CELEX: 51988PC0527
Language: da
Date: 1988-10-05
Title: Forslag til to RÅDSAFGØRELSER om indgåelse på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne og godkendelse med henblik på Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Island. (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 527
Vol. 1988/0185
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                        KOM ( 88 ) 527 endelig udg. - SYN 156
                                                      Bruxelles , den   5   Oktober 1988
                                Forslag til to
                                RÅDSAFGØRELSER
   om indgåelse på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne og godkendelse
   med henblik på Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifælles ¬
   skabs vegne af Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem
   De Europæiske Fællesskaber og Republikken Island .
                           ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                   - 2
                              BEGRUNDELSE
1. Den 31 . maj 1988 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhand ¬
   linger med Republikken Island med henblik på at indgå en Rammeaftale om
   Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde . Med henblik herpå vedtog det et
   sæt forhandlingsdirektiver .
2. Forhandlingerne med de islandske myndigheder blev afsluttet den 8 september
   1988 .
3. Ud fra den betragtning , at rammeaftalen bør indgås , da den svarer til
   Rådets direktiver , foreslår Kommissionen , at Rådet vedtager de to ved¬
   føjede afgørelser om :
   - indgåelse på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne og
   - godkendelse med henblik på Kommissionens indgåelse på Det Europæiske
     Atomenergifællesskabs vegne
   af Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem De
   Europæiske Fællesskaber og Republikken Island .
4. Rammeaftalens ordlyd , som også er vedføjet , følger mønstret fra de aftaler ,
   som tidligere er indgået med andre EFTA-lande .
 ---pagebreak---                                 Forslag til
                             RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne af Rammeaftalen
om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og
Republikken Island
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske og Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 130 Q , stk . 2 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
i samarbejde med Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg og
ud fra følgende betragtning :
Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem De Europæiske
Fællesskaber og Republikken Island bør godkendes -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                  Artikel 1
Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem De Europæiske
Fællesskaber og Republikken Island godkendes herved på Det Europæiske Økono ¬
miske Fællesskabs vegne .
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse .
 ---pagebreak---                                       4
                                 Artikel 2
Formanden for Rådet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i arti ¬
kel 13 , på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne .
Udfærdiget i . . . .
                                                  På Rådets vegne
                                                      F ormand
 ---pagebreak---                                Forslag til
                            RÅDETS AFGØRELSE
om godkendelse med henblik på Kommissionens indgåelse på Det Europæiske
Atomenergifællesskabs vegne af Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk
Samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Island .
RÅDET EOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Atomenergi -
fællesskab , særlig artikel 101 , stk . 2 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen og
ud fra følgende betragtning :
Rammeaftalen om Videnskabeligt cg Teknisk Samarbejde mellem De Europæiske
Fællesskaber og Republikken Island bør godkendes med henblik på Kommissio ¬
nens indgåelse af den på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                               Eneste artikel
Rammeaftalen om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde mellem De Europæiske
fællesskaber og Republikken Island godkendes herved med henblik på Kommis ¬
sionens indgåelse af den på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne .
Teksten til rammeaftalen er knyttet til denne afgørelse .
Udfærdiget i
                                                       På Rådets vegne
                                                           F ormand
 ---pagebreak---                RAMMEAFTALE
OM VIDENSKABELIGT OG TEKNISK SAMARBEJDE
                  MELLEM
       DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                    OG
           REPUBLIKKEN ISLAND
 ---pagebreak---                                     - 7 -
                                 RAMMEAFTALE
                 OM VIDENSKABELIGT OG TEKNISK SAMARBEJDE
                                   MELLEM
                        DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                      OG
                             REPUBLIKKEN ISLAND
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER , der handler på Det Europæiske Økonomiske
Fællesskabs vegne , samt
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER , der handler på Det Europæiske
Atomenergifællesskabs vegne ,
på den ene side ,
og
REPUBLIKKEN ISLANDS REGERING , der handler på republikken Islands vegne , i det
følgende benævnt " Island ",
på den anden side ,
herefter i forening benævnt " de kontraherende parter ",
SOM TAGER I BETRAGTNING , at denne rammeaftale og enhver aktion vedtaget i hen¬
hold til denne aftale , med forbehold af relevante bestemmelser i traktaterne
om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atom¬
energifællesskab , ikke på nogen måde berører den ret , De Europæiske Fællesska ¬
bers medlemsstater har til at iværksætte bilaterale aktiviteter med Island
inden for videnskab , teknologi , forskning og udvikling samt i givet fald indgå
aftaler med henblik herpå .
SOM TAGER I BETRAGTNING , at videnskabelig og teknisk forskning har afgørende
betydning for både Island og De Europæiske Fællesskaber , herefter benævnt
" Fællesskaberne ", og at det er i begge parters interesse at samarbejde herom
for at opnå en bedre udnyttelse af ressourcerne og undgå unødvendigt dobbelt ¬
arbejde ;
 ---pagebreak---                                        8
SOM TAGER I BETRAGTNING , at ministre for Fællesskabernes medlemsstater , mini ¬
stre fra medlemsstaterne i Den Europæiske Frihandelssammenslutning ( EFTA )
samt Kommissionen pa et møde i Luxembourg den 9 . april 1984 var af den opfat¬
telse , at den voksende indbyrdes økonomiske afhængighed mellem Fællesskaberne
og EFTA-landene i ganske særlig grad motiverer et samarbejde inden for forsk¬
ning og udvikling , og understregede nødvendigheden af at forøge disse bestræ¬
belser , i særdeleshed for at fremme mobiliteten blandt forskerne ; det var i
øvrigt ministrenes ønske , at opmærksomheden især samles omkring visse lovende
industrielle og teknologiske områder ;
SOM TAGER I BETRAGTNING , at Island og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
ligeledes samarbejder inden for rammerne af et COST-projekt ( Det Europæiske
Samarbejde om Videnskabelig og Teknisk Forskning ), og at de har til hensigt
at fortsætte deres arbejde med dette projekt ;
SOM TAGER I BETRAGTNING , at Island og Fællesskaberne for tiden er i færd med
at gennemføre forskningsprogrammer på en række områder af fælles interesse ;
SOM TAGER I BETRAGTNING , at Island og Fællesskaberne har interesse i at sam¬
arbejde om disse programmer ;
SOM TAGER I BETRAGTNING , at det med henblik herpå er ønskeligt , at der opstil ¬
les en ramme , som omfatter det samlede forskningssamarbejde mellem Island og
Fællesskaberne , og som gør det muligt ligeledes at inddrage private institutio¬
ner og virksomheder ; endvidere bør denne ramme foreskrive enkle , hensigtsmæssige
fremgangsmåder og have en dynamisk karakter -
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
A.  Aftalens formål
    Artikel 1
     I denne aftale fastsættes rammerne for udvikling af det videnskabelige
     og tekniske samarbejde mellem Island og Fællesskaberne pa omrader af
     fælles interesse , der er genstand for de kontraherende parters forsknings-
     og udviklingsprogrammer .
     Artikel 2
     Samarbejdet kan gennemføres af offentlige eller private institutioner og
     virksomheder , som i Island og i Fællesskaberne deltager i de i artikel 1
     omhandlede forskningsprogrammer .
 ---pagebreak---                                   - 9 -
   Artikel 3
   Samarbejdet kan finde sted under følgende former :
   - regelmæssig udveksling af synspunkter vedrørende retningslinjer og
      prioritering inden for forskningspolitikken i Island og i Fælles¬
      skaberne samt om planlægningen af denne ,
   - udveksling af synspunkter vedrørende samarbejdets perspektiver og
      udvikling ,
   - fremsendelse af oplysninger , der fremkommer som resultat af det i
      henhold til aftalen etablerede samarbejde ,
   - koordinering af programmer og projekter , som gennemføres i Island
      og i Fællesskaberne ,
   - deltagelse i fælles programmer eller delprogrammer og gennemførelse
      af fælles aktioner i Island og i Fællesskaberne .
   Artikel 4
   Samarbejdet kan gennemføres på følgende måder :
   - fælles møder ,
   - besøg og udveksling af forskere , ingeniører og teknikere ,
   - regelmæssige kontakter mellem programmers og projekternes planlæggere
      og ledere ,
   - ekspertdeltagelse i seminarer , symposier og workshops ,
   - deltagelse i fælles programmer eller delprogrammer og i fælles
      aktioner ,
   - fremlægning af dokumenter og meddelelser om resultater opnået inden
      for rammerne af dette samarbejde .
   Artikel 5
   Samarbejdet kan til enhver tid ændres eller udvikles ved fælles overens ¬
   komst mellem de kontraherende parter .
B.  Iværksættelse af samarbejdet
   Artikel 6
   Det i denne aftale omhandlede samarbejde iværksættes ved hjælp af passende
   aftaler .
 ---pagebreak---                                      10
   Artikel 7
   I de i artikel 6 omhandlede aftaler fastsættes de enkelte samarbejdsaktio¬
   ners udformning og virkemidler , herunder :
   - formål samt videnskabeligt og teknisk indhold ,
   - regler for videreformidling af viden og for intellektuel ejendomsret ,
   - bestemmelser om personalemobilitet og om medvirken af repræsentanter
      for en kontraherende part i den anden parts institutioner ,
   - nærmere bestemmelser om finansiel deltagelse i aftalerne ,
   - andre relevante bestemmelser .
   Artikel 8
   De i artikel 6 omhandlede aftaler indgås i henhold til de procedurer ,
   der er gældende for de kontraherende parter .
   Artikel 9
   De kontraherende parter meddeler hinanden navnene på de i artikel 2 omhand¬
   lede institutioner og virksomheder , som deltager i samarbejdet .
C.  Det blandede udvalg
    Artikel 10
    Der nedsættes et blandet udvalg , benævnt "Forskningsudvalget Island/Fælles¬
    skabet ", der har til opgave ,
    - at påvise områder , der vil kunne gøres til genstand for samarbejde ,
       og undersøge alle foranstaltninger , der er egnet til at forbedre og
       udvikle dette samarbejde ,
    - at foranstalte regelmæssig udveksling af synspunkter vedrørende retnings¬
       linjer og prioritering inden for forskningspolitikken samt om planlægning
       af forskningen i Island og i Fællesskaberne og om perspektiverne i samar¬
       bejdet ,
    - at påse , at denne aftale gennemføres på tilfredsstillende måde .
     Artikel 11
     Det blandede udvalg , som består af repræsentanter for Kommissionen og Island ,
     fastsætter selv sin forretningsorden .
     Det træder sammen på anmodning fra en af de kontraherende parter og mindst
     én gang om året .
 ---pagebreak---                                        11
D.  Det Europæiske Kul - og Stål fæl lesskab
    Artikel 12
    En særskilt protokol kan indgås mellem Det Europæiske kul - og Stålfællesskab
    og dets medlemsstater , på den ene side , og republikken Island på den anden
    side , såfremt det er i begge parters interesse at samarbejde inden for de om¬
    råder , der er omfattet af Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul - og
    Stålfællesskab .
E.  Afsluttende bestemmelser
    Artikel 13
    Denne aftale skal godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse
    med de for hver part gældende procedurer . Den træder i kraft , når de kon ¬
    traherende parter har givet hinanden notifikation om afslutningen af de
    procedurer , der er nødvendige i så henseende .
    Artikel 14
    Denne aftale gælder på den ene side for de områder , hvor traktaterne om
    oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Eællesskab og Det Europæiske Atom ¬
    energifællesskab finder anvendelse , og på de betingelser , der er fastsat
    i disse traktater , og på den anden side for Republikken Islands område .
    Artikel 13
    Denne aftale er indgået for ubegrænset tid . De enkelte kontraherende parter
    kan til enhver tid opsige aftalen eller anmode om revision heraf med 12
    måneders varsel .
    Artikel 16
    Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk , græsk ,
    italiensk , nederlandsk , portugisisk , spansk og tysk , idet hver af disse tek ¬
    ster har samme gyldighed .
Udfærdiget i Bruxelles
                                                     for Rådet og Kommissionen
                                                  for De Europæiske Fællesskaber
                                                     For Republikken Island