CELEX: 52004PC0514
Language: sv
Date: 2004-07-22
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstan om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Republiken Kazakstans regering om handel med vissa stålprodukter

Avis juridique important

|

52004PC0514

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstan om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Republiken Kazakstans regering om handel med vissa stålprodukter  /* KOM/2004/0514 slutlig - ACC 2004/0160 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstan om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Republiken Kazakstans regering om handel med vissa stålprodukter(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGEuropeiska kol- och stålgemenskapen och Kazakstans regering ingick den 22 juli 2002 ett avtal om handel med vissa stålprodukter.I artikel 2.6 i avtalet sägs följande: "Om de länder som ansöker om medlemskap i EU ansluter sig innan detta avtal löper ut, är parterna eniga om att överväga en ökning av de kvantitativa begränsningar som anges i bilaga II." Parterna har i enlighet med detta enats om att utöka de kvantitativa begränsningarna.Detta förslag till rådsbeslut syftar till att godkänna det nya avtalet om ändring av det avtal som undertecknades den 22 juli 2002.2004/0160 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstan om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Republiken Kazakstans regering om handel med vissa stålprodukterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C [...], [...], s. [...].av följande skäl:(1) Avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kazakstan, å andra sidan [2], trädde i kraft den 1 juli 1999.[2]  EGT L 196, 28.7.1999, s. 3.(2) Enligt artikel 17.1 i avtalet om partnerskap och samarbete skall handeln med produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen (nedan kallad "EKSG") regleras genom bestämmelserna i avdelning III i det avtalet, med undantag av artikel 11, och genom bestämmelserna i ett avtal om kvantitativa arrangemang vid handel med EKSG-stålprodukter.(3) Den 22 juli 2002 ingick EKSG och Kazakstans regering ett sådant avtal om handel med vissa stålprodukter [3] (nedan kallat "avtalet"), vilket godkändes på EKSG:s vägnar genom kommissionens beslut 2002/654/EKSG [4].[3]  EGT L 222, 19.8.2002, s. 20.[4]  EGT L 222, 19.8.2002, s. 19.(4) Den 23 juli 2002 löpte EKSG-fördraget ut och Europeiska gemenskapen övertog samtliga av EKSG:s rättigheter och skyldigheter.(5) I enlighet med artikel 11.2 i avtalet är parterna eniga om att avtalet skall fortsätta att gälla och att deras rättigheter och skyldigheter enligt avtalet skall bibehållas efter det att EKSG-fördraget upphört att gälla.(6) Parterna har samrått enligt artikel 2.6 i avtalet och har överenskommit att med anledning av utvidgningen av Europeiska unionen utöka de kvantitativa begränsningar som anges i avtalet.(7) Avtalet om ändring av avtalet bör godkännas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstans regering om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Republiken Kazakstans regering om handel med vissa stålprodukter godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.2. Texten till avtalet [5] åtföljer detta beslut.[5]  Se sidan ... i detta nummer av EUT.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen.Utfärdat i Bryssel [...]På rådets vägnarOrdförandeAVTALmellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstans regering om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Republiken Kazakstans regering om handel med vissa stålprodukterav den 22 juli 2002EUROPEISKA GEMENSKAPENå ena sidan, ochREPUBLIKEN KAZAKSTANS REGERINGå andra sidan,är parter i detta avtal.Parterna önskar främja en välordnad och rättvis utveckling av handeln med stål mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Kazakstan.Avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kazakstan, å andra sidan, trädde i kraft den 1 juli 1999.Enligt artikel 17.1 i avtalet om partnerskap och samarbete skall handeln med produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen regleras genom bestämmelserna i avdelning III i det avtalet, med undantag av artikel 11, och genom bestämmelserna i ett avtal om handel med vissa stålprodukter.Den 22 juli 2002 ingick Europeiska kol- och stålgemenskapen och Kazakstans regering ett sådant avtal om handel med vissa stålprodukter, nedan kallat "avtalet".Den 23 juli 2002 löpte Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen ut och Europeiska gemenskapen övertog samtliga av Europeiska kol- och stålgemenskapens rättigheter och skyldigheter.I enlighet med artikel 11.2 i avtalet är parterna eniga om att avtalet skall fortsätta att gälla och att deras rättigheter och skyldigheter enligt avtalet skall bibehållas efter det att EKSG-fördraget upphört att gälla.I enlighet med artikel 2.6 i avtalet har parterna överenskommit att med anledning av utvidgningen av Europeiska unionen överväga en utökning av de kvantitativa begränsningarna enligt avtalet från och med den 1 maj 2004.PARTERNA HAR BESLUTAT att ingå detta avtal och har för detta ändamål som sina befullmäktigade ombud utsettför EUROPEISKA GEMENSKAPEN:för REPUBLIKEN KAZAKSTANS REGERING:PARTERNA HAR ENATS OM FÖLJANDE:Artikel 11.1 De kvantitativa begränsningar för 2004 som anges i bilaga II till avtalet skall utökas och uppgå till de nivåer som anges i bilaga I till det här avtalet.1.2 Parterna är ense om att export från Republiken Kazakstan till Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien av sådana produkter enligt bilaga I till avtalet som sänts före den 1 maj 2004 inte skall dras av från de kvantitativa begränsningar som anges i bilaga II till avtalet.1.3 Vid tillämpning av punkt 1.2 skall sändning anses ha skett den dag produkterna lastas på det exporterande transportmedlet enligt vad som anges i konossementet eller andra transportdokument.Artikel 22.1 Artikel 13.2 i protokoll A till avtalet skall ersättas med den lydelse som anges i bilaga II till det här avtalet.2.2 Den förteckning över behöriga nationella myndigheter som åtföljer protokoll A till avtalet skall ersättas med bilaga III till det här avtalet.Artikel 3Detta avtal träder i kraft samma dag som det undertecknas.Artikel 4Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska, kazakiska och ryska, vilka alla texter är lika giltiga.Utfärdat i ........ den ....................För Europeiska gemenskapen För Republiken Kazakstans regeringBILAGA I(ton)Produkter  //  2004//SA. Valsade platta produkter  ////SA1. Rullar  //  5 228//SA1a. Rullar för omvalsning  //  500//SA2. Grovplåt  //  852//SA3. Andra valsade platta produkter  //  21 582////BILAGA IIArtikel 13.2 i protokoll A skall ersättas med följande:"2. Varje dokument skall genom tryck eller på annat sätt förses med ett standardiserat löpnummer som möjliggör identifiering av dokumentet. Detta nummer skall sättas samman på följande sätt:- Två bokstäver som anger exportlandet enligt följande: KZ = Kazakstan.- Två bokstäver som anger den medlemsstat där tullklareringen avses äga rum, enligt följande:BE = BelgienCZ = TjeckienDK = DanmarkDE = TysklandEE = EstlandEL = GreklandES = SpanienFR = FrankrikeIE = IrlandIT = ItalienCY = CypernLV = LettlandLT = LitauenLU = LuxemburgHU = UngernMT = MaltaNL = NederländernaAT = ÖsterrikePL = PolenPT = PortugalSI = SlovenienSK = SlovakienFI = FinlandSE = SverigeGB = Förenade kungariket- Ett ensiffrigt nummer som anger året i fråga, och som utgörs av sista siffran i årtalet, t.ex. "4" för 2004.- Ett tvåsiffrigt nummer mellan 01 och 99 som anger det berörda utfärdande kontoret i exportlandet.- Ett femsiffrigt nummer som löper i följd från 00001 till 99999 och som tilldelas den medlemsstat där tullklareringen avses äga rum."BILAGA III&gt;Plats för tabell&gt;