CELEX: 31994R0399
Language: bg
Date: 1994-02-21 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 399/94 на Съвета от 21 февруари 1994 година относно специфични мерки за сушеното грозде

Важна правна забележка

|

31994R0399

Официален вестник n° L 054 , 25/02/1994 стр. 0003 - 0004 специално финландско издание: глава 3 том 56 стр. 0068  специално шведско издание: глава 3 том 56 стр. 0068  специално чешко издание глава 03 том 16 стр. 34  - 35 специално испанско издание глава 03 том 16 стр. 34  - 35 специално унгарско издание глава 03 том 16 стр. 34  - 35 специално литвийско издание глава 03 том 16 стр. 34  - 35 LV.ES глава 03 том 16 стр. 34  - 35 MT.ES глава 03 том 16 стр. 34  - 35 PL.ES глава 03 том 16 стр. 34  - 35 SK.ES глава 03 том 16 стр. 34  - 35 специално словенско издание глава 03 том 16 стр. 34  - 35

		19940221Регламент (ЕО) № 399/94 на Съветаот 21 февруари 1994 годинаотносно специфични мерки за сушеното гроздеСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 43 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Европейския парламент [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че търговията със сушено грозде се сблъсква с трудности въпреки мерките за помощ за производството и за гранична защита, приложими по отношение на тях; като има предвид, че тези трудности се дължат основно на постепенното намаляване на конкурентноспособността на продукта; като има предвид, че за да се подобри положението, следва да се въведат мерки за подобряване на качеството му и търговията;като има предвид, че с оглед на условията за производство, съхранението и преработката в основния регион за производство на сушено грозде, първата от тези цели може да бъде постигната само чрез професионално обучение на лицата, заети в сектора, както и чрез разработването на по-ефективни процедури за осъществяване на операциите, които настъпват след прибирането на реколтата на продукта; като има предвид, освен това, че по-добро познаване на търговските мрежи ще позволи идентификацията на пречките пред нарастването на продажбите на сушено грозде, произведени в Общността;като има предвид, че целта на така предвидените мерки е постигането на целите съгласно член 39 от Договора; като има предвид, че следователно те трябва да бъдат разглеждани като интервенционни мерки, предназначени за регулиране на пазара; като има предвид, че мерките за професионално обучение и насърчаване трябва да се финансират от спестяванията, направени в резултат от прилагането на удръжките, предвидени в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1206/90 на Съвета от 7 май 1990 г. за определяне на общи правила на системата на помощ за производството на преработени плодове и зеленчуци [4],ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Специални мерки, свързани с качеството и насърчаването на сушено грозде, произведено в Общността и обхванато от кодове по КН 08062011, 08062012, 08062091 и 08062092, се приемат съгласно процедурата, предвидена в член 4.Тези мерки съдържат:- по отношение на качеството:а) мерки за професионално обучение;б) мерки за подобряване на условията на транспортиране и съхранение;в) мерки за техническото разработване на нови параметри на качество и класифициране, както и за разработването на ефективни процедури за осъществяване на операциите по сушене, чистене, сортиране и съхранение в стопанството или в завода,- по отношение на насърчаването:г) проучване на европейския пазар,д) информационна програма, насочена към специфичното естество на продукта на Общността и основана на резултатите от горепосочените мерки.Член 21. Мерките, предвидени в член 1, се осъществяват от представителни групи от различни сфери в сектора, предлагащи гаранции за правилното изпълнение на предложените мерки. Представителността на групите ще се оценява в зависимост от преследваната цел.Въпреки това мерките, предвидени в букви г) и д), могат да се осъществят от Комисията.2. Комисията допринася със 70 % за финансирането на мерките, предвидени в член 1.Въпреки това в случая на мерките, предвидени в букви а), г) и д) от член 1, финансовият принос може да се увеличи съответно до 90 %, 100 % и 100 %.Член 3Разходите, произтичащи от мерките, предвидени в член 1, се смятат за интервенционни разходи, предназначени за регулиране на земеделските пазари по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета от 21 април 1970 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика [5]. Те се финансират от секция "Гарантиране" на ФЕОГА.Член 4Подробни правила за прилагането на настоящия регламент се определят съгласно процедурата, предвидена в член 22 от Регламент (ЕИО) № 426/86 на Съвета от 24 февруари 1986 г. относно общата организация на пазара на преработени продукти от плодове и зеленчуци [6].Член 5Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 21 февруари 1994 година.За СъветаПредседателG. Moraitis[1] ОВ С 211, 5.8.1993 г., стр. 20.[2] Становище от 8 февруари 1994 г. (още непубликувано в Официален вестник).[3] ОВ С 352, 30.12.1993 г., стр. 29.[4] ОВ L 119,11.5.1990 г., стр. 74.[5] ОВ L 94, 28.4.1970 г., стр. 13. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2048/88 (ОВ L 185, 15.7.1988 г., стр. 1).[6] ОВ L 49, 27.2.1986 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1569/92 (ОВ L 166, 20.6.1992 г., стр. 5).--------------------------------------------------