CELEX: 52004PC0662
Language: sk
Date: 2004-10-13
Title: Návrh rozhodnutie Rady ktorým sa mení rozhodnutie 2001/865/ES, ktoré povoľuje Španielskemu kráľovstvu uplatňovať opatrenie odchylné od článku 11 Šiestej smernice Rady 77/388/EHS o harmonizácii zákonov členských štátov súvisiacich s daňami z obratu (predložená Komisiou)

SK

SK        SK
 ---pagebreak---                    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                                 Brusel, 13.10.2004
                                                 KOM(2004)662 v konečnom znení

                                         Návrh

                                ROZHODNUTIE RADY

     ktorým sa mení rozhodnutie 2001/865/ES, ktoré povoľuje Španielskemu kráľovstvu
       uplatňovať opatrenie odchylné od článku 11 Šiestej smernice Rady 77/388/EHS
           o harmonizácii zákonov členských štátov súvisiacich s daňami z obratu

                                 (predložená Komisiou)

SK                                                                                    SK
 ---pagebreak---                                  DÔVODOVÉ MEMORANDUM

     1.    Podľa článku 27 odsek 1 Šiestej smernice Rady zo dňa 17. mája 1977 o harmonizácii
           zákonov členských štátov súvisiacich s daňami z obratu – spoločný systém dane
           z pridanej hodnoty: jednotná báza hodnotenia1- Rada, ktorá jednomyseľne rozhodla
           o návrhu Komisie, môže povoliť ktorémukoľvek členskému štátu zaviesť alebo
           rozšíriť špeciálne opatrenia pre výnimky z danej smernice, aby sa zjednodušil postup
           pre účtovanie dane, alebo aby sa predišlo istým typom daňového úniku alebo
           vyhýbaniu sa platení daní.

     2.    V rámci pravidla sa takéto povolenia dávajú na dočasnej báze, aby sa dalo realizovať
           hodnotenie po niekoľkých rokoch, čo sú špeciálne opatrenia vhodné a efektívne.

     3.    Rozhodnutie     Rady     2001/865/ES2     povolilo   Španielskemu     kráľovstvu,
           prostredníctvom výnimky z článku 11(A)(1)(a), aby zaradila do zdaniteľnej hodnoty
           dodávky tovaru alebo dodávky služieb hodnotu akéhokoľvek zlata používaného
           dodávateľom a poskytovaným príjemcom v prípade, keď bola dodávka zlata
           príjemcovi oslobodená v súlade s ustanoveniami v smernici 98/80/ES3.

     4.    Táto výnimka umožnila Španielsku zabrániť zníženiu zdaniteľnej čiastky v určitých
           transakciách v klenotníckom sektore, v ktorých klient poskytne klenotníkovi zlato,
           ktoré získal „na investičné účely“ a tak oslobodené od DPH, aby zlatník dodal tovar
           (napr. dodávka šperku s diamantmi vsadenými do zlata) alebo službu (napr.
           vytavenie zlata to prsteňa).

     5.    Listom registrovaným na generálnom sekretariáte Komisie dňa 4. augusta 2004
           španielska vláda požadovala rozšírenie platnosti rozhodnutia 2001/865/ES, ktoré
           povoľuje Španielsku uplatňovať špeciálne daňové opatrenia týkajúce sa zdaniteľnej
           výšky určitých dodávok tovaru a služieb týkajúcich sa spracovania zlata.

     6.    V súlade s článkom 27 odsek 2 Šiestej smernice Komisia informovala ostatné
           členské štáty listom dňa 9. augusta 2004 o žiadosti predloženej Španielskym
           kráľovstvom a listom zo dňa 10. augusta 2004 Komisia oznámila, že má všetky
           informácie, ktoré považuje za potrebné pre posúdenie žiadosti.

     7.    Komisia akceptuje, že táto výnimka bráni zneužívaniu systému DPH. Tiež uvádza,
           že dva iné členské štáty dosiahli podobné výnimky. Komisie už začala svoju prácu
           smerom k racionalizácii výnimiek z článku 27 a tieto výnimky môžu byť zahrnuté do
           daného uplatnenia. Preto by sa mala táto žiadosť o rozšírenie výnimky povoliť do
           dátumu nadobudnutia účinnosti smernice, ktorá racionalizuje výnimky z článku 27,
           ktoré v súčasnosti bránia tým typom vyhýbania sa plateniu DPH, ktoré sú prepojené
           na výnimku pre investičné zlato, ale najneskôr do 31. decembra 2009.

     1
          Ú.v. ES L 145, 13.6.1977, s.1. Smernica v aktuálnom znení smernice 2004/7/EC (Ú.v. ES L 27,
          30.1.2004, s.44-45).
     2
          Ú.v. ES L 323, 7.12.2001, s.24.
     3
          Ú.v. ES L 281, 17.10.1998, s.31.
SK                                                2                                                     SK
 ---pagebreak---                                                    Návrh

                                         ROZHODNUTIE RADY

         ktorým sa mení rozhodnutie 2001/865/ES, ktoré povoľuje Španielskemu kráľovstvu
           uplatňovať opatrenie odchylné od článku 11 Šiestej smernice Rady 77/388/EHS
               o harmonizácii zákonov členských štátov súvisiacich s daňami z obratu

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

     so zreteľom na smernicu Rady 77/388/EHS zo dňa 17. mája 1977 o harmonizácii zákonov
     členských štátov súvisiacich s daňami z obratu - spoločný systém dane z pridanej hodnoty:
     jednotná báza hodnotenia4, a hlavne jej článok 27 odsek 1,

     so zreteľom na návrh Komisie5,

     keďže:

     (1)      Rozhodnutím 2001/865/ES Rada povolila Španielskemu kráľovstvu, prostredníctvom
              výnimky z článku 11(A)(1)(a) smernice 77/388/EHS, aby zaradila do zdaniteľnej
              hodnoty dodávky tovaru alebo dodávky služieb hodnotu akéhokoľvek zlata
              používaného dodávateľom a poskytovaným príjemcom v prípade, keď bola dodávka
              zlata príjemcovi oslobodená v súlade s článkom 26b smernice 77/388/EHS.

     (2)      Cieľom danej výnimky bolo vyhnúť sa zneužitiu výnimky pre investičné zlato a rak
              zabrániť určitým typom daňových únikov alebo vyhýbaniu sa plateniu daní.

     (3)      Listom registrovaným na generálnom sekretariáte Komisie dňa 4. augusta 2004
              španielska vláda požadovala rozšírenie platnosti rozhodnutia 2001/865/ES, ktoré stratí
              platnosť dňa 31. decembra 2004.

     (4)      V súlade s článkom 27 odsek 2 smernice 77/388/EHS Komisia informovala ostatné
              členské štáty listom zo dňa 9. augusta 2004 o žiadosti predloženej Španielskym
              kráľovstvom. Listom zo dňa 10. augusta 2004 Komisia oznámila Španielskemu
              kráľovstvu, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné pre posúdenie
              žiadosti.

     (5)      Podľa španielskych orgánov sú výnimky povolené rozhodnutím 2001/865/ES účinné
              pri dosahovaní cieľov uvedených vyššie.

     4
              Ú.v. ES L 145, 13.6.1977, s.1. Smernica v aktuálnom znení smernice 2004/7/ES (Ú.v. ES L 27
              30.1.2004, s.44-45).
     5
              Ú.v. ES C , , s. .

SK                                                    3                                                    SK
 ---pagebreak---      (6)    Výnimky podľa článku 27 smernice 77/388/EHS, ktorá bráni vyhýbaniu sa platenia
            DPH, prepojenej na výnimku pre investičné zlato, môžu byť zahrnuté do budúceho
            návrhu smernice racionalizujúcej niektoré výnimky podľa daného článku.

     (7)    Je preto nevyhnutné rozšíriť platnosť výnimky udelenej podľa rozhodnutia
            2001/865/ES do dátumu nadobudnutia účinnosti smernice, ktorou sa racionalizujú
            výnimky podľa článku 27 smernice 77/388/EHS, ktorá pokrýva vyhýbanie sa plateniu
            dane z pridanej hodnoty, prepojenej na výnimku pre investičné zlato alebo do 31.
            decembra 2009, podľa toho, ktorý dátum nastane skôr.

     (8)    Odchýlenie nebude mať žiaden negatívny dopad na vlastné zdroje spoločenstva
            poskytované z DPH.

     PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                              Článok 1

     Článok 2 rozhodnutia 2001/865/ES sa nahrádza nasledovným textom:

     „Článok 2

     Povolenia udelené podľa článku 1 stratia platnosť v deň nadobudnutia účinnosti smernice
     racionalizujúcej výnimky podľa článku 27 smernice 77/388/EHS, ktoré odporujú vyhýbaniu
     sa platenia dane z pridanej hodnoty prepojenej na výnimky pre investičné zlato alebo dňa 31.
     decembra 2009, podľa toho, ktorý dátum nastane skôr.“

                                              Článok 2

     Toto rozhodnutie je adresované Španielskemu kráľovstvu.

     V Bruseli,

                                                Za Radu
                                                predseda

SK                                                4                                                 SK