CELEX: 52013PC0477
Language: fi
Date: 2013-06-28
Title: Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tankojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 405/2011 muuttamisesta

|
			
		
		
		52013PC0477
		
			Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tankojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 405/2011 muuttamisesta /* COM/2013/0477 final - 2013/0223 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
 Ehdotuksen tausta 
   || Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tankojen tuontia koskevassa tukien vastaisessa menettelyssä. 
   || Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. 
   || Voimassa olevat aiemmat toimenpiteet Neuvoston asetus (EU) N:o 405/2011 lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tankojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta. 
   || Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. 
 Kuulemiset ja vaikutusten arviointi 
   || Intressitahojen kuuleminen 
   || Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. 
   || Asiantuntijatiedon käyttö 
   || Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. 
   || Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. 
 Ehdotuksen oikeudellinen sisältö 
   || Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Komissio pani 9. elokuuta 2012 vireille osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka koski yksinomaan tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tankojen tuonnissa sovellettavan tasoitustullin yhteydessä myönnettävän tuen tasoa. Tarkastelu pantiin vireille, koska pyynnön esittäjällä, Intiassa toimivalla vientiä harjoittavalla tuottajalla, oli riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että tukea koskevat olosuhteet, joiden perusteella toimenpiteet otettiin käyttöön, ovat muuttuneet ja että muutokset ovat pysyviä. Osittaisessa välivaiheen tarkastelussa vahvistui, että i) asianomaisen yhteistyössä toimineen intialaisen tuottajan saaman tuen taso on laskenut ja että ii) tutkittuja järjestelmiä koskevat säännöt ja järjestelmien tasoitustoimenpiteiden alaisuus eivät ole muuttuneet aiemman tutkimuksen jälkeen. Koska osoittautui, että pyynnön esittäjän tällä hetkellä saaman tuen määrä on alle vähimmäistason, toimenpiteitä olisi muutettava niin, että ne vastaavat uusia havaintoja. Olosuhteiden muutos todettiin pysyväksi. Sen vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen asetukseksi, jolla muutetaan asianomaiseen yhteistyössä toimineeseen intialaiseen tuottajaan sovellettavaa tullitasoa. 
   || Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta. 
   || Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. 
   || Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen, sillä toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. 
   || Sääntelytavan valinta 
   || Ehdotettu sääntelytapa: asetus. 
   || Muut sääntelytavat eivät soveltuisi, koska perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. 
 Talousarviovaikutukset 
   || Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. 
2013/0223 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
lopullisen tasoitustullin käyttöön
ottamisesta tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä
valmistettujen tankojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun
väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EU) N:o
405/2011 muuttamisesta 
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, 
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä
kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja
erityisesti sen 19 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä
’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
1.           MENETTELY
1.1.        Aiempi
tutkimus ja voimassa olevat tasoitustoimenpiteet
(1)       Neuvosto otti huhtikuussa
2011 asetuksella (EU) N:o 405/2011[2],
jäljempänä ’lopullista tullia koskeva asetus’, käyttöön lopullisen tasoitustullin
tiettyjen Intiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen
tankojen, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7222 20 21, 7222 20
29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81 ja 7222 20 89, tuonnissa. Lopullista
tullia koskevan asetuksen antamiseen johtanutta tutkimusta kutsutaan jäljempänä
’alkuperäiseksi tutkimukseksi’. 
(2)       Toimenpiteet muodostuivat
arvoon perustuvista tasoitustulleista, joiden määrä vaihteli tiettyjen nimeltä
mainittujen viejien tuontiin sovellettavasta 3,3–4,3 prosentista ja otokseen
kuulumattomien yhteistyössä toimineiden yritysten tuontiin sovellettavasta 4,0
prosentista kaikkiin muihin intialaisiin yrityksiin sovellettavaan 4,3
prosentin jäännöstulliin. 
1.2.        Osittaisen välivaiheen
tarkastelun vireillepano
(3)       Osittaista välivaiheen
tarkastelua koskevan pyynnön esitti Intiassa toimiva vientiä harjoittava
tuottaja Viraj Profiles Vpl. Ltd., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’. Pyyntö
rajoittuu tuen tarkasteluun pyynnön esittäjän osalta. Pyynnön esittäjä toimitti
alustavaa näyttöä siitä, että tukea koskevat olosuhteet, joiden perusteella
toimenpiteet otettiin käyttöön, ovat muuttuneet merkittävästi ja että muutokset
ovat pysyviä.
(4)       Kuultuaan neuvoa-antavaa
komiteaa komissio päätti, että osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanoa
varten oli olemassa riittävä näyttö, mistä syystä se ilmoitti Euroopan unionin
virallisessa lehdessä 9 päivänä elokuuta 2012 julkaistussa ilmoituksessa[3], jäljempänä
’vireillepanoilmoitus’, panevansa perusasetuksen 19 artiklan nojalla vireille
osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka rajoitettiin koskemaan tuen
tarkastelua pyynnön esittäjän osalta. 
1.3.        Tarkastelua koskeva
tutkimusajanjakso
(5)       Tuen tarkastelua koskeva
tutkimus käsitti 1 päivän heinäkuuta 2011 ja 30 päivän kesäkuuta 2012 välisen
ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.
1.4.        Tutkimuksen osapuolet
(6)       Komissio ilmoitti
virallisesti osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan tutkimuksen
vireillepanosta pyynnön esittäjälle, Intian viranomaisille ja EUROFERille,
jäljempänä ’unionin tuotannonala’, joka edusti unionin tuotannonalaa
alkuperäisessä tutkimuksessa. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus
esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi
vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(7)       Osapuolten menettelyn
vireillepanovaiheessa esittämät suulliset ja kirjalliset huomautukset
tutkittiin ja otettiin tarvittaessa huomioon.
(8)       Saadakseen tutkimuksen
kannalta välttämättömät tiedot komissio lähetti kyselylomakkeen pyynnön
esittäjälle. Kyselylomake lähetettiin myös Intian viranomaisille.
(9)       Vastaukset kyselomakkeeseen
saatiin sekä pyynnön esittäjältä että Intian viranomaisilta. 
(10)     Komissio hankki ja tarkisti
kaikki tuen määrittämisen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot. Pyynnön
esittäjän toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti. 
2.           TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE 
(11)     Tämän tarkastelun kohteena
oleva tuote on sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa määritelty tuote eli
Intiasta peräisin olevat ruostumattomasta teräksestä valmistetut tangot, jotka
eivät ole enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt,
muut kuin poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset ja läpimitaltaan vähintään 80
mm:n tangot, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7222 20 21, 7222
20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81 ja 7222 20 89. 
3.           TUET
3.1.        Johdanto 
(12)     Komissio tutki Intian
viranomaisten ja asianomaisten osapuolten toimittamien tietojen sekä komission
kyselylomakkeeseen saatujen vastausten perusteella seuraavia järjestelmiä,
joista pyynnön esittäjä väitteiden mukaan saa tukea: 
(a)         
Tuotantohyödykkeiden tuonti etuustullein (Export
Promotion Capital Goods Scheme, EPCGS) 
(b)         
Vientiin suuntautuneiden yksikköjen järjestelmä
(Export Oriented Units Scheme, EOU)
(c)         
Vientiluottojärjestelmä (Export Credit Scheme,
ECS). 
(13)     Edellä a ja b alakohdassa
tarkoitetut järjestelmät perustuvat 7 päivänä elokuuta 1992 voimaan tulleeseen
ulkomaankaupan kehittämistä ja sääntelyä koskevaan lakiin (Foreign Trade Act)
nro 22/1992. Ulkomaankauppalaissa Intian viranomaiset valtuutetaan antamaan
vienti- ja tuontipolitiikkaa koskevia tiedonantoja. Nämä tiedonannot esitetään
tiivistelmänä ulkomaankauppapolitiikkaa koskevissa asiakirjoissa (Foreign Trade
Policy -asiakirjat, FTP-asiakirjat), jotka kauppaministeriö julkaisee viiden
vuoden välein ja joita päivitetään säännöllisesti. Tarkastelua koskevan
tutkimusajanjakson kannalta merkityksellinen on ulkomaankauppapolitiikkaa
vuosina 2009–2014 käsittelevä asiakirja FTP 09–14. Lisäksi Intian viranomaiset
esittelevät FTP 09–14 -asiakirjaan liittyviä menettelyjä käsikirjassa ”Handbook
of Procedures, Volume I”, jäljempänä ’HOP I 09–14’. Myös kyseinen
menettelykäsikirja saatetaan ajan tasalle säännöllisesti.
(14)     Edellä c alakohdassa
tarkoitettu vientiluottojärjestelmä ECS perustuu vuoden 1949 pankkivalvontalain
(Banking Regulation Act 1949) 21 ja 35A §:ään, joiden mukaan Intian
keskuspankki (Reserve Bank of India) voi ohjata kaupallisten pankkien
vientiluottotoimintaa. 
(15)     Lisäksi komissio tarkasteli
unionin tuotannanonalan esittämien väitteiden perusteella seuraavaa:
(a)         
saako pyynnön esittäjä etua sähköverosta
vapauttamista (Electricity Duty Exemption, EDS) koskevasta järjestelmästä,
(b)         
osallistuuko pyynnön esittäjä Maharashtran
osavaltion paikallisiin tukiohjelmiin, 
(c)         
tarjotaanko pyynnön esittäjälle tuotantopanoksia
riittämättömänä pidettävää vastiketta vastaan, 
(d)         
hyötyykö pyynnön esittäjä sähköntuotantoon ja ‑jakeluun
liittyvistä kannustimista, 
(e)         
voiko pyynnön esittäjä hankkia raaka-aineita
edullisesti siihen etuyhteydessä olevilta offshore-yhtiöiltä.
(16)     Lisäksi komissio tarkisti
vielä, että seuraavista alkuperäisessä tutkimuksessa tutkituista
järjestelmistä: 
(a)         
tuontitullien hyvitysjärjestelmä (Duty Entitlement
Passbook Scheme, DEPBS) 
(b)         
ennakkolupajärjestelmä (Advanced Authorization
Scheme, AAS)
ei enää myönnetä tukea pyynnön esittäjälle. 
3.2.        Havainnot
3.2.1.     Tuotantohyödykkeiden tuonti
etuustullein (Export Promotion Capital Goods Scheme, EPCGS) 
(17)     Tutkimuksessa kävi ilmi, että
pyynnön esittäjä käytti tätä järjestelmää tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. Saadut kannustimet olivat kuitenkin merkityksettömiä,
0,02 prosenttia. Sen vuoksi katsottiin, että ei ollut tarpeen arvioida
tasoitustoimenpiteiden soveltamista tarkemmin tämän järjestelmän osalta. 
3.2.2.     Vientiin suuntautuneiden
yksikköjen järjestelmä (Export Oriented Units Scheme, EOU) 
(18)     Todettiin, että pyynnön
esittäjällä oli vientiin suuntautuneen yksikön asema, ja se sai tukea tästä
järjestelmästä tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
(19)     Tämän järjestelmän osalta
yritys väitti, että komission olisi poikettava alkuperäisessä tutkimuksessa
käytetystä EOU-järjestelmästä saatavaa etua koskevasta laskutavasta. Yritys
väitti, että tiettyjä EOU-järjestelmän mukaisia etuja olisi pidettävä perusasetuksen
liitteissä II ja III tarkoitettuna sallittuna tullinpalautusjärjestelmänä,
minkä vuoksi ne eivät mahdollista tasoitustullin käyttöönottoa. 
(20)     Koska tästä järjestelmästä
saatavan tuen määrä ei kuitenkaan millään laskutavalla ylitä 0,22 prosenttia ja
tukimarginaali on siten alle vähimmäistason, väitettä päätettiin olla
analysoimatta tarkemmin tätä tarkastelua koskevassa tutkimuksessa. 
3.2.3.     Vientiluottojärjestelmä (Export
Credit Scheme) 
(21)     Todettiin, että pyynnön
esittäjä ei käyttänyt tätä järjestelmää tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla.
3.2.4.     Sähköverosta vapauttaminen
(Electricity Duty Exemption Scheme)
(22)     Tutkimuksessa kävi ilmi, että
pyynnön esittäjä käytti tätä järjestelmää tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. Saadut kannustimet olivat kuitenkin merkityksettömiä. Sen
vuoksi katsottiin, että ei ollut tarpeen arvioida tasoitustoimenpiteiden
soveltamista tämän järjestelmän osalta. 
3.2.5.     Maharashtran osavaltion
paikalliset tukiohjelmat (Local Subsidy Programs of the State of Maharashtra)
(23)     Todettiin, että pyynnön
esittäjä ei käyttänyt tätä järjestelmää tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. 
3.2.6.     Muut 
(24)     Tutkimuksessa ei käynyt ilmi,
että pyynnön esittäjä olisi saanut tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla
muita etuja, jotka liittyvät raaka-aineiden ja energian hankintaehtoihin ja
jotka sisältäisivät Intian viranomaisten rahoitustukea ja joita voisi sen
vuoksi pitää perusasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdassa ja 3
artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna tukena. Sen vuoksi edellä 15 kappaleen c–e
alakohdassa esitetyt unionin tuotannonalan väitteet katsottiin epäolennaisiksi
tämän tarkastelun yhteydessä. 
4.           TASOITUSTOIMENPITEIDEN
KÄYTTÖÖNOTON MAHDOLLISTAVIEN TUKIEN MÄÄRÄ
(25)     On syytä muistaa, että pyynnön
esittäjän osalta tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton mahdollistavan tuen
määräksi vahvistettiin alkuperäisessä tutkimuksessa arvo-osuutena ilmaistuna
4,3 prosenttia. 
(26)     Tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla pyynnön esittäjän tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton
mahdollistavan tuen määrän todettiin perustuvan ainoastaan yhteen
tukijärjestelmään ja olevan arvo-osuutena ilmaistuna 0,22 prosenttia. 
(27)     Edellä mainittu huomioon
ottaen todetaan, että asianomaisen vientiä harjoittavan tuottajan saaman tuen
taso on laskenut.
(28)     Tutkimuksessa tutkittiin myös,
voitiinko olosuhteiden muutosta tutkittujen järjestelmien osalta pitää
pysyvänä. 
(29)     Kuten edellä todettiin, tässä
välivaiheen tarkastelussa tehdyt EPCGS-järjestelmää (tuotantohyödykkeiden
tuonti etuustullein) koskevat havainnot vahvistivat alkuperäisessä
tutkimuksessa tehdyt havainnot siltä osin, että kyseisestä järjestelmästä
saatujen tukiavustusten katsottiin olevan merkityksettömiä. 
(30)     Alkuperäisen tutkimuksen
aikana pyynnön esittäjä sai eniten etua EOU-järjestelmästä, mutta tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla tästä järjestelmästä saadun tuen määrä on
laskenut. On saatu näyttöä siitä, että muutos on luonteeltaan pysyvä, koska se
liittyy ruostumattoman teräsromun ja ferronikkelin tullitariffien alenemiseen.
Kyseiset aineet ovat pyynnön esittäjän tarkasteltavana olevan tuotteen
tuotannossa käyttämät kaksi pääraaka-ainetta.
5.           TASOITUSTOIMENPITEET
(31)     Edellä esitetyn perusteella on
viitteitä siitä, että pyynnön esittäjä saa tulevaisuudessa edelleen tukea,
jonka määrä on kuitenkin alle vähimmäistason. Sen vuoksi on aiheellista muuttaa
pyynnön esittäjään sovellettavan tasoitustullin määrää tuen nykytason huomioon
ottamiseksi. Pyynnön esittäjään sovellettavan tullin määräksi vahvistetaan 0
prosenttia.
(32)     Lopullista tullia koskevan
asetuksen liitteessä mainituilta vientiä harjoittavilta tuottajilta tulevan
tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin tällä hetkellä sovellettavan tullin
osalta on syytä huomata, että tutkittuja järjestelmiä koskevat säännöt ja
järjestelmien tasoitustoimenpiteiden alaisuus eivät ole muuttuneet suhteessa
aiempaan tutkimukseen. Kyseisten yritysten tuki- ja tullitasoja ei siis ole
syytä laskea uudelleen. Tämän vuoksi lopullista tullia koskevan asetuksen liitteessä
lueteltuihin yrityksiin sovellettava tulli säilyy muuttumattomana.
(33)     Kaikkiin muihin yrityksiin
sovellettavan tullin osalta on syytä huomata, että kyseisen tullin taso
vahvistettiin alkuperäisessä tutkimuksessa otokseen valittujen yritysten korkeimman
yksittäisen tukimarginaalin tasoiseksi. Kyseinen taso vastasi pyynnön esittäjän
tukimarginaalia. Koska pyynnön esittäjän tukimarginaali on muuttunut tämän
välivaiheen tarkastelun seurauksena, kaikkiin muihin yrityksiin sovellettavaa
tullia olisi tarkistettava ja se olisi vahvistettava seuraavaksi korkeimman
tukimarginaalin tasoiseksi. Koska seuraavaksi korkein tullitaso on liitteessä
lueteltuihin yrityksiin sovellettava tulli, kaikkiin muihin yrityksiin
sovellettava tulli vahvistetaan tälle tasolle eli 4 prosentiksi. 
6.           ILMOITTAMINEN OSAPUOLILLE
(34)     Intian viranomaisille ja
muille asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja
huomioista, joiden perusteella aiottiin esittää pyynnön esittäjään
sovellettavan tullin muuttamista. 
(35)     Osapuolten suulliset ja
kirjalliset huomautukset tutkittiin ja otettiin tarvittaessa huomioon. 
(36)     Kaikkia niitä asianomaisia
osapuolia kuultiin, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden
kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan neuvoston täytäntöönpanoasetuksen
(EU) N:o 405/2011 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2.        Vapaasti unionin rajalla
tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen tasoitustulli on
seuraavien yritysten valmistaman 1 kohdassa kuvatun tuotteen osalta seuraava:
 Yritys || Tulli (%) || Taric-lisäkoodi 
 Chandan Steel Ltd., Mumbai || 3,4 || B002 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai; Precision Metals, Mumbai; Hindustan Inox Ltd., Mumbai; Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai || 3,3 || B003 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd, Thane || 0 || B004 
 Liitteessä luetellut yritykset || 4,0 || B005 
 Kaikki muut yritykset || 4,0 || B999 
2 artikla
Tämä asetus tulee
voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin
virallisessa lehdessä. 
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.
[2]               EUVL L 108, 28.4.2011, s. 3.
[3]               EUVL C 239, 9.8.2012, s. 2.