CELEX: 31983R3476
Language: de
Date: 1983-12-07 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3476/83 DER KOMMISSION VOM 7. DEZEMBER 1983 UEBER DIE LIEFERUNG VON WEICHWEIZEN AN DAS WELTERNAEHRUNGSPROGRAMM IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

9 . 12. 83                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 347/25
                              VERORDNUNG EWG) Nr. 3476/83 DER KOMMISSION
                                                   vom 7 . Dezember 1983
                über die Lieferung von Weichweizen an das Welternährungsprogramm im
                                               Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   Die Durchführung dieser Maßnahmen ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                                  Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
                                                                  Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 Durchführungsbestimmungen              für      bestimmte
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des
                                                                  Reissektor Q, zuletzt geändert durch die Verordnung
                                                                  (EWG) Nr. 3323/81 (8), vorzusehen. Es ist erforderlich,
Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame                    für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert              Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                      Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die in den
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des                 Anhängen dieser Verordnung aufgeführt sind.
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die
                                                                  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                schusses für Getreide —
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23.             HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                                          Artikel 1
anzuwendenden Umrechnungskurse (*), zuletzt geän­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (*),                  Die französische Interventionsstelle ist gemäß den
insbesondere auf Artikel 3,                                       Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
                                                                  und den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                       mit der Durchführung der Bereitstellungs- und Liefer­
                                                                  verfahren beauftragt.
in Erwägung nachstehender Gründe :
Am 26. April 1982 äußerte der Rat der Europäischen                                      Artikel 2
Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen einer
gemeinsamen Maßnahme 17 300 Tonnen Getreide an                    Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
das Welternährungsprogramm im Rahmen seines                       lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1982 zu liefern .                schaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 7. Dezember 1983
                                                                            Für die Kommission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                        Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L  164 vom   14. 6. 1982, S. 1 .
(3) ABl.  Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 89.
 4) ABl.  Nr. L  352 vom   14. 12. 1982, S. 1 .
n ABl . Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553/62.                   O ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
(6) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973, S. 1 .                     (8 ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 347/26                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9 . 12. 83
                                                       ANHANG Ia
             1 . Programm : 1982
             2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
             3 . Bestimmungsort oder -land : Somalia
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
             5. Gesamtmenge : 10 100 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                 Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (télex
                 OFIBLE 270807 F)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
             9 . Merkmale der Ware :
                 Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                 der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                 halt : höchstens 14,5 v. H.)
           10 . Aufmachung :
                 — lose Schüttung + 220 000 neue leere Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 500 g,
                     mit einem Fassungsvermögen von 50 kg
                 — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                     „SOMALIA 1332 R 1 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                     ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / FOR FREE DISTRIBUTION IN
                     SOMALIA"
           1 1 . Ladehafen :
                 Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                 vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                 Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                 Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
           1 2. Lieferungsstufe : fob
           13 . Löschhafen : —
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20. Dezember 1983 um 12.00 Uhr
           16. Verladefrist : 10 . Januar bis 10. Februar 1984
           17. Kaution : 6 ECU/Tonne
            Vermerk :
           Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
           und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unterlagen
           zu .
 ---pagebreak--- 9 . 12. 83                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 347/27
    BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ to — ANNEX lb — ANNEXE lb — ALLEGATO lb — BIJLAGE lb
    Partiets nummer     Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
   Nummer der Partie     Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                          Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot       Tonnage                    Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
  Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
             1            10 100            SICA
                                            Quai Hermann du Pasquier               Quai Hermann du Pasquier
                                            F-Le Havre                             F-Le Havre
 ---pagebreak--- Nr. L 347/28                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschafteft                                 9 . 12. 83
                                                       ANHANG IIa
             1 . Programm : 1982
             2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
             3 . Bestimmungsort oder -land : Nicaragua
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
             5. Gesamtmenge : 7 200 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (telex
                  OFIBLE 270807 F)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
             9 . Merkmale der Ware :
                  Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                  der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                  halt : höchstens 14,5 v. H.)
            10. Aufmachung : lose Schüttung
            1 1 . Ladehafen :
                  Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                  vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                  Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                  Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            12. Lieferungsstufe : fob
            13 . Löschhafen : —
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20. Dezember 1983 um 12.00 Uhr
            16. Verladefrist : 10 . Januar bis 10 . Februar 1984
            17. Kaution : 6 ECU/Tonne
             Vermerk :
            Der Zuschlagsempfänger leitet über die Intervenfionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
            und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unterlagen
            zu .
 ---pagebreak--- 9 . 12. 83                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 347/29
BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIβ — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
    Partiets nummer    Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
   Nummer der Partie    Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων      Τόνοι                 'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                            Address of store            Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                      Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1           7 200             UCGCAF
                      l                    61 , rue Lafayette
lI                                         F-75441 Paris Cedex 09                   F-Gennevilliers (92)