CELEX: 31991R2911
Language: es
Date: 1991-10-02 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 2911/91 de la Comisión, de 2 de octubre de 1991, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento ( CEE ) n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y destinada a ser exportada tras su transformación a la Unión Soviética, por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 569/88 y se deroga el Reglamento ( CEE ) n° 673/91

N° L 276/28                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               3 . 10 . 91
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2911/91 DE LA COMISIÓN
                                                     de 2 de octubre de 1991
                   relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento
                   (CEE) n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de
                   intervención y destinada a ser exportada tras su transformación a la Unión
                   Soviética, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 569/88 y se deroga el
                                                    Reglamento (CEE) n° 673/91
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             (CEE) n° 2539/84 junto con aquella contemplada en la
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                      letra a) del apartado 3 del artículo 5 del mismo Regla­
                                                                      mento ;
 Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27               Considerando que los productos en poder de los orga­
                                                                      nismos de intervención y destinados a ser exportados
 de junio de 1968, por el que se establece una organización
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),            están sujetos al Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comi­
 cuya última modificación la constituye el Reglamento                 sión Q, cuya última modificación la constituye el Regla­
                                                                      mento (CEE) n° 2892/91 (8) ; que es conveniente ampliar
 (CEE) n° 1628/91 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
 artículo 7,                                                          el Anexo de dicho Reglamento, que incluye las indica­
                                                                      ciones que deben consignarse en los ejemplares de
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la                control ;
 Comisión, de 5 de septiembre de 1 984, por el que se esta­
 blecen modalidades especiales de determinadas ventas de              Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
 carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos               n° 673/91 de la Comisión (9) ;
 de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)              Considerando que las medidas previstas en el presente
 n° 1809/87 (4), prevé la posible aplicación de un procedi­           Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
 miento de dos fases en la venta de carne de vacuno proce­            de la carne de vacuno,
 dente de las existencias de intervención de la Comuni­
 dad ;
 Considerando que determinados organismos de interven­                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ción disponen de importantes existencias de carne de
 intervención ; que es conveniente evitar que se prolongue                                    Artículo 1
 el almacenamiento de dicha carne debido a los elevados
 costes que acarrea ; que, habida cuenta de las necesidades           1 . Se procederá a la venta de aproximadamente 40 000
 concretas de abastecimiento en la Unión Soviética, es
                                                                      toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del
conveniente que una parte de dichas existencias se ponga             organismo de intervención irlandés y compradas antes del
a la venta con arreglo a los Reglamentos (CEE)                        1 de septiembre de 1991 .
 nos 2539/84 y 21 82/77 (*), cuya última modificación la
 constituye el Reglamento (CEE) n° 3988/87 (6), con vistas            2.    Esta carne deberá transformarse en los productos
 a la transformación y a la importación en ese país ;                contemplados en el Anexo I e importarse en la Unión
                                                                     Soviética.
Considerando que, debido a los factores técnicos relacio­
nados con la transformación, procede prorrogar el plazo              3. Sin perjuicio de las disposiciones del presente Regla­
de recepción de las existencias de intervención ; que,               mento, dicha venta tendrá lugar de conformidad con las
teniendo en cuenta la urgencia y el carácter específico de           disposiciones de los Reglamentos (CEE) nos 2539/84 y
esta operación y las necesidades de control, deben estable­          2182/77.
cerse normas especiales por las que se regule primordial­
 mente la cantidad mínima que pueda comprarse ;                      4. Las calidades y los precios mínimos contemplados
                                                                     en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE)
Considerando que, para garantizar el correcto desarrollo             n° 2539/84 se indican en el Anexo II.
de la operación, es necesario fijar un plazo para la trans­
formación y la exportación de dicha carne ;                          5.     Las ofertas sólo serán válidas cuando :
Considerando que, con el fin de garantizar que la carne              — se refieran a una cantidad mínima global de 1 0 000
vendida se transforme y se exporte al destino previsto,                   toneladas de carne deshuesada,
procede disponer que se deposite la garantía contemplada             — se refieran a un lote compuesto por todos los cortes
en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento               indicados en el Anexo III según el reparto que ahí se
                                                                          indica, y presenten un precio único por tonelada,
(') DO   n° L 148  de 28 . 6. 1968, p. 24.                                expresado en ecus, del lote,
O   DO   n° L 150  de 15. 6. 1991 , p. 16.
O   DO   n° L 238  de 6. 9. 1984, p. 13.
(4) DO   n° L 170  de 30. 6. 1987, p. 23.                            O DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .
O   DO   n° L 251 de  1 . 10. 1977, p. 60.                           (8) DO n° L 275 de 2. 10. 1991 , p. 6.
(4) DO   n° L 376 de  31 . 12. 1987, p. 31 .                         O DO n° L 75 de 21 . 3. 1991 , p. 24.
 ---pagebreak---  3 . 10. 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 276/29
 — sean presentadas por una persona física o jurídica que            En lo que respecta a esta garantía, la transformación de
     lleve ejerciendo, durante al menos doce meses, una             carne comprada en los productos que figuran en el Anexo
     actividad en la industria de transformación destinada a        I y la importación a la Unión Soviética de dichos produc­
     fabricar productos que contengan carne de vacuno y             tos, en las condiciones previstas por el presente Regla­
     esté inscrita en un registro público de un Estado              mento son exigencias principales, de conformidad con el
     miembro,                                                       artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la Comi­
 — vayan acompañadas de la mención precisa del o de los             sión ('). Las demás disposiciones del artículo 5 del Regla­
     establecimientos   dónde    se   transformará    la carne      mento (CEE) n° 2539/84 continuarán siendo de aplica­
                                                                    ción mutatis mutandis.
     comprada.
 6.    Únicamente se tomarán en consideración las ofertas
                                                                                              Artículo 4
 que lleguen, a más tardar, el 10 de octubre de 1991 a las
 doce del mediodía, al organismo de intervención
 interesado.                                                        Los productos exportados en el marco de este Reglamento
                                                                    solamente tendrán derecho a restituciones si se fabrican
 7.    La información relativa a las cantidades, así como al        con arreglo al Reglamento (CEE) n° 2388/84 de la Comi­
 lugar donde se encuentren los productos almacenados,               sión (2) y si les corresponden los códigos de restituciones
 podrán obtenerlas los interesados en la dirección que se           n° 16 02 5090 120 o n° 16 02 5090 320 contemplados en
 indica en el Anexo IV.                                             el Reglamento (CEE) n° 3445/89 de la Comisión (3).
                                                                    Los importes de las restituciones y el tipo de conversión
                          Artículo 2
                                                                    agrario serán aquéllos que sean aplicables en la fecha
 1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Regla­           mencionada en el apartado 6 del artículo 1 .
 mento (CEE) n° 2539/84, el plazo para hacerse cargo de
 la mercancía a que se refiere este artículo será de seis                                    Artículo 5
 meses .
                                                                    En la parte II del Anexo del Reglamento (CEE)
 2. Los solicitantes podrán delegar en un mandatario                n° 569/88, se añaden el punto siguiente y la correspon­
para recoger los productos que compren. En este caso, el            diente nota a pie de página :
mandatario presentará las ofertas o, en su caso, las solici­
tudes de compra de los solicitantes que represente.                     « 39. Reglamento (CEE) n° 2911 /91 de la Comisión,
                                                                               de 2 de octubre de 1991 , relativo a la venta, en el
3 . Los compradores a los mandatarios contemplados en                          marco del procedimiento definido en el Regla­
el apartado precedente llevarán al día una contabilidad                        mento (CEE) n° 2539/84, de carne de vacuno en
que permita determinar ej destino y la utilización de los                      poder de determinados organismos de interven­
productos, en particular para comprobar que las canti­                         ción y destinada a ser exportada tras su transfor­
dades de productos comprados se corresponden con las de                        mación a la Unión Soviética y por el que se
productos transformados.                                                       modifica el Reglamento (CEE) n° 569/88 y se
4. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
                                                                               deroga el Reglamento (CEE) n° 673/91 (39).
artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la transfor­                      A la expedición de carne destinada a la transfor­
mación deberá realizarse en los nueve meses siguientes a                       mación :
la fecha de celebración del contrato de venta y la prueba
deberá aportarse en los diez meses siguientes a la mencio­                     Sección 44 del documento administrativo único,
nada fecha.                                                                    o la sección más adecuada del documento utili­
                                                                              zado :
5. No obstante lo dispuesto en el Anexo del Regla­
mento (CEE) n° 2182/77, el coeficiente para los                                Destinada a ser exportada tras su transformación
productos de 80 % o más de carne es igual a 1,75.                             [Reglamento (CEE) n° 2911 /91 ].
6. Los productos transformados se exportarán en los                (39) DO n° L 276 de 3. 10. 1991 , p. 28 ».
doce meses siguientes a la fecha de celebración del
contrato de venta.
                                                                                             Artículo 6
                         Artículo 3                                Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 673/91 .
1 . El importe de la garantía contemplada en el apar­
tado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 '                                      Artículo 7
queda fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
2. No obstante lo dispuesto en el artículo 5 del Regla­            publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
mento (CEE) n° 2539/84, las garantías contempladas en la            Europeas.
letra a) de su apartado 2 y en la letra a) de su apartado 3 se
sustituyen por una única garantía. El importe de ésta              (') DO n° L 205 de 3. 8 . 1985, p. 5.
queda fijado en 400 ecus por cada 100 kilogramos de                (2) DO n° L 221 de 18. 8. 1984, p. 28 .
carne deshuesada.                                                  (') DO n° L 336 de 20. 11 . 1989, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 276/30                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          3 . 10 . 91
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
            en cada Estado miembro.
            Hecho en Bruselas, el 2 de octubre de 1991 .
                                                                     Por la Comisión
                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                 Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 3. 10 . 91                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 276/31
                                                       ANEXO I
                             Productos contemplados en el apartado 2 del artículo 3
           A. CARNE EN LATA (CORNED BEEF) (CB)
               1. Requisitos de composición y calidad
              Carne enlatada compuesta exclusivamente de carne de vacuno :
              a) grado de humedad : máximo 60 % ;
              b) proteínas : mínimo 21 % ; la proporción de proteínas de colágeno en relación con el contenido
                  de proteínas no podrá ser superior al 30 % ;
              c) materias grasas : máximo 15,5 % ;
              d) sal : máximo 2 % , 50 ppm del nitrato total máximo expresadas en nitrato de sodio ;
              e) azúcar : máximo 1 % ;
              f) cenizas : máximo 3,5 %.
              El producto no Contendrá sustancias extrañas ni aditivos de ningún tipo, en particular agentes
              espesantes distintos del colágeno de los tendones. Además, no estará excesivamente picado ni
              tendrá olores o sabores desagradables.
           B. CARNE DE VACUNO EN GELATINA
              Requisitos de composición y calidad
              — Exclusivamente carne de vacuno cocida (un mínimo de 80 %) y gelatina :
              a) grado de humedad : máximo 75 % ;
              b) proteínas : mínimo 15% ;
              c) materias grasas : máximo 7 % ;
              d) sal : máximo 2 % ;
              e) cenizas : máximo 3 %.
 ---pagebreak--- N° L 276/32                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    3. 10. 91
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                        ANEXO II
      Estado miembro                         Productos                    Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada
        Medlemsstat                          Produkter                        Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton
        Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                      Meneen (Tonnen)             Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne
       Κράτος μέλος                         Προϊόντα                        Ποσοτητες (τόνοι)    Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο
        Member State                         Products                       Quantities (tonnes)        Minimum prices expressed in ecus per tonne
        État membre                           Produits                      Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne
       Stato membro                           Prodotti                     Quantità (tonnellate)        Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata
          Lid-Staat                         Produkten                        Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton
       Estado-membro                         Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada
Ireland                    — Boneless cuts from :
                               Category C, classes U, R and O                     40 000                                  1 325 (')
(') Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo III.
(') Minimumspris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag III.
(') Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemäß der in Anhang III angegebenen Zusammensetzung.
(') Ελάχιστη τιμή ανά τόνο προϊόντος σύμφωνα με την κατανομή που αναφέρεται στο παράρτημα III .
(') Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex III.
(') Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à 1 annexe III.
(') Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell allegato III.
(') Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage III aangegeven verdeling.
(') Preço mínimo por tonelada de produto segundo a repartição indicada no anexo III.
 ---pagebreak--- 3 . 10. 91                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                  N° L 276/33
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
                        Repartition du lot visé à l'article 1er paragraphe 5 deuxieme tiret
             Distribución del lote contemplado en el segundo guión del apartado 5 del artículo 1
                      Repartição do lote referido no n? 5, segundo travessão, do artigo 1 .
             Κατανομή της παρτίδας που αναφέρεται στο άρΦρο 1 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση
                         Fordeling af det i artikel 1 , stk. 5, andet led, omhandlede parti
                      Verdeling van de in artikel 1 , lid 5 , tweede streepje, bedoelde partij
                    Repartition of the lot meant in the second subparagraph of Article 1 (5)
             Zusammensetzung der in Artikel 1 Absatz 5 zweite Gedankenstrich genannten Partie
                        Composizione della partita di cui all'articolo S, secondo trattino
                                             Cuts                   Weight percentage
                                           Teilstücke                Gewichtsanteile
                                             Tagli                 Percentage del peso
                                         Deelstukken             % van het totaalgewicht
                                         Udskæringer                   Vægtprocent
                                           Τεμάχια                Ποσοστό του βάρους
                                            Cortes                Percentagem do pesa
                                            Cortes                 Porcentaje en pesa
                                           Découpes               Pourcentage du poids
                             Striploins                                   5.5
                             Insides                                      9,1
                             Outsides                                     8.6
                             Knuckles                                     5,4
                             Rumps                                        5.8
                             Briskets                                     7.9
                             Forequaiters                               30,2
                             Shins/shanks                                 6,6
                             Plates/flanks                              20,9
                             Total lot
                             Partie insgesamt
                             Totale della partita
                             Totale partij
                             Vareparti i alt                            100,0 7o
                             Σύνολο παρτίδας
                             Lote total
                             Lote total
                             Lot total
 ---pagebreak--- N° L 276/34                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        3 . 10. 91
           ANEXO IV — BILA GIV — ANHANG IV — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV —
                                  ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — ANEXO IV
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
          organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
          IRELAND :               Department of Agriculture and Food
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118