CELEX: C1998/151/06
Language: fi
Date: 1998-05-16 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 27.2.1998 Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne (Asia C-59/98)

C 151/4               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     16.5.98
johtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit G. F. Mancini, P. J. G.         M. Wathelet (esittelevä tuomari), J. C. Moitinho de
Kapteyn, J. L. Murray (esittelevä tuomari) ja K. M. Ioan-          Almeida, J.-P. Puissochet ja L. Sevón, julkisasiamies: F. G.
nou, julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: R. Grass, on             Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on antanut 12.3.1998 tuomion,
antanut 12.3.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on                 jonka tuomiolauselma on seuraava:
seuraava:
                                                                   1) Italian tasavalta ei ole noudattanut alusten tarkastami-
1) Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut eläinlääk-                  seen ja katsastamiseen valtuutettuja laitoksia sekä
     keitä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten               merenkulun viranomaisten asiaan liittyviä toimia kos-
     määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 81/851/              kevista yhteisistä säännöistä ja standardeista 22 päi-
     ETY soveltamisalan laajentamisesta ja homeopaattisia               vänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin
     eläinlääkkeitä koskevista lisäsäännöksistä 22 päivänä              94/57/EY 16 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se
     syyskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/74/                ei ole säädetyssä määräajassa antanut direktiivin nou-
     ETY 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan                     dattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
     mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut sääde-            sia määräyksiä.
     tyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudattamisen
     edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää-
     räyksiä.                                                      2) Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
                                                                        käyntikulut.
2) Belgian kuningaskunta          velvoitetaan   korvaamaan
                                                                   (1) EYVL C 331, 1.11.1997.
     oikeudenkäyntikulut.
(1) EYVL C 212, 12.7.1997.
                                                                   Euroopan yhteisöjen komission 27.2.1998 Luxemburgin
                                                                             suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
                                                                                           (Asia C-59/98)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (viides jaosto),                                                    (98/C 151/06)
                12 päivänä maaliskuuta 1998,
asiassa C-313/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 27.2.1998
                     Italian tasavalta (1)                         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxem-
                                                                   burgin suurherttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-           ovat oikeudellinen pääneuvonantaja Giuliano Marenco ja
tiivi 94/57/EY Ð Direktiivin säädetyssä määräajassa                oikeudellisen yksikön virkamies JoseÂ F. Crespo Carrillo,
          tapahtuvan täytäntöönpanon laiminlyönti)                 prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la
                                                                   Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                        (98/C 151/05)
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                     Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
                                                                   mioistuin
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           1) toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole nou-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                  dattanut 13 päivänä lokakuuta 1994 annetun komis-
                                                                        sion direktiivin 94/46/EY, jolla muutettiin direktiivejä
                                                                        88/301/ETY ja 90/388/ETY erityisesti satelliittiviestin-
Asiassa C-313/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-                nän osalta (1), mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
henään L. Pignataro), vastaan Italian tasavalta (asiamiehe-             antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin
nään U. Leanza, avustajanaan G. Aiello), jossa kantaja                  noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian                nollisia määräyksiä, ja
tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
ja alusten tarkastamiseen ja katsastamiseen valtuutettuja
laitoksia sekä merenkulun viranomaisten asiaan liittyviä           2) velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaa-
toimia koskevista yhteisistä säännöistä ja standardeista                maan oikeudenkäyntikulut.
22 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston direktii-
vin 94/57/EY (EYVL L 319, 12.12.1994, s. 20) mukaisia
velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
sia määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoittanut näistä,
yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-         EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan 1 kohdan ja
nossa: jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit              189 artiklan 3 kohdan mukaisesta direktiivien sitovuu-
 ---pagebreak--- 16.5.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 151/5
desta seuraa, että niiden jäsenvaltioiden, joille direktiivi on    syystä sopimuksia on muutettava, jotta ne olisivat yhteen-
osoitettu, on saavutettava direktiivin edellyttämät tulokset       sopivia asetuksen säännösten kanssa.
siinä säädetyssä määräajassa. Direktiivin 94/46/EY 4 artik-
lassa säädetty määräaika on päättynyt 8.8.1995, eikä
                                                                   (1) EYVL L 378, 31.12.1986, s. 1 (suomenkielinen erityispainos
Luxemburgin suurherttuakunta ole toteuttanut kaikkia tar-              alue 7, nide 3, s. 145).
vittavia toimenpiteitä.
(1) EYVL L 268, 19.10.1994, s. 15.
                                                                   Odette Nicos Petrides Co. Inc.:n 3.3.1998 tekemä valitus
                                                                   Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                   tuimen neljännen jaoston 17.12.1997 antamasta tuomiosta
    Euroopan yhteisöjen komission 27.2.1998 Portugalin             asiassa T-152/95, Odette Nicos Petrides Co. Inc. vastaan
              tasavaltaa vastaan nostama kanne                                      Euroopan yhteisöjen komissio
                        (Asia C-62/98)                                                      (Asia C-64/98 P)
                         (98/C 151/07)                                                        (98/C 151/08)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimessa 27.2.1998 kanteen Portugalin           Odette Nicos Petrides Co. Inc. on valittanut 3.3.1998
tasavaltaa vastaan. Komission asiamiehenä on oikeudel-             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
linen neuvonantaja António Caeiro, ja prosessiosoite               ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaos-
Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies               ton 17.12.1997 antamasta tuomiosta asiassa T-152/95,
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                 Odette Nicos Petrides Co. Inc. vastaan Euroopan yhteisö-
                                                                   jen komissio. Valittajan edustajina ovat asianajajat Niko-
                                                                   laos Vassilakakis ja Evangelos Vassilakakis, Tessalonika,
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:                      ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Carlos
                                                                   Zeyen, 56-58 rue Charles Martel.
Ð toteaa, että koska Portugalin tasavalta ei ole poistanut
     tai mukauttanut Senegalin, Kap Verden, Angolan ja             Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
     SaÄo TomeÂn ja Príncipen kanssa tekemiään sopimuksia
     niin, että kaikille yhteisön kansalaisille tarjotaan
     oikeudenmukainen, vapaa ja tasapuolinen mahdolli-             1. hyväksyy valituksen ja kumoaa tuomion (1),
     suus Portugalille kuuluviin lastiosuuksiin, mistä on
     säädetty palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen
     soveltamisesta jäsenvaltioiden väliseen meriliikentee-        2. hyväksyy kaikki vahingonkorvauskanteessa esitetyt
     seen sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden väli-               vaatimukset (2),
     seen meriliikenteeseen 22 päivänä joulukuuta 1986
     annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 4055/
     86 (1), se ei ole noudattanut asetuksen 3 artiklan ja         3. velvoittaa komission korvaamaan sekä ensimmäisen
     4 artiklan 1 kohdan eikä EY:n perustamissopimuksen                 oikeusasteen tuomioistuimessa että yhteisöjen tuo-
     mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan,                                   mioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
Ð velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden-
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     käyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Ð Riidanalaisen tuomion perustelut ovat riittämättömät
                                                                        niiden kysymysten osalta, joilla on olennainen vaikutus
                                                                        suhteellisuusperiaatteeseen.
Portugalin ja kanteessa mainittujen maiden välillä teh-
dyissä sopimuksissa varataan sopimuspuolten väliset lastin
kuljetukset jonkin sopimuspuolen lipun alla purjehtiville          Ð Suhteellisuusperiaatetta on sovellettu ilmeisen virheelli-
aluksille tai aluksille, jotka ovat jonkin sopimuspuolen                sesti toisessa tarjouskilpailussa tapahtuneisiin tosiseik-
kansalaisuutta olevan henkilön tai yrityksen omistuksessa.              koihin.
Näin ollen alukset, jotka ovat muiden jäsenvaltioiden
kansalaisten omistuksessa, on suljettu pois sopimuksissa
sovitusta kaupasta. Komissio katsoo, että kyseessä ovat            Ð Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on vääristellyt
lastinjakojärjestelyt, joihin sovelletaan asetuksen (ETY)               ja tulkinnut virheellisesti asiakirjanäyttöä, kun se on
N:o 4055/86 mukaisia säännöksiä ja velvoitteita, ja erityi-             antanut näille asiakirjoille selvästi niiden todellisesta
sesti asetuksen 4 artiklan 1 kohdan säännöksiä. Tästä                   sisällöstä poikkeavan merkityksen tutkiessaan yhden-