CELEX: 62008CJ0118
Language: fi
Date: 2010-01-26
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26 päivänä tammikuuta 2010.#Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL vastaan Administración del Estado.#Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal Supremo - Espanja.#Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus - Vastaavuusperiaate - Vahingonkorvauksen vaatiminen valtiolta - Unionin oikeuden rikkominen - Jäsenvaltion perustuslain rikkominen.#Asia C-118/08.

Asia C-118/08
      Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL
      vastaan
      Administración del Estado
      (Tribunal Supremon esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus – Vastaavuusperiaate – Vahingonkorvauksen vaatiminen valtiolta – Unionin oikeuden rikkominen – Jäsenvaltion perustuslain rikkominen
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Ennakkoratkaisukysymykset – Unionin tuomioistuimen toimivalta – Rajat
      (EY 234 artikla)
      2.        Unionin oikeus – Yksityisten oikeudet – Jäsenvaltio on loukannut yksityisten oikeuksia – Velvollisuus korvata yksityisille
            aiheutunut vahinko
      1.        Unionin tuomioistuimen tehtävänä ennakkoratkaisumenettelyssä ei ole lausua kansallisen oikeuden säännösten yhteensopivuudesta
         unionin oikeuden säännösten kanssa, mutta se on sen sijaan toimivaltainen esittämään kansalliselle tuomioistuimelle kaikki
         sellaiset unionin oikeuden tulkintaan liittyvät seikat, jotka saattavat auttaa kansallista tuomioistuinta sen arvioidessa
         tätä yhteensopivuutta sen käsiteltäväksi saatetussa asiassa.
      
      Siksi se, perustuvatko ne kansallisen oikeuden oikeussäännöt, joiden unionin oikeuden mukaisuus kansallisen tuomioistuimen
         on unionin tuomioistuimen esittämien tulkintaa koskevien seikkojen valossa arvioitava, lakeihin, asetuksiin vai oikeuskäytäntöön,
         ei vaikuta mitenkään unionin tuomioistuimen toimivaltaan lausua ennakkoratkaisupyynnöstä.
      
      (ks. 23 ja 24 kohta)
      2.        Unionin oikeus on esteenä jäsenvaltion sellaisen oikeussäännön soveltamiselle, jonka mukaan vahingonkorvausvaatimus valtiota
         kohtaan sillä perusteella, että kansallisella lailla rikotaan unionin tuomioistuimen EY 226 artiklan perusteella antamassa
         tuomiossa todetulla tavalla unionin oikeutta, voi menestyä vain, jos hakija on ennen vaatimuksen esittämistä turvautunut kaikkiin
         kansallisiin muutoksenhakukeinoihin kyseisen lain nojalla tehdyn vahinkoa aiheuttaneen hallintotoimen riitauttamiseksi, vaikka
         tätä oikeussääntöä ei sovelleta sillä perusteella, että toimivaltainen tuomioistuin on todennut samalla lailla rikottavan
         perustuslakia, esitettyyn valtion vahingonkorvausta koskevaan vaatimukseen.
      
      Vastaavuusperiaate edellyttää, että kaikkia muutoksenhakuun sovellettavia sääntöjä sovelletaan samalla tavalla riippumatta
         siitä, onko kyse muutoksenhausta unionin oikeuden rikkomisen perusteella vai samanlaisesta muutoksenhausta kansallisen oikeuden
         rikkomisen perusteella. Kahta kyseessä olevaa oikeussuojakeinoa voidaan otettaessa huomioon niiden kohde ja keskeiset piirteet
         pitää samanlaisina yhtäältä, koska niiden kohde on täsmälleen sama eli valtion toimen tai laiminlyönnin vuoksi vahinkoa kärsineen
         henkilön vahingon korvaaminen, ja toisaalta, koska ainoa ero kyseisten kahden oikeussuojakeinon välillä on se seikka, että
         niiden perusteena oleva oikeuden rikkominen on toisessa todettu unionin tuomioistuimen EY 226 artiklan perusteella antamalla
         tuomiolla ja toisessa toimivaltaisen kansallisen tuomioistuimen tuomiolla. Jälkimmäinen seikka ei kuitenkaan voi vastaavuusperiaatteen
         kannalta riittää erottelun tekemiseksi näiden kahden oikeussuojakeinon välillä siinä tilanteessa, kun ei ilmene muita seikkoja,
         joiden perusteella niiden välillä voitaisiin todeta olevan muita eroja. Niinpä vastaavuusperiaate on esteenä tällaisen oikeussäännön
         soveltamiselle.
      
      (ks. 33, 36, 43–46 ja 48 kohta sekä tuomiolauselma)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto)
      26 päivänä tammikuuta 2010 (*)
      
      Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus – Vastaavuusperiaate – Vahingonkorvauksen vaatiminen valtiolta – Unionin oikeuden rikkominen – Jäsenvaltion perustuslain rikkominen
      Asiassa C‑118/08,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Tribunal Supremo (Espanja) on esittänyt 1.2.2008
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 18.3.2008, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL
      vastaan
      Administración del Estado,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (suuri jaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat A. Tizzano (esittelevä tuomari), J. N. Cunha Rodrigues,
         K. Lenaerts, J.-C. Bonichot, R. Silva de Lapuerta ja C. Toader sekä tuomarit C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Schiemann,
         T. von Danwitz, A. Arabadjiev ja J.-J. Kasel,
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Ferreira,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 22.4.2009 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL, edustajanaan abogado C. Esquerrá Andreu,
      –        Espanjan hallitus, asiamiehenään J. López-Medel Báscones,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään R. Vidal Puig ja M. Afonso,
      kuultuaan julkisasiamiehen 9.7.2009 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee tehokkuus- ja vastaavuusperiaatteiden soveltamista Espanjan oikeusjärjestyksen perusteella valtiolle
         unionin oikeuden rikkomisen perusteella esitettäviin vahingonkorvausvaatimuksiin sovellettavien oikeussääntöjen yhteydessä.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL (jäljempänä Transportes
         Urbanos) ja Administración del Estado ja joka koskee kyseisen yhtiön Espanjan valtiolle unionin oikeuden rikkomisen perusteella
         esittämän vahingonkorvausvaatimuksen hylkäämistä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt 
       Kuudes direktiivi 
      3        Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste
         – 17.5.1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 10.4.1995
         annetulla neuvoston direktiivillä 95/7/EY (EYVL L 102, s. 18; jäljempänä kuudes direktiivi), 17 artiklan 2 ja 5 kohdassa,
         sellaisena kuin ne ovat muutettuina saman direktiivin 28 f artiklassa, säädetään seuraavaa:
      
      ”2. Jos tavaroita ja palveluja käytetään verovelvollisen verollisiin liiketoimiin, verovelvollinen saa vähentää verosta, jonka
         on velvollinen maksamaan:
      
      a)      arvonlisävero[n], joka on maan alueella maksettu tai maksettava tavaroista tai palveluista, jotka toinen verovelvollinen on
         toimittanut tai toimittaa hänelle
      
      b)      maan alueelle tuoduista tavaroista maksettavan tai maksetun arvonlisäveron
      c)      arvonlisäveron, joka on maksettava 5 artiklan 7 kohdan a alakohdan, 6 artiklan 3 kohdan ja 28 a artiklan 6 kohdan perusteella
      – –
      5.      Sellaisten tavaroiden ja palvelujen osalta, joita verovelvollinen käyttää sekä 2 ja 3 kohdan mukaan vähennykseen oikeuttaviin
         liiketoimiin että vähennykseen oikeuttamattomiin liiketoimiin, vähennys voidaan myöntää vain siitä arvonlisäveron osasta,
         joka vastaa ensin mainittujen liiketoimien suhteellista osuutta.
      
      Tämä suhdeluku on laskettava 19 artiklan mukaisesti kaikista verovelvollisen suorittamista liiketoimista.
      – –”
      4        Kuudennen direktiivin 19 artiklassa ilmaistaan perusteet sen 17 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetyn vähennyksen
         suhdeluvun laskemista varten.
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      5        Espanjan perustuslain (jäljempänä perustuslaki) 163 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Jos tuomioistuin katsoo menettelyn aikana, että kyseiseen asiaan sovellettava laintasoinen säädös, jonka pätevyys on tuomion
         antamisen edellytyksenä, voi olla perustuslain vastainen, sen on saatettava asiaan liittyvä kysymys Tribunal Constitucionalin
         [perustuslakituomioistuin] käsiteltäväksi laissa säädetyissä tilanteissa, siinä säädetyllä tavalla ja siinä säädetyin vaikutuksin,
         jotka eivät voi missään tapauksessa olla lykkääviä.”
      
      6        Arvonlisäverosta 28.12.1992 annetulla lailla 37/1992 (BOE nro 312, 29.12.1992, s. 44247), sellaisena kuin se on muutettuna
         30.12.1997 annetulla lailla 66/1997 (BOE nro 313, 31.12.1997, s. 38517; jäljempänä laki 37/1992), säädetään rajoituksista
         verovelvollisen oikeuteen vähentää avustuksilla rahoitettuihin tavaroiden ja palvelujen ostoihin sisältyvä arvonlisävero.
         Nämä rajoitukset tulivat voimaan verovuodesta 1998 lähtien.
      
      7        Laissa 37/1992 säädetään myös, että verovelvollisen on annettava säännöllisin aikavälein veroilmoitus, jossa se laskee maksettavakseen
         kuuluvan arvonlisäveron määrän (jäljempänä itseverotus).
      
      8        Verovelvollisella on 17.12.2003 annetun yleisen verolain 58/2003 (BOE nro 303, 18.12.2003, s. 44987) mukaan oikeus hakea itseverotuksensa
         oikaisemista ja mahdollisesti vaatia aiheettomasti suorittamiensa maksujen palauttamista. Mainitun lain 66 ja 67 §:n mukaan
         tämän oikeuden vanhentumisaika on neljä vuotta luettuna pääasiallisesti aiheettoman maksun suorittamispäivää seuraavasta päivästä
         tai veroilmoituksen esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivästä, jos aiheeton maksu on suoritettu tämän määräajan kuluessa.
      
       Pääasia
      9        Asiassa C-204/03, komissio vastaan Espanja, 6.10.2005 annetussa tuomiossa (Kok., s. I‑8389) todettiin pääpiirteissään, että
         laissa 37/1992 säädetyt rajoitukset arvonlisäveron vähennyskelpoisuuteen olivat ristiriidassa kuudennen direktiivin 17 artiklan
         2 ja 5 kohdan sekä 19 artiklan kanssa.
      
      10      Transportes Urbanos, joka suoritti verovuosina 1999 ja 2000 itseverotuksen lain 37/1992 mukaisesti, ei vedonnut oikeuteensa
         vaatia yleisen verolain 58/2003 perusteella itseverotuksensa oikaisua. On riidatonta, että tämä oikeus oli vanhentunut silloin,
         kun edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Espanja annettiin tuomio.
      
      11      Transportes Urbanos esitti Espanjan hallitukselle (Consejo de Ministros) vahingonkorvausvaatimuksen Espanjan valtiota kohtaan
         tätä varten säädetyssä hallinnollisessa menettelyssä. Tässä menettelyssä se väitti kärsineensä määrältään 1 228 366,39 euron
         vahingon siitä syystä, että Espanjan lainsäätäjä oli rikkonut kuudetta direktiiviä edellä mainitussa asiassa komissio vastaan
         Espanja vahvistetulla tavalla. Tämä määrää vastaa Espanjan verohallinnon mainituilta verovuosilta aiheettomasti saamia arvonlisäverosuorituksia
         sekä palautuksia, joita mainittu yhtiö olisi voinut samoilta verovuosilta vaatia.
      
      12      Espanjan hallitus hylkäsi 12.1.2007 tekemällään päätöksellä Transportes Urbanosin vaatimuksen ja katsoi, että yhtiön laiminlyönti
         vaatia mainittujen itseverotusten oikaisemista sitä varten säädetyssä määräajassa oli katkaissut syy-yhteyden sen unionin
         oikeuden rikkomisen, josta Espanjan valtiota moititaan, ja yhtiön kärsimäksi väitetyn vahingon välillä.
      
      13      Hallituksen tekemä hylkäävä päätös perustui erityisesti kahteen Tribunal Supremon tuomioon, jotka oli annettu 29.1.2004 ja
         24.5.2005 (jäljempänä riidanalainen oikeuskäytäntö) ja joiden mukaan hallinnollisessa menettelyssä unionin oikeuden rikkomisen
         perusteella valtiolle esitettyjä korvausvaatimuksia koskee oikeussääntö, jonka mukaan unionin oikeuden vastaisen kansallisen
         lain nojalla tehdyn epäedullisen hallintotoimen osalta on ennen vahingonkorvausvaatimuksen esittämistä turvauduttava kaikkiin
         mahdollisiin muutoksenhakukeinoihin hallintoviranomaisissa ja tuomioistuimissa.
      
      14      Transportes Urbanos nosti 6.6.2007 Espanjan hallituksen hylkäävää päätöstä koskevan kanteen Tribunal Supremossa. 
      
       Ennakkoratkaisupyyntö ja ennakkoratkaisukysymys
      15      Tribunal Supremo huomauttaa ennakkoratkaisupyynnössään, että riidanalaisen oikeuskäytännön mukaan valtiota kohtaan lain perustuslainvastaisuuden
         perusteella hallinnollisessa menettelyssä esitettyä korvausvaatimusta ei, toisin kuin samaa tämän lain unionin oikeuden vastaisuuteen
         perustuvaa vaatimusta, koske oikeussääntö, jonka mukaan kyseisen lain nojalla tehdyn epäedullisen hallintotoimen osalta on
         ensin turvauduttava kaikkiin mahdollisiin muutoksenhakukeinoihin.
      
      16      Syy näiden kahden vaatimuksen erilaiseen kohteluun liittyy Tribunal Supremon mukaan hallintotoimen osalta käytettävissä olevien
         muutoksenhakukeinojen välisiin eroihin sen mukaan, perustuvatko nämä muutoksenhakukeinot siihen, että toimi on ristiriidassa
         unionin oikeuden kanssa, vai siihen, että kansallinen laki, jonka nojalla hallintotoimi on tehty, on perustuslain vastainen.
      
      17      Riidanalaisen oikeuskäytännön mukaan siksi, että kansallisen lain oletetaan olevan sopusoinnussa perustuslain kanssa, myös
         tämän lain nojalla tehtyjä hallintotoimia koskee ”laillisuusolettama”. Tästä seuraa, että hallintoviranomaiset tai tuomioistuimet
         eivät voi kumota näitä toimia, ellei perustuslainvastaisuudesta johtuvaa lain pätemättömyyttä ole todettu tuomiolla, jonka
         Tribunal Constitucional on antanut perustuslain 163 §:n mukaisesti vireille saatetussa perustuslainvastaisuutta koskevassa
         menettelyssä, jonka osalta aloiteoikeus on ainoastaan oikeusriitaa käsittelevällä tuomioistuimella.
      
      18      Jos ennakkoedellytyksenä perustuslain rikkomiseen perustuvan vahingonkorvausvaatimuksen esittämiselle kyseisessä hallinnollisessa
         menettelyssä pidettäisiin kaikkiin mahdollisiin muutoksenhakukeinoihin turvautumista sekä hallintoviranomaisissa että tuomioistuimissa
         vahingon aiheuttaneen hallintotoimen osalta, yksityisiltä edellytettäisiin tässä tilanteessa, että he riitauttavat väitetysti
         perustuslain vastaisen lain nojalla tehdyn hallintotoimen ensinnäkin hallinnon sisällä ja toiseksi tuomioistuimessa sekä saattaisivat
         asian kaikkien oikeusasteiden käsiteltäväksi, kunnes yksi asiaa käsittelevistä tuomioistuimista päättäisi lopulta esittää
         kysymyksen tämän lain perustuslainvastaisuudesta Tribunal Constitucionalissa. Tällainen tilanne olisi kohtuuton, eikä sen
         seurauksia voitaisi hyväksyä.
      
      19      Jos toimivaltaiset hallintoviranomaiset tai tuomioistuimet sitä vastoin katsovat, että hallintotoimi on tehty unionin oikeuden
         vastaisen lain perusteella, niiden on unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oltava soveltamatta tätä
         lakia sekä sen nojalla tehtyjä hallintotoimia. Siten olisi mahdollista vaatia suoraan näiltä viranomaisilta vahingon aiheuttaneen
         hallintotoimen kumoamista ja saada näin täysimääräinen hyvitys.
      
      20      Lisäksi riidanalaisen oikeuskäytännön mukaan unionin oikeuden rikkominen, joka voi synnyttää valtion vahingonkorvausvastuun,
         on todettava unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisulla. Sen SEUT 267 artiklan perusteella antama tuomio ei kuitenkaan vaikutuksiltaan
         vastaa Tribunal Constitucionalin tuomiota, jolla laki julistetaan perustuslain vastaiseksi, siinä mielessä, että vain viimeksi
         mainitun tuomioistuimen tuomiosta on seurauksena tämän lain pätemättömyys taannehtivasti.
      
      21      Näissä olosuhteissa Tribunal Supremo päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko [riidanalainen oikeuskäytäntö], jonka mukaan valtioon lainsäädäntötoimien vuoksi kohdistettuja vahingonkorvausvaatimuksia
         käsitellään eri tavoin silloin, kun vaatimus perustuu perustuslain vastaiseksi julistetun lain nojalla tehtyihin hallintotoimiin,
         kuin silloin, kun se perustuu [unionin] oikeuden kanssa ristiriidassa olevan oikeusnormin soveltamiseen, vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteiden
         vastainen?”
      
       Unionin tuomioistuimen toimivalta
      22      Espanjan hallituksen mukaan unionin tuomioistuimella ei ole toimivaltaa lausua riidanalaisen oikeuskäytännön muodostavien
         tuomioiden kaltaisten tuomioistuinratkaisujen yhteensopivuudesta unionin oikeuden kanssa, sillä Tribunal Supremo voi itse
         muuttaa tätä oikeuskäytäntöä, jos se arvioi, ettei se ole sopusoinnussa unionin oikeuden kanssa.
      
      23      Tästä on huomattava, että unionin tuomioistuimen tehtävänä ennakkoratkaisumenettelyssä ei ole lausua kansallisen oikeuden
         säännösten yhteensopivuudesta unionin oikeuden säännösten kanssa, mutta oikeuskäytännön mukaan se on sen sijaan toimivaltainen
         esittämään kansalliselle tuomioistuimelle kaikki sellaiset unionin oikeuden tulkintaan liittyvät seikat, jotka saattavat auttaa
         kansallista tuomioistuinta sen arvioidessa tätä yhteensopivuutta sen käsiteltäväksi saatetussa asiassa (ks. vastaavasti mm.
         asia C-292/92, Hünermund ym., tuomio 15.12.1993, Kok., s. I-6787, 8 kohta ja C‑380/05, Centro Europa 7, tuomio 31.1.2008,
         Kok., s. I-349, 50 kohta).
      
      24      Kuten julkisasiamies ratkaisuehdotuksensa 13 kohdassa esittää, siksi se, perustuvatko ne kansallisen oikeuden oikeussäännöt,
         joiden unionin oikeuden mukaisuus ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen on unionin tuomioistuimen esittämien tulkintaa
         koskevien seikkojen valossa arvioitava, lakeihin, asetuksiin vai oikeuskäytäntöön, ei vaikuta mitenkään unionin tuomioistuimen
         toimivaltaan lausua ennakkoratkaisupyynnöstä.
      
      25      Lisäksi vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan SEUT 267 artiklan mukaisessa unionin tuomioistuimen ja kansallisten tuomioistuinten
         välisessä yhteistyössä yksinomaan kansallisen tuomioistuimen, jossa asia on vireillä ja joka vastaa annettavasta ratkaisusta,
         tehtävänä on kunkin asian erityispiirteiden perusteella harkita, onko ennakkoratkaisu tarpeen asian ratkaisemiseksi ja onko
         sen unionin tuomioistuimelle esittämillä kysymyksillä merkitystä asian kannalta. Kun näin ollen kansallisten tuomioistuinten
         esittämät kysymykset koskevat unionin oikeussäännön tulkintaa, unionin tuomioistuin on lähtökohtaisesti velvollinen ottamaan
         niihin kantaa (ks. vastaavasti mm. asia C-379/98, PreussenElektra, tuomio 13.3.2001, Kok., s. I-2099, 38 kohta; asia C-18/01,
         Korhonen ym., tuomio 22.5.2003, Kok., s. I-5321, 19 kohta sekä yhdistetyt asiat C‑261/07 ja C‑299/07, VTB-VAB ja Galatea,
         tuomio 23.4.2009, 32 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      26      Unionin tuomioistuinta ei nyt käsiteltävässä asiassa pyydetä tulkitsemaan kansallista oikeutta tai kansallisen tuomioistuimen
         antamaa tuomiota vaan esittämään ennakkoratkaisupyynnön esittäneelle tuomioistuimelle tehokkuus- ja vastaavuusperiaatteiden
         soveltamista koskevat seikat, jotta tämä voi arvioida, onko sen unionin oikeuden vuoksi oltava soveltamatta kansallisen oikeuden
         säännöksiä, jotka koskevat oikeutta vaatia valtiolta vahingonkorvausta sillä perusteella, että kansallisella lailla rikotaan
         unionin oikeutta (ks. vastaavasti asia C-119/05, Lucchini, tuomio 18.7.2007, Kok., s. I‑6199, 46 kohta).
      
      27      Unionin tuomioistuin on siten toimivaltainen ratkaisemaan nyt käsiteltävän ennakkoratkaisupyynnön.
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      28      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin tiedustelee kysymyksellään pääasiallisesti sitä, onko unionin oikeus esteenä
         sellaiselle jäsenvaltion oikeussäännölle, jonka mukaan edellytyksenä vahingonkorvauksen vaatimiselle valtiolta sillä perusteella,
         että kansallisella lailla rikotaan unionin oikeutta, on se, että ennen vaatimuksen esittämistä on turvauduttu kaikkiin mahdollisiin
         vahingon aiheuttanutta hallintotoimea koskeviin muutoksenhakukeinoihin, vaikka edellytys ei koske samoja vaatimuksia, jos
         ne perustuvat siihen, että samalla lailla rikotaan perustuslakia.
      
       Alustavat toteamukset
      29      Kysymykseen vastaamiseksi on syytä aluksi muistuttaa, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan periaate, jonka mukaan jäsenvaltio
         vastaa unionin oikeutta rikkomalla yksityisille aiheuttamastaan vahingosta, on erottamaton osa perussopimuksilla luotua järjestelmää
         (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat C-6/90 ja C-9/90, Francovich ym., tuomio 19.11.1991, Kok., s. I-5357, Kok. Ep. XI, s. I‑467,
         35 kohta; yhdistetyt asiat C-46/93 ja C-48/93, Brasserie du pêcheur ja Factortame, tuomio 5.3.1996, Kok., s. I-1029, 31 kohta
         ja asia C‑445/06, Danske Slagterier, tuomio 24.3.2009, 19 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      30      Oikeuskäytännössä on tästä todettu, että vahinkoa kärsineillä yksityisillä on oikeus korvaukseen silloin, kun kolme edellytystä
         täyttyy, eli kun rikotun unionin oikeusnormin tarkoituksena on antaa oikeuksia yksityisille, kun rikkominen on riittävän ilmeinen
         ja kun yksityiselle aiheutunut vahinko on välittömässä syy-yhteydessä tähän rikkomiseen (ks. vastaavasti em. asia Danske Slagterier,
         tuomion 20 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      31      Oikeuskäytännössä on myös täsmennetty, että vaikka oikeus saada korvausta perustuu näiden edellytysten täyttyessä suoraan
         unionin oikeuteen, valtion on korvattava aiheutuneen vahingon seuraukset korvausvastuuta koskevan kansallisen lainsäädännön
         mukaan, kunhan kansallisen lainsäädännön vahingonkorvausta koskevat edellytykset eivät ole epäedullisempia kuin edellytykset,
         jotka koskevat samankaltaisia jäsenvaltion sisäiseen oikeuteen perustuvia vaatimuksia (vastaavuusperiaate), ja kunhan niillä
         ei tehdä korvauksen saamista käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi (tehokkuusperiaate) (ks. vastaavasti asia
         C-224/01, Köbler, tuomio 30.9.2003, Kok., s. I‑10239, 58 kohta ja asia C-524/04, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation,
         tuomio 13.3.2007, Kok., s. I‑2107, 123 kohta).
      
      32      Esitettyyn kysymykseen on vastattava näiden periaatteiden valossa, kuten ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin huomauttaa.
      
       Vastaavuusperiaate
      33      Vastaavuusperiaatteesta on huomattava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan se edellyttää, että kaikkia muutoksenhakuun
         sovellettavia sääntöjä sovelletaan samalla tavalla riippumatta siitä, onko kyse muutoksenhausta unionin oikeuden rikkomisen
         perusteella vai samanlaisesta muutoksenhausta kansallisen oikeuden rikkomisen perusteella (ks. vastaavasti asia C-231/96,
         Edis, tuomio 15.9.1998, Kok., s. I‑4951, 36 kohta; asia C‑326/96, Levez, tuomio 1.12.1998, Kok., s. I‑7835, 41 kohta; asia
         C‑78/98, Preston ym., tuomio 16.5.2000, Kok., s. I‑3201, 55 kohta sekä yhdistetyt asiat C‑392/04 ja C‑422/04, i-21 Germany
         ja Arcor, tuomio 19.9.2006, Kok., s. I‑8559, 62 kohta).
      
      34      Tätä periaatetta ei kuitenkaan voida tulkita niin, että jäsenvaltion olisi sovellettava kaikkein edullisinta kansallista sääntelyä
         kaikkiin tietyllä oikeudenalalla vireille pantuihin menettelyihin (ks. vastaavasti em. asia Levez, tuomion 42 kohta; asia
         C‑343/96, Dilexport, tuomio 9.2.1999, Kok., s. I‑579, 27 kohta ja asia C‑63/08, Pontin, tuomio 29.10.2009, 45 kohta, ei vielä
         julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      35      Jotta voidaan selvittää, noudatetaanko pääasiassa vastaavuusperiaatetta, on tutkittava kyseisten oikeussuojakeinojen kohde
         ja olennaiset piirteet huomioon ottaen, voidaanko Transportes Urbanosin unionin oikeuden rikkomisen perusteella vireille panemaa
         menettelyä vahingonkorvauksen saamiseksi pitää samankaltaisena kuin sellaista menettelyä, jonka tämä yhtiö olisi voinut panna
         vireille mahdollisen perustuslain rikkomisen perusteella (ks. vastaavasti em. asia Preston, tuomion 49 kohta).
      
      36      Kahdesta edellisessä kohdassa mainitusta oikeussuojakeinon kohteesta on todettava, että niiden kohde on täsmälleen sama eli
         valtion toimen tai laiminlyönnin vuoksi vahinkoa kärsineen henkilön vahingon korvaaminen.
      
      37      Näiden oikeussuojakeinojen olennaisista piirteistä on huomattava, että pääasiassa kyseessä olevalla kaikkiin mahdollisiin
         muutoksenhakukeinoihin turvautumista ennen vahingonkorvausvaatimuksen esittämistä koskevalla oikeussäännöllä tehdään ero näiden
         oikeussuojakeinojen välille siltä osin kuin kyseinen sääntö edellyttää, että hakija on ennen vaatimuksen esittämistä turvautunut
         kaikkiin mahdollisiin vahingollista hallintotoimea koskeviin muutoksenhakukeinoihin ainoastaan silloin, kun vahingonkorvausvaatimus
         perustuu siihen, että kansallisella lailla, jonka nojalla hallintotoimi on tehty, rikotaan unionin oikeutta.
      
      38      On huomattava, että – toisin kuin tämän tuomion 20 kohdassa mainitut tietyt riidanalaiseen oikeuskäytäntöön kuuluvat seikat
         antavat ymmärtää – sen, että jäsenvaltio korvaa unionin oikeutta rikkomalla aiheuttamansa vahingon, edellytyksenä ei ole,
         että tällainen rikkominen on todettu unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisuasiassa antamassa tuomiossa (ks. vastaavasti em.
         yhdistetyt asiat Brasserie du pêcheur ja Factortame, 94–96 kohta; yhdistetyt asiat C‑178/94, C‑179/94 ja C‑188/94–C‑190/94,
         Dillenkofer ym., tuomio 8.10.1996, Kok., s. I‑4845, 28 kohta ja em. asia Danske Slagterier, tuomion 37 kohta).
      
      39      On kuitenkin todettava, että Transportes Urbanos on pääasiassa nimenomaisesti perustanut vahingonkorvausvaatimuksensa edellä
         mainitussa asiassa komissio vastaan Espanja EY 226 artiklan perusteella annettuun tuomioon, jossa todettiin, että lailla 37/1992
         rikotaan kuudetta direktiiviä.
      
      40      Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee lisäksi, että Transportes Urbanos on saattanut vaatimuksen Espanjan hallituksen käsiteltäväksi
         siitä syystä, että verovuosina 1999 ja 2000 suoritettuja itseverotuksia koskevien oikaisuvaatimusten määräajat olivat päättyneet
         silloin, kun asiassa komissio vastaan Espanja annettiin tuomio.
      
      41      Espanjan hallitus kuitenkin hylkäsi vaatimuksen tämän tuomion 12 ja 13 kohdassa mainitulla tavalla juuri siksi, ettei Transportes
         Urbanos ollut ennen tämän menettelyn vireillepanoa vaatinut itseverotustensa oikaisemista.
      
      42      Ennakkoratkaisupyynnössä mainitaan, että jos Transportes Urbanos olisi sitä vastoin voinut perustaa kyseisessä menettelyssä
         vahingonkorvausvaatimuksensa Tribunal Constitucionalin tuomioon, jolla sama laki julistetaan pätemättömäksi perustuslain rikkomisen
         vuoksi, vaatimus olisi voinut menestyä huolimatta siitä, että yhtiö ei ollut vaatinut mainittujen itseverotusten oikaisemista
         ennen sitä varten varattujen määräaikojen päättymistä.
      
      43      Edellä esitetyn perusteella on katsottava, että pääasian taustalla olevassa erityisessä tilanteessa, sellaisena kuin se on
         kuvattu ennakkoratkaisupyynnössä, ainoa ero tämän tuomion 35 kohdassa mainittujen kahden oikeussuojakeinon välillä on se seikka,
         että niiden perusteena oleva oikeuden rikkominen on toisessa todettu yhteisöjen tuomioistuimen EY 226 artiklan perusteella
         antamalla tuomiolla ja toisessa Tribunal Constitucionalin tuomiolla.
      
      44      Tämä seikka ei kuitenkaan voi vastaavuusperiaatteen kannalta yksin riittää erottelun tekemiseksi näiden kahden oikeussuojakeinon
         välille siinä tilanteessa, kun ennakkoratkaisupyynnöstä ei ilmene muita seikkoja, joiden perusteella Transportes Urbanosin
         todella vireille paneman valtion vahingonkorvausta koskevan menettelyn ja sen menettelyn, jonka tämä olisi voinut panna vireille
         Tribunal Constitucionalin toteaman perustuslain rikkomisen perusteella, välillä voitaisiin todeta olevan muita eroja.
      
      45      Tässä tilanteessa on todettava, että kahta edellä mainittua oikeussuojakeinoa voidaan pitää tämän tuomion 35 kohdassa mainitussa
         oikeuskäytännössä tarkoitetulla tavalla samankaltaisina.
      
      46      Näin ollen vastaavuusperiaate on ennakkoratkaisupyynnön esittämistä koskevassa päätöksessä kuvatut olosuhteet huomioon ottaen
         esteenä pääasiassa kyseessä olevan oikeussäännön soveltamiselle.
      
      47      Tämän toteamuksen perusteella pääasiassa kyseessä olevaa oikeussääntöä kaikkiin mahdollisiin muutoksenhakukeinoihin turvautumisesta
         ennen vahingonkorvausvaatimuksen esittämistä ei ole tarpeellista tutkia tehokkuusperiaatteen osalta.
      
      48      Esitettyyn kysymykseen on edellä mainittujen seikkojen perusteella vastattava siten, että unionin oikeus on esteenä jäsenvaltion
         sellaisen oikeussäännön soveltamiselle, jonka mukaan vahingonkorvausvaatimus valtiota kohtaan sillä perusteella, että kansallisella
         lailla rikotaan unionin tuomioistuimen EY 226 artiklan perusteella antamassa tuomiossa todetulla tavalla unionin oikeutta,
         voi menestyä vain, jos hakija on ennen vaatimuksen esittämistä turvautunut kaikkiin kansallisiin muutoksenhakukeinoihin kyseisen
         lain nojalla tehdyn vahinkoa aiheuttaneen hallintotoimen riitauttamiseksi, vaikka tätä oikeussääntöä ei sovelleta sillä perusteella,
         että toimivaltainen tuomioistuin on todennut samalla lailla rikottavan perustuslakia, esitettyyn valtion vahingonkorvausta
         koskevaan vaatimukseen.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      49      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (suuri jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Unionin oikeus on esteenä jäsenvaltion sellaisen oikeussäännön soveltamiselle, jonka mukaan vahingonkorvausvaatimus valtiota
            kohtaan sillä perusteella, että kansallisella lailla rikotaan unionin tuomioistuimen EY 226 artiklan perusteella antamassa
            tuomiossa todetulla tavalla unionin oikeutta, voi menestyä vain, jos hakija on ennen vaatimuksen esittämistä turvautunut kaikkiin
            kansallisiin muutoksenhakukeinoihin kyseisen lain nojalla tehdyn vahinkoa aiheuttaneen hallintotoimen riitauttamiseksi, vaikka
            tätä oikeussääntöä ei sovelleta sillä perusteella, että toimivaltainen tuomioistuin on todennut samalla lailla rikottavan
            perustuslakia, esitettyyn valtion vahingonkorvausta koskevaan vaatimukseen.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: espanja.