CELEX: 32008R1069
Language: sk
Date: 2008-10-30 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1069/2008 z  30. októbra 2008 , ktorým sa schvaľujú malé zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Veau d’Aveyron et du Ségala (CHZO)]

31.10.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 290/12
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1069/2008
   z 30. októbra 2008,
   ktorým sa schvaľujú malé zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Veau d’Aveyron et du Ségala (CHZO)]
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 9 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 510/2006 a so zreteľom na článok 17 ods. 2 uvedeného nariadenia Komisia preskúmala žiadosť Francúzska o schválenie zmeny a doplnenia prvkov špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Veau d’Aveyron et du Ségala“ zapísaného nariadením Komisie (ES) č. 1107/1996 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Účelom žiadosti je zmeniť a doplniť špecifikáciu týkajúcu sa maximálnej hmotnosti jatočne upravených tiel teliat samčieho pohlavia z 250 kg na 270 kg a maximálnej hmotnosti jatočne upravených tiel teliat samičieho pohlavia z 220 kg na 250 kg. Touto zmenou a doplnením sa opraví chyba pri určovaní maximálnej hmotnosti jatočne upraveného tela, ku ktorej došlo pri vyhotovení pôvodnej žiadosti vzhľadom na nesprávny odhad jatočnej výťažnosti.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia preskúmala uvedenú zmenu a doplnenie a dospela k záveru, že sú opodstatnené. Keďže zmena a doplnenie v zmysle článku 9 nariadenia Komisie (ES) č. 510/2006 sú malé, Komisia ich môže schváliť bez použitia postupu opísaného v článkoch 5, 6 a 7 uvedeného nariadenia.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1898/2006 (3) a v zmysle článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 treba uverejniť zhrnutie špecifikácie.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia takisto berie na vedomie, že správne označenie je „Veau d’Aveyron et du Ségala“, a nie „Veau de l’Aveyron et du Ségala“, ako sa pôvodne zapísalo. Je preto potrebné zmeniť a doplniť zapísané označenie,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Špecifikácia chráneného zemepisného označenia „Veau d’Aveyron et du Ségala“ sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Prehľad hlavných prvkov špecifikácie je uvedený v prílohe II k tomuto nariadeniu.
   Článok 3
   V časti A prílohy k nariadeniu (ES) č. 1107/96 na strane 4:
   
               namiesto
            
            
               :
            
            
               „Veau de l’Aveyron et du Ségala“,
            
         
               má byť
            
            
               :
            
            
               „Veau d’Aveyron et du Ségala“.
            
         Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 30. októbra 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.
   
      (2)  Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 369, 23.12.2006, s. 1.
   
      PRÍLOHA I
      Schvaľujú sa tieto zmeny a doplnenia špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Veau d’Aveyron et du Ségala“:
      Opis výrobku
      Mení a dopĺňa sa odsek:
      
                  namiesto
               
               
                  :
               
               
                  „ ‚Veau d’Aveyron et du Ségala‘ sa vyznačuje týmito vlastnosťami:
                  
                              —
                           
                           
                              ťažké teľa (250 až 420 kg živej hmotnosti, t. j. 170 až 250 kg hmotnosti jatočne upraveného tela),“
                           
                        
            
                  má byť
               
               
                  :
               
               
                  „ ‚Veau d’Aveyron et du Ségala‘ sa vyznačuje týmito vlastnosťami:
                  
                              —
                           
                           
                              ťažké teľa: 250 kg až 420 kg živej hmotnosti, t. j. 170 kg až 270 kg hmotnosti jatočne upraveného tela (170 kg až 250 kg v prípade samíc, 190 kg až 270 kg v prípade samcov).“
                           
                        
            Spôsob výroby
      Mení a dopĺňa sa odsek:
      
                  namiesto
               
               
                  :
               
               
                  
                     „Hmotnosť odchovaného teľaťa sa pohybuje od 250 kg do 420 kg živej hmotnosti. Pokiaľ ide o jatočne upravené telá: 170 kg až 220 kg pri samiciach a 190 kg až 250 pri samcoch, pričom tento rozdiel je daný pohlavným dimorfizmom a osobitnou rýchlosťou rastu jednotlivých pohlaví,“
                  
               
            
                  má byť
               
               
                  :
               
               
                  
                     „Hmotnosť odchovaného teľaťa sa pohybuje od 250 kg do 420 kg živej hmotnosti. Pokiaľ ide o jatočne upravené telá: 170 kg až 250 kg pri samiciach a 190 kg až 270 pri samcoch, pričom tento rozdiel je daný pohlavným dimorfizmom a osobitnou rýchlosťou rastu jednotlivých pohlaví.“
                  
               
            Spojitosť so zemepisným pôvodom
      Mení a dopĺňa sa odsek:
      
                  namiesto
               
               
                  :
               
               
                  
                     „ ‚Veau d’Aveyron et du Ségala‘ je ťažké teľa. Usmrcuje sa v priemernom veku 8 mesiacov a jeho jatočne upravené telo váži 170 kg až 250 kg (zatiaľ čo v prípade bežného teľaťa je to 130 kg).“
                  
               
            
                  má byť
               
               
                  :
               
               
                  
                     „ ‚Veau d’Aveyron et du Ségala‘ je ťažké teľa. Usmrcuje sa v priemernom veku 8 mesiacov a jeho jatočne upravené telo váži 170 kg až 270 kg (zatiaľ čo v prípade bežného teľaťa je to 130 kg).“
                  
               
            
   
      PRÍLOHA II
      ZHRNUTIE
      
         Nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
      
      „VEAU D’AVEYRON ET DU SÉGALA“
      č. ES: FR-PGI-0117-0187/27.3.2006
      CHOP ( ) CHZO (X)
      Tento prehľad obsahuje hlavné body špecifikácie výrobku na informačné účely.
      1.   Príslušný orgán v členskom štáte
      
                  Názov
               
               
                  :
               
               
                  Institut national des appellations d’origine (INAO)
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  51, rue d’Anjou, F-75008 Paris
               
            
                  Tel. č.
               
               
                  :
               
               
                  (33) 153 89 80 00
               
            
                  Fax
               
               
                  :
               
               
                  (33) 142 25 57 97
               
            
                  E-mail
               
               
                  :
               
               
                  info@inao.gouv.fr
               
            2.   Skupina
      
                  Názov
               
               
                  :
               
               
                  Interprofession régionale du veau d’Aveyron et du Ségala (IRVA)
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  Carrefour de l’agriculture, F-12026 Rodez Cedex 9
               
            
                  Tel. č.
               
               
                  :
               
               
                  (33) 565 73 78 04
               
            
                  Fax
               
               
                  :
               
               
                  (33) 565 73 77 16
               
            
                  E-mail
               
               
                  :
               
               
                  irva@wanadoo.fr
               
            
                  Zloženie
               
               
                  :
               
               
                  producteurs/transformateurs (x) autre ( )
               
            3.   Druh výrobku
      
                  Trieda 1.1. –
               
               
                  Čerstvé mäso a drobky
               
            4.   Opis špecifikácie
      (zhrnutie podmienok podľa článku 4 ods. 2)
      4.1.   Názov
      „Veau d’Aveyron et du Ségala“
      4.2.   Opis
      Jatočne upravené telá ťažkých hospodárskych teliat (170 kg až 270 kg) usmrtených maximálne vo veku 10 mesiacov, ktorých mäso je jemné a lahodné, ružovej farby.
      4.3.   Zemepisná oblasť
      Uvedené teľatá sa narodia a chovajú v 75 kantónoch, ktoré sa nachádzajú na území departementov Aveyron, Tarn, Lot, Tarn-et-Garonne a Cantal:
      
                   
               
               
                  Aveyron: Aubin, Baraqueville, Belmont sur Rance, Bozouls, Capdenac Gare, Cassagnes Begonhes, Conques, Decazeville, Entraygues, Espalion, Estaing, Laissac, La Salvetat Peyrales, Marcillac, Montbazens, Mur de Barrez, Najac, Naucelle, Pont de Salars, Requista, Rieupeyroux, Rignac, Rodez Est, Rodez Ouest, Saint-Affrique, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Beauzely, Saint-Rome-de-Tarn, Saint-Sernin-sur-Rance, Salles Curan, Vezins de Levezou, Villefranche de Rouergue, Villeneuve d’Aveyron.
               
            
                   
               
               
                  Cantal: Maurs, Montsalvy, Saint-Mamet-La-Salvetat.
               
            
                   
               
               
                  Lot: Bretenoux, Cajarc, Figeac Est, Figeac Ouest, Lacapelle Marival, Latronquiere, Limogne, Livernon, Sousceyrac, Saint Cere, Vayrac.
               
            
                   
               
               
                  Tarn: Alban, Albi Centre, Albi Nord, Albi Sud, Brassac, Castelnau de Montmiral, Cadalen, Carmaux Nord, Carmaux Sud, Castres, Cordes, Gaillac, Graulhet, Lacaune, Lautrec, Lisle-sur-Tarn, Monesties, Montredon Labessonnie, Pampelone, Realmont, Roquecourbe, Vabre, Valderies, Valence d’Albi, Vaour, Villefranche d’Albi.
               
            
                   
               
               
                  Tarn-et-Garonne: Caylus, Saint Antonin-Noble-Val.
               
            4.4.   Dôkaz o pôvode
      Narodenia sa zapisujú a teľatá sa označujú dvoma krúžkami, na ktorých je uvedené príslušné číslo a značka „Veau d’Aveyron et du Ségala“.
      Jatočne upravené telo sa na bitúnku označí štítkom, na ktorom je uvedené meno chovateľa.
      Okrem uvedených opatrení sa počas celého obdobia produkcie vedú dokumentačné záznamy.
      4.5.   Spôsob výroby
      Tieto teľatá sú výsledkom kríženia otca pochádzajúceho z plemena chovaného na mäso a matky z tradičného plemena chovaného na mlieko. Teľatá sú odchované na materskom mlieku a okrem toho dostávajú doplnkovú výživu na báze obilnín, ku ktorej majú od narodenia voľný prístup.
      4.6.   Spojenie
      Historické súvislosti: chov ťažkých teliat vznikol ako dôsledok prepojenia existencie stád hovädzieho dobytka a dlhoročnej produkcie obilnín v uvedenom regióne. Príkladom je názov regiónu, ktorý pochádza zo slova jačmeň (seigle): Ségala.
      Zemepisné súvislosti: súvislosť so zemepisným pôvodom spočíva v
      tejto osobitnej črte: spôsob chovu založený na materskom mlieku s doplnkovou výživou na báze obilnín umožňuje produkciu ťažkých teliat.
      Dobrá povesť týkajúca sa kvality mäsa sa začala šíriť už v 19. storočí medzi spotrebiteľmi z juhovýchodného Francúzska a parížskeho regiónu a od polovice 20. storočia taktiež medzi talianskymi a španielskymi spotrebiteľmi.
      4.7.   Kontrolný orgán
      
                  Názov
               
               
                  :
               
               
                  Qualisud
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  15, avenue de Bayonne, F-40500 Saint-Sever
               
            
                  Tel. č.
               
               
                  :
               
               
                  (33) 558 06 15 21
               
            
                  Fax
               
               
                  :
               
               
                  (33) 558 75 13 36
               
            
                  E-mail
               
               
                  :
               
               
                  qualisud@wanadoo.fr
               
            4.8.   Označenie
      Veau de l’Aveyron et du Ségala.