CELEX: 52008PC0575
Language: mt
Date: 2008-09-25
Title: Proposta għal Direttiva tal- Kunsill .../…/KE ta’ […] li tiddetermina l- Ö kamp ta' applikazzjoni Õ ta’ l-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti

Avviż Legali Importanti

|

52008PC0575

Proposta għal Direttiva tal- Kunsill .../…/KE ta’ […] li tiddetermina l- Ö kamp ta' applikazzjoni Õ ta’ l-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti  /* KUMM/2008/0575 finali - CNS 2008/0181 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 25.9.2008KUMM(2008) 575 finali2008/0181 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL- KUNSILL .../…/KEta’ […]li tiddetermina l- Ö kamp ta' applikazzjoni Õ ta’ l-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara l-liġi tal-Komunità sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli għaċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu mferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunità tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunità huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunità.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 83/181/KEE tat-28 ta’ Marzu 1983 li tiddetermina l-kamp ta' applikazzjoni ta’ l-Artikolu 14(1)(d) tad-Direttiva 77/388/KEE dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti[3]. Id-Direttiva l-ġdida tissupera lill-atti varji inkorporati fiha[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tad-Direttiva 83/181/KEE u ta’ l-atti li jemendawha, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella ta' korrelazzjoni li tinsab fl-Anness III tad-Direttiva kkodifikata.ê 83/181/KEE (adattat)2008/0181 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL- KUNSILL .../…/KEta’ […]li tiddetermina l- Ö kamp ta' applikazzjoni Õ ta’ l-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġettiIL- KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli Ö 93 u 94 Õ tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[6],Billi:ê(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 83/181/KEE tat-28 ta’ Marzu 1983, li tiddetermina l-kamp ta' applikazzjoni ta’ l-Artikolu 14(1)(d) tad-Direttiva 77/388/KEE dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti[7] ġiet emendata kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.ê 83/181/KEE premessa 1 (adattat)(2) Skond l-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud[9], Õ l-Istati Membri għandhom, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet oħra tal-Komunità u skond il-kondizzjonijiet li huma għandhom jistabbilixxu sabiex, b'mod partikolari, ikunu evitati kull frodi, evazzjoni jew abbuż possibbli, jeżentaw l-importazzjoni finali ta’ l-oġġetti li jikkwalifikaw għall-eżenzjoni mit-taxxa ta’ dwana minbarra kif ipprovdut fit-Tariffa Komuni Doganali.ê 83/181/KEE premessa 2 (adattat)(3) Skond l-Artikolu Ö 145 Õ tad-Direttiva Ö 2006/112/KEE Õ, il-Kummissjoni hi meħtieġa li tippreżenta lill-Kunsill proposti mmirati sabiex jistabbilixxu regoli fiskali tal-Komunità li jikkjarifikaw il-kamp ta' applikazzjoni ta' l-eżenzjonijiet Ö stabbiliti fl-Artikoli 143 u 144 ta' din id-Direttiva Õ u r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tagħhom.ê 83/181/KEE premessa 3(4) Filwaqt li hu mixtieq li jinkiseb l-ikbar grad possibbli ta’ uniformità bejn is-sistema ta’ dwana u dik għat-taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi kkunsidrat, madanakollu, meta tkun applikata s-sistema ta’ l-aħħar, id-differenzi dwar l-għan u l-istruttura bejn it-taxxa ta’ dwana u t-taxxa fuq il-valur miżjud.ê 83/181/KEE premessa 4 (adattat)(5) Għandha Ö ssir dispożizzjoni Õ differenti rigward it-taxxa fuq il-valur miżjud Ö għall- Õ importazzjonijiet safejn ikun meħtieġ biex jikkonformaw ma’ l-għanijiet ta’ l-armonizzazzjoni tat-taxxa. L-eżenzjonijiet fuq l-importazzjoni jistgħu jingħataw biss bil-kondizzjoni li dawn ma jaffettwawx il-kondizzjonjiet tal-kompetizzjoni fis-suq intern.ê 83/181/KEE premessa 5 (adattat)(6) Ċerti eżenzjonijiet applikati fl-Istati Membri huma r-riżultat ta’ konvenzjonijiet ma’ pajjiżi terz jew ma’ Stati Membri oħra li, minħabba l-għan tagħhom, għandhom x’jaqsmu biss ma’ l-Istat Membru firmatarju. Mhux meħtieġ li jkunu definiti fuq livell tal-Komunità l-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ dawk l-eżenzjonijiet.ê(7) Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B,ê 83/181/KEE (adattat)ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Ö TITOLU I ÕÖ KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET ÕArtikolu 1Il-kamp ta' applikazzjoni ta’ l-eżenzjonijiet mit-taxxa fuq il-valur miżjud Ö minn hawn il quddiem "il-VAT") Õ imsemmija fl-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ u r-regoli għall-implimentazzjoni tagħhom imsemmija fl-Artikolu Ö 145 ta' din id-Direttiva Õ huma definiti permezz tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.Skond l-Artikolu Ö 143(b) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ, l-Istati Membri għandhom japplikaw l-eżenzjonijet li jinsabu f’din id-Direttiva skond il-kondizzjonijiet stabbiliti minnhom sabiex jassiguraw li dawk l-eżenzjonijiet ikunu applikati b’mod korrett u sempliċi biex ikun evitat kull frodi, evazzjoni jew abbuż.Artikolu 21. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva:(a) “importazzjonijiet” tfisser l-importazzjonijiet kif imfissra fl-Artikolu Ö 30 tad-Direttiva 2006/112/KE Õ u d-dħul għall-użu domestiku wara li jkunu suġġetti għal xi sistema msemmija fl-Artikolu 157(1)(a) ta' din id-Direttiva jew għal sistema ta’ dħul temporanju jew ta’ transitu;(b) “oġġetti personali” tfisser kull oġġett maħsub għall-użu personali tal-persuni interessati jew għall-ħtiġijiet domestiċi tagħhom Ö, b'mod partikolari, oġġetti tad-dar, roti u muturi, vetturi privati u l-karrijiet tagħhom, karavans għall-ikkampjar, dgħajjes għad-divertiment u ajruplani turistiċi, kif ukoll oġġetti tad-dar meħtieġa fi ħdan familja normali, u annimali tad-dar u annimali bis-sarġ; Õ.ê 83/181/KEE (adattat)è1 89/219/KEE Art. 1, punt 1(ċ) “oġġetti tad-dar” tfisser oġġetti personali, bjankerija tad-dar u għamara u oġġetti ta’ tagħmir maħsuba għall-użu personali tal-persuni interessati jew biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tagħhom domestiċi;(d) “prodotti alkoliċi” tfisser prodotti (birra, inbid, aperitivi b’bażi ta’ inbid jew alkoħol, brandies , likwori u xorb ta’ spirtu, eċċ.) li jinsabu fl-intestaturi è1 CN 2203 sa 2208 ç;ê 83/181/KEE (adattat)(e) “ Komunità ” tfisser it-territorju ta’ l-Istati Membri fejn tapplika d-Direttiva Ö 2006/112/KE Õ.Ö 2. L-oġġetti personali ma għandhomx ikollhom, kwalunkwe effett kummerċjali minħabba n-natura jew il-kwantita' tagħhom, u lanqas m'għandhom ikunu maħsuba għal skopijiet ekonomiċi skond it-tifsira fl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2006/112/KE. Madankollu, l-istrumenti li jinġarru li jintużaw fl-arti applikata jew liberali meħtieġa għall-eżerċizzju tal-professjoni tal-persuna interessata jitqiesu bħala oġġetti personali. ÕTITOLU Ö II ÕIMPORTAZZJONIJIET TA’ OĠĠETTI PERSONALI LI JAPPARTJENU LIL INDIVIDWI LI ĠEJJIN MINN PAJJIŻI Ö JEW TERRITORJI TERZI ÕKAPITOLU 1Oġġetti personali ta’ persuni fiżiċi li jittrasferixxu l-post tar-residenza normali tagħhom Ö lejn Õ il-KomunitàArtikolu 3Soġġett għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 4 sa 11, l-eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjoni għandha tingħata fuq oġġetti personali importati minn persuni fiżiċi li jittrasferixxu l-post ta’ residenza normali tagħhom minn barra l-Komunità għal xi Stat Membru.ê 83/181/KEEArtikolu 4L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall- oġġetti personali li:(a) minbarra fil-każijiet speċjali li huma ġġustifikati permezz taċ-ċirkostanzi, jkunu fil-pussess tal-persuna interessata u, fil-każ ta’ oġġetti li ma jittiklux, użati minn din il-persuna fil-post normali tar-residenza tagħha ta' qabel għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha ma tibqax ikollha l-post normali ta’ residenza barra l-Komunità;(b) tkun maħsuba li tintuża għall-istess għan fil-post il-ġdid tar-residenza tagħha.ê 83/181/KEE (adattat)L-Istati Membri jistgħu b’żieda ma’ dan jagħtu eżenzjoni Ö fuq l-oġġetti personali Õ bil-kondizzjoni li tkun ħallset, jew fil-pajjiż Ö jew territorju Õ ta’ oriġini jew fil-pajjiż Ö jew territorju Õ tat-tluq, id-dwana jew l-obbligi fiskali li normalment ikunu dovuti.ê 83/181/KEEArtikolu 5L-eżenzjoni tista ’ tingħata biss lill-persuni li l-post normali ta’ residenza tagħhom ikun barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 12-il xahar.Iżda, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu eċċezzjonijiet għal din ir-regola sakemm l-intenzjoni tal-persuna interessata kienet b’mod ċar dik li tgħix barra mill-Komunità għal perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 12-il xahar.Artikolu 6L-eżenzjoni m ’għandhiex tingħata dwar:(a) prodotti alkoliċi;(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;(ċ) mezzi kummerċjali tat-trasport;(d) oġġetti li jintużaw fl-eżerċizzju ta’ xi kummerċ jew professjoni, minbarra strumenti li jinġarru li jintużaw fl-arti applikata jew liberali.Vetturi maħsuba għall-użu mħallat ta’ għanijiet kummerċjali jew professjonali jistgħu wkoll ikunu esklużi mill-eżenzjoni.ê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 7Ö 1. Õ Minbarra f’każijiet speċjali, l-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward oġġetti personali ddikkjarati għall-importazzjoni permanenti fi żmien 12-il xahar mid-data li fiha l-persuna interessata tistabbilixxi ruħha fil-post normali tar-residenza Ö fil-Komunita' Õ.Ö 2. Õ L-importazzjoni ta' oġġetti personali tista’ ssir f’diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi Ö fil-paragrafu 1 Õ.ê 83/181/KEEArtikolu 81. Sakemm jgħaddu 12-il xahar mid-data tad-dikjarazzjoni għall-importazzjoni finali tagħh om, l-oġġetti personali li jkunu ġew importati m’għandhomx jiġu mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferiti, kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti.ê 83/181/KEE (adattat)2. Kull self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment qabel it-tmiem tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun soġġett għall-pagament Ö tal-VAT Õ rilevanti fuq l-oġġett in kwistjoni, bir-rata applikabbli fid-data ta’ dak is-self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta’ l-oġġett u l-valur ta’ dwana aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 91. Bħala deroga mill-Artikolu 7 Ö (1) Õ, l-eżenzjoni tista’ tingħata rigward l-oġġetti personali importata b’mod permanenti qabel ma l-persuna interessata tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha Ö fil-Komunita' Õ, sakemm dik il-persuna tobbliga ruħha li tistabbilixxi ruħha f'dan il-post fi żmien sitt xhur. Dik l-obbligazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha jkunu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti.2. Meta jsir użu mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 4 Ö, l-ewwel paragrafu, punt (a) Õ għandu jibda jgħodd mid-data ta’ l-importazzjoni Ö fil-Komunita' Õ.Artikolu 101. Meta, minħabba rbit ta ’ xogħol, il-persuna interessata tħalli l-pajjiż Ö jew it-terrotorju terz Õ fejn din kellha l-post normali tar-residenza mingħajr ma fl-istess ħin tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju Ö tal-Komunita' Õ, minkejja li jkollha l-intenzjoni li fl-aħħarnett tagħmel hekk, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-eżenzjoni għar-rigward ta' l-oġġetti personali li din titrasferixxi fl-imsemmi territorju għal dan il-għan.2. L-eżenzjoni rigward oġġetti personali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 3 sa 8, bil-ħsieb li:(a) il-perjodi stabbiliti fl-Artikolu 3 Ö, l-ewwel paragrafu, punt (a) Õ u l-Artikolu 7 Ö (1) Õ għandhom ikunu kkalkulati mid-data ta’ l-importazzjoni;(b) il-perjodu msemmi fl-Artikolu 8(1) għandu jkun ikkalkulat mid-data meta l-persuna interessata attwalment tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju ta’ xi Stat Membru.3. L-eżenzjoni għandha tkun soġġetta wkoll għall-obbligazzjoni mill-persuna interessata li hi sejra attwalment tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju ta’ xi Stat Membru f’perjodu stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti skond iċ-ċirkustanzi. Dawn ta’ l-aħħar jistgħu jeħtieġu li din l-obbligazzjoni tkun akkumpanjata b’garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha jkunu stabbiliti minnhom.Artikolu 11L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jidderogaw mill-Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punti (a) u (b), l-Artikolu 6, l-ewwel paragrafu, punti (ċ) u (d) u l-Artikolu 8 meta xi persuna jkollha titrasferixxi l-post normali tar-residenza tagħha lejn it-territorju ta’ xi Stat Membru bħala riżultat ta’ ċirkustanzi politiċi eċċezzjonali.Kapitolu 2Oġġetti importati fl-okkażjoni ta’ żwieġArtikolu 121. Soġġett għall-Artikoli 13 sa 16, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta’ trousseaux u oġġetti tad-dar, kemm jekk ġodda jew le, li jkunu jappartjenu għal xi persuna li titrasferixxi l-post normali tar-residenza lejn it-territorju ta’ xi Stat Membru fl-okkażjoni taż-żwieġ tagħha.ê 88/331/KEE Art. 1, punt 1 (adattat)Għandha wkoll tingħata eżenzjoni rigward ir-rigali li hija d-drawwa li jingħataw fl-okkażjoni taż-żwieġ minn persuni li għandhom il-post tar-residenza normali lil hinn mill-Komunità u li jiġu riċevuti minn persuna li tissodisfa l-kondizzjonijiet preskritti fl-ewwel paragrafu. Ö Din Õ l-eżenzjoni għandha tapplika għal rigali b’ valur ta’ mhux iktar minn 200 Ö EUR Õ għal kull unità. L-Istati Membri jistgħu, madankollu, jagħtu eżenzjoni għal iktar minn 200 Ö EUR Õ sakemm il-valur ta’ kull rigal eżentat ma jaqbiżx l-1 000 Ö EUR Õ.ê 83/181/KEE (adattat)2. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni fuq l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1, l-ewwel paragrafu, bil-kondizzjoni li dawn ikunu ġew suġġetti, jew fil-pajjiż Ö jew territorju Õ ta’ l-oriġini tagħhom jew fil-pajjiż Ö jew territorju Õ tat-tluq tagħhom, id-dwana jew drittijiet fiskali li jkunu normalment dovuti.Artikolu 13L-eżenzjoni tista ’ tingħata biss lill-persuni:(a) li l-post normali tar-residenza tagħhom kien barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 12-il xahar;(b) li jipproduċu xiehda taż-żwieġ tagħhom.Ö Iżda, derogi mir-regola fl-ewwel paragrafu. Punt (a), jistgħu jingħataw sakemm l-intenzjoni tal-persuna interessata kienet b’mod ċar li tgħix barra mill-Komunità għall-perjodu ta’ mill-inqas 12-il xahar. Õê 83/181/KEEArtikolu 14M ’għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għall-prodotti alkoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk.Artikolu 151. Minbarra f ’ċirkustanzi eċċezzjonali, eżenzjoni għandha tingħata biss rigward oġġetti li jkunu importati b’mod permanenti:ê 83/181/KEE (adattat)Ö (a) Õ mhux qabel xahrejn qabel id-data stabbilita għaż-żwieġ; uÖ (b) Õ mhux aktar tard minn erba’ xhur wara d-data taż-żwieġ.Ö Fil-każ imsemmi fil-punt (a), l-eżenzjoni tista’ tingħata suġġetta għall-għoti ta’ garanzija xierqa, li l-forma u l-ammont tagħha għandhom ikunu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti. Õ2. L-importazzjoni ta' oġġetti Ö li jibbenefikaw minn eżenzjoni Õ jistgħu jsir f’diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1.ê 83/181/KEEArtikolu 161. Sakemm jgħaddu 12-il xahar mid-data tad-dikjarazzjoni għall-importazzjoni finali tagħhom, l-oġġetti personali ma jistgħux ikunu mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferiti, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti.ê 83/181/KEE (adattat)2. Kull self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment qabel it-tmiem tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi l-pagament Ö tal-VAT Õ rilevanti dwar l-oġġetti in kwistjoni, bir-rata applikabbli fid-data ta’ dak is-self, għoti ta’ garanzija, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti f’dik id-data.ê 83/181/KEEKapitolu 3Oġġetti personali akkwistata permezz ta’ wirtArtikolu 17Soġġett għall-Artikoli 18, 19 u 20, l-eżenzjoni għandha tingħata oġġetti personali akkwistata permezz ta’ wirt legali jew b'testament minn xi persuna fiżika li jkollha l-post normali tar-residenza tagħha f’xi Stat Membru.Artikolu 18L-eżenzjoni m ’għandhiex tingħata dwar:(a) il-prodotti alkoliċi;(b) it-tabakk jew prodotti tat-tabakk;(ċ) il-mezzi kummerċjali tat-trasport;(d) l-oġġetti li jintużaw fl-eżerċizzju ta’ xi sengħa jew professjoni, minbarra strumenti li jinġarru ta’ l-arti applikata jew liberali, li kienu meħtieġa għall-eżerċizzju tas-sengħa jew professjoni tal-mejjet;(e) il-ħażniet ta’ materjali mhux maħduma u maħduma jew prodotti nofshom lesti;(f) l-annimali ħajjin u ħażniet ta’ prodotti agrikoli li jeċċedu l-kwantitajiet xierqa għall-ħtiġijiet normali ta' familji.Artikolu 191. L-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward oġġetti personali importata b’mod permanenti mhux aktar tard minn sentejn mid-data li fiha l-persuna tieħu pussess ta' l-oġġetti (l-aħħar arranġament tal-wirt).Iżda, dan il-perjodu jista’ jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti għal raġunijiet speċjali.2. L-oġġetti jistgħu jiġu importati f’diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1.Artikolu 20L-Artikoli 17, 18 u 19 għandhom jgħoddu mutatis mutandis għall-oġġetti personali akkwistati b’wirt b'testament minn persuni ġuridiċi li jwettqu attivita' mhux b'għanijiet ta' qligħ li jkunu stabbiliti fit-territorju ta’ xi Stat Membru.ê 83/181/KEE (adattat)TITOLU Ö III ÕÖ L-IMPORTAZZJONI TA' TROUSSEAUX, TA' Õ ĦWEJJEĠ TA’ L-ISKOLA U TA' OĠĠETTI SKOLASTIĊI Ö OĦRA Õê 83/181/KEEArtikolu 211. L-eżenzjoni għandha tingħata rigward ħwejjeġ, materjal skolastiku u oġġetti tad-dar li jirrappreżentaw il-fornituri normali għal kamra ta ’ student u li jappartjenu għal studenti li jiġu joqgħodu f’xi Stat Membru għall-għanijiet ta’ studju hemmhekk u maħsuba għall-użu personali tagħhom matul il-perjodu ta’ l-istudji tagħhom.2. Għall-għanijiet ta’ dan l-Artikolu:(a) "student", tfisser kull persuna rreġistrata fi stabbiliment edukattiv sabiex tattendi b’mod full-time il-korsijiet offruti hemmhekk;(b) "ħwejjeġ", tfisser ħwejjeġ ta’ taħt u bjankerija kif ukoll ilbies, kemm jekk ġodda jew le;(ċ) "materjal skolastiku", tfisser l-oġġetti u strumenti (inklużi calculators u typewriters ) normalment użati minn studenti għall-għanijiet ta’ l-istudji tagħhom.Artikolu 22L-eżenzjoni għandha tingħata mill-inqas darba kull sena skolastika.ê 83/181/KEE (adattat)TITOLU Ö IV ÕIMPORTAZZJONIJIET TA’ VALUR NEGLIĠIBBLIê 88/331/KEE Art. 1, punt 2 (adattat)Artikolu 23Merkanzija li l-valur totali tagħha ma jaqbiżx l-10 Ö EUR Õ għandha tkun eżentata. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni għall-importazzjoni ta' oġġetti li l-valur totali tagħhom jkun iktar minn 10 Ö EUR Õ iżda liema valur ma jaqbiżx it-22 Ö EUR Õ.Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-eżenzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu l-oġġetti importati b’ordni postali.ê 83/181/KEEArtikolu 24L-eżenzjoni m ’għandhiex tapplika għal dawn li ġejjin:(a) prodotti alkoliċi;(b) fwejjaħ u toilet waters ;(ċ) tabakk jew prodotti tat-tabakk.TITOLU VOĠĠETTI KAPITALI U APPARAT IEĦOR IMPORTAT MAT-TRASFERIMENT TA ’ L-ATTIVITAJIETARTIKOLU 25ê 83/181/KEE (adattat)1. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri fis-seħħ fl-Istat Membru rigward politika industrijali u kummerċjali, u soġġett għall-Artikoli 26 sa 29, l-Istati Membri jistgħu jippermettu l-eżenzjoni, għall-importazzjonijiet ta’ oġġetti kapitali u apparat ieħor li jappartjenu għall-impriżi li definittivament iwaqqfu l-attività tagħhom Ö lil hinn mill-Komunita' Õ sabiex iwettqu attività simili Ö fil-Komunita' Õ u li jkunu taw avviż bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-bidu ta’ dik l-attività skond l-Artikolu 213(1) tad-Direttiva 2006/112/KE.Fejn l-impriża trasferita tkun impriża agrarja, il-bhejjem ħajjin tagħha għandhom ikunu wkoll eżentati.2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:Ö (a) Õ “attività” tfisser attività ekonomika kif imsemmija Ö fl-Artikolu 9(1), l-ewwel paragrafu, tad-Direttiva 2006/112/KE; ÕÖ (b) Õ “impriża” tfisser unita' ekonomika indipendenti ta’ produzzjoni jew ta’ servizzi.Artikolu 261. L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-oġġetti kapitali u l-apparat li:(a) minbarra fil-każijiet speċjali ġġustifikati biċ-ċirkostanzi, ikunu attwalment ġew użati fl-impriża għal minimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-impriża waqfet topera fil-pajjiż Ö jew territorju terz Õ tat-tluq;ê 83/181/KEE(b) ikunu maħsuba li jintużaw għall-istess għanijiet wara t-trasferiment;(ċ) ikunu ser jiġu wżati għall-għanijiet ta’ xi attività mhux eżentata skond l-Artikoli 132, 133 u 135 u 136 tad-Direttiva 2006/112/KE;(d) ikunu jixirqu lin-natura u d-daqs ta’ l-impriża in kwistjoni.ê 83/181/KEE (adattat)2. Sakemm jidħlu fis-seħħ ir-regoli komuni msemmija fl-Artikolu Ö 176, l-ewwel paragrafu, tad-Direttiva 2006/112/KE Õ, l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-eżenzjoni, kollha kemm huma jew parzjalment, l-oġġetti kapitali li jkunu għamlu użu mill-Artikolu 176, it-tieni paragrafu ta' din id-Direttiva.ê 83/181/KEEArtikolu 27L-ebda eżenzjoni m ’għandha tingħata lill-impriżi stabbiliti barra mill-Komunità u li t-trasferiment tagħhom fit-territorju ta’ xi Stat Membru jkun b’konsegwenza jew għall-għan li jkun magħqud ma’, jew ikun assorbit minn, xi impriża stabbilita fil-Komunità, mingħajr ma titwaqqaf attività ġdida.Artikolu 28L-ebda eżenzjoni m’għandha tingħata għal:(a) mezzi tat-trasport li ma jkunux tan-natura ta’ strumenti ta’ produzzjoni jew ta’ servizzi;(b) ħażniet ta’ kull xorta maħsuba għall-konsum tal-bniedem jew bħala għalf għall-annimali;(ċ) karburanti u ħażniet ta’ materjali mhux maħduma jew prodotti maħduma jew nofshom maħduma;(d) annimali ħajjin fil-pussess tan-negozjanti.Artikolu 29ê 83/181/KEE (adattat)Minbarra f’każijiet speċjali ġġustifikati permezz taċ-ċirkostanzi, l-eżenzjoni għandha tingħata biss dwar l-oġġetti kapitali u apparat ieħor importati qabel it-tmiem ta’ xi perjodu ta’ 12-il xahar mid-data li fiha l-impriża waqqfet l-attivitajiet tagħha Ö lil hinn mill-Komunita' Õ.TITOLU Ö VI ÕIMPORTAZZJONIJIET TA’ ĊERTI PRODOTTI AGRIKOLI JEW TA' PRODOTTI MAĦSUBA GĦALL-UŻU AGRIKOLUKAPITOLU 1Prodotti miksuba minn bdiewa tal-Komunità fuq proprjetajiet li jinsabu Ö lil hinn mill-Komunita' ÕArtikolu 301. Soġġetti għall-Artikoli 31 u 32, prodotti agrikoli, tat-trobbija tal-bhejjem, żamma tan-naħal, ortikulturali u ta’ l-afforestjar minn proprjetajiet li jinsabu f’xi pajjiż Ö jew territorju terz Õ li jmiss mat-territorju ta’ Stat Membru li huma sfruttati minn operaturi agrikoli li jkollhom l-impriża prinċipali tagħhom Ö fil-Komunita' Õ u li jmiss mal-pajjiż Ö jew territorju Õ in kwistjoni għandhom ikunu eżentati.Żwiemel tar-razza, li ma jkollhomx aktar minn sitt xhur u mwielda Ö lil hinn mill-Komunita' Õ minn xi annimal kopert Ö fil-Komunita' Õ u mbagħad esportat temporanjament biex iwelled, għandhom ikunu eżentati.2. Sabiex ikunu eliġibbli għall-eżenżjoni fil-paragrafu 1, l-ewwel paragrafu, il-prodotti ta’ trobbija tal-bhejjem iridu jinkisbu minn annimali mkabbra, akkwistati jew importati skond l-arranġamenti tat-taxxa ġenerali applikabbli fl-Istat Membru ta’ l-importazzjoni.ê 83/181/KEEArtikolu 31L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-prodotti li ma jkunux ġew soġġetti għal xi trattament minbarra dak li normalment isir wara l-ħsad jew tkabbir tagħhom jew il-produzzjoni.Artikolu 32L-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward prodotti importati mill-produttur agrikolu jew f'ismhu.Artikolu 33ê 83/181/KEE (adattat)Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-kapitolu għandu japplika mutatis mutandis għall-prodotti tas-sajd jew attivitajiet ta’ trobbija tal-ħut magħmula fil-lagi jew kanali li jinsabu mal-konfini tat-territorju ta’ Stat Membru ta’ l-importazzjoni minn sajjieda li joqgħodu Ö fil-Komunita' Õ u għall-prodotti ta’ l-attivitajiet marbuta mal-kaċċa magħmula f’dawk il-lagi jew kanali minn kaċċaturi li joqgħodu Ö fil-Komunita' Õ.Kapitolu 2Żrieragħ, fertilizzanti u prodotti li jintużaw fit-trattament tal-ħamrija u uċuħArtikolu 34Suġġetti għall-Artikolu 35, żrieragħ, fertilizzanti u prodotti li jintużaw fit-trattament tal-ħamrija u l-uċuħ, maħsuba biex jintużaw fuq proprjetà li tinsab f’xi Stat Membru li jmiss ma’ xi pajjiż Ö jew territorju terz Õ u sfruttat minn produtturi agrikoli li jkollhom l-impriża prinċipali tagħhom fl-imsemmi pajjiż jew Ö territorju Õ li jmiss mat-territorju Ö tal-Komunita' Õ għandhom ikunu eżentati mad-dħul.Artikolu 351. L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-kwantitajiet ta ’ żrieragħ jew prodotti oħra meħtieġa bil-għan li tkun imħaddma l-proprjetà.Din għandha tingħata biss għal żrieragħ, fertilizzanti jew prodotti oħra introdotti direttament ġewwa Ö l-Komunita' Õ mill-produttur agrikolu jew f'ismhu.2. L-Istati Membri jistgħu jagħtu l-eżenzjoni bil-kondizzjoni li jingħata trattament reċiproku.TITOLU Ö VII Õê 83/181/KEEL-IMPORTAZZJONI JIETTA’ SUSTANZI TERAPEWTIĊI, MEDIĊINI, ANNIMALI TAL-LABORATORJU U SUSTANZI BIJOLOĠIĊI JEW KIMIĊIKAPITOLU 1Annimali tal-laboratorju u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi maħsuba għal riċerkaArtikolu 361. Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) annimali preparati b’mod speċjali u mibgħuta mingħajr ħlas għall-użu fil-laboratorju;ê 83/181/KEE (adattat)(b) sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi Ö importati fil-limiti tal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 60 tar-Regolament (KEE) Nru 918/83 tal-Kunsill[10]. ÕL-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għall-annimali u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi li jkunu maħsuba għal:Ö (a) Õ jew stabbilimenti pubbliċi li joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika, inklużi dawk id-dipartimenti ta’ l-istabbilimenti pubbliċi li joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika Ö ; ÕÖ (b) Õ jew stabbilimenti privati li prinċipalment joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika u jkunu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri sabiex jirċievu dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa.ê 83/181/KEEKapitolu 2Sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana u gruppi tad-demm u tissue - typing reagentsê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 371. Mingħajr preġudizzju għall-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu Ö 143(a) tad-Direttiva 2006/112/KE Õ u soġġetti għall-Artikolu 38 Ö ta’ din id-Direttiva Õ, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana;(b) reaġenti li juru l-grupp tad-demm;(ċ) tissue-typing reagents .2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:Ö (a) Õ “sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana” tfisser demm uman u d-derivattivi tiegħu (demm uman sħiħ, plażma umana mnixxfa, albumina umana u soluzzjonijiet fissi ta’ proteina tal-plażma umana, immunoglobulin umana u fibrinogen umana) Ö ; ÕÖ (b) Õ “reaġenti li juru l-grupp tad-demm” tfisser ir-reaġenti kollha, kemm ta’ oriġini umana, ta’ l-annimali, tal-pjanti jew ta’ oriġini ieħor użati biex ikun magħruf il-grupp tad-demm u l-inkompatibbilitajiet tad-demm Ö ; ÕÖ (ċ) Õ “ tissue-typing reagents ” tfisser ir-reaġenti kollha kemm jekk ta’ oriġini umana, ta’ l-annimali, tal-pjanti jew ta’ oriġini ieħor użati biex ikunu magħrufa t-tipi tat-tessuti umani.ê 83/181/KEEArtikolu 38L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-prodotti li:(a) ikunu maħsuba għall-istituzzjonijiet jew laboratorji approvati mill-awtoritajiet kompetenti, biex jintużaw esklussivament għall-għanijiet mediċi jew xjentifiċi, iżda mhux kummerċjali;ê 83/181/KEE (adattat)(b) ikunu akkumpanjati b’ċertifikat ta’ konformità maħruġ minn korp li jkun debitament awtorizzat fil-pajjiż Ö jew territorju Õ tat-tluq;ê 83/181/KEE(ċ) ikunu f’kontenituri li jkollhom tikketta speċjali li tidentifikahom.Artikolu 39L-eżenzjoni għandha tinkludi pakkeġġjar speċjali li jkun meħtieġ għat-trasport ta ’ sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana jew reaġenti tal-grupp tad-demm jew tissue-typing u kull solvent u aċċessorji meħtieġa għall-użu tagħhom li jistgħu jkunu inklużi fil-kunsinni.ê 88/331/KEE Art. 1, punt 4Kapitolu 3Sustanzi ta’ riferenza għall-kontroll tal-kwalità ta’ prodotti mediċiArtikolu 40Il- kunsinni li jkun fihom kampjuni ta’ sustanzi ta’ riferenza approvati mill-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa għall-kontrolli tal-kwalità tal-materjali użati fil-fabbrikazzjoni ta’ prodotti mediċinali u li jkunu indirizzati lil persuni awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri sabiex jirċievu dawn il-kunsinni, għandhom ikunu eżenti mad-dħul fil-pajjiż.Kapitolu 4Prodotti farmaċewtiċi użati f’attivitajiet sportivi internazzjonaliArtikolu 41ê 83/181/KEE (adattat)Prodotti farmaċewtiċi għall-użu mediku uman jew veterinarju minn persuni jew annimali li jipparteċipaw f'attivitajiet sportivi internazzjonali għandhom, fil-limiti meħtieġa biex ikunu sodisfatti r-rekwiżiti matul il-perjodu li fih ikun Ö fil-Komunita' Õ jkunu eżentati mad-dħul.TITOLU Ö VIII ÕOĠĠETTI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TAL-KARITÀ JEW FILANTROPIĊIKapitolu 1Ö Dispożizzjonijiet ġenerali ÕArtikolu 42L-Istati Membri jistgħu jimponu limitu fuq il-kwantità jew il-valur ta ’ l-oġġetti Ö li jibbenefikaw minn eżenżjoni skond il-Kapitoli 2, 3 u 4 Õ, sabiex jirrimedjaw kull abbuż u biex jiġġieldu kontra t-tgħawwiġ prinċipali tal-kompetizzjoni.Kapitolu 2Oġġetti importati għall-għanijiet ġeneraliArtikolu 431. Bla ħsara għall-Artikoli Ö 44, 45 u 46 Õ, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) ħtiġijiet bażiċi miksuba mingħajr ħlas u importati minn organizzazzjonijiet ta’ l-Istat jew organizzazzjonijet tal-karità jew filantropiċi oħrajn approvati mill-awtoritajiet kompetenti għal distribuzzjoni mingħajr ħlas lil persuni fil-bżonn;(b) oġġetti ta’ kull deskrizzjoni mibgħuta mingħajr ħlas, minn persuna jew organizzazzjoni li tinsab Ö lil hinn mill-Komunita' Õ, u mingħajr intenzjoni kummerċjali min-naħa ta’ dak li jibgħat, lill-organizzazzjonijiet ta’ l-Istat jew organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti, sabiex jintużaw għal attivitajiet biex jinġabru l-fondi f’attivitajiet okkażjonali tal-karità għall-benefiċċju ta' persuni fil-bżonn;(ċ) apparat u materjal ta’ l-uffiċċju mibgħuta mingħajr ħlas, minn xi persuna jew organizzazzjoni li tinsab Ö lil hinn mill-Komunita' Õ, u mingħajr ebda intenzjoni kummerċjali min-naħa ta’ dak li jibgħat, lill-organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti biex jintużaw biss għall-għanijiet biex ikunu milqugħa l-ħtiġijiet tagħhom jew biex jilħqu l-għanijet dikjarati tagħhom tal-karità jew filantropiċi.ê 83/181/KEE2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1(a) “ħtiġijiet bażiċi” tfisser dawk l-oġġetti meħtieġa biex jilħqu l-ħtiġijiet immedjati tal-bniedem, e.ż. ikel, mediċini, ilbies u ħwejjeġ tas-sodda.Artikolu 44L-eżenzjoni m ’għandhiex tingħata għar-rigward ta’:(a) prodotti alkoliċi;(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;(ċ) kafe u te;(d) vetturi bil-mutur minbarra ambulanzi.Artikolu 45L-eżenzjoni għandha tingħata biss lill-organizzazzjonijiet li l-proċeduri tal-kontijiet tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw l-operazzjonijiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha meħtieġa.Artikolu 46ê 83/181/KEE (adattat)1. L-oġġetti msemmija fl-Artikolu 43 ma jistgħux jitpoġġew għal self, kiri jew trasferiment, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, mill-organizzazzjoni intitolata għall-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk stabbiliti fil-paragrafu 1, Ö punt Õ (a) u (b) ta' dan l-Artikolu, kemm-il darba l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux informati b’dan bil-quddiem.2. Kemm-il darba l-oġġetti u l-apparat jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikoli Ö 43 u 45 Õ, l-eżenzjoni tkompli tingħata sakemm din ta’ l-aħħar tuża l-oġġetti u l-apparat għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.Fil-każijiet l-oħra, is-self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għall-pagament minn qabel Ö tal-VAT Õ bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u apparat u tal-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 471. L-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu Ö 43 Õ li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li jkunu qed jipproponu li jużaw l-oġġetti u l-apparat eżentati għall-għanijiet minbarra dawk li hemm ippprovdut għalihom f’dak l-Artikolu, għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti.2. L-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta’ l-organizzazzjonjiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jagħtu l-eliġibilità għall-eżenzjoni għandhom ikunu soġġetti Ö għall-VAT Õ rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu mwettqa, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-apparat u l-valur kif aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.3. Oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk kif ipprovdut fl-Artikolu Ö 43 Õ għandhom ikunu soġġetti Ö għall-VAT Õ rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw għal użu ieħor abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u apparat u l-valur kif aċċertat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.ê 83/181/KEEKapitolu 3Oġġetti importati għall-benefiċċju ta’ persuni b’diżabilitàArtikolu 48ê 83/181/KEE (adattat)1. Oġġetti mfassla b’mod partikolari għall-edukazzjoni, impjieg jew avvanz soċjali ta’ l-għomja jew persuni oħrajn b’diżabilità fiżika jew mentali għandhom ikunu eżentati meta Ö dawn l-oġġetti Õ:ê 83/181/KEE(a) jkunu importati minn istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet li prinċipalment jaħdmu fl-edukazzjoni ta’ jew fil-provvista ta’ assistenza lil persuni b’diżabilità u jkunu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri li jirċievu dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa; u(b) dawn ikunu mogħtija lil dawk l-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet mingħajr ħlas u mingħajr intenzjoni kummerċjali min-naħa tad-donatur.2. L-eżenzjoni għandha tgħodd għal spare parts speċifiċi, komponenti jew aċċessorji speċifiċi li jadattaw għall-oġġetti in kwistjoni u għall-għodda li għandhom jintużaw għall-manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew it-tiswija ta’ l-imsemmija oġġetti, sakemm dawk l-i spare parts , komponenti, aċċessorji jew għodda jkunu importati fl-istess ħin ta’ l-imsemmija oġġetti jew, jekk importati sussegwentement, li dawn ikunu jistgħu jiġu identifikati bħala li jkunu maħsuba għall-oġġetti li qabel kienu eżentati jew li jistgħu jkunu eliġibbli li jkunu hekk eżentati fl-istess ħin meta dak id-dħul ikun mitlub għall- ispare parts , komponenti jew aċċessorji speċifiċi u l-għodda in kwistjoni.3. L-oġġetti eżentati ma jistgħux ikunu użati għall-għanijiet minbarra l-edukazzjoni, l-impjieg jew l-avvanzament soċjali ta’ persuni għomja jew persuni b’diżabilità oħra.Artikolu 49ê 83/181/KEE (adattat)1. L-oġġetti eżentati jistgħu jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas, mill-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet benefiċjarji, mingħajr intenzjoni ta’ qligħ lill-persuni msemmija fl-Artikolu Ö 48 Õ li magħhom għandhom x’jaqsmu, mingħajr il-ħlas Ö tal-VAT Õ fuq l-importazzjoni.ê 83/181/KEE2. L-ebda self, kiri jew trasferiment ma jistgħu jkunu magħmula taħt il-kondizzjonijiet minbarra dawk ipprovduti fil-paragrafu 1 sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux l-ewwel ġew infurmati.Kemm-il darba oġġett ikun misluf, mikri jew trasferit lil xi istituzzjoni jew organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn din l-eżenzjoni, l-eżenzjoni tkompli tingħata, sakemm din ta’ l-aħħar tuża l-oġġett għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.ê 83/181/KEE (adattat)Fil-każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem Ö tal-VAT Õ, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 501. L-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu Ö 48 Õ li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti eżentati għal finijiet minbarra dawk ipprovduti b’dak l-Artikolu għandhom jinfurmaw b’dan lill-awtoritajiet kompetenti.2. L-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta’ l-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni għandhom ikunu soġġetti Ö għall-VAT Õ fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.3. L-oġġetti użati mill-istituzzjoni jew l-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għal għanijiet minbarra dawk ipprovduti fl-Artikolu Ö 48 Õ għandhom ikunu soġġetti Ö għall-VAT Õ fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw mod ieħor abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.ê 83/181/KEEKapitolu 4L-oġġetti importatati għall-benefiċċju ta’ vittmi ta’ diżastriê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 51Soġġetti għall-Artikoli Ö 52 sa 57 Õ, l-oġġetti importati minn organizzazzjonijiet ta’ l-Istat jew minn organizzazzjonijiet oħra tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu eżenatai meta dawn ikunu maħsuba:(a) għad-distribuzzjoni mingħajr ħlas lil vittmi ta’ diżastri li jaffettwaw it-territorju ta’ xi Stat Membru jew aktar; jew(b) li jkunu disponibbli mingħajr ħlas għall-vittmi ta’ dawk id-diżastri, filwaqt li jibqgħu il-proprjetà ta’ l-organizzazzjonijiet in kwistjoni.L-oġġetti importati minn aġenziji li jipprovdu għajnuna kontra d-diżastri sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet tagħhom matul il-perjodu ta’ l-intervent tagħhom għandhom jibbenefikaw ukoll mill-eżenzjoni taħt l-istess kondizzjonijiet.ê 83/181/KEEArtikolu 52L-ebda eżenzjoni m ’għandha tingħata għal materjali u apparat maħsuba biex jerġgħu jinbnew mill-ġdid żoni tad-diżastru.Artikolu 53L-għoti ta ’ l-eżenzjoni għandhu jkun soġġett għal deċiżjoni mill-Kummissjoni, li taġixxi fuq talba ta’ l-Istat Membru jew Stati Membri kkonċernati skond proċedura ta’ emerġenza li tinkludi l-konsultazzjoni ta’ l-Istati Membri l-oħra. Din id-deċiżjoni għandha, meta jkun meħtieġ, tistabbilixxi l-iskop u l-kondizzjonijiet ta’ l-eżenzjoni.ê 83/181/KEE (adattat)Sakemm ikun hemm notifika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, l-Istati Membri milquta minn xi diżastru jistgħu jawtorizzaw is-sospensjoni Ö tal-VAT Õ li tkun dovuta fuq l-oġġetti importati għall-għanijiet deskritti fl-Artikolu Ö 51 Õ, soġġetti għall-obbligazzjoni mill-organizzazzjoni li timporta li tħallas dik it-taxxa jekk l-eżenzjoni ma tingħatax.ê 83/181/KEEArtikolu 54L-eżenzjoni għandha tingħata biss lill-organizzazzjonijiet li l-proċeduri ta ’ kontijiet tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw l-operazzjonijiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha meqjusa meħtieġa.Artikolu 551. L- oġġetti msemmija fl-Artikolu 51, l-ewwel paragrafu, ma jistgħux jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti, kemm bi ħlas jew le, taħt kondizzjonijiet oħra barra dawk stabbiliti f’dak l-Artikolu mingħajr ma l-awtoritajiet kompetenti jiġu infurmati bil quddiem.ê 83/181/KEE (adattat)2. Kemm-il darba l-oġġetti jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika mill-eżenzjoni bis-saħħa ta’ l-Artikolu Ö 51 Õ, l-eżenzjoni għandha tibqa’ tingħata, sakemm din ta’ l-aħħar tuża l-oġġetti għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.Fil-każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem Ö tal-VAT Õ, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 561. L-oġġetti msemmija fl-Artikolu Ö 51, Õ l-ewwel paragrafu, punt (b), wara li dawn ma jibqgħux ikunu wżati minn vittmi tad-diżastru, ma jistgħux jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, kemm-il darba l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux avżati bil-quddiem.2. Kemm-il darba l-oġġetti jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikolu Ö 51 Õ jew, lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikolu Ö 43 Õ (1)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm dawk l-organizzazzjonijiet jużawhom għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.F’każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem Ö tal-VAT Õ, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 571. L-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu Ö 51 Õ li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li jkunu qed jipproponu li jużaw l-oġġetti eżentati mad-dħul għall-għanijiet minbarra dawk li hemm ipprovduti għalihom f’dak l-Artikolu għandhom jinfurmaw ukoll b’dan lill-awtoritajiet kompetenti.2. Fil-każ ta’ l-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta’ organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, meta dawn jiġu trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni bis-saħħa ta’ dan il-Kapitolu jew, lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikolu Ö 43 Õ, l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm l-organizzazzjoni tuża l-oġġetti in kwistjoni għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dawk l-eżenzjonijiet. Fil-każijiet l-oħra, l-oġġetti għandom ikunu soġġetti Ö għall-VAT Õ fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.3. L-oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk ipprovduti f’dan il-Kapitolu jkunu soġġetti Ö għall-VAT Õ fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw għal użu ieħor, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.TITOLU Ö IX ÕL-IMPORTAZZJONIJIET FIL-KUNTEST TA’ ĊERTI ASPETTI TA’ RELAZZJONIJIET INTERNAZZJONALIKAPITOLU 1Dekorazzjonijiet jew rikonoxximenti onorarjiArtikolu 58Mal-wiri ta ’ xhieda sodisfaċenti lill-awtoritajiet kompetenti mill-persuni interessati, u sakemm l-operazzjonijiet involuti m’huma bl-ebda mod ta’ karattru kummerċjali, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta’:(a) dekorazzjonijiet mogħtija mill-gvern ta’ xi pajjiż Ö terz Õ lill-persuni li l-post normali tar-residenza tagħhom hu Ö fil-Komunita' Õ;(b) tazzi, medalji u oġġetti simili ta’ natura essenzalment simbolika li, wara li jkunu ngħataw f’xi pajjiż Ö jew territorju terz Õ lil persuni li għandhom il-post normali tar-residenza tagħhom Ö fil-Komunita' Õ bħala rikonoxximent ta’ l-attivitajiet tagħhom fl-oqsma bħall-arti, ix-xjenzi, l-isport, is-servizz pubbliku jew b’rikonoxximent tal-mertu tagħhom f’xi attività partikolari, huma importati minn dawn il-persuni stess;(ċ) tazzi, medalji u oġġetti simili ta’ natura essenzalment simbolika li jingħataw mingħajr ħlas minn awtoritajiet jew persuni stabbiliti f’xi pajjiż Ö jew territorju terz Õ, sabiex ikunu ppreżentati fit-territorju Ö tal-Komunita' Õ għall-istess għanijiet bħal dawk imsemmija f’ Ö punt Õ (b);ê 88/331/KEE Art. 1 punt 5 (adattat)(d) premijiet, trofej u tifkiriet ta’ natura simbolika u ta’ valur limitat maħsuba sabiex jitqassmu bla ħlas lil persuni normalment residenti f’pajjiż Ö jew territorju terz Õ, f’konferenzi kummerċjali jew okkażjonijiet internazzjonali simili, li n-natura tagħhom, il-valur ta’ kull unità tagħhom jew karatteristiċi oħra, ma jridux ikunu tali li jistgħu jindikaw illi huma maħsuba għal għanijiet kummerċjali.ê 83/181/KEEKapitolu 2Rigali li tirċievi fil-kuntest ta’ relazzjonijiet internazzjonaliê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 59Mingħajr preġudizzju, meta jkun rilevanti, għad-dispo żizzjonijiet applikabbli għall-moviment internazzjonali ta’ vjaġġaturi, u soġġetti għall-Artikoli Ö 60 u 61 Õ, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta’ l-oġġetti:(a) importati minn persuni li għamlu xi żjara uffiċjali f’xi pajjiż Ö jew territorju terz Õ u li rċevew dawk l-oġġetti f’dik l-okkażjoni bħala rigali mill-awtoritajiet ospitanti;(b) importati minn persuni li jiġu biex jagħmlu żjara uffiċjali Ö fil-Komunita' Õ u li beħsiebhom joffruhom f’dik l-okkażjoni bħala rigali lill-awtoritajiet ospitanti;(ċ) mibgħuta bħala rigali, b’turija ta’ ħbiberija jew rieda tajba, minn xi awtorita' uffiċjali, komunita' pubblika jew grupp li jwettaq xi attività fl-interess pubbliku li jkun stabbilit f’xi pajjiż Ö jew territorju terz Õ, lil xi awtorita' uffiċjali, komunita' pubblika jew grupp li jwettaq xi attività fl-interess pubbliku li se ssir fl-Istat Membru ta’ l-importazzjoni u approvat mill-awtorità kompetenti biex jirċievi dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa.ê 83/181/KEEArtikolu 60M ’għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għall-prodotti alkoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk.ê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 61L-eżenzjoni għandha tingħata biss:Ö (a) Õ meta l-oġġetti maħsuba bħala rigali jkunu offruti fuq bażi okkażjonali Ö ; ÕÖ (b) Õ meta dawn ma jirrapreżentawx, min-natura, valur jew kwantità tagħhom, l-ebda interess kummerċjali Ö; u ÕÖ (ċ) Õ jekk dawn ma jkunux użati għal għanijiet kummerċjali.Kapitolu 3Oġġetti li se jintużaw minn rejiet jew kapijiet ta’ StatArtikolu 62Ö 1. Õ L-eżenzjoni mit-taxxa, fil-limitazzjonijiet u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, għandha tingħata għar-rigward ta’:(a) rigali lil renjanti u kapijiet ta’ Stat;ê 83/181/KEE (adattat)(b) l-oġġetti li għandhom jintużaw jew ikkunsmati minn renjanti u kapijiet ta’ Stat ta’ Ö pajjiż terz Õ, jew minn persuni li uffiċjalment jirrappreżentawhom, matul il-mawra uffiċjali tagħhom Ö fil-Komunita' Õ.2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1, punt (b) tista’ madankollu, tkun soġġetta, mill-Istat Membru ta’ l-importazzjoni, għal trattament reċiproku.Ö 3. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 Õ hija wkoll applikabbli għall-persuni li jgawdu minn prerogattivi fuq livell internazzjonali bħal dawk li għandhom ir-renjanti jew kapijiet ta’ Stat.ê 83/181/KEETITOLU XIMPORTAZZJONI JIET TA’ OĠĠETTI GĦALL-PROMOZZJONI TAL-KUMMERĊKAPITOLU 1Kampjuni ta’ valur negliġibbliê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 631. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu Ö 67 Õ (1)(a), kampjuni ta’ merkanzija li jkollhom valur negliġibbli u li jistgħu jintużaw biss biex jintalbu ordnijiet għal merkanzija tat-tip li jirrapreżentaw għandhom ikunu eżentati.ê 83/181/KEE2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jeħtieġu li ċerti oġġetti, biex jikkwalifikaw għall-eżenzjoni, isiru permanentement mhux tajbin għall-użu billi jitqattgħu, jittaqbu, jew jiġu mmarkati b’mod ċar u li ma jitħassarx, jew permezz ta’ xi proċess ieħor, sakemm dik l-operazzjoni ma tħassarx il-karattru tagħhom bħala kampjuni.3. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, “kampjuni ta’ merkanzija” tfisser kull oġġett li jirrapreżenta xi tip ta’ merkanzija li l-mod jew preżentazzjoni u l-kwantità tiegħu, għall-merkanzija ta’ l-istess tip jew kwalità, ma jippermettux l-użu tiegħu minbarra dak biex jittieħdu ordnijiet.Kapitolu 2Materjal stampat u materjal ta’ promozzjoniê 88/331/KEE Art. 1, punt 6 (adattat)Artikolu 64Bla ħsara għall-Artikolu Ö 65 Õ, materjal stampat ta’ pubbliċità bħalma huma katalgi, listi ta’ prezzijiet, direzzjonijiet dwar l-użu jew avviżi kummerċjali għandhom ikunu eżentati jekk ikollhom x’jaqsmu ma’:(a) merkanzija għall-bejgħ jew għall-kiri minn persuna stabbilita Ö lil hinn mill-Komunita' Õ, jew(b) l-għoti ta' servizzi ta' trasport, assigurazzjoni kummerċjali jew servizzi bankarji offruti minn persuna stabbilita Ö lil hinn mill-Komunita' Õ.ê 88/331/KEE Art. 1, punt 6Artikolu 651. L-eżenzjoni għandha tkun limitata għal avviżi pubbliċitarji stampati li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) il-materjal stampat irid juri biċ-ċar l-isem ta’ l-impriża li tipproduċi, tbiegħ jew tikri l-merkanzija, jew li toffri s-servizzi li għalihom tirreferi;ê 88/331/KEE Art. 1, punt 6 (adattat)(b) kull kunsinna jrid ikun fiha mhux iktar minn dokument wieħed jew kopja waħda ta’ kull dokument jekk tkun magħmula minn numru ta’ dokumenti;ê 88/331/KEE Art. 1, punt 6(ċ) il-materjal stampat ma jridx ikun is-suġġett ta’ kunsinni magħmula fi gruppi mill-istess kunsinnatarju għal għand l-istess riċevitur.ê 88/331/KEE Art. 1, punt 6 (adattat)Ö 2. Bħala deroga mill-paragrafu 1(b), il-kunsinni li jkollhom eżempji differenti ta' l-istess dokument jistgħu jgawdu mill-eżenzjoni jekk il-piż gross totali tagħhom ma humiex ta' aktar minn kilogramm. Õê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 66L-oġġetti għall-għanijiet ta ’ promozzjoni, li ma jkollhom l-ebda valur kummerċjali intrinsiku, mibgħuta mingħajr ħlas mill-fornituri lill-klijenti tagħhom li, barra l-funzjoni tagħhom ta’ promozzjoni, mhumiex tajbin li jintużaw għandhom ikunu eżentati.ê 83/181/KEEKapitolu 3Oġġetti wżati jew ikkunsmati f’fiera kummerċjali jew attività similiê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 671. Soġġetti għall-Artikoli Ö 68 sa 71 Õ, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:ê 83/181/KEE(a) kampjuni rappreżentattivi żgħar tal-merkanzija maħsuba għal xi fiera kummerċjali jew attività simili;(b) oġġetti importati biss sabiex ikunu murija jew sabiex juru magni u apparat li jkunu għall-wiri f’xi fiera kummerċjali jew attività simili;(ċ) diversi materjali ta’ valur żgħir, bħal żebgħa, verniċ u wallpaper , li jintużaw fil-bini, muntaġġ u dekorazzjoni ta’ stands temporanji f’xi fiera kummerċjali jew attività simili, li jitkissru malli jintużaw;(d) materjal stampat, katalgi, prospetti, listi tal-prezzijieti, posters għall-promozzjoni, kalendarji, kemm jekk bl-istampi jew le, ritratti mhux fil-gwarniċ u oġġetti oħra mogħtija mingħajr ħlas sabiex ikunu promossi l-oġġetti murija f’xi fiera kummerċjali jew attività simili.2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, “fiera kummerċjali jew attività simili” tfisser:(a) esibizzjonijiet, fieri, wirjiet u attivitajiet simili konnessi mal-kummerċ, l-industrija, l-agrikultura jew ix-xogħol ta’ l-idejn;(b) wirjiet u attivitajiet imtella’ primarjament għal raġunijiet ta’ karità;(ċ) wirjiet u attivitajiet imtella’ primarjament għal raġunijiet xjentifiċi, tekniċi, tax-xogħol ta’ l-idejn, artistiċi, edukattivi jew kulturali jew għal raġunijiet sportivi, għal raġunijiet reliġjużi jew għal raġunijiet ta’ kult, attività trejd unjonistika jew ta' turiżmu, jew bħala għajnuna għall-ftehim bejn il-popli;(d) laqgħat ta’ rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet jew ragruppamenti internazzjonali;(e) ċerimonji u attivitajiet uffiċjali jew kommemorattivi.ê 83/181/KEE (adattat)Ö Madankollu, m'humiex inklużi f'din it-tifsira il- Õ wirjiet imtella’ għal raġunijiet privati fi ħwienet jew postijiet kummerċjali, bil-ħsieb tal-bejgħ ta' merkanzija.Artikolu 68L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu Ö 67 Õ (1)(a) għandha tkun limitata għall-kampjuni li:(a) ikunu importati mingħajr ħlas bħala tali jew ikunu miksuba fil-wirja minn merkanzija importata bl-ingross;(b) ikunu esklussivament distribwiti mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-wirja għall-użu jew konsum mill-persuni li lilhom ikunu ġew offruti;(ċ) ikunu identifikabbli bħala kampjuni tal-promozzjoni ta’ valur unitarju baxx;(d) ma jistax isir bejgħ tagħhom faċilment, meta jkun xieraq, ikunu ppakkjati b’tali mod li l-kwantità tal-merkanzija in kwistjoni tkun aktar baxxa mill-inqas kwantità ta’ l-istess merkanzija attwalment mibjugħ fis-suq;(e) fil-każ ta’ prodotti ta’ l-ikel u xorb mhux ippakkjati kif imsemmi f’ Ö punt Õ (d), ikunu kkunsmati fuq il-post tal-wirja;(f) fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, ikunu xierqa għan-natura tal-wirja, in-numru ta’ viżitaturi u l-kobor tal-parteċipazzjoni ta’ l-esibituri.Artikolu 69L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu Ö 67 Õ (1)(b) għandha tkun limitata għall-merkanzija li hija:(a) ikkunsmata jew meqruda fil-wirja; u(b) ikunu xierqa, fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, għan-natura tal-wirja, in-numru ta’ viżitaturi u l-importanza tal-parteċipazzjoni ta' l-esibituri.Artikolu 70L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu Ö 67 Õ (1)(d) għandha tkun limitata għall-materjal stampat u għall-oġġetti għall-finijiet ta’ promozzjoni li:(a) ikunu esklussivament maħsuba biex ikunu distribwiti mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-post fejn issir il-wirja; Ö u Õê 83/181/KEE(b) fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, ikunu xierqa għan-natura tal-wirja, in-numru ta’ viżitaturi u l-importanza tal-parteċipazzjoni ta' l-esibituri.ê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 71L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu Ö 67 Õ (1)(a) u (b) m’għandhiex tingħata għal:(a) prodotti alkoliċi;(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;(ċ) karburanti, kemm solidi, likwidi jew gassużi.TITOLU Ö XI ÕOĠĠETTI IMPORTATI GĦALL-FINIJIET TA’ EŻAMIJIET, ANALIŻI JEW TESTIJIETARTIKOLU 72Soġġeti għall-Artikoli Ö 73 sa 78 Õ, l-oġġetti maħsuba sabiex issirilhom eżamijiet, analiżi jew testijiet biex ikunu magħrufa l-kompożizzjoni, il-kwalità jew karatteristiċi tekniċi oħra tagħhom għall-finijiet ta’ informazzjoni jew riċerka industrijali jew kummerċjali għandhom ikunu eżentati.Artikolu 73Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu Ö 76 Õ, l-eżenzjoni għandha tingħata biss bil-kondizzjoni li l-oġġetti li ser ikunu eżaminati, analizzati jew ittestjati jkunu wżati kompletament jew distrutti fil-kors ta’ l-eżami, ta’ l-analiżi jew tat-test.ê 83/181/KEEArtikolu 74M ’għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għar-rigward ta’ l-oġġetti wżati fl-eżami, fl-analiżi jew fit-testijiet li minnhom infushom jikkostitwixxu operazzjonijiet ta’ promozzjoni kummerċjali.Artikolu 75L-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward kwantitajiet ta’ l-oġġeti li huma meħtieġa strettament għall-għan li għalihom ikunu importati. Dawn il-kwantitajiet għandhom f’kull każ ikunu sabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, li jikkunsidraw l-imsemmi għan.Artikolu 76ê 83/181/KEE (adattat)1. L-eżenzjoni msemmija għandha tkopri l-oġġetti li mhumiex użati jew distrutti kompletament matul l-eżami, l-analiżi jew it-testijiet, sakemm il-prodotti li jifdal ikunu, bi ftehim ma’ u taħt is-superviżjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti:Ö (a) Õ kompletament distrutti jew miġjuba kummerċjalment mingħajr valur mat-tlestija ta’ l-eżami, l-analiżi jew it-test Ö ; Õ jewÖ (b) Õ ċeduta lill-Istat mingħajr ma tikkawżalu xi spiża, fejn dan ikun possibbli taħt il-liġi nazzjonali Ö ; Õ jewÖ (ċ) Õ f’ċirkostanzi tassew iġġustifikati, esportatiÖ lil hinn mill-Komunita' Õ.ê 83/181/KEE2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, “prodotti li jifdal” tfisser prodotti li jirriżultaw mill-eżamijiet, mill-analiżi jew mit-testijiet tal-merkanzija mhux attwalment użati.Artikolu 77ê 83/181/KEE (adattat)Minbarra meta l-Artikolu Ö 76 Õ (1) ikun applikat, il-prodotti li jifdal fl-aħħar ta’ l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet imsemmija fl-Artikolu Ö 72 Õ għandhom ikunu soġġetti Ö għall-VAT Õ fuq l-importazzjoni rilevanti, bir-rata applikabbli fid-data tat-tlestija ta’ l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.ê 83/181/KEEIżda, il-parti interessata tista’, bil-ftehim u taħt is-superviżjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, tibdel il-prodotti li jifdal fi skart jew biċċiet. F’dan il-każ, it-taxxi fuq l-importazzjoni għandhom ikunu dawk applikabbli għal dak l-iskart jew biċċiet fil-ħin tal-bidla.Artikolu 78Il-perjodu li fih l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet għandhom isiru u l-formalitajiet amministrattivi għandhom ikunu lesti sabiex ikun assigurat li l-użu ta l-merkanzija għall-finijiet maħsuba għandu jkun stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti.ê 83/181/KEE (adattat)TITOLU Ö XII ÕÖ IMPORTAZZJONIJIET Õ MIXXELLANJIê 83/181/KEEKapitolu 1Kunsinni mibgħuta lill-organizzazzjonijiet kompetenti sabiex jipproteġu d-drittijiet ta’ l-awtur jew proprjeta' industrijali jew kummerċjaliArtikolu 79Marki tal-kumpanniji, mudelli jew disinni u d-dokumenti relattivi, kif ukoll l-applikazzjonijiet għal patenti għal invenzjoni jew simili, li għandhom ikunu ppreżentati lill-organizzazzjonijiet kompetenti sabiex jittrattaw mal-protezzjoni tad-drittijiet ta’ l-awtur jew il-protezzjoni ta’ proprjeta' industrijali jew kummerċjali għandhom ikunu eżentati.Kapitolu 2Letteratura ta’ informazzjoni turistikaArtikolu 80Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) dokumentazzjoni (fuljetti, brochures , kotba, magazins, kotba ta’ gwida, posters , kemm jekk fil-gwarniċ jew le, ritratti mhux fil-gwarniċ u ritratti fotografiċi mkabbra, mapep, kemm jekk illustrati jew le, trasparenzi li jintużaw fuq it-twieqi, u kalendarji illustrati) maħsuba biex ikunu ddistribwiti mingħajr ħlas u li l-għan prinċipali tagħhom hu li jinkoraġġixxi lill-pubbliku biex iżur pajjiżi barranin, b’mod partikolari sabiex jattendi laqgħat kulturali, turistiċi, sportivi, reliġjużi jew laqgħat jew attivitajiet tal-kummerċ jew tal-professjoni, sakemm dik il-letteratura ma jkollhiex aktar minn 25 % tal-promozzjoni kummerċjali privata u li n-natura ġenerali ta’ l-għanijiet promozzjonali jkunu evidenti;(b) listi ta’ lukandi barranin u kotba tas-sena pubblikati minn aġenziji turistiċi uffiċjali, jew taħt l-awspiċi tagħhom, u orarji għal servizzi barranin ta’ trasport, sakemm dik il-letteratura tkun maħsuba għad-distribuzzjoni mingħajr ħlas u jkollha mhux aktar minn 25 % tal-promozzjoni kummerċjali privata;(ċ) materjal ta’ riferenza fornit lil rappreżentanti akkreditati jew korrispondenti maħtura minn organizzazzjonijiet uffiċjali nazzjonali tat-turismu u mhux maħsub għal distribuzzjoni, jiġifieri Kotba tas-sena, listi ta' membri, tan-numri tat-telefon jew telex, listi tal-lukandi, katalgi tal-fieri, kampjuni ta’ oġġetti maħduma bl-idejn ta’ valur negliġibbli, u letteratura fuq mużewijiet, universitajiet, spas jew stabbilimenti simili oħra.Kapitolu 3Dokumenti u oġġetti oħrajnArtikolu 811. Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) dokumenti mibgħuta mingħajr ħlas lis-servizzi pubbliċi ta’ l-Istati Membri;(b) pubblikazzjonijiet ta’ gvernijiet barranin u pubblikazzjonijiet ta’ entitajiet internazzjonali uffiċjali maħsuba għal distribuzzjoni mingħajr ħlas;ê 83/181/KEE (adattat)(ċ) karti tal-vot għall-elezzjonijiet organizzati minn entitajiet stabbiliti Ö lil hinn mill-Komunita' Õ;ê 83/181/KEE(d) oġġetti li għandhom jingħataw b’xiehda jew għal għanijiet simili lill-qrati jew aġenziji uffiċjali oħra ta’ l-Istati Membri;(e) kampjuni ta’ firem u ċirkulari stampati li jirreferu għall-firem mibgħuta bħala parti minn skambji tas-soltu ta’ informazzjoni bejn is-servizzi pubbliċi jew stabbilimenti bankarji;(f) materjal uffiċjali stampat mibgħut lill-banek ċentrali ta’ l-Istati Membri;ê 83/181/KEE (adattat)(g) rapporti, dikjarazzjonijiet, noti ta' informazzjoni, prospetti, formoli ta’ l-applikazzjoni u dokumenti oħra magħmula minn kumpanniji li jkollhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom Ö fil-Komunita' Õ u mibgħuta lid-detenturi jew lil dawk li jissottoskrivu is-sigurtajiet maħruġa minn dawk il-kumpanniji;ê 83/181/KEE(h) medja reġistrata ( punched cards , sound recordings , mikrofilms eċċ.) użati għat-trasmissjoni ta’ informazzjoni mibgħuta mingħajr ħlas lill-indirizzat, safejn l-eżenzjoni ma tagħtix lok għal abbużi jew għal tagħwiġ qawwi tal-kompetizzjoni;(i) reġistri, arkivji, formoli stampati u dokumenti oħra li jintużaw fil-laqgħat, konferenzi jew kungressi internazzjonali, u rapporti dwar dawk il-laqgħat;ê 83/181/KEE (adattat)(j) pjanti, disinni tekniċi, disinni traċċjati, deskrizzjonijiet u dokumenti simili oħra importati bil-għan li jkunu miksuba jew onorati ordnijiet Ö lil hinn mill-Komunita' Õ jew biex ikun hemm parteċipazzjoni f’xi kompetizzjoni li ssir Ö fil-Komunita' Õ;(k) dokumenti li jintużaw fl-eżamijiet Ö organizzati fil-Komunita' Õ minn istituzzjonijiet stabbiliti Ö lil hinn mill-Komunita' Õ;ê 83/181/KEE(l) formoli stampati li jintużaw bħala dokumenti uffiċjali fil-moviment internazzjonali ta’ vetturi jew merkanzija, fil-qafas tal-konvenzjonijiet internazzjonali;ê 83/181/KEE (adattat)(m) formoli stampati, tikketti, biljetti għat-trasport u dokumenti simili mibgħuta minn impriżi tat-trasport jew minn impriżi ta’ l-industrija tal-lukandi li jinsabu Ö lil hinn mill-Komunita' Õ lil aġenziji ta’ l-ivvjaġġar stabbiliti Ö fil-Komunita' Õ;ê 83/181/KEE(n) formoli stampati u biljetti għat-trasport, fatturi tat-tagħbija, biljetti tar-rotta u dokumenti oħrajn kummerċjali jew ta’ l-uffiċju li ġew użati;ê 83/181/KEE (adattat)(o) formoli uffiċjali stampati minn awtoritajiet nazzjonali jew internazzjonali, u oġġetti stampati li jikkonformaw ma’ l-i standards internazzjonali mibgħuta għal distribuzzjoni minn assoċjazzjonijiet Ö stabbiliti lil hinn mill-Komunita' Õ lil assoċjazzjonijiet korrispondenti li jinsabu Ö fil-Komunita' Õ;(p) ritratti, slides u sterotype mats għal ritratti, kemm jekk bil-kitba jew le, mibgħuta lill-aġenziji ta’ l-istampa jew lil edituri ta’ gazzetti jew rivisti;(q) oġġetti mniżżla fl-Anness Ö I Õ li huma pprodotti min-Nazzjonijiet Uniti jew xi waħda mill-aġenziji speċjalizzati tagħha, ikun xi jkun l-użu li għalih ikunu maħsuba;(r) oġġetti tal-kollezzjonisti u xogħlijiet ta’ l-arti ta’ karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali li mhumiex maħsuba għall-bejgħ u li huma importati minn mużewijiet, galleriji u istituzzjonijiet oħra approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għall-għan ta’ dħul mingħajr il-ħlas ta’ dazju fuq dawn l-oġġetti;ê 88/331/KEE Art. 1, punt 7 (adattat)(s) l-importazzjonijiet ta’ pubblikazzjonijiet uffiċjali maħruġa bl-awtorità tal-pajjiż Ö jew territorju Õ ta’ l-esportazzjoni, ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali, ta’ awtoritajiet reġjonali jew lokali u ta’ organi stabbiliti permezz tal-liġi pubblika fil-pajjiż Ö jew territorju Õ ta’ l-esportazzjoni, u materjal stampat imqassam fl-okkażjoni ta’ l-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew jew fl-okkażjoni ta’ l-elezzjonijiet nazzjonali fil-pajjiż li fih joriġina l-materjal stampat, minn organizzazzjonijiet politiċi barranija magħrufa uffiċjalment bħala tali fl-Istati Membri, safejn u sakemm dawn il-pubblikazzjonijiet u materjal stampat kienu suġġetti għat-taxxa fil-pajjiż Ö jew territorju Õ ta’ l-esportazzjoni u ma bbenifikawx mir-remissjoni tat-taxxa fuq l-esportazzjoni.ê 83/181/KEE (adattat)Ö 2. L-eżenzjoni li tinsab fil-paragrafu 1, punt (r), tingħata biss jekk l-oġġetti jiġu importati mingħajr ħlas jew jekk ikunu importati bi ħlas imma mhux minn bejjiegħ li jħallas il-VAT Õê 83/181/KEEKapitolu 4Materjali anċillari għall-ħażna u l-protezzjoni tal-merkanzija matul it-trasport tagħhomArtikolu 82Id-diversi materjali bħal ħ bula, tiben, drapp, karta u kartun, injam u plastik li jintużaw għall-ħażna u l-protezzjoni — inkluża l-protezzjoni tas-sħana — tal-merkanzija matul it-trasport tagħhom lejn it-territorju ta’ xi Stat Membru, għandhom ikunu eżenati, sakemm:ê 83/181/KEE (adattat)(a) dawn ma jkunux normalment jistgħu jerġgħu jintużaw; u(b) il-ħsieb li jkun sar għalihom jifforma parti mill-ammont taxxabbli Ö fuq l-importazzjoni Õ kif imfisser fil-Kapitolu 4 tat-Titolu VII tad-Direttiva 2006/112/KE.ê 83/181/KEEKapitolu 5Żibel, għalf u oġġetti ta’ l-ikel għall-annimali matul it-trasport tagħhomArtikolu 83Żibel, għalf u oġġetti ta’ l-ikel ta’ kull deskrizzjoni mpoġġija abbord il-mezzi tat-trasport użati biex iġorru l-annimali lejn it-territorju ta’ xi Stat Membru għall-għan ta’ distribuzzjoni lill-istess annimali matul il-vjaġġ għandhom ikunu eżentati.Kapitolu 6ê 88/331/KEE Art. 1, punt 8Karburanti u lubrikanti preżenti f ’vetturi bil-mutur ta’ l-art u f’kontenituri speċjaliê 88/331/KEE Art. 1, punt 9 (adattat)Artikolu 841. Bla ħsara għall-Artikoli 85, 86 u 87, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) il-karburant li jkun fit-tankijiet standard ta’:Ö (i) Õ vetturi bil-mutur privati jew kummerċjali u ta’ muturi;Ö (ii) Õ kontenituri speċjali;(b) il-karburant f’tankijiet li jistgħu jinġarru minn post għall-ieħor u li jkunu f’vetturi bil-mutur privati u fuq mutur, sa mhux aktar minn 10 litri għal kull vettura u dan mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar iż-żamma u l-ġarr tal-karburant.2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:(a) “vettura bil-mutur kummerċjali” tfisser kull vettura tat-triq li taħdem b’mutur (inklużi t-trekters bil-karrijiet tagħhom jew mingħajrhom) li, skond it-tip ta’ għamla u skond it-tagħmir, hija disinjata għal u kapaċi iġġorr, kemm jekk bil-ħlas u kemm jekk le, Ö iktar minn disa’ persuni inkluż is-sewwieq jew merkanzija, u kull vettura bil-mutur tat-triq li tintuża għal għan speċjali u mhux għal trasport bħala tali; Õ(b) “vettura bil-mutur privata” tfisser kull vettura bil-mutur li mhix koperta bid-definizzjoni mogħtija f’punt (a);(ċ) “tankijiet standard” tfisser:Ö (i) Õ it-tankijiet li jkunu mwaħħlin b’mod permanenti mill-manifattur fuq il-vetturi bil-mutur kollha ta’ l-istess tip bħall-vettura kkonċernati u li permezz tat-twaħħil permanenti tagħhom il-karburant jintuża direttament, kemm għall-propulsjoni u kemm, fejn japplika, għall-ħidma, matul it-trasport, tas-sistemi ta’ tkessiħ u ta’ sistemi oħra;Ö (ii) Õ it-tankijiet imwaħħla permanentement mill-manifattur fuq il-kontenituri kollha ta’ l-istess tip bħall-kontenitur ikkonċernat u li permezz tat-twaħħil permanenti tagħhom il-karburant jintuża direttament għall-ħidma, matul it-trasport, tas-sistemi ta’ tkessiħ u ta’ sistemi oħra li bihom ikunu mgħammra l-kontenituri speċjali;(d) “kontenitur speċjali” jfisser kull kontenitur mgħammar b’apparat speċjali ddisinjat għal sistemi ta’ tkessiħ, sistemi ta’ ossiġenizzazzjoni, sistemi ta’ iżolazzjoni termika, jew sistemi oħra.Ö Minbarra t-tankijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu, punt (ċ)(i), it-tankijiet bil-gass imwaħħla ma' vetturi bil-mutur li jgħin sabiex il-gass jintuża b'mod dirett bħala karburant kif ukoll tankijiet imwaħħla ma' sistemi barranija li bihom jistgħu jkunu mgħammra l-vetturi, jistgħu jitqiesu bħala tankijiet standard. Õê 85/346/KEE Art. 1, punt 1 (adattat)è1 88/331/KEE Art. 1, punt 10, l-ewwel inċiżArtikolu 85L-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-applikazzjoni ta ’ l-eżenzjoni ta’ karburanti li jinsabu fit-tankijiet tal-karburaturi standard ta’ vetturi tal-mutur kummerċjali è1 u kontenituri speċjali ç:(a) meta l-vettura tkun toriġina minn pajjiż terz, sa 200 litru għal kull vettura u għal kull vjaġġ;ê 88/331/KEE Art. 1, punt 10, it-tieni inċiż (adattat)Ö (b) Õ għal 200 litru għal kull kontenitur speċjali u għal kull vjaġġ.ê 83/181/KEE (adattat)Artikolu 86L-Istati Membri jistgħu Ö jillimitaw Õ l-ammont ta’ karburant eżentat fil-każ ta’:ê 85/346/KEE Art. 1, punt 2 (adattat)(a) vetturi bil-mutur kummerċjali mqabbda biex jaħdmu fit-trasport internazzjonali illi ġejjin minn stati Ö jew territorji Õ terzi għaż-żona tal-fruntiera tagħhom, sa profondità massima ta’ 25 kilometri b’linja dritta, billi dan it-trasport jikkonsisti minn vjaġġi magħmula minn persuni li joqogħdu f’dik iż-żona;ê 83/181/KEE (adattat)(b) vetturi privati bil-mutur li jappartjenu lil persuni li joqogħdu fiż-żona tal-fruntiera, għal fond massimu ta’ 15 km b'linja dritta, viċin ma’ pajjiż Ö jew territorju Õ terz.Artikolu 87Ö 1. Õ L-eżenzjoni fuq karburanti ma tistax tintuża f’vettura minbarra dik li fiha jkun ġie importat l-anqas ikun imneħħi minn dik il-vettura, l-anqas ikun maħżun, minbarra meta jkunu meħtieġa t-tiswijiet lil dik il-vettura, jew trasferiti bi ħlas jew mingħajr ħlas mill-persuna li tkun ingħatatilha l-eżenzjoni.Ö 2. Õ Non-konformità mal-paragrafu Ö 1 Õ għandu jagħti lok għall-applikazzjoni Ö tal-VAT Õ fuq l-importazzjoni tal-prodotti in kwistjoni bir-rata li tkun fis-seħħ fid-data ta’ dik in-non konformità, abbażi tat-tip ta’ l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 88L-eżenzjoni msemmija għandha tapplika wkoll għal-lubrikanti li jinġarru f ’vetturi bil-mutur u meħtieġa għall-operat normali tagħhom matul it-trasport in kwistjoni.Kapitolu 7Oġġetti għall-kostruzzjoni, manutenzjoni jew tiżjin ta’ monumenti, jew ċimiterji għal vittmi tal-gwerraArtikolu 89L-eżenzjoni mit- taxxa għandha tingħata rigward l-oġġetti importati minn organizzazzjonijiet awtorizzati għal dak il-għan mill-awtoritajiet kompetenti, għall-użu fil-kostruzzjoni, żamma fi stat tajjeb jew tiżjin ta’ ċimiterji, oqbra, u monumenti lil vittmi tal-gwerra ta’ xi pajjiż Ö terz Õ li jkunu midfuna Ö fil-Komunita' Õ.ê 83/181/KEEKapitolu 8Twiebet, urni tal-funeral u oġġetti ornamentali tal-funeralArtikolu 90Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:(a) twiebet li jkun fihom kadaveri u urni li jkollhom l-irmied ta’ persuni mejta, kif ukoll il-fjuri, kuruni u oġġetti ornamentali oħra li normalment jakkumpanjawhom;ê 83/181/KEE (adattat)(b) fjuri, kuruni u oġġetti ornamentali oħra miġjuba minn persuni li joqogħdu Ö lil hinn mill-Komunita' Õ, li jattendu funeral jew imorru jiddekoraw oqbra fit-territorju Ö tal-Komunita' Õ sakemm dawn l-importazzjonijiet ma jirriflettux, kemm minn natura tagħhom jew mill-kwantità tagħhom, xi intenzjoni kummerċjali.TITOLU Ö XIII Õê 83/181/KEEDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALIARTIKOLU 91Meta din id-Direttiva tipprovdi li l-għoti ta ’ xi eżenzjoni għandu jkun suġġett għat-twettiq ta’ ċerti kondizzjonijiet, il-persuna interessata għandha, għas-sodisfazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, tagħti prova li dawn il-kondizzjonijiet ġew imwettqa.Artikolu 92ê 83/181/KEE (adattat)è1 88/331/KEE Art. 1, punt 111. Il-valur ta’ l-iskambju ta’ l-Ö euro Õ fil-munita nazzjonali li għandu jkun ikkkunsidrat għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandu jkun stabbilit darba fis-sena. Ir-rati li għandhom ikunu applikati għandhom ikunu dawk applikabbli fl-ewwel jum tax-xogħol f’Ottubru u għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ jannar tas-sena ta’ wara.2. L-Istati Membri jistgħu jdawru l-ammonti fil-munita nazzjonali billi jikkonvertu l-ammonti f’ Ö euro Õ.3. L-Istati Membri jistgħu jkomplu japplikaw l-ammonti ta’ l-eżenzjonijiet fis-seħħ fil-ħin ta’ l-aġġustament annwali kif ipprovdut fil-paragrafu 1, jekk il-konverżjoni ta’ l-ammonti ta’ l-eżenzjonijiet espressi f’ Ö euro Õ twassal, qabel ma jsir numru tond kif ipprovdut fil-paragrafu 2, għal alterazzjoni ta’ inqas minn 5 % fl-eżenzjoni espressa fil-munita nazzjonali è1 jew għal tnaqqis f’din l-eżenzjoni ç.ê 83/181/KEEArtikolu 93L-ebda dispo żizzjoni ta’ din id-Direttiva m’għandha żżomm lill-Istati Membri milli jkomplu jagħtu:(a) il-privileġġi u l-immunitajiet mogħtija minnhom taħt ftehim ta’ koperazzjoni kulturali, xjentifiku jew tekniku magħmul bejnhom jew ma’ pajjiżi terzi;ê 83/181/KEE (adattat)(b) l-eżenzjonijiet speċifiċi ġġustifikati min-natura tat-traffiku tal-fruntiera li huma mogħtija minnhom taħt ftehim tal-fruntiera magħmula bejniethom jew ma’ pajjiżi Ö terzi Õ;ê 88/331/KEE Art. 1, punt 12(ċ) l-eżenzjonijiet fil-kuntest tal-ftehim konklużi a bażi ta’ reċiproċità ma’ pajjizi terzi li huma partijiet tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (Chicago 1944) bil-għan li jiġu implimentati l-Prattiċi Rakkommandati 4.42 u 4.44 fl-Anness 9 ta' din il-Konvenzjoni (it-tmien edizzjoni, Lulju 1980).ê 83/181/KEEArtikolu 94Sakemm ikunu mwaqqfa l-eżenzjonijiet tal-Komunità dwar l-importazzjoni, l-Istati Membri jistgħu iżommu l-eżenzjonijiet mogħtija lil:(a) baħrin tal-merkanzija navali;ê 83/181/KEE (adattat)(b) ħaddiema li jirritornaw lejn pajjiżhom wara li jkunu residenti għal mill-inqas sitt xhur Ö lil hinn mill-Komunita' Õ minħabba x-xogħol tagħhom.Artikolu 95L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-miżuri li dawn jadottaw biex i daħħlu fis-seħħ din id-Direttiva, fejn jindikaw, meta jkun il-każ, dawk il-miżuri li huma jadottaw b’sempliċi riferenza għal dispożizzjonijiet identiċi mar-Regolament (KEE) Nru 918/83.êArtikolu 96Id-Direttiva 83/181/KEE, kif emendata mill-atti mniżżla fl-Anness II, Parti A hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B.Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.Artikolu 97Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .ê 83/181/KEEArtikolu 98Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-President[…]ê 89/219/KEE Art. 1, punt 2ANNESS IMaterjali viżwali u awdjo ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturaliKodiċi tan-NC | Deskrizzjoni tal-merkanzija |3704 00 | Folji fotografiċi, films, karti, kartun u tessuti, kollha tal-fotografija, esposti iżda mhux żviluppati: |ex 3704 00 10 | – Folji fotografiċi u films: Pellikoli ċinematografiċi, pożittivi, ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali |ex 3705 | Folji fotografiċi u films, esposti u żviluppati, għajr pellikoli ċinematografiċi: – ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali |3706 | Pellikoli ċinematografiċi, esposti u żviluppati, kemm jekk ikun fiha ħoss jew li tikkonsisti f’ħoss biss: |3706 10 | – b’wisa’ ta’ 35 mm jew iktar: |– – oħrajn: |ex 3706 10 99 | – – – pożittivi oħra: Irkiekel tal-pellikola bl-aħbarijiet (bil-ħoss jew mingħajrha) bi ġrajjiet ta' aħbarijiet kurrenti li jkunu ta' valur fiż-żmien li jkunu importati, u li jkunu importati f'mhux aktar minn żewġ kopji bil-għan li jsiru kopji tagħhom Materjal ta' arkivju fuq film (kemm jekk bil-ħoss u kemm jekk le) maħsub biex jintuża b'konnessjoni ma’ films fuq l-irkiekel tal-pellikola ta' l-aħbarijiet Films ta' rikreazzjoni, xierqa, b'mod partikolari, għat-tfal u persuni ta' età żgħira Films oħra ta' natura edukattiva, xjentifika jew kulturali |3706 90 | – oħrajn: |– – oħrajn: |– – – pożittivi oħra: |ex 3706 90 51 ex 3706 90 91 ex 3706 90 99 | Irkiekel tal-pellikola bl-aħbarijiet (bil-ħoss jew mingħajrha) bi ġrajjiet ta’ aħbarijiet kurrenti li jkunu ta’ valur fiż-żmien li jkunu importati, u li jkunu importati f’mhux aktar minn żewġ kopji bil-għan li jsiru kopji tagħhom Materjal ta’ arkivju fuq film (kemm jekk bil-ħoss u kemm jekk le) maħsub biex jintuża b’konnessjoni ma’ films fuq l-irkiekel tal-pellikola ta’ l-aħbarijiet Films ta’ rikreazzjoni, xierqa, b’mod partikolari, għat-tfal u persuni ta’ età żgħira Films oħra ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali |4911 | Materjal ieħor stampat, inklużi stampi u ritratti:: |– oħrajn: |4911 99 | – –oħrajn: |ex 4911 99 90 | – – – oħrajn: Microcards jew mezzi oħra użati għaż-żamma ta’ l-informazzjoni meħtieġa f’servizzi ta’ informazzjoni jew ta’ dokumentazzjoni kompjuterizzati ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali Ċarts li jitwaħħlu mal-ħajt u li huma maħsuba biss għad-dimostrazzjonijiet u għall-edukazzjoni |ex 8524 | Diski, tejps u mezzi oħra li jintużaw għar-reġistrazzjoni tal-ħoss u fenomeni simili inklużi l-matriċi u l-oriġinali li jsiru l-kopji minnha użati fil-produzzjoni ta’ diski, imma jeskludu prodotti msemmija fil-Kapitolu 37: – ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali |ex 9023 00 | Strumenti, apparat u mudelli ddisinjati bil-ħsieb li jintużaw bħala dimostrazzjoni (per eżempju, fl-edukazzjoni jew f’wirjiet), u li ma jkunux tajbin għal użi oħra: Disinji, mudelli u ċarts li jitwaħħlu mal-ħajt ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali, iddisinjati sabiex jintużaw biss f’wirjiet u għat-tgħallim Mudelli sperimentali fuq skala sħiħa jew replika jew mudelli viżwali ta’ kunċetti astratti bħalma huma strutturi molekulari jew formoli matematiċi |Varji | Ologrammi għall-proġettazzjoni bil-lejżer Logħob multi-medjarju Materjali dwar istruzzjonijiet programmati, inklużi materjali fil-għamla ta’ kit bil-materjali stampati li jikkorrespondu magħhom |___________________éANNESS IIParti ADirettiva mħassra flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tagħha (imsemmi fl-Artikolu 96)Direttiva tal-Kunsill 83/181/KEE (ĠU L 105, 23.4.1983, p. 38) |Direttiva tal-Kunsill 85/346/KEE (ĠU L 183, 16.7.1985, p. 21) |Direttiva tal-Kunsill 88/331/KEE (ĠU L 151, 17.6.1988, p. 79) |Direttiva tal-Kummissjoni 89/219/KEE (ĠU L 92, 5.4.1989, p. 13) |Direttiva tal-Kunsill 91/680/KEE (ĠU L 376, 31.12.1991, p. 1) | L-Artikolu 2(1), l-ewwel inċiż biss |L-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-1994, Anness I, punt XIII.B.4 (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 276) |Parti BLista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali (imsemmi fl-Artikolu 96)Direttiva | Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |83/181/KEE | 30 ta’ Ġunju 1984 |85/346/KEE | 1 ta’ Ottubru 1985 |88/331/KEE | 1 ta’ Jannar 1989 |89/219/KEE | 1 ta’ Lulju 1989 |91/680/KEE | 31 ta’ Diċembru 1992 |________________ANNESS IIITABELLA TA’ KORRELAZZJONIDirettiva 83/181/KEE | Din id-Direttiva |- | L-ewwel titolu |Artikolu 1(1) | Artikolu 1, l-ewwel u t-tieni paragrafi |Artikolu 1(2), sentenza tal-bidu | Artikolu 2(1), sentenza tal-bidu |Artikolu 1(2)(a) | Artikolu 2(1)(a) |Artikolu 1(2)(b), l-ewwel paragrafu | Artikolu 2(1)(b) |Artikolu 1(2)(b), it-tieni paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 2(1)(b) |Artikolu 1(2)(b), it-tielet paragrafu | Artikolu 2(1)(b) |Artikolu 1(2)(b), ir-raba' paragrafu | Artikolu 2(2) |Artikolu 1(2)(ċ), (d) u (e) | Artikolu 2(1)(ċ), (d) u (e) |L-ewwel Titolu | Titolu II |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 1 |Artikolus 2 sa 5 | Artikolu 3 sa 6 |Artikolu 6, l-ewwel u t-tieni paragrafu | Artikolu 7(1) u (2) |Artikoli 7 sa 10 | Artikoli 8 sa 11 |Kapitolu II | Kapitolu 2 |Artikolu 11(1) u (2) | Artikolu 12(1), l-ewwel u t-tieni paragrafu |Artikolu 11(3) | Artikolu 12(2) |Artikolu 12, sentenza tal-bidu | Artikolu 13, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu |Artikolu 12 (a), l-ewwel sentenza | Artikolu 13, l-ewwel paragrafu, punt (a) |Artikolu 12 (a), it-tieni sentenza | Artikolu 13, it-tieni paragrafu |Artikolu 12 (b) | Artikolu 13, l-ewwel paragrafu, punt (b) |Artikolu 13 | Artikolu 14 |Artikolu 14(1), sentenza tal-bidu | Artikolu 15(1), l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu |Artikolu 14(1), l-ewwel inċiż, l-ewwel sentenza | Artikolu 15(1), l-ewwel paragrafu, punt (a) |Artikolu 14(1), l-ewwel inċiż, it-tieni sentenza | Artikolu 15(1), it-tieni paragrafu |Artikolu 14(1), it-tieni inċiż | Artikolu 15(1), l-ewwel paragrafu, punt (b) |Artikolu 14(2) | Artikolu 15(2) |Artikolus 15 | Artikolu 16 |Kapitolu III | Kapitolu 3 |Artikolu 16 sa 19 | Artikolu 17 sa 20 |Titolu II | Titolu III |Artikolu 20 u 21 | Artikolu 21 u 22 |Titolu III | Titolu IV |Artikolu 22 u 23 | Artikolu 23 u 24 |Titolu IV | Titolu V |Artikolu 24(1) | Artikolu 25(1) |Artikolu 24(2), sentenza tal-bidu | Artikolu 25(2), sentenza tal-bidu |Artikolu 24(2), l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 25(2)(a) u (b) |Artikolu 25(1), it-tieni inċiż | Artikolu 26(1) |Artikolu 25(2) | - |Artikolu 25(3) | Artikolu 26(2) |Artikoli 26, 27 u 28 | Artikolu 27, 28 u 29 |Titolu V | Titolu VI |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 1 |Artikolu 29(1) | Artikolu 30(1), l-ewwel paragrafu |Artikolu 29(2) | Artikolu 30(2) |Artikolu 29(3) | Artikolu 30(1), it-tieni paragrafu |Artikol1 30, 31 u 32 | Artikoli 31, 32 u 33 |Kapitolu II | Kapitolu 2 |Artikolu 33 | Artikolu 34 |Artikolu 34(1) u (2) | Artikolu 35(1), l-ewwel u t-tieni paragrafu |Artikolu 34(3) | Artikolu 35(2) |Titolu VI | Titolu VII |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 1 |Artikolu 35(1), sentenza tal-bidu | Artikolu 36(1), sentenza tal-bidu |Artikolu 35(1)(a) | Artikolu 36(1)(a) |Artikolu 35(1)(b), sentenza tal-bidu | Artikolu 36(1)(b) |Artikolu 35(1)(b), l-ewwel inċiż | - |Artikolu 35(1)(b), it-tieni inċiż | Artikolu 36(1)(b) |Artikolu 35(2), sentenza tal-bidu | Artikolu 36(2), sentenza tal-bidu |Artikolu 35(2), l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 36(2)(a) u (b) |Kapitolu II | Kapitolu 2 |Artikolu 36(1) | Artikolu 37(1) |Artikolu 36(2), sentenza tal-bidu | Artikolu 37(2), sentenza tal-bidu |Artikolu 36(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż | Artikolu 37(2)(a), (b) u (ċ) |Artikolu 37 u 38 | Artikolu 38 u 39 |Kapitolu IIa | Kapitolu 3 |Artikolu 38a | Artikolu 40 |Kapitolu III | Kapitolu 4 |Artikolu 39 | Artikolu 41 |Titolu VII | Titolu VIII |- | Kapitolu 1 |Artikolu 40 | Artikolu 42 |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 2 |Artikoli 41 sa 45 | Artikolu 43 sa 47 |Kapitolu II | Kapitolu 3 |Artikoli 46, 47 u 48 | Artikolu 48, 49 u 50 |Kapitolu III | Kapitolu 4 |Artikolu 49(1) u (2) | Artikolu 51, l-ewwel u t-tieni paragrafu |Artikolu 50 sa 55 | Artikolu 52 sa 57 |Titolu VIII | Titolu IX |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 1 |Artikolu 56 | Artikolu 58 |Kapitolu II | Kapitolu 2 |Artikoli 57 u 58 | Artikolu 59 u 60 |Artikolu 59, sentenza tal-bidu | Artikolu 61, sentenza tal-bidu |Artikolu 59, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż | Artikolu 61(a), (b) u (ċ) |Kapitolu III | Kapitolu 3 |Artikolu 60, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu | Artikolu 62(1), sentenza tal-bidu |Artikolu 60, l-ewwel paragrafu, punt (a) | Artikolu 62(1)(a) |Artikolu 60, l-ewwel paragrafu, punt (b), l-ewwel sentenza | Artikolu 62(1)(b) |Artikolu 60, l-ewwel sentenza, punt (b), it-tieni sentenza | Artikolu 62(2) |Artikolu 60, it-tieni paragrafu | Artikolu 62(3) |Titolu IX | Titolu X |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 1 |Artikolu 61 | Artikolu 63 |Kapitolu II | Kapitolu 2 |Artikolu 62, sentenza tal-bidu | Artikolu 64, sentenza tal-bidu |Artikolu 62(a) | Artikolu 64(a) |Artikolu 62(b) | - |Artikolu 62(ċ) | Artikolu 64(b) |Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu | Artikolu 65(1), sentenza tal-bidu |Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (a) | Artikolu 65(1)(a) |Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (b), l-ewwel sentenza | Artikolu 65(1)(b) |Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (b), it-tieni sentenza | Artikolu 65(2) |Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (ċ) | Artikolu 65(1)(ċ) |Artikolu 63, it-tieni paragrafu | - |Artikolu 64 | Artikolu 66 |Kapitolu III | Kapitolu 3 |Artikolu 65(1) | Artikolu 67(1) |Artikolu 65(2), sentenza tal-bidu | Artikolu 67(2), l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu |Artikolu 65(2), punti (a) sa (e) | Artikolu 67(2), l-ewwel paragrafu, punti (a) sa (e) |Artikolu 65(2), l-aħħar sentenza | Artikolu 67(2), it-tieni paragrafu |Artikolu 66 sa 69 | Artikolu 68 sa 71 |Titolu x | Titolu XI |Artikolu 70 sa 73 | Artikolu 72 sa 75 |Artikolu 74(1), sentenza tal-bidu | Artikolu 76(1), sentenza tal-bidu |Artikolu 74(1), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż | Artikolu 76(1)(a), (b) u (ċ) |Artikolu 74(2) | Artikolu 76(2) |Artikolu 75 u 76 | Artikolu 77 u 78 |Titolu XI | Titolu XII |L-ewwel Kapitolu | Kapitolu 1 |Artikolu 77 | Artikolu 79 |Kapitolu II | Kapitolu 2 |Artikolu 78 | Artikolu 80 |Kapitolu III | Kapitolu 3 |Artikolu 79(a) sa (q) | Artikolu 81(1)(a) sa (q) |Artikolu 79(r), l-ewwel sentenza | Artikolu 81(1)(r) |Artikolu 79(r), it-tieni sentenza | Artikolu 81(2) |Artikolu 79(s) | Artikolu 81(1)(s) |Kapitolu IV | Kapitolu 4 |Artikolu 80 | Artikolu 82 |Kapitolu V | Kapitolu 5 |Artikolu 81 | Artikolu 83 |Kapitolu VI | Kapitolu 6 |Artikolu 82(1), sentenza tal-bidu | Artikolu 84(1), sentenza tal-bidu |Artikolu 82(1)(a), l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 84(1)(a)(i) u (a)(ii) |Artikolu 82(1)(b) | Artikolu 84(1)(b) |Artikolu 82(2), sentenza tal-bidu | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu |Artikolu 82(2)(a), l-ewwel paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż u t-tieni paragrafu | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (a) |Artikolu 82(2)(b) | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (b) |Artikolu 82(2)(ċ), sentenza tal-bidu | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (ċ), sentenza tal-bidu |Artikolu 82(2)(ċ), l-ewwel inċiż, l-ewwel paragrafu | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (ċ)(i) |Artikolu 82(2)(ċ), l-ewwel inċiż, it-tieni paragrafu | Artikolu 84(2), it-tieni paragrafu |Artikolu 82(2)(ċ), it-tieni inċiż | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (ċ)(ii) |Artikolu 82(2)(d) | Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (d) |Artikolu 83, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu | Artikolu 85, sentenza tal-bidu |Artikolu 83(a) | Artikolu 85(a) |Artikolu 83(b) | - |Artikolu 83(ċ) | Artikolu 85(b) |Artikolu 83, it-tieni paragrafu | - |Artikolu 84 | Artikolu 86 |Artikolu 85, l-ewwel u t-tieni paragrafu | Artikolu 86(1) u (2) |Artikolu 86 | Artikolu 88 |Kapitolu VII | Kapitolu 7 |Artikolu 87 | Artikolu 89 |Kapitolu VIII | Kapitolu 8 |Artikolu 88 | Artikolu 90 |Titolu XII | Titolu XIII |Artikoli 89, 90 u 91 | Artikolu 91, 92 u 93 |Artikolu 92 | Artikolu 94 |Artikolu 93(1) | - |Artikolu 93(2) | Artikolu 95 |- | Artikolu 96 |- | Artikolu 97 |Artikolu 94 | Artikolu 98 |Anness | Anness I |- | Anness II |- | Anness III |______________________[1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, KUMM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness II, Partiji A għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU L 105, 23.4.1983, p. 38. Direttiva kif emendata l-aħħar mill-Att ta’ l-Adeżjoni ta' l-1994.[8] Ara l-Anness II, Parti A.[9] ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2008/8/KE (ĠU L 44, 20.2.2008, p. 11).[10] ĠU L 105, 23.4.1983, p. 1.