CELEX: 62013CC0101
Language: mt
Date: 2014-04-30
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Jääskinen - 30 ta' April 2014. # U vs Stadt Karlsruhe. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg - il-Ġermanja. # Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Regolament (KE) Nru 2252/2004 - Parti 1 tad-Dokument 9303 tal-Organizzazzjoni internazzjonali tal-avjazzjoni ċivili (ICAO) - Standards minimi ta’ sigurtà ta’ passaporti u dokumenti tal-ivvjaġġar maħruġa mill-Istati Membri - Passaport li jista’ jinqara minn magna - Kunjom mat-twelid li għandu jidher fuq il-paġna tad-data bijografika tal-passaport - Preżentazzjoni tal-isem mingħajr probabbiltà ta’ konfużjoni. # Kawża C-101/13.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      JÄÄSKINEN
      ippreżentati fit-30 ta’ April 2014 (
            1
         )
      
         Kawża C‑101/13
      
      
         U
      
      
         vs
      
      
         Stadt Karlsruhe
      
      
         [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (il-Ġermanja)]
      
      “Passaporti — Regolament (KE) Nru 2252/2004 — Standards minimi ta’ sigurtà ta’ passaporti u dokumenti tal-ivvjaġġar maħruġa mill-Istati Membri — Effett legali tar-riferiment għall-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (passaporti li jistgħu jinqraw minn magna) — Identifikatur primarju, identifikatur sekondarju u elementi fakultattivi ta’ data bijografika — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi li l-kunjom mat-twelid tad-detentur għandu jidher fuq il-paġna tad-data bijografika tal-passaport, fil-kamp irriżervat għall-identifikatur primarju, anki jekk legalment ma jkunx jagħmel parti mill-isem tal-persuna kkonċernata — Tniżżil ta’ abbrevjazzjoni mhux tradotta fil-kamp irriżervat għall-identifikatur primarju”
      I – Introduzzjoni
      
      
               1.
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (il-Ġermanja), li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha quddiemha, tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn ċittadin Ġermaniż “U” u Stadt Karlsruhe (il-Ġermanja) minħabba li din tal-aħħar irrifjutat li timmodifika l-mod kif il-kunjom mat-twelid tiegħu qed jiġi ppreżentat fil-passaport Ġermaniż tiegħu.
            
         
               2.
            
            
               Fil-fatt, il-leġiżlazzjoni Ġermaniża applikabbli tipprevedi li l-passaport ikun jinkludi, b’mod partikolari, fejn għandha x’taqsam id-deskrizzjoni tad-detentur tiegħu, il-“kunjom u l-isem mat-twelid”, l-“ismijiet” u t-“titolu ta’ Doctor” tiegħu. F’dan il-każ, minn dan kollu jirriżulta li l-kunjom mat-twelid tar-rikorrent fil-kawża prinċipali jidher fuq il-passaport tiegħu, biswit kunjomu, minkejja li skont il-qorti a quo, il-kunjom mat-twelid ma jagħmilx legalment parti mill-isem.
            
         
               3.
            
            
               F’dan il-kuntest, il-qorti tar-rinviju qed tistaqsi dwar l-interpretazzjoni li għandha tingħata lir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2252/2004, tat-13 ta’ Diċembru 2004, dwar l-istandards għall-karatteristiċi ta’ sigurtà u għall-bijometriċi f’passaporti u dokumenti tal-ivvjaġġar maħruġa mill-Istati Membri (
                     2
                  ), kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 444/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-6 ta’ Mejju 2009 (
                     3
                  ) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 2252/2004”). L-imsemmi regolament jirreferi għad-Dokument Nru 9303 (dokumenti tal-ivvjaġġar li jistgħu jinqraw minn magna) tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (ICAO), b’mod iktar preċiż għall-Parti 1 tiegħu li tirrigwarda l-passaporti li jistgħu jinqraw minn magna (iktar ’il quddiem il-“Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO”) (
                     4
                  ), li tistabbilixxi kif għandha tkun il-preżentazzjoni.
            
         
               4.
            
            
               Hija qed tistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi, b’mod partikolari, il-kwistjoni jekk u kif il-kunjom mat-twelid li ma għadux jagħmel parti minn isem ta’ persuna jista’ jiġi inkluż fil-passaport bħala identifikatur primarju (kamp 06 tal-passaport), bħala identifikatur sekondarju (kamp 07) jew bħala informazzjoni supplimentari (kamp 13), fid-dawl anki tad-dispożizzjonijiet tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”) u tal-Artikolu 8 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950 (iktar ’il quddiem il-“KEDB”).
            
         II – Il-kuntest ġuridiku
      
      A – Id-dritt tal-Unjoni
      
      
               5.
            
            
               Ir-Regolament Nru 2252/2004 jaġġorna Riżoluzzjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, imlaqqgħin fi ħdan il-Kunsill, tas-17 ta’ Ottubru 2000, li permezz tagħha ġew introdotti standards minimi ta’ sigurtà għall-passaporti. L-imsemmi regolament għandu l-għan li jinkisbu standards ta’ sigurtà armonizzati u msaħħa għall-passaporti u għad-dokumenti tal-ivvjaġġar biex ikun hemm protezzjoni kontra l-falsifikazzjoni (
                     5
                  ).
            
         
               6.
            
            
               Il-premessi 8 u 9 jipprovdu dan li ġej:
               
                        “(8)
                     
                     
                        Fir-rigward tad-data personali [bijografika] li trid tiġi proċessata fil-kuntest ta’ passaporti u dokumenti ta’ l-ivvjaġġar, id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar tad-data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data tapplika.Għandu jiġi żgurat li l-ebda informazzjoni ulterjuri ma għandha tiġi maħżuna fil-passaport sakemm mhux prevista f’dan ir-Regolament, l-anness tiegħu jew sakemm ma tkunx imsemmija fid-dokument ta’ l-ivvjaġġar rilevanti.
                     
                  
                        (9)
                     
                     
                        Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, huwa meħtieġ u xieraq biex jintlaħaq l-għan bażiku li jiġu introdotti standards komuni ta’ sigurtà u identifikaturi bijometriċi interoperabbli li jiġu stabbiliti regoli għall-Istati Membri kollha li jagħtu effett lill-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen ta’ l-14 ta’ Ġunju 1985. Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet li huma mfittxija, skond it-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 5 tat-Trattat.”
                     
                  
         
               7.
            
            
               L-Anness għal dan ir-regolament għandu l-għan, min-naħa tiegħu, li jistabbilixxi l-livell minimu ta’ sigurtà li l-passaporti u d-dokumenti tal-ivvjaġġar tal-Istati Membri huma meħtieġa li jipprovdu. Id-disposizzjonijiet f’dan l-anness għandhom x’jaqsmu primarjament mal-paġna tad-data bijografika tal-passaport (
                     6
                  ). L-Anness jagħmel il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO applikabbli kif ġej (
                     7
                  ).
               “Il-passaport jew id-dokument ta’ l-ivvjaġġar għandu jkollu paġna ta’ data bijografika li tista’ tinqara minn magna, li għandha tkun konformi mall-Parti 1 [tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO] u l-mod ta’ kif jinħarġu għandu jkun konformi ma’ l-ispeċifikazzjonijiet għall-passaporti li jistgħu jinqraw minn magna stabbiliti hemmhekk.”
            
         B – Il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO
      
      
               8.
            
            
               Il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO jikkonċerna l-passaporti li jistgħu jinqraw minn magna (
                     8
                  ). Hija tinkludi erba’ sezzjonijiet, fejn l-aħħar waħda, is-Sezzjoni IV, fiha l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi applikabbli għal dawn il-passaporti. Is-Sezzjoni IV essenzjalment tipprevedi dan li ġej.
            
         
               9.
            
            
               Ir-recto tal-paġna tal-informazzjoni ta’ passaport li jista’ jinqara minn magna hija maqsuma f’Żoni I sa V, li flimkien jikkostitwixxu “żona ta’ spezzjoni viżiva” [traduzzjoni mhux uffiċjali] u f’Żona VII li hija “żona li tinqara minn magna” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (
                     9
                  ). Iż-Żona II tinkludi xi data bijografika (
                     10
                  ).
            
         
               10.
            
            
               L-“isem” jitniżżel fil-passaport, fil-paġna tad-data bijografika, fil-kampijiet 06 u 07 taż-Żona II.
            
         
               11.
            
            
               Il-kamp 06 huwa maħsub għall-“identifikatur primarju”, filwaqt li l-kamp 07 huwa maħsuba għall-“identifikatur sekondarju”.
            
         
               12.
            
            
               Fil-kamp 13 jistgħu jiġu inklużi “[e]lementi fakultattivi ta’ data bijografika, bħal pereżempju n-numru tal-identità personali jew il-marki tas-swaba’, fid-diskrezzjoni tal-Istat li joħroġ il-passaport jew tal-organizzazzjoni li toħroġ il-passaport” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (
                     11
                  ).
            
         C – Il-leġiżlazzjoni Ġermaniża
      
      1. Il-leġiżlazzjoni dwar l-isem
      
               13.
            
            
               Il-kunjom mat-twelid (“Geburtsname”), jiġifieri l-isem li jkun tniżżel fiċ-ċertifikat tat-twelid ta’ persuna, huwa l-kunjom tal-ġenituri jew ta’ wieħed mill-ġenituri.
            
         
               14.
            
            
               Il-kunjom (“Familienname”) huwa jew il-kunjom mat-twelid jew il-kunjom li jkun inkiseb wara li jkun inbidel l-isem.
            
         
               15.
            
            
               Fil-fatt, kunjom jista’ jitbiddel jew wara żwieġ bl-applikazzjoni tal-Kodiċi Ċivili (Bürgerliches Gesetzbuch, iktar ’il quddiem il-“BGB”) (
                     12
                  ), jew wara talba biex jitbiddel l-isem li titressaq abbażi tal-Liġi, tal-5 ta’ Jannar 1938, dwar it-tibdil tal-isem (Namensänderungsgesetz) (
                     13
                  ). Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, ħlief indikazzjoni speċifika, il-kunjom mat-twelid ma jibqax legalment jagħmel iktar parti mill-isem wara l-bidla (
                     14
                  ), b’differenza għal dak li tipprevedi l-leġiżlazzjoni fis-seħħ fi Stati Membri oħrajn (
                     15
                  ). Mill-formulazzjoni tad-domandi preliminari jirriżulta li din il-kawża tirrigwarda dan il-każ tal-aħħar.
            
         
               16.
            
            
               Għandu wkoll jiġi osservat li d-dritt Ġermaniż jeżiġi li kwalunkwe persuna jkollha kunjom u mill-inqas isem (“Vorname”), skont il-punt 1 tal-Artikolu 21(1) tal-Liġi, tad-19 ta’ Frar 2007, dwar l-istat ċivili (Personenstandsgesetz) (
                     16
                  ). Barra minn hekk, it-titoli nobiljari jagħmlu parti mill-isem abbażi tad-dritt kostituzzjonali tar-Repubblika ta’ Weimar (
                     17
                  ). Min-naħa l-oħra, titolu akkademiku, bħal “Doktor”, ma jagħmilx proprjament parti mill-isem, imma huwa element anċillari li jiġi rreġistrat fl-istat ċivili u jissemma fil-passaport biswit il-kunjom. Id-dritt tal-isem huwa protett abbażi tal-Artikolu 12 tal-BGB.
            
         2. Il-leġiżlazzjoni dwar il-passaport
      
               17.
            
            
               Mill-ewwel sentenza tal-Artikolu 1(1) tal-Liġi dwar il-passaporti (“Passgesetz”), tad-19 ta’ April 1986 (
                     18
                  ), jirriżulta li l-Ġermaniżi li jidħlu fi jew joħorġu mit-territorju kopert minn din il-liġi għandhom l-obbligi li jkollhom fuqhom passaport validu u li jidentifikaw irwieħhom b’dan il-mezz.
            
         
               18.
            
            
               Skont it-tieni sentenza tal-Artikolu 4(1) tal-Liġi dwar il-passaporti “l-passaport għandu jkun fih, biswit ir-ritratt li jidentifika lid-detentur tiegħu, il-firma tad-detentur, isem l-awtorità li tkun ħarġitu, id-data ta’ meta jkun inħareġ il-passaport u d-data ta’ meta jiskadi, kif ukoll l-informazzjoni dwar il-persuna tad-detentur li ġejja biss:
               1.   Il-kunjom u l-isem mat-twelid,
               2.   L-ismijiet,
               3.   It-titolu ta’ Doctor,
               4.   L-isem reliġjuż, l-isem artistiku. […]”
            
         
               19.
            
            
               Skont il-punt 6 tal-Anness 11 tar-Regolament ta’ Implementazzjoni tal-Liġi dwar il-passaporti (Passverordnung), tad-19 ta’ Ottubru 2007 (
                     19
                  ), “meta jkun hemm kunjom mat-twelid, għandu titħallilu mill-inqas linja sħiħa. Din il-linja għandha tibda wara l-ħames karattri tipografiċi ‘GEB.’ jew ‘geb.’”. Dik l-espressjoni li tfisser “twieled jew twieldet” bil-Ġermaniż ma tissemmiex fil-lingwi l-oħra.
            
         III – Il-kawża prinċipali, id-domandi preliminari u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               20.
            
            
               Fil-kawża prinċipali, ir-rikorrent U. qed jitlob li jiġi mmodifikat il-mod kif jiġi ppreżentat kunjomu mat-twelid fil-passaport Ġermaniż tiegħu (
                     20
                  ). Kunjomu huwa F. u ismijietu huma S. P.. Huwa għandu t-titolu ta’ Doctor. Il-kunjom mat-twelid tiegħu huwa E. u ma jagħmilx parti minn ismu. Fil-kamp deskritt b’“Name/Surname/Nom” tal-passaport tiegħu hemm imniżżel dan li ġej, fuq żewġ linji:
               “DR F.
               GEB. E.”
            
         
               21.
            
            
               Ir-rikorrent fil-kawża prinċipali jikkunsidra li ismu qed jiġi ppreżentat b’mod żbaljat fil-passaport tiegħu, u li dan qed iwassal għal malintiżi meta jkollu jsiefer minħabba raġunijiet professjonali. Huwa qed jallega li l-inklużjoni, fil-passaport tiegħu, fil-kamp użat għall-kunjom, ta’ kunjomu mat-twelid ippreċedut bl-abbrevjazzjoni “GEB”, li ma tagħmilx parti minn ismu, qed ikollha bħala konsegwenza li, fir-relazzjonijiet kummerċjali tiegħu ma’ persuni privati u meta jinħarġulu l-viżi, huwa ġie msejjaħ, pereżempju, “Mr. Geb E.”, “Mr. E. F.”, “DR F. GEB E.” jew anki “S. E. Dr F.”.
            
         
               22.
            
            
               Għal din ir-raġuni, huwa talab li d-data fil-passaport tiegħu tiġi mmodifikata sabiex l-indikazzjoni allegatament żbaljata titneħħa u jidher mingħajr ambigwità, anki fir-rigward ta’ persuni mhux Ġermaniżi, li ismu huwa “Dr F.”. Madankollu, huwa ma jgħidx kif dan jista’ jsir, jekk hux billi jitneħħa kunjomu mat-twelid, billi jinħoloq kamp korrispondenti (“Geburtsname/Birthname/Nom de naissance”) jew bi kwalunkwe mod ieħor. B’hekk, huwa ma huwiex qed jitlob li kunjomu mat-twelid ma jibqax imniżżel fil-passaport tiegħu imma biss li l-indikazzjoni żbaljata tal-passaport titneħħa.
            
         
               23.
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Verwaltungsgerichtshof Baden‑Württemberg iddeċidiet, b’deċiżjoni tas-26 ta’ Frar 2013, li waslet għand il-Qorti tal-Ġustizzja fit-28 ta’ Frar 2013, li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
               
                        “1)
                     
                     
                        Skont l-Anness tar-[Regolament Nru 2252/2004], il-mod ta’ ħruġ tal-paġna tad-data personali [bijografika], li tista’ tinqara minn magna, tal-passaporti maħruġa [redatti] mill-Istati Membri għandu jkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet obbligatorji kollha previsti fil-Parti 1 […] tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Jekk il-Liġi dwar l-ismijiet ta’ Stat Membru tipprovdi li l-isem ta’ persuna huwa kompost minn isimha [ismijietha] u mill-kunjom tal-familja [kunjom] tagħha, l-Istat Membru inkwistjoni huwa awtorizzat, skont l-Anness tar-Regolament Nru 2252/2004, moqri flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 […] tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO, li jinkludi wkoll l-isem [il-kunjom] tat-twelid bħala l-identifikatur primarju fil-Kamp 6 tal-paġna tad-data personali [bijografika], li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport?
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Jekk il-Liġi dwar l-ismijiet ta’ Stat Membru tipprovdi li l-isem ta’ persuna huwa kompost minn isimha [ismijietha] u mill-kunjom tal-familja [kunjom] tagħha, l-Istat Membru inkwistjoni huwa awtorizzat, skont l-Anness tar-Regolament Nru 2252/2004, moqri flimkien mad-dispożizzjonijiet [tal-punt 8.6] tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 […] tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO, li jinkludi wkoll l-isem [il-kunjom] tat-twelid bħala l-identifikatur sekondarju fil-Kamp 7 tal-paġna tad-data personali [bijografika], li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport?
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Fil-każ li d-domandi 2 jew 3 jingħataw risposta fl-affermattiv: jekk il-Liġi dwar l-ismijiet ta’ Stat Membru tipprovdi li l-isem ta’ persuna għandu jkun kompost minn isimha [ismijietha] u mill-kunjom tal-familja [kunjom] tagħha, l-Istat Membru inkwistjoni huwa obbligat, fid-dawl tal-protezzjoni tal-isem tal-persuna ggarantita mill-Artikolu 7 tal-Karta u mill-Artikolu 8 tal-KEDB, jindika, fid-deskrizzjoni tal-kamp ta’ data rilevanti tal-paġna tad-data personali [bijografika], li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport li fih ikun inkluż l-isem [il-kunjom] tat-twelid, li l-isem [il-kunjom] tat-twelid għandu jiġi wkoll inkluż fl-imsemmi kamp?
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        Fil-każ li d-domanda 4 tingħata risposta negattiva: Stat Membru, li l-Liġi dwar l-ismijiet tiegħu tipprovdi li l-isem tal-persuna huwa kompost minn isimha [ismijietha] u mill-kunjom tal-familja [kunjom] tiegħu u li d-dritt nazzjonali tiegħu dwar il-passaporti jipprovdi, minn naħa, li d-deskrizzjonijiet tal-kampijiet ta’ data li jinsabu fil-paġna tad-data personali [bijografika], li tista’ tinqara minn pagna [magna], tal-passaport għandhom jiġu pprovduti wkoll bl-Ingliż u bil-Franċiż u, min-naħa l-oħra, li l-isem [il-kunjom] tat-twelid għandu wkoll jiġi inkluż fil-Kamp 6 tal-imsemmija paġna, f’linja separata, ippreċedut bl-abbrevjazzjoni “geb.” għal “geboren” (twieldet/twieled), għandu l-obbligu li jipprovdi traduzzjoni tal-imsemmija abbrevjazzjoni wkoll bl-Ingliż u bil-Franċiż, fid-dawl tal-protezzjoni tal-isem tal-persuna ggarantita mill-Artikolu 7 tal-Karta u mill-Artikolu 8 tal-KEDB?
                     
                  
                        6)
                     
                     
                        Jekk il-Liġi dwar l-ismijiet ta’ Stat Membru tipprovdi li l-isem ta’ persuna huwa kompost minn isimha u mill-kunjom tal-familja [kunjom] tagħha, l-Istat Membru inkwistjoni huwa intitolat, skont l-Anness tar-Regolament Nru 2252/2004, moqri flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 […] tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO, jinkludi l-isem [il-kunjom] tat-twelid bħala data personali [bijografika] fakultattiva fil-Kamp 13 tal-paġna tad-data personali [bijografika], li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport?”
                     
                  
         
               24.
            
            
               Ir-rikorrent fil-kawża prinċipali, il-Gvern Ġermaniż u l-Kummissjoni Ewropea lkoll ippreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub, u kienu wkoll irrappreżentati waqt is-seduta tal-15 ta’ Jannar 2014.
            
         IV – Analiżi
      
      A – Osservazzjonijiet preliminari
      
      
               25.
            
            
               Qabelxejn għandu jiġi kkonstatat li l-isem ta’ persuna huwa element kostitwenti tal-identità u tal-ħajja privata tagħha li l-protezzjoni tagħhom hija stabbilita mill-Artikolu 7 tal-Karta u mill-Artikolu 8 tal-KEDB. Fil-fatt, anki jekk l-imsemmi Artikolu 8 ma jsemmihx b’mod espliċitu l-isem ta’ persuna jikkonċerna xejn inqas mill-ħajja privata u tal-familja tagħha bħala mezz ta’ identifikazzjoni personali u ta’ rabta ma’ familja (
                     21
                  ).
            
         
               26.
            
            
               B’hekk, li l-kunjom mat-twelid jissemma f’kuntest partikolari għandu jkun oġġettivament iġġustifikat skont l-Artikolu 8 tal-Karta, li jistabbilixxi dritt fundamentali għall-protezzjoni tad-data personali, li jidhirli li huwa l-każ jekk dan jirriżulta li jkun neċessarju għall-identifikazzjoni ta’ individwu. F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li fil-Ġermanja ma teżisti l-ebda sistema sħiħa ta’ identifikazzjoni tal-persuni bbażata fuq numru tas-sigurtà soċjali jew fuq numru ta’ identifikatur personali, u l-kunjom mat-twelid huwa l-uniku element “permanenti” tal-isem li permezz tiegħu tista’ ssir distinzjoni bejn il-persuni li jkollhom l-istess ismijiet u li jkunu twieldu fl-istess jum, fl-istess belt jew fl-istess muniċipalità.
            
         
               27.
            
            
               Fir-rigward tal-kwistjoni speċifika dwar liema tipi ta’ data bijografika jistgħu jiġi inklużi fil-passaport, il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-Kawża Schwarz (
                     22
                  ), intalbet tagħti deċiżjoni dwar il-validità tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament Nru 2252/2004 fir-rigward tal-inklużjoni tad-data bijometrika fil-passaport, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Karta.
            
         
               28.
            
            
               Madankollu, f’dan il-każ ma hemmx għalfejn tiġi eżaminata b’mod iktar dettaljat il-kwistjoni iktar ġenerali dwar jekk il-Karta tawtorizzax jew le li l-kunjom mat-twelid ta’ persuna jissemma fil-passaport tagħha meta dan ma jagħmilx parti minn isem il-persuna skont ir-regoli tad-dritt applikabbli. Għandu jiġi osservat, però, li hemm il-possibbiltà li l-inklużjoni tal-kunjom mat-twelid ikun kuntrarju għall-għan li jkollha l-persuna kkonċernata jiġifieri li tneħħi l-isem preċedenti tagħha u, jekk ikun il-każ, ikabbar ir-riskju ta’ diskriminazzjoni indiretta minħabba n-nazzjonalità jew l-oriġini etnika.
            
         
               29.
            
            
               It-tieni nett, fir-rigward tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, għandu jiġi ppreċiżat li dan il-każ huwa differenti minn ċertu numru ta’ kawżi reċenti oħrajn li kienu jikkonċernaw l-ismijiet tal-persuni li l-Qorti tal-Ġustizzja ħadet konjizzjoni tagħhom, b’mod partikolari f’sitwazzjonijiet transkonfinali bħal Garcia Avello (
                     23
                  ), Grunkin u Paul (
                     24
                  ), Sayn‑Wittgenstein (
                     25
                  ) kif ukoll Runevič‑Vardyn u Wardyn (
                     26
                  ). Dawn il-kawżi li jqajmu kwistjonijiet ġenerali marbuta mal-moviment liberu tal-persuni jew maċ-ċittadinanza Ewropea, ma jirrispondux direttament id-domandi magħmula f’din il-kawża. Madankollu, il-problemi li U. qed jallega li qed jiffaċċa jistgħu jinqalgħu fi ħdan l-Unjoni Ewropea, sa fejn dan juża l-passaport tiegħu bħala dokument tal-ivvjaġġar għall-Istati Membri li ma jagħmlux parti miż-żona ta’ Schengen.
            
         
               30.
            
            
               It-tielet nett, f’din il-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja qed tintalab tippreċiża jekk u, jekk ikun il-każ, b’liema modi informazzjoni meħtieġa mil-leġiżlazzjoni Ġermaniża, jiġifieri l-kunjom mat-twelid, tista’ tiġi inkluża fil-passaport, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 2252/2004 u tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO, li jagħmel riferiment għaliha.
            
         
               31.
            
            
               Għandu jitfakkar li U. ma huwiex jopponi li kunjomu mat-twelid jissemma fil-passapport imma qed jitlob biss li l-informazzjoni tal-passaport tkun ċara u mingħajr ambigwità.
            
         
               32.
            
            
               Għandu jiġi osservat li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddeċiedi f’dan il-każ, fid-dawl ta’ dokument adottat minn organizzazzjoni internazzjonali li sar applikabbli fl-Unjoni permezz ta’ riferiment fir-Regolament Nru 2252/2004. Issa, id-dokumenti adottati mill-ICAO, bħall-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO, għandhom l-għan li jistandardizzaw, sa ċertu punt, il-prattiki nazzjonali. Dan il-kuntest partikolari ma għandux jintesa meta jkun qed jiġi interpretat dan id-dokument.
            
         
               33.
            
            
               Fir-rigward tad-dokumenti tal-ivvjaġġar, għandha tiġi osservata anki d-distinzjoni bejn il-passaporti u l-karti tal-identità, b’tal-ewwel ikunu suġġetti għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, b’differenza għal tal-aħħar. Fil-fatt, filwaqt li kemm il-karti tal-identità kif ukoll il-passaporti kienu suġġetti għal riżoluzzjonijiet tal-Kunsill, ġew adotti dispożizzjonijiet vinkolanti biss fir-rigward tal-passaporti, fil-kuntest tar-Regolament Nru 2252/2004. Il-karti tal-identità huma koperti biss minn riżoluzzjoni tal-2006 li kienet adottata mir-rappreżentanti tal-Istati Membri mlaqqgħin fi ħdan il-Kunsill (
                     27
                  ). Min-naħa l-oħra, it-tieni sentenza tal-Artikolu 1(3) tar-Regolament Nru 2252/2004 tipprovdi espressament li r-Regolament ma huwiex applikabbli għalihom. Dan jispjega d-differenzi fil-preżentazzjoni tal-kunjom mat-twelid li jistgħu jiġu osservati, fuq il-livell tal-Istati Membri, fil-passaporti u fil-karti tal-identità (
                     28
                  ).
            
         
               34.
            
            
               Fl-aħħar nett, għandu jiġi osservat li t-tielet u s-sitt domandi għandhom, fil-fatt, natura ipotetika, sa fejn huma jirreferu għal għażliet leġiżlattivi li l-leġiżlatur Ġermaniż ma adottax. Madankollu, jista’ jkun utli għall-qorti tar-rinviju li tingħata risposta għal dawn id-domandi f’każ li hija jkollha bżonn ta’ interpretazzjoni tar-regoli rilevanti tad-dritt tal-Unjoni għall-finijiet ta’ interpretazzjoni konformi tal-Liġi dwar il-passaporti. Għal din ir-raġuni, nikkunsidra lil dawn id-domandi bħala ammissibbli.
            
         B – Fuq l-effett legali tar-riferiment mir-Regolament Nru 2252/2004 għall-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO
      
      
               35.
            
            
               Bl-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tixtieq essenzjalment tkun taf jekk, skont l-Anness fir-Regolament Nru 2252/2004, il-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara parzjalment minn magna, ta’ passaporti redatti mill-Istati Membri għandhiex tkun konformi u għandhiex tissodisfa l-ispeċifikazzjonijiet obbligatorji kollha previsti fil-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
            
         
               36.
            
            
               F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju ġustament tosserva li r-Regolament Nru 2252/2004 qabelxejn għandu bħala l-għan li jsaħħaħ is-sigurtà tad-dokumenti tal-ivvjaġġar fl-Unjoni, billi jintroduċi d-data bijometrika (preżentazzjoni bijometrika tar-ritratt tal-wiċċ u tal-marki tas-swaba’). Il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li abbażi tad-diċitura tal-Anness għal dan ir-regolament, l-Istati Membri għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni l-ispeċfikazzjonijiet kollha tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
            
         
               37.
            
            
               Nikkunsidra li mill-imsemmi anness jirriżulta li l-paġna tad-data bijografika li tista’ tinqara minn magna għandha tkun konformi mal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO. Barra minn hekk, il-mod li bih l-isem jiġi riprodott għandu importanza deċiżiva sabiex tiġi stabbilita l-identità ta’ persuna, li huwa l-għan prinċipali tal-passaport, u jikkundizzjona s-sigurtà tad-dokument. Ma’ dan jiżdied l-aspett marbut mal-armonizzazzjoni tal-passaporti fir-relazzjonijiet internazzjonali, li għandu importanza partikolari mil-lat tas-sigurtà. B’hekk il-kunjom u l-isem bħala elementi ta’ mudell standard ta’ passaport ilhom jissemmew f’riżoluzzjonijiet differenti sa mill-1981 (
                     29
                  ).
            
         
               38.
            
            
               Ċertament, huwa minnu li fuq il-livell internazzjonali, il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO ma hijiex rakkomandazzjoni nieqsa minn natura mandatorja. Madankollu, mill-Artikolu 1(1) tar-Regolament Nru 2252/2004, moqri flimkien mal-Anness għall-istess regolament, jirriżulta li l-Unjoni għamlet tagħha dawn ir-rakkomandazzjonijiet u adottatahom fid-dritt sekondarju bħala dispożizzjonijiet vinkolanti (
                     30
                  ). Fi kliem ieħor, il-leġiżlatur tal-Unjoni pprova jikseb iktar uniformità, li jiġi spjegat bl-għanijiet li għandu r-Regolament fil-kuntest tal-istabbiliment tas-suq intern u tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja. Dan l-għan tal-uniformità huwa rifless ukoll fil-fatt li l-istrument magħżul huwa regolament u mhux, pereżempju, direttiva jew rakkomandazzjoni.
            
         
               39.
            
            
               Minn dan isegwi li l-ispeċifikazzjonijiet għall-passaporti li jistgħu jinqraw minn magna inklużi fil-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO jikkostitwixxu parti vinkolanti tar-Regolament Nru 2252/2004 u b’hekk huma regoli li huma obbligatorji abbażi tad-dritt tal-Unjoni, mingħajr madankollu ma jagħmlu parti minnu. Każ bħal dan fejn id-dritt tal-Unjoni jagħti effett legali vinkolanti lid-dispożizzjonijiet ta’ atti tad-dritt internazzjonali jew ta’ standards internazzjonali jew Ewropej ma huwiex uniku (
                     31
                  ).
            
         
               40.
            
            
               Konsegwentement, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għall-ewwel domanda tal-qorti tar-rinviju fis-sens li, skont l-Anness fir-Regolament Nru 2252/2004, il-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara minn magna, tal-passaporti redatti mill-Istati Membri, għandha tkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet applikabbli abbażi tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
            
         C – Fuq il-possibbiltà li Stat Membru jipprevedi li l-kunjom mat-twelid jitniżżel fil-kamp 06 (identifikatur primarju) jew fil-kamp 07 (identifikatur sekondarju) tal-passaport
      
      
               41.
            
            
               Bit-tieni u bit-tielet domandi tagħha, li għandhom jiġu ttrattati flimkien, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk il-kunjom mat-twelid tar-rikorrent jistax jitniżżel fil-kamp 06 tal-paġna tad-data bijografika tal-passaport bħala identifikatur primarju (domanda 2) jew fil-kamp 07 bħala identifikatur sekondarju (domanda 3), fil-każ li l-kunjom mat-twelid ma jkunx jagħmel parti mill-isem legali tal-persuna kkonċernata abbażi tad-dritt nazzjonali applikabbli.
            
         
               42.
            
            
               Il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO jistabbilixxi kuntest standardizzat għall-elementi li għandhom jiġu aċċettati f’passaport kif ukoll il-mod kif għandhom jiġu ppreżentati.
            
         
               43.
            
            
               L-isem tal-persuna jitniżżel fil-kampijiet 06 u 07. Il-kontenut tal-kamp 06 (identifikatur primarju) (
                     32
                  ) u tal-kamp 07 (identifikatur sekondarju) (
                     33
                  ) ġew deskritti fl-imsemmi dokument.
            
         
               44.
            
            
               F’dan ir-rigward, biħsiebni nieħu eżempju konkret bħala punt ta’ tluq għar-raġunament tiegħi: fil-każ ta’ persuna li jisimha Anna Maria Eriksson, b’hekk il-kamp 06 jkun fih il-kunjom (Eriksson) u l-kamp 07 l-ismijiet (Anna Maria). Madankollu, għandu jiġi osservat li l-imsemmi dokument jinkludi eżempji oħrajn li jirriflettu l-għadd ta’ ismijiet li jistgħu jeżistu fil-191 Stat tal-ICAO u li għandhom jitniżżlu fil-passaporti skont l-istruzzjonijiet ta’ dan id-dokument (
                     34
                  ).
            
         
               45.
            
            
               Il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO telenka f’tabella (
                     35
                  ) l-elementi tad-data għaż-“żona ta’ spezzjoni viżiva” tal-paġna tal-informazzjoni tal-passaport li jista’ jinqara minn magna. Din it-tabella fiha d-dispożizzjonijiet marbuta mal-isem li huma inklużi taħt l-intestaturi “06/07/II”, “06/II” u “07/II”. Jekk ikun possibbli, l-isem għandu jiġi diviż f’żewġ partijiet, bl-ewwel parti tkun tirrappreżenta l-parti tal-isem li l-Istat li joħroġ il-passaport jiddefinixxi bħala identifikatur primarju (“pereżempju l-kunjom, il-kunjom ta’ xbubit mara flimkien mal-kunjom ta’ miżżewġa, il-kunjom patronimiku” [traduzzjoni mhux uffiċjali]), filwaqt li t-tieni tkun tirrappreżenta l-elementi l-oħra tal-isem li l-Istat li joħorġ il-passaport jikkunsidra bħala l-identifikatur sekondarju (“pereżempju l-ismijiet u l-inizjali” [traduzzjoni mhux uffiċjali]). L-identifikatur primarju huwa magħmul mill-elementi dominanti tal-isem. Din il-parti tal-isem għandha tintiżżel fil-kamp 06. L-identifikatur sekondarju huwa magħmul mill-elementi l-oħra tal-isem u għandu jitniżżel fil-kamp 07 (
                     36
                  ).
            
         
               46.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, ir-Regolament Nru 2252/2004 u l-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO għandhom tabilħaqq l-għan li joħolqu ċerta uniformità fil‑preżentazzjoni fil-qasam tal-ismijiet, billi s-sistema tvarja ħafna minn pajjiż għall-ieħor. Fil-fatt, passaport għandu bħala funzjoni essenzjali li jippermetti lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi oħrajn jidentifikaw ċittadin barrani, minkejja li ta’ spiss dan jintuża anki bħala dokument ta’ identifikazzjoni fuq il-livell nazzjonali. Din l-identifikazzjoni tista’ tkun essenzjali għal diversi raġunijiet, b’mod partikolari fil-każ ta’ naturalizzazzjoni, ta’ immigrazzjoni jew ta’ talba għal ażil (
                     37
                  ).
            
         
               47.
            
            
               Huwa possibbli li Stat Membru jipprevedi li l-kunjom mat-twelid jibqa’ legalment jagħmel parti mill-isem, anki wara li jinkiseb isem ieħor wara żwieġ jew wara tibdil fl-isem. Madankollu, skont il-qorti ta-rinviju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ma hijiex qiegħda f’din is-sitwazzjoni. Għaldaqstant, Stat Membru li ma jkunx adotta dispożizzjonjiet f’dan is-sens ma jistax isemmi l-kunjom mat-twelid fil-kamp 06, biswit il-kunjom u, fil-fehma tiegħi, lanqas fil-kamp 07. Fil-fatt, jekk l-Istat għandu ċertu marġni ta’ diskrezzjoni għall-finijiet tal-klassifikazzjoni tal-elementi tal-isem legali bejn identifikatur primarju u identifikaturi sekondarji, madankollu ma għandux is-setgħa li juri bħala identifikatur primarju jew fost l-identifikaturi sekondarji elementi li ma jagħmlux parti mill-isem legali abbażi tal-ordinament ġuridiku nazzjonali tiegħu. Dan jikkonċerna, jekk ikun il-każ, kemm il-kunjom mat-twelid kif ukoll l-abbrevjazzjoni “GEB.”, li skont ir-regoli tad-dritt Ġermaniż attwalment jitniżżlu fil-kamp irriżervat għall-identifikatur primarju.
            
         
               48.
            
            
               Din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mid-dispożizzjonijiet marbuta mal-inklużjoni tat-titoli akkademiċi u ta’ informazzjoni oħra paragunabbli previsti mill-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO. Fil-fatt, l-unika eċċezzjoni aċċettata hija dik fejn “prefiss jew suffiss ikun ikkunsidrat mill-Istat ikkonċernat bħala li jagħmel legalment parti mill-isem” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (
                     38
                  ) (enfasi miżjuda).
            
         
               49.
            
            
               Għandu jingħad ukoll li r-Regolament Nru 2252/2004 ma jimpedixxix li Stat Membru jaċċetta diversi kunċetti ta’ isem legali, billi jagħmel, pereżempju, differenza bejn l-isem fis-sens tad-dritt ċivili u l-isem fis-sens tad-dritt amministrattiv. Dan jista’ jkabbar il-marġni ta’ diskrezzjoni tiegħu fir-rigward tal‑għażla tal-identifikatur primarju. Madankollu, ma jidhirlix li dan huwa l-każ fir-rigward tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
            
         
               50.
            
            
               B’hekk, fir-rigward tal-kamp 06, il-kwistjoni tal-marġni ta’ diskrezzjoni tal-Istati Membri fir-rigward tad-determinazzjoni tal-identifikatur primarju tqum meta jkun hemm kunjom li jkun magħmul minn diversi kelmiet b’tali mod li ma joqgħodx fl-ispazju previst għal dan il-kamp fil-passaport.
            
         
               51.
            
            
               Barra minn hekk, f’dan il-kuntest għandu jissemma l-fatt li għan-nisa miżżewġin jitniżżel kunjom xbubithom peress li l-leġiżlazzjoni nazzjonali tippermetti li jżommu kunjom xbubithom u li jżidu miegħu l-kunjom tar-raġel tagħhom, sabiex b’hekk jifformaw kunjom kompożitu jew tipprevedi li l-kunjom ta’ mara miżżewġa jkun jikkonsisti, mil-lat legali, f’kunjom xbubitha u fil-kunjom ta’ miżżewġa. Min-naħa l-oħra, dan l-approċċ ma jistax jiġġustifika l-inklużjoni ta’ element li ma jagħmilx legalment parti mill-isem.
            
         
               52.
            
            
               Fir-rigward tal-kamp 07, dan huwa, fil-fehma tiegħi, ukoll irriżervat għall-elementi li jagħmlu parti mill-isem legali u b’mod partikolari għall-ismijiet jew, fil-każ ta’ ismijiet twal ħafna, għall-inizjali tagħhom, kif jingħad espressament fil-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
            
         
               53.
            
            
               Għandu jingħad ukoll li approċċ restrittiv fir-rigward tal-elementi li jistgħu jiġu inklużi fil-kampijiet 06 u 07 huwa wkoll iġġustifikat mill-fatt li l-kontenut ta’ dawn iż-żewġ kampijiet għandu jiġi riprodott, bla ħsara għal traskrizzjoni li ssegwi r-regoli standardizzati fid-dokument stess, fiż-żona li tista’tinqara minn magna tal-parti ta’ isfel tal-paġna tal-passaport. Jidhrli li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża tipprevedi kontenut differenti għall-kampijiet 06 u 07, minn naħa, u għaż-żona li tista’ tinqara minn magna, min-naħa l-oħra, u dan b’mod li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO (
                     39
                  ).
               Konklużjoni intermedja
            
         
               54.
            
            
               Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, għaldaqstant nipproponi li għat-tieni u għat-tielet domandi jingħataw risposta fis-sens li l-Anness għar-Regolament Nru 2252/2004, moqri flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO, għandu jiġi interpretat fis-sens li meta d-dritt ta’ Stat Membru jipprevedi li l-isem ta’ persuna jkun magħmul minn ismijietha u minn kunjomha, dan l-Istat Membru ma jkunx awtorizzat li jipprevedi li jitniżżel il-kunjom mat-twelid, la bħala identifikatur primarju fil-kamp 06 u lanqas bħala identifikatur sekondarju fil-kamp 07 tal-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport.
            
         
               55.
            
            
               Minħabba f’hekk, għandu jiġi osservat li r-raba’ domanda saret mill-qorti tar-rinviju biss f’każ li t-tieni jew it-tielet domanda tkun ingħatat risposta fl‑affermattiv. Billi dan ma kienx il-każ, ma hemmx għalfejn tingħata risposta lil din id-domanda.
            
         
               56.
            
            
               Bl-istess mod, il-ħames domanda saret mill-qorti tar-rinviju biss f’każ li r-raba’ domanda tkun ingħatat risposta fin-negattiv. Peress li qed nipproponi li r-raba’ domanda ma tingħatax risposta, lanqas ma hemm għalfejn tingħata risposta lil din id-domanda.
            
         D – Fuq il-possibbiltà li Stat Membru jipprevedi li l-kunjom mat-twelid jitniżżel fil-kamp 13 tal-passaport
      
      
               57.
            
            
               Bis-sitt domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk, meta d-dritt tal-isem ta’ Stat Membru jipprevedi li l-isem ta’ persuna jkun magħmul minn isimha u minn kunjomha, il-kunjom mat-twelid tar-rikorrent ikunx jista’ jitniżżel fil-kamp 13 tal-paġna tad-data bijografika tal-passaport bħala “element fakultattiv tad-data bijografika” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (
                     40
                  ).
            
         
               58.
            
            
               Il-Kummissjoni ġustament tosserva li din id-domanda preliminari għandha tinftiehem bħala li tfisser li l-qorti tar-rinviju hija interessata fir-risposta biss jekk il-kunjom mat-twelid ma jagħmilx parti mill-isem sħiħ tal-persuna kkonċernata u b’hekk ma jistax jitniżżel fil-kamp 07 bħala element tal-“identifikatur sekondarju” (
                     41
                  ).
            
         
               59.
            
            
               Mill-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO jirriżulta li l-kontenut tal-kamp 13 jitħalla fil-parti l-kbira għad-diskrezzjoni tal-Istat li joħroġ il-passaport (
                     42
                  ), bla ħsara għall-premessi 8 u 9 tar-Regolament Nru 2252/2004 li jilllimitaw l-informazzjoni li tista’ tiġi inkluża fil-passaport. Fost l-eżempji msemmija mil-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO hemm essenzjalment elementi ta’ data li jaqgħu taħt interess ġenerali imperattiv, sabiex jiġi identifikat individwu (
                     43
                  ).
            
         
               60.
            
            
               L-istess bħall-Kummissjoni, nikkunsidra li l-kunjom mat-twelid, li ma jagħmilx parti mill-isem sħiħ ta’ persuna, jista’, jekk ikun hemm interess ġenerali imperattiv, jitniżżel bħala element fakultattiv tad-data bijografika fil-kamp 13 tal-paġna tad-data bijografika tal-passaport, filwaqt li għandu jiġi ppreċiżat li l-imsemmi kamp għandu jiġi identifikat b’deskrizzjoni f’diversi lingwi.
            
         
               61.
            
            
               Kif diġà ġie spjegajt iktar ’il fuq, fid-dawl tal-possibbiltajiet ta’ tibdil tal-isem li għandhom iċ-ċittadini Ġermaniżi u fl-assenza ta’ sistema sħiħa ta’ identifikazzjoni tal-persuni, dan l-interess ġenerali imperattiv jista’ jkun dak li tkun tista’ tiġi kkonsultata database (pereżempju, fajl tad-djun mhux imħallsa jew il-kondotta) billi jintuża l-kunjom mat-twelid bħala kriterju ta’ tfittxija, fid-dawl tal-istabbiltà relattiva tiegħu (
                     44
                  ).
            
         
               62.
            
            
               Madankollu, fid-dawl tat-tieni sentenza tal-premessa 8 tar-Regolament Nru 2252/2004 flimkien mal-interess li l-passaport jista’ jinftiehem kullimkien fid-dinja, kwalunkwe possibbiltà li l-kunjom mat-twelid jitniżżel fil-kamp 13 għandha tkun konformi mar-rekwiżiti formali marbuta mad-deskrizzjoni u mal-multilingwiżmu skont il-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO. Issa, dan id-dokument tal-aħħar jeżiġi li l-kampijiet maħsuba għall-elementi obbligatorji tad-data fiż-żona ta’ spezzjoni viżiva għandhom jiġu identifikati b’deskrizzjoni bil-Franċiż, bl-Ingliż jew bl-Ispanjol (
                     45
                  ).
            
         
               63.
            
            
               Barra minn hekk, kif diġà ġie osservat fil-punt 26 ta’ dawn il-konklużjonijiet, huwa ammissibbli li l-kunjom mat-twelid jitniżżel fil-kamp 13 sakemm dan ikun iġġustifikat abbażi tal-Artikoli 7 u 8 tal-Karta (
                     46
                  ). Madankollu, f’dan il-każ, l-intestatura tal-kamp għandha tispjega bil-Franċiż, bl-Ingliż jew bl-Ispanjol li l-imsemmi kamp fih il-kunjom mat-twelid tad-detentur. L-ispjegazzjoni ma tistax tidher fil-kamp innifsu għaliex dan jista’ jagħti lok għal konfużjoni.
            
         
               64.
            
            
               Konsegwentement, nipproponi li s-sitt domanda preliminari tingħata risposta fis-sens li peress li l-kunjom mat-twelid ma għandux jitniżżel fil-kampijiet 06 u 07 tal-passaport, l-Istat Membru madankollu għandu l-possibbiltà li jipprevedi li l-kunjom mat-twelid jitniżżel bħala data bijografika fakultattiva fil-kamp 13 tal-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara minn magna tal-passaport, sakemm ikun hemm interess ġenerali imperattiv u li l-possibbiltà li jitniżżel dan l-isem tiġi spjegata b’mod espliċitu permezz ta’ deskrizzjoni bil-Franċiż, bl-Ingliż jew bl-Ispanjol, fl-intestatura tal-kamp 13.
            
         
               65.
            
            
               Fl-aħħar nett, għal finijiet ta’ kompletezza, għandu jiġi osservat li barra mill-paġna maħsuba għad-data bijografika, hemm post ieħor fejn din l-informazzjoni tista’ titniżżel, jekk dan ikun iġġustifikat. Fil-fatt, il-verso tal-paġna tad-data bijografika jew paġna qrib issawwar iż-Żona VI bil-kamp 20 previst għall-“elementi fakultattivi ta’ data supplimentari” [traduzzjoni mhux uffiċjali], li tipprovdi post adegwat fejn jitniżżel, jekk ikun il-każ, il-kunjom mat-twelid akkumpanjat minn deskrizzjoni ta’ dan l-element f’diversi lingwi. Il-kunjom mat-twelid għalhekk jiġi kkunsidrat bħala “element ta’ data fakultattiva supplimentari” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (
                     47
                  ). Madankollu, f’dan il-każ ma saret l-ebda domanda preliminari dwar dan.
            
         V – Konklużjoni
      
      
               66.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għad-domandi preliminari magħmula mill-Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (il-Ġermanja) kif ġej:
               
                        (1)
                     
                     
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2252/2004, tat-13 ta’ Diċembru 2004, dwar l-istandards għall-karatteristiċi ta’ sigurtà u għall-bijometriċi f’passaporti u dokumenti tal-ivvjaġġar maħruġa mill-Istati Membri, u l-anness tiegħu, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara minn magna, tal-passaporti redatti mill-Istati Membri, għandha tkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet applikabbli abbażi tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili l-OACI (passaporti li jistgħu jinqraw minn magna).
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        L-Anness għar-Regolament Nru 2252/2004, moqri flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO (passaporti li jistgħu jinqraw minn magna) għandu jiġi interpretat fis-sens li:
                        
                                 —
                              
                              
                                 meta d-dritt ta’ Stat Membru jipprevedi li l-isem ta’ persuna jkun magħmul minn ismijietha u minn kunjomha, dan l-Istat Membru ma jkunx awtorizzat li jipprevedi wkoll li jitniżżel il-kunjom mat-twelid, la bħala identifikatur primarju fil-kamp 06 u lanqas bħala identifikatur sekondarju fil-kamp 07 tal-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 peress li l-kunjom mat-twelid ma għandux jitniżżel fil-kampijiet 06 u 07 tal-passaport, l-Istat Membru madankollu għandu l-possibbiltà li jipprevedi li l-kunjom mat-twelid jitniżżel bħala data bijografika fakultattiva fil-kamp 13 tal-paġna tad-data bijografika, li tista’ tinqara minn magna, tal-passaport, sakemm ikun hemm interess ġenerali imperattiv u li l-possibbiltà li jitniżżel dan l-isem tiġi spjegata b’mod espliċitu permezz ta’ deskrizzjoni bil-Franċiż, bl-Ingliż jew bl-Ispanjol, fl-intestatura tal-kamp 13.
                              
                           
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      (
            2
         )	ĠU 2006, L 153M, p. 375.
      (
            3
         )	ĠU L 142, p. 1 u r-rettifika fi ĠU L 188, p. 127.
      (
            4
         )	Dan huwa l-Volum I [Passeports avec données lisibles à la machine stockées en format de reconnaissance optique de caractères (Passaporti b’data li jistgħu jinqraw minn magna maħżuna f’format fejn il-karattri jiġu rikonoxxuti mil-lat ottiku)], is-sitt edizzjoni (2006), tal-imsemmija Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO. L-imsemmi dokument huwa disponibbli mis-sit web ta’ din l-organizzazzjoni (http://www.icao.int), b’mod partikolari, fir-rigward tal-lingwi uffiċjali tal-Unjoni, bl-Ispanjol, bl-Ingliż u bil-Franċiż.
      (
            5
         )	Premessa 2.
      (
            6
         )	L-ewwel paragrafu tal-introduzzjoni tal-Anness.
      (
            7
         )	L-ewwel paragrafu tal-punt 2 tal-Anness u l-premessa 3 tar-Regolament Nru 2252/2004. Ara wkoll l-aħħar paragrafu tal-punt 5 tal-Anness: “It-tqassim tal-paġna tad-data bijografika għandu isegwi l-ispeċifikazzjonijiet mogħtija fil-Parti 1 tad-Dokument [Nru 9303 tal-ICAO] […]”.
      (
            8
         )	Fuq is-sit web tagħha (www.icao.int), l-ICAO tiġi ddefinita bħala “istituzzjoni speċjalizzata tan-Nazzjonijiet Uniti, maħluqa fl-1944 permezz tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (il-Konvenzjoni ta’ Chicago). Flimkien mal-191 Stat firmatarju tal-Konvenzjoni u mal-organizzazzjonijiet dinjija tas-settur ajrunawtiku, l-ICAO taħdem biex jiġu stabbiliti standards u prattiki internazzjonali rakkomandati (Standards and Recommended Practices — SARP) li l-Istati jistgħu mbagħad jużaw sabiex ifasslu l-leġiżlazzjonijiet nazzjonali dwar l-avjazzjoni ċivili tagħhom” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
      (
            9
         )	Ara l-punti 5.2, 6.1 u 6.2 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 flimkien mal-Appendiċijiet 1 u 2 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            10
         )	Il-verso tal-paġna tal-informazzjoni jew paġna qrib ta’ dan il-passaport tikkostitwixxi Żona VI, li tista’ tinkludi elementi fakultattivi ta’ data.
      (
            11
         )	Il-punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            12
         )	Artikolu 1355(1) tal-BGB.
      (
            13
         )	Gesetz über die Änderung von Familiennamen und Vornamen.
      (
            14
         )	Artikolu 1355(4) tal-BGB. Il-kunjom mat-twelid (Geburtsname) però jista’ jitbiddel biss f’każ ta’ adozzjoni.
      (
            15
         )	Ara l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs ippreżentati fit-22 ta’ Mejju 2003 fil-Kawża Garcia Avello (C‑148/02, EU:C:2003:311).
      (
            16
         )	BGBl. I, p. 122.
      (
            17
         )	Ara l-konklużjoni tal-Avukat Ġenerali Sharpston ippreżentati fl-14 ta’ Ottubru 2010 fil-Kawża Sayn‑Wittgenstein (C‑208/09, EU:C:2010:608, punt 21).
      (
            18
         )	BGBl. 1986 I, p. 537, emendata l-aħħar bil-Liġi, tat-30 ta’ Lulju 2009, dwar il-prosekuzzjoni tal-preparazzjoni tal-atti serji ta’ vjolenza li jheddu lill-Istat (BGBl. 2009 I, p. 2437) (iktar ’il quddiem il-“Liġi dwar il-passaporti”).
      (
            19
         )	BGBl. 2007 I, p. 2386, emendata l-aħħar bir-Regolament tal-25 ta’ Ottubru 2010, li jemenda r-Regolament ta’ Implementazzjoni tal-Liġi dwar il-passaporti, ir-Regolament dwar id-dħul tad-data tal-passaporti u r-Regolament dwar it-tranżmissjoni u dispożizzjonijiet oħrajn (BGBl. 2010 I, p. 1440).
      (
            20
         )	Fuq it-talba tal-qorti tar-rinviju, isem ir-rikorrent ġie anonimizzat mir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja matul il-proċedura bil-miktub billi ntużat l-ittra “U”. Madankollu, għall-finijiet ta’ dawn il-konklużjonijiet, se jintużaw abbrevjazzjonijiet speċifiċi sabiex tkun tista’ tinftiehem aħjar id-distinzjoni bejn il-kunjom attwali (F.), l-ismijiet (S. P.) u l-kunjom mat-twelid (E.) tar-rikorrent fil-kawża prinċipali.
      (
            21
         )	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza Sayn‑Wittgenstein (C‑208/09, EU:C:2010:806, punt 52); Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenzi Burghartz vs L‑Isvizzera, tat-22 ta’ Frar 1994 (Serje A Nru 280‑B, p. 28, punt 24) u Stjerna vs Il‑Finlandja, tal-25 ta’ Novembru 1994 (Serje A Nru 299‑B, p. 60, punt 37).
      (
            22
         )	Fir-rigward tal-ġustifikazzjoni, ara s-sentenza Schwarz (C‑291/12, EU:C:2013:670, punti 31 et seq).
      (
            23
         )	Sentenza Garcia Avello (C‑148/02, EU:C:2003:539).
      (
            24
         )	Sentenza Grunkin u Paul (C‑353/06, EU:C:2008:559).
      (
            25
         )	Sentenza Sayn‑Wittgenstein (C‑208/09, EU:C:2010:806).
      (
            26
         )	Sentenza Runevič‑Vardyn u Wardyn (C‑391/09, EU:C:2011:291).
      (
            27
         )	Ara d-Dokument tal-Kunsill Nru 15356/06 “Draft Resolution of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council on common minimum security standards for Member States’ national identity cards” (disponibbli biss bl-Ingliż fuq is-sit web tal-Kunsill), adottat waqt l-2768 laqgħa tal-Kunsill “Ġustizzja u Affarijiet Interni” tal-4 ta’ Diċembru 2006.
      (
            28
         )	Għal preżentazzjoni globali tad-dokumenti tal-ivvjaġġar aċċettati fi ħdan l-Unjoni (b’mod partikolari l-passaporti u l-karti tal-identità), ara s-sit web http://prado.consilium.europa.eu/
      (
            29
         )	Ir-Riżoluzzjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej, imlaqqgħin fi ħdan il-Kunsill, tat-23 ta’ Ġunju 1981, dwar l-introduzzjoni ta’ mudell standard ta’ passaport fl-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU C 241, p. 1), diġà kienet iddefiniet il-kunjom u l-isem bħala elementi ta’ mudell standard ta’ passaport, l-istess bħar-riżoluzzjonijiet supplimentari tat-30 ta’ Ġunju 1982 (ĠU C 179, p. 1), tal-14 ta’ Lulju 1986 (ĠU C 185, p. 1), tal-10 ta’ Lulju 1995 (ĠU C 200, p. 1), u tas-17 ta’ Ottubru 2000 (ĠU C 310, p. 1).
      (
            30
         )	Ara anki l-premessa 3 tar-Regolament Nru 2252/2004.
      (
            31
         )	Ara l-pożizzjoni li ħadt fil-Kawża McB. (C‑400/10 PPU, EU:C:2010:544, punt 40) dwar ir-relazzjoni bejn regolament u konvenzjoni internazzjonali, li skont id-dritt tal-Unjoni hija applikabbli bejn l-Istati Membri mingħajr madankollu ma tagħmel parti minnu. Fir-rigward tal-qasam marittimu, ara, pereżempju d-Direttiva 2001/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ April 2001, dwar il-livell minimu ta’ taħriġ tal-baħħara (ĠU L 136, p. 17), li tirrigwarda l-Konvenzjoni STWC u l-Kodiċi STWC, li ġie integrat biss permezz ta’ riferiment (ara l-premessi 9, 11, 21 u 24). Ara wkoll A. Rosas, “The Status in EU Law of International Agreements Concluded by EU Member States”, Fordham International Law Journal, 5(34), 2011, p. 1304 sa 1345, b’mod partikolari p. 1327.
      (
            32
         )	Fir-rigward tal-kamp 06: “Komponent(i) prinċipali ta’ isem id-detentur, kif ġie deskritt iktar ’il fuq. Fil-każijiet fejn il-komponent jew il-komponenti prinċipali ta’ isem id-detentur (pereżempju, jekk ikun magħmul minn kunjomijiet kompożiti) ma jkunux jistgħu jitniżżlu b’mod sħiħ jew fl-istess ordni, minħabba nuqqas ta’ spazju fil-kampijiet 06 u/jew 07 jew minħabba l-użanza nazzjonali, għandhom jitniżżlu l-iktar komponent jew komponenti importanti (li jiġu ddeterminati mill-Istat jew mill-organizzazzjoni) tal-identifikatur primarju” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (enfasi miżjuda). Ara l-punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            33
         )	Fir-rigward tal-kamp 07: “Komponent(i) sekondarju/i ta’ isem id-detentur, kif ġie deskritt iktar ’il fuq. L-iktar komponent jew komponenti importanti tal-identifikatur sekondarju tad-detentur għandhom jitniżżlu b’mod sħiħ, sakemm jimtela l-ispazju kollu tal-kamp. Il-komponenti l-oħra jistgħu jiġu rrappreżentati b’inizjali, jekk ikun il-każ […]” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (enfasi miżjuda). Ara l-punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            34
         )	Punti 12.10.2 sa 12.10.4 u l-Appendiċi 5 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO. Minbarra l-ismijiet li mill-perspettiva Ewropea l-istruttura tagħhom tinftiehem faċilment (“Anna Maria Eriksson” imniżżel fil-passaport bħala “ERIKSSON, ANNA MARIA”), il-punti 12.10.2 sa 12.10.4 jsemmu wkoll eżempji inqas użwali mill-perspettiva Ewropea, bħal isem mingħajr identifikatur sekondarju (“Arkfreith”, imniżżel fil-passaport bħala “ARKFREITH”), jew isem b’identifikatur sekondarju twil ħafna (“Nilavadhanananda Chayapa Dejthamrong Krasuang”, imniżżel fil-passaport bħala “NILAVADHANANANDA, CHAYAPA DEJTHAMRONG KRASUANG”) jew ukoll isem fejn l-identifikatur primarju huwa twil ħafna (“Dingo Potoroo Bennelong Wooloomooloo Warrandyte Warnambool”, imniżżel fil-passaport bħala “BENNELONG WOOLOOMOOLOO WARRANDYTE WARNAMBOOL, DINGO POTOROO”). Fir-rigward ta’ dawn l-aħħar żewġ eżempji, naħseb li jekk xi darba, f’dawn l-ismijiet, f’nofs l-isem titniżżel abbrevjazzjoni meħuda mil-lingwa tal-oriġini, hemm ir-riskju li f’ċerti sitwazzjonijiet din tinftiehem ħażin.
      (
            35
         )	Punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            36
         )	Madankollu, Stat jista’, jekk ikun irid, juża l-kampijiet 06 u 07 bħala kamp wieħed.
      (
            37
         )	L-assenza ta’ preċiżjoni fir-rigward tal-mezzi ta’ identifikazzjoni tista’ twassal għal inċertezza legali, li min-naħa tagħha tista’ taffettwa d-drittijiet tal-individwi. Pereżempju, fil-Finlandja, in-naturalizzazzjoni tkun impossibbli jekk l-identità tal-applikant ma tkunx ċerta. Dan ikun il-każ jekk ikun hemm kontradizzjonijiet fid-dokumenti rilevanti bħaċ-ċertifikat tat-twelid u l-passaport jew dokumenti oħrajn tal-ivvjaġġar prodotti, ħlief jekk ikun hemm dokumenti li permezz tagħhom tkun tista’ tiġi spjegata din l-inkoerenza jew jekk il-problema tkun dovuta għal differenzi fil-kitba jew għal problemi ta’ traskrizzjoni mil-lingwa tal-oriġini.
      (
            38
         )	Ara l-punt 11.3 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO: “Huwa rrakomandat li fiż-[żona ta’ spezzjoni viżiva] ma jiġux inklużi prefissi jew suffissi bħal titoli, kwalifiki professjonali jew akkademiċi, onorifiċenzi, premijiet mogħtija jew status ereditarju. Madankollu, jekk prefiss jew suffiss ikun ikkunsidrat mill-Istat li joħroġ il-passaport jew mill-organizzazzjoni li toħroġ il-passaport bħala li jagħmel legalment parti mill-isem, dan ikun jista’ jitnżżel fiż-[żona ta’ spezzjoni viżiva]. […]” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
      (
            39
         )	Ara l-Artikolu 4(1) u (2) tal-Liġi dwar il-passaporti.
      (
            40
         )	Il-kontenut tal-kamp 13 huwa fformulat kif ġej: “Elementi fakultattivi ta’ data bijografika, pereżempju n-numru tal-identità personali jew il-marki tas-swaba’, fid-diskrezzjoni tal-Istat li joħroġ il-passaport jew tal-organizzazzjoni li toħroġ il-passaport” […] [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Ara l-punt 8.6 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            41
         )	Il-Gvern Ġermaniż jikkunsidra li din id-domanda għandha natura ipotetika minħabba li fid-dritt nazzjonali ma huwiex previst li l-kunjom mat-twelid jitniżżel fil-kamp 13 tal-paġna tad-data bijografika. Madankollu, kif ingħad iktar ’il fuq, ir-risposta għal din id-domanda tista’ tkun utli għall-qorti tar-rinviju għall-finijiet ta’ interpretazzjoni konformi tal-leġiżlazzjoni nazzjonali.
      (
            42
         )	Semmejt eżempju ta’ użu ta’ din il-possibbiltà fi Stat Membru fil-konklużjonijiet li jiena ppreżentajt fis-16 ta’ Diċembru 2010 fil-Kawża Runevič‑Vardyn u Wardyn (C‑391/09, EU:C:2010:784, punt 52).
      (
            43
         )	Sentenzi Schwarz (EU:C:2013:670) u Runevič‑Vardyn u Wardyn (EU:C:2011:291, punt 91).
      (
            44
         )	Ara l-punt 14 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            45
         )	Ara l-punt 8.4 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO.
      (
            46
         )	Sentenza Schwarz (EU:C:2013:670, punti 31 et seq).
      (
            47
         )	Punt 5.2 tas-Sezzjoni IV tal-Parti 1 tad-Dokument Nru 9303 tal-ICAO: “Il-verso tal-paġna tal-informazzjoni tal-[passaport li jista’ jinqara minn magna] jew paġna qribha: Żona VI — Elementi fakultattivi ta’ data” [traduzzjoni mhux uffiċjali] u l-Iskema 1 tal-Appendiċi 1 tas-Sezzjoni IV.