CELEX: 31974R3088
Language: da
Date: 1974-12-06 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3088/74 af 6. december 1974 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende destillering af vin af lavere kvalitet end bordvine og udført fra bestemte katastrofeområder

Nr. L 327/ 18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   7 . 12 . 74
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3088 /74
                                                    af 6 . december 1974
               om gennemførelsesbestemmelser vedrørende destillering af vin af lavere kvalitet
                              end bordvine og udført fra bestemte katastrofeområder
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                           Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                Destillering af vin er tilladt i nedenstående kantoner :
                                                                 — Departement Gers :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 816/
70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fæl­              Montréal, Cazaubon, Condon , Nogaro, Eauze, Aig­
les markedsordning for vin ( J), senest ændret ved for­               nan, Riscole, Plaisance, Vic-Fezensac, Valence-sur-
ordning (EØF) nr. 1 532/74 (2), særlig artikel 35,                    Baïse , Fleurance
                                                                 — Departement Haute-Garonne :
under henvisning til forordning (EØF) nr. 2981 /74 af
27. november 1974 om fastlæggelse af grundbestem­                     Fronton , Villemur, Carbonne
melserne for destillering af vin af lavere kvalitet end
bordvin og udført fra bestemte katastrofeområder (3),            — Departement Tarn-et-Garonne :
særlig artikel 9, og                                                  Grisolles, Montech , Castelsarrasin , Auvillar, Ver­
                                                                      dun-sur-Garonne, Montauban
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 — Departement Tarn :
                                                                      Rabastens, Lisle-sur-Tarn , Gaillac, Castelnau-de-
Forordning (EØF) nr. 2981 /74 har givet producen­                     Montmiral, Lavaur, Cadalen , Albi , Cordes
terne af vin fra bestemte katastrofeområder, der ikke
svarer kvalitetsmæssigt til bordvin , mulighed for at ind­       — Departement Landes :
give deres vine til destillering ;
                                                                      Gabarret, Roquefort, Villeneuve-de-Marsan, Gre­
                                                                      nade-sur-l'Adour, Aire-sur-fAdour
af hensyn til de besluttede foranstaltningers begræns­
ning til de faktiske katastrofeområder inden for de i            — Departement Aude :
artikel 1 i ovennævnte forordning opførte franske de­
partementer er det nødvendigt at bestemme disse nær­                  Alaigne, Alzonne, Axat, Belcaire, Belpech, Carcas­
mere ;                                                                sonne (Est-Ouest), Castelnaudary ( Nord et Sud),
                                                                      Chalabre, Conques-sur-Orbiel, Couiza, Fanjeaux,
                                                                       Limoux,      Mas-Cabardés,      Montréal,      Quillan,
der skal fastsættes bestemmelser, som kan sikre den i                 St-Hilaire, Saissac, Salles-sur-l'Hers .
artikel 4 i forordning (EØF) nr. 2981 / 74 omhandlede
minimumspris ; medlemsstaterne bør især have lov til
at foreskrive, at støtten til destilleriet afstås til produ­                               Artikel 2
centen som forskud på den pris, som er aftalt for leve­
ringen af vinen ;                                                 De kompetente myndigheder kan foreskrive, at de i
                                                                 artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2981 /74 omtalte kon­
                                                                  trakter indgås ved interventionsorganets mellemkomst
de i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2981 / 74 omtalte           for at sikre, at den i artikel 4 i ovennævnte forordning
kompetente organer, skal ligesom Kommissionen un­                 omtalte minimumspris betales.
derrettes om forløbet af destilleringsprocesserne og
skal i særdeleshed kende de destillerede mængder vin
og de opnåede mængder alkohol ;                                                            Artikel 3
                                                                  1.     Støttebeløbet udbetales til destilleriet.
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
teen for vin —                                                    De kompetente nationale myndigheder kan dog fore­
                                                                  skrive, at støtten afstås til producenten på betingelse
(!) EFT nr. L 99 af 5 . 5 . 1970, s . 1 .                         af, at denne kan opnå en pris, som inkluderet i støtten
(2) EFT nr. L 166 af 21 . 6 . 1974, s . 1 .                       svarer til mindst den i artikel 4 i forordning ( EØF) nr.
 3  EFT nr. L 318 af 28 . 11 . 1974, s . 3 .                      2981 /74 omtalte minimumspris .
 ---pagebreak--- 7 . 12 . 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 327/ 19
2.     Støtten udbetales senest 30 dage efter destillerin­        mellem de i artikel 6, første led henholdsvis andet
gen .                                                             led, i forordning (EØF) nr. 2981 /74 omtalte pro­
                                                                  dukter.
                         Artikel 4
                                                              2. Den franske Republik meddeler pr. Telex Kom­
1.     Destillerierne sender til det i artikel 8 i forord­    missionen , senest den 28 . februar 1975 de mængder
ning (EØF) nr. 2981 /74 omtalte kompetente organ              destilleret vin og de mængder, udtrykt i ren alkohol,
senest den                                                    af de produkter som de har opnået, idet de skelner
                                                              den fra hverandre i overensstemmelse med stk . 1 .
— 2. januar 1975 en kopi af alle de kontrakter, der er
     indgået i perioden fra den 1 . december til og med
     den 15 . december 1974 i henhold til samme for­                                   Artikel 5
     ordning
                                                              1 . Denne forordning træder i kraft på tredjedagen
— 15 . februar 1975 en opgørelse over de mængder              efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
    vin , de har destilleret i henhold til ovennævnte         Tidende.
     kontrakter og de mængder, udtrykt i ren alkohol,
     af de produkter som de har opnået, idet de skelner       2.    Den anvendes fra den 1 . december 1974.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 6 . december 1974.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                       Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                              Formand