CELEX: 52004PC0520(01)
Language: lv
Date: 2004-07-26
Title: Priekšlikums padomes Lemumam par Partnerattiecību un sadarbības līguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses

Avis juridique important

|

52004PC0520(01)

Priekšlikums Padomes lēmumam par Partnerattiecību un sadarbības līguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses  /* COM/2004/0520 galīgā redakcija */  

Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par Partnerattiecību un sadarbības līguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Paslaik attiecības starp Tadzikistānu un Eiropas Kopienām reglamentē tirdzniecības un sadarbības nolīgums, kas ir noslēgts ar bijuso Padomju Savienību 1989. gada 18. decembrī (un stājies spēkā 1990. gada 1. aprīlī) un ko Tadzikistānas Republika ir apstiprinājusi vēstuļu apmaiņas ceļā 1994. gada 4. februārī. Padome 1992. gada 5. oktobrī pieņēma sarunu direktīvas, kuras ir grozītas 2003. gada 10. oktobrī, un Komisija uzsāka oficiālas sarunas, lai noslēgtu Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu 2003. gada novembrī. Pēc otrās sarunu kārtas Komisijas un Tadzikistānas valdības pārstāvji sarunās parafēja nolīguma tekstu Briselē 2003. gada 16. decembrī.2. Piedāvātais Partnerattiecību un sadarbības nolīgums konsolidēs un nostiprinās Eiropas Savienības klātbūtni Tadzikistānā un Centrālāzijas reģionā kopumā - gan politikas un ekonomikas jomā, gan arī tirdzniecības jomā. Tas turklāt veicinās ekonomikas izaugsmi un atbalstīs noturīgu attīstību, cīņu ar nabadzību, kā arī stabilitāti Tadzikistānā un Centrālāzijā. Nolīgums nodrosinās sadarbības sistēmu, ko Eiropas Savienība pilnveidos kopā ar Tadzikistānu.3. Kaut arī ES-Tadzikistānas nolīgums ir sagatavots pēc citu partnerattiecību un sadarbības nolīgumu parauga, tas ir pirmais nolīgums, kurā iekļautas klauzulas par cīņu pret terorismu un masu iznīcināsanas ieročiem. To noslēgs uz desmit gadiem un ar klusuciesot izteiktu piekrisanu katru gadu automātiski pagarinās. Tas pavērs ceļu attiecību padziļināsanai daudzās jomās, balstoties uz savstarpīgumu un partnerattiecībām. Nolīguma pamatā ir būtiski principi, kas paredz ievērot demokrātiju, cilvēktiesības un tiesiskumu, kā arī veicināt noturīgu attīstību un dazādu atbalsta intrumentu sasaisti (sasaiste starp humanitāro palīdzību, sanāciju un attīstību).4. Piedāvātajam nolīgumam ir trīs daļas: politiskais dialogs, sadarbība un tirdzniecība, kā arī to satvars - vispārīgi un institucionāli noteikumi:(i) Eiropas Savienība un Tadzikistāna iedibinās regulāru politisku dialogu. Tās galvenokārt sadarbosies, lai cīnītos pret terorismu un masu iznīcināsanas ieroču izplatīsanu, kontrabandu, piemēram, narkotiku kontrabandu;(ii) sadarbība sociāli ekonomiskajā, finansu un tirdzniecības jomā, zinātnē, tehnoloģiju un informācijas sabiedrības jomā, kultūrā, izglītībā un audiovizuālajā jomā, valsts un valsts pārvaldes reformas jomā, sociālajā jomā un tieslietās. Nolīgums arī paredz saistības un sadarbību nelikumīgi ieceļojuso personu readmisijā, nelegālās imigrācijas jomā un narkotiku un organizētās noziedzības apkarosanā. Nolīgumā ir iekļauta sadarbība arī demokrātijas un cilvēktiesību jomā. Uz savstarpējo palīdzību muitas jomā attiecas atsevisķs protokols;(iii) sis nolīgums attiecas arī uz preču un pakalpojumu tirdzniecību un ietver noteikumus, kas skar tirdzniecību un investīcijas.5. Partnerattiecību un sadarbības nolīgums ir jaukta tipa nolīgums, kas attiecas uz Eiropas Kopienu un dalībvalstu kompetencē esosajām jomām, un tas sākotnēji ir noslēgts uz desmit gadiem.Šajā nolīgumā ir iekļauta klauzula, kas ļauj vienpusēji pārtraukt nolīgumu, ja netiek pildīti būtiski nolīguma aspekti (piemēram, demokrātija, cilvēktiesības un tirgu ekonomikas principi).Nolīgums izveido institucionālu nolīguma ieviesanas mehānismu, kurā ietilpst Sadarbības padome, Sadarbības komiteja un Parlamentārā komiteja.Šis nolīgums neskar budzeta jautājumus.6. Iekams Partnerattiecību un sadarbības nolīgums nav stājies spēkā, ieteicams noslēgt pagaidu nolīgumu starp Eiropas Kopienām un Tadzikistānu, galvenokārt pievērsoties tirdzniecībai, sadarbībai un iestāzu struktūrai, kā norādīts Partnerattiecību un sadarbības nolīguma 101. pantā.7. Tā kā sarunas ir pabeigtas, Komisija iesaka Padomei apstiprināt sarunu rezultātus un uzsākt attiecīgās procedūras, lai parakstītu un noslēgtu minēto nolīgumu. Tālab Komisija iesniedz sādus priekslikumus:(i) Padomes lēmuma priekslikumu par nolīguma parakstīsanu;(ii) Padomes un Komisijas lēmuma priekslikumu par nolīguma noslēgsanu;(iii) Komisijas lēmuma priekslikumu par pagaidu nolīguma noslēgsanu Eiropas Kopienu vārdā;(iv) Komisijas lēmuma projektu par pagaidu nolīguma noslēgsanu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.Nolīguma parakstīsanas un noslēgsanas procedūras abām Eiropas Kopienām (Eiropas Kopiena un Eiropas Atomenerģijas kopiena) ir atsķirīgas:a) attiecībā uz parakstīsanu EK Līguma 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmajā teikumā paredzēts, ka ir vajadzīgs atsevisķs Padomes lēmums, lai parakstītu nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā. EAEK līgumā sādas prasības nav;b) attiecībā uz nolīguma noslēgsanu:- Padome noslēdz nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā ar Eiropas Parlamenta piekrisanu un saskaņā ar EK Līguma 44. panta 2. punktu, 47. panta 2. punkta pēdējo teikumu, 55. pantu, 57. panta 2. punktu, 63. panta 3. punktu, 71. pantu, 80. panta 2. punktu, 93., 94., 133. pantu un 181A. pantu, un saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pēdējo teikumu un 300. panta 3. punkta otro daļu;- Padome apstiprina nolīgumu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā saskaņā ar EAEK līguma 101. panta 2. punktu, pirms Komisija noslēdz nolīgumu;c) attiecībā uz pagaidu nolīguma noslēgsanu:- Padome noslēdz nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā saskaņā ar 133. pantu un 300. panta 2. punkta pirmo teikumu;- Padome apstiprina nolīgumu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā saskaņā ar EAEK līguma 101. panta 2. punktu pirms Komisija noslēdz nolīgumu.Ņemot vērā ieprieksminēto, Komisija ierosina veikt sādus pasākumus:- Padome pieņem lēmumu par Partnerattiecību un sadarbības nolīguma parakstīsanu starp Eiropas Kopienām un Tadzikistānas Republiku Eiropas Kopienas vārdā;- Padome noslēdz Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un Tadzikistānas Republiku Eiropas Kopienas vārdā un apstiprina nolīgumu, ko noslēdz EAEK;- Padome noslēdz pagaidu nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā;- Padome apstiprina pagaidu nolīgumu, ko noslēdz EAEK.Lai nolīgums varētu stāties spēkā, tas ir jāratificē visām dalībvalstīm.Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par Partnerattiecību un sadarbības līguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu un jo īpasi tā 44. panta 2. punktu, 47. panta 2. punkta pēdējo teikumu, 55. pantu, 57. panta 2. punktu, 63. panta 3. punktu, 71. pantu, 80. panta 2. punktu, 93., 94., 133. pantu un 181A. pantu, un saistībā ar tā 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,ņemot vērā Komisijas priekslikumu  [1],[1]  OV C [...] , [...], [...]. lpp.tā kā(1) Padome 1992. gada 5. oktobrī pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas par Partnerattiecību un sadarbības nolīguma noslēgsanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadzikistānas Republiku, no otras puses. Šajās sarunu direktīvās Padome izdarīja grozījumus 2003. gada 10. oktobrī;(2) minētās sarunas ir pabeigtas un nolīgums ir parafēts 2003. gada 16. decembrī;(3) sis nolīgums ir jāparaksta, ņemot vērā tā iespējamo noslēgsanu vēlākā datumā,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.Vienīgais pants1. Padomes priekssēdētājs ir pilnvarots iecelt personu(as), kas ir pilnvarota(s) Kopienas vārdā parakstīt Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadzikistānas Republiku, no otras puses, kā arī tam pievienotos pielikumus un protokolus, un deklarācijas, kuras Kopiena sniegusi vienpusēji vai kopā ar citu Pusi un ir pievienotas nobeiguma aktam, ņemot vērā nolīguma iespējamo noslēgsanu vēlākā datumā.2. Šim lēmumam ir pievienots nolīguma teksts, pielikumi, protokoli un nobeiguma akts.Briselē, [...]Padomes vārdā --priekssēdētājs