CELEX: C1999/204/42
Language: sv
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens beslut av den 21 april 1999 I de förenade målen C-28/98 och C-29 29/98 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de grande instance de Thionville): Marc Charreire (C-28/98) och Jean Hirtsmann (C-29/98) mot Directeur des services fiscaux de la Moselle ("Begäran om förhandsavgörande - Avvisning")

C 204/22              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    17.7.1999

                   DOMSTOLENS BESLUT                                   ”Skall artikel 79 i förordning (EEG nr 259/68 (1), i dess senare
                                                                       ändrade lydelse, i den del det föreskrivs att anställningsvillkoren
                                                                       för lokalt anställda, särskilt vad gäller
                     av den 21 april 1999

I de förenade målen C-28/98 och C-29 29/98 (begäran om                 a) anställningsförfarande och uppsägning av deras avtal,
förhandsavgörande från Tribunal de grande instance de
Thionville): Marc Charreire (C-28/98) och Jean Hirtsmann               b) deras ledighet, och
(C-29/98) mot Directeur des services fiscaux de la Mosel-
                          le (1)
                                                                       c) deras lön,
     (”Begäran om förhandsavgörande — Avvisning”)
                                                                       [skall] fastställas av varje institution in enlighet med gällande
                        (1999/C 204/42)                                regler och praxis på den ort där de skall tjänstgöra tolkas så,
                                                                       att europeiska institutioner har rätt att göra avsteg från
                                                                       nationell rätt och att europeiska institutioner har rätt att
                                                                       göra avsteg från nationell rätt och att därigenom enbart
                    (Rättegångsspråk: franska)                         gemenskapsrätten blir tillämplig, eller så, att en skyldighet
                                                                       likväl föreskrivs att iaktta nationell lagstiftning, i synnerhet om
                                                                       denna är bindande och indispositiv?”
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                       (1) Rådets förordning (EEG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 (EGT
Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-              L 56, 4.3.1968, s. 1).
ordförandena P. J. G. Kapteyn, J.–P. Puissochet, G. Hirsch och
P. Jann samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida,
C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm,
L. Sevón och M. Wathelet, referent; generaladvokat: N. Fennel-
ly; justitiesekreterare: R. Grass), har den 21 april 1999 medde-
lat beslut i de förenade målen C-28/98 och C-29/98 angående
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Tribunal de
grande instance de Thionville (Frankrike), att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domsto-
len anhängiga målen mellan March Charreire (C-28/98) och               Talan mot Republiken Italien väckt den 14 april 1999 av
Jean Hirtsmann (C-29/98) och Directeur des services fiscaux                   Europeiska gemenskapernas kommission
de la Moselle, angående tolkningen av artikel 95 i EG-fördraget.
Detta beslut har följande lydelse:
                                                                                                (Mål C-127/99)
Tribunal de grande instance de Thionvilles beslut av den 21 mars
1997 om begäran om förhandsavgörande avvisas.                                                   (1999/C 204/44)

(1) EGT C 94, 28.3.1998.                                               Europeiska gemenskapernas kommission har den 14 april
                                                                       1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                       Republiken Italien. Sökanden företräds av Paola Stancanelli, i
                                                                       egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Calos
                                                                       Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura
circondariale di Torino av den 30 mars 1999 i målet                    — fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
mellan Roberto Vitari och European Training Foundation                   sina skyldigheter enligt gemenskapsrätten genom att inte
                                                                         ha utarbetat ett eller flera av de åtgärds program med
                                                                         sådant innehåll och på de villkor som föreskrivs i artikel 5
                        (Mål C-126/99)                                   i rådets direktiv 91/676/EEG (1) om skydd mot att vatten
                                                                         förorenas av nitrater från jordbruket, genom att ha underlå-
                        (1999/C 204/43)                                  tit att på ett fullständigt och korrekt sätt genomföra de
                                                                         kontroller som föreskrivs i artikel 6 i direktivet och genom
                                                                         att ha underlåtit att utarbeta och meddela den fullständiga
Pretura circondariale di Torino begär genom beslut av den                rapport som avses i artikel 10 i direktivet, samt
30 mars 1999, vilket inkom till domstolens kansli den 14 april
1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan Roberto Vitari och                — förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
European Training Foundation beträffände följande fråga:                 derna.