CELEX: C1999/100/13
Language: fi
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto), 25 päivänä helmikuuta 1999, asiassa C-195/97: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin 91/676/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti)

C 100/8               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    10.4.1999
rit G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann,         vista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun
J. L. Murray, L. Sevón (esittelevä tuomari), M. Wathelet,         komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 905 artiklan 1
R. Schintgen ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: A. La Per-         kohdassa tarkoitettu erityistilanne, joka johtuu muista
gola, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut       kuin asianomaisen vilpillistä menettelyä tai ilmeistä välin-
23.2.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:              pitämättömyyttä osoittavista olosuhteista, ja jotka edellyt-
                                                                  tävät sitä, että Euroopan yhteisöjen komissio tutkii
                                                                  asiakirjat, on olemassa silloin kun asetuksen (ETY)
1) Kanne hylätään.                                                N:o 2913/92 239 artiklan taustalla oleva kohtuullistamis-
                                                                  tavoite huomioon ottaen todetaan, että on olemassa seik-
                                                                  koja, jotka ovat omiaan asettamaan hakijan poikkeukselli-
2) Euroopan parlamentti velvoitetaan korvaamaan oikeu-            seen tilanteeseen suhteessa muihin samaa toimintaa har-
     denkäyntikulut.                                              joittaviin toimijoihin, ja kun asetuksen (ETY) N:o 2454/93
                                                                  900 artiklan 1 kohdan a alakohdan edellytykset tullien
(1) EYVL C 74, 8.3.1997.
                                                                  peruuttamiseksi hakijan hyväksi eivät täyty.
                                                                  (1) EYVL C 131, 26.4.1997.
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                       (kuudes jaosto),
                25 päivänä helmikuuta 1999,                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-86/97 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkorat-                                    (kuudes jaosto),
kaisupyyntö): Reiner Woltmann, joka käyttää toiminimeä                             25 päivänä helmikuuta 1999,
   ºTrans-Ex-Importº, vastaan Hauptzollamt Potsdam (1)
                                                                  asiassa C-195/97: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
(Tavaroiden varastaminen Ð Tullit Ð Peruuttaminen Ð                                      Italian tasavalta (1)
                        Erityistilanne)
                                                                  (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
                       (1999/C 100/12)                                  tiivin 91/676/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti)
                                                                                          (1999/C 100/13)
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
Asiassa C-86/97, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saatta-             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa          Asiassa C-195/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
Reiner Woltmann, joka käyttää toiminimeä Trans-Ex-                henään Paolo Stancanelli), kantajana, vastaan Italian tasa-
Import, vastaan Hauptzollamt Potsdam ennakkoratkaisun             valta (asiamiehenään professori Umberto Leanza, avustaja-
tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston ase-        naan Pier Giorgio Ferri), vastaajana, jossa kantaja vaatii
tuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista sään-            yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian tasavalta
nöistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission ase-           ei ole noudattanut yhteisön oikeuden mukaisia velvoittei-
tuksen (ETY) N:o 2453/93 (EYVL L 253, 11.10.1993,                 taan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa sään-
s. 1) 905 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuo-          nöksiä, joita vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin
mioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: kuu-            olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päi-
dennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä hoitava toisen             vänä joulukuuta 1991 annetun direktiivin 91/676/ETY
jaoston puheenjohtaja G. Hirsch sekä tuomarit G. F. Man-          (EYVL L 375, 31.12.1991, s. 1) saattaminen osaksi kan-
cini, J. L. Murray (esittelevä tuomari), H. Ragnemalm ja          sallista oikeusjärjestystä edellyttää, eikä ilmoittanut näistä
R. Schintgen, julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: R.             toimenpiteistä komissiolle ja koska se ei ole täyttänyt
Grass, on antanut 25.2.1999 tuomion, jonka tuomiolau-             erityisesti direktiivin 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä vel-
selma on seuraava:                                                voitetta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien
                                                                  kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn
                                                                  sekä tuomarit G. F. Mancini, J. L. Murray (esittelevä tuo-
Seikkoja, joiden perusteella voidaan katsoa olevan                mari), H. Ragnemalm ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: P.
kyseessä tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neu-         LeÂger, kirjaaja: R. Grass, on antanut 25.2.1999 tuomion,
voston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koske-            jonka tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- 10.4.1999              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 100/9
1) Italian tasavalta ei ole noudattanut vesien suojelemi-          jolloin 1Ð5 artiklassa, 7 artiklassa, 14 artiklassa, 16 artik-
     sesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheut-      lan 1 ja 3 kohdassa sekä 17Ð19 artiklassa tarkoitetut alat
     tamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991            jäävät yhteisön toimivallan ulkopuolelle.
     annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY 12 artiklan
     1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
     nut säädetyssä määräajassa direktiivin täytäntöönpa-          Komission mukaan kyseinen kohta on laiton, koska se on
     non edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
     määräyksiä eikä ilmoittanut näistä toimenpiteistä
     komissiolle ja koska se ei ole täyttänyt erityisesti direk-   Ð perustamissopimuksen vastainen ja
     tiivin 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä velvoitetta.
                                                                   Ð yhteensoveltumaton sellaisten lainsäädännöllisten toi-
                                                                        menpiteiden kanssa, joita neuvosto on vuosia toteutta-
2) Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-                  nut komission ehdotuksesta.
     käyntikulut.
(1) EYVL C 212, 12.7.1997.
                                                                   House of Lordsin 1.2.1999 tekemällään päätöksellä esit-
                                                                   tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Commissioners of
                                                                            Customs and Excise vastaan Primback Ltd.
Euroopan yhteisöjen komission 5.2.1999 Euroopan unio-                                      (Asia C-34/99)
             nin neuvostoa vastaan nostama kanne                                          (1999/C 100/15)
                         (Asia C-29/99)
                        (1999/C 100/14)                            House of Lords on pyytänyt 1.2.1999 tekemällään päätök-
                                                                   sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa-
                                                                   moon 8.2.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asi-
                                                                   assa Commissioners of Customs and Excise vastaan Prim-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.2.1999                  back Ltd ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
unionin neuvostoa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat
oikeudelliset neuvonantajat Thomas F. Cusack ja Lena               1. Kun vähittäismyyjä tarjoaa yksittäishintaan tavaroita
Ström, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Euroopan komis-                 ja mahdollisuuden pitkäaikaiseen luottoon kauppahin-
sion oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la                 nan maksamista varten ja kun asiakkaalle ilman yli-
Cruz, Centre Wagner.                                                    määräisiä kustannuksia myönnettävän luoton antajana
                                                                        on muu kuin vähittäismyyjä, niin mikä on neuvoston
                                                                        direktiivin 77/388/ETY (1) 11 artiklan A kohdan 1 ala-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            kohdan a alakohdan ja 13 artiklan B kohdan d ala-
                                                                        kohdan 1 alakohdan mukaan veron perusteena oleva
                                                                        rahasumma, jonka osalta vähittäismyyjän on tilitettävä
                                                                        vero luovutettujen tavaroiden osalta? Erityisesti on
Ð kumoaa 7.12.1998 tehdyn neuvoston päätöksen liit-
                                                                        kysyttävä, onko veron perusteena
     teenä olevan, ydinturvallisuudesta tehdyn yleissopi-
     muksen 30 artiklan 4 kohdan iii alakohdan mukaisen
     Euroopan atomienergiayhteisön julistuksen viimeisen                a) asiakkaan maksama koko kauppasumma,
     kohdan,
                                                                        b) asiakkaan maksama koko kauppasumma vähen-
                                                                            nettynä luoton määrällä,
Ð velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku-
     lut.                                                               c) vähittäismyyjän tosiasiallisesti saama kauppa-
                                                                            summa (mikäli se eroaa edellä kohdassa b tarkoite-
                                                                            tusta kauppasummasta), vai
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                        d) jokin muu määrä, ja jos näin on, niin millä tavoin
                                                                            laskettu?
Neuvosto pyrkii 7.12.1998 tekemänsä päätöksen liitteenä
olevan julistuksen viimeisen kohdan sanamuodolla rajoit-           2. Jos veron perusteena on asiakkaan maksama koko
tamaan yhteisön toimivallan ulottumaan ydinturvallisuutta               kauppasumma vähennettynä luoton määrällä (ks.
koskevan yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla                     kysymys 1b edellä), miten luoton määrä silloin laske-
aloilla pelkästään 15 artiklaan ja 16 artiklan 2 kohtaan,               taan?