CELEX: 21996A0629(02)
Language: da
Date: 1996-06-29 00:00:00
Title: Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea om fiskeri ud for Guinea kyst, for perioden 1. januar 1996 til 31. december 1997

Avis juridique important

|

21996A0629(02)

Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea om fiskeri ud for Guinea kyst, for perioden 1. januar 1996 til 31. december 1997  

EF-Tidende nr. L 157 af 29/06/1996 s. 0003 - 0016

PROTOKOL om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea om fiskeri ud for Guineas kyst, for perioden 1. januar 1996 til 31. december 1997 Artikel 1Fra den 1. januar 1996 og for en periode på to år fastsættes de fiskerimuligheder, der indrømmes i henhold til aftalens artikel 2, således:1) trawlere (fisk, blæksprutter og rejer): 5 000 BRT pr. måned i gennemsnit på årsbasis2) notfartøjer til tunfiskeri, med fryseanlæg: 28 fartøjer3) stangfiskerfartøjer til tunfiskeri: 7 fartøjer4) langlinefartøjer med flydeline: 7 fartøjer.Artikel 21. Den i aftalens artikel 8 omhandlede finansielle godtgørelse fastsættes for den i artikel 1 nævnte periode til 2 450 000 ECU, som udbetales i to årlige rater på henholdsvis 1 150 000 ECU og 1 300 000 ECU.2. Anvendelsen af godtgørelsen henhører udelukkende under Republikken Guineas regerings kompetence.3. Godtgørelsen indbetales på en konto, der åbnes i et finansieringsinstitut eller et andet organ, som udpeges af regeringen for Republikken Guinea.Artikel 3De i artikel 1, nr. 1, omhandlede fiskerirettigheder kan på anmodning af Fællesskabet forhøjes med successive trancher på 1 000 BRT pr. måned i gennemsnit på årsbasis. I så fald forhøjes den i artikel 2 omhandlede finansielle godtgørelse tilsvarende pro rata temporis.Artikel 4Fællesskabet deltager desuden for den i artikel 1 omhandlede periode med et beløb på 400 000 ECU i finansieringen af et guineansk videnskabeligt eller teknisk program, der har til formål at øge kendskabet til fiskebestandene i Guineas eksklusive økonomiske zone.Dette beløb stilles til rådighed for regeringen for Republikken Guinea og indbetales på en af de guineanske myndigheder anvist konto.Artikel 5Parterne er enige om, at en øget kompetence og viden hos de personer, som er beskæftiget med havfiskeri, er en væsentlig forudsætning for et tilfredsstillende resultat af samarbejdet. Med henblik herpå vil Fællesskabet lette adgangen for statsborgere fra Guinea til uddannelsesinstitutioner i medlemsstaterne og stiller i så henseende stipendier til rådighed med henblik på teoretisk og praktisk uddannelse inden for de forskellige videnskabelige, tekniske og økonomiske fiskerifaglige discipliner.Stipendierne kan ligeledes benyttes i enhver stat, med hvilken Fællesskabet har indgået en samarbejdsaftale. De samlede omkostninger ved stipendierne må ikke overstige 250 000 ECU. En del af dette beløb kan på anmodning af de guineanske myndigheder anvendes til dækning af omkostningerne ved deltagelse i internationale møder eller ved kursusophold vedrørende fiskeri samt til afholdelse af seminarer vedrørende fiskeri i Guinea. Beløbet udbetales i takt med dets anvendelse.En del af det i denne artikel omhandlede beløb, dog højst 100 000 ECU, kan anvendes til dækning af Guineas bidrag til internationale fiskeriorganisationer.Artikel 6Fællesskabet deltager endvidere i finansieringen af følgende programmer:- støtte til fiskerikontrolstrukturerne: 350 000 ECU- institutionel støtte til Fiskeriministeriets strukturer: 300 000 ECU- støtte til kystfiskeriet: 250 000 ECU.Beløbene stilles til disposition for de pågældende strukturer. Fiskeriministeriet anviser, hvilke bankkonti beløbene skal indbetales på.Artikel 7Såfremt Fællesskabet ikke foretager de i artikel 2 og 4 nævnte indbetalinger, kan denne protokol suspenderes.Artikel 8Bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea om fiskeri ud for Guineas kyst ophæves og erstattes med bilaget til nærværende protokol.Artikel 9Denne protokol træder i kraft på dagen for dens undertegnelse.Den anvendes fra den 1. januar 1996.BILAG BETINGELSER FOR EF-FISKERIFARTØJERS UDØVELSE AF FISKERI I GUINEAS FISKERIZONE A. Bestemmelser vedrørende ansøgning om og udstedelse af licenser De kompetente myndigheder i Fællesskabet forelægger via Kommissionens delegation i Guinea senest 30 dage før datoen for den ønskede gyldighedsperiodes begyndelse Fiskeriministeriet en ansøgning for hvert fartøj, som ønsker at udøve fiskeri i medfør af denne aftale.Ansøgningerne udfærdiges i overensstemmelse med den formular, Fiskeriministeriet udleverer i dette øjemed, og for hvilken modellen er vedlagt (tillæg 1).Hver licensansøgning vedlægges kvittering for indbetaling af afgiften svarende til licensens gyldighedsperiode. Beløbet indbetales på den dertil åbnede konto i Guineas finansforvaltning.Afgifterne omfatter alle nationale og lokale afgifter, med undtagelse af havneafgifter og udgifter til tjenesteydelser.Licenserne for alle fartøjer udstedes af Fiskeriministeriet senest 30 dage efter modtagelsen af ovennævnte betalingskvittering til rederne eller deres repræsentanter via Kommissionens delegation i Guinea.Licensen udstedes for et givet fartøj og kan ikke overdrages. I tilfælde af påvist force majeure og på anmodning af Det Europæiske Fællesskab erstattes licensen for et fartøj dog med en ny licens, der udstedes for et andet fartøj med lignende kendetegn som det fartøj, der erstattes. Rederen skal for det fartøj, som erstattes, indlevere den annullerede licens til Fiskeriministeriet via Kommissionens delegation i Guinea.I den nye licens anføres:- datoen for udstedelsen- gyldighedsperioden for den nye licens, der dækker perioden fra datoen for erstatningsfartøjets ankomst til datoen for udløbet af gyldighedsperioden for licensen for det erstattede fartøj.I dette tilfælde skal der ikke betales nogen afgift som fastsat i aftalens artikel 5, stk. 2, for den resterende del af gyldighedsperioden.Licensen skal til enhver tid forefindes om bord.I. Bestemmelser vedrørende trawlere1. Alle fartøjer skal en gang om året, inden licensen udstedes, fremvises til inspektion i Conakrys havn i overensstemmelse med gældende forskrifter. Disse inspektioner gennemføres udelukkende af behørigt bemyndigede personer og skal finde sted senest 24 timer efter fartøjets ankomst til havnen, hvis ankomsten var meddelt mindst 48 timer i forvejen. I tilfælde af fornyelse af licensen i samme kalenderår fritages fartøjet for kravet om inspektion.2. Alle fartøjer skal lade sig repræsentere af en agent, med guineansk nationalitet, etableret i Guinea.3. a) Licenserne udstedes for perioder af 3 måneder, 6 måneder eller 12 måneder. De kan fornyes.b) De afgifter, rederne skal betale, fastsættes således:- for de årlige licenser:126 ECU pr. BRT om året for fiskerfartøjer150 ECU pr. BRT om året for blækspruttefiskerfartøjer152 ECU pr. BRT om året for rejefiskerfartøjer- for de halvårlige licenser:65 ECU pr. BRT om året for fiskerfartøjer77 ECU pr. BRT om året for blækspruttefiskerfartøjer78 ECU pr. BRT om året for rejefiskerfartøjer- for de kvartalsvise licenser:33 ECU pr. BRT om året for fiskerfartøjer39 ECU pr. BRT om året for blækspruttefiskerfartøjer40 ECU pr. BRT om året for rejefiskerfartøjer.Fartøjer, som ikke lander 200 kg fisk pr. BRT om året i henhold til bestemmelserne i punkt C, skal dog betale en supplerende afgift på 10 ECU pr. BRT om året.II. Bestemmelser vedrørende tunfiskerfartøjer og langlinefartøjer med flydelinea) De årlige afgifter fastsættes til 20 ECU pr. ton, der tages i Guineas fiskerizone.b) Licenserne udstedes af Fiskeriministeriet efter indbetaling af et fast beløb på 1 500 ECU pr. notfiskerfartøj til tunfiskeri om året og 300 ECU pr. stangfiskerfartøj til tunfiskeri og langlinefartøj med flydeline om året, svarende til afgifterne for:- 75 tons fisket tun pr. notfartøj til tunfiskeri om året- 15 tons pr. stangfiskerfartøj til tunfiskeri og langlinefartøj med flydeline om året.Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber udarbejder ved udløbet af hvert kalenderår en endelig opgørelse over de skyldige afgifter for fangstsæsonen på grundlag af fangstopgørelserne opstillet for hvert fartøj og bekræftet af de videnskabelige institutter med ansvar for efterprøvelse af fiskeridata (f.eks. Institut Française de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération (ORSTOM) og Det Spanske Institut for Oceanografi (IEO)). Opgørelsen meddeles på samme tid Fiskeriministeriet og rederne. Rederne foretager eventuelt supplerende indbetaling til Fiskeriministeriet senest 30 dage efter meddelelsen af den endelige opgørelse på den i Guineas finansforvaltning åbnede konto.Hvis opgørelsen udviser et beløb, der er lavere end det indbetalte forskud, får rederen dog ikke forskellen godtgjort.B. Fangstopgørelser Alle fartøjer fra Fællesskabet, som har tilladelse til at fiske i Guineas fiskerizone i henhold til aftalen, skal give Fiskeriministeriet meddelelse om deres fangster med kopi til Kommissionens delegation i Guinea efter følgende bestemmelser:- Trawlere opgiver deres fangst på grundlag af vedlagte model (tillæg 2). Fangstopgørelserne udarbejdes for hver måned og skal indgives mindst en gang hvert kvartal.- Notfartøjer og stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline fører en fangstjournal i overensstemmelse med tillæg 3 for hver fiskeriperiode i Guineas fiskerizone. Formularen skal inden for en frist på 45 dage efter udløbet af fangstsæsonen i Guineas fiskerizone indsendes til Fiskeriministeriet via Kommissionens delegationen i Guinea.Formularerne skal udfyldes på læselig måde og underskrives af fartøjets fører.Såfremt denne bestemmelse ikke overholdes, forbeholder Guineas regering sig ret til at suspendere det pågældende fartøjs licens, indtil formaliteten er opfyldt. I så fald underrettes Kommissionens delegation i Guinea herom.C. Landing af fangster Trawlere, som har tilladelse til at fiske i Guineas fiskerizone, skal for at bidrage til den lokale befolknings forsyning med fisk taget i Guineas fiskerizone gratis lande 200 kg fisk pr. BRT om året.Landingerne kan ske individuelt eller kollektivt med angivelse af de pågældende fartøjer.D. Bifangster 1. Fiskerfartøjer må om bord højst have 15 % af andre arter end fisk ud af den samlede fangst taget i Guineas fiskerizone.Blækspruttefiskerfartøjer må om bord højst have 20 % krebsdyr og højst 30 % fisk ud af den samlede fangst taget i Guineas fiskerizone.Rejefiskerfartøjer må om bord højst have 25 % blæksprutter og højst 50 % fisk ud af den samlede fangst taget i Guineas fiskerizone.Der tillades en maksimumstolerance på 5 % af disse procentsatser.Disse grænser anføres i licensen.2. Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri har tilladelse til at fiske efter levende agn til deres fangstsæson i Guineas fiskerizone.E. Påmønstring af sømænd Redere, til hvem der udstedes fiskerilicenser i henhold til aftalen, bidrager til praktisk erhvervsuddannelse af statsborgere fra Guinea, på de vilkår og inden for de rammer, der er fastsat som følger:1) Hver trawlerreder forpligter sig til at beskæftige:- tre guineanske havfiskere for hvert fartøj på op til 350 BRT- et antal guineanske havfiskere svarende til 25 % af antallet af påmønstrede havfiskere for fartøjer med en tonnage på over 350 BRT.2) For flåden af notfartøjer til tunfiskeri påmønstres der permanent tre guineanske sømænd.3) For flåden af stangfiskerfartøjer til tunfiskeri påmønstres der tre guineanske sømænd i tunfiskesæsonen i de guineanske farvande, dog højst en sømand pr. fartøj.4) For flåden af langlinefartøjer med flydeline forpligter rederne sig til at beskæftige to guineanske havfiskere pr. fartøj i fangstsæsonen i Guineas farvande.5) Disse havfiskeres løn fastsættes ved gensidig overenskomst mellem rederne eller deres repræsentanter og Fiskeriministeriet, inden licenserne udstedes; den betales af rederne og skal også omfatte udgifterne til den socialsikringsordning, som sømanden er tilsluttet (bl.a. livs- og ulykkesforsikring og sygesikring).Påmønstres der ikke sømænd, skal rederne af notfartøjer til tunfiskeri, stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline til Fiskeriministeriet indbetale et fast beløb svarende til lønnen til de sømænd, der ikke er påmønstret i henhold til punkt 2, 3 og 4.Dette beløb anvendes til oplæring af guineanske havfiskere og indbetales på en særlig konto, som anvises af Fiskeriministeriet.F. Observatører 1. Observatører har til opgave at overvåge fiskeriaktiviteterne i Guineas fiskerizone og indsamle alle statistiske data vedrørende det pågældende fartøjs fiskeri. De skal have adgang til alle faciliteter, herunder adgang til lokaler og dokumenter, der er nødvendige for udførelsen af arbejdet, navnlig de ugentlige meddelelser pr. radio om fangsterne.2. Alle trawlere skal medtage en observatør, der er udpeget af Fiskeriministeriet.På trawlere på under 200 BRT fungerer en fisker, der er udpeget af Fiskeriministeriet, dog som observatør. Fartøjets fører letter arbejdet ud over det egentlige fiskeri for observatøren.Observatøren kan normalt ikke forblive om bord mere end to fangstrejser.3. Tunfiskerfartøjer og langlinefartøjer tager på anmodning af Fiskeriministeriet en observatør om bord, som ikke må opholde sig længere om bord end den tid, det tager ham at udføre sin opgave.Fartøjets fører letter observatørens arbejde, og observatøren indrømmes samme status som det pågældende fartøjs officerer.Såfremt observatøren tages om bord i en udenlandsk havn, afholdes observatørens rejseudgifter af rederen.4. Observatørens løn og socialsikringsudgifter afholdes af Fiskeriministeriet.For så vidt angår trawlere skal rederen for at bidrage til dækningen af udgifterne til at have observatøren om bord betale 10 ECU pr. dag, observatøren er om bord, til det nationale fiskerikontrolcenter.5. Hvis et fartøj med en observatør fra Guinea om bord forlader Guineas fiskerizone, træffes alle fornødne foranstaltninger til at sikre, at observatøren så hurtigt som muligt vender tilbage til Conakry for rederens regning.G. Inspektion og kontrol Alle fartøjer fra Fællesskabet, der fisker i Guineas zone, skal tillade embedsmænd fra Guinea med ansvar for inspektion og kontrol at komme om bord og bistå dem i udførelsen af deres opgaver. Disse embedsmænd må ikke opholde sig længere om bord end den tid, det tager dem at gennemføre deres kontrol af fangsterne ved stikprøver og foretage enhver anden inspektion i tilslutning til fiskeri.H. Fiskerizoner Alle de i protokollens artikel 1 omhandlede fartøjer har tilladelse til at udøve fiskeri i farvande uden for timilegrænsen.I. Tilladt mindstemaskestørrelse Mindstemaskestørrelsen for trawlposen (udstrakt maske) er følgende:a) 40 mm for rejerb) 50 mm for blæksprutterc) 60 mm for fisk.Disse mindstemaskestørrelser vil kunne ændres, således at de bringes i overensstemmelse med dem, der er vedtaget af medlemsstaterne i den subregionale fiskerikommission. Eventuelle ændringer drøftes i den blandede kommission.Fiskeri med udriggerbom er tilladt.J. Ind- og udsejling af zonen Alle fartøjer fra Fællesskabet, der i henhold til aftalen udøver fiskeri i Guineas fiskerizone, giver det nationale fiskerikontrolcenters (CNSP) radiostation meddelelse om dato, tidspunkt og position, hver gang de sejler ind i eller ud af Guineas fiskerizone.Radiostationens radiokaldesignal og arbejdstid meddeles rederne af CNSP ved udstedelsen af licensen.Hvis denne radiostation ikke kan anvendes, kan fartøjerne benytte andre kommunikationsmidler såsom telefax (CNSP: 1-212-4794-885 eller Fiskeriministeriet: 224-41 35 23).K. Procedure i tilfælde af opbringelse 1. Kommissionens delegation i Guinea underrettes inden for en frist på 48 timer, såfremt et fiskerfartøj, som fører en EF-medlemsstats flag, og som driver fiskeri i henhold til en aftale mellem Fællesskabet og Republikken Guinea, opbringes i Guineas eksklusive økonomiske zone, og modtager samtidig en kortfattet rapport om omstændighederne ved og årsagerne til opbringelsen.2. For fartøjer, der har tilladelse til at fiske i guineanske farvande, afholdes der, inden der træffes eventuelle foranstaltninger over for fartøjets fører eller besætning eller foretages noget andet indgreb over for fartøjets last og besætning, undtagen sådanne som sigter på at sikre bevis for den påståede overtrædelse, inden for en frist på 48 timer efter modtagelsen af ovennævnte oplysninger et samrådsmøde mellem Kommissionens delegation, Fiskeriministeriet og kontrolmyndighederne, eventuelt med deltagelse af en repræsentant for den pågældende medlemsstat.Under dette samråd udveksler parterne alle relevante dokumenter eller oplysninger, navnlig beviser for automatisk registrering af fartøjets positioner under den igangværende fangstrejse indtil opbringelsen, som kan bidrage til at klarlægge sagens faktiske omstændigheder.Rederen eller dennes repræsentant underrettes om resultatet af dette samråd samt om alle foranstaltninger, som opbringelsen kan give anledning til.3. Inden der tages stilling til sagsanlæg, søges spørgsmålet om den påståede overtrædelse løst ved en mæglingsprocedure. Denne procedure afsluttes senest tre arbejdsdage efter opbringelsen.4. Såfremt sagen ikke har kunnet afgøres ved en mæglingsprocedure, og den indbringes for en kompetent retsinstans, fastsætter de kompetente myndigheder inden for en frist på 48 timer efter afslutningen af mæglingsproceduren en bankgaranti i afventning af retsafgørelsen. Størrelsen af denne garanti må højst udgøre et beløb svarende til den bøde, der i den nationale lovgivning er fastsat for den pågældende påståede overtrædelse. De kompetente myndigheder tilbagefører bankgarantien til rederen, så snart sagen er afsluttet uden dom for det pågældende fartøjs fører.5. Fartøjet og dets besætning frigives:- enten efter samrådet, såfremt resultaterne heraf tillader det- eller efter opfyldelsen af de forpligtelser, som følger af mæglingsproceduren- eller efter at der er stillet bankgaranti (retssag).Tillæg 1 FORMULAR TIL ANSØGNING OM FISKERILICENS >START GRAFIK>Forbeholdt administrationen Bemærkninger Nationalitet: . . Licensnummer: . . Undertegnelsesdato: . . Udstedelsesdato: . . ANSØGERFirmanavn: .Nr. i handelsregister: .Den ansvarliges navn og adresse: .Fødested og -dato: .Erhverv: .Adresse: .Antal beskæftigede: .Medunderskriverens navn og adresse: ..FARTØJFartøjstype: . Registreringsnummer: .Navn: . Tidligere navn: .Byggested og dato: .Nationalitet ved bygning: .Længde: . Bredde: . Dybde: .Bruttoregistertonnage: . Nettoregistertonnage: .Byggemateriale: .Hovedmotorens mærke: . Type: ................... Effekt i HK: .Skrue: Fast   Stilbar   Skruedyse  Omstillingshastighed: .Radiokaldesignal: . Frekvens: .Søgnings-, navigations- og transmissionsmidler:RADAR   SONAR   Ekkolod i overtælle, netsonde  VHF   BLU   Navigationssatellitter  Andet: .Antal sømænd: .OPBEVARINGIs   Is + køling  Frysning: i lage   tør   i kølet havvand  Samlet kølekapacitet: .Indfrysningskapacitet pr. døgn i tons: .Lastrumskapacitet: .FISKERITYPEA. Fiskeri efter bundfiskVed kysten   På dybt vand  Trawltype: til blæksprutter   til rejer   til fisk  Trawllængde: . Overtællens længde: .Maskestørrelse i fangstpose: .Maskestørrelse i vingerne: .Trawlingshastighed: .B. Fiskeri efter store pelagiske fisk (tunfiskeri)Stangfiskeri   Antal stænger  Vodfiskeri   Nettets længde . Dybde .Antal tanke: . Kapacitet i ton: .C. Langline- og rusefiskeriI overfladen   Ved bunden  Linens længde: . Antal kroge: .Antal liner: .Antal ruser: .ANLÆG I LANDAdresse og autorisationsnummer: ..Firmanavn: .Aktiviteter: .Fiskehandel til det interne marked  til eksport  Fiskehandel art og nr.: .Beskrivelse af forarbejdnings- og opbevaringsanlæg:.....Antal beskæftigede: .NB: Sæt kryds i de pågældende rubrikker ved bekræftende svar.Tekniske bemærkningerFiskeriministeriets tilladelse>SLUT GRAFIK>Tillæg 2FANGSTJOURNAL>START GRAFIK>FISKERIMINISTERIET Måned: År: Fartøjets navn: Maskinkraft: Fangstmetode: Nationalitet (flag): Bruttotonnage (BRT): Landingshavn: Fangstområde Fiskearter Dato Længde Bredde Antal nettræk Antal fangsttimer I alt 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18/ 19/ 20/ 21/ 22/ 23/ 24/ 25/ 26/ 27/ 28/ 29/ 30/ 31/ >SLUT GRAFIK>Tillæg 3 >REFERENCE TIL EN FILM>