CELEX: 62018CA0325
Language: hr
Date: 2018-09-19 00:00:00
Title: Spojeni predmeti C-325/18 PPU i C-375/18 PPU: Presuda Suda (prvo vijeće) od 19. rujna 2018. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Court of Appeal – Irska) – Hampshire County Council protiv C.E., N.E. (Zahtjev za prethodnu odluku — Hitan prethodni postupak — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Nadležnost, priznavanje i izvršenje sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću — Međunarodna otmica djece — Uredba (EZ) br. 2201/2003 — Članak 11. — Zahtjev za predaju — Haška konvencija od 25. listopada 1980. — Zahtjev za izdavanje potvrde izvršivosti — Pravni lijek — Povelja Europske unije o temeljnim pravima — Članak 47. — Pravo na djelotvoran pravni lijek — Rok za podnošenje pravnog lijeka — Rješenje o egzekvaturi — Izvršenje prije njegove dostave)

12.11.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 408/32
            
         
      Presuda Suda (prvo vijeće) od 19. rujna 2018. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Court of Appeal – Irska) – Hampshire County Council protiv C.E., N.E.
      (Spojeni predmeti C-325/18 PPU i C-375/18 PPU) (1)
      
      ((Zahtjev za prethodnu odluku - Hitan prethodni postupak - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Nadležnost, priznavanje i izvršenje sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću - Međunarodna otmica djece - Uredba (EZ) br. 2201/2003 - Članak 11. - Zahtjev za predaju - Haška konvencija od 25. listopada 1980. - Zahtjev za izdavanje potvrde izvršivosti - Pravni lijek - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članak 47. - Pravo na djelotvoran pravni lijek - Rok za podnošenje pravnog lijeka - Rješenje o egzekvaturi - Izvršenje prije njegove dostave))
      (2018/C 408/42)
      Jezik postupka: engleski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Court of Appeal
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Hampshire County Council
      
         Tuženici: C.E., N.E.
      
         uz sudjelovanje: Child and Family Agency, Attorney General
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Opće odredbe poglavlja III. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću, kojom se stavlja izvan snage Uredba (EZ) br. 1347/2000, treba tumačiti na način da se u slučaju tvrdnje o nezakonitom odvođenju djece, za odluku suda države članice u kojoj su ona imala svoje uobičajeno boravište, a kojom se određuje njihova predaja i koja je potvrđena odlukom o roditeljskoj odgovornosti, može izdati potvrda izvršivosti u državi članici domaćinu u skladu s tim općim odredbama.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 33. stavak 1. Uredbe br. 2201/2003 u vezi s člankom 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da mu se u situaciji kakva je ona o kojoj je riječ u glavnom postupku, protivi to da se odluka suda države članice, kojom se određuje stavljanje djece pod skrbništvo i njihova predaja i za koju je izdana potvrda izvršivosti u državi članici u kojoj se zahtijeva priznavanje, izvrši prije nego što je potvrda izvršivosti te odluke dostavljena dotičnim roditeljima. Članak 33. stavak 5. Uredbe br. 2201/2003 treba tumačiti na način da sud pred kojim je postupak pokrenut ne može produljiti rok za podnošenje pravnog lijeka predviđen u toj odredbi.
               
            
                  3.
               
               
                  Uredbu br. 2201/2003 treba tumačiti na način da joj se u situaciji kakva je ona o kojoj je riječ u glavnom postupku ne protivi to da sud države članice donese zaštitne mjere u obliku naloga protiv javnog tijela druge države članice, kojim se tom tijelu zabranjuje da pred sudovima te druge države članice pokrene ili vodi postupak posvajanja djece koja u njoj borave.
               
            
         (1)  SL C 249, 16. 7. 2018.
      
      
         SL C 268, 30. 7. 2018.