CELEX: 22012A1220(02)
Language: bg
Date: 2012-06-18 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.

Важна правна забележка

|

22012A1220(02)

Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.  

Официален вестник n° L 351 , 20/12/2012 стр. 0052 - 0055

		ПРЕВОДСпоразумениепод формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.А. Писмо от Европейския съюзБрюксел, 18 юни 2012 г.Господине,След преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките на ЕС за преработено птиче месо, имам честта да предложа следното:1. Европейският съюз включва в своята таблица следните изменения:Пределната митническа ставка за позиции 1602 3230, 1602 3290 и 160239 е 2765 EUR/тон.За позиция 1602 3230 се открива тарифна квота от 79705 тона, от които 14000 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3290 се открива тарифна квота от 2865 тона, от които 2100 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3921 се открива тарифна квота от 10 тона, определена за Тайланд. Ставката в рамките на квотата се определя на 630 EUR/тон.За позиция 1602 3929 се открива тарифна квота от 13720 тона, от които 13500 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3940 се открива на тарифна квота от 748 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3980 се открива тарифна квота от 725 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.2. Вносът по тарифните квоти, посочени в параграф 1, се извършва въз основа на сертификати за произход, издадени по недискриминационен начин от компетентните органи в Тайланд.3. Консултации във връзка с посочените по-горе въпроси могат да бъдат провеждани по всяко време по искане на една от страните.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на настоящото писмо. В случай на положителен отговор настоящото писмо и Вашето потвърждение ще представляват заедно споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд.Европейският съюз и Тайланд ще се уведомят взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за влизането в сила на споразумението. Споразумението влиза в сила 14 (четиринадесет) дни след датата на последното уведомление.Моля приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.От името на Европейския съюзБ. Писмо от ТайландБрюксел, 18 юни 2012 г.Господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от 18 юни 2012 г. със следния текст:"След преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките на ЕС за преработено птиче месо, имам честта да предложа следното:1. Европейският съюз включва в своята таблица следните изменения:Пределната митническа ставка за позиции 1602 3230, 1602 3290 и 160239 е 2765 EUR/тон.За позиция 1602 3230 се открива тарифна квота от 79705 тона, от които 14000 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3290 се открива тарифна квота от 2865 тона, от които 2100 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3921 се открива тарифна квота от 10 тона, определена за Тайланд. Ставката в рамките на квотата се определя на 630 EUR/тон.За позиция 1602 3929 се открива тарифна квота от 13720 тона, от които 13500 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3940 се открива на тарифна квота от 748 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.За позиция 1602 3980 се открива тарифна квота от 725 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.2. Вносът по тарифните квоти, посочени в параграф 1, се извършва въз основа на сертификати за произход, издадени по недискриминационен начин от компетентните органи в Тайланд.3. Консултации във връзка с посочените по-горе въпроси могат да бъдат провеждани по всяко време по искане на една от страните.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на настоящото писмо. В случай на положителен отговор настоящото писмо и Вашето потвърждение ще представляват заедно споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд.Европейският съюз и Тайланд ще се уведомят взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за влизането в сила на споразумението. Споразумението влиза в сила 14 (четиринадесет) дни след датата на последното уведомление."С настоящото имам честта да изразя съгласието на моето правителство с гореизложеното писмо.За Кралство Тайланд--------------------------------------------------