CELEX: 62017CA0476
Language: mt
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: Kawża C-476/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-29 ta’ Lulju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas vs Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati — Direttiva 2001/29/KE — Soċjetà tal-informazzjoni — Armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti tad-drittijiet tal-awtur u tad-drittijiet relatati — Teħid ta’ kampjuni (sampling) — Artikolu 2(ċ) — Produttur ta’ fonogrammi — Dritt ta’ riproduzzjoni — Riproduzzjoni “ta’ parti” — Artikolu 5(2) u (3) — Eċċezzjonijiet u limitazzjonijiet — Portata — Artikolu 5(3)(d) — Kwotazzjonijiet — Direttiva 2006/115/KE — Artikolu 9(1)(b) — Dritt ta’ distribuzzjoni — Drittijiet fundamentali — Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea — Artikolu 13 — Libertà tal-arti)

23.9.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 319/6
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-29 ta’ Lulju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas vs Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben
      (Kawża C-476/17) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati - Direttiva 2001/29/KE - Soċjetà tal-informazzjoni - Armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti tad-drittijiet tal-awtur u tad-drittijiet relatati - Teħid ta’ kampjuni (sampling) - Artikolu 2(ċ) - Produttur ta’ fonogrammi - Dritt ta’ riproduzzjoni - Riproduzzjoni “ta’ parti” - Artikolu 5(2) u (3) - Eċċezzjonijiet u limitazzjonijiet - Portata - Artikolu 5(3)(d) - Kwotazzjonijiet - Direttiva 2006/115/KE - Artikolu 9(1)(b) - Dritt ta’ distribuzzjoni - Drittijiet fundamentali - Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 13 - Libertà tal-arti)
      (2019/C 319/05)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Bundesgerichtshof
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas
      
         Konvenuti: Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 2(ċ) tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta’ l-informazzjoni għandu, fid-dawl tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, jiġi interpretat fis-sens li d-dritt esklużiv mogħti minn din id-dispożizzjoni lill-produttur ta’ fonogrammi li jawtorizza jew li jipprojbixxi r-riproduzzjoni tal-fonogramma tiegħu jippermettilu joġġezzjona għall-użu minn terz ta’ kampjun sonoru, anki jekk qasir ħafna, meħud mill-fonogramma tiegħu għall-finijiet tal-inklużjoni ta’ dan il-kampjun f’fonogramma oħra, sakemm dan il-kampjun ma jkunx inkluż f’din il-fonogramma l-oħra f’forma mibdula u li ma tingħarafx meta tinstema’.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 9(1)(b) tad-Direttiva 2006/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar dritt ta’ kiri u dritt ta’ self u dwar ċerti drittijiet relatati mad-drittijiet ta’ l-awtur fil-qasam tal-proprjetà intellettwali għandu jiġi interpretat fis-sens li fonogramma li tinkludi kampjuni mużikali ttrasferiti minn fonogramma oħra ma tikkostitwixxix “kopja”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ta’ din il-fonogramma meta ma tirriproduċix it-totalità jew parti sostanzjali ta’ din l-istess fonogramma.
               
            
                  3)
               
               
                  Stat Membru ma jistax jipprevedi, fid-dritt nazzjonali tiegħu, eċċezzjoni jew limitazzjoni għad-dritt tal-produttur ta’ fonogrammi, previst fl-Artikolu 2(ċ) tad-Direttiva 2001/29, għajr dawk previsti fl-Artikolu 5 ta’ din id-direttiva.
               
            
                  4)
               
               
                  L-Artikolu 5(3)(d) tad-Direttiva 2001/29 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “kwotazzjonijiet”, imsemmi f’din id-dispożizzjoni, ma jkoprix sitwazzjoni li fiha ma jkunx possibbli li jiġi identifikat ix-xogħol ikkonċernat mill-kwotazzjoni inkwistjoni.
               
            
                  5)
               
               
                  L-Artikolu 2(ċ) tad-Direttiva 2001/29 għandu jiġi interpretat fis-sens li jikkostitwixxi miżura ta’ armonizzazzjoni sħiħa tal-kontenut materjali tad-dritt previst f’din id-dispożizzjoni.
               
            
         (1)  ĠU C 347, 16.10.2017.