CELEX: C1995/137/14
Language: da
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 16. januar 1995 af Sozialgerichts Nürnberg i sagen Francisco Bastos Moriana og seks andre sagsøgere mod Bundesanstalt für Arbeit, Kindergeldstelle (Sag C-59/95)

Nr . C 137/8             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           3 . 6 . 95
der er fastslået af den tyske domstol under straffesagen;            Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
Kommissionen kan ikke sætte sig ud over denne domstols               afsagt den 16. januar 1995 af Sozialgerichts Niirnberg i
konstateringer vedrørende de faktiske omstændigheder.                sagen Francisco Bastos Moriana og seks andre sagsøgere
                                                                             mod Bundesanstalt fur Arbeit, Kindergeldstelle
Der er ikke hjemmel til at opkræve et straftillæg. Den tyske                                    ( Sag C-59/95 )
regering har givet Kommissionen de i artikel 3 og i artikel 5 ,
stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 595/91 foreskrevne meddel­                                  ( 95/C 137/14 )
elser; den nævnte forordning indeholder herudover ingen
forpligtelse til at give meddelelser inden for en bestemt            Ved kendelse afsagt den 16 . januar 1995 , indgået til
frist .
                                                                     Domstolens Justitskontor den 7. marts 1995 , har Sozialge­
                                                                     richts Niirnberg i sagen Francisco Bastos Moriana og seks
Vedrørende nr . 4                                                    andre sagsøgere mod Bundesanstalt fur Arbeit, Kindergeld­
                                                                     stelle, forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
Det af Kommissionen anførte om, at de tyske myndigheder              anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgs­
angiveligt ikke har anvendt bestemmelsen i artikel 47, stk. 4,       mål :
i forordning ( EØF ) nr . 3665/87 korrekt, savner grundlag.
Hauptzollamt måtte under de givne omstændigheder gå ud                1 ) Skal artikel 77, stk. 2 , litra b ), sammenholdt med
fra , at firma Siidfleisch havde gjort alt, hvad der stod i dets           artikel 79 , stk. 1 , i forordning ( EØF ) nr. 1408/71 ( j )
magt, for rettidigt at forelægge dokumentation for ankomst                 fortolkes således, at børnetilskud for børn, der forsørges
til Libanon; en beskyldning om, at firma Siidfleisch havde                 af pensionister eller rentemodtagere, der ikke har
villet bortskaffe noget, ville kunne have gjort den afgørelse              opnået ret til pension eller rente i en medlemsstat alene i
retsstridig, som skulle træffes ud fra retsstatslige synspunk­             henhold til lovgivningen i samme medlemsstat, men
ter ( navnlig ud fra ligebehandlingsprincippet i den tyske                 derimod i medfør af samordningsbestemmelserne i den
grundlovs artikel 3 ).                                                     europæiske socialret, skal betales af den medlemsstat,
                                                                           hvor pensionisten eller rentemodtageren ikke har
Ved udøvelsen af sit skøn med hensyn til, om der skulle gives              bopæl, i form af en tillægsydelse, der består i forskellen
en fristforlængelse, kunne Hauptzollamt ikke hævde, at                     mellem det beløb, der i denne medlemsstat er fastsat for
 firma Siidfleisch har forelagt den — objektivt forfalskede —              disse ydelser, og det, som i bopælsstaten udbetales eller
dokumentation for ankomsten til bestemmelsesstedet med                     er fastsat ?
 forsæt til bedrageri eller groft uagtsomt; denne opfattelse
 blev bekræftet af statsadvokaturen og toldvæsenets kontrol­          2 ) Skal artikel 78 , stk. 2, litra b ), sammenholdt med
 afdeling . For så vidt EF-retten — på sit nuværende                       artikel 79, stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr. 1408/71
 udviklingstrin — overlader medlemsstaterne et skøn, til­                  fortolkes således, at børnetilskud for efterladte børn af
 kommer det ikke Kommissionen at underkaste udøvelsen af
                                                                           en afdød arbejdstager eller selvstændig erhvervsdri­
 dette skøn sine egne indvendinger.                                        vende, som har været omfattet af lovgivningen i flere
                                                                           medlemsstater, skal betales af den medlemsstat, hvor de
 Vedrørende nr . 5                                                         efterladte børn ikke har bopæl, i form af en tillægs­
                                                                           ydelse, der består i forskellen mellem det beløb, der i
 De tyske myndigheder har ikke tilsidesat nogen retlig                     denne medlemsstat er fastsat for disse ydelser, og det,
 forpligtelse, som kan pådrage dem et økonomisk ansvar,                    som i bopælsstaten udbetales eller er fastsat, når
 navnlig ikke deres forpligtelse i henhold til EF-traktatens               forholdet er, at der ikke består en ret til børnepension i
 artikel 5 sammenholdt med artikel 8 i forordning ( EØF )                  en medlemsstat, hvis lovgivning har været gældende,
 nr. 729/70 til at gennemføre tilbagebetaling af beløb, der er             hverken i henhold til medlemsstatens lovgivning alene
 udbetalt med urette . På grundlag af de tyske myndigheders                eller i henhold til samordningsbestemmelserne i den
 konstateringer må det lægges til grund , at de pågældende                 europæiske socialret ?
 varer først var nået til Sydafrikas marked og blev forhandlet
 dér; at dokumentation for tilsvarende varers egnethed til             3 ) Såfremt spørgsmål 1 og 2 besvares bekræftende, således
 konsum senere blev fundet i Zimbabwe , er for så vidt uden                 at der består en ret til børnetilskud , skal tillægsydelsen
 betydning, som denne dokumentation ikke giver grundlag                     da nedsættes svarende til forholdet mellem forsikrings­
 for at drage slutninger om varernes faktiske bevægelser og                 perioderne i medlemsstaten og forsikringsperioder af
 muligvis senere svigagtigt er blevet tilknyttet andre partier              samme art i bopælsstaten ( eller en anden medlems­
 kød end dem, som de var udstedt for.                                       stat )?
 Vedrørende nr . 6                                                     4 ) Er det forhold, at en pensions- eller renteydelse, der er
                                                                            tildelt i henhold til en overenskomst om social sikring,
 Som begrundelse har sagsøgeren henvist til den endnu                       ikke er blevet fastsat på ny i medfør af artikel 94 , stk. 5 , i
 verserende sag C-41/94 ( 3 ).                                              forordning ( EØF ) nr. 1408/71 , til hinder for, at der
                                                                            består en ret til tillægsydelser ?
  (•) EFT nr. L 352 af 31 . 12 . 1994 , s . 82 .
  ( 2 ) EFT nr. C 189 af 13 . 7 . 1993 , s . 7 .                       (M EFT nr . L 149 af 5 . 7. 1971 , s . 2 .
  ( ? ) EFT nr . C 90 af 26 . 3 . 1994 .