CELEX: 
Language: nl
Date: 2000-02-22
Title: Verordening (EG) nr. 388/2000 van de Raad van 24 januari 2000 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wĳziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzĳds en Bulgarĳe, Hongarĳe en Roemenië anderzĳds, betreffende de wederzĳdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wĳnen, en tot wĳziging van Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende de opening en de wĳze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wĳnsoorten

Avis juridique important

|

32000R0388

Verordening (EG) nr. 388/2000 van de Raad van 24 januari 2000 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds en Bulgarije, Hongarije en Roemenië anderzijds, betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnsoorten  

Publicatieblad Nr. L 049 van 22/02/2000 blz. 0004 - 0006

VERORDENING (EG) Nr. 388/2000 VAN DE RAADvan 24 januari 2000betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds en Bulgarije, Hongarije en Roemenië anderzijds, betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnsoortenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen(1) is op 29 november 1993 ondertekend en is laatstelijk verlengd bij de op 18 juni 1999 ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling(2).(2) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen(3) is op 29 november 1993 ondertekend en is verlengd bij de op 29 juli 1999 ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling(4).(3) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen(5) is op 26 november 1993 ondertekend en is laatstelijk verlengd bij de op 17 juni 1999 ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling(6).(4) Deze drie overeenkomsten lopen op 31 december 1999 af.(5) Met het oog op de handhaving van de wederzijdse preferentiële behandeling en de verdere ontwikkeling van de wijnhandel moeten deze overeenkomsten tot en met 31 december 2000 worden verlengd.(6) Bij Verordening (EG) nr. 933/95 van de Raad van 10 april 1995 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnsoorten van oorsprong uit Bulgarije, Hongarije en Roemenië(7) zijn tariefcontingenten voor bepaalde wijnen geopend op grond van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds en Bulgarije, Hongarije en Roemenië anderzijds; als gevolg van de nieuwe overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling moet Verordening (EG) nr. 933/95 dienovereenkomstig worden gewijzigd.(7) Voor een vlottere tenuitvoerlegging van sommige bepalingen van de overeenkomsten moet de Commissie worden gemachtigd de nodige bepalingen voor de uitvoering van de overeenkomsten vast te stellen volgens de procedure van artikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(8),HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht (bijlage 1).Artikel 2De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Hongarije betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht (bijlage 2).Artikel 3De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht (bijlage 3).Artikel 4De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.Artikel 5De Commissie wordt gemachtigd om volgens de procedure van artikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87 de besluiten vast te stellen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten.Artikel 6Artikel 1, lid l, van Verordening (EG) nr. 933/95 wordt vervangen door: "Van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 en onverminderd lid 2, worden de douanerechten bij invoer van de hierna genoemde producten van oorsprong uit Bulgarije, Hongarije en Roemenië geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van de tariefcontingenten, zoals aangegeven naast elk van de producten:a)Wijn van oorsprong uit Bulgarije:>RUIMTE VOOR DE TABEL>b)Wijn van oorsprong uit Hongarije:>RUIMTE VOOR DE TABEL>c)Wijn van oorsprong uit Roemenië:>RUIMTE VOOR DE TABEL>"Artikel 7Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2000.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 24 januari 2000.Voor de RaadDe voorzitterJ. GAMA(1) PB L 337 van 31.12.1993, blz. 3.(2) PB L 172 van 8.7.1999, blz. 3.(3) PB L 337 van 31.12.1993, blz. 83.(4) PB L 212 van 12.8.1999, blz. 3.(5) PB L 337 van 31.12.1993, blz. 173.(6) PB L 172 van 8.7.1999, blz. 10.(7) PB L 96 van 28.4.1995, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1774/1999 (PB L 212 van 12.8.1999, blz. 1).(8) PB L 84 van 27.3.1987, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1677/1999 (PB L 199 van 30.7.1999, blz. 8).