CELEX: 31994R0622
Language: da
Date: 1994-03-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 622/94 af 21. marts 1994 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

22. 3. 94                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 78/ 1
                                                                      I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 622/94
                                                           af 21 . marts 1994
                                        om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  FÆLLESSKABER HAR —                                                     samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     melsen af de heraf følgende omkostninger ;
 Europæiske Fællesskab,                                                  det har vist sig, at der især af forsyningsmæssige grunde
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86                ikke gives tilslag for visse aktioner efter den første og
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­                 anden frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret              offentliggørelse af licitationsbekendtgørelsen bør der fast­
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,                 sættes en tredje frist for indgivelse af bud —
 stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                                    Artikel 1
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af            bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                                   (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser.
                                                                         Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                      Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 4 030 tons vegetabilsk olie ;                                           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                         dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                          Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (^ ; det er blandt andet                 relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . marts 1994.
                                                                                Pa Kommissionens vegne
                                                                                    René STEICHEN
                                                                               Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O   EFT   nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT   nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
H   EFT   nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 78/2                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          22. 3 . 94
                                                                  BILAG I
                                                         PARTI A, B, C, D og E
              1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
              2. Program : 1993.
              3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag ; (tlf. (31-70)33 05 757 ; telex : 30960
                   EURON NL ; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (") : EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (8) (10) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III
                   A 1 a)).
              8. Samlet mængde : 3 930 tons netto.
              9. Antal partier : 5 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning (6) (9) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                   — dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet
                   — påskrifter på engelsk (parti A, B + C 4-C9 4- C 12-C 18), fransk (C 1-C 3 + D 4-D 7 + E 6 -I- E 8
                       + E 9), spansk (D1-D3 + E1-E3) og portugisisk (C10 + CII + E4 + E5 + E7).
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 23. 5. — 12. 6. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 5. 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 19.4. 1 994, kl. 1 2.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 6. — 26. 6. 1994.
                      c) sidste frist for leveringen : —
                  B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 3. 5. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. 6. — 10. 7. 1994.
                      c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ;
                  telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04.
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 78 /3
                                                                  PARTI F
            1 . Aktion nr.('): 1236/93.
            2. Program : 1993.
            3. Modtager (2) : Federation internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                Dept. Approvisionnement et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tlf. 730 42 22 ; telex
                412133 LRC CH ; fax 733 03 95).
            4. Modtagerens repræsentant : Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne, Place des Nations-Unies
                (Bicentenaire) BP 1337 Port-au-Prince, Haïti (WI) (tlf. (22-23) 10 35 ; telex 2030001 (cabine publique), fax
                10 54.
            5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Haiti.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (8) (10) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                (III A 1 a)).
            8. Samlet mængde : 100 tons netto.
            9. Antal partier • 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) f) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.2 b), III A 2.3 og
                III A 3).
                Plastdunke med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet ; parti G : i containere.
                Påskrift på fransk.
           11 . Den m&de, produktet tilvejebringes p& : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Entrepot Croix-Rouge haïtienne, Immeuble 18, Parc
                industriel Shodecosa, Port-au-Prince.
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 9. — 29. 5. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : 26. 6. 1994.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (") : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 5. 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 19. 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : 23. 5. — 12. 6. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : 10. 7. 1994.
                B. I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 3. 5. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : 6. — 26. 6. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : 24. 7. 1994.
 ---pagebreak--- Nr. L 78 /4                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            22. 3 . 94
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (322) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
             Noter :
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                 delsesdokumenter, der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                 ikke anvendelse.
             (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 33.
             (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
             Q Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 1 5 dage.
             (8) Parti A, F, + D 1 + D2 + E2 + E3 : Dokumenterne (radioaktivitetsattesten) skal legaliseres af den
                 diplomatiske repræsentation i varens oprindelsesland.
             (') Forsendelse i 20-fods container i henhold til ordningen FCL/FCL.
                 Leverandøren bærer omkostningerne for containerne til »stack-stadiet« i containerterminalen i adskib­
                 ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                 nelse af containerne fra containerterminalen.
                 Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen. Lagene af
                 kartonkasserne (hver tredje) adskilles indbyrdes ved hjælp af et hardboard (minimum 2 300 mm x 610
                 mm x 3 mm).
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                 skal meddeles speditøren.
            (10) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                 kat.
            (") Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : MM. De Keyzer & Schütz BV, Potbus 1438, Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam.
 ---pagebreak--- 22. 3. 94                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 78/5
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
               Cantidad total  Cantidades parciales
      Lote                                                Acción n0                      País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti     Totalmængde         Delmængde              Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                      (tons)            (tons)
     Partie    Gesamtmenge         Teilmengen             Maßnahme
                (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                        Bestimmungsland
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.
                (σε τόνους)        (σε τόνους)                                         Χώρα προορισμού
      Lot     Total quantity    Partial quantities        Operation
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No                       Country of destination
      Lot
              Quantité totale  Quantités partielles       Action n 0
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                        Pays de destination
     Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali      Azione n.                   Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
     Partij        (in ton)           (in ton)               nr.
                                                                                      Land van bestemming
     Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?                       País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
      A              1 080         A 1 : 330               1176/93       Sudan
                                   A 2:        60         1177/93        Sudan
                                   A 3 : 690              1179/93        Sudan
       B            1 125          B 1 : 240              1405/93        Eritrea
                                   B 2 : 240              1406/93        Eritrea
                                   B 3 : 45               1407/93        Ethiopia
                                   B 4 : 600              1408/93        Ethiopia
      C                 510        C 1 :       15         1409/93        Madagascar
                                   C 2:       15          1410/93        Madagascar
                                   C 3:       15          1411 /93      Madagascar
                                   C 4:       15          1412/93       Tanzania
                                   C 5:       60          1413/93       Kenya
                                   C 6:       15          1414/93       Uganda
                                   C 7 : 45               1415/93       Uganda
                                   C 8 : 30               1416/93       Uganda
                                   C 9 : 60               1417/93       Uganda
                                   CIO :      15          1418/93       Mozambique
                                   CI 1 :    15           1419/93       Mozambique
                                   CI 2 :    15           1420/93       Zimbabwe
                                   C13 :     15           1421 /93      Zimbabwe
 ---pagebreak--- Nr. L 78/6                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                        22. 3. 94
              Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                               Acción n°                      País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti    Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                    (tons)             (tons)
    Partie    Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
               (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                       Bestimmungsland
   Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.
               (σε τόνους)        (σε τόνους)                                        Χώρα προορισμού
     Lot     Total quantity    Partial quantities       Operation
                (in tonnes)        (in tonnes)              No                      Country of destination
     Lot     Quantité totale  Quantités partielles      Action n0
                (en tonnes)        (en tonnes)                                       Pays de destination
    Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                   Paese di destinazione
             (in tonnellate)    (in tonnellate)
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
    Partij                                                                          Land van bestemming
                  (in ton)           (in ton)               nr.
     Lote   Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n ?                     Pais de destino
             (em toneladas)     (em toneladas)
                                  Cl 4 :      30         1422/93       India
                                  Cl 5 :      15         1423/93       India
                                  Cl 6 :     90          1424/93       India
                                  Cl 7 :      15         1425/93       India
                                  C18 :      30          1426/93       India
      D               975         D 1 : 240              1427/93       Nicaragua
                                  D 2 : 150              1428/93       Nicaragua
                                  D 3:       30          1429/93      El Salvador
                                  D 4 : 105             1430/93       Haïti
                                  D 5 : 105             1431 /93      Haïti
                                  D 6 : 240             1432/93       Haïti
                                  D 7 : 105             1433/93       Haïti
     E               240          E 1 :     15          1456/93       Bolivia
                                  E 2:      75          1457/93       Peru
                                  E 3 :     45          1458/93       Peru
                                  E 4:      15          1459/93       Brasil
                                  E 5:      15          1460/93       Brasil
                                  E 6:      15          1461 /93      Mauritanie
                                 E 7:       30          1462/93       Guinée-Bissau
                                 E 8 :      15          1463/93       Benin
                                 E 9 :      15          1464/93       Benin