CELEX: 51981PC0411
Language: da
Date: 1981-07-22
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen i form af brevveksling vedrørende den midlertidige fiskeriordning mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Senegal (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 411
Vol. 1981/0128
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                         KOM(81)411 endelig udg.
                                                         Bruxelles , den 22 juli 1981
                                            Forslag til
                                         RÅDETS AFGØRELSE
                        om indgåelse af aftalen i form af brevveksling
                        vedrørende den midlertidige fiskeriordning mellem
                        Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                        Senegal               ..             ,'x
                                                                Α
                                       -                "i       .A
                                          M cr; - - *
                              ( forelagt Rådet af Kommissionen ^/
                                                     v .<•;/
K0MK0M(81 ) 411 endelig udg .
 ---pagebreak---                                         *        '   / ■ ,V         : '• . I . i - '
            -^                                       ^   , *< ■ \ * i , »      '
                                 BEGRUNDELSE  ,
                                                                  y
 Fiskeriaftalen mellem EØF og Senegal er indgået for en periode på to år
og indeholder en bestemmelse om stiltiende videreførelse , idet bilagene og
protokollen om fastsættelse af størrelsen af fangstrettighederne og af den
finansielle godtgørelse i så fald skal tilpasses .
Da ingen af de kontraherende parter har opsagt aftalen , fortsætter denne med
at være i kraft . For tidsrummet indtil afslutningen af forhandlingerne om
vilkårene for videreførelsen af af,talen er de to delegationer enedes om mid­
lertidigt" at videreføre denne på de tidligere gældende vilkår for en periode
på tre måneder , hvorved det sikres , at Fællesskabets fiskere kan fortsætte
deres f i skeri .                                                       .
De fangstrettigheder, der udnyttes , og den finansielle godtgørelse , der ydes
i henhold til denne midlertidige ordning , skal modregnes i den definitive
ordning , det måtte blive resultatet af de igangværende forhandlinger .
 ---pagebreak---                                       Forslag ti l
                                   Rådets afgørelse
                 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling
                 vedrørende den midlertidige fiskeriordning mellem
                 Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                 Senegal
 RfiDET  FOR  DE  EUROPÆISKE  FÆLLESSKABER   HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fæl lesskab .
                        .   .      .     . .    .               . __            (  >
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 2212 / 80 af 27 . juni 1981
om indgåelse af aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det
europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst samt protokollen
og brevvekslingerne vedrørende denne aftale ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende bet ragtni nger :
Fællesskabet og Senegal har indledt de forhandlinger , der er omhandle - i artikel
17 , stk . 2 , i aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europæiske
økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst , med henblik på            gstlægge ,
hvilke ændringer eller nye bestemmelser , der skal indføjes i aftalens            g eller
i den i aftalens artikel 9 omhandlede protokol ;
de to delegationer er enedes om at forlænge gyldigheden af nævnte protokol for
en midlertidig periode på tre måneder , indtil det endelige        resultat af
forhandlingerne       foreligger ;
det er i Fællesskabets interesse at indgå denne aftale -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE       :
( 1 ) EFT nr . L 226 af 29.8.1980 , s . 16 .
 ---pagebreak---                                   Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling vedrørende den midlertidige fiskeriordning melle
Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Senegal godkendes herved på
Fællesskabets vegne .
                                                                               I
Aftalens tekst er knyttet som bilag til denne afgørelse .
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet .
                                                                              \
Udfærdiget i Bruxelles , den                    På Rådets vegne
                                                   Formand
 ---pagebreak---  Brevveksling mellem formanden for Senegal delegation og formanden for 'ØF'
 delegation om den midlertidige videreførelse af den protokol , der er kiiytu ,
 som bilag til aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europæiske
 økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst
 Hr.  formand
 Jeg skal herved bekræfte , at vi har aftalt følgende interimsordning med henblik
på at sikre den fortsatte anvendelse af fiskeriaftalen mellem regeringen for
 republikken Senegal og Det europæiske økonomiske Fællesskab , indtil forhandlingerne
om den protokol , der er knyttet som bilag til fiskeriaftalen , og hvorom der skal
opnås enighed for det tredje år , i hvilket aftalen anvendes , kan afsluttes .
1.   Fra den 15 . juni 1981 anvendes den ordning , der har været gældende i de
første to år , i yderligere tre måneder .
 Fællesskabets finansielle godtgørelse under den midlertidige ordning vil svare til
den godtgørelse , der er fastsat i artikel 2 i den til aftalen knyttede protokol ,
idet der dog tages hensyn til det tidsmæssige forhold .
2.   I interimsperioden vil licenser blive udstedt >      mod de gebyrer , der er fast­
lagt aftalens b.ilag I , litra A , nr . 1 , idet der dog tages hensyn til Het tids­
mæssige forhold .
Fællesskabet tager til efterretning , at Senegals myndigheder har til        ■ sigt
med virkning pr . 15 . juni 1981 at erstatte de gebyrer , der er fastsa        artikel 5
i aftalen mellem EØF og Senegal om fiskeri , og særlig i bilag I , litra A ,
                                                              Senegals myndigheder vil
meddele disse gebyrer til alle interesserede redere inden behandlingen af ansøg­
ninger om udstedelse af licenser .
 ---pagebreak---  Så snart dekretet med de nye gebyrer er vedtaget , vil det af Senegals     ^ gering
blive meddelt Fællesskabet og alle licensindehavere .
 Fællesskabet tager til efterretning , at Senegals myndigheder fra den . 15 . juni 1981
og indtil den formelle vedtagelse af de nye gebyrer kun vil udstede licenser ,
såfremt rederne ( licensansøgerne ) stiller sikkerhed gennem en i Senegal repræsen­
teret bank , som for interimsperioden garanterer betaling af forskellen mellem
det samlede gebyr pr . 1 . januar 1981 og det fremtidige
                               '        '                                     )
gebyr , idet det underforstås , at Fællesskabet ikke har noget finansielt ansvar
for betalingen for licenser .
3 . Den finansielle godtgørelse , der betales i henhold til punkt 1 , og størrelsen
af de fiskerirettigheder ( licenser ), der faktisk indrømmes i henhold til- punkt 2 ,
vil blive medregnet , når bestemmelserne i den protokol , der skal gælde i aftalens
tredje år , bliver bragt i anvendelse .
 ---pagebreak---                FINANSIERINGOVERSIGT
                                                                                            D.vr-oi
 l . ι ::,'ι,' , pli'»;. : τ . η        8920
 t. Kwszu.npTi&s B3i*vw.Lsti                      Aftale om fiskeri mellem EØF og Senegal                                  intei–
                                                  imsordning
 j.                7:-:n«i Art . 17 -               fiskeriaftale EøF-Senegal og bilagte protokol
 4 . pw«isTu.T5E::i>s rtisKBWsi                  Finansiel godtgørelse for fiskerirettigheder i
                                                perioden fra 15 . juni til 14 . september 1981 .
J. rCiK.Zli.llZ FALCES                                      I LtíilET AF fSCBfXTIWS- r -ar.ví^s.x BL-cï.oKAiJc-   FVwr-Ts; KÍG-'KÁÍÍ-
                                                                     îfiiT                !.·< (    ">                7." ί
5.0 uxirrjf . sot: afvouesi
      - or-i ΕΓ-?''5Γί.Τ7ΚΤ
                                                               1,05 mio ERE
         ( R.-^TiTJTia iS/ :* rss '.73:71 arai )
      - J UKkBMMMIflflCltl
      - « &Ëf£M $ff&RS»aea*
5.1 BJtilf&gidigSeMâãR
      - J t&BASMI LJ
      . -aseeiiMSse
                                                            J»                       1*                           ix
î . 0.1 R»r«i3:ptí: por 'jxrrra                                     Ι'ΙΓΙ
5.1.1 r: sir. ui res rrrr–a»                                          '
5-2 BxfeXZ
Srlig finansiel godtgørelse svarende til protokollen der er bilagt
aftalen EøF-Senegal = 1 250 mio FCfa er lig med ca . 4 125 mio ERE ;
deraf en fjerdedel for interimsperioden .
*:.o                       : ui :           rS'/:an;:3» om*? :                  K.Fim : rævuo:.*;             r ?
      tf                      KIX :* ro             I.&XLS : KAT ITLÉH i              bjxet ?                                fml
6.3                       Dc3 sk,u. itdtoj&s i pwhtidx ;« Buacrrrra* ?                                                       5JUKS*]
               ; ü*«