CELEX: 51994EC1431
Language: sv
Date: 2006-12-08
Title: Utkast till Kommissionens Förordning (EG) nr …/… av den […] om föreskrifter för tillämpningen av Rådets förordning (EG) nr 774/94 vad gäller importförfaranden för fjäderfäkött (kodifierad version)

SV

|[pic]                     |EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION                                                                             |

                                        Bryssel den
                                        K(2006)

                                                                   Utkast till

                                                       KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr …/…

                                                                    av den […]

               om föreskrifter för tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 774/94 vad gäller importförfaranden för fjäderfäkött

                                                               (kodifierad version)

                                            ê 1431/94 (anpassad)

                                                                   Utkast till

                                                       KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr …/…

                                                                    av den […]

           om föreskrifter för tillämpningen Ö av Õ rådets förordning (EG) nr 774/94 Ö vad gäller importförfaranden för fjäderfäkött Õ

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 774/94 av den 29 mars 1994 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter  för  nötkött  av
hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter[1], särskilt artikel 7,

med beaktande av rådets förordning [(EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975] om den  gemensamma  organisationen  av  marknaden  för  fjäderfäkött
Ö [2] Õ, särskilt [artikel 15], och

av följande skäl:

                                            ê 

   1) Kommissionens förordning (EG) nr  1431/94  av  den  22  juni  1994  om  föreskrifter  för  tillämpningen  inom  fjäderfäköttsektorn  av  de
      importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter  för  nötkött
      av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt  kli  och  andra  restprodukter[3]  har  ändrats  flera  gånger[4]  på  ett
      väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

                                            ê 1431/94 Skäl 1 (anpassad)

   2) Genom förordning (EG) nr 774/94 öppnades från och med den 1 januari 1994 nya  årliga  tullkvoter  för  vissa  fjäderfäköttprodukter.  Dessa
      kvoter är tillämpliga tills vidare.

                                            ê 1431/94 Skäl 2 (anpassad)

   3) Förvaltningen av förfarandena bör grundas på importlicenser. I detta syfte bör  det  fastställas  närmare  bestämmelser  för  ingivande  av
      ansökningar och för de uppgifter som måste anges i ansökningar och på licenser, genom undantag från artikel 8  i  kommissionens  förordning
      (EG) nr Ö 1291/2000 av den 9 juni 2000 Õ om gemensamma tillämpningsföreskrifter  för  systemet  med  import-  och  exportlicenser  Ö samt Õ
      förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter[5]. Därutöver bör det föreskrivas att licenser skall utfärdas efter  en  betänketid,  vid
      behov med tillämpning av en enhetlig procentsats för godkännanden. Det ligger i importörernas och exportörernas intresse  att  tillåta  att
      licensansökan dras tillbaka efter det att godkännandekoefficienten har fastställts.

                                            ê 1431/94 Skäl 3 (anpassad)

   4) I förordning (EG) nr 774/94 fastställs Ö tullsatsen till 0 % vid import av vissa fjäderfäköttprodukter upp till en viss kvantitet. Õ

                                            ê 1431/94 Skäl 4

   5) I syfte att säkerställa att sådana kvantiteter används i enlighet med det traditionella handelsflödet till  gemenskapsmarknaden  bör  dessa
      fördelas efter importens ursprung med utgångspunkt i importen under de tre senaste åren.

                                            ê 1431/94 Skäl 5 (anpassad)

   6) För att säkerställa att systemet förvaltas korrekt bör det fastställas att säkerheten för importlicenser enligt detta blir 50 Ö euro Õ  per
      100 kg. Med tanke på den inneboende risken för spekulation med detta system inom fjäderfäköttsektorn bör det föreskrivas exakta villkor som
      reglerar handlarnas tillgång till systemet.

                                            ê 2719/1999 Skäl 3

   7) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

                                            ê 1431/94

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                    Artikel 1

All import till gemenskapen enligt de tullkvoter som öppnas genom artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 774/94 för produkter i de  grupper  som
avses i bilaga I till den här förordningen skall omfattas av uppvisandet av en importlicens.

                                            ê 1431/94 (anpassad)

De kvantiteter produkter på vilka dessa förfaranden är tillämpliga och satsen för minskning av avgiften  Ö enligt  gemensamma  tulltaxan Õ  skall
vara de som anges för varje grupp i bilaga I.

                                            ê 1431/94

                                                                    Artikel 2

Den kvantitet som fastställs för varje grupp skall fördelas enligt följande:

     – 25 % under perioden 1 januari - 31 mars.

     – 25 % under perioden 1 april - 30 juni.

     – 25 % under perioden 1 juli - 30 september.

     – 25 % under perioden 1 oktober - 31 december.

                                            ê 1431/94

                                                                    Artikel 3

För de importlicenser som avses i artikel 1 skall följande bestämmelser gälla:

                                            ê 958/96 artikel 1 (anpassad)

a)    Den som söker importlicens Ö skall Õ vara en fysisk eller juridisk person som när ansökan lämnas in, på ett  tillfredsställande  sätt,  kan
       bevisa för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna att han har importerat minst 100 ton (produktvikt) av produkter som omfattas av KN-
       numren 0207, 1602 31, 1602 32 och 1602 39 under vart och ett av de två kalenderår som föregår det år då ansökan om  importlicens  lämnades
       in. Detaljhandlare eller restauratörer som säljer sina produkter till slutkonsumenter har dock inte rätt att utnyttja detta förfarande.

                                            ê 1431/94 (anpassad)

b)    Licensansökningar får inte avse mer än en av de grupper som anges i bilaga I. De får avse flera produkter som omfattas av olika  KN-nummer;
       i sådana fall skall samtliga KN-nummer anges i fält 16 och deras varubeskrivning i fält 15.

      Licensansökningar Ö skall Õ avse minst ett ton och högst 10 % av den kvantitet som är tillgänglig  för  den  berörda  gruppen  och  för  de
       perioder som anges i artikel 2.

                                            ê 997/97 artikel 1

c)    Fält 8 i licensansökan och ursprungsintyget skall innehålla en uppgift om ursprungsland. Licensen innebär en skyldighet att importera  från
       det land som anges, utom när det gäller grupperna 3 och 5.

                                            ê 1431/94 (anpassad)

d)    I fält 20 på licensansökningar och licenser skall Ö en av de hänvisningar som förtecknas i bilaga II, del A, anges. Õ

e)    I fält 24 på licenserna skall en av de Ö angivelser som förtecknas i bilaga II, del B, anges. Õ

                                            ê 1514/97 artikel 2.1 (anpassad)

f)    På licenserna för grupp 3 skall i fält 24 en av Ö de angivelser som förtecknas i bilaga II, del C, anges. Õ

g)    På licenserna för grupp 5 skall i fält 24 en av Ö de angivelser som förtecknas i bilaga II, del D, anges. Õ

                                            ê 1431/94

                                                                    Artikel 4

                                            ê 1043/2001 artikel 2 a

1. Licensansökningar får endast lämnas in under de sju första dagarna i den månad som föregår varje period som anges i artikel 2.

                                            ê 2719/1999 artikel 1 (anpassad)

Ö 2. Õ Licensansökan skall åtföljas av ett leveransavtal där  det  anges  att  fjäderfäprodukten  finns  för  leverans  i  Ö gemenskapen Õ  under
kvotperioden, i den mängd som ansökan gäller och med det angivna ursprunget.

Denna punkt gäller endast produkter i grupperna 1, 2 och 4 och kvotperioden skall vara den som fastställts i artikel 5.

                                            ê 1431/94 (anpassad)
                                            è1 1514/97 artikel 2.2

Ö 3. Õ è1 Licensansökan skall lämnas in till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där sökanden är etablerad  eller  har  sitt  registrerade
kontor. Ansökan skall behandlas endast om sökanden skriftligen förklarar  att  han  inte  har  inlämnat  och  förpliktar  sig  att  inte  inlämna
ytterligare ansökningar för den aktuella perioden i fråga om produkter i samma grupp.

Om en sökande lämnar in fler än en ansökan för produkter i samma grupp skall denna persons samtliga ansökningar avvisas. ç

I fråga om grupperna 3 och 5 får dock varje sökande ge in mer än en ansökan om importlicenser för produkter i en grupp när sådana  produkter  har
sitt ursprung i mer än ett land.

En separat ansökan för varje ursprungsland Ö skall Õ ges in samtidigt till den behöriga myndigheten i en medlemsstat. De skall betraktas  som  en
enda ansökan vad gäller den maximikvantitet som anges i artikel 3 b liksom vad gäller tillämpningen av bestämmelsen i Ö andra Õ stycket.

Ö 4. Õ Medlemsstaterna skall på den femte  arbetsdagen  efter  utgången  av  inlämningsperioden  för  ansökningar  till  kommissionen  anmäla  de
ansökningar som givits in för varje produkt i den berörda gruppen. En sådan anmälan skall omfatta en förteckning över sökandena och en  angivelse
av de kvantiteter som ansökts i gruppen.

Alla anmälningar, inbegripet anmälan om att inga ansökningar har givits in, skall göras  Ö på  elektronisk  väg Õ  på  den  angivna  arbetsdagen,
upprättade enligt den mall som visas i bilaga Ö III Õ i fall när inga ansökningar har givits in och  enligt  de  mallar  som  visas  i  bilagorna
Ö III Õ och Ö IV Õ i fall när ansökningar har givits in.

Ö 5. Õ Kommissionen skall snarast möjligt besluta i vilken utsträckning kvantiteter får beviljas med avseende  på  de  ansökningar  som  anges  i
artikel 3.

Om de kvantiteter i fråga om vilka licenser har ansökts överskrider de tillgängliga  kvantiteterna  skall  kommissionen  fastställa  en  enhetlig
procentsats för godkännande av de ansökta kvantiteterna. Om denna procentsats är lägre än 5 % Ö kan Õ kommissionen Ö besluta att Õ inte  tilldela
de ansökta kvantiteterna och frisläppa säkerheterna.

Kommissionen skall beräkna den återstående kvantiteten som skall läggas till den tillgängliga kvantiteten för följande  Ö kvartalsperiod Õ  samma
år och får överföra outnyttjade kvantiteter mellan grupper av samma produkt.

Ö 6. Õ Licenser skall utfärdas snarast möjligt efter det att kommissionen har fattat sitt beslut.

Ö 7. Õ Utfärdade licenser skall gälla i hela gemenskapen.

                                            ê 1043/2001 artikel 2.b (anpassad)

Ö 8. Õ Medlemsstaterna skall meddela kommissionen, före slutet av den fjärde månaden  efter  varje  årlig  period,  den  totala  volymen  av  den
genomförda importen för var och en av grupperna enligt denna förordning under den perioden.

Alla meddelanden, även meddelandet ”ingen import” skall lämnas enligt bilaga V.

                                            ê 1431/94 (anpassad)

                                                                    Artikel 5

Vid tillämpning av artikel Ö 23 Õ.2 i förordning  (EG)  nr Ö 1291/2000 Õ  skall  importlicenser  vara  giltiga  under  150  dagar  från  och  med
utfärdandedagen.

Licenser skall dock inte vara giltiga efter den 31 december året för utfärdandet.

Importlicenser som utfärdas i enlighet med denna förordning får inte överlåtas.

                                                                    Artikel 6

En säkerhet på 50 Ö euro Õ per 100 kg skall ställas för importlicensansökningar för samtliga produkter som avses i artikel 1.

                                                                    Artikel 7

Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning skall förordning (EG) nr Ö 1291/2000 Õ tillämpas.

Trots bestämmelserna i artikel 8.4 i förordning Ö (EG) nr 1291/2000 Õ får den kvantitet som importeras i enlighet med den här  förordningen  dock
inte överskrida den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 på importlicensen. Siffran 0 skall följaktligen anges i fält 19 på licensen.

                                            ê 

                                                                    Artikel 8

Förordning (EG) nr 1431/94 skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna  förordning  och  skall  läsas  enligt  jämförelsetabellen  i
bilaga VII.

                                            ê 1431/94 artikel 8 (anpassad)

                                                                    Artikel 9

Denna förordning träder i kraft den Ö tjugonde Õ dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska Ö unionens Õ officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den […]

      På kommissionens vägnar
      […]
      Ledamot av kommissionen

                                            ê 1431/94 (anpassad)
                                            è1 1244/95 artikel 1.2
                                            è2 2916/95 artikel 1.5

                                                                   BILAGA Ö I Õ

                                                    è1AVGIFT ENLIGT GEMENSAMMA TULLTAXAN ç 0 %

                                                                     Kyckling

|(ton)                                                                                                                               |
|Land                           |Grupp nr                     |KN-nummer                            |Årliga kvantiteter               |
|Brasilien                      |1                            |è2 0207 14 10 ç                      |7100                             |
|                               |                             |è2 0207 14 50 ç                      |                                 |
|                               |                             |è2 0207 14 70 ç                      |                                 |
|Thailand                       |2                            |è2 0207 14 10 ç                      |5100                             |
|                               |                             |è2 0207 14 50 ç                      |                                 |
|                               |                             |è2 0207 14 70 ç                      |                                 |
|Andra                          |3                            |è2 0207 14 10 ç                      |3300                             |
|                               |                             |è2 0207 14 50 ç                      |                                 |
|                               |                             |è2 0207 14 70 ç                      |                                 |

                                                                      Kalkon

|(ton)                                                                                                                               |
|Land                           |Grupp nr                     |KN-nummer                            |Årliga kvantiteter               |
|Brasilien                      |4                            |è2 0207 27 10 ç                      |1800                             |
|                               |                             |è2 0207 27 20 ç                      |                                 |
|                               |                             |è2 0207 27 80 ç                      |                                 |
|Andra                          |5                            |è2 0207 27 10 ç                      |700                              |
|                               |                             |è2 0207 27 20 ç                      |                                 |
|                               |                             |è2 0207 27 80 ç                      |                                 |

                                                                  _____________

                                            ê 1431/94 (anpassad)

                                                                   Ö BILAGA II

                                                                      Del A

Hänvisningar som avses i artikel 3 d

     – på spanska: Reglamento (CE) nº (…/…)

     – på tjeckiska: Nařízení (ES) č. (.../...)

     – på danska: Forordning (EF) nr. (…/…)

     – på tyska: Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – på estniska: Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – på grekiska: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ (…/…)

     – på engelska: Regulation (EC) No (…/…)

     – på franska: Règlement (CE) nº (…/…)

     – på italienska: Regolamento (CE) n. (…/…)

     – på lettiska: Regula (EK) Nr. (…/…)

     – på litauiska: Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

     – på ungerska: (…/…/EK) rendelet

     – på maltesiska: Regolament (KE) Nru (…/…)

     – på nederländska: Verordening (EG) nr. (…/…)

     – på polska: Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

     – på portugisiska: Regulamento (CE) n.º (…/…)

     – på slovakiska: Nariadenie (ES) č. (.../...)

     – på slovenska: Uredba (ES) st. (…/…) 

     – på finska: Asetus (EY) N:o (…/…)

     – på svenska: Förordning (EG) nr (…/…)

                                                                      Del B

Angivelser som avses i artikel 3 e

     – på spanska: Derecho de aduana del 0% en aplicación del Reglamento (CE) noº (…/…)

     – på tjeckiska: Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. (.../...)

     – på danska: Told fastsat til 0% i henhold til forordning (EF) nr. (…/…)

     – på tyska: Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – på estniska: 0 % tollimaks on kinnitatud vastavalt määrusele (EÜ) nr (.../...)

     – på grekiska: Δασμός καθοριζόμενος σε 0% κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. (…/…)

     – på engelska: Customs duty fixed at 0% pursuant to Regulation (EC) No (…/…)

     – på franska: Droit de douane fixé à 0% en application du règlement (CE) noº (…/…)

     – på italienska: Dazio doganale fissato allo 0% in applicazione del regolamento (CE) n. (…/…)

     – på lettiska: Noteikts 0 % muitas nodoklis, atbilstoši Regulai (EK) Nr. (…/...)

     – på litauiska: 0 % muitas, nustatytas remiantis Reglamentu (EB) Nr. (.../...)

     – på ungerska: 0 %-os vám a .../.../EK rendelet értelmében

     – på maltesiska: Dazju doganali fissat f 0 % skond ir-Regolament KE Nru (.../...)

     – på nederländska: Douanerecht 0% op grond van Verordening (EG) nr. (…/…)

     – på polska: Stawka celna określona na 0% zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (…/…)

     – på portugisiska: Direito aduaneiro fixado em 0% nos termos do Regulamento (CE) n.º (…/…)

     – på slovakiska: Colná sadzba stanovená na 0% podľa nariadenia (ES) č. (…/…)

     – på slovenska: Carina dolčena na 0% na podlagi Uredbe (ES) št. (.../...) 

     – på finska: Tullimaksuksi vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o (…/…) mukaisesti 

     – på svenska: Tullsats fastställd till 0% i enlighet med förordning (EG) nr (…/…) Õ

                                            ê 1514/97 artikel 2.1 (anpassad)

                                                                     Ö Del C

Angivelser som avses i artikel 3 f

     – på spanska: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia. Reglamento (CE) no (…/…)

     – på tjeckiska: Není určeno k použití na výrobky pocházející z Brazílie nebo Thajska. Nařízení (ES) č. (.../...)

     – på danska: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand. Forordning (EF) nr. (…/…)

     – på tyska: Nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung Brasilien und Thailand. Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – på estniska: Ei kehti Brasiiliast ja Taist pärit toodete puhul. Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – på grekiska: Δεν χρησιμοποιείται για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. (…/…)

     – på engelska: Not to be used for products originating in Brazil and Thailand. Regulation (EC) No (…/…)

     – på franska: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande. Règlement (CE) no (…/…)

     – på italienska: Non è utilizzabile per prodotti originari del Brasile e della Thailandia. Regolamento (CE) n. (…/…)

     – på lettiska: Nelieto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem. Regula (EK) Nr. (…/…) 

     – på litauiska: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija ir Tailandas. Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

     – på ungerska: Nem használható fel a Brazíliából és Thaiföldről származó termékek esetében. (…/…/EK) rendelet

     – på maltesiska: M'għandhomx jiġu wżati għall-prodotti li joriġinaw fil-Brażil u t-Tajlandja. Regolament (KE) Nru (…/…)

     – på nederländska: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorsprong uit Brazilië of Thailand. Verordening (EG) nr. (…/…)

     – på polska: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii. Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

     – på portugisiska: Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia. Regulamento (CE) n.o (…/…)

     – på slovakiska: Nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a Thajska. Nariadenie (ES) č. (.../...)

     – på slovenska: Se ne uporablja za proizvode, ki izvirajo iz Brazilije in Tajske. Uredba (ES) st. (…/…) 

     – på finska: Ei voimassa Brasiliasta tai Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta. Asetus (EY) N:o (…/…)

     – på svenska: Kan ej användas för produkter med ursprung i Brasilien eller Thailand. Förordning (EG) nr (…/…). Õ

                                                                     Ö Del D

Angivelser som avses i artikel 3 g

     – på spanska: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil. Reglamento (CE) no (…/…)

     – på tjeckiska: Není určeno k použití na výrobky pocházející z Brazílie. Nařízení (ES) č. (.../...)

     – på danska: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien. Forordning (EF) nr. (…/…)

     – på tyska: Nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung Brasilien. Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – på estniska: Ei kehti Brasiiliast pärit toodete puhul. Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – på grekiska: Δεν χρησιμοποιείται για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. (…/…) 

     – på engelska: Not to be used for products originating in Brazil. Regulation (EC) No (…/…)

     – på franska: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil. Règlement (CE) no (…/…)

     – på italienska: Non è utilizzabile per prodotti originari del Brasile Regolamento (CE) n. (…/…)

     – på lettiska: Nelieto Brazīlijas izcelsmes produktiem. Regula (EK) Nr. (…/…) 

     – på litauiska: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija. Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

     – på ungerska: Nem használható fel a Brazíliából származó termékek esetében. (…/…/EK) rendelet

     – på maltesiska: M'għandhomx jiġu wżati għall-prodotti li joriġinaw fil-Brażil. Regolament (KE) Nru (…/…)

     – på nederländska: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorsprong uit Brazilië. Verordening (EG) nr. (…/…)

     – på polska: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii. Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

     – på portugisiska: Não utilizável para produtos originários do Brasil. Regulamento (CE) n.o (…/…)

     – på slovakiska: Nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie. Nariadenie (ES) č. (.../...)

     – på slovenska: Se ne uporablja za proizvode, ki izvirajo iz Brazilije. Uredba (ES) st. (…/…) 

     – på finska: Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta. Asetus (EY) N:o (…/…)

     – på svenska: Kan ej användas för produkter med ursprung i Brasilien. Förordning (EG) nr (…/…) Õ

                                            ê 1431/94
                                            è1 1244/95 artikel 1.2

                                                                    BILAGA III

                                                                      [pic]

è1 (1) ç

                                                                  _____________

                                            ê 2389/94 artikel 1.3 (anpassad)
                                            è1 1244/95 artikel 1.2

                                                                    BILAGA IV

                                                                      [pic]

è1 (1) ç

                                                                  _____________

                                            ê 1043/2001 artikel 5

                                                                     BILAGA V

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    BILAGA VI

                                         Upphävd förordning och ändringar av denna i kronologisk ordning

|Kommissions förordning (EG) nr 1431/94                                           |                                                        |
|(EGT L 156, 23.6.1994, s. 9)                                                     |                                                        |
|Kommissions förordning (EG) nr 2389/94                                           |                                                 |
|(EGT L 255, 1.10.1994, s. 104)                                                   |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 406/95                                            |                                                 |
|(EGT L 44, 28.2.1995, s. 10)                                                     |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 1244/95                                           |                                                 |
|(EGT L 121, 1.6.1995, s. 65)                                                     |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 2916/95                                           |Endast vad gäller hänvisningen i Artikel 1.5 till|
|(EGT L 305, 19.12.1995, s. 49)                                                   |förordning (EG) nr 1431/94                       |
|Kommissions förordning (EG) nr 958/96                                            |                                                 |
|(EGT L 130, 31.5.1996, s. 6)                                                     |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 997/97                                            |Endast artikel 1 och artikel 4.                  |
|(EGT L 144, 4.6.1997, s. 11)                                                     |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 1514/97                                           |Endast artikel 2                                 |
|(EGT L 204, 31.7.1997, s. 16)                                                    |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 2719/1999                                         |                                                 |
|(EGT L 327, 21.12.1999, s. 48)                                                   |                                                 |
|Kommissions förordning (EG) nr 1043/2001                                         |Endast artikel 2 och hänvisningen i artikel 5    |
|(EGT L 145, 31.5.2001, s. 24)                                                    |till förordning (EG) nr 1431/94                  |

                                                                  _____________

                                                                    BILAGA VII

                                                                 Jämförelsetabell

|Förordning (EG) nr 1431/94                                          |Denna förordning                                                   |
|Artikel 1 - 3                                                       |Artikel 1 - 3                                                      |
|Artikel 4.1                                                         |Artikel 4.1                                                        |
|Artikel 4.1a                                                        |Artikel 4.2                                                        |
|Artikel 4.2                                                         |Artikel 4.3                                                        |
|Artikel 4.3                                                         |Artikel 4.4                                                        |
|Artikel 4.4                                                         |Artikel 4.5                                                        |
|Artikel 4.5                                                         |Artikel 4.6                                                        |
|Artikel 4.6                                                         |Artikel 4.7                                                        |
|Artikel 4.7                                                         |Artikel 4.8                                                        |
|Artikel 5 - 7                                                       |Artikel 5 - 7                                                      |
|_                                                                   |Artikel 8                                                          |
|Artikel 8                                                           |Artikel 9                                                          |
|Bilaga I                                                            |Bilaga I                                                           |
|_                                                                   |Bilaga II                                                          |
|Bilaga II                                                           |Bilaga III                                                         |
|Bilaga III                                                          |Bilaga IV                                                          |
|Bilaga IV                                                           |Bilaga V                                                           |
|_                                                                   |Bilaga VI                                                          |
|_                                                                   |Bilaga VII                                                         |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   EGT L 91, 8.4.1994, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2198/95 (EGT L 221, 19.9.1995, s. 3).
[2]   [EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning Ö (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 21).] Õ
[3]   EGT L 156, 23.6.1994, s. 9. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1043/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 24).
[4]   Se bilaga VI.
[5]   EGT L Ö 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 410/2006 (EUT L 71, 10.3.2006, s. 7 Õ.

-----------------------

                           Skicka till: AGRI/D/2 - Fax: (32-2) 298 87 97 - E-postadress: AGRI-POULTRY-IMPORT@cec.eu.int