CELEX: C1996/354/41
Language: sv
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Österrike väckt den 7 oktober 1996 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-328/96)

23.11.96           ISY                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 354/21

kansli den 4 oktober 1996 , att Europeiska gemenskapernas          Talan mot Republiken Österrike väckt den 7 oktober 1996
domstol i målet B. S. Levez mot T. H. Jennings ( Harlow                   av Europeiska gemenskapernas kommission
Pools ) Ltd skall meddela ett förhandsavgörande beträffande                               ( Mål C-328/96 )
följande frågor :
                                                                                            ( 96/C 354/41 )

                                                                   Europeiska gemenskapernas kommission har den 7 oktober
                                                                   1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
1 . Strider det mot gemenskapsrätten att med avseende på           mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av Claudia
    en begäran om lika lön utan könsdiskriminering till­           Schmidt och Hendrik van Lier, rättstjänsten, i egenskap av
    lämpa en nationell lagbestämmelse enligt vilken sökan­         ombud, och har uppgivit följande adress för delgivning: C.
    dens rätt till upplupen lön eller skadestånd för åsido­        Gömez de la Cruz, rättstjänsten , Centre Wagner, Kirchberg,
    sättande av likalönsprincipen begränsas till en period         Luxemburg .
    om två år innan talan väcktes, när
                                                                   Kommissionen yrkar att domstolen skall :

                                                                   1 . Fastställa att Republiken Österrike har underlåtit att
    a ) denna nationella lagbestämmelse är tillämplig på              uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 93/
        alla krav på lika lön utan könsdiskriminering, men            37/EEG ( 1 ) av den 14 juni 1993 och 89/665/EEG ( 2 ) av
        inte på andra krav,                                           den 21 december 1989 och enligt artikel 30 i EG-
                                                                      fördraget i samband med att byggnaden för St Pölten
                                                                      Landhaus- und Kulturbezirk, Land Niederösterreich,
                                                                      uppfördes, genom att tilldela kontrakten, som tilldela­
    b ) bestämmelser som i detta hänseende är mer fördel­             des före den 6 februari 1996 , men vilka den 7 mars 1996
        aktiga för en sökande är tillämpliga på andra krav            ännu inte hade verkställts och som inte kunde sägas upp
        inom arbetsrätten, inklusive krav på grund av                 på ett rimligt sätt.
        åsidosättande av anställningsavtalet, rasdiskrimine­
        ring avseende lön, olagliga löneavdrag och könsdis­       2 . Förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångs­
        kriminerning i andra fall än med avseende på lön,             kostnaderna .

                                                                  Grunder och huvudargument
    c ) den nationella domstolen inte under några omstän­
        digheter har möjlighet att förlänga tvåårsperioden ,      Kommissionen påpekar att Republiken Österrike redan
        inte ens när talans väckande försenats på grund av        från det att den anslöt sig till EES-avtalet och a fortiori från
        att arbetsgivaren uppsåtligen lämnade vilseledande        det att den anslöt sig till den Europeiska unionen var skyldig
        uppgifter om den lön som manliga arbetstagare             att tillämpa gemenskapsrätten, däri inbegripet direktiven
        uppbär som utför liknande arbete som hon själv ?          om offentlig upphandling avseende bygg- och anläggnings­
                                                                  arbeten . Kommissionen anför följande med avseende på de
                                                                  enskilda överträdelserna :

                                                                  — Överträdelse av rådets direktiv 93/37/EEG ( direktiv om
2 . Hur skall — med avseende på domstolens fasta rätts­             samordning av förfaranden för offentlig upphandling
                                                                    avseende bygg- och anläggningsarbeten ): Landeshaupt­
    praxis enligt vilken rättigheter som enligt gemenskaps­
    rätten har direkt effekt skall utövas enligt villkor som        stadt Planungsgesellschaft mbH (" Nöplan ") i Land
    fastställs i nationell lag, bland annat under förutsättning     Niederösterreich tillämpade vid den ifrågavarande tid­
    av att dessa villkor inte är ofördelaktigare än de som är       punkten anbudsbestämmelserna " Allgemeine Ange­
    att hänföra till liknande inhemska åtgärder — i synner­         bots- und Vertragsbestimmungen " ( Allmänna anbuds­
                                                                      och avtalsbestämmelser, AAVB ) av den 1 januari 1995
    het uttrycket " liknande inhemska åtgärder " tolkas i             och beaktade därvid varken bestämmelserna för offent­
    fråga om ett krav på lika lön när de villkor som uppställs
    i den nationella lagstiftnignen om genomförande av                liggörande ( artikel 11 i direktivet ) eller skyldigheten att
    likalönprincipen skiljer sig från dem som uppställs i             underrätta anbudsgivare vilka inte har tilldelats något
                                                                      avtal ( artikel 8 i direktivet ). Vid åtminstone ett tilldel­
    annan nationell lagstiftning inom arbetsrätten , inklusive
                                                                     ningsförfarande åsidosatte Nöplan bestämmelserna i
    lagstiftning avseende åsidosättande av anställningsavta­
    let, rasdiskriminering, olagliga löneavdrag och könsdis­         direktivet genom att fastställa vissa specifikationer,
                                                                     avseende huvudcentralens driftssystem, i anbudshand­
    kriminerning i andra fall än med avseende på lön ?
                                                                     lingarna som ledde till att " Unix products " gynnades,
                                                                     vilket strider mot artikel 10.6 i direktivet . Slutligen
                                                                     tilldelades avtalen i fråga utan att det i samband med
                                                                     frågan om ett företag kunde delta i anbudsförfarandet
                                                                     beaktades vilka kriterier i direktivet som avser detta
                                                                     ( exempelvis skälen till att utesluta ett företag, som
                                                                     fastställs i artikel 24 ) samt utan beaktande av de kriterier
                                                                     som anges i artikel 30 vid tilldelningen av avtalen .
 ---pagebreak--- Nr C 354/22              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  23.11.96

— Överträdelse av artikel 30 i EG-fördraget. Överträdelsen               Europeiska gemenskapernas domstol i målet J. Farias mot
    av artikel 10.6 i direktiv 93/37/EEG innebär samtidigt               Caisse régionale d'assurance maladie du Sud-Est skall
    att artikel 30 i EG-fördraget överträds . Detsamma gäller            meddela ett förhandsavgörande beträffande följande
    för punkt 2.10 i AAVB, enligt vilken material respektive             fråga :
    företag som härrör från Land Niederösterreich föredras,
    när anbuden är likvärdiga med andra anbud .                          Kan en portugisisk medborgare, bosatt i Portugal, som har
                                                                         uppnått 60 års ålder den 17 maj 1992 och som inte erhåller
— Överträdelse av direktiv 89/665/EEG ( direktiv om
                                                                         tilläggsförmåner från Nationella solidaritesfonden utöver
  rättsmedel ). I punkt 2.5 i AAVB utesluts, i strid med                 sin invaliditetspension enbart av det skälet att hans hemvist
  artikel 1 och 2.1 h i direktivet, på förhand och                       var belägen utanför Frankrike, med tillämpning av artikel 2 i
  ovillkorligen samtliga krav som kan uppkomma mot                       förordning ( EEG ) nr 1247/92 av den 30 april 1992 (') anses
  anbudsgivaren i samband med tilldelningsförfarandet.                   ha erhållit sina rättigheter före den 1 juni 1992 , när denna
                                                                         förordning trädde i kraft ?
(') EGT nr L 199 , 1993 , s . 54 .
( 2 ) EGT nr L 395 , 1989 , s . 33 .
                                                                         (') EGT nr L 136 , 19.5.1996 , s . 1 .

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura di
Roma av den 2 oktober 1996 i de vid den nationella                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura
domstolen anhängiga målen mellan 1 ) Consorzio Nazionale                Circondariale di Bolzano — Sezione distaccata di Vitipeno
Tabacchi Soc. Coop. a r.l. ( CONATA ) och 2 ) Agrindustria              av den 17 augusti 1996 i målet mellan bolaget Dilexport Srl
Srl och Azienda di Stato per gli interventi nel mercato                        och Amministrazione delle Finanze dello Stato
                   agricolo ( AIMA )                                                              ( Mål C-343/96 )
                 ( Mål C-332/96 och C-333/96 )                                                     ( 96/C 354/44 )
                              ( 96/C 354/42 )
                                                                        Pretura Circondariale di Bolzano — Sezione distaccata di
Pretura di Roma har genom beslut av den 2 oktober 1996 ,                Vitipeno begär genom beslut av den 17 augusti 1996 , vilket
vilket har inkommit till domstolens kansli den 8 oktober                inkommit till domstolens kansli den 30 september 1996 , att
1996 , begärt att Europeiska gemenskapernas domstol skall               Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1 ) Consorzio              förhandsavgörande i målet mellan bolaget Dilexport Srl och
Nazionale Tabacchi Soc . Coop . a r.l . ( CONATA ) och 2 )              Amministrazione delle Finanze dello Stato, beträffande
Agrindustria Srl och Azienda di Stato por gli interventi nel            följande frågor :
mercato agricolo ( AIMA ) angående en fråga om bestäm­
melsen i artikel 5 i förordning ( EG ) nr 3477/93 av den
17 december 1993 (') är giltig, mot bakgrund av principen               1 . Skall gemenskapsrätten tolkas så , att en medlemsstat
                                                                             inte får införa sådana bestämmelser som de i artikel 29 i
om att gemenskapens rättsakter inte kan ha retroaktiv
verkan , då bestämmelsen inte finner stöd vare sig i tidigare                den italienska lagen nr 428 av den 29 december 1990 ,
förordningar eller i ett väsentligt samhällsintresse som skulle              enligt vilka återbetalning av avgifter som har tagits ut i
göra det befogat att undanröja en situation som skapats                      strid med gemenskapsrätten underordnas preskriptions­
genom tidigare bestämmelser, vilket medför en oförutsedd                     och preklusionsregler samt beviskrav som skilljer sig
                                                                             från och är mer restriktiva än de som föreskrivs i de
ändring till det sämre av enskildas rättsliga ställning, till men
för de berättigade förväntningarna hos de personer till vilka               allmänna civilrättsliga bestämmelserna ?
rättsakten är riktad .
                                                                            Närmare bestämt önskas klarhet i vad som avses med
                                                                            " liknade anspråk i nationell rätt " i den princip, som
(') EGT nr L 317, 18.12.1993 , s . 30 .
                                                                            fastslås i nationell rätt och enligt vilken förfaranden för
                                                                            utövande av rätten till återbetalning " inte får vara
                                                                            mindre förmånliga än de som avser liknande anspråk
                                                                            som grundas på nationell rätt ".

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 1 mars                2 . Strider det mot de grundläggande principerna i gemen­
1996 av Tribunal des affaires de sécurité sociale des                       skapens rättsordning att en medlemsstat — uteslutande
Bouches-du Rhône, i målet J. Farias mot Caisse régionale                    med avseende på en särskild sektor, som utgörs av en
                d'assurance maladie du Sud-Est                              homogen kategori fiskala pålagor bland vilka den
                          ( Mål C-339/96 )                                  övervägande delen utgörs av sådana som är av betydelse
                                                                            för gemenskapens rättsordning — inför en speciallag­
                           ( 96/C 354/43 )                                  stiftning av undantagskaraktär i syfte att inskränka och
                                                                            begränsa rätten till återbetalning av belopp som har
Tribunal des affaires de sécurité sociale des Bouches-du                    erlagts utan grund , varvid undantag görs från de
Rhône begär genom beslut av den 1 mars 1996 , vilket                        allmänna villkor för sådan återbetalning som föreskrivs
inkommit till domstolens kansli den 15 oktober 1996 , att                   i artikel 2033 i civillagen ? Kan , närmare bestämt,