CELEX: C1999/071/03
Language: sv
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) av den 12 november 1998 i mål C-194/98 (begäran om förhandsavgörande från Oberlandesgericht Köln): Generalstaatsanwaltschaft mot Eckard Pörschke (Begäran om tolkning av en konvention som vissa medlemsstater har undertecknat enligt artikel 8 i direktiv 93/89/EEG - Domstolen saknar behörighet)

C 71/2               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                13.3.1999

                  DOMSTOLENS DOM                                      rättegångskostnaderna i sagda mål, inbegripet de kost-
                                                                      nader som har uppkommit för NSK Ltd, NSK Bea-
                  av den 19 januari 1999                              rings Europe Ltd, NSK-RHP France SA, NSK-RHP
                                                                      UK Ltd, NSK-RHP Deutschland GmbH, NSK-RHP
i mål C-245/95 P-INT: NSK Ltd m.fl. mot Europeiska
                                                                      Italia SpA, NSK-RHP Nederland BV, NSK-RHP Euro-
         gemenskapernas kommission m.fl. (1)
                                                                      pean Distribution Centre BV och NSK-RHP Iberica
(Överklagande ± Dumpning ± Kullager från Japan ± För-                 SA genom deras intervention i målet.
                  klaring av dom)

                      (1999/C 71/02)
                                                                  2. Kommissionen skall ersätta rättegångskostnaderna i
                                                                     förevarande mål.

                (Rättegångsspråk: engelska)

                                                                  3. Denna dom skall i original fogas till den ursprungliga
                                                                     domen i original. En anteckning om förklaringen skall
                                                                     göras i marginalen på den ursprungliga domen.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)              (1) EGT C 229, 2.9.1995 och EGT C 94, 28.3.1998.

Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
ningsordförandena P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G.
Hirsch och P. Jann samt domarna G. F. Mancini, J. C.
Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O.
Edward, H. Ragnemalm, referent, L. Sevón och M. Wathe-                             DOMSTOLENS BESLUT
let; generaladvokat: P. LeÂger; justitiesekreterare: R. Grass)
har den 19 januari 1999 avkunnat dom i mål C-245/95                                     (fjärde avdelningen)
P-INT: NSK Ltd, bolag bildat enligt japansk rätt, Tokyo
                                                                                   av den 12 november 1998
(Japan), och åtta av dess europeiska dotterbolag, NSK
Bearings Europe Ltd, bolag bildat enligt engelsk rätt, Lon-       i mål C-194/98 (begäran om förhandsavgörande från
don, NSK-RHP France SA, bolag bildat enligt fransk rätt,          Oberlandesgericht Köln): Generalstaatsanwaltschaft mot
Guyancourt (Frankrike), NSK-RHP UK Ltd, bolag bildat                                Eckard Pörschke (1)
enligt engelsk rätt, Ruddington (Förenade kungariket),
NSK-RHP Deutschland GmbH, bolag bildat enligt tysk                (Begäran om tolkning av en konvention som vissa med-
rätt, Ratingen (Tyskland). NSK-RHP Italia SpA, bolag bil-         lemsstater har undertecknat enligt artikel 8 i direktiv
dat enligt italiensk rätt, Milano (Italien), NSK-RHP Neder-              93/89/EEG ± Domstolen saknar behörighet)
land BV, bolag bildat enligt nederländsk rätt, Amstelveen
(Nederländerna), NSK-RHP European Distribution Centre                                     (1999/C 71/03)
BV, bolag bildat enligt nederländsk rätt, Amstelveen (Ne-
derländerna), och NSK-RHP Iberica SA, bolag bildat
enligt spansk rätt, Barcelona (Spanien), (ombud: David
Vaughan, QC, befullmäktigad av Robin Griffith, solicitor,                           (Rättegångsspråk: tyska)
200 Aldersgate Street, UK-London EC1A 4JJ), angående
en ansökan om förklaring av punkt 2 i domslutet i domen
av den 10 februari 1998 i mål C-245/95 P, kommissionen
mot NTN och Koyo Seiko (REG 1998, s. I-401), i vilket             Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden
de andra parterna är Europeiska gemenskapernas kommis-            P. J. G. Kapteyn, referent, samt domarna J. L. Murray och
sion (ombud: Eric White och Nicholas Khan), NTN Cor-              H. Ragnemalm; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer;
poration, bolag bildat enligt japansk rätt, Osaka (Japan),        justitiesekreterare: R. Grass), har den 12 november 1998
Koyo Seiko Co. Ltd, bolag bildat enligt japansk rätt,             meddelat beslut i mål C-194/98 angående en begäran
Osaka (Japan), Europeiska unionens råd och Federation of          enligt artikel 177 i EG-fördraget från Oberlandesgericht
European Bearing Manufacturers' Associations, Frankfurt-          Köln (Tyskland), att domstolen i det vid denna domstol
am-Main (Tyskland). Domslutet i denna dom har följande            anhängiga målen mellan Generalstaatsanwaltschaft och
lydelse:                                                          Eckard Pörschke skall meddela ett förhandsavgörande
                                                                  beträffande tolkningen av artikel 8.1 i konventionen av
                                                                  den 9 februari 1994 om vägavgift för tunga fordon vid
                                                                  användning av vissa vägar, vilken har undertecknats av
1. Punkt 2 i domslutet i domstolens dom av den                    regeringarna i Förbundsrepubliken Tyskland, Konungari-
   10 februari 1998 i mål C-245/95 P, kommissionen mot            ket Belgien, Konungariket Danmark, Storhertigdömet Lux-
   NTN och Koyo Seiko, skall tolkas så, att Europeiska            emburg och Konungariket Nederländerna (Bundes-
   gemenskapernas kommission är förpliktad att ersätta            gesetzblatt 1994 II, s. 1768). Beslutet lyder enligt följande:
 ---pagebreak--- 13.3.1999           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 71/3

Det är uppenbart att domstolen saknar behörighet att                Överklagande, ingivet den 11 december 1998 av EugeÂnio
pröva den begäran om förhandsavgörande som har fram-                Branco, Lda, av den dom som Europeiska gemenskapernas
ställts av Oberlandesgericht Köln genom beslut av den               förstainstansrätt, tredje avdelningen, har meddelat den
8 mars 1998.                                                        15 september 1998 i mål T-142/97: EugeÂnio Branco, Lda,
                                                                           mot Europeiska gemenskapernas kommission.
(1) EGT C 234, 25.7.1998.                                                                 (Mål C-453/98 P)
                                                                                           (1999/C 71/05)

                                                                    EugeÂnio Branco, Lda har den 11 december 1998 till Euro-
                                                                    peiska gemenskapernas domstol överklagat den dom som
                DOMSTOLENS BESLUT                                   Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdel-
                                                                    ningen, har meddelat den 15 september 1998 i mål
                    (första avdelningen)
                                                                    T-142/97: EugeÂnio Branco, Lda mot Europeiska gemenska-
                av den 19 november 1998                             pernas kommission. Klaganden företräds av advokaten
                                                                    Bolota Belchior, Vila Nova de Gaia, delgivningsadress:
i mål C-149/98 P: Anne-Marie Toller mot Europeiska                  Advokatbyrån Jacques Schroeder, 6, rue Heine, Lux-
           gemenskapernas kommission (1)                            emburg.
(Uppenbart att överklagandet inte kan tas upp till
         sakprövning och att det är ogrundat)
                                                                    Klaganden yrkar att domstolen skall
                      (1999/C 71/04)

                                                                    Ð upphäva förstainstansrättens överklagade dom i dess
                (Rättegångsspråk: franska)                            helhet,

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            Ð bifalla klagandens talan som väckts vid förstainstans-
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska            rätten, och
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)

                                                                    Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
Domstolen, första avdelningen (tillförordnad avdelnings-              naderna.
ordföranden D. A. O. Edward, samt domarna M. Wathe-
let och L. Sevón, referent; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo
Colomer; justitiesekreterare: R. Grass), har den                    Grunder och huvudargument
19 november 1998 meddelat beslut i mål C-149/98 P:
Anne-Marie Toller, tidigare tjänsteman vid Europeiska
gemenskapernas kommission, bosatt i Bryssel (ombud:                 Ð sidosättande och överträdelse av artikel 5.4 i förord-
advokaterna Benoît Lombart och EÂric Boigelot, Bryssel,               ning (EEG) nr 2950/83 (1): Förstainstansrätten har i
delgivningsadress: advokatbyrån Louis Schiltz, 2, rue du              punkterna 47 och 49 i den överklagade domen gjort
Fort Rheinsheim) mot Europeiska gemenskapernas kom-                   sig skyldig till en felaktig bedömning. Det är inte med
mission (ombud: juridiske rådgivaren Julian Currall och               verkligheten överensstämmande att InspeccËaÄo Geral de
Christine Berardis-Kayser, rättstjänsten, biträdda av advo-           FinancËas (IGF) har genomfört sin undersökning på
katen Denis Waelbroeck, angående överklagande av dom                  begäran av Dafse, att IGF vid den aktuella tidpunkten
meddelad den 19 februari 1998 av förstainstansrätten                  var behörig att utöva kontroll av ESF:s verksamhet
(fjärde avdelningen) i mål T-142/96, Toller mot kommis-               eller att IGF upptäckt ºoegentligheterº som inte upp-
sionen (REGP 1998, s. II-179), i vilket det förs talan om             täckts tidigare av Dafse.
att den domen skall upphävas. Beslutet lyder enligt föl-
jande:
                                                                    Ð sidosättande av principen om skydd för berättigade
                                                                      förväntningar och rättssäkerhetsprincipen: Klaganden
1. Överklagandet ogillas.                                             ifrågasätter slutsatserna i den överklagande domen om
                                                                      att tidsperioden om två år (mellan den 12 januari
                                                                      1995 och den 16 december 1996) är en rimlig tids-
2. Anne-Marie Tollers ansökan om rättshjälp avslås.                   period för att fatta det omtvistade beslutet. Det förhål-
                                                                      landet att förstainstansrätten i domen i mål T-85/94 (2)
                                                                      inte uttalade sig beträffande lagenligheten av minsk-
3. Anne-Marie Toller skall ersätta rättegångskostnaderna.             ningen av stödet utan endast beträffande beslutets bris-
                                                                      tande motivering förhindrade inte att det hos klagan-
(1) EGT C 184, 13.6.1998.                                             den skapades och förstärktes en berättigad förvänt-
                                                                      ning. Eftersom sökandens begäran om utbetalning
                                                                      hade godkänts av Dafse och kommissionens beslut att
                                                                      bortse från detta godkännande hade förklarats ogiltigt,