CELEX: E2013J0028
Language: hr
Date: 2014-10-17 00:00:00
Title: Presuda Suda od 17. listopada 2014. u predmetu E-28/13 – LBI hf. protiv Merrill Lynch International Ltd (Članak 30. stavak 1. Direktive 2001/24/EZ – Likvidacija kreditnih institucija – Primjenjivo pravo – Ništavost, pobojnost ili neizvršivost pravnih akata – Akti uređeni pravom druge države EGP-a)

7.5.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 150/10
            
         PRESUDA SUDA
   od 17. listopada 2014.
   u predmetu E-28/13
   LBI hf. protiv Merrill Lynch International Ltd
   (Članak 30. stavak 1. Direktive 2001/24/EZ – Likvidacija kreditnih institucija – Primjenjivo pravo – Ništavost, pobojnost ili neizvršivost pravnih akata – Akti uređeni pravom druge države EGP-a)
   (2015/C 150/10)
   U predmetu E-28/13 LBI hf. protiv Merrill Lynch International Ltd – ZAHTJEV Sudu u skladu s člankom 34. Sporazuma među državama EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda koji je podnio Okružni sud u Reykjavíku (Héraðsdómur Reykjavíkur) povezan s tumačenjem članka 30. stavka 1. Direktive 2001/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o restrukturiranju i likvidaciji kreditnih institucija, Sud, u sastavu Carl Baudenbacher, predsjednik, Per Christiansen (sudac izvjestitelj) i Páll Hreinsson, suci, donio je 17. listopada 2014. presudu kao u izreci:
   
               1.
            
            
               Formulacija „ništavost, pobojnost ili neizvršivost pravnih akata” iz članka 30. stavka 1. Direktive 2001/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o restrukturiranju i likvidaciji kreditnih institucija odnosi se i na ukidanje u skladu sa stečajnih zakonom na osnovi pravila o izbjegavanju, poput onih uključenih u poglavlje XX. islandskog Zakona o stečaju br. 21/1991.
            
         
               2.
            
            
               U skladu s člankom 30. stavkom 1. drugom alinejom Direktive 2001/24/EZ onaj koji ima koristi mora dokazati da, bilo zbog materijalnih ili proceduralnih razloga, u skladu s pravom kojim se uređuje akt koji je štetan za vjerovnike u cjelini, nema mogućnosti, odnosno nema više mogućnosti osporavanja dotičnog akta.
               Mora se provesti konkretna procjena dotičnog akta. Stoga, čak i ako se akt u pravilu može osporavati u skladu s pravom države EGP-a kojim se uređuje, dovoljno je da onaj koji ima koristi dokaže da zahtjevi za takvo osporavanje nisu ispunjeni u dotičnom slučaju.
               U skladu s pravilima matične države EGP-a mora se procijeniti je li onaj koji ima koristi dokazao da se pravom primjenjivim na akt ne dopušta nikakvo osporavanje.