CELEX: 31994R0458
Language: el
Date: 1994-03-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 458/94 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

1 . 3 . 94                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 57/53
                                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 458/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           της 28ης Φεβρουαρίου 1994
                                                περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                          η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
  Έχοντας υπόψη :                                                         δαπάνες που προκύπτουν·
                                                                          ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                    δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                          και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                     να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                      ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­               υποβολής προσφορών,
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
  και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  Εκτιμώντας:
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                          ΑρSρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                  Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                    νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                      στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά                 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                 στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 fob ·                                                                    προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                   Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 χώρες και δικαιούχους 3 208 τόνους σιτηρών ·                            αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                         νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                         μένοι.
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                            ΑρSρο 2
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                 O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                 από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                      O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                      κράτος μέλος.
                      Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 1994.
                                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                                     René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                                  Μέλος της Επιτροπής
C) ΕΕ αριθ. L 370 της 31 . 12. 1986, σ. 1 .
(2)   ΕΕ   αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
O     ΕΕ   αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4)   ΕΕ   αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5)   ΕΕ   αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/54                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               1 . 3 . 94
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. ('): 1234/93
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (:) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnement et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 · τέλεφαξ:
                  733 03 95 · τέλεξ: 412 133 LRC CH]
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου: Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne. Place des Nations-Unies (Bicentenaire),
                  BP 1337, Port-au-Prince, Haïti (W. I.) — [τηλ.: (509) 22 231 035· τέλεφαξ: 22 231 054· τέλεξ: 2030001 (cabine
                  publique)]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Αϊτή
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : Σιμιγάλι αραβοσίτου (κωδικός προϊόντος 1103 13 10 100)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [(ΙΙ.Β.Ι.δ)]
              8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι ( 192 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)( |0 )0 ') : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [(II.B.2.γ) και (II.B.3)]
                  Ενδείξεις στα γαλλικά
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης :
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Entrepôt Croix-Rouge Haïtienne, Immeuble
                  No 18, Parc Industreiel Shodecosa, Port-au-Prince
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 — 24. 4. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 5. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 4 — 8. 5. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 6. 1994
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 22. 5 . 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 26. 6. 1994
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                 22037/25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4). επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                 Αριθ. L 57/55
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΕΣ B και Γ
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 1198/93 ( B)· 1194/93 ( Γ)
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (;): Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41-22) 73042 22 · τέλεφαξ: 733 03 95 ·
                  τέλεξ : 412133 LRC CH
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου :
                  — B : Croissant-Rouge tunisien, 19 rue d Angleterre, Tunis 1000 [τηλ.: (216-1 ) 24 06 30, 24 55 72 · τέλεφαξ: 34 01 51 ·
                           τέλεξ: 14524 HILAL TN]
                  — Γ: Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, B.P. 189 Takaddoum Rabat [τηλ.: (212-7) 65 08 98, 65 14 95 · τέλεφαξ :
                           65 32 80 · τέλεξ: ALHILAL 31940 Μ RABAT]
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Τυνησία (παρτίδα B), Μαρόκο (παρτίδα Γ)
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : σκληρός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος C) C) (7) C) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1
                  [II.A. 1.6)]
             8. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα B : 200 τόνοι· παρτίδα Γ : 300 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (') (")("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II. A.2.β), παρτίδα B II. A.2.α),
                  παρτίδα Γ II.A.3]
                  — Ενδείξεις στα γαλλικά
                  — Συμπληρωματικές ενδείξεις: «FΙCR»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης :
                 — παρτίδα B : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης εκφόρωσης — εκφορτωμένο
                 — παρτίδα Γ : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδα B : la Goulette
                                           παρτίδα Γ : Casablanca
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδα Γ : entrepôt Croissant-Rouge
                 Skhilat
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 11 — 24. 4. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 8. 5. 1994
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                         α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                              Βρυξελλών)
                         β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περί­
                              πτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 4 — 8. 5 . 1994
                         γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 5. 1994
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                          α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                               Βρυξελλών)
                          β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περί­
                               πτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9. — 22. 5. 1994
                          γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 6. 1994
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/56                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                1 . 3 . 94
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                22037/25670 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 2005/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994,
                όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24, της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 57/57
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
             1 . Δράση αριθ. ('): 1238/93
             2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 · τέλεφαξ:
                  733 03 95 · τέλεξ: 412 133 LRC CH]
            4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχοι): The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524, Georgetown, Guyana (τηλ.:
                  65 174· τέλεφαξ: 67 582· τέλεξ : FERNA 2226 GY «FOR GUYANA RED CROSS»)
             5. Τόπος ή χωρα προορισμού (5) : Γουιάνα
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : Νιφάδες βρώμης
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.ε)]
            8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι (86 τόνοι σιτηρών)
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (8) ( ι0) (") C3):
                 βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) και II.B.3]
                 Ενδείξεις στα αγγλικά
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : Red Gross Warehouse — Georgetown (Eve
                 Leary)
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 — 24. 4. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 5. 1994
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 4 — 8. 5. 1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 12. 6. 1994
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 22. 5. 1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26. 6. 1994
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης το» διαγωνισμού () : Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/58                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               1 . 3 . 94
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ E
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 1241 /93
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ. : (41—22)73042 22· τέλεφαξ :
                   733 03 95· τέλεξ : 412133 LRC CH]
              4. Εκπροσωπος του δικαιούχου :
                  Cruz Roja Boliviana Av. Simón Bolívar n° 1515 Casilla n° 741 , La Paz, Bolivia, [τηλ: 34 0948/32 65 68 * τέλεφαξ :
                  37 68 75· τέλεξ: 3318 bolcruz
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) . Βολιβία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : Νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) f): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. I [(ΙΙ.Β.Ι.ε)]
              8. Συνολική ποσότητα : 160 τόνοι (275 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (8) ( 10)(") ("):
                  βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [( II.B.2.στ) και (II.B.3)]
                  Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Arica ( ι2) (|7)
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                  Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba N° 1155, La Paz
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 — 24. 4. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 6. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 . 4 — 8. 5. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 3. 7. 1994
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 22. 5. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 17. 7. 1994
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                 22037/25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 57/59
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ Z
             1 . Δράση αριθ.('): 1274/93
             2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 · τέλεφαξ :
                  733 03 95 · τέλεξ : 412 133 LRC CH]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, entre la y 2a Avenidas-Comayaguela, D.C., Honduras,
                  Centroamerica, (τηλ.: 37 45 58, τέλεφαξ : 22 88 76, τέλεξ 1437 cruz r ho)
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) . Ονδούρα
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : Νιφάδες βρώμης
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.ε)]
            8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι ( 173 τόνοι σιτηρών)
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (8)( I0)(B)( 15): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II. B.2.στ) και II.B.3)]
                 Ενδείξεις στα ισπανικά.
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortés
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 — 24. 4. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 6. 1994
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 4 — 8. 5. 1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 6. 1994
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 22. 5. 1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 3. 7 . 1994
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimen­
                taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 1
                [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- ΑριS. L 57/60                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 1 . 3 . 94
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ H
               1 . Δράση αριθ. ('): 1278/93
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Ισημερινός
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου : Ambassade de l'Équateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (Τηλ :
                    537 91 30 · τέλεξ 6 32 92 B). Στον Ισημερινό : SENAPS, Av. America 1805 y la Gasca, AP. 1701 , Quito (τέλεξ 2427 ·
                    τηλ. : 52 45 68, 55 34 67 τέλεφαξ : 50 14 29
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Ισημερινός
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : Νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.ε)]
              8. Συνολική ποσότητα : 430 τόνοι (741 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (") ( |0) ( ι3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) ή II.B.2.ζ) και II.B.3]
                    Σάκοι των 25 χιλιογράμμων
                    — Ενδείξεις στα ισπανικά
                    — Συμπληρωματικές ενδείξεις : «Distribuciôn gratuita».
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Guayaquil
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 — 24. 4. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 22. 5. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 4 — 8. 5. 1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 6. 1994
                   B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                        α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                            Βρυξελλών)
                        β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                            που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 22. 5 . 1994
                        γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 19. 6. 1994
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                  22037/25670 AGREC B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 1097/295 01 30/296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- . 3 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 57/61
                                                            ΠΑΡΤΙΔΕΣ Θ και I
            1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
           2. Πρόγραμμα : 1993
           3. Δικαιούχος 0 : Euronaid, P.O. Box 12, NL-2501 CΑ Den Haag, Nederland · τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ :
                 36 41 701 · τέλεξ : 30960 ni euron
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (M) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 16. 4. 1991
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : νιφάδες βρώμης
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.ε)]
           8. Συνολική ποσότητα : 720 τόνοι (1 241 τόνοι σιτηρών)
           9. Αριθμός παρτίδων : δύο ■ βλέπε παράρτημα II
          10. Συσκευασία και σήμανση (8)( IU)( B)( 16): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) και II.B.3]
                — Ενδείξεις στα ισπανικά ( 13 + 14), γαλλικά (Θ1 -I- II και 12) και αγγλικά (Θ1 + Θ3)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 11.4 — 1.5. 1994
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
         20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
         21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 4 — 15. 5.
                        1994
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
               B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 29. 5 . 1994
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
         22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
         23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
         24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
               l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
               22037/25670 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 0132/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
         25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 2. 1994,
               όπως καθορίσθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 175/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1994, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/62                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 1 . 3. 94
             Σημειώσεις:
              (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή .
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                   τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                   κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                   13 έως 17 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της
                   29. 4. 1991 , σ. 33 . (Παρτίδα H : José Luis Prior, Torre B, Piso 11 . Santafé de Bogota (Colombie) [τέλεφαξ : (571 )
                  218 30 20)]
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα :
                  — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
                  — πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (παρτίδες B και Γ)
             (7) Τα έγγραφα πρέπει να επικυρώνονται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα καταγωγής του εμπορεύ­
                  ματος. (παρτίδες A, B, E, Z, 13 και 14)
             (8) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής να προμηθεύσει 2 % των κενών
                  σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα
                  «R» κεφαλαίο.
             (') Τα έγγραφα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη φόρτωση στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου :
            ( ι0) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14 το σημείο II.A.3.γ) και II.B.3γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                  κείμενο : « τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (") Παρτίδες A, Γ, Δ, E : Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                  H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) ημέρες.
            C2) H μεταφορά μετά το λιμάνι εκφόρτωσης πρέπει να γίνει οδικώς.
            ( ι3) Βλέπε τροποποίηση της ΕΕ αριθ. C 114 της 29ης Απριλίου 1991 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 272 της 21 .
                   10. 1992, σ. 6.
            C4) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schûtz
                  BV, Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
            C 5) Οι σάκοι ( 140 το πολύ) στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα ανώτατων διαστάσεων
                  1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                  — 4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                  — άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                  — κατώτερο δάπεδο : 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                  — 3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                  — 9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 x 100 x 78 mm
                  Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών.
                  H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες, μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                  στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες
                  H προστασία των σάκων ενισχύεται με χαρτόνι ή ξύλο που παρεμβάλλεται μεταξύ των σάκων και των
                  ταινιών.
            C6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών (Θ2 : 40 ποδών), με όρους FCL/FCL.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                  ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                  τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 57/63
                     O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβανοντα πλήρη καταλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                     βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθο­
                     ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                     O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                     οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
               C 7) Κατά την υποβολή της αιτήσεως πληρωμής πρέπει να προσκομισθεί η απόδειξη πληρωμής των δαπανών
                     «planilla de gastos» που προέκυψαν στο λιμάνι της Arica.
                     Γραφείο για την εξόφληση των «planilla de gastos»:
                     ΑΑDΑΑ (Administración Autonoma de Almacenes Aduaneros) Casilla 5259 [τελεφάξ: (02) 392 062, τηλ.: 35 99 21 έως
                     31 La Paz, Bolivia].
                     AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros) Casilla 1437 [τελεφάξ: 221043, τηλ.: 25 27 80 ή
                     25 29 81 Arica, Chile].
ΑΝΕΧΟ II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ΑΝΕΧΟ II
                     Cantidad total       Cantidades parciales
         Lote                                                     Acción n "                         Inscripciones complementarias
                     (en toneladas)          (en toneladas)
        Parti        Totalmængde              Delmængde           Aktion nr.
                          (¡ tons)                (i tons)                                                 Yderligere påskrifter
        Partie       Gesamtmenge              Teilmengen          Maßnahme
                      (in Tonnen)             (in Tonnen)            Nr.                                Ergänzende Aufschriften
      Παρτίδα   Συνολική ποσότητα         Μερικές ποσότητες
                      (σε τόνους)             (σε τόνους)        Δράση αρι9.                          Συμπληρωματικές ενδείξεις
         Lot        Total quantity         Partial quantities     Operation
                       (in tonnes)             (in tonnes)           No                                 Supplementary markings
         Lot
                    Quantité totale       Quantités partielles    Action n°
                       (en tonnes)             (en tonnes)                                             Marquage complémentaire
        Lotto      Quantità totale       Quantitativi parziali    Azione n.
                    (in tonnellate)         (in tonnellate)                                             Iscrizioni supplementari
                 Totale hoeveelheid        Deelhoeveelheden       Maatregel
        Partij                                                                                         Bijkomende vermeldingen
                         (in ton)                (in ton)            nr.
        Lote       Quantidade total     Quantidades parciais      Acção n ?                            Inscrições complementares
                    (em toneladas)          (em toneladas)
         Η                  540            Η 1:             84    1435/93      Ethiopia
                                           Η 2:            444    1436/93      Haiti
                                           Η 3:             12    1437/93      Tanzania
          1                 180           I 1:              12    1480/93      Madagascar
                                          1 2:              48    1481 /93     Madagascar
                                          I 3:              72    1482/93      Peru
                                          1 4:              48    1483/93      Peru