CELEX: C1999/226/07
Language: sv
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 15 juni 1999 i mål C-140/97 (begäran om förhandsavgörande från Landesgericht Linz): Walter Rechberger och Renate Greindl, Hermann Hofmeister m.fl. mot Republiken Österrike (Direktiv 90/314/EEG om paketresor, semesterpaket och andra paketarrangemang - Resa som erbjuds en tidnings prenumeranter till reducerat pris - Införlivande - Medlemsstats skadeståndsansvar)

C 226/4                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      7.8.1999

domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid                   beträffande kommissionens tjänstemän (EGT L 56, s. 1; svensk
den nationella domstolen anhängiga målet mellan Braathens                 specialutgåva, område 1, volym 1, s. 39), i dess lydelse enligt
Sverige AB, tidigare Transwede Airways AB och Riksskattever-              Rådets förordning (EKSG, EEG, Euratom) nr 2799/85 av den
ket angående tolkningen av artikel 8.1 i rådets direktiv                  27 september 1985 (EGT L 265, s. 1; svensk specialutgåva,
92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av                      område 1, volym 2, s. 45), särskilt artikel 27 i bilaga VIII till
strukturerna för punktskatter på mineraloljor (EGT L 316,                 förordningen. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
s. 12; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 91), Dom-
slutet i denna dom har följande lydelse:                                  1) Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den
                                                                             29 februari 1968 om fastställande av tjänsteföreskrifter för
1) Artikel 8.1 i rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober                 tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvill-
   1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på                 kor för övriga anställda i dessa gemenskaper samt om införande
   mineraloljor utgör hinder för uttag av en skatt, som den som är           av särskilda tillfälliga åtgärder beträffande kommissionens tjän-
   föremal för prövning i länsrätten, som tas ut på kommersiell              stemän, i dess lydelse enligt rådets förordning (EKSG, EEG,
   inrikes flygtrafik och som beräknas med utgångspunkt i uppgifter          Euratom) nr 2799/85 av den 27 september 1985, och särskilt
   om den aktuella flygplanstypens bränsleförbrukning och utsläpp            artikel 27 i bilaga VIII till förordningen, utgör inte hinder mot
   av kolväten och kväveoxider under en genomsnittligt beräknad              att i en tvist mellan två före detta makar tillämpa sådana
   flygsträcka.                                                              bestämmelser i nationell rätt som 1587 § och följande §§ i
                                                                             Bürgerliches Gesetzbuch, i vilka det fastställs en kompensations-
2) Den skyldighet som föreskrivs i artikel 8.1 b i direktiv 92/81 att        fördelning av pensionsrättigheter mellan frånskilda makar.
   från den harmoniserade punktskatten undanta mineraloljor som
   tillhandahålls för användning som flygbränsle, med undantag            2) Artikel 6 i EG-fördraget (nu artikel 12 EG i ändrad lydelse)
   för privat nöjesflygning, kan åberopas av enskilda vid en nationell       utgör inte hinder mot att tillämpa en medlemsstats lagstiftning
   domstol för att motsätta sig en nationell lagstiftning som är             om följderna av äktenskapsskillnaden mellan en tjänsteman i
   oförenlig med denna skyldighet.                                           Europeiska gemenskaperna och dennes före detta make, som,
                                                                             med hänsyn till makarnas nationalitet betraktad som ett
(1) EGT C 357, 22.11.1997.                                                   anknytningskriterium, innebär att denna tjänsteman belastas
                                                                             med mer betungande krav än en tjänsteman som befinner sig i
                                                                             samma situation men som är av annan nationalitet.

                                                                          (1) EGT C 55, 20.2.1998.

                     DOMSTOLENS DOM

                      (första avdelningen)

                      av den 10 juni 1999
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
i mål C-430/97 (begäran om förhandsavgörande från
Amtsgericht Köln): Jutta Johannes mot Hartmut Johan-
                         nes (1)                                                                av den 15 juni 1999

(Tjänstemän — Pensionsrättigheter — Kompensationsför-                     i mål C-140/97 (begäran om förhandsavgörande från
delning av pensionsrättigheter i samband med äktenskaps-                  Landesgericht Linz): Walter Rechberger och Renate
                         skillnad)                                        Greindl, Hermann Hofmeister m.fl. mot Republiken Ös-
                                                                                               terrike (1)
                         (1999/C 226/06)
                                                                          (Direktiv 90/314/EEG om paketresor, semesterpaket och
                                                                          andra paketarrangemang — Resa som erbjuds en tidnings
                      (Rättegångsspråk: tyska)                            prenumeranter till reducerat pris — Införlivande — Med-
                                                                                        lemsstats skadeståndsansvar)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                                    (1999/C 226/07)
                   domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann                                    (Rättegångsspråk: tyska)
samt domarna L. Sevón, referent, och M. Wathelet; generalad-
vokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: avdelnings-
direktören H.A. Rühl), har den 10 juni 1999 avkunnat dom i                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
mål C-430/97 angående en begäran enligt artikel 234 EG (f.d.              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
artikel 177), från Amtsgericht Köln (Tyskland), att domstolen                                domstol och förstainstansrätt”)
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan Jutta Johannes och Hart-                 Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
mut Johannes, angående tolkningen av artikel 6 i EG-fördraget             ordförandena P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch och P. Jann samt
(nu artikel 12 EG i ändrad lydelse) och rådets förordning (EEG,           domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gul-
Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om                       mann, referent, L. Sevón och M. Wathelet; generaladvokat:
fastställande av tjänsteföreskrifter för övriga anställda i dessa         A. Saggio;      justitiesekreterare:   avdelningsdirektören
gemenskaper samt om införande av särskilda tillfälliga åtgärder           H. A. Rühl), har den 15 juni 1999 avkunnat dom i mål
 ---pagebreak--- 7.8.1999                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 226/5

C-140/97 angående en begäran enligt artikel 234 EG (f.d. arti-                                  DOMSTOLENS DOM
kel 177), från Landesgericht Linz (Österrike), att domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan Walter Rechberger och
Renate Greindl, Hermann Hofmeister m. fl. och Republiken                                         av den 15 juni 1999
Österrike, angående tolkningen av artikel 7 i rådets direk-
tiv 90/314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor, semester-
paket och andra paketarrangemang (EGT L 158, s. 59; svensk
specialutgåva, område 6, volym 3, s. 53) samt förutsättningar-             in mål C-321/97 (begäran om förhandsavgörande från
na för en stats ansvar för skada som har orsakats enskilda                 Stockholms tingsrätt): Ulla-Brith Andersson och Susanne
genom att gemenskapsrätten åsidosatts. Domslutet i denna                         Wåkerås-Andersson mot Svenska staten (1)
dom har följande lydelse:

1) Artikel 7 i rådets direktiv 90/314/EEG av den 13 juni 1990              (”Artikel 234 EG (f.d. artikel 177) — EES-avtalet — Dom-
   om paketresor, semesterpaket och andra paketarrangemang är              stolens behörighet — Anslutning till Europeiska unionen —
   tillämplig på resor som en dagstidning erbjuder enbart sina                Direktiv 80/987/EEG — Statens skadeståndsansvar”)
   prenumeranter som gåva inom ramen för en reklamkampanj
   som strider mot den nationella konkurrensrätten och för vilka
   huvudkontrahenten endast betalar flygplatsavgift samt enkel-
   rumstillägg om han reser ensam, eller endast flygplatsavgift om                                 (1999/C 226/08)
   han sällskap med minst en person som betalar fullt pris.

2) En medlemsstat som har anslutit sig till Europeiska unionen den
   1 januari 1995 har inte införlivat artikel 7 i direktiv 90/314
   på ett riktigt sätt om denna stat har antagit bestämmelser som                              (Rättegångsspråk: svenska)
   skyddar de resenärer som har beställt paketresor efter den
   1 januari 1995, när skyddet är begränsat till att enbart gälla
   resor med avresa tidigast den 1 maj 1995.
                                                                           Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
                                                                           ordförandena J.-P. Puissochet, G. Hirsch och P. Jann samt
3) EET införlivande av artikel 7 i direktiv 90/314 som begränsar           domarna J.C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J.L. Murray,
   det skydd som föreskrivs i denna bestämmelse till att enbart gälla      D.A.O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, referent, och
   resor vars avresedatum är fastställt till tidigast fyra månader efter   M. Wathelet; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare:
   fristen för införlivande av direktivet utgör en tillräckligt klar       biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein) har den 15 juni
   överträdelse av gemenskapsrätten, även om medlemsstaten har             1999 avkunnat dom i mål C-321/97 angående en begäran
   genomfört alla de andra bestämmelserna i direktivet.                    enligt artikel 234 EG (f.d. artikel 177), från Stockholms tings-
                                                                           rätt, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                           det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
4) Artikel 7 i direktiv 90/314 har inte införlivats på ett riktigt sätt    Ulla-Brith Andersson och Susanne Wåkerås-Andersson och
   när det i nationella bestämmelser avseende risktäckning endast          Svenska staten, angående tolkningen av artikel 6 i Avtalet om
   föreskrivs att ett försäkringsavtal skall ingås eller att en bankga-    Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (svensk version,
   ranti skall ställas för ett belopp som skal motsvara minst 5 pro-       SÖ 1993:24), undertecknat den 2 maj 1992 och godkänt i
   cent av omsättningen i arrangörens verksamhet under motsvaran-          rådets och kommissionens beslut 94/1/EKSG, EG av den
   de kvartal föregående kalenderår och det enligt dessa bestämmel-        13 december 1993 om ingående av avtalet om Europeiska
   ser krävs att en arrangör som påbörjar sin verksamhet skall             ekonomiska samarbetsområdet mellan Europeiska gemenskap-
   utgå från en uppskattning av den planerade verksamhetens                erna, deras medlemsstater och Finland, Island, Liechtenstein,
   omsättning, varvid det inte beaktas att omsättningen kan öka            Norge, Sverige och Österrike (EGT L 1, 1994, s. 1; svensk
   under innevarande kalenderår och det inte heller föreskrivs att         specialutgåva, område 2, volym 11, s. 37), och rådets direkti-
   medlemsstaterna skall kontrollera att de nödvändiga säkerheterna        v 80/987/EEG av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av
   ställs.                                                                 medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagare vid
                                                                           arbetsgivarens insolvens (EGT L 283, s. 23; svensk specialutgå-
                                                                           va, område 5, volym 2, s. 121). Domslutet i denna dom har
5) Om det fastställs att det föreligger ett direkt orsakssamband är        följande lydelse:
   medlemsstatens skadeståndsansvar för åsidosättande av artikel 7
   i direktiv 90/314 inte uteslutet på grund av oförsiktigt beteende
   av researrangören eller att osedvanliga och oförutsebara händelser      1) Domstolen är inte behörig att besvara den första frågan.
   inträffar.

                                                                           2) Gemenskapsrätten innebär inte att enskilda, efter att en stat som
                                                                              har varit medlem av Europeiska frihandelssammanslutningen
(1) EGT C 181, 14.6.1997.                                                     har anslutit sig till Europeiska unionen, vid de nationella
                                                                              domstolarna i den nya medlemsstaten kan göra gällande
                                                                              rättigheter som de direkt grundar på rådets direktiv 80/987/EEG
                                                                              av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas
                                                                              lagstiftning om skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insol-
                                                                              vens eller att denna stat kan bli skadeståndsansvarig för den