CELEX: 52005PC0705
Language: lt
Date: 2005-12-23
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas nustatantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimoSeptintosios pagrindų programos veiksmuose ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles (2007–2013 m.)

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0705

Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas nustatantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimoSeptintosios pagrindų programos veiksmuose ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles (2007–2013 m.)  /* KOM/2005/0705 galutinis - COD 2005/0277 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 23.12.2005KOM(2005) 705 galutinis2005/0277 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASnustatantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimoSeptintosios pagrindų programos veiksmuose ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles (2007–2013 m.)(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIŪLYMO APLINKYBĖSKartu su 2005 m. balandžio 6 d. priimtu Komisijos pasiūlymu dėl Septintosios pagrindų programos (PP7), buvo pateiktas Komisijos tarnybų darbo dokumentas „7–osios pagrindų programos supaprastinimas“, kuriame nurodyta 10 pagrindinių priemonių, kurios turės būti įgyvendintos, ir kuriame pabrėžiama, kad supaprastinimas yra „pagrindinis sėkmės veiksnys“.Komisijos pasiūlyme dėl dalyvavimo Septintojoje pagrindų programoje taisyklių numatyta daugelio šio supaprastinimo aspektų įgyvendinimo priemonė, taip pat numatyta laikytis PP6 nustatytų principų.2. TEISINIS PAGRINDASŠis pasiūlymas dėl Europos Tarybos ir Parlamento reglamento grindžiamas Europos bendrijos sutarties XVIII skyriaus 167 straipsniu, kuriame numatyta, kad reikia patvirtinti įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo daugiametėje mokslinių tyrimų programoje ir tokios programos rezultatų sklaidos taisykles.. Šios taisyklės nustato juridinių subjektų, norinčių dalyvauti pagrindų programoje, teises ir pareigas ir numato jų darbo rezultatų pritaikymo ir sklaidos principus..Septintoji pagrindų programa įgyvendinama pagal Finansinio reglamento nuostatas ir jo įgyvendinimo taisykles, taip pat valstybės pagalbos, visų pirma valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai, taisykles.3. ANKSTENĖS KONSULTACIJOSSeminaruose ir konsultacinėse tinklavietėse su suinteresuotomis šalimis, valstybėmis narėmis ir asocijuotomis šalimis buvo pasitarta dėl galimų dalyvavimo PP7 taisyklių pakeitimų. Vėliau dėl šio pasiūlymo buvo pasitarta mažesnių dalyvių grupių diskusijų forume siekiant užtikrinti, kad pakeitimai nepakenktų šiems dalyviams.4. TURINYSŠį pasiūlymą sudaro keturi skyriai: įvadinės nuostatos (dalykas, apibrėžimai ir konfidencialumas), dalyvavimas netiesioginėje veikloje (minimalūs dalyvavimo reikalavimai, procedūriniai aspektai, įskaitant mažiausią dalyvių skaičių, jų įsisteigimo vietą, paraiškos pateikimą ir vertinimą, įgyvendinimą ir dotacijos sutartis, projektų ir programą priežiūrą, Bendrijos finansinį indėlį: teisė gauti finansavimą ir dotacijų formos, padengimo procentai, mokėjimai, paskirstymas, susigrąžinimas ir garantijos), Europos investicijų bankas , sklaidos ir pritaikymo taisyklės bei naudojimosi teisės (nuosavybės, apsaugos, skelbimo, sklaidos ir pritaikymo bei teisės naudotis pirminėmis ir įgytomis žiniomis).Mažiausias dalyvių skaičius ir dalyvių įsisteigimo vietos sąlygos nustatomos pagal veiklos rūšį. Asocijuotose šalyse įsteigti juridiniai subjektai gali dalyvauti tokiomis pat sąlygomis kaip ir tie, kurie yra įsteigti valstybėse narėse.Taisyklėse nurodyta kvietimo teikti paraiškas paskelbimo tvarka bei išimčių, taikomų kvietimams teikti paraiškas, paraiškų teikimui, vertinimui, atrankai ir patvirtinimui, tvarka..Be to, jose nustatyta išorės ekspertų skyrimo tvarka. Vėliau Komisija nustatys išsamias vidaus taisykles, reglamentuojančias paraiškų teikimo, vertinimo, atrankos ir patvirtinimo tvarką, į kurias bus įtrauktos nuostatos dėl nepriklausomų ekspertų skyrimo. Į šias taisykles taip pat bus įtrauktos specialios nuostatos dėl dviejų etapų paraiškų teikimo tvarkos (kuri bus dažniau naudojama prireikus, pavyzdžiui, kai numatoma, kad bus labai daug paraiškų, kai projektai yra labai dideli ir kai siekiama sumažinti paraiškų, kurios greičiausiai nebus patvirtintos, parengimo išlaidas ir kt.) ir dėl dviejų etapų vertinimo tvarkos (kai paraiškos teikiamos vienu etapu). Ankstesnių pagrindų programų metu parengtas ir į šias vidaus taisykles įtrauktas vertinimo procesas bus naudojamas be ypatingų pakeitimų. Jeigu įmanoma, bus atliekamas nuotolinis vertinimas, taip pat nuolatos gerinamas vertintojų instruktavimas. Svarstymai bus taikomi racionaliau. Dabar vertinimo kriterijai išdėstyti ne taisyklėse, bet specialiosiose programose, o toliau jie gali būti įtraukiami į darbo programas (ir kvietimuose teikti paraiškas).Nors taisyklėse išsamiai ir nenurodyta, siūloma, kad į PP7 taisykles būtų įtrauktas elektroninis paraiškos pateikimas , nes šis būdas buvo sėkmingai naudotas ir vykdant PP6. Taip pat iš anksto užpildytų formų ir išankstinio registravimo, naudojant centrinio šaltinio duomenis, naudojimas bei pasiūlymų turinio ir formato keitimas sudarytų sąlygas anksčiau pradėti vykdyti patvirtintas paraiškas. Labai padėtų bendra registravimo sistema, apimanti bendrą visų Komisijos tarnybų duomenų bazę.Siekdama užtikrinti, kad būtų nuosekliai vertinamas dalyvių finansinis pajėgumas ir susijusios finansinės procedūros, Komisija patvirtins ir paskelbs jų taikymo vidaus taisykles.Komisija nustatys dotacijos sutarties pavyzdį, kuriame bus nustatytos dalyvių teisės ir pareigos Bendrijos ir vienas kito atžvilgiu. Bus išlaikyta konsorciumo autonomija ir lankstumas, ypač atsižvelgiant į PP6 nustatytus sudėties pasikeitimus. Taip pat kaip ir vykdant PP6, dotacijų sutartis įsigalios, kai ją pasirašys koordinatorius ir Bendrijos įgaliotas pareigūnas. Dotacijos sutartį turi pasirašyti visi dalyviai, kad vykdydami projektą galėtų naudotis teisėmis ir pareigomis.Kaip ir vykdant PP6, bus reikalaujama, kad dalyviai sudarytų konsorcinius susitarimus, išskyrus atvejus, kai jiems leidžiama jų nesudaryti kvietime teikti paraiškas. Tačiau daugelis naujųjų su intelektine nuosavybe susijusių nuostatų turėtų palengvinti šį procesą ir padėti prie jo geriau prisitaikyti.Jei reikės, Komisija, padedama išorės ekspertų, prižiūrės visą Bendrijos finansuojamą netiesioginę veiklą, taip pat Septintąją pagrindų programą ir specialiąsias programas.Poskirsnyje, skirtame Bendrijos finansiniam indėliui, nustatomi dalyviai, turintys teisę gauti Bendrijos finansavimą, į jį taip pat įtrauktos dotacijų formos, padengimo procentai, mokėjimai, paskirstymas, susigrąžinimas ir garantijos.Siūlomos trys dotacijų , sudarančių Bendrijos teikiamą finansavimą, formos : finansuotinų išlaidų padengimas, vienkartinių išmokų ir nustatyto dydžio sumų išmokėjimas (pastarasis gali būti grindžiamas pagal vieneto sąnaudų skalę, tačiau taip pat įskaitant nustatyto dydžio sumas netiesioginėms išlaidoms). Šie būdai gali būti naudojami išmokėti visą Bendrijos finansinį indėlį, skirtą vienam arba visiems finansavimo planams. Pagal daugelį finansinių planų pirmenybė teikiama finansuotinų išlaidų padengimui, ypač pradedant vykdyti PP7..Palaipsniui bus diegiamas vienkartinės išmokos ir nustatyto dydžio sumos išmokėjimas, ir jeigu šie būdai pasiteisins, jie bus naudojami dažniau.Europos mokslinių tyrimų tarybos Mokslo taryba siūlys atitinkamą finansavimo tvarką netirtų sričių moksliniams tyrimams, kuri bus pagrįsta dalyvavimo taisyklėse ir Finansiniame reglamente nustatytomis sąlygomis..Komisija numatys reikalingą pagalbą Mokslo tarybai, kad pastaroji galėtų sukurti kuo geresnį metodą.Finansuotinų išlaidų apibrėžimas buvo supaprastintas, o ankstesnėse pagrindų programose naudoti trys atsiskaitymo už išlaidas modeliai nebus naudojami. Tai reiškia, kad dalyviai gali pateikti savo tiesiogines arba netiesiogines išlaidas ir pasirinkti gauti nustatyto dydžio išmoką už netiesiogines išlaidas. Išlaidos bus nustatomos remiantis įprastais dalyvių buhalterijos ir valdymo principais, kad būtų pasiekti ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principais grindžiami projekto tikslai.Bendrijos finansinis indėlis sudarys ne daugiau kaip 50 % finansuotinų išlaidų, atėmus įplaukas už mokslinių tyrimų ir demonstravimo veiklą. MVĮ, valstybinių įstaigų, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigų bei nepelno mokslinių tyrimų organizacijų mokslinių tyrimų veiklai bus skiriama ne daugiau kaip 25 %. Visų subjektų išlaidos netirtų sričių mokslinių tyrimų veiklai bus padengiamos 100 % . Kita visų subjektų veikla, įskaitant veiklą, susijusią su koordinavimu ir parama, bei veiklą, skirtą mokslinių darbuotojų mokymui ir karjeros plėtrai, bus padengiama iki 100 %.Minėtas maksimumas taikomas visoms tokių subjektų finansuotinoms išlaidoms, net jei dalį dengiamų išlaidų sudarys vienkartinės išmokos arba nustatytų dydžių sumos. Maksimumas taip pat taikomas subjektams, dalyvaujantiems projektuose, kai išmokamos nustatyto dydžio sumos ir, jei reikia, vienkartinės išmokos visam projektui.Kompetencijos tinklams siūloma išmokėti vienkartines išmokas . Taisyklėse nustatyta, kad vienkartinės išmokos dydis yra vienam mokslo darbuotojui nustatyta suma vieneriems metams. Periodiniai vienkartinės išmokos dalių mokėjimai bus atliekami gavus informacijos, iš kurios bus matyti, kad laipsniškai įgyvendinamos Jungtinės veiklos programos (JVP).Valstybinėms įstaigoms, nepelno mokslinių tyrimų organizacijoms, aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigoms bus leidžiama pateikti audito sertifikatą, kurį nustatys kompetentingas valstybės pareigūnas. Audito sertifikatų skaičius vienai dotacijos sutarčiai ir vienam dalyviui bus sumažintas, taip pat bus nustatyti racionalesni reikalavimai ataskaitoms ir racionalesni ataskaitiniai laikotarpiai.Kaip ir vykdant PP6, konsorciumo dalyviai bus atsakingi už jiems skirtų užduočių įvykdymą, net jei vienas iš dalyvių tų užduočių neįvykdo. Tačiau PP6 nustatytas kolektyvinės finansinės atsakomybės principas už didelę veiklos dalį nebus toliau taikomas siekiant pašalinti kliūtis kai kurių dalyvių, visų pirma MVĮ, dalyvavimui. Tai turėtų pagreitinti procedūras ir sumažinti sąnaudas. Priklausomai nuo rizikos, būdingos Europos mokslinių tyrimų finansavimui iš Bendrijos biudžeto, vertinimo, gali būti įdiegtas mechanizmas pagal kurį būtų padengiama finansinė rizika , kai dalyvis negali grąžinti Bendrijai jai priklausančių lėšų. Šio mechanizmo finansavimą sudarytų įmonių ir kitų dalyvių, išskyrus valstybines įstaigas ir vidurinio bei aukštojo mokslo įstaigas, arba kurių dalyvavimui valstybės narės ar asocijuotos šalys nesuteikė garantijų, nedidelės įmokos. Dalyvaujantys paramos mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros veikloje, dalyvaujantys konkrečių grupių naudai skirtoje veikloje, išskyrus veiklą MVĮ naudai, ir dalyvaujantys netirtų sričių moksliniuose tyrimų veikloje nemokės įmokų. Mechanizmas finansuojamas neišmokant įmokos dydžio sumos. Kartu su EIB Komisija išnagrinės būdus, kaip patikėti šį mechanizmą EIB. Pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalį, neišmokėtos sumos, kurių nereikės finansinei rizikai padengti, bus iš naujo paskirtos mokslinių tyrimų veiklai pagal atitinkamą mokslinių tyrimų pagrindų programą..Todėl tik retais atvejais, kai išankstinį finansavimą sudarys virš 80 % dotacijos sumos, bus prašoma pateikti bankų garantijas (vienintelis atvejis, kai pagal Finansinį reglamentą reikia pateikti garantiją). Taip pat Komisija imsis reikalingos veiklos, kad užtikrintų, jog būtų sumažinta konkreti rizika, būdinga tam tikram dalyviui.Atsižvelgiant į sklaidos taisykles bei naudojimosi teises (nuosavybės, apsaugos, skelbimo, sklaidos ir pritaikymo bei teises naudotis pirminėmis ir įgytomis žiniomis), siekiama ir toliau naudoti PP6 taisykles ir teises, jas pataisius ir (arba) patobulinus remiantis reikalingais pakeitimais, nustatytais įgyvendinant PP6. Pagrindiniai pakeitimai yra a) panaikinti daugelį įsipareigojimų dalyviams, siekiant užbaigti susitarimą dėl sąlygų prieš pasirašant sutartį su EB ir b) panaikinti daugelį įsipareigojimų, siekiant gauti išankstinį Komisijos pritarimą skelbti ir perduoti nuosavybės teises ir suteikti naudojimosi teises trečiosioms šalims, kai su tuo sutinka visi partneriai..Dėl šių pakeitimų vykdydami projektus dalyviai galėtų lanksčiau prisitaikyti prie tam tikrų sąlygų. Apibrėžimai keičiami taip: „pirminės žinios“ keičia „išankstines žinias“, taip pat į jas neįtraukiamos lygiagrečiai įgytos žinios, o „žinios“ keičiamos „įgytomis žiniomis“.. Ir toliau galima naudotis galimybe neįtraukti pirminių žinių ir nustatyti kitokius terminus ir sąlygas, nei nustatyta taisyklės, bet dabar ja naudotis galima daug lanksčiau, be to, vykdydami projektus dalyviai gali juos koreguoti.. Įdiegiama bendrai nuosavybei taikoma tvarka, kai nevykdomi įsipareigojimai, susiję su rezultatų pritaikymu, tam, kad būtų lengviau naudotis bendrai nuosavybei priklausančiais rezultatais, kai tarp šalių nėra aiškaus susitarimo. Kai dalyvis nenori išsaugoti teisių į žinias, jis gali pasiūlyti kitiems dalyviams perimti nuosavybę, prieš pasiūlydamas tokią galimybę Komisijai..Be to, dalyvis galės pasiūlyti išskirtines naudojimosi teises trečiajai šaliai, jeigu visi kiti dalyviai sutiks atsisakyti savo naudojimosi teisių.Patobulinti sklaidos ir skelbimo reikalavimai. Panaikintas reikalavimas, kad Komisijai būtų iš anksto pranešta apie skelbiamus rezultatus.Įtraukiamos papildomos arba skirtingos nuostatos, skirtos specialiajai veiklai, kuriai keliami specialūs reikalavimai (pvz., netirtų sričių tyrinėjimo veiklai, saugumo moksliniams tyrimams, moksliniai tyrimai, skirti konkrečioms grupėms ir kt.).Kitos, į taisykles neįtrauktos, priemonėsProgramų komitetaiVisa informacija apie finansuojamus projektus laiku pateikiama programos komitetui, tačiau tokie komitetai nebetvirtina atskirų projektų, kaip nurodyta pasiūlymuose dėl PP7 specialiųjų programų, kuriuos Komisija priėmė 2005 m. rugsėjo 21 d..Todėl nereikės Komisijos sprendimo kiekvienam atrinktam finansuoti arba atmestam projektui (ir visų susijusių vidinių procedūrų), o tai pagreitins sutarties pasirašymo procesą. Programos komitetai ir toliau vaidins svarbų vaidmenį persvarstydami ir tvirtindami darbo programas ir kitus svarbiausius politikos klausimus, tačiau jiems turės būti teikiama visa informacija apie procesus ir vertinimų rezultatus.Pagalbos tarnybosUžtikrinama, kad visos susijusios Komisijos tarnybos vienodai aiškintų projektų teisines ir finansines nuostatas. To galima pasiekti parengus Komisijos taisykles pagal dalyvavimo taisyklių projekto nuostatas Tačiau pagalbos tarnybos ir informacijos centrai turėtų užtikrinti, kad Komisijos pateikiama informacija būtų nuosekli ir vienoda..INT pagalbos tarnybos ir toliau teiks pagalbą.Informacijos pateikimasIr toliau bus dedamos pastangos užtikrinti, kad informacija būtų kuo aiškesnė ir prieinamesnė. Dokumentų skaičius ir apimtis turi būti sumažinti, dokumentai bus konsoliduoti. Bus siekiama vengti informacijos dubliavimo ir tos pačios informacijos įvairių variantų pateikimo.2005/0277 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASnustatantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimoSeptintosios pagrindų programos veiksmuose ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles (2007–2013 m.) (Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 167 straipsnį ir 172 straipsnio antrą pastraipą,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[1],atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę[3],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[4],kadangi:(1) Septintoji pagrindų programa buvo patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. [.../.../EB] dėl Septintosios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstravimo veikos programos (2007–2013 m.)[5]. Komisija atsakinga už tai, kad būtų užtikrintas pagrindų programos ir specialiųjų programų, įskaitant susijusius finansinius aspektus, įgyvendinimas.(2) Septintoji pagrindų programa įgyvendinama pagal Reglamentą (EB, Euratom) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[6], toliau – Finansinis reglamentas, ir Reglamentą (EB, Euratom) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias finansinio reglamento vykdymo taisykles[7], toliau – vykdymo taisyklės.(3) Septintoji pagrindų programa taip pat įgyvendinama pagal valstybės pagalbos, visų pirma valstybės pagalbos, skiriamos moksliniams tyrimams ir plėtrai, taisykles[8].(4) Įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo taisyklėse turėtų būti numatyti nuoseklūs ir skaidrūs pagrindai, kad būtų užtikrintas veiksmingas Septintosios pagrindų programos įgyvendinimas ir pagerintos galimybės jos dalyviams ta programa pasinaudoti.(5) Septintojoje pagrindų programoje turėtų būti skatinamas Bendrijos atokiausių regionų, taip pat įvairių įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų, dalyvavimas.(6) Siekiant darnumo ir skaidrumo, turėtų būti taikomas labai mažų, mažų bei mažų ir vidutinių įmonių (MVĮ) apibrėžimas, pateiktas Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB[9].(7) Todėl tikslinga leisti dalyvauti ne tik juridiniams, bet ir fiziniams asmenims, jeigu pastarieji gali naudotis teisėmis ir prisiimti įsipareigojimus. Dalyvaujant fiziniams asmenims, bus užtikrinta, kad mokslinės kompetencijos ir gebėjimų kūrimas ir vystymas nebus apribotas Bendrijos finansavimu, skirtu vien tik juridinių asmenų projektams, todėl MVĮ, kurios nėra juridiniai asmenys, taip pat galės dalyvauti..(8) Reikia nustatyti minimalius dalyvavimo reikalavimus, taikomus visais atvejais ir atsižvelgiant į pagal Septintąją pagrindų programą vykdomos netiesioginės veiklos ypatumus. Visų pirma, turi būti nustatytos taisyklės, reglamentuojančios dalyvių skaičių ir jų įsisteigimo vietą.(9) Tikslinga leisti dalyvauti bet kuriam juridiniam subjektui, jeigu jis atitinka minimalius reikalavimus. Didesnis nei minimalus dalyvavimas turėtų užtikrinti veiksmingą atitinkamos netiesioginės veiklos atlikimą.(10) Septintojoje pagrindų programoje reikėtų skatinti dalyvauti bendradarbiavimą mokslinių tyrimų srityje Europoje siekiančias plėtoti tarptautines organizacijas, kurias daugiausiai sudaro valstybės narės ar asocijuotos šalys.(11) Atsižvelgiant į Sutarties 164 ir 170 straipsniuose nurodyto tarptautinio bendradarbiavimo tikslus, taip pat turėtų būti numatytas trečiosiose šalyse įsisteigusių juridinių subjektų bei tarptautinių organizacijų dalyvavimas. Tačiau tikslinga reikalauti, kad tokį dalyvavimą pateisintų didesnis tokių dalyvių indėlis, kurį sudarytų Septintosios pagrindų programos tikslų įgyvendinimas..(12) Atsižvelgiant į minėtus tikslus, reikia nustatyti sąlygas ir reikalavimus, skirtus teikti Bendrijos finansavimą netiesioginę veiklą vykdantiems dalyviams.(13) Reikia, kad be Finansiniame reglamente ir vykdymo taisyklėse nustatytų taisyklų ir procedūrų, Komisija nustatytų taisykles ir procedūras, reglamentuojančias pasiūlymų teikimą, vertinimą, atranką ir finansavimo skyrimą. Visų pirma turėtų būti nustatytos nepriklausomų ekspertų paslaugas reglamentuojančios taisyklės.(14) Tikslinga, kad be taisyklų ir procedūrų, nustatytų Finansiniame reglamente ir vykdymo taisyklėse, Komisija nustatytų taisykles ir procedūras, reglamentuojančias pagal Septintąją pagrindų programą dalyvaujančiųjų netiesioginėje veikloje teisinio ir finansinio pajėgumo vertinimą.(15) Todėl Finansinis reglamentas ir vykdymo taisyklės, inter alia , reglamentuoja Bendrijos finansinių interesų apsaugą, kovą su sukčiavimu ir pažeidimais, Komisijai priklausančių sumų susigrąžinimo tvarką, pašalinimą iš sutarčių ir finansavimo procedūrų bei susijusias nuobaudas ir Komisijos bei Audito Rūmų auditą ir patikrinimus pagal Sutarties 248 straipsnio 2 dalį.(16) Kiekvienai veiklai sudarytoje sutartyje turi būti numatyta, kad Komisija arba Komisijos įgaliotas atstovas atliks priežiūrą bei finansinę kontrolę, Audito rūmai atliks auditus, o Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliks patikrinimus vietose Tarybos reglamente Nr. 2185/96 nustatyta tvarka.(17) Komisija turi tikrinti netiesioginę veiklą, vykdomą pagal Septintąją pagrindų programą ir pagal Septintąją pagrindų programą ir specialiąsias programas..(18) Mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės turi užtikrinti, kad, jei reikia, dalyviai saugotų veiklos metu atsiradusią intelektinę nuosavybę, taip pat naudotų ir platintų tokios veiklos rezultatus..(19) Atsižvelgiant į intelektinės nuosavybės savininkų teises, šios taisyklės turi būti parengtos taip, kad užtikrintų, jog dalyviai galėtų naudotis visa būtina informacija, kurią jie pateikia projektui, ir žiniomis, kurias jie įgyja projekto metu vykdydami tiriamąją veiklą, kad galėtų atlikti mokslinius tyrimus arba pritaikyti sukauptas žinias.(20) Bus panaikintas Šeštojoje pagrindų programoje nustatytas reikalavimas tam tikriems dalyviams prisiimti finansinę atsakomybę už konsorciumo partnerius. Priklausomai nuo rizikos, susijusios su tam tikrų sumų nesusigrąžinimu, laipsnio, Bendrijos finansinio indėlio dalis gali būti neišmokama, kad būtų kompensuotos sumos, kurias turi grąžinti, bet negrąžina, įsipareigojimų nevykdantys partneriai..Dalyviai, kurie privalės prisiimti finansinę atsakomybę už kitus dalyvius, turės sumokėti įmoką rizikai išvengti, kurios Komisija neišmokės pervesdamas likusias lėšas.(21) Bendrijos finansavimas bendroms įmonėms ar kitoms struktūroms, įkurtoms pagal Sutarties 171 straipsnį arba pagal Sutarties 169 straipsnį, neįtraukiamas į šio reglamento taikymo sritį.(22) Šiame reglamente atsižvelgiama į pagrindines teises ir ypač laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje pripažintų principų.(23) Bendrija gali suteikti dotaciją Europos investicijų bankui (EIB) skatinti privataus sektoriaus investicijas į tinkamus plataus masto mokslinius tyrimus, padidindama banko pajėgumą valdyti riziką; dotacija jam leis (i) suteikti didesnį EIB paskolų su tam tikra rizika skaičių ir (ii) finansuoti rizikingesnę, nei būtų galima be tokios Bendrijos paramos, Europos MTTP veiklą.(24) Bendrija gali suteikti finansinę paramą, kaip nustatyta Finansiniame reglamente, inter alia , naudodama šias priemones:(a) viešuosius pirkimus, sutartyje nustatydama kainą konkurse atrinktoms prekėms ar paslaugoms,(b) dotacijas,(c) mokėdama narystės mokesčius organizacijoms,(d) mokėdama honorarus nepriklausomiems ekspertams, kaip nustatyta šio reglamento 17 straipsnyje.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I skyrius Įžanginės nuostatos1 straipsnisDalykasŠiame reglamente nustatomos įmonių, mokslinių tyrimų centrų, universitetų ir kitų juridinių subjektų dalyvavimo veikloje, kurią vykdo vienas ar daugiau dalyvių pasinaudodami finansavimo programomis, nustatytomis Sprendimo [.../...], nustatančio Septintąją pagrindų programą, III priedo a dalyje, toliau – netiesioginė veikla, taisyklės.Jame taip pat nustatomos taisyklės pagal taisykles, nustatytas Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, toliau – Finansinis reglamentas, ir Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, toliau – vykdymo taisyklės, dėl Bendrijos finansavimo, teikiamo Septintosios pagrindų programos netiesioginės veiklos dalyviams.Kalbant apie pagal Septintąją pagrindų programą vykdomų mokslinių tyrimų rezultatus, šiame reglamente nustatytos taisyklės, skirtos paskelbti įgytas žinias tinkamais būdais, kurie skiriasi nuo tokios informacijos apsaugos formalumų, įskaitant įgytų žinių skelbimą bet kuriomis priemonėmis, toliau – sklaida.Be to, jame nustatomos taisyklės tiesiogiai ar netiesioginiai pritaikyti įgytas žinias tolesnėje mokslinių tyrimų veikloje, išskyrus susijusią netiesioginę veiklą, tobulinant, kuriant ir parduodant produktą ar procesą arba kuriant ir teikiant paslaugą, toliau – pritaikymas.Šiame reglamente nustatytos įgytoms ir pirminėms žinioms taikomos taisyklės dėl licencijų ir dėl jų naudotojų teisių, toliau – naudojimosi teisės.2 straipsnisSąvokų apibrėžimaiŠiame reglamente, šalia Finansiniame reglamente ir vykdymo taisyklėse pateiktų apibrėžimų, taikomi ir šie apibrėžimai:(1) „įgytos žinios“ – veiklos metu sukurti saugomi arba nesaugomi rezultatai, įskaitant informaciją. Tokie rezultatai apima teises, susijusias su autorių teisėmis, dizaino teisėmis, patento teisėmis, augalų veislių nuosavybės teisėmis ar panašiomis apsaugos formomis;(2) „pirminės žinios“ – informacija, kurią dalyviai sukaupė prieš pasirašydami dotacijos sutartį, taip pat autorinės teisės ir kitos tokiai informacijai taikomos intelektinės nuosavybės teisės, dėl kurių suteikimo buvo pateiktas prašymas prieš sudarant dotacijos sutartį ir kurios yra reikalingos vykdyti netiesioginę veiklą arba naudotis netiesioginės veiklos rezultatais;(3) „mokslinių tyrimų organizacija“ – nepelno organizacija, kurios pagrindinis tikslas yra vykdyti mokslinius arba techninius tyrimus;(4) „trečioji šalis“ – valstybė, kuri nėra valstybė narė;(5) „asocijuotoji šalis“ – tai trečioji šalis, kuri yra tarptautinio susitarimo su Bendrija šalis, to susitarimo pagrindu ar laikydamasi jame nurodytų sąlygų moka finansinius įnašus į visą Septintąją pagrindų programą ar jos dalį;(6) „tarptautinė organizacija“ – tarpvyriausybinė organizacija, išskyrus Europos bendriją, turinti juridinio asmens statusą pagal tarptautinę viešąją teisę, taip pat tokių tarptautinių organizacijų įsteigtos specializuotosios agentūros;(7) „tarptautinė Europos interesų organizacija“ – tarptautinė organizacija, kurios narių daugumą sudaro Europos bendrijos valstybės narės ar asocijuotosios šalys, ir kurių pagrindinis tikslas – skatinti Europos mokslinį ir technologinį bendradarbiavimą;(8) „tarptautinio bendradarbiavimo šalis partnerė“ – trečioji šalis, kurią Europos Komisija priskiria prie šalių, kuriose gaunamos mažos pajamos, žemesnės vidutinės ar aukštesnės vidutinės pajamos, ir kuri tokia pripažįstama darbo programose ;(9) „valstybinė įstaiga“ – juridinis subjektas, tokiu pripažįstamas pagal nacionalinę viešąją teisę, ir tarptautinės organizacijos;(10) „MVĮ“ – labai mažos, mažos ir vidutinės įmonės 2003 m. gegužės 6 d. Rekomendacijos 2003/361/EB versijoje nurodyta reikšme;(11) „darbo programa“ – Komisijos priimtas planas specialiajai programai įgyvendinti, kaip nurodyta Sprendimo [.../...] 3 straipsnyje;.(12) „finansavimo programos“ – Bendrijos finansavimo, skirto netiesioginei veiklai, mechanizmai, kaip nustatyta Sprendimo […/…] III priedo a dalyje;(13) „MTTP vykdytojas“ – juridinis subjektas, atliekantis mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklą konkrečių mokslinių tyrimų projektų grupių naudai.3 straipsnisKonfidencialumasPagal dotacijos sutartyje, paskyrimo laiške arba kontrakte nustatytas sąlygas, Komisija ir dalyviai duomenis, žinias ir jiems pateiktus dokumentus laiko konfidencialiais.II skyrius Dalyvavimas1 skirsnis MINIMALūS REIKALAVIMAI4 STRAIPSNISBendrieji principai1. Valstybėje narėje, asocijuotoje arba trečiojoje šalyje įsteigta įmonė, mokslinių tyrimų centras arba kitas juridinis subjektas gali dalyvauti netiesioginėje veikloje, jeigu atitinka minimalius šiame skyriuje nustatytus reikalavimus, įskaitant nurodytus 12 straipsnyje.Tačiau, vykdant netiesioginę veiklą, nurodytą 5 straipsnio 1 dalyje ir 7, 8 arba 9 straipsniuose, kai minimalūs reikalavimai gali būti įvykdyti nedalyvaujant valstybėje narėje įsteigtam juridiniam subjektui, turi būti kreipiamas didesnis dėmesys į.Sutarties 163 ir 164 straipsniuose nustatytų tikslų pasiekimą.Juridinis subjektas – fizinis arba juridinis asmuo, įkurtas pagal savo įsisteigimo vietos nacionalinę teisę arba pagal Bendrijos arba tarptautinę teisę, turintis juridinio asmens statusą ir kuris veikdamas savo vardu, gali naudotis teisėmis bei vykdyti įsipareigojimus.2. Fizinių asmenų atveju, gyvenamoji vieta laikoma įsisteigimo vieta.3. Europos Komisijos Jungtinis tyrimų centras, toliau – JTC, gali dalyvauti netiesioginėje veikloje tokiu pat pagrindu ir naudodamasis tomis pačiomis teisėmis ir pareigomis, kaip ir valstybėje narėje įsteigtas juridinis subjektas.5 straipsnisMinimalūs reikalavimai1. Minimalūs netiesioginės veiklos reikalavimai:(a) privalo dalyvauti mažiausiai trys juridiniai subjektai, kiekvienas iš jų turi būti įsteigtas valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje, o du iš jų negali būti įsteigti toje pačioje valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyse;(b) pagal 6 straipsnį visi trys juridiniai subjektai turi būt nepriklausomi vienas nuo kito.2. Kai vienas iš dalyvių yra JTC, tarptautinė Europos interesų organizacija arba pagal Bendrijos teisę įsteigtas subjektas, 1 pastraipos a punkte laikoma, kad jis yra įsteigtas kitoje valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje, nei kiti toje pačioje veikloje dalyvaujantys dalyviai.6 straipsnisNepriklausomumas1. Du juridiniai subjektai laikomi nepriklausomais vienas nuo kito, kai jie vienas kito tiesiogiai arba netiesiogiai nekontroliuoja arba kai vieno tiesiogiai arba netiesiogiai nekontroliuoja tas pats subjektas, kuris tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja kitą.2. Pirmoje pastraipoje minima kontrolė gali būti tokia:(a) kai tiesiogiai ar netiesiogiai valdoma daugiau kaip 50 % juridinio subjekto nominalios akcijų emisijos vertės arba dauguma to subjekto akcininkų ar dalininkų balsavimo teisių;(b) kai tiesiogiai ar netiesiogiai, faktiškai ir teisiškai, naudojamasi sprendžiamąja galia valdant juridinį subjektą.3. Tačiau tokie santykiai tarp juridinių subjektų nelaikomi kontroliuojančiais santykiais:(a) tai pačiai valstybinei investicinei korporacijai, instituciniam investuotojui arba rizikos kapitalo bendrovei tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso daugiau nei 50 % akcijų emisijos nominalios vertės arba didžioji akcininkų ir dalininkų balsavimo teisių dalis;(b) juridiniai subjektai priklauso tai pačiai valstybinei institucijai arba yra jos prižiūrimi.7 straipsnisNetiesioginė veikla, susijusi su tarptautinio bendradarbiavimo šalimis partnerėmisBendradarbiavimo projektams, kuriuose tarptautinio bendradarbiavimo šalys partnerės dalyvauja lygiomis teisėmis su valstybėmis narėmis ir asocijuotomis šalimis, kaip nurodyta darbo programoje, taikomi šie minimalūs reikalavimai:(a) turi dalyvauti mažiausiai keturi juridiniai subjektai,(b) mažiausiai du a punkte nurodyti juridiniai subjektai turi būti įsteigti valstybėse narėse arba asocijuotose šalyse, tačiau du subjektai negali būti įsteigti toje pačioje valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje,(c) mažiausiai du a punkte nurodyti juridiniai subjektai turi būti įsteigti tarptautinio bendradarbiavimo šalyse partnerėse, tačiau du subjektai negali būti įsteigti toje pačioje tarptautinio bendradarbiavimo šalyje partnerėje,(d) visi keturi a punkte nurodyti juridiniai subjektai pagal 6 straipsnį turi būti nepriklausomi vienas nuo kito.8 straipsnisKoordinavimo ir paramos veikla, mokslo darbuotojų mokymas ir karjeros plėtraMinimalus reikalavimas, taikomas koordinavimo ir paramos veiklai ir veiklai, skirtai mokslo darbuotojų mokymui ir karjeros plėtrai, – vieno juridinio subjekto dalyvavimas.Pirma pastraipa netaikoma tais atvejais, kai vykdoma mokslinių tyrimų projektų koordinavimo veikla.9 straipsnisNetirtų sričių mokslinių tyrimų projektai, vykdomi mokslinių tyrimų bendruomenės iniciatyvaMinimalus reikalavimas, taikomas netiesioginei veiklai remti netirtų sričių mokslinių tyrimų projektus, vykdomus mokslinių tyrimų bendruomenės iniciatyva, kuriuos finansuoja Europos mokslinių tyrimų taryba, – vieno juridinio subjekto, įsteigto valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje, dalyvavimas.10 straipsnisVieninteliai dalyviaiKai netiesioginės veiklos minimalius reikalavimus atitinka keletas juridinių subjektų, kurie kartu sudaro vieną juridinį subjektą, pastarasis, jeigu yra įsteigtas valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje, netiesioginėje veikloje gali dalyvauti kaip vienintelis dalyvis..11 straipsnisTrečiosiose šalyse įsteigtos tarptautinės organizacijos ir juridiniai subjektaiTrečiosiose šalyse įsteigtos tarptautinės organizacijos ir juridiniai subjektai gali dalyvauti netiesioginėje veikloje, jeigu jie atitinka šiame skyriuje nustatytus minimalius reikalavimus, taip pat specialiosiose programose arba atitinkamose darbo programose nurodytus reikalavimus.12 straipsnisPapildomi reikalavimaiBe šiame skyriuje nustatytų minimalių reikalavimų, specialiosiose arba darbo programose gali būti išdėstyti reikalavimai dėl mažiausio dalyvių skaičiaus.Jose taip pat gali būti pagal netiesioginės veiklos pobūdį ir tikslus nustatyti papildomi reikalavimai, taikomi dalyvių tipui ir, jei reikia, jų įsisteigimo vietai.2 skirsnis PROCEDūROS1 POSKIRSNIS KVIETIMAI TEIKTI PARAIšKAS13 STRAIPSNISKvietimai teikti paraiškas1. Komisija skelbia netiesioginei veiklai skirtus kvietimus teikti paraiškas pagal atitinkamose specialiosiose ir darbo programose nustatytus reikalavimus.Be vykdymo taisyklėse numatyto informavimo, Komisija skelbia kvietimus teikti paraiškas Septintosios pagrindų programos interneto puslapiuose, taip pat naudojasi informaciniais kanalais bei valstybių narių ir asocijuotų šalių įsteigtais informaciniais centrais.2. Jei reikia, Komisija kvietimuose teikti paraiškas nurodo, kad dalyviams nereikia sudaryti konsorciumo sutarties.14 straipsnisIšimtysKomisija neskelbia kvietimų teikti paraiškas šiai veiklai:(a) pagal vykdymo taisykles, koordinavimo ir paramos veiklai, kurią vykdys specialiosiose programose ar darbo programose nurodyti juridiniai subjektai, kai specialiojoje programoje leidžiama, kad darbo programoje būtų nurodyti gavėjai,(b) koordinavimo ir paramos veiklai, kurią sudaro įsigijimas ar paslauga, kai taikomos Finansiniame reglamente nurodytos viešųjų pirkimų taisyklės,(c) su nepriklausomų ekspertų paskyrimu susijusiai koordinavimo ir paramos veiklai,(d) kitai veiklai, jeigu taip numatyta Finansiniame reglamente arba vykdymo taisyklėse.2 POSKIRSNIS PARAIšKų VERTINIMAS15 straipsnisVertinimas, atranka ir finansavimo skyrimas1. Komisija vertina visas po kvietimo teikti paraiškas pateiktas paraiškas, remdamasi specialiojoje ir darbo programoje išdėstytais vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijais.Darbo programoje gali būti numatyti išsamesni kriterijai arba išsamesnė kriterijų taikymo tvarka.2. Paraiška, pažeidžianti pagrindinius etikos principus arba neatitinkanti specialiojoje programoje, darbo programoje ar kvietime teikti paraiškas nustatytų reikalavimų, neatrenkama. Tokia paraiška gali būti bet kuriuo metu pašalinama iš vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo procedūrų.3. Paraiškos atrenkamos pagal vertinimo rezultatus.16 straipsnisParaiškų teikimo, vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo tvarka1. Komisija priima ir paskelbia taisykles, reglamentuojančias paraiškų teikimo tvarką, taip pat susijusią vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo tvarką..Visų pirma, Komisija nustato išsamias dviejų etapų paraiškų teikimo tvarkos taisykles ir dviejų pakopų vertinimo tvarkos taisykles.2. Kai kvietime teikti paraiškas nurodyta dviejų etapų paraiškų teikimo tvarka, antrajam etapui prašoma pateikti tik tas išsamias paraiškas, kurios pagal vertinimo kriterijus buvo atrinktos pirmajame etape.3. Jeigu kvietimuose teikti paraiškas nurodyta dviejų pakopų vertinimo tvarka, toliau vertinamos tik tos paraiškos, kurios pagal ribotą kriterijų skaičių buvo atrinktos pirmojoje pakopoje.4. Komisija priima ir skelbia taisykles, siekdama užtikrinti, kad būtų nuolatos tikrinamas netiesioginės veiklos dalyvių juridinis statusas bei finansinis pajėgumas.17 straipsnisNepriklausomų ekspertų skyrimas1. Komisija skiria nepriklausomus ekspertus, kad jie padėtų atlikti vertinimą, kaip reikalaujama pagal Septintąją pagrindų programą ir specialiąsias programas.14 straipsnyje nurodytai koordinavimo ir paramos veiklai nepriklausomi ekspertai skiriami tik tuo atveju, jei Komisija mano, kad tai yra būtina.2. Skiriant nepriklausomus ekspertus, atsižvelgiama į tai, ar jie turi paskirtoms užduotims vykdyti tinkamus gebėjimus ir žinias.Nepriklausomi ekspertai atrenkami remiantis individualiems asmenims skirtais kvietimais teikti kandidatūras arba nacionalinių mokslinių tyrimų agentūroms, institutams ar įmonėms skirtais kvietimais, siekiant sudaryti tinkamų kandidatų sąrašus.Prireikus Komisija gali atrinkti bet kurį į tuos sąrašus neįtrauktą reikiamus gebėjimus turintį asmenį.Skiriant nepriklausomų ekspertų grupes, imamasi reikiamų priemonių, kad būtų išlaikyta tinkama lyčių pusiausvyra.3. Paskirdama nepriklausomą ekspertą, Komisija imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad šis ekspertas nepatektų į interesų konfliktą, susijusį su tuo klausimu, kuriuo jis prašomas pateikti savo nuomonę.4. Komisija patvirtina skyrimo laiško pavyzdį, toliau – skyrimo laiškas, į kurį įtraukta deklaracija, kad nepriklausomas ekspertas paskyrimo metu nėra patekęs į jokį interesų konfliktą, ir kad jis įsipareigoja pranešti Komisijai apie bet kokį interesų konfliktą, jeigu toks kiltų tuo metu, kai jis teikia nuomonę arba vykdo pareigas. Komisija sudaro Bendrijos ir nepriklausomo eksperto skyrimo laišką.5. Komisija reguliariai skelbia kiekvienoje specialiojoje programoje dalyvavusių nepriklausomų ekspertų sąrašą, pasitelkdama bet kurią tinkamą žiniasklaidos priemonę.3 poskirsnis ĮGYVENDINIMAS IR DOTACIJų SUTARTYS18 STRAIPSNISBendroji dalis1. Dalyviai įgyvendina netiesioginę veiklą ir imasi būtinų ir pagrįstų priemonių. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai ją įgyvendina veikdami Bendrijos labui bendrai ir pavieniui.2. Komisija pagal 19 straipsnio 7 dalyje numatytą pavyzdį ir atsižvelgdama į susijusios finansavimo programos savybes parengia Bendrijos ir dalyvių dotacijos sutartį.3. Dalyviai neprisiima su dotacijos sutartimi nesuderinamų įsipareigojimų.4. Jeigu vienas dalyvis nevykdo įsipareigojimų, kiti dalyviai vykdo dotacijos sutartį be papildomo Bendrijos finansavimo, išskyrus tuos atvejus, kai Komisija aiškiai atleidžia juos nuo to įsipareigojimo.5. Jeigu veiklos vykdyti neįmanoma arba jeigu dalyvis nebegali jos vykdyti, Komisija užtikrina, kad veikla būtų baigta.6. Dalyviai užtikrina, kad Komisijai būtų pranešta apie bet kokį įvykį, kuris galėtų turėti neigiamos įtakos netiesioginės veiklos įgyvendinimui arba Bendrijos interesams.19 straipsnisĮ dotacijos sutartį įtraukiamos bendrosios nuostatos1. Dotacijos sutartyje nustatomos dalyvių teisės ir pareigos Bendrijos atžvilgiu pagal Sprendimą [.../...], šį reglamentą, Finansinį reglamentą ir vykdymo taisykles ir pagal bendrus Bendrijos teisės principus.Pagal tokias pačias sąlygas joje taip pat nustatomos juridinių subjektų, kurie tampa dalyviais jau vykdant netiesioginę veiklą, teisės ir pareigos.2. Jei reikia, dotacijos sutartyje numatoma, kuri Bendrijos finansinio indėlio dalis bus skiriama padengti finansuotinas išlaidas, o kuri – nustatyto dydžio sumas (įskaitant vieneto sąnaudų skalę) ar vienkartines išmokas.3. Dotacijos sutartyje nurodoma, dėl kokių konsorciumo sudėties pakitimų būtina iš anksto skelbti konkurencinį kvietimą.4. Dotacijos sutartyje reikalaujama, kad Komisijai būtų teikiamos periodinės ataskaitos apie susijusios netiesioginės veiklos įgyvendinimo eigą.5. Jei reikia, dotacijos sutartyje gali būti numatyta, kad Komisijai iš anksto turi būti pranešta apie įgytų žinių nuosavybės perdavimą trečiajai šaliai.6. Jeigu dotacijos sutartyje reikalaujama, kad dalyviai vykdytų trečiajai šaliai naudą teikiančią veiklą, dalyviai apie tai turi plačiai paskelbti ir trečiąsias šalis atrinkti skaidriai, teisingai ir nešališkai. Jeigu darbo programoje numatyta, dotacijos sutartyje nustatomi kriterijai atrinkti tokią trečiąją šalį. Komisija pasilieka teisę pateikti prieštaravimą dėl atrinktos trečiosios šalies.7. Pagal šį reglamentą Komisija nustato dotacijos sutarties pavyzdį.8. Dotacijos sutartyje atsispindi Europos mokslininkų chartijoje ir Mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekse[10] nustatyti principai. Jei reikia, joje atkreipiamas dėmesys į sinergiją su visų lygių švietimu, ryžtą ir sugebėjimą skatinti dialogą ir debatus mokslo klausimais ir mokslinių tyrimų rezultatų temomis su platesne publika, t.y. ne tik su mokslo bendruomene, veiklą, kuria siekiama didinti moterų vaidmenį moksliniuose tyrimuose, ir veiklą, nukreiptą į socialinius ir ekonominius mokslinių tyrimų aspektus.20 straipsnisNaudojimosi teisių, pritaikymo ir sklaidos nuostatos1. Dotacijos sutartyje nustatomos tos dalyvių pareigos dėl naudojimosi teisių, pritaikymo ir sklaidos, kurios nebuvo nustatytos šiame reglamente.Todėl joje reikalaujama, kad Komisijai būtų pateiktas įgytų žinių pritaikymo ir sklaidos planas.2. Dotacijos sutartyje gali būti tiksliai apibrėžtos sąlygas, pagal kurias dalyviai gali nesutikti, kad tam tikri Komisijos įgalioti atstovai atliktų įgytų žinių pritaikymo ir sklaidos technologinį auditą.21 straipsnisSutarties nutraukimo nuostatosDotacijos sutartyje tiksliai apibrėžiamos visos sutarties arba jos dalies nutraukimo priežastys, visų pirma, susijusios su reglamento nesilaikymu, sutarties nevykdymas arba pažeidimas, taip pat pasekmės dalyviams, jeigu sutarties nesilaiko kiti dalyviai.22 straipsnisSpecialiosios nuostatos1. Vykdant netiesioginę veiklą, kuria remiamos esamos mokslinių tyrimų infrastruktūros ir, tam tikrais atvejais, naujos mokslinių tyrimų infrastruktūros, dotacijos sutartyje gali būti numatytos specialios nuostatos, susijusios su konfidencialumu, viešumu, naudojimosi teisėmis ir įsipareigojimais, galinčiais turėti įtakos besinaudojantiesiems infrastruktūra.2. Vykdant netiesioginę veiklą, kuria remiamas mokslo darbuotojų mokymas ir karjeros plėtra, dotacijos sutartyje gali būti nustatytos specialios nuostatos, susijusios su konfidencialumu, naudojimosi teisėmis ir įsipareigojimais, susijusiais su mokslo darbuotojais, turinčiais naudos iš šios veiklos.3. Vykdant netiesioginę veiklą saugumo ir kosmoso mokslinių tyrimų srityje, dotacijos sutartyje gali būti numatytos specialios nuostatos, susijusios su konfidencialumu, informacijos įslaptinimu, naudojimosi teisėmis, įgytų žinių nuosavybės teisės perleidimu ir jų pritaikymu.4. Jei reikia, į dotacijos netiesioginei veiklai, susijusiai su saugumo klausimais, nenurodytais 3 dalyje, sutartį gali būti įtrauktos ir kitos specialiosios nuostatos.23 straipsnisPasirašymas ir prisijungimasDotacijos sutartis įsigalioja, kai ją pasirašo koordinatorius ir Komisija.Ji taikoma kiekvienam oficialiai prie jos prisijungusiam dalyviui.4 POSKIRSNIS KONSORCIUMAI24 STRAIPSNISKonsorciumo susitarimaiJeigu kvietime teikti paraiškas nenurodyta kitaip, visi juridiniai subjektai, norintys dalyvauti netiesioginėje veikloje, sudaro susitarimą, toliau – konsorciumo susitarimą, reglamentuojantį šiuos klausimus:(a) konsorciumo vidaus organizaciją,(b) Bendrijos finansinio indėlio paskirstymą,(c) papildomas taisykles, susijusias su sklaida ir pritaikymu, įskaitant atitinkamas intelektinės nuosavybės teises,(d) vidaus ginčų sprendimą.25 straipsnisKoordinatorius1. Netiesioginėje veikloje norintys dalyvauti juridiniai subjektai iš visų dalyvių turi paskirti vieną koordinatorių, kuris pagal šį reglamentą, Finansinį reglamentą, vykdymo taisykles ir dotacijos sutartį atliktų šias funkcijas :(a) užtikrintų, kad dotacijos sutartyje nurodyti juridiniai subjektai, kaip joje numatyta, atliktų būtinus prisijungimo prie šios sutarties formalumus,(b) gautų Bendrijos finansavimą ir jį paskirstytų,(c) pagal 36 straipsnį gerai tvarkytų pinigines sąskaitas, registruotų informaciją ir praneštų Komisijai, kaip paskirstytas Bendrijos finansavimas,(d) užtikrintų veiksmingą ir teisingą dalyvių ir Komisijos keitimąsi informacija.2. Koordinatorius nurodomas dotacijos sutartyje.Jeigu paskiriamas kitas koordinatorius, šį paskyrimą turi patvirtinti Komisija.26 straipsnisKonsorciumo sudėties pasikeitimai1. Netiesioginės veiklos dalyviai gali siūlyti, kad būtų priimtas arba pašalintas dalyvis.2. Juridinis subjektas, prisijungęs prie vykdomos veiklos, prisijungia ir prie dotacijos sutarties.3. Jei numatyta dotacijos sutartyje, konsorciumas skelbia konkurencinį kvietimą ir jį plačiai reklamuoja naudodamasis specialia informavimo parama, ypač Septintosios pagrindų programos interneto svetainėmis, specialistams skirta spauda bei bukletais ir valstybių narių bei asocijuotų valstybių informavimui ir paramai įsteigtais nacionaliniais informacijos centrais.Konsorciumas vertina pasiūlymus pagal pradinei veiklai taikytus kriterijus, pasitelkdamas savo paskirtus nepriklausomus ekspertus, atitinkamai vadovaudamasis 15 straipsnyje ir 17 straipsnyje nustatytais principais.4. Apie sudėties pasikeitimą konsorciumas turi pranešti Komisijai, kuri per 45 dienas nuo pranešimo gavimo gali paprieštarauti šiam pasikeitimui.Konsorciumo sudėties pasikeitimai, susiję su pasiūlymais dėl kitų dotacijos sutarties pakeitimų, kurie nėra tiesiogiai susiję su sudėties pasikeitimu, turi būti raštu patvirtinti Komisijos.5 POSKIRSNIS PROGRAMų IR NETIESIOGINėS VEIKLOS KONTROLė IR INFORMACIJOS PRANEšIMAS27 straipsnisKontrolėKomisija tikrina, kaip vykdoma netiesioginė veikla, remdamasi periodinėmis eigos ataskaitomis, kurios teikiamos pagal 19 straipsnio 4 dalį.Visų pirma, Komisija tikrina, kaip įgyvendinamas įgytų žinių pritaikymo ir sklaidos planas, pateiktas pagal 20 straipsnio 1 dalies antrąją pastraipą. Šiais tikslais Komisijai gali padėti pagal 17 straipsnį paskirti nepriklausomi ekspertai.Komisija tikrina, kaip vykdoma Septintoji pagrindų programa, specialiosios programos ir, jei reikia, ankstesnės pagrindų programos, o jai padeda pagal 17 straipsnį paskirti nepriklausomi ekspertai. Be to, Komisija gali steigti pagal 17 straipsnį paskirtų nepriklausomų ekspertų grupes, kurios konsultuotų Bendrijos mokslinių tyrimų politikos įgyvendinimo klausimais.28 straipsnisTeiktina informacija1. Pateikus prašymą, Komisija valstybei narei arba asocijuotajai šaliai teikia turimą naudingą informaciją apie įgytas žinias, sukauptas vykdant netiesioginę veikla, jeigu atitinkamos šios sąlygos:.(a) susijusi informacija yra svarbi viešajai politikai,(b) dalyviai nepateikia pagrįstų pakankamų priežasčių, kad susijusi informacija nebūtų suteikta.2. Jokiomis aplinkybėmis 1 dalyje numatytas informacijos teikimas neturi būti naudojamas gavėjui perduoti Komisijos arba dalyvių teises ir pareigas.Tačiau gavėjas tokią informaciją laiko konfidencialia, išskyrus kai ji tampa vieša arba visuomenei ją pateikia dalyviai, arba jeigu ji buvo suteikta Komisijai be konfidencialumo apribojimų.3 skirsnis BENDRIJOS FINANSINIS INDėLIS1 POSKIRSNIS TEISė GAUTI FINANSAVIMą IR DOTACIJų FORMOS29 straipsnisTeisė gauti finansavimą1. Jei toliau nurodyti juridiniai subjektai dalyvauja nurodytoje veikloje, tai veiklai gali būti teikiamas Bendrijos finansavimas:(a) valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje įsteigtas arba pagal Bendrijos teisę įkurtas juridinis subjektas,(b) tarptautinė Europos interesų organizacija,(c) tarptautinio bendradarbiavimo šalyje partnerėje įsteigtas juridinis subjektas.2. Kai dalyvauja tarptautinės organizacijos, bet ne tarptautinės Europos interesų organizacijos, arba juridinis subjektas trečiojoje šalyje, bet ne tarptautinio bendradarbiavimo šalyje partnerėje, gali būti suteiktas Bendrijos finansavimas, jeigu vykdomos šios sąlygos:(a) į specialiąsias programas arba atitinkamą darbo programą įtraukiama tam tikslui skirta nuostata,(b) tai svarbu vykdant netiesioginę veiklą,(c) toks finansavimas teikiamas pagal dvišalius mokslinius ir technologinius susitarimus arba Bendrijos ir šalies, kurioje įsteigtas juridinis subjektas, susitarimus.30 straipsnisDotacijų formos1. Septintosios pagrindų programos III priedo a dalyje nustatytas Bendrijos finansavimas, skirtas dotacijoms, grindžiamas finansuotinų išlaidų padengimu.Tačiau Bendrijos finansavimas gali būti teikiamas vienodo dydžio išmokų forma, įskaitant vieneto sąnaudų skalę, arba vienkartinės išmokos forma, arba finansuotinos išlaidos gali būti padengiamos derinant vienodo dydžio ir vienkartines išmokas. Bendrijos finansavimas taip pat gali būti teikiamas stipendijų arba premijų forma.2. Nors Bendrijos finansavimas apskaičiuojamas atsižvelgiant į visos netiesioginės veiklos sąnaudas, jis grindžiamas kiekvieno dalyvio praneštomis išlaidomis.31 straipsnisFinansuotinų išlaidų padengimas1. Dotacijas turi bendrai finansuoti dalyviai.Bendrijos teikimas finansavimas finansuotinoms išlaidoms padengti neturi teikti pelno.2. Įvykdžius veiklą išmokant dotaciją bus atsižvelgiama į įplaukas.3. Tam, kad būtų laikomos finansuotinomis, netiesioginės veiklos vykdymo išlaidos turi atitikti tokias sąlygas:(a) jos turi būti faktinės,(b) jos turi būti patirtos veiklos vykdymo metu, išskyrus galutines ataskaitas, jeigu taip buvo numatyta dotacijos sutartyje,(c) jos turi būti apibrėžtos remiantis įprastiniais dalyvio apskaitos ir valdymo principais bei praktika vieninteliu tikslu – pasiekti veiklos tikslus ir laukiamus rezultatus, laikantis ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principų,(d) jos turi būti įtrauktos į dalyvio sąskaitas ir sumokėtos, o trečiųjų šalių indėlio atveju – į trečiųjų šalių sąskaitas,(e) į jas negali būti įtrauktos nefinansuotinos išlaidos, ypač nustatyti netiesioginiai mokesčiai, įskaitant pridėtinės vertės mokestį, muitus, mokėtinas palūkanas, nuostatas dėl galimų nuostolių ir rinkliavų, valiutų keitimo išlaidas, išlaidos, susijusios su kapitalo grąža, deklaruojamas arba patirtos išlaidos, arba kitos Bendrijos projekto padengtosios išlaidos, skolos ir skolų aptarnavimo mokesčiai, nepagrįstai didelės išlaidos ir kitos išlaidos, neatitinkančios a–d punktuose nurodytų reikalavimų.a punkte nurodytam tikslui vidutinės išlaidos personalui gali būti naudojamos, jeigu jos atitinka dalyvio valdymo principus ir apskaitos praktiką ir iš esmės ne daug skiriasi nuo faktinių išlaidų.32 straipsnisTiesioginės finansuotinos išlaidos ir netiesioginės finansuotinos išlaidos1. Finansuotinas išlaidas sudaro išlaidos, tiesiogiai priskiriamos veiklai, toliau – tiesioginės finansuotinos išlaidos, ir jei reikia, išlaidos, kurios nėra tiesiogiai priskiriamos veiklai, bet kurios tiesiogiai susijusios su tiesioginėmis finansuotinomis išlaidomis, priskiriamomis tai veiklai, toliau – netiesioginės finansuotinos išlaidos.2. Kad būtų padengtos netiesioginės išlaidos, dalyvis gali pasirinkti, kad jam būtų išmokėtos vienodo dydžio sumos už visas tiesiogines finansuotinas išlaidas, išskyrus tiesiogines finansuotinas subrangos išlaidas.3. Dotacijos sutartyje gali būti numatyta, kad netiesioginių finansuotinų išlaidų padengimas ribojamas iki didžiausio tiesioginių finansuotinų išlaidų procento, išskyrus tiesiogines finansuotinas subrangos išlaidas, ypač kai vykdoma koordinavimo ir paramos veikla, ir jei reikia, mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros veikla.33 straipsnisViršutinės finansavimo ribos1. Bendrijos finansavimas mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklai gali siekti daugiausia 50 % visų finansuotinų išlaidų.Tačiau kai tokią veiklą vykdo valstybinės įstaigos, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir MVĮ, tokia riba gali siekti daugiausia 75 % visų finansuotinų išlaidų.2. Bendrijos finansavimas demonstravimo veiklai gali siekti daugiausia 50 % visų finansuotinų išlaidų.3. Bendrijos finansavimas veiklai, kurią sudaro netirtų sričių mokslinių tyrimų veikla, koordinavimo ir paramos veikla ir mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros veikla, gali siekti daugiausia 100 % visų finansuotinų išlaidų.4. Bendrijos finansavimas valdymo ir audito sertifikatams ir kitai veiklai, neįtrauktai į 1, 2 ir 3 pastraipas, gali siekti daugiausia 100 % visų finansuotinų išlaidų.Į kitą pirmojoje pastraipoje nurodytą veiklą, inter alia , įtrauktas mokymas vykdant veiklą, kuri nėra įtraukta į mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros, koordinavimo, tinklų kūrimo ir sklaidos finansavimo programą.5. Siekiant nustatyti Bendrijos finansavimo dydį 1 ir 4 dalyse nurodytiems tikslams turi būti atsižvelgiama į finansuotinas išlaidas, iš jų atėmus įplaukas.6. 1–5 dalys atitinkamai taikomos netiesioginės veiklos atvejais, kai visai netiesioginei veiklai naudojamos vienodo dydžio sumų išmokos ir vienkartinės išmokos.34 straipsnisFinansuotinų išlaidų pranešimas ir auditas1. Komisijai turi būti periodiškai pateikiamos ataskaitos apie finansuotinas išlaidas, palūkanas, uždirbtas gavus išankstinį finansavimą, ir įplaukas, susijusias su netiesiogine veikla ir, jei reikia, jos turi būti patvirtintos audito sertifikatu, remiantis Finansiniu reglamentu ir vykdymo taisyklėmis.Turi būti pranešta apie su konkrečia veikla susijusio bendro finansavimo egzistavimą ir, jei reikia, jis turi būti patvirtintas veiklos pabaigoje.2. Jei veiklą vykdo valstybinės įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigos, 1 pastraipoje reikalaujamą audito sertifikatą gali nustatyti kompetentingas valstybės pareigūnas.35 straipsnisKompetencijos tinklai1. Jeigu darbo programoje nenurodyta kitaip, Bendrijos finansavimas kompetencijos tinklams teikiamas išmokant vienkartinę sumą, apskaičiuotą pagal mokslo darbuotojų, kurie bus įtraukti į kompetencijos tinklus, skaičių ir veiklos trukmę.2. Pagal 1 pastraipą vienkartinė išmokama suma yra 23 500 EUR per metus vienam mokslo darbuotojui.Šią sumą pagal Finansinį reglamentą ir vykdymo taisykles koreguoja Komisija.3. Darbo programoje nustatomas didžiausias dalyvių skaičius ir, jei reikia, didžiausias mokslo darbuotojų skaičius, kuris gali būti naudojamas apskaičiuojant didžiausią vienkartinės išmokos sumą pagal 1 pastraipą. Tačiau dalyviai, kurių yra daugiau arba mažiau, nei nustatyta siekiant apskaičiuoti finansavimo dydį, atitinkamai gali dalyvauti.4. Pagal 1 pastraipą mokamų vienkartinių išmokų mokėjimai atliekami periodiškai.Tos periodinės išmokos mokamos remiantis Jungtinės veiklos programos laipsniško įgyvendinimo įvertinimus pasitelkiant mokslinių tyrimų išteklių ir pajėgumų integravimo įvertinimus, atliktus pagal konsorciumo sutartus ir dotacijos sutartyje nurodytus vykdymo rodiklius.2 poskirsnis MOKėJIMAS, PASKIRSTYMAS, SUSIGRąžINIMAS IR GARANTIJOS36 STRAIPSNISMokėjimas ir paskirstymas1. Bendrijos finansavimas teikiamas dalyviams per koordinatorių.2. Koordinatorius atlieka registraciją tam, kad būtų galima bet kuriuo metu nustatyti, kokia Bendrijos lėšų dalis paskirta kiekvienam dalyviui.Paprašytas, koordinatorius perduoda šią informaciją Komisijai.37 straipsnisSusigrąžinimasRemdamasi Finansiniu reglamentu, Komisija gali priimti susigrąžinimo sprendimą.38 straipsnisNeišmokėtos sumos, skirtos rizikai išvengti1. Priklausomai nuo rizikos, susijusios su tam tikrų Bendrijai priklausančių sumų nesusigrąžinimu, Komisija gali neišmokėti nedidelės Bendrijos finansinio indėlio sumos visiems netiesioginės veiklos dalyviams, siekdama padengti jai priklausančias ir įsipareigojimų nevykdančių netiesioginės veiklos dalyvių negrąžintas sumas.2. Šio straipsnio 1 dalis netaikoma:(a) valstybinėms įstaigoms, juridiniams subjektams, kurių dalyvavimą netiesioginėje veikloje garantuoja valstybė narė arba asocijuotoji šalis, ir aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigoms,(b) dalyvaujantiems veikloje, skirtoje remti mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtrą, netirtų mokslinių tyrimų sričių veikloje ir konkrečių grupių naudai, išskyrus veiklą MVĮ naudai, skirtoje veikloje.a ir b punktuose nurodyti dalyviai atsako už savo skolas.3. Neišmokėtos sumos sudaro Septintajai pagrindų programai priskiriamas įplaukas, kaip numatyta Finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalyje.4. Pasibaigus pagrindų programai apskaičiuojamos sumos, reikalingos kompensuoti neapmokėtas rizikos išlaidas. Šias išlaidas viršijančios sumos grąžinamos pagrindų programai, jos sudaro atidėtąsias įplaukas.III skyrius Sklaida ir pritaikymas, naudojimosi teisės1 SKIRSNIS ĮGYTOS žINIOS1 POSKIRSNIS NUOSAVYBė39 STRAIPSNISĮgytų žinių nuosavybė1. Įgytos žinios yra Bendrijos nuosavybė šiais atvejais:(a) vykdant koordinavimo ir paramos veiklą, kurią sudaro įsigijimas ar paslauga, kai taikomos Finansiniame reglamente nurodytos viešųjų pirkimų taisyklės,(b) vykdant su nepriklausomais ekspertais susijusią koordinavimo ir paramos veiklą.2. Iš darbo, atliekamo pagal kitą netiesioginę veiklą, kuri skiriasi nuo 1 dalyje nurodytos veiklos, įgytos žinios yra tas įgytas žinias kuriantį darbą atliekančių dalyvių nuosavybė.3. Jeigu darbuotojai ar kitas dalyviui dirbantis personalas turi teisę pareikalauti teisių į įgytas žinias, dalyvis užtikrina, kad tomis teisėmis būtų galima naudotis laikantis dalyvio įsipareigojimų pagal dotacijos sutartį.40 straipsnisBendra įgytų žinių nuosavybė1. Tais atvejais, kai keli dalyviai kartu atlieka darbą, kuriantį įgytas žinias, ir kai jų atitinkamos darbo dalys negali būti nustatytos, tokių žinių nuosavybė yra bendra.2. Jeigu nebuvo sudaryta bendros nuosavybės sutartis dėl tokios bendros nuosavybės paskirstymo ir sąlygų, kiekvienas iš savininkų turi teisę išduoti neišimtines licencijas trečiajai šaliai be teisės į sublicenciją, jeigu vykdomi šie reikalavimai:(a) kitiems bendrasavininkiams turi būti pranešta iš anksto,(b) kitiems bendrasavininkiams turi būti suteikta teisinga ir pagrįsta kompensacija.41 straipsnisKonkrečių grupių įgytų žinių nuosavybės teisėVeiklai, iš kurios konkrečios grupės gauna naudos, netaikomos 39 straipsnio 2 dalis ir 40 straipsnio 1 dalis. Šiais atvejais įgytų žinių nuosavybės teisė priklauso konkrečios grupės, gaunančios naudos iš tos veikos, nariams, jeigu dalyviai nėra susitarę kitaip.Kai įgytų žinių savininkai nėra tokios grupės nariai, jie užtikrina, kad pagal dotacijos sutarties techninį priedą grupei būtų suteiktos visos teisės į įgytas žinias, kurių reikia įgytoms žinioms pritaikyti ir skleisti.42 straipsnisĮgytų žinių perdavimas1. Kai dalyvis perduoda įgytų žinių nuosavybės teisę, jis perduoda perėmėjui dotacijos sutartyje numatytus įsipareigojimus, visų pirma susijusius su naudojimosi teisės suteikimu, sklaida ir pritaikymu.2. Laikantis konfidencialumo įsipareigojimų, jeigu reikalaujama, kad dalyvis perduotų naudojimosi teises, jis turi iš anksto įspėti tos pačios veiklos dalyvius, taip pat suteikti pakankamai informacijos, susijusios su naujuoju įgytų žinių savininku, kad dalyviai galėtų naudotis savo naudojimosi teisėmis pagal dotacijos sutartį.Tačiau kiti dalyviai, raštu pateikę sutikimą, gali atsisakyti savo teisių į atskirą išankstinį pranešimą, kai vieno dalyvio nuosavybės teisė perduodama konkrečiai nurodytai trečiajai šaliai.3. Po pagal 2 dalies pirmą pastraipą pateikto pranešimo, kiti dalyviai gali prieštarauti nuosavybės teisės perdavimui, pagrįsdami savo prieštaravimą tuo, jog jis gali neigiamai paveikti jų naudojimosi teises.Kai kiti dalyviai įrodo, kad jų teisės bus neigiamai paveiktos, numatytas perdavimas neįvyksta kol susiję dalyviai nepasiekia susitarimo.4. Jei reikia, dotacijos sutartyje gali būti numatytas papildomas reikalavimas, kad Komisijai iš anksto būtų pranešta apie numatytą įgytų žinių nuosavybės teisės perdavimą trečiajai šaliai.43 straipsnisEuropos konkurencingumo ir etikos principų apsaugaKomisija gali nesutikti, kad būtų perduota įgytų žinių nuosavybės teisė arba įgytoms žinioms būtų išduota išimtinė licencija juridiniam subjektui, įsteigtam neprisijungusioje prie Septintosios programos trečiojoje šalyje, jeigu tai neatitinka Europos ekonomikos konkurencingumo didinimo interesų ar etikos principų.Tokiai atvejais, nuosavybės teisės neperduodamos arba neišduodama išimtinė licencija, jeigu Komisija nėra įsitikinusi, kad bus imtasi atitinkamų apsaugos priemonių.2 POSKIRSNIS APSAUGA, SKELBIMAS, SKLAIDA IR PRITAIKYMAS44 straipsnisĮgytų žinių apsauga1. Jeigu įgytos žinios gali būti pritaikomos pramonėje ar komercijoje, jos savininkas nustato deramą ir veiksmingą jų apsaugą pagal atitinkamas teisės aktų nuostatas, ir tinkamai atsižvelgdamas į teisėtus dalyvių interesus, visų pirma komercinius, vykdant susijusią netiesioginę veiklą.Jeigu dalyvis remiasi teisėtu interesu, jis privalo bet kuriuo atveju įrodyti, kad patirs neproporcingai didelę žalą.2. Kai įgytų žinių savininkas nesaugo jam priklausančių įgytų žinių ir jų neperduoda kitam dalyviui pagal 42 straipsnio 1 ir 2 dalis, žinios negali būti skleidžiama iki tol, kol nepranešama Komisijai.Tokiu atveju Komisija, dalyviui sutikus, gali perimti tų įgytų žinių nuosavybės teisę ir priimti pakankamas ir veiksmingas apsaugos priemones. Toks dalyvis gali atsisakyti duoti sutikimą tik tuomet, jeigu gali įrodyti, kad jam bus padaryta labai didelė žala.45 straipsnisNuoroda į Bendrijos finansinę paramąVisuose leidiniuose, dalyvio ar jo vardu pateiktoje patento paraiškoje arba kitaip platinant įgytas žinias, nurodoma, kad susijusios įgytos žinios buvo sukauptos pasinaudojus Europos Bendrijų finansine parama.Šios nuorodos sąlygos turi būti nustatytos dotacijos sutartyje.46 straipsnisPritaikymas ir sklaida1. Dalyviai pritaiko jiems priklausančias įgytas žinias arba užtikrina, kad jos būtų pritaikomos.2. Kiekvienas dalyvis užtikrina, kad jam priklausančios įgytos žinios būtų kuo greičiau paskleistos. Jeigu jis to nepadaro, įgytas žinias gali skleisti Komisija.3. Sklaidos veikla turi būti suderinama su įgytų žinių savininko intelektinės nuosavybės teisėmis, konfidencialumu ir teisėtais interesais.4. Susijusiems dalyviams iš anksto pranešama apie sklaidos veiklą.Po pranešimo, bet kuris iš dalyvių gali prieštarauti, jeigu jis mano, kad jo teisėtiems interesams, susijusiems su įgytomis žiniomis, gali būti padaryta neproporcingai didelė žala..Tokiais atvejais sklaidos veikla nevykdoma, jeigu nesiimama atitinkamų veiksmų apsaugoti teisėtus interesus.47 straipsnisSu netirtų sričių mokslinių tyrimų veikla susijusi sklaidaVykdant netirtų sričių mokslinių tyrimų veiklą, dalyviai aktyviai užtikrina įgytų žinių sklaidą, atsižvelgdami į intelektinės nuosavybės teisių apsaugos svarbą, greitos sklaidos naudą, konfidencialumą ir dalyvių teisėtus interesus.2 SKIRSNIS NAUDOJIMOSI PIRMINėMIS IR įGYTOMIS žINIOMIS TEISėS48 straipsnisPirminė informacijaDotacijos sutartyje dalyviai gali apibrėžti, kokių pirminių žinių reikia netiesioginei veiklai ir jei reikia, neįtraukti konkrečių pirminių žinių.49 straipsnisPrincipai1. Visi prašymai suteikti naudojimosi teises pateikiami raštu.2. Jeigu su įgytų arba pirminių žinių savininku nesusitarta kitaip, naudojimosi teisės nesuteikia teisės išduoti sublicencijų.3. Išimtinės įgytų ir pirminių žinių licencijos gali būti išduodamos, jeigu visi kiti dalyviai duoda sutikimą raštu, kad jie atsisako naudojimosi teisių.4. Nepažeidžiant 3 dalies, bet koks susitarimas, kuriame dalyviams arba trečiosioms šalims suteikiamos teisės naudotis įgytomis arba pirminėmis žiniomis, turi būti toks, kad jame būtų užtikrina, kad kiti dalyviai išlaikytų potencialias naudojimosi teises.5. Tos pačios veiklos dalyviai kuo greičiau informuoja vieni kitus apie teisių naudotis pirminėmis žiniomis apribojimus ar kitus suvaržymus, kurie galėtų smarkiai pakenkti teisę suteikti naudojimosi teises.6. Dalyvio pasitraukimas iš netiesioginės veiklos negali paveikti jo įsipareigojimo suteikti tokias teises naudotis kitiems tos pačios veiklos dalyviams pagal dotacijos sutartyje sąlygas ir tvarką.50 straipsnisNaudojimosi teisės, skirtos netiesioginės veiklos įgyvendinimui1. Naudojimosi įgytomis žiniomis teisės suteikiamos kitiems tos pačios netiesioginės veiklos dalyviams, jeigu reikia, kad tie dalyviai ir toliau dirbtų toje netiesioginėje veikloje.Tokios naudojimosi teisės suteikiamos nemokamai.2. Naudojimosi pirminėmis žiniomis teisės suteikiamos kitiems tos pačios netiesioginės veiklos dalyviams, jeigu reikia, kad tie dalyviai ir toliau dirbtų toje netiesioginėje veikloje, jeigu susijęs dalyvis turi teisę tokias teises suteikti..Tokios naudojimosi teisės suteikiamos nemokamai, jeigu prieš pasirašydami dotacijos sutartį visi dalyviai nesusitarė kitaip.Tačiau MTTP vykdytojai suteikia teises naudotis pirminėmis žiniomis nemokamai.51 straipsnisPritaikymui skirtos naudojimosi teisės1. Dalyvaujantieji toje pačioje netiesioginėje veikloje naudojasi teisėmis naudotis įgytomis žiniomis, jeigu jos reikia įgytoms žinioms pritaikyti.Tokios naudojimosi teisės suteikiamos teisingomis ir priimtinomis sąlygomis arba nemokamai.2. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai naudojasi teisėmis naudotis pirminėmis žiniomis, jeigu jos reikia pritaikyti įgytas žinias, jeigu susijęs dalyvis turi teisę suteikti tokias teises.Tokios naudojimosi teisės suteikiamos teisingomis ir priimtinomis sąlygomis arba nemokamai.3. Gali būti prašoma suteikti naudojimosi teises pagal 1 arba 2 dalį neilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui:a) pasibaigus netiesioginei veiklai,b) susijusių pirminių arba įgytų žinių savininkui nutraukus dalyvavimą.Tačiau dalyviai gali susitarti dėl skirtingų laikotarpių.4. Visiems savininkams laikantis susitarimo, teisės naudotis įgytomis žiniomis suteikiamos MTTP vykdytojams, sutarus dėl teisingų ir pagrįstų sąlygų tam, kad būtų toliau vykdoma mokslinių tyrimų veikla.5. MTTP vykdytojai nemokamai suteikia teises naudotis pirminėmis žiniomis, kurių reikia netiesioginės veiklos metu sukauptų įgytų žinių pritaikymui.52 straipsnisPapildomos nuostatos dėl naudojimosi teisių, skirtų netirtų sričių mokslinių tyrimų veiklai ir veiklai, iš kurios gauna naudos konkrečios grupės1. Vykdant netirtų sričių mokslinių tyrimų veiklą, teisės naudotis įgytomis ir pirminėmis žiniomis, skirtos įgyvendinti veiklą ir pritaikyti, yra nemokamos, nepaisant 50 ir 51 straipsnio nuostatų.2. Kai iš netiesioginės veiklos gaunančiai naudą konkrečiai grupei atstovauja juridinis subjektas, kuris dalyvauja netiesioginėje veikloje vietoje tos grupės, minėtas juridinis subjektas turi teisę išduoti sublicenciją, atsižvelgiant į jam suteiktas naudojimosi tesies, savo nariams, įsisteigusiems valstybėje narėje ar asocijuotojoje šalyje.IV skyrius Europos investicijų bankas53 straipsnis1. Bendrija gali skirti dotaciją Europos investicijų bankui (EIB), kad padengtų paskolų, kurias išduoda EIB remdamas mokslinių tyrimų tikslų, nustatytų Septintojoje pagrindų programoje (rizikos pasidalijimo finansinė priemonė), įgyvendinimą, riziką.2. EIB teikia šias paskolas laikydamasis teisingumo, skaidrumo, nešališkumo ir vienodo požiūrio principų.3. Komisija turi teisę prieštarauti prieš rizikos pasidalijimo finansinės priemonės, skirtos kai kurioms paskoloms, naudojimą, atsižvelgdama į sąlygas, apibrėžtas pagal darbo programas sudarytoje dotacijos sutartyje.V skyrius Baigiamosios nuostatos54 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas [1] OL C […], […], p. […].[2] OL C […], […], p. […].[3] OL C […], […], p. […].[4] 2005 m. balandžio mėn. Europos Parlamento nuomonė ir [...] Tarybos sprendimas.[5] OL C […], […], p. […].[6] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[7] OL L 357, 2002 12 31, p. 1, su pakeitimais Komisijos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL 201, 2005 8 2, p. 3).[8] Šiuo metu Bendrijos programa valstybės paramai, skirtai mokslinių tyrimų ir technologijų plėtrai, OL C 45, 1996 2 17, p. 5.[9] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.[10] OL L 75, 2005 3 22, p. 67.