CELEX: C2003/275/56
Language: el
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-408/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 2003

15.11.2003            EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 275/37
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                      Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
Η Φινλανδική ∆ηµοκρατία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει              1.   να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου
από την οδηγία περί φυσικών οικοτόπων µη προβλέποντας στη
νοµοθεσία της, µε επαρκή νοµική βεβαιότητα, ότι πρέπει να
πραγµατοποιείται κατάλληλη εκτίµηση για όλα τα σχέδια, περιλαµ-             —    εξαρτώντας το δικαίωµα διαµονής των πολιτών της
βανοµένων των αφορώντων την εκτίµηση των συνεπειών για το                        Ενώσεως από την προϋπόθεση ότι διαθέτουν επαρκείς
περιβάλλον. Το γεγονός αυτό και µόνον αρκεί προς στήριξη της                     ατοµικούς πόρους, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει
παρούσας προσφυγής.                                                              από το άρθρο 18 ΕΚ και από την οδηγία 90/364/ΕΟΚ
                                                                                 σχετικά µε το δικαίωµα διαµονής·
Με την απάντησή της στην επίσηµη σχετική ανακοίνωση η
Φινλανδία θεώρησε ότι, όταν εφαρµόζεται ο φινλανδικός νόµος                 —    προβλέποντας τη δυνατότητα να κοινοποιείται αυτο-
περί εκτιµήσεως των συνεπειών επί του περιβάλλοντος                              µάτως διαταγή περί εγκαταλείψεως της επικρατείας
(«Ympäristövaikutusten arvioinnista annettu laki» = YVA) στο                     στους πολίτες της Ενώσεως που δεν έχουν προσκοµίσει
οικείο σχέδιο, τότε οι λεπτοµέρειες εφαρµογής της σχετικής                       εντός συγκεκριµένης προθεσµίας τα αναγκαία για τη
διαδικασίας µπορούν να θεωρούνται ως δέουσα εκτίµηση κατά το                     λήψη τίτλου διαµονής έγγραφα, παρέβη τις υποχρεώ-
άρθρο 65 του νόµου περί προστασίας της φύσεως. Έτσι, κατά τη                     σεις που υπέχει από την οδηγία 90/364/ΕΟΚ σχετικά
Φινλανδία, αποφεύγεται η ύπαρξη επάλληλων διαδικασιών. Η                         µε το δικαίωµα διαµονής (1), από το άρθρο 4 της
Φινλανδική ∆ηµοκρατία επανέλαβε την άποψή της στην απάντησή                      οδηγίας 68/360/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιο-
της στην αιτιολογηµένη γνώµη της Επιτροπής.                                      ρισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των εργαζοµένων
                                                                                 των κρατών µελών και των οικογενειών τους στο
Καθόσον η Φινλανδία επικαλείται πρακτικές δυσχέρειες όσον                        εσωτερικό της Κοινότητας (2), από το άρθρο 4 της
αφορά την τροποποίηση της νοµοθεσίας της σύµφωνα µε τις εκ                       οδηγίας 73/148/ΕΟΚ περί καταργήσεως των περιο-
της Συνθήκης υποχρεώσεις της, η Επιτροπή υπενθυµίζει την πάγια                   ρισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των υπηκόων
νοµολογία του ∆ικαστηρίου, κατά την οποία τέτοιες εσωτερικού                     των κρατών µελών στο εσωτερικό της Κοινότητας στον
χαρακτήρα δυσχέρειες σχετικά µε τις συνθήκες ψηφίσεως νόµων                      τοµέα της εγκαταστάσεως και της παροχής υπηρε-
και διαταγµάτων δεν µπορούν να απαλλάσσουν τα κράτη µέλη από                     σιών (3), από το άρθρο 2 της οδηγίας 93/96/ΕΟΚ
τις υποχρεώσεις που υπέχουν από το κοινοτικό δίκαιο. Ακόµη,                      σχετικά µε το δικαίωµα διαµονής των σπουδαστών (4)
κατά πάγια νοµολογία του ∆ικαστηρίου, η ύπαρξη παραβάσεως εκ                     και από το άρθρο 2 της οδηγίας 90/365/ΕΟΚ σχετικά
µέρους κράτους µέλους πρέπει να εκτιµάται σε σχέση µε την                        µε το δικαίωµα διαµονής των µισθωτών και µη µισθωτών
κατάσταση του κράτους µέλους όπως αυτή παρουσιάζεται κατά                        εργαζοµένων που έχουν παύσει την επαγγελµατική
τη λήξη της οικείας προθεσµίας.                                                  δραστηριότητά τους (5)·
Μέχρι στιγµής δεν έχει περιέλθει στη γνώση της Επιτροπής ότι η         2.   να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.
Φινλανδική ∆ηµοκρατία έλαβε τα αναγκαία µέτρα προκειµένου να
καταστήσει την εθνική της νοµοθεσία σύµφωνη προς το άρθρο 6,
παράγραφος 3, της οδηγίας περί φυσικών οικοτόπων, ούτε της
έχει ανακοινωθεί η λήψη τέτοιων µέτρων.
                                                                       Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
(1) Οδηγία της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών
    οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206,
    σ. 7).                                                             Η βελγική κανονιστική ρύθµιση και διοικητική πρακτική αντίκεινται
                                                                       στο κοινοτικό δίκαιο στον βαθµό που προβλέπουν:
                                                                       —    Ως προϋπόθεση να διατίθενται επαρκείς ατοµικοί πόροι
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                       Το άρθρο 1 της οδηγίας 90/364/ΕΟΚ απαιτεί ο πολίτης της
του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 30 Σεπτεµ-                     Ενώσεως να αποδεικνύει ότι διαθέτει, για ίδιο λογαριασµό
                          βρίου 2003                                        και για τα µέλη της οικογενείας του, επαρκείς πόρους, αλλά
                                                                            δεν απαιτεί οι πόροι αυτοί να προέρχονται από τον ίδιο. Η
                     (Υπόθεση C-408/03)                                     οδηγία εγκαθιδρύει για το κράτος µέλος υποδοχής εύκαµπτο
                                                                            και εξελικτικό διαχρονικώς σύστηµα εγγυήσεων, ώστε να
                                                                            παρέχεται η δυνατότητα στον πολίτη της Ενώσεως να
                        (2003/C 275/56)                                     κυκλοφορεί ευχερώς στην επικράτεια των κρατών µελών,
                                                                            χωρίς να οφείλει να αποδεικνύει ότι διαθέτει µέσα επιβιώσεως
                                                                            για όλη τη διάρκεια της διαµονής του. Η συλλογιστική των
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                    βελγικών αρχών στοχεύει στην εγκαθίδρυση επιπροσθέτων
τη M. Κοντού Durande και τον D. Martin, µε τόπο επιδόσεων στο               εγγυήσεων ώστε να αποφεύγεται ab initio o πολίτης της
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 30 Σεπτεµβρίου 2003 ενώπιον του                   Ενώσεως να καταντά βάρος για την κοινωνική πρόνοια,
∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του                     πράγµα που αντίκειται αφεαυτού στο πνεύµα της οδηγίας
Βασιλείου του Βελγίου.                                                      90/364/ΕΟΚ.
 ---pagebreak--- C 275/38                 EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    15.11.2003
—     Τη δυνατότητα να κοινοποιείται διαταγή εγκαταλείψεως της            ελέγχου της καταλληλότητας προς βρώση ή ο περιορισµός
      επικρατείας στους πολίτες της Ενώσεως που δεν έχουν                 το προϊόν να διανέµεται µε ορισµένους µόνον τρόπους;
      προσκοµίσει εντός συγκεκριµένης προθεσµίας τα αναγκαία
      για την έκδοση τίτλου διαµονής έγγραφα                        2)    Απαιτεί το άρθρο 13 του κανονισµού 3665/87, µε την
                                                                          έννοια της σύµφωνης µε τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας,
      Κράτος µέλος δεν µπορεί να αρνείται ή να θέτει τέρµα στο
                                                                          µέση ποιότητα του προς εξαγωγή εµπορεύµατος, αποκλείει
      δικαίωµα διαµονής πολίτη της Ενώσεως παρά µόνον εφόσον              δε, ως εκ τούτου, από τη χορήγηση επιστροφών κατά την
      δεν πληρούνται ή δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις               εξαγωγή, τα προϊόντα υποδεέστερης ποιότητας, τα οποία
      ασκήσεως του ως άνω δικαιώµατος. Αντιθέτως, το γεγονός              όµως µπορούν να διατεθούν στο εµπόριο µε την ονοµασία
      ότι δεν τηρήθηκαν οι αφορώσες τη χορήγηση της αποδεικτι-
                                                                          που εµφαίνεται στην αίτηση χορηγήσεως της επιστροφής;
      κής του ως άνω δικαιώµατος κάρτας διαµονής διοικητικές              Συµβαίνει τούτο ακόµη και στην περίπτωση, κατά την
      λεπτοµέρειες δεν µπορεί να οδηγήσει στην επιβολή                    οποία η υποδεέστερη ποιότητα δεν άσκησε επιρροή επί της
      κυρώσεως, όπως είναι η άρνηση χορηγήσεως του δικαιώµατος            εκτελέσεως της εµπορικής συναλλαγής;
      διαµονής ή η αποµάκρυνση από την επικράτεια, οι οποίες
      ισοδυναµούν µε την άρνηση του ιδίου του δικαιώµατος
      διαµονής που αναγνωρίζει και κατοχυρώνει η Συνθήκη. Η         (1) ΕΕ L 351, σ. 1.
      κοινοποίηση διαταγής περί εγκαταλείψεως της επικρατείας
      δεν µπορεί να στηρίζεται αµιγώς σε διοικητικούς λόγους
      αλλά σε γεγονότα επιτρέποντα τη συναγωγή του
      συµπεράσµατος ότι ο ενδιαφερόµενος δεν πληροί τις προϋπο-
      θέσεις κτήσεως του δικαιώµατός του διαµονής που επιβάλλει
      µία από τις επί του θέµατος οδηγίες.
                                                                    Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
(1) ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ. 26.                                     της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 2 Οκτωβρίου 2003
(2) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 43.
(3) ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001, σ. 144.
(4) ΕΕ L 317 της 18.12.1993, σ. 59.                                                       (Υπόθεση C-413/03)
(5) ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ. 28.
                                                                                            (2003/C 275/58)
                                                                    Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                    τον Xavier Lewis, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-              στις 2 Οκτωβρίου 2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
βαλε το Bundesfinanzhof µε διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003            Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιρλανδίας.
στην υπόθεση SEPA Société d’Exportation de Produits
     Agricoles S.A. κατά Ηauptzollamt Hamburg-Jonas
                                                                    Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                        (Υπόθεση C-409/03)
                                                                    1.    Να αναγνωρίσει ότι, µη λαµβάνοντας τις νοµοθετικές, κανο-
                          (2003/C 275/57)                                 νιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για
                                                                          τη συµµόρφωσή της προς την οδηγία 2001/18/ΕΚ του
                                                                          Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
                                                                          12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιµη ελευθέρωση γενετικώς
Με διάταξη της 15ης Ιουλίου 2003, η οποία περιήλθε στη                    τροποποιηµένων οργανισµών στο περιβάλλον και την κατάρ-
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την                  γηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συµβουλίου (1), ή
1η Οκτωβρίου 2003, το Bundesfinanzhof, στο πλαίσιο της                    παραλείποντας να κοινοποιήσει τις ως άνω διατάξεις στην
διαφοράς µεταξύ SEPA Société d’Exportation de Produits                    Επιτροπή, η Ιρλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
Agricoles S.A. και Ηauptzollamt Hamburg-Jonas που εκκρεµεί                το άρθρο 34 της οδηγίας.
ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:                                  2.    Να καταδικάσει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.
1)    Απαιτεί το άρθρο 13 του κανονισµού 3665/87 (1), για κοινές
      λεπτοµέρειες εφαρµογής του καθεστώτος των επιστροφών
      κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα, µε την             Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
      έννοια της σύµφωνης µε τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, η
      παραγωγή και η διανοµή των υποκειµένων σε αυτόν προϊ-
      όντων να υπόκεινται αποκλειστικώς σε έννοµες ρυθµίσεις        Η προθεσµία µεταφοράς της οδηγίας στην εσωτερική έννοµη τάξη
      γενικής εφαρµογής, όπως αυτές ισχύουν για κάθε προϊόν         έληξε στις 17 Οκτωβρίου 2002.
      αυτής της κατηγορίας, αποκλείει δε, κατά συνέπεια, τη
      χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή για προϊόντα, επί
      των οποίων έχουν εφαρµογή ειδικοί περιορισµοί, ιδίως ως       (1) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1.
      προς την παραγωγή, την επεξεργασία ή τη διανοµή τους,
      όπως είναι, επί παραδείγµατι, η εντολή διενέργειας ειδικού