CELEX: 32014D0917
Language: bg
Date: 2014-12-15 00:00:00
Title: 2014/917/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 15 декември 2014 година за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на уведомлението за наличието на вредители, както и по отношение на мерките, които държавите членки са предприели или възнамеряват да предприемат (нотифицирано под номер С(2014) 9460)

17.12.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 360/59
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 15 декември 2014 година
   за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на уведомлението за наличието на вредители, както и по отношение на мерките, които държавите членки са предприели или възнамеряват да предприемат
   
      
         (нотифицирано под номер С(2014) 9460)
      
   
   
      (2014/917/ЕС)
   
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 4 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Уведомленията за наличието на вредители по член 16, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО или уведомленията за действителната или предполагаемата поява на вредители по член 16, параграф 2, първа алинея от посочената директива следва да включват цялата информация, необходима на Комисията и на останалите държави членки, за да планират и предприемат възможно най-ефективни действия на равнището на Съюза или на регионално равнище, в зависимост от случая. Тези действия са от съществено значение, за да се гарантира всеобхватна защита на територията на Съюза срещу всички възможни източници на фитосанитарен риск.
            
         
               (2)
            
            
               За да се осигури възможност за бърза реакция, някои елементи от информацията в тези уведомления следва да се съобщават в рамките на осем работни дни след като се потвърди наличието или появата на вредители, поради важността на тази информация и реалната възможност за своевременното ѝ предоставяне. Всички изисквани елементи на уведомлението следва да бъдат предоставяни в срок от тридесет дни след потвърждаването.
            
         
               (3)
            
            
               За да се гарантира, че Комисията и другите държави членки са информирани за всяка промяна в обстоятелствата, подаващата уведомлението държава членка възможно най-бързо актуализира уведомленията, в случай че получи нова имаща отношение информация или предприеме нови съответни мерки, след като е представила изискваната информация.
            
         
               (4)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Съдържание на уведомленията
   1.   Когато в съответствие с член 16, параграф 1, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО държавите членки уведомяват Комисията и другите държави членки за наличието или появата на вредител или, в съответствие с член 16, параграф 2, първа алинея от директивата — за действителната поява на каквито и да било вредители, държавите членки предоставят информацията, посочена в приложението.
   2.   Когато в съответствие с член 16, параграф 2, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО държавите членки уведомяват Комисията и другите държави членки за предполагаемата поява на каквито и да било вредители, тези държави предоставят посочената в приложението информация в зависимост от конкретния случай.
   Член 2
   Срокове за подаване на уведомленията
   1.   В срок от осем работни дни след датата, на която отговорният официален орган официално е потвърдил наличието или действителната поява на вредителя, както е посочено в член 16, параграф 1, първа алинея и в член 16, параграф 2, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО, държавите членки подават уведомление, съдържащо най-малко информацията, посочена в точки 1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 5.1, 5.2, 5.6, 6.4 и 8 от приложението.
   2.   В срок от тридесет дни след датата, на която отговорният официален орган официално е потвърдил наличието или действителната поява на вредителя, както е посочено в член 16, параграф 1, първа алинея, и в член 16, параграф 2, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО, държавите членки подават уведомление, съдържащо информацията по точките от приложението, които не са посочени в параграф 1.
   3.   В срок от осем работни дни след датата, на която отговорният официален орган е изразил предположение за появата на вредител, както е посочено в член 16, параграф 2, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО, държавите членки подават уведомление, съдържащо най-малко информацията, посочена в точки 1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 5.1, 5.2, 6.4 и 8 от приложението.
   4.   В срок от тридесет дни след датата, на която отговорният официален орган е изразил предположение за появата на вредител, както е посочено в член 16, параграф 2, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО, държавите членки подават уведомление, съдържащо информацията по точките от приложението, които не са посочени в параграф 3.
   5.   Държавите членки актуализират уведомленията, посочени в параграфи 1—4, веднага след като получат нова имаща отношение информация, която те са проверили, или веднага щом предприемат нови мерки.
   Член 3
   Адресати
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 15 декември 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      СЪДЪРЖАНИЕ НА УВЕДОМЛЕНИЯТА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1
      1.   Обща информация относно уведомлението
      
               
                  1.1.
               
               
                  Заглавие. Посочва се научното наименование на съответния вредител, местоположението и дали това е първото негово присъствие, или не. Научното наименование е едно от следните:
                  
                              а)
                           
                           
                              научното наименование на вредителя, както е посочено в Директива 2000/29/ЕО или както е посочено в мерките, приети съгласно член 16, параграф 3 от посочената директива, включително, когато е целесъобразно, расова специфичност или,
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              ако не се прилага буква а), се посочва научното наименование, одобрено от международна организация, включително расова специфичност, както и наименованието на съответната организация, или,
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              ако не се прилагат нито буква а), нито буква б), се посочва научното наименование от най-достоверния източник на информация при позоваване на този източник.
                           
                        Възможно е да се представят обяснителни бележки.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  Обобщение. Представя се обобщение на информацията по точки 3—7.
               
            
               
                  1.3.
               
               
                  Посочва се един от следните елементи: 1) частично уведомление в съответствие с член 2, параграф 1 или член 2, параграф 3; 2) уведомление в съответствие с член 2, параграф 2 или член 2, параграф 4; 3) актуализация на уведомлението в съответствие с член 2, параграф 5; 4) заключителен документ, в който се посочва и се обосновава прекратяването на предприетите мерки.
               
            2.   Информация относно единния орган и отговорните лица.
      
               
                  2.1.
               
               
                  Наименование на единния орган, както е посочено в член 1, параграф 4 от Директива 2000/29/ЕО, който подава уведомлението (наричан по-долу „единният орган“). Изписва се „Уведомление от“, след което се посочват наименованието на единния орган и наименованието на неговата държава членка.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Официални данни за контакт на единния орган. Посочват се наименованието, телефонният номер и адресът на електронна поща на лицето, определено от единния орган като официално лице за контакт за съответното уведомление. Ако е определено повече от едно лице, се посочват причините за това.
               
            3.   Място на присъствие на вредителя.
      
               
                  3.1.
               
               
                  Предоставя се възможно най-точна информация за мястото на присъствие на съответния вредител, като се посочва най-малко административният регион (например община, град, провинция), в зависимост от случая.
               
            
               
                  3.2.
               
               
                  В допълнение към точка 3.1 се предоставя(т) карта(и) на съответното място. Възможно е да се предостави информация под формата на коментари за границите с позоваване на номенклатурата на Евростат на териториалните единици (NUTS) или на географски кодове (Geocodes), въздушни снимки или GPS ключови координати.
               
            4.   Информация, свързана с причината за уведомлението, статуса на вредителя в областта и в съответната държава членка.
      
               
                  4.1.
               
               
                  Посочва се един от следните варианти: 1) потвърдено присъствие или съмнение за присъствие на вредителя за първи път на територията на съответната държава членка; 2) потвърдена или предполагаема поява на вредителя на част от територията на съответната държава членка, в която неговото присъствие е било неизвестно преди това. При вариант 2) и ако е приложимо, се посочва, че вредителят се е появил на част от територията на съответната държава членка, в която е присъствал преди това, но е бил унищожен.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  Статус на вредителя в областта, в която след официално потвърждение е установено присъствието му. В обяснителна бележка се посочват един или повече от следните варианти: 1) присъства: във всички части на съответната област; 2) присъства: само в някои части на съответната област; 3) присъства: само в отделни части на областта, в които не се отглеждат растения гостоприемници; 4) присъства: в процес на унищожаване; 5) присъства: в процес на ограничаване; 6) присъства: слабо разпространение; 7) отсъства: установено е присъствие на вредителя, но той е унищожен; 8) отсъства: установено е присъствие на вредителя, но той вече не се среща поради причини, различни от унищожаване; 9) временно присъства (не се очаква присъствието на вредителя да доведе до неговото установяване): няма необходимост от действия; 10) временно присъства: има необходимост от действия, под наблюдение; 11) временно присъства: има необходимост от действия, в процес на унищожаване; 12) друго.
               
            
               
                  4.3.
               
               
                  Статус на вредителя в съответната държава членка преди официалното потвърждаване на неговото присъствие или съмнение за присъствие. В обяснителна бележка се посочват един или повече от следните варианти: 1) присъства: във всички части на съответната държава членка; 2) присъства: само в някои части на съответната държава членка; 3) присъства: само в отделни части на държавата членка, в които не се отглеждат култури гостоприемници; 4) присъства: сезонно; 5) присъства: в процес на унищожаване; 6) присъства: в процес на ограничаване, в случай че унищожаването е невъзможно; 7) присъства: слабо разпространение; 8) отсъства: няма регистрирани данни за присъствие на вредителя; 9) отсъства: вредителят е унищожен; 10) отсъства: вредителят вече не присъства поради причини, различни от унищожаване; 11) отсъства: регистрираните данни за присъствие на вредителя са невалидни; 12) отсъства: регистрираните данни за присъствие на вредителя са ненадеждни; 13) отсъства: само заловен; 14) временно присъства: няма необходимост от действия; 15) временно присъства: има необходимост от действия, под наблюдение; 16) временно присъства: има необходимост от действия, в процес на унищожаване; 17) друго.
               
            
               
                  4.4.
               
               
                  Статус на вредителя в съответната държава членка след официалното потвърждаване на неговото присъствие. В обяснителна бележка се посочват един или повече от следните варианти: 1) присъства: във всички части на съответната държава членка; 2) присъства: само в някои части на съответната държава членка; 3) присъства: само в отделни части на държавата членка, в които не се отглеждат култури гостоприемници; 4) присъства: сезонно; 5) присъства: в процес на унищожаване; 6) присъства: в процес на ограничаване, в случай че унищожаването е невъзможно; 7) присъства: слабо разпространение; 8) отсъства: вредителят е унищожен; 9) отсъства: вредителят вече не присъства поради причини, различни от унищожаване; 10) отсъства: регистрираните данни за присъствие на вредителя са невалидни; 11) отсъства: регистрираните данни за присъствие на вредителя са ненадеждни; 12) отсъства: само заловен; 13) временно присъства: няма необходимост от действия; 14) временно присъства: има необходимост от действия, под наблюдение; 15) временно присъства: има необходимост от действия, в процес на унищожаване; 16) друго.
               
            5.   Информация, свързана с установяването, вземането на проби, извършването на анализи и потвърждаването на присъствието или появата на вредителя.
      
               
                  5.1.
               
               
                  Начин на установяване на присъствието или появата на вредителя. Посочва се един от следните варианти: 1) официално проучване за вредителя; 2) проучване, свързано със съществуващо или унищожено огнище на вредителя; 3) фитосанитарни проверки от всякакъв вид; 4) проверки за проследяване на произхода и бъдещото движение във връзка с конкретното наличие на съответния вредител; 5) официална проверка за цели, различни от фитосанитарните; 6) информация, подадена от професионални оператори, лаборатории или други лица; 7) научни данни; 8) друго. Възможно е да бъдат предоставени допълнителни бележки под формата на свободен текст или като приложени документи. При вариант 8) следва да се предостави уточняваща информация. Когато е приложимо, се посочва датата на проверката(ите), описание на метода на проверка (включително подробности за визуалните инспекции или другите проверки, според случая), кратко описание на мястото, където е направена проверката, констатациите от нея, както и снимка(и). При варианти 3) и 4) се посочва датата на проверката(ите), описание на метода на проверка (включително подробности за визуалните инспекции или другите проверки, според случая). Възможно е да се представи кратко описание на мястото, където е направена проверката, констатациите от нея, както и да се приложи(ат) снимка(и).
               
            
               
                  5.2.
               
               
                  Дата на установяването: посочва се датата, на която отговорният официален орган е установил присъствието или появата на вредителя, или е получил първоначална информация във връзка с установяването му. Ако вредителят е установен от лице, различно от отговорния официален орган, се посочва датата на установяване на вредителя от това лице, както и датата, на която то е информирало за това отговорния официален орган.
               
            
               
                  5.3.
               
               
                  Вземане на проби за лабораторни анализи. Когато е приложимо, се представя информация относно процедурата за вземане на проби за лабораторни анализи, включително датата, метода и размера на пробата. Възможно е да се приложат снимки.
               
            
               
                  5.4.
               
               
                  Лаборатория. Когато е приложимо, се посочват наименованието и адресът на лабораторията(ите), участваща(и) в идентифицирането на съответния вредител.
               
            
               
                  5.5.
               
               
                  Диагностичен метод. Посочва се един от следните варианти: 1) съгласно протокол, подложен на партньорска проверка; 2) друго, като се уточни съответният метод. При вариант 1) следва да се предостави ясна препратка към съответния протокол и когато е целесъобразно, да се посочат отклоненията от него.
               
            
               
                  5.6.
               
               
                  Дата на официалното потвърждаване на идентичността на вредителя.
               
            6.   Информация, свързана със заразената област и със сериозността и източника на огнището в тази област.
      
               
                  6.1.
               
               
                  Площ и граници на заразената област. Посочват се един или повече от следните варианти: 1) заразена площ (m2, ha, km2); 2) брой на заразените растения (единици); 3) обем на заразените растителни продукти (t, m3); 4) GPS координати или друго специфично описание на границите на заразената област. Възможно е да се предоставят приблизителни данни, но е необходимо да се обяснят причините за отсъствието на точни данни.
               
            
               
                  6.2.
               
               
                  Характеристики на заразената област и нейните околности. Посочват се един или повече от следните варианти:
                  
                              1)
                           
                           
                              Производствена площ на открито
                              
                                          1.1)
                                       
                                       
                                          поле (обработваема земя, пасище);
                                       
                                    
                                          1.2)
                                       
                                       
                                          овощна градина/лозя;
                                       
                                    
                                          1.3)
                                       
                                       
                                          разсадник;
                                       
                                    
                                          1.4)
                                       
                                       
                                          гори.
                                       
                                    
                        
                              2)
                           
                           
                              Открита площ — друг вид
                              
                                          2.1)
                                       
                                       
                                          частна градина;
                                       
                                    
                                          2.2)
                                       
                                       
                                          обществени обекти;
                                       
                                    
                                          2.3)
                                       
                                       
                                          защитена територия;
                                       
                                    
                                          2.4)
                                       
                                       
                                          диви растения в области, различни от защитените територии;
                                       
                                    
                                          2.5)
                                       
                                       
                                          друго, да се уточни.
                                       
                                    
                        
                              3)
                           
                           
                              Закрити пространства
                              
                                          3.1)
                                       
                                       
                                          оранжерия;
                                       
                                    
                                          3.2)
                                       
                                       
                                          частен обект, различен от оранжерия;
                                       
                                    
                                          3.3)
                                       
                                       
                                          обществен обект, различен от оранжерия;
                                       
                                    
                                          3.4)
                                       
                                       
                                          друго, да се уточни.
                                       
                                    
                        За всеки от вариантите следва да се посочи дали съответното нападение от вредители засяга един или повече от следните елементи: растения за засаждане, други растения или растителни продукти.
               
            
               
                  6.3.
               
               
                  Растения гостоприемници в заразената област и нейните околности. В съответствие с точка 6.4. следва да се посочи научното наименование на растенията гостоприемници в съответната област. Възможно е да се предостави допълнителна информация относно гъстотата на растенията гостоприемници в областта въз основа на практиките за отглеждане и конкретните характеристики на местообитанията, или информация за податливи растителни продукти, произвеждани в тази област.
               
            
               
                  6.4.
               
               
                  Заразени растения, растителни продукти и други продукти. Посочва се научното наименование на заразените растения гостоприемници.
                  Възможно е да се предостави информация за сорта, а по отношение на растителните продукти — за вида на стоката, според случая.
               
            
               
                  6.5.
               
               
                  Вектори, присъстващи в областта. Когато е приложимо, се посочва един от следните варианти:
                  
                              а)
                           
                           
                              научното наименование на векторите най-малко на ниво род, както е посочено в Директива 2000/29/ЕО или както е посочено в мерките, приети съгласно член 16, параграф 3 от посочената директива, или,
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              ако не се прилага буква а), се посочва научното наименование, одобрено от международна организация, както и наименованието на тази(тези) организация(и), или,
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              ако нито буква а), нито буква б) се прилагат, се посочва научното наименование от най-достоверния източник на информация при позоваване на този източник.
                           
                        Възможно е да се предостави допълнителна информация за плътността на присъствие на векторите или за характеристиките на растенията, важни за векторите.
               
            
               
                  6.6.
               
               
                  Сериозност на огнището. Описание на настоящата степен на нападение от вредители, симптомите и нанесените щети, и когато е целесъобразно, информация за прогнозите, ако са налични.
               
            
               
                  6.7.
               
               
                  Източник на огнището. В зависимост от случая следва да се посочи потвърденият път на проникване на вредителя в областта или предполагаемият път на проникване, който предстои да бъде потвърден. Възможно е да се приложи информация за потвърдения или потенциалния произход на вредителя.
               
            7.   Официални фитосанитарни мерки.
      
               
                  7.1.
               
               
                  Приемане на официални фитосанитарни мерки. Посочва се един от следните варианти заедно с обяснителна бележка: 1) предприети са официални фитосанитарни мерки под формата на химическо, биологично или физическо третиране; 2) предприети са официални фитосанитарни мерки, различни от химическо, биологично или физическо третиране; 3) ще бъдат предприети официални фитосанитарни мерки; 4) предстои да се вземе решение относно предприемането на официални фитосанитарни мерки; 5) не са предприети официални фитосанитарни мерки. Ако бъде установена демаркационна зона, при варианти 1), 2) и 3) следва да се посочи дали тези мерки са предприети във или извън нея. При вариант 5) следва да се посочи причината да не бъдат предприети официални фитосанитарни мерки.
               
            
               
                  7.2.
               
               
                  Дата на приемането на официалните фитосанитарни мерки. В случай че мерките са временни, се посочва очакваната им продължителност.
               
            
               
                  7.3.
               
               
                  Идентификация на областта, обхваната от официалните фитосанитарни мерки. Посочва се методът, използван за идентифициране на областта, обхваната от официалните фитосанитарни мерки. Ако са проведени проучвания, се посочват резултатите от тях.
               
            
               
                  7.4.
               
               
                  Цел на официалните фитосанитарни мерки. Посочва се един от следните варианти: 1) унищожаване; 2) ограничаване, в случай че унищожаването е невъзможно;
               
            
               
                  7.5.
               
               
                  Мерки, засягащи движението на стоки. Посочва се един от следните варианти: 1) мерките засягат вноса или движението на стоки в Съюза; 2) мерките не засягат вноса или движението на стоки в Съюза. При вариант 1) следва да се опишат мерките.
               
            
               
                  7.6.
               
               
                  Специфични проучвания. В случай че в рамките на официалните фитосанитарни мерки са проведени проучвания, следва да се посочи тяхната методология, продължителността и обхватът им.
               
            8.   Анализ/оценка на риска от вредители. Посочва се един от следните варианти: 1) не се изисква анализ на риска от вредители (вредителят е включен в приложение I или приложение II от Директива 2000/29/ЕО или е обект на мерките, приети съгласно член 16, параграф 3 от посочената директива); 2) в ход е анализ на риска от вредители или предварителен анализ на риска от вредители; 3) наличен е предварителен анализ на риска от вредители; 4) наличен е анализ на риска от вредители. При варианти 3) и 4) следва да се опишат основните констатации и да се приложи съответният анализ на риска от вредители или да се посочи източникът, където този анализ може да бъде намерен.
      9.   Връзки към имащи отношение сайтове, други източници на информация.
      10.   Държавите членки могат да поискат от Комисията да предостави информацията по един или повече от елементите по точки 1.1, 1.3, 3.1, 4.1—4.4, 5.1—5.6, 6.1—6.7, 7.1—7.6 и 8 на Европейската и средиземноморска организация за растителна защита.