CELEX: 31980R3288
Language: da
Date: 1980-12-04 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 3288/80 af 4. december 1980 om ændring af forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 1826/69, om fastsættelse af formen på de passérsedler, som udstedes til institutionernes medlemmer og øvrige ansatte

Avis juridique important

|

31980R3288

Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 3288/80 af 4. december 1980 om ændring af forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 1826/69, om fastsættelse af formen på de passérsedler, som udstedes til institutionernes medlemmer og øvrige ansatte  

EF-Tidende nr. L 350 af 23/12/1980 s. 0017 - 0022 den græske specialudgave: Kapitel 01 bind 3 s. 0010  den spanske specialudgave: Kapitel 01 bind 6 s. 0055  den portugisiske specialudgave: Kapitel 01 bind 6 s. 0055 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF , EURATOM , EKSF ) Nr . 3288/80  af 4 . december 1980  om aendring af forordning ( EKSF , EOEF , Euratom ) nr . 1826/69 , om fastsaettelse af formen paa de passérsedler , som udstedes til institutionernes medlemmer og oevrige ansatte  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til artikel 7 , stk . 1 , i protokollen vedroerende De europaeiske Faellesskabers privilegier og immuniteter , der findes som bilag til traktaten om oprettelse af et faelles Raad og en faelles Kommission for De europaeiske Faellesskaber , og  ud fra foelgende betragtninger :  I overensstemmelse med forordning ( EKSF , EOEF , Euratom ) nr . 1826/69 ( 1 ) , aendret ved forordning  ( EKSF , EOEF , Euratom ) nr . 950/73 ( 2 ) , affattes de passérsedler , som udstedes til institutionernes medlemmer og oevrige ansatte paa seks sprog ;  som foelge af udvidelsen af De europaeiske Faellesskaber boer passérsedlerne affattes paa syv sprog , og skemaet til passérsedlerne , som findes i bilaget til naevnte forordning , tilpasses herefter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Bilaget til forordning ( EKSF , EOEF , Euratom ) nr . 1826/69 i versionen i forordning ( EKSF , EOEF , Euratom ) nr . 950/73 erstattes af bilaget til denne forordning .  Artikel 2  Dog forbliver de passérsedler , som fortsat er gyldige , i kraft indtil udlevering af passérsedler , som er udstedt i overensstemmelse med naervaerende forordning .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 4 . december 1980 .  Paa Raadets vegne  J . BARTHEL  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 235 af 18 . 9 . 1969 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 98 af 12 . 4 . 1973 , s . 1 .  BILAG - ANHANG - !*** - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  EUROPAEISCHE GEMEINSCHAFTEN  !***  EUROPEAN COMMUNITIES  COMMUNAUTES EUROPEENNES  COMUNITA EUROPEE  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  PASSERSEDDEL  AUSWEIS  !***  LAISSEZ-PASSER  LAISSEZ-PASSER  LASCIAPASSARE  LAISSEZ-PASSER  Passérsedlen omfatter 22 sider  Der Ausweis enthaelt 22 Seiten  !***  The laissez-passer contains 22 pages  Le laissez-passer contient 22 pages  Il lasciapassare è composto di 22 pagine  Het laissez-passer bevat 22 bladzijden  Denne passérseddel er udstedt i medfoer af bestemmelserne i artikel 7 , stk . 1 , i protokollen vedroerende De europaeiske Faellesskabers privilegier og immuniteter , der er knyttet til traktaten om oprettelse af et faelles Raad og en faelles Kommission for De europaeiske Faellesskaber som bilag .  Indehaveren af denne passérseddel nyder de i denne protokol fastsatte privilegier og immuniteter .  Dieser Ausweis ist ausgestellt aufgrund des Artikels 7 Absatz 1 des dem Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europaeischen Gemeinschaften beigefuegten Protokolls ueber die Vorrechte und Befreiungen der Europaeischen Gemeinschaften .  Der Inhaber dieses Ausweises geniesst die in diesem Protokoll vorgesehenen Vorrechte und Befreiungen .  !***  This laissez-passer is issued pursuant to Article 7 ( 1 ) of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities .  The bearer of this laissez-passer shall enjoy the privileges and immunities provided for in that Protocol .  Le present laissez-passer est délivré en vertu des dispositions de l'article 7 paragraphe 1 du protocole sur les privilèges et immunites des Communautés européennes annexé au traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes .  Le titulaire de ce laissez-passer jouit des privilèges et immunités prévus à ce protocole .  Il presente lasciapassare è rilasciato in virtù delle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 1 , del protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee allegato al trattato che istituisce un Consiglio unico e una Commissione unica delle Comunità europee .  Il titolare del presente lasciapassare gode dei privilegi e delle immunità previste da tale protocollo .  Dit laissez-passer is afgegeven krachtens de bepalingen van artikel 7 , lid 1 , van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen dat aan het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie van de Europese Gemeenschappen is gehecht .  De houder van dit laissez-passer geniet de privileges en immuniteiten , voorzien in dit Protocol .  FORMANDEN/PRAESIDENTEN ... ( 1 )  anmoder alle myndigheder i De europaeiske Faellesskabers medlemsstater om at lade indehaveren af denne passérseddel rejse uhindret og i paakommende tilfaelde at yde ham hjaelp og beskyttelse .  DER PRAESIDENT ... ( 1 )  bittet alle Behoerden der Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften , den Inhaber dieses Ausweises ungehindert reisen zu lassen und ihm erforderlichenfalls in jeder Weise Schutz und Hilfe zu gewaehren .  !***  THE PRESIDENT ... ( 1 )  requests all authorities of Member States of the European Communities to allow the bearer to pass freely and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary .  LE PRESIDENT ... ( 1 )  prie toutes les autorités des Etats membres des Communautés européennes de laisser circuler librement le titulaire du présent laissez-passer et de lui porter aide et protection en cas de besoin .  IL PRESIDENTE ... ( 1 )  prega tutte le autorità degli Stati membri delle Comunità europee di lascias liberamente circolare il titolare del presente lasciapassare e di prestargli , ove occorra , aiuto e protezione .  DE VOORZITTER ... ( 1 )  verzoekt alle Overheden van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen de houder van dit laissez-passer vrije doorgang te verlenen en hem zo nodig alle hulp en bijstand te verschaffen .  Navn og fornavn/Name und Vorname/!***/Name and forenames/Nom et prénoms/Cognome e nome/Naam en voornamen : ...  Foedt den/Geboren am/!***/Date of birth/Né le/Nato il/Geboren op : ...  i/in/!***/in/a/a/'te : ...  Nationalitet/Staatsangehorigkeit /!***/ Nationality/Nationalité/Nazionalità/Nationaliteit :  Stilling/Funktion/!***/Position held/Fonction / Funzione/Functie : ...  Adresse/Adresse/!***/Address/Adresse/Indirizzo/Adres : ...  ( 1 ) Angivelse af den paagaeldende institution . - Angabe der betreffenden Institution . - !*** - Name of institution concerned . - Indication de l'institution concernee . - Indicazione dell'istituzione di cui si tratta . - Aanduiding van de betrokken Instelling .  SIGNALEMENT / PERSONENBESCHREIBUNG / !*** / DESCRIPTION SIGNALEMENT / CONNOTATI / SIGNALEMENT  Oejne / Augen / !*** / Eyes / Yeux / Occhi / Ogen : ...  Haar / Haare / !*** / Hair / Cheveux / Capelli / Haren : ...  Hoejde / Groesse / !*** / Height / Taille / Statura / Lengte : ...  Saerlige kendetegn / Besondere Kennzeichen / !*** / Special peculiarities / Signes particuliers / Segni particolari / Bijzondere kentekenen : ...  Indehaverens underskrift ...  Unterschrift des Inhabers ...  !***  Usual signature of bearer ...  Signature du titulaire ...  Firma del titolare ...  Handtekening van de houder ...  Fotografi  Lichtbild  !***  Photograph  Photographie  Fotografia  Foto  Denne passérseddel er gyldig i de omraader , der er omhandlet i artikel 227 , stk . 1 og 4 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , samt i de omraader i tredjelande , med hvilke Kommissionen har indgaaet aftaler efter artikel 7 , stk . 1 , andet afsnit , i protokollen vedroerende De europaeiske Faellesskabers privilegier og immuniteter .  Dieser Ausweis gilt fuer die Hoheitsgebiete , die in Artikel 227 Absaetze 1 und 4 des Vertrages zur Gruendung der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft genannt sind , sowie fuer das Hoheitsgebiet der dritten Staaten , mit denen die Kommission gemaess Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Protokolls ueber die Vorrechte und Befreiungen der Europaeischen Gemeinschaften Abkommen geschlossen hat .  !***  This laissez-passer is valid for the territories referred to in Article 227 ( 1 ) and ( 4 ) of the Treaty establishing the European Economic Community and for the territory of the third countries with which the Commission has concluded agreements within the meaning of the second subparagraph of Article 7 ( 1 ) of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities .  Ce laissez-passer est valable pour les territoires visés aux paragraphes 1 et 4 de l'article 227 du traité instituant la Communauté economique europeenne ainsi que pour le territoire des Etats tiers avec lesquels la Commission aura conclu des accords au sens de l'article 7 paragraphe 1 deuxieme alinéa du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes .  Il presente lasciapassare é valido per i territori di cui all'articolo 227 , paragrafi 1 e 4 , del trattato che istituisce la Comunità economica europea , nonché per il territorio degli Stati terzi con i quali la Commissione avrà concluso accordi ai sensi dell'articolo 7 , paragrafo 1 , secondo comma , del protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee .  Dit laissez-passer is geldig voor de grondgebieden bedoeld in artikel 227 , leden 1 en 4 , van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap alsmede voor het grondgebied van derde Staten waarmede de Commissie akkoorden zal hebben gesloten in de zin van artikel 7 , lid 1 , tweede alinea , van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen .  Denne passérseddels gyldighed udloeber den / Dieser Ausweis wird ungueltig am / !*** / This laissez-passer expires on / Il expire le / Scade il / De geldigheid van dit laissez-passer eindigt op : ... , den/le/il ...  FORMANDEN/PRAESIDENTEN ... ( 1 )  DER PRAESIDENT ... ( 1 )  !***  THE PRESIDENT ... ( 1 )  LE PRESIDENT ... ( 1 )  IL PRESIDENTE ... ( 1 )  DE VOORZITTER ... ( 1 )  Denne passérseddels gyldighed forlaenges  Die Gueltigkeit dieses Ausweises wird verlaengert  !***  The validity of this laissez-passer is extended  La validité du présent laissez-passer est prorogée  La validità del presente lasciapassare è prorogata  De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt verlengd  fra/vom/!***/from/du/dal/van ...  til/bis/!***/to/au/al/tot ... , den/le/il ...  FORMANDEN/PRAESIDENTEN ... ( 1 )  DER PRAESIDENT ... ( 1 )  !***  THE PRESIDENT ... ( 1 )  LE PRESIDENT ... ( 1 )  IL PRESIDENTE ... ( 1 )  DE VOORZITTER ... ( 1 )  Denne passérseddels gyldighed forlaenges  Die Gueltigkeit dieses Ausweises wird verlaengert  !***  The validity of this laissez-passer is extended  La validité du présent laissez-passer est prorogée  La validita del presente lasciapassare è prorogata  De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt verlengd  fra/vom/!***/from/du/dal/van ...  til/bis/!***/to/au/al/tot ... , den/le/il ...  FORMANDEN/PRAESIDENTEN ... ( 1 )  DER PRAESIDENT ... ( 1 )  !***  THE PRESIDENT ... ( 1 )  LE PRESIDENT ... ( 1 )  IL PRESIDENTE ... ( 1 )  DE VOORZITTER ... ( 1 )  Denne passérseddels gyldighed forlaenges  Die Gueltigkeit dieses Ausweises wird verlaengert  !***  The validity of this laissez-passer is extended  La validité du présent laissez-passer est prorogée  La validità del presente lasciapassare è prorogata  De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt verlengd  fra/vom/!***/from/du/dal/van ...  til/bis/!***/to/au/al/tot ... , den/le/il ...  FORMANDEN/PRAESIDENTEN ... ( 1 )  DER PRAESIDENT ... ( 1 )  !***  THE PRESIDENT ... ( 1 )  LE PRESIDENT ... ( 1 )  IL PRESIDENTE ... ( 1 )  DE VOORZITTER ... ( 1 )  Siderne 7 til og med 18 er blanke  Seiten 7 bis einschliesslich 18 : leer  !***  Pages 7 to 18 inclusive blank  Pages 7 à 18 inclues en blanc  Pagine da 7 a 18 compresa in bianco  Bladzijden 7 tot en met 18 blanco  ( 1 ) Angivelse af den paagaeldende institution . - Angabe der betreffenden Institution . - !*** - Name of institution concerned . - Indication de l'institution concernée . - Indicazione dell'istituzione di cui si tratta . - Aanduiding van de betrokken Instelling .