CELEX: 31990R2653
Language: da
Date: 1990-09-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2653/90 af 13. september 1990 om levering af sødmælkspulver som fødevarehjælp

15 . 9 . 90                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 252/ 19
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2653/90
                                                     af 13. september 1990
                                   om levering af sødmælkspulver som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
 Europæiske Økonomiske Fællesskab, .                              betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
                                                                  bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og
                                                                                            Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                  Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.               bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og             ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                  dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt UNRWA 220 tons
sødmælkspulver ;
                                                                                            Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 13. september 1990.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                  '      Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(*) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 252/20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              15. 9. 90
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 372/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
            2. Program : 1990.
            3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A- 1400 Vienna (telex
                 135310 UNRWA A).
            4. Modtagerens repræsentant (J) (4) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484,
                 Amman, Jordan.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Jordan.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : sødmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : (2) (*) (*) Q.
            8. Samlet mængde : 74 tons.
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (l0) : 1 kg ; i containere på 20 fod ; og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og
                 5 (1 1 B 4 og 1 1 B 4 1 ).
                 Yderligere påskrifter (*) :
                 »ACTION No 372/90 / WHOLE MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / date of expiry : ... « og EFT
                 nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 6 (1 1 B 5).
           11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset (").
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : Aqaba, med option Lattakia (Syrien) (*).
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 20. 12. 1990.
           18. Sidste frist for leveringen : 10. 2. 1991 .
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (l2) : 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 10. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 10. til 20. 12. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : 10. 2. 1991 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (l3) : restitution anven­
                 delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                 8. 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- 15. 9 . 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 252/21
                                                                 PARTI B
             1 . Aktion nr.('): 371 /90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A- 1 400 Vienna (telex
                 135310 UNRWA A).
             4. Modtagerens repræsentant (') (*) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Syria, PO Box 4313,
                 Damascus, Syria.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Syrien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : sødmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : (2) f) (6) f) (*).
             8. Samlet mængde : 36 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (,0) : 1 kg ; i containere på 20 fod ; og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og
                 5 (I 1 B 4 og I 1 B4 1 ).
                 Yderligere påskrifter :
                 •ACTION No 371 /90 / WHOLE MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA«
                 og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 6 (I 1 B 5).
           1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
           1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Lattakia.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 20. 1 . 1991 .
           18. Sidste frist for leveringen : 10. 3. 1991 .
           1 9. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (u): 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 10. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 10. til 20. 1 . 1991
                 c) sidste frist for leveringen : 10. 3. 1991 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                 B)-
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (") : restitution anven­
                 delig fra den 17. 8 . 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                 8 . 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 252/22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              15. 9. 90
                                                                 PARTI C
             1 . Aktion nr. ('): 370/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
             2. Program : 1990.
             3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A- 1 400 Vienna (telex
                 135310 UNRWA A).
             4. Modtagerens repræsentant (3) (4) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Syria, PO Box 4313,
                 Damascus, Syria.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Libanon.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : sødmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : (2) 0 (') Q (*).
             8 . Samlet mængde : 24 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (10) : 1 kg ; i containere på 20 fod ; og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 4 og
                 5 (1 1 B 4 og 1 1 B 4 1 ).
                 Yderligere påskrifter :
                 »ACTION No 370/90 / WHOLE MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON­
                 og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B 5).
           1 1 . Den mide, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : Lattakia.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 20. 1 . 1991 .
           18 . Sidste frist for leveringen : 10. 3. 1991 .
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (11): 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 10. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 10. til 20. 1 . 1991
                 c) sidste frist for leveringen : 10. 3. 1991 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtagerenf3) : restitution anven­
                 delig fra den 17.8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                 8 . 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- 15. 9. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 252/23
                                                             PARTI D og E
            1 . Aktion nr. ('): 369/90 og 368/90, Kommissionens afgørelse af 20. 4. 1990.
            2. Program : 1990.
            3. Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Centre, PO Box 700, A- 1 400 Vienna (telex
                135310 UNRWA A).
            4. Modtagerens repræsentant (3) (4) : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box
                19149, Jerusalem, Israel.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Israel.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : sødmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : (*) (*) (*) f).
            8. Samlet mængde : 86 tons.
            9. Antal partier : 2 (parti D : 26 tons ; parti E : 60 tons).
          10. Emballering og mærkning : 1 kg ; i containere på 20 fod ; og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 5
                (1 1 B 4 og 1 1 B 4 1).
                Yderligere påskrifter :
                — parti D : »ACTION No 369/90 / WHOLE MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN
                     ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD«
                — parti E : »ACTION No 368/90 / WHOLE MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN
                     ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA — TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD«
                og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B 5).
          11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
          1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : Ashdod.
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 10. til 20. 11 . 1990.
          18 . Sidste frist for leveringen : 10. 1 . 1991 .
          1 9. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (12): 1 . 10. 1990, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 10. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 10. til 20. 11 . 1990
                c) sidste frist for leveringen : 10. 1 . 1991 .
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (télex AGREC 22037 B eller 25670
                B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (") : restitution anven­
                delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                8 . 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 252/24                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15. 9. 90
           Noter
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende nonner vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentligjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9 . 1985 s. 4.
            (*) Så snart tilslagsmodtageren er blevet underrettet om tilslaget, tager han straks kontrakt med modtageren
                eller dennes repræsentant for af aftale de nødvendige forsendelsesdokumenter, samt de nærmere bestem­
                melser for tid, tempo, sted eller andre forhold i forbindelse med indladningen.
            (*) Sødmælkspulveret med mindst 26% fedt skal være fremstillet efter spraymetoden og højst en måned
                inden datoen, på hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen. Kvaliteten skal være extra grade
                og opfylde følgende kriterier :
                a) indhold af mælkefedt :                              mindst 26,0 %
                b) indhold af vand :                                   højst 2,5 %
                c) surhedsgrad (beregnet af det fedtfri tørstof)
                    udtrykt ADMI :
                    — i ml decinormal natriumhydroxydopløs­
                        ning :                                         højst 3,0
                    — i mælkesyre :                                    højst 0,15 %
                d) indhold af laktater (beregnet af det fedtfri
                    tørstof) :                                          højst 150 mg/ 100g
                e) tilsætningsstoffer :                                 ingen
                f) phosphatase :                                        påvisning negativ, dvs. lig med 4 ug phenol/g
                                                                        rekonstitueret mælk eller derunder
                g) indhold af uopløselige stoffer :                     højst 0,5 ml
                h) brændte partikler :                                  mindst filterprøve B (højst 15,0 mg)
                i) indhold af mikroorganismer :                         højst 50 000 pr. g
                k) påvisning af koliformbakterier :                     påvisning negativ 0,1 g
                1) påvisning af kærnemælk :                             påvisning negativ
                m) påvisning af valle :                                 påvisning negativ
                n) smag og lugt :                                       ren
                o) udseende :                                           hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                        farvede partikler.
            (') Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
            (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
            (8) Den holdbarhedsdato, der anføres på emballagen, skal være ni måneder efter produktionsdatoen.
            (') Option Lattakia og parti B og C : sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsu­
                lat. Det skal fremgå af visumet, at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
           (I0) De indgåede afskibningsbetingelser skal betragtes som full liner terms (liner in/liner out) frit Ashdod /
                 Lattakia / Aqaba containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage — undtagen lørdage og søn- og
                 helligdage — fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/ -tidspunkt. De 15 dage
                 uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafide demurrage, der opkræves med hensyn
                 til containerdeponering ud over de 1 5 dage som ovenfor beskrevet afholdes af UNRWA. UNRWA skal
                 ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
 ---pagebreak--- 15. 9 . 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 252/25
           (") Produkterne læsses i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto ; et fartøj må
                højst tage 50 containere.
           H For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (IJ) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 24. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen
                og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative
                kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
                omhandles i punkt 25 i dette bilag.