CELEX: 31992R3769
Language: lv
Date: 1992-12-21 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3769/92 of 21 December 1992 implementing and amending Council Regulation (EEC) No 3677/90 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31992R3769

Oficiālais Vēstnesis L 383 , 29/12/1992 Lpp. 0017 - 0029 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 15 Sējums 12 Lpp. 0014  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 15 Sējums 12 Lpp. 0014 

		Komisijas Regula (EEK) Nr. 3769/92(1992. gada 21. decembris),ar ko īsteno un groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3677/90, ar kuru paredz pasākumus, kas jāveic, lai novērstu dažu vielu novirzīšanu narkotisko un psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanaiEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 3677/90 (1990. gada 13. decembris), ar kuru paredz pasākumus, kas jāveic, lai novērstu dažu vielu novirzīšanu narkotisko un psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai [1], kurā labojumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 900/92 [2] un jo īpaši tās 10. panta 3. punktu,tā kā ir jānosaka Regulas (EEK) Nr. 3677/90, še turpmāk "pamatregula", īstenošanas noteikumi;tā kā pamatregulas pielikuma 3. kategorijā uzskaitīto klasificēto vielu robeždaudzumi un šādas vielas saturošu maisījumu identifikācija būtu jādefinē, lai atbilstu pamatregulas 2.a panta 2. punktam;tā kā jānorāda valstis un vielas saskaņā ar pamatregulas 5. panta 2. punktu, jo īpaši, pamatojoties uz saskaņotu pieeju ar attiecīgo valsti;tā kā dažos gadījumos, ja nav oficiāla nolīguma ar galamērķa valsti pamatregulas 5.a panta 2. punkta nozīmē, ir jānorāda eksporta prasības 3. kategorijas klasificētajām vielām, jo īpaši, pamatojoties uz saskaņotu pieeju ar attiecīgo valsti;tā kā ir jāidentificē paaugstināta riska nogādes galamērķi, pamatojoties uz to, ka attiecīgā valsts rada bažas vai nu ar narkotiku un psihotropo vielu nelikumīgu ražošanu, vai ar citiem attiecīgiem faktoriem, piemēram, ģeogrāfisko tuvumu valstij, kurā šādus līdzekļus vai vielas ražo;tā kā Komisija uzņemas izveidot šādus kontaktus ar vairākām valstīm; šīs regulas 2. un 3. pielikuma saraksti pakāpeniski būtu jāpapildina tādā mērā, lai šādi kontakti sekmētu konkrētus rezultātus;tā kā ir jāizstrādā individuālas eksporta atļaujas paraugs, kā arī sīki izstrādāti noteikumi par tās izmantošanu un turklāt jāizveido šādi noteikumi vispārēju individuālo atļauju piešķiršanas sistēmas īstenošanai, kas paredzēta attiecībā uz 2. un 3. kategorijas vielu dažu veidu eksportu;tā kā Kopienai būtu jāizpilda Apvienoto Nāciju Narkotisko vielu komisijas (NVK) 1992. gada aprīļa lēmums iekļaut safrolu, piperonālu un izosafrolu 1988. gada AN Konvencijas pret narkotiku un psihotropo vielu nelegālu apgrozību pielikuma I tabulā, pārvietojot minētās vielas pamatregulas pielikumā no 2. kategorijas uz 1. kategoriju, un skaidrības dēļ pamatregulas pielikums tādēļ būtu jāaizstāj; lēmums pamatojās uz to, ka minēto vielu īpašības ir ļoti līdzīgas to vielu īpašībām, kas jau ir 1. tabulā, kā arī to vielu īpašībām, kas ir darba grupas par rīcību ar ķimikālijām (Chemical Action Task Force – CATF) galīgajā ziņojumā, un CATF locekļi, kas ir pārstāvēti NVK, ir pilnīgi piekrituši šim lēmumam kā ārkārtas pasākumam attiecībā uz starptautisko tirdzniecību, kas neradītu precedentu attiecībā uz citām iespējamām atšķirībām, kuras attiecas uz klasifikāciju saskaņā ar CATF ziņojumu;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi atbilst Narkotiku vielu prekursoru komitejas atzinumam,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsReģistrācijas prasību izņēmumi 3. kategorijā uzskaitītām klasificētām vielām1. Uzņēmējus, kas nodarbojas ar pamatregulas pielikuma 3. kategorijā uzskaitīto vielu eksportu, atbrīvo no pamatregulas 2.a panta 2. punktā noteiktajām reģistrācijas prasībām, ja kopējais daudzums, ko viņi eksportējuši iepriekšējā kalendāra gadā (1. janvāris – 31. decembris), nav lielāks par šīs regulas 1. pielikumā noteiktajiem daudzumiem. Tomēr, tikko šos daudzumus kārtējā kalendārā gadā pārsniedz, reģistrācijas prasības ir jāizpilda nekavējoties.2. Maisījumu gadījumā pamatregulas 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē, ja šie maisījumi satur 3. kategorijā uzskaitītās vielas, uzņēmējus atbrīvo no šā panta 1. punktā noteiktajām reģistrācijas prasībām, ja klasificētās vielas daudzums, ko maisījumi satur, iepriekšējā kalendārā gada laikā nav lielāks par minētajā 1. punktā norādītajiem daudzumiem. Tomēr, tikko šos daudzumus kārtējā kalendārā gadā pārsniedz, reģistrācijas prasības ir jāizpilda nekavējoties.3. Lai izveidotu reģistru, tiem uzņēmējiem, kuri 3. kategorijas vielas 1992. gadā eksportējuši lielākos daudzumos, nekā ir noteikts 1. pielikumā, un kuri paredz turpināt šo vielu eksportu, ir jāreģistrējas kompetentās iestādēs un līdz 1993. gada 31. janvārim ir jāpaziņo pamatregulas 2.a panta 2. punktā minētā informācija.2. pantsĪpašas eksporta prasības 2. kategorijas vielāmIevērojot pamatregulas 5. panta 2. punktu, uz 2. kategorijas klasificēto vielu un šīs regulas 2. pielikumā uzskaitīto vielu eksportu mutatis mutandis attiecas pamatregulas 4. pants, kad vien tās ir paredzēts nosūtīt uzņēmējam, kurš ir reģistrēts minētajā pielikumā uzskaitītā valstī.3. pantsĪpašas eksporta prasības 3. kategorijas vielāmNeskarot specifiskākas prasības, kas jānosaka, pamatojoties uz nolīgumiem ar attiecīgām valstīm, uz 3. kategorijas klasificētām vielām attiecas pamatregulas 4. panta noteikumi, ja tās ir paredzēts nosūtīt uzņēmējam, kurš ir reģistrēts valstī, kas uzskaitīta šā panta 3. pielikumā sakarā ar attiecīgo vielu, ievērojot pamatregulas 5.a panta 2. punktu, un ja vispārēju individuālu atļauju nevar piešķirt, ievērojot minētā panta 3. punktu.4. pantsEksporta atļaujas paraugs1. Pamatregulas 4. pantā minēto eksporta atļauju aizpilda veidlapā, kuras paraugs ir dots šīs regulas 4. pielikumā. To izmanto saskaņā ar minētajā pielikumā paredzētajiem noteikumiem. Šo veidlapu iespiež vienā vai vairākās Kopienas oficiālajās valodās. Eksporta atļaujas aizpilda vienā no šīm valodām un saskaņā ar eksportētājvalsts noteikumiem; ja tās raksta ar roku, tajās jāraksta ar tinti, izmantojot lielos burtus.2. Eksporta atļauju veidlapas formāts ir A4. Tajā ir iespiests gijošēts aizsargraksta fons, kas viltojumus ar mehāniskiem vai ķīmiskiem līdzekļiem padara acij pamanāmus.3. Dalībvalstis var paturēt tiesības pašas iespiest atļauju veidlapas vai pasūtīt tās iespiedējiem, ko tās apstiprinājušas. Pēdējā gadījumā katrā eksporta atļaujas veidlapā jābūt atsaucei uz šādu apstiprinājumu. Turklāt eksporta atļaujas veidlapā ir jābūt iespiedēja vārdam un adresei vai zīmei, pēc kuras iespiedēju var identificēt. Veidlapā arī jābūt iespiestam vai ierakstītam sērijas numuram, pēc kura veidlapu var identificēt.4. Atļauja ir jāizsniedz trijos eksemplāros, kas ir numurēti no 1 līdz 3. Nr. 1 ir jāpatur atļaujas izdevējai iestādei, Nr. 2 ir jābūt kopā ar precēm un jāuzrāda muitas iestādē, kurā iesniedz muitas eksporta deklarāciju, un pēc tam muitas iestādē klasificēto vielu izvešanas vietā no Kopienas muitas teritorijas, Nr. 3 saglabā uzņēmējs, kam atļauja ir izdota. Papildu kopijas var nodrošināt, cik nepieciešams.5. pantsVispārējas individuālas atļaujas1. Katrs pretendents uz vispārēju individuālu atļauju saskaņā ar pamatregulas 5. panta 3. punktu un 5.a panta 3. punktu kompe tentajām iestādēm jo īpaši sniedz šādu informāciju:a) datus par savu kvalifikāciju un profesionālo pieredzi nozarē, uz kuru attiecas šī regula, un, juridiskas personas gadījumā, direktora vai personas, kas atbild par klasificēto vielu eksportēšanu saskaņā ar šīs regulas noteikumiem, vārdu, attiecīgo kvalifikāciju un profesionālo pieredzi;b) datus kopsavilkuma veidā par attiecīgo klasificēto vielu eksporta darījumiem, kurus tas veicis divpadsmit mēnešu laikā pirms iesnieguma, par katru vielu uzrādot kopējo darījumu skaitu un daudzumus, kas eksportēti uz katru valsti, uz kuru tas prasa eksporta atļauju;c) datus par piesardzības pasākumiem, ko tas ir veicis, lai novērstu klasificēto vielu novirzīšanu nelikumīgai narkotiku un psihotropo vielu izgatavošanai un jo īpaši pasākumus pamatregulas 3. panta izpildei.2. Neskarot tehniskos piespiedu izpildes pasākumus, šā panta 1. punktā minēto atļauju aptur vai atsauc, ievērojot pamatregulas 5. panta 3. punktu un 5.a panta 3. punktu, vai atsaka, jo īpaši tad, ja:a) ir pamatots iemesls aizdomām, ka saskaņā ar minētā 1. punktā noteiktajām prasībām iesniegtā informācija ir nepareiza;b) ir pamatots iemesls aizdomām, ka veiktie piesardzības pasākumi ir nepietiekami, lai novērstu klasificēto vielu novirzīšanu narkotiku un psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai, vai ka uzņēmējs vai, juridiskas personas gadījumā, atbildīgā persona nenodrošina pietiekamu aizsardzību pret novirzīšanas risku.3. Neatkarīgi no šā panta 1. punktā minētās atļaujas, individuālās eksporta darbības, kas uzsāktas saskaņā ar šo atļauju, kompetentās iestādes var aizliegt, ievērojot pamatregulas 6. panta 2. punktu.4. Neskarot pienākumus saskaņā ar pamatregulas 2. pantu, šā panta 1. punktā minētās atļaujas turētājs pilda šādus pienākumus:a) ieraksta šīs atļaujas numuru attiecīgā muitas eksporta deklarācijā;b) izdara ierakstus pamatregulas 2. panta 3. punktā minētajos reģistros vēlākais tad, kad kravu izved no piegādātāja telpām eksportēšanai;c) ja eksporta atļaujas izdošanai tiek prasīta iepriekšēja galamērķa valsts importa atļauja, šajā ierakstā uzrāda galamērķa valsts izdoto importa atļauju skaitu (ja ir vairākas), izdošanas vietu un dienu; šīs atļaujas kopiju saglabā saskaņā ar pamatregulas 2. panta 4. punktu;d) nodrošina, lai kopā ar kravu visā transportēšanas laikā ir 1. punktā minētās atļaujas kopija, kura iesniegta muitas iestādē izbraukšanas vietā no Kopienas muitas teritorijas, un saglabā šo atļauju ne mazāk kā trīs gadus pēc kalendārā gada beigām, kurā notikusi eksportēšana;e) katra gada ceturkšņa beigās kopsavilkuma veidā sniedz informāciju par eksporta darbībām, kas veiktas saskaņā ar atļauju. Kopsavilkuma saturu sīki nosaka attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde, tajā ir informācija vismaz par darbību skaitu, vielām, daudzumiem un iesaistītajām galamērķa valstīm. Ja šī informācija nav iesniegta, atļauju var apturēt vai atsaukt;f) informē izdevēju iestādi par pārmaiņām, kas attiecas uz informāciju, kura iesniegta saskaņā ar 1. punktu, vai uz tādu informāciju, ko šai nolūkā var noteikt minētā iestāde.5. Šā panta 1. punktā minētajai vispārējās individuālās atļaujas veidlapai ir jāatbilst 5. pielikumā dotajam aprakstam.6. pantsKlasificētās vielasPamatregulas pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:"PIELIKUMSViela | KN apzīmējums (ja tas ir atšķirīgs) | KN kods |1. KATEGORIJAefedrīns | | 29394010 |ergometrīns | | 29396010 |ergotamīns | | 29396030 |lizergīnskābe | | 29396050 |1–fenil–2–propanons | fenilacetons | 29143010 |pseidoefedrīns | | 29394030 |acetilantranilskābe | 2–acetamidobenzoskābe | 29242950 |1,4–metilendioksifenilpropan–2–ons | | 29329077 |izosafrols (cis + trans) | | 29329073 |piperonāls | | 29329075 |safrols | | 29329071 |Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tādi pastāv. |2. KATEGORIJAetiķskābes anhidrīds | | 29152400 |antranilskābe | | 29224950 |feniletiķskābe | | 29163300 |piperidīns | | 29333930 |Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tādi pastāv. |3. KATEGORIJAacetons | | 29141100 |etilēteris | dietilēteris | 29091100 |metiletilketons (MEK) | butanons | 29141200 |toluols | | 29023010/90 |kālija permanganāts | | 28416010 |sērskābe | | 28070010 |sālsskābe | hlorūdeņradis | 28061000 |Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, izņemot sērskābes un sālsskābes sāļus, ja vien tādi pastāv. |"7. pantsŠī regula stājas spēkā 1993. gada 1. janvārī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1992. gada 21. decembrīKomisijas vārdā —Komisijas locekleChristiane Scrivener[1] OV L 357, 20.12.1990., 1. lpp.[2] OV L 96, 10.4.1992., 1. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSViela | Daudzums |Acetons | 50 kg |Etilēteris | 20 kg |Metiletilketons | 50 kg |Toluols | 50 kg |Kālija permanganāts | 5 kg |Sērskābe | 100 kg |Sālsskābe | 100 kg |--------------------------------------------------II PIELIKUMSViela | Galamērķis |Etiķskābes anhidrīds | Kolumbija |Gvatemala |Irāna |Libāna |Mjanma (Birma) |Singapūra |Turcija |--------------------------------------------------III PIELIKUMSViela | Galamērķis |Metiletilketons (MEK) Toluols Kālija permanganāts Sērskābe | Argentīna |Bolīvija |Brazīlija |Kolumbija |Ekvadora |Gvatemala |Peru |Acetons Etilēteris Sālsskābe | Argentīna |Bolīvija |Brazīlija |Kolumbija |Ekvadora |Gvatemala |Libāna |Irāna |Mjanma (Birma) |Peru |Singapūra |Turcija |--------------------------------------------------IV PIELIKUMSREGULAS (EEK) Nr. 3677/90 PIELIKUMĀ UZSKAITĪTO VIELU EKSPORTA INDIVIDUĀLĀ ATĻAUJA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++PIEZĪMES1. Ailes 1., 3., 4. un 6.–18., ieskaitot, jāaizpilda iesniedzējam, pieprasījumu iesniedzot; 9.–12. un 17. ailē prasīto informāciju tomēr var iesniegt vēlāk, ja informācija pieprasījuma iesniegšanas laikā nav zināma. Šajā gadījumā informācija 17. ailē ir jāsniedz vismaz tad, kad iesniedz eksporta deklarāciju, un papildu informācija 9.–12. ailē ir jāsniedz muitai vai citai iestādei izbraukšanas vietā no Kopienas teritorijas vismaz pirms preču faktiskās izvešanas.2. Atļaujas 1., 4., 6. un 8. aile: ieraksta vārdus un uzvārdus, un adreses, kā arī firmu nosaukumus.3. Atļaujas 6. aile: ieraksta visu citu eksporta darbībā iesaistīto uzņēmēju, piemēram, transportētāja, brokera, muitas aģenta vārdus, uzvārdus un adreses.4. Atļaujas 8. aile: ieraksta personas vārdu, uzvārdu un adresi vai firmas nosaukumu un adresi, kurai preces nosūta galamērķa valstī (tai nav obligāti jābūt galīgajai lietotājai).5. Atļaujas 9. un 10. aile: uzrāda attiecīgās ostas, lidostas vai robežpārejas punkta nosaukumu.6. Atļaujas 11. aile: precizē visus izmantojamos transporta līdzekļus (piemēram, kravas auto, kuģis, lidmašīna, vilciens utt.).7. Atļaujas 12. aile: sniedz iespējami vairāk datu par maršrutu.8. Atļaujas 13. un 14. aile: ieraksta gan vielas nosaukumu, gan KN kodu, kā noteikts pamatregulas pielikumā.9. Atļaujas 13.a un 13.b aile: precīzi identificē iesaiņojumus un vielas (piemēram, 2 kannas pa 5 litriem katrā). Maisījumu gadījumā norāda komercnosaukumu un attiecīgos kvantitatīvos datus.10. Atļaujas 18. aile:- ar drukātiem burtiem norāda iesniedzēja vārdu/nosaukumu vai, attiecīgā gadījumā, viņa pilnvarotā pārstāvja vārdu, kurš paraksta šo iesniegumu,- iesniedzēja vai viņa pilnvarotā pārstāvja paraksts saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts paredzēto kārtību norāda, ka attiecīga persona deklarē, ka visas iesniegumā paredzētās detaļas ir paziņotas pareizi un pilnā apjomā. Neskarot iespējamo sankciju piemērošanu, šī deklarācija ir līdzvērtīga atbildības atzīšanai saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošiem noteikumiem attiecībā uz:- deklarācijā sniegto ziņu pareizību,- pievienoto dokumentu autentiskumu un- visu Regulas (EEK) Nr. 3677/90, kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 900/92, pielikumā uzskaitīto klasificēto vielu eksporta saistību ievērošanu.- ja atļauju izdod, izmantojot datorizētu režīmu, šajā atļaujā minētajā ailē var nebūt iesniedzēja paraksts, ja iesniegumā jau ir šāds paraksts.--------------------------------------------------V PIELIKUMSVispārēja individuāla atļauja Regulas (EEK) Nr. 3677/90 pielikuma 2. un 3. kategorijā uzskaitīto vielu eksportam1. Vispārējās atsevišķās atļaujas veidlapa ir tā pati, kas parādīta IV pielikumā.2. Tajā pāri visai lappusei ir vārdi:Licencia generica individualAben individuel eksporttilladelseOffene EinzelgenehmigungΑνοικτή κατά περίπτωση άδεια εζαγωγήςOpen individual export authorizationAutorisation generale individuelleAutorizzazione singola aperta all'esportazioneIndividuele open vergunningAutorizacao geral individual..3. Aizpilda tikai 1., 2., 5., 13. un 19. aili. 13. ailē jābūt klasificēto vielu sarakstam un galamērķa valstu sarakstam, par ko atļauja ir izdota.--------------------------------------------------