CELEX: 52000PC0307
Language: nl
Date: 2000-06-23
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001

Avis juridique important

|

52000PC0307

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001  /* COM/2000/0307 def. - ACC 2000/0129 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGDe geldigheidsduur van het aan de Visserijovereenkomst tussen de EG en de Republiek Guinee gehechte Protocol is op 31 december 1999 afgelopen. Beide partijen hebben op 17 december 1999 een nieuw protocol geparafeerd betreffende de technische en financiële voorwaarden waaronder vissersvaartuigen van de Gemeenschap in de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 in de wateren van de Republiek Guinee kunnen vissen.De Commissie stelt bijgevolg voor dat de Raad een besluit neemt tot goedkeuring van de ontwerp-Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling over de voorlopige toepassing van het nieuwe Protocol in afwachting dat het definitief in werking treedt.Een voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het nieuwe Protocol is het voorwerp van een afzonderlijke procedure.2000/0129 (ACC)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 300, lid 2,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) Overeenkomstig artikel 15, lid 2, van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee [1] is door de twee partijen onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in die Overeenkomst dienen te worden aangebracht aan het einde van de toepassingsperiode van het aan de Overeenkomst gehechte Protocol.[1]   PB L 111 van 27.4.1983, blz. 1.(2) Na deze onderhandelingen is op 17 december 1999 een nieuw Protocol geparafeerd.(3) De vissers uit de Gemeenschap krijgen op grond van dit Protocol voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 vangstmogelijkheden toegewezen in de wateren onder soevereiniteit of jurisdictie van Guinee.(4) Teneinde een onderbreking in de uitoefening van de visserij door vaartuigen uit de Gemeenschap te vermijden, dient het betrokken Protocol zo spoedig mogelijk van toepassing te worden; de twee partijen hebben daarom een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd, die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van de dag volgende op die waarop het geldende Protocol is verstreken. De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient te worden gesloten onder voorbehoud van een definitief besluit op grond van artikel 37 van het Verdrag.(5) Er dient te worden bepaald hoe de vangstmogelijkheden over de lidstaten moeten worden verdeeld, uitgaande van de traditionele verdeling van de vangstmogelijkheden in het kader van de visserijovereenkomst,BESLUIT:Artikel 1De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en van het Protocol zijn aan dit besluit gehecht.Artikel 2De in het Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt over de lidstaten verdeeld:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Indien met de door deze lidstaten ingediende vergunningaanvragen niet alle in het Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningaanvragen van andere lidstaten in aanmerking nemen.Artikel 3De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.Gedaan te Brussel, opVoor de RaadDe voorzitterPROTOCOL tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001Artikel 1De in artikel 2 van de Overeenkomst bedoelde vangstmogelijkheden voor de Gemeenschap worden voor een periode van twee jaar, ingaande op 1 januari 2000, vastgesteld op:1) a) trawlers (vis en koppotigen): 2500 brt per maand gemiddeld op jaarbasis,2) b) trawlers (garnaal): 1500 brt per maand gemiddeld op jaarbasis,3) vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen: 38 vaartuigen,4) vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel: 14 vaartuigen,5) vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug: 16 vaartuigen.Eventueel kan de bij artikel 10 van de Overeenkomst opgerichte Gemengde Commissie onderzoeken of, mede gelet op de visstand, vangstmogelijkheden voor andere visserijtakken kunnen worden toegestaan, en de technische en financiële voorwaarden vaststellen voor de uitoefening van deze visserij door vaartuigen van de Gemeenschap.Artikel 2(1) De in artikel 8 van de Overeenkomst bedoelde tegenprestatie voor de vangstmogelijkheden die bij artikel 1 zijn verleend, wordt vastgesteld op EUR 2 960 000 per jaar (waarvan EUR 1 600 000 als financiële compensatie en EUR 1 360 000 voor de in artikel 4 van dit Protocol bedoelde acties). De financiële compensaties moeten elk jaar uiterlijk 30 juni worden betaald.(2) De besteding van de financiële compensatie valt uitsluitend onder de bevoegdheid van de Regering van de Republiek Guinee.(3) De compensatie wordt overgemaakt op een door de Regering van de Republiek Guinee aangewezen rekening bij de "Trésor public".Artikel 3De in artikel 1, onder 1) of 2), bedoelde vangstmogelijkheden kunnen op verzoek van de Gemeenschap worden verhoogd met hoeveelheden van telkens 1000 brt per maand op jaarbasis. In dat geval wordt de in artikel 2 bedoelde financiële tegenprestatie evenredig verhoogd pro rata temporis.Artikel 4Van de in artikel 2, lid 1, vermelde totale financiële tegenprestatie wordt, volgens onderstaande verdeling, in het eerste jaar EUR 1 360 000 en in het tweede jaar EUR 1 360 000 aan de financiering van de volgende programma's besteed:(1) financiering van wetenschappelijke en technische programma's, gericht op de verbetering van de kennis van de visbestanden in en van de biologische kennis van de visserijzone van Guinee: EUR 400 000,(2) steun voor de met de controle op de visserij belaste instanties: EUR 800 000,(3) steun voor de ambachtelijke visserij: EUR 300 000,(4) institutionele steun voor het ministerie van Visserij: EUR 520 000,(5) financiering van beurzen voor studie en praktijkonderwijs of seminars in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visserij: EUR 300 000,(6) bijdrage van de Republiek Guinee aan internationale visserijorganisaties: EUR 100 000,(7) kosten van deelneming van vertegenwoordigers van Guinee aan internationale bijeenkomsten op het gebied van de visserij: EUR 300 000.Het voor visserij bevoegde ministerie bepaalt welke programma's worden uitgevoerd en welke bedragen daaraan jaarlijks worden toegewezen, en deelt dit aan de Europese Commissie mede.Deze jaarlijkse bedragen staan uiterlijk 30 juni van het eerste jaar en 2 januari van het tweede jaar ter beschikking van de betrokken instanties en worden overeenkomstig de programmering van hun besteding gestort op de bankrekeningen waarvan het nummer wordt meegedeeld door het voor visserij bevoegde ministerie. De Regering van de Republiek Guinee deelt mee op welke bankrekeningen deze bedragen moeten worden overgemaakt.Het voor visserij bevoegde ministerie dient jaarlijks, vóór de datum waarop het Protocol verjaart, bij de delegatie van de Europese Commissie een verslag in over de tenuitvoerlegging van deze programma's en over de resultaten daarvan. De Europese Commissie behoudt zich het recht voor het voor visserij bevoegde ministerie te vragen aanvullende inlichtingen te verstrekken over deze resultaten en de betrokken bedragen te herzien in het licht van de effectieve uitvoering van deze programma's.Artikel 5Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 4 bedoelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit Protocol worden geschorst.Artikel 6De Republiek Guinee verbindt zich ertoe een plan ten uitvoer te leggen dat gericht is op de inkrimping van de totale visserij-inspanning.De Gemeenschap, zich ervan bewust zijnde dat de Republiek Guinee de totale visserij-inspanning die wordt geleverd door alle aan de visserij in de wateren van Guinee deelnemende partijen moet inkrimpen, verbindt zich ertoe om op het einde van elk jaar van toepassing van het Protocol, mits aan alle gezamenlijk overeengekomen voorwaarden is voldaan, een financiële bijdrage te betalen in de beheers- en controlekosten die de uitvoering van het inkrimpingsplan meebrengt. Voor deze financiële bijdrage geldt een maximum van EUR 370 000 per jaar. Zij wordt overgemaakt op een rekening die door het voor visserij bevoegde ministerie van de Republiek Guinee wordt aangewezen.Artikel 7De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee wordt ingetrokken en vervangen door de bijlage bij dit Protocol.Artikel 8Dit protocol treedt in werking op de datum van ondertekening.Het is van toepassing met ingang van 1 januari 2000.BIJLAGEOvereenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001A. Brief van de Regering van de Republiek GuineeMijnheer,Onder verwijzing naar het op 17 december 1999 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van de Republiek Guinee bereid is dit Protocol met ingang van 1 januari 2000 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding van genoemd Protocol, overeenkomstig artikel 16 van de Visserijovereenkomst, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 juni 2000.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de regering van de Republiek GuineeB. Brief van de Europese GemeenschapMijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 17 december 1999 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van de Republiek Guinee bereid is dit Protocol met ingang van 1 januari 2000 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding van genoemd Protocol, overeenkomstig artikel 16 van de Visserijovereenkomst, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche van de financiële tegenprestatie, zoals vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 juni 2000.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing."Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Unie