CELEX: 22019A0131(01)
Language: lt
Date: 1543536000000
Title: Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl bylos DS492 Europos Sąjunga. Priemonės, darančios poveikį tam tikriems paukštienos produktams taikomoms tarifų nuolaidoms

31.1.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 27/4
            
         
      Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos
      SUSITARIMAS
      pasikeičiant laiškais dėl bylos DS492 Europos Sąjunga. Priemonės, darančios poveikį tam tikriems paukštienos produktams taikomoms tarifų nuolaidoms
      A.   Europos Sąjungos laiškas
      Gerbiamasis Pone, gerbiamoji Ponia,
      turiu garbę kreiptis į Jus dėl pirmiau nurodyto PPO sprendžiamo ginčo ir mūsų derybų dėl abipusiškai priimtino susitarimo rezultatų.
      Europos Sąjunga leidžia pradėti naudoti šias tarifines kvotas (1):
      
                  —
               
               
                  tarifų eilutei 1602.3929 taikyti tarifinę 6 060 tonų kvotą (konkrečiai paskirstant 6 000 tonų Kinijai ir 60 tonų visoms kitoms šalims) ir kvotos neviršijančiam kiekiui taikyti 10,9 % dydžio muitą;
               
            
                  —
               
               
                  tarifų eilutei 1602.3985 taikyti tarifinę 660 tonų kvotą (konkrečiai paskirstant 600 tonų Kinijai ir 60 tonų visoms kitoms šalims) ir kvotos neviršijančiam kiekiui taikyti 10,9 % dydžio muitą;
               
            
                  —
               
               
                  tarifų eilutei 1602.3219 taikyti erga omnes tarifinę 5 000 tonų kvotą ir kvotos neviršijančiam kiekiui taikyti 8 % dydžio muitą.
               
            Europos Sąjunga ir Kinija viena kitai praneša apie šiam susitarimui įsigalioti būtinų vidaus procedūrų užbaigimą. Susitarimas įsigalioja praėjus 14 dienų nuo paskutinio pranešimo gavimo dienos. Europos Sąjunga leidžia naudoti pirmiau nurodytas tarifines kvotas nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos.
      Leidus pradėti naudoti kvotas, Europos Sąjunga ir Kinija Ginčų sprendimo tarybai praneša, kad šis susitarimas yra Susitarimo dėl ginčų sprendimo 3 straipsnio 6 dalyje nurodytas abipusiškai priimtinas sprendimas byloje DS492 Europos Sąjunga. Priemonės, darančios poveikį tam tikriems paukštienos produktams taikomoms tarifų nuolaidoms. Tuo remdamasi, Kinija patvirtina, kad ji byloje DS492 nei prašys pradėti procedūras pagal Susitarimo dėl ginčų sprendimo 21 straipsnio 5 dalį, nei prašys sustabdyti nuolaidas ar kitus įsipareigojimus pagal Susitarimo dėl ginčų sprendimo 22 straipsnio 6 dalį, jei Europos Sąjunga vykdys visas pareigas, kylančias iš šio susitarimo.
      Būčiau dėkingas, jei patvirtintumėte, kad Jūsų Vyriausybė pritaria tam, kas išdėstyta pirmiau.
      Turiu garbę pasiūlyti, kad, jei Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau, šis laiškas kartu su Jūsų patvirtinimu sudarytų Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimą pasikeičiant laiškais.
      Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.
      Kopija siunčiama Tailandui.
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Genève, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Гενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Sastavljeno u Ženevi
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f'Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie, dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
         
            
      
      B.   Kinijos laiškas
      Gerbiamasis Pone, gerbiamoji Ponia,
      turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:
      „Turiu garbę kreiptis į Jus dėl pirmiau nurodyto PPO sprendžiamo ginčo ir mūsų derybų dėl abipusiškai priimtino susitarimo rezultatų.
      Europos Sąjunga leidžia pradėti naudoti šias tarifines kvotas (2):
      
                  —
               
               
                  tarifų eilutei 1602.3929 taikyti tarifinę 6 060 tonų kvotą (konkrečiai paskirstant 6 000 tonų Kinijai ir 60 tonų visoms kitoms šalims) ir kvotos neviršijančiam kiekiui taikyti 10,9 % dydžio muitą;
               
            
                  —
               
               
                  tarifų eilutei 1602.3985 taikyti tarifinę 660 tonų kvotą (konkrečiai paskirstant 600 tonų Kinijai ir 60 tonų visoms kitoms šalims) ir kvotos neviršijančiam kiekiui taikyti 10,9 % dydžio muitą;
               
            
                  —
               
               
                  tarifų eilutei 1602.3219 taikyti erga omnes tarifinę 5 000 tonų kvotą ir kvotos neviršijančiam kiekiui taikyti 8 % dydžio muitą.
               
            Europos Sąjunga ir Kinija viena kitai praneša apie šiam susitarimui įsigalioti būtinų vidaus procedūrų užbaigimą. Susitarimas įsigalioja praėjus 14 dienų nuo paskutinio pranešimo gavimo dienos. Europos Sąjunga leidžia naudoti pirmiau nurodytas tarifines kvotas nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos.
      Leidus pradėti naudoti kvotas, Europos Sąjunga ir Kinija Ginčų sprendimo tarybai praneša, kad šis susitarimas yra Susitarimo dėl ginčų sprendimo 3 straipsnio 6 dalyje nurodytas abipusiškai priimtinas sprendimas byloje DS492 Europos Sąjunga. Priemonės, darančios poveikį tam tikriems paukštienos produktams taikomoms tarifų nuolaidoms. Tuo remdamasi, Kinija patvirtina, kad ji byloje DS492 nei prašys pradėti procedūras pagal Susitarimo dėl ginčų sprendimo 21 straipsnio 5 dalį, nei prašys sustabdyti nuolaidas ar kitus įsipareigojimus pagal Susitarimo dėl ginčų sprendimo 22 straipsnio 6 dalį, jei Europos Sąjunga vykdys visas pareigas, kylančias iš šio susitarimo.“
      Turiu garbę pranešti, kad mano Vyriausybė pritaria šio laiško turiniui.
      Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.
      
         
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Genève, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Гενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Sastavljeno u Ženevi
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f'Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie, dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         
            
         За Китайската народна република
         Por la República Popular China
         Za Čínskou lidovou republiku
         For Folkerepublikken Kina
         Für die Volksrepublik China
         Hiina Rahvavabariigi nimel
         Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
         For the People's Republic of China
         Pour la République populaire de Chine
         Za Narodnu Republiku Kinu
         Per la Repubblica popolare cinese
         Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
         Kinijos Liaudies Respublikos vardu
         A Kínai Népköztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
         Voor de Volksrepubliek China
         W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
         Pela República Popular da China
         Pentru Republica Populară Chineză
         Za Čínsku ľudovú republiku
         Za Ljudsko republiko Kitajsko
         Kiinan kansantasavallan puolesta
         För Folkrepubliken Kina
         
            
      
      
         (1)  Dėl pirmų dviejų tarifinių kvotų paskirstymo Kinijai susitarta su Tailandu.
      
         (2)  Dėl pirmų dviejų tarifinių kvotų paskirstymo Kinijai susitarta su Tailandu.