CELEX: 22009A1009(01)
Language: cs
Date: 2009-07-07 00:00:00
Title: Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Ázerbájdžánské republiky o některých aspektech leteckých služeb

9.10.2009               CS                                 Úřední věstník Evropské unie                                               L 265/25
                                                                     DOHODA
               mezi Evropským společenstvím a vládou Ázerbájdžánské republiky o některých aspektech
                                                                 leteckých služeb
               EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ
               na jedné straně a
               VLÁDA ÁZERBÁJDŽÁNSKÉ REPUBLIKY,
               na straně druhé
               (dále jen „strany“),
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že mezi několika členskými státy Evropského společenství a Ázerbájdžánskou republikou byly
               uzavřeny dvoustranné dohody o leteckých službách, které obsahují ustanovení, jež jsou v rozporu s právem Společenství;
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že Evropské společenství má výlučnou pravomoc ohledně řady aspektů, které mohou být
               obsaženy ve dvoustranných dohodách o leteckých službách uzavřených mezi členskými státy Evropského společenství
               a třetími zeměmi;
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že podle práva Evropského společenství mají letečtí dopravci Společenství usazení v členském
               státě právo na nediskriminační přístup na letecké trasy mezi členskými státy Evropského společenství a třetími zeměmi;
               S OHLEDEM na dohody mezi Evropským společenstvím a některými třetími zeměmi, podle nichž mají státní příslušníci
               těchto třetích zemí možnost nabýt vlastnictví leteckých dopravců, kterým byla udělena licence v souladu s právem
               Evropského společenství;
               UZNÁVAJÍCE, že ustanovení dvoustranných dohod o leteckých službách mezi členskými státy Evropského společenství
               a Ázerbájdžánskou republikou, která jsou v rozporu s právem Evropského společenství, musí být plně uvedena do
               souladu s tímto právem, aby se vytvořil řádný právní základ pro letecké služby mezi Evropským společenstvím
               a Ázerbájdžánskou republikou a aby se zachovala nepřetržitost těchto leteckých služeb;
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že ustanovení dvoustranných dohod o leteckých službách mezi členskými státy Evropského
               společenství a Ázerbájdžánskou republikou, která nejsou v rozporu s právem Evropského společenství, není třeba měnit
               ani nahrazovat;
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že záměrem Evropského společenství v rámci těchto jednání není zvýšit celkový objem letecké
               dopravy mezi Evropským společenstvím a Ázerbájdžánskou republikou, ovlivnit rovnováhu mezi leteckými dopravci
               Společenství a leteckými dopravci Ázerbájdžánské republiky, ani vyjednávat o změnách ustanovení stávajících dvou­
               stranných dohod o leteckých službách, která se týkají přepravních práv,
               SE DOHODLY TAKTO:
                                Článek 1                                       je stranou dané dohody, považují za odkazy na letecké dopravce
                                                                               nebo letecké společnosti určené daným členským státem.
                         Obecná ustanovení
1.    Pro účely této dohody se „členskými státy“ rozumějí
členské státy Evropského společenství.
                                                                                                            Článek 2
2.    Ve všech dohodách uvedených v příloze I se odkazy na                                         Určení členským státem
státní příslušníky členského státu, který je stranou dané dohody,              1.     Odstavce 2 a 3 tohoto článku mají přednost před odpo­
považují za odkazy na státní příslušníky členských států Evrop­                vídajícími ustanoveními článků uvedených v písmenech a) a b)
ského společenství.                                                            přílohy II týkajícími se určení leteckého dopravce příslušným
                                                                               členským státem, jeho oprávnění a povolení udělených Ázer­
3.    Ve všech dohodách uvedených v příloze I se odkazy na                     bájdžánskou republikou a zamítnutí, zrušení, dočasného odnětí
letecké dopravce nebo letecké společnosti členského státu, který               nebo omezení oprávnění nebo povolení leteckého dopravce.
 ---pagebreak--- L 265/26              CS                             Úřední věstník Evropské unie                                           9.10.2009
2.     Po obdržení označení členským státem udělí Ázerbájd­            ňují se práva Ázerbájdžánské republiky podle bezpečnostních
žánská republika odpovídající oprávnění a povolení                     ustanovení dohody mezi členským státem, který určil leteckého
s minimálním procesním zpožděním za předpokladu, že:                   dopravce, a Ázerbájdžánskou republikou rovněž na přijímání,
                                                                       vykonávání nebo udržování bezpečnostních standardů tímto
                                                                       jiným členským státem a na oprávnění k provozu tohoto letec­
  i) letecký dopravce je usazen podle Smlouvy o založení Evrop­        kého dopravce.
     ského společenství na území označujícího členského státu
     a má platnou provozní licenci v souladu s právem Evrop­
     ského společenství,
                                                                                                    Článek 4
                                                                                    Zdanění leteckých pohonných hmot
 ii) členský stát odpovědný za vydání jeho osvědčení provozo­          1.    Odstavec 2 tohoto článku doplňuje odpovídající ustano­
     vatele letecké dopravy (AOC) vykonává a udržuje účinnou           vení článků uvedených v písmenu d) přílohy II.
     regulativní kontrolu leteckého dopravce a v označení je
     zřetelně určen příslušný letecký úřad a
                                                                       2.    Bez ohledu na ustanovení, která stanoví jinak, nebrání
iii) letecký dopravce je a zůstává být vlastněn přímo nebo             dohody uvedené v písmenu d) přílohy II členskému státu
     prostřednictvím většinového vlastnictví členskými státy           v uložení nediskriminačních daní, dávek, cel či různých
     nebo státními příslušníky členských států nebo jinými             poplatků na pohonné hmoty dodané na jeho území pro použití
     státy uvedenými v příloze III nebo státními příslušníky           v letadle určeného leteckého dopravce Ázerbájdžánské repu­
     těchto jiných států a je stále fakticky kontrolován těmito        bliky, který poskytuje služby mezi místem na území tohoto
     státy nebo státními příslušníky.                                  členského státu a jiným místem na území tohoto členského
                                                                       státu nebo na území jiného členského státu.
3.     Ázerbájdžánská republika může zamítnout, zrušit, dočasně
odejmout anebo omezit oprávnění nebo povolení leteckého                3.    Bez ohledu na ustanovení, která stanoví jinak, nebrání
dopravce označeného členským státem v případech, kdy:                  dohody uvedené v písmenu d) přílohy II Ázerbájdžánské repub­
                                                                       lice v uložení nediskriminačních daní, dávek, cel či různých
                                                                       poplatků na pohonné hmoty dodané na jejím území pro použití
  i) letecký dopravce není usazen podle Smlouvy o založení             v letadle určeného leteckého dopravce členského státu, který
     Evropského společenství na území označujícího členského           poskytuje služby mezi místem na území Ázerbájdžánské repu­
     státu nebo nemá platnou provozní licenci v souladu                bliky a jiným místem na území Ázerbájdžánské republiky.
     s právem Evropského společenství,
                                                                                                    Článek 5
 ii) členský stát odpovědný za vydání osvědčení provozovatele
     letecké dopravy (AOC) leteckému dopravci nad ním nevy­                Tarify za přepravu v rámci Evropského společenství
     konává nebo neudržuje účinnou regulativní kontrolu nebo
     v určení není zřetelně označen příslušný letecký úřad nebo        1.    Odstavec 2 tohoto článku doplňuje články uvedené
                                                                       v písmenu e) přílohy II.
iii) letecký dopravce není vlastněn přímo nebo prostřednictvím
     většinového vlastnického podílu nebo skutečně kontrolován         2.    Tarify za přepravu uskutečněnou zcela v rámci Evrop­
     členskými státy nebo státními příslušníky členských států         ského společenství, které jsou podle některé z dohod uvedených
     nebo jinými státy uvedenými v příloze III nebo státními           v příloze I a obsahujících ustanovení uvedené v písmenu e)
     příslušníky těchto jiných států.                                  přílohy II účtovány leteckým dopravcem nebo leteckými
                                                                       dopravci určenými Ázerbájdžánskou republikou, podléhají
                                                                       právu Evropského společenství.
Při výkonu svého práva podle tohoto odstavce nediskriminuje
Ázerbájdžánská republika letecké dopravce Společenství
z důvodu státní příslušnosti.
                                                                                                    Článek 6
                                                                                            Přílohy této dohody
                             Článek 3
                                                                       Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.
           Práva v souvislosti s regulativní kontrolou
1.     Odstavec 2 tohoto článku doplňuje články uvedené
v písmenu c) přílohy II.                                                                            Článek 7
                                                                                            Revize nebo změna
2.     Pokud členský stát určil leteckého dopravce, nad nimž           Strany mohou po vzájemné dohodě tuto dohodu kdykoliv revi­
regulativní kontrolu vykonává a udržuje jiný členský stát, uplat­      dovat nebo změnit.
 ---pagebreak--- 9.10.2009           CS                             Úřední věstník Evropské unie                                           L 265/27
                           Článek 8                                                             Článek 9
          Vstup v platnost a prozatímní provádění                                          Ukončení platnosti
1.    Tato dohoda vstupuje v platnost, jakmile si strany             1.    V případě, že dojde k ukončení platnosti některé dohody
navzájem písemně oznámí, že byly dokončeny jejich vnitřní            uvedené v příloze I, pozbývají současně platnosti všechna usta­
postupy nezbytné pro vstup dohody v platnost.                        novení této dohody, která se týkají příslušné dohody uvedené
                                                                     v příloze I.
                                                                     2.    V případě, že dojde k ukončení platnosti všech dohod
2.    Bez ohledu na odstavec 1 strany souhlasí s prozatímním         uvedených v příloze I, pozbývá současně platnosti tato dohoda.
prováděním této dohody od prvního dne prvního měsíce násle­
dujícího po dni, kdy si strany vzájemně oznámí dokončení
postupů nezbytných pro tento účel.
                                                                     NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní řádně zplnomocnění
                                                                     zástupci k této dohodě své podpisy.
3.    Dohody a jiná ujednání mezi členskými státy                    Ve Štrasburku dne 7. července 2009 ve dvou vyhotoveních
a Ázerbájdžánskou republikou, které ke dni podpisu této              v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském,
dohody ještě nevstoupily v platnost ani nejsou prozatímně            finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďar­
prováděny, jsou uvedeny v písmenu b) přílohy I. Tato dohoda          ském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugal­
se vztahuje na všechny tyto dohody a ujednání od jejich vstupu       ském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španěl­
v platnost nebo od okamžiku jejich prozatímního provádění.           ském, švédském a ázerbájdžánském.
 ---pagebreak--- L 265/28             CS                           Úřední věstník Evropské unie 9.10.2009
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunitá Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За правителството на Република Азербайджан
Por el Gobierno de la República de Azerbaiyán
Za vládu Ázerbájdžánskou republiky
For Republikken Aserbajdsjans regering
Für die Regierung der Republik Aserbaidschan
Aserbaidžaani Vabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν
For the Government of the Republic of Azerbaijan
Pour le gouvernement de la République d'Azerbaïdjan
Per il governo della Repubblica dell'Azerbaigian
Azerbaidžānas Republikas valdības vārdā
Azerbaidžano Vyriausybės Respublikos vardu
Az Azerbajdzsáni Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Ażerbajġan
Voor de regering van de Republiek Azerbeidzjan
W imieniu Rządu Republiki Azerbejdżańskiej
Pelo Governo da República do Azerbaijão
Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan
Za vládu Azerbajdžanskej republiky
Za vlado Azerbajdžanske republike
Azerbaidžanin tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Azerbajdzjans regering
 ---pagebreak--- 9.10.2009          CS                                 Úřední věstník Evropské unie                                             L 265/29
                                                                PŘÍLOHA I
                                          Seznam dohod uvedených v článku 1 této dohody
          a) Dohody o leteckých službách mezi vládou Ázerbájdžánské republiky a členskými státy Evropského společenství, které
             jsou ke dni podpisu této dohody uzavřeny, podepsány nebo prozatímně prováděny:
             — Dohoda mezi vládou Rakouska a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, podepsaná ve Vídni dne
                 4. července 2000 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Rakousko“),
             — Dohoda mezi vládou Belgického království a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, podepsaná
                 v Baku dne 13. dubna 1998 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Belgie“),
             — Dohoda mezi vládou Bulharské republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách mezi územími
                 těchto států a mimo tato území, podepsaná v Sofii dne 29. června 1995 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán –
                 Bulharsko“,
             — Dohoda mezi vládou Dánského království a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, parafovaná
                 v Kodani dne 27. dubna 2000 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Dánsko“),
                 naposledy pozměněná výměnou dopisů dne 1. března 2004 a dne 17. prosince 2004,
             — Dohoda o letecké dopravě mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Ázerbájdžánské republiky, pode­
                 psaná v Baku dne 28. července 1995 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Německo“),
                 naposledy pozměněná Protokolem, kterým se opravuje a doplňuje Dohoda o letecké dopravě ze dne 28. července
                 1995 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Ázerbájdžánské republiky, podepsaným v Baku dne
                 29. června 1998,
             — Dohoda mezi vládou Francouzské republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, podepsaná
                 v Paříži dne 19. června 1997 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Francie“),
             — Dohoda mezi vládou Řecké republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, parafovaná
                 v Aténách dne 5. a 6. června 1995 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Řecko“),
             — Dohoda mezi vládou Italské republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, podepsaná v Římě
                 dne 25. září 1997 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Itálie“),
             — Dohoda mezi vládou Lucemburského velkovévodství a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách,
                 parafovaná v Baku dne 3. července 2001 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Lucembursko“),
             — Dohoda mezi Nizozemským královstvím a Ázerbájdžánskou republikou o leteckých službách, podepsaná v Baku
                 dne 11. července 1996 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Nizozemsko“),
             — Dohoda mezi vládou Polské republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o civilní letecké dopravě, podepsaná ve
                 Varšavě dne 26. srpna 1997 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Polsko“),
             — Dohoda mezi vládou Rumunska a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, podepsaná v Baku dne
                 27. března 1996 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Rumunsko“),
             — Dohoda mezi vládou Slovenské republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, parafovaná
                 v Baku dne 27. října 2000 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Slovensko“),
 ---pagebreak--- L 265/30          CS                                 Úřední věstník Evropské unie                                              9.10.2009
            — Dohoda mezi Španělským královstvím a Ázerbájdžánskou republikou o leteckých službách, parafovaná v Madridu
                dne 18. listopadu 2004 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Španělsko“),
            — Dohoda mezi vládou Švédského království a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, parafovaná
                v Kodani dne 27. dubna 2000 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Švédsko“),
                naposledy pozměněná výměnou dopisů dne 1. března 2004 a dne 17. prosince 2004,
            — Dohoda mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a vládou Ázerbájdžánské republiky
                o leteckých službách, podepsaná v Londýně dne 23. února 1994 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Spojené
                království“),
                pozměněná výměnou nót v Baku dne 20. června 1996 a 23. prosince 1996,
                naposledy pozměněná memorandem o porozumění podepsaným v Baku ve dnech 3. a 4. července 2000.
         b) Dohody a jiná ujednání o leteckých službách parafované nebo podepsané Ázerbájdžánskou republikou a členskými
            státy Evropského společenství, které ke dni podpisu této dohody ještě nevstoupily v platnost ani nejsou prozatímně
            prováděny:
            — Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o letecké dopravě, parafovaná v Praze
                dne 3. prosince 1998 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Česká republika“),
            — Dohoda mezi vládou Ázerbájdžánské republiky a vládou Estonské republiky o leteckých službách, parafovaná
                v Talinu dne 8. listopadu 2002 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Estonsko“),
            — Dohoda mezi vládou Finské republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o leteckých službách, parafovaná v Baku
                dne 29. září 2000 (v příloze II jen „dohoda Ázerbájdžán – Finsko“).
 ---pagebreak--- 9.10.2009        CS                                 Úřední věstník Evropské unie                             L 265/31
                                                            PŘÍLOHA II
               Seznam článků dohod uvedených v příloze I, na které se odkazuje v článcích 2 až 5 této dohody
          a) Určení členským státem:
             — čl. 3 odst. 5 dohody Ázerbájdžán – Rakousko,
             — čl. 3 odst. 5 dohody Ázerbájdžán – Bulharsko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Česká republika,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Dánsko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Estonsko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Německo,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Řecko,
             — čl. 4 odst. 3 dohody Ázerbájdžán – Francie,
             — čl. 4 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Itálie,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Lucembursko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Nizozemsko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Polsko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Rumunsko,
             — čl. 4 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Slovensko,
             — čl. 3 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Švédsko,
             — čl. 4 odst. 4 dohody Ázerbájdžán – Spojené království.
          b) Zamítnutí, zrušení, dočasné odnětí anebo omezení oprávnění nebo povolení:
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Rakousko,
             — čl. 5 odst. 1 písm. d) dohody Ázerbájdžán – Belgie,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Bulharsko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. b) dohody Ázerbájdžán – Česká republika,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Dánsko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Estonsko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. b) dohody Ázerbájdžán – Řecko,
             — čl. 5 odst. 1 dohody Ázerbájdžán – Francie,
             — čl. 5 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Finsko,
             — čl. 5 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Itálie,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Lucembursko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. c) dohody Ázerbájdžán – Nizozemsko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Polsko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Rumunsko,
             — čl. 5 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Slovensko,
             — čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Švédsko,
             — čl. 5 odst. 1 písm. a) dohody Ázerbájdžán – Spojené království.
          c) Regulativní kontrola:
             — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Rakousko,
             — článek 7 dohody Ázerbájdžán – Belgie,
             — článek 7 dohody Ázerbájdžán – Česká republika,
             — článek 14 dohody Ázerbájdžán – Dánsko,
             — článek 15 dohody Ázerbájdžán – Estonsko,
             — článek 11a dohody Ázerbájdžán – Německo,
             — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Řecko,
             — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Francie,
             — článek 13 dohody Ázerbájdžán – Finsko,
             — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Itálie,
 ---pagebreak--- L 265/32         CS                               Úřední věstník Evropské unie 9.10.2009
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Lucembursko,
            — článek 13 dohody Ázerbájdžán – Nizozemsko,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Slovensko,
            — článek 14 dohoda Ázerbájdžán – Švédsko.
         d) Zdanění leteckých pohonných hmot:
            — článek 7 dohody Ázerbájdžán – Rakousko,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Belgie,
            — článek 7 dohoda Ázerbájdžán – Bulharsko,
            — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Česká republika,
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Dánsko,
            — článek 7 dohody Ázerbájdžán – Estonsko,
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Německo,
            — článek 9 dohody Ázerbájdžán – Řecko,
            — článek 11 dohody Ázerbájdžán – Francie,
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Finsko,
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Itálie,
            — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Lucembursko,
            — článek 9 dohody Ázerbájdžán – Nizozemsko,
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Polsko,
            — článek 9 dohody Ázerbájdžán – Rumunsko,
            — článek 5 dohody Ázerbájdžán – Španělsko,
            — článek 9 dohody Ázerbájdžán – Slovensko,
            — článek 6 dohody Ázerbájdžán – Švédsko,
            — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Spojené království.
         e) Tarify za přepravu v rámci Evropského společenství:
            — článek 11 dohody Ázerbájdžán – Rakousko,
            — článek 13 dohody Ázerbájdžán – Belgie,
            — článek 9 dohody Ázerbájdžán – Bulharsko,
            — článek 12 dohody Ázerbájdžán – Česká republika,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Dánsko,
            — článek 13 dohody Ázerbájdžán – Estonsko,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Německo,
            — článek 12 dohody Ázerbájdžán – Řecko,
            — článek 17 dohody Ázerbájdžán – Francie,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Finsko,
            — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Itálie,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Lucembursko,
            — článek 5 dohody Ázerbájdžán – Nizozemsko,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Polsko,
            — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Rumunsko,
            — článek 8 dohody Ázerbájdžán – Slovensko,
            — článek 10 dohody Ázerbájdžán – Švédsko,
            — článek 7 dohody Ázerbájdžán – Spojené království.
 ---pagebreak--- 9.10.2009         CS                                 Úřední věstník Evropské unie                                            L 265/33
                                                             PŘÍLOHA III
                                        Seznam jiných států uvedených v článku 2 této dohody
          a) Islandská republika (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);
          b) Lichtenštejnské knížectví (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);
          c) Norské království (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);
          d) Švýcarská konfederace (v rámci dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě).