CELEX: C1999/352/27
Language: sv
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Mål C-317/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College van Beroep voor het Bedrijfsleven av den 21 juli 1999 i målet mellan Kloosterboer Rotterdam B.V., tidigare Vriesveem v.o.f, och Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

4.12.1999            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 352/19

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College                att varorna har frigjorts, när deklaranten tidigare inte har ingett
van Beroep voor het Bedrijfsleven av den 21 juli 1999                en begäran enligt artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 1484/95
i målet mellan Kloosterboer Rotterdam B.V., tidigare                 därför att deklaranten förlitade sig på de upplysningar som
Vriesveem v.o.f, och Minister van Landbouw, Natuurbe-                tullmyndigheterna lämnat?
                    heer en Visserij
                                                                     5.    Om fråga 4 besvaras jakande:
                        (Mål C-317/99)
                                                                     Är det förenligt med gemenskapsrätten, och i synnerhet med
                       (1999/C 352/27)                               bestämmelserna i inledningen till artikel 220 andra stycket och
                                                                     i artikel 220 andra stycket b i förordning (EEG) nr 2913/92
College van Beroep voor het Bedrijfsleven begär genom beslut         samt med principen om skydd för berättigade förväntningar,
av den 21 juli 1999, vilket inkom till domstolens kansli den         att bokföring sker i efterhand enligt artikel 220.1 i förordnin-
26 augusti 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall         gen under de omständigheter som har angetts i fråga 2?
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Kloosterboer
Rotterdam BV, tidigare Vriesveem v.o.f. och Minister van             6.    Om fråga 5 besvaras nekande:
Landbouw, Natuurbeheer en Visserij beträffande följande
frågor:
                                                                     Är svaret på fråga 5 även nekande om de omständigheter som
                                                                     har angetts i fråga 3 föreligger?
1.     Är förordning (EEG) nr 1484/95 (1) giltig när artikel 5.3
i förordning (EEG) nr 2777/75 (2) — där det föreskrivs att
den tilläggstull som avses i artikel 5 i jordbruksavtalet skall      (1) EGT L 145, 1995, s. 47.
fastställas på, grundval av cif-importpriset för det aktuella        (2) EGT L 282, 1975, s. 77.
                                                                     (3) EGT L 302, 1992, s. 1.
partiet — där återges på ett sätt som innebär att fastställandet
av en tilläggstull på denna grund endast får ske om importören
begär detta och att det i alla andra fall är det representativa
priset i artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 1484/95 som skall
anses utgöra importpriset för partiet i fråga vid påförandet av
tilläggstull?
                                                                     Överklagande, ingivet den 27 augusti 1999 av Associaçäo
2.    Om fråga 1 besvaras jakande:                                   dos Refinadores de Açúcar Portugueses (ARAP), Alcânta-
                                                                     ra Refinarias — Açúcares SA och RAR Refinarias de
Är det förenligt med gemenskapsrätten och i synnerhet med           Açúcar Reunidas SA, av den dom som Europeiska gemen-
principen om skydd för berättigade förväntningar att om              skapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen i utökad
importören inte har ingett en begäran enligt artikel 3.1 i           sammansättning, har meddelat den 17 juni 1999 i mål
förordning (EEG) nr 1484/95 skall tullskulden beräknas med           T-82/96: (1) Associaçäo dos Refinadores de Açúcar Portu-
tillämpning av tredje stycket i denna artikel                        gueses (ARAP), Alcântara Refinarias — Açúcares SA och
                                                                     RAR Refinarias de Açúcar Reunidas SA mot Europeiska
— om det cif-pris för partiet i fråga som angetts i deklaratio-      kommissionen, med stöd av Republiken Portugal och
  nen är högre än tröskelpriset,                                     Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial S.A.
                                                                                               (DAI)
— om tullmyndigheterna har uppgett för deklaranten att det
  i ett sådant fall inte är nödvändigt att inge ovannämnda                                  (Mål C-321/99 P)
  begäran,
                                                                                             (1999/C 352/28)
— om deklaranten har handlat i god tro genom att förlita sig
  på ovannämnda upplysningar från tullmyndigheterna, och
                                                                     Associação dos Refinadores de Açúcar Portugueses (ARAP),
— om deklaranten i övrigt har iakttagit samtliga tillämpliga         Alcântara Refinarias — Açúcares SA och RAR Refinarias de
  regler avseende tulldeklaration?                                   Açúcar Reunidas SA har den 27 augusti 1999 till Europeiska
                                                                     gemenskapernas domstol överklagat den dom som Europeiska
                                                                     gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen i utökad
3.    Om fråga 2 besvaras jakande:                                   sammansättning, har meddelat den 17 juni 1999 i mål
                                                                     T-82/96: Associação dos Refinadores de Açúcar Portugueses
Är svaret på fråga 2 fortfarande jakande om, utöver de              (ARAP), Alcântara Refinarias — Açúcares SA och RAR Refina-
omständigheter som anges i fråga 2, deklaranten har tagit            rias de Açúcar Reunidas SA mot Europeiska kommissionen,
del av de ”kontrollbesked” som återges i punkt 2.2 andra             med stöd av Republiken Portugal och Sociedade Desenvolvi-
strecksatsen i detta beslut, som avser deklarationer som ingetts     mento Agro-Industrial S.A. (DAI). Klagandena företräds av
tidigare?                                                            advokaten Gerard van der Wal, delgivningsadress: advokatby-
                                                                     rån Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxemburg.
4.    Om fråga 3 och fråga 4 besvaras jakande:                       Klagandena yrkar att domstolen skall
Utgör bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1484/95 jämför-           — fastställa att överklagandet kan upptas till sakprövning,
da med artikel 65 i förordning (EEG) nr 2913/92 (3) hinder för
att en sådan begäran, som syftar till att förhindra tillämpningen    — delvis upphäva förstainstansrättens dom av den 17 juni
av artikel 3.3 i förordningen, fortfarande kan godtas efter det        1999 så vitt anges i denna ansökan,