CELEX: 31992R0840
Language: cs
Date: 1992-04-01 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 840/92 ze dne 1. dubna 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31992R0840

Úřední věstník L 088 , 03/04/1992 S. 0029 - 0030 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0120  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0120 

		Nařízení Komise (EHS) č. 840/92ze dne 1. dubna 1992o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 627/92 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 1. dubna 1992.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 68, 13.3.1992, s. 9.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |Vzorky parfému v pastě na podložce tvořené tištěným propagačním materiálem | 33030010 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke třídě VI, na poznámce 2 ke kapitole 33 a na znění kódů KN 330300 a 33030010. |+++++ TIFF +++++Mobilní policový celek o maximální výšce 2250 mm tvořený základnou namontovanou na čtyřech kolečkách, se čtyřmi rohovými stojnami a alespoň dvěma dřevěnými policemi. Tento mobilní policový celek se obvykle používá při přepravě a pro uskladnění květinářského zboží. Mobilní policový celek: (viz fotografie) | 94032099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 písm. b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke kapitole 94 a na znění kódů KN 9403, 940320 a 94032099. Zařazení jako kontejner je vyloučeno, protože policový celek je ze všech stran otevřený. |--------------------------------------------------