CELEX: 52007PC0587
Language: fi
Date: 2007-10-11
Title: Ehdotus neuvoston direktiivi valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoista (Kodifioitu toisinto)

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0587

Ehdotus neuvoston direktiivi valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoista (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2007/0587 lopull. - CNS 2007/0206 */  

		FIBryssel 11.10.2007KOM(2007) 587 lopullinen2007/0206 (CNS)EhdotusNEUVOSTON DIREKTIIVIvalmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoista(Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä [1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä [2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida savukkeiden verojen lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi 92/79/ETY, muun valmistetun tupakan kuin savukkeiden verojen lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi 92/80/ETY ja muista valmistetun tupakan kulutukseen kohdistuvista veroista kuin liikevaihtoveroista 27 päivänä marraskuuta 1995 annettu neuvoston direktiivi 95/59/EY [3]. Uudella direktiivillä korvataan niihin sisällytetyt säädökset [4]; kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 92/79/ETY, direktiivin 92/80/ETY, direktiivin 95/59/EY ja niiden muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä II.2007/0206 (CNS)Ehdotus92/79/ETY, 92/80/ETY, 95/59/EY (mukautettu)NEUVOSTON DIREKTIIVIvalmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoistaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 93 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [5],ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [6],sekä katsoo seuraavaa:(1) Savukkeiden verojen lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/79/ETY [7], muun valmistetun tupakan kuin savukkeiden verojen lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/80/ETY [8] ja muista valmistetun tupakan kulutukseen kohdistuvista veroista kuin liikevaihtoveroista 27 päivänä marraskuuta 1995 annettua neuvoston direktiiviä 95/59/EY [9] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta [10]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainitut direktiivit saattamalla ne yhtenäiseksi säädökseksi.95/59/EY johdanto-osan 2 kappale(2) Perustamissopimuksen tavoitteena on ylläpitää taloudellinen liitto, jossa harjoitetaan tervettä kilpailua ja joka ominaisuuksiltaan vastaa sisämarkkinoita. Valmistetun tupakan alalla tämän tavoitteen toteutuminen edellyttää, ettei jäsenvaltioiden tämän alan tuotteiden kulutukseen kohdistama verotus vääristä kilpailun edellytyksiä eikä estä näiden tuotteiden vapaata liikkuvuutta yhteisössä.95/59/EY johdanto-osan 3 kappale(3) Valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisella on erityisesti saatava estetyksi verotuksen vaikutuksia vääristämästä samaan ryhmään kuuluvilla valmistetun tupakan eri luokilla käytävää kilpailua ja siten saatava jäsenvaltioiden kansallisia markkinoita avatuksi.95/59/EY johdanto-osan 8 ja 9 kappale(4) Valmistettua tupakkaa on useita eri lajeja, jotka eroavat toisistaan ominaisuuksiltaan ja käyttötarkoituksiltaan. Nämä valmistetun tupakan eri lajit olisi määriteltävä.95/59/EY johdanto-osan 14 kappale(5) Näiden tuotteiden verotuksen yhtenäisyyden vuoksi olisi savukkeina pidettävä myös tupakkakääröjä, jotka yksinkertaisen käsin tapahtuvan käsittelyn jälkeen voidaan polttaa sellaisenaan.95/59/EY johdanto-osan11 kappale(6) Savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu tupakka ja muu piippu- ja savuketupakka olisi erotettava toisistaan.95/59/EY johdanto-osan 12 kappale(7) Valmistajan käsitettä olisi täsmennettävä tarkoittamaan luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka tosiasiallisesti valmistaa tupakkatuotteita ja vahvistaa enimmäishinnan noudatettavaksi vähittäismyynnissä kussakin jäsenvaltiossa, jossa kyseiset tuotteet on tarkoitettu luovutettaviksi kulutukseen.95/59/EY johdanto-osan 4 kappale(8) Savukkeiden valmisteveron rakenteeseen on kuuluttava tuoteyksikkökohtaisesti lasketun erityisen osan lisäksi vähittäismyyntihintaan kaikkine veroineen perustuva suhteellinen osa. Savukkeisiin sovellettavalla liikevaihtoverolla on sama vaikutus kuin suhteellisella valmisteverolla, mikä pitäisi ottaa huomioon vahvistettaessa valmisteveron ja kokonaisverotason erityisen osan välinen suhde.92/80/ETY johdanto-osan 4 kappale(9) Olisi saatava aikaan yhdenmukainen verotaso kaikille samaan valmistetun tupakan ryhmään kuuluville tuotteille.92/80/ETY johdanto-osan 5 kappale(10) Sisämarkkinoiden toteuttamiseksi olisi tarkoituksenmukaisinta vahvistaa yleinen vähimmäisvalmistevero, joka ilmoitetaan prosentteina tai määrinä kilogrammaa tai kappalemäärää kohti.2002/10/EY johdanto-osan 6 kappale (mukautettu) ja95/59/EY johdanto-osan 10 kappale (mukautettu)(11) Jäsenvaltioissa sovellettavien verokantojen lähentäminen entisestään auttaisi vähentämään petoksia ja salakuljetusta yhteisössä. Euroina ilmoitetun kiinteän vähimmäismäärän käyttöönotto kysytyimmän hintaluokan savukkeiden vähittäismyyntihinnan veron 57 prosentin vähimmäisvaikutuksen lisäksi olisi varmistettava se, että kyseisistä savukkeista kannetaan valmisteveron vähimmäismäärä. Olisi säädettävä taloudellisista syistä tietyille jäsenvaltioille myönnettävistä väliaikaisista poikkeuksista tällaisen kiinteän määrän käyttöönotosta .92/79/ETY johdanto-osan 5 kappale(12) Portugalin tasavallan olisi annettava soveltaa alennettua valmisteveron määrää pienten tuottajien valmistamiin ja Azorien ja Madeiran äärimmäisillä reuna-alueilla kulutettaviin savukkeisiin.2002/10/EY johdanto-osan 7 kappale(13) Perustamissopimuksessa vaaditaan, että kaikessa yhteisön politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa on varmistettava ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu. Savukkeet ja savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu tupakka ovat molemmat haitallisia kuluttajien terveydelle. Vero on merkittävä tekijä tupakkatuotteiden hinnoissa, jotka puolestaan vaikuttavat kuluttajien tupakointitapoihin. Tästä syystä on tarpeen lähentää asteittain hienoksi leikatun tupakan vähimmäisverokannat savukkeiden vähimmäisverokantaan.95/59/EY johdanto-osan 7 kappale(14) Kilpailun asettamat vaatimukset edellyttävät järjestelmää, jossa hinnat vahvistetaan vapaasti kaikille valmistetun tupakan ryhmille.95/59/EY johdanto-osan 13 kappale(15) Useimmat jäsenvaltiot vapauttavat tietyn valmistetun tupakan valmisteverosta tai palauttavat siitä maksetun valmisteveron tupakan käyttötarkoituksen perusteella; tiettyjen käyttötarkoitusten perusteella myönnettävät valmisteverovapautukset tai valmisteveron palautukset olisi vahvistettava tässä direktiivissä.92/80/ETY johdanto-osan 7 kappale(16) Olisi luotava menettely, jonka avulla voidaan määräajoin tarkistaa tässä direktiivissä säädetyt veron kannat tai määrät komission kertomuksen perusteella, ottaen huomioon kaikki asianmukaiset seikat.(17) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä I olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä,95/59/EY (mukautettu)ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 lukuKohde1 artiklaTässä direktiivissä vahvistetaan jäsenvaltioiden valmistetun tupakan valmisteveron yhdenmukaistamisen yleiset periaatteet ja rakenteet.2 lukuMääritelmät95/59/EY 2 artiklan 1 kohta (mukautettu)2 artikla1. Tässä direktiivissä ’valmistetulla tupakalla’ tarkoitetaan :a) savukkeita;b) sikareita ja pikkusikareita;c) piippu- ja savuketupakkaa:i) savukkeiksi käärittävää hienoksi leikattua tupakkaa,ii) muuta piippu- ja savuketupakkaa.95/59/EY 7 artiklan 2 kohta2. Savukkeisiin sekä piippu- ja savuketupakkaan on rinnastettava tuotteet, jotka koostuvat kokonaan tai osittain muista aineksista kuin tupakasta mutta täyttävät muut 3 artiklassa tai 5 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset.Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, tupakkaa sisältämättömiä tuotteita ei ole pidettävä valmistettuna tupakkana, jos niitä käytetään ainoastaan lääkintätarkoituksiin.95/59/EY 2 artiklan 3 kohta3. Tämän artiklan 2 kohdassa ja 3, 4 ja 5 artiklassa tarkoitetut määritelmät eivät rajoita niissä tarkoitettujen tuotteiden eri ryhmiin sovellettavien verotusjärjestelmien tai -tasojen määräämistä, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta olemassa olevien yhteisön säännösten soveltamista.95/59/EY 4 artikla (mukautettu)3 artikla1. Tässä direktiivissä ’savukkeilla’ tarkoitetaan:a) muita sellaisenaan poltettavia tupakkakääröjä kuin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja sikareita ja pikkusikareita;b) tupakkakääröjä, jotka yksinkertaisen muun kuin teollisen käsittelyn avulla työnnetään savukeputkiin;c) tupakkakääröjä, jotka yksinkertaisen muun kuin teollisen käsittelyn avulla kääritään savukepapereihin.2. Valmisteverotuksessa 1 kohdassa tarkoitettua tupakkakääröä on pidettävä kahtena savukkeena, jos se ilman suodatinta ja holkkia on pitempi kuin 9 senttimetriä mutta enintään 18 senttimetriä, kolmena savukkeena, jos se ilman suodatinta ja holkkia on pitempi kuin 18 senttimetriä mutta enintään 27 senttimetriä, ja niin edelleen.95/59/EY 3 artikla (mukautettu)4 artikla1. Tässä direktiivissä ’sikareilla’ tai ’pikkusikareilla’ tarkoitetaan sellaisinaan poltettaviaa) tupakkakääröjä, jotka koostuvat kokonaan luonnontupakasta;b) tupakkakääröjä, joissa on luonnontupakasta valmistettu peitelehti;2002/10/EY 3 artiklan 1 alakohtac) tupakkakääröjä, joiden täytteenä on riivitty sekoitus ja joissa on sikarin tavanomaista väriä oleva peitelehti, joka kattaa koko tuotteen, tapauksen mukaan suodatin (poikkeuksena sikarit, joissa on filtteri) sekä käärelehti mukaan luettuina, jotka molemmat valmistetaan rekonstruoidusta tupakasta, jos näiden tupakkakääröjen kappalepaino ilman suodatinta tai holkkia on vähintään 1,2 grammaa ja jos peitelehti on kierretty vähintään 30 asteen terävään kulmaan sikarin pituusakseliin nähden;d) tupakkakääröjä, joiden täytteenä on riivitty sekoitus ja joissa on sikarin tavanomaista väriä oleva peitelehti, joka on valmistettu rekonstruoidusta tupakasta ja kattaa koko tuotteen, tapauksen mukaan suodatin mukaan luettuna (poikkeuksena sikarit, joissa on filtteri), jos näiden tupakkakääröjen kappalepaino ilman suodatinta tai holkkia on vähintään 2,3 grammaa ja jos ympärysmitta vähintään kolmannekselta niiden pituutta on vähintään 34 millimetriä.95/59/EY 7 artiklan 1 kohta2. Sikareihin ja pikkusikareihin on rinnastettava tuotteet, jotka koostuvat osittain muista aineksista kuin tupakasta mutta täyttävät muut 1 kohdassa säädetyt edellytykset, kuitenkin ainoastaan, jos näissä tuotteissa on kussakina) luonnontupakasta valmistettu peitelehti;b) peitelehti ja käärelehti, jotka molemmat on valmistettu rekonstruoidusta tupakasta;c) rekonstruoidusta tupakasta valmistettu peitelehti.95/59/EY 5 artikla (mukautettu)5 artikla1. Tässä direktiiivissä ’piippu- ja savuketupakalla’ tarkoitetaan :a) leikattua tai muutoin paloiteltua, riivittyä tai laatoiksi puristettua tupakkaa, jota voidaan polttaa ilman teollista lisävalmistusta;b) vähittäismyyntipakkauksiin pakattuja tupakanjätteitä, joita 3 ja 4 artikla eivät koske ja joita voidaan polttaa.95/59/EY 6 artikla (mukautettu)2. Savukkeiksi käärittävänä hienoksi leikattuna tupakkana on pidettävä piippu- ja savuketupakkaa, jonka leikkeistä enemmällä kun 25 painoprosentilla on pienempi kuin 1 millimetrin poikkileikkaus.Lisäksi jäsenvaltiot voivat pitää savukkeiksi käärittävänä hienoksi leikattuna tupakkana piippu- ja savuketupakkaa, jonka leikkeistä enemmällä kuin 25 painoprosentilla on suurempi kuin 1 millimetrin poikkileikkaus ja joka on myyty tai tarkoitettu myytäväksi savukkeiksi käärittäväksi.95/59/EY 9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta6 artiklaValmistajana on pidettävä yhteisöön sijoittautunutta luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka valmistaa tupakkaa vähittäismyyntiä varten viimeistellyiksi valmiiksi tuotteiksi.3 lukuSavukkeisiin sovellettavat säännökset92/79/ETY 1 artikla (mukautettu)7 artikla1. Jäsenvaltioiden on ryhdyttävä soveltamaan savukkeisiin vähimmäiskulutusveroja tässä luvussa säädettyjen sääntöjen mukaisesti.2. Edellä 1 kohtaa on sovellettava tämän luvun mukaisesti savukkeista kannettaviin veroihin, jotka ovat:a) tuoteyksikkökohtainen erityisvalmistevero;b) suurimpaan vähittäismyyntihintaan perustuva suhteellinen valmistevero;c) vähittäismyyntihintaan perustuva suhteellinen arvonlisävero (alv).95/59/EY 8 artikla (mukautettu)8 artikla1. Yhteisössä valmistetut savukkeet ja kolmansista maista maahan tuodut savukkeet ovat suhteellisen valmisteveron, joka on laskettava korkeimman vähittäismyyntihinnan perusteella tullit mukaan luettuina, sekä erityisvalmisteveron, joka on laskettava tuoteyksikköä kohti, alaisia .95/59/EY 16 artiklan 4 kohtaPoiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, kukin jäsenvaltio voi jättää tullimaksut savukkeista kannettavan suhteellisen valmisteveron laskentaperusteen ulkopuolelle.95/59/EY 8 artikla (mukautettu)2. Suhteellisen valmisteveron kannan ja erityisvalmisteveron määrän on oltava samansuuruiset kaikille savukkeille.3. Rakenteiden yhdenmukaistamisen loppuvaiheessa kaikkien jäsenvaltioiden on määrättävä savukkeille sama suhteellinen valmisteveron ja erityisvalmisteveron suhde siten, että vähimmäismyyntihintojen asteikko kuvastaa oikeudenmukaisesti valmistajien luovutushintojen välistä eroa.2002/10/EY 1 artiklan 1 alakohta (mukautettu)9 artikla1. Kaikkien jäsenvaltioiden on sovellettava yleistä vähimmäisvalmisteveroa , johon sisältyy paljouden perusteella kannettava valmistevero sekä arvon perusteella kannettava valmistevero, arvonlisäveroa lukuun ottamatta, ja jonka vähimmäisvaikutus asetetaan 57 prosentin tasolle vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina.Yleisen vähimmäisvalmisteveron on oltava vähintään 64 euroa tuhatta kysytyimmän hintaluokan savuketta kohti.2. Niiden jäsenvaltioiden, jotka kantavat vähintään 101 euron yleistä vähimmäisvalmisteveroa tuhatta kysytyimmän hintaluokan savuketta kohti, ei tarvitse noudattaa veron 57 prosentin vähimmäisvaikutuksen vaatimusta.3. Savukkeiden yleinen vähimmäisvalmistevero määritetään kysytyimmän hintaluokan savukkeista kunkin vuoden 1 päivää tammikuuta koskevien tietojen perusteella.1999/81/EY 1 artiklan 1 alakohta10 artikla1. Jos kysytyimmän hintaluokan savukkeiden vähittäismyyntihinta muuttuu jäsenvaltiossa ja sen perusteella yleisen vähimmäisvalmisteveron vaikutus heikkenee 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tasoa alhaisemmalle tasolle, kyseinen jäsenvaltio voi enintään muutoksen tapahtumisvuotta seuraavan toisen vuoden 1 päivään tammikuuta saakka olla mukauttamatta yleisen vähimmäisvalmisteveron vaikutusta.2. Jos jäsenvaltio korottaa savukkeiden arvonlisäverokantaa, se voi alentaa yleisen vähimmäisvalmisteveron vaikutuksen siihen määrään asti, joka prosentteina vähittäismyyntihinnasta ilmoitettuna vastaa arvonlisäverokannan korotuksen vaikutusta, mikä myös ilmoitetaan prosentteina vähittäismyyntihinnasta, vaikka kyseinen mukautus heikentää yleisen vähimmäisvalmisteveron vaikutusta 9 artiklassa säädettyä alhaisemmalle tasolle.3. Jos jäsenvaltio on 2 kohdan mukaisesti alentanut yleisen vähimmäisvalmisteveron vaikutuksen 9 artiklan 1 kohdassa säädettyä alhaisemmalle tasolle, sen on korotettava tätä vaikutusta säädetyn tason saavuttamiseksi uudelleen viimeistään alentamisen tapahtumisvuotta seuraavan toisen vuoden 1 päivänä tammikuuta.95/59/EY 16 artikla (mukautettu)11 artikla1. Savukkeiden erityisvalmisteveron määrä vahvistetaan kysytyimpään hintaluokkaan kuuluvien savukkeiden mukaisena kunkin vuoden 1 päivänä tammikuuta saatavilla olevan tiedon perusteella.2. Valmisteveron erityinen osa ei saa olla pienempi kuin 5 prosenttia eikä suurempi kuin 55 prosenttia savukkeista kannettavasta kokonaisveromäärästä, joka koostuu suhteellisen valmisteveron, erityisvalmisteveron sekä liikevaihtoveron yhteismäärästä.1999/81/EY 3 artiklan 2 alakohdan a alakohta3. Jos kysytyimmän hintaluokan savukkeiden vähittäismyyntihinta jäsenvaltiossa muuttuu tavalla, joka vaikuttaa prosentteina kokonaisverotasosta ilmoitettuun valmisteveron erityisosaan siten, että se on alle 5 prosenttia tai yli 55 prosenttia kokonaisverotasosta, kyseinen jäsenvaltio voi, poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, enintään muutoksen tapahtumisvuotta seuraavan toisen vuoden 1 päivään tammikuuta saakka olla mukauttamatta erityisvalmisteveron määrää.95/59/EY (mukautettu)1 1999/81/EY 3 artiklan 2 alakohdan b alakohta4. 1 Jos 1 kohdassa tarkoitetusta hintaluokasta kannettavaa valmisteveroa muutetaan erityisvalmisteveron määrä vahvistetaan 1 kohdassa tarkoitettujen savukkeiden uuden kokonaisverotason mukaan.2002/10/EY 3 artiklan 2 alakohta5. Jäsenvaltiot voivat kantaa kysytyimpään hintaluokkaan kuuluvien savukkeiden vähittäismyyntihintaa alemmalla hinnalla myydyistä savukkeista vähimmäisvalmisteveron sillä edellytyksellä, että tämä valmistevero ei ylitä kysytyimmän hintaluokan savukkeista kannetun valmisteveron määrää.92/79/ETY 3 artikla (mukautettu)12 artikla1. Portugalin tasavalta saa soveltaa alennettua valmisteveron määrää, joka on enintään 50 prosenttia alhaisempi kuin 9 artiklassa säädetty valmisteveron määrä, Azorien ja Madeiran äärimmäisillä reuna-alueilla kulutettaviin savukkeisiin, jos nämä ovat sellaisten pienten tuottajien valmistamia, joiden kunkin vuosituotanto on enintään 500 tonnia.2003/117/EY 1 artikla (mukautettu)2. Poiketen siitä, mitä 9 artiklassa säädetään, Ranskan tasavalta voi jatkaa alennetun valmisteverokannan soveltamista Korsikan saarella kulutukseen luovutettuihin savukkeisiin 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2009 välisen ajan. Alennetun verokannan soveltaminen rajoitetaan 1 200 tonnin vuotuiseen kiintiöön.Aikana 1 päivästä tammikuuta 2003 31 päivään joulukuuta 2007 alennetun verokannan on oltava vähintään 35 prosenttia Korsikan saarella kysytyimmän hintaluokan savukkeiden hinnasta.Aikana 1 päivästä tammikuuta 2008 31 päivään joulukuuta 2009 alennetun verokannan on oltava vähintään 44 prosenttia Korsikan saarella kysytyimmän hintaluokan savukkeiden hinnasta.4 lukuMuuhun valmistettuun tupakkaan kuin savukkeisiin sovellettavat säännökset92/80/ETY 1 artikla13 artiklaSeuraavista yhteisössä valmistetuista tai kolmansista maista maahantuoduista valmistetun tupakan ryhmistä on kussakin jäsenvaltiossa kannettava 14 artiklassa vahvistettua vähimmäisvalmisteveroa:a) sikarit ja pikkusikarit;b) savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu tupakka;c) muu piippu- ja savuketupakka.92/80/ETY 3 artikla14 artikla1999/81/EY 2 artiklan 1 alakohdan a alakohta (mukautettu)1. Jäsenvaltioiden οn sovellettava valmisteveroa, joka voi οlla:a) joko arvoon perustuva valmistevero, joka lasketaan kunkin tuotteen sellaisten korkeimpien vähittäismyyntihintojen perusteella, jotka yhteisöön sijoittautuneet valmistajat ja kolmansista maista tuovat maahantuojat vahvistavat vapaasti 15 artiklan mukaisesti;b) tai erityisvalmistevero, joka ilmoitetaan kilogrammaa kohti kannettavana määränä tai sikareiden ja pikkusikareiden osalta vaihtoehtoisesti tiettyä kappalemäärää kohti kannettavana määränä;c) tai näiden yhdistelmä, johon kuuluvat valmisteveron arvoon perustuva osa ja valmisteveron erityisosa.Jos valmistevero on joko arvoon perustuva tai arvoon perustuvan valmisteveron ja erityisvalmisteveron yhdistelmä, jäsenvaltiot voivat säätää valmisteverolle vähimmäismäärän.2. Prosentteina taikka määrinä kilogrammaa tai tiettyä kappalemäärää kohti ilmoitettavan kokonaisvalmisteveron οn oltava vähintään yhtä suuri kuin verokannat tai vähimmäismäärät, jotka οn vahvistettu seuraaville tuotteille:2002/10/EY 2 artiklan 1 alakohtaa) sikarit tai pikkusikarit: 5 prosenttia vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina tai 11 euroa 1 000 kappaletta kohti tai kilogrammalta;b) savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu tupakka: 36 prosenttia vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina tai 32 euroa kilogrammalta;c) muu piippu- ja savuketupakka: 20 prosenttia vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina tai 20 euroa kilogrammalta.92/80/ETY 3 artiklan 2 kohta (mukautettu)3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja veron kantoja tai määriä on sovellettava kaikkiin kyseiseen valmistetun tupakan ryhmään kuuluviin tuotteisiin erottelematta niitä ryhmissä toisistaan laadun, esillepanon, tuotteiden alkuperän, käytettyjen materiaalien, kyseisten yritysten ominaisuuksien tai muiden perusteiden mukaan.2003/117/EY 2 artikla (mukautettu)4. Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, Ranskan tasavalta voi jatkaa alennetun valmisteverokannan soveltamista Korsikan saarella markkinoille saatettuun muuhun valmistettuun tupakkaan kuin savukkeisiin 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2009 välisen ajan.Verokanta vahvistetaan seuraavasti:a) sikarit ja pikkusikarit: vähintään 10 prosenttia Korsikan saarella sovellettavasta vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina;b) savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu tupakka: vähintään 25 prosenttia Korsikan saarella sovellettavasta vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina;c) muu piippu- ja savuketupakka: vähintään 22 prosenttia Korsikan saarella sovellettavasta vähittäismyyntihinnasta kaikki verot mukaan luettuina.95/59/EY 9 artikla (mukautettu)5 lukuValmistetun tupakan kulutukseen luovuttaminen15 artikla1. Valmistajat tai tarvittaessa näiden edustajat tai asiamiehet yhteisössä sekä kolmansista maista tuovat maahantuojat saavat vapaasti vahvistaa kullekin tuotteelleen enimmäishinnan noudatettavaksi vähittäismyynnissä kussakin jäsenvaltiossa, jossa nämä tuotteet on tarkoitettu luovutettaviksi kulutukseen.Se mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, ei kuitenkaan estä hintatason valvontaa tai vahvistettujen hintojen noudattamista koskevan kansallisen lainsäädännön täytäntöönpanoa, jos se on yhteisön säännösten mukaista.2. Valmisteveron kantamisen helpottamiseksi jäsenvaltiot voivat kuitenkin vahvistaa kullekin valmistetun tupakan ryhmälle vähittäismyyntihintojen asteikon, jos kukin asteikko on riittävän laaja ja vaihteleva vastatakseen tosiasiallisesti yhteisön tuotteiden erilaisuutta.Kutakin asteikkoa on noudatettava kaikkiin kyseisen valmistetun tupakan ryhmän tuotteisiin erottelematta niitä toisistaan laadun, esillepanon, tuotteiden alkuperän tai käytettyjen materiaalien, kyseisten yritysten ominaisuuksien tai muiden perusteiden mukaan.95/59/EY 10 artikla (mukautettu)16 artikla1. Valmisteveron kantamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt on yhdenmukaistettava viimeistään valmisteveron yhdenmukaistamisen loppuvaiheessa. Sitä edeltävän vaiheen aikana valmistevero on kannettava periaatteessa veromerkkien avulla. Jos jäsenvaltiot kantavat valmisteveron veromerkkien avulla, niiden on saatettava nämä merkit muiden jäsenvaltioiden valmistajien ja myyjien käyttöön. Jos jäsenvaltiot kantavat valmisteveron muilla keinoin, niiden on huolehdittava siitä, ettei tämän vuoksi mikään hallinnollinen eikä tekninen este vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.2. Valmistetun tupakan yhteisön maahantuojiin ja yhteisön valmistajiin on sovellettava 1 kohdassa vahvistettua valmisteveron kantamisessa ja maksamisessa noudatettavien yksityiskohtaisten sääntöjen järjestelmää.95/59/EY 11 artikla (mukautettu)17 artiklaValmistettu tupakka voidaan vapauttaa valmisteverosta tai siitä maksettu valmistevero voidaan palauttaa, josa) valmistettu tupakka on denaturoitua ja teollisuus- tai puutarhatalouskäyttöön tarkoitettua;b) se hävitetään viranomaisten valvonnassa;c) se on tarkoitettu yksinomaan tieteellisiin kokeisiin sekä tuotteiden laatuun liittyviin kokeisiin, jad) valmistaja käyttää sen uudestaan.Jäsenvaltioiden on määritettävä , millä edellytyksillä ja miten nämä vapautukset tai palautukset myönnetään.95/59/EY6 lukuLoppusäännökset92/80/ETY 5 artiklan 1 kohta, 2002/10/EY 1 artiklan 1 alakohdan 5 alakohta18 artikla1. Yleisen vähimmäisvalmisteveron määriin ja erityisvalmisteverojen arvoon sovellettava euron arvo kansallisina valuuttoina vahvistetaan kerran vuodessa. Sovellettavat vaihtokurssit ovat lokakuun ensimmäisenä työpäivänä vahvistettavat ja Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavat arvot. Niitä on sovellettava 1 päivästä seuraavan kalenterivuoden tammikuuta.2002/10/EY 1 artiklan 1 kohta (mukautettu)2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot, jotka eivät ole ottaneet käyttöön euroa, saavat soveltaa euron arvoa kansallisissa valuutoissa vuoden 2000 lokakuun ensimmäisenä työpäivänä 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun 101 euron määrän muuntamiseksi.Tätä poikkeusta tarkastellaan uudelleen seuraavassa kertomuksessa, jonka komissio toimittaa 19 artiklan mukaisesti.92/80/ETY 5 artiklan 2 kohta (mukautettu)3. Jäsenvaltiot voivat pitää voimassa 1 kohdassa säädetyn vuosittaisen tarkistuksen ajankohtana voimassa olevat valmisteverojen määrät, jos euroina ilmoitettujen valmisteverojen määriä muunnettaessa kansallisena valuuttana ilmoitettu valmistevero nousisi vähemmän kuin 5 prosenttia tai 5 euroa, joista kahdesta arvosta alhaisempi on otettava huomioon.2002/10/EY 1 artiklan 2 kohta2002/10/EY 2 artiklan 2 kohta (mukautettu)19 artiklaKomissio toimittaa neuvostolle joka neljäs vuosi kertomuksen ja tarvittaessa ehdotuksen tässä direktiivissä säädetyistä ja 11 artiklassa määritellyistä valmisteverokannoista ja niiden rakenteista.Neuvosto tarkastelee komission kertomusta ja ehdotusta ja hyväksyy Euroopan parlamenttia kuultuaan yksimielisesti tarvittavat toimenpiteet.Komission kertomuksessa ja neuvoston tarkastelussa otetaan huomioon sisämarkkinoiden moitteeton toiminta, 11 artiklan valmisteverokantojen todellinen arvo, joka lasketaan yksinomaan inflaation mukaan, ja perustamissopimuksen yleiset tavoitteet.95/59/EY 17 artikla20 artiklaNeuvosto antaa tarvittaessa komission ehdotuksesta tämän direktiivin soveltamista koskevat säännökset.92/79/ETY 5 artikla (mukautettu)92/80/ETY 6 artikla (mukautettu)95/59/EY 18 artikla21 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.95/59/EY 19 artikla22 artiklaKumotaan direktiivi 92/79/ETY, direktiivi 92/80/ETY ja direktiivi 95/59/EY, sellaisina kuin ne ovat muutettuina liitteessä I olevassa A osassa luetelluilla asiakirjoilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä I olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä.Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.95/59/EY 20 artikla23 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.92/79/ETY 6 artikla92/80/ETY 7 artikla95/59/EY 21 artikla24 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä […]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[…]LIITE IA osaKumotut direktiivit ja luettelo niiden muutoksista(22 artiklassa tarkoitetut)Neuvoston direktiivi 92/79/ETY | (EYVL L 316, 31.10.1992, s. 8) |Neuvoston direktiivi 1999/81/EY | (EYVL L 211, 11.8.1999, s. 47) |Neuvoston direktiivi 2002/10/EY | (EYVL L 46, 16.2.2002, s. 26) |Neuvoston direktiivi 2003/117/EY | (EUVL L 333, 20.12.2003, s.49) |Vuoden 2003 liittymisasiakirja | |Neuvoston direktiivi 92/80/ETY | (EYVL L 316, 31.10.1992, s. 10) || |Neuvoston direktiivi 1999/81/EY | (EYVL L 211, 11.8.1999, s. 47) |Neuvoston direktiivi 2002/10/EY | (EYVL L 46, 16.2.2002, s. 26) |Neuvoston direktiivi 2003/117/EY | (EUVL L 333, 20.12.2003, s.49) |Vuoden 2003 liittymisasiakirja | || |Neuvoston direktiivi 95/59/EY | (EYVL L 291, 6.12.1995, s. 40) |Neuvoston direktiivi 1999/81/EY | (EYVL L 211, 11.8.1999, s. 47) |Neuvoston direktiivi 2002/10/EY | (EYVL L 46, 16.2.2002, s. 26) |B osaMääräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle(22 artiklassa tarkoitetut)Direktiivi | Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle | Soveltamispäivä |92/79/ETY | 31 päivä joulukuuta 1992 | – |92/80/ETY | 31 päivä joulukuuta 1992 | – |95/59/EY | – | – |1999/81/EY | 1 päivä tammikuuta 1999 | 1 päivä tammikuuta 1999 |2002/10/EY | 1 päivä heinäkuuta 2002 [11] | – |2003/117/EY | 1 päivä tammikuuta 2004 | – |_____________LIITE IIVastaavuustaulukkoDirektiivi 92/79/ETY | Direktiivi 92/80/ETY | Direktiivi 95/59/EY | Tämä direktiivi |– | – | 1 artiklan 1 ja 2 kohta | 1 artikla |– | – | 1 artiklan 3 kohta | – |– | 2 artikla | – | – |– | – | 2 artiklan 1 kohdan johdantokappale | 2 artiklan 1 kohdan johdantokappale |– | – | 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta | 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta |– | – | 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohta |– | – | 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan toinen luetelmakohta | 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohta |– | – | 2 artiklan 1 kohdan loppukappale | – |– | – | 2 artiklan 2 kohta | – |– | – | 7 artiklan 2 kohta | 2 artiklan 2 kohta |– | – | 2 artiklan 3 kohta | 2 artiklan 3 kohta |– | – | 4 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | 3 artiklan 1 kohta |– | – | 4 artiklan 1 kohdan toinen alakohta | – |– | – | 4 artiklan 2 kohta | 3 artiklan 2 kohta |– | – | 3 artiklan johdantokappale | 2 artiklan 1 kohdan johdantokappale |– | – | 3 artiklan 1 kohta | 4 artiklan 1 kohdan a alakohta |– | – | 3 artiklan 2 kohta | 4 artiklan 1 kohdan b alakohta |– | – | 3 artiklan 3 kohta | 4 artiklan 1 kohdan c alakohta |– | – | 3 artiklan 4 kohta | 4 artiklan 1 kohdan d alakohta |– | – | 7 artiklan 1 kohdan johdantokappale | 4 artiklan 2 kohdan johdantokappale |– | – | 7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta | 4 artiklan 2 kohdan a alakohta |– | – | 7 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta | 4 artiklan 2 kohdan b alakohta |– | – | 7 artiklan 1 kohdan kolmas luetelmakohta | 4 artiklan 2 kohdan c alakohta |– | – | 5 artiklan johdantokappale | 5 artiklan 1 kohdan johdantokappale |– | – | 5 artiklan 1 kohta | 5 artiklan 1 kohdan a alakohta |– | – | 5 artiklan 2 kohta | 5 artiklan 1 kohdan b alakohta |– | – | 6 artiklan ensimmäinen alakohta | 5 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |– | – | 6 artiklan toinen alakohta | 5 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |– | – | 9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | 6 artikla |1 artikla | – | – | 7 artikla |– | – | 8 artiklan 1 kohta | 8 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |– | – | 16 artiklan 4 kohta | 8 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |– | – | 8 artiklan 2 ja 3 kohta | 8 artiklan 2 ja 3 kohta |– | – | 8 artiklan 4 kohta | – |2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen alkuosa | – | – | 9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen loppuosa | – | – | 9 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |2 artiklan 1 kohdan toinen virke | – | – | – |2 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke | – | – | 9 artiklan 2 kohta |2 artiklan 2 kohta toinen virke | – | – | – |2 artiklan 3 kohta | – | – | 9 artiklan 3 kohta |2 artiklan 4 kohta | – | – | – |2a artikla | – | – | 10 artikla |– | – | 16 artiklan 1 ja 2 kohta | 11 artiklan 1 ja 2 kohta |– | – | 16 artiklan 2a kohta | 11 artiklan 3 kohta |– | – | 16 artiklan 3 kohta | 11 artiklan 4 kohta |– | – | 16 artiklan 5 kohta | 11 artiklan 5 kohta |3 artiklan 1 kohta | – | – | – |3 artiklan 2 kohta | – | – | 12 artiklan 1 kohta |3 artiklan 3 kohta | – | – | – |3 artiklan 4 kohta | – | – | 12 artiklan 2 kohta |– | 1 artikla | – | 13 artikla |– | 3 artiklan 1 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta | – | 14 artiklan 1 kohta |– | 3 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan johdantokappale | – | 14 artiklan 2 kohdan johdantokappale |– | 3 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen, toinen ja kolmas luetelmakohta | – | – |– | 3 artiklan 1 kohdan neljäs ja viides alakohta | – | – |– | 3 artiklan 1 kohdan kuudennen alakohdan johdantokappale | – | – |– | 3 artiklan 1 kohdan kuudennen alakohdan a, b ja c alakohta | – | 14 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohta |– | 3 artiklan 1 kohdan seitsemäs alakohta | – | – |– | 3 artiklan 2 kohta | – | 14 artiklan 3 kohta |– | 3 artiklan 3 kohta | – | – |– | 3 artiklan 4 kohta | – | 14 artiklan 4 kohta |– | – | 9 artiklan 1 kohdan toinen alakohta | 15 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |– | – | 9 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta | 15 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |– | – | 9 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke | 15 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |– | – | 9 artiklan 2 kohdan toinen virke | 15 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |– | – | 10 artikla | 16 artikla |– | – | 11 artikla | 17 artikla |– | – | 12 artikla | – |– | – | 13 artikla | – |– | – | 14 artikla | – |– | – | 15 artikla | – |2 artiklan 5 kohta | 5 artiklan 1 kohta | – | 18 artiklan 1 kohta |2 artiklan 6 kohdan ensimmäinen virke | – | – | 18 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |2 artiklan 6 kohdan toinen virke | – | – | 18 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |– | 5 artiklan 2 kohta | – | 18 artiklan 3 kohta |4 artiklan ensimmäinen virke | 4 artiklan ensimmäinen virke | – | 19 artiklan ensimmäinen alakohta |4 artiklan toinen virke | 4 artiklan toinen virke | – | 19 artiklan toinen alakohta |4 artiklan kolmas virke | 4 artiklan kolmas virke | – | 19 artiklan kolmas alakohta |– | – | 17 artikla | 20 artikla |5 artiklan 1 kohta | 6 artiklan 1 kohta | – | – |5 artiklan 2 kohta | 6 artiklan 2 kohta | 18 artikla | 21 artikla |– | – | 19 artiklan 1 kohta | 22 artiklan ensimmäinen alakohta |– | – | 19 artiklan 2 kohta | 22 artiklan toinen alakohta |– | – | 20 artikla | 23 artikla |6 artikla | 7 artikla | 21 artikla | 24 artikla |– | – | Liite I | – |– | – | Liite II | – |– | – | – | Liite I |– | – | – | Liite II |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Katso päätelmien A osan liite 3.[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.[4] Katso tämän ehdotuksen liitteessä I oleva A osa.[5] EUVL C […], […], s. […].[6] EUVL C […], […], s. […].[7] EYVL L 316, 31.10.1992, s. 8, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2003/117/EY (EUVL L 333, 20.12.2003, s. 49).[8] EYVL L 316, 31.10.1992, s. 10, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2003/117/EY.[9] EYVL L 291, 6.12.1995, s. 40, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/10/EY (EYVL L 46, 16.2.2002, s. 26).[10] Katso liitteessä I oleva A osa.[11] Poiketen siitä, mitä 4 artiklan 1 kohdassa säädetään: a) Saksan liittotasavallalle annetaan lupa saattaa voimaan direktiivin 2002/10/EY 3 artiklan -  1 kohdan noudattamisen edellyttämät säännökset viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2008; b) Espanjan kuningaskunnalle ja Kreikan tasavallalle annetaan lupa saattaa voimaan -  (direktiivin 92/79/ETY 2 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen osalta) direktiivin 2002/10/EY -  1 artiklan 1 kohdan noudattamisen edellyttämät säännökset viimeistään 1 päivänä tammikuuta -  2008.--------------------------------------------------