CELEX: 31988R3107
Language: es
Date: 1988-10-07
Title: Reglamento (CEE) n 3107/88 de la Comisión, de 7 de octubre de 1988, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

8 . 10 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 277/29
                                    REGLAMENTO (CEE) N° 3107/88 DE LA COMISIÓN
                                                       de 7 de octubre de 1988
                     relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimen­
                                                                 taria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
                        \
                                                                        que se establecen las modalidades generales de moviliza­
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
  Europea,                                                              suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                        ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22               condiciones de entrega, así como el procedimiento que
  de diciembre de 1986, relativo a la política y , a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
  de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por           ello,
  el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
  letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Considerando que el Reglamentó (CEE) n° 1420/87 del
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
                                                                                                  Artículo 1
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE),
  n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos        derá a la movilización en la Comunidad de productos
  susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios               lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria              indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
  más allá de la fase fob ;
                                                                        ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
  Considerando que, como consecuencia de una decisión                  ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión             nistros se reaizará mediante licitación .
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
 ciarios 1 680 toneladas de butteroil ;                                                           Artículo 2
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                 al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el              dades Europeas.
                    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                    en cada Estado miembro.
                    Hecho en Bruselas, el 7 de octubre de 1988 .
                                                                                     Por la Comisión
                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                       Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak---                                                                /
N° L 277/30                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        8 . 10 . 88
                                                                 ANEXO I
                                                                  LOTE A
             1 . Acción n° ('): 1024/88 — Decisión de la Comisión de 19 de mayo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario Q : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
                  Postale 372, CH-1211 Genève 19, tel. 34 55 80, télex 22555 LRCS CH
             4. Representante del beneficiario y destinatario (3) : Cruz Roja Boliviana, Avenida Simón Bolívar, 1515,
                  Casilla 741 , La Paz, tel. 34 09 48/32 65 68, télex : 3318 BOLCRUZ
             5. Lugar o país de destino : Bolivia
             6. Producto que se moviliza : butteroil
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                  [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (13 1 y 13 2)]
             8 . Cantidad total : 50 toneladas                                         „ -f>
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (*) : 5 kg en contenedores de 20 pies [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 7 y 8
                  (I 3 3 y I 3 4)]
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje
                ' « ACCIÓN N° 1024/88 — una cruz roja — BUTTEROIL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                   ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA /
                   DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ » .
                   [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 8 (I 1 3 4)]
            11 . Modo de movilización del producto : compra de mantequilla al Agriculture House, Kildare Street,
                   Dublín 2, tel. 789011 ; télex 24280 + of 25118 +
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
            12. Fase de entrega entregado en el destino — La Paz
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : La Paz — Almacenes de la Cruz
                   Roja
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque ¿n caso de atribución del abasteci
                    miento en posición puerto de embarque : del 15 al 24 de noviembre de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 20 de enero de 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20." Eri caso de licitación; fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 24 de
                    octubre de 1988 , a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de nóviembre de 1988, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque del 25 de noviembre al 7 de diciembre* de . 1988
                    c) fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de 1 aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  • Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                    rue de la Loi 200 ,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                    Télex AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 21 de septiembre de
                     1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2901 /88 (DO n° L 261 de 21 . 9. 1988, p. 21)
 ---pagebreak--- 8 . 10 . 88
                                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 277/31
                                                                     LOTE B
                t
                  1 . Acción n° (') : 1025/88 — Decisión de la Comisión de 19 de mayo de 1987
                  2. Programa : 1987
                 3. Beneficiario O : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Case Postale 372,
                        CH-121 1 Genève 19, tel. 34 55 80, télex 22555 LRCS-CH
                4. Representante del beneficiario (3) : The Sri Lanka Red Cross Society, 106, Dharmapala Mawatha
                       Colombo 7, tel. 9 10 95 / 51 54 34,-téIex 21201 OBHTEL CE
                5. Lugar o país de destino : Sri Lanka
                6. Producto que se moviliza : butteroil
                7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                       [DO n° C 216 de 14. 8. 1987,. p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]                                          '
                8 . Cantidad total : 30 toneladas
               9. Número de lotes : 1
                                                    l
              10. Envasado y marcado (6) : 5 kg en contenedores de 20 pies [véase DO n° C 216 de 14. 8 1987 dd 7 v 8
                      (I 3 3 y I 3 4)]                                                                                 '
                      Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                      « ACTION No 1025/88 / una cruz roja / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE
                      DISTRIBUTION / COLOMBO ».                                                        1         ;
                      [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 8 (13 4)]
              11 . Modo de movilización del producto : compra de mantequilla al Agriculture House, Kildare Street
                      Dublin 2, tel. 789011 ; télex 24280 + o 251 18 +
                      Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                      Los precios se determinan según el artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
              12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
              13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : Colombo
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecí- '
                     miento en posición puerto de embarque : del 15 al 24 de noviembre de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 6 de enero de 1989
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en qué expira el plazo para la presentación de ofertas (*) : 24 de
                     octubre de 1988 , a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                         en posición puerto de embarque : del 25 de noviembre al 7 de diciembre de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU '
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de 1 aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                    rue de la Loi 200,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 21 de septiembre de
                    1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2901 /88 (DO n° L 261 de 21 . 9. 1988, p. 21)
 ---pagebreak---                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          8 . 10 . 88
N° L 277/32
                                                                LOTE C
             1 . Acción n° (') : 18/88 — Decisión de la Comisión de 19 de mayo de 1987
             2. Programa : 1987                                                                         ,
             3. Beneficiario (7) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, Case
                  Postale 372, CH-1211 Genève 19, télex : 22555 LRCS CH
             4. Representante del beneficiario (3) : Indian Red Cross Society; Red Cross Building, 1 , Red Cross Road,
                  New Delhi 110001 (télex 3166115 IRCS IN)
             5. Lugar o país de destino : India
             6. Producto que se moviliza : butterai!
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                  [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I 3 1 y 2)]
             8 . Cantidad total : 100 toneladas
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (*) : 20 kg en contenedores de 20 pies [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7
                  (13 1 y 2)]                                                             ,
                  Inscripciones sobre, el embalaje :
                  • ACTION No 18/88 / una cruz roja de 15 x 15 cm / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
                  [véase DO n° 216 de 14. 8. 1987, p. 8 (1.3.4)]
            1 1 . Modo de movilización del producto : compra de mantequilla al Bundesanstalt für landwirtschaftliche
                   Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6 Frankfurt/Main (tel. 156 40 ; télex 0411727 + )
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado ,
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —                                                      '
             15. Puerto de desembarque : Calcuta
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 15 al 24 de noviembre de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 6 de enero de 1989
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 24 de octubre de 1988, a las 12
                   horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de attribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 25 noviembre al 7 de diciembre de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : 21 de enero de 1989
             22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada                            /
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                    rue de la Loi 200,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                    Télex : AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 21 de septiembre de
                     1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 2901 /88 (DO n° L 261 de 21 . 9. 1988, p. 21 )
 ---pagebreak--- 8 . 10 . 88
                                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 277/33
                                                                    LOTE D
                  1 . Acción n° (') : 1076/88 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
                 2. Programa : 1987 : 1 161 toneladas : 1988 : 339 toneladas
                 3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 00145 Rome, télex 626675 WFP I
                       i
                 4. Representante del beneficiario (3) : véase DO n° C 103 de 16 de abril de 1987
                 5. Lugar o país de destino : Cuba
                 6. Producto que se moviliza : butteroil
                 7. Características y calidad de la mercancía (2) (8) (') (,0) : para fabricar a partir de la mantequilla de
                      intervención [(DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]
                 8 . Cantidad total : 1 500 toneladas
                9. Número de lotes : 1
               10. Envasado y marcado : 5 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 19S7, pp. 7 y 8 (I 3 3 y I 3 4)]
                      Inscripciones complementarias sobré el embalaje :
                      « ACCIÓN N° 1076/88 / CUBA 0270201 / HABANA / DESPACHADO POR EL PROGRAMA
                      MUNDIAL DE ALIMENTOS »
                     [véase DO n° C 216 de 14 8. 1987, p. 8 (13 4)]
              1 1 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al :
                     Agriculture House, Kildare Street, Dublín 2, tel 78 90 11 , télex 24280 + o 25118 +
                                                                                                                   1
                     Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II.
                     Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76.
              1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
              13. Puerto de embarque : —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque : —
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 20 de noviembre de 1988
             18. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 24 de
                    octubre de 1988, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25 de noviembre al 7 de diciembre de
                         1988
                    c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de 1 aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                   200, rue de la Loi,
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 21 de septiembre de
                   1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2901/88 (DO n° L 261 de 21 . 9. 1988, p. 21)
 ---pagebreak---                                                                                                                                8 . 10 . 88
N° L 277/34                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                  que. certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                  miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                  Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             n A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                  fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                  en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                       mediante portador al despacho contemplado en - el punto 24 del presente Anexo ;
                  — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                       236 20 05 .
             (s) El' Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
                  tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo
                   representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                   mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo. .
             (6) La fase de entrega terminal a que se refiere la letra a), apartado 5 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n°
                   2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el puerto e
                   destino :
                   _ en caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos, los gastos de descarga
                       y despacho de los contenedores hasta su apilamiento ; esto es, con excepción, sucesivamente, de .
                       THC (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los conte­
                        nedores, gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por e
                        retraso en el ,vaciado o la devolución de los contenedores ;
                   _ en caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                        envío de los contenedores incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                        artículo 14, los gastos locales que pudieran producirse' después de esta fase de descarga de la
                        mercancía de los contenedores .
              í7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                      minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
               (8) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                    transformado a partir de leche pasteurizada de animales en excelentes condiciones sanitarias controladas
                    por un personal técnico cualificado, y que la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre
                    aftosa .
               O En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                    certificado sanitario.
              (I0) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                    certificado de origen.
 ---pagebreak--- 8- 10. 88                           Diario Oficial de las Comunidades 'Europeas .                      N0 'L 277/35
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Número de la partida      Tonelaje                      Nombre y dirección del almacenista
             Partiets nummer        Mængde                          Lagerindehaverens navn og adresse
            Nummer der Partie        Menge                       ' Name und Adresse des Lagerhalters '
            Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                     Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
              Number of lot         Tonnage                                  Address of store
              Numéro du lot         Tonnage                            Nom et adresse du stockeur
            Numero della partita  Tonnellaggio                       Nome e indirizzo del detentore
          Nummer van de partij     Hoeveelheid                     Naam en adres van de depothouder
             Número do lote        Tonelagem                        Nome e direcção do armazenista
              A : 1024/88          62 500 kg       Norish (Kilkenny) Ltd
                                                   Ballyragget
                                                   IRL County Kilkenny
               B : 1025/88         37 500 kg      QK Cold Store
                                                  Maudlins
                                                   Naas
                                                   IRL County Kildare
                C : 18/88         122 000 kg      Vereinigte Molkereizentrale GmbH & Co. KG
                                                  Goltzstrasse 1 8/20
                                                  D- 1 000 Berlin 20
              D : 1076/88        1 875 000 kg     375 000 kg :
                                                  Lyonara Cold Store
                                                  Clonminnon Industrial Estate
                                                  Portlaoise
                                                  IRL County Laois
                                                  700 000 kg :
                                                  Autozero Cold Store
          ι                                       Bannow Road
                                                  Cabra
                                                  IRL Dublin 7
                                                  800 000 kg :
                                                  QK Cold Store
                                                  Maudlins
                                                  Naas
                                                  IRL County Kildare