CELEX: C2002/084/14
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 29 de noviembre de 2001 en el asunto C-366/99: Joseph Griesmar contra Ministre de l'Économie, des Finances et de l'Industrie, Ministre de la Fonction publique, de la Réforme de l'État et de la Décentralisation ("Política social — Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE — Régimen francés de pensiones de jubilación civiles y militares — Bonificación por hĳos reservada a las funcionarias — Procedencia, habida cuenta del artículo 6, apartado 3, del Acuerdo sobre la política social o de las disposiciones de la Directiva 79/7/CEE")

C 84/8                    ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            6.4.2002
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                    de 6 de diciembre de 2001                                                  de 29 de noviembre de 2001
en el asunto C-353/99 P: Consejo de la Unión Europea
                    contra Heidi Hautala e.a (1)                            en el asunto C-366/99: Joseph Griesmar contra Ministre
                                                                            de l’Économie, des Finances et de l’Industrie, Ministre de
                                                                            la Fonction publique, de la Réforme de l’État et de la
(«Recurso de casación — Derecho de acceso del público a los                                        Décentralisation (1)
documentos del Consejo — Decisión 93/731/CE del Consejo
— Excepciones al principio de acceso a los documentos —
Protección del interés público en materia de relaciones                   («Polı́tica social — Igualdad de trato entre hombres y mujeres
                internacionales — Acceso parcial»)                          — Aplicabilidad del artı́culo 119 del Tratado CE (los
                                                                            artı́culos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por
                                                                            los artı́culos 136 CE a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE
                            (2002/C 84/13)                                  — Régimen francés de pensiones de jubilación civiles y
                                                                            militares — Bonificación por hijos reservada a las funciona-
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                        rias — Procedencia, habida cuenta del artı́culo 6, apartado 3,
                                                                            del Acuerdo sobre la polı́tica social o de las disposiciones de
                                                                                                  la Directiva 79/7/CEE»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                        (2002/C 84/14)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
En el asunto C-353/99 P, Consejo de la Unión Europea
(agentes: Sra. J. Aussant y los Sres. G. Maganza y M. Bauer),
apoyado por Reino de España (agente: la Sra. R. Silva de
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Lapuerta) contra Heidi Hautala Heidi Hautala, miembro del                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Parlamento Europeo (abogados: Sres. O.W. Brouwer y T. Jans-
sens) apoyada por Reino de Dinamarca, (agente: Sr. J. Molde) y
por Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (agente:
Sr. J.E. Collins, asistido por la Sra. H. Davies), República de
Finlandia (agentes: inicialmente Sr. H. Rotkirch, y posterior-              En el asunto C-366/99, Joseph Griesmar contra Ministre de
mente Sra. T. Pynnä), Reino de Suecia (agente: Sr. A. Kruse) y              l’Économie, des Finances et de l’Industrie, Ministre de la
República Francesa, que tiene por objeto un recurso de                     Fonction publique, de la Réforme de l’État et de la Décentralisa-
casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal de                   tion, que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de
Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Primera)                Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE, por el Conseil d’État
de 19 de julio de 1999, Hautala/Consejo (T-14/98, Rec. p. II-               (Francia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
2489), por el que se solicita que se anule dicha sentencia, el              dicho órgano jurisdiccional una decisión prejudicial sobre la
Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez                  interpretación de los artı́culos 119 del Tratado CE (los
Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras. F. Macken y                 artı́culos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por
N. Colneric y el Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala, los Sres.            los artı́culos 136 CE a 143 CE), y 6, apartado 3, del Acuerdo
C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,                 sobre la polı́tica social (DO 1992, C 191, p. 91), ası́ como de
M. Wathelet, V. Skouris, J.N. Cunha Rodrigues (Ponente) y                   la Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de
C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger;                   1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de
Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, jefa de división, ha                 igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de
dictado el 6 de diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es               seguridad social (DO 1979, L 6, p. 24; EE 05/02, p. 174), el
el siguiente:                                                               Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez
                                                                            Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras. F. Macken y
1)     Se desestima el recurso de casación.                                N. Colneric, y el Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala, y los Sres.
                                                                            A. La Pergola, J.-P. Puissochet, L. Sevón, M. Wathelet, V. Skouris
                                                                            (Ponente) y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:
2)     Se condena en costas al Consejo de la Unión Europea.                Sr. S. Alber Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha
                                                                            dictado el 29 de noviembre de 2001 una sentencia cuyo fallo
3)     El Reino de España, el Reino de Dinamarca, el Reino Unido de        es el siguiente:
       Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República de Finlandia y
       el Reino de Suecia cargarán con sus propias costas.
                                                                            Las pensiones abonadas en virtud de un régimen como el régimen
                                                                            francés de jubilación de los funcionarios están comprendidas en el
( 1) DO C 333 de 20.11.1999.
                                                                            ámbito de aplicación del artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́-
                                                                            culos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los
                                                                            artı́culos 136 CE a 143 CE).
 ---pagebreak--- 6.4.2002                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 84/9
A pesar de lo establecido por el artı́culo 6, apartado 3, del Acuerdo       1)    Declarar que la República Italiana ha incumplido las obligacio-
sobre la polı́tica social, una disposición como el artı́culo L. 12,              nes que le incumben en virtud de la Directiva 93/13/CEE del
letra b), del code des pensions civiles et militaires de retraite vulnera         Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en
el principio de igualdad de retribución en la medida en que excluye de           los contratos celebrados con consumidores, al no haber adoptado
la bonificación que establece para el cálculo de las pensiones de               las medidas necesarias para adaptar enteramente su Derecho
jubilación a los funcionarios que pueden probar haber asumido el                 interno al artı́culo 7, apartado 3, de dicha Directiva.
cuidado de sus hijos.
                                                                            2)    Condenar en costas a la República Italiana.
( 1) DO C 366 de 18.12.1999.
                                                                            (1) DO C 352 de 4.12.1999.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                      de 24 de enero de 2002                                                             (Sala Quinta)
en el asunto C-372/99: Comisión de las Comunidades
                                                                                                de 6 de diciembre de 2001
              Europeas contra República Italiana (1)
(Incumplimiento de Estado — Directiva 93/13/CEE —                           en el asunto C-373/99: República Helénica contra Comi-
Cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumi-                             sión de las Comunidades Europeas (1)
dores — Medios para que cese la utilización de dichas
                                cláusulas)                                 («FEOGA — Liquidación de cuentas — Ejercicio 1995 —
                                                                                       Frutas y hortalizas — Cultivos herbáceos»)
                            (2002/C 84/15)
                                                                                                        (2002/C 84/16)
                  (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-372/99, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (agente: Sr. P. Stancanelli) contra República Italiana
(agentes: inicialmente Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. P.G. Ferri        En el asunto C-373/99, República Helénica, (agentes: Sres.
y posteriormente el Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. G. de                V. Kontolaimos e I.-K. Chalkias), contra Comisión de las
Bellis), que tiene por objeto que se declare que la República              Comunidades Europeas (agente:Sra. M. Condou-Durande),
Italiana ha incumplido las obligaciones que le incumben en                  que tiene por objeto la anulación parcial de la Decisión
virtud de la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de              1999/596/CE de la Comisión, de 28 de julio de 1999, por la
1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados             que se modifica la Decisión 1999/187/CE sobre la liquidación
con consumidores (DO L 95, p. 29), al no haber adoptado las                 de las cuentas presentadas por los Estados miembros con
medidas necesarias para:                                                    relación a los gastos de 1995 de la sección de Garantı́a del
                                                                            Fondo Europeo de Orientación y de Garantı́a Agrı́cola (DO
—      aplicar lo dispuesto en la citada Directiva a la totalidad de        L 226, p. 26), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
       los contratos celebrados entre consumidores y profesio-              por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, S. von Bahr,
       nales;                                                               D.A.O. Edward, A. La Pergola y L. Sevón (Ponente), Jueces;
                                                                            Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretaria: Sra. L. Hewlett,
—      adaptar su Derecho interno al artı́culo 5, tercera frase, de         administradora, ha dictado el 6 de diciembre de 2001 una
       dicha Directiva, y                                                   sentencia cuyo fallo es el siguiente:
—      adaptar completamente su Derecho interno a los artı́-
       culos 6, apartado 2, y 7, apartado 3, de la referida                 1)    Se desestima el recurso.
       Directiva,
                                                                            2)    Se condena en costas a la República Helénica.
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.
P. Jann (Ponente), Presidente de Sala, D.A.O. Edward y A. La
Pergola, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario:                 (1) DO C 6 de 8.1.2000.
Sr. R. Grass; ha dictado el 24 de enero de 2001 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente: