CELEX: 51997PC0522(02)
Language: da
Date: 1997-10-21
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000

Avis juridique important

|

51997PC0522(02)

Forslag til Rådets forordning (EF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000  /* KOM/97/0522 endelig udg. - CNS 97/0268 */  

EF-Tidende nr. C 366 af 04/12/1997 s. 0011

Forslag til Rådets forordning (EF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000 (97/C 366/08) KOM(97) 522 endelig udg. - 97/0268(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 22. oktober 1997)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, første punktum, og stk. 3, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), ogud fra følgende betragtninger:I overensstemmelse med aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster (2) har de to parter ført forhandlinger for at fastlægge de ændringer eller suppleringer, der skal indføjes i aftalen, når protokollens gyldighedsperiode udløber;som resultat af disse forhandlinger paraferedes den 25. juni 1997 en ny protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i nævnte aftale, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000;det er i Fællesskabets interesse at godkende denne protokol -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000, godkendes herved på Fællesskabets vegne.Teksten til protokollen er knyttet til denne forordning.Artikel 2 De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne på følgende måde:- notfartøjer til tunfiskeri, med fryseanlæg:Frankrig: 19 fartøjerSpanien: 10 fartøjerItalien: 1 fartøj- langlinefartøjer med flydeline:Spanien: 25 fartøjerPortugal: 5 fartøjer- stangfiskerfartøjer til tunfiskeri:Frankrig: 8 fartøjer.Hvis de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder ikke opbruges som følge af licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.Artikel 3 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne protokollen med bindende virkning for Fællesskabet.Artikel 4 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.(1) EFT C 56 af 6. 3. 1995, s. 197.(2) EFT L 188 af 16. 7. 1984, s. 2. Aftalen er ændret ved den aftale, der er godkendt ved forordning (EØF) nr. 252/87 (EFT L 29 af 30. 1. 1987, s. 1).PROTOKOL om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000 Artikel 1 Fra den 1. juli 1997 og for en periode på tre år fastsættes de fiskerimuligheder, der er omhandlet i aftalens artikel 2, således:- notfartøjer til tunfiskeri med fryseanlæg: 30 fartøjer- langlinefartøjer (flydeline): 30 fartøjer- stangfiskerfartøjer til tunfiskeri: 8 fartøjer.Artikel 2 1. Den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalens artikel 6, fastsættes for den i artikel 1 omhandlede periode til 600 000 ECU, der skal betales i tre lige store årlige rater. Godtgørelsen dækker en årlig fangst af 4 000 tons tun i Ækvatorialguineas farvande. Overstiger mængden af tunfisk, som fællesskabsfartøjerne fanger i Ækvatorialguineas fiskerizone, denne mængde, forøges ovennævnte beløb proportionalt.2. Anvendelsen af denne godtgørelse hører udelukkende under Republikken Ækvatorialguineas regerings kompetence.3. Beløbet indsættes på den ækvatorialguineanske stats konto nr. 4160 i Banque des États d'Afrique centrale (BEAC) i Malabo. Enhver ændring meddeles Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.Artikel 3 Fællesskabet bidrager i den i artikel 1 omhandlede periode med et beløb på 50 000 ECU til finansieringen af et ækvatorialguineansk videnskabeligt eller teknisk program, der har til formål at bedre kendskabet til fiskeressourcerne i Ækvatorialguineas eksklusive økonomiske zone.Dette beløb stilles til rådighed for regeringen for Republikken Ækvatorialguinea og indbetales på den konto, som de ækvatorialguineanske myndigheder angiver.Ækvatorialguineas myndigheder sender Kommissionen en kort meddelelse om midlernes anvendelse.Artikel 4 De to parter er enige om, at en væsentlig betingelse for et godt udfald af deres samarbejde er, at de i fiskerisektoren beskæftigede personers viden og kunnen forbedres. Fællesskabet letter derfor adgangen for statsborgere fra Ækvatorialguinea til uddannelsesinstitutioner i medlemsstaterne og stiller med henblik herpå i den periode, der er nævnt i artikel 1, uddannelsesstipendier til rådighed inden for forskellige videnskabelige, tekniske og økonomiske discipliner vedrørende fiskeri. Stipendierne kan også anvendes i ethvert andet land, der er forbundet med Fællesskabet ved en samarbejdsaftale. De samlede omkostninger til disse stipendier kan ikke overstige 140 000 ECU. En del af beløbet kan på anmodning af Ækvatorialguineas myndigheder anvendes til at dække udgifterne ved deltagelse i internationale møder vedrørende fiskeri.Beløbet udbetales, efterhånden som det anvendes.Artikel 5 Fællesskabet deltager endvidere med et beløb på 170 000 ECU beregnet til finansiering af støtte til fiskerikontrolstrukturerne og til kystfiskeriet.Beløbene stilles til disposition for fiskeriministeriet, som anviser, hvilke bankkonti beløbene skal indbetales på.Beløbet udbetales, efterhånden som det anvendes.Artikel 6 Hvis Fællesskabet ikke foretager de indbetalinger, der er fastsat i artikel 2 og 3, kan anvendelsen af denne protokol suspenderes.Artikel 7 Bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster ophæves og erstattes med bilaget til denne protokol.Artikel 8 Denne protokol træder i kraft på dagen for undertegnelsen.Den anvendes fra den 1. juli 1997.BILAG BETINGELSER FOR UDØVELSE AF FISKERIAKTIVITETER PÅ ÆKVATORIALGUINEAS FANGSTPLADSER FOR FARTØJER FRA FÆLLESSKABET A. Bestemmelser vedrørende ansøgning om og udstedelse af licenserFølgende procedure følges ved ansøgning om og udstedelse af licenser, der giver fartøjer, der fører en af Fællesskabets medlemsstaters flag, tilladelse til at udøve fiskeri på Ækvatorialguineas fangstpladser.Fællesskabets myndigheder forelægger via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers Repræsentation i Ækvatorialguinea Republikken Ækvatorialguineas farvands- og forstministerium en ansøgning for hvert fartøj, der ønsker fiskeri i medfør af denne aftale.Ansøgningerne udfærdiges på de formularer, som Republikken Ækvatorialguineas myndigheder udleverer i dette øjemed, og hvoraf en model er vedlagt (bilag 1).Når licenserne er underskrevet, udleveres de af Ækvatorialguineas myndigheder til rederne eller deres repræsentanter via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers Repræsentation i Ækvatorialguinea senest 15 arbejdsdage efter datoen for indgivelsen af ansøgningen.På anmodning af Det Europæiske Fællesskab kan licensen for et bestemt fartøj dog i tilfælde af påvist force majeure erstattes med en ny licens, der udstedes for et andet fartøj med samme karakteristika som det fartøj, der skal erstattes. Rederen for det fartøj, der skal erstattes, sender den annullerede licens til Republikken Ækvatorialguineas farvands- og forstministerium via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers Repræsentation.På den nye licens angives:- udstedelsesdato- at licensen annullerer og erstatter det tidligere fartøjs licens.I dette tilfælde skal der ikke betales et nyt fast beløb.Licensen skal til enhver tid forefindes om bord. Når Ækvatorialguineas myndigheder får meddelelse om, at Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har sendt acontobeløbet, bliver fartøjet dog opført på en liste, der skal fremsendes til Ækvatorialguineas fiskerikontrol. Mens rederen afventer modtagelsen af licensen, kan han pr. telefax opnå en kopi; denne kopi, som tillader fartøjet af fiske, indtil originalen modtages, skal forefindes om bord.Licenserne er gyldige i et år. De kan fornyes.Afgifterne fastsættes til 20 ECU pr. ton, der fanges på Ækvatorialguineas fangstpladser.Ækvatorialguineas myndigheder meddeler de nærmere enkeltheder for betalingen af afgiften og navnlig, hvilke bankkonti og valutaer der skal benyttes.Licenserne udstedes efter indbetaling af et fast beløb på 1 300 ECU pr. år pr. notfartøj til tunfiskeri, 200 ECU pr. år pr. stangfiskerfartøj og 300 ECU pr. år pr. langlinefartøj.B. Fangstopgørelser og nærmere bestemmelser for de afgifter, som rederne skal erlæggeFartøjets fører udarbejder en fangstopgørelse efter modellen i bilag 2 for hver fangstperiode i Ækvatorialguineas fiskerizone.Fangstopgørelsen, der skal være letlæselig og underskrevet af skibets fører, sendes snarest muligt til ORSTOM eller det spanske oceanografiske institut med henblik på databehandling.Overholdes denne bestemmelse ikke, forbeholder Ækvatorialguineas regering sig ret til at suspendere det pågældende fartøjs, licens, indtil formaliteterne er opfyldt, og anvende de sanktioner, der er fastsat ved fiskeriolov nr. 2/1987 af 16. februar 1987.Inden den 15. april meddeler medlemsstaterne Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber fangstmængden i det foregående år efter forudgående bekræftelse fra de videnskabelige institutter. På grundlag af disse data beregner Kommissionen det nøjagtige afgiftsbeløb for den årlige fangstsæson og meddeler det til Ækvatorialguineas myndigheder.Rederne modtager senest ved udgangen af april en meddelelse om det af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber beregnede beløb og har en frist på 30 dage til at opfylde deres finansielle forpligtelser. Er det beløb, der skyldes for det faktiske fiskeri, lavere end acontobeløbet, får rederen ikke det overskydende beløb tilbage.C. Inspektion og kontrolFartøjer fra Fællesskabet, der fisker i Ækvatorialguineas fiskerizone, giver ækvatorialguineanske tjenestemænd med ansvar for fiskeriinspektion og -kontrol tilladelse til at komme om bord og sørger for, at de er i stand til at udføre deres arbejde. Tjenestemændene må ikke opholde sig længere om bord end det tidsrum, der er nødvendigt for at tage stikprøver af fangsten og kontrollere fiskeriet.D. FiskerizonerDe fartøjer, der er omhandlet i protokollens artikel 1, har tilladelse til at udøve fiskeri i farvandene uden for 4 sømil fra basislinjerne.E. Ind- og udsejling af zonenSenest tre timer efter hver indsejling i og udsejling af, samt hver tredje dag under fiskeriet i Ækvatorialguineas farvande skal fartøjerne direkte underrette Ækvatorialguineas myndigheder om deres position og de ombordværende fangster, helst pr. telefax, eller for fartøjer uden telefax over radioen.Telefaxnummer og radiofrekvens meddeles, når fiskerilicensen udstedes.Kopi af telefaxmeddelelser eller registrering af radiomeddelelser opbevares af Ækvatorialguineas myndigheder og rederne, indtil begge parter har godkendt den i punkt B omhandlede endelige opgørelse af afgifterne.Antræffes et fartøj i færd med at fiske, uden at det har underrettet Ækvatorialguineas myndigheder om sin tilstedeværelse, betragtes det om et fartøj uden licens.F. Opbringning af fartøjer1. Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers Repræsentation i Ækvatorialguinea skal underrettes inden for en frist på to arbejdsdage, hvis et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag, og som fisker i henhold til en aftale, der er indgået mellem Fællesskabet og et tredjeland, opbringes i Ækvatorialguineas eksklusive økonomiske zone. Repræsentationen modtager samtidig en kort rapport om omstændighederne ved og årsagerne til opbringningen.2. Inden det påtænkes at træffe foranstaltninger over for fartøjets fører eller besætning eller forholdsregler vedrørende fartøjets last og udstyr, undtagen foranstaltninger til bevarelse af beviserne for den formodede overtrædelse, holdes der et møde senest en arbejdsdag efter modtagelsen af ovennævnte oplysninger, mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers Repræsentation i Ækvatorialguinea, fiskeriministeriet og kontrolmyndighederne samt eventuelt en repræsentant for den pågældende medlemsstat. På mødet udveksler parterne alle de dokumenter og oplysninger, der kan bidrage til at opklare omstændighederne ved de konstaterede forhold. Rederen eller dennes repræsentant underrettes om resultatet af mødet og om, hvilke foranstaltninger opbringningen kan give anledning til.3. Inden der bliver tale om retsforfølgning, søges det at ordne den formodede overtrædelse ved en forligsprocedure. Proceduren skal være afsluttet senest tre arbejdsdage efter, at opbringningen har fundet sted.4. Hvis sagen ikke kan ordnes ved en forligsprocedure, og skibets fører derfor retsforfølges ved en kompetent retsmyndighed i Ækvatorialguinea, fastsætter myndighederne en rimelig bankgaranti inden for en frist på to arbejdsdage efter afslutningen af forligsproceduren, idet der afventes en retslig afgørelse. Myndighederne frigiver bankgarantien, så snart retsmyndighederne har frikendt føreren af det pågældende fartøj.5. Fartøjer og besætningen frigives:- efter mødets afslutning, hvis resultaterne tillader det- ved modtagelsen af betalingen af en eventuel bøde (forligsprocedure)- når der stilles bankgaranti (retslig procedure).6. Hvis en af parterne finder, at der opstår problemer med anvendelsen af nævnte procedure, kan den anmode om, at der hurtigt afholdes konsultationer i medfør af aftalens artikel 8.Bilag 1 REPUBLIKKEN ÆKVATORIALGUINEA FORMULAR TIL ANSØGNING OM FISKERILICENS >START GRAFIK>1. Gyldighedsperiode: fratil2. Fartøjets navn:3. Rederens navn:4. Hjemstedshavn og registreringsnummer:5. Fiskeritype:6. Tilladt maskestørrelse:7. Fartøjets længde:8. Fartøjets bredde:9. Bruttoregistertonnage:10. Lastrumskapacitet:11. Maskinkraft:12. Konstruktionstype:13. Fartøjets normale besætningsstørrelse:14. Radioelektrisk udstyr:15. Skibsførerens navn:Ovenstående oplysninger gives på rederens eller dennes repræsentants fulde ansvar.Dato for ansøgningen:>SLUT GRAFIK>Bilag 2 ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY >START GRAFIK>>SLUT GRAFIK>