CELEX: 51987PC0647
Language: da
Date: 1987-12-07
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1988 af kontingenterne for indførsel til Portugal af visse produkter i sektoren for æg og fjerkrækød fra Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31. december 1985#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1988 af kontingentet for indførsel til Portugal af tamkaninkød fra tredjelande#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 647
Vol. 1987/0306
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  [OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                 KOM(87 ) 647 endelig udg .
                                                                 Bruxelles , den 7 . december 1987
                                          Forslag til
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           om fastsættelse for 1988 af kontingenterne for indførsel til Portugal
            af visse produkter i sektoren for æg og fjerkrækød fra Fællesskabet
                         i dets sammensætning pr . 31 . december 1985
                                          Forslag ti l
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                  om fastsættelse for 1988 af kontingentet for indførsel
                        til Portugal af tamkaninkød fra tredjelande
                                 ( forelagt af Kommissionen )
                                         p 0 5 JAN. . 338 jâ
                                               jui *it i -J
                                               Jui               .. tariat
                                                                 Variât
                                                         Général
                                                          J zz \
KOM ( 87 ) 647 endelig udg .
 ---pagebreak---                                          г
                                   BEGRUNDELSE
I henhold til ti Itradelsesaktens artikel 269 kan Portugal indtil udgangen
af den første etape opretholde kvantitative restriktioner ved indførsel af
visse ag- og fjerkrækødprodukter fra De Ti .
Formalet med dette forslag er at bestemme kontingenterne for 1988 .
Disse er blevet beregnet på grundlag af en 10% forøgelse af kontingenterne
for 1987 .  ’
Den foreslåede forordning f3r ingen følger for Fællesskabets budget .
 ---pagebreak---                                                                 3
                                                                                                                              \
                                                        FORSLAG
                                            RÅDETS FORORDNING (EOF)
                   om fastsættelse for 198$ af kontingenterne for indførsel til Portugal af visse
                   produkter i sektoren for æg og fjerkrækød fra Fællesskabet i dets sammensæt¬
                                                  ning pr. 31 . december 1985
                                                                            (*)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           bør dies«–mængder forhøjes med minimumssatsen på
 FÆLLESSKABER HAR –                                                 10 % som anført i artikel 269, stk. 2, litra c), i tiltrædel¬
                                                                   sesakten –
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,
 under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu¬          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 gals tiltrædelse, særlig artikel 234, stk. 2,
                                                                                             Artikel 1
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
 ud fra følgende betragtninger :                                    De kontingenter, som republikken Portugal kan anvende
 I henhold til artikel 269 i tiltrædelsesakten kan repu¬            i 198$ ved indførsel af produkter i sektoren for æg og fjer¬
 blikken Portugal i første etape i form af kontingenter             krækød fra Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31 .
 opretholde kvantitative restriktioner ved indførsel fra tred¬      december 1985, fastsættes som anført i bilaget.
 jelande af visse æg- fjerkrækødprodukter fra Fællesskabet i
 dets sammensætning pr. 31 . december 1985 ;                                                 Artikel 2
 ved Rådets forordning (EØF) nr. 493 /86 ( ' ) blev de første       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø¬
 kontingenter for indførsel til Portugal af visse produkter i       relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 sektoren for æg og fjerkrækød fra Fællesskabet i dets
 sammensætning pr. 31 . december 1985 fastsat ; for 198g            Den anvendes fra den 1 . januar 198$.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat .
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 1 9 . j«muar 1987.
                                                                                På Rådets vegne
                                                                             P. DE-KSERSMAEKER
                                                                                   Formand
 (*) de ved forordning (EØF) nr . 165/87 (2) fastsatte kontingenter 1987
 (') EFT nr. L 5-» af 1 . 3 . 1986, s. 31 .
( 2) EFT nr . L 21 af 23.1.1987, s . 4
 ---pagebreak---                                                      BILAG
                                                                               Kontingent
                                                                                 for 198J
   KN-
                                            Varebeskrivelse
                                                                               (1 000 stk.)
   kode
     1                                             2                                3
0105       Fjerkræ, dvs. hens af arten Gallus domesticus, ænder, gæs, kalkuner
           og perlehøns, levende :
           – Af vægt 185 g eller derunder :
0105 11 00                                                                        1 876
0105 19    – – Andre varer :
0105 19 10 – - Gæs og kalkuner
                    - kalkuier .                                                  1 243
0407 00    Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte :
           – Æg al' fjerkræ:
            – – Til udrugning      :
0407 00 11  - Af kalkuner eller gæs                                                  213
                    – af kal kinpr         _  _ _ ..............
0407 00 19  – – – I andre tilfælde
                                                                                  2 345
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
I henhold til tiltrædelsesaktens artikel 245 kan Portugal indtil den 31 .
december 1992 opretholde kvantitative restriktioner ved indførsel af tamkanin-
kød fra tredjelande .
Formålet med dette forslag er at bestemme de kontingenter for 1988 .
Disse er blevet beregnet på grundlag af en 15% forøgelse af kontingenterne
for 198 7.
Den foreslåede forordning får ingen følger for Fællesskabets budget .
 ---pagebreak---                                                            6                                                                       N
                                                        FORSLAG
                                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
                    om fastsættelse for 1988 af kontingentet for indførsel til Portugal af
                                                 tamkaninkød fra tredjelande
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
                                                                 mængde, der ved denne forordning fastsættes for samtlige
  FÆLLESSKABER HAR –                                             tredjelande –
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu¬
  gals tiltrædelse, særlig artikel 234, stk. 2,                                            Artikel 1
  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                 1.    For perioden fra 1 . januar til 31 . december 198g fast¬
  ud fra følgende betragtninger :                                sættes det kontingent, der er omhandlet i artikel 245 i
  I henhold til artikel 245 i tiltrædelsesakten kan repu¬
                                                                 tiltrædelsesakten, og som skal gælde for republikken
  blikken Portugal indtil den 31 . december 1992 anvende         Portugal ved indførsel fra tredjelande af kød og spiseligt
  kvantitative restriktioner ved indførsel fra tredjelande af
                                                                 slagteaffald af tamkaniner, henhørende under pee. 92.04- (**)
                                                                 A i -don ftcllea-toldtnrrf, til -242 tons.
  de i bilag XXI omhandlede produkter, herunder tamka¬                                           278
  ninkød ;                                                       2.    Er der, for så vidt angår præferencelandene, fore¬
                                                                 skrevet kvantitative restriktioner i de i tiltrædelsesaktens
  ved Rådet forordning (EØF) nr. 494/86 af 25. februar 1986
  om fastsættelse af det første kontingent for indførsel til     artikel 366 omhandlede protokoller eller, hvis sådanne
  Portugal af tamkaninkød fra tredjelande (‘) blev det første    ikke foreligger, ved de i henhold til aktens artikel 367
  kontingent fastsat til 210 tons ; for 1988 bør denne (*) trufne autonome foranstaltninger, fastsættes de af oven¬
  mængde forhøjes med minimumssatsen på 1 5 % som                nævnte bestemmelser resulterende mængder forud for
  anført i artikel 245, stk. 3, i tiltrædelsesakten ;            fastsættelsen af mængderne for de øvrige tredjelande,
                                                                 inden for den i stk. 1 fastlagte ramme.
  nærværende forordning finder anvendelse på samtlige
  tredjelande, dog med forbehold af de protokoller, der i                                  Artikel 2
» henhold til aktens artikel 366 skal afsluttes med præferen¬
  cetredjelande, og de overgangsforanstaltninger, der er         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø¬
  omhandlet i aktens artikel 367 ; det bør imidlertid præci¬     relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
  seres, at de mængder, der følger af kvantitative restrik¬
  tioner fastsat i henhold til disse artikler, indgår i den      Den anvendes fra den 1 . januar 1988 .
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat
                                                                                                                                II
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 1987.
                                                                              På Rådets vegne
                                                                           P. DE KEERSMAEKBR
                                                                                 Formand
 (*) det ved forordning ( EØF) nr . 166/87 (2) fastsatte kontingent
 (**) underposition 0208 10 10 i den kombinerede nomenklatur
  (') EFT nr. L <-> af 1 . 3. 1986, s. 33.
 ( 2) EFT nr . L 21 ag 23,1.1987, s . 6
 ---pagebreak---                                        FI  CHE P.M.E.
   1 . OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
       LEGISLATION POUR LES           ENTREPRISES
       Les opérateurs commerciaux , selon l' acte d' adhésion , ont la possibilit
       d' importer au Portugal certains produits des secteurs des oeufs et de la
       viande de volaille originaires de la Communauté dans sa composition au
       31 décembre 1985 , dans les limites de contingents annuels fixés par le Consei l
   2.   AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
             OUI /*KXX
             LESQUELLES       - L' entreprise portugaise pourra mieux d' adapter
                                à l' ouverture graduelle du marché
        INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
        f :. oût supplémentaires )
        - XXKX'NON
        - CONSEQUENCES
:   A.  EFFETS SUR L 1 EMPLOI
                                Néant
    5.  v A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
 |
 i
        SOCIAUX ?
        - XXtt / NON
        -    AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
    6.   ■    A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTR AIGNANTE n
        Non ( application des règles de l' Acte d' adhésion ).