B  I b)  3   aa)                                                                                                11,661
    02.06 B  I b)  3  bb)                                                                                                 22,679
    02.06 B  I b)  4   aa)                                                                                                  9,007
    02.06 B  I b)  4   bb)                                                                                                17,853
    02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                     13,028
 ---pagebreak--- No L 190 / 8                                  Official Journal of the European Communities                                                 13 . 7 . 81
                                                                                         Montants à percevoir à 1 importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                              commun                                                             and granted on expons
                          CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                         te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                            douanetarief                                                           og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                    καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση τοϋ Κοινοũ
                             Δασμολογίου                        Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                 2                  3                       4               5            6
    02.06 B I b) 5    bb)                                                                                                    22,437
    02.06 B I b) 6    aa)                                                                                                     6,997
    02.06 B I b) 6    bb)                                                                                                    11,661
ex 02.06  B I b) 7    aa) (»)                                                                                                13,028
ex 02.06  B I b) 7    aa) (2)                                                                                                 9,007
    02.06 B I b) 7    bb) (4)                                                                                                22,679
    15.01 A I (a)                                                                                                             2,573
    15.01 A II                                                                                                                2,573
    16.01 A                                                                                                                  11,259
    16.01 B I (b) C)                                                                                                         18,899
    16.01 B II (b) . O                                                                                                       12,867
    16.02 A II                                                                                                               10,455
    16.02 B  III  a)  1                                                                                                      10,857
    16.02 B   III a) 2   aa) 11                                                                                              19,703
    16.02 B   III a) 2   aa) 22                                                                                              16,486
    16.02 B   III a) 2   aa) 33 (3)                                                                                          10,857
    16.02 B   III a) 2   bb) (3)                                                                                              9,007
    16.02 B   III a) 2   cc)                                                                                                  5,388
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                             — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                   — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                             (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα·
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                       — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                  πλατών, άποστεωμένα '
    — Tenderloins .                                                              — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                     να·
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                            — Φιλέττα.
    — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­                      (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
        chen ;
    — Filet .                                                                (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                    (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                                   (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                    (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                       (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                                (2) Προϊόντα έτερα έκείνων που άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                               Official Journal of the European Communities                                No L 190 / 9
(3) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
    cables pour ces produits est subordonné au respect des             zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form, angewendet.
    ment (CEE) n0 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
    ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
    portation dans l'Etat membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
    pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato .
    cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
    dent à ces conditions .                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(3) The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
    of these products is subject to compliance with the con­
    ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
    (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
    of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form .
    export or the import in a Member State paying the
    monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τα νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
    that the products in question fulfil these conditions .            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
    in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
    dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                      tentes .
    Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
    punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
    lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities .
    gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    sen Bedingungen entsprechen.                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
    cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten.
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni.                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­            (α) H ύπαγωγή στη διάκριση αύτη εξαρτάται άπό τούς όρους
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan                πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
    zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
    betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
    overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
    ren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
    pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών έξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presen­
    έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν           del detto liquido .
    έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
    εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
    τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
C) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
    applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
    ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                  (6) H έφαρμοζομενη εισφορά έπί αλλάντων παρουσιαζομένων
(") The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
    whether or not in compounded form .                                ρους τοϋ ύγροΰ τούτου.
 ---pagebreak--- No L 190 / 10                             Official Journal of the European Communities                                                     13 . 7 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγ(ογή
                      Κλάση το0 KoivoC
                        Δασμολογίου                            Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                     2                  3                       4                5            6
                                                            Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος -
   01.02 A II (')                                                                                                             9,093
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                           17,277
   02.01 A II a) 2                                                                                                          13,822
   02.01 A II a) 3                                                                                                          20,733
   02.01 A IP a) 4 aa)                                                                                                      13,822
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                      23,643
   02.01 A II b) 1 O                                                                                                         15,368
   02.01 A II b) 2 C)                                                                                                       12,294
   02.01 A II b) 3 O                                                                                                        19,210
   02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                                  12,294
   02.01 A II b) 4 bb) 1 1 O                                                                                                19,210
   02.01 A II b) 4 bb) 22 O (3)                                                                                             19,210
   02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                               19,210
   02.06 C I a) 1                                                                                                           13,822
   02.06 C I a) 2                                                                                                           19,733
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 19,733
ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                                                                                 11,821
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                   7,911
 ---pagebreak---  13 . 7 . 81                              Official Journal of the European Communities                               No L 190 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh , Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras .                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen.                                                     κρέας
0) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας             — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                   είς άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά άγελάδας έτέρων των προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοũ       (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων των προοριζομένων                prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτοũ τοϋ Simmental, τοϋ γέ­         européennes .
          νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                  (3) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­            competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour , la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        ( ) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L 190 / 12                           Official Journal of the European Communities                                     13.7 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60 % ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80 % βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους.
C) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines,- à l'exception des abats et de la
(") Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(") Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(") Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                  (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.          fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 40 % ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80 % βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse .                                                         προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                                     No L 190 / 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                        SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                           commun                                                              and granted on exports
                      CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                         te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                     καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOü Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                         Deutschland        Belgique/             Nederland       United Kingdom             'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                 DM                FB/ Flux                Fl.                   £                  Δρχ
                                1                                  2                  3                     4                    5                   6
                                                                     — lOOpièces/ lOO pieces/ 1 00 Stück/ lOOpezzi/ lOO stuks/ 1 00 stk./ 1 ΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                   0,837
01.05 A II                                                                                                                  0,395
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          - 100 χγρ -
01.05 B I                                                                                                                   1,552
01.05 B II                                                                                                                  2,446
01.05 B III                                                                                                                 2,204
01.05 B IV                                                                                                                   1,651
01.05 B V                                                                                                                   2,689
02.02 A I a)                                                                                                                 1,949
02.02 A I b)                                                                                                                2,217
02.02 A I c)                                                                                                                2,415
02.02 A II a)                                                                                                               2,878
02.02 A II b)                                                                                                               3,494
02.02 A II c)                                                                                                                3,883
02.02 A III a)                                                                                                               3,149
02.02 A III b)                                                                                                               3,443
02.02 A IV a)                                                                                                                2,358
02.02 A IV b)                                                                                                                2,584
02.02 A V                                                                                                                    3,841
02.02 B I                                                                                                                    6,141
02.02  B  II a) 1                                                                                                            2,656
02.02  B  II a) 2                                                                                                            4,271
02.02  B  II a) 3                                                                                                            3,787
02.02  B  II a) 4                                                                                                            2,843
02.02  B  II a) 5                                                                                                            4,225
02.02  B  II b)                                                                                                              1,996
02.02  B  II c)                                                                                                              1,382
02.02  B  II d)  1                                                                                                           5,164
 ---pagebreak--- No L 190 / 14                              Official Journal of the European Communities                                                      13 . 7 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l' importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                       CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOÖ ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom           'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM            FB/Flux                 Fl.                 £   ■              Δρχ
                                1                                 2              3                     4                  5                   6
                                                                                                                    - 100 kg —
                                                                                                                    - 100 XYP
02.02 B II d)  2                                                                                                        3,773
02.02 B II d)  3                                                                                                       3,657
02.02 B II e)  1                                                                                                       4,992
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                    1,769
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                   3,184
02.02 B II e) 3                                                                                                        3,436
02.02 B II f)                                                                                                          6,141
02.02 C                                                                                                                 1,382
02.05 C                                                                                                                3,071
                                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                         0,595
04.05 A I a) 2                                                                                                         0,247
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    — ' 00 χγρ —
04.05 A Ib)                                                                                                            2,585
04.05 B I a) 1                                                                                                        11,686
04.05 B I a) 2                                                                                                         2,999
04.05 B I b) 1                                                                                                         5,274
04.05 B I b) 2                                                                                                         5,636
04.05 B I b) 3                                                                                                        12,100
35.02 A II a) 1                                                                                                       10,497
35.02 A II a) 2                                                                                                         1,422
 ---pagebreak---                                                PART 5
                                  MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                          13.7.81
                                  Monetary compensatory amounts
                                                                                     Amounts to be charged on imports and granted on exports
               Description                               Notes
                                                                     Germany              Belg./Lux .       Netherlands                             Ελλάς
                                                                                                                              United Kingdom
                                                                   DM/ 1 00 kg (a)     Bfrs /Lfrs/ 100 kg   Fl/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg ( a)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                              ( a)
                    2                                      3              4                    5                   6                 7                 8
  ception of whey                                          O                                                                     0-669 (d)
                                                           C)                                                                    0-669 (c)
                                                          O                                                                      0 - 59 7 (d)
                                                         η n                                                                     0-465 (d)
                                                                                                                                                                        Official
                                                         n n                                                                     0-375 (d)
                                                           n                                                                     8-604
                                                           n                                                                     5-655 (d)
                                                           o                                                                     5-655 (d)
                                                           n                                                                     4-585 (d)
                                                                                                     /
                                                        C) C) C)                                                                 8-604
                                                        C) C) C)                                                                 5-655 (d)
                                                           o                                                                     5-655 (d)
                                                           o                                                                     4-585 (d)
                                                                                                                                                                   Journal of the European
  tty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                                 C)                                                                    0-669 (d)
 or more                                                   C)                                                                    1-473 (d)
                                                                                                                                                                       Communities
  tty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                                 C)                                                                    0-535   (d)
 or more but less than 25 %                                o                                                                     1-473   (d)
 or more but less than 32 %                                o                                                                     2-411   (d)
 or more                                                   C)                                                                    2-679   (d)
                                                           C)                                                                   10-295
                                                           C)                                                                    8-604
                                                           C)                                                                    5-655 (d)
                                                           n                                                                     4-585 (d)
                                                           n                                                                     8-604
                                                                                                                                                                       No L 190 / 15
 ---pagebreak---                                                                               Amounts to be charged on imports and granted on exports
               Description                      Notes
                                                              Germany
                                                                                   Belg. / Iux .      Netherlands         United Kingdom         'Ελλάς
                                                                                                                                                                      No L 190 / 16
                                                           DM/ 1 00 kg ( a)     Bfrs/ Lfrs / 100 kg   Fl/ 1 00 kg ( a )    £/ 100 kg ( a)    Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                        (a )
                   2                              3               4                      5                   6                   7                   8
                                                 O                                                                           5 ■ 655 ( d)
                                                 (3 )                                                                        4-585 (d)
  tty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                       C)                                                                          0-669 (d)
 or more                                                                                                                     1-880 (d)
  tty lactic dry matter content, by weight :                                                                                                                         Official
  han 15 %                                        O                                                                          0-535     (d)
 or more but less than 25 %                      o                                                                           1-880     (d)
 or more but less than 32 %                       O                                                                          2-417     (d)
 or more                                          O                                                                          2-686     (d)                       Journal of
   ontent by weight :
                                                                                                                                     -(b)                            the
  han 80 %                                       (4)
 or more but less than 82 %                       (4)                                                                       20-143
 or more                                          (4)                                                                       20-646
                                                  (4)                                                                                -(b)
                                                  o                                                                         17-247
  ception of Roquefort                            o                                                                         14-161
  ntent by weight in the dry matter :
  han 10 %                                        o                                                                          5-313
                                                                                                                                                                 European Communities
 or more but less than 30 %                       o                                                                          7-834
 or more                                          C)                                                                        11-455
  ntent by weight in the dry matter :
  han 55 %                                       C)                                                                         11-455
 or more                                         O                                                                          13-584
                                                 o                                                                          13-584
 xception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
 cheeses manufactured exclusively from sheep
                                               C) (")                                                                       19-489
                                               ( 5) e 2)                                                                    16-007
                                                  o                                                                         14-695
                                                                                                                                                                   13.7.81
 ---pagebreak---                                                                                 Amounts to be charged on imports and granted on exports                                    13.7.81
                 Description                         Notes
                                                               Germany               Belg. / Lux .     Netherlands        United Kingdom         Ελλάς
                                                             DM / 100 kg ( a)     Bfrs/ Lfrs/ 100 kg   Fl/ 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                          a)
                       2                               3            4                     5                   6                  7                 8
  Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
  , Samso, Tilsit as well as those cheeses (other
   lted Ricotta and those cheeses manufactured
    ely from sheep or goat milk) of a water con­
    lculated by weight of the non-fatty matter,
   eeding 62 % and of a fat content, by weight,
     to dry matter :
  ss than 10 %                                      o n n                                                                    11-115
 0 % or more                                        o n n                                                                    14-695
 Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
  Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
    ng tnose cheeses manufactured exclusively
   eep or goat milk) of a water content, calcu­
   y weight of the non-fatty matter, exceeding
  nd of a fat content, by weight, referred to
   ter :
  ss than 10 %                                      o n n                                                                     7-642
 0 % or more                                        o o n                                                                    11-464
   ntent, by weight in the dry matter :
   han 10 %                                           O                                                                       3-474
  or more                                             (5)                                                                     5-789
  atter content, by weight, of :
  n 80 %                                              (5)                                                                    14-695
r more                                                O                                                                      19-489
                                                                                                                                                               Official Journal of the European Communities
                                                      C)                                                                     12-318
                                                      C)
                                                      C)
                                                      C)                                                                      0-162
                                                      n                                                                       0-506
                                                      o
   ct.
                                                                                                                              0-243
 t of product for each % of milk fat content :
                                                                                                                              0-228
   of product for each % of milk fat content :
                                                                                                                              0-228
 t of product for each % of milk fat content :                                                                                                                      No L 190 / 17
 ---pagebreak--- No L 190 / 18                              Official Journal of the European Communities                                 13.7.81
                                                                 Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-58 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
     990/72 (OJ No L 115, 17. 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the basic
     amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
     — £ 4-966 per 100 kg for the United Kingdom.
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
    (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by Vioo of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
        However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
        lation shall be :
        — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100
              kg of the product,
              and then
        — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
    (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
        amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
        and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
    — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22 . 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
        0-46 ;
    — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
        0-46 ;
    — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-46 ;
    — in Regulation (EEC) No 262/79 (OJ No L 41 , 16.2.1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
         14 . 7 . 1979), the amount shall be multiplied :
        — by the coefficient 0 • 44 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
        — by the coefficient 0 • 62 where the butter is to be used in formula B products.
(5) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
    subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
    consumption shall be regarded as cheese wastes .
(6) When completing customs formalities, the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
    — the skimmed-milk powder content, by weight,
    — the content by weight of the added whey and/or added lactose, and
    — the lactose content of the added whey,
    per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak---  13.7.81                                  Official Journal of the European Communities                                         No L 190 / 19
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                                       Belgium/   Netherlands   United      Ireland        Italy
         Content by weight in powdered or  Germany    Luxembourg
                                                                                                                      France       Greece
                      granulated                                               Kingdom
                milk (excluding whey)                  Bfrs/Lfrs/
             in the finished product of : DM/ 1 00 kg   100 kg     Fl/ 1 00 kg £/ 100 kg £ Irl/ 1 00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg  Dr/ 1 00 kg
     More than 12 % but less
     than 30 %                                                                 0-993
     30 % or more but less than
     50 %                                                                       1-986
     50 % or more but less than
     70 %                                                                      2-980
     70 % or more but less than
     80 %                                                                      3-725
     80 % or more                                                              4-221
     In trade with non-member countries, the coefficient 1-73 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 /72 (OJ
     No L 115 , 17.5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the coefficient 1-73 shall be
     applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
     to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
(7) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
               100 kg of the product,
               and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
          and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(■) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. However,
     where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
    — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg of
          the product,
          and then
    — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
         and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 190 / 20                            Official Journal of the European Communities                                  13.7.81
 (') In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
          (EEC) No 974 / 71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
     to the product.
(10) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86 , 1 . 4. 1978), the monetary
     compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-46.
(u) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
         diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
         this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(u) No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
     Regulation (EEC) No 2915 /79.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                Official Journal of the European Communities                                                          No L 190 / 21
                       PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                      SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                            SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                et à octroyer à l'exportation (')
                   Numéro du tant douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                  and granted on exports (')
                      CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                           Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                      doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het
                                                                                                   te verstrekken bedragen (')
                      gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                     Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατα την εισαγωγή
                            toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                       Κλάση του Κοινοũ
                          Δασμολογίου                          Deutschland             Belgique/             Nederland        United Kingdom         Eλλάς
                                                                                     Luxembourg
                                                                   DM                  FB/ Flux                 Fl .                   £              Apv
                                                                   J             |         3            J        4          j          5               6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                — 100 kg —
                                                                                                                                 — 100 χγρ -
17.01 A                                                                                                                            3,280
17.01 B (2)                                                                                                                        2,718
                                                                       par I ΝΑ UC teneur en saccharose cv par 100 kg nev UU urouuit en cause ^ )
                                                                             by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                                άνά 1 o/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροũ βάρους τοϋ έν λόγω προϊόντος (3)
 17.02 ex D II (4)                                                                                                                 0,0328
 17.02 E                                                                                                                           0,0328
 17.02 F I (5)                                                                                                                     0,0328
 > 1.07 F IV                                                                                                                       0,0328
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                          for 100 kg of dry matter
                                                                                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                        per 100 kg di materia secca
                                                                                                                            per 100 kg droge stof
                                                                                                                               for 100 kg tørstof
                                                                                                                              γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
 17.02 D I                                                                                                                         3,280
21.07 F III                                                                                                                        3,280
 ---pagebreak--- No L 190 / 22                            Official Journal of the European Communities                                        13 . 7 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué            (2) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en          dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 1785 / 81 .             doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                         rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                  van Verordening (EEG)- nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     sugar and isoglucose exported to non-member countries               30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785/ 81 .
                                                                    (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                  den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3),
     (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                    tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     werden .                                                            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
                                                                         nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s. 42).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi
     terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)          (2) Όταν ή άπόδοση της άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
     n. 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo            αύτη τοϋ όρισμοΟ τοϋ ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
     monetario .
                                                                         κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (EE άριΟ. L 89 π)ς 10. 4. 1968,
                                                                         σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 (ΕΟΚ) άρι$. 837/68 (EE άριΟ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
     op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
     van Verordening (EEG) nr. 1785 / 81 wordt uitgevoerd
     naar derde landen .
                                                                    (3) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                         sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
                                                                         ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     26 i forordning (EØF) nr. 1785 / 81 .                               (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη
     ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (3) The sucrose content, including other sugars expressed as
     τες χώρες δυνάμει τού άρθρου 26 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)                sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     άριΟ. 1785/81 .                                                     (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                         (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant     (3) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68            einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                              der Verordnung (EWG) Nr. "837 /68 und bei einer Aus­
                                                                         fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                         bestimmt.
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
     standard quality defined by Regulation (EEC) No
     431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary         (3) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     compensatory amount shall be adjusted in accordance                 cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No             mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                     regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                         portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                          colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
 (2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   tratti di un'esportazione.
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .
      4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                 (3) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
      837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
      paßt.                                                               overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
                                                                          nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                          Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
 (2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4 . 1968 ,         (3) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in             som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­           bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2, i forordning (EØF) nr.
      mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968 ,               837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      pag . 42 ).                                                         artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                             Official Journal of the European Communities                               No L 190 / 23
(3) H περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοũ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
     θρου 13 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση      (*) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
                                                                      caramélisés .
     εξαγωγής.
                                                                      Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos . 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- No L 190 / 24                              Official Journal of the European Communities                                              13 . 7 . 8
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033 /80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                             ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom
                                                                           Luxembourg                                               'Ελλάς
                                                              DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2             3                         4               5           6
17.04 D  II a)                                                                                                          3,277
17.04 D  II b) 1                                                                                                        3,082
17.04 D  II b) 2                                                                                                        3,655
17.04 D  II b) 3                                                                                                        3,595
17.04 D  II b) 4                                                                                                        3,196
18.06 B I                                                                                                                1,512
18.06 B II a)                                                                                                           2,988
18.06 B II b)                                                                                                           4,239
18.06 C II a)  1                                                                                                         1,329
18.06 C II a)  2                                                                                                         1,624
18.06 C II b)  1                                                                                                        2,771
18.06 C II b)  2                                                                                                        3,292
18.06 C II b)  3                                                                                                         3,770
18.06 C II b)  4                                                                                                        4,395
18.06 D I a)                                 O                                                                          5,716
18.06 D I b)                               O C)                                                                          5,716
18.06 D II a)  1                                                                                                         3,144
18.06 D II a)  2                             (,)                                                                         3,144
18.06 D II b)   1                                                                                                       9,156
18.06 D II b)  2                            n                                                                            5,168
18.06 D II b)  2                            c 1)                                                                         9,156
18.06 D II c)                                o
19.02 B II a) 4 aa)                          C)                                                                          1,110
19.02 B II a) 5 aa)                          C)                                                                          1,690
19.03 A                                      O                                                                           2,434
19.03 B I                                    o                                                                           2,434
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                     Official Journal of the European Communities                                         No L 190 / 25
                                                                                      Montants à percevoir à 1 importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τοΟ Κοινοί)
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                   DM/ 100 kg FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                  2             3                      4                 5             6
19.03 B II                                        O                                                                         2,136
19.04                                                                                                                       1,305
19.08 B II a)                                                                                                               0
19.08    B II b) 1                                                                                                        ' 1,312
19.08   B  II b) 2                                O                                                                         3,541
19.08    B II c) 1                                                                                                          1,607
19.08    B II c) 2                                O                                                                         3,837
19.08    B II d) 1                                                                                                          2,050
19.08    B II d) 2                                O                                                                         4,280
19.08    B III a) 1                                                                                                         1,004
19.08    B III a) 2                               o                                                                         3,791
19.08    B III b) 1                                                                                                         1,447
19.08    B III b) 2                               o                                                                         3,676
19.08    B III c) 1                                                                                                         2,185
19.08    B III c) 2                               C)                                                                        4,052
19.08    B IV a) 1                                                                                                          1,434
19.08 B    IV a) 2                                o                                                                         2,921
19.08    B IV b) 1                                                                                                          1,733
19.08    B IV b) 2                                o                                                                         3,723
19.08    B V a)                                                                                                             1,721
19.08    B V b)                                                                                                             1,873
21.07 C I                                                                                                                   1,512
21.07 C II a)                                                                                                               2,988
21.07    C  II b)                                                                                                           4,239
21.07    D  I a) 1                                                                                                          6,969
21.07    D  I a) 2                                                                                                          9,382
21.07    D  I b) 1                                                                                                          0,619
21.07    D  I b) 2                                                                                                          1,147
21.07    D  I b) 3                                                                                                          8,340
21.07 D II a) 1                                   O
21.07 D II a) 2                                   (4)
21.07    D  II a)  3                              O
21.07    D  II a)  4                              o
21.07    D  II b)                                 o
21.07    G  II a)  1                           C) O                                                                         2,085
21.07    G  II a)  2 aa)                       C) C)                                                                        2,659
21.07    G  II a) 2 bb)                        C) C)                                                                        2,945
21.07    G  II a)  2 cc)                       C) O                                                                         3,232
 ---pagebreak--- No L 190 / 26                              Official Journal of the European Communities                                             13.7 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het
                                                                                          te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                         Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2              3                      4                 5           6
21.07 G II b) 1                        C)  O                                                                           2,498
21.07 G II b) 2 aa)                    o   o                                                                           2,954
21.07 G II b) 2 bb)                    0   0                                                                           3,241
21.07 G II c) 1                        o   o                                                                           2,823
21.07 G II c) 2 aa)                    o   o                                                                           3,397
21.07 G II c) 2 bb)                    o   o                                                                           3,612
21.07 G II d) 1                                                                                                        3,414
21.07 G II d) 2                                                                                                        3,915
21.07 G II e)                                                                                                          4,299
21.07 G III a) 1                                                                                                       4,170
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                   4,743
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                   5,030
21.07 G III b) 1                                                                                                       4,583
21.07 G III b) 2                                                                                                       5,039
21.07 G III c) 1                                                                                                       4,908
21.07 G III c) 2                                                                                                       5,410
21.07 G III d) 1                                                                                                       5,498
21.07 G III d) 2                                                                                                       5,714
21.07 G III e)                                                                                                         5,941
21.07 G IV a) 1                                                                                                        6,255
21.07 G IV a) 2                                                                                                        6,828
21.07 G IV b) 1                                                                                                        6,668
21.07 G IV b) 2                                                                                                        7,037
21.07 G IV c)                                                                                                          6,993
21.07 G V a) 1                                                                                                         9,382
21.07 G V a) 2                                                                                                         9,526
21.07 G V b)                                                                                                           9,677
21.07 G VI à IX                            O
29.04 C III a) 1                                                                                                        1,394
29.04 C III a) 2                                                                                                       2,476
29.04 C III b) 1                                                                                                        1,986
29.04 C III b) 2                                                                                                       3,521
35.05 A                                                                                                                 1,532
38.19 T I a)                                                                                                            1,394
38.19 T I b)                                                                                                           2,476
38.19 T II a)                                                                                                           1,986
38.19 T II b)                                                                                                           3,521
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                              Official Journal of the European Communities                                  No L 190 /27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
     taire Résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-       référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                       sente annexe .
('•) In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting -from this calculation is greater than that fixed            (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                               the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um- 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                     - Ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati /iella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato .
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                         (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                       συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                     τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                       κατά 10 ο/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                    cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op 'de pro­            — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
     toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                       par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak--- No L 190 / 28                           Official Journal of the European Communities                                       13 . 7 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the          To εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                  (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content arid/or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                       cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                        (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                       tities of any cereals of products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­           cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                     (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses .                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­    (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                       zione, di zucchero ó di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                       den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό πού προκύπτει από την εφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 1 00 kg eindprodukt.
                                                                       τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                       λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοϋ έξισωτικοϋ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen,                                           à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                           Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                       ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                     verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­      (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                              Official Journal of the European Communities                                 No L 190 / 29
(6) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα άμεσου             However, if compensatory amounts have to be charged,
    συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
    1 χιλιόγραμμο.
                                                                 (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le        enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary            (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
    the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfüllung
    ducts .
                                                                     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                  mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren.                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                  der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
    peso della pasta.
                                                                     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,             nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det           diese Beträge erhoben werden müssen.
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
    makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                 (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη, τό           per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                     tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­           indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034 / 80
                                                                     diminuito del 10 % .
    tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
    nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 fnoneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
         naie valorisée,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n. 974/71 ,
         monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
         ment (CEE) n0 974 /71 ,
                                                                     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                     geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                     het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no             van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034 / 80
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    (EEC) No 3034/ 80, less 10 °/o .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                          valuta,
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
         State the currency of which has appreciated,                     valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
         State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
         State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
    the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
    this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- No L 190 / 30                             Official Journal of the European Communities                                      13 . 7 . 81
(') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a, i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves .                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen, in Form von Brocken .
C) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα 1                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (EOK) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγων πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken .
     δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     O Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                  hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (8) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                 charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­          (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van             νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60 ο/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                    σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for         (u) Produits autres que ceux visés à la note (10).
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (11) Other products than those falling under (10).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (u) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (n) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­          (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       cles en chocolat dits «chocolate milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (n) Varer med undtagelse af de under (10) nævnte .
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       C 1) Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                      Official Journal of the European Communities                           No L 190 / 31
                                                       ANNEX II
                                                   Monetary coefficients
                                                                           Member States
                   Products
                                                                                          United
                                           Germany    Benelux      Ireland    Italy              France     Greece
                                                                                         Kingdom
— Beef and veal                             0-968                    _
                                                                             1-010       0-895
—    Milk and milk products                 0-968       —            —
                                                                             1-010       0-895    —          —
—    of Regulation (EEC) No 3033 / 80       0-968       —            —       1-010       0-895    —           —
—    Pigmeat                                0-935       —            —
                                                                             1-010       0-895    —           —
—    Sugar and isoglucose                   0-968       —            —       1-010       0-895     —          —
— Cereals                                   0-935       —            —
                                                                             1-010        0-895    —          —
— Eggs and poultry and albumins             0-935       —            —
                                                                             1-010        0-895    —          —
— Wine                                      0-935       —            —
                                                                             1-010          —      —          —
 ---pagebreak--- No L 190 / 32                     Official Journal of the European Communities                              3 . 7 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                               Εφαρμογή τοϋ Αρθρου 2α τοδ Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                       Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                    Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                  Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                     Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                         Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
            Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοδ Κανονισμοũ (ΕΟΚ)
                                                         άριθ. 1380/75)
                                    100 Lit      =   3,28645      FB/Flux
                                                     0,630717     Dkr
                                                     0,200470     DM
                                                     0,472691     FF
                                                     0,222031     Fl
                                                     0,0549914    £ (Irl)
                                                     0,0436627    £ (UK)