CELEX: 31984R0496
Language: de
Date: 1984-02-27 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 496/84 der Kommission vom 27. Februar 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Avis juridique important

|

31984R0496

Verordnung (EWG) Nr. 496/84 der Kommission vom 27. Februar 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  

Amtsblatt Nr. L 059 vom 29/02/1984 S. 0009 - 0029

+++++  ( 1 ) ABL . NR . L 148 VOM 28 . 6 . 1968 , S . 13 .  ( 2 ) ABL . NR . L 163 VOM 22 . 6 . 1983 , S . 56 .  ( 3 ) ABL . NR . L 134 VOM 31 . 5 . 1980 , S . 10 .  ( 4 ) ABL . NR . L 120 VOM 1 . 5 . 1982 , S . 1 .  ( 5 ) ABL . NR . L 196 VOM 20 . 7 . 1983 , S . 1 .  ( 6 ) ABL . NR . L 142 VOM 1 . 6 . 1983 , S . 1 .  ( 7 ) ABL . NR . L 187 VOM 12 . 7 . 1983 , S . 29 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 496/84 DER KOMMISSION VOM 27 . FEBRUAR 1984 ÜBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 804/68 DES RATES VOM 27 . JUNI 1968 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 1 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1600/83 ( 2 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ABSATZ 5 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1310/80 DES RATES VOM 28 . MAI 1980 ZUR FESTLEGUNG DER GRUNDREGELN FÜR DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER AN BESTIMMTE ENTWICKLUNGSLÄNDER UND SPEZIALORGANISATIONEN IM RAHMEN DES NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMMS 1980 ( 3 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 6 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1037/82 DES RATES VOM 26 . APRIL 1982 ZUR FESTLEGUNG DER GRUNDREGELN FÜR DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER AN BESTIMMTE ENTWICKLUNGSLÄNDER UND SPEZIALORGANISATIONEN IM RAHMEN DES NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMMS 1982 ( 4 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 6 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES VOM 11 . JULI 1983 ZUR FESTSETZUNG VON VORSCHRIFTEN FÜR DIE ANWENDUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3331/82 ÜBER DIE NAHRUNGSMITTELHILFEPOLITIK UND -VERWALTUNG IM JAHR 1983 ( 5 ) ,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMME , DIE DURCH DIE IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN VERORDNUNGEN DES RATES FESTGELEGT WORDEN SIND , HABEN BESTIMMTE DRITTLÄNDER UND EMPFÄNGERORGANISATIONEN DIE LIEFERUNG DER IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN MAGERMILCHPULVERMENGEN BEANTRAGT .  INFOLGEDESSEN IST NACH DEN REGELN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 DER KOMMISSION VOM 17 . MAI 1983 ÜBER ALLGEMEINE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE BEREITSTELLUNG UND LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER , BUTTER UND BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE ( 6 ) , GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1886/83 ( 7 ) , DIE LIEFERUNG DURCHZUFÜHREN . ES IST ERFORDERLICH , INSBESONDERE DIE LIEFERFRISTEN UND LIEFERBEDINGUNGEN SOWIE DAS VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ZUR BESTIMMUNG DER KOSTEN ANZUWENDENDE VERFAHREN FESTZULEGEN .  DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN MASSNAHMEN ENTSPRECHEN DER STELLUNGNAHME DES VERWALTUNGSAUSSCHUSSES FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  GEMÄSS DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 VERANLASSEN DIE INTERVENTIONSSTELLEN DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE LAUT DEN IM ANHANG I GENANNTEN BESONDEREN BEDINGUNGEN .  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM DRITTEN TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL , DEN 27 . FEBRUAR 1984  FÜR DIE KOMMISSION  POUL DALSAGER  MITGLIED DER KOMMISSION  ANHANG I  AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG ( 1 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * A * B * C  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * NRO  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 385 TONNEN * 480 TONNEN * 520 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * D * E * F  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * NRO  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 300 TONNEN * 600 TONNEN * 400 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 3 ) * - * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * G * H * I  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * NRO  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 785 TONNEN * 585 TONNEN * 475 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 ) * ( 3 ) * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * K * L * M  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * NRO  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 400 TONNEN * 400 TONNEN * 560 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 3 ) * - * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * N * O  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * NRO  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 1 550 TONNEN * 655 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * P  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 376 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * Q * R  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 100 TONNEN * 120 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT * INTERVENTIONSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * - * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * S  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * JORDANIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 65 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * FRANZÖSISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " JORDAN 2108P2 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER FRANZÖSISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * T  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 2 . DEZEMBER 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * MADAGASKAR  3 . BESTIMMUNGSLAND * MADAGASKAR  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 500 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ( 5 )  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " A LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DE MADAGASCAR "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * U  1 . PROGRAMM : * 1982  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1037/82 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1038/82 DES RATES  2 . BEGÜNSTIGTER * SIERRA LEONE  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIERRA LEONE  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF FREETOWN  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * DELEGATE OF COMMISSION , POST BOX 1399 , FREETOWN  6 . GESAMTMENGE * 250 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO SIERRA LEONE / FOR FREE DISTRIBUTION "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * V  1 . PROGRAMM : * 1980  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1310/80 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1311/80 DES RATES  2 . BEGÜNSTIGTER * SAO TOME E PRINCIPE  3 . BESTIMMUNGSLAND * SAO TOME E PRINCIPE  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF SAO TOME  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * MINISTERIO DO COMERCIO , EMPRESA COMERCIO EXTERNO ( ECOMEX ) , CAIXA POSTAL 31 , SAO TOME ( TELEX : 208 EXOMEX )  6 . GESAMTMENGE * 50 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " LEITE EM PO MAGRO / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A LA REPUBLICA DEMOCRATICA DE SAO TOME E PRINCIPE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER DEUTSCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * X1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * ZIMBABWE  3 . BESTIMMUNGSLAND * ZIMBABWE  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 500 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO ZIMBABWE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * Y  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * RUANDA  3 . BESTIMMUNGSLAND * RUANDA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FREI BESTIMMUNGSORT - ENTREPOT CEE DE OPROVIA A KICUKIRO ( KIGALI ) VIA MOMBASA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * OPROVIA , SIEGE SOCIAL A KIGALI , BOITE POSTALE 953 - KIGALI ( RUANDA )  6 . GESAMTMENGE * 200 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " A LA REPUBLIQUE RWANDAISE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 12 . MÄRZ 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . MAI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 26 . MÄRZ 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  VERMERKE  ( 1 ) DIESER ANHANG GILT ZUSAMMEN MIT DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 208 VOM 4 . AUGUST 1983 , S . 9 , VERÖFFENTLICHTEN BEKANNTMACHUNG ALS AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG .  ( 2 ) SIEHE IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 229 VOM 26 . AUGUST 1983 , S . 2 , VERÖFFENTLICHTES VERZEICHNIS .  ( 3 ) IN CONTAINERN VON 20 FUSS ZU LIEFERN ; BEDINGUNGEN : SHIPPERS , COUNT , LOAD AND STOWAGE ( CLS ) .  ( 4 ) AUF STANDARDISIERTEN PALETTEN - 40 SÄCKE JE PALETTE - UNTER PLASTIKFILM ZU LIEFERN .  ( 5 ) DAS MAGERMILCHPULVER MUSS NACH DEM VERFAHREN " LOW-HEAT TEMPERATURE EXPRESSED WHEY PROTEIN NITROGEN , NOT LESS THAN 6,0 MG/G " HERGESTELLT WERDEN UND DEN MERKMALEN , DIE IM ANHANG I DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 625/78 ( ABL . NR . L 84 VOM 31 . 3 . 1978 , S . 19 ) AUFGEFÜHRT SIND , ENTSPRECHEN .  BILAG II - ANHANG II - ] ( . . . ) - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II  PARTI BEZEICHNUNG DER PARTIE ] ( . . . ) LOT DESIGNATION DU LOT DESIGNAZIONE DELLA PARTITA AANDUIDING VAN DE PARTIJ * TOTALMÄNGDE ( I TONS ) GESAMTMENGE DER PARTIE ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) TOTAL QUANTITY ( IN TONNES ) QUANTITE TOTALE DU LOT ( EN TONNES ) QUANTITA TOTALE DELLA PARTITA ( IN TONNELLATE ) TOTALE HÖVEELHEID VAN DE PARTIJ ( IN TON ) * DELMÄNGDE ( I TONS ) TEILMENGEN ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) PARTIAL QUANTITIES ( IN TONNES ) QUANTITES PARTIELLES ( EN TONNES ) QUANTITATIVI PARZIALI ( IN TONNELLATE ) DEELHÖVEELHEDEN ( IN TON ) * MODTAGER EMPFÄNGER ] ( . . . ) BENEFICIARY BENEFICIAIRE BENEFICIARIO BEGUNSTIGDE * MODTAGERLAND BESTIMMUNGSLAND ] ( . . . ) RECIPIENT COUNTRY PAYS DESTINATAIRE PÄSE DESTINATARIO BESTEMMINGSLAND * EMBALLAGENS PAATEGNING AUFSCHRIFT AUF DER VERPACKUNG ] ( . . . ) MARKINGS ON THE PACKAGING INSCRIPTION SUR L'EMBALLAGE ISCRIZIONE SULL'IMBALLAGGIO AANDUIDING OP DE VERPAKKING  A * 385 * 170 * CRS * INDIA * INDIA / CATHWEL / 90115 / MADRAS / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 200 * CRS * INDIA * INDIA / CATHWEL / 90322 / MADRAS / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 15 * ABBE PIERRE * INDIA * INDIA / APB / 91601 / MADRAS / ACTION OF ABBE PIERRE / FOR FREE DISTRIBUTION  B * 480 * 150 * CRS * INDIA * INDIA / CATHWEL / 90116 / COCHIN / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 30 * CRS * INDIA * INDIA / CATHWEL / 90324 / BOMBAY / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 120 * CRS * INDIA * INDIA / CATHWEL / 90326 / COCHIN / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 10 * SOS BOITES DE LAIT * INDIA * INDIA / SBL / 91904 / COCHIN / ACTION OF SOS BOITES DE LAIT / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 150 * MOTHER THERESA * INDIA * INDIA / IAMT / 92401 / BOMBAY / ACTION OF MOTHER THERESA / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 20 * ROYAL COMMONWEALTH SOCIETY FOR THE BLIND * INDIA * INDIA / RCB / 93801 / BOMBAY / ACTION OF ROYAL COMMONWEALTH SOCIETY FOR THE BLIND / FOR FREE DISTRIBUTION  C * 520 * 150 * CRS * INDONESIA * INDONESIA / CATHWEL / 90130 / SURABAYA / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 150 * CRS * INDONESIA * INDONESIA / CATHWEL / 90131 / CILACAP VIA TG . PRIOK / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 150 * CRS * INDONESIA * INDONESIA / CATHWEL / 90132 / SEMARANG / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * CRS * INDONESIA * INDONESIA / CATHWEL / 90133 / TANJUNG KARANG / PANJANG / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 10 * DUTCH INTERCHURCH AID * INDONESIA * INDONESIA / DIA / 91102A / SEMARANG / ACTION OF DUTCH INTERCHURCH AID / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 10 * DUTCH INTERCHURCH AID * INDONESIA * INDONESIA / DIA / 91102B / SEMARANG / ACTION OF DUTCH INTERCHURCH AID / FOR FREE DISTRIBUTION  D * 300 * 300 * CARITAS G * INDIA * INDIA / CARITAS / 90429 / CALCUTTA / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  E * 600 * 150 * CRS * SENEGAL * SENEGAL / CATHWEL / 90134 / DAKAR / ACTION DE CRS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  * * 200 * CRS * GAMBIA * GAMBIA / CATHWEL / 90135 / BANJUL / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 250 * CRS * GHANA * GHANA / CATHWEL / 90140 / TAKORADI / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  F * 400 * 150 * CRS * JORDAN * JORDAN / CATHWEL / 90136 / AQABA / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * CARITAS N * ANGOLA * ANGOLA / CARITAS / 90301 / LUANDA / ACCAO DO CARITAS N / DESTINADO A DISTRIBUICAO GRATUITA  * * 25 * CARITAS N * CABO VERDE * CABO VERDE / CARITAS / 90304 / S . VICENTE / ACCAO DO CARITAS N / DESTINADO A DISTRIBUICAO GRATUITA  * * 75 * CARITAS N * CABO VERDE * CABO VERDE / CARITAS / 90305 / PRAIA / ACCAO DO CARITAS N / DESTINADO A DISTRIBUICAO GRATUITA  * * 100 * SECOURS CATHOLIQUE FRANCAIS * COMORES * COMORES / CARITAS / 90511 / MORINI / ACTION DE SECOURS CATHOLIQUE FRANCAIS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  G * 785 * 150 * CRS * KENYA * KENYA / CATHWEL / 90139 / MOMBASA / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 100 * CARITAS B * BURUNDI * BURUNDI / CARITAS / 90213 / BUJUMBURA VIA MOMBASA / ACTION OF CARITAS B / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 125 * CARITAS B * RWANDA * RWANDA / CARITAS / 90214 / KIGALI VIA MOMBASA / ACTION OF CARITAS B / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 100 * CARITAS G * UGANDA * UGANDA / CARITAS / 90430 / KAMPALA VIA MOMBASA / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 200 * CARITAS N * TANZANIA * TANZANIA / CARITAS / 90317 / DAR ES SALAAM / ACTION OF CARITAS N / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 110 * SECOURS CATHOLIQUE FRANCAIS * REPUBLIQUE DE DJIBOUTI * REPUBLIQUE DE DJIBOUTI / CARITAS / 90509 / DJIBOUTI / ACTION DE SECOURS CATHOLIQUE FRANCAIS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  H * 585 * 25 * CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES * MALAWI * MALAWI / WCC / 90701 / LIMBE VIA BEIRA / ACCAO DO CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES / DESTINADO A DISTRIBUICAO  * * 16 * CARITAS G * ZAMBIA * ZAMBIA / CARITAS / 90419 / SOLWEZI VIA DAR ES SALAAM / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 16 * CARITAS G * ZAMBIA * ZAMBIA / CARITAS / 90420 / CHIPATA VIA DAR ES SALAAM / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 16 * CARITAS G * ZAMBIA * ZAMBIA / CARITAS / 90421 / NDOLA VIA DAR ES SALAAM / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 112 * CARITAS G * ZAMBIA * ZAMBIA / CARITAS / 90422 / LUSAKA VIA DAR ES SALAAM / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * CRS * SRI LANKA * SRI LANKA / CATHWEL / 90138 / COLOMBO / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 100 * CARITAS N * PHILIPPINES * PHILIPPINES / CARITAS / 90313 / MANILA / ACTION OF CARITAS N / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 100 * CARITAS G * LEBANON * LEBANON / CARITAS / 90464 / BEYROUTH / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 25 * CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES * LEBANON * LEBANON / WCC / 90707 / BEYROUTH / ACTION OF CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 25 * AIDE AU TIERS MONDE * SRI LANKA * SRI LANKA / AATM / 91703 / COLOMBO / ACTION OF AIDE AU TIERS MONDE / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * DEUTSCHE WELTHUNGERHILFE * SRI LANKA * SRI LANKA / DWH / 92808 / COLOMBO / ACTION OF DEUTSCHE WELTHUNGERHILFE / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 25 * AIDE AU TIERS MONDE * HAUTE-VOLTA * HAUTE-VOLTA / AATM / 91712 / KOUDOUGOU VIA ABIDJAN / ACTION D'AIDE AU TIERS MONDE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  * * 25 * AIDE AU TIERS MONDE * REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE * REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE / AATM / 91713 / BANGUI VIA DOUALA / ACTION DE AIDE AU TIERS MONDE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  I * 475 * 250 * CARITAS G * ETHIOPIA * ETHIOPIA / CARITAS / 90428 / ASMARA / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 200 * CARITAS I * SOMALIA * SOMALIA / CARITAS / 90606 / MOGADISHU / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 25 * CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES * ETHIOPIA * ETHIOPIA / WCC / 90709 / ADDIS ABEBA VIA ASSAB / ACTION OF CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES / FOR FREE DISTRIBUTION  K * 400  400 * CARITAS B * ZAIRE * ZAIRE / CARITAS / 90215 / KINSHASA VIA MATADI / ACTION DE CARITAS B / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  L * 400 * 350 * CARITAS N * PERU * PERU / CARITAS / 90311 / CALLAO / ACCION DE CARITAS N / DESTINADA A LA DISTRIBUCION GRATUITA  * * 50 * DUTCH INTERCHURCH AID * PERU * PERU / DIA / 91105B / CALLAO / ACCION DE DUTCH INTERCHURCH AID / DESTINADA A LA DISTRIBUCION GRATUITA  M * 560 * 50 * CRS * JAMAICA * JAMAICA / CATHWEL / 90137 / KINGSTON / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * CRS * DOMINICA * DOMINICA / CATHWEL / 90141 / PORT OF ROSEAU / ACTION OF CRS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 200 * CARITAS N * COLOMBIA * COLOMBIA / CARITAS / 90307 / SANTA MARTA / ACCION DE CARITAS N / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA  * * 60 * CARITAS N * HAITI * HAITI / CARITAS / 90309 / PORT AU PRINCE / ACTION OF CARITAS N / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 200 * CARITAS N * DOMINICAN REP . * DOMINICAN REP . / CARITAS / 90315 / SANTO DOMINGO / ACTION OF CARITAS N / FOR FREE DISTRIBUTION  N * 1 550 * 594 * CARITAS G * CHILE * CHILE / CARITAS / 90423 / TALCAHUANO / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 709 * CARITAS G * CHILE * CHILE / CARITAS / 90424 / VALPARAISO / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 93 * CARITAS G * CHILE * CHILE / CARITAS / 90425 / COQUIMBO / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 104 * CARITAS G * CHILE * CHILE / CARITAS / 90426 / ANTOFAGASTA / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * SOS BOITES DE LAIT * CHILE * CHILE / SBL / 91907 / VALPARAISO / ACTION OF SOS BOITES DE LAIT / FOR FREE DISTRIBUTION  O * 655 * 100 * CARITAS G * EGYPT * EGYPT / CARITAS / 90427 / ALEXANDRIA / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 200 * CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES * ALGERIA * ALGERIA / WCC / 90703 / ALGIERS / ACTION DE CONSEIL ÖCUMENIQUE DES EGLISES / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  * * 20 * AIDE AU TIERS MONDE * MADAGASCAR * MADAGASCAR / AATM / 91705 / FENERIVE VIA TOAMASINA / ACTION D'AIDE AU TIERS MONDE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  * * 15 * CARITAS G * GUINEA BISSAU * GUINEA BISSAU / CARITAS / 90452 / BISSAU / ACCAO DO CARITAS G / DESTINADO A DISTRIBUICAO GRATUITA  * * 250 * SECOURS CATHOLIQUE FRANCAIS * SENEGAL * SENEGAL / CARITAS / 90510 / DAKAR / ACTION DE SECOURS CATHOLIQUE FRANCAIS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  * * 40 * U-LANDSHJÄLP FRA FOLK TIL FOLK * GUINEA-BISSAU * GUINEA-BISSAU / ULF / 91201 / BISSAU / ACCAO DO U-LANDSHJÄLP FRA FOLK TIL FOLK / DESTINADO A DISTRIBUICAO GRATUITA  * * 30 * AIDE AU TIERS MONDE * SENEGAL * SENEGAL / AATM / 91709 / DAKAR / ACTION D'AIDE AU TIERS MONDE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE  P * 376 * 300 * PAM * SYRIA * SYRIA 2418P1 / LATTAKIA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 54 * PAM * ETHIOPIA * ETHIOPIA 1357 / DJIBOUTI / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 22 * PAM * GHANA * GHANA 2570 QX / TEMA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  Q * 100 * 60 * PAM * ANGOLA * ANGOLA 2506 Q1 / LUANDA / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL  * * 40 * PAM * ANGOLA * ANGOLA 2506 Q1 / LOBITO / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL  R * 120 * 70 * PAM * ANGOLA * ANGOLA 2506 Q1 / LUANDA / LEITE EM PO DESNATADO SEM VITAMINAS / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL  * * 50 * PAM * ANGOLA * ANGOLA 2506 Q1 / LOBITO / LEITE EM PO DESNATADO SEM VITAMINAS / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL