CELEX: 31994R0741
Language: el
Date: 1994-03-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 741/94 της Επιτροπής της 30ής Μαρτίου 1994 περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 87/66                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              31 . 3. 94
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 741/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 30ής Μαρτίου 1994
                                      περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά, λαμβανομένων υπόψη
  Έχοντας υπόψη :                                                   των όρων που εφαρμόζονται στις κατηγορίες της εν λόγω
                                                                    ζάχαρης·
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,              ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της              δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­         να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),          ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                     υποβολής προσφορών,
 Εκτιμώντας:                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
                                                                                                 ΆρSρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 (3) καταρτίζει τον              Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα,
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά           αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο           του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που
 fob ·                                                              αναφέρονται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                    του εν λόγω προϊόντος πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
 επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              Για καθεμία από τις παρτίδες που περιλαμβάνονται στο
 νους δικαιούχους 792 τόνους ζάχαρης ·                              παράρτημα, οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε ζάχαρη
                                                                    που παράγεται στα πλαίσια των ποσοστώσεων A ή B είτε
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                 ζάχαρη Γ κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος Ια
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­             έκτο εδάφιο, αντιστοίχως υπό τα στοιχεία α), β) και γ) του
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (6). Επί
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα            ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­           σαφώς την κατηγορία της ζάχαρης στην οποία αναφέρεται.
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­           Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν       εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και          αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 δαπάνες που προκύπτουν·                                           μένοι.
 ότι, για να εξασφαλισθεί η υλοποίηση των προμηθειών,
πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους προσφέροντες                                          ΑρSρο 2
να συγκεντρώνουν είτε ζάχαρη των ποσοστώσεων A ή B                 O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
είτε ζάχαρη Γ κατά την έννοια της κοινής οργανώσεως της            από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
αγοράς · ότι η προμήθεια κάθε παρτίδας πρέπει να κατακυ­            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.                        (6) ΕΕ αριθ. L 117 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.
 ---pagebreak--- 31 . 3. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 87/67
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                              ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
             2. Πρόγραμμα: 1993 και 1994
             3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CΑ Den Haag ■ [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ : 36 41 701 · τέλεξ :
                  30960 ΕURΟΝ ΝL]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(7)(8)( 10) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VA1 )
             8. Συνολική ποσότητα: 792 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: δύο (παρτίδα A : 522 τόνοι· παρτίδα B : 270 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (6) (')(") : βλέπε αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (VA2 και VA3)
                  Ενδείξεις στα πορτογαλικά (A2-B5), γαλλικά (Al , B1-B5), αγγλικά (B7) και ισπανικά (A3-A10)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                  24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου
                  — είτε ζάχαρη A ή B [στοιχεία α), 6)]
                  — είτε ζάχαρη Γ [στοιχείο γ)]
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Αιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 16. 5 — 5. 6. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 18. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 2. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 30. 5 — 19. 6.
                          1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 16. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 13. 6. — 3. 7.
                         1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                 22037/25670 AGREC B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Σε περίπτωση παραδόσεως ζάχαρης των κατη­
                 γοριών «A» και «B»: Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 17. 3. 1994, όπως
                 καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 583/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 74 της 17. 3. 1994, σ. 18)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 87/68                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              31 . 3 . 94
              Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) Για τη ζάχαρη «A» και «B»:
                  O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                   13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
                  Για τη ζάχαρη «Γ»:
                  O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής δεν εφαρμόζεται. Οι λεπτομέρειες του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2630/81 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 258 της 1 1 . 9. 1981 , σ. 16), εφαρμόζονται για την εξαγωγή της ζάχαρης
                  που χορηγείται βάσει του παρόντος κανονισμού.
             (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                   PO BOX 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
             (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
            (7) H κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται
                 στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 (ΕΕ αριθ. L
                  246 της 27. 9. 1977, σ. 12).
            (8) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο
                  έγγραφο :
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
            (9) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. L 1 14, το κείμενο του σημείου VA.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           ( |0) Τα ακόλουθα έγγραφα πρέπει να επικυρώνονται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα καταγωγής του
                 εμπορεύματος :
                 — πιστοποιητικό προελεύσεως (A5),
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό (A4),
                 — πιστοποιητικό ραδιενέργειας (A5, B7).
           (") H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                 κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                 ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                 τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                 αριθ. 2200/87.
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                 οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
 ---pagebreak--- 31 . 3. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 87/69
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
        Lote     Cantidad total  Cantidades parciales   Acción n"                         País de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti     Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                      (i tons)           (i tons)
       Partie    Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
                                                                                         Bestimmungsland
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.
     Παρτίδα  Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot      Total quantity   Partial quantities    Operation                      Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)          No
        Lot     Quantité totale  Quantités partielles   Action n°                       Pays de destination
                   (en tonnes)        (en tonnes)
       Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n .                     Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel
       Partij        (in ton)           (in ton)           nr.
                                                                                       Land van bestemming
       Lote    Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?                          País de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
         A              522          A 1 : 252          1564/93      Haïti
                                     A 2 : 36             92/94      Brasil
                                     A 3:       18        93/94      El Salvador
                                     A 4:       36        94/94      Guatemala
                                     A 5 : 72             95/94      Nicaragua
                                     A 6 : 36             96/94      Perú
                                     A 7:       18        97/94      Perú
                                     A 8:       18        98/94      Perú
                                     A 9:       18        99/94      Perú
                                     AIO :      18       100/94      Perù
        B              270             BÍ :   72         101 /94     Algérie
                                       B2 :   54         102/94      Algérie
                                       B3 :   75         103/94      Algérie
                                       B4 :   18         104/94      Madagascar
                                       B5 :   18         105/94      Niger
                                       B6 :   18         106/94      Moçambique
                                       B7 : 15          1565/93      Sudan