CELEX: C1995/087/04
Language: it
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 23 febbraio 1995 nei procedimenti riuniti C-358/93 e C-416/93 (domande di pronuncia pregiudiziale proposte dallo Juzgado Central de lo Penal de l'Audiencia Nacional Aldo Bordessa e Vicente Marí Mellado, Concepcíon Barbero Maestre («Direttiva 88/361/CEE - Autorizzazione nazionale per il trasferimento di biglietti di banca»)

N. C 87/2              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         8 . 4 . 95
in particolare del Protocollo n. 3 , ivi allegato, relativo alla      pag. 42 ), la Corte ( Sesta Sezione ) composta dai signori F. A.
definizione della nozione « prodotti originari » e ai metodi di       Schockweiler (relatore ), presidente di sezione, G. F. Man­
cooperazione amministrativa, la Corte ( Quinta Sezione ),             cini, C. N. Kakouris , J. L. Murray e G. Hirsch, giudici;
composta dai signori C. Gulmann, presidente di sezione,               avvocato generale : F. G. Jacobs, cancelliere: R. Grass, ha
J. C. Moitinho de Almeida e D. A. O. Edward (relatore ),              pronunciato, il 23 febbraio 1995 , una sentenza il cui
giudici; avvocato generale : C. O. Lenz; cancelliere : H. von         dispositivo è del seguente tenore:
Holstein, cancelliere, ha pronunciato, il 23 febbraio 1995 ,
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
                                                                       1 ) La Repubblica italiana, omettendo di esigere il rimboro
                                                                           degli aiuti indebitamente versati nel 1987 alla società
E possibile derogare alla presentazione dei documenti di cui               Aluminia e alla società Comsal, appartenenti al gruppo
al titolo II del Protocollo n. 3 dell'Accordo tra la Comunità              EFIM, è venuta meno agli obblighi che le incombono in
economica europea e la Repubblica d'Austria, nella versione                virtù del Trattato CEE e, in particolare, della decisione
risultante dal regolamento (CEE) del Consiglio 24 maggio                   della Commissione 24 maggio 1989, 90/224/CEE,
1988, n. 1598, relativo all'applicazione della decisione                   relativa agli aiuti erogati dal governo italiano a Aluminia
n. 1 /88 del comitato misto CEE-Austria che modifica il                    e Comsal, imprese appartenenti al settore pubblico
Protocollo n. 3 relativo alla definizione della nozione                    dell'aluminio.
 «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione ammini­
strativa, qualora l'origine delle merci sia stata determinata
con certezza mediante prove oggettive, non suscettibili di            2 ) La Repubblica italiana è condannata alle spese.
manipolazione o falsificazione da parte degli interessati, si
constati che tanto l'importatore quanto l'esportatore hanno
impiegato la necessaria diligenza per ottenere i documenti             (M GU n . C 231 del 27. 8 . 1993 .
contemplati dal Protocollo, e costoro si trovino nell'impos­
sibilità di presentarli per ragioni a loro non imputabili quali,
segnatamente, un comportamento anticoncorrenziale da
parte di altre persone interessate, incompatibile tanto con lo
scopo quanto con i termini dell'Accrdo.
(M GU n . C 215 del 10 . 8 . 1993 .
                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                               23 febbraio 1995
                                                                      nei procedimenti riuniti C-358/93 e C-416/93 ( domande di
                                                                      pronuncia pregiudiziale proposte dallo Juzgado Central de
                                                                      lo Penai de l'Audiencia Nacional Aldo Bordessa e Vicente
                                                                             Mari Mellado, Concepcíon Barbero Maestre (')
                 SENTENZA DELLA CORTE                                  («Direttiva 88/361/CEE — Autorizzazione nazionale per il
                         ( Sesta Sezione )                                          trasferimento di biglietti di banca»)
                                                                                                 ( 95/C 87/04 )
                        23 febbraio 1995
nella causa C-349/93 : Commissione delle Comunità euro­
               pee contro Repubblica italiana ( ')                                   (Lingua processuale: lo spagnolo)
 («Aiuti di Stato — Decisione della Commissione che ordina
           la restituzione — Mancata esecuzione»)
                           ( 95/C 87/03                                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                       blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                 (Lingua processuale: l'italiano)
                                                                       Nei procedimenti riuniti C-358/93 e C-416/93 , aventi ad
                                                                       oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla
Nella causa C-349/93 , Commissione delle Comunità euro­                Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dallo
pee ( agenti : signori Antonino Abate e Vittorio Di Bucci )           Juzgado Central de lo Penai de l'Audiencia Nacional, nei
contro Repubblica italiana ( agente : signor Luigi Ferrari             procedimenti penali dinanzi ad esso pendenti contro Aldo
Bravo ), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare         Bordessa (causa C-258/93 ) e contro Vicente Mari Mellado,
che la Repubblica italiana, omettendo di esigere il rimborso           Concepcíon Barbero Maestre (causa C-416/93 ), vertenti
degli aiuti indebitamente versati nel 1987 alla società                sull'interpretazione degli artt. 30 e 59 del Trattato CEE,
Aluminia e alla società Comsal, del gruppo EFIM, è venuta              nonché degli artt. 1 e 4 della direttiva del Consiglio
meno agli obblighi che le incombono in virtù del Trattato              24 giugno 1988 , 88/361 /CEE, per l'attuazione dell'art. 67
CEE e, in particolare, delle decisione della Commissione               del Trattato CEE ( GU n. L 178 , pag. 5 ), la Corte, composta
24 maggio 1989, 90/224/CEE, relativa agli aiuti erogati dal            dai signori G. C. Rodríguez Iglesias, presidente, F. A.
governo italiano a Aluminia e Comsal, imprese appartenenti             Schockweiler e P. J. G. Kapteyn (relatore ), presidenti di
al settore pubblico dell'alluminio ( GU 1990, L 118 ,                  sezione, G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 95           I  IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 87/3
Almeida e J. L. Murray, giudici; avvocato generale : G.                presidente di sezione, C. N. Kakouris (relatore ) e J. L.
Tesauro , cancelliere : signora D. Louterman-Hubeau, ammi­             Murray, giudici; avvocato generale : C. O. Lenz, cancelliere :
nistratore principale, ha pronunciato, il 23 febbraio 1995 ,           R. Grass, ha pronunciato, il 23 febbraio 1995 , una sentenza
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                il cui dispositivo è del seguente tenore :
1 ) La normativa che subordini l'esportazione di monete,               La direttiva del Consiglio 27 novembre 1990, 90/642/CEE,
     biglietti di banca o assegni al portatore ad un'autoriz­          che fissa le percentuali massime di residui di antiparassitari
     zazione amministrativa ovvero ad una dichiarazione                su e in alcuni prodotti di origine vegetale, compresi gli
     previa comminando sanzioni penali, non rientra nel                ortofrutticoli, non osta a una normativa nazionale che fissa
     campo di applicazione degli artt. 30 e 59 del Trat­               percentuali massime autorizzate per i residui di clorprofam e
     tato .                                                            di profam sulle patate, nonché le modalità di controllo
                                                                       dell'osservanza di dette percentuali, fatti salvi gli artt. 30 e
                                                                       36 del Trattato CE .
2 ) Gli artt. 1 e 4 della direttiva del Consiglio 24 giugno
      1988, 88/361 /CEE, per l'attuazione dell'art. 67 del
     Trattato ostano a che l'esportazione di monete, biglietti         f 1 ) GU n . C 103 dell'11 . 4 . 1994 .
     di banca ovvero assegni al portatore sia subordinata ad
     un'autorizzazione previa ma non ostano invece a che
     tale operazione sia subordinata ad una dichiarazione
     previa.
3 ) Le disposizioni di cui all'art. 1 , nel combinato disposto
     con l'art. 4 della direttiva 88/361 /CEE, possono essere                           SENTENZA DELLA CORTE
     invocate dinanzi al giudice nazionale, con conseguente                                        7 marzo 1995
     disapplicazione delle confliggenti norme nazionali.
                                                                       nel procedimento C-68/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
                                                                       diziale proposta dalla House of Lords: nella causa Fiona
(M GU n . C 235 del 31 . 8 . 1993 , GU n . C 298 del 4 . 11 . 1993 .   Shevill, Ixora Trading Inc, Chequepoint SARL, Chequepo­
                                                                                int International Ltd e Presse Alliance SA 0 )
                                                                        (« Convenzione di Bruxelles — Art. 5, n. 3 — Luogo in cui
                                                                       l'evento dannoso è avvenuto — Diffamazione a mezzo
                                                                                                       stampa »)
                                                                                                    ( 95/C 87/06 )
                 SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                        (Lingua processuale: l'inglese)
                         ( Quarta Sezione )
                        23 febbraio 1995
                                                                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
nei procedimenti riuniti C-54/94 e C-74/94 ( domanda di                 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
pronuncia pregiudiziale della Pretura circondariale di Mace­
rata): procedimenti penali contro Ulderico Cacchiarelli e
                       Gino Stanghellini (*)                           Nella procedimento C-68/93 , avente ad oggetto la domanda
(«Direttive del Consiglio 76/895/CEE e 90/642/CEE —                    di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del
Percentuali massime di residui di antiparassitari sulle o nelle        protocollo 3 giugno 1971 relativo all'interpretazione, da
                               patate»)                                parte della Corte di giustizia, della Convenzione 27 settem­
                                                                       bre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e
                            ( 95/C 87/05 )                             l' esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
                                                                       dalla House of Lords, nella causa dinanzi ad esso pendente
                 (Lingua processuale: l'italiano)                      tra Fiona Shevill, Ixora Trading Inc, Chequepoint SARL,
                                                                       Chequepoint International Ltd e Presse Alliance SA,
                                                                       domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 5 , punto 3 ,
Nei procedimenti riuniti C-54/94 e C-74/94, aventi ad                  della detta Convenzione 27 settembre 1968 ( GU 1972,
oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla            L 299 , pag. 32 ), come modificata dalla Convenzione
Corte, a norma dell' art. 177 del Trattato CE, dal giudice             9 ottobre 1978 relativa all'adesione del Regno di Dani­
incaricato delle indagini preliminari presso la Pretura                marca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e
circondariale di Macerata nei procedimenti penali dinanzi              d'Irlanda del Nord ( GU L 304, pag. 1 , e — versione
ad essa pendenti contro Ulderico Cacchiarelli (causa C­                modificata — pag. 77) e dalla Convenzione 25 ottobre
54/94 ) e Gino Stanghellini (causa C-74/94 ), domande                  1982 , relativa all'adesione della Repubblica ellenica ( GU
vertenti sull'interpretazione della direttiva del Consiglio            L 388 , pag. 1 ), la Corte, composta dai signori G. C.
27 novembre 1990, 90/642/CEE, che fissa le percentuali                 Rodríguez Iglesias, presidente, F. A. Schockweiler (relatore ),
massime di residui di antiparassitari su e in alcuni prodotti di       P. J. G. Kapteyn e C. Gulmann, presidenti di sezione, G. F.
origine vegetale, compresi gli ortofrutticoli ( GU L 350,              Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.
pag. 71 ), la Corte composta dai signori P. J. G. Kapteyn,             Murray, D.A. O. Edward, J.-P. Puissochet e G. Hirsch,