CELEX: 31978H0072
Language: da
Date: 1977-12-16 00:00:00
Title: 78/72/EØF: Kommissionens henstilling af 16. december 1977 til kongeriget Belgiens regering om to udkast til »arrêtés royaux« om gennemførelse af direktiverne 74/561/EØF og 74/562/EØF om henholdsvis adgang til erhvervet med godstransport ad landevej i indenlandsk og international transport og adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej i indenlandsk og international transport

Avis juridique important

|

31978H0072

78/72/EØF: Kommissionens henstilling af 16. december 1977 til kongeriget Belgiens regering om to udkast til »arrêtés royaux« om gennemførelse af direktiverne 74/561/EØF og 74/562/EØF om henholdsvis adgang til erhvervet med godstransport ad landevej i indenlandsk og international transport og adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej i indenlandsk og international transport  

EF-Tidende nr. L 025 af 31/01/1978 s. 0041 - 0043

++++   ( 1 ) EFT nr . L 308 af 19 . 11 . 1974 , s . 18 og 23 .  KOMMISSIONENS HENSTILLING  af 16 . december 1977  til kongeriget Belgiens regering om to udkast til " arretés royaux " om gennemfoerelse af direktiverne 74/561/EOEF og 74/562/EOEF om henholdsvis adgang til erhvervet med godstransport ad landvej i indenlandsk og international transport og adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej i indenlandsk og international transport ( 1 )   ( 78/72/EOEF )  Ved skrivelse af 27 . maj 1977 meddelte Belgiens faste repraesentation ved De europaeiske Faellesskaber , med henblik paa hoering , Kommissionen ordlyden af to udkast til " arretés royaux " om gennemfoerelse af Raadets to direktiver af 12 . november 1974 om henholdsvis adgang til erhvervet med godstransport ad landevej i indenlandsk og international transport og adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej i indenlandsk og international transport .  Denne meddelelse er givet inden for rammerne af henholdsvis artikel 7 , stk . 1 og artikel 6 , stk . 1 , i de to ovennaevnte direktiver .  Kommissionen beklager , at den belgiske regering ved den sene meddelelse af gennemfoerelsesforanstaltningerne ikke i tide har opfyldt de forpligtelser , der paahviler den i henhold til bestemmelserne i henholdsvis artikel 7 og artikel 6 i Raadets to direktiver af 12 . november 1974 og ydermere har gjort det umuligt for Kommissionen at fremsaette denne henstilling i rette tid .  For saa vidt angaar ovennaevnte udkast til " arretés royaux " , retter Kommissionen foelgende henstilling :  1 . Kommissionen konstaterer , at de udkast til " arretés royaux " i hvilke betingelserne for adgang til erhvervet med godstransport og personbefordring ad landevej i indenlandsk og international transport fastsaettes , opfylder bestemmelserne i de to ovennaevnte direktiver for saa vidt angaar princip , definition og gennemfoerelsesbestemmelser for kravene om haederlighed og faglig dygtighed ( henholdsvis artikel 3 og artikel 2 i disse to direktiver ) .  2 . Med hensyn til kravet om oekonomisk evne henhelder Kommissionen dog den belgiske regerings opmaerksomhed paa ordlyden af henholdsvis artikel 3 , stk . 1 , foerste afsnit , og artikel 2 , stk . 1 , foerste afsnit , i de to direktiver . Det fremgaar af disse bestemmelser , at virksomhederne skal vaere i besiddelse af passende oekonomisk evne .  Da denne forpligtelse ikke fremgaar af ordlyden af artikel 2 i udkastene til " arretés " , henstiller Kommissionen til den belgiske regering , at den ethjaelper denne mangel .  3 . Kommissionen konstaterer , at fysiske personer og virksomheder , som efter den 31 . december 1974 og foer den 1 . januar 1978 har faaet tilladelse til at udoeve erhverv med godstransport og / eller personbefordring ad landevej dels i henhold til lov af 1 . august 1960 dels i henhold til " arreté-loi " af 30 . december 1946 i henhold til artikel 4 i udkastene til " arretés royaux " har pligt til inden den 1 . januar 1980 at opfylde kravene om faglig dygtighed .  Det maa imidlertid generelt bemaerkes , at fysiske personer og virksomheder , som inden den 1 . januar 1978 i henhold til nationale bestemmelser har haft tilladelse til at udoeve erhverv med godstransport og / eller personbefordring ad landevej , i henhold til artikel 5 , stk . 1 , og artikel 4 , stk . 1 , i faellesskabsdirektiverne udtrykkeligt fritages for at bevise , at de opfylder de krav om haederlighed , oekonomisk evne og faglig dytighed , som er fastsat i henholdsvis artikel 3 og artikel 2 i direktiverne .  I artikel 5 , stk . 2 , og artikel 4 , stk . 2 , i naevnte direktiver begraenses en saadan fritagelse i den forstand , at det fastsaettes , at fysiske personer , som i tidsrummet fra den 31 . december 1974 til den 1 . januar 1978 har faaet tilladelse til at udoeve transportvirksomhed eller er blevet udpeget til faktisk at lede transportarbejdet i en virksomhed uden at have foert bevis for opfyldelse af kravet om faglig dygtighed i henhold til nationale bestemmelser , inden den 1 . januar 1980 er forpligtede til at opfylde betingelsen med hensyn til faglig dygtighed .  Da der i de i Belgien gaeldende bestemmelser inden for godstransport ad landevej , dvs . lov af 1 . august 1960 , allerede fastsattes forpligtelse til at opfylde visse krav om faglig dygtighed , maa det antages , at bestemmelserne i artikel 4 i udkastet til " arreté royal " om adgang til erhvervet med godstranport ad landevej ikke er i overensstemmelse med faellesskabsbestemmelserne .  Kommissionen henstiller derfor til den belgiske regering , at den aendrer udkastet til " arreté royal " om adgang til erhvervet med godstransport ad landevej , saaledes at bestemmelserne i artikel 4 udelades .  Kommissionen henstiller desuden , at artikel 4 i udkastet til " arreté royal " om adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej aendres , saaledes at den bringes i overensstemmelse med artikel 4 , stk . 1 , i faellesskabsdirektivet ved ophaevelse af forpligtelsen til at opfylde kravet om faglig dygtighed for saa vidt angaar de beroerte virksomheder , der udfoerer personbefordring .  4 . For saa vidt angaar udkastet til " arreté royal " om godstransport ad landevej , bemaerker Kommissionen , at fysiske personer , til hvem der efter den 31 . december 1974 og foer den 1 . januar 1978 er udstedt et certifikat eller en tilladelse til at udoeve transportvirksomhed , i henhold til artikel 8 , stk . 3 i naevnte udkast fritages for forpligtelsen til at foelge kurser , men forpligtes til at bestaa en eksamen .  Men forpligtelsen til at bestaa en eksamen er af de ovenfor i punkt 3 anfoerte grunde i modstrid med faellesskabsdirektivet .  Kommissionen henstiller derfor til den belgiske regering , at den aendrer artikel 8 , stk . 3 , i udkastet til " arreté " , saaledes at den bringes i overensstemmelse med artikel 5 i direktivet for saa vidt angaar adgang til erhvervet med godstransport .  5 . Med hensyn til adgang til erhvervet med godstransport ad landevej konstateroer Kommissionen , at bestemmelserne i artikel 31-35 i udkastet til " arreté royal " generelt er i uoverensstemmelse med forskrifterne i faellesskabsdirektivet . I de bestemmelser , der er omhandlet i de naevnte artikler i udkastene til " arreté " :   _ er der kun fastsat fritagelse for forpligtelserne til at opnaa et certifikat for faglig dygtighed , mens der i artikel 5 , stk . 1 , i faellesskabsdirektivet er fastsat fritagelse fra kravene om haederlighed , oekonomisk evne og faglig dygtighed ,   _ er det kun angivet , at fysiske personer kan opnaa fritagelse , mens det faellesskabsdirektivets artikel 5 , stk . 1 , praeciseres , at baade fysiske personer og virksomheder er fritaget for forpligtelserne for saa vidt angaar adgang til transporterhvervet .  6 . Kommissionen bemaerker desuden , at bestemmelserne i de naevnte artikler 31-35 omfatter visse restriktioner afhaengigt af de trafikforbindelser eller varekategorier , for hvilke transportilladelserne er udstedt . I saerdelesned maa naevnes :  a ) I henhold til artikel 31 fritages transportudoevere , som allerede den 1 . januar 1978 er i besiddelse af et certifikat for faglig dygtighed med hensyn til international transport , for forpligtelsen til at bevise faglig dygtighed , men indehavere af et certifikat , som udelukkende gaelder for transport mellem Belgien og Nederlandene , er ikke omfattet af denne bestemmelse ;  med hensyn til sidstnaevnte fastsaettes det i artikel 34 i udkastet til " arreté " , at det paagaeldende certifikat for faglig dygtighed kun gaelder for udoevelse af transport mellem Belgien og Nederlandene og omvendt ;  med udkastet til " arreté royal " indfoeres der saaledes en differentiering af kravene om faglig dygtighed afhaengigt af trafikforbindelsen ; dette er ikke foreneligt med faellesskabsdirektivet , i hvilket der ikke gives medlemsstaterne mulighed herfor ;  b ) i henhold til artikel 32 og 33 fritages de transportudoevere , som foer den 1 . januar 1975 havde tilladelse til at udfoere :   _ international transport i henhold til bilag 1 og 2 til 1 . direktiv af 23 . juli 1962 , udstedt af Raadet for De europaeiske Faellesskaber ,   _ transport mellem Belgien og storhertugdoemmet Luxembourg ,  for at bevise faglig dygtighed med hensyn til international transport .  Under hensyn til det generelle anvendelsesomraade for artikel 5 , stk . 1 , i faellesskabsdirektivet , boer disse bestemmelser udvides til at omfatte alle de transportudoevere , som foer denne dato havde tilladelse til at udoeve erhverv med international transport uanset de transporterede varers kategori eller trafikforbindelsen .  Kommissionen henstiller derfor til den belgiske regering , at den aendrer bestemmelserne i artikel 31-35 i udkastet til " arreté royal " saaledes at de bringes i overensstemmelse med faellesskabsdirektivet som anfoert ovenfor .  7 . For saa vidt angaar udoevere af personbefordring ad landevej , maa det bemaerkes , at fysiske personer og virksomheder i henhold til faellesskabsdirektivet er fritaget for at bevise , at de opfylder kravene om haederlighed , oekonomisk evne og faglig dygtighed , saafremt de inden den 1 . januar 1978 , i henhold til nationale bestemmelser , i en medlemsstat har haft tilladelse til at udoeve erhverv med indenlandsk og / eller international personbefordring ad landevej .  I artikel 31 i udkastet til " arreté royal " er der derimod kun fastsat fritagelse for de forpligtelser , der er fastsat for at opnaa et certifikat for faglig dygtighed ; det er derfor vigtigt , at den belgiske regering opfordres til at supplere artikel 31 , saaledes at den bringes i overensstemmelse med artikel 4 i faellesskabsdirektivet , idet det praeciseres , at fritagelsen omfatter de tre krav om haederlighed , oekonomisk evne og faglig dygtighed .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 16 . december 1977 .  Paa Kommissionens vegne  Richard BURKE  Medlem af Kommissionen