CELEX: 51987PC0642(01)
Language: nl
Date: 1987-12-11
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD TOT WIJZIGING VAN VERORDENING ( EEG ) NR. 823/87 HOUDENDE VASTSTELLING VAN BIJZONDERE BEPALINGEN BETREFFENDE IN BEPAALDE GEBIEDEN VOORTGEBRACHTE KWALITEITSWIJNEN

Nr.CH/8                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        19.1.88
              2. beurzen voor postdoctoraal onderzoek voor onderzoekers met de nationaliteit van een ander land van
                  de Gemeenschap dan dat waarin het instituut gevestigd is, en voor onderzoekers met de nationaliteit
                  van één van de landen van de Gemeenschap, die werkzaam zijn geweest bij niet-Europese instellingen;
               3. subsidies voor onderzoekprojecten en -netwerken van Europees belang;
               4. financiële steun voor informatienetwerken, waaronder gegevens- en documentatiebanken.
               De criteria waaraan de beurs- en subsidieaanvragen zouden moeten voldoen zijn de volgende:
               a) uitstekende kwaliteit in wetenschappelijk opzicht;
               b) het onderzoek is inhoudelijk van Europees belang;
               c) het project heeft een multinationaal Europees karakter (deelnemers uit verschillende landen of activitei-
                  ten buiten het land van herkomst).
               De economie kan, net als de natuurwetenschappen, in hoge mate profijt trekken van onderzoeknetwerken.
               Onderzoekinstellingen die gespecialiseerd zijn in het opzetten van netwerken hebben hun nut bewezen,
               zowel voor de economische wetenschap als voor natuurwetenschappen, aangezien zij bij de communicatie
               tussen wetenschappers van schaalvoordelen profiteren. Dergelijke instellingen zouden voor steun in aan-
               merking moeten komen, zonder evenwel andere uit te sluiten.
               De economische wetenschap is in sommige Scandinavische landen buiten de Gemeenschap sterk ontwik-
               keld. Het programma zou open moeten staan voor aanvragen tot deelneming van dergelijke landen, op
               basis van soortgelijke financiële verdeelsleutels als die welke reeds bestaan in het kader van communautaire
               onderzoekprogramma's (door middel van associatieovereenkomsten met elk van die landen).
               De kosten van het programma zouden voor de periode 1989 tot en met 1992 in totaal ongeveer 6 miljoen
               Ecu belopen, uitgaande van een niveau van 1 miljoen Ecu per jaar en binnen een periode van vier jaar
               oplopend tot 2 miljoen Ecu per jaar. De kosten van de voorbereidende activiteiten in 1988 zouden ten laste
               moeten komen van begrotingslijn 7302. Voor de uitwerking van het programma en de selectie van de
               projecten zou het advies van een raadgevend comité van vooraanstaande economen nuttig zijn.
              Voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG)
              nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
                                                     voortgebrachte kwaliteitswijnen
                                                             COM(87) 642 def.
                                         (Door de Commissie ingediend op 17 december 1987)
                                                                (88/C 14/06)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                    paalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijn, hierna
                                                                           ,,v.q.p.r.d." te noemen, geldt, moet worden geaccentu-
                                                                           eerd en dat anderzijds de gedetailleerde technische bepa-
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                        lingen, die beter in bestaande of nog vast te stellen speci-
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,                       fieke verordeningen kunnen worden opgenomen, in het
                                                                           belang van een meer methodische opzet van het Ge-
                                                                           meenschapsrecht op wijnbouwgebied uit de verordening
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                           moeten worden gelicht; dat in dit verband met name
                                                                           dient te worden onderstreept dat de bepalingen van deze
Gezien het advies van het Europese Parlement,                              verordening voor alle v.q.p.r.d.'s, met inbegrip van mous-
                                                                           serende wijn, parelwijn en likeurwijn, gelden; dat de uit-
                                                                           sluitend voor in bepaalde gebieden voortgebrachte mous-
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal                            serende kwaliteitswijn geldende gedetailleerde bepalin-
Comité,                                                                    gen in Verordening (EEG) nr. 358/79 van de Raad van
                                                                           5 februari 1979 betreffende in de Gemeenschap vervaar-
                                                                           digde mousserende wijnen als omschreven in punt 15 van
Overwegende dat bij de toepassing van Verordening                          bijlage I van Verordening (EEG) nr. 822/87 (2), laatste-
(EEG) nr. 823/87 van de Raad (') is gebleken dat ener-                     lijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. . . ., dienen te
zijds het horizontale karakter van de genoemde verorde-                    worden opgenomen;
ning, die voor alle soorten in de Gemeenschap in be-
(') PB nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 59.                                  (2) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 130.
 ---pagebreak--- 19.1.88                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. C 14/9
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 823/87 bepa-              om technische redenen ook dient te worden bepaald dat
lingen bevat die voor de Lid-Staten bij de vaststelling van     de Lid-Staten mogen toestaan dat donkerrode wijn uit
nationale voorschriften voor in bepaalde gebieden voort-        andere gebieden wordt toegevoegd om de voor vele jaar-
gebrachte kwaliteitswijnen richtinggevend zijn; dat het         gangen ontoereikende kleurintensiteit van in bepaalde
karakter van dergelijke wijnen wordt bepaald door na-           gebieden voortgebrachte rode kwaliteitswijn te rectifice-
tuurlijke en menselijke factoren die bij de produktie en        ren;
verwerking van de druiven in het geografisch oor-
sprongsgebied een rol spelen; dat dit gebied evenwel            Overwegende dat dient te worden bepaald dat in een
nauwkeurig moet worden begrensd; dat dient te worden            aantal bepaalde gebieden waarvoor verhoging van het al-
bepaald dat de naam van het gebied alleen mag worden            coholgehalte van de geproduceerde kwaliteitswijn door
gebruikt voor de aanduiding van wijn uit druiven die            de Lid-Staten is toegestaan, de wijnbereiders vrij een van
daar zijn geoogst en verwerkt;                                  de verrijkingsprocédés, bedoeld in artikel 19, lid 1, van
                                                                Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad ('), laatste-
                                                                lijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3146/87 (2),
Overwegende dat een dergelijke regeling beantwoordt
                                                                kunnen kiezen, met dien verstande evenwel dat de toe-
aan de internationale verplichtingen van een aantal Lid-
                                                                voeging van saccharose uitsluitend mag geschieden in de
Staten op het gebied van de bescherming van oor-
                                                                bepaalde gebieden waar zij vóór 8 mei 1970 gebruikelijk
sprongsbenamingen en geografische oorsprongsaandui-
                                                                was of bij wijze van uitzondering geschiedde en waar zij
dingen overeenkomstig het akkoord van Lissabon van 31           door de Lid-Staten is toegestaan; dat om ongunstige ge-
oktober 1958 inzake de bescherming van geografische             volgen voor de wijnverrijking voor de wijnkwaliteit te
oorsprongsbenamingen en de internationale registratie           voorkomen, het gebruik van gerectificeerde, geconcen-
ervan;                                                          treerde druivemost moet worden bevorderd en, na een
                                                                overgangsperiode, het gebruik van geconcentreerde drui-
Overwegende dat de benamingen „Muscadet" en „vinho              vemost moet worden verboden;
verde", door het gebruik dat daarvan overeenkomstig de
Franse, respectievelijk de Portugese wetgeving traditio-        Overwegende dat over het algemeen bij overschrijding
neel wordt gemaakt, benamingen zijn geworden die ge-            van bepaalde opbrengsten per hectare aan druiven en
lijkstaan met de voor v.q.p.r.d.'s gebruikte geografische       druivemost de kwaliteit van de in bepaalde gebieden uit
benamingen; dat Spanje vóór de inwerkingtreding van de          deze druiven en deze druivemost bereide kwaliteitswijn
toetreding tot de Gemeenschap de grenzen heeft aange-           aanzienlijk achteruitgaat; dat deze overschrijding boven-
geven van het gebied waar traditioneel de mousserende           dien kan leiden tot ernstige verstoring van de afzet van
wijn wordt geproduceerd die onder de benaming „cava"            de betrokken wijn en tot aantasting van de concurrentie-
in de handel wordt gebracht; dat in afwijking van het           positie van kwaliteitswijn uit andere bepaalde gebieden
beginsel dat het gebied van oorsprong moet worden aan-          en zelfs van tafelwijn; dat derhalve de verplichtingen van
gegeven met zijn geografische benaming, voor deze drie          de Lid-Staten inzake de vaststelling van de opbrengsten
v.q.p.r.d.'s het gebied van oorsprong met een andere            per hectare voor de produktie van kwaliteitswij nen en de
naam mag worden aangeduid; dat, doordat de tot hier-            maatregelen die moeten worden toegepast bij overschrij-
toe voor de betrokken v.q.p.r.d. overeenkomstig de na-          ding van die opbrengsten nader dienen te worden om-
tionale wetgevingen gehanteerde benamingen mogen                schreven, en met name de rechtsgevolgen van een derge-
worden gehandhaafd, bepaalde moeilijke situaties kun-           lijke overschrijding; dat in dit verband moet worden ge-
nen worden voorkomen;                                           streefd naar een voortdurende ontwikkeling van de afzet,
                                                                binnen de grenzen van een loyale onderlinge concurren-
                                                                tie, van de in de betrokken bepaalde gebieden geprodu-
Overwegende dat enerzijds de ligging van de wijngaard
                                                                ceerde kwaliteitswijn, en op lange termijn, naar een zo
en de van jaar tot jaar verschillende weersomstandighe-
                                                                stabiel mogelijke ontwikkeling van de inkomens van de
den en anderzijds de maatregelen op wijnbouwgebied,
                                                                producenten;
en met name de onmiddellijk na de druivenoogst toege-
paste wijnbereidingsprocédés en -behandeling, in ruime
mate de kenmerken van kwaliteitswijn bepalen; dat               Overwegende dat met het oog op de verdere ontwikke-
daarom, maar ook om het gevaar voor bedrieglijke ma-            ling van de communautaire voorschriften in de sector li-
nipulatie telkens wanneer de grondstoffen van eigenaar          keurwijn in Verordening (EEG) nr. 823/87 bepaalde
veranderen, te beperken, dient te worden voorgeschreven         specifieke vermeldingen dienen te worden opgenomen
dat de druiven en de druivemost alleen binnen het wijn-         die voor in bepaalde gebieden geproduceerde kwaliteits-
bouwgebied waarvan de naam zal worden vermeld of in             likeurwijn van oudsher worden gebruikt;
de onmiddellijke nabijheid van dat wijnbouwgebied tot
kwaliteitswijn mogen worden verwerkt;                           Overwegende dat uit de ervaring is gebleken dat de be-
                                                                palingen inzake de indeling van v.q.p.r.d.'s bij de lagere
                                                                klasse van de tafelwijnen en de niet-indeling van normaal
Overwegende dat het, om eventuele verliezen voor de
                                                                voor verwerking tot v.q.p.r.d. bestemde produkten bij de
betrokken bedrijven als gevolg van wijzigingen ten op-
                                                                v.q.p.r.d.'s moeten worden aangescherpt;
zichte van bestaande traditionele handelsgebruiken te
vermijden, wenselijk voorkomt de Lid-Staten de moge-
lijkheid te bieden om gedurende een overgangsperiode
toe te staan dat druiven en druivemost buiten de be-            O PB nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 1.
paalde gebieden tot kwaliteitswijn worden verwerkt; dat         O PB nr. L 300 van 23. 10. 1987, blz. 4.
 ---pagebreak--- N r . C 14/10                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                19.1.88
Overwegende dat om de Spaanse bereiders van mousse-                     De benamingen „Muscadet", „vinho verde" en
rende wijnen die niet in het bepaalde gebied „cava" zijn                „cava" mogen worden gebruikt om het bepaalde ge-
gevestigd, maar tot nu toe deze benaming overeenkom-                    bied aan te duiden waarvoor deze benamingen tot en
stig de wet hebben gebruikt, in staat te stellen zich gelei-            met 1 maart 1986 overeenkomstig de wetgeving van
delijk aan de voornoemde regels aan te passen, voor een                 de betrokken Lid-Staat zijn gebruikt.".
overgangsperiode in een afwijking van die regels moet
worden voorzien,
                                                                     3. Artikel 4, lid 1, tweede alinea, vervalt.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
                                                                     4. Artikel 6 wordt gelezen:
                             Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 823/87 wordt als volgt gewij-                     „Artikel 6
zigd:
  1. Artikel 1 wordt gelezen:                                           1.    V.q.p.r.d.'s kunnen uitsluitend worden verkre-
                                                                        gen of bereid:
      „Artikel 1
      1'.   Deze verordening bevat bijzondere bepalingen
                                                                        — uit in het bepaalde gebied geoogste druiven van
      voor in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteits-
                                                                            wijnstokrassen die op de in artikel 4, lid 1, be-
      wijnen en voor produkten die geschikt zijn om zulke
                                                                            doelde lijst voorkomen;
      wijnen te worden.
      Onder „v.q.p.r.d." wordt verstaan wijn die aan de
      voorschriften van deze verordening en aan de ter                  — door verwerking van de in het eerste streepje be-
      uitvoering van deze verordening vastgestelde voor-                    doelde druiven tot most en van de aldus binnen
                                                                            het bepaalde gebied waar deze druiven zijn
      schriften voldoet en die in de nationale wetgevingen
                                                                            geoogst of in de onmiddellijke nabijheid daarvan
      is omschreven.
                                                                            verkregen most.
      Tot de klasse van de v.q.p.r.d.'s behoren:
      — de „in bepaalde gebieden voortgebrachte mous-                   De Lid-Staten kunnen evenwel bij individuele ver-
          serende kwaliteitswijnen", hierna „v.m.q.p.r.d."              gunningen en op voorwaarde van een systematische
          te noemen, als omschreven in de definitie in punt             controle toestaan dat een v.q.p.r.d. wordt verkregen
          15 van bijlage I van Verordening (EEG) nr.                    of bereid:
          822/87;
      — de „in bepaalde gebieden voortgebrachte
                                                                        a) uit druiven van de in artikel 4, lid 3, tweede ali-
          kwaliteitsparelwijnen",      hierna    te    noemen
                                                                           nea, bedoelde wijnstokrassen,
          „v.p.q.p.r.d.", als omschreven in de definitie in
          punt 17 van bijlage I bij Verordening (EEG) nr.
          822/87,en                                                     b) wanneer het om een traditioneel procédé gaat
      — de „in bepaalde gebieden voortgebrachte                              i) dat ten minste sedert 1 september 1970 in ge-
          kwaliteitslikeurwijnen",      hierna   te    noemen                   bruik is: buiten het bepaalde gebied en in de
          „v.l.q.p.r.d.", als omschreven in de definitie in                     onmiddellijke nabijheid ervan,
          punt 14 van bilage I bij Verordening (EEG) nr.
                                                                            ii) gedurende een overgangsperiode die op 31
          822/87.
                                                                                augustus 1992 afloopt: buiten het bepaalde
      2.    De Lid-Staten doen de Commissie de lijst toe-                       gebied en buiten de onmiddellijke nabijheid
      komen van de v.q.p.r.d.'s die zij hebben erkend, met                      ervan, in andere dan de onder i) bestreken
      opgave van de voor elk van die v.q.p.r.d.'s ter uitvoe-                   gevallen,
      ring van artikel 11 vastgestelde opbrengst per hec-                  iii) uit een mengsel van wijn van oorsprong uit
      tare. De Commissie maakt deze lijst bekend in serie                       het bepaalde gebied waarvan de naam ter
      C van het Publikatieblad van de Europese Gemeen-                          aanduiding wordt gebruikt met een andere
      schappen. ".                                                              wijn die niet uit dat gebied afkomstig is, op
                                                                                voorwaarde dat:
  2. Artikel 3, lid 1, wordt gelezen:                                           — de betrokken v.q.p.r.d. voor ten minste
      „1.     Onder „bepaald gebied" wordt verstaan een                             95 % is verkregen uit druiven die zijn
      voor de wijnbouw gebruikte oppervlakte of een ge-                             geoogst in het bepaalde gebied waarvan
      heel van die oppervlakten waar wijn met bijzondere                            die wijn de naam draagt,
      kwaliteitskenmerken wordt geproduceerd en waar-                           — de betrokken v.q.p.r.d. voor ten minste
      van de naam wordt gebruikt ter aanduiding van de                              85 % is verkregen uit druiven die zijn
      wijn die tot de in artikel 1 omschreven wijnen be-                            geoogst in het bepaalde gebied waarvan
      hoort. Het bepaalde gebied wordt aangeduid met                                die wijn de naam draagt, en op een nog
      zijn geografische naam.                                                       op te stellen lijst voorkomt.
 ---pagebreak--- 19. 1. 88                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. C 14/11
    2.     Iedere natuurlijke of rechtspersoon of groep               waarden te verhogen. Deze toestemming laat de mo-
    van personen die zowel over druiven of druivemost                 gelijkheid onverlet van een gelijksoortige toestem-
    die aan de eisen voor de bereiding van v.q.p.r.d. vol-            ming voor tafelwijn, zoals bedoeld in de laatstge-
    doen, als over andere druiven of druivemost be-                   noemde bepaling.
    schikt, dient voor afzonderlijke bereiding en opslag
    ervan zorg te dragen; indien dit niet het geval is kan            De verhoging van het natuurlijke alcohol-volumege-
    de wijn niet als v.q.p.r.d. worden aangemerkt.                    halte mag slechts geschieden volgens de methoden
                                                                      en voorwaarden vermeld in artikel 19 van Verorde-
     3.    De bepalingen ter uitvoering van dit artikel               ning (EEG) nr. 822/87, met uitzondering van lid 6
    worden vastgesteld volgens de procedure van artikel               van dat artikel. Bij de bereiding van een v.q.p.r.d.
     83 van Verordening (EEG) nr. 822/87.                             mag voor de verhoging van het natuurlijke alcohol-
                                                                      gehalte slechts tot uiterlijk 31 augustus 1989 gecon-
    Zij behelzen met name:                                            centreerde druivemost worden gebruikt.
    — de nabijheid van een bepaald gebied,                            3.    Het totale alcohol-volumegehalte van v.q.p.r.d.
                                                                      mag niet lager zijn dan 9 % vol. Voor sommige
    — de lijst van v.q.p.r.d.'s waarop de in lid 1, tweede
                                                                      witte v.q.p.r.d.'s die geen verrijking hebben onder-
         alinea, onder b), iii), tweede streepje, bedoelde
                                                                      gaan, bedraagt het minimale totale alcohol-volume-
         traditionele procédés betrekking hebben.".
                                                                      gehalte echter 8,5 % vol.
 5. In artikel 7, lid 1, wordt de volgende alinea toege-              4.    De lijst van de in lid 3, tweede volzin, bedoelde
    voegd:                                                            v.q.p.r.d.'s wordt vastgesteld volgens de procedure
                                                                      van artikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87.".
     „Ter uitvoering van de eerste alinea kan voor
    v.q.p.r.d. het natuurlijke alcohol-volumegehalte wor-
    den vastgesteld op een niveau dat verschilt naar ge-           7. Artikel 9 wordt als volgt gewijzigd:
    lang van:
                                                                      a) de tweede alinea van lid 1 vervalt;
    — het deel van het gebied, de gemeente of het deel
         van de gemeente,                                             b) lid 2, eerste alinea, derde streepje, wordt gelezen:
    — het (de) wijnstokras(sen), vanwaar, onderschei-                     „— met gebruikmaking van een gerectificeerde
         denlijk waarvan, de verwerkte druiven afkomstig                        geconcentreerde druivemost of, voor zover
         zijn.".                                                                zij komen uit hetzelfde bepaalde gebied
                                                                                waaruit de betrokken wijn afkomstig is, met
                                                                                gebruikmaking van een druivemost of gedu-
 6. Artikel 8 wordt gelezen:                                                    rende een op 31 augustus 1989 aflopende
                                                                                overgangsperiode, met gebruikmaking van
    „Artikel 8                                                                  een geconcentreerde druivemost.".
     1.    De speciale wijnbereidingsmethoden voor ver-
     krijging of bereiding van v.q.p.r.d. worden door de           8. Artikel 11, lid 2, wordt gelezen:
     betrokken producerende Lid-Staat voor elk van die
     wijnen vastgesteld.                                              „2.     Bij overschrijding van de vastgestelde op-
                                                                      brengst per hectare wordt het gebruik van de bena-
     2.    Indien de weersomstandigheden in een van de                ming waarop aanspraak wordt gemaakt, voor de ge-
     in artikel 7 bedoelde wijnbouwzones daartoe nopen,               hele oogst verboden.
     kunnen de betrokken Lid-Staten toestaan dat van
    verse druiven, van druivemost, van gedeeltelijk gegi-             In jaren waarin voor de produktie de weersomstan-
     ste druivemost, van jonge nog gistende wijn en van               digheden bijzonder gunstig zijn geweest, kan ook bij
     wijn waaruit tafelwijn kan worden bereid, doch niet              overschrijding van de vastgestelde opbrengst per hec-
    van produkten die bestemd zijn om tot v.l.q.p.r.d. te             tare de benaming door de bevoegde instantie die
     worden verwerkt, het (effectieve of potentiële) na-              door de betrokken Lid-Staat is aangewezen, worden
     tuurlijke alcohol-volumegehalte wordt verhoogd.                  erkend, op voorwaarde dat:
     Daarbij moeten de in artikel 18, lid 1, derde alinea,            a) de overschrijding niet meer dan 20 % bedraagt;
     van Verordening (EEG) nr. 822/87 aangegeven
     grenswaarden in acht worden genomen.                             b) voor de hoeveelheden boven de vastgestelde in
                                                                          voorkomend geval met ten hoogste 20 % ver-
     In de jaren waarin de weersomstandigheden uit-
                                                                          hoogde opbrengst, geen communautaire of natio-
     zonderlijk ongunstig zijn geweest, kan volgens de
                                                                          nale steun wordt verleend en deze hoeveelheden:
     procedure van artikel 83 van Verordening (EEG) nr.
     822/87 toestemming worden verleend om het alco-                      — voor de helft gedurende het gehele wijnoogst-
     holgehalte als bedoeld in de eerste alinea tot de in                     jaar van produktie waarin er geen afzetmoge-
     artikel 18, lid 2, van die verordening bedoelde grens-                   lijkheden waren, opgeslagen zijn geweest met
 ---pagebreak--- N r . C 14/12                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 19.1.88
              het oog op de indeling als v.q.p.r.d. in het vol-             soortgelijke produkten die niet uit het betrokken
              gende wijnoogstjaar of de volgende wijn-                      gebied afkomstig zijn. Dat geldt ook wanneer een
              oogstjaren, eventueel na voor een deel of in                  Lid-Staat aan een v.q.p.r.d. en aan een produkt
              hun geheel met wijn van de nieuwe oogst te                    dat bestemd is om tot v.q.p.r.d. te worden ver-
              zijn vermengd;                                                werkt, de naam van een gemeente, van een deel
                                                                            van een gemeente of van een buurtschap heeft
          — voor de helft, zonder enige overheidssteun
                                                                            toegekend.
              zijn gedistilleerd.
                                                                            In afwijking van de eerste alinea mag de vermel-
      3.     De bepalingen ter uitvoering van dit artikel                   ding „Kaba" of „cava" voor Griekse tafelwijn en
      worden vastgesteld volgens de procedure van artikel                   v.q.p.r.d. andere dan mousserende wijnen worden
      83 van Verordening (EEG) nr. 822/87.".                                gebruikt als gegeven die de rijping van de wijn be-
                                                                            treft.
                                                                            De eerste alinea geldt ook wanneer de betrokken
 9. Artikel 12 vervalt.
                                                                            benamingen worden gebruikt in een vertaling,
                                                                            wanneer zij worden gebruikt om te verwijzen
10. Artikel 13, lid 3, wordt gelezen:                                       naar de werkelijke oorsprong of wanneer zij ver-
                                                                            gezeld gaan van een aanduiding zoals „soort",
      „3.     De in lid 1 bedoelde analyse wordt uitgevoerd                 „type", „procédé", „imitatie", „merk" of derge-
      volgens de in artikel 74 van Verordening (EEG) nr.                    lijke vermeldingen.
      822/87 vermelde analysemethoden.".
                                                                            De Lid-Staten kunnen toestaan dat volgens door
                                                                            die Lid-Staten vast te stellen voorwaarden inzake
11. Artikel 14 vervalt.                                                     de produktie, de naam van een bepaald gebied
                                                                            wordt gecombineerd met een nadere aanduiding
                                                                            inzake de wijze van bereiding of het type van het
12. Artikel 15 wordt als volgt gewijzigd:
                                                                            produkt.
      a) lid 1 word gelezen:                                                4.     In afwijking van lid 3 kan de Raad op voor-
                                                                            stel van de Commissie en met gekwalificeerde
          „1.     De        communautaire          aanduidingen             meerderheid van stemmen toestaan dat op voor-
          „v.q.p.r.d.",    „v.m.q.p.r.d."    „v.p.q.p.r.d."  en             waarde dat het gaat om een traditioneel gebruik
          „v.l.q.p.r.d." of een specifieke traditionele aandui-             dat aan de voorschriften van de betrokken Lid-
          ding die op grond van de voorschriften van de                     Staat beantwoordt gedurende een overgangspe-
          producerende Lid-Staat mag worden gebruikt om                     riode die op 31 augustus 1991 afloopt, overeen-
          bepaalde wijnen aan te duiden, mogen uitsluitend                  komstig nader te bepalen voorwaarden de naam
          voor wijn worden gebezigd, mousserende wijn,                      van sommige bepaalde gebieden voor de aandui-
          parelwijn en likeurwijn daaronder begrepen, die                   ding van tafelwijnen wordt gebruikt.";
          aan de voorschriften van deze verordening en aan
          de ter uitvoering ervan vastgetelde voorschriften              d) in lid 7 worden geschrapt:
          voldoet.";
                                                                            — de tweede volzin in de tweede alinea;
      b) lid 2 wordt als volgt gewijzigd:                                   — in de derde alinea de woorden „of, naar ge-
                                                                                 lang van het geval, v.m.q.p.r.d.";
          — onder b) wordt het begrip „vin doux naturel"
              toegevoegd,                                                e) de leden 8 en 9 worden vervangen door de vol-
                                                                            gende tekst:
          — onder d) wordt het begrip „Marque nationale                     „8.     De bepalingen ter uitvoering van dit artikel
              de vin luxembourgeois" vervangen door het                     worden vastgesteld volgens de procedure van ar-
              begrip: „marque nationale", aangevuld met                     tikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87.".
              de woorden „Moselle luxembourgeoise appel-
              lation contrólée";
                                                                     13. Na artikel 15 wordt het volgende artikel ingevoegd:
          — onder e) worden de termen „vin doux natu-
                                                                         „Artikel 15 bis
              rel" toegevoegd;
                                                                         1.    De Lid-Staten stellen de regels vast waaraan de
          — onder f) worden de termen „vino generoso"
                                                                         producent zich dient te houden voor het
              en „vino generoso de licor" toegevoegd;
                                                                         — indelen van v.q.p.r.d. bij een lagere klasse, met
      c) leden 3 en 4 worden gelezen:                                        name als tafelwijn,
          „3.     Als een Lid-Staat aan een v.q.p.r.d. en aan            — niet indelen bij de v.q.p.r.d.'s van een produkt dat
          een produkt dat bestemd is om tot v.q.p.r.d. te                    in zijn produktieaangifte is opgenomen als pro-
          worden verwerkt, de naam van een bepaald ge-                       dukt bestemd om tot v.q.p.r.d. te worden verwerkt.
          bied als bedoeld in artikel 3 toekent, mag deze
          naam niet worden gebruikt ter aanduiding van                   2.    Een v.q.p.r.d. in het handelsstadium mag door
          andere produkten van de wijnbouwsector of van                  de bevoegde instantie van de Lid-Staat op het
 ---pagebreak---   19. 1. 88                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. C 14/13
      grondgebied waarvan de wijn zich bevindt, alleen                     kenmerk of voorwaarde voor produktie, bereiding
      dan in een lagere klasse worden ingedeeld als ten ge-                en verhandeling voorschrijven.
      volge van een veranderingsproces tijdens de rijping,
      de opslag of het vervoer, de kenmerken van de be-                    Zij kunnen, met name voor op hun grondgebied ge-
      trokken v.q.p.r.d. minder sterk tot uiting komen of                  produceerde v.q.p.r.d.,
      zijn gewijzigd.                                                      — het maximale restsuikergehalte van een v.q.p.r.d.
                                                                               beperken, voornamelijk ten aanzien van de ver-
      3.     De bepalingen ter uitvoering van dit artikel, en                  houding tussen effectief alcohol-volumegehalte
      met name inzake de bestemming van in een lagere                          en restsuikergehalte;
      klasse ingedeelde v.q.p.r.d.'s en de voorwaarden voor
      het gebruik ervan voor die bestemming, worden                        — de in artikel 8, lid 2, derde alinea, en in artikel 9,
      vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van                      lid 2, derde streepje, bedoelde overgangsperiode
      Verordening (EEG) nr. 822/87.".                                          voor het gebruik van geconcentreerde druivemost
                                                                               verkorten.".
 14. Artikel 18 wordt gelezen:
      „Artikel 18                                                                                Artikel 2
      De producerende Lid-Staten kunnen naast de bepa-                Deze verordening treedt in werking op 1 mei 1988.
      lingen van deze verordening, rekening houdend met
      eerlijk en vast gebruik, voor op hun grondgebied ge-            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en
      produceerde v.q.p.r.d. enigerlei aanvullend of strikter         is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
               Voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG)
               nr. 358/79 betreffende in de Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen, als omschreven
                                    in punt 15 van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 822/87
                                        (Door de Commissie ingediend op 17 december 1987)
                                                            (88/C 14/07)
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                             te brengen in Verordening (EEG) nr. 358/79 van de
                                                                     Raad (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.
                                                                     3310/85 (3), voor zover zij niet dienen te worden opge-
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 nomen in Verordening (EEG) nr. 3309/85 van de Raad
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,                van 18 november 1985 houdende vaststelling van de al-
                                                                     gemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbie-
 Gezien het voorstel van de Commissie,                               dingsvorm van mousserende wijn waaraan koolzuurgas is
                                                                     toegevoegd ("), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
                                                                     (EEG) nr. . . ., of niet door de vaststelling van recentere
Gezien het advies van het Europese Parlement,                        parallelle voorschriften overbodig zijn geworden;
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal
                                                                     Overwegende dat, aangezien op grond van Verordening
Comité,
                                                                     (EEG) nr. 822/87 van de Raad (5), laatstelijk gewijzigd
                                                                     bij Verordening (EEG) nr. 3146/87 (6), gerectificeerde
Overwegende dat de bijzondere bepalingen betreffende                 geconcentreerde druivemost voor de wijnbereiding mag
in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen                 worden gebruikt, en om ervoor te zorgen dat voor de
zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 823/87 van                bereiding van mousserende wijnen als grondstof bij voor-
de Raad (l), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. . . .;              keur wijnbouwprodukten worden gebruikt, dient te wor-
dat deze verordening is herzien, waarbij de technische
bepalingen die inzonderheid betrekking hebben op de                  O P B nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 130.
produktie en het in de handel brengen van v.m.q.p.r.d.'s,            O P B nr. L 320 van 29. 11. 1985, blz. 19.
zijn geschrapt met de bedoeling deze bepalingen onder                (4) P B nr. L 320 van 29. 11. 1985, blz. 9.
                                                                     O P B nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 1.
(') P B nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 59.                           (6) P B nr. L 300 van 23. 10. 1987, blz. 4.