CELEX: 52010PC0019
Language: et
Date: 2010-01-28
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus, [kuupäev], millega kohandatakse otsuses 2002/148/EÜ, millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid Zimbabwega, sätestatud meetmeid ja pikendatakse nende kohaldamisaega

Tähtis õiguslik teade

|

52010PC0019

Ettepanek: Nõukogu otsus, [kuupäev], millega kohandatakse otsuses 2002/148/EÜ, millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid Zimbabwega, sätestatud meetmeid ja pikendatakse nende kohaldamisaega  /* KOM/2010/0019 lõplik - NLE 2010/0012 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 28.1.2010KOM(2010)19 lõplik2010/0012 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,[kuupäev],millega kohandatakse otsuses 2002/148/EÜ, millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid Zimbabwega, sätestatud meetmeid ja pikendatakse nende kohaldamisaegaSELETUSKIRI1.  18. veebruaril 2002 otsustas Euroopa Liidu Nõukogu võtta pärast AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 alusel peetud konsultatsioonide[1] lõpuleviimist Zimbabwe suhtes asjakohased meetmed[2]. Nende meetmete raames peatati eelarvetoetuste rahastamine ja projektide toetamine ning 9. Euroopa Arengufondi riikliku sihtprogrammi allkirjastamine, kuid need meetmed ei mõjutanud konkreetselt humanitaarabialast tegevust ega otseselt elanikkonda toetavaid projekte, eelkõige seoses sotsiaalvaldkonna, demokratiseerimise, inimõiguste austamise ja õigusriigi põhimõtetega. Samuti hõlmavad meetmed AKV-EÜ partnerluslepingu 2. lisa jooksvaid makseid ja kapitali liikumist käsitleva artikli 12 peatamist niivõrd, kui see on vajalik täiendavate piiravate meetmete ja eelkõige rahaliste vahendite külmutamise rakendamiseks.2.  Kõnealuste meetmete kehtestamise põhjuseks toodi inimõiguste, rahumeelse kogunemise ning sõna- ja ühinemisvabaduse raskekujulised rikkumised. Teine põhjus oli Zimbabwe valitsuse katsed takistada vabu ja õiglasi valimisi, millega keelduti lubamast riiki rahvusvahelisi valimisvaatlejaid ja meediat.3.  18. veebruari 2002. aasta otsuse artikli 2 lõike 3 kohaselt tuli kõnealuseid meetmeid kohaldada 12 kuu jooksul, kuid need oleks tühistatud niipea, kui oleks tagatud inimõiguste ning demokraatlike ja õigusriigi põhimõtete järgimiseks vajalikud tingimused.4.  Nõukogu tegi seitsmel korral: 18. veebruaril 2003,[3] 19. veebruaril 2004,[4] 17. veebruaril 2005,[5] 14. veebruaril 2006,[6] 19. veebruaril 2007,[7] 18. veebruaril 2008[8] ja 20. veebruaril 2009[9] järelduse, et Zimbabwe valitsus jätkab AKV-EÜ partnerluslepingu artiklis 9 nimetatud põhielementide rikkumist ja et selles riigis ei ole tagatud inimõiguste ning demokraatlike ja õigusriigi põhimõtete järgimiseks vajalikud tingimused, ning otsustas pärast iga läbivaatamist pikendada asjakohaseid meetmeid Zimbabwe suhtes 12 kuulise ajavahemiku võrra.5.  Kolm peamist erakonda (ZANU PF, MDC-T, MDC-M) sõlmisid pärast 2008. märtsis toimunud valimisi septembris võimu jagamise kokkuleppe: üldise poliitilise kokkuleppe (edaspidi „kokkulepe”). Selle alusel loodi 2009. aasta veebruaris laiapõhjaline valitsus. See kujutas endast tähtsat edasiminekut Zimbabwe kriisile jätkusuutliku lahenduse leidmise poole ning võimalust taastada EL-i ja Zimbabwe konstruktiivne suhe.6.  EL toetab laiapõhjalist valitsust ja tervet kokkulepet, mis praegu kujutab endast ainsat poliitilist raamistikku riigi tagasitoomiseks demokraatia juurde. Kokkuleppes on nimetatud mitmeid reforme, millel on kokkupuutepunkte EL-i murega inimõiguste, õigusriigi ja demokraatlike põhimõtete pärast, näiteks uue põhiseaduse koostamine, maa-audit, riigi tasandil leppimise protsess, meedia sõltumatus ning õigusriigi ja inimõiguste austamine. Kokkuleppe rakendamisega luuakse tingimused EL-i ja Zimbabwe koostöösuhte täielikuks taastamiseks.7.  Zimbabwe valitsuse soovil toimus 18.–19. juunil 2009 ministrikolmiku kohtumine. Brüsselisse saabunud Zimbabwe delegatsiooni juhtis peaminister Morgan Tsvangirai. Sellega seoses algatatud artiklil 8 põhinevale dialoogile järgnes 12.–13. septembril EL-i kolmiku missioon Zimbabwesse.8.  Pooled on kokku leppinud, et dialoogi eesmärk on koostada ühised suunised, mis hõlmavad ühest küljest üksikasjalikku tegevuskava, kuidas Zimbabwe valitsus kavatseb kokkulepet rakendada, oodates kõigi valitsuses esindatud erakondade panust, ning teisest küljest EL-i tegevuskava EL-i ja Zimbabwe suhete normaliseerimiseks. Normaliseerimisprotsessi käsitlev EL-i tegevuskava hõlmab õige aja saabumisel artiklist 96 tulenevate asjakohaste meetmete kaotamist. Normaliseerimine lubaks ka läbi vaadata ÜVJP ühise seisukoha.9.  Vahepeal otsustas Euroopa Komisjon, milline on ad hoc lühiajaline reaktsioon, et toetada laiapõhjalise valitsuse ja selle reformikava stabiliseerimist.10.  Alates 2009. aasta veebruarist on Zimbabwe valitsus astunud mitu tähtsat ja tõhusat sammu riigi majanduslikuks ja sotsiaalseks stabiliseerimiseks. Kokkuleppe täieliku rakendamise tagamiseks võetud meetmed ei ole olnud aga piisavad. Lisaks astus MDC-T valitsusest 2009. aasta oktoobris tagasi, põhjuseks erakondadevahelise dialoogi katkemine ning poliitilise, eelkõige MDC toetajate ja inimõiguste kaitsjate vastu suunatud vägivalla kasv riigis. Tulemuseks oli põhiseaduskriis.11.  Lõuna-Aafrika Arenguühendus suurendas oma jõupingutusi vahendamisel ja Lõuna-Aafrika Vabariigi president Zuma nimetas erakondadevahelise dialoogi taasalustamiseks ja kokkuleppe rakendamise hindamiseks uue Lõuna-Aafrika vahendusmeeskonna. Põhiseaduskriis saadi kontrolli alla ning loodi kokkuleppe rakendamisele suunatud erakondadevahelise uue dialoogi baas.12.  Ülalpool esitatut arvesse võttes ja kooskõlas artikli 8 kohase poliitilise dialoogi raamistikus sätestatud protsessiga teeb komisjon nõukogule ettepaneku pikendada otsuse 2002/148/EÜ kehtivusaega ühe aasta võrra kuni 19. veebruarini 2011 ning kohandada seda rahvusliku ühtsuse valitsuse loomise ja selle reformikavade rakendamisega.13.  Komisjon teeb ettepaneku teatada Zimbabwe valitsusele asjakohaste meetmete pikendamisest president Mugabele adresseeritud kirjas, mis saadetakse ka rahvusliku ühtsuse valitsuse kahele teisele poliitilisele raskekaallasele: peaminister Tsvangiraile ja asepeaminister Mutambarale.14.  Lisaks tehakse ettepanek lisada viide üleminekuabile kokkuleppe rakendamise ja riigi olukorra parandamise protsessi toetamiseks.15.  Kuna kavandatud otsusega muudetakse kehtivaid meetmeid ainult piiratud ulatuses ilma sisuliste muudatusteta, ei peeta vajalikuks taasalustada Zimbabwega AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaseid konsultatsioone.16.  EL tegutseb otsusekindlalt Zimbabwe ametiasutustega peetava artikli 8 kohase poliitilise dialoogi taasalustamise nimel, et vastu võtta ühised suunised, milles kehtestatakse tingimused EL-i ja Zimbabwe koostöösuhte täielikuks taastamiseks.17.  Otsust tuleks pidevalt läbi vaadata ja meetmed tuleks tühistada niipea, kui on tagatud inimõiguste ning demokraatlike ja õigusriigi põhimõtete järgimiseks vajalikud tingimused suunistes sätestatud kujul.JäreldusedEespool öeldut silmas pidades peab nõukogu võtma vastu lisatud esialgse ettepaneku nõukogu otsuse kohta, millega pikendatakse Zimbabwe vastu võetavate asjakohaste meetmete kohaldamisaega ja millega neid kohandatakse.2010/0012 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,[kuupäev],millega kohandatakse otsuses 2002/148/EÜ, millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid Zimbabwega, sätestatud meetmeid ja pikendatakse nende kohaldamisaegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 218 lõiget 2,võttes arvesse Cotonous 23. juunil 2000 allakirjutatud[10] ja Luxembourgis 25. juunil 2005 läbivaadatud[11] AKV-EÜ partnerluslepingut,võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate sisekokkulepet AKV–EÜ partnerluslepingu rakendamiseks võetavate meetmete ja järgitavate menetluste kohta,[12] eriti selle artiklit 3,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:18.  Nõukogu otsusega 2002/148/EÜ[13] viidi lõpule Zimbabwe Vabariigiga AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 lõike 2 punkti c alusel peetud konsultatsioonid ning võeti nimetatud otsuse lisas sätestatud asjakohased meetmed.19.  Otsusega 2009/114/EÜ[14] pikendati otsuse 2002/148/EÜ artiklis 2 viidatud meetmete kohaldamisaega (mida oli eelnevalt otsuse 2003/112/EÜ[15] artikli 1 alusel pikendatud kuni 20. veebruarini 2004, otsuse 2004/157/EÜ[16] artikliga 1 kuni 20. veebruarini 2005, otsuse 2005/139/EÜ[17] artikliga 1 kuni 20. veebruarini 2006, otsuse 2006/114/EÜ[18] artikliga 1 kuni 20. veebruarini 2007, otsuse 2007/127/EÜ[19] artikliga 1 kuni 18. veebruarini 2008 ning otsuse 2008/158/EÜ artikliga 1 kuni 19. veebruarini 2009) veel 12 kuu võrra kuni 20. veebruarini 2010.20.  Laiapõhjalise valitsuse moodustamist tuleks käsitada EL-i ja Zimbabwe konstruktiivse suhte taastamise ja selle reformikava rakendamise toetamise võimalusena.21.  Võttes aga arvesse Zimbabwe viimaseid poliitilisi arenguid ja asjaolu, et teatavaid kolme erakonna vahel sõlmitud üldisesse poliitilisse kokkuleppesse (edaspidi „kokkulepe”) täielikult integreeritud ja AKV-EÜ partnerluslepingu põhielemente käsitlevaid tähtsaid meetmeid ei ole endiselt nõuetekohaselt rakendatud, ei peeta kinni AKV-EÜ partnerluslepingu artiklis 9 sätestatud põhielementidest ja Zimbabwe praeguses olukorras ei ole tagatud inimõiguste ega demokraatlike ja õigusriigi põhimõtete järgimine.22.  Seetõttu tuleks meetmete kohaldamisaega pikendada,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Käesolevaga võetakse lisatud kirjas nimetatud meetmed vastu asjakohaste meetmetena AKV–EÜ partnerluslepingu artikli 96 lõike 2 punkti c tähenduses.Neid meetmeid kohaldatakse ühe aasta jooksul alates 21. veebruarist 2010 kuni 20. veebruarini 2011. Meetmeid vaadatakse järjepidevalt läbi.Käesolevale otsusele lisatud kiri adresseeritakse Zimbabwe president Mugabele ja selle koopiad saadetakse ka peaminister Tsvangiraile ja asepeaminister Mutambarale.Artikkel 2Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLISAKIRI ZIMBABWE PRESIDENDILEEuroopa Liit peab AKV–EÜ partnerluslepingu artikli 9 sätteid väga tähtsaks. Partnerluslepingu olulise osana on inimõiguste, demokraatlike institutsioonide ja õigusriigi põhimõtte austamine meie suhete alus.19. veebruaril 2002 teavitas Euroopa Liit Teid kirja teel oma otsusest viia lõpule AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid ning võtta teatavaid asjakohaseid meetmeid selle lepingu artikli 96 lõike 2 punkti c tähenduses.19. veebruaril 2003, 19. veebruaril 2004, 18. veebruaril 2005, 15. veebruaril 2006, 21. veebruaril 2007, 19. veebruaril 2008 ja 20. veebruaril 2009 saadetud kirjadega teavitas Euroopa Liit Teid oma otsusest mitte tühistada asjakohaste meetmete kohaldamist ning pikendada nende kohaldamisaega vastavalt 20. veebruarini 2004, 20. veebruarini 2005, 20. veebruarini 2006, 20. veebruarini 2007, 20. veebruarini 2008, 20. veebruarini 2009 ja 20. veebruarini 2010.Euroopa Liit tervitab 13. veebruaril 2009 loodud üldisel poliitilisel kokkuleppel põhineva rahvusliku ühtsuse valitsuse põhiseadust. EL rõhutab, et ta peab väga tähtsaks artikli 8 kohast poliitilist dialoogi, mille EL algatas Zimbabwe valitsuse ametlikul taotlusel EL-i ja Zimbabwe ministrikolmiku 18.–19. juuni 2009. aasta Brüsseli kohtumisel, ja edasist tegutsemisviisi käsitlevale kokkuleppele, millele pooled on jõudnud. See hõlmab vastastikuseid kohustusi sisaldavate ühiste tegevuskavade koostamist. Zimbabwe poolt on kohustused mõeldud hõlmama üldise poliitilise kokkuleppe tõhusat rakendamist ja EL-i poolt praegu kehtivate piirangute järkjärgulist lõpetamist ning EL-i ja Zimbabwe suhete normaliseerimist.Euroopa Liit toetab Zimbabwe valitsuse jätkuvaid jõupingutusi üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisel ja tervitab Lõuna-Aafrika Vabariigi poolt juhitavat aktiivsemat piirkondlikku diplomaatiat Zimbabwe reformide toetamiseks, kuid kahetseb, et artikli 8 kohase poliitilise dialoogi kontekstis puuduvad edusammud. Usume jätkuvalt, et märkimisväärsed edusammud üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisel ei ole mitte üksnes olulised, vaid ka võimalikud ja saavutatavad, nagu on rõhutatud ka Teie kirjavahetuses Lõuna-Aafrika Arenguühendusega.Eespool esitatut arvesse võttes on Euroopa Liit jõudnud järeldusele, et asjakohaseid meetmeid on võimalik täielikult tühistada alles pärast üldise poliitilise kokkuleppe tõhusat rakendamist. Sellega seoses on EL otsustanud nõukogu otsuses 2002/148/EÜ sätestatud asjakohaste meetmete kohaldamisaega pikendada 20. veebruarini 2011 ja kohandada asjakohast meedet, et võtta arvesse alates 2009. aasta veebruarist aset leidnud üldise poliitilise kokkuleppe rakendamist eelkõige majanduse vallas. Praegu ei tuleks valitsuse eelarvest rahalist toetust anda. EL on otsustanud töötada üldise poliitilise kokkuleppe rakendamise edendamise nimel ning muuta punkte b ja c järgnevalt:b) Kõikide projektide rahaline toetus peatatakse, välja arvatud elanikkonnale suunatud projektid eelkõige sotsiaalvaldkondades ja projektid, millega toetatakse üldises poliitilises kokkuleppes sätestatud reforme.c) Rahastamine suunatakse ümber elanikkonnale suunatud toetusteks, eelkõige sotsiaalvaldkonnas ning riigi stabiliseerimisprotsessile suunatud toetusteks eelkõige seoses demokratiseerimise ning inimõiguste ja õigusriigi austamise valdkonnaga.Kõik ülejäänud nõukogu otsuse 2002/148/EÜ lisas esitatud meetmed jäävad kehtima muudatusteta. Nõukogu otsust võib enne 20. veebruari 2011 läbi vaadata.Euroopa Liit toetab seega jätkuvalt rahvusliku ühtsuse valitsuse ja selle reformikavade stabiliseerimist üleminekuabiga põllumajandusele ja toiduga kindlustatusele, sotsiaalvaldkonnale, sealhulgas tervishoiule ja haridusele, ning üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisele.Euroopa Liit soovib veelkord rõhutada, et ta peab EL-i ja Zimbabwe tulevast koostööd väga tähtsaks, ning kinnitada oma valmisolekut taasalustada ja edendada Cotonou partnerluslepingu artikli 8 kohast poliitilist dialoogi. Sellega seoses loodame, et Zimbabwe valitsus teeb lähitulevikus üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisel piisavaid edusamme, nii et jätkuda saab täielik koostöö.AustusegaKomisjoni nimel | Nõukogu nimel |.[1] Artikli 96 kohased konsultatsioonid algatati eesmärgiga leppida kokku Zimbabwe valitsuse võetavate meetmete üle, et parandada olukorda eelkõige viies küsimuses (lõpetada ametlik sallivus poliitilise vägivalla suhtes, kutsuda rahvusvahelised partnerid varakult tulevasi valimisi vaatlema ja toetama ning võimaldada neile selleks igakülgne ligipääs, pressivabaduse kaitse, kohtusüsteemi sõltumatus ja kohtu otsuste austamine ning omandi ebaseadusliku hõivamise lõpetamine).[2] EÜT L 50, 21.2.2002, lk 64.[3] ELT L 46, 20.2.2003, lk 25.[4] ELT L 50, 20.2.2004, lk 60.[5] ELT L 48, 19.2.2005, lk 28.[6] ELT L 48, 18.2.2006, lk 26.[7] ELT L 53, 22.2.2007, lk 23.[8] ELT L 51, 26.2.2008, lk 19.[9] ELT L 49, 20.2.2009, lk 15.[10] EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.[11] ELT L 209, 11.8.2005, lk 26.[12] EÜT L 317, 15.12.2000, lk 376.[13] EÜT L 50, 21.2.2002, lk 64.[14] ELT L 49, 20.2.2009, lk 15.[15] ELT L 46, 20.2.2003, lk 25.[16] ELT L 50, 20.2.2004, lk 60.[17] ELT L 48, 19.2.2005, lk 28.[18] ELT L 48, 18.2.2006, lk 26.[19] ELT L 53, 22.2.2007, lk 23.