CELEX: C2004/007/31
Language: nl
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Zaak C-442/03 P: Hogere voorziening, op 20 oktober 2003 ingesteld door P&O European Ferries (Vizcaya) SA tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen (Eerste kamer — uitgebreid) van 5 augustus 2003 in de gevoegde zaken T-116/01, P&O European Ferries (Vizcaya) SA, ondersteund door Diputación Foral de Vizcaya, tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen, en T-118/01, Diputación Foral de Vizcaya, ondersteund door P&O European Ferries (Vizcaya) SA, tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen

C 7/18                   NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                           10.1.2004
Richtlijn 78/687/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake                     Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is kennelijk
de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen           niet bevoegd om zich uit te spreken over door de Commission de
betreffende de werkzaamheden van de beoefenaar der tandheelkunde,            conciliation et d’expertise douanière bij beschikking van 18 maart
zoals gewijzigd bij de akte betreffende de toetredingsvoorwaarden            2003 gestelde vragen.
voor de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk
Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese
Unie is gegrond, dient aldus te worden uitgelegd dat zij zich verzet         (1) PB C 135 van 7 juni 2003.
tegen een nationale regeling die artsen in het algemeen toelaat de
tandheelkunde te beoefenen wanneer zij niet met succes de door
artikel 1 van de richtlijn vereiste opleiding voor het beoefenen van de
tandheelkunde hebben gevolgd, ongeacht de titel waaronder zij deze
werkzaamheid uitoefenen.
(1) PB C 109 van 4.5.2002.
                                                                             Hogere voorziening, op 20 oktober 2003 ingesteld door
                                                                             P&O European Ferries (Vizcaya) SA tegen het arrest
                                                                             van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese
                                                                             Gemeenschappen (Eerste kamer — uitgebreid) van 5 au-
                                                                             gustus 2003 in de gevoegde zaken T-116/01, P&O Eu-
                                                                             ropean Ferries (Vizcaya) SA, ondersteund door Diputa-
                BESCHIKKING VAN HET HOF                                      ción Foral de Vizcaya, tegen Commissie van de Europese
                                                                             Gemeenschappen, en T-118/01, Diputación Foral de Viz-
                                                                             caya, ondersteund door P&O European Ferries (Vizcaya)
                          van 11 juli 2003                                    SA, tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen
in zaak C-161/03 (prejudiciële vraag van de Commission                                                (Zaak C-442/03 P)
de conciliation et d’expertise douanière), Administration
des douanes tegen Centrale d’achat française pour l’outre-
   mer SA (CAFOM) en SAMSUNG Electronics France (1)                                                      (2004/C 7/31)
  („Prejudiciële verwijzing — Onbevoegdheid van het Hof”)
                            (2004/C 7/30)                                    Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
                                                                             op 20 oktober 2003 hogere voorziening ingesteld door P&O
                                                                             European Ferries (Vizcaya) SA, gevestigd te Bilbao (Spanje),
                           (Procestaal: Frans)                               vertegenwoordigd door Sir Jeremy Lever, QC, en M. Pickford,
                                                                             barristers, en J. Ellison, solicitor, tegen het arrest van het
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-   Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen
                          dentie van het Hof)                                (Eerste kamer — uitgebreid) van 5 augustus 2003 in de
                                                                             gevoegde zaken T-116/01 (1), P&O European Ferries (Vizcaya)
                                                                             SA, ondersteund door Diputación Foral de Vizcaya, tegen
                                                                             Commissie van de Europese Gemeenschappen, en T-118/
In zaak C-161/03, betreffende een verzoek aan het Hof                        01 (2), Diputación Foral de Vizcaya, ondersteund door P&O
krachtens artikel 234 EG van de Commission de conciliation                   European Ferries (Vizcaya) SA, tegen Commissie van de
et d’expertise douanière (Frankrijk) in het aldaar aanhangige                Europese Gemeenschappen).
geding tussen de Administration des douanes, enerzijds, en de
Centrale d’achat française pour l’outre-mer SA (CAFOM) en
SAMSUNG Electronics France, anderzijds, om een prejudiciële                  Rekwirante concludeert dat het den Hove behage:
beslissing over de uitlegging van artikel 27 van Protocol nr. 4
in bijlage bij de bij besluit 93/742/Euratom, EGKS, EG van de                1.    het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 5 au-
Raad en de Commissie van 13 december 1993 (PB L 348,                               gustus 2003 te vernietigen en de vragen in punt 13 van
blz. 1) namens de Gemeenschap gesloten en goedgekeurde                             het verzoekschrift in hogere voorziening naar het Gerecht
Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen                              van eerste aanleg te verwijzen;
en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, ander-
zijds, heeft het Hof, samengesteld als volgt: G. C. Rodríguez
Iglesias, president, J-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen              2.    de Commissie te verwijzen in de kosten van de hogere
en C. W. A. Timmermans, kamerpresidenten, C. Gulmann                               voorziening; en
(rapporteur), D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris,
F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues en                3.    het arrest van het Gerecht te vernietigen, voorzover
A. Rosas, rechters, advocaat-generaal: L. A. Geelhoed, griffier:                   rekwirante daarbij is verwezen in de kosten, en de
R. Grass, op 11 juli 2003 een beschikking gegeven waarvan                          beslissing omtrent de kosten voor te behouden aan het
het dictum luidt als volgt:                                                        Gerecht wanneer de zaak daarnaar wordt verwezen.
 ---pagebreak--- 10.1.2004             NL                         Publicatieblad van de Europese Unie                                          C 7/19
Middelen en voornaamste argumenten                                    het leven kunnen roepen, die bindend zijn voor particulieren;
                                                                      en in elk geval, c) daardoor kon de Commissie niet met een
                                                                      beroep op een of ander vormfout stellen dat de aanmelding
Het Gerecht heeft rekwirantes beroep verworpen op grond dat           onwettig was, en heeft het Gerecht blijk gegeven van een
de in 1995 aan rekwirante verleende steun een voortzetting            verkeerde rechtsopvatting door zich niet op het standpunt te
was van de steun die haar voordien in 1992 onwettig was               stellen dat dat het geval was.
verleend (zonder voorafgaande aanmelding bij de Commissie);
dat de steunmaatregel van 1995 inderdaad door de onwettig-
heid van de eerdere steunmaatregel was aangetast en dat die           Het Gerecht heeft zich ten onrechte gebaseerd op a) het
onwettigheid niet was opgeheven doordat in 1995 informatie            referentienummer („NN”) dat de Commissie in verband met de
over de overeenkomst van 1995 was verstrekt. Rekwirante               steunmaatregel van 1995 heeft gebruikt, en b) het feit dat de
stelt dat het Gerecht haar beroep ten onrechte heeft verworpen        Commissie de brief van 27 maart 1995 niet heeft afgewezen
en wel om de volgende redenen:                                        (hetgeen het Gerecht door middel van een cirkelredenering
                                                                      verklaarde dat zij had moeten doen als zij de brief niet als
                                                                      een aanmelding had opgevat), omdat daaruit bleek dat de
                                                                      steunmaatregel van 1995 niet naar behoren bij de Commissie
Het Gerecht heeft artikel 88, lid 3, EG verkeerd uitgelegd            was aangemeld. Geen van die feiten was rechtens van dien
omdat het geen toepassing heeft gegeven aan het beginsel dat          aard dat de brief van 27 maart 1995 niet als een aanmelding
de verplichting om de Commissie op de hoogte te brengen van           van de voorgenomen steunmaatregel van 1995 kon worden
een voornemen tot wijziging van steunmaatregelen een op               aangemerkt.
zichzelf staande verplichting is, evenals de verplichting om de
Commissie in kennis te stellen van een voornemen tot
invoering van (nieuwe) steunmaatregelen. Zelfs wanneer de
                                                                      (1) PB C 212, 28.07.2001, blz. 26.
steun aanvankelijk onwettig was verleend, wordt gewijzigde            (2) PB C 227, 11.08.2001, blz. 29.
steun die was verleend krachtens een overeenkomst die in de
plaats van de oorspronkelijke overeenkomst komt, wettig
verleend indien de Commissie op de hoogte was gebracht van
de voorgenomen verlening van de gewijzigde steun, en een
gunstige beschikking met betrekking tot die steunmaatregel
geeft voordat de gewijzigde steun wordt verleend.
Het Gerecht heeft ten onrechte zijn in de eerste alinea               Beroep, op 22 oktober 2003 ingesteld door de Commissie
hierboven samengevatte conclusie gebaseerd op de vaststelling         van de Europese Gemeenschappen tegen de Italiaanse
dat de kern van de steunmaatregel in de overeenkomsten van                                        Republiek
1992 en 1995 niet was gewijzigd, en dat de steunmaatregel
van 1995 derhalve door de onwettigheid van de                                                 (Zaak C-447/03)
steunmaatregel van 1992 was aangetast.
                                                                                                (2004/C 7/32)
Het Gerecht heeft niet erkend dat de brief van 27 maart
1995, waarbij de Commissie in kennis werd gesteld van
de overeenkomst van 1995, vanuit juridisch oogpunt een
tweeledig karakter kon hebben en had: daarin werd verklaard           Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
dat de overeenkomst van 1992 was vervangen, en werd de                op 22 oktober 2003 beroep tegen Italiaanse Republiek inge-
Commissie in kennis gesteld van het definitieve voornemen             steld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen,
om nieuwe steun te verlenen door vervanging van de                    vertegenwoordigd door M. Kostantinidis en R. Amorosi als
steunmaatregel van 1992; het Gerecht heeft blijk gegeven van          gemachtigden.
een verkeerde rechtsopvatting door aan te nemen dat het
eerste aspect van de brief het tweede uitsloot.
                                                                      Verzoekster concludeert dat het het Hof behage:
Het Gerecht heeft zich gebaseerd op gestelde procedurefouten          —     vast te stellen dat de Italiaanse Republiek, door niet de
bij het verstrekken van informatie via de brief van 27 maart                nodige maatregelen te treffen om te verzekeren dat
1995. Het Gerecht heeft dit ten onrechte gedaan: a) in                      afvalstoffen die zijn opgeslagen of gestort op de
tegenstelling tot hetgeen het Gerecht heeft verklaard, bevat                stortplaats van het voormalig bedrijf Enichem in Manfre-
artikel 88, lid 3, EG niet het vereiste, en dat was ook niet het            donia (provincie Foggia) en op de stortplaats Pariti I
geval ten tijde van de aanmelding, dat de betrokken informatie              (provincie Manfredonia), worden hergebruikt of verwij-
door de betrokken lidstaat moet worden verstrekt; b) het                    derd zonder gevaar voor de gezondheid van de mens en
Gerecht heeft zich gebaseerd op het feit dat vorm en inhoud                 zonder procédés of methoden te gebruiken die schade
van de aanmelding niet voldeden aan de formele criteria die de              kunnen toebrengen aan het milieu, en door niet de nodige
Commissie in mededelingen aan de lidstaten heeft vastgesteld,               maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de houder
en heeft er geen rekening mee gehouden dat mededelingen                     van de afvalstoffen die zijn opgeslagen of gestort op de
van de Commissie aan de lidstaten geen wettelijke vereisten in              stortplaats van Enichem in Manfredonia en de houder