CELEX: 51995PC0172
Language: es
Date: 1995-05-10
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL CONSEJO por la que se crea un impuesto sobre las emisiones de dióxido de carbono y sobre la energía

.-SffifclP
             COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                Bruselas, 10.05.1995
                                                COM(95) 172 final
                          Propuesta modificada de
                       DIRECTIVA DEL CONSEJO
                        por la que se crea un impuesto
                  sobre las emisiones de dióxido de carbono
                               y sobre la energía
           (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2
                    del artículo 189 A del Tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                4
                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Todavía no ha sido posible adoptar la propuesta de Directiva del Consejo COM(92)226, por
la que se crea un impuesto sobre las emisiones de dióxido de carbono y sobre la energía , que
forma parte de la estrategia global encaminada a estabilizar las emisiones de CO2 en la
Comunidad en el año 2000 en el nivel de 1990.
El Comité Económico y Social emitió su dictamen el 24 de febrero de 1993
No obstante, los debates del Consejo indican que su adopción a corto plazo resulta poco
probable.
El Consejo Europeo de Essen, celebrado los días 9 y 10 de diciembre de 1994, se hizo eco de
"la intención de la Comisión de presentar directrices que permitan a los Estados miembros que
lo deseen aplicar un impuesto sobre CO2 y la energía, basado en parámetros comunes".
Para responder a este compromiso, la Comisión propone modificar su anterior propuesta, con
objeto de darle la versatilidad necesaria para superar los obstáculos surgidos en el debate del
Consejo.
Para ello, la Comisión propone que la aplicación de este impuesto armonizado esté precedida
por un periodo transitorio, durante el cual los Estados miembros fijarán libremente los tipos
del impuesto para cada producto, respetando una estructura de impuesto armonizado.
Además, para ayudar a los Estados miembros a adoptar las medidas necesarias para cumplir
los objetivos de reducción de las emisiones de CO2, la Comisión ha juzgado oportuno
disponer que los tipos fijados en su propuesta inicial, revisados más adelante, constituyan
tipos-objetivo, hacia los que los Estados miembros tratarán de hacer converger a medio plazo
sus tipos nacionales.
Dado que la estructura de impuesto escogida se inspira directamente en la normativa vigente
en materia de régimen general de tenencia, circulación y controles de los productos objeto de
los impuestos especiales y sobre armonización de las estructuras del impuesto especial sobre
los hidrocarburos, la Comisión consideró preferible suprimir las disposiciones específicas
previstas inicialmente y referirse en la medida de lo posible a las disposiciones oportunas de las
directivas sobre impuestos especiales.
1
         DOC 196, de 3.8.1992, pág. 1.
2
         DO C 108, de 19.4.1993, pág. 20.
 ---pagebreak---                                                                                       / ] Ok.
De acuerdo con este enfoque, ciertas cláusulas de salvaguardia previstas en un principio, como
la condicionalidad y la suspensión temporal del impuesto, ya no parecen necesarias, en la
medida en que la elección del tipo impositivo es ahora prerrogativa de los Estados miembros,
en función de sus necesidades y sus posibilidades.
Además, la preocupación por mantener la competitividad de las empresas comunitarias debería
incitar a los Estados miembros que deseen aplicar un impuesto a utilizar estos ingresos para
rebajar otras cargas, en particular las que gravan el trabajo de conformidad con las directrices
del Libro Blanco sobre crecimiento, competitividad y empleo.
 ---pagebreak---                                                                                       A\>
                                      Propuesta modificada de
                   DIRECTIVA DEL CONSEJO. POR LA QUE SE CREA
       UN IMPUESTO SOBRE LAS EMISIONES DE DIÓXIDO DE CARBONO
                                     Y SOBRE LA ENERGÍA
              Propuesta inicial                          Propuesta modificada
EL CONSEJO DE LAS                              EL CONSEJO            DE LA    UNIÓN
COMUNIDADES EUROPEAS,                          EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la            Visto el Tratado constitutivo de la
Comunidad Económica Europea, y en              Comunidad Europea, y en particular sus
particular sus artículos 99 y 130 S,           artículos 99 y 130 S,
Vista la propuesta de la Comisión,             sin modificaciones
Visto el dictamen del Parlamento               sin modificaciones
Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico         sin modificaciones
y Social,
Considerando que el efecto invernadero         sin modificaciones
constituye un problema que conviene
resolver de manera eficaz y coherente;
Considerando que la realización del            sin modificaciones
mercado interior y su funcionamiento
implican la libre circulación de las
mercancías, incluidas las que son objeto
de impuestos especiales;
 ---pagebreak--- Considerando que determinados Estados       sin modificaciones
miembros han creado o tienen la intención
de crear impuestos sobre las emisiones de
dióxido de carbono y el consumo de
energía, y que resulta necesario recurrir a
un enfoque armonizado, que garantice el
buen funcionamiento del mercado interior;
Considerando que el apartado 1 in fine del  sin modificaciones
artículo 1 de la Directiva 92/12/CEE de
25 de febrero de 19921 excluye del
régimen que establece dicha Directiva los
impuestos que fija la Comunidad;
Considerando que los programas de           sin modificaciones
acción de las Comunidades Europeas en
materia de medio ambiente de 19732,
19773' 19834> 19875 y 19926 destacan la
importancia de la reducción y de la
prevención de la contaminación
atmosférica, y que el programa de acción
en materia de medio ambiente 1987-1992
destaca la importancia de concentrar las
actividades comunitarias en el ámbito
prioritario de la reducción de la
contaminación del aire en su origen;
Considerando que el Consejo Europeo de      sin modificaciones
Dublin de junio de 1990 insistió en que se
determinaran lo antes posible los objetivos
y estrategias para la limitación de la
emisión de gases que provocan el efecto
invernadero; que las emisiones de dióxido
de carbono (C02) constituyen su
elemento esencial;
1        DO L 76 de 23.3.1992, pág. 1.
2       DOC 112 de 20.12.1973, pág. 1.
3       DOC 139de 13.6.1977, pág. 1.
4       DO C 46 de 17.2.1983, pág.l.
5       DOC 328de7.12.1987, pág.l.
6        COM(92) 23 final, de 30.3.1992.
 ---pagebreak--- Considerando que, en la reunión que         sin modificaciones
celebró el 29 de octubre de 1990, el
Consejo llegó a la conclusión de que la
Comunidad debería estabilizar
globalmente, para el año 2000, sus
emisiones de C02 con respecto al nivel de
las de 1990;
Considerando que está admitido que el       sin modificaciones
efecto invernadero tiene una dimensión
mundial y que debería combatirse a esta
escala;
Considerando que la creación de un          sin modificaciones
impuesto sobre C02/energía constituye
un elemento esencial en el marco de toda
estrategia de conjunto que se proponga
tanto una utilización más racional de la
energía como el recurso a fuentes de
energía menos contaminantes;
Considerando que, con objeto de             suprimido
preservar la competitividad de la industria
comunitaria, no podrá aplicarse de
momento este régimen fiscal en los
Estados miembros hasta que otros países
de la OCDE pongan en marcha un
impuesto parecido o apliquen medidas
con idéntica repercusión financiera;
Considerando que, al tratarse de un         Considerando que, al tratarse de un
impuesto establecido a escala comunitaria, régimen impositivo establecido a escala
es conveniente delimitar el territorio en   comunitaria, es conveniente delimitar el
que se aplica, así como determinar el       territorio en que se aplica, las normas de
régimen impositivo de los productos         tenencia y circulación de los productos
sobre los que recae, las normas de          imponibles, así como los métodos de
tenencia y circulación y los tipos y        cálculo de los tipos y el marco en que se
exenciones o bonifaciones de dicho          inscribirán las exenciones o reducciones
impuesto a escala comunitaria;              de dicho impuesto a escala comunitaria;
 ---pagebreak--- Considerando que la utilización de las      sin modificaciones
estructuras administrativas actuales, así
como el recurso a la determinación del
territorio sobre el que pueden aplicarse
los impuestos especiales armonizados,
reduce la carga de trabajo de las
administraciones y de las empresas sin
distorsionar la competencia;
Considerando que, en lo que respecta a su   sin modificaciones
objetivo de limitar las emisiones de C02,
el impuesto debe aplicarse a los productos
energéticos de origen fósil y, en lo que
hace referencia a su objetivo de fomentar
la utilización racional de la energía, debe
aplicarse a todas las formas de energía;
que es conveniente declarar exenta del
impuesto su utilización como materia
prima; que conviene no obstante impedir,
en la imposición de la energía en cuanto
tal, que se produzcan distorsiones entre
diferentes fuentes en función de los
procesos de obtención y que resulta
oportuno que el régimen contemple un
tratamiento fiscal adecuado de la energía
eléctrica;
 Considerando que, para fomentar las        sin modificaciones
fuentes alternativas de energía, es
conveniente que no sean objeto de
impuesto las energías renovables;
Considerando que para alcanzar ambos        sin modificaciones
objetivos es conveniente que el impuesto
se base, por una parte, en el contenido
energético y, por otra, en las emisiones de
dióxido de carbono de los productos
utilizados;
 ---pagebreak--- Considerando que, para garantizar que los   sin modificaciones
Estados miembros recauden dicho
impuesto en beneficio propio y que ello
no suponga trabas a la libre circulación de
los productos objeto del impuesto, debe
instaurarse un régimen armonizado de
supervisión; que ya existe un sistema de
control para los productos objeto de
impuestos especiales; que es conveniente
que la Comisión tome las medidas
apropiadas para el control de los demás
productos, velando sin embargo por que
dichos controles no generen obstáculos a
la libre circulación de los productos;
Considerando que, para que los agentes      suprimido
económicos puedan adaptarse con
facilidad a las nuevas condiciones que
cree este impuesto, sus tipos deben fijarse
en un primer momento a un nivel tolerable
y llevarse progresivamente al nivel
deseado;
Considerando la conveniencia de que, con    suprimido
ciertos límites y en determinadas
condiciones, los Estados miembros
puedan acogerse, con carácter
excepcional, a medidas temporales
derogatorias;
                                            Considerando que la armonización de los
                                            tipos del impuesto sigue siendo un
                                            objetivo esencial;
                                            Considerando que el cumplimiento de este
                                            objetivo a corto plazo plantea sin
                                            embargo problemas de aplicación a
                                            determinados Estados miembros;
                                            Considerando que, para favorecer la
                                            introducción de un impuesto armonizado
                                            en la Comunidad, es conveniente fijar
                                            parámetros comunes         suficientemente
                                            flexibles para que cada Estado miembro
                                            que lo desee pueda aplicar el impuesto, de
                                            conformidad con las conclusiones del
                                            Consejo Europeo celebrado en Essen los
                                            días 9 y 10 de diciembre de 1994;
 ---pagebreak---  Considerando que, por consiguiente, a
 partir del 1 de enero de 1996. conviene
 crear un periodo de transición delimitado
 claramente, en el curso del cual se
 aplicarán    disposiciones       transitorias
encaminadas a facilitar el paso a un
régimen de tipos armonizados del
impuesto;
Considerando que, durante dicho periodo
transitorio, debe darse a los Estados
miembros cierta flexibilidad para fijar los
tipos del impuesto;
Considerando que, no obstante, es
necesario que los tipos aplicados a los
distintos productos guarden coherencia
con las diferencias de contenido en
carbono y en energía de los productos
gravados, de conformidad con los
objetivos comunitarios de mejora de la
eficacia energética y de reducción de
emisiones de dióxido de carbono
Considerando que, para agilizar el paso a
un régimen de tipos armonizados, es
necesario fijar tipos-objetivo, que sirvan
de referencia a los Estados miembros
durante el periodo transitorio y hacia los
cuales traten de hacer converger sus tipos
nacionales;
Considerando que el régimen transitorio
debe sustituirse, a partir del 1 de enero del
año 2000. por un régimen impositivo
armonizado, que constituye el objetivo a
medio plazo;
Considerando que, para ello, la Comisión
presentará al Consejo y al Parlamento.
antes del 1 de enero de 1999. un informe
sobre el funcionamiento del régimen
transitorio, acompañado de propuestas
sobre el paso a un régimen impositivo
armonizado; que el Consejo, tras
consultar al Parlamento Europeo, decidirá
por unanimidad v antes del 1 de enero del
año 2000 el régimen impositivo
armonizado, así como su entrada en vigor;
 ---pagebreak--- Considerando que, para preservar la         Considerando que, para preservar la
competitividad de las industrias            competitividad de la industria de los
comunitarias, resulta oportuno conceder     Estados miembros, resulta oportuno
exenciones condicionales o deducciones      conceder exenciones condicionales o
fiscales a las empresas con alto grado de   deducciones fiscales a las empresas con
utilización de energía, en la medida en que alto grado de utilización de energía, en la
sus competidores de terceros países están   medida en que sus competidores de otros
sujetos a cargas fiscales o financieras     Estados miembros o de terceros países
diferentes; que estas deducciones y         están sujetos a cargas fiscales o
exenciones deben concederse de acuerdo      financieras diferentes;            que    estas
con las condiciones previstas por el        deducciones        y      exenciones     deben
Derecho comunitario y respetando los        concederse       de      acuerdo     con    las
compromisos internacionales de la           condiciones previstas por el Derecho
Comunidad;                                  comunitario          y      respetando      los
                                            compromisos internacionales de la
                                            Comunidad;
Considerando la conveniencia de             sin modificaciones
establecer, en este contexto, un sistema de
incentivos fiscales encaminados a
fomentar las inversiones que se
propongan una reducción en el consumo
de energía o en las emisiones de C02; que
las condiciones en que se otorguen dichos
incentivos deben fijarse de manera
uniforme, con objeto de impedir que
incluyan elementos de ayuda que pudieran
falsear las condiciones de la competencia;
Considerando la importancia de la           Considerando la importancia de recurrir al
creación de un Comité que vele por la       Comité de impuestos especiales creado
aplicación coordinada de lo dispuesto en    por la Directiva 92/12/CEE de 25.2.19922
la presente Directiva;                      para velar por la aplicación coordinada de
                                            lo dispuesto en la presente Directiva;
                                            7        DO L 76 de 23.3.1992, Directiva modificada por
                                            última vez por la directiva 94/74/CEE (DO L 365 de
                                            31.12.1994)
 ---pagebreak--- Considerando la conveniencia de que la      Considerando la conveniencia de que la
introducción del nuevo impuesto no se       introducción     del   nuevo     impuesto
traduzca por un incremento de la carga      armonizado respete las directrices del
fiscal en su conjunto; que el respeto del   Libro blanco de la Comisión sobre
principio de neutralidad fiscal contribuirá crecimiento, competitividad y empleo;
a modernizar los sistemas fiscales, al      que, en este sentido, no resulta oportuno
privilegiar las conductas que supongan      que la aplicación del impuesto acarree un
una mayor protección del medio              incremento de las exacciones obligatorias;
ambiente; que esta neutralidad fiscal
atenuará la repercusión del impuesto        Considerando que el respeto del principio
sobre la inflación y el crecimiento;        de neutralidad fiscal contribuirá a
                                            modernizar los sistemas fiscales, al
                                            privilegiar las conductas que supongan
                                            una mayor protección del medio
                                            ambiente;
Considerando que la determinación de la     sin modificaciones
neutralidad fiscal del impuesto es
competencia de los Estados miembros,
HA ADOPTADO LA PRESENTE                     sin modificaciones
DIRECTIVA:
 ---pagebreak--- TITULO I - DISPOSICIONES                   sin modificaciones
GENERALES
Artículo primero                           Artículo primero
     1. El objetivo de la presente                1.      Los Estados miembros
    Directiva es la instauración en los           aplicarán un impuesto armonizado
    Estados miembros, de manera                   sobre los productos mencionados
     armonizada, de un impuesto                   en el artículo 3, en función de las
     específico sobre los productos               emisiones de dióxido de carbono y
     mencionados en el artículo 3, en             del valor energético, con arreglo a
     función de las emisiones de dióxido          lo dispuesto en la presente
     de carbono y del valor energético. El        Directiva.
     tipo del impuesto se añadirá a los
     tipos efectivamente aplicados por los
    Estados miembros a los productos a
     que hacen referencia las directivas
     del Consejo relativas a la
     armonización de las estructuras del
     impuesto especial sobre los
     hidrocarburos8 y a la aproximación
     de los tipos del impuesto especial
     sobre los hidrocarburos9 .
2.   Los Estados miembros tomarán las      sin modificaciones
     medidas apropiadas con vistas a la
     recaudación en su beneficio y la
     supervisión del impuesto citado en el
     apartado 1.
     La aplicación del régimen fiscal      suprimido
     establecido por el apartado 1
     quedará supeditada a la puesta en
     marcha, por parte de otros países
     miembros de la OCDE, de un
     impuesto parecido o de medidas con
     una repercusión financiera
     equivalente a las que se mencionan
     en la presente Directiva; el Consejo,
     pronunciándose por mayoría
     cualificada y a propuesta de la
     Comisión, determinará la fecha
     efectiva de aplicación del presente
     régimen fiscal.
8       DOL       de     1992.
9       DOL       de     1992
 ---pagebreak---                                                                                          10
Artículo 2                                    Artículo 2
1.   La presente Directiva se aplicará en     La presente Directiva se aplicará en el
     el territorio de la Comunidad, tal y     territorio de la Comunidad, dentro de los
     como lo delimita, para cada Estado       límites marcados por el artículo 2 de la
     miembro, el Tratado constitutivo de      Directiva 92/12/CEE relativa al régimen
     la Comunidad Económica Europea, y        general, tenencia, circulación v controles
     en particular su artículo 227, con       de los productos objeto de impuestos
     excepción de los siguientes              especiales(7)
     territorios nacionales:
            en la República Federal de        suprimido
            Alemania, la isla de Helgoland y
            el territorio de Büsingen;
            en la República Italiana,          suprimido
            Livigno, Campione d'Italia y las
            aguas italianas del lago de
            Lugano;
            en el Reino de España, Ceuta y     suprimido
            Melilla.
2.   Como excepción a lo dispuesto en el suprimido
     apartado 1, la presente Directiva no
      será aplicable a las islas Canarias,
     Madeira ni las Azores. No obstante,
      el Reino de España o la República de
      Portugal podrán notificar mediante
      una declaración que la presente
      Directiva será aplicable a los citados
      territorios, para la totalidad o parte
      de los productos mencionados en el
      artículo 3, a partir del primer día del
      segundo mes posterior al depósito de
      la mencionada declaración.
 ---pagebreak---                                                                                               11
     Como excepción a lo dispuesto en el suprimido
     apartado 1, la presente Directiva no
     se aplicará a los departamentos de
     Ultramar de la República Francesa.
     Sin embargo, la República Francesa
     podrá notificar mediante una
     declaración que la presente Directiva
     será aplicable a dichos territorios, sin
     perjuicio de las medidas de
     adaptación a la situación periférica
     extrema de dichos territorios, a partir
     del primer día del segundo mes
     posterior al depósito de la
     mencionada declaración.
     Lo dispuesto por la presente              suprimido
     Directiva no impedirá que el Monte
     Athos conserve su estatuto
     específico, tal como lo garantiza el
     artículo 105 de la Constitución
     griega.
     En caso de que la Comisión                suprimido
     considerara que lo dispuesto por los
     apartados 1 a 3 ha dejado de estar
    justificado, especialmente desde el
     punto de vista de la neutralidad
     competitiva, presentará al Consejo
     las propuestas oportunas.
Artículo 3                                     Artículo 3
     Quedarán gravados por el impuesto         sin modificaciones
     mencionado en el apartado 1 del
     artículo 1 los productos enumerados
     a continuación que sean utilizados
     como combustible o carburante para
     motores:
     a)    las hullas, los lignitos, la turba, a)     las hullas, los lignitos, la turba, así
           así como sus derivados (coques,            como sus derivados (coques,
           gases, alquitranes, etc.) de los           gases, etc.) de los códigos
           códigos NC 2701 a 2706, salvo              NC 2701 a 2705;
           el gas de altos hornos;
     b)    el gas natural de los códigos NC sin modificaciones
           2711 21 00 a 271129 00;
 ---pagebreak---                                                                                           12
C) los hidrocarburos; con arreglo  c)       los hidrocarburos, tal y como se
   al presente artículo, se                 definen en el apartado 1 del
   considerarán como tales:                 artículo 2 de la Directiva
                                            92/81/CEE.          relativa     a la
                                            armonización de las estructuras
                                            del impuesto especial sobre
                                            hidrocarburos10 ;
                                   d)       los alcoholes etílicos y metílicos
                                            de los códigos NC 2207 y 2905
                                            cuando se obtengan mediante
                                            destilación         de        productos
                                            mencionados en las letras a) a c).
        los productos de los       suprimido
        códigos NC 2701 10,2707
        20, 2707 30, 2707 50,
        2707 91 00, 2707 99 (con
        excepción de los códigos
        NC 2707 99 30, 2707 99
        50 y 2707 99 70);
        los productos del código   suprimido
        NC 2709;
        los productos del código   suprimido
        NC 2710;
        los gases de petróleo      suprimido
        licuados de los códigos NC
        2711 12 11 a2711 1900;
        los productos de los       suprimido
        códigos NC 2712 20 00,
        2712 90 31,2712 90 33,
        2712 90 39 y 2712 90 90;
        los productos de los       suprimido
        códigos 2712 10 y 2713,
        salvo los productos
        resinosos, la tierra
        decolorante agotada, los
        residuos ácidos y los
        residuos básicos;
                                   10        DO L 316 de 31.10.1992, directiva modificada
                                   por última vez por la directiva 94/74/CEE (DO L 365 de
                                   31.12.1994)
 ---pagebreak---                                                                                       13
               los productos del código     suprimido
               NC2715;
               los productos del código     suprimido
               NC2901 y de los códigos
               NC2902 11 00,2902 19
               90, 2902 20, 2902 30,
               2902 41 00, 2902 42 00,
               2902 43 00 y 2902 44;
               los productos de los         suprimido
               códigos NC 3403 11 00 y
               3403 19;
               los productos del código     suprimido
               NC3811;
               los productos del código     suprimido
               NC3817.
    También quedarán gravados por el        sin modificaciones
    impuesto establecido en el apartado
    1 del artículo 1:
    a)   los alcoholes etílicos y metílicos a)     cualquier otro producto destinado
         de los códigos NC 2207 y 2905             a utilizarse, comercializarse o
         cuando se obtengan mediante               utilizarse como carburante para
         destilación de productos                  motores o como aditivo, para
         mencionados en el apartado 1 y            incrementar el volumen final del
         se destinen a utilizarse como             carburante en los carburantes para
         combustibles o carburantes para           motores, con excepción de los
         motores. Quedará asimismo                 productos citados en el apartado
         gravado cualquier producto                3;
         destinado a utilizarse o
         comercializarse como
         carburante para motores o
         como aditivo, para incrementar
         el volumen final del carburante
         en los carburantes para
         motores, con excepción de los
         productos citados en el
         siguiente apartado 3;
    b)   la energía eléctrica mencionada    sin modificaciones
         en el código NC 2716, así como
         el calor producidos:
(3)
 ---pagebreak---                                                                                    14
               por instalaciones           sin modificaciones
               hidroeléctricas de una
               capacidad superior a 10
               megavatios;
         -     o a partir de los productos sin modificaciones
               de los códigos NC 2612,
               2844 10 a 2844 50 y 2845
               10.
   No quedarán gravados por el             sin modificaciones
   impuesto establecido en el apartado
    1 del artículo 1 :
         la leña para calefacción y el     sin modificaciones
         carbón vegetal de los códigos
         NC 4401 y 4402, así como los
         productos obtenidos mediante
         destilación o transformación de
         la madera;
         cualquier producto de origen      sin modificaciones
         agrícola o vegetal, obtenido
         directamente o tras
         modificación química, en
         especial los alcoholes de los
         códigos NC 2207 y 2905 y los
         aceites vegetales esterificados o
         en bruto de los códigos NC
         1507 a 1518.
                                                  las energías de origen solar,
                                                  eólico. maremotor y geotérmico o
                                                  producidas a partir de biomasa.
4. La utilización de los productos         sin modificaciones
   mencionados en los apartados 1 a 2
   en procesos metalúrgicos y de
   electrólisis se considerará uso como
   combustible.
 ---pagebreak---                                                                 15
TITULO II - HECHO GENERADOR                  sin modificaciones
Y DEVENGO
Artículo 4                                   Artículo 4
1.   El hecho generador del impuesto es      sin modificaciones
     la extracción o fabricación de los
    productos mencionados en el artículo
     3 en el territorio de la Comunidad,
     contemplado en el artículo 2, o su
    importación a dicho territorio.
2.  Los Estados miembros no deberán          sin modificaciones
    considerar "extracción o fabricación
    de productos":
    a)    las operaciones durante las que    sin modificaciones
          se obtiene de manera accesoria
          pequeñas cantidades de los
          productos mencionados en la
          letra a) del apartado 2 y el
          apartado 1 del artículo 3;
    b)    la operación que consiste en       sin modificaciones
          mezclar, en un depósito fiscal,
          las sustancias y los productos
          mencionados en la letra a) del
          apartado 2 y el apartado 1 del
          artículo 3, siempre y cuando:
                el impuesto establecido en sin modificaciones
                el apartado 1 del artículo 1
                sobre las sustancias básicas
                se haya pagado con
                anterioridad, cuando la
                mezcla obtenida se vaya a
                utilizar como combustible
                o carburante,
 ---pagebreak---                                                                   16
                 y el importe pagado no sea    sin modificaciones
                 inferior al importe del
                 impuesto, establecido en el
                 apartado 1 del artículo 1,
                 que debería pagarse sobre
                 la mezcla que fuera a
                 utilizarse como
                 combustible o carburante.
     El consumo de los productos               sin modificaciones
     contemplados en el artículo 3 en el
     interior del local donde se obtienen
     en su totalidad o en parte no se
     considerará hecho generador del
     impuesto establecido en el apartado
     1 del artículo 1, salvo cuando dicho
     consumo se efectúe con propósitos
     ajenos a esa producción.
Artículo 5                                     Artículo 5
     El impuesto establecido en el             sin modificaciones
     apartado 1 del artículo 1 se
     devengará a partir del momento de la
     puesta a consumo o de la
     comprobación de pérdidas.
     Se considerará puesta a consumo de        sin modificaciones
     productos gravados por el impuesto:
     a)    la salida, incluso irregular, de un sin modificaciones
           régimen suspensivo;
     b)    la extracción o fabricación,        sin modificaciones
           incluso irregulares, de estos
           productos al margen de un
           régimen suspensivo;
     c)    la importación, incluso             sin modificaciones
           irregular, de estos productos
           cuando no se acojan a un
           régimen suspensivo.
 ---pagebreak---                                                          17
Las condiciones de devengo y el tipo  sin modificaciones
del impuesto establecido en el
apartado 1 del artículo 1 que deberán
aplicarse serán los vigentes en la
fecha del devengo en el Estado
miembro en que se efectúe la puesta
a consumo o la comprobación de
pérdidas.
La recaudación y liquidación del      sin modificaciones
impuesto se efectuará de acuerdo
con los procedimientos establecidos
por cada Estado miembro, siempre
que los Estados miembros apliquen
las mismas modalidades de
recaudación y liquidación a los
productos nacionales que a los
procedentes de los demás Estados
miembros.
 ---pagebreak---                                                                                       18
TITULO IH - SUJETOS DEL                   TITULO III - TENENCIA Y
IMPUESTO; TENENCIA Y                      CIRCULACIÓN PELOS
CIRCULACIÓN DE LOS                        PRODUCTOS
PRODUCTOS
Artículo 6                                suprimido
El impuesto establecido en el apartado 1
del artículo 1 será devengado por las
personas que efectúen una operación
imponible con arreglo al artículo 5.
Artículo 7                                se convierte en Artículo 6
      1. La producción, tenencia,         1.     La       producción,      tenencia,
     circulación y controles de los              circulación y controles de los
     productos recogidos en el apartado 1        productos recogidos en el
     y en la letra a) del apartado 2 del         apartado 1 del artículo 3 se
     artículo 3 se determinarán de               determinarán de conformidad con
     conformidad con lo dispuesto por la         lo dispuesto por la Directiva del
     Directiva del Consejo 92/12/CEE de          Consejo 92/12/CEE de 25 de
      25 de febrero de 1992, relativa al         febrero de 1992, relativa al
      régimen general, tenencia,                 régimen       general,    tenencia,
      circulación y controles de los             circulación y controles de los
      productos objeto de impuestos              productos objeto de impuestos
      especiales(l).                             especiales(l).
 2. En cuanto a la energía eléctrica del  2.     En cuanto a la energía eléctrica del
      código NC 2716 y generada a partir         código NC 2716 y generada a
      de productos o instalaciones               partir de productos o instalaciones
      contemplados en el artículo 3, la          contemplados en el artículo 3, la
      Comisión determinará, siempre que          Comisión determinará, siempre
      sea necesario y de acuerdo con el          que sea necesario y de acuerdo
      procedimiento previsto por el              con el procedimiento previsto por
      artículo 13, las medidas apropiadas        el artículo 10. las medidas
      relativas a los intercambios entre         apropiadas relativas        a los
      Estados miembros y terceros países.        intercambios      entre     Estados
                                                 miembros y terceros países.
 ---pagebreak---                                                     19
3. a)   En las facturas emitidas por las suprimido
        empresas productoras de
        energía eléctrica se indicará el
        importe del impuesto por kWh
        suministrado, así como el
        importe total del impuesto
        devengado sobre las entradas de
        energía utilizadas para los
        suministros de energía eléctrica
        facturados; estos impuestos se
        indicarán en las facturas de las
        compañías de distribución, por
        kWh y, en el importe global, a
        prorrata de las cantidades.
   b)   Los impuestos así expresados      suprimido
        en las facturas deberán ser
        equivalentes, por kWh, para
        todos los clientes de la empresa
         de producción o de distribución
         de electricidad durante el mismo
         periodo.
   En las facturas emitidas por el        suprimido
   suministro de las energías primarias
   contempladas en la letra a) del
   apartado 2 y en el apartado 1 del
   artículo 3figuraránel tipo del
   impuesto aplicado a cada unidad y el
   importe devengado; en caso
   contrario, estos datos se incluirán a
   prorrata sobre las facturas emitidas
   en los siguientes suministros.
 ---pagebreak---                                                                        20
TITULO IV - DETERMINACIÓN DE                sin modificaciones
LA BASE IMPONIBLE
Artículo 8                                  se convierte en Artículo 7
La base imponible estará constituida:       sin modificaciones
          en la parte del impuesto          sin modificaciones
          correspondiente a la energía:
          por el valor energético de los
          productos contemplados en los
          apartados 1 y 2 del artículo 3.
          Sin embargo, la energía
          eléctrica contemplada en la letra
          b) del apartado 2 del artículo 3
          y la generada a partir de los
          productos mencionados
          anteriormente se gravará en
          función de la electricidad
          producida, quedando los citados
          productos utilizados exentos del
          impuesto;
          en la parte del impuesto          sin modificaciones
          correspondiente a las emisiones
          de C02: por el volumen de
          dióxido de carbono emitido por
          combustión, en presencia de un
          exceso de oxígeno, de los
          productos contemplados en la
          letra a) del apartado 2 y en el
          apartado 1 del artículo 3.
 ---pagebreak---                                                                                           21
TITULO V - TIPOS                              sin modificaciones
Artículo 9                                    Se convierte en Artículo 8
1.   El tipo del impuesto establecido en el          Durante un periodo transitorio que
     apartado 1 del artículo 1 sefijaráde            expirará el 31 de diciembre de
     la siguiente manera:                            1999. v sin perjuicio de lo
                                                     dispuesto en el artículo 9. los
                                                     Estados miembros fijarán un tipo
                                                     único de impuesto por producto.
                                                     Los         Estados        miembros
                                                     determinarán la estructura de su
                                                     impuesto respetando los objetivos
                                                     enunciados en el artículo 2 de la
                                                     Decisión         del         Consejo
                                                     93/389/CEEÜ . a fin de contribuir
                                                     a la estabilización v limitación de
                                                     las emisiones de Cp£ mediante el
                                                     fomento de la eficacia energética y
                                                     la consideración del contenido en
                                                     carbono de los productos
                                                     gravados. A efectos de la
                                                     aplicación del presente apartado,
                                                     el término 'producto' engloba
                                                     también a los subproductos de los
                                                     códigos NC mencionados en el
                                                     artículo 3.
     a)    para los productos mencionados suprimido
           en las letras a) y b) del apartado
           1 y en la letra a) del apartado 2
           del artículo 3, exceptuando los
           productos que se citan en la
           letra b) siguiente:
                 2,81 ECU por tonelada de     suprimido
                 dióxido de carbono
                 emitido por combustión en
                 presencia de un exceso de
                 oxígeno y
                                               11     DO L 167 de 9.7.1993, pág. 32.
 ---pagebreak---                                                22
       0,21 ECU por gigajulio de     suprimido
       valor energético. No
        obstante, la energía
        eléctrica contemplada en la
        letra b) del apartado 2 del
        artículo 3 y la producida a
        partir de los productos
        mencionados en la letra a)
        del apartado 2 y en el
        apartado 1 del artículo 3 se
        gravará al tipo de 2,1 ECU
        por megavatio/hora,
        exceptuando la energía
        eléctrica producida por las
        instalaciones
        hidroeléctricas
        mencionadas en el primer
        guión de la letra b) del
        apartado 2 del artículo 3,
        que se gravará al tipo de
        0,76 ECU por
        megavatio/hora.
        Para simplificar la          suprimido
        aplicación del impuesto y
        su control, los Estados
        miembros podrán aplicar,
        para el grevamen de hullas,
        lignitos, turbas y gas
        natural, un baremo
        simplificado de grevamen
        por tramos de 5% de
        contenido de carbono
        transformable en dióxido
        de carbono por
        combustión en presencia
        de exceso de oxígeno y de
         1,5 gigajulios de valor
        energético contenidos en
        los productos brutos por
        tonelada de energía fósil
        sólida o gas de petróleo
        líquido o por 1000m3 de
        gas no licuado.
b) para los hidrocarburos.
 ---pagebreak---                                               23
        la gasolina con o sin plomo suprimido
        de los códigos NC 2707 y
        2710: 13,46 ECU por
         1000 litros;
        el diesel y gasóleo para    suprimido
        calefacción definidos en la
        nota complementaria 1 f)
        del capítulo 27 de la N.C.:
         15,42 ECU por 1000
        litros;
        el queroseno y los          suprimido
        carburorreactores
        definidos en la nota
        complementaria 1 d) del
        capítulo 27 de la N C :
         14,40 ECU por 1000
        litros;
        el fueloil definido en la   suprimido
        nota complementaria 1 g)
        del capítulo 27 de la N.C.:
         17, 21 ECU por 1000
        kg/masa;
        el coque de petróleo, etc.  suprimido
        de los códigos NC 2713 11
        00 a 2713 90 90: 15,36
        ECU por 1000 kg/masa;
         gases de petróleo licuados suprimido
        de los códigos 2711 12 11
        a 2711 19 00: 0,39 ECU
        por gigajulio;
c) Los Estados miembros podrán      suprimido
   aplicar un tipo superior al
   previsto en las letras a) y b).
 ---pagebreak---                                              24
2. El tipo del impuesto se calculará en
ecus, en un 50% en función del contenido
en tonelada de dióxido de carbono
emitido por combustión en presencia de
exceso de oxígeno y en un 50% en
función del contenido en gigajulio de
valor energético, basándose en la relación
expresada      para    los    tipos-objetivo
mencionados en el punto 3 aV
No obstante, la electricidad mencionada
en la letra b) del apartado 2 del artículo 3
y la obtenida a partir de los productos
mencionados en la letra a) del apartado 2
y el apartado 1 del artículo 3 estarán
gravadas a tipos expresados en ecus por
megavatio/hora.
Para simplificar la aplicación del impuesto
y su control, los Estados miembros
podrán aplicar:
- para la imposición de hullas, lignitos,
turbas y gas natural, un baremo
simplificado de imposición por tramos de
contenido de carbono y de valor
energético;
- para los hidrocarburos, tipos expresados
en ecus por 1.000 litros, con excepción
del fueloil pesado, los gases de petróleo
licuados v el metano, para los que los
tipos se expresarán en ecus por 1.000
kilogramos o en relación con las
cantidades.
3. Con vistas a la aplicación de un
impuesto armonizado al final del periodo
citado en el apartado 1. los Estados
miembros tratarán de hacer converger sus
tipos hacia los siguientes tipos-objetivo:
à) para los productos no mencionados en
la letra b):
- 9.37 ecus por tonelada de dióxido de
carbono emitido por combustión en
presencia de exceso de oxígeno
y
- 0.70 ecus por gigajulio de valor
energético.
 ---pagebreak---                                               25
No obstante, para la electricidad
mencionada en la letra b) del apartado 2
del artículo 3 v la obtenida a partir de los
productos citados en la letra a) del
apartado 2 del artículo 3 y el apartado
ldel mismo artículo, el tipo-objetivo se
fija en 7 ecus por megavatio/hora. con la
excepción de la electricidad producida por
las centrales hidroeléctricas mencionadas
en la letra b) del apartado 2 del artículo 3.
para la que se establece un tipo-objetivo
de 2.53 ecus por megavatio/hora:
b) para los hidrocarburos:
         la gasolina con o sin plomo de los
         códigos NC 2707 y 2710: 44.87
         ecus por 1000 litros;
         el diesel y gasóleo            para
         calefacción definidos en la nota
         complementaria 1 f) del capítulo
         27 de la N.C.: 51.40 ecus por
         1000 litros;
         el       queroseno        y      los
         carburorreactores definidos en la
         nota complementaria 1 d) del
         capítulo 27 de la N.C.: 48 ecus
         por 1000 litros;
         el rueloil pesado definido en la
         nota complementaria 1 g) del
         capítulo 27 de la N.C.: 57.37 ecus
         por 1000 kg/masa;
         el coke de petróleo, etc. de los
         códigos NC 2713 11 00 a 2713 90
         90: 51.20 ecus por 1000 kg/masa;
         gases de petróleo licuados de los
         códigos 2711 12 11 a 2711 19 00:
          1.30 ecus por gigajulio.
 ---pagebreak---                                                              26
2. El tipo de cambio del ECU en           se convierte en 4
   moneda nacional que deberá             sin modificaciones
   utilizarse al aplicar la presente
   Directiva se fija una vez al año.
   Deberán aplicarse los tipos del
   primer día laboral de octubre, que
   surten efecto el 1 de enero del año
   siguiente.
   Los Estados miembros dispondrán        sin modificaciones
   de la facultad de redondear los
   importes en moneda nacional
   resultantes del cambio de los
   importes en ecus citados en el primer
   apartado, de acuerdo con sus propias
   normativas, pero sin que el valor
   final sea un 5% superior o inferior
   con respecto al valor de cambio.
3. Por primera vez alfinalizarel          suprimido
   duodécimo mes tras la fecha indicada
   en el apartado 2 del artículo 1 y a
   continuación al final de cada uno de
   los seis periodos de seis meses
   siguientes, la Comisión revisará el
   tipo del impuesto, de acuerdo con el
   procedimiento previsto en el artículo
    13, con objeto de aumentarlo hasta
   un tercera parte del importe fijado en
   el apartado 1.
 ---pagebreak---                                                   27
   Con carácter excepcional, el         suprimido
   Consejo, pronunciándose por
   unanimidad y a propuesta de la
   Comisión, podrá autorizar a los
   Estados miembros que lo solicitaren
   y en función de la información
   recabada por la Comisión de acuerdo
   con la Decisión del Consejo relativa
   a un mecanismo de seguimiento de
   las emisiones comunitarias de C02 y
   otros gases de invernadero en la
   Comunidad12 y de datos
   complementarios comunicados a tal
   efecto, a suspender de manera
   temporal la aplicación del impuesto,
   con objeto de tener en cuenta la
   situación particular de los Estados
   miembros, la evolución de la
   situación económica y los progresos
   realizados en materia de
   estabilización de las emisiones de
   dióxido de carbono.
12    COM(92) 181 final de 1.6.1992
 ---pagebreak---                                                                                      28
                                                 TITULO VI - EXENCIONES Y
                                                      TIPOS REDUCIDOS
                                            Artículo 9
 5. Los productos gravados con el            Se convierte en 1. Los productos
    impuesto establecido en el apartado     gravados con el impuesto quedarán
    1 del artículo 1 quedarán exentos de exentos de su pago cuando cumplan las
    su pago cuando estén destinados:        condiciones fijadas en el apartado 1 del
                                            artículo 23 de la Directiva 92/12/CEE.
         a ser entregados en el marco de    suprimido
         las relaciones diplomáticas o
         consulares;
         a organismos internacionales       suprimido
         reconocidos como tales por las
         autoridades públicas del Estado
         miembro de acogida y a los
         miembros de dichos
         organismos, dentro de los s
         límites y en las condiciones que
         se determinen en los convenios
         internacionales constitutivos de
         dichos organismos o en los
         acuerdos de sede;
         al ejército de cualquier Estado    suprimido
         que forme parte del Tratado del
         Atlántico Norte distinto del
         Estado miembro en que sea
         exigible el impuesto y al ejército
         a que hace referencia el artículo
         1 de la Decisión 90/640/CEE13
         para uso de dicho ejército o del
         personal civil a su servicio;
         al consumo en el marco de un       suprimido
         acuerdo celebrado con terceros
         países u organismos
         internacionales, siempre que
         dicho acuerdo se admita o
         autorice en materia de exención
         de IVA.
13    DOL 349 de 13.12.1990, pág. 19.
 ---pagebreak---                                                                                         29
Las presentes exenciones serán aplicables    suprimido
en las condiciones y dentro de los límites
fijados por la Comisión con arreglo al
procedimiento previsto por el artículo 13.
El beneficio de la exención podrá
concederse mediante el procedimiento de
devolución del impuesto.
Artículo 10                                  suprimido
En el caso de empresas con elevado           Se convierte en 2. En el caso de empresas
consumo de energía, que se vieran            con elevado consumo de energía, que se
perjudicadas seriamente por tener que        vieran perjudicadas seriamente por un
incrementar sus importaciones de             desequilibrio de los intercambios de
terceros países no contemplados por el       bienes procedentes de otros Estados
apartado 2 del artículo 1 y que no           miembros, o por tener que incrementar
hubieran creado un impuesto parecido o       sus importaciones de terceros países, los
tomado medidas con idéntica repercusión      Estados miembros podrán, siempre que
financiera, la Comisión podrá autorizar a    respeten las normas del Derecho
los Estados miembros que le hubieren         comunitario      y     los     compromisos
notificado los proyectos pertinentes a       internacionales de la Comunidad, acordar
conceder a dichas empresas:                  a estas empresas:
      1. Una reducción por tramos del                una reducción por tramos del
      importe del impuesto, importe          importe del impuesto devengado o una
      devengado en virtud del artículo 9, o  devolución equivalente.
      una devolución equivalente, cuando
      el importe global del coste de la      Los Estados miembros calcularán dichos
      energía (incluidos todos los           tramos en función del coste de la energía,
      impuestos salvo el IVA y expresado     incluidos todos los impuestos salvo el
      en porcentaje del valor añadido, tal y IVA y expresado en porcentaje del valor
      como se define en el artículo 2 de la  añadido, tal y como se define en el
      Directiva 67/227/CEE de 11 de abril    artículo 2 del Directiva 67/22/CEE de 11
      de 1967 conseguida a partir de los     de abril de 1967*4.
      productos obtenidos gracias a la
      energía contabilizada para determinar
      el coste antes mencionado ascienda
      al 8% como mínimo.
                                              14      DO L 71 de 14.4.1967, pág. 1302
 ---pagebreak---                                                                                        30
      Una exención íntegra y temporal del   -una exención íntegra y temporal del
      impuesto devengado con arreglo al     impuesto devengado o una devolución
      apartado 1 del artículo 1 o una       equivalente, siempre que hayan realizado
      devolución equivalente, siempre que   importantes esfuerzos por economizar
      hayan realizado importantes           energía o reducir sus emisiones de CO2.
      esfuerzos por economizar energía o    Los Estados miembros comunicarán a la
      reducir sus emisiones de C02.         Comisión los acuerdos a que hubieren
                                            llegado con dichas empresas.
La concesión de las deducciones o           suprimido
exenciones de impuestos contemplada en
los anteriores apartados 1 y 2 deberá
realizarse respetando el Derecho
comunitario y los compromisos
internacionales de la Comunidad.
Artículo 11                                 suprimido
Los Estados miembros reducirán el           se convierte en 3. Los Estados miembros
importe devengado por el impuesto o         podrán reducir el importe devengado por
concederán, en su caso, devoluciones        el impuesto o conceder, en su caso,
equivalentes, en función de los nuevos      devoluciones equivalentes, en función de
gastos en que incurra una empresa,          los nuevos gastos en que incurra una
durante un periodo de referencia, al        empresa, durante el periodo fijado en el
realizar inversiones destinadas a una       artículo 8. al realizar inversiones
utilización más racional de la energía o a  destinadas a una utilización más racional
una reducción de las emisiones de dióxido   de la energía o a una reducción de las
de carbono. El carácter y el porcentaje de  emisiones de dióxido de carbono.
los gastos en inversiones que se tomarán
en consideración, así como el periodo de    Dichos      importes     o    devoluciones
referencia, serán determinados por la       equivalentes podrán representar la
Comisión con arreglo al procedimiento       totalidad del coste de la inversión
previsto en el artículo 13. Cuando el       realizada.
importe de dichos gastos supere el
importe de los impuestos devengados o       Cuando el importe de dichos gastos
pagados, se trasladará a posteriores        supere el importe de los impuestos
ejercicios una deducción tributaria o un    devengados o pagados, podrá trasladarse
derecho equivalente.                        a posteriores ejercicios una deducción
                                            tributaria o un derecho equivalente.
Artículo 12
                                            suprimido
Las modalidades de exención, deducción
                                            suprimido
o devolución del impuesto contempladas
en el artículo 10, así como las de
concesión de los incentivos fiscales
previstos en el artículo 11 serán objeto de
una revisión trienal.
 ---pagebreak---                                                        31
Antes de la expiración de cada periodo       suprimido
trienal, y por primera vez antes de la
expiración del tercer año tras la aplicación
del impuesto, la Comisión enviará al
Consejo un informe sobre el
funcionamiento del sistema, acompañado,
en su caso, de una propuesta de
modificación de la presente Directiva.
 ---pagebreak---                                                                                        32
 TITULO VI - COMITE DEL                     se convierte en TITULO VII - COMITÉ
IMPUESTO C02/ENERGÍA
Artículo 13                                se convierte en Artículo 10
1.  La Comisión estará asistida por un     La Comisión estará asistida por el Comité
     "Comité del impuesto C02/energía",    creado en virtud del artículo 24 de la
    en lo sucesivo denominado              Directiva 92/12/CEE. de 25.2.1992ÍIV
     "Comité", compuesto por
    representantes de los Estados
    miembros y presidido por un
    representante de la Comisión.
    2. Sin perjuicio de los asuntos que suprimido
    sean competencia del Comité
    previsto por la Directiva 92/12/CEE
    de 25.2.1992, las medidas necesarias
    para la aplicación de lo dispuesto por
    la presente Directiva se adoptarán
    con arreglo al procedimiento que se
    establece en los apartados 3 y 4.
3.  El representante de la Comisión        se convierte en 2. El representante de la
    presentará al Comité un proyecto de    Comisión presentará al Comité un
    las medidas que deban tomarse. El      proyecto de las medidas que deban
    Comité emitirá su dictamen sobre       tomarse. El Comité emitirá su dictamen
    dicho proyecto en un plazo que el      sobre dicho proyecto en un plazo que el
    presidente podrá determinar según la   presidente podrá determinar según la
    urgencia de la cuestión de que se      urgencia de la cuestión de que se trate. El
    trate. El dictamen se emitirá por      dictamen se emitirá según la mayoría
    mayoría, tal y como establece el       prevista en el apartado 2 del artículo 148
    apartado 2 del artículo 148 del        del Tratado para adoptar las decisiones
    Tratado. El presidente y los           que el Consejo deba adoptar a propuesta
    representantes de los servicios de la  de la Comisión. En las votaciones en el
    Comisión no participarán en la         Comité, los votos de los representantes de
    votación.                              los Estados miembros se ponderarán de la
                                           manera definida        en el artículo
                                           anteriormente citado. El presidente no
                                           tomará parte en la votación
 ---pagebreak---                                                                                   33
La Comisión adoptará las medidas       se convierte en 3a). La Comisión adoptará
previstas cuando sean conformes al     las medidas previstas cuando sean
dictamen del Comité. Cuando las        conformes al dictamen del Comité,
medidas previstas no sean conformes    b) Cuando las medidas previstas no sean
al dictamen del Comité, o cuando       conformes al dictamen del Comité, o en
éste no haya emitido dictamen          ausencia de dictamen, la Comisión
alguno, la Comisión presentará sin     presentará sin demora al Consejo una
demora al Consejo una propuesta        propuesta relativa a las medidas que
relativa a las medidas que deban       deban tomarse. El Consejo se pronunciará
tomarse. El Consejo se pronunciará     por mayoría cualificada.
por mayoría cualificada.
Si, transcurrido un plazo de tres      Si, transcurrido un plazo que se fijará en
meses a partir del momento en que la   cada acto que el Consejo adopte con
propuesta se presentó al Consejo,      arreglo al presente apartado, pero que en
éste no se hubiere pronunciado, la     ningún caso podrá exceder de tres meses
Comisión adoptará las medidas          a partir del momento en que la propuesta
propuestas.                            se hava sometido al Consejo, éste no se
                                       hubiera pronunciado, la Comisión
                                       adoptará las medidas propuestas.
Además de las medidas a que hace        suprimido
referencia el apartado 2, el Comité
examinará las cuestiones planteadas
por su presidente, bien por iniciativa
de éste o bien a petición del
representante de un Estado miembro,
y referidas a la aplicación de las
disposiciones comunitarias sobre el
 impuesto establecido por el apartado
 1 del artículo 1.
 ---pagebreak---                                                                                   34
TITULO VE - ASISTENCIA MUTUA             TITULO Vm. ASISTENCIA
                                         MUTUA
Artículo 14                              se convierte en Artículo 11
1.   El apartado 1 del artículo 1 de la  1.   El apartado 1 del artículo 1 de la
     Directiva 77/799/CEE15 modificada        Directiva 77/799/CEE15 modificada
     por última vez por la Directiva          por última vez por la Directiva
     92/12/CEE se completará mediante         92/12/CEE se completará mediante
    un quinto guión:                          un quinto guión:
               el impuesto C02/energía             el impuesto C02/energía
               previsto por la Directiva                previsto por la Directiva
               del Consejo 92/.../CEE                   del Consejo 95/.../CEE
               de       1992.                           de       199516 .
     2. La letra f) del artículo 3 de la      2. La letra f) del artículo 3 de la
    Directiva 76/308/CEE17, modificada        Directiva 76/308/CEE17, modificada
     por última vez por la Directiva 92/      por última vez por la Directiva
    /CEE se completará mediante un            92/108/CEE18 se completará
     cuarto guión:                            mediante un cuarto guión:
               el impuesto C02/energía             el impuesto C02/energía
               previsto por la Directiva                previsto por la Directiva
               del Consejo 92/.../CEE                   del Consejo 95/.../CEE
               de       1992.                           de       199516.
15     DO L 336 de 27.12.1977, pág. 15
                                         16
17     DO L 73 de 19.3.1976, pág. 18
                                         18      DO L 390 de 31.12.1992, pág. 124
 ---pagebreak---                                                                                          35
TITULO VIH - NEUTRALIDAD                    suprimido
FISCAL GENERAL
Artículo 15                                 se convierte en Artículo 12
1.   Los Estados miembros                   A más tardar el 31 de diciembre de 1998.
                                            la Comisión presentará al Consejo y al
          comunicarán a la Comisión,        Parlamento un informe sobre la aplicación
          cuando apliquen el impuesto       de la presente Directiva por los Estados
          establecido por el apartado 1     miembros v sobre la eficacia de las
          del artículo 1, las disposiciones medidas adoptadas por la Comunidad y
          que hayan tomado con vistas a     los Estados miembros para alcanzar las
          la neutralidadfiscaldel           metasfijadaspor el Consejo en materia de
          impuesto;                         emisiones de CO?, junto con propuestas
                                            apropiadas acerca de las modalidades de
          notificarán anualmente a la       aplicación de tipos armonizados del
          Comisión las condiciones en       impuesto sobre el dióxido de carbono y la
          que velan por la neutralidad      energía. En particular, las propuestas de la
          fiscal del impuesto.              Comisión deberán tener en cuenta la
                                            necesidad de preservar la competitividad
                                            de las industrias comunitarias y velar por
                                            que la aplicación del impuesto no suponga
                                            un aumento de la carga fiscal en su
                                            conjunto. Antes del 1 de enero del año
2.   Las medidas que tomen los Estados
                                            2000. el Consejo, por unanimidad y tras
     miembros en relación con la
                                            examinar el informe de la Comisión, a
     neutralidad fiscal del citado impuesto propuesta de la Comisión y tras consultar
     deberán respetar el Derecho            al Parlamento Europeo, adoptará las
     comunitario.                           medidas necesarias para la introducción
                                            de tipos armonizados del impuesto en la
                                            Comunidad.
 ---pagebreak---                                                                                        36
TITULO IX - DISPOSICIONES                  sin modificaciones
FINALES
ARTÍCULO 16                                se convierte en Artículo 13
 1.  Los Estados miembros adoptarán las     1.    Los Estados miembros adoptarán
     disposiciones legales, reglamentarias        las      disposiciones      legales,
     y administrativas necesarias para            reglamentarias y administrativas
     cumplir la presente Directiva el 1 de        necesarias para cumplir la presente
     enero de 1993.                               Directiva el 1 de enero de 1996.
     Cuando los Estados miembros           sin modificaciones
     adopten dichas disposiciones, éstas
     harán referencia a la presente
     Directiva o irán acompañadas de
     dicha referencia en su publicación
     oficial. Los Estados miembros
     establecerán las modalidades de la
     mencionada referencia.
2.   Los Estados miembros comunicarán      sin modificaciones
     a la Comisión el texto de las
     disposiciones básicas de Derecho
     interno que adopten para ajustarse a
     la presente Directiva.
Artículo 17                                se convierte en Artículo 14
Los destinatarios de la presente Directiva sin modificaciones
son los Estados miembros.
Hecho en Bruselas,
           Por el Consejo,
           El Presidente
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                           COM(95) 172 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                    14 09 12
                                        N" de catálogo : CB-CO-95-204-ES-C
                                                              ISBN 92-77-88882-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo