CELEX: 31983D0594
Language: nl
Date: 1983-11-29 00:00:00
Title: 83/594/EEG: Beschikking van de Raad van 29 november 1983 houdende machtiging tot stilzwijgende verlenging of handhaving van bepaalde tussen de Lid-Staten en derde landen gesloten vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en soortgelijke akkoorden

Avis juridique important

|

31983D0594

83/594/EEG: Beschikking van de Raad van 29 november 1983 houdende machtiging tot stilzwijgende verlenging of handhaving van bepaalde tussen de Lid-Staten en derde landen gesloten vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en soortgelijke akkoorden  

Publicatieblad Nr. L 340 van 06/12/1983 blz. 0013 - 0023

*****BESCHIKKING  VAN DE RAAD  van 29 november 1983  houdende machtiging tot stilzwijgende verlenging of handhaving van bepaalde tussen de Lid-Staten en derde landen gesloten vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en soortgelijke akkoorden  (83/594/EEG)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gelet op Beschikking 69/494/EEG van de Raad van 16 december 1969 betreffende de geleidelijke eenmaking van de akkoorden inzake handelsbetrekkingen tussen de Lid-Staten en derde landen en betreffende onderhandelingen over communautaire akkoorden (1), inzonderheid op artikel 3,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat voor de door de Lid-Staten gesloten vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en soortgelijke akkoorden laatstelijk bij Beschikking 83/30/EEG (2) machtiging werd verleend tot stilzwijgende verlenging of handhaving tot na de overgangsperiode;  Overwegende dat de betrokken Lid-Staten opnieuw om machtiging hebben verzocht om de bepalingen van de in de bijlage genoemde vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en soortgelijke akkoorden die betrekking hebben op aangelegenheden die vallen onder de gemeenschappelijke handelspolitiek in de zin van artikel 113 van het Verdrag, stilzwijgend te verlengen of te handhaven, ten einde een onderbreking in hun op overeenkomst berustende handelsbetrekkingen met de betrokken derde landen te vermijden;  Overwegende dat Frankrijk in het bijzonder erom verzocht heeft opnieuw te worden gemachtigd tot stilzwijgende verlenging of handhaving van de op de handel betrekking hebbende bepalingen van het op 12 mei 1933 tussen Frankrijk en Canada ondertekende Verdrag betreffende vestiging en scheepvaart, waarvan de Franse autoriteiten ten gevolge van een vergissing, niet om verlenging of handhaving na 31 december 1979 hadden verzocht;  Overwegende dat voor het merendeel van de terreinen die onder de bepalingen van de nationale verdragen en akkoorden vallen voortaan communautaire akkoorden gelden; dat, onder deze omstandigheden, het enkel gaat om het verlenen van machtiging tot het handhaven van deze bepalingen voor de terreinen die niet onder communautaire akkoorden vallen; dat deze machtiging bijgevolg geen afbreuk kan doen aan de verplichting van de Lid-Staten om elke onverenigbaarheid tussen deze verdragen en akkoorden en de bepalingen van communautair recht te vermijden en, in voorkomend geval, op te heffen;  Overwegende dat gedurende de betrokken periode de bepalingen van de stilzwijgend te verlengen of te handhaven verdragen en akkoorden geen belemmering mogen vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke handelspolitiek;  Overwegende dat de betrokken Lid-Staten hebben verklaard dat de stilzwijgende verlenging of de handhaving van deze verdragen en akkoorden het openen van communautaire handelsbesprekingen met de betrokken derde landen niet in de weg staat en dat zij ertoe bereid zijn de in de geldende bilaterale akkoorden voorkomende bepalingen op het gebied van de handel te doen opnemen in de communautaire akkoorden waarover eventueel zal worden onderhandeld;  Overwegende dat na het overleg, voorgeschreven bij artikel 2 van Beschikking 69/494/EEG, werd vastgesteld, zoals de bovengenoemde verklaringen van de betrokken Lid-Staten bevestigen, dat de desbetreffende bilaterale verdragen en akkoorden gedurende de betrokken periode geen belemmering vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke handelspolitiek;  Overwegende evenwel dat de betrokken Lid-Staten, voor zover de stilzwijgende verlenging of de handhaving van de bepalingen die betrekking hebben op aangelegenheden die vallen onder artikel 113 van het Verdrag gedurende de betrokken periode een belemmering zou blijken te vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke handelspolitiek, zich bereid hebben verklaard deze verdragen en akkoorden aan te passen, of, in voorkomend geval, op te zeggen;  Overwegende dat de betrokken verdragen en akkoorden opzeggingstermijnen bevatten van drie tot twaalf maanden;  Overwegende dat er derhalve geen enkel beletsel bestaat voor de stilzwijgende verlenging of handhaving van de betrokken bepalingen tot en met 31 december 1985; dat de betrokken bepalingen die voorkomen in het Verdrag betreffende vestiging en scheepvaart tussen Frankrijk en Canada, rekening houdende met bovengenoemde vergissing, vanaf 1 januari 1980 stilzwijgend mogen worden verlengd of gehandhaafd,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. De bepalingen betreffende aangelegenheden die vallen onder de gemeenschappelijke handelspolitiek in de zin van artikel 113 van het Verdrag en die zijn vervat in de in de bijlage opgesomde vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en soortgelijke akkoorden, mogen stilzwijgend worden verlengd of gehandhaafd tot en met 31 december 1985 voor de terreinen die niet onder akkoorden tussen de Gemeenschap en de betrokken derde landen vallen en voor zover zij niet in strijd zijn met bestaand gemeenschappelijk beleid.  2. De betrokken bepalingen in het op 12 mei 1933 tussen Frankrijk en Canada ondertekende Verdrag betreffende vestiging en scheepvaart mogen, onder de in lid 1 vermelde voorwaarden, vanaf 1 januari 1980 stilzwijgend worden verlengd of gehandhaafd.  Artikel 2  Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten.  Gedaan te Brussel, 29 november 1983.  Voor de Raad  De Voorzitter  G. VARFIS  (1) PB nr. L 326 van 29. 12. 1969, blz. 39.  (2) PB nr. L 32 van 3. 2. 1983, blz. 29. * Equateur / Ecuador * Traité d'amitié , de commerce et de navigation / Vriendschaps - , handels - en scheepvaartverdrag * 5 . 3 . 1887 *   * * Avenant au traité / Aanvullend protocol * 19 . 10 . 1937 *   * Espagne / Spanje * Modus vivendi * 26 . 10 . 1925 *   * * Arrangement commercial modifiant le modus vivendi / Handelsregeling met wijziging van de modus vivendi * 15 . 12 . 1928 *   * Guatemala * Traité de commerce et de navigation / Handels - en scheepvaartverdrag * 7 . 11 . 1924 *   * Haïti * Accord commercial provisoire / Voorlopig handelsakkoord * 9 . 7 . 1936 *   * Hongrie / Hongarije * Echange de lettres / Briefwisseling * 30 . 9 . 1924 *   * Iran * Convention de commerce et de navigation / Handels - en scheepvaartovereenkomst * 9 . 5 . 1929 *   * Nouvelle-Zélande / Nieuw Zeeland * Accord commercial provisoire par échange de lettres / Voorlopig handelsakkoord bij briefwisseling * 5 . 12 . 1933 *   * Pologne / Polen * Traité de commerce / Handelsverdrag * 30 . 12 . 1922 *   * Roumanie / Roemenië * Accord commercial provisoire / Voorlopig handelsakkoord * 28 . 8 . 1930 *   * Suisse / Zwitserland * Traité de commerce / Handelsverdrag * 26 . 8 . 1929 *   * Tchécoslovaquie / Tsjechoslowakije * Traité de commerce / Handelsverdrag * 28 . 12 . 1925 *   * Union soviétique / USSR * Convention commerciale provisoire / Voorlopige handelsovereenkomst * 5 . 9 . 1935 *   * Uruguay * Accord commercial provisoire / Voorlopig handelsakkoord * 22 . 2 . 1937 *   * Viêt-nam / Vietnam * Echange de lettres portant sur le traitement de la nation la plus favorisée dans le domaine tarifaire / Briefwisseling betreffende de toepassing van de meestbegunstigingsclausule op tarifair gebied * 16 et/en 20 . 1 . 1956 *   * Yémen / Jemen * Convention commerciale / Handelsovereenkomst * 7 . 12 . 1936 *   * Yougoslavie / Joegoslavië * Traité de commerce et de navigation / Handels - en scheepvaartverdrag * 16 . 12 . 1926 *  Medlemsstat - Mitgliedstaat - !*** - Member State - Etat membre - Stato membro - Lid-Staat * Tredjeland - Drittland - !*** - Third country - Pays tiers - Paese terzo - Derde land * Aftalens art - Art des Abkommens - !*** - Type of Agreement - Nature de l'accord - Natura dell'accordo - Aard van de overeenkomst * Aftalens dato - Zeitpunkt des Abkommens - !*** - Date of the Agreement - Date de l'accord - Data dell'accordo - Datum van de overeenkomst *  UNITED KINGDOM * Afghanistan * Treaty of friendship and commerce * 22 . 11 . 1921 *   * * Trade convention * 5 . 6 . 1923 *   * * Exchange of notes * 6 . 5 . 1930 *   * Argentina * Treaty of amity , commerce and navigation * 2 . 2 . 1825 *   * Bolivia * Treaty of commerce * 1 . 8 . 1911 *   * Burma * Treaty regarding the recognition of Burmese independence , and related matters , with exchange of notes * 17 . 10 . 1947 *   * * Exchange of notes regulation commercial relations pending the conclusion of a new Treaty of commerce and navigation * 24 . 12 . 1949 *   * Colombia * Treaty of friendship , commerce and navigation * 16 . 2 . 1866 *   * * Protocol applying the Treaty of certain parts of the Dominions * 20 . 8 . 1912 *   * * Exchange of notes * 30 . 12 . 1938 *   * Costa Rica * Treaty of friendship , commerce and navigation * 27 . 11 . 1849 *   * * Protocol respecting the application of the Treaty to certain parts of the Dominions * 18 . 8 . 1913 *   * Czechoslovakia * Treaty of commerce with declaration * 14 . 7 . 1923 *   * Finland * Treaty of commerce and navigation * 14 . 12 . 1923 *   * Hungary * Treaty of commerce and navigation * 23 . 7 . 1926 *   * Iran * Treaty of peace and commerce * 4 . 3 . 1857 *   * * Commercial convention * 9 . 2 . 1903 *   * * Agreement modifying the commercial convention * 21 . 3 . 1920 *   * Japan * Treaty of commerce , establishment and navigation , with Protocols and exchanges of notes * 14 . 11 . 1962 *   * * Exchange of notes on voluntary export control * 14 . 11 . 1962 *   * Liberia * Treaty of friendship and commerce * 21 . 11 . 1848 *   * * Agreement modifying the Treaty of 21 . 11 . 1848 * 23 . 7 . 1908 *   * Morocco * General treaty * 9 . 12 . 1856 *   * * Convention of commerce and navigation * 9 . 12 . 1856 *   * * Exchange of notes , concerning the convention of 9 . 12 . 1856 * 1 . 3 . 1957 *   * Muscat and Oman * Treaty of friendship , commerce and navigation with exchange of letters * 20 . 12 . 1951 *   * Nepal * Treaty of peace and friendship * 30 . 10 . 1950 *   * Nicaragua * Treaty of friendship , commerce and navigation * 28 . 7 . 1905 *   * Norway * Convention of commerce and navigation * 18 . 3 . 1826 *   * * Convention regarding the application of the Convention of commerce of 1826 to the Dominions * 16 . 5 . 1913 *   * Peru * Treaty of friendship , commerce and navigation * 10 . 4 . 1850 *   * * Agreement relating to commerce and navigation ( with Protocols and exchanges of notes ) * 6 . 10 . 1936 *   * * Exchange of notes regarding the continuance in force of Articles 4 and 5 of the Commercial Agreement of 6 . 10 . 1936 * 28 . 1 . 1950 *  Medlemsstat - Mitgliedstaat - !*** - Member State - Etat membre - Stato membro - Lid-Staat * Tredjeland - Drittland - !*** - Third country - Pays tiers - Paese terzo - Derde land * Aftalens art - Art des Abkommens - !*** - Type of Agreement - Nature de l'accord - Natura dell'accordo - Aard van de overeenkomst * Aftalens dato - Zeitpunkt des Abkommens - !*** - Date of the Agreement - Date de l'accord - Data dell'accordo - Datum van de overeenkomst *  UNITED KINGDOM ( cont'd ) * Poland * Treaty of commerce and navigation * 26 . 11 . 1923 *   * Portugal * Treaty of commerce and navigation * 12 . 8 . 1914 *   * Romania * Treaty of commerce and navigation with Protocols and exchange of notes * 6 . 8 . 1930 *   * Soviet Union * Temporary Commercial Agreement * 16 . 2 . 1934 *   * Spain * Treaty of navigation and commerce * 9 . 12 . 1713 *   * * Treaty of commerce * 14 . 12 . 1715 *   * * Treaty of commerce * 5 . 10 . 1750 *   * * Treaty of commerce and navigation * 31 . 10 . 1922 *   * * Convention revising certain provisions of the 1922 Treaty and exchange of notes * 5 . 4 . 1927 *   * * Exchange of notes regarding interpretation of Treaty of 1922 * 6 . 2 . 1928 *   * * Exchange of notes modifying the Convention of 5 . 4 . 1927 * 31 . 5 . 1928 *   * Sweden * Treaty of peace and commerce * 11 . 4 . 1654 *   * * Treaty of commerce * 17 . 7 . 1656 *   * * Treaty of peace and commerce * 21 . 10 . 1661 *   * * Treaty of commerce and alliance * 5 . 2 . 1766 *   * * Treaty of peace , union and friendship * 18 . 7 . 1812 *   * * Convention of commerce and navigation * 18 . 3 . 1826 *   * Switzerland * Treaty of friendship , commerce and reciprocal establishment * 6 . 9 . 1855 *   * * Convention applying the Treaty of 1855 to the Dominions * 30 . 3 . 1914 *   * * Exchange of notes applying to Liechtenstein Commercial Agreements in force * 26 . 4 . 1924 *   * Turkey * Treaty of commerce and navigation * 1 . 3 . 1930 *   * * Exchange of notes relating to certain commercial matters * 28 . 2 . 1957 *   * United States * Convention of commerce * 3 . 7 . 1815 *   * * Convention * 20 . 10 . 1818 *   * * Convention of commerce * 6 . 8 . 1827 *   * Venezuela * Treaty of amity , commerce and navigation * 18 . 4 . 1825 *   * * Convention * 29 . 10 . 1834 *   * * Exchange of notes * 3 . 2 . 1903 *   * Yugoslavia * Treaty of commerce and navigation with exchanges of notes * 12 . 5 . 1927 *   * * Agreement on trade and payments * 27 . 11 . 1936