CELEX: 31976R2076
Language: da
Date: 1976-08-23
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2076/76 af 23. august 1976 om en ny licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Somalia som fødevarehjælp

Nr. L 233 / 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     24 . 8 . 76
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2076/ 76
                                                        af 23 . august 1976
                om en ny licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspul­
                ver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Somalia som fødevare­
                                                                hjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       Somalia har fremsat en ny anmodning om levering af
 FÆLLESSKABER HAR —                                                   den pågældende mængde ; det er derfor nødvendigt at
                                                                      foretage en ny licitation med henblik på denne leve­
                                                                      ring af skummetmælkspulver og dets befordring på
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                      samme betingelser som dem , der er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                      ning ( EØF) nr. 917/75 ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­                teen for Mælk og Mejeriprodukter —
ning ( EØF) nr. 559/ 76 (2), særlig artikel 7, stk . 5 ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.
 1826/74 af 11 . juli 1974 om fastsættelse af almindelige             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver
som fødevarehjælp til en række udviklingslande og in­
ternationale organisationer (3 ), særlig artikel 6, og
                                                                                               Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                      1.    I henhold til forordning ( EØF) nr. 1827/ 74 udby­
                                                                      des i licitation udgifterne ved levering til Somalia af et
Rådets forordning ( EØF) nr. 410/75 af 17 . februar                   parti på 710 tons vitaminiseret skummetmælkspulver,
 1975 om levering af skummetmælkspulver som føde­                     der skal leveres cif Mogadiscio .
varehjælp til Somalia inden for rammerne af forord­
ning ( EØF) nr. 1 826/74 (4) fastsætter, at der til disse             2. Skummetmælkspulveret opfylder for så vidt an­
lande stilles 710 tons skummetmælkspulver til rådig­                  går kvalitet og emballage forskrifterne i bilaget til
hed, som skal tages af de 6 000 tons skummetmælks­                    denne forordning.
pulver, der er fastsat som reserve i Rådets forordning
( EØF) nr. 1827/74 af 11 . juli 1974 om fastsættelse af
almindelige regler vedrørende levering af skummet­                    3.    Lastning finder sted hurtigst muligt og senest
                                                                      den 10 . oktober 1976 .
mælkspulver som fødevarehjælp til en række udvik­
lingslande og internationale organisationer (5 ) ; Soma­
lia har fremsat anmodning om levering af ovennævnte
mængde vitaminiseret skummetmælkspulver ;                                                      Artikel 2
efter anmodning fra Somalia blev leveringen af den                    1.    Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
ovennævnte tnængde vitaminiseret skummetmælkspul­                     bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europwiske
ver undergivet den licitation , der er fastsat i Kommis­              Fcellesskubers Tidende senest 10 dage før den dato,
sionens forordning ( EØF) nr. 917/75 af 2. april 1975                 der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
om licitation med henblik på levering af skummet­
mælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked                    2.    Fristen for indgivelse af bud udløber den 7 . sep­
og bestemt til Somalia som fødevarehjælp (6) ; det                    tember 1976 kl . 12.00 .
skummetmælkspulver, der var omfattet af denne licita­
tion , er imidlertid gået definitivt tabt inden ankom­
sten til bestemmelsesstedet, og inden det var modtaget
                                                                                               Artikel 3
af det begunstigede land på det fastsatte leveringssted ;
 ') EFT  nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .                       1.    De interesserede parter deltager i licitationen
 2) EFT  nr.  L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .                          dels ved indgivelse af skriftligt tilbud til interventions­
 3) EFT  nr.  L 190 af 1 .?. 7 . 1974, s . 20 .
 4) EFT  nr.  L 47 af 21 . 2 . 1975, s . 4 .                          organet mod anerkendelse af modtagelse eller i anbefa­
 5) EFT  nr.  L 190 af 13 . 7 . 1974, s . 22 .                        let brev stilet til interventionsorganet . Interventions­
 6 EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1975 , s . 9 .                            organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex .
 ---pagebreak---  24 . 8 . 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 233/ 15
 2.      Buddet indeholder særlig :                            løb omregnet til regningsenheder, burde tages i be­
                                                               tragtning af det samme interventionsorgan , antages li­
 a) den bydendes navn og adresse ;                             citationsbuddet efter lodtrækning. Såfremt disse bud
 b) den eller de af Fællesskabets havne , der er valgt         indgives til forskellige interventionsorganer, antages
     som lastehavnen ;                                         buddet af det interventionsorgan , der fastlægges efter
                                                               den i artikel 5 omhandlede fremgangsmåde .
 c) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil buddet
     indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­        3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
     dende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte betin­ dende om resultatet af deres deltagelse i licitation .
     gelser at levere den samlede mængde skummet­
     mælkspulver, der er genstand for denne licitation .
                                                               4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
     Buddet omfatter udgifter til forsikring for transpor­     tationen , kan ikke overdrages.
     ten indtil det sted, der er fastsat som leveringsste­
     det i artikel 1 , stk . 1 .
3.      Buddet gælder kun såfremt :                                                    A rt ikel 7
a) det omfatter hele den mængde , der er udbudt i lici­         1 . Tilslagsmodtageren gennemfører i henhold til de
     tation ;
                                                               i artikel 1 omhandlede fremgangsmåder leveringen af
b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­          det skummetmælkspulver, der var genstand for licita­
                                                               tionen .
     stillelse fremlægges, inden fristen for indgivelse af
     bud udløber.
                                                               Tilslagsmodtageren leverer ekstra 5 % tomme sække ,
4.      Buddet kan ikke trækkes tilbage .                      som er magen til dem, der indeholder varen . Han for­
                                                               pligter sig til at nævne disse sække i konnossementet.
                            Artikel 4                          2.    Cif-leveringen finder sted i det øjeblik, hvor va­
                                                               ren faktisk er anbragt på kajen eller på lægter.
 1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 20
regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.
                                                                                       Artikel 8
2.      Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i
form af check udstedt til det kompetente organ eller i         Eventuelle omkostninger ved overliggedage i losse­
form af en garanti, der opfylder de betingelser, der er        havnen afholdes af modtagerlandet, når forsinkelserne
fastsat af den pågældende medlemsstat.                         kan tilskrives dette . Beløbenes størrelse og de nær­
                                                               mere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten mellem
                                                               Fællesskabets befuldmægtigede og fragtføreren , skal
                                                               være aftalt i forvejen mellem den befuldmægtigede og
                            Artikel 5
                                                               modtageren fra det pågældende modtagerland .
Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­
                                                                                        Art kel 9
ordning ( EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­
mumsbeløb udtrykt i RE , eller der kan træffes beslut­
ning om , at licitationen skal være uden virkning.             1.    Det pågældende interventionsorgan skal så snart
                                                               som muligt underrette modtagerlandet om skibets
                                                               navn , datoen for lastningen , mængden og kvaliteten af
                            Artikel 6
                                                               varerne ved lastningen , lossehavnen og tempoet for los­
                                                               ningen pr. dag i havnen .
1.      Buddet afvises , såfremt det foreslåede beløb om­
                                                               2.    Tilslagsmodtageren sender mindst 10 fulde dage
regnet til RE er større end det maksimumsbeløb, der            forud for den formodede dato for skibets ankomst til
er fastsat for denne licitation .
                                                               lossehavnen modtagerlandet meddelelse herom . Til­
                                                               slagsmodtageren indsætter i certepartiet en klausul
2.      Med forbehold af stk . 1 gives licitationstilslaget    om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for den formo­
til den , som har indgivet det bud , der omregnet til RE       dede dato for skibets ankomst i havnen sender modta­
er lavest . Såfremt flere bud , der angiver det samme be­      gerlandet meddelelse herom .
 ---pagebreak--- Nr. L 233 / 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   24 . 8 . 76
                        A rtikel 1 0                                                     Artikel 12
1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor           1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
buddet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det          kerhedsstillelsen kun :
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er         a) såfremt buddet er blevet forkastet ;
fastsat i bilaget.                                            b) såfremt den bydende :
2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­           — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitations­
der dette organ før den i artikel 11 , stk . 1 , omhand­              tilslaget,
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til tilslags­      — har indgivet beviser — på samme måde som i
modtageren , der fastslår, at de i stk . 1 i denne artikel            henseende til restitutioner — for at varerne har
omhandlede betingelser er opfyldt.                                    forladt Fællesskabets geografiske område .
3 . Når leveringen har fundet sted, bevises dette ved         2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
en erklæring fra modtagerlandet, hvori det fastslås, at
den pågældende mængde skummetmælkspulver er ble­
vet modtaget på det leveringssted, der er omhandlet i                                    Artikel 13
artikel 1 , stk . 1 .
                                                              I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
                                                              beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
                        Artikel 11
                                                              vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
                                                              hed .
1.     Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den
medlemsstat, hvor buddet tages i betragtning.
                                                                                         Artikel 14
2. Såfremt den lastehavn , der er udpeget i buddet,
befinder sig i en anden medlemsstat end den , hvor            Det i artikel 3 , stk . 2, litra c), omhandlede beløb udbe­
toldformaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet
                                                              tales kun ved forevisning af de i artikel 10 , stk . 2 og 3,
opfyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse      omhandlede beviser .
formaliteter under en toldkontrolordning, der sikrer
dens lastning i den havn , der er udpeget i buddet .
                                                                                         Artikel 1 5
Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­          Bortset fra tilfælde af force majeure afholder tilslags­
handlet i artikel 1 i forordning ( EØF) nr. 2315/69 .         modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
                                                              bet skulle have afholdt i tilfælde af, at datoen for last­
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­          ningen af det i artikel 1 , stk . 3, omhandlede skummet­
ret udfyldes . Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege      mælkspulver ikke blev overholdt.
de unødvendige og ved under andet led at anføre en
af de følgende angivelser :                                   De udgifter, der opstår som følge af, at
— » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­              skummetmælkspulveret ikke leveres på grund af force
     hjælp (forordning ( EØF) nr. 2076/76) bestemt til        majeure , afholdes af det kompetente organ i den med­
     lastning i havnen i        «,                            lemsstat, hvor buddet er kommet i betragtning.
— « Livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
     alimentaire ( règlement (CEE) n° 2076/76) destinée                                  Artikel 16
     à être embarquée au port de            «,
— » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­              Efter krav fra Kommissionen , idet den udpeger en
     mittelhilfe (Verordnung ( EWG) Nr. 2076/76) zur          anden havn end den , som er nævnt i artikel 1 , stk . 1 ,
     Verschiffung im Hafen von              bestimmt«,        kan det pågældende interventionsorgan efter aftale
— « Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di        med tilslagsmodtageren levere skummetmælkspulveret
                                                              i denne havn .
     aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2076/76)
     destinata ad essere imbarcata nel porto di            «,
                                                               1 dette tilfælde aftaler det pågældende interventionsor­
— « Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp            gan med tilslagsmodtageren formindskelsen eller stig­
     (Verordening ( EEG ) nr. 2076/76) bestemd om te          ningen i omkostningerne i forhold til de oprindeligt
     worden verscheept in de haven van             «,         fastsatte omkostninger.
— ' Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
     gulation ( EEC) No 2076/76) to be shipped from            Interventionsorganet meddeler straks Kommissionen
     the port of        «.                                    det nye omkostningsbeløb , som er blevet aftalt .
 ---pagebreak--- 24 . 8 . 76                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 233 / 17
                     A rtikel 1 7                                              Artikel 18
Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
løb (monetært eller tiltrædelses) på det skummet­
mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
ning.                                                      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat .
            Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . august 1976 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Henri SIMONET
                                                                       Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 233 / 18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     24. 8 . 76
                                                             BILAG
              I. Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
                  a)  indhold af fedt :                             højest 1 ,5 %
                  b)  indhold af vand :                             højst 4,0 %
                  c)  samlet syreindhold i mælkesyre :              højest 0,15% ( 18° Dornic)
                  d)  neutraliseringsmiddel :                       påvisning negativ
                  e) tilladte tilsætninger :                        ingen
                  f)  phosphatase :                                 påvisning negativ
                  g)  opløselighed :                                højest 0,5 ml (mindst 99 %)
                  h)  renhedsgrad :                                 mindst B ( 15,0 mg)
                  i)  indhold af kim :                              højest 50 000 pr. g
                  k) påvisning af kolibakterier :                   negativ i 0,1 g
                  1) smag og lugt :                                 ren
                  m ) udseende :                                    hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                    forbrændte partikler
                  n) vitamisering :
                      vitamin » A« :                                vitaminisering 2 500 i.e . pr. 100 g
             II . Emballage :
                  a) Nye sække med nettovægt på 25 kg (5 % tomme sække).
                  b) Sammensætning :
                      — 4 papirsække »Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                      — 1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                          mindst 140 g pr. m2 eller 1 papirsæk » Kraft« med polyethylenlag, med en papirtykkelse,
                          der svarer til en vægt på mindst 70 g + 15 g pr. m 2 ;
                      — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,08 mm tyk med dobbelt binding.
                  c) Påtegnelse på emballagen af følgende angivelse med bogstaver, der er mindst 1 cm høje :
                      »Skimmed-milk powder with vitamin »A« 2 500 i.u./ 100 g / Gift of the European Economic
                      Community to Somalia / For free distribution .*