CELEX: 31974R2248
Language: nl
Date: 1974-08-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2248/74 van de Commissie van 30 augustus 1974 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

31 . 8 . 74                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 239/5
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2248/74 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 30 augustus 1974
                tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor
                         den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      noemde artikelen voor de betrokken produkten de
 GEMEENSCHAPPEN ,                                                  bedragen vaststelt die als compenserende bedragen
                                                                   moeten worden toegepast in het handelsverkeer tussen
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap,                                          de oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid­
                                                                   Staten en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde lan­
 Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­               den ; dat erop dient te worden gewezen dat de in het
 kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                handelsverkeer tussen iedere nieuwe Lid-Staat en der­
 Lid-Staten tot dé Europese Economische Gemeen­                    de landen geldende compenserende bedragen, welke
 schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                  van de heffing en de restitutie worden afgeleid, gelijk
gie (').                                                           zijn aan deze welke in het handelsverkeer tussen de
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                 oorspronkelijke Gemeenschap en elk van de nieuwe
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               Lid-Staten worden toegepast,
gemene regelen van het stelsel van compenserende
 bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk              VASTGESTELD :
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 860/74 (3), en                                          Artikel 1
 met name op artikel 7,
                                                                   De bedragen die als compenserende bedragen moeten
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                 worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van               den vastgesteld :
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name                — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
op artikel 5,                                                          1 en artikel 2, lid 1 en lid 3 , eerste alinea, van
                                                                       Verordening (EEG) nr. 229/73,
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                  — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
 produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­                van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                     padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening
                                                                   — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
(EEG) nr. 2073/73 van de Commissie van 31 juli 1973
houdende vaststelling van de compenserende Bedra­                      1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/67/EEG
gen voor sommige soorten granen en rijst en voor de
                                                                       en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
                                                                       67/ EEG .
op basis van granen en rijst verwerkte produkten (6) ;
dat evenwel , indien de situatie bedoeld in artikel 7, lid                                    Artikel 2
 1 , van Verordening (EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid
 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de            Deze verordening treedt in werking op 1 september
Commissie overeenkomstig het bepaalde in de ge­                    1974 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 30 augustus 1974.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                            Lid van de Commissie
(!)  PB  nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5.
(2)  PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz. 25 .
(3)  PB  nr. L 197 van 19 . 7 . 1974, blz. 1 .
(4)  PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz . 26.
(5)  PB  nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz . 5.
(0)  PB  nr. L 211 van 1 . 8 . 1973 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 239/6                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                31 . 8 . 74
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 (RE/ UCIu.a. / lOOO kt
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Genieinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (»)                                             0                            0                      0
            10.01 B                                                 0                            0                      0
             i 0.02                                                 —                            0                      0
            10.03                                                   0                            0                      0
            10.04                                                   0                            0                      0
            10.05 B                                                 —                            0                      0
            10.07 B                                                 —
                                                                                                 0                      0
            10.07 C                                                 —                            0                      0
              (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
             (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernälirung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 74                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 239-7
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Moulants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  lieløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Rir Reis und Bruchreis als Ausgleiclisbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   ( REIVCIu.s.ltOO ka >
            N " du tarif douanier commun
            Fruition i den (telles toldtarif
            Nr. de* Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                     UK
            N. d«llí tniiffd doganale commit
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 Λ 1 a )                                     0                   0                       0
            10.06 A I b )                                     0                   0                       0
            10.06 Alla )                                      0                   0                       0
            10.06 A II b)                                     0                   0                      0
            10.06 B I n )                                     0                   0                       0
            10.06 B I b)                                      0                   0                      0
            10.06 B II a )                                    0                   0                      0
            10.06 B II b )                                    0                   0                      u
            10 . 06 C                                         0                   0                      0
 ---pagebreak--- Nr. L 239 / 8                              Pubilkatieblad van de Europese Gemeenschappen                                31 . 8 . 74
                 ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                 Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
                Belob, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter," der er forarbejdet pá basis af
                                                               korn og ris
                Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijn
                                                         verwerkte produkten
                Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                               (RE/ UC/u.a . / 100 kn '
                N" du t n rif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr . des Gemeinsamen Zolltarif«
                                                              DK                   IRL               UK
               N. della tariffa doganale comune
               Nr . van het geineensdinppelijk
               douanetarief
               CCT bending No
               07.06 A                                         0                    0                 0
               11.01 A (')                                     0                    0                 0
               11.01 B (')                                                          0                 0
               11.01 C (»)                                     0                    0                 0
               11.01 D (»)                                     0                    0                 0
               11.01 EI (»)                                                         0                 0
               11.01 E II (»)                                                       0                 0
               11.01 F (!)                                    0                     0                 0
               11.01 H (»)                                                          0                 0
               11.01 K (*)                                                          0                 0
              11.02 AI a) (»)                                 0                     0                 0
               11.02 AI b) (»)                                0                     0                 0
               11.02 A II (»)                                                       0                 0
               11.02 A III (')                                0                     0                 0
               11.02 A IV (»)                                 0                     0                0
               11.02 A Va ) 1 (»)                                                   0                 0
               11.02 A V a) 2 (')                                                   0                0
              11.02 A Vb) (>)                                                       0                0
               11.02 A VI (»)                                 0                     0                0
               11.02 A VIIIC )                                                     0                 0
              11.02 A IX («)                                                        0                0
              11.02 B Ia ) 1 (»)                              0                     0                0
              11.02 B Ia ) 2 aa )                             0                    0                 0
              11.02 B Ia) 2 bb ) (»)                          0                    0                 0
              11.02 B Ia ) 4 (»)                                                   0                 0
              11.02 Bib ) 1 (»)                               0                    0                 0
              11.02 Bib ) 2 (»)                               0                    0                 0
              11.02 Bib) 4 (»)                                                     0                 0
              1 1.02 B II a ) H                               0                    0                 0
              11.02 B II b) (»)                                                    0                 0
              1 1.02 B II c) (»)                                                   0                 0
              1 1.02 B II d) (»)                                                   0                 0
              11.02 Cl (!)                                    0                    0                 0
              11.02 C II ( i )                                                     0                 0
              11.02 CIII (»)                                  0                    0                 0
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 74                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 239/ 9
                                                                                      ( RE/ UC/u.a. / 1000 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK               IRL               UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading Nó
            1 1.02 C IV (»)                                 0                 0                0
            11.02 C V (')                                                     0                0
            11.02 C VII (*)                                                   0                0
            11.02 C VIII H                                                    0                0
            11.02 D I (»)                                   0                 0                0
            11.02 D II (')                                                    0                0
            1 1.02 D III (')                                0                 0               0
            11.02 D IV (')                                  0                 0               0
            11.02 D V (1)                                                    0                0
            11.02 D VII (»)                                                   0                0
            11.02 D VIII (»}                                                  0                0
            11.02 E Ia) 1 (!)                               0                 0               0
            11.02 E Ia ) 2 (»)                              0                0                0
            11.02 E Ia ) 4 (M                                                0                0
            11.02 E I b) 1 (»)                              0                0                0
            11.02 E I b ) 2 H                               0                0                0
            11.02 E I b) 4 H                                                 0                0
            11.02 E II a )                                 0                 0                0
            11.02 E II b) (»)                                                0                0
            11.02 E II c) (>)                                                0                0
            11.02 E II d) (*)                                                0                0
            11.02 E II e) 1 (')                             0                0                0
            11.02 F I (»)                                   0                0                0
            11.02 F II O                                                     0                0
            11.02 F III f 1 )                               0                0                0
            11.02 F IV H )                                  0                0                0
            11.02 F V (»)                                                    0                0
            11.02 F VI (V                                  0                 0                0
            11.02 F VIII f 1)                                                0                0
            11.02 F IX                                                       0                0
            11.02 GI                                       0                 0                0
            11.02 G II                                                       0                0
            11.06 A                                        0                 0                0
            11.06 B II                                                       0                0
            11.07 AI a )                                   0                 0                0
            11.07 Alb )                                    0                 0                0
            11.07 A II a )                                 0                 0                0
            11.07 A II b )                                 0                 0                0
            11.07 B                                        0                 0                0
            23.02- A Ia)                                   0                 0                0
            23.02 A 1 b ) 1                                0                 0                0
            23.02 A I b) 2                                 0                 0                0
            23.02 A II a )                                 0                 0                0
            23.02 A II b )                                 0                 0                0
            23.07 B I a ) 1                                                  0                0
            23.07 B I a) 2                                                   0                0
            23.07 Bib ) 1                                                    0                0
            23.07 Bib ) 2                                                    0                0
            23.07 B I c) 1                                                   0                0
            23.07 B I c) 2                                                   0                0
 ---pagebreak--- Nr . L 239 / 10                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   31 . 8 . 74
                (') Pour la distinction entre les produits des n°® 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la mélhode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure A 45 '/«
                        (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèclie (déduction faite des matières minérales ayant pu êire
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge ,
                        4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                    L.e» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
                C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradi.,g af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d»
                        øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
                C ) Fiit die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifiuuumcrn 11.01 und 11.02 von denen der Tariístelle 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der Tarifnuminern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                        weniger beträgt .
                    Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf ieden Fall zur Tarif milliliter 11.02 .
                C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 %> (in peso),
                    — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolalo sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 e/o per il frumento e la segala , a 3 "U per l'orzo ,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 "/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                ") Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 eil 11.02 enerzijds en die van ile onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    tegelijkertijd :
                    — een zermeclgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarinietrische methode van Ewers ) van nieei
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gt­
                        wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtsperccntcn voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemcn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder mininier 11.02 .
                C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 ami tlios*
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry maner , exceeding
                        45 Vo by weight,
                     — sn ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) noi exceeding
                         1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 V« for
                        other cereals .
                    Germ of cereals , whole, rolled , flaken or ground , falls in all cases within heading No il . 02 .