CELEX: 32017R1146
Language: bg
Date: 2017-06-28 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1146 на Комисията от 28 юни 2017 година за повторно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република, произведени от Jinan Meide Castings Co., Ltd.

29.6.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 166/23
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1146 НА КОМИСИЯТА
   от 28 юни 2017 година
   за повторно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република, произведени от Jinan Meide Castings Co., Ltd.
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 9, параграф 4 от него,
   като има предвид, че:
   1.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (1)
            
            
               С Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 (2) („оспорвания регламент“) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито със ставка от 14,9 % до 57,8 % върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, класирани понастоящем в код по КН ex 7307 19 10 (код по ТАРИК 7307191010), с произход от Китайската народна република и Тайланд. Телата за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръглите разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак не са обхванати от митото.
            
         
      Решение на Общия съд на Европейския съюз
   
   
               (2)
            
            
               На 12 юни 2013 г. един оказал съдействие китайски производител износител, Jinan Meide Castings Co., Ltd. („Jinan Meide“, или „заявителят“), внесе иск в Общия съд на Европейския съюз („Общия съд“) за отмяна на оспорвания регламент, доколкото той се отнася до заявителя (3).
            
         
               (3)
            
            
               На 30 юни 2016 г. Общият съд заключи в решението си, че правото на защита на Jinan Meide е било нарушено с отхвърлянето на искането му за разгласяване на изчисленията на нормалната стойност, при които са били използвани поверителни данни на производител от държава аналог. Jinan Meide е бил получил изключително разрешение от производителя от държавата аналог, в което последният се е отказвал от поверителността на своите данни. По-специално Общият съд счете, че при отхвърлянето на искането да бъде разгласена информация Комисията неправилно се е позовала на необходимостта от спазване на принципа на равно третиране. Общият съд прие, че не може да се изключи възможността разследването да е могло да приключи с различен резултат, ако искането е било прието. Поради това Общият съд отмени оспорвания регламент, доколкото с него се налага антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, произведени от Jinan Meide.
            
         2.   ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕШЕНИЕТО НА ОБЩИЯ СЪД
   
   
               (4)
            
            
               Съгласно член 266 от Договора за функционирането на Европейския съюз институциите на Европейския съюз са длъжни да изпълнят съдебното решение от 30 юни 2016 г.
            
         
               (5)
            
            
               В решението си по дело T-2/95 (4) („делото IPS“) Общият съд признава, че в случаи, когато дадена процедура се състои от няколко административни фази, отмяната на една от тях не отменя цялата процедура. Антидъмпинговата процедура е пример за подобна процедура, включваща няколко фази. Вследствие на това отмяната на оспорвания регламент по отношение на една от страните не води до отмяна на цялата процедура, довела до приемането на посочения регламент. Институциите на ЕС могат да коригират аспектите на оспорвания регламент, довели до неговата отмяна, като запазят непроменени частите, които не се оспорват и които не са засегнати от решението на Съда — както беше посочено от Съда по дело C-458/98 P (5).
            
         
               (6)
            
            
               Следва да се отбележи, че освен заключението, че Комисията неправилно се е позовала на необходимостта да бъде спазен принципът на равното третиране при отхвърлянето на искането на Jinan Meide да бъде разкрита информация, всички останали заключения, направени в оспорвания регламент, които не бяха оспорени в предвидения за това срок или които бяха оспорени, но това беше отхвърлено от Общия съд в решението му или които не бяха разгледани от Общия съд и поради това не се стигна до отмяната на оспорвания регламент в тази му част, остават в сила.
            
         
               (7)
            
            
               След постановяването на решението на Съда от 30 юни 2016 г. Комисията публикува известие (6) относно частичното подновяване на антидъмпинговото разследване относно вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република. Подновяването е ограничено до изпълнението на решението на Общия съд по отношение на Jinan Meide.
            
         
               (8)
            
            
               Комисията официално уведоми Jinan Meide, представителите на държавата износител и промишлеността на Съюза за частичното подновяване на разследването. На заинтересованите страни беше предоставена възможността да изложат в писмен вид своите становища и да поискат изслушване в рамките на срока, посочен в известието.
            
         
               (9)
            
            
               След получаване на първоначалните коментари беше установен контакт с всички останали заинтересовани страни, за които от първоначалното разследване беше известно, че са засегнати, и им беше дадена възможност да представят становищата си в писмен вид и да поискат изслушване.
            
         
               (10)
            
            
               Всички заинтересовани страни, които поискаха това, получиха възможност да бъдат изслушани от службите на Комисията и/или от служителя по изслушването.
            
         2.1.   Коментари на заинтересованите страни
   
   
               (11)
            
            
               Комисията получи становища по различни аспекти на разследването от Jinan Meide, от други китайски производители износители, от един тайландски производител износител, от петима производители от Съюза и от осем несвързани вносители.
            
         2.1.1.   Коментари по подновяването
   
   
               (12)
            
            
               Jinan Meide твърди, че незаконосъобразността, допусната от институциите на Съюза и довела до отмяната на оспорвания регламент, не може да бъде отстранена и процедурата следва да бъде прекратена без повторно налагане на антидъмпингово мито на Jinan Meide.
            
         
               (13)
            
            
               Както е посочено по-горе в съображение 4, в решението си по делото IPS Първоинстанционният съд признава, че в случаи, когато дадена процедура се състои от няколко административни фази, както при антидъмпинговата процедура, отмяната на една от тях не отменя цялата процедура. Тъй като институциите на Съюза са длъжни да изпълнят решението на Съда, това предполага възможност да бъдат коригирани аспектите на оспорвания регламент, довели до неговата отмяна, като в същото време частите, които не са били оспорени, останат непроменени. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (14)
            
            
               Един несвързан вносител изказа твърдението, че е процедурно невъзможно да бъде подновено разследване, което вече е приключено, тъй като това ще породи фундаментални нарушения, като приемане на нова информация след приключването на случая, дискриминация на всички останали страни по разследването, чиито дъмпингови маржове биха били различни, ако дъмпинговият марж на Jinan Meide беше изменен, и нарушение на правото на ЕС и СТО, доколкото антидъмпингови мерки не могат да се прилагат с обратна сила.
            
         
               (15)
            
            
               Също така според изказаното от този вносител становище условията на основния регламент не биха позволили такова подновяване.
            
         
               (16)
            
            
               Същата заинтересована страна заяви още, че Комисията не е оправомощена да предприема действия за изпълнение на решение на Съда по отношение на регламент на Съвета, тъй като тя не е била ответник по дело T-424/13. Тя заяви, че Комисията трябва да получи официални указания от Съвета за пристъпване към подновяване.
            
         
               (17)
            
            
               От решението по съединени дела C-283/14 и C-284/14 (7) е ясно, че институциите на ЕС могат да подновяват антидъмпингово разследване с цел да отстранят нарушения, установени от европейските съдилища, въпреки че това не е изрично предвидено в основния регламент. Всъщност от институциите на ЕС се изисква да предприемат необходимите мерки за отстраняване на незаконосъобразността. В този случай като разследващ орган Комисията е подновила разследването с цел изпълнение на решението на Съда. Подновяването на това разследване следва законовите процедури, изисквани в основния регламент, които предвиждат приемане от Комисията след консултации с държавите членки по процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 3 от основния регламент. Затова твърденията бяха отхвърлени.
            
         
               (18)
            
            
               Един вносител заяви, че не е ясно до каква степен подновяването може да се провежда съгласно разпоредбите на действащия основен регламент, тъй като е ясно, че Комисията възнамерява да продължи разследването, сякаш същото е отместено назад във времето, когато Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета (8) все още е бил в сила.
            
         
               (19)
            
            
               Приложимото законодателство към това повторно разследване е Регламент (ЕО) № 1225/2009, който е материалният нормативен акт към момента на приемане на отменения от Съда регламент. Във всеки случай Регламент (ЕС) 2016/1036 е кодификация на Регламент (ЕО) № 1225/2009 и на неговите изменения. Поради това този аргумент беше отхвърлен.
            
         
               (20)
            
            
               Един производител износител от Тайланд застъпи тезата, че Комисията трябва да наложи повторно митото от 40,8 % на Jinan Meide без промяна, тъй като Общият съд не е установил нарушения в материалните заключения, а само процесуално нарушение. Той застъпи също така тезата, че евентуалното преразглеждане по същество може да касае единствено изчисляването на нормалната стойност за Jinan Meide, всички останали заключения в оспорвания регламент следва да останат в сила, той като в решението на Общия съд не се посочва, че коригирането на процедурното нарушение следва да доведе до материални промени в изчисляването на нормалната стойност за Jinan Meide.
            
         
               (21)
            
            
               В решението, довело до настоящото подновяване, Общият съд заключи, че не може да се изключи, че при приемане на искането за разгласяване на поверителните данни на производителя от държавата аналог резултатът от разследването би бил различен. Поради това при подновяването трябва да се разгледа възможното въздействие по същество върху разследването. Поради това този аргумент беше отхвърлен.
            
         
               (22)
            
            
               Един несвързан вносител изказа твърдението, че тъй като промишлеността на Съюза не е направила коментари относно подновяването, то няма интерес на Съюза от провеждането на подновено разследване.
            
         
               (23)
            
            
               Това, че определен вид оператор не е изказал становище, не може per se да води до заключения по същество в едно разследване. Във всеки случай петима производители от Съюза са поискали от Комисията да наложи повторно и без отлагане антидъмпинговото мито на Jinan Meide и дори да регистрира отново вноса с оглед на евентуално налагане на мита с обратна сила с цел ограничаване на вредата, която настоящото положение причинява на производителите от Съюза. Поради това този аргумент беше отхвърлен.
            
         2.1.2.   Коментари относно изчисляването на нормалната стойност
   
   
               (24)
            
            
               Jinan Meide изказа твърдението, че трябва да получи всеобхватен достъп до всичката информация, подадена от производителя от държавата аналог, и достатъчно време да представи своите коментари. Всичката информация беше предоставена на Jinan Meide, както и срок за представяне на коментари, който беше по-дълъг от предвидения в основния регламент, включително и няколко изслушвания от страна на екипа, работещ по случая, и от служителя по изслушванията. След оповестяването на поверителната информация и изчисляването на дъмпинга Jinan Meide предостави информация извън срока, определен за целта, като въпреки това тази информация беше разгледана.
            
         
               (25)
            
            
               Jinan Meide изказа твърдението, че не следва да се прави проверка дали условията са били обичайни търговски условия, тъй като производителят от държавата аналог не е могъл да предостави надеждни производствени разходи за всеки вид на сходния продукт. Един вносител подкрепи този аргумент, тъй като когато се прави разпределение на разходите въз основа на оборота, се приема, че при всеки вид на продукта се генерира един и същ марж на печалба, което едва ли отговаря на действителността.
            
         
               (26)
            
            
               В своите разследвания обаче Комисията системно прави проверка за обичайни търговски условия. Ситуациите като посочените от Jinan Meide са обхванати по-специално от член 2, параграф 5 от основния регламент, в който се посочва, че при липса на друг по-подходящ метод с предимство се прилага разпределението на разходите на основата на оборота. В това отношение следва да се отбележи, че разходите бяха разпределени въз основа на оборота и че нито една от заинтересованите страни не посочи друг, по-подходящ метод. Поради това решението за разпределяне на разходите въз основа на оборота и за извършване на проверката за обичайни търговски условия не беше променено.
            
         
               (27)
            
            
               Jinan Meide поиска видовете на продукта, продавани от производителя в държавата аналог в количества под 200 kg, да бъдат изключени от изчисляването на нормалната стойност, тъй като според него техните цени не могат да се считат за надеждни. Следва да се отбележи, че при първоначалното разследване Jinan Meide изказа твърдението, че 5-процентната проверка за представителност не трябва да се извършва, когато нормалната стойност се определя в държава аналог, и тогава това твърдение беше прието от Комисията. Твърдението, че трябва да бъдат изключени продажбите на видовете на продукта, продавани в количества под 200 kg, се отхвърля, тъй като продажните цени за видовете на сходния продукт, продавани в количества под 200 kg, не могат да се считат за ненадеждни, тъй като същите са проверени и за тях е установено, че са надеждни в същата степен, в която и всяка друга продажна цена.
            
         
               (28)
            
            
               Един вносител подкрепи твърдението на Jinan Meide, тъй като счита, че нестабилността на цените при бавнооборотните видове на продукта е голяма. Това означава, че видовете на продукта могат да имат много сходна структура на качеството и разходите, но евентуално да се продават на много различни цени. Комисията обаче установи, че по отношение на производителя от държавата аналог нестабилността на цените е голяма за всички видове на продукта, дори за най-продаваните позиции. Поради това голямата нестабилност не може да се използва като довод за изключване на бавнооборотните видове на продукта от изчислението на дъмпинга. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (29)
            
            
               Jinan Meide изказа също така твърдението, че тъй като Комисията е разпределила разходите на производителя от държавата аналог въз основа на оборота, нормалната стойност не следва да бъде формирана, ако съпоставимите видове на продукта в държавата аналог са продавани в количества под 200 kg, а трябва в такива случаи да бъде установена въз основа на цените на други сходни видове, продавани в по-големи количества. Това твърдение също беше отхвърлено, тъй като разпределението на общите разходи въз основа на оборота е в съответствие с член 2, параграф 5 от основния регламент, а аргументите на Jinan Meide на бяха достатъчни, за да оправдаят използването в този конкретен случай на друга методология.
            
         2.1.3.   Коментари относно сравнението на нормалната стойност и на експортната цена
   
   
               (30)
            
            
               Jinan Meide излезе с твърдения относно корекциите в данните на производителя от държавата аналог за кредити, разходи за опаковка, ниво на търговия, банкови такси, вътрешен транспорт, кредитни известия, косвени данъци, техническа подкрепа, използване на различни суровини и различна производителност на труда.
            
         
               (31)
            
            
               Комисията прие твърдението относно вътрешния транспорт и разходите за кредити, като отнасящи се само до един клиент на производителя в държавата аналог, и в изчислението на дъмпинга за Jinan Meide бяха направени съответните корекции.
            
         
               (32)
            
            
               Що се отнася до твърденията относно разликата в производителността на труда и използването на различни суровини, Jinan Meide изказа твърдението, че по-ниската производителност на един работник и използването на различни суровини води до умерено увеличение на разходите на производителя от държавата аналог в сравнение с Jinan Meide. В това отношение трябва да се отбележи, че макар между предприятията евентуално да има някои разлики в ефективността или производителността, ръководният принцип при изчисленията при антидъмпинговите процедури е да се осигури сравнимост между експортните цени и нормалната стойност, което не изисква обстоятелствата, при които работят производителят от държавата аналог и производителят износител в държава с непазарна икономика, да са напълно еднакви. Поради това само разликите във факторите, отразяващи се на цените и сравнимостта на цените между износителя от държавата аналог и износителя в държава с непазарна икономика, са аргумент за извършването на корекция.
            
         
               (33)
            
            
               За останалите твърдения беше установено, че събраните на място доказателства и съдържащите се в досието не ги подкрепят, поради което те бяха отхвърлени.
            
         2.2.   Други имащи отношение въпроси
   
   
               (34)
            
            
               По време на подготовката на окончателното оповестяване на заключенията по отношение на Jinan Meide Комисията констатира техническа грешка в корекцията за косвени данъци в изчислението на дъмпинга за Jinan Meide. Противно на посоченото от Комисията в текста на временния (9) и на окончателния (10) регламент, поради техническа грешка корекцията за косвени данъци не е била направена по време на оповестяването на окончателните заключения за Jinan Meide, въпреки че е била направена на етапа на временните мерки. От съображения за добро администриране грешката беше поправена.
            
         2.3.   Оповестяване на заключенията
   
   
               (35)
            
            
               На 12 април 2017 г. Комисията уведоми всички заинтересовани страни за горните заключения, въз основа на които възнамерява да предложи повторно налагане на антидъмпинговото мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, с изключение на пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, произведени от Jinan Meide, въз основа на събраните и представени факти, отнасящи се до първоначалното разследване.
            
         
               (36)
            
            
               Jinan Meide и трима несвързани вносители заявиха, че Комисията не може да пристъпи към поправка на техническата грешка (по отношение на корекцията за косвени данъци в направеното от нея изчисление на дъмпинговия марж) в рамките на настоящото подновяване на процедурата, тъй като техническата грешка не е свързана с прилагането на решението на Общия съд. Jinan Meide поиска също така изслушване от служителя по изслушването, което беше съответно проведено. Двама несвързани вносители изказаха твърдението, че Комисията не може да поставя производителя износител в положение, по-неблагоприятно от първоначалното му положение.
            
         
               (37)
            
            
               Jinan Meide отново изказа твърдението, че Комисията следва да третира видовете на продукта, за които продажбите в държавата аналог са под 200 kg, като квазисъпоставими или несъпоставими видове на продукта и че Комисията не може да разчита на ненадеждни разходи, когато изключва продажби от определянето на нормалната стойност.
            
         
               (38)
            
            
               Jinan Meide оспори решението на Комисията да отхвърли неговите искания по отношение на нивото на търговия, разходите за опаковка, разходите за кредити, разходите за застраховка на територията на страната и разликите в суровините и производителността.
            
         
               (39)
            
            
               Jinan Meide изказа твърдението, че следва да не му се налага мито поради съществуващи според него процедурни нарушения и други нередности в тази процедура. Във връзка с това дружеството изказа твърдението, че грешка в оповестяването на заключенията от 23 декември 2016 г. поставя под въпрос дали Комисията е оповестила поверителната версия на направеното изчисление на окончателния етап от първоначалното разследване и че оповестяването не обяснява разликите с изчислението, направено при първоначалното разследване, за които се твърди, че съществуват. Дружеството изказа освен това твърдението, че Комисията е отказала да оповести някои елементи въпреки многократните искания на Jinan Meide. То заяви също така, че твърденията, изказани в рамките на дело T-424/13, по които Общият съд не се е произнесъл, остават валидни и ще продължат да опорочават мерките, в случай че бъдат наложени повторно.
            
         
               (40)
            
            
               Комисията припомня, че по време на подготовката на окончателното оповестяване на заключенията по отношение на Jinan Meide тя констатира техническа грешка в корекцията за косвени данъци в изчислението на дъмпинга за Jinan Meide. От съображения за добро администриране Комисията предложи да поправи грешката на този етап и надлежно оповести това предложение на всички заинтересовани страни.
            
         
               (41)
            
            
               След като разгледа всички приведени аргументи, Комисията реши да приеме твърдението на Jinan Meide и да не поправя техническата грешка. Следвайки становището на служителя по изслушването, Комисията счете, че няма обща забрана на принципа за reformatio in peius при подновяването на случаи за търговска защита, т.е. че заинтересована страна, която е обект на подновяване на случай за търговска защита, може да бъде поставена в положение, по-малко благоприятно от положението ѝ преди подновяването. Комисията счете обаче, че в този конкретен случай обхватът на подновяването следва да се ограничава до оповестяването на данните от държавата аналог, получаването на коментари от заинтересованите страни и, ако е необходимо, съответното преразглеждане на митото. Тъй като изчислителната грешка по отношение на възстановяването на ДДС при продажби за износ, и по-специално процентът на възстановяване на ДДС, не е свързана с данните, получени от производителя от държавата аналог, се счита че поправката ѝ е извън обхвата на подновеното разследване.
            
         
               (42)
            
            
               На 29 май 2017 г. Комисията изпрати допълнителния документ за оповестяване, с който информира заинтересованите страни за своето решение да не поправя техническата грешка, посочена в съображение 34. Комисията получи коментари само от един вносител, който изказа пак твърдението, че поради ограниченото оповестяване на заключенията сред вносителите не е в състояние да коментира корекцията. Поради това в отсъствието на контрааргументи заключенията относно корекциите се потвърждават.
            
         
               (43)
            
            
               По отношение на видовете на продукта, продавани в количества под 200 kg, Jinan Meide се позова на становището на генералния адвокат по делото Goldstar (11), в което той посочва, че изискването, че за да бъдат съпоставими цените на вътрешния пазар, на него трябва да е налице достатъчен обем на продажбите в абсолютно изражение, произлиза от факта, че цените на вътрешния пазар могат да се различават между отделните търговци. Освен това в един референтен период може да се наблюдават колебания на цените., както и, че „за да бъде представителна тази среднопретеглена стойност трябва да се базира на минимален брой продажби“.
            
         
               (44)
            
            
               В тази връзка следва да се отбележи, че в следващата алинея от становището си генералният адвокат посочва, че това „не означава обаче, че от институциите на Общността следва да се изисква освен горепосочения относителен праг, под който продажбите следва да не се вземат под внимание — определен на 5 % и изчисляван за всеки модел, да прилагат и праг, изразен като абсолютна стойност. Определянето по принцип на минимален праг в абсолютно изражение е лишено от смисъл, тъй като размерът на абсолютната стойност зависи твърде много от естеството на продукта.“ Т.е. в становището си генералният адвокат на практика потвърждава, че не е необходимо да се прилага минимален праг като абсолютна стойност, като прагът от 200 kg, за който настоява Jinan Meide.
            
         
               (45)
            
            
               Що се отнася до въпроса за колебанията на цените, както е посочено в съображение(28) above, то засяга всички видове на продукта, а не само тези, продавани в количества под 200 kg.
            
         
               (46)
            
            
               Един несвързан вносител подкрепи твърдението на Jinan Meide относно представителността на продуктите с малък оборот и преповтори коментарите му в тази връзка. Той излезе с общото изявление, че позицията на Комисията противоречи на общия пазарен опит. Изявлението на Комисията е въз основа на данни, получени от производителя в държавата аналог. Тъй като твърдението не беше подкрепено с други доказателства и с оглед на съображения (28) и (42) и сл. по-горе, твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (47)
            
            
               Що се отнася до твърдението по отношение на ненадеждните разходи, Jinan Meide застъпи тезата, че Комисията в крайна сметка се е върнала към първоначално представените данни за разходите, въпреки че, както Jinan Meide твърди, първоначално е била на мнение, че тези данни не отговарят на стандартите. Установените при разследването факти не подкрепят това твърдение. Комисията никога не е считала, че първоначалните данни за разходите не отговарят на стандартите. При тези обстоятелства не е целесъобразно разходите, докладвани от производителя от държавата аналог, да не бъдат изобщо вземани предвид, както настоява Jinan Meide.
            
         
               (48)
            
            
               Един несвързан вносител отново коментира, че при разпределението на разходите въз основа на оборота се приема, че при всеки един вид на продукта се генерира един и същ марж на печалба, което според него противоречи на наблюдаваната пазарна логика. В подкрепа на твърдението не бяха представени други аргументи. Както беше посочено в съображение 26 по-горе, в съответствие с основния регламент при липсата на по-подходящ метод се избира разпределение на разходите въз основа на оборота. Разходите бяха разпределени въз основа на оборота, като нито една от заинтересованите страни не посочи друг, по-подходящ метод. Поради това твърдението се отхвърля.
            
         
               (49)
            
            
               Що се отнася до корекцията за нивото на търговия, Jinan Meide отново повтори твърдението си, че когато се определя дали е необходима корекция за нивото на търговия, е достатъчно да се установи разлика между средните цени за различни категории клиенти. В член 2, параграф 10, буква г), подточка i) от основния регламент обаче се изисква да съществуват „редовни и отчетливи разлики в цени на продавача за различните нива на търговия.“ Поради това простото сравнение на средни цени не се счита за достатъчно, за да бъде установено наличието на редовна и отчетлива разлика в цените. Напротив, анализът на събраната в досието информация сочи, че всички ценови сегменти се прилагат за всички видове клиенти.
            
         
               (50)
            
            
               Един несвързан вносител изказа твърдението, че Комисията следва да направи корекция за ниво на търговия, но поради това че няма достъп до данните, той самият не може да направи допълнителни коментари. Същият вносител изказа също така твърдението, че поради това, че няма достъп до изчисляването на дъмпинговия марж, самият той не може да направи допълнителни коментари. В това отношение следва да се припомни, че Комисията има задължението да не разкрива поверителна информация, която е получила от заинтересованите страни. Цялата информация, представена на неповорителна основа, е на разположение на заинтересованите страни и те се приканват да правят коментари по нея. Комисията отбелязва обаче, че както е посочено в съображение 49 по-горе, информацията, събрана в досието, показа, че в този случай няма редовни и отчетливи разлики в цените, начислявани за различните видове клиенти. Поради това корекция за нивото на търговия не би била уместна.
            
         
               (51)
            
            
               Що се отнася до сумата за разходи за кредити, същата беше подвадена въз основа на информация от документацията за продажбите, както от експортната цена, така и от нормалната стойност. Jinan Meide застъпи тезата, че сумата за разходи за кредити, подвадена от нормалната стойност, трябва да се определя въз основа на реалния брой дни между датата на фактурата и плащането, тъй като — според него — Комисията е подвадила сума за разходи за кредити при експортните продажби, дори когато в документацията за продажбите не е посочен срок на плащане. Беше счетено, че в досието на разследването липсват доказателства в подкрепа на това твърдение. Jinan Meide също не можа да представи доказателства в негова подкрепа. Освен това беше установено и по отношение на нормалната стойност, и по отношение на експортната цена, че реалното плащане често се извършва след срока, посочен в документацията за продажбата. Поради това, ако сумата за разходи за кредити бъде изчислена въз основа на реалната дата на плащане по отношение на нормалната стойност и въз основа на информацията, съдържаща се в документацията за продажбата, по отношение на експортната цена, не би се стигнало до справедливо сравнение. Поради това Комисията продължи да се придържа към подхода си за установяване на разходите за кредити въз основа на информацията в документацията за продажбата и по отношение на нормалната стойност, и по отношение на експортната цена.
            
         
               (52)
            
            
               Що се отнася до сумата за разходи за опаковка, Jinan Meide отново повтори твърденията си, че разпределението на разходите за опаковка е неправилно, а получената сума за разходи за опаковка е много малка и нереалистична. Той обаче не подкрепи с други доказателства твърдението си, по-специално това, че получената сума е нереалистично ниска. Поради това Комисията продължи да се придържа към методологията си по отношение на сумата за разходи за опаковка.
            
         
               (53)
            
            
               И на последно място, Комисията отхвърля твърденията на Jinan Meide за процедурни нарушения и други нередности в тази процедура. Комисията е спазила всички принципи и изпълнила всички процедурни стъпки. Комисията поднови разследването, оповести информацията от държавата аналог, както беше необходимо, за да изпълни решението на Съда, и съответно преразгледа ставката на митото за Jinan Meide. При всяка една стъпка от разследването заинтересованите страни имаха възможност да представят коментари и да бъдат изслушвани. По време на цялата процедура Комисията действаше прозрачно и в дух на сътрудничество, като се отзова на исканията на Jinan Meide за срещи за разяснения и изслушване. Комисията разясни техническия проблем с повредения файл с изчисления в Еxcel, поради който се стигна до несъответствията, посочени от Jinan Meide. При всички положения тази грешка нямаше отражение върху дъмпинговия марж и беше поправена без забавяне. Комисията оповести на Jinan Meide всичката поверителна информация, включително поверителния файл с числени стойности, използван за изчисляване на дъмпинговия марж през 2013 г. Що се отнася до твърденията, съдържащи се в иска до Общия съд, но неразгледани от Съда в неговото решение, Комисията не приема нито един от случаите на незаконосъобразност, за които Jinan Meide счита, че са допуснати. Комисията е изпълнила задължението си да изпълни решението на Съда, като е отстранила незаконосъобразността, установена от Общия съд. С оглед на това Комисията не счита, че процедурните нарушения, които посочва Jinan Meide, са налице, и отново заявява, че се е съобразила с всички принципи и процедурни изисквания и е дала възможност на Jinan Meide (и на другите заинтересовани страни) за упражняване на неговите/техните процедурни права в рамките на цялото разследване.
            
         
               (54)
            
            
               Jinan Meide също изказа отново твърденията си във връзка с разликата в производителността на труда и използването на различни суровини, без да представи допълнителни аргументи или доказателства в тази връзка. Тази позиция беше подкрепена от един несвързан вносител. Твърденията са разгледани в съображение 32 хо-горе.
            
         
               (55)
            
            
               Един несвързан вносител повтори твърдението си, че подновяването като такова не е съвместимо с разпоредбите на основния регламент. Както е посочено в съображение 17, от съдебното решение по съединени дела C-283/14 и C-284/14 (12) е ясно, че институциите на ЕС могат да подновяват антидъмпингово разследване с цел да отстранят нарушения, установени от европейските съдилища, въпреки че това не е изрично предвидено в основния регламент. Всъщност от институциите на Съюза се изисква да предприемат необходимите мерки за отстраняване на незаконосъобразността. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (56)
            
            
               Друг несвързан вносител изтъкна отрицателното въздействие на антидъмпинговите мита (поради отражението им върху рентабилността и оборота, както и новите пазарни условия, т.е. нови цени, нови пътища на снабдяване). Както е посочено в съображение 41 по-горе, обхватът на настоящото подновяване е ограничен до изпълнение на решението на Общия съд по отношение на Jinan Meide, по-специално оповестяване на Jinan Meide на поверителните данни на производителя от държавата аналог. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (57)
            
            
               Един несвързан вносител изказа твърдението, че промяната (според него увеличение) в ставката на митото изисква повторна оценка на въздействието на митото върху вносителите и ползвателите. Както е посочено в съображение 41 обаче, Комисията не предприе стъпки за поправяне на техническата грешка по отношение на възстановяването на ДДС, тъй като беше счетено, че това е извън обхвата на подновеното разследване. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (58)
            
            
               Същата страна заяви също така, че Комисията следва да проведе междинен преглед, тъй като периодът на първоначалното разследване е преди повече от пет години. Обхватът на подновяването беше определен ясно в известието за подновяване (13). Подновяването и междинният преглед са инструменти, чиято цел е различна. Целта на подновяването е да се изпълнени решението на Общия съд по отношение на Jinan Meide. Междинният преглед, от друга страната, е инструмент, при който са налице ясно определени правни условия, по-специално преразглеждане на мерките в сила поради промяна в обстоятелствата, която е с траен характер. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         
               (59)
            
            
               И на последно място, една страна изтъкна, че Комисията е следвало да анализира исковете, предявени в хода на съдебното производство, дори ако Съдът не се е произнесъл по тях, с цел да предотвратят бъдещи съдебни спорове. Комисията отбелязва, че обхватът на настоящото подновяване е ограничен до изпълнение на решението на Общия съд по отношение на Jinan Meide, по-специално оповестяване на Jinan Meide на поверителните данни на производителя от държавата аналог. Поради това твърдението беше отхвърлено.
            
         2.4.   Заключение
   
   
               (60)
            
            
               Сравнението на претеглената средна експортна цена с преизчислената средна нормална стойност по вид на продукта на база цена франко завод показа наличието на дъмпинг. Установеният дъмпингов марж, изразен като процент от цената CIF на вноса на границата на Съюза преди обмитяване, е 39,2 %.
            
         
               (61)
            
            
               Комисията отчете коментарите на страните и заключи, че изпълнението на решението на Общия съд следва да бъде под формата на повторно оповестяване на Jinan Meide на окончателните заключения от 15 март 2013 г. с допълнителната информация за изчисляването на нормалната стойност с помощта на поверителни данни от производителя от държавата аналог. След повторното оповестяване Комисията получи и разгледа коментарите на Jinan Meide и на други заинтересовани страни. Въз основа на тази оценка и на съображенията, посочени в съображения 40 — 58 по-горе, Комисията счита за уместно да наложи повторно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, с изключение на пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, произведени от Jinan Meide.
            
         3.   ИСКАНЕ ЗА РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ
   
   
               (62)
            
            
               Промишлеността на Съюза, представлявана от петимата все още действащи производители от Съюза, застъпи тезата, че ситуацията след отмяната на антидъмпинговото мито по отношение на Jinan Meide налага въвеждане на регистрационен режим на вноса. Искането беше повторено отново след оповестяването на окончателните заключения.
            
         
               (63)
            
            
               В съответствие с член 9, параграф 5 от основния регламент единствената цел на подобен регистрационен режим обаче е евентуалното събиране на мита с обратна сила. Условията за събиране на мита с обратна сила обаче не са изпълнени в настоящия случай. Поради това не се налага регистрационен режим на вноса.
            
         4.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   
   
               (64)
            
            
               Въз основа на горното Комисията счита, че е уместно да наложи повторно окончателното антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, с изключение на пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, класирани понастоящем в код по КН ex 7307 19 10 (код по ТАРИК 7307191010), с произход от Китайската народна република и произведени от Jinan Meide при ставка 39,2 %.
            
         
      Срок на действие на мерките
   
   
               (65)
            
            
               Настоящата процедура не засяга датата, на която в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент ще изтече срокът на действие на мерките, наложени с оспорвания регламент.
            
         
               (66)
            
            
               Комитетът, учреден по силата на член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, не представи становище,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, с изключение на пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, класирани понастоящем в код по КН ex 7307 19 10 (код по ТАРИК 7307191010), с произход от Китайската народна република („КНР“) и произведени от Jinan Meide (допълнителен код по ТАРИК B336).
   2.   Ставката на окончателното антидъмпингово мито, приложима към нетната цена франко граница на Съюза преди обмитяване, е 39,2 %.
   3.   Освен ако не е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби относно митата.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 28 юни 2017 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
   
      (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 на Съвета от 13 май 2013 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република и Тайланд, и за прекратяване на процедурата по отношение на Индонезия (ОВ L 129, 13.5.2013 г., стр. 1).
   
      (3)  Дело T-424/13 Jinan Meide Castings Co Ltd. срещу Съвета.
   
      (4)  Дело T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS)/Съвет, [1998] ECR II-3939.
   
      (5)  Дело C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS)/Съвет [2000] ECR I-08147.
   
      (6)  ОВ C 398, 28.10.2016 г., стр. 57.
   
      (7)  Решение от 28 януари 2016 г., съединени дела C-283/14 и C-284/14, Grünwald Logistik Service GmbH, точка 52.
   
      (8)  Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51).
   
      (9)  Регламент (ЕС) № 1071/2012 на Комисията от 14 ноември 2012 г. за налагане на временно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи (свръзки, колена, муфи) от ковък чугун с произход от Китайската народна република и Тайланд (ОВ L 318, 15.11.2012 г., стр. 10), съображение 67.
   
      (10)  Вж. съображение 19, в което се потвърждава съображение 67 от временния регламент.
   
      (11)  Становище на генералния адвокат по дело C-105/90 Goldstar Co. Ltd срещу Съвет на Европейските общности, I-704, точка 11.
   
      (12)  Решение от 28 януари 2016 г., съединени дела C-283/14 и C-284/14, Grünwald Logistik Service GmbH, ECLI:EU:C:2016:57,точка 52.
   
      (13)  ОВ C 398, 28.10.2016 г., стр. 57.