CELEX: 31980R3033
Language: el
Date: 1980-11-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 περί καθορισμού του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31980R3033

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 περί καθορισμού του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 323 της 29/11/1980 σ. 0001 - 0006 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 10 σ. 0162  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0175  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0175 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Νοεμβρίου 1980 περί καθορισμού του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και ιδίως τα άρθρα 28, 113 και 235,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1059/69(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 152/78(4), έχει θεσπίσει καθεστώς συναλλαγών για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων- ότι ο κανονισμός αυτός  προβλέπει ιδίως την είσπραξη, κατά την εισαγωγή αυτών των προϊόντων, επιβαρύνσεως αποτελουμένης από ένα σταθερό στοιχείο που προορίζεται να διασφαλίσει την προστασία της βιομηχανίας μεταποιήσεως, και από ένα μεταβλητό στοιχείο που προορίζεται να  αντισταθμίσει την ενδεχομένη διαφορά μεταξύ των τιμών των συγκεκριμένων γεωργικών προϊόντων εντός της Κοινότητος και στη διεθνή αγορά- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1059/59 έχει τροποποιηθεί κατ' επανάληψη- ότι για λόγους σαφήνειας και υπό το φως της μέχρι τώρα εμπειρίας, είναι σκόπιμο να αναθεωρηθεί- ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 97/69 του Συμβουλίου της 16ης Ιανουαρίου 1969 περί λήψεως μέτρων για την ενιαία εφαρμογή της ονοματολογίας του Κοινού Δασμολογίου(5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  280/77(6), οι απαραίτητες διατάξεις για την εφαρμογή της ονοματολογίας του Κοινού Δασμολογίου σε ό,τι αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3 του ίδιου άρθρου- ότι συνεπώς είναι  δυνατό να θεσπισθούν σύμφωνα με αυτή τη διαδικασία οι μέθοδοι ποιοτικής και ποσοτικής αναλύσεως των εμπορευμάτων και οι άλλες διατάξεις τεχνικού χαρακτήρα που είναι απαραίτητες για την κατάταξη των εμπορευμάτων στα οποία εφαρμόζεται το εν λόγω καθεστώς  συναλλαγών- ότι σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1761/78(8), χορηγείται ενίσχυση για το αποκορυφωμένο γάλα που παράγεται στην Κοινότητα και μεταποιείται σε τυρίνη, αν αυτό το γάλα και η τυρίνη που παρασκευάσθηκε απ' αυτό, ανταποκρίνονται σε ορισμένους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 1 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 987/68(9)- ότι πρέπει να αναβληθεί η εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού για τα εμπορεύματα που υπάγονται στις διακρίσεις 35.01 Α και 35.01 Γ του Κοινού Δασμολογίου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   ΤΙΤΛΟΣ I Γενικές διατάξεις   Άρθρο 1  1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει το καθεστώς συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα τα οποία δεν υπάγονται στο παράρτημα II της συνθήκης:  α) για την παρασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται ένα ή περισσότερα προϊόντα βάσεως από αυτά που απαριθμούνται στο άρθρο 2, είτε όπως έχουν είτε μεταποιημένα ή β) τα οποία, κατά το άρθρο 3, θεωρούνται ότι παρασκευάζονται με βάση προϊόντα που αναφέρονται στην περίπτωση α) ή γ) τα οποία κατατάσσονται στην ίδια κλάση ή διάκριση του Κοινού Δασμολογίου με τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην περίπτωση α) ή β).  2. Τα εμπορεύματα, τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τα οποία στο εξής αποκαλούνται "εμπορεύματα", απαριθμούνται στον πίνακα που είναι προσαρτημένος στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 2  Θεωρούνται προϊόντα βάσεως:   "" ID="1">04.02> ID="2">Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), διατετηρημένα, συμπεπυκνωμένα ή περιέχοντα σάκχαριν"> ID="1">04.03> ID="2">Βούτυρον"> ID="1">Κεφ. 10> ID="2">Δημητριακά"> ID="1">17.01> ID="2">Σάκχαρις τεύτλων και καλαμοσάκχαρον, εις  στερεάν κατάστασιν"> ID="1">17.03> ID="2">Μελάσσαι">  Άρθρο 3  Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού:  α) τα εμπορεύματα που παρασκευάζονται από άμυλο γεωμήλων (διάκριση αριθ. 11.08 Α IV), άμυλα ριζών και κονδύλων της κλάσεως 07.06 (διάκριση 11.08 Α V), καθώς και από άλευρα και σιμιγδάλια της διακρίσεως 11.04 Γ του Κοινού Δασμολογίου, θεωρούνται ότι  παρασκευάζονται από αραβόσιτο- β) τα εμπορεύματα που παρασκευάζονται από νωπό γάλα, μη συμπυκνωμένο ούτε ζαχαρούχο με κατά βάρος περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος κατώτερη ή ίση του 0,1%, θεωρούνται ότι παρασκευάζονται από γάλα εις κόνιν που ανταποκρίνεται στον ορισμό του  προϊόντος-οδηγού της ομάδος αριθ. 2 που αναφέρεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2915/79 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθορισμού των ομάδων προϊόντων και των ειδικών διατάξεων ως προς τον υπολογισμό των εισφορών στον τομέα  του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί του Κοινού Δασμολογίου(10)- γ) τα εμπορεύματα που παρασκευάζονται από γάλα ή κρέμα γάλακτος, νωπά, μη συμπυκνωμένα ούτε ζαχαρούχα, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος, ανώτερη του 0,1%, θεωρούνται ότι κατασκευάζονται από γάλα εις κόνιν, ανταποκρινόμενο στον  ορισμό προϊόντος-οδηγού της ομάδος αριθ. 3 που αναφέρεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2915/79- δ) τα εμπορεύματα που παρασκευάζονται από γλυκόζη (διάκριση 17.02 Δ I) θεωρούνται ότι παρασκευάζονται από ζάχαρη.   Άρθρο 4  1. Το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, καθορίζει για κάθε εμπόρευμα:  α) το είδος και τα χαρακτηριστικά των προϊόντων βάσεως που πρέπει να λαμβάνονται υπόψην για τον υπολογισμό του μεταβλητού στοιχείου που αναφέρεται στο άρθρο 5,  β) την ποσότητα καθενός από αυτά τα προϊόντα βάσεως που θεωρείται ότι χρησιμοποιήθηκε στην παρασκευή του,  λαμβάνοντας υπόψην τις διακρίσεις του Κοινού Δασμολογίου ή τις τροποποιήσεις που ενδεχομένως θα επέλθουν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπει η συνθήκη για το σκοπό αυτό,  2. Οι μέθοδοι ποιοτικής και ποσοτικής αναλύσεως των εμπορευμάτων, και οι άλλες διατάξεις τεχνικής φύσεως, που είναι απαραίτητες για τον προσδιορισμό του είδους και της συνθέσεώς τους, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3  παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 97/69.   ΤΙΤΛΟΣ II Καθεστώς συναλλαγών   Άρθρο 5  1. Κατά την εισαγωγή του στην Κοινότητα, κάθε εμπόρευμα υπόκειται στην επιβάρυνση που προβλέπεται απ' αυτό το Κοινό Δασμολόγιο και που αποτελείται από:  α) ένα δασμό κατ' αξίαν, που αποτελεί το σταθερό στοιχείο αυτής της επιβαρύνσεως- και β) ένα μεταβλητό στοιχείο.  Το μεταβλητό στοιχείο καθορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 και προορίζεται να καλύψει, όσον αφορά τις ποσότητες των προϊόντων βάσεως, που θεωρούνται ότι χρησιμοποιήθηκαν για την παρασκευή του εμπορεύματος, την επίπτωση της διαφοράς μεταξύ των τιμών  αυτών των προϊόντων εντός της Κοινότητος αφ' ενός, και των τιμών κατά την εισαγωγή προελεύσεως τρίτων χωρών αφ' ετέρου, όταν το συνολικό κόστος αυτών των ποσοτήτων προϊόντων βάσεως είναι υψηλότερο στην Κοινότητα.  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 14 παράγραφοι 3 και 4, απαγορεύεται η είσπραξη οιουδήποτε δασμού ή φορολογικής επιβαρύνσεως ισοδυνάμου αποτελέσματος πέρα από την επιβάρυνση που καθορίζεται στην παράγραφο 1.   Άρθρο 6  1. Το ύψος του μεταβλητού στοιχείου για κάθε εμπόρευμα, καθορίζεται από την Επιτροπή για τρίμηνες περιόδους που αρχίζουν την 1η Φεβρουαρίου, την 1η Μαΐου, την 1η Αυγούστου και την 1η Νοεμβρίου.  2. Το μεταβλητό στοιχείο υπολογίζεται με βάση τη διαφορά που καθορίζεται για την ποσότητα καθενός από τα προϊόντα βάσεως που πρέπει να ληφθούν υπόψη μεταξύ:  α) αφ' ενός μεν του μέσου όρου των τιμών κατωφλίου που προβλέπονται για κάθε μήνα του τριμήνου, για το οποίο καθορίζεται το μεταβλητό στοιχείο- β) αφ' ετέρου δε, του μέσου όρου των cif (εξαιρουμένων των ειδικών τιμών cif) ή των τιμών "ελεύθερο στα σύνορα", ανάλογα με την περίπτωση, που λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό των εισφορών που δύνανται να εφαρμοσθούν για καθένα από τα εν λόγω  προϊόντα βάσεως. Ο μέσος όρος αυτός υπολογίζεται για μία περίοδο που περιλαμβάνει τις 10 πρώτες ημέρες του μήνα που προηγείται του τριμήνου, για το οποίο καθορίζεται το μεταβλητό στοιχείο, όπως και τους δύο αμέσως προηγούμενους μήνες.  3. Όταν, δυνάμει των κανονισμών περί κοινής οργανώσεως των αγορών, εφαρμόζεται σε όλα τα Κράτη Μέλη καθεστώς επιστροφής κατά την παραγωγή ή ενισχύσεως, όσον αφορά τα προϊόντα βάσεως ή τα προϊόντα που έχουν εξομοιωθεί με αυτά δυνάμει του άρθρου 3, το  ύψος του μεταβλητού στοιχείου υπολογίζεται λαμβάνοντας υπόψη, αντί του μέσου όρου των τιμών κατωφλίου που αναφέρεται στην παράγραφο 2 περίπτωση α), την τιμή που προκύπτει από την εφαρμογή αυτών των μέτρων.  Το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, προσδιορίζει τα εμπορεύματα στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του προηγουμένου εδαφίου.  4. Το ύψος του μεταβλητού στοιχείου που εφαρμόζεται στα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση περισσοτέρων προϊόντων βάσεως είναι ίσο με το αλγεβρικό άθροισμα των επιπτώσεων των διαφορών μεταξύ των τιμών που διαπιστώνονται για κάθε προϊόν  βάσεως, σύμφωνα με τους κανόνες των παραγράφων 2 και 3.  5. Το μεταβλητό στοιχείο καθορίζεται ως μηδέν όταν το ύψος του τοποθετείται σε επίπεδο κατώτερο των 1,5 ΕΝΜ ανά 100 χιλιόγραμμα εμπορεύματος.   Άρθρο 7  1. Όταν ένα από τα στοιχεία που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του μεταβλητού στοιχείου δεν έχει ακόμα καθορισθεί τη 10η ημέρα του μηνός, που προηγείται της τριμήνου περιόδου για την οποία πρέπει να καθορισθεί το μεταβλητό στοιχείο, η  Επιτροπή προβαίνει στον υπολογισμό του μεταβλητού στοιχείου λαμβάνοντας υπόψη, αντί του στοιχείου που λείπει, εκείνο που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του μεταβλητού στοιχείου που ισχύει κατά την τρέχουσα τρίμηνη περίοδο.  2. Όταν ορισθεί το στοιχείο που έλειπε, η Επιτροπή δύναται να καθορίσει διορθωμένα μεταβλητά στοιχεία, αν, εκ του γεγονότος της εφαρμογής της παραγράφου 1, οι συναλλαγές διαταράσσονται ή υπάρχει κίνδυνος να διαταραχθούν.   Άρθρο 8  1. Εάν το Κοινό Δασμολόγιο προβλέπει ένα ανώτατο όριο εισπρακτέων δασμών, η επιβάρυνση που αναφέρεται στο άρθρο 5 δε δύναται να υπερβεί αυτό το ανώτατο όριο.  Εαν η εφαρμογή αυτού του ανωτάτου ορίου εισπρακτέων δασμών που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, εξαρτάται από τη συνδρομή ειδικών προϋποθέσεων, οι προϋποθέσεις αυτές καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και 3 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 97/69.  2. Εάν το ανώτατο όριο των εισπρακτέων δασμών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει την εφαρμογή προσθέτου δασμού, για τα διάφορα είδη ζάχαρης που εκφράζονται σε ζαχαρόζη (πρόσθετος δασμός ζάχαρης - πδσ) ή σε άλευρο (πρόσθετος δασμός αλεύρου -  πδα), ο πρόσθετος αυτός δασμός υπολογίζεται με βάση:  α) τη διαφορά, που υπολογίζεται σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 6 και 7, μεταξύ του μέσου όρου των τιμών κατωφλίου και του μέσου όρου των τιμών cif (εξαιρουμένων των ειδικών τιμών cif) των σχετικών με τη λευκή ζάχαρη ή με  άλευρα σιτηρών τα οποία πρέπει να ληφθούν υπόψη, κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 1 περίπτωση α), για τον υπολογισμό του μεταβλητού στοιχείου που εφαρμόζεται στο εν λόγω προϊόν- β) την ποσότητα της λευκής ζάχαρης ή την ποσότητα του αλεύρου που αντιστοιχεί στην ποσότητα των σιτηρών που αναφέρονται στην περίπτωση α) και που καθορίσθηκε κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 1 περίπτωση β), για τον υπολογισμό του μεταβλητού  στοιχείου που εφαρμόζεται στο εν λόγω εμπόρευμα.  3. Πάντως, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου και κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2 περίπτωση β), ο πρόσθετος δασμός υπολογίζεται με βάση την ποσότητα των διαφόρων ειδών ζάχαρης (εκφραζομένων σε ζαχαρόζη), που πράγματι περιέχεται στα εισαγόμενα  εμπορεύματα ή με βάση την ποσότητα του αλεύρου που αντιστοιχεί στην κατά βάρος περιεκτικότητα του εισαγομένου εμπορεύματος σε παντοειδή άμυλα.  4. Η Επιτροπή καθορίζει για κάθε τρίμηνη περίοδο:  α) το ύψος των πρόσθετων δασμών που υπολογίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2- β) τις διαφορές τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 περίπτωση α).  5. Για την εφαρμογή των παραγράφων 2, 3 και 4, 100 χιλιόγραμμα αλεύρου θεωρούνται ισοδύναμα με 63,6 χιλιόγραμμα παντοειδών αμύλων ή με 140 χιλιόγραμμα σιτηρών.   Άρθρο 9  1. Το ύψος της επιστροφής που χορηγείται για γεωργικά προϊόντα, τα οποία αποτελούν αντικείμενο των κανονισμών περί κοινής οργανώσεως αγοράς και τα οποία εξάγονται υπό μορφή εμπορευμάτων, προκύπτει από την εφαρμογή αυτών των κανονισμών.  2. Η ποσότητα των γεωργικών προϊόντων που αποτελούν το αντικείμενο των κανονισμών περί κοινής οργανώσεως, την οποία τα Κράτη Μέλη δεν υποβάλλουν σε εισφορές ή φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου με δασμούς αποτελέσματος, εν όψει ή συνεπεία της εξαγωγής  εμπορευμάτων, προκύπτει από την εφαρμογή αυτών των κανονισμών.  3. Η ποσότητα των εμπορευμάτων που τα Κράτη Μέλη δέχονται υπό το καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή, στην οποία κατά συνέπεια δεν επιβάλλουν την επιβάρυνση που προβλέπεται στο άρθρο 5, εν όψει ή συνεπεία της εξαγωγής άλλων εμπορευμάτων, είναι η  ποσότητα που πράγματι χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή αυτών των εμπορευμάτων.   Άρθρο 10  Όταν για την εφαρμογή ενός κανονισμού περί κοινής οργανώσεως αγοράς σε έναν ορισμένο τομέα, αποφασίζεται η επιβολή εισφορών, φορολογικών επιβαρύνσεων ή άλλων μέτρων, κατά την εξαγωγή προϊόντος βάσεως, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει την  εφαρμογή καταλλήλων μέτρων όσον αφορά ορισμένα εμπορεύματα, η εξαγωγή των οποίων, λόγω της μεγάλης περιεκτικότητός τους σε αυτό το προϊόν βάσεως και λόγω των δυνατών χρήσεών τους, είναι ενδεχόμενο να επιδράσει δυσμενώς στην πραγματοποίηση του  επιδιωκωμένου στόχου στον συγκεκριμένο γεωργικό τομέα.  Η Επιτροπή θεσπίζει αυτά τα μέτρα κατόπιν διαβουλεύσεως με τα Κράτη Μέλη και λαμβάνονται δεόντως υπόψη τα ιδιαίτερα συμφέροντα των βιομηχανικών μεταποιήσεων.  Τα μέτρα που θεσπίζονται από την Επιτροπή ανακοινώνονται αμέσως στο Συμβούλιο. Το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία, δύναται να λάβει διαφορετική απόφαση εντός μηνός από την ημερομηνία της εν λόγω ανακοινώσεως.   ΤΙΤΛΟΣ III Τελικές διατάξεις   Άρθρο 11  Τα Κράτη Μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και έχουν σχέση με την εισαγωγή, την εξαγωγή και την παραγωγή των εμπορευμάτων. Οι λεπτομέρειες αυτής της γνωστοποιήσεως  καθορίζονται από την επιτροπή μετά από διαβούλευση με τα Κράτη Μέλη.   Άρθρο 12  Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, δύναται να θεσπίζει ομόφωνα ειδικές διατάξεις όσον αφορά τις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ των Κρατών Μελών και ορισμένων κρατών, χωρών και εδαφών, στα πλαίσια ειδικού καθεστώτος.   Άρθρο 13  Η Επιτροπή δύναται, αφού ζητήσει τη γνώμη της Επιτροπής Ονοματολογίας του Κοινού Δασμολογίου, να προσαρμόσει στον παρόντα κανονισμό την περιγραφή των εμπορευμάτων και τις παραπομπές στις κλάσεις και διακρίσεις του Κοινού Δασμολογίου, αν οι  προσφορές αυτές προκύπτουν:  - από τροποποιήσεις της ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας ή - από νομική πράξη του Συμβουλίου.   Άρθρο 14  1. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, δύναται με ειδική πλειοψηφία, να λάβει, για κάθε προϊόν, μέτρα με σκοπό να προσαρμόσει τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού στις τροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα, που ενδεχόμενα θα επέλθουν  στό καθεστώς που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα.  2. Όταν κατά τη διάρκεια μιας τρίμηνης περιόδου, τροποποιείται μια τιμή κατωφλίου ή θεσπίζεται, τροποποιείται ή καταργείται μια επιστροφή στην παραγωγή ή μια ενίσχυση, το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής και με ειδική πλειοψηφία, δύναται να  αποφασίσει αν είναι σκόπιμο να προσαρμόσει το μεταβλητό στοιχείο και καθορίζει τους κανόνες που πρέπει να εφαρμοσθούν για το σκοπό αυτό.  3. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, δύναται με ειδική πλειοψηφία να θεσπίσει τις αναγκαίες διατάξεις για να λάβει υπόψη τις επιπτώσεις που ενδεχόμενα θα έχουν στις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ των Κρατών Μελών και των τρίτων χωρών, τα  ειδικά μέτρα που ενδεχόμενα θα ληφθούν στα πλαίσια των κοινών οργανώσεων των γεωργικών αγορών, σχετικά με τη τιμή ορισμένων προϊόντων βάσεως.  4. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, δύναται να αποφασίσει ομόφωνα τα κατάλληλα μέτρα για να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση που πιθανόν να προκύψει για ορισμένα προϊόντα.  Η διάρκεια της ισχύος αυτών των διατάξεων δεν δύναται πάντως να υπερβεί τους έξι μήνες.   Άρθρο 15  1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1059/69 καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 1981.  2. Σε κάθε κοινοτική πράξη που γίνεται παραπομπή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1059/69 ή σε ορισμένα άρθρα του, η παραπομπή θεωρείται ότι γίνεται στον παρόντα κανονισμό ή στα αντίστοιχα άρθρα του.   Άρθρο 16  1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων.  2. Το καθεστώς που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1981. Παρ' όλα αυτά η εφαρμογή του στις τυρίνες της διακρίσεως 35.01 του Κοινού Δασμολογίου όπως και στα τυρινικά άλατα και άλλα παράγωγα της τυρίνης της  διακρίσεως 35.01 Γ του Κοινού Δασμολογίου αναβάλλεται μέχρις ότου εκδοθεί νέα απόφαση του Συμβουλίου.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 11 Νοεμβρίου 1980.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος C. NEY  (1) ΕΕ αριθ. Α 34 της 11.2.1980, σ. 117.  (2) ΕΕ αριθ. Α 83 της 2.4.1980, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 141 της 12.6.1969, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 23 της 28.1.1978, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 14 της 21.1.1969, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. Ν 40 της 11.2.1977, σ. 1.  (7) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 13.  (8) ΕΕ αριθ. Ν 204 της 28.7.1978, σ. 6.  (9) EΕ αριθ. Ν 169 της 18.7.1968, σ. 6.  (10) ΕΕ αριθ. Ν 329 της 24.12.1979, σ. 1     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   "" ID="1">ex 17.04> ID="2">Σακχαρώδη παρασκευάσματα άνευ κακάου εξαιρέσει των εκχυλισμάτων γλυκορρίζης περιέχοντα κατά βάρος πλέον του 10% σακχαρόζην άνευ προσθήκης ετέρων υλών"> ID="1">18.06> ID="2">Σοκολάτα και λοιπά παρασκευάσματα διατροφών  περιέχοντα κακάον"> ID="1">19.02> ID="2">Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα προς διατροφήν των παίδων ή διά χρήσεις διαιτητικάς ή μαγειρικάς, με βάσιν άλευρα, τα σιμιγδάλια, τα παντοειδή άμυλα ή τα εκχυλίσματα βύνης έστω και περιέχοντα κακάον εις  ποσότητα μη υπερβαίνουσα το 50% κατά βάρος"> ID="1">19.03> ID="2">Ζυμαρικά εν γένει"> ID="1">19.04> ID="2">Ταπιόκα, συμπεριλαμβανομένης και της εξ αμύλου γεωμήλων τοιαύτης"> ID="1">19.05> ID="2">Προϊόντα με βάσιν τα δημητριακά, παραγόμενα διά  διογκώσεως ή φρύξεως: διογκωμένη όρυζα ("puffed rice"), αραβόσιτος εις νιφάδας ("corn flakes") και παρόμοια"> ID="1">19.07> ID="2">Άρτος διπυρίτης (γαλέτα) και έτερα προϊόντα της συνήθους αρτοποιΐας άνευ προσθήκης σακχάρεως, μέλιτος, αυγών, λιπαρών  υλών, τυρού ή οπωρών. Όστιαι, καψύλια διά φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, απεξηραμένοι πολτοί αλεύρου ή παντοειδών αμύλων εις φύλλα και παρόμοια προϊόντα"> ID="1">19.08> ID="2">Προϊόντα της εκλεκτής αρτοποιΐας, της ζαχαροπλαστικής και της μπισκοτοποιΐας, έστω  και με προσθήκην κακάου εις πάσαν αναλογίαν"> ID="1">ex 21.02> ID="2">Παρασκευάσματα διατροφής μη αλλαχού κατονομαζόμενα ή περιλαμβανόμενα, περιέχοντα σάκχαριν, γαλακτοκομικά προϊόντα, δημητριακά ή προϊόντα με βάσιν τα δημητριακά"> ID="1">ex 21.06>  ID="2">Ζύμαι αρτοποιήσεως"> ID="1">ex 21.07> ID="2">Παρασκευάσματα διατροφής μη αλλαχού κατονομαζόμενα ή περιλαμβανόμενα, περιέχοντα σάκχαριν, γαλακτοκομικά προϊόντα, δημητριακά ή προϊόντα με βάσιν τα δημητριακά"> ID="1" ASSV="2">ex 22.02>  ID="2">Λεμονάδες, αεριούχα ύδατα αρωματισμένα (συμπεριλαμβανομένων και των μεταλλικών υδάτων ούτω κατειργασθέντων) και έτερα μη αλκοολούχα ποτά, εξαιρέσει των χυμών οπωρών και λαχανικών της κλάσεως 20.07:"> ID="2">- Περιέχοντα γάλα ή λιπαράς ύλας  προερχομένας εκ του γάλακτος"> ID="1">ex 29.04> ID="2">D-mannitol (μαννιτόλη), D-glucitol (sorbitol)"> ID="1">ex 35.01> ID="2">Τυρίναι, τυρινικά άλατα και έτερα παράγωγα της τυρίνης"> ID="1">35.05> ID="2">Δεξτρίνη και κόλλαι δεξτρίνης. Άμυλα  παντοειδή διαλυτά ή πεφρυγμένα. Κόλλαι εκ παντοειδών αμύλων"> ID="1">ex 38.12> ID="2">Είδη κολλαρίσματος παρεσκευασμένα με βάσιν αμυλώδεις ύλας"> ID="1">38.19 Τ> ID="2">D-glucitol (sorbitol) έτερος του αναφερομένου εις την διάκρισιν 29.04 Γ  III.">