CELEX: 51971PC0142
Language: nl
Date: 1971-02-08
Title: voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE BAAS betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor garenu van katoen, niet geroed voor de verkoop in het klein, van post 55.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor sommige soorten synthetische en kunstmatige stapelvezels van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE BAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor sommee soorten bovenkleding van post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor herenbovenkleding en jongenabovenkleding, van pest 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief, var. oorsprong uit Malta (door de Commissie bij de Baad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 142
Vol. 1971/0028
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE        VAN       DE      EUROPESE             GEMEENBCI- JAPPEN
                                                   COM(71)142 def.
                                                   Brussel , 8 februari 1971
                               voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE BAAS
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het
  communautaire tariefcontingent voor garenu van katoen , niet geroed voor
    de verkoop in het klein , van post 55.05 van het gemeenschappelijk
                     douanetarief , van oorsprong uit Malta
                              Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG-) VAU DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het
  communautaire tarief contingent voor sommige soorten synthetische en kunst­
     matige stapelvezels van post 56.04 van het gemeenschappelijk doua­
                        netarief , van oorsprong uit Malta
                              voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE BAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het
  communautaire tariefcontingent voor sommee soorten bovenkleding van post
    60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta
                              Voorstel voor een
                         VERORDENING   ( EEG ) VAUT DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het
  communautaire tariefcontingent voor herenbovenkleding en jongenabovenkle­
   ding , van pest 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief , var. oors­
                                prong uit Malta
                      (door de Commissie bij de Baad ingediend )
  C0M(71 ) 142 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
Artikel 3 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en Malta bepaalt , in samenhang met de artikelen 1 en 2 van bijlage I
van de overeenkomt, dat voor de invoer in de Gemeenschap van de onder­
staande predukten van oorsprong uit Malta c ommunaut aire tariefcontingenten
zullen worden geopend , tegen de aan ae contingenten verbonden reohten als
voor elk van deze produkten vermeld :
No . GDT                 Produkt en                Jaarlijkse . Aan het contin-
                                                  hoeveelheden gent verbonden
                                                                  rechten
55,05         Garens van katoen , niet gereed
              voor de verkoop in het klein         750 "t°n
56.04 .       Synthetische en kunstmatige
              stapelvezels en afval van
              synthetische of van kunstmatige
              vezels ( oontinuvezels of sta­                    )   30 % van
              pelvezels ), gekaard. gekamd of                   )  de respect ieve
        -f .  op andere wijze bewerkt m;t. het           '      y rochtf-n van
              00g op het spinnen .             .   60C ton      )  het GDT
60 . C5       Bovenkleding , kledingtoebehoren
             'en andere artikelen , van niet
              elastisch of van niet gegummeerd
                                                                /
              brei- of haakwerk                    100 ton
61.01         Herenbovenkleding en jongensbo-                   l
              venkleding                 '         30C ton
De betrekken communautaire tariefcontingenten moeten worden geopand op de ;
datum Waarop de overeenkomst van kracht wordt . In het huidige stadium van de
beraadslagingen wordt verwacht dat de overeenkomst op 1 npril ' 1971 in werking
zal treden .
Om aan de verplicht ing^n van de Gemeenschap ten opzichte van Malta te " voldoen
moeten de bepalingen betreffende de opening, ' de verdeling' en de wijze van
beheer van deze communautaire tariefcontingenten bij verordeningen worden
vastgesteld.
Zoals gebruikelijk zijn de hoeveelheden van de te openen contingenten onderverdeelt
in een eerste gedeelte , dat in quota 's onder de lid-staten moet worden verdeeld ,
 ---pagebreak---                                          - 2 -
     en een tweede gedeelte , dat de reserve vormt »                                   :
     Het is gebruikelijk de verschillende quota 's van het eerste gedeelte te          ;
     berekenen op grond van de meest recente statistische gegevens inzake de • ■        j
     invoer van herkomst uit het betrokken derde land over een rep cesentat ieve        j
     periode en op grond van de ramingen van de lid–staten voor het tijdvak
     waarvoor het contingent geldt .
     In het onderhavige geval lijkt toepassing van deze regel echter niet
     aangewezen , omdat
     1° de invoerci jfers van de lid-staten van jaar tot jaar zeer sterk ver.- .
        schillen of
     2° de totale invoer van de Gemeenschap in vergelijking met de overeengekomen       j
        hoeveelheid van het contingent bijzonder gering is of            ~              j
     3° er in het geheel geen invoer van herkomst uit Malta is geweest of
     4° het zeer moeilijk is ramingen voor de toekomstige invoer te maken.
     Ten einde echter te komen tot een billijke en evenwichtige verdeling onder
     de lid-staten van de hoeveelheden van deze contingent en , hebben de diensten
     van de Commissie tijdens een gedachtenwisseling met de deskundigen der
     lid-staten een verdeelsleutel voorgesteld waardoor de voordelen en de lasten
     op dit gebied zo goed mogelijk tussen de lid-staten kunnen worden verdeeld.
     De betrokken deskundigen toonden begrip voor dit voorstel , waartegen tenslotte i
     geen formele bezwaren werden ingebracht .                                          j
     De reserve varieert naar gelang van de produkten van 20 $ tot 33 % van de totalj
     hoeveelheid van het contingent en verschilt niet van de reserve die gewoonlijk
     wordt aangehouden ,
3 . De rechten, die voor de vier betrokken communautaire tariefcontingenten zijn
     aangehouden, vloeien voort uit de bepalingen van artikel 1 van bijlage I van
     de Overeenkomst .
4. Voor de wijze van beheer wordt in de voorstellen voor de verordeningen in
     alle gevallen de toepassing van het stelsel " in de volgorde en in de mate"
   • verplicht gesteld» Dit stelsel wordt reeds toegepast voor andere communautaire
     tariefcontingenten voor soortgelijke halffabrikaten of eindprodukten .van       i
     textiel,                    '         - '                                       |
 ---pagebreak---                                                               Bijlage I
                                  Voorstel voor een
                          VERORDENING ( 5BG ) VAN DE RAAD
                                  van
             betreffende de opening , de verdeling en de wijze van '
              beheer van het communautaire tariefcontingent voor
              garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in
             Jiet klein , van post 55 « 05 van het gemeenschappelijk
                    douanetarief , van oorsprong uit Malta
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat in artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Malta , die op 5 .december 1970 te La Valetta werd
ondertekend , in junoto •     ' ' artikel 2 van bijlage I van deze Overeenkomst ,
wordt bepaald dat de Gemeenschap , voor garens van katoen , niet gereed voor de
verkoop in het klein , van post 55 » 05 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
van oorsprong uit Malta , een jaarlijks communautair tariefcontingent van
750 ton opent , eh wel vanaf de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt -
dat deze Overeenkomst op 1 april 1971 in werking treedt ; dat de hoeveelheid
van het contingent volgens artikel 5 van' bijlage I voor het eerste jaar pro-
rata temporis moet worden berekend ; dat de aan dit contingent verbonden rechten
voor het jaar 1971 op grond van artikel 1 van de bovengenoemde bijlage 30 $
bedragen van da rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de betrokken
produkten j dat derhalve voor het tijdvak van 1 april tot en met 31 december 1971
voor de bedoelde garens van katoen een communautair tariefcontingent van 5^4 ton
moet worden geopend en dat de aan dit contingent verbonden rechten 2,4$ , 1>4$>
1,9$ en 2,1$ bedragen respectievelijk voor de produkten die vallen onder
de postonderverdelingen
 ---pagebreak---                                                             Bijlage I
55.05A , 55.e5BIa , 55 « 05BIb en 55.05BII j
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle impor­
teurs van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen
maken van de door het bedeelde contingent geboden mogelijkheden en dat
de aan dat contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zender ender-
breking werden toegepast ©p alle invoer van de bedeelde gaïefis ." van katoen
tot ©p het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput ; dat een
regeling vaor het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd
op een verdeling «ver de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn
met het communautaire karakter van dat kontingent in het licht van de
hierbsven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , "cm zo goed nrcgf li jl- 'J :,
de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde garsnaj van katoex:
aan te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de
Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit Malta , over een representatieve referentie­
periode , en anderzijds ^p basis van de economische vooruitzichten voor
het jaar 1971 5
everwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn , de overeenk®mstige inveer van alle Lid-Staten , ten
opzichte van de invoer vin. de Gemeenschap van de bedoelde- produkten
uit Malta , de onderstaande percentages te zien geeft *
                                    1967          12él           mi
Duitsland                           34 ? 4         72,1          67,1
Frankrijk                                                         1,1
Italie                                                            1 f4
Bénélux "         .                 65 6          27,9           30,4
                                                                             /
everwegende dat de percentages van het aanvankelijke aandeel
in- het contitagent ■ ~ met ' inachtneming van deze gegevens - -.van : fle ramingen
die sommige Lid-S tate» hebben 'verstrekt
                                     1
                                            . en-van de : noodzakelijkheid ten       !
deze een rechtvaardige .verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het             i
onderwerpeli jk akkoord aangegane verplichting te verzekeren - onge­
veer als volgt te kunnen worden bepaald %                                   /
 ---pagebreak---                                                        Bi.ilasre I
 Duitsland                  46
 Frankri jk                 10
 Italie                     10
Bénélux                     34
                                 9
 overwegende dat het * ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
 van de invoer van de "betrokken prödukten in de verschillende Lid-Staten ,
 dienstig ia het contingent var* 564 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld ? terwijl
het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere be­
hoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk qustum hebben
 opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
 enige zekerheid te verschaffen ; dienstig is het eerste gedeelte van
het communautaire contingent vast te stellen op een niveau dat in het
onderhavige geval 80fo van het volume van het contingent . zou kunnen
bedragen ; dat op deze grondslag het eerste gedeelte 450 t-031 bedraagt
en het tweede gedeelte , namelijk 114 t*n , de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer ©f minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat heb , ten einde met die cmstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
opgebruikt p overgaat tct opneming van een extra quotum uit de reserve ;
dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend ; en wel z®
vaak als de reserve dit toelaat j dat de aanvankelijke en de extra quota
moeten gelden tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent is
toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten 'en de Commissie , die met name de benut tingsgraad
van het oontingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten ;
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk oversohot
heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten
einde te vs.<srkemen dat in een Lid–Staat een gedeelte van het communautaire
                                                                      /
 ---pagebreak---                                              - 4 -                  Bi liage I
tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden ku;
nen maken j
overwegende dat , ten aanzien van de verdeling van het betrokken tariefcontingent ,
het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem­
burg zijn verenigd in en vertegenwoordigd door de Benelux Econonische Unie en dat
derhalve iedere handeling met betrekking tot het beheer van de aan die Economische
Unie toegewezen aandelen door een van haar leden kan worden verricht ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
                                          Artikel 1
Met ingang van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971 woorden de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief voor de hiernavolgende produkten , van oorsprong uit
Malta , in het kader van een communautair tariefcontingent van 5^4 ton , gedeeltelijk
geschorst tot de percentages die voor elk van deze produkten zijn aangegeven s
                                                                                     -1-
    No . van het                                                               Recht
gemeenschappelijk                       Omschrijving                             in
    douanetarief                                                                 jo
        55.05          Garens van katoen , niet gereed voor de verkoop
                       in het klem                          »
                       A. getwijnd of gekabeld , geappreteerd , op
                          kaarten , klousen , buisjes of dergelijk op­
                          windmiddelen , dan wel in bollen of in kluwens ,
                          met een gewicht van niet meer dan 900 g (het
                          gewicht van het opwindmidael medegerekend ) . . . .   2,4
                       B. andere s                                     •
                          I.   metende per kg , in enkelvoudige draad ,
                               120.000 meter of meer :
                               a ) Eendraad sgarens ( ongetwi jnde garens )..   1,4
                               b ) andere                                       1,9
                          II . overige ....*            .                       2,1
                                          Artikel 2
1 . Van dit   communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 450 ton
    over de   Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde in
    artikel   5 » voor de periode van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971
    gelden ,  zijn voor de verschillende Lid-Staten als volgt vastgesteld' :
 ---pagebreak---                                                        Bijlage j..£
Duitsland                      207 ton
Frankri jk                      45 ton
 Italie                         45 ton
 Bénélux                       153 ton
                                   ton
      »
Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van
 114. ton , vormt de reserve .
                                Artikel 3
Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastge­
steld in artikel 2 , lid 1 - dan wel datzelfde quotum , verminderd
met het bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte
gedeelte , voer $Ofo of meer is benut , gaat deue Lid-Staat , door
middel van een kennisgeving aan de Cemmissie onverwijld over tot
opneming van een tweede quotum , gelijk aan 15i° van zijn aanvanke­
lijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
aanwezig is .
Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor SOtfo. of meer heeft
aangewend , gaat hij , door middel van een. kennisgeving aan de Commissie
onverwijld over tet opneming van een derde quotum , gelijk aan 7^5'/°
van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in.de . reserve nog een v®ldoen
de hoeveelheid aanwezig is .                     , .
Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
het door hem opgenomen derde quotum voor $0°/o cf meer heeft aangewend ,
gaat hij , in de in lid 2 omschreven wijze , ever tot ©pneming van een
vierde quotum , dat gelijk is aan het derde » Leze , procedure wordt
verder op overeenkomstige wijze toegepast t&+dat de reserve is uit­
geput .         .
 ---pagebreak---                                      - 6 -
                                                         Bijlage I
4 , In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tet en met 3 kan elke
      Lid-Staat overgaan tet opneming vq.n geringere hoeveelheden dan de
      in die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is ®m aan
      te nemen dat die quota ; wellicht niet geheel zullen worden benut „
      De betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mee die
      tot toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid »
                                Artikel 4
      De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tst en met
      31 december 1973 .
                                Artikel 5
      Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 z ijn aanvankelijk quotum
      niet geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 10 oktober' 1971
      van de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20fo van zijn
      aanvankelijk quotum in de reserve terug. Hij kan een grotere hoeveel­
      heid terugstorten , wanneer er aanleiding is ©m aan te nemen dat deze
      wellicht onbenut zal blijven .
      Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk ep 10 okteber 1971 aan de Ccmmissie
      kennis van de tetale invser van de betrekken prcdukten die tst en
    . met 15 september 1971 heeft plaatsgevonden en ®p het communautaire
   . contingent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het
      gedeelte van zijn aanvankelijk quötum dat hij in de reserve terug-
      stort »
                                Artikel 6
      De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid -Staten
      overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota
      en geeft-, zodra de epgaven haar bereiken s alle Lid-Staten kennis
      van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden »
      Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 197' in kennis van
      de stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte
      terugstortingen»                                        ••«/■«•
 ---pagebreak---                                     - 7 -                 Bijlage I
 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uitgeput ,
 tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat ,
 die de laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo bedraagt .
                                 Artikel 7
 1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om , door opening van de met
     toepassing van artikel 3 opgenomen extra quota     y de door hen ingevoerde
     hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen brengen op hun ge­
     cumuleerd aandeel in het communautaire tariefcontingent .
2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in mindering
     in de mate en in de volgorde waarin het betrokken produkt bij de douane
     ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
3 . Zij zien erop toe dat de op hun grondgebied gevestigde importeurs van het
     betrokken produkt vrijelijk in aanmerking komen voor de quota die aan hen
     zijn toegekend »
4 - De mate waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik is gemaakt , wordt -
     vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 2
     omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
                                 Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer van
goederen van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun quotum in
mindering is gebracht .
                                 Artikel 9
De Lid-Statsn en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de be­
palingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                                 Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 april 1971 .
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
       streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
                                        Gedaan te Erussel ,
                                        Voor de Eaad
                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                Bijlage II
                                 Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                                 van                •
              betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
               beheer van het communautaire tariefcontingent voor
             synthetische en kunstmatige stapelvezels van post
             56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oor­
                                   sprong uit Malta
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,                                          ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat in artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Malta , die op 5 december 1970 te La Valetta werd
ondertekend , juncto            artikel 2 van bijlage I van desse Overeenkomst ,
wordt bepaald dat de Gemeenschap , voor synthetische en kunstmatige stapel­
vezels en afval van synthetische of van kunstmatige vezels ( continu-vezels
of stapelvezels ), gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt mét het oog op
het spinnen : van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oor­
sprong uit' Malte , een jaarlijks communautair tariefcontingent van 600 ton
opent en wel vanaf de datum waarop de Overeenkomst in 'werking treedt j dat deze
Overeenkomst op 1 april 1971 in werking treedt \ dat de hoeveelheid van het con­
tingent volgens Artikel 5 van 'bijlage I voor het eerste jaar pro rata temporis
moet worden berekend 5 dat de "aan dit contingent verbonden rechten voor het
jaar 1971 op grond van artikel 1 van de bovengenoemde bijlage 30 $ bedragen van
de rechten van hét gemeenschappelijk douanetarief voor de betrokken produkten 5
dat derhalve voor het tijdvak van 1 april tot en met 31 december 1971 voor de
bedoelde synthetische en kunstmatige stapelvezels een communautair tariefcon-
tingent van 450 ton moet worden geopend en dat de aan dit
 ---pagebreak---                                                              Bijlage II
  contingent verbonden rechten 2,7$& en 3y1 i° "bedragen , respectievelijk
  voor de prsdukten die vallen onder de pos tenderverdelingen 56.O4A en
  56.04B j
  overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
  van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
  van de door het bedoelde contingent gebeden mogelijkheden en dat de aan
  dat oontingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
  worden toegepast cp alle invoer van de bedoelde       v.b.         jjr.ochikt'entot
  op het tijdstip waarsp het contingent geheel is uitgeput ; dat een re­
  geling voor het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd
  cp een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn
  met het communautaire karakter van dat oontingent in het licht van de
  hierboven uiteengzette beginselen ; dat die verdeling , em zo goed mogelijk
  bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde prbtLukten
      '    aan te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de beheeften
  van de Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische
  gegevens betreffende de invser uit Malta , over een representatieve
  referentieperiode , en anderzijds ©p basis van Ae economische vooruit­
  zichten voor het jaar 1971 5
  everwegende dat gedurende de laatste drie j^ren waarover statistieken
  beschikbaar zijn , de svereenkomstige invoer van alle Lid-Staten , ten
  opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedoelde produkten uit :
  Malta , de onderstaande percentages te zien geeft 1                *
                                    Ml            13M              lîèl
  Duitsland                           -             -               -
  Frankrijk                           -             -              16,8
  Italie •                           100           100             83,2
   Bénélux                            ~             ""
  overwegende dat de percentages van hst aanvankelijke aandeel in het
. contingent - met inachtneming van deze gegeirens } van de ramingen die
  ssmmige Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijkheid ten deze
  een rechtvaardige verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het onder-
  werpelijk akkaard aangegane verplichting te verzekeren , ongeveer als
 volgt kunnen warden bepaald s                                         ••»/•••
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                                                       Bijlage II
 Duitsland                    10
 Frankrijk                   20
 Italie?                     50
 Bon© lux                    20
 overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van de betrokken prcdukten in de verschillende Lid-Staten ,
dienstig is het contingent van 450 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan het eerste gedeelte ®ver de Lid-S taten wordt verdeeld , terwijl
het tweede gedeelte een reserve vormt ter voerziening in de verdere
behoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
opgebruikt % dat het , ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
enige zekerheid te versohaffen , dienstig is het eerste gedeelte van
het communautaire contingent vast te stellen cp een niveau dat in het
onderhavige geval 6'Jfo van het volume van het contingent zou kunnen be­
dragen | dat cp deze grondslag het eerste gedeelte 300 ten bedraagt en
het tweede gedeelte » namelijk 150 ton , de reserve vormt 5
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt f " dat het , ten einde met die omstandigheid ,
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat " -
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
opgebruikt , «vergaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve j ' '
dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden verricht : '
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel z©
vaak al3 de reserve dit toelaat j dat de aanvankelijke en de extra qu®ta
moeten gelden tot aan Het einde van de periode waarvoor het contingent is
toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttings graad
van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten j
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk
«verschot heeft , daarvan een aanmerkelijk peroentage terugstort in de
reserve , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het
communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten
er gebruik van zouden kunnen maken .                                 /
                                                                »< • /• «•
 ---pagebreak---                                           - 4 -                  Bijlage II
overwegende dat , ten aanzien van de verdeling van het betrokken tariefcontingent ,
het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem­
burg zijn verenigd in en vertegenwoordigd door de Benelux Economische Unie en dat
derhalve iedere handeling met betrekking tot het beheer van de aan die Economische
Unie toegewezen aandelen door een van haar leden kan worden verricht ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
                                        Artike !  1
Met ingang van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971 worden de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief voor de hiernavolgende produkten , . van oorsprong uit
Malta , in het kader van een communautair tariefcontingent van 450 ton , gedeeltelijk
geschorst tot de percentages die voor elk van deze produkten zijn aangegeven :
N° van het                                                                   Recht
gemeenschappelijk                     Omschrijving         .                  in
douanetarief                                                                    jo
     56.04              Synthetische en kunstmatige stapelvezels en
                        afval van synthetische of van kunstmatige
                        vezels ( continu-vezels of stapelvezcls ), ge­
                        kaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met
                        het oog op het spinnen :
                        A. synthetische vezels .................              2,7
                        B. kunstmatige ve z els .......................       3<1
                                        Artikel 2
1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 300 ton
     over de Lid-Staten verdeeld 3 de quota die , behoudens het bepaalde in
  ï. artikel 5 > voor de periode van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971 gelden ,
     zijn voor de verschillende Lid-Staten als volgt vastgesteld :
     Duitsland                          30 ton
     Prankri jk                         60 ton
     Italië                            150 ton
     Bénélux                            60 ton .
2 . Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van 150 ton ,,
     vormt de reserve .
 ---pagebreak---                               Artikël 3
 Indien, het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat - z?als vastgesteld
in artikel 2 , lid 1 -- dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
"bij toepassing van artikel 5 3'-n de re^erre ternggosèorta gedeelte ,
voor S&fo cf meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een
kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot de opneming van
een tweede quotum, geli.jk aan 13$ van . zijn aanvankelijk quotum , voor
z«ver in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is »
Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn aanvankelijk
quotum , het door hem opgekomen tweede quotum voor            meer heofb
aangewend , gaai hij , door middel van een kennisgeving aar. de Commissie
onverwijld ever t'ït 'opneming' van eer. derde quocv.u, gelijk aan 7>5$
van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een vol­
doende hoeveelheid aanwezig is »
Indièn een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn. tweede quotum ,
het door hem f-pgencmen derde quotum voor "0% of meer heeft aangewend ,
gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze , . over t*»t spneming van een
vierde quotum , dat gelijk - is aan de derde » Deze procedure wordt verder
op overeenkomstige wijae toegepast totdat de ra serve is uitgeput »
In afwijking van het ' "bepaal de 'ia de leden 1 tot en nut 3 kan elke
Lid-Staat overgaan tot opneming van geringere , hoeveelheden dan de in
die leden vastgestelde quota , warneer er aanleiding ie en asn te
nemen dat die quo"t' . wellicht niet geheel zullan worden benu.i..»
De "betrokken Lid-Staat deelt aan de ■ Commissie de . redenen mee die tot ,
toepassing van de bepalingen vaa het onderhavige lid hebben geleid .
                             Artike " 4
De uit huofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelcen tot en met
31 aeoember 1971 *
 ---pagebreak---                                - 6 -
                                                    Bxjlagb T.I
                            Ar+ikel 5.
i.ndxen elke Lid-Staat ®p .p september 1971 zijn aanvankelijk quotum
niet geheel heeft aan^ewendy stort hij uiterlijk op 10 oktober 1971
van. de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven ?. 0$ van. zijn
aanvankelijk quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveel­
heid terugstorten , wanneer er aanleiding is ®m aan te nemen dat dere
wellicht onbenut zal blijven »
Iedere Lid-Staat geef.ftuiterli jk op 10 ektcb^r 197 ! aan de Commissie
keunis van de tctaie invoer van de betrekken prodnkten die tot en met
15 september 1971 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contin­
gent in mindering is gebracht t alsmede eventueel van het gedeelte van
zijn aanvankelijk quotun dat hij in de reserve terugstort .
                            Artikel 6
De Commissie houdt een boekhouding "'jij van do door de Lid-Staten
ovreenkomstr'.g het bepaalde in de artikelen 2 en 5 geopende? quota en
geeft , zodra de spgaveii haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de
in de reserve nog aanwezige hoeveelheden »
                                                             ,»  1
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk © ? 15 oktober 1971 in kennis van
de stard der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte
terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt
dae.rt«e aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede ,
hoeveel het saldo bedraagt »
                    c
 ---pagebreak---                                       - 7 -                 Bi .liage II
                                   Artikel 7
 1 . De Lid-S "baten nemen alle diens.tige maatregelen om , door opening van de
     met toepassing van artikel 3 opgenomen extra quota           de door hen in­
     gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen brengen
     op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tarief cïon^ingent .
2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in mindering
     in de mate en in de volgorde waarin het betrokken produkt bij de douane
     ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
3 . Zij zien erop toe dat de op hun grondgebied gevestigde importeurs van het
     betrokken produkt vrijelijk in aanmerking komen voor de quota die aan hen
     zijn toegekend .
4 . De mate waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik is gemaakt , wordt
     vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden die op de in
     lid 2 omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
                                   Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer
van goederen van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun
quotum in mindering is gebracht .
                                   Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                                   Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 april 1971 .
         Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
         streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
                                                 Gedaan te Brussel ,
                                                    Voor de Raad
                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                               Bijlaga III
                              voorstel voor een
                        VBRORDENING ( EEC-) VAN DE RAAD
                              van
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
            "beheer van het communautaire tariefcontingent voor
              sommige soorten bovenkleding , van post 60.05 van
            het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
                                   uit Malta
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
overwegende dat in artikel 3 > lid 1 , van de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Malta , die op 5 december 1970 te La Valetta werd
ondertekend , juncto            artikel 2 van bijlage I van deze Overeenkomst ,
wordt bepaald dat de Gemeenschap , voor bovenkleding , kledingtoebehoren en an­
dere artikelen , van niet elastisch of van niet gegummeerd brei- of haakwerk ,
van post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit Malta ,
een jaarlijks communautair tariefcontingent van 100 'ton opent , en wel vanaf
de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt 5 dat deze Overeenkomst
op 1 april 1971 in werking treedt | dat de hoeveelheid van het contingent
volgens artikel 5 van bijlage I voor het eerste jaar pro rata temporis moét
worden berekend 5 dat de aan dit contingent verbonden rechten voor het
jaar 1971 op grond van artikel 1 van de bovengenoemde bijlage 30 $ bedragen
van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief van de betrokken
produkten 5 dat derhalve voor het tijdvak van 1 april tot en met 31 december 197
voor de bedoelde bovenkleding , kledingtoebehoren en andere artikelen een com­
munautair tariefcontingent van 75 ton moet worden geopend en dat de aan dit
contingent verbonden rechten 3,7       5»5 ƒ» en 4 '/» bedragen , respectievelijk'
voor de produkten die vallen onder de postonderverdelingen 6O0O5 A I ,
60,05. A II en 60.05 3 s                 '     ' ' '              ' •
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                                                       Bijlage III
 overwegende dab met naine dient te worden gewaarbergd dat alle impor­
 teurs van de Gemeenschap te allen, tijde in gelijke mate gebruik kunnen
 maken van de door het bedeelde csntingent gebeden mogelijkheden en dat
 de aan dat contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder ©nder-
breking worden tsegepast cp alle invoer van de bedeelde . .pxo.öukten. . r
        tct op het tijdstip waaxep het contingent geheel is uitgeput ;
 dat een regeling vo©r het beheer van het communautaire tariefcontingent ,
gebaseerd ®p een verdeling over de Lid-Staten , in everesnstenniing lijkt
 te zijn met het communautaire karakter van dat kontingent in het licht
van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling ? om
 zo goed m-jgelijk bij de werkelijke ontwikkeling ©p de markt van de
bed®elde      prcïLühten  •    aan te sluiten , moet geschieden naar ver­
houding van de behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds aan de
hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit Malta ,
 ever een representatieve referentieperiode , en anderzijds «sp basis van
de economische vooruitzichten voor het jaar 197*1 5
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn ? de «vereenkomstige invoer van alle Lid-Staten , ten
opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedoelde produkten uit
Malta , de onderstaande percentages te zien geeft i
                                 12âl            12M           ; M
Euitsland                          -               -             25
Frankrijk                          -               -             75
Italie                             -,             1G0
Bénélux                            -               -
overwegende dat de percertages van het aanvankelijk aandeel JJH het
c&ntingent - met inachtneming van deze gegevens , van de ramingen die
sommige Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijkheid ten deze
een rechtvaardige verdeling tussen, alle Lid-Staten van de bij het ender-
werpelijk akkoord aangegane verplichting te verzekeren , - ongeveer als
volgt kunnen werden bepaald s
 ---pagebreak---                                                          Bijlage III
 Duitsland                          16
 Frankrijk                          48
 Italie                             16
Bénélux                              20
 overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
 van de invoer van de betrokken pr®dukten in. de verschillende Lid-Staten ,
 dienstig is het contingent van 75 ton in twee gedeelten te splitsen ,
 waarvan het eerste gedeelte ©ver de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl
 het tweede gedeelte een reserve vermt ter voorziening in de verdere
 be.hoef-oen van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
 opgebruikt j dat het , ten einde aan de imp®rteurs van elke Lid-Staat
 enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van
 het communautaire contingent vast te stellen ©p een niveau dat in het
 onderhavige geval BQffo van het volume van het contingent' zou kunnen be­
 dragen ; dat op deze grondslag het eerste gedeelte 60 ton bedraagt en
 het tweede gedeelte , namelijk   i^ton , de reserve vormt ;
 overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
 spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die ©mstandigheid
 rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
 iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
 opgebruikt 1 overgaat tst opneming van een extra quotum uit de reserve ;
 dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten warden verricht
 wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zo
 vaak als de reserve dit toelaat . J dat de aanvankelijke en de extra quota'
 moeten gelden tst aan het einde van.de periode waarvoor het contingent is
 toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist •
 tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met nan^e de benuttingsgraad .van
 het contingent moet kunnen voïgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen .
 inlichten ;
 overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
 tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
 schot heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve
 ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat - .-n         ■ . een gedeelte
                                                                      • «•/B «S
 ---pagebreak---                                         - 4 -                         Bijlage III
van het communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten
er gebruik van zouden kunnen maken 5
overwegende dat , ten aanzien van de verdeling van het betrokken tariefcontingent ,
het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
Luxemburg zijn verenigd in en vertegenwoordigd door de Eenelux Economische Unie
en dat derhalve iedere handeling met betrekking tot het beheer van de aan die
Economische Unie toegewezen aandelen door een van haar leden kan worden ver­
richt ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
Met ingang van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971 worden de rechten van
het gemeenschappelijk douanetarief voor de hiernavolgende produkten van oor­
sprong uit Malta , in het kader van een communautair tariefcontingent van 75 tpn ,
gedeeltelijk geschorst tot de percentages die voor elk van deze produkten zijn
aangegeven :                                                                      ,
   N° van het                                                                         Recht'
gemeenschappeli jk                 Omschrijving                                     ;  in •
   douanetarief
      60.05        Bovenkleding , kledingtoebehoren en
                   andere artikelen , van niet elastisch
                   of van niet gegummeerd brei - of haak­
                   werk s
                   A. bovenkleding en kledingtoebehoren :
                      I. Truien , jumpers , pullovers en
                          slipovers , bevattende ten minste
                          50 gewichtspercenten wol en
                          wegende 600 g of meer per stuk . . .                         3,7
                     II . andere             ... . .                                   5,5
                   B. andere . . *         . . » . ................ .                  4
                                       Artikel 2
   Van dit communautairè tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 60 ton
   over de Lid-Staten verdeeld % de quota die , behoudens het bepaalde in
   artikel 5 , voor de periode van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971
   gelden , zijn voor de verschillende Lid-Staten als volgt vastgesteld Ï
   Duitsland                           10 ton             •
   Prankrijk                        -, 23 . ton                                .            •;
   Italie                              10 ton
   Bénélux .                           12 ton .                ..                         ,
 ---pagebreak---                                                      Bi jlage III
Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van
 20 ton , vormt de re serve 0
                              Artlkel 3
Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zj>als vastge­
 steld in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum j verminderd
met het hij toepassing van artikel j in de reserve 'teruggestci§e
gedeelte , voor JQfo of meer is benut , gaat deze Lid-Staat ? door middel
van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming
van een tweede quotum f gelijk aan 15$ van zijn aanvankelijk quotum ,
voer zover in de reserve noè een v^-ldsende hoeveelheid aanwezig is .
Indien 'een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
qua turn , het door hem opgenomen tweede quotum veor $Qffo of meer heeft
aangewend ^ gaat hij dcor middel van een kennisgeving aan de Commissie
onverwijld over tot opneming van een derde quotum^ gelijk aan 7*5$
van zijn 'aanvankelijk'' quotum, v®«r zover in de reserve nog een vol-
deencle hoeveelheid aanwqzig is .
Indien een Lid-Staat,' na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
het doer hem opgenomen derde quotum veer ^ ryfo ©f meer heeft aangewend ,
gaat hij , op ds in lid 2 orsohreven wijze ? over        opneming van een
vierde quotum ," dat gelijk Is aan. het derde » Leze prscednre wordt ver­
der op overeenkomstige wij se toegepast totdat de reserve is uitgeput »
In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 t®t en met 3 kah elke Lid
Staat 'overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die
leden' vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is ©m aan te nemen
dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut-. De betrokken
Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mee die tot toepassing
Van de bepalingen van het- onderhavige lid hebben, geleid#
 * :                          Artikel 4
De uit hoofde van artikel 3 « pgenomen extra quota gelden t$t en met
31 december 1971 »                           •
 ---pagebreak---                                                      Bijlage III
                             Art;i kgl 5
                             M» ««WJ-WO »» 1 ' ■» ■
Indien een Lxd-Staat op 15 september 1971 zij *1 aanvankelijk qu®tum
niet geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk ep 10 sktober 1971
van de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte beven. 20°/o van zijn
aanvankelijk quetun in de reserve temg » Hij kan een grotere hoeveel­
heid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
wellicht onbenut zal blijven#
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op' 13 oktober 1971 aarL de Commissie
kennis van de totale invoer van de betrekken produkten die tot en met
15 september 1971 heeft plaatsgevonden en ep het communautaire contin­
gent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van
zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort »
                             Irt /.kel b
De Csmmiesie houdt een boekhouding fcij van de de^r de Lid-Staten
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 5 geopende quota en
geeft , zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de
in. de reserve nog aanwezige hoeveelheden ,»
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk cp 15 ©ktober 1971 in kennis van de
stand der reserve , na de svereenkomstig artikel 5 verrichte terug-
stortingen»
Zij ziet erop toe dat de spneming waardo-or de reserve volledig wordt
uitgeput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt
daartoe aan de Lid-Staat die de laats be ©pneming verricht mede ,
hoeveel het sald^ bedraagt#
 ---pagebreak---                                    - 7 -                       Biilage III
                                 Artikel 7
 1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om , door opening van
     de met toepassing van artikel 3 opgenomen extra quota     , de door hen
     ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen
     brengen op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tarief contingent .
2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in minde­
     ring in de mate en in de volgorde waarin het betrokken produkt bij de
     douane ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
3 . Zij zien erop toe dat de op hun grondgebied gevestigde importeurs van
     het betrokken produkt vrijelijk in aanmerking komen voor de quota die
     aan hen zijn toegekend .
4 . De mate waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik is gemaakt , wordt
     vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden die op - de in
     lid 2 omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
                                 Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer
van goederen van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun
quotum in mindering is gebracht .
                                 Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                                 Artiksl 10
Deze verordening treedt in werking op 1 april 1971 =
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
       streeks toepasselijk in elko Lid--Staai .
                                              Gedaan te Brussel ,
                                                 Voor de Eaad
                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                              Ei ilage IV
                             ■ Voorstel voor een                              •
                        VERO.HDENING ( EEG ) VAN DE KAAD
                               Vclïl • •• 09o*oo»a «*
            "betreffende de opening , de verdeling en de wijze           -
           van beheer   van het communautaire tariefcontingent
           voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding , van
           post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
                             van oorsprong uit Malta
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat. in artikel 3 > lid 1 , van de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Malta , die op 5 december 1970 . te La Valetta werd
ondertekend , juncto              artikel 2 van bijlage I van deze Overeenkomst ,
wordt bepaald dat de Gemeenschap , voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding ,
van post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta ,
een jaarlijks communautair tariefcontingent van 300 ton opent , en wel vanaf de
datum       waarop de Overeenkomst in werking treedt | dat deze Overeenkomst op
1 april 1971 in werking treedt | dat de hoeveelheid van het contingent volgens
artikel 5 van bijlage I voor het eerste jaar pro rata temporis moet worden
berekend ;• dat de aan dit contingent verbonden rechten voor het jaar 1971 op
grond van artikel 1 van de bovengenoemde bijlage 30 $ bedragen van de rechten
van het gemeenschappelijk douanetarief voor de betrokken produkten 5 dat derhalve
voor het tijdvak van 1 april tot en met 31 december 1971 voor de bedoelde
herenbovenkleding en jongensbovenkleding een communautaire tariefcontingent
van 225 ton moet worden geopend en dat het aan dit contingent verbonden recht
5,1 i° bedraagt   s
 ---pagebreak---                                                         Bijlage IV
overwegende dat met name dient te werden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de docr het bedoelde contingent gebeden mogeli jkheden en dat de aan
dat oontingent verbonden rechten in alle Lid~Staten zonder onderbreking
worden toegepast op alle invoer van de bedeelde bövenbekleding tot op
het tijdstip waarop het cwntingent geheel is uitgeput ; dat een regeling
voor het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een
verdeling ©ver de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het
csirununautair karakter van dat contingent in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om ze goed mogelijk bij
de werkelijke ontwikkeling ©p de markt van de bedoelde bovenkleding
   >  r aan te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de behoeften
van de Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische
gegevens betreffende de invoer uit Malta , «ver een representatieve re­
ferentieperiode , en anderzijds op basis van de economische veoruitzichten
vo-ir het jaar 1971 I
everwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn , de ®vereenkcmstige invser van alle Lid-Staten , ten
« pzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedeelde pr®dukten uit
Malta , de onderstaande percentages te zien geeft *
                                 1267          1268          mi
Duitsland                        34,3          62,7          64,3
Frankrijk                        25,7          23 ,-         10,1
Italie                              1 ,"        0,9
 Bénélux                         . 39,0        13,4           25,6
                                                               L
overwegende dat de percentages van het aanvankelijke aandeel in het cen-
tingent - met inachtneming van deze gegevens , van de ramingen die semmi-
ge Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijkheid ten deze een
rechtvaardige verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het onderwer-
pelijk akkoord aangegane verplichting te verzekeren - ongeseer als
velgt     kunnen worden bepaald t
 ---pagebreak---                                   - 3 -                              <
                                                         Bi jlage IV
 Duitsland                           43
 Frankrijk                           20
 Italie                              10
  Bénélux                            27
 overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de inv«er van de "betrokken pT> bukten in de verschillende Lid-Staten ,
 dienstig is het contingent van 225 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wcrdt verdeeld , terwijl
het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere
behseften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quatum hebben
opgebruikt j dat het , ten einde aan de importeurs van elka Lid-Staat
enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het
communautaire contingent vast te stellen ©p een niveau dat in het onder­
havige geval 7     van het v®lume van het centingent zou kunnen bedragen j
dat op deze grondslag het eerste gedeelte 160 t«n bedraagt en het
tweede gedeelte , namelijk 65 ten , de . reserve vormt ;
          *                           ■    v  >
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
« pgebruikt , «vergaat tet opneming van een extra quftum uit de reserve ;
dat dergelijke opnemingen dosr elke Lid-Staat mcetèn werden verricht
wanneer elk van zijn extra qusta vrijwel geheel is aangewend , en wel z «
vaak als de reserve dit toelaat 5 dat de aanvankelijke en de extra
quota moeten gelden tot aan het einde van de peri«de waarvsor het contin­
gent is toegekend j dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttings-
 graad van het contingent meet kunnen volgen en de Lid-Staten daar «ver
m»et kunnen inlichten ;
 •verwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die ep een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk
 ©versohot heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstsrt in de
reserve , ten einde te vo©rk©men dat in een Lid-Staat een gedeelte van
 ---pagebreak---                                            4                  Bijlage IV
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten
er gebruik van zouden kunnen maken ;                                        :
overwegende dat , ten aanzien van de verdeling van het betrokken tariefcontingent ,
het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem­
burg zijn verenigd in en vertegenwoordigd door de Benelux Economische Unie et dat
derhalve iedere handeling met betrekking tot het beheer van de aan die Economische
Unie toegewezen aandelen door een van haar leden kan worden verricht ,
HEEFT DS VOLGENDE VEROEDEETNG VASTGESTELD s
                                      Artikel 1
Met ingang van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971 wordt het recht van het
gemeenschappelijk douanetarief voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding
van post 6lo01 van oorsprong uit Malta , gedeeltelijk 'geschorst tot 5,1 $ , in
het kader van een communautair tariefcontingent van 225 ton .
                                      Artikel 2
1 . 'Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 160 ton
     over de Lid-Staten verdeeld | de quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5j
    voor de periode van 1 april 1971 tot en met 31 december 1971 gelden , zijn voor
     de verschillende Lid-Staten als volgt vastgesteld s
    Duitsland                       69 ton
    Prankri jk                      32 ton
     Italie                         16 ton
     Bénélux                        43 ton
2 . Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van 65 ton , vormt
    de reserve »                                                   .
                                      Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld in
    artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het bij toe-
    passing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 % of
    meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan
    de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                                                          Billâge IV
     tweede quotum , gelijk aan 15% van zijn aanvankelijk quotum , vo*r zover
    in de reserve n®g een voldoende hoeveelheid aanwezig is »
2 » Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
    quetum, het door hem opgenomen tweede quetum voor $Ofo »£ meer heeft
    aangewend , gaat hij , doer middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
    onverwijld «ver tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7*5$ van
    zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
    hseveelheid aanwezig is .
3 » Indien een Lid-Staat , na velledige benutting van zijn tweede quetum ,
    het door hem epgenomen derde quotum vo<sr 9&f° •£ meer heefJé aangewend ,
    gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze , over tot opneming van een
    vierde quatum , dat gelijk is aan het derde# Deze pricedure wsrdt verder
    ®p overeenkomstige wijze teegepast tstdat de reserve is uitgeput .
4 » In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-
    Staat «vergaan tot cpneming van geringere hoeveelheden dan de in die
    leden vastgestelde queta , wanneer er aanleiding is oS aan te nemen dat
    die queta wellicht niet geheel zullen werden benut » De betrekken Lid-
    Staat deelt aan de Csmmissie de redenen mee die t®t toepassing van de
    bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                     Artilcel 4
    De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
    31 december 1971 »
                                     Artikel 5
    Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum niet
    geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 1® oktober 1971 van de
    niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte bsven 20$ van zijn aanvankelijk
    quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten ,
    wanneer er aanleiding is «m aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
    blijven .
 ---pagebreak---                                                              Biilage IV
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 10 oktober 1971 aan de Commissie
kennis van de totale invoer van de "betrokken produkten die tot en met
15 september 197-1 heeft plaatsgevonden en op het „communautaire contingent
in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn
aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort..
                                 Artikel 6
De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten overeen­
komstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 . geopende quota en geeft ,
zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de
reserve nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in kennis van de
stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uit­
geput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo
bedraagt .
                                 Artikel 7
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om , door opening van de
     met toepassing van artikel 3 opgenomen extra quota   , de door hen inge­
     voerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen brengen
     op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tariefcontingent .
2 „ De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in minde­
     ring in de mate en in de volgorde waarin het betrokken produkt bij de
     douane ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
3 . Zij zien erop toe dat de op hun grondgebied gevestigde importeurs van
     het betrokken produkt vrijelijk in aanmerking komen voor de quota die
     aan hen zijn toegekend .
4 . De mate waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik is gemaakt , wordt
  ' vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 2
    'omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
 ---pagebreak---                                   - 7 -                      Bijlage IV
                               Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer
van goederen van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun
quotum in mindering is gebracht .
                               Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te "bereiken dat de
bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                               Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 april 1971°
     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
     streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
                                              Gedaan te Brussel ,
                                              Voor de Raad
                                              De Voorzitter