CELEX: 51997PC0114
Language: nl
Date: 1997-03-21
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1996/97

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                           Brussel, 21.03.1997
                                           COM(97) 114dcf.
                                           97/ 0109 (ACC)
                               Voorstel voor een
                            BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
         tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
    de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
    de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar,
    de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda,
de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland,
     de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
          de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
                       en de Republiek India, anderzijds,
               inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker
                        voor de leveringsperiode 1996/97
                         (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       TOELICHTING
1.    In Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker dat als bijlage is gehecht aan de Vierde
      ACS-EEG-Overeenkomst en in de Overeenkomst tussen de Europese
      Gemeenschap en de Republiek India is bepaald dat de Gemeenschap zich ertoe
      verbindt tegen gegarandeerde prijzen de rietsuiker aan te kopen en te importeren
      die de betrokken exporterende landen in de Gemeenschap niet kunnen afzetten
      tegen prijzen die gelijk zijn aan of hoger dan de gegarandeerde prijzen.
      De Commissie heeft, op grond van artikel 5, lid 4, van Protocol nr. 8 betreffende
      ACS-suiker, resp. van de Overeenkomst met India betreffende rietsuiker en in
      overeenstemming met de door de Raad op 22.9.1996 gegeven richtsnoeren voor de
      onderhandelingen, via onderhandelingen met de ACS-landen en de Republiek India
      de gegarandeerde prijzen voor de leveringsperiode 1996/97 vastgesteld.
3. De Commissie stelt de Raad derhalve voor het in Bijlage I opgenomen voorstel voor een
   besluit betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
   aan te nemen.
4. Financiële consequenties : Deze voorstellen hebben geen andere financiële
   consequenties dan die welke reeds in aanmerking genomen zijn in het kader van de
   begroting 1997.
                                            X
 ---pagebreak---                                        Voorstel voor een
                          BESLUIT (EG) Nr.           VAN DE RAAD
      betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
               tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
          de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
          de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar,
          de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda,
      de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland,
           de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
                de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
           en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen
                      voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1996/97
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113 juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
gezien het voorstel van de Commissie,
overwegende dat de tenuitvoerlegging van het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van
Lomé (1) gehechte Protocol nr. 8 en de Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker<2), krachtens artikel 1, lid 2,
ervan, geschiedt in het kader van het beheer van de gemeenschappelijke marktordening
voor suiker ;
overwegende dat de Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de
Europese Gemeenschap en de in het Protocol genoemde Staten enerzijds en de Republiek
India anderzijds inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode
1996/97 dienen te worden goedgekeurd,
BESLUIT :
(1)
    PB nr. L 229 van        17.08.1991, blz. 216.
(2)
    PB nr. L 190 van       22.07.1975, blz. 35.
                                            3
 ---pagebreak---                                             Artikel 1
De Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust,
Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de
Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname,
Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de
Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de
leveringsperiode 1996/97 worden namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De teksten van deze Overeenkomsten zijn aan dit besluit gehecht.
                                            Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de
in artikel 1 bedoelde overeenkomsten te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap
te binden.
                                             Artikel 3
 Dit besluit wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.
 Gedaan te
                                                            Voor de Raad
                                              Li
 ---pagebreak---                                       TEKST nr. I
                                   OVEREENKOMST
                         IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
        TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN BARBADOS, BELIZE, FIJI,
        DE COÖPERATIEVE REPUBLIEK GUYANA, DE REPUBLIEK IVOORKUST,
                 JAMAICA, DE REPUBLIEK KENYA, DE REPUBLIEK KONGO,
                  DE REPUBLIEK MADAGASCAR, DE REPUBLIEK MALAWI,
                  DE REPUBLIEK MAURITIUS, DE REPUBLIEK OEGANDA,
               DE REPUBLIEK SURINAME, SINT-CHRISTOPHER EN NEVIS,
        HET KONINKRIJK SWAZILAND, DE VERENIGDE REPUBLIEK TANZANIA,
            DE REPUBLIEK TRINIDAD EN TOBAGO, DE REPUBLIEK ZAMBIA
                              EN DE REPUBLIEK ZIMBABWE
                INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER
                         VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1996/97
A.    Brief nr. 1
                                                   Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-
Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers
van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeenkomstig
de bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1997 worden de in artikel 5,
lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van
het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in
de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de
bepaling van de gegarandeerde prijzen.
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat
deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van
de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                         Namens de Raad
                                                      van de Europese Unie
                                        5~
 ---pagebreak--- B.   Brief nr. 2
                                                  Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt :
    "De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-
    Overeenkomst       gehechte   Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker            en de
    vertegenwoordigers van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap,
    hebben overeenkomstig de bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt
    over de volgende punten :
    Voor de leveringsperiode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1997 worden de in artikel 5,
    lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6
    van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
    a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
    b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
    Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven
    in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
    Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
    standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor
    de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
    Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen
    dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de
    Regeringen van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.".
    Ik heb de eer U de instemming met het voorafgaande te bevestigen van de Regeringen
    van de in die brief bedoelde ACS-Staten.
    Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                         Namens de Regeringen
                                                         van de in Protocol nr. 8
                                                          bedoelde ACS-Staten
                                            C
 ---pagebreak---                                        TEKST nr. II
                                     OVEREENKOMST
                          IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
           TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK INDIA
               INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER
                          VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1996/97
A.    Brief nr. 1
                                                              Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend
namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhandelingen bedoeld
in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over de volgende
punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1997 worden de in artikel 5,
lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6
van de Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :
a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in
de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de
bepaling van de gegarandeerde prijzen.
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat
deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de
Gemeenschap.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                         Namens de Raad
                                                       van de Europese Unie
                                           r
                                             \
 ---pagebreak--- B.   Brief nr. 2
                                                                      Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt :
    "De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie,
    handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de
    onderhandelingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese
    Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker
    overeenstemming bereikt over de volgende punten :
    Voor de leveringsperiode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1997 worden de in artikel 5,
    lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in
    artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :
    a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
    b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
    Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven
    in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
    Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
    standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor
    de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
    Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen
    dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw
    Regering en de Gemeenschap.".
Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorafgaande te bevestigen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                           Namens de Regering
                                                          van de Republiek India
                                          f
 ---pagebreak---    FINANCIEEL MEMORANDUM
           BEGROTINGSPOST: 11                                                                   KREDIETEN: 1.833,5 min. ecu
           OMSCHRIJVING: Besluit van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
           tussen de Europese Gemeenschap en de ACS-Staten, enerzijds, en tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek
           India, anderzijds, inzake de garantieprijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1996/97.
           JURIDISCHE GRONDSLAG: Verdrag, artikel 113
           DOEL: Voor de ACS-Staten en de Republiek India de prijzen in het cif-stadium garanderen voor leveringen aan de
           Gemeenschap van witte suiker of ruwe rietsuiker zodat hun prijzen voor de leveringsperiode 1996/97 vergelijkbaar zijn
           met de landbouwprijzen voor de suikerproducenten in de Gemeenschap.
           FINANCIËLE WEERSLAG:                                     PERIODE                   LOPEND                  VOLGEND
                                                                  12 MAANDEN            BEGROTINGSJAAR           BEGROTINGSJAAR
                                                                                                  (97)                    (98)
                                                                     (min ecu)                 (min ecu)               (min ecu)
5.0.       KOSTEN                                                      648,4                     616,0                    32,4
           - TL.V. BEGROTING EG
              (RESTITUTIES/INTERVENTIES)
           - TL.V. NATIONALE OVERHEID
           - TL.V. ANDERE SECTOREN IN DE
             LID-STATEN
5.1.       ONTVANGSTEN
           - EIGEN MIDDELEN EG
             ( HEFFINGEN/DOUANERECHTEN)
           - NATIONALE BEGROTINGEN
                                                                    1999                2000               2001               2002
5.0.1.     SPREIDING VAN DE KOSTEN
5.1.1.     SPREIDING VAN DE ONTVANGSTEN
5.2.       BEREKENINGSMETHODE:
           1,3 min ton x 470 ecu/ton (restituties)                    x 1,009 (DW) = 616,5 min ecu (B)
           1,3 min ton x 24,2 ecu/ton (raffinagesteun)                 x 1,014 (DW)= 31,9 min ecu (B)
                                                                                                648,4 min ecu (B)
           95% van de uitgaven betreffen het begrotingsjaar 1997 en 5% het begrotingsjaar 1998.
6.0.       FINANCIERING IS MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN
           DE LOPENDE BEGROTING ZIJN UITGETROKKEN?                                                                          JA
6.1.       FINANCIERING IS MOGELIJK DOOR OVERBOEKING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN
           ANDER VAN DE LOPENDE BEGROTING
6.2.       AANVULLENDE BEGROTING NODIG?                                                                                     NEEN
6.3.       MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTINGEN KREDIETEN WORDEN UITGETROKKEN?                                                 JA
OPMERKINGEN: Het betreft een verordening voor de uitvoering van Protocol nr. 8 van de Overeenkomst van Lomé IV. Dit betekent dan
ook dat er geen anderefinanciëleconsequenties ontstaan dan die waarmee reeds eerder rekening is gehouden. De uitgaven voor uitvoer van
een even grote hoeveelheid suiker uit de Gemeenschap en voor steun voor deraffinagevan ruwe suiker zijn opgenomen in de begroting voor
1997.
                                                         9
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(97)114def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        03 il
                                   Catalogusnummer : CB-CO-97-107-NL-C
                                                              ISBN 92-78-17170-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                 /o