CELEX: 51991PC0472
Language: es
Date: 1991-11-27
Title: Propuesta de REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para frescas originarias de los Territorios Ocupados y por el que se estipula el procedimiento que se ha de aplicar a determinados productos agrarios sometidos a cantidades de referencia, originarios de estos Territorios ( 1992 )

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          COM(91) 472 final
                                          Bruselas, 27 de noviembre de 1991
                             Propuesta de
                     REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
        por el que se establece la apertura y modo de gestión
            de un contingente arancelario comunitario para
       fresas frescas originarlas de los Territorios Ocupados
   y por el que se estipula el procedimiento que se ha de aplicar
      a determinados productos agrarios sometidos a cantidades;'
           de referencia, originarios de estos Territorios
                                (1992)
                     (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                     ~ 1 -
                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. El Reglamento     (CEE) no 1134/91        del Consejo, relativo al        régimen
   arancelario    aplicable      a  las    importaciones   en    la   Comunidad    de
   productos originarios de los Territorios Ocupados, y por el que se
   deroga   el  Reglamento     (CEE) no 3363/86, establece           que, para    las
   fresas frescas y los productos agrarios contemplados en el Anexo
   originarios de los Territorios Ocupados, se eliminen los derechos
   de aduana de importación en dos etapas iguales, el 1 de enero de
   1992 y el 1 de enero de 1993, y dentro del             limite de los periodos
   indicados.
2. Por lo que se refiere a las fresas del Código NC 0810 10 90, dicha
   supresión    de    derechos     se    aplicará   dentro   del     limite    de  un
   contingente arancelarios comunitario de 1.200 toneladas.
   Para los productos agrarios contemplados en el Anexo, se establece
   una vigilancia comunitaria en el marco de cantidades de referencia
   y de calendarios preestablecidos.
3. Por   lo   que   se    refiere     al   modo   de   gestión    del    contingente
   arancelario,    se propone      que se asigne      ¡3 totalidad      del   volumen
   contingentarlo a la creación de una reserva comunitaria a la que
   tendrán acceso todos        los Estados miembros según el procedimiento
   previsto en el articulo 3 del Reglamento propuesto.
   Por  lo que se refiere al procedimiento que se ha de aplicar a los
   productos    agrarios,     sometidos      a  cantidades    de    referencia,    el
   apartado 2 del articulo 3 del Reglamento 1134/91 establece que, si
    las importaciones de uno de estos productos superasen                la cantidad
   de  referencia,     dicho    producto    podrá   someterse   a un     contingente
   arancelario comunitario para un volumen            igual a dicha cantidad de
   referencia,     si    las   cantidades      importadas   amenazan      con   crear
   dificultades en ei mercado comunitario.
 ---pagebreak---                                 - 2 -
El  sistema   de   vigilancia    previsto   para  estas  cantidades  de
referencia no implica la adopción de otras normas comunes distintas
de  las aplicadas actualmente      por  todos  los Estados miembros de
manera  uniforme   en  el  ámbito    de  las estadísticas  de  comercio
exterior de la Comunidad. Dado que en la mayoría de los casos el
periodo de apertura de las cantidades de referencia es inferior al
año civil, los servicios competentes de la Comisión encargados de
analizar  la   posibilidad   de   someter   un  producto a  contingente
arancelario pueden obtener las cifras necesarias para este análisis
en la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak---                                 Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) no     /91 DEL CONSEJO
          por el que se establece la apertura y modo de gestión
               de un contingente arancelario comunitario para
          fresas frescas originarias de los Territorios Ocupados
     y por el qué se estipula el procedimiento que se ha de aplicar
         a determinados productos agrarios sometidos a cantidades
              de referencia, originarios de estos Territorios
                                    (1992)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 113,
Visto el Reglamente (CEE) np_ 1134/91 del Consejo, de 29 de abril de
1991, relativo al régimen arancelario aplicable a las importaciones en
la Comunidad de productos originarios de los Territorios Ocupados, y
por   el   que   se  deroga  el  Reglamento   (CEE)    no    3363/86C)    y,  en
particular, sus artículos 2 y 3,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando     que  el  articulo  2  del  Reglamento       (CEE)  no   1134/91
establece que, para los productos agrarios contemplados en su Anexo            íl
originarios de los Territorios Ocupados, se eliminarán los derechos de
aduana de importación en dos etapas iguales, el 1 de enero de 1992 y el
1 de enero de 1993, y dentro del limite de los períodos indicados; que,
por lo tanto, es conveniente que se adopten a partir del 1 de enero de
1992   las   medidas   arancelarias  comunitarias    previstas     para   dichos
productos a razón de volúmenes, que          caí c uJla di o r   d      prorrata
temporis se elevan a los niveles indicados en ei artículo 1 y en el
Anexo del presente Reglamento;
(1) D.O. no_ L 112 de 4.5.1991, p. 1
 ---pagebreak--- Considerando que, por lo que se refiere a las fresas del Código NC 0810
10 90, esta eliminación de los derechos de aduana se aplicará dentro de
los    limites   de   un    contingente    arancelario    comunitario     de    1.200
toneladas; que procede garantizar, en particular, el acceso                  igual y
continuo de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente
y   la  aplicación,     sin    interrupción,   del   tipo   previsto    para    dicho
contingente a todas las importaciones del producto de que se trata en
todos los Estados miembros hasta el agotamiento del contingente; que es
conveniente adoptar las medidas necesarias para garantizar una gestión
comunitaria    y eficaz      de este   contingente   arancelario,    previendo      la
posibilidad    de    que    los   Estados  miembros    utilicen    las   cantidades
necesarias del volumen contingentarlo que respondan a las importaciones
reales comprobadas; que este modo de gestión requiere una colaboración
estrecha entre los Estados miembros y la Comisión;
Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países
Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la
Unión Económica del Benelux, cualquier operación referente a la gestión
del contingente podrá ser efectuada por uno de sus miembros;
Considerando que, por lo que se refiere a los productos que figuran en
el Anexo II, se ha previsto una vigilancia comunitaria en el marco de
cantidades de referencia y de calendarios preestablecidos;
Considerando    que, para       permitir  a  los servicios competentes         de   la
Comisión que realicen un balance anual de            los intercambios para cada
uno de estos productos y que procedan, en su caso, a la aplicación del
procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento
(CEE) np_ 1134/91 anteriormente citado, estos productos están sometidos
a   un   sistema    de    vigilancia    estadística    de   conformidad     con    las
                                                                  1
disposiciones     de   los    Reglamentos   (CEE)   no. 2658/87< )     y   (CEE)    no
          2
1736/75< > del Consejo;
Considerando     que     la    imputación,   a   escala    comunitaria,      de   las
 importaciones de     los productos de que se trata en          las cantidades de
referencia se realizará a medida que estos productos se presenten en
aduana al amparo de declaraciones de despacho de libre práctica.;
(1) D.O. no. L 256 de 7.9.1987, p. 1.
(2) D.O. no L 183 de 14.7.1975, p. 3.
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                    Artículo 1
Queda eliminado el derecho de aduana aplicable a la importación en la
Comunidad de fresas frescas originarias de los Territorios Ocupados, en
el nivel y en el límite del contingente arancelario comunitario que se
 indica:
Número    Código NC           Designación             VoIumen           Derecho
de orden                         de la                  del         cont ingentar io
                               mercancía             cont ingente
                                                     (toneladas)            (%)
09.1381   0810 10 90     Fresas frescas, del            720
                         1 de enero al 31 de
                         marzo de 1992.
                                    Artículo 2
El contingente arancelario contemplado en el artículo 1 será gestionado
por   la Comisión, que podrá adoptar cualquier medida administrativa de
utilidad para garantizar una gestión eficaz del mismo.
                                    Artículo 3
Si   un  importador   presenta    en un     Estado miembro      una   declaración    de
despacho   a   libre   práctica    que    incluya   una   solicitud      de  beneficio
preferencial para el producto mencionado en el artículo 1 del presente
Reglamento,    y si   esta   declaración      es  aceptada    por    las autoridades
aduaneras, el     Estado    miembro    de   que   se   trate   procederá,     mediante
notificación    a    la   Comisión,     a    la  utilización      de    una    cantidad
correspondiente     a   sus    necesidades,      del    volumen     del    contingente
arancelar io.
 ---pagebreak---                                         -s -
Las solicitudes de utilización con indicación de la fecha de aceptación
de dicha declaración deberán transmitirse a la Comisión sin demora.
La Comisión   concederá      las utilizaciones en        función    de  la fecha de
aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica por las
autoridades aduaneras del Estado miembro de que se trate, siempre que
lo permita el saldo disponible.
Si  un  Estado    miembro     no  utilizase      las   cantidades     extraídas    las
devolverá, tan pronto como sea posible, al volumen contingentarlo.
Si las cantidades solicitadas fuesen superiores al saldo disponible del
contingente,    la    asignación      se    realizará     en    proporción     a   las
solicitudes.   La   Comisión     informará    a   los   Estados    miembros   de   las
utilizaciones efectuadas.
                                     Articulo 4
1.  Las   importaciones      en   la   Comunidad      de   determinados     productos
    originarios     de    los   Territorios     Ocupados     estarán    sometidas    a
    cantidades de referencia y a una vigilancia estadística.
    En el Anexo figuran la designación de los productos contemplados en
    el primer párrafo, sus códigos NC, los periodos de validez y los
    niveles de las cantidades de referencia.
2.  Las imputaciones en        las cantidades de referencia se realizarán a
    medida  que    se   presenten     los productos      en  aduana    al  amparo   de
    declaraciones     de   despacho    a   libre   práctica,     acompañadas    de  un
    certificado de circulación de           las mercancías. En caso de que el
    certificado     de   circulación     de    las    mercancías     se   presente   a
    posteriori,      la     imputación     en     la    cantidad     de    referencia
    correspondiente      tendrá    lugar   en   la   fecha   de   aceptación    de   ia
    declaración a libre práctica.
    La Comunidad comprobará el estado de agotamiento de las cantidades
    de referencia sobre la base de las importaciones                imputadas en las
    condiciones    definidas     en el    primer    párrafo    y comunicadas     a la
 ---pagebreak---     Oficina Estadística de las Comunidades Europeas, on aplicación JÓ
    las disposiciones de los Reglamentos (CEE) np_ 2658/87 y (CEE) no
    1736/75.
                               Articulo 5
Los  Estados  miembros  y  la Comisión  colaborarán   estrechamente  para
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.
                               Articulo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1992.
El  presente  Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus  elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                            Por el Consejo
                                            El Presidente
 ---pagebreak---                                                  -s-
                                                 ANEXO
  Número           C ó d i g o NC   Cód i go Designación de                    Cantidad de
                                                                      Per iodo
  de orden                           Tar ic                                      referencia
                                               la mercancía                        ten t)
      (1               C¿/            C3)              (^               ÍS)       CG)
   1 8 . 0 3 1 Q ex0702001CW             31    Tomates frescos       1.1-31.3       7 50
                                         39
                                              o refr igerados
                                         41
                                         49
                                         51
                                         59
                                         61
                                         69
   1 8 . 0 3 2 0 e x 0 7 0 9 3 0 0 0 * 20     Berenjenas, frescas o  15.1-30.4    3 000
                                     *   30   refr igeradas
   18.033CH e x 0 7 0 9 6 0 l d       *  11  Pimientos dulces        1.1-31.12    1 000
                                      *  19
                                      * 20
                                      * 30
   18.034CW e x 0 7 0 9 9 0 7 0       *  10    Calabacines frescos o   .1-29.2      200
                                      * 20     refrIgerados
   18. 035C N ex08051011 *               10   Naranjas frescas
                                      *• 90                          1.1-31.12  25 000
                 ex08051015 * 1 0
                                      * 90
                 ex08051019 * 10
                                      * 90
                     08051021
                     08051025
                     08051029
                 ex08051031 *            10
                                      *   80
                 ex08051035| *           10
                                      *   80
                 ex08051039 *             10
                                      *   80
                 ex08051041 *             12
                                      *   13
                                      *   18
                                      *   91
                                      * 98
                 ex08051045 * 12
                                      *   13
J                                     *   18
                                      *   91
                                      * 98
 ---pagebreak---                                       -g
  (4>       u;              C'3j           (tf>               ci";    ((>)
         ex08051049           12
                              13
                              18
                              91
                              98
         ex08051070           11
                              13
                              14
                              18
         OX08051090           11
                              19
18.036CM ex08052010 * 31          Mandarinas (incluidas las 1.2-31.12    500
                            * 33  tangerinas y satsumas);
                              35  Clementinas, willcings e
                            * 37  híbridos similares de
         ex0805203d * 31          agrios, frescos
                              33
                              35
                              37
         ex0805205(M          31
                            * 33
                            * 35
                            * 37
         ex08052070         *  31
                            * 33
                            * 35
                            * 37
         GX08052090            11
                               12
                               13
                            * 14
                               51
                               53
                               55
                               57
                                    Limones (citrus limon,
18.0370 G X 0 8 0 5 3 0 1 0 * 10                            1.1-31.12    800
                                    citrus Iimonus) frescos
 18.0380 ex08071090            12 Melones frescos           1.1-31 .5 6    000
                               13
                               14
                               23
                               24
                               31
                               33
                               34
                               43
                               44
 ---pagebreak---                              FICHA FINANCIERA
1. Linea presupuestaria de que se trata: capitulo 12 articulo 120.
2. Base jurídica: artículo 113 del Tratado.
3. Titulo   de   la medida   arancelaria:   propuesta  de  Reglamento   del
   Consejo por el que se establece la apertura y modo de gestión de un
   contingente arancelario comunitario de fresas frescas originarias
   de   los   Territorios   Ocupados   y   por  el  que   se  estipula   el
   procedimiento    que  se   ha  de  aplicar   a  determinados   productos
   agrarios sometidos a cantidades de referencia, originarios de estos
   Territorios (1992).
4. Objetivo:
   Ejecución de una obligación derivada de un reglamento del Consejo.
5. Modo de cálculo:
   Códigos NC                               ex 0810 10 90
   Volumen del contingente                  720 toneladas
   Derecho a de aplicar                     7%
   Derecho de la NC                         14X
   Precio                                 : 2.252 ecus/t
6. Pérdida de ingresos:
   La pérdida    de  ingresos a consignar     para el  ejercicio   1992 con
   relación para las fresas frescas se eleva a 113.500 ecus.
   La  aplicación   de  las demás disposiciones de este      Reglamento no
   produce pérdidas adicionales de ingresos.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              /) O ~                                ' ISSN 0257-9545
                                                               COM(91) 472 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         03 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-91-530-ES-C
                                                             ISBN 92-77-77876-8
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo