CELEX: 31997R1095
Language: sv
Date: 1997-06-16 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1095/97 av den 16 juni 1997 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

Nr L 158/30        rsvH                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                17. 6. 97

                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 1095/97
                                                   av den 16 juni 1997
                                om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          antingen rapsolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          varje parti skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det
                                                                  lägsta anbudet.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
peiska gemenskapen,
                                                                  HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­                                   Artikel 1
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och       Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
                                                                  som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
med beaktande av följande:                                        är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
                                                                  nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan .
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över           Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
länder och organisationer som är berättigade att ta emot          rande .
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.               Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
                                                                  som är producerad inom gemenskapen. Transporten för
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­        parti A kan ej gälla produkt som är producerad och/eller
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta­        paketerad enligt metoden för aktiv förädling.
bilisk olja.
                                                                  Anbud för parti A skall omfatta antingen rapsolja eller
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i          solrosolja. Anbud som inte innehåller uppgift om vilken
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                typ av olja som avses skall avvisas.
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för           Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),             kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                  och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).                      hans anbud skall anses som oskrivna.
Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor
samt det förfarande som skall följas för att bestämma de                                   Artikel 2
därav följande kostnaderna.
                                                                  Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
För att säkerställa att leveranserna för ett bestämt parti        har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
genomförs bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa            tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 16 juni 1997.

                                                                            På kommissionens vägnar
                                                                                Franz FISCHLER

                                                                        Ledamot av kommissionen

(>) EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
1 EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- 17. 6. 97 SV                               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr L 158 /31

                                                              BILAGA

                                                             PARTI A

               1 . Aktion nr ('): 287/96
               2. Program : 1996
               3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70)33 05 757;
                 telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1

               4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
               5 . Bestämmelseort eller bestämmelseland : Pakistan

               6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (5) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [III.A.1 a eller b]
               8 . Total kvantitet (ton): 375
               9. Antal partier: 1
           10 . Förpackning och märkning (6) (8):
                 Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 10.4A, B + C2] Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IILA.3]
                 Märkning på följande språk: engelska
           1 1 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                 skapen. Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
                 aktiv förädling.
           12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
           13. Utskeppningshamn : —
           14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
           15. Lossningshamn: —
           16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
           17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 28.7—17.8.1997
           18 . Sista dag för leverans: —
           19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

           20. Sista dag för inlämnande av anbud: 1.7.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
           21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 15.7.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 11—31.8.1997
                 c) Sista dag för leverans: —
           22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton

           23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
           24. Adress för inlämnade av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1'aide alimentaire,
                 Att. Mr T. Vestergaard
                 Båtiment Loi 130, rum 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B- 1049 Bruxelles/Brussel
                 tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
           25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- Nr L 158/32 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          17 . 6. 97

       Noter:

       (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
       (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
          ställa vilka fraktdokument som krävs .

       (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
           som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
           skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
          cesium-134 och - 137 samt halten jod-131 .
       (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
       (5) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.
       (6) Trots punkt IIIA.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen."
       Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
          de dokument vid leveransen, sundhetscertifikat.

       (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren. (varje container skall innehålla 15 ton
          netto)
          Leverantören skall bära kostnaderna för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containerter­
          minalen i utskeppningshamnen . Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kost­
          naden för att flytta containrarna från containerterminalen .
          Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
          Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
          antal plåtburkar som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
          Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling ("sysko locktainer 1 80 seal") och
          speditören skall informeras om dessa nummer.