CELEX: C2000/020/33
Language: fi
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asia C-432/99: Euroopan yhteisöjen komission 9.11.1999 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 20/16                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         22.1.2000
Raad van Staten 4.11.1999 tekemällään päätöksellä                          4. a) Onko Vbs:n kaltaista jäsenvaltion lainsäädäntöä, jolla
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Nedlloyd Lijnen                               tietyt erityisesti sisävesiliikenteen käyttäjäryhmät va-
B.V. vastaan Inspecteur van de Belastingdienst Douane,                               pautetaan maksun maksamisvelvollisuudesta, pi-
                        Rotterdamin alue                                             dettävä EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 koh-
                                                                                     dassa (josta on muutettuna tullut EY 87 artiklan
                                                                                     1 kohta) tarkoitettuna tukena?
                          (Asia C-431/99)
                                                                                b) Jos edellä esitettyyn kysymykseen vastataan myön-
                           (2000/C 20/32)                                            tävästi, kuuluuko tällainen tuki 92 artiklan 1 kohdassa
                                                                                     määrätyn kiellon soveltamisalaan?
Raad van State on pyytänyt 4.11.1999 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-                     c) Jos myös kysymykseen 4 b vastataan myöntävästi,
tuimen kirjaamoon 8.11.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-                           vaikuttaako se, että tukea pidetään yhteisön oikeuden
tuimelta asiassa Nedlloyd Lijnen B.V. vastaan Inspecteur van                         mukaan kiellettynä, yhteisön oikeuden säännökset
de Belastingdienst Douane, Rotterdamin alue, seuraaviin kysy-                        huomioon ottaen siihen maksuun, joka käyttäjien –
myksiin:                                                                             lukuunottamatta niitä, jotka on siitä vapautettu – on
                                                                                     maksettava?
1. a) Onko Vbs:n kaltainen lainsäädäntö, jossa säädetään
         pakollisesta osallistumisesta alusliikenteen ohjaukseen,
         asetuksessa (ETY) N:o 4055/86, kun sitä luetaan yh-
         dessä EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan (josta on
         muutettuna tullut EY 49 artikla) kanssa, tarkoitettu
         palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus?
    b) Jos edellä olevaan kysymykseen vastataan kieltävästi,
         onko asia toisin silloin kun järjestelmään osallistuvilta
         kannetaan maksu tarjotuista palveluista?
                                                                           Euroopan yhteisöjen komission 9.11.1999 Italian tasaval-
                                                                                               taa vastaan nostama kanne
    c) Onko kysymykseen 1 b vastattava eri tavoin, jos
         maksu kannetaan aluksilta, joiden on pakko osallistua
         alusliikenteen ohjaukseen, mutta sitä ei kanneta muilta                                      (Asia C-432/99)
         käyttäjiltä kuten esimerkiksi sisävesialuksilta eikä valta-
         merialuksilta, joiden pituus on alle 41 metriä?
                                                                                                       (2000/C 20/33)
2. a) Jos Vbs:n kaltaisella lainsäädännöllä ja siihen liittyvällä
         maksulla rajoitetaan palvelujen tarjoamisen vapautta,             Euroopan yhteisöjen komissio on 9.11.1999 nostanut kanteen
         kuuluuko tällainen rajoitus EY:n perustamissopimuk-               Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
         sen 56 artiklassa (josta on muutettuna tullut EY 46               messa. Kantajan asiamiehinä ovat komission oikeudellisen
         artikla) määrätyn poikkeuksen soveltamisalaan yleisen             yksikön virkamies Hendrik van Lier ja samassa yksikössä
         turvallisuuden varmistamiseksi toteutettuna toimenpi-             toimiva kansallinen asiantuntija Giacinto Bisogni, ja prosessi-
         teenä?                                                            osoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre
                                                                           Wagner, Kirchberg.
    b) Vaikuttaako edellä 2 a kohdassa esitettyyn kysymyk-
         seen annettavaan vastaukseen se, että maksu ylittää
         yksittäiselle alukselle tarjotusta palvelusta aiheutuvat          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
         todelliset kustannukset?
                                                                           — toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut kotitalouk-
3. Jos Vbs:n kaltaisella lainsäädännöllä ja siihen liittyvällä                  sien sähkökäyttöisten jääkaappien, pakastimien ja näiden
    maksulla rajoitetaan palvelujen tarjoamisen vapautta ja jos                 yhdistelmien energiatehokkuusvaatimuksista 3 päivänä
    tällainen rajoittaminen ei ole perusteltua EY:n perustamis-                 syyskuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvos-
    sopimuksen 56 artiklassa (josta on muutettuna tullut EY                     ton direktiivin 96/57/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska
    46 artikla) määrätyn poikkeuksen nojalla, voidaanko tätä                    se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin
    rajoitusta perustella joko sillä, että se koskee ainoastaan                 noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
    yhdistetyissä asioissa Keck ja Mithourad annetussa tuo-                     sia määräyksiä tai ei ole ainakaan ilmoittanut näistä
    miossa tarkoitetunkaltaista ”myyntijärjestelyä” eikä kyse                   toimenpiteistä komissiolle;
    siis ole syrjinnästä, tai sillä, että se täyttää ne edellytykset,
    jotka yhteisöjen tuomioistuin on tältä osin asettanut
    muissa asioissa – erityisesti asiassa Gebhard – antamissaan            — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
    tuomioissa?                                                                 kulut.
 ---pagebreak--- 22.1.2000                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 20/17
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Oikeudelliset perusteet ja pääsialliset perustelut
EY 249 artiklalla (aiemmin EY:n perustamissopimuksen                     Artikla EY 249 (aiemmin EY:n perustamissopimuksen 189 ar-
189 artikla), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan          tikla), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulok-
tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu,          seen nähden jokaista jäsevaltiota, sisältää implisiittisen jäsen-
asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus noudattaa direktiiveissä          valtioille osoitetun velvoitteen noudattaa direktiivissä säädettyä
täytäntöönpanolle asetettuja määräaikoja. Kyseinen määräaika             täytäntöönpanon määräaikaa. Tämä määräaika päättyi ilman,
on päättynyt 3.9.1997 ilman, että Italian tasavalta olisi toteut-        että Irlanti oli antanut komission vaatimuksissa tarkoitettujen
tanut edellä mainitun direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä           direktiivien noudattamisen edellyttämiä säännöksiä.
toimenpiteitä.
                                                                         (1) EYVL L 265, 8.11.1995, s. 17.
( 1) EYVL L 236, 18.9.1996, s. 36.                                       (2) EYVL L 13, 16.1.1997, s. 18.
                                                                         (3) EYVL L 295, 29.10.1997, s. 35.
Euroopan yhteisöjen komission 16.11.1999 Irlantia vas-
                         taan nostama kanne                              Juzgado de lo Social de Algecirasin 10.11.1999 te-
                                                                         kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                         asiassa Maria Luı́sa Jiménez Melgar vastaan Los Barriosin
                           (Asia C-437/99)                                                               kunta
                            (2000/C 20/34)                                                         (Asia C-438/99)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.11.1999 Euroo-                                          (2000/C 20/35)
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan.
Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neuvonantaja Peter
Oliver ja oikeudellisessa yksikössä toimiva kansallinen virka-           Juzgado de lo Social de Algeciras on pyytänyt 10.11.1999
mies Keir Fitch, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen          tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
osaston virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,               mioistuimen kirjaamoon 17.11.1999, Euroopan yhteisöjen
Luxemburg.                                                               tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Maria Luı́sa Jimé-
                                                                         nez Melgar vastaan Los Barriosin kunta seuraaviin kysymyksiin:
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-           1. Onko direktiivin 92/85/ETY (1) 10 artikla riittävän selvä,
tuin                                                                          täsmällinen ja ehdoton, jotta sillä on välitön oikeusvai-
                                                                              kutus?
— toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut
                                                                         2. Asetetaanko direktiivin 10 artiklassa, jossa säädetään, että
      — rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista                 ”jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet
          periaatteista 25 päivänä lokakuuta 1995 annetun neu-                [raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden ja imettävien]
          voston direktiivin 95/53/EY (1),                                    työntekijöiden irtisanomisen kieltämiseksi raskauden alka-
                                                                              misen ja [- -] äitiysloman päättymisen välisenä aikana,
      — eläimiä ja eläintuotteita koskevien todistusten laadin-               lukuun ottamatta erityisiä tapauksia, jotka eivät liity työnte-
          nasta 17 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston                  kijän tilaan”, jäsenvaltiolle velvoite täsmentää erityisesti ja
          direktiivin 96/93/EY (2), jossa vahvistetaan eläinlääkin-           poikkeuksellisesti ne syyt, joiden perusteella raskaana
          täalaa koskevassa lainsäädännössä vaadittujen todistus-             oleva, äskettäin synnyttänyt tai imettävä työntekijä voidaan
          ten myöntämisessä noudatettavat säännöt,                            irtisanoa, ja sisällyttää oikeusjärjestykseensä työsopimuk-
                                                                              sen päättämistä koskevan yleisen järjestelmän rinnalle
      — terveyttä koskevista vaatimuksista elävien simpukoiden                poikkeuksia koskeva, rajoitetumpi ja nimenomainen eri-
          tuotannossa ja saattamisessa markinoille annetun di-                tyisjärjestelmä niitä tapauksia varten, joissa työntekijä on
          rektiivin     91/492/ETY         liitteen muuttamisesta             raskaana, äskettäin synnyttänyt tai imettää?
          20 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston direk-
          tiivin 97/61/EY (3)                                            3. Mikä vaikutus direktiivin 10 artiklalla on tilanteeseen, jossa
                                                                              työnantaja kieltäytyy uusimasta raskaana olevan naisen
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisten              määräaikaista työsopimusta tilanteessa, joka on samanlai-
      direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia               nen kuin aikaisempien sopimusten osalta? Sovelletaanko
      tai hallinnollisia määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoitta-          direktiivin 10 artiklaa raskaana olevan työntekijän suoje-
      nut niistä komissiolle, ja                                              luun tilapäisten työsopimusten osalta? Jos vastaus on
                                                                              myöntävä, millä tavalla, millä perusteilla ja missä määrin
— velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                         kyseistä direktiiviä sovelletaan?