CELEX: 52008PC0854
Language: sl
Date: 2008-12-16
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0854

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo  /* KOM/2008/0854 končno - ACC 2008/0249 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 16.12.2008COM(2008) 854 konč.2008/0249 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE PREDLOGABlago z dvojno rabo (vključno s programsko opremo in tehnologijo) je blago za civilno rabo, ki se lahko uporabi za vojaške namene. Predmet nadzora postane ob izvozu iz Evropske unije. Ta nadzor je namenjen zlasti preprečevanju širjenja orožja za množično uničenje. Izpolnjuje zlasti cilje, določene z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1540, sprejeto aprila 2004.Za zagotovitev učinkovitosti nadzora in upoštevanja večstranskih zavez držav članic se v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1334/2000 za izvoz blaga z dvojno rabo iz Priloge I zahteva odobritev.V členu 6 Uredbe (ES) št. 1334/2000 so navedene štiri vrste izvoznih dovoljenj. Splošno izvozno dovoljenje Skupnosti št. EU001 iz člena 6 Uredbe 1334/2000 zajema večino izvoza nadziranega blaga v sedem držav (Združene države Amerike, Kanado, Avstralijo, Novo Zelandijo, Švico in Norveško). Za vsak drug izvoz, za katerega se zahteva dovoljenje v skladu z Uredbo, pa se nacionalnim organom prepusti dokončno odločitev za izdajo dovoljenja, ki je lahko enkratno, globalno ali splošno (člen 6(2)).Splošna nacionalna izvozna dovoljenja oblikujejo posamezne države članice EU in so načeloma veljavne v celotni EU. Kljub zahtevam iz členov 15 in 20 Uredbe (ES) št. 1334/2000 v državah članicah primanjkuje preglednost v zvezi z obsegom in pogoji uporabe splošnih nacionalnih izvoznih dovoljenj ter seznamom izvoznikov z zavrnjenim splošnim nacionalnim izvoznim dovoljenjem. Zato obstajajo velike možnosti za kršitev Uredbe. To vodi do sistemske obravnave nekaterih vrst izvoza, od katerega imajo podjetja iz ene države članice vsaj delno korist na račun podjetij v drugih državah članicah in interesa nacionalne varnosti drugih držav članic, in ni v največjem interesu Skupnosti kot celote. Razlike med nacionalnimi dovoljenji je zlasti težko upravljati za podjetja, ki so registrirana v več državah članicah. Tretje države in zasebni sektor so podvomili v sedanji položaj, ki dovoljuje takšne različne prakse za isti izvoz.Zato je Komisija decembra 2006 predstavila novo oblikovano splošno izvozno dovoljenje Skupnosti (COM(2006)828), da se poenostavi sedanji pravni sistem, poveča konkurenčnost industrije EU in vzpostavijo enaki konkurenčni pogoji za vse izvoznike EU, kadar izvažajo nekatere vrste blaga v nekatere države.2. POSVETOVANJE ZAINTERESIRANIH STRANI IN OCENA UČINKAKer ta pobuda zahteva „omejen“ zakonodajni ukrep na področju nadzora izvoza blaga z dvojno rabo, ki verjetno ne bo imel znatnega vpliva zunaj režima za blago z dvojno rabo, je ciljno posvetovanje uradnikov, pristojnih za izdajanje izvoznih dovoljenj, iz držav članic, o novih splošnih izvoznih dovoljenjih Skupnosti potekalo v okviru podskupine Delovne skupine za blago z dvojno rabo, ki jo je ustanovilo nemško predsedstvo v okviru zgoraj navedene pobude Skupnosti in ki se je prvič sestala 20. marca 2007.Ta pobuda ne ustvarja novih upravnih obremenitev za podjetje, saj vsem izvoznikom iz katere koli države članice dovoljuje izvoz določenega nadziranega blaga, ne da bi v okviru upravne obveznosti morali zaprositi za (enkratno ali globalno) dovoljenje pred predvidenim izvozom, če so pošiljka in namembne države ustrezni ter pogoji izpolnjeni. Cilj je izvoznikom zagotoviti instrument, ki bo obsežnejši od nacionalnih dovoljenj in bo veljaven v celotni Evropski uniji.Ker med tarifnimi oznakami in blagom, opisanim v sistemu nadzora blaga z dvojno rabo, ni neposredne povezave, so na voljo le zelo omejeni statistični podatki in zato ni mogoče natančno izmeriti vpliva. Vendar je jasno, da bo ta pobuda imela pozitiven operativni vpliv na izvoznike, da na ravni EU ne bo nobenega negativnega vpliva ter da ta omejena zakonodajna pobuda ne bo imela nobenih daljnosežnih gospodarskih, družbenih ali okoljskih vplivov zunaj režima za blago z dvojno rabo.Kljub temu je osnutek predloga obsežen, saj zajema večino tistega, kar je že zajeto v splošnih nacionalnih izvoznih dovoljenjih v sedmih državah članicah, ki takšna dovoljenja uporabljajo, in sicer Združeno kraljestvo, Nemčija, Francija, Švedska, Nizozemska, Italija in Grčija. Pravzaprav bo ukrep EU na tem področju pomenil dodano vrednost, če bo nastali obseg zakonodaje EU zajel vsaj znaten del obsega obstoječih splošnih nacionalnih izvoznih dovoljenj.Na podlagi razprav o novih splošnih izvoznih dovoljenjih, ki so potekala v okviru podskupine Delovne skupine za blago z dvojno rabo in se nadaljevala v času portugalskega predsedstva, lahko Komisija Svetu predstavi predlog za nova splošna izvozna dovoljenja Skupnosti za nekatero neobčutljivo blago z dvojno rabo za nekatere neobčutljive države. Osnutek predloga zajema šest novih splošnih izvoznih dovoljenj Skupnosti. V primerjavi s preferencami, ki jih je o novih splošnih izvoznih dovoljenjih Skupnosti izrazila podskupina Delovne skupine, ta predlog dodaja številne države in blago ter uvaja številne spremembe v pogojih uporabe dovoljenj.Predlog KomisijeGlede na zgoraj navedeno je treba ustrezno spremeniti šest novih prilog k Uredbi (ES) št. 1334/2000 ter člena 6 in 7.2008/0249 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno raboSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba Sveta (ES) št. 1334/2000 z dne 22. junija 2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo[1] zahteva, da je blago z dvojno rabo (vključno s programsko opremo in tehnologijo) ob izvozu iz Skupnosti predmet učinkovitega nadzora.(2) Zaželeno je, da se doseže enotna in dosledna uporaba nadzora po celotni Skupnosti, da bi se izognili nelojalni konkurenci med izvozniki Skupnosti in v Skupnosti zagotovili učinkovite varnostne nadzore.(3) Zato je Komisija 18. decembra 2006[2] predstavila zamisel o novem splošnem izvoznem dovoljenju Skupnosti, da se poenostavi sedanji pravni sistem, poveča konkurenčnost industrije in vzpostavijo enaki konkurenčni pogoji za vse izvoznike Skupnosti, kadar izvažajo nekatere vrste blaga v nekatere države.(4) Za oblikovanje novih splošnih izvoznih dovoljenj za nekatero neobčutljivo blago z dvojno rabo za nekatere neobčutljive države je treba z novimi prilogami spremeniti zadevne določbe Uredbe (ES) št. 1334/2000.(5) Pristojni organi države članice, v kateri je izvoznik registriran, morajo imeti možnost, da ne dovolijo uporabe predvidenih splošnih izvoznih dovoljenj Skupnosti iz te uredbe, če je bil izvoznik kaznovan zaradi prekrška v zvezi z izvozom, ki se kaznuje z odvzemom pravice do teh dovoljenj.(6) Uredbo (ES) št. 1334/2000 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1334/2000 se spremeni:(1) Člen 6 se spremeni:1.  Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:„1. Ta uredba uveljavlja splošna izvozna dovoljenja Skupnosti za določen izvoz, naveden v Prilogi IIa do g.Pristojni organi države članice, v kateri je izvoznik registriran, lahko zavrnejo uporabo teh dovoljenj, če je bil izvoznik kaznovan zaradi prekrška v zvezi z izvozom, ki se kaznuje z odvzemom pravice do teh dovoljenj.Države članice Komisiji in pristojnim organom držav članic sporočijo imena nacionalnih izvoznikov, ki jim je uporaba dovoljenja prepovedana, in trajanje prepovedi, ki je bilo določeno z nacionalnim sistemom.“2.  Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:„3. Blago, našteto v Prilogi IIh, ni vključeno v splošno dovoljenje.“(2) V členu 7(1) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:„1. Če se blago z dvojno rabo, za katero je vložen zahtevek za enkratno izvozno dovoljenje za namembno državo, ki ni navedena v Prilogi IIa, ali za katero koli namembno državo, kjer se blago z dvojno rabo iz Priloge IV nahaja ali se bo nahajalo v eni ali več državah članicah, od katerih nobena ni država, kjer je bil vložen zahtevek, se to dejstvo navede v zahtevku.(3) Priloge se spremenijo:3.  Priloga II se preštevilči v Prilogo IIa in se spremeni:(i) Odstavek 2 dela 1 se nadomesti z:„Vse blago z dvojno rabo, določeno v Prilogi I k tej uredbi, razen tistega, ki je našteto v Prilogi IIh.“(ii) Del 2 se črta.(iii) Del 3 se preštevilči v del 2.4.  Vstavijo se priloge od IIb do h iz Priloge k tej uredbi.Člen 2Ta uredba začne veljati trideseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGA„PRILOGA IIbSPLOŠNO IZVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI št. EU002Pošiljke majhne vrednostiOrgan izdajatelj: Evropska skupnostDel 11-1) To splošno izvozno dovoljenje v skladu s členom 6(1) je veljavno v celotni Skupnosti in je predmet naslednjih določb tega dovoljenja:Vse blago, navedeno v kateri koli točki Priloge I k tej uredbi, razen tistega iz dela 1.2. spodaj, lahko vsi izvozniki, registrirani v kateri koli državi članici, izvažajo iz Evropske skupnosti v katero koli navedeno državo, določeno v delu 2 spodaj.1-2) Izključeno blago:-  vse blago iz Priloge IIh k tej uredbi,-  vse blago v skupinah D in E ter blago, navedeno pod:-  1A002a-  1A004-  1C012a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450-  5A001b5-  5A002-  5B002-  6A001a2a1-  6A001a2a5-  6A002a1c-  6A008l3-  8A001b-  8A001d-  9A011Del 2 – namembne državeTo izvozno dovoljenje velja za izvoz v naslednje države:Argentina Brazilija Islandija | Južna Afrika Južna Koreja Turčija |Del 3 – pogoji in zahteve za uporabo tega dovoljenja1. Samo izvozniki s statusom pooblaščenega gospodarskega subjekta za namene varnosti in varovanja, ki ga dodeli država članica na podlagi člena 5a Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti[3] in členov 14a do14q Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993[4] o določbah za izvajanje te uredbe, lahko izvažajo blago v okviru pristojnosti tega dovoljenja.2. To dovoljenje ne dovoljuje izvoza blaga:5.  če so izvoznika pristojni organi države članice, v kateri je registriran, obvestili, da se zadevno blago uporablja ali lahko uporablja, v celoti ali deloma,6.  v zvezi z razvojem, proizvodnjo, ravnanjem, z delovanjem, vzdrževanjem, skladiščenjem, odkrivanjem, prepoznavanjem ali razširjanjem kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozivnih naprav ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje projektilov, ki lahko takšno orožje prenašajo,7.  za vojaško uporabo, če ima država nakupa oziroma namembna država embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem ali skupnim programom ukrepov, ki ga sprejme Svet, ali s sklepom OVSE, ali z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN, ali8.  za uporabo za dele ali sestavine vojaških izdelkov, naštetih v nacionalnem seznamu vojaškega blaga, ki so bili izvoženi z ozemlja te države članice brez dovoljenja ali je bilo kršeno dovoljenje, predpisano z nacionalno zakonodajo navedene države članice,9.  če je izvozniku znano, da je zadevno blago namenjeno, v celoti ali deloma, za prej navedene uporabe v pododstavku (1), ali10.  se izvaža v prostocarinsko območje ali prostocarinsko skladišče,11.  razen če se izvoženo blago ne šteje za pošiljko majhne vrednosti.3. Polje 44 v enotni upravni listini vključuje opombo, ki navaja, da se „to blago izvaža v okviru splošnega izvoznega dovoljenja Skupnosti št. EU002 (pošiljke majhne vrednosti)“.4. Vsak izvoznik, ki uporablja to dovoljenje, mora:12.  pristojne organe države članice, v kateri je registriran, obvestiti (kakor je določeno v členu 6(6)) o prvi uporabi dovoljenja najpozneje 30 dni po datumu prvega izvoza,13.  tujega kupca pred izvozom obvestiti, da blago, ki ga namerava izvoziti s tem dovoljenjem ne more biti ponovno izvoženo v končno namembno državo, ki ni država članice Evropske Skupnosti ali francoskih čezmorskih departmajev ter ni navedena v delu 2 tega dovoljenja.5. Za namene tega dovoljenja „pošiljka majhne vrednosti“ pomeni blago, ki je vsebovano v enkratnem izvoznem naročilu in ga izvoznik dobavi imenovanemu prejemniku v eni ali več odpremah, katerih vrednosti sklopov ne presegajo 5 000 EUR. Za ta namen „vrednost“ pomeni ceno, ki se zaračuna prejemniku. Če prejemnika ali določljive cene ni, gre za statistično vrednost.6. Naročil se ne sme deliti, da bi se dosegla omejitev vrednosti.7. Omejitev letne vrednosti naročil. Skupna vrednost izvozov v koledarskem letu za enega izvoznika istemu končnemu ali vmesnemu prejemniku za blago iz vsake točke Priloge I ne sme za več kot 12-krat presegati omejitve vrednosti, določene v tem splošnem izvoznem dovoljenju Skupnosti. Če se vrednost ne preseže, ni omejitev za število pošiljk.PRILOGA IIcSPLOŠNO IZVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI št. EU003Izvoz po popravilu/zamenjaviOrgan izdajatelj: Evropska skupnostDel 1 – blago1-1) To splošno izvozno dovoljenje v skladu s členom 6(1) je veljavno v celotni Skupnosti in zajema naslednje blago:Vse blago z dvojno rabo iz Priloge I k tej uredbi, razen tistega, ki je našteto v odstavku 1-2 spodaj:a. če je bilo blago na ozemlje Evropske skupnosti uvoženo za namene vzdrževanja ali popravila in če se izvaža v državo odpreme brez kakršnih koli sprememb njegovih izvirnih značilnosti, alib. če se blago izvaža v državo odpreme v zameno za blago iste kvalitete in količine, ki je bilo na ozemlje Evropske skupnosti ponovno uvoženo za popravilo ali zamenjavo v okviru garancije.1-2) Izključeno blagoa. vse blago iz Priloge IIh;b. vse blago v skupinah D in E ter blago, navedeno pod:-  1A002a-  1C012a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450-  5A001b5-  5B002. Posebej oblikovana oprema za „razvoj“ in/ali „proizvodnjo“ opreme ali funkcij iz točk 5A002.a.2 do 9, vključno z merjenjem, testiranjem, popravilom ali proizvodnjo opreme.-  6A001a2a1-  6A001a2a5-  6A002a1c-  6A008l3-  8A001b-  8A001d-  9A011Del 2 – namembne državeTo izvozno dovoljenje velja povsod v Skupnosti za izvoz v naslednje države:Alžirija, Andora, Antigva in Barbuda, Argentina, Aruba, Bahami, Bahrajn, Bangladeš, Barbados, Belize, Benin, Butan, Bolivija, Bocvana, Brazilija, Britanski Deviški otoki, Brunej, Kamerun, Zelenortski otoki, Čile, Kitajska, Komori, Kostarika, Džibuti, Dominika, Dominikanska republika, Ekvador, Egipt, Salvador, Ekvatorialna Gvineja, Falklandski otoki, Ferski otoki, Fidži, Francoska Gvajana, francoska čezmorska ozemlja, Gabon, Gambija, Gibraltar, Grenlandija, Grenada, Guadeloupe, Guam, Gvatemala, Gana, Gvineja Bissau, Gvajana, Honduras, Kitajsko posebno upravno območje Hong Kong, Islandija, Indija, Indonezija, Izrael, Jordanija, Kuvajt, Lesoto, Lihtenštajn, Macau, Madagaskar, Malavi, Malezija, Maldivi, Mali, Martinik, Mauritius, Mehika, Monako, Montserrat, Maroko, Namibija, Nizozemski Antili, Nova Kaledonija, Nikaragva, Niger, Nigerija, Oman, Panama, Papua Nova Gvineja, Peru, Filipini, Puerto Rico, Katar, Rusija, Samoa, San Marino, Sao Tome in Principe, Saudova Arabija, Senegal, Sejšeli, Singapur, Solomonovi otoki, Južna Afrika, Južna Koreja, Šrilanka, St. Helena, St. Kitts in Nevis, St. Vincent, Surinam, Svazi, Tajvan, Tajska, Togo, Trinidad in Tobago, Tunizija, Turčija, Otoki Turks in Caicos, Združeni arabski emirati, Urugvaj, Ameriški Deviški otoki, Vanuatu inVenezuela. |Del 3 – pogoji in zahteve za uporabo tega dovoljenja1. To splošno dovoljenje se lahko uporablja le po opravljenem začetnem izvozu v okviru splošnega izvoznega dovoljenja Skupnosti ali po dodelitvi izvoznega dovoljenja s strani države članice, v kateri je izvirni izvoznik registriran za izvoz blaga, ki je bilo nato ponovno uvoženo na carinsko območje Skupnosti zaradi popravila ali zamenjave v okviru garancije, kakor je določeno spodaj.2. To dovoljenje ne dovoljuje izvoza blaga:14.  če so izvoznika pristojni organi države članice, v kateri je registriran, obvestili, da se zadevno blago uporablja ali lahko uporablja, v celoti ali deloma,15.  v zvezi z razvojem, proizvodnjo, ravnanjem, z delovanjem, vzdrževanjem, skladiščenjem, odkrivanjem, prepoznavanjem ali razširjanjem kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozivnih naprav ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje projektilov, ki lahko takšno orožje prenašajo,16.  za vojaško uporabo, če ima država nakupa oziroma namembna država embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem ali skupnim programom ukrepov, ki ga sprejme Svet, ali s sklepom OVSE, ali z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN, ali17.  za uporabo za dele ali sestavine vojaških izdelkov, naštetih v nacionalnem seznamu vojaškega blaga, ki so bili izvoženi z ozemlja te države članice brez dovoljenja ali je bilo kršeno dovoljenje, predpisano z nacionalno zakonodajo navedene države članice,18.  če je izvozniku znano, da je zadevno blago namenjeno, v celoti ali deloma, za prej navedene uporabe v pododstavku (1),19.  če se zadevno blago izvaža v prostocarinsko območje ali v prostocarinsko skladišče, ki je na območju, ki ga zajema to dovoljenje,20.  za povsem enak posel, če je bilo začetno dovoljenje razveljavljeno.3. Pri izvažanju katerega koli blaga s tem dovoljenjem morajo izvozniki:21.  v izvozni deklaraciji za carino navesti referenčno številko začetnega izvoznega dovoljenja, skupaj z imenom države članice, ki je dodelila dovoljenje. To morajo skupaj z referenčno številko EU skupnega izvoznega dovoljenja Skupnosti navesti v polju 44 enotne upravne listine;22.  na zahtevo carinskih uradnikov predložiti dokumentirane dokaze o datumu uvoza blaga v Evropsko skupnost, o kakršnih koli popravilih blaga, opravljenih v Evropski skupnosti, in o tem, da se blago vrne osebi in državi, iz katere je bilo uvoženo v Evropsko skupnost.4. Vsak izvoznik mora pristojne organe države članice, v kateri je registriran, obvestiti (kakor je določeno v členu 6(6)) o prvi uporabi dovoljenja najpozneje 30 dni po datumu prvega izvoza.Opredelitev pojmov5. Za namene tega dovoljenja „popravilo“ pomeni odpravljanje vseh pomanjkljivosti, ki se jih da odpraviti, in vzdrževanje ali prenovo. To lahko vključuje naključno izboljšavo izvornega blaga, in sicer zaradi uporabe modernih sestavnih delov za zamenjavo ali uporabe poznejših standardov za zanesljivost in varnost, če zaradi tega ne pride do povečanja funkcionalnih zmogljivosti blaga ali novih ali dodatnih funkcij. Izboljšanja so lahko tudi povsem kozmetična, npr. barvanje.6. Za namene tega dovoljenja „zamenjava v okviru garancije“ ne vključuje nobenega povečanja funkcionalnih zmogljivosti blaga ali novih ali dodatnih funkcij.PRILOGA IIdSPLOŠNO IZVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI št. EU004Začasni izvoz za razstave ali sejmeOrgan izdajatelj: Evropska skupnostDel 11. To splošno izvozno dovoljenje je v skladu s členom 6(1).2. Vse blago iz Priloge I, razen tistega, ki je navedeno v odstavku 3 spodaj, se lahko z upoštevanjem naslednjih določb tega dovoljenja, začasno izvaža iz Skupnosti za razstave ali sejme (ne dalj kot tri mesece) in se mora nespremenjeno ponovno uvoziti na območje Skupnosti.3. Izključeno blagoa. vse blago iz Priloge IIh;b. vse blago v skupinah D in E ter blago, navedeno pod:-  1A002a-  1B001-  1C002.b.4-  1C010-  1C012.a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450Skupina 3 – elektronika-  3A001.a.2, a.5Skupina 5 – telekomunikacije in varnost omrežij-  5A001b5-  5A002. Razen civilnih prenosnih osnovnih radijskih postaj za komercialno rabo, ki ne morejo kodirati telekomunikacij, razen prek radijskega vmesnika ali le za funkcije delovanja, upravljanja, vzdrževanja ali zagotavljanja.-  5B002. Posebej oblikovana oprema za „razvoj“ in/ali „proizvodnjo“ opreme ali funkcij iz točk 5A002.a.2 do 9, vključno z merjenjem, testiranjem, popravilom ali proizvodnjo opreme.Skupina 6 – senzorji in laserji-  6A001-  6A002a-  6A008l3-  8A001b-  8A001d-  9A011Del 2 – namembne državeTo izvozno dovoljenje velja povsod v Skupnosti za izvoz v naslednje države:Argentina |Bahrajn Bolivija |Brazilija |Brunej Čile |Kitajska |Ekvador |Egipt Kitajsko posebno upravno območje Hong Kong |Islandija |Jordanija |Kuvajt |Malezija |Mauritius Mehika |Maroko Oman |Filipini Katar |Rusija Saudova Arabija |Singapur |Južna Afrika |Južna Koreja |Tunizija |Turčija |Ukrajina |Del 3 – pogoji in zahteve za uporabo tega dovoljenja1. To splošno dovoljenje ne dovoljuje izvoza blaga:23.  če so izvoznika pristojni organi države članice, v kateri je registriran, obvestili, da se zadevno blago uporablja ali lahko uporablja, v celoti ali deloma,24.  v zvezi z razvojem, proizvodnjo, ravnanjem, z delovanjem, vzdrževanjem, skladiščenjem, odkrivanjem, prepoznavanjem ali razširjanjem kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozivnih naprav ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje projektilov, ki lahko takšno orožje prenašajo,25.  za vojaško uporabo, če ima država nakupa oziroma namembna država embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem ali skupnim programom ukrepov, ki ga sprejme Svet, ali s sklepom OVSE, ali z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN, ali26.  za uporabo za dele ali sestavine vojaških izdelkov, naštetih v nacionalnem seznamu vojaškega blaga, ki so bili izvoženi z ozemlja te države članice brez dovoljenja ali je bilo kršeno dovoljenje, predpisano z nacionalno zakonodajo navedene države članice,27.  če je izvozniku znano, da je zadevno blago namenjeno, v celoti ali deloma, za prej navedene uporabe v členih 4(1) in 4(2);28.  ali se zadevno blago izvaža v prostocarinsko območje ali v prostocarinsko skladišče, ki je na območju, ki ga zajema to dovoljenje;29.  če so izvoznika pristojni organi obvestili, ali mu je bilo kako drugače znano (npr. informacijo mu je poslal proizvajalec), da je pristojni organ zadevno blago uvrstil pod zaščitno oznako ZAUPNO EU ali višje ali ima, kadar je primerno, ustrezno nacionalno oznako stopnje tajnosti.2. Polje 44 v enotni upravni listini vključuje opombo, ki navaja, da se „to blago izvaža v okviru splošnega izvoznega dovoljenja Skupnosti št. EU004 (začasni izvoz za razstave ali sejme)“.3. Vsak izvoznik mora pristojne organe države članice, v katerih je registriran, obvestiti (kakor je določeno v členu 6(6)) o prvi uporabi splošnega dovoljenja najpozneje 30 dni po datumu prvega izvoza.Razlaga4. Za namene tega dovoljenja „razstava“ pomeni katero koli trgovsko ali industrijsko razstavo, sejem ali podobno javno prireditev ali prikaz, ki ni organiziran za zasebne namene v trgovinah ali poslovnih prostorih z namenom prodaje tujih izdelkov in med katerim so izdelki pod carinskim nadzorom.PRILOGA IIeSPLOŠNO IZVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI št. EU005Računalniške in sorodne storitveOrgan izdajatelj: Evropska skupnostPart 1To izvozno dovoljenje v skladu s členom 6(1) je veljavno v celotni Skupnosti in zajema naslednje blago iz Priloge I:1. Digitalne računalnike iz 4A003a ali 4A003b, kadar „korigirana največja zmogljivost“ računalnikov ne presega 0,8 teraflops (WT).2. Elektronski sklopi iz 4A003c, posebej izdelani ali prirejeni za izboljšanje zmogljivosti s kopičenjem procesorjev, tako da korigirana največja zmogljivost ne presega 0,8 teraflops (WT).3. Rezervni deli, vključno z mikroprocesorji za zgoraj navedeno opremo, kadar so posebej določeni v 4A003a, 4A003b ali 4A003c in kadar korigirana največja zmogljivost opreme ne presega 0,8 teraflops (WT) .4. Blago iz 3A001.a.5, 4A003.e, 4A003.g.Del 2 – namembne državeTo izvozno dovoljenje velja povsod v Skupnosti za izvoz v naslednje države:Alžirija, Andora, Antigva in Barbuda, Argentina, Aruba, Bahami, Bahrajn, Barbados, Belize, Benin, Butan, Bolivija, Bocvana, Brazilija, Britanski Deviški otoki, Brunej, Kamerun, Zelenortski otoki, Čile, Komori, Kostarika, Hrvaška, Džibuti, Dominika, Dominikanska republika, Ekvador, Egipt, Salvador, Ekvatorialna Gvineja, Falklandski otoki, Ferski otoki, Fidži, Francoska Gvajana, francoska čezmorska ozemlja, Gabon, Gambija, Gibraltar, Grenlandija, Grenada, Guadeloupe, Guam, Gvatemala, Gana, Gvineja Bissau, Gvajana, Honduras, Kitajsko posebno upravno območje Hong Kong, Islandija, Indija, Jordanija, Kuvajt, Lesoto, Lihtenštajn, Madagaskar, Malavi, Malezija, Maldivi, Mali, Martinik, Mauritius, Mehika, Moldavija, Monako, Montserrat, Maroko, Namibija, Nizozemski Antili, Nova Kaledonija, Nikaragva, Niger, Oman, Panama, Papua Nova Gvineja, Peru, Filipini, Puerto Rico, Katar, Rusija, Samoa, San Marino, Sao Tome in Principe, Saudova Arabija, Senegal, Sejšeli, Singapur, Solomonovi otoki, Južna Afrika, Južna Koreja, Šrilanka, St. Helena, St. Kitts in Nevis, St. Vincent, Surinam, Svazi, Togo, Trinidad in Tobago, Tunizija, Turčija, Otoki Turks in Caicos, Združeni arabski emirati, Urugvaj, Ameriški Deviški otoki in Vanuatu.Del 3 – pogoji in zahteve za uporabo tega dovoljenja1. To dovoljenje ne dovoljuje izvoza blaga:30.  če so izvoznika pristojni organi države članice, v kateri je registriran, obvestili, da se zadevno blago uporablja ali lahko uporablja, v celoti ali deloma,31.  v zvezi z razvojem, proizvodnjo, ravnanjem, z delovanjem, vzdrževanjem, skladiščenjem, odkrivanjem, prepoznavanjem ali razširjanjem kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozivnih naprav ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje projektilov, ki lahko takšno orožje prenašajo,32.  za vojaško uporabo, če ima država nakupa oziroma namembna država embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem ali skupnim programom ukrepov, ki ga sprejme Svet, ali s sklepom OVSE, ali z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN, ali33.  za uporabo za dele ali sestavine vojaških izdelkov, naštetih v nacionalnem seznamu vojaškega blaga, ki so bili izvoženi z ozemlja te države članice brez dovoljenja ali je bilo kršeno dovoljenje, predpisano z nacionalno zakonodajo navedene države članice,34.  če je izvozniku znano, da je zadevno blago namenjeno, v celoti ali deloma, za prej navedene uporabe v členih 4(1) in 4(2);35.  se zadevno blago izvaža v prostocarinsko območje ali v prostocarinsko skladišče, ki je na območju, ki ga zajema to dovoljenje.2. Vsak izvoznik, ki uporabljajo to dovoljenje, mora:36.  pristojne organe države članice, kjer je registriran, obvestiti (kakor je določeno v členu 6(6)) o prvi uporabi dovoljenja najpozneje 30 dni po datumu prvega izvoza,37.  tujega kupca pred izvozom obvestiti, da blago, ki ga namerava izvoziti s tem dovoljenjem ne more biti ponovno izvoženo v končno namembno državo, ki ni država članice Evropske Skupnosti ali francoskih čezmorskih departmajev ter ni navedena v delu 2 tega dovoljenja.PRILOGA IIfSPLOŠNO IZVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI št. EU006Telekomunikacije in informacijska varnostOrgan izdajatelj: Evropska skupnostDel 1 – blagoTo izvozno dovoljenje v skladu s členom 6(1) je veljavno v celotni Skupnosti in zajema naslednje blago iz Priloge I:1. Naslednje blago iz skupine 5 dela 1:38.  blago, vključno s posebej izdelanimi ali razvitimi sestavnimi deli in priborom, določenim v 5A001b št. 2 ter 5A001c in d;39.  blago, določeno v 5B001 in 5D001, kadar gre za opremo za testiranje, pregled in proizvodnjo ter programsko opremo za blago iz točke a).2. Tehnologija, ki se nadzira po 5E001a, kadar se zahteva za namestitev, delovanje, vzdrževanje ali popravilo blaga iz točke 1 ali je namenjena za istega končnega prejemnika.3. Blago, vključno s posebej izdelanimi ali razvitimi sestavnimi deli in priborom, določenim v skupini 5 dela 2 A do D (informacijska varnost), zajema naslednje:40.  blago, navedeno v naslednjih točkah, razen če so bile njihove kriptografske funkcije izdelane ali prilagojena za vladne končne uporabnike znotraj Evropske skupnosti:41.  5A002a1;42.  programska oprema iz točke 5D002c1, ki ima značilnosti ali opravlja ali simulira funkcije opreme iz točke 5A002a1;43.  oprema, navedena pod 5B002 za blago iz točke a);44.  programska oprema kot del opreme, katere značilnosti ali funkcije so določene v točki b).4. Tehnologija za uporabo blaga iz točk 3a) do 3c).Del 2 – namembne državeTo izvozno dovoljenje velja povsod v Skupnosti za izvoz v naslednje države:ArgentinaHrvaškaRusijaJužna AfrikaJužna KorejaTurčijaUkrajinaDel 3 – pogoji in zahteve za uporabo tega dovoljenja1. To dovoljenje ne dovoljuje izvoza blaga:45.  če so izvoznika pristojni organi države članice, v kateri je registriran, obvestili, da se zadevno blago uporablja ali lahko uporablja, v celoti ali deloma,46.  v zvezi z razvojem, proizvodnjo, ravnanjem, z delovanjem, vzdrževanjem, skladiščenjem, odkrivanjem, prepoznavanjem ali razširjanjem kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozivnih naprav ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje projektilov, ki lahko takšno orožje prenašajo,47.  za vojaško uporabo, če ima država nakupa oziroma namembna država embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem ali skupnim programom ukrepov, ki ga sprejme Svet, ali s sklepom OVSE, ali z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN, ali48.  za uporabo za dele ali sestavine vojaških izdelkov, naštetih v nacionalnem seznamu vojaškega blaga, ki so bili izvoženi z ozemlja te države članice brez dovoljenja ali je bilo kršeno dovoljenje, predpisano z nacionalno zakonodajo navedene države članice,49.  če je izvozniku znano, da je zadevno blago namenjeno, v celoti ali deloma, za prej navedene uporabe v členih 4(1) in 4(2).2. To splošno dovoljenje se ne uporablja, če se zadevno blago izvaža v prostocarinsko območje ali v prostocarinsko skladišče, ki je na območju, zajetem v tem dovoljenju.3. Vsak izvoznik, ki uporabljajo to dovoljenje, mora:50.  pristojne organe države članice, v kateri je registriran, obvestiti (kakor je določeno v členu 6(6)) o prvi uporabi dovoljenja najpozneje 30 dni po datumu prvega izvoza,51.  tujega kupca pred izvozom obvestiti, da blago, ki ga namerava izvoziti s tem dovoljenjem ne more biti ponovno izvoženo v končno namembno državo, ki ni država članice Evropske Skupnosti ali francoskih čezmorskih departmajev ter ni navedena v delu 2 tega dovoljenja.Opredelitev pojmov4. Vladni končni uporabnik je kateri koli centralni, regionalni ali lokalni državni organ, agencija ali drugi subjekt, ki izvaja državne funkcije znotraj Evropske skupnosti. PRILOGA IIgSPLOŠNO IZVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI št. EU007KemikalijeDel 1 – blagoTo izvozno dovoljenje je v skladu s členom 6(1) in zajema blago, vključeno pod točke 1C350 (razen podtočk 4, 23 in 29) in 1C450 (razen podtočke a.3) Priloge I .Del 2 – namembne državeTo dovoljenje velja povsod v Skupnosti za izvoz v naslednje države :Argentina, Bangladeš, Belize, Benin, Bolivija, Brazilija, Kamerun, Čile, Cookovi otoki, Kostarika, Dominika, Ekvador, Salvador, Fidži, Gruzija, Gvatemala, Gvajana, Indija, Lesoto, Maldivi, Mauritius, Mehika, Namibija, Nikaragva, Oman, Panama, Paragvaj, Rusija, Saint Lucia, Sejšeli, Peru, Šrilanka, Južna Afrika, Svazi, Turčija, Urugvaj, Ukrajina in Republika Koreja.Del 3 – pogoji uporabe1. To dovoljenje ne dovoljuje izvoza blaga:52.  če so izvoznika pristojni organi države članice, v kateri je registriran, obvestili, da se zadevno blago uporablja ali lahko uporablja, v celoti ali deloma,53.  v zvezi z razvojem, proizvodnjo, ravnanjem, z delovanjem, vzdrževanjem, skladiščenjem, odkrivanjem, prepoznavanjem ali razširjanjem kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozivnih naprav ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje projektilov, ki lahko takšno orožje prenašajo,54.  za vojaško uporabo, če ima država nakupa oziroma namembna država embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem ali skupnim programom ukrepov, ki ga sprejme Svet, ali s sklepom OVSE, ali z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN, ali55.  za uporabo za dele ali sestavine vojaških izdelkov, naštetih v nacionalnem seznamu vojaškega blaga, ki so bili izvoženi z ozemlja te države članice brez dovoljenja ali je bilo kršeno dovoljenje, predpisano z nacionalno zakonodajo navedene države članice,56.  če je izvozniku znano, da je zadevno blago namenjeno, v celoti ali deloma, za prej navedene uporabe v členih 4(1) in 4(2).2. To splošno dovoljenje se ne uporablja, če se zadevno blago izvaža v prostocarinsko območje ali v prostocarinsko skladišče, ki je na območju, zajetem v tem dovoljenju.3. Pošiljka ne sme vsebovati več kot 20 kg iz katere koli naslednje točke priloge I k tej uredbi:1C350 podtočke 3, 5-8, 11-13, 17-19, 21-22, 26-28, 30-36, 38, 46, 51-52 in 54.4. Vsak izvoznik, ki uporablja to dovoljenje, mora:57.  pristojne organe države članice, v kateri je registriran, obvestiti (kakor je določeno v členu 6(6)) o prvi uporabi dovoljenja najpozneje 30 dni po datumu prvega izvoza,58.  tujega kupca pred izvozom obvestiti, da blago, ki ga namerava izvoziti s tem dovoljenjem ne more biti ponovno izvoženo v končno namembno državo, ki ni država članice Evropske Skupnosti ali francoskih čezmorskih departmajev ter ni navedena v delu 2 tega dovoljenja.5. Vsak izvoznik, ki namerava uporabljati to dovoljenje, mora pred prvo pošiljko registrirati in določiti osebo ali storitev družbe, ki je odgovorna za skladnost z obsegom in pogoji rabe tega dovoljenja.6. Vsak izvoznik, ki je poslal več kot 100 kg blaga iz dela 3.3. istemu končnemu uporabniku, mora to stanje sporočiti svojemu nacionalnemu pristojnemu organu, ki bo odločil o uporabi tega dovoljenja za nadaljnje pošiljke navedenemu končnemu uporabniku. PRILOGA IIh(Seznam iz člena 6(3) in prilog IIa do IId)Točke ne vsebujejo vedno celotnega poimenovanja blaga in opomb iz Priloge I. Celoten opis blaga navaja samo Priloga I.Navedba blaga v tej prilogi ne vpliva na uporabo Splošne opombe o programski opremi iz Priloge I.-  Vse blago, navedeno v Prilogi IV,-  0C001 „Naravni uran“ ali „osiromašeni uran“ ali torij v obliki kovine, zlitine, kemičnih spojin ali koncentratov in kateri koli drug material, ki vsebuje enega ali več prej naštetih materialov,-  0C002 „Posebni cepljivi materiali“ razen tistih, ki so navedeni v Prilogi IV,-  0D001 „Programska oprema“, posebej izdelana ali prirejena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga iz skupine 0, če se nanaša na točko 0C001 ali na tisto blago iz točke 0C002, ki je izključeno iz Priloge IV,-  0E001 „Tehnologija“ v skladu z Opombo o jedrski tehnologiji za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga iz skupine 0, če se nanaša na točko 0C001 ali na tisto blago iz točke 0C002, ki je izključeno iz Priloge IV,-  1A102 Ponovno nasičeni pirolizirani ogljiko-ogljikovi sestavni deli, izdelani za vesoljska plovila iz točke 9A004 ali za sondirne rakete iz točke 9A104,-  1C351 Človeški patogeni, zoonoze in „toksini“,-  1C352 Živalski patogeni,-  1C353 Genetski elementi in genetsko modificirani organizmi,-  1C354 Rastlinski patogeni,-  7E104 „Tehnologija“ za integracijo podatkov o krmarjenju leta, vodenju in pogonu v sistem upravljanja leta za optimizacijo tirnice raketnega sistema,-  9A009.a. Hibridni raketni pogonski sistemi s skupno impulzno zmogljivostjo več kot 1,1 MNs,-  9A117 Mehanizmi za združevanje in razdruževanje ter medstopnje, uporabni v „projektilih“.[1] UL L 159, 30.6.2000, str. 1.[2] COM(2006) 828 konč.[3] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[4] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.