CELEX: 32008R0027
Language: mt
Date: 2008-01-15 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2008 tal- 15 ta’ Jannar 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 07141091 , 07141099 u 07149011 u 07149019 li joriġinaw f’ċerti pajjiżi terzi minbarra t-Tajlandja (Verżjoni kodifikata)

16.1.2008   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 13/3
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 27/2008
      tal-15 ta’ Jannar 2008
      li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 0714 10 91, 0714 10 99 u 0714 90 11 u 0714 90 19 li joriġinaw f’ċerti pajjiżi terzi minbarra t-Tajlandja
      (Verżjoni kodifikata)
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet imniżżla fl-Iskeda CXL magħmula wara l-konklużjoni tan-negozjati GATT XXIV. 6 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(1) tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2449/96 tat-18 ta’ Diċembru 1996 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali tal-Komunità għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 0714 10 91, 0714 10 99 u 0714 90 11 u 0714 90 19 li joriġinaw f’ċerti pajjiżi terzi minbarra t-Tajlandja (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.
               
            
                  (2)
               
               
                  Il-Komunità obbligat ruħha, fi ħdan l-Organizzazzjoni ta’ Kummerċ Dinji (OKD), biex tiftaħ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 u 0714 90 19 li joriġinaw fl-Indonesja, f’partijiet kontraenti oħra għall-OKD minbarra t-Tajlandja, fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (Ċina) u f’ċerti pajjiżi oħra mhux membri tal-OKD. Taħt dawk il-kwoti id-dazju tad-dwana huwa limitat għal 6 % ad valorem. Dawk il-kwoti għandhom jinfetħu fuq bażi multiannwali u amministrati mill-Kummissjoni.
               
            
                  (3)
               
               
                  Huwa meħtieġ li tinżamm sistema ta’ amministrazzjoni li tassigura li prodotti biss li joriġinaw ta’ l-Indonesja u ċ-Ċina jistgħu jiġu importati skond il-kwoti allokati lil dawk il-pajjiżi. Bħala riżultat, il-ħruġ ta’ liċenzji ta’ importazzjoni għandha tkompli tkun suġġetta għall-preżentazzjoni ta’ liċenzji ta’ esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta’ dawk iż-żewġ pajjiżi, kampjuni ta’ liema intbagħtu lill-Kummissjoni. Dwar prodotti li joriġinaw fil-Vjetnam, skond il-prattika segwita għal xi snin, applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni huma suġġetti, b’żieda ma’ disposizzjonijiet oħra, għal preżentazzjoni ta’ ċertifikat maħruġ fuq inizjattiva tal-pajjiż li jesporta.
               
            
                  (4)
               
               
                  Peress illi l-importazzjonijiet tal-prodotti konċernati fil-Komunità ġew amministrati tradizzjonalment skond bażi ta’ sena kalendarja, għandha tinżamm dik is-sistema.
               
            
                  (5)
               
               
                  Billi l-importazzjonijiet ta’ prodotti regolati b’kodiċi ta’ NM 0714 10 91, 0714 10 99 u 0714 90 11 u 0714 90 19 huwa suġġetti għall-preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ importazzjoni li għaliha r-regoli komuni u dettaljati ta’ applikazzjoni huma speċifikati f’Regolament tal-Kummissjoni (4) (KE) Nru 1291/2000. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (5) (KE) Nru 1342/2003, jispeċifika regoli speċjali u dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzji għal ċereali u ross.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ir-regoli żejda tas-soltu għall-ġestjoni ta’ dawk il-kwoti, li jirrelataw b’mod partikolati għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet, ħruġ ta’ liċenzji, u kontroll ta’ importazzjonijiet għandhom jiġu applikati.
               
            
                  (7)
               
               
                  B’mod partikolari, l-oriġini tal-prodotti għandu jiġi aċċertat billi jiġi provdut li l-ħruġ ta’ liċenzji ta’ importazzjoni għandhom jiġu suġġetti għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikati ta’ oriġini maħruġa mill-pajjiżi interessati. Iżda, ċertifikati ta’ oriġini m’ għandhomx ikunu meħtieġa għal prodotti li joriġinaw fiċ-Ċina.
               
            
                  (8)
               
               
                  Għal raġunijiet ta’ maniġment tajjeb ta’ l-arranġamenti ta’ importazzjoni relattivi, applikazzjonijiet għal liċenzji jistgħu ma jkoprux kwantità b’żieda ma’ dak imdaħħal fuq id-dokument li jiċċertifika tagħbija u trasport marittimu lejn il-Komunità. Kwantità massima għal kull applikazzjoni għandha tiġi speċifikata wkoll f’ċerti każijiet, u huwa għandu jiġi stipulat illi f’ebda każ applikazzjonijiet ma jistgħu jkopru kwantità ikbar minn dik li għaliha l-prova msemmija qabel hija provduta.
               
            
                  (9)
               
               
                  F’każijiet meta l-kwantitajiet li attwalment jinħattu huma kemmxejn iżjed mill-kwantitajiet mogħtija fil-liċenzi ta’ importazzjoni, miżuri biex tiġi assigurat ċirkolazzjoni ħielsa tal-kwantitajiet li jibqgħu għandhom jiġu adottati jekk il-pajjiż ta’ oriġini tal-prodotti jkun jista’ jiżguraw li l-amministrazzjoni tal-formalitajiet previsti għal dan l-iskop jistgħu jiġu esegwiti. L-Indonesja u ċ-Cina jidhru li jistgħu jibbenefikaw minn din it-tolleranza.
               
            
                  (10)
               
               
                  Il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ ġestjoni għal ċereali;
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      KAPITOLU I
      KWOTI
      Artikolu 1
      Mill-1 ta’ Jannar 1997 il-kwoti ta’ tariffi annwali li ġejjin huma b’dan miftuħa għal importazzjonijiet ta’ prodotti regolati b’kodiċi CN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 u 0714 90 19 b’rata ta’ dazju tad- dwana ta’ 6 % ad valorem:
      
                  (a)
               
               
                  kwota ta’ 825 000 tunnellata għall-prodotti relattivi li joriġinaw fl-Indonesja;
               
            
                  (b)
               
               
                  kwota ta’ 350 000 tunnellata għall-prodotti relattivi li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (Ċina);
               
            
                  (ċ)
               
               
                  kwota ta’ 145 590 tunnellata għall-prodotti relattivi li joriġinaw f’pajjjiżi membri oħra ta’l-Organizzazzjoni ta’ Kummerċ Dinji (OKD) minbarra t-Tajlandja;
               
            
                  (d)
               
               
                  kwota ta’ 32 000 tunnellata għall-prodotti relattivi li joriġinaw f’pajjiżi oħra mhux membri ta’l-OKD li minnhom 2 000 tunnellata għandhom jiġu riżervati għall-importazzjoni ta’ prodotti ta’ speċi wżata għal konsum uman, f’pakketti immedjati ta’ kontenut nett li ma jeċċedix 28 kilogramma, jew friski u sħaħ jew mingħajr qoxra u ffriżati, sew jekk imqatta’ biċċiet jew le.
               
            Il-kwoti imsemmija fl-ewwel subparagrafu, punti a), b) u ċ), għandhom in-numri tas-serje rispettivi 09.4009, 09.4011 u 09.4010.
      Fir-rigward tal-kwota msemmija fl-ewwel subparagrafu, punt (d), in-numri tas-serje 09.4021 u 09.4012 huma allokati rispettivament għall-parti tal-kwota riservata għall-importazzjoni tal-prodotti tat-tip utilizzat għall-konsum uman (2 000 tunnellata) u għall-parti l-oħra mhux riservata (30 000 tunnellata).
      Għandhom japplikaw id-diposizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru. 1291/2000, ir-Regolament (KE) Nru. 1342/2003, kif ukoll ir-Regolament (KE) Nru 1301/2006 tal-Kummissjoni (6), ħlief għal dawk id-disposizzjonijet kuntrarji previsti f’dan ir-Regolament.
      Artikolu 2
      Bil-għan tar-rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1, applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ importazzjoni għandhom jiġu ppreżentati f’kull Stat Membru u liċenzji maħruġa għandhom ikunu validi f’kull parti tal-Komunità.
      Artikolu 3
      1.   Applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ importazzjoni għandhom ikunu ammisibbli jekk:
      
                  (a)
               
               
                  huma mehmuża ma’ l-oriġinal ta’ ċertifkat magħmul mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż interessat li jiċċertifika l-oriġini ta’ l-oġġetti skond il-kampjun fl-Anness I. Iżda, dak iċ-ċertifikat m’ għandux ikun meħtieġ għal importazzjonijiet ta’ prodotti li joriġinaw fiċ-Ċina u msemmija fl-ewwel subparagrafu Artikolu 1(b);
               
            
                  (b)
               
               
                  huma mehmuża ma’ prova, fil-forma ta’ kopja tal-polza tal-kargu, li l-oġġetti ġew mgħobbija fit-terz pajjiż ta’ oriġini u huma trasportati għall-Komunità bil-bastiment imsemmi fl-applikazzjoni, u, meta t-terz pajjiż m’ għandux aċċess dirett għall-baħar, dokument internazzjonali ta’ trasport li jiċċertifika trasport ta’ l-oġġetti mill-pajjiż ta’ oriġini għall-port ta’ tagħbija huwa wkoll provdut;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  fil-każ ta’ prodotti li joriġinaw fl-Indonesja u ċ-Ċina, huma mehmuża mal-liċenzi relevanti ta’ esportazzjoni kif imsemmi f’Kapitolu II maħruġa mill-awtoritajiet, kompluti kif imiss skond il-kampjun fl-Annessi II u III. L-oriġinali ta’ dawk il-liċenzi għandhom jinżammu mill-awtorità li toħroġhom. Iżda, meta l-applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ importazzjoni jkopru biss parti tal-kwantità murija fuq il-liċenzja ta’ esportazzjoni, il-korp li joħroġha għandu juri fuq l-oriġinal il-kwantità li għalih l-oriġinal kien użat u, wara li jitwaħħal it-timbru fuqu, għandu jirritorna l-oriġinal lill-parti interessata. Il-kwantità biss murija f’Taqsima 7 ta’ liċenzi ta’ esportazzjoni fil-każ ta’ esportazzjonijiet ta’ l-Indonesja u fl-Artikolu 9 ta’ liċenzi ta’ esportazzjoni fil-każ ta’ esportazzjonijiet Ċiniżi għandhom jittieħdu f’konsiderazzjoni għall-għanijiet ta’ ħruġ tal-liċenzji ta’ importazzjoni;
               
            
                  (d)
               
               
                  huma jirreferu għal kwantità li ma tkunx iżjed mill-kwantità murija fid-dokumenti msemmija f’punti (a), (b) u (ċ).
               
            2.   Applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni ppreżentati għall-għanijiet ta’ rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa ta’ prodotti ta’ speċi wżata għal konsum uman koperti b’kodiċi NM 0714 10 91 u 0714 90 11 ma jistgħux jirreferu għal kwantità iżjed minn 150 tunnellati għal kull parti interessat li jaġixxi għalih innifsu.
      KAPITOLU II
      LIĊENZI TA’ ESPORTAZZJONI
      Artikolu 4
      1.   Liċenzji ta’ esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta’ l-Indonesja u ċ-Ċina għandhom jiġu stampati bl-Ingliż.
      2.   L-oriġinal u kopji tiegħu għandhom jiġu mimlija ttajpjati jew bil-kitba bl-idejn. Fil-każ ta’l-aħħar, huma għandhom jiġu kompletati billi tintuża linka u ittri kapitali kbar.
      3.   Kull liċenzja ta’ l-esportazzjoni għandha ġġorr numru tas-serje stampat minn qabel. Barra dan, fis-sezzjoni ta’ fuq nett hija għandha ġġorr ukoll numru tal-liċenzja. Il-kopji għandhom iġorru l-istess numri bħall-oriġinal.
      Artikolu 5
      1.   Liċenzji ta’ esportazzjoni għandhom ikunu validi għal 120 ġurnata mid-data tal-ħruġ. Il-jum ta’ ħruġ ta’ liċenzja għandu jgħodd bħala parti mit-termini tagħha ta’ validità.
      Liċenzji għandhom ikunu validi biss kemm-il darba t-taqsimiet tagħhom huma kompletati kif imiss u huma awtentikati kif muri fuqhom. Kwantitajiet għandhom jingħataw b’figuri u bi kliem.
      2.   Liċenzji ta’ esportazzjoni għandhom jiġu awtentikati kif imiss meta huma jindikaw id-data ta’ ħruġ u iġorru t-timbru ta’ l-awtorità li toħroġhom u l-firma tal-persuni awtorizzati biex jiffirmawhom.
      KAPITOLU III
      LIĊENZI TA’ IMPORTAZZJONI
      Artikolu 6
      Applikazzjonijiet għal liċenzja u liċenzji għandhom jindikaw:
      
                  (a)
               
               
                  f’Taqsima 8, it-terz pajjiż li fih joriġina l-prodott konċernat;
                  Importazzjoni minn dak il-pajjiż għandu jkun obbligatorju;
               
            
                  (b)
               
               
                  fil-kaxxa 24, waħda minn mid-dħul msemmija fl-Anness IV;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  f’Taqsima 20, l-isem tal-bastiment li fuqu l-oġġetti qed jiġu jew ġew mibgħuta bil-baħar għall-Komunità, in-numru taċ-ċertifkat ta’ oriġini ppreżentat u, fil-każ ta’ prodotti li joriġinaw fl-Indonesja jew iċ-Ċina, in-numru u d-data tal-liċenzja ta’ esportazzjoni Indonesjana jew Ċiniża rispettivament.
               
            Artikolu 7
      1.   B’dak kollu li hemm fl-Artikolu 12 ta’ Regolament (KE) Nru 1342/2003, it-titolu kontra liċenzji ta’ importazzjoni għandu jkun 20 EUR għal kull tunnellata.
      Iżda, fil-każ ta’ prodotti li joriġnaw fiċ-Ċina, it-titolu għandu jkun 5 EUR għal kull tunnellata.
      2.   Jekk, skond l-artikolu 8(4), il-kwantità li għaliha il-liċenzja tinħareġ hija inqas mill-kwantità li għaliha ġiet applikata, it-titolu li jikkorrispondi mad-differenza għandu jiġi maħruġ.
      3.   Ir-raba’ linja ta’ l-Artikolu 5(1) ta’ Regolament (KE) Nru 1291/2000 ma għandux japplika.
      Artikolu 8
      1.   Applikazzjonijiet għal liċenzji għandhom jiġu ppreżentati fl-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri bejn it-Tnejn u l-Erbgħa ta’ kull ġimgħa, sas-13.00.
      Iżda, l-ewwel jum ta’ kull sena meta l-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati għandu jkun l-ewwel jum tax-xogħol f’Jannar.
      2.   Għal prodotti li joriġinaw fl-Indonesja jew iċ-Ċina, applikazzjonijiet għal liċenzji jistgħu jirreferu għal importazzjonijiet li għandhom jitwettqu is-sena ta’ wara jekk huma ppreżentati matul Diċembru skond il-bażi ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet Indonesjani jew Ċiniżi għas-sena relattiva.
      3.   L-Istati Membri għandhom jinnotifkaw lill-Kummissjoni fil-jum wara l-jum li fih huma preżentati applikazzjonijiet, u mhux iżjed tard mis-13.00 tal-Ħamis wara ż-żmien għall-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet prevista fl-ewwel subparagrafu ta’ paragrafu 1, id-dettaliji li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  il-kwantitajiet totali, li għalihom jirreferu l-applikazzjonijiet għall-liċenzji, skond il-pajjiż ta’ l-oriġini u l-kodiċi tal-prodott;
               
            
                  (b)
               
               
                  in-numru tal-liċenzja ta’ l-oriġini ippreżentata u l-kwantità totali li tidher fid-dokument oriġinali, jew estratt tiegħu;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  ir-referenzi tal-liċenzji ta’ l-esportazzjoni li twasslu mill-awtoritajiet indonezjani u ċiniżi u l-kwantitiajiet korrispondenti, kif ukoll l-isem tal-bastiment.
               
            4.   Il-liċenzji ta’ importazzjoni għandhom jinħarġu fir-raba ġurnata tax-xogħol li jiġu wara d-data tal-komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3.
      5.   Liċenzji ta’ importazzjoni għall-prodotti li joriġinaw fl-Indonesja jew iċ-Ċina li fir-rigward tagħhom l-applikazzjonijiet jintbagħtu f’Diċembru għas-sena ta’ wara m’għandhomx jiħarġu qabel l-ewwel ġurnata tax-xogħol f’Jannar tas-sena in kwistjoni.
      Artikolu 9
      Bla ħsara għal l-Artikolu 10(2) ta’ dan ir-Regolament u b’dak kollu li hemm fl-Artikolu 8(4) ta’ Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-kwantità maħruġa f’ċirkolazzjoni ħielsa ma tistax tkun iżjed mill-kwantità murija f’Taqsimiet 17 u 18 tal-liċenzji ta’ importazzjoni, għal dak il-għan il-figura 0 għandha tiddaħħal f’Taqsima19 tal-liċenzji.
      Artikolu 10
      1.   Fil-każ ta’ prodotti li joriġinaw fl-Indonesja, malli jiġi verifikat li l-kwantitajiet attwalment imħatta għal kunsinna speċifika huma iżjed minn dawk koperti bil-liċenzja ta’ importazzjoni maħruġa għal dik il-kunsinna, l-awtoritajiet kompetenti li ħarġu l-liċenzja konċernati għandhom, fuq talba tal-importatur, jinnotifkaw lill-Kummissjoni b’mezzi elettroniċi kemm jista’ jkun malajr, skond bażi ta’ każ każ, tan-numru tal-liċenzja Indonesjana ta’ esportazzjoni, in-numru (i) tal-liċenzja ta’ importazzjoni, il-kwantità żejda u l-isem tal-bastiment.
      Il-Kummisjoni għandha tikkuntattja l-awtoritjajiet Indonesjani bil-għan tal-ħruġ ta’ liċenzi ġodda ta’ esportazzjoni. Waqt il-preparazzjoni tagħhom, il-kwantitajiet li jibqgħu ma jistgħux jiġu maħruġa f’ċirkolazzjoni ħielsa sakemm il-liċenzji ġodda ta’ importazzjoni għall-kwantitajiet relattivi ma jistgħux jiġu ppreżentati. Il-liċenzji ġodda ta’ importazzjoni għandhom jinħarġu skond il-kondizzjonijiet li hemm fl-Artikolu 8.
      2.   Iżda, b’dak kollu li hemm fil-paragrafu 1, billi l-kwantitajiet li jitħattu mhumiex iżjed minn 2 % iżjed mill-kwantitajiet koperti bil-liċenzji ta’ importazzjoni maħruġa li jikkorrispondu mal-liċenzji ta’ esportazzjoni mogħtija għall-bastiment konċernat, l-awtortiajiet kompetenti fl-Istat Membru fejn għandu jseħħ rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa għandhom, fuq talba ta’ l-importatur, jawtorizzaw ir-rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa tal-kwantitajiet żejda sakemm l-importatur iħallas dazju ta’ dwana limitat għal 6 % ad valorem u jippreżenta titolu għal ammont daqs id-differenza bejn id-dazju sħiħ u dak imħallas.
      Il-Kummissjoni, malli tirċievi l-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ paragrafu 1, għandha tikkuntattja l-awtoritajiet Indonesjani bil-għan li joħorġu liċenzji ġodda ta’ esportazzjoni.
      It-titoli għandhom jiġu mħarrġa fuq preżentazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih għandu jseħħ rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa ta’ liċenzja supplementari ta’ importazzjoni għall-kwantitajiet żejda relattivi. Applikazzjoni għal dawk il-liċenzji m’ għandiex tkun suġġetta għall-preżentazzjoni ta’ titolu kontra il-liċenzja kif provdut fl-Artikolu 15 (2) ta’ Regolament (KE) Nru 1291/2000 jew l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament. Dawk il-liċenzi għandhom jinħarġu skond it-termini ta’ l-Artikolu 8 tar-Regolament preżenti fuq preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni ġdida u waħda jew iżjed liċenzji maħruġa mill-awtoritajiet Indonesjani għall-kwantità żejda relattiva. Il-liċenzja żejda ta’ importazzjoni għandu jkollha fiha f’kaxxa 20 waħda mill-annotazzjonijiet li ġejjin. Il-liċenzja ta’ l-importazzjoni supplementari għandha tinkludi fost affarijiet oħra, fil-każ 20, waħda mid-dħul li tidher fl-Anness V.
      It-titolu għandu jinkiseb relattivament għal kwantitajiet li għalihom ma ġietx preżentata liċenzja supplementari ta’ importazzjoni fi żmien 4 xhur, ħlief f’każijiet ta’ force majeure, mid-data li fiha d-dikjarazzjoni għal rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa msemmija fl-ewwel subparagrafu hija aċċettata.
      Malli l-liċenzja supplementari ta’ importazzjoni ġiet proċessata u ttimbrata mill-awtorità kompetenti meta t-titolu huwa rilaxxat, il-liċenzja għandha tiġi rritornata lill-awtorita’ li toħroġha kemm jista’ jkun malajr.
      3.   Applikazzjoni ta’ paragrafi 1 u 2 tista’ ma tirriżultax f’importazzjoni ta’ kwantitajiet ta’ oġġetti li jkunu iżjed mill-kwota ġenerali awtorizzata għas-sena. Jekk, meta liċenzja supplementari ta’ importazzjoni tinħareġ, jinsab li l-kwota ġenerali ġiet eċċeduta, il-kwantità koperta mil-liċenzja supplementari għandha titnaqqas mill-kwota ġenerali awtorizzata għas-sena ta’ wara.
      Artikolu 11
      Il-kwantitajiet ta’ prodotti li għalihom kull liċenzja ta’ importazzjoni maħruġa tirrelata għandhom jitnaqqsu mill-kwota ġenerali għas-sena ta’ ħruġ ta’ dawk il-liċenzji.
      Liċenzji maħruġa skond dan ir-Regolament għandhom ikunu validi f’kull parti tal-Komunità għal 60 ġurnata mid-data ta’ ħruġ attwali skond it-tieni pargrafu ta’ l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.
      Iżda, liċenzji maħruġa għal prodotti li joriġinaw fl-Indonesja jew ċ-Ċina għandhom ikunu validi sa l-aħħar jum ta’ validità tal-liċenzja ta’ esportazzjoni b’żieda ta’ 30 ġurnata.
      L-aħħar ġurnata tal-validità tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni ma tistax taqa’ wara l-31 ta’ Diċembru tas-sena li fiha tkun ħarġet.
      Artikolu 12
      Ir-Regolament (KE) Nru 2449/96 hu mħassar.
      Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VII.
      Artikolu 13
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussel, 15 ta’ Jannar 2008.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            José Manuel BARROSO
            
               Il-President
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 146, 20.6.1996, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 333, 21.12.1996, p. 14. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1884/2006 (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 44).
      
         (3)  Ara l-Anness VI.
      
         (4)  ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2006 (ĠU L 365, 21.12.2006, p. 52).
      
         (5)  ĠU L 189, 29.7.2003, p. 12. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1996/2006 (ĠU L 398, 30.12.2006, p. 1).
      
         (6)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
      
         ANNESS I
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            1. Kunsinnatur
            ĊERTIFIKAT TA’ ORIĠINI
            Għall-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli fil-Komunità Ewropea
            Nru
            ORIĠINAL
            2. Kunsinnatarju (mhux obligatorja)
            3. AWTORITÀ TA’ ĦRUĠ
            4. Pajjiż ta’ oriġini
            NOTI
            A. Iċ-ċertifikat għandu jimtela bit-tipa jew permezz ta’ sistema ta’ proċessar ta’ informazzjoni mekkanika Jew proċedura simili.
            B. L-Oriġinal taċ-ċertifikat għandu jiġi ppreżentat flimkien mad-dikjarazzjoni ta’ rilaxx għall-ċirkolazzjoni liberal għand l-uffiċju doganali rilevanti fil-Komunità.
            5. Rimarki
            6. Numru ta’ l-oġġett – marki u numri – numru u tipi ta’ pakketti – Deskrizzjoni tal-merkanzija
            7. Massa bl-ingrossa u netta (kg)
            8. DAN JIĊĊERTIFIKA LI L-PRODOTTI TA’ FUQ JORIĠINAW FIL-PAJJIŻ INDIKAT FIL-KAXXA ERBGĦA U LI L-INDIKAZZJONIJIET FIL-KAXXA ĦAMSA HUMA KORRETTI.
            Post u data tal-ħruġ
            Firma
            Timbru ta’ I-awtorità tal-ħruġ
            9. RISERVAT GĦALL-AWTORITAJIET DOGANALI FIL-KOMUNITÀ
         
      
      
         ANNESS II
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            SERIAL EC-A No
            ORIGINAL
            DEPARTMENT OF TRADE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
            EXPORT CERTIFICATE
            EXPORT CERTIFICATE No
            EXPORT PERMIT No
            1. EXPORTER (NAME, ADDRESS AND COUNTRY)
            2. FIRST CONSIGNEE (NAME, ADDRESS AND COUNTRY)
            NAME
            NAME
            ADDRESS
            ADDRESS
            COUNTRY
            COUNTRY
            3. SHIPPED PER
            5. COUNTRY/COUNTRIES OF DESTINATION IN EC
            4. EXPECTED TIME OF ARRIVAL
            6. TYPE OF MANIOC PRODUCTS
            7. WEIGHT (TONNES)
            8. PACKING
            CN-0714 10 91
            CN-0714 10 99
            CN-0714 90 11
            CN-0714 90 19
            SHIPPED WEIGHT
            IN BULK
            … BAGS
            OTHERS
            DEPARTMENT OF TRADE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
            DATE
            NAME AND SIGNATURE OF AUTHORIZED OFFICIAL AND STAMP
            THIS CERTIFICATE IS VALID FOR 120 DAYS FROM THE DATE OF ISSUE
            FOR USE OF EC AUTHORITIES:
         
      
      
         ANNESS III
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            People's Republic of China
            1. Exporter (name, full address, country)
            China National Native Produce & Animal By-Products Import & Export Corporation
            Branch
            China
            2. No
            3. Quota, year
            4. First consignee (name, full address, country)
            EXPORT CERTIFICATE
            (Manioc falling within CN codes 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 and 0714 90 19)
            5. Country of origin
            CHINA
            6. Country of destination
            EC
            7. Place and date of shipment — Means of transport — Shipped by (name of vessel)
            8. Descriptions of goods:
            Type of products:
            Δ Pellets
            Δ Chips
            Δ Others
            Packaging:
            Δ In bulk
            Δ Bags
            Δ Others
            9. QUANTITY
            Metric tonne (Net shipped weight)
            10. Competent authority (name, address, country)
            Imp/Exp Department
            Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, People's Republic of China
            2, Dong Chang An Street,
            Beijing, China
            Date:
            Signature:
            Stamp:
            For use of EC authorities
            This certificate is valid for 120 days from the date of issue
         
      
      
         ANNESS IV
         Dħul imsemmi fl-Artikolu 6, punt (b)
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Bulgara
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Мита, ограничени до 6 % ad valorem (Регламент (ЕО) № 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Spanjola
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) no 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ċeka
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Clo limitované 6 % ad valorem (nařízení (ES) č. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Daniża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (Forordning (EF) nr. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ġermaniża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Estonjana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Väärtuseline tollimaks piiratud 6 protsendini (määrus (EÜ) nr 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Griega
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Τελωνειακός δασμός κατ’ ανώτατο όριο 6 % κατ’ αξία [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ingliża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Franċiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Droits de douane limités à 6 % ad valorem [règlement (CE) no 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Taljana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [Regolamento (CE) n. 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Latvjana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Muitas nodokļi nepārsniedz limitu 6 % ad valorem (Regula (EK) Nr. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Litwana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Muito mokestis neviršija 6 % ad valorem (Reglamentas (EB) Nr. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ungeriża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Mérsékelt, 6 %-os értékvám (27/2008/EK rendelet),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Maltija
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dazji doganali limitati għal 6 % ad valorem (Regolament (KE) Nru 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Linjwa Olandiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Pollakka
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Należności celne ograniczone do 6 % ad valorem (Rozporządzenie (WE) nr 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Portugiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.o 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Rumena
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Taxe vamale limitate la 6 % ad valorem [Regulamentul (CE) nr. 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Slovakka
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dovozné clo so stropom 6 % ad valorem [nariadenie (ES) č. 27/2008],
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Slovena
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Omejitev carinskih dajatev na 6 % ad valorem (Uredba (ES) št. 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Finlandiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 27/2008),
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Żvediża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (Förordning (EG) nr 27/2008).
                  
               
      
         ANNESS V
         Dħul imsemmi fit-tielet subpargrafu ta’ l-Artikolu 10, Paragrafu 2
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Bulgara
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Допълнителна лицензия, член 10, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Spanjola
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado complementario, apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ċeka
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licence pro dodatečné množství, čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Daniża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Supplerende licens, forordning (EF) nr. 27/2008, artikel 10, stk. 2,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ġermaniża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zusätzliche Lizenz — Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Estonjana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lisakoguse litsents, määruse (EÜ) nr 27/2008 artikli 10 lõige 2,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Griega
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Συμπληρωματικό πιστοποιητικό — Άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ingliża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licence for additional quantity, Article 10(2) of Regulation (EC) No 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Franċiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificat complémentaire, règlement (CE) no 27/2008, article 10, paragraphe 2,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Taljana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Titolo complementare, regolamento (CE) n. 27/2008, articolo 10, paragrafo 2,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Latvjana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Atļauja par papildu daudzumu, Regulas (EK) Nr. 27/2008 10. panta 2. punkts,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Liwanjana
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Papildomoji licencija, Reglamento (EB) Nr. 27/2008 10 straipsnio 2 dalis,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Ungeriża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Kiegészítő engedély, 27/2008/EK rendelet 10. cikk (2) bekezdés,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Maltija
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Liċenzja għal kwantità addizzjonali, Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Olandiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Aanvullend certificaat — artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Pollakka
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (WE) nr 27/2008 art. 10 ust. 2,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Portugiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado complementar, n.o 2 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Rumena
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licență complementară, articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Slovakka
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dodatočné povolenie, článok 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Slovena
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dovoljenje za dodatne količine, člen 10(2), Uredba (ES) št. 27/2008,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Finlandiża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lisätodistus, asetuksen (EY) N:o 27/2008 10 artiklan 2 kohta,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lingwa Żvediża
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Kompletterande licens, artikel 10,2 i förordning (EG) nr 27/2008.
                  
               
      
         ANNESS VI
         Regolament imħassar flimkien ma’ lista ta’ l-emendi suċċessivi tiegħu
         
                     Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2449/96
                     (ĠU L 333, 21.12.1996, p. 14)
                  
                  
                      
                  
               
                     Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2780/1999
                     (ĠU L 334, 28.12.1999, p. 20)
                  
                  
                      
                  
               
                     Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 777/2004
                     (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 50)
                  
                  
                     Artikolu 8 biss
                  
               
                     Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1884/2006
                     (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 44).
                  
                  
                     Artikolu 2 biss
                  
               
      
         ANNESS VII
         Tabella ta’ Korrelazzjoni
         
                     Regolament (KE) Nru 2449/96
                  
                  
                     Dan ir-Regolament
                  
               
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, frażi introduttiva
                  
                  
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, frażi introduttiva
                  
               
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (1)
                  
                  
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagarfu, punt (a)
                  
               
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2)
                  
                  
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (ċ)
                  
               
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagarfu, punt (3)
                  
                  
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (b)
                  
               
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagarfu, punt (4)
                  
                  
                     Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (d)
                  
               
                     Artikolu 1, it-tieni, it-tielet u r-raba’ subparagrafi
                  
                  
                     Artikolu 1, it-tieni, it-tielet u r-raba’ subparagrafi
                  
               
                     Artikolu 2
                  
                  
                     Artikolu 2
                  
               
                     Artikolu 3
                  
                  
                     Artikolu 3
                  
               
                     Artikolu 4
                  
                  
                     Artikolu 4
                  
               
                     Artikolu 5
                  
                  
                     Artikolu 5
                  
               
                     Artikolu 6
                  
                  
                     Artikolu 6
                  
               
                     Artikolu 7
                  
                  
                     Artikolu 7
                  
               
                     Artikolu 8
                  
                  
                     Artikolu 8
                  
               
                     Artikolu 9
                  
                  
                     Artikolu 9
                  
               
                     Artikolu 10(1)
                  
                  
                     Artikolu 10(1)
                  
               
                     Artikolu 10(2), l-ewwel, tieni u tielet paragrafi
                  
                  
                     Artikolu 10(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet paragrafi
                  
               
                     Artikolu 10(2), inċiżi
                  
                  
                     —
                  
               
                     Artikolu 10(2), ir-raba’ u l-ħames paragrafi
                  
                  
                     Artikolu 10(2), ir-raba’ u l-ħames paragrafi
                  
               
                     Artikolu 10(3)
                  
                  
                     Artikolu 10(3)
                  
               
                     Artikolu 11
                  
                  
                     Artikolu 11
                  
               
                     —
                  
                  
                     Artikolu 12
                  
               
                     Artikolu 12
                  
                  
                     Artikolu 13
                  
               
                     Anness I
                  
                  
                     Anness I
                  
               
                     Anness II
                  
                  
                     Anness II
                  
               
                     Anness III
                  
                  
                     Anness III
                  
               
                     Anness IV
                  
                  
                     Anness IV
                  
               
                     Anness V
                  
                  
                     Anness V
                  
               
                     —
                  
                  
                     Anness VI
                  
               
                     —
                  
                  
                     Anness VII