CELEX: 31981R0342
Language: it
Date: 1981-02-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 342/81 della Commissione, del 10 febbraio 1981, che modifica il regolamento (CEE) n. 2990/76 che stabilisce modalità particolari d' applicazione del regime dei titoli d' importazione e di esportazione nel settore dello zucchero

Avis juridique important

|

31981R0342

Regolamento (CEE) n. 342/81 della Commissione, del 10 febbraio 1981, che modifica il regolamento (CEE) n. 2990/76 che stabilisce modalità particolari d' applicazione del regime dei titoli d' importazione e di esportazione nel settore dello zucchero  

Gazzetta ufficiale n. L 038 del 11/02/1981 pag. 0008 - 0009

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 342/81 DELLA COMMISSIONE  del 10 febbraio 1981  che modifica il regolamento (CEE) n. 2990/76 che stabilisce modalità particolari d'applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore dello zucchero  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3330/74 del Consiglio, del 19 dicembre 1974, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3455/80 (2), in particolare l'articolo 12, paragrafo 2, l'articolo 17, paragrafo 5, l'articolo 19, paragrafo 4, e l'articolo 26, paragrafo 3,  considerando che l'articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 prevede che lo zucchero prodotto in eccedenza della quota massima di un'impresa e non riportato alla campagna saccarifera successiva ai sensi dell'articolo 31 del regolamento stesso, deve essere esportato allo stato naturale e senza restituzione né prelievo anteriormente al 1o gennaio che segue la fine della campagna saccarifera in causa;  considerando che il regolamento (CEE) n. 2990/76 della Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1367/78 (4), ha stabilito le modalità per i titoli d'esportazione per lo zucchero prodotto in eccedenza della quota massima;  considerando che l'articolo 8, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 3183/80 della Commissione, del 3 dicembre 1980, relativo alle modalità comuni d'applicazione del regime dei titoli d'importazione, d'esportazione e di fissazione anticipata per i prodotti agricoli (5), dispone che la quantità importata o esportata che superi del 5 % al massimo la quantità indicata nel titolo è considerata importata o esportata in base a quest'ultimo; che nel caso di una esportazione di zucchero prodotto in eccedenza della quota massima si deve precisare, onde permettere una gestione corretta del mercato dello zucchero che eviti il rischio di una discriminazione tra gli interessati, che sia le restituzioni sia i prelievi all'esportazione sono applicati alla quantità di zucchero esportata che superi la quantità di zucchero indicata nel titolo, nel limite di tolleranza del 5 %;  considerando che le misure previste nel presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per lo zucchero,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il testo dell'articolo 3, paragrafo 1, terzo comma, del regolamento (CEE) n. 2990/76 è sostituito dal seguente:  « Le restituzioni o i prelievi all'esportazione sono applicati ai quantitativi esportati in virtù della tolleranza di cui all'articolo 8, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 3183/80.  Il titolo nella casella 18 a, presenta una delle seguenti menzioni:  - "da esportare senza restituzione né prelievo . . . (quantitativo per il quale il titolo in causa è stato rilasciato) kg; titolo valido in . . . (Stato membro)";  - "udfoeres uden restitution eller afgift . . . (den maengde, for hvilken denne licens er udstedt) kg; licens gyldig i . . . (medlemsstat)";  - "pros exagogí chorís epistrofí oýte eisforá . . . . . . (posótis gia tin opoía exedóthi to pistopoiitikó aftó) chgr, pistopoiitikó ischýon eis . . . . . . (Krátos mélos)";  - "à exporter sans restitution ni prélèvement . . . (quantité pour laquelle ce certificat a été délivré) kg; certificat valable en . . . (État membre)";  - "ohne Erstattung und ohne Abschoepfung auszufuehren . . . (Menge, fuer die diese Lizenz erteilt wurde) kg; Lizenz gueltig in . . . (Mitgliedstaat)";  - "for export without refund or levy . . . (quantity for which the licence is issued) kg; licence valid in . . . (Member State)";  - "Zonder restitutie of heffing uit te voeren . . . (hoeveelheid waarvoor dit certificaat werd afgegeven) kg; certificaat geldig in . . . (Lid-Staat)" ».  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 10 febbraio 1981.  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  (1) GU n. L 359 del 31. 12. 1974, pag. 1.  (2) GU n. L 360 del 31. 12. 1980, pag. 17.  (3) GU n. L 341 del 10. 12. 1976, pag. 14.  (4) GU n. L 166 del 23. 6. 1978, pag. 24.  (5) GU n. L 338 del 13. 12. 1980, pag. 1.