CELEX: 31988R0181
Language: da
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 181/88 af 22. januar 1988 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr. L 19/ 10                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     23 . 1 . 88
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 181 /88
                                                              af 22. januar 1988
                    om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                        for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                          leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                       blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                         betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86                  bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til
fødevarehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret
ved forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk.
1, litra c), og                                                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                            Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de                Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,                   bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­             bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                            ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                          gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 600 tons skummetmælkspulver, som skal leve­                                             Artikel 2
res ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                    relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 1988 .
                                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Næstformand
 (') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 , og berigtigelse i EFT nr. L
     42 af 12.2.1987, s. 54.
 (2) EFT nr. L 356 af 18 . 12. 1987, s. 8 .
  3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                                  (4) EFT nr. L 204 af 25.7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                               Nr. L 19/ 11
23 . 1 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                    BILAG
                                                                  PARTI A
            1 . Aktion nr. (') : 480/87 — Kommissionens afgørelse af 15. april 1987.
            2. Program : 1987.
             3. Modtager : Honduras.
             4. Modtagerens repræsentant (3) : Ambassade du Honduras (M. Zapata), avenue des Gaulois 3, B-1 040
                 Bruxelles (tlf. 734 00 00).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Honduras.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) : EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3, 1 1 B.
             8 . Samlet mængde : 300 tons.
             9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 25 kg, containere på 20 fod, EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3, 1 1 B 4 3.
                 Yderligere påskrifter :
                  »ACClÓN N° 480/87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                 y D / DONAClÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A HONDURAS« og EFT nr. C
                  216 af 14. 8 . 1987, s. 3, I 1 B 5.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked begrænset til Det Forenede
                  Kongerige og Irland.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Puerto Cortes.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 20. februar til 10. marts 1988.
             18 . Sidste frist for leveringen : 31 . marts 1988 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 8. februar 1988 (kl. 12.00).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. februar 1988 (kl. 12.00)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavnen : 5. til 25. marts 1988
                    c) sidste frist for leveringen : 15. april 1988.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
              23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
              25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren Q : restitution anven­
                    delig fra den 1 . januar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3885/87 (EFT nr. L 365 af 24. 12. 1987).
 ---pagebreak--- Nr. L 19/ 12                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             23 . 1 . 88
                                                                    PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 3/88 — Kommissionens afgørelse af 15. april 1987.
               2. Program : 1987.
               3. Modtager : Comité Supérieur de Secours, rue Badaro, Immeuble ODS Beyrouth, Liban.
               4. Modtagerens repræsentant (3) : Ambassade du Liban, 2 rue Guillaume Stocq, B-1050 Bruxelles (tlf.
                   02-649 94 60, telex 22547 AMBAN B).
               5. Bestemmelsessted eller -land : Republikken Libanon.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) f7) (*) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4,
                   I.1 B 1-3 .
               8. Samlet mængde : 300 tons.
               9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning : 1 kg og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4-5, I.1 B 4. 1 .
                   Yderligere påskrifter : »ACTION N° 3/88/LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE VITAMINÉ / DON DE LA
                   COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU LIBAN / E«, og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987,
                   s. 6, 1.1 B 5.
             1 1 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — Beyrouth, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Beyrouth, Republikken Libanon.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 20. februar til 10. marts 1988.
             18. Sidste frist for leveringen : 31 . marts 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 8 . februar 1988, kl 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. februar 1988, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskningshavn : 5. til 25. marts 1988
                   c) sidste frist for leveringen : 15. april 1988.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22 037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (3) : restitution anven­
                   delig fra den 1 . januar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3885/87 (EFT nr. L 365 af 24. 12. 1987).
 ---pagebreak---                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 19/ 13
23 . 1 . 88
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori der
                 for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
                  den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                  227 af 7. 9. 1987, s. 4.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                  punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleisen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                  ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                      enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                      eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
             (s) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                  fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                  monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                  punkt 25 i dette bilag.
             («) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
             (7) Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af
                  pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale,
                  og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller klovesyge eller
                   andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 90 dage før forarbejdningen.
              (8) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.