CELEX: C2006/212/06
Language: sl
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Združeni zadevi C-393/04 in C-41/05: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 15. junija 2006 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Liège, Tribunal de première instance de Liège — Belgija) — Air Liquide Industries Belgium SA proti Ville de Seraing (C-393/04) in Province de Liège (C-41/05) (Državne pomoči — Pojem — Oprostitev plačila občinskega in deželnega davka — Učinki člena 88(3) ES — Dajatve z enakim učinkom — Notranji davki)

2.9.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 212/4
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 15. junija 2006 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Liège, Tribunal de première instance de Liège — Belgija) — Air Liquide Industries Belgium SA proti Ville de Seraing (C-393/04) in Province de Liège (C-41/05)
   (Združeni zadevi C-393/04 in C-41/05) (1)
   
   (Državne pomoči - Pojem - Oprostitev plačila občinskega in deželnega davka - Učinki člena 88(3) ES - Dajatve z enakim učinkom - Notranji davki)
   (2006/C 212/06)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveni sodišči
   Cour d'appel de Liège, Tribunal de première instance de Liège
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Air Liquide Industries Belgium SA
   
      Tožena stranka: Ville de Seraing (C-393/04), Province de Liège (C-41/05)
   Predmet
   Predloga za sprejetje predhodne odločbe — Cour d'appel de Liège, Tribunal de première instance de Liège — Razlaga členov 25, 87 in 90 ES — Državna pomoč — Oprostitev plačila občinske ali deželne takse na moč motorja, ki velja le za motorje, ki se uporabljajo v distribuciji naravnega plina, in ne za motorje, ki se uporabijo pri distribuciji industrijskih plinov.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Oprostitev plačila občinske ali deželne takse na moč motorja, ki velja le za motorje, ki se uporabljajo v postajah za naravni plin, in ne za motorje, ki se uporabljajo za druge industrijske pline, se lahko opredeli kot državna pomoč v smislu člena 87 ES. Predložitveno sodišče mora presoditi, ali so izpolnjeni pogoji glede obstoja državne pomoči.
            
         
               2)
            
            
               Morebitna nezakonitost davčne oprostitve, kot je ta iz postopka v glavni stvari, glede na pravo Skupnosti s področja državnih pomoči ne more vplivati na zakonitost same takse, tako da se podjetja, ki so zavezana za plačilo take takse, pred nacionalnimi sodišči ne morejo sklicevati na nezakonitost odobrene oprostitve, da bi se izognila plačilu take takse ali pridobila njeno vračilo.
            
         
               3)
            
            
               Taksa na moč motorja, ki se nanaša zlasti na motorje, ki se uporabljajo za transport industrijskega plina po plinovodih pod zelo visokim pritiskom, ni dajatev z enakim učinkom v smislu člena 25 ES.
            
         
               4)
            
            
               Taksa na moč motorja, ki se nanaša zlasti na motorje, ki se uporabljajo za transport industrijskega plina po plinovodih pod zelo visokim pritiskom, ni notranji diskriminatorni davek v smislu člena 90 ES.
            
         
      (1)  UL C 273, 6.11.2004.
   
      UL C 93, 16.4.2005.