CELEX: 31968R0864
Language: nl
Date: 1968-06-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 864/68 van de Raad van 28 juni 1968 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor weefsels van zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen, vervaardigd op handweefgetouwen, van de posten ex 50.09 en ex 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief

1 . 7 . 68                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 153 / 1
                                                          I
                        (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                               VERORDENING (EEG) Nr. 864/68 VAN DE RAAD
                                                  van 28 juni 1968
             betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire
             tariefcontingenten voor weefsels van zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen,
             vervaardigd op handweefgetouwen, van de posten ex 50.09 en ex 55.09 van het
                                           gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                      allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken van
                                                              de door die contingenten geboden invoermogelijk­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese           heden, en dat het aan die contingenten verbonden
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel              recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle
28 ,                                                          invoer van de betrokken produkten in alle Lid-Sta­
                                                              ten, totdat de in het kader van de contingenten
Gezien de ontwerp-beschikking ingediend door de               beschikbaar gestelde hoeveelheden geheel zijn inge­
Commissie,                                                    voerd ; dat een regeling voor het beheer van de com­
Overwegende dat, met betrekking tot weefsels van              munautaire tariefcontingenten, welke is gebaseerd
zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen, ver­          op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstem­
vaardigd op handweefgetouwen, van de tariefposten             ming schijnt te zijn met het communautaire karakter
ex 50.09 en ex 55.09, de Europese Economische Ge­             van die contingenten in het licht van de hiervoren
meenschap zich bereid heeft verklaard op autonome             uiteengezette beginselen ; dat de bedoelde verdeling,
wijze over te gaan tot de opening van jaarlijkse com­         om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling
munautaire tariefcontingenten met vrijdom van recht,         op de markt van de betrokken produkten aan te
ieder tot een waarde (douanewaarde) van een mil­              sluiten, dient te geschieden naar. verhouding van de
joen rekeneenheden ( R.E. ); dat invoer in het kader          behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds aan
van die communautaire tariefcontingenten evenwel             de hand van de statistische gegevens betreffende de
onderworpen is aan de voorwaarde dat een door de             invoer uit derde landen gedurende een representatieve
bevoegde autoriteiten van de E.E.G. erkend certificaat       referentieperiode, en anderzijds op grond van de eco­
van vervaardiging wordt overgelegd, dat aan het be­          nomische vooruitzichten voor de tweede helft van
gin en aan het einde van ieder werkstuk een door die         1968 ;
autoriteiten erkend stempel wordt aangebracht en
dat het vervoer rechtstreeks van het land van ver­           Overwegende evenwel dat weefsels van zijde of van
vaardiging naar de Gemeenschap plaatsvindt; dat              vlokzijde en van katoen, van de hier omschreven
die bereidheid is bevestigd in een brief die op 30 juni       kwaliteit (vervaardigd op handweefgetouwen), niet
1967 door de Voorzitter van de delegatie van de              afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische no­
E.E.G. - Commissie voor de handelsbesprekingen in             menclatuur van de Lid-Staten ; dat het dan ook niet
het kader van het G.A.T.T. aan het Hoofd van de              mogelijk is gebleken statistische gegevens te verza­
missie van India bij de E.E.G. is gericht, en waarin          melen die voldoende nauwkeurig en representatief
nader wordt gepreciseerd dat de betrokken tarief­             voor alle Lid-Staten zijn ; dat met name met betrek­
contingenten elk tot een bedrag van R.E. 500.000,             king tot weefsels van zijde of van vlokzijde, ver­
voor de tweede helft van 1968 zullen worden ge­               vaardigd op handweefgetouwen, alleen de Franse
opend, et! dat zij met ingang van 1 januari 1969 voor         Republiek gegevens heeft kunnen verzamelen betref­
                                                              fende de invoer van die weefsels zowel uit India als
het volledige jaarlijkse bedrag zullen gelden ; dat de
bedoelde communautaire tariefcontingenten derhalve            uit andere derde landen, volgens welke gegevens de
per 1 juli 1968 dienen te worden geopend ;                    bedoelde invoer gedurende de jaren 1965, 1966 en
                                                              1967 respectievelijk betrekking had op bedragen
Overwegende dat met name dient te worden gewaar­              overeenkomend met circa R.E. 23.000, R.E. 40.000
borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te               en R.E. 94.000 ; dat bij gebreke aan basisgegevens
 ---pagebreak---  Nr. L 153 /2                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            1 . 7 . 68
in alle Lid-Staten en ten einde tot een billijke verde­      elke reserve dit toelaat; dat ieder van de aanvanke­
ling van het overwogen communautaire tariefcontin­          lijke en extra aandelen dient te gelden tot aan het
gent over de Lid-Staten te kunnen komen, rekening           einde van de geldigheidsduur van het contingent;
houdend met de ramingen van de Lid-Staten, de be­           dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
hoeften van de Lid-Staten aan de betrokken weefsels          vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die
uit derde landen voor de tweede helft van 1968 op            met name de stand van zaken met betrekking tot
de volgende bedragen kunnen worden geraamd :                 de aanwending van de tariefcontingenten moet kun­
                                         In rekeneenheden
                                                             nen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
                                                             inlichten ;
 Bondsrepubliek Duitsland                      105.000
 Frankrijk                                      75.000       Overwegende dat het onontbeerlijk is dat een Lid-
Italië                                          55.000      Staat, die op een bepaald tijdstip van de geldig­
                                                             heidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
Nederland                                       20.000
                                                             schot van een van zijn aanvankelijke aandelen heeft,
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie 20.000 ;               dat overschot in de overeenkomstige reserve te­
dat met betrekking tor weefsels van katoen, vervaar­         rugstort, om te voorkomen dat een gedeelte van een
digd op handweefgetouwen, de statistische situatie           der communautaire contingenten in een Lid-Staat
een overeenkomstig beeld te zien geeft, aangezien            onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik
alleen de Franse Republiek cijfers heeft medegedeeld,       van zouden kunnen maken ;
volgens welke de invoer van die weefsels in 1967 be­        Overwegende dat het in het onderhavige geval bij­
trekking had op een bedrag van R.E. 40.000 ; dat            zonder dienstig is in iedere Lid-Staat een zelfde
de behoeften van elk der Lid-Staten aan de betref­          regeling voor het beheer toe te passen, waardoor
fende weefsels uit derde landen voor het 2e halfjaar        een optimale benutting van de betrokken commu­
van 1968 , uitgaande van de ramingen welke door             nautaire contingenten wordt gegarandeerd; dat het
de Lid-Staten zijn gemaakt, als volgt kunnen worden         voorts nodig is de uitputtingsgraad van de bedoelde
geraamd:                                                    contingenten te beoordelen op basis van de ten invoer
                                                            Lot verbruik aangegeven produkten,
Bondsrepubliek Duitsland                  R.E.    100.000
Frankrijk                                 R.E.     75.000
Italië                                    R.E.     50.000   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                            VASTGESTELD :
Nederland                                 R.E.     25.000
Belgisch-Luxemburgse                                                                Artikel 1
Economische Unie                          R.E.     25.000 ;
Overwegende dat het, ten einde rekening te houden           1 . Gedurende de periode van 1 juli tot en met
met de eventuele ontwikkeling van de invoer van             31 december 1968 worden de rechten van het ge­
de betrokken weefsels in de diverse Lid-Staten,             meenschappelijk douanetarief voor de hierna ge­
dienstig is het voor ieder van de twee communau­            noemde produkten geheel geschorst in het kader
taire tariefcontingenten vastgestelde bedrag van R.E.       van communautaire tariefcontingenten met een
500.000 in twee gedeelten te splitsen, waarbij het          waarde die voor elk contingent overeenkomt met
                                                            500.000 R.E. :
eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld,
terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter           — weefsels van zijde of van vlokzijde, vervaardigd
voorziening in de verdere behoeften van de Lid-                  op handweefgetouwen (post ex 50.09 van het
Staten die hun aanvankelijke aandelen geheel hebben              gemeenschappelijk douanetarief);
opgebruikt; dat het, ten einde aan de importeurs            — andere weefsels van katoen, vervaardigd op hand­
van iedere Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen,             weefgetouwen (post ex 55.09 van het gemeen­
dienstig is het eerste gedeelte van ieder communautair           schappelijk douanetarief).
contingent vast te stellen op een niveau dat in het
onderhavige geval 55 % van het volume van de con­
tingenten ten bedrage van R.E. 500.000 zou kunnen           2. Voor de toepassing van deze verordening worden
                                                            beschouwd :
uitmaken ;
Overwegende dat de aanvankelijke aandelen van de            a) als handweefgetouwen : de weefgetouwen die voor
Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn uit­               de vervaardiging van weefsels uitsluitend worden
geput; dat het, ten einde met die omstandigheid re­              bewogen door middel van hand- of voetbewe­
kening te houden en elke onderbreking te voor­                   gingen;
komen, van belang is dat iedere Lid-Staat die een           b) als douanewaarde : de waarde welke voortvloeit
van zijn aanvankelijke aandelen vrijwel geheel heeft             uit Verordening (EEG) Nr. 803/68 van de Raad
opgebruikt, overgaat tot opneming van een extra                  van 27 juni 1968 inzake de douanewaarde van de
aandeel uit de overeenkomstige reserve; dat derge­               goederen (*).
lijke opnemingen door iedere Lid-Staat dienen te
worden verricht wanneer elk van zijn extra aandelen
nagenoeg geheel is aangewend, en wel zo vaak als            H PB Nr L 148 van 28 . 6 . 1968 , blz. 6 .
 ---pagebreak--- 1 . 7. 68                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 153 /3
3 . Invoer in het kader van deze contingenten kan              b) voor weefsels van katoen, vervaardigd op hand­
echter alleen plaatsvinden indien de betrokken weef-                weefgetouwen :
seis :
                                                                    Bondsrepubliek Duitsland          R.E.    100.000
a) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardi­                Frankrijk                         R.E.     75.000
     ging dat door de bevoegde autoriteiten van de                  Italië                            R.E.     50.000
     Europese Economische Gemeenschap wordt er­
     kend en voorzien is van het visum van ' een er­                Nederland                         R.E.     25.000
     kende autoriteit van het land van oorsprong;                   Belgisch-Luxemburgse
                                                                    Economische Unie                  R.E.     25.000 .
b) aan. het begin ' en aan het einde van ieder werk­
     stuk een door de vorenbedoelde autoriteiten er­
     kend stempel dragen (1 );                                 2. Het tweede gedeelte, dat voor ieder van de com­
                                                               munautaire contingenten betrekking heeft op een
c) rechtstreeks van het land van vervaardiging naar            hoeveelheid, die overeenkomt met een bedrag van
     de Europese Economische Gemeenschap worden                R.E. 225.000, vormt de reserve.
     vervoerd .
4. Als rechtstreeks vervoer wordt beschouwd :                                         Artikel 3
a) vervoer dat niet over het grondgebied van een               1 . Indien een van de aanvankelijke aandelen van
     niet tot de Europese Gemeenschappen behorend              een Lid-Staat - zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 -
     land loopt. Hierbij dient te worden opgemerkt             dan wel dat zelfde aandeel, verminderd met het bij
     dat het aandoen van havens van niet tot de Euro­
                                                               toepassing van artikel 5 - in de overeenkomstige
     pese Gemeenschappen behorende landen geen on­             reserve teruggestorte gedeelte, voor 90 10/o of meer is
     derbreking van het rechtstreekse vervoer betekent,         aangewend, gaat de betrokken Lid-Staat, onder ken­
     mits de goederen daar niet worden overgeladen ;           nisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot de
b) vervoer dat over het grondgebied van een of                 opneming van een tweede aandeel ter grootte van
     meer niet tot de Europese Gemeenschappen be­              60 9/o van zijn aanvankelijke aandeel voor zover er
     horende landen loopt, ook indien in een derge­             in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aan­
     lijk land overlading plaatsvindt, mits het vervoer         wezig is.
     over het grondgebied van die landen en de over­
     lading geschieden onder dekking van één enkel             2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
     in India opgemaakt vervoerdocument.                        een van zijn aanvankelijke aandelen, het door hem
                                                                opgenomen tweede aandeel voor 90 % of meer
                                                                heeft aangewend, gaat hij , onder kennisgeving aan
                           Artikel 2                           de Commissie, onverwijld over tot de opneming van
1 . Een eerste gedeelte van een hoeveelheid met een             een derde aandeel ter grootte van 30 % van zijn
waarde welke overeenkomt met R.E. 275.000 voor                  aanvankelijke aandeel, voor zover er in de reserve
elk van deze communautaire tariefcontingenten,                 nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de aandelen die,
behoudens het bepaalde in artikel 5, voor de periode            3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
van 1 juli tot en met 31 december 1968 gelden, be­              een tweede aandeel, het door hem opgenomen derde
lopen voor ieder van de Lid-Staten een hoeveelheid              aandeel voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
die overeenkomt met de hierna aangegeven bedra­                 hij, op de in lid 2 omschreven wijze, over tot de
gen :                                                           opneming van een vierde aandeel, dat gelijk is aan
                                                                het derde aandeel. Deze procedure wordt verder op
a) voor weefsels van zijde of van vlokzijde, ver­               overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve
     vaardigd op handweefgetouwen :                             is uitgeput.
      Bondsrepubliek Duitsland              R.E.    105.000
      Frankrijk                             R.E.     75.000     4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
      Italië                                R.E.     55.000
                                                                en met 3 kan iedere Lid-Staat, op de daarin om­
                                                               schreven wijze, overgaan tot de opneming van klei­
      Nederland                             R.E.     20.000     nere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde
      Belgisch-Luxemburgse                                      aandelen, wanneer er aanleiding is om aan te nemen
      Economische Unie                      R.E.     20.000 ;   dat die aandelen niet geheel zullen worden benut.
(x) Verklaring i n de notulen betreffende artikel 1 , lid 3 ,                         Artikel 4
     sub b) :
     „Deze alinea verhindert niet dat met een door de
     autoriteiten erkend lood aan de in deze alinea bedoelde    Alle uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra aan­
     voorwaarden kan worden voldaan".                           delen gelden tot en met 31 december 1968 .
 ---pagebreak--- Nr. L 153 /4                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            1 . 7. 68
                        Artikel S                                                   Artikel 7
Indien een Lid-Staat op 20 oktober 1968 een van              1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen
zijn aanvankelijke aandelen niet geheel heeft aan­           om door opening van de met toepassing van ar­
gewend, stort hij uiterlijk op 15 november 1968 van          tikel 3 door hem opgenomen extra aandelen, de door
de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven             hem ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking
20 o/o van zijn aanvankelijke aandeel in de reserve         in mindering te kunnen brengen op zijn vermeerde
terug. Hij kan ook een grotere hoeveelheid terugstor­       aandeel in de communautaire tariefcontingenten.
ten wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
deze anders onbenut zal blijven. •                           2. De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveel­
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 15 november 1968         heden op hun aandelen in mindering in de volgorde
aan de Commissie kennis van de totale invoer van de         en in de mate waarin de desbetreffende produkten
betrokken weefsels, die gedurende de periode tot en          bij de douane ten invoer tot verbruik worden aan­
met 20 oktober 1968 heeft plaatsgevonden en op              gegeven .
de contingenten in mindering is gebracht, alsmede
eventueel van het gedeelte van ieder van zijn aan­          3 . Iedere Lid-Staat waarborgt aan de op zijn grond­
vankelijke aandelen dat hij in elke der reserves             gebied gevestigde importeurs van de betrokken pro­
terugstort.                                                 dukten, dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor
                                                            de aandelen die aan deze Lid-Staten zijn toegekend.
                        Artikel 6
                                                            4. De uitputtingsgraad van de aandelen van elke
De Commissie houdt boek van de bedragen der door            Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de in­
de Lid-Staten overeenkomstig de bepalingen van de           gevoerde hoeveelheden die onder de in lid 2 bepaalde
artikelen 1 en 3 geopende aandelen, en geeft, zodra         voorwaarden in mindering worden gebracht.
de opgaven haar bereiken, aan iedere Lid-Staat ken­
nis van de in de reserves nog aanwezige hoeveel­
heden .                                                                            Artikel 8
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 20 november 1968
                                                            De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
in kennis van de stand van ieder van de reserves, na
de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .     om de bepalingen van de vorenstaande artikelen te
                                                            verzekeren .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor ieder
van de reserves volledig wordt uitgeput tot de be­
schikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe                              Artikel 9
aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht,
mede hoeveel het saldo bedraagt.                            Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1968 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Luxemburg, 28 juni 1968 .
                                                                                     Voor de Raad
                                                                                    De Voorzitter
                                                                                      E. FAURE
 ---pagebreak--- 1 . 7. 68                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 153 /5
                                                           BIJLAGE 1
                                   Certificate in regard to silk or cotton handloom fabrics
                       Certificat concernant les tissus de soie ou de coton tissés sur métiers à main
                     Zeugnis für auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Baumwolle
                          Certificato relativo ai tessuti di seta o di cotone tessuto su telai a mano
            Certificaat betreffende op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van zijde of van katoen
                                                 under headings 50.09 or 55.09
                                                  des positions 50.09 ou 55.09
                                                 der Tarifnr. 50.09 oder 55.09
                                               delle voci tariffarie 50.09 o 55.09
                                         behorende tot de tariefposten 50.09 of 55.09
                                                             No   ...
                                                             No   ...
                                                             Nr.  ...
                                                             N.    ...
                                                             Nr.  ...
           The Government of India
           Le gouvernement de l'Inde
           Die Regierung Indiens
           Il governo dell'India
           De Regering van India
           Ministry of Commerce
           Ministère du Commerce et de l'Industrie
           Ministerium für Handel und Industrie
           Ministero del commercio e dell'industria
           Ministerie van Handel en Industrie
           Office of the Textile Commissioner, Bombay/Madras/Calcutta/New Delhi
           Commissariat aux textiles, Bombay/Madras/Calcutta/New Delhi
           Textilamt Bombay/Madras/Kalkutta/Neu-Delhi
           Commissariato dei tessili, Bombay/Madras/Calcutta/New-Delhi
           Commissariaat voor Textiel, Bombay/Madras/Calcutta/New-Delhi
           Certifies that the consignment described below includes only
           Certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
          Bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
           Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
           Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
          Handloom fabrics of the cottage industry,
          Des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
          Vollständig durch bäuerliche Handwerksbetriebe auf Handwebstühlen hergestellte
          Dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
          "Weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
          That the fabrics are of Indian manufacture,
          Que les tissus sont de fabrication indienne,
          Gewebe enthält und daß diese Gewebe in Indien erzeugt
          Che i tessuti sono di fabbricazione indiana,
          Dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn
          And exported from India to the Member States of the European Communities.
          Et sont exportés de l'Inde à destination dès États membres des Communautés européennes.
          Und für Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften bestimmt sind.
          E che sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
          En van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen werden geëxporteerd.
          1 . Name and address of exporter in India
          1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
          1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
          1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
          1 . Naam en adres van de exporteur in India
 ---pagebreak--- Nr. L 153 /6                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          1 . 7. 68
             2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
             2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
             2.  Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
             2.  Nome e indirizzo dell'importatore nei paesi membri delle Comunità europee
             2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
             3 . To each piece of fabric is attached a seal N° ...
             3 . Chaque pièce de tissus est munie d'un plomb N° ...
             3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr. . . . versehen
             3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo N. . . .
             3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van één lood nr. . . .
             4.  Port or airport of despatch
             4.  Port d'embarquement (aéroport)
             4.  Verladehafen (Flughafen)
             4.  Porto d'imbarco (aeroporto)
             4.  Haven (luchthaven) van inlading
             5. Ship
             5.  Bateau
             5 . Schiff
             5 . Battello
             5. Schip
             6. Bill of lading (date)
             6. Connaissement (date)
             6. Konnossement (Datum)
             6. Polizza di carico (data)
             6. Datum cognossement
             7.  Port or airport of destination
             7.  Port de destination (aéroport)
             7.  Bestimmungshafen (Flughafen)
             7.  Porto di destinazione (aeroporto)
             7.  Haven (luchthaven) van bestemming
             8 . Member State of destination
             8 . État membre de destination
             8. Mitgliedstaat
             8 . Stato membro destinatario
             8. Lid-Staat van bestemming
             Place and date of issue
             Lieu et date d'émission
             Ort und Datum der Ausstellung
             Luogo e data di emissione
             Plaats en datum van afgifte
             Seal of issuing body
             Cachet de l'organisme émetteur
             Stempel der ausstellenden Behörde
             Timbro dell'organismo emittente
             Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                                              (Signature of officer responsible)
                                   Office of the Textile Commissioner Bombay/Madras/Calcutta/New Delhi
                                                                 (Signature du responsable)
                                   Commissariat Bombay/Madras/Calcutta/New Delhi
                                                          (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                   Textilamt Bombay/Madras/Kalkutta/Neu Delhi
                                                                   (Firma del responsabile)
                                   Commissariato Bombay/Madras/Calcutta/New-Delhi
                                                   (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                   Commissariaat Bombay/Madras/Calcutta/New-Delhi
 ---pagebreak--- 1 . 7. 68                   -    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 153/7
                                                        BIJLAGE 11
                                                    Description of fabrics
    Serial        Package              Common                 Description       Detailed    Number        Square
     No                                Customs                  of goods      description   of pieces     metres
             Marks      Number         Tariff No               ( Common        of fabrics                 Weight
              and          and                             Customs Tariff)                                 in kg
            numbers       nature
                                                    Description des tissus
                   Colis
 Numéro                                 Numéro             Désignation des    Description   Nombre        Mètres
   d'ordre                              du tarif             marchandises       détaillée   de pièces      carrés
            Marques      numéros       douanier             (tarif douanier    des tissus                  Poids
               et            et        commun                   commun)                                    en kg
            numéros       nature
                                                 Beschreibung der Gewebe
                Packstücke
 Laufende                           Tarifnummer          Warenbezeichnung       Genaue      Anzahl der       m2
 Nummer                                    des              ( Gemeinsamer    Beschreibung   Gewebe­       Gewicht
            Zeichen       Anzahl    Gemeinsamen                 Zolltarif)   der Gewebe       stiicke      in kg
              und          und         Zolltarifs
            Nummer         Art
                                                    Descrizione dei tessuti
                    Colli
  Numero                                Numero                Designazione    Descrizione     Totale       Metri
   d'ordine                           della tariffa            delle merci     dettagliata  Ielle pezze   quadrati
             marche      numero
                                       doganale           (Tariffa doganale    dei tessuti               peso in kg
               e              e         comune                   comune)
             numeri       natura
                                               Omschrijving van de weefsels
                    Colli
    Volg­                            Post van het             Omschrijving   Nauwkeurige      Aantal     Aantal m2
   nummer                               gemeen­            van de goederen   omschrijving    stukken      gewicht
             merken       aantal      schappelijk              volgens het  van de weefsels                 in kg
               en            en      douanetarief         gemeenschappelijk
            nummers        soort                              douanetarief