CELEX: 32001L0106
Language: ro
Date: 2001-12-19 00:00:00
Title: Directiva 2001/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 decembrie 2001 de modificare a Directivei 95/21/CE a Consiliului privind aplicarea standardelor internaționale pentru siguranța navelor, prevenirea poluării, asigurarea condițiilor de muncă și viață (controlul statului de port) la navele care utilizează porturile comunitare și navighează în apele aflate sub jurisdicția statelor membre

07/vol. 8            RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  177

32001L0106

L 19/17                                    JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                 22.1.2002

                         DIRECTIVA 2001/106/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
                                                       din 19 decembrie 2001
             de modificare a Directivei 95/21/CE a Consiliului privind aplicarea standardelor internaționale pentru
             siguranța navelor, prevenirea poluării, asigurarea condițiilor de muncă și viață (controlul statului de port)
             la navele care utilizează porturile comunitare și navighează în apele aflate sub jurisdicția statelor membre

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,                                ridicat” în lista neagră publicată în raportul anual al MOU.
                                                                                   Prin urmare, acestora ar trebui să li se interzică accesul în
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în                  porturile comunitare, exceptând cazul în care se poate
special articolul 80 alineatul (2),                                                demonstra că pot fi operate în condiții de siguranță în apele
                                                                                   comunitare. Trebuie stabilite orientări care să stabilească
                                                                                   proceduri aplicabile în eventualitatea impunerii unei astfel
având în vedere propunerea Comisiei (1),                                           de restricții de acces și a ridicării restricției. Pentru
                                                                                   asigurarea transparenței, lista navelor cărora li s-a refuzat
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social                              accesul în porturile comunitare ar trebui să fie publică.
European (2),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (3),                          (5)    Navele care prezintă un factor de risc ridicat prezintă un
                                                                                   mare risc de accident sau poluare, justificând astfel necesi-
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251                   tatea inspectării lor frecvente în porturile comunitare de
din tratat (4), având în vedere proiectul comun aprobat de comi-                   escală.
tetul de conciliere la 13 noiembrie 2001,

întrucât:                                                                   (6)    Categoriile de nave enumerate în anexa V la Directiva
                                                                                   95/21/CE prezintă de asemenea un risc major de accident
(1)    Directiva 95/21/CE a Consiliului (5) stabilește în                          sau poluare atunci când ating o anumită vechime. Puterea
       Comunitatea Europeană un sistem de control al navelor de                    discreționară de care dispune autoritatea de inspecție cu
       către statul de port, bazat pe proceduri de inspecție și de                 privire la selectarea unei astfel de nave pentru o inspecție
       reținere unitare.                                                           extinsă nu permite realizarea unor practici unitare în inte-
                                                                                   riorul Comunității. În consecință, este necesar ca inspecta-
                                                                                   rea acestor nave să fie obligatorie. Având în vedere în spe-
(2)    Este necesar să se țină seama de modificările aduse conven-                 cial riscurile unei poluări majore cauzate de tancurile
       țiilor, protocoalelor, codurilor și rezoluțiilor Organizației               petroliere și faptul că marea majoritate a deficiențelor care
       Maritime Internaționale (OMI) și de evoluțiile din cadrul                   duc la reținerea navelor se referă la nave cu o vechime mai
       Memorandumului de înțelegere de la Paris (MOU).                             mare de 15 ani, regimul inspecției extinse ar trebui să se
                                                                                   aplice petrolierelor cu o vechime mai mare de 15 ani.
(3)    Dat fiind ca prin nimic prezenta directivă nu are ca efect
       transferul către statul de port a responsabilităților statului
       al cărui pavilion îl arborează nava, inclusiv a responsabili-
       tăților organizațiilor recunoscute care acționează în                (7)    Conținutul inspecțiilor extinse pentru care au fost stabilite
       numele statului al cărui pavilion îl arborează nava.                        orientările poate varia considerabil, fiind la discreția auto-
                                                                                   rității de inspecție. Pentru a se realiza practici unitare în
                                                                                   interiorul Comunității, aceste orientări ar trebui să fie obli-
(4)    Unele nave prezintă un risc evident pentru siguranța                        gatorii. Totuși, ar trebui să existe dispoziții de exceptare
       maritimă și pentru mediul marin datorită stării de uzură                    pentru cazurile în care efectuarea inspecției unor astfel de
       avansate, a pavilionului și a antecedentelor; printre acestea               nave, în special ținând cont de starea tancurilor cu încăr-
       se numără mai ales navele care arborează pavilionul unui                    cătură ale navei sau de constrângerile operaționale ale acti-
       stat considerat ca fiind „de foarte mare risc” sau de „risc                 vităților de încărcare descărcare, nu este posibilă sau ar
                                                                                   implica riscuri prea mari pentru siguranța navei, echipajul
(1) JO C 212 E, 25.7.2000, p. 102 și                                               acesteia, inspector sau siguranța incintei portuare.
    JO C 154 E, 29.4.2001, p. 67.
(2) JO C 14, 16.1.2001, p. 22.
(3) JO C 22, 24.1.2001, p. 19.
(4) Avizul Parlamentului European din 30 noiembrie 2000 (JO C 228,          (8)    Statelor membre ar trebui să li se permită să organizeze
    13.8.2001, p. 133), Poziția Comună a Consiliului din 26 februarie              inspecții obligatorii eficiente, astfel încât să obțină cea mai
    2001 (JO C 101, 30.3.2001, p. 15) și Decizia Parlamentului Euro-
    pean din 16 mai 2001 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Decizia
                                                                                   mare valoare adăugată din aplicarea regimului de inspecții
    Parlamentului European din 24 octombrie 2001 și Decizia Consiliu-              extinse, ținând cont de diferitele condiții de operare și
    lui din 6 decembrie 2001.                                                      făcând apel la cooperarea între porturi și statele membre,
(5) JO L 157, 7.7.1995, p. 1. Directivă modificată ultima dată de Direc-           respectând totodată obiectivele cantitative globale cu pri-
    tiva 1999/97/CE a Comisiei (JO L 331, 23.12.1999, p. 67).                      vire la inspecții.
 ---pagebreak--- 178                 RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              07/vol. 8

(9)    Recrutarea și pregătirea inspectorilor calificați necesită o                 implicată, pe de altă parte, ar trebui să fie informate cu pri-
       anumită perioadă de timp, motiv pentru care statelor                         vire la rezultatul inspecției pentru a putea asigura o moni-
       membre ar trebui să li se permită să-și constituie treptat                   torizare mai eficientă a evoluției și, dacă este cazul, a
       propriul serviciu de inspecție; date fiind caracteristicile por-             deteriorării stării navei pentru a lua, în timp util, măsurile
       tului Rotterdam, în special având în vedere volumul de tra-                  de remediere necesare.
       fic cu escală în acest port, ar trebui prevăzută posibilitatea
       de a se prelungi puțin perioada de recrutare și pregătire a
       inspectorilor pentru acest port.
                                                                           (15)     Poluarea accidentală cu hidrocarburi poate provoca daune
                                                                                    importante mediului și economiei regiunii în care se află.
                                                                                    Prin urmare, este necesar să se verifice dacă tancurile petro-
(10)   Defectele structurale ale unei nave pot să crească riscul                    liere care fac escală în porturile Comunității Europene dețin
       unui accident pe mare. În cazul unei nave care transportă                    acoperirea corespunzătoare pentru aceste riscuri.
       hidrocarburi vrac, astfel de accidente pot avea consecințe
       dezastruoase pentru mediu. Autoritatea de inspecție ar tre-
       bui să efectueze o examinare vizuală a părților accesibile          (16)     Transparența informației cu privire la navele inspectate și
       ale navei pentru a detecta orice semne de coroziune                          reținute este un element esențial pentru orice politică care
       avansată și pentru a lua măsurile care sunt necesare pentru                  urmărește să descurajeze utilizarea navelor care nu cores-
       înlăturarea acesteia, în special față de societățile de                      pund standardelor de siguranță. În acest context, este nece-
       clasificare responsabile de calitatea structurii navelor.                    sar ca în lista informațiilor publicate să fie inclusă identi-
                                                                                    tatea navlositorului navei. Publicului ar trebui să i se
                                                                                    prezinte informații complete și clare cu privire la inspecți-
                                                                                    ile și reținerile care au loc în porturile comunitare. Este
(11)   Inspecția extinsă bazată pe verificarea obligatorie a anumi-                 vorba în special de informații cu privire la inspecțiile mai
       tor elemente ale navei necesită foarte mult timp și organi-                  amănunțite efectuate la bordul navelor, atât de către auto-
       zare. Ar trebui ușurată sarcina de pregătire a inspecției,                   ritățile portului statului, cât și de către societățile de
       ceea ce ar determina o mai mare eficiență a acesteia. În                     clasificare, precum și cu privire la prezentarea măsurilor
       acest scop, comandantul sau operatorul oricărei nave care                    luate de către autoritățile statului portului sau de către
       intră într-un port comunitar ar trebui să comunice anumite                   societățile de clasificare implicate, ca urmare a unui ordin
       informații de natură operațională.                                           de reținere dat în baza directivei.

(12)   Importanța crescândă a controlului efectuat de statul de            (17)     Este esențială monitorizarea aplicării directivei pentru a se
       port în lupta împotriva practicilor sub-standard determină                   preveni riscul existenței unor niveluri diferite de siguranță
       o creștere globală a sarcinilor inspectorilor. Prin urmare, ar               și al denaturării concurenței între porturile și regiunile
       trebui făcut un efort deosebit pentru a se evita inspecțiile                 Comunității Europene. Astfel, Comisia ar trebui să dețină
       redundante și a crește calitatea informațiilor de care dispun                informații mai detaliate, în special cu privire la mișcările
       inspectorii cu privire la inspecțiile efectuate în porturile                 navelor în porturi, pentru a putea să efectueze o examinare
       anterioare. În consecință, procesul verbal al inspecției,                    detaliată a condițiilor în care se aplică directiva. Aceste
       întocmit de inspector la finalizarea unei inspecții, a unei                  informații ar trebui furnizate Comisiei cu regularitate pen-
       inspecții mai amănunțite sau a unei inspecții ample, ar tre-                 tru ca aceasta să poată interveni mai rapid atunci când se
       bui să menționeze părțile navei care au fost deja inspectate;                constată abateri în aplicarea directivei.
       în acest fel, inspectorul din următorul port de escală va
       putea, dacă este cazul, să decidă să nu mai inspecteze o
       parte a navei dacă la inspecția precedentă nu s-au înregis-
                                                                           (18)     Ar trebui adoptate măsurile necesare pentru punerea în
       trat deficiențe.
                                                                                    aplicare a Directivei 95/21/CE în conformitate cu Decizia
                                                                                    1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire
                                                                                    a procedurilor de exercitare a competențelor executive
(13)   S-au realizat progrese tehnice importante în domeniul                        acordate Comisiei (1),
       echipamentelor de bord, cu ajutorul cărora se înregistrează
       parametrii de navigație [prin intermediul sistemului de
       înregistrare a parametrilor de navigație (VDR) sau al „cuti-        ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
       ilor negre”] pentru a ușura investigațiile în urma acciden-
       telor. Având în vedere importanța acestor echipamente
       pentru siguranța maritimă și în paralel cu eforturile între-                                       Articolul 1
       prinse pe această temă în cadrul OMI, aceste echipamente
       ar trebui să devină obligatorii, în decurs de cinci ani de la       Directiva 95/21/CE se modifică după cum urmează:
       intrarea în vigoare a acestei directive, pentru navele cargo
       construite înainte de 1 iulie 2002 care fac escală în porturile     1.     Titlul se înlocuiește cu următorul text:
       comunitare și, o dată obligatorii, absența sau funcționarea
       lor defectuoasă ar trebui să justifice reținerea navei.
                                                                                  „Directiva 95/21/CE a Consiliului din 19 iunie 1995 privind
                                                                                  controlul navelor de către statul de port;”.

(14)   Administrația statului al cărui pavilion îl arborează nava
       inspectată, pe de o parte, sau societatea de clasificare            (1) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
 ---pagebreak--- 07/vol. 8            RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     179

2.   La articolul 2, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul                   ca de la ultima inspecție efectuată într-un port din
     text:                                                                              regiunea MOU să fi trecut cel puțin o lună;

     „(1) Convenții «înseamnă:»                                                     (b) la selectarea altor nave în vederea inspectării, autori-
                                                                                        tățile competente determină ordinea de prioritate
     — Convenția internațională privind liniile de încărcare,                           după cum urmează:
       1966 (LL 66);
                                                                                        — primele nave selectate în vederea inspectării sunt
     — Convenția internațională pentru siguranța vieții pe mare,                          cele enumerate în anexa I, partea I, indiferent de
       1974 (SOLAS 74);                                                                   factorul de risc;
     — Convenția internațională din 1973 pentru prevenirea                              — navele enumerate în anexa I, partea a II-a, se
       poluării de către nave și Protocolul de modificare din                             selectează în ordine descrescătoare, în funcție de
       1978 (MARPOL 73/78);                                                               ordinea de prioritate care rezultă din valoarea fac-
                                                                                          torilor de risc din sistemul de informare Sirenac.
     — Convenția internațională privind standardele de pregătire
       a navigatorilor, brevetare-atestare și efectuare a serviciu-             (3) Statele membre nu inspectează navele care au fost inspec-
       lui de cart, 1978 (STCW 78);                                             tate de către orice stat membru în ultimele șase luni, cu con-
                                                                                diția ca:
     — Convenția cu privire la regulamentul internațional de pre-
       venire a abordajelor pe mare, 1972 (Colreg 72);                          — navele să nu fie enumerate în anexa I;
     — Convenția internațională privind măsurarea tonajului                     — în urma inspecțiilor anterioare să nu fi fost constatate
       navelor, 1969 (ITC 69);                                                    deficiențe;
     — Convenția privind standardele minime în marina comer-                    — să nu existe motive clare pentru efectuarea unei inspecții;
       cială, 1976 (ILO nr. 147);
                                                                                — nava nu intră sub incidența alineatului (2) litera (a);”.
     — Convenția internațională privind răspunderea civilă pen-
       tru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992
                                                                           5.   Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:
       (CLC 92);

     împreună cu protocoalele și modificările aduse acestor                     „Articolul 7
     convenții și codurile aferente cu statut obligatoriu, în vigoare           Inspecția extinsă obligatorie pentru anumite nave
     la 19 decembrie 2001.
                                                                                (1) O navă aflată în una dintre categoriile celor prevăzute în
     (2) «MOU» înseamnă Memorandumul de înțelegere privind
                                                                                anexa V secțiunea A este susceptibilă de a fi supusă unei
     controlul statului de port, semnat la Paris la 26 ianuarie
                                                                                inspecții extinse după o perioadă de 12 luni de la ultima
     1982, în versiunea din 19 decembrie 2001;”.
                                                                                inspecție extinsă la care a fost supusă în portul unui stat
3.   Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:                              semnatar al MOU.

                                                                                (2) Dacă o astfel de navă este selectată pentru inspecție în
     „Articolul 4
                                                                                conformitate cu dispozițiile articolului 5 alineatul (2) litera
     Organ de inspecție                                                         (b), inspecția extinsă trebuie efectuată. Totuși, o inspecție în
                                                                                conformitate cu dispozițiile articolul 6 poate fi efectuată și
     Statele membre mențin administrațiile maritime naționale                   între două inspecții extinse.
     adecvate cu numărul de personal necesar, în special inspectori
     calificați, denumite în continuare «autorități competente»,                (3) (a) Operatorul sau comandantul căruia i se aplică
     pentru inspectarea navelor și iau măsurile corespunzătoare                         dispozițiile alineatului (1) comunică toate
     pentru a se asigura că autoritățile lor competente își                             informațiile cuprinse în anexa 5 secțiunea B autorită-
     îndeplinesc sarcinile așa cum sunt prevăzute în prezenta                           ții competente a statului membru din fiecare port în
     directivă.”.                                                                       care face escală dacă au trecut 12 luni de la efectua-
                                                                                        rea ultimei inspecții extinse. Această informație
4.   La articolul 5, alineatele (1), (2) și (3) se înlocuiesc cu urmă-                  trebuie pusă la dispoziție cu cel puțin trei zile înainte
     torul text:                                                                        de timpul estimat de sosire a navei în port sau înainte
                                                                                        de plecarea navei din ultimul port, dacă voiajul între
     „(1) Autoritatea competentă a fiecărui stat membru efectu-                         cele două porturi durează mai puțin de trei zile;
     ează anual un număr total de inspecții, la navele prevăzute în
     articolul 7 alineatul (2), de cel puțin 25 % din numărul mediu                 (b) orice navă care nu se conformează dispozițiilor de la
     anual de nave individuale care intră în porturile sale, având                      litera (a) trebuie să facă obiectul unei inspecții extinse
     ca bază de calcul ultimii trei ani calendaristici pentru care                      în portul de destinație.
     există statistici.
                                                                                (4) Sub rezerva dispozițiilor din articolul 7a, statele membre
     (2) (a) Sub rezerva dispozițiilor articolului 7a, autoritatea              se asigură că se efectuează o inspecție extinsă oricărei nave
             competentă se asigură că orice navă care nu face                   căreia îi sunt aplicabile dispozițiile din alineatul (3) și care are
             obiectul unei inspecții extinse și are un factor de risc           un factor de risc egal cu sau mai mare de 7, în primul port în
             mai mare de 50 în sistemul de informare Sirenac este               care face escală după o perioadă mai mare de 12 luni de la
             inspectată în conformitate cu articolul 6, cu condiția             ultima inspecție extinsă.
 ---pagebreak--- 180                   RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               07/vol. 8

      În cazul în care statele membre nu își pot mări la timp                    se refuză accesul în porturile sale, exceptând situațiile prevă-
      capacitatea de a efectua toate inspecțiile suplimentare nece-              zute la articolul 11 alineatul (6), atunci când nava:
      sare, în special datorită problemelor legate de selecționarea și
      pregătirea inspectorilor, acestora li se va permite să-și înfiin-          fie:
      țeze treptat propriul serviciu de inspecție, până la 1 ianuarie
      2003. Pentru portul Rotterdam, această perioadă poate fi                   — arborează pavilionul unui stat aflat pe «lista neagră» publi-
      prelungită cu șase luni. Comisia comunică statelor membre                    cată în raportul anual al MOU și
      și Parlamentului European orice astfel de prelungire.
                                                                                 — a fost reținută de mai mult de două ori în cursul ultime-
      (5) Inspecțiile extinse se efectuează în conformitate cu                     lor 24 de luni într-un port al unui stat semnatar al MOU;
      procedurile prevăzute în anexa V, secțiunea C.
                                                                                 fie:
      (6) Dacă există riscul ca un amendament sau un proiect de                  — arborează pavilionul unui stat nominalizat cu «risc foarte
      amendament la MOU să reducă domeniul de aplicare a obli-                     mare» sau cu «risc mare» pe «lista neagră» publicată în
      gației de efectuare a inspecțiilor extinse prevăzute în acest                raportul anual al MOU și
      articol, Comisia prezintă fără întârziere Comitetului înființat
      prin articolul 18 un proiect de măsuri în vederea                          — a fost reținută mai mult decât o dată în ultimele 36 de
      reintroducerii valorilor factorilor de risc corespunzătoare                  luni într-un port al unui stat semnatar al MOU.
      obiectivelor directivei.”.
                                                                                 Refuzul accesului devine aplicabil imediat după ce nava a fost
6.    Se inserează următorul articol 7a:                                         autorizată să plece din portul în care a făcut obiectul unei a
                                                                                 doua sau a treia rețineri, după caz.
      „Articolul 7a
                                                                                 (2) În sensul alineatului (1), statele membre se conformează
      Procedura aplicabilă în cazul în care anumite nave nu pot                  procedurilor prevăzute în anexa XI, secțiunea B.
      fi inspectate
                                                                                 (3) La fiecare șase luni, Comisia publică informațiile privind
                                                                                 navele cărora li s-a refuzat accesul în porturile comunitare în
      (1) În cazul în care, din motive operaționale, un stat mem-                aplicarea prezentului articol.”.
      bru nu poate efectua inspecția unei nave care are un factor de
      risc mai mare de 50, așa cum prevede articolul 5 alineatul (2)
      litera (a) sau o inspecție extinsă obligatorie, așa cum prevede       8.   Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:
      articolul 7 alineatul (4), statul membru informează fără întâr-
      ziere sistemul Sirenac că inspecția nu a fost efectuată.                   „Articolul 8

      (2) Aceste cazuri se notifică Comisiei la intervale de șase luni,          Procesul verbal de inspecție pentru comandant
      specificându-se și motivele pentru care navele respective nu
      au fost inspectate.                                                        La finalizarea unei inspecții, a unei inspecții detaliate sau a
                                                                                 unei inspecții extinse, inspectorul întocmește un proces
      (3) În cursul unui an calendaristic, procentul de nave                     verbal de inspecție în conformitate cu dispozițiile anexei IX.
      neinspectate, conform alineatului (1), nu trebuie să depă-                 O copie a procesului verbal de inspecție se pune la dispoziția
      șească 5 % din numărul mediu anual de nave individuale eli-                comandantului navei.”
      gibile pentru inspecție care au făcut escală în porturile statu-
      lui membru, procent calculat pe baza ultimilor trei ani               9.   La articolul 9:
      calendaristici pentru care sunt disponibile statistici.
                                                                                 (a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
      (4) Navele prevăzute la alineatul (1) fac obiectul unei                           „(1) Autoritatea competentă se asigură că orice deficiență
      inspecții, în conformitate cu dispozițiile articolului 5 alinea-                  confirmată sau constatată în urma inspecției prevăzute la
      tul (2) litera (a) sau al unei inspecții obligatorii extinse, în                  articolul 5 alineatul (2) și articolul 7 este sau va fi
      conformitate cu articolul 7 alineatul (4), în următorul port de                   remediată în conformitate cu convențiile.”;
      escală din Comunitate, după caz.
                                                                                 (b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
      (5) Începând cu 22 iulie 2008, procentul de 5 % menționat
      la alineatul (3), se modifică, dacă este cazul, pe baza unei eva-                 „(3) În luarea deciziei de reținere a unei nave sau de apro-
      luări a Comisiei în conformitate cu procedura stabilită în                        bare a părăsirii portului, inspectorul aplică criteriile pre-
      articolul 19.”.                                                                   văzute în anexa VI. În acest sens, nava este reținută dacă
                                                                                        nu este echipată cu un sistem de înregistrare a datelor
7.    Se inserează următorul articolul 7b:                                              voiajului în stare de funcțiune, când utilizarea acestuia
                                                                                        este obligatorie așa cum este prevăzut în anexa XII. Dacă
                                                                                        această deficiență nu poate fi remediată în portul de reți-
      „Articolul 7b                                                                     nere, autoritatea competentă poate permite navei să plece
                                                                                        către cel mai apropiat port convenabil pentru remedie-
      Măsuri privind refuzul accesului pentru anumite nave                              rea deficienței sau poate solicita ca remedierea deficienței
                                                                                        să fie efectuată într-o perioadă de maximum 30 de zile.
      (1) Un stat membru trebuie să se asigure că unei nave aflate                      În acest scop se aplică procedurile prevăzute la
      în una dintre categoriile prevăzute în anexa XI secțiunea A i                     articolul 11.”;
 ---pagebreak--- 07/vol. 8           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 181

    (c) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:                   15. Articolele 17 și 18 se înlocuiesc cu următorul text:

                                                                              „Articolul 17
        „(5) În cazul în care inspecțiile prevăzute în articolul 5
        alineatul (2) și articolul 7 determină o reținere, autoritatea        Date pentru monitorizarea aplicării
        competentă informează imediat, în scris și incluzând și
        raportul de inspecție, administrația statului al cărei pavi-          Statele membre pun la dispoziția Comisiei informațiile
        lion nava este autorizată să-l arboreze (denumită în con-             prevăzute în anexa X la intervalele stabilite în această anexă.
        tinuare administrația de pavilion) sau, dacă acest lucru nu
        este posibil, consulul sau, în absența acestuia, cel mai              Articolul 18
        apropiat reprezentant diplomatic al acelui stat, cu privire
        la toate circumstanțele care au determinat necesitatea                Comitetul de reglementare
        unei intervenții. În plus, când acest lucru este relevant,
        vor fi informați și inspectorii nominalizați sau                      (1) Comisia este sprijinită de un comitet instituit în temeiul
        organizațiile recunoscute responsabile pentru eliberarea              articolului 12 din Directiva 93/75/CEE.
        certificatelor de clasă sau a certificatelor eliberate în
        numele statului de pavilion, în conformitate cu conven-               (2) Când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică
        țiile internaționale.”.                                               articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dis-
                                                                              pozițiilor articolului.
10. La articolul 10, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                                                                              Perioada stabilită la articolul 5 alineatul (6) din Decizia
                                                                              1999/468/CE este fixată la trei luni.
    „(1) Armatorul sau operatorul unei nave sau reprezentantul
    său în statul membru are dreptul să conteste decizia de reți-             (3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.”.
    nere sau de refuz al accesului luată de autoritățile compe-
    tente. Contestația nu determină suspendarea măsurii de reți-          16. La articolul 19, teza introductivă și litera (a) se înlocuiesc cu
    nere sau de refuz al accesului.”.                                         următorul text:

                                                                              „Prezenta directivă poate fi modificată, fără extinderea dome-
11. La articolul 14, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:          niului său de aplicare, în conformitate cu procedura prevă-
                                                                              zută în articolul 18 alineatul (2) pentru:
    „(2) Statele membre mențin dispoziții cu privire la schimbul
                                                                              (a) adaptarea obligațiilor prevăzute la articolul 5, cu excep-
    de informații și cooperarea între autoritățile lor competente
                                                                                  ția procentului de 25 % prevăzut în alineatul (1), la
    și autoritățile competente ale tuturor celorlalte state membre
                                                                                  articolele 6, 7, 7a, 7b, 8, 15 și 17 și în anexele la care
    și mențin legăturile operaționale stabilite între autoritățile lor
                                                                                  aceste articole fac trimitere, pe baza experienței dobân-
    competente, Comisie și sistemul informațional Sirenac,
                                                                                  dite ca urmare a aplicării prezentei directive și ținând
    înființat la St. Malo, în Franța.
                                                                                  cont de evoluțiile din cadrul MOU;”.

    În scopul efectuării inspecțiilor prevăzute la articolul 5 aline-     17. Se introduce următorul articolul 19a:
    atul (2) și articolul 7, inspectorii consultă bazele de date
    publice și private care conțin informații despre inspecția                „Articolul 19a
    navelor, accesibile prin sistemul informațional Equasis.”.
                                                                              Sancțiuni
12. La articolul 15, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:          Statele membre stabilesc un sistem de sancțiuni pentru
                                                                              încălcarea dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul
    „(2) Informațiile prevăzute în anexa VIII, părțile I și II, și            acestei directive și adoptă măsurile necesare pentru a se
    informațiile privind schimbarea, suspendarea și retragerea                asigura că aceste sancțiuni se aplică. Sancțiunile astfel
    clasei prevăzute la articolul 15 alineatul (3) din Directiva              prevăzute sunt eficiente, proporționale și descurajante.”.
    94/57/CE sunt disponibile în sistemul informațional Sirenac.
    Acestea sunt făcute publice prin sistemul informațional               18. La articolul 20 se adaugă următorul alineat:
    Equasis, cât mai curând posibil, după finalizarea inspecției
                                                                              „(4) În plus, Comisia informează periodic Parlamentul Euro-
    sau după ce reținerea a fost ridicată.”.
                                                                              pean și Consiliul cu privire la progresele înregistrate în
                                                                              aplicarea directivei în statele membre.”.
13. La articolul 15 se adaugă următorul alineat:
                                                                          19. Anexa I partea a II-a se înlocuiește cu textul anexei I la pre-
                                                                              zenta directivă.
    „(5) Dispozițiile prezentului articol nu aduc atingere legisla-
    ției interne cu privire la răspundere.”.                              20. În anexa II:

14. La articolul 16 se inserează următorul alineat:                           (a) punctul 10 se înlocuiește cu următoarele puncte:

                                                                                   „10. document care menționează efectivul minim de
    „(2a) În cazul reținerii unei nave pentru deficiențe sau lipsa                      siguranță;
    certificatelor valabile, așa cum este prevăzut la articolul 9 și
    în anexa VI, costurile în legătură cu reținerea în port sunt                   10a. certificate eliberate în conformitate cu Convenția
    suportate de armatorul sau operatorul navei.”.                                      STCW.”;
 ---pagebreak--- 182                  RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              07/vol. 8

      (b) se adaugă următorul punct 35:                                                               Articolul 2

          „35. certificat de asigurare sau altă garanție financiară       (1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și
               privind răspunderea civilă pentru pagubele pro-            actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei
               duse prin poluare cu hidrocarburi (Convenția               directive până cel târziu la 22 iulie 2003. Statele membre infor-
               internațională privind răspunderea civilă pentru           mează imediat Comisia cu privire la aceasta.
               pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi,
               1992).”                                                    (2) Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o
                                                                          trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
21. În anexa III, la punctul 1, cuvintele „II-8 și II-11” se înlocu-      trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre sta-
    iesc cu cuvintele „și II-8”.                                          bilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

                                                                          (3) Statele membre comunică Comisiei textul dispozițiilor de
22. Anexa V se înlocuiește cu textul din anexa II la prezenta
                                                                          drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de pre-
    directivă.
                                                                          zenta directivă.

23. Anexa IV se modifică după cum urmează:

      (a) la punctul 2 („Aplicarea criteriilor principale”) se adaugă                                 Articolul 3
          următorul text:
                                                                          Comisia evaluează aplicarea prezentei directive până cel târziu la
          „14. furnizarea unui volum maxim de informații în caz           22 iulie 2006. Această evaluare are în vedere, inter alia, numărul
               de accident.”;                                             de inspectori de control al statului de port din fiecare stat membru
                                                                          și numărul de inspecții efectuate, inclusiv inspecțiile obligatorii
                                                                          extinse. Comisia comunică Parlamentului European și Consiliului
      (b) la punctul 3.1, cuvintele „Lipsa unor certificate valabile”     rezultatele evaluării și stabilește, pe baza evaluării, dacă este
          se înlocuiesc cu cuvintele „Lipsa unor certificate și           necesar să propună o directivă de modificare sau legislație
          documente valabile”;                                            suplimentară în acest domeniu.

      (c) la punctul 3.2 se adaugă următorul text:

          „15. neefectuarea programului de inspecții intensificate                                    Articolul 4
               în conformitate cu SOLAS 74, capitolul XI,
               Regula 2;                                                  Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul
                                                                          Oficial al Comunităților Europene.
          16. absența sau funcționarea necorespunzătoare a
              înregistratorului parametrilor de navigație (VDR),
              când utilizarea acestuia este obligatorie.”;
                                                                                                      Articolul 5
      (d) la punctul 3.6 se adaugă următorul punct:
                                                                          Prezenta directivă se adresează statelor membre.
          „5. lipsa dosarului cu rapoartele de inspecție sau care nu
          este în conformitate cu Regula 13G(3) (b) a Convenției
          Marpol.”;
                                                                          Adoptată la Bruxelles, la 19 decembrie 2001.
24. Anexa VIII se înlocuiește cu textul din anexa III la prezenta
    directivă.                                                              Pentru Parlamentul European               Pentru Consiliu
                                                                                    Președintele                        Președintele
25. Se adaugă anexele IX, X, XI și XII ale căror texte sunt în anexa
    IV la prezenta directivă.                                                      N. FONTAINE                   A. NEYTS-UYTTEBROECK
 ---pagebreak--- 07/vol. 8     RO                                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     183

                                                                     ANEXA I

            „II. Factorul de risc general
                Următoarele nave trebuie inspectate cu prioritate:

                1.   Navele care fac escală în portul unui stat membru pentru prima dată după o absență de 12 luni sau mai mult.
                     În aplicarea acestor criterii, statele membre țin cont și de inspecțiile efectuate de statele membre MOU. În
                     absența informațiilor necesare atingerii acestui obiectiv, statele membre se bazează pe datele disponibile în
                     Sirenac și inspectează acele nave care nu au fost înregistrate în Sirenac de la crearea bazei de date, la 1 ianuarie
                     1993.
                2.   Navele care nu au fost inspectate de nici un stat membru în ultimele șase luni.

                3.   Navele ale căror certificate statutare privind construcția și echiparea navei, eliberate în conformitate cu
                     dispozițiile convențiilor, precum și certificatele de clasificare au fost eliberate de către organizații care nu sunt
                     recunoscute în temeiul Directivei 94/57/CE a Consiliului.
                4.   Navele care arborează pavilionul unui stat care apare pe «lista neagră» publicată în raportul anual al MOU.

                5.   Navele cărora li s-a permis să părăsească portul unui stat membru în anumite condiții cum ar fi:

                     (a) remedierea deficiențelor înainte de plecare;
                     (b) remedierea deficiențelor în următorul port de escală;
                     (c) remedierea deficiențelor în termen de 14 zile;

                     (d) deficiențe pentru care au fost specificate alte condiții.

                     Se va ține cont dacă au fost luate măsurile necesare și dacă au fost remediate toate deficiențele.

                6.   Navele ale căror deficiențe au fost constatate într-o inspecție precedentă, în funcție de numărul de deficiențe.
                7.   Navele care au fost reținute într-un port precedent.

                8.   Navele care arborează pavilionul unei țări care nu a ratificat toate convențiile internaționale din domeniu,
                     menționate la articolul 2 din prezenta directivă.
                9.   Navele clasificate de o societate de clasificare ca având o rată a deficiențelor peste medie.

                10. Navele din categoriile la care se face referire în anexa V secțiunea A.

                11. Navele cu o vechime mai mare de 13 ani.

                     În determinarea ordinii de prioritate la inspecție pentru navele enumerate mai sus, autoritatea competentă
                     ia în considerare factorul de risc general afișat în sistemul informațional Sirenac, conform secțiunii I din
                     anexa I la MOU. Un factor de risc mai ridicat constituie premisa unui grad de prioritate superior. Factorul
                     de risc general este suma valorilor factorilor de risc aplicabili, așa cum sunt definiți în cadrul MOU. Punctele 5,
                     6 și 7 se aplică numai inspecțiilor efectuate în ultimele 12 luni. Factorul de risc general nu va fi mai mic decât
                     suma valorilor stabilite la punctele 3, 4, 8, 9, 10 și 11.
                     Totuși, în înțelesul articolului 7 alineatul (4), factorul de risc general nu trebuie să ia în considerare
                     punctul 10.”
 ---pagebreak--- 184     RO                                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    07/vol. 8

                                                               ANEXA II

                                                               „ANEXA V

      A. CATEGORII DE NAVE CARE FAC OBIECTUL UNEI INSPECȚII EXTINSE

         1.    Tancuri pentru transportul produselor chimice și al gazelor mai vechi de 10 ani, vechime stabilită pe baza datei
               de construcție indicate în certificatele de siguranță ale navei.

         2.    Vrachierele mai vechi de 12 ani, vechime stabilită pe baza datei de construcție indicate în certificatele de
               siguranță ale navei.

         3.    Tancurile petroliere cu un tonaj brut mai mare de 3 000 de tone brute și mai vechi de 15 ani, vechime stabilită
               pe baza datei de construcție indicate în certificatele de siguranță ale navei.

         4.    Navele de pasageri mai vechi de 15 ani, altele decât navele de pasageri menționate la articolul 2 literele (a) și (b)
               din Directiva 1999/35/CE a Consiliului din 29 aprilie 1999 privind sistemul de inspecții obligatorii pentru
               operarea în siguranță a navelor de tip Ro-Ro ferry și a navelor de pasageri de mare viteză care operează în
               servicii regulate (1).

      B. INFORMAȚII CARE TREBUIE NOTIFICATE AUTORITĂȚII COMPETENTE [menționate la articolul 7 alineatul (3)
         litera (a)]

        A.     nume;

        B.    pavilion;

        C.    numărul de identificare IMO, dacă este cazul;

        D.     capacitatea brută de încărcare;

        E.    data construcției navei, determinată pe baza datei indicate în certificatele de siguranță ale navei;

        F.    pentru tancuri:

              F.a. configurația: corp simplu, corp simplu cu SBT, corp dublu;

              F.b. starea tancurilor de marfă și a tancurilor de balast: plin, gol, inertat;

              F.c. volumul și natura mărfii;

        G.     timpul estimat de sosire la destinație sau la poziția de îmbarcare a pilotului, după cum cere autoritatea
               competentă;

        H.     durata planificată pentru staționare;

        I.    operațiunile planificate pentru portul de destinație (încărcare, descărcare, altele);

        J.    inspecții statutare planificate și operațiuni de întreținere și reparații importante care trebuie efectuate pe timpul
              staționării în portul de destinație.

      C. PROCEDURI PRIVIND INSPECȚIA EXTINSĂ A ANUMITOR CATEGORII DE NAVE [menționate la articolul 7
         alineatul (5)]

        În funcție de fezabilitatea lor practică sau de orice constrângeri în legătură cu siguranța persoanelor, a navei sau
        a portului, inspecția extinsă trebuie să includă cel puțin elementele care urmează. Inspectorii trebuie să fie
        conștienți că pot periclita efectuarea în siguranță a anumitor operațiuni de la bord (ex: manipularea mărfii) dacă,
        în timpul unor astfel de operațiuni, se solicită efectuarea de controale cu efect direct asupra acestora.

        1. NAVE ÎN GENERAL (categorii din secțiunea A)

              — pană generală de curent și pornirea generatorului de avarie;

              — inspecția iluminatului de avarie;

              — punerea în funcțiune a pompei de avarie pentru stingerea incendiilor prin cuplarea a două manici la
                tubulatura principală de stins incendiul;
 ---pagebreak--- 07/vol. 8   RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 185

                 — punerea în funcțiune a pompelor de santină;
                 — închiderea porților etanșe;
                 — lansarea la apă a unei bărci de salvare;
                 — verificarea stopării de urgență de la distanță, de exemplu: a boilerelor, a ventilației și a pompelor de
                   combustibil;
                 — testarea instalației de guvernare, inclusiv a instalației de guvernare de avarie;
                 — inspectarea sursei de energie de avarie a instalațiilor radio;
                 — inspectarea și, dacă este posibil, testarea separatorului de santină.

            2. TANCURI PENTRU TRANSPORTUL PRODUSELOR CHIMICE ȘI AL GAZELOR

                 În plus față de elementele enumerate în secțiunea 1, următoarele elemente trebuie considerate ca făcând parte
                 dintr-o inspecție extinsă la tancurile pentru transportul produselor chimice și al gazelor:
                 — dispozitivele de monitorizare și siguranță a tancurilor de marfă cu privire la temperatură, presiune și nivel;
                 — dispozitivele de analiză a oxigenului și explozimetrele, inclusiv calibrarea acestora. Existența
                   echipamentului de detectare a produselor chimice (suflante) cu un număr suficient de tuburi de detectare
                   a gazelor specifice tipului de marfă transportată;
                 — seturi de dispozitive de evacuare a cabinei care să asigure o protecție suficientă a ochilor și a căilor
                   respiratorii pentru fiecare persoană de la bord (dacă acest lucru este cerut de produsele enumerate în
                   Certificatul internațional de conformitate sau în Certificatul de conformitate pentru transportul produselor
                   chimice periculoase în vrac ori al gazelor lichefiate în vrac, după caz);
                 — verificarea în vederea stabilirii dacă produsul transportat este enumerat în Certificatul internațional de
                   conformitate sau în Certificatul de conformitate pentru transportul produselor chimice periculoase în vrac
                   ori al gazelor lichefiate în vrac, după caz;
                 — instalațiile fixe de stingere a incendiilor de pe punte, fie că sunt cu spumă sau cu pulbere chimică ori de
                   alt tip, în funcție de tipul produsului transportat.

            3. VRACHIERE

                 În plus față de elementele enumerate în secțiunea 1, următoarele elemente trebuie considerate ca făcând parte
                 dintr-o inspecție extinsă la vrachiere:
                 — posibila coroziune a sistemelor de prindere a echipamentelor de punte;
                 — posibila deformare și/sau coroziune a capacelor magaziilor;
                 — posibile fisuri sau coroziune locală a pereților transversali;
                 — accesul în magaziile de marfă;
                 — verificarea existenței la bord a următoarelor documente, controlul acestora și confirmarea faptului că
                   acestea sunt vizate de statul pavilionului sau de societatea de clasificare:
                    (1) rapoartele de inspecție a structurii;
                    (2) rapoartele de evaluare a condiției;
                    (3) rapoartele măsurătorilor grosimii tablei;
                    (4) documentul descriptiv la care face trimitere Rezoluția IMO A.744(18).

            4. TANCURI PETROLIERE

                 În plus față de elementele menționate în secțiunea 1, următoarele elemente trebuie considerate ca făcând parte
                 dintr-o inspecție extinsă la tancurile petroliere:
                 — sistemul de spumă de punte fix;
                 — echipamentul de stins incendiul în general;
                 — inspecția obturatoarelor din sala mașinilor, camera pompelor și spațiile de locuit;
                 — controlul presiunii gazului inert și al conținutului de oxigen din acesta;
                 — tancurile de balast: în primă instanță, cel puțin un tanc de balast din zona tancurilor de marfă să fie
                   examinat prin gura de vizitare a tancului/accesul la punte în care se va intra ulterior dacă inspectorul
                   stabilește că există motive evidente pentru continuarea inspecției;
                 — verificarea existenței la bord a următoarelor documente, controlul acestora și confirmarea faptului că
                   acestea sunt vizate de statul pavilionului sau de societatea de clasificare:
                    (1) rapoartele de inspecție a structurii;
                    (2) rapoartele de evaluare a condiției;
                    (3) rapoartele măsurătorilor grosimii tablei;
                    (4) documentul descriptiv la care face trimitere Rezoluția IMO A.744(18).
 ---pagebreak--- 186   RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 07/vol. 8

      5.   NAVE DE PASAGERI CARE NU INTRĂ SUB INCIDENȚA DIRECTIVEI 1999/35/CE

           În plus față de elementele prevăzute în secțiunea 1, următoarele elemente trebuie considerate ca făcând parte
           dintr-o inspecție extinsă la navele de pasageri:

           — testarea sistemului de detectare și alarmare în caz de incendiu;

           — testarea închiderii corespunzătoare a ușilor antifoc;

           — testarea instalației de amplificare/comunicare;

           — un exercițiu de incendiu cu testarea, ca un minimum de cerințe, a tuturor echipamentelor individuale de
             stingere a incendiilor și cu participarea unei părți a membrilor echipajului de la secția bucătărie/restaurant;

           — demonstrarea faptului că membrii principali ai echipajului sunt familiarizați cu planul de vitalitate.

           Dacă se consideră necesar, având acordul comandantului sau al operatorului, inspecția poate fi continuată și
           în timpul voiajului spre sau dinspre un port din statul membru. Inspectorii nu trebuie să obstrucționeze
           operarea navei și nici să inducă situații care, după opinia comandantului, ar putea pune în pericol siguranța
           pasagerilor, a echipajului și a navei.

      (1) JO L 138, 1.6.1999, p. 1.”
 ---pagebreak--- 07/vol. 8     RO                                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    187

                                                                    ANEXA III

            Anexa VIII se înlocuiește cu următorul text:

               „ANEXA VIII

               Publicarea informațiilor privind reținerile și inspecțiile în porturile statelor membre (menționate la
               articolul 15

               I.    Informațiile publicate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) trebuie să includă următoarele:

                     — numele navei;

                     — numărul IMO;

                     — tipul navei;

                     — tonajul brut (gt);

                     — anul de construcție determinat pe baza datei indicate în certificatele de siguranță ale navei;

                     — numele și adresa armatorului sau operatorului navei;

                     — în cazul navelor care transportă mărfuri solide sau lichide în vrac, numele și adresa navlositorului
                       responsabil pentru alegerea navei, precum și tipul de navlu;

                     — statul al cărui pavilion îl arborează nava;

                     — societatea de clasificare sau societățile de clasificare, după cum este relevant, care a/au eliberat certificatele
                       de clasă pentru această navă, după caz;

                     — societatea de clasificare sau societățile de clasificare și/sau orice altă organizație care a/au eliberat, în
                       numele statului pavilionului, certificate pentru această navă în conformitate cu convențiile aplicabile,
                       împreună cu precizarea certificatelor eliberate;

                     — portul și data ultimei inspecții extinse și precizarea, dacă este cazul, că nava a fost reținută;

                     — portul și data ultimei inspecții speciale, precum și numele organizației care a efectuat inspecția;

                     — numărul reținerilor în ultimele 24 de luni;

                     — țara și portul unde a fost reținută;

                     — data la care a fost anulată reținerea;

                     — durata reținerii, în zile;

                     — numărul de deficiențe constatate și motivele reținerii exprimate în termeni clari și expliciți;

                     — descrierea măsurilor întreprinse de către autoritatea competentă și, dacă este cazul, măsurile întreprinse
                       de societatea de clasificare ca urmare a reținerii;

                     — dacă navei i s-a refuzat accesul într-un port din Comunitate, motivele unei astfel de măsuri exprimate în
                       termeni clari și expliciți;

                     — indicarea, dacă este cazul, a responsabilității ce revine societății de clasificare sau oricărei alte organizații
                       private care a efectuat inspecțiile, în legătură cu deficiențele care, fiecare în parte sau combinate, au condus
                       la reținerea navei;

                     — descrierea măsurilor întreprinse în cazul unei nave căreia i s-a permis să plece către cel mai apropiat șantier
                       naval de reparații corespunzător sau căreia i s-a refuzat accesul într-un port comunitar.

               II.   Informațiile privind navele inspectate care sunt făcute publice în conformitate cu dispozițiile articolului 15
                     alineatul (2), trebuie să includă următoarele:

                     — numele navei;

                     — numărul IMO;

                     — tipul navei;

                     — tonajul (gt);

                     — anul de construcție;

                     — numele și adresa armatorului sau operatorului navei;

                     — în cazul navelor care transportă mărfuri solide sau lichide în vrac, numele și adresa navlositorului
                       responsabil pentru alegerea navei, precum și tipul de navlu;
 ---pagebreak--- 188   RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   07/vol. 8

           — statul al cărui pavilion îl arborează nava;

           — societatea de clasificare sau societățile de clasificare, dacă este cazul, care a/au eliberat navei certificatele
             de clasă, în funcție de situație;

           — societatea de clasificare sau societățile de clasificare și/sau orice altă organizație care a/au eliberat, în
             numele statului al cărui pavilion îl arborează nava, certificate în conformitate cu convențiile aplicabile,
             împreună cu precizarea certificatelor eliberate;

           — țara, portul și data inspecției;

           — numărul și natura deficiențelor.”
 ---pagebreak--- 07/vol. 8     RO                                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   189

                                                                    ANEXA IV

            Se adaugă următoarele anexe IX, X, XI și XII:

               „ANEXA IX

               Întocmirea procesului verbal de inspecție în conformitate cu articolul 8

               Procesul verbal de inspecție trebuie să conțină cel puțin următoarele elemente:

               I.    Informații generale

                      1.   Autoritatea competentă care a redactat procesul verbal.

                      2.   Data și locul inspecției.

                      3.   Numele navei inspectate.

                      4.   Pavilionul.

                      5.   Tipul navei.

                      6.   Numărul IMO.

                      7.   Indicativul radio.

                      8.   Tonajul (gt).

                      9.   Tonajul deadweight (acolo unde este cazul).

                     10.   Anul de construcție, determinat pe baza datei indicate în certificatele de siguranță ale navei.

                     11.   Societatea de clasificare sau societățile de clasificare, acolo unde este relevant, care a/au eliberat navei
                           certificatele de clasă, după caz.

                     12.   Societatea de clasificare sau societățile de clasificare și/sau orice altă organizație care a/au eliberat
                           certificatele, în numele statului al cărui pavilion îl arborează nava, în conformitate cu convențiile
                           aplicabile.

                     13.   Numele și adresa armatorului sau a operatorului.

                     14.   În cazul navelor care transportă mărfuri solide sau lichide în vrac, numele și adresa navlositorului
                           responsabil pentru alegerea navei, precum și tipul de navlu.

                     15.   Data redactării procesului verbal de inspecție.

                     16.   Indicarea faptului că informațiile detaliate în legătură cu inspecția sau reținerea pot face obiectul
                           publicării.

               II.   Informații în legătură cu inspecția

                      1.   Certificatele eliberate în conformitate cu convențiile internaționale în materie, autoritatea sau
                           organizația care a eliberat certificatul(ele), inclusiv data eliberării și a expirării.

                      2.   Părțile sau elementele navei care au fost inspectate (în cazul unei inspecții mai detaliate sau al unei
                           inspecții extinse).

                      3.   Tipul inspecției (inspecție, inspecție detaliată, inspecție extinsă).

                      4.   Natura deficiențelor.

                      5.   Măsurile întreprinse.

               III. Informații suplimentare în cazul reținerii

                      1.   Data notei de reținere.

                      2.   Data anulării ordinului de reținere.

                      3.   Natura deficiențelor care au condus la emiterea notei de reținere (referiri la convenții, dacă este relevant).

                      4.   Informații privind ultima inspecție intermediară sau anuală.
 ---pagebreak--- 190   RO                                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    07/vol. 8

                  5.     Indicarea, după cum este cazul, a responsabilității societății de clasificare sau a oricărei alte organizații
                         private care a efectuat inspecțiile, în legătură cu deficiențele care, fiecare în parte sau combinate, au
                         determinat reținerea.
                  6.     Măsurile întreprinse.

       Anexa X

       Informații furnizate în contextul monitorizării punerii în aplicare, în conformitate cu articolul 17

       1. Fiecare stat membru trebuie să furnizeze Comisiei, anual, următoarele informații cu privire la anul precedent,
          până cel târziu la 1 aprilie.

             1.1.       Numărul de inspectori care acționează în numele lor în cadrul controlului navelor de către statul de
                        port.
                        Aceste informații se transmit Comisiei folosindu-se următorul model de tabel.

                        Aceste informații trebuie să fie furnizate la nivel național pentru fiecare port al statului membru avut
                        în vedere. În sensul prezentei anexe, prin port se înțelege un port individual și zona geografică acoperită
                        de un inspector sau o echipă de inspectori, cuprinzând mai multe porturi individuale, după caz. Același
                        inspector poate lucra în mai mult de un port/zonă geografică.

             1.2.       Numărul total de nave individuale care au intrat în porturile lor, la nivel național.

       2. Statele membre trebuie:

             (a) fie să furnizeze Comisiei, o dată la șase luni, o listă cu mișcările navelor individuale, altele decât cele
                 angajate în servicii regulate de croazieră, care intră în porturile lor, care să conțină numerele OMI ale
                 navelor și data sosirii acestora; sau alternativ

             (b) să furnizeze Sirenac numerele OMI și datele de sosire ale navelor, altele decât cele angajate în servicii
                 regulate de croazieră, care au intrat zilnic în porturile lor.
             Statele membre trebuie să furnizeze Comisiei o listă cu serviciile regulate de croazieră prevăzute la literele (a)
             și (b) cel târziu după șase luni de la aplicarea prezentei directive și apoi ori de câte ori se produc modificări
             la nivelul acestor servicii.

       ANEXA XI
       A. Categoriile de nave cărora li se refuză accesul în porturile comunitare [menționate la articolul 7b alineatul (1)]
             1.        Tancurile pentru transportul produselor chimice și al gazelor.
             2.        Vrachiere.
             3.        Tancuri petroliere.
             4.        Nave de pasageri.

      B. Proceduri în legătură cu refuzul accesului în porturile comunitare [menționate la articolul 7b alineatul (2)]

        1.    Dacă sunt întrunite condițiile descrise la articolul 7b, autoritatea competentă din portul în care nava a fost
              reținută a doua sau a treia oară, după caz, trebuie să informeze în scris comandantul și armatorul sau
              operatorul navei cu privire la ordinul de refuz al accesului în port, pe care să-l trimită pe navă.
              De asemenea, autoritatea competentă trebuie să informeze administrația statului al cărui pavilion îl arborează
              nava, societatea de clasificare interesată, celelalte state membre, Comisia, Centre administratif des affaires
              maritimes și secretariatul MOU.

              Ordinul de refuz al accesului intră în vigoare de îndată ce nava a fost autorizată să plece din port, după
              remedierea deficiențelor care au determinat reținerea.
 ---pagebreak--- 07/vol. 8   RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      191

            2.   Pentru ca ordinul de refuz al accesului să fie anulat, armatorul sau operatorul trebuie să adreseze o cerere
                 oficială autorității competente a statului membru care a emis ordinul de refuz. Această cerere trebuie să fie
                 însoțită de un certificat eliberat de autoritatea statului al cărui pavilion îl arborează nava, care să ateste că nava
                 se conformează în totalitate dispozițiilor aplicabile ale convențiilor internaționale. Cererea de anulare a
                 ordinului de refuz al accesului trebuie, de asemenea, să fie însoțită, după caz, de un certificat eliberat de
                 societatea de clasificare care a clasificat nava, certificat în care să se arate că nava se conformează standardelor
                 de clasă impuse de societate.

            3.   Ordinul de refuz al accesului poate fi anulat numai ca urmare a unei re-inspecții a navei, într-un port agreat
                 de inspectorii autorității competente a statului membru care a emis ordinul de refuz al accesului, și dacă au
                 fost furnizate dovezi, pentru convingerea acestui stat membru, că nava se conformează în totalitate cu
                 cerințele aplicabile ale convențiilor internaționale.

                 Dacă portul agreat se află în interiorul Comunității, autoritatea competentă a statului membru al portului de
                 destinație, cu acordul autorității competente din statul membru care a emis ordinul de refuz al accesului,
                 poate autoriza nava să plece către acel port de destinație, dar numai pentru a se verifica dacă nava întrunește
                 condițiile prevăzute la alineatul (2).

                 Re-inspecția constă într-o inspecție extinsă care trebuie să acopere cel puțin elementele relevante din anexa V
                 secțiunea C.

                 Toate costurile determinate de inspecția extinsă sunt suportate de armator sau de operator.

            4.   Dacă rezultatul inspecției extinse convinge statul membru în conformitate cu alineatul (2), ordinul de refuz
                 al accesului se anulează. Armatorul sau operatorul navei trebuie informați în scris asupra deciziei luate.

                 Autoritatea competentă trebuie, de asemenea, să notifice în scris decizia luată administrației statului de
                 pavilion, societății de clasificare interesate, celorlalte state membre, Comisiei, Centre administratif des affaires
                 maritimes și secretariatului MOU.

            5.   Informațiile cu privire la navele cărora li s-a refuzat accesul în porturile comunitare se pun la dispoziția
                 sistemului Sirenac și publicate în conformitate cu dispozițiile articolului 15 și ale anexei VIII.

            Anexa XII

            Cerințe internaționale și comunitare privind sistemele de înregistrare a parametrilor de navigație

            Atunci când fac escală într-un port al unui stat membru al Comunității, navele din următoarele categorii trebuie
            să fie dotate cu un sistem de înregistrare a parametrilor de navigație care să fie conforme cu standardele de
            performanță prevăzute de Rezoluția IMO A.861(20) și standardele de testare stabilite de standardul nr. 61996 al
            Comisiei Internaționale pentru Electronică (IEC):

            — navele de pasageri construite la sau după 1 iulie 2002;

            — navele cu punte ruliu care transportă și pasageri construite înainte de 1 iulie 2002, cel târziu la data primei
              inspecții efectuate la sau după 1 iulie 2002;

            — navele de pasageri, altele decât navele cu punte ruliu care transportă și pasageri, construite înainte de 1 iulie
              2002, cel târziu la 1 ianuarie 2004;

            — navele cu un tonaj brut de 3 000 și peste acest tonaj, altele decât navele de pasageri, construite la sau după
              1 iulie 2002.

            Navele din următoarele categorii, construite înainte de 1 iulie 2002, când fac escală într-un port al unui stat
            membru al Comunității, trebuie să fie dotate cu un sistem de înregistrare a parametrilor de navigație care să
            întrunească standardele în materie ale IMO:

            — navele de transport marfă cu un tonaj brut de 20 000 sau mai mare, cel târziu la data fixată de IMO sau, în
              absența unei decizii a IMO, cel târziu la 1 ianuarie 2007;

            — navele de transport marfă cu un tonaj brut de 3 000 sau mai mare, dar mai mic de 20 000 de tone brute, cel
              târziu la data fixată de IMO sau, în absența unei decizii a IMO, cel târziu la 1 ianuarie 2008.”