CELEX: 52009PC0129
Language: cs
Date: 2009-03-20
Title: Návrh směrnice Evropského Parlamentu a Rady o ochraně volně žijících ptáků (kodifikované znění)

Důležité právní upozornění

|

52009PC0129

Návrh směrnice Evropského Parlamentu a Rady o ochraně volně žijících ptáků (kodifikované znění)  /* KOM/2009/0129 konecném znení - COD 2009/0043 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 20.3.2009KOM(2009) 129 v konečném znění2009/0043 (COD)NávrhSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo ochraně volně žijících ptáků (kodifikované znění)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Společenství, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává.Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.2. Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.3. Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace , neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství.S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.4. Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků[3]. Směrnice nahradí různé akty, které jsou do ní začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn , které vyžaduje samotná kodifikace.5. Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění směrnice 79/409/EHS a jejích následných změn vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat . V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze VII kodifikované směrnice.ê 79/409/EHS (přizpůsobený)2009/0043 (COD)NávrhSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo ochraně volně žijících ptáků (kodifikované znění)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na Ö čl. 175 odst. 1 Õ této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5],s ohledem na stanovisko Výboru regionů[6],v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[7],vzhledem k těmto důvodům:ê(1) Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků[8] byla několikrát podstatně změněna[9]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)(2) Ö Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o šestém Õ akčním programu Společenství Ö pro Õ životní prostředí[10] vyzývá ke specifickým opatřením Ö pro biologickou rozmanitost zahrnující Õ ochranu ptáků Ö a jejich stanovišť Õ .ê 79/409/EHS bod odůvodnění 2(3) Početnost velkého množství druhů volně žijících ptáků přirozeně se vyskytujících na evropském území členských států klesá, a to v některých případech velmi rychle. Tento pokles představuje vážnou hrozbu pro ochranu přírodního prostředí, především protože takový vývoj ohrožuje biologickou rovnováhu.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 3(4) Druhy volně žijících ptáků přirozeně se vyskytující na evropském území členských států jsou zejména stěhovavé druhy. Takové druhy tvoří společné dědictví a jejich účinná ochrana je typický problém životního prostředí překračující hranice státu, který vyžaduje společnou odpovědnost.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 6 (přizpůsobený)(5) Zachování druhů volně žijících ptáků vyskytujících se v přírodě na evropském území členských států je pro uskutečnění cílů Společenství v oblastech zlepšování životních podmínek Ö a udržitelného rozvoje nezbytné Õ.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 7(6) Přijímaná opatření je nutno uplatnit na různé činitele ovlivňující početnost ptáků, a sice na následky lidské činnosti, zejména na ničení a znečišťování stanovišť ptáků, na odchyt a usmrcování ptáků člověkem a obchod vyplývající z takových postupů. Přísnost těchto opatření by v rámci strategie ochrany ptactva měla být upravena podle specifické situace různých druhů.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 8(7) Cílem je dlouhodobá ochrana přírodních zdrojů a péče o ně jako o nedílnou součást dědictví evropských národů. To umožňuje regulovat přírodní zdroje a usměrňovat jejich využívání na základě opatření nezbytných pro uchovávání a zlepšení přírodní rovnováhy mezi druhy v rámci únosných mezí.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 9(8) Zachování, udržování nebo obnova dostatečné rozmanitosti a rozlohy stanovišť jsou pro ochranu všech druhů ptáků nezbytné. Některé druhy ptáků by měly být předmětem zvláštních opatření chránících jejich stanoviště, aby v rámci jejich areálů rozšíření bylo zajištěno jejich přežití a rozmnožování. Taková opatření také musí brát v úvahu stěhovavé druhy a musí být koordinována s ohledem na vytvoření komplexního celku.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 10(9) Je nezbytné zabránit negativním dopadům komerčních zájmů, které vyvolávají nepříznivý tlak na stupeň využívání ptačích populací, je nutno uplatnit všeobecný zákaz uvádění na trh a veškeré odchylky omezit jen na druhy, jejichž biologický stav to umožňuje s přihlédnutím ke specifickým podmínkám v jednotlivých oblastech.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 11(10) Ve Společenství jako celku mohou být určité druhy loveny s ohledem na vysokou početnost jejich populací, zeměpisné rozšíření a reprodukční potenciál, což představuje přijatelné využití, jsou-li stanoveny a dodržovány určité limity a je-li takový lov slučitelný s udržením populace těchto druhů na uspokojivé úrovni.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 12(11) Je nezbytné zakázat různé prostředky, zařízení nebo metody hromadného nebo nevýběrového odchytu či usmrcování a rovněž lovení z určitých dopravních prostředků, s ohledem na nadměrné snížení početnosti, jež u příslušných druhů způsobují nebo mohou způsobit.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 13(12) S ohledem na význam, který je možno přikládat některým specifickým situacím, by za určitých podmínek měla existovat možnost udělovat odchylky, které by dlouhodobě a pravidelně sledovala Komise.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 14(13) Ochrana ptáků, zejména stěhovavých, představuje i nadále problém vyžadující vědecký výzkum. Takový výzkum rovněž umožní posoudit účinnost přijatých opatření.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 15(14) Mělo by být po konzultacích s Komisí postaráno o to, aby vysazení některých druhů volně žijících ptáků, které se na evropském území členských států v přírodě nevyskytují, nepoškodilo místní rostliny a živočichy.ê 79/409/EHS bod odůvodnění 16(15) Komise každé tři roky vypracuje a rozešle členským státům souhrnnou zprávu založenou na informacích, které jí členské státy o provádění vnitrostátních právních předpisů přijatých podle této směrnice předložily.ê(16) Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[11].ê 2008/102/ES bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)(17) Komisi je třeba zejména zmocnit k přijetí změn některých příloh s ohledem na vědecký a technický pokrok. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky Ö této Õ směrnice , musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.ê(18) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze VI části B,ê 79/409/EHS (přizpůsobený)PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:Článek 11. Tato směrnice se týká ochrany všech druhů ptáků přirozeně se vyskytujících ve volné přírodě na evropském území členských států, na něž se vztahuje Smlouva. Zahrnuje ochranu, regulování těchto druhů a péči o ně a stanoví pravidla pro jejich využívání.2. Vztahuje se na ptáky, jejich vejce, hnízda a stanoviště.ê 79/409/EHSČlánek 2Členské státy přijmou opatření nezbytná k tomu, aby populace druhů uvedených v článku 1 byly zachovány na úrovni nebo přivedeny na úroveň, která odpovídá zejména ekologickým, vědeckým a kulturním požadavkům, přičemž budou brát v úvahu hospodářské požadavky a požadavky rekreace.Článek 31. S přihlédnutím k požadavkům uvedeným v článku 2 přijmou členské státy nezbytná opatření na ochranu, zachování nebo obnovení dostatečné rozmanitosti a rozlohy stanovišť pro všechny druhy ptáků, na které se vztahuje článek 1.2. Ochrana, uchování a obnova biotopů a stanovišť bude zahrnovat zejména následující opatření:a) zřizování chráněných území;b) udržování a péči v souladu s ekologickými potřebami stanovišť uvnitř chráněných území i mimo ně;c) obnovu zničených biotopů;d) vytváření biotopů.Článek 41. Druhy uvedené v příloze I musí být předmětem zvláštních opatření týkajících se ochrany jejich stanovišť s cílem zajistit přežití těchto druhů a rozmnožování v jejich areálu rozšíření.V této souvislosti musí být brány v úvahu:a) druhy ohrožené vyhubením;b) druhy citlivé vůči specifickým změnám na jejich stanovišti;c) druhy pokládané za vzácné s ohledem na málo početné populace nebo prostorově omezené místní rozšíření;d) ostatní druhy vyžadující zvláštní pozornost z důvodů specifického charakteru jejich stanoviště.Trendy a kolísání početnosti populací musí být zohledněny jako podklady pro hodnocení.Členské státy především označí území nejvhodnější z hlediska počtu druhů a rozlohy jako zvláště chráněné oblasti určené pro ochranu těchto druhů, přičemž vezmou v úvahu jejich požadavky na ochranu na pevnině a na moři v zeměpisné oblasti, na niž se tato směrnice vztahuje.2. Členské státy přijmou obdobná opatření pro pravidelně se vyskytující stěhovavé druhy, které nejsou uvedeny v příloze I, přičemž vezmou v úvahu potřebu jejich ochrany na moři a na pevnině v zeměpisné oblasti, na niž se tato směrnice vztahuje, pokud jde o zimoviště, místa zastávek na jejich tahových cestách, místa, kde se tažné druhy rozmnožují a pelichají. V této souvislosti věnují členské státy zvláštní pozornost ochraně mokřadů, a zejména mokřadů mezinárodního významu.3. Členské státy zašlou Komisi veškeré příslušné informace, aby mohla vyvinout odpovídající iniciativu s ohledem na koordinaci nezbytnou k tomu, aby území uvedená v odstavci 1 a 2 vytvořila souvislý celek, který by splňoval požadavky těchto druhů na moři i na pevnině v zeměpisné oblasti, na niž se tato směrnice vztahuje.4. S ohledem na ochranu oblastí uvedených v odstavcích 1 a 2 přijmou členské státy vhodná opatření pro předcházení znečišťování nebo poškozování stanovišť nebo jakýchkoli rušivých zásahů, které negativně ovlivňují ptáky, pokud by mohly být významné z hlediska cílů tohoto článku. Členské státy musí rovněž usilovat o předcházení znečišťování nebo poškozování stanovišť mimo tyto chráněné oblasti.Článek 5Aniž jsou dotčeny články 7 a 9, přijmou členské státy opatření nezbytná k vytvoření obecné právní úpravy ochrany všech druhů ptáků uvedených v článku 1, která zejména zakáže:a) úmyslné usmrcování nebo odchyt jakýmkoli způsobem;b) úmyslné ničení nebo poškozování jejich hnízd a vajec nebo odstraňování hnízd;c) sběr jejich vajec ve volné přírodě a jejich držení, a to i prázdných;d) úmyslné vyrušování těchto ptáků, zejména během rozmnožování a odchovu mláďat, pokud by šlo o vyrušování významné z hlediska cílů této směrnice;e) držení druhů ptáků, jejichž lov a odchyt jsou zakázány.Článek 6ê 79/409/EHS (přizpůsobený)1. Aniž jsou dotčena ustanovení odstavců 2 a 3 Ö tohoto článku Õ, zakážou členské státy u všech druhů ptáků uvedených v článku 1 prodej, přepravu za účelem prodeje, držení za účelem prodeje a nabízení za účelem prodeje živých nebo mrtvých ptáků a jakýchkoli snadno rozpoznatelných částí těchto ptáků nebo odvozenin.ê 79/409/EHS2. Činnosti uvedené v odstavci 1 nejsou zakázány, týkají-li se druhů uvedených v příloze III části A, za předpokladu, že ptáci byli legálně usmrceni či odchyceni nebo získáni jiným zákonným způsobem.3. Členské státy mohou u druhů uvedených v příloze III části B povolit na svém území činnosti uvedené v odstavci 1 a stanovit při tom určitá omezení za předpokladu, že ptáci byli legálně usmrceni nebo odchyceni nebo získáni jiným zákonným způsobem.Členské státy, které chtějí udělit takové povolení, musí věc nejprve projednat s Komisí, s níž společně posoudí, zda by uvádění jedinců příslušného druhu na trh ohrozilo nebo mohlo ohrozit početnost populace, zeměpisné rozšíření nebo úspěšnost rozmnožování v celém Společenství. Pokud by toto posouzení prokázalo, že zamýšlené povolení povede z pohledu Komise k ohrožení či možnému ohrožení kteréhokoli z dotčených druhů, předloží Komise příslušnému členskému státu zdůvodněné doporučení, v němž uvede své nesouhlasné stanovisko k uvádění příslušných druhů na trh. Pokud podle názoru Komise takové riziko neexistuje, uvědomí o tom příslušný členských stát.ê 79/409/EHS (přizpůsobený)Doporučení Komise bude vyhlášeno v Úředním věstníku Ö Evropské unie Õ.Členské státy, které vydají povolení podle tohoto odstavce, budou pravidelně ověřovat, zda jsou podmínky pro udělení takového povolení plněny.ê 79/409/EHSČlánek 71. S ohledem na početnost populace, zeměpisné rozšíření a úspěšnost rozmnožování ve Společenství mohou být druhy uvedené v příloze II loveny podle vnitrostátních právních předpisů daného státu. Členské státy zajistí, aby lov těchto druhů nenarušil úsilí o jejich zachování v oblasti jejich rozšíření.2. Druhy uvedené v příloze II části A mohou být loveny na moři i na pevnině v zeměpisné oblasti, na niž se vztahuje tato směrnice.3. Druhy uvedené v příloze II části B mohou být loveny pouze v členských státech, které jsou u jejich jmen uvedeny.4. Členské státy zajistí, aby lov včetně případného sokolnictví byl prováděn v souladu s platnými vnitrostátními předpisy a v souladu se zásadami rozumného využívání a ekologicky vyvážené regulace příslušných ptačích druhů a že tento lov je u populací těchto druhů, zejména stěhovavých, slučitelný s opatřeními vyplývajícími z článku 2.Postarají se zejména o to, aby druhy, na které se předpisy o lovu vztahují, nebyly loveny během období odchovu mláďat ani v jednotlivých stádiích rozmnožování.V případě stěhovavých druhů se zejména postarají o to, aby druhy, na něž se předpisy o lovu vztahují, nebyly loveny během období rozmnožování nebo během období jejich návratu na hnízdiště.Členské státy zašlou Komisi veškeré příslušné informace o praktickém uplatňování svých loveckých předpisů.Článek 8ê 79/409/EHS (přizpůsobený)1. Pokud jde o lov, odchyt nebo usmrcování ptáků v souladu s touto směrnicí, zakážou členské státy užití všech prostředků, zařízení nebo metod, jimiž jsou ptáci ve velkém měřítku nebo nevýběrovým způsobem chytáni nebo usmrcováni nebo jejichž použití by mohlo způsobit vymizení druhů v určitých územích, a to zejména druhů, které jsou uvedeny v příloze IV Ö písm. Õ a).2. Členské státy navíc zakážou jakýkoli lov z dopravních prostředků uvedených v příloze IV Ö písm. Õ b) a za podmínek uvedených tamtéž.ê 79/409/EHSČlánek 91. Pokud neexistuje jiné uspokojivé řešení, mohou se členské státy odchýlit od ustanovení článků 5 až 8 z následujících důvodů:a) – v zájmu veřejného zdraví a bezpečnosti,-  v zájmu bezpečnosti leteckého provozu,-  pro předcházení závažných škod na úrodě, dobytku, lesích, rybářství a vodním hospodářství,-  za účelem ochrany rostlin a živočichů;b) pro účely výzkumu a výuky, opětovného osídlení určitého území populací druhu nebo vysazení v původním areálu výskytu druhu a pro chov v zajetí pro tyto účely;c) aby v malém množství za přísně kontrolovaných podmínek a na základě výběru umožnily odchyt, držení nebo jiné rozumné využívání některých druhů ptáků.ê 79/409/EHS (přizpůsobený)2. Odchylky Ö uvedené v odstavci 1 Õ musí upřesnit:a) druhy, na něž se vztahují;b) prostředky, zařízení nebo metody povolené pro odchyt nebo usmrcování;c) charakter rizika a časové a místní okolnosti, kdy lze takové odchylky povolit;d) orgán, který je oprávněn vyhlásit, že požadované podmínky nastaly, a rozhodnout, jaké prostředky, zařízení nebo metody mohou být použity, za jakých omezení a kým;e) kontroly, které budou prováděny.3. Členské státy zašlou každoročně Komisi zprávu o provádění Ö odstavců 1 a 2 Õ.4. Na základě poskytnutých informací, a zejména na základě informací sdělených Komisi podle odstavce 3 Komise vždy dbá na to, aby důsledky odchylek Ö uvedených v odstavci 1 Õ nebyly v rozporu s touto směrnicí. Za tímto účelem přijme odpovídající opatření.ê 79/409/EHSČlánek 101. Členské státy podpoří výzkum a jakékoli činnosti nezbytné pro ochranu, využívání populací všech druhů ptáků uvedených v článku 1 a pro péči o ně. Zvláštní pozornost musí být věnována výzkumu a činnostem zaměřeným na jednotlivé body přílohy V.ê 79/409/EHS (přizpůsobený)2. Členské státy zašlou Komisi veškeré informace nezbytné pro přijetí odpovídajících opatření ke koordinaci výzkumu a dalších činností uvedených v Ö odstavci 1 Õ.ê 79/409/EHSČlánek 11Členské státy dbají, aby vysazování druhů ptáků, jež se ve volné přírodě na evropském území členských států nevyskytují, nepříznivě neovlivnilo místní rostliny a živočichy. V této souvislosti jednají s Komisí.Článek 12ê 79/409/EHS (přizpůsobený)1. Ö Od 7. dubna 1981 Õ předloží členské státy Komisi každé tři roky zprávu o provádění vnitrostátních předpisů vydaných na základě této směrnice.ê 79/409/EHS2. Na základě informací uvedených v odstavci 1 vypracuje Komise každé tři roky souhrnnou zprávu. Část návrhu zprávy týkající se informací poskytnutých určitým členským státem bude předložena orgánům tohoto členského státu k ověření. Konečná verze zprávy bude předložena členským státům.Článek 13Uplatnění opatření přijatých na základě této směrnice nesmí, pokud jde o ochranu druhů ptáků uvedených v článku 1, vést ke zhoršení současné situace.Článek 14Členské státy mohou zavést přísnější ochranná opatření, než stanoví tato směrnice.ê 2008/102/ES čl. 1, bod 1 (přizpůsobený)Článek 15Přijmou se jakékoli změny, které jsou nezbytné k přizpůsobení příloh I a V technickému a vědeckému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 16 odst. 2.ê 2008/102/ES čl. 1 bod 2Článek 161. Komisi je nápomocen Výbor pro přizpůsobení technickému a vědeckému pokroku.2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.ê 79/409/EHS (přizpůsobený)Článek 17Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátního práva, která přijmou v oblasti působnosti této směrnice .êČlánek 18Směrnice 79/409/EHS ve znění aktů uvedených v příloze VI části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze VI části B.Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VII.Článek 19Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .ê 79/409/EHSČlánek 20Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda / předsedkyně předseda / předsedkyněê 2006/105/ES čl. 1 a příloha bod A.1 (přizpůsobený)PŘÍLOHA IGAVIIFORMESGaviidaeGavia stellataGavia arcticaGavia immerPODICIPEDIFORMESPodicipedidaePodiceps auritusPROCELLARIIFORMESProcellariidaePterodroma madeiraPterodroma feaeBulweria bulweriiCalonectris diomedeaPuffinus puffinus mauretanicus (Puffinus mauretanicus)Puffinus yelkouanPuffinus assimilisHydrobatidaePelagodroma marinaHydrobates pelagicusOceanodroma leucorhoaOceanodroma castroPELECANIFORMESPelecanidaePelecanus onocrotalusPelecanus crispusPhalacrocoracidaePhalacrocorax aristotelis desmarestiiPhalacrocorax pygmeusCICONIIFORMESArdeidaeBotaurus stellarisIxobrychus minutusNycticorax nycticoraxArdeola ralloidesEgretta garzettaEgretta alba (Ardea alba)Ardea purpureaCiconiidaeCiconia nigraCiconia ciconiaThreskiornithidaePlegadis falcinellusPlatalea leucorodiaPHOENICOPTERIFORMESPhoenicopteridaePhoenicopterus ruberANSERIFORMESAnatidaeCygnus bewickii (Cygnus columbianus bewickii)Cygnus cygnusAnser albifrons flavirostrisAnser erythropusBranta leucopsisBranta ruficollisTadorna ferrugineaMarmaronetta angustirostrisAythya nyrocaPolysticta stelleriMergus albellus (Mergellus albellus)Oxyura leucocephalaFALCONIFORMESPandionidaePandion haliaetusAccipitridaePernis apivorusElanus caeruleusMilvus migransMilvus milvusHaliaeetus albicillaGypaetus barbatusNeophron percnopterusGyps fulvusAegypius monachusCircaetus gallicusCircus aeruginosusCircus cyaneusCircus macrourusCircus pygargusAccipiter gentilis arrigoniiAccipiter nisus grantiAccipiter brevipesButeo rufinusAquila pomarinaAquila clangaAquila heliacaAquila adalbertiAquila chrysaetosHieraaetus pennatusHieraaetus fasciatusFalconidaeFalco naumanniFalco vespertinusFalco columbariusFalco eleonoraeFalco biarmicusFalco cherrugFalco rusticolusFalco peregrinusGALLIFORMESTetraonidaeBonasa bonasiaLagopus mutus pyrenaicusLagopus mutus helveticusTetrao tetrix tetrixTetrao urogallusPhasianidaeAlectoris graecaAlectoris barbaraPerdix perdix italicaPerdix perdix hispaniensisGRUIFORMESTurnicidaeTurnix sylvaticaGruidaeGrus grusRallidaePorzana porzanaPorzana parvaPorzana pusillaCrex crexPorphyrio porphyrioFulica cristataOtididaeTetrax tetraxChlamydotis undulataOtis tardaCHARADRIIFORMESRecurvirostridaeHimantopus himantopusRecurvirostra avosettaBurhinidaeBurhinus oedicnemusGlareolidaeCursorius cursorGlareola pratincolaCharadriidaeCharadrius alexandrinusCharadrius morinellus (Eudromias morinellus)Pluvialis apricariaHoplopterus spinosusScolopacidaeCalidris alpina schinziiPhilomachus pugnaxGallinago mediaLimosa lapponicaNumenius tenuirostrisTringa glareolaXenus cinereus (Tringa cinerea)Phalaropus lobatusLaridaeLarus melanocephalusLarus geneiLarus audouiniiLarus minutusSternidaeGelochelidon nilotica (Sterna nilotica)Sterna caspiaSterna sandvicensisSterna dougalliiSterna hirundoSterna paradisaeaSterna albifronsChlidonias hybridusChlidonias nigerAlcidaeUria aalge ibericusPTEROCLIFORMESPteroclididaePterocles orientalisPterocles alchataCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba palumbus azoricaColumba trocazColumba bolliiColumba junoniaeSTRIGIFORMESStrigidaeBubo buboNyctea scandiacaSurnia ululaGlaucidium passerinumStrix nebulosaStrix uralensisAsio flammeusAegolius funereusCAPRIMULGIFORMESCaprimulgidaeCaprimulgus europaeusAPODIFORMESApodidaeApus cafferCORACIIFORMESAlcedinidaeAlcedo atthisCoraciidaeCoracias garrulusPICIFORMESPicidaePicus canusDryocopus martiusDendrocopos major canariensisDendrocopos major thanneriDendrocopos syriacusDendrocopos mediusDendrocopos leucotosPicoides tridactylusPASSERIFORMESAlaudidaeChersophilus dupontiMelanocorypha calandraCalandrella brachydactylaGalerida theklaeLullula arboreaMotacillidaeAnthus campestrisTroglodytidaeTroglodytes troglodytes fridariensisMuscicapidae (Turdinae)Luscinia svecicaSaxicola dacotiaeOenanthe leucuraOenanthe cypriacaOenanthe pleschankaMuscicapidae (Sylviinae)Acrocephalus melanopogonAcrocephalus paludicolaHippolais olivetorumSylvia sardaSylvia undataSylvia melanothoraxSylvia rueppelliSylvia nisoriaMuscicapidae (Muscicapinae)Ficedula parvaFicedula semitorquataFicedula albicollisParidaeParus ater cypriotesSittidaeSitta krueperiSitta whiteheadiCerthiidaeCerthia brachydactyla dorotheaeLaniidaeLanius collurioLanius minorLanius nubicusCorvidaePyrrhocorax pyrrhocoraxFringillidae (Fringillinae)Fringilla coelebs ombriosaFringilla teydeaFringillidae (Carduelinae)Loxia scoticaBucanetes githagineusPyrrhula murina (Pyrrhula pyrrhula murina)Emberizidae (Emberizinae)Emberiza cineraceaEmberiza hortulanaEmberiza caesia_____________PŘÍLOHA IIÖ Část A ÕANSERIFORMESAnatidaeAnser fabalisAnser anserBranta canadensisAnas penelopeAnas streperaAnas creccaAnas platyrhynchosAnas acutaAnas querquedulaAnas clypeataAythya ferinaAythya fuligulaGALLIFORMESTetraonidaeLagopus lagopus scoticus et hibernicusLagopus mutusPhasianidaeAlectoris graecaAlectoris rufaPerdix perdixPhasianus colchicusGRUIFORMESRallidaeFulica atraCHARADRIIFORMESScolopacidaeLymnocryptes minimusGallinago gallinagoScolopax rusticolaCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba liviaColumba palumbusÖ Část B ÕANSERIFORMESAnatidaeCygnus olorAnser brachyrhynchusAnser albifronsBranta berniclaNetta rufinaAythya marilaSomateria mollissimaClangula hyemalisMelanitta nigraMelanitta fuscaBucephala clangulaMergus serratorMergus merganserGALLIFORMESMeleagridaeMeleagris gallopavoTetraonidaeBonasa bonasiaLagopus lagopus lagopusTetrao tetrixTetrao urogallusPhasianidaeFrancolinus francolinusAlectoris barbaraAlectoris chukarCoturnix coturnixGRUIFORMESRallidaeRallus aquaticusGallinula chloropusCHARADRIIFORMESHaematopodidaeHaematopus ostralegusCharadriidaePluvialis apricariaPluvialis squatarolaVanellus vanellusScolopacidaeCalidris canutusPhilomachus pugnaxLimosa limosaLimosa lapponicaNumenius phaeopusNumenius arquataTringa erythropusTringa totanusTringa nebulariaLaridaeLarus ridibundusLarus canusLarus fuscusLarus argentatusLarus cachinnansLarus marinusCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba oenasStreptopelia decaoctoStreptopelia turturPASSERIFORMESAlaudidaeAlauda arvensisMuscicapidaeTurdus merulaTurdus pilarisTurdus philomelosTurdus iliacusTurdus viscivorusSturnidaeSturnus vulgarisCorvidaeGarrulus glandariusPica picaCorvus monedulaCorvus frugilegusCorvus corone_____________PŘÍLOHA IIIÖ Část A ÕANSERIFORMESAnatidaeAnas platyrhynchosGALLIFORMESTetraonidaeLagopus lagopus lagopus, scoticus et hibernicusPhasianidaeAlectoris rufaAlectoris barbaraPerdix perdixPhasianus colchicusCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba palumbusÖ Část B ÕANSERIFORMESAnatidaeAnser albifrons albifronsAnser anserAnas penelopeAnas creccaAnas acutaAnas clypeataAythya ferinaAythya fuligulaAythya marilaSomateria mollissimaMelanitta nigraGALLIFORMESTetraonidaeLagopus mutusTetrao tetrix britannicusTetrao urogallusGRUIFORMESRallidaeFulica atraCHARADRIIFORMESCharadriidaePluvialis apricariaScolopacidaeLymnocryptes minimusGallinago gallinagoScolopax rusticola_____________ê 79/409/EHSè1 Akt o přistoupení z r. 1994, čl. 29 a příloha I, s. 175PŘÍLOHA IVa) – Smyčky (pytlácká oka) è1 (vyjma Finsko a Švédsko pro odchyt druhů Lagopus lagopus lagopus a Lagopus mutus severně od 58. stupně severní šířky) ç, lepidla, háčky, slepá nebo zmrzačená živá zvířata použitá jako návnada, magnetofony, elektrická zařízení schopná usmrtit nebo omráčit,-  zdroje umělého světla, zrcadla, zařízení na osvětlení cílů, hledí pro střelbu v noci s elektronickým zařízením na zvětšení nebo konverzi obrazu,-  výbušniny,-  sítě, pasti, jed a návnady s jedem nebo s anestetickým prostředkem,-  poloautomatické a automatické zbraně se zásobníkem schopným pojmout více než dva náboje;b) – letadla, motorová vozidla,-  lodi jedoucí rychlostí vyšší než pět km/h. Na otevřeném moři mohou členské státy z bezpečnostních důvodů povolit použití motorových lodí s maximální rychlostí 18 km/h. O jakémkoli uděleném povolení uvědomí členské státy Komisi._____________PŘÍLOHA Va) Vnitrostátní seznamy druhů ohrožených vyhynutím nebo zvláště ohrožených druhů s ohledem na jejich zeměpisné rozšíření.b) Seznam a ekologický popis oblastí obzvláště významných pro stěhovavé druhy na tažných trasách, zimovištích a hnízdištích.c) Seznam údajů o populačních stavech stěhovavých druhů na základě kroužkování.d) Posuzování vlivu metod odebírání z volné přírody na populační stavy.e) Vývoj a zdokonalování metod předcházení škod způsobených ptáky.f) Stanovení role určitých druhů jako ukazatelů znečištění.g) Studium nepříznivých účinků chemického znečištění na populační stavy druhů ptáků._____________éPŘÍLOHA VIČást AZrušená směrnice a seznam jejích následných změn (uvedených v článku 18)Směrnice Rady 79/409/EHS (Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1) |Akt o přistoupení z r. 1979 příloha I bod XIII.1.F) (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 111) |Směrnice Rady 81/854/EHS (Úř. věst. L 319, 7.11.1981, s. 3) |Směrnice Komise 85/411/EHS (Úř. věst. L 233, 30.8.1985, s. 33) |Akt o přistoupení z r. 1985 příloha I bod X.1.h) a X.6 (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 218) |Směrnice Rady 86/122/EHS (Úř. věst. L 100, 16.4.1986, s. 22) |Směrnice Komise 91/244/EHS (Úř. věst. L 115, 8.5.1991, s. 41) |Směrnice Rady 94/24/ES (Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 9) |Akt o přistoupení z r. 1994 příloha I bod VIII.E.1 (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 175) |Směrnice Komise 97/49/ES (Úř. věst. L 223, 13.8.1997, s. 9) |Nařízení Rady (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36) | Pouze příloha III bod 29 |Akt o přistoupení z r. 2003 příloha II bod 16.C.1 (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 667) |Směrnice Rady 2006/105/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 368) | Pouze pokud jde o odkaz v článku 1 na směrnici 79/409/EHS a přílohu bod A.1 |Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2008/102/ES (Úř. věst. L 323, 3.12.2008, s. 31) |Část BLhůty pro provedení ve vnitrostátním právu (uvedené v článku 18)Směrnice | Lhůta pro provedení |79/409/EHS | 7. dubna 1981 |81/854/EHS | ________ |85/411/EHS | 31. července 1986 |86/122/EHS | ________ |91/244/EHS | 31. července 1992 |94/24/ES | 29. září 1995 |97/49/ES | 30. září 1998 |2006/105/ES | 1. ledna 2007 |2008/102/ES | ________ |_____________PŘÍLOHA VIISROVNÁVACÍ TABULKASměrnice 79/409/EHS | Tato směrnice |Čl. 1 odst. 1 a 2 | Čl. 1 odst. 1 a 2 |Čl. 1 odst. 3 | ________ |Články 2 až 5 | Články 2 až 5 |Čl. 6 odst. 1, 2 a 3 | Čl. 6 odst. 1, 2 a 3 |Čl. 6 odst. 4 | ________ |Čl. 7 odst. 1, 2 a 3 | Čl. 7 odst. 1, 2 a 3 |Čl. 7 odst. 4 první věta | Čl. 7 odst. 4 první pododstavec |Čl. 7 odst. 4 druhá věta | Čl. 7 odst. 4 druhý pododstavec |Čl. 7 odst. 4 třetí věta | Čl. 7 odst. 4 třetí pododstavec |Čl. 7 odst. 4 čtvrtá věta | Čl. 7 odst. 4 čtvrtý pododstavec |Článek 8 | Článek 8 |Čl. 9 odst. 1 | Čl. 9 odst. 1 |Čl. 9 odst. 2 uvozovací slova | Čl. 9 odst. 2 uvozovací slova |Čl. 9 odst. 2 první odrážka | Čl. 9 odst. 2 písm. a) |Čl. 9 odst. 2 druhá odrážka | Čl. 9 odst. 2 písm. b) |Čl. 9 odst. 2 třetí odrážka | Čl. 9 odst. 2 písm. c) |Čl. 9 odst. 2 čtvrtá odrážka | Čl. 9 odst. 2 písm. d) |Čl. 9 odst. 2 pátá odrážka | Čl. 9 odst. 2 písm. e) |Čl. 9 odst. 3 | Čl. 9 odst. 3 |Čl. 9 odst. 4 | Čl. 9 odst. 4 |Čl. 10 odst. 1 | Čl. 10 odst. 1 první věta |Čl. 10 odst. 2 první věta | Čl. 10 odst. 1 druhá věta |Čl. 10 odst. 2 druhá věta | Čl. 10 odst. 2 |Články 11 až 15 | Články 11 až 15 |Čl. 16 odst. 1 | ________ |Článek 17 | Článek 16 |Čl. 18 odst. 1 | ________ |Čl. 18 odst. 2 | Článek 17 |________ | Článek 18 |________ | Článek 19 |Článek 19 | Článek 20 |Příloha I | Příloha I |Příloha II/1 | Příloha II část A |Příloha II/2 | Příloha II část B |Příloha III/1 | Příloha III část A |Příloha III/2 | Příloha III část B |Příloha IV | Příloha IV |Příloha V | Příloha V |________ | Příloha VI |________ | Příloha VII |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Viz část A příloha 3 uvedených závěrů.[3] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění.[4] Viz příloha VI část A tohoto návrhu.[5] Úř. věst. C […], […], s. […].[6] Úř. věst. C […], […], s. […].[7] Úř. věst. C […], […], s. […].[8] Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1.[9] Viz příloha VI část A.[10] Úř. věst. Ö L 242, 10.9.2002, s. 1 Õ.[11] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.