CELEX: 31980R1187
Language: da
Date: 1980-05-12 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1187/80 af 12. maj 1980 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede bestemt som fødevarehjælp til Somalia

13 . 5 . 80                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 120/ 17
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1187/80
                                                         af 12. maj 1980
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                              bestemt som fødevarehjælp til Somalia
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
FÆLLESSKABER HAR —                                                  lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
                                                                    tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   på hvert bud ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                 vet det bedste bud ;
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 1547/79 (2),                                              det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
                                                                    de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af krite­               dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
rier for tolvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),
særlig artikel 6,                                                   det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                    garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 om reg­              af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­                til Somalia ;
vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­
mer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/                det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
73 (5), særlig artikel 3,                                           relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og               det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
                                                                    tes om de tilbud, som er indgivet under licitationen,
ud fra følgende betragtninger :                                     samt om dem , som er taget i betragtning af interven­
                                                                    tionsorganet ;
Den 8 . maj 1979 har Rådet for De europæiske Fælles­
skaber givet udtryk for sin hensigt til, inden for ram­             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
merne af en fællesskabsaktion , at yde 4 794 tons blød              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 hvede i form af mel, hvilket udgør 3 175 tons mel af                teen for Korn —
blød hvede, til Somalia i forbindelse med sit fødevare­
 hjælpeprogram for 1978 /79 ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3 , stk. 3, kan produkterne købes over­            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 alt på Fællesskabets marked ;
 den planlagte licitation bør angå levering af produktet                                      Artikel 1
 anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­
 ningshavnen ;
                                                                      1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
                                                                     rørende fødevarehjælp udbydes 3 1 75 tons mel af blød
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­             hvede i licitation med henblik på levering til Somalia.
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og                2.     Licitationen iværksættes i Frankrig i 1 parti .
 (')  EFT nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s . 1 .
 (*)  EFT nr. L 188  af 26 . 7 . 1979 , s. 1 .                        3.    Varen tilvejebringes på Fællesskabets marked .
 (3 ) EFT nr. L 281  af 1 . 1 1 . 1975, s. 89.
 (4 ) EFT nr. 106 af  30 . 10 . 1962, s . 2553 /62.
 (*)  EFT nr. L 263  af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .                       4.    Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
 ---pagebreak--- Nr. L 120 / 18                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  13 . 5 . 80
5. Den licitation , der er nævnt i stk. 1 , angår leve­    — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
ringen af produktet anbragt på udskibningshavnens              snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
kaj eller i givet fald på lægter i havnen i Mogadiscio.        dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
                                                               stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
6.     Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af            strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
kontraktmodtageren leveres i nye bomuldssække med              den følgende uge, og som umiddelbart går forud
et indhold på 50 kg netto.                                     for sidste frist for indgivelse af bud .
Sækkenes minimumsvægt : 180 g.
                                                                                    Artikel 4
7. Sækkene skal forsynes med følgende angivelse
trykt på emballagen :                                      Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
»Wheat flour — Gift of the European Economic Com­          syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
                                                           har givet det gunstigste bud.
munity to Somalia — For free distribution «.
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­       Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af          kan interventionsorganet annullere licitationen .
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt at et stort » R«.
                                                                                    Artikel 5
                        Artikel 2
                                                           1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 12 ECU pr.
1.     Den licitation, som er nævnt i artikel 1 , finder   ton af produktet.
sted den 23 . maj 1980 .
                                                           Sikkerheden frigives :
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
til den 23 . maj 1980 , kl . 12.00 .                           tragtning eller ikke antages.
3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers     — for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende
 Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindt 9         forretninger er blevet gennemført inden for den
dage før den sidste dato for afgivelsen af bud.                fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                               nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                               net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                        Artikel 3                              stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                               stk . 2 ;
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,      — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
hvor licitationen er åben .
                                                               der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                               majeure ikke er gennemført.
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver          2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­      tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
terne ved udførsel af de pågældende produkter.             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                           medlemsstat.
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­                           Artikel 6
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
angivet i budet i henhold til stk. 2. Korrektionen fore­    1.     Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
tages ved :                                                stemt til levering til Somalia skal svare til de nedenfor
                                                           nævnte karakteristika :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
     nedskrevet valuta,                                    Mel af blød hvede :
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
     med opskrevet valuta.                                 — fugtighed : højst 15 % ,
                                                           — surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald             til tørstoffet),
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                           — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst     Såfremt varen , som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­       ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den
     ger af deres centralkurs,                              antagne budgiver.
 ---pagebreak--- 13 . 5 . 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 120/ 19
2.      Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­     vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk . 3,
kel 1 , bestemt til levering til Somalia, skal være givet    andet afsnit, nævnte valutakurser.
med henblik på de følgende karakteristika :
                                                             4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
Mel af blød hvede :
                                                             geren om følgende oplysninger :
— fugtighed : højst 15 % ,                                   a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
— surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold               stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
     til tørstoffet),                                           ring ;
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.       b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                                sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
                        Artikel 7                               det ;
                                                             c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­              transporten af produkterne.
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation, der er genstand for denne forordning.        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                             nævnte oplysninger til Kommissionen .
2.      Det meddeler omgående Kommissionen nav­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse       5. Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
af budet fra hvert af disse såvel som tilslagsmodtage­       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
rens navn og firmanavn .                                     det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
                                                             tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end           af sikkerhedsstillelsen .
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­                               Artikel 8
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
interventionsorgan .                                         For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                             ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        på værdien af det kvantum , der figurerer i konnosse­
ren , giver det i ovennævnte tilfælde straks                 mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat            dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,           acontobeløbet .
som det måtte have brug for.
                                                                                       Artikel 9
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 1980 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand