CELEX: C2000/020/17
Language: es
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asunto C-399/99 P: Recurso de casación interpuesto el 15 de octubre de 1999 por Fratelli Murri S.p.A contra el auto dictado el 4 de agosto de 1999 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-106/98 promovido por Fratelli Murri S.p.A contra la comisión de las Comunidades Europeas

22.1.2000               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 20/9
— Los demás motivos y principales alegaciones son análogos           Asimismo, conforme al sentido y objeto de las disposiciones
     a los presentados en el asunto C-300/99 P (1).                    mencionadas, no se puede negar a la demandante el derecho a
                                                                       reclamar la indemnización de los daños. Al no adoptarse una
                                                                       decisión, la persona que reclama no sabe lo que la Institución
(1) DOCE C 333 del 20.11.1999, p. 12.                                  que debe decidir hace o no hace. En estas circunstancias es
                                                                       decisivo que el silencio de la Institución no se interprete
                                                                       como una desestimación. Dicho silencio carece, más bien, de
                                                                       contenido jurı́dico y no tiene un efecto legalmente vinculante
                                                                       o un significado administrativo. El recurso por omisión sólo
                                                                       tiene el sentido de una vı́a legal adicional para los justiciables,
                                                                       que buscan la solución más rápida al conflicto. En consecuen-
                                                                       cia, quien ha sufrido el daño no puede verse privado de las
Recurso de casación interpuesto el 15 de octubre de 1999              consecuencias que se derivan para él de la interrupción de la
por Fratelli Murri S.p.A contra el auto dictado el 4 de                prescripción del plazo. No es responsable de que la Institución
agosto de 1999 por la Sala Primera del Tribunal de                     a la que se reclama actúe o no con rapidez.
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el
asunto T-106/98 promovido por Fratelli Murri S.p.A
       contra la comisión de las Comunidades Europeas                 (1) Aún no publicado en la Recopilación.
                      (Asunto C-399/99 P)
                          (2000/C 20/17)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 15 de octubre de 1999 un recurso de casación
formulado por Fratelli Murri S.p.A, representada por el Sr.            Recurso interpuesto el 18 de octubre de 1999 contra la
Karl-Gustav von Luschka, Abogado de Chieming, que designa              Comisión de las Comunidades Europeas por la República
como domicilio en Luxemburgo el de Me Claude Medernach,                                              Italiana
8-10, rue Mathias Hardt, contra el auto dictado el 4 de agosto
de 1999 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia                                 (Asunto C-400/99)
de las Comunidades Europeas en el asunto T-106/98, promo-
vido por Fratelli Murri S.p.A contra la Comisión de las
Comunidades Europeas.                                                                            (2000/C 20/18)
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
comunidades Europeas que:                                              presentado el 18 de octubre de 1999 un recurso contra la
                                                                       Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
I.    Anule el auto del Tribunal de Primera Instancia dictado el       República Italiana, representada por el Profesor Umberto
      4 de agosto de 1999, en el asunto T-106/98 (1), y condene        Leanza, Agente, asistido por el Sr. Pier Giorgio Ferri, avvocato
     a la demandada a pagar a la demandante 7 923 791 USD              dello Stato, que designa como domicilio en Luxemburgo la
     más los intereses devengados desde el 25 de septiembre de        sede de la Embajada de Italia, rue Marie-Adelaïde, 5.
     1991 a un tipo del 10 %.
                                                                       La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
II. Condene en costas a la demandada.
                                                                       — Anule el escrito de la Comisión de 6 de agosto de 1999, (1)
                                                                            en la parte objeto de impugnación.
Motivos y principales alegaciones
                                                                       — Condene en costas a la Comisión.
Violación del Derecho comunitario: Se alega que el Tribunal
de Primera Instancia interpretó de forma incorrecta el alcance
del artı́culo 175, párrafo segundo, del Tratado (actualmente,         Motivos y principales alegaciones
artı́culo 232 CE). El plazo establecido en el artı́culo 175,
párrafo segundo, no debe considerarse un plazo de prescrip-
ción del derecho a reclamar la indemnización de los daños. El       Los motivos de impugnación del escrito de 6 de agosto de
artı́culo 43 del Estatuto del Tribunal de Justicia dispone que el      1999 son los siguientes:
plazo del artı́culo 175, párrafo segundo será aplicable «cuando
proceda». Otro tanto cabe decir del tenor del propio artı́-            — Violación del principio de seguridad jurı́dica y de las
culo 175, párrafo segundo, que contempla la posibilidad, pero              normas de transparencia en relación con el Reglamento
no la obligación de interponer un recurso por omisión («... el            (CE) no 659/99(2).
recurso podrá ...»). No existe, por tanto, una relación con la
pérdida o la prescripción del derecho a reclamar daños por no        — Violación de las garantı́as del principio de contradicción y
respetarse el plazo para la interposición de un recurso por                de la defensa, ası́ como del artı́culo 11, apartado 1, del
omisión.                                                                   Reglamento (CE) no 659/99.