CELEX: 31995R0794
Language: sv
Date: 1995-04-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 794/95 av den 7 april 1995 om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

8. 4. 95          [JV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr L 80 / 3

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 794/95
                                                av den 7 april 1995
                                 om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          levereras som livsmedelsbistånd fran gemenskapen (4),
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (*). Det är
                                                                  nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor och det
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­               förfarande som skall följas för att bestämma de därav
peiska gemenskapen,                                               följande kostnaderna.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av
den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd
och om dess administrering ('), senast ändrad genom               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1 c i
denna, och
                                                                                           Artikel 1
med beaktande av följande :
                                                                  Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
I rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987           medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr              förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess            2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagorna. Leve­
administrering (3) fastställs förteckningen över länder och       ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande.
organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av          Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                            kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                  och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­        hans anbud skall anses som oskrivna.
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 19 652
ton spannmål.
                                                                                           Artikel 2
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för           har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                 tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 7 april 1995.

                                                                        Pä kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER

                                                                        Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 1
O EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.                                   (4) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
O EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .                                 O EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr L 80/4         [ SV 1                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       8 . 4. 95

                                                                BILAGA

                                                                PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 1356/94 (Al ); 1357/94 (A2).
             2. Program: 1994.
             3. Mottagare (2): Euronaid Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag Nederland (tel: 31 (70) 33 05 757; telefax:
                36 41 701 ; telex: 30960 NL EURON).
             4. Mottagarens representant (13): uppges av mottagaren.
             5. Bestämmelseort eller -land: Peru.

             6. Produkt som skall framskaffas: helt slipat ris (produktnummer: 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 eller
                1006 30 96 900).
             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 f).
             8. Total kvantitet: 1188 ton (2 852 ton spannmal).
             9. Antal partier: 1 , 2 partier (Al : 540 t; A2: 648 t).
            10. Förpackning och märkning (*) (8) (9) (l2): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA.2 c och II.A.3).
                Märkning på följande språk: spanska.
            11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
            12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen.
            13. Utskeppningshamn: —
            14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
            15. Lossningshamn: —
            16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
            17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 22.5 — 11.6.1995.
            18. Sista dag för leverans: —
            19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

            20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.4.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.5.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 5 — 25.6.1995.
                c) Sista dag för leverans: —
            22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton.

            23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
            24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter f1):
                Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax: 32 (2) 296 20 05
                / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                som är tillämpligt den 21.4.1995, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 723/95 (EGT nr L
                73, 1.4.1995, s. 37).
 ---pagebreak--- 8 . 4. 95        I SV I                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr L 80 / 5

                                                            PARTI B

             1 . Aktion (') nr: 1433/94.
             2. Program: 1994.
             3. Mottagare 0: Rwanda.
             4. Mottagarens representant: Rwandan Food Aid Programme, Dépot Rwandex, Gikondo, BP 515 Kigali
               (Rwanda). Tel + fax: (250) 73968 Mr Alain HOUYOUX.
             5. Bestämmelseort eller -land (5): Rwanda.
             6. Produkt som skall framskaffas: Helt slipat ris (produktnummer: 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 eller
                1006 30 96 900).
             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 f).
             8 . Total kvantitet: 500 ton (1 200 ton spannmal).
             9. Antal partier: 1 .
            10. Förpackning och märkning (8) (9) (u): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA.2 a och ILA.3).
                Märkning på franska.
            11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
            12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten.

            13. Utskeppningshamn : —
            14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
            15. Lossningshamn : —
            16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn :
                Se punkt 4.
            17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet
                avser leverans till utskeppningshamnen : 22.5 — 4.6.1 995.
            18. Sista dag för leverans: 30.7.1995.
            19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

            20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.4.1 995, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.5.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                   rans till utskeppningshamnen om kontraktet avser leverans till utskeppningshamnen: 5 — 18.6.1 995.
                c) Sista dag för leverans: 13.8.1995.
            22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton.

            23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
            24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax: 32(2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                som är tillämpligt den 21.4.1995, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 723/95 (EGT nr L
                73, 1.4.1995, s. 37).
 ---pagebreak--- Nr L 80/6           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  8 . 4. 95

                                                             PARTI C

             1 . Aktion nr ('): 1401 /94.
             2. Program : 1994.
             3. Mottagare (2): Peru.
             4. Mottagarens representant: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (Pronaa), av. Argentina n°
                3017, Callao (tel.: 29 10 65; telefax: 33 76 35).
             5. Bestämmelseort eller -land f5): Peru.
             6. Produkt som skall framskaffas: Helt slipat ris (produktnummer: 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 eller
                1006 30 96 900).
             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1.f).
             8. Total kvantitet: 1 500 ton (3 600 ton spannmal).
             9. Antal partier: 1 .
            10. Förpackning och märkning (8) ('): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA.2 b och IIA.3).
                Märkning på spanska; ytterligare påskrifter: "Distribucion gratuita".
            11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
            12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten .

            13. Utskeppningshamn: —
            14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
            15. Lossningshamn: —
            16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : Entrepot Pronaa (se punkt 4).
            17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen 22.5 — 4.6.1995.
            18. Sista dag för leverans: 9.7.1995.
            19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

            20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.4.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.5.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                   rans till utskeppningshamnen om kontraktet avser leverans till utskeppningshamnen: 5 — 18.6.1995.
                c) Sista dag för leverans: 23.7.1995.
            22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton.

            23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
            24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax: 32(2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                som är tillämpligt den 21.4.1995, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 723/95 (EGT nr L
                73, 1.4.1995, s. 37).
 ---pagebreak--- 8. 4. 95        | SV 1                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    Nr L 80/7

                                                           PARTI D

            1 . Aktion nr ('): 1430/94.
            2. Program: 1994.
            3. Mottagare (3): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; telex:
               626675 WFP I.

            4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren.
            5. Bestämmelseort eller -land : Liberia.

            6. Produkt som skall framskaffas: Helt slipat ris (produktnummer: 1006 30 94 900, 1006 30 96 900 eller
               1006 30 92 900).
            7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) 0: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1.f).
            8. Total kvantitet: 5000 ton (12 000 ton spannmal).
            9. Antal partier: 1 .
           10. Förpackning och märkning (8) (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA 2 b och IIA.3).
               Påskrifter på engelska.
           11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
           12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob stuvat (I0).
           13. Utskeppningshamn : —
           14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
           15. Lossningshamn : —
           16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
           17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 29.5 — 18.6.1995.
           18. Sista dag för leverans: —
           19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

           20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.4.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

               a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.5.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
               b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 12.6 — 2.7.1995
               c) Sista dag för leverans: —
           22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton .

           23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
           24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter:

               Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46,
               Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax: (32 2) 296 20 05
               / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
               som är tillämpligt den 21.4.1995, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 723/95 (EGT nr L
               73, 1.4.1995, s. 37).
 ---pagebreak--- Nr L 80/8         SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        8 . 4. 95

            Fotnoter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs.

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna
                 cesium - 134 och - 137 samt halten jod - 131 .
             (") Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom
                 förordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den
                 dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                 Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                 ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna
                 13 — 17 i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106) senast ändrad
                 genom förordning (EG) nr 157/95 (EGT nr L 24, 1.2.1 995, s. 1 ) skall inte tillämpas på detta belopp.
            (*) Kommissionens delegation som skall kontaktas av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt: Se EGT nr
                C 114, 29.4.1991 , s. 33 .
               (C: Manuel Gonzalez Olaechea nr 247, San Isidro, LIMA. Tel: (51-14)41 58 27, fax: 41 80 17).
            O Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren. Leverantören skall bära kostnaden för
               containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i utskeppningshamnen. Mottagaren
               skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för att flytta containrarna från container­
               terminalen .

               Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
               Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje
               container, med uppgift om det antal säckar som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som
               anges i anbudsinfordran.
               Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling
               "(SYSKO locktainer 180 seal)"och speditören skall informeras om dessa nummer.
            Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna
              följande dokument vid leveransen:
               — Sundhetscertifikat.

               — Parti A: Intyg om desinfektion genom rökning (lasten skall desinficeras genom rökning med alu­
                 miniumfosfin).
            (8) Trots punkt 11A.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
            (9) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leve­
               rera 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R
               tillagt efter påskriften.
            (10) Trots artiklarna 7.3 f och 13.2 i förordning (EEG) nr 2200/87 skall lastnings- och stuvningskostnaderna
                 ingå i anbudspriset.
            (") Placeras i 20-fotscontainrar. Containrarna skall kunna disponeras utan avgift i minst 15 dagar.
            (12) Se andra ändringen till EGT nr C 114, offentliggjord i EGT nr C 135, 26.5.1992, s. 20.
            (13) Leverantören skall skicka en kopia av fakturan till: Willis Corroon Scheuer, postbus 1315, NL-1000 BH
               Amsterdam.