CELEX: 32014R0277
Language: sk
Date: 2014-03-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 277/2014 z  19. marca 2014 , ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ loviace v teritoriálnych vodách Slovinska

20.3.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 82/1
            
         
      VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 277/2014
   z 19. marca 2014,
   ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ loviace v teritoriálnych vodách Slovinska
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia.
            
         
               (2)
            
            
               Na žiadosť členského štátu môže Komisia povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu splnenia podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a 9.
            
         
               (3)
            
            
               Dňa 8. februára 2013 Komisia dostala žiadosť Slovinska o výnimku z prvého pododseku ods. 1 článku 13 uvedeného nariadenia na používanie plavidiel s vlečnými sieťami „volantina“ v teritoriálnych vodách Slovinska v hĺbke menej ako 50 metrov v oblasti medzi 1,5 a 3 námornými míľami od pobrežia.
            
         
               (4)
            
            
               Žiadosť sa vzťahuje na plavidlá so záznamom rybolovnej činnosti dlhším ako päť rokov, ktoré sa riadia riadiacim plánom prijatým Slovinskom 13. februára 2014 (2) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006. Tieto plavidlá sú zahrnuté do zoznamu oznámeného Komisii v súlade s požiadavkami článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (5)
            
            
               V riadiacom pláne sa zaručuje, že v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu rybolovného úsilia, pretože oprávnenia na rybolov budú vydané iba určeným 12 plavidlám s celkovou intenzitou rybolovu 178 hrubých ton, ktoré už Slovinsko oprávnilo loviť.
            
         
               (6)
            
            
               Slovinsko poskytlo aktuálne vedecké a technické odôvodnenia na túto výnimku.
            
         
               (7)
            
            
               Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (Scientific, Technical and Economic Committee – STECF) posúdil výnimku požadovanú Slovinskom a súvisiaci návrh riadiaceho plánu na svojom plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo v dňoch 8. až 12. apríla 2013.
            
         
               (8)
            
            
               Výnimka, o ktorú požiadalo Slovinsko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Existujú predovšetkým špecifické zemepisné obmedzenia, pretože teritoriálne vody Slovinska nedosahujú na žiadnom mieste hĺbku 50 metrov. Vlečné siete na lov pri dne vrátane vlečných sietí „volantina“ preto v súčasnosti pôsobia výhradne za hranicou 3 námorných míľ, kde sú rybolovné revíry výrazne obmedzené oblasťami určenými na obchodné cesty.
            
         
               (10)
            
            
               Rybolov vlečnými sieťami „volantina“ sa nemôže uskutočňovať pomocou iných zariadení, nemá významný vplyv na morské prostredie vrátane chránených biotopov a nezasahuje do činností plavidiel, ktoré používajú iné lodné zariadenia než vlečné siete, záťahové siete alebo podobné vlečené siete.
            
         
               (11)
            
            
               Výnimka, o ktorú požiadalo Slovinsko, sa týka obmedzeného počtu, iba 12 plavidiel. Registračné čísla týchto plavidiel sú uvedené v riadiacich plánoch.
            
         
               (12)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4, článku 8 ods. 1 písm. h) a článku 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1967/2006. Činnosť plavidiel s vlečnými sieťami „volantina“ je v slovinskom riadiacom pláne regulovaná s cieľom zabezpečiť, aby boli úlovky druhov uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1967/2006 minimálne.
            
         
               (13)
            
            
               Plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“ sa nezameriavajú na hlavonožce.
            
         
               (14)
            
            
               Slovinský riadiaci plán obsahuje opatrenia týkajúce sa monitorovania rybolovných činností, ako sa uvádza v článku 13 ods. 9 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006 a v článkoch 14 a 15 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3).
            
         
               (15)
            
            
               Požadovaná výnimka by sa preto mala udeliť.
            
         
               (16)
            
            
               Slovinsko by malo v určenom termíne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným v slovinskom riadiacom pláne predložiť Komisii správu.
            
         
               (17)
            
            
               S cieľom umožniť včasné nápravné riadiace opatrenia by sa malo stanoviť obmedzenie trvania výnimky v prípade, že v správe predloženej Komisii sa uvedie zlý stav ochrany využívaných zásob, a zároveň sa ním poskytne priestor na zlepšenie vedeckého základu zdokonaleného riadiaceho plánu.
            
         
               (18)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Výnimka
   Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňuje v teritoriálnych vodách Slovinska bez ohľadu na hĺbku, od 1,5 do 3 námorných míľ od pobrežia, na plavidlá s vlečnými sieťami „volantina“, ktoré:
   
               a)
            
            
               majú registračné číslo uvedené v slovinskom riadiacom pláne;
            
         
               b)
            
            
               majú záznam rybolovnej činnosti dlhší ako päť rokov a v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu ich rybolovného úsilia a
            
         
               c)
            
            
               majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu, ktorý Slovinsko prijalo podľa článku 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         Článok 2
   Plán monitorovania a podávanie správ
   Do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia Slovinsko predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci riadiaceho plánu uvedeného v článku 1 písm. c).
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
   Uplatňuje sa do 23. marca 2017.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 19. marca 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.
   
      (2)  Rozhodnutie č. 34200-2/2014/4 z 13. februára 2014.
   
      (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).