CELEX: 62008CB0104
Language: ro
Date: 2008-06-19 00:00:00
Title: Cauza C-104/08: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 19 iunie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich — Austria) — Marc André Kurt/Bürgermeister der Stadt Wels (Articolul 92 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) din Regulamentul de procedură — Libertățile fundamentale — Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene — Condiția privind diploma, prevăzută de reglementarea națională pentru eliberarea unei licențe de exploatare a unei școli auto — Discriminarea propriilor resortisanți în raport cu resortisanții altor state membre)

8.11.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 285/13
            
         Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 19 iunie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich — Austria) — Marc André Kurt/Bürgermeister der Stadt Wels
   (Cauza C-104/08) (1)
   
   (Articolul 92 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) din Regulamentul de procedură - Libertățile fundamentale - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Condiția privind diploma, prevăzută de reglementarea națională pentru eliberarea unei licențe de exploatare a unei școli auto - Discriminarea propriilor resortisanți în raport cu resortisanții altor state membre)
   (2008/C 285/22)
   Limba de procedură: germana
   Instanța de trimitere
   Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamant: Marc André Kurt
   
      Pârât: Bürgermeister der Stadt Wels
   Obiectul
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich — Interpretarea principiilor fundamentale ale Tratatelor CE și UE și a libertăților fundamentale care rezultă din acestea, precum și a articolelor 16 și 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene — Reglementare națională care instituie un sistem de autorizare pentru înființarea, exploatarea și administrarea unei școli auto și care prevede o condiție privind diploma — Discriminarea propriilor resortisanți în raport cu resortisanții altor state membre care exercită drepturile ce rezultă din dreptul comunitar și care nu sunt în mod necesar supuși condiției privind diploma
   Dispozitivul
   
               1)
            
            
               Articolele 12 CE, 43 CE și 49 CE nu se opun unei reglementări a unui stat membru care, într-o situație precum cea din acțiunea principală, refuză să recunoască calificările profesionale dobândite de un resortisant al acestui stat membru ca fiind echivalente cu deținerea diplomei impuse de reglementarea respectivă pentru exercitarea în acest stat membru a unei activități de școală auto cu titlu independent.
            
         
               2)
            
            
               Curtea de Justiție a Comunităților Europene este vădit necompetentă să răspundă la a doua și la a treia întrebare adresată de Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich
            
         
      (1)  JO C 142, 7.6.2008.