CELEX: 
Language: mt
Date: 2008-02-19 00:00:00
Title: 2008/127/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 13 ta’ Novembru 2007 dwar l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità# Ftehim fil-forma ta’ skambju ta’ ittri fir-rigward ta’ l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità

19.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 43/9
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tat-13 ta’ Novembru 2007
   dwar l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità
   (2008/127/KE)
   IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 310 flimkien ma’ l-Artikolu 300(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni sentenzi,
   Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra (minn issa ‘l quddiem: “il-Ftehim”) ġie ffirmat fil-15 ta’ Ottubru 2007, soġġett għall-konklużjonijiet possibbli tiegħu f’data aktar tard.
            
         
               (2)
            
            
               Il-Protokoll 8 ta’ dan il-Ftehim jiġbor fih, fis-sustanza, il-kontenut, fir-rigward tal-Montenegro, tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komuità Ewropea u s-Serbja u l-Montenegro dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tas-Serbja u l-Montenegro fi programmi Komunitarji (1), li l-Kunsill ikkonkluda permezz tad-Deċiżjoni 2005/527/KE (2).
            
         
               (3)
            
            
               Minħabba l-indipendenza tal-Montenegro, il-Ftehim ta’ Qafas m’għadux applikabbli fir-rigward tal-Montenegro. Madanakollu, il-Montenegro għandha tibqa’ jkollha l-possibbiltà, bl-istess mod bħall-pajjiżi l-oħra kollha tal-Punent tal-Balkani, li tipparteċipa fi programmi tal-Komunità.
            
         
               (4)
            
            
               Għalhekk huwa meħtieġ li tiġi pprovduta l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim, sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa li jdaħħlu l-imsemmi Ftehim fis-seħħ,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim fis-sura ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Montenegro, li jipprovdi għall-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità, huwa approvat f’isem il-Komunità permezz ta’ din id-Deċiżjoni.
   It-test tal-Ftehim fis-sura ta’ Skambju ta’ Ittri huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni, kif ukoll it-test tal-Protokoll 8.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat biex jaħtar il-persuna/i bis-setgħa li jiffirma/w il-Ftehim fis-sura ta’ Skambju ta’ Ittri biex b’hekk jorbtu l-Komunità.
   
      Magħmul fi Brussell, 13 ta’ Novembru 2007.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         F. TEIXEIRA DOS SANTOS
         
            Il-President
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 192, 22.7.2005, p. 29.
   
      (2)  ĠU L 192, 22.7.2005, p. 84.
   
      FTEHIM
      fil-forma ta’ skambju ta’ ittri fir-rigward ta’ l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità
      A.   Ittra mill-Komunità
      Sinjur,
      Għandi l-unur nirreferi għall-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fil-15 ta’ Ottubru 2007, u partikolarment għall-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.
      Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li l-Komunità Ewropea u l-Montenegro mil-lum japplikaw provviżorjament il-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.
      Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li r-reviżjoni ta’ l-implimentazzjoni tal-Protokoll 8, b’deroga mill-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dak il-Protokoll, tiġi eżegwita mill-Partijiet Kontraenti.
      Jekk dan ta’ hawn fuq huwa aċċettabli għar-Repubblika tal-Montenegro, din l-ittra u l-konferma tiegħek flimkien għandhom jikkostitwixxu Ftehim bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Montenegro.
      Jekk jogħġbok, Sinjur, aċċetta l-assigurazzjoni ta’ l-ogħla apprezzament tagħna.
      
         F’isem il-Komunità Ewropea
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         Sačinjeno u Briselu
         
            
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            Za Evropsku Zajednicu
            
               
         
      
      
          
      
      
         ANNESS
         PROTOKOLL 8
         DWAR IL-PRINĊIPJI ĠENERALI GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-MONTENEGRO FI PROGRAMMI TAL-KOMUNITÀ
         Artikolu 1
         Il-Montenegro għandha titħalla tipparteċipa fil-programmi tal-Komunità li ġejjin:
         
                     (a)
                  
                  
                     il-programmi li huma elenkati fl-Anness tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komunità Ewropea u s-Serbja u l-Montenegro dwar il-prinċipji ġenerali fir-rigward tal-parteċipazzjoni tas-Serbja u l-Montenegro fi programmi tal-Komunità (1),
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Programmi stabbiliti jew imġedda wara s-27 ta’ Lulju 2005 u li jkun fihom klawsola ta’ ftuħ li tipprevedi l-parteċipazzjoni tal-Montenegro.
                  
               Artikolu 2
         Il-Montenegro għandha jikkontribwixxi finanzjarjament għall-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea b’mod li jikkorrispondi mal-programmi speċifiċi li fihom tipparteċipa.
         Artikolu 3
         Ir-rappreżentanti tal-Montenegro għandhom jitħallew jieħdu sehem, bħala osservaturi u għall-punti li jirrigwardaw il-Montenegro, fil-kumitati ta’ ġestjoni responsabbli mis-sorveljanza tal-programmi li fihom il-Montenegro tikkontribwixxi finanzjarjament.
         Artikolu 4
         Proġetti u inizjattivi li jitressqu minn parteċipanti mill-Montenegro għandhom, safejn dan hu possibbli, jkunu suġġetti għall-istess kundizzjonijiet, regoli u proċeduri tal-programmi kkonċernati kif applikati għall-Istati Membri.
         Artikolu 5
         It-termini u l-kundizzjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-Montenegro f’kull programm partikolari, b’mod partikolari il-kontribuzzjoni finanzjarja li għandha titħallas, għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim, fis-sura ta’ Memorandum ta’ Spjegazzjoni, bejn il-Kummissjoni Ewropea, li taġixxi f’isem il-Komunità, u l-Montenegro.
         Jekk il-Montenegro tapplika għal għajnuna Komunitarja esterna fuq il-bażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 tas-17 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi Strument għall-Għajnuna ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA) (2) jew fuq il-bażi ta’ kwalunkwe Regolament simili li jipprevedi għajnuna Komunitarja esterna lill-Montenegro li jista’ jiġi adottat fil-ġejjieni, il-kundizzjonijiet li jirregolaw l-użu ta’ assistenza Komunitarja mill-Montenegro għandhom jiġu stabbiliti fi ftehim dwar il-finanzjament.
         Artikolu 6
         Il-Memorandum ta’ Spjegazzjoni għandu jistipula, skond ir-Regolament Finanzjarju tal-Komunità, li ser jitwettqu kontroll jew verifiki finanzjarji minn, jew taħt l-awtorità tal-Kummissjoni Ewropea, l-Uffiċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u Qorti ta’ l-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej.
         Għandhom jiġu adottati dispożizzjoniet dettaljati dwar il-kontroll u l-verifika finanzjarji, miżuri amministrattivi, penali u rkupru li jippermettu lill-Kummissjoni Ewropea, lill-OLAF u lill-Qorti ta’ l-Awdituri sabiex jingħataw setgħat li jkunu ekwivalenti għas-setgħat tagħhom rigward il-benefiċjarji jew il-kuntratturi stabbiliti fil-Komunità.
         Artikolu 7
         Mhux aktar tard minn tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, u kull tliet snin wara dan, il-Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jirrevedi l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll fuq il-bażi tal-parteċipazzjoni effettiva tal-Montenegro f’wieħed jew aktar programmi tal-Komunità.
      
      B.   Ittra mir-Repubblika tal-Montenegro
      Sinjur,
      Għandi l-unur nirrikonoxxi l-wasla ta’ l-ittra bid-data tal-lum li taqra kif ġej:
      
         “Għandi l-unur nirreferi għall-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropew u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fil-15 ta’ Ottubru 2007, u partikolarment għall-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.
         Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li l-Komunità Ewropea u l-Montenegro mil-lum japplikaw provviżorjament il-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.
         Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li r-reviżjoni ta’ l-implimentazzjoni tal-Protokoll 8, b’deroga mill-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dak il-Protokoll, tiġi eżegwita mill-Partijiet Kontraenti.
         Jekk dan ta’ hawn fuq huwa aċċettabli għar-Repubblika tal-Montenegro, din l-ittra u l-konferma tiegħek flimkien għandhom jikkostitwixxu ftehim bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Montenegro.”
      
      Jiena nista’ nikkonferma li r-Repubblika tal-Montenegro taqbel mal-kontenut ta’ l-ittra tiegħek.
      Nitolbok taċċetta, Sinjur, l-assigurazzjoni ta’ l-ogħla apprezzament tiegħi.
      
         F’isem ir-Repubblika tal-Montenegro
         Sačinjeno u Briselu
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles, den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         
            
         
            Za Republiku Crnu Goru
            За Република Черна гора
            Por la República de Montenegro
            Za Republiku Černá Hora
            For Republikken Montenegro
            Für die Republik Montenegro
            Montenegro Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου
            For the Republic of Montenegro
            Pour la République du Monténégro
            Per la Repubblica del Montenegro
            Melnkalnes Republikas vārdā
            Juodkalnijos Respublikos vardu
            A Montenegrói Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Montenegro
            Voor de Republiek Montenegro
            W imieniu Republiki Czarnogóry
            Pela República do Montenegro
            Pentru Republica Muntenegru
            Za Čiernohorskú republiku
            Za Republiko Črno goro
            Montenegron tasavallan puolesta
            För Republiken Montenegro
            
               
         
      
      
          
      
      
         (1)  ĠU L 192, 22.7.2005, p. 29.
      
         (2)  ĠU L 210, 31.7.2006, p. 82.