CELEX: 52014PC0480
Language: sl
Date: 2014-07-23
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Pristopnega protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji

|
			
		
		
		52014PC0480
		
			Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Pristopnega protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji /* COM/2014/0480 final - 2014/0219 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Priloženi predlog je pravni akt, potreben za
podpis Pristopnega protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in
sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni
strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa
Republike Hrvaške k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Protokol). 
V skladu z Aktom o
pristopu se Hrvaška zavezuje k pristopu k mednarodnim sporazumom, ki so jih
podpisale ali sklenile Evropska unija in njene države članice na podlagi
protokola k navedenim sporazumom.
Okvirni sporazum o obsežnem partnerstvu in
sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni
strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum)
je bil podpisan 9. novembra 2009 v Džakarti in je začel veljati
1. maja 2014. 
S Sklepom Sveta z dne 14.
septembra 2012[1]
je bila Komisija pooblaščena za začetek pogajanj z zadevnimi tretjimi
državami, da se sklenejo ustrezni protokoli. Pogajanja z Indonezijo so bila
zaključena uspešno.
Predlagani Protokol
vključuje Republiko Hrvaško kot pogodbenico Sporazuma. Besedili Sporazuma in Sklepne listine v hrvaškem jeziku sta priloga k
Protokolu in bosta postali verodostojni pod enakimi pogoji kot druge jezikovne
različice Sporazuma.
Protokol se začasno uporablja od dne
njegovega podpisa.
Komisija meni, da je izid pogajanj zadovoljiv
in prosi Svet, da v imenu Evropske unije in njenih držav članic odobri
podpis Protokola in njegovo začasno uporabo.
2014/0219 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih
držav članic, ter začasni uporabi Pristopnega protokola k Okvirnemu
sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in
njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi
strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti členov 207 in 209 v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Republike
Hrvaške in zlasti člena 6(2) Akta,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Pod pogoji iz člena 6(2)
Akta o pristopu Republike Hrvaške se pristop Republike Hrvaške k Okvirnemu
sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in
njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi
strani[2]
(v nadaljnjem besedilu: Sporazum) sklene s protokolom k Sporazumu. V skladu s
členom 6(2) Akta o pristopu se za tak pristop uporablja
poenostavljeni postopek, pri čemer se protokol sklene med Svetom, ki
odloča soglasno v imenu držav članic, in zadevnimi tretjimi državami.

(2)       Svet je
14. septembra 2012 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z
zadevnimi tretjimi državami[3].
Pogajanja z Republiko Indonezijo so se zaključila uspešno s parafiranjem
Protokola.
(3)       Člen 4(3) Protokola
določa njegovo začasno uporabo od datuma podpisa Protokola.
(4)       Protokol bi bilo treba
podpisati, s pridržkom njegove poznejše sklenitve, in ga začasno
uporabljati –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Podpis, v imenu Evropske unije in njenih držav
članic, Pristopnega protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu
in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na
eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa
Republike Hrvaške k Evropski uniji, se odobri s pridržkom sklenitve Protokola. 
Besedilo Protokola je priloženo k temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da
imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Protokola v imenu Unije in
njenih držav članic.
Člen 3
Protokol se začasno uporablja od datuma
njegovega podpisa do zaključka postopkov, potrebnih za njegovo sklenitev.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za
prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma
Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi
državami ali mednarodnimi organizacijami zaradi pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED) 
[2]               UL L 125, 26.4.2014, str. 17.
[3]               Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za
prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma
Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi
državami ali mednarodnimi organizacijami zaradi pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED)
PRILOGA
k
Predlogu
SKLEPA SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, in začasni
uporabi pristopnega Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in
sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni
strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa
Republike Hrvaške k Evropski uniji

PRISTOPNI PROTOKOL K OKVIRNEMU
SPORAZUMU
O OBSEŽNEM PARTNERSTVU IN SODELOVANJU
med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter
Republiko Indonezijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike
Hrvaške k Evropski uniji

KRALJEVINA BELGIJA,
REPUBLIKA BOLGARIJA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANIJA,
FRANCOSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA HRVAŠKA,
ITALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPER,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
MADŽARSKA,
REPUBLIKA MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AVSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
ROMUNIJA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAŠKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKE BRITANIJE IN
SEVERNE IRSKE,
pogodbenice Pogodbe o Evropski uniji in
Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: države
članice), ki jih zastopa Svet Evropske unije, in
EVROPSKA UNIJA (v nadaljnjem besedilu:
Evropska unija),
na eni strani ter
REPUBLIKA INDONEZIJA, (v nadaljnjem besedilu:
Indonezija) 
na drugi strani
(v nadaljnjem besedilu: pogodbenice) za namene
tega protokola so se –
OB UPOŠTEVANJU pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji dne 1. julija 2013 in Pogodbe o pristopu Republike Hrvaške k
Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Pogodba o pristopu), ki je bila
podpisana 9. decembra 2011 v Bruslju in je začela veljati 1. julija 2013,
OB UPOŠTEVANJU Okvirnega sporazuma o obsežnem
partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami
članicami na eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi strani (v
nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil podpisan 9. novembra 2009 v Džakarti,
OB UPOŠTEVANJU, da se Hrvaška zavezuje, da bo
pristopila k sporazumom, ki so jih Evropska unija in njene države članice
sklenile ali podpisale z eno ali več tretjimi državami ali z mednarodno
organizacijo, kakor zahteva člen 6(2) Akta o pristopu, ki določa
pogoje za pristop Republike Hrvaške in prilagoditev Pogodbe o Evropski uniji,
Pogodbe o delovanju Evropske unije in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti
za atomsko energijo –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
Člen 1
Republika Hrvaška kot pogodbenica pristopi k
Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in
njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Indonezijo na drugi
strani, ki je bil podpisan 9. novembra 2009 v Džakarti.
Člen 2
Besedili Sporazuma in sklepne listine v
hrvaškem jeziku, priloženi Protokolu postaneta verodostojni pod istimi pogoji
kot jezikovne različice Sporazuma v angleškem, bolgarskem, češkem,
danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem,
litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem,
romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem, švedskem in indonezijskem jeziku. 
Člen 3
Ta protokol je sestavni del Sporazuma. 
Člen 4
(1)              
Ta protokol v skladu s svojimi postopki
odobrijo Evropska unija, Svet Evropske unije v imenu držav članic in
Indonezija. Pogodbenice se medsebojno uradno obvestijo o zaključku
postopkov, ki so potrebni za ta namen. 
(2)              
Ta protokol začne veljati prvi dan prvega
meseca, ki sledi datumu zadnjega uradnega obvestila o odobritvi.
(3)              
Ta sporazum se začasno uporablja od dneva
podpisa, dokler ne začne veljati.
Člen 5
Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v
angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem,
grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem,
nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem,
španskem, švedskem in indonezijskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh
teh jezikih enako verodostojna.
V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani
pooblaščenci, ki so v ta namen ustrezno pooblaščeni, podpisali ta
protokol. 
V ... , dne ... leta ...
ZA EVROPSKO UNIJO IN NJENE DRŽAVE
ČLANICE
ZA REPUBLIKO INDONEZIJO