CELEX: 62014CA0201
Language: hr
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Predmet C-201/14: Presuda Suda (treće vijeće) od 1. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Cluj – Rumunjska) – Smaranda Bara i dr. protiv Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) (zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 95/46/EZ — Obrada osobnih podataka — Članci 10. i 11. — Obavještavanje dotičnih osoba — Članak 13. — Iznimke i ograničenja — Prijenos fiskalnih osobnih podataka koji izvrši tijelo javne uprave države članice radi toga da ih obradi drugo tijelo javne uprave)

16.11.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 381/5
            
         Presuda Suda (treće vijeće) od 1. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Cluj – Rumunjska) – Smaranda Bara i dr. protiv Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   (Predmet C-201/14) (1)
   
   ((zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 95/46/EZ - Obrada osobnih podataka - Članci 10. i 11. - Obavještavanje dotičnih osoba - Članak 13. - Iznimke i ograničenja - Prijenos fiskalnih osobnih podataka koji izvrši tijelo javne uprave države članice radi toga da ih obradi drugo tijelo javne uprave))
   (2015/C 381/05)
   Jezik postupka: rumunjski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Curtea de Apel Cluj
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Smaranda Bara i dr.
   
      Tuženici: Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   
      Izreka
   
   Članke 10., 11. i 13. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka treba tumačiti na način da su im protivne nacionalne mjere, kao što su one o kojima je riječ u glavnom postupku, koje tijelu javne uprave države članice dopuštaju da osobne podatke proslijedi nekom drugom tijelu javne uprave te da ih naknadno obradi a da dotične osobe nisu bile obaviještene ni o tom prosljeđivanju ni o toj obradi.
   
      (1)  SL C 223, 14. 7. 2014.