CELEX: 62006CA0463
Language: cs
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Věc C-463/06: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. prosince 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – FBTO Schadeverzekeringen NV v. Jack Odenbreit (Nařízení (ES) č. 44/2001 — Příslušnost ve věcech pojištění — Pojištění odpovědnosti — Přímá žaloba poškozeného proti pojistiteli — Pravidlo příslušnosti podle místa bydliště žalobce)

23.2.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 51/23
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. prosince 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – FBTO Schadeverzekeringen NV v. Jack Odenbreit
   (Věc C-463/06) (1)
   
   (Nařízení (ES) č. 44/2001 - Příslušnost ve věcech pojištění - Pojištění odpovědnosti - Přímá žaloba poškozeného proti pojistiteli - Pravidlo příslušnosti podle místa bydliště žalobce)
   (2008/C 51/37)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Bundesgerichtshof
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: FBTO Schadeverzekeringen NV
   
      Žalovaný: Jack Odenbreit
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Bundesgerichtshof – Výklad čl. 9 odst. 1 písm. b) a čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. 2001, L 12, s. 1) – Soudní žaloba proti pojistiteli na uplatnění občanskoprávní odpovědnosti v členském státě, na jehož území má poškozený bydliště – Pojem oprávněného z pojištění
   Výrok
   Odkaz v čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech na čl. 9 odst. 1 písm. b) téhož nařízení musí být vykládán tak, že poškozený může podat žalobu přímo proti pojistiteli u soudu místa svého bydliště v některém členském státě, je-li takováto přímá žaloba přípustná a má-li pojistitel bydliště na území některého členského státu.
   
      (1)  Úř. věst. C 326, 30.12.2006.