CELEX: 52014DP0052
Language: hr
Date: 2014-02-04 00:00:00
Title: Odluka Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. o zahtjevu za zaštitu imuniteta i povlastica Lare Comi (2014/2014(IMM))

24.3.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 93/157
            
         P7_TA(2014)0052
   Zahtjev za zaštitu parlamentarnog imuniteta Lare Comi
   Odluka Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. o zahtjevu za zaštitu imuniteta i povlastica Lare Comi (2014/2014(IMM))
   (2017/C 093/29)
   
      Europski parlament,
   
               —
            
            
               uzimajući u obzir zahtjev Lare Comi od 16. listopada 2013. za zaštitu njezinog imuniteta u okviru kaznenog postupka koji je u tijeku pred Sudom u Ferrari,
            
         
               —
            
            
               nakon saslušanja Lare Comi 5. studenog 2013. u skladu s člankom 7. stavkom 3. Poslovnika,
            
         
               —
            
            
               uzimajući u obzir članke 8. i 9. Protokola br. 7. o povlasticama i imunitetima Europske unije i članak 6. stavak 2. Akta o izboru zastupnika Europskog parlamenta neposrednim općim izborima od 20. rujna 1976.,
            
         
               —
            
            
               uzimajući u obzir presude Suda Europske unije od 12. svibnja 1964., od 10. srpnja 1986., od 15. i 21. listopada 2008., od 19. ožujka 2010. i od 6. rujna 2011. (1),
            
         
               —
            
            
               uzimajući u obzir svoju odluku od 14. siječnja 2014. o zahtjevu za zaštitom imuniteta i povlastica Lare Comi,
            
         
               —
            
            
               uzimajući u obzir članak 6. stavak 3. i članak 7. Poslovnika,
            
         
               —
            
            
               uzimajući u obzir izvješće Odbora za pravna pitanja (A7-0067/2014),
            
         
               A.
            
            
               budući da je Lara Comi, zastupnica u Europskom parlamentu, zatražila zaštitu svog parlamentarnog imuniteta u vezi s pismenom o pokretanju postupka pred Sudom u Ferrari, o čemu je obaviještena 1. listopada 2013. i čiji je predmet naknada štete koju je navodno nanijela svojim izjavama tijekom političke rasprave u televizijskoj emisiji;
            
         
               B.
            
            
               budući da je 30. srpnja 2013. Lara Comi već zatražila zaštitu svojeg parlamentarnog imuniteta u vezi sa sudskim postupkom koji je pokrenulo državnog odvjetništvo u Ferrari na temelju tužbe zbog kaznenog djela teške klevete zbog istih izjava koje su predmet ove odluke;
            
         
               C.
            
            
               budući da se člankom 8. Protokola o povlasticama i imunitetima Europske unije, na koji se izričito pozivala Lara Comi u svojem zahtjevu za zaštitu, propisuje da se zastupnici u Europskom parlamentu ne mogu biti podvrgavati nikakvom obliku ispitivanja, zadržavanja ili sudskog postupka zbog izraženih mišljenja ili glasovanja pri obnašanju svojih dužnosti;
            
         
               D.
            
            
               budući da izvršavajući svoje ovlasti u vezi s povlasticama i imunitetima Parlament prvenstveno nastoji očuvati svoj integritet kao demokratska zakonodavna skupština i osigurati nezavisnost zastupnika u obnašanju njihovih dužnosti;
            
         
               E.
            
            
               budući da Parlament ima široko diskrecijsko pravo u pogledu odabira načina postupanja pri donošenju odluke u vezi sa zahtjevom svojih zastupnika za zaštitu parlamentarnog imuniteta;
            
         
               F.
            
            
               budući da je Sud priznao da izjava koju je dao zastupnik izvan prostorija Europskog parlamenta može predstavljati mišljenje izrečeno tijekom izvršavanja njegovih dužnosti u smislu članka 8. Protokola, pri čemu se važnost ne pridaje mjestu na kojem je dana izjava već njezinoj prirodi i sadržaju;
            
         
               G.
            
            
               budući da se imunitet od sudskih postupaka koji uživaju zastupnici u Europskom parlamentu prenosi i na građanske postupke;
            
         
               H.
            
            
               budući da je Lara Comi pozvana u predmetnu televizijsku emisiju u svojstvu zastupnice u Europskom parlamentu, a ne kao nacionalna predstavnica stranke koju je uostalom predstavljala druga gošća, u skladu s nacionalnim odredbama kojima se nastoji osigurati uravnoteženo sudjelovanje političkih glasnogovornika u televizijskim raspravama koje se održavaju tijekom izborne kampanje, kao i u predmetnom slučaju;
            
         
               I.
            
            
               priznajući da se u modernim demokracijama politička rasprava ne odvija samo u Parlamentu već također sredstvima komunikacije koji se kreću u rasponu od izjava za tisak do interneta;
            
         
               J.
            
            
               budući da je u predmetnoj televizijskoj emisiji Lara Comi sudjelovala kao zastupnica u Europskom parlamentu kako bi raspravljala o političkim pitanjima koja se također tiču javne nabave i organiziranog kriminala, a kojima se uvijek bavila na europskoj razini;
            
         
               K.
            
            
               budući da se sljedeći dan gđa Comi ispričala uvrijeđenoj strani, što je kasnije objavljeno u drugoj nacionalnoj televizijskoj emisiji;
            
         
               L.
            
            
               budući da je u ovom slučaju, u vezi sa spomenutim izjavama zbog kojih je Europski parlament odlukom od 14. siječnja 2014. već odlučio zaštiti imunitet gđe Comi u okviru kaznenog postupka koji je u tijeku pred istim Sudom u Ferrari;
            
         
               1.
            
            
               odlučuje zaštititi imunitet i povlastice Lare Comi;
            
         
               2.
            
            
               nalaže svojem predsjedniku da odmah proslijedi ovu Odluku i izvješće nadležnog odbora nadležnim tijelima vlasti Talijanske Republike i Lari Comi.
            
         
      (1)  Presuda od 12. svibnja 1964. u predmetu 101/63, Wagner/Fohrmann i Krier (Zbornik sudske prakse 1964., str. 381.); presuda od 10. srpnja 1986. u predmetu 149/85, Wybot/Faure i drugi (Zbornik sudske prakse 1986., str. 2391.); presuda od 15. listopada 2008. u predmetu T-345/05, Mote/Parlament (Zbornik sudske prakse 2008., str. II-2849.); presuda od 21. listopada 2008. u spojenim predmetima C-200/07 i C-201/07, Marra/De Gregorio i Clemente (Zbornik sudske prakse 2008., str. I-7929.); presuda od 19. ožujka 2010. u predmetu T-42/06, Gollnisch/Parlament (Zbornik sudske prakse 2010., str. II-1135.); presuda od 6. Rujna 2011. u predmetu C-163/10, Patriciello (Zbornik sudske prakse 2011., str. I-7565).