CELEX: 62017CC0013
Language: mt
Date: 2017-12-14
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali H. Saugmandsgaard Øe, ippreżentati fl-14 ta’ Diċembru 2017.#Fédération des entreprises de la beauté vs Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes et.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Conseil d'État.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Prodotti kożmetiċi – Regolament (KE) Nru 1223/2009 – Artikolu 10(2) – Evalwazzjoni tas-sigurtà tal-prodott kożmetiku – Kwalifiki tal-persuna responsabbli għal din l-evalwazzjoni – Rikonoxximent tal-ekwivalenza ta’ korsijiet – Dixxiplini simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina – Setgħa diskrezzjonali tal-Istati Membri.#Kawża C-13/17.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      SAUGMANDSGAARD ØE
      ippreżentati fl-14 ta’ Diċembru 2017 (
            1
         )
      
         Kawża C‑13/17
      
      Fédération des entreprises de la beauté
      vs
      Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes,
      Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche,
      Ministre de l’Économie et des Finances, li kien Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique
      
      
         (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (il-Kunsill tal-Istat, Franza))
      
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal‑leġiżlazzjonijiet – Prodotti kożmetiċi – Regolament (KE) Nru 1223/2009 – Artikolu 10(2) – Evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku – Kwalifika tal-persuna responsabbli minn din l‑evalwazzjoni – Rikonoxximent tal-ekwivalenza ta’ korsijiet – Tipi ta’ korsijiet previsti – Riferiment possibbli għall-korsijiet mogħtija fil-pajjiżi terzi biss – Dixxiplini simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina – Setgħa diskrezzjonali tal-Istati Membri – Kriterji ta’ identifikazzjoni”
      
         I. Introduzzjoni
      
      
               1.
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (il-Kunsill tal-Istat, Franza) tirrigwarda l-interpretazzjoni tal‑Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (
                     2
                  ), b’mod li ma sar qatt qabel (
                     3
                  ). Din id-dispożizzjoni tistabbilixxi l-kwalifiki meħtieġa mill-persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas‑sigurtà ta’ tali prodott (
                     4
                  ), li jikkonsistu jew fi “kwalifiki formali mogħtija wara t-tlestija ta’ kors ta’ studju universitarju ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, it-tossikoloġija, il-mediċina jew dixxiplina simili” jew f’“kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru”.
            
         
               2.
            
            
               Dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari jaqa’ taħt il-kuntest ta’ rikors għall-annullament tad-digriet dwar il-kwalifiki professjonali tal-evalwaturi tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi għas-saħħa tal-bniedem adottat fil-25 ta’ Frar 2015 mill-Ministri konvenuti fil-kawża prinċipali (
                     5
                  ) (iktar ’il quddiem id-“digriet kontenzjuż”). Permezz ta’ dan id-digriet, il‑leġiżlatur Franċiż iddefinixxa l-korsijiet li huwa rrikonoxxa bħala “ekwivalenti” fis-sens tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009, filwaqt li semma biss diplomi maħruġa fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) u inkluda b’mod partikolari diplomi ta’ veterinarju u ta’ studji ekotossikoloġiċi.
            
         
               3.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja, minn naħa, dwar jekk ir-rikonoxximent tal-ekwivalenza ta’ korsijiet li Stat Membru jista’ jwettaq b’applikazzjoni tal-Artikolu 10(2), jirrigwardax esklużivament il-korsijiet mogħtija fil-pajjiżi terzi li ma humiex membri tal-Unjoni Ewropea. Min-naħa l-oħra, hija tistaqsiha jekk u, fil-każ ta’ risposta affermattiva, skont liema kriterji Stat Membru jista’ jiddetermina dixxiplini kkunsidrati bħala “simili” għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina, fis‑sens ta’ din l-istess dispożizzjoni.
            
         
         II. Il-kuntest ġuridiku
      
      
         A. 
            Id-dritt tal-Unjoni
         
      
      
               4.
            
            
               Kif jindikaw il-premessi 1 u 69 tar-Regolament Nru 1223/2009, dan fassal mill-ġdid id-Direttiva 76/768/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mal-prodotti kożmetiċi (
                     6
                  ), li huwa ssostitwixxa.
            
         
               5.
            
            
               Skont il-premessa 4 tar-Regolament Nru 1223/2009, dan “jarmonizza b’mod komprensiv ir-regoli fil-Komunità sabiex jinkiseb suq intern għall-prodotti kożmetiċi filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem”.
            
         
               6.
            
            
               Il-premessa 19 ta’ dan ir-regolament tistabbilixxi li l‑informazzjoni għandha tkun disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti u għandha tinkludi “partikolarment rapport tas-sikurezza tal‑prodott li juri li saret valutazzjoni tas-sikurezza”.
            
         
               7.
            
            
               L-Artikolu 1 tiegħu intitolat “Ambitu u għan”, jipprovdi li dan ir-“[r]egolament jistabbilixxi r-regoli li kull prodott kożmetiku disponibbli fis-suq għandu jkun konformi magħhom, sabiex is-suq intern jaħdem tajjeb u jkun hemm livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa tal-bniedem”.
            
         
               8.
            
            
               Skont l-Artikolu 10 tal-imsemmi regolament, intitolat “Valutazzjoni tas-sikurezza”:
               “1.   Sabiex turili l-prodott kożmetiku jikkonforma mal-Artikolu 3, il‑persuna responsabbli għandha tiżgura li l-prodott kożmetiku tkun saritlu evalwazzjoni tas-sikurezza fuq il-bażi tal-informazzjoni relevanti u li jkun sar rapport dwar is-sikurezza tal-prodott kożmetiku skont l-Anness I.
               […]
               Il-Kummissjoni, b’koperazzjoni mill-qrib mal-parteċipanti kollha, għandha tadotta linji gwida xierqa biex tippermetti lill-intrapriżi, b’mod partikulari intrapriżi zgħar u ta’ daqs medju, li jikkonformaw mal‑ħtiġijiet stipulati fl-Anness I. Dawk il-linji gwida għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 32(2).
               2.   L-evalwazzjoni tas-sikurezza ta’ prodott kożmetiku, kif stipulat fil-Parti B tal-Anness I għandha ssir minn persuna li jkollha diploma jew evidenza oħra ta’ kwalifiki formali mogħtija wara t-tlestija ta’ kors ta’ studju universitarju ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, it-tossikoloġija, il-mediċina jew dixxiplina simili, jew ta’ kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru”.
            
         
               9.
            
            
               L-Anness I tar-Regolament Nru 1223/2009 jirrigwarda r-“rapport tas-sikurezza ta’ prodott kożmetiku”. Fil-Parti B tiegħu, intitolata “Valutazzjoni tas-sikurezza tal-prodott kożmetiku”, huwa stabbilit, fil-punt 4, li l-imsemmi rapport għandu jinkludi b’mod partikolari l-“[p]rova tal-kwalifika tal-valutatur tas‑sikurezza”.
            
         
               10.
            
            
               Dan ir-regolament ġie integrat fil-Ftehim dwar iż-ŻEE (iktar ’il quddiem il-“Ftehim ŻEE”) permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 49/2013 tal-5 ta’ April 2013, li temenda l-Anness II (Regolament tekniċi, standards, testijiet u ċertifikazzjoni) tal-imsemmi ftehim (
                     7
                  ).
            
         
               11.
            
            
               L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal‑Kummissjoni 2013/674/UE tal-25 ta’ Novembru 2013 dwar il-Linji Gwida għall-Anness I tar-Regolament Nru 1223/2009 (
                     8
                  ), jistabbilixxi fit-Taqsima 4.4 tiegħu, intitolata “Kredenzjali tal-eżaminatur u approvazzjoni tal-Parti B”:
               “L-eżaminatur tas-sikurezza għandu jkun professjonist bl‑għarfien u l-kompetenza meħtieġa biex ifassal valutazzjoni tas‑sikurezza preċiża, kif indikat mill-ħtiġijiet ta’ kwalifika fl‑Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009. Dik it-taqsima tar-rapport tas-sikurezza ta’ prodott kożmetiku għandha l-għan li tiżgura li dan ir-rekwiżit jiġi sodisfatt u li tiġi pprovduta l-evidenza meħtieġa.
               […]
               Persuna li tkun kisbet il-kwalifiki f’pajjiż terz tista’ taġixxi bħala eżaminatur tas-sikurezza jekk tkun lestiet ‘kors rikonoxxut bħala ekwivalenti [għal kors ta’ studju universitarju ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, it-tossikoloġija, il-mediċina jew dixxiplina simili] minn Stat Membru’.
               Għandha tingħata prova tal-kwalifika tal-eżaminatur tas-sikurezza (jiġifieri kopja tad-diploma u, fejn meħtieġ, prova ta’ ekwivalenza) stipulata fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009”.
            
         
         B. 
            Id-dritt Franċiż
         
      
      
               12.
            
            
               Skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu L. 5131‑2, tal-code de la santé publique (il-Kodiċi tas-Saħħa Pubblika) (
                     9
                  ), “[i]l-persuni kkwalifikati responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà għandhom ikunu lestew kors ta’ studju universitarju kif imsemmi fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009, jew kors ekwivalenti li jinsab f’lista stabbilita mill‑Ministeri responsabbli mis-saħħa, mill-industrija u mill-edukazzjoni ogħla, jew kors irrikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru tal‑Unjoni Ewropea”.
            
         
               13.
            
            
               Id-digriet kontenzjuż (
                     10
                  ) għandu bħala għan, skont il-preambolu tiegħu, li “jiddefinixxi l-korsijiet irrikonoxxuti bħala ekwivalenti għad‑diplomi ta’ mediċina, farmaċija u tossikoloġija meħtieġ għall‑evalwaturi tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi għas-saħħa tal‑bniedem”. Skont l-Artikolu 1 ta’ dan id-digriet, “il-lista ta’ korsijiet irrikonoxxuti bħala ekwivalenti għall-kors ta’ studju universitarju previst fl‑Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u fl‑Artikolu L. 5131 2 tal-Kodiċi tas-Saħħa Pubblika hija stabbilita fl‑anness”, kif ġej:
               “1.   Diploma tal-Istat Franċiż ta’ tabib veterinarju, diploma tal-Istat ta’ veterinarju jew waħda mid-diplomi, ċertifikati jew kwalifiki ta’ veterinarju maħruġa mill-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni Ewropea, milll‑Istati parti mill-Ftehim [ŻEE] jew mill-Konfederazzjoni Żvizzera.
               2.   Diploma nazzjonali Franċiża ta’ dottorat jew waħda mid-diplomi, ċertifikati jew kwalifiki ta’ livell komparabbli mad-dottorat Franċiż maħruġa mill-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni Ewropea, mill-Istati parti mill‑Ftehim [ŻEE] jew mill-Konfederazzjoni Żvizzera, mogħtija wara xogħol ta’ riċerka fil-kamp tat-tossikoloġija jew tal-ekotossikoloġija.
               3.   Diploma nazzjonali Franċiża ta’ masters jew waħda mid-diplomi, ċertifikati jew kwalifiki maħruġa mill-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni Ewropea, mill-Istati parti mill-Ftehim [ŻEE] jew mill-Konfederazzjoni Żvizzera rrikonoxxuti, mill-Istat li joħroġhom, bħala li huma ta’ livell ta’ masters (li jagħtu 120 kredit Ewropew ECTS wara l-ewwel diploma li tagħti hija stess 180 kredit Ewropew ECTS). Barra minn hekk, din id-diploma, ċertifikat jew kwalifika għandha tippermetti li jiġu ġġustifikati mill-inqas 60 kredit Ewropew ECTS validu fil‑qasam tat-tossikoloġija jew l-ekotossikoloġija u fil-qasam tal‑evalwazzjoni tar-riskji.
               4.   Diploma ta’ studju approfondit (DEA) fit-tossikoloġija jew fl‑ekotossikoloġija.
               5.   Diploma ta’ studji ogħla speċjalizzati (DESS) fit-tossikoloġija jew fl‑ekotossokoloġija”.
            
         
         III. Il-kawża prinċipali, id-domandi preliminari u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               14.
            
            
               Mill-provi inklużi fil-proċess jirriżulta li l-Fédération des entreprises de la beauté (iktar ’il quddiem il-“FEBEA”) hija organizzazzjoni professjonali li bħala membri għandha iktar minn 300 impriża li joperaw fis-settur tal-kożmetika fi Franza.
            
         
               15.
            
            
               Fl-4 ta’ Settembru 2015, din l-organizzazzjoni ppreżentat, quddiem il-Conseil d’État (il-Kunsill tal-Istat), rikors intiż għall‑annullament, minħabba eċċess ta’ poter, tad-digriet kontenzjuż u tad-deċiżjoni ministerjali, tal-10 ta’ Lulju 2015, li ċaħdet ir-rikors amministrattiv tagħha intiż kontra dan id-digriet.
            
         
               16.
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha, il-FEBEA ssostni, fost motivi oħra, li d-digriet kontenzjuż jikser l-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009, minn naħa, inkwantu dan jiddetermina d-dixxiplini meqjusa bħala “simili” għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall‑mediċina, u jinkludi b’mod partikolari l-ekotossikoloġija, filwaqt li dan ir-regolament ma jagħtix tali kompetenza lill-Istati Membri, u min‑naħa l-oħra, inkwantu jirrikonoxxi l-ekwivalenza ta’ korsijiet mogħtija fi ħdan l-Unjoni, iż-ŻEE jew il-Konfederazzjoni Svizzera, filwaqt li r‑rikonoxximent ta’ ekwivalenza previst minn din id-dispożizzjoni jista’ jirrigwarda biss korsijiet meħuda fi Stati terzi.
            
         
               17.
            
            
               Skont il-qorti tar-rinviju, l-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 jħalli f’idejn l-Istati Membri jirrikonoxxu l-korsijiet ekwivalenti għad-diplomi u għall-kwalifiki l-oħra mogħtija wara t-tlestija ta’ kors ta’ studju universitarju ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, tossikoloġija, mediċina jew f’dixxiplina simili, li għandu jkollha kull persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku.
            
         
               18.
            
            
               Minkejja li l-espressjoni “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti”, li tinsab f’din id-dispożizzjoni, tirreferi biss għal korsijiet mogħtija fi Stati li għalihom ma japplikax dan ir-regolament, kif issostni l-FEBEA, jista’ jitqies li l-implementazzjoni sħiħa tal-imsemmija dispożizzjoni timponi, sabiex tippermetti r-rikonoxximent tal-ekwivalenza tal-korsijiet fuq imsemmija, li jiġi ppreċiżat minn qabel kemm il-kontenut tal-kunċett ta’ “dixxiplini simili” kif ukoll il-livelli ta’ kwalifiki meħtieġa sabiex ir‑rekwiżiti tal-imsemmi regolament ikunu ssodisfatti.
            
         
               19.
            
            
               F’dan il-kuntest, permezz ta’ deċiżjoni tas-16 ta’ Diċembru 2016, li waslet il-Qorti tal-Ġustizzja fit-12 ta’ Jannar 2017, il-Conseil d’État (il-Kunsill tal-Istat) iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
               
                        “(1)
                     
                     
                        Ir-rikonoxximent ta’ ekwivalenza tat-taħriġ [tal-korsijiet] li l-Istati Membri jistgħu jwettqu skont [l-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009] jikkonċerna biss it-taħriġ mogħti fil-pajjiżi terzi li ma humiex membri tal-Unjoni Ewropea?
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 10 tar-Regolament jawtorizzaw lil Stat Membru li jiddetermina dixxiplini li jistgħu jitqiesu bħala “simili” għall-mediċina, għall‑farmaċija jew għat-tossikoloġija u livelli ta’ kwalifika li jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-regolament?
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        F’każ ta’ risposta fl-affermattiv għat-tieni domanda, skont liema kriterji jistgħu dixxiplini jitqiesu bħala “simili” għall-mediċina, għall-farmaċija jew għat-tossikoloġija?”
                     
                  
         
               20.
            
            
               Ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub mill-FEBEA, mill‑Gvern Franċiż u mill-Kummissjoni Ewropea. Waqt is-seduta tad-19 ta’ Ottubru 2017, dawn tal-aħħar kollha ppreżentaw osservazzjonijiet orali.
            
         
         IV. Analiżi
      
      
               21.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tagħmel tliet domandi preliminari lill-Qorti tal‑Ġustizzja. L-ewwel waħda hija dwar il-kunċett ta’ “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru” li jinsab fl-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 1223/2009, filwaqt li t-tieni u t-tielet waħda jirrigwardaw il-kunċett ta’ “dixxiplina simili” għall-farmaċija, għat‑tossikoloġija jew għall-mediċina, fis-sens ta’ din l-istess dispożizzjoni. Fid-dawl tas-similarità eżistenti fil-għan ta’ dawn iż-żewġ l-aħħar domandi, fil-fehma tiegħi, dawn għandhom jiġu ttrattati flimkien.
            
         
         A. 
            Fuq il-portata tal-kunċett ta’ “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru” fis-sens tal-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 1223/2009 (l-ewwel domanda)
         
      
      
               22.
            
            
               Permezz tal-ewwel domanda preliminari tagħha, il-qorti tar‑rinviju tistaqsi essenzjalment lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar jekk il‑kunċett ta’ “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru” użat fl‑imsemmi Artikolu 10(2) għandux jiġi interpretat fis-sens li jirreferi biss għall-korsijiet mogħtija fil-pajjiżi terzi li ma humiex membri tal-Unjoni.
            
         
               23.
            
            
               Mill-fajl nazzjonali jirriżulta li, fil-kuntest tat-tilwima fil-kawża prinċipali, il-FEBEA tallega li d-digriet kontenzjuż huwa illegali inkwantu dan jirrikonoxxi l-ekwivalenza ta’ diplomi miksuba fi ħdan l-Unjoni, b’mod partikolari (
                     11
                  ), filwaqt li dan ir-rikonoxximent bl-ebda mod ma huwa neċessarju bejn Stati Membri (
                     12
                  ). Il-FEBEA tiddefendi pożizzjoni simili quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, billi ssostni li tali intervent nazzjonali huwa meħtieġ biss fir-rigward ta’ persuna detentriċi ta’ diploma maħruġa f’pajjiż terz, għaliex din tista’ teżerċita bħala evalwatur tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi fi ħdan l-Unjoni biss jekk wieħed mill-Istati Membri aċċetta l-ekwivalenza ta’ din id-diploma.
            
         
               24.
            
            
               Għall-kuntrarju, il-Gvern Franċiż isostni li r-rikonoxximent tal‑ekwivalenza ta’ korsijiet li l-Istati Membri jistgħu jwettqu skont l‑Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 jirrigwarda l-korsijiet meħuda fi ħdan l-Unjoni, bla ħsara għall-possibbiltà li kull wieħed mill-Istati Membri jirrikonoxxi, każ b’każ, l-ekwivalenza ta’ korsijiet mogħtija f’pajjiżi terzi minn kandidati għall-eżerċizzju tal-attività ta’ evalwazzjoni tas‑sigurtà ta’ prodotti kożmetiċi.
            
         
               25.
            
            
               Fi spirtu simili, il-Kummissjoni tqis, essenzjalment, li dan l-aħħar tip ta’ rikonoxximent ma jaqax taħt l-imsemmi Artikolu 10(2), għaliex l-espressjoni “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti” użata f’din id-dispożizzjoni tirreferi għal korsijiet li ma huwiex korsijiet universitarji, u mhux għal korsijiet meħuda f’pajjiżi terzi, li jistgħu jiġu rrikonoxxuti mill-Istati Membri każ b’każ, skont id-Direttiva 2005/36/KE (
                     13
                  ), mingħajr ma dan ir‑rikonoxximent jorbot lill-Istati Membri l-oħra.
            
         
               26.
            
            
               Din hija wkoll l-opinjoni tiegħi, għar-raġunijiet segwenti.
            
         
               27.
            
            
               Skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, mir‑rekwiżit ta’ applikazzjoni uniformi tad-dritt tal-Unjoni jirriżulta li, meta att tal-Unjoni ma jirreferix b’mod espress għad-dritt tal-Istati Membri għad-definizzjoni ta’ kunċett partikolari, dan il-kunċett għandu jiġu interpretat b’mod awtonomu, li l-Qorti tal-Ġustizzja twettaq billi tqis mhux biss it-termini tad-dispożizzjoni kkonċernata, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għan li jrid jintlaħaq mil-leġiżlazzjoni li minnha tifforma parti (
                     14
                  ).
            
         
               28.
            
            
               
                  L-ewwel nett, fir-rigward tal-formulazzjoni tal-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 1223/2009, nenfasizza li din id-dispożizzjoni tagħmel distinzjoni, fil-fehma tiegħi ċara, bejn iż-żewġ kategoriji ta’ korsijiet, li jwasslu għal diploma jew għal kwalifika oħra, li jippermettu lil individwu jassumi l-missjoni ta’ evalwazzjoni tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi, kif deskritta fl-Anness I, Parti B ta’ dan ir-regolament. Dawn huma, minn naħa, korsijiet li ssemmew b’mod espliċitu mil-leġiżlatur tal‑Unjoni – f’dawn it-termini: “kors ta’ studju universitarju ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, it-tossikoloġija, il-mediċina jew dixxiplina simili” – u min-naħa l-oħra, korsijiet mhux imsemmija b’mod espliċitu iżda li madankollu jistgħu jkunu aċċettati bħala validi, li jeħtieġu l-intervent tal-Istati Membri fil-forma ta’ rikonoxximent ta’ ekwivalenza – skont l-espressjoni segwenti: “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru”.
            
         
               29.
            
            
               Id-domanda magħmula mill-qorti tar-rinviju tqajjem dubji dwar jekk it-tieni waħda minn dawn il-kategoriji tirreferix biss għal korsijiet mogħtija barra mill-Unjoni, hekk kif issostni l-FEBEA.
            
         
               30.
            
            
               F’dan ir-rigward, nikkonstata li xejn ma jindika, la fir-Regolament Nru 1223/2009 u lanqas – b’mod iktar partikolari – fl-Artikolu 10(2) tiegħu, li l-espressjoni “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti” jipprevedi biss il-korsijiet meħuda f’pajjiżi terzi. Fil-fatt, dawn id-dispożizzjonijiet ma jistabbilixxu ebda differenza espressa skont l-Istat fejn tkun studjat il‑persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi. Issa, kieku l-leġiżlatur tal-Unjoni ried jirregola l‑problema partikolari tar-relazzjoni mas-sistemi ta’ pajjiżi terzi f’dan ir‑rigward, mingħajr dubju huwa kien jagħmel dan f’termini ferm iktar ċari (
                     15
                  ).
            
         
               31.
            
            
               Bħall-Gvern Franċiż u l-Kummissjoni, jiena tal-opinjoni li mill‑formulazzjoni nnifisha u mil-loġika interna tal-imsemmi Artikolu 10(2) jirriżulta li din l-espressjoni finali għandha tinftiehem bħala li tipprevedi kors irrikonoxxut bħala ekwivalenti għall-ewwel waħda miż-żewġ kategoriji fuq imsemmija, jiġifieri ekwivalenti għal kors universitarju ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, fit-tossikoloġija jew fil-mediċina, jew f’dixxiplina simili (
                     16
                  ). Il-Kummissjoni tagħti eżempju, fl-opinjoni tiegħi fondat ħafna, fejn Stat Membru jista’ jirrikonoxxi bħala ekwivalenti kors segwit mhux fl-università, iżda fil-kuntest ta’ studju tekniku jew mediku ogħla. Il-formulazzjoni miftuħa ta’ din id-dispożizzjoni tippermetti li fl-istess waqt jittieħdu inkunsiderazzjoni d-diversità kbira tal-korsijiet adegwati diġà eżistenti fl-Unjoni u l-iżvilupp tagħhom li għadu possibbli.
            
         
               32.
            
            
               
                  It-tieni nett, l-interpretazzjoni li jiena nipproponi ma hijiex kontradetta u hija anki kkorroborata, fil-fehma tiegħi, minn elementi bbażati fuq il-ġenesi tal-imsemmija dispożizzjoni.
            
         
               33.
            
            
               Huwa minnu li, il-FEBEA tiddikjara li r-Regolament Nru 1223/2009 ma jikkontestax ir-regoli li kienu applikabbli qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu, li jirriżultaw mid-Direttiva 76/768, b’tali mod li l-Artikolu 10(2) ta’ dan ir-regolament jirreferi wkoll għal diploma miksuba minn wieħed mill-Istati Membri, li l-persuni responsabbli mill-evalwazzjoni tas‑sigurtà tal-prodotti kożmetiċi għandu jkollhom, hekk kif kien japplika taħt id-dritt preċedenti (
                     17
                  ). Hija żżid li ma hemmx lok li Stat Membru jirrikonoxxi l-ekwivalenza ta’ kwalifiki ta’ korsijiet miksuba fl-Istati Membri l-oħra.
            
         
               34.
            
            
               Madankollu, inqis li l-kontenut tar-regoli preċedenti pjuttost jimmilita favur l-argument oppost, jiġifieri li l-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 1223/2009 jkopri tassew il-korsijiet mogħtija fl-Istati Membri, peress li l-imsemmija regoli kienu jirrigwardaw biss id-diplomi “li ngħata[w] minn awtorità kompetenti fi Stat Membru” (
                     18
                  ). Barra minn hekk, jidhirli li waqt it-tfassil mill-ġdid tad-Direttiva 76/768 magħmul minn dan ir-regolament, il-leġiżlatur ma riedx iżomm id-dispożizzjonijiet li sa dak iż-żmien kienu jirregolaw l-evalwazzjoni tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi, kif donnha tallega l-FEBEA, iżda ried jagħmel emendi ta’ natura sostanzjali fir-rigward tagħhom, preċiżament sabiex jimla l-lakuni li l-imsemmija direttiva kienet tippreżenta f’dan ir-rigward (
                     19
                  ).
            
         
               35.
            
            
               Barra minn hekk, il-Gvern Franċiż jallega, fil-fehma tiegħi, ġustament, li mix-xogħol leġiżlattiv li wassal għall-adozzjoni tal‑imsemmi Artikolu 10(2) jirriżulta li l-għan ta’ din id-dispożizzjoni kien li jiġu ddefiniti kriterji armonizzati ta’ kwalifika minima li jippermettu lil kull Stat Membru jiddetermina l-korsijiet meħtieġa għall‑eżerċizzju, fit-territorju tiegħu, tal-missjoni ta’ evalwazzjoni tas‑sigurtà tal-prodotti kożmetiċi, bla ħsara li ma jadottax rekwiżiti ta’ taħriġ li jistgħu jikkostitwixxu diskriminazzjoni bejn ċittadini tal-Istati Membri.
            
         
               36.
            
            
               Fil-fatt, nirrileva li l-proposta tal-Kummissjoni (
                     20
                  ) kienet tippreċiża, fl-ewwel lok, li l-persuna responsabbli minn din l-evalwazzjoni kellha tkun detentriċi ta’ diploma mogħtija wara t-tlestija ta’ kors universitarju jew kors irrikonoxxut bħala ekwivalenti mill-Istat Membru kkonċernat u, fit-tieni lok, li dan il-kors kellu jkun ta’ tul minimu ta’ tliet snin u jinkludi studju kemm teoretiku kif ukoll prattiku tal-inqas f’waħda mid-dixxiplini msemmija. Il-formulazzjoni inizjali ta’ dawn il-kriterji nżammet, essenzjalment (
                     21
                  ), fil-verżjoni finali tad-dispożizzjoni inkwistjoni u jidhirli li tikkonferma l-interpretazzjoni li r-rikonoxximent ta’ ekwivalenza previst fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 jirrigwarda korsijiet ta’ tip ieħor li ma huwiex universitarju, u mhux speċifikament korsijiet mogħtija f’pajjiżi terzi.
            
         
               37.
            
            
               
                  It-tielet nett, fir-rigward tal-kuntest normattiv ta’ dan l‑Artikolu 10(2), il-FEBEA targumenta, minn naħa, li r-rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi miksuba fi ħdan l-Unjoni huwa s-suġġett ta’ armonizzazzjoni distinta, skont l-Artikolu 53 TFUE, u li r-rikonoxximent ta’ diplomi miksuba barra mill-Unjoni biss jaqa’ taħt il-kompetenza tal-Istati Membri u jista’ għalhekk jitħalla għall-evalwazzjoni diskrezzjonali ta’ kull wieħed minnhom. Madankollu, nenfasizza li, skont l-Artikolu 1 tiegħu, ir-Regolament Nru 1223/2009 għandu l-għan mhux li jirregola r‑rikonoxximent ta’ diplomi, sabiex jiffavorixxi l-moviment liberu tal‑persuni, iżda li “jistabbilixxi r-regoli li kull prodott kożmetiku disponibbli fis-suq għandu jkun konformi magħhom”, fil-kuntest tal‑moviment liberu tal-merkanzija.
            
         
               38.
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-FEBEA tinvoka l-linji gwida għall‑applikazzjoni tal-Anness I tar-Regolament Nru 1223/2009 li kienu stabbiliti fid-deċiżjoni ta’ implementazzjoni tal-Kummissjoni fuq imsemmija, u targumenta li dawn jindikaw espressament li r‑rikonoxximent ta’ ekwivalenza msemmi fl-Artikolu 10(2) ta’ dan ir‑regolament għandu japplika biss għal “kwalifiki [miksuba] f’pajjiż terz” (
                     22
                  ).
            
         
               39.
            
            
               F’dan ir-rigward, nindika qabelxejn, li anki jekk dan it-test tal‑imsemmija linji gwida għandu jinftiehem bil-mod li bih tipproponi l-FEBEA, fatt ikkonfutat mill-Kummissjoni waqt is-seduta, xorta jibqa’ l-fatt li biss l-interpretazzjoni li ser tagħti l-Qorti tal-Ġustizzja ta’ dan l‑Artikolu 10(2), fid-dawl kemm tal-formulazzjoni kif ukoll tal-kuntest u l-għanijiet ta’ din id-dispożizzjoni, jista’ jkollha natura vinkolanti (
                     23
                  ).
            
         
               40.
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni sostniet, fis‑sottomissjonijiet orali tagħha, li t-test inkwistjoni ma huwiex f’kontradizzjoni mal-pożizzjoni li hija tiddefendi f’din il-kawża, li tipprovdi li r‑rikonoxximent ta’ korsijiet mogħtija f’pajjiżi terzi ma huwiex irregolat mill‑Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009. Hija esponiet li f’dan ir-rigward kellhom jittieħdu inkunsiderazzjoni d‑dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2005/36 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (
                     24
                  ), fatt invokat ukoll mill-Gvern Franċiż.
            
         
               41.
            
            
               Ninnota li, skont l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2005/36, ċerti kwalifiki formali maħruġa mill-korpi kompetenti ta’ Stat Membru jgawdu minn rikonoxximent awtomatiku fl-Istati Membri l-oħra, bla ħsara li dawn ikunu konformi mal-kundizzjonijiet minimi ta’ taħriġ imposti b’mod armonizzat minn din id-direttiva (
                     25
                  ). Fost dawn il-kwalifiki professjonali, hemm dawk ta’ tabib u ta’ spiżjar, li jissemmew ukoll fl‑Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009, taħt l-ewwel kategorija ta’ korsijiet li l-persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodotti kożmetiċi għandha tiġġustifika li tkun irċeviet (
                     26
                  ).
            
         
               42.
            
            
               Fir-rigward tal-kwalifiki formali maħruġa fi Stat terz, mill‑premessa 10 (
                     27
                  ) u mill-Artikolu 2(2) (
                     28
                  ) tad-Direttiva 2005/36 jirriżulta li din tagħti l-għażla lil kull Stat Membru jirrikonoxxi, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu, kwalifiki professjonali miksuba barra mill-Unjoni minn ċittadini ta’ pajjiż terz jew ta’ Stat Membru ieħor, filwaqt li madankollu josserva l-kundizzjonijiet minimi ta’ taħriġ meħtieġa għal ċerti professjonijiet. Kif issostni l-Kummissjoni, din hija sempliċi possibbiltà, mhux obbligu, u tali rikonoxximent ma jorbotx lill-Istati Membri l-oħra (
                     29
                  ). Għalhekk, il-Gvern Franċiż ġustament isostni, fil-fehma tiegħi, li d-Direttiva 2005/36 ma hijiex intiża li tirregola r-rikonoxximent tal-kwalifiki miksuba fil-pajjiżi terzi, li jaqa’ fil‑kompetenza tal-Istati Membri bil-kundizzjoni li josservaw ċerti rekwiżiti minimi, u li dan ir-raġunament għandu jkun traspost, b’analoġija, għall-korsijiet li jaqgħu taħt it-tieni kategorija prevista mill‑Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 (
                     30
                  ).
            
         
               43.
            
            
               
                  Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-għanijiet ġenerali tar-Regolament Nru 1223/2009, nirrileva li dan għandu l-għan li “[jiżgura li] s-suq intern jaħdem tajjeb u jkun hemm livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa tal‑bniedem” (
                     31
                  ), b’mod partikolari billi jikkjarifika r-rekwiżiti fir-rigward tal-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku (
                     32
                  ). F’dan ir-rigward, il‑Qorti tal-Ġustizzja diġà enfasizzat li “mill-Artikoli 3, 10 u 11 tal‑imsemmi regolament jirriżulta li [prodott kożmetiku] għandu jkun sigur għas-saħħa tal-bniedem, li s-sigurtà tiegħu għandha tiġi evalwata abbażi ta’ informazzjoni xierqa u li rapport dwar is-sigurtà għandu jiġi stabbilit u inkluż fil-fajl ta’ informazzjoni dwar il-prodott [ikkonċernat]” (
                     33
                  ).
            
         
               44.
            
            
               Dwar l-għanijiet partikolari tal-Artikolu 10(2) tal-imsemmi regolament, jidhirli li din id-dispożizzjoni hija intiża li tiggarantixxi li l‑persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku tkun detentriċi ta’ kwalifika xierqa u suffiċjenti sabiex twettaq din il‑missjoni fl-aqwa kundizzjonijiet, sabiex is-saħħa tal-bniedem tingħata protezzjoni sħiħa (
                     34
                  ).
            
         
               45.
            
            
               Jiena tal-opinjoni li dawn l-għanijiet jopponu l-interpretazzjoni proposta mill-FEBEA. Fil-fatt, kif jinvoka l-Gvern Franċiż, fir-rigward tal-għan li jinkiseb suq intern tal-prodotti kożmetiżi li r‑Regolament Nru 1223/2009 (
                     35
                  ) jrid jilħaq, ftit huwa probabbli li waħda mid‑dispożizzjonijiet tiegħu jkollha b’mod speċifiku l-għan li tirrikonoxxi korsijiet mogħtija fi Stati terzi mingħajr ma dan il-fatt ġie indikat b’mod espress. Huwa minnu wkoll li l-fatt li Stat Membru jiddefinixxi b’mod preċiż u eżawrjenti l-korsijiet li huwa jirrikonoxxi bħala ekwivalenti għal dawk iċċitati fl-imsemmi Artikolu 10(2), jikkontribwixxi għat-twettiq ta’ dan is-suq intern, peress li tali definizzjoni tiffaċilita l-aċċess għall‑attività ta’ evalwazzjoni tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi għaċ‑ċittadini ta’ Stati Membri oħra li huma d-detenturi ta’ waħda mill-kwalifiki hekk irrikonoxxuti (
                     36
                  ).
            
         
               46.
            
            
               Barra minn hekk, jiena naqbel mal-perspettiva ta’ dan il-gvern li, sabiex ikun jista’ jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, l‑evalwazzjoni għandha ssir biss minn persuni li juru li għandhom kompetenzi indispensabbli sabiex jiggarantixxu s-sigurtà kemm tas-sustanzi użati kif ukoll tal-prodott finali, kompetenzi li l-Istati Membri għandhom jivverifikaw qabel ma jippermettu lil individwi jeżerċitaw din l‑attività fit-territorju tagħhom. Fil-fehma tiegħi, huwa għal din ir-raġuni li l-Artikolu 10(2) jippermetti lil kull Stat Membru jiddetermina liema huma l-korsijiet li huwa jqis ekwivalenti għal dawk, tat-tip universitarju, espressament imsemmija mil-leġiżlatur tal-Unjoni f’din id‑dispożizzjoni, li għalihom il-kwalifika suffiċjenti tad-detentur tagħhom hija aċċettata ex officio.
            
         
               47.
            
            
               Konsegwentement, nipproponi li r-risposta għall-ewwel domanda preliminari għandha tkun li l-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 għandu jkun interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti” li jinsab f’din id-dispożizzjoni jirrigwarda r-rikonoxximent ta’ korsijiet ta’ tip ieħor li ma huwiex universitarju, u mhux speċifikament ta’ korsijiet mogħtija f’pajjiżi terzi.
            
         
         B. 
            Fuq il-possibbiltà għal Stat Membru li jiddetermina dixxiplini ta’ natura “simili” fis-sens tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 (it-tieni u t-tielet domandi preliminari)
         
      
      
               48.
            
            
               Permezz tal-aħħar żewġ domandi preliminari tagħha, li fil-fehma tiegħi għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill‑Qorti tal-Ġustizzja, qabelxejn, jekk l-Istati Membri humiex kompetenti sabiex jiddeterminaw id-dixxiplini meqjusa bħala “simili” għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina, fis-sens tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009. Fil-każ ta’ risposta affermattiva, hija tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kriterji li jippermettu lill‑awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jidentifika n-natura simili ta’ tali dixxiplini.
            
         
               49.
            
            
               Skont il-FEBEA, l-imsemmi Artikolu 10(2) ma jagħti ebda kompetenza lill-Istati Membri sabiex jiddefinixxu b’mod eżawrjenti d‑dixxiplini li jistgħu jitqiesu simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija u għall-mediċina (
                     37
                  ). Hija ssostni li d-digriet kontenzjuż joħloq konfużjoni kuntrarja għad-dritt tal-Unjoni, peress li mill-formulazzjoni ta’ din id‑dispożizzjoni jirriżulta li s-setgħa ta’ rikonoxximent ta’ ekwivalenza attribwita b’mod espress lill-Istati Membri tapplika biss għall-“korsijiet” u mhux għad-“dixxiplini”. Minkejja li għalhekk hija tipproponi li tingħata risposta negattiva għat-tieni domanda, il-FEBEA tistieden lill-Qorti tal‑Ġustizzja tiddeċiedi dwar it-tielet domanda, madankollu magħmula fil-każ biss ta’ risposta inversa, u tippreċiża fi kwalunke każ il-kriterji li abbażi tagħhom dixxiplina tista’ titqies bħala “simili” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni (
                     38
                  ).
            
         
               50.
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-Gvern Franċiż jallega li l-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 1223/2009 jawtorizza lil Stat Membru, meta jipproċedi għar-rikonoxximent ta’ korsijiet meqjusa bħala ekwivalenti għal dawk imsemmija f’dak il-paragrafu, jiddeċiedi li dixxiplina hija simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina, billi jibbaża ruħu għal dan l-għan fuq il‑konoxxenzi li tkopri d-dixxiplina kkonċernata. Bl-istess mod, il‑Kummissjoni tqis li l-Istati Membri għandhom il-fakultà jiddeterminaw id-dixxiplini “simili” fis-sens tal-imsemmi Artikolu 10(2) u l-livelli ta’ kwalifika meħtieġa f’dan ir-rigward, bla ħsara li josservaw kemm l-għanijiet ta’ din id-dispożizzjoni kif ukoll dawk li jrid jilħaq ir‑Regolament Nru 1223/2009.
            
         
               51.
            
            
               Din hija wkoll il-perspettiva tiegħi għar-raġunijiet esposti hawn taħt, li jsegwu r-regoli ta’ interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni repetutament imfakkra mill-Qorti tal-Ġustizzja (
                     39
                  ).
            
         
               52.
            
            
               
                  L-ewwel nett, nikkonstata li l-formulazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1223/2009, u b’mod iktar partikolari tal-Artikolu 10 tiegħu, ma tipprovdix indikazzjonijiet direttament utli sabiex tingħata risposta għat-tieni u t-tielet domandi preliminari, peress li l-kunċett ta’ “dixxiplina simili” għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina, ma huwa ddefinit imkien.
            
         
               53.
            
            
               L-Artikolu 10(2) jagħmel, ċertament, distinzjoni bejn il-kwalifiki miksuba wara “kors ta’ studju universitarju […] fil-farmaċija, it‑tossikoloġija, il-mediċina jew dixxiplina simili” u dawk miksuba wara “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru”. Madankollu, jiena nqis li minn din il-formulazzjoni dissoċjattiva ma jistax jiġi dedott li l-Istati Membri ma għandhom l-ebda kompetenza residwali (
                     40
                  ) sabiex jidentifikaw liema dixxiplini jistgħu, b’mod konkret, jitqiesu ta’ natura “simili” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.
            
         
               54.
            
            
               
                  It-tieni nett, fir-rigward tal-ġenesi tal-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 1223/2009, fil-fehma tiegħi eżami tax-xogħol leġiżlattiv li wassal għall-adozzjoni ta’ dan il-paragrafu ma jipprovdix elementi deċiżivi.
            
         
               55.
            
            
               Nosserva li l-formulazzjoni inkwistjoni hawnhekk kienet tinsab fil‑proposta inizjali tal-Kummissjoni, mingħajr ma huwa ppreċiżat x’għandu jinftiehem b’“dixxiplina simili” għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina, la fil-parti rilevanti tat-test (
                     41
                  ), u lanqas fl-espożizzjoni tal‑motivi ta’ din il-proposta għal regolament (
                     42
                  ). Id-dokument ta’ xogħol li l-Kummissjoni ppubblikat b’mod konkominanti magħha lanqas ma jagħti ebda kjarifika f’dan ir-rigward (
                     43
                  ). Bl-istess mod, il-linji gwida elaborati fl‑2013 mill-Kummissjoni għall-applikazzjoni tal-Anness I tar‑Regolament Nru 1223/2009 ma jipprovdux elementi preċiżi dwar dan il‑kunċett (
                     44
                  ).
            
         
               56.
            
            
               Nenfasizza li d-Direttiva 76/768, li r-Regolament Nru 1223/2009 fassal mill-ġdid, diġà kienet tinkludi, fl-Artikolu 7a(1)(e) tagħha, formulazzjoni essenzjalment ekwivalenti għal dik użata fl-Artikolu 10(2) tal-imsemmi regolament, ħlief li l-imsemmija direttiva kienet issemmi “id-dermatoloġija” (
                     45
                  ) flimkien mat-tliet dixxiplini elenkati minn dan tal‑aħħar (
                     46
                  ). Waqt is-seduta l-Kummissjoni indikat li l-leġiżlatur tal‑Unjoni kien iddeċieda, matul il-proċess ta’ tfassil mill-ġdid tad‑Direttiva 76/768, li ma jsemmix iktar il-korsijiet fil-qasam tad-dermatoloġija sempliċement għaliex dan ma kienx iktar utli, għaliex id‑Direttiva 2005/36, adottata qabel ir-Regolament Nru 1223/2009, kienet ikklassifikat din id-dixxiplina fost it-“taħriġ mediku speċjalizzat” (
                     47
                  ), b’tali mod li t-terminu “mediċina” inkluż f’dan ir-regolament jinkludi minn issa ’l quddiem id-dermatoloġija. L-analiżi tiegħi tax-xogħol preparatorju tad‑Direttiva 93/35/KEE (
                     48
                  ), li daħlet l-imsemmi Artikolu 7a fid‑Direttiva 76/768, ma rrilevat xejn determinanti sabiex tingħata deċiżjoni dwar id-domandi magħmula f’din il-kawża (
                     49
                  ).
            
         
               57.
            
            
               
                  It-tielet nett, fir-rigward tal-kuntest normattiv li taħtu jaqgħu r‑rekwiżiti partikolari stabbiliti fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009, jista’ jiġi kkonstatat li dan l-istrument huwa intiż sabiex “ma jagħt[i]x lok għal traspożizzjoni li tvarja lbejn l-Istati Membri” u għandu l-għan li “jarmonizza b’mod komprensiv ir-regoli [fl-Unjoni] sabiex jinkiseb suq intern għall-prodotti kożmetiċi”, kif jindikaw il‑premessi 2 u 4 tiegħu.
            
         
               58.
            
            
               Madankollu, jiena tal-opinjoni li dan ma jeskludix li l-Istati Membri għandhom is-setgħa u anki d-dmir, skont l‑Artikolu 291(1) TFUE u l-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali stabbilit fl‑Artikolu 4(3) TUE (
                     50
                  ), li jadottaw miżuri nazzjonali intiżi li jikkompletaw ir-Regolament Nru 1223/2009 sabiex jippermettu li dan jilħaq l-effett sħiħ tiegħu, sakemm huma josservaw ir-regoli u l‑għanijiet stabbiliti minn dan ir-regolament.
            
         
               59.
            
            
               F’dan ir-rigward, kif jargumenta l-Gvern Franċiż (
                     51
                  ), mill‑ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, fil-każ fejn dispożizzjoni ta’ att tad-dritt tal-Unjoni, inkluż ta’ natura leġiżlattiva, teħtieġ miżuri ta’ implementazzjoni fuq il-livell nazzjonali, l-Istati Membri għandhom, skont il-prinċipju fuq imsemmi, jadottaw il-miżuri kollha ġenerali jew partikolari meħtieġa sabiex jiżguraw l-implementazzjoni sħiħa u kompluta ta’ din id-dispożizzjoni. Il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat li l-Istati Membri għandhom jadottaw tali miżuri addizzjonali mhux biss meta r-regolament ikkonċernat jawtorizzahom b’mod espress billi jirrinvija lill-awtoritajiet nazzjonali l-funzjoni li jadottaw regoli ta’ implementazzjoni (
                     52
                  ), iżda wkoll meta l-azzjoni normattiva tagħhom tirriżulta neċessarja sabiex isseħħ l-implementazzjoni sħiħa tal-obbligi li jirriżultaw minnu (
                     53
                  ), dejjem bil-kundizzjoni li l-Istati Membri ma jippreġudikawx la l-portata u lanqas l-effiċjenza ta’ dan l-att (
                     54
                  ) u ma jipperikolawx l-applikazzjoni uniformi tiegħu (
                     55
                  ).
            
         
               60.
            
            
               F’dan il-każ, jista’ jiġi kkonstatat li r-Regolament Nru 1223/2009 ma jippreċiżax dak li għandu jitqies bħala “simili” għall‑farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina fis-sens tal-Artikolu 10(2) tiegħu. Fil-fehma tiegħi, il-Kummissjoni minn dan ġustament tiddeduċi, li l-Istati Membri għandhom ċertu marġni ta’ diskrezzjoni kemm fir-rigward tal-livell ta’ kwalifika meħtieġ kif ukoll fir-rigward tad-definizzjoni tad-dixxiplini simili, sakemm huma josservaw id-dispożizzjonijiet u l-għanijiet tal-imsemmi regolament.
            
         
               61.
            
            
               Għal dak li jirrigwarda l-livell ta’ kwalifika meħtieġ, ninnota li l‑preċiżazzjoni dwar it-tul tal-kors li kienet mogħtija inizjalment fil-proposta tal-Kummissjoni li wasslet għall-adozzjoni tar-Regolament Nru 1223/2009 (
                     56
                  ) ma għadhiex tinsab fl-Artikolu 10(2) tiegħu. Jidher li t-tneħħija tar-rekwiżit ta’ “mill-inqas tliet snin ta’ studju” seħħet minħabba tħassib li tali livell huwa insuffiċjenti, li kien ġie espress matul in-negozjati (
                     57
                  ). L-ommissjoni volontarja tal-leġiżlatur f’dan ir-rigward tista’, fil-fehma tiegħi, tkun ibbilanċjata mill-Istati Membri, sakemm huma jikkonformaw ruħhom mar-rekwiżiti tad-dritt tal-Unjoni f’dan il-qasam.
            
         
               62.
            
            
               Għal dak li jirrigwarda l-identifikazzjoni tad-dixxiplini “simili” imsemmija fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009, jiena naqbel mal-perspettiva tal-Gvern Franċiż li sabiex isir ir-rikonoxximent tal-ekwivalenza ta’ kors kif din id-dispożizzjoni tawtorizzahom jagħmlu b’mod espress, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw dan il-kors għal xiex huwa ekwivalenti, jiġifieri jiddefinixxu mhux biss il-livell ta’ kwalifika adegwata, iżda wkoll id-dixxiplini li l-konoxxenza tagħhom tidher li hija indispensabbli sabiex tkun eżerċitata l-missjoni ta’ evalwazzjoni ta’ prodotti kożmetiċi. Għalhekk, sabiex din id‑dispożizzjoni tkun tista’ tiġi applikata b’mod komplet, huwa neċessarju li kull Stat Membru jidentifika d-dixxiplini li huwa jqis bħala simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina fis-sens tar-Regolament Nru 1223/2009, filwaqt li josserva l-għanijiet stabbiliti minn dan tal‑aħħar.
            
         
               63.
            
            
               
                  Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-għanijiet tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni msemmija iktar ’il fuq (
                     58
                  ), inqis, l-istess bħal Gvern Franċiż u l‑Kummissjoni, li, fis-silenzju tal-leġiżlatur tal-Unjoni dwar id‑definizzjoni tal-imsemmija dixxiplini “simili”, l-Istati Membri jistgħu u anki għandhom jadottaw il-miżuri neċessarji kollha sabiex jidentifikaw dawn id-dixxiplini sabiex jiżguraw l-effett sħiħ tar-Regolament Nru 1223/2009 – li jirriżervalhom kompetenza fil-qasam tar‑rikonoxximent tal-ekwivalenza tal-korsijiet –, mingħajr madankollu ma jistgħu jeċċedu l-marġni ta’ diskrezzjoni mogħtija lilhom. Għalhekk huma għandhom l‑obbligu josservaw l-għanijiet stabbiliti minn dan ir-regolament, u b’dan partikolari dak li jiġi ggarantit livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal‑bniedem.
            
         
               64.
            
            
               
                  Fl-aħħar nett, l-aħħar domanda preliminari tistieden lill-Qorti tal‑Ġustizzja tippreċiża l-kriterji li l-Istati Membri għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni sabiex jiddeterminaw liema huma d-dixxiplini meqjusa bħala simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina fis-sens tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009.
            
         
               65.
            
            
               Bħall-perspettivi espressi b’mod konverġenti fl-osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja, jiena nqis li sabiex jiġi stabbilit jekk dixxiplina hijiex “simili” għal waħda mit-tliet dixxiplini espressament imsemmija f’din id-dispożizzjoni, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw li waħda taqsam mal-oħra bażi komuni ta’ konnoxxenzi xjentifiċi li jidhru indispensabbli għall-finijiet ta’ evalwazzjoni tas-siġurtà ta’ kożmetiċi bl-ikbar ċertezza possibli, mhux biss fir-rigward tal-ingredjenti li jikkomponu lil dawn tal-aħħar, iżda wkoll fir-rigward tal-prodott finali (
                     59
                  ).
            
         
               66.
            
            
               L-għan li jiġi ggarantit livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal‑bniedem, li huwa previst mir-Regolament Nru 1223/2009, jista’ fil-fehma tiegħi jintlaħaq perfettament biss jekk din il-bażi komuni tkopri, kif jinvoka l-Gvern Franċiż, kemm konoxxenzi dwar l-esseru uman u l-pataloġiji tiegħu kif ukoll konoxxenzi dwar is-sustanzi użati waqt l-immanifatturar tal-prodotti kożmetiċi u l-elementi fiżiċi u kimiċi tagħhom (
                     60
                  ). Barra minn hekk, mill-formulazzjoni tal-Artikolu 10(2) ta’ dan ir-regolament jirriżulta li l-imsemmija konoxxenzi għandhom jinkisbu fil-kuntest ta’ studju teoretiku segwit minn studju prattiku, għaliex din id-dispożizzjoni teħtieġ tali kisba doppja għat-taħriġ fil-farmaċija, fit-tossikoloġija u fil-mediċina.
            
         
               67.
            
            
               Fl-osservazzjonijiet kemm bil-miktub kif ukoll orali tagħha, il‑FEBEA sostniet li l-ekotossikoloġija ma tistax titqies bħala dixxiplina simili għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina, għar-raġunijiet li din tistudja l-impatt tas-sustanzi kimiċi fuq l-ekosistema jew il-bijosfera b’mod ġenerali, u mhux fuq is-saħħa tal-bniedem (
                     61
                  ). B’mod iktar partikolari, hija affermat li, minkejja l-ismijiet qrib tagħhom, l‑ekotossikoloġija u t-tossikoloġija huma żewġ speċjalizzazzjonijiet kompletament differenti (
                     62
                  ) li jagħtu lok għal diplomi universitarji distinti, allegazzjonijiet li l-Gvern Franċiż ikkontesta waqt is-seduta (
                     63
                  ). Dan tal-aħħar żied li, minkejja li l-ekotossikoloġija ma tikkostitwixxix “dixxiplina simili” fis-sens tal-imsemmi Artikolu 10(2), din setgħet tkun “rikonoxxut[a] bħala ekwivalenti” mir-Repubblika Franċiża, kif tippermetti l-parti finali ta’ din id-dispożizzjoni.
            
         
               68.
            
            
               F’dan ir-rigward, jiena tal-opinjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha, ċertament, tagħti lill-qorti tar-rinviju l-elementi utli kollha li jippermettulha tiddeċiedi l-kawża li għandha quddiemha, iżda madankollu li hija biss għandha tiddeċiedi dwar il-mertu (
                     64
                  ) u b’mod partikolari dwar jekk, fid-dawl tal-kriterji stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja fis‑sentenza li ser tagħti, l-ekotossikoloġija kinitx imsemmija b’mod żbaljat jew b’mod ġust, fid-digriet Franċiż li għandu l-għan li jiddefinixxi l-“korsijiet irrikonoxxuti bħala ekwivalenti għad-diplomi ta’ mediċina, farmaċija u tossikoloġija meħtieġa għall-evalwaturi tas‑sigurtà tal-prodotti kożmetiċi għas-saħħa tal-bniedem” (
                     65
                  ).
            
         
               69.
            
            
               Konsegwentement, nipproponi li r-risposta għat-tieni u t-tielet domanda preliminari għandha tkun li l-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 jawtorizza lil Stat Membru jiddetermina d-dixxiplini meqjusa bħala “simili” għall-farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina fis‑sens ta’ din id-dispożizzjoni, sakemm huwa josserva l-għanijiet stabbiliti mill-imsemmi regolament li jikkonsistu, b’mod partikolari, f’li jiġi ggarantit li l‑persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodotti kożmetiċi jkollha kwalifika, kemm teoretika kif ukoll prattika, essenzjalment ekwivalenti tal-inqas għal waħda mit-tliet dixxiplini fuq imsemmija u li tippermetti li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem.
            
         
         V. Konklużjoni
      
      
               70.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi kif ġej għad-domandi preliminari magħmula mill-Conseil d’État (il-Kunsill tal-Istat, Franza):
               
                        1)
                     
                     
                        L-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “kors rikonoxxut bħala ekwivalenti” li jinsab f’din id-dispożizzjoni jirrigwarda r-rikonoxximent ta’ korsijiet ta’ tip ieħor li ma huwiex universitarju, u mhux speċifikament ta’ korsijiet mogħtija f’pajjiżi terzi.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        L-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 jawtorizza lil Stat Membru jiddetermina d-dixxiplini meqjusa bħala “simili” għall‑farmaċija, għat-tossikoloġija jew għall-mediċina fis-sens ta’ din id‑dispożizzjoni, sakemm huwa josserva l-għanijiet stabbiliti mill‑imsemmi regolament li jikkonsistu, b’mod partikolari, li jiġi ggarantit li l-persuna responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodotti kożmetiċi jkollha kwalifika, kemm teoretika kif ukoll prattika, essenzjalment ekwivalenti tal-inqas għal waħda mit-tliet dixxiplini fuq imsemmija u li tippermetti li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem.
                     
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      (
            2
         )	ĠU 2009, L 342, p. 59. Dan ir-regolament kien is-suġġett ta’ diversi emendi, iżda d‑dispożizzjonijiet rilevanti f’din il-kawża ma kinux affettwati.
      (
            3
         )	Fis-sentenza tal-21 ta’ Settembru 2016, European Federation for Cosmetic Ingredients (C‑592/14, EU:C:2016:703, punti 33 u 36), il-Qorti tal-Ġustizzja, ċertament semmiet il-portata ġenerali tal-imsemmi Artikolu 10, filwaqt li fakkret li dan jeħtieġ evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku qabel ma jitqiegħed fis-suq, iżda ma ddeċidietx dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 10(2).
      (
            4
         )	Fuq il-modalitajiet prattiċi ta’ din l-evalwazzjoni, ara, b’mod partikolari, Scientific Committee on Consumer Safety, Notes of Guidance for the Testing of Cosmetic Ingredients and their Safety Evaluation – 9th revision, verżjoni tal-25 ta’ April 2016, aċċessibbli fl-indirizz internet segwenti: http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_190.pdf.
      (
            5
         )	JORF Nru 64 tas-17 ta’ Marzu 2015, p. 4941, test Nru 18.
      (
            6
         )	Direttiva tal-Kunsill tas-27 ta’ Lulju 1976 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 3, p. 285), emendata diversi drabi, fl-aħħar nett bid-Direttiva tal‑Kummissjoni 2009/36/KE tas-16 ta’ April 2009 (ĠU 2009, L 98, p. 31).
      (
            7
         )	ĠU 2013, L 231, p. 23.
      (
            8
         )	ĠU 2013, L 315, p. 82.
      (
            9
         )	Kif emendat bl-Artikolu 3 tal-loi no 2014-201, du 24 février 2014, portant diverses dispositions d’adaptation au droit de l’Union européenne dans le domaine de la santé (il-Liġi Nru 2014‑201 tal-24 ta’ Frar 2014 dwar diversi dispożizzjonijiet ta’ adattament għad-dritt tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tas-saħħa (JORF Nru 47 tal-25 ta’ Frar 2014, p. 3250, test Nru 4).
      (
            10
         )	Imsemmija fil-punt 2 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            11
         )	Infakkar li dan id-digriet jirrigwarda mhux biss id-diplomi maħruġa fl-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni, iżda anki dawk maħruġa fl-Istati parti għaż-ŻEE jew mill‑Konfederazzjoni Svizzera.
      (
            12
         )	L-indikazzjonijiet li jinsabu fid-deċiżjoni tar-rinviju għal dak li jirrigwarda l-motivi mqajma mir-rikorrenti fil-kawża prinċipali huma fil-qosor, iżda ngħatat informazzjoni addizzjonali permezz tal-konklużjonijiet tar-rapporteur public du Conseil d’État (ir-Relatur Pubbliku tal-Kunsill tal-Istat), is-Sur Lessi, li jinsabu fil-fajl li ntbagħat lill-Qorti tal-Ġustizzja (ara b’mod partikolari, p. 3 tal-imsemmi dokument).
      (
            13
         )	Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir‑Rikonoxximent ta’ Kwalifiki Professjonali (ĠU 2005, L 255, p. 22).
      (
            14
         )	Ara b’mod partikolari, is-sentenzi tad-9 ta’ Marzu 2017, Pula Parking (C‑551/15, EU:C:2017:193, punt 42), kif ukoll tas-27 ta’ Settembru 2017, Nintendo (C‑-24/16 u C-25/16, EU:C:2017:724, punt 70).
      (
            15
         )	Kif sar fid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-regolament li jirrigwardaw esperimenti fuq l-annimali (ara l-premessa 45, l-Artikolu 11(2)(e) u l-Artikolu 35(2)).
      (
            16
         )	Il-Kummissjoni tenfasizza li b’hekk il-leġiżlatur tal-Unjoni stabbilixxa rekwiżiti kemm fir-rigward tal-livell kif ukoll fir-rigward tan-natura tal-korsijiet immirati fil-kuntest tal-ewwel kategorija msemmija.
      (
            17
         )	Il-FEBEA tiddikjara li skont l-Artikolu 7a(1)(e) tad-Direttiva 76/768, li jirreferi għall‑Artikolu 1 tad-Direttiva 89/48/KEE (tal-Kunsill tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar sistema ġenerali għar-rikonoxximent ta’ diplomi ta’ edukazzjoni ogħla mogħtija mal-kompletar tal-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali ta’ mill-inqas tliet snin, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 337), l-imsemmija persuni għandhom ikunu d-detenturi jew ta’ diploma miksuba f’wieħed mill-Istati Membri u mogħtija wara t-tlestija ta’ kors magħmul b’mod preponderanti fi ħdan l-Unjoni, jew ta’ tliet snin esperjenza professjonali ċċertifikata mill-Istat Membru li rrikonoxxa diploma maħruġa f’pajjiż terz.
      (
            18
         )	Skont l-ewwel u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 89/48, li għalihom jirreferi l-Artikolu 7a(1)(e) tad-Direttiva 76/768.
      (
            19
         )	Ara l-punti tal-espożizzjoni tal-motivi tal-proposta għal regolament imsemmija fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 42 ta’ dawn il-konklużjonijiet, kif ukoll Ciarlo, G. “Le règlement de l’Union européenne sur les “cosmétiques”: 35 ans d’évolution vers une législation européenne plus claire et des produits plus sûrs”, Revue du droit de l’Union européenne, 2013, Nru 4, p. 713 sa 717, u Reinhart, A., KosmetikVO – Verordnung (EG) Nr. 1223/2009 über kosmetische Mittel – Kommentar, C. H. Beck, Munich, 2014, p. 226 et seq., speċjalment il-punti 3, 9 u 13.
      (
            20
         )	L-Artikolu 7(2) tal-proposta għal regolament iddatata l-5 ta’ Frar 2008 (COM(2008) 49 finali, p. 27) kien ifformulat kif ġej: “[k]if stipulat fil-Parti B tal-Anness I, il-valutazzjoni tas-sikurezza ta’ prodott kożmetiku, għandha ssir minn persuna b’diploma, ċertifikat jew evidenza oħra ta’ kwalifiki formali mogħtija mat-tlestija ta’ kors ta’ studju universitarju, jew kors rikonoxxut bħala ekwivalenti minn Stat Membru, fuq perjodu ta’ mill-inqas tliet snin ta’ studju teoretiku u prattiku fil-farmaċija, it-tossikoloġija, il-mediċina jew dixxiplina simili”
      (
            21
         )	Dwar it-tneħħija tar-rekwiżit oriġinali dwar it-tul tal-kors, ara l-punt 61 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            22
         )	Ara t-tieni paragrafu tal-estratt riprodott fil-punt 11 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            23
         )	Ara b’analoġija, is-sentenza tas-6 ta’ Settembru 2012, Chemische Fabrik Kreussle (C-308/11, EU:C:2012:548, punti 22
         et seq.).
      (
            24
         )	Direttiva li ħassret id-Direttiva 89/48 imsemmija fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 17 ta’ dawn il-konklużjonijiet. Nippreċiża li s-sistema prevista mid-Direttiva 2005/36, li hija applikabbli bejn l-Istati Membri tal-Unjoni, ġiet estiża għall-pajjiżi oħra taż‑ŻEE u għall-Konfederazzjoni Svizzera.
      (
            25
         )	L-imsemmi Artikolu 21 jirreferi għal-lista ta’ dawn il-kwalifiki stabbilita fl‑Anness V tal-istess direttiva.
      (
            26
         )	Ara ż-żewġ kategoriji msemmija fil-punt 28 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            27
         )	Skont il-premessa 10 tagħha, id-Direttiva 2005/36 “ma toħloqx ostakolu għall‑possibiltà li Stati Membri jirrikonoxxu, skond ir-regoli tagħhom, kwalifiki professjonali miksuba barra mit-territorju ta’ l-Unjoni Ewropea minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi. Kull rikonoxximent għandu jirrispetta f’kull każ kondizzjonijiet minimi ta’ taħriġ għal ċerti professjonijiet” (korsiv miżjud minni).
      (
            28
         )	Skont dan l-Artikolu 2(2), “[k]ull Stat Membru jista’ jippermetti liċ-ċittadini ta’ Stati Membri oħrajn li għandhom prova ta’ kwalifiki professjonali mhux miksuba fi Stat Membru sabiex jeżerċitaw professjoni regolata skond id-definizzjoni ta’ l-Artikolu 3(1)(a) fit-territorju tiegħu, skond ir-regoli tiegħu. F’każ ta’ professjonijiet koperti mit-Titolu III, Kapitolu III [fejn jinsab l-Artikolu 21], dan ir-rikonoxximent inizjali għandu jirrispetta r-rekwiżiti minimi ta’ taħriġ stabbiliti f’dak il-Kapitolu” (korsiv miżjud minni).
      (
            29
         )	Fl-osservazzjonijiet bil-miktub u orali tagħha, il-Kummissjoni tirreferi, b’mod partikolari, għas-sentenza tad-9 ta’ Frar 1994, Haim (C‑319/92, EU:C:1994:47, punt 21), kif ukoll għall-konklużjonjiet tal-Avukat Ġenerali Darmon fl-imsemmija kawża Haim (C‑319/92, EU:C:1993:895, punti 16 sa 18 u 32).
      (
            30
         )	Waqt is-seduta, il-Kummissjoni ppreċiżat li, b’mod konkret, jekk Stat Membru jirrikonoxxi li persuna hija kkwalifikata biżżejjed, fid-dawl tat-taħriġ li tkun rċeviet f’pajjiż terz, sabiex tevalwa s-sigurtà ta’ prodotti kożmetiċi, l-Istati Membri l-oħra huma liberi li jawtorizzawha jew le teżerċita din il-missjoni fit-territorju tagħhom ukoll. Hija żżid li prodott li s-sigurtà tiegħu tkun ġiet evalwata minn tali persuna f’wieħed mill-Istati Membri jista’, madankollu, jinbiegħ fil-kumplament tal-Unjoni. Jiena ma naqbilx mal-opinjoni tal-FEBEA li din is-sistema differenti, aċċettata mill‑persuna kkonċernata, tikkostitwixxi inkoerenza. Fil-fatt, dan jirriżulta mid‑differenza ta’ kompetenzi li l-Unjoni għandha fil-qasam tal-kwalifiki professjonali u fil-qasam tal-moviment liberu tal-merkanzija.
      (
            31
         )	Ara l-Artikolu 1 kif ukoll il-premessi 3, 4 u 71 tar-Regolament Nru 1223/2009.
      (
            32
         )	Ara wkoll il-punt 34 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            33
         )	Sentenza tal-21 ta’ Settembru 2016, European Federation for Cosmetic Ingredients (C‑592/14, EU:C:2016:703, punt 33).
      (
            34
         )	Fil-fatt, l-għan prinċipali tal-leġiżlatur tal-Unjoni, fl-adozzjoni tar-Regolament Nru 1223/2009, kien li jagħti s-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi, fuq kollox permezz ta’ tisħiħ tar-rekwiżiti marbuta mal-evalwazzjoni tagħhom (ara Ciarlo, G., op. cit. nota ta’ qiegħ il-paġna 19, kif ukoll l-ewwel frażi tal-estratt mil-linji gwida riprodott fil‑punt 11 ta’ dawn il-konklużjonijiet).
      (
            35
         )	Ara, minbarra d-dispożizzjonijiet imsemmija fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 31 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-punt 4 tal-espożizzjoni tal-motivi tal-proposta għal regolament (COM(2008) 49, p. 4).
      (
            36
         )	Il-Gvern Franċiż jinvoka, fl-opinjoni tiegħi ġustament, li l-kjarifika magħmula f’dan ir-rigward minn dispożizzjonijiet nazzjonali ta’ natura ġenerali, bħal dawk tad-digriet kontenzjuż, tippermetti li jitneħħew id-diffikultajiet ta’ interpretazzjoni kemm għall-atturi fis-settur kożmetiku, kif ukoll għall-Istati Membri l-oħra u għall‑awtoritajiet responsabbli mis-sorveljanza tas-suq.
      (
            37
         )	Din il-parti fil-kawża prinċipali tqis li Stat Membru għandu l-possibbiltà jelenka tali dixxiplini b’mod indikattiv biss.
      (
            38
         )	Il-FEBEA ssostni li jeżisti interess ċar li dawn il-kriterji jiġu ppreċiżati, sabiex tiġi ffavorita l-armonizzazzjoni tal-interpretazzjonijiet bejn l-Istati Membri differenti. F’dan ir-rigward, ara l-punti 64 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            39
         )	Ara l-ġurisprudenza ċċitata b’rabta mal-punt 27 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            40
         )	Dwar il-kompetenza li jista’ jkollhom l-Istati Membri sabiex jikkompletaw il‑kontenut ta’ regolament, ara l-punti 58 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            41
         )	Ara l-Artikolu 7(2) tal-imsemmija proposta, op. cit. nota ta’ qiegħ il-paġna 20.
      (
            42
         )	Din l-espożizzjoni tenfasizza madankollu l-importanza li jiġu introdotti “rekwiżiti minimi ċari għall-valutazzjoni tas-sikurezza tal-kożmetiċi” (COM(2008) 49 finali, punti 3 u 6.2.1).
      (
            43
         )	Ara d-dokument tal-5 ta’ Frar 2008, Impact assessment report on simplification of the “Cosmetics Directive” – Directive 76/768/EEC, p. 60, punt 3, li jenfasizza l‑bżonn li l-evalwatur tas-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi jkun suffiċjentement ikkwalifikat, iżda mingħajr indikazzjonijiet oħra.
      (
            44
         )	Ara l-estratt tal-imsemmija linji gwida ċċitat fil-punt 11 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            45
         )	Skont l-Artikolu 7a(1)(e), il-“persuna kwalifikata jew [i]l-persuni responsabbli għall-assessjar […] għandha jkollha diploma kif definit fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 89/48/KEE fil-qasam tal-farmaċija, tossikoloġija, dermatoloġija, mediċina jew dixxiplina simili”.
      (
            46
         )	Nippreċiża li l-verżjoni fil-lingwa Svediża tal-imsemmi Artikolu 10(2), kienet issemmi wkoll id-dermatoloġija qabel rettifika ddatata l-25 ta’ Lulju 2017 (ĠU 2017, L 193, p. 7).
      (
            47
         )	Ara l-Anness V (“Rikonoxximent abbażi tal-kordinazzjoni tal-kondizzjonijiet minimi ta’ taħriġ”), Taqsima V.1 (“Tabib tal-mediċina”), punt 5.1.3 tad‑Direttiva 2005/36. Il-Kummissjoni ppreċiżat li t-tibdil li sar fil-formulazzjoni tal-Artikolu 10(2) tar-Regolament Nru 1223/2009 ma jemenda xejn is-sustanza ta’ din id-dispożizzjoni u li ma kinitx tirriżulta volontà tal-leġiżlatur li jbiddel il-lista ta’ taħriġ minimu mixtieq.
      (
            48
         )	Direttiva tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 1993 li temenda għas-sitt darba d‑Direttiva 76/768 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 12, p. 75).
      (
            49
         )	Il-proposta inizjali li wasslet għall-adozzjoni tad-Direttiva 93/35 kienet teħtieġ biss li l‑evalwatur ikollu “kors universitarju fil-qasam tax-xjenzi naturali” (ara COM(90) 488 finali, ĠU 1991, C 52, p. 8), filwaqt li l-verżjoni finali ta’ din id-direttiva kienet tistabbilixxi l-lista ta’ dixxiplini riprodotta fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 45 ta’ dawn il‑konklużjonijiet.
      (
            50
         )	Li jipprovdi li “[l]-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri kollha tad-dritt nazzjonali meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ l-atti ta’ l-Unjoni legalment vinkolanti”.
      (
            51
         )	Billi jsemmi s-sentenzi tal-20 ta’ Ottubru 1981, Il‑Kummissjoni vs Il‑Belġju (137/80, EU:C:1981:237, punti 8 u 9), kif ukoll tal-20 ta’ Marzu 1986, Il‑Kummissjoni vs Il‑Pajjiżi l-Baxxi (72/85, EU:C:1986:144, punt 20).
      (
            52
         )	Ara b’mod partikolari, is-sentenzi tas-27 ta’ Settembru 1979, Eridania-Zuccherifici nazionali u Società italiana per l’industria degli zuccheri (230/78, EU:C:1979:216, punti 34 u 35, fejn huwa enfasizzat li “ma hemmx inkompatibbiltà bejn l‑applikabbiltà diretta ta’ regolament Komunitarja u l-eżerċizzju tal-kompetenza, mogħtija lil Stat Membru, sabiex jadotta miżuri ta’ implementazzjoni abbażi ta’ dan ir-regolament”), kif ukoll tal-11 ta’ Jannar 2001, Monte Arcosu (C‑403/98, EU:C:2001:6, punti 26
         et seq.).
      (
            53
         )	Ara b’mod partikolari, is-sentenzi tas-6 ta’ Mejju 1982, BayWa et (146/81, 192/81 u 193/81, EU:C:1982:146, punt 20); tal-21 ta’ Settembru 1989, Il‑Kummissjoni vs Il‑Greċja (68/88, EU:C:1989:339, punt 23), kif ukoll tat-8 ta’ Lulju 1999, Nunes u de Matos (C‑186/98, EU:C:1999:376, punti 9 sa 14).
      (
            54
         )	Ara s-sentenzi tas-8 ta’ Mejju 1982, BayWa et (146/81, 192/81 u 193/81, EU:C:1982:146, punt 29), kif ukoll tal-11 ta’ Jannar 1993, Lante (C-190/91, EU:C:1993:11, punti 7
         et seq.).
      (
            55
         )	Ara b’mod partikolari, is-sentenzi tal-11 ta’ Frar 1971, Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor (39/70, EU:C:1971:16, punti 4 u 5), kif ukoll tal-21 ta’ Settembru 1983, Deutsche Milchkontor et (205/82 sa 215/82, EU:C:1983:233, punt 17).
      (
            56
         )	Ara l-Artikolu 7(2) tal-imsemmija proposta op. cit. nota ta’ qiegħ il-paġna 20.
      (
            57
         )	Id-dokument ta’ xogħol tal-Kunsill Nru 6972/09, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar l‑imsemmi proposta għal regolament (p. 40, nota 27) jispjega din it-tneħħija kif ġej: “AT, DE emphasise need for a masters level of qualification”. Ara wkoll in-nota 1 in fine tal-konklużjonijiet tar-rapporteur public du Conseil d’État (ir-Relatur Pubbliku tal-Kunsill tal-Istat) imsemmija fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 12 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            58
         )	Ara l-punti 43 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            59
         )	L-Artikolu 19(1)(g) ta’ dan ir-regolament, li jiddefinixxi l-kunċett ta’ “ingredjenti” mill-angolu tal-imballaġġ, jiddistingwi l-fażi ta’ mmanifatturar u r-riżultat finali. L‑istess distinzjoni tirriżulta mill-Artikolu 10(1)(a) tiegħu fir-rigward tal‑evalwazzjoni tas-sigurtà.
      (
            60
         )	Il-kunċett ta’ “sustanza” fis-sens tar-Regolament Nru 1223/2009 huwa ddefinit fl‑Artikolu 2(1)(b) tiegħu.
      (
            61
         )	Fis-sottomissjonijiet orali tagħha, il-FEBEA sostniet li l-premessa 5 tar‑Regolament Nru 1223/2009 tiddistingwi l-għan ta’ dan tal-aħħar mill-evalwazzjoni tas-sigurtà ambjentali. Barra minn hekk, hija rreferiet għal nota tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA) tas-27 ta’ Ottubru 2014, għar‑raġuni li din tagħmel distinzjoni bejn it-testijiet intiżi għall-verifika tas-sigurtà ta’ prodotti fir-rigward tas-saħħa tal-bniedem u l-istudju tal-effetti ta’ prodotti fuq l‑ambjent (ara l-avviż intitolat “Clarity on interface between REACH and the Cosmetics Regulation” u l-iskeda (“Factsheet”) aċċessibbli fl-indirizz internet segwenti: https://echa.europa.eu/view-article/-/journal_content/title/clarity-on-interface-between-reach-and-the-cosmetics-regulation).
      (
            62
         )	Skont il-FEBEA, il-missjonijiet tal-evalwatur tas-sigurtà jistgħu jitwettqu minn tossikologu, għaliex dan tal-aħħar huwa mħarreġ sabiex ikejjel id-dannu tas-sustanzi fuq l-organiżmi ħajjin, għall-kuntrarju tal-ekotossikologu, li jista’ jevalwa biss kif sustanza tirreaġixxi mal-ambjent (pereżempju, billi tiddegrada meta tkun f’kuntatt ma’ batterji).
      (
            63
         )	Dan il-gvern irribatta li l-ekotossikoloġija kienet ħarġet bħala fergħa tat‑tossikoloġija fis-snin 1970 u li, fi Franza, it-test li jistabbilixxi n-nomenklatura tad-diplomi ta’ masters jipprevedi diploma komuni fit-“tossikoloġija u ekotossikoloġija”, u mhux masters fit-tossikoloġija distinta minn masters fl‑ekotossikoloġija.
      (
            64
         )	Skont ir-regoli ta’ tqassim tal-ġurisdizzjoni eżistenti fil-kuntest tal-proċedura ta’ kooperazzjoni bejn il-qrati nazzjonali u l-Qorti tal-Ġustizzja stabbilita fl‑Artikolu 267 TFUE (ara b’mod partikolari, is-sentenza tas-26 ta’ Ottubru 2017, BB construct, C‑534/16, EU:C:2017:820, punt 25).
      (
            65
         )	Dan l-għan kien espost fil-punt 13 ta’ dawn il-konklużjonijiet.