CELEX: C1995/189/38
Language: fi
Date: 1995-07-22 00:00:00
Title: European Fertilizer Manufacturers Associationin 12.5.1995 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-121/95)

N:o C 189/ 18         FI                        Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                        22.7.95
Pierre Jaminonin 3.5.1995 Euroopan unionin neuvostoa ja             tässä tapauksessa täyttynyt, koska kantajalle myönnetty
  Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne              väliaikainen erityinen viitemäärä on muutettu Ardenneiden
                        (Asia T-111 /95 )                           prefektin 1.8.1991 annetussa päätöksessä lopulliseksi viite­
                                                                    määräksi .
                          ( 95/C 189/37)
                                                                    Sitä paitsi on korostettava, että valituksenalainen päätös on
                 (Oikeuaenkäyntikieli: ranska)                      syntynyt toimivaltaisen viranomaisen suorittaman virheelli­
                                                                    sen tosiasioiden arvioinnin tuloksena .
Pierre Jaminon, Beaulieu ( Ranska ), edustajinaan asianajajat
( Conseil d'Etat ja Cour de Cassation ) Bernard Peignot ja
Denis Garreau, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi­
misto Aloyse May, 31 Grand Rue, on nostanut 3.5.1995
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­                    European Fertilizer Manufacturers Associationin
tuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan             12.5.1995 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama
yhteisöjen komissiota vastaan.                                                                     kanne
                                                                                            (Asia T-121/95 )
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                                         ( 95/C 189/38 )
istuin :
                                                                                     (Oikeuaenkäyntikieli: englanti)
— velvoittaa Euroopan unionin ja Euroopan yhteisöjen
    komission, joita kumpaakin edustaa oikeudenkäynnissä            European Fertilizer Manufacturers Association, edustaji­
    laillisesti valtuutettu asiamies, korvaamaan yhteisvas­         naan Dominique Voillemot ja Hubert de Br.oca, prosessi­
    tuullisesti Jaminonille siitä syystä aiheutuneen vahingon,      osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Loesch ja Wolter,
    että häneen on sovellettu 3 päivänä maaliskuuta 1984            11 rue Goethe, BP 1107, L-1011 Luxemburg, on nostanut
    annettua neuvoston asetusta ( ETY ) N:o 857/84 sellai­          12.5.1995 kanteen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
    sena kuin se on muutettuna , jossa asetuksessa ei ollut         oikeusasteen tuomioistuimessa Euroopan unionin neuvos­
    myönnetty viitemääriä tuottajille, jotka eivät olleet           toa vastaan .
    toimittaneet maitoa Ranskassa käytetyn viitevuoden
    aikana, koska he noudattivat 17 päivänä toukokuuta              Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
    1977 neuvoston antaman asetuksen ( ETY ) N:o 1078/77            tuomioistuin :
    mukaan tehtyä sitoumusta ,
                                                                    — julistaa mitättömäksi entisestä Neuvostoliitosta peräisin
— suorittamaan tämän johdosta Jaminonille hyvityksenä                   olevan urean tuontiin yhteisön alueelle sovellettavien
    173 212,36 Ranskan frangia 8 prosentin vuotuisine                   lopullisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden
    korkoineen laskettuna asianomaiselle 29.7.1994 teh­                 muuttamisesta ja entisestä Tsekkoslovakiasta peräisin
    dystä ja sittemmin perutusta tarjouksesta tai viimeistään           olevan urean tuonnin polkumyynnin vastaisten toimen­
    tuomion antamisesta lukien ja                                       piteiden saattamisesta päätökseen annetun neuvoston
                                                                        asetuksen ( EY ) N:o 477/95 ( ] ) 1 artiklan;
— velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                    — määrää, että tässä säännöksessä asetettu polkumyynti­
                                                                        tulli on voimassa siihen saakka , kunnes toimivaltaiset
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset argumentit
                                                                        yhteisön toimielimet toteuttavat kanteessa vaaditun
                                                                        tuomion       noudattamiseksi     tarvittavat ankarammat
Kantaja on sitoutunut olemaan toimittamatta maitoa ase­
                                                                        toimenpiteet; ja
tuksen ( ETY ) N:o 1078/77 mukaisesti ja hänelle on
myönnetty väliaikainen erityinen viitemäärä ja tehty asetuk­        — velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku­
sen ( ETY ) N:o 2187/93 mukainen hyvitystarjous; hän                    lut .
valittaa Office National Interprofessionnel du Laitin ( ONI­
LAIT) päätöksestä , jossa kieltäydyttiin myöntämästä
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
hänelle tätä hyvitystä sillä perusteella , että hänen erityistä
viitemääräänsä ei voida katsoa lopulliseksi, koska vastoin          Kantaja väittää, että valituksenalaisen asetuksen 1 artikla ei
asetuksen ( ETY ) N:o 857/84 3 artiklan 3 kohdan säännök­           ole pätevä :
siä hän itse ei ollut aloittanut uudelleen maidontuotantoa .
Tältä osalta täsmennetään, että kantaja on järjestänyt              a ) Normaaliarvon laskutavan osalta : Slovakian tasavallan
maidontuotannon siten, että kantajan ja naapurituottajan                valinnalla viitemaaksi loukataan polkumyynnillä tai
välillä harjoitetun keskinäisen naapuriavun mukaisesti kan­             vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsen­
tajalle kuuluvat lehmät lypsetään naapurin lypsylaitteilla .            valtioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11
                                                                        päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen
Kantaja katsoo, että kysymyksessä oleva päätös on hyvityk­              ( ETY ) N:o 2423/88 2 artiklan 5 kohtaa .
sen maksamista koskevien yhteisön säännösten ja määräys­
ten vastainen, koska hyvitys on maksettava siitä lukien kun         b ) Normaaliarvon ja vientihinnan välisen vertailun osalta :
asianomainen on saanut asetuksissa ( ETY ) N:o 764/89 ja                verratessaan normaaliarvoa ja vientihintaa kahdessa
( ETY ) N:o 1639/91 vahvistettujen edellytysten mukaisesti              selvästi eri vaiheessa , toisin sanoen vastaavasti tehtaalla
myönnetyt lopulliset erityiset viitemäärät; tämä edellytys on           tai rajalla , vastaaja
 ---pagebreak--- 22.7.95                  FI                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                              N:o C 189/ 19
        ( i ) on rikkonut asetuksen ( ETY ) N:o 2423/88 2 ar­         teristä on poistettu asia T-246/94 , Yves Tychon vastaan
              tiklan 9 ja 10 kohtaa,                                  Euroopan parlamentti .
      ( ii ) on rikkonut olennaista menettelymääräystä, koska         (M EYVL N:o C 233 , 20.8.1994
              vastaaja on jättänyt noudattamatta perustamisso­
              pimuksen 190 artiklan määräyksiä , tai ainakin
    ( iii ) on syyllistynyt ilmeiseen arviointivirheeseen.
                                                                              Asian T-379/94 ( 1 ) poistaminen rekisteristä
c ) Vahingon määrittelyn osalta : sovitellessaan Venäjällä                                   ( 95/C 189/40 )
    tuotetun urean cif-hintaa väitettyjen laadullisten erojen
    hyvittämiseksi, vastaaja                                                           (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
      (i)     on syyllistynyt ilmeiseen arviointivirheeseen ja
                                                                      Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
    ( ii )    on rikkonut olennaista menettelymääräystä .             istuimen kolmannen jaoston presidentin 17 päivänä touko­
                                                                      kuuta 1995 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis­
    Lisäksi vastaaja on rikkonut olennaista menettely­                teristä on poistettu asia T-379/94, Frank Kessler vastaan
    määräystä määritellessään yhteisössä toimivien tuotta­            Euroopan yhteisöjen komissio.
    jien tarvitsemaa voittomarginaalia .
                                                                      (M EYVL N:o C 386 , 31.1.1994
(>) EYVL N:o L 49 , 4.3.1995 , s . 1
                                                                               Asian T-12/95 ( 1 ) poistaminen rekisteristä
                                                                                             ( 95/C 189/41 )
             Asian T-246/94 ( 1 ) poistaminen rekisteristä                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                            ( 95/C 189/39 )
                                                                      Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                      istuimen kolmannen jaoston presidentin 30 päivänä touko­
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     kuuta 1995 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis­
                                                                      teristä on poistettu asia T-12/95 , José Hodar vastaan
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                  Euroopan yhteisöjen komissio.
istuimen ensimmäisen jaoston presidentin 12 päivänä kesä­
kuuta 1995 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis­               (M EYVL N:o C 74 , 25.3.1995