CELEX: 62008TN0042
Language: sk
Date: 2008-01-24 00:00:00
Title: Vec T-42/08: Žaloba podaná 24. januára 2008 – Shetland Islands Council/Komisia

12.4.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 92/35
            
         Žaloba podaná 24. januára 2008 – Shetland Islands Council/Komisia
   (Vec T-42/08)
   (2008/C 92/71)
   Jazyk konania: angličtina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Shetland Islands Council (v zastúpení: E. Whiteford, barrister, R. Murray, solicitor, a R. Thompson, QC)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               zrušiť článok 1 ods. 2 a články 3, 4 a 5 rozhodnutia a
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobkyňa je orgán verejnej moci, ktorý rybárskemu sektoru vyplatil určité sumy v rámci dvoch všeobecných opatrení pomoci nazvaných „Pomoc odvetviu rybolovu a spracovania rýb“ a „Pomoc odvetvia chovu rýb“, ktoré pozostávali z rôznych typov schém pomoci. Komisia zistila, že pomoc, ktorú Spojené kráľovstvo prijalo na základe „Schémy modernizácie rybárskych lodí“, bola nezlučiteľná so spoločným trhom v rozsahu, v akom sa týkala pomoci priznanej na modernizáciu projektov týkajúcich sa kapacity v oblasti tonáže a výkonu.
   Svojím návrhom žalobkyňa podľa článku 230 ES navrhuje čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie C 37/2006 (ex NN 91/2005) z 13. novembra 2007, ktoré sa týka „Schémy modernizácie rybárskych lodí“ prijatej v Spojenom kráľovstve. Žalobkyňa požaduje najmä zrušenie článku 1 ods. 2 a článkov 3, 4 a 5 napadnutého rozhodnutia z týchto dôvodov:
   
               1.
            
            
               Komisia sa údajne dopustila omylu, keď uviedla, že platby určené na výmenu alebo zlepšenie motorov, ktoré nemajú vplyv na hrubú tonáž alebo výkon lodí, „sa týkajú kapacity v oblasti tonáže a výkonu“ v zmysle článku 9 ods. 1 písm. c) bodu i) nariadenia č. 2792/1999 (1), a preto sú nezlučiteľné so spoločným trhom.
            
         
               2.
            
            
               Komisia sa dopustila omylu, keď uviedla, že vrátenie vyplatených súm je zlučiteľné s:
               
                           a)
                        
                        
                           článkom 14 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 (2) a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           všeobecnými zásadami právnej istoty, ochrany legitímnej dôvery a rovnosti zaobchádzania.
                        
                     
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 2792/1999 zo 17. decembra 1999, ktorým sa ustanovujú presné predpisy a opatrenia týkajúce sa štrukturálnej pomoci spoločenstva v sektore rybného hospodárstva (Ú. v. ES L 337, s. 10; Mim. vyd. 04/004, s. 179).
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).