CELEX: 62008CJ0124
Language: lv
Date: 2009-07-16 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2009. gada 16.jūlijā.#Gilbert Snauwaert un citi (C-124/08) un Géry Deschaumes (C-125/08) pret Belgische Staat.#Lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu: Hof van Cassatie - Beļģija.#Regula (EEK) Nr. 2913/92 - Kopienas Muitas kodekss - Muitas parāds - Muitas nodokļa summa - Paziņojums parādniekam - Darbība, kas var būt par pamatu kriminālvajāšanai.#Apvienotās lietas C-124/08 un C-125/08.

Apvienotās lietas C‑124/08 un C‑125/08
      Gilbert Snauwaert u.c.
      pret
      Belgische Staat
      (Hof van Cassatie lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu)
      
      Regula (EEK) Nr. 2913/92 – Kopienas Muitas kodekss – Muitas parāds – Muitas nodokļa summa – Paziņojums parādniekam – Kriminālsodāma darbība
      Sprieduma kopsavilkums
      1.        Eiropas Kopienu pašu resursi – Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa vēlāka piedziņa – Prasība iegrāmatot nodokļa summu pirms
            paziņošanas parādniekam
      (Padomes Regulas Nr. 2913/92 221. panta 1. punkts)
      2.        Eiropas Kopienu pašu resursi – Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa vēlāka piedziņa – Noilguma termiņš – Izņēmums
      (Padomes Regulas Nr. 2913/92 221. panta 3. punkts)
      1.        Regulas Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 221. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka muitas iestādes
         var likumīgi paziņot parādniekam par maksājamo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu saskaņā ar attiecīgajām procedūrām
         tikai tad, ja šo nodokļu summu minētās iestādes iepriekš ir iegrāmatojušas. Šāda iegrāmatošanas un nodokļa summas paziņošanas
         darbību hronoloģiska norise ir jāievēro, lai neradītu nevienlīdzīgu attieksmi pret maksātājiem un turklāt neietekmētu Muitas
         savienības harmonisku darbību.
      
      (sal. ar 21.–23. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)
      2.        Regulas Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 221. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka muitas iestādes
         var sniegt spēkā esošu paziņojumu parādniekam par likumā noteiktās nodokļa summas samaksu pēc trīs gadu termiņa beigām, skaitot
         no muitas parāda rašanās dienas, ja šīs iestādes konkrēto nodokļa summu nav varējušas noteikt kriminālsodāmas darbības rezultātā,
         ieskaitot gadījumus, kad šis parādnieks nav veicis šādu darbību.
      
      Šī interpretācija, kas izriet no šīs normas teksta un sistēmas, turklāt ir atbilstīga jēdziena “šāda paziņošana” izmantošanai
         Muitas kodeksa 221. panta 3. punkta otrajā teikumā, kurā ir norāde uz vārdiem “paziņošana parādniekam” šī noteikuma pirmajā
         teikumā. Tādējādi šajā normā nav noteikts, ka par maksājamo nodokli būtu jāpaziņo tikai parādniekam, kas ir izdarījis kriminālsodāmu
         darbību.
      
      (sal. ar 30.–32. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)
TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta)
      2009. gada 16. jūlijā (*)
      
      Regula (EEK) Nr. 2913/92 – Kopienas Muitas kodekss – Muitas parāds – Muitas nodokļa summa – Paziņojums parādniekam – Kriminālsodāma darbība
      Apvienotās lietas C‑124/08 un C‑125/08
      par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Hof van Cassatie (Beļģija) iesniedza ar lēmumiem, kas pieņemti 2008. gada 26. februārī un kas Tiesā reģistrēti 2008. gada 25. martā, tiesvedībās
      
      Gilbert Snauwaert,
      
      Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA,
      
      Coldstar NV,
      
      Dirk Vlaeminck,
      
      Jeroen Den Haerynck,
      
      Ann De Wintere (C‑124/08),
      
      Géry Deschaumes (C‑125/08)
      
      pret
      Belgische Staat.
      
      TIESA (otrā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs K. V. A. Timmermanss [C. W. A. Timmermans], tiesneši K. Šīmans [K. Schiemann], J. Makarčiks [J. Makarczyk] (referents), P. Kūris [P. Kūris] un L. Bejs Larsens [L. Bay Larsen],
      
      ģenerāladvokāte E. Šarpstone [E. Sharpston],
      
      sekretārs R. Grass [R. Grass],
      
      ņemot vērā rakstveida procesu,
      ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza:
      –        Snaiverta [Snauwaert], Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA un Coldstar NV vārdā – J. Verbists [J. Verbist], advocaat,
      
      –        Den Herinka [Den Haerynck] vārdā – Ē. Geverss [E. Gevers], advocaat,
      
      –        de Vinteres [De Wintere] vārdā – H. van Bāvels [H. Van Bavel] un P. Vitinks [P. Wytinck], advocaten,
      
      –        Beļģijas valdības vārdā – Ž. K. Alē [J.‑C. Halleux], pārstāvis,
      
      –        Grieķijas valdības vārdā – S. Spiropuls [S. Spyropoulos], Z. Hadzipavlu [Z. Chatzipavlou] un V. Karra [V. Karra], pārstāvji,
      
      –        Eiropas Kopienu Komisijas vārdā – M. van Bēks [M. van Beek] un S. Šonbergs [S. Schønberg], pārstāvji,
      
      ņemot vērā pēc ģenerāladvokātes uzklausīšanas pieņemto lēmumu izskatīt lietu bez ģenerāladvokātes secinājumiem,
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1        Lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa
         izveidi (OV L 302, 1. lpp.; turpmāk tekstā – “Muitas kodekss”) 221. panta 1. un 3. punkta interpretāciju.
      
      2        Šie lūgumi tika iesniegti, pirmkārt, tiesvedībā lietā C‑124/08 Snaiverts, sabiedrības Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA un Coldstar, Vleminks [Vlaeminck], Den Herinks, kā arī de Vintere pret Belgische Staat (Beļģijas valsts) un, otrkārt, tiesvedībā lietā C‑125/08 Dešoms [Deschaumes] pret Belgische Staat jautājumā par lūgumiem a posteriori atmaksāt ievedmuitas nodokli.
      
       Atbilstošās tiesību normas
      3        Muitas kodeksa 221. pantā ir paredzēts:
      
      “1.      Muitas nodokļa summu, tiklīdz tā iegrāmatota, dara zināmu parādniekam saskaņā ar attiecīgajām procedūrām.
      [..]
      3.      Paziņošana parādniekam nav vajadzīga pēc triju gadu termiņa izbeigšanās, skaitot no muitas parāda rašanās dienas. Tomēr, ja
         muitas dienesti nav varējuši aprēķināt precīzu pēc likuma maksājamo summu tādas darbības rezultātā, kas var būt par pamatu
         kriminālvajāšanai, šādu paziņošanu var izdarīt pēc triju gadu termiņa beigām, ciktāl to ļauj spēkā esošie noteikumi.”
      
       Pamata prāvas un prejudiciālie jautājumi
      4        Pamata prāvas, kā tās apraksta iesniedzējtiesa, attiecas uz vairākām krāpšanām Eiropas tirgū neatļautas gaļas importa jautājumā,
         kas notika Beļģijā 1990. gadu vidū.
      
      5        Šīs krāpšanas bija par, pirmkārt, tādas trešo valstu izcelsmes gaļas tirdzniecību Eiropas tirgū par zemām cenām, kas nebija
         piemērota izmantošanai pārtikā, piemērojot valsts un Kopienu tiesību normas, un par, otrkārt, nepamatotu pieteikšanos uz eksporta
         kompensācijām.
      
      6        Šo krāpšanu rezultātā netika samaksāts ievedmuitas nodoklis par šīm precēm, jo kompetentajām muitas iestādēm nebija nepieciešamās
         informācijas to iegrāmatošanai.
      
       Lieta C‑124/08
      7        No lēmuma par prejudiciālā jautājuma uzdošanu lietā C‑124/08 izriet, ka tiesvedībā pirmajā instancē Correctionele rechtbank van Antwerpen (Antverpenes Krimināltiesa) un apelācijas instancē Hof van beroep te Antwerpen (Antverpenes apelācijas tiesa) Snaivertam, Vleminkam un Den Herinkam, kā arī de Vinterei tika solidāri piespriests samaksāt
         nesamaksāto ievedmuitas nodokli un nodevas, kā arī nokavējuma procentus. Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA un Coldstar NV tika atzītas par civiltiesiski atbildīgām par Snaiverta un Den Herinka maksājamajām summām.
      
      8        Iesniedzējtiesa norāda, ka savas kasācijas sūdzības par Hof van beroep te Antwerpen 2006. gada 25. oktobra spriedumu pamatojumam prasītāji pamata lietā cita starpā atsaucas uz Muitas kodeksa 221. panta 1. un
         3. punktu, uzsverot, ka šī tiesa ir nepareizi nospriedusi, pirmkārt, ka likumā paredzētās ievedmuitas vai izvedmuitas summas
         neiegrāmatošana vai nokavēta iegrāmatošana neietekmē muitas iestāžu tiesības uzsākt šo nodokļu piedziņu, un, otrkārt, ka,
         pagarinot trīs gadu noilguma termiņu, sākot no muitas parāda rašanās dienas, kā paredzēts minētajā 3. punktā, nav nozīmes
         tam, kas ir izdarījis kriminālsodāmu darbību [darbību, kas var būt pamats kriminālvajāšanai], kuras rezultātā šīs iestādes
         nav varējušas noteikt minēto summu.
      
      9        Šādos apstākļos Hof van Cassatie (Kasācijas tiesa) nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:
      
      “1)      Vai [Muitas kodeksa] 221. panta 1. punkts būtu jāinterpretē tā, ka tajā noteiktais paziņojums par muitas parādu nodokļu maksātājam
         [..] var būt likumīgs tikai pēc šī parāda iegrāmatošanas, vai, citiem vārdiem sakot, tādā nozīmē, ka muitas parāda paziņojumam
         nodokļu maksātājam [..] vienmēr jābūt iepriekš iegrāmatotam, lai minētais paziņojums būtu saskaņā ar [šo tiesību normu]?
      
      2)      Vai [Muitas kodeksa] 221. panta 3. punkts būtu jāinterpretē tā, ka muitas iestāžu iespēja sniegt likumīgu iegrāmatotās summas
         paziņojumu pēc tam, kad ir beidzies trīs gadu laika posms pēc dienas, kurā radies muitas parāds, ja šis parāds ir kriminālsodāmas
         darbības iznākums, ir spēkā tikai attiecībā uz personu, kas ir veikusi šo [darbību]?”
      
       Lieta C‑125/08
      10      No lēmuma par prejudiciālā jautājuma uzdošanu lietā C‑125/08 izriet, ka ar Hof van beroep te Antwerpen 2007. gada 2. maija spriedumu Dešomam tika piespriests samaksāt nesamaksāto ievedmuitas nodokli un nodevas, kā arī nokavējuma
         procentus.
      
      11      Iesniedzējtiesa norāda, ka savas kasācijas sūdzības pamatojumam par šo spriedumu Dešoms cita starpā atsaucas uz Muitas kodeksa
         221. panta 1. punkta noteikumiem, norādot, ka Hof van beroep te Antwerpen nav konstatējusi šī muitas parāda iegrāmatošanu pirms tā paziņošanas un ka no pamata lietas materiāliem neizriet, ka šī iegrāmatošana
         būtu notikusi.
      
      12      Šajos apstākļos Hof van Cassatie nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai vienu prejudiciālo jautājumu, kas ir identisks ar pirmo uzdoto jautājumu lietā C‑124/08.
      
      13      Ar Tiesas priekšsēdētāja 2008. gada 22. aprīļa rīkojumu lietas C‑124/08 un C‑125/08 rakstveida, mutvārdu procesā un galīgā
         sprieduma taisīšanai tika apvienotas.
      
       Par prejudiciāliem jautājumiem
       Par lūgumu sniegt prejudiciālo nolēmumu pieņemamību
      14      Eiropas Kopienu Komisija apstrīd lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu pieņemamību, pamatojoties uz to, ka tie neesot pietiekami
         pamatoti.
      
      15      Šajā sakarā ir jāatgādina, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru tad, ja valsts tiesai rodas nepieciešamība lūgt tai noderīgu
         Kopienu tiesību interpretāciju, tai ir jānorāda faktiskie apstākļi un atbilstošais tiesiskais regulējums, ar kuru ir saistīti
         tās uzdotie jautājumi, vai vismaz jāpaskaidro faktiskie pieņēmumi, ar kuriem ir pamatoti minētie jautājumi (skat. it īpaši
         1999. gada 21. septembra spriedumu lietā C‑67/96 Albany, Recueil, I‑5751. lpp., 39. punkts; 2000. gada 11. aprīļa spriedumu apvienotajās lietās C‑51/96 un C‑191/97 Deliège, Recueil, I‑2549. lpp., 30. punkts, kā arī 2006. gada 19. septembra spriedumu lietā C‑506/04 Wilson, Krājums, I‑8613. lpp., 38. punkts).
      
      16      Informācijai, kas ietverta lēmumos par prejudiciālu jautājumu uzdošanu, ir ne tikai jāļauj Tiesai sniegt noderīgas atbildes,
         bet arī jādod iespēja dalībvalstu valdībām, kā arī citām ieinteresētajām personām sniegt apsvērumus atbilstoši Tiesas Statūtu
         23. pantam. Tiesas pienākums ir nodrošināt, lai šī iespēja tiktu aizsargāta, ņemot vērā, ka atbilstoši šim pantam ieinteresētajām
         personām tiek darīti zināmi tikai lēmumi par prejudiciālo jautājumu uzdošanu (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Albany, 40. punkts; 2005. gada 12. aprīļa spriedumu lietā C‑145/03 Keller, Krājums, I‑2529. lpp., 30. punkts, un iepriekš minēto spriedumu lietā Wilson, 39. punkts).
      
      17      Šajā gadījumā, pirmkārt, lēmumos par prejudiciālu jautājumu uzdošanu ir ietverta pietiekama informācija, lai ļautu dalībvalstu
         valdībām, kā arī citām ieinteresētajām personām sniegt apsvērumus. Turklāt no Beļģijas un Grieķijas valdību, kā arī Komisijas
         iesniegtajiem apsvērumiem izriet, ka tās ir varējušas atbilstoši izteikt viedokli par iesniedzējtiesas uzdotajiem jautājumiem.
      
      18      Otrkārt, Tiesa uzskata, ka tai, lai tā varētu sniegt noderīgu atbildi, pietiek ar informāciju, kas ietverta lēmumos par prejudiciāla
         jautājuma uzdošanu un apsvērumos, kas tai ir iesniegti.
      
      19      No iepriekš minētā izriet, ka Tiesai ir jāsniedz atbilde uz uzdotajiem jautājumiem.
      
       Par pirmo prejudiciālo jautājumu lietā C‑124/08 un par prejudiciālo jautājumu lietā C‑125/08
      20      Ar šiem jautājumiem iesniedzējtiesa vēlas noskaidrot, vai Muitas kodeksa 221. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka
         muitas iestāžu paziņojumu parādniekam par maksājamo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu saskaņā ar attiecīgajām procedūrām
         var likumīgi nosūtīt tikai tad, ja šo nodokļu summu minētās iestādes iepriekš iegrāmatojušas.
      
      21      Šajā sakarā ir tikai jāatgādina, ka no Muitas kodeksa 221. panta 1. punkta redakcijas izriet, ka iegrāmatošanai, kas saskaņā
         ar šī kodeksa 217. panta 1. punktu ietver muitas iestāžu veiktu nodokļa summas ierakstīšanu grāmatvedības vai citos to vietā
         izmantotos dokumentos, obligāti ir jābūt pirms ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas paziņošanas parādniekam (2006. gada
         23. februāra spriedums lietā C‑201/04 Molenbergnatie, Krājums, I‑2049. lpp., 46. punkts).
      
      22      Šāda iegrāmatošanas un nodokļa summas paziņošanas darbību hronoloģiska norise, kas ietverta jau paša Muitas kodeksa VII sadaļas
         3. nodaļas 1. iedaļā ar nosaukumu “Muitas nodokļa summas iegrāmatošana un paziņošana parādniekam”, ir jāievēro, lai neradītu
         nevienlīdzīgu attieksmi pret maksātājiem un turklāt neietekmētu Muitas savienības harmonisku darbību (iepriekš minētais spriedums
         lietā Molenbergnatie, 47. punkts).
      
      23      Līdz ar to uz pirmo uzdoto jautājumu lietā C‑124/08 un uzdoto jautājumu lietā C‑125/08 ir jāatbild, ka Muitas kodeksa 221. panta
         1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka muitas iestāžu paziņojumu parādniekam par maksājamo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
         summu saskaņā ar attiecīgajām procedūrām var likumīgi nosūtīt tikai tad, ja šo nodokļu summu minētās iestādes iepriekš ir
         iegrāmatojušas.
      
       Par otro prejudiciālo jautājumu lietā C‑124/08
      24      Ar šo jautājumu iesniedzējtiesa vēlas noskaidrot, vai Muitas kodeksa 221. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pēc
         trīs gadu termiņa beigām, sākot no muitas parāda rašanās brīža, dalībvalsts muitas iestādes var likumīgi paziņot maksājamo
         nodokļa summu tikai tādai personai, kas ir izdarījusi kriminālsodāmu darbību, kuras rezultātā iestādes nav varējušas noteikt
         konkrētu šī nodokļa summu.
      
      25      Sākumā ir jāatgādina, ka Muitas kodeksa 221. panta 3. punktā ietvertais izteiciens “darbība, kas var būt par pamatu kriminālvajāšanai”,
         attiecas uz tādu darbību, kura atbilstoši dalībvalsts, kuras kompetentās iestādes pieprasa pēcmuitošanas piedziņu, tiesību
         sistēmai var tikt kvalificēta kā pārkāpums valsts krimināltiesību izpratnē (pēc analoģijas par Padomes 1979. gada 24. jūlija
         Regulas (EEK) Nr. 1697/79 par to ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļu pēcmuitošanas piedziņu, kas nav iekasēti no personas,
         kura deklarējusi muitas procedūrai preces, par kurām ir jāmaksā šādi nodokļi (OV L 197, 1. lpp.), 3. pantu skat. 1991. gada
         27. novembra spriedumu lietā C‑273/90 Meico‑Fell, Recueil, I‑5569. lpp., 9. punkts).
      
      26      Tiesai ir arī bijusi iespēja precizēt, ka muitas iestādes, kvalificējot rīcību kā “darbību, kas var būt par pamatu kriminālvajāšanai”,
         nekonstatē, ka ir izdarīts noziedzīgs nodarījums. Minētā kvalifikācija tiek veikta tikai tāda administratīva procesa ietvaros
         un vajadzībām, kura vienīgais mērķis ir ļaut minētajām iestādēm labot situāciju, kurā nav iekasēta pareiza vai pietiekama
         ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļu summa (pēc analoģijas par Regulas Nr. 1697/79 3. pantu skat. 2007. gada 18. decembra spriedumu
         lietā C‑62/06 ZF Zefeser, Krājums, I‑11995. lpp., 28. punkts).
      
      27      Lai atbildētu uz šo jautājumu, pirmkārt, ir jānorāda, ka atbilstoši Muitas kodeksa 221. panta 1. punktam ievedmuitas vai izvedmuitas
         nodokļa summu paziņo personai, kurai ir muitas parāds.
      
      28      Otrkārt, jākonstatē, ka minētā panta 3. punktā ir noilguma norma, saskaņā ar kuru šo paziņojumu nevar vairs izsniegt pēc trīs
         gadu termiņa beigām, skaitot no muitas parāda rašanās dienas.
      
      29      Izņēmuma veidā no šīs normas minētā punkta otrajā teikumā ir paredzēts, ka muitas iestādes atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem
         var sniegt šādu paziņojumu pēc šī termiņa beigām, ja kriminālsodāmas darbības rezultātā šīs iestādes nav varējušas noteikt
         precīzu likumīgā kārtā maksājamo nodokļu summu.
      
      30      Līdz ar to no Muitas kodeksa 221. panta teksta un uzbūves izriet, ka nodokļa summu var paziņot parādniekiem pēc trīs gadu
         termiņa beigām tad, ja kriminālsodāmas darbības rezultātā muitas iestādes sākotnēji nav varējušas aprēķināt konkrētu likumīgā
         kārtā maksājamā nodokļa summu, ieskaitot gadījumus, kad šis parādnieks nav izdarījis šādu darbību.
      
      31      Šī interpretācija turklāt ir saskaņā ar jēdziena “šāda paziņošana” izmantošanu Muitas kodeksa 221. panta 3. punkta otrajā
         teikumā, kurā ir norāde uz vārdiem “paziņošana parādniekam” šī noteikuma pirmajā teikumā. Tādējādi šajā normā nav noteikts,
         ka par maksājamo nodokli būtu jāpaziņo tikai parādniekam, kas ir izdarījis kriminālsodāmu darbību.
      
      32      Līdz ar to uz otro uzdoto jautājumu lietā C‑124/08 jāatbild, ka Muitas kodeksa 221. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi,
         ka muitas iestādes var izsniegt spēkā esošu paziņojumu parādniekam par likumā noteiktās nodokļa summas samaksu pēc trīs gadu
         termiņa beigām, skaitot no muitas parāda rašanās dienas, ja šīs iestādes konkrēto nodokļa summu nav varējušas noteikt kriminālsodāmas
         darbības rezultātā, ieskaitot gadījumus, kad šis parādnieks nav veicis šādu darbību.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      33      Attiecībā uz lietas dalībniekiem šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās
         izdevumiem. Tiesāšanās izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto lietas dalībnieku tiesāšanās
         izdevumi, nav atlīdzināmi.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (otrā palāta) nospriež:
      1)      221. panta 1. punkts Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi ir jāinterpretē
            tādējādi, ka muitas iestādes var likumīgi paziņot parādniekam par maksājamo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu saskaņā
            ar attiecīgajām procedūrām tikai tad, ja šo nodokļu summu minētās iestādes iepriekš ir iegrāmatojušas;
      2)      Regulas Nr. 2913/92 221. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka muitas iestādes var sniegt spēkā esošu paziņojumu parādniekam
            par likumā noteiktās nodokļa summas samaksu pēc trīs gadu termiņa beigām, skaitot no muitas parāda rašanās dienas, ja šīs
            iestādes konkrēto nodokļa summu nav varējušas noteikt kriminālsodāmas darbības rezultātā, ieskaitot gadījumus, kad šis parādnieks
            nav veicis šādu darbību.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – holandiešu.