CELEX: 21986A1122(01)
Language: it
Date: 1986-09-15 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sui prodotti non agricoli ed i prodotti agricoli trasformati non coperti dall' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria

Avis juridique important

|

21986A1122(01)

Accordo in forma di scambio di lettere sui prodotti non agricoli ed i prodotti agricoli trasformati non coperti dall' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria  

Gazzetta ufficiale n. L 328 del 22/11/1986 pag. 0002

ACCORDOin forma di scambio di lettere sui prodotti non agricoli ed i  prodotti agricoli trasformati non coperti dall'accordo tra la Comunità economica europea e la  Repubblica d'AustriaBruxelles, 14 luglio 1986Signor . . . . . . , mi pregio fare riferimento al protocollo addizionale all'accordo tra la Comunità economica europea  e la Repubblica d'Austria, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica  portoghese alla Comunità, firmato in data odierna, nonché ai negoziati svoltisi tra la Comunità e  la Repubblica d'Austria sulle misure transitorie in materia doganale applicabili agli scambi tra la  Spagna e il Portogallo, da un lato, e l'Austria, dall'altro, per quanto riguarda i prodotti non  agricoli e i prodotti agricoli trasformati non coperti dall'accordo precitato. Per quanto riguarda i prodotti elencati negli allegati I e II, mi pregio confermare che il Regno di  Spagna e la Repubblica portoghese elimineranno gradualmente il divario esistente tra il dazio di  base definito a norma degli articoli 4 e 10 del protocollo addizionale e la tariffa doganale  raggiungere, il 1° gennaio 1993, il dazio previsto in questa tariffa. L'eliminazione avverrà  secondo tassi pari rispettivamente al 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % e 10 % per  la Spagna e pari rispettivamente a 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % e 15 % per il  Portogallo. A decorrere dal 1° marzo 1986, per le voci tariffarie ove i dazi di base non si discostino di oltre  il 15 % in più o in meno dai dazi della tariffa doganale comune o della tariffa unificata CECA, il  Regno di Spagna applica questi ultimi dazi. A decorrere dal 1° marzo 1986, la Repubblica portoghese applica un dazio che riduce del 10 % lo  scarto tra il dazio di base e il dazio della tariffa doganale comune o della tariffa unificata  CECA. A decorrere dal 1° gennaio 1987, per le voci tariffarie ove i dazi di base non si discostino  di oltre il 15 % in più o in meno dai dazi della tariffa doganale comune o della tariffa unificata  CECA, il Portogallo applica questi ultimi dazi. La Repubblica d'Austria procederà allo stesso modo per i prodotti elencati agli allegati III e IV  1993, al dazio stabilito nella tariffa doganale austriaca. Questo scambio di lettere deve essere approvato dalle parti contraenti conformemente alle  rispettive procedure. Le sarei grato se volesse confermare che il governo della Repubblica d'Austria è d'accordo con  quanto precede. Voglia gradire, Signor . . . . . . , i sensi della mia più alta considerazione. A nome del Consigliodelle Comunità europeeBruxelles, 14 luglio 1986Signor . . . . . . , mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, contenente la  comunicazione seguente: «Mi pregio fare riferimento al protocollo addizionale all'accordo tra la Comunità economica europea  e la Repubblica d'Austria, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica  portoghese alla Comunità, firmato in data odierna, nonché ai negoziati svoltisi tra la Comunità e  la Repubblica d'Austria sulle misure transitorie in materia doganale applicabili agli scambi tra la  Spagna e il Portogallo, da un lato, e l'Austria, dall'altro, per quanto riguarda i prodotti non  agricoli e i prodotti agricoli trasformati non coperti dall'accordo precitato. Per quanto riguarda i prodotti elencati negli allegati I e II, mi pregio confermare che il Regno di  Spagna e la Repubblica portoghese elimineranno gradualmente il divario esistente tra il dazio di  base definito a norma degli articoli 4 e 10 del protocollo addizionale e la tariffa doganale  comune, tariffa. L'eliminazione avverrà secondo tassi pari rispettivamente al 10 %, 12,5 %, 15 %,  15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % e 10 % per la Spagna e pari rispettivamente a 10 %, 10 %, 15 %, 15 %,  10 %, 10 %, 15 % e 15 % per il Portogallo. A decorrere dal 1° marzo 1986, per le voci tariffarie ove i dazi di base non si discostino di oltre  il 15 % in più o in meno dai dazi della tariffa doganale comune o della tariffa unificata CECA, il  Regno di Spagna applica questi ultimi dazi. A decorrere dal 1° marzo 1986, la Repubblica portoghese applica un dazio che riduce del 10 % lo  scarto tra il dazio di base e il dazio della tariffa doganale comune o della tariffa unificata  CECA. A decorrere dal 1° gennaio 1987, per le voci tariffarie ove i dazi di base non si discostino  di oltre il 15 % in più o in meno dai dazi della tariffa doganale comune o della tariffa unificata  CECA, il Portogallo applica questi ultimi dazi. La Repubblica d'Austria procederà allo stesso modo per i prodotti elencati agli allegati III e IV  1993, al dazio stabilito nella tariffa doganale austriaca. Questo scambio di lettere deve essere approvato dalle parti contraenti conformemente alle  rispettive procedure. Le sarei grato se volesse confermare che il governo della Repubblica d'Austria è d'accordo con  quanto precede.». Mi pregio confermarLe l'accordo del mio governo sul contenuto della Sua lettera. Voglia gradire, Signor . . . . . . , i sensi della mia più alta considerazione. Per il governodella Repubblica d'AustriaSPA:L666UMBI01.95FF: 6UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 508 mm;    75 Zeilen;   5465 Zeichen; Bediener: HELM   Pr.: C; Kunde: 37761 Montan Italien             ALLEGATO I SPAGNA >SPAZIO PER TABELLA> ALLEGATO II PORTOGALLO >SPAZIO PER TABELLA> ALLEGATO III SPAGNA >SPAZIO PER TABELLA>22. 11. 86Gazzetta ufficiale delle Comunità  europee1. Qualora la nomenclatura della tariffa doganale austriaca venga modificata, l'Austria  adegua il presente elenco di merci alle nuove designazioni della tariffa doganale, mantenendo i  vantaggi concordati nello scambio di lettere, e comunica l'elenco modificato al comitato misto. 2. I dazi speciali contemplati da questo scambio di lettere vengono applicati all'importazione in  Austria di merci che sono prodotti originari della Spagna conformemente all'articolo 4 del  protocollo n. 3 all'accordo di libero scambio tra la Repubblica d'Austria e la Comunità economica  europea. 3. A tale scopo il riquadro 7 «Osservazioni» dei certificati d'origine redatti conformemente alle  disposizioni del protocollo n. 3 dell'accordo di libero scambio tra la Repubblica d'Austria e la  Comunità economica europea deve contenere l'indicazione seguente: «vollstaendig erzeugt in Spanien»    «entièrement obtenus en Espagne»   «wholly obtained in Spain».SPA:L666UMBI04.96FF: 6UIT;   SETUP:  01;   Hoehe: 514 mm;   71 Zeilen;   2917 Zeichen; Bediener: HELM   Pr.: C; Kunde: Tab it 04                        ALLEGATO IV PORTOGALLO >SPAZIO PER TABELLA>1. Qualora la nomenclatura della tariffa  doganale austriaca venga modificata l'Austria adegua il presente elenco di merci alle nuove  designazioni della tariffa doganale, mantenendo i vantaggi concordati nello scambio di lettere, e  comunica l'elenco modificato al comitato misto. 2. I dazi speciali contemplati da questo scambio di lettere vengono applicati all'importazione in  Austria di merci che sono prodotti originari del Portogallo conformemente all'articolo 4 del  protocollo n. 3 dell'accordo di libero scambio tra la Repubblica d'Austria e la Comunità economica  europea. 3. A tale scopo il requadro 7 «Osservazioni» dei certificati di origine redatti conformemente alle  disposizioni del protocollo n. 3 dell'accordo di libero scambio tra la Repubblica d'Austria e la  Comunità economica europea deve contenere l'indicazione seguente: «vollstaendig erzeugt in Portugal»    «entièrement obtenus au Portugal»   «wholly obtained in Portugal». SPA:L666UMBI05.96FF: 6UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 517 mm;   94 Zeilen;   3553 Zeichen; Bediener:  HELM   Pr.: C; Kunde: Tab It 05