CELEX: 52013PC0260
Language: fi
Date: 2013-05-06
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eläinten terveydestä

|
			
		
		
		52013PC0260
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eläinten terveydestä /* COM/2013/0260 final - 2013/0136 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           PERUSTELUT JA TAVOITE
Eläinten terveys on kaikkien Euroopan kansalaisten
huolenaihe. Tämä johtuu eläinten terveyteen yhteydessä olevista
kansanterveyteen, elintarvikkeiden turvallisuuteen ja ruokaturvaan liittyvistä
näkökohdista sekä kustannuksista, joita eläintautien taudinpurkaukset saattavat
aiheuttaa. Lisäksi asiaan liittyvät eläinten hyvinvointinäkökohdat, muun muassa
taudintorjuntatoimenpiteiden vaikutukset eläinten hyvinvointiin. 
Samalla tämä ehdotus on järkevän sääntelyn[1]
tavoitteiden mukainen, sillä sen tavoitteena on yksinkertaistaa nykyistä
säädöskehystä ja alentaa sidosryhmien toiveiden mukaisesti
hallintokustannuksia. 
Lisäksi ehdotuksessa näkyvät komission
painopisteet, kuten älykästä kasvua koskeva Eurooppa 2020 -strategian[2]
tavoite, sillä asetuksella tuetaan toimialaa kehittymään kestävämmäksi
aktiivisten ennaltaehkäisevien toimenpiteiden ja joustavamman riskinhallinnan
avulla.
Ongelman analyysi
Voimassa olevat eläinten terveyttä koskevat EU:n
säädöspuitteet sisältävät lähes 50 perusdirektiiviä ja -asetusta ja noin
400 johdetun oikeuden säädöstä, joista osa on hyväksytty jo vuonna 1964. 
Komissio käynnisti vuonna 2004 ulkoisen
arvioinnin, jossa tarkasteltiin perusteellisesti eläinten terveyttä koskevia
EU:n toimia ja jonka seurauksena vuonna 2007 annettiin uusi eläinten terveyttä
koskeva strategia. Erinäisten seikkojen vuoksi EU:n politiikkaa oli arvioitava
uudelleen. 
        Voimassa oleva politiikka laadittiin olennaisilta osiltaan
enimmäkseen vuosina 1988–1995, jolloin yhteisössä oli 12 jäsenvaltiota.
        Esiin on tullut uusia haasteita ja uusia tauteja, joita vielä
kymmenen vuotta sitten ei tunnettu. Toiset taas, kuten suu- ja sorkkatauti,
bluetongue-tauti ja lintuinfluenssa, ovat hiljattain tuoneet mukanaan uusia
haasteita ja osoittaneet, että ne muodostavat edelleen vakavan riskin.
        Myös kaupankäynti on muuttunut merkittävästi, kun eläimillä ja
eläintuotteilla käytävän kaupan määrä on lisääntynyt huomattavasti sekä EU:n
sisällä että kolmansien maiden kanssa. 
        Tieteeseen, teknologiaan ja EU:n toimielimiin liittyvät
puitteet ovat kehittyneet huomattavasti.
Voimassa olevassa lainsäädännössä on havaittu
ongelmia. Jotkin niistä liittyvät yleiseen poliittiseen lähestymistapaan,
lähinnä seuraaviin: 
–              
voimassa oleva eläinten terveyttä koskeva yhteisön
politiikka on hyvin monimutkaista,
–              
yleisstrategiaa ei ole,
–              
tautien ennaltaehkäisyyn ei keskitytä riittävästi
ja etenkin bioturvaamista olisi tarpeen parantaa.
Muut ongelmat liittyivät voimassaolevan
lainsäädännön toimivuutta koskeviin erityisongelmiin, etenkin 
–              
unionin sisäiseen elävien eläinten kauppaan.
Sekä yleiset että erityisongelmat korjataan joko
tällä asetuksella tai sen nojalla annettavilla delegoiduilla ja
täytäntöönpanosäädöksillä. 
Ehdotuksen tavoitteet
Eläinten terveyttä koskeva säännöstö muodostaa
vuonna 2007 julkaistun eläinten terveyttä koskevan strategian säädöskehyksen
EU:ssa. Strategiassa esitetyt tämän asetuksen
yleistavoitteet ovat seuraavat: 
        varmistetaan
kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden korkea taso minimoimalla
ihmisille aiheutuvat biologiset ja kemialliset riskit,
        edistetään eläinten
terveyttä ehkäisemällä ja vähentämällä eläintautien esiintyvyyttä ja tuetaan
samalla tuotantoeläinten kasvatusta ja maaseudun taloutta,
        parannetaan
talouskasvua, koheesiota ja kilpailukykyä varmistamalla tavaroiden vapaa
liikkuvuus ja oikeasuhteiset toimet eläinten siirroissa,
        edistetään sellaisia
kasvatusmenetelmiä ja eläinten hyvinvointia, joilla ehkäistään eläinten
terveyteen liittyviä uhkia ja minimoidaan ympäristövaikutukset EU:n kestävän
kehityksen strategian mukaisesti. 
Tämän eläinten terveyttä koskevan säännöstön
erityistavoitteet ovat seuraavat:
        luodaan yhtenäinen,
yksinkertaistettu, avoin ja selkeä sääntelykehys, jossa esitetään
järjestelmällisesti sääntelytoimien tavoitteet, soveltamisala ja periaatteet, joka perustuu hyvään hallintotapaan ja on
kansainvälisten (esim. OIE:n) standardien mukainen ja
jossa keskitytään pitkän aikavälin ennaltaehkäiseviin toimenpiteisiin ja
kaikkien asiaankuuluvien sidosryhmien väliseen yhteistyöhön,
        otetaan käyttöön
laaja-alaiset yleisperiaatteet, joiden avulla säädöskehystä voidaan
yksinkertaistaa, jotta ollaan varautuneita uusiin haasteisiin, esimerkiksi
reagoimaan nopeasti uusiin tauteihin, ja
samalla varmistetaan yhtä korkeatasoinen reagointi kuin nykyiselläkin
lainsäädännöllä,
        varmistetaan
lainsäädännön horisontaalisten periaatteiden johdonmukaisuus eläinten terveyttä
ja hyvinvointia ja elintarvikkeiden turvallisuutta koskevilla politiikan
aloilla samoin kuin laajemmilla EU-politiikan aloilla, jotka koskevat
ilmastonmuutosta, yhteistä maatalouspolitiikkaa ja kestävää kehitystä,
        vähennetään
eläintautien vaikutusta eläinten terveyteen ja kansanterveyteen, eläinten
hyvinvointiin, talouteen ja yhteiskuntaan mahdollisimman paljon parantamalla
tautitietoisuutta, tauteihin varautumista, seurantaa sekä jäsenvaltioiden ja
unionin kriisivalmiusjärjestelmiä,
        varmistetaan eläinten
ja eläintuotteiden sisämarkkinoiden sujuva toiminta, jossa eläinten terveyden
ja kansanterveyden suojelu on korkeatasoista ja joka tukee Eurooppa 2020
-tavoitteita.
Tämän eläinten terveyttä koskevan säännöstön
toiminnalliset tavoitteet ovat seuraavat: 
        integroidaan uusi
ennaltaehkäisyä painottava ja kannustinkeskeinen lähestymistapa eläinten
terveyttä koskevan politiikan ydinalueeseen,
        vahvistetaan selkeä ja
tasapainoinen tehtävien ja vastuualueiden jako toimivaltaisten viranomaisten,
EU:n toimielinten, maatalousalan, eläinten omistajien ja muiden välillä, 
        otetaan käyttöön
tautiluokitus EU:n väliintulon perustaksi, 
        vahvistetaan toimivat
menettelyt, joiden avulla voidaan reagoida nopeasti tautitapauksissa, mukaan
luettuna uudet haasteet, kuten uudet taudit, 
        varmistetaan toimiva
varautuminen hätätilanteisiin ja varhainen reagointi eläintauteihin ja
zoonooseihin, mukaan luettuna rokotteiden käyttö soveltuvissa tapauksissa, 
        otetaan käyttöön
yksinkertaistetut menettelyt aina, kun se on teknisesti tai muista syistä
mahdollista, ottaen huomioon pientilallisten ja mikroyritysten erityispiirteet
ja poistaen perustelemattomat hallinnolliset rasitteet ja kustannukset
mahdollisuuksien mukaan,
        varmistetaan, että
uusi säädöskehys antaa tarpeeksi joustavuutta mukautua sujuvasti tulevaan
tieteen ja teknologian kehitykseen,
        vähennetään häiriöiden
riskiä kaupankäynnissä pyrkimällä lähentymään sopivassa määrin alan
kansainvälisiä standardeja ja varmistetaan samalla luja sitoutuminen eläinten
terveyttä koskeviin tiukkoihin vaatimuksiin. 
2.           OIKEUDELLINEN TAUSTA
Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
(SEUT-sopimuksen) 43, 114 ja 168 artikla muodostavat eläinten terveyttä
koskevien EU:n lainsäädäntötoimien oikeusperustan, koska ne ovat olennainen osa
maataloutta, kansanterveyttä ja kuluttajien suojelua, kauppaa ja
sisämarkkinoita koskevia EU-politiikan aloja. 
–              
SEUT-sopimuksen 43 artikla muodostaa yhteistä
maatalouspolitiikkaa koskevien EU:n lainsäädäntötoimien perustan. Samasta
artiklasta on tullut myös eläinlääkintäalan lainsäädännön perusta, sillä
eläinten terveyttä koskevan yhteisön politiikan katsotaan kuuluvan yhteiseen
maatalouspolitiikkaan, ja näin ollen niillä on samat lainsäädäntö- ja
hallintomenettelyt. 
–              
SEUT-sopimuksen 114 artikla muodostaa
oikeusperustan sisämarkkinoiden toteuttamista ja toimintaa varten sekä lakien,
asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämiselle tässä suhteessa. 
–              
Terveyden suojelua koskevassa 168 artiklassa
viitataan ihmisten terveyden suojeluun kaikilta sen vaarantavilta tekijöiltä,
eläinten terveyteen liittyvät tekijät mukaan luettuina. Myös suoraan
kansanterveyden suojelemiseksi tarkoitettuja eläinlääkintätoimenpiteitä on
hyväksytty yhteispäätösmenettelyllä tämän artiklan nojalla. 
Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun
politiikkaan
Tämä eläinten terveyttä koskeva
lainsäädäntökokonaisuus on yhteydessä eläinten terveyttä, elintarvikkeiden
turvallisuutta, kansanterveyttä, eläinten ruokintaa, eläinlääkkeitä,
ympäristönsuojelua ja virallista valvontaa koskevien politiikan alojen sekä
yhteisen kalastuspolitiikan ja yhteisen maatalouspolitiikan säädöskehykseen. 
Yhteys paketin muihin ehdotuksiin 
Ehdotus kuuluu neljän tarkistusehdotuksen
pakettiin, jonka osat koskevat eläinten terveyttä, kasvien terveyttä, kasvien
lisäysaineiston laatua sekä kasvien, eläinten, elintarvikkeiden ja rehun
virallista valvontaa. 
Virallista valvontaa koskevan asetuksen
tarkistamisen ansiosta eläinten terveyden suojeluun liittyvästä valvonnasta
tulee johdonmukaisempaa, ja yhteydet eläinten terveyttä koskevaan
lainsäädäntöön selkeytyvät. 
3.           TOISSIJAISUUS JA SUHTEELLISUUS
Toissijaisuusperiaate
Eläinten hyvä terveys ei tuo pelkästään yksityistä
etua, vaan se on julkishyödyke, josta on laajempaa yhteiskunnallista hyötyä.
Monet eläintaudit ovat tarttuvia, ja sen vuoksi suurin kokonaishyöty
saavutetaan pikemminkin laaja-alaisen lähestymistavan avulla kuin toteuttamalla
sarja yksittäisiä toimia. 
EU:n yhdenmukaistetun lähestymistavan arvo on
laajalti tunnustettu, ja sen avulla on kevennetty toimijoille, kauppiaille,
eläinlääkäreille ja eläinlääkintään liittyville aloille koituvaa hallinnollista
rasitetta. Sillä on ollut keskeinen merkitys sisämarkkinoita perustettaessa ja
helpotettaessa eläinten ja eläintuotteiden (kuten lihan ja maidon) EU:n
sisäistä kauppaa, koska siinä on luotu yhdenmukaistetut eläinten terveyttä
koskevat edellytykset ja edistetty yhteisen maatalouspolitiikan toimintaa. 
Viime aikoina esiintyneet eläintautien
taudinpurkaukset ovat osoittaneet, että eläintautien ennaltaehkäisyä, torjuntaa
ja hävittämistä sekä eläintaudeista ilmoittamista koskevista
yhdenmukaistetuista EU-tason säännöistä on hyötyä. Toiminta näiden kriisien
aikana on osoittanut EU:n kyvyn reagoida nopeasti, estää tautien leviämisen ja
minimoida niiden vaikutukset. Tämä on johtunut enimmäkseen taudintorjunnan
yhdenmukaistetusta lähestymistavasta, johon on kuulunut taudintorjuntatoimenpiteistä
maatiloille aiheutuneiden vahinkojen taloudellinen korvaaminen. Lisäksi kun
otetaan huomioon sisämarkkinanäkökulma, taudintorjunnan epäonnistuminen yhdessä
jäsenvaltiossa voi vaikuttaa vakavasti unionin terveystilanteeseen ja vaarantaa
vientimahdollisuudet. Nämä näkökohdat huomioon ottaen EU:n toimet ovat
perusteltuja, koska on selvää, että jäsenvaltiot eivät yksin pysty saavuttamaan
tavoitetta ja EU kykenisi johdonmukaisiin toimiin tehokkaammalla ja
vaikuttavammalla tavalla.
Suhteellisuusperiaate 
Eläinten terveyttä koskevassa säännöstössä luodaan
eläintautien ennaltaehkäisyn, torjunnan ja hävittämisen yleiset puitteet. Nämä
puitteet rakentuvat tuloksiin perustuville säännöille. Niissä vältetään
liiallista sääntelevyyttä, jätetään jäsenvaltioille tilaa säätää tarpeen
vaatiessa yksityiskohtaisemmista säännöksistä ja annetaan siten joustavuutta
mukauttaa säännöt kansallisiin, alueellisiin ja paikallisiin oloihin. Toisaalta
kauppaa koskevien sääntöjen on tarpeen olla tietyssä määrin yksityiskohtaisia, jotta
vähennetään riskiä, että toimijat ja toimivaltaiset viranomaiset soveltavat
käytännössä sääntöjä eri tavoilla, mikä johtaisi kilpailun vääristymiseen ja
heikentäisi taudintorjunnan johdonmukaisuutta. Sen vuoksi eläinten terveyttä
koskevassa lainsäädännössä pyritään löytämään tasapaino oikeasuhteisen ja
tarpeellisen toiminnan välillä. 
4.           KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN
ARVIOINNIT
Intressitahojen kuuleminen
Tämä eläinten terveyttä koskeva säännöstö on
pitkän ja harkitun analyysiketjun tulos. 
Komissio aloitti vuonna 2004 riippumattoman
arvioinnin, jonka tavoitteena oli mitata eläinten terveyttä koskevan yhteisön
politiikan[3] toimivuutta viimeksi
kuluneen vuosikymmenen ajalta ja sen johdonmukaisuutta suhteessa EU:n muihin
poliittisiin toimenpiteisiin. Tavoitteena oli tunnistaa ne eläinten terveyttä
koskevan yhteisön politiikan osa-alueet, joita voitaisiin parantaa, ja esittää
tällaisia parannuksia koskevia vaihtoehtoja. 
Eläinten terveyttä koskevan yhteisön politiikan
arvioinnissa suositeltiin muun muassa, että eläinten terveydestä laaditaan
yhtenäinen strategia, jotta politiikanalan kehitys ei pirstoutuisi
kriisikohtaisiksi selviytymisstrategioiksi. Arvioinnin tuloksena laadittiin
eläinten terveyttä koskeva EU:n strategia vuosiksi 2007–2013, ”Mieluummin
ennaltaehkäisy kuin hoito”[4].
Eläinten terveyttä koskevan strategian mukaan
hyväksyttäisiin ”eläinten terveyden yhtenäiset sääntelypuitteet, joissa
keskitytään pikemminkin kannustimiin kuin seuraamuksiin ja jotka ovat
yhdenmukaiset EU:n muun politiikan kanssa ja noudattavat kansainvälisiä
standardeja” ja ”määritellään ja yhdistetään nykyistä lainsäädäntöä koskevat
yhteiset periaatteet ja vaatimukset”. Euroopan parlamentti[5],
neuvosto[6] ja Euroopan talous- ja
sosiaalikomitea[7] suhtautuivat myönteisesti
uutta strategiaa koskevaan komission tiedonantoon. Strategian täytäntöönpanoa
käsittelevässä, myöhemmin annetussa toimintasuunnitelmassa[8]
vahvistettiin, että ”strategian päätavoitteena on eläinten terveyttä koskevan
EU:n lainsäädännön kehittäminen”.
Keskeiset sidosryhmät, jäsenvaltiot,
toimivaltaiset viranomaiset sekä kansainväliset järjestöt ja kauppakumppanit
ovat heti alusta alkaen olleet tiiviisti mukana prosessissa, ja niillä on ollut
keskusteluissa tärkeä merkitys. Lisäksi taloudellisia ja yhteiskunnallisia
sidosryhmiä, kuten eläinten terveyden ja hyvinvoinnin kanssa tekemisissä olevia
eurooppalaisia järjestöjä ja asiasta kiinnostuneita kansalaisia, on kuultu
useaan otteeseen komission kuulemisvaatimusten mukaisesti. 
5.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT
NÄKÖKOHDAT
I osa: Yleiset säännöt
Eläinten terveyttä
koskevassa säännöstössä vahvistetaan eläinten hyvän terveyden yleiset
periaatteet EU:n lainsäädännössä. Siinä yhdistyvät maa- ja vesieläinten
terveyttä koskevat toimenpiteet. 
Lisäksi I osassa säädetään niiden tautien
priorisoinnista ja luetteloinnista, joilla on todennäköisesti merkittävä
vaikutus. Sen ansiosta unionin resursseja voidaan ensimmäistä kertaa
järjestelmällisesti priorisoida tieteellisen näytön perusteella.
Kaikkien niiden eläinten terveyden turvaamiseksi
toimivien keskeisten tahojen – kuten toimijoiden, eläinlääkärien ja
lemmikkieläinten pitäjien – vastuualueet on ensimmäistä kertaa selkeästi
määritetty. Erityisesti toimijoiden ja eläinalan ammattilaisten edellytetään
nyt hankkivan perustiedot eläinten terveydestä ja siihen liittyvistä seikoista.

II osa: Ilmoittaminen, seuranta,
hävittämisohjelmat, taudista vapaa asema
Ehdotuksen II osassa
selvennetään ilmoittamiseen ja seurantaan liittyvät velvollisuudet, mukaan
luettuna myös eläinterveyskäynnit. Siinä selkiytetään toimijoiden,
toimivaltaisten viranomaisten ja muiden tahojen asemaa unionin eläinten
terveystilanteen seurannassa. Uuden järjestelmän ansiosta alalla voidaan
hyödyntää aiempaa paremmin eri toimijoiden toteuttaman seurannan synergioita
varmistettaessa, että seurantaresursseja käytetään mahdollisimman toimivasti ja
kustannustehokkaasti.
Toinen merkittävä muutos liittyy siihen, että nyt
on mahdollista käyttää laajemmin lokeroita, jotka aiemmin olivat sallittuja
ainoastaan lintuinfluenssaan liittyvissä toimenpiteissä. Tämän ansiosta
taudintorjuntatoimenpiteisiin saadaan enemmän joustavuutta, ja siirtoja ja
kaupankäyntiä on mahdollista jatkaa tietyissä olosuhteissa, joita tarkastellaan
riskiperusteisesti. 
III osa: Tautitietoisuus, tauteihin varautuminen ja tautien torjunta
Ehdotuksen III osassa edellytetään edelleen, että jäsenvaltiot laativat
tiettyjä tauteja koskevia valmiussuunnitelmia ja harjoittelevat niiden
täytäntöönpanoa. 
Rokottamista koskevasta sääntelykehyksestä
säädetään nyt yksiselitteisesti ja johdonmukaisesti. 
Antigeeni-, rokote- ja reagenssipankkien käyttöä
koskevat säännöt vahvistetaan. 
Lisäksi säädetään taudintorjuntatoimenpiteitä
koskevista säännöistä, joita sovelletaan epäiltäessä tiettyjen tautien
taudinpurkausten esiintymistä tai kun sen esiintyminen on vahvistettu. Nykyisen
järjestelmän katsotaan toimivan hyvin, eikä siihen tehdä juurikaan muutoksia. 
IV osa: Rekisteröintiä, hyväksymistä,
jäljitettävyyttä ja siirtoja koskevat vaatimukset
Ehdotuksen IV osa on jaettu kolmeen osastoon,
joissa vahvistetaan erilliset maaeläimiin, vesieläimiin ja muihin eläimiin
sovellettavat säännöt. Niitä on toisistaan poikkeavien tuotantomenetelmien ja
epidemiologioiden vuoksi tarpeen tarkastella erikseen. Vesi- ja maaeläimiä
käsittelevissä osastoissa säädetään toimenpiteistä, joiden avulla on
mahdollista tunnistaa ja jäljittää eläimiä ja pitopaikkoja. Eläinten
jäljitettävyys on taudinpurkauksen aikana olennaisen tärkeää, jotta taudin
epidemiologiaa ymmärretään ja siten myös hallitaan paremmin. Näissä osastoissa
otetaan myös käyttöön mahdollisuus rekisteröidä ja jäljittää enemmän eläimiä
sähköisin menetelmin, mikä yksinkertaistaa ja parantaa sääntelyä ja vähentää
hallinnollista rasitetta teknologian avulla. Muita eläimiä koskeva kolmas
osasto on otettu mukaan tulevia sääntelytarpeita ajatellen, siltä varalta, että
näitä eläimiä koskevia uusia uhkia ilmenee.
V osa: Unioniin saapuminen ja vienti
Ehdotuksen V osassa
vahvistetaan standardit ja vaatimukset kolmansille maille, jotka lähettävät
unioniin eläimiä, sukusoluja ja alkioita ja muuta mahdollisesti tauteja
tartuttavaa materiaalia, jotta estetään tautien kulkeutuminen unioniin. Lisäksi
siinä säädetään vientiä koskevat vaatimukset. Nykyiseen lainsäädäntöön ei
esitetä juurikaan muutoksia, koska sen katsotaan toimivan hyvin. 
VI osa: Kiireelliset toimenpiteet
Kiireelliset
toimenpiteet ovat olennainen osa tautien hallintaa. Ehdotuksen VI osassa
säädetään menettelyistä, joita on noudatettava kiireellisessä tapauksessa,
jotta varmistetaan nopea ja johdonmukainen reagointi unionin tasolla. Nykyiseen
lainsäädäntöön esitetään vain vähäisiä muutoksia, koska sen katsotaan toimivan
hyvin.
VII osa: Loppu- ja siirtymäsäännökset
Loppu- ja siirtymäsäännöksissä vahvistetaan
kansalliset säännökset sekä delegoitujen säädösten, kumoamisten ja muiden
tarpeellisten säännösten hyväksymistä koskevat edellytykset. 
6.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Tämä ehdotus ei sisällä menoja, jotka eivät jo kuulu
elintarvikeketjuun, eläinten terveyteen ja hyvinvointiin, kasvien terveyteen ja
kasvien lisäysaineistoon liittyvää yhteistä rahoituskehystä koskevaan
rahoitusselvitykseen. 
2013/0136 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
eläinten terveydestä
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan, 114
artiklan 3 kohdan ja 168 artiklan 4 kohdan b alakohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[9], 
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[10],

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Tarttuvilla eläintaudeilla ja
niiden torjumiseksi tarpeellisilla toimenpiteillä voi olla tuhoisat seuraukset
yksittäisille eläimille, eläinpopulaatioille, eläinten pitäjille ja taloudelle.

(2)       Tarttuvilla eläintaudeilla
voi olla merkittäviä vaikutuksia myös kansanterveyteen, kuten lintuinfluenssaa
ja salmonellaa koskevat viimeaikaiset tapaukset ovat osoittaneet. 
(3)       Haitallisia yhteisvaikutuksia
voidaan havaita myös biologisen monimuotoisuuden, ilmastonmuutoksen ja muiden
ympäristöön liittyvien näkökohtien suhteen. Ilmastonmuutos voi tuoda esiin
uusia tauteja tai vaikuttaa olemassa olevien tautien esiintyvyyteen sekä
taudinaiheuttajien ja tartunnanlevittäjien maantieteelliseen levinneisyyteen,
myös luonnonvaraisten lajien osalta.
(4)       Eläinten terveyttä koskevista
säännöistä olisi säädettävä unionin tasolla, jotta voidaan varmistaa eläinten
terveyteen ja kansanterveyteen sovellettavat tiukat vaatimukset unionissa,
maatalouden ja vesiviljelyn rationaalinen kehitys ja tuottavuuden kasvu.
Säännöt ovat tarpeen muun muassa sen vuoksi, että edistetään sisämarkkinoiden
toteutumista ja vältetään tarttuvien tautien leviämistä. 
(5)       Nykyinen eläinten terveyttä
koskeva unionin lainsäädäntö koostuu toisiinsa liittyvistä perussäädöksistä,
joissa vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat säännöt, joita sovelletaan
unionin sisäiseen kauppaan, eläinten ja tuotteiden saapumiseen unioniin,
tautien hävittämiseen, eläinlääkinnälliseen valvontaan, taudeista
ilmoittamiseen ja eri eläinlajeihin liittyvään taloudelliseen tukeen, mutta
kaiken kattavat oikeudelliset puitteet, joissa säädetään koko sektoriin
sovellettavat yhdenmukaistetut periaatteet, puuttuvat. 
(6)       Eläinten terveyttä koskeva
unionin strategia vuosiksi 2007–2013, ”Mieluummin ennaltaehkäisy kuin hoito”,
esitettiin komission 19 päivänä syyskuuta 2007 antamassa tiedonannossa[11]
Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja
alueiden komitealle. Sen tavoitteena on keskittyä ennaltaehkäiseviin
toimenpiteisiin sekä eläintautien seurantaan, torjuntaan ja tutkimukseen, jotta
eläintautien esiintyvyys vähenisi ja taudinpurkausten vaikutukset saataisiin
minimoitua silloin, kun niitä esiintyy. Siinä ehdotetaan hyväksyttäväksi yksi
yksinkertaistettu eläinten terveyttä koskeva sääntelykehys, jolla pyritään
lähentymään kansainvälisiä standardeja ja varmistetaan samalla luja
sitoutuminen eläinten terveyttä koskeviin tiukkoihin vaatimuksiin.
(7)       Tämän asetuksen tavoitteena
on panna täytäntöön kyseisessä eläinten terveyttä koskevassa strategiassa
esitetyt sitoumukset ja visiot – ”yksi terveys” -periaate mukaan luettuna –
yhteistä eläinten terveyspolitiikkaa koskevan unionin sääntelykehyksen
vahvistamiseksi yksinkertaistetun ja joustavan eläinten terveyttä koskevan
keskitetyn sääntelykehyksen avulla.
(8)       Eläimillä voi olla hyvin
erilaisia infektiotauteja ja muita tauteja. Monia niistä voidaan hoitaa, ja ne
vaikuttavat ainoastaan kyseiseen yksittäiseen eläimeen eivätkä leviä toisiin
eläimiin tai ihmisiin. Sen sijaan tarttuvilla taudeilla voi olla eläinten
terveyteen tai kansanterveyteen laajempi, eläinpopulaation tai väestön tasolla
tuntuva vaikutus. Tässä asetuksessa säädetyt eläinten terveyttä koskevat
säännöt olisi rajoitettava koskemaan ainoastaan tarttuvia tauteja.
(9)       Kyseisiä eläinten terveyttä
koskevia sääntöjä vahvistettaessa on olennaisen tärkeää tarkastella eläinten
terveyden yhteyksiä kansanterveyteen, ympäristöön, elintarvikkeiden ja rehujen
turvallisuuteen, eläinten hyvinvointiin, ruokaturvaan sekä taloudellisiin,
yhteiskunnallisiin ja kulttuurisiin näkökohtiin. 
(10)     Uruguayn kierroksen
monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten
tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa
asioissa 22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY[12]
hyväksyttiin silloisen Euroopan yhteisön puolesta – siltä osin kuin kyseiset
asiat kuuluvat sen toimivaltaan – Maailman kauppajärjestön, jäljempänä ’WTO’,
perustamissopimus sekä sen liitteissä 1, 2 ja 3 olevat sopimukset, joihin
kuuluu sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista, jäljempänä ’SPS-sopimus’.
SPS-sopimuksella säännellään ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai
terveyden suojelemiseksi tarvittavien toimien käyttöä, jotta niillä ei
sattumanvaraisesti tai perusteettomasti syrjitä joitain WTO:n jäseniä. Jos
voimassa on kansainvälisiä standardeja, niitä on käytettävä perustana.
Jäsenillä on kuitenkin oikeus vahvistaa omat asiaankuuluvat standardinsa
edellyttäen, että kyseiset standardit perustuvat tieteelliseen näyttöön. 
(11)     Eläinten terveyden osalta
SPS-sopimuksessa viitataan Maailman eläintautijärjestön, jäljempänä ’OIE’,
standardeihin siltä osin kuin kyse on eläinten terveyttä koskevista
vaatimuksista kansainvälisessä kaupassa. Kaupan häiriöriskin vähentämiseksi
eläinten terveyttä koskevissa EU:n toimenpiteissä olisi pyrittävä suhteellisen
lähelle OIE:n standardeja.
(12)     Erityisolosuhteissa, joissa
ilmenee merkittävä eläinten terveyteen tai kansanterveyteen kohdistuva riski
mutta joissa asiasta vallitsee tieteellinen epävarmuus, SPS-sopimuksen 5
artiklan 7 kohdassa, jota on tulkittu unionin tarpeisiin ennalta varautumisen
periaatteesta 2 päivänä helmikuuta 2000 annetussa komission tiedonannossa[13],
annetaan kyseisen sopimuksen sopimuspuolelle mahdollisuus hyväksyä
merkityksellisiin tietoihin perustuvia väliaikaisia toimenpiteitä. Tällaisissa
olosuhteissa WTO:n jäsenen edellytetään hankkivan kohtuullisen ajan kuluessa
lisätiedot, joita tarvitaan riskin objektiivisempaan arviointiin ja sen
mukaiseen toimenpiteen tarkasteluun. 
(13)     Riskinarviointi, johon tämän
asetuksen mukaisten toimenpiteiden on perustuttava, on tehtävä saatavilla
olevan tieteellisen näytön perusteella riippumattomasti, objektiivisesti ja
avoimesti. Lisäksi olisi otettava asianmukaisesti huomioon
elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista,
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä
elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä
tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o
178/2002[14] 22 artiklan
1 kohdalla perustetun Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen
lausunnot.
(14)     Muiden kuin ihmisravinnoksi
tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen
tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta 21
päivänä toukokuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa
(EY) N:o 1069/2009 (sivutuoteasetus)[15] säädetään tiettyjä
eläimistä saatavia sivutuotteita ja niistä johdettuja tuotteita koskevista,
sekä kansanterveyteen että eläinten terveyteen liittyvistä säännöistä, jotta
ehkäistään ja minimoidaan kyseisistä tuotteista kansanterveydelle ja eläinten
terveydelle aiheutuvat riskit ja suojataan etenkin elintarvike- ja rehuketjun
turvallisuus. Päällekkäisyyksien välttämiseksi unionin lainsäädännössä tätä
asetusta olisi näin ollen sovellettava eläimistä saataviin sivutuotteisiin ja
niistä johdettuihin tuotteisiin ainoastaan niissä tapauksissa, joista
asetuksessa (EY) N:o 1069/2009 ei ole säädetty erityisiä sääntöjä ja joihin
liittyy eläinten terveysriski. Asetuksessa (EY) N:o 2069/2009 ei säädetä
esimerkiksi siitä, miten eläimistä saatavia sivutuotteita ja niistä johdettuja
tuotteita käsitellään taudintorjuntatoimenpiteiden yhteydessä, ja siten nämä
seikat kuuluvat tämän asetuksen soveltamisalaan. 
(15)     Lisäksi tarttuvia eläintauteja
– mukaan lukien ihmisiin tarttuvat taudit eli zoonoosit – koskevia
erityissääntöjä on jo vahvistettu tiettyjen tarttuvien spongiformisten
enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä
22 päivänä toukokuuta 2001 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 999/2001[16], tiettyjen zoonoosien ja
niiden aiheuttajien seurannasta, neuvoston päätöksen 90/424/ETY muuttamisesta
ja neuvoston direktiivin 92/117/ETY kumoamisesta 17 päivänä marraskuuta 2003
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/99/EY[17]
sekä salmonellan ja muiden tiettyjen elintarvikkeiden kautta tarttuvien
tiettyjen zoonoosien aiheuttajien valvonnasta 17 päivänä marraskuuta 2003
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2160/2003[18],
ja ihmisessä esiintyviä tartuntatauteja koskevia erityissääntöjä on vahvistettu
tartuntatautien epidemiologisen seurannan ja valvonnan verkoston perustamisesta
yhteisöön 24 päivänä syyskuuta 1998 tehdyssä Euroopan parlamentin ja
neuvoston päätöksessä N:o 2119/98/EY[19]. Näiden säädösten olisi
edelleen oltava voimassa tämän asetuksen tultua hyväksytyksi.
Päällekkäisyyksien välttämiseksi unionin lainsäädännössä tätä asetusta olisi
vastaavasti sovellettava zoonooseihin ainoastaan niissä tapauksissa, joita
koskevia erityisiä sääntöjä ei ole jo vahvistettu kyseisissä muissa unionin
säädöksissä.
(16)     Luonnonvaraisten eläinten
populaatioissa esiintyvillä taudeilla voi olla haitallisia vaikutuksia
maatalouteen ja vesiviljelyyn, kansanterveyteen, ympäristöön ja biologiseen
monimuotoisuuteen. Sen vuoksi on aiheellista, että kyseisissä tapauksissa myös
luonnonvaraiset eläimet kuuluvat tämän asetuksen soveltamisalaan, sekä näiden
tautien mahdollisina uhreina että niiden tartunnanlevittäjinä. 
(17)     Eläintaudit eivät tartu
pelkästään eläinten välisissä tai eläinten ja ihmisten välisissä suorissa
kontakteissa. Ne leviävät myös vesiväylien ja ilman välityksellä,
tartunnanlevittäjien kuten hyönteisten avulla tai keinosiemennyksessä
käytettävän siemennesteen, munasolujen ja alkioiden välityksellä sekä
munasolujen luovutuksen tai alkionsiirron yhteydessä. Taudinaiheuttajia voi
olla myös elintarvikkeissa ja muissa eläinperäisissä tuotteissa, kuten nahassa,
turkiksissa, höyhenissä, sarvissa tai missä tahansa muussa eläimen ruhosta
saadussa materiaalissa. Lisäksi
taudinaiheuttajat voivat levitä kuljetusvälineiden, laitteiden, rehun sekä
heinien ja olkien välityksellä. Vaikuttavien eläinten terveyttä koskevien
sääntöjen on sen vuoksi katettava kaikki infektioiden leviämistiet ja kaikki
niihin liittyvät materiaalit.
(18)     Eläintaudeilla voi olla
haitallisia vaikutuksia eläinlajien levinneisyyteen luonnossa, ja siten ne
voivat vaikuttaa biologiseen monimuotoisuuteen. Eläintauteja aiheuttavat
mikro-organismit voivat sen vuoksi kuulua Yhdistyneiden Kansakuntien biologista
monimuotoisuutta koskevassa yleissopimuksessa olevaan haitallisten vieraslajien
määritelmään. Tässä asetuksessa säädetyissä toimenpiteissä otetaan huomioon
myös biologinen monimuotoisuus, ja sen vuoksi sitä olisi sovellettava
sellaisiin eläinlajeihin ja taudinaiheuttajiin, haitallisiksi vieraslajeiksi
luokitellut lajit mukaan luettuna, joiden välityksellä tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvat taudit tarttuvat tai joihin kyseiset taudit
vaikuttavat.
(19)     Ennen tätä asetusta
hyväksytyssä unionin lainsäädännössä säädetään erikseen maa- ja vesieläimiin
sovellettavista eläinten terveyttä koskevista säännöistä. Vesiviljelyeläimiin
ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista
vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta
24 päivänä lokakuuta 2006 annetussa neuvoston direktiivissä 2006/88/EY[20]
säädetään vesiviljelyeläimiin sovellettavista erityisistä säännöistä. Useimmiten
hyvän eläinterveyden hallinnan perusperiaatteita voidaan kuitenkin soveltaa
kumpaankin eläinlajiryhmään. Näin ollen sekä maa- että vesieläinten olisi
kuuluttava tämän asetuksen soveltamisalaan, ja siinä olisi mahdollisuuksien
mukaan yhdenmukaistettava kyseiset eläinten terveyttä koskevat säännöt. Etenkin
pitopaikkojen rekisteröintiin ja hyväksymiseen sekä eläinten jäljitettävyyteen
ja siirtoihin unionissa liittyvien näkökohtien osalta tässä asetuksessa
pitäydytään kuitenkin aiempaan lähestymistapaan eli siinä säädetään erilliset
eläinten terveyttä koskevat säännöt maa- ja vesieläimille, mikä johtuu näiden
eläinten erilaisesta elinympäristöstä ja eläinten terveyden suojelun
erilaisista vaatimuksista.
(20)     Ennen tätä asetusta
hyväksytyssä unionin lainsäädännössä ja erityisesti eläinten terveyttä
koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden
yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kun niitä eivät
koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen
erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset,
13 päivänä heinäkuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/65/ETY[21]
säädetään myös sellaisten muiden eläinlajien, kuten matelijoiden,
sammakkoeläinten, merinisäkkäiden ja muiden lajien, eläinten terveyttä
koskevista perussäännöistä, joista ei säädetä muissa unionin säädöksissä ja
jotka eivät kuulu tässä asetuksessa määriteltyihin vesi- tai maaeläimiin.
Tällaiset lajit eivät tavallisesti aiheuta merkittävää terveysriskiä ihmisille
tai toisille eläimille, ja siksi niihin sovelletaan sääntöjä vain harvoin tai
niihin ei sovelleta sääntöjä lainkaan. Tarpeettomien hallinnollisten
rasitteiden ja kustannusten välttämiseksi tässä asetuksessa olisi pitäydyttävä
aiemmin omaksuttuun lähestymistapaan eli säädettävä oikeudellinen kehys
kyseisten eläinten ja niistä saatavien tuotteiden siirtoihin sovellettaville
eläinten terveyttä koskeville säännöille, jotka on vahvistettava, jos asiaan
liittyvät riskit niin edellyttävät.
(21)     Lemmikkieläinten, myös
koristevesieläinten, pitäminen kotitalouksissa ja ei-kaupallisissa
koristeakvaarioissa sisätiloissa tai ulkona aiheuttaa yleensä pienemmän
terveysriskin kuin laajamittaisempi eläinten pito tai siirtäminen, mikä on
yleistä maataloudessa. Sen vuoksi näihin eläimiin ei ole aiheellista soveltaa
yleisiä vaatimuksia, jotka koskevat rekisteröintiä, tietojen kirjaamista ja
säilyttämistä sekä siirtoja unionissa, koska se aiheuttaisi perusteettomia
hallinnollisia rasitteita ja kustannuksia. Rekisteröinti- sekä kirjaamis- ja
säilyttämisvaatimuksia ei näin ollen pitäisi soveltaa lemmikkieläinten
pitäjiin. Lisäksi olisi vahvistettava erityiset säännöt lemmikkieläinten
ei-kaupallisille siirroille unionissa.
(22)     Jotkin määritellyt
eläinryhmät, joihin sovellettavat erityiset eläinten terveyttä koskevat säännöt
vahvistetaan tässä asetuksessa, on ryhmien laajuuden vuoksi tarpeen esittää
liitteessä eläinlajien luettelona. Tämä koskee sorkka- ja kavioeläinten ryhmää.
Kyseistä luetteloa saattaa olla tarpeen muuttaa tulevaisuudessa taksonomian
muutosten, tieteen kehityksen tai tieteellisesti perusteltujen teknisten
päivitysten vuoksi. Myös lemmikkieläinten luetteloa saatetaan joutua muuttamaan
yhteiskunnan kehityksen tai lemmikkieläinten pitotapojen muutoksen vuoksi
etenkin siinä tapauksessa, että kyseiset eläimet levittävät tauteja. Jotta
tällaiset muutokset voidaan ottaa huomioon, komissiolle olisi siirrettävä valta
hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
tämän asetuksen liitteissä I ja II olevia lemmikkieläinten sekä sorkka- ja
kavioeläinten luetteloita. 
(23)     Kaikkia tarttuvia eläintauteja
ei voida tai ei pitäisi ehkäistä ja torjua sääntelytoimenpiteillä esimerkiksi
siinä tapauksessa, että tauti on levinnyt liian laajalle, diagnoosivälineitä ei
ole käytettävissä tai yksityissektori pystyy itse toteuttamaan toimenpiteitä
taudin torjumiseksi. Tarttuvien eläintautien ehkäisemiseksi tai torjumiseksi
tarkoitetuilla sääntelytoimenpiteillä voi olla merkittäviä talousvaikutuksia
asianomaisille aloille, ja ne saattavat aiheuttaa häiriöitä kaupankäynnille.
Sen vuoksi on tärkeää, että sellaisia toimenpiteitä toteutetaan ainoastaan
silloin, kun ne ovat oikeasuhteisia ja tarpeellisia, esimerkiksi kun jokin
tauti aiheuttaa tai sen epäillään aiheuttavan merkittävän riskin eläinten
terveydelle tai kansanterveydelle. 
(24)     Lisäksi tarttuvien
eläintautien taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteet olisi muokattava
kunkin tarttuvan taudin mukaiseksi, jotta taudin yksilöllinen epidemiologinen
profiili ja seuraukset voidaan ottaa huomioon. Kuhunkin tautiin liittyvien
ehkäisy- ja torjuntatoimenpiteiden olisi siksi oltava tautikohtaisia.
(25)     Tarttuvien eläintautien osalta
tautitilaan liittyy yleensä infektion kliinisiä oireita tai patologisia
ilmentymiä. Koska tämän asetuksen tavoitteena on ehkäistä tiettyjen tarttuvien
eläintautien leviäminen ja hävittää kyseiset taudit, tässä asetuksessa taudin
määritelmä olisi laajennettava kattamaan taudinaiheuttajien muut kantajat.
(26)     Jotkin tarttuvat eläintaudit
eivät leviä helposti muihin eläimiin tai ihmisiin, ja sen vuoksi ne eivät
aiheuta laajamittaista vahinkoa taloudelle tai biologiselle monimuotoisuudelle.
Näin ollen niistä ei aiheudu unionissa vakavaa uhkaa eläinten terveydelle tai
kansanterveydelle, ja niihin voidaan tarvittaessa puuttua kansallisin säännöin.
(27)     Niiden tarttuvien eläintautien
osalta, joihin ei sovelleta unionin tasolla säädettyjä toimenpiteitä mutta joilla
on jonkin verran taloudellista merkitystä paikallistason yksityissektoriin,
tämän yksityissektorin olisi jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten
avustamana toteutettava kyseisten tautien ehkäisy- ja torjuntatoimenpiteitä
esimerkiksi itsesääntelytoimenpiteiden tai käytännesääntöjen laadinnan avulla.
(28)     Toisin kuin johdanto-osan 26
ja 27 kappaleessa kuvatut tarttuvat eläintaudit, erittäin tarttuvat eläintaudit
saattavat levitä helposti rajojen yli, ja jos ne ovat myös zoonooseja, ne
voivat vaikuttaa myös kansanterveyteen ja elintarvikkeiden turvallisuuteen. Sen
vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava erittäin tarttuviin eläintauteihin ja
zoonooseihin. 
(29)     Komission tiedonannossa
Euroopan parlamentille ja neuvostolle – Toimintasuunnitelma mikrobilääkeresistenssin
aiheuttamien kasvavien uhkien torjumiseksi[22] – esitetyssä
toimessa nro 5 korostetaan tämän asetuksen ennaltaehkäisevää merkitystä ja sen
seurauksena odotettavaa antibioottien käytön vähentymistä eläimissä.
Mikro-organismeista on tulossa yhä vastustuskykyisempiä mikrobilääkkeille,
joilla aiemmin oli niihin vaikutus. Tällainen vastustuskyky vaikeuttaa
ihmisissä ja eläimissä esiintyvien tartuntatautien hoitoa. Tämän vuoksi
mikrobilääkeresistenssin kehittäneitä mikro-organismeja olisi käsiteltävä
tarttuvina tauteina, ja niiden olisi näin ollen kuuluttava tämän asetuksen
soveltamisalaan.
(30)     Tiettyihin tauteihin tai
lajeihin liittyvät uudet vaarat voivat kehittyä etenkin ympäristön, ilmaston,
kotieläintalouden tai maatalousperinteiden muutosten sekä yhteiskunnallisten
muutosten tuloksena. Lisäksi tieteellinen edistys voi tuottaa uutta tietoa ja
lisätä tietoisuutta olemassa olevista taudeista. Toisaalta nykyisin merkittävät
taudit ja lajit saattavat tulevaisuudessa marginalisoitua. Näistä syistä tämän
asetuksen soveltamisalan olisi oltava laaja, ja siinä vahvistettavien sääntöjen
olisi kohdistuttava tauteihin, jotka ovat kansanterveyden kannalta tärkeitä.
OIE on Euroopan komission tuella luonut tautien priorisointi- ja
luokitusjärjestelmän tutkimuksessaan ”Listing and categorisation of priority
animal diseases, including those transmissible to humans”[23]
(ensisijaisten eläintautien, myös ihmisiin tarttuvien tautien, luettelointi ja
luokitus) ja kehittänyt välineen tähän tarkoitukseen. Tämän asetuksen olisi
tuotava vastaava lähestymistapa unionin lainsäädäntöön. 
(31)     Jotta tämän asetuksen
yhdenmukaisen täytäntöönpanon edellytykset voidaan varmistaa tarttuvien
eläintautien osalta unionin tasolla, on tarpeen perustaa yhdenmukaistettu
tarttuvien eläintautien luettelo, jäljempänä ’luetteloidut taudit’. Sen vuoksi
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää tällaisesta
luettelosta. 
(32)     Tulevaisuudessa saattaa
esiintyä uusia tauteja, jotka voivat aiheuttaa vakavia riskejä
kansanterveydelle, eläinten terveydelle, taloudelle tai ympäristölle. Sen
jälkeen, kun tällaiset taudit on arvioitu ja väliaikaiset kiireelliset
toimenpiteet hyväksytty, nopea reagointi ja tautien merkitseminen
luetteloitujen tautien luetteloon saattavat olla tarpeen. Näin ollen
komissiolle olisi siirrettävä valta antaa säädöksiä kiireellisen menettelyn
mukaisesti tällaisissa asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa, joissa
kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa vaara. 
(33)     Luetteloidut taudit
edellyttävät erilaisia hallinnointiperiaatteita. Jotkin helposti leviävät
tartuntataudit, joita ei nykyisin esiinny unionissa, vaativat tiukkoja
toimenpiteitä, joiden avulla ne hävitetään heti niiden ilmaannuttua. Muiden,
joissain unionin osissa jo esiintyvien tautien osalta edellytetään pakollista
tai vapaaehtoista hävittämistä. Kummassakin tapauksessa on aiheellista asettaa
eläinten ja tuotteiden siirtoja koskevia rajoituksia, kuten siirtojen
kieltämistä alueille ja alueilta, joilla tautia esiintyy, tai yksinkertaisesti
ennen lähettämistä tehtäviä testejä. Toisaalta taudin levinneisyyden seuranta
saattaa riittää ilman muita toimenpiteitä. Tämä tulisi kyseeseen etenkin
sellaisen uuden taudin esiintyessä, josta on saatavilla vain vähän tietoja. 
(34)     Yhtenäisyyden ja
johdonmukaisuuden varmistamiseksi olisi säädettävä kriteerit sen
varmistamiseksi, että kaikki merkitykselliset näkökohdat tutkitaan
päätettäessä, mitkä tarttuvat eläintaudit olisi tämän asetuksen soveltamiseksi
merkittävä luetteloon, sekä sen määrittämiseksi, ovatko tässä asetuksessa
vahvistetut taudinehkäisy- ja taudintorjuntasäännöt sovellettavissa eri
luetteloituihin tauteihin. Jotta varmistetaan, että tekninen ja tieteellinen
kehitys sekä asiaankuuluvien kansainvälisten standardien kehittyminen otetaan
huomioon, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kyseisten kriteerien
mahdollisia tarkistuksia. 
(35)     Tässä asetuksessa
vahvistettuja, tietyn tarttuvan eläintaudin ehkäisy- ja torjuntasääntöjä olisi
sovellettava eläinlajeihin, jotka voivat tartuttaa kyseisen taudin olemalla
sille alttiina tai toimimalla sen tartunnanlevittäjinä. Jotta tämän asetuksen
täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset voidaan varmistaa, on tarpeen
perustaa sellaisten lajien yhdenmukaistettu luettelo, joihin tiettyjä
luetteloituja tauteja koskevia unionin tason toimenpiteitä olisi sovellettava,
jäljempänä ’luetteloidut lajit’, ja sen vuoksi komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta säätää tällaisesta luettelosta.
(36)     Kuhunkin luetteloituun tautiin
olisi sovellettava tässä asetuksessa säädettyjä tautien ehkäisy- ja
torjuntasääntöjen eri luokkia yhtenäisesti ja johdonmukaisesti kunkin luetteloidun
taudin tärkeyden ja vaikutustason mukaisesti sekä sen mukaan, mikä kyseisen
taudin levinneisyys, esiintyvyys ja sairastavuus on unionissa ja onko kyseisen
taudin ehkäisy- ja torjuntatoimenpiteitä käytettävissä. 
(37)     Jotta varmistetaan tämän
asetuksen täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset, jotka koskevat
luetteloituihin tauteihin sovellettavia taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteitä, on tarpeen päättää tässä asetuksessa
vahvistettujen sääntöjen soveltamisesta luetteloituihin tauteihin unionin
tasolla. Näin ollen komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää
siitä, mitä sääntöjä kuhunkin luetteloituun tautiin on sovellettava. 
(38)     Eläinten parissa
työskentelevillä toimijoilla, eläinalan ammattilaisilla ja lemmikkieläinten
pitäjillä on parhaat edellytykset tarkkailla vastuullaan olevien eläinten ja
tuotteiden terveyttä ja varmistaa se. Siksi heillä tulisi olla ensisijainen
vastuu tautien leviämisen ehkäisy- ja torjuntatoimenpiteiden toteuttamisesta
vastuullaan olevien eläinten ja tuotteiden osalta. 
(39)     Bioturvaaminen on tärkeimpiä
toimijoiden ja muiden eläinten parissa työskentelevien käytössä olevia
ennaltaehkäisyn välineitä, joilla ehkäistään tarttuvien eläintautien
kulkeutuminen eläinpopulaatioon, kehittyminen siinä ja leviäminen edelleen.
Bioturvaamisen merkitys tunnustetaan myös eläinten terveyttä koskevan EU:n
säännöstön hyväksymiseen liittyvässä vaikutusten arvioinnissa, jossa
nimenomaisesti arvioidaan sen mahdolliset vaikutukset. Jotta voidaan varmistaa,
että toimijoiden, eläinalan ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien
toteuttamat bioturvaamistoimenpiteet ovat riittävän joustavia, ne on mukautettu
sopimaan tuotantotyyppiin ja kyseessä oleviin eläinlajeihin tai -luokkiin ja
niissä otetaan huomioon paikalliset olosuhteet ja tekninen kehitys, komissiolle
olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia
delegoituja säädöksiä, jotka koskevat täydentäviä ja yksityiskohtaisempia bioturvaamisvaatimuksia.

(40)     Biosidituotteilla, kuten
desinfiointiaineilla, joita käytetään eläinlääkintähygienian tarpeisiin tai
elintarvikkeiden ja rehun käsittelypaikoissa, sekä hyönteismyrkyillä,
karkottimilla tai jyrsijämyrkyillä on tärkeä osuus bioturvaamisstrategioissa
sekä maatiloilla että eläinkuljetusten aikana. Niiden pitäisi näin ollen katsoa
kuuluvan bioturvaamiseen. 
(41)     Eläinten terveyttä koskeva
tietämys, joka kattaa taudin oireet ja seuraukset sekä mahdolliset
ennaltaehkäisykeinot, kuten bioturvallisuuden, käsittelyn ja valvonnan, on
tehokkaan eläinterveyden hallinnan ennakkoedellytys ja olennaisen tärkeä tekijä
varmistettaessa eläintautien varhainen havaitseminen. Toimijoiden ja muiden
eläinalan ammattilaisten olisi sen vuoksi hankittava tällaiset tarvittavat
tiedot. Nämä tiedot voi hankkia eri tavoin, esimerkiksi virallisen koulutuksen
avulla sekä maatalousalalla olemassa olevan maatilojen neuvontajärjestelmän
välityksellä taikka epävirallisella koulutuksella, jossa kansallisilla ja
Euroopan tason maataloustuottajajärjestöillä ja muilla organisaatioilla voi
olla tärkeä merkitys. Tässä asetuksessa olisi tunnustettava tällaiset
vaihtoehtoiset tavat hankkia kyseiset tiedot.
(42)     Eläinlääkäreillä ja
vesieläinlääkinnän ammattilaisilla on keskeinen asema kaikessa eläinterveyden
hallinnassa, ja tässä asetuksessa olisi säädettävä heidän rooliaan ja
vastuutaan koskevista yleisistä säännöistä. 
(43)     Eläinlääkäreiden koulutus ja
ammattipätevyys takaavat, että he ovat hankkineet muun muassa tautien diagnosoinnin
ja eläinten hoitamisen edellyttämät tiedot, taidot ja valmiudet. Lisäksi
joissain jäsenvaltioissa on historiallisista syistä tai siksi, että
vesieläinten tauteja hoitavia eläinlääkäreitä ei ole, vesieläinlääkinnän
ammattilaisiksi kutsuttu erityisammattiryhmä. Nämä ammattilaiset eivät
perinteisesti ole eläinlääkäreitä, mutta he harjoittavat vesieläinlääkintää.
Sen vuoksi tässä asetuksessa olisi kunnioitettava kyseisten jäsenvaltioiden
päätöstä tunnustaa tämä ammatti. Kyseisissä tapauksissa vesieläinlääkinnän
ammattilaisilla olisi työalansa osalta oltava samat vastuut ja velvollisuudet
kuin eläinlääkäreillä. Tämä lähestymistapa on vesieläinten terveyttä koskevan
OIE:n säännöstön mukainen. 
(44)     Jotta voidaan varmistaa, että
tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia tehtäviä suorittavat eläinlääkärit ja
vesieläinlääkinnän ammattilaiset ovat riittävän päteviä ja saavat asianmukaisen
koulutuksen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat heidän pätevyyttään ja
koulutustaan.
(45)     Jäsenvaltiot ja etenkin niiden
eläinten terveydestä vastaavat toimivaltaiset viranomaiset kuuluvat tarttuvien
eläintautien ennaltaehkäisyn ja torjunnan keskeisiin toimijoihin. Eläinten
terveydestä vastaavalla toimivaltaisella viranomaisella on tärkeä asema
suhteessa seurantaan, hävittämiseen, taudintorjuntatoimenpiteisiin,
valmiussuunnitteluun ja tauteja koskevan tietoisuuden lisäämiseen samoin kuin
eläinten siirtojen helpottamisessa ja kansainvälisessä kaupassa myöntäessään
eläinten terveystodistuksia. Voidakseen suorittaa tämän asetuksen mukaiset
tehtävänsä jäsenvaltioilla on oltava käytössään asianmukaiset taloudelliset,
infrastruktuuri- ja henkilöstöresurssit koko alueellaan, mukaan lukien
laboratoriovalmiudet sekä tieteellinen ja muu tarvittava tietotaito. 
(46)     Toimivaltainen viranomainen ei
rajallisten resurssiensa vuoksi aina kykene toteuttamaan kaikkia tässä
asetuksessa vaadittuja toimia. Sen vuoksi on tarpeen säätää oikeusperustasta,
joka koskee kyseisten tehtävien suorittamisen siirtämistä eläinlääkäreille. Jotta
varmistetaan, että taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden yleistä
soveltamista kaikkialla unionissa koskevat tarpeelliset edellytykset
vahvistetaan, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kyseisten tehtävien suorittamisen
siirtämistä eläinlääkäreille samoin kuin heidän asianmukaista koulutustaan.
(47)     Optimaalinen eläinterveyden
hallinta voi toteutua ainoastaan yhteistyönä eläinten pitäjien, toimijoiden ja
muiden sidosryhmien ja kauppakumppanien kanssa. Heidän tukensa varmistamiseksi
on tarpeen järjestää selkeästi ja avoimesti päätöksentekomenettely ja tässä
asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden täytäntöönpano. Sen vuoksi
toimivaltaisen viranomaisen olisi toteutettava asianmukaiset toimet pitääkseen
yleisön ajan tasalla etenkin silloin, kun on perustellut syyt epäillä, että
eläimet tai tuotteet saattavat aiheuttaa eläinten terveyteen tai
kansanterveyteen kohdistuvan riskin, tai kun kyseessä on yleinen etu. 
(48)     Jotta vältetään
taudinaiheuttajien vapautuminen laboratorioista, tutkimuslaitoksista ja muista
taudinaiheuttajia käsittelevistä laitoksista, on olennaisen tärkeää, että ne
toteuttavat asianmukaiset bioturvaamis- ja bioturvallisuustoimenpiteet sekä
tilojen rakenteelliset ja tekniset suojatoimenpiteet. Tässä asetuksessa olisi
siksi säädettävä turvallisuustoimenpiteistä, jotka on toteutettava
käsiteltäessä tai kuljetettaessa tällaisia taudinaiheuttajia, rokotteita ja
muita biologisia aineita. Velvoitetta olisi sovellettava kaikkiin luonnollisiin
tai oikeushenkilöihin, jotka osallistuvat tällaiseen toimintaan. Jotta
varmistetaan turvallisuusstandardien noudattaminen käsiteltäessä helposti
tarttuvia taudinaiheuttajia, rokotteita ja muita biologisia aineita,
komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla
annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kyseisissä laboratorioissa,
tutkimuslaitoksissa ja muissa laitoksissa toteutettavia
turvallisuustoimenpiteitä sekä taudinaiheuttajien siirtoja.
(49)     Varhainen havaitseminen ja
selkeä taudeista ilmoittamisen ja raportoinnin ketju ovat tehokkaan
taudintorjunnan olennaisia edellytyksiä. Jotta reagointi on tehokasta ja
nopeaa, jokaisesta tiettyjen luetteloitujen tautien epäilystä tai
taudinpurkauksen vahvistumisesta olisi välittömästi ilmoitettava
toimivaltaiselle viranomaiselle. Tällaisen ilmoitusvelvollisuuden olisi
koskettava kaikkia luonnollisia ja oikeushenkilöitä, jotta yksikään
taudinpurkaus ei jäisi huomaamatta.
(50)     Eläinlääkärit ovat
tautitutkimuksen avaintoimijoita ja keskeisiä linkkejä toimijoiden ja
toimivaltaisen viranomaisen välillä. Sen vuoksi toimijoiden olisi ilmoitettava
eläinlääkäreille eläinten epätavallisesta kuolleisuudesta, muista vakavista
tautiongelmista tai tuotantomäärien merkittävästä vähentymisestä
määrittämättömästä syystä.
(51)     Jotta varmistetaan toimiva ja
tehokas ilmoittaminen ja selvennetään epätavallisen kuolleisuuden ja muiden
vakavien tautien merkkien olosuhteita, komissiolle olisi siirrettävä valta
hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat kriteerejä, joiden perusteella määritetään, milloin on kyse
ilmoittamista edellyttävistä olosuhteista, sekä soveltuvissa tapauksissa
tarkempia tutkimuksia koskevia sääntöjä. 
(52)     On erittäin tärkeää, että
tietyistä luetteloiduista taudeista ilmoitetaan välittömästi komissiolle ja
muille jäsenvaltioille. Tällaisen unionissa ilmoittamisen ansiosta naapureina
olevat jäsenvaltiot ja muut asiaan liittyvät jäsenvaltiot voivat tarvittaessa
toteuttaa varotoimenpiteitä. Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
tällaisen unionissa annettavan ilmoituksen täytäntöönpanon yhdenmukaisten
edellytysten varmistamiseksi.
(53)     Toisaalta joidenkin tautien
osalta välitön ilmoittaminen ja toimien toteuttaminen eivät ole tarpeellisia.
Tällaisissa tapauksissa on tärkeää koota tietoja ja raportoida kyseisten
tautien esiintymisestä tautitilanteen valvomiseksi ja toteuttaa tarvittaessa
taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä. Tätä raportointivelvollisuutta
voidaan soveltaa myös tauteihin, joista edellytetään unionissa ilmoittamista
mutta joista tarvitaan lisätietoja tehokkaiden taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden
toteuttamiseksi. Jotta varmistetaan, että kunkin taudin leviämisen
ehkäisemiseksi tai taudin torjumiseksi tarvittavat paikkansapitävät tiedot
kerätään oikea-aikaisesti, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä siitä, mistä
seikoista on raportoitava.
(54)     Taudeista ilmoittamisen ja
raportoinnin tärkein tarkoitus on tuottaa luotettavaa, avointa ja käytettävissä
olevaa epidemiologista tietoa. Unionin tasoinen sähköinen tietojärjestelmä
olisi perustettava luetteloitujen tautien ja tarvittaessa uusien tautien tai
mikrobilääkeresistenttien taudinaiheuttajien seurantaa koskevien tietojen
tehokasta keruuta ja hallinnointia varten. Tällaisen järjestelmän odotetaan
edistävän optimaalista tietojen saatavuutta, helpottavan tiedonvaihtoa ja
vähentävän jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten hallinnollista
rasitetta yhdistämällä unionin tason ja kansainvälisen tason ilmoitukset ja
raportoinnin yhdeksi prosessiksi (OIE:n WAHIS/WAHID-tietokanta). Lisäksi olisi
varmistettava johdonmukaisuus direktiivin 2003/99/EY[24]
mukaiseen tietojen vaihtoon nähden. 
(55)     Jotta varmistetaan taudeista
ilmoittamista ja raportointia koskevien unionin sääntöjen täytäntöönpanon
yhdenmukaiset edellytykset, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
sellaisten tautien luettelon laatimiseksi, joihin sovelletaan tässä asetuksessa
vahvistettuja unionissa ilmoittamista ja unionissa raportointia koskevia
sääntöjä, sekä taudeista ilmoittamisessa ja raportoinnissa tarvittavien
menettelyjen, esitysmuotojen ja tiedonvaihdon määrittämiseksi.
(56)     Seuranta on keskeisen tärkeää
taudintorjuntapolitiikassa. Seurannan avulla pitäisi olla mahdollista havaita
tarttuvat eläintaudit varhaisessa vaiheessa ja ilmoittaa niistä tehokkaasti,
jotta toimiala ja toimivaltainen viranomainen voivat tarvittaessa soveltaa
oikea-aikaisia taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä ja hävittää
taudin. Lisäksi seurannan tulisi tuottaa tietoja kunkin jäsenvaltion ja unionin
eläinten terveystilanteesta tautivapauden vahvistamisen perusteeksi ja
kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan helpottamiseksi. 
(57)     Toimijat tarkkailevat
eläimiään säännöllisesti, ja heillä on parhaat edellytykset havaita
epätavallinen kuolleisuus tai muut vakavat taudin merkit. Sen vuoksi toimijat
ovat kaiken seurannan kulmakivi, ja he ovat toimivaltaisen viranomaisen
suorittaman seurannan kannalta olennaisen tärkeitä. 
(58)     Toimijoiden ja eläinlääkärien
tai vesieläinlääkinnän ammattilaisten välisen tiiviin yhteistyön ja
tietojenvaihdon varmistamiseksi ja toimijoiden suorittaman seurannan
täydentämiseksi pitopaikoissa olisi tehtävä eläinterveyskäyntejä siten kuin
tuotantotyyppi ja muut asiankuuluvat seikat huomioon ottaen on
tarkoituksenmukaista. Jotta varmistetaan erityyppisiin pitopaikkoihin
liittyviin riskeihin oikeassa suhteessa oleva seurantataso, komissiolle olisi
siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat eläinterveyskäyntien kriteereitä ja sisältöä erityyppisissä
pitopaikoissa.
(59)     On tärkeää, että
toimivaltaisella viranomaisella on käytössä seurantaa edellyttävien
luetteloitujen tautien seurantajärjestelmä. Tämän pitäisi koskea myös uusia
tauteja, jos kyseisen taudit mahdolliset terveysriskit olisi arvioitava ja
epidemiologisia tietoja kerättävä tällaista arviointia varten. Resurssien
käytön optimoimiseksi tietoja olisi kerättävä, levitettävä ja käytettävä
mahdollisimman toimivalla ja tehokkaalla tavalla.
(60)     Seurannan menetelmät,
suoritustiheys ja tehokkuus olisi mukautettava kuhunkin tautiin sopivaksi, ja
niissä olisi otettava huomioon seurannan tarkoitus, eläinten terveystilanne
asianomaisella alueella sekä mahdollinen toimijoiden suorittama lisäseuranta. 
(61)     Joissain tapauksissa, taudin
epidemiologisen profiilin ja asiaankuuluvien riskitekijöiden mukaisesti,
saattaa olla tarpeen ottaa käyttöön järjestelmällinen seurantaohjelma. Tällöin
jäsenvaltioiden on aiheellista laatia epidemiologiaan perustuvia
seurantaohjelmia. Sen vuoksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seurannan suunnitelmaa, taudinpurkausten virallisen vahvistamisen kriteerejä,
tautitapausten määrittelyä sekä seurantaohjelmia koskevia vaatimuksia niiden
sisällön, sisällytettävien tietojen ja soveltamisajan osalta. 
(62)     Jäsenvaltioiden välisen
koordinoinnin edistämiseksi ja sen varmistamiseksi, että seurantaohjelmat ovat
unionin tavoitteiden mukaisia, seurantaohjelmat olisi toimitettava tiedoksi
komissiolle ja toisille jäsenvaltioille. Seurantaohjelmaa täytäntöön panevan
jäsenvaltion olisi lisäksi säännöllisesti toimitettava komissiolle raportteja
seurantaohjelman tuloksista. Seurantaohjelmien täytäntöönpanon yhdenmukaisten
edellytysten varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
laatia seurantaohjelmia edellyttävien luetteloitujen tautien luettelo ja säätää
yhdenmukaistetuista menettelyistä, esitysmuodoista ja tiedonvaihdosta.
(63)     Jäsenvaltioilta, jotka eivät
ole tai joiden ei tiedetä olevan vapaita niistä luetteloiduista taudeista,
joihin on sovellettava tämän asetuksen mukaisia hävittämistoimenpiteitä,
pitäisi edellyttää pakollisten hävittämisohjelmien perustamista kyseisten
tautien hävittämiseksi, jos niiden hävittäminen on pakollista unionissa, tai
kyseisillä jäsenvaltioilla pitäisi olla mahdollisuus perustaa vapaaehtoisia
hävittämisohjelmia kyseisten tautien hävittämiseksi, jos ne aiotaan hävittää
unionista, mutta hävittäminen ei ole pakollista. Yleistä soveltamista koskevien
yhdenmukaisten edellytysten varmistamiseksi kaikkialla unionissa on tarpeen
säätää tällaisten pakollisten tai vapaaehtoisten hävittämisohjelmien
yhdenmukaistetuista vaatimuksista. Tautien tehokkaan hävittämisen
varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
taudintorjuntastrategioita, pakollisten tai vapaaehtoisten hävittämisohjelmien
mukaisia taudintorjuntatoimenpiteitä sekä kyseisiä ohjelmia koskevia
vaatimuksia.
(64)     Tautien hävittämisohjelmien
täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten varmistamiseksi komissiolle olisi
siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää tällaisten ohjelmien toimittamista
koskevista menettelyistä, tulosindikaattoreista ja raportoinnista. 
(65)     Jäsenvaltioilla pitäisi
lisäksi olla mahdollisuus julistaa koko alueensa tai sen vyöhykkeet tai lokerot
vapaaksi yhdestä tai useammasta luetteloidusta taudista, joihin sovelletaan
pakollisia tai vapaaehtoisia hävittämisohjelmia koskevia sääntöjä, suojatakseen
ne tällaisten luetteloitujen tautien kulkeutumiselta muista unionin osista tai
kolmansista maista tai kolmansilta alueilta. Tätä tarkoitusta varten olisi
vahvistettava selkeä, yhdenmukaistettu menettely sekä tarvittavat taudista
vapaan aseman kriteerit. Jotta varmistetaan taudista vapaan aseman
täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset unionissa, taudista vapaa asema on
tarpeen hyväksyä virallisesti, ja sen vuoksi komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta hyväksyä tällainen asema.
(66)     OIE on maaeläinten ja
vesieläinten terveyttä koskevien säännöstöjen, jäljempänä ’OIE:n säännöstöt’,
yhteydessä ottanut käyttöön lokeroperusteista lähestymistapaa koskevan
käsitteen. Ennen tätä asetusta hyväksytyssä unionin lainsäädännössä tämä käsite
tunnustettiin ainoastaan tiettyjen eläinlajien ja tautien osalta, jotka
täsmennettiin erityisessä unionin lainsäädännössä; kyse oli lintuinfluenssasta
ja vesieläinten taudeista. Tässä asetuksessa olisi säädettävä mahdollisuudesta
käyttää lokerojärjestelmää myös muiden eläinlajien ja tautien kohdalla.
Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla
annettavia delegoituja säädöksiä lokeroiden tunnustamista koskevien
yksityiskohtaisten edellytysten ja hyväksymistä koskevien sääntöjen sekä
lokeroita koskevien vaatimusten vahvistamiseksi. 
(67)     Jäsenvaltioiden olisi
julkistettava taudista vapaat alueensa ja niiden vyöhykkeet ja lokerot
tiedottaakseen asiasta kauppakumppaneilleen ja helpottaakseen kauppaa. 
(68)     Taudista vapaan aseman
tunnustamista koskevien yksityiskohtaisten edellytysten vahvistamiseksi
komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla
annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisen aseman saamista,
taudista vapaan aseman osoittamiseksi tarvittavia todisteita, erityisiä
taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä, rajoituksia, toimitettavia
tietoja, poikkeuksia sekä kyseisen aseman säilyttämistä, väliaikaista tai
kokonaan peruuttamista tai palauttamista koskevia edellytyksiä. 
(69)     Jotta taudista vapaan aseman
saamista koskevien menettelyjen soveltamisen yhdenmukaiset edellytykset varmistetaan,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta määrittää luetteloidut
taudit, joiden osalta lokeroperusteinen lähestymistapa on mahdollinen, sekä
vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt hakemusten toimittamismuodosta ja
tietojenvaihdosta.
(70)     Tietyille luetteloiduille
taudeille täysin altis eläinpopulaatio, jota ei ole rokotettu, vaatii jatkuvaa
tietoisuutta taudista ja korkeaa valmiusastetta. Valmiussuunnitelmat ovat
osoittautuneet tärkeäksi välineeksi aiempien tauteihin liittyvien hätätilanteiden
onnistuneessa hallinnassa. Jotta varmistetaan, että käytössä on tällainen
toimiva ja tehokas tauteihin liittyvien hätätilanteiden hallintaväline, joka on
tarpeeksi joustava mukautuakseen hätätilanteisiin, komissiolle olisi
siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia
delegoituja säädöksiä, jotka koskevat valmiussuunnitelmien yksityiskohtaisia
vaatimuksia ja edellytyksiä. 
(71)     Aiemmat eläinten
terveyskriisit ovat osoittaneet, että tauteihin liittyviä hätätapauksia
koskevista spesifeistä, yksityiskohtaisista ja nopeista hallintomenettelyistä
on etua. Organisaatioon liittyvillä menettelyillä pitäisi voida varmistaa nopea
ja tehokas reagointi ja parantaa asianomaisten osapuolten ja etenkin
toimivaltaisten viranomaisten ja sidosryhmien toimien koordinointia.
(72)     Jotta valmiussuunnitelmien
käyttökelpoisuus todellisissa hätätilanteissa voidaan varmistaa, on olennaisen
tärkeää harjoitella tilanteita ja testata järjestelmien toimivuutta. Tämän
vuoksi jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi suoritettava
simulaatioharjoituksia yhteistyössä naapureinaan olevien jäsenvaltioiden ja
kolmansien maiden ja alueiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa, jos tämä on
toteutettavissa ja tarkoituksenmukaista. 
(73)     Valmiussuunnitelmien ja
simulaatioharjoitusten täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten
varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta vahvistaa
kyseisten suunnitelmien ja harjoitusten käytännön toteutusta koskevat säännöt.
(74)     Eläinlääkkeillä, kuten
rokotteilla, hyperimmuuneilla seerumeilla ja mikrobilääkkeillä, on tärkeä
merkitys tarttuvien eläintautien ennaltaehkäisyssä ja torjunnassa. Eläinten
terveyttä koskevan EU:n lainsäädännön hyväksymiseen liittyvässä vaikutusten
arvioinnissa korostetaan etenkin rokotteiden merkitystä eläintautien
ennaltaehkäisyn, torjunnan ja hävittämisen välineenä. 
(75)     Joidenkin tarttuvien
eläintautien torjuntastrategioissa kuitenkin edellytetään tiettyjen eläinlääkkeiden
käytön kieltämistä tai rajoittamista, koska ne haittaisivat näiden
strategioiden vaikuttavuutta. Esimerkiksi hyperimmuunit seerumit tai
mikrobilääkkeet saattavat peittää taudin oireet, tehdä taudinaiheuttajan
havaitsemisen mahdottomaksi tai vaikeuttaa nopean diagnoosin ja
erotusdiagnoosin tekemistä ja vaarantaa siten taudin virheettömän
havaitsemisen.
(76)     Eri luetteloitujen tautien
torjuntastrategiat voivat kuitenkin vaihdella merkittävästi. Sen vuoksi tässä
asetuksessa olisi säädettävä eläinlääkkeiden käyttöä koskevista säännöistä
luetteloitujen tautien ehkäisemiseksi ja torjumiseksi sekä yhdenmukaistetuista
kriteereistä päätettäessä, käytetäänkö rokotteita, hyperimmuuneja seerumeja ja
mikrobilääkkeitä ja miten niitä käytetään. Jotta varmistetaan joustava
lähestymistapa ja otetaan huomioon eri luetteloitujen tautien erityispiirteet
ja vaikuttavien hoitojen saatavuus, komissiolle olisi siirrettävä valta
hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat tiettyjen luetteloitujen tautien torjunnan yhteydessä käytettävien
tiettyjen eläinlääkkeiden käyttöä koskevia rajoituksia, kieltoja tai
velvoitteita. Kiireellisissä tapauksissa ja sellaisten kehittymässä olevien
riskien torjumiseksi, joilla saattaa olla tuhoisat seuraukset eläinten
terveydelle tai kansanterveydelle, taloudelle, yhteiskunnalle tai ympäristölle,
tällaiset toimenpiteet pitäisi voida hyväksyä kiireellistä menettelyä
noudattaen. 
(77)     Asiakirjan ”Expert opinion on
vaccine and/or diagnostic banks for major animal diseases”[25]
(asiantuntijalausunto tärkeimpien eläintautien rokotepankeista ja/tai
diagnostisista pankeista) päätelmien seurauksena myös unionille ja
jäsenvaltioille pitäisi antaa mahdollisuus perustaa antigeeni- ja
rokotevarantoja sekä diagnostisten reagenssien varantoja niiden luetteloitujen
tautien osalta, jotka aiheuttavat vakavan uhkan eläinten terveydelle tai
kansanterveydelle. Unionin antigeeni- ja rokotepankkien sekä diagnostisten
reagenssien pankkien perustaminen edistäisi eläinten terveyttä koskevien
unionin tavoitteiden saavuttamista mahdollistamalla nopean ja vaikuttavan
reagoinnin, kun niiden resursseja tarvitaan, ja merkitsisi rajallisten
resurssien tehokasta käyttöä. 
(78)     Nopean ja tehokkaan reagoinnin
varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisten pankkien
hallinnointia ja niiden toimintaan sovellettavia turvallisuusstandardeja ja ‑vaatimuksia.
Tässä asetuksessa ei kuitenkaan pitäisi säätää tällaisten tautien ehkäisy- ja
torjuntatoimenpiteiden, kuten rokottamisen, rahoitusta koskevista säännöistä.
(79)     Unionin antigeeni- ja
rokotepankkien sekä diagnostisten reagenssien pankkien ensisijaista käyttöä
koskevat kriteerit olisi vahvistettava tehokkaan jakelun varmistamiseksi
hätätilanteissa. 
(80)     Tiettyjä unionin antigeeni- ja
rokotepankkeja sekä diagnostisten reagenssien pankkeja koskevia
yksityiskohtaisia tietoja olisi bioterrorismiin ja agroterrorismiin liittyvistä
turvallisuussyistä käsiteltävä luottamuksellisina, ja niiden julkaiseminen
olisi kiellettävä.
(81)     Unionin antigeeni- ja
rokotepankkien sekä diagnostisten reagenssien pankkien hallinnointia koskevien
yhdenmukaisten edellytysten varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta säätää yksityiskohtaiset säännöt siitä, mitä biologisia
aineita kyseisissä pankeissa on oltava ja minkä tautien varalta, sekä
rokotteiden, antigeenien ja diagnostisten reagenssien toimituksia, määriä,
varastointia ja jakelua koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja
menettelyyn liittyvistä ja teknisistä vaatimuksista sekä komissiolle
toimitettavien tietojen sisällöstä ja toimitustiheydestä. 
(82)     Sellaisen luetteloidun taudin
taudinpurkauksen esiintyessä, jonka katsotaan aiheuttavan suuren riskin
eläinten terveydelle tai kansanterveydelle unionissa, on tarpeen toteuttaa
välittömiä taudintorjuntatoimenpiteitä kyseisen luetteloidun taudin
hävittämiseksi ja eläinten terveyden ja kansanterveyden sekä asianomaisten
alojen suojelemiseksi.
(83)     Toimijoiden, eläinalan
ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien olisi vastattava ensisijaisesti
tarttuvien eläintautien torjunnasta ja niiden leviämisen ehkäisemisestä. Heidän
olisi ryhdyttävä välittömiin toimiin, kun helposti leviävää tartuntatautia
epäillään tai sen esiintyminen vahvistetaan. 
(84)     Toimivaltaisen viranomaisen
olisi vastattava niiden ensivaiheen tutkimusten käynnistämisestä, joilla
vahvistetaan tai suljetaan pois sellaisen helposti leviävän tartuntataudin
taudinpurkaus, jonka katsotaan aiheuttavan suuren riskin eläinten terveydelle
tai kansanterveydelle unionissa. 
(85)     Toimivaltaisen viranomaisen olisi
otettava käyttöön alustavat taudintorjuntatoimenpiteet ehkäistäkseen
luetteloidun taudin mahdollisen leviämisen ja tehtävä epidemiologinen selvitys.
(86)     Heti kun luetteloidun taudin
esiintyminen on vahvistettu, toimivaltaisen viranomaisen olisi toteutettava
tarpeelliset taudintorjuntatoimenpiteet, joihin kuuluu tarvittaessa
rajoitusvyöhykkeiden perustaminen, kyseisen taudin hävittämiseksi ja sen
edelleen leviämisen ehkäisemiseksi.
(87)     Luetteloidun taudin
esiintyminen luonnonvaraisissa eläimissä saattaa aiheuttaa riskin
kansanterveydelle ja pidettävien eläinten terveydelle. Sen vuoksi olisi
vahvistettava tarvittaessa luonnonvaraisiin eläimiin sovellettavien
taudintorjunta- ja hävittämistoimenpiteiden erityissäännöt. 
(88)     Niiden luetteloitujen tautien
osalta, jotka eivät ole helposti tarttuvia ja joihin sovelletaan pakollista
hävittämistä, olisi toteutettava taudintorjuntatoimenpiteitä kyseisten
luetteloitujen tautien leviämisen ehkäisemiseksi varsinkin tartunnoista
vapailla alueilla. Nämä toimenpiteet voivat kuitenkin olla rajoitetumpia tai
erilaisia verrattuna kaikkein vaarallisimpiin luetteloituihin tauteihin sovellettaviin
toimenpiteisiin. Sen vuoksi tässä asetuksessa pitäisi säätää kyseisiä tauteja
koskevista erityissäännöistä. Myös vapaaehtoista hävittämisohjelmaa täytäntöön
panevien jäsenvaltioiden olisi toteutettava tällaiset
taudintorjuntatoimenpiteet. Taudintorjuntatoimenpiteiden olisi kuitenkin oltava
tasoltaan ja tehokkuudeltaan oikeasuhteisia, ja niissä olisi otettava huomioon
kyseessä olevan luetteloidun taudin ominaispiirteet, levinneisyys ja merkitys
asianomaiselle jäsenvaltiolle ja koko unionille. 
(89)     Jotta varmistetaan
toimijoiden, lemmikkieläinten pitäjien ja toimivaltaisten viranomaisten
toteuttama tässä asetuksessa säädettyjen taudintorjuntatoimenpiteiden tehokas
soveltaminen ja ottaen huomioon tiettyjä luetteloituja tauteja koskevien
taudintorjuntatoimenpiteiden erityispiirteet ja niihin liittyvät riskit,
komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia
delegoituja säädöksiä yksityiskohtaisista taudintorjuntatoimenpiteistä
epäiltäessä luetteloidun taudin esiintymistä tai vahvistettaessa luetteloidun
taudin esiintyminen pitopaikoissa, muissa paikoissa ja rajoitusvyöhykkeillä.
(90)     Jotta varmistetaan komission
mahdollisuus hyväksyä väliaikaisia taudintorjuntatoimenpiteitä tapauksessa,
jolloin tässä asetuksessa säädetyt taudintorjuntatoimenpiteet eivät ole
riittäviä tai tarkoituksenmukaisia kyseessä olevan riskin torjumiseksi,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää erityisiä rajoitetun
ajan voimassa olevia taudintorjuntatoimenpiteitä.
(91)     Tiettyjen maaeläimiä pitävien
tai sukusoluja ja alkioita käsittelevien tai kuljettavien pitopaikkojen ja
kuljettajien rekisteröinti on tarpeen, jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat
suorittaa riittävää seurantaa ja ehkäistä, torjua ja hävittää tarttuvia
eläintauteja. 
(92)     Jos tietyntyyppinen maaeläimiä
pitävä tai sukusoluja ja alkiota käsittelevä tai varastoiva pitopaikka
aiheuttaa erityisen eläinten terveysriskin, siihen olisi sovellettava
toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntää. 
(93)     Jotta vältetään etenkin
pienille ja keskisuurille yrityksille (pk-yrityksille) aiheutuvat perusteettomat
hallinnolliset rasitteet ja kustannukset, jäsenvaltioille olisi sallittava
joustavuutta mukauttaa rekisteröinti- ja hyväksyntäjärjestelmänsä paikallisiin
ja alueellisiin olosuhteisiin ja tuotantomalleihin.
(94)     Hallinnollisen rasitteen
keventämiseksi rekisteröinnit ja hyväksynnät olisi soveltuvissa tapauksissa
sisällytettävä rekisteröinti- ja hyväksyntäjärjestelmään, jonka jäsenvaltio on
mahdollisesti jo perustanut muita tarkoituksia varten. 
(95)     Toimijoilla on ensikäden
tietoa hoitamistaan eläimistä. Sen vuoksi heidän olisi pidettävä yllä
ajantasaisia rekisteritietoja, joita tarvitaan luetteloidun taudin esiintyessä
eläinten terveydentilan arviointia, jäljitettävyyttä ja epidemiologista
selvitystä varten. Toimivaltaisen viranomaisen olisi voitava tutustua helposti
näihin kirjattuihin tietoihin. 
(96)     Toimivaltaisen viranomaisen
olisi rekisteröityjä pitopaikkoja ja kuljettajia sekä hyväksyttyjä pitopaikkoja
koskevien ajantasaisten tietojen julkisen saatavuuden varmistamiseksi
perustettava ja pidettävä yllä kyseisten pitopaikkojen ja kuljettajien
rekisteriä. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat pitopaikkojen ja
kuljettajien rekistereissä olevia tietoja ja kirjaamis- ja
säilyttämisvaatimuksia kirjattavien tietojen osalta, kirjaamis- ja
säilyttämisvaatimuksista myönnettäviä poikkeuksia sekä sukusoluja ja alkiota
koskevia erityisiä lisävaatimuksia.
(97)     Jotta varmistetaan tässä
asetuksessa vahvistettujen, pitopaikkojen rekisteröintiä ja hyväksyntää,
tietojen kirjaamista ja säilyttämistä sekä rekistereitä koskevien vaatimusten
täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
säätää tiedonantovelvoitteita koskevista säännöistä, poikkeuksista ja muista
säännöistä sekä rekisterien ja kirjattujen tietojen muodosta ja
toiminnallisista eritelmistä.
(98)     Toimiva jäljitettävyys on
keskeisen tärkeää taudintorjuntapolitiikassa. Tässä asetuksessa säädettyjen
tautien ennaltaehkäisy- ja torjuntasääntöjen tehokkaan täytäntöönpanon
helpottamiseksi käytössä olisi oltava pidettävien maaeläinten eri lajeille sekä
sukusoluille ja alkioille soveltuvat tunnistus- ja rekisteröintivaatimukset.
Lisäksi on tärkeää säätää mahdollisuudesta perustaa tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmä niitä lajeja varten, joiden osalta tällaista
järjestelmää ei nykyisin ole, tai jos muuttuvat olosuhteet ja riskit sitä
edellyttävät.
(99)     Tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmän sujuvan toiminnan takaamiseksi ja jäljitettävyyden
varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tietokantoihin
liittyviä velvoitteita, toimivaltaisen viranomaisen nimeämistä, eri eläinlajeja
koskevia yksityiskohtaisia tunnistus- ja rekisteröintivaatimuksia ja
asiakirjoja.
(100)   On aiheellista vähentää
hallinnollisia rasitteita ja kustannuksia ja säätää järjestelmän joustavuudesta
olosuhteissa, joissa jäljitettävyysvaatimukset voidaan täyttää muilla tavoin
kuin tässä asetuksessa säädetyillä keinoilla. Näin ollen komissiolle olisi
siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia
delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tunnistus- ja rekisteröintivaatimuksista
myönnettäviä poikkeuksia.
(101)   Tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmän ja jäljitettävyyden täytäntöönpanon yhdenmukaisten
edellytysten varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
vahvistaa säännöt, jotka koskevat tietokantojen teknisiä eritelmiä,
tunnistuskeinoja, asiakirjoja ja niiden muotoa, määräaikoja sekä tällaisista
järjestelmistä myönnettävien poikkeusten kriteerejä. 
(102)   Taudin mahdollisesti
tartuttavien eläinten ja tuotteiden siirtoja koskevat rajoitukset ovat tärkeä
väline tarttuvan eläintaudin kulkeutumisen ja leviämisen ehkäisyssä. Eläinten
ja tuotteiden siirtorajoituksilla saattaa kuitenkin olla vakava taloudellinen
vaikutus, ja ne voivat häiritä sisämarkkinoiden toimintaa. Tällaisia
rajoituksia pitäisi siksi asettaa ainoastaan silloin, kun se on tarpeellista ja
oikeassa suhteessa riskeihin. Tämä lähestymistapa on SPS-sopimuksen
periaatteiden ja OIE:n kansainvälisten standardien mukainen.
(103)   Kaikkiin eläinten siirtoihin
olisi sovellettava tässä asetuksessa säädettyjä yleisiä vaatimuksia, kuten
kieltoa siirtää eläimiä pitopaikasta, jossa esiintyy epätavallista
kuolleisuutta tai muita taudin oireita, joiden syytä ei ole määritetty, tai
kuljetuksen aikana sovellettavia taudinehkäisyvaatimuksia. 
(104)   Nykyisellään unionin
lainsäädännössä säädetyssä maaeläinten siirtoja koskevassa sääntelykehyksessä
vahvistetaan yhdenmukaistetut säännöt, jotka koskevat ensisijaisesti
maaeläinten ja tuotteiden siirtoja jäsenvaltioiden välillä, ja siinä jätetään
jäsenvaltioiden tehtäväksi määrittää niiden alueen sisällä tapahtuvia siirtoja
koskevat tarpeelliset vaatimukset. Eläinten terveyttä koskevan EU:n
lainsäädännön hyväksymiseen liittyvässä vaikutusten arvioinnissa vertailtiin
laajasti nykyistä tilannetta ja vaihtoehtoa, jossa myös jäsenvaltioiden
sisäisiin siirtoihin sovellettavat säännöt yhdenmukaistettaisiin unionin
tasolla. Johtopäätöksenä oli, että nykyinen lähestymistapa säilytettäisiin,
koska kaikkien siirtojen täysimääräinen yhdenmukaistaminen olisi hyvin
monimutkaista, eivätkä jäsenvaltioiden välisten siirtojen helpottamisesta
saatavat hyödyt ylitä kielteisiä vaikutuksia, joita tällä saattaisi olla
tautientorjuntakykyyn.
(105)   Jäsenvaltioiden välillä
siirrettäviin eläimiin sovelletaan eläinten terveyttä koskevia
perusvaatimuksia. Eläimiä ei etenkään saa siirtää pitopaikoista, joissa
esiintyy epätavallista kuolleisuutta tai muita taudin oireita, joiden syytä ei
ole määritetty. Kuitenkin sellaisen kuolleisuuden, vaikkakin epätavallisen,
joka liittyy tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelusta 22
päivänä syyskuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2010/63/EU[26] mukaisesti
hyväksyttyihin tieteellisiin toimenpiteisiin ja joka ei johdu luetteloitujen
tautien tartunnasta, ei pitäisi olla syynä siihen, että tieteellisiin
tutkimuksiin tarkoitettujen eläinten siirrot estetään. 
(106)   Tässä asetuksessa olisi
kuitenkin säädettävä joustavuudesta helpottaa niiden maaeläinlajien ja
-luokkien siirtoja, joiden osalta luetteloitujen tautien leviämisriski
jäsenvaltioiden välillä on pieni. Lisäksi olisi säädettävä uusista
poikkeusmahdollisuuksista tapauksissa, joissa jäsenvaltiot tai toimijat ovat
onnistuneesti toteuttaneet vaihtoehtoisia riskinvähentämistoimenpiteitä, kuten
korkeatasoisia bioturvaamistoimia tai tehokkaita seurantajärjestelmiä.
(107)   Sorkka- ja kavioeläimet ja
siipikarja ovat taloudellisesti hyvin merkittäviä eläinlajien ryhmiä, ja niihin
sovelletaan siirtovaatimuksia, joista säädetään ennen tätä asetusta
hyväksytyssä unionin lainsäädännössä; nämä säädökset ovat eläinten terveyteen
liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa
26 päivänä kesäkuuta 1964 annettu neuvoston direktiivi 64/432/ETY[27],
eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja
vuohien kaupassa 28 päivänä tammikuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi
91/68/ETY[28], eläinten terveyttä
koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista
maista tapahtuvan tuonnin osalta 30 päivänä marraskuuta 2009 annettu neuvoston
direktiivi 2009/156/EY[29], eläinten terveyttä
koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien
kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 30 päivänä marraskuuta 2009 annettu
neuvoston direktiivi 2009/158/EY[30] ja eläinten terveyttä
koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden
yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kun niitä eivät
koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen
erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset,
13 päivänä heinäkuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi 92/65/ETY[31]
osittain. Tässä asetuksessa olisi säädettävä kyseisten lajien siirtoja
koskevista keskeisistä säännöistä. Yksityiskohtaisia vaatimuksia, jotka
liittyvät lähinnä tauteihin, joita eri eläinlajit tai -luokat voivat levittää,
olisi säänneltävä myöhemmin annettavilla komission säädöksillä, joissa otetaan
huomioon kyseisten tautien ja eläinlajien ja -luokkien erityispiirteet. 
(108)   Koska sorkka- ja kavioeläinten
ja siipikarjan kokoamiset aiheuttavat erityisen suuren tautiriskin, tässä asetuksessa
on aiheellista vahvistaa erityiset säännöt kokoamisissa mukana olevien eläinten
terveyden suojelemiseksi ja tarttuvien eläintautien leviämisen ehkäisemiseksi.
(109)   Luetteloiduista taudeista ja
luetteloiduista lajeista riippuen on tarpeen säätää erityiset eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan tiettyihin muihin
eläinlajeihin kuin pidettäviin sorkka- ja kavioeläimiin ja siipikarjaan
kuuluviin lajeihin. Näitä lajeja koskevat säännöt on vahvistettu myös ennen
tätä asetusta sovelletussa sääntelykehyksessä ja erityisesti direktiivissä
92/65/ETY. Kyseisessä direktiivissä vahvistetaan erityiset siirtoja koskevat
säännöt, joita sovelletaan eläinlajeihin, esimerkiksi mehiläisiin, kimalaisiin,
apinoihin, koiriin ja kissoihin, ja näin ollen tässä asetuksessa olisi
säädettävä oikeusperustasta, jonka nojalla voidaan hyväksyä delegoituja ja
täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan kyseisten eläinlajien siirtoja
koskevat erityiset säännöt.
(110)   Suljetuissa pitopaikoissa,
joita käytetään yleensä laboratorio- tai eläintarhaeläinten pitämiseen, on
tavallisesti korkea bioturvaamisen taso sekä suotuisa ja tarkasti valvottu
terveystilanne, ja niistä siirretään vähemmän eläimiä tai siirtoja tehdään
ainoastaan sisäisesti niiden väillä. Suljetun pitopaikan asema, jota toimijat
voivat hakea, otettiin käyttöön direktiivillä 92/65/ETY, jossa säädettiin
hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin ja keskuksiin sovellettavista
hyväksyntä- ja siirtovaatimuksista. Kyseisessä järjestelmässä pitopaikat voivat
vähaisemmin siirtovaatimuksin vaihtaa keskenään eläimiä, ja samalla annetaan
sisäiset terveystakuut suljettujen pitopaikkojen välillä. Toimijat ovat
laajalti hyväksyneet järjestelmän ja sitä on käytetty vapaaehtoispohjalta. Sen
vuoksi tässä asetuksessa on aiheellista säilyttää suljetun pitopaikan käsite ja
vahvistaa näiden pitopaikkojen välisiä siirtoja koskevat säännöt. 
(111)   Eläimiä, jotka eivät täytä
tässä asetuksessa säädettyjä yleisiä eläinten terveysvaatimuksia ja jotka
aiheuttavat kohonneen terveysriskin eläimille, saattaa olla tarpeen siirtää
tieteellisiä tarkoituksia varten, esimerkiksi diagnostisiin tarkoituksiin ja
etenkin direktiivin 2010/63/EU mukaisesti hyväksyttyihin tarkoituksiin. Tässä
asetuksessa ei pitäisi estää tai perusteettomasti rajoittaa kyseisiä siirtoja,
koska se haittaisi muutoin sallittuja tieteellisiä toimia ja viivyttäisi
tieteen edistystä. On kuitenkin tärkeää, että tässä asetuksessa säädetään
säännöt sen varmistamiseksi, että kyseisten eläinten siirrot tehdään
turvallisesti.
(112)   Sirkuseläinten, eläintarhoissa
pidettävien ja näyttelyihin tarkoitettujen eläinten sekä joidenkin muiden
eläinten siirtokäytännöt poikkeavat usein muiden pidettävien lajien
siirtokäytännöistä. Mukautettaessa tällaisten eläinten siirtoihin sovellettavia
unionin sääntöjä olisi tarkasteltava niiden erityisnäkökohtia ja otettava
huomioon erityiset riskit ja vaihtoehtoiset riskinvähentämistoimenpiteet. 
(113)   Jotta varmistetaan tämän
asetuksen johdanto-osan 102–112 kappaleen tavoitteiden täyttyminen, komissiolle
olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia
delegoituja säädöksiä, jotka koskevat taudinehkäisytoimenpiteitä kuljetuksen
aikana, tiettyjen eläinlajien siirtoihin sovellettavia erityissääntöjä sekä
erityisolosuhteita, kuten eläinten kokoamista tai lähetysten hylkäämistä, sekä
muuntyyppisiä siirtoja, esimerkiksi tieteellisiin tarkoituksiin tehtäviä
siirtoja, koskevia erityisvaatimuksia tai poikkeuksia.
(114)   Jotta erityissääntöjä voidaan
vahvistaa siirroille, joiden osalta siirtosäännöt eivät ole riittäviä tai
tarkoituksenmukaisia tietyn taudin leviämisen estämiseksi, komissiolle olisi
siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää erityisiä rajoitetun ajan voimassa olevia
siirtoihin sovellettavia sääntöjä.
(115)   Pidettävien maaeläinten, joita
siirretään jäsenvaltioiden välillä, olisi oltava tällaisiin siirtoihin
sovellettavien vaatimusten mukaisia. Tavallista suuremman taloudellisen
terveysriskin aiheuttavien lajien mukana olisi oltava toimivaltaisen
viranomaisen myöntämä eläinten terveystodistus.
(116)   Siinä määrin kuin on
teknisesti, taloudellisesti ja käytännön kannalta mahdollista, teknologian
edistystä olisi hyödynnettävä toimijoille ja toimivaltaiselle viranomaiselle
todentamisesta ja ilmoittamisesta koituvan hallinnollisen rasitteen
keventämiseksi korvaamalla paperimuotoiset asiakirjat tietotekniikkaa
hyödyntäen ja helpottamalla ilmoittamismenettelyjä ja käyttämällä niitä
mahdollisimman monissa tapauksissa useaan tarkoitukseen. 
(117)   Jos toimivaltaisen viranomaisen
myöntämää eläinten terveystodistusta ei vaadita, eläimiä toiseen jäsenvaltioon
siirtävän toimijan olisi annettava omaa ilmoitusta koskeva asiakirja, jossa
vahvistetaan, että kyseiset eläimet täyttävät tässä asetuksessa säädetyt
siirtovaatimukset. 
(118)   Jotta varmistetaan tämän
asetuksen johdanto-osan 115, 116 ja 117 kappaleessa tarkoitettujen tavoitteiden
täyttyminen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron
nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat eläinten
terveystodistusten sisältöön sovellettavia sääntöjä, tiedonantovelvoitteita ja
poikkeuksia eläinten terveyden todentamista koskevista vaatimuksista,
todentamiseen sovellettavia erityisiä sääntöjä sekä virkaeläinlääkärien
velvoitetta suorittaa asiaankuuluvat tarkastukset ennen eläinten terveystodistuksen
allekirjoittamista.
(119)   Ilmoittaminen eläinten sekä
sukusolujen ja alkioiden siirroista jäsenvaltioiden välillä ja joissain
tapauksissa myös jäsenvaltioiden sisällä on olennaisen tärkeää eläinten sekä
sukusolujen ja alkioiden jäljitettävyyden varmistamiseksi, kun tällaisilla
siirroilla voi olla yhteys tarttuvien eläintautien leviämisriskiin. Sen vuoksi
näistä siirroista olisi ilmoitettava ja tiedot olisi kirjattava ja
säilytettävä. Tätä tarkoitusta varten olisi käytettävä IMSOC-järjestelmää,
josta säädetään virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka
suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja
hyvinvointia, kasvien terveyttä, kasvien lisäysaineistoa ja
kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi sekä
asetusten (EY) N:o 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007,
1099/2009, 1069/2009 ja 1107/2009, asetusten (EU) N:o 1151/2012, [….]/2013
ja direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY, 2008/120/EY ja
2009/128/EY muuttamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o xxx/xxx[32] [Publications office]
(virallista valvontaa koskeva asetus) 130 artiklan 1 kohdassa.
(120)   Jotta varmistetaan tässä
asetuksessa säädettyjen eläinten terveyden todentamista ja siirroista
ilmoittamista koskevien sääntöjen soveltamisen yhdenmukaiset edellytykset,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta vahvistaa säännöt, jotka
koskevat eläinten terveystodistusten malleja, omaa ilmoitusta koskevia
asiakirjoja sekä maa- ja vesieläinten, sukusolujen ja alkioiden ja soveltuvissa
tapauksissa myös eläinperäisten tuotteiden siirtoja koskevien ilmoitusten
muotoa ja määräaikoja. 
(121)   Lemmikkieläinten siirtojen
erityisluonne verrattuna muiden pidettävien eläinten siirtoihin aiheuttaa
selkeästi erilaisen eläinten terveyteen liittyvän riskin. Sen vuoksi tässä asetuksessa
olisi säädettävä kyseisiin siirtoihin sovellettavista säännöistä. Jotta
varmistetaan, että lemmikkieläimet eivät aiheuta merkittävää tarttuvien
eläintautien leviämisriskiä, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä kyseisten
eläinten siirtoja koskevista yksityiskohtaisista säännöistä. Jotta varmistetaan
tässä asetuksessa säädettyjen lemmikkieläinten siirtoja koskevien vaatimusten
täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta vahvistaa säännöt, joita sovelletaan tällaisten siirtojen
yhteydessä toteutettaviin taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteisiin.
(122)   Luonnonvaraiset eläimet voivat
eri syistä aiheuttaa riskin eläinten terveydelle ja kansanterveydelle, jos
niitä siirretään pitopaikkoihin tai ympäristöstä toiseen. Tarttuvien
eläintautien leviämisen välttämiseksi näiden eläinten siirtojen yhteydessä voi
olla tarpeen toteuttaa asianmukaisia ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä. Jotta
varmistetaan, että luonnonvaraiset eläimet eivät aiheuta merkittävää tarttuvien
eläintautien leviämisriskiä, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä luonnonvaraisten
maaeläinten siirtoja koskevista lisävaatimuksista.
(123)   Sukusolut ja alkiot voivat
aiheuttaa eläville eläimille samanlaisen tarttuvien eläintautien
leviämisriskin. Lisäksi niiden tuotannossa on erityispiirteitä, jotka liittyvät
jalostuseläimiä koskeviin suuriin terveysvaatimuksiin ja jotka edellyttävät
luovuttajaeläimiin sovellettavia tiukempia tai erityisiä eläinten
terveysvaatimuksia. Jotta varmistetaan sukusolujen ja alkioiden turvalliset
siirrot ja niiltä edellytetyt tiukat terveysstandardit ja jotta otetaan
huomioon jotkin erityiset käyttötarkoitukset, komissiolle olisi siirrettävä
valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä
tiettyjen eläinlajien sukusolujen ja alkioiden siirtoihin sovellettavista
yksityiskohtaisista vaatimuksista, jotka koskevat esimerkiksi niiden siirtoja
tieteellisiin tarkoituksiin sekä poikkeuksia eläinten terveyden todentamista
koskevasta velvoitteesta. 
(124)   Eläinperäiset tuotteet
saattavat aiheuttaa tarttuvien eläintautien leviämisriskin. Unionin
lainsäädännössä säädetyillä eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavilla
elintarviketurvallisuusvaatimuksilla varmistetaan hyvät hygieniakäytännöt ja
vähennetään tällaisten tuotteiden aiheuttamia riskejä eläinten terveydelle. Tässä
asetuksessa olisi kuitenkin säädettävä tietyissä tapauksissa toteutettavista
eläinten terveyttä koskevista erityistoimenpiteistä, kuten
taudintorjuntatoimenpiteistä ja kiireellisistä toimenpiteistä, jotta
varmistetaan, että eläintaudit eivät leviä eläinperäisten tuotteiden
välityksellä. Eläinperäisten tuotteiden turvallisten siirtojen varmistamiseksi
tällaisissa tapauksissa komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan
siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat eläinperäisten
tuotteiden siirtojen yhteydessä toteutettaviin taudintorjuntatoimenpiteisiin
sovellettavia yksityiskohtaisia sääntöjä, eläinten terveyden todentamiseen
liittyviä velvollisuuksia ja poikkeuksia kyseisistä säännöistä, jos poikkeukset
ovat siirtoihin sisältyvän riskin ja riskinvähentämistoimenpiteiden osalta
mahdollisia.
(125)   Jos jäsenvaltiot toteuttavat
eläinten ja sukusolujen ja alkioiden siirtoja koskevia kansallisia
toimenpiteitä tai päättävät toteuttaa kansallisia toimenpiteitä rajoittaakseen
muiden tarttuvien eläintautien kuin luetteloitujen tautien vaikutuksia
alueellaan, kyseisten kansallisten toimenpiteiden ei pitäisi olla ristiriidassa
unionin lainsäädännössä vahvistettujen sisämarkkinasääntöjen kanssa. Näin ollen
on aiheellista vahvistaa tällaisten kansallisten toimenpiteiden puitteet ja
varmistaa, että toimenpiteet pysyvät unionin lainsäädännössä säädetyissä
rajoissa. 
(126)   Toimivaltaisilla viranomaisilla
tulisi vesiviljelypitopaikkojen rekisteröinnin ja hyväksymisen yhteydessä olla
mahdollisuus harjoittaa riittävää seurantaa ja ehkäistä, torjua ja hävittää
tarttuvia eläintauteja. Direktiivin 2006/88/EY mukaisesti kaikilla vesieläimiä
siirtävillä pitopaikoilla on oltava lupa. Tällainen hyväksyntäjärjestelmä olisi
säilytettävä tässä asetuksessa riippumatta siitä, että joissain EU:n
virallisissa kielissä tämän asetuksen mukaisesta hyväksyntäjärjestelmästä
käytetään eri nimitystä kuin direktiivissä 2006/88/EY.
(127)   Taudintorjuntatoimenpiteiden
kohteena olevien vesiviljelyeläinten teurastus ja jalostaminen voivat levittää
tarttuvia eläintauteja muun muassa sen seurauksena, että jalostustoimintaa
harjoittavista pitopaikoista päästetään taudinaiheuttajia sisältäviä jätevesiä.
Sen vuoksi on tärkeää hyväksyä jalostustoimintaa harjoittavat pitopaikat, jotka
suorittavat teurastuksen ja jalostuksen edellyttämät
riskinvähentämistoimenpiteet. Näin ollen tässä asetuksessa olisi säädettävä
vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvien elintarvikelaitosten hyväksymisestä.
(128)   Toimivaltaisen viranomaisen
olisi rekisteröityjä ja hyväksyttyjä pitopaikkoja koskevien ajantasaisten
tietojen julkisen saatavuuden varmistamiseksi perustettava ja pidettävä yllä
kyseisten pitopaikkojen rekisteriä. Komissiolle olisi siirrettävä valta
hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat vesiviljelypitopaikkojen rekistereihin sisällytettäviä tietoja sekä
vesiviljelypitopaikkoihin ja kuljettajiin sovellettavia kirjaamisvaatimuksia.
(129)   Jotta varmistetaan tässä
asetuksessa vahvistettujen, vesiviljelypitopaikkojen ja vesieläinten
taudintorjuntaan soveltuvien elintarvikelaitosten rekisteröintiä ja
hyväksymistä, niitä koskevien tietojen kirjaamista ja säilyttämistä ja
pitopaikkojen ja laitosten rekistereitä koskevien sääntöjen täytäntöönpanon
yhdenmukaiset edellytykset, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
säätää tiedonantovelvoitteita koskevista säännöistä, poikkeuksista ja muista
täytäntöönpanosäännöistä sekä rekisterien ja kirjattujen tietojen muodosta ja
toiminnallisista eritelmistä.
(130)   Koska useimmissa tapauksissa
vesieläimiä ei ole mahdollista tunnistaa yksilöittäin,
vesiviljelypitopaikkojen, vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvien
elintarvikelaitosten ja kuljettajien suorittama tietojen kirjaaminen ja
säilyttäminen on keskeisen tärkeää varmistettaessa vesieläinten jäljitettävyys.
Kirjatut tiedot ovat tärkeitä myös näiden pitopaikkojen ja elintarvikelaitosten
terveystilanteen seurannan kannalta.
(131)   Samoin kuin maaeläinten
kohdalla vesieläinten siirroille on tarpeen vahvistaa yhdenmukaistetut säännöt,
mukaan luettuna myös eläinten terveyden todentamista ja siirroista
ilmoittamista koskevat säännöt. 
(132)   Direktiivissä 2006/88/EY
säädetään vesieläinten siirtoja koskevista säännöistä, joita sovelletaan sekä
jäsenvaltioiden sisäisiin että niiden välisiin siirtoihin. Vesieläinten
siirtoja koskevissa säännöissä määräävänä tekijänä on kohteena olevan
jäsenvaltion, vyöhykkeen ja lokeron terveystilanne luetteloitujen tautien
osalta. 
(133)   Myös tässä asetuksessa olisi
säädettävä tällaisesta järjestelmästä. Sitä olisi kuitenkin joissain määrin
mukautettava ja tehtävä joustavammaksi, jotta jäsenvaltioita kannustetaan
parantamaan vesieläinpopulaatioidensa terveydentilaa.
(134)   Vesieläinten siirtojen
valvonnan varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan
siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kuljetukseen
sovellettavia taudinehkäisytoimenpiteitä, erityissääntöjä tiettyjen
vesieläinluokkien eri tarkoituksiin tapahtuviin siirtoihin, erityisvaatimuksia
tai poikkeuksia tietyntyyppisiin siirtoihin, kuten tieteellisiin tarkoituksiin
tapahtuviin siirtoihin, sekä luonnonvaraisten vesieläinten siirtoja koskevia
lisävaatimuksia.
(135)   Jotta varmistetaan mahdollisuus
vahvistaa väliaikaisia poikkeuksia ja erityissääntöjä vesieläinten siirroille,
joiden osalta tässä asetuksessa säädetyt siirtosäännöt eivät ole riittäviä tai
tarkoituksenmukaisia tietyn luetteloidun taudin leviämisen rajoittamiseksi,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää erityisiä rajoitetun
ajan voimassa olevia siirtoihin sovellettavia sääntöjä tai poikkeuksia.
(136)   Unionin vesiviljelytuotanto on
lajien ja tuotantojärjestelmien osalta äärimmäisen monipuolista, ja
monipuolisuus kasvaa edelleen nopeasti. Tämä saattaa merkitä sitä, että
jäsenvaltioiden tasolla on toteutettava kansallisia toimenpiteitä, jotka
koskevat muita tauteja kuin tämän asetuksen mukaisesti luetteloiduiksi
taudeiksi katsottavia tauteja. Tällaisten kansallisten toimenpiteiden olisi
kuitenkin oltava perusteltuja, välttämättömiä ja oikeasuhteisia asetettuihin
tavoitteisiin nähden. Niiden ei myöskään pitäisi vaikuttaa jäsenvaltioiden välisiin
siirtoihin, ellei se ole tarpeen taudin kulkeutumisen ehkäisemiseksi tai taudin
leviämisen torjumiseksi. Jäsenvaltioiden väliseen kauppaan vaikuttavat
kansalliset toimenpiteet olisi hyväksyttävä ja niitä olisi tarkasteltava
säännöllisesti uudelleen unionin tasolla.
(137)   Nykyisellään luetteloidut
taudit koskevat vain hyvin rajoitetusti muita eläinlajeja kuin tässä
asetuksessa maa- tai vesieläimiksi määriteltyjä lajeja, muun muassa
matelijoita, sammakkoeläimiä ja hyönteisiä. Sen vuoksi ei ole aiheellista vaatia,
että kaikkia tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan kyseisiin eläimiin. Jos
kuitenkin muita kuin maa- ja vesieläinlajeja koskeva tauti olisi luetteloitava,
tämän asetuksen asiaanliittyviä vaatimuksia olisi sovellettava kyseisiin
lajeihin riittävien ja oikeasuhteisten taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteiden toteuttamisen varmistamiseksi.
(138)   Jotta varmistetaan mahdollisuus
säätää siirtoja koskevista säännöistä, joita sovelletaan kyseisiin eläimiin,
joita ei tämän asetuksen mukaisesti määritellä maa- tai vesieläimiksi, ja
niistä saataviin sukusoluihin ja alkioihin ja eläinperäisiin tuotteisiin, kun
riskit sitä edellyttävät, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan
siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat pitopaikkojen
rekisteröintiä ja hyväksymistä, tietojen kirjaamista ja säilyttämistä,
rekistereitä, tunnistamista, rekisteröintiä ja jäljitettävyyttä, siirtoja
koskevia vaatimuksia, eläinten terveyden todentamista ja omaa ilmoitusta sekä
kyseisten lajien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten
tuotteiden siirtoja koskevia ilmoittamisvelvoitteita. 
(139)   Niitä tapauksia varten, joissa
on tarpeen varmistaa kyseisiin muihin eläinlajeihin sekä niistä saataviin
sukusoluihin ja alkioihin ja eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavien eläinten
terveyttä koskevien vaatimusten täytäntöönpanon yhdenmukaiset edellytykset,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää kyseisiä vaatimuksia
koskevat yksityiskohtaiset säännöt. 
(140)   Jotta ehkäistään luetteloitujen
tautien ja uusien tautien kulkeutuminen unioniin, olisi oltava käytössä
toimivat säännöt, joita sovelletaan tällaisia tauteja mahdollisesti
tartuttavien eläinten, munasolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
saapumiseen unioniin.
(141)   Eläinten ja tuotteiden unioniin
saapumista koskevien vaatimusten tulisi vastata unionin sisällä tapahtuviin,
samaan luokkaan ja lajiin ja samaan käyttötarkoitukseen kuuluvien eläinten ja
tuotteiden siirtoihin sovellettavia vaatimuksia.
(142)   Jotta varmistetaan, että
kolmansista maista tai kolmansilta alueilta tulevat eläimet, munasolut ja
alkiot ja eläinperäiset tuotteet ovat sellaisten eläinten terveyttä koskevien
vaatimusten mukaisia, jotka antavat unionin lainsäädännössä säädettyjä takeita
vastaavat takeet, on olennaisen tärkeää, että unioniin vievien kolmansien
maiden ja alueiden toimivaltaiset viranomaiset tarkastavat ne asianmukaisesti.
Tarvittaessa alkuperämaana olevan kolmannen maan tai alueen terveystilanne
olisi todennettava, ennen kuin tällaisten eläinten, munasolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden saapuminen hyväksytään. Vastaavasti ainoastaan niiden
kolmansien maiden ja alueiden, jotka voivat osoittaa täyttävänsä eläinten ja
tuotteiden unioniin saapumiseen sovellettavat eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset, pitäisi voida viedä niitä unioniin ja olla luetteloituja tähän
tarkoitukseen. 
(143)   Ennen tämän asetuksen
hyväksymispäivää hyväksytyissä unionin säädöksissä ei ole joidenkin eläinlajien
ja -luokkien, munasolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden osalta
vahvistettu unionin luetteloita kolmansista maista ja alueista, joista tulo
unioniin on sallittu. Tällaisissa tapauksissa ja kunnes tämän asetuksen nojalla
vahvistettavat säännöt hyväksytään, jäsenvaltioiden pitäisi voida päättää,
mistä maista ja alueilta kyseisiä eläimiä, sukusoluja ja alkioita ja
eläinperäisiä tuotteita voidaan sallia saapuvan niiden alueelle. Näin
päättäessään jäsenvaltioiden on otettava huomioon tässä asetuksessa säädetyt
kolmansia maita ja alueita koskeviin unionin luetteloihin sovellettavat
kriteerit.
(144)   Jotta varmistetaan, että tässä
asetuksessa säädettyjä eläinten terveyttä koskevia unioniin saapumiseen
sovellettavia vaatimuksia noudatetaan ja että ne ovat OIE:n eläinten terveyttä
koskevien säännöstöjen periaatteiden mukaisia, kaikkien unioniin saapuvien
eläinten, munasolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden mukana olisi
oltava alkuperämaana olevan kolmannen maan tai alueen toimivaltaisen
viranomaisen myöntämä eläinten terveystodistus, jossa vahvistetaan kaikkien
unioniin saapumiseen sovellettavien eläinten terveyttä koskevien vaatimusten
täyttyvän. Vähäisen eläinten terveyteen liittyvän riskin aiheuttavien hyödykkeiden
osalta olisi kuitenkin sallittava poikkeus tästä säännöstä. 
(145)   Eläinten terveystodistuksia
voidaan käyttää sellaisenaan, mutta unionin lainsäädännössä edellytetään usein
todentamista muita tarkoituksia varten, kuten todistamaan, että eläimet tai tuotteet
ovat kansanterveyttä tai eläinten terveyttä koskevien vaatimusten mukaisia.
Tämä on otettava huomioon. Hallinnollisten rasitteiden ja kustannusten
minimoimiseksi tällaisten eläinten terveystodistusten pitäisi voida sisältää
myös tiedot, joita edellytetään muussa elintarvikkeiden ja rehujen
turvallisuutta koskevassa unionin lainsäädännössä.
(146)   Taudit saattavat levitä
muillakin tavoin kuin eläinten, sukusolujen ja alkioiden, eläinperäisten
tuotteiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden ja johdettujen tuotteiden
välityksellä. Myös esimerkiksi tartunnan saaneiden eläinten kanssa
kosketuksissa olleet ajoneuvot, kuljetuskontit, heinät, oljet, kasvituotteet,
materiaalit ja laitteet saattavat levittää tauteja. Toimenpiteitä olisi
toteutettava tarvittaessa, jotta ehkäistään kyseisillä tavoilla syntyvät
tartuntareitit.
(147)   Unioniin saapumiseen
sovellettavien vaatimusten asianmukaisen yksityiskohtaisuuden varmistamiseksi
komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla
annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kolmansien maiden ja alueiden
luetteloihin merkitsemiseen sovellettavien kriteerien täydentämistä ja
muuttamista, kriteerejä luetteloon sisällyttämisen peruuttamiselle
väliaikaisesti tai kokonaan, kolmansissa maissa ja kolmansilla alueilla olevien
pitopaikkojen hyväksymissääntöjen täydentämistä ja poikkeuksia, kolmansista
maista ja kolmansilta alueilta unioniin saapuviin lähetyksiin sovellettavia
eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia, eläinten terveystodistusten sisältöä
sekä sellaisiin taudinaiheuttajiin, muihin materiaaleihin, kuljetusvälineisiin
ja laitteisiin liittyviä eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia, joiden
välityksellä eläintaudit saattavat levitä.
(148)   Jotta varmistetaan, että
unioniin saapumisen yhteydessä eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden lähetyksiin sovellettavien vaatimusten
täytäntöönpanon edellytykset ovat yhdenmukaiset, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta säätää muun muassa niiden kolmansien maiden ja alueiden
luettelosta, joiden osalta eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten
tuotteiden saapuminen unioniin on sallittu, sekä eläinten terveystodistusten
malleista.
(149)   Kokemus on osoittanut, että kun
jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa tai kolmansilla alueilla, joista saapuu
eläimiä tai tuotteita unioniin, esiintyy vakava taudinpurkaus, taudinehkäisy-
ja taudintorjuntatoimenpiteitä on toteutettava välittömästi taudin kulkeutumisen
ja leviämisen rajoittamiseksi. Tällaiseen hätätilanteeseen saattaa liittyä
luetteloituja tauteja, uusia tauteja tai muita eläinten terveyteen liittyviä
vaaroja. Tässä yhteydessä olisi oltava selvää, mitä tässä asetuksessa
säädettyjä taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä saa suorittaa
luetteloidun tai uuden taudin tai vaaran esiintyessä. Kaikissa näissä
tapauksissa on olennaista, että toimenpiteet suoritetaan viipymättä ja hyvin
lyhyellä varoitusajalla. Koska tällaiset toimenpiteet rajoittaisivat siirtoja
unionissa tai unioniin, ne olisi mahdollisuuksien mukaan pantava täytäntöön
unionin tasolla. 
(150)   Jotta kehittymässä oleviin
riskeihin reagoidaan tehokkaasti ja nopeasti, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta säätää kiireellisistä toimenpiteistä.
(151)   Komission olisi viipymättä
hyväksyttävä sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä asianmukaisesti
perustelluissa tapauksissa, jotka koskevat muun muassa tautien ja lajien
merkitsemistä luetteloihin, kuhunkin luetteloituun tautiin sovellettavia
taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä, unionin antigeeni- ja rokotepankkeja
sekä diagnostisten reagenssien pankkeja koskevia varastointi-, toimitus-,
säilytys-, jakelu- ja muita toimenpiteitä, rajallisen ajan voimassa olevien
erityisten taudintorjuntatoimenpiteiden ja poikkeusten säätämistä, maa- ja
vesieläinten siirtoihin sovellettavia rajallisen ajan voimassa olevia
erityissääntöjä, kiireellisiä toimenpiteitä sekä kolmansien maiden ja alueiden
luetteloiden vahvistamista unioniin saapumisen osalta.
(152)   Tässä asetuksessa säädetään
eläinten tarttuvien tautien ennaltaehkäisyä ja torjuntaa koskevista yleisistä
ja erityisistä säännöistä, ja sen avulla varmistetaan yhdenmukaistettu
lähestymistapa eläintauteihin kaikkialla unionissa. Joillakin osa-alueilla,
kuten eläinten terveyttä koskevan yleisen vastuun, ilmoittamisen, seurannan,
rekisteröinnin, hyväksymisen tai jäljitettävyyden osalta, jäsenvaltioilla
pitäisi olla mahdollisuus soveltaa tai niitä tulisi kannustaa soveltamaan
täydentäviä tai tiukempia kansallisia toimenpiteitä. Tällaiset kansalliset
toimenpiteet olisi kuitenkin sallittava ainoastaan, jos ne eivät vaaranna tässä
asetuksessa säädettyjen eläinten terveyttä koskevien tavoitteiden täyttymistä
ja jos ne eivät ole ristiriidassa siinä vahvistettujen sääntöjen kanssa, sillä
edellytyksellä, että toimenpiteet eivät estä eläinten ja tuotteiden siirtoja
jäsenvaltioiden välillä, ellei se ole tarpeellista taudin kulkeutumisen
ehkäisemiseksi tai leviämisen torjumiseksi. 
(153)   Johdanto-osan 152 kappaleessa
tarkoitettuihin kansallisiin toimenpiteisiin olisi hallinnollisen rasitteen
keventämiseksi sovellettava yksinkertaistettua ilmoitusmenettelyä. Kokemus on
osoittanut, että teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan
palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa
noudatettavasta menettelystä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annetussa Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivissä 98/34/EY[33]
säädetty yleinen ilmoitusmenettely on ollut tärkeä väline ohjattaessa
kansallisia teknisiä määräyksiä ja parannettaessa niiden laatua avoimuuden,
luettavuuden ja vaikuttavuuden osalta sekä yhdenmukaistamattomilla että
osittain yhdenmukaistetuilla aloilla. Näin ollen on aiheellista säätää, että
tätä direktiivissä 98/34/EY säädettyä yleistä ilmoitusmenettelyä sovelletaan.
(154)   Nykyisin eläinten terveyttä
koskevista unionin säännöistä säädetään seuraavissa Euroopan parlamentin ja
neuvoston säädöksissä ja niiden nojalla hyväksytyissä komission säädöksissä:
–              
Neuvoston direktiivi 64/432/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta
1964, eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä
nautaeläinten ja sikojen kaupassa[34], 
–              
Neuvoston direktiivi 77/391/ETY, annettu 17 päivänä
toukokuuta 1977, yhteisön toimenpiteistä nautakarjan luomistaudin,
tuberkuloosin ja leukoosin hävittämiseksi[35], 
–              
Neuvoston direktiivi 78/52/ETY, annettu 13 päivänä
joulukuuta 1977, nautojen luomistaudin, tuberkuloosin ja tarttuvan leukoosin
nopeutetun hävittämisen kansallisia suunnitelmia koskevista yhteisön
vaatimuksista[36], 
–              
Neuvoston direktiivi 88/407/ETY, annettu 14 päivänä
kesäkuuta 1988, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä
naudansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa[37],

–              
Neuvoston direktiivi 80/1095/ETY, annettu 11
päivänä marraskuuta 1980, yhteisön alueen klassisesta sikarutosta vapaaksi
tekemistä ja vapaana säilyttämistä koskevista edellytyksistä[38],

–              
Neuvoston direktiivi 82/894/ETY, annettu 21 päivänä
joulukuuta 1982, eläintaudeista ilmoittamisesta yhteisössä[39],

–              
Neuvoston direktiivi 89/556/ETY, annettu 25 päivänä
syyskuuta 1989, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä
naudansukuisten kotieläinten alkioiden kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista[40],

–              
Neuvoston direktiivi 90/429/ETY, annettu 26 päivänä
kesäkuuta 1990, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä
siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa[41],
–              
Neuvoston direktiivi 91/68/ETY, annettu 28 päivänä
tammikuuta 1991, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä
lampaiden ja vuohien kaupassa[42], 
–              
Neuvoston päätös 91/666/ ETY, tehty 11 päivänä
joulukuuta 1991, yhteisön suu- ja sorkkatautirokotevaraston perustamisesta[43],

–              
Neuvoston direktiivi 92/35/ETY, annettu
29 päivänä huhtikuuta 1992, afrikkalaisen hevosruton valvontasäännöistä ja
torjuntatoimenpiteistä[44], 
–              
Neuvoston direktiivi 92/65/ETY, annettu 13 päivänä
heinäkuuta 1992, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten,
siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja
yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY
liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten
eläinten terveyttä koskevat vaatimukset[45], 
–              
Neuvoston direktiivi 92/66/ETY, annettu
14 päivänä heinäkuuta 1992, yhteisön toimenpiteistä Newcastlen taudin
torjumiseksi[46], 
–              
Neuvoston direktiivi 92/118/ETY, annettu 17 päivänä
joulukuuta 1992, eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista
sellaisten tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa,
joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta,
direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I luvussa mainittujen erityisten
yhteisön säädösten kyseiset vaatimukset[47], 
–              
Neuvoston direktiivi 92/119/ETY, annettu 17 päivänä
joulukuuta 1992, yhteisön yleisistä toimenpiteistä tiettyjen eläintautien
torjumiseksi sekä swine vesicular -tautiin liittyvistä erityistoimenpiteistä[48],

–              
Neuvoston päätös 95/410/EY, tehty 22 päivänä
kesäkuuta 1995, Suomeen ja Ruotsiin vietävän teurassiipikarjan
alkuperälaitoksessa otettavien näytteiden avulla tapahtuvaa mikrobiologista
testausta koskevista säännöistä[49],
–              
Neuvoston direktiivi 2000/75/EY, annettu 20 päivänä
marraskuuta 2000, lampaan bluetongue-taudin torjunta- ja
hävittämistoimenpiteitä koskevista erityissäännöksistä[50],

–              
Neuvoston päätös 2000/258/EY, tehty 20 päivänä
maaliskuuta 2000, raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavien
serologisten valvontatestien standardoinnissa tarvittavien arviointiperusteiden
vahvistamisesta vastaavan erityislaitoksen nimeämisestä[51],
–              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1760/2000, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2000, nautaeläinten tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta sekä naudanlihan ja
naudanlihatuotteiden pakollisesta merkitsemisestä ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 820/97 kumoamisesta[52], 
–              
Neuvoston direktiivi 2001/89/EY, annettu 23 päivänä
lokakuuta 2001, yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi[53],

–              
Neuvoston direktiivi 2002/60/EY, annettu 27 päivänä
kesäkuuta 2002, erityissäännöksistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi ja
direktiivin 92/119/ETY muuttamisesta Teschenin taudin ja afrikkalaisen
sikaruton osalta[54], 
–              
Neuvoston direktiivi 2002/99/EY, annettu 16 päivänä
joulukuuta 2002, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden
tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä
eläinten terveyttä koskevista säännöistä[55], 
–              
Neuvoston direktiivi 2003/85/EY, annettu 29
päivänä syyskuuta 2003, yhteisön toimenpiteistä suu- ja sorkkataudin
torjumiseksi, direktiivin 85/511/EY sekä päätösten 89/531/ETY ja 91/665/ETY
kumoamisesta ja direktiivin 92/46/ETY muuttamisesta[56],

–              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o
XXX/XXXX, annettu XX päivänä XXXkuuta XXXX, lemmikkieläinten ei-kaupallisesta
kuljetuksesta ja asetuksen (EY) N:o 998/2003 kumoamisesta [Publications
office] [57], 
–              
Neuvoston asetus (EY) N:o 21/2004, annettu 17
päivänä joulukuuta 2003, lammas- ja vuohieläinten tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1782/2003
ja direktiivien 92/102/ETY ja 64/432/ETY muuttamisesta[58],

–              
Neuvoston direktiivi 2004/68/EY, annettu
26 päivänä huhtikuuta 2004, eläinten terveyttä koskevista säännöistä
tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta
kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja 92/65/ETY muuttamisesta sekä
direktiivin 72/462/ETY kumoamisesta[59], 
–              
Neuvoston direktiivi 2009/156/EY, annettu 30
päivänä marraskuuta 2009, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten
liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta[60],

–              
Neuvoston direktiivi 2005/94/EY, annettu 20 päivänä
joulukuuta 2005, yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja
direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta[61], 
–              
Neuvoston direktiivi 2006/88/EY, annettu 24 päivänä
lokakuuta 2006, vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin
sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten
tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta[62],

–              
Neuvoston direktiivi 2008/71/EY, annettu
15 päivänä heinäkuuta 2008, sikojen tunnistamisesta ja rekisteröinnistä
(direktiivin 92/102/ETY kodifioitu toisinto)[63], 
–              
Neuvoston direktiivi 2009/158/EY, annettu 30
päivänä marraskuuta 2009, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön
sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista[64].

(155)   Johdanto-osan 154 kappaleessa
tarkoitetuissa säädöksissä vahvistetut säännöt korvataan tällä asetuksella ja
tämän asetuksen nojalla annettavilla komission säädöksillä. Näin ollen kyseiset
säädökset olisi kumottava. Oikeudellisen selkeyden varmistamiseksi ja
oikeudellisen tyhjiön välttämiseksi kumoamisen pitäisi tulla voimaan vasta sen
jälkeen, kun tämän asetuksen nojalla annetut asiaankuuluvat delegoidut ja täytäntöönpanosäädökset
on hyväksytty. Sen vuoksi on tarpeen antaa komissiolle valtuudet määrittää
päivämäärät, jolloin kyseisten säädösten kumoamisen pitäisi tulla voimaan. 
(156)   Seuraavat eläinten terveyden
alaan kuuluvat neuvoston säädökset ovat vanhentuneita, ja ne olisi unionin
lainsäädännön selkeyden vuoksi kumottava: Council Decision 78/642/EEC of 25
July 1978 on health protection measures in respect of the Republic of Botswana[65];
Council Directive 79/110/EEC of 24 January 1979 authorizing the Italian Republic
to postpone the notification and implementation of its national plans for the
accelerated eradication of brucellosis and tuberculosis in cattle[66];
Council Directive 81/6/EEC of 1 January 1981 authorizing the Hellenic Republic
to communicate and to implement its national plans for the accelerated
eradication of brucellosis and tuberculosis in cattle[67];
neuvoston päätös 89/455/ETY, tehty 24 päivänä heinäkuuta 1989, yhteisön
toimista raivotaudin hävittämiseen tai torjumiseen tarkoitettujen
kokeiluhankkeiden toteuttamiseksi[68]; neuvoston direktiivi
90/423/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, yhteisön toimenpiteistä suu- ja
sorkkataudin torjumiseksi annetun direktiivin 85/511/ETY muuttamisesta[69];
neuvoston päätös 90/678/ETY, tehty 13 päivänä joulukuuta 1990, tiettyjen
yhteisön alueen osien vahvistamisesta sikarutosta virallisesti vapaiksi tai
sikarutosta vapaiksi[70].
(157)   Tässä asetuksessa säädettyjä
vaatimuksia ei pitäisi soveltaa, ennen kuin sovelletaan kaikkia delegoituja ja
täytäntöönpanosäädöksiä, jotka komission on määrä hyväksyä tämän asetuksen
nojalla. On asianmukaista säätää vähintään 36 kuukauden siirtymäkaudesta tämän
asetuksen voimaantulopäivän ja uusien sääntöjen soveltamisen alkamispäivän
välillä, jotta asianomaisilla toimijoilla on riittävästi aikaa mukautua niihin.
(158)   Jotta varmistetaan
oikeusvarmuus eläinten tunnistus- ja rekisteröintisääntöjen, tiettyjä
zoonooseja koskevien taudintorjuntatoimenpiteiden ja lemmikkieläinten
ei-kaupallisten siirtojen soveltamisen osalta, komissiolle olisi siirrettävä
valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat päivämääriä, jolloin asetukset (EY) N:o 1760/2000, (EU) N:o XXX/XXX [Ex-998/2003]
ja (EY) N:o 21/2004 ja direktiivit 92/66/ETY, 2000/75/EY, 2001/89/EY,
2002/60/EY, 2003/85/EY, 2005/94/EY ja 2008/71/EY lakkaavat olemasta voimassa.
(159)   Tässä asetuksessa säädettyä
täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden
mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16
päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o 182/2011[71] mukaisesti.
(160)   On erityisen tärkeää, että
komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös
asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja
laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan
parlamentille ja neuvostolle samanaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.
(161)   Tällä asetuksella ei pitäisi
aiheuttaa pienille ja keskisuurille yrityksille suhteettomia hallinnollisia
rasitteita tai taloudellisia vaikutuksia. Pienten ja keskisuurten yritysten
erityistilanne on sidosryhmien kuulemisen perusteella otettu huomioon tässä
asetuksessa. Eläinten terveyden ja kansanterveyden suojelua koskevien julkisen
politiikan tavoitteiden valossa ei ole harkittu näihin yrityksiin
sovellettavan, tämän asetuksen vaatimuksia koskevan yleisen poikkeuksen
mahdollisuutta. Joistain tämän asetuksen vaatimuksia koskevista poikkeuksista
olisi kuitenkin säädettävä ottaen huomioon niihin liittyvät riskit. 
(162)   Jäsenvaltiot
eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli
sellaisten eläinten terveyttä koskevien sääntöjen vahvistamista, joita
sovelletaan eläimiin, sukusoluihin ja alkioihin, eläinperäisiin tuotteisiin,
eläimistä saataviin sivutuotteisiin ja johdettuihin tuotteisiin siinä määrin
kuin niihin ei sovelleta muussa unionin lainsäädännössä säädettyjä erityisiä
sääntöjä, ja muuhun materiaaliin, joka saattaa liittyä tarttuvien eläintautien
leviämiseen, vaan tavoite voidaan saavuttaa tehokkaammin unionin tasolla
eläinten terveyttä koskevan yhteisen ja koordinoidun säädöskehyksen avulla.
Näin ollen tämä asetus on Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan
3 kohdassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukainen. Mainitussa
artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei
ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSA 
YLEISET SÄÄNNÖT
1 luku
Kohde, soveltamisala ja määritelmät 
1 artikla
Kohde
1.           Tässä asetuksessa vahvistetaan
eläinten välillä tarttuvien ja eläimestä ihmiseen tarttuvien eläintautien
ehkäisemistä ja torjuntaa koskevat säännöt.
Nämä säännöt koskevat seuraavia: 
a)      unionin laajuisesti huolta aiheuttavien
tautien priorisointi ja luokitus sekä eläinten terveyteen liittyvien
vastuualueiden vahvistaminen I osassa;
b)      varhainen havaitseminen, taudeista
ilmoittaminen ja raportointi, seuranta, hävittämisohjelmat ja taudista vapaa
asema II osassa;
c)      tautitietoisuus, tauteihin varautuminen
ja tautien torjunta III osassa;
d)      pitopaikkojen ja kuljettajien
rekisteröinti ja hyväksyminen sekä eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden lähetysten siirrot ja jäljitettävyys unionin sisällä
IV osassa;
e)      eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden lähetysten saapuminen unioniin ja tällaisten
lähetysten vienti unionista V osassa;
f)       kiireellisessä tautitilanteessa
toteutettavat kiireelliset toimenpiteet VI osassa. 
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa
säännöissä
a)      varmistetaan
i)        kestävä maatalous- ja
vesiviljelytuotanto unionissa; 
ii)       sisämarkkinoiden tehokas toiminta; 
iii)      seuraavien tekijöiden ympäristöön
kohdistuvien haitallisten vaikutusten väheneminen: 
–              
tietyt taudit; 
–              
tautien ehkäisemiseksi ja torjumiseksi toteutetut
toimenpiteet;
b)      otetaan huomioon 
i)        eläinten terveys suhteessa 
–              
kansanterveyteen;
–              
ympäristöön sekä ilmastonmuutoksen vaikutuksiin;
–              
elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuuteen;
–              
eläinten hyvinvointiin;
–              
ruokaturvaan;
ii)       taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteiden taloudelliset, yhteiskunnalliset ja kulttuuri- ja
ympäristövaikutukset. 
2 artikla
Tämän asetuksen soveltamisala
1.           Tätä asetusta sovelletaan 
a)      pidettäviin ja luonnonvaraisiin eläimiin;

b)      sukusoluihin ja alkioihin;
c)      eläinperäisiin tuotteisiin;
d)      eläimistä saataviin sivutuotteisiin ja
niistä johdettuihin tuotteisiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksessa
(EY) N:o 1069/2009 vahvistettujen sääntöjen soveltamista;
e)      tiloihin, kuljetusvälineisiin,
laitteisiin ja kaikkiin muihin infektioteihin ja materiaaleihin, jotka
liittyvät tai mahdollisesti liittyvät tarttuvien eläintautien leviämiseen.
2.           Tätä asetusta sovelletaan tarttuviin
tauteihin, zoonoosit mukaan luettuina, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
seuraavissa säädöksissä vahvistettujen sääntöjen soveltamista: 
a)      päätös N:o 2119/98/EY; 
b)      asetus (EY) N:o 999/2001; 
c)      direktiivi 2003/99/EY;
d)      asetus (EY) N:o 2160/2003.
3 artikla
Rekisteröintiä, hyväksymistä, jäljitettävyyttä ja siirtoja koskevan IV osan
soveltamisala
1.           Asetuksen IV osan I osastoa
sovelletaan
a)      maaeläimiin sekä eläimiin, jotka eivät
ole maaeläimiä mutta jotka voivat tartuttaa maaeläimiin niihin tarttuvia
tauteja;
b)      maaeläinten sukusoluihin ja alkioihin;
c)      maaeläimistä saataviin eläinperäisiin
tuotteisiin.
2.           Asetuksen IV osan II osastoa
sovelletaan
a)      vesieläimiin sekä eläimiin, jotka eivät
ole vesieläimiä mutta jotka voivat tartuttaa vesieläimiin niihin tarttuvia
tauteja; 
b)      vesieläimistä saataviin eläinperäisiin
tuotteisiin.
3.           Asetuksen IV osan III osastoa
sovelletaan 
a)      jäljempänä 4 artiklan 1 kohdan 4
alakohdassa tarkoitettuihin muihin eläimiin kuin maaeläimiksi ja vesieläimiksi
määriteltyihin eläimiin;
b)      edellä olevassa a kohdassa tarkoitetuista
muista eläimistä saataviin sukusoluihin ja alkioihin ja eläinperäisiin
tuotteisiin.
4.           Asetuksen IV osan I osaston 1 ja 3
lukua ja II osaston 1 ja 2 lukua ei sovelleta lemmikkieläimiin.
4 artikla
Määritelmät
1.           Tässä asetuksessa tarkoitetaan
1)      ’eläimillä’ selkärangallisia ja
selkärangattomia eläimiä;
2)      ’maaeläimillä’ lintuja, maalla eläviä
nisäkkäitä, mehiläisiä ja kimalaisia;
3)      ’vesieläimillä’ kaikkia seuraaviin lajeihin
kuuluvia eläimiä kaikissa kehitysvaiheissaan, mätimunat, maiti ja sukusolut
mukaan luettuina:
i)        kalat, jotka kuuluvat yläluokkaan
Agnatha sekä luokkiin Chondrichytes, Sarcopterygii ja Actinopterygii;
ii)       vesinilviäiset, jotka kuuluvat
pääjaksoon Mollusca;
iii)      vesiäyriäiset, jotka kuuluvat
alajaksoon Crustacea;
4)      ’muilla eläimillä’ muihin lajeihin kuin
maaeläimiin ja vesieläimiin määritelmän mukaisesti kuuluvien lajien eläimiä;
5)      ’pidettävillä eläimillä’ ihmisten pitämiä
eläimiä; vesieläinten osalta vesiviljelyeläimiä;
6)      ’vesiviljelyllä’ vesieläinten kasvatusta,
jossa käytetyllä tekniikalla on tarkoitus lisätä kyseisten eläinten tuotantoa
ympäristön luonnollista kapasiteettia suuremmaksi ja jossa eläimet säilyvät
yhden tai useamman luonnollisen tai oikeushenkilön omistuksessa kaikkien
kasvatus- tai viljelyvaiheiden ja keruun ajan, lukuun ottamatta sellaisten
luonnonvaraisten vesieläinten keruu- tai pyyntitoimintaa ihmisravinnoksi, joita
sen jälkeen pidetään väliaikaisesti ja ilman ruokintaa odottamassa teurastusta;
7)      ’vesiviljelyeläimillä’ vesiviljelyssä
olevia vesieläimiä; 
8)      ’luonnonvaraisilla eläimillä’ muita kuin
pidettäviä eläimiä;
9)      ’siipikarjalla’ lintuja, joita
kasvatetaan tai pidetään vankeudessa 
a)       seuraavien tuotantoa varten: 
i)        liha;
ii)       kulutukseen tarkoitetut munat;
iii)      muut tuotteet; 
b)      riistalintujen luontoon istuttamista
varten;
c)       edellä a alakohdassa tarkoitetuissa
tuotantotyypeissä käytettävien lintujen jalostamista varten; 
10)    ’vankeudessa pidettävillä linnuilla’ mitä
tahansa muita lintuja kuin siipikarjaa, joita pidetään vankeudessa muusta kuin
9 alakohdassa tarkoitetusta syystä, mukaan lukien linnut, joita pidetään
esityksiä, lentokilpailuja, näyttelyitä, kilpailuja, jalostamista tai myyntiä
varten;
11)    ’lemmikkieläimellä’ liitteessä I olevassa
luettelossa mainittuun lajiin kuuluvaa eläintä,
a)       jota pidetään kotitaloudessa, tai jos
kyse on vesieläimistä, ei-kaupallisessa koristeakvaariossa; 
b)      joka siirrettäessä kulkee muussa kuin
kaupallisessa tarkoituksessa lemmikkieläimen pitäjän tai hänen puolestaan ja
suostumuksellaan toimivan luonnollisen henkilön mukana ja pysyy tällaisen
ei-kaupallisen siirron aikana lemmikkieläimen pitäjän tai tällaisen henkilön
vastuulla;
12)    ’lemmikkieläimen pitäjällä’ luonnollista
henkilöä, jolla on lemmikkieläin;
13)    ’ei-kaupallisella siirrolla’
lemmikkieläinten siirtoa, johon ei liity tai jonka tavoitteena ei ole suoraan
tai välillisesti taloudellinen hyöty tai omistajuuden siirto;
14)    ’taudilla’ yhden tai useamman eläimiin tai
ihmisiin tarttuvan taudinaiheuttajan aiheuttamien infektioiden tai tartuntojen
ja niihin liittyvien mahdollisten kliinisten oireiden tai patologisten
ilmentymien esiintymistä eläimissä;
15)    ’luetteloiduilla taudeilla’ 5 artiklan 2
kohdan mukaisessa luettelossa mainittuja tauteja;
16)    ’uudella taudilla’ muuta kuin luetteloitua
tautia, joka mahdollisesti täyttää 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
vahvistetut luetteloitujen tautien kriteerit, koska kyseessä on
a)       olemassa olevan taudinaiheuttajan
evoluution tai muutoksen tuloksena syntynyt uusi tauti; 
b)      uudelle maantieteelliselle alueelle tai
uusiin populaatioihin leviävä tunnettu tauti; tai
c)       aiemmin tuntematon taudinaiheuttaja tai
ensimmäistä kertaa diagnosoitu tauti;
17)    ’tautiprofiililla’ 6 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettuja tautikriteerejä; 
18)    ’luetteloiduilla lajeilla’ 7 artiklan 2
kohdan mukaisessa luettelossa mainittuja eläinlajeja tai eläinlajiryhmää tai,
kun kyse on uusista taudeista, eläinlajeja tai eläinlajiryhmää, joka täyttää 7
artiklan 2 kohdassa vahvistetut lajiluetteloon merkitsemisen kriteerit;
19)    ’vaaralla’ eläimessä olevaa
taudinaiheuttajaa tai eläimen tilaa taikka tuotetta, jolla saattaa olla
haitallinen terveysvaikutus ihmisiin tai eläimiin; 
20)    ’riskillä’ eläinten terveyteen tai
kansanterveyteen kohdistuvan haitallisen vaikutuksen esiintymisen
todennäköisyyttä ja sen biologisten ja taloudellisten seurausten todennäköistä
suuruutta;
21)    ’bioturvaamisella’ hallintatoimenpiteiden
ja fyysisten toimenpiteiden kokonaisuutta, jolla on tarkoitus pienentää tautien
kulkeutumisen, kehittymisen ja leviämisen riskiä seuraavien osalta: 
a)       eläinpopulaatio, tai 
b)      pitopaikka, vyöhyke, lokero,
kuljetusväline tai muut tilat, rakennukset tai muu paikka; 
22)    ’toimijalla’ luonnollista henkilöä tai
oikeushenkilöä, jolla on vastuullaan eläimiä ja tuotteita, mukaan luettuina
eläinten pitäjät ja kuljettajat, eivät kuitenkaan lemmikkieläinten pitäjät ja
eläinlääkärit;
23)    ’eläinalan ammattilaisella’ luonnollista
henkilöä tai oikeushenkilöä, joka on ammatillisesti tekemisissä eläinten tai
tuotteiden kanssa, muu kuin toimija tai eläinlääkäri;
24)    ’pitopaikalla’ mitä tahansa tilaa,
rakennetta tai ympäristöä, jossa pidetään eläimiä tai sukusoluja ja alkioita,
lukuun ottamatta seuraavia:
a)       lemmikkieläimiä pitävät kotitaloudet; 
b)      vesieläimiä pitävät ei-kaupalliset
akvaariot; 
c)       eläinlääkärien vastaanotot ja klinikat;
25)    ’sukusoluilla ja alkioilla’ 
a)       keinolliseen lisäämiseen tarkoitettuja
siittiöitä, siemennestettä, munasoluja ja alkioita, 
b)      siitosmunia;
26)    ’eläinperäisillä tuotteilla’ 
a)       eläinperäisiä elintarvikkeita mukaan
luettuina hunaja ja veri;
b)      ihmisravinnoksi tarkoitettuja eläviä
simpukoita, eläviä piikkinahkaisia, eläviä vaippaeläimiä ja eläviä
merikotiloita; ja
c)       muita kuin b alakohdassa tarkoitettuja
eläimiä, jotka on tarkoitus valmistaa toimitettavaksi elävinä lopulliselle
kuluttajalle;
27)    ’eläimistä saatavilla sivutuotteilla’
eläinten kokoruhoja tai ruhonosia, eläinperäisiä tuotteita tai muita eläimistä
saatavia tuotteita, joita ei ole tarkoitettu ihmisravinnoksi, lukuun ottamatta
sukusoluja ja alkioita; 
28)    ’johdetuilla tuotteilla’ tuotteita, jotka
on saatu eläimistä saatavien sivutuotteiden yhdestä tai useammasta
käsittelystä, muuntamisesta tai jalostusvaiheesta;
29)    ’tuotteilla’ 
a)       sukusoluja ja alkioita; 
b)      eläinperäisiä tuotteita; 
c)       eläimistä saatavia sivutuotteita ja
niistä johdettuja tuotteita;
30)    ’virallisella valvonnalla’ asetuksen
(EU) N:o XXX/XXX [Publications office: Number to be added – on
official controls and other official activities] 2 artiklan 1 kohdassa
määriteltyä virallista valvontaa;
31)    ’terveystilanteella’ tautitilannetta
tietyn luetteloidun lajin kaikkien luetteloitujen tautien kohdalla, kun
kyseessä on 
a)       yksittäinen eläin;
b)      eläimet
i)        pitopaikassa; 
ii)       lokerossa; 
iii)      vyöhykkeellä; 
iv)      jäsenvaltiossa;
v)       kolmannessa maassa tai kolmannella
alueella;
32)    ’vyöhykkeellä’
a)       maaeläinten osalta selkeästi rajattua
jäsenvaltion, kolmannen maan tai alueen osaa, jossa elävällä eläinten
alapopulaatiolla on erilainen terveystilanne suhteessa tiettyyn tautiin tai
tiettyihin tauteihin, joihin sovelletaan tarkoituksenmukaisia seuranta-,
taudintorjunta- ja bioturvaamistoimenpiteitä; 
b)      vesieläinten osalta yhtenäistä
hydrologista järjestelmää, jossa on erilainen terveystilanne suhteessa tiettyyn
tautiin tai tiettyihin tauteihin ja joka muodostaa alueen, jota tarkoitetaan
yhdessä seuraavista:
i)        koko valuma-alue vesiväylän
alkulähteeltä suistoon tai järveen asti; 
ii)       useampia kuin yksi valuma-alue; 
iii)      valuma-alueen osa vesiväylän
alkulähteeltä esteelle, joka estää tietyn taudin tai tiettyjen tautien
kulkeutumisen; 
iv)      maantieteellisesti
täsmällisesti rajattu rannikkoalueen osa; 
v)       maantieteellisesti täsmällisesti rajattu
suisto;
33)    ’valuma-alueella’ aluetta tai syvännettä,
jota rajoittavat luonnolliset rajat, kuten kukkulat tai vuoret, ja jonne kaikki
valumavedet virtaavat;
34)    ’lokerolla’ yhteiseen bioturvallisuuden
hallintajärjestelmään kuuluvaa yhdessä tai useammassa pitopaikassa ja
vesieläinten ollessa kyseessä yhdessä tai useammassa vesiviljelypitopaikassa
olevaa eläinten alapopulaatiota, jolla on erilainen terveystilanne suhteessa
tiettyyn tautiin tai tiettyihin tauteihin ja johon sovelletaan
tarkoituksenmukaisia seuranta-, taudintorjunta- ja bioturvaamistoimenpiteitä;
35)    ’karanteenilla’ eläinten pitämistä
eristyksissä toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa ilman välitöntä tai
välillistä kosketusta muihin eläimiin, jotta estetään tautien leviäminen sinä
aikana, kun eläimiä tarkkaillaan ja niille tehdään tarvittaessa testejä ja
niitä hoidetaan;
36)    ’epidemiologisella yksiköllä’ eläinryhmää,
jolla on yhtä suuri todennäköisyys altistua jollekin taudinaiheuttajalle;
37)    ’taudinpurkauksella’ yhtä tai useampaa
tapausta pitopaikassa, kotitaloudessa tai muussa paikassa, jossa eläimiä
pidetään tai eläimet ovat;
38)    ’tapauksella’ virallisesti vahvistettua
luetteloidun taudin tai uuden taudin esiintymistä elävässä tai kuolleessa
eläimessä;
39)    ’rajoitusvyöhykkeellä’ vyöhykettä, jolla
sovelletaan tiettyjen eläinten tai tuotteiden siirtoja koskevia rajoituksia ja
muita taudintorjuntatoimenpiteitä kyseessä olevan taudin leviämisen estämiseksi
alueille, joilla ei sovelleta rajoituksia; rajoitusvyöhyke voi soveltuvissa
tapauksissa sisältää suoja- ja valvontavyöhykkeitä;
40)    ’suojavyöhykkeellä’ taudinpurkauksen
virallisen vahvistamisen jälkeen perustettua vyöhykettä, jolla esiintyy yksi
tai useampi tautitapaus ja jolla sovelletaan taudintorjuntatoimenpiteitä
kyseisen taudin leviämisen estämiseksi kyseiseltä vyöhykkeeltä; 
41)    ’valvontavyöhykkeellä’ taudin virallisen
vahvistamisen jälkeen suojavyöhykkeen ympärille perustettua vyöhykettä, jolla
sovelletaan taudintorjuntatoimenpiteitä kyseisen taudin leviämisen estämiseksi
kyseiseltä vyöhykkeeltä sekä suojavyöhykkeeltä;
42)    ’siitosmunilla’ haudotettaviksi
tarkoitettuja siipikarjan munia;
43)    ’sorkka- ja kavioeläimillä’ liitteessä II
lueteltuja eläimiä; 
44)    ’sukusolujen ja alkioiden pitopaikalla’ 
a)       sukusolujen ja alkioiden keruuta,
tuotantoa, käsittelyä ja varastointia suorittavaa pitopaikkaa; 
b)      hautomoa;
45)    ’hautomolla’ pitopaikkaa, jossa kerätään,
varastoidaan ja haudotaan munia seuraavien toimittamista varten:
a)       haudontaan tarkoitetut munat;
b)      untuvikot;
46)    ’kuljettajalla’
toimijaa, joka kuljettaa eläimiä omaan lukuunsa tai kolmannen osapuolen lukuun;
47)    ’suljetulla pitopaikalla’ pysyvää,
maantieteellisesti rajattua ja vapaaehtoisesti perustettua pitopaikkaa, joka on
hyväksytty eläinten siirtoja varten ja jossa 
(a)          
eläimiä pidetään näyttelyihin, koulutukseen, lajien
suojeluun tai tieteelliseen tutkimukseen liittyviä tarkoituksia varten;
(b)         
eläimet ovat suljetuissa tiloissa ja eristettyinä
ympäröivästä alueesta;
(c)          
eläimiin sovelletaan tiukkaa eläinten terveyden
seurantaa ja tiukennettuja bioturvaamistoimenpiteitä; 
48)    ’kokoamisella’ pidettävien maaeläinten
kokoamista useammasta kuin yhdestä pitopaikasta kyseiselle eläinlajille
vaadittavaa pitoaikaa lyhyemmäksi ajaksi;
49)    ’pitoajalla’ vähimmäisaikaa, joka eläimen
on vietettävä pitopaikassa ennen siirtämistä pois kyseisestä pitopaikasta;
50)    ’IMSOC-järjestelmällä’
sähköistä tiedonhallintajärjestelmää, joka on perustettu asetuksen EU N:o
XXX/XXX [Publications office: Number to be added – on official
controls and other official activities] 130 artiklan 1 kohdalla;
51)    ’vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvalla
elintarvikelaitoksella’ elintarvikeyritystä, joka on hyväksytty seuraavien
säännösten mukaisesti: 
a)       asetuksen (EY) N:o 853/2004 4 artikla
vesiviljelyeläinten jalostuksen osalta; 
b)      tämän asetuksen 177 artikla
taudintorjuntatarkoituksiin tehtävän vesieläinten teurastuksen osalta III osan
II osaston mukaisesti.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraaviin luetteloihin tehtäviä muutoksia:
a)      liitteessä I oleva lemmikkieläinten luettelo,
b)      liitteessä II oleva sorkka- ja
kavioeläinten luettelo. 
2 luku
Luetteloidut taudit ja uudet taudit sekä luetteloidut lajit
5 artikla
Tautien merkitseminen luetteloon
1.           Tässä asetuksessa säädettyjä
tautikohtaisia taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä sovelletaan 
a)      luetteloituihin tauteihin; 
b)      uusiin tauteihin.
2.           Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen
tautien luettelon.
Kyseinen luettelo sisältää taudit, jotka täyttävät
seuraavissa tämän kohdan a ja b alakohdassa vahvistetut edellytykset,
ottaen huomioon 6 artiklassa säädetyt tautien luetteloon merkitsemistä koskevat
kriteerit:
a)      taudeilla on todennäköisesti merkittävä
vaikutus ainakin yhteen seuraavista:
i)        kansanterveys; 
ii)       maatalous- tai vesiviljelytuotanto tai
niihin liittyvät talouden alat; 
iii)      yhteiskunta jäsenvaltioissa ja
soveltuvissa tapauksissa kolmansissa maissa tai kolmansilla alueilla; 
iv)      ympäristö;
b)      tautien osalta on olemassa
riskinvähentämistoimenpiteitä tai niitä voidaan kehittää, ja toimenpiteet ovat
suhteessa kyseisten tautien aiheuttamiin riskeihin.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio hyväksyy 255 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun
tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä
tapauksissa, jotka liittyvät kehittymässä olevan, erittäin merkittävän riskin
aiheuttavaan tautiin.
6 artikla
Tautien luetteloon merkitsemistä koskevat kriteerit 
1.           Komissio ottaa huomioon seuraavat
kriteerit päättäessään, täyttääkö tauti 5 artiklan 2 kohdassa vahvistetut
luetteloon merkitsemisen edellytykset: 
a)      tautiprofiili, johon kuuluvat seuraavat:
i)        eläinlajit, joihin kyseinen tauti
liittyy;
ii)       taudin sairastavuus- ja kuolleisuusaste
eläinpopulaatioissa;
iii)      taudin zoonoottinen luonne;
iv)      kyky kehittää vastustuskyky hoitoihin; 
v)       taudin pysyvyys eläinpopulaatiossa tai
ympäristössä;
vi)      taudin tartuntareitit ja -nopeus
eläinten välillä ja soveltuvissa tapauksissa eläinten ja ihmisten välillä;
vii)     taudin puuttuminen tai esiintyminen sekä
levinneisyys unionissa ja, jos tautia ei esiinny unionissa, sen
kulkeutumisriski unioniin;
viii)    taudin diagnoosi- ja torjuntavälineiden
olemassaolo;
b)      taudin vaikutus seuraaviin: 
i)        maatalous- ja vesiviljelytuotanto ja
talouden muut sektorit:
–              
taudin esiintyvyysaste unionissa;
–              
taudista aiheutuva tuotannon menetys;
–              
muut vahingot;
ii)       ihmisten terveys:
–              
tarttuvuus eläinten ja ihmisten välillä; 
–              
tarttuvuus ihmisten välillä;
–              
ihmisessä ilmenevien tautimuotojen vakavuus;
–              
tehokkaan ennaltaehkäisyn tai sairaanhoidon
saatavuus ihmisille;
iii)      eläinten hyvinvointi;
iv)      biologinen monimuotoisuus ja ympäristön
saastuminen;
c)      sen mahdollisuudet saada aikaan
kriisitilanne ja sen potentiaalinen käyttö bioterrorismiin;
d)      seuraavien taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteiden toteutettavuus, saatavuus ja vaikuttavuus:
i)        diagnoosivälineet ja
diagnosointikapasiteetti;
ii)       rokottaminen;
iii)      lääkintä;
iv)      bioturvaamistoimenpiteet;
v)       eläinten ja tuotteiden siirtämistä
koskevat rajoitukset;
vi)      eläinten lopettaminen ja hävittäminen;
e)      taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteiden vaikutukset seuraavien osalta:
i)        välittömät ja välilliset kustannukset
asianomaisille aloille ja koko taloudelle;
ii)       toimenpiteiden yhteiskunnallinen
hyväksyttävyys;
iii)      tartunnan saaneiden pidettävien ja
luonnonvaraisten eläinten alapopulaatioiden hyvinvointi; 
iv)      ympäristö ja biologinen monimuotoisuus.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa vahvistettujen kriteerien muuttamista tekniikan ja tieteen sekä asiaa
koskevien kansainvälisten standardien kehityksen huomioon ottamiseksi. 
7 artikla
Lajien merkitseminen luetteloon
1.           Tässä asetuksessa vahvistettuja
luetteloitujen tautien tautikohtaisia sääntöjä ja tämän asetuksen nojalla
hyväksyttyjä sääntöjä sovelletaan luetteloituihin lajeihin.
2.           Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
1 kohdassa tarkoitettujen lajien luettelon. 
Luettelo sisältää ne eläinlajit tai
eläinlajiryhmät, jotka aiheuttavat merkittävän luetteloitujen tautien
leviämisriskin, ja siinä otetaan huomioon seuraavat kriteerit:
a)      riskin piiriin kuuluvan eläinpopulaation
tartunta-alttius;
b)      itämisajan ja tartunta-ajan kesto
eläimillä;
c)      kyseisten eläinten kyky kantaa kyseessä
olevia tauteja.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio hyväksyy 255 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia
täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa
erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät kehittymässä olevan, erittäin
merkittävän riskin aiheuttavaan tautiin.
8 artikla
Taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjen soveltaminen luetteloituihin
tauteihin 
1.           Komissio määrittää
täytäntöönpanosäädöksillä sellaisten taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjen
soveltamisen luetteloituihin tauteihin, joita tarkoitetaan seuraavissa
kohdissa:
a)      luetteloituihin tauteihin sovelletaan
sääntöjä, jotka koskevat seuraavia:
i)        tautitietoisuus ja tauteihin
varautuminen, joista säädetään III osan I osastossa, ja taudintorjuntatoimenpiteet,
joista säädetään III osan II osaston 1 luvussa;
ii)       lokeroperusteinen lähestymistapa, josta
säädetään 37 artiklan 1 kohdassa;
b)      luetteloidut taudit, joihin sovelletaan
seuraavia koskevia taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä:
i)        pakolliset hävittämisohjelmat, joista
säädetään 30 artiklan 1 kohdassa;
ii)       tautivapaat jäsenvaltiot ja vyöhykkeet,
joista säädetään 36 artiklassa;
iii)      lokeroperusteinen lähestymistapa, josta
säädetään 37 artiklan 2 kohdassa;
iv)      taudintorjuntatoimenpiteet, joista
säädetään III osan II osaston 2 luvussa;
c)      luetteloidut taudit, joihin sovelletaan
seuraavia koskevia taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä:
i)        vapaaehtoinen hävittäminen, josta
säädetään 30 artiklan 2 kohdassa;
ii)       tautivapaat jäsenvaltiot ja vyöhykkeet,
joista säädetään 36 artiklassa;
iii)      lokeroperusteinen lähestymistapa, josta
säädetään 37 artiklan 2 kohdassa;
iv)      taudintorjuntatoimenpiteet, joista
säädetään III osan II osaston 2 luvussa;
d)      luetteloidut taudit, joihin sovelletaan
seuraavia koskevia taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä:
i)        unionin sisällä tapahtuvat siirrot,
joista säädetään IV osan I osaston 3–7 luvussa ja II osaston 2, 3 ja 4
luvussa;
ii)       saapuminen unioniin ja vienti
unionista, joista säädetään V osassa.
e)      luetteloidut taudit, joihin sovelletaan
seuraavia koskevia taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä: 
i)        ilmoittaminen ja raportointi, joista
säädetään II osan 1 luvussa;
ii)       seuranta, josta säädetään II osan 2
luvussa.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio hyväksyy 255 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia
täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa
erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät kehittymässä olevan,
erittäin merkittävän riskin aiheuttavaan tautiin.
2.           Komissio ottaa huomioon seuraavat
kriteerit hyväksyessään 1 kohdassa tarkoitettuja täytäntöönpanosäädöksiä:
a)      taudin vaikutustaso eläinten terveyteen
ja kansanterveyteen, eläinten hyvinvointiin ja talouteen; 
b)      taudin sairastavuus, esiintyvyys ja
levinneisyys unionissa; 
c)      tässä
asetuksessa säädettyjen kyseistä tautia koskevien eri taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteiden kokonaisuuksien saatavuus, toteutettavuus ja
vaikuttavuus.
3 luku
Eläinten terveyteen liittyvät vastuualueet
1 jakso
Toimijat, eläinalan ammattilaiset ja lemmikkieläinten pitäjät
9 artikla
Vastuu eläinten terveyteen ja bioturvaamiseen liittyvistä toimenpiteistä
1.           Toimijoiden, eläinalan
ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien on
a)      vastattava vastuullaan olevien
pidettävien eläinten ja tuotteiden terveydestä;
b)      toteutettava asianmukaiset
bioturvaamistoimenpiteet ottaen huomioon asiaan liittyvät riskit varmistaakseen
kyseisten pidettävien eläinten ja tuotteiden terveyden ja estääkseen tautien
kulkeutumisen vastuullaan oleviin pidettäviin eläimiin tai tuotteisiin ja
tautien kehittymisen ja lisääntymisen kyseisten pidettävien eläinten ja
tuotteiden joukossa ja leviämisen niissä ja niistä, lukuun ottamatta tapauksia,
joissa siihen on myönnetty erillinen lupa tieteellisiä tarkoituksia varten
tapauksen mukaan seuraavien osalta: 
i)        pidettävien eläinten ja tuotteiden
luokat ja lajit; 
ii)       tuotantotyyppi.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdan b alakohdassa vahvistettuja sääntöjä täydentäviä
bioturvaamistoimenpiteitä.
10 artikla
Eläinten terveyttä koskevat perustiedot
1.           Toimijoiden
ja eläinalan ammattilaisten on hankittava tiedot
a)      eläintaudeista,
mukaan luettuna myös ihmisiin tarttuvat eläintaudit; 
b)      bioturvaamisen
periaatteista; 
c)      eläinten terveyden, eläinten hyvinvoinnin
ja ihmisten terveyden välisestä vuorovaikutuksesta. 
2.           Edellä 1 kohdan mukaisesti
vaadittujen tietojen sisältö ja tarkkuustaso riippuvat 
a)      heidän vastuullaan olevien pidettävien
eläinten tai tuotteiden luokista ja lajeista;
b)      tuotantotyypistä; 
c)      suoritettavista tehtävistä. 
3.           Edellä 1 kohdassa säädetyt tiedot on
hankittava jollain seuraavista tavoista:
a)      ammatillinen kokemus tai koulutus; 
b)      olemassa olevat maatalous- tai
vesiviljelyalan ohjelmat, jotka ovat eläinten terveyden kannalta
merkityksellisiä; 
c)      virallinen koulutus.
2 jakso
Eläinlääkärit ja vesieläinlääkinnän ammattilaiset 
11 artikla
Eläinlääkärien ja vesieläinlääkinnän ammattilaisten velvollisuudet 
1.           Eläinlääkärien on tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvia toimiaan suorittaessaan
a)      toteutettava kaikki asianmukaiset
toimenpiteet tautien kulkeutumisen, kehittymisen ja leviämisen ehkäisemiseksi; 
b)      varmistettava tautien varhainen
toteaminen oikean diagnoosin ja erotusdiagnoosin avulla sairauden
poissulkemiseksi tai vahvistamiseksi ennen oireenmukaisen hoidon aloittamista;
c)      toimittava aktiivisesti seuraavien osalta:

i)        eläinten terveyttä koskevan
tietoisuuden edistäminen; 
ii)       tautien ennaltaehkäisy; 
iii)      tautien varhainen havaitseminen ja
nopea reagointi tauteihin; 
d)      tehtävä yhteistyötä toimivaltaisen
viranomaisen, toimijoiden, eläinalan ammattilaisten ja lemmikkieläinten
pitäjien kanssa toteuttaessaan tässä asetuksessa säädettyjä taudinehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteitä.
2.           Vesieläinlääkinnän ammattilaiset
voivat suorittaa tämän asetuksen mukaisesti eläinlääkäreille osoitettuja,
vesieläimiin liittyviä toimia edellyttäen, että heidät on hyväksytty
suorittamaan ne kansallisen lainsäädännön nojalla. Siinä tapauksessa
1 kohtaa sovelletaan kyseisiin vesieläinlääkinnän ammattilaisiin.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvia toimia suorittavien eläinlääkärien ja vesieläinlääkinnän
ammattilaisten pätevyysvaatimuksia. 
3 jakso
Jäsenvaltiot 
12 artikla
Jäsenvaltioiden velvollisuudet 
1.           Jotta voidaan varmistaa eläinten
terveydestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen valmius toteuttaa tässä
asetuksessa edellytetyt tarpeelliset ja asianmukaiset toimenpiteet ja toimet,
jäsenvaltioiden on varmistettava, että sillä on 
a)      pätevä henkilöstö, tilat, laitteet,
taloudelliset resurssit sekä koko jäsenvaltion alueen kattava tehokas
organisaatio;
b)      käytettävissään laboratorioita, joilla on
pätevä henkilöstö, tilat, laitteet ja taloudelliset resurssit luetteloitujen
tautien ja uusien tautien nopean ja täsmällisen diagnoosin ja erotusdiagnoosin
varmistamiseksi; 
c)      riittävästi koulutettuja eläinlääkäreitä
suorittamaan 11 artiklassa tarkoitetut, tämän asetuksen soveltamisalaan
kuuluvat toimet.
2.           Jäsenvaltioiden on autettava
toimijoita ja eläinalan ammattilaisia hankkimaan 10 artiklassa tarkoitetut
eläinten terveyttä koskevat perustiedot ja pitämään niitä yllä ja kehittämään
niitä maatalous- tai vesiviljelyalan ohjelmien tai virallisen koulutuksen
avulla.
13 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen siirtämät muut viralliset toimet
1.           Toimivaltainen
viranomainen voi siirtää eläinlääkäreille yhden tai useampia seuraavista
virallisista toimista:
a)      toimet,
jotka liittyvät II osan 1 luvussa säädettyyn ilmoittamiseen ja raportointiin
sekä saman osan 2 luvussa säädettyyn seurantaan;
b)      seuraaviin liittyvät toimet: 
i)        tautitietoisuus, tauteihin varautuminen
ja tautien torjunta III osan mukaisesti;
ii)       rekisteröinti, hyväksyminen,
jäljitettävyys ja siirrot IV osan mukaisesti;
iii)      kiireelliset toimenpiteet VI osan
mukaisesti.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa määritetään 
a)      edellä 1 kohdassa säädetyn toimien
siirtämisen olosuhteet ja edellytykset; 
b)      mitä muita toimia kuin tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjä toimia eläinlääkäreille voidaan siirtää ja missä
olosuhteissa ja millä edellytyksin; 
c)      edellä 12 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitetun eläinlääkäreiden koulutuksen vähimmäisvaatimukset.
Komissio ottaa kyseiset delegoidut säädökset
hyväksyessään huomioon kyseisten tehtävien luonteen sekä unionin ja
jäsenvaltioiden kansainväliset velvoitteet. 
14 artikla
Yleisölle tiedottaminen
Jos on perustellut syyt epäillä, että eläimet
tai tuotteet voivat aiheuttaa riskin, toimivaltaisen viranomaisen on
toteutettava aiheellisia toimia, joilla tiedotetaan yleisölle riskin luonteesta
sekä toimenpiteistä, jotka on toteutettu tai jotka aiotaan toteuttaa riskin
ehkäisemiseksi tai torjumiseksi, ottaen huomioon kyseisen riskin luonteen,
vakavuuden ja laajuuden sekä yleisölle tiedottamisesta koituvan yleisen edun.
4 jakso
Taudinaiheuttajia, rokotteita ja muita biologisia aineita käsittelevät
laboratoriot ja muut laitokset sekä muut luonnolliset ja oikeushenkilöt 
15
artikla
Taudinaiheuttajia, rokotteita ja muita biologisia aineita käsittelevien laboratorioiden
ja muiden laitosten sekä muiden tahojen velvollisuudet
1.           Laboratorioiden ja muiden laitosten
sekä muiden luonnollisten ja oikeushenkilöiden, jotka käsittelevät
taudinaiheuttajia tieteellistä tutkimusta, koulutusta tai diagnoosia varten
taikka rokotteiden ja muiden biologisten aineiden valmistustarkoituksessa, on
sen ohella, että ne ottavat huomioon mahdollisesti olemassa olevat
kansainväliset standardit,
a)      toteutettava asianmukaisia
bioturvaamiseen, bioturvallisuuteen ja tilojen rakenteelliseen ja tekniseen
suojaamiseen liittyviä toimenpiteitä, jotta estetään taudinaiheuttajien
leviäminen ja joutuminen kosketuksiin eläinten kanssa sellaisen laboratorion
tai muun laitoksen ulkopuolella, joissa käsitellään taudinaiheuttajia
tieteellisissä tutkimustarkoituksissa; 
b)      varmistettava, että taudinaiheuttajien,
rokotteiden ja muiden biologisten aineiden siirtäminen laboratorioiden tai
muiden laitosten välillä ei aiheuta luetteloitujen ja uusien tautien
leviämisriskiä.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat taudinaiheuttajia,
rokotteita ja muita biologisia aineita käsitteleviin laboratorioihin, muihin
laitoksiin ja muihin luonnollisiin ja oikeushenkilöihin sovellettavia
turvallisuustoimenpiteitä seuraavien osalta: 
a)      bioturvaamis- ja
bioturvallisuustoimenpiteet sekä tilojen rakenteelliset ja tekniset
suojatoimenpiteet;
b)      taudinaiheuttajien, rokotteiden ja muiden
biologisten aineiden siirtämistä koskevat vaatimukset.
II OSA
TAUDEISTA ILMOITTAMINEN JA RAPORTOINTI, TAUTIEN SEURANTA JA HÄVITTÄMISOHJELMAT
JA TAUDISTA VAPAA ASEMA
1 luku 
Taudeista ilmoittaminen ja raportointi
16 artikla
Ilmoittaminen jäsenvaltioissa
1.           Luonnollisten ja oikeushenkilöiden
on välittömästi ilmoitettava
a)      toimivaltaiselle viranomaiselle
taudinpurkauksesta tai epäillystä taudinpurkauksesta, joka koskee 8 artiklan 1
kohdan e alakohdassa tarkoitettua luetteloitua tautia;
b)      eläinlääkärille eläinten epätavallisesta
kuolleisuudesta ja muista vakavista taudin merkeistä tai tuotantomäärien
merkittävästä vähentymisestä määrittämättömästä syystä tarkempaa tutkimusta
varten, mukaan luettuna tilanteen vaatiessa laboratoriotutkimuksia varten
otettavat näytteet. 
2.           Jäsenvaltiot voivat päättää, että 1
kohdan b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on osoitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle.
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      kriteereitä, joiden perusteella
päätetään, vallitsevatko tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa kuvatut
ilmoittamista edellyttävät olosuhteet;
b)      tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitettua tarkempaa tutkimusta koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä. 
17 artikla
Ilmoittaminen unionissa 
1.           Jäsenvaltioiden on ilmoitettava
välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille kaikista 8 artiklan
1 kohdan e alakohdassa tarkoitettujen tautien taudinpurkauksista, joiden
välitöntä ilmoittamista edellytetään, jotta voidaan varmistaa tarvittavien
riskinhallintatoimenpiteiden nopea täytäntöönpano, tautiprofiili huomioon
ottaen.
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
tarkoitetun ilmoituksen on sisällettävä taudinpurkauksesta seuraavat tiedot: 
a)      taudinaiheuttaja ja soveltuvissa
tapauksissa sen alatyyppi;
b)      epäillyn ja vahvistetun taudinpurkauksen
päivämäärät; 
c)      taudinpurkauksen sijainti; 
d)      kyseiseen taudinpurkaukseen mahdollisesti
liittyvät taudinpurkaukset;
e)      eläimet, joissa taudinpurkaus ilmenee;
f)       toteutetut taudinpurkaukseen liittyvät
taudintorjuntatoimenpiteet; 
g)      luetteloidun taudin mahdollinen tai
tunnettu alkuperä;
h)      käytetyt diagnoosimenetelmät. 
3.           Komissio määrittää
täytäntöönpanosäädöksillä, mistä 8 artiklan 1 kohdan e alakohdassa
tarkoitetuista luetteloiduista taudeista jäsenvaltioiden on välittömästi
ilmoitettava 1 kohdan mukaisesti. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
18 artikla
Raportointi unionissa
1.           Jäsenvaltioiden on toimitettava
komissiolle ja muille jäsenvaltioille tiedot 8 artiklan 1 kohdan e alakohdassa
tarkoitetuista luetteloiduista taudeista, joiden osalta
a)      ei vaadita 17 artiklan 1 kohdan mukaista
välitöntä ilmoitusta taudinpurkauksista; 
b)      vaaditaan 17 artiklan 1 kohdan mukainen
välitön ilmoitus taudinpurkauksesta, mutta komissiolle ja muille
jäsenvaltioille on toimitettava lisätietoja, jotka koskevat 
i)        seurantaa, joka suoritetaan 29 artiklan
mukaisesti hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä vahvistettuja sääntöjä
noudattaen;
ii)       hävittämisohjelmaa, joka toteutetaan 35
artiklan mukaisesti hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä vahvistettuja
sääntöjä noudattaen. 
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa
raporteissa on oltava tiedot seuraavista: 
a)      edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien havaitseminen;
b)      seurannan tulokset, jos 29 artiklan b
alakohdan ii alakohdan mukaisesti hyväksytyissä säännöissä näin edellytetään; 
c)      seurantaohjelmien tulokset, jos 27
artiklan 3 kohdan mukaisesti sekä 29 artiklan b alakohdan ii
alakohdan mukaisesti hyväksytyissä säännöissä näin edellytetään;
d)      hävittämisohjelmat, jos 33 artiklan
mukaisesti sekä 35 artiklan nojalla hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä
vahvistetuissa säännöissä näin edellytetään.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 2 kohdassa
säädettyjen vaatimusten tarkistamista ja täydentämistä sekä raportointia
tarvittaessa muista seikoista sen varmistamiseksi, että tässä asetuksessa
vahvistettuja taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä sovelletaan tehokkaasti.
19 artikla
Ilmoittamista unionissa ja raportointia unionissa koskevat yhteiset säännöt
1.           Edellä 17 artiklan 1 kohdassa ja 18
artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ilmoittaminen unionissa ja raportointi
unionissa on tehtävä sellaisina aikoina ja sellaisin määrävälein, että voidaan
varmistaa avoimuus ja tarpeellisten riskinhallintatoimenpiteiden ripeä
soveltaminen ottaen huomion seuraavat:
a)      tautiprofiili;
b)      taudinpurkauksen tyyppi.
2.           Jäsenvaltioiden on määritettävä
ilmoittamista ja raportointia koskevat alueet 17 artiklan 1 kohdassa
ja 18 artiklan 1 kohdassa säädettyä unionissa ilmoittamista ja unionissa
raportointia varten. 
20 artikla
Sähköinen tietojärjestelmä tauteja koskevaa unionissa ilmoittamista ja
unionissa raportointia varten 
Komissio huolehtii sellaisen sähköisen tietojärjestelmän
perustamisesta ja hallinnoinnista, jonka avulla varmistetaan niiden mekanismien
ja välineiden toiminta, jotka on tarkoitettu vastaamaan 17, 18 ja 19 artiklassa
säädettyjä unionissa ilmoittamista ja unionissa raportointia koskevia
vaatimuksia. 
21 artikla
Unionissa ilmoittamista ja unionissa raportointia sekä sähköistä
tietojärjestelmää koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
17–20 artiklassa säädettyjä unionissa ilmoittamista ja unionissa raportointia
koskevia vaatimuksia sekä sähköistä tietojärjestelmää koskevat säännöt
seuraavien osalta:
a)           tiedot,
jotka jäsenvaltioiden on annettava 17 artiklan 1 kohdassa ja 18 artiklan
1 kohdassa tarkoitetun unionissa ilmoittamisen ja unionissa raportoinnin
yhteydessä;
b)           menettelyt,
jotka koskevat 20 artiklassa tarkoitetun sähköisen tietojärjestelmän
perustamista ja käyttöä, ja siirtymätoimenpiteet tietojen siirtämiseksi
käytössä olevista järjestelmistä uuteen järjestelmään ja sen täysimääräiseen
käyttöön; 
c)           niiden
tietojen muoto ja rakenne, jotka siirretään 20 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen
tietojärjestelmään;
d)           edellä
17 artiklan 1 kohdassa ja 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua unionissa
ilmoittamista ja unionissa raportointia koskevat määräajat ja määrävälit; 
e)           edellä
19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut unionissa ilmoittamista ja unionissa
raportointia koskevat alueet.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2 luku
Seuranta
22 artikla
Toimijoiden seurantavelvollisuus 
Toimijoiden on luetteloitujen ja uusien
tautien esiintymisen havaitsemiseksi 
a)           tarkkailtava vastuullaan olevien
eläinten terveyttä ja käyttäytymistä;
b)           tarkkailtava sellaisia mahdollisia
muutoksia vastuullaan olevien pitopaikkojen, eläinten tai sukusolujen ja
alkioiden tavanomaisissa tuotantoparametreissä, jotka antavat aihetta epäillä,
että niiden syynä on luetteloitu tauti tai uusi tauti;
c)           etsittävä vastuullaan olevista
eläimistä tavallisesta poikkeavia kuolleisuuslukuja ja muita vakavia taudin
merkkejä. 
23 artikla
Eläinterveyskäynnit
1.           Toimijoiden on varmistettava, että
heidän vastuullaan olevissa pitopaikoissa tehdään tarvittaessa eläinlääkärin
suorittamia eläinterveyskäyntejä pitopaikasta aiheutuvien riskien vuoksi,
ottaen huomioon 
a)      pitopaikan tyyppi;
b)      pitopaikassa olevien pidettävien eläinten
luokat ja lajit;
c)      kaikki muu pidettäviin eläimiin ja
pitopaikkatyyppiin sovellettava asiaankuuluva seuranta,
laadunvarmistusjärjestelmät tai virallinen valvonta.
Kyseisiä eläinterveyskäyntien tiheyden on oltava
oikeasuhteinen pitopaikan aiheuttamaan riskiin nähden.
Ne voidaan yhdistää muissa tarkoituksissa
tehtäviin käynteihin.
2.           Edellä 1 kohdassa säädetyt
eläinterveyskäynnit tehdään seuraavia tarkoituksia varten:
a)      luetteloitujen tautien tai uusien tautien
esiintymiseen viittaavien merkkien havaitseminen;
b)      toimijalle annettava neuvonta, joka
koskee bioturvaamista ja muita eläinten terveyteen liittyviä asioita, jotka
ovat merkityksellisiä kyseiselle pitopaikkatyypille ja pitopaikassa
pidettäville eläinluokille ja -lajeille.
24 artikla
Eläinterveyskäyntejä koskevan säädösvallan siirtäminen 
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla
a)           täydennetään 
i)       edellä 23 artiklan 1 kohdassa säädettyjä
kriteerejä, jotka on otettava huomioon päätettäessä 
–              
minkä tyyppisissä pitopaikoissa on tehtävä
eläinterveyskäyntejä;
–              
tällaisten eläinterveyskäyntien tiheydestä;
ii)       edellä 23 artiklan 2 kohdassa
säädettyjä vaatimuksia, jotka koskevat eläinterveyskäyntien sisältöä ja
tiheyttä erityyppisissä pitopaikoissa, jotta varmistetaan eläinterveyskäyntien
tarkoituksen toteutuminen;
b)           määritetään pitopaikkatyypit, joissa
on tehtävä eläinterveyskäyntejä. 
25 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen seurantavelvollisuus
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava seurantaa 8 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien ja uusien tautien esiintymisen varalta. 
2.           Seuranta on suunniteltava siten,
että varmistetaan 8 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien sekä uusien tautien esiintymisen havaitseminen ajoissa
keräämällä, järjestämällä ja analysoimalla tautitilanteeseen liittyviä
merkityksellisiä tietoja. 
3.           Toimivaltaisen viranomaisen on
varmistettava, että 1 kohdassa säädettyä seurantaa koskevat tiedot kerätään ja
niitä käytetään tarkoituksenmukaisesti ja tehokkaasti.
26 artikla
Seurantamenetelmät ja seurantatoimien suoritustiheys ja tehokkuus
Edellä 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
seurannan suunnitelman, keinojen, diagnoosimenetelmien, suoritustiheyden,
tehokkuuden, kohteena olevan eläinpopulaation ja otantamallien on oltava
tarkoituksenmukaisia ja suhteessa seurannan tavoitteisiin, ja huomioon on
otettava 
a)           tautiprofiili; 
b)           asiaan liittyvät riskitekijät; 
c)           terveystilanne 
i)       seurannan kohteena olevassa
jäsenvaltiossa tai sen vyöhykkeellä tai lokerossa;
ii)       jäsenvaltioissa ja kolmansissa maissa
tai kolmansilla alueilla, jotka joko rajoittuvat tai josta tulee eläimiä tai
tuotteita jäsenvaltioon tai sen vyöhykkeelle tai lokeroon;
d)           toimijoiden 22 artiklan mukaisesti
suorittama seuranta tai muiden viranomaisten suorittama seuranta. 
27 artikla
Seurantaohjelmat
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava 25 artiklassa 1 kohdassa säädettyä seurantaa seurantaohjelman
puitteissa, kun järjestelmällinen seuranta on tarpeen syistä, jotka johtuvat 
a)      tautiprofiilista; 
b)      asiaan liittyvistä riskitekijöistä.
2.           Jäsenvaltion, joka perustaa 1 kohdan
mukaisen seurantaohjelman, on ilmoitettava siitä komissiolle ja muille
jäsenvaltioille. 
3.           Jäsenvaltion, joka soveltaa 1 kohdan
mukaista seurantaohjelmaa, on toimitettava komissiolle säännöllisesti
raportteja seurantaohjelman tuloksista. 
28 artikla
Säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat seuraavia:
a)           edellä 26 artiklassa säädetty
seurannan suunnitelma, keinot, diagnoosimenetelmät, suoritustiheys, tehokkuus,
kohteena oleva eläinpopulaatio ja otantamallit; 
b)           edellä 8 artiklan 1 kohdan e alakohdassa
tarkoitettujen luetteloitujen tautien sekä tarvittaessa uusien tautien
virallista vahvistamista koskevat kriteerit ja tapausten määrittely;
c)           edellä 27 artiklan 1 kohdassa
säädetyt seurantaohjelmat siltä osin kuin ne koskevat
i)       seurantaohjelmien sisältöä;
ii)       seurantaohjelmien 27 artiklan 2 kohdan
mukaisen toimittamisen yhteydessä annettavia tietoja sekä 27 artiklan 3 kohdan
mukaisia säännöllisiä raportteja;
iii)      seurantaohjelmien täytäntöönpanoaikaa.
29 artikla
Täytäntöönpanovalta
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
vaatimukset, jotka liittyvät 26 ja 27 artiklassa säädettyyn seurantaan ja
seurantaohjelmiin sekä 28 artiklan nojalla hyväksyttyihin sääntöihin, jotka
koskevat
a)           sen määrittämistä, mihin 8 artiklan
1 kohdan e alakohdassa tarkoitettuihin luetteloituihin tauteihin on
sovellettava seurantaohjelmia;
b)           muotoa ja menettelyä seuraavien
osalta:
i)       seurantaohjelmien toimittaminen tiedoksi
komissiolle ja muille jäsenvaltioille; 
ii)       seurannan tulosten raportointi
komissiolle. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3 luku 
Hävittämisohjelmat
30 artikla
Pakolliset ja vapaaehtoiset hävittämisohjelmat
1.           Jäsenvaltioiden, joiden koko alue
tai niiden vyöhyke tai lokero ei ole vapaa tai joiden koko alueen tai niiden
vyöhykkeen tai lokeron ei tiedetä olevan vapaa yhdestä tai useammasta 8
artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta luetteloidusta taudista, on
a)      perustettava ohjelma, jolla hävitetään
kyseinen luetteloitu tauti tai osoitetaan, että tautia ei esiinny, joka
toteutetaan eläinpopulaatioissa, joissa kyseistä tautia esiintyy, ja joka
kattaa kaikki niiden alueen asiaankuuluvat osat taikka niiden asiaankuuluvat
vyöhykkeet tai lokerot, jäljempänä ’pakollinen hävittämisohjelma’; 
b)      toimitettava pakollisen
hävittämisohjelman luonnos komissiolle hyväksyttäväksi. 
2.           Jäsenvaltioiden, jotka eivät ole
vapaita tai joiden ei tiedetä olevan vapaita yhdestä tai useammasta 8 artiklan
1 kohdan c alakohdassa tarkoitetusta luetteloidusta taudista ja jotka päättävät
perustaa kyseisen luetteloidun taudin hävittämisohjelman, joka toteutetaan
eläinpopulaatioissa, joissa tautia esiintyy, ja joka kattaa niiden alueen
asiaankuuluvat osat, vyöhykkeet tai lokerot – jäljempänä ’vapaaehtoinen
hävittämisohjelma’ – on toimitettava ohjelma komission hyväksyttäväksi.
3.           Komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksillä
a)      sille 1 kohdan mukaisesti hyväksyttäviksi
toimitetut pakollisten hävittämisohjelmien luonnokset;
b)      sille 2 kohdan mukaisesti hyväksyttäviksi
toimitetut vapaaehtoisten hävittämisohjelmien luonnokset.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio hyväksyy tämän kohdan a alakohdassa
tarkoitettuja välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä noudattaen 255
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä, kun tämä on tarpeen
asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka
liittyvät erittäin merkittävän riskin aiheuttavaan luetteloituun tautiin.
Tarvittaessa komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä muuttaa a ja b alakohdan mukaisesti hyväksyttyjä
hävittämisohjelmia tai lopettaa ne. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
255 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
4.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      pakollisten ja vapaaehtoisten
hävittämisohjelmien tavoitteita, välitavoitteita ja taudintorjuntastrategioita;
b)      poikkeuksia vaatimuksiin, jotka koskevat tämän
artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdassa säädettyjen pakollisten
hävittämisohjelmien ja vapaaehtoisten hävittämisohjelmien toimittamista
hyväksyttäväksi, jos hyväksyminen ei ole tarpeen sen vuoksi, että kyseisille
ohjelmille on vahvistettu säännöt 31 artiklan 2 kohdan, 34 artiklan
2 kohdan ja 35 artiklan mukaisesti;
c)      tietoja, jotka jäsenvaltioiden on
toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille b alakohdassa
tarkoitetuista poikkeuksista pakollisten hävittämisohjelmien ja vapaaehtoisten
hävittämisohjelmien hyväksymistä koskeviin vaatimuksiin.
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä 253 artiklan mukaisesti tämän kohdan b alakohdan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen muuttamiseksi tai soveltamisen lopettamiseksi.
31 artikla
Pakollisiin ja vapaaehtoisiin hävittämisohjelmiin kuuluvat toimenpiteet
1.           Pakollisten ja vapaaehtoisten
hävittämisohjelmien on sisällettävä vähintään seuraavat toimenpiteet:
a)      taudintorjuntatoimenpiteet
taudinaiheuttajan hävittämiseksi ja uudelleentartunnan ehkäisemiseksi
pitopaikoissa, lokeroissa ja vyöhykkeillä, joissa tautia esiintyy;
b)      edellä 26–29 artiklassa säädettyjen
sääntöjen mukaisesti suoritettava seuranta, jolla osoitetaan
i)        edellä a alakohdassa tarkoitettujen
taudintorjuntatoimenpiteiden vaikuttavuus;
ii)       vapaus kyseessä olevasta luetteloidusta
taudista;
c)      taudintorjuntatoimenpiteet, jotka on
toteutettava seurantatulosten ollessa positiiviset.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      edellä 1 kohdan a alakohdassa säädettyjä
taudintorjuntatoimenpiteitä; 
b)      toteutettavia taudintorjuntatoimenpiteitä
sen välttämiseksi, että kyseinen tauti tarttuu uudelleen kohteena olevaan
eläinpopulaation pitopaikoissa, vyöhykkeillä ja lokeroissa;
c)      edellä 26 artiklassa säädettyä seurannan
suunnitelmaa, keinoja, diagnoosimenetelmiä, suoritustiheyttä, tehokkuutta,
kohteena olevaa eläinpopulaatiota ja otantamalleja;
d)      taudintorjuntatoimenpiteitä, jotka on
toteutettava tulosten ollessa luetteloidun taudin osalta positiiviset
1 kohdan c alakohdan mukaisesti;
e)      rokottamista. 
32 artikla
Pakollisten ja vapaaehtoisten hävittämisohjelmien toimittamisen yhteydessä
annettavat tiedot
Jäsenvaltioiden on sisällytettävä seuraavat
tiedot hakemuksiin, jotka koskevat komissiolle 30 artiklan 1 ja 2 kohdan
mukaisesti hyväksyttäviksi toimitettavia pakollisia ja vapaaehtoisia
hävittämisohjelmia:
a)           pakollisen tai vapaaehtoisen
hävittämisohjelman kattaman luetteloidun taudin epidemiologisen tilanteen
kuvaus; 
b)           pakollisen tai vapaaehtoisen
hävittämisohjelman kattaman maantieteellisen ja hallinnollisen alueen kuvaus ja
rajojen määrittely;
c)           pakollisen tai vapaaehtoisen
hävittämisohjelman taudintorjuntatoimenpiteiden kuvaus 31 artiklan 1
kohdan mukaisesti sekä 31 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen
mukaisesti; 
d)           pakollisen tai vapaaehtoisen
hävittämisohjelman arvioitu kesto;
e)           pakollisen tai vapaaehtoisen
hävittämisohjelman välitavoitteet ja taudintorjuntastrategiat;
f)            pakollisen tai vapaaehtoisen
hävittämisohjelman arvioitujen kustannusten ja hyötyjen analyysi.
33 artikla
Raportit
Pakollista tai vapaaehtoista
hävittämisohjelmaa soveltavan jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 
a)           säännölliset väliraportit, joiden
avulla seurataan meneillään olevien pakollisten tai vapaaehtoisten ohjelmien 32
artiklan e alakohdassa tarkoitettujen välitavoitteiden täyttymistä;
b)           loppuraportti ohjelman päättymisen
jälkeen.
34 artikla
Hävittämisohjelmien soveltamisaika
1.           Pakollista tai vapaaehtoista
hävittämisohjelmaa sovelletaan, kunnes
a)      taudista vapaata asemaa koskevan
hakemuksen edellytykset täyttyvät 36 artiklan 1 kohdan mukaisesti
jäsenvaltion tai vyöhykkeen osalta ja 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti
lokeron osalta; tai
b)      vapaaehtoisten hävittämisohjelmien osalta
taudista vapaata asemaa koskevan hakemuksen edellytyksiä ei voida täyttää, eikä
ohjelma enää vastaa tarkoitustaan; siinä tapauksessa toimivaltainen
viranomainen tai komissio peruuttaa ohjelman käyttäen samaa menettelyä, jolla
ohjelma perustettiin.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjen vaatimusten täydentämistä ja muuttamista siltä osin kuin
on kyse pakollisten ja vapaaehtoisten hävittämisohjelmien soveltamisajasta.
35 artikla
Täytäntöönpanovalta
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
30–33 artiklassa säädettyihin sääntöihin sovellettavat tieto-, muoto- ja
menettelyvaatimukset, jotka koskevat
a)           pakollisten ja vapaaehtoisten
hävittämisohjelmien luonnosten toimittamista hyväksyttäväksi; 
b)           tulosindikaattoreita;
c)           raportointia komissiolle ja muille
jäsenvaltioille pakollisten ja vapaaehtoisten hävittämisohjelmien
täytäntöönpanon tuloksista. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
4 luku
Taudista vapaa asema
36 artikla
Taudista vapaa jäsenvaltio ja taudista vapaat vyöhykkeet 
1.           Jäsenvaltio voi esittää komissiolle
yhdestä tai useammasta 8 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa
tarkoitetusta luetteloidusta taudista vapaan aseman hyväksymistä koskevan
hakemuksen koko alueensa osalta tai sen yhden tai useamman vyöhykkeen osalta
edellyttäen, että yksi tai useampi seuraavista edellytyksistä täyttyy:
a)      yksikään niistä luetteloiduista lajeista,
jotka liittyvät siihen tautiin, josta on esitetty taudista vapaata asemaa
koskeva hakemus, ei esiinny jäsenvaltion koko alueella tai hakemuksen
kattamalla asianomaisella vyöhykkeellä tai vyöhykkeillä; 
b)      taudinaiheuttajasta tiedetään, että se ei
selviydy jäsenvaltion koko alueella tai hakemuksen kattamalla asianomaisella
vyöhykkeellä tai vyöhykkeillä; 
c)      jos kyse on ainoastaan
tartunnanlevittäjien tartuttamasta luetteloidusta taudista, yhtäkään
tartunnanlevittäjää ei esiinny tai niistä tiedetään, että ne eivät selviydy
jäsenvaltion koko alueella tai hakemuksen kattamalla asianomaisella
vyöhykkeellä tai vyöhykkeillä;
d)      vapaus luetteloidusta taudista on
osoitettu 
i)        hävittämisohjelmalla, joka on 31
artiklan 1 kohdassa vahvistettujen ja saman artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukainen; tai
ii)       aiempien tietojen tai seurantatietojen
avulla.
2.           Taudista vapaata asemaa koskevien
jäsenvaltioiden hakemusten on sisällettävä todisteita, joilla osoitetaan 1
kohdassa tarkoitetun tautivapauden edellytysten täyttyvän.
3.           Komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksellä taudista vapaata asemaa koskevat jäsenvaltioiden
hakemukset, mahdollisesti tarpeellisin muutoksin, jos 1 ja 2 kohdassa säädetyt
edellytykset täyttyvät. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
37 artikla
Lokerot 
1.           Jäsenvaltio voi esittää komissiolle
hakemuksen, joka koskee 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetusta luetteloidusta taudista vapaan aseman tunnustamista lokeroiden
osalta sekä lokeron taudista vapaan aseman suojelua, jos jäsenvaltion alueella
esiintyy yhden tai useamman tällaisen taudin taudinpurkauksia edellyttäen, että

a)      hakemuksen kattaman yhden tai useamman
luetteloidun taudin leviäminen voidaan estää tehokkaasti lokerotasolla
tautiprofiili huomioon ottaen;
b)      hakemuksen kattamaan lokeroon sovelletaan
yhtä yhteistä bioturvaamisen hallintajärjestelmää, jolla varmistetaan kaikkien
erillisalueen muodostavien pitopaikkojen taudista vapaa asema;
c)      toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt
hakemuksen kattamassa lokerossa eläinten ja niistä saatujen tuotteiden siirrot
seuraavien säännösten mukaisesti:
i)        jäljempänä oleva 94 ja 95 artikla, kun
on kyse lokeroista, joissa pidetään maaeläimiä ja niistä saatuja tuotteita; 
ii)       jäljempänä oleva 181 ja 182 artikla,
kun on kyse lokeroista, joissa pidetään vesiviljelyeläimiä ja niistä saatuja
tuotteita. 
2.           Jäsenvaltio voi esittää komissiolle
hakemuksen, joka koskee yhdestä tai useammasta 8 artiklan 1 kohdan b
ja c alakohdassa tarkoitetusta luetteloidusta taudista vapaan aseman
tunnustamista lokeroiden osalta edellyttäen, että 
a)      hakemuksen kattaman yhden tai useamman
luetteloidun taudin leviäminen voidaan estää tehokkaasti lokerotasolla
tautiprofiili huomioon ottaen;
b)      yksi tai useampi seuraavista
edellytyksistä täyttyy: 
i)        edellä 36 artiklan 1 kohdan a–d
alakohdassa säädetyt edellytykset; 
ii)       lokeroon kuuluvat pitopaikat aloittavat
ensimmäistä kertaa tai tauon jälkeen uudelleen toimintansa, ja ne ovat
perustaneet yhteisen bioturvaamisen hallintajärjestelmän varmistaakseen lokeron
taudista vapaan aseman;
c)      lokeroon kuuluvien pitopaikkojen
toiminnasta vastaavilla toimijoilla on käytössä yhteinen bioturvaamisen
hallintajärjestelmä, jolla varmistetaan lokeron taudista vapaa asema;
d)      toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt
hakemuksen kattamassa lokerossa eläinten ja niistä saatujen tuotteiden siirrot
seuraavien säännösten mukaisesti:
i)        jäljempänä oleva 94 ja 95 artikla, kun
on kyse lokeroista, joissa pidetään maaeläimiä ja niistä saatuja tuotteita; 
ii)       jäljempänä oleva 181 ja 182 artikla,
kun on kyse lokeroista, joissa pidetään vesiviljelyeläimiä ja niistä saatuja
tuotteita. 
3.           Jäsenvaltioiden hakemusten, jotka
koskevat 1 ja 2 kohdan mukaista lokeroiden taudista vapaan aseman
tunnustamista, on sisällettävä todisteita, joilla osoitetaan mainituissa
kohdissa vahvistettujen edellytysten täyttyvän.
4.           Komissio tunnustaa
täytäntöönpanosäädöksillä lokerojen taudista vapaan aseman, mahdollisesti
tarpeellisin muutoksin, jos 1 tai 2 ja 3 kohdassa säädetyt edellytykset
täyttyvät. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
5.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 
a)      tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä
lokerojen taudista vapaan aseman tunnustamista koskevia vaatimuksia, ottaen
huomioon 8 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien tautiprofiili vähintään seuraavien osalta:
i)        seuranta ja muut todisteet, joita
tarvitaan osoittamaan vapaus taudista;
ii)       bioturvaamistoimenpiteet;
b)      tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä
yksityiskohtaisia sääntöjä, joiden mukaisesti toimivaltainen viranomainen
hyväksyy lokeroiden taudista vapaan aseman;
c)      lokeroita, jotka sijaitsevat useamman
kuin yhden jäsenvaltion alueella.
38 artikla
Taudista vapaiden vyöhykkeiden ja lokeroiden luettelot
Jokaisen jäsenvaltion on perustettava ja
pidettävä päivitettynä luettelo 
a)           edellä 36 artiklan 1 kohdassa
säädetyistä alueista tai vyöhykkeistä, joilla on taudista vapaa asema;
b)           edellä 37 artiklan 1 ja 2 kohdassa
säädetyistä lokeroista, joilla on taudista vapaa asema.
Jäsenvaltioiden on asetettava luettelot
julkisesti saataville.
39 artikla
Jäsenvaltioiden ja vyöhykkeiden taudista vapaata asemaa koskevan säädösvallan
siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)           jäsenvaltioiden ja niiden
vyöhykkeiden taudista vapaan aseman yksityiskohtaisia sääntöjä ottaen huomioon
erilaiset tautiprofiilit seuraavien osalta: 
i)       sovellettavat kriteerit jäsenvaltioiden
perustellessa väitettään, että luetteloituja lajeja ei esiinny tai ne eivät
kykene selviytymään elävänä, sekä tällaisten väitteiden tukemiseksi
edellytetyt, 36 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyt todisteet;
ii)       sovellettavat kriteerit perusteltaessa
väitettä, että taudinaiheuttaja tai tartunnanlevittäjä ei kykene selviytymään
elävänä, sekä tällaisten väitteiden tueksi edellytetyt, 36 artiklan 1 kohdan b
ja c alakohdassa säädetyt todisteet;
iii)      sovellettavat kriteerit määritettäessä
vapaus taudista 36 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti;
iv)      seuranta ja muut todisteet, joita
tarvitaan osoittamaan vapaus taudista;
v)      bioturvaamistoimenpiteet;
vi)      rokottamista koskevat rajoitukset ja
edellytykset taudista vapaissa jäsenvaltioissa ja niiden taudista vapailla
vyöhykkeillä;
vii)     sellaisten vyöhykkeiden perustaminen,
jotka erottavat taudista vapaat vyöhykkeet tai hävittämisohjelman alaiset vyöhykkeet
rajoitusvyöhykkeistä, jäljempänä ’puskurivyöhykkeet’;
viii)    vyöhykkeet, jotka sijaitsevat useamman
kuin yhden jäsenvaltion alueella;
b)           poikkeuksia vaatimuksesta saada
yhdestä tai useammasta 8 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa
tarkoitetusta luetteloidusta taudista vapaata asemaa koskeva 36 artiklan 1
kohdassa säädetty komission hyväksyntä, jos tällainen hyväksyntä ei ole
tarpeen, koska tautivapautta koskevat yksityiskohtaiset säännöt on vahvistettu
tämän artiklan a alakohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
c)           tietoja,
jotka jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille
taudista vapaata asemaa koskevien ilmoitusten tueksi, jollei ole hyväksytty
täytäntöönpanosäädöstä 36 artiklan 3 kohdan mukaisesti, tämän artiklan
b alakohdassa tarkoitetulla tavalla.
40 artikla
Täytäntöönpanovalta
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
alueiden, vyöhykkeiden ja lokeroiden taudista vapaan aseman edellytykset siltä
osin kuin ne koskevat 36, 37 ja 38 artiklassa vahvistettuja sääntöjä sekä 39
artiklan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettuja
sääntöjä, jotka koskevat 
a)           sen määrittämistä, mille 8 artiklan
1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista luetteloiduista taudeista voidaan
perustaa 37 artiklan mukaiset taudista vapaat lokerot;
b)           toimitettavia tietoja, niiden
muotoja ja käytettäviä menettelyjä koskevia vaatimuksia seuraavien osalta:
i)       jäsenvaltion koko alueen tai sen
vyöhykkeiden ja lokeroiden taudista vapaata asemaa koskevat hakemukset;
ii)       taudista vapaita jäsenvaltioita tai
niiden vyöhykkeitä ja lokeroita koskeva tiedonvaihto jäsenvaltioiden ja
komission välillä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
41 artikla
Taudista vapaan aseman säilyttäminen
1.           Jäsenvaltiot säilyttävät alueidensa
ja niiden vyöhykkeiden tai lokeroiden taudista vapaan aseman niin kauan kuin 
a)      edellä 36 artiklan 1 kohdassa ja 37
artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyt taudista vapaata asemaa koskevat edellytykset
sekä tämän artiklan 3 kohdan ja 39 artiklan nojalla vahvistetut säännöt
täyttyvät;
b)      seurantaa, jonka osalta otetaan huomioon
26 artiklassa säädetyt vaatimukset, suoritetaan sen varmistamiseksi, että
kyseinen alue, vyöhyke tai lokero on edelleen vapaa luetteloidusta taudista,
jonka osalta sen taudista vapaa asema on hyväksytty tai tunnustettu;
c)      sovelletaan rajoituksia, jotka koskevat
sen luetteloidun taudin osalta luetteloituihin lajeihin kuuluvien eläinten ja
soveltuvissa tapauksissa tuotteiden siirtoja, jonka osalta taudista vapaa asema
on hyväksytty tai tunnustettu, kyseiselle alueelle tai vyöhykkeelle tai
kyseiseen lokeroon IV ja V osassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti; 
d)      sovelletaan muita
bioturvaamistoimenpiteitä, joiden avulla ehkäistään sen luetteloidun taudin
kulkeutuminen, jonka osalta taudista vapaa asema on hyväksytty tai tunnustettu.
2.           Jäsenvaltion on välittömästi
ilmoitettava komissiolle, jos 1 kohdassa tarkoitetut taudista vapaan aseman
säilyttämistä koskevat edellytykset eivät enää täyty. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat seuraavia taudista
vapaan aseman säilyttämistä koskevia edellytyksiä:
a)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdan
mukainen seuranta;
b)      edellä olevan 1 kohdan c alakohdan
mukaiset bioturvaamistoimenpiteet.
42 artikla
Taudista vapaan aseman väliaikainen peruuttaminen, peruuttaminen kokonaan ja
palauttaminen 
1.           Jos jäsenvaltiolla on syytä epäillä,
että jotain sen taudista vapaan jäsenvaltion tai sen vyöhykkeen tai lokeron
aseman säilyttämisen edellytystä on rikottu, sen on välittömästi
a)      keskeytettävä niiden luetteloitujen
tautien osalta luetteloitujen lajien siirrot, joiden osalta taudista vapaa
asema on myönnetty tai tunnustettu, muihin jäsenvaltioihin ja muille
vyöhykkeille tai muihin lokeroihin, joiden terveystilanne on kyseisen
luetteloidun taudin osalta parempi; 
b)      soveltuvissa tapauksissa sen luetteloidun
taudin leviämisen ehkäisemiseksi, jonka osalta taudista vapaa asema on
hyväksytty tai tunnustettu, toteutettava III osan II osastossa säädetyt
taudintorjuntatoimenpiteet.
2.           Edellä 1 kohdassa säädettyjen
toimenpiteiden soveltaminen on lopetettava, kun tarkemmat tutkimukset
osoittavat, että
a)      epäiltyä rikkomista ei ole tapahtunut;
tai 
b)      epäillyllä rikkomisella ei ole ollut
merkittävää vaikutusta, ja kyseinen jäsenvaltio voi antaa takeet siitä, että
sen taudista vapaan aseman säilyttämistä koskevat edellytykset täyttyvät
jälleen. 
3.           Jäsenvaltion on välittömästi
ilmoitettava komissiolle, jos jäsenvaltion tarkemmissa tutkimuksissa vahvistuu
merkittävä todennäköisyys, että on tapahtunut rikkominen, joka koskee
luetteloitua tautia, jonka osalta taudista vapaa asema on saatu, tai muita
taudista vapaan aseman säilyttämiseen liittyviä rikkomisia.
4.           Komissio peruuttaa kokonaan
täytäntöönpanosäädöksillä taudista vapaata asemaa koskevan hyväksynnän, joka on
myönnetty jäsenvaltiolle tai vyöhykkeelle 36 artiklan 3 kohdan mukaisesti, tai
taudista vapaata asemaa koskevan tunnustamisen, joka on myönnetty lokerolle 37
artiklan 4 kohdan mukaisesti, saatuaan jäsenvaltiolta tämän artiklan
3 kohdassa tarkoitetun tiedon siitä, että taudista vapaan aseman
säilyttämisen edellytykset eivät enää täyty. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio hyväksyy 255 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia
täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa
erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa tämän artiklan 3 kohdassa
tarkoitettu luetteloitu tauti leviää nopeasti aiheuttaen riskin, jolla on
erittäin merkittäviä vaikutuksia eläinten terveyteen tai kansanterveyteen,
talouteen tai yhteiskuntaan.
5.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
ja 2 kohdassa säädettyä taudista vapaan aseman väliaikaista tai kokonaan
peruuttamista ja palauttamista.
III OSA
TAUTITIETOISUUS, TAUTEIHIN VARAUTUMINEN JA VALVONTA
I OSASTO
Tautitietoisuus ja tauteihin varautuminen
1 luku
Valmiussuunnitelmat ja simulaatioharjoitukset
43 artikla
Valmiussuunnitelmat
1.           Jäsenvaltioiden on laadittava ja
pidettävä ajan tasalla valmiussuunnitelmat ja tarvittaessa yksityiskohtaiset
ohjeet, joissa esitetään kyseisessä jäsenvaltiossa toteutettavat toimenpiteet 8
artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin tai uuden
taudin tapauksen tai taudinpurkauksen esiintyessä, jotta varmistetaan
korkeatasoinen tautitietoisuus, tauteihin varautuminen ja nopea toiminta.
2.           Valmiussuunnitelmien ja soveltuvissa
tapauksissa yksityiskohtaisten ohjeiden on sisällettävä vähintään seuraavat
seikat: 
a)      komentoketjun perustaminen toimivaltaisen
viranomaisen sisällä ja muiden viranomaisten kanssa nopean ja toimivan päätöksenteon
varmistamiseksi jäsenvaltion tasolla sekä alue- ja paikallistasolla;
b)      toimivaltaisen viranomaisen ja muiden
asianomaisten viranomaisten välisen yhteistyön puitteet sen varmistamiseksi,
että toimet toteutetaan yhdenmukaisesti ja koordinoidusti;
c)      seuraavien saatavuus: 
i)        tilat; 
ii)       laboratoriot; 
iii)      laitteet; 
iv)      henkilöstö;
v)       hätärahasto; 
vi)      kaikki muut asiaankuuluvat materiaalit
ja resurssit, jotka ovat tarpeen, jotta 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetut luetteloidut taudit tai uudet taudit voidaan hävittää nopeasti ja
tehokkaasti; 
d)      mahdollisuus saada käyttöön seuraavat
keskukset ja ryhmät, joilla on tarvittava asiantuntemus toimivaltaisen
viranomaisen avustamiseksi:
i)        kansallinen taudintorjuntakeskus; 
ii)       jäsenvaltioiden hallinnollisen ja
maantieteellisen tilanteen mukaiset alueelliset ja paikalliset
taudintorjuntakeskukset; 
iii)      toiminnalliset asiantuntijaryhmät;
e)      edellä 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettujen luetteloitujen tautien sekä uusien tautien taudintorjuntatoimenpiteiden
täytäntöönpano II osaston 1 luvun mukaisesti; 
f)       hätärokotusta koskevat säännöt
soveltuvissa tapauksissa; 
g)      niiden rajoitusvyöhykkeiden
maantieteellisten rajojen määritysperiaatteet, jotka toimivaltainen
viranomainen perustaa 64 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
h)      koordinointi naapurijäsenvaltioiden ja
naapureina olevien kolmansien maiden ja alueiden kanssa soveltuvissa
tapauksissa. 
44 artikla
Valmiussuunnitelmia koskevan säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen
1.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 43 artiklan 1
kohdassa säädettyihin valmiussuunnitelmiin sovellettavia yksityiskohtaisia
vaatimuksia ja edellytyksiä ja joiden tarkoituksena on täydentää
43 artiklan 2 kohdassa säädettyjä vaatimuksia ottaen huomioon seuraavat:
a)      valmiussuunnitelmien tavoitteet
korkeatasoisen tautitietoisuuden, tauteihin varautumisen ja nopean toiminnan
varmistamiseksi;
b)      edellä 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettujen luetteloitujen tautien tautiprofiili;
c)      taudintorjuntavälineitä koskeva uusi
tietämys ja tällaisten välineiden kehitys.
2.           Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä vaatimukset, jotka koskevat 43 artiklan
1 kohdassa säädettyjen valmiussuunnitelmien käytännön täytäntöönpanoa
jäsenvaltioissa seuraavien osalta: 
a)      edellä 43 artiklan 2 kohdan a ja c–h
alakohdassa tarkoitetut seikat; 
b)      valmiussuunnitelmien muut toiminnalliset
näkökohdat jäsenvaltioissa;
c)      tämän artiklan 1 kohdan nojalla
hyväksyttyjen delegoitujen säädösten käytännön täytäntöönpanoa koskevat
yksityiskohtaiset vaatimukset ja edellytykset.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
45 artikla
Simulaatioharjoitukset 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
varmistettava, että 43 artiklan 1 kohdassa säädettyihin valmiussuunnitelmiin
liittyviä simulaatioharjoituksia tehdään säännöllisesti, jotta
a)      varmistetaan korkeatasoinen
tautitietoisuus, tauteihin varautuminen ja nopea toiminta jäsenvaltiossa;
b)      todennetaan kyseisten
valmiussuunnitelmien toimivuus. 
2.           Simulaatioharjoitukset on
suoritettava aina, kun se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista, tiiviissä
yhteistyössä naapureina olevien jäsenvaltioiden ja naapureina olevien
kolmansien maiden ja alueiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa. 
3.           Jäsenvaltioiden on pyynnöstä
annettava komission ja muiden jäsenvaltioiden saataville raportti
simulaatioharjoitusten keskeisistä tuloksista.
4.           Komissio vahvistaa, kun se on
tarkoituksenmukaista ja tarpeellista, täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka
koskevat simulaatioharjoitusten käytännön toteutusta jäsenvaltioissa
seuraavilta osin:
a)      simulaatioharjoitusten suoritustiheys,
sisältö ja muoto;
b)      useampia kuin yhtä 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskevat
simulaatioharjoitukset;
c)      yhteistyö naapureina olevien
jäsenvaltioiden ja naapureina olevien kolmansien maiden ja alueiden kanssa.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2 luku
Eläinlääkkeiden käyttö tautien ennaltaehkäisyssä ja torjunnassa 
46 artikla
Eläinlääkkeiden käyttö tautien ennaltaehkäisyssä ja torjunnassa
1.           Jäsenvaltiot voivat toteuttaa
luetteloituihin tauteihin tarkoitettujen eläinlääkkeiden käyttöä koskevia
toimenpiteitä varmistaakseen kyseisten tautien tehokkaimman ennaltaehkäisyn ja
torjunnan edellyttäen, että tällaiset toimenpiteet ovat 47 artiklan nojalla
hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettujen, eläinlääkkeiden käyttöä
koskevien sääntöjen mukaisia. 
Toimenpiteet voivat koskea 
a)      eläinlääkkeiden käyttöä koskevia kieltoja
ja rajoituksia;
b)      eläinlääkkeiden pakollista käyttöä.
2.           Jäsenvaltioiden on otettava huomioon
seuraavat kriteerit päättäessään, käytetäänkö eläinlääkkeitä ja miten niitä
käytetään jonkin luetteloidun taudin ehkäisy- ja torjuntatoimenpiteissä:
a)      tautiprofiili;
b)      luetteloidun taudin levinneisyys
i)        jäsenvaltiossa; 
ii)       unionissa;
iii)      soveltuvissa tapauksissa naapureina
olevissa kolmansissa maissa ja kolmansilla alueilla; 
iv)      kolmansissa maissa ja kolmansilla
alueilla, joista tuodaan eläimiä ja tuotteita unioniin;
c)      eläinlääkkeiden saatavuus, vaikuttavuus
ja riskit;
d)      sellaisten diagnostisten testien
saatavuus, joilla havaitaan eläinlääkkeillä hoidettujen eläinten infektiot;
e)      eläinlääkkeiden käytön taloudelliset,
yhteiskunnalliset ja ympäristövaikutukset verrattuina muihin saatavilla oleviin
taudinehkäisy- ja taudintorjuntastrategioihin.
3.           Jäsenvaltioiden on toteutettava
asianmukaiset ennaltaehkäisevät toimenpiteet, jotka koskevat eläinlääkkeiden
käyttöä tieteellisessä tutkimustyössä tai muussa eläinten terveyden ja
kansanterveyden suojelemiseksi valvotuissa oloissa tehtävässä lääkkeiden
kehittämis- ja testaustoiminnassa. 
47 artikla 
Eläinlääkkeiden käyttöä koskevan säädösvallan siirtäminen
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      eläinlääkkeiden käyttöä koskevia kieltoja
ja rajoituksia;
b)      tiettyyn luetteloituun tautiin
tarkoitettujen eläinlääkkeiden käyttöä koskevia erityisedellytyksiä;
c)      eläinlääkkeiden pakollista käyttöä;
d)      riskinvähentämistoimenpiteitä
luetteloidun taudin leviämisen ehkäisemiseksi eläinlääkkeillä hoidettujen
eläinten tai tällaisista eläimistä saatavien tuotteiden välityksellä;
e)      seurantaa sen jälkeen, kun rokotteita ja
muita eläinlääkkeitä on käytetty tiettyjä luetteloituja tauteja vastaan.
2.           Komissio ottaa huomioon 46 artiklan
2 kohdassa säädetyt kriteerit vahvistaessaan tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut säännöt.
3.           Tämän artiklan 1 kohdan nojalla
annettaviin sääntöihin sovelletaan 254 artiklassa säädettyä menettelyä, kun
tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy kehittymässä
oleviin riskeihin.
3 luku
Antigeenien, rokotteiden ja diagnostisten reagenssien pankit
48 artikla
Unionin antigeeni- ja rokotepankkien sekä diagnostisten reagenssien pankkien
perustaminen 
1.           Komissio voi niiden 8 artiklan 1
kohdan a alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta, joita
vastaan rokottamista ei ole kielletty 47 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyllä
delegoidulla säädöksellä, perustaa unionin antigeeni- ja rokotepankit sekä
diagnostisten reagenssien pankit ja vastata niiden hallinnoinnista yhden tai
useamman seuraavan biologisen aineen varastointia ja varastojen uusimista
varten:
a)      antigeenit; 
b)      rokotteet; 
c)      rokotteiden alkuperäiset kantavarastot;
d)      diagnostiset reagenssit.
2.           Komissio varmistaa, että 1 kohdassa
säädetyt unionin antigeeni- ja rokotepankit sekä diagnostisten reagenssien pankit

a)      varastoivat riittävästi tiettyjen
luetteloitujen tautien osalta sopivantyyppisiä antigeenejä, rokotteita,
rokotteiden alkuperäisiä kantavarastoja ja diagnostisia reagensseja ottaen
huomioon 43 artiklan 1 kohdassa säädettyjen valmiussuunnitelmien yhteydessä
arvioidut jäsenvaltioiden tarpeet;
b)      vastaanottavat säännöllisesti
antigeenien, rokotteiden, rokotteiden alkuperäisten kantavarastojen ja
diagnostisten reagenssien toimituksia ja uusivat näiden varastoja
oikea-aikaisesti; 
c)      pidetään yllä ja siirretään 15 artiklan 1
kohdassa säädettyjen asianmukaisten bioturvaamis- ja bioturvallisuusstandardien
ja tilojen rakenteellisten ja teknisten suojastandardien sekä 15 artiklan 2
kohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten mukaisesti;
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      edellä 1 kohdassa säädettyjen unionin
antigeeni- ja rokotepankkien sekä diagnostisten reagenssien pankkien
hallinnointia, varastoja ja varastojen uusimista; 
b)      niiden bioturvaamis- ja
bioturvallisuusvaatimuksia ja tilojen rakenteellisia ja teknisiä
suojavaatimuksia, ottaen huomioon 15 artiklan 1 kohdassa säädetyt
vaatimukset ja 15 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyt delegoidut
säädökset.
49 artikla
Unionin antigeeni- ja rokotepankkien sekä diagnostisten reagenssien pankkien
käyttömahdollisuus
1.           Komissio säätää 48 artiklan 1
kohdassa tarkoitettujen biologisten aineiden pyynnönvaraisesta jakelusta
unionin antigeeni- ja rokotepankeista sekä diagnostisten reagenssien pankeista
edellyttäen, että varastoja on saatavilla, 
a)      jäsenvaltioille;
b)      kolmansille maille ja alueille
edellyttäen, että ensisijaisena tarkoituksena on ehkäistä taudin leviäminen
unioniin.
2.           Jos varastoja on rajoitetusti
saatavilla, komissio priorisoi 1 kohdassa säädetyn käytön ottaen huomioon
seuraavat:
a)      tautiolosuhteet, joissa pyyntö on
esitetty;
b)      kansallisen antigeeni- ja rokotepankin
sekä diagnostisten reagenssien pankin olemassaolo pyynnön esittäneessä
jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa tai kolmannella alueella;
c)      edellä 47 artiklan 1 kohdan nojalla
hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädettyjen pakollista rokottamista
koskevien unionin toimenpiteiden olemassaolo. 
50 artikla
Unionin antigeeni- ja rokotepankkeja sekä diagnostisten reagenssien pankkeja
koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
unionin antigeeni- ja rokotepankkeja sekä diagnostisten reagenssien pankkeja
koskevat säännöt, joissa täsmennetään 48 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen biologisten aineiden osalta
a)           mitkä
kyseisistä biologisista aineista on sisällytettävä unionin antigeeni- ja
rokotepankkeihin sekä diagnostisten reagenssien pankkeihin ja minkä 8 artiklan
1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta; 
b)           minkä
tyyppisiä biologisia aineita unionin antigeeni- ja rokotepankeissa sekä
diagnostisten reagenssien pankeissa on oltava ja kuinka suurina määrinä kutakin
sellaista 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua luetteloitua tautia
kohti, joiden torjuntaa varten pankki on olemassa;
c)           vaatimukset,
jotka koskevat kyseisten biologisten aineiden toimituksia, varastoja ja
varastojen uusimista;
d)           kyseisten
biologisten aineiden jakelu unionin antigeeni- ja rokotepankeista sekä
diagnostisten reagenssien pankeista jäsenvaltioille sekä kolmansille maille ja
alueille;
e)           menettelyyn
liittyvät ja tekniset vaatimukset, jotka koskevat kyseisten biologisten
aineiden sisällyttämistä unionin antigeeni- ja rokotepankkeihin sekä
diagnostisten reagenssien pankkeihin sekä pankkien käyttöä koskevia pyyntöjä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
Komissio hyväksyy 255 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä,
kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä
tapauksissa, jotka liittyvät erittäin merkittävän riskin aiheuttavaan
8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun luetteloituun tautiin.
51 artikla
Unionin antigeeni- ja rokotepankkeja sekä diagnostisten reagenssien pankkeja
koskevien tietojen luottamuksellisuus
Unionin antigeeni- ja rokotepankeissa sekä
diagnostisten reagenssien pankeissa varastoitujen, 48 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen biologisten aineiden määriä ja alatyyppejä koskevia tietoja on
käsiteltävä luottamuksellisina eikä niitä saa julkaista.
52 artikla
Kansalliset antigeeni- ja rokotepankit sekä diagnostisten reagenssien pankit
1.           Jäsenvaltioiden, jotka ovat
perustaneet kansallisia antigeeni- ja rokotepankkeja sekä diagnostisten
reagenssien pankkeja niiden 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien osalta, joita koskevia unionin antigeeni- ja
rokotepankkeja sekä diagnostisten reagenssien pankkeja on olemassa, on varmistettava,
että niiden kansalliset antigeeni- ja rokotepankit sekä diagnostisten
reagenssien pankit ovat niiden bioturvaamis- ja bioturvallisuusvaatimusten sekä
tilojen rakenteellisten ja teknisten suojavaatimusten mukaisia, jotka on
säädetty 15 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 15 artiklan 2 kohdan ja 48
artiklan 3 kohdan b alakohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa
säädöksissä. 
2.           Jäsenvaltioiden on annettava
komissiolle ja muille jäsenvaltioille ajantasaista tietoa 
a)      edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kansallisten
antigeeni- ja rokotepankkien sekä diagnostisten reagenssien pankkien
olemassaolosta tai perustamisesta;
b)      tällaisissa pankeissa olevien
antigeenien, rokotteiden, rokotteiden alkuperäisten kantavarastojen ja
diagnostisten reagenssien tyypeistä ja määristä;
c)      muutoksista niiden toiminnassa. 
3.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, joissa täsmennetään tämän artiklan
2 kohdan mukaisesti annettavien tietojen sisältö, toimitustiheys ja
esitysmuoto.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
II OSASTO
Taudintorjuntatoimenpiteet
1 luku
Luetteloidut taudit, joita tarkoitetaan 8 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa 
1 jakso
Taudintorjuntatoimenpiteet epäiltäessä luetteloidun taudin esiintymistä
pidettävissä eläimissä
53 artikla 
Toimijoiden, eläinalan ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien
velvollisuudet
1.           Jos 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin epäillään esiintyvän pidettävissä
eläimissä, eläinalan ammattilaisten, toimijoiden ja lemmikkieläinten pitäjien
on 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettava taudin merkeistä tai
epäilyksistä toimivaltaiselle viranomaiselle ja eläinlääkärille ja odottaessaan
toimivaltaisen viranomaisen 54 artiklan 1 kohdan ja 55 artiklan
1 kohdan mukaisesti suorittamia taudintorjuntatoimenpiteitä toteutettava
55 artiklan 1 kohdan c, d ja e alakohdassa säädetyt asianmukaiset
taudintorjuntatoimenpiteet ehkäistäkseen kyseisen luetteloidun taudin leviämisen
vastuullaan olevista tartunnan saaneista eläimistä, pitopaikoista ja muista
paikoista muihin eläimiin tai ihmisiin.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja
säädöksiä, jotka koskevat niiden taudintorjuntatoimenpiteiden täydentämiseen
sovellettavia yksityiskohtaisia sääntöjä, jotka toimijoiden, eläinalan
ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien on toteutettava tämän artiklan 1
kohdan mukaisesti.
54 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen suorittama tutkimus epäiltäessä luetteloidun taudin
esiintymistä
1.           Epäiltäessä 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä pidettävissä eläimissä
toimivaltaisen viranomaisen on viipymättä suoritettava tutkimus vahvistaakseen
tai sulkeakseen pois kyseisen luetteloidun taudin esiintymisen.
2.           Toimivaltaisen viranomaisen on 1
kohdassa tarkoitettua tutkimusta varten soveltuvissa tapauksissa varmistettava,
että virkaeläinlääkärit
a)      suorittavat kliinisen tutkimuksen
edustavalle otokselle luetteloituun lajiin kuuluvia pidettäviä eläimiä kyseisen
luetteloidun taudin varalta; 
b)      ottavat kyseisistä luetteloituun lajiin
kuuluvista pidettävistä eläimistä asianmukaiset näytteet ja muut näytteet
laboratoriotutkimusta varten, joka tehdään toimivaltaisen viranomaisen tähän
tarkoitukseen nimeämissä laboratorioissa;
c)      suorittavat laboratoriotutkimukset
vahvistaakseen tai sulkeakseen pois kyseisen luetteloidun taudin esiintymisen.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
sääntöjä, joilla täydennetään tämän artiklan 1 kohdassa säädettyä
toimivaltaisen viranomaisen suorittamaa tutkimusta koskevia sääntöjä.
55 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen suorittamat alustavat taudintorjuntatoimenpiteet 
1.           Epäiltäessä 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä pidettävissä eläimissä
toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava seuraavat alustavat
taudintorjuntatoimenpiteet odotettaessa 54 artiklan 1 kohdassa säädetyn
tutkimuksen tuloksia ja 61 artiklan 1 kohdan mukaisten
taudintorjuntatoimenpiteiden suorittamista:
a)      asetettava viralliseen valvontaan
pitopaikka, kotitalous, elintarvike- tai rehualan yritys tai sivutuotealan
laitos tai mikä tahansa muu paikka, jossa tautia epäillään; 
b)      tehtävä laskelma
i)        pidettävistä eläimistä, jotka ovat
pitopaikassa, kotitaloudessa, elintarvike- tai rehualan yrityksessä tai
sivutuotealan laitoksessa tai missä tahansa muussa paikassa; 
ii)       tuotteista pitopaikassa,
kotitaloudessa, elintarvike- tai rehualan yrityksessä tai sivutuotealan
laitoksessa tai missä tahansa muussa paikassa, jos tämä tieto on kyseisen
luetteloidun taudin leviämisen kannalta merkityksellinen;
c)      sovellettava asianmukaisia
bioturvaamistoimenpiteitä ehkäistäkseen luetteloidun taudin aiheuttajan
leviämisen muihin eläimiin tai ihmisiin;
d)      soveltuvissa tapauksissa ehkäistävä
taudinaiheuttajan leviäminen edelleen, pidettävä kyseisen luetteloidun taudin
osalta luetteloituun lajiin kuuluvat pidettävät eläimet eristettyinä ja
ehkäistävä kontaktit luonnonvaraisiin eläimiin; 
e)      rajoitettava pidettävien eläinten ja
tuotteiden siirtoja ja tarvittaessa henkilöiden liikkumista sekä ajoneuvojen ja
kaikkien muiden materiaalien siirtoja, joiden välityksellä taudinaiheuttaja
olisi voinut levitä pitopaikkaan, kotitalouksiin, elintarvike- tai rehualan
yrityksiin, sivutuotealan laitoksiin tai mihin tahansa muihin paikkoihin taikka
levitä pitopaikasta, kotitalouksista, elintarvike- tai rehualan yrityksistä,
sivutuotealan laitoksista tai mistä tahansa muista paikoista, joissa kyseisen
luetteloidun taudin epäillään esiintyvän, siinä määrin kuin on tarpeen sen
leviämisen ehkäisemiseksi;
f)       toteutettava kaikki muut tarvittavat
taudintorjuntatoimenpiteet ottaen huomioon 4 jaksossa säädetyt
taudintorjuntatoimenpiteet, jotka koskevat 
i)        edellä 54 artiklan 1 kohdassa säädetyn
toimivaltaisen viranomaisen suorittaman tutkimuksen ja tämän kohdan a–d
alakohdassa säädettyjen taudintorjuntatoimenpiteiden soveltamista muihin
pitopaikkoihin, niiden epidemiologisiin yksiköihin, kotitalouksiin,
elintarvike- tai rehualan yrityksiin tai sivutuotealan laitoksiin; 
ii)       tarkoituksenmukaisten väliaikaisten
rajoitusvyöhykkeiden perustamista, tautiprofiili huomioon ottaen;
g)      käynnistettävä 57 artiklan 1 kohdassa
säädetty epidemiologinen selvitys.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
sääntöjä, joilla täydennetään tämän artiklan 1 kohdassa vahvistettuja sääntöjä
siltä osin kuin ne koskevat toteutettavia erityisiä ja yksityiskohtaisia, 8
artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin mukaisia
taudintorjuntatoimenpiteitä, ottaen huomioon riskit, jotka liittyvät
a)      eläinlajiin tai -ryhmään; 
b)      tuotantotyyppiin.
56 artikla
Alustavien taudintorjuntatoimenpiteiden tarkastelu ja laajentaminen
Edellä 55 artiklan 1 kohdassa säädettyjä
taudintorjuntatoimenpiteitä on
a)           tarkasteltava toimivaltaisen
viranomaisen toimesta tapauksen mukaan seuraavista saatujen havaintojen
jälkeen: 
i)       edellä 54 artiklan 1 kohdassa säädetty
tutkimus; 
ii)       jäljempänä 57 artiklan 1 kohdassa
säädetty epidemiologinen selvitys;
b)           laajennettava tarvittaessa muihin
paikkoihin 55 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaisesti.
2 jakso
Epidemiologinen selvitys
57 artikla
Epidemiologinen selvitys 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
tehtävä epidemiologinen selvitys, jos 8 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä eläimissä
epäillään tai tällaisen taudin esiintyminen vahvistetaan.
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetun epidemiologisen
selvityksen tavoitteena on
a)      tunnistaa luetteloidun taudin
todennäköinen alkuperä ja leviämiskeinot;
b)      laskea todennäköinen aika, jona kyseinen
luetteloitu tauti on esiintynyt;
c)      tunnistaa taudin kanssa kosketuksissa
olleet pitopaikat ja niiden epidemiologiset yksiköt, kotitaloudet, elintarvike-
tai rehualan yritykset, sivutuotealan laitokset ja kaikki muut paikat, joissa
kyseisen epäillyn luetteloidun taudin osalta luetteloidut eläinlajit ovat
voineet saada tartunnan tai loisen tai saastunnan aiheuttaman taudin;
d)      saada tietoa pidettävien eläinten,
tuotteiden, ajoneuvojen ja materiaalien siirroista ja henkilöiden liikkumisesta
tai muista tavoista, joiden avulla taudinaiheuttaja olisi voinut levitä aikana,
joka edelsi kyseisen luetteloidun taudin epäilyä tai vahvistamista koskevaa
ilmoitusta; 
e)      saada tietoa luetteloidun taudin
todennäköisestä leviämisestä ympäristöön, tartunnanlevittäjien esiintyminen ja
levinneisyys mukaan luettuna.
3 jakso
Tautivahvistus pidettävissä eläimissä 
58 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen virallinen vahvistus 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymisestä 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen
virallisen vahvistuksen 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun
luetteloidun taudin esiintymisestä on perustuttava seuraaviin tietoihin:
a)      edellä 54 artiklan 2 kohdassa säädettyjen
kliinisten ja laboratoriokokeiden tulokset;
b)      edellä 57 artiklan 1 kohdassa säädetty
epidemiologinen selvitys;
c)      muut käytettävissä olevat epidemiologiset
tiedot. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat vaatimuksia, jotka
on täytettävä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua virallista vahvistusta
varten.
59 artikla
Alustavien taudintorjuntatoimenpiteiden päättäminen taudin esiintymisen tultua
poissuljetuksi
Toimivaltaisen viranomaisen on jatkettava 55
artiklan 1 kohdassa ja 56 artiklassa säädettyjen alustavien
taudintorjuntatoimenpiteiden soveltamista, kunnes 8 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintyminen on suljettu
pois 58 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen perusteella tai 58
artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti.
4 jakso
Taudintorjuntatoimenpiteet taudin esiintymisen tultua vahvistetuksi
pidettävissä eläimissä 
60 artikla
Välittömästi toteutettavat toimivaltaisen viranomaisen
taudintorjuntatoimenpiteet 
Jos pidettävissä eläimissä ilmenee 8 artiklan
1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin taudinpurkaus, joka on
vahvistettu 58 artiklan 1 kohdan mukaisesti, toimivaltaisen viranomaisen
on välittömästi
a)           virallisesti todettava pitopaikka,
kotitalous, elintarvike- tai rehualan yritys, sivutuotealan laitos taikka muu
paikka, jossa kyseistä luetteloitua tautia esiintyy, tartunnan saaneeksi;
b)           perustettava kyseisen luetteloidun
taudin kannalta tarkoituksenmukainen rajoitusvyöhyke;
c)           pantava täytäntöön 43 artiklan 1
kohdassa säädetty valmiussuunnitelma taudintorjuntatoimenpiteiden koordinoinnin
varmistamiseksi.
61 artikla
Tartunnan saaneet pitopaikat ja muut paikat
1.           Kun pitopaikassa, kotitaloudessa,
elintarvike- tai rehualan yrityksessä, sivutuotealan laitoksessa tai muussa
paikassa pidettävissä eläimissä ilmenee 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetun luetteloidun taudin taudinpurkaus, toimivaltaisen viranomaisen on
välittömästi toteutettava yksi tai useampia seuraavista
taudintorjuntatoimenpiteistä ehkäistäkseen kyseisen luetteloidun taudin
leviämisen edelleen:
a)      rajoitukset sellaisten henkilöiden
liikkumisessa ja sellaisten eläinten, tuotteiden, ajoneuvojen tai materiaalin
tai aineen siirroissa, jotka saattavat olla saastuneita ja edistää kyseisen
luetteloidun taudin leviämistä;
b)      sellaisten eläinten lopettaminen ja
hävittäminen tai teurastaminen, jotka saattavat olla saastuneita ja edistää
kyseisen luetteloidun taudin leviämistä; 
c)      sellaisten tuotteiden, rehun tai muiden
aineiden hävittäminen, jalostaminen, muuntaminen tai käsitteleminen taikka
sellaisten laitteiden, ajoneuvojen, kasvien tai kasvituotteiden tai veden käsitteleminen,
jotka saattavat olla saastuneita, tarkoituksenmukaisella tavalla sen
varmistamiseksi, että kaikki taudinaiheuttajat tai tartunnanlevittäjät
tuhotaan; 
d)      pidettävien eläinten rokottaminen tai
hoitaminen muilla eläinlääkkeillä 46 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja
47 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten mukaisesti;
e)      sellaisten eläinten ja tuotteiden
eristäminen, karanteeni tai käsittely, jotka ovat todennäköisesti saastuneita
ja edistävät kyseisen luetteloidun taudin leviämistä; 
f)       tartunnan saaneen pitopaikan,
kotitalouden, elintarvike- tai rehualan yrityksen, sivutuotealan laitoksen tai
muiden paikkojen puhdistaminen, desinfiointi, käsittely
tuholaistorjunta-aineella tai muiden tarpeellisten bioturvaamistoimenpiteiden
toteuttaminen kyseisen luetteloidun taudin leviämisriskin minimoimiseksi;
g)      sellaisen riittävän näytemäärän
ottaminen, joka on tarpeen 57 artiklan 1 kohdassa säädetyn epidemiologisen
selvityksen saattamiseksi päätökseen;
h)      näytteiden laboratoriotutkimukset.
2.           Päättäessään, mitä 1 kohdassa
säädetyistä taudintorjuntatoimenpiteistä on syytä toteuttaa, toimivaltaisen
viranomaisen on otettava huomioon 
a)      tautiprofiili;
b)      tartunnan saaneen pitopaikan,
kotitalouden, elintarvike- tai rehualan yrityksen, sivutuotealan laitoksen tai
muun paikan tuotantotyyppi ja sen epidemiologiset yksiköt.
3.           Toimivaltainen viranomainen saa
myöntää luvan hankkia uusia eläimiä pitopaikkaan, kotitalouteen tai muuhun
paikkaan vasta, kun 
a)      edellä 1 kohdassa säädetyt asianmukaiset
taudintorjuntatoimenpiteet ja laboratoriotutkimukset on saatettu onnistuneesti
päätökseen;
b)      on kulunut riittävästi aikaa, jotta
ehkäistään tartunnan saaneen pitopaikan, kotitalouden, elintarvike- tai
rehualan yrityksen, sivutuotealan laitoksen tai muun paikan saastuminen
toistamiseen luetteloidulla taudilla, joka aiheutti 1 kohdassa tarkoitetun
taudinpurkauksen. 
62 artikla
Epidemiologisesti toisiinsa yhteydessä olevat pitopaikat ja muut paikat 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
laajennettava 61 artiklan 1 kohdassa säädettyjen taudintorjuntatoimenpiteiden
soveltaminen muihin pitopaikkoihin ja niiden sisäisiin epidemiologisiin
yksiköihin, kotitalouksiin, elintarvike- tai rehualan yrityksiin tai
sivutuotealan laitoksiin tai muihin paikkoihin taikka kuljetusvälineisiin,
joiden osalta 57 artiklan 1 kohdan mukainen epidemiologinen selvitys tai
kliinisten tai laboratoriotutkimusten tulokset tai muut epidemiologiset tiedot
antavat aihetta epäillä, että kyseessä oleva 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettu luetteloitu tauti, jonka osalta toimenpiteet toteutettiin, on
levinnyt näihin kohteisiin, niistä käsin tai niiden välityksellä.
2.           Jos 57 artiklan 1 kohdassa
säädetyssä epidemiologisessa selvityksessä käy ilmi, että 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti on peräisin toisesta jäsenvaltiosta
tai on todennäköistä, että kyseinen luetteloitu tauti on levinnyt toiseen
jäsenvaltioon, toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava tästä kyseessä
olevalle jäsenvaltiolle.
3.           Eri jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten on 2 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa tehtävä yhteistyötä
epidemiologisen lisäselvityksen ja taudintorjuntatoimenpiteiden täytäntöönpanon
osalta.
63 artikla
Tartunnan saaneisiin ja epidemiologisesti toisiinsa yhteydessä oleviin
pitopaikkoihin ja muihin paikkoihin liittyviä taudintorjuntatoimenpiteitä
koskevan säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 61 ja 62 artiklan mukaisia
taudintorjuntatoimenpiteitä, jotka toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava
jonkin 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin
tartunnan saaneissa ja epidemiologisesti toisiinsa yhteydessä olevissa
pitopaikoissa, elintarvike- tai rehualan yrityksissä tai sivutuotealan
laitoksissa tai muissa paikoissa.
Kyseisissä yksityiskohtaisissa säännöissä on
vahvistettava 
a)           edellytykset ja vaatimukset, jotka
koskevat 61 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa säädettyjä
taudintorjuntatoimenpiteitä; 
b)           menettelyt, jotka koskevat 61
artiklan 1 kohdan f alakohdassa säädettyä puhdistamista, desinfiointia ja
käsittelyä tuholaistorjunta-aineella ja joissa määritetään tarvittaessa
biosidituotteiden käyttö kyseisiin tarkoituksiin; 
c)           edellytykset ja vaatimukset, jotka
koskevat 61 artiklan 1 kohdan g ja h alakohdassa säädettyä näytteenottoa ja
laboratoriotutkimuksia;
d)           yksityiskohtaiset edellytykset ja
vaatimukset, jotka koskevat 61 artiklan 3 kohdassa säädettyä uusien eläinten
hankintaa;
e)           edellä 62 artiklassa säädetyt tarpeelliset
taudintorjuntatoimenpiteet, jotka on toteutettava epidemiologisesti toisiinsa
yhteydessä olevissa pitopaikoissa, muissa paikoissa ja kuljetusvälineissä.
64 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen suorittama rajoitusvyöhykkeiden perustaminen
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
perustettava rajoitusvyöhyke sellaisen tartunnan saaneen pitopaikan,
kotitalouden, elintarvike- tai rehualan yrityksen, sivutuotealan laitoksen tai
muun paikan ympärille, jossa olevissa pidettävissä eläimissä on ilmennyt jonkin
8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin
taudinpurkaus, ottaen soveltuvissa tapauksissa huomioon seuraavat: 
a)      tautiprofiili;
b)      rajoitusvyöhykkeiden maantieteellinen
sijainti;
c)      rajoitusvyöhykkeiden ekologiset ja
hydrologiset tekijät; 
d)      sääolot;
e)      tartunnanlevittäjien esiintyminen,
levinneisyys ja tyyppi rajoitusvyöhykkeillä;
f)       edellä 57 artiklan 1 kohdassa säädetyn
epidemiologisen selvityksen ja muiden tehtyjen tutkimusten tulokset ja
epidemiologiset tiedot;
g)      laboratoriokokeiden tulokset; 
h)      toteutetut taudintorjuntatoimenpiteet. 
Rajoitusvyöhykkeen on soveltuvissa tapauksissa
sisällettävä suojavyöhyke ja valvontavyöhyke, joilla on määritelty koko ja
rakenne. 
2.           Toimivaltaisen viranomaisen on
jatkuvasti arvioitava ja tarkasteltava tilannetta ja tarvittaessa 8 artiklan 1
kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin leviämisen ehkäisemiseksi
a)      mukautettava rajoitusvyöhykkeen rajoja;
b)      perustettava uusia rajoitusvyöhykkeitä.
3.           Jos rajoitusvyöhykkeet sijaitsevat
useamman kuin yhden jäsenvaltion alueella, kyseisten jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten on yhdessä muodostettava 1 kohdassa
tarkoitetut rajoitusvyöhykkeet. 
4.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka liittyvät
rajoitusvyöhykkeiden, suoja- ja valvontavyöhykkeet mukaan luettuina,
perustamista ja muuttamista koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin. 
65 artikla
Rajoitusvyöhykkeellä toteutettavat taudintorjuntatoimenpiteet
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava
rajoitusvyöhykkeellä yksi tai useampia seuraavista taudintorjuntatoimenpiteistä
ehkäistäkseen 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun
taudin leviämisen edelleen: 
a)      sellaisten pitopaikkojen, kotitalouksien,
elintarvike- tai rehualan yritysten, sivutuotealan laitosten tai muiden
paikkojen tunnistaminen, joissa on kyseisen luetteloidun taudin osalta
luetteloituihin lajeihin kuuluvia pidettäviä eläimiä;
b)      käynnit pitopaikoissa, kotitalouksissa,
elintarvike- tai rehualan yrityksissä, sivutuotealan laitoksissa tai muissa
paikoissa, joissa on kyseisen luetteloidun taudin osalta luetteloituihin
lajeihin kuuluvia pidettäviä eläimiä, sekä tarvittaessa tutkimukset,
näytteenotto ja näytteiden laboratoriotutkimukset; 
c)      edellytykset, joita sovelletaan
sellaisten henkilöiden liikkumiseen sekä sellaisten eläinten, tuotteiden,
rehun, ajoneuvojen ja kaikkien muiden materiaalien ja aineiden siirtoihin,
jotka saattavat olla saastuneita ja edistää kyseisen luetteloidun taudin
leviämistä rajoitusvyöhykkeellä tai rajoitusvyöhykkeeltä, sekä kuljetukseen
näiden rajoitusvyöhykkeiden kautta;
d)      bioturvaamisvaatimukset seuraavien
osalta: 
i)        eläinperäisten tuotteiden tuotanto,
jalostaminen ja jakelu; 
ii)       eläimistä saatavien sivutuotteiden
keruu ja hävittäminen; 
iii)      keinosiemennys.
e)      pidettävien eläinten rokottaminen ja
hoitaminen muilla eläinlääkkeillä 46 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja
47 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten mukaisesti; 
f)       puhdistaminen, desinfiointi ja käsittely
tuholaistorjunta-aineella; 
g)      elintarvikealan laitosten nimeäminen tai
soveltuvissa tapauksissa elintarvikealan laitosten hyväksyminen
rajoitusvyöhykkeiltä peräisin olevien eläinten teurastamista tai
rajoitusvyöhykkeiltä peräisin olevien tuotteiden käsittelyä varten;
h)      eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden siirtoihin sovellettavat tunnistamista ja
jäljitettävyyttä koskevat vaatimukset;
i)       muut tarpeelliset
bioturvaamistoimenpiteet ja riskinvähentämistoimenpiteet kyseisen luetteloidun
taudin leviämisriskin minimoimiseksi.
2.           Toimivaltaisen viranomaisen on
toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tiedottaakseen seikkaperäisesti
rajoitusvyöhykkeillä oleville henkilöille voimassa olevista rajoituksista ja
taudintorjuntatoimenpiteiden luonteesta.
3.           Päättäessään, mitä 1 kohdassa
säädetyistä taudintorjuntatoimenpiteistä on syytä toteuttaa, toimivaltaisen
viranomaisen on otettava huomioon 
a)      tautiprofiili;
b)      tuotantotyypit;
c)      kyseisten taudintorjuntatoimenpiteiden
toteutettavuus, saatavuus ja vaikuttavuus. 
66 artikla
Toimijoiden velvollisuudet rajoitusvyöhykkeillä
1.           Eläimiä ja tuotteita 64 artiklan 1
kohdassa säädetyllä rajoitusvyöhykkeellä pitävien toimijoiden on ilmoitettava
toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista pidettävien eläinten ja tuotteiden
suunnitelluista siirroista rajoitusvyöhykkeen sisällä tai rajoitusvyöhykkeen
ulkopuolelle.
2.           He saavat siirtää pidettäviä eläimiä
ja tuotteita ainoastaan toimivaltaisen viranomaisen antamien ohjeiden
mukaisesti. 
67 artikla
Rajoitusvyöhykkeellä toteutettavia taudintorjuntatoimenpiteitä koskevan
säädösvallan siirtäminen 
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä yksityiskohtaisista säännöistä, joita
sovelletaan 65 artiklan 1 kohdassa säädetyillä rajoitusvyöhykkeillä
toteutettaviin taudintorjuntatoimenpiteisiin kunkin 8 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin osalta.
Kyseisissä yksityiskohtaisissa säännöissä on
vahvistettava 
a)           edellytykset
ja vaatimukset, jotka koskevat 65 artiklan 1 kohdan a, c, d, e, g, h ja
i alakohdassa säädettyjä taudintorjuntatoimenpiteitä; 
b)           menettelyt,
jotka koskevat 65 artiklan 1 kohdan f alakohdassa säädettyä puhdistamista,
desinfiointia ja käsittelyä tuholaistorjunta-aineella ja joissa määritetään
tarvittaessa biosidituotteiden käyttö kyseisiin tarkoituksiin;
c)           tarpeellinen
seuranta, joka on toteutettava taudintorjuntamenettelyjen soveltamisen ja
65 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen laboratoriotutkimusten
jälkeen;
d)           muut
erityiset taudintorjuntatoimenpiteet 8 artiklan a kohdan a alakohdassa
tarkoitettujen luetteloitujen tautien leviämisen ehkäisemiseksi.
68 artikla
Taudintorjuntatoimenpiteiden jatkaminen rajoitusvyöhykkeillä ja delegoidut
säädökset
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
jatkettava tässä jaksossa säädettyjen taudintorjuntatoimenpiteiden
toteuttamista, kunnes
a)      sitä 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettua luetteloitua tautia koskevat taudintorjuntatoimenpiteet, jonka
vuoksi rajoituksia sovellettiin, on suoritettu;
b)      puhdistaminen, desinfiointi tai käsittely
tuholaistorjunta-aineella on lopuksi suoritettu sen mukaan, mikä on
tarkoituksenmukaista suhteessa seuraaviin:
i)        edellä 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti, jonka vuoksi taudintorjuntatoimenpiteet
on toteutettu; 
ii)       tartunnan saaneet pidettävien eläinten
lajit; 
iii)      tuotantotyyppi; 
c)      rajoitusvyöhykkeellä on suoritettu
riittävästi seurantaa, joka on tarkoituksenmukaista suhteessa 8 artiklan 1
kohdan a alakohdassa tarkoitettuun luetteloituun tautiin, jonka vuoksi
taudintorjuntatoimenpiteitä on sovellettu, sekä pitopaikkatyyppiin tai
sijaintiin sen osoittamiseksi, että kyseinen luetteloitu tauti on hävitetty. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
sääntöjä, joita sovelletaan tämän artiklan 1 kohdassa säädettyihin
toimivaltaisen viranomaisen toteuttamiin taudintorjuntatoimenpiteisiin, jotka
liittyvät seuraaviin: 
a)      lopuksi suoritettavaa puhdistamista, desinfiointia
tai käsittelyä tuholaistorjunta-aineella koskevat menettelyt ja tarvittaessa
biosidituotteiden käyttö näihin tarkoituksiin;
b)      taudista vapaan aseman palauttamiseksi
taudinpurkauksen jälkeen toteutettavan seurannan suunnitelma, keinot, menetelmät,
suoritustiheys, tehokkuus, kohteena oleva eläinpopulaatio ja otantamallit;
c)      uusien eläinten hankinta
rajoitusvyöhykkeille sen jälkeen, kun tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut taudintorjuntatoimenpiteet on saatettu päätökseen, ottaen huomioon
61 artiklan 3 kohdassa säädetyt uusien eläinten hankintaa koskevat
edellytykset; 
d)      muut taudista vapaan aseman
palauttamiseksi tarvittavat taudintorjuntatoimenpiteet.
69 artikla
Hätärokotukset
1.           Jos taudinpurkauksen aiheuttaneen 8
artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin tehokkaan
torjunnan varmistamiseksi on tarpeen, toimivaltainen viranomainen voi 
a)      laatia rokotussuunnitelman;
b)      perustaa rokotusvyöhykkeitä. 
2.           Toimivaltaisen viranomaisen on tämän
artiklan 1 kohdassa säädetystä rokotussuunnitelmasta ja rokotusvyöhykkeiden
perustamisesta päättäessään otettava huomioon 
a)      hätärokotuksia koskevat vaatimukset,
jotka vahvistetaan 43 artiklan 1 kohdassa säädetyissä valmiussuunnitelmissa; 
b)      rokotteiden käyttöä koskevat vaatimukset,
joista säädetään 46 artiklan 1 kohdassa ja mahdollisissa 47 artiklan 1
kohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä.
3.           Tämän artiklan 1 kohdan b
alakohdassa säädettyjen rokotusvyöhykkeiden on oltava niiden vaatimusten
mukaisia, joita sovelletaan luetteloitujen tautien leviämisen ehkäiseviin
riskinvähentämistoimenpiteisiin sekä seurantaan siten kuin siitä on säädetty
mahdollisissa 47 artiklan 1 kohdan d ja e alakohdan nojalla hyväksytyissä
delegoiduissa säädöksissä.
5 jakso
Luonnonvaraiset eläimet
70 artikla
Luonnonvaraiset eläimet
1.           Jos 8 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä epäillään tai sen
esiintyminen luonnonvaraisissa eläimissä vahvistetaan virallisesti,
asianomaisen jäsenvaltion on 
a)      suoritettava luonnonvaraisen
eläinpopulaation seurantaa, jos se on kyseisen luetteloidun taudin osalta
tarkoituksenmukaista;
b)      toteutettava tarpeelliset taudinehkäisy-
ja taudintorjuntatoimenpiteet, jotta kyseinen luetteloitu tauti ei leviäisi
edelleen. 
2.           Edellä 1 kohdan b alakohdassa
säädetyissä taudin ennaltaehkäisy- ja torjuntatoimenpiteissä on otettava
huomioon
a)      tautiprofiili; 
b)      tartunnan saaneet luonnonvaraiset
eläimet; 
c)      taudintorjuntatoimenpiteet, jotka on
toteutettava 1–4 jaksossa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti, kun 8 artiklan 1
kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä epäillään
pidettävissä eläimissä rajoitusvyöhykkeillä tai tällainen esiintyminen
vahvistetaan virallisesti.
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 
a)      edellä olevan 1 kohdan a alakohdan
mukaista seurantaa; 
b)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdan
mukaisia taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä.
Hyväksyessään nämä delegoidut säädökset komissio
ottaa huomioon kyseisen 1 kohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin
tautiprofiilin ja taudin osalta luetteloidut lajit. 
6 jakso
Jäsenvaltioiden toteuttamat taudintorjunnan lisätoimenpiteet, komission
suorittama koordinointi sekä taudintorjuntaan sovellettavat väliaikaiset
erityissäännöt
71 artikla
Jäsenvaltioiden toteuttamat lisätoimenpiteet taudin torjumiseksi, komission
suorittama taudintorjuntatoimenpiteiden koordinointi sekä 1–5 jaksoon
sovellettavat väliaikaiset erityissäännöt
1.           Jäsenvaltiot voivat toteuttaa 61
artiklan 1 kohdassa, 62 artiklassa, 65 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 68
artiklan 1 kohdassa sekä 67 artiklan ja 68 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädettyjen
taudintorjuntatoimenpiteiden lisäksi muita taudintorjuntatoimenpiteitä
edellyttäen, että kyseiset toimenpiteet ovat tässä asetuksessa säädettyjen
sääntöjen mukaisia sekä tarpeellisia ja oikeasuhteisia torjuttaessa 8 artiklan
1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin leviäminen, ottaen
huomioon seuraavat:
a)      epidemiologiset olosuhteet; 
b)      pitopaikan ja muiden paikkojen tyyppi
sekä tuotantotyyppi; 
c)      asianomaisten eläinten luokat ja lajit; 
d)      taloudelliset ja yhteiskunnalliset
olosuhteet.
2.           Jäsenvaltioiden on viipymättä
ilmoitettava komissiolle 
a)      toimivaltaisen viranomaisen toteuttamat
taudintorjuntatoimenpiteet, joista säädetään 58, 59, 61, 62, 64 ja 65
artiklassa, 68 artiklan 1 kohdassa, 69 artiklassa ja 70 artiklan 1 ja 2
kohdassa sekä 63 ja 67 artiklan, 68 artiklan 2 kohdan ja 70 artiklan 3 kohdan
nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä; 
b)      edellä 1 kohdassa säädetyt jäsenvaltion
toteuttamat mahdolliset lisätoimenpiteet taudin torjumiseksi.
3.           Komissio tarkastelee tautitilannetta
ja toimivaltaisen viranomaisen toteuttamia taudintorjuntatoimenpiteitä sekä
jäsenvaltion tämän luvun mukaisesti toteuttamia mahdollisia lisätoimenpiteitä
taudin torjumiseksi, ja komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä säätää
epidemiologiseen tilanteeseen soveltuvista, rajallisen ajan voimassa olevista
erityisistä taudintorjuntatoimenpiteistä, jos 
a)      kyseisten taudintorjuntatoimenpiteiden ei
katsota soveltuvan epidemiologiseen tilanteeseen; 
b)      edellä 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettu luetteloitu tauti näyttää leviävän tämän luvun mukaisesti
toteutetuista taudintorjuntatoimenpiteistä huolimatta.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
4.           Komissio hyväksyy 255 artiklan 3
kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia
täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa
erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät kehittymässä olevan,
erittäin merkittävän riskin aiheuttavaan tautiin.
2 luku
Luetteloidut taudit, joita tarkoitetaan 8 artiklan 1 kohdan b ja
c alakohdassa
1 jakso
taudintorjuntatoimenpiteet epäiltäessä taudin esiintymistä pidettävissä
eläimissä
72 artikla
Toimijoiden, eläinalan ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien
velvollisuudet
1.           Jos 8 artiklan 1 kohdan b ja c
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin epäillään esiintyvän pidettävissä
eläimissä, toimijoiden, eläinalan ammattilaisten ja lemmikkieläinten pitäjien
on 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettava taudin merkeistä ja
epäilyksistä toimivaltaiselle viranomaiselle ja eläinlääkärille ja odottaessaan
toimivaltaisen viranomaisen 74 artiklan 1 kohdan mukaisesti suorittamia
taudintorjuntatoimenpiteitä toteutettava 74 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitetut ja 74 artiklan 3 kohdan nojalla hyväksyttyjen
delegoitujen säädösten mukaiset asianmukaiset taudintorjuntatoimenpiteet
ehkäistäkseen kyseisen luetteloidun taudin leviämisen vastuullaan olevista
tartunnan saaneista eläimistä, pitopaikoista ja muista paikoista muihin
eläimiin tai ihmisiin.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat niiden
taudintorjuntatoimenpiteiden täydentämiseen sovellettavia yksityiskohtaisia
sääntöjä, jotka toimijoiden, eläinalan ammattilaisten ja lemmikkieläinten
pitäjien on toteutettava tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti.
73 artikla 
Toimivaltaisen viranomaisen suorittama tutkimus epäiltäessä luetteloidun taudin
esiintymistä
1.           Epäiltäessä 8 artiklan 1 kohdan b ja
c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä pidettävissä
eläimissä toimivaltaisen viranomaisen on viipymättä suoritettava tutkimus
vahvistaakseen tai sulkeakseen pois kyseisen luetteloidun taudin esiintymisen.
2.           Toimivaltaisen viranomaisen on 1
kohdassa tarkoitettua tutkimusta varten soveltuvissa tapauksissa varmistettava,
että virkaeläinlääkärit
a)      suorittavat kliinisen tutkimuksen
edustavalle otokselle luetteloituun lajiin kuuluvia pidettäviä eläimiä kyseisen
luetteloidun taudin varalta; 
b)      ottavat kyseisistä luetteloituun lajiin
kuuluvista pidettävistä eläimistä asianmukaiset näytteet ja muut näytteet
laboratoriotutkimusta varten, joka tehdään toimivaltaisen viranomaisen tähän
tarkoitukseen nimeämissä laboratorioissa;
c)      suorittavat laboratoriotutkimuksen
vahvistaakseen tai sulkeakseen pois kyseisen luetteloidun taudin esiintymisen.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
sääntöjä, joilla täydennetään tämän artiklan 1 kohdassa säädettyä tutkimusta
koskevia sääntöjä.
74 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen suorittamat alustavat taudintorjuntatoimenpiteet 
1.           Epäiltäessä 8 artiklan 1 kohdan b ja
c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä pidettävissä
eläimissä toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava seuraavat alustavat
taudintorjuntatoimenpiteet odotettaessa 73 artiklan 1 kohdassa säädetyn
tutkimuksen tuloksia ja 78 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisten
taudintorjuntatoimenpiteiden suorittamista:
a)      suoritettava taudintorjuntatoimenpiteitä
rajoittaakseen kyseisen luetteloidun taudin leviämistä tartunnan saaneelta
alueelta tai tartunnan saaneesta pitopaikasta, kotitaloudesta, elintarvike- tai
rehualan yrityksestä tai sivutuotealan laitoksesta tai muusta paikasta;
b)      käynnistettävä tarvittaessa
epidemiologinen tutkimus ottaen huomioon tällaista tutkimusta koskevat 57
artiklan 1 kohdassa säädetyt säännöt sekä 57 artiklan 2 kohdan
nojalla hyväksytyt säännöt.
2.           Edellä 1 kohdassa säädettyjen
alustavien taudintorjuntatoimenpiteiden on oltava asianmukaisia ja suhteessa 8
artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin
aiheuttamaan riskiin ottaen huomioon
a)      tautiprofiili;
b)      tartunnan saaneet pidettävät eläimet;
c)      sen jäsenvaltion, vyöhykkeen, lokeron tai
pitopaikan terveystilanne, jossa kyseisen luetteloidun taudin esiintymistä
epäillään: 
d)      alustavat taudintorjuntatoimenpiteet,
joista säädetään 55 artiklan 1 kohdassa ja 56 artiklassa sekä 55 artiklan
2 kohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
sääntöjä, joilla täydennetään tämän artiklan 1 kohdassa vahvistettuja sääntöjä,
ottaen samalla huomioon tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut seikat seuraavien
osalta:
a)      alustavat taudintorjuntatoimenpiteet,
jotka on toteutettava 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luetteloidun
taudin leviämisen ehkäisemiseksi;
b)      edellä 1 kohdan a alakohdassa säädettyjen
alustavien taudintorjuntatoimenpiteiden soveltaminen muihin pitopaikkoihin,
niiden epidemiologisiin yksiköihin, kotitalouksiin, elintarvike- tai rehualan
yrityksiin tai sivutuotealan laitoksiin tai muihin paikkoihin; 
c)      tautiprofiilin kannalta
tarkoituksenmukaisten väliaikaisten rajoitusvyöhykkeiden perustaminen.
75 artikla
Alustavien taudintorjuntatoimenpiteiden tarkastelu ja laajentaminen
Edellä 74 artiklan 1 kohdassa säädettyjä
taudintorjuntatoimenpiteitä on
a)           tarkasteltava toimivaltaisen
viranomaisen toimesta tapauksen mukaan sen jälkeen, kun 73 artiklan 1
kohdassa tarkoitetun tutkimuksen ja, soveltuvissa tapauksissa, 74 artiklan
1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun epidemiologisen selvityksen tulokset on
saatu; 
b)           laajennettava tarvittaessa muihin
paikkoihin 74 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti.
2 jakso
Tautivahvistus pidettävissä eläimissä 
76 artikla 
Toimivaltaisen viranomaisen virallisesti vahvistama taudin esiintyminen
1.           Toimivaltaisen viranomaisen
virallisen vahvistuksen 8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa
tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymisestä on perustuttava seuraaviin
tietoihin:
a)      edellä 73 artiklan 2 kohdassa säädettyjen
kliinisten ja laboratoriokokeiden tulokset;
b)      edellä 74 artiklan 1 kohdan
b alakohdassa säädetty epidemiologinen selvitys soveltuvissa tapauksissa;
c)      muut käytettävissä olevat epidemiologiset
tiedot. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat vaatimuksia, jotka
on täytettävä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua virallista vahvistusta
varten. 
77 artikla
Alustavien taudintorjuntatoimenpiteiden poistaminen taudin esiintymisen tultua
poissuljetuksi
Toimivaltaisen viranomaisen on jatkettava 74
artiklan 1 kohdassa ja 75 artiklassa säädettyjen alustavien
taudintorjuntatoimenpiteiden soveltamista, kunnes 8 artiklan 1 kohdan b tai
c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintyminen on suljettu
pois 76 artiklan 1 kohdan mukaisesti tai 76 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti.
3 jakso
taudintorjuntatoimenpiteet taudin esiintymisen tultua vahvistetuksi pidettävissä
eläimissä 
78 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen suorittamat taudintorjuntatoimenpiteet 
1.           Jos pidettävissä eläimissä ilmenee 8
artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin taudinpurkaus,
joka on vahvistettu 76 artiklan 1 kohdan mukaisesti, toimivaltaisen
viranomaisen on
a)      jäsenvaltiossa, vyöhykkeellä tai
lokerossa, johon sovelletaan kyseisen luetteloidun taudin osalta 30 artiklan 1
kohdassa säädettyä pakollista hävittämisohjelmaa, suoritettava kyseisessä
pakollisessa hävittämisohjelmassa vahvistetut taudintorjuntatoimenpiteet;
b)      jäsenvaltiossa, vyöhykkeellä tai
lokerossa, johon ei vielä sovelleta kyseisen luetteloidun taudin osalta 30
artiklan 1 kohdassa säädettyä pakollista hävittämisohjelmaa, käynnistettävä
pakollinen hävittämisohjelma ja suoritettava siinä vahvistetut
taudintorjuntatoimenpiteet.
2.           Jos pidettävissä eläimissä ilmenee 8
artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin taudinpurkaus,
joka on vahvistettu 76 artiklan 1 kohdan mukaisesti, toimivaltaisen viranomaisen
on
a)      jäsenvaltiossa, vyöhykkeellä tai
lokerossa, johon sovelletaan kyseisen luetteloidun taudin osalta 30 artiklan 2
kohdassa säädettyä vapaaehtoista hävittämisohjelmaa, suoritettava kyseisessä
vapaaehtoisessa hävittämisohjelmassa vahvistetut taudintorjuntatoimenpiteet;
b)      jäsenvaltiossa, vyöhykkeellä tai
lokerossa, johon ei sovelleta kyseisen luetteloidun taudin osalta 30 artiklan 2
kohdassa säädettyä vapaaehtoista hävittämisohjelmaa, suoritettava soveltuvissa
tapauksissa toimenpiteet taudin torjumiseksi ja leviämisen ehkäisemiseksi.
3.           Tämän artiklan 2 kohdan b
alakohdassa säädettyjen toimenpiteiden on oltava suhteessa 8 artiklan 1
kohdan c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin aiheuttamaan riskiin, ja
niissä on otettava huomioon
a)      tautiprofiili;
b)      tartunnan saaneet pidettävät eläimet;
c)      sen jäsenvaltion, alueen, vyöhykkeen,
lokeron tai pitopaikan terveystilanne, jossa kyseisen luetteloidun taudin
esiintyminen on virallisesti vahvistettu;
d)      tämän osaston 1 luvun 4 jaksossa säädetyt
taudintorjuntatoimenpiteet, jotka on suoritettava pitopaikoissa, muissa
paikoissa ja rajoitusvyöhykkeillä. 
79 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen suorittamia taudintorjuntatoimenpiteitä koskevan
säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 78 artiklan 2 kohdan b
alakohdassa säädettyihin taudintorjuntatoimenpiteisiin liittyviä
yksityiskohtaisia sääntöjä 8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitetun
luetteloidun taudin taudinpurkauksen ilmetessä pidettävissä eläimissä, ottaen
huomioon 78 artiklan 3 kohdassa säädetyt kriteerit. 
4 jakso
Luonnonvaraiset eläimet 
80 artikla
Luonnonvaraiset eläimet
1.           Jos 8 artiklan 1 kohdan b
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä epäillään tai sen
esiintyminen luonnonvaraisissa eläimissä vahvistetaan virallisesti,
asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on 
a)      koko jäsenvaltion alueella tai siihen
kuuluvalla alueella tai vyöhykkeellä, johon sovelletaan kyseisen luetteloidun
taudin osalta 30 artiklan 1 kohdassa säädettyä pakollista hävittämisohjelmaa,
suoritettava kyseisessä pakollisessa hävittämisohjelmassa vahvistetut
taudintorjuntatoimenpiteet;
b)      koko jäsenvaltion alueella tai siihen
kuuluvalla alueella tai vyöhykkeellä, johon ei sovelleta kyseisen luetteloidun
taudin osalta 30 artiklan 1 kohdassa säädettyä pakollista hävittämisohjelmaa,
käynnistettävä pakollinen hävittämisohjelma ja suoritettava siinä vahvistetut
taudintorjuntatoimenpiteet soveltuvissa tapauksissa taudin torjumiseksi ja
leviämisen ehkäisemiseksi.
2.           Jos 8 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin esiintymistä epäillään tai sen
esiintyminen luonnonvaraisissa eläimissä vahvistetaan virallisesti,
asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on 
a)      koko jäsenvaltion alueella tai siihen
kuuluvalla alueella, vyöhykkeellä tai lokerossa, johon sovelletaan kyseisen
luetteloidun taudin osalta 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä vapaaehtoista
hävittämisohjelmaa, suoritettava kyseisessä vapaaehtoisessa
hävittämisohjelmassa vahvistetut taudintorjuntatoimenpiteet;
b)      koko jäsenvaltion alueella tai siihen
kuuluvalla alueella, vyöhykkeellä tai lokerossa, johon ei sovelleta kyseisen
luetteloidun taudin osalta 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä vapaaehtoista
hävittämisohjelmaa, suoritettava soveltuvissa tapauksissa toimenpiteet taudin
torjumiseksi ja ehkäisemiseksi.
3.           Edellä 2 kohdan b alakohdassa
säädetyissä taudintorjuntatoimenpiteissä on otettava huomioon
a)      tautiprofiili; 
b)      tartunnan saaneet luonnonvaraiset
eläimet; 
c)      taudintorjuntatoimenpiteet, jotka on
toteutettava tämän osaston 1 luvun 1–4 jaksossa vahvistettujen sääntöjen
mukaisesti, kun luetteloidun taudin esiintymistä epäillään pidettävissä
eläimissä rajoitusvyöhykkeillä tai tällainen esiintyminen vahvistetaan
virallisesti.
4.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
sääntöjä, joilla täydennetään tämän artiklan 2 kohdan b alakohdassa
säädettyihin taudintorjuntatoimenpiteisiin liittyviä yksityiskohtaisia sääntöjä
8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin
taudinpurkauksen ilmetessä luonnonvaraisissa eläimissä. 
5 jakso
komission suorittama toimenpiteiden koordinointi sekä taudintorjunnan
väliaikaiset erityissäännöt
81 artikla
Komission suorittama toimenpiteiden koordinointi sekä 1–4 jaksoon sovellettavat
väliaikaiset erityissäännöt
1.           Jäsenvaltioiden on ilmoitettava
komissiolle 8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitettuun luetteloituun
tautiin liittyvistä taudintorjuntatoimenpiteistä, jotka toimivaltainen
viranomainen on toteuttanut 76 artiklan 1 kohdan, 77 ja 78 artiklan ja 80
artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti sekä 76 artiklan 2 kohdan, 79 artiklan ja
80 artiklan 4 kohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten
mukaisesti. 
2.           Komissio tarkastelee tautitilannetta
ja toimivaltaisen viranomaisen tämän luvun mukaisesti toteuttamia
taudintorjuntatoimenpiteitä ja voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa
rajallisen ajan voimassa olevia erityissääntöjä, jotka koskevat 8 artiklan
1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettuun luetteloituun tautiin liittyviä
taudintorjuntatoimenpiteitä, epidemiologiseen tilanteeseen soveltuvin
edellytyksin, jos 
a)      näiden toimivaltaisen viranomaisen toteuttamien
taudintorjuntatoimenpiteiden ei katsota soveltuvan epidemiologiseen
tilanteeseen; 
b)      edellä 8 artiklan 1 kohdan b tai c
alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti näyttää leviävän tämän luvun
mukaisesti soveltuvissa tapauksissa toteutetuista taudintorjuntatoimenpiteistä
huolimatta.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3.           Komissio hyväksyy 255 artiklan 3
kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä,
kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä
tapauksissa, jotka liittyvät kehittymässä olevan, erittäin merkittävän riskin
aiheuttavaan 8 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettuun luetteloituun
tautiin.
IV OSA
REKISTERÖINTI, HYVÄKSYMINEN, JÄLJITETTÄVYYS JA SIIRROT
I OSASTO
Maaeläimet, sukusolut ja alkiot sekä maaeläimistä saatavat eläinperäiset
tuotteet
1 luku
Rekisteröinti, hyväksyminen, tietojen kirjaaminen ja säilyttäminen sekä
rekisterit
1 jakso
Pitopaikkojen ja kuljettajien rekisteröinti
82 artikla
Pitopaikkojen rekisteröintiä koskeva toimijoiden velvoite 
1.           Jotta maaeläimiä pitävät tai
sukusoluja ja alkioita keräävät, tuottavat, käsittelevät tai varastoivat
pitopaikat rekisteröitäisiin 88 artiklan mukaisesti, pitopaikkojen
toimijoiden on ennen tällaisen toiminnan aloittamista 
a)      tiedotettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikista tällaisista vastuullaan olevista pitopaikoista;
b)      toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle tiedot seuraavista:
i)        toimijan nimi ja osoite;
ii)       tilojen sijainti ja kuvaus;
iii)      pitopaikassa olevien pidettävien
maaeläinten tai sukusolujen ja alkioiden luokat, lajit ja lukumäärät sekä
pitopaikan kapasiteetti;
iv)      pitopaikan tyyppi;
v)       muut pitopaikkaa koskevat tiedot, jotka
ovat tarpeen sen aiheuttaman riskin määrittämiseksi. 
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
pitopaikkojen toimijoiden on tiedotettava toimivaltaiselle viranomaiselle
kaikista seuraavista:
a)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitettuja seikkoja koskevat huomattavat muutokset pitopaikassa;
b)      toiminnan lopettaminen pitopaikassa.
3.           Tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen tietojen toimittamista ei vaadita pitopaikoilta, joiden osalta
vaaditaan 89 artiklan 1 kohdan mukainen hyväksyntä.
83 artikla
Poikkeukset pitopaikkojen rekisteröintiä koskevaan toimijoiden velvoitteeseen 
Poiketen siitä, mitä 82 artiklan 1 kohdassa
säädetään, jäsenvaltiot voivat vapauttaa tietyt pitopaikkojen luokat
rekisteröintivaatimuksesta ottaen huomioon seuraavat kriteerit:
a)           pitopaikassa olevien pidettävien
maaeläinten ja sukusolujen ja alkioiden luokat, lajit ja lukumäärät sekä
pitopaikan kapasiteetti;
b)           pitopaikan tyyppi; 
c)           pidettävien maaeläinten tai
sukusolujen ja alkioiden siirrot pitopaikkaan ja pitopaikasta. 
84 artikla
Täytäntöönpanovalta pitopaikkojen rekisteröintiä koskevan toimijoiden
velvoitteen yhteydessä
Komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt, jotka koskevat seuraavia:
a)           tiedot, jotka toimijoiden on
toimitettava 82 artiklan 1 kohdassa säädettyä pitopaikkojen rekisteröintiä
varten;
b)           pitopaikkatyypit, jotka jäsenvaltiot
voivat vapauttaa rekisteröintivaatimuksesta 83 artiklan mukaisesti edellyttäen,
että pitopaikkojen aiheuttama riski on merkityksetön, ja ottaen huomioon
kyseisessä artiklassa säädetyt kriteerit. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
85 artikla
Pidettävien sorkka- ja kavioeläinten kuljettajien rekisteröintivelvoitteet
1.           Jotta pidettäviä sorkka- ja kavioeläimiä
jäsenvaltioiden välillä kuljettavat kyseisten eläinten kuljettajat
rekisteröitäisiin 88 artiklan mukaisesti, kuljettajien on ennen tällaisen
toiminnan aloittamista 
a)      tiedotettava toimivaltaiselle
viranomaiselle toiminnastaan;
b)      toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle tiedot seuraavista:
i)        kuljettajan nimi ja osoite;
ii)       kuljetettavien pidettävien maaeläinten
luokat, lajit ja lukumäärät;
iii)      kuljetuksen tyyppi;
iv)      kuljetusväline. 
2.           Kuljettajien on tiedotettava
toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista seuraavista:
a)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitettuja seikkoja koskevat huomattavat muutokset;
b)      kuljetustoiminnan lopettaminen.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään ja muutetaan
1 kohdassa vahvistettuja sääntöjä, jotka koskevat muuntyyppisten kuljettajien
tiedonantovelvoitetta toimintansa rekisteröintiä varten, ottaen huomioon
tällaisiin kuljetuksiin liittyvät riskit.
86 artikla
Poikkeukset pidettävien sorkka- ja kavioeläinten kuljettajien
rekisteröintivelvoitteeseen 
Poiketen siitä, mitä 85 artiklan 1 kohdassa
säädetään, jäsenvaltiot voivat vapauttaa tietyt kuljettajien luokat
rekisteröintivaatimuksesta ottaen huomioon seuraavat kriteerit:
a)           kyseisten pidettävien maaeläinten
kuljetusmatkojen pituudet; 
b)           niiden kuljettamien pidettävien
maaeläinten luokat, lajit ja lukumäärä.
87 artikla
Kuljettajien rekisteröintivelvoitetta koskevat täytäntöönpanosäädökset
Siirretään komissiolle valta antaa
täytäntöönpanosäädöksiä, jotka koskevat seuraavia:
a)           tiedot, jotka kuljettajan on
toimitettava toimintansa rekisteröintiä varten 85 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)           kuljettajien tyypit, jotka
jäsenvaltiot voivat vapauttaa rekisteröintivaatimuksesta 86 artiklan mukaisesti
edellyttäen, että kuljetustyypin aiheuttama riski on merkityksetön, ja ottaen
huomioon kyseisessä artiklassa säädetyt kriteerit. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
88 artikla
Pitopaikkojen ja kuljettajien rekisteröintiä koskeva toimivaltaisen
viranomaisen velvoite
Toimivaltaisen viranomaisen on rekisteröitävä 
a)           pitopaikat 96 artiklan 1 kohdassa
säädettyyn pitopaikkojen ja kuljettajien rekisteriin, mikäli toimija on
toimittanut 82 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot;
b)           kuljettajat 96 artiklan 1 kohdassa
säädettyyn pitopaikkojen ja kuljettajien rekisteriin, mikäli kuljettaja on
toimittanut 85 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot.
2 jakso
Tiettyjen pitopaikkatyyppien hyväksyminen 
89 artikla
Tiettyjen pitopaikkojen hyväksyminen ja delegoidut säädökset
1.           Seuraavien pitopaikkatyyppien
toimijoiden on haettava toimivaltaiselta viranomaiselta hyväksyntä 91 artiklan
1 kohdan mukaisesti, eivätkä ne saa aloittaa toimintaansa, ennen kuin
pitopaikka on hyväksytty 92 artiklan 1 kohdan mukaisesti:
a)      sorkka- ja kavioeläinten ja siipikarjan
kokoamispitopaikat, joista kyseisiä eläimiä siirretään toiseen jäsenvaltioon; 
b)      nauta-, sika-, lammas-, vuohi- ja
hevoseläinten sukusolujen ja alkioiden pitopaikat, joista kyseisten eläinten
sukusoluja ja alkioita siirretään toiseen jäsenvaltioon;
c)      hautomot, joista siitosmunia tai
siipikarjaa siirretään toiseen jäsenvaltioon;
d)      siipikarjan pitopaikat, joista muihin
tarkoituksiin kuin teurastettavaksi tarkoitettua siipikarjaa tai siitosmunia
siirretään toiseen jäsenvaltioon;
e)      kaikki muut maaeläinten pitopaikkatyypit,
jotka aiheuttavat merkittävän riskin ja jotka on hyväksyttävä tämän artiklan 3
kohdan b alakohdan mukaisesti hyväksytyssä delegoidussa säädöksessä
vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
2.           Toimijoiden on lopetettava toiminta
1 kohdassa tarkoitetussa pitopaikassa, mikäli 
a)      toimivaltainen viranomainen peruuttaa
kokonaan tai väliaikaisesti hyväksyntänsä 95 artiklan 2 kohdan mukaisesti; tai 
b)      kun kyse on 94 artiklan 3 kohdan
mukaisesti annetusta ehdollisesta hyväksynnästä, pitopaikka ei täytä 94
artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja vielä täyttämättä olevia vaatimuksia eikä saa
lopullista hyväksyntää 92 artiklan 1 kohdan mukaisesti. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään ja muutetaan
tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjä pitopaikkojen hyväksyntää koskevia
sääntöjä seuraavien osalta:
a)      poikkeukset 1 kohdan a–d alakohdassa
tarkoitettujen pitopaikkatyyppien toimijoihin sovellettavaan vaatimukseen hakea
toimivaltaiselta viranomaiselta toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntä, mikäli
kyseisten pitopaikkojen aiheuttama riski on merkityksetön;
b)      pitopaikkatyypit, jotka on hyväksyttävä 1
kohdan e alakohdan mukaisesti;
c)      erityissäännöt, joita sovelletaan 1
kohdan b alakohdassa tarkoitettujen sukusolujen ja alkioiden pitopaikkojen
toiminnan lopettamiseen.
4.           Komissio ottaa 3 kohdassa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä antaessaan huomioon seuraavat kriteerit:
a)      pitopaikassa olevien pidettävien
maaeläinten tai sukusolujen ja alkioiden luokat ja lajit; 
b)      pitopaikassa olevien pidettävien
maaeläinten tai sukusolujen ja alkioiden lukumäärä ja niiden lajien lukumäärä; 
c)      pitopaikkatyyppi ja tuotantotyyppi;
d)      pidettävien maaeläinten tai sukusolujen
ja alkioiden siirrot kyseisentyyppisiin pitopaikkoihin ja kyseisentyyppisistä
pitopaikoista.
90 artikla
Suljettujen pitopaikkojen aseman hyväksyminen 
Pitopaikkojen toimijoiden, jotka haluavat
saada pitopaikalleen suljetun pitopaikan aseman, on noudatettava seuraavia
vaatimuksia:
a)           niiden on haettava hyväksyntää
toimivaltaiselta viranomaiselta 91 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)           ne eivät saa siirtää eläimiä
suljettuun pitopaikkaan 134 artiklan 1 kohdassa sekä mahdollisissa 134 artiklan
2 kohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettujen
vaatimusten mukaisesti, ennen kuin toimivaltainen viranomainen myöntää
pitopaikalle suljetun pitopaikan aseman 92 ja 94 artiklan mukaisesti. 
91 artikla
Toimijoiden tiedonantovelvoite hyväksynnän hankkimisen yhteydessä sekä
täytäntöönpanosäädökset
1.           Hakiessaan pitopaikalleen 89
artiklan 1 kohdassa ja 90 artiklan a alakohdassa säädettyä hyväksyntää
toimijoiden on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle tiedot seuraavista:
a)      toimijan nimi ja osoite;
b)      pitopaikan sijainti ja tilojen kuvaus;
c)      pitopaikassa olevien pidettävien
maaeläinten tai sukusolujen ja alkioiden luokat, lajit ja lukumäärät;
d)      pitopaikan tyyppi;
e)      muut pitopaikkaa ja sen erityispiirteitä
koskevat tiedot, jotka ovat tarpeen pitopaikan aiheuttaman riskin
määrittämiseksi. 
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
pitopaikkojen toimijoiden on tiedotettava toimivaltaiselle viranomaiselle
kaikista seuraavista:
a)      edellä olevan
1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuja seikkoja koskevat huomattavat
muutokset pitopaikoissa;
b)      toiminnan lopettaminen pitopaikassa.
3.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tietoja, jotka toimijoiden on
toimitettava pitopaikkansa hyväksymistä koskevassa hakemuksessaan tämän
artiklan 1 kohdan mukaisesti. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
92 artikla
Pitopaikkojen hyväksynnän myöntäminen ja ehdot sekä delegoidut säädökset
1.           Toimivaltainen viranomainen myöntää
89 artiklan 1 kohdassa ja 90 artiklan a alakohdassa säädetyn hyväksynnän
pitopaikoille ainoastaan, mikäli pitopaikat täyttävät seuraavat ehdot:
a)      ne noudattavat soveltuvin osin seuraavia
vaatimuksia, jotka koskevat 
i)        karanteenia, eristystä ja muita
bioturvaamistoimenpiteitä, ottaen huomioon 9 artiklan 1 kohdan b
alakohdassa säädetyt vaatimukset ja 9 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyt
säännöt; 
ii)       edellä 22 artiklassa ja – silloin kun
se on asiamukaista pitopaikan tyypin ja siihen liittyvän riskin vuoksi – 23
artiklassa säädettyjä seurantavaatimuksia sekä 24 artiklan nojalla hyväksyttyjä
sääntöjä; 
iii)      edellä olevassa 97 ja 98 artiklassa
sekä 100 ja 101 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettua tietojen
kirjaamista ja säilyttämistä;
b)      niillä on tilat ja välineet,
i)        jotka ovat riittävät tautien
kulkeutumis- ja leviämisriskin pienentämiseksi hyväksyttävälle tasolle, kun
otetaan huomioon pitopaikan tyyppi;
ii)       joiden kapasiteetti on riittävä, kun
otetaan huomioon pidettävien maaeläinten lukumäärä tai sukusolujen ja alkioiden
volyymi;
c)      ne eivät aiheuta kohtuutonta tautien
leviämisriskiä, kun otetaan huomioon käytössä olevat
riskinvähentämistoimenpiteet; 
d)      niillä on pitopaikan toimintaan nähden
riittävä määrä riittävän koulutettua henkilöstöä;
e)      niillä on käytössä järjestelmä, jonka
avulla toimija voi osoittaa toimivaltaiselle viranomaiselle a–d alakohdan
ehtojen täyttyvän. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjä vaatimuksia seuraavien osalta:
a)      edellä olevan 1 kohdan a alakohdan i
alakohdassa tarkoitetut karanteeni, eristys ja muut bioturvaamistoimenpiteet;
b)      edellä olevan 1 kohdan a alakohdan ii
alakohdassa tarkoitettu seuranta;
c)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetut tilat ja välineet;
d)      edellä olevan 1 kohdan d alakohdassa
säädetyt henkilöstön ja eläinlääkärien vastuualueet, toimivalta ja koulutus;
e)      toimivaltaisen viranomaisen suorittama
tarpeellinen seuranta ja valvonta.
3.           Komissio ottaa 2 kohdan nojalla
hyväksyttävissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia sääntöjä
määrittäessään huomioon seuraavat seikat:
a)      kunkin pitopaikkatyypin aiheuttamat
riskit;
b)      pidettävien maaeläinten luokat ja lajit;
c)      tuotantotyyppi;
d)      pitopaikkatyypin ja kyseisissä
pitopaikoissa pidettävien eläinlajien ja -luokkien tyypilliset siirtokäytännöt.
93 artikla
Pitopaikkojen hyväksynnän soveltamisala
Toimivaltaisen viranomaisen on nimenomaisesti
tarkennettava 89 artiklan 1 kohdan ja 90 artiklan a alakohdan mukaisesti
tehdyn hakemuksen jälkeen 92 artiklan 1 kohdan nojalla myönnettävässä
pitopaikan hyväksynnässä,
a)           mihin 89 artiklan 1 kohdassa ja 90
artiklassa sekä 89 artiklan 3 kohdan b alakohdan nojalla hyväksytyissä
säännöissä tarkoitettuihin laitostyyppeihin hyväksyntää sovelletaan; 
b)           mihin pidettävien maaeläinten
luokkiin ja lajeihin tai näiden lajien sukusoluihin ja alkioihin hyväksyntää
sovelletaan.
94 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen soveltamat hyväksynnän myöntämismenettelyt 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
vahvistettava menettelyt, joita toimijoiden on noudatettava hakiessaan
pitopaikoilleen hyväksyntää 89 artiklan 1 kohdan, 90 artiklan ja 91
artiklan 1 kohdan mukaisesti.
2.           Otettuaan vastaan toimijan 89
artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan a alakohdan mukaisesti
esittämän hyväksyntää koskevan hakemuksen toimivaltaisen viranomaisen on
tehtävä pitopaikkaan tarkastuskäynti.
3.           Toimivaltainen viranomainen voi myöntää
pitopaikalle ehdollisen hyväksynnän, mikäli tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti
esitetyn toimijan hakemuksen ja sitä seuranneen toimivaltaisen viranomaisen
pitopaikkaan tekemän tarkastuskäynnin perusteella vaikuttaa siltä, että
pitopaikka täyttää kaikki keskeiset vaatimukset, jotka antavat riittävät takeet
siitä, ettei pitopaikka aiheuta merkittävää riskiä, voidakseen varmistaa, että
pitopaikka täyttää kaikki 92 artiklan 1 kohdassa ja 92 artiklan 2 kohdan
nojalla annetuissa säännöissä vahvistetut hyväksyntävaatimukset. 
4.           Mikäli toimivaltainen viranomainen
on myöntänyt tämän artiklan 3 kohdan mukaisen ehdollisen hyväksynnän, se
myöntää täydellisen hyväksynnän vasta mikäli pitopaikkaan kolmen kuukauden
kuluessa ehdollisen hyväksynnän myöntämisestä tehty toinen tarkastuskäynti
osoittaa, että pitopaikka täyttää kaikki 92 artiklan 1 kohdassa ja 92 artiklan
2 kohdan nojalla annetuissa säännöissä vahvistetut hyväksyntävaatimukset. 
Mikäli tarkastuskäynti osoittaa, ettei pitopaikka
selkeästä edistymisestä huolimatta edelleenkään täytä kaikkia näitä
vaatimuksia, toimivaltainen viranomainen voi jatkaa ehdollisen hyväksynnän
voimassaoloa. Ehdollisen hyväksynnän kokonaiskesto saa kuitenkin olla enintään
kuusi kuukautta.
95 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntöjen uudelleentarkastelu, peruuttaminen
väliaikaisesti ja peruuttaminen kokonaan
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
seurattava 92 ja 94 artiklan mukaisesti myönnettyjä pitopaikkojen hyväksyntöjä.
2.           Mikäli toimivaltainen viranomainen
havaitsee vakavia puutteita siinä, miten pitopaikka noudattaa 92 artiklan 1
kohdassa ja 92 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja
vaatimuksia, eikä toimija kykene antamaan riittäviä takeita siitä, että
kyseiset puutteet korjataan, toimivaltaisen viranomaisen on käynnistettävä
menettelyt pitopaikan saaman hyväksynnän peruuttamiseksi kokonaan. 
Toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin
peruuttaa pitopaikan hyväksynnän väliaikaisesti, mikäli toimija voi taata
korjaavansa nämä puutteet kohtuullisen ajan kuluessa.
3.           Sen jälkeen kun hyväksyntä on 2
kohdan mukaisesti peruutettu kokonaan tai väliaikaisesti, se jälkeen hyväksyntä
voidaan palauttaa vasta, kun toimivaltainen viranomainen katsoo, että
pitopaikka täyttää kaikki tässä asetuksessa kyseiselle pitopaikkatyypille
säädetyt vaatimukset kokonaisuudessaan. 
3 jakso
toimivaltaisen viranomaisen pitopaikka- ja kuljettajarekisteri
96 artikla
Pitopaikka- ja kuljettajarekisteri
1.           Toimivaltaisen
viranomaisen on perustettava ja pidettävä ajan tasalla rekisteri, jossa ovat 
a)      kaikki 88
artiklan nojalla rekisteröidyt pitopaikat ja kuljettajat;
b)      kaikki 92 ja 94 artiklan mukaisesti
hyväksytyt pitopaikat. 
Sen on saatettava tämä rekisteri muiden
jäsenvaltioiden ja yleisön saataville. 
2.           Mikäli asianmukaista, toimivaltainen
viranomainen voi yhdistää 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun rekisteröinnin ja
1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun hyväksynnän muihin tarkoituksiin tehtyyn
rekisteröintiin.
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      edellä 1 kohdassa säädettyyn rekisteriin
sisällytettävät tiedot;
b)      lisävaatimukset, joita sovelletaan
sukusolujen ja alkioiden pitopaikkoihin sen jälkeen, kun ne lopettavat
toimintansa; 
c)      edellä olevassa 1 kohdassa säädetyn
rekisterin julkinen saatavilla olo.
4.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tämän artiklan 1 kohdassa
säädetyn pitopaikkojen ja kuljettajien sekä hyväksyttyjen pitopaikkojen
rekisterin muotoa ja rekisteriin sovellettavia menettelyjä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
4 jakso
Tietojen kirjaaminen ja säilyttäminen
97 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevat muiden pitopaikkojen kuin
sukusolujen ja alkioiden pitopaikkojen toimijoiden velvoitteet 
1.           Sellaisten pitopaikkojen, joihin
sovelletaan 88 artiklan mukaista rekisteröintiä tai 92 artiklan 1 kohdan
mukaista hyväksyntää, toimijoiden on kirjattava ja säilytettävä tiedot ainakin
seuraavista:
a)      pitopaikassa pidettävien maaeläinten
lajit, luokat, lukumäärät ja tunnistetiedot;
b)      pidettävien maaeläinten siirrot niiden
pitopaikkaan ja pitopaikasta, mukaan luettuna tapauksen mukaan
i)        niiden alkuperä- tai määräpaikka; 
ii)       tällaisten siirtojen päivämäärä;
c)      paperilla tai sähköisessä muodossa olevat
asiakirjat, joiden on 106 artiklan b alakohdan, 107 artiklan b alakohdan, 109
artiklan c alakohdan, 110 artiklan b alakohdan, 113 artiklan b alakohdan, 140
artiklan 1 ja 2 kohdan ja 162 artiklan 2 kohdan mukaisesti sekä 114 artiklan,
117 artiklan ja 141 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan nojalla hyväksyttyjen
sääntöjen mukaisesti oltava pidettävien maaeläinten mukana näiden saapuessa
pitopaikkaan tai lähtiessä pitopaikasta;
d)      niiden pitopaikassa pidettäviä eläimiä
koskevat eläinten terveyteen liittyvät ongelmat;
e)      bioturvaamistoimenpiteet, seuranta,
käsittelyt, testitulokset ja muut asiaankuuluvat tiedot sen mukaan, mikä on
tarkoituksenmukaista seuraavien osalta: 
i)        pitopaikassa pidettävien maaeläinten
luokka ja laji; 
ii)       tuotantotyyppi;
iii)      pitopaikan tyyppi ja koko;
f)       edellä olevan 23 artiklan 1 kohdan
säännösten ja 24 artiklan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti
vaadittujen eläinterveyskäyntien tulokset.
2.           Jäsenvaltio voi vapauttaa tämän
artiklan 1 kohdassa lueteltujen tietojen kirjaamis- ja säilyttämisvaatimuksesta
pitopaikat, jotka on 83 artiklan mukaisesti vapautettu
rekisteröintivaatimuksesta.
3.           Pitopaikkojen toimijoiden on
säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot pitopaikassa ja
a)      annettava ne pyynnöstä toimivaltaisen
viranomaisen saataville;
b)      säilytettävä ne toimivaltaisen
viranomaisen määrittämän vähimmäisajanjakson ajan, joka on vähintään kolme
vuotta.
98 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevat sukusolujen ja alkioiden
pitopaikkojen velvoitteet
1.           Sukusolujen ja alkioiden
pitopaikkojen toimijoiden on kirjattava ja säilytettävä tiedot ainakin
seuraavista:
a)      sukusolujen ja alkioiden tuotannossa
käytettyjen luovuttajaeläinten rotu, ikä ja tunnistetiedot;
b)      kerättyjen, tuotettujen tai käsiteltyjen
sukusolujen ja alkioiden keräys-, käsittely- ja varastointipäivämäärä ja
-paikka;
c)      sukusolujen ja alkioiden tunnistetiedot
sekä tiedot määräpaikasta, jos se on tiedossa;
d)      paperilla tai sähköisessä muodossa olevat
asiakirjat, joiden on 159 artiklan ja 162 artiklan 2 kohdan mukaisesti sekä 160
artiklan 3 ja 4 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti oltava
sukusolujen ja alkioiden mukana näiden saapuessa pitopaikkaan tai lähtiessä
pitopaikasta;
e)      käytetyt laboratoriotekniikat.
2.           Jäsenvaltio voi vapauttaa tämän
artiklan 1 kohdassa lueteltujen tietojen kirjaamis- ja säilyttämisvaatimuksesta
pitopaikat, jotka on 84 artiklan mukaisesti vapautettu
rekisteröintivaatimuksesta.
3.           Sukusolujen ja alkioiden pitopaikkojen
toimijoiden on säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot pitopaikassa ja 
a)      annettava ne pyynnöstä toimivaltaisen
viranomaisen saataville; 
b)      säilytettävä ne toimivaltaisen
viranomaisen määrittämän vähimmäisajanjakson ajan, joka on vähintään kolme
vuotta.
99 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevat kuljettajien velvoitteet
1.           Sukusolujen ja alkioiden
kuljettajien on kirjattava ja säilytettävä tiedot ainakin seuraavista:
a)      pitopaikat, joissa ne käyvät; 
b)      niiden kuljettamien sukusolujen ja
alkioiden luokat, lajit ja lukumäärä;
c)      kuljetusvälineen puhdistaminen,
desinfiointi ja käsittely tuholaistorjunta-aineella.
2.           Jäsenvaltio voi vapauttaa tämän
artiklan 1 kohdassa lueteltujen tietojen kirjaamis- ja säilyttämisvaatimuksesta
kuljettajat, jotka on 86 artiklan mukaisesti vapautettu
rekisteröintivaatimuksesta.
3.           Kuljettajien on säilytettävä 1
kohdassa säädetyt tiedot 
a)      siten, että ne voidaan viipymättä antaa
toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä tämän saataville; 
b)      toimivaltaisen viranomaisen määrittämän
vähimmäisajanjakson ajan, joka on vähintään kolme vuotta.
100 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevan säädösvallan siirtäminen
1.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 97, 98 ja 99
artiklassa säädettyjä tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevia
vaatimuksia täydentäviä sääntöjä seuraavien osalta:
a)      tietojen kirjaamista ja säilyttämistä
koskeviin vaatimuksiin tehtävät poikkeukset seuraavien osalta: 
i)        tiettyjen pitopaikkatyyppien toimijat
ja tietyt kuljettajatyypit;
ii)       pidettävien maaeläinten pieniä määriä
tai sukusolujen ja alkioiden pieniä määriä pitävät pitopaikat tai käsittelevät
kuljettajat;
iii)      tietyt pidettävien maaeläinten tai
sukusolujen ja alkioiden luokat tai lajit;
b)      tiedot, jotka on kirjattava ja
säilytettävä 97 artiklan 1 kohdassa, 98 artiklan 1 kohdassa ja 99 artiklan 1
kohdassa säädettyjen lisäksi; 
c)      tietojen kirjaamista ja säilyttämistä
koskevat lisävaatimukset, joita sovelletaan sukusolujen ja alkioiden
pitopaikassa kerättyihin, tuotettuihin tai käsiteltyihin sukusoluihin ja
alkioihin sen jälkeen, kun pitopaikan toiminta on loppunut.
2.           Komissio ottaa 1 kohdassa
säädetyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia sääntöjä määrittäessään
huomioon seuraavat seikat:
a)      kunkin pitopaikkatyypin tai
kuljettajatyypin aiheuttamat riskit;
b)      pitopaikassa pidettävien tai
kuljetettavien pidettävien maaeläinten tai sukusolujen ja alkioiden luokat ja
lajit;
c)      tuotantotyyppi pitopaikassa tai kuljetuksen
tyyppi;
d)      kyseisen pitopaikkatyypin ja kyseisten
eläinluokkien tyypilliset siirtokäytännöt;
e)      pitopaikassa pidettävien tai kuljettajan
kuljettamien pidettävien maaeläinten lukumäärä tai sukusolujen ja alkioiden
volyymi. 
101 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt, jotka koskevat 
a)           edellä
olevan 97 artiklan 1 kohdassa, 98 artiklan 1 kohdassa ja 99 artiklan 1 kohdassa
sekä 100 artiklan nojalla annetuissa säännöissä vahvistettujen tietojen muotoa;
b)           edellä
olevan 97 artiklan 1 kohdassa, 98 artiklan 1 kohdassa ja 99 artiklan 1 kohdassa
sekä 100 artiklan nojalla annetuissa säännöissä vahvistettujen tietojen
sähköistä kirjaamista ja säilyttämistä;
c)           edellä
olevan 97 artiklan 1 kohdassa, 98 artiklan 1 kohdassa ja 99 artiklan 1 kohdassa
sekä 100 artiklan nojalla annetuissa säännöissä vahvistettua tietojen
kirjaamista ja säilyttämistä koskevia menettelyitä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
2 luku
Pidettäviin maaeläimiin, sukusoluihin ja alkioihin sovellettavat
jäljitettävyysvaatimukset
1 jakso
Pidettävät maaeläimet
102 artikla
Pidettävien maaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottoa
koskeva jäsenvaltioiden velvoite
1.           Jäsenvaltioilla on oltava käytössä
pidettävien maaeläinten tunnistamista ja rekisteröintiä sekä soveltuvissa
tapauksia niiden siirtojen kirjaamista varten järjestelmä, jossa otetaan
huomioon
a)      pidettävien maaeläinten laji tai luokka; 
b)      kyseisen lajin tai luokan aiheuttama
riski.
2.           Edellä 1 kohdassa säädettyyn
järjestelmään on sisällyttävä seuraavat:
a)      keino
pidettävien maaeläinten tunnistamiseksi yksilöllisesti tai ryhmissä;
b)      jäljempänä 104 artiklassa tarkoitetut
tunnistusasiakirjat, siirtoasiakirjat ja muut asiakirjat pidettävien
maaeläinten tunnistamiseksi ja jäljittämiseksi;
c)      edellä olevan 97 artiklan 1 kohdan a ja b
alakohdassa säädetyt ajan tasalla olevat tiedot pitopaikoissa; 
d)      jäljempänä olevassa 103 artiklan 1
kohdassa säädetty pidettävien maaeläinten atk-pohjainen tietokanta. 
3.           Edellä 1 kohdassa säädetty
järjestelmä on suunniteltava siten, että
a)      varmistetaan tässä asetuksessa
säädettyjen taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden tehokas
soveltaminen; 
b)      helpotetaan pidettävien maaeläinten,
niiden jäsenvaltioissa ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuvien siirtojen ja
niiden unioniin saapumisen jäljitettävyyttä;
c)      varmistetaan järjestelmän eri
osatekijöiden yhteentoimivuus, integroiminen ja yhteensopivuus;
d)      varmistetaan, että järjestelmä
mukautetaan siinä laajuudessa kuin mahdollista seuraaviin:
i)        edellä 20 artiklassa säädetty sähköinen
tietojärjestelmä unionille ilmoittamista ja raportointia varten; 
ii)       IMSOC-järjestelmä; 
e)      varmistetaan johdonmukainen
lähestymistapa järjestelmän soveltamisalaan kuuluviin eri eläinlajeihin. 
4.           Jäsenvaltiot voivat asianmukaisissa
tapauksissa 
a)      käyttää 1 kohdassa säädettyä järjestelmää
tai osaa siitä muihin kuin 3 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuihin
tarkoituksiin;
b)      yhdistää 104 artiklassa tarkoitetut
tunnistusasiakirjat, siirtoasiakirjat ja muut asiakirjat eläinten
terveystodistuksiin tai omaa ilmoitusta koskevaan asiakirjaan, joista säädetään
140 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 148 artiklan 1 kohdassa sekä 141 artiklan b ja
c alakohdan ja 148 artiklan 3 ja 4 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
c)      nimetä toisen viranomaisen tai valtuuttaa
toisen elimen tai luonnollisen henkilön 1 kohdassa säädetyn tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmän käytännön toteutusta varten. 
103 artikla
Jäsenvaltioiden velvoite ottaa käyttöön pidettävien maaeläinten atk-pohjainen
tietokanta
1.           Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön
ja pidettävä toiminnassa atk-pohjainen tietokanta, johon kirjataan ja jossa
säilytetään 
a)      seuraavat tiedot nauta-, lammas- ja
vuohieläimiin kuuluvista pidettävistä maaeläimistä:
i)        niiden yksilöllinen tunniste, josta
säädetään 106 artiklan a alakohdassa ja 107 artiklan a alakohdassa; 
ii)       niiden pitopaikat;
iii)      niiden siirrot pitopaikkoihin ja pitopaikoista;

b)      tiedot sikaeläimiin kuuluvista
pidettävistä maaeläimistä ja niiden pitopaikoista;
c)      seuraavat tiedot hevoseläimiin kuuluvista
pidettävistä eläimistä:
i)        niiden yksilöllinen tunnistenumero,
josta säädetään 109 artiklan 1 kohdan a alakohdassa;
ii)       tunnistin, jolla kyseinen eläin
yhdistetään iii alakohdassa tarkoitettuun tunnistusasiakirjaan, soveltuvissa
tapauksissa; 
iii)      tunnistusasiakirja, josta säädetään 109
artiklan 1 kohdan c alakohdassa;
iv)      pitopaikat, joissa kyseisiä eläimiä
tavanomaisesti pidetään;
d)      tiedot muihin kuin a, b ja c alakohdassa
tarkoitettuihin lajeihin kuuluvista pidettävistä maaeläimistä, mikäli tästä
säädetään 2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
muihin kuin tämän artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuihin
lajeihin kuuluvia pidettäviä maaeläimiä koskevien tietojen kirjaamista
kyseisessä kohdassa säädettyyn atk-pohjaiseen tietokantaan silloin, kun tämä on
tarpeellista ottaen huomioon kyseisten lajien aiheuttamat riskit, jotta
a)      varmistetaan tässä asetuksessa
säädettyjen taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden tehokas
soveltaminen;
b)      helpotetaan pidettävien maaeläinten,
niiden jäsenvaltioissa ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuvien siirtojen ja
niiden unioniin saapumisen jäljitettävyyttä. 
104 artikla
Tunnistusasiakirjoja, siirtoasiakirjoja ja muita pidettävien maaeläinten
tunnistamis- ja jäljittämisasiakirjoja koskeva toimivaltaisen viranomaisen
velvoite
Toimivaltaisen
viranomaisen on annettava
a)           pidettäviä maaeläimiä koskevat
tunnistusasiakirjat silloin, kun tätä vaaditaan 106 artiklan b alakohdassa, 109
artiklan c alakohdassa, 112 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdan b
alakohdassa ja 113 artiklan b alakohdassa sekä 114 ja 117 artiklan nojalla
hyväksytyissä säännöissä;
b)           siirtoasiakirjat ja muut asiakirjat
pidettävien maaeläinten tunnistamiseksi ja jäljittämiseksi silloin, kun tätä
vaaditaan 107 artiklan b alakohdassa, 110 artiklan b alakohdassa, 113 artiklan
b alakohdassa sekä 114 ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
105 artikla
Tunnistimia koskevan tiedon julkinen saatavilla olo
Toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava
komissiolle ja asetettava julkisesti saataville tiedot seuraavista:
a)           jäsenvaltioiden
103 artiklan 1 kohdan mukaisesti käyttöön ottamien atk-pohjaisten tietokantojen
yhteyspisteet;
b)           viranomaiset
ja elimet, jotka ovat 104 artiklan mukaisesti vastuussa tunnistusasiakirjojen,
siirtoasiakirjojen ja muiden asiakirjojen antamisesta ottaen huomioon 102
artiklan 4 kohdan c alakohdan;
c)           tunnistimet,
joita on käytettävä pidettävien maaeläinten kunkin luokan ja lajin osalta 106
artiklan a alakohdan, 107 artiklan a alakohdan, 109 artiklan 1 kohdan, 110
artiklan a alakohdan, 112 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 2 kohdan a alakohdan
ja 113 artiklan a alakohdan mukaisesti sekä 114 ja 117 artiklan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti;
d)           muoto,
jossa 104 artiklassa tarkoitetut tunnistusasiakirjat ja muut asiakirjat on
annettava.
106 artikla
Nautaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten tunnistamista koskevat toimijoiden
velvoitteet
Nautaeläimiin kuuluvia eläimiä pitävien
toimijoiden on
a)           varmistettava, että kyseiset
pidettävät eläimet merkitään yksilöllisesti fyysisellä tunnistimella; 
b)           varmistettava, että toimivaltainen
viranomainen tai nimetty viranomainen taikka valtuutettu elin antaa kyseisille
pidettäville eläimille tunnistusasiakirjan, joka on kerran myönnettävä
elinikäinen asiakirja, ja että 
i)       toimija säilyttää asiakirjan
asianmukaisesti täydennettynä ja päivitettynä;
ii)       asiakirja on kyseisten pidettävien
maaeläinten mukana näitä siirrettäessä;
c)           toimitettava kyseisten pidettävien
eläinten siirtoja pitopaikasta ja pitopaikkaan koskevat tiedot atk-pohjaiseen
tietokantaan, josta säädetään 103 artiklan 1 kohdassa sekä 114 ja 117 artiklan
nojalla annetuissa säännöissä. 
107 artikla
Lammas- ja vuohieläimiin kuuluvien pidettävien eläinten tunnistamista koskevat
toimijoiden velvoitteet
Lammas- ja vuohieläimiin kuuluvia pidettäviä
eläimiä pitävien toimijoiden on
a)           varmistettava, että kyseiset
pidettävät eläimet merkitään yksilöllisesti fyysisellä tunnistimella; 
b)           varmistettava, että kun kyseisiä
pidettäviä eläimiä siirretään niitä pitävästä pitopaikasta, niiden mukana on
asianmukaisesti täytetty siirtoasiakirja, jonka toimivaltainen viranomainen on
antanut 104 artiklan mukaisesti;
c)           toimitettava kyseisten pidettävien
eläinten siirtoja pitopaikasta ja pitopaikkaan koskevat tiedot atk-pohjaiseen
tietokantaan, josta säädetään 103 artiklan 1 kohdassa sekä 114 ja 117 artiklan
nojalla annetuissa säännöissä. 
108 artikla
Poikkeukset nauta-, lammas- ja vuohieläimiin kuuluvien pidettävien eläinten
tunnistus- ja siirtoasiakirjoihin 
Poiketen siitä, mitä 104 artiklassa, 106
artiklan b alakohdassa ja 107 artiklan b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot
voivat vapauttaa toimijat vaatimuksesta varmistaa, että siirrettäessä nauta-,
lammas- ja vuohieläimiin kuuluvia pidettäviä eläimiä jäsenvaltion sisällä
niiden mukana on tunnistus- tai siirtoasiakirjat, edellyttäen että
a)           siirto- tai tunnistusasiakirjaan
sisältyvät tiedot ovat 103 artiklan 1 kohdassa säädetyssä atk-pohjaisessa
tietokannassa;
b)           nauta-, lammas- ja vuohieläimiin
kuuluvien pidettävien eläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmä takaa
vastaavan jäljitettävyystason kuin tunnistusasiakirjat ja siirtoasiakirjat.
109 artikla
Hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten tunnistamista ja rekisteröintiä
koskevat toimijoiden velvoitteet
1.           Hevoseläimiin kuuluvia pidettäviä
eläimiä pitävien toimijoiden on varmistettava, että kyseiset eläimet
tunnistetaan yksilöllisesti
a)      yksilöllisellä tunnistenumerolla, joka
kirjataan 103 artiklan 1 kohdassa säädettyyn atk-pohjaiseen tietokantaan;
b)      menetelmällä, joka yhdistää yksiselitteisesti
toisiinsa kyseisen pidettävän eläimen ja tämän kohdan c alakohdassa säädetyn
tunnistusasiakirjan, jonka toimivaltainen viranomainen antaa 104 artiklan
mukaisesti; 
c)      asianmukaisesti täytetyllä kerran
myönnettävällä elinikäisellä tunnistusasiakirjalla.
2.           Hevoseläimiin kuuluvia pidettäviä
eläimiä pitävien toimijoiden on toimitettava tiedot kyseisistä eläimistä
atk-pohjaiseen tietokantaan, josta säädetään 103 artiklan 1 kohdassa sekä 114
ja 117 artiklan nojalla annetuissa säännöissä. 
110 artikla
Sikaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten tunnistamista ja rekisteröintiä
koskevat toimijoiden velvoitteet
Sikaeläimiin kuuluvia pidettäviä eläimiä
pitävien toimijoiden on
a)           varmistettava, että kyseiset
pidettävät eläimet merkitään fyysisellä tunnistimella; 
b)           varmistettava, että kun kyseisiä
pidettäviä eläimiä siirretään niitä pitävästä pitopaikasta, niiden mukana on
asianmukaisesti täytetty siirtoasiakirja, jonka toimivaltainen viranomainen on
antanut 104 artiklan b alakohdan mukaisesti;
c)           toimitettava tiedot kyseisiä eläimiä
pitävästä pitopaikasta atk-pohjaiseen tietokantaan, josta säädetään 103
artiklan 1 kohdassa sekä 114 ja 117 artiklan nojalla annetuissa säännöissä.
111 artikla
Sikaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten siirtoja koskevat poikkeukset
Poiketen siitä, mitä 110 artiklan b
alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vapauttaa toimijat vaatimuksesta
varmistaa, että siirrettäessä sikaeläimiin kuuluvia pidettäviä eläimiä
jäsenvaltion sisällä niiden mukana on toimivaltaisen viranomaisen antamat
asianmukaisesti täytetyt siirtoasiakirjat, edellyttäen että
a)           siirtoasiakirjoissa olevat tiedot
sisältyvät jäsenvaltion 103 artiklan 1 kohdan mukaisesti käyttöön ottamaan
atk-pohjaiseen tietokantaan;
b)           sikaeläimiin kuuluvien pidettävien
eläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmä takaa vastaavan
jäljitettävyystason kuin tällaiset siirtoasiakirjat.
112 artikla
Lemmikkieläiminä pidettävien maaeläinten tunnistamista ja rekisteröintiä
koskeva lemmikkieläinten pitäjien velvoite
1.           Lemmikkieläinten pitäjien on
varmistettava, että liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluvat lemmikkieläiminä pidettävät maaeläimet, jotka siirretään
jäsenvaltiosta toiseen, täyttävät seuraavat vaatimukset:
a)      ne merkitään yksilöllisesti fyysisellä
tunnistimella;
b)      niiden mukana on asianmukaisesti täytetty
ja päivitetty tunnistusasiakirja, jonka toimivaltainen viranomainen on antanut
104 artiklan mukaisesti.
2.           Lemmikkieläinten pitäjien on
varmistettava, että liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluvat lemmikkieläiminä pidettävät maaeläimet täyttävät seuraavat
vaatimukset, kun niitä siirretään jäsenvaltiosta toiseen ja kun näin vaaditaan
114 ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä:
a)      ne merkitään joko yksilöllisesti tai
ryhminä;
b)      niiden mukana on asianmukaisesti täytetyt
ja päivitetyt tunnistusasiakirjat, siirtoasiakirjat tai muut asiakirjat
eläinten tunnistamiseksi ja jäljittämiseksi, sen mukaan mikä on asianmukaista
kyseisen eläinlajin tapauksessa.
113 artikla
Muiden kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin ja lemmikkieläimiin
kuuluvien pidettävien maaeläinten tunnistamista koskeva toimijoiden velvoite
Toimijoiden on varmistettava, että pidettävät
maaeläimet – muut kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvat
eläimet ja lemmikkieläimet – täyttävät seuraavat vaatimukset silloin kuin näin
vaaditaan 114 ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä:
a)           ne merkitään joko yksilöllisesti tai
ryhminä;
b)           niiden mukana on asianmukaisesti
täytetyt ja päivitetyt tunnistusasiakirjat, siirtoasiakirjat tai muut
asiakirjat eläinten tunnistamiseksi ja jäljittämiseksi, sen mukaan mikä on
asianmukaista kyseisen eläinlajin tapauksessa.
114 artikla
Tunnistamista ja rekisteröintiä koskevan säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat seuraavia:
a)           muiden viranomaisten nimeäminen
taikka elinten tai luonnollisten henkilöiden valtuuttaminen, josta säädetään
102 artiklan 4 kohdan c alakohdassa; 
b)           yksityiskohtaiset vaatimukset
seuraavien osalta: 
i)       pidettävien maaeläinten tunnistimet,
joista säädetään 106 artiklan a alakohdassa, 107 artiklan a alakohdassa, 109
artiklan 1 kohdassa, 110 artiklan a alakohdassa, 112 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa sekä 113 artiklan a alakohdassa; 
ii)       tunnistimen kiinnittäminen ja käyttö;
c)           tiedot, jotka on sisällytettävä
seuraaviin: 
i)       edellä olevan 103 artiklan 1 kohdassa
säädetyt atk-pohjaiset tietokannat;
ii)       edellä olevan 105 artiklan b alakohdassa
säädetty nautaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten tunnistusasiakirja;
iii)      edellä olevan 107 artiklan b
alakohdassa säädetty vuohi- ja lammaseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten
siirtoasiakirja;
iv)      edellä olevan 109 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
säädetty hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten tunnistusasiakirja;
v)      edellä olevan 110 artiklan b alakohdassa
säädetty sikaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten siirtoasiakirja;
vi)      edellä olevan 112 artiklan 1 kohdan b
alakohdassa säädetty lemmikkieläiminä pidettävien maaeläinten
tunnistusasiakirja tai 112 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetyt
lemmikkieläimenä pidettävien maaeläinten tunnistusasiakirjat, siirtoasiakirjat
tai muut asiakirjat; 
vii)     edellä olevan 113 artiklan b alakohdassa
säädetyt tunnistusasiakirjat tai siirtoasiakirjat muita pidettäviä maaeläimiä
kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvia eläimiä ja
lemmikkieläimiä varten;
d)           pidettävien maaeläinten eri lajeihin
ja luokkiin sovellettavat yksityiskohtaiset vaatimukset, joilla varmistetaan
102 artiklan 1 kohdassa säädetyn tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän
tehokas toiminta; 
e)           unioniin kolmansista maista ja
kolmansilta alueilta saapuviin pidettäviin maaeläimiin sovellettavat
yksityiskohtaiset vaatimukset; 
f)            liitteessä I olevassa
B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluviin lemmikkieläiminä pidettäviin
maaeläimiin ja muihin pidettäviin maaeläimiin kuin nauta-, lammas-, vuohi-,
sika- ja hevoseläimiin kuuluviin eläimiin – kyseisen lajin aiheuttamat riskit
huomioon ottaen – sovellettavat tunnistus- ja rekisteröintivaatimukset, joilla
i)       varmistetaan tässä asetuksessa
säädettyjen taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden tehokas
soveltaminen;
ii)       helpotetaan pidettävien maaeläinten,
niiden jäsenvaltioissa ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuvien siirtojen ja
niiden unioniin saapumisen jäljitettävyyttä.
115 artikla
Jäljitettävyysvaatimuksiin tehtäviä poikkeuksia koskevan täytäntöönpanovallan
siirto
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 106, 107, 109 ja 110
artiklassa säädettyihin toimijoiden tunnistus- ja rekisteröintivaatimuksiin
tehtäviä poikkeuksia
a)           tapauksissa, joissa yksi tai useampi
näistä osatekijöistä ei ole tarpeen 102 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdassa
säädettyjen vaatimusten täyttämiseksi; 
b)           kun jäsenvaltioissa käytössä
olevilla muilla jäljitettävyystoimenpiteillä taataan, ettei kyseisten eläinten
jäljitettävyyden taso vaarannu.
116 artikla
Seikat, jotka on otettava huomioon hyväksyttäessä 114 ja 115 artiklassa
säädettyjä delegoituja säädöksiä
Komissio ottaa 114 ja 115 artiklassa
säädetyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia sääntöjä määrittäessään
huomioon seuraavat seikat:
a)           pidettävien maaeläinten luokat ja
lajit;
b)           kyseisiin pidettäviin maaeläimiin
liittyvät riskit; 
c)           pitopaikassa pidettävien eläinten
lukumäärä;
d)           kyseisten maaeläimiä pitävien
pitopaikkojen tuotantotyyppi; 
e)           kyseisten pidettävien maaeläinten
lajien ja luokkien tyypilliset siirtokäytännöt; 
f)            pidettävien maaeläinten lajien
suojelua ja säilyttämistä koskevat näkökohdat; 
g)           edellä olevan 102 artiklan 2
kohdassa tarkoitetun pidettävien maaeläinten tunnistus- ja
rekisteröintijärjestelmän muiden jäljitettävyyttä edistävien tekijöiden
toimivuus.
117 artikla
Pidettävien maaeläinten jäljitettävyyttä koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt 106, 107, 109, 110, 112 ja 113 artiklassa säädettyjen vaatimusten sekä
103 artiklan 2 kohdan, 114 ja 115 artiklan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa
säädöksissä vahvistettujen vaatimusten täytäntöönpanemiseksi seuraavien osalta:
a)           tekniset eritelmät, esitysmuodot ja
toimintasäännöt seuraavien osalta: 
i)       tunnistimet, tunnistusmenetelmät ja
tunnistetietojen käyttö;
ii)       nauta-, lammas- ja vuohieläimiin
kuuluvien pidettävien eläinten tunnistusasiakirja tai siirtoasiakirja;
iii)      hevoseläimiin kuuluvien pidettävien
eläinten tunnistusasiakirja;
iv)      tunnistus-, siirto- ja muut asiakirjat
muita eläinlajeja kuin nauta-, lammas-, vuohi- ja hevoseläimiä varten;
v)      atk-pohjaiset tietokannat.
b)           määräajat seuraaville: 
i)       aika, jonka kuluessa toimijoiden on
toimitettava tiedot atk-pohjaiseen tietokantaan; 
ii)       pidettävien maaeläinten rekisteröinti;
iii)      pidettävien maaeläinten merkitseminen
tunnisteella ja tunnistemerkkien korvaaminen;
c)           edellä olevan 115 artiklan nojalla
hyväksytyissä säännöissä vahvistettujen tunnistamiseen ja rekisteröintiin
tehtävien poikkeusten käytännön soveltaminen.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
2 jakso
Sukusolut ja alkiot
118 artikla
Nauta-, lammas-, vuohi-, hevos- ja sikaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten
ja siipikarjan sukusolujen ja alkioiden jäljitettävyysvaatimukset
1.           Sukusoluja ja alkioita tuottavien,
käsittelevien tai varastoivien toimijoiden on merkittävä nauta-, vuohi-,
lammas-, hevos- ja sikaeläimiin kuuluvien pidettävien eläinten sukusolut ja
alkiot siten, että voidaan jäljittää selkeästi
a)      niiden luovuttajaeläimet;
b)      niiden keruupäivämäärä; 
c)      sukusolujen ja alkioiden pitopaikat,
joissa niitä on kerätty, tuotettu, käsitelty ja varastoitu. 
2.           Edellä 1 kohdassa säädetty merkintä
on suunniteltava siten, että varmistetaan
a)      tässä asetuksessa säädettyjen
taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden tehokas soveltaminen; 
b)      että kyseiset sukusolut ja alkiot, niiden
siirrot jäsenvaltioissa ja jäsenvaltioiden välillä ja niiden saapuminen
unioniin voidaan jäljittää.
119 artikla
Sukusolujen ja alkioiden jäljitettävyysvaatimuksia koskevan säädösvallan
siirtäminen 
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      nauta-, vuohi-, lammas-, sika- ja
hevoseläimiin kuuluvien pidettävien maaeläinten sukusolujen ja alkioiden jäljitettävyysvaatimukset,
joilla muutetaan ja täydennetään 118 artiklassa vahvistettuja sääntöjä;
b)      muihin kuin nauta-, vuohi-, lammas-,
hevos- ja sikaeläimiin kuuluvien pidettävien maaeläinten sukusolujen ja
alkioiden jäljitettävyysvaatimukset, jotta varmistetaan tarvittaessa 
i)        tässä asetuksessa säädettyjen
taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden tehokas soveltaminen; 
ii)       että kyseiset sukusolut ja alkiot,
niiden siirrot jäsenvaltioissa ja jäsenvaltioiden välillä ja niiden saapuminen
unioniin voidaan jäljittää.
2.           Komissio ottaa 1 kohdassa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä antaessaan huomioon seuraavat seikat:
a)      niiden pidettävien maaeläinten lajit,
joista sukusolut ja alkiot ovat peräisin;
b)      luovuttajaeläinten terveystilanne;
c)      sukusoluihin ja alkioihin liittyvät
riskit;
d)      sukusolujen ja alkioiden tyyppi;
e)      keräys-, käsittely- tai
varastointityyppi; 
f)       pidettävien maaeläinten lajien ja
luokkien ja niiden sukusolujen ja alkioiden tyypilliset siirtokäytännöt; 
g)      pidettävien maaeläinten lajien suojelua
ja säilyttämistä koskevat näkökohdat;
h)      muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
sukusolujen ja alkioiden jäljitettävyyteen.
120 artikla
Sukusolujen ja alkioiden jäljitettävyysvaatimuksia koskeva täytäntöönpanovalta 
Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt, jotka koskevat 
a)           edellä
118 artiklan 1 kohdassa säädettyä merkintää koskevia teknisiä vaatimuksia ja
eritelmiä;
b)           edellä
119 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä
säädettyihin jäljitettävyysvaatimuksiin sovellettavia toiminnallisia
vaatimuksia.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3 luku
Muiden pidettävien maaeläinten kuin lemmikkieläiminä pidettävien maaeläinten
siirrot unionissa
1 jakso
Siirtoja koskevat yleiset vaatimukset
121 artikla
Pidettävien maaeläinten siirtoja koskevat yleiset vaatimukset
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaisia ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä varmistaakseen, etteivät
pidettävien maaeläinten siirrot vaaranna terveystilannetta määräpaikassa
seuraavien osalta: 
a)      luetteloidut taudit, joita tarkoitetaan 8
artiklan1 kohdan d alakohdassa; 
b)      uudet taudit.
2.           Toimijat saavat siirtää pidettäviä
maaeläimiä pitopaikoista ja ottaa vastaan tällaisia eläimiä ainoastaan, mikäli
eläimet täyttävät seuraavat ehdot:
a)      ne tulevat pitopaikoista,
i)        jotka toimivaltainen viranomainen on
lisännyt rekisteriin 88 artiklan a alakohdan mukaisesti ja jolle
alkuperäjäsenvaltio ei ole myöntänyt 83 artiklan mukaista poikkeusta; 
ii)       jotka toimivaltainen viranomainen on
hyväksynyt 92 artiklan 1 kohdan mukaisesti, mikäli näin vaaditaan 89 artiklan 1
kohdassa tai 90 artiklassa; 
b)      ne täyttävät 106, 107, 109, 110 ja 113
artiklassa sekä 114 artiklan a–d alakohdan ja 117 artiklan nojalla annetuissa
säännöissä asetetut tunnistamis- ja rekisteröintivaatimukset.
122 artikla
Kuljetukseen liittyvät ennaltaehkäisevät toimenpiteet
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaiset ja tarvittavat ennaltaehkäisevät toimenpiteet varmistaakseen,
että
a)      pidettävien maaeläinten terveystilanne ei
vaarannu kuljetuksen aikana;
b)      pidettävien maaeläinten kuljetukset eivät
aiheuta 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien
mahdollista leviämistä ihmisiin ja eläimiin kokoamis-, lepo- ja määräpaikoissa;

c)      laitteiden ja kuljetusvälineen
puhdistaminen, desinfiointi ja käsittely tuholaistorjunta-aineella sekä muut
riittävät bioturvaamistoimenpiteet toteutetaan kuljetukseen liittyviin
riskeihin nähden asianmukaisella tavalla.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      laitteiden ja kuljetusvälineen
puhdistaminen, desinfiointi ja käsittely tuholaistorjunta-aineella sekä
biosidituotteiden käyttö näihin tarkoituksiin;
b)      edellä olevan 1 kohdan c alakohdassa
säädetyt muut riittävät bioturvaamistoimenpiteet. 
2 jakso
Siirrot jäsenvaltioiden välillä 
123 artikla
Jäsenvaltioiden välillä tapahtuvia pidettävien maaeläinten siirtoja koskevat
yleiset vaatimukset
1.           Toimijat saavat siirtää pidettäviä
maaeläimiä toiseen jäsenvaltioon ainoastaan, mikäli eläimet täyttävät seuraavat
ehdot:
a)      ne tulevat pitopaikasta, 
i)        jossa ei esiinny epätavallista
kuolleisuutta tai muita tautioireita, joiden syytä ei ole määritetty;
ii)       johon ei sovelleta siirrettävää lajia
koskevia siirtorajoituksia 55 artiklan 1 kohdan d alakohdassa, 61 artiklan 1
kohdan a alakohdassa, 62 artiklassa, 65 artiklan 1 kohdan c alakohdassa, 74
artiklan 1 kohdassa ja 78 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistettujen sääntöjen sekä
55 artiklan 2 kohdan, 63 artiklan, 67 artiklan, 71 artiklan 3 kohdan, 74
artiklan 3 kohdan, 79 artiklan ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen
sääntöjen mukaisesti tai niiden kiireellisten toimenpiteiden mukaisesti, joista
säädetään 246 ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä, ellei siirtorajoituksiin ole myönnetty poikkeuksia kyseisten
sääntöjen mukaisesti; 
iii)      joka ei sijaitse rajoitusvyöhykkeellä
55 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohdassa, 64 ja 65 artiklassa, 74
artiklan 1 kohdassa ja 78 artiklassa vahvistettujen sääntöjen sekä 67 artiklan,
71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan ja 81 artiklan 2 kohdan
nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti tai niiden kiireellisten
toimenpiteiden mukaisesti, joista säädetään 246 ja 247 artiklassa ja 248
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä, ellei poikkeuksia ole myönnetty
kyseisten sääntöjen mukaisesti; 
b)      ne eivät ole olleet kosketuksissa
pidettäviin maaeläimiin, joihin sovelletaan a alakohdan ii tai iii alakohdassa
tarkoitettuja siirtorajoituksia, tai luetteloituihin lajeihin kuuluviin
pidettäviin maaeläimiin, joiden terveystilanne on heikompi, riittävän pitkän
ajanjakson aikana ennen päivää, jona ne on tarkoitus siirtää toiseen
jäsenvaltioon, ja näin minimoidaan taudin leviämismahdollisuus ottaen huomioon
seuraavat seikat:
i)        luetteloitujen tautien ja uusien
tautien itämisaika ja tartuntareitit; 
ii)       pitopaikan tyyppi;
iii)      siirrettävien pidettävien maaeläinten
laji ja luokka; 
iv)      muut epidemiologiset tekijät;
c)      ne täyttävät 3–8 jaksossa säädetyt
asianmukaiset vaatimukset.
2.           Toimijoiden on toteutettava kaikki
tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toiseen jäsenvaltioon
siirrettävät pidettävät maaeläimet lähetetään suoraan niiden määräpaikkaan
toisessa jäsenvaltiossa, ellei eläinten hyvinvoinnin vuoksi ole tarvetta
pysähtyä lepopaikassa.
124 artikla 
Toimijoiden velvoitteet määräpaikassa
1.           Toisesta jäsenvaltiosta tulevia
pidettäviä maaeläimiä vastaanottavien pitopaikkojen ja teurastamoiden
toimijoiden on 
a)      tarkastettava, 
i)        että mukana on tunnistimet, joista
säädetään 106 artiklan a alakohdassa, 107 artiklan a alakohdassa, 109 artiklan
1 kohdassa, 110 artiklan a alakohdassa ja 113 artiklan a alakohdassa sekä 114
ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
ii)       että mukana on tunnistusasiakirjat,
joista säädetään 106 artiklan b alakohdassa, 107 artiklan b alakohdassa, 109
artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 113 artiklan b alakohdassa sekä 114 ja 117
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä; 
b)      tarkastettava, että mukana on eläinten
terveystodistukset, joista säädetään 140 artiklassa ja 141 artiklan b ja c
alakohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä, ja omaa ilmoitusta koskevat
asiakirjat, joista säädetään 148 artiklassa ja 148 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä; 
c)      ilmoitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikista sääntöjenvastaisuuksista, jotka koskevat 
i)        vastaanotettuja pidettäviä maaeläimiä;
ii)       edellä a alakohdan i alakohdassa
tarkoitetun tunnistimen mukanaoloa;
iii)      edellä a alakohdan ii alakohdassa ja b
alakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja.
2.           Edellä olevan 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitettujen sääntöjenvastaisuuksien ilmetessä toimijan on eristettävä
eläimet, joita sääntöjenvastaisuus koskee, siihen saakka kunnes toimivaltainen
viranomainen on tehnyt niitä koskevan päätöksen.
125 artikla 
Pidettävien maaeläinten siirtokielto jäsenvaltioiden välillä
Jos eläimet on tarkoitettu teurastettaviksi
tautien hävittämiseksi osana 30 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa säädettyä
hävittämisohjelmaa, toimijat eivät saa siirtää pidettäviä maaeläimiä toiseen
jäsenvaltioon, ellei määräpaikkana oleva jäsenvaltio anna tähän nimenomaista
lupaa ennen siirtoa.
126 artikla
Toimijoihin sovellettavat yleiset vaatimukset siirrettäessä jäsenvaltioiden
kautta sellaisia pidettäviä maaeläimiä, jotka on tarkoitettu vietäväksi
unionista kolmansiin maihin tai kolmansille alueille
Toimijoiden on varmistettava, että kolmanteen
maahan tai kolmannelle alueelle vietäväksi tarkoitetut pidettävät maaeläimet,
jotka kuljetetaan toisen jäsenvaltion alueen kautta, täyttävät 121, 122 ,123 ja
125 artiklassa säädetyt vaatimukset. 
3 jakso
Erityisvaatimukset sorkka- ja kavioeläinten ja siipikarjan siirroille toisiin
jäsenvaltioihin
127 artikla
Pidettävien sorkka- ja kavioeläinten ja siipikarjan siirtäminen toisiin
jäsenvaltioihin
Toimijat voivat siirtää pidettäviä sorkka- ja
kavioeläimiä ja siipikarjaa jäsenvaltiossa sijaitsevasta pitopaikasta toiseen
jäsenvaltioon, jos eläimet täyttävät seuraavat edellytykset 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta:
a)           niissä
ei siirron ajankohtana esiinny 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien kliinisiä oireita tai merkkejä;
b)           niihin
on sovellettu kyseisten luetteloitujen tautien kannalta asianmukaista pitoaikaa
ottaen huomioon siirrettävien pidettävien sorkka- ja kavioeläinten ja
siipikarjan laji ja luokka;
c)           alkuperäiseen
pitopaikkaan ei ole tuotu pidettäviä sorkka- ja kavioeläimiä tai siipikarjaa
ajanjaksona, joka on asianmukainen ottaen huomioon kyseiset luetteloidut taudit
ja siirrettävien sorkka- ja kavioeläinten tai siipikarjan laji ja luokka;
d)           ne
eivät aiheuta merkittävää kyseisten luetteloitujen tautien leviämisriskiä
määräpaikassa. 
128 artikla
Pidettävien sorkka- ja kavioeläinten ja siipikarjan siirtämistä toisiin
jäsenvaltioihin koskevan säädösvallan siirtäminen
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      edellä 127 artiklan b alakohdassa
säädettyjä pitoaikoja;
b)      edellä 127 artiklan c alakohdassa
säädettyä ajanjaksoa, jonka aikana on tarpeen rajoittaa pidettävien sorkka- ja
kavioeläinten tai siipikarjan tuomista pitopaikkoihin ennen siirtoa;
c)      lisävaatimuksia, joilla varmistetaan,
etteivät pidettävät sorkka- ja kavioeläimet tai siipikarja aiheuta merkittävää
8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien
leviämisriskiä, kuten 127 artiklan d alakohdassa säädetään; 
d)      muita riskinvähentämistoimenpiteitä,
joilla muutetaan ja täydennetään 127 artiklassa säädettyjä vaatimuksia. 
2.           Komissio ottaa 1 kohdassa
säädetyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia sääntöjä määrittäessään
huomioon seuraavat seikat: 
a)      edellä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitetut luetteloidut taudit, jotka ovat merkityksellisiä siirrettävien
pidettävien sorkka- ja kavioeläinten tai siipikarjan lajin tai luokan osalta; 
b)      edellä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskeva terveystilanne alkuperäpaikkana ja
määränpäänä olevissa pitopaikoissa, lokeroissa, vyöhykkeissä ja
jäsenvaltioissa; 
c)      pitopaikan ja tuotannon tyyppi alkuperä-
ja määräpaikassa;
d)      siirron tyyppi; 
e)      siirrettävien pidettävien sorkka- ja
kavioeläinten tai siipikarjan luokat ja lajit; 
f)       siirrettävien pidettävien sorkka- ja
kavioeläinten tai siipikarjan ikä;
g)      muut epidemiologiset tekijät.
129 artikla
Toiseen jäsenvaltioon siirrettävät ja teurastettavaksi tarkoitetut pidettävät
sorkka- ja kavioeläimet ja siipikarja
1.           Toisesta jäsenvaltiosta tulevia
pidettäviä maaeläimiä ja siipikarjaa vastaanottavien teurastamoiden toimijoiden
on teurastettava kyseiset eläimet mahdollisimman pian niiden saapumisen jälkeen
ja viimeistään 2 kohdan nojalla hyväksyttävissä delegoiduissa säädöksissä säädetyn
ajan kuluessa.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyä teurastamisajankohtaa.
4 jakso 
Pidettävien sorkka- ja kavioeläinten ja siipikarjan kokoaminen
130 artikla
Kokoamisia koskeva poikkeus
1.           Poiketen
siitä, mitä 123 artiklan 2 kohdassa säädetään, toimijat voivat koota pidettäviä
sorkka- ja kavioeläimiä ja siipikarjaa enintään 
a)      yhden kerran alkuperäjäsenvaltiossa;
b)      yhden kerran kauttakulkujäsenvaltiossa; 
c)      yhden kerran määränpääjäsenvaltiossa. 
2.           Tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt
kokoamiset saa toteuttaa ainoastaan tähän tarkoitukseen 92 artiklan 1 kohdan ja
94 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti hyväksytyssä pitopaikassa. 
Alkuperäjäsenvaltio voi kuitenkin sallia, että
kokoamiset sen alueella tapahtuvat kuljetusvälineessä, joka kokoaa pidettäviä
sorkka- ja kavioeläimiä ja siipikarjaa suoraan niiden alkuperäisistä
pitopaikoista edellyttäen, ettei niitä kokoamisen jälkeen pureta ennen 
a)      saapumista niiden pitopaikkaan tai
lopulliseen määräpaikkaan; tai 
b)      edellä 1 kohdan b ja c alakohdassa
säädettyä kokoamista.
131 artikla
Kokoamisiin liittyvät tautien ehkäisyä koskevat vaatimukset
Kokoamisia toteuttavien toimijoiden on
varmistettava,
a)           että koottavien pidettävien sorkka-
ja kavioeläinten ja siipikarjan terveystilanne on sama, tai jos niiden
terveystilanne ei ole sama, kaikkien koottavien eläinten terveystilanteen
katsotaan olevan sama kuin niiden eläinten, joiden terveystilanne on heikompi;
b)           että pidettävät sorkka- ja
kavioeläimet ja siipikarja kootaan ja siirretään niiden lopulliseen
määräpaikkaan toisessa jäsenvaltiossa mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne
ovat lähteneet alkuperäisestä pitopaikastaan, ja viimeistään 132 artiklan c
alakohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädetyn ajan
kuluessa; 
c)           että toteutetaan tarpeelliset
bioturvaamistoimenpiteet sen varmistamiseksi, että koottavat pidettävät sorkka-
ja kavioeläimet ja siipikarja
i)       eivät ole kosketuksissa pidettäviin
sorkka- ja kavioeläimiin tai siipikarjaan, joiden terveystilanne on heikompi; 
ii)       eivät aiheuta merkittävää riskiä, että
8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit leviävät
pidettäviin sorkka- ja kavioeläimiin tai siipikarjaan kokoamispaikassa; 
d)           että pidettävät sorkka- ja
kavioeläimet tai siipikarja tunnistetaan ja että silloin kuin näin vaaditaan,
niiden mukana on seuraavat asiakirjat:
i)       tunnistus- ja rekisteröintiasiakirjat,
joista säädetään 106 artiklan b alakohdassa, 107 artiklan b alakohdassa, 109
artiklan c alakohdassa, 110 artiklan b alakohdassa ja 113 artiklan b
alakohdassa sekä 114 ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä, ellei
poikkeuksista ole säädetty 115 artiklan mukaisesti; 
ii)       soveltuvissa tapauksissa eläinten terveystodistukset,
joista säädetään 140 artiklassa ja 141 artiklan c alakohdassa, ellei
poikkeuksista ole säädetty 141 artiklan a alakohdan nojalla hyväksytyissä
säännöissä;
iii)      soveltuvissa tapauksissa omaa
ilmoitusta koskeva asiakirja, josta säädetään 148 artiklassa.
132 artikla
Kokoamisia koskevan säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)           kokoamisiin
sovellettavia erityissääntöjä, mikäli käytössä on muita riskinvähentämistoimenpiteitä
131 artiklan b ja c alakohdassa säädettyjen lisäksi; 
b)           kriteereitä,
joiden perusteella alkuperäjäsenvaltiot voivat sallia kokoamiset
kuljetusvälineessä 130 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti; 
c)           edellä
olevan 131 artiklan b alakohdassa tarkoitettua aikaa, joka kuluu siitä
hetkestä, jona pidettävät sorkka- ja kavioeläimet tai siipikarja lähtevät
alkuperäisestä pitopaikastaan, siihen hetkeen, kun ne lähtevät kokoamisen
jälkeen lopulliseen määräpaikkaansa toisessa jäsenvaltiossa;
d)           edellä
olevan 131 artiklan c alakohdassa säädettyjä bioturvaamistoimenpiteitä. 
5 jakso 
Muiden pidettävien maaeläinten kuin pidettävien sorkka- ja kavioeläinten ja
siipikarjan siirrot toisiin jäsenvaltioihin
133 artikla
Muiden pidettävien maaeläinten kuin pidettävien sorkka- ja kavioeläinten ja
siipikarjan siirtäminen toisiin jäsenvaltioihin sekä delegoidut säädökset
1.           Toimijat saavat siirtää muita
pidettäviä maaeläimiä kuin pidettäviä sorkka- ja kavioeläimiä tai siipikarjaa
jäsenvaltiossa sijaitsevasta pitopaikasta toiseen jäsenvaltioon ainoastaan,
mikäli eläimet eivät aiheuta 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien merkittävää leviämisriskiä määräpaikassa. 
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
yksityiskohtaisia sääntöjä sen varmistamiseksi, että muut pidettävät maaeläimet
kuin pidettävät sorkka- ja kavioeläimet tai siipikarja eivät aiheuta 8 artiklan
1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien merkittävää
leviämisriskiä, kuten tämän artiklan 1 kohdassa säädetään.
3.           Komissio ottaa 2 kohdassa
säädetyissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia yksityiskohtaisia sääntöjä
määrittäessään huomioon seuraavat seikat: 
a)      edellä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitetut luetteloidut taudit, jotka ovat merkityksellisiä siirrettävien
pidettävien maaeläinten lajin tai luokan osalta; 
b)      edellä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskeva terveystilanne alkuperäpaikkana ja
määränpäänä olevissa pitopaikoissa, lokeroissa, vyöhykkeissä ja
jäsenvaltioissa; 
c)      pitopaikan ja tuotannon tyypit
alkuperäpaikassa ja määräpaikassa;
d)      siirron tyypit siihen nähden, mikä on
eläinten loppukäyttö määräpaikassa; 
e)      siirrettävien pidettävien maaeläinten
luokat ja lajit; 
f)       siirrettävien pidettävien maaeläinten
ikä;
g)      muut epidemiologiset tekijät.
6 jakso
riskinvähentämistoimenpiteden poikkeukset ja täydennykset 
134 artikla
Suljettuihin pitopaikkoihin tarkoitetut eläimet ja delegoidut säädökset
1.           Toimijat saavat siirtää pidettäviä
maaeläimiä suljettuun pitopaikkaan ainoastaan mikäli eläimet täyttävät
seuraavat ehdot: 
a)      ne ovat peräisin toisesta suljetusta
pitopaikasta; 
b)      niistä ei aiheudu merkittävää riskiä,
että 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit leviävät
määränpäänä olevassa suljetussa pitopaikassa oleviin luetteloituihin
eläinlajeihin tai -luokkiin, lukuun ottamatta tapauksia, joissa tällaiseen
siirtoon on myönnetty lupa tieteellisiä tarkoituksia varten.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      yksityiskohtaisia sääntöjä, joita
sovelletaan pidettävien maaeläinten siirtoihin suljettuihin pitopaikkoihin,
tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjen lisäksi; 
b)      erityissääntöjä, joita sovelletaan
pidettävien maaeläinten siirtoihin suljettuihin pitopaikkoihin, mikäli käytössä
olevilla riskinvähentämistoimenpiteillä taataan, etteivät tällaiset siirrot
aiheuta merkittävää terveysriskiä kyseisessä suljetussa pitopaikassa ja sitä
ympäröivissä pitopaikoissa oleville pidettäville maaeläimille.
135 artikla
Poikkeukset, jotka koskevat pidettävien maaeläinten siirtoja tieteellisiä
tarkoituksia varten, ja delegoidut säädökset
1.           Määräpaikan toimivaltainen viranomainen
voi sallia, mikäli asiasta sovitaan alkuperäpaikan toimivaltaisen viranomaisen
kanssa, että kyseisen jäsenvaltion alueelle siirretään tieteellisiä
tarkoituksia varten sellaisia pidettäviä maaeläimiä, jotka eivät täytä 1–5
jakson vaatimuksia, lukuun ottamatta 121 ja 122 artiklaa, 123 artiklan 1 kohdan
a alakohdan ii alakohtaa ja 124 artiklaa.
2.           Toimivaltaiset viranomaiset voivat
myöntää 1 kohdassa säädettyjä poikkeuksia ainoastaan seuraavin edellytyksin:
a)      määräpaikan ja alkuperäpaikan
toimivaltaiset viranomaiset
i)        ovat sopineet tällaisten siirtojen
edellytyksistä;
ii)       ovat toteuttaneet tarpeelliset
riskinvähentämistoimenpiteet varmistaakseen, etteivät kyseiset siirrot vaaranna
terveystilannetta siirtoreitin varrella ja määräpaikassa 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta; 
iii)      ovat soveltuvissa tapauksissa
ilmoittaneet myönnetystä poikkeuksesta ja sen edellytyksistä
kauttakulkujäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille; 
b)      nämä eläinten siirrot tapahtuvat
alkuperäpaikan ja määräpaikan toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa ja
soveltuvissa tapauksissa kauttakulkujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
valvonnassa. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan ja täydennetään
tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä toimivaltaisten viranomaisten
myöntämiä poikkeuksia koskevia sääntöjä. 
136 artikla
Poikkeukset, jotka koskevat virkistyskäyttöä, urheilu- ja kulttuuritapahtumia,
laiduntamista ja työtä rajojen läheisyydessä 
1.           Määräpaikan toimivaltainen
viranomainen voi myöntää poikkeuksia 2–5 jakson vaatimuksiin, lukuun ottamatta
123 artiklan a ja b alakohtaa, 124 artiklaa ja 125 artiklaa, unionin sisällä
jäsenvaltioiden välillä tapahtuviin pidettävien maaeläinten siirtoihin, mikäli
siirtojen tarkoituksena on
a)      virkistyskäyttö rajojen läheisyydessä; 
b)      rajojen läheisyydessä järjestettävät
näyttelyt sekä urheilu-, kulttuuri- ja vastaavat tapahtumat;
c)      pidettävien maaeläinten laiduntaminen
jäsenvaltioiden keskenään jakamilla laiduntamisalueilla;
d)      pidettävien maaeläinten tekemä työ
jäsenvaltioiden rajojen läheisyydessä.
2.           alkuperä- ja määränpääjäsenvaltion
välillä on sovittava poikkeuksista, jotka määräpaikan toimivaltainen
viranomainen myöntää 1 kohdassa säädetyissä tarkoituksissa toteutettaviin
pidettävien maaeläinten siirtoihin, ja toteutettava asianmukaiset
riskinvähentämistoimenpiteet sen varmistamiseksi, etteivät tällaiset siirrot
aiheuta merkittävää riskiä.
3.           Edellä olevassa 2 kohdassa tarkoitettujen
jäsenvaltioiden on tiedotettava komissiolle 1 kohdassa säädettyjen poikkeusten
myöntämisestä. 
4.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan ja täydennetään
tämän artiklan 1 kohdassa vahvistettuja sääntöjä, jotka koskevat määräpaikan
toimivaltaisen viranomaisen myöntämiä poikkeuksia.
137 artikla
Sirkuksiin, näyttelyihin, urheilutapahtumiin ja virkistyskäyttöön,
eläintarhoihin, lemmikkieläinkauppoihin ja tukkumyyjien tiloihin sovellettavia
poikkeuksia koskevan säädösvallan siirtäminen 
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 
a)           erityisvaatimuksia, joilla
täydennetään 2–5 jaksossa vahvistettuja sääntöjä ja joita sovelletaan
pidettävien maaeläinten siirtoihin seuraavissa tarkoituksissa: 
i)       sirkuksia, eläintarhoja,
lemmikkieläinkauppoja, lemmikkieläinsuojia ja tukkukauppiaiden tiloja varten; 
ii)       näyttelyitä ja urheilu-, kulttuuri- ja
vastaavia tapahtumia varten;
b)           poikkeuksia 2–5 jakson säännöksiin,
lukuun ottamatta 123 artiklan a ja b alakohtaa, 124 artiklaa ja 125 artiklaa, a
alakohdassa tarkoitettujen pidettävien maaeläinten siirtojen osalta. 
138 artikla
Pidettävien maaeläinten tiettyjen lajien tai luokkien siirtoihin sovellettavia
tilapäisiä poikkeuksia koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tilapäisiä poikkeuksia tässä
luvussa säädettyihin sääntöihin pidettävien maaeläinten tiettyjen lajien tai
luokkien osalta, mikäli
a)           edellä olevassa 127 artiklassa, 129
artiklan 1 kohdassa, 130 ja 131 artiklassa, 133 artiklan 1 kohdassa, 134
artiklan 1 kohdassa, 135 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 136 artiklassa sekä 128
artiklan 1 kohdan, 129 artiklan 2 kohdan, 132 artiklan, 133 artiklan 2 kohdan,
134 artiklan 2 kohdan, 135 artiklan 3 kohdan, 136 artiklan 4 kohdan ja 137
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetut siirtoja koskevat
vaatimukset eivät vähennä tehokkaasti tällaisten eläinten siirtojen aiheuttamia
riskejä; tai
b)           edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti näyttää leviävän 1–6 jaksossa
säädetyistä siirtoja koskevista vaatimuksista huolimatta.
Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 
Komissio hyväksyy
255 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi
sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti
perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät erittäin
merkittävän riskin aiheuttaviin tauteihin, ottaen huomioon 139 artiklassa
tarkoitetut seikat.
139 artikla
Seikat, jotka on otettava huomioon hyväksyttäessä tässä jaksossa säädettyjä
delegoituja säädöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä
Komissio ottaa 134 artiklan 2 kohdassa, 135
artiklan 3 kohdassa, 136 artiklan 4 kohdassa, 137 artiklassa ja 138 artiklassa
säädetyissä delegoiduissa säädöksissä ja täytäntöönpanosäädöksissä
vahvistettavia sääntöjä määrittäessään huomioon seuraavat seikat:
a)           kyseisissä säännöksissä tarkoitettuihin
siirtoihin liittyvät riskit; 
b)           edellä 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskeva terveystilanne
alkuperä- ja määräpaikassa;
c)           edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta luetteloidut
eläinlajit;
d)           alkuperäpaikassa, määräpaikassa ja
siirtoreitin varrella käytössä olevat bioturvaamistoimenpiteet;
e)           pidettävien maaeläimien pitoon
pitopaikoissa mahdollisesti sovellettavat erityisedellytykset;
f)            kyseisen pitopaikkatyypin ja
kyseisten pidettävien maaeläinten lajin ja luokan erityiset siirtokäytännöt;
g)           muut epidemiologiset tekijät.
7 jakso
Eläinten terveyden todentaminen
140 artikla
Toimijoiden velvoite varmistaa, että eläinten mukana on eläinten terveystodistus

1.           Toimijat saavat siirtää seuraavia
pidettävien maaeläinten lajeja ja luokkia toiseen jäsenvaltioon ainoastaan,
mikäli niiden mukana on alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen 146
artiklan 1 kohdan mukaisesti antama eläinten terveystodistus:
a)      sorkka- ja kavioeläimet;
b)      siipikarja;
c)      suljettuun pitopaikkaan siirrettävät muut
pidettävät maaeläimet kuin sorkka- ja kavioeläimet ja siipikarja;
d)      muut pidettävät maaeläimet kuin tämän
kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut eläimet, kun tätä edellytetään 141
artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten
mukaisesti.
2.           Toimijat saavat siirtää pidettäviä
maaeläimiä jäsenvaltion sisällä tai jäsenvaltiosta toiseen ainoastaan, mikäli
eläinten mukana on alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen 146
artiklan 1 kohdan mukaisesti antama eläinten terveystodistus ja mikäli
seuraavissa a ja b alakohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät: 
a)      pidettävien maaeläinten sallitaan lähteä
55 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohdassa, 56 artiklassa ja 64 artiklan 1
alakohdassa säädetyltä rajoitusvyöhykkeeltä ja niihin sovelletaan
taudintorjuntatoimenpiteitä, joista säädetään 55 artiklan 1 kohdassa, 65
artiklan 1 kohdassa, 74 artiklan 1 kohdassa tai 78 artiklan 1 ja 2 kohdassa taikka
55 artiklan 2 kohdan, 67 artiklan, 71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan,
79 artiklan, 81 artiklan 3 kohdan ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä; 
b)      pidettävät maaeläimet kuuluvat lajeihin,
joihin sovelletaan kyseisiä taudintorjuntatoimenpiteitä.
3.           Toimijoiden on toteutettava kaikki
tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettu eläinten terveystodistus on pidettävien maaeläinten mukana niiden
alkuperäpaikasta niiden lopulliseen määräpaikkaan, ellei 144 artiklan nojalla
hyväksytyissä säännöissä vahvisteta erityistoimenpiteitä.
141 artikla
Säädösvallan siirtäminen, joka koskee toimijoiden velvoitetta varmistaa, että
eläinten mukana on eläinten terveystodistus
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      edellä olevan 140 artiklan 1 kohdassa
säädettyihin eläinten terveyden todentamista koskeviin vaatimuksiin tehtävät
poikkeukset sellaisten pidettävien maaeläinten siirtojen osalta, jotka eivät
aiheuta merkittävää taudin leviämisriskiä seuraavien vuoksi:
i)        siirrettävien pidettävien maaeläinten
lajit tai luokat sekä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut
luetteloidut taudit, joiden osalta nämä lajit ovat luetteloituja lajeja; 
ii)       kyseisten pidettävien maaeläinten
lajien ja luokkien pitomenetelmät ja tuotantotyyppi;
iii)      pidettävien maaeläinten
käyttötarkoitus; 
iv)      pidettävien maaeläinten määräpaikka; tai
b)      edellä olevan 140 artiklan 1 kohdassa
säädettyihin eläinten terveyden todentamista koskeviin vaatimuksiin
sovellettavat erityissäännöt, mikäli toimivaltainen viranomainen toteuttaa
seurantaa tai bioturvaamista koskevia erityisiä riskinvähentämistoimenpiteitä,
ottaen huomioon tämän artiklan 2 kohdassa säädetyt seikat, joilla varmistetaan
i)        siirrettävien pidettävien maaeläinten
jäljitettävyys; 
ii)       että siirrettävät pidettävät maaeläimet
täyttävät 1–6 jaksossa säädetyt siirtoihin sovellettavat eläinten terveyttä
koskevat vaatimukset; 
c)      eläinten terveystodistusta koskeva vaatimus
siirrettäessä muita pidettävien maaeläinten lajeja ja luokkia kuin 140 artiklan
1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuja lajeja ja luokkia, silloin kun
eläinten terveyden todistaminen on olennaisen tärkeää sen varmistamiseksi, että
kyseinen siirto täyttää 1–6 jaksossa vahvistetut siirtoihin sovellettavat
eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. 
2.           Komissio ottaa 1 kohdan a
alakohdassa säädettyjä erityissääntöjä määrittäessään huomioon seuraavat
seikat:
a)      toimivaltaisen viranomaisen luottamus toimijoiden
toteuttamaan bioturvaamiseen, josta säädetään 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa
ja 9 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
b)      toimivaltaisen viranomaisen valmiudet
toteuttaa 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti tässä asetuksessa vaadittavat
tarpeelliset ja asianmukaiset toimenpiteet ja toimet;
c)      edellä olevan 10 artiklan mukaisten
eläinten terveyttä koskevien perustietojen taso ja 12 artiklan 2 kohdassa
säädetyn tuen taso;
d)      edellä olevassa 23 artiklassa ja 24
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettujen eläinterveyskäyntien
toteuttaminen, mikäli käytössä ei ole 23 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitettua muuta asiaankuuluvaa seurantaa, laadunvarmistusjärjestelmiä tai
virallista valvontaa;
e)      edellä olevassa 17–20 artiklassa
säädettyjen unionissa ilmoittamisen ja raportoinnin sekä 17 artiklan 3 kohdan,
18 artiklan 3 kohdan ja 21 artiklan nojalla annettujen toimivaltaisen
viranomaisen soveltamien sääntöjen toimivuus; 
f)       edellä olevassa 25 artiklassa säädetyn
seurannan sekä 27 artiklassa ja 28 ja 29 artiklan nojalla annetuissa säännöissä
vahvistettujen seurantaohjelmien soveltaminen. 
3.           Komissio ottaa 1 kohdan a alakohdan
i–iv alakohdassa tarkoitetut seikat huomioon vahvistaessaan tämän artiklan 1
kohdan c alakohdassa säädettyä eläinten terveyden todentamista koskevat
vaatimukset.
142 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältö 
1.           Eläinten terveystodistuksessa on
oltava seuraavat tiedot: 
a)      pidettävien maaeläinten alkuperäinen
pitopaikka tai alkuperäpaikka, määränpäänä oleva pitopaikka tai määräpaikka ja
soveltuvissa tapauksissa pitopaikat, joissa kokoamiset tapahtuvat, tai
lepopaikat;
b)      pidettävien maaeläinten kuvaus; 
c)      pidettävien maaeläinten lukumäärä;
d)      pidettävien maaeläinten tunnistaminen ja
rekisteröinti, kun näin vaaditaan 106, 107, 109, 110 ja 113 artiklassa sekä 114
ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä, ellei ole säädetty 115
artiklan mukaisista poikkeuksista; ja
e)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että pidettävät maaeläimet täyttävät asiaankuuluvat 1–6
jaksossa säädetyt siirtoihin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset.
2.           Eläinten terveystodistukseen voi
sisältyä muussa unionin lainsäädännössä vaadittua muuta tietoa.
143 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältöä koskevan säädösvallan siirtäminen ja
täytäntöönpanosäädökset 
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      edellä olevan 142 artiklan 1 kohdassa
säädettyä eläinten terveystodistuksen sisältöä koskevat yksityiskohtaiset
säännöt pidettävien maaeläinten eri luokkien ja lajien osalta sekä erityisten
siirtotyyppien osalta, joista säädetään 144 artiklan nojalla annetuissa
säännöissä; 
b)      lisätiedot, jotka on sisällytettävä 142
artiklan 1 kohdassa säädettyyn eläinten terveystodistukseen. 
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat eläinten terveystodistusten
malleja. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
144 artikla
Pidettävien maaeläinten tietyntyyppisiä siirtoja koskevan säädösvallan
siirtäminen 
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
erityistoimenpiteitä, joilla täydennetään 140 artiklassa ja 141 artiklan
nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettua toimijoiden velvoitetta
varmistaa, että eläinten mukana on eläinten terveystodistus, pidettävien
maaeläinten seuraavien siirtotyyppien osalta:
a)           pidettävien sorkka- ja kavioeläinten
ja siipikarjan siirrot, jotka kulkevat 130 artiklassa säädetyn kokoamisen
kautta ennen saapumista niiden lopulliseen määräpaikkaan;
b)           pidettävien maaeläinten siirrot,
joita ei kyetä jatkamaan lopulliseen määräpaikkaan saakka ja joiden on
palattava alkuperäpaikkaan tai jotka on siirrettävä toiseen määräpaikkaan
yhdestä tai useammasta seuraavassa luetellusta syystä:
i)       niiden suunniteltu siirtoreitti
keskeytyi odottamatta eläinten hyvinvointiin liittyvistä syistä; 
ii)       siirtoreitin varrella ilmeni
ennakoimattomia onnettomuuksia tai tapahtumia; 
iii)      pidettäviä maaeläimiä ei hyväksytty
määräpaikassa jäsenvaltiossa tai unionin ulkorajalla;
iv)      pidettäviä maaeläimiä ei hyväksytty
kokoamis- tai lepopaikassa; 
v)      pidettäviä maaeläimiä ei hyväksytty
kolmannessa maassa; 
c)           pidettävien maaeläinten siirrot
näyttelyihin sekä urheilu-, kulttuuri- ja vastaaviin tapahtumiin ja niiden
paluu alkuperäpaikkaan. 
145 artikla
Toimijoiden velvoite tehdä toimivaltaisten viranomaisten kanssa eläinten
terveyden todentamista koskevaa yhteistyötä 
Toimijoiden on 
a)           toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen 140 artiklan 1 ja 2 kohdassa
sekä 143 artiklan 1 kohdan ja 144 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä
vahvistetun eläinten terveystodistuksen täyttämiseksi; 
b)           tarvittaessa tehtävä pidettäville
maaeläimille 146 artiklan 3 kohdassa säädettyjä asiakirjojen, tunnistus- ja
fyysisiä tarkastuksia.
146 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen vastuu eläinten terveyden todistamisesta 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
toimijan pyynnöstä annettava eläinten terveystodistus toiseen jäsenvaltioon
suuntautuvaa pidettävien maaeläinten siirtoa varten, mikäli tätä edellytetään
140 artiklassa ja 141 artiklan 1 kohdan ja 143 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä, edellyttäen, että seuraavia siirtoa koskevia
vaatimuksia on noudatettu: 
a)      edellä olevassa 121 artiklassa, 122
artiklan 1 kohdassa, 123, 125, 126, 127, 129, 130 ja 131 artiklassa, 133
artiklan 1 kohdassa, 134 artiklan 1 kohdassa, 135 artiklassa ja 136 artiklassa
säädetyt vaatimukset;
b)      edellä olevan 122 artiklan 2 kohdan, 128
artiklan 1 kohdan, 132 artiklan, 133 artiklan 2 kohdan, 134 artiklan 2 kohdan,
135 artiklan 4 kohdan, 136 artiklan 4 kohdan ja 137 artiklan nojalla
hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädetyt vaatimukset;
c)      edellä olevan 138 artiklan nojalla
hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä säädetyt vaatimukset. 
2.           Eläinten terveystodistusten on
a)      oltava virkaeläinlääkärin todentamia ja
allekirjoittamia;
b)      oltava voimassa 4 kohdan c alakohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetun ajanjakson ajan, jonka aikana sen
piiriin kuuluvien pidettävien maaeläinten on edelleen oltava
terveystodistuksessa annettujen eläinten terveyttä koskevien takeiden mukaisia.

3.           Virkaeläinlääkärin on ennen eläinten
terveystodistuksen allekirjoittamista 4 kohdan nojalla hyväksytyissä
delegoiduissa säädöksissä säädettyjen asiakirja-, tunnistus- ja fyysisten
tarkastusten avulla todennettava, että todistuksessa tarkoitetut pidettävät
maaeläimet ovat tämän luvun vaatimusten mukaisia.
4.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan seuraavia
koskevat säännöt: 
a)      asiakirja-, tunnistus- ja fyysisten
tarkastusten tyypit, jotka virkaeläinlääkärin on suoritettava pidettävien
maaeläinten eri lajeille ja luokille tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti tämän
luvun vaatimusten noudattamisen todentamiseksi;
b)      ajanjaksot, joiden kuluessa
virkaeläinlääkärin on suoritettava asiakirja-, tunnistus- ja fyysiset
tarkastukset ja annettava eläinten terveystodistukset ennen pidettävien
maaeläinten lähetysten siirtoa;
c)      eläinten terveystodistusten voimassaolon
kesto.
147 artikla
Sähköiset eläinten terveystodistukset
Edellä olevan 146 artiklan 1 kohdassa säädetyt
mukana kuljetettavat eläinten terveystodistukset voidaan korvata
IMSOC-järjestelmän kautta tuotettavilla, käsiteltävillä ja siirrettävillä
sähköisillä eläinten terveystodistuksilla, mikäli 
a)           sähköiset eläinten
terveystodistukset sisältävät kaikki tiedot, joita eläinten terveystodistuksen
mallissa on oltava 142 artiklan mukaisesti ja 143 artiklan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti; 
b)           varmistetaan pidettävien maaeläinten
jäljitettävyys ja yhteys kyseisten eläinten ja sähköisen eläinten
terveystodistuksen välillä.
148 artikla
Muihin jäsenvaltioihin suuntautuvia siirtoja koskevat toimijoiden omat
ilmoitukset
1.           Alkuperäpaikan toimijoiden on
annettava omaa ilmoitusta koskeva asiakirja pidettävien maaeläinten siirroista
niiden yhdessä jäsenvaltiossa sijaitsevasta alkuperäpaikasta niiden toisessa
jäsenvaltiossa sijaitsevaan määräpaikkaan ja varmistettava, että asiakirja on
eläinten mukana, mikäli 140 artiklan 1 ja 2 kohdassa ei vaadita, että eläinten
mukana on oltava eläinten terveystodistus. 
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
säädetyssä omaa ilmoitusta koskevassa asiakirjassa on oltava seuraavat tiedot
pidettävistä maaeläimistä:
a)      niiden alkuperäpaikka, määräpaikka ja
soveltuvissa tapauksissa mahdolliset kokoamis- ja lepopaikat; 
b)      kuvaus pidettävistä maaeläimistä, niiden laji,
luokka ja määrä;
c)      tunnistaminen ja rekisteröinti, mikäli
niitä vaaditaan 106, 107, 109 ja 110 artiklassa ja 113 artiklan a alakohdassa
sekä 114 ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
d)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että pidettävät maaeläimet täyttävät 1–6 jaksossa säädetyt
siirtoihin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset.
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      tämän artiklan 2 kohdassa säädettyä omaa
ilmoitusta koskevan asiakirjan sisältöä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä
eläinten eri luokkien ja lajien osalta; 
b)      tietoja, jotka on sisällytettävä omaa
ilmoitusta koskevaan asiakirjaan tämän artiklan 2 kohdassa säädettyjen tietojen
lisäksi. 
4.           Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa säännöt, joita sovelletaan tämän artiklan 2
kohdassa säädetyn omaa ilmoitusta koskevan asiakirjan malleihin. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 
8 jakso
Ilmoittaminen pidettävien maaeläinten siirroista muihin jäsenvaltioihin 
149 artikla
Toimijoiden velvoite ilmoittaa pidettävien maaeläinten siirroista muihin
jäsenvaltioihin
Toimijoiden on ilmoitettava ennakkoon
alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle pidettävien maaeläinten
suunnitelluista siirroista kyseisestä jäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon,
mikäli
a)           eläinten mukana on oltava
alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antama eläinten
terveystodistus 146 ja 147 artiklan mukaisesti ja 146 artiklan 4 kohdan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti;
b)           eläinten mukana on oltava eläinten
terveystodistus pidettäviä maaeläimiä varten, kun niitä siirretään
rajoitusvyöhykkeeltä ja niihin sovelletaan 140 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettuja taudintorjuntatoimenpiteitä;
c)           vaaditaan ilmoitus 151 artiklan 1
kohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten mukaisesti.
Tämän artiklan ensimmäisen kohdan
soveltamiseksi toimijoiden on toimitettava alkuperäjäsenvaltionsa toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikki tarpeelliset tiedot, jotta tämä kykenee ilmoittamaan
pidettävien maaeläinten siirroista määräpaikkana olevan jäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle 150 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
150 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen vastuu ilmoittaa siirroista muihin jäsenvaltioihin
1.           Alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle pidettävien maaeläinten siirroista 149 artiklan mukaisesti.
2.           Aina kuin mahdollista, 1 kohdassa
tarkoitettu ilmoitus on tehtävä IMSOC-järjestelmän kautta.
3.           Jäsenvaltioiden on nimettävä alueet
1 kohdassa tarkoitettujen siirtoilmoitusten hallinnointia varten.
4.           Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa
säädetään, alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa
toimijalle luvan ilmoittaa IMSOC-järjestelmän kautta joistakin tai kaikista
pidettävien maaeläinten siirroista määräpaikkana olevan jäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle.
151 artikla
Toimijoiden ja toimivaltaisen viranomaisen tekemiä siirtoilmoituksia koskevan
säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      edellä olevan 149 artiklan mukainen
toimijoiden velvoite ilmoittaa ennakkoon pidettävien maaeläinten siirroista
jäsenvaltioiden välillä, kun kyse on muista eläinluokista tai -lajeista kuin
kyseisen artiklan a ja b alakohdassa tarkoitetuista ja kun kyseisten lajien tai
luokkien siirtojen jäljitettävyys on tarpeen 1–6 jaksossa säädettyjen
siirtoihin sovellettavien eläinten terveyttä koskevien vaatimusten
noudattamisen varmistamiseksi; 
b)      tiedot, joita tarvitaan ilmoitettaessa
pidettävien maaeläinten siirroista 149 ja 150 artiklan mukaisesti;
c)      hätätilanteissa sovellettavat menettelyt
pidettävien maaeläinten siirroista ilmoittamista varten sähkökatkosten ja
IMSOC-järjestelmän muiden häiriöiden aikana;
d)      edellä olevan 150 artiklan 3 kohdassa
säädetyt vaatimukset, joiden mukaan jäsenvaltioiden on nimettävä alueet
siirtoilmoitusten hallinnointia varten.
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat seuraavia: 
a)      pidettävien maaeläinten siirtoja
koskevien ilmoitusten muoto seuraavien osalta: 
i)        toimijoiden alkuperäjäsenvaltionsa
toimivaltaiselle viranomaiselle 149 artiklan mukaisesti tekemät ilmoitukset;
ii)       alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen määränpäänä olevalle jäsenvaltiolle 150 artiklan mukaisesti
tekemät ilmoitukset;
b)      määräajat seuraaville: 
i)        edellä olevassa 149 artiklassa
tarkoitetut toimijan alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle
toimittamat tarpeelliset tiedot; 
ii)       edellä olevan 150 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ilmoitukset
pidettävien maaeläinten siirroista.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
4 luku
Lemmikkieläiminä pidettävien maaeläinten siirrot unionissa
152 artikla
Lemmikkieläiminä pidettävien maaeläinten ei-kaupalliset siirrot sekä delegoidut
säädökset ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Lemmikkieläinten pitäjät saavat
toteuttaa liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläiminä
pidettävien maaeläinten ei-kaupallisia siirtoja jäsenvaltiosta toiseen
ainoastaan, mikäli
a)      nämä lemmikkieläiminä pidettävät
maaeläimet tunnistetaan ja niiden mukana on tunnistusasiakirja, kun tätä
edellytetään 112 artiklan mukaisesti tai 114 artiklan e alakohdan ja 117
artiklan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti; 
b)      kyseisen siirron aikana on toteutettu
asianmukaiset ennaltaehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteet sen
varmistamiseksi, etteivät lemmikkieläiminä pidettävät maaeläimet aiheuta 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien
tautien merkittävää leviämisriskiä lemmikkieläiminä pidettäviin maaeläimiin
määräpaikassa ja kuljetuksen aikana.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdan b alakohdassa tarkoitettuja ennaltaehkäisy- ja
taudintorjuntatoimenpiteitä sen varmistamiseksi, etteivät lemmikkieläiminä
pidettävät maaeläimet aiheuta 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen
tautien ja uusien tautien merkittävää leviämisriskiä eläimiin kuljetuksen
aikana ja määräpaikassa ottaen soveltuvissa tapauksissa huomioon määräpaikan
terveystilanne.
3.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tämän artiklan 1 kohdassa ja
tämän artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja
ennaltaehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 254
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
5 luku
Luonnonvaraisten maaeläinten siirrot
153 artikla
Luonnonvaraiset maaeläimet
1.           Toimijat saavat siirtää
luonnonvaraisia eläimiä yhdessä jäsenvaltiossa sijaitsevasta elinympäristöstä
toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan elinympäristöön tai pitopaikkaan
ainoastaan, mikäli 
a)      luonnonvaraisten eläinten siirrot niiden
elinympäristöstä toteutetaan siten, että ne eivät aiheuta 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien tautien merkittävää
leviämisriskiä siirtoreitin varrella tai määräpaikassa;
b)      luonnonvaraiset eläimet eivät ole
peräisin sellaisella rajoitusvyöhykkeellä sijaitsevasta elinympäristöstä, johon
sovelletaan 70 artiklan 2 kohdan c alakohdassa ja 80 artiklan 1 ja 2 kohdassa
sekä 70 artiklan 3 kohdan b alakohdan, 71 artiklan 3 kohdan, 80 artiklan 4
kohdan ja 81 artiklan 3 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja
siirtorajoituksia 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun luetteloidun
taudin tai uuden taudin esiintymisen vuoksi tai johon sovelletaan 245 ja 246
artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja
kiireellisiä toimenpiteitä, ellei poikkeuksia ole myönnetty kyseisten sääntöjen
mukaisesti; 
c)      luonnonvaraisten eläinten mukana on
eläinten terveystodistus tai muut asiakirjat, mikäli eläinten terveyden
todentaminen on tarpeen sen varmistamiseksi, että tämän kohdan a ja b
alakohdassa ja 154 artiklan 1 kohdan c ja d alakohdan nojalla hyväksytyissä
säännöissä vahvistettuja siirtoihin sovellettavia eläinten terveyttä koskevia
vaatimuksia noudatetaan; 
d)      alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen
ilmoittaa siirrosta määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle, mikäli eläinten terveystodistusta edellytetään 154 artiklan 1
kohdan c alakohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
2.           Mikäli eläinten terveyden
todistamista edellytetään 154 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä, luonnonvaraisten maaeläinten siirtoihin sovelletaan
vaatimuksia, joista säädetään 142 artiklassa, 145 artiklassa, 146 artiklan 1, 2
ja 3 kohdassa ja 147 artiklassa sekä 143 artiklan, 144 artiklan ja 146 artiklan
4 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
3.           Mikäli siirroista ilmoittamista
edellytetään tämän artiklan 1 kohdan d alakohdassa, luonnonvaraisten
maaeläinten siirtoihin sovelletaan vaatimuksia, joista säädetään 149 ja 150
artiklassa sekä säännöissä, jotka hyväksytään 151 artiklassa säädettyjen
delegoitujen säädösten nojalla.
154 artikla
Luonnonvaraisten maaeläinten siirtoa koskevan säädösvallan siirtäminen
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      luonnonvaraisten maaeläinten siirtoihin
sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joista säädetään 153
artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa;
b)      eläinten terveyttä koskevat vaatimukset,
joita sovelletaan siirrettäessä luonnonvaraisia maaeläimiä luonnosta
i)        pitopaikkoihin; 
ii)       lemmikkieläiminä pidettäviksi; 
c)      luonnonvaraisten maaeläinten siirtotyypit
tai tilanteet, joissa eläinten terveystodistuksen tai muun asiakirjan on oltava
mukana siirtojen aikana, sekä vaatimukset, jotka koskevat tällaisten
todistusten tai muiden asiakirjojen sisältöä; 
d)      alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen antama ilmoitus määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle, kun kyse on luonnonvaraisten maaeläinten siirroista
jäsenvaltioiden välillä, sekä tällaiseen ilmoitukseen sisällytettävät tiedot.
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, joilla tarkennetaan 153 artiklassa ja 1
kohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädettyjä vaatimuksia
seuraavien osalta: 
a)      eläinten terveystodistusten ja muiden
asiakirjojen mallit, mikäli 1 kohdan c alakohdan nojalla hyväksytyissä
delegoiduissa säädöksissä edellytetään näiden asiakirjojen mukanaoloa
luonnonvaraisten maaeläinten siirroissa;
b)      sen ilmoituksen muoto ja määräaika, jonka
alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen antaa määräpaikkana olevan
jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jos tästä säädetään 1 kohdan d
alakohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
6 luku
Sukusolujen ja alkioiden siirrot unionin sisällä 
1 jakso
Yleiset vaatimukset
155 artikla
Sukusolujen ja alkioiden siirtoon sovellettavat yleiset vaatimukset 
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaisia ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä varmistaakseen, etteivät
sukusolujen ja alkioiden siirrot vaaranna pidettävien maaeläinten
terveystilannetta määräpaikassa seuraavien osalta:
a)      edellä olevan 8 artiklan1 kohdan
d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit;
b)      uudet taudit.
2.           Toimijat saavat siirtää sukusoluja
ja alkioita pitopaikoistaan ja ottaa vastaan sukusoluja ja alkioita ainoastaan,
mikäli nämä sukusolut ja alkiot täyttävät seuraavat edellytykset: 
a)      ne tulevat pitopaikoista,
i)        jotka toimivaltainen viranomainen on
lisännyt rekisteriin 88 artiklan a alakohdan mukaisesti ja jolle
alkuperäjäsenvaltio ei ole myöntänyt poikkeusta 83 artiklan mukaisesti;
ii)       jotka toimivaltainen viranomainen on
hyväksynyt 92 artiklan 1 kohdan mukaisesti, mikäli näin vaaditaan 89 artiklan 1
kohdassa tai 90 artiklassa;
b)      ne täyttävät 118 artiklan 1 kohdassa ja
119 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetut
jäljitettävyysvaatimukset.
3.           Toimijoiden on noudatettava 122
artiklan vaatimuksia pidettävien maaeläinten sukusolujen ja alkioiden
kuljetuksissa.
4.           Toimijat eivät saa siirtää
sukusoluja ja alkioita jäsenvaltiossa sijaitsevasta pitopaikasta toisessa
jäsenvaltiossa sijaitsevaan pitopaikkaan, ellei määränpäänä olevan jäsenvaltion
toimivaltainen viranomainen anna tällaiselle siirrolle nimenomaista lupaa,
mikäli kyseiset sukusolut ja alkiot on tuhottava tautien hävittämiseksi osana
30 artiklan 1 tai 2 kohdassa säädettyä hävittämisohjelmaa.
156 artikla 
Toimijoiden velvoitteet määräpaikassa
1.           Määräpaikan
pitopaikkojen toimijoiden, jotka ottavat vastaan sukusoluja ja alkioita
toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevasta pitopaikasta, on 
a)      tarkastettava
seuraavien mukanaolo:
i)        edellä olevassa 118 artiklassa ja 119
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetut tunnistemerkinnät; 
ii)       jäljempänä olevassa 159 artiklassa
säädetyt eläinten terveystodistukset; 
b)      tiedotettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikista sääntöjenvastaisuuksista, jotka koskevat 
i)        vastaanotettuja sukusoluja ja alkioita;
ii)       a alakohdan i alakohdassa tarkoitetun
tunnistimen mukanaoloa;
iii)      a kohdan ii alakohdassa tarkoitettujen
eläinten terveystodistusten mukanaoloa.
2.           Edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetun sääntöjenvastaisuuden ilmetessä toimijan on pidettävä sukusolut ja
alkiot valvonnassaan siihen saakka, kunnes toimivaltainen viranomainen on
tehnyt niitä koskevan päätöksen.
2 jakso
Nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten
ja siipikarjan sukusolujen ja alkioiden siirrot toisiin jäsenvaltioihin 
157 artikla
Toimijoiden velvoitteet muihin jäsenvaltioihin suuntautuvien nauta-, lammas-,
vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja siipikarjan
sukusolujen ja alkioiden siirtämisen yhteydessä
1.           Toimijat saavat siirtää nauta-,
lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja
siipikarjan sukusoluja ja alkioita toiseen jäsenvaltioon ainoastaan, mikäli
kyseiset sukusolut ja alkiot täyttävät seuraavat ehdot: 
a)      ne on kerätty, tuotettu, käsitelty ja
varastoitu sukusolujen ja alkioiden pitopaikoissa, jotka on hyväksytty tähän
tarkoitukseen 92 artiklan 1 kohdan ja 94 artiklan mukaisesti; 
b)      ne täyttävät kyseiseen sukusolujen ja
alkioiden tyyppiin 118 artiklan mukaisesti ja 119 artiklan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti sovellettavat jäljitettävyysvaatimukset,
c)      ne on kerätty luovuttajaeläimistä, jotka
täyttävät tarpeelliset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joilla varmistetaan,
etteivät sukusolut ja alkiot levitä luetteloituja tauteja; 
d)      ne on kerätty, tuotettu, käsitelty,
varastoitu ja kuljetettu tavalla, jolla varmistetaan, etteivät ne levitä
luetteloituja tauteja. 
2.           Toimijat eivät saa siirtää nauta-,
lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja
siipikarjan sukusoluja ja alkioita sukusolujen ja alkioiden pitopaikasta, johon
sovelletaan luetteloituja lajeja koskevia siirtorajoituksia seuraavien
mukaisesti: 
a)      edellä olevan 55 artiklan 1 kohdan a, c
ja e alakohta, 55 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohta, 56 artikla, 61
artiklan 1 kohdan a alakohta, 62 artiklan 1 kohta, 65 artiklan 1 kohdan c
alakohta, 74 artiklan 1 kohta sekä 78 artiklan 1 ja 2 kohta;
b)      edellä olevan 55 artiklan 2 kohdan, 63
artiklan, 67 artiklan, 71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan
ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyt säännöt; ja 
c)      kiireelliset toimenpiteet, joista
säädetään 246 ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä,
ellei poikkeuksista säädetä 247 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä. 
158 artikla
Säädösvallan siirtäminen muihin jäsenvaltioihin suuntautuvien nauta-, lammas-,
vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja siipikarjan
sukusolujen ja alkioiden siirtämisen yhteydessä
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 157 artiklassa säädettyihin,
muihin jäsenvaltioihin suuntautuviin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja
hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja siipikarjan sukusolujen ja
alkioiden siirtoihin sovellettavia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia,
joissa tarkennetaan seuraavat:
a)           säännöt, joita sovelletaan kyseisten
pidettävien eläinten sukusolujen ja alkioiden keruuseen, tuotantoon,
käsittelyyn ja varastointiin 157 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa
hyväksytyissä pitopaikoissa; 
b)           edellä olevan 157 artiklan 1 kohdan
c alakohdassa säädetyt eläinten terveyttä koskevat vaatimukset seuraavien
osalta: 
i)       pidettävät eläimet, joilta sukusolut ja
alkiot on kerätty; 
ii)       edellä i alakohdassa
tarkoitettujen luovuttajana toimivien pidettävien eläinten eristäminen tai
karanteeni;
c)           luovuttajana toimiville pidettäville
eläimille sekä sukusoluille ja alkioille tehtävät laboratorio- ja muut testit; 
d)           eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset 157 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettua keruuta,
tuotantoa, käsittelyä, varastointia tai muita menettelyjä ja kuljetusta varten;
e)           toimijoihin sovellettavat
poikkeukset 157 artiklassa säädetyistä säännöistä ottaen huomioon tällaisten
sukusolujen ja alkioiden aiheuttamat riskit ja käytössä olevat
riskinvähentämistoimenpiteet.
3 jakso
Eläinten terveyden todistaminen ja siirroista ilmoittaminen
159 artikla
Eläinten terveyden todistamista koskevat toimijoiden velvoitteet nauta-,
lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja
siipikarjan sukusolujen ja alkioiden siirtojen yhteydessä sekä delegoidut
säädökset 
1.           Toimijat
saavat siirtää nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien
pidettävien eläinten ja siipikarjan sukusoluja ja alkioita toiseen
jäsenvaltioon ainoastaan, mikäli niiden mukana on alkuperäjäsenvaltion
toimivaltaisen viranomaisen 3 kohdan mukaisesti antama eläinten terveystodistus,
kun niitä siirretään
a)      toiseen jäsenvaltioon;
b)      jäsenvaltion sisällä tai toiseen
jäsenvaltioon, mikäli
i)        pidettävien eläinten sukusolujen ja
alkioiden sallitaan lähteä rajoitusvyöhykkeeltä, johon sovelletaan
taudintorjuntatoimenpiteitä, joista säädetään 55 artiklan 1 kohdan f alakohdan
ii alakohdassa, 56 artiklassa, 64 artiklassa, 65 artiklassa, 74 artiklan 1
kohdassa ja 78 artiklassa sekä 55 artiklan 2 kohdan, 67 artiklan, 71 artiklan 3
kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä, tai kiireellisiä toimenpiteitä, joista säädetään 246
ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä, ellei
eläinten terveyden todentamista koskevaan vaatimukseen ole myönnetty
poikkeuksia tässä kohdassa tarkoitetuissa säännöissä; ja
ii)       pidettävien eläinten sukusolut ja
alkiot ovat peräisin lajeista, joihin sovelletaan i alakohdassa
tarkoitettuja taudintorjuntatoimenpiteitä tai kiireellisiä toimenpiteitä.
2.           Toimijoiden on toteutettava kaikki
tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että 1 kohdassa tarkoitettu eläinten
terveystodistus on sukusolujen ja alkioiden mukana niiden alkuperäpaikasta
niiden määräpaikkaan.
3.           Toimivaltaisen viranomaisen on
toimijan pyynnöstä annettava eläinten terveystodistus 1 kohdassa tarkoitettujen
sukusolujen ja alkioiden siirtoja varten.
4.           Tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuun sukusoluja ja alkioita koskevaan eläinten terveyden todentamiseen
sovelletaan 142, 145, 146 ja 147 artiklaa sekä 143 ja 144 artiklan ja 146
artiklan 4 kohdan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä, ja sukusolujen ja alkioiden
siirtoja koskeviin omiin ilmoituksiin sovelletaan 148 artiklan 1 kohtaa ja 148
artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä. 
5.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat poikkeuksia tämän
artiklan 1 kohdassa säädettyihin, nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja
hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja siipikarjan sellaisten
sukusolujen ja alkioiden siirtoihin sovellettaviin eläinten terveyttä koskeviin
vaatimuksiin, jotka eivät aiheuta merkittävää luetteloitujen tautien
leviämisriskiä seuraavien vuoksi:
a)      sukusolujen ja alkioiden tai niiden
luovuttajaeläinlajin ominaisuudet; 
b)      tuotanto- ja käsittelymenetelmät
sukusolujen ja alkioiden pitopaikassa;
c)      sukusolujen ja alkioiden käyttötarkoitus;

d)      käytössä olevat vaihtoehtoiset
riskinvähentämistoimenpiteet kyseisten sukusolujen ja alkioiden tyypin ja
luokan sekä sukusolujen ja alkioiden pitopaikan osalta.
160 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältö
1.           Edellä olevassa 159 artiklassa
säädetyssä sukusoluja ja alkioita koskevassa eläinten terveystodistuksessa on
oltava ainakin seuraavat tiedot: 
a)      sukusolujen ja alkioiden alkuperäinen
pitopaikka ja määränpäänä oleva pitopaikka tai määräpaikka;
b)      sukusolujen ja alkioiden tyyppi ja
luovuttajina toimivien pidettävien eläinten laji; 
c)      sukusolujen ja alkioiden volyymi;
d)      sukusolujen ja alkioiden merkinnät,
mikäli niitä vaaditaan 118 artiklan 1 kohdassa ja 119 artiklan 1 kohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä; 
e)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että lähetyksessä olevat sukusolut ja alkiot täyttävät
kyseiselle lajille 155 ja 157 artiklassa sekä 158 artiklan nojalla annetuissa
säännöissä vahvistetut siirtoja koskevat vaatimukset.
2.           Edellä olevassa 159 artiklassa
säädettyyn sukusoluja ja alkioita koskevaan eläinten terveystodistukseen voi
sisältyä muussa unionin lainsäädännössä vaadittua muuta tietoa. 
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      tiedot, jotka on sisällytettävä eläinten
terveystodistukseen tämän artiklan 1 kohdan nojalla;
b)      eläinten terveystodistukset sukusolujen
ja alkioiden ja eri eläinlajien eri tyypeille. 
4.           Komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt sukusoluja ja alkioita koskevien eläinten terveystodistusten malleja
varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
161 artikla
Ilmoittaminen muihin jäsenvaltioihin suuntautuvista nauta-, lammas-, vuohi-,
sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja siipikarjan
sukusolujen ja alkioiden siirtämisestä
1.           Toimijoiden
on 
a)      ilmoitettava
ennakkoon alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle nauta-, lammas-,
vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien pidettävien eläinten ja siipikarjan
sukusolujen ja alkioiden suunnitellusta siirtämisestä toiseen jäsenvaltioon,
mikäli 
i)        sukusolujen ja alkioiden mukana on
oltava eläinten terveystodistus 159 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
ii)       sukusolujen ja alkioiden siirtämisestä
vaaditaan ilmoitus 151 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttyjen delegoitujen
säädösten mukaisesti, kun otetaan huomioon tämän artiklan 3 kohta;
b)      toimitettava alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikki tarpeelliset tiedot, jotta tämä voi ilmoittaa sukusolujen
ja alkioiden siirtämisestä määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle 2 kohdan mukaisesti.
2.           Alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin kuuluvien
pidettävien eläinten ja siipikarjan sukusolujen ja alkioiden siirroista 151
artiklan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti.
3.           Sukusoluja ja alkioita koskeviin
ilmoituksiin sovelletaan 149 ja 150 artiklaa ja 151 artiklan nojalla
hyväksyttyjä sääntöjä.
4 jakso
Muihin lajeihin kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja hevoseläimiin ja
siipikarjaan kuuluvien pidettävien maaeläinten sukusolujen ja alkioiden siirrot
muihin jäsenvaltioihin
162 artikla
Muiden pidettävien maaeläinten kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja
hevoseläimiin ja siipikarjaan kuuluvien eläinten sukusolut ja alkiot
1.           Toimijat
saavat siirtää muihin lajeihin kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja
hevoseläimiin ja siipikarjaan kuuluvien pidettävien maaeläinten sukusoluja ja
alkioita toiseen jäsenvaltioon ainoastaan, jos niistä ei aiheudu merkittävää
riskiä sen suhteen, että 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut
luetteloidut taudit leviävät luetteloituihin lajeihin määräpaikassa, ottaen
huomioon määräpaikan terveystilanne. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat eläinten
terveyteen, eläinten terveyden todentamiseen ja ilmoittamiseen liittyviä
vaatimuksia muihin lajeihin kuin nauta-, lammas-, vuohi-, sika- ja
hevoseläimiin ja siipikarjaan kuuluvien pidettävien maaeläinten sukusolujen ja
alkioiden siirämisen osalta ottaen huomioon seuraavat seikat:
a)      edellä olevan 8 artiklan1 kohdan
d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit; 
b)      eläinlajit, joista sukusolut ja alkiot on
kerätty, ja sukusolujen ja alkioiden tyyppi; 
c)      terveystilanne alkuperäpaikassa ja
määräpaikassa;
d)      keruu-, tuotanto-, käsittely- tai
varastointityyppi;
e)      muut epidemiologiset tekijät.
3.           Mikäli eläinten terveyden
todentamista ja sukusolujen ja alkioiden siirtämisestä ilmoittamista vaaditaan
tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, 
a)      todentamiseen sovelletaan 159, 160 ja 161
artiklassa säädettyjä ja 159 artiklan 5 kohdan ja 160 artiklan 3 kohdan nojalla
hyväksyttyjä sääntöjä; 
b)      siirtämisestä ilmoittamiseen sovelletaan
161 artiklan 1 ja 2 kohdan sääntöjä.
5 jakso
Poikkeukset
163 artikla
Tieteellisiin tarkoituksiin käytettävät sukusolut ja alkiot sekä delegoidut
säädökset
1.           Poiketen siitä, mitä 1–4 jaksossa
säädetään, määräpaikan toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan
tieteellisiin tarkoituksiin tehtäviin sukusolujen ja alkioiden siirtoihin,
jotka eivät täytä kyseisten jaksojen vaatimuksia, lukuun ottamatta 155 artiklan
1 kohtaa, 155 artiklan 2 kohdan c alakohtaa, 155 artiklan 3 kohtaa ja 156
artiklaa, seuraavin edellytyksin:
a)      määräpaikan toimivaltaisen viranomaisen
on ennen luvan antamista toteutettava tarpeelliset riskinvähentämistoimenpiteet
sen varmistamiseksi, etteivät kyseisten sukusolujen ja alkioiden siirrot
vaaranna terveystilannetta 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien osalta siirtoreitin varrella ja määräpaikoissa;
b)      sukusolujen ja alkioiden siirrot
tapahtuvat määräpaikan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa.
2.           Määräpaikan
toimivaltaisen viranomaisen on 1 kohdan mukaista poikkeusta myöntäessään
ilmoitettava poikkeuksesta ja sen myöntämisehdoista alkuperäjäsenvaltiolle ja
kauttakulkujäsenvaltioille. 
3.           Siirretään
komissiolle 253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjä määräpaikan toimivaltaisen
viranomaisen myöntämien poikkeusten edellytyksiä. 
7 luku
Eläinperäisten tuotteiden tuotanto, jalostaminen ja jakelu unionissa 
164 artikla
Eläinten terveyttä koskevat toimijoiden yleiset velvoitteet sekä delegoidut
säädökset
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaiset ennaltaehkäisevät toimenpiteet varmistaakseen, etteivät
eläinperäiset tuotteet aiheuta missään niiden unionissa tapahtuvan tuotannon,
jalostamisen ja jakelun vaiheissa seuraavien leviämistä:
a)      edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit ottaen huomioon tuotanto-,
jalostus- tai määräpaikan terveystilanne;
b)      uudet taudit.
2.           Toimijoiden on varmistettava, että
eläinperäiset tuotteet eivät ole peräisin sellaisista pitopaikoista tai
elintarvikealan laitoksista taik niitä ei ole saatu sellaisissa pitopaikoissa
pidettävistä eläimistä, joihin sovelletaan
a)      kiireellisiä toimenpiteitä, joista
säädetään 246 ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä, ellei 1 kohdan vaatimukseen tehtävistä poikkeuksista säädetä 248
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
b)      pidettäviä maaeläimiä ja eläinperäisiä
tuotteita koskevia siirtorajoituksia, joista säädetään 31 artiklan 1 kohdassa,
55 artiklan 1 kohdan e alakohdassa, 56 artiklassa, 61 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa, 62 artiklan 1 kohdassa, 65 artiklan 1 kohdan c alakohdassa, 70
artiklan 1 kohdan b alakohdassa, 74 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 78
artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 55 artiklan 2 kohdan, 63 ja 66 artiklan, 71
artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan ja 81 artiklan 2 kohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä, ellei näissä säännöissä vahvisteta
siirtorajoituksiin tehtäviä poikkeuksia.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
vaatimuksia, joilla muutetaan ja täydennetään tämän artiklan 2 kohdan
vaatimuksia eläinperäisten tuotteiden siirtojen osalta, ottaen huomioon
seuraavat: 
a)      edellä olevan 8 artiklan1 kohdan
d alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti ja sille alttiit lajit; 
b)      asiaan liittyvät riskit.
165 artikla
Eläinten terveystodistuksia koskevat toimijoiden velvoitteet sekä delegoidut
säädökset
1.           Toimijat saavat siirtää seuraavia
eläinperäisiä tuotteita jäsenvaltion sisällä tai toiseen jäsenvaltioon
ainoastaan, mikäli niiden mukana on alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen antama 3 kohdan mukainen eläinten terveystodistus: 
a)      eläinperäiset tuotteet, 
i)        jotka saadaan siirtää
rajoitusvyöhykkeeltä, johon sovelletaan 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä vahvistettuja kiireellisiä toimenpiteitä; 
ii)       jotka ovat peräisin eläinlajeista,
joihin sovelletaan kyseisiä kiireellisiä toimenpiteitä; 
b)      eläinperäiset tuotteet,
i)        jotka saadaan siirtää
rajoitusvyöhykkeeltä, johon sovelletaan taudintorjuntatoimenpiteitä 31 artiklan
1 kohdan, 55 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohdan, 56 artiklan, 61
artiklan 1 kohdan a alakohdan, 62 artiklan 1 kohdan, 64 artiklan, 65 artiklan 1
kohdan c alakohdan, 70 artiklan 1 kohdan b alakohdan, 74 artiklan 1 kohdan a
alakohdan ja 78 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti sekä 55 artiklan 2 kohdan, 63
artiklan, 67 artiklan, 71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan
ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti; 
ii)       jotka ovat peräisin eläinlajeista,
joihin sovelletaan kyseisiä taudintorjuntatoimenpiteitä.
2.           Toimijoiden on toteutettava kaikki
tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että 1 kohdassa tarkoitettu eläinten
terveystodistus on eläinperäisten tuotteiden mukana niiden alkuperäpaikasta
niiden määräpaikkaan.
3.           Toimivaltaisen viranomaisen on
toimijan pyynnöstä annettava eläinten terveystodistus 1 kohdassa tarkoitettujen
eläinperäisten tuotteiden siirtoja varten.
4.           Tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuun eläinten terveyden todistamiseen eläinperäisten tuotteiden
siirtojen yhteydessä sovelletaan 145, 146 ja 147 artiklaa sekä 143 artiklan,
144 artiklan ja 146 artiklan 4 kohdan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä. 
5.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyihin eläinten terveystodistusta koskeviin vaatimuksiin
tehtäviä poikkeuksia ja poikkeusten ehtoja sellaisten eläinperäisten tuotteiden
siirtojen yhteydessä, jotka eivät aiheuta merkittävää tautien leviämisriskiä
seuraavien vuoksi: 
a)      eläinperäisten tuotteiden tyypit;
b)      eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavat
riskinvähentämistoimenpiteet, joilla pienennetään tautien leviämisriskiä; 
c)      eläinperäisten tuotteiden
käyttötarkoitus; 
d)      eläinperäisten tuotteiden määräpaikka. 
166 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältö sekä delegoidut säädökset ja
täytäntöönpanosäädökset
1.           Edellä olevan 165 artiklan 1
kohdassa säädetyssä eläinperäisiä tuotteita koskevassa eläinten
terveystodistuksessa on oltava ainakin seuraavat tiedot: 
a)      alkuperäinen pitopaikka tai
alkuperäpaikka ja määränpäänä oleva pitopaikka tai määräpaikka;
b)      eläinperäisten tuotteiden kuvaus; 
c)      eläinperäisten tuotteiden määrä;
d)      eläinperäisten tuotteiden tunnistetiedot,
mikäli niitä edellytetään 65 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tai 67 artiklan a
alakohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
e)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että eläinperäiset tuotteet täyttävät 164 artiklan 2 kohdassa
sekä 164 artiklan 3 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetut
siirtorajoituksia koskevat vaatimukset.
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
tarkoitettuun eläinperäisiä tuotteita koskevaan eläinten terveystodistukseen
voi sisältyä muussa unionin lainsäädännössä vaadittua muuta tietoa. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjä eläinten terveystodistukseen sisällytettäviä tietoja.
4.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
eläinperäisiä tuotteita koskevien eläinten terveystodistusten malleja varten.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 
167 artikla
Ilmoittaminen eläinperäisten tuotteiden siirroista muihin jäsenvaltioihin
1.           Toimijoiden on
a)      ilmoitettava ennakkoon
alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle eläinperäisten tuotteiden
suunnitellusta siirrosta, mikäli lähetysten mukana on oltava eläinten
terveystodistus 165 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)      toimitettava alkuperäjäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle kaikki tarpeelliset tiedot, jotta tämä voi
ilmoittaa eläinperäisten tuotteiden siirrosta määräpaikkana olevalle
jäsenvaltiolle 2 kohdan mukaisesti.
2.           Alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle eläinperäisten tuotteiden siirroista 150 artiklan mukaisesti ja
151 artiklan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti.
3.           Eläinperäisiä tuotteita koskeviin
ilmoituksiin sovelletaan 149 ja 150 artiklaa ja 151 artiklan nojalla
hyväksyttyjä sääntöjä.
8 luku
Kansallisten toimenpiteiden soveltamisala
168 artikla
Eläinten sekä sukusolujen ja alkioiden siirtoja koskevat kansalliset
toimenpiteet 
1.           Jäsenvaltiot voivat toteuttaa
kansallisia toimenpiteitä, jotka koskevat pidettävien maaeläinten ja niistä
saatavien sukusolujen ja alkioiden siirtämistä niiden omilla alueillaan.
2.           Näiden kansallisten toimenpiteiden
on täytettävä seuraavat ehdot:
a)      niissä on otettava huomioon 3, 4, 5 ja 6
luvussa säädetyt eläinten sekä sukusolujen ja alkioiden siirtämistä koskevat
säännöt, eivätkä ne saa olla ristiriidassa kyseisten sääntöjen kanssa;
b)      niillä ei saa estää eläinten ja
tuotteiden siirtoa jäsenvaltioiden välillä; 
c)      niillä ei saa ylittää sitä, mikä on
asianmukaista ja tarpeen 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien kulkeutumisen ja leviämisen ehkäisemiseksi.
169 artikla
Kansalliset toimenpiteet muiden kuin luetteloitujen tautien vaikutusten
rajoittamiseksi
Jos jokin luetteloituihin tauteihin kuulumaton
muu tauti aiheuttaa merkittävän riskin pidettävien maaeläinten
terveystilanteelle jossakin jäsenvaltiossa, kyseinen jäsenvaltio voi toteuttaa
kansallisia toimenpiteitä tämän taudin torjumiseksi, edellyttäen että kyseisillä
toimenpiteillä
a)           ei estetä eläinten ja tuotteiden
siirtoa jäsenvaltioiden välillä; 
b)           ei ylitetä sitä, mikä on
asianmukaista ja tarpeen tämän taudin torjumiseksi.
II OSASTO 
Vesieläimet ja vesieläimistä saatavat eläinperäiset tuotteet
1 luku
Rekisteröinti, hyväksyminen, tietojen kirjaaminen ja säilyttäminen sekä
rekisterit
1 jakso
Vesiviljelypitopaikkojen rekisteröinti
170 artikla 
Vesiviljelypitopaikkojen rekisteröintiä koskeva toimijoiden velvoite 
1.            Jotta vesiviljelypitopaikkojen toimijat rekisteröitäisiin
171 artiklan mukaisesti, toimijoiden on ennen tällaisen toiminnan
aloittamista 
a)      ilmoitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikista vastuullaan olevista vesiviljelypitopaikoista;
b)      toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle tiedot seuraavista:
i)        toimijan nimi ja osoite;
ii)       tilojen sijainti ja kuvaus;
iii)      vesiviljelypitopaikassa olevien
vesiviljelyeläinten luokat, lajit ja lukumäärät sekä vesiviljelypitopaikan
kapasiteetti;
iv)      vesiviljelypitopaikan tyyppi;
v)       muut pitopaikkaa koskevat tiedot, jotka
ovat tarpeen sen aiheuttaman riskin määrittämiseksi. 
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
vesiviljelypitopaikkojen toimijoiden on tiedotettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikista seuraavista:
a)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja
seikkoja koskevat huomattavat muutokset vesiviljelypitopaikoissa;
b)      toiminnan lopettaminen
vesiviljelypitopaikassa.
3.           Tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen tietojen toimittamista ei vaadita vesiviljelypitopaikoilta,
joiden osalta vaaditaan 174 artiklan 1 kohdan mukainen hyväksyntä.
4.           Toimija voi hakea 1 kohdassa
säädettyä rekisteröintiä ryhmälle vesiviljelypitopaikkoja edellyttäen, että ne
täyttävät seuraavat, joko a tai b alakohdassa säädetyt ehdot:
a)      ne sijaitsevat epidemiologisesti toisiinsa
yhteydessä olevilla alueilla, ja kaikki toimijat kyseisillä alueilla toimivat
yhteisen bioturvaamisjärjestelmän piirissä; 
b)      ne kuuluvat saman toimijan vastuulle; ja
i)        saman bioturvaamisjärjestelmän piiriin;
ja
ii)       ne sijaitsevat maantieteellisesti
lähellä toisiaan.
Mikäli rekisteröintihakemus koskee pitopaikkojen
ryhmää, koko vesiviljelypitopaikkojen ryhmään on sovellettava yksittäiseen
vesiviljelypitopaikkaan sovellettavia tämän artiklan 1–3 kohdassa ja 171
artiklan 2 kohdassa vahvistettuja sääntöjä sekä 173 artiklan nojalla
hyväksyttyjä sääntöjä.
171 artikla 
Vesiviljelypitopaikkojen rekisteröintiä koskevat toimivaltaisen viranomaisen
velvoitteet
Toimivaltaisen viranomaisen on rekisteröitävä 
a)           vesiviljelypitopaikat
183 artiklan 1 kohdassa säädettyyn vesiviljelypitopaikkojen rekisteriin, mikäli
toimija on toimittanut 170 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot;
b)           vesiviljelypitopaikkojen
ryhmät kyseiseen vesiviljelypitopaikkojen rekisteriin edellyttäen, että 170
artiklan 4 kohdassa säädetyt kriteerit täyttyvät.
172 artikla
Poikkeukset vesiviljelypitopaikkojen rekisteröintiä koskevaan toimijoiden
velvoitteeseen 
Poiketen siitä, mitä 170 artiklan 1 kohdassa
säädetään, jäsenvaltiot voivat vapauttaa tietyt vesiviljelypitopaikkojen luokat
rekisteröintivaatimuksesta ottaen huomioon seuraavat kriteerit:
a)           vesiviljelypitopaikassa olevien
vesiviljelyeläinten luokat, lajit ja lukumäärä tai volyymi sekä
vesiviljelypitopaikan kapasiteetti;
b)           vesiviljelypitopaikan tyyppi; 
c)           vesiviljelyeläinten siirrot
vesiviljelypitopaikkaan ja vesiviljelypitopaikasta. 
173 artikla
Vesiviljelypitopaikkojen rekisteröintivelvoitteeseen tehtäviä poikkeuksia
koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt, jotka koskevat seuraavia:
a)           tiedot, jotka toimijoiden on
toimitettava 170 artiklan 1 kohdassa säädettyä vesiviljelypitopaikkojen
rekisteröintiä varten; 
b)           vesiviljelypitopaikkatyypit, joiden
osalta jäsenvaltiot voivat myöntää poikkeuksia rekisteröintivaatimukseen 172
artiklan mukaisesti edellyttäen, että niiden aiheuttama riski on merkityksetön,
ja ottaen huomioon 172 artiklassa säädetyt kriteerit.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2 jakso
Tiettyjen vesiviljelypitopaikkatyyppien hyväksyminen 
174 artikla
Tiettyjen vesiviljelypitopaikkojen hyväksyminen ja delegoidut säädökset
1.           Seuraavien
vesiviljelypitopaikkatyyppien toimijoiden on haettava toimivaltaiselta
viranomaiselta hyväksyntä 178 artiklan 1 kohdan mukaisesti, eivätkä ne saa
aloittaa toimintaansa ennen kuin vesiviljelypitopaikka on hyväksytty 179
artiklan 1 kohdan mukaisesti: 
a)      vesiviljelypitopaikat, joissa
vesiviljelyeläimiä pidetään tarkoituksena siirtää ne kyseisestä
vesiviljelypitopaikasta joko elävinä tai vesiviljelyeläimistä peräisin olevina
tuotteina; hakemusta ei kuitenkaan vaadita, mikäli ne siirretään yksinomaan
joko 
i)        ihmisravinnoksi tarkoitettuina pieninä
määrinä toimitettuna suoraan lopulliselle kuluttajalle; tai 
ii)       paikallisille vähittäisliikkeille,
jotka toimittavat ne suoraan lopulliselle kuluttajalle.
b)      muut vesiviljelypitopaikat, jotka
aiheuttavat suuren riskin seuraavien vuoksi:
i)        vesiviljelypitopaikassa pidettävien
vesiviljelyeläinten luokat, lajit ja lukumäärä; 
ii)       vesiviljelypitopaikan tyyppi;
iii)      vesiviljelyeläinten siirrot
vesiviljelypitopaikkaan ja vesiviljelypitopaikasta.
2.           Toimijoiden on lopetettava toiminta
1 kohdassa tarkoitetussa vesiviljelypitopaikassa, mikäli
a)      toimivaltainen viranomainen peruuttaa
kokonaan tai väliaikaisesti hyväksyntänsä 182 artiklan 2 kohdan mukaisesti; tai

b)      kun kyse on 181 artiklan 3 kohdan
mukaisesti annetusta ehdollisesta hyväksynnästä, vesiviljelypitopaikka ei täytä
181 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja vielä täyttämättä olevia vaatimuksia eikä
saa lopullista hyväksyntää 182 artiklan 4 kohdan mukaisesti. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään ja muutetaan
tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjä vesiviljelypitopaikkojen hyväksyntää
koskevia sääntöjä seuraavien osalta:
a)      poikkeukset toimijoihin sovellettavaan
vaatimukseen hakea toimivaltaiselta viranomaiselta hyväksyntää 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetuille vesiviljelypitopaikkatyypeille; 
b)      vesiviljelypitopaikkatyypit, jotka on
hyväksyttävä 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.
4.           Komissio ottaa 3 kohdassa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä hyväksyessään huomioon seuraavat kriteerit:
a)      vesiviljelypitopaikassa pidettävien
vesiviljelyeläinten lajit ja luokat;
b)      vesiviljelypitopaikan tyyppi ja
tuotantotyyppi;
c)      kyseisen vesiviljelypitopaikkatyypin ja
kyseisen vesiviljelyeläinlajin tai -luokan tyypilliset siirtokäytännöt.
5.           Toimija voi hakea hyväksyntää
vesiviljelypitopaikkojen ryhmälle edellyttäen, että 175 artiklan a ja b alakohdassa
säädetyt vaatimukset täyttyvät.
175 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntä vesiviljelylaitosten ryhmälle 
Toimivaltainen viranomainen voi myöntää 179
artiklan 1 kohdassa säädetyn hyväksynnän vesiviljelypitopaikkojen ryhmälle
edellyttäen, että vesiviljelypitopaikat täyttävät seuraavat, joko a tai b
alakohdassa säädetyt ehdot:
a)           ne sijaitsevat epidemiologisesti
toisiinsa yhteydessä olevilla alueilla, ja kaikki toimijat toimivat yhteisen
bioturvaamisjärjestelmän piirissä; tällaisten epidemiologisesti toisiinsa
yhteydessä olevien alueiden sisällä sijaitsevat lähettämöt, puhdistuslaitokset
tai vastaavat pitopaikat on kuitenkin hyväksyttävä yksittäin; 
b)           ne kuuluvat saman toimijan
vastuulle; ja
i)       saman bioturvaamisjärjestelmän piiriin;
ja
ii)       ne sijaitsevat maantieteellisesti
lähellä toisiaan.
Mikäli yksi yhteinen hyväksyntä myönnetään
vesiviljelypitopaikkojen ryhmälle, tähän vesiviljelypitopaikkojen ryhmään on
sovellettava yksittäiseen vesiviljelypitopaikkaan sovellettavia 176 ja 178–182
artiklassa vahvistettuja sääntöjä sekä 178 artiklan 2 kohdan ja 179 artiklan 2
kohdan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä.
176 artikla
Suljettujen vesiviljelypitopaikkojen aseman hyväksyminen
Vesiviljelypitopaikkojen toimijoiden, jotka
haluavat saada pitopaikalleen suljetun pitopaikan aseman, on noudatettava
seuraavia vaatimuksia:
a)           niiden on haettava hyväksyntää
toimivaltaiselta viranomaiselta 178 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)           ne eivät saa siirtää
vesiviljelyeläimiä suljettuun vesiviljelypitopaikkaan 203 artiklan 1 kohdassa
sekä mahdollisissa 203 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksytyissä delegoiduissa
säädöksissä vahvistettujen vaatimusten mukaisesti, ennen kuin toimivaltainen
viranomainen myöntää pitopaikalle suljetun pitopaikan aseman 179 ja 181
artiklan mukaisesti. 
177 artikla
Vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvien elintarvikelaitosten hyväksyminen
Vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvien
elintarvikelaitosten toimijoiden on varmistettava, että toimivaltainen
viranomainen hyväksyy niiden laitokset teurastamaan vesieläimiä
taudintorjuntatarkoituksiin 61 artiklan 1 kohdan b alakohdan, 62 artiklan, 68
artiklan 1 kohdan ja 78 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti sekä 63 artiklan, 70
artiklan 3 kohdan, 71 artiklan 3 kohdan ja 78 artiklan 3 kohdan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti.
178 artikla
Toimijoiden tiedonantovelvoite hyväksynnän hankkimisen yhteydessä sekä
täytäntöönpanosäädökset
1.           Hakiessaan pitopaikalleen 174
artiklan 1 kohdassa, 175 artiklassa, 176 artiklan a alakohdassa ja 177
artiklassa säädettyä hyväksyntää toimijoiden on toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle tiedot seuraavista:
a)      toimijan nimi ja osoite;
b)      pitopaikan sijainti ja tilojen kuvaus;
c)      pitopaikassa pidettävien
vesiviljelyeläinten luokat, lajit ja lukumäärät;
d)      pitopaikan tyyppi;
e)      soveltuvissa tapauksissa
yksityiskohtaiset tiedot 175 artiklan mukaisesta vesiviljelypitopaikkojen
tyhmän hyväksynnästä;
f)       muut vesiviljelypitopaikkaa koskevat
tiedot, jotka ovat tarpeen pitopaikan aiheuttaman riskin määrittämiseksi. 
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
pitopaikkojen toimijoiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle
kaikista seuraavista:
a)      edellä olevan 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitettuja seikkoja koskevat huomattavat muutokset pitopaikoissa;
b)      toiminnan lopettaminen pitopaikassa.
3.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tietoja, jotka toimijoiden on
toimitettava pitopaikkansa hyväksymistä koskevassa hakemuksessa tämän artiklan
1 kohdan mukaisesti. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
179 artikla
Hyväksynnän myöntäminen ja hyväksynnän edellytykset sekä delegoidut säädökset
1.           Toimivaltainen viranomainen voi
myöntää 174 artiklan 1 kohdassa ja 176 artiklan a alakohdassa tarkoitetun
hyväksynnän vesiviljelypitopaikalle, 175 artiklassa tarkoitetun hyväksynnän
vesiviljelypitopaikkojen ryhmälle ja 177 artiklassa tarkoitetun hyväksynnän
vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvalle elintarvikelaitokselle ainoastaan,
mikäli kyseiset pitopaikat täyttävät seuraavat vaatimukset:
a)      ne noudattavat soveltuvissa tapauksissa
seuraavia vaatimuksia, jotka koskevat 
i)        karanteenia, eristystä ja muita
bioturvaamistoimenpiteitä, ottaen huomioon 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa
säädetyt vaatimukset ja 9 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyt säännöt; 
ii)       edellä olevassa 22 artiklassa ja –
silloin kun se on asianmukaista pitopaikan tyypin ja siihen liittyvän riskin
vuoksi – 23 artiklassa säädettyjä seurantavaatimuksia sekä 24 artiklan nojalla
hyväksyttyjä sääntöjä; 
iii)      185–187 artiklassa sekä 188 ja 189
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettua tietojen kirjaamista ja
säilyttämistä;
b)      niillä on tilat ja välineet,
i)        jotka ovat riittävät tautien
kulkeutumis- ja leviämisriskin pienentämiseksi hyväksyttävälle tasolle, kun
otetaan huomioon pitopaikan tyyppi;
ii)       joiden kapasiteetti on riittävä, kun
huomioon otetaan vesiviljelyeläinten määrä;
c)      ne eivät aiheuta kohtuutonta
taudinleviämisriskiä, kun otetaan huomioon käytössä olevat riskinvähentämistoimenpiteet;

d)      niillä on käytössä järjestelmä, jonka
avulla toimija voi osoittaa toimivaltaiselle viranomaiselle, että a, b ja c
alakohdan vaatimukset täyttyvät. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjä vaatimuksia seuraavien osalta:
a)      edellä olevan 1 kohdan a alakohdan i
alakohdassa tarkoitetut karanteeni, eristys ja muut bioturvaamistoimenpiteet; 
b)      edellä olevan 1 kohdan a alakohdan ii
alakohdassa tarkoitettu seuranta;
c)      edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetut tilat ja välineet. 
3.           Komissio ottaa 2 kohdan nojalla
hyväksyttävissä delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia sääntöjä
määrittäessään huomioon seuraavat seikat:
a)      kunkin pitopaikkatyypin aiheuttamat
riskit;
b)      vesiviljely- tai vesieläinten lajit ja
luokat;
c)      tuotantotyyppi;
d)      vesiviljelypitopaikkatyypin ja kyseisissä
pitopaikoissa pidettävien eläinten lajien ja luokkien tyypilliset
siirtokäytännöt.
180 artikla
Pitopaikkojen hyväksynnän soveltamisala 
Toimivaltaisen viranomaisen on nimenomaisesti
tarkennettava 179 artiklan 1 kohdan nojalla myönnetyssä vesiviljelypitopaikan
tai vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvan elintarvikelaitoksen
hyväksynnässä,
a)           mihin
edellä olevan 174 artiklan 1 kohdassa ja 176 artiklan a alakohdassa tarkoitetun
vesiviljelypitopaikan, 175 artiklassa tarkoitetun vesiviljelypitopaikkojen
ryhmän ja 177 artiklassa ja 174 artiklan 3 kohdan b alakohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä tarkoitetun vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvan
elintarvikelaitoksen tyyppeihin hyväksyntää sovelletaan;
b)           mihin
vesiviljelyeläinten lajeihin ja luokkiin hyväksyntää sovelletaan.
181 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen soveltamat hyväksynnän myöntämismenettelyt 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
vahvistettava menettelyt, joita toimijoiden on noudatettava hakiessaan
pitopaikoilleen hyväksyntää 174 artiklan 1 kohdan sekä 176 ja 177 artiklan
mukaisesti.
2.           Toimivaltaisen viranomaisen on
tehtävä pitopaikkaan tarkastuskäynti otettuaan vastaan toimijan esittämän
hyväksyntähakemuksen 174 artiklan 1 kohdan, 176 artiklan ja 177 artiklan
mukaisesti.
3.           Toimivaltainen viranomainen voi
myöntää pitopaikalle ehdollisen hyväksynnän, mikäli tämän artiklan 1 kohdan
mukaisesti esitetyn toimijan hakemuksen ja sitä seuranneen toimivaltaisen
viranomaisen pitopaikkaan tekemän tarkastuskäynnin perusteella vaikuttaa siltä,
että pitopaikka täyttää kaikki keskeiset vaatimukset, jotka antavat riittävät
takeet siitä, ettei pitopaikka aiheuta merkittävää riskiä, voidakseen
varmistaa, että pitopaikka täyttää 179 artiklan 1 kohdassa ja 179 artiklan 2
kohdan nojalla annetuissa säännöissä vahvistetut vielä täyttämättä olevat
hyväksyntävaatimukset. 
4.           Mikäli toimivaltainen viranomainen
on myöntänyt ehdollisen hyväksynnän tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti, se
myöntää täydellisen hyväksynnän vasta mikäli pitopaikkaan kolmen kuukauden
kuluessa ehdollisen hyväksynnän myöntämispäivästä tehty toinen tarkastuskäynti
osoittaa, että pitopaikka täyttää kaikki 179 artiklan 1 kohdassa ja 179
artiklan 2 kohdan nojalla annetuissa säännöissä vahvistetut
hyväksyntävaatimukset. 
Mikäli tarkastuskäynti osoittaa, ettei pitopaikka
selkeästä edistymisestä huolimatta edelleenkään täytä kaikkia näitä
vaatimuksia, toimivaltainen viranomainen voi jatkaa ehdollisen hyväksynnän
voimassaoloa. Ehdollisen hyväksynnän kokonaiskesto saa kuitenkin olla enintään
kuusi kuukautta. 
182 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen antamien hyväksyntöjen uudelleentarkastelu,
peruuttaminen väliaikaisesti ja peruuttaminen kokonaan 
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
seurattava 179 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnettyjä pitopaikkojen
hyväksyntöjä.
2.           Mikäli toimivaltainen viranomainen
havaitsee vakavia puutteita siinä, miten pitopaikka noudattaa 179 artiklan 1 kohdassa
ja 179 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja
vaatimuksia, eikä toimija kykene antamaan riittäviä takeita siitä, että
kyseiset puutteet korjataan, toimivaltaisen viranomaisen on käynnistettävä
menettelyt pitopaikan saaman hyväksynnän peruuttamiseksi kokonaan. 
Toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin
peruuttaa pitopaikan hyväksynnän väliaikaisesti, mikäli toimija voi taata
korjaavansa puutteet kohtuullisen ajan kuluessa.
3.           Edellä
olevan 2 kohdan mukaisen kokonaan peruuttamisen tai väliaikaisen peruuttamisen
jälkeen hyväksyntä voidaan palauttaa voimaan ainoastaan mikäli toimivaltainen
viranomainen katsoo, että pitopaikka täyttää kaikki tässä asetuksessa
kyseiselle pitopaikkatyypille säädetyt vaatimukset kokonaisuudessaan.
3 jakso
Toimivaltaisen viranomaisen rekisteri vesiviljelypitopaikoille ja vesieläinten
taudintorjuntaan soveltuville elintarvikelaitoksille
183 artikla
Vesiviljelypitopaikkojen ja vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvien
elintarvikelaitosten rekisteri
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
perustettava ja pidettävä ajan tasalla rekisteri, johon kirjataan 
a)      kaikki 171 artiklan mukaisesti
rekisteröidyt vesiviljelypitopaikat;
b)      kaikki 179 artiklan 1 kohdan mukaisesti
hyväksytyt vesiviljelypitopaikat; 
c)      kaikki 179 artiklan 1 kohdan mukaisesti
hyväksytyt vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvat elintarvikelaitokset.
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
säädetyssä vesiviljelypitopaikkojen rekisterissä on oltava tiedot seuraavista:
a)      toimijan nimi ja osoite sekä rekisterinumero;
b)      vesiviljelypitopaikan tai soveltuvissa
tapauksissa vesiviljelypitopaikkojen ryhmän maantieteellinen sijainti;
c)      pitopaikan tuotantotyyppi;
d)      pitopaikan tulo- ja poistovesitys
soveltuvissa tapauksissa;
e)      pitopaikassa pidettävien vesiviljelyeläinten
lajit;
f)       ajantasaiset tiedot rekisteröidyn
vesiviljelypitopaikan tai soveltuvissa tapauksissa vesiviljelypitopaikkojen
ryhmän terveystilanteesta 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen
luetteloitujen tautien osalta. 
3.           Toimivaltaisen viranomaisen on 179
artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksyttyjen laitosten osalta saatettava
julkisesti saataville sähköisessä muodossa ainakin tämän artiklan 2 kohdan a,
c, e ja f alakohdassa tarkoitetut tiedot.
4.           Mikäli on asianmukaista ja tarpeen,
toimivaltainen viranomainen voi yhdistää 1 kohdassa säädetyn rekisteröinnin
muihin tarkoituksiin tehtyyn rekisteröintiin.
184 artikla
Vesiviljelypitopaikkojen rekisteriä koskevan säädösvallan siirtäminen ja
täytäntöönpanosäädökset
1.           Siirretään komissiolle
254 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      edellä olevan 183 artiklan 1 kohdassa
säädettyyn vesiviljelypitopaikkojen rekisteriin sisällytettävät tiedot;
b)      pitopaikkojen rekisterin julkinen
saatavillaolo.
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat 183 artiklan 1 ja 3 kohdassa
säädetyn pitopaikkojen rekisterin muotoa ja siihen sovellettavia menettelyjä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
4 jakso
Tietojen kirjaaminen ja säilyttäminen sekä jäljitettävyys
185 artikla 
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevat vesiviljelypitopaikkojen
toimijoiden velvoitteet 
1.           Sellaisten vesiviljelypitopaikkojen,
joihin sovelletaan 171 artiklan mukaista rekisteröintiä tai 179 artiklan 1
kohdan mukaista hyväksyntää, toimijoiden on kirjattava ja säilytettävä
ajantasaiset tiedot ainakin seuraavista:
a)      kaikki vesiviljelyeläinten ja niistä
saatavien eläinperäisten tuotteiden siirrot vesiviljelypitopaikkaan ja
-pitopaikasta, mukaan luettuna tapauksen mukaan
i)        niiden alkuperä- tai määräpaikka; 
ii)       tällaisten siirtojen päivämäärä;
b)      paperilla tai sähköisessä muodossa olevat
eläinten terveystodistukset, joiden on 208 artiklan mukaisesti sekä 211
artiklan b ja c alakohdan ja 213 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen
sääntöjen mukaisesti oltava siirrettävien vesiviljelyeläinten mukana näiden
saapuessa pitopaikkaan;
c)      kuolleisuus kussakin epidemiologisessa
yksikössä ja muut tauteihin liittyvät ongelmat kyseisessä
vesiviljelypitopaikassa sen mukaan, mikä on tarkoituksenmukaista tuotantotyypin
osalta; 
d)      bioturvaamistoimenpiteet, seuranta,
käsittelyt, testitulokset ja muut asiaankuuluvat tiedot sen mukaan, mikä on
tarkoituksenmukaista seuraavien osalta: 
i)        pitopaikassa pidettävien
vesiviljelyeläinten luokka ja laji;
ii)       vesiviljelypitopaikan tuotantotyyppi;
iii)      vesiviljelypitopaikan tyyppi;
e)      eläinterveyskäyntien tulokset, mikäli
niitä vaaditaan 23 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja 24 artiklan nojalla
hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti. 
2.           Vesiviljelypitopaikkojen toimijoiden
on
a)      kirjattava 1 kohdan a alakohdassa
säädetyt tiedot siten, että vesieläinten alkuperä- ja määräpaikan jäljittäminen
voidaan taata; 
b)      säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot
vesiviljelypitopaikassa ja annettava ne pyynnöstä toimivaltaisen viranomaisen
saataville;
c)      säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot
toimivaltaisen viranomaisen määrittämän vähimmäisajanjakson ajan, joka on
vähintään kolme vuotta.
186 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevat vesieläinten taudintorjuntaan
soveltuvien elintarvikelaitosten velvoitteet
1.           Sellaisten vesieläinten
taudintorjuntaan soveltuvien elintarvikelaitosten, joihin sovelletaan 177
artiklan mukaista hyväksyntää, toimijoiden on kirjattava ja säilytettävä
ajantasaiset tiedot kaikista vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien
eläinperäisten tuotteiden siirroista näihin laitoksiin ja näistä laitoksista.
2.           Vesieläinten taudintorjuntaan
soveltuvien elintarvikelaitosten toimijoiden on
a)      säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot
vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvassa elintarvikelaitoksessa ja annettava
ne pyynnöstä toimivaltaisen viranomaisen saataville;
b)      säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot
toimivaltaisen viranomaisen määrittämän vähimmäisajanjakson ajan, joka on
vähintään kolme vuotta.
187 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevat kuljettajien velvoitteet
1.           Vesiviljelyeläinten ja vesiviljelyyn
tarkoitettujen luonnonvaraisten vesieläinten kuljettajien on kirjattava ja
säilytettävä ajantasaiset tiedot seuraavista:
a)      vesiviljelyeläinten ja vesiviljelyyn
tarkoitettujen luonnonvaraisten vesieläinten kuolleisuusaste kuljetuksen aikana
siten kuin tämä voidaan toteuttaa käytännössä kuljetustyyppi ja kuljetettujen vesiviljelyeläinten
ja luonnonvaraisten vesieläinten lajit huomioon ottaen;
b)      vesiviljelypitopaikat ja vesieläinten
taudintorjuntaan soveltuvat elintarvikelaitokset, joissa kuljetusväline käy; 
c)      veden vaihdot kuljetuksen aikana,
erityisesti uuden veden lähteet ja veden poistopaikat.
2.           Kuljettajien on
a)      säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot
ja annettava ne pyynnöstä toimivaltaisen viranomaisen saataville;
b)      säilytettävä 1 kohdassa säädetyt tiedot
toimivaltaisen viranomaisen määrittämän vähimmäisajanjakson ajan, joka on
vähintään kolme vuotta.
188 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevan säädösvallan siirtäminen
1.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 185, 186 ja 187
artiklassa säädettyjä tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskevia
vaatimuksia täydentäviä sääntöjä seuraavien osalta:
a)      tietojen kirjaamista ja säilyttämistä
koskeviin vaatimuksiin tehtävät poikkeukset seuraavien osalta: 
i)        tiettyjen vesiviljelypitopaikkaluokkien
toimijat sekä kuljettajat;
ii)       pieniä eläinmääriä pitävät
vesiviljelypitopaikat tai pieniä eläinmääriä kuljettavat kuljettajat;
iii)      tietyt eläinluokat tai -lajit;
b)      tiedot, jotka toimijoiden on kirjattava
ja säilytettävä 185 artiklan 1 kohdassa, 186 artiklan 1 kohdassa ja 187
artiklan 1 kohdassa edellytettyjen tietojen lisäksi;
c)      vähimmäisajanjakso, jonka ajan 185, 186
ja 187 artiklassa vaaditut tiedot on säilytettävä.
2.           Komissio ottaa 1 kohdassa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä antaessaan huomioon seuraavat seikat:
a)      kunkin vesiviljelypitopaikkatyypin
aiheuttamat riskit;
b)      vesiviljelypitopaikassa pidettävien
vesiviljelyeläinten luokat tai lajit;
c)      pitopaikan tuotantotyyppi;
d)      vesiviljelypitopaikkatyypin tai
vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvan elintarvikelaitoksen tyypilliset
siirtokäytännöt;
e)      pitopaikassa olevien tai kuljetettavien
vesiviljelyeläinten lukumäärä tai volyymi. 
189 artikla
Tietojen kirjaamista ja säilyttämistä koskeva täytäntöönpanovalta
Komissio voi
antaa täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat seuraavia:
a)           edellä olevan 185, 186 ja 187
artiklan mukaisesti säilytettävien tietojen muoto;
b)           kyseisten tietojen sähköinen
kirjaaminen ja säilyttäminen;
c)           tietojen kirjaamiseen ja
säilyttämiseen sovellettavat toiminnalliset eritelmät.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
2 luku
Muiden vesieläinten kuin lemmikkieläiminä pidettävien vesieläinten siirrot
unionissa
1 jakso 
Yleiset vaatimukset
190 artikla 
Vesieläinten siirtoon sovellettavat yleiset vaatimukset 
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen, etteivät vesieläinten siirrot
vaaranna terveystilannetta määräpaikassa seuraavien osalta: 
a)      edellä olevan 8 artiklan1 kohdan
d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit; 
b)      uudet taudit.
2.           Toimijat
eivät saa siirtää vesieläimiä vesiviljelypitopaikkaan tai käytettäväksi
ihmisravinnoksi taikka päästää niitä luontoon, mikäli kyseisiin vesieläimiin
sovelletaan
a)      kyseistä luokkaa ja lajia koskevia
siirtorajoituksia 55 artiklan 1 kohdassa, 56 artiklassa, 61 artiklan 1
kohdassa, 62, 64 ja 65 artiklassa, 70 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 74 artiklan 1
kohdassa, 78 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 80 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjen
sääntöjen mukaisesti sekä 55 artiklan 2 kohdan, 63 ja 67 artiklan, 70 artiklan
3 kohdan, 71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan, 80 artiklan
4 kohdan ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti;
tai 
b)      kiireellisiä toimenpiteitä, joista
säädetään 244 ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä.
Toimijat saavat kuitenkin siirtää kyseisiä
vesieläimiä, mikäli III osan II osastossa säädetään näihin siirtorajoituksiin
tehtävistä tällaisia siirtoja tai tällaista luontoon päästämistä koskevista
poikkeuksista tai mikäli 248 artiklan nojalla annetuissa säännöissä
vahvistetaan kiireellisiin toimenpiteisiin tehtäviä poikkeuksia. 
3.           Toimijoiden
on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen
jälkeen kun vesieläimet ovat lähteneet niiden alkuperäpaikasta, ne lähetetään
viipymättä lopulliseen määräpaikkaan.
191 artikla
Taudinehkäisytoimenpiteet kuljetuksen yhteydessä sekä delegoidut säädökset
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaiset ja tarvittavat taudinehkäisytoimenpiteet varmistaakseen, että
a)      vesieläinten terveystilanne ei vaarannu
kuljetuksen aikana;
b)      vesieläinten kuljetukset eivät aiheuta 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien
mahdollista leviämistä ihmisiin tai eläimiin siirtoreitin varrella ja
määräpaikoissa;
c)      laitteiden ja kuljetusvälineen
puhdistaminen, desinfiointi ja käsittely tuholaistorjunta-aineella sekä muut
riittävät bioturvaamistoimenpiteet toteutetaan kuljetukseen liittyviin riskeihin
nähden asianmukaisella tavalla;
d)      veden vaihdot vesiviljelyyn
tarkoitettujen vesieläinten kuljetuksen aikana suoritetaan sellaisissa
paikoissa ja olosuhteissa, jotka eivät vaaranna seuraavien terveystilannetta 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta:
i)        kuljetettavana olevat vesieläimet;
ii)       määräpaikkaan suuntautuvan siirtoreitin
varrella olevat vesieläimet; 
iii)      vesieläimet määräpaikassa.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      laitteiden ja kuljetusvälineen
puhdistaminen, desinfiointi ja käsittely tuholaistorjunta-aineella 1 kohdan c
alakohdan mukaisesti sekä biosidituotteiden käyttö tällaisiin tarkoituksiin;
b)      edellä olevan 1 kohdan c alakohdassa
säädetyt muut asianmukaiset bioturvaamistoimenpiteet kuljetuksen aikana;
c)      edellä olevan 1 kohdan d alakohdassa
säädetyt veden vaihdot kuljetuksen aikana.
192 artikla
Käyttötarkoituksen muuttaminen
1.           Vesieläimiä, jotka siirretään
hävitettäviksi tai teurastettaviksi seuraavien a tai b alakohdassa
tarkoitettujen toimenpiteiden mukaisesti, ei saa käyttää mihinkään muuhun
tarkoitukseen:
a)      taudintorjuntatoimenpiteet, joista
säädetään 31 artiklan 1 kohdassa, 55 artiklan 1 kohdassa, 56, 61, 62, 64, 65,
67 ja 70 artiklassa, 74 artiklan 1 kohdassa ja 78 ja 80 artiklassa sekä 55
artiklan 2 kohdan, 63 ja 66 artiklan, 70 artiklan 3 kohdan, 71 artiklan 3
kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan, 80 artiklan 3 kohdan ja 81 artiklan
2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä;
b)      kiireelliset toimenpiteet, joista
säädetään 246 ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä.
2.           Vesieläimiä, jotka siirretään
käytettäväksi ihmisravinnoksi tai vesiviljelyyn, päästettäväksi luontoon tai
johonkin muuhun eritystarkoitukseen, ei saa käyttää muuhun kuin aiottuun
käyttötarkoitukseen. 
193 artikla
Toimijoiden velvoitteet määräpaikassa
1.           Vesiviljelyeläimiä vastaanottavien
pitopaikkojen ja elintarvikealan laitosten toimijoiden on 
a)      tarkastettava, että mukana on seuraavat
asiakirjat:
i)        eläinten terveystodistukset, joista
säädetään 208 artiklan 1 kohdassa, 209 artiklassa ja 224 artiklan 1 kohdassa
sekä 188, 211 ja 213 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä; 
ii)       omaa ilmoitusta koskevat asiakirjat,
joista säädetään 218 artiklan 1 kohdassa sekä 218 artiklan 3 ja 4 kohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä; 
b)      ilmoitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikista sääntöjenvastaisuuksista, jotka koskevat
i)        vastaanotettuja vesiviljelyeläimiä;
ii)       edellä olevan a alakohdan i ja ii
alakohdassa tarkoitettujen asiakirjojen mukanaoloa.
2.           Edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitettujen sääntöjenvastaisuuksien tapauksessa toimijan on eristettävä
vesiviljelyeläimet, joita sääntöjenvastaisuus koskee, siihen saakka kunnes
toimivaltainen viranomainen on tehnyt niitä koskevan päätöksen.
194 artikla
Yleiset vaatimukset siirrettäessä jäsenvaltioiden kautta sellaisia
vesiviljelyeläimiä, jotka on tarkoitettu vietäväksi unionista kolmansiin maihin
tai kolmansille alueille 
Toimijoiden on varmistettava, että kolmanteen
maahan tai kolmannelle alueelle vietäväksi tarkoitetut vesiviljelyeläimet,
jotka kuljetetaan toisten jäsenvaltioiden alueen kautta, täyttävät 190, 191 ja
192 artiklassa säädetyt vaatimukset.
2 jakso
Vesiviljelypitopaikkoihin tai luontoon päästettäviksi tarkoitetut vesieläimet 
195 artikla 
Epätavallinen kuolleisuus tai muut vakavan taudin oireet
1.           Toimijat eivät saa siirtää
vesieläimiä vesiviljelypitopaikasta tai luonnosta toiseen vesiviljelypitopaikkaan
tai päästää niitä luontoon, jos ne ovat peräisin vesiviljelypitopaikasta tai
ympäristöstä, jossa esiintyy 
a)      epätavallista kuolleisuutta; tai 
b)      muita vakavan taudin oireita, joiden
syytä ei ole määritetty. 
2.           Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa
säädetään, toimivaltainen viranomainen voi riskinarvioinnin perusteella sallia
tällaisen vesieläinten siirron tai luontoon päästämisen edellyttäen, että
vesieläimet ovat peräisin sellaisesta vesiviljelypitopaikan osasta tai
luontoympäristöstä, joka on erillään siitä epidemiologisesta yksiköstä, jossa
epätavallinen kuolleisuus tai muut taudin oireet ovat ilmenneet.
196 artikla
Vesiviljelyeläinten siirtäminen jäsenvaltioihin, vyöhykkeille tai lokeroihin,
jotka on vahvistettu taudista vapaiksi tai joihin sovelletaan hävittämisohjelmaa,
sekä delegoidut säädökset
1.           Toimijat saavat siirtää
vesiviljelyeläimiä vesiviljelypitopaikasta tämän artiklan a tai b alakohdassa
tarkoitettuihin tarkoituksiin ainoastaan, mikäli kyseiset vesiviljelyeläimet
ovat peräisin jäsenvaltiosta tai sen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on 36
artiklan 3 kohdan tai 37 artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistettu taudista
vapaaksi 8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen
tautien osalta, kun kyse on näiden luetteloitujen tautien osalta
luetteloiduista lajeista, ja kyseiset vesiviljelyeläimet
a)      on tarkoitus tuoda jäsenvaltioon tai sen
vyöhykkeelle tai lokeroon, 
i)        joka on vahvistettu taudista vapaaksi
36 artiklan 3 kohdan ja 37 artiklan 4 kohdan mukaisesti; tai 
ii)       johon sovelletaan 30 artiklan 1 ja 2
kohdassa säädettyä hävittämisohjelmaa yhden tai useamman 8 artiklan 1 kohdan b
ja c alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin osalta; 
b)      on tarkoitettu
i)        vesiviljelypitopaikkaan, johon
sovelletaan 
–              
rekisteröintiä 171 artiklan mukaisesti; tai 
–              
hyväksyntää 174, 175, 176 ja 177 artiklan
mukaisesti; tai
ii)       päästettäväksi luontoon. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyihin siirtämistä tai luontoon päästämistä koskeviin
vaatimuksiin tehtäviä poikkeuksia, jotka eivät aiheuta merkittävää 8 artiklan 1
kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien leviämisriskiä
seuraavien vuoksi:
a)      vesiviljelyeläinten lajit, luokat ja
kehitysvaihe;
b)      alkuperäisen pitopaikan ja määränpäänä
olevan pitopaikan tyyppi;
c)      vesiviljelyeläinten käyttötarkoitus;
d)      vesiviljelyeläinten määräpaikka;
e)      alkuperä- ja määräpaikassa sovellettavat
käsittelyt, käsittelymenetelmät ja muut erityiset riskinvähentämistoimenpiteet.
197 artikla
Jäsenvaltioiden myöntämät poikkeukset toimijoiden velvoitteeseen, joka koskee
vesiviljelyeläinten siirtämistä sellaisten jäsenvaltioiden, vyöhykkeiden tai
lokeroiden välillä, joihin sovelletaan hävittämisohjelmaa
Poiketen siitä, mitä 196 artiklan 1 kohdassa
säädetään, jäsenvaltiot voivat antaa toimijoille luvan siirtää
vesiviljelyeläimiä sellaiseen toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan vyöhykkeelle
tai lokeroon, jota varten on 30 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti vahvistettu 8
artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettuja luetteloituja tauteja
koskeva hävittämisohjelma, toiselta vyöhykkeeltä tai toisesta lokerosta, jota
varten on myös vahvistettu tällainen samoja luetteloituja tauteja koskeva
ohjelma, edellyttäen, ettei siirto vaaranna määräpaikkana olevan jäsenvaltion,
vyöhykkeen tai lokeron terveystilannetta.
198 artikla
Vesiviljelyeläinten päästämistä luontoon koskevat jäsenvaltioiden toimenpiteet
Jäsenvaltiot voivat vaatia, että
vesiviljelyeläimiä saa päästää luontoon ainoastaan silloin, kun ne ovat
peräisin jäsenvaltiosta, toiselta vyöhykkeeltä tai toisesta lokerosta, joka on
36 artiklan 1 kohdan tai 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistettu vapaaksi
niistä 8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitetuista luetteloiduista
taudeista, joiden osalta siirrettävä vesiviljelyeläinlaji on luetteloitu laji,
riippumatta sen alueen terveystilanteesta, johon vesiviljelyeläimet on
tarkoitus päästää. 
199 artikla
Luonnonvaraisten vesieläinten siirtäminen jäsenvaltioihin, vyöhykkeille tai
lokeroihin, jotka on vahvistettu taudista vapaiksi tai joihin sovelletaan
hävittämisohjelmaa, sekä delegoidut säädökset
1.           Edellä olevaa 196 ja 197 artiklaa
sovelletaan myös luonnonvaraisiin vesieläimiin, jotka on tarkoitettu
vesiviljelypitopaikkaan tai vesieläinten taudintorjuntaan soveltuvaan
elintarvikelaitokseen, johon sovelletaan 
a)      rekisteröintiä 171 artiklan mukaisesti;
tai 
b)      hyväksyntää 174–177 artiklan mukaisesti. 
2.           Toimijoiden
on toteutettava taudinehkäisytoimenpiteitä siirtäessään luonnonvaraisia
vesieläimiä elinympäristöstä toiseen, jotta tällaiset siirrot eivät aiheuta 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien
merkittävää leviämisriskiä määräpaikassa oleviin vesieläimiin.
3.           Siirretään
komissiolle 253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka
koskevat tämän artiklan 2 kohdassa säädettyjä toimijoiden toteuttamia
taudinehkäisytoimenpiteitä. 
3 jakso
Ihmisravinnoksi tarkoitetut vesieläimet 
200 artikla 
Vesiviljelyeläinten siirtäminen jäsenvaltioihin, vyöhykkeille tai lokeroihin,
jotka on vahvistettu taudista vapaiksi tai joihin sovelletaan
hävittämisohjelmaa, sekä delegoidut säädökset
1.           Toimijat saavat siirtää
vesiviljelyeläimiä vesiviljelypitopaikasta tämän kohdan a tai b alakohdassa
tarkoitettuihin tarkoituksiin ainoastaan, mikäli kyseiset vesiviljelyeläimet
ovat peräisin jäsenvaltiosta tai sen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on 36
artiklan 3 kohdan tai 37 artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistettu taudista
vapaaksi 8 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen
tautien osalta, kun kyse on näiden luetteloitujen tautien osalta
luetteloiduista lajeista, ja ne
a)      on tarkoitus tuoda jäsenvaltioon tai sen
vyöhykkeelle tai lokeroon, joka on vahvistettu taudista vapaaksi 36 artiklan 3
kohdan tai 37 artiklan 4 kohdan mukaisesti tai jota varten on 30 artiklan 1 tai
2 kohdan mukaisesti perustettu yhtä tai useampaa 8 artiklan 1 kohdan b ja c
alakohdassa tarkoitettua luetteloitua tautia koskeva hävittämisohjelma; 
b)      on tarkoitettu ihmisravinnoksi.
2.           Poiketen siitä, mitä tämän artiklan
1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat antaa toimijoille luvan siirtää
vesiviljelyeläimiä vyöhykkeelle tai lokeroon, jota varten on 30 artiklan 1 tai
2 kohdan mukaisesti vahvistettu 8 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa
tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskeva hävittämisohjelma, toiselta
vyöhykkeeltä tai toisesta lokerosta, jota varten on myös vahvistettu tällainen
samoja tauteja koskeva ohjelma kyseisessä jäsenvaltiossa, edellyttäen, ettei
siirto vaaranna kyseisen jäsenvaltion tai sen vyöhykkeen tai lokeron
terveystilannetta.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 2
kohdassa säädettyihin siirtovaatimuksiin tehtäviä poikkeuksia sellaisten
vesiviljelyeläinten siirtojen yhteydessä, jotka eivät aiheuta merkittävää
tautien leviämisriskiä seuraavien vuoksi:
a)      vesiviljelyeläinten lajit, luokat ja
kehitysvaihe;
b)      vesiviljelyeläinten pitomenetelmät ja
tuotantotyyppi alkuperäisessä vesiviljelypitopaikassa ja määränpäänä olevassa
vesiviljelypitopaikassa;
c)      vesiviljelyeläinten käyttötarkoitus;
d)      vesiviljelyeläinten määräpaikka;
e)      alkuperäpaikassa ja määräpaikassa
sovellettavat käsittelyt, käsittelymenetelmät ja muut erityiset
riskinvähentämistoimenpiteet.
201 artikla 
Luonnonvaraisten vesieläinten siirtäminen jäsenvaltioihin, vyöhykkeille tai
lokeroihin, jotka on vahvistettu taudista vapaiksi tai joihin sovelletaan
hävittämisohjelmaa, sekä delegoidut säädökset
1.           Edellä olevan 200 artiklan 1 ja 2
kohtaa ja 200 artiklan 3 kohdan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä sovelletaan myös
sellaisten ihmisravinnoksi tarkoitettujen luonnonvaraisten vesieläinten
siirtämiseen, jotka on tarkoitettu tuotaviksi jäsenvaltioihin tai niiden vyöhykkeille
tai lokeroihin, jotka on vahvistettu taudista vapaiksi 36 artiklan 3 kohdan tai
37 artiklan 4 kohdan mukaisesti tai joihin sovelletaan hävittämisohjelmaa 30
artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti, mikäli tällaiset toimenpiteet ovat tarpeen
sen varmistamiseksi, että nämä luonnonvaraiset vesieläimet eivät aiheuta 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien
merkittävää leviämisriskiä määräpaikassa oleviin vesieläimiin.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat ihmisravinnoksi
tarkoitettujen luonnonvaraisten vesieläinten siirtoihin sovellettavia
vaatimuksia ja joilla täydennetään tämän artiklan 1 kohtaa.
4 jakso
Vesieläimet, joita ei ole tarkoitettu pitopaikkoihin, luontoon päästettäväksi
tai ihmisravinnoksi
202 artikla
Sellaisten vesieläinten siirtäminen, joita ei ole tarkoitettu pitopaikkoihin,
luontoon päästettäväksi tai ihmisravinnoksi, sekä delegoidut säädökset
1.           Toimijoiden on toteutettava
tarvittavat ennaltaehkäisevät toimenpiteet varmistaakseen, että sellaisten
vesieläinten siirtäminen, joita ei ole tarkoitettu pitopaikkoihin, luontoon
päästettäväksi tai ihmisravinnoksi, ei aiheuta 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien merkittävää leviämisriskiä
määräpaikassa oleviin vesieläimiin.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjä ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että
vesieläimet eivät levitä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja
luetteloituja tauteja, ottaen samalla huomioon tämän artiklan 3 kohdassa
tarkoitetut seikat. 
3.           Komissio ottaa 2 kohdassa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä antaessaan huomioon seuraavat seikat: 
a)      edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit, jotka ovat merkityksellisiä
kyseessä olevien luetteloitujen lajien tai vesieläinluokan osalta; 
b)      edellä 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskeva terveystilanne alkuperäpaikkana ja
määräpaikkana olevissa lokeroissa, vyöhykkeissä ja jäsenvaltioissa; 
c)      alkuperä- ja määräpaikat;
d)      vesieläinten siirtojen tyyppi; 
e)      vesieläinten lajit ja luokat; 
f)       vesieläinten ikä;
g)      muut epidemiologiset tekijät.
5 jakso
Poikkeukset 1–4 jaksojen säännöksiin ja riskinvähentämiseen tähtäävät
lisätoimenpiteet 
203 artikla
Suljettuihin vesiviljelypitopaikkoihin tarkoitetut vesieläimet sekä delegoidut
säädökset 
1.           Toimijat saavat siirtää vesieläimiä
suljettuun vesiviljelypitopaikkaan ainoastaan mikäli vesieläimet täyttävät
seuraavat ehdot:
a)      ne ovat peräisin toisesta suljetusta
vesiviljelypitopaikasta; 
b)      niistä ei aiheudu merkittävää riskiä sen
suhteen, että 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit
leviävät määränpäänä olevassa suljetussa vesiviljelypitopaikassa oleviin
luetteloituihin eläinlajeihin, paitsi jos tällaiseen siirtoon on myönnetty lupa
tieteellisiä tarkoituksia varten. 
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia:
a)      yksityiskohtaiset vaatimukset, joita
sovelletaan vesiviljelyeläinten siirtoihin suljettuihin
vesiviljelypitopaikkoihin, tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjen vaatimusten
lisäksi;
b)      erityissäännöt, joita sovelletaan
vesiviljelyeläinten siirtoihin suljettuihin vesiviljelypitopaikkoihin, mikäli
käytössä olevat riskinvähentämistoimenpiteet takaavat, etteivät tällaiset
siirrot aiheuta merkittävää terveysriskiä kyseisessä suljetussa pitopaikassa ja
sitä ympäröivissä pitopaikoissa oleville vesiviljelyeläimille.
204 artikla
Poikkeukset, jotka koskevat vesieläinten siirtoja tieteellisiä tarkoituksia
varten, ja delegoidut säädökset
1.           Määräpaikan toimivaltainen
viranomainen voi sallia, mikäli asiasta sovitaan alkuperäpaikan toimivaltaisen
viranomaisen kanssa, että sen alueelle siirretään tieteellisiä tarkoituksia
varten sellaisia vesieläimiä, jotka eivät täytä 1–4 jakson vaatimuksia, lukuun
ottamatta 190 artiklan 1 ja 3 kohtaa sekä ja 191, 192 ja 193 artiklaa.
2.           Toimivaltaiset viranomaiset voivat
myöntää 1 kohdassa säädettyjä, tieteellisiin tarkoituksiin tehtäviin
vesieläinten siirtoihin sovellettavia poikkeuksia ainoastaan seuraavin
edellytyksin:
a)      määräpaikan ja alkuperäpaikan
toimivaltaiset viranomaiset
i)        ovat sopineet tällaisten siirtojen
edellytyksistä;
ii)       ovat toteuttaneet tarpeelliset
riskinvähentämistoimenpiteet varmistaakseen, etteivät kyseisten vesieläinten
siirrot vaaranna terveystilannetta siirtoreitin varrella ja määräpaikassa 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta; 
iii)      ovat soveltuvissa tapauksissa
ilmoittaneet myönnetystä poikkeuksesta ja myöntämisen ehdoista
kauttakulkujäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle; 
b)      nämä vesieläinten siirrot tapahtuvat
alkuperäpaikan ja määräpaikan toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa ja
soveltuvissa tapauksissa kauttakulkujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
valvonnassa. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan ja täydennetään
tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä toimivaltaisten viranomaisten
myöntämiä poikkeuksia koskevia sääntöjä. 
205 artikla
Näyttelyihin, eläintarhoihin, lemmikkieläinkauppoihin, puutarhalammikoihin,
kaupallisiin akvaarioihin ja tukkumyyjien tiloihin sovellettavia
erityisvaatimuksia ja poikkeuksia koskevan säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)           erityisvaatimuksia, joilla
täydennetään 1–4 jaksossa vahvistettuja sääntöjä ja joita sovelletaan
vesieläinten siirtoihin seuraavissa tarkoituksissa:
i)       eläintarhoja, lemmikkieläinkauppoja ja
tukkumyyjien tiloja varten;
ii)       näyttelyitä ja urheilu-, kulttuuri- ja
vastaavia tapahtumia varten; tai 
iii)      kaupallisia akvaarioita varten. 
b)           poikkeuksia 1–4 jakson säännöksiin,
lukuun ottamatta 190 artiklan 1 ja 3 kohtaa ja 191, 192 ja 193 artiklaa, a
alakohdassa tarkoitettujen vesieläinten siirtojen osalta.
206 artikla
Vesieläinten tiettyjen lajien tai luokkien siirtoihin sovellettavia tilapäisiä
poikkeuksia koskeva täytäntöönpanovalta 
Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tilapäisiä poikkeuksia tässä
luvussa säädettyihin sääntöihin vesieläinten tiettyjen lajien tai luokkien
osalta, mikäli
a)           edellä
olevassa 195 artiklassa, 196 artiklan 1 kohdassa, 197 ja 198 artiklassa, 199
artiklan 1 ja 2 kohdassa, 200 artiklassa, 201 artiklan 1 kohdassa, 202 artiklan
1 kohdassa, 203 artiklan 1 kohdassa ja 204 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 196
artiklan 2 kohdan, 199 artiklan 3 kohdan, 201 artiklan 2 kohdan, 202 artiklan 2
kohdan, 203 artiklan 2 kohdan, 204 artiklan 3 kohdan ja 205 artiklan nojalla
hyväksytyissä säännöissä vahvistetut siirtorajoitukset eivät vähennä
tehokkaasti näiden vesieläinten tiettyjen siirtojen aiheuttamia riskejä; tai
b)           edellä
olevan 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti näyttää
leviävän 1–5 jaksossa säädetyistä siirtoja koskevista vaatimuksista huolimatta.
Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 
Komissio hyväksyy
255 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi
sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti
perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät erittäin
merkittävän riskin aiheuttavaan luetteloituun tautiin, ottaen huomioon 205
artiklassa tarkoitetut seikat.
207 artikla
Seikat, jotka on otettava huomioon hyväksyttäessä tässä jaksossa säädettyjä
delegoituja säädöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä
Komissio ottaa 203 artiklan 2 kohdassa, 204
artiklan 3 kohdassa, 205 artiklassa ja 206 artiklassa säädetyissä delegoiduissa
säädöksissä ja täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettavia sääntöjä määrittäessään
huomioon seuraavat seikat:
a)           siirtoon liittyvät riskit;
b)           edellä 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettuja luetteloituja tauteja koskeva terveystilanne
alkuperä- ja määräpaikassa;
c)           edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien osalta luetteloidut
vesieläinlajit;
d)           käytössä olevat
bioturvaamistoimenpiteet;
e)           vesieläinten pidossa sovellettavat
erityisedellytykset; 
f)            kyseisen
vesiviljelypitopaikkatyypin ja kyseisten vesiviljelyeläinlajien tai -luokkien
erityiset siirtokäytännöt;
g)           muut epidemiologiset tekijät.
6 jakso
Eläinten terveyden todentaminen
208 artikla
Toimijoiden velvoite varmistaa, että vesiviljelyeläinten mukana on eläinten
terveystodistus 
1.           Toimijat saavat siirtää
vesiviljelyeläimiä ainoastaan, mikäli niiden mukana on alkuperäpaikan
toimivaltaisen viranomaisen 216 artiklan 1 kohdan mukaisesti antama eläinten
terveystodistus, mikäli ne kuuluvat a alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen
tautien osalta luetteloituihin lajeihin ja niiden siirtämisen tarkoitus on
jokin seuraavista: 
a)      ne on tarkoitus tuoda jäsenvaltioon tai
sen vyöhykkeelle tai lokeroon, joka on vahvistettu taudista vapaaksi 36
artiklan 3 kohdan tai 37 artiklan 4 kohdan mukaisesti tai jota varten on 30
artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti vahvistettu yhtä tai useampaa 8 artiklan 1
kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettua luetteloitua tautia koskeva
hävittämisohjelma; ja
b)      ne on tarkoitettu johonkin seuraavista:
i)        vesiviljelypitopaikkaan;
ii)       luontoon päästettäväksi;
iii)      ihmisravinnoksi.
2.           Toimijat saavat siirtää
vesiviljelyeläimiä ainoastaan, mikäli niiden mukana on alkuperäpaikan
toimivaltaisen viranomaisen 216 artiklan 1 kohdan mukaisesti antama eläinten
terveystodistus, mikäli ne kuuluvat a alakohdassa tarkoitettujen asianomaisten
tautien osalta luetteloituihin lajeihin ja niiden siirtämisen tarkoitus on
jokin seuraavista:
a)      niiden sallitaan lähteä
rajoitusvyöhykkeeltä, johon sovelletaan taudintorjuntatoimenpiteitä, joista
säädetään 55 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohdassa, 56 artiklassa, 64
artiklassa, 65 artiklan 1 kohdassa, 74 artiklan 1 kohdassa ja 78 artiklan 1 ja
2 kohdassa sekä 55 artiklan 2 kohdan, 67 artiklan, 68 artiklan, 71 artiklan 3
kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan, 81 artiklan 2 kohdan ja 248 artiklan
nojalla hyväksytyissä säännöissä, yhden tai useamman 8 artiklan 1 kohdan a ja b
alakohdassa tarkoitetun luetteloidun taudin osalta; 
b)      ne on tarkoitettu johonkin seuraavista:
i)        vesiviljelypitopaikkaan;
ii)       luontoon päästettäväksi;
iii)      ihmisravinnoksi.
3.           Toimijoiden on toteutettava kaikki
tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että eläinten terveystodistus on
vesiviljelyeläinten mukana niiden alkuperäpaikasta niiden lopulliseen
määräpaikkaan, ellei 214 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvisteta
erityistoimenpiteitä. 
209 artikla
Toimijoiden velvoite varmistaa, että muiden vesieläinten mukana on eläinten
terveystodistus, sekä täytäntöönpanovalta
1.           Toimijat saavat siirtää muita
vesieläimiä kuin 208 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja vesiviljelyeläimiä
ainoastaan mikäli niiden mukana on alkuperäpaikan toimivaltaisen viranomaisen
216 artiklan 1 kohdan mukaisesti antama eläinten terveystodistus, mikäli
eläinten terveyden todentaminen on kyseisten vesieläinten siirtoon liittyvien
riskien vuoksi tarpeen sen varmistamiseksi, että seuraavia kyseisten
luetteloitujen eläinlajien siirtoon sovellettavia vaatimuksia on noudatettu:
a)      edellä olevassa 1–5 jaksossa ja kyseisten
jaksojen nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetut vaatimukset; 
b)      taudintorjuntatoimenpiteet, joista
säädetään 55 artiklan 1 kohdassa, 56 artiklassa, 61 artiklan 1 kohdassa, 62 ja
64 artiklassa, 65 artiklan 1 kohdassa, 74 artiklan 1 kohdassa ja 78 artiklan 1
ja 2 kohdassa sekä 55 artiklan 2 kohdan, 63 artiklan, 67 artiklan, 68 artiklan,
71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan ja 81 artiklan 2 kohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä;
c)      kiireelliset toimenpiteet, joista
säädetään 248 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä.
2.           Edellä olevaa 208 artiklaa sovelletaan
myös vesiviljelypitopaikkaan tarkoitettuihin luonnonvaraisiin vesieläimiin,
ellei alkuperäpaikan toimivaltainen viranomainen katso, ettei todentaminen ole
mahdollista kyseisten luonnonvaraisten vesieläinten alkuperäpaikan
ominaisuuksien vuoksi.
3.           Komissio antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tämän artiklan 2 kohdassa
säädettyä toimijoiden velvoitetta varmistaa, että vesiviljelypitopaikkaan
tarkoitettujen luonnonvaraisten vesieläinten mukana on eläinten
terveystodistus. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
210 artikla
Jäsenvaltioiden myöntämä eläinten terveyden todentamista koskeva kansallinen
poikkeus 
Poiketen siitä, mitä 208 ja 209 artiklassa
säädetään eläinten terveyden todentamista koskevista vaatimuksista,
jäsenvaltiot voivat myöntää poikkeuksia, joiden mukaan tiettyjä
vesieläinlähetyksiä voidaan siirtää ilman eläinten terveystodistusta niiden
alueilla, edellyttäen, että niillä on käytössä vaihtoehtoinen järjestelmä sen
varmistamiseksi, että lähetykset voidaan jäljittää ja että ne täyttävät 1–5
jaksossa säädetyt tällaisiin siirtoihin sovellettavat eläinten terveyttä
koskevat vaatimukset.
211 artikla
Vesieläinten terveyden todentamista koskevan säädösvallan siirtäminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat seuraavia: 
a)           edellä olevassa 208 ja 209
artiklassa säädettyihin eläinten terveystodistuksia koskeviin vaatimuksiin
tehtävät poikkeukset ja poikkeuksiin sovellettavat edellytykset sellaisten
vesieläinten siirtojen osalta, jotka eivät aiheuta merkittävää tautien
leviämisriskiä seuraavien vuoksi:
i)       vesieläinten luokat, kehitysvaihe tai
lajit; 
ii)       kyseisten vesieläinten lajien ja
luokkien pitomenetelmät ja tuotannon tyyppi;
iii)      vesieläinten käyttötarkoitus; 
iv)      vesieläinten määräpaikka; 
b)           edellä olevassa 208 ja 209
artiklassa tarkoitettuun eläinten terveyden todentamiseen sovellettavat
erityissäännöt, mikäli toimivaltainen viranomainen toteuttaa vaihtoehtoisia
riskinvähentämistoimenpiteitä, joilla varmistetaan
i)       vesieläinten jäljitettävyys; 
ii)       että siirrettävät vesieläimet täyttävät
1–5 jaksossa säädetyt eläinten terveyttä koskevat edellytykset; 
c)           yksityiskohtaiset
säännöt eläinten terveystodistuksille, joiden on oltava mukana siirrettäessä
vesieläimiä 204 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tieteellisiin
tarkoituksiin. 
212 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältö
1.           Eläinten terveystodistuksessa on
oltava vähintään seuraavat tiedot: 
a)      alkuperäinen pitopaikka tai
alkuperäpaikka ja määränpäänä oleva pitopaikka tai määräpaikka ja – mikäli
merkityksellistä tautien leviämisen kannalta – pitopaikat tai paikat, joissa on
käyty siirtoreitin varrella;
b)      vesieläinten kuvaus; 
c)      vesieläinten lukumäärä, volyymi tai
paino;
d)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että eläimet täyttävät 1–5 jaksossa säädetyt siirtoja koskevat
vaatimukset.
2.           Eläinten terveystodistukseen voi
sisältyä muussa unionin lainsäädännössä vaadittua muuta tietoa. 
213 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältöä koskevan säädösvallan siirtäminen ja
täytäntöönpanosäädökset 
1.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 212 artiklan 1
kohdassa säädettyä eläinten terveystodistuksen sisältöä seuraavien osalta:
a)      edellä olevan 212 artiklan 1 kohdassa
säädettyä eläinten terveystodistuksen sisältöä koskevat yksityiskohtaiset
säännöt vesieläinten eri luokkien ja lajien osalta; 
b)      lisätiedot, jotka on sisällytettävä 212
artiklan 1 kohdassa säädettyyn eläinten terveystodistukseen. 
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat eläinten terveystodistusten
malleja. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
214 artikla
Toimijoiden velvoite varmistaa, että eläinten terveystodistukset ovat
vesieläinten mukana määräpaikkaan saakka, sekä delegoidut säädökset
Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
erityistoimenpiteitä, joilla täydennetään 208 artiklassa säädettyjä eläinten
terveyden todentamista koskevia vaatimuksia seuraavien vesieläinten
siirtotyyppien osalta:
a)           vesieläinten siirrot, joiden
siirtoreittiä ei kyetä jatkamaan lopulliseen määräpaikkaan ja joiden on
palattava alkuperäpaikkaan tai jotka on siirrettävä toiseen määräpaikkaan
yhdestä tai useammasta seuraavassa luetellusta syystä:
i)       niiden suunniteltu siirto keskeytyi
odottamatta eläinten hyvinvointiin liittyvistä syistä; 
ii)       siirtoreitin varrella ilmeni
ennakoimattomia onnettomuuksia tai tapahtumia;
iii)      vesieläimiä ei hyväksytty määräpaikassa
toisessa jäsenvaltiossa tai unionin ulkorajalla; 
iv)      vesieläimiä ei hyväksytty kolmannessa
maassa;
b)           vesieläinten siirrot näyttelyihin
sekä urheilu-, kulttuuri- ja vastaaviin tapahtumiin ja niiden paluu
alkuperäpaikkaan. 
215 artikla
Toimijoiden velvoite tehdä eläinten terveystodistuksia koskevaa yhteistyötä
toimivaltaisten viranomaisten kanssa
Toimijoiden on 
a)           toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen 208 ja 209 artiklassa sekä
211, 213 ja 214 artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetun eläinten
terveystodistuksen täyttämiseksi; 
b)           tarvittaessa tehtävä vesieläimille
216 artiklan 3 kohdassa ja 216 artiklan 4 kohdan nojalla annetuissa säännöissä
vahvistettuja tunnistus-, fyysisiä ja asiakirjatarkastuksia. 
216 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen vastuu eläinten terveyden todentamisesta sekä
delegoidut säädökset
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
toimijan pyynnöstä annettava eläinten terveystodistus vesieläinten siirtoa
varten, mikäli tätä edellytetään 208 ja 209 artiklassa tai 211 ja 214 artiklan
nojalla hyväksytyissä säännöissä, edellyttäen, että seuraavia eläinten
terveyttä koskevia vaatimuksia on soveltuvissa tapauksissa noudatettu:
a)      edellä olevassa 190 artiklassa, 191
artiklan 1 kohdassa, 192, 194 ja 195 artiklassa, 196 artiklan 1 kohdassa, 197
ja 198 artiklassa, 199 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 200 artiklassa, 202 artiklan 1
kohdassa, 203 artiklan 1 kohdassa ja 204 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyt
vaatimukset;
b)      edellä olevan 191 artiklan 2 kohdan, 196
artiklan 2 kohdan, 199 artiklan 3 kohdan, 200 artiklan 3 kohdan, 201 artiklan 2
kohdan, 202 artiklan 2 kohdan, 203 artiklan 2 kohdan, 204 artiklan 3 kohdan ja
205 artiklan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädetyt
vaatimukset;
c)      edellä olevan 206 artiklan nojalla
hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä säädetyt vaatimukset.
2.           Eläinten terveystodistusten on
a)      oltava virkaeläinlääkärin todentamia ja
allekirjoittamia;
b)      oltava voimassa 4 kohdan b alakohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetun ajanjakson ajan, jonka aikana sen
piiriin kuuluvien vesiviljelyeläinten on edelleen oltava terveystodistuksessa
annettujen eläinten terveyttä koskevien takeiden mukaisia.
3.           Virkaeläinlääkärin on ennen eläinten
terveystodistuksen allekirjoittamista 4 kohdan nojalla hyväksytyissä
delegoiduissa säädöksissä säädettyjen asiakirja-, tunnistus- ja fyysisten
tarkastusten avulla todennettava, että todistuksessa tarkoitetut vesieläimet
ovat tämän luvun vaatimusten mukaisia, ottaen asianmukaisissa tapauksissa
huomioon kyseisten vesieläinten lajit ja luokat sekä eläinten terveyttä
koskevat vaatimukset.
4.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan seuraavia
koskevat säännöt: 
a)      niiden asiakirja-, tunnistus- ja
fyysisten tarkastusten ja -tutkimusten tyypit, jotka virkaeläinlääkärin on
suoritettava vesieläinten eri lajeille ja luokille tämän artiklan 3 kohdan
mukaisesti tämän luvun vaatimusten noudattamisen todentamiseksi; 
b)      ajanjaksot, joiden kuluessa
virkaeläinlääkärin on suoritettava asiakirja-, tunnistus- ja fyysiset
tarkastukset ja -tutkimukset ja annettava eläinten terveystodistukset ennen
vesieläinten lähetysten siirtoa.
217 artikla
Sähköiset terveystodistukset
Edellä olevassa 208 artiklassa säädetyt mukana
kuljetettavat eläinten terveystodistukset voidaan korvata IMSOC-järjestelmän
avulla tuotettavilla, käsiteltävillä ja siirrettävillä sähköisillä eläinten
terveystodistuksilla, mikäli sähköiset eläinten terveystodistukset
a)           sisältävät kaikki tiedot, joita
eläinten terveystodistuksen mallissa on oltava 212 artiklan 1 kohdan mukaisesti
ja 213 artiklan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti; 
b)           varmistetaan vesieläinten
jäljitettävyys ja yhteys kyseisten eläinten ja sähköisen eläinten
terveystodistuksen välillä.
218 artikla
Muihin jäsenvaltioihin suuntautuvia vesiviljelyeläinten siirtoja koskevat
toimijoiden omat ilmoitukset sekä delegoidut säädökset
1.           Alkuperäpaikan toimijoiden on
annettava omaa ilmoitusta koskeva asiakirja vesieläinten siirroista niiden
yhdessä jäsenvaltiossa sijaitsevasta alkuperäpaikasta toisessa jäsenvaltiossa
sijaitsevaan määräpaikkaan ja varmistettava, että asiakirja on
vesiviljelyeläinten mukana, mikäli 208 ja 209 artiklassa tai 211 ja 214
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä ei vaadita, että eläinten mukana on
oltava eläinten terveystodistus. 
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
säädetyssä omaa ilmoitusta koskevassa asiakirjassa on oltava ainakin seuraavat
tiedot vesiviljelyeläimistä:
a)      niiden alkuperä- ja määräpaikat sekä
soveltuvissa tapauksissa mahdolliset siirtoreitin varrella olevat paikat;
b)      kuvaus vesiviljelyeläimistä, niiden laji
sekä määrä, paino tai volyymi sen mukaan, mikä soveltuu kyseisiin eläimiin;
c)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että vesiviljelyeläimet täyttävät 1–5 jaksossa säädetyt
siirtoja koskevat vaatimukset.
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
a)      tämän artiklan 2 kohdassa säädettyä omaa
ilmoitusta koskevan asiakirjan sisältöön sovellettavia yksityiskohtaisia
sääntöjä vesiviljelyeläinten eri lajien ja luokkien osalta; 
b)      lisätietoja, jotka on sisällytettävä omaa
ilmoitusta koskevaan asiakirjaan tämän artiklan 2 kohdassa säädettyjen tietojen
lisäksi. 
4.           Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa säännöt, joita sovelletaan tämän artiklan 1
kohdassa säädetyn omaa ilmoitusta koskevan asiakirjan malliin. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
7 jakso
Ilmoittaminen vesieläinten siirroista muihin jäsenvaltioihin
219 artikla 
Toimijoiden velvoite ilmoittaa jäsenvaltioiden välillä tapahtuvista
vesieläinten siirroista
Toimijoiden on ilmoitettava ennakkoon
alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle vesieläinten
suunnitelluista siirroista jäsenvaltiosta toiseen, mikäli
a)           vesieläinten mukana on oltava
alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antama eläinten
terveystodistus 208 ja 209 artiklan mukaisesti sekä 211 artiklan ja 214
artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti;
b)           vesieläinten mukana on oltava
vesieläimiä koskeva eläinten terveystodistus, kun niitä siirretään 208 artiklan
2 kohdan a alakohdassa tarkoitetulta rajoitusvyöhykkeeltä;
c)           siirrettävät vesiviljelyeläimet ja
luonnonvaraiset vesieläimet on tarkoitettu 
i)       pitopaikkaan, johon sovelletaan
rekisteröintiä 171 artiklan mukaisesti tai hyväksyntää 174–177 artiklan
mukaisesti;
ii)       luontoon päästettäväksi;
d)           vaaditaan ilmoitus 221 artiklan
nojalla hyväksyttyjen delegoitujen säädösten mukaisesti.
Tämän artiklan ensimmäisessä kohdassa
tarkoitettua ilmoitusta sovellettaessa toimijoiden on toimitettava
alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kaikki tarpeelliset
tiedot, jotta tämä voi ilmoittaa siirrosta määräpaikkana olevan jäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle 220 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
220 artikla 
Toimivaltaisen viranomaisen vastuu ilmoittaa vesieläinten siirroista muihin
jäsenvaltioihin
1.           Alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle vesieläinten siirroista 219 artiklan 1 kohdan mukaisesti, jollei
ilmoitusta koskevasta poikkeuksesta ole säädetty 221 artiklan 1 kohdan c
alakohdan mukaisesti.
2.           Tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettu ilmoitus on tehtävä IMSOC-järjestelmän kautta aina, kun se on
mahdollista. 
3.           Jäsenvaltioiden on nimettävä alueet
toimivaltaisen viranomaisen toteuttamaa tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen siirtoilmoitusten hallinnointia varten.
4.           Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa
säädetään, alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa
toimijalle luvan ilmoittaa IMSOC-järjestelmän kautta joistakin tai kaikista
vesieläinten siirroista määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle.
221 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen tekemiä vesieläinten siirtoilmoituksia koskevan
säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      edellä olevan 219 artiklan 1 kohdan
mukainen toimijoiden velvoite ilmoittaa vesieläinten siirroista jäsenvaltioiden
välillä, kun kyse on muista kuin 219 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa
tarkoitetuista luokista tai lajeista ja kun siirtojen jäljitettävyys on tarpeen
tässä luvussa säädettyjen eläinten terveyttä koskevien vaatimusten
noudattamisen varmistamiseksi; 
b)      tiedot, jotka ovat tarpeen toimijoiden ja
viranomaisen 219 artiklan 1 kohdan ja 220 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemiä
vesieläinten siirtoilmoituksia varten;
c)      poikkeukset 219 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa säädettyihin ilmoitusvaatimuksiin sellaisten vesieläinluokkien tai
-lajien tai siirtotyyppien osalta, joiden aiheuttama riski on merkityksetön;
d)      hätätilanteissa sovellettavat menettelyt
vesieläinten siirroista ilmoittamista varten sähkökatkosten tai
IMSOC-järjestelmän muiden häiriöiden aikana;
e)      edellä olevan 220 artiklan 3 kohdassa
jäsenvaltioille asetetut alueiden nimeämistä koskevat vaatimukset.
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat seuraavia: 
a)      ilmoitusten muoto seuraavien osalta:
i)        toimijoiden alkuperäjäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle 219 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemät
ilmoitukset vesieläinten siirroista;
ii)       alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen määränpäänä olevalle jäsenvaltiolle 220 artiklan 1 kohdan
mukaisesti tekemät ilmoitukset vesieläinten siirroista;
b)      määräajat seuraaville: 
i)        edellä olevassa 219 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut toimijoiden alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle
toimittamat tarpeelliset tiedot; 
ii)       edellä olevan 220 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ilmoitukset
siirroista.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3 luku
Lemmikkieläiminä pidettävien vesieläinten siirrot unionissa 
222 artikla
Lemmikkieläiminä pidettävien vesieläinten ei-kaupalliset siirrot sekä
delegoidut ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Lemmikkieläinten pitäjät saavat
toteuttaa liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläiminä
pidettävien vesieläinten ei-kaupallisia siirtoja jäsenvaltiosta toiseen
ainoastaan, mikäli asianmukaiset taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteet
on toteutettu sen varmistamiseksi, että eläimistä ei aiheudu 8 artiklan 1
kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien tautien
merkittävää leviämisriskiä eläimiin määräpaikassa ja kuljetuksen aikana.
2.           Lemmikkieläiminä pidettävien
vesieläinten tunnistamiseen, rekisteröintiin ja jäljitettävyyteen sovelletaan
112 artiklaa sekä 114 artiklan f alakohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa
säädöksissä ja 117 artiklan nojalla hyväksytyissä täytäntöönpanosäädöksissä
vahvistettuja sääntöjä.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa tarkoitettuja taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä sen
varmistamiseksi, etteivät lemmikkieläiminä pidettävät vesieläimet aiheuta 8
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen tautien ja uusien tautien
merkittävää leviämisriskiä eläimiin kuljetuksen aikana ja määräpaikassa ottaen
soveltuvissa tapauksissa huomioon määräpaikan terveystilanne.
4.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat tämän artiklan 1 kohdassa ja
tämän artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja
taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
4 luku
Muiden vesieläimistä saatavien eläinperäisten tuotteiden kuin elävien vesieläinten
tuotanto, jalostus ja jakelu unionissa 
223 artikla
Eläinten terveyttä koskevat toimijoiden yleiset velvoitteet sekä delegoidut
säädökset
1.           Toimijoiden on toteutettava
asianmukaiset ennaltaehkäisevät toimenpiteet varmistaakseen, ettei muista vesieläimistä
kuin elävistä vesieläimistä saatavista eläinperäisistä tuotteista aiheudu
missään niiden unionissa tapahtuvan tuotannon, jalostamisen ja jakelun
vaiheissa seuraavien leviämistä: 
a)      edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit ottaen huomioon tuotanto-,
jalostus- ja määräpaikan terveystilanne;
b)      uudet taudit.
2.           Toimijoiden on varmistettava, että
muista vesieläimistä kuin elävistä vesieläimistä saatavat eläinperäiset
tuotteet tule sellaisista pitopaikoista tai elintarvikealan laitoksista tai
niitä ei ole saatu sellaisista pitopaikoista tai elintarvikealan laitoksista
tulevista eläimistä, joihin sovelletaan 
a)      kiireellisiä toimenpiteitä, joista
säädetään 246 ja 247 artiklassa ja 248 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä, ellei VI osassa ole säädetty näihin sääntöihin tehtävistä
poikkeuksista;
b)      vesieläimiä ja vesieläimistä saatavia
eläinperäisiä tuotteita koskevia siirtorajoituksia, joista säädetään 31
artiklan 1 kohdassa, 55 artiklan 1 kohdassa, 56 artiklassa, 61 artiklan 1
kohdan a alakohdassa, 62 artiklan 1 kohdassa, 65 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa, 70 artiklan 1 kohdan b alakohdassa, 74 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa, 78 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 80 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 55
artiklan 2 kohdan, 63 ja 67 artiklan, 71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3
kohdan, 79 artiklan, 80 artiklan 3 kohdan ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksytyissä säännöissä, ellei poikkeuksia ole vahvistettu näissä säännöissä.
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksityiskohtaisia
vaatimuksia, joilla täydennetään tämän artiklan 2 kohdan vaatimuksia muista
vesieläimistä kuin elävistä vesieläimistä saatavien eläinperäisten tuotteiden
siirtojen osalta, ottaen huomioon seuraavat: 
a)      taudit ja kyseiselle taudille alttiit
vesieläinlajit, joihin sovelletaan 2 kohdassa tarkoitettuja kiireellisiä
toimenpiteitä tai siirtorajoituksia;
b)      vesieläimistä saatavien eläinperäisten
tuotteiden tyypit;
c)      vesieläimistä saataviin eläinperäisiin
tuotteisiin sovellettavat riskinvähentämistoimenpiteet alkuperä- ja
määräpaikassa; 
d)      vesieläimistä saatavien eläinperäisten
tuotteiden käyttötarkoitus; 
e)      vesieläimistä saatavien eläinperäisten
tuotteiden määräpaikka.
224 artikla
Eläinten terveystodistukset ja delegoidut säädökset
1.           Toimijat saavat siirtää seuraavia
muista vesieläimistä kuin elävistä vesieläimistä saatavia eläinperäisiä
tuotteita ainoastaan, mikäli niiden mukana on alkuperäpaikan toimivaltaisen
viranomaisen 3 kohdan mukaisesti antama eläinten terveystodistus: 
a)      vesieläimistä saatavat eläinperäiset
tuotteet, joiden sallitaan lähteä rajoitusvyöhykkeeltä, johon sovelletaan 248
artiklan nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistettuja kiireellisiä
toimenpiteitä, ja kyseiset tuotteet ovat peräisin näiden kiireellisen
toimenpiteiden soveltamisalaan kuuluvista vesieläinlajeista; 
b)      vesieläimistä saatavat eläinperäiset
tuotteet, joiden sallitaan lähteä rajoitusvyöhykkeeltä, johon sovelletaan
taudintorjuntatoimenpiteitä 31 artiklan 1 kohdan, 55 artiklan 1 kohdan c
alakohdan, 56 artiklan, 61 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 62 artiklan 1 kohdan,
63 artiklan 1 kohdan, 65 artiklan 1 kohdan c alakohdan, 70 artiklan 1 kohdan b
alakohdan, 74 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 78 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 80
artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti sekä 55 artiklan 2 kohdan, 63 ja 67 artiklan,
71 artiklan 3 kohdan, 74 artiklan 3 kohdan, 79 artiklan, 80 artiklan 3 kohdan
ja 81 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti, ja kyseiset
elinperäiset tuotteet ovat peräisin näiden taudintorjuntatoimenpiteiden
soveltamisalaan kuuluvista vesieläinlajeista.
2.           Toimijoiden on toteutettava kaikki
tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että 1 kohdassa tarkoitettu eläinten
terveystodistus on eläinperäisten tuotteiden mukana niiden alkuperäpaikasta
niiden määräpaikkaan.
3.           Toimivaltaisen viranomaisen on
toimijan pyynnöstä annettava eläinten terveystodistus 1 kohdassa tarkoitettujen
muista vesieläimistä kuin elävistä vesieläimistä saatavien eläinperäisten
tuotteiden siirtoja varten. 
4.           Tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuun muista vesieläimistä kuin elävistä vesieläimistä saatavien
eläinperäisten tuotteiden siirtoja koskevien todistusten myöntämiseen
sovelletaan 212 ja 214–217 artiklaa sekä 213 artiklan ja 216 artiklan 4 kohdan
nojalla hyväksyttyjä sääntöjä.
5.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat vaatimuksia ja
yksityiskohtaisia sääntöjä, joita sovelletaan tämän artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuun eläinten terveystodistukseen, jonka on oltava muista
vesieläimistä kuin elävistä vesieläimistä saatavien eläinperäisten tuotteiden
mukana, ottaen huomioon seuraavat: 
a)      eläinperäisten tuotteiden tyypit;
b)      eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavat
riskinvähentämistoimenpiteet, joilla pienennetään tautien leviämisriskiä; 
c)      eläinperäisten tuotteiden
käyttötarkoitus; 
d)      eläinperäisten tuotteiden määräpaikka. 
225 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältö sekä delegoidut säädökset ja
täytäntöönpanosäädökset
1.           Muita eläinperäisiä tuotteita kuin
elävistä vesieläimistä saatavia tuotteita koskevassa eläinten
terveystodistuksessa on oltava ainakin seuraavat tiedot: 
a)      alkuperäinen pitopaikka tai
alkuperäpaikka ja määränpäänä oleva pitopaikka tai määräpaikka;
b)      eläinperäisten tuotteiden kuvaus; 
c)      eläinperäisten tuotteiden määrä tai
volyymi;
d)      eläinperäisten tuotteiden tunnistetiedot,
mikäli niitä edellytetään 65 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tai 66 artiklan
nojalla hyväksytyissä säännöissä;
e)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että lähetykseen sisältyvät eläinperäiset tuotteet täyttävät
223 artiklan 2 kohdassa sekä 223 artiklan 3 kohdan nojalla hyväksytyissä
säännöissä vahvistetut siirtorajoituksia koskevat vaatimukset.
2.           Muita eläinperäisiä tuotteita kuin
elävistä vesieläimistä saatavia tuotteita koskevaan eläinten
terveystodistukseen voi sisältyä muussa unionin lainsäädännössä vaadittua muuta
tietoa. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 1
kohdassa säädettyjen eläinten terveystodistukseen sisällytettävien tietojen
muuttamista ja täydentämistä.
4.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjen
eläinten terveystodistusten malleja varten. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
226 artikla
Ilmoittaminen eläinperäisten tuotteiden siirroista muihin jäsenvaltioihin
1.           Toimijoiden on
a)      ilmoitettava
ennakkoon alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle muiden
eläinperäisten tuotteiden kuin elävistä vesieläimistä saatavien tuotteiden
suunnitellusta siirrosta, mikäli lähetysten mukana on oltava eläinten
terveystodistus 224 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)      toimitettava alkuperäjäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle kaikki tarpeelliset tiedot, jotta tämä voi
ilmoittaa muiden eläinperäisten tuotteiden kuin elävistä vesieläimistä
saatavien tuotteiden siirrosta määräpaikkana olevalle jäsenvaltiolle 2 kohdan
mukaisesti.
2.           Alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle muiden eläinperäisten tuotteiden kuin elävistä vesieläimistä
saatavien tuotteiden siirroista 220 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
3.           Muita eläinperäisiä tuotteita kuin
elävistä vesieläimistä saatavia tuotteita koskeviin ilmoituksiin sovelletaan
219 ja 220 artiklaa ja 221 artiklan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä. 
5 luku
Kansalliset toimenpiteet
227 artikla 
Kansalliset toimenpiteet muiden tautien kuin luetteloitujen tautien vaikutusten
rajoittamiseksi
1.           Mikäli jokin 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettuihin luetteloituihin tauteihin kuulumaton tauti
aiheuttaa jonkin jäsenvaltion vesieläimiin kohdistuvan merkittävän riskin,
kyseinen jäsenvaltio voi toteuttaa kansallisia toimenpiteitä ehkäistäkseen
kyseisen taudin kulkeutumisen tai torjuakseen sen leviämisen.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että näillä
kansallisilla toimenpiteillä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen ja aiheellista
taudin kulkeutumisen ehkäisemiseksi tai leviämisen torjumiseksi jäsenvaltiossa.
2.           Jäsenvaltioiden on ilmoitettava
komissiolle ennakkoon kaikista ehdotettavista 1 kohdassa tarkoitetuista
kansallisista toimenpiteistä, jotka voivat vaikuttaa jäsenvaltioiden välisiin
siirtoihin. 
3.           Komission on hyväksyttävä tämän
artiklan 2 kohdassa tarkoitetut kansalliset toimenpiteet ja tarvittaessa
muutettava niitä täytäntöönpanosäädöksin. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen.
4.           Edellä olevassa 3 kohdassa
tarkoitettu hyväksyntä myönnetään vain, mikäli jäsenvaltioiden välisten
siirtorajoitusten käyttöönotto on tarpeen 1 kohdassa tarkoitetun taudin
kulkeutumisen ehkäisemiseksi tai leviämisen torjumiseksi, kun otetaan huomioon
taudin kokonaisvaikutukset ja unionissa toteutetut toimenpiteet.
III OSASTO
Muihin lajeihin kuin maaeläimiksi tai vesieläimiksi määriteltyihin lajeihin
kuuluvat eläimet sekä näistä muista eläimistä saatavat sukusolut, alkiot ja
eläinperäiset tuotteet
228 artikla
Muihin eläimiin ja muista eläimistä saataviin sukusoluihin, alkioihin ja
eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset
Mikäli muut
eläimet kuuluvat 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun luetteloidun
taudin osalta luetteloituihin lajeihin, ja näistä muista eläimistä, niiden
sukusoluista ja alkioista tai niistä saatavista eläinperäisistä tuotteista
aiheutuu kansanterveyteen tai eläinten terveyteen kohdistuva riski, on
sovellettava seuraavia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia:
a)           rekisteröintiä, hyväksyntää,
tietojen kirjaamista ja säilyttämistä sekä pitopaikkojen ja kuljettajien
rekistereitä koskevat vaatimukset, joista säädetään I osaston 1 luvussa ja II osaston
1 luvussa;
b)           jäljitettävyyttä koskevat
vaatimukset, joista säädetään 102–105 artiklassa ja 112 ja 113 artiklassa
muiden eläinten osalta ja 119 artiklassa sukusolujen ja alkioiden osalta; 
c)           siirtoihin sovellettavat vaatimukset
seuraavasti:
i)       sellaisten muiden eläinten osalta, jotka
elävät pääosin maaympäristössä ja jotka ovat tavanomaisesti alttiita
maaeläintaudeille, vaatimukset, joista säädetään IV osan I osaston 3 luvun 1 ja
6 jaksossa ja IV osan I osaston 4 ja 5 luvussa, ottaen huomioon 229 artiklan 3
kohdan d ja e alakohdassa säädetyt kriteerit; 
ii)       sellaisten muiden eläinten osalta,
jotka elävät pääosin vesiympäristössä ja jotka ovat tavanomaisesti alttiita
vesieläintaudeille, vaatimukset, joista säädetään IV osan II osaston 2 luvun 1­–5
jaksossa ja II osaston 2 luvussa, ottaen huomioon 229 artiklan 3 kohdan d ja e
alakohdassa säädetyt kriteerit;
iii)      muiden lemmikkieläinten osalta 112 ja
152 artiklassa säädetyt vaatimukset;
iv)      sukusolujen ja alkioiden osalta 155 ja
156 artiklassa säädetyt yleiset siirtoihin sovellettavat vaatimukset sekä 162
ja 163 artiklassa säädetyt muihin jäsenvaltioihin suuntautuvia siirtoja
koskevat erityisvaatimukset;
v)      eläinperäisten tuotteiden osalta 164 ja
223 artiklassa säädetyt eläinten terveyttä koskevat toimijoiden yleiset
velvoitteet eläinperäisten tuotteiden unionissa tapahtuvan tuotannon,
jalostuksen ja jakelun yhteydessä; 
d)           eläinten terveyden todentamista
koskeva toimijoiden ja toimivaltaisen viranomaisen velvoite ja toimijoiden omaa
ilmoitusta koskeva velvoite seuraavasti: 
i)       muiden eläinten osalta 140–148
artiklassa tai 208–218 artiklassa säädettyjen sääntöjen nojalla;
ii)       sukusolujen ja alkioiden osalta 159 ja
160 artiklassa säädettyjen sääntöjen nojalla;
iii)      eläinperäisten tuotteiden osalta 165 ja
166 artiklassa tai 224 ja 225 artiklassa säädettyjen sääntöjen nojalla;
e)           siirtoja koskevat toimijoiden ja
toimivaltaisen viranomaisen ilmoitukset ottaen huomioon 149, 150, 151, 161,
167, 219–221 ja 226 artiklassa säädetyt vaatimukset.
229 artikla
Muihin eläimiin ja muista eläimistä saataviin sukusoluihin, alkioihin ja
eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavia eläinten terveyteen liittyviä
vaatimuksia koskevan säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan tai täydennetään
228 artiklassa säädettyjä muihin eläimiin ja niistä peräisin oleviin
sukusoluihin, alkioihin ja eläinperäisiin tuotteisiin sovellettavia
vaatimuksia, jotka ovat tarpeen kyseisessä artiklassa tarkoitettujen tautien
riskin vähentämiseksi ja jotka koskevat seuraavia:
a)      muita eläimiä, niiden sukusoluja ja
alkioita ja niistä saatavia eläinperäisiä tuotteita pitävien pitopaikkojen tai
kuljettavien kuljettajien rekisteröintiä, hyväksyntää, tietojen kirjaamista ja
säilyttämistä ja rekistereitä koskevat 228 artiklan a alakohdassa säädetyt
vaatimukset; 
b)      muiden eläinten ja niiden sukusolujen ja
alkioiden jäljitettävyyttä koskevat 228 artiklan b alakohdassa säädetyt
vaatimukset; 
c)      muiden eläinten, niiden sukusolujen ja
alkioiden ja niistä saatavien eläinperäisten tuotteiden siirtoihin
sovellettavat 228 artiklan c alakohdassa säädetyt vaatimukset;
d)      eläinten terveyden todentamista koskevia
toimijoiden ja toimivaltaisen viranomaisen velvoitteita ja toimijoiden omaa
ilmoitusta koskevia velvoitteita muiden eläinten, niiden sukusolujen ja
alkioiden ja niistä saatavien eläinperäisten tuotteiden osalta koskevat 228
artiklan d alakohdassa säädetyt vaatimukset; 
e)      muiden eläinten, niiden sukusolujen ja alkioiden
ja niistä saatavien eläinperäisten tuotteiden siirroista ilmoittamista
koskeviin toimijoiden ja toimivaltaisen viranomaisen velvoitteisiin
sovellettavat 228 artiklan e alakohdassa säädetyt vaatimukset.
2.           Komissio voi hyväksyä
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, joita sovelletaan tämän
artiklan 1 kohdassa säädettyjen taudintorjunta- ja taudinehkäisytoimenpiteiden
täytäntöönpanoon.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3.           Komissio ottaa 1 ja 2 kohdassa
tarkoitettuja delegoituja säädöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä antaessaan
huomioon yhden tai useampia seuraavista kriteereistä:
a)      muiden eläinten lajit tai luokat on
merkitty luetteloon 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti luetteloituina lajeina yhden
tai useamman sellaisen luetteloidun taudin osalta, johon sovelletaan tiettyjä
tässä asetuksessa säädettyjä taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteitä;
b)      a alakohdassa tarkoitettujen muiden
eläinten lajeja tai luokkia koskevan luetteloidun taudin tautiprofiili;
c)      luetteloitua tautia koskevien
taudinehkäisy- ja taudintorjuntatoimenpiteiden saatavuus, toteutettavuus ja
vaikuttavuus;
d)      kyseisten muiden eläinten vallitseva maa-
tai vesielinympäristö; 
e)      muihin eläimiin kohdistuvat tautityypit,
joille maaeläimet tai vesieläimet ovat tavanomaisesti alttiita, riippumatta b
alakohdassa tarkoitetusta vallitsevasta elinympäristöstä. 
V OSA
UNIONIIN SAAPUMINEN JA VIENTI
1 luku
Eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
saapuminen unioniin kolmansista maista ja kolmansilta alueilta 
1 jakso
Unioniin saapumista koskevat vaatimukset
230 artikla
Eläinten, sukusolujen ja alkioiden sekä eläinperäisten tuotteiden unioniin
saapumista koskevat vaatimukset 
1.           Jäsenvaltiot voivat sallia
kolmansista maista tai kolmansilta alueilta tulevien eläinten, sukusolujen ja
alkioiden sekä eläinperäisten tuotteiden lähetysten saapumisen unioniin
ainoastaan, mikäli ne täyttävät seuraavat vaatimukset:
a)      ne tulevat sellaisesta kolmannesta maasta
tai kolmannelta alueelta, joka on 231 artiklan mukaisesti merkitty luetteloon
tietyn eläinlajin ja -luokan tai sukusolujen ja alkioiden taikka eläinperäisten
tuotteiden osalta, tai tällaisen kolmannen maan tai alueen vyöhykkeeltä tai
lokerosta, elleivät ne kuulu 241 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyn
poikkeuksen tai lisäsääntöjen piiriin; 
b)      ne tulevat pitopaikoista, jotka on
hyväksytty ja merkitty luetteloon, mikäli hyväksyntää ja luetteloon
merkitsemistä vaaditaan 234 artiklassa ja 235 artiklan nojalla hyväksytyissä
säännöissä; 
c)      ne täyttävät 236 artiklan 1 kohdan
nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä säädetyt unioniin saapumisen
yhteydessä edellytettävät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, mikäli
tällaisia vaatimuksia on säädetty lähetyksessä oleville eläimille, sukusoluille
ja alkioille tai eläinperäisille tuotteille;
d)      niiden mukana on eläinten
terveystodistus, ilmoitukset ja muut asiakirjat, mikäli niitä vaaditaan 239
artiklan 1 kohdassa tai 239 artiklan 4 kohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä;

2.           Toimijoiden
on esitettävä kolmansista maista tai kolmansilta alueilta tulevat eläinten,
sukusolujen ja alkioiden sekä eläinperäisten tuotteiden lähetykset asetuksen
(EU) N:o XXX/XXX [Publication office: enter number] 45 artiklassa
säädettyä virallista valvontaa varten unioniin saapumispaikassa, ellei
poikkeuksesta ole säädetty kyseisen asetuksen nojalla.
2 jakso
Kolmansien maiden ja alueiden merkitseminen luetteloon
231 artikla
Luettelot kolmansista maista ja alueista, joista eläinten, sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin on sallittu, sekä
täytäntöönpanosäädökset ja delegoidut säädökset
1.           Komissio laatii
täytäntöönpanosäädöksin luettelot kolmansista maista ja alueista, joista
tiettyjen eläinlajien ja -luokkien, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten
tuotteiden saapuminen unioniin on sallittu, ottaen huomioon seuraavat
kriteerit:
a)      eläinten terveyttä koskeva lainsäädäntö
kyseisessä kolmannessa maassa tai kolmannella alueella ja säännöt, jotka
koskevat eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
saapumista muista kolmansista maista ja kolmansilta alueilta kyseiseen maahan
tai kyseiselle alueelle.
b)      kolmannen maan
tai alueen toimivaltaisen viranomaisen antamat takeet, jotka koskevat a
alakohdassa tarkoitetun eläinten terveyttä koskevan lainsäädännön tehokasta
täytäntöönpanoa ja valvontaa;
c)      toimivaltaisen viranomaisen organisaatio,
rakenne, resurssit ja oikeudellinen toimivalta kolmannessa maassa tai
kolmannella alueella; 
d)      eläinten terveyden todentamiseen
liittyvät menettelyt kolmannessa maassa tai kolmannella alueella;
e)      eläinten terveystilanne kolmannessa
maassa tai kolmannella alueella tai sen vyöhykkeillä ja lokeroissa seuraavien
osalta: 
i)        luetteloidut taudit ja uudet taudit; 
ii)       kolmatta maata tai aluetta tai sen
vyöhykettä tai lokeroa koskevat eläinten terveyteen ja kansanterveyteen tai
ympäristötilanteeseen liittyvät seikat, jotka voivat aiheuttaa riskin unionin
eläinten terveydelle, kansanterveydelle tai ympäristötilanteelle;
f)       takeet, jotka kolmannen maan tai alueen
toimivaltainen viranomainen voi antaa kyseeseen tulevien unionissa
sovellettavien eläinten terveyttä koskevien vaatimusten noudattamisen tai
vastaavuuden osalta;
g)      se, miten säännöllisesti ja nopeasti
kolmas maa tai alue toimittaa Maailman eläintautijärjestölle (OIE) tiedot
eläinten infektio- tai tartuntatautien esiintymisestä alueellaan, erityisesti
vesieläinten tai maaeläinten terveyttä koskevissa säännöstöissä lueteltujen
tautien osalta;
h)      komission kolmannessa maassa tai
kolmannella alueella suorittaman valvonnan tulokset;
i)       kokemukset aiemmasta eläinten,
sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden tuomisesta kyseisestä
kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta ja näihin eläimiin, sukusoluihin ja
alkioihin ja eläinperäisiin tuotteisiin unioniin saapumispaikassa kohdistetun
virallisen valvonnan tulokset.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
2.           Kunnes 1 kohdassa säädetyt
kolmansien maiden ja alueiden luettelot hyväksytään, edellyttäen ettei näitä
luetteloita ole laadittu 258 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun unionin
lainsäädännön nojalla, jäsenvaltioiden on määritettävä, mistä kolmansista
maista ja miltä kolmansilta alueilta tiettyjen eläinlajien tai -luokkien,
sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden tuominen unioniin on
sallittua.
Ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa
jäsenvaltioiden on otettava huomioon tämän artiklan 1 kohdan
a–i alakohdassa säädetyt kriteerit, jotka koskevat kolmansien maiden ja
alueiden sisällyttämistä luetteloihin. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän artiklan 2
kohtaan tehtäviä poikkeuksia, joilla rajoitetaan jäsenvaltioiden mahdollisuutta
päättää, mistä kolmansista maista ja miltä kolmansilta alueilta tietyn
eläinlajin tai -luokan, tiettyjen sukusolujen ja alkioiden ja tietyn
eläinperäisen tuotteen saapuminen unioniin on sallittua, silloin kun tämä on tarpeen
kyseisen tietyn eläinlajin tai -luokan, tiettyjen sukusolujen ja alkioiden ja
tietyn eläinperäisen tuotteen aiheuttaman riskin vuoksi.
232 artikla
Kolmansien maiden ja alueiden luetteloihin sisällytettävät tiedot 
Komissio yksilöi seuraavat tiedot kustakin 231
artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin luetteloihin sisältyvästä kolmannesta
maasta tai alueesta:
a)           eläinten, sukusolujen ja alkioiden
tai eläinperäisten tuotteiden luokat ja lajit, joiden saapuminen unioniin
kyseisestä kolmannesta maasta tai kyseiseltä kolmannelta alueelta on sallittua;
b)           tieto siitä, onko a alakohdan
mukaisesti yksilöityjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden tai eläinperäisten
tuotteiden saapuminen unioniin sallittua kyseisen kolmannen maan tai alueen
koko alueelta vai ainoastaan sen yhdeltä tai useammalta vyöhykkeeltä tai
lokerosta.
233 artikla
Kolmansien maiden ja alueiden luetteloon sisällyttämisen peruuttaminen
väliaikaisesti ja kokonaan sekä täytäntöönpanosäädökset
1.           Komissio peruuttaa
täytäntöönpanosäädöksin väliaikaisesti tai kokonaan kolmannen maan tai alueen
tai sen vyöhykkeen tai lokeron sisällyttämisen 231 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuun luetteloon jonkin seuraavassa esitetyn syyn perusteella:
a)      kolmas maa tai alue tai jokin tai jotkin
sen vyöhykkeistä tai lokeroista ei enää täytä 231 artiklan 1 kohdan
kriteereitä, mikäli tämä on merkityksellistä tietyn eläinlajin tai -luokan,
tiettyjen sukusolujen ja alkioiden tai tietyn eläinperäisen tuotteen unioniin
saapumisen kannalta;
b)      eläinten terveystilanne kolmannessa maassa
tai kolmannella alueella tai sen vyöhykkeellä tai lokerossa edellyttää
luetteloon sisällyttämisen peruuttamista väliaikaisesti tai kokonaan eläinten
terveystilanteen suojelemiseksi unionissa; 
c)      kolmas maa tai alue ei komission
kyseiselle kolmannelle maalle tai alueelle osoittamasta pyynnöstä huolimatta
ole toimittanut ajantasaisia tietoja eläinten terveystilanteesta ja muista 231
artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista seikoista; 
d)      kolmas maa tai alue on kieltäytynyt
komission unionin puolesta suorittamasta valvonnasta alueellaan.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
Komissio hyväksyy 255 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä,
kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä
tapauksissa, jotka liittyvät vakavaan riskiin, että 8 artiklan 1 kohdan d
alakohdassa tarkoitettu luetteloitu tauti kulkeutuu unioniin.
2.           Komissio voi täytäntöönpanosäädöksin
palauttaa luetteloon kolmannen maan tai alueen tai sen vyöhykkeen tai lokeron,
jonka sisällyttäminen 231 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon on
peruutettu väliaikaisesti tai kokonaan jonkin seuraavassa esitetyn syyn
perusteella: 
a)      tämän artiklan 1 kohdan a tai c
alakohdassa tarkoitetut syyt edellyttäen, että kolmas maa tai alue osoittaa
täyttävänsä 231 artiklan 1 kohdassa säädetyt luetteloon sisällyttämisen
kriteerit; 
b)      tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetut syyt edellyttäen, että kolmas maa tai alue toimittaa asianmukaiset
takeet siitä, että eläinten terveystilanne, joka johti luetteloon
sisällyttämisen peruuttamiseen väliaikaisesti tai kokonaan, on ratkaistu eikä
enää uhkaa eläinten terveyttä tai kansanterveyttä unionissa; 
c)      tämän artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitetut syyt edellyttäen, 
i)        että kolmas maa tai alue on sallinut
komission unionin puolesta suorittaman valvonnan alueellaan; ja
ii)       komission suorittaman valvonnan
tulokset osoittavat, että kolmas maa tai alue ja sen vyöhykkeet tai lokerot
täyttävät 231 artiklan 1 kohdassa säädetyt luetteloon sisällyttämisen
kriteerit. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan tai täydennetään
tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjä kriteereitä, joiden perusteella kolmannen
maan tai alueen tai sen vyöhykkeiden tai lokeroiden sisällyttäminen 231
artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon voidaan peruuttaa väliaikaisesti
tai kokonaan. 
3 jakso
Kolmansissa maissa ja kolmansilla alueilla sijaitsevien pitopaikkojen
hyväksyminen ja merkitseminen luetteloon
234 artikla
Pitopaikkojen hyväksyminen ja merkitseminen luetteloon 
1.           Jäsenvaltiot voivat sallia
maaeläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden saapumisen unioniin ainoastaan,
mikäli ne ovat peräisin sellaisesta pitopaikkatyypistä, jonka osalta vaaditaan
hyväksyntä unionissa 89 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja 89 artiklan 3 kohdan ja
90 artiklan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti, ja mikäli kyseinen
kolmannessa maassa tai kolmannella alueella sijaitseva pitopaikka
a)      täyttää kyseisessä kolmannessa maassa tai
kolmannella alueella sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset,
jotka vastaavat kyseiseen pitopaikkatyyppiin unionissa sovellettavia sääntöjä;
b)      on kyseisen lähettävän kolmannen maan tai
alueen toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä ja luetteloon merkitsemä. 
2.           Komissio kokoaa 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetut kolmansien maiden tai alueiden toimivaltaisilta viranomaisilta
saadut hyväksyttyjen pitopaikkojen luettelot.
3.           Komissio toimittaa jäsenvaltioille
kolmansilta mailta tai alueilta saadut uudet tai päivitetyt hyväksyttyjen
pitopaikkojen luettelot ja saattaa ne julkisesti saataville. 
235 artikla
Pitopaikkojen hyväksymistä ja luetteloon merkitsemistä koskevan säädösvallan
siirtäminen 
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat poikkeamista 234 artiklan 1
kohdan b alakohdan vaatimuksista, mikäli kolmannessa maassa tai kolmannella
alueella käytössä olevat vaihtoehtoiset riskinvähentämistoimenpiteet tarjoavat
vastaavat takeet eläinten terveydelle unionissa.
4 jakso
Eläinlajien ja -luokkien, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
saapuminen unioniin
236 artikla
Säädösvallan siirtäminen eläinlajien ja -luokkien, sukusolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden unioniin saapumiseen sovellettavien eläinten
terveyttä koskevien vaatimusten osalta
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joita
sovelletaan eläinten terveyttä koskeviin vaatimuksiin seuraavien osalta: 
a)      eläinlajien ja -luokkien, sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin kolmansista maista
tai kolmansilta alueilta; 
b)      näiden eläinten, sukusolujen ja alkioiden
ja eläinperäisten tuotteiden siirrot unionissa ja käsittely niiden unioniin
saapumisen jälkeen.
2.           Edellä olevan 1 kohdan a alakohdassa
säädettyjen eläinten terveyttä koskevien vaatimusten on 
a)      oltava yhtä tiukkoja kuin tässä
asetuksessa ja sen nojalla hyväksytyissä säännöissä vahvistetut vaatimukset,
joita sovelletaan kyseisten eläinlajien ja ‑luokkien, sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden siirtämiseen unionissa; tai
b)      vastattava kyseisiin eläinlajeihin ja
-luokkiin, sukusoluihin ja alkioihin tai eläinperäisiin tuotteisiin
sovellettavia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia, joista säädetään tämän
asetuksen IV osassa.
3.           Siihen saakka kunnes tämän artiklan
1 kohdassa tarkoitetut delegoidut säädökset, joissa vahvistetaan eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset tietyn eläinlajin tai -luokan, tiettyjen
sukusolujen ja alkioiden tai tietyn eläinperäisen elintarvikkeen osalta,
hyväksytään – mikäli tällaisia vaatimuksia ei jo ole vahvistettu 258 artiklan 2
kohdassa tarkoitetun unionin lainsäädännön nojalla –, jäsenvaltiot voivat
soveltaa kansallisia sääntöjä edellyttäen, että nämä säännöt 
a)      ovat tämän artiklan 2 kohdassa vahvistettujen
vaatimusten mukaisia, ja niissä otetaan huomioon 237 ja 238 artiklassa
tarkoitetut seikat; 
b)      ovat vähintään yhtä tiukkoja kuin IV osan
I ja II osastossa vahvistetut säännöt.
237 artikla
Seikat, jotka on otettava huomioon 236 artiklassa säädetyissä delegoiduissa
säädöksissä eläinten unioniin saapumisen osalta 
Määrittäessään 236 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetuissa delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia eläinten terveyttä
koskevia vaatimuksia, joita sovelletaan tiettyjen eläinlajien ja -luokkien
unioniin saapumiseen, komissio ottaa huomioon seuraavat seikat:
a)           edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit ja uudet taudit; 
b)           unionin terveystilanne 8 artiklan 1
kohdan d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien
tautien osalta;
c)           edellä olevan 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien tautien
osalta luetteloidut lajit;
d)           eläinten ikä ja sukupuoli;
e)           eläinten alkuperä;
f)            pitopaikan ja tuotannon tyyppi alkuperä-
ja määräpaikassa; 
g)           aiottu määräpaikka;
h)           eläinten käyttötarkoitus; 
i)            mahdolliset
riskinvähentämistoimenpiteet, joita sovelletaan kolmansissa maissa tai
kolmansilla alueilla, joista eläimet ovat peräisin tai joiden kautta ne
kulkevat, tai joita sovelletaan sen jälkeen, kun eläimet ovat saapuneet unionin
alueelle;
j)            eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset, joita sovelletaan kyseisten eläinten siirtoihin unionin sisällä;
k)           muut epidemiologiset tekijät;
l)            kansainväliset eläinten kaupassa
sovellettavat standardit, jotka koskevat kyseisten eläinten lajeja ja luokkia. 
238 artikla
Seikat, jotka on otettava huomioon 236 artiklassa säädetyissä delegoiduissa
säädöksissä sukusolujen ja alkioiden sekä eläinperäisten tuotteiden unioniin
saapumisen osalta 
Määrittäessään 236 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetuissa delegoiduissa säädöksissä vahvistettavia eläinten terveyttä
koskevia vaatimuksia, joita sovelletaan sukusolujen ja alkioiden sekä
eläinperäisten tuotteiden unioniin saapumiseen, komissio ottaa huomioon
seuraavat seikat:
a)           edellä
olevan 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut luetteloidut taudit
ja uudet taudit;
b)           niiden
eläinten terveystilanne, joista sukusolut ja alkiot tai eläinperäiset tuotteet
ovat peräisin, ja unionin terveystilanne 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien tautien osalta;
c)           kyseisten
sukusolujen ja alkioiden tai eläinperäisten tuotteiden tyyppi ja ominaisuudet
sekä alkuperäpaikassa, lähetyspaikassa tai määräpaikassa sovellettavat käsittelyt,
käsittelymenetelmät ja muut riskinvähentämistoimenpiteet;
d)           pitopaikan
ja tuotannon tyyppi alkuperä- ja määräpaikassa;
e)           aiottu
määräpaikka;
f)            sukusolujen
ja alkioiden tai eläinperäisten tuotteiden käyttötarkoitus; 
g)           eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan kyseisten sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden siirtoihin unionin sisällä;
h)           muut
epidemiologiset tekijät;
i)            kansainväliset
eläinten kaupassa sovellettavat normit, jotka koskevat kyseisiä sukusoluja ja
alkioita ja eläinperäisiä tuotteita.
5 jakso
Eläinten terveyttä koskevat todistukset, ilmoitukset ja muut asiakirjat
239 artikla
Eläinten terveyttä koskevat todistukset, ilmoitukset ja muut asiakirjat
unioniin saapumista varten 
1.           Jäsenvaltiot voivat sallia eläinten,
sukusolujen ja alkioiden sekä eläinperäisten tuotteiden lähetysten saapumisen
unioniin ainoastaan, mikäli niiden mukana on
a)      alkuperämaana olevan kolmannen maan tai
alueen toimivaltaisen viranomaisen antama eläinten terveystodistus; 
b)      ilmoitukset tai muut asiakirjat, mikäli
niitä vaaditaan 4 kohdan a alakohdan nojalla hyväksytyissä säännöissä. 
2.           Jäsenvaltiot eivät saa sallia
eläinten, sukusolujen ja alkioiden sekä eläinperäisten tuotteiden lähetysten
saapumista unioniin, ellei kolmannen maan tai alueen virkaeläinlääkäri ole
todentanut ja allekirjoittanut 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua eläinten
terveystodistusta noudattaen terveyden todentamista koskevia vaatimuksia, jotka
vastaavat 146 artiklan 3 kohdassa tai 216 artiklan 3 kohdassa ja 146 artiklan 4
kohdan tai 216 artiklan 4 kohdan nojalla annetuissa säännöissä vahvistettuja
vaatimuksia. 
3.           Jäsenvaltioiden on sallittava se,
että 1 kohdassa tarkoitetut lähetysten mukana kuljetettavat eläinten
terveystodistukset korvataan IMSOC-järjestelmällä tuotettavilla, käsiteltävillä
ja siirrettävillä sähköisillä eläinten terveystodistuksilla, mikäli 
a)      sähköiset eläinten terveystodistukset
sisältävät kaikki tiedot, joita tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetussa eläinten terveystodistuksessa on oltava 240 artiklan 1 kohdan
mukaisesti ja 240 artiklan 3 kohdan nojalla hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti;

b)      sähköisillä eläinten terveystodistuksilla
varmistetaan eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
jäljitettävyys ja yhteys kyseisten lähetysten ja sähköisen eläinten
terveystodistuksen välillä.
4.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      poikkeukset 1 kohdan a alakohdassa
säädettyihin eläinten terveyttä koskeviin vaatimuksiin ja eläinten terveyden
todentamista koskeviin erityissääntöihin sellaisten eläinten, sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten osalta, joista eläinten
terveydelle ja kansanterveydelle unionissa aiheutuva riski on merkityksetön
yhden tai useamman seuraavassa esitetyn tekijän vuoksi:
i)        eläinten, sukusolujen ja alkioiden tai
eläinperäisten tuotteiden luokka tai laji; 
ii)       kyseisten eläinten, sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden pitomenetelmät ja tuotantotyypit;
iii)      kyseisten eläinten, sukusolujen ja
alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden käyttötarkoitus;
iv)      vaihtoehtoiset
riskinvähentämistoimenpiteet, joita sovelletaan kolmansissa maissa tai
kolmansilla alueilla, joista eläimet ovat peräisin tai joiden kautta ne
kulkevat, tai joita sovelletaan sen jälkeen, kun eläimet ovat saapuneet unionin
alueelle, ja jotka antavat vastaavan suojan unionin eläinten terveydelle ja
kansanterveydelle kuin tässä asetuksessa säädetty suoja;
v)       kolmannen maan tai alueen antamat takeet
siitä, että unioniin saapumiseen sovellettavien vaatimusten noudattaminen
osoitetaan muulla tavoin kuin eläinten terveystodistuksella; 
b)      vaatimukset, joiden mukaan unioniin
saapuvien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
lähetysten mukana on oltava ilmoitukset tai muut asiakirjat, jotka ovat tarpeen
sen osoittamiseksi, että unioniin saapuvat eläimet, sukusolut ja alkiot ja
eläinperäiset tuotteet täyttävät unioniin saapumiseen sovellettavat eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset, jotka on vahvistettu 236 artiklan 1 kohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä.
240 artikla
Eläinten terveystodistusten sisältö 
1.           Edellä olevan 239 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitetussa eläinten terveystodistuksessa on oltava vähintään
seuraavat tiedot: 
a)      seuraavien nimi ja osoite: 
i)        alkuperäinen pitopaikka tai
alkuperäpaikka; 
ii)       määränpäänä oleva pitopaikka tai
määräpaikka; 
iii)      soveltuvissa tapauksissa pidettävien
eläinten pitopaikat, joissa kokoamiset tapahtuvat, tai lepopaikat;
b)      eläinten, sukusolujen ja alkioiden tai
eläinperäisten tuotteiden kuvaus; 
c)      eläinten, sukusolujen ja alkioiden tai
eläinperäisten tuotteiden lukumäärä tai volyymi;
d)      soveltuvissa tapauksissa eläinten tai
sukusolujen ja alkioiden tunnistetiedot ja rekisteröinti;
e)      tiedot, jotka ovat tarpeen sen
osoittamiseksi, että lähetyksessä olevat eläimet, sukusolut ja alkiot ja
eläinperäiset tuotteet täyttävät unioniin saapumiseen sovellettavat eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset, jotka on vahvistettu 230 artiklassa ja 236
artiklan 3 kohdassa sekä 236 artiklan 1 kohdan ja 241 artiklan nojalla
hyväksytyissä säännöissä. 
2.           Edellä olevan 239 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitettuun eläinten terveystodistukseen voi sisältyä muussa
unionin lainsäädännössä vaadittua muuta tietoa. 
3.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      tiedot, jotka on sisällytettävä 239
artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun eläinten terveystodistukseen
tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lisäksi; 
b)      tiedot, jotka on sisällytettävä 239
artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin ilmoituksiin ja muihin
asiakirjoihin.
4.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat 239 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen eläinten terveystodistusten, ilmoitusten ja muiden asiakirjojen
malleja. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
5.           Siihen saakka kunnes tämän artiklan
3 ja 4 kohdan nojalla hyväksyttävissä delegoiduissa säädöksissä ja
täytäntöönpanosäädöksissä annettavat tiettyjä eläinlajeja tai -luokkia,
tiettyjä sukusoluja ja alkioita tai tiettyjä eläinperäisiä tuotteita koskevat
säännöt vahvistetaan – mikäli tällaisia sääntöjä ei ole vahvistettu 258
artiklan 2 kohdassa tarkoitetun unionin lainsäädännön nojalla – jäsenvaltiot
voivat soveltaa kansallisia sääntöjä edellyttäen, että ne täyttävät tämän
artiklan 1 kohdan edellytykset. 
6 jakso 
Tiettyjä eläinluokkia, sukusoluja ja alkioita sekä eläinperäisiä tuotteita
koskevat poikkeukset ja lisävaatimukset
241 artikla
Tiettyjä eläinluokkia, sukusoluja ja alkioita sekä eläinperäisiä tuotteita
koskevat poikkeukset ja lisävaatimukset
1.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 230 artiklan 1
kohdassa sekä 234 ja 239 artiklassa säädettyihin vaatimuksiin tehtäviä
poikkeuksia sekä unioniin saapumiseen sovellettavia lisävaatimuksia seuraavien
osalta: 
a)      eläimet, 
i)        jotka on tarkoitettu sirkuksiin,
tapahtumiin, näyttelyihin, näytteille, esityksiin ja suljettuihin
pitopaikkoihin;
ii)       jotka ovat lemmikkieläimiä; 
iii)      joita käytetään tieteellisiin
tarkoituksiin;
iv)      joiden lopullinen määräpaikka ei ole
unioni;
v)       jotka ovat peräisin unionista ja jotka
siirretään kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle ja siirretään sen jälkeen
takaisin unioniin kyseisestä kolmannesta maasta tai kyseiseltä kolmannelta
alueelta;
vi)      jotka ovat peräisin unionista ja jotka
kuljetetaan siirtoreitin varrella olevan kolmannen maan tai alueen kautta
unionin toiseen osaan; 
vii)     jotka on tarkoitus siirtää
väliaikaisesti laiduntamista varten unionin rajojen läheisyydessä;
viii)    joista eläinten terveydelle ja
kansanterveydelle unionissa aiheutuva riski on merkityksetön;
b)      eläinperäiset tuotteet, 
i)        jotka on tarkoitettu henkilökohtaiseen
käyttöön; 
ii)       jotka on tarkoitettu kulutettavaksi
kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta saapuvassa kuljetusvälineessä;
c)      sukusolut, alkiot ja eläinperäiset
tuotteet, 
i)        jotka on tarkoitettu käytettäväksi
kaupallisina näytteinä;
ii)       jotka on tarkoitettu käytettäväksi
tutkimus- ja diagnoosinäytteinä; 
iii)      joiden lopullinen määräpaikka ei ole
unioni;
iv)      jotka ovat peräisin unionista ja jotka
siirretään kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle ja siirretään sen jälkeen
takaisin unioniin kyseisestä kolmannesta maasta tai kyseiseltä kolmannelta
alueelta;
v)       jotka ovat peräisin unionista ja jotka
kuljetetaan siirtoreitin varrella olevan kolmannen maan tai alueen kautta
unionin toiseen osaan; 
vi)      joiden eläinten terveydelle ja
kansanterveydelle unionissa aiheuttama riski on merkityksetön.
Näissä delegoiduissa säädöksissä on otettava
huomioon 237 ja 238 artiklassa tarkoitetut seikat.
2.           Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä
vahvistaa säännöt,
a)      jotka koskevat eläinten
terveystodistusten, ilmoitusten ja muiden asiakirjojen malleja 1 kohdassa
tarkoitettuja eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden
luokkia varten;
b)      joissa ilmoitetaan tämän artiklan 1
kohdassa tarkoitettujen tuotteiden koodit yhdistetyssä nimikkeistössä, mikäli
näitä koodeja ei ole annettu asetuksen (EU) N:o XXX/XXX [No to be added…on
official controls] 45 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla hyväksytyissä
säännöissä. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
2 luku
Eräiden muiden tuotteiden kuin eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja
eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin kolmansista maista ja kolmansilta
alueilta 
242 artikla
Taudinaiheuttajat ja delegoidut säädökset
1.           Unioniin taudinaiheuttajia tuovien
luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden on 
a)      varmistettava, että taudinaiheuttajien
saapuminen unioniin ei aiheuta 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja
luetteloituja tauteja ja uusia tauteja koskevaa riskiä eläinten terveydelle ja
kansanterveydelle unionissa;
b)      toteutettava asianmukaiset
taudintorjunta- ja taudinehkäisytoimenpiteet sen varmistamiseksi, että näiden
taudinaiheuttajien saapuminen unioniin ei aiheuta bioterrorismin riskiä. 
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan
taudinaiheuttajien unioniin saapumisen vaatimukset, jotka koskevat
a)      taudinaiheuttajien pakkauksia; 
b)      muita riskinvähentämistoimenpiteitä,
joita edellytetään taudinaiheuttajien vapautumisen ja leviämisen estämiseksi.
243 artikla
Kasviaineisto sekä delegoidut säädökset ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      erityiset eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset, joita sovelletaan luetteloitujen tautien tai uusien tautien
tartuntatienä toimivan kasviaineiston unioniin saapumiseen;
b)      vaatimukset, 
i)        jotka koskevat eläinten terveyden
todentamista ottaen huomioon 239 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 239
artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistetut säännöt; tai 
ii)       jotka koskevat ilmoituksia ja muita
asiakirjoja ottaen huomioon 239 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetut
säännöt.
2.           Komissio vahvistaa tämän artiklan 1
kohdassa tarkoitetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, mikäli 8 artiklan
1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja luetteloituja tauteja tai uusia tauteja
koskeva kolmansien maiden tai kolmansien alueiden tautitilanne on epäsuotuisa,
ottaen huomioon seuraavat kriteerit:
a)      tieto siitä, aiheuttaako kasviaineiston
välityksellä tarttuva luetteloitu tauti tai uusi tauti vakavan riskin eläinten
terveydelle tai kansanterveydelle unionissa;
b)      tieto siitä, kuinka todennäköisesti
tietyn luetteloidun taudin tai uuden taudin osalta luetteloitu laji joutuu
välittömästi tai välillisesti kosketuksiin 1 kohdassa tarkoitetun
kasviaineiston kanssa;
c)      tieto siitä, onko käytettävissä
vaihtoehtoisia riskinvähentämistoimenpiteitä, joilla voidaan poistaa tai
minimoida 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu riski, sekä näiden vaihtoehtoisten
riskinvähentämistoimenpiteiden vaikuttavuus.
3.           Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa säännöt, joissa ilmoitetaan tämän artiklan
1 kohdassa tarkoitettujen kasviaineistojen koodit yhdistetyssä nimikkeistössä,
mikäli näitä koodeja ei ole annettu asetuksen (EU) N:o XXX/XXX [Number
to be added – on official controls] 45 artiklan 2 kohdan b alakohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
244 artikla
Kuljetusvälineet, laitteet, pakkausmateriaalit, kuljetusvesi ja rehu sekä
delegoidut säädökset ja täytäntöönpanosäädökset
1.           Eläimiä ja tuotteita unioniin
tuovien toimijoiden on kuljetuksen aikana toteutettava asianmukaiset ja
tarpeelliset taudinehkäisytoimenpiteet 122 artiklan 1 kohdan ja 191 artiklan 1
kohdan mukaisesti.
2.           Siirretään komissiolle
253 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat
seuraavia: 
a)      erityiset eläinten terveyttä koskevat
vaatimukset, joita sovelletaan seuraavien unioniin saapumiseen:
a)       eläinten, sukusolujen ja alkioiden,
eläinperäisten tuotteiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden ja johdettujen
tuotteiden kuljetusvälineet; 
b)      laitteet, pakkausmateriaali tai
kuljetusvesi eläinten, sukusolujen ja alkioiden, eläinperäisten tuotteiden,
eläimistä saatavien sivutuotteiden ja johdettujen tuotteiden osalta, tai rehu,
joka voi välittää eläintauteja; 
b)      vaatimukset, 
i)        jotka koskevat eläinten terveyden
todentamista ottaen huomioon 239 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 239
artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistetut säännöt; tai
ii)       jotka koskevat ilmoituksia ja muita
asiakirjoja ottaen huomioon 239 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetut
säännöt.
3.           Komissio vahvistaa 2 kohdassa
tarkoitetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, mikäli eläinten
terveydelle ja kansanterveydelle unionissa vakavan riskin aiheuttavaa yhtä tai
useampaa 8 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettua luetteloitua tautia tai
uutta tautia koskeva tautitilanne on epäsuotuisa
a)      naapurina olevassa kolmannessa maassa;
b)      alkuperämaana olevassa kolmannessa
maassa;
c)      kauttakulkumaana olevassa kolmannessa maassa.
4.           Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa säännöt, joissa ilmoitetaan tämän artiklan
2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden koodit yhdistetyssä
nimikkeistössä, mikäli näitä koodeja ei ole annettu asetuksen (EU) N:o XXX/XXX
[Publication office: No of Regulation] 45 artiklan 2 kohdan b alakohdan
nojalla hyväksytyissä säännöissä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3 luku 
Vienti 
245 artikla
Vienti unionista
1.           Jäsenvaltioiden on toteutettava
asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen, että eläinten ja tuotteiden vienti
ja jälleenvienti unionista kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle
toteutetaan IV osassa säädettyjen jäsenvaltioiden välillä tapahtuvia eläinten
ja tuotteiden siirtoja koskevien sääntöjen mukaisesti, ottaen samalla huomioon
eläinten terveystilanteen määräpaikkana olevassa kolmannessa maassa tai
kolmannella alueella taikka sen vyöhykkeellä tai lokerossa 8 artiklan 1 kohdan
d alakohdassa tarkoitettujen luetteloitujen tautien ja uusien tautien osalta. 
Jos kuitenkin tuojana olevan kolmannen maan tai
alueen toimivaltainen viranomainen vaatii tai jos kyseisessä kolmannessa maassa
tai kolmannella alueella voimassa olevissa laeissa, asetuksissa, standardeissa,
käytännesäännöissä ja muissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä
näin säädetään, vienti ja jälleenvienti unionissa voi tapahtua kyseisten
säännösten mukaisesti. 
2.           Mikäli sovelletaan unionin ja
kolmannen maan tai alueen välisen kahdenvälisen sopimuksen määräyksiä,
unionista kyseiseen kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle vietävien
eläinten ja tuotteiden on oltava näiden määräysten mukaisia.
VI OSA
KIIREELLISET TOIMENPITEET 
1 jakso
Kiireelliset toimenpiteet, jotka koskevat eläinten ja tuotteiden siirtoja
unionissa sekä kuljetusvälineitä ja muuta materiaalia, joka on voinut joutua
kosketuksiin tällaisten eläinten ja tuotteiden kanssa
246 artikla
Sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen toteuttamat kiireelliset
toimenpiteet, jonka alueella esiintyy luetteloidun taudin tai uuden taudin
taudinpurkaus tai vaara
1.           Mikäli jäsenvaltion alueella
esiintyy luetteloidun taudin tai uuden taudin taudinpurkaus tai vaara, joka
todennäköisesti aiheuttaa vakavan riskin, kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen on tilanteen vakavuudesta ja kyseisestä taudista tai vaarasta
riippuen toteutettava välittömästi jokin tai jotkin seuraavista kiireellisistä
toimenpiteistä estääkseen taudin tai vaaran leviämisen: 
a)      kun kyse on luetteloiduista taudeista,
i)        joita tarkoitetaan 8 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa, III osan II osaston 1 luvussa säädetyt
taudintorjuntatoimenpiteet; 
ii)       joita tarkoitetaan 8 artiklan 1 kohdan
b ja c alakohdassa, III osan II osaston 2 luvussa säädetyt taudintorjuntatoimenpiteet;
b)      kun kyse on uusista taudeista ja
vaaroista,
i)        siirtorajoitukset, joita sovelletaan
niistä pitopaikoista tai soveltuvissa tapauksissa rajoitusvyöhykkeiltä tai
lokeroista, joissa taudinpurkaus tai vaara on esiintynyt, peräisin oleviin
eläimiin ja tuotteisiin sekä kuljetusvälineisiin ja muuhun materiaaliin, joka
on voinut joutua kosketuksiin tällaisten eläinten ja tuotteiden kanssa;
ii)       eläinten karanteeni ja tuotteiden
eristäminen;
iii)      seuranta- ja
jäljitettävyystoimenpiteet;
iv)      asianmukaiset kiireelliset
taudintorjuntatoimenpiteet, joista säädetään III osan II osaston 1 luvussa;
c)      muu kiireellinen toimenpide, jota
pidetään asianmukaisena, jotta taudin tai vaaran leviäminen voidaan torjua ja
ehkäistä vaikuttavasti ja tehokkaasti. 
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen on tiedotettava komissiolle ja muille
jäsenvaltioille 
a)      välittömästi 1 kohdassa tarkoitetun
taudinpurkauksen tai vaaran esiintymisestä;
b)      viipymättä 1 kohdan nojalla toteutetuista
kiireellisistä toimenpiteistä.
247 artikla
Muiden jäsenvaltioiden kuin sen jäsenvaltion, jonka alueella esiintyy
taudinpurkaus tai vaara, toteuttamat kiireelliset toimenpiteet 
1.           Muiden jäsenvaltioiden
toimivaltaisen viranomaisen kuin sen jäsenvaltion, jonka alueella 246 artiklan
1 kohdassa tarkoitettu taudinpurkaus tai vaara esiintyi, on toteutettava jokin
tai jotkin 246 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista kiireellisistä
toimenpiteistä, mikäli viranomainen havaitsee alueellaan 246 artiklan 1
kohdassa tarkoitetusta jäsenvaltiosta peräisin olevia eläimiä tai tuotteita tai
kuljetusvälineitä tai muuta materiaalia, jotka ovat voineet joutua kosketuksiin
tällaisten eläinten ja tuotteiden kanssa.
2.           Vakavan riskin esiintyessä ja
odotettaessa komission 248 artiklan mukaisesti hyväksymiä kiireellisiä
toimenpiteitä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen
voi tilanteen vakavuudesta riippuen toteuttaa 246 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuja kiireellisiä toimenpiteitä väliaikaisesti sellaisten eläinten tai
tuotteiden osalta, jotka ovat peräisin sen jäsenvaltion pitopaikoista, muista
paikoista tai tapauksen mukaan rajoitusvyöhykkeiltä, jossa 246 artiklan 1
kohdassa tarkoitettu tauti tai vaara esiintyi, tai sellaisten
kuljetusvälineiden tai muun materiaalin osalta, jotka ovat voineet joutua
kosketuksiin tällaisten eläinten kanssa. 
3.           Edellä olevassa 1 kohdassa
tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen on tiedotettava komissiolle ja muille
jäsenvaltioille
a)      välittömästi 1 kohdassa tarkoitetun
taudinpurkauksen tai vaaran esiintymisestä;
b)      viipymättä 1 ja 2 kohdan nojalla
toteutetuista kiireellisistä toimenpiteistä.
248 artikla
Komission toteuttamat kiireelliset toimenpiteet 
1.           Edellä olevan 246 artiklan 1
kohdassa tarkoitetun taudinpurkauksen tai vaaran esiinnyttyä ja jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten toteutettua kiireellisiä toimenpiteitä 246
artiklan 1 kohdan ja 247 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti, komissio
tarkastelee tilannetta ja toteutettuja kiireellisiä toimenpiteitä ja hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksellä jonkin tai jotkin 246 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetuista kiireellisistä toimenpiteistä, jotka koskevat eläimiä ja
tuotteita sekä kuljetusvälineitä ja muuta materiaalia, joka on voinut joutua
kosketuksiin tällaisten eläinten tai tuotteiden kanssa, seuraavissa
tapauksissa:
a)      komissiolle ei ole tiedotettu 246
artiklan 1 kohdan ja 247 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla toteutetuista
toimenpiteistä;
b)      komissio katsoo, että 246 artiklan 1
kohdan ja 247 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla toteutetut toimenpiteet ovat
riittämättömiä;
c)      komissio pitää tarpeellisena
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten 246 artiklan 1 kohdan ja 247
artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla toteuttamien toimenpiteiden hyväksymistä tai
korvaamista, jotta voidaan välttää perusteettomat häiriöt eläinten ja
tuotteiden siirroissa.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2.           Komissio voi hyväksyä 255 artiklan 3
kohdan mukaisesti välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä
on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa kiireellisissä tapauksissa, jotka
liittyvät taudin tai vaaran vakavaan leviämisriskiin.
2 jakso
Kiireelliset toimenpiteet, jotka koskevat kolmansista maista ja kolmansilta
alueilta peräisin olevien eläinten ja tuotteiden lähetyksiä sekä
kuljetusvälineitä ja muuta materiaalia, joka on voinut joutua kosketuksiin
tällaisten lähetysten kanssa
249 artikla
Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen toteuttamat kiireelliset toimenpiteet
Mikäli jäsenvaltion toimivaltainen
viranomainen saa tietää kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta peräisin
olevien eläinten tai tuotteiden lähetyksestä tai kuljetusvälineistä tai
materiaaleista, jotka ovat voineet joutua kosketuksiin tällaisen lähetyksen
kanssa, ja tämä lähetys aiheuttaa todennäköisesti vakavan riskin unionissa,
koska se voi olla luetteloitujen tautien tai uusien tautien infektoima tai
saastuttama tai se voi aiheuttaa vaaran, toimivaltaisen viranomaisen on
välittömästi 
a)           toteutettava jokin tai jotkin seuraavista
kiireellisistä toimenpiteistä, jotka ovat tarpeen riskin vähentämiseksi
tilanteen vakavuudesta riippuen:
i)       lähetyksen tuhoaminen;
ii)       eläinten karanteeni ja tuotteiden
eristäminen;
iii)      seuranta- ja
jäljitettävyystoimenpiteet;
iv)      sovellettavissa tapauksissa III osan II
osaston 1 luvussa tarkoitetut taudintorjuntatoimenpiteet;
v)      mahdolliset muut kiireelliset
toimenpiteet, joita viranomainen pitää asianmukaisina taudin tai vaaran
unioniin leviämisen ehkäisemiseksi; 
b)           tiedotettava välittömästi komissiolle
ja muille jäsenvaltioille kyseiseen lähetykseen liittyvistä riskeistä ja
lähetyksen alkuperästä IMSOC-järjestelmän avulla.
250 artikla
Komission toteuttamat kiireelliset toimenpiteet 
1.           Mikäli luetteloitu tauti, uusi tauti
tai vaara, joka todennäköisesti aiheuttaa vakavan riskin, esiintyy tai leviää
kolmannessa maassa tai kolmannella alueella, tai jos jokin muu vakava eläinten
terveyteen tai kansanterveyteen liittyvä syy sitä edellyttää, komissio voi
omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä hyväksyä
täytäntöönpanosäädöksellä jonkin tai jotkin seuraavista kiireellisistä
toimenpiteistä ja tilanteen vakavuudesta riippuen 
a)      keskeyttää eläinten ja tuotteiden
lähetysten, jotka voivat levittää kyseistä tautia tai vaaraa unionissa, sekä
tällaisten lähetysten kanssa mahdollisesti kosketuksiin joutuneiden
kuljetusvälineiden tai muun materiaalin saapumisen unioniin; 
b)      vahvistaa erityisvaatimuksia eläinten ja
tuotteiden lähetysten, jotka voivat levittää kyseistä tautia tai vaaraa
unionissa, sekä tällaisten lähetysten kanssa mahdollisesti kosketuksiin
joutuneiden kuljetusvälineiden ja muun materiaalin saapumiselle unioniin; 
c)      toteuttaa muita asianmukaisia
kiireellisiä toimenpiteitä kyseisen taudin tai vaaran unioniin leviämisen
ehkäisemiseksi. 
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2.           Komissio hyväksyy 255 artiklan 3
kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja kyseistä jäsenvaltiota kuultuaan
välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen
asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka
koskevat vakavia riskejä. 
251 artikla
Kiireelliset toimenpiteet, joita jäsenvaltiot voivat toteuttaa mikäli komissio
ei toimi 
1.           Mikäli jäsenvaltio on pyytänyt
komissiota toteuttamaan kiireellisiä toimenpiteitä 250 artiklan mukaisesti,
eikä komissio ole toteuttanut niitä, 
a)      kyseinen jäsenvaltio voi siihen saakka,
kunnes komissio hyväksyy kiireelliset toimenpiteet tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti,
toteuttaa väliaikaisesti jonkin tai jotkin 249 artiklan a alakohdassa
tarkoitetuista kiireellisistä toimenpiteistä sellaisten eläinten ja tuotteiden
lähetysten osalta, jotka ovat peräisin 250 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta
kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta, ja sellaisten kuljetusvälineiden
ja muiden materiaalien osalta, jotka ovat voineet joutua kosketuksiin
tällaisten lähetysten kanssa, riippuen tilanteen vakavuudesta alueellaan; 
b)      kyseisen jäsenvaltion on viipymättä
tiedotettava komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille
viranomaisille näistä kiireellisistä toimenpiteistä esittäen syyn niiden
käyttöönotolle. 
2.           Komissio tarkastelee tilannetta ja
jäsenvaltion tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti toteuttamia kiireellisiä toimenpiteitä
ja hyväksyy tarvittaessa täytäntöönpanosäädöksellä jonkin tai jotkin 250
artiklassa tarkoitetuista kiireellisistä toimenpiteistä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 255
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3.           Komissio hyväksyy 255 artiklan 3
kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia
täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa
erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka koskevat vakavia riskejä. 
VII OSA
YHTEISET SÄÄNNÖKSET
I OSASTO
Menettelysäännökset
252 artikla 
Liitteiden I ja II muuttaminen
Siirretään komissiolle 253 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat liitteiden I ja II
muuttamista tekniikan ja tieteen kehityksen sekä eläinten terveyttä ja
kansanterveyttä koskevien muuttuneiden olosuhteiden huomioon ottamiseksi.
253 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
1.           Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2.           Siirretään 4 artiklan 2 kohdassa, 6
artiklan 2 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 11 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklan
2 kohdassa, 15 artiklan 2 kohdassa, 16 artiklan 3 kohdassa, 18 artiklan 3
kohdassa, 24 artiklassa, 28 artiklassa, 30 artiklan 4 kohdassa, 31 artiklan 2
kohdassa, 34 artiklan 2 kohdassa, 37 artiklan 5 kohdassa, 39 artiklassa, 41
artiklan 3 kohdassa, 42 artiklan 5 kohdassa, 44 artiklan 1 kohdassa, 47
artiklassa, 48 artiklan 3 kohdassa, 53 artiklan 2 kohdassa, 54 artiklan 3
kohdassa, 55 artiklan 2 kohdassa, 58 artiklan 2 kohdassa, 63 artiklassa, 64
artiklan 4 kohdassa, 67 artiklassa, 68 artiklan 2 kohdassa, 70 artiklan 3
kohdassa, 72 artiklan 2 kohdassa, 73 artiklan 3 kohdassa, 74 artiklan 3
kohdassa, 76 artiklan 2 kohdassa, 79 artiklassa, 80 artiklan 4 kohdassa, 85
artiklan 3 kohdassa, 89 artiklan 3 kohdassa, 92 artiklan 2 kohdassa, 96
artiklan 3 kohdassa, 100 artiklan 1 kohdassa, 103 artiklan 2 kohdassa, 114
artiklassa, 115 artiklassa, 119 artiklan 1 kohdassa, 122 artiklan 2 kohdassa,
128 artiklan 1 kohdassa, 129 artiklan 2 kohdassa, 132 artiklassa, 133 artiklan
2 kohdassa, 134 artiklan 2 kohdassa, 135 artiklan 3 kohdassa, 136 artiklan 4
kohdassa, 137 artiklassa, 141 artiklan 1 kohdassa, 143 artiklan 1 kohdassa, 144
artiklassa, 146 artiklan 4 kohdassa, 148 artiklan 3 kohdassa, 151 artiklan 1
kohdassa, 152 artiklan 2 kohdassa, 154 artiklan 1 kohdassa, 158, 159 artiklan 5
kohdassa, 160 artiklan 3 kohdassa, 162 artiklan 2 kohdassa, 163 artiklan 3
kohdassa, 164 artiklan 3 kohdassa, 165 artiklan 5 kohdassa, 166 artiklan 3
kohdassa, 174 artiklan 3 kohdassa, 179 artiklan 2 kohdassa, 184 artiklan 1
kohdassa, 188 artiklan 1 kohdassa, 191 artiklan 2 kohdassa, 196 artiklan 2
kohdassa, 199 artiklan 3 kohdassa, 200 artiklan 3 kohdassa, 201 artiklan 2
kohdassa, 202 artiklan 2 kohdassa, 203 artiklan 2 kohdassa, 204 artiklan 3
kohdassa, 205 artiklassa, 211 artiklassa, 213 artiklan 1 kohdassa, 214
artiklassa, 216 artiklan 4 kohdassa, 218 artiklan 3 kohdassa, 221 artiklan 1
kohdassa, 222 artiklan 3 kohdassa, 223 artiklan 3 kohdassa, 224 artiklan 5
kohdassa, 225 artiklan 3 kohdassa, 229 artiklan 1 kohdassa, 231 artiklan 3
kohdassa, 233 artiklan 3 kohdassa, 235 artiklassa, 236 artiklan 1 kohdassa, 239
artiklan 4 kohdassa, 240 artiklan 3 kohdassa, 241 artiklan 1 kohdassa, 242
artiklan 2 kohdassa, 243 artiklan 1 kohdassa, 244 artiklan 2 kohdassa, 252
artiklassa, 259 artiklan 2 kohdassa, 260 artiklan 2 kohdassa ja 261 artiklan 2
kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle
määräämättömäksi ajaksi … päivästä …kuuta …(*).
3.           Siirretään 229 artiklan
1 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle
viideksi vuodeksi …. päivästä …kuuta …(*).
(*)      Perussäädöksen
voimaantulopäivä tai muu lainsäätäjän asettama päivä.
4.           Euroopan parlamentti tai neuvosto
voi milloin tahansa peruuttaa tämän artiklan 1 kohdan luettelossa mainitun ja
229 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron.
Peruuttamispäätöksellä lopetetaan kyseisessä päätöksessä mainittu säädösvallan
siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin
myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
5.           Heti kun komissio on antanut delegoidun
säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle.
6.           Tämän artiklan 2 kohdassa
lueteltujen säännösten ja 229 artiklan 1 kohdan nojalla annettu delegoitu
säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole
kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi
Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos
sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin
tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 
254 artikla
Kiireellinen menettely
1.           Tämän
artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja
niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun
delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle,
esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä
menettelyä.
2.           Euroopan
parlamentti tai neuvosto voi 253 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun menettelyn
mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa
säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös
vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.
255 artikla
Komiteamenettely
1.           Komissiota avustaa asetuksen (EY)
N:o 178/2002 58 artiklan 1 kohdalla perustettu pysyvä kasvi-, eläin-,
elintarvike- ja rehukomitea. Kyseinen komitea on asetuksessa (EU)
N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2.           Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
3.           Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan
kanssa.
II OSASTO
Seuraamukset
256 artikla
Seuraamukset
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen
säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki
tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön.
Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä
säännöksistä komissiolle viimeistään […] päivänä […]kuuta […] [date to be
inserted: one year from the date of application of this Regulation], ja
niiden on viipymättä ilmoitettava sille myöhemmin tehtävistä muutoksista,
joilla on vaikutusta näihin säännöksiin.
III OSASTO
Jäsenvaltioiden toimenpiteet
257 artikla
Jäsenvaltioiden toimenpiteet
1.           Jäsenvaltiot voivat soveltaa
alueellaan lisätoimenpiteitä tai tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä tiukempia
toimenpiteitä, jotka koskevat ainoastaan seuraavia: 
a)      eläinten terveyttä koskevat vastuut,
joista säädetään I osan 3 luvussa;
b)      ilmoittaminen jäsenvaltioissa, josta
säädetään 16 artiklassa;
c)      seuranta, josta säädetään II osan 2
luvussa;
d)      rekisteröinti, hyväksyntä, tietojen
kirjaaminen ja säilyttäminen sekä rekisterit, joista säädetään IV osan I
osaston 1 luvussa ja II osaston 1 luvussa;
e)      pidettäviin maaeläimiin ja sukusoluihin
ja alkioihin sovellettavat jäljitettävyyttä koskevat vaatimukset, joista
säädetään IV osan I osaston 2 luvussa.
2.           Edellä olevassa 1 kohdassa
tarkoitettujen kansallisten toimenpiteiden on oltava tässä asetuksessa
säädettyjen sääntöjen mukaisia, eivätkä ne saa
a)      estää eläinten ja tuotteiden siirtoa
jäsenvaltioiden välillä;
b)      olla ristiriidassa 1 kohdassa
tarkoitettujen sääntöjen kanssa. 
VIII OSA
SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
258 artikla
Kumoamiset
1.           Kumotaan päätös 78/642/ETY,
direktiivi 79/110/ETY, direktiivi 81/6/ETY, päätös 89/455/ETY, direktiivi
90/423/ETY ja päätös 90/678/ETY.
2.           Kumotaan seuraavat säädökset […]
päivästä […]kuuta […] [the date of application of
this Regulation]:
–              
direktiivi 64/432/ETY, 
–              
direktiivi 77/391/ETY, 
–              
direktiivi 78/52/ETY, 
–              
direktiivi 80/1095/ETY, 
–              
direktiivi 82/894/ETY, 
–              
direktiivi 88/407/ETY,
–              
direktiivi 89/556/ETY,
–              
direktiivi 90/429/ETY, 
–              
direktiivi 91/68/ETY, 
–              
päätös 91/666/ETY,
–              
direktiivi 92/35/ETY, 
–              
direktiivi 92/65/ETY, 
–              
direktiivi 92/66/ETY,
–              
direktiivi 92/118/ETY,
–              
direktiivi 92/119/ETY,
–              
päätös 95/410/EY, 
–              
direktiivi 2000/75/EY,
–              
päätös 2000/258/EY, 
–              
asetus (EY) N:o 1760/2000, 
–              
direktiivi 2001/89/EY,
–              
direktiivi 2002/60/EY, 
–              
direktiivi 2002/99/EY, 
–              
direktiivi 2003/85/EY, 
–              
asetus (EU) N:o [XXX/XXX [Publication office:
Number to be inserted… non-commercial movements of pet animals and repealing
Regulation (EC) No 998/2003], 
–              
asetus (EY) N:o 21/2004, 
–              
direktiivi 2004/68/EY, 
–              
direktiivi 2005/94/EY,
–              
direktiivi 2006/88/EY,
–              
direktiivi 2008/71/EY, 
–              
direktiivi 2009/156/EY,
–              
direktiivi 2009/158/EY. 
Viittauksia kyseisiin kumottuihin säädöksiin
pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon
mukaisesti. 
3.           Säädökset, jotka komissio on
hyväksynyt 2 kohdassa tarkoitettujen neuvoston ja Euroopan parlamentin
säädösten nojalla, pysyvät voimassa mikäli ne eivät ole ristiriidassa tässä
asetuksessa vahvistettujen sääntöjen kanssa.
259 artikla
Siirtymätoimenpiteet, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 1760/2000, asetuksen
(EY) N:o 21/2004 ja direktiivin 2008/71/EY kumoamista
1.           Poiketen siitä, mitä tämän asetuksen
258 artiklan 2 kohdassa säädetään, asetusta (EY) N:o 1760/2000, asetusta (EY)
N:o 21/2004 ja direktiiviä 2008/71/EY sovelletaan tämän artiklan 2 kohdan
mukaisesti annettavassa delegoidussa säädöksessä ilmoitettavaan päivään saakka.
2.           Siirretään komissiolle 252 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat päivää, jona tämän
artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja säädöksiä ei enää sovelleta. 
Kyseinen päivä on tämän asetuksen 103 artiklan 2
kohdassa ja 114 ja 115 artiklassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten
mukaisesti hyväksyttävien vastaavien sääntöjen soveltamisen alkamispäivä.
260 artikla
Siirtymätoimenpiteet, jotka koskevat direktiivien 92/66/ETY, 2000/75/EY,
2001/89/EY, 2000/75/EY, 2002/60/EY, 2003/85/EY ja 2005/94/EY kumoamista 
1.           Poiketen siitä, mitä tämän asetuksen
258 artiklan 2 kohdassa säädetään, direktiivejä 92/66/ETY, 2000/75/EY,
2001/89/EY, 2000/75/EY, 2002/60/EY, 2003/85/EY ja 2005/94/EY sovelletaan tämän
artiklan 2 kohdan mukaisesti annettavassa delegoidussa säädöksessä
ilmoitettavaan päivään saakka.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat päivää, jona tämän
artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja direktiivejä ei enää sovelleta. 
Kyseinen päivä on tämän asetuksen 44 artiklan 1
kohdassa, 47 artiklan 1 kohdassa, 48 artiklan 3 kohdassa, 53 artiklan 1
kohdassa, 54 artiklan 3 kohdassa, 58 artiklan 2 kohdassa, 63 artiklassa, 64
artiklan 4 kohdassa, 67 artiklassa, 68 artiklan 2 kohdassa ja 70 artiklan 3
kohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten mukaisesti hyväksyttävien
vastaavien sääntöjen soveltamisen alkamispäivä.
261 artikla
Siirtymäsäännökset, jotka koskevat asetuksen (EU) N:o [XXX/XXX on the
non-commercial movement of pet animals] kumoamista
1.           Poiketen siitä, mitä tämän asetuksen
258 artiklan 2 kohdassa säädetään, asetusta (EU) N:o [XXX/XXX] sovelletaan
tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti annettavassa delegoidussa säädöksessä
ilmoitettavaan päivään saakka.
2.           Siirretään komissiolle 253 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat päivää, jona
asetusta (EU) N:o XXX/XXX ei enää sovelleta. 
Kyseinen päivä on tämän asetuksen 114 artiklan f
alakohdassa, 152 artiklan 2 kohdassa ja 222 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen
delegoitujen säädösten mukaisesti hyväksyttävien vastaavien sääntöjen
soveltamisen alkamispäivä.
262 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan […] päivästä […]kuuta […] [36
kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivän jälkeen].
Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
LIITE I 
Lemmikkieläinlajit
A OSA
Koirat (Canis lupus familiaris)
Kissat (Felis silvestris catus)
Fretit (Mustela putorius furo)
B OSA
Selkärangattomat (lukuun ottamatta mehiläisiä ja
kimalaisia sekä nilviäisiä ja äyriäisiä) 
Koristevesieläimet 
Sammakkoeläimet
Matelijat
Linnut: kaikki lajit siipikarjaa lukuun ottamatta 
Nisäkkäät: jyrsijät ja kanit lukuun ottamatta
elintarviketuotantoon tarkoitettuja. 
LIITE II
Sorkka-
ja kavioeläinten lajit
 Taksoni || 
 Lahko || Heimo || Suku/Laji 
 Perissodactyla || Equidae || Equus spp. 
 Tapiridae || Tapirus spp. 
 Rhinoceritidae || Ceratotherium spp., Dicerorhinus spp., Diceros spp., Rhinoceros spp. 
 Artiodactyla || Antilocapridae || Antilocapra ssp. 
 Bovidae || Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp.(mukaan luettuna Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. (mukaan luettuna Anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp.(mukaan luettuna Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madogua ssp., Naemorhedus ssp. (mukaan luettuna Nemorhaedus ja Capricornis), Neotragus ssp., Oreamuos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (mukaan luettuna Boocerus). 
 Camelidae || Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. 
 Cervidae || Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus ssp., Cervus-Rucervus ssp., Dama ssp., Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp. 
 Giraffidae || Giraffa ssp., Okapia ssp. 
 Hippopotamindae || Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp. 
 Moschidae || Moschus ssp. 
 Suidae || Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp., 
 Tayassuidae || Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp. 
 Tragulidae || Hyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp. 
 Proboscidae || Elephantidae || Elephas ssp., Loxodonta ssp. 
LIITE III
Asetuksen 257 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettu vastaavuustaulukko
1.           Direktiivi
64/432/ETY
 Direktiivi 64/432/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain), 150 artiklan 3 kohta ja 220 artiklan 3 kohta 
 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta || 121 ja 123 artikla 121 artiklan 2 kohta, 123 artiklan 1 kohta sekä 146 artiklan 3 ja 4 kohta 
 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 ja 3 kohta || 121 artiklan 1 kohta 122 artiklan 1 ja 2 kohta 
 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 2 kohdan a alakohta 5 artiklan 2 kohdan b alakohta 5 artiklan 3 kohta 5 artiklan 4 kohta 5 artiklan 5 kohta || 140 artiklan 1 kohta, 142 artikla ja 143 artikla 146 artiklan 3 ja 4 kohta 144 artiklan a alakohta 141 artiklan 1 kohdan b alakohta 146 artiklan 3 ja 4 kohta 150 artikla 130, 132 ja 150 artikla 
 6 artikla || 127, 128 ja 129 artikla 
 6a artikla || - 
 7 artikla || 129 artikla, 130 artikla, 131 artiklan a alakohta ja 132 artikla 
 8 artikla || 16, 17 ja 18 artikla sekä 16 artiklan 3 kohta, 17 artiklan 3 kohta, 18 artiklan 3 kohta ja 19 artikla 
 9 artikla || 30 artiklan 1 kohta, 31 artikla, 32 artikla, 30 artiklan 3 ja 4 kohta, 31 artiklan 2 kohta 
 10 artikla || 30 artiklan 2 kohta, 31 artikla, 32 artikla, 36 artikla, 41 artikla, 42 artikla sekä 39 artikla, 40 artikla, 41 artiklan 3 kohta, 42 artiklan 5 ja 6 kohta 
 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta 11 artiklan 3 kohta 11 artiklan 4 kohta 11 artiklan 5 ja 6 kohta || 89 artiklan 1 kohdan a alakohta, 92 artikla, 93 artikla ja 92 artiklan 2 kohta 97, 100 ja 101 artikla 93 ja 94 artikla 95 artikla 92 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 2 kohdan d alakohta 
 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 12 artiklan 4 kohta 12 artiklan 5 ja 6 kohta || 122 artikla 99 artikla ja 100 artikla 122 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta 140 artiklan 3 kohta - 
 13 artiklan 1 ja 2 kohta 13 artiklan 3 kohta 13 artiklan 4 kohta 13 artiklan 5 ja 6 kohta || 89, 92, 93, 94, 97, 100 ja 101 artikla 95 artikla - 96 artikla 
 14 artiklan 1 ja 2 kohta 14 artiklan 3 kohdan A ja B alakohta 14 artiklan 3 kohdan C alakohta 14 artiklan 4–6 kohta || - - 103 artikla - 
 15 artiklan 1 kohta 15 artiklan 2–4 kohta || 256 artikla - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 17a artikla || - 
 18 artikla || 103 artikla 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
2.           Direktiivi
77/391/ETY
 Direktiivi 77/391/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artiklan 1 kohta 2 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 kohta 2 artiklan 4 kohta || 30 artiklan 1 kohta 31 ja 32 artikla 33 artikla 36 ja 41 artikla 
 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohta 3 artiklan 4 kohta || 30 artiklan 1 kohta 31 ja 32 artikla 33 artikla 36 ja 41 artikla 
 4 artikla || 30 artiklan 1 kohta sekä 31, 32, 33, 36 ja 41 artikla 
 5 artikla || - 
 6 artikla || - 
 7 artikla || - 
 8 artikla || - 
 9 artikla || - 
 10 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
 13 artikla || - 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
3.           Direktiivi
78/52/ETY
 Direktiivi 78/52/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohta 3 artiklan 4 kohta || 30 artiklan 1 kohta, 31, 34 ja 35 artikla - - 30 artiklan 1 kohta ja 31 artikla 
 4 artikla || 30 artiklan 1 kohta, 31 artikla ja 35 artikla 
 5 artikla || 16, 17, 18, 46 ja 47 artikla 
 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohta || 73–75 artikla 76 ja 77 artikla 78 ja 79 artikla 
 7 artikla || 78 ja 79 artikla 
 8 artikla || 78 ja 79 artikla 
 9 artikla || 78 ja 79 artikla 
 10 artikla || 78 ja 79 artikla 
 11 artikla || 78 ja 79 artikla 
 12 artikla || 78 ja 79 artikla 
 13 artikla || 16, 17, 18, 46 ja 47 artikla 
 14 artiklan 1 kohta 14 artiklan 2 kohta 14 artiklan 3 kohta || 73–75 artikla 76 ja 77 artikla 78 ja 79 artikla 
 15 artikla || 78 ja 79 artikla 
 16 artikla || 78 ja 79 artikla 
 17 artikla || 78 ja 79 artikla 
 18 artikla || 78 ja 79 artikla 
 19 artikla || 78 ja 79 artikla 
 20 artikla || 78 ja 79 artikla 
 21 artikla || - 
 22 artikla || 16, 17, 18, 46 ja 47 artikla 
 23 artikla || 73–79 artikla 
 24 artikla || 78 ja 79 artikla 
 25 artikla || 78 ja 79 artikla 
 26 artikla || 78 ja 79 artikla 
 27 artikla || 121 artiklan 1 kohta, 123 artiklan 1 kohdan b alakohta 
 28 artikla || - 
 29 artikla || - 
 30 artikla || - 
4.           Direktiivi 80/1095/ETY
 Direktiivi 80/1095/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || 30 artiklan 1 kohta ja 36 artikla 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 30 artiklan 1 kohta, 34 artikla ja 35 artikla 
 3a artikla || 30 artiklan 1 kohta, 34 artikla ja 35 artikla 
 4 artikla || 31, 32 ja 35 artikla 
 4a artikla || 31, 32 ja 35 artikla 
 5 artikla || - 
 6 artikla || 30 artiklan 1 kohdan b alakohta, 30 artiklan 3 kohta ja 31 artikla 
 7 artikla || 36, 39 ja 40 artikla 
 8 artikla || 41 ja 42 artikla 
 9 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
 12a artikla || - 
 13 artikla || - 
5.           Direktiivi 82/894/ETY
 Direktiivi 82/894/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 17, 19, 20 ja 21 artikla 
 4 artikla || 17,18, 19, 20 ja 21 artikla 
 5 artikla || 21 artiklan b ja c alakohta 
 6 artikla || - 
 7 artikla || - 
 8 artikla || - 
6.           Direktiivi 88/407/ETY
 Direktiivi 88/407/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 157 ja 158 artikla 
 4 artikla || 158 artiklan b ja c alakohta 
 5 artikla || 89, 92, 95 ja 96 artikla 
 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 ja 4 kohta || 159 ja 160 artikla - - 
 8 artikla || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 231 artikla 
 9 artikla || 230 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 234 ja 235 artikla 
 10 artikla || 230 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 231, 236 ja 238 artikla 
 11 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 239 ja 240 artikla 
 12 artikla || 230 artiklan 2 kohta 
 15 artikla || 246–251 artikla 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
7.           Direktiivi 89/556/ETY
 Direktiivi 89/556/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 157, 158 ja 159 artikla 
 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 2a ja 3 kohta || 89 ja 92 artikla 96 artikla 92 artikla 
 6 artikla || 159 ja 160 artikla 
 7 artikla || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 231 artikla 
 8 artikla || 230 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 234 ja 235 artikla 
 9 artikla || 230 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 236 ja 238 artikla 
 10 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 239 ja 240 artikla 
 11 artikla || 230 artiklan 2 kohta ja 249–251 artikla 
 14 artikla || 246–248 artikla 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
8.           Direktiivi 90/429/ETY
 Direktiivi 90/429/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 157 ja 158 artikla 
 4 artikla || - 
 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta || 89 ja 92 artikla 96 artikla 
 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta || 159 ja 160 artikla - 
 7 artikla || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 231 artikla 
 8 artikla || 230 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 234 ja 235 artikla 
 9 artikla || 230 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 236 ja 238 artikla 
 10 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 239 ja 240 artikla 
 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 ja 3 kohta || 230 artiklan 2 kohta - 
 12 artikla || 239 artikla 
 13 artikla || - 
 14 artikla || - 
 15 artikla || 246–251 artikla 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
9.           Direktiivi 91/68/ETY
 Direktiivi 91/68/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain), 150 artiklan 3 kohta ja 220 artiklan 3 kohta 
 3 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta 3 artiklan 4 kohta || 127 ja 128 artikla 136 artikla 
 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 3 kohta || 121 artiklan 2 kohdan b alakohta ja 127 ja 128 artikla 125 artikla 128 artikla 
 4 a artikla || 128 artikla 
 4 b artiklan 1–3 kohta 4 b artiklan 4 kohta 4 b artiklan 5 kohta 4 b artiklan 6 kohta || 128 artikla 130 artikla 129 artikla 121 artiklan 1 kohta ja 122 artikla 
 4 c artiklan 1 ja 2 kohta 4 c artiklan 3 kohta || 128 artikla 130 ja 132 artikla 
 5 artikla || 128 artikla 
 6 artikla || 128 artikla 
 7 artiklan 1–3 kohta 7 artiklan 4 kohta || 30, 31 ja 32 artikla - 
 8 artiklan 1–3 kohta 8 artiklan 4 kohta || 36, 39 ja 40 artikla - 
 8 a artiklan 1 kohta 8 a artiklan 2 kohta 8 a artiklan 3 kohta 8 a artiklan 4 kohta 8 a artiklan 5 kohta || 89 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 92, 93 ja 131 artikla 97 ja 100 artikla 93, 94 ja 96 artikla 95 artikla 92 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 2 kohdan d alakohta 
 8 b artiklan 1 kohta 8 b artiklan 2 kohta 8 b artiklan 3 kohta 8 b artiklan 4 kohta || 82 artikla, 89 artiklan 1 kohdan a alakohta, 92, 93, 97, 100 ja 131 artikla 89, 92 ja 93 artikla 95 artikla - 
 8 c artiklan 1 kohta 8 c artiklan 2 kohta 8 c artiklan 3 kohta 8 c artiklan 4 ja 5 kohta || 85 ja 122 artikla 99 artikla 122 artiklan 1 kohdan a alakohta - 
 9 artikla || 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146 ja 150 artikla 
 10 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artikla || 141 artiklan b alakohta 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
10.         Päätös 91/666/ETY
 Päätös 91/666/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 48 artikla 
 4 artikla || 48, 49 ja 50 artikla 
 5 artikla || 48 ja 50 artikla 
 6 artikla || 15 artikla ja 48 artiklan 3 kohdan b alakohta 
 7 artikla || 50 artikla 
 8 artikla || - 
 9 artikla || - 
 10 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
11.         Direktiivi 92/35/ETY
 Direktiivi 92/35/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16 artikla 
 4 artikla || 53–57 artikla ja 59 artikla 
 5 artikla || 46 ja 47 artikla 
 6 artikla || 60–69 artikla 
 7 artikla || 57 artikla 
 8 artikla || 64 artikla 
 9 artikla || 65, 66 ja 67 artikla 
 10 artikla || 65, 66 ja 67 artikla 
 11 artikla || 68 artikla 
 12 artikla || 71 artiklan 1 kohta 
 13 artikla || 65 artiklan 2 kohta 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || 43, 44 ja 45 artikla 
 18 artikla || - 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
12.         Direktiivi 92/65/ETY
 Direktiivi 92/65/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || - 
 4 artikla || 121, 123, 16, 17 ja 18 artikla, 30 artiklan 2 kohta, 140–143 artikla ja 146 ja 148 artikla 
 5 artikla || 133, 134, 140 ja 141 artikla 
 6 artiklan A kohta 6 artiklan B kohta || 121, 123, 127, 128, 134 ja 137 artikla ja 140– 143 artikla - 
 7 artiklan A kohta 7 artiklan B kohta || 121, 123, 127, 128, 134 ja 137 artikla ja 140– 143 artikla - 
 8 artikla || 121, 123 ja 133 artikla ja 140–143 artikla 
 9 artikla || 121, 123 ja 133 artikla ja 140–143 artikla 
 10 artiklan 1–4 kohta 10 artiklan 5–7 kohta || 121, 123 ja 133 artikla ja 140–143 artikla - 
 10a artikla || - 
 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 ja 3 kohta 11 artiklan 4 kohta 11 artiklan 5 kohta || 155 artikla 155, 157 ja 158 artikla ja 140–143 artikla 92 ja 96 artikla 162 artikla 
 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 12 artiklan 4 kohta 12 artiklan 5 kohta 12 artiklan 6 kohta || - 246–248 artikla 82, 97 ja 100 artikla 140–146 artikla ja 149–151 artikla - 256 artikla 
 13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta || 133 artikla, 140–146 artikla ja 148 artikla 90 ja 92 artikla ja 93–96 artikla 
 14 artikla || 30, 31 ja 32 artikla 
 15 artikla || 36, 39, 40 ja 41 artikla 
 16 artikla || 230 artiklan 1 kohta ja 236 artikla 
 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 2 kohta 17 artiklan 3 kohta 17 artiklan 4 ja 5 kohta || 230 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohta 231 artikla 231, 234 ja 235 artikla - 
 18 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 239 artikla 
 19 artikla || 236 artikla 
 20 artikla || 230 artiklan 2 kohta ja 246–248 artikla 
 21 artikla || 141, 142, 143, 160, 209 ja 211 artikla 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
 24 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta, 239 artikla ja 241 artiklan 1 kohdan a alakohdan v alakohta ja 1 kohdan c alakohdan iv alakohta 
 25 artikla || - 
 26 artikla || - 
 27 artikla || - 
 28 artikla || - 
 29 artikla || - 
 30 artikla || - 
13.         Direktiivi 92/66/ETY
 Direktiivi 92/66/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16 artikla 
 4 artikla || 53–56 artikla, 57 artiklan 1 kohta ja 59 artikla 
 5 artikla || 60–63 artikla 
 6 artikla || 63 artikla 
 7 artikla || 57 artikla ja 43 artiklan 2 kohdan d alakohta 
 8 artikla || 55 ja 56 artikla 
 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2–7 kohta || 64 artikla 65–68 artikla 
 10 artikla || 65 ja 67 artikla 
 11 artikla || 67 artiklan b alakohta, 68 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohdan a alakohta 
 12 artikla || 54 artikla 
 13 artikla || 65 artiklan 2 kohta 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 16 artikla || 46 ja 47 artikla 
 17 artikla || 47 artikla 
 18 artikla || 65 artiklan e alakohta ja 67 ja 69 artikla 
 19 artiklan 1–3 kohta 19 artiklan 4 kohta 19 artiklan 5 kohta || 53–56 artikla 57 artiklan 1 kohta ja 60–63 artikla 71 artiklan 2 kohta 
 20 artikla || - 
 21 artikla || 43 ja 44 artikla 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
 24 artikla || - 
 25 artikla || - 
 26 artikla || - 
 27 artikla || - 
14.         Direktiivi
92/118/ETY
 Direktiivi 92/118/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 164 ja 223 artikla ja 228 artiklan c alakohdan v alakohta 
 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta || 164 ja 223 artikla ja 228 artiklan c alakohdan v alakohta - 
 5 artikla || 164 ja 223 artikla 
 6 artikla || 15 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohdan b alakohta 
 7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta 7 artiklan 4 kohta || - 246–248 artikla - 256 artikla 
 8 artikla || - 
 9 artikla || 230 ja 236 artikla 
 10 artikla || 230, 236, 239 ja 241 artikla 
 11 artikla || 241 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohta 
 12 artikla || - 
 13 artikla || 241 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohta 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 16 artikla || 241 artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohta 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
15.         Direktiivi
92/119/ETY
 Direktiivi 92/119/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16 artikla 
 4 artikla || 53–57 artikla ja 59 artikla 
 5 artikla || 60–63 artikla 
 6 artikla || 70 artikla ja 71 artiklan 2 kohta 
 7 artikla || 63 artikla 
 8 artikla || 57 artikla 
 9 artikla || 62 ja 63 artikla 
 10 artikla || 64 artikla 
 11 artikla || 65–68 artikla ja 71 artiklan 2 kohta 
 12 artikla || 65–68 artikla 
 13 artikla || 67 artiklan a alakohta 
 14 artikla || 65 artiklan 2 kohta 
 15 artikla || - 
 16 artikla || 63 artiklan b alakohta, 67 artiklan b alakohta ja 68 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohdan a alakohta 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 19 artikla || 46, 47 ja 69 artikla 
 20 artikla || 43, 44 ja 45 artikla 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
 24 artikla || - 
 25 artikla || - 
 26 artikla || - 
 27 artikla || - 
 28 artikla || - 
16.         Päätös
95/410/ETY
 Päätös 95/410/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || 127–129 artikla 
 2 artikla || 128 artiklan 1 kohdan c alakohta 
 3 artikla || 140, 142 ja 143 artikla 
 4 artikla || - 
 5 artikla || - 
 6 artikla || - 
17.         Direktiivi 2000/75/ETY
 Direktiivi 2000/75/ETY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16 artikla 
 4 artiklan 1 ja 2 kohta 4 artiklan 3 kohta 4 artiklan 4 kohta 4 artiklan 5 kohta 4 artiklan 6 kohta || 54 ja 55 artikla 53 artikla 56 artikla 70 artikla 59 artikla 
 5 artikla || 46 ja 47 artikla 
 6 artikla || 60–64 artikla 
 7 artikla || 57 artikla 
 8 artikla || 64 ja 68 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 9 artikla || 65 ja 67 artikla 
 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta || 64 ja 67 artikla 46 ja 47 artikla 
 11 artikla || - 
 12 artikla || 65 ja 67 artikla 
 13 artikla || 71 artiklan 1 kohta 
 14 artikla || 65 artiklan 2 kohta 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || 43, 44 ja 45 artikla 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
18.         Asetus (EY) No 1760/2000
 Asetus (EY) No 1760/2000 || Tämä asetus 
 1 artikla || 102 artikla 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 102 artiklan 2 kohta ja 105 artikla 
 4 artikla || 106 artiklan a alakohta ja 108, 114, 115 ja 117 artikla 
 5 artikla || 103 artiklan 1 kohdan a alakohta 
 6 artikla || 104 artikla, 106 artiklan b alakohta ja 108, 114, 115 ja 117 artikla 
 7 artikla || 97, 100 ja 101 artikla ja 106 artiklan b alakohdan i alakohta ja c alakohta 
 8 artikla || 105 artikla 
 9 artikla || - 
 10 artiklan a–c alakohta 10 artiklan d ja e alakohta 10 artiklan f alakohta || 114, 115 ja 117 artikla - 258 artikla 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
 13 artikla || - 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
 24 artikla || - 
 25 artikla || - 
19.         Direktiivi 2001/89/EY
 Direktiivi 2001/89/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16, 17, 18 ja 21 artikla 
 4 artikla || 53 artikla–57 artiklan 1 kohta ja 59 artikla 
 5 artikla || 60–63 artikla ja 71 artiklan 2 kohta 
 6 artikla || 63 ja 71 artikla 
 7 artikla || 62 ja 63 artikla ja 65 artiklan 1 kohdan b alakohta 
 8 artikla || 57 artikla 
 9 artikla || 64 artikla 
 10 artikla || 65–68 artikla 
 11 artikla || 65–68 artikla 
 12 artikla || 65 artiklan 1 kohdan f alakohta, 67 artiklan b alakohta ja 68 artiklan 1 kohdan b alakohta 
 13 artikla || 61 artiklan 3 kohta, 63 artiklan d alakohta ja 68 artikla 
 14 artikla || 62 ja 63 artikla 
 15 artikla || 70 artikla 
 16 artikla || 70 artikla ja 30–35 artikla 
 17 artikla || 15 artikla, 54 artiklan 2 ja 3 kohta, 65 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 67 artiklan c alakohta 
 18 artikla || 15, 46 ja 47 artikla 
 19 artikla || 65 artiklan 1 kohdan e alakohta ja 67 ja 69 artikla 
 20 artikla || 70 artikla 
 21 artikla || - 
 22 artikla || 43, 44 ja 45 artikla 
 23 artikla || 43 artiklan 2 kohdan d alakohta ja 44 artikla 
 24 artikla || - 
 25 artikla || - 
 26 artikla || - 
 27 artikla || - 
 28 artikla || - 
 29 artikla || - 
 30 artikla || - 
 31 artikla || - 
20.         Direktiivi 2002/60/EY
 Direktiivi 2002/60/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16, 17, 18 ja 21 artikla 
 4 artikla || 53–56 artikla, 57 artiklan 1 kohta ja 59 artikla 
 5 artikla || 60–63 artikla ja 71 artiklan 2 kohta 
 6 artikla || 63 ja 71 artikla 
 7 artikla || 62 ja 63 artikla 
 8 artikla || 57 artikla 
 9 artikla || 64 artikla 
 10 artikla || 65, 67 ja 68 artikla 
 11 artikla || 65, 67 ja 68 artikla 
 12 artikla || 65 artiklan 1 kohdan f alakohta, 67 artiklan b alakohta ja 68 artiklan 1 kohdan b alakohta 
 13 artikla || 61 artiklan 3 kohta, 63 artiklan d alakohta ja 68 artikla 
 14 artikla || 62 ja 63 artikla 
 15 artikla || 70 artikla 
 16 artikla || 70 artikla ja 30–35 artikla 
 17 artikla || 61 artiklan f alakohta ja 63 artikla 
 18 artikla || 15 artikla, 54 artiklan 2 ja 3 kohta, 65 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 67 artiklan c alakohta 
 19 artikla || 15, 46 ja 47 artikla 
 20 artikla || - 
 21 artikla || 43, 44 ja 45 artikla 
 22 artikla || 43 artiklan 2 kohdan d alakohta ja 44 artikla 
 23 artikla || - 
 24 artikla || - 
 25 artikla || - 
 26 artikla || - 
 27 artikla || - 
 28 artikla || - 
 29 artikla || - 
 30 artikla || - 
21.         Direktiivi 2002/99/EY
 Direktiivi 2002/99/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 164 ja 223 artikla ja 228 artiklan c alakohdan v alakohta 
 4 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan i alakohta ja g, h ja i alakohta, 67, 164 ja 223 artikla ja 229 artiklan 1 kohdan d alakohta 
 5 artikla || 165, 166, 224 ja 225 artikla 
 6 artikla || - 
 7 artikla || 236 ja 238 artikla 
 8 artikla || 231, 232 ja 233 artikla 
 9 artikla || 239 ja 240 artikla 
 10 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
 13 artikla || - 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
22.         Direktiivi 2003/85/EY
 Direktiivi 2003/85/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 16, 17, 18 ja 21 artikla 
 4 artikla || 53–56 artikla ja 57 artiklan 1 kohta 
 5 artikla || 55 artiklan 1 kohdan d ja e alakohta ja 2 kohta 
 6 artikla || 55 artiklan 1 kohdan f alakohdan i alakohta ja 2 kohta ja 56 artiklan b alakohta 
 7 artikla || 55 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohta 
 8 artikla || 55 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 2 kohta 
 9 artikla || 59 artikla 
 10 artikla || 60, 61 ja 63 artikla 
 11 artikla || 61 artiklan 1 kohdan f alakohta, 63 artiklan b alakohta, 65 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 67 artiklan b alakohta 
 12 artikla || 65 artiklan 1 kohdan h ja i alakohta ja 67 artikla 
 13 artikla || 57 artikla 
 14 artikla || 61 ja 63 artikla 
 15 artikla || 61 ja 63 artikla 
 16 artikla || 61, 62 ja 63 artikla 
 17 artikla || 71 artiklan 2 ja 3 kohta 
 18 artikla || 61 ja 63 artikla 
 19 artikla || 62 ja 63 artikla 
 20 artikla || 71 artiklan 2 ja 3 kohta 
 21 artikla || 64 artikla 
 22 artikla || 65–67 artikla 
 23 artikla || 65–67 artikla 
 24 artikla || 67 artikla ja 71 artiklan 1 kohta 
 25 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan i alakohta ja g, h ja i alakohta ja 67 artikla 
 26 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan i alakohta ja g, h ja i alakohta ja 67 ja 164 artikla 
 27 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan i alakohta ja g, h ja i alakohta ja 67 ja 164 artikla 
 28 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan iii alakohta ja 67 artikla 
 29 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 30 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 31 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 32 artikla || 65 ja 67 artikla 
 33 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 34 artikla || 67 artikla, 140 artiklan 2 kohta, 159 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 165 artiklan 1 kohdan b alakohta 
 35 artikla || 71 artikla 
 36 artikla || 68 artikla 
 37 artikla || 65 ja 67 artikla 
 38 artikla || 65 ja 67 artikla 
 39 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan i alakohta ja g, h ja i alakohta ja 67 ja 164 artikla 
 40 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan i alakohta ja g, h ja i alakohta ja 67 ja 164 artikla 
 41 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta, d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 42 artikla || 65 ja 67 artikla 
 43 artikla || 71 artikla 
 44 artikla || 68 artikla 
 45 artikla || 64, 69 ja 71 artikla 
 46 artikla || 65 ja 67 artikla 
 47 artikla || 65 artiklan 1 kohdan h alakohta ja 67 artikla 
 48 artikla || 140 artikla 
 49 artikla || 15, 46 ja 47 artikla 
 50 artikla || 46, 47 ja 69 artikla 
 51 artikla || 46, 47 ja 69 artikla 
 52 artikla || 46 ja 47 artikla 
 53 artikla || 46 ja 47 artikla 
 54 artikla || 46, 47, 65 ja 67 artikla ja 69 artiklan 3 kohta 
 55 artikla || 46, 47, 65 ja 67 artikla ja 69 artiklan 3 kohta 
 56 artikla || 47 artikla, 68 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 69 artiklan 3 kohta 
 57 artikla || 47 artikla, 68 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 69 artiklan 3 kohta 
 58 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 67 artikla 
 59 artikla || 36, 38, 39, 40 ja 68 artikla 
 60 artikla || 36, 38, 39, 40 ja 68 artikla 
 61 artikla || 36, 38, 39, 40 ja 68 artikla 
 62 artikla || 68 artikla 
 63 artikla || 140 artiklan 2 kohta, 159 artikla ja 165 artikla 
 64 artikla || 69 artiklan 3 kohta ja 128 artikla 
 65 artikla || 15 artikla 
 66 artikla || - 
 67 artikla || - 
 68 artikla || - 
 69 artikla || - 
 70 artikla || 15 artikla 
 71 artikla || 54 artiklan 2 ja 3 kohta, 58 artikla, 61 artiklan 1 kohdan g alakohta, 63 artiklan c alakohta, 65 artiklan 1 kohdan b alakohta, 67 artiklan c alakohta, 68 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 2 kohdan b alakohta 
 72 artikla || 43 artikla 
 73 artikla || 45 artikla 
 74 artikla || 43 artiklan 2 kohdan d alakohta 
 75 artikla || 44 artikla 
 76 artikla || 43 artiklan 2 kohdan d alakohta ja 44 artikla 
 77 artikla || 44 artikla 
 78 artikla || 43 artiklan 2 kohdan d alakohta 
 79 artikla || 52 artikla 
 80 artikla || 48 artikla 
 81 artikla || 48 artiklan 3 kohta ja 50 artikla 
 82 artikla || 48 artiklan 3 kohta ja 50 artikla 
 83 artikla || 49 artikla 
 84 artikla || 48 artiklan 3 kohta ja 50 artikla 
 85 artikla || 70 ja 71 artikla 
 86 artikla || 256 artikla 
 87 artikla || - 
 88 artikla || 71 artiklan 3 kohta 
 89 artikla || - 
 90 artikla || - 
 91 artikla || - 
 92 artikla || - 
 93 artikla || - 
 94 artikla || - 
 95 artikla || - 
23.         Asetus
(EY) N:o 998/2003 
 Asetus (EY) N:o 998/2003 || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || - 
 3 artikla || 4 artikla (osittain) 
 4 artikla || 112 artikla ja 114 artiklan e alakohta ja 117 artikla 
 5 artikla || 152, 222 ja 228 artikla 
 6 artikla || - 
 7 artikla || 152 artiklan 2 ja 3 kohta ja 222 artiklan 2 ja 3 kohta 
 8 artikla || 241 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta 
 9 artikla || 241 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta 
 10 artikla || 231 artikla 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
 13 artikla || - 
 14 artiklan ensimmäinen ja toinen kohta 14 artiklan kolmas kohta 14 artiklan neljäs kohta || 239 artikla - 236 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 241 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || 152 artiklan 2 ja 3 kohta, 222 artiklan 2 ja 3 kohta, 228 artikla ja 241 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta 
 18 artikla || 246–251 artikla 
 19 artikla || 4 artiklan 2 kohdan b alakohta, 152 artiklan 2 ja 3 kohta, 222 artiklan 2 ja 3 kohta ja 241 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta 
 19 a artiklan 1 kohta 19 a artiklan 2 kohta || 114 artiklan e alakohta 117 artikla 152 artiklan 2 ja 3 kohta 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
 24 artikla || - 
 25 artikla || - 
24.         Asetus (EY) No 21/2004
 Asetus (EY) No 21/2004 || Tämä asetus 
 1 artikla || 102 artikla 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta || 102 artiklan 2 kohta 105 artikla 
 4 artiklan 1 ja 2 kohta 4 artiklan 3 kohta 4 artiklan 4–7 kohta 4 artiklan 8 kohta 4 artiklan 9 kohta || 107 artiklan a alakohta ja 114, 115 ja 117 artikla 114 artiklan b alakohta ja 115 artiklan a alakohta 114 artikla 105 artikla 114 artiklan b alakohta 
 5 artikla || 97, 100, 101 ja 105 artikla ja 106 artiklan b ja c alakohta 
 6 artikla || 105 artiklan b alakohta, 107 artiklan b alakohta, 108 artikla, 114 artiklan c alakohdan ii alakohta, 115 ja 117 artikla 
 7 artikla || 96 artikla 
 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohta 8 artiklan 3–5 kohta || 103 artikla 107 artiklan c alakohta 103 artikla 
 9 artikla || 114 artiklan b alakohta ja 117 artikla 
 10 artiklan 1 kohdan a alakohta 10 artiklan 1 kohdan b alakohta 10 artiklan 1 kohdan c alakohta 10 artiklan 2 kohta || - 256 artikla 258 artikla 117 artikla 
 11 artikla || 105 artikla 
 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 4–7 kohta || - 256 artikla - 
 13 artikla || - 
 14 artikla || - 
 15 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
25.         Direktiivi 2004/68/EY
 Direktiivi 2004/68/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta 233 artiklan 1 kohta 
 4 artikla || 231 artiklan 1 kohta 
 5 artikla || 231 artiklan 1 ja 3 kohta ja 232 artikla 
 6 artikla || 236 ja 237 artikla 
 7 artikla || 236 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta ja 237 artikla 
 8 artikla || 236 artikla, 239 artiklan 4 kohta ja 241 artiklan 1 kohdan a alakohta 
 9 artikla || 236 artiklan 1 kohta ja 239 artiklan 4 kohta 
 10 artikla || 236 artiklan 1 kohta ja 239 artiklan 4 kohta 
 11 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 239 ja 240 artikla 
 12 artikla || - 
 13 artikla || - 
 14 artikla || - 
 16 artikla || - 
 17 artikla || - 
 18 artikla || - 
 19 artikla || - 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
26.         Direktiivi
2005/94/EY
 Direktiivi 2005/94/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 9 artikla 
 4 artikla || 27 ja 28 artikla 
 5 artikla || 16, 17, 18 ja 21 artikla 
 6 artikla || 57 artikla 
 7 artikla || 53–56 artikla ja 57 artiklan 1 kohta 
 8 artikla || 55 artiklan 2 kohta 
 9 artikla || 59 artikla 
 10 artikla || 55 artiklan 1 kohdan e ja f alakohta ja 56 artikla 
 11 artikla || 61 ja 63 artikla 
 12 artikla || 63 artikla 
 13 artikla || 61 ja 63 artikla 
 14 artikla || 63 artiklan a alakohta 
 15 artikla || 62 artikla ja 63 artiklan e alakohta 
 16 artikla || 64 artikla 
 17 artikla || 65 ja 67 artikla 
 18 artikla || 65 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta ja 67 artikla 
 19 artikla || 65 ja 67 artikla 
 20 artikla || 65 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 21 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c ja i alakohta ja 67 artikla 
 22 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c ja i alakohta ja 67 artikla 
 23 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 67 artikla 
 24 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 67 artikla 
 25 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 67 artikla 
 26 artikla || 65 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 67 artikla 
 27 artikla || 65 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii alakohta ja 67 artikla 
 28 artikla || 65 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 67 artiklan b alakohta 
 29 artikla || 68 artikla 
 30 artikla || 65 ja 67 artikla 
 31 artikla || 68 artikla 
 32 artikla || 64, 65 ja 67 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 33 artikla || 67 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 34 artikla || 37 artikla, 65 artiklan 1 kohdan i alakohta, 67 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 35 artikla || 54 ja 61 artikla 
 36 artikla || 61 ja 63 artikla 
 37 artikla || 61 ja 63 artikla 
 38 artikla || 61, 63, 65 ja 67 artikla 
 39 artikla || 61 ja 63 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 40 artikla || 61 ja 63 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 41 artikla || 61 ja 63 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 42 artikla || 62 ja 63 artikla 
 43 artikla || 64 artikla 
 44 artikla || 65 ja 67 artikla 
 45 artikla || 68 artikla 
 46 artikla || 64 artiklan 4 kohta, 67 artikla ja 71 artiklan 3 kohta 
 47 artikla || 61, 63 ja 71 artikla 
 48 artikla || 68 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohdan a alakohta 
 49 artikla || 61 artiklan 3 kohta ja 68 artikla 
 50 artikla || 15 artikla, 54 artiklan 2 kohdan b ja c alakohta ja 3 kohta, 58 artiklan 2 kohta ja 63 artiklan 5 kohta 
 51 artikla || - 
 52 artikla || 46 ja 47 artikla 
 53 artikla || 69 artikla 
 54 artikla || 46, 47, 65, 67 ja 69 artikla 
 55 artikla || 46, 47, 65, 67 ja 69 artikla 
 56 artikla || 46 ja 47 artikla 
 57 artikla || 47 artikla 
 58 artikla || 48–51 artikla 
 59 artikla || 52 artikla 
 60 artikla || - 
 61 artikla || 256 artikla 
 62 artikla || 43–45 artikla 
 63 artikla || - 
 64 artikla || - 
 65 artikla || - 
 66 artikla || - 
 67 artikla || - 
 68 artikla || - 
 69 artikla || - 
27.         Direktiivi 2006/88/EY
 Direktiivi 2006/88/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 2 artikla ja 3 artiklan 2 kohta 
 3 artikla || 4 artikla (osittain) 
 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 3 kohta 4 artiklan 4 kohta 4 artiklan 5 kohta || 170, 171, 174 ja 175 artikla 177 artikla 183 artiklan 2 kohta 170, 171, 172 ja 173 artikla - 
 5 artikla || 179 artikla 
 6 artikla || 183 ja 184 artikla 
 7 artikla   || -   
 8 artikla || 185, 186, 187 ja 188 artikla 
 9 artikla || 179 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohta ja 2 ja 3 kohta 
 10 artikla || 179 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta ja 2 ja 3 kohta 
 11 artikla || 190 ja 204 artikla 
 12 artikla || 190 artikla 
 13 artikla || 191 artikla 
 14 artiklan 1 ja 2 kohta 14 artiklan 3 ja 4 kohta || 208 artikla 219 ja 220 artikla 
 15 artiklan 1 ja 2 kohta 15 artiklan 3 kohta 15 artiklan 4 kohta || 195 ja 196 artikla 192 artikla 195, 196 ja 198 artikla 
 16 artikla || 196 artikla 
 17 artikla || 196 artikla 
 18 artikla || 200 ja 201 artikla 
 19 artikla || 200 ja 201 artikla 
 20 artikla || 199 artikla 
 21 artikla || 202, 203 ja 205 artikla 
 22 artikla || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta 
 23 artikla || 231 ja 232 artikla 
 24 artikla || 230 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 239 artikla 
 25 artikla || 236, 239 ja 240 artikla 
 26 artikla || 16 artikla 
 27 artikla || 17 ja 18 artikla 
 28 artikla || 53–55 artikla ja 72–74 artikla 
 29 artikla || 57 artikla 
 30 artikla || 59 ja 77 artikla 
 31 artikla || - 
 32 artikla || 60, 61, 62 ja 64 artikla 
 33 artikla || 65 ja 67 artikla 
 34 artikla || 61 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta ja 63 artikla 
 35 artikla || 61 artiklan 3 kohta ja 63 artikla 
 36 artikla || - 
 37 artikla || 68 artikla 
 38 artikla || 76 ja 78 artikla 
 39 artikla || 78 ja 79 artikla 
 40 artikla || 80 artikla 
 41 artikla || 246 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta 
 42 artikla || 71 artiklan 3 kohta 
 43 artikla || 227 artikla 
 44 artikla || 26, 27, 30 ja 31 artikla 
 45 artikla || 32 artikla 
 46 artikla || 34 artikla 
 47 artikla || 43 ja 44 artikla 
 48 artikla || 46 ja 47 artikla 
 49 artikla || 36 artikla 
 50 artikla || 36 ja 37 artikla 
 51 artikla || 38 artikla 
 52 artikla || 41 artikla 
 53 artikla || 42 artikla 
 54 artikla || - 
 55 artikla || - 
 56 artikla || - 
 57 artiklan a alakohta 57 artiklan b alakohta 57 artiklan c alakohta || - 54 artiklan 2 kohdan c alakohta ja 3 kohta, 58 artikla, 61 artiklan 1 kohdan h alakohta, 63 artiklan c alakohta, 67 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 67 artiklan c alakohta - 
 58 artikla || - 
 59 artikla || 38 artikla ja 183 artikla (osittain) 
 60 artikla || 256 artikla 
 61 artikla || - 
 62 artikla || - 
 63 artikla || - 
 64 artikla || - 
 65 artikla || - 
 66 artikla || - 
 67 artikla || - 
28.         Direktiivi
2008/71/EY
 Direktiivi 2008/71/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta || 96 ja 115 artikla - 
 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta || 97 ja 115 artikla 110 artikla 
 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta || 110 artiklan a alakohta, 114 artiklan b alakohta ja 117 artikla 110 artiklan a alakohta ja 111 artikla 
 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta || 110 artiklan a alakohta ja 115 ja 117 artikla - 
 7 artikla || 103 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohta 
 8 artikla || 110 artikla ja 114 artiklan d alakohta 
 9 artikla || 256 artikla 
 10 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artikla || - 
 13 artikla || - 
29.         Direktiivi
2009/156/EY
 Direktiivi 2009/156/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || 123 ja 136 artikla 
 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 3 kohta 4 artiklan 4 kohta 4 artiklan 5 kohta 4 artiklan 6 kohta || 127 artikla ja 146 artiklan 3 kohta 127 ja 128 artikla 125 artikla 109, 114 ja 117 artikla 123 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 127 ja 128 artikla 30–35 artikla 
 5 artikla || 127 ja 128 artikla 
 6 artikla || 127 ja 128 artikla ja 141 artiklan b alakohta 
 7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta || 123 artiklan 2 kohta ja 130 artikla 127, 128 ja 129 artikla 127, 128 ja 129 artikla 
 8 artikla || 109 artiklan 1 kohdan c alakohta, 114 ja 117 artikla ja 140–143 artikla 
 9 artikla || 246–248 artikla (osittain) 
 10 artikla || - 
 11 artikla || - 
 12 artiklan 1, 2 ja 3 kohta 12 artiklan 4 ja 5 kohta || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 231 artikla 236 artikla 
 13 artikla || 231 ja 236 artikla 
 14 artikla || 236 artikla 
 15 artikla || 236 artikla 
 16 artikla || 236, 238 ja 239 artikla 
 17 artikla || 236 artikla 
 18 artikla || - 
 19 artikla || 236 artikla 
 20 artikla || - 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
 23 artikla || - 
 24 artikla || - 
30.         Direktiivi 2009/158/EY
 Direktiivi 2009/158/EY || Tämä asetus 
 1 artikla || - 
 2 artikla || 4 artikla (osittain) 
 3 artikla || - 
 4 artikla || - 
 5 artikla || 123, 127, 128, 157 ja 158 artikla 
 6 artikla || 121, 123 ja 157 artikla 
 7 artikla || 96 artikla 
 8 artikla || 157 ja 158 artikla 
 9 artikla || 127 ja 128 artikla 
 10 artikla || 127 ja 128 artikla 
 11 artikla || 127 ja 128 artikla 
 12 artikla || 127 ja 128 artikla 
 13 artikla || 128 artikla 
 14 artikla || 128 artikla 
 15 artiklan 1 kohdan a alakohta 15 artiklan 1 kohdan b–d alakohta 15 artiklan 2 kohta || 157 ja 158 artikla 127 ja 128 artikla 30–35 artikla 
 16 artikla || 30–35 artikla 
 17 artikla || 36, 39 ja 40 artikla 
 18 artikla || 121 ja 122 artikla, 123 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta, 129 artikla ja 155 artiklan 3 kohta 
 19 artikla || 128 artikla 
 20 artikla || 140–147 artikla ja 159–160 artikla 
 21 artikla || - 
 22 artikla || - 
 23 artikla || 230 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 231 ja 232 artikla 
 24 artikla || 236 artikla 
 25 artikla || 236 artikla 
 26 artikla || 239 artikla 
 27 artikla || - 
 28 artikla || 236, 237 ja 238 artikla 
 29 artikla || 236 ja 241 artikla 
 30 artikla || 236 artikla 
 31 artikla || 246–248 artikla 
 32 artikla || - 
 33 artikla || - 
 34 artikla || - 
 35 artikla || - 
 36 artikla || - 
 37 artikla || - 
 38 artikla || - 
[1]               KOM(2010) 543 lopullinen, ”Järkevä sääntely Euroopan
unionissa”.
[2]               KOM(2010) 2020, ”Eurooppa 2020: Älykkään, kestävän ja
osallistavan kasvun strategia”.
[3]               http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/cahpeval_en.htm
[4]               http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/index_en.htm
[5]               Euroopan parlamentin päätöslauselma 2007/2260 (INI).
[6]               Asiakirja 15481/07 ADD 1.
[7]               ETSK:n lausunto NAT/376 – EU:n uusi eläinten terveyttä
koskeva strategia.
[8]               KOM(2008) 545 lopullinen,
http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/documents_en.htm
[9]               EUVL C… , …, s…
[10]             EUVL C… , …, s…
[11]             KOM(2007) 539 lopullinen.
[12]             EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1.
[13]             KOM(2000) 1 lopullinen.
[14]             EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
[15]             EUVL
L 300, 14.11.2009, s. 1.
[16]             EYVL
L 147, 31.5.2001, s. 1.
[17]             EUVL
L 325, 12.12.2003, s. 31.
[18]             EUVL
L 325, 12.12.2003, s. 1.
[19]             EYVL
L 268, 3.10.1998, s. 1.
[20]             EUVL
L 328, 24.11.2006, s. 14.
[21]             EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.
[22]             KOM(2011) 748.
[23]             http://www.oie.int/en/support-to-oie-members/global-studies/categorisation-of-animal-diseases/
[24]             EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31.
[25]             Asiakirja SANCO/7070/2010.
[26]             EUVL
L 276, 20.10.2010, s. 33.
[27]             EYVL
121, 29.7.1964, s. 1977.
[28]             EYVL
L 46, 19.2.1991, s. 19.
[29]             EUVL
L 192, 23.7.2010, s. 1.
[30]             EUVL
L 343, 22.12.2009, s. 74.
[31]             EYVL
L 268, 14.9.1992, s. 54.
[32]             EUVL
L …, …, s. …
[33]             EYVL
L 204, 21.7.1998, s. 37.
[34]             EYVL 121, 29.7.1964, s. 1977.
[35]             EYVL L 145, 13.6.1977, s. 44.
[36]             EYVL L 15, 19.1.1978, s. 34.
[37]             EYVL L 194, 22.7.1988, s. 10.
[38]             EYVL L 325, 1.12.1980, s. 1.
[39]             EYVL L 378, 31.12.1982, s. 58.
[40]             EYVL L 302, 19.10.1989, s. 1.
[41]             EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62.
[42]             EYVL L 46, 19.2.1991, s. 19.
[43]             EYVL L 368, 31.12.1991, s. 21.
[44]             EYVL L 157, 10.6.1992, s. 19.
[45]             EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.
[46]             EYVL L 260, 5.9.1992, s. 1.
[47]             EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49.
[48]             EYVL L 62, 15.3.1993, s. 69.
[49]             EYVL L 243, 11.10.1995, s. 25.
[50]             EYVL L 327, 22.12.2000, s. 74.
[51]             EYVL L 79, 30.3.2000, s. 40. 
[52]             EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1.
[53]             EYVL L 316, 1.12.2001, s. 5.
[54]             EYVL L 192, 20.7.2002, s. 27.
[55]             EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
[56]             EUVL
L 306, 22.11.2003, s. 1.
[57]             EUVL
L …, …, s. …
[58]             EUVL
L 5, 9.1.2004, s. 8.
[59]             EUVL
L 139, 30.4.2004, s. 321.
[60]             EUVL
L 192, 23.7.2010, s. 1.
[61]             EUVL
L 10, 14.1.2006, s. 16.
[62]             EUVL
L 328, 24.11.2006, s. 14.
[63]             EUVL
L 213, 8.8.2008, s. 31.
[64]             EUVL
L 343, 22.12.2009, s. 74.
[65]             EYVL
L 213, 3.8.1978, s. 15.
[66]             EYVL L 29, 3.2.1979, s. 24.
[67]             EYVL L 14, 16.1.1981, s. 22.
[68]             EYVL L 223, 2.8.1989, s. 19.
[69]             EYVL L 224, 18.8.1990, s. 13.
[70]             EYVL
L 373, 31.12.1990, s. 29.
[71]             EUVL
L 55, 28.2.2011, s. 13.