CELEX: 52005PC0438
Language: sk
Date: 2005-09-21
Title: Návrh smernica európskeho Parlamentu a Rady o uchovávaní údajov spracovaných v súvislosti s poskytovaním verejných elektronických komunikačných služieb a zmene a doplnení smernice 2002/58/ES {SEK(2005) 1131}

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                               Brusel, 21.9.2005
                                               KOM(2005) 438 v konečnom znení

                                               2005/0182 (COD)

                                       Návrh

               SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

         o uchovávaní údajov spracovaných v súvislosti s poskytovaním verejných
     elektronických komunikačných služieb a zmene a doplnení smernice 2002/58/ES

                                (predložená Komisiou)

                                 {SEK(2005) 1131}

SK                                                                                 SK
 ---pagebreak---                                       ODÔVODNENIE

     1.   KONTEXT NÁVRHU

          • Dôvody a ciele návrhu

          Občania v čoraz väčšej miere realizujú svoje denné aktivity a transakcie za použitia
          elektronických komunikačných sietí a služieb. Tieto komunikácie generujú
          „prevádzkové údaje“ alebo „miestne údaje“, kam napríklad patria podrobné údaje
          o polohe volajúceho, volanom čísle, čase a trvaní hovoru. V kombinácii s údajmi
          umožňujúcimi identifikáciu účastníka alebo užívateľa služby je dostupnosť takýchto
          prevádzkových dát dôležitá na účely spojené s presadzovaním práva a bezpečnosťou,
          ako napríklad na predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie závažných
          trestných činov ako terorizmus a organizovaný zločin.

          V súvislosti so zmenami v obchodných modeloch alebo ponukách služieb, ako
          napríklad nárast paušálnych taríf, predplatených a bezplatných elektronických
          komunikačných služieb, nemusia byť prevádzkové údaje vždy ukladané všetkými
          operátormi v rovnakom rozsahu ako v posledných rokoch, čo závisí aj od služieb,
          ktoré ponúkajú. Tento trend je ďalej posilňovaný súčasnými ponukami
          komunikačných služieb prenosu hlasu prostredníctvom dátových sietí („Voice over
          IP“) a dokonca aj paušálnych služieb pre komunikácie prostredníctvom pevných
          telefónnych liniek. V rámci takejto konštrukcie už operátori nepotrebujú ukladať
          prevádzkové údaje na fakturačné účely. Ak sa prevádzkové údaje neukladajú
          na fakturačné alebo iné obchodné účely, nebudú k dispozícii verejným orgánom
          v prípadoch, keď existujú zákonné dôvody na prístup k údajom. Inými slovami, tieto
          trendy sťažujú plnenie povinností verejných orgánov pri prevencii a boji proti
          organizovanému zločinu a terorizmu a uľahčujú delikventom ich komunikáciu, ktorú
          títo môžu medzi sebou uskutočňovať bez obavy, že ich komunikačné údaje môžu byť
          použité orgánmi presadzovania práva na prekazenie ich činnosti.

          V súčasnosti vzniká naliehavá potreba prijať na úrovni EÚ harmonizované
          ustanovenia, ktoré by sa danému problému venovali. Niektoré členské štáty už prijali
          alebo plánujú prijať vnútroštátne opatrenia ustanovujúce niektorým alebo všetkým
          operátorom povinnosť uchovávať určité druhy údajov na ich prípadné použitie
          na vyššie uvedené účely. Rozdiely v právnych, regulačných a technických
          ustanoveniach v členských štátoch o uchovávaní prevádzkových údajov predstavujú
          prekážku vnútorného trhu elektronických komunikácií, pretože poskytovatelia
          služieb čelia rozdielnym požiadavkám čo do druhov údajov, ktoré sa majú uchovávať
          a podmienok uchovávania. Preto by sa tieto ustanovenia mali ďalej harmonizovať
          v súlade s článkom 14 Zmluvy o ES. 120

          • Celkový kontext

          Nevyhnutná potreba mať na úrovni EÚ predpisy, ktoré by zaručovali dostupnosť
          prevádzkových údajov na protiteroristické účely v rámci všetkých 25 členských
          štátov, bola potvrdená Európskou radou v jej vyhlásení o boji proti terorizmu
          z 25. marca 2004. Po teroristických útokoch v Madride Európska rada dala Rade
          pokyn zvážiť „návrhy na stanovenie pravidiel uchovávania údajov o komunikačnej
          prevádzke prevádzkovateľmi služieb“ s cieľom ich prijatia v priebehu roku 2005.

SK                                             2                                                 SK
 ---pagebreak---      Priorita, ktorá bola priznaná prijatiu príslušného právneho nástroja na úpravu tejto
     problematiky bola nedávno potvrdená aj v záveroch Európskej rady zo 16. – 17. júna
     a mimoriadnou schôdzkou Rady pre spravodlivosť a vnútorné záležitosti (SVZ)
     13. júla 2005 po teroristických útokoch v Londýne.

     • Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu

     Smernica 2002/58/ES o súkromí a elektronických komunikáciách prostredníctvom
     článkov 6 a 9 uvádza do súladu predpisy o ochrane osobných údajov, ktoré sa
     vzťahujú na spracovanie prevádzkových a miestnych údajov generovaných
     pri použití elektronických komunikačných služieb. Takéto údaje sa musia vymazať
     alebo sa musí zabezpečiť ich anonymnosť, ak už nie sú naďalej potrebné na účely
     prenosu, s výnimkou údajov potrebných na fakturáciu alebo pre platby za prepojenie.
     V prípade súhlasu môžu byť niektoré údaje takisto spracované na marketingové
     účely a na poskytovanie služieb s pridanou hodnotou. Článok 15 ods. 1 ustanovuje,
     že členské štáty môžu obmedziť (popri iných) rozsah článkov 5, 6 a 9, ak takéto
     obmedzenia predstavujú v demokratickej spoločnosti nevyhnutné, vhodné
     a primerané opatrenia na zabezpečenie národnej bezpečnosti, obrany, verejnej
     bezpečnosti a na predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie trestných
     činov.

     • Súlad s inými politikami a cieľmi Únie

     Návrh je v súlade s právom Spoločenstva a s Chartou základných práv. Hoci je
     zrejmé, že navrhovaná smernica bude mať vplyv na právo na súkromie občanov
     zaručené článkom 7 Charty a na právo na ochranu osobných údajov garantované jej
     článkom 8, zásahy do týchto práv sú odôvodnené v súlade s článkom 52 Charty.
     Presnejšie povedané, obmedzenia predmetných práv obsiahnuté v tomto návrhu sú
     primerané a nevyhnutné na dosiahnutie všeobecne uznávaných cieľov –
     na predchádzanie a boj proti zločinu a terorizmu.

     Vplyvy tohto návrhu na súkromný život občanov sa okrem toho minimalizujú
     v prvom rade prostredníctvom jasného stanovenia účelu, na ktorý sa uchovávané
     údaje môžu použiť, ďalej prostredníctvom úzkeho vymedzenia kategórií údajov,
     ktoré sa majú uchovávať a napokon aj prostredníctvom obmedzenia lehoty
     uchovávania. Ďalšou dôležitou bezpečnostnou poistkou je to, že smernica sa
     nevzťahuje na obsah komunikácií – to by totiž znamenalo zachytávanie
     telekomunikácií, čo je mimo sféry tohto právneho nástroja.

     Na spracovanie osobných údajov uchovávaných poskytovateľmi služieb a sietí podľa
     ustanovení tejto smernice sa vzťahujú všeobecné a osobitné ustanovenia o ochrane
     osobných údajov smernice 95/46/ES a smernice 2002/58/ES – čo v praxi znamená,
     že ďalšie osobitné ustanovenia upravujúce všeobecné zásady ochrany údajov
     a bezpečnosť údajov nie sú potrebné. Takisto to znamená, že spracovanie takýchto
     údajov bude pod plným dohľadom orgánov ochrany údajov zriadených vo všetkých
     členských štátoch.

SK                                        3                                                 SK
 ---pagebreak---      2.   KONZULTÁCIE S DOTKNUTÝMI STRANAMI A ZHODNOTENIE VPLYVU

          • Konzultácie s dotknutými stranami

          Použité metódy konzultácie, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov

          Počnúc stretnutiami Fóra o počítačovej kriminalite (Cybercrime Forum) v roku 2001
          bola problematika uchovávania prevádzkových údajov predmetom konzultácií
          so zástupcami orgánov presadzovania práva, priemyslom elektronických
          komunikácií a odborníkmi na ochranu údajov.

          Dňa 14. júna 2004 sa pod záštitou Fóra na prevenciu organizovaného zločinu
          uskutočnil okrúhly stôl ad hoc, na ktorom sa zúčastnili zástupcovia orgánov
          presadzovania práva, priemyslu a organizácií na ochranu údajov. Dňa 30. júla 2004
          Generálne riaditeľstvo INFSO a Generálne riaditeľstvo JLS predložili spoločný
          konzultačný dokument o uchovávaní prevádzkových údajov, ako prípravu na verejný
          seminár venovaný tejto problematike, ktorý sa uskutočnil 21. septembra 2004.
          Odpoveďou na tento spoločný konzultačný dokument boli príspevky a reakcie
          z rôznych strán – predovšetkým z oblasti priemyslu a zo združení pre občianske
          práva. Verejný seminár, ktorý sa uskutočnil 21. septembra, poskytol Komisii ďalšie
          informácie.

          V rámci prípravy tohto návrhu Komisia takisto čerpala zo širokej verejnej diskusie
          o tejto problematike a z diskusie v Európskom parlamente.

          Zhrnutie odpovedí a spôsobu ich zohľadnenia

          Konzultácia potvrdila, že uchovávanie údajov o komunikačnej prevádzke je
          dôležitým nástrojom orgánov presadzovania práva na predchádzanie a boj proti
          zločinu a terorizmu. Orgány presadzovania práva uviedli, že na ich účely by lehoty
          uchovávania mali byť čo najdlhšie a mali by zahŕňať čo najviac údajov. Staršie
          prevádzkové údaje sú na pravidelnom základe potrebné predovšetkým v rámci
          zložitých vyšetrovaní závažnej trestnej činnosti, ktorých uzavretie môže trvať
          niekoľko rokov. Ako príklad bolo uvedených viacero prípadov, v ktorých sa tieto
          údaje ukázali ako nevyhnutné pri vyšetrovaní trestnej činnosti a najmä takých
          zločinov, ako sú násilné útoky resp. vraždy.

          Zástupcovia európskych organizácií, ktoré zastupujú telekomunikačný priemysel
          a priemysel v oblasti internetu a aj jednotlivé spoločnosti z odvetvia elektronických
          komunikácií namietali, že hoci sú ochotní spolupracovať s orgánmi presadzovania
          práva a aj tak robia, dlhé lehoty uchovávania by mali za následok značné náklady
          a že zálohovanie dát by malo postačovať. V každom prípade však žiadali lehoty
          uchovávania nie dlhšie ako šesť mesiacov, keďže veľké množstvo údajov
          požadovaných orgánmi presadzovania práva nie je staršie ako šesť mesiacov,
          a žiadali aj mechanizmy kompenzácie za dodatočne vzniknuté náklady.

          Zástupcovia orgánov ochrany údajov a združení pre občianske práva argumentovali,
          že uchovávanie údajov je zásah do súkromného života občanov a z toho dôvodu by
          mali byť lehoty uchovávania pokiaľ možno čo najkratšie. Vo všeobecnej rovine
          vyslovili pochybnosti, či lehoty uchovávania dlhšie ako šesť mesiacov možno

SK                                             4                                                  SK
 ---pagebreak---      považovať za súladné s proporcionalitou. Takisto vyjadrili obavy v súvislosti
     s účelom a cieľmi uchovávania – tieto by sa mali jasnejšie špecifikovať.

     Prekladaný návrh predstavuje vyvážený prístup a spočíva na priloženom zhodnotení
     vplyvu. Lehota uchovávania v trvaní jedného roka pre prevádzkové údaje
     z mobilného telefonovania a telefonovania cez pevné linky a lehota uchovávania
     v trvaní šiestich mesiacov pre prevádzkové údaje súvisiace s použitím internetu
     uspokojí najdôležitejšie potreby orgánov presadzovania práva a zároveň
     minimalizuje súvisiace náklady priemyselnej sféry a zasahovanie do súkromného
     života občanov. Lehota uchovávania v trvaní šiestich mesiacov pre všetky údaje by
     bola príliš krátka, a to z toho dôvodu, že hoci sa veľká časť žiadostí orgánov
     presadzovania práva týka údajov nie starších ako šesť mesiacov, údaje staršie ako
     šesť mesiacov sú vo všeobecnosti žiadané v súvislosti s najzávažnejšími trestnými
     činmi ako terorizmus, organizovaný zločin alebo zabitie.

     • Zber a využitie odborných znalostí

     Externé odborné znalosti neboli potrebné.

     • Zhodnotenie vplyvu

     Boli zvážené rôzne alternatívy. V roku 2002 Rada vyzvala na dialóg na národnej
     úrovni a úrovni EÚ zameraný na hľadanie riešení súvisiacich s problematikou
     uchovávania prevádzkových údajov, ktoré by naplnili potrebu nájsť účinný
     prostriedok na predchádzanie, odhaľovanie, vyšetrovanie a stíhanie trestných činov
     a súčasne aj potrebu chrániť základné práva a slobody fyzických osôb
     a predovšetkým ich právo na súkromie, ochranu údajov a listové tajomstvo. Hoci
     boli verejné konzultácie a diskusie o tejto problematike široké a ich súčasťou boli aj
     diskusie v Európskom parlamente, nevyplynuli z nich žiadne spoločné riešenia.

     Ak by v oblasti uchovávania údajov nedošlo k prevzatiu iniciatívy, znamenalo by to
     pretrvávanie súčasnej neucelenej úpravy uchovávania údajov. Koncepcia tzv.
     mäkkého, t. j. nevynútiteľného práva bola odmietnutá, pretože neposkytuje potrebný
     stupeň právnej istoty. V oblasti uchovávania údajov neprichádzala do úvahy ani
     iniciatíva v rámci tretieho piliera, keďže takéto riešenie by bolo v rozpore so
     súčasným právom Spoločenstva. Výzva na legislatívnu cestu zaznela aj od Európskej
     rady v jej vyhlásení o boji proti terorizmu.

     Návrh smernice je možnosťou, ktorá zabezpečí na vnútornom trhu potrebný stupeň
     súladu. V porovnaní s nariadením necháva členským štátom v tejto citlivej oblasti
     v rámci implementácie určitý manévrovací priestor. Nariadenie by bolo príliš
     rigidným riešením, a to najmä vzhľadom na rozdiely v technických konštrukciách,
     ktoré používajú rôzni operátori v jednotlivých krajinách. Smernica poskytne
     členským štátom dostatočný priestor na zohľadnenie vnútroštátnych limitácií.
     V každom prípade však platí, že súčasný stav nie je naďalej udržateľný, vzhľadom
     na prekážky, ktoré slobodnému poskytovaniu služieb spôsobujú rozdiely
     v národných právnych úpravách tejto oblasti. Voľba tohto právneho nástroja
     a konkrétneho právneho základu v podobe článku 95 Zmluvy o ES vyplynula aj
     z právnej analýzy obsiahnutej v pracovnom dokumente útvarov Komisie SEK (2005)
     420 z 22. marca 2005. Komisia vykonala zhodnotenie vplyvu a správa je k dispozícii
     na:

SK                                        5                                                   SK
 ---pagebreak---           http://europa.eu.int/comm/dgs/justice_home/evaluation/dg_coordination_evaluation_
          annexe_en.htm.

     3.   PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

          • Zhrnutie navrhovaných opatrení

          Zámerom navrhovanej smernice je zosúladenie povinnosti poskytovateľov verejne
          dostupných elektronických komunikačných služieb alebo verejnej komunikačnej
          siete uchovávať určité prevádzkové údaje, aby tieto mohli byť poskytnuté príslušným
          orgánom členských štátov na účely predchádzania, vyšetrovania, odhaľovania
          a stíhania závažných trestných činov ako terorizmus a organizovaný zločin. 310

          • Právny základ

          Článok 95 Zmluvy o ES.

          • Zásada subsidiarity

          Zásada subsidiarity sa uplatňuje v prípade, ak návrh nespadá do výlučnej pôsobnosti
          Spoločenstva.

          Členské štáty nemôžu dostatočne dosiahnuť ciele tohto návrhu z nasledujúcich
          dôvodov.

          Zosúladenie lehôt uchovávania prevádzkových údajov sa nedá uskutočniť členskými
          štátmi samotnými. Opatrenie EÚ, na ktoré vyzývala Európska rada, zabezpečí
          uchovávanie prevádzkových údajov v rámci celej Európskej únie a ich dostupnosť
          pre orgány presadzovania práva.

          Keďže účinnosť vyšetrovacích konaní orgánov presadzovania práva do vysokej
          miery závisí na medzinárodnej spolupráci a keďže rozdiely v opatreniach zvolených
          na národnej úrovni majú negatívne účinky na trh elektronických komunikácií,
          predstavuje celoeurópske zosúladenie systémov uchovávania prevádzkových údajov
          politicky najvhodnejšiu alternatívu. Zásada refundácie nákladov umožní vytvoriť
          rovnaké podmienky pre poskytovateľov elektronických komunikácií na vnútornom
          trhu.

          Opatrenie Spoločenstva lepšie dosiahne ciele návrhu z nasledujúcich dôvodov.

          Opatrenie na úrovni EÚ lepšie dosiahne ciele návrhu tým, že zabezpečí uchovávanie
          prevádzkových údajov na celom území Európskej únie a ich dostupnosť pre orgány
          presadzovania práva za rovnakých podmienok. Toto bude takisto znamenať prínos
          pre priemysel elektronických komunikácií a najmä pre spoločnosti, ktoré ponúkajú
          služby vo viacerých členských štátoch, pretože im to umožní štandardizáciu
          technológie. 325

          Kvalitatívnym ukazovateľom preukazujúcim, že predmetný cieľ možno lepšie
          dosiahnuť na úrovni Únie, je účinnosť orgánov presadzovania práva pri predchádzaní
          a boji proti zločinu a terorizmu predovšetkým v prípadoch organizovanej trestnej
          činnosti a terorizmu s často nadnárodným charakterom. 327

SK                                            6                                                 SK
 ---pagebreak---      Návrh sa obmedzuje iba na to, čo nemôžu uspokojivo dosiahnuť členské štáty a kde
     Únia dokáže dosiahnuť viac. Deje sa tak obmedzením rozsahu povinností
     uchovávania uložených poskytovateľom elektronických komunikačných služieb
     alebo verejne dostupnej komunikačnej siete. Návrh necháva možnosť určiť, ktoré
     orgány by mali mať prístup k uchovávaným údajom a za akých podmienok,
     členským štátom. Prístup a výmena informácií medzi príslušnými orgánmi
     presadzovania práva nepatria do pôsobnosti Zmluvy o ES.

     V tejto súvislosti treba uviesť, že Komisia v súčasnosti podľa Zmluvy o Európskej
     únii pripravuje návrhy právnych predpisov, ktoré sa týkajú zásady dostupnosti
     informácií na účely presadzovania práva a stanovenia zásad ochrany údajov v rámci
     tretieho piliera. Ďalej treba poukázať na skutočnosť, že podľa tejto smernice
     k „uchovávaným údajom“ nemožno poskytnúť prístup na iný účel ako
     na presadzovanie práva, t. j. že podľa nej k uchovávaným údajom nemajú prístup
     poskytovatelia elektronických komunikačných služieb.

     Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity.

     • Princíp proporcionality

     Keďže účinky návrhu na občanov a priemysel boli obmedzené v maximálnej možnej
     miere, návrh je v súlade so zásadou proporcionality. Treba pripomenúť, že
     prekladaný nástroj sa zaoberá len prevádzkovými údajmi, ktoré spracúvajú
     poskytovatelia elektronických komunikácií. Obsah elektronických komunikácií je
     vylúčený z pôsobnosti tejto smernice.

     Rešpektovanie základných práv a slobôd a predovšetkým práva na život a striktné
     limitovanie zásahov do súkromia boli kľúčové faktory na nájdenie čo najvhodnejšej
     rovnováhy medzi všetkými záujmami, ktoré sú prítomné a tvoria kontext – napr.
     záujmy sociálne, hospodárske, bezpečnostné a záujmy súvisiace s ochranou
     súkromia.

     Predkladaný návrh smernice preto otázky proporcionality zohľadňuje, a to
     predovšetkým v rámci navrhovaných lehôt uchovávania, rozlišovaním medzi údajmi
     pochádzajúcimi z telefonickej a internetovej komunikácie, úzkym vymedzením
     kategórií údajov, ktoré sa majú uchovávať a aj v rámci systému refundácie nákladov.
     Návrh predovšetkým úzko striktne ohraničuje účely, na ktoré je možné orgánom
     presadzovania práva uchovávané údaje poskytnúť. Na uchovávané údaje sa budú
     plne vzťahovať právne predpisy o ochrane údajov a účinky na individuálne práva
     a hospodárske subjekty sú obmedzené tým, že sa vymedzil len úzky súbor
     prevádzkových údajov, ktoré treba uchovávať. Kratšia lehota uchovávania
     prevádzkových údajov vygenerovaných pri použití internetu v porovnaní
     s prevádzkovými údajmi vygenerovanými telefonovaním prostredníctvom
     „štandardných“ mobilných telefónov a pevných liniek berie do úvahy súčasné
     obchodné zvyklosti tým, že podstatne znižuje objem údajov, ktoré treba uchovávať.

     Finančná a administratívna záťaž národných vlád, podnikateľských subjektov
     a občanov bola obmedzená niekoľkými spôsobmi. Po prvé, smernica zabezpečí
     zosúladenie, čím sa znížia náklady poskytovateľov elektronických komunikačných
     služieb alebo verejnej komunikačnej siete na dosiahnutie súladu s predpismi.
     Po druhé, náklady boli minimalizované prostredníctvom striktného obmedzenia lehôt

SK                                        7                                                SK
 ---pagebreak---           uchovávania a súborov údajov, ktoré treba uchovávať. Vzhľadom na význam
          opatrenia pre predchádzanie a boj proti zločinu a terorizmu je možné považovať
          dodatočné náklady, ktoré budú znášať členské štáty následkom zavedenia refundácie
          nákladov, za súladné so zásadou proporcionality (pozri zhodnotenie vplyvu).

          Takisto treba zdôrazniť, že táto smernica nijako neprejudikuje možnosť členských
          štátov žiadať špecifické opatrenia na zálohovanie údajov napríklad v prípade, keď už
          bola identifikovaná podozrivá osoba alebo zločinecká organizácia, alebo v prípade
          takých špecifických udalostí, ako sú teroristické útoky.

          • Výber nástrojov

          Navrhované nástroje: smernica.

          Iné prostriedky by neboli primerané z nasledujúcich dôvodov.

          Otázkou správneho právneho základu návrhu o uchovávaní prevádzkových údajov sa
          pred nedávnom zaoberal pracovný dokument útvarov Komisie. Stručne zhrnuté,
          v tomto pracovnom dokumente je vyjadrené stanovisko, že problematikou
          uchovávania prevádzkových údajov sa už zaoberali predchádzajúce právne nástroje
          založené na právnom základe prvého piliera, ako napríklad vyššie spomínaná
          smernica 2002/58/ES a smernica 95/46/ES. Analýza ďalej uvádza, že táto otázka
          nebola viac zosúladená v smernici 2002/58/ES len z toho dôvodu, že sa nepodarilo
          dosiahnuť politickú dohodu o konkrétnej dĺžke uchovávania, a napokon končí
          záverom, že preto akýkoľvek ďalší právny nástroj o uchovávaní prevádzkových
          údajov musí byť (na rozdiel od opatrenia regulujúceho výmenu takýchto údajov
          a prístup orgánov presadzovania práva k nim) takisto založený na právnom základe
          prvého piliera. Táto logika je v súlade s článkom 47 Zmluvy o Európskej únii, ktorý
          upravuje vzťah medzi Zmluvou o Európskej únii a Zmluvou o ES takým spôsobom,
          že žiaden právny nástroj prijatý podľa Zmluvy o Európskej únii sa nesmie dotknúť
          právneho rámca prijatého podľa Zmluvy o ES.

     4.   VPLYV NA ROZPOČET

          Návrh nemá nijaký vplyv na rozpočet Spoločenstva.

     5.   DODATOČNÉ INFORMÁCIE

          • Preskúmanie/revízia/doložka o platnosti

          Návrh obsahuje ustanovenie o preskúmaní. Komisii bude v jej preskúmavaní
          napomáhať platforma pre uchovávanie údajov, ktorej vytvorenie sa predpokladá.
          Takáto skupina by mohla pozostávať z technických odborníkov na elektronické
          komunikácie a zástupcov orgánov presadzovania práva a orgánov ochrany údajov.

          • Korelačná tabuľka

          Členské štáty sú povinné informovať Komisiu o znení vnútroštátnych ustanovení
          transponujúcich smernicu, ako aj o znení korelačnej tabuľky medzi týmito
          ustanoveniami a touto smernicou.

SK                                             8                                                 SK
 ---pagebreak---                                                            2005/0182 (COD)

                                                   Návrh

                         SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

               o uchovávaní údajov spracovaných v súvislosti s poskytovaním verejných
           elektronických komunikačných služieb a zmene a doplnení smernice 2002/58/ES

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,

     so zreteľom na návrh Komisie1,

     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru2,

     so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov3,

     konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy,

     Keďže:

     (1)     Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES o ochrane fyzických osôb
             pri spracovaní osobných údajov4 od členských štátov vyžaduje, aby zabezpečili práva
             a slobody fyzických osôb pri spracovávaní osobných údajov a najmä ich právo
             na súkromie, aby bol zabezpečený voľný obeh osobných údajov v Spoločenstve.

     (2)     Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES týkajúca sa spracovávania
             osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií5
             transformovala princípy stanovené v smernici 95/46/ES do špecifických pravidiel
             pre sektor elektronických komunikácií.

     (3)     Články 5, 6 a 9 smernice 2002/58/ES stanovujú pravidlá, ktoré sa uplatňujú
             na spracovanie prevádzkových a miestnych údajov generovaných pri použití
             elektronických komunikačných služieb vykonávané poskytovateľmi sietí a služieb.
             Takéto údaje sa musia vymazať alebo sa musí zabezpečiť ich anonymnosť, ak už nie
             sú naďalej potrebné na účely prenosu komunikácie, s výnimkou údajov potrebných
             na fakturáciu alebo pre platby za prepojenie. V prípade súhlasu môžu byť niektoré
             údaje takisto spracované na marketingové účely a na poskytovanie služieb s pridanou
             hodnotou.

     1
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     2
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     3
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     4
              Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
     5
              Ú. v. ES L 201, 30.7.2002, s. 37.

SK                                                  9                                              SK
 ---pagebreak---      (4)    Článok 15 ods. 1 smernice 2002/58/ES stanovuje podmienky za ktorých môžu členské
            štáty obmedziť rozsah práv a povinností uvedených v článku 5, článku 6, článku 8
            ods.1, 2, 3 a 4 a článku 9 tejto smernice. Takáto odchýlka musí byť v demokratickej
            spoločnosti nevyhnutná, vhodná a primeraná konkrétnemu účelu verejného poriadku,
            t. j. na zabezpečenie národnej bezpečnosti (t. j. bezpečnosti štátu), obrany, verejnej
            bezpečnosti alebo na predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie trestných
            činov alebo neoprávneného použitia elektronického komunikačného systému.

     (5)    Viaceré členské štáty prijali právne predpisy stanovujúce poskytovateľom služieb
            povinnosť uchovávať údaje na predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie
            trestných činov. Ustanovenia právnych predpisov jednotlivých členských štátov sa
            značne líšia.

     (6)    Právne a technické odlišnosti vo vnútroštátnych ustanoveniach o uchovávaní údajov
            na účel predchádzania, vyšetrovania, odhaľovania a stíhania trestných činov sú
            prekážkou vnútorného trhu elektronických komunikácií. Poskytovatelia služieb čelia
            rozdielnym požiadavkám čo do druhov prevádzkových údajov, ktoré sa majú
            uchovávať, podmienok uchovávania a lehôt uchovávania.

     (7)    Závery Rady pre spravodlivosť a vnútorné záležitosti z 20. septembra 2001 vyzývajú
            k zabezpečeniu schopnosti orgánov presadzovania práva vyšetrovať trestné činy
            pri ktorých dochádza k použitiu elektronických komunikácií a schopnosti prijať proti
            páchateľom týchto zločinov právne opatrenia, za súčasného dosiahnutia rovnováhy
            medzi ochranou osobných údajov a potrebou orgánov presadzovania práva získať
            prístup k údajom na účely vyšetrovania trestných činov.

     (8)    Závery Rady pre spravodlivosť a vnútorné záležitosti z 19. decembra 2002 zdôrazňujú,
            že v dôsledku značného nárastu možností elektronických komunikácií sú údaje
            o použití elektronických komunikácií mimoriadne dôležité a predstavujú významný
            prostriedok na predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie trestných činov
            a najmä významný nástroj na boj proti organizovanému zločinu.

     (9)    Vyhlásenie o boji proti terorizmu prijaté Európskou radou 25. marca 2004 uložilo
            Rade zvážiť opatrenia stanovujúce pravidlá uchovávania údajov o komunikačnej
            prevádzke prevádzkovateľmi služieb.

     (10)   Vyhlásenie prijaté na mimoriadnom neformálnom zasadnutí Rady 13. júla 2005 znovu
            zdôrazňuje potrebu prijatia opatrení súvisiacich s uchovávaním údajov o elektronickej
            komunikačnej prevádzke v najkratšom možnom čase.

     (11)   Vzhľadom na to, že dôležitosť prevádzkových údajov pre predchádzanie,
            vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie závažných trestných činov ako terorizmus
            a organizovaný zločin sa preukázala výskumom a cez praktické skúsenosti
            vo viacerých členských štátoch, je potrebné zabezpečiť, aby sa údaje spracúvané
            poskytovateľmi elektronických komunikácií v rámci ponuky služieb elektronickej
            komunikácie alebo verejných komunikačných sietí po určitý čas uchovávali.

     (12)   Kategórie informácií, ktoré treba uchovávať, vyjadrujú primeranú rovnováhu medzi
            prínosom pre predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie príslušných
            závažných trestných činov a stupňom spôsobeného narušenia súkromia. Použitá lehota
            uchovávania v trvaní jedného roka, resp. lehota šiestich mesiacov – pri údajoch

SK                                                10                                                 SK
 ---pagebreak---             súvisiacich s elektronickými komunikáciami uskutočnenými výlučne za použitia
            internetového protokolu – takisto napomáhajú dosiahnuť rovnováhu medzi všetkými
            prítomnými záujmami.

     (13)   Vzhľadom na skutočnosť, že uchovávanie údajov spôsobuje poskytovateľom
            elektronických komunikácií značné dodatočné náklady, pričom prínos v rámci verejnej
            bezpečnosti má vplyv na spoločnosť vo všeobecnosti, je vhodné predvídať, že členské
            štáty refundujú preukázané dodatočné náklady, ktoré vznikli v súvislosti s plnením
            povinností uložených poskytovateľom elektronických komunikácií v dôsledku tejto
            smernice.

     (14)   Technológie súvisiace s elektronickými komunikáciami sa rýchlo menia a vývoju
            môžu podliehať aj zákonné požiadavky príslušných orgánov. Komisia zamýšľa na účel
            poradenstva v týchto otázkach vytvoriť platformu pozostávajúcu zo zástupcov orgánov
            presadzovania práva, združení priemyslu elektronických komunikácií a orgánov
            ochrany údajov.

     (15)   Treba pripomenúť, že na údaje uchovávané v súlade s touto smernicou sa plne
            vzťahujú smernica 95/46/ES a smernica 2002/58/ES. Podľa článku 30 ods. 1 písm. c)
            smernice 95/46/ES je potrebná konzultácia s „pracovnou skupinou zriadenou podľa
            článku 29“.

     (16)   Je potrebné, aby členské štáty zákonodarne ustanovili opatrenia zabezpečujúce, že
            údaje uchovávané podľa tejto smernice sa poskytujú iba príslušným národným
            orgánom, v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, a pri úplnom rešpektovaní
            základných práv dotknutých osôb. Takéto opatrenia obsahujú predovšetkým primerané
            podmienky, limity a bezpečnostné poistky zabezpečujúce, že uchovávané údaje sú
            poskytované v súlade so základnými právami zaručenými predovšetkým Európskym
            dohovorom o ochrane ľudských práv a základných slobôd.

     (17)   Opatrenia nevyhnutné pre implementáciu tejto smernice by sa mali prijať v súlade
            s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy
            pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu6.

     (18)   Ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, menovite zosúladenie povinnosti poskytovateľov
            uchovávať určité údaje a zabezpečenie dostupnosti týchto údajov na účel
            predchádzania, vyšetrovania, odhaľovania a stíhania závažných trestných činov ako
            terorizmus a organizovaný zločin, nemôžu byť dostatočne dosiahnuté členskými
            štátmi samotnými, a z dôvodu rozsahu a účinkov opatrenia ich možno lepšie dosiahnuť
            na úrovni Spoločenstva. Spoločenstvo môže z tohoto dôvodu prijať opatrenia v súlade
            zo zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy. V súlade s princípom
            proporcionality, ako je stanovený v uvedenom článku, táto smernica neprekračuje
            rámec potrebný na dosiahnutie týchto cieľov.

     (19)   Táto smernica rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané predovšetkým
            Chartou základných práv Európskej únie. Táto smernica sa spolu so smernicou
            2002/58/ES usiluje o zabezpečenie úplného dodržiavania základného práva

     6
            Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

SK                                              11                                                SK
 ---pagebreak---           na rešpektovanie súkromného života a komunikácie občanov a základného práva
          na ochranu osobných údajov (články 7 a 8 Charty),

     PRIJALI TÚTO SMERNICU:

                                                Článok 1
                                       Predmet úpravy a pôsobnosť

     1.    Cieľom tejto smernice je zosúladenie ustanovení členských štátov o povinnostiach
           poskytovateľov verejne dostupných elektronických komunikačných služieb alebo
           verejnej komunikačnej siete v súvislosti so spracovávaním a uchovávaním určitých
           údajov, aby sa zabezpečila dostupnosť týchto údajov na účel predchádzania,
           vyšetrovania, odhaľovania a stíhania závažných trestných činov ako terorizmus
           a organizovaný zločin.

     2.    Táto smernica sa vzťahuje na prevádzkové údaje a miestne údaje fyzických osôb
           a právnických osôb a na súvisiace údaje, ktoré sú potrebné na identifikáciu účastníka
           alebo registrovaného užívateľa. Nevzťahuje sa na obsah elektronických komunikácií
           a informácie vyžiadané pri použití elektronickej komunikačnej siete.

                                                  Článok 2
                                              Vymedzenie pojmov

     1.    Na účel tejto smernice sa uplatnia vymedzenia pojmov obsiahnuté v smernici
           95/46/ES, smernici 2002/21/ES7 a smernici 2002/58/ES.

     2.    Na účel tejto smernice:

           a)    „údaje“ znamenajú prevádzkové údaje a miestne údaje, ako aj súvisiace údaje,
           ktoré sú potrebné na identifikáciu účastníka alebo užívateľa.

           b)    „užívateľ“ znamená každú právnickú osobu alebo fyzickú osobu, ktorá používa
           verejne dostupnú elektronickú komunikačnú službu na súkromné účely alebo
           obchodné účely bez toho, aby si túto službu predplatila.

                                                Článok 3
                                        Povinnosť uchovávať údaje

     1.    Členské štáty odchylne od článkov 5, 6 a 9 smernice 2002/58/ES prijmú opatrenia,
           ktoré zabezpečia, aby sa v súlade s ustanoveniami tejto smernice v ich jurisdikcii
           uchovávali údaje v rámci procesu poskytovania komunikačných služieb generované
           alebo    spracúvané    poskytovateľmi     verejne   dostupných    elektronických
           komunikačných služieb alebo verejnej komunikačnej siete.

     2.    Členské štáty prijmú opatrenia, ktoré zabezpečia, že údaje uchovávané v súlade
           s touto smernicou sa poskytnú iba príslušným národným orgánom, iba v presne

     7
          Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.

SK                                                   12                                            SK
 ---pagebreak---              stanovených prípadoch a iba v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, a to
             na účel predchádzania, vyšetrovania, odhaľovania a stíhania závažných trestných
             činov ako terorizmus a organizovaný zločin.

                                            Článok 4
                                 Kategórie uchovávaných údajov

     Členské štáty zabezpečia, aby sa podľa tejto smernice uchovávali nasledovné kategórie
     údajov:

           (a)    údaje potrebné na vysledovanie a identifikáciu zdroja komunikácie,

           (b)    údaje potrebné na vysledovanie a identifikáciu destinácie komunikácie,

           (c)    údaje potrebné na určenie dátumu, času a trvania komunikácie,

           (d)    údaje potrebné na určenie typu komunikácie,

           (e)    údaje potrebné na identifikáciu komunikačného              zariadenia    alebo
                  deklarovaného komunikačného zariadenia,

           (f)    údaje potrebné na určenie polohy mobilného komunikačného zariadenia.

     V rámci vyššie uvedených kategórií údajov sa uchovávajú druhy údajov, ktoré sú uvedené
     v prílohe.

                                           Článok 5
                                       Pozmenenie prílohy

     K pozmeneniu prílohy dochádza podľa potreby na pravidelnom základe, v súlade s postupom
     uvedeným v článku 6 ods. 2.

                                             Článok 6
                                              Výbor

     1.      Komisii pomáha výbor, ktorý je zložený z predstaviteľov členských štátov a ktorému
             predsedá zástupca Komisie.

     2.      Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES
             so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.

     3.      Lehota uvedená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanovuje na tri
             mesiace.

                                            Článok 7
                                       Lehoty uchovávania

     Členské štáty zabezpečia, aby sa v článku 4 uvedené kategórie údajov uchovávali počas
     lehoty jedného roka odo dňa komunikácie, okrem údajov súvisiacich s elektronickými

SK                                              13                                                 SK
 ---pagebreak---      komunikáciami uskutočnenými úplne alebo prevažne za použitia internetového protokolu,
     ktoré sa uchovávajú počas lehoty 6 mesiacov.

                                             Článok 8
                                    Spôsob uchovávania údajov

     Členské štáty zabezpečia, aby sa údaje uchovávali v súlade s touto smernicou tak, aby sa
     mohli spolu s akýmikoľvek inými informáciami, ktoré s nimi súvisia a sú potrebné, postúpiť
     príslušným orgánom na požiadanie a bez zbytočného odkladu.

                                              Článok 9
                                              Štatistika

     Členské štáty zabezpečia, aby sa štatistiky o uchovávaní údajov spracovaných v súvislosti
     s poskytovaním verejných elektronických komunikačných služieb poskytli Európskej komisii
     raz ročne. Tieto štatistiky obsahujú:

     – prípady v ktorých sa informácie príslušným orgánom poskytli v súlade s príslušnými
       právnymi predpismi členského štátu,

     – čas, ktorý uplynul odo dňa uchovania údajov ku dňu, keď príslušný orgán o postúpenie
       údajov požiadal.

     – prípady, v ktorých žiadosti o údaje nebolo možné vyhovieť.

     Tieto štatistiky nesmú obsahovať osobné údaje.

                                             Článok 10
                                             Náklady

     Členské štáty zabezpečia, aby sa poskytovateľom verejne dostupných elektronických
     komunikačných služieb alebo verejnej komunikačnej siete refundovali preukázané dodatočné
     náklady, ktoré im vznikli v súvislosti s plnením povinností uložených v dôsledku tejto
     smernice.

                                          Článok 11
                             Zmena a doplnenie smernice 2002/58/ES

     Do článku 15 smernice 2002/58/ES sa pridáva tento odsek 1a:

     „1a. Odsek 1 sa nevzťahuje na povinnosti súvisiace s uchovávaním údajov
     na predchádzanie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie závažných trestných činov ako
     terorizmus a organizovaný zločin, ktoré vyplývajú zo smernice 2005/.../ES. * * Ú. v. EÚ L č.
     ......z .....“.

SK                                               14                                                 SK
 ---pagebreak---                                              Článok 12
                                            Hodnotenie

     1.      Najneskôr do troch rokov odo dňa uvedeného v článku 13 ods. 1 Komisia predloží
             Európskemu parlamentu a Rade hodnotenie uplatňovania tejto smernice a jej účinkov
             na podnikateľské subjekty a spotrebiteľov, ktoré bude zohľadňovať štatistické prvky
             poskytnuté Komisii podľa článku 9, aby sa stanovilo, či je potrebné ustanovenia tejto
             smernice pozmeniť, najmä pokiaľ ide o lehoty uchovávania stanovené v článku 7.

     2.      Na tento účel Komisia zváži všetky pripomienky, ktoré jej poskytnú členské štáty
             alebo pracovná skupina na ochranu osôb pri spracovaní osobných údajov, zriadená
             článkom 29 smernice 95/46/ES.

                                             Článok 13
                                            Transpozícia

     1.      Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné
             na zabezpečenie súladu s touto smernicou [najneskôr 15 mesiacov po jej prijatí].
             Okamžite oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku týchto
             ustanovení a tejto smernice.

             Členské štáty pri úradnom uverejnení alebo priamo v prijatých ustanoveniach uvedú
             odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

     2.      Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych
             predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

                                           Článok 14
                                      Nadobudnutie účinnosti

     Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

                                                Článok 15
                                                Adresáti

     Táto smernica je určená členským štátom.

     V Bruseli

     Za Európsky parlament                       Za Radu
     Predseda                                    predseda

SK                                                 15                                                SK
 ---pagebreak---                                             PRÍLOHA
     Druhy údajov, ktoré sa uchovávajú v rámci kategórií určených v článku 4 tejto smernice:

     a)      Údaje potrebné na vysledovanie a identifikáciu zdroja komunikácie:

             (1)    Telefonické spojenie prostredníctvom pevnej siete:

                    (a)     volajúce telefónne číslo,

                    (b)     meno a adresa účastníka alebo registrovaného užívateľa.

             (2)    Mobilné telefonické spojenie:

                    (a)     volajúce telefónne číslo,

                    (b)     meno a adresa účastníka alebo registrovaného užívateľa.

             (3)    Internetový prístup, internetový e-mail a telefonovanie cez internet:

                    (a)     dynamická alebo statická IP adresa, ktorú komunikácii pridelil
                            poskytovateľ internetového prístupu,

                    (b)     užívateľské meno zdroja komunikácie,

                    (c)     označenie spojenia alebo telefónne číslo pridelené              každej
                            komunikácii, ktorá vstupuje do verejnej telefónnej siete,

                    (d)     meno a adresa účastníka alebo registrovaného užívateľa, ktorému bola
                            v čase komunikácie pridelená IP adresa, označenie spojenia alebo
                            užívateľské meno.

     b)      Údaje potrebné na vysledovanie a identifikáciu destinácie komunikácie:

             (1)    Telefonické spojenie prostredníctvom pevnej siete:

                    (a)     Volané telefónne číslo alebo čísla,

                    (b)     Meno(á) a adresa(y)         účastníka(ov)   alebo   registrovaného(ých)
                            užívateľa(ov).

             (2)    Mobilné telefonické spojenie:

                    (a)     Volané telefónne číslo alebo čísla,

                    (b)     Meno(á) a adresa(y)         účastníka(ov)   alebo   registrovaného(ých)
                            užívateľa(ov).

             (3)    Internetový prístup, internetový e-mail a telefonovanie cez internet:

                    (a)     Označenie spojenia alebo užívateľské meno cieľového príjemcu(ov)
                            komunikácie,

SK                                                16                                                  SK
 ---pagebreak---                  (b)    Meno(á) a adresa(y) účastníka(ov) alebo registrovaného(ých)
                        užívateľa(ov), ktorí sú cieľovými príjemcami komunikácie.

     c)   Údaje potrebné na určenie dátumu, času a trvania komunikácie:

          (1)    Telefonické spojenie prostredníctvom pevnej siete a mobilné telefonické
                 spojenie:

                 (a)    dátum a čas začatia a ukončenia komunikácie.

          (2)    Internetový prístup, internetový e-mail a telefonovanie cez internet:

                 (a)    dátum a čas prihlásenia a odhlásenia z internetového spojenia, ktoré sú
                        dané príslušným časovým pásmom.

     d)   Údaje potrebné na určenie typu komunikácie:

          (1)    Telefonické spojenie prostredníctvom pevnej siete:

                 (a)    použitá telefónna služba, napr. hlasová služba, služba konferenčného
                        hovoru, faxové a odkazové služby.

          (2)    Mobilné telefonické spojenie:

                 (a)    použitá telefónna služba, napr. hlasová služba, služba konferenčného
                        hovoru, služba krátkych správ, rozšírená mediálna služba,
                        multimediálna služba.

     e)   Údaje potrebné na identifikáciu komunikačného zariadenia alebo údajného
          komunikačného zariadenia:

          (1)    Mobilné telefonické spojenie:

                 (a)    medzinárodné označenie účastníka mobilného spojenia (IMSI), a to
                        volajúceho a aj volaného,

                 (b)    medzinárodné označenie mobilného zariadenia (IMEI) volajúceho
                        a volaného.

          (2)    Internetový prístup, internetový e-mail a telefonovanie cez internet:

                 (a)    Volacie telefónne číslo na „dial-up“ prístup,

                 (b)    DSL prípojka alebo iný identifikátor koncového bodu pôvodcu
                        komunikácie,

                 (c)    MAC adresa alebo strojový identifikátor pôvodcu komunikácie.

     f)   Údaje potrebné na určenie polohy mobilného komunikačného zariadenia:

          (1)    Identifikačný znak bunky (Cell ID) na začiatku a na konci komunikácie,

SK                                             17                                                 SK
 ---pagebreak---      (2)   Údaje priraďujúce Cell ID ku geografickej polohe, a to na začiatku a konci
           komunikácie.

SK                                     18                                               SK