CELEX: 62007CA0101
Language: es
Date: 2008-12-18 00:00:00
Title: Asuntos acumulados C-101/07 P y C-110/07 P: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 18 de diciembre de 2008 — Coop de France Bétail et Viande, anteriormente denominada Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL), Jeunes agriculteurs (JA), Comisión de las Comunidades Europeas, República Francesa (Recurso de casación — Competencia — Mercado de la carne de vacuno — Acuerdo celebrado entre las federaciones nacionales de ganaderos y de mataderos con objeto de suspender las importaciones de carne de vacuno y fijar un precio mínimo de compra — Multas — Reglamento n o  17 — Artículo 15, apartado 2 — Consideración del volumen de negocios de las empresas pertenecientes a las federaciones)

21.2.2009   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 44/7
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 18 de diciembre de 2008 — Coop de France Bétail et Viande, anteriormente denominada Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL), Jeunes agriculteurs (JA), Comisión de las Comunidades Europeas, República Francesa
   (Asuntos acumulados C-101/07 P y C-110/07 P) (1)
   
   (Recurso de casación - Competencia - Mercado de la carne de vacuno - Acuerdo celebrado entre las federaciones nacionales de ganaderos y de mataderos con objeto de suspender las importaciones de carne de vacuno y fijar un precio mínimo de compra - Multas - Reglamento no 17 - Artículo 15, apartado 2 - Consideración del volumen de negocios de las empresas pertenecientes a las federaciones)
   (2009/C 44/11)
   Lengua de procedimiento: francés
   Partes
   
      Recurrentes: Coop de France Bétail et Viande, anteriormente denominada Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (representante: M. Ponsard, abogado) (C-101/07 P), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL), Jeunes agriculteurs (JA) (representantes: V. Ledoux y B. Neouze, abogados) (C-110/07 P)
   
      Otras partes en el procedimiento: República Francesa (representantes: G. de Bergues y S. Ramet, agentes), Comisión de las Comunidades Europeas (representantes: A. Bouquet y X. Lewis, agentes)
   Objeto
   Recurso de casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera) de 13 de diciembre de 2006, FNCBV y otros/Comisión (T-217/03 y T-245/03), por la que el Tribunal de Primera Instancia desestimó el recurso de la demandante solicitando, con carácter principal, la anulación de la Decisión 2003/600/CE de la Comisión, de 2 de abril de 2003, relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 81 CE (DO L 209, p. 12) y, con carácter subsidiario, la supresión o la reducción de la multa impuesta por dicha Decisión — Elementos constitutivos de una práctica colusoria — Necesidad del consentimiento de las partes — Método de cálculo de las multas — Posibilidad de tener en cuenta el volumen de negocios de los miembros de una asociación cuando ésta no está formalmente habilitada para vincular a sus miembros — Obligación de motivación y vulneración del derecho de defensa.
   Fallo
   
               1)
            
            
               Desestimar los recursos de casación.
            
         
               2)
            
            
               Condenar en costas a la Coop de France bétail et viande, anteriormente denominada Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV), a la Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), a la Fédération nationale bovine (FNB), a la Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) y a los Jeunes agriculteurs (JA).
            
         
               3)
            
            
               La República Francesa cargará con sus propias costas.
            
         
      (1)  DO C 95 de 28.4.2007.