CELEX: 52008PC0516
Language: sv
Date: 2008-08-08
Title: Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 423/2007 om restriktiva åtgärder mot Iran

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0516

Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 423/2007 om restriktiva åtgärder mot Iran  /* KOM/2008/0516 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 8.8.2008KOM(2008) 516 slutligFörslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av förordning (EG) nr 423/2007 om restriktiva åtgärder mot Iran(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1.  Mot bakgrund av FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006) och 1747 (2007) föreskrivs genom gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp och rådets förordning (EG) nr 423/2007, i dess ändrade lydelse, vissa restriktiva åtgärder mot Iran.2.  Genom gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp ändras gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp för att beakta FN:s säkerhetsråds resolution 1803 av den 3 mars 2008. I linje med resolutionen innehåller ändringen bestämmelser om ytterligare restriktiva åtgärder mot bl.a. personer som omfattas av frysning av tillgångar, offentligt ekonomiskt stöd till handeln med Iran (t.ex. exportkrediter), finansinstituts verksamhet med banker som har sitt säte i Iran eller deras filialer och dotterbolag utomlands samt inspektion av vissa laster som ska till och kommer från Iran.3.  Eftersom ekonomiska aktörer i gemenskapen och tredjeländer som respekterar de restriktiva åtgärderna mot Iran löper risk att utsättas för krav, innehåller gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp en bestämmelse som skyddar aktörerna från sådana krav.4.  Gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp innehåller också bestämmelser om ytterligare åtgärder avseende materiel och teknik som skulle kunna bidra till verksamhet som rör anrikning, upparbetning eller tungt vatten, till utveckling av system för kärnvapenbärare eller till verksamhet på andra områden om vilka Internationella atomenergiorganet (IAEA) har framfört betänkligheter eller som IAEA utpekat som öppna frågor.5.  Syftet med detta förslag är att anpassa rådets förordning (EG) nr 423/2007 till den ändrade gemensamma ståndpunkten 2007/140/Gusp.6.  Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av förordning (EG) nr 423/2007 om restriktiva åtgärder mot IranEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301,med beaktande av gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp om ändring av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran[1],med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp innehåller bestämmelser om ytterligare restriktiva åtgärder mot bl.a. personer som omfattas av frysning av tillgångar, offentligt ekonomiskt stöd till handeln med Iran (t.ex. exportkrediter), finansinstituts verksamhet med banker som har sitt säte i Iran eller deras filialer och dotterbolag utomlands samt inspektion av vissa laster som ska till och kommer från Iran. Gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp innehåller också bestämmelser om förbud mot leverans, försäljning och överföring av vissa artiklar och viss materiel och teknik som skulle kunna bidra till spridningskänslig nukleär verksamhet eller till utveckling av kärnvapenbärare.(2) Genom rådets förordning (EG) nr 423/2007[2] infördes vissa restriktiva åtgärder mot Iran i överensstämmelse med den ursprungliga gemensamma ståndpunkten 2007/140/Gusp. Till följd av förordningen löper ekonomiska aktörer i gemenskapen och tredjeländer risk att utsättas för krav. Det är därför nödvändigt att ge dessa aktörer ett varaktigt skydd mot krav i samband med avtal eller andra transaktioner vars fullgörande hindrats av åtgärder enligt genom förordning (EG) nr 423/2007.(3) Gemensam ståndpunkt 2008/XXX/Gusp innehåller också bestämmelser om ytterligare åtgärder avseende materiel och teknik som skulle kunna bidra till verksamhet som rör anrikning, upparbetning eller tungt vatten, till utveckling av system för kärnvapenbärare eller till verksamhet på andra områden om vilka Internationella atomenergiorganet (IAEA) har framfört betänkligheter eller som IAEA utpekat som öppna frågor.(4) Åtgärderna faller inom tillämpningsområdet för fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och gemenskapslagstiftning är därför nödvändig för att genomföra dem för gemenskapens del, och särskilt för att de ska tillämpas på ett enhetligt sätt av alla medlemsstaters ekonomiska aktörer.(5) Hänvisningen till artikel 5.1 i artikel 12.2 i förordning (EG) nr 423/2007 bör ändras för att beakta den ändring som gjordes genom förordning (EG) nr 618/2007.(6) Förordning (EG) nr 423/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.(7) För att de åtgärder som föreskrivs i den här förordningen ska vara verkningsfulla bör den träda i kraft omedelbart.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EG) nr 423/2007 ska ändras på följande sätt:a) I artikel 1 ska följande punkter läggas till som punkterna l, m och n:l) avtal eller transaktion : alla transaktioner oavsett form eller tillämplig lagstiftning, och oavsett om de omfattar ett eller flera avtal eller liknande skyldigheter mellan samma eller olika parter; för detta ändamål ingår i begreppet avtal varje finansiell garanti eller motgaranti och varje kredit, oavsett om de är juridiskt fristående eller ej, samt varje därtill knuten bestämmelse som härrör från en sådan transaktion eller är knuten till denna.m) krav : alla krav, oavsett om de görs gällande genom rättsliga förfaranden eller ej, som framställts före eller efter dagen för denna förordnings ikraftträdande, och som är knutet till genomförandet av ett avtal eller en transaktion, särskilti) ett krav på uppfyllande av en förpliktelse som uppkommer enligt eller i samband med ett avtal eller en transaktion,ii) ett krav på förlängning eller infriande av en finansiell garanti eller motgaranti, oavsett form,iii) ett krav på ersättning med avseende på ett avtal eller en transaktion,iv) ett motkrav,v) ett krav på erkännande eller verkställighet, även genom exekvaturförfarande, av en dom, en skiljedom eller ett liknande avgörande, oavsett var det meddelats.n) person, enhet eller organ i Iran :i) staten Iran eller någon av dess myndigheter,ii) alla fysiska personer som vistas eller är bosatta i Iran,iii) alla juridiska personer, enheter eller organ som har ett registrerat kontor eller sitt högkvarter i Iran,iv) alla juridiska personer, enheter eller organ som direkt eller indirekt kontrolleras av en eller flera av de ovannämnda personerna eller organen.b) I artikel 2.1 a ska följande punkt läggas till som punkt iii:”iii) Viss annan materiel och teknik som skulle kunna bidra till verksamhet som rör anrikning, upparbetning eller tungt vatten, till utveckling av system för kärnvapenbärare eller till verksamhet på andra områden om vilka Internationella atomenergiorganet (IAEA) har framfört betänkligheter eller som IAEA utpekat som öppna frågor. Denna materiel och teknik anges i bilaga IA.”c) Följande artikel 4a ska införas:”Fraktluftfartyg och handelsfartyg som ägs eller kontrolleras av Iran Air Cargo och Islamic Republic of Iran Shipping Line ska till den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter enligt förteckningen i bilaga III lämna ytterligare uppgifter före ankomst eller avgång för samtliga varor som förs in till eller ut från gemenskapen. De bestämmelser och villkor som gäller för skyldigheten att lämna uppgifter före ankomst eller avgång, särskilt vilka tidsfrister som gäller och vilka uppgifter som ska krävas, ska vara de som föreskrivs i tillämpliga bestämmelser om summariska införsel- och utförseldeklarationer i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2005[3] om ändring av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 och kommissionens förordning (EG) nr 1875/2006[4] om ändring av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 och ska syfta till att undvika överföring av vissa artiklar och viss materiel och teknik som skulle kunna bidra till spridningskänslig nukleär verksamhet eller till utveckling av system för kärnvapenbärare.”d) Artikel 7.1 ska ersättas med följande:”1. Alla tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör eller ägs, innehas eller kontrolleras av de personer, enheter och organ som anges i bilaga IV ska frysas. Bilaga IV ska omfatta de personer, enheter och organ som angivits av Förenta nationernas säkerhetsråd eller sanktionskommittén i enlighet med punkt 12 i FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006) och punkt 7 i säkerhetsrådets resolution 1803 (2008).e) Följande artiklar ska införas som artiklarna 11a och 11b:”Artikel 11a1. För att undvika att kredit- och finansinstitut inom medlemsstaternas jurisdiktion, i sina kontakter med sådana kredit- och finansinstitut som avses i punkt 2, bidrar till spridningen av känslig nukleär verksamhet eller till utvecklingen av system för kärnvapenbärare, är de förstnämnda skyldiga atta) visa kontinuerlig vaksamhet när det gäller kontorörelser, bland annat genom sina system för kundkontroll och i enlighet med sina förpliktelser i fråga om penningtvätt och finansiering av terrorism,b) kräva att alla fält för uppgifter om betalande och mottagande part i transaktionen fylls i på betalningsanvisningen och, om så inte sker, vägra utföra transaktionen,c) bevara alla registeruppgifter om transaktioner i fem år och på begäran ställa dem till de nationella myndigheternas förfogande,d) om de misstänker eller har rimliga skäl att anta att medel härrör från finansiering av spridning, utan dröjsmål rapportera om misstankarna till finansunderrättelseenheten eller annan myndighet som har utsetts av den berörda medlemsstaten i enlighet med informationen på de webbplatser som förtecknas i bilaga III. Finansunderrättelseenheten eller annan sådan behörig myndighet kommer att fungera som nationellt centrum för mottagande och analys av transaktionsrapporter som väcker misstanke om möjlig finansiering av spridning. Finansunderrättelseenheten eller annan behörig myndighet ska direkt eller indirekt ha löpande tillgång till de finansiella och administrativa uppgifter samt uppgifter som rör brottsbekämpning som den behöver för att kunna fullgöra sina uppgifter, inbegripet analysen av transaktionsrapporter som väcker misstanke.”2. De i punkt 1 angivna åtgärderna ska tillämpas på finansinstitut i deras kontakter meda) kredit- och finansinstitut med säte i Iran, särskilt Bank Saderat.b) filialer och dotterbolag till kredit- och finansinstitut inom medlemsstaternas jurisdiktion, med säte i Iran enligt förteckningen i bilaga VI,c) filialer och dotterbolag till kredit- och finansinstitut med säte i Iran enligt förteckningen i bilaga VI, vilka inte omfattas av medlemsstaternas jurisdiktion,d) kredit- och finansinstitut som varken har säte i Iran eller omfattas av medlemsstaternas jurisdiktion, men som kontrolleras av personer och enheter med hemvist eller säte i Iran enligt förteckningen i bilaga VI.Artikel 11b1. Bank Saderats filialer och dotterbolag inom medlemsstaternas jurisdiktion ska hos den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de i enlighet med förteckningen över webbplatser i bilaga III är etablerade, anmäla alla överföringar av medel som de genomför eller tar emot inom fem arbetsdagar efter överföringarnas genomförande eller mottagande.2. Om inte annat följer av fastställda bestämmelser om informationsutbyte ska de anmälda behöriga myndigheterna på lämpligt sätt omedelbart överföra dessa uppgifter till behöriga myndigheter i de medlemsstater där motparten i dessa transaktioner är etablerade.”f) Artikel 12.2 ska ersättas med följande:”2. Förbuden i artikel 5.1 d och artikel 7.3 ska inte medföra ansvar av något slag för berörda fysiska eller juridiska personer eller enheter, om dessa inte kände till eller hade rimlig anledning att misstänka att deras handlande skulle strida mot dessa förbud.”g) Följande artikel 12a ska införas:”Artikel 12a1. Det är förbjudet att uppfylla eller vidta åtgärder för att uppfylla ett krav som framställs ava) utsedda personer, enheter eller organ i Iran eller andra personer, enheter eller organ i Iran,b) personer, enheter eller organ som, direkt eller indirekt, agerar via, på uppdrag av eller till förmån för en eller flera personer, enheter eller organ i Iran,c) personer, enheter eller organ som åberopar en överföring av rättigheter eller framställer ett krav via eller under täckmantel av en eller flera personer, enheter eller organ i Iran,d) personer, enheter eller organ som framställer ett krav som härrör från eller har uppstått i samband med infriandet av en garanti eller en motgaranti till förmån för en eller flera av de ovannämnda personerna eller organen, i enlighet med eller i samband med ett avtal eller en transaktion vars genomförande helt eller delvis har påverkats, direkt eller indirekt, av åtgärderna enligt förordning (EG) nr 423/2007.2. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1, ska genomförandet av ett avtal eller en transaktion anses ha påverkats av åtgärderna enligt förordning (EG) nr 423/2007 även då kravets existens eller innehåll är en direkt eller indirekt följd av dessa åtgärder.3. Punkt 1 ska inte tillämpas påa) krav i samband med avtal eller transaktioner, med undantag för finansiella garantier eller motgarantier, förutsatt att de personer eller organ som avses i punkt 1 inför en domstol i den berörda medlemsstaten kan styrka att kravet hade godtagits av partnerna innan åtgärderna i förordning (EG) nr 423/2007 antogs, och att dessa åtgärder inte haft någon inverkan på kravets existens eller innehåll,b) krav på utbetalning enligt ett försäkringsavtal med avseende på en händelse som inträffat innan de åtgärder som anges i artikel 12a.1 antogs, eller enligt ett försäkringsavtal i en medlemsstat där sådana avtal är obligatoriska,c) krav på utbetalning av belopp från ett konto som spärrats i enlighet med artikel 7, förutsatt att en sådan utbetalning inte rör belopp som betalats in som garanti i samband med de i samma artikel angivna avtalen,d) krav grundade på anställningsavtal som omfattas av en medlemsstats lagstiftning,e) krav på betalning för varor, förutsatt att de i artikel 1 angivna personerna, enheterna eller organen kan styrka att dessa har exporterats innan de åtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 423/2007 antogs och att åtgärderna inte haft någon inverkan på kravets existens eller innehåll,f) krav avseende belopp som de i artikel 12a.1 angivna personerna, enheterna eller organen inför en domstol i en medlemsstat kan styrka har förfallit till betalning enligt ett låneavtal som ingåtts innan de åtgärder som fastställs i förordning (EG) nr 423/2007 antogs, och att dessa åtgärder inte haft någon inverkan på kravets existens eller innehåll, förutsatt att kravet inte omfattar något belopp i form av räntor, avgifter eller motsvarande som ska utgöra ersättning för att skulden som en följd av dessa åtgärder inte har reglerats i enlighet med det berörda avtalet eller den berörda transaktionen.4. I alla förfaranden som syftar till att driva in en fordran, åligger det den person begärt indrivningen att visa att betalning av fordran inte strider mot bestämmelserna i punkt 1.h) Följande artikel 15.1 d ska läggas till:”d) ändra bilaga VI på grundval av beslut som fattats med avseende på bilagorna III och IV till gemensam ståndpunkt 2008/XXX/GUSP.”i) Texten i bilaga I till den här förordningen ska införas som bilaga Ia.j) Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga II till den här förordningen.k) Bilaga III ska ersättas med texten i bilaga III till den här förordningen.l) Texten i bilaga IV till den här förordningen ska läggas till som bilaga VI.Artikel 2Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförandeBILAGA I”BILAGA IAMateriel och teknik som avses i artikel 2.1 a iiiINLEDANDE ANMÄRKNINGAR1. Om inget annat anges hänvisar de nummer som anges i kolumnen ”Beskrivning” till de beskrivningar av produkter och teknik med dubbla användningsområden som ges i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2000.2. Ett hänvisningsnummer i kolumnen ”Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007” betyder att produktens egenskaper enligt kolumnen ”Beskrivning” inte motsvarar de parametrar som angetts i beskrivningen för den produkt med dubbla användningsområden som det hänvisas till.3. Begreppsdefinitioner inom ’enkla citattecken’ återges i en teknisk not till den relevanta produkten.4. Begreppsdefinitioner inom ”dubbla citattecken” återges i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007.Allmänna anmärkningar1. Syftet med förbuden i denna bilaga ska inte omintetgöras genom export av varor som inte omfattas av förbud (inklusive anläggning) men som innehåller en eller flera beståndsdelar vilka omfattas av förbud, när den eller de beståndsdelar som omfattas av förbud utgör huvudbeståndsdelen av varan och det är möjligt att avlägsna den och använda den för andra ändamål.Anmärkning: Vid bedömning huruvida en eller flera beståndsdelar ska betraktas som huvudbeståndsdel ska hänsyn tas till kvantitet, värde, tekniskt kunnande samt andra omständigheter som är av betydelse för att bedöma huruvida en eller flera av de förbjudna beståndsdelarna är en huvudbeståndsdel av de varor som anskaffas.2. Varor som anges i denna bilaga inbegriper både nya och begagnade varor.Allmän anmärkning rörande teknik (General Technology Note – GTN)(Denna anmärkning avser avsnitt I.A.B.)1. Försäljning, leverans, överföring eller export av ”teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor som det enligt del A (Materiel) nedan är förbjudet att sälja, leverera, överföra eller exportera, är förbjuden i den ordning som föreskrivs i avsnitt IA.B.2. ”Teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor som omfattas av förbud, omfattas av förbud även om den kan tillämpas på varor som inte omfattas av förbud.3. Förbuden gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av varor som inte omfattas av förbud eller för vilka exporttillstånd har beviljats i enlighet med förordning (EG) nr 423/2007.4. Förbud mot överföring av ”teknik” gäller inte ”allmänt tillgänglig” information, ”grundforskning” eller det minimum av information som behövs för patentansökningar.IA.A. MATERIELA0. Kärnteknisk materiel, kärntekniska anläggningar och kärnteknisk utrustningNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |IA.A0.001 | Hålkatodlampor enligt följande: a. Jodhålkatodlampor med fönster av ren kisel eller kvarts. b. Uranhålkatodlampor. | _ |IA.A0.005 | Komponenter till reaktorkärl och utrustning för provning, andra än de som beskrivs i 0A001, enligt följande: 1. Tätningar. 2. Interna komponenter. 3. Utrustning för tätning, provning och mätning. | 0A001 |IA.A0.006 | Nukleära detektionssystem för detektion, identifiering eller mätning av radioaktivt material och strålning av nukleärt ursprung samt särskilt konstruerade komponenter till dessa, andra än de som beskrivs i 0A001.j eller 1A004.c. | 0A001.j 1A004.c |IA.A0.007 | Bälgtätade ventiler av aluminiumlegering eller rostfritt stål av typ 304, 304L eller 316L. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte bälgventiler enligt avsnitten 0B001.c.6 och 2A226. | 0B001.c.6 2A226 |IA.A0.013 | ”Naturligt uran” eller ”utarmat uran” eller torium i form av metall, legering, kemisk förening eller koncentrat och annat material som innehåller en eller flera av ovanstående material, andra än de som omfattas av 0C001. | 0C001 |A1. Vissa material, kemikalier, ’mikroorganismer’ och ’gifter’Nr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |IA.A1.001 | Lösningsmedlet di(2-etylhexyl)fosforsyra (HDEHP eller D2HPA) CAS-nr 298-07-7 oavsett mängd, med en renhet på över 90 %. | _ |IA.A1.002 | Fluorgas (CAS-nr 7782-41-4) med en renhet på över 95 %. | _ |IA.A1.005 | Elektrolytiska celler för produktion av fluor med en produktionskapacitet större än 100 g fluor per timme. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte elektrolytiska celler enligt avsnitt 1B225. | 1B225 |IA.A1.008 | Magnetiska metaller av alla typer och former, vars initiala relativa permeabilitet är 120 000 eller mer och med en tjocklek på mellan 0,05 och 0,1 mm. | 1C003.a |IA.A1.009 | ”Fibrer eller fiberliknande material” eller förimpregnerade sådana material, enligt följande: a. ”Fibrer eller fiberliknande material” av kol eller aramid med någon av följande egenskaper: 1. ”Specifik modul” större än 10 × 106 m. 2. ”Specifik draghållfasthet” större än 17 × 104 m. b. ”Fibrer eller fiberliknande material” av glas med någon av följande egenskaper: 1. ”Specifik modul” större än 3,18 × 106 m. 2. ”Specifik draghållfasthet” större än 76,2 × 103 m. c. Härdade hartsimpregnerade kontinuerliga ”garner”, ”väv”, ”drev” eller ”band” med en bredd som inte överstiger 15 mm (förimpregnerade) tillverkade av ”fibrer eller fiberliknande material” av kol eller glas, andra än de som omfattas av avsnitt IIA1.010.a eller b. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte fibrer eller fiberliknande material enligt 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a och 1C210.b. | 1C010.a 1C010.b 1C210.a 1C210.b |IA.A1.010 | Harts- eller beckimpregnerade fibrer (förimpregnerade), metall eller kolbelagda fibrer (förformade) eller ”förformade kolfibrer”, enligt följande: a. Tillverkade av ”fibrer eller fiberliknande material” enligt II.A1.009. b. Epoxyharts-”matriser” av impregnerade kol-”fibrer eller fiberliknande material” (förimpregnerade) som omfattas av 1C010.a, 1C010.b eller 1C010.c, som används för reparation av strukturella delar till luftfartyg eller laminat, där storleken på de enskilda skivorna inte överskrider 50 cm × 90 cm. c. Förimpregnerade material enligt 1C010.a, 1C010.b eller 1C010.c som är impregnerade med fenol eller epoxyharts som har en glasningstemperatur (Tg) som är lägre än 433 K (160 °C) och en härdningstemperatur som är lägre än glasningstemperaturen. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte fibrer eller fiberliknande material enligt avsnitt 1C010.e. | 1C010.e 1C210 |IA.A1.011 | Förstärkta kiselkarbidkeramer som kan användas för nosspetsar, farkoster för återinträde i jordatmosfären, dysklaffar, eller som kan användas till ”missiler”, andra än de som omfattas av 1C107. | 1C107 |IA.A1.012 | Maråldrat stål, annat än det som omfattas av 1C116 eller 1C216, ’i stånd till’ en draghållfasthet av 2 050 MPa eller mer vid 293 K (20 °C). Teknisk anmärkning: Uttrycket ’maråldrat stål i stånd till’ omfattar maråldrat stål före och efter värmebehandling. | 1C216 |IA.A1.013 | Volfram, tantal, volframkarbid, tantalkarbid och legeringar med båda följande egenskaper: a. Form med ihålig cylindrisk eller sfärisk symmetri (inklusive cylindersegment) med en inre diameter mellan 50 mm och 300 mm. b. Massa som överstiger 5 kg. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte volfram, volframkarbid och legeringar enligt avsnitt 1C226. | 1C226 |A2. MaterialbearbetningNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |IA.A2.001 | Vibrationsprovningssystem med tillhörande utrustning och komponenter, andra än de som omfattas av 2B116, enligt följande: a. Vibrationsprovsystem med återkoppling och digital regulator, i stånd att vibrera ett system vid en acceleration som är lika med eller högre än 0,1 g rms mellan 0,1 Hz och 2 kHz och överföra krafter som är lika med eller högre än 50 kN, mätta vid ”obelastat bord”. b. Digital styrutrustning, tillsammans med särskilt utformad programvara för vibrationsprovning, med en ”realtidsbandbredd” som överstiger 5 kHz och utformad för vibrationsprovsystem som anges i a. c. Vibrationstrustor (skakutrustningar), med eller utan tillhörande förstärkningsutrustningar, som kan åstadkomma en kraft som är lika med eller överstiger 50 kN, mätt vid ’obelastat bord’, och användbara i vibrationsprovsystem som anges i a. d. Stödkonstruktioner och elektroniska enheter utformade för att kombinera flera skakenheter till ett komplett skakbordsystem som kan ge en sammanlagd effektiv kraft som är lika med eller överstiger 50 kN, mätt vid ’obelastat bord’, och användbara i vibrationssystem som anges i a. Teknisk anmärkning: Med ’obelastat bord’ avses ett platt bord eller en slät yta utan fixturer eller kopplingsanordningar. | 2B116 |IA.A2.011 | Centrifugalseparatorer som kan användas för kontinuerlig avskiljning utan spridning av aerosoler och som är tillverkade av: 1. Legeringar med mer än 25 viktprocent nickel och 20 viktprocent krom. 2. Fluorpolymerer. 3. Glas (inklusive keramiskt bunden eller emaljerad beläggning eller glasinfodring). 4. Nickel eller legeringar med mer än 40 viktprocent nickel. 5. Tantal eller tantallegeringar. 6. Titan eller titanlegeringar. 7. Zirkonium eller zirkoniumlegeringar. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte centrifugalseparatorer enligt avsnitt 2B352.c. | 2B352.c |IA.A2.012 | Sintrade metallfilter tillverkade av nickel eller legeringar med mer än 40 viktprocent nickel. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte filter enligt avsnitt 2B352.d. | 2B352.d |A3. ElektronikNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |IA.A3.001 | Högspänning-likströmsaggregat som uppfyller följande båda villkor: a. Kan kontinuerligt generera, över en tidsperiod om 8 timmar, 10 kV eller mer med en uteffekt på 5kW eller mer, med eller utan svepning. b. Har en ström- eller spänningsstabilitet som är bättre än 0,1 % över en tidsperiod om 4 timmar. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte kraftaggregat enligt avsnitten 0B001.j.5 och 3A227. | 3A227 |IA.A3.002 | Masspektrometrar, andra än de som omfattas av 3A233 eller 0B002.g, som kan mäta joner med en atommassa på 200 amu eller mer och som har en upplösning bättre än 2 amu vid 200 amu samt jonkällor till sådana, enligt följande: a. Masspektrometrar med induktivt kopplad plasmajonkälla (ICP/MS). b. Masspektrometrar med glimurladdningsjonkälla (GDMS). c. Masspektrometrar med jonkälla som bygger på termisk jonisation (TIMS). d. Masspektrometrar med jonkälla som använder indirekt upphettning (electron bombardment) och med en jonisationskammare gjord av, invändigt eller utvändigt belagd med ”Material som är resistenta mot korrosion orsakad av UF6” (uranhexafluorid). e. Masspektrometer av molekylstråletyp, antingen 1. med en jonisationskammare gjord av, invändigt eller utvändigt belagd med rostfritt stål eller molybden och som är försedd med en kylfälla som kan kyla ned till 193 K (-80 °C) eller lägre, eller 2. med en jonisationskammare gjord av, invändigt eller utvändigt belagd med ”Material som är resistenta mot korrosion orsakad av UF6”. f. Masspektrometrar utrustade med jonkälla med mikrofluorering konstruerad för att användas med aktinider eller aktinidfluorider. | 3A233 |A6. Sensorer och lasrarNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |IA.A6.001 | Stavar av yttrium/aluminium-granat (YAG). | _ |IA.A6.003 | System för vågfrontskorrektion för användning med en laserstråle med en diameter som överstiger 4 mm och särskilt konstruerade komponenter till dessa, däribland kontrollsystem, fasfrontdetektion och ”deformerbara speglar”, inklusive bimorfa speglar. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte speglar enligt avsnitten 6A004.a, 6A005.e och 6A005.f. | 6A003 |IA.A6.004 | Argon-jon-”lasrar” med en genomsnittlig uteffekt på 5 W eller mer. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte argon-jon-”lasrar” enligt avsnitten 0B001.g.5., 6A005 och 6A205.a. | 6A005.a.6 6A205.a |IA.A6.006 | Avstämbara halvledar-”lasrar” och system (matriser) av avstämbara halvledar-”lasrar” med ett våglängdsområde på 9 μm–17 μm samt staplar av system (matriser) av halvledar-”lasrar” som innehåller åtminstone ett system (matris) avstämbara halvledar-”lasrar” med en sådan våglängd. Anmärkningar: 1. Halvledar-”lasrar” kallas ofta ”laser”-dioder. 2. Detta avsnitt omfattar inte halvledar-”lasrar” enligt avsnitten 0B001.h.6 och 6A005.b. | 6A005.b |IA.A6.008 | Neodym-dopade (annat än glas-) ”lasrar” med en utgångsvåglängd som överstiger 1 000 nm men inte 1 100 nm och en utgångsenergi som överstiger 10 J/puls. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte neodium-dopade (annat än glas-) ”lasrar” enligt avsnitt 6A005.c.2.b. | 6A005.c.2 |IA.A6.010 | Strålningshärdade kameror eller tillhörande linser, andra än de som omfattas av 6A203.c, särskilt utformade eller klassade att motstå en total stråldos på mer än 50 × 103 Gy (kisel) (5 × 106 rad (kisel)) utan att försämras operativt. Teknisk anmärkning: Termen Gy (kisel) avser den energi uttryckt i joule per kg som ett oavskärmat kiselprov absorberar när det utsätts för joniserande strålning. | 6A203.c |IA.A6.011 | Avstämbara pulsade färgämneslaserförstärkare (dye laser amplifiers) och oscillatorer med alla följande egenskaper: 1. Verksam vid våglängder mellan 300 nm och 800 nm. 2. En genomsnittlig uteffekt som överstiger 10 W men inte 30 W. 3. En pulsrepetitionsfrekvens som överstiger 1 kHz. 4. En pulsbredd mindre än 100 ns. Anmärkningar: 1. Detta avsnitt omfattar inte single-mode-oscillatorer. 2. Detta avsnitt omfattar inte avstämbara pulsade färgämneslaserförstärkare och oscillatorer enligt avsnitten 6A205.c, 0B001.g.5, 0B001.h.6 och 6A005. | 6A205.c |IA.A6.012 | Pulsade koldioxid-”lasrar” med alla följande egenskaper: 1. Verksam vid våglängder mellan 9 000 nm och 11 000 nm. 2. En pulsrepetitionsfrekvens som överstiger 250 Hz. 3. En genomsnittlig uteffekt som överstiger 100 W men inte 500 W. 4. En pulsbredd mindre än 200 ns. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte pulsade koldioxidlasrar och oscillatorer enligt avsnitten 6A205.d, 0B001.h.6 och 6A005. | 6A205.d |IA.B. TEKNIKNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |IA.B.001 | Teknik som erfordras för utveckling, produktion eller användning av de produkter som avses i del A (Materiel) ovan. | _ |BILAGA II”BILAGA IIMateriel och teknik som avses i artikel 3INLEDANDE ANMÄRKNINGAR1. Om inget annat anges hänvisar de nummer som anges i kolumnen ” Beskrivning ” till de beskrivningar av produkter och teknik med dubbla användningsområden som ges i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2000.2. Ett hänvisningsnummer i kolumnen ”Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007” betyder att produktens egenskaper enligt kolumnen ”Beskrivning” inte motsvarar de parametrar som angetts i beskrivningen för den produkt med dubbla användningsområden som det hänvisas till.3. Begreppsdefinitioner inom ’enkla citattecken’ återges i en teknisk not till den relevanta produkten.4. Begreppsdefinitioner inom ”dubbla citattecken” återges i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007.Allmänna anmärkningar1. Syftet med kontrollerna i denna bilaga ska inte omintetgöras genom export av varor som inte är underställda kontroll (inklusive anläggning) men som innehåller en eller flera beståndsdelar vilka är underställda kontroll, när den eller de beståndsdelar som är underställda kontroll utgör huvudbeståndsdelen av varan och det är möjligt att avlägsna den och använda den för andra ändamål.Anmärkning: Vid bedömning huruvida en eller flera beståndsdelar ska betraktas som huvudbeståndsdel ska hänsyn tas till kvantitet, värde, tekniskt kunnande samt andra omständigheter som är av betydelse för att bedöma huruvida en eller flera av de beståndsdelar som är underställd kontroll är en huvudbeståndsdel av de varor som anskaffas.2. Varor som anges i denna bilaga inbegriper både nya och begagnade varor.Allmän anmärkning rörande teknik (General Technology Note - GTN)(Denna anmärkning avser avsnitt II.B.)1. Försäljning, leverans, överföring eller export av ”teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor vars försäljning, leverans, överföring eller export enligt del A (Materiel) nedan är underställd kontroll, kontrolleras i den ordning som föreskrivs i avsnitt II.B.2. ”Teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor som är underställda kontroll, är underställd kontroll även om den kan tillämpas på varor som inte är underställda kontroll.3. Kontrollerna gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av varor som inte är underställda kontroll eller för vilka exporttillstånd har beviljats i enlighet med förordning (EG) nr 423/2007.4. Kontrollerna av överföring av ”teknik” gäller inte ”allmänt tillgänglig” information, ”grundforskning” eller det minimum av information som behövs för patentansökningar.II.A. MaterielA0 Kärnteknisk materiel, kärntekniska anläggningar och kärnteknisk utrustningNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |II.A0.002 | Faraday-isolatorer i våglängdsområdet 500 nm–650 nm. | – |II.A0.003 | Optiskt gitter i våglängdsområdet 500 nm–650 nm. | – |II.A0.004 | Optiska fibrer i våglängdsområdet 500 nm–650 nm, belagda med antireflekterande skikt i våglängdsområdet 500 nm–650 nm, med en kärndiameter på över 0,4 mm men högst 2 mm. | – |II.A0.008 | Plana, konvexa och konkava speglar belagda med högreflekterande eller kontrollerade flerskiktade lager i våglängdsområdet 500 nm–650 nm. | 0B001.g.5 |II.A0.009 | Linser, polarisatorer, halvvågsplattor (λ/2-plattor), kvartsvågsplattor (λ/4-plattor), laserfönster i kisel eller kvarts och rotatorer belagda med antireflekterande skikt i våglängdsområdet 500 nm–650 nm. | 0B001.g |II.A0.010 | Rör, rörledningar, flänsar och kopplingsanordningar gjorda av eller invändigt belagda med nickel eller nickellegering som innehåller mer än 40 viktprocent nickel, andra än de som omfattas av 2B350.h.1. | 2B350 |II.A0.011 | Vakuumpumpar, andra än de som omfattas av 0B002.f.2 eller 2B231, enligt följande: Turbomolekylära pumpar med en flödeshastighet på minst 400 l/s. Vakuumpumpar av Rootstyp med en volymetrisk sugkapacitet på över 200 m3/h. Bälgtätade torrgående skruvkompressorer och bälgtätade torrgående vakuumpumpar. | 0B002.f.2 2B231 |II.A0.012 | Avskärmade utrymmen för bearbetning, lagring och hantering av radioaktiva ämnen (högaktiva celler, s.k. hot cells). | 0B006 |A1 Vissa material, kemikalier, ”mikroorganismer” och ”gifter”Nr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |II.A1.003 | Tätningar och packningar av följande material: a. Sampolymerer av vinylidenfluorid med betakristallinsk struktur till 75 % eller mer i icke utdraget tillstånd. b. Fluorinerade polyimider som innehåller 10 viktprocent eller mer av bundet fluor. c. Fluorinerade fosfazenelastomerer som innehåller mer än 30 viktprocent bundet fluor. d. Polyklortrifluoretylen (PCTFE, t.ex. Kel-F®). e. Viton fluorelastomerer. f. Polytetrafluoreten (PTFE). |II.A1.004 | Personlig utrustning för att detektera strålning av nukleärt ursprung, inbegripet personliga dosimetrar. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte nukleära detektionssystem enligt avsnitt 1A004.c. | 1A004.c |II.A1.006 | Platinerade katalysatorer (inkluderat ersättningsmaterial därför), andra än de som omfattas i 1A225, och som är särskilt utformade eller iordningställda för att befrämja väteisotoputbyte mellan väte och vatten för att utvinna tritium ur tungt vatten, eller för produktion av tungt vatten. | 1B231, 1A225 |II.A1.007 | Aluminium och aluminiumlegeringar, andra än de som omfattas av 1C002b.4, i form av råmaterial eller halvfabrikat, med någon av följande egenskaper: a. I stånd till en brottgräns på 460 MPa eller mer vid 293 K (20 °C), eller b. med en draghållfasthet på 415 MPa eller mer vid 298 K (25 °C). | 1C002.b.4 1C202.a |A2 MaterialbearbetningNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |II.A2.002 | Verktygsmaskiner för slipning där positioneringsnoggrannheten med ”alla kompensationsmöjligheter inkopplade” är lika med eller mindre (bättre) än 15 μm enligt ISO 230/2 (1988) (1), eller nationella motsvarigheter längs någon linjär axel. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte verktygsmaskiner för slipning enligt 2B201.b och 2B001.c. | 2B201.b, 2B001.c |II.A2.002a | Komponenter och utrustning för numerisk styrning, särskilt konstruerade för de verktygsmaskiner som omfattas av 2B001, 2B201 eller II.A2.002. |II.A2.003 | Balanseringsmaskiner och tillhörande utrustning enligt följande: a. Balanseringsmaskiner som är konstruerade eller modifierade för tandläkarutrustning eller annan medicinsk utrustning och som har alla följande egenskaper: 1. Kan inte balansera rotorer/enheter med en massa som överstiger 3 kg. 2. Kan balansera rotorer/enheter vid hastigheter som överstiger 12 500 varv/min. 3. Kan korrigera obalans i minst två plan. 4. Kan balansera till en specifik återstående obalans av 0,2 gmm per kg rotormassa. b. Avläsningsenheter som är konstruerade eller modifierade för att användas i maskiner som omfattas av a ovan. Teknisk anmärkning: Avläsningsenheter betecknas ibland som balanseringsinstrument. | 2B119 |II.A2.004 | Fjärrstyrda manipulatorer som överför fjärrstyrd mekanisk rörelse vid radiokemisk separation eller i s.k. hot cells, andra än de som omfattas av 2B225, och som har någon av följande egenskaper: a. Kan arbeta genom en vägg i en hot cell med en tjocklek av 0,3 m eller mer, eller b. kan överbrygga en skiljevägg i en hot cell med en tjocklek av 0,3 m eller mer. Teknisk anmärkning: Fjärrstyrda manipulatorer överför en mänsklig operatörs handlande till en fjärrstyrd arbetande arm med ett avslutande verktyg. Överföringen kan vara av ”master-slave”-typ eller genom en styrpinne (joystick) eller knappsats. | 2B225 |II.A2.005 | Värmebehandlingsugnar med kontrollerad atmosfär: Ugnar som kan arbeta vid temperaturer över 400 ºC. | 2B226, 2B227 |II.A2.006 | Oxidationsugnar som kan arbeta vid temperaturer över 400 ºC. | 2B226, 2B227 |II.A2.007 | ”Tryckmätare”, andra än de som omfattas av 2B230, som kan mäta absolut tryck i området 0 till 200 kPa och som har följande egenskaper: a. Tryckavkännande element tillverkat av eller skyddat av ”material som är resistenta mot korrosion orsakad av UF6”, och b. någon av följande egenskaper: 1. Fullt skalutslag är mindre än 200 kPa och ’noggrannheten’ bättre än ± 1 % av fullt skalutslag, eller 2. fullt skalutslag är 200 kPa eller mer och ’noggrannheten’ bättre än 2 kPa. Teknisk anmärkning: Med ’noggrannhet’ avses i avsnitt 2B230 ett värde som innefattar icke-linjäritet, hysteres och repeterbarhet vid omgivningstemperatur. | 2B230 |II.A2.008 | Utrustning för vätske-vätske-extraktion, (mixer-settlers, pulskolonner, centrifugalkontraktorer) och vätskefördelare, ångfördelare eller vätskeuppsamlare avsedda för sådan utrustning, där alla ytor som kommer i direkt kontakt med den eller de kemikalier som bearbetas är tillverkade i något av följande material: 1. Legeringar med mer än 25 viktprocent nickel och 20 viktprocent krom. 2. Fluorpolymerer. 3. Glas (inklusive keramiskt bunden eller emaljerad beläggning eller glasinfodring). 4. Grafit eller ”kolgrafit”. 5. Nickel eller legeringar med mer än 40 viktprocent nickel. 6. Tantal eller tantallegeringar. 7. Titan eller titanlegeringar. 8. Zirkonium eller zirkoniumlegeringar. 9. Rostfritt stål. Teknisk anmärkning: ”Kolgrafit” är en sammansättning som består av amorft kol och grafit, där grafitinnehållet är åtta viktprocent eller mer. | 2B350.e |II.A2.009 | Industriell utrustning och komponenter, andra än de som omfattas av 2B350.d, enligt följande: Värmeväxlare eller kondensorer med en värmeöverföringsyta större än 0,05 m2 och mindre än 30 m2, liksom rör, plattor, slingor eller block (kylpaket) avsedda för sådana värmeväxlare eller kondensorer, där alla ytor som kommer i direkt kontakt med vätskan/vätskorna är gjorda av något av följande material: 1. Legeringar med mer än 25 viktprocent nickel och 20 viktprocent krom. 2. Fluorpolymerer. 3. Glas (inklusive keramiskt bunden eller emaljerad beläggning eller glasinfodring). 4. Grafit eller ”kolgrafit”. 5. Nickel eller legeringar med mer än 40 viktprocent nickel. 6. Tantal eller tantallegeringar. 7. Titan eller titanlegeringar. | 2B350.d |8. Zirkonium eller zirkoniumlegeringar. 9. Kiselkarbid. 10. Titankarbid. 11. Rostfritt stål. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte kylare till fordon. |II.A2.010 | Multipeltätade och tätningsfria pumpar, andra än de som omfattas av 2B350.i, som är lämpade för korrosiva vätskor och som har en av tillverkaren specificerad flödeshastighet som överstiger 0,6 m3/timme, eller vakuumpumpar med en av tillverkaren specificerad flödeshastighet som överstiger 5 m3/timme (uppmätta vid standardtemperatur (273 K (0 °C)) och standardtryck (101,3 kPa)). Hus (pumphus), förformade infodringar, impellrar, rotorer eller strålpumpmunstycken avsedda för sådana pumpar, i vilka alla ytor som kommer i direkt kontakt med de kemikalier som bearbetas eller innesluts är gjorda av 1 rostfritt stål eller 2. aluminiumlegering. |A.6 Sensorer och lasrarNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |II.A6.002 | Infraröd optik i våglängdsområdet 9 μm–17 μm med tillhörande komponenter, däribland komponenter av kadmiumtellurid (CdTe). Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte kameror och komponenter enligt avsnitt 6A003. | 6A003 |II.A6.005 | Halvledar-”lasrar” och tillhörande komponenter enligt följande: a. Enskilda halvledar-”lasrar” med en uteffekt på högst 200 mW vardera i mängder över 100. b. System (matriser) av halvledar-”lasrar” med en uteffekt på högst 20 W. Anmärkningar: 1. Halvledar-”lasrar” kallas ofta ”laser”-dioder. 2. Detta avsnitt omfattar inte ”lasrar” enligt avsnitten 0B001.g.5., 0B001.h.6 och 6A005.b. 3. Detta avsnitt omfattar inte ”laser”-dioder med ett våglängdsområde på 1 200–2 000 mm. | 6A005.b |II.A6.007 | Avstämbara solid state-”lasrar” och speciellt utformade komponenter därför, enligt följande: a. Titansafir-lasrar. b. Alexandrit-lasrar. Anmärkning: Detta avsnitt omfattar inte titansafir- och alexandrit-”lasrar” enligt avsnitten 0B001.g.5., 0B001.h.6 och 6A005.c.1. | 6A005.c.1 |II.A6.009 | Akusto-optiska komponenter enligt följande: a. Bildrör till bildkameror (framing tubes) och solid state imaging-anordningar med en repetitionsfrekvens på 1 kHz eller mer. b. Repetionsfrekvensutrustning. c. Pockels-celler. | 6A203.b.4.c |A.7 Navigation och avionikNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |II.A7.001 | Tröghetssystem och speciellt konstruerade komponenter enligt följande: I. Tröghetssystem för navigering som certifierats för användning i ”civila flygplan” av civila myndigheter i en stat som deltar i Wassenaar-arrangemanget, och speciellt konstruerade komponenter enligt följande: a. Tröghetsnavigeringssystem (INS) (kardanupphängda eller skrovfasta) och tröghetssystem konstruerade för ”flygplan”, landfordon, fartyg (ytfartyg eller undervattensfarkoster) eller ”rymdfarkoster” för orienteringsbestämning, styrning och navigering och som har någon av följande egenskaper samt särskilt konstruerade komponenter till dessa: 1. Navigationsfel (fri tröghet) på 0,8 nautiska mil/tim (nm/hr) troligt cirkulärt fel (’Circular Error Probable’, CEP) eller mindre (bättre) efter normal justering, eller 2. specificerade för att fungera vid linjära accelerationsnivåer över 10 g. | 7A003, 7A103 |b. Hybrida tröghetsnavigeringssystem med globalt/-a navigationssatellitsystem (GNSS) eller med ”databaserat/-ade refererensnavigerings- ”system (”DBRN”) för orienteringsbestämning, styrning eller navigering, och efter normal justering med en INS-navigeringslägesexakthet efter förlust av GNSS eller ”DBRN” under upp till fyra minuter på mindre (bättre) än 10 m (troligt cirkulärt fel – CEP – ’Circular Error Probable’). c. Tröghetsutrustning för angivande av azimut, kurs eller utpekande av riktningen norrut, med någon av följande egenskaper samt särskilt konstruerade komponenter till dessa: 1. Konstruerad för angivande av azimut, kurs eller utpekande av riktningen norrut och med en noggrannhet som är lika med, eller mindre (bättre) än 6 bågminuter rms vid 45 graders latitud, eller 2. konstruerad för att, när den inte är i drift, ha en stöttolerans på 900 g eller mer under 1 millisekund eller mer. |Anmärkning: De i I.a och I.b givna parametrarna är tillämpbara under alla följande omgivningsförhållanden: 1. Slumpmässiga vibrationer med en magnitud av 7,7 g rms under de första 30 minuterna och en total testtid på 90 minuter per axel i var och en av de tre mot varandra vinkelräta axlarna när de slumpvisa vibrationerna har följande egenskaper a. en konstant effekttäthet (PSD = power spectral density) med värdet 0,04 g2/Hz över frekvensområdet 15 till 1 000 Hz, och b. effekttätheten dämpas med frekvensen från 0,04 g2/Hz till 0,01 g2/Hz inom frekvensområdet 1 000 till 2 000 Hz. 2. En roll- och girhastighet som är lika med eller mer än 2,62 radianer/s (150 °/s), eller 3. i enlighet med nationella standarder som motsvarar 1 och 2 ovan. Tekniska anmärkningar: 1. I.b avser system där ett INS eller annat navigeringshjälpmedel integreras till en enda enhet för förbättrad prestanda. |2. ’Circular Error Probable’ (CEP) – Vid cirkulär, normalfördelning, den radie av en cirkel som innehåller 50 % av de enskilda mätningar som görs, eller radien av den cirkel inom vilken sannolikheten att ett utfall sker är 50 %. II. Teodolitsystem som innehåller tröghetsutrustning särskilt konstruerad för civil övervakning och som konstruerats för att kunna ange azimut, kurs eller utpekande av riktningen norrut med en noggrannhet som är lika med eller mindre (bättre) än 6 bågminuter rms vid 45 graders latitud, och särskilt konstruerade komponenter till dessa. III. Tröghetsutrustning eller annan utrustning som använder acceleratorer som omfattas av 7A001 eller 7A101, när accelerometrarna är särskilt konstruerade och utvecklade för att fungera som MWD-sensorer i borrhål, där MWD står för mätning samtidigt med borrning. |II.B. TeknikNr | Beskrivning | Motsvarande avsnitt i bilaga I till förordning (EG) nr 1183/2007 |II.B.001 | Teknik som erfordras för utveckling, produktion eller användning av de produkter som avses i del A (Materiel) ovan. |BILAGA III”BILAGA IIIWebbplatser för information om de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 3.4, 3.5, 5.3, 6, 8, 9, 10.1, 10.2, 13.1 och 17 samt adress för anmälningar till Europeiska kommissionenBELGIENhttp://www.diplomatie.be/eusanctionsBULGARIENhttp://www.mfa.government.bgTJECKIENhttp://www.mfcr.cz/mezinarodnisankceDANMARKhttp://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/TYSKLANDhttp://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.htmlESTLANDhttp://www.vm.ee/est/kat_622/GREKLANDhttp://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/SPANIENhttp://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspxFRANKRIKEhttp://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/IRLANDwww.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authoritiesITALIENhttp://www.esteri.it/UE/deroghe.htmlCYPERNhttp://www.mfa.gov.cy/sanctionsLETTLANDhttp://www.mfa.gov.lv/en/security/4539LITAUENhttp://www.urm.ltLUXEMBURGhttp://www.mae.lu/sanctionsUNGERNhttp://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/MALTAhttp://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.aspNEDERLÄNDERNAhttp://www.minbuza.nl/sanctiesÖSTERRIKEhttp://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=POLENhttp://www.msz.gov.plPORTUGALhttp://www.min-nestrangeiros.ptRUMÄNIENhttp://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3SLOVENIENhttp://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/SLOVAKIENhttp://www.foreign.gov.skFINLANDhttp://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteetSVERIGEhttp://www.ud.se/sanktionerFÖRENADE KUNGARIKETwww.fco.gov.uk/competentauthoritiesAdress för anmälningar till Europeiska kommissionen:Europeiska kommissionenGD Yttre förbindelserDirektorat A. Krisfrågor och samordning inom ramen för GuspEnhet A.2. Krishantering och fredsbyggandeCHAR 12/106B-1049 Bryssel, BelgienE-post: relex-sanctions@ec.europa.euTfn +32 2 295 55 85Fax +32 2 299 08 73”BILAGA IV”BILAGA VIFörteckning över finansinstitut som avses i artikel 11a.2[1] EUT L ..., ...2008, s. …[2] EUT L 103, 20.4.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets beslut 2008/475/EG (EUT L 163, 24.6.2008, s. 29).[3] EUT L 117, 4.5.2005, s. 13.[4] EUT L 360, 19.12.2006, s. 64.