CELEX: C1997/040/44
Language: el
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 1996 στην υπόθεση Τ-87/92: BVBA Kruidvat κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Σύστημα επιλεκτικής διανομής - Καλλυντικά προϊόντα πολυτελείας)

8 . 2 . 97             EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ . C 40/ 17
πούμενη, αρχικώς, απο τον Martijn van Empel και, στη                   Arendt, 8- 1 θ, rue Mathias Hardt, Comité de liaison des
συνέχεια, από τον Onno W. Brouwer, δικηγόρους Άμστερ­                  syndicats européens de l'industrie de la parfumerie et des
νταμ, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Marc                  cosmétiques, με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη από
Loesch, 11 , rue Goethe, με αντικείμενο να ακυρωθεί μερικώς            τον Stephen Kon , solicitor, και από την Mélanie Thill-Tayara,
η απόφαση 91 /50/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου                δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους
1991 , σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογς του άρθρου 85 της             δικηγόρους Winandy και Err, 60, avenue Gaston Diderich ,
συνθήκης [IV/32.732 — IJsselcentrale ( IJC) κ.λπ.](2 ) το              Fédération européenne de parfumeurs détaillants, με έδρα το
Πρωτοδικείο ( δεύτερο πενταμελές τμήμα ), συγκείμενο από               Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Rolland Verniau , δικηγό­
τουςΗ . Kirschner, Πρόεδρο , B. Vesterdorf, C. W. Bellamy, A.          ρο Lyon , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Nico
Καλογερόπουλο και A. Potocki , δικαστές , γραμματέας: J. Pa­           Schaeffer, 12 , avenue de la Porte-Neuve, που είχε ως αντικεί­
lacio Gonzalez , υπάλληλος διοικήσεως , εξέδωσε στις 12 Δε­            μενο προσφυγή με την οποία ζητήθηκε η ακύρωση της
κεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό :                      αποφάσεως 92/33/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου
                                                                        1991 , σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της
1 . Ακυρώνει την απόφαση 9J/5Q/EOK της Επιτροπής, της                  συνθήκης ( 1V/33.242 — Σύστημα επιλεκτικής διανομής —
      16ης Ιανουαρίου 1991 , σχετικά με τη διαδικασία εφαρμο­          Yves Saint Laurent Parfums ) (2 ), το Πρωτοδικείο ( δεύτερο
     γής του άρθρου 85 της συνθήκης /IV/32.732 — IJsselcen­            πενταμελές τμήμα), συγκείμενο από τους H. Kirschner,
     trale (IJC) κ.λπ.], καθόσον απορρίπτει την καταγγελία             Πρόεδρο , B. Vesterdorf, C. W. Bellamy, A. Καλογερόπουλο
     των προσφευγουσών όσον αφορά τους περιορισμούς                    και A. Potocki , δικαστές , γραμματέας: J. Palacio Gonzalez,
     στην εισαγωγή που ίσχυαν κατά τον προ της ενάρξεως της            υπάλληλος διοικήσεως , εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996
     ισχύος του Elektriciteitswet 1989 χρόνο.                          απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό :
2 . Οι προσφεύγουσες φέρουν τα δικαστικά του ; έξοδα και,               1 . Ακυρώνει την απόφαση 92/33/ΕΟΚ της Επιτροπής, της
     αλληλεγγύως, το ήμισυ των εξόδων στα οποία υποβλήθη­                     16ης Δεκεμβρίου 1991, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής
     καν η Επιτροπή και η παρεμβαίνουσα προ της αποφάσε­                      του άρθρου 85 της συνθήκης (IV/33.242 — Yves Saint
     ως του Πρωτοδικείου της 18ης Νοεμβρίου 1992, ενώ η                       Laurent Parfums), καθόσον με αυτήν αποφασίζεται ότι
     καθής και η παρεμβαίνουσα φέρουν, εκάστη, το ήμισυ                       μια διάταξη που επιτρέπει στην Yves Saint Laurent va
     των εξόδων τους.                                                         αντιμετωπίζει δυσμενώς την υποψηφιότητα ορισμένων
                                                                              διανομέων, για τον λόγο και μόνον ότι η σχετική με
3 . Τα έξοδα που προκλήθηκαν μετά την απόφαση του                             πώληση αρωμάτων δραστηριότητά τους δεν είναι η
     Δικαστηρίου της 19ης Οκτωβρίου 1995 φέρει η Επιτροπή,                    προέχουσα, δεν εμπίπτει στο άρθρο 85 παράγραφος I της
     εξαιρουμένων των εξόδων της παρεμβαίνουσας, τα οποία                     συνθήκης.
     φέρει η ίδια.
                                                                       2 . Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
(') ΕΕ αριθ . C 101 της 18 . 4 . 1991 .
(-) ΕΕ αριθ . L 28 της 2 . 2 . 1991 . α . 32 .                         3 . H προσφεύγουσα θα φέρει τα δικαστικά έξοδα της
                                                                              Επιτροπής και της παρεμβαίνουσας Yves Saint Laurent
                                                                              Parfums SA , καθώς και τα δικά της έξοδα.
                                                                       4. Εκαστη των παρεμβαινουσών, ήτοι η Fédération des
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                        industries de la parfumerie, η Comité de liaison des syndicats
                   της 12ης Δεκεμβρίου 1996                                   européens de l'industrie de la parfumerie et des cosmétiques
στην υπόθεση T- 19/92, Groupement d'achat Edouard Leclerc                     και η Fédération européenne des parfumeurs détaillants, θα
        κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          φέρει τα δικά της έξοδα.
(Σύστημα επιλεκτικής διανομής — Καλλυντικά προϊόντα                     ( · ) ΕΕ αριθ . C 90 της 10 . 4. 1992 .
                              πολυτελείας)                              O ΕΕ αριθ . L 12 της 18. 1 . 1992 , o. 24.
                               ( 97 /C 40/43 )
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Στην υπόθεση T- 19/92 , Groupement d'achat Edouard Leclerc,                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τους Mario Amadio
και Gilbert Parléani , δικηγόρους Παρισιού , με αντίκλητο στο                                της 12ης Δεκεμβρίου 1996
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Philippe Hoss, 15 , Côte d'Eich ,             στην υπόθεση Τ-87/92: ΒVΒΑ Kruidvat κατα Επιτροπής των
κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( εκπρόσω­                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
ποι: αρχικώς Bernd Langeheine , κατόπιν Berend Jan Drijber               (Σύστημα επιλεκτικής διανομής — Καλλυντικά προϊόντα
και Hervé Lehman ), υποστηριζομένης από τις Yves Saint                                                πολυτελείας)
 Laurent Parfums SA . με έδρα το Neuilly-sur-Seine ( Γαλλία ),
εκπροσωπουμένης από τους Dominique Voillemot και                                                       ( 97/C 40/44)
 Arnaud Michel , δικηγόρους Παρισιού , με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Jacques Loesch , 1 1 , rue Goethe ,                           (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική )
 Fédération des industries de la parfumerie , με έδρα το Παρίσι,
 εκπροσωπούμενη από τον Robert Collin , δικηγόρο Παρι­                  Στην υπόθεση Τ-87/92 , BVBA Kruidvat . με έδρα την Αμβέρ­
 σιού . με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest               σα ( Βέλγιο ), εκπροσωπούμενη από τον Onno Willem Brou­
 ---pagebreak--- Αριθ. C 40/18        | EL |                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          8. 2. 97
wer, δικηγόρο Άμστερνταμ, κατά την έγγραφη διαδικασία                και Gilbert Parléani, δικηγόρους Παρισιού , με αντίκλητο στο
από τον Yves van Gerven, δικηγόρο Βρυξελλών, και κατά την            Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Philippe Hoss, 15, Côte d'Eich,
προφορική διαδικασία από τους Bernt Hugenholtz, δικηγόρο             κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, (εκπρόσω­
Άμστερνταμ, Frédéric Louis και Peter Wytinck, δικηγόρους             ποι: αρχικώς Bernd Langeheine, κατόπιν Berend Jan Drijber
Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο                και Hervé Lehman), υποστηριζομένης από τις Parfums
Marc Loesch, 8, rue Goethe, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­              Givenchy SA, με έδρα το Levallois-Perret (Γαλλία), εκπρο­
κών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Berend Jan Drijber), υπο­                 σωπούμενη από τον François Bizet, δικηγόρο Παρισιού, με
στηριζόμενης από τις Parfums Givenchy SA, με έδρα το                  αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May,
Levallois-Perret (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τους Fran­             31 , Grand-rue, Fédération des industries de la parfumerie , με
çois Bizet, δικηγόρο Παρισιού, και Aloyse May, δικηγόρο               έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Robert Collin,
Λουξεμβούργου , o οποίος διορίστηκε και αντίκλητος στο                δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
Λουξεμβούργο, 31 , Grand-rue, Comité de liaison des syndi­            δικηγόρο Ernest Arendt,S-10, rue Mathias Hardt, Comité de
cats européens de l'industrie de la parfumerie et des cosmé­          liaison des syndicats européens de l'industrie de la parfumerie
tiques, με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη από τον                 et des cosmétiques, με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη
Stephen Kon, solicitor, και από τον Francis Herbert, δικηγόρο         από τον Stephen Kon, solicitor, και από την Mélanie Thill-
Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγό­                 Tayara, δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
ρους Wylander και Err, 60, avenue Gaston Diderich, και               τους δικηγόρους Winandy και Err, 60, avenue Gaston Dide­
Fédération européenne des parfumeurs détaillants, με έδρα το          rich, Fédération européenne de parfumeurs détaillants, με
Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Rolland Verniau, δικηγό­               έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Rolland Verniau,
ρο Lyon, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Nico              δικηγόρο Lyon, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικη­
Schaeffer, 12, avenue de la Porte-Neuve, με αντικείμενο               γόρο Nico Schaeffer, 12, avenue de la Porte-Neuve, που είχε
προσφυγή με την οποία ζητήθηκε η ακύρωση της αποφάσεως                ως αντικείμενο προσφυγή με την οποία ζητήθηκε η ακύρωση
92/428/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 1992, σχετικά με           της αποφάσεως 92/428/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου
διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης (IV/                  1992, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της
33.542 — Σύστημα επιλεκτικής διανομής της εταιρείας Par­              συνθήκης (IV/33.542 — Σύστημα επιλεκτικής διανομής της
fums Givenchy) (2), το Πρωτοδικείο (δεύτερο πενταμελές                εταιρείας Parfums Givenchy) (2), το Πρωτοδικείο (δεύτερο
τμήμα), συγκείμενο από τους H. Kirschner, Πρόεδρο, B. Ve­             πενταμελές τμήμα), συγκείμενο από τους H. Kirschner,
sterdorf, C. W. Bellamy, A. Καλογεροπουλο και A. Potocki,             Πρόεδρο, B. Vesterdorf, C. W. Bellamy, A. Καλογερόπουλο
δικαστές, γραμματέας: J. Palacio Gonzalez, υπάλληλος διοι­            και A. Potocki, δικαστές, γραμματέας: J. Palacio Gonzalez,
κήσεως, εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996 απόφαση με το                 υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996
ακόλουθο διατακτικό:                                                  απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                       1 . Ακυρώνει την απόφαση 92/428/ΕΟΚ της Επιτροπής, της
                                                                            24ης Ιουλίου 1991, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του
2. H προσφεύγουσα θα φέρει τα έξοδα της Επιτροπής και                       άρθρου 85 της συνθήκης (1V/33.342 — σύστημα επιλεκτι­
     της παρεμβαίνουσας Parfums Givenchy SA, καθώς και τα                   κής διανομής της εταιρείας Parfums Givenchy), καθόσον
     δικά της έξοδα.                                                        με αυτήν αποφασίζεται ότι μια διάταξη που επιτρέπει στη
                                                                            Givenchy να αντιμετωπίζει δυσμενώς την υποψηφιότητα
3. Εκαστη των λοιπών παρεμβαινουσών, δηλαδή η Comité                        ορισμένων διανομέων, για το λόγο και μόνον ότι η σχετική
     de liasion des syndicats européens de l'industrie de la                με πώληση αρωμάτων δραστηριότητά τους δεν είναι η
     parfumerie et des cosmétiques και η Fédération européenne              προέχουσα, δεν εμπίπτει στο άρθρο 85 παράγραφος 1 της
     des parfumeurs détaillants, θα φέρει τα δικά της έξοδα.                συνθήκης.
 (') ΕΕ αριθ . C 331 της 16. 12 . 1992.
 O ΕΕ αριθ . L 236 της 19. 8. 1992, σ. 1 1 .                           2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
                                                                       3. H προσφεύγουσα θα φέρει τα δικαστικά έξοδα της
                                                                            Επιτροπής και της παρεμβαίνουσας Parfums Givenchy
                                                                            SA , καθώς και τα δικά της έξοδα.
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                    της 12ης Δεκεμβρίου 1996                           4. Εκαστη των παρεμβαινουσών, ήτοι η la Fédération des
 στην υπόθεση Τ-88/92: Groupement d'achat Edouard Leclerc                   industries de la parfumerie, η Comité de liaison des syndicats
      κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          européens de l'industrie de la parfumerie et des cosmetiques
 (Σύστημα επιλεκτικής διανομής — Καλλυντικά προϊόντα                        και η Fédération européenne des parfumeurs détaillants, θα
                            πολυτελείας)                                    φέρει τα δικά της έξοδα.
                             (97/C 40/45)
                                                                       (') ΕΕ αριθ . C 307 της 25 . 11 . 1992 .
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                         (-) ΕΕ αριθ . L 236 της 19 . 8. 1992 . σ. 1 1 .
 Στην υπόθεση Τ-88/92, Groupement d'achat Edouard Leclerc,
 με έδρα το Παρίσι, εκπροσοοπούμενη από τους Mario Amadio