CELEX: 32012R0545
Language: bg
Date: 2012-06-25 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 545/2012 на Съвета от 25 юни 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

26.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 165/23
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 545/2012 НА СЪВЕТА
   от 25 юни 2012 година
   за изменение на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
   като взе предвид Решение 2011/782/ОВППС от 1 декември 2011 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (1),
   като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 18 януари 2012 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (2) с цел привеждането в действие на повечето мерки, предвидени в Решение 2011/782/ОВППС. Посоченият регламент се забранява, наред с другото, предоставянето на финансиране или финансова помощ по отношение на стоките, за които е наложена забрана за износ.
            
         
               (2)
            
            
               С Решение 2012/322/ОВППС за изменение на Решение 2011/782/ОВППС (3) се разширява обхватът на прилагане на ограничителни мерки по отношение на финансовата помощ в контекста на оръжейното ембарго.
            
         
               (3)
            
            
               Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното изпълнение е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави членки.
            
         
               (4)
            
            
               Регламент (ЕС) № 36/2012 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (5)
            
            
               За да се гарантира, че предвидените в настоящия регламент мерки са ефективни, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕС) № 36/2012 се изменя както следва:
   
               1)
            
            
               Член 3, параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   Забранява се:
               
                           а)
                        
                        
                           прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ по отношение на изброените в Общия списък на оръжията на Европейския съюз (4) (Общ списък на оръжията) стоки и технологии или по отношение на снабдяването, производството, поддръжката и използването на стоките, включени в този списък, на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ или брокерски услуги по отношение на изброените в приложения I или IA оборудване, стоки или технологии, които могат да бъдат използвани за вътрешни репресии или за производство и поддръжка на продукти, които могат да се използват за вътрешни репресии, на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ по отношение на изброените в Общия списък на оръжията, или в приложения I или IA, стоки и технологии, включително и по-специално на безвъзмездни средства, заеми и експортно кредитно застраховане, както и застраховане и презастраховане, за продажба, доставка, трансфер или износ на такива стоки или за предоставяне на съответна техническа помощ на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на забраните, посочени в букви а), б) и в).
                        
                     
         
               2)
            
            
               Член 3, параграф 4 се заменя със следното:
               „4.   Изисква се предварително разрешение от компетентния орган на съответната държава членка, посочен на изброените в приложение III уебсайтове, за предоставянето на:
               
                           а)
                        
                        
                           техническа помощ или брокерски услуги по отношение на изброените в приложение IX оборудване, стоки или технологии, и по отношение на снабдяването, производството, поддръжката и използването на такова оборудване, стоки и технологии, пряко или непряко, на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           финансиране или финансова помощ по отношение на посочените в приложение IX стоки и технологии, включително и по-специално на безвъзмездни средства, заеми и експортно кредитно застраховане, както и застраховане и презастраховане, за продажба, доставка, трансфер или износ на такива стоки и технологии или за предоставяне на съответна техническа помощ на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия.
                        
                     Компетентните органи не дават разрешение за трансакциите, посочени в първа алинея, ако имат разумни основания да считат, че тези трансакции са предназначени или може да бъдат предназначени за подпомагане на извършването за вътрешни репресии или за производство и поддръжка на продукти, които могат да се използват за вътрешни репресии.“.
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 25 юни 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  ОВ L 319, 2.12.2011, стр. 56.
   
      (2)  ОВ L 16, 19.1.2012 г., стр.1.
   
      (3)  Виж страница 45 от настоящия брой на Официален вестник.
   
      (4)  ОВ C 86, 18.3.2011, стр. 1.“;