CELEX: 52005PC0555
Language: lv
Date: 2005-11-09
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju and Hercegovinu {SEC(2005) 1422}

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0555

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 9.11.2005COM(2005) 555 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju and Hercegovinu(iesniegusi Komisija) {SEC(2005) 1422}PASKAIDROJUMA RAKSTSEiropadomes 2003. gada 19. un 20. jūnija sanāksmē Salonikos atkārtoti tika pausta apņemšanās pilnībā un efektīvi atbalstīt Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvu. Tajā tika apstiprināti Padomes 2003. gada 16. jūnija secinājumi par Rietumbalkānu valstīm, tostarp pielikums „Saloniku darba kārtība Rietumbalkāniem: virzība uz Eiropas integrāciju”, kas iepazīstināja ar Eiropas partnerībām kā līdzekli Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvas īstenošanai.Komisija 2004. gada sākumā iepazīstināja ar pirmo Eiropas partnerību ar Bosniju un Hercegovinu. Padome to pieņēma 2004. gada 14. jūnijā. Komisija uzskata, ka ir lietderīgi atjaunināt šo pirmo partnerību, pamatojoties uz tās konstatējumiem 2005. gada progresa ziņojumā par Bosniju un Hercegovinu.Šī atjaunotā Eiropas partnerība pamatojas Padomes 2004. gada 22. marta Regulas (EK) Nr. 533/2004 noteikumos. Tajā nosauktas īstermiņa un vidēja termiņa prioritātes attiecībā uz šīs valsts sagatavošanos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā. Ir paredzēts, ka Bosnija un Hercegovina sper atbildes soli Eiropas partnerībai, sagatavojot plānu ar tam pievienotu grafiku un īpašus pasākumus par to, kā šī valsts plāno risināt Eiropas partnerības prioritātēs iekļautos uzdevumus. Komisija pastāvīgi uzraudzīs progresu šo prioritāšu īstenošanā, sniedzot progresa ziņojumus un izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotās struktūras.Eiropas Partnerības prioritātēm jābūt pamatā, plānojot Kopienas finansiālo palīdzību, kas arī turpmāk tiks sniegta saskaņā ar attiecīgiem finanšu instrumentiem, jo īpaši Padomes 2000. gada 5. decembra Regulu (EK) Nr. 2666/2000 (CARDS).Ierosinātajam Padomes lēmumam nav finansiālas ietekmes. Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija aicina Padomi pieņemt pievienoto Padomes lēmuma projektu.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju and HercegovinuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 533/2004 par Eiropas partnerību izveidošanu atbilstoši Stabilizācijas un asociācijas procesam, un jo īpaši tās 2. pantu[1],ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Eiropadome atbalstīja iepazīstināšanu ar Eiropas partnerībām kā līdzekli Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvas īstenošanai saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu.(2) Regula (EK) Nr. 533/2004 nosaka, ka Padomei jālemj par Eiropas partnerībās ietveramajiem principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kā arī par jebkādiem turpmākiem pielāgojumiem.(3) Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Bosniju un Hercegovinu. Ir lietderīgi atjaunināt šo partnerību, lai noteiktu jaunas prioritātes turpmākajai darbībai, pamatojoties uz konstatējumiem 2005. gada progresa ziņojumā par Bosnijas un Hercegovinas sagatavošanos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā.(4) Regulā (EK) Nr. 533/2004 ir norādīts, ka tiks nodrošināta Eiropas partnerību izpildes uzraudzība, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus.(5) Lai sagatavotos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā, ir paredzēts, ka Bosnija un Hercegovina izstrādās plānu ar grafiku un īpašus pasākumus, lai risinātu Eiropas partnerības prioritātēs iekļautos uzdevumus.IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsSaskaņā ar Regulas (EK) Nr. 533/2004 1. pantu principi, prioritātes un nosacījumi, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju and Hercegovinu, ir noteikti šīs regulas pielikumā, kas ir šā lēmuma sastāvdaļa.2. pantsEiropas partnerības īstenošanas gaitu pārbauda, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus, īpaši Komisijas sniegtos gada ziņojumus.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī .Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSBOSNIJA UN HERCEGOVINA: 2005. GADA EIROPAS PARTNERĪBA1. IEVADSEiropadome atbalstīja iepazīstināšanu ar Eiropas partnerībām kā līdzekli Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvas īstenošanai saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu.Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Bosniju un Hercegovinu. Ir lietderīgi atjaunināt šo pirmo partnerību, pamatojoties uz Komisijas konstatējumiem 2005. gada progresa ziņojumā par Bosniju un Hercegovinu. Otrā Eiropas partnerība nosaka jaunas prioritātes turpmākai rīcībai. Jaunās prioritātes ir pielāgotas valsts īpašajām vajadzībām un sagatavotības pakāpei, un tiks atjauninātas pēc nepieciešamības. Šī Eiropas partnerība sniedz arī norādījumus attiecībā uz finansiālo palīdzību šai valstij.Ir paredzēts, ka Bosnija un Hercegovina izstrādās plānu ar tam pievienotu grafiku un īpašus pasākumus, lai risinātu Eiropas partnerības prioritātēs iekļautos uzdevumus.2. PRINCIPIStabilizācijas un asociācijas process arī turpmāk veidos kopējo satvaru Rietumbalkānu valstu virzībai uz Eiropu līdz pat pievienošanās brīdim.Bosnijai un Hercegovinai noteiktās galvenās prioritātes attiecas uz tās spēju pildīt Kopenhāgenas 1993. gada Eiropadomes noteiktos kritērijus un Stabilizācijas un asociācijas procesa nosacījumus, jo īpaši Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos definētos nosacījumus, kā arī 2000. gada 24. novembra Zagrebas augstākā līmeņa sanāksmes noslēguma deklarācijā un Saloniku darba kārtībā minēto.3. PRIORITĀTESŠajā Eiropas partnerībā nosauktās prioritātes ir atlasītas, pamatojoties uz nosacījumu, lai valsts reāli spētu tās īstenot vai turpmāko dažu gadu laikā ievērojami pavirzīties uz priekšu to īstenošanā. Tiek nošķirtas īstermiņa prioritātes, ko paredzēts īstenot viena vai divu gadu laikā, un vidēja termiņa prioritātes, ko paredzēts īstenot trīs vai četru gadu laikā. Šīs prioritātes attiecas gan uz tiesību aktiem, gan to ieviešanu.Ņemot vērā būtiskās izmaksas saistībā ar visu ES prasību izpildi, kā arī šo prasību sarežģītību atsevišķās jomās, šajā posmā partnerībā nav iekļauti visi svarīgie uzdevumi. Nākamajās partnerībās tiks iekļautas jaunas prioritātes saskaņā ar valsts sasniegto progresu.Galvenās no īstermiņa prioritātēm ir norādītas un apkopotas 3.1. iedaļas sākumā. Šo galveno prioritāšu secība neapzīmē secību pēc to nozīmīguma.3.1. Īstermiņa prioritātesGalvenās prioritātes-  Pilnībā sadarboties ar Starptautisko Kara noziegumu tribunālu bijušajai Dienvidslāvijai ( ICTY ) visu ICTY apsūdzēto personu aizturēšanā kopumā.-  Pilnībā īstenot 2005. gada oktobra nolīgumu par policijas pārstrukturēšanu. Saskaņā ar šo nolīgumu līdz 2005. gada decembrim izveidot direktorātu policijas pārstrukturēšanas īstenošanai un pieņemt rīcības plānu šīs reformas īstenošanai atbilstoši Eiropas Komisijas noteiktajiem principiem nolīgumā norādītajos termiņos.-  Pieņemt visus nepieciešamos sabiedriskās apraides tiesību aktus valsts un administratīvo vienību līmenī, un sākt to ieviešanu.-  Visām valsts līmeņa ministrijām un iestādēm nodrošināt atbilstošu finansējumu, rīcībspēju, kā arī pienācīgu aprīkojumu tieši telpu un personāla ziņā.-  Pieņemt plašu valsts pārvaldes reformas rīcības plānu un uzsākt tā īstenošanu, ņemot vērā valsts pārvaldes funkcionālo un nozaru pārskatu rezultātus.-  Nodrošināt reāla iekšējā tirgus esamību Bosnijā un Hercegovinā.Politikas prasībasDEMOKRĀTIJA UN LIKUMA VARAPārvalde-  Veikt pasākumus, lai Bosnijas un Hercegovinas Parlamentārajai asamblejai nodrošinātu pietiekamus tehniskos resursus un personālu.-  Turpināt uzlabot un stiprināt valsts un administratīvo vienību darbības koordinēšanu, izveidojot regulārus un institucionalizētus mehānismus valsts un administratīvo vienību darbības koordinēšanai.-  Nodrošināt pienācīgu Bosnijas un Hercegovinas augstāko revīzijas iestāžu ziņojumu uzraudzību un veikt atbilstošus pasākumus attiecībā pret tiem, kas atbildīgi par pārkāpumiem.Vēlēšanas-  Uzņemties pilnu organizatorisko un finansiālo atbildību par 2006. gada parlamenta un prezidenta vēlēšanām.-  Izdarīt grozījumus vēlēšanu tiesību aktos attiecībā uz Bosnijas un Hercegovinas prezidentūras locekļiem un Tautas palātas deputātiem, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību Eiropas Cilvēktiesību konvencijai un Eiropas Padomes pēcpievienošanās saistībām.-  Nodrošināt vēlēšanu komisijas revīzijas departamentam nepieciešamo personālu.Valsts pārvalde-  Nodrošināt valsts pārvaldes koordinatora biroja darbam nepieciešamos materiālos un cilvēkresursus.-  Veikt pasākumus, lai nodrošinātu civildienesta aģentūru pienācīgu darbību, kā arī izveidotu un ieviestu efektīvas personāla atlases procedūras; lai nodrošinātu ierēdņu ātru pieņemšanu darbā pēc veiksmīgas civildienesta procedūras, jo īpaši valsts līmenī.-  Īstenot 2005. gada maijā pieņemto valsts administrācijas mācību programmu.-  Pieņemt jaunos tiesību aktus par Valsts ombudu un panākt valsts un administratīvo vienību ombudu apvienošanu.Tiesu sistēma-  Nodrošināt pilnu atbildību par Valsts tiesu, Prokuratūru un Tiesu un Prokuratūras Augsto padomi finanšu, administratīvajā un personāla nodrošinājuma ziņā; nodrošināt to pienācīgu darbību.-  Panākt progresu, lai mazinātu tiesās nonākušo neizskatīto lietu uzkrāšanos.-  Izveidot efektīvu sistēmu jauniešu likumpārkāpumu novēršanai.Pretkorupcijas politika-  Sagatavot detalizētu rīcības plānu korupcijas novēršanai, pamatojoties uz valsts pretkorupcijas stratēģiju.-  Saskaņot pretkorupcijas tiesību aktus Bosnijā un Hercegovinā.-  Nodrošināt Likuma par interešu konfliktiem efektīvu ieviešanu.CILVĒKTIESĪBAS UN MINORITĀŠU AIZSARDZĪBA-  Atcelt norādes par nāves sodu Srpskas Republikas Konstitūcijā.-  Ieviest Bosnijas un Hercegovinas ratificētās starptautiskās konvencijas, tostarp prasības ziņojumiem.-  Panākt, lai Cilvēktiesību komisija, kas darbojas Konstitucionālās tiesas paspārnē, izskatītu visas neizskatītās ar cilvēktiesībām saistītās lietas.-  Turpināt uzlabot minoritāšu jautājumu risināšanai nepieciešamo tiesisko regulējumu, lai tas pilnībā atbilstu Eiropas Padomes Vispārējai konvencijai par nacionālo minoritāšu aizsardzību, un nodrošināt tā ieviešanu visā Bosnijas un Hercegovinas teritorijā.-  Izveidot Nacionālo minoritāšu padomi un atbilstošas institūcijas administratīvo vienību līmenī.-  Kā daļu no visaptverošas stratēģijas cīņai pret nabadzību izveidot un sākt ieviest valsts stratēģijas attiecībā uz čigāniem nozaru rīcības plānus.REĢIONĀLĀ SADARBĪBA UN STARPTAUTISKĀS SAISTĪBAS-  Turpināt uzlabot reģionālo sadarbību un nodrošināt labas kaimiņattiecības.-  Ievērojami uzlabot divpusējo brīvās tirdzniecības līgumu ieviešanu.-  Noslēgt un ieviest līgumus ar kaimiņvalstīm, īpaši par pārrobežu sadarbību, cīņu pret organizēto noziedzību, nelegālu tirdzniecību un kontrabandu, tiesu sadarbību, robežkontroli, atpakaļuzņemšanu, vidi, transportu un enerģētiku.-  Nodrošināt pienācīgu finansējumu un pilnīgu rīcībspēju Bēgļu atgriešanās fondam. Pabeigt atgriezušos personu/ bēgļu atgriešanās procesu, kā arī panākt ievērojamu progresu to ekonomiskajā un sociālajā integrācijā.-  Pildīt visas neizpildītās Eiropas Padomes pēcpievienošanās prasības, jo īpaši izglītības un vēlēšanu jomā.Prasības attiecībā uz ekonomiku-  Īstenot politikas, kas veicina stabilu makroekonomisko vidi un pievērš īpašu uzmanību kredītu pieaugumam saskaņā ar valūtas nodrošinājuma sistēmām.-  Ieviest valsts ietvarlikumu un administratīvo vienību likumus par uzņēmumu reģistrāciju.-  Atbalstīt Fiskālās ilgtspējības darba grupas darbu ar vispārējo mērķi samazināt reālos valsts izdevumus.-  Pabeigt valsts iekšējo prasību saskaņošanu un pieņemt valsts mēroga Likumu par iekšējo parādu, kas sniegtu vadlīnijas maksājumu veikšanai saistībā ar visām valsts iekšējām prasībām.-  Pieņemt Likumu par valsts fiskālo padomi un izveidot procedūras tās efektīvai darbībai.-  Veikt algu sistēmas reformas un padarīt to elastīgāku, jo īpaši valsts sektorā.-  Izveidot un īstenot Ekonomiskās politikas plānošanas biroja institucionalizācijas projektu.-  Panākt ievērojamu progresu attiecībā uz korporatīvo vadību, cita starpā, paātrinot privatizācijas procesu un pārstrukturējot privāto ieguldījumu fondus.-  Izstrādāt un sākt ieviest Likumu par finanšu pārstrukturēšanu.-  Nodrošināt komerctiesu pienācīgu darbību un attīstīt to spēju izskatīt lietas par bankrota procedūrām.Eiropas standarti:IEKŠĒJAIS TIRGUSBrīva preču aprite-  Ieviest spēkā esošos tiesību aktus saistībā ar standartiem, sertifikāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu; izveidot šajos tiesību aktos paredzētās iestādes un nodrošināt to uzdevumu veikšanai nepieciešamo aprīkojumu/personālu. Turpināt centienus pielīdzināt šajās jomās pastāvošos noteikumus acquis , jo īpaši lai radītu tirdzniecībai labvēlīgus nosacījumus.-  Izveidot iekšēju konsultāciju un paziņošanas procedūru jauniem tehniskajiem noteikumiem, pirms to pieņemšanas, par pasākumiem, kam ir ietekme uz tirdzniecību.-  Panākt turpmāku progresu Eiropas standartu pieņemšanā.-  Izveidot Tirgus uzraudzības aģentūru un nodrošināt tās rīcībspēju. Turpināt veikt pasākumus, lai izveidotu tirgus uzraudzības struktūru, kas atbilst acquis prasībām par preču brīvu kustību.Personu brīva pārvietošanās, pakalpojumu sniegšanas brīvība un brīvība veikt uzņēmējdarbību-  Izveidot Bosnijas un Hercegovinas apdrošināšanas aģentūru un nodrošināt tās pilnīgu rīcībspēju.-  Nodrošināt banku uzraudzību valsts mērogā, kā arī uzraudzības iestādes efektīvu darbību.Muita un nodokļi-  Turpināt pielīdzināt muitas tiesību aktus un procedūras acquis .-  Nodrošināt tiesiskā regulējuma attiecībā uz brīvajām zonām atbilstību ES standartiem un garantēt brīvo zonu pienācīgu uzraudzību.-  Veikt visus pasākumus, kas nepieciešami izcelsmes noteikumu pienācīgai ieviešanai.-  Ieviest muitas novērtēšanas noteikumus saskaņā ar starptautiskiem standartiem un praksi.-  Palielināt administratīvo spēju ieviest muitas tiesību aktus un cīnīties pret korupciju, pārrobežu noziedzību un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.-  Nodrošināt atbilstošu Netiešo nodokļu iestādes darbību.-  Pilnībā ieviest un piemērot Likumu par pievienotās vērtības nodokli un turpināt tuvināt nodokļu tiesību aktus acquis .-  Ievērot principus, ko paredz Rīcības kodekss par uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem, un nodrošināt jauno nodokļu pasākumu atbilstību šiem principiem.Konkurence-  Veicināt Konkurences padomes spēju pilnībā īstenot tās uzdevumus saistībā ar atbilstošo noteikumu piemērošanu un konkurences politikas aktīvu atbalstīšanu.-  Pieņemt nepieciešamos tiesību aktus par konkurenci un valsts atbalstu, un pielīdzināt pašlaik spēkā esošos tiesību aktus ES noteikumiem par konkurenci un valsts atbalstu.Valsts iepirkums-  Nodrošināt valsts iepirkuma tiesību aktu sekmīgu ieviešanu, tostarp, izveidojot Valsts iepirkuma aģentūru un Valsts iepirkuma pārbaudes iestādi, nodrošinot personālu un piešķirot budžetu.Intelektuālā īpašuma likums-  Ieviest un piemērot spēkā esošos tiesību aktus, jo īpaši nodrošinot Intelektuālā īpašuma institūta pienācīgu darbību.Statistika-  Pieņemt un sākt ieviest statistikas sistēmas administratīvo vienību starpā noslēgto līgumu par Bosnijas un Hercegovinas centrālās statistikas aģentūras darba uzlabošanu.NOZARU POLITIKASRūpniecība un MVU-  Nekavējoties pieņemt pašlaik ierosināto valsts stratēģiju attiecībā uz MVU un sākt īstenot prioritārās darbības.-  Izstrādāt pareizu un plašu rūpniecības politiku.Lauksaimniecība un zivsaimniecība-  Izstrādāt plašu valsts lauksaimniecības stratēģiju, pamatojoties uz 2004. gada novembra Funkcionālā pārskata ieteikumiem, un izveidot tiesisko regulējumu tās īstenošanai.-  Turpināt tiesību aktu pielīdzināšanu ES veterinārajiem un fitosanitārajiem acquis .-  Izveidot Valsts pārtikas nekaitīguma aģentūru un nodrošināt tās rīcībspēju. Nodrošināt Fitosanitārās aģentūras rīcībspēju.-  Veicināt laboratoriju un inspekcijas spēju veterinārajā un fitosanitārajā jomā, izveidot references laboratoriju un izstrādāt paraugu ņemšanas procedūras atbilstoši ES prasībām.-  Pabeigt dzīvnieku identifikāciju un liellopu reģistrāciju atbilstoši ES prasībām.-  Efektīvāk vākt un apstrādāt lauksaimniecības statistikas datus saskaņā ar ES standartiem un metodoloģiju.Vide-  Pieņemt Valsts vides likumu, lai izveidotu saskaņotu visas valsts vides aizsardzības sistēmu.-  Izveidot Valsts vides aģentūru un nodrošināt tās pienācīgu darbību.Enerģētika-  Sākt īstenot saistības, kuras valsts uzņēmusies saistībā ar Enerģētikas Kopienas līgumu.-  Izstrādāt un pieņemt plašu Enerģētikas stratēģiju; veicināt reformas un enerģētikas nozares liberalizāciju.-  Nodrošināt ātru rīcībspēju neatkarīgajam sistēmu operatoram un pārvades uzņēmumam, piešķirot abiem atsevišķa valsts uzņēmuma statusu.Transporta politika-  Ieviest Valsts likumu par dzelzceļu.-  Turpināt pielīdzināt aviācijas tiesību aktus acquis saistībā ar Eiropas Kopējo gaisa telpu ( ECAA ).Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi-  Pieņemt Likumu par Informācijas sabiedrības aģentūru un izveidot šādu aģentūru.-  Turpināt liberalizēt telekomunikāciju tirgu un nodrošināt, lai regulēšanas iestāde efektīvi ieviestu spēkā esošos tiesību aktus, lai veicinātu konkurenci.-  Turpināt nostiprināt regulēšanas iestādes lomu un administratīvo spēju.Finanšu kontrole-  Izveidot valsts iekšējās finanšu kontroles stratēģiju.TIESISKUMS, BRĪVĪBA UN DROŠĪBAVīzas, robežkontrole, patvēruma piešķiršana un migrācija-  Nodrošināt Drošības ministrijas patvēruma un migrācijas lietu nodaļām atbilstošu personālu.-  Ieviest 2003. gada Likumu par ārvalstnieku kustību un uzturēšanos. Nodrošināt, lai jebkādi šī likuma grozījumi būtu saskaņā ar acquis un starptautiskajiem standartiem, un lai tie būtu ar pievienotu vērtību attiecībā pret esošajiem noteikumiem.-  Turpināt samazināt vīzu izsniegšanas uz robežas gadījumu skaitu.-  Izpildīt visas starptautiskās un reģionālās saistības robežu pārvaldības jomā.Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana-  Pilnībā nodrošināt ar personālu Finanšu noziegumu izlūkošanas vienību.-  Turpināt veicināt sadarbību starp Finanšu noziegumu izlūkošanas vienību un Valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūras kriminālizmeklēšanas departamentu.-  Nodrošināt atbilstošu pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu vērstu tiesību aktu ieviešanu un piemērošanu, kā arī turpināt uzlabot šos tiesību aktus.-  Stingri ievērot attiecīgās starptautiskās konvencijas.Narkotikas-  Izstrādāt valsts mēroga narkotiku politiku atbilstoši ES standartiem.-  Pieņemt Likumu par narkotisko vielu un to prekursoru lietošanas novēršanu.Policija-  Turpināt stiprināt Valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūru, īpaši pilnībā pabeidzot tās nodrošināšanu ar personālu.Organizētās noziedzības un terorisma apkarošana-  Nodrošināt pienācīgu valsts rīcības plāna cilvēku tirdzniecības apkarošanas jomā īstenošanu.-  Veikt papildu pasākumus cilvēku tirdzniecības upuru aizsardzībai un atbilstošai ar liecinieku aizsardzību saistīto tiesību aktu ieviešanai.-  Veicināt Valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūras spējas terorisma apkarošanas jomā; stiprināt starptautisko sadarbību šajā jomā, tostarp sekmīgi ieviešot starptautiskās konvencijas.-  Pieņemt Likumu par personas datu aizsardzību un izveidot Datu aizsardzības aģentūru.3.2. Vidēja termiņa prioritātesPolitikas prasībasPārvalde-  Nodrošināt turpmāku progresu saistībā ar politikas formulēšanu un lēmumu pieņemšanu, uzņemoties pilnu atbildību valsts mērogā.Valsts pārvalde-  Īstenot plašo valsts pārvaldes reformas rīcības plānu.-  Attīstīt ierēdņu apmācības iespējas Bosnijā un Hercegovinā, ka arī turpināt uzlabot politikas veidošanas un koordinēšanas spēju.-  Palielināt spēju pakāpeniskai tiesību aktu saskaņošanai ar acquis un turpināt paplašināt Bosnijas un Hercegovinas lomu, plānojot un īstenojot palīdzības programmas, ar mērķi sagatavoties Kopienas atbalsta decentralizācijai.Policijas reforma-  Īstenot rīcības plānu policijas pārstrukturēšanai.Tiesu sistēma-  Nodrošināt atbilstošu tiesu iestāžu darbinieku izglītošanu, jo īpaši attiecībā uz cilvēktiesību tiesību aktiem un jautājumiem, kas saistīti ar turpmāku Stabilizācijas un asociācijas līguma ieviešanu.-  Visām tiesām garantēt nepieciešamo tehnisko aprīkojumu un finanšu līdzekļus, lai efektīvi un pienācīgi nodrošinātu tiesiskumu.Pretkorupcijas politika-  Īstenot pretkorupcijas rīcības plānu un GRECO ieteikumus.-  Nodrošināt starptautisku konvenciju korupcijas jomā pienācīgu ieviešanu un reālu korupcijas samazināšanu.CILVĒKTIESĪBAS UN MINORITĀŠU AIZSARDZĪBA-  Nodrošināt valsts tiesību aktu pilnīgu atbilstību Eiropas Cilvēktiesību konvencijai.-  Nodrošināt minoritāšu aizsardzību saskaņā ar ES un starptautiskiem standartiem.-  Īstenot valsts stratēģiju attiecībā uz čigāniem un tās nozaru rīcības plānus.Prasības attiecībā uz ekonomiku-  Nodrošināt turpmāku makroekonomisko stabilitāti un strādāt, lai uzlabotu ārējo kontu ilgtspējību.-  Turpināt strādāt, lai samazinātu valsts izdevumus procentos no IKP.-  Turpināt uzlabot uzņēmējdarbības vidi un korporatīvo vadību, un veicināt uzņēmumu, tostarp komunālo pakalpojumu uzņēmumu pārstrukturēšanu.-  Turpināt nostiprināt fiskālās un ekonomikas politikas koordinēšanu.-  Nodrošināt Netiešo nodokļu iestādes ekonomikas politikas plānošanas nodaļas atbilstošu darbību.-  Sagatavot plašus valsts konsolidētos pārskatus.-  Nostiprināt budžeta izstrādāšanas, izpildes un pārskatatbildības procedūras.-  Īstenot politikas, kuru mērķis ir mazināt bezdarbu, jo īpaši ilgtermiņa bezdarbu.-  Uzlabot nodarbinātības iestāžu koordinēšanu visā valstī un veikt pasākumus, lai mazinātu darba tirgus sadrumstalotību.-  Risināt izglītības sistēmas sadrumstalotības un dažādu līmeņu organizāciju funkciju pārklāšanās jautājumu. Nostiprināt politikas izstrādes darbu un stratēģisko plānošanu, lai uzlabotu izglītības kvalitāti.-  Turpināt veikt PTO noteikumu un saistību izpildei nepieciešamās reformas, lai paātrinātu pievienošanās procesu PTO.Eiropas standartiIEKŠĒJAIS TIRGUS UN TIRDZNIECĪBABrīva preču aprite-  Turpināt tiesību aktu saistībā ar standartiem, sertifikāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu pielīdzināšanu acquis , kā arī jaunās un globālās pieejas, un vecās pieejas direktīvas transponēšanu.Muita un nodokļi-  Nodrošināt turpmāku muitas un nodokļu tiesību aktu saskaņošanu ar acquis , un turpināt palielināt administratīvo spēju ieviest šos tiesību aktus, kā arī cīnīties pret korupciju, pārrobežu noziedzību un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.-  Uzlabot caurskatāmību un informācijas apmaiņu ar ES, lai veicinātu pasākumu piemērošanu izvairīšanās no nodokļu maksāšanas novēršanai.Konkurence-  Ieviest tiesību aktus par valsts atbalstu.-  Sniegt plašu uzskaiti par valsts atbalstu.Valsts iepirkums-  Nodrošināt Bosnijas un Hercegovinas tiesiskā regulējuma attiecībā uz valsts iepirkumu atbilstību acquis , kā arī valsts iepirkuma procedūru pienācīgu īstenošanu.Statistika-  Izveidot uzticamu ekonomikas statistiku un attīstīt iestāžu spēju apkopot un publicēt pamata statistikas datus, kas saskaņoti ar Eiropas standartiem, jo īpaši tautsaimniecības pārskatu, darba statistikas un uzņēmējdarbības statistikas jomā.NOZARU POLITIKASRūpniecība un MVU-  Īstenot MVU stratēģiju.-  Nodrošināt rūpniecības politikas īstenošanu.-  Sākt veidot un piemērot integrētu pētniecības politiku.Lauksaimniecība un zivsaimniecība-  Valsts mērogā īstenot plašo valsts lauksaimniecības stratēģiju.-  Sākt darbību saistībā ar aitu un kazu identifikāciju, un to kustības reģistrāciju.-  Izstrādāt pārtikas pārstrādes uzņēmumu modernizācijas programmu, lai pildītu ES prasības.-  Sākt darbību, lai valsts iekšienē nodrošinātu efektīvu augkopības kontroli, jo īpaši produktiem, uz ko attiecas īpašas ES prasības.Vide-  Turpināt nostiprināt vides aizsardzībā iesaistīto iestāžu administratīvo spēju, jo īpaši valsts līmenī, un nodrošināt jau transponēto tiesību aktu ieviešanu.-  Nodrošināt, lai tiktu izveidota darboties spējīga vides uzraudzības sistēma.Transporta politika-  Turpināt dzelzceļa nozares pārstrukturēšanu un liberalizāciju.-  Nodrošināt pakāpenisku tiesību aktu saskaņošanu ar transporta acquis , īpaši attiecībā uz tehniskajiem un drošības standartiem, sociālajiem standartiem un tirgus liberalizāciju.-  Īstenot Vienošanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas galvenā reģionālā transporta tīkla attīstību, tostarp Transporta observatoriju ( SEETO ).Enerģētika-  Īstenot administratīvo vienību rīcības plānus enerģētikas nozares pārstrukturēšanai.-  Stiprināt valsts un administratīvo vienību regulēšanas iestādes enerģētikas jomā.-  Veikt pasākumus, lai panāktu konkrētu progresu attiecībā uz gāzes nozari, cita starpā, izstrādājot gāzes stratēģiju, izveidojot sistēmas operatoru un regulēšanas iestādi, kā arī attīstot iekšējo gāzes tirgu.Informācijas sabiedrība un masu informācijas līdzekļi-  Ieviest sabiedriskās apraides tiesību aktus un pabeigt sabiedriskās apraides nozares strukturālo reformu.-  Pielīdzināt tiesību aktus ES tiesiskajam regulējumam elektronisko sakaru un pakalpojumu jomā, un nodrošināt to ieviešanu.-  Pielīdzināt tiesību aktus Eiropas Konvencijai par pārrobežu televīziju un Direktīvai par televīziju bez robežām.Finanšu kontrole-  Izstrādāt un īstenot decentralizētas vadības atbildības un funkcionāli neatkarīgas iekšējās revīzijas principus saskaņā ar starptautiski pieņemtiem standartiem un labāko ES praksi.-  Nostiprināt Augstākās revīzijas iestādes darbības iespējas, kā arī tās funkcionālo un finansiālo neatkarību.-  Izstrādāt procedūras un stiprināt administratīvās spējas, lai nodrošinātu efektīvu ES finansiālo interešu aizsardzību.TIESISKUMS, BRĪVĪBA UN DROŠĪBAVīzas, robežkontrole, patvēruma piešķiršana un migrācija-  Pilnībā īstenot Integrēto robežu pārvaldības stratēģiju un panākt efektīvu robežu pārvaldību.-  Uzņemties pilnu atbildību par bēgļu un patvēruma meklētāju uzņemšanas centru darbību.Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana-  Panākt pārskatu par piemērotajiem pasākumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas jomā turpmāku uzlabošanu.Narkotikas-  Nodrošināt tiesībaizsardzības iestādēm pienācīgu aprīkojumu, lai cīnītos pret narkotiku izplatīšanu un turpinātu uzlabot sadarbību starp iestādēm un starptautiskā mērogā; sasniegt reālus rezultātus šajā jomā.-  Izveidot valsts narkotiku kontroles biroju.Organizētās noziedzības un terorisma apkarošana-  Nodrošināt visu organizētās noziedzības apkarošanas rīcības plānā iekļauto pasākumu pilnīgu īstenošanu.4. PROGRAMMAS IZSTRĀDEStabilizācijas un asociācijas procesā paredzētais Kopienas atbalsts Rietumbalkānu valstīm tiks sniegts saskaņā ar esošajiem finanšu instrumentiem, jo īpaši Padomes Regulu (EK) Nr. 2666/2000[2]. Tātad šim Lēmumam nav finansiālas ietekmes. Bosnijai un Hercegovinai ir pieejams daudzvalstu un horizontālo programmu finansējums.5. NOSACĪTĪBAStabilizācijas un asociācijas procesā paredzētais Kopienas atbalsts Rietumbalkānu valstīm ir saistīts ar nosacījumu, ka tiks panākts turpmāks progress Kopenhāgenas kritēriju izpildē, kā arī šīs Eiropas partnerības īpašo prioritāšu īstenošanā. Šo nosacījumu neievērošanas gadījumā Padome var veikt attiecīgus pasākumus, pamatojoties uz Padomes Regulas (EK) Nr. 2666/2000 5. pantu[3]. Kopienas atbalsts ir arī pakļauts Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos definētajiem nosacījumiem, jo īpaši attiecībā uz saņēmēja apņemšanos veikt demokrātiskas, ekonomikas un institucionālas reformas.6. UZRAUDZĪBAEiropas partnerības īstenošanas gaitu pārbauda, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus, īpaši Komisijas gada ziņojumus.[1] OV L 86, 24.3.2004., 1. lpp.[2] OV L 306, 7.12.2000., 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2415/2001 (OV L 327, 12.12.2001., 3. lpp.).[3] Padomes Regulas Nr. 2666/2000 5. pants:„1. Cieņa pret demokrātijas principiem un likuma varu, un pret cilvēktiesībām un minoritāšu tiesībām un pamatbrīvībām ir šīs regulas piemērošanas būtiska sastāvdaļa, un tā ir priekšnoteikums tiesībām uz Kopienas palīdzību. Ja šie principi netiek ievēroti, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma var veikt attiecīgus pasākumus.2. Kopienas palīdzība ir arī pakļauta Padomes 1997. gada 29. aprīļa secinājumos definētajiem nosacījumiem jo īpaši attiecībā uz saņēmēja apņemšanos veikt demokrātiskas ekonomiskās un institucionālās reformas.”