CELEX: 62016CA0278
Language: sk
Date: 2017-10-12 00:00:00
Title: Vec C-278/16: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. októbra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Aachen – Nemecko) – trestné konanie proti Frankovi Sleutjesovi (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Justičná spolupráca v trestných veciach — Smernica 2010/64/EÚ — Článok 3 ods. 1 — Právo na tlmočenie a preklad v trestnom konaní — Preklad „základných dokumentov“ — Pojem „základný dokument“ — Trestný rozkaz vydaný v rámci jednostranného zjednodušeného konania, v ktorom bola jeho adresátovi uložená pokuta za menej závažný trestný čin)

201711170221555752017/C 412/152782016CJC41220171204SK01SKINFO_JUDICIAL201710129911Vec C-278/16: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. októbra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Aachen – Nemecko) – trestné konanie proti Frankovi Sleutjesovi (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Justičná spolupráca v trestných veciach — Smernica 2010/64/EÚ — Článok 3 ods. 1 — Právo na tlmočenie a preklad v trestnom konaní — Preklad „základných dokumentov“ — Pojem „základný dokument“ — Trestný rozkaz vydaný v rámci jednostranného zjednodušeného konania, v ktorom bola jeho adresátovi uložená pokuta za menej závažný trestný čin)
 ---documentbreak--- C4122017SK910120171012SK00159191Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. októbra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Aachen – Nemecko) – trestné konanie proti Frankovi Sleutjesovi
   (Vec C-278/16) (
         1
      )
   „(Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Justičná spolupráca v trestných veciach — Smernica 2010/64/EÚ — Článok 3 ods. 1 — Právo na tlmočenie a preklad v trestnom konaní — Preklad „základných dokumentov“ — Pojem „základný dokument“ — Trestný rozkaz vydaný v rámci jednostranného zjednodušeného konania, v ktorom bola jeho adresátovi uložená pokuta za menej závažný trestný čin)“2017/C 412/15Jazyk konania: nemčina
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Landgericht Aachen
   
      Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
   
   Frank Sleutjes
   
      za účasti: Staatsanwaltschaft Aachen
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/64/EÚ z 20. októbra 2010 o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní sa má vykladať v tom zmysle, že akt, akým je príkaz stanovený vnútroštátnym právom s cieľom sankcionovať menej závažné trestné činy a vydaný súdom v rámci jednostranného zjednodušeného konania, predstavuje „základný dokument“ v zmysle odseku 1 tohto článku, ktorého písomný preklad má byť v súlade s formálnymi požiadavkami uloženými týmto ustanovením podozrivým alebo obvineným osobám, ktoré nerozumejú jazyku dotknutého konania, zabezpečený s cieľom umožniť im uplatniť ich právo na obhajobu a zaručiť tak spravodlivosť procesu.
   (
         1
      )	Ú. v. EÚ C 335, 12.9.2016.