CELEX: 31992R3045
Language: it
Date: 1992-10-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3045/92 della Commissione, del 22 ottobre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione in Georgia, in applicazione del regolamento (CEE) n. 1897/92 e che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88

Avis juridique important

|

31992R3045

Regolamento (CEE) n. 3045/92 della Commissione, del 22 ottobre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione in Georgia, in applicazione del regolamento (CEE) n. 1897/92 e che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88  

Gazzetta ufficiale n. L 307 del 23/10/1992 pag. 0024 - 0026 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 45 pag. 0126  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 45 pag. 0126 

REGOLAMENTO (CEE) N. 3045/92 DELLA COMMISSIONE  del 22 ottobre 1992  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione in  Georgia, in applicazione del regolamento (CEE) n. 1897/92 e che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2066/92 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo  3,  considerando che certi organismi d'intervento dispongono di ingenti scorte di carni; che è opportuno evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate che ne risultano; che è opportuno mettere in vendita una parte di  tali carni, destinandole all'esportazione in Georgia nel quadro del regolamento (CEE) n. 1897/92 dela Commissione, del 9 luglio 1992, recante modalità di esecuzione di un prestito a medio termine all'Unione Sovietica e alle sue Repubbliche ai sensi  della decisione del Consiglio 91/658/CEE del 16 dicembre 1991 (3);  considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (4), modificato dal regolamento (CEE) n.  1809/87 (5), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento;  considerando che il regolamento (CEE) n. 1897/92 della Commissione ha previsto alcune disposizioni per il riconoscimento dei contratti di forniture; che è necessario disporre che il contratto di vendita delle carni d'intervento sia autorizzato solo  previa verifica di tale riconoscimento;  considerando che, in alcuni casi, i quarti provenienti dalle scorte d'intervento possono aver subito manipolazioni; che, per migliorare la presentazione e facilitare così la commercializzazione di tali quarti è opportuno autorizzare il reimballaggio nel  rispetto di condizioni precise;  considerando che occorre stabilire un limite di tempo per l'esportazione di tali carni; che tale limite deve essere fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4 settembre 1980,  che stabilisce le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 815/91 (7);  considerando che, a garanzia dell'esportazione delle carni vendute verso il paese di destinazione previsto, è necessario prevedere la costituzione della cauzione di cui all'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84;  considerando che i prodotti detenuti dagli organismi d'intervento e destinati ad essere esportati sono soggetti al regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione (8); modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3028/92 (9); che, tuttavia, l'allegato di  detto regolamento, che stabilisce le indicazioni da apporre, deve essere esteso;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Si procede alla vendita di circa 4 300 t di carni bovine non disossate detenute dall'organismo d'intervento irlandese.  2. Tali carni sono messe in vendita nel quadro del regolamento (CEE) n. 1897/92 e devono essere importate in Georgia.  3. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita è effettuata in conformità delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 569/88.  A tale vendita non si applicano le disposizioni del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commissione (10). Tuttavia, qualora l'imballaggio dei quarti anteriori o posteriori non disossati risulti lacerato o insudiciato, le autorità competenti possono  autorizzare che detti pezzi vengano riavvolti in un nuovo imballaggio dello stesso tipo, sempreché ciò avvenga sotto il loro controllo e prima che la merce sia presentata, per la spedizione, all'ufficio doganale di partenza.  4. La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato I.  5. Le offerte o le domande di acquisto sono valide solo se:  - vertono su un numero uguale di quarti posteriori e quarti anteriori e contengono un prezzo unico per tonnellata, espresso in ecu, per l'intero quantitativo di carni con osso indicato nell'offerta;  - sono corredate di una copia del contratto di vendita per un quantitativo uguale al quantitativo richiesto stipulato dal richiedente con le competenti autorità georgiane; il contratto deve contenere una dichiarazione redatta in inglese da dette  autorità secondo cui la carne deve essere fornita nel quadro del regolamento (CEE) n. 1897/92.  6. Subito dopo aver presentato l'offerta o la domanda di acquisto, l'operatore è tenuto ad inviare una copia della stessa mediante telescritto alla Commissione delle Comunità europee, divisione VI/D/2, rue de la Loi 130, B-1049 Bruxelles [telex 220 37 B  Agrec; telefax (02) 296 60 27]. .  L'organismo di intervento irlandese procede alla conclusione del contratto di vendita solo dopo aver ottenuto l'autorizzazione scritta della Commissione, in particolare in relazione alle disposizioni degli articoli 4 e 5 del regolamento (CEE) n.  1897/92.  7. Sono prese in considerazione per la gara solamente le offerte pervenute all'organismo d'intervento interessato entro le ore 12 del 28 ottobre 1992.  Dopo il 31 dicembre 1992 le domande di acquisto non sono più ricevibili.  8. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi a l'indirizzo indicato nell'allegato II.  Articolo 2  L'esportazione dei prodotti di cui all'articolo 1 deve aver luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del contratto di vendita con l'organismo d'intervento.  Articolo 3  1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 30 ECU/100 kg.  2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è di:  - 300 ECU/100 kg di carni con osso;  Articolo 4  1. Le carni vendute nel quadro del presente regolamento non beneficiano di restituzioni all'esportazione.  L'ordine di ritiro di cui all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 569/88, la dichiarazione di esportazione ed eventualmente l'esemplare di controllo T 5 sono completati dalla dicitura:  Carne de intervención - Sin restitución - [Reglamento (CEE) no 3045/92];  Interventionskoed - Uden restitution - [Forordning (EOEF) nr. 3045/92];  Interventionsfleisch - Ohne Erstattung - [Verordnung (EWG) Nr. 3045/92];  ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò - ×ùñssò aaðéóôñïoeÞ - [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3045/92];  Intervention meat - No refund - [Regulation (EEC) No 3045/92];  Viande d'intervention - Sans restitution - [Règlement (CEE) no 3045/92];  Carni d'intervento - Senza restituzione - [Regolamento (CEE) n. 3045/92];  Vlees uit interventievoorraden - zonder restitutie - [Verordening (EEG) nr. 3045/92];  Carne de intervençao - Sem restituiçao - [Regulamento (CEE) no 3045/92].  2. Per la cauzione di cui all'articolo 3, paragrafo 2, anche l'osservanza delle disposizioni del paragrafo 1 costituisce un'esigenza principale a norma dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione (11).  Articolo 5  Nell'allegato, parte I del regolamento (CEE) n. 569/88, « Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono ritirati dalle scorte di intervento », sono aggiunti il seguente punto e la relativa nota in calce:  « 136. Regolamento (CEE) n. 3045/92 della Commissione, del 22 ottobre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere esportate  in Georgia in applicazione del regolamento (CEE) n. 1897/92 (136).   (136) GU n. L 307 del 23. 10. 1992, pag. 24. »  Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno  degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 22 ottobre 1992. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 215 del 30. 7. 1992, pag. 49. (3) GU n. L 191 del 10. 7. 1992, pag. 22. (4) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13. (5) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23. (6) GU n. L 241 del 13. 9. 1980,  pag. 5. (7) GU n. L 83 del 3. 4. 1991, pag. 6. (8) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1. (9) GU n. L 306 del 22. 10. 1992, pag. 32. (10) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38. (11) GU n. L 205 del 3. 8. 1985, pag. 5.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne  ÊñUEôïò ìÝëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò (ôueíïé)  AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï  Member State  Products   Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat   Produkten  Hoeveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço mínimo expresso em ecus por tonelada       Ireland  - Hindquarters and forequarters from     Category C, classes U, R and O   4 300  485         ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806   Telex 93292 and 93607   Telefax (01) 61 62 63, (01) 78 52 14 and (01) 662 01 98