CELEX: 32004D0636
Language: pl
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Decyzja Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotycząca zawarcia przez Wspólnotę Europejską Protokołu w sprawie przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Europejskiej Organizacji ds. Bezpieczeństwa Nawigacji Lotniczej

Ważna informacja prawna

|

32004D0636

Dziennik Urzędowy L 304 , 30/09/2004 P. 0209 - 0209

		Decyzja Radyz dnia 29 kwietnia 2004 r.dotycząca zawarcia przez Wspólnotę Europejską Protokołu w sprawie przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Europejskiej Organizacji ds. Bezpieczeństwa Nawigacji Lotniczej(2004/636/WE)RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust. 2, w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze i art. 300 ust. 3 akapit drugi,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego [1],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zatłoczenie przestrzeni powietrznej i nadchodzące wprowadzenie Wspólnej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej wymagają podjęcia natychmiastowych środków na poziomie Wspólnoty oraz w ramach Europejskiej Organizacji ds. Bezpieczeństwa Nawigacji Lotniczej (Eurocontrol).(2) Wspólnota posiada wyłączne kompetencje lub kompetencje dzielone z jej Państwami Członkowskimi w niektórych obszarach objętych międzynarodową konwencją Eurocontrol, odnoszącą się do współpracy w celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji lotniczej z dnia 13 grudnia 1960 r., wielokrotnie zmienianą, ujednoliconą przez protokół otwarty do podpisu dnia 27 czerwca 1997 r. (konwencja poprawiona). Przystąpienie Wspólnoty do Eurocontrol w celu wykonywania takich kompetencji jest dozwolone na mocy art. 40 konwencji poprawionej.(3) Komisja wynegocjowała z Umawiającymi się Stronami Eurocontrol w imieniu Wspólnoty protokół w sprawie przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Eurocontrol (Protokół).(4) Protokół został podpisany w Brukseli dnia 8 października 2002 r. w imieniu Wspólnoty, pod warunkiem jego zawarcia.(5) Aby wypełnić wzajemne zobowiązania współpracy Wspólnoty i Państw Członkowskich, Wspólnota i Państwa Członkowskie, które są członkami Eurocontrol, powinny jednocześnie ratyfikować Protokół i konwencję poprawioną w celu zapewnienia pełnego i jednolitego stosowania ich postanowień we Wspólnocie.(6) Protokół powinien zostać zatwierdzony,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Protokół w sprawie przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Europejskiej Organizacji ds. Bezpieczeństwa Nawigacji Lotniczej zostaje niniejszym zatwierdzony w imieniu Wspólnoty.Tekst Protokołu zostaje załączony do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczania osoby(osób) umocowanych do deponowania instrumentu ratyfikacji rządowi Królestwa Belgii w imieniu Wspólnoty, zgodnie z art. 9 ust. 2 Protokołu, wraz z deklaracjami kompetencji dołączonymi do niniejszej decyzji.Instrument ratyfikacji Protokołu przez Wspólnotę zostaje zdeponowany wraz z dokumentami ratyfikacyjnymi Protokołu i konwencji rewidowanej przez wszystkie Państwa Członkowskie.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 kwietnia 2004 r.W imieniu RadyM. McDowellPrzewodniczący[1] Opinia wydana dnia 20 kwietnia 2004 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).--------------------------------------------------PROTOKÓŁw sprawie przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Międzynarodowej konwencji Eurocontrol, odnoszącej się do współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa żeglugi powietrznej z dnia 13 grudnia 1960 r., wielokrotnie zmienianej, ujednoliconej przez Protokół z dnia 27 czerwca 1997 r.REPUBLIKA ALBANII,REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,REPUBLIKA AUSTRII,KRÓLESTWO BELGII,REPUBLIKA BUŁGARII,REPUBLIKA CYPRYJSKA,REPUBLIKA CHORWACJI,KRÓLESTWO DANII,KRÓLESTWO HISZPANII,REPUBLIKA FINLANDII,REPUBLIKA FRANCUSKA,ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,REPUBLIKA GRECKA,REPUBLIKA WĘGIERSKA,IRLANDIA,REPUBLIKA WŁOSKA,BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII,WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,REPUBLIKA MALTY,REPUBLIKA MOŁDOWY,KSIĘSTWO MONAKO,KRÓLESTWO NORWEGII,KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,REPUBLIKA PORTUGALSKA,RUMUNIA,REPUBLIKA SŁOWACKA,REPUBLIKA SŁOWENII,KRÓLESTWO SZWECJI,KONFEDERACJA SZWAJCARSKA,REPUBLIKA CZESKAREPUBLIKA TURCJI,orazWSPÓLNOTA EUROPEJSKA,UWZGLĘDNIAJĄC Międzynarodową konwencję Eurocontrol odnoszącą się do współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa żeglugi powietrznej z dnia 13 grudnia 1960 roku, zmienioną przez Protokół dodatkowy z dnia 6 lipca 1970 r., następnie zmienioną przez Protokół z dnia 21 listopada 1978 r., razem zmienioną przez Protokół z dnia 12 lutego 1981 r. oraz zmienioną i ujednoliconą przez Protokół z dnia 27 czerwca 1997 r., zwaną dalej "Konwencją" o współpracy międzynarodowej, w szczególności jej artykuł 40,UWZGLĘDNIAJĄC obowiązki nałożone przez Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską z dnia 25 marca 1957 r., zmieniony przez Traktat z Amsterdamu z dnia 2 października 1997 r., na Wspólnotę Europejską w ustalonych obszarach objętych przez Konwencję,ZWAŻYWSZY, że Państwa Członkowskie Wspólnoty Europejskiej, członkowie Eurocontrol, podczas przyjmowania protokołu ujednolicającego Konwencję, który został otwarty do podpisu dnia 27 czerwca 1997 r., zadeklarowały, że ich podpis nie narusza wyłącznej kompetencji Wspólnoty w ustalonych obszarach objętych przez tę Konwencję oraz wspólnotowego członkostwa w Eurocontrol do wykorzystania takiej wyłącznej kompetencji;ZWAŻYWSZY, że celem przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Konwencji jest udzielenie pomocy Europejskiej Organizacji ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Lotniczej, zwanej dalej "Eurocontrol", w osiągnięciu jej celów określonych w Konwencji, mianowicie bycia wyłącznym i skutecznym organem odpowiedzialnym za politykę dotyczącą kontroli ruchu lotniczego w Europie;ZWAŻYWSZY, że przystąpienie Wspólnoty Europejskiej do Eurocontrol wymaga sprecyzowania sposobu, w jaki postanowienia Konwencji będą stosowane w odniesieniu do Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich;ZWAŻYWSZY, że warunki przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Konwencji umożliwiają Wspólnocie wykonywanie w ramach Eurocontrol takich kompetencji, jakie zostały jej przekazane przez Państwa Członkowskie;ZWAŻYWSZY, że porozumienia dotyczące lepszej współpracy przy użytkowaniu portu lotniczego w Gibraltarze zostały uzgodnione dnia 2 grudnia 1987 r. w Londynie przez Królestwo Hiszpanii i Zjednoczone Królestwo we Wspólnej deklaracji Ministrów Spraw Zagranicznych obydwu tych państw, i takie porozumienia muszą jeszcze wejść w życie,UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Wspólnota Europejska, w ramach swoich kompetencji, przystępuje do Konwencji na warunkach ustanowionych w niniejszym protokole, zgodnie z art. 40 Konwencji.Artykuł 2W odniesieniu do Wspólnoty Europejskiej, w ramach jej kompetencji, Konwencję stosuje się do usług przewozowych żeglugi powietrznej oraz do powiązanych usług kontroli zbliżania i usług lądowiska dla ruchu powietrznego w rejonach informacji powietrznej jej Państw Członkowskich wymienionych w załączniku II do Konwencji, które znajdują się w granicach terytorialnego stosowania Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.Rozumie się, że stosowanie niniejszego Protokołu w odniesieniu do portu lotniczego w Gibraltarze nie narusza odpowiednich stanowisk prawnych Królestwa Hiszpanii oraz Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do sporu dotyczącego suwerenności terytorium, na którym port lotniczy jest położony.Stosowanie niniejszego Protokołu w odniesieniu do portu lotniczego Gibraltar wstrzymuje się do momentu wejścia w życie porozumień zawartych we Wspólnej deklaracji Ministrów Spraw Zagranicznych Królestwa Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa z dnia 2 grudnia 1987 r. Rządy Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa powiadomią pozostałe Umawiające się Strony niniejszego Protokołu o tej dacie wejścia w życie.Artykuł 3Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego Protokołu, postanowienia Konwencji interpretuje się w taki sposób, aby również włączyć Wspólnotę Europejską w ramy kompetencji wspólnotowych, natomiast różne warunki używane do wyznaczania Umawiających się Stron Konwencji oraz ich przedstawicieli rozumie się odpowiednio.Artykuł 4Wspólnota Europejska nie wnosi składek do budżetu Eurocontrol.Artykuł 5Bez uszczerbku dla korzystania ze swoich praw do głosowania na mocy art. 6, Wspólnota Europejska jest uprawniona do bycia reprezentowanym i brania udziału w pracach wszystkich organów Eurocontrol, w których którekolwiek z jej Państw Członkowskich jest uprawnione do bycia reprezentowanym jako Umawiająca się Strona oraz gdzie mogą być omawiane sprawy wchodzące w zakres jej kompetencji, z wyjątkiem organów posiadających funkcje kontrolne.We wszystkich organach Eurocontrol, w których może uczestniczyć, Wspólnota Europejska będzie przedstawiać swoje stanowiska, w ramach swoich kompetencji, zgodnie ze swoimi regułami instytucjonalnymi.Wspólnota Europejska nie może przedstawiać kandydatów do członkostwa w wybieralnych organach Eurocontrol ani nie może przedstawiać kandydatów do objęcia urzędów w organach, w których jest uprawniona do uczestnictwa.Artykuł 61. W odniesieniu do decyzji w kwestiach, w których Wspólnota Europejska posiada wyłączną kompetencję, oraz do celów stosowania reguł przewidzianych w art. 8 Konwencji, Wspólnota Europejska korzysta z praw do głosowania swoich Państw Członkowskich na podstawie Konwencji, a głosy i głosy ważone oddane w ten sposób przez Wspólnotę Europejską kumulują się w celu określenia większości przewidzianych w omawianym art. 8 Konwencji. Jeżeli Wspólnota oddaje głos, jej Państwa Członkowskie nie głosują.W celu podjęcia decyzji w sprawie ilości Umawiających się Stron Konwencji wymaganej do złożenia wniosku o podjęciu decyzji przez większość trzech czwartych, jak określono pod koniec art. 8 ust. 2 akapit pierwszy, Wspólnota jest uważana za reprezentującą swoje Państwa Członkowskie, które są Członkami Eurocontrol.2. Podjęcie decyzji proponowanej w odniesieniu do konkretnego punktu porządku, nad którą ma głosować Wspólnota Europejska, zostaje odroczone, jeżeli Umawiająca się Strona Konwencji, która nie jest członkiem Wspólnoty Europejskiej, składa taki wniosek. Odroczenie jest wykorzystywane na konsultacje między Umawiającymi się Stronami Konwencji, wspomagane przez Agencję Eurocontrol, w sprawie proponowanej decyzji. W przypadku takiego wniosku podjęcie decyzji może zostać odroczone maksymalnie o sześć miesięcy.W odniesieniu do kwestii, w których Wspólnota Europejska nie posiada wyłącznej kompetencji, Państwa Członkowskie Wspólnoty Europejskiej głosują zgodnie ze swoimi prawami do głosowania przewidzianymi w art. 8 Konwencji, a Wspólnota Europejska nie głosuje.3. Wspólnota Europejska powiadamia w każdym przypadku pozostałe Umawiające się Strony Konwencji, o przypadkach w których, w odniesieniu do różnych punktów porządku dziennego Zgromadzenia Ogólnego, Rada i pozostałe obradujące organy, w odniesieniu do których Zgromadzenie Ogólne i Rada posiadają przekazane uprawnienia, będzie korzystać ze swojego prawa do głosowania przewidzianego w ust. 1 powyżej. Obowiązek ten ma miejsce również, gdy decyzje są podejmowane korespondencyjnie.Artykuł 7Zakres kompetencji przekazanych Wspólnocie jest określony w warunkach ogólnych pisemnej deklaracji złożonej przez Wspólnotę Europejską podczas podpisywania niniejszego protokołu.Deklaracja ta może zostać zmieniona zgodnie z potrzebami w drodze powiadomienia Eurocontrol przez Wspólnotę Europejską. Nie zastępuje to ani w żaden sposób nie ogranicza kwestii, które mogą być objęte przez powiadomienia o kompetencji Wspólnoty, złożone przed podjęciem decyzji przez Eurocontrol w drodze formalnego głosowania lub w inny sposób.Artykuł 8Artykuł 34 Konwencji stosuje się w odniesieniu do wszelkich sporów powstałych między dwoma Umawiającymi się Stronami niniejszego Protokołu lub większą ich liczbą albo między jedną lub kilkoma Umawiającymi się Stronami niniejszego Protokołu a Eurocontrol w odniesieniu do interpretacji, stosowania i wykonywania niniejszego Protokołu, w tym jego istnienia, ważności i wygaśnięcia.Artykuł 91. Niniejszy protokół zostaje otwarty do podpisu przez wszystkie państwa sygnatariuszy Protokołu ujednolicającego Międzynarodową konwencję Eurocontrol odnoszącą się do współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa żeglugi powietrznej z dnia 13 grudnia 1960 r., ze zmianami, otwartego do podpisu dnia 27 czerwca 1997 r., zwanego dalej "Protokołem ujednolicającym", oraz przez Wspólnotę Europejską.Zostaje również otwarty, przed datą jego wejścia w życie, do podpisu przez każde państwo należycie upoważnione do podpisania Protokołu ujednolicającego, zgodnie z art. II tego protokołu.2. Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia składa się Rządowi Królestwa Belgii.3. Niniejszy Protokół wchodzi w życie z chwilą jego ratyfikowania, przyjęcia lub zatwierdzenia, z jednej strony, przez wszystkie państwa sygnatariuszy, które są również sygnatariuszami Protokołu ujednolicającego i których ratyfikacja, przyjęcie lub zatwierdzenie jest wymagane do wejścia w życie Protokołu ujednolicającego, a z drugiej strony — przez Wspólnotę Europejską, pierwszego dnia drugiego miesiąca po złożeniu ostatniego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia, pod warunkiem że Protokół ujednolicający wszedł w życie tego dnia. Jeżeli ten warunek nie zostaje spełniony, wchodzi w życie tego samego dnia, co Protokół ujednolicający.4. Niniejszy Protokół wchodzi w życie w odniesieniu do tych sygnatariuszy, którzy złożyli swoje dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia po jego wejściu w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca po złożeniu odpowiednich dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia lub zatwierdzenia.5. Rząd Królestwa Belgii powiadamia rządy pozostałych państw sygnatariuszy niniejszego Protokołu oraz Wspólnotę Europejską o każdym podpisie, każdym złożeniu dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia oraz o każdej dacie wejścia w życie niniejszego Protokołu zgodnie z ust. 3 i 4.Artykuł 10Każde przystąpienie do Konwencji po jej wejściu w życie stanowi również zgodę na związanie się postanowieniami niniejszego protokołu. Postanowienia art. 39 i 40 Konwencji stosuje się również w odniesieniu do niniejszego Protokołu.Artykuł 111. Niniejszy Protokół pozostaje w mocy przez czas nieokreślony.2. Jeżeli wszystkie Państwa Członkowskie Eurocontrol, które są Członkami Wspólnoty Europejskiej wystąpią z Eurocontrol, powiadomienie o wystapieniu z Konwencji, jak również z niniejszego Protokołu, jest uważane za złożone przez Wspólnotę Europejską wraz z powiadomieniem o wystąpieniu, na podstawie art. 38 ust. 2 Konwencji, ostatniego Państwa Członkowskiego Wspólnoty Europejskiej występującego z Eurocontrol.Artykuł 12Rząd Królestwa Belgii rejestruje niniejszy protokół w Sekretariacie Generalnym Narodów Zjednoczonych na podstawie art. 102 Karty Narodów Zjednoczonych oraz w Radzie Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego na podstawie art. 83 Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym podpisanej w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r.NA DOWÓD CZEGO, niżej podpisani pełnomocnicy, po przedstawieniu swoich pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie, podpisali niniejszy Protokół.SPORZĄDZONO w Brukseli, ósmego dnia października 2002 r. w każdym z języków urzędowych państw sygnatariuszy, w pojedynczym oryginalnym egzemplarzu, który pozostaje złożony w archiwach Rządu Królestwa Belgii, który przekazuje uwierzytelnione odpisy Rządom pozostałych Państw Sygnatariuszy oraz Wspólnocie Europejskiej. W przypadku jakichkolwiek nieścisłości rozstrzygający jest tekst w języku francuskim.--------------------------------------------------