CELEX: 32015R0183
Language: sl
Date: 2015-02-02 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/183 z dne 2. februarja 2015 o spremembi Uredbe (EU) št. 635/2005 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

7.2.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 31/5
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/183
   z dne 2. februarja 2015
   o spremembi Uredbe (EU) št. 635/2005 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 635/2005 (2) je bil proizvod, sestavljen iz predkuhanih suhih rezancev iz pšenične moke in začimb, za prodajo na drobno pakiran v posodo ter pripravljen za uživanje po dodatku vrele vode, uvrščen pod tarifno številko 1902 kombinirane nomenklature. Uvrstitev tega proizvoda pod tarifno številko 2104 kombinirane nomenklature je bila izključena, ker dodatek vode v posodo ne zadostuje za pripravo juhe ali mesne juhe, vendar daje proizvodu značilnost jedi iz testenin.
            
         
               (2)
            
            
               V skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 767/2014 (3) je bil dovolj podoben proizvod, sestavljen iz kocke posušenih predkuhanih rezancev, vrečice z začimbami, vrečice jedilnega olja in vrečice posušene zelenjave, kot sestavljena jed pakiran za prodajo na drobno ter primeren za uživanje po dodatku vrele vode, uvrščen pod tarifno številko 1902 kombinirane nomenklature. Uvrstitev tega proizvoda pod tarifno številko 2104 kombinirane nomenklature je bila izključena, ker je izdelek sestavljena jed za prodajo na drobno v smislu splošnega pravila 3(b) za razlago kombinirane nomenklature, bistven značaj pa mu dajejo rezanci, ki predstavljajo njegov največji delež.
            
         
               (3)
            
            
               Čeprav je uvrstitev obeh proizvodov enaka, se utemeljitvi za izključitev uvrstitve teh dveh proizvodov pod tarifno številko 2104 kombinirane nomenklature razlikujeta. Pri prvem je kot utemeljitev navedena količina dodane vode, pri drugem pa količina rezancev, ki jo proizvod vsebuje. Vendar dodana količina vode kot merilo za uvrstitev teh proizvodov lahko privede do različnih uvrstitev, ki bi bile neupravičene glede na iste objektivne značilnosti in lastnosti obeh proizvodov. Edino veljavno merilo bi zato morala biti količina rezancev, ki jo vsebuje proizvod.
            
         
               (4)
            
            
               Ker je točka 1 v tabeli iz Priloge k Uredbi (ES) št. 635/2005 postala brezpredmetna zaradi spremembe opisa zadevnega proizvoda in drugačne utemeljitve za njegovo uvrstitev, bi jo bilo treba črtati.
            
         
               (5)
            
            
               Zato je primerno spremeniti Uredbo (ES) št. 635/2005, da bi se izognili morebitnim različnim tarifnim uvrstitvam in zagotovili enotno uporabo kombinirane nomenklature v Uniji.
            
         
               (6)
            
            
               Uredbo (ES) št. 635/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (7)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Vrstica, ki ustreza točki 1 v tabeli iz Priloge k Uredbi (ES) št. 635/2005, se črta.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 2. februarja 2015
      
         
            Za Komisijo
         
         
            V imenu predsednika
         
         Heinz ZOUREK
         
            Generalni direktor za obdavčenje in carinsko Unijo
         
      
   
   
      (1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
   
      (2)  Uredba Komisije (ES) št. 635/2005 z dne 26. aprila 2005 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 106, 27.4.2005, str. 10).
   
      (3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 767/2014 z dne 11. julija 2014 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 209, 16.7.2014, str. 12).