CELEX: 32011D0225
Language: pl
Date: 2011-04-06 00:00:00
Title: 2011/225/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 6 kwietnia 2011 r. w sprawie tymczasowego zakazu wprowadzania do obrotu w Niemczech detergentu POR-ÇÖZ (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 2290)

8.4.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 94/29
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
   z dnia 6 kwietnia 2011 r.
   w sprawie tymczasowego zakazu wprowadzania do obrotu w Niemczech detergentu POR-ÇÖZ
   (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 2290)
   (2011/225/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 648/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. (1), w szczególności jego art. 15 i art. 12 ust. 2,
   uwzględniając rozporządzenie (UE) nr 182/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (2), w szczególności jego art. 5,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 29 października 2010 r. niemiecki Federalny Urząd ds. Środowiska powiadomił Komisję i pozostałe państwa członkowskie o tymczasowym zakazie wprowadzania do obrotu w Niemczech środka czyszczącego POR-ÇÖZ zawierającego 20 % lub więcej kwasu azotowego w związku z zagrożeniem korozją i niebezpiecznymi parami spowodowanymi przez składnik, którym jest kwas azotowy (3).
            
         
               (2)
            
            
               Ponadto organy niemieckie zgłosiły wyżej wspomniany tymczasowy zakaz dla środka POR-ÇÖZ do wiadomości Komisji za pośrednictwem systemu RAPEX (4) na podstawie art. 12 dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (5). Jako dodatkowe zagrożenie wymieniono fakt, że pojemniki z POR-ÇÖZ nie mają odpowiednich zakrętek uniemożliwiających otwarcie przez dzieci.
            
         
               (3)
            
            
               POR-ÇÖZ jest wytwarzany w Turcji przez mające tam siedzibę przedsiębiorstwo Levent Kimya i przywożony do Niemiec przez przedsiębiorstwo Karakus Handels GmbH z siedzibą w Iserlohn, D-58638.
            
         
               (4)
            
            
               POR-ÇÖZ zawiera 20–30 % kwasu azotowego w roztworze wodnym. Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 (6) w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin kwas azotowy zaklasyfikowano jako działający żrąco na skórę, kategoria 1.
            
         
               (5)
            
            
               POR-ÇÖZ jest sprzedawany w ramach sprzedaży detalicznej jako środek do usuwania kamienia i rdzy. Jest mieszaniną przeznaczoną do czyszczenia, dlatego stanowi detergent zgodnie z art. 2 rozporządzenia.
            
         
               (6)
            
            
               Z faktów przedstawionych w niemieckim zgłoszeniu za pośrednictwem RAPEX wynika, że środek POR-ÇÖZ nie posiada odpowiednich zamknięć uniemożliwiających otwarcie przez dzieci. W związku powyższym nie jest zgodny z art. 11 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 648/2004 w połączeniu z art. 9 ust. 1.3 dyrektywy 1999/45/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (7) w sprawie klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych oraz z częścią A załącznika IV do tej dyrektywy i nie wchodzi w zakres art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 648/2004, który ma zastosowanie wyłącznie do środków „spełniających wymagania niniejszego rozporządzenia”.
            
         
               (7)
            
            
               Niemcy przedstawiły wyjaśnienia w formie ustnej na spotkaniu grupy roboczej ds. detergentów w dniu 14 grudnia 2010 r. Niemcy wyjaśniły, że na rynku niemieckim znajdowały się dwa środki marki POR-ÇÖZ. Środek przywożony przez Karakus Handels GmbH, o którym mowa w powiadomieniu przesłanym Komisji w dniu 29 października 2010 r., posiadał prawidłową etykietę i odpowiednie zamknięcia uniemożliwiające otwarcie przez dzieci. Drugi środek POR-ÇÖZ wytwarzany przez tego samego producenta pochodził z nielegalnego przywozu prowadzonego nieznanymi kanałami. Miał etykietę w języku tureckim i nie posiadał odpowiednich zamknięć uniemożliwiających otwarcie przez dzieci.
            
         
               (8)
            
            
               W piśmie z dnia 22 grudnia 2010 r. Niemcy potwierdziły, że środek, o którym mowa w niemieckim powiadomieniu z dnia 29 października 2010 r. (wytwarzany przez przedsiębiorstwo Levent Kimya i przywożony do Niemiec przez przedsiębiorstwo Karakus Handels GmbH), jest zgodny z rozporządzeniem w sprawie detergentów, szczególnie z wymogami dotyczącymi etykietowania i pakowania, ponieważ posiada etykietę w języku niemieckim i zamknięcie uniemożliwiające otwarcie przez dzieci. Zgłoszenie za pośrednictwem RAPEX nr 1760/10 zmodyfikowano zmienionym zgłoszeniem przedłożonym Komisji w dniu 16 grudnia 2010 r., w którym stwierdzono, że przyczyną zakazu nie jest niezgodność z wymogami prawnymi, ale duże zagrożenie, jakie środek stanowi dla zdrowia ludzi.
            
         
               (9)
            
            
               Z powyższych faktów wynika, że zastosowanie ma art. 15 rozporządzenia (WE) nr 648/2004, ponieważ środek POR-ÇÖZ, o którym mowa w niemieckim powiadomieniu, jest zgodny z wymogami tego rozporządzenia.
            
         
               (10)
            
            
               Niemcy przedstawiły uzasadnione powody, by sądzić, że środek POR-ÇÖZ stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia ludzi. Niemcy poinformowały, że w państwie tym odnotowano jeden przypadek obrażeń u dziecka przypisywanych stosowaniu POR-ÇÖZ. Ponadto w latach 1999–2010 niemieckie ośrodki toksykologiczne odnotowały 134 przypadki poważnych obrażeń związanych ze stosowaniem w gospodarstwach domowych środków do usuwania kamienia i rdzy zawierających kwas azotowy. W Belgii (jedynym innym państwie członkowskim, w którym na rynku wykryto POR-ÇÖZ z turecką etykietą) ośrodki toksykologiczne odnotowały trzy przypadki poważnych zaburzeń oddechowych spowodowanych stosowaniem przez profesjonalnych użytkowników środków do usuwania kamienia zawierających 30 % kwasu azotowego. W oparciu o ocenę zagrożeń dla zdrowia, wynikających ze stosowania środków czyszczących zawierających 20–30 % kwasu azotowego, w dniu 28 września 2010 r. niemiecki Federalny Instytut ds. Oceny Ryzyka zalecił, aby nie wprowadzać do obrotu środków czyszczących zawierających ponad 20 % kwasu azotowego w celu sprzedaży detalicznej (8).
            
         
               (11)
            
            
               Komisja skonsultowała się z państwami członkowskimi za pośrednictwem kwestionariuszy rozesłanych w dniu 15 listopada 2010 r. i na spotkaniu grupy roboczej ds. detergentów w dniu 14 grudnia 2010 r. Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z ich stanowiskiem wyrażonym w opinii Komitetu z dnia 14 marca 2011 r.,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Republika Federalna Niemiec może utrzymać tymczasowy zakaz wprowadzania do obrotu środka czyszczącego POR-ÇÖZ zawierającego 20 % lub więcej kwasu azotowego przez rok od daty przyjęcia niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 6 kwietnia 2011 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Antonio TAJANI
         
            Wiceprzewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 104 z 8.4.2004, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
   
      (3)  Decyzja niemieckiego Federalnego Urzędu ds. Środowiska (Umweltbundesamt) z dnia 25 października 2010 r. (Allgemeinverfügung zum vorläufigen Verbot des Inverkehrbringens des Reinigungsmittels Por Cöz nach § 14(2) des Wasch- und Reinigungsmittelgesetztes und §8(4) des Geräte- und Produktsicherheitsgesetztes, Bundesanzeiger Ausgabe Nr. 164 vom 28. Oktober 2010).
   
      (4)  Zgłoszenie RAPEX nr 1760/10.
   
      (5)  Dz.U. L 11 z 15.1.2002, s. 4.
   
      (6)  Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1.
   
      (7)  Dz.U. L 200 z 30.7.1999, s. 1.
   
      (8)  Opinia BfR nr 041/2010 z 6.9.2010 r.