CELEX: 22003A0826(01)
Language: sk
Date: 2003-06-24 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov o zmenách a doplnkoch príloh k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatniteľných pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi

Dôležité právne oznámenie

|

22003A0826(01)

Úradný vestník L 214 , 26/08/2003 S. 0038 - 0079

		Dohoda vo forme výmeny listovo zmenách a doplnkoch príloh k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatniteľných pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmiA. List z Európskeho spoločenstvaV Bruseli 24. júna 2003Vaša Excelencia,Na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatniteľných pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi, mám tú česť navrhnúť Vám nasledovnú zmenu a doplnenie príloh k dohode:V súlade s odporúčaním Spoločného riadiaceho výboru, vytvoreného podľa článku 16 ods. 1 dohody, nahraďte texty príloh II (časť A), V a X dohody príslušnými textami príloh A, B a C pripojenými k tomuto dokumentu.Bol by som Vám zaviazaný, ak by ste potvrdili súhlas Nového Zélandu s takýmito zmenami príloh dohody.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.S úctou,V mene Európskeho spoločenstvaRobert J. ColemanB. List z Nového ZélanduV Bruseli 27. júna 2003Vážený pán Coleman,Mám tú česť odvolať sa na Váš list I obsahujúci podrobnosti o navrhovaných zmenách a doplnkoch k prílohám II (časť A), V a X Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatniteľných pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi.V danej súvislosti mám tú česť potvrdiť Vám, že pre Nový Zéland sú prijateľné navrhnuté zmeny a doplnenia, stanovené v súlade s odporúčaniami Spoločného riadiaceho výboru vytvoreného podľa článku 16 ods. 1 dohody, ktorých kópia je pripojená k tomuto dokumentu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za príslušný orgán Nového ZélanduWade Armstrong--------------------------------------------------PRÍLOHA A"„PRÍLOHA IIODDIEL A Nový ZélandO kontrolu nad sanitárnymi otázkami a veterinárnymi záležitosťami sa delí Úrad biologickej bezpečnosti Ministerstva pôdohospodárstva a lesníctva s Úradom pre potravinovú bezpečnosť Nového Zélandu. V danej súvislosti sa uplatňujú nasledovné princípy:- pokiaľ ide o vývoz živých zvierat a zárodočnej plazmy do spoločenstva, zodpovedá za vydávanie osvedčení (oficiálnych záruk), ktorými sa osvedčuje splnenie dohodnutých veterinárnych noriem a požiadaviek, Úrad biologickej bezpečnosti;- pokiaľ ide o vývoz akýchkoľvek iných živočíšnych výrobkov do spoločenstva, zodpovedá za vydávanie osvedčení (oficiálnych záruk), ktorými sa osvedčuje splnenie dohodnutých veterinárnych noriem a požiadaviek, Úrad pre potravinovú bezpečnosť Nového Zélandu;- pokiaľ ide o dovoz, zodpovedá Úrad biologickej bezpečnosti Ministerstva pôdohospodárstva a lesníctva za karanténu pre ochranu zdravia zvierat (zoologické sanitárne opatrenia) a Úrad pre potravinovú bezpečnosť Nového Zélandu za potravinovú bezpečnosť (hygienické opatrenia) a príslušné normy a požiadavky.“"--------------------------------------------------PRÍLOHA B"„PRÍLOHA VUZNÁVANIE HYGIENICKÝCH OPATRENÍGlosárÁno (1) | Dohodnutá rovnocennosť — používajú sa vzorové zdravotné prehlásenia |Áno (2) | V podstate dohodnutá rovnocennosť — treba vyriešiť jednu alebo niekoľko špecifických otázok — kým sa nevyriešia, používa sa existujúce osvedčenie |Áno (3) | Rovnocennosť vo forme zhody s požiadavkami dovážajúcej strany — používa sa existujúce osvedčenie |NV | Nevyhodnotené — v prechodnom období sa používa existujúce osvedčenie |V | Vyhodnocuje sa — zvažuje sa — v prechodnom období sa používa existujúce osvedčenie |[…] | Otázky zamerané na ďalšie riešenie |Nie | Nie je rovnocenné a/alebo vyžaduje sa ďalšie vyhodnotenie. K obchodu môže dôjsť, ak vyvážajúca strana splní požiadavky dovážajúcej straný |MH | Mor hydiny |BSE | Bovinná spongiformná encefalopatia |C | Celzius |Channeling | bod 7 Kapitoly XI prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 1774/2002 |KMO | klasický mor ošípaných |EBL | Enzootická bovinná leukóza |ES/NZ | Európske spoločenstvo/Nový Zéland |IAK | Infekčná anémia koní |Equiv | rovnocenné |IOM | Infekčné ochorenie miešku (Infectious bursal disease) |IBR | Infekčná bovinná rinotracheitída |IRL | Írsko |min. | minúta(y) |NCH | Pseudomor hydiny |Žiadne | Žiadne špeciálne podmienky |OIE | Office International des Epizooties |SŽP | Spracovaný živočíšny proteín |PM | Po smrti |VVV | Vedecký veterinárny výbor |Norm. | Norma(y) |VCHO | Vezikulárna choroba ošípaných |ÚVZ | Zahriate na mimoriadne vysokú teplotu |Komodita | Export z ES na Nový Zéland | Export z Nového Zélandu do ES |Obchodné podmienky | Rovnocennosť | Špeciálne podmienky | Akcia | Obchodné podmienky | Rovnocennosť | Špeciálne podmienky | Akcia |Normy ES | Normy NZ | Normy ES | Normy NZ |1.Živé zvieratá—Koňovité | 90/426/EHS 92/260/EHS 93/195/EHS 93/196/EHS 93/197/EHS 94/467/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | NZ zavedie druhové podmienky a preskúma požiadavky na izoláciu a špecifické ochorenia do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, | 90/426/EHS 92/260/EHS 93/195/EHS 93/196/EHS 93/197/EHS 94/467/ES | Áno 3 | Cogginsov test | ES zváži štatút NZ pre IAK |—Hovädzí dobytok | 64/432/EHS 72/462/EHS 90/42 5/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | | NZ zavedie druhové podmienky a preskúma požiadavky na izoláciu a špecifické ochorenia do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, | 72/462/EHS 93/491/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno3 | Požiadavky na EBL Na IBR sa vzťahujú rozličné ustanovenia | |—Ovce/kozy | 91/68/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Po dovoze sa uplatňuje program kontroly klusavky | NZ/ES prediskutujú príslušné programy pre kontrolu klusavky | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, | 91/68/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno3 | | |—Jelene | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno2 | | NZ zavedie druhové podmienky pre dovozy z ES do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, | 92/65/EHS | Áno3 | | ES navrhne podmienky pre dovoz |—Ošípané | 64/432/EHS 72/462/EHS 90/42 5/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené. NZ si v prechodnom období, kým nedostane ďalšie informácie od ES o KMO a vypracovaní ďalších predpisov ES o VCHO, vyhradzuje právo vyžadovať sérologické testovanie. | Od ES sa stále vyžaduje, aby poskytovala informácie o KMO a vypracovala nové normy o VCHO. | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, | 72/462/EHS 93/491/EHS | Áno3 | Na Aujeszkyho chorobu sa vzťahujú rozličné ustanovenia | |—Psy a mačky | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Ošetrenie na srdcové červy Test/ošetrenie na leptospirózu Test/ošetrenie na hlísty Protokol WHO pre besnotu | ES predloží informácie o srdcovom červovi v ES NZ preskúma podmienky importu do troch mesiacov | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | Nie | Na besnotu sa vzťahujú rozličné ustanovenia | ES zváži uznanie štatútu čistoty NZ pre besnotu pre obchodné účely Spojené kráľovstvo/Írsko prehodnotí obchod s domácimi zvieratami. |2.Živá hydina a násadové vajciaZdravie zvierat | 90/539/EHS 93/342/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Čistota chovu vzhľadom na IOM po dobu 30 dní V prechodnom období, kým sa vyhodnotí riziko NO a MH, NZ vyžaduje regionálnu čistotu chovu po dobu 30 dní | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH a Salmonelly do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 90/539/EHS 93/342/EHS | Áno3 | Na salmonellu sa vzťahujú rozličné ustanovenia | ES vyhodnotí riziko možného moru hydiny |3.Sperma—Hovädzí dobytok | 88/407/EHS | Normy NZ pre spermu | Áno2 | Testovací program podľa noriem NZ pre sperma plus test na horúčku Q | NZ posúdi každoročný test na horúčku Q do decembra 1999 | Normy NZ pre sperma | 88/407/EHS 94/577/ES | Áno3 | Pre strediská schválené pre ES na základe predpokladu, že všetky zvieratá sú séronegatívne vzhľadom na IBR Na IBR sa vzťahujú rozličné ustanovenia | Zodpovedný orgán vyvážajúcej krajiny schváli strediská a oznámi ich dovážajúcej krajine. |—Ovce/kozy | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Po dovoze sa uplatňuje program kontroly klusavky | NZ/ES prediskutujú príslušné programy pre kontrolu klusavky | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |—Ošípané | 90/429/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Regionálna čistota KMO nie je vyhodnotená. | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 90/429/EHS 93/199/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |—Psy | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |—Jelene | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno3 | | NZ zavedie druhové podmienky do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | Nie | | ES zavedie veterinárne osvedčenia |4.Sperma, embrya a vajíčka koníZdravie zvierat | 92/65/EHS 95/307/ES 95/294/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | | NZ zavedie druhové podmienky pre dovozy z ES do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS 96/539/ES 96/540/ES | Áno3 | | |5.EmbryáZdravie zvierat —Hovädzí dobytok | 89/556/EHS | Normy NZ pre embryá | Áno2 | Testovací program podľa noriem NZ pre embryá plus test na horúčku Q | NZ posúdi každoročný test na horúčku Q do decembra 1999 | Normy NZ pre embryá | 89/556/EHS 92/4 71/EHS | Áno2 | Len pre strediská schválené pre ES. | Zodpovedný orgán vyvážajúcej krajiny schváli strediská a oznámi ich dovážajúcej krajine |—Ovce/kozy | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Po dovoze sa uplatňuje program kontroly klusavky | NZ/ES prediskutujú príslušné programy pre kontrolu klusavky | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | Nie | | ES zavedie osvedčenia |—Ošípané | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |—Jelene | 92/65/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno3 | | NZ zavedie druhové podmienky pre dovozy z ES do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/65/EHS | Nie | | ES zavedie veterinárne osvedčenia |6.Čerstvé mäso vrátane nespracovanej (čerstvej) krvi/kostí/tuku pre ľudskú spotrebuZdravie zvierat PrežúvavceKoňovitéOšípané | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Ovčia pečeň sa musí zmraziť (hydatická cysta) | ES dodá informácie o Echinococcus | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS 80/805/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | | |Verejné zdravie | 64/433/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 72/462/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na salmonellu sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) Zákazy v 72/462/EHS článku 20 ostávajú v platnosti, až do objasnenia na strane ES Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | NZ požiadal o posúdenie obmedzení/zákazov v 72/462/EHS článku 20. ES ich posúdi |7.Čerstvé mäso z hydinyZdravie zvierat | 91/494/EHS 94/438/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Čistota chovu vzhľadom IOM v trvaní 30 dní Nepoužíva sa žiadna živá vakcína. Žiadne zmiešanie | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/494/EHS 93/342/EHS 94/984/ES | Áno3 | | |Verejné zdravie | 71/118/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 71/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené Na salmonellu sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | Treba vyriešiť |8.Mäsové výrobkyZdravie zvierat Čerstvé mäso: Červené mäso (prežúvavce/kone)OšípanéZver z farmových chovov OšípanéJeleneKráliky | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS 80/215/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá nepodlieha regionalizačným obmedzeniam | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS 92/118/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Áno2 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá podlieha obmedzeniam vzhľadom na šírenie chorôb – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | ES poskytne vedecký základ pre teplotu 70 °C v strede. NZ tento základ vyhodnotí do 3 mesiacov od prijatia informácie. | |Čerstvé mäso HydinaZver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno 2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | 92/118/EHS 97/221/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Voľne žijúca zver Ošípané | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS 97/221/ES | Áno1 | | || | Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | | | | |— Jelene — Králiky | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | | | | | |Verejné zdravie Čerstvé mäso Zver z farmových chovov | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka (čerstvé mäso a chovaná zverina) Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS 92/118/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno 1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Voľne žijúca zver | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | |Čerstvé mäso Hydina | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |Zver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | NV | Nie je vyhodnotené | | |9.Mäso zo zveri z farmových chovovZdravie zvierat JeleneOšípané | 72/461/EHS 92/118/EHS 91/495/EHS 64/432/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Áno1 | | |—Králiky | 91/495/EHS 92/118/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Áno1 | | |—Iné suchozemské cicavce | 92/118/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Áno1 | | |—Pernatá zver | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Čistota chovu vzhľadom IOM v trvaní 30 dní Nepoužitá žiadna živá vakcína. Žiadne zmiešanie. Bez výskytu krížovej kontaminácie IOM s NCH a MH | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 9 2/11 8/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Verejné zdravie Suchozemské cicavce | 91/495/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 91/495/EHS | Áno1 | | |—Pernatá zver | 91/495/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | | 91/495/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |10.Mäso z voľne žijúcej zveriZdravie zvierat JeleneKráliky | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | |—Ošípané | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | || | | Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | |—Ostatné voľne žijúce suchozemské cicavce | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | ES objasní štatút pre dovoz mäsa z vačice |—Pernatá zver | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | E | Vyhodnocuje sa | NZ vyhodnotí riziko do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno3 | | |Verejné zdravie Voľne žijúce suchozemské cicavce | 92/45/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Päťhranná pečiatka | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/45/EHS | Áno1 | Päťhranná pečiatka | |—Pernatá zver | 92/45/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/45/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |11.Výrobky z rýb pre ľudskú spotreb u (okrem živých rýb)Zdravie zvierat Voľne žijúce morské živočíchy | 91/67/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS | | | |—Lososovité (druh Onchorhynchus, Salmo, Salvelinus) | Áno1 | Čerstvé/zmrazené/spracované odrezanie hlavy, žiabrov, vyvrhnutieokrem pohlavne dospelých rýb | | | Áno1 | | |—Iné lososovité | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | | Áno1 | | |—Iné ryby | Áno1 | | Áno1 | | |—Mäkkýše, ostnokožce, plášťovce, ulitníky a kôrovce | Áno1 | | Áno1 | | |Výrobky akvakultúry | 91/67/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS | | | |Chov rýb Lososovité (druh Onchorhynchus, Salmo, Salvelinus) | Áno1 | Čerstvé/zmrazené/spracované odrezanie hlavy, žiabrov, vyvrhnutieokrem pohlavne dospelých rýb | | | Áno1 | Vyvrhnuté – čerstvé/zmrazené/spracované | |—Iné lososovité | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | | Áno1 | Vyvrhnuté – čerstvé/zmrazené/spracované | |—Iné ryby | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | | Áno1 | | |Chov mäkkýšov, ostnokožcov a kôrovcov | Áno1 | Zmrazené/spracované | | Áno1 | Zmrazené/spracované | |Voľne žijúce ryby | 91/67/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS | | | |—Lososovité (druh Onchorhynchus, Salmo, Salvelinus) | Áno1 | Čerstvé/zmrazené/spracované odrezanie hlavy, žiabrov, vyvrhnutieokrem pohlavne dospelých rýb | | Áno1 | | |—Iné lososovité | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Áno1 | | |—Iné ryby | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Áno1 | | |Raky | Áno1 | Zmrazené/spracované | Áno1 | Zmrazené/spracované | |Vajíčka/ikry a mlieč hermeticky uzavreté v skle/plechovke | 91/67/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS | Áno1 | | |—iné | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Áno1 | | |Verejné zdravie Ryby Kôrovce | 91/493/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 91/493/EHS | Áno1 | | |Ulitníky | 91/492/EHS 91/493/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 91/492/EHS 91/493/EHS | Áno1, Áno3 | Áno1 Pre mäkkýše, ktoré rastú pod morským dnom Áno3 Pre mäkkýše, ktoré rastú na morskom dne | |Ostnokožce, plášťovce, morské ulitníky | Áno1 | | | Áno 1 | | |Vajíčka/ikry a mlieč | 91/493/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 91/493/EHS | Áno1 | | |12.Živé ryby, mäkkýše, kôrovce, vrátane vajíčok a gamétZdravie zvierat Na spotrebu živé rybyživé mäkkýšeživé kôrovceiné vodné živočíchy | 91/67/EHS 95/70/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | ES objasní certifikačné požiadavky |Určené na plemenitbu, hospodárske účely, odchov, liahne (mäkkýše) | | | | | | | | | | |—Crassostrea gigas | 91/67/EHS 95/70/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS 95/352/ES | Áno3 | | |Iné druhy | 91/67/EHS 93/53/EHS 95/70/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/67/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |Verejné zdravie — Lastúrniky | 91/492/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 91/492/EHS | Áno1 Áno3 | Áno1 Pre mäkkýše, ktoré rastú nad morským dnom Áno3 Pre mäkkýše, ktoré rastú na morskom dne | |—ostnokožce, plášťovce a morské ulitníky | | | Áno1 | | | | | Áno1 | | |—Iné ryby | 91/493/EHS | | Áno1 | | | | 91/493/EHS | Áno1 | | |13.Mlieko a mliečne výrobky určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat Hovädzí dobytok, vrátane byvolovOvceKozy | 64/432/EHS 92/46/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | ES poskytne údaje o rizikách pri vyzretých syroch | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/46/EHS 95/343/ES | Áno1 | | |Verejné zdravie Pasterizované | 92/46/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Mliekárenský zákon (1952) Zákon o potravinách (1981) | 92/46/EHS | Áno1 | | NZ požiadalo o posúdenie mledziva a výrobkov z mledziva. ES poskytne vysvetlenie. |—Nepasterizované, iba tepelne ošetrené, t.j. zahriate na 62 °C | 92/46/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | E | Vyhodnocuje sa | NZ posúdi využitie termizácie pri výrobe syrov | Mliekárenský zákon (1952) Zákon o potravinách (1981) | 92/46/EHS | E | Vyhodnocuje sa | NZ požiadalo o posúdenie mledziva a výrobkov z mledziva. ES poskytne vysvetlenie. |—Surové mlieko | 92/46/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | E | Vyhodnocuje sa | ES predloží dokumenty na posúdenie | Mliekárenský zákon (1952) Zákon o potravinách (1981) | 92/46/EHS | E | Vyhodnocuje sa | NZ požiadalo o posúdenie mledziva a výrobkov z mledziva. ES poskytne vysvetlenie. |14.Mlieko a mliečne výrobky, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat Hovädzí dobytok, vrátane byvolovOvceKozyPasterizované, UVZ alebo sterilizované | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 64/432/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 95/341/ES | Áno1 | | |—Nepasterizované mledzivo a mlieko pre farmaceutické účely | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | E | Vyhodnocuje sa | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | E | Vyhodnocuje sa | ES vysvetlí právne pokrytie výrobku |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |15.Mleté mäso/Mäsové výrobky z čerstvého mäsa/— 72/462/EHSZdravie zvierat PrežúvavceKoňovitéOšípané | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Iba zmrazené | |Verejné zdravie | 94/65/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 94/65/ES 2000/572/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | NZ predloží ES na posúdenie alternatívu |16.Mäsové výrobky z čerstvej hydinyZdravie zvierat | 91/494/EHS 94/438/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Čistota chovu vzhľadom IOM v trvaní 30 dní Nepoužíva sa žiadna živá vakcína. Žiadne zmiešanie | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 91/494/EHS 93/342/EHS 94/984/ES | Áno3 | | |Verejné zdravie | 94/65/ES | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Áno1 | Okrúhla pečiatka | | Zákon ovživočíšnych výrobkoch (1999) | 94/65/ES 2000/572/ES | NV | Nie je vyhodnotené | |17.Mäsové výrobky zo zveri z farmových chovovZdravie zvierat JeleneOšípané | 72/461/EHS 92/118/EHS 91/495/EHS 64/432/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Áno1 | | |—Králiky | 92/118/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Áno1 | | |—Pernatá zver | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nē | Čistota chovu vzhľadom IOM v trvaní 30 dní Nepoužíva sa žiadna živá vakcína. Žiadne zmiešanie | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Verejné zdravie Suchozemské cicavce | 94/65/ES | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 94/65/ES 2000/572/ES | Áno1 | Iba zmrazené | NZ predloží ES na posúdenie alternatívu |—Pernatá zver | 94/65/ES | | NV | Nie je vyhodnotené | | 94/65/ES 2000/572/ES | NV | Nie je vyhodnotené | |18.Mäsové výrobky z voľne žijúcej zveriZdravie zvierat JeleneKráliky | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | |—Ošípané | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | || | | Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | | | | |—Pernatá zver | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | E | Vyhodnocuje sa | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno3 | | |Verejné zdravie Voľne žijúce suchozemské cicavce | 94/65/ES | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Päťhranná pečiatka | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 94/65/ES 2000/572/ES | Áno1 | Iba zmrazené | NZ predloží ES na posúdenie alternatívu |—Pernatá zver | 94/65/ES | | NV | Nie je vyhodnotené | | 94/65/ES 2000/572/ES | NV | Nie je vyhodnotené | |19.Živočíšne črevá, ktoré sú určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat Hovädzí dobytokOvceKozyOšípané | 92/118/EHS 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Okrúhla pečiatka | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 94/187/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | | |Verejné zdravie | 77/99/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |20.Živočíšne črevá, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat Hovädzí dobytokOvceKozyOšípané | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno2 | Obmedzenia vzhľadom na klusavku Okrúhla pečiatka | NZ ich znova preskúma do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 94/187/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Verejné zdravie | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o zdraví (1956) Zákon o poľnohospodárskych zmesiach a veterinárnych liekoch (1997) | NV | | | | Nariadenie (ES) č. 999/2001 Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |21.Kože a usneZdravie zvierat Kopytníky | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 72/461/EHS 72/462/EHS 64/432/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno 1 | | | Zákon ovbiologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Áno1 | | |KoňovitéIné cicavce | NV | Nie je vyhodnotené | | | Áno1 | | |—Vtáky bežci(pštros, emu, nandu) | 92/118/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | | | NV | Nie je vyhodnotené | |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |22.Vlna, vlákna/chlpyZdravie zvierat Ovce | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 97/168/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno2 | Len vyčistená vlna | NZ vyhodnotí riziko do decembra 1999 | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Áno1 | | |—Prežúvavce a ošípané | NV | Nie je vyhodnotené | Áno1 | | |—Iné | NV | Nie je vyhodnotené | Áno1 | | |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | Žiadne | |23 A.Krmivo pre domáce zvieratá (vrátane spracovaného), ktoré obsahuje iba materiál s nízkou nebezpečnosťouZdravie zvierat 90/667/EHS oddiel 5 Spracované krmivo pre domáce zvieratá (cicavce) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 94/309/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |—Hermeticky uzavreté nádoby | Áno1 | | Áno1 | |—Čiastočne vlhké a vysušené krmivo pre domáce zvieratá | Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné. Výnimkou sú žuvačky pre psov | | Áno1 | |Spracované krmivo pre domáce zvieratá (cicavce) Hermeticky uzavreté nádoby | Áno1 | | | Áno1 | |Čiastočne vlhké a vysušené krmivo pre domáce zvieratákrmivo pre ryby | Áno1 | | | Áno1 | |—krmivo pre vtáky | Áno2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | Áno1 | |Surové krmivo pre domáce zvieratá | | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | | NV | Nie je vyhodnotené Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | ES posúdi dovozné predpisy |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |23 B.Spracované krmivo pre domáce zvieratá, ktoré obsahuje spracované živočíšne bielkoviny z veľmi nebezpečného živočíšneho odpaduZdravie zvierat Nariadenie (ES) č. 1774/2002 oddiel 28 Cicavce | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 97/735/ES 1999/534/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) Dovoz SŽP z prežúvavcov s vysokým rizikom na NZ je zakázaný | ES predloží NZ materiály na posúdenie | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 94/309/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno 3 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | ES posúdi technické dokumenty, ktoré predložil NZ a čistotu na BSE |—Iné ako cicavce | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 92/562/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | Áno2 | | ES posúdi technické dokumenty, ktoré predložil NZ |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |24.Kosti a výrobky z kostí určené na ľudskú spotrebu — iné výrobky ako definované v smernici 77/99/EHSZdravie zvierat Čerstvé mäso: Červené mäso (prežúvavce/kone)OšípanéZver z farmových chovov OšípanéJelene | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá nepodlieha regionalizačným obmedzeniam | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Áno2 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá podlieha obmedzeniam vzhľadom na šírenie chorôb – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | |Čerstvé mäso HydinaZver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | ES poskytne vedecký základ pre teplotu 70 °C v strede. NZ tento základ vyhodnotí do 3 mesiacov od prijatia informácie | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Voľne žijúca zver Ošípané | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | |—Jelene | Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | | | | |92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | | | | | |Verejné zdravie Čerstvé mäso Zver z farmových chovov | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka (čerstvé mäso a chovaná zverina) Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS Nariadenie(ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Voľne žijúca zver | | | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | | | | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | |Čerstvé mäso Hydina | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | 77/99/EHS 92/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |Zver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | | | NV | Nie je vyhodnotené | | | | | | |25.Spracované kosti a výrobky z kostí, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu alebo pre výživu zvierat (spracované kosti pre živočíšne múčky sa týkajú spracovania bielkovín pre živočíšne krmivá)Zdravie zvierat | 92/118/EHS 90/667/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/118/EHS 94/446/ES 97/197/ES Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Channeling Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |26.Spracované živočíšne bielkoviny určené na ľudskú spotrebu — iné výrobky ako definované v smernici 77/99/EHSZdravie zvierat Čerstvé mäso Červené mäso (prežúvavce/kone)OšípanéZver z farmových chovov OšípanéJelene | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS 80/215/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá nepodlieha regionalizačným obmedzeniam | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Áno2 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá podlieha obmedzeniam vzhľadom na šírenie chorôb – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | |Čerstvé mäso HydinaZver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | ES poskytne vedecký základ pre teplotu 70 °C v strede. NZ tento základ vyhodnotí do 3 mesiacov od prijatia informácie. | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Zver z farmových chovov a voľne žijúca zver OšípanéJelene | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | |Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | |92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | | |Verejné zdravie Čerstvé mäso Zver z farmových chovov | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka (čerstvé mäso a chovaná zverina) Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Voľne žijúca zver | | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | |Čerstvé mäso HydinaZver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | || | NV | Nie je vyhodnotené | | | | |27.Spracované (vyškvarené) živočíšne bielkoviny pre krmiváZdravie zvierat SŽP získané zo živočíšneho odpadu z cicavcov | 92/118/EHS 90/667/EHS 97/735/EHS 1999/534/ES Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Nie | Dovoz SŽP z prežúvavcov s vysokým rizikom na NZ je zakázaný SŽP z prežúvavcov Na balení musí byť uvedený nasledovný text: "nie je určené pre použitie v krmivách pre prežúvavce" | ES predloží NZ dokumenty na posúdenie | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 90/667/EHS 92/118/EHS 92/562/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno3 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | ES posúdi technické dokumenty, ktoré NZ predložil |SŽP získané zo živočíšneho odpadu z cicavcov s nízkou nebezpečnosťou z cicavcov a určené ako súčasť krmiva pre domáce zvieratá | Áno1 | Na balení musí byť uvedený nasledovný text: "nie je určené pre použitie v krmivách pre prežúvavce" Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | ES zváži možné rozšírenie výnimky spoločenstva pre kožušinové zvieratá na NZ | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |SŽP vyrobené výhradne z živočíšneho odpadu z necicavcov/obsahujúce živočíšny odpadu z necicavcov, a to s vysokou nebezpečnosťou | 92/118/EHS 90/667/EHS 92/562/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Áno2 | Tepelná úprava podľa 92/562/EHS | ES posúdi technické dokumenty, ktoré NZ predložil |SŽP vyrobené zo živočíšneho odpadu z necicavcov s nízkou nebezpečnosťou | 92/118/EHS 90/667/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | | | | | | | | |—materiál z rýb | Áno1 | | | | | Áno | | |—materiál z vtákov | Áno2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | NZ vyhodnotí riziko IOM, NCH a MH do decembra 1999 | | | Áno1 | | |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |28.Sérum z koňovitýchZdravie zvierat | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 94/143/ES | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 94/143/ES | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |29.Krv a výrobky z krvi určené na ľudskú spotrebu — iné výrobky ako definované v smernici 77/99/EHSZdravie zvierat Čerstvé mäso: Červené mäso (prežúvavce/kone)Ošípané | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá nepodlieha regionalizačným obmedzeniam | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Zver z farmových chovov OšípanéJelene | | Áno2 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá podlieha obmedzeniam vzhľadom na šírenie chorôb – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | |Čerstvé mäso Hydina | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438EEK 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno 2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | ES poskytne vedecký základ pre teplotu 70 °C v strede. NZ tento základ vyhodnotí do 3 mesiacov od prijatia informácie. | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Voľne žijúca zver Ošípané | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | |Áno2 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá podlieha obmedzeniam vzhľadom na šírenie chorôb – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | |Jelene | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | | | | | |Verejné zdravie Čerstvé mäso Zver z farmových chovov | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka (Okrúhla pečiatka (čerstvé mäso a chovaná zverina)) Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 9 2/11 8/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Voľne žijúca zver | | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | |Čerstvé mäso Hydina | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/4 3 8/EHS 92/45/EHS 91/495/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |Zver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | | | NV | Nie je vyhodnotené | | | | | | |30.Spracovaná krv a výrobky z krvi (okrem séra koňovitých) pre farmaceutické alebo technické použi tieZdravie zvierat Čerstvé mäso, hovädzie | 92/183/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/183/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Áno1 | | |—Koňovité | 92/183/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/183/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |—Vtáky | 92/183/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/183/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o zdraví (1956) Zákon o poľnohospodárskych zmesiach a veterinárnych liekoch | NV | | | | | | Žiadne | |31.Bravčová masť a vyškvarené tuky určené na ľudskú spotrebu — iné výrobky ako definované v smernici 77/99/EHSZdravie zvierat Čerstvé mäso Červené mäso (prežúvavce/kone)OšípanéZver z farmových chovov OšípanéJelene | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá nepodlieha regionalizačným obmedzeniam | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS (ES) č. 999/2001 | Áno1 | | |Áno2 | Pre zvieratá pochádzajúce z oblasti, ktorá podlieha obmedzeniam vzhľadom na šírenie chorôb – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | |Čerstvé mäso HydinaZver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno2 | 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné | ES poskytne vedecký základ pre teplotu 70 °C v strede. NZ tento základ vyhodnotí do 3 mesiacov od prijatia informácie. | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Áno3 | | |Voľne žijúca zver Ošípané | 92/45/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Na KMO sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 92/45/EHS | Áno1 | | |Áno2 | 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné | | | |Jelene | | | Áno1 | | | | | | | |Verejné zdravie Čerstvé mäso Zver z farmových chovov | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | Okrúhla pečiatka (čerstvé mäso a chovaná zverina) Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS | Áno1 | Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | |Voľne žijúca zver | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | | Päťhranná pečiatka (voľne žijúca zver) | |Čerstvé mäso Hydina | 92/118/EHS 80/215/EHS 91/4 3 8/EHS 92/45/EHS 91/495/EHS | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 77/99/EHS 92/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | |Zver z farmových chovov a voľne žijúca zver Pernatá zver | | | NV | Nie je vyhodnotené | | | | | | |32.Bravčová masť a vyškvarené tuky, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 72/461/EHS Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 Vyškvarený tuk | Na balení musí byť uvedený nasledovný text: "nie je určené pre použitie v krmivách pre prežúvavce". Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 | jÁno1, Áno3 | Áno1 90/667/EHS článok 5 Áno3 90/667/EHS článok 3 Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | ES posúdi metódy alternatívneho ošetrenia NZ |Áno2 Bravčová masť | Čerstvé mäso z hydiny a chovanej a divokej pernatej zveri – 70 °C/50 min., 80 °C/9 min. alebo 100 °C/1 min. alebo ekvivalentné Čerstvé mäso zo oblasti s obmedzeniami: červené mäso (prežúvavce/kone/ošípané) a chovanej zvere (ošípané/jelene) a divokej zvere (ošípané) z členských štátov s výskytom KMO v posledných 30 dňoch – 70 °C po dobu 25 minút alebo ekvivalentné. Na balení musí byť uvedený nasledovný text: "nie je určené pre použitie v krmivách pre prežúvavce". | ES poskytne vedecký základ pre teplotu 70 °C v strede. NZ tento základ vyhodnotí do 3 mesiacov od prijatia informácie | Áno3 |Áno1 Bravčová masť | Výrobok sa vyrába z čerstvého mäsa chovanej a divokej zvere, pričom pre na vopred uvedené zdravie zvierat platí Áno1 Nesmie dôjsť k zmiešaniu. Na balení musí byť uvedený nasledovný text: "nie je určené pre použitie v krmivách pre prežúvavce" | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/118/EHS | Áno3 | | |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |33.Suroviny pre krmivá, farmaceutické alebo technické využitie — len s nízkou nebezpečnosťouZdravie zvierat Čerstvé mäso Zver z farmových chovov OšípanéJeleneVoľne žijúca zver OšípanéJelene | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | Výrobok sa vyrába z čerstvého mäsa chovanej a divokej zvere, pričom pre na vopred uvedené zdravie zvierat platí Áno1 Na balení musí byť uvedený nasledovný text: "nie je určené pre použitie v krmivách pre prežúvavce" | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Áno1 | Channeling Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | ES posúdi dovozné predpisy |Čerstvé mäso HydinaZver z farmových chovov a voľne žijúca zver Vtáky | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené | |Verejné zdravie | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001 | Zákon o zdraví (1956) Zákon o poľnohodáspodár | NV | | | | | | Žiadne | |34.Včelárske výrobky, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |35.Lovecké trofejeZdravie zvierat Cicavce | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 72/462/EHS | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | Áno1 | | | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Áno1 | | |—Vtáky | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |36.HnojZdravie zvierat | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NE | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | | | | Žiadne | | | | | Žiadne | |37.MedZdravie zvierat | | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |38.Žabie stehienkaZdravie zvierat | | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | 92/118/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/118/EHS | NE | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |39.Slimáky určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat | | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | 92/118/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/118/EHS | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |40.Výrobky z vajíčokZdravie zvierat | 90/539/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | 90/539/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 89/437/EHS | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 92/118/EHS Nariadenie (ES) č. 1774/2002 89/437/EHS | NV | Nie je vyhodnotené Na salmonellu sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | Treba vyriešiť |41.Želatíny určené na ľudskú spotrebuZdravie zvierat | Nariadenie (ES) č. 999/2001 Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | Zákon o biologickej bezpečnosti S 22 (1993) | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | Zákon o biologickej bezpečnosti (1993) časti IV, V, VI, VII a VIII | | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |Verejné zdravie | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Nariadenie (ES) č. 999/2001, v znení posledných zmien a doplnkov | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | NV | Nie je vyhodnotené Na BSE sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | Treba vyriešiť | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) Zákon o zdraví (1956) | Nariadenie (ES) č. 1774/2002 | NV | Nie je vyhodnotené Na salmonellu sa vzťahujú rozličné certifikačné ustanovenia (pozri časť 43) | Treba vyriešiť |42 A.Horizontálne otázkyDefinície | | | | | | | | | Pre "vážne infekčné ochorenie" a "epizootické ochorenie" | ES potvrdí |Voda | 80/778/EHS 98/83/ES | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o zdraví (1956) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 80/778/EHS | Áno1 | | ES vyhodnotí nový návrh NZ na vodný systém |Rezíduá Monitorovanie rezíduí Druhy s červeným mäsom | 96/22/ES 96/23/ES | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) Zákon o potravinách (1981) | Áno1 | | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 96/22/ES 96/23/ES | Áno1 | | |— Iné druhy | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť | NV | Nie je vyhodnotené | Treba vyriešiť |— Normy | NV | Nie je vyhodnotené (v súčasnosti mimo rozsah dohody) | Treba vyriešiť | NV | Nie je vyhodnotené (v súčasnosti mimo rozsah dohody) | |Certifikačné systémy | 96/93/ES | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | Áno1 | Štatút rovnocennosti sa uplatňuje na všetky zvieratá a živočíšne výrobky, ktorým bola priznaná rovnocennosť verejného zdravia aj zdravia zvierat (Áno1), podľa toho, čo je vhodné | | Zákon o živočíšnych výrobkoch (1999) | 72/462/EHS 91/495/EHS 92/5/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS 94/65/ES 96/93/ES 1774/2002 | Áno1 | Štatút rovnocennosti sa uplatňuje na zvieratá a živočíšne výrobky v rozsahu smerníc 72/462/EHS, 91/495/EHS, 92/5/EHS, 92/118/EHS (kapitoly 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10 a 11 prílohy I a kapitola 1 príloha II kapitola 1), 92/45/EHS,94/65/ES, 1774/2002 ( kapitoly 1, 3, 5 a 8 prílohy X), ktorým bola priznaná rovnocennosť verejného zdravia aj zdravia zvierat (Áno1), podľa toho, čo je vhodné. Keď sa oficiálne veterinárne osvedčenie vydáva po odoslaní zásielky., musí obsahovať príslušné číslo spôsobilosti, dátum vydania dokumentu o spôsobilosti, ktorý podporuje oficiálne veterinárne osvedčenie, dátum odoslania zásielky a dátum podpísania oficiálneho veterinárneho osvedčenia. Akékoľvek problémy s certifikáciou po odoslaní zásielky z Nového Zélandu oznámi Nový Zéland na miesto hraničnej kontroly, na ktoré sa má zásielka dopraviť. | Pre iné tovary ako tie, ktorých certifikačné rovnocennosti boli uvedené do súladu, musí ES rovnocennosť vyhodnotiť. |42. B.Horizontálne otázky | Problém | Akcia |Zoznamy prevádzok | Príslušný zoznam vydáva zodpovedný orgán. V súčasnosti ešte ostávajú nevydané zoznamy. | Treba vyriešiť Treba vyriešiť |Osvedčenie | Konzistentnosť požadovaných informácií Modifikácia existujúcich osvedčení Princípy zdravotného značenia | Treba vyriešiť NZ požiada, ES posúdi Treba vyriešiť |Súlad | Rozlíšenie/transparentnosť Prepojenie s procesom auditu | Treba vyriešiť |Dohľad nad prevádzkami | Veterinárny dohľad | ES vysvetlí interné/externé požiadavky |43.Rozličné certifikačné ustanovenia: Potvrdenia, ktoré sa musia nachádzať v osvedčení o verejnom zdraví alebo zdraví zvieratProblém | Certifikačné ustanovenia |IBR | Pre obchod s hovädzím dobytkom a spermiami hovädzieho dobytka, vyvážaného z Nového Zélandu do Dánska, Rakúska, Fínska a Švédska, Nový Zéland poskytne osvedčenia v súlade s článkom 3 rozhodnutia Komisie 93/42/EHS. Pre obchod s hovädzím dobytkom a spermiami hovädzieho dobytka, vyvážaného z Nového Zélandu do provincie Bolzano v Taliansku, Nový Zéland poskytne osvedčenia v súlade s článkom 2 rozhodnutia Komisie 95/109/ES. Uvedené potvrdenie sa bude nachádzať vo veterinárnom osvedčení. |Aujeszkyho choroba | Pre obchod so živými ošípanými, vyvážaného z Nového Zélandu do Spojeného Kráľovstva, Dánska, juhozápadného Francúzska, Nemecka, Fínska, Švédska, Rakúska a Luxemburska, Nový Zéland poskytne osvedčenia v súlade s článkom 5 rozhodnutia Komisie 93/24/EHS alebo článkom 4 rozhodnutia Komisie 93/244/EHS, podľa toho, čo je vhodné. Uvedené potvrdenie sa bude nachádzať vo veterinárnom osvedčení. |BSE | Exporty ES výrobkov obsahujúce materiály z hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz na NZ (okrem úplného súladu s ostatnými relevantnými normami ES) "Tento výrobok obsahuje iba materiály a je vyrobený iba z materiálov pochádzajúcich zo zvierat, ktoré sa narodili, boli nepretržite chované a porazené v Európskej Únií a vyrobené v úplnom súlade s ES 999/2001, prípadne ES 1774/2002." Poznámka:V prípade výrobkov obsahujúcich materiály z hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz, pričom sa nejedná o zvieratá, ktoré sa narodili, boli nepretržite chované a porazené v Európskej Únií, sa požaduje, aby boli príslušné zložky overené v súlade s príslušnými doplnkovými ustanoveniami tretej krajiny v uplatniteľnom certifikačnom rozhodnutí Nového Zélandu. |BSE | Export NZ výrobkov obsahujúcich materiály z hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz do ES "Tento výrobok neobsahuje a nie je vyrobený z (nehodiace sa škrtnite) špecifického nebezpečného materiálu podľa definície v prílohe XI, časť A, k nariadeniu (ES) č. 999/2001, vyrobeného po marci 2001 alebo z mechanicky získaného mäsa z kostí hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz, vyrobeného po 31. marci 2001. Po 31. marci 2001 sa hovädzí dobytok, ovce alebo kozy, z ktorých je výrobok vyrobený, neporážal pomocou plynu vstreknutého do dutiny lebečnej ani takouto metódou neutratil a zvieratá neboli porážané tak, že sa zavedením predĺženého tyčovitého nástroja do dutiny lebečnej po omráčení roztrhlo centrálne nervové tkanivo" ani z hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz, ktoré nenarodili, neboli nepretržite chované a/alebo v nasledujúcich krajinách: (uveďte názov krajiny alebo krajín, ktorým ES pridelilo štatút GBR alebo štatút kategórie 1). |KMO — len divé ošípané | Pre obchod z ES do NZ príslušný orgán členského štátu poskytne osvedčenie, že výrobky pochádzajú z oblastí, kde počas prechádzajúcich 60 dní nedošlo k výskytu KMO u divých ošípaných. Toto potvrdenie sa uvedie vo veterinárnom osvedčení. |Besnota | Pre obchod s výrobkami vyvážanými z Nového Zélandu do Spojeného kráľovstva, Írska a Švédska. Môže sa vyžadovať, aby sa mačky a psy podrobili po-dovoznej karanténe a/alebo vakcinácií a/alebo sérologickému testovaniu. |Farby hygienických pečiatok | Smernica 94/36/ES určuje farby, ktoré by sa mali používať pre hygienické pečiatky. |Salmonella | Pre obchod s výrobkami vyvážanými z Nového Zélandu do Švédska a Fínska, Nový Zéland poskytne osvedčenia v súlade s rozhodnutím Rady 95/409/ES (čerstvé teľacie, hovädzie a bravčové mäso), rozhodnutím Rady 95/410/ES (živá jatočná hydina), rozhodnutím Rady 95/411/ES (čerstvé mäso z hydiny), rozhodnutím Komisie 95/160/ES (plemenná hydina a jednodenné kurčatá), rozhodnutím Komisie 95/161/ES (nosnice) a rozhodnutím Komisie 95/168/ES (konzumné vajcia pre ľudskú spotrebu). Pre čerstvé mäso definované podľa smernice Rady 72/462/EHS, určené na pasterizáciu, sterilizáciu alebo úpravu s podobným účinkom, sa nevyžaduje žiadne potvrdenie. |"--------------------------------------------------PRÍLOHA C"PRÍLOHA XKONTAKTNÉ MIESTAPre Nový ZélandRadca (veterinárny a technický)Misia Nového Zélandu pri Európskej ÚniíSquare De Meeus/De Meeusplein 1B-1000BrusselsTel.: (0032) 25 50 12 19Fax: (0032) 25 13 48 56Za Európske spoločenstvoRiadite ľRiaditeľstvo E: Potravinová bezpečnosť: zdravie rastlín, zdravie a blaho zvierat, medzinárodné otázkyGenerálne riaditeľstvo pre zdravie a ochranu spotrebiteľaEurópska KomisiaRue Froissart/Froissartstraat 101, Room 8/58B-1040BrusselsTel.: (0032) 22 95 68 38Fax: (0032) 22 96 42 86".--------------------------------------------------