CELEX: 32018D0617
Language: ro
Date: 2018-04-19 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/617 a Comisiei din 19 aprilie 2018 de autorizare a Portugaliei să acorde o aprobare pentru a deroga de la punctul OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) din anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului [notificată cu numărul C(2018) 2183]

23.4.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 102/14
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/617 A COMISIEI
   din 19 aprilie 2018
   de autorizare a Portugaliei să acorde o aprobare pentru a deroga de la punctul OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) din anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului
   
      
         [notificată cu numărul C(2018) 2183]
      
   
   (Numai textul în limba portugheză este autentic)
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului din 16 decembrie 1991 privind armonizarea cerințelor tehnice și a procedurilor administrative în domeniul aviației civile (1), în special articolul 8 alineatul (3),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Prin scrisoarea din 21 februarie 2017, Portugalia a notificat Comisiei, în temeiul articolului 8 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 3922/91, intenția sa de a acorda NETJETS – Transportes Aéreos S.A. (denumită în continuare „NETJETS”) o aprobare pentru a deroga de la punctul OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) din anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 3922/91.
            
         
               (2)
            
            
               În notificarea respectivă, Portugalia a explicat că NETJETS nu este în măsură să respecte cerințele de la punctul OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) întrucât, pentru a efectua operațiunile de taxi aerian, în cazul în care un membru al echipajului NETJETS este programat să lucreze în a șaptea zi consecutivă, limita cumulativă de 60 de ore prevăzută de respectiva dispoziție se atinge și se și depășește în timp ce membrul echipajului este în cursul poziționării sau al altei sarcini de serviciu. Derogarea propusă ar prelungi, prin urmare, perioada de serviciu totală maximă în oricare șapte zile consecutive la 70 de ore.
            
         
               (3)
            
            
               Portugalia a mai arătat că, după ce a analizat evaluarea riscurilor în materie de siguranță prezentată de NETJETS, precum și acțiunile propuse pentru reducerea acestor riscuri, a concluzionat că, în acest caz, se poate atinge prin alte mijloace un nivel de siguranță echivalent cu cel atins prin aplicarea punctului OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b). Portugalia a adăugat și că aprobarea pentru derogare avută în vedere este condiționată de luarea anumitor măsuri de reducere a riscurilor de către NETJETS, pe care NETJETS le-a pus deja în aplicare în conformitate cu punctul ORO.FTL.120 din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei (2).
            
         
               (4)
            
            
               Cu ajutorul Agenției Europene de Siguranță a Aviației, Comisia a evaluat nivelul de siguranță obținut prin derogarea avută în vedere. Comisia a constatat că măsura ar atinge un nivel de siguranță echivalent cu cel atins prin aplicarea punctului OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) dacă sunt îndeplinite anumite condiții, din motivele expuse în continuare.
            
         
               (5)
            
            
               NETJETS este un operator de taxi aerian. Ca atare, diagramele de lucru ale piloților săi diferă de cele ale piloților implicați în alte tipuri de operațiuni de transport aerian comercial. În medie, piloții de taxi aerian au niveluri mai scăzute ale volumului cumulat de ore de zbor și zile consecutive de serviciu. Pe de altă parte, poziționarea piloților de taxi aerian înainte și după serviciu este mult mai frecventă decât în alte tipuri de operațiuni de transport aerian comercial, acești piloți necesitând, de regulă, mai mult timp petrecut ca rezervă la hotel departe de baza de reședință și un număr relativ mare de ore pentru navetă și poziționare. Cu toate acestea, nivelul de oboseală acumulată este mai mare după o perioadă de serviciu în care s-a efectuat un zbor decât în perioada dintre zboruri. Derogarea avută în vedere ar fi utilizată numai pentru sarcina de poziționare a piloților în vederea începerii perioadei de recuperare și de odihnă prelungite, și nu pentru poziționarea între două perioade de serviciu pentru zbor.
            
         
               (6)
            
            
               În cazul unui operator de taxi aerian, ar trebui să se permită derogarea de la cerințele punctului OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) prin prelungirea perioadei de serviciu totale maxime în orice interval de șapte zile consecutive.
            
         
               (7)
            
            
               Cu toate acestea, pentru a asigura un nivel echivalent de siguranță, o astfel de derogare ar trebui să fie permisă numai sub rezerva anumitor limitări și condiții. Mai exact, perioada de serviciu totală maximă în orice interval de șapte zile consecutive ar trebui să rămână limitată la 70 de ore, orele suplimentare ar trebui folosite numai pentru sarcina de poziționare a piloților în cauză în vederea începerii perioadei de recuperare și de odihnă prelungite, iar operatorul de taxi aerian în cauză ar trebui să ia anumite măsuri de reducere a riscurilor, îndeosebi în vederea prevenirii, a monitorizării și a combaterii oricăror riscuri care ar putea apărea în legătură cu prelungirea menționată.
            
         
               (8)
            
            
               În plus, evaluarea a indicat că derogarea avută în vedere nu ar face discriminări pe motiv de cetățenie a solicitanților și că ține seama în mod corespunzător de nevoia de a nu se denatura concurența, având în vedere în special că derogarea se va acorda indiferent de locul de stabilire sau de locul principal de desfășurare a activității al operatorului de taxi aerian în cauză, că prelungirea este limitată și că ar putea fi acordată aceeași derogare în aceleași condiții și altor operatori de taxi aerian înregistrați în Uniune pentru aceleași operațiuni.
            
         
               (9)
            
            
               Prin urmare, Portugalia ar trebui să fie autorizată să acorde NETJETS aprobarea pentru derogarea avută în vedere și notificată Comisiei, cu condiția ca NETJETS să ia măsurile necesare de reducere a riscurilor.
            
         
               (10)
            
            
               În conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 3922/91, o decizie a Comisiei conform căreia un stat membru poate acorda o aprobare pentru derogare trebuie notificată tuturor statelor membre, iar toate statele membre au, în consecință, dreptul de a aplica măsura respectivă. Prin urmare, prezenta decizie ar trebui să se adreseze tuturor statelor membre, iar descrierea derogării și condițiile asociate acesteia ar trebui să fie de așa natură încât să permită și altor state membre să aplice respectiva măsură atunci când se află în aceeași situație, fără a fi necesară o nouă decizie a Comisiei.
            
         
               (11)
            
            
               Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranța aeriană,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Prin derogare de la punctul OPS 1.1100 subpunctul 1.1 litera (b) din anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 3922/91, Portugalia poate permite operatorului de taxi aerian NETJETS – Transportes Aéreos S.A. să prelungească perioada de serviciu totală maximă în orice interval de șapte zile consecutive la 70 de ore pentru sarcina de poziționare a piloților în cauză în vederea începerii perioadei de recuperare și de odihnă prelungite, cu condiția de a lua măsurile precizate în anexă.
   Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează Republicii Portugheze.
   
      Adoptată la Bruxelles, 19 aprilie 2018.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Violeta BULC
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 373, 31.12.1991, p. 4.
   
      (2)  Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).
   
      ANEXĂ
      Operatorul în cauză ia toate măsurile de mai jos în ceea ce privește operațiunile pe care le efectuează pe baza derogării:
      
                  1.
               
               
                  Integrează sistemul biomatematic de evaluare a oboselii personalului aeronautic navigant (System for Aircrew Fatigue Evaluation – SAFE) sau un sistem echivalent de modelare a riscului de oboseală în planificarea zborurilor sale și în limitările privind perioada de zbor și de serviciu a piloților săi, pentru a anticipa și pentru a preveni nivelurile ridicate de oboseală.
               
            
                  2.
               
               
                  Stabilește parametri și valori-limită adecvate ale programelor de lucru, în scopul de a analiza planificarea orarului de lucru al echipajelor de zbor, și prezintă parametrii și valorile-limită respective autorității competente spre validare.
               
            
                  3.
               
               
                  Oferă piloților săi pregătire pe tema gestionării oboselii, astfel cum se menționează la punctul ORO.FTL.250 din Regulamentul (UE) nr. 83/2014 al Comisiei (1).
               
            
                  4.
               
               
                  Extinde perioada de repaus săptămânal la o perioadă de repaus de 72 de ore, care să includă două nopți locale.
               
            
                  5.
               
               
                  În cadrul sistemului său de management, monitorizează în permanență creșterea perioadei de serviciu totale a piloților săi.
               
            
                  6.
               
               
                  Monitorizează în permanență timpul de navetă, de poziționare și de călătorie petrecut de piloții săi înainte și în timpul intervalului de șapte zile consecutive de serviciu, ca sursă potențială de oboseală acumulată.
               
            
                  7.
               
               
                  Monitorizează și controlează în permanență cazarea piloților săi în afara bazei, în special probabilitatea ca aceștia să beneficieze de suficient somn, atât din punct de vedere cantitativ, cât și calitativ, în timpul intervalului de șapte zile consecutive de serviciu, prin colectarea datelor necesare din partea piloților săi sub forma unor jurnale de somn și a unor sondaje subiective privind vigilența.
               
            
                  8.
               
               
                  Analizează în permanență datele colectate cu ajutorul unor instrumente de colectare a datelor precum monitorizarea datelor de zbor, prin corelarea numărului de evenimente cu cerințele de performanță și interoperabilitate ale activităților de supraveghere legate de oboseală.
               
            
                  9.
               
               
                  Analizează în permanență orarul de lucru al piloților săi comparativ cu parametrii și valorile-limită ale programelor de lucru validate de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 2, folosind sistemul de evaluare a oboselii personalului aeronautic navigant sau un sistem echivalent de modelare a riscului de oboseală.
               
            
                  10.
               
               
                  Monitorizează în permanență toate celelalte aspecte ale operațiunilor prin intermediul unei evaluări a riscurilor în vederea identificării eventualelor riscuri la adresa siguranței operațiunilor care pot apărea în urma aplicării derogării. Respectiva evaluare a riscurilor trebuie să fie considerată admisibilă de autoritatea competentă.
               
            
                  11.
               
               
                  Ia toate măsurile necesare pentru a reduce orice riscuri la adresa siguranței operațiunilor identificate prin măsurile menționate la punctele 5-10, inclusiv integrarea respectivelor măsuri necesare în planificarea zborurilor și în limitările privind perioada de zbor și de serviciu a piloților săi.
               
            
                  12.
               
               
                  Pune rezultatele măsurilor menționate la punctele 5-10 la dispoziția autorității competente în mod regulat și informează imediat autoritatea respectivă cu privire la orice măsură necesară pe care a luat-o în conformitate cu punctul 11.
               
            
         (1)  Regulamentul (UE) nr. 83/2014 al Comisiei din 29 ianuarie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 28, 31.1.2014, p. 17).