CELEX: 52011PC0349
Language: sv
Date: 2011-06-15
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller beviljande av delegerade befogenheter för antagande av vissa åtgärder

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

                                                 Bryssel den 15.6.2011
                                                 KOM(2011) 349 slutlig

                                                 2011/0153 (COD)

                                  Förslag till

         EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller
     beviljande av delegerade befogenheter för antagande av vissa åtgärder
 ---pagebreak---                                            MOTIVERING

     1.      INLEDNING

     Lissabonfördragets ikraftträdande har medfört betydande förändringar när det gäller ramen
     både för antagande av delegerade akter och genomförandeakter och för genomförandet av
     handelspolitiken.

     När det gäller antagande av delegerade akter och genomförandeakter, skiljer fördraget om
     Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat fördraget) tydligt mellan dessa båda akter.

     – Enligt bestämmelserna om delegerade akter i fördraget, som fastställs i artikel 290, kan
       lagstiftaren kontrollera kommissionens utövande av sina befogenheter genom rätt att
       återkalla och/eller rätt att göra invändningar.

     – Enligt bestämmelserna om genomförandeakter i fördraget, som fastställs i artikel 291, är
       det inte Europaparlamentet och rådet som kontrollerar kommissionens utövande av sina
       genomförandebefogenheter. Denna kontroll kan bara utövas av medlemsstaterna. En
       rättslig ram för att fastställa mekanismerna för denna kontroll föreskrivs i
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 om fastställande av allmänna
       regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
       genomförandebefogenheter1.

     När det gäller handelspolitiken anges det i Lissabonfördraget att det ordinarie
     lagstiftningsförfarandet ska gälla, vilket innebär att Europaparlamentet för första gången nu
     fullt ut medverkar vid utformningen av handelspolitiken.

     När det gäller antagandet av förordning (EU) nr 182/2011 har kommissionen gjort följande
     uttalande:

             ”Kommissionen kommer att granska alla gällande lagstiftningsakter som inte
             anpassades till det föreskrivande förfarandet med kontroll innan Lissabonfördraget
             trädde i kraft, för att bedöma om dessa instrument måste anpassas till den ordning
             med delegerade akter som införts genom artikel 290 i fördraget om Europeiska
             unionens funktionssätt. Kommissionen kommer att lägga fram lämpliga förslag så
             snart som möjligt och inte senare än vid de tidpunkter som anges i den preliminära
             tidsplan som bifogas detta uttalande.”2

     Detta förslag läggs fram efter kommissionens granskning av lagstiftningsakterna på det
     handelspolitiska området. Lagstiftningen på det handelspolitiska området har inte anpassats
     till det föreskrivande förfarandet med kontroll.

     Detta förslag åtföljer ett första förslag som kommissionen har lagt fram om handelspolitiken.
     Det förslaget (KOM(2011) 82 slutlig, 7.3.2011 – kallad ”samlingsförordningen”) innebär att
     vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken ändras vad gäller förfarandena för
     antagande av vissa åtgärder där rådet medverkat vid beslutsfattandet och som inte grundat sig
     på rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid

     1
            EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.
     2
            EUT L 55, 28.2.2011, s. 19.

SV                                                2                                                  SV
 ---pagebreak---      utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter3. Det föreslås där att dessa åtgärder
     ska omvandlas till antingen delegerade akter enligt artikel 290 i fördraget eller
     genomförandeakter enligt artikel 291.

     I detta förslag granskas alla återstående beslutsförfaranden på det handelspolitiska området för
     att om nödvändigt anpassa dem till den ordning för delegerade akter som avses i artikel 290. I
     princip rör det sig om beslutsförfaranden som grundar sig på rådets beslut 1999/468/EG. I
     samband med uttalandet om antagandet av förordning (EU) nr 182/2011 bifogade
     kommissionen en förteckning över rättsakter. Beträffande handelspolitiken ingick följande
     rättsakter i kommissionens förteckning4:

             –      Rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma
                    regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

             –      Rådets förordning (EG) nr 517/94 av den 7 mars 1994 om gemensamma
                    bestämmelser för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte
                    omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av
                    andra särskilda gemenskapsbestämmelser för import

             –      Rådets förordning (EG) nr 2248/2001 av den 19 november 2001 om vissa
                    förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan
                    Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
                    Republiken Kroatien, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan Europeiska
                    gemenskapen och Republiken Kroatien, i ändrad lydelse

             –      Rådets förordning (EG) nr 953/2003 av den 26 maj 2003 om förhindrande av
                    att handeln med vissa viktiga mediciner avleds till Europeiska unionen

             –      Rådets förordning (EG) nr 673/2005 av den 25 april 2005 om införande av
                    tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta
                    stater

             –      Rådets förordning (EG) nr 1616/2006 av den 23 oktober 2006 om vissa
                    förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan
                    Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
                    Republiken Albanien, å andra sidan, och för tillämpning av interimsavtalet
                    mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien

             –      Rådets förordning (EG) nr 1528/2007 av den 20 december 2007 om
                    tillämpning av de ordningar som ska tillämpas på produkter med ursprung i
                    vissa stater som ingår i gruppen av stater i Afrika, Västindien och
                    Stillahavsområdet (AVS) enligt avtal om att sluta ekonomiska
                    partnerskapsavtal eller som leder till att sådana partnerskapsavtal sluts

     3
            EUT L xxx, xx.xx.xxxx, s. 4.
     4
            Dessa rättsakter är numrerade 73–86 i förteckningen över rättsakter som det hänvisas till i
            kommissionens uttalande. Finns på adressen http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-
            //EP//TEXT+TA+P7-TA-2010-0488+0+DOC+XML+V0//EN&language=EN#BKMD-5.

SV                                                     3                                                        SV
 ---pagebreak---               –     Rådets förordning (EG) nr 55/2008 av den 21 januari 2008 om införande av
                    autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien och ändring av
                    förordning (EG) nr 980/2005 och kommissionens beslut 2005/924/EG

              –     Rådets förordning (EG) nr 140/2008 av den 19 november 2007 om vissa
                    förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan
                    Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
                    Republiken Montenegro, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan
                    Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra
                    sidan

              –     Rådets förordning (EG) nr 594/2008 av den 16 juni 2008 om vissa förfaranden
                    för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska
                    gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och
                    Hercegovina, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan Europeiska
                    gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om
                    handel och handelsrelaterade frågor

              –     Rådets förordning (EG) nr 732/2008 av den 22 juli 2008 om tillämpning av
                    Allmänna preferenssystemet under perioden 1 januari 2009–31 december 2011
                    samt om ändring av förordningarna (EG) nr 552/97 och (EG) nr 1933/2006 och
                    av kommissionens förordningar (EG) nr 1100/2006 och (EG) nr 964/2007

              –     Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande
                    av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är
                    knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess

              –     Rådets förordning (EG) nr 1342/2007 av den 22 oktober 2007 om förvaltning
                    av vissa importbegränsningar för vissa stålprodukter från Ryska federationen

              –     Rådets förordning (EG) nr 1340/2008 av den 8 december 2008 om handel med
                    vissa stålprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Republiken
                    Kazakstan5

     Kommissionen har granskat alla dessa förordningar. Där så är lämpligt föreslår den att vissa
     förfaranden omvandlas till delegerade akter. I nästa avsnitt anges det för varje förordning
     vilket tillvägagångssätt som kommissionen föreslår.

     2.       ANALYS AV NUVARANDE FÖRFARANDEN

     –        Rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma
              regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

     Kommissionen har noggrant granskat de förfaranden som föreskrivs i denna förordning. Den
     anser att de förfaranden som avses i artiklarna 2.6, 6.2, 8, 10, 10a.3, 13.3, 15.3, 15.5, 19, 4.3 i
     bilaga IV och i artiklarna 2, 3.1 och 3.3 i bilaga VII bör ändras till förfaranden för antagande
     av delegerade akter. Den noterar att vissa av dessa artiklar avser beslutsförfaranden för

     5
            Förordningarna förtecknas här såsom de anges i den förteckning som är fogad till kommissionens
            uttalande. I resten av detta förslag förtecknas de i kronologisk ordning efter dag för antagande.

SV                                                     4                                                        SV
 ---pagebreak---      antagande av skyddsåtgärder. Kommissionen anser att dessa åtgärder normalt bör betraktas
     som genomförandeåtgärder, utom, som i detta fall, där de kan leda till ändringar av relevanta
     bilagor till förordningen och därför undantagsvis bör anses som delegerade akter.

     Kommissionen granskade alla andra beslutsförfaranden som finns i denna förordning och drar
     slutsatsen att dessa förfaranden bör bibehållas som genomförandeakter. Följande artiklar
     innehåller sådana förfaranden: Artiklarna 2.8, 12, 15.1 och artiklarna 10, 14 och 21 i bilaga
     III.

     –        Rådets förordning (EG) nr 517/94 av den 7 mars 1994 om gemensamma
              bestämmelser för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte
              omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av
              andra särskilda gemenskapsbestämmelser för import

     Kommissionen har noggrant granskat de förfaranden som föreskrivs i denna förordning. Den
     anser att de förfaranden som föreskrivs i artiklarna 3.3, 5.2, 12.3, 13, 16 och 28 bör ändras till
     förfaranden för antagande av delegerade akter. Den noterar att vissa av dessa artiklar avser
     beslutsförfaranden för antagande av skyddsåtgärder. Kommissionen anser att dessa åtgärder
     normalt bör betraktas som genomförandeåtgärder, utom, som i detta fall, där de kan leda till
     ändringar av relevanta bilagor till förordningen och därför undantagsvis bör anses som
     delegerade akter.

     Kommissionen granskade alla andra beslutsförfaranden som finns i denna förordning och drar
     slutsatsen att dessa förfaranden bör bibehållas som genomförandeakter. Följande artiklar
     innehåller sådana förfaranden: Artiklarna 6.2, 6.3, 7.1, 8.2, 11, 15, 17.3, 17.6, 20, 21.2, 21.3,
     21.4, 21.5 och 23.

     –        Rådets förordning (EG) nr 2248/2001 av den 19 november 2001 om vissa
              förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan
              Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
              Republiken Kroatien, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan Europeiska
              gemenskapen och Republiken Kroatien, i ändrad lydelse

     Kommissionen har noggrant granskat de förfaranden som avses i artiklarna 2, 4, 7 och 7f i
     förordningen. Den drog slutsatsen att inget av dessa förfaranden leder till rättsakter som
     kompletterar eller ändrar den grundläggande rättsakten och som därför behöver omvandlas till
     delegerade akter.

     –        Rådets förordning (EG) nr 953/2003 av den 26 maj 2003 om förhindrande av att
              handeln med vissa viktiga mediciner avleds till Europeiska unionen

     I denna förordning fastställs att bilagan till förordningen kan ändras i syfte att lägga till
     prisdifferentierade produkter i förteckningen i bilagan. Detta bör ändras till ett system med
     delegerade akter.

     –        Rådets förordning (EG) nr 673/2005 av den 25 april 2005 om införande av
              tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta
              stater

     I denna förordning fastställs att bilagan till den förordningen kan ändras i syfte att anpassa de
     tullar som tillämpas och de varor som tullarna tillämpas på. Detta bör ändras till ett system
     med delegerade akter.

SV                                                   5                                                    SV
 ---pagebreak---      –       Rådets förordning (EG) nr 1616/2006 av den 23 oktober 2006 om vissa
             förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan
             Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
             Republiken Albanien, å andra sidan, och för tillämpning av interimsavtalet
             mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien

     Kommissionen har noggrant granskat de förfaranden som avses i artiklarna 2, 4 och 11 i
     förordningen. Den drog slutsatsen att inget av dessa förfaranden leder till rättsakter som
     kompletterar eller ändrar den grundläggande rättsakten och som därför behöver omvandlas till
     delegerade akter.

     –       Rådets förordning (EG) nr 1342/2007 av den 22 oktober 2007 om förvaltning av
             vissa importbegränsningar för vissa stålprodukter från Ryska federationen

     Enligt artikel 5 bör bilagorna till förordningen ändras i enlighet med vad som anges i det
     relevanta avtalet med Ryska federationen. Enligt artikel 6.3 kan bilagorna ändras i händelse
     av kringgående. Kommissionen får göra sådana ändringar och inget särskilt förfarande anges.
     Artikel 12 tillåter också att bilagorna ändras och tolkas som att kommissionen får ändra
     bilagorna. Kommissionen anser att dessa förfaranden bör ändras till delegerade befogenheter.
     Kommissionen betraktar de befogenheter som anges i artiklarna 14 och 15 som
     genomföranderättsakter.

     –       Rådets förordning (EG) nr 1528/2007 av den 20 december 2007 om tillämpning
             av de ordningar som ska tillämpas på produkter med ursprung i vissa stater
             som ingår i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS)
             enligt avtal om att sluta ekonomiska partnerskapsavtal eller som leder till att
             sådana partnerskapsavtal sluts

     Genom de befogenheter som ges i artikel 4.3 och artikel 23 i förordningen kan bilaga II
     (ursprungsregler) och hela förordningen ändras vid avvikelser från internationella
     överenskommelser. Dessa förfaranden bör ändras till förfaranden för antagande av delegerade
     akter. Förordningen innehåller ett antal andra förfaranden som för närvarande omfattas av
     förordning 182/2011 och som kommissionen anser bör bibehållas som genomförandeakter.
     Vid dessa förfaranden rör det sig om beslut om förvaltningen av ursprungsregler (artikel 4.3),
     upphävandet av förmåner vid bedrägerier (artikel 5), detaljerade regler för genomförande och
     förvaltning av tullkvoterna för socker och ris (artiklarna 6 och 7)6,
     övergångsskyddsmekanismen för socker (artikel 9), övergångsmekanismen för övervakning
     av bearbetade jordbruksprodukter (artikel 10), beslut om ursprungskumulation (artikel 6 i
     bilaga II) och undantag från bestämmelserna i bilaga II om ursprungsregler (artikel 36 i bilaga
     II).

     –       Rådets förordning (EG) nr 55/2008 av den 21 januari 2008 om införande av
             autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien och ändring av
             förordning (EG) nr 980/2005 och kommissionens beslut 2005/924/EG

     Enligt artikel 7 får kommissionen får göra ändringar och tekniska anpassningar till följd av
     ändringar av Kombinerade nomenklaturen eller till följd av att internationella avtal ingåtts.

     6
            Dessa tullkvoter gäller inte längre sedan den 1 januari 2010 för ris och den 1 oktober 2009 för socker.

SV                                                         6                                                          SV
 ---pagebreak---      Kommissionen anser att detta förfarande bör ändras till en delegerad befogenhet. Övriga
     förfaranden bör förbli genomförandeakter.

     –        Rådets förordning (EG) nr 140/2008 av den 19 november 2007 om vissa
              förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan
              Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
              Republiken Montenegro, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan
              Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra
              sidan

     Kommissionen har noggrant granskat de förfaranden som avses i artiklarna 2, 4 och 11 i
     förordningen. Den drog slutsatsen att inget av dessa förfaranden leder till rättsakter som
     kompletterar eller ändrar den grundläggande rättsakten och som därför behöver omvandlas till
     delegerade akter.

     –        Rådets förordning (EG) nr 594/2008 av den 16 juni 2008 om vissa förfaranden
              för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska
              gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och
              Hercegovina, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan Europeiska
              gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om
              handel och handelsrelaterade frågor

     Kommissionen har noggrant granskat de förfaranden som avses i artiklarna 2, 4 och 11 i
     förordningen. Den drog slutsatsen att inget av dessa förfaranden leder till rättsakter som
     kompletterar eller ändrar den grundläggande rättsakten och som därför behöver omvandlas till
     delegerade akter.

     –        Rådets förordning (EG) nr 732/2008 av den 22 juli 2008 om tillämpning av
              Allmänna preferenssystemet under perioden 1 januari 2009–31 december 2011
              samt om ändring av förordningarna (EG) nr 552/97 och (EG) nr 1933/2006 och
              av kommissionens förordningar (EG) nr 1100/2006 och (EG) nr 964/2007

     I denna förordning föreskrivs att bilagorna ska ändras i ett antal angivna fall som anges i
     artikel 25. Systemet för att göra sådana ändringar bör ändras till ett system med delegerade
     akter. Enligt artiklarna 10.2 och 11.8 i förordningen krävs det även att vissa av dessa
     ändringar ska föregås av beslut som antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
     i artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011. För att rättsläget ska stå klart bör samma beslut i sak
     inte omfattas av två olika beslutsförfaranden så att dessa två förfaranden kan leda till olika
     resultat. Följaktligen föreslår kommissionen att dessa förfaranden ska ändras till ett system
     med delegerade akter. De förfaranden som föreskrivs i artikel 11.7 bör betraktas som
     genomförandeakter och behöver därför inte ändras till ett system med delegerade akter.

     –        Rådets förordning (EG) nr 1340/2008 av den 8 december 2008 om handel med
              vissa stålprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstan

     Enligt artikel 5.3 kan bilagorna ändras i händelse av kringgående. Kommissionen får göra
     sådana ändringar och inget särskilt förfarande anges. Kommissionen anser att detta förfarande
     bör ändras till en delegerad befogenhet. Övriga förfaranden bör förbli genomförandeakter.

SV                                                   7                                                    SV
 ---pagebreak---      –       Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande
             av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är
             knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess

     Enligt artikel 7 får kommissionen får göra ändringar och tekniska anpassningar till följd av
     ändringar av Kombinerade nomenklaturen eller till följd av att internationella avtal ingåtts.
     Kommissionen anser att detta förfarande bör ändras till en delegerad befogenhet. Övriga
     förfaranden bör förbli genomförandeakter.

     3.      SLUTSATS

     De två förslag som antagits av kommissionen när det gäller beslutsförfaranden i
     handelspolitiken kommer att leda till ett betydande antal ändringar av de berörda rättsakterna.
     För att göra det lättare att läsa rättsakterna i fråga föreslår kommissionen att hela meningar,
     punkter och stycken ersätts, även när endast några få ord i meningen, punkten eller stycket
     faktiskt ändras. Kommissionen kommer att föreslå att rättsakterna kodifieras så snart som
     möjligt efter det att dessa två övergripande förslag har antagits.

     Kommissionen noterar också att vissa förordningen, i synnerhet rådets förordning (EEG) nr
     3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter
     från tredje land och rådets förordning (EG) nr 517/94 av den 7 mars 1994 om gemensamma
     bestämmelser för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte omfattas av
     bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av andra särskilda
     gemenskapsbestämmelser för import, innehåller bestämmelser i bilagorna som innebär att
     förfaranden skapas för antagande av delegerade akter eller genomförandeakter. Denna
     lagstiftningsteknik anses visserligen inte tillfredsställande nu, men det vore olämpligt i ett
     förslag med begränsad räckvidd som detta att omarbeta hela strukturen på lagstiftningen.

SV                                                 8                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                2011/0153 (COD)

                                                Förslag till

                    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

         om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller
              beviljande av delegerade befogenheter för antagande av vissa åtgärder

     EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
     DENNA FÖRORDNING

     med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,

     med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

     efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

     i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

     av följande skäl:

     (1)     Enligt ett antal grundförordningar om den gemensamma handelspolitiken ska
             rättsakter antas på grundval av de förfaranden som föreskrivs i rådets beslut
             1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid
             utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter7.

     (2)     Det krävs en genomgång av gällande rättsakter som inte anpassades till det
             föreskrivande förfarandet med kontroll innan Lissabonfördraget trädde i kraft för att se
             till att de stämmer överens med bestämmelserna i det fördraget. Dessa akter bör i vissa
             fall ändras så att befogenheter delegeras till kommissionen i enlighet med artikel 290 i
             fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

     (3)     Följande förordningar bör därför ändras i enlighet med detta:

              –      Rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma
                     regler för import av vissa textilprodukter från tredje land8.

              –      Rådets förordning (EG) nr 517/94 av den 7 mars 1994 om gemensamma
                     bestämmelser för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte
                     omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av
                     andra särskilda gemenskapsbestämmelser för import9.

     7
             EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
     8
             EGT L 275, 8.11.1993, s. 1.
     9
             EGT L 67, 10.3.1994, s. 1.

SV                                                   9                                                  SV
 ---pagebreak---             –      Rådets förordning (EG) nr 953/2003 av den 26 maj 2003 om förhindrande av
                   att handeln med vissa viktiga mediciner avleds till Europeiska unionen10.

            –      Rådets förordning (EG) nr 673/2005 av den 25 april 2005 om införande av
                   tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta
                   stater11.

            –      Rådets förordning (EG) nr 1342/2007 av den 22 oktober 2007 om förvaltning
                   av vissa importbegränsningar för vissa stålprodukter från Ryska federationen12.

            –      Rådets förordning (EG) nr 1528/2007 av den 20 december 2007 om
                   tillämpning av de ordningar som ska tillämpas på produkter med ursprung i
                   vissa stater som ingår i gruppen av stater i Afrika, Västindien och
                   Stillahavsområdet (AVS) enligt avtal om att sluta ekonomiska
                   partnerskapsavtal eller som leder till att sådana partnerskapsavtal sluts13.

            –      Rådets förordning (EG) nr 55/2008 av den 21 januari 2008 om införande av
                   autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien och ändring av
                   förordning (EG) nr 980/2005 och kommissionens beslut 2005/924/EG14.

            –      Rådets förordning (EG) nr 732/2008 av den 22 juli 2008 om tillämpning av
                   Allmänna preferenssystemet under perioden 1 januari 2009–31 december 2011
                   samt om ändring av förordningarna (EG) nr 552/97 och (EG) nr 1933/2006 och
                   av kommissionens förordningar (EG) nr 1100/2006 och (EG) nr 964/200715.

            –      Rådets förordning (EG) nr 1340/2008 av den 8 december 2008 om handel med
                   vissa stålprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Republiken
                   Kazakstan16

            –      Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande
                   av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är
                   knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess17.

     (4)   För att trygga den rättsliga säkerheten får den här förordningen inte påverka de
           förfaranden för antagande av åtgärder som inletts men inte avslutats innan den här
           förordningen träder i kraft.

     10
           EUT L 135, 3.6.2003, s. 5.
     11
           EUT L 110, 30.4.2005, s. 1.
     12
           EUT L 300, 17.11.2007, s. 1.
     13
           EUT L 348, 31.12.2007, s. 1.
     14
           EUT L 20, 24.1.2008, s. 1.
     15
           EUT L 211, 6.8.2008, s. 1.
     16
           EUT L 348, 24.12.2008, s. 1.
     17
           EUT L 328, 15.12.2009, s. 1.

SV                                               10                                                  SV
 ---pagebreak---      HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                 Artikel 1

     De förordningar som förtecknas i bilagan ska anpassas, i enlighet med bilagan, till artikel 290
     i fördraget.

                                                 Artikel 2

     Hänvisningar till bestämmelser i rättsakterna i bilagan ska anses som hänvisningar till de
     bestämmelserna i den anpassade lydelse de får genom den här förordningen.

                                                 Artikel 3

     Denna förordning ska inte påverka de förfaranden för antagande av åtgärder i enlighet med
     förordningarna i bilagan som inletts men inte avslutats innan den här förordningen träder i
     kraft.

                                                 Artikel 4

     Denna förordning träder i kraft den trettionde dagen efter det att den har offentliggjorts i
     Europeiska unionens officiella tidning.

     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

     Utfärdad i Bryssel den […]

     På Europaparlamentets vägnar                 På rådets vägnar
     Ordförande                                   Ordförande
     […]                                          […]

SV                                                  11                                                 SV
 ---pagebreak---                                                 BILAGA

     Förteckning över förordningar som omfattas av den gemensamma handelspolitiken och som
     anpassas till artikel 290 i fördraget.

     1.      RÅDETS FÖRORDNING (EEG) NR 3030/93 AV DEN 12 OKTOBER 1993 OM
             GEMENSAMMA REGLER FÖR IMPORT AV VISSA TEXTILPRODUKTER FRÅN TREDJE
                 18
             LAND .

     När det gäller förordning (EEG) nr 3030/93 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen i
     fråga om nödvändiga ändringar av bilagorna till den förordningen, för att systemet för
     förvaltningen av import av vissa textilprodukter ska fungera väl. Det är av särskild betydelse
     att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på
     expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EEG) nr 3030/93 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 2.6 ska ersättas med följande:

             "6.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                    artikel 16a för att anpassa den definition av kvantitativa begränsningar som
                    fastställs i bilaga V och de varukategorier på vilka de ska tillämpas, om detta
                    visar sig vara nödvändigt för att säkerställa att senare ändringar av
                    Kombinerade nomenklaturen (KN) eller beslut om ändring av klassificeringen
                    av sådana produkter inte leder till en sänkning av dessa kvantitativa
                    begränsningar.”

     2.      Artikel 6.2 ska ersättas med följande:

             "2.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                    artikel 16a för att ändra bilagorna i syfte att avhjälpa den situation som avses i
                    punkt 1, varvid vederbörlig hänsyn ska tas till villkoren i de relevanta bilaterala
                    avtalen.

                    Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                    avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                    förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                    antagits i enlighet med denna punkt.”

     3.      Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

             a)     Första stycket ska ersättas med följande:

     18
            EGT L 275, 8.11.1993, s. 1.

SV                                                    12                                                  SV
 ---pagebreak---                 ”Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                artikel 16a för att bevilja tilläggsimport för ett visst kvotår, om det på grund av
                särskilda omständigheter uppstår behov av import utöver de mängder som
                anges i bilaga V för en eller flera produktkategorier.”

          b)    Följande stycke ska införas efter första stycket:

                Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med första stycket. Kommissionen ska fatta beslut inom 15
                arbetsdagar efter mottagandet av en begäran från en medlemsstat.”

          c)    Det näst sista stycket ska utgå.

     4.   Artikel 10 ska ändras på följande sätt:

          a)    Punkt 7 b ska utgå.

          b)    Punkt 13 ska ersättas med följande:

          "13. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
               artikel 16a om de åtgärder som föreskrivs i punkterna 3 och 9.

                Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med denna punkt. Kommissionen ska fatta beslut inom 10
                arbetsdagar efter mottagandet av en begäran från en medlemsstat.”

     5.   Artikel 10a ska ändras på följande sätt:

          a)    Punkt 2a ska utgå.

          b)    Punkt 3 ska ersättas med följande:

                "3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                      med artikel 16a om de åtgärder som föreskrivs i punkt 1, med undantag
                      för inledandet av samråd enligt punkt 1 a.

                      Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                      avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                      förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                      antagits i enlighet med denna punkt.”

     6.   Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

          a)    I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:

                Kommissionen ska besluta om att införa ett system för förhands- eller
                efterhandsövervakning. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade

SV                                                 13                                                 SV
 ---pagebreak---                 akter i enlighet med artikel 16a om införandet av systemet för
                förhandsövervakning.”

          b)    Följande stycke ska läggas till efter andra stycket:

                ”Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med andra stycket.”

     7.   Artikel 15 ska ändras på följande sätt:

          a)    Punkt 3 ska ersättas med följande:

                "3.   Om unionen och leverantörslandet inte kan nå en tillfredsställande
                      lösning inom den tidsfrist som fastställs i artikel 16 och om
                      kommissionen konstaterar att klara bevis för kringgående föreligger, ska
                      kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                      det förfarande som fastställs i artikel 16a för att från de kvantitativa
                      begränsningarna dra av en motsvarande kvantitet produkter med
                      ursprung i det berörda leverantörslandet.

                      Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                      avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                      förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                      antagits i enlighet med denna punkt.”

          b)    Punkt 5 ska ersättas med följande:

                "5.   Om det finns bevis för att detta rör territorier som tillhör tredje länder
                      som är medlemmar i Världshandelsorganisationen och som inte
                      förtecknas i bilaga V ska kommissionen begära samråd med det eller de
                      tredjeländer som berörs i enlighet med förfarandet i artikel 16 i syfte att
                      vidta lämpliga åtgärder för att lösa problemet. Kommissionen ska ges
                      befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 16a för att
                      införa kvantitativa begränsningar för det eller de tredjeländer som berörs
                      eller för att motverka den situation som avses i punkt 1.

                      Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                      avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                      förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                      antagits i enlighet med denna punkt.”

     8.   Följande artiklar ska införas som artiklarna 16a och 16b:

                                               ”Artikel 16a

                                    Utövande av delegering

          1.    Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                i denna artikel.

SV                                              14                                                  SV
 ---pagebreak---           2.   Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 2.6, 6.2, 8, 10.13, 10a.3,
               13.3, 15.3, 15.5 och 19 i den här förordningen samt i artikel 4.3 i bilaga IV och
               artiklarna 2, 3.1 och 3.3 i bilaga VII till denna förordning ska ges till
               kommissionen på obestämd tid.

          3.   Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 2.6, 6.2, 8, 10.13, 10a.3,
               13.3, 15.3, 15.5 och 19 i den här förordningen samt i artikel 4.3 i bilaga IV och
               artiklarna 2, 3.1 och 3.3 i bilaga VII till förordningen får när som helst
               återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar
               delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan dagen
               efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning,
               eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana
               delegerade akter som redan trätt i kraft.

          4.   Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
               Europaparlamentet och rådet.

          5.   En delegerad akt som antagits enligt artiklarna 2.6, 6.2, 8, 10.13, 10a.3, 13.3,
               15.3, 15.5 och 19 i den här förordningen samt i artikel 4.3 i bilaga IV och
               artiklarna 2, 3.1 och 3.3 i bilaga VII till den här förordningen ska träda i kraft
               endast om varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två
               månader från det datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller
               om både Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har
               informerat kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta.
               Perioden ska förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller
               rådet.

                                           Artikel 16b

                                    Skyndsamt förfarande

          1.   Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
               dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med
               punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
               med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

          2.   Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med
               det förfarande som avses i artikel 16a.5. I sådant fall ska kommissionen
               upphäva akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat
               sitt beslut att invända mot akten.”

     9.   Artikel 19 ska ersättas med följande:

                                           ”Artikel 19

          Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
          16a för att ändra de relevanta bilagorna om detta är nödvändigt med hänsyn till
          ingående, ändringar eller upphörande av avtal, protokoll eller arrangemang med
          tredjeländer eller på grund av ändringar av unionens regler om statistik,
          tullbestämmelser eller gemensamma importregler.”

SV                                                15                                                  SV
 ---pagebreak---      10.   Artikel 4.3 i bilaga IV ska ersättas med följande:

           "3.   Om det fastslås att bestämmelserna i denna förordning har överträtts, och med
                 det berörda leverantörslandets eller de berörda leverantörsländernas samtycke,
                 ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                 artikel 16a i denna förordning beträffande ändringen av de relevanta bilagorna
                 till denna förordning, om detta är nödvändigt för att förhindra att en sådan
                 överträdelse upprepas.

                 Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                 avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                 förfarande som föreskrivs i artikel 16b i denna förordning tillämpas på
                 delegerade akter som antagits i enlighet med denna punkt.”

     11.   Artikel 2 i bilaga VII ska ersättas med följande:

                                             ”Artikel 2

           Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
           16a i denna förordning för att fastställa specifika kvantitativa begränsningar för
           återinförsel som inte omfattas av denna bilaga, under förutsättning att de berörda
           produkterna omfattas av de kvantitativa begränsningar som anges i artikel 2 i denna
           förordning.

           Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att avhjälpa
           och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det förfarande som
           föreskrivs i artikel 16b i denna förordning tillämpas på delegerade akter som antagits
           i enlighet med denna punkt.”

     12.   Artikel 3 i bilaga VII ska ändras på följande sätt:

           a)    Punkt 1 ska ersättas med följande:

                 "1.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                       med artikel 16a i denna förordning för att göra överföringar mellan
                       kategorier och förhandsutnyttjande eller transport av delar av specifika
                       kvantitativa begränsningar från ett år till ett annat.

                       Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                       avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                       förfarande som föreskrivs i artikel 16b i denna förordning tillämpas på
                       delegerade akter som antagits i enlighet med denna punkt.”

           b)    Punkt 3 ska ersättas med följande:

                 "3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                       med artikel 16a i denna förordning för att anpassa de specifika
                       kvantitativa begränsningarna om det uppstår ett behov av tilläggsimport.

                       Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                       avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det

SV                                               16                                                 SV
 ---pagebreak---                            förfarande som föreskrivs i artikel 16b i denna förordning tillämpas på
                           delegerade akter som antagits i enlighet med denna punkt.”

     2.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 517/94 AV DEN 7 MARS 1994 OM GEMENSAMMA
             BESTÄMMELSER FÖR IMPORT AV TEXTILPRODUKTER FRÅN VISSA TREDJE LÄNDER
             SOM INTE OMFATTAS AV BILATERALA AVTAL, PROTOKOLL ELLER ANDRA
             ÖVERENSKOMMELSER ELLER AV ANDRA SÄRSKILDA GEMENSKAPSBESTÄMMELSER
                       19
             FÖR IMPORT .

     När det gäller förordning (EG) nr 517/94 bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel
     290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen i fråga om
     nödvändiga ändringar av bilagorna till den förordningen, för att säkerställa ett välfungerande
     system för förvaltningen av import av vissa textilprodukter som inte omfattas av bilaterala
     avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av andra särskilda unionsbestämmelser för
     import. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt
     förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 517/94 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 3.3 ska ersättas med följande:

             "3.    Samtliga textilprodukter som avses i bilaga V och med ursprung i de däri
                    angivna länderna får importeras till unionen förutsatt att en årlig kvantitativ
                    restriktion har fastställts av kommissionen. Kommissionen ska ges befogenhet
                    att anta delegerade akter för att ändra de relevanta bilagorna i enlighet med
                    artikel 25a beträffande fastställande av sådana årliga kvantitativa
                    begränsningar.”

     2.      Artikel 5.2 ska ersättas med följande:

             "2.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                    artikel 25a om de åtgärder som krävs för att anpassa bilagorna III–VII.”

     3.      Artikel 12.3 ska ersättas med följande:

             "3.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                    artikel 25a om åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.”

     4.      Artikel 13 ska ersättas med följande:

                                               ”Artikel 13

             När tvingande skäl till skyndsamhet föreligger om kommissionen på eget initiativ
             eller på begäran av en medlemsstat konstaterar att de villkor som fastställs i artikel

     19
            EGT L 67, 10.3.1994, s. 1.

SV                                                   17                                               SV
 ---pagebreak---           12.1 och 12.2 är uppfyllda och anser att en viss kategori av de produkter som anges i
          bilaga I och som inte är föremål för kvantitativa restriktioner bör omfattas av
          kvantitativa restriktioner eller av övervakningsåtgärder i efterhand eller i förväg, ska
          kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 25b att
          införa de åtgärder som avses i artiklarna 12.1 och 12.2.”

     5.   Artikel 16 ska ändras på följande sätt:

          a)    Tredje stycket ska ersättas med följande:

                Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                artikel 25a om åtgärder som avses i första stycket.”

          b)    Följande stycke ska läggas till efter tredje stycket:

                Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                förfarande som föreskrivs i artikel 25b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med tredje stycket.”

     6.   Artikel 25 ska ändras på följande sätt:

          a)    I punkt 3 första meningen ska orden ”artikel 13” ersättas med orden ”artiklarna
                12.3, 13 och 16”.

          b)    Punkt 4 ska utgå.

     7.   Följande artiklar ska införas som artiklarna 25a och 25b:

                                           ”Artikel 25a

                                     Utövande av delegering

          1.    Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                i denna artikel.

          2.    Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artiklarna 3.3, 5.2, 12.3,
                13, 16 och 28 på obestämd tid.

          3.    Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 3.3, 5.2, 12.3, 13, 16
                och 28 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut
                om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet.
                Det får verkan dagen efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska
                unionens officiella tidning, eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet.
                Beslutet påverkar inte sådana delegerade akter som redan trätt i kraft.

          4.    Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                Europaparlamentet och rådet.

          5.    En delegerad akt som antagits enligt artiklarna 3.3, 5.2, 12.3, 13, 16 och 28 ska
                träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig

SV                                               18                                                  SV
 ---pagebreak---                     detta inom två månader från det datum då akten delgetts Europaparlamentet
                    och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet före utgången av denna
                    period har informerat kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig
                    detta. Perioden ska förlängas med två månader på initiativ av
                    Europaparlamentet eller rådet.

                                                Artikel 25b

                                         Skyndsamt förfarande

              1.    Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
                    dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med
                    punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
                    med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

              2.    Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet
                    med det förfarande som avses i artikel 25a.5. I sådant fall ska kommissionen
                    upphäva akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat
                    sitt beslut att invända mot akten.”

     8.       Artikel 28 ska ersättas med följande:

                                                ”Artikel 28

              Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
              25a för att ändra de relevanta bilagorna om detta är nödvändigt med hänsyn till
              ingående, ändringar eller upphörande av avtal eller överenskommelser med
              tredjeländer eller på grund av ändringar av unionens regler om statistik,
              tullbestämmelser eller gemensamma importregler.”

     3.       RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 953/2003 AV DEN 26 MAJ 2003 OM FÖRHINDRANDE
              AV ATT HANDELN MED VISSA VIKTIGA MEDICINER AVLEDS TILL EUROPEISKA
                     20
              UNIONEN .

     När det gäller förordning (EG) nr 953/2003 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen för
     att ändra bilagan till den förordningen i syfte att lägga till produkter till den förteckning över
     produkter som omfattas av förordningen. Det är av särskild betydelse att kommissionen
     genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 953/2003 ska därför ändras på följande sätt:

     1.       Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

     20
            EUT L 135, 3.6.2003, s. 5.

SV                                                     19                                                 SV
 ---pagebreak---           a)    Punkt 3 ska ersättas med följande:

               "3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                     med artikel 5 för att avgöra huruvida en produkt uppfyller kriterierna
                     enligt denna förordning.

                     Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                     avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                     förfarande som föreskrivs i artikel 5a tillämpas på delegerade akter som
                     antagits i enlighet med denna punkt.”

          b)   Punkt 4 ska ersättas med följande:

               "4.   Om kraven enligt denna förordning är uppfyllda ska kommissionen ges
                     befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 5 för att
                     inkludera den berörda produkten i bilaga I vid närmast påföljande
                     uppdatering. Sökanden ska underrättas om kommissionens beslut inom
                     15 dagar.

                     Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                     avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                     förfarande som föreskrivs i artikel 5a tillämpas på delegerade akter som
                     antagits i enlighet med denna punkt.”

          c)    Punkt 9 ska ersättas med följande:

               "9.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                     med artikel 5 för att anpassa bilagorna II, III och IV om detta är
                     nödvändigt mot bakgrund av bl.a. erfarenheterna av tillämpningen av
                     artikeln eller för att hantera en hälsokris.

                     Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                     avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det
                     förfarande som föreskrivs i artikel 5a tillämpas på delegerade akter som
                     antagits i enlighet med denna punkt.”

     2.   Artikel 5 ska ersättas med följande:

                                           ”Artikel 5

                                        Utövande av delegering

          1.   Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
               i denna artikel.

          2.    Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artikel 4 på obestämd tid.

          3.   Den delegering av befogenhet som avses i artikel 4 får när som helst återkallas
               av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar
               delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan dagen
               efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning,

SV                                               20                                                   SV
 ---pagebreak---                     eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana
                    delegerade akter som redan trätt i kraft.

             4.     Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                    Europaparlamentet och rådet.

             5.     En delegerad akt som antagits enligt artikel 4 ska träda i kraft endast om varken
                    Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två månader från det
                    datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller om både
                    Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har informerat
                    kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta. Perioden ska
                    förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.”

     3.      Följande artikel ska införas som artikel 5a:

                                               ”Artikel 5a

                                          Skyndsamt förfarande

             1.     Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
                    dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med
                    punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
                    med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

             2.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet
                    med det förfarande som avses i artikel 5.5. I sådant fall ska kommissionen
                    upphäva akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat
                    sitt beslut att invända mot akten.”

     4.      Artikel 11.2 ska ersättas med följande:

             "2.    Kommissionen ska regelbundet rapportera till Europaparlamentet och rådet om
                    vilka mängder som exporteras till differentierade priser, inklusive vilka
                    mängder som exporteras inom ramen för ett partnerskapsavtal mellan
                    tillverkaren och regeringen i destinationslandet. I rapporten ska undersökas
                    vilka länder och sjukdomar som omfattas och de allmänna kriterierna för
                    tillämpningen av artikel 3.”

     4.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 673/2005 AV DEN 25 APRIL 2005 OM INFÖRANDE AV
             TILLÄGGSTULLAR PÅ IMPORT AV VISSA PRODUKTER MED URSPRUNG I AMERIKAS
                           21
             FÖRENTA STATER .

     När det gäller förordning (EG) nr 673/2005 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen i
     syfte att göra nödvändiga anpassningar av de åtgärder som föreskrivs i den förordningen. Det
     är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande
     arbete, även på expertnivå.

     21
            EUT L 110, 30.4.2005, s. 1.

SV                                                 21                                                   SV
 ---pagebreak---      Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 673/2005 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 3.3 ska ersättas med följande:

             “3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                   artikel 4 för att göra anpassningar och ändringar i enlighet med den här
                   artikeln.

                   När det vid anpassningar och ändringar av bilagorna föreligger tvingande skäl
                   till skyndsamhet ska det förfarande som föreskrivs i artikel 4a tillämpas på
                   delegerade akter som antagits i enlighet med denna punkt.”

     2.      Artikel 4 ska ersättas med följande:

                                               ”Artikel 4

                                            Utövande av delegering

             1.    Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                   i denna artikel.

             2.    Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artikel 3.3 på obestämd tid.

             3.    Europaparlamentet eller rådet får när som helst återkalla den delegerade
                   befogenhet som avses i artikel 3.3. Ett beslut om återkallande avslutar
                   delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan dagen
                   efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning,
                   eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana
                   delegerade akter som redan trätt i kraft.

             4.    Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                   Europaparlamentet och rådet.

             5.    En delegerad akt som antagits enligt artikel 3.3 ska träda i kraft endast om
                   varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två månader
                   från det datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller om både
                   Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har informerat
                   kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta. Perioden ska
                   förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.”

     3.      Följande artikel ska införas som artikel 4a:

                                               ”Artikel 4a

                                        Skyndsamt förfarande

             1.    Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
                   dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med

SV                                                  22                                                    SV
 ---pagebreak---                     punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
                    med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

             2.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med
                    det förfarande som avses i artikel 4.5. I sådant fall ska kommissionen upphäva
                    akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat sitt beslut
                    att invända mot akten.”

     5.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 1342/2007 AV DEN 22 OKTOBER 2007 OM
             FÖRVALTNING AV VISSA IMPORTBEGRÄNSNINGAR FÖR VISSA STÅLPRODUKTER
                                    22
             FRÅN RYSKA FEDERATIONEN .

     När det gäller förordning (EG) nr 1342/2007 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen vad
     beträffar ändringar av bilaga V, för att möjliggöra en effektiv förvaltning genom att anpassa
     importbegränsningarna för vissa stålprodukter. Det är av särskild betydelse att kommissionen
     genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 1342/2007 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 5 ska ersättas med följande:

                                               ”Artikel 5

             För tillämpningen av artikel 3.3 och 3.4 och artikel 10.1 andra stycket i avtalet, ska
             kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 31a i
             denna förordning för att göra de anpassningar som är nödvändiga av de kvantitativa
             begränsningarna i bilaga V.

             Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att avhjälpa
             och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det förfarande som
             föreskrivs i artikel 31b tillämpas på delegerade akter som antagits i enlighet med
             denna artikel.”

     2.      Artikel 6.3 ska ersättas med följande:

             "3.    Om unionen och Ryssland inte lyckas nå en tillfredsställande lösning och om
                    kommissionen konstaterar att klara bevis för kringgående föreligger, ska
                    kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
                    31a om anpassningar till bilaga V för att från de kvantitativa begränsningarna
                    dra av en likvärdig kvantitet produkter med ursprung i Ryssland.

                    Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                    avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det

     22
            EUT L 300, 17.11.2007, s. 1.

SV                                                  23                                                SV
 ---pagebreak---                 förfarande som föreskrivs i artikel 31b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med denna punkt.”

     3.   Artikel 12 ska ersättas med följande:

          ”Om ett klassificeringsbeslut enligt artikel 11 som antagits i enlighet med de i
          unionen gällande förfarandena avser en produktgrupp som omfattas av en kvantitativ
          begränsning, ska kommissionen vid behov utan dröjsmål inleda samråd enligt artikel
          9 i syfte att nå en överenskommelse om de anpassningar av de berörda kvantitativa
          begränsningarna i bilaga V som eventuellt är nödvändiga. Kommissionen ska ges
          befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 31a för att i detta syfte
          anpassa bilaga V.”

     4.   Följande artiklar ska införas som artikel 31a och 31b efter rubriken till kapitel IV:

                                           ”Artikel 31a

                                    Utövande av delegering

          1.    Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                i denna artikel.

          2.    Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artiklarna 5, 6.3 och 12 på
                obestämd tid.

          3.    Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 5, 6.3 och får när som
                helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande
                avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan
                dagen efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
                tidning, eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte
                sådana delegerade akter som redan trätt i kraft.

          4.    Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                Europaparlamentet och rådet.

          5.    En delegerad akt som antagits enligt artiklarna 5, 6.3 och 12 ska träda i kraft
                endast om varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två
                månader från det datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller
                om både Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har
                informerat kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta.
                Perioden ska förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet och
                rådet.”

                                            Artikel 31b

                                     Skyndsamt förfarande

          1.    Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
                dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med

SV                                                24                                                 SV
 ---pagebreak---                     punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
                    med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

             2.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med
                    det förfarande som avses i artikel 31a.5. I sådant fall ska kommissionen
                    upphäva akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat
                    sitt beslut att invända mot akten.”

     6.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 1528/2007 OM TILLÄMPNING AV DE ORDNINGAR
             SOM SKA TILLÄMPAS PÅ PRODUKTER MED URSPRUNG I VISSA STATER SOM INGÅR I
             GRUPPEN AV STATER I AFRIKA, VÄSTINDIEN OCH STILLAHAVSOMRÅDET (AVS)
             ENLIGT AVTAL OM ATT SLUTA EKONOMISKA PARTNERSKAPSAVTAL ELLER SOM
                                                           23
             LEDER TILL ATT SÅDANA PARTNERSKAPSAVTAL SLUTS

     När det gäller förordning (EG) nr 1528/2007 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen för
     att göra tekniska ändringar av den förordningen beträffande anpassningar av de ordningar som
     ska tillämpas på produkter med ursprung i vissa stater som ingår i gruppen av stater i Afrika,
     Västindien och Stillahavsområdet (AVS). Det är av särskild betydelse att kommissionen
     genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 1528/2007 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

             a)     I punkt 3 ska andra meningen utgå.

             b)     Följande punkter ska läggas till som punkterna 4 och 5:

                    "4.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                           med artikel [ange numret på den artikeln/de artiklarna om förfarandet för
                           antagande av delegerade akter, för närvarande artiklarna 24a–24c i
                           förslaget KOM(2011) 82 slutlig] om tekniska ändringar av bilaga II som
                           är nödvändiga till följd av tillämpningen av den bilagan.

                    5.     Beslut om förvaltningen av bilaga II får antas i enlighet med förfarandet i
                           artiklarna 247 och 247a i förordning (EEG) nr 2913/92(*).

     ___________________

     (*)     EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.”

     2.      Artikel 23 ska ersättas med följande:

     23
            EUT L 348, 31.12.2007, s. 1.

SV                                                    25                                                 SV
 ---pagebreak---                                                  ”Artikel 23

                                Anpassning till den tekniska utvecklingen

             Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
             [ange numret på den artikel (er) om förfarandet för antagande av delegerade akter,
             som för närvarande artiklarna 24a till 24c i förslag KOM (2011) 82 slutlig] om
             tekniska ändringar av artiklarna 5 och 8–22 som kan krävas till följd av skillnader
             mellan denna förordning och avtal som undertecknas med provisorisk tillämpning
             eller sluts i enlighet med artikel 218 i fördraget med regioner eller stater i bilaga I.”

     7.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 55/2008 AV DEN 21 JANUARI 2008 OM INFÖRANDE
             AV AUTONOMA HANDELSFÖRMÅNER FÖR REPUBLIKEN MOLDAVIEN OCH ÄNDRING
                                                                                24
             AV FÖRORDNING (EG) NR 980/2005 OCH KOMMISSIONENS BESLUT 2005/924/EG .

     När det gäller förordning (EG) nr 55/2008 bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel
     290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen för att
     förordningen ska kunna anpassas i fråga om ändringar som krävs till följd av ändrade tulltaxor
     eller för att avtal ingås med Moldavien. Det är av särskild betydelse att kommissionen
     genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 55/2008 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 7 ska ersättas med följande:

                                                 ”Artikel 7

                                         Överlämnande av befogenhet

             Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 8b
             för att göra nödvändiga ändringar och anpassningar av bestämmelserna i denna
             förordning till följd av

             a)     ändringar av KN-nummer och underuppdelningar i TARIC,

             b)     ingående av andra avtal mellan unionen och Moldavien.”

     2.      Följande artikel ska införas som artikel 8b:

                                                 ”Artikel 8b

                                           Utövande av delegering

     24
            EUT L 20, 24.1.2008, s. 1.

SV                                                   26                                                  SV
 ---pagebreak---              1.     Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                    i denna artikel.

             2.     Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artikel 7 på obestämd tid.

             3.     Den delegering av befogenhet som avses i artikel 7 får när som helst återkallas
                    av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar
                    delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan dagen
                    efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning,
                    eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana
                    delegerade akter som redan trätt i kraft.

             4.     Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                    Europaparlamentet och rådet.

             5.     En delegerad akt som antagits enligt artikel 7 ska träda i kraft endast om varken
                    Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två månader från det
                    datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller om både
                    Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har informerat
                    kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta. Perioden ska
                    förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.

     8.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 732/2008 AV DEN 22 JULI 2008 OM TILLÄMPNING AV
             ALLMÄNNA PREFERENSSYSTEMET UNDER PERIODEN 1 JANUARI 2009–
             31 DECEMBER 2011 SAMT OM ÄNDRING AV FÖRORDNINGARNA (EG) NR 552/97 OCH
             (EG) NR 1933/2006 OCH AV KOMMISSIONENS FÖRORDNINGAR (EG) NR 1100/2006
                                 25
             OCH (EG) NR 964/2007 .

     När det gäller förordning (EG) nr 732/2008 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen för
     att dess bilagor ska kunna anpassad till utvecklingen. Det är av särskild betydelse att
     kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 732/2008 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 10.2 ska ersättas med följande:

             “2.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                    artikel 27a för att, efter prövningen av ansökan, fatta beslut om huruvida det
                    ansökande landet ska omfattas av den särskilda stimulansordningen för hållbar
                    utveckling och gott styre, och för att ändra bilaga I i enlighet med detta.

                    Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                    avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det

     25
            EUT L 211, 6.2.2008, s. 1.

SV                                                  27                                                     SV
 ---pagebreak---                 förfarande som föreskrivs i artikel 27b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med denna punkt.”

     2.   Artikel 11.8 ska ersättas med följande:

          ”8.   När FN avför ett land från förteckningen över de minst utvecklade länderna,
                ska landet även avföras från förteckningen över förmånsländer enligt denna
                ordning. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
                med artikel 27a för att stryka ett land från ordningen genom att ändra bilaga I
                och för att fastställa en övergångsperiod på minst tre år.”

     3.   Artikel 25 ska ersättas med följande:

                                           ”Artikel 25

          Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
          27a för att anta de ändringar av bilagorna som kan bli nödvändiga

          a)    på grund av ändringar i Kombinerade nomenklaturen,

          b)    på grund av ändringar i länders eller territoriers internationella status eller
                klassificering,

          c)    på grund av tillämpningen av artikel 3.2,

          d)    om ett land uppnår de tröskelvärden som anges i artikel 3.1.”

     4.   Följande artiklar ska införas som artiklarna 27a och 27b:

                                          ”Artikel 27a

                                    Utövande av delegering

          1.    Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                i denna artikel.

          2.    Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artiklarna 10.2, 11.8 och
                25 på obestämd tid.

          3.    Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 10.2, 11.8 och 25 får när
                som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om
                återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det
                får verkan dagen efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens
                officiella tidning, eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet
                påverkar inte sådana delegerade akter som redan trätt i kraft.

          4.    Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                Europaparlamentet och rådet.

          5.    En delegerad akt som antagits enligt artiklarna 10.2, 11.8 och 25 ska träda i
                kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta

SV                                                28                                                SV
 ---pagebreak---                     inom två månader från det datum då akten delgetts Europaparlamentet och
                    rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet före utgången av denna
                    period har informerat kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig
                    detta. Perioden ska förlängas med två månader på initiativ av
                    Europaparlamentet eller rådet.

                                                Artikel 27b

                                           Skyndsamt förfarande

             1.     Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
                    dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med
                    punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
                    med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

             2.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med
                    det förfarande som avses i artikel 27a.5. I sådant fall ska kommissionen
                    upphäva akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat
                    sitt beslut att invända mot akten.”

     9.      RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 1340/2008 AV DEN 8 DECEMBER 2008 OM HANDEL
             MED VISSA STÅLPRODUKTER MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH
             REPUBLIKEN KAZAKSTAN26

     När det gäller förordning (EG) nr 1340/2008 bör befogenhet att anta akter i enlighet med
     artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen
     beträffande ändringar av bilaga V, för att möjliggöra en effektiv förvaltning av vissa
     restriktioner. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under
     sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 1340/2008 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 53 ska ersättas med följande:

             "3.    Om Europeiska unionen och Republiken Kazakstan inte lyckas nå en
                    tillfredsställande lösning och om kommissionen konstaterar att klara bevis för
                    kringgående föreligger, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade
                    akter i enlighet med artikel 16a för att från de kvantitativa begränsningarna dra
                    av en motsvarande kvantitet produkter med ursprung i Republiken Kazakstan
                    och att ändra bilaga V i enlighet med detta.

                    Om ett dröjsmål med att införa åtgärder skulle vålla skada som är svår att
                    avhjälpa och tvingande skäl till skyndsamhet därför föreligger, ska det

     26
            EUT L 348, 24.12.2008, s. 1.

SV                                                   29                                                 SV
 ---pagebreak---                 förfarande som föreskrivs i artikel 16b tillämpas på delegerade akter som
                antagits i enlighet med denna punkt.”

     2.    Följande artiklar ska införas som artiklarna 16a och 16b:

                                           ”Artikel 16a

                                    Utövande av delegering

           1.   Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                i denna artikel.

           2.   Den delegering av befogenhet som avses i artikel 5.3 ska ges till kommissionen
                på obestämd tid.

           3.   Europaparlamentet eller rådet får när som helst återkalla den delegerade
                befogenhet som avses i artikel 5.3. Ett beslut om återkallande avslutar
                delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan dagen
                efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning,
                eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana
                delegerade akter som redan trätt i kraft.

           4.   Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
                Europaparlamentet och rådet.

           5.   En delegerad akt som antagits enligt artikel 5.3 ska träda i kraft endast om
                varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två månader
                från det datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller om både
                Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har informerat
                kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta. Perioden ska
                förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.

                                            Artikel 16b

                                     Skyndsamt förfarande

           1.   Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan
                dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med
                punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans
                med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

           2.   Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med
                det förfarande som avses i artikel 16a.5. I sådant fall ska kommissionen
                upphäva akten utan dröjsmål så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat
                sitt beslut att invända mot akten.”

     10.   RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 1215/2009 AV DEN 30 NOVEMBER 2009 OM
           INFÖRANDE AV SÄRSKILDA HANDELSÅTGÄRDER FÖR LÄNDER OCH TERRITORIER

SV                                              30                                                     SV
 ---pagebreak---              SOM DELTAR I ELLER ÄR KNUTNA TILL EUROPEISKA UNIONENS STABILISERINGS-
                                     27
             OCH ASSOCIERINGSPROCESS

     När det gäller förordning (EG) nr 1215/2009, och för att möjliggöra en anpassning av
     förordningen, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om
     Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller de ändringar
     som krävs mot bakgrund av ändrade nummer i tulltaxan eller när avtal ingås med de länder
     och territorier som omfattas av den förordningen. Det är av särskild betydelse att
     kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå.

     Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerande akter, se till att relevanta
     handlingar översänds till Europaparlamentet och rådet samtidigt och i god tid.

     Förordning (EG) nr 1215/2009 ska därför ändras på följande sätt:

     1.      Artikel 7 ska ersättas med följande:

                                                 ”Artikel 7

                                       Överlämnande av befogenhet

             Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med det
             förfarande som avses i artikel 8b för att göra nödvändiga ändringar och anpassningar
             av bestämmelserna i denna förordning till följd av

             a)     ändringar av KN-nummer och underuppdelningar i TARIC, och

             b)     att andra avtal har ingåtts mellan Europeiska unionen och de länder och
                    territorier som avses i artikel 1.

     2.      Följande artikel ska införas som artikel 8b:

                                                 ”Artikel 8b

                                           Utövande av delegering

             1.     Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs
                    i denna artikel.

             2.     Kommissionen ska ges de befogenheter som avses i artikel 7 på obestämd tid.

             3.     Den delegering av befogenhet som avses i artikel 7 får när som helst återkallas
                    av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar
                    delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Det får verkan dagen
                    efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning,
                    eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana
                    delegerade akter som redan trätt i kraft.

     27
            EUT L 328, 15.12.2009, s. 1.

SV                                                   31                                                    SV
 ---pagebreak---      4.   Så snart kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta
          Europaparlamentet och rådet.

     5.   En delegerad akt som antagits enligt artikel 7 ska träda i kraft endast om varken
          Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig detta inom två månader från det
          datum då akten delgetts Europaparlamentet och rådet, eller om både
          Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har informerat
          kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta. Perioden ska
          förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.”

SV                                       32                                                   SV
 ---pagebreak---           FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT SOM ENDAST
                       PÅVERKAR BUDGETENS INKOMSTSIDA

     1.       FÖRSLAGETS BENÄMNING

              Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av vissa
              förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller beviljande av
              delegerade befogenheter för antagande av vissa åtgärder.

     2.       BERÖRDA BUDGETRUBRIKER

              Ej tillämpligt.

     3.       BUDGETKONSEKVENSER

              ;     Förslaget får inga budgetkonsekvenser.

     4.       BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING:

              Ej tillämpligt.

SV                                                33                                      SV