CELEX: C1995/054/33
Language: es
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de enero de 1995 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas por el Sr. Christian Vahrenkamp (Asunto T-1/95)

4 . 3 . 95              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 54/17
2, rué du Fort Rheinsheim, contra Comisión de las                   3 ) Se condena al Tribunal de Justicia al pago de la totalidad
Comunidades Europeas (Agente: Sra. Ana Maria Alves                       de las costas.
Vieira ), que tiene por objeto la anulación de la Decisión de la
Comisión de 30 de septiembre de 1993 , por la que se impone         (M DO n° C 76 de 12 . 3 . 1994 .
al demandante la sanción disciplinaria de separación del
servicio sin supresión ni reducción del derecho a pensión de
jubilación, prevista en la letra f) del apartado 2 del
artículo 86 del Estatuto de los Funcionarios de las Comu­
nidades Europeas, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala              AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
Cuarta ), integrado por los Sres.: K. Lenaerts, Presidente; R.                          de 11 de enero de 1995
Schintgen y R. García-Valdecasas, Jueces; Secretario: Sr. H.        en el asunto T-116/94, Cassa nazionale di previdenza ed
Jung; ha dictado el 26 de enero de 1995 una sentencia cuyo          assistenza a favore degli avvocati e procuratori contra
fallo es el siguiente:                                                             Consejo de la Unión Europea H
1 ) Se desestima el recurso.                                        [Recurso de anulación — Reglamento (CE) n° 3604/93 por
                                                                    el que se establecen las definiciones para la aplicación de la
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas, incluidas las        prohibición del acceso privilegiado a que se refiere el
     correspondientes al procedimiento sobre medidas pro­                artículo 104 A del Tratado CE — Inadmisibilidad]
     visionales.
                                                                                              ( 95/C 54/32 )
(M DO n° C 325 de 2. 12 . 1993 .
                                                                                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                    En el asunto T- 11 6/94, Cassa nazionale di previdenza ed
                                                                    assistenza a favore degli avvocati e procuratori, represen­
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              tada por los Sres. Edilberto Ricciardi, Abogado de Salerno,
                  DE PRIMERA INSTANCIA                              Pietro Adonnino, Mario Sanino, Maurizio de Stefano y
                    de 26 de enero de 1995
                                                                    Alberto Colabianchi, Abogados de Roma, que designa
                                                                    como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me M.
en el asunto T-60/94: Myriam Pierrat contra Tribunal de             Goebel, 6, rué Heine, contra Consejo de la Unión Europea
           Justicia de las Comunidades Europeas ( ] )               (Agentes: Sres . R. Bandilla y A. Lucidi ), que tiene por objeto
(Agentes temporales — Contratación de lectores de senten­           la anulación del Reglamento ( CE) n° 3604/93 del Consejo,
cias — Procedimiento de selección — Rechazo de una                  de 13 de diciembre de 1993 , por el que se establecen las
           candidatura — Obligación de motivación)                  definiciones para la aplicación de la prohibición del acceso
                           ( 95/C54/31 )
                                                                    privilegiado a que se refiere el artículo 104 A del Tratado ( 2),
                                                                    el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado
              (Lengua de procedimiento: francés)                    por los Sres .: J. Biancarelli, Presidente, C.P. Briët y C.W.
                                                                    Bellamy, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado el 11 de
En el asunto T-60/94, Myriam Pierrat, antigua agente                enero de 1995 un auto resolviendo lo siguiente :
temporal del Tribunal de Justicia de las Comunidades
Europeas, con domicilio en Luxemburgo, representada por             1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
Me Georges Vandersanden, Abogado de Bruselas, que                   2 ) No ha lugar a pronunciarse acerca de las demandas de
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de la                   intervención.
Fiduciaire Myson Sarl, 1 , rué Glesener contra Tribunal de
Justicia de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. T.             3 ) La parte demandante cargará con sus propias costas, así
Millett y A. May), que tiene por objeto, en primer lugar, la             como con las realizadas por el Consejo. Cada una de las
anulación de la decisión del Tribunal de Justicia de, por una            demandantes de intervención cargará con sus propias
parte, nombrar a la Sra . B en calidad de lectora de sentencias          costas.
y de, por otra parte, no aceptar la candidatura de la
demandante para un puesto de lectora de sentencias y, en            0 ) DO n° C 132 de 14 . 5 . 1994 .
segundo lugar, la concesión a la demandante de un ecu               (2 ) DO n° L 332 de 31 . 12 . 1993 , p. 4 .
simbólico en reparación de los daños morales que la misma
afirma haber sufrido, el Tribunal de Primera Instancia (Sala
Primera ), integrado por los Sres .: J.L. Cruz Vilaça, Presi­
dente; H. Kirschner y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secretario:
Sr. H. Jung; ha dictado el 26 de enero de 1995 una sentencia        Recurso interpuesto el 9 de enero de 1995 contra el Consejo
cuyo fallo es el siguiente:                                         de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades
                                                                              Europeas por el Sr. Christian Vahrenkamp
1 ) Se anulan la decisión del Presidente del Tribunal de                                    (Asunto T-l/95 )
     Justicia, de 27 de mayo de 1993, mediante la que se
     nombra a la Sra. B. lectora de sentencias, y la decisión,                                ( 95/C 54/331
     notificada a la demandante mediante escrito de 8 de
     junio de 1 993, de no aceptar su candidatura a un puesto                    (Lengua de procedimiento: alemán)
     de lectora de sentencias.
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
2 ) Se desestima la demanda en todo lo demás.                       Europeas se ha presentado el 9 de enero de 1995 un recurso
 ---pagebreak--- N° C 54/18           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4 . 3 . 95
contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las               fiesto de apreciación, dado que la Comisión concluyó
Comunidades Europeas formulado por Christian Vahren­                     que había similaridad entre el producto importado de
kamp, con domicilio en Eggebek (República Federal de                     China y Rusia y el producto fabricado en la Comuni­
Alemania ), representado por el Dr. Lukanow, Abogado de                  dad .
Euskirchen, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho de Abogados Dupong & Associés, 14a, rué des                — Infracción del artículo 4 del Reglamento de base y error
Bains.                                                                   manifiesto de apreciación, dado que el Consejo concluyó
                                                                         que la industria comunitaria sufrió un perjuicio impor­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                      tante .
Instancia que:
                                                                    — Infracción del artículo 12 del Reglamento de base y error
— Condene a las partes demandadas a abonar a la parte                    manifiesto de apreciación, dado que el Consejo concluyó
    demandante una indemnización por el período corres­                  que el interés de la Comunidad exigía la imposición de
    pondiente a cinco campañas lecheras, a partir del 1 de               medidas definitivas.
    abril de 1988, por importe de 30 705 marcos alemanes,
    incrementada en los intereses devengados al 8 % a partir        — Infracción del artículo 190 del Tratado, dado que el
    del 2 de noviembre de 1983 .                                         Consejo incumplió su obligación de motivación respecto
                                                                         de la denuncia por abuso de posición dominante,
Motivos y principales alegaciones                                        presentada por la demandante ante la DG IV.
Los motivos y principales alegaciones son similares a los           — Desviación de poder, dado que la Comisión se convirtió
formulados en el asunto T-20/94 .                                        en cómplice de la utilización de un procedimiento
                                                                         antidumping con fines contrarios a la competencia.
                                                                    Subsidiariamente, la demandante solicita que se declare que
Recurso interpuesto el 9 de enero de 1995 contra el Consejo         el Reglamento no puede ser invocado frente a ella por error
de la Unión Europea por Industrie des poudres sphériques            manifiesto de apreciación, por cuanto el Consejo estableció
                             (IPS)                                  un derecho antidumping de alcance general sobre todas las
                                                                    importaciones de calcio metal originario de la República
                      (Asunto T-2/95 )                              Popular de China y Rusia.
                        ( 95/C 54/34)
             (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              Recurso interpuesto el 11 de enero de 1995 contra el
Europeas se ha presentado el 9 de enero de 1995 un recurso          Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
contra el Consejo de la Unión Europea formulado por                      Comunidades Europeas por Hans-Theo Wellmann
Industrie des poudres sphériques (IPS ), con domicilio social                               (Asunto T-3/95 )
en Annemasse (Francia), representada por Me Chantal                                           95/C 54/35
Momège, Abogada de París, que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho de Me Alex Schmitt, 62, avenue                            (Lengua de procedimiento: alemán)
Guillaume.
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que:
                                                                    Europeas se ha presentado el 1 1 de enero de 1995 un recurso
                                                                    contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
— Con carácter principal, anule el Reglamento ( CEE)                Comunidades Europeas formulado por Hans-Theo Well­
    n° 2557/94 de 9 de octubre de 1994.                             mann, con domicilio en Rees (República Federal de Alema­
                                                                    nia ), representado por los Sres. Bernd Meisterernst, Mech­
— Subsidiariamente, declare que dicho Reglamento no                 tild Düsing, Dietrich Manstetten, Dr. Frank Schulze y Dr.
    puede ser invocado frente a la sociedad IPS.                    Winfried Haneklaus, Abogados, que designa como domici­
— Condene en costas al Consejo.                                     lio en Luxemburgo el despacho de Abogados Dupong &
                                                                    Associés, 14a, Rué des Bains.
Motivos y principales alegaciones
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
En apoyo de su recurso, la demandante alega que el                  Instancia que:
Reglamento impugnado debe ser anulado por los siguientes
motivos :                                                           1 ) Condene solidariamente a los demandados a pagar al
                                                                         demandante una indemnización SLOM III por el
— Infracción del Reglamento de base ( CEE) n° 2423/88 del
    Consejo y violación del principio de seguridad jurídica,             período comprendido entre el 2 de abril de 1984 y el 29
    dado que la Comisión, tras la anulación del Reglamento               de julio de 1993, por importe de 15 238,33 marcos
    (CEE) n° 2808/89 por la sentencia de 11 de junio de                  alemanes, así como los intereses devengados, al 8 % , por
    1992, « continuó examinando este problema ».
                                                                         el período transcurrido desde el 19 de mayo de 1992, y
                                                                         condene solidariamente en costas a los demandados.
— Infracción de los artículos 7 y 8 del citado Reglamento de
    base y vulneración del derecho de defensa.                      2 ) Acumule el presente recurso a los ya pendientes en el
                                                                         asunto T-77/93 , Hülseberg y otros contra Consejo y
— Infracción del apartado 4 del artículo 4 y del apartado 2              Comisión de las Comunidades Europeas y suspenda
    del artículo 12 del Reglamento de base, y error mani                 también el procedimiento.