CELEX: 52008PC0683
Language: hu
Date: 2008-11-07
Title: Javaslat a Tanács határozata az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékét módosító 1/2008. határozatára vonatkozó közösségi álláspontról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0683

Javaslat a Tanács határozata az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékét módosító 1/2008. határozatára vonatkozó közösségi álláspontról  /* COM/2008/0683 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2008.11.7COM(2008) 683 véglegesJavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékét módosító 1/2008. határozatára vonatkozó közösségi álláspontról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSAz Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (a továbbiakban: mezőgazdasági megállapodás) 2002. június 1-jén lépett hatályba.A Svájci Államszövetség vállalta, hogy beemeli nemzeti jogrendjébe az alábbi jogi aktusok rendelkezéseit: a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelv , a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelv, az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelv, a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, illetve a harmadik országokból az Európai Unióba történő behozatalok ellenőrzésének területén a fentiek végrehajtására meghozott rendelkezések összességét.A harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok behozatala ellenőrzésének elvégzéséhez szükséges eszközök megléte érdekében a svájci rendszert – legalább részben – be kell vonni az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke által létrehozott sürgősségi riasztórendszerbe.A Svájci Államszövetség vállalta, hogy beemeli nemzeti jogrendjébe a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseit.Következésképpen a mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletét és annak függelékeit ki kell igazítani. Hatálybalépése óta a mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének függelékeiben felsorolt felek jogi rendelkezéseit módosították a megállapodást érintő ágazatokban. E függelékeket módosítani kell annak érdekében, hogy figyelembe vegyék e változásokat.A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete rendelkezései kiigazításának szükségessége meghaladja az állat-egészségügyi vegyesbizottság jogosultsági körét. A 11. melléklet módosítását ezért a mezőgazdasági megállapodás jóváhagyási eljárásához hasonló módon kell jóváhagyni. E módosítás külön eljárás részét képezi.A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1) bekezdése létrehozza a felek képviselőiből álló állat-egészségügyi vegyesbizottságot. E vegyesbizottságnak meg kell vizsgálnia az említett melléklethez és annak végrehajtásához kapcsolódó minden kérdést és el kell látnia a mellékletben meghatározott feladatokat. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság határozathozatali hatáskörrel rendelkezik különösen a 11. mellékletben meghatározott esetekben. A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (3) bekezdése felhatalmazza az állat-egészségügyi vegyesbizottságot, hogy módosítsa az említett melléklet függelékeit, különösen azok kiigazítása és frissítése érdekében.A Közösségnek meg kell határoznia az állat-egészségügyi vegyesbizottságban képviselendő álláspontját a 11. melléklet 2., 3., 4., 5., 6 és 10 függeléke vonatkozásában szükséges módosítások elfogadását illetően. A 2002/309/EK, Euratom határozat 5. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a Közösség álláspontját a Tanács fogadja el, a Bizottság javaslata alapján.Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás módosítását és az állat-egészségügyi vegyesbizottság 1/2008. határozatát az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé.* * *JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékét módosító 1/2008. határozatára vonatkozó közösségi álláspontrólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 310. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdésének második albekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára;mivel:1.  A tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat 5. cikke (2) bekezdése első albekezdésének értelmében a Közösségnek az állat-egészségügyi vegyesbizottságban képviselt álláspontját a Bizottság javaslata alapján a Tanács határozza meg.2.  Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló 1999. június 21-i megállapodás (a továbbiakban: mezőgazdasági megállapodás) 2002. június 1-jén hatályba lépett.3.  A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1) bekezdése létrehozza az állat-egészségügyi vegyesbizottságot, amelynek meg kell vizsgálnia az említett melléklethez és annak végrehajtásához kapcsolódó minden kérdést és el kell látnia a mellékletben meghatározott feladatokat. E cikk (3) bekezdése értelmében az állat-egészségügyi vegyesbizottság határozhat a 11. melléklet függelékeinek módosításáról, különösen azok kiigazítása és frissítése érdekében.4.  a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok behozatala ellenőrzésének elvégzéséhez szükséges eszközök megléte érdekében a svájci rendszert – legalább részben – be kell vonni az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke által létrehozott sürgősségi riasztórendszerbe.5.  A Közösség és a Svájci Államszövetség tárgyalásokat követően aláírta az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló 1999. június 21-i megállapodás 11. mellékletét módosító megállapodást.6.  A Közösségnek meg kell határoznia az állat-egészségügyi vegyesbizottság keretében képviselendő álláspontját a megállapodás 11. melléklete függelékeinek vonatkozásában szükséges módosítások elfogadását illetően,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:Első cikkA Közösségnek az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságban a 11. melléklet 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékeinek módosítására vonatkozóan elfogadott álláspontja az állat-egészségügyi vegyesbizottság e határozathoz mellékletben csatolt határozattervezetén alapul.2. cikkAz Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás szerint létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékei módosítására vonatkozó 1/2008. számú határozatát elfogadását követően közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETJavaslatAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG KÖZÖTTA MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEK KERESKEDELMÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS SZERINTLÉTREHOZOTT ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI VEGYESBIZOTTSÁG1/2008. HATAROZATA(2008….….)a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékeinek módosításáról(2008/.../EK)AZ ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásra (a továbbiakban: mezőgazdasági megállapodás), és különösen annak 11. melléklete 19. cikkének (3) bekezdésére,mivel:(1) A mezőgazdasági megállapodás 2002. június 1-jén hatályba lépett,(2) A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1) bekezdése létrehozza az állat-egészségügyi vegyesbizottságot, amelynek meg kell vizsgálnia az említett melléklethez és annak végrehajtásához kapcsolódó minden kérdést és el kell látnia a mellékletben meghatározott feladatokat. E cikk (3) bekezdése értelmében az állat-egészségügyi vegyesbizottság határozhat a 11. melléklet függelékeinek módosításáról, különösen azok kiigazítása és frissítése érdekében.(3) A mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének függelékeit az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11 melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékének módosításáról szóló, 2003. november 25-i 2/2003 határozata módosította először[1].(4) A mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének függelékeit legutóbb az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11 melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 10. függelékének módosításáról szóló, 2006. december 1-i 1/2006 határozata módosította. [2].(5) A Svájci Államszövetség vállalta, hogy beemeli nemzeti jogrendjébe az alábbi jogi aktusok rendelkezéseit: a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK irányelv[3] a Tanács 97/78/EK irányelve[4] (1997. december 18.) a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról, az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelv[5], a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[6], illetve a harmadik országokból az Európai Unióba történő behozatalok ellenőrzésének területén a fentiek végrehajtására meghozott rendelkezések összességét.(6) a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok behozatala ellenőrzésének elvégzéséhez szükséges eszközök megléte érdekében a svájci rendszert – legalább részben – hozzá kell igazítani az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[7] 50. cikke által létrehozott sürgősségi riasztórendszerhez.(7) A svájci és a közösségi jogszabályok által az állatok, illetve az állati eredetű termékek szállításának és behozatalának állat-egészségügyi ellenőrzésére előírt egészségügyi intézkedéseket egyenértékűnek ismerik el. Ezért helyénvaló az említett megállapodás 11. melléklete 5. és 10. függelékének szövegét módosítani.(8) A Svájci Államszövetség vállalta, hogy beemeli nemzeti jogrendjébe a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[8] rendelkezéseit.(9) a megállapodás 11. melléklete 2., 3., 4. és 6. függelékeinek szövegét a hatályos közösségi és svájci jogszabályokban 2008. június 30-ig történt módosítások figyelembe vételével ki kell igazítani.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:Első cikkA mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének 2. függeléke az e rendelet I. mellékletében szereplő rendelkezéseknek megfelelően módosul, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló 1999. június 21-i megállapodás 11. mellékletét módosító 2008. december 23-i megállapodás hatályba lépése esetén.2. cikkAz Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének 3., 4., 5., 6. és 10. függeléke az e határozat II–VI. mellékleteiben szereplő rendelkezéseknek megfelelően módosul.3. cikkE két példányban készült határozatot a társelnökök, vagy a felek nevében eljárásra felhatalmazott egyéb személyek írják alá.4. cikkEzt a határozat 2009. január 1-jén lép életbe.Aláírták Brüsszelben, ….-án/-én Aláírták Brüsszelben, ….-án/-énA Svájci Államszövetség nevében Az Európai Bizottság nevébena küldöttség vezetője a küldöttség vezetője_____________I. MELLÉKLETA 11. melléklet 2. függeléke a következőképpen egészül ki:„X. A KEDVTELÉSBŐL TARTOTT ÁLLATOK NEM KERESKEDELMI CÉLÚ MOZGÁSAA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Európai Közösség | Svájc |Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 998/2003/EK rendelete a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állategészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 146., 2003.6.13., 1. o.) | A kedvtelésből tartott állatok behozataláról szóló 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14). |B. KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK1. Az azonosítási rendszert 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet határozza meg.2. A veszettség elleni védőoltás, illetve adott esetben az ismételt védőoltás érvényességének idejét a gyártó laboratórium ajánlásainak megfelelően kell elismerni, összhangban a 998/2003/EK rendelet 5. cikkével és a Bizottság 2005. február 2-i 2005/91/EK határozatával[9] azon időszak meghatározásáról, amelyet követően a veszettség elleni vakcinázás érvényesnek tekinthető.3. A kutyák, macskák és görények Közösségen belüli mozgásához való útlevélminta létrehozásáról szóló, 2003. november 26-i bizottsági határozatban[10] előírt útlevelet kell használni.4. E függelék alkalmazásában a kedvtelésből tartott állatok az Európai Közösség tagállamai és Svájc közötti, nem kereskedelmi célú mozgása tekintetében a 998/2003/EK rendelet II. fejezetének (A tagállamok közötti mozgásra vonatkozó rendelkezések) rendelkezéseit kell értelemszerűen alkalmazni.II. MELLÉKLETA 11. melléklet 3. függeléke helyébe a következő szöveg lép:„3. függelékÉLŐ ÁLLATOK, AZOK SPERMÁJÁNAK, PETESEJTJEINEK ÉS EMBRÓINAK BEHOZATALA HARMADIK ORSZÁGOKBÓLI. EURÓPAI KÖZÖSSÉGI JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A. Patások a lófélék kivételévelA Tanács 2004. április 26-i 2004/68/EK irányelve az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 139., 2004.4.30., 320 o.).B. LófélékA Tanács 1990. június 26-i 90/426/EGK irányelve a lófélék mozgására és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről (HL L 224., 1990.8.18., 42. o.)C. Baromfi és keltetőtojásA Tanács 1990. október 15-i 90/539/EGK irányelve a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-szóló, tanácsi (HL L 303., 1990.10.31., 6.o.).D. Tenyésztett víziállatokA Tanács 2006. október 24-i 2006/88/EK irányelve a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről (HL L 328., 2006.11.24., 14. o.).E. Szarvasmarha-embriókA Tanács 1989. szeptember 25-i 89/556/EGK irányelve a szarvasmarhaféle háziállatok embrióinak Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről (HL L 302., 1989.10.19., 1. o.).F. SzarvasmarhaspermaA szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló,1988. június 14-ei 88/407/EGK tanácsi irányelv (HL L 194., 1988.07.22., 10.o.).G. SertésspermaA szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1990. június 26-i 90/429/EGK tanácsi irányelv (HL L 224., 1990.8.18., 62.o.).H. Más élő állat1. A 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv (HL L 268., 1992.9.14., 54.o.).2. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 998/2003/EK rendelete a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állategészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 146., 2003.6.13., 1. o.)I. Egyéb egyedi rendelkezések1. Az egyes hormon- vagy tireosztatikus hatású anyagoknak és a ß-agonistáknak az állattenyésztésben történő felhasználására vonatkozó tilalomról és a 81/602/EGK, 88/146/EGK és 88/299/EGK irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/22/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 3. o.).2. Az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.).II. SVÁJCI JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.1. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10);2. A harmadik országokból származó állatok légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITA), (RS 916.443.12);3. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA), (RS 916.443.13);4. A DFE az állatok és állati termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló, 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106);5. A kedvtelésből tartott állatok behozataláról szóló, 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14).6. Az állatgyógyászati készítményekről szóló, 2004. augusztus 18-i rendelet (OMédV), (RS 812.212.27);7. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által beszedett illetékekről szóló, 1985. október 30-i rendelet (OEVET) (RS 916.472).III. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKA Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal az e függelék I. pontjában szereplő vonatkozó behozatali feltételeket, a végrehajtási intézkedéseket és azon létesítmények jegyzékét, ahonnan a megfelelő behozatalokat engedélyezik, a tagállamokkal egy időben alkalmazza. E kötelezettségvállalás elfogadásuk időpontjára tekintet nélkül minden vonatkozó jogi aktusra alkalmazandó.A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal szigorúbb intézkedéseket is elfogadhat, és további garanciákat kérhet. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság konzultációkat tart a megfelelő megoldás megtalálása érdekében.A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal és a tagállamok kölcsönösen értesítik egymást a kétoldalúan bevezetett, közösségi szinten nem harmonizált egyedi behozatali feltételekről.E melléklet alkalmazásában Svájc esetében a zürichi állatkert elismerten megfelel a 92/65/EGK irányelv C. mellékletében meghatározott feltételeknek, mint engedélyezett állomás.III. MELLÉKLETA 11. melléklet 4. függeléke helyébe a következő szöveg lép:„4. függelékÁLLATTENYÉSZTÉSI TECHNIKA, A HARMADIK ORSZÁGOKBÓL SZÁRMAZÓ BEHOZATALT IS BELEÉRTVEA. JOGSZABÁLYOK* Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Európai Közösség | Svájc |a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló, 1977. július 25-i 77/506/EGK tanácsi irányelv (HL L 206., 1977.8.12., 8.o.). a tenyészsertésekre alkalmazandó állattenyésztés-technológiai előírásokról szóló, 1988. december 19-i 88/661/EGK tanácsi irányelv (HL L 382., 1988.12.31., 36.o.). a Tanács 1987. június 18-i 87/328/EGK irányelve a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatainak tenyésztés céljára történő engedélyezéséről (HL L 167., 1987.6.26., 54. o.). a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok mélyhűtött spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló,1988. június 14-ei 88/407/EGK tanácsi irányelv (HL L 194., 1988.7.22., 10.o.). a Tanács 1989. május 30-i 89/361/EGK irányelve a fajtatiszta tenyészjuhokról és tenyészkecskékről (HL L 153., 1989.6.6., 30. o.). a Tanács 1990. március 5-i 90/118/EGK irányelve a fajtatiszta tenyészsertések tenyésztésének jóváhagyásáról (HL L 71., 1990.3.17., 34. o.). A Tanács 1990. március 5-i 90/119/EGK irányelve a tenyésztési célú hibrid tenyészsertésekről (HL L 71., 1990.3.17., 36. o.). A Tanács 1990. június 26-i 90/427/EGK irányelve a lófélék Közösségen belüli kereskedelmét szabályozó tenyésztéstechnikai és származástani feltételekről (HL L 224., 1990.8.18., 55. o.). A Tanács 1990. június 26-i 90/428/EGK irányelve a versenyeztetésre szánt lovak kereskedelméről, valamint a versenyen való részvétel feltételeinek megállapításáról (HL L 224., 1990.8.18., 60. o.). A Tanács 1991. március 25-i 91/174/EGK irányelve a fajtatiszta állatok forgalmazására vonatkozó tenyésztéstechnikai és származási követelmények megállapításáról, valamint a 77/504/EGK és 90/425/EGK irányelv módosításáról (HL L 85., 1991.4.5., 37.o.). A Tanács 1994. június 23-i 94/28/EK irányelve a harmadik országokból származó állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói behozatalára alkalmazandó tenyésztéstechnikai és származástani feltételekre vonatkozó elvek megállapításáról és a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló 77/504/EGK irányelv módosításáról (HL L 178., 1994.7.12., 66.o.). | Az állattenyésztésről szóló 2005. november 23-i rendelet (RS 916 310). |B. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKE függelék alkalmazásában a Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben az élő állatok és az állati termékek forgalmára ugyanazok a feltételek vonatkoznak, mint a Közösség tagállamai közötti kereskedelemben.Az 5. és 6. függelékben foglalt szabályok által előírt állattenyésztés-technikai ellenőrzések sérelme nélkül, a svájci hatóságok vállalják annak biztosítását, hogy a behozatal a 94/28/EK tanácsi irányelv rendelkezéseivel összhangban történik.Ha nehézségek merülnek fel, az ügyet bármelyik Szerződő Fél kezdeményezésére az állat-egészségügyi vegyesbizottság elé kell utalni.IV. MELLÉKLETA 11. melléklet 5. függeléke helyébe a következő szöveg lép:„5. függelékÉLŐ ÁLLATOK, SPERMA, PETESEJTÉS EMBRÓ: HATÁRELLENŐRZÉSEK ÉS ELLENŐRZÉSI DÍJAKI. FEJEZET Általános rendelkezések – a TRACES-rendszerA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Európai Közösség | Svájc |A Bizottság 2004. március 30-i 2004/292/EK határozata a Traces rendszer bevezetéséről és a 92/486/EGK határozat módosításáról (HL L 094., 2004.3.31., 63.o.). | 1. A járványos állatbetegségekről szóló 1996. július 1-jei törvény (LFE) (RS 916.40) 2. A járványos állatbetegségekről szóló 1995. november 27-i rendelet (OFE) (RS 916.401) 3. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); 4. A harmadik országokból származó állatok légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITA), (916.443.12); 5. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA) (916.443.13); 6. A DFE az állatok és állati termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló, 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106); 7. A kedvtelésből tartott állatok behozatalára vonatkozó 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14). |B. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKA Bizottság 2004/292/EK határozata szerint az Európai Bizottság a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatallal együttműködve bevonja Svájcot a TRACES számítógépes rendszerbe.Ha szükséges, az állat-egészségügyi vegyesbizottság átmeneti és kiegészítő intézkedéseket hozII. FEJEZET A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben alkalmazandó állat-egészségügyi és állattenyésztés-technikai ellenőrzésekA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben alkalmazandó állat-egészségügyi és állattenyésztés-technikai ellenőrzéseket az alábbiakban előírt rendelkezéseknek megfelelően hajtják végre:Európai Közösség | Svájc |1. A Tanács 1989. november 21-i 89/608/EGK irányelve az állat-egészségügyi és állattenyésztés-technikai jogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint ez utóbbiak és a Bizottság együttműködéséről (HL L 351., 1989.12.2., 34. o.). 2. A Tanács 1990. június 26-i 90/425/EGK irányelve egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről (HL L 224., 1990.8.18., 29. o.) | 1. A járványos állatbetegségekről szóló 1966. július 1-jei törvény (LFE) (RS 916.40), és különösen annak 57. cikke; 2. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); 3. A DFE az állatok és állati termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106); 4. A kedvtelésből tartott állatok behozataláról szóló 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14). 5. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által beszedett illetékekről szóló 1985. október 30-i rendelet (OEVET) (RS 916.472). |B. ÁLTALÁNOS VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKA 90/425/EGK irányelv 8. cikkében foglalt esetekben a rendeltetési hely illetékes hatóságai haladéktalanul felveszik a kapcsolatot a küldő hely illetékes hatóságaival. A hatóságok megteszik a szükséges intézkedéseket, és az elvégzett ellenőrzésről, az ügyben hozott határozatokról és azok indokolásáról értesítik a küldő hely illetékes hatóságát, valamint a Bizottságot.A 89/608/EGK irányelv 10., 11. és 16. cikkében és a 90/425/EGK irányelv 9. és 22. cikkében előírt rendelkezések végrehajtása az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.C. A HATÁR MENTI TERÜLETEKEN LEGELTETETT ÁLLATOKRA VONATKOZÓ KÜLÖNÖS VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK1. Fogalommeghatározások:Legeltetés: a Közösség valamely tagállama vagy Svájc felé szállított állatoknak Svájc és a Közösség közötti határsáv mindkét oldalán 10 km-re korlátozódó határ menti területre történő váltakozó legeltetése. Ennek a távolságnak a megnövelését az Európai Közösség és Svájc határainak mindkét oldalán különösen indokolt és megfelelően igazolt körülmények esetén az illetékes hatóságok engedélyezhetik.Napi legeltetés: olyan legeltetés, amely során az állatok minden nap végén visszatérnek a Közösség egyik tagállamában vagy Svájcban található származási gazdaságukba.2. A Közösség tagállamai és Svájc közötti legeltetésre a Bizottság 2001. augusztus 20-i 2001/672/EK, a szarvasmarhafélék hegyvidéki területen található nyári legelőre való áthelyezésére alkalmazandó különleges szabályok megállapításáról szóló határozatát (HL L 235., 2001.9.4., 23.o.) kell értelemszerűen alkalmazni. E mellékletben azonban a 2001/672/EK határozat 1. cikkét a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:-  A május 1. és október 15. közötti időszakra való hivatkozás helyébe a "naptári év" szöveg lép;-  Svájc vonatkozásában az 1. cikkben megállapított és a mellékletben említett részek a következők:SVÁJCZÜRICH KANTONBERN KANTONLuzerne kantonUri kantonSchwyz kantonObwald kantonNidwalden kantonGlarUs kantonZoug kantonFribourg kantonSolothurn kantonBASEL kantonbasel vidéke kantonSchaffhausen kantonKÜLSŐ Appenzell Rhodes-KANTONBELSŐ Appenzell Rhodes-KANTONsankt gallen kantongraubünden kantonAargau kantonthurgau kantonticino kantonvaud kantonValais kantonNeuchÂtel kantonGENF kantonJura kantonA járványos állatbetegségekről szóló 1995. június 27-i rendelet (OFE) (RS 916.401), és különösen annak 7. cikke (nyilvántartás), valamint az állatok mozgására vonatkozó adatbankról szóló 2005. november 23-i rendelet (RS 916.404), és különösen annak 2. szakasza (az adatbank tartalma) szerint, Svájc valamennyi legelőt külön nyilvántartási kóddal jelöl, amelyet a szarvasmarhafélékre vonatkozó országos adatbanknak nyilván kell tartania.3. A Közösség és Svájc közötti határ menti legeltetéshez a küldő ország hatósági állatorvosa:a) a 90/425/EGK irányelv 20. cikkében meghatározott, az állat-egészségügyi hatóságokat összekötő számítógépes hálózaton keresztül a bizonyítvány kiállításának napján, és legkésőbb az állatok érkezése előtt huszonnégy órával értesíti a rendeltetési ország illetékes hatóságát (helyi állatorvosi egység) az állatok útnak indításáról,b) a legelőre hajtásuk előtti 48 órán belül megvizsgálja az állatokat; az állatokat az előírásoknak megfelelően azonosítani kell,c) a 9. pontban meghatározott mintának megfelelő bizonyítványt állít ki.4. Az állatok a legeltetés egész ideje alatt vámfelügyelet alatt maradnak.5. Az állattartó:a) írásbeli nyilatkozatot tesz, amelyben vállalja, hogy elismer, és figyelembe vesz a melléklet alapján tett minden intézkedést, valamint a helyi szinten bevezetett minden egyéb intézkedést, a Közösségből vagy Svájcból származó többi állattartóhoz hasonlóan;b) megfizeti a mellékletben előírt ellenőrzések költségeit;c) teljes mértékben együttműködik a küldő vagy a rendeltetési ország hatóságai által előírt vám- vagy állatorvosi ellenőrzésre vonatkozó intézkedések végrehajtásában.6. A legeltetési időszak végén vagy azt megelőzően hazatérő állatok távozásakor a rendeltetési ország hatósági állatorvosa:a) a 90/425/EGK irányelv 20. cikkében meghatározott, az állat-egészségügyi hatóságokat összekötő számítógépes hálózaton keresztül a bizonyítvány kiállításának napján, és legkésőbb az állatok érkezése előtt huszonnégy órával értesíti a rendeltetési ország illetékes hatóságát (helyi állatorvosi egység) az állatok útnak indításáról,b) a legelőre hajtásuk előtti 48 órán belül megvizsgálja az állatokat; az állatokat az előírásoknak megfelelően azonosítani kell,c) a 9. pontban meghatározott mintának megfelelő bizonyítványt állít ki.7. Betegségek jelentkezése esetén az illetékes állat-egészségügyi hatóságok közös megegyezéssel megfelelő intézkedéseket hoznak. A hatóságok megfontolják az esetleges költségek fedezésének lehetőségeit. Ha szükséges, az ügyet az állat-egészségügyi vegyesbizottság elé utalják.8. Az 1–7. pontban meghatározott intézkedésektől eltérve, a Közösség és Svájc közötti napi határ menti legeltetés esetében:a) az állatok nem kerülhetnek érintkezésbe másik gazdaságból származó állatokkal;b) az állattartó vállalja, hogy értesíti az illetékes állatorvosi hatóságot, ha az állatok másik gazdaságból származó állatokkal érintkezésbe kerültek;c) a 9. pontban megállapított egészségügyi bizonyítványt minden naptári évben, az állatok első ízben történő bevezetésekor a Közösségbe vagy Svájcba, be kell mutatni az illetékes hatósági állatorvosnak. Az egészségügyi bizonyítványt az illetékes hatósági állatorvosoknak azok kérésére be kell mutatni;d) a 2. és a 3. pont kizárólag az állatoknak a Közösségbe illetve Svájcba történő, egy-egy naptári éven belüli legelső elküldésekor alkalmazandó;e) a 6. pont rendelkezései nem alkalmazandók;f) az állattartó vállalja, hogy az illetékes hatósági állatorvost értesíti a legeltetési időszak végéről.9. Egészségügyi bizonyítványminta a szarvasmarhafélék határ menti területen történő legeltetéséhez, valamint napi legeltetéséhez, és a határ menti területen történő legeltetésből való hazatérésükhöz:Egészségügyi bizonyítványminta a szarvasmarhafélék határ menti területen történő legeltetéséhez, valamint napi legeltetéséhez, és a határ menti területen történő legeltetésből való hazatérésükhöz:[pic]EURÓPAI KÖZÖSSÉG 2005/22 Nyári legeltetés |II. Állat-egészségügyi információk | II.a. Bizonyítvány hivatkozási száma | II.b. Helyi hivatkozási szám |II.1. Állat-egészségügyi bizonyítvány a szarvasmarhafélék határ menti(3) legeltetéséhez vagy napi legeltetéséhez(3) (4) Alulírott hatósági állatorvos tanúsítom, hogy a fenti tételbe tartozó valamennyi állat: II.1.1. olyan származási gazdaságból és területről érkezik, amelyre a közösségi vagy nemzeti jogszabályok értelmében a szarvasmarhaféléket érintő megbetegedésekből eredő semmiféle tilalom vagy korlátozás nem vonatkozik; II.1.2. olyan származási állományhoz tartozik, amely a Közösségi egyik tagországában vagy annak egyik olyan területén található, amely: a) a(z) …/.../EK határozattal, illetve Svájc esetében az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött 1999. június 21-i megállapodással (11. melléklet, 2. függelék, 1. pont) jóváhagyott felügyeleti hálózatot hozott létre; b) hatóságilag elismerten leukózis-, gümőkór- és brucellózismentes; II.1.3. tenyésztésre(3) vagy termelésre(3) szánt állat, amely: a) a rendelkezésre álló információk szerint a legutóbbi harminc napban, vagy 30 naposnál fiatalabb állat esetében annak születése óta a származási gazdaságban tartózkodott, amelybe harmadik országokból importált állatot ezen időszak alatt nem léptettek be, kivéve, ha a gazdaság többi állataitól teljesen elkülönítve tartották, b) az elmúlt harminc napban nem került érintkezésbe olyan állatokkal, amelyek állománya nem felel meg a II.1.2. pontban meghatározott feltételeknek. II.1.4. A fent említett állatokat [dátum beillesztendő]-án/-én, azaz legelőre hajtásuk előtti 48 órán belül ellenőrizték, és azok semmiféle fertőző vagy járványos betegség klinikai tünetét nem mutatták; II.1.5. A származási gazdaságra, és adott esetben az engedélyezett gyűjtőállomásra, valamint arra a területre, amelyen azok találhatók, a közösségi vagy nemzeti jogszabályok értelmében a szarvasmarhaféléket érintő megbetegedésekből eredő semmiféle tilalom vagy korlátozás nem vonatkozik. II.1.6. A Tanács 64/432/EK irányelvében megállapított minden rendelkezést betartottak. II.1.7. A Bizottság 93/42/EK határozatának megfelelően, amely az Európai Közösség és a Svájci Államközösség között létrejött 1999. június 21-i megállapodás szerint értelemszerűen alkalmazandó, az állatok megfelelnek a szarvasmarhák fertőző orr-és légcsőgyulladására/fertőző göbös vulvovaginitisére vonatkozó kiegészítő garanciáknak. II.1.8. az ellenőrzés idején a fenti állatok az 1/2005/EK rendelet rendelkezéseivel összhangban alkalmasak voltak a tervezett szállításra(5). II.1.9. A legelőre érkezés napja(6): II.1.10. A legelőről történő távozás tervezett napja: II.2. Egészségügyi bizonyítvány a szarvasmarhafélék hazatéréséhez a határ menti legeltetésről (időben történő vagy előre hozott hazatérés) II.2.1. a fent említett állatokat [előre hozott hazatérés esetén az állatok listája(3) vagy az eredeti bizonyítványon szereplő állatok listája(3) (7) (8)] …-án/-én (a szállítmány berakodásának napján, vagy az indulás előtti 48 órán belül) ellenőrizték, és azok fertőző vagy járványos betegség klinikai tünetét nem mutatták; II.2.2. a legeltetési területre, amelyen az állatok tartózkodtak, a közösségi vagy a nemzeti jogszabályok értelmében a szarvasmarhaféléket érintő megbetegedésekből eredő semmiféle tilalom vagy korlátozás nem vonatkozik, és ott a legelés időtartama alatt különösen leukózis-, gümőkór- vagy brucellózis megbetegedést nem állapítottak meg. Megjegyzések I. rész: ( A legeltetési területre történő belépéshez használt állat-egészségügyi bizonyítvány száma e bizonyítvány I. 6. részében van feltüntetve. II. rész: (1) A bizonyítványon szereplő adatokat a 90/425/EGK irányelv 20. cikkében meghatározott, az állat-egészségügyi hatóságokat összekötő számítógépes rendszerbe az egészségügyi bizonyítvány kiadásának napján, és legkésőbb az állatok tervezett érkezése előtt huszonnégy órával be kell vezetni. (2) A bizonyítvány a Svájcban vagy a származási közösségi tagállamban végrehajtott egészségügyi ellenőrzés időpontjától számított tíz napig érvényes. Napi legeltetés esetén a bizonyítvány a legeltetés egész időszaka alatt érvényes. (3) A nem kívánt rész törlendő. (4) Napi legeltetés esetén a bizonyítvány a legeltetés egész időszaka alatt érvényes. (5) (5)E bizonyítvány nem mentesíti a szállítókat a hatályos közösségi rendelkezésekben meghatározott kötelezettségeik alól, különösen ami az állatok szállításra való alkalmasságát illeti. (6) A legelő nyilvántartási kódját e bizonyítvány I. részének 13 pontja (Engedélyszám) tartalmazza. (7) Abban az esetben, ha az állatokat állat-egészségügyi bizonyítvány kíséretében, egészségügyi okból a legeltetési időszak alatt visszaszállítják származási gazdaságukba, az azonosító jeleket az eredeti listáról törölni kell, és a listát a hatósági állatorvossal érvényesíttetni kell. (8) A II.1. részt a határ menti legeltetésre vagy napi legeltetésre induláshoz, a II.2. részt a határ menti legeltetésről történő visszatéréshez kell kitölteni. A pecsétnek és az aláírásnak a bizonyítvány más adataitól eltérő színűnek kell lennie. |II. rész: Bizonyítvány |Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr Név (nyomtatott betűvel): Szakképzettség és titulus: Helyi állatorvosi egység: A helyi állatorvosi egység száma: Dátum: Aláírás: Pecsét: |III. FEJEZET Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti kereskedelem feltételeiA. JOGSZABÁLYOKAz állatok és az állati eredetű termékek Közösségen belüli kereskedelmével kapcsolatos harmonizált bizonyítványminta és ellenőrzési jelentés elfogadásáról szóló, 2004. március 30-i 599/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 94., 2004.3.31., 44.o.) összhangban, az élő állatoknak, azok spermájának, petesejtjeinek és embrióinak, a Közösség és Svájc közötti kereskedelmére és a szarvasmarhafélék határ menti legeltetésére az e mellékletben megállapított és a TRACES-rendszerben rendelkezésre álló egészségügyi bizonyítványokat kell alkalmazni.IV. FEJEZET A harmadik országokból származó behozatalokra alkalmazandó állat-egészségügyi ellenőrzésekA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A harmadik országokból származó behozatal ellenőrzését a következő rendelkezések szerint kell elvégezni:Európai Közösség | Svájc |1. A Bizottság 282/2004/EK rendelete (2004. február 18.) harmadik országokból a Közösségbe beléptetett állatok bejelentésére és állat-egészségügyi ellenőrzésére vonatkozó okmány bevezetéséről (HL L 49., 2004.2.19., 11. o.); 2. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 882/2004/EK rendelete a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről (HL 165., 2004.4.30., 1. o.) 3. 10 A Tanács 1991. július 15-i 91/496/EGK irányelve a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról (HL L 268., 1991.9.24., 56. o.). 4. Az egyes hormon- vagy tireosztatikus hatású anyagoknak és a ß-agonistáknak az állattenyésztésben történő felhasználására vonatkozó tilalomról és a 81/602/EGK, 88/146/EGK és 88/299/EGK irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/22/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 3. o.). 5. Az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.). 6. A Bizottság 1997. november 12-i 97/794/EGK határozata a 91/496/EGK tanácsi irányelvnek a harmadik országból behozandó állatok állatorvosi vizsgálata tekintetében történő alkalmazására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról (HL L 323., 1997.11.26., 31. o.). | 1. Az állatok és állati termékek behozataláról, továbbításáról és kiviteléről szóló 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); 2. A harmadik országokból származó állatok légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló 2007. április 18-i rendelet (OITA), (RS 916.443.12); 3. A harmadik országokból származó állati termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló 2007. április 18-i rendelet (OITPA), (RS 916.443.13); 4. A DFE az állatok és állati termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106); 5. A kedvtelésből tartott állatok behozataláról szóló 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14). 6. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által beszedett illetékekről szóló 1985. október 30-i rendelet (OEVET) (RS 916.472); 7. Az állatgyógyászati készítményekről 2004. augusztus 18-i rendelet (OMédV), (RS 812.212.27). |B. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK1. A 91496/EGK irányelv 6. cikkének alkalmazásában az élő állatok állat-egészségügyi ellenőrzéséért felelős tagállami állat-egészségügyi határállomások a harmadik országból behozott állatok és állati termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások jegyzékének összeállításáról, valamint a Bizottság szakértői által végzendő ellenőrzésekre vonatkozó részletes szabályok naprakésszé tételéről szóló, 2001. december 7-i bizottsági határozat mellékletében szerepelnek.2. A 91/496/EGK irányelv 6. cikkének alkalmazásában a svájci állat-egészségügyi határállomások a következők:Név | TRACES-kód | Típus | Vizsgálati központ | Jóváhagyás típusa |Zürichi repülőtér | CHZRH4 | A | 3. sz. központ | O – Egyéb állatok (ideértve az állatkerti állatokat)* |Genfi repülőtér | CHGVA4 | A | 2. sz. központ | O – Egyéb állatok (ideértve az állatkerti állatokat)* |* Hivatkozással a 2001/881/EK bizottsági határozatban meghatározott jóváhagyási kategóriákra. .Az állat-egészségügyi határállomások, a vizsgálati központok és a jóváhagyástípusok jegyzékének utólagos módosításai az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartoznak.A helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik, különösen a 91/496/EGK irányelv 19. cikkével, és a járványos állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.3. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal az e melléklet 3. függelékében szereplő behozatali feltételeket és végrehajtási intézkedéseket alkalmazza a tagállamokkal egy időben.A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal szigorúbb intézkedéseket is elfogadhat, és további garanciákat kérhet. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság konzultációkat tart a megfelelő megoldás megtalálása érdekében.A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal és a tagállamok kölcsönösen értesítik egymást a kétoldalúan bevezetett, közösségi szinten nem harmonizált egyedi behozatali feltételekről.4. Az 1. pontban említett tagállami állat-egészségügyi határállomások a harmadik országokból származó, Svájcba irányuló behozatalok ellenőrzését az e függelék IV. fejezetének A. pontjában előírt rendelkezéseknek megfelelően végzik.5. A 2. pontban említett svájci állat-egészségügyi határállomások a harmadik országokból származó, a tagállamokba irányuló behozatalok ellenőrzését az e függelék IV. fejezetének A. pontjában előírt rendelkezéseknek megfelelően végzik.V. FEJEZET Különös rendelkezésekA. AZ ÁLLATOK AZONOSÍTÁSA1. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Európai Közösség | Svájc |1. A Tanács 1992. november 27-i 92/102/EGK irányelve az állatok azonosításáról és nyilvántartásáról (HL L 355., 1992.12.5., 32. o.) 2. 7 Az Európai Parlament és a Tanács 2000. július 17-i 1760/2000/EK rendelete a szarvasmarhafélék azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 204., 2000.8.11., 1. o.). | 1. A járványos állatbetegségekről szóló 1995. június 27-i rendelet (OFE) (RS 916.40), és különösen annak 7 – 20. cikke (nyilvántartás és azonosítás); 2. Az állatkereskedelmi adatbankról szóló 2005. november 23-i rendelet (RS 916.404). |2. KÜLÖNÖS VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKa. A 92/102/EGK irányelv 3. cikke (2) bekezdésének, 4. cikke (1) bekezdése a) pontja ötödik albekezdésének és 4. cikk (2) bekezdésének alkalmazása az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.b. A sertések, juh- és kecskefélék Svájcon belüli szállítására az 5. cikk (3) bekezdése alkalmazásában az 1999. július 1-jei dátum az irányadó.c. A 92/102/EGK irányelv 10. cikkének értelmében, elektronikus azonosítási rendszerek kialakítása esetén ezek koordinációja az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.B. ÁLLATVÉDELEM1. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Európai Közösség | Svájc |1. A Tanács 2004. december 22-i 1/2005/EK rendelete az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelet módosításáról (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.); 2. A Tanács 1255/97/EK rendelete (1997. június 25.) a megállóhelyekre vonatkozó közösségi kritériumokról, valamint a 91/628/EGK irányelv mellékletében említett útvonalterv módosításáról (HL L 174., 1997.7.2., 1. o.). | Az állatvédelemről szóló 2008. április 23-i rendelet (OPAn) (RS 455.1), és különösen annak 169–176. cikke. |2. KÜLÖNÖS VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKa. A svájci hatóságok vállalják, hogy betartják az 1/2005/EGK rendeletnek a Svájc és a Közösség közötti kereskedelemre és a harmadik országokból származó importra vonatkozó előírásait.b. Az 1/2005/EGK rendelet 26. cikkében foglalt esetekben a kiindulási hely illetékes hatóságai haladéktalanul felveszik a kapcsolatot a küldő hely illetékes hatóságaival.c. A 89/608/EGK irányelv 10., 11. és 16. cikkében előírt rendelkezések végrehajtása az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.d. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik, különösen az 1/2005/EK rendelet 28. cikkével és az állatvédelemről szóló 2008. április 23-i rendelet (OPAn) (RS 455.1) 208. cikkével összhangban.e. Az állatvédelemről szóló 2008. április 23-i rendelet (OPAn) (RS 455.1) 175. cikke rendelkezéseinek alkalmazásában a szarvasmarhafélék, juhok, kecskék és sertések Svájcon keresztüli tranzitja csak vasúton vagy légi úton történhet. E kérdést az állat-egészségügyi vegyesbizottság vizsgálja.C. DÍJAK1. A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben alkalmazandó állat-egészségügyi ellenőrzések díjmentesek.2. A harmadik országokból származó behozatalok állat-egészségügyi ellenőrzése tekintetében a svájci hatóságok vállalják, hogy az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló 2004. április 2-i 9882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL 165., 2004.4.30., 1. o.) a hatósági ellenőrzésekre kiszabott díjakat szedik be.V. MELLÉKLETA. A 11. melléklet 6. függelékében szereplő, emberi fogyasztásra szánt állati termékekre vonatkozó különleges feltételek az alábbiak szerint egészülnek ki:„(11) A közösségi jogszabályok és a svájci jogszabályok összehangolásáig az Európai Közösségbe irányuló export esetében Svájc biztosítja az alábbi jogi aktusok és az azok végrehajtásáról szóló szövegek betartását:-  A Tanács1988. június 13-i 88/344/EGK irányelve az élelmiszerek és az élelmiszer-összetevők előállításánál használt extrakciós oldószerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 157., 1988.6.24., 28. o.)-  Az élelmiszerekben felhasználandó aromaanyagokra és az előállításukhoz szükséges alapanyagokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. június 22-i 88/388/EGK tanácsi irányelv (HL L 184., 1988.7.15., 61. o.)-  Az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerekben felhasználásra engedélyezett élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. december 21-i 89/107/EGK tanácsi irányelv (HL L 40., 1989.2.11., 27. o.)-  Az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról szóló, 1990. június 26-i 2377/90/EGK tanácsi rendelet (HL L 224., 1990.8.18., 1. o.).-  A az élelmiszerekben előforduló szennyező anyagok ellenőrzésére vonatkozó közösségi eljárások megállapításáról szóló, 1993. február 8-i 315/93/EGK tanácsi rendelet (HL L 37., 1993.2.13., 1. o.)-  Az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló, 1994. június 30-i 94/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 237., 1994.9.10., 3. o.)-  Az élelmiszerekben felhasználandó színezékekről szóló, 1994. június 30-i 94/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 237., 1994.9.10., 13. o.)-  A színezéken és édesítőszeren kívüli egyéb élelmiszeradalékokról szóló, 1995. február 20-i 95/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 61., 1995.3.18., 1. o.)-  Az élelmiszerekben használható édesítőszerek különleges tisztasági követelményeinek megállapításáról szóló, 1995. július 5-i 95/31/EK bizottsági irányelv (HL L 178., 1995.7.28., 1. o.)-  Az élelmiszerekben használható színezékek különleges tisztasági követelményeinek megállapításáról szóló, 1995. július 26-i 95/45/EK bizottsági irányelv (HL L 226., 1995.9.22., 1. o.)-  az élelmiszerekben, illetve azok felületén használt vagy felhasználásra szánt aromaanyagokra vonatkozó közösségi eljárás megállapításáról szóló, 1996. október 28-i 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 299., 1996.11.23., 1. o.)-  Az egyes hormon- vagy tireosztatikus hatású anyagoknak és a ß-agonistáknak az állattenyésztésben történő felhasználására vonatkozó tilalomról és a 81/602/EGK, 88/146/EGK és 88/299/EGK irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/22/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 3. o.)-  Az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.)-  a színezékeken és édesítőszereken kívüli egyéb élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó különleges tisztasági követelmények megállapításáról szóló, 1996. december 2-i 96/77/EK bizottsági irányelv (HL L 339., 1996.12.30., 1. o.)-  Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1999. február 22-i 1999/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 66., 1999.3.13., 16. o.)-  Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról szóló, 1999. február 22-i 1999/3/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 66. 1999.3.13., 24. o.)-  A 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazásában az élelmiszerekben, illetve azok felületén használt aromaanyagok nyilvántartásának elfogadásáról szóló, 1999. február 23-i 1999/217/EK bizottsági rendelet (HL L 84., 1999.3.27., 1. o.)-  Az élelmiszerek besugárzására elismert harmadik országbeli létesítmények listájának elfogadásáról szóló, 2002. október 23-i 2002/840/EK bizottsági határozat (HL L 287., 2002.10.25., 40. o.)-  Az élelmiszerekben, illetve azok felületén felhasznált vagy felhasználásra szánt füstaromákról szóló, 2003. november 10-i 2065/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 309., 2003.11.26., 1. o.)-  Az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.)-  Az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok felső határértékeinek meghatározásáról szóló 2006. december 19-i 1881/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 364., 2006.12.20., 5. o.)-  Az E 128 Vörös 2G élelmiszer-színezékként történő felhasználását felfüggesztő sürgősségi intézkedésekről szóló, 2007. július 26-i 884/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 195., 2007.7.27., 8. o.).”B. A 11. melléklet 6. függelékében szereplő, nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó rész helyébe az alábbi szöveg lép:„Nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékek”A Közösségből Svájcba irányuló és a Svájcból a Közösségbe irányuló export |Kereskedelmi feltételek | Egyenértékűség |EK szabványok* | Svájci szabványok* |Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.). Az Európai Parlament és a Tanács 1774/2002/EK rendelete (2002. október 3.) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról (HL L 273., 2002.10.10., 1. o., | Az állatok vágásáról és a húsok ellenőrzéséről szóló, 2005. november 23-i rendelet (OabCV) (RS 817.190) A DFE az állatok levágásának higiéniájáról szóló, 2005. november 23-i rendelete (OhyAb) (RS 817.190.1) A járványos állatbetegségekről szóló, 1995. november 27-i rendelet (OFE) (RS 916.401) Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); A állati hulladék ártalmatlanításáról szóló 2004. június 23-i rendelet (OESPA), (RS 916.441.22) | Igen, különleges feltételekkel |* Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Különleges feltételekAz 1774/2002/EK rendelet 29. cikke értelmében Svájc az általa importált termékekre a rendelet VII., VIII., X. (bizonyítványok) és XI. (országok) mellékleteiben meghatározott intézkedéseket alkalmazza.Az 1. és 2. kategóriába tartozó anyagok kereskedelmére az 1774/2002/EK rendelet 8. cikke (2)–(6) bekezdésének rendelkezései vonatkoznak.Az 1774/2002/EK rendelet 7. és 8. cikke szerint a Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben a 3. kategóriába tartozó anyagokat a II. melléklet 3. fejezetében megállapított termékkísérő okmányok és állat-egészségügyi bizonyítványok kísérik.Az 1774/2002/EK rendelet III. fejezete szerint Svájc felállítja megfelelő létesítményeinek listáját.Az 1774/2002/EK rendelet III. fejezete szerint Svájc 2011 július 1-jéig tilalmat vezet be a sertések élelmiszer-hulladékkal való takarmányozására. E kérdést az állat-egészségügyi vegyesbizottság vizsgálja.”VI. MELLÉKLETA 11. melléklet 10. függeléke helyébe a következő szöveg lép:„10. függelékÁLLATI TERMÉKEK: HATÁRELLENŐRZÉSEK ÉS ELLENŐRZÉSI DÍJAKI. FEJEZET Általános rendelkezésekA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.Európai Közösség | Svájc |A Bizottság 2004. március 30-i 2004/292/EK határozata a Traces rendszer bevezetéséről és a 92/486/EGK határozat módosításáról (HL L 094., 2004.3.31., 63.o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2002. január 28-i 178/2002/EK rendelete az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.). | 1. A járványos állatbetegségekről szóló 1966. július 1-jei törvény (LFE) (RS 916.40), és különösen annak 57. cikke; 2. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); 3. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA), (RS 916.443.13); 4. A DFE az állatok és állati eredetű termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló, 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106); 5. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által beszedett illetékekről szóló, 1985. október 30-i rendelet (OEVET) (RS 916.472). |B. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK1. A Bizottság 2004/292/EK határozata szerint az Európai Bizottság a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatallal együttműködve bevonja Svájcot a TRACES számítógépes rendszerbe.2. A Bizottság a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatallal és a Szövetségi Közegészségügyi Hivatallal együttműködve az állati termékek határról való visszafordításához kapcsolódó rendelkezések tekintetében bevonja Svájcot a 178/2002/EK rendelet 50. cikke által létrehozott sürgősségi riasztórendszerbe.Amennyiben az Európai Unió egy határátkelőhelyén visszafordítanak egy tételt, szállítótartályt vagy szállítmányt, a Bizottság haladéktalanul értesíti Svájcot.Svájc haladéktalanul értesíti a Bizottságot, amennyiben valamelyik határátkelőhelyen közvetlen vagy közvetett egészségügyi kockázat miatt az illetékes hatóság visszafordít egy élelmiszer- vagy takarmánytételt, -szállítótartályt vagy -szállítmányt, és betartja a 178/2002/EK rendelet 52. cikkében szereplő titoktartási szabályokat.A rendszerben való részvételhez kapcsolódó külön intézkedéseket az állat-egészségügyi vegyesbizottság határozza meg.II. FEJEZET A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben alkalmazandó állat-egészségügyi ellenőrzésekA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben alkalmazandó állat-egészségügyi ellenőrzéseket az alábbiakban előírt rendelkezéseknek megfelelően hajtják végre:Európai Közösség | Svájc |1. A Tanács 1989. november 21-i 89/608/EGK irányelve az állat-egészségügyi és állattenyésztés-technikai jogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint ez utóbbiak és a Bizottság együttműködéséről (HL L 351., 1989.12.2., 34. o.); 2. 5 A Tanács 1989. december 11-i 89/662/EGK irányelve a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről (HL L 395., 1989.12.30., 13. o.); 3. A Tanács 2002. december 16-i 2002/99/EK irányelve az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról (HL L 18., 2003.1.23., 11. o.). | 1. A járványos állatbetegségekről szóló 1966. július 1-jei törvény (LFE) (RS 916.40), és különösen annak 57. cikke; 2. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); 3. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA), (RS 916.443.13); 4. A DFE az állatok és állati termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló, 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106); 5. A kedvtelésből tartott állatok behozataláról szóló, 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14). 6. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által beszedett illetékekről szóló, 1985. október 30-i rendelet (OEVET) (RS 916.472). |B. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKA 89/662/EGK irányelv 8. cikkében foglalt esetekben a rendeltetési hely illetékes hatóságai haladéktalanul felveszik a kapcsolatot a küldő hely illetékes hatóságaival. A hatóságok megteszik a szükséges intézkedéseket, és az elvégzett ellenőrzésről, az ügyben hozott határozatokról és azok indokolásáról értesítik a küldő hely illetékes hatóságát, valamint a Bizottságot.A 89/608/EGK irányelv 10., 11. és 16. cikkében és a 89/662/EGK irányelv 9. és 16. cikkében előírt rendelkezések végrehajtása az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.III. FEJEZET A harmadik országokból származó behozatalokra alkalmazandó állat-egészségügyi ellenőrzésekA. JOGSZABÁLYOK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A harmadik országokból származó behozatal ellenőrzését a következő rendelkezések szerint kell elvégezni:Európai Közösség | Svájc |1. A Bizottság 2004. január 22-i 136/2004/EK rendelete a harmadik országokból behozott termékeknek a közösségi állat-egészségügyi határállomásokon való állat-egészségügyi ellenőrzésére vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 21., 2004.1.28., 11.o.); 2 A Bizottság 2004. április 16-i 745/2004/EK rendelete a személyes fogyasztásra szánt állati eredetű termékek behozatalára tekintettel intézkedések megállapításáról (HL L 122., 2004.4.26., 1.o.); 3. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 854/2004/EK rendelete az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különös szabályok megállapításáról (HL L 139., 2004.6.25., 206. o.); 4. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 882/2004/EK rendelete a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről (HL 165., 2004.4.30., 1. o.); 5. A Tanács 1989. november 21-i 89/608/EGK irányelve az állat-egészségügyi és állattenyésztés-technikai jogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint ez utóbbiak és a Bizottság együttműködéséről (HL L 351., 1989.12.2., 34. o.); 6. Az egyes hormon- vagy tireosztatikus hatású anyagoknak és a ß-agonistáknak az állattenyésztésben történő felhasználására vonatkozó tilalomról és a 81/602/EGK, 88/146/EGK és 88/299/EGK irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/22/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 3. o.); 7. Az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.); 8. A Tanács 1997. december 18-i 97/78/EK irányelve a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról (HL L 24., 1998.1.30., 9. o.); 9. A Bizottság 2002/657/EK határozata (2002. augusztus 14.) a 96/23/EK tanácsi irányelvnek az analitikai módszerek elvégzése és az eredmények értelmezése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 221., 2002.8.17., 8. o.); 10. A Tanács 2002. december 16-i 2002/99/EK irányelve az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról (HL L 18., 2003.1.23., 11. o.); 11. A Bizottság határozata (2005. január 11.) a harmadik országokból behozott állati eredetű termékekben található egyes szermaradékok vizsgálatára vonatkozó harmonizált szabványok megállapításáról (HL L 16., 2005.1.20., 61. o.). | 1. A járványos állatbetegségekről szóló, 1966. július 1-jei törvény (LFE) (RS 916.40), és különösen annak 57. cikke; 2. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE), (RS 916.443.10); 3. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA), (RS 916.443.13); 4. A DFE az állatok és állati termékek behozatalának ellenőrzéséről szóló, 2007. május 16-i rendelete (az ellenőrzésekről szóló OITE rendelet), (RS 916.443.106); 5. A kedvtelésből tartott állatok behozataláról szóló, 2007. április 18-i rendelet (RS 916.443.14); 6. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által beszedett illetékekről szóló, 1985. október 30-i rendelet (OEVET) (RS 916.472). 7. Az élelmiszerekről szóló, 1992. október 9-i törvény az (LDAl), (RS 817.0); 8. Az élelmiszerekről és a használati tárgyakról szóló, 2005. november 23-i rendelet (ODAIOUs) (RS 817.02); 9. Az élelmiszerekről szóló jogszabályok végrehajtásáról szóló, 2005. november 23-i rendelet (RS 817.025.21); 10. A DFI az élelmiszerekben lévő idegen anyagokról és összetevőkről szóló, 1995. június 26-i rendelete (OSEC), (RS 817.021.23). |B. VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK1. A 97/78/EK irányelv 6. cikkének alkalmazásában a tagállami állat-egészségügyi határállomások a következők: az állati termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások és a harmadik országból behozott állatok és állati termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások jegyzékének összeállításáról, valamint a Bizottság szakértői által végzendő ellenőrzésekre vonatkozó részletes szabályok naprakésszé tételéről szóló, 2001. december 7-i bizottsági határozat mellékletében szereplő, az állati termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások.2. A 97/78/EK irányelv 6. cikkének alkalmazásában a svájci állat-egészségügyi határállomások a következők:Név | TRACES-kód | Típus | Vizsgálati központ | Jóváhagyás típusa |Zürichi repülőtér | CHZRH4 | A | 1. sz. központ | NHC* |2. sz. központ | HC(2)* |Genfi repülőtér | CHGVA4 | A | 1. sz. központ | HC(2), NHC* |* A 2001/881/EK bizottsági határozatban meghatározott jóváhagyási kategóriákra hivatkozással.Az állat-egészségügyi határállomások, a vizsgálati központok és a jóváhagyástípusok jegyzékének utólagos módosításai az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartoznak.A helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik, különösen a 882/2004/EK irányelv 45. cikkével és a járványos állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.IV. FEJEZET Az Európai Közösség és Svájc közötti kereskedelem állat-egészségügyi és ellenőrzési feltételeiAzokban az ágazatokban, ahol kölcsönösen elismerik az egyenértékűséget, az Európai Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben az állati termékek forgalmára ugyanazok a feltételek vonatkoznak, mint a Közösség tagállamai közötti kereskedelemben. Szükség esetén ezeket a termékeket a közösségi tagállamok közötti kereskedelem céljaira előírt vagy az e mellékletben meghatározott egészségügyi bizonyítványoknak kell kísérniük, amelyek a TRACES rendszerben megtalálhatók.A többi ágazat esetében továbbra is a 6. függelék II. fejezetében meghatározott állat-egészségügyi feltételek alkalmazandók.V. FEJEZET A harmadik országokból származó behozatal állat-egészségügyi és ellenőrzési feltételei1. Európai Közösség – Jogszabályok** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A. KÖZEGÉSZSÉGÜGYI SZABÁLYOK1. Az élelmiszerek és az élelmiszer-összetevők előállításánál használt extrakciós oldószerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. június 13-i 88/344/EGK tanácsi irányelv (HL L 157., 1988.6.24., 28. o.).2. A Tanács 88/388/EGK irányelve (1988. június 22.) az élelmiszerekben felhasználandó aromaanyagokra és az előállításukhoz szükséges alapanyagokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 184., 1988.7.15., 61. o.).3. Az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerekben felhasználásra engedélyezett élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. december 21-i 89/107/EGK tanácsi irányelv (HL L 40., 1989.2.11., 27. o.).4. A Tanács 1990. június 26-i 2377/90/EGK rendelete az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról (HL L 224., 1990.8.18., 1. o.).5. A Tanács 1993. február 8-i 315/93/EGK rendelete az élelmiszerekben előforduló szennyező anyagok ellenőrzésére vonatkozó közösségi eljárások megállapításáról (HL L 37., 1993.2.13., 1. o.).6. Az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló, 1994. június 30-i 94/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 237., 1994.9.10., 3. o.).7. Az élelmiszerekben felhasználandó színezékekről szóló, 1994. június 30-i 94/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 237., 1994.9.10., 13. o.).8. A színezéken és édesítőszeren kívüli egyéb élelmiszeradalékokról szóló, 1995. február 20-i 95/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 61., 1995.3.18., 1. o.).9. Az élelmiszerekben használható édesítőszerek különleges tisztasági követelményeinek megállapításáról szóló, 1995. július 5-i 95/31/EK bizottsági irányelv (HL L 178., 1995.7.28., 1. o.).10. Az élelmiszerekben használható színezékek különleges tisztasági követelményeinek megállapításáról szóló, 1995. július 26-i 95/45/EK bizottsági irányelv (HL L 226., 1995.9.22., 1. o.).11. Az egyes hormon- vagy tireosztatikus hatású anyagoknak és a ß-agonistáknak az állattenyésztésben történő felhasználására vonatkozó tilalomról és a 81/602/EGK, 88/146/EGK és 88/299/EGK irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/22/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 3. o.).12. Az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelv (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.)13. az élelmiszerekben, illetve azok felületén használt vagy felhasználásra szánt aromaanyagokra vonatkozó közösségi eljárás megállapításáról szóló, 1996. október 28-i 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 299., 1996.11.23., 1. o.).14. a színezékeken és édesítőszereken kívüli egyéb élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó különleges tisztasági követelmények megállapításáról szóló, 1996. december 2-i 96/77/EK bizottsági irányelv (HL L 339., 1996.12.30., 1. o.).15. Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1999. február 22-i 1999/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 66., 1999.3.13., 16. o.).16. Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról szóló, 1999. február 22-i 1999/3/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 66. 1999.3.13., 24. o.).17. A 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazásában az élelmiszerekben, illetve azok felületén használt aromaanyagok nyilvántartásának elfogadásáról szóló, 1999. február 23-i 1999/217/EK bizottsági rendelet (HL L 84., 1999.3.27., 1. o.).18. Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).19. Az élelmiszerek besugárzására elismert harmadik országbeli létesítmények listájának elfogadásáról szóló, 2002. október 23-i 2002/840/EK bizottsági határozat (HL L 287., 2002.10.25., 40. o.).20. Az Európai Parlament és a Tanács 2160/2003/EK rendelete (2003. november 17.) a szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről (HL L 325., 2003.12.12., 1.o.).21. Az élelmiszerekben, illetve azok felületén felhasznált vagy felhasználásra szánt füstaromákról szóló, 2003. november 10-i 2065/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 309., 2003.11.26., 1. o.).22. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 2004/41/EK irányelve az emberi fogyasztásra szánt egyes állati eredetű termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó élelmiszer-higiéniai és állat-egészségügyi feltételekről szóló egyes irányelvek hatályon kívül helyezéséről, valamint a 89/662/EGK és a 92/118/EGK tanácsi irányelv és a 95/408/EK tanácsi határozat módosításáról (HL L 157., 2004.4.30., 33. o.).23. Az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 14. o.).24. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 854/2004/EK rendelete az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különös szabályok megállapításáról (HL L 139., 2004.6.25., 206. o.)25. A Bizottság határozata (2005. január 11.) a harmadik országokból behozott állati eredetű termékekben található egyes szermaradékok vizsgálatára vonatkozó harmonizált szabványok megállapításáról (HL L 16., 2005.1.20., 61. o.).26. Az élelmiszerek mikotoxin-tartalmának hatósági ellenőrzéséhez használandó mintavételi és elemzési módszerek megállapításáról szóló, 2006. február 23-i 401/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 70., 2006.3.9., 12. o.)27. Az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok felső határértékeinek meghatározásáról szóló 2006. december 19-i 1881/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 364., 2006.12.20., 5. o.)28. Egyes élelmiszerek dioxin- és dioxinszerű PCB-tartalmának hatósági ellenőrzésére szolgáló mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló, 2006. december 19-i 1883/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 364., 2006.12.20., 32. o.)29. Az élelmiszerek ólom-, kadmium-, higany-, szervetlen vegyületben lévő ón-, 3-MCPD- és benzo(a)pirén-tartalmának hatósági ellenőrzése céljából végzett mintavétel és vizsgálat módszereinek megállapításáról szóló, 2007. március 28-i 333/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 88., 2007.3.29., 29. o.)30. Az E 128 Vörös 2G élelmiszer-színezékként történő felhasználását felfüggesztő sürgősségi intézkedésekről szóló, 2007. július 26-i 884/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 195., 2007.7.27., 8. o.).B. ÁLLAT-EGÉSZÉGÜGYI SZABÁLYOK1. A Tanács 1992. december 17-i 92/118/EGK irányelve a 89/662/EGK irányelv, illetve a kórokozók tekintetében a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi és közegészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó termékek Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi és közegészségügyi követelmények megállapításáról (HL L 62., 1993.3.15., 49. o.).2. Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).3. Az Európai Parlament és a Tanács 1774/2002/EK rendelete (2002. október 3.) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról (HL L 273., 2002.10.10., 1. o.,4. A Tanács 2002. december 16-i 2002/99/EK irányelve az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról (HL L 18., 2003.1.23., 11. o.).5. A Tanács 2006/88/EK irányelve (2006. október 24.) a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről (HL L 328., 2006.11.24., 14. o.).C. EGYÉB KÜLÖNLEGES INTÉZKEDÉSEK** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.1. Ideiglenes megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a San Marino Köztársaság közötti kereskedelemről és vámunióról – közös nyilatkozat – a Közösség nyilatkozata (HL L 359., 1992.12.9., 14. o.)2. A Tanács és a Bizottság 94/1/EK határozata (1993. december 13.) az Európai Közösségek, azok tagállamai, valamint az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Liechtensteini Hercegség, a Norvég Királyság, a Svéd Királyság és a Svájci Államszövetség között az Európai Gazdasági Térségről létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 1., 1994.1.3., 1. o.)3. A Tanács 97/132/EK határozata (1996. december 17.) az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről (HL L57., 1997.2.26., 4. o.)4. A Tanács 97/345/EK határozata (1997. február 17.) az Európai Gazdasági Közösség és az Andorrai Hercegség között levélváltás formájában létrejött megállapodás állatorvosi kérdések tekintetében történő kiegészítéséről szóló jegyzőkönyv megkötéséről (HL L 148., 1997.6.6., 15. o.)5. az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó, a közegészségügy és az állategészségügy védelmére irányuló állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1998. március 16-i 98/258/EK tanácsi határozat (HL L 118., 1998.4.21., 1. o.)6. A Tanács 98/504/EK határozata (1998. június 29.) az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Mexikói Egyesült Államok között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről (HL L 226., 1998.1.13., 24. o.)7. Egyrészről az Európai Közösség, valamint másrészről Dánia Kormánya és a Feröer-szigetek Helyi Kormánya között létrejött megállapodás állat-egészségügyi kérdések tekintetében való kiegészítéséről szóló 1999/1130/EK jegyzőkönyv (HL L 305., 1999.11.30., 26. o.)8. A Tanács 1999/778/EK határozata (1999. november 15.) egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodás állatorvosi kérdések tekintetében történő kiegészítéséről szóló jegyzőkönyv megkötéséről (HL L 305., 1999.11.30., 25. o.)9. Egyrészről az Európai Közösség, valamint másrészről Dánia Kormánya és a Feröer-szigetek Helyi Kormánya között létrejött megállapodás állat-egészségügyi kérdések tekintetében való kiegészítéséről szóló 1999/1130/EK jegyzőkönyv (HL L 305., 1999.11.30., 26. o.)10. Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2002. november 18-i 2002/979/EK tanácsi határozat (HL L 352., 2002.12.30., 1. o.)2. Svájc – Jogszabályok** Eltérő rendelkezés hiányában minden, jogszabályra történő hivatkozás az adott jogszabály 2008. június 30. előtt módosított változatára értendő.A. Az állatok és állati termékek behozataláról, tranzitjáról és kiviteléről szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITE);B. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA);3. Végrehajtási szabályokA A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal az e függelék I. pontjában szereplő vonatkozó behozatali feltételeket, a végrehajtási intézkedéseket és azon létesítmények jegyzékét, ahonnan a megfelelő behozatalokat engedélyezik, a tagállamokkal egy időben alkalmazza. E kötelezettségvállalás elfogadásuk időpontjára tekintet nélkül minden vonatkozó jogi aktusra alkalmazandó.A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal szigorúbb intézkedéseket is elfogadhat, és további garanciákat kérhet. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság konzultációkat tart a megfelelő megoldás megtalálása érdekében.A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal és a tagállamok kölcsönösen értesítik egymást a kétoldalúan bevezetett, közösségi szinten nem harmonizált egyedi behozatali feltételekről.B. Az e függelék III. fejezete B.1. pontjában említett tagállami állat-egészségügyi határállomások a harmadik országokból származó, Svájcba irányuló behozatalok ellenőrzését az e függelék III. fejezetének A. pontjában előírt rendelkezéseknek megfelelően végzik.C. Az e függelék III. fejezete B.2. pontjában említett svájci állat-egészségügyi határállomások a harmadik országokból származó, a tagállamokba irányuló behozatalok ellenőrzését az e függelék III. fejezetének A. pontjában előírt rendelkezéseknek megfelelően végzik.D. A harmadik országokból származó állati eredetű termékek légi úton történő behozataláról és tranzitjáról szóló, 2007. április 18-i rendelet (OITPA), (RS 916.443.13) rendelkezéseinek alkalmazásában a Svájci Államszövetség fenntartja annak lehetőségét, hogy esetlegesen hormonális növekedésserkentőkkel kezelt szarvasmarhából származó húst importál. Az ilyen húsok Közösségbe történő exportja tilos. A Svájci Államszövetség emellett:-  az ilyen húsok felhasználását kizárólag a fogyasztóknak történő közvetlen, kiskereskedelmi létesítmények útján, megfelelő címkézési követelményeknek alávetett értékesítésre történő felhasználásra korlátozza;-  azok behozatalát meghatározott svájci állat-egészségügyi határállomásokra korlátozza, valamint-  megfelelő nyomon követési és ellenőrzött továbbítási rendszert tart fenn annak érdekében, hogy megakadályozza annak lehetőségét, hogy az ilyen húsokat a tagállamok területére bevigyék;-  évente jelentést küld a Bizottságnak a behozatalok eredetéről és rendeltetési helyéről, továbbá az elvégzett ellenőrzésekről, ezáltal megbizonyosodva a fentiekben felsorolt feltételek betartásáról;-  probléma esetén e rendelkezéseket az állat-egészségügyi vegyesbizottság vizsgálja.VI. FEJEZET Díjak1. A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben alkalmazandó állat-egészségügyi ellenőrzések díjmentesek.2. A harmadik országokból származó import állat-egészségügyi ellenőrzése tekintetében a svájci hatóságok vállalják, hogy az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló 2004. április 2-i 9882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL 165., 2004.4.30., 1. o.) a hatósági ellenőrzésekhez előírt díjakat szedik be.[1] HL L 23., 2004.1.28., 27. o.[2] HL L 32., 2007.2.6., 91. o.[3] HL L 268., 1991.9.24., 56. o.[4] HL L 18., 2003.1.23., 11. o.[5] HL L 24., 1998.1.30., 9. o.[6] HL L 165., 2004.4.30., 1. o.[7] HL L 31., 2002.1.2., 1. o.[8] HL L 146., 2003.6.13., 1. o.[9] HL L 31., 2005.2.4., 61. o.[10] HL L 312., 2003.11.27., 1. o.