CELEX: 41963A0111
Language: it
Date: 1961-07-09 00:00:00
Title: 63/111/CEE: Accordo relativo ai provvedimenti da prendere e alle procedure da seguire per l' applicazione dell' Accordo che crea un' Associazione tra la Comunità Economica Europea e la Grecia

Avis juridique important

|

41963A0111

63/111/CEE: Accordo relativo ai provvedimenti da prendere e alle procedure da seguire per l' applicazione dell' Accordo che crea un' Associazione tra la Comunità Economica Europea e la Grecia  

Gazzetta ufficiale n. 026 del 18/02/1963 pag. 0350 - 0351 edizione speciale danese: serie II tomo I(1a) pag. 0062  edizione speciale inglese: serie II tomo I(1) pag. 0058 

++++ACCORDO RELATIVO AI PROVVEDIMENTI DA PRENDERE E ALLE PROCEDURE DA SEGUIRE PER L ' APPLICAZIONE DELL ' ACCORDO CHE CREA UN ' ASSOCIAZIONE FRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA GRECIA  ( 63/111/CEE )  I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , RIUNITI IN SENO AL CONSIGLIO  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E L ' ACCORDO CHE CREA UN ' ASSOCIAZIONE FRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA GRECIA ,  CONSIDERANDO CHE E NECESSARIO DEFINIRE LA POSIZIONE COMUNE CHE I RAPPRESENTANTI DELLA COMUNITA E DEGLI STATI MEMBRI DOVRANNO ADOTTARE NELL ' AMBITO DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE , E FISSARE LE MODALITA SECONDO LE QUALI SARA DEFINITA DETTA POSIZIONE ,  CONSIDERANDO INOLTRE CHE E NECESSARIO STABILIRE LE NORME SECONDO LE QUALI SARANNO PRESI I PROVVEDIMENTI PER L ' APPLICAZIONE , NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA , DELLE DECISIONI E RACCOMANDAZIONI DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE ,  PREVIA CONSULTAZIONE DELLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  HANNO CONVENUTO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI :  ARTICOLO 1  LA POSIZIONE COMUNE CHE I RAPPRESENTATI DELLA COMUNITA E DEGLI STATI MEMBRI DEVONO PRENDERE NELL ' AMBITO DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE E ADOTTATA IN CONFORMITA ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI :  A ) QUANDO IL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE E INVESTITO DI PROBLEMI CHE , SECONDO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA , VERTONO SULLA POLITICA COMMERCIALE , LE CORRISPONDENTI DISPOSIZIONI DI DETTO TRATTATO SONO APPLICABILI ;  B ) NEGLI ALTRI CASI , LA POSIZIONE COMUNE E ADOTTATA ALL ' UNANIMITA , DAL CONSIGLIO O DAI RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI , RIUNITI IN SENO AL CONSIGLIO , PREVIA CONSULTAZIONE DELLA COMMISSIONE .  ARTICOLO 2  ( 1 ) LE DECISIONI E RACCOMANDAZIONI ADOTTATE DAL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE IN QUEI SETTORI CHE , AI TERMINI DEL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA , SONO DI COMPETENZA DELLA COMUNITA STESSA , FORMANO OGGETTO , AI FINI DELLA LORO APPLICAZIONE , DI ATTI EMANATI DAL CONSIGLIO CHE DELIBERA ALL ' UNANIMITA , PREVIA CONSULTAZIONE DELLA COMMISSIONE .  ( 2 ) QUALORA LE DECISIONI E RACCOMANDAZIONI DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE VERTANO SU UN SETTORE CHE , AI TERMINI DEL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA , NON E DI COMPETENZA DELLA COMUNITA STESSA , GLI STATI MEMBRI PRENDONO I PROVVEDIMENTI DI APPLICAZIONE NECESSARI .  ARTICOLO 3  LE PROCEDURE DEFINITE NEI PRECEDENTI ARTICOLI 1 E 2 NON PREGIUDICANO LA RIPARTIZIONE DELLE COMPETENZE TRA GLI STATI MEMBRI E LA COMUNITA QUALE E STABILITA DAL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA .  ARTICOLO 4  UNO STATO MEMBRO CHE RITENGA NECESSARIO FARE RICORSO AGLI ARTICOLI 10 , 55 , 56 E 67 DELL ' ACCORDO DI ASSOCIAZIONE NEI SETTORI CHE NON SONO DI COMPETENZA DELLA COMUNITA , CONSULTA PREVENTIVAMENTE GLI ALTRI STATI MEMBRI .  SE IL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE E INDOTTO A PRENDERE POSIZIONE SULL ' AZIONE DELLO STATO MEMBRO DI CUI AL COMMA PRECEDENTE , LA POSIZIONE PRESENTATA DALLA COMUNITA E QUELLA DELLO STATO MEMBRO INTERESSATO , A MENO CHE I RAPPRESENTANTI DEGLI STATI MEMBRI , RIUNITI IN SENO AL CONSIGLIO , NON DECIDANO ALTRIMENTI ALL ' UNANIMITA .  ARTICOLO 5  ( 1 ) IL CONSIGLIO , QUALORA LO RITENGA NECESSARIO , POTRA IN QUALSIASI MOMENTO PROCEDERE ALL ' ESAME DELLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO . LE EVENTUALI MODIFICHE SARANNO ADOTTATE DAL CONSIGLIO CHE DELIBERA ALL ' UNANIMITA , PREVIA CONSULTAZIONE DELLA COMMISSIONE .  ( 2 ) IL CONSIGLIO PROCEDERA ALLA REVISIONE DEGLI ARTICOLI 1 , COMMA B , E 2 , PARAGRAFO ( 1 ) DEL PRESENTE ACCORDO AL PIU TARDI AL TERMINE DELLA SECONDA TAPPA DEL PERIODO TRANSITORIO PREVISTO ALL ' ARTICOLO 8 DEL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA . LE MODIFICHE SONO ADOTTATE DAL CONSIGLIO SECONDO LA PROCEDURA DI CUI AL PARAGRAFO ( 1 ) DEL PRESENTE ARTICOLO .  ARTICOLO 6  IL PRESENTE ACCORDO SARA APPROVATO DA CIASCUNO STATO MEMBRO CONFORMEMENTE ALLE PROPRIE NORME COSTITUZIONALI . IL GOVERNO DI CIASCUNO STATO MEMBRO NOTIFICHERA AL SEGRETARIATO DEI CONSIGLI DELLE COMUNITA EUROPEE L ' ADEMPIMENTO DELLE PROCEDURE RICHIESTE PER L ' ENTRATA IN VIGORE DEL PRESENTE ACCORDO . QUEST'ULTIMO ENTRERA IN VIGORE ALLA DATA DELLA NOTIFICA EFFETTUATA DAL GOVERNO CHE PROCEDERA PER ULTIMO A DETTA NOTIFICA .  ARTICOLO 7  IL PRESENTE ACCORDO , REDATTO IN UNICO ESEMPLARE , IN LINGUA FRANCESE , ITALIANA , OLANDESE E TEDESCA , I QUATTRO TESTI FACENTI TUTTI UGUALMENTE FEDE , SARA DEPOSITATO NEGLI ARCHIVI DEL SEGRETARIATO DEI CONSIGLI DELLE COMUNITA EUROPEE CHE PROVVEDERA A RIMETTERNE COPIA CERTIFICATA CONFORME A CIASCUNO DEI GOVERNI FIRMATARI .  IN FEDE DI CHE , I PLENIPOTENZIARI SOTTOSCRITTI HANNO APPOSTO LE LORO FIRME IN CALCE AL PRESENTE ACCORDO .  FATTO AD ATENE , IL NOVE LUGLIO MILLENOVECENTOSESSANTUNO .  POUR SA MAJESTE LE ROI DES BELGES ,  VOOR ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN ,  PAUL-HENRI SPAAK  FUER DEN PRAESIDENTEN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND ,  ALFRED MUELLER-ARMACK  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ,  MAURICE COUVE DE MURVILLE  PER IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA ,  EMILIO COLOMBO  POUR SON ALTESSE ROYALE LA GRANDE-DUCHESSE DE LUXEMBOURG ,  EUGENE SCHAUS  VOOR HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN ,  H . R . VAN HOUTEN