CELEX: 51994PC0010(03)
Language: el
Date: 1994-02-10
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την . για την καθιέρωση συστήματος ποσοστώσεων για την παραγωγή καθιέρωση συστήματος ποσοστώσεων για την παραγωγή αμύλου αμύλου πατάτας πατάτας

Avis juridique important

|

51994PC0010(03)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την . για την καθιέρωση συστήματος ποσοστώσεων για την παραγωγή καθιέρωση συστήματος ποσοστώσεων για την παραγωγή αμύλου αμύλου πατάτας πατάτας  /* COM/94/10 Τελικό - VOL III */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 083 της 19/03/1994 σ. 0005

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . .για την καθιέρωση συστήματος ποσοστώσεων για την παραγωγή αμύλου πατάτας (94/C 83/03) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1543/93 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 για τον καθορισμό του ποσού της πριμοδοτήσεως που πληρώνεται στους παραγωγούς αμύλου πατάτας κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1993/94, 1994/95 και 1995/96 (1), προβλέπεται ότι το Συμβούλιο αποφασίζει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν εάν η κοινοτική παραγωγή αμύλου πατάτας υπερβαίνει τους 1,5 εκατομμύριο τόνους για την περίοδο εμπορίας 1993/94 ή 1994/95 7 ότι η παραγωγή για την περίοδο 1993/94 υπερβαίνει τον αριθμό αυτό 7ότι, για να περιορισθεί η κοινοτική παραγωγή αμύλου πατάτας, πρέπει να χορηγηθεί σε κάθε κράτος μέλος που έχει παράγει άμυλο μια ποσόστωση που θα υπολογίζεται βάσει της μέσης ποσότητας του αμύλου που έχει παραχθεί στο εν λόγω κράτος μέλος κατά τη διάρκεια των τριών περιόδων εμπορίας 1990/91, 1991/92 και 1992/93 και για την οποία έχει ληφθεί πριμοδότηση 7 ότι η ποσόστωση αυτή, αν παραστεί ανάγκη, θα υπόκειται σε αναλογική προσαρμογή προκειμένου να ληφθεί συνολική κοινοτική ποσόστωση 1,5 εκατομμυρίου τόνων 7ότι, θα έπρεπε να χορηγηθεί ποσόστωση στη Δανία, στη Γερμανία, στη Γαλλία και στις Κάτω Χώρες για να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1994/95, 1995/96 και 1996/97 7ότι, στην περίπτωση της Γερμανίας, το πέρασμα από ένα σύστημα σχεδιασμένης οικονομίας που υπήρχε στα νέα Lδnder πριν από την ενοποίηση, σε ένα σύστημα οικονομίας της αγοράς και η επελθούσα τροποποίηση των διαρθρώσεων της γεωργικής παραγωγής δικαιολογούν την επιλογή διαφορετικής περιόδου αναφοράς για την παραχώρηση μιας ποσοστώσεως σ' αυτό το κράτος μέλος 7 ότι το έτος αναφοράς θα πρέπει να είναι η περίοδος εμπορίας 1992/93 7ότι τα κράτη μέλη παραγωγής θα πρέπει να κατανείμουν την ποσόστωσή τους για μία περίοδο τριών ετών μεταξύ όλων των βιομηχανιών αμύλου, με βάση τη μέση ποσότητα αμύλου που παρήχθη από τις τελευταίες κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1990/91, 1991/92 και 1992/93 ή της ποσότητας του αμύλου που παρήχθη μόνο κατά την περίοδο 1992/93 κατ' επιλογή του κράτους μέλους, και των επενδύσεων που πραγματοποιούνται από τη βιομηχανία αμύλου πριν από τις 31 Ιανουαρίου 1994 για την παραγωγή αμύλου πατάτας 7ότι, για να ληφθεί υπόψη ενδεχόμενη αναδιάρθρωση της αγοράς στον τομέα του αμύλου, η Επιτροπή στο τέλος της τριετίας και στη συνέχεια ανά τριετία, θα υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση επί της χορηγήσεως των ποσοστώσεων, η οποία αν παραστεί ανάγκη, θα συνοδεύεται με τις δέουσες προτάσεις 7ότι, λόγω των υπαρχόντων ειδικών διαρθρωτικών περιορισμών στον τομέα του αμύλου καθίσταται αναγκαία η καθιέρωση μιας πριμοδότησης για την παραγωγή αμύλου πατάτας που θα εφαρμόζεται στην ποσόστωση της οποίας επωφελείται η βιομηχανία αμύλου 7 ότι, για να προστατευθούν οι παραγωγοί πατάτας, η πληρωμή της πριμοδότησης θα εξαρτηθεί από την καταβολή μιας ελάχιστης τιμής για την ποσότητα της πατάτας που είναι αναγκαία για να παραχθεί η ποσότητα αμύλου που αντιστοιχεί στην ποσόστωση 7ότι ο βιομηχανίες αμύλου δεν πρέπει να συνάπτουν συμβάσεις καλλιέργειας με τους παραγωγούς πατάτας για ποσότητα πατάτας από την οποία θα παραχθεί ποσότητα αμύλου ανώτερη από την ποσόστωσή τους 7 ότι κάθε ποσότητα αμύλου που παράγεται πέραν της ποσοστώσεως αυτής, θα πρέπει να εξαχθεί από την Κοινότητα χωρίς να έχει δικαίωμα σε καμία επιστροφή κατά την εξαγωγή,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Καθιερώνεται σύστημα ποσοστώσεων παραγωγής για το άμυλο πατάτας.Άρθρο 2 1.  Των ανωτάτων ποσοστώσεων παραγωγής αμύλου για τις περιόδους 1994/95, 1995/96 και 1996/97 δικαιούνται τα κάτωθι κράτη μέλη:Δανία 178 460 τόνοιΓερμανία 501 717 τόνοιΓαλλία 281 516 τόνοιΚάτω Χώρες 538 307 τόνοιΣύνολο 1 500 000 τόνοι2.  Κάθε κράτος μέλος παραγωγής κατανέμει την ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μεταξύ των βιομηχανιών αμύλου για χρησιμοποίηση κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1994/95, 1995/96 και 1996/97, με βάση, κατ' επιλογή του κράτους μέλους:- είτε τη μέση ποσότητα αμύλου πατάτας που παρήχθη από αυτές κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1990/91, 1991/92 και 1992/93 και για την οποία έχουν εισπράξει την πριμοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1543/93,- είτε την ποσότητα αμύλου που παρήχθη από αυτές κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1992/93 και για την οποία έχουν εισπράξει την πριμοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1543/93.Όταν παραστεί ανάγκη, ένα κράτος μέλος παραγωγής πρέπει επίσης να λάβει υπόψη, με βάση αντικειμενικά κριτήρια, τις επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν από τις βιομηχανίες αμύλου πριν από τις 31 Ιανουαρίου 1994, από τις οποίες δεν προέκυψε παραγωγή κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που επέλεξε αυτό το κράτος μέλος.Άρθρο 3 1.  Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, στις 31 Οκτωβρίου 1996 το αργότερο και στη συνέχεια ανά τριετία, έκθεση επί της χορηγήσεως της ποσοστώσεως στην Κοινότητα συνοδευομένη, εάν παραστεί ανάγκη, από τις δέουσες προτάσεις.2.  Το Συμβούλιο, στις 30 Νοεμβρίου 1996 το αργότερο και στη συνέχεια ανά τριετία, κατανέμει την τριετή ποσόστωση μεταξύ των κρατών μελών με βάση την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.3.  Τα κράτη μέλη, στις 31 Δεκεμβρίου 1996 το αργότερο και στη συνέχεια ανά τριετία, ανακοινώνουν στα ενδιαφερόμενα άτομα τις λεπτομέρειες χορηγήσεως των ποσοστώσεων για τις επόμενες τρεις περιόδους εμπορίας.Άρθρο 4 Απαγορεύεται σε μια βιομηχανία αμύλου να συνάψει συμβάσεις καλλιέργειας πατάτας με παραγωγούς για ποσότητα πατάτας ανώτερη από εκείνη που είναι αναγκαία για να καλυφθεί η ποσόστωσή της που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.Άρθρο 5 Για την ποσότητα αμύλου που αντιστοιχεί στη μεγίστη ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, πληρώνεται στις βιομηχανίες αμύλου πριμοδότηση 18,43 Ecu ανά τόνο παραγομένου αμύλου, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πληρώσει στους παραγωγούς την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. . . . (3), για τις ποσότητες πατάτας που είναι αναγκαίες για να εξασφαλισθεί η παραγωγή του αμύλου που προβλέπεται στην ποσόστωση.Άρθρο 6 1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 5, κάθε ποσότητα αμύλου πατάτας που παράγεται πέραν της ποσοστώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, θα εξάγεται ως έχει από την Κοινότητα πριν από την 1η Ιανουαρίου που έπεται του τέλους της εν λόγω περιόδου εμπορίας.Για την εξαγωγή αυτή δεν χορηγείται καμία επιστροφή κατά την εξαγωγή.2.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, μια βιομηχανία αμύλου κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας, μπορεί να χρησιμοποιήσει πλέον της ποσοστώσεώς της για την εν λόγω περίοδο, 5 % κατ' ανώτατο όριο της ποσοστώσεώς της που ισχύει για την επόμενη περίοδο. Στην περίπτωση αυτή, η ποσόστωση της επόμενης περιόδου εμπορίας μειώνεται ανάλογα.Άρθρο 7 Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92. Περιλαμβάνουν, ειδικότερα, τους κανόνες που εφαρμόζονται σε περίπτωση συγχωνεύσεως, αλλαγής ιδιοκτησίας και ενάρξεως ή παύσεως της εμπορικής δραστηριότητας των βιομηχανιών αμύλου, καθώς και οποιοδήποτε ειδικό μέτρο είναι αναγκαίο για να διευκολυνθεί το πέρασμα από το ισχύον καθεστώς σ' εκείνο που καθιερώνεται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 8 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1543/93 καταργείται από την 1η Ιουλίου 1994. Κάθε αναφορά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1543/93 θα πρέπει να ερμηνεύεται ως αναφορά στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1994.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλοςΒρυξέλλες, . . .Για το Συμβούλιο. . .(1) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 4.(2) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21.(3) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.