CELEX: 31987R0808
Language: es
Date: 1987-03-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 808/87 de la Comisión, de 20 de marzo de 1987, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención para su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 205/87

21 . 3 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 79/31
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 808/87 DE LA COMISIÓN
                                                   de 20 de marzo de 1987
                   relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de
                   determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención para
                   su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
                                                            n° 205/87
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que las medidas previstas en el presente
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
                                                                   de la carne de bovino,
 Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
 de junio de 1968, por el que se establece una organización        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
 cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su                                  Artículo 1
artículo 7,
                                                                   1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
 Considerando que determinados organismos de interven­             Comunidad, de las siguientes cantidades de carnes de
ción tienen todavía en su poder existencias de carne de            vacuno :
vacuno no deshuesadas, compradas en 1985 ; que, habida
cuenta de los elevados gastos de almacenamiento, es                — alrededor de 1 350 toneladas de carnes no deshuesa­
conveniente evitar una prolongación del período de alma­               das, en poder del organismo de intervención belga y
cenamiento de las carnes ; que, en la actual situación del             compradas antes del 1 de marzo de 1986,
mercado, es posible comercializar dichas carnes para su            — alrededor de 2 500 toneladas de carnes sin deshuesar
 transformación en la Comunidad ;                                      en poder del organismo de intervención alemán y
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                 compradas antes de 1 de mayo de 1986,
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)             — alrededor de 3 500 toneladas de carnes no deshuesa­
n° 2173/79 de la Comisión (3), en el Reglamento (CEE) n°               das, en poder del organismo de intervención neer­
 1687/76 de la Comisión (4), cuya última modificación la               landés y compradas antes del 1 de enero de 1986,
constituye el Reglamento (CEE) n° 495/87 (*), y en el
Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión (*), cuya               — alrededor de 500 toneladas de carnes no deshuesadas,
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°               en poder del organismo de intervención español y
 786/87 Q, sin perjuicio de las disposiciones de inaplica­             compradas antes del 1 de marzo de 1986,
ción específicas establecidas en el presente Reglamento ;          — alrededor de 150 toneladas de carnes no deshuesadas,
                                                                       en poder del organismo de intervención del Reino
Considerando que, con objeto de garantizar una gestión                 Unido y compradas antes del 1 de marzo de 1986,
económica de las existencias, es conveniente establecer
                                                                   — alrededor de 2 000 toneladas de carnes no deshuesa­
que los organismos de intervención vendan de forma
prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea              das, en poder del organismo de intervención italiano y
el más largo ;                                                         compradas antes del 1 de marzo de 1986.
 Considerando que, en el marco de los programas nacio­             2. Los organismos de intervención mencionados en el
nales de ayuda alimentaria, existen posibilidades de               apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo
comercialización para la carne de intervención después de          período de almacenamiento sea el más largo.
haber sido transformada ; que, con objeto de garantizar a
los Estados miembros la posibilidad de comprar las canti­          3.    Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
dades que se requieren en el marco de dichos programas,            nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
es preciso otorgarles una prioridad en lo que se refiere a la
presentación de las solicitudes ; que es conveniente deter­        4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
minar las modalidades específicas de venta de las carnes           mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
que se acojan a dichos programas de ayuda alimentaria ;            ciones de los Reglamentos (CEE) n° 2ljj3/79, n° 1687/76
                                                                   y n° 2182/77.
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
n° 205/87 de la Comisión (8) ;                                     5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                   apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°
(') DO n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.                             2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indica­
(2) DO n° L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                              ción del almacén o almacenes en que se encuentren
O   DO    n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                          almacenados los productos solicitados.
O   DO    n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .
O   DO    n° L 50 de 19. 2. 1987, p. 17.                           6. En las direcciones indicadas en el Anexo II podrá
(«) DO    n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
O   DO    n? L 78 de 20. 3. 1987, p. 29.                           obtenerse información relativa a las cantidades disponi­
 ■) DO    n° L 22 de 24. 1 . 1987, p. 19.                          bles y a los lugares de almacenamiento de las carnes.
 ---pagebreak--- N° L 79/32                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                21 . 3. 87
7. Las solicitudes de compra mencionadas en la letra a)                                   Artículo y
del apartado 1 del artículo 2 podrán ser presentadas a
partir del 30 de marzo de 1987.                                  Cuando un Estado miembro organice un programa de
                                                                 ayuda alimentaria y los productos transformados formen
Las solicitudes de compra mencionadas en la letra a) del         parte de dicho programa, la venta se efectuará con arreglo
primer párrafo del artículo 5 podrán ser presentadas a           a lo dispuesto en los artículos 1 y 2, sin perjuicio de las
partir del 23 de marzo de 1987.                                  disposiciones siguientes :
                         Artículo 2                              a) las solicitudes de compra serán presentadas por una
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del             autoridad competente de un Estado miembro ;
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud         b) los precios indicados en el Anexo I se reducirán en
de compra :                                                         600 ECU por tonelada para los cuartos traseros ;
a) únicamente será válida si la presenta una persona física      c) no se procederá a la constitución de las fianzas
    o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
    ejercido una actividad en la industria de transforma­           mencionadas en el apartado 1 del artículo 4 del Regla­
    ción dirigida a la fabricación de productos que                 mento (CEE) n° 21 82/77 y en el apartado 1 del artículo
                                                                     15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 ;
    contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
    un registro público de un Estado miembro ;                   d) el Estado miembro interesado podrá designar un
b) deberá ir acompañada :                                           mandatario para transformar la carne de intervención
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que            en productos especificados ;
        se indique que este último transformará las carnes       e) el apartado 4 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n°
        en los productos que se especifican en el apartado          21 82/77 no será aplicable ;
        1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
        en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo    f) todas las operaciones relacionadas con la compra, la
        5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,                          transformación y la exportación ulterior se desarro­
                                                                    llarán en el mismo Estado miembro ;
    — de una indicación precisa del establecimiento o de
        los establecimientos en los que las carnes serán         g) el Estado miembro interesado adoptará las medidas
        transformadas.                                              necesarias para velar porque los productos transfor­
2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 podrán           mados puedan ser identificados, en todo momento,
encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­             como pertenecientes a un programa de ayuda alimen­
citantes, se haga cargo de los productos que compren. En            taria ;
este caso, el mandatario presentará las solicitudes de           h) el Estado miembro interesado adoptará las medidas
compra de los solicitantes que represente.                          necesarias para velar porque la carne comprada con
3. Los compradores y los mandatarios a que se refieren              arreglo al presente artículo sea transformada en
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad           productos específicos y éstos sean exportados ulterior­
que permita establecer el destino y la utilización de los           mente, en calidad de ayuda alimentaria, én un plazo de
productos, especialmente a efectos de la comprobación de            180 días a partir de la fecha de celebración del
la correspondencia entre las cantidades de productos                contrato con el organismo de intervención.
comprados y las de productos transformados.
                                                                 Por otra parte, y en la medida de lo posible, los Estados
                         Artículo 3                              miembros tratarán de obtener la garantía de que los
                                                                 productos de que se trate serán consumidos en el país de
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del        destino, tal como se haya previsto en el programa de
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en 100 ECU por 100           ayuda alimentaria.
kilogramos para los cuartos traseros, no deshuesados,
destinados a la fabricación de los productos mencionados
en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n°                                   Artículo 6
2182/77.
                                                                 Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 205/87.
                         Artículo 4
A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100                                      Artículo 7
kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a
64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el          El presente Reglamento entrará en vigor el 23 de marzo
solomillo y el lomo bajo.                                        de 1987.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 20 de marzo de 1987.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente
 ---pagebreak--- 21 . 3. 87                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 79/33
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                         Productos                           Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
     Medlemsstat                         Produkter                              Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
     Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                           Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
     Κράτος μέλος                         Προϊόντα                             Ποσότητες (tóvot)        Tιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                          Products                            Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
     État membre                          Produits                            Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
    Stato membro                          Prodotti                           Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/t)
       Lid-Staat                         Produkten                             Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
                                                                                                  ■
Belgique/België    — Quartiers arrière, découpe droite à ß côtes, prove­
                     nant des :
                   — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                     afkomstig van :                                                             .
                     Catégorie A / categorie A                                        997                         1 950
                   — Quartiers arrière, pistola à 8 côtes, provenant des : I
                   — Achtervoeten, pistola op 8 ribben, afkomstig van :
                     Catégorie A / categorie A                                        352                         1 950
Nederland          — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                     afkomstig van :
                     Categorie A                                                    3 500                         1 950
United Kingdom     — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                     Steers / Category C                                               150                        1 950
Italia             — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola,
                     provenienti dai :
                     Vitelloni / Categoria A                                        2 000                         1 950
España             — Trasero recto con 6 costillas :
                     animales jóvenes machos
                                                                                      500                         1 950
                   — Trasero pistola con 8 costillas :
                     animales jóvenes machos
Bundesrepublik     — Hinterviertel, gerade Schnittfübrung mit            5
Deutschland          Rippen :
                     Kategorie A                                                    2 500                         1 950
 ---pagebreak--- N° L 79/34                          Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                                   21 . 3 . 87
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereço dos organismos de
                                                        intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                  de l'agriculture                        Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                  1 040-Bruxelles                         1 040-Brussel
                                  Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           ESPAÑA :               Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                  c/o Beneficencia, 8
                                  28003 Madrid
                                  Tel . 222 29 61
                                  Télex 23427 SENPA E
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 23 83 83
                                  Telex 56396
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2, Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302.