CELEX: 22021A0607(01)
Language: et
Date: 2021-05-25 00:00:00
Title: Euroopa Liidu ja somaalia Liitvabariigi vaheline leping, mis käsitleb Somaalia julgeolekujõudude väljaõppe toetamiseks Somaalia Liitvabariigis läbi viidava Euroopa Liidu sõjalise missiooni (eutm somalia) staatust

7.6.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 200/3
               
            
         EUROOPA LIIDU JA SOMAALIA LIITVABARIIGI VAHELINE LEPING, MIS KÄSITLEB SOMAALIA JULGEOLEKUJÕUDUDE VÄLJAÕPPE TOETAMISEKS SOMAALIA LIITVABARIIGIS LÄBI VIIDAVA EUROOPA LIIDU SÕJALISE MISSIOONI (EUTM SOMALIA) STAATUST
         EUROOPA LIIT, edaspidi „EL“,
         ühelt poolt ning
         SOMAALIA LIITVABARIIK, edaspidi „vastuvõttev riik“,
         teiselt poolt
         edaspidi „lepinguosalised“,
         VÕTTES ARVESSE
         
                     —
                  
                  
                     Somaalia Liitvabariigi peaministri 11. jaanuari 2013. aasta kirja,
                  
               
                     —
                  
                  
                     nõukogu 15. veebruari 2010. aasta otsust 2010/96/ÜVJP Somaalia julgeolekujõudude väljaõppe toetamiseks läbi viidava Euroopa Liidu sõjalise missiooni kohta, (1)
                     
                  
               
                     —
                  
                  
                     et käesolev leping ei mõjuta lepinguosaliste õigusi ja kohustusi, mis tulenevad rahvusvahelistest lepingutest ja muudest õigusaktidest, millega asutatakse rahvusvahelisi kohtuid, sealhulgas Rahvusvahelise Kriminaalkohtu põhikirjast;
                  
               ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
         
            Artikkel 1
            Kohaldamisala ja mõisted
            
               1.   Käesolevat lepingut kohaldatakse Somaalia julgeolekujõudude väljaõppe toetamiseks läbi viidava Euroopa Liidu sõjalise missiooni (EUTM Somalia) ja selle isikkoosseisu suhtes.
            
            
               2.   Käesolevat lepingut kohaldatakse üksnes vastuvõtva riigi territooriumil.
            
            
               3.   Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
               
                           a)
                        
                        
                           „EUTM Somalia“ – ELi sõjaline peakorter, missioonis osalevad riiklikud kontingendid, nende varustus ja transpordivahendid;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           „missioon“ – EUTM Somalia ettevalmistamine, käivitamine, läbiviimine ja toetamine;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           „missiooni vägede juhataja“ – EUTM Somalia vägede juhataja missiooni toimumiskohas;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           „ELi sõjaline peakorter“ – EUTM Somalia sõjalist juhtimist või kontrolli teostavale ELi väejuhatusele alluv sõjaline peakorter ja selle osad, olenemata nende asukohast;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           „riiklikud kontingendid“ – ELi liikmesriikidele ja teistele EUTM Somalias osalevatele riikidele kuuluvad üksused ja elemendid;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           „EUTM Somalia personal“ – EUTM Somalia koosseisu määratud tsiviilisikud ja sõjaväelased, samuti missiooni ettevalmistamiseks missioonile lähetatud isikud ning lähetajariigi või ELi institutsiooni ülesandel reisiv personal, kes viibib, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti, missiooni raames vastuvõtva riigi territooriumil, välja arvatud kohapealt palgatud isikkoosseis ja rahvusvaheliste tööettevõtjate palgatud isikkooseis;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           „kohapealt palgatud isikkoosseis“ – isikkoosseisu liikmed, kes on vastuvõtva riigi kodanikud või seal alaliselt elavad isikud;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           „EUTM Somalia rajatised“ – EUTM Somaliale ja EUTM Somalia isikkoosseisule vajalikud valdused, majutuskohad ja maad;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           „lähetajariik“ – oma riikliku kontingendi EUTM Somalia käsutusse lähetanud riik;
                        
                     
         
         
            Artikkel 2
            Üldsätted
            
               1.   EUTM Somalia ja EUTM Somalia isikkoosseis peavad kinni vastuvõtva riigi õigusaktidest ning hoiduvad mis tahes tegudest või tegevusest, mis on vastuolus missiooni eesmärkidega.
            
            
               2.   EUTM Somalia teatab regulaarselt vastuvõtva riigi valitsusele vastuvõtva riigi territooriumile paigutatud EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete arvu.
            
         
         
            Artikkel 3
            Tuvastamine
            
               1.   EUTM Somalia personal peab igal ajal kaasas kandma passi või sõjaväelase isikutunnistust.
            
            
               2.   EUTM Somalia sõidukitel, lennukitel, laevadel ja muudel transpordivahenditel on selgesti eristatav EUTM Somalia identifitseeriv märgistus ja/või registreerimismärk, millest teavitatakse asjakohaseid vastuvõtva riigi ametiasutusi.
            
            
               3.   EUTM Somalial on õigus kasutada oma rajatistel, sõidukitel ja muudel transpordivahenditel Euroopa Liidu lippu ning märgistusi, nagu näiteks sõjaväeline sümboolika, auastmed ja ametlikud sümbolid. EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete vormiriietusel on selgesti eristatav EUTM Somalia embleem. Missioonil osalevate riiklike kontingentide lippe või sümboolikat võib kasutada EUTM Somalia rajatistel, sõidukitel ja muudel transpordivahenditel ning vormiriietusel vastavalt missiooni vägede juhataja otsustele.
            
         
         
            Artikkel 4
            Piiri ületamine ja liikumine vastuvõtva riigi territooriumil
            
               1.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmed sisenevad vastuvõtva riigi territooriumile üksnes artikli 3 lõikes 1 sätestatud dokumentide esitamisel või esimese sisenemise korral EUTM Somalia välja antud individuaalse või kollektiivse liikumiskäsu esitamisel. EUTM Somalia personali liikmed vabastatakse vastuvõtva riigi territooriumile sisenemisel, seal viibides ja sealt lahkudes passi- ja viisaeeskirjade täitmisest ning immigratsiooni- ja tollikontrollist.
            
            
               2.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmed vabastatakse välismaalaste registreerimist ja kontrolli käsitlevatest vastuvõtva riigi reeglite täitmisest, kuid nad ei omanda mingit õigust alalisele asukohale või elukohale vastuvõtva riigi territooriumil.
            
            
               3.   Missiooni toetamise raames vastuvõtva riigi territooriumile sisenevad, seda läbivad või sealt väljuvad EUTM Somalia varad ja transpordivahendid vabastatakse kõigist nõuetest esitada inventarinimestikke või muid tollidokumente ning mis tahes kontrollist.
            
            
               4.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmed võivad vastuvõtva riigi territooriumil juhtida mootor- ja õhusõidukeid tingimusel, et neil on vastavalt vajadusele kas kehtiv riiklik, rahvusvaheline või sõjaväeline juhiluba või pilooditunnistus.
            
            
               5.   Operatsiooni läbiviimiseks annab vastuvõttev riik EUTM Somaliale ja EUTM Somalia personalile liikumis- ja reisimisvabaduse oma territooriumil, sealhulgas õhuruumis.
            
            
               6.   Operatsiooni eesmärkide täitmiseks võib EUTM Somalia vastuvõtva riigi territooriumil, sealhulgas õhuruumis, läbi viia õppusi või manöövreid relvade kasutamisega.
            
            
               7.   Operatsiooni läbiviimiseks võib EUTM Somalia kasutada avalikke teid, sildu, parvlaevu ja lennujaamu ilma tollimakse, tasusid, teemakse, makse ja muid sarnaseid tasusid maksmata. EUTM Somalia ei ole vabastatud taotletud ja osutatud teenuste eest mõistlike tasude maksmisest vastavalt vastuvõtva riigi relvajõudude osutatavate teenuste suhtes kohaldavatele tingimustele.
            
         
         
            Artikkel 5
            Vastuvõtva riigi poolt EUTM Somaliale antud privileegid ja immuniteedid
            
               1.   EUTM Somalia rajatised on puutumatud. Vastuvõtva riigi esindajad ei või nendesse siseneda ilma missiooni vägede juhataja nõusolekuta.
            
            
               2.   EUTM Somalia rajatiste, nende sisustuse ja muude varade ning transpordivahendite suhtes ei saa rakendada läbiotsimist, rekvireerimist, arestimist ega sundtäitmist.
            
            
               3.   EUTM Somalial, selle omandil ja varadel, olenemata nende asukohast ja haldajast, on täielik kohtulik puutumatus.
            
            
               4.   EUTM Somalia arhiivid ja dokumendid on puutumatud igal ajal, olenemata nende asukohast.
            
            
               5.   EUTM Somalia ametlik kirjavahetus on puutumatu. Ametlik kirjavahetus tähendab missiooni ja selle funktsioonidega seotud kogu kirjavahetust.
            
            
               6.   EUTM Somalia ning samuti selle tarnijad ja tööettevõtjad, kes ei ole vastuvõtva riigi kodanikud, on vabastatud kõikidest riiklikest, piirkondlikest kohalikest ja muudest sarnastest lõivudest, maksudest ja tasudest operatsiooni läbiviimiseks ostetud ja imporditud kaupade, EUTM Somaliale osutatud teenuste ja kasutatud rajatiste puhul. EUTM Somalia ei ole vabastatud osutatud teenuste eest makstavatest lõivudest, maksudest ja tasudest.
            
            
               7.   Vastuvõttev riik lubab riiki sisse tuua missiooni jaoks vajalikud esemed, sõjaväe sõidukid, kaitseotstarbelise varustuse ja tooted ning vabastab need kõikidest tollimaksudest, tasudest, teemaksudest, maksudest ja muudest sarnastest tasudest, välja arvatud tasudest, mis on seotud ladustamise, veo ja muude osutatud teenustega.
            
         
         
            Artikkel 6
            Vastuvõtva riigi poolt EUTM Somalia isikkoosseisule antud privileegid ja immuniteedid
            
               1.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmeid ei või ühelgi viisil vahistada ega kinni pidada.
            
            
               2.   EUTM Somalia isikkoosseis dokumendid, kirjavahetus ja omand on puutumatud, välja arvatud lõike 6 kohaselt lubatud täitemeetmete puhul.
            
            
               3.   EUTM Somalia isikkoosseis omab vastuvõtvas riigis kõikidel asjaoludel kriminaalkohtulikku puutumatust.
               Lähetajariik või asjaomane ELi institutsioon võib lähtuvalt olukorrast EUTM Somalia personali kriminaalkohtulikust puutumatusest loobuda. Selline loobumine peab olema alati selgelt väljendatud.
            
            
               4.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmetel on vastuvõtvas riigis tsiviil- ja halduskohtulik puutumatus ametiülesannete täitmisel tehtud suuliste ja kirjalike avalduste ning ametiülesannete täitmisel toimepandud kõikide tegude suhtes. Kui EUTM Somalia isikkoosseisu liikme suhtes on vastuvõtva riigi kohtus algatatud tsiviilasi, teatatakse sellest kohe missiooni vägede juhatajale ja lähetajariigi pädevale asutusele või ELi institutsioonile. Enne kohtumenetluse algatamist tõendavad missiooni vägede juhataja ja lähetajariigi pädev asutus või ELi institutsioon kohtule, kas EUTM Somalia isikkoosseisu liige pani kõnealuse teo toime oma ametiülesannete täitmisel.
               Kui tegu pandi toime ametiülesannete täitmisel, kohtumenetlust ei algatata ja kohaldatakse artikli 15 sätteid. Kui tegu ei pandud toime ametiülesannete täitmisel, võib kohtumenetlust jätkata. Missiooni relvajõudude juhataja ja lähetajariigi pädeva asutuse või ELi asjaomase institutsiooni tõend on vastuvõtva riigi jurisdiktsioonile siduv ja seda ei või vaidlustada.
               EUTM Somalia poolt kohtumenetluse algatamine jätab kõnealuse personali ilma kohtulikust puutumatusest põhihagiga otseselt seotud vastuhagi suhtes.
            
            
               5.   EUTM Somalia isikkoosseisu liige ei ole kohustatud esinema kohtus tunnistajana.
            
            
               6.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete suhtes ei või võtta ühtegi täitemeedet, välja arvatud juhul, kui nende vastu on algatatud nende ametiülesannetega mitteseotud tsiviilmenetlus. EUTM Somalia isikkoossesisu liikmete omandit, mis on missiooni vägede juhataja antud tõendi kohaselt vajalik nende ametiülesannete täitmiseks, ei saa kohtuotsuste, -lahendite või -määruste täitmiseks arestida. Tsiviilkohtumenetluse puhul ei rakendata EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete suhtes mingisuguseid isikuvabaduse piiranguid ega muid piiravaid meetmeid.
            
            
               7.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete puutumatus vastuvõtva riigi jurisdiktsiooni suhtes ei vabasta neid asjakohaste lähetajariikide jurisdiktsioonist.
            
            
               8.   EUTM Somalia isikkoosseis on EUTM Somaliale osutatud teenuste osas vabastatud vastuvõtvas riigis kehtivatest võimalikest sotsiaalkindlustuse sätetest.
            
            
               9.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmed on vabastatud neile EUTM Somalia või lähetajariikide poolt makstava palga ja tasude ning samuti väljaspool vastuvõtvat riiki saadud tulude mis tahes vormis maksustamisest vastuvõtvas riigis.
            
            
               10.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmetel tuleb maksta tollimaksu, makse ja muid seonduvaid tasusid isiklikuks kasutamiseks mõeldud esemetelt, välja arvatud juba vastuvõtva riigi territooriumile jõudes isikkoosseisu käsutuses olevatelt esemetelt ning esmatarbevahenditelt. Nad ei ole vabastatud maksudest, mis on seotud isiklikuks kasutamiseks mõeldud esemete ladustamise, veo ja muude sarnaste teenustega.
               EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete isiklik pagas ei kuulu kontrollimisele, välja arvatud juhul, kui on tõsine põhjus arvata, et pagasis on asju või esemeid, mis ei ole mõeldud EUTM Somalia isikkoosseisu liikme isiklikuks kasutamiseks, või kaupu, mille import või eksport on vastuvõtva riigi seadusega keelatud või mis kuuluvad vastuvõtva riigi karantiinieeskirjade kohaselt kontrollimisele. Sellist kontrolli võib läbi viia üksnes asjaomase EUTM Somalia isikkoosseisu liikme või EUTM Somalia volitatud esindaja juuresolekul.
            
         
         
            Artikkel 7
            Kohapealt palgatud isikkoosseis
            Kohapealt palgatud isikkoosseisu suhtes kehtivad privileegid ja immuniteedid üksnes vastuvõtva riigi lubatud ulatuses. Vastuvõttev riik teostab oma jurisdiktsiooni nimetatud isikkoosseisu suhtes siiski selliselt, et mitte ülemäära häirida EUTM Somalia ülesannete täitmist.
         
         
            Artikkel 8
            Kriminaaljurisdiktsioon
            Lähetajariigi pädevatel asutustel on õigus teostada vastuvõtva riigi territooriumil neile lähetajariigi õigusaktidega antud kriminaal- ja distsiplinaarjurisdiktsiooni kõigi EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete suhtes, kes alluvad lähetajariigi asjakohastele õigusaktidele.
         
         
            Artikkel 9
            Vormiriietus ja relvad
            
               1.   Vormiriietust kantakse vastavalt missiooni vägede juhataja kehtestatud reeglitele.
            
            
               2.   EUTM Somalia isikkoosseisu liikmetel on õigus kanda relvi ja laskemoona, kui missiooni vägede juhataja annab selleks loa.
            
            
               3.   EUTM Somaliale antakse õigus võtta sellega seoses vastuvõtva riigi territooriumil vajalikke meetmeid, sealhulgas kasutada vajaduse korral ja proportsionaalselt jõudu, et kaitsta EUTM Somalia isikkoosseisu, rajatisi, sõidukeid ja varasid ning et vajaduse korral kaitsta samal ajal teisi isikuid, keda ähvardab sama oht missiooni vahetus läheduses, tegude eest, mis ohustaks kõnealuste isikute elu või mis võivad tekitada neile raskeid kehavigastusi.
            
            
               4.   Somaalia pädevatele asutustele esitatakse selliste EUTM Somalia isikkoosseisu liikmete loetelu, kes on missiooni vägede juhataja määratud ja lubatud kandma tulirelvi ja laskemoona, sealhulgas neid transportima.
            
         
         
            Artikkel 10
            Vastuvõtva riigi toetus ja lepingute sõlmimine
            
               1.   Vastuvõttev riik nõustub taotluse korral abistama EUTM Somaliat sobivate rajatiste leidmisel.
            
            
               2.   Vastuvõttev riik annab oma võimaluste piires tasuta kasutada tema omanduses olevad rajatised, kui neid taotletakse EUTM Somalia haldus- ja operatiivtegevuse läbiviimiseks. Eraõigusliku juriidilise isiku omanduses olevate rajatiste puhul kohustub vastuvõttev riik toetama EUTM Somalia kulul nende otsimiseks ja kasutada andmiseks tehtavaid jõupingutusi.
            
            
               3.   Vastuvõttev riik annab oma vahendite ja võimete piires abi operatsiooni ettevalmistamisel, käivitamisel, läbiviimisel ja toetamisel. Missiooni läbiviimisega seotud vastuvõtva riigi abi ja toetust osutatakse samadel tingimustel nagu abi ja toetust vastuvõtva riigi relvajõududele.
            
            
               4.   Vastuvõtvas riigis EUTM Somalia sõlmitud lepingute suhtes kohaldatav õigus määratakse kindlaks asjakohase lepinguga.
            
            
               5.   Lepingus võidakse sätestada, et lepingu kohaldamisest tulenevate vaidluste suhtes kohaldatakse artikli 15 lõigetes 3 ja 4 osutatud vaidluste lahendamise korda.
            
            
               6.   Vastuvõttev riik hõlbustab EUTM Somalia poolt äriüksustega EUTM Somalia eesmärgil sõlmitud lepingute rakendamist.
            
         
         
            Artikkel 11
            Rajatiste muutmine
            
               1.   EUTM Somalia võib vastavalt operatiivvajadustele rajatisi ehitada, muuta või muul moel kohandada.
            
            
               2.   Vastuvõttev riik ei taotle sellise ehitamise, muutmise või kohandamise eest EUTM Somalialt kompensatsiooni.
            
         
         
            Artikkel 12
            EUTM Somalia isikkoosseisu liikme surm
            
               1.   Missiooni vägede juhatajal on õigus võtta vastutus ja sobivad meetmed EUTM Somalia isikkoosseisu surnud liikme ja tema isikliku vara kodumaale tagasi toimetamiseks.
            
            
               2.   EUTM Somalia isikkoosseisu surnud liiget ei lahata ilma asjaomase riigi nõusoleku ning EUTM Somalia ja/või asjaomase riigi esindaja juuresviibimiseta.
            
            
               3.   Vastuvõttev riik ja EUTM Somalia teevad võimalikult ulatuslikku koostööd, et EUTM Somalia isikkoosseisu surnud liige kiiresti kodumaale tagasi toimetada.
            
         
         
            Artikkel 13
            EUTM Somalia julgeolek ja sõjaväepolitsei
            
               1.   Vastuvõttev riik võtab kõik asjakohased meetmed EUTM Somalia ja selle isikkoosseisu julgeoleku tagamiseks. Kõikides vastuvõtva riigi kavandatavates erisätetes lepitakse missiooni vägede juhatajaga kokku enne sätete rakendamist.
            
            
               2.   EUTM Somalial on lubatud võtta meetmeid, mis on vajalikud tema rajatiste, sealhulgas õppusteks kasutatavate rajatiste kaitseks igasuguse välise ründe või sissetungimise eest.
            
            
               3.   Missiooni vägede juhataja võib EUTM Somalia rajatistes korra tagamiseks moodustada sõjaväepolitsei üksuse.
            
            
               4.   Sõjaväepolitsei üksus võib EUTM Somalia isikkoosseisu seas korra ja distsipliini tagamiseks tegutseda ka väljaspool kõnealuseid rajatisi, pidades nõu ja tehes koostööd vastuvõtva riigi sõjaväepolitsei või politseiga.
            
         
         
            Artikkel 14
            Side
            
               1.   EUTM Somalia võib paigaldada ja kasutada raadiosaatjaid ja -vastuvõtjaid, samuti satelliitsidesüsteeme. EUTM Somalia teeb koostööd vastuvõtva riigi pädevate asutustega, et vältida konflikte asjakohaste sageduste kasutamisel. Vastuvõttev riik võimaldab sagedusaladele tasuta juurdepääsu.
            
            
               2.   EUTM Somalial on õigus pidada piiramatult sidet raadio (sealhulgas satelliit-, mobiil- ja käsiraadio), telefoni, telegraafi, telefaksi ja muude vahendite abil ning samuti õigus paigaldada EUTM Somalia rajatistesse või nende vahele selliseks sidepidamiseks vajalikud vahendid, sealhulgas vedada operatsiooni eesmärgil kaableid ja maaliine.
            
            
               3.   EUTM Somalia võib teha oma rajatiste piires vajalikke korraldusi EUTM Somaliale ja/või EUTM Somalia isikkoosseisu liikmetele saabuva ja neilt väljuva posti edastamiseks.
            
         
         
            Artikkel 15
            Kahjunõuded surma, vigastuse, kahju või kaotsimineku korral
            
               1.   EUTM Somalia ja EUTM Somalia isikkoosseis ei vastuta era- või riigiomandile tekkinud mis tahes kahju või sellise omandi kaotsimineku eest, kui see on seotud operatiivvajaduste täitmisega või kui selle põhjuseks on rahvarahutustega või EUTM Somalia kaitsmisega seotud tegevus.
            
            
               2.   Vaidluste rahumeelseks lahendamiseks edastatakse lõikes 1 käsitlemata nõuded era- või riigiomandile tekitatud kahju või sellise omandi kaotsimineku eest ja samuti nõuded isikute surma või vigastuse ja EUTM Somalia omandile tekitatud kahju või sellise omandi kaotsimineku eest vastuvõtva riigi pädevate asutuste kaudu EUTM Somaliale, kui nõude esitas vastuvõtva riigi juriidiline või füüsiline isik, või vastuvõtva riigi pädevatele asutustele, kui nõude esitas EUTM Somalia.
            
            
               3.   Kui vaidlust ei saa rahumeelselt lahendada, esitatakse nõue nõudeid menetlevale komisjonile, mis koosneb võrdsetel alustel EUTM Somalia ja vastuvõtva riigi esindajatest. Nõuded lahendatakse ühisel kokkuleppel.
            
            
               4.   Kui nõudeid menetlevas komisjonis lahendust ei saavutata:
               
                           a)
                        
                        
                           lahendatakse kuni 40 000 euro (kaasa arvatud) suurused nõuded vastuvõtva riigi ja EL esindajate vahel diplomaatiliste vahenditega;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           esitatakse punktis a viidatud summast suuremad nõuded vahekohtule, mille otsused on siduvad.
                        
                     
            
               5.   Vahekohus koosneb kolmest vahekohtunikust, kellest ühe määrab vastuvõttev riik, teise määrab EUTM Somalia ja kolmanda määravad vastuvõttev riik ja EUTM Somalia ühiselt. Kui üks lepinguosalistest ei määra vahekohtunikku kahe kuu jooksul või kui vastuvõtva riigi ja EUTM Somalia vahel ei saavutata kolmanda vahekohtuniku määramise suhtes kokkulepet, määrab kõnealuse vahekohtuniku Euroopa Liidu Kohtu president.
            
            
               6.   EUTM Somalia ja vastuvõtva riigi haldusasutuste vahel sõlmitakse haldusleping eesmärgiga määrata kindlaks nõudekomisjoni ja vahekohtu pädevus, nendes organites kohaldatav kord ja nõuete esitamise tingimused.
            
         
         
            Artikkel 16
            Sidepidamine ja vaidlused
            
               1.   Kõiki käesoleva lepingu kohaldamisega seoses tekkivaid küsimusi uurivad EUTM Somalia esindajad ja vastuvõtva riigi pädevad asutused ühiselt.
            
            
               2.   Varasemate lahenduste puudumise korral lahendatakse käesoleva lepingu tõlgendamist või kohaldamist käsitlevad vaidlused vastuvõtva riigi ja ELi esindajate vahel eranditult diplomaatilisel teel.
            
         
         
            Artikkel 17
            Muud sätted
            
               1.   Kui käesolevas lepingus osutatakse EUTM Somalia ja EUTM Somalia isikkoosseisu privileegidele, immuniteetidele ja õigustele, vastutab vastuvõtva riigi valitsus nende rakendamise ja järgimise eest asjakohaste pädevate kohalike ametiasutuste poolt.
            
            
               2.   Ühtegi käesoleva lepingu sätet ei ole kavandatud ega tõlgendata nii, et sellega tehtaks erandeid mis tahes õigustest, mis ELi liikmesriigil või muul EUTM Somalias osaleval riigil võivad olla muude lepingute kohaselt.
            
         
         
            Artikkel 18
            Rakenduskord
            Käesoleva lepingu kohaldamiseks võidakse operatiiv-, haldus- ja tehnilistes küsimustes sõlmida eraldi lepinguid missiooni vägede juhataja ja vastuvõtva riigi haldusasutuste vahel.
         
         
            Artikkel 19
            Jõustumine ja lõpetamine
            
               1.   Käesolev leping jõustub sellele allakirjutamise päeval ja jääb jõusse kuupäevani, mil EUTM Somalia teatel lahkub viimane EUTM Somalia üksus ja EUTM Somalia isikkoosseisu viimane liige.
            
            
               2.   Olenemata lõikest 1, kohaldatakse artikli 4 lõike 7, artikli 5 lõigete 1–3, 6 ja 7, artikli 6 lõigete 1, 3, 4, 6 ja 8–10, artikli 10 lõike 2, artikli 11, artikli 13 lõigete 1 ja 2 ning artikli 15 sätteid alates kuupäevast, mil esimene EUTM Somalia isikkoosseisu liige missioonile lähetati, kui see kuupäev on varasem kui käesoleva lepingu jõustumise kuupäev.
            
            
               3.   Käesolevat lepingut võib muuta lepinguosaliste kirjalikul kokkuleppel.
            
            
               4.   Käesoleva lepingu lõpetamine ei mõjuta õigusi ega kohustusi, mis tulenevad käesoleva lepingu täitmisest enne selle lõpetamist.
            
         
         
            Koostatud 25. mail 2021 Mogadišus kahes eksemplaris inglise keeles.
            
               
                  Euroopa Liidu nimel
               
               
                  
            
            
               
                  Somaalia Liitvabariigi nimel
               
               
                  
            
         
         
            (1)  ELT L 44, 19.2.2010, lk 16.