CELEX: 62008CA0133
Language: fi
Date: 2009-10-06 00:00:00
Title: Asia C-133/08: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 6.10.2009 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Intercontainer Interfrigo SC (ICF) v. Balkenende Oosthuizen BV ja MIC Operations BV (Rooman yleissopimus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista — Sovellettava laki lakiviittauksen puuttuessa — Rahtaussopimus — Liittymäperusteet — Mahdollisuus erottaa sopimuksesta osa)

21.11.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 282/9
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 6.10.2009 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Intercontainer Interfrigo SC (ICF) v. Balkenende Oosthuizen BV ja MIC Operations BV
   (Asia C-133/08) (1)
   
   (Rooman yleissopimus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista - Sovellettava laki lakiviittauksen puuttuessa - Rahtaussopimus - Liittymäperusteet - Mahdollisuus erottaa sopimuksesta osa)
   2009/C 282/15
   Oikeudenkäyntikieli: hollanti
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja: Intercontainer Interfrigo SC (ICF)
   
      Vastaajat: Balkenende Oosthuizen BV ja MIC Operations BV
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Hoge Raad der Nederlanden — Sopimussuhteisiin sovellettavasta laista tehdyn yleissopimuksen, joka on avattu allekirjoitettavaksi Roomassa 19.6.1980, 4 artiklan tulkinta — Tavaroiden kuljettamista koskevan sopimuksen käsite — Osatekijät — Matkarahtaus — Sovellettava laki lakiviittauksen puuttuessa — Liittymäperusteet
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               Sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehdyn, Roomassa 19.6.1980 allekirjoitettavaksi avatun yleissopimuksen 4 artiklan 4 kohdan viimeistä virkettä on tulkittava siten, että 4 artiklan 4 kohdan toisessa virkkeessä määrättyä liittymäperustetta sovelletaan rahtaussopimukseen, joka ei ole yhtä matkaa koskeva rahtauskirja, vain silloin, kun kyseisen rahtaussopimuksen pääasiallisena kohteena ei ole pelkkä kuljetusvälineen käytettäväksi asettaminen vaan tavaroiden varsinainen kuljettaminen.
            
         
               2)
            
            
               Yleissopimuksen 4 artiklan 1 kohdan jälkimmäistä virkettä on tulkittava siten, että sopimuksen johonkin osaan voidaan soveltaa eri lakia kuin jäljelle jäävään sopimukseen yksinomaan silloin, kun kyseisen osan kohde on itsenäinen.
               Kun rahtaussopimukseen sovellettava liittymäperuste on yleissopimuksen 4 artiklan 4 kohdassa määrätty liittymäperuste, tätä liittymäperustetta on sovellettava koko sopimukseen, jollei kuljettamista koskeva sopimuksen osa ole itsenäinen suhteessa jäljelle jäävään sopimukseen.
            
         
               3)
            
            
               Tämän saman yleissopimuksen 4 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että kun kaikista olosuhteista selvästi ilmenee, että sopimus liittyy läheisemmin johonkin toiseen valtioon kuin siihen, joka määritetään yleissopimuksen 4 artiklan 2–4 kohdassa määrätyn jonkin perusteen perusteella, tuomioistuimen on jätettävä soveltamatta näitä perusteita ja sovellettava sen valtion lakia, johon kyseinen sopimus läheisimmin liittyy.
            
         
      (1)  EUVL C 158, 21.6.2008.