CELEX: 22015A0411(01)
Language: sv
Date: 2015-03-17 00:00:00
Title: Protokoll till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Tunisien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Tunisien om de allmänna principerna för Republiken Tunisiens deltagande i unionens program

11.4.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 96/3
            
         PROTOKOLL
   till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Tunisien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Tunisien om de allmänna principerna för Republiken Tunisiens deltagande i unionens program
   EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen,
   å ena sidan, och
   REPUBLIKEN TUNISIEN, nedan kallad Tunisien,
   å andra sidan,
   nedan gemensamt kallade parterna,
   som beaktar följande:
   
               (1)
            
            
               Tunisien har ingått ett Europa–Medelhavsavtal om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Tunisien, å andra sidan (1), (nedan kallat avtalet), som trädde i kraft den 1 mars 1998.
            
         
               (2)
            
            
               Europeiska rådet välkomnade vid sitt möte i Bryssel den 17–18 juni 2004 Europeiska kommissionens förslag om en europeisk grannskapspolitik och godkände rådets slutsatser av den 14 juni 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Rådet har vid många andra tillfällen antagit slutsatser till stöd för denna politik.
            
         
               (4)
            
            
               Vid sitt möte den 5 mars 2007 uttryckte rådet sitt stöd för den allmänna och samlade strategi som anges i Europeiska kommissionens meddelande av den 4 december 2006 och som har till syfte att göra det möjligt för de partnerländer som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken att delta i gemenskapens organ och program på grundval av en bedömning från fall till fall och om den rättsliga grunden medger detta.
            
         
               (5)
            
            
               Tunisien har uttryckt önskemål om att få delta i en rad unionsprogram.
            
         
               (6)
            
            
               De särskilda villkoren för Tunisiens deltagande i varje enskilt unionsprogram, inbegripet landets ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, bör fastställas inom ramen för ett avtal mellan Europeiska kommissionen, på unionens vägnar, och Tunisien.
            
         HAR ENATS OM FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Tunisien ska ha rätt att delta i alla unionens pågående och framtida program som öppnas för Tunisien enligt de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa program.
   Artikel 2
   Tunisien ska bidra ekonomiskt till Europeiska unionens allmänna budget i förhållande till de särskilda unionsprogram i vilka landet deltar.
   Artikel 3
   Företrädare för Tunisien får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som landet berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för övervakningen av de unionsprogram till vilka Tunisien bidrar ekonomiskt.
   Artikel 4
   Projekt och initiativ som läggs fram av deltagare från Tunisien ska i största möjliga utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om de berörda unionsprogrammen som de som tillämpas för medlemsstaternas del.
   Artikel 5
   1.   De särskilda villkoren för Tunisiens deltagande i varje enskilt unionsprogram, i synnerhet landets ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, ska fastställas i ett avtal mellan Europeiska kommissionen och Tunisiens behöriga myndigheter på grundval av de kriterier som fastställs i de berörda programmen.
   2.   Om Tunisien ansöker om medel från unionens externa bistånd för att delta i ett visst unionsprogram på grundval av artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 232/2014 (2) eller någon annan liknande förordning om externt bistånd från unionen till Tunisien som kan komma att antas i framtiden, ska villkoren för Tunisiens användning av unionens bistånd fastställas i en finansieringsöverenskommelse.
   Artikel 6
   1.   Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (3) ska det i varje avtal som ingås i enlighet med artikel 5 fastställas att finansiell kontroll eller revisioner eller andra granskningar, bl.a. administrativa utredningar, kommer att genomföras av Europeiska kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och Europeiska revisionsrätten, eller under överinseende av någon av dessa.
   2.   Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision, administrativa åtgärder, påföljder och återkrav bör antas som ger Europeiska kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och Europeiska revisionsrätten samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är etablerade i unionen.
   Artikel 7
   1.   Detta protokoll ska gälla så länge avtalet är i kraft.
   2.   Detta protokoll ska undertecknas och godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden.
   3.   Varje avtalsslutande part får säga upp protokollet genom skriftlig anmälan till den andra parten. Protokollet ska upphöra att gälla sex månader efter dagen för en sådan anmälan.
   4.   Om protokollet hävs till följd av att det sagts upp av någondera parten ska detta inte påverka de kontroller som i förekommande fall ska genomföras enligt artiklarna 5 och 6.
   Artikel 8
   Båda parterna får senast tre år efter det att detta protokoll har trätt i kraft, och därefter vart tredje år, se över genomförandet av detta protokoll på grundval av Tunisiens faktiska deltagande i unionsprogram.
   Artikel 9
   Detta protokoll ska tillämpas inom de territorier där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt på de villkor som anges i det fördraget, å ena sidan, och på Tunisiens territorium, å andra sidan.
   Artikel 10
   1.   I avvaktan på att protokollet träder i kraft enas parterna om att provisoriskt tillämpa protokollet från och med dagen för undertecknandet, med förbehåll för att de förfaranden som är nödvändiga för detta slutförs.
   2.   Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna till varandra genom diplomatiska kanaler anmäler att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts.
   Artikel 11
   Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.
   Artikel 12
   Detta protokoll är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och arabiska, vilka alla texter är lika giltiga.
   
      Съставено в Брюксел на седемнадесети март две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de dos mil quince.
      V Bruselu dne sedmnáctého března dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den syttende marts to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta märtsikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le dix-sept mars deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu sedamnaestog ožujka dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada septiņpadsmitajā martā.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų kovo septynioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év március havának tizenhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de zeventiende maart tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego marca roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em dezassete de março de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece martie două mii cincisprezece.
      V Bruseli sedemnásteho marca dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne sedemnajstega marca leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Тунис
         Por la República de Túnez
         Za Tuniskou republiku
         For Den Tunesiske Republik
         Für die Tunesische Republik
         Tuneesia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Τυνησίας
         For the Republic of Tunisia
         Pour la République tunisienne
         Za Republiku Tunis
         Per la Repubblica tunisina
         Tunisijas Republikas vārdā –
         Tuniso Respublikos vardu
         A Tunéziai Köztársaság részéről
         Ghar-Repubblika tat-Tuneżija
         Voor de Republiek Tunesië
         W imieniu Republiki Tunezyjskiej
         Pela Republica da Tunísia
         Pentru Republica Tunisiană
         Za Tuniskú republiku
         Za republiko tunizijo
         Tunisian tasavallan puolesta
         För Republiken Tunisien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  EGT L 97, 30.3.1998, s. 2.
   
      (2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 232/2014 av den 11 mars 2014 om inrättande av ett europeiskt grannskapsinstrument (EUT L 77, 15.3.2014, s. 27).
   
      (3)  Europaparlamentets och Rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1)