CELEX: 31983R0119
Language: da
Date: 1983-01-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 119/83 af 19. januar 1983 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

20 . 1 . 83                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 16/ 19
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 119/83
                                                     af 19. januar 1983
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                       franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   Kommissionens forordning (EØF) nr. 3054/82 (^ skal
FÆLLESSKABER HAR —                                               ophæves ;
                                                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                         Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                  1.    Der foretages salg af ca. :
                                                                 a) 820 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
                                                                    ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                 før den 1 . oktober 1982,
ligger inde med et stort lager udbenet interventionsok­          b) 2 200 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
sekød ; på grund af de store omkostninger, der er                   ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                        før den 1 . september 1982.
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse
tredjelande ;                                                    c) 365 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
                                                                    ventionsorgan var oplagret inden den 1 . januar
                                                                    1982 .
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­       Dette kød skal udføres .
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                 Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
                                                                 (EØF) nr. 985/81 .
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1 055/77 (3)
kan der for de produkter, som et interventionsorgan              2.    Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
                                                                 get.
ligger inde med, og som er oplagret uden for den
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er
                                                                                         Artikel 2
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til               Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at            lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 260 ECU/ 100 kg.
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;                                                        Artikel 3
                                                                 Forordning (EØF) nr. 3054/82 ophæves.
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
udførslen af dette kød ;                                                                 Artikel 4
C ) EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24.                      Denne forordning træder i kraft den 21 . januar 1983 .
(2) EFT nr. L 99 af 10 . 4. 1981 , s . 38 .
(3) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 4 EFT nr. L 198 af 5 . 8 . 1977, s . 19 .                       O EFT nr. L 322 af 18 . 11 . 1982, s. 28 .
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 20                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  20 . 1 . 83
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 1983 .
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                    Poul DALSAGER
                                                              Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 83                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 16/21
             BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (*) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                        ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . FRANCE                            2 . IRELAND                        3 . DANMARK
                  Filet                  7 160         Insides               3 570        Filet                 4 800
                  Faux filet             3 845         Outsides              3 520        Bryst og slag         1 100
                 Tende de tranche        3 400         Knuckles              3 420        Øvrigt kød af
                 Semelle                 3 125         Rumps                 3 600        forfjerdinger         1 700
                 Tranche grasse          3 420         Cube rolls            4010
                  Rumsteak               3 200         Shins and shanks      1 600  I
                  Bavette                3 200         Shins                 1 600
                  Entrecôte              3 510         Plates and flanks     1 000
                 Jarret                  1 200         Forequarters          1 600
                                                       Flanks                1 000
                                                       Plates                1 000
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                 Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                 1805/ 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173 /79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173 / 79 .
            (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                 γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n° 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .