CELEX: C2002/219/01
Language: el
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 22ας Μαρτίου 2002 στην υπόθεση C-24/02 (αίτηση του tribunal de commerce de Marseille για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Marseille Fret SA κατά Seatrano Shipping Company Ltd ("Σύμβαση των Βρυξελλών — Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της συμβάσεως από το Δικαστήριο — Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 — Εθνικά δικαστήρια δυνάμενα να υποβάλλουν προδικαστικά ερωτήματα στο Δικαστήριο — Πρόδηλη αναρμοδιότητα του Δικαστηρίου")

14.9.2002             EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  C 219/1
                                                                  I
                                                            (Ανακοινώσεις)
                                                        ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                             ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              1997, C 15, σ. 1), καθώς και ως προς την ερµηνεία του
                                                                     κανονισµού (ΕΚ) 44/2001 του Συµβουλίου, της 22ας ∆εκεµβρίου
                         (πρώτο τµήµα)                               2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση
                                                                     αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις (ΕΕ 2001, L 12,
                   της 22ας Μαρτίου 2002                             σ. 1), το ∆ικαστήριο (πρώτο τµήµα), συγκείµενο από τους P. Jann
                                                                     (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος, M. Wathelet και Α. Rosas,
                                                                     δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας: R.
στην υπόθεση C-24/02 (αίτηση του tribunal de commerce
                                                                     Grass, εξέδωσε στις 22 Μαρτίου 2002 διάταξη µε το ακόλουθο
de Marseille για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                διατακτικό:
Marseille Fret SA κατά Seatrano Shipping Company Ltd (1)
(«Σύµβαση των Βρυξελλών — Πρωτόκολλο για την ερµη-                   Το ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι προδήλως
νεία της συµβάσεως από το ∆ικαστήριο — Κανονισµός                    αναρµόδιο να απαντήσει στα ερωτήµατα που υπέβαλε το tribunal
(ΕΚ) 44/2001 — Εθνικά δικαστήρια δυνάµενα να υποβάλ-                 de commerce de Marseille µε απόφαση της 22ας Ιανουαρίου 2002.
λουν προδικαστικά ερωτήµατα στο ∆ικαστήριο — Πρό-
          δηλη αναρµοδιότητα του ∆ικαστηρίου»)
                                                                     (1 ) EE C 97 της 20.4.2002.
                       (2002/C 219/01)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                στη νοµολογία του ∆ικαστηρίου)
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
Στην υπόθεση C-24/02, µε αντικείµενο αίτηση του tribunal de          βαλε, µε διάταξη της 4ης Ιουνίου 2002, το Østre Landsret
commerce de Marseille (Γαλλία) προς το ∆ικαστήριο, µε την            στην       υπόθεση       REMEDAN af 1985 Aps κατά
οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον                                Skatteministeriet
του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Marseille Fret SA και Seatrano
Shipping Company Ltd, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
προς την ερµηνεία της Συµβάσεως της 27ης Σεπτεµβρίου 1968                                   (Υπόθεση C-226/02)
για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε
αστικές και εµπορικές υποθέσεις (ΕΕ 1982, L 388, σ. 7), όπως
                                                                                              (2002/C 219/02)
τροποποιήθηκε µε τη Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 για την
προσχώρηση του Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και του
Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλαν-
δίας (ΕΕ 1982, L 388, σ. 24), µε τη Σύµβαση της 25ης Οκτωβρίου
1982 για την προσχώρηση της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας (ΕΕ L 388,         Με διάταξη της 4ης Ιουνίου 2002, η οποία περιήλθε στη
σ. 1), µε τη Σύµβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχώρηση         Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου την 17η Ιουνίου 2002, το Østre
του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας          Landsret ζητεί από το ∆ικαστήριο, στο πλαίσιο της διαφοράς
(ΕΕ L 285, σ. 1) και µε τη Σύµβαση της 29ης Νοεµβρίου                µεταξύ REMEDAN af 1985 Aps και Skatteministeriet που
1996 για την προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, της            εκκρεµεί ενώπιόν του, την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί
∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (ΕΕ        του εξής ερωτήµατος: