CELEX: 62012CA0057
Language: hr
Date: 2013-07-11 00:00:00
Title: Predmet C-57/12: Presuda Suda (prvo vijeće) od 11. srpnja 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour constitutionnelle — Belgija) — Fédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBL protiv Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Direktiva 2006/123/EZ — Područje primjene ratione materiae — Zdravstvene usluge — Socijalne usluge — Centri za dnevni i noćni boravak za pružanje pomoći i skrbi starijim osobama)

31.8.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 252/12
            
         Presuda Suda (prvo vijeće) od 11. srpnja 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour constitutionnelle — Belgija) — Fédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBL protiv Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale
   (Predmet C-57/12) (1)
   
   (Direktiva 2006/123/EZ - Područje primjene ratione materiae - Zdravstvene usluge - Socijalne usluge - Centri za dnevni i noćni boravak za pružanje pomoći i skrbi starijim osobama)
   2013/C 252/19
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je postavio prethodno pitanje
   
   Cour constitutionnelle
   
      Stranke u glavnom postupku
   
   
      Tužitelj: Fédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBL
   
      Tuženik: Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Cour constitutionnelle — Tumačenje članka 2. stavka 2. točaka (f) i (j) Direktive 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (SL L 376, str. 36.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 47., str. 160.) — Područje primjene ratione materiae — Zdravstvene usluge — Socijalne usluge — Uključivanje centara za dnevni boravak za pružanje pomoći i skrbi koje su prilagođene gubitku samostalnosti u starijih osoba — Uključivanje centara za noćni boravak za pružanje pomoći i zdravstvene skrbi koju starijim osobama njihovi bližnji ne mogu kontinuirano osiguravati
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 2. stavak 2. točka (f) Direktive 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu treba tumačiti u smislu da isključivanje zdravstvenih usluga iz područja primjene te direktive obuhvaća svaku djelatnost čija je namjena ocjena, održavanje ili poboljšanje zdravstvenog stanja pacijenata, ako tu djelatnost obavljaju zdravstveni radnici koji su kao takvi priznati u skladu sa zakonodavstvom države članice u pitanju, bez obzira na način na koji je ustanova u kojoj se usluga skrbi pruža organizirana i financirana te bez obzira na to je li ona javna ili privatna. Nacionalni sud treba provjeriti jesu li centri za dnevni boravak i centri za noćni boravak, uzimajući u obzir narav djelatnosti koje u njima obavljaju zdravstveni radnici i činjenicu da te djelatnosti čine glavni dio usluga koje se pružaju u tim centrima, izvan područja primjene te Direktive.
            
         
               2.
            
            
               Članak 2. stavak 2. točku (j) Direktive 2006/123/EZ treba tumačiti u smislu da se isključivanje socijalnih usluga iz područja primjene te Direktive odnosi na svaku djelatnost povezanu s pomoći i potporom starijim osobama, ako je obavlja privatni pružatelj usluga kojeg je na to ovlastila država putem akta kojim mu se na jasan i transparentan način povjerava stvarna obaveza da osigura takve usluge, uz poštovanje određenih posebnih uvjeta. Nacionalni sud treba provjeriti jesu li centri za dnevni boravak i centri za noćni boravak, s obzirom na narav djelatnosti pružanja pomoći i potpore starijim osobama koje se u njima prvenstveno osiguravaju kao i na njihov status kakav proizlazi iz belgijskih propisa koji se primjenjuju, izvan područja primjene te Direktive.
            
         
      (1)  SL C 118, 21.4.2012.