CELEX: 32019D0415(01)
Language: et
Date: 2019-04-08 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus, 8. aprill 2019, mille kohaselt avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas taotlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 53 osutatud olulise muudatuse heakskiitmiseks järgmise nimetuse tootespetsifikaadis: „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (KPN)

15.4.2019   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  C 138/2
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
         8. aprill 2019,
         mille kohaselt avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas taotlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 53 osutatud olulise muudatuse heakskiitmiseks järgmise nimetuse tootespetsifikaadis: „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (KPN)
         (2019/C 138/02)
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 50 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 53 lõikega 2,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Itaalia esitas taotluse „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (KPN) tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmiseks kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 49 lõikega 4. Muudatused hõlmavad ka nimetuse „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ muutmist nimetuseks „Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 50 vaatas komisjon kõnealuse taotluse läbi ja jõudis järeldusele, et see vastab nimetatud määruses sätestatud tingimustele.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Selleks et võimaldada vastulausete esitamist vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 51, tuleb registreeritud nimetuse „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (KPN) tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmise taotlus, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (2) artikli 10 lõike 1 esimeses lõigus, koos muudetud koonddokumendi ja viitega tootespetsifikaadi avaldamisele avaldada Euroopa Liidu Teatajas,
                  
               ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
         
            Ainus artikkel
            Registreeritud nimetuse „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (KPN) tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmise taotlus, nagu on osutatud rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 artikli 10 lõike 1 esimeses lõigus, koos muudetud koonddokumendi ja viitega tootespetsifikaadi avaldamisele on esitatud käesoleva otsuse lisas.
            Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 51 annab käesoleva otsuse avaldamine õiguse esitada vastuväiteid käesoleva artikli esimeses lõigus osutatud muudatuse suhtes kolmekuulise tähtaja jooksul alates käesoleva otsuse Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäevast.
         
         
            Brüssel, 8. aprill 2019
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  komisjoni liige
               
               Phil HOGAN
            
         
         
            (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
         
            (2)  Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).
      
      
         
            LISA
            KAITSTUD PÄRITOLUNIMETUSE / KAITSTUD GEOGRAAFILISE TÄHISE TOOTESPETSIFIKAADI OLULISE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS
            
               Muudatuse heakskiitmise taotlemine kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 esimese lõiguga
            
            
               „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“
            
            
               ELi nr: PDO-IT-01524-AM04 – 29.12.2017
            
            
               KPN ( X ) KGT ( )
            
            1.   Taotlejate rühm ja õigustatud huvi
            
            Consorzio di Tutela del Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
            
                        Aadress
                     
                     
                        :
                     
                     
                        
                                    Via Lanzara, 27
                                 
                              
                                    84087 Sarno (Sa)
                                 
                              
                                    ITALIA
                                 
                              
                  
                        E-post
                     
                     
                        :
                     
                     
                        info@consorziopomodorosanmarzanodop.it
                     
                  Ühendusel Consorzio di tutela del Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino on õigus esitada muutmistaotlus kooskõlas põllumajandus-, toiduainete- ja metsanduspoliitika ministeeriumi (Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali) 14. oktoobri 2013. aasta määruse nr 12511 artikli 13 lõikega 1.
            2.   Liikmesriik või kolmas riik
            
            Itaalia
            3.   Tootespetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Toote nimetus
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Toote kirjeldus
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Geograafiline piirkond
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Päritolutõend
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Tootmismeetod
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Seos piirkonnaga
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Märgistus
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Muu [õigusalane ajakohastamine; kontrolliasutus]
                     
                  4.   Muudatus(t)e liik
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt oluline.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Sellise registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mille koonddokumenti (või sellega võrdväärset) ei ole avaldatud ja mida ei käsitleta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt väikese muudatusena.
                     
                  5.   Muudatus(ed)
            
            
               
                  Toote nimetus
               
            
            1.   Tootespetsifikaadi artikli 1 muutmine
            
            Nimetus „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ on asendatud nimetusega „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“.
            Muutmise taotlus on põhjendatud vajadusega parandada Euroopa Liidu registrisse kantud kirjaviga sisaldav nimetus „S. Marzano“, mis esineb komisjoni määruses (EÜ) nr 1263/96. Registreerimistaotluse esitamise ajal sisaldas Euroopa Komisjoni pädevatele talitustele esitatud dokumentatsioon nimetust „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese Nocerino“ ja mitte „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese Nocerino“.
            Võttes arvesse asjaolu, et itaalia keeles sageli kasutatav lühend „S.“ on mõiste „San“ sünonüüm ning et kõnealust toodet turustatakse kaubandusliku nimetuse „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese Nocerino“ all, on selle muudatuse eesmärk parandada eespool nimetatud ebakõla ja vältida toote teiste registreeritud sortidega segiajamisega seotud ohtusid. Kaitstud päritolunimetus praegu registreeritud kujul, st „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese Nocerino“, võib tarbijat eksitada, kuna turustatakse ka teisi taimesorte nimetustega „S. Marzano 2“ (sünonüümid „S. Marzano Vesuvio 2“ ja „S. Marzano lampadina 2“), „S. Marzano 3“ (sünonüümid „S. Marzano Vesuvio 3“ ja „S. Marzano lampadina 3“), „S. Marzano gigante 2“ ja „S. Marzano gigante 3“.
            Lisaks sellele, nagu on võimalik näha 1996. aastal seoses registreerimistaotlusega esitatud ajaloolistest dokumentidest, mis on avaldatud Euroopa Komisjoni portaalis Door, on selle toote identifitseerimiseks kasutatud ajalooline ja traditsiooniline nimetus alati olnud „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“.
            
               
                  Toote kirjeldus
               
            
            2.   
            
                        A)
                     
                     
                        
                           Tootespetsifikaadi artikli 2 muutmine
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Lauset
                                    
                                       „Kaitstud päritolunimetust (KPN) „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“, ilma täiendavate iseloomustavate sõnadeta, kasutatakse üksnes sortidesse „S. Marzano 2“ ja „KIROS“ (varasem Cirio 3) kuuluvate kooritud tomatite puhul“
                                    
                                    on muudetud järgmiselt:
                                    
                                       „Kaitstud päritolunimetust (KPN) „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“, ilma täiendavate iseloomustavate sõnadeta, kasutatakse üksnes sortidesse „S. Marzano 2“ ja/või „KIROS“ (varasem Cirio 3) kuuluvate kooritud tomatite puhul“.
                                    
                                 
                              
                  
                        B)
                     
                     
                        
                           Kokkuvõtte punkti 4.2 muutmine
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Lauset
                                    
                                       „Turustatav toode on saadud eranditult sortidesse „S. Marzano 2“ ja „KIROS“ (varasem „Cirio 3“) […] kuuluvatest tomatitest, […]“
                                    
                                    on muudetud järgmiselt:
                                    
                                       „Turustatav toode on saadud eranditult sortidesse „S. Marzano 2“ ja/või „KIROS“ (varasem „Cirio 3“) kuuluvatest tomatitest, […]“.
                                    
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Lauset
                                    
                                       „[…] tomatitaimedel ja -viljadel, mis pärinevad sortidest „San Marzano 2“ ja „KIROS“ või nende parendatud liinidest, […]“
                                    
                                    on muudetud järgmiselt:
                                    
                                       „[…] tomatitaimedel ja -viljadel, mis pärinevad sortidest „San Marzano 2“ ja/või „KIROS“ või nende parandatud liinidest, […]“.
                                    
                                 
                              
                  Selle muudatusega antakse võimalus kasutada ükskõik kumba sortidest S. Marzano 2 ja/või Kiros (varasem Cirio 3). Muudatus aitab vältida kahtlusi mõlema kõnealuse sordi samaaegsel kasutamisel.
            3.   Tootespetsifikaadi artikli 5 ja kokkuvõtte punkti 4.2 muutmine
            
            
                        —
                     
                     
                        Punkti 1 „Taime omadused“ esimest taanet „taime pikkus võib varieeruda, kuid taim ei tohi pärineda määramata sordist“ on muudetud järgmiselt: „taime pikkus võib varieeruda, välja arvatud kindlaksmääratud taimetüüpide puhul“.
                     
                  Selle muudatuse eesmärk on parandada ilmne hooletusviga ja kõrvaldada kahtlused seoses teatud taimetüüpide arengu mittearvestamisega.
            
                        —
                     
                     
                        Lisatakse järgmine lause:
                        
                           „Mahutite täitmiseks vajaliku mahla tootmiseks peavad tomatid olema vastavuses tootespetsifikaadiga, välja arvatud parameetrid, mis on seotud vilja suurusega ja selle vormi ühtlusega“.
                        
                     
                  Peeti asjakohaseks lisada tootespetsifikaati säte, et mahutite täitmiseks vajaliku mahla tootmiseks tuleb kasutada tomateid, mis on vastavuses tootespetsifikaadiga, välja arvatud parameetrid, mis on seotud vilja suurusega ja selle vormi ühtlusega. Vilja suurust ja selle vormi ühtlust võib käsitada parameetritena, mis ei ole olulised juhul, kui tomatid on ette nähtud mahla valmistamiseks.
            4.   Tootespetsifikaadi artikli 6 ja kokkuvõtte punkti 4.2 muutmine
            
            
                        —
                     
                     
                        Järgmist sätet, milles käsitletakse terveid kooritud tomateid ja viilutatud kooritud tomateid:
                        
                           „nõrutatud toote kaal mitte alla 65 % netokaalust“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „nõrutatud toote kaal mitte alla 60 % netokaalust“
                        
                        ning
                     
                  
                        —
                     
                     
                        järgmist sätet, milles käsitletakse terveid kooritud tomateid:
                        
                           „terved või vähemalt ilma kahjustusteta, mis mõjutaksid vilja kuju või suurust osas, mis ületab 65 % nõrutatud toote kaalust (tervete kooritud tomatite puhul)“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „terved või vähemalt ilma kahjustusteta, mis mõjutaksid vilja kuju või suurust osas, mis ületab 60 % nõrutatud toote kaalust (tervete kooritud tomatite puhul)“.
                        
                     
                  Nende muudatuste tulemusel väheneb nõrutatud toote kaal 65 %-lt 60 %ni. See muudatus hõlmab nii kooritud kui ka viilutatud tomateid ning on tingitud asjaolust, et toode iseenesest ei ole eriti tugeva konsistentsiga: kui pakendatud nõrutatud toote kaal on suur, põhjustab see sageli vilja purunemist ning sel juhul on toode väga ebatüüpilise välimusega kaitstud päritolunimetusega toote jaoks.
            
               
                  Geograafiline piirkond
               
            
            5.   Tootespetsifikaadi artikli 3 muutmine
            
            
                        —
                     
                     
                        Selle artikli järgmine lõik:
                        
                           „Kaitstud päritolunimetus (KPN) „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ antakse üksnes sellistele sortidest S. Marzano 2 ja KIROS või nende parendatud liinidest pärit tomatitele, mis on toodetud põllumajandusettevõtetes ja töödeldud töötlusettevõtetes, mis asuvad järgmiselt määratletud geograafilises piirkonnas:“
                        
                        on ümber sõnastatud järgmiselt:
                        
                           „Kaitstud päritolunimetus (KPN) „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ antakse üksnes sellistele sortidest San Marzano 2 ja/või KIROS või nende parandatud liinidest pärit tomatitele, mis on toodetud põllumajandusettevõtetes ja töödeldud töötlusettevõtetes, mis asuvad järgmiselt määratletud geograafilises piirkonnas:“.
                        
                     
                  See muudatus võimaldab arvesse võtta eelnevates punktides 1 ja 2 esitatud muudatusi.
            
                        —
                     
                     
                        Järgmisi lõike, mis hõlmavad Salerno, Avellino ja Napoli provintsides asuva geograafilise piirkonna kirjeldust:
                        
                           „SALERNO PROVINTS:
                           Järgmised kommuunid tervikuna: S. Marzano, Scafati ja S. Valentino Torio; Baronissi kommuun: põhjas riikliku maantee S.S. 88 10. kilomeeter – Fisciano kommuuni territooriumi piir, Ponte S Chirico – Orignano asula, läänes riikliku maantee S.S. 88 10. kilomeeter – Cariti asula, ülevalpool maanteed S.S. 88 – Casa Fumo – Casa Mari – Casal Siniscalchi – 100 m ülevalpool maanteed S.S. 88, idas: Orignano asula – Masseria Petrone – Casa Faiella – S. Maria delle Grazie – S. Agnese e Caprecano kohalik maantee Casa Siniscalchist lõunas – Casa Napoli sotto Monticello – Casa Staccarulo – väike kohalik Staccarulo maantee ja Caprecano asula. Fisciano kommuun: alates Baliano asulast, idas piirneb maantee S.S. 88 12. kilomeetriga, kõnealuse territooriumi piir järgib kommuuni piiri kuni Piazza di Pandola asulani, Madonna del Soccorso, Canfora, Pizzolano, Bivio Strada Villa, La Sala, Bivio Strada Carpineta, Cappuccino asulani, Borgo Pentast kuni Bolano asulani.
                           Mercato S. Severino kommuun: põhjapoolne ala, mis paikneb piirides, mille moodustavad piirkondlik maantee Cimitero – Pendino – Costa – Priscoli – Torello – Carifi – Caldo – Ciorani – Piedimonte – Torrente Lavinaro – Capocasale S. Vincenzo – Mercato San Severino asula – maantee S.S. 88 – Pandola Acigliano – S. Mango – Avellino territooriumi piir – raudtee, kuni Mercato S. Severino asulani (territoorium, mis jääb raudtee ja riikliku maantee vahele), kuni Grafoneni; lõunapoolne ala, mis paikneb piirides, mille moodustavad väike Curteri küla – S. Angelo – Ospizio – Piazza del Galdo – S. Eustachio (territoorium, mis jääb riikliku maantee ja piirkondliku Pendino maantee vahele) – Costa – Casa Lombardi. Siano kommuun: alates Torello asulast – kommuuni piir – Castel S. Giorgio Siano maantee – põhja pool – Siano asula – kalmistu – Campomanfoli, kuni Torellosse tagasipöördumiseni.
                           Castel S. Giorgio kommuun: alates Codolast – piki kommuuni piiri kuni S. Maria a Favoreni ja sealt alates Aiello Campo Manfoli suunas – piki kommuuni piiri kuni Torelloni. Alates väikesest S. Croce külast, kogu ala, mis jääb maanteest S.S. 266 lõuna poole kuni tagasipöördumiseni Codolasse. Roccapiemonte'i kommuun: kogu kommuuni territoorium, välja arvatud piirkond, mis jääb ida poole kohalikust maanteest Camerelle-S. Severino.
                           Nocera Superiore'i kommuun: põhjapoolne ala – alates Masseria La Starzast – kohalik maantee S. Maria delle Grazie Sant'Onofrio – Croce Mallone – Iroma – Materdomini – läänes alates Masseria La Starzast kogu kommuuni piir Nocera Inferiorega, kuni Croce S. Pietroni. Idas alates väikesest Materdomini külast – kohalik maantee Materdomini – Casa Rinaldi – Pecorari – raudtee, kuni Cava dei Tirreni territooriumi piirini – Camerelle asula. Lõunas: kogu piirkond, mis jääb allapoole maanteest S.S. 18, ja Torrente Cavaiola, alates Nocera Inferiore territooriumi piirist kuni Cava dei Tirreni territooriumi piirini.
                           Nocera Inferiore'i kommuun: kogu kommuuni territoorium, välja arvatud linnastu keskus ja kogu piirkond, mis jääb lõuna poole maanteest S.S. 18.
                           Sarno kommuun: kogu kommuuni territoorium, välja arvatud piirkonna kirdeosa: alates S. Marinost, Masseria Scarola, Ponte Alaría, kesklinn, kalmistu, S. Maria della Foce, La Marmora, kuni provintsi piirini.
                           Pagani kommuun: kogu kommuuni territoorium, välja arvatud piirkond, mis jääb S. Lorenzo-Pagani maanteest lõuna poole.
                           S. Egidio Monte Albino kommuun: kogu kommuuni territoorium, välja arvatud piirkond, mis jääb Angri-Pagani kohalikust maanteest lõuna poole.
                           Angri kommuun: kogu kommuuni territoorium, välja arvatud piirkond, mis jääb Ausino akveduktist lõuna poole.
                           AVELLINO PROVINTS:
                           Montoro Superiore kommuun: lõunast – väike Caliano küla – S Eustachio tee, Casa Castello. Idas, kalmistu suunas – Mercatello asula. Idas järgib kõnealuse territooriumi piir kommuuni piiri kuni Caliano asulani.
                           Montoro Inferiore kommuun: lõunast – Piazza di Pandola asula, piki provintsi piiri ida suunas, kõnealuse territooriumi piir läheb üle raudtee, kuni ristumiseni maanteega S.S. 88. Seejärel järgib piir ala, mis jääb lääne poole maanteest S.S. 88, kuni Preturo asula piirini – raudtee. Läänepoolne ala kuni Ponte di Borgoni – see territoorium ulatub kuni Borgo asulani – Marcatello asula, seejärel lõuna poole kuni kommuuni piirini, ületades kohaliku maantee Piano-S. Pietro. Seejärel ulatub kõnealune territoorium lõuna poole Ponte Leone suunas, kuni Piazza di Pandola poole tagasipöördumiseni.
                           NAPOLI PROVINTS
                           Järgmised kommuunid tervikuna: Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, S. Antonio Abate, S. Maria La Carità ja Striano.
                           Gragnano kommuun: alates S. Leone hoonest järgib kõnealuse territooriumi piir kohalikku maanteed Gragnano – Pimonte Castellamare di Stabia Pompei – S. Antonio Abate – Lettere ja jõuab tagasi S. Leone hooneni.
                           Castellammare kommuun: kohalik maantee Gragnano-Castellammare di Stabia alates Gragnano territooriumi piirist, Sommozzariello asula, kõnealuse territooriumi piir järgib raudteed kuni Muscariello asulani, hargneb ida poole Tavemola asula suunas kuni Somma taluni ja järgib kommuuni piiri, kuni jõuab Sommozzariello asulani. Muud kommuunid: Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castelcisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma, Pomigliano, Scisciano, S. Vitaliano. Eespool nimetatud territoorium on kujutatud Salerno provintsi kaardil ja hõlmab laiendusi Napoli ja Avellino provintsides, samuti on see territoorium kujutatud mõõtkavas 1/25 000 IGMI kaartidel, mis moodustavad käesoleva tootespetsifikaadi lahutamatu osa. Kõik need kommuunid asuvad Agro Sarnese-Nocerino piirkonnas või selle ümbruses ning nende tasandikulised osad kuuluvad niisutatud või niisutatavate haritavate alade hulka. Künklikke alasid ei võeta loomulikult arvesse, sest neid ei niisutata.
                           Eespool nimetatud territoorium on kujutatud Salerno provintsi kaardil ja hõlmab laiendusi Napoli ja Avellino provintsides, samuti on see territoorium kujutatud mõõtkavas 1/25 000 IGMI kaartidel, mis moodustavad käesoleva tootespetsifikaadi lahutamatu osa“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „SALERNO PROVINTS
                           Järgmised kommuunid tervikuna: San Marzano sul Sarno, Scafati, San Valentino Torio, Baronissi, Fisciano, Mercato San Severino, Siano, Castel San Giorgio, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Sant'Egidio del Monte Albino ja Angri.
                           AVELLINO PROVINTS
                           Kogu Montoro kommuuni territoorium.
                           NAPOLI PROVINTS
                           Järgmised kommuunid tervikuna: Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, Sant'Antonio Abate, Santa Maria La Carità, Striano, Gragnano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castello di Cisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano D'arco, Scisciano, San Vitaliano.“
                        
                     
                  Geograafilise piirkonna määratlust on lihtsustatud: viited kohalikele maanteedele ja väikestele küladele on välja jäetud ning kõikide provintside puhul on nimetatud üksnes geograafilise piirkonnaga hõlmatavate kommuunide nimed. Kuigi selle muudatusega kaasneb geograafilise piirkonna suurenemine umbes 5 % võrra, ei hõlmata sellega alasid, mille mullastiku- ja kliimatingimused on erinevad neist tingimustest, mis on sobilikud KPN kultuuri jaoks.
            Muudatus hõlmab samuti teatud haldusjaotuse muudatusi, nagu Montore Superiore ja Montore Inferiore kommuunide liitmine üheks kommuuniks, samuti on asjaomaste kommuunide nimedes lühend „S.“ asendatud täisversiooniga: „San“.
            Parandatud on kommuuni Castello di Cisterna nime, mis oli esitatud kujul „Castelcisterna“.
            
                        —
                     
                     
                        Parandatud on järgmiste kommuunide nimed: S. Marzano, Castellammare, Egidio Monte Albinio et Palma, mis on asendatud järgmisega: San Marzano sul Sarno, Castellammare di Stabia, San Egidio Monte Albinio ja Palma Campania. See muudatus on tingitud täheldatud kasutatud kohanimede erinevusest kokkuvõttes, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas C 73, 23.3.2017, ja tootespetsifikaadis. Selle muudatusega on need dokumendid ühtlustatud.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Järgmine lõik:
                        
                           „Kõik need kommuunid asuvad Agro Sarnese-Nocerino piirkonnas või selle ümbruses ning nende tasandikulistes osades kasvatatakse tomateid niisutatud või niisutatavatel aladel. Künklikke alasid ei võeta loomulikult arvesse, sest need ei ole niisutatud“
                        
                        on ümber sõnastatud järgmiselt:
                        
                           „Kõik need kommuunid asuvad Agro Sarnese-Nocerino piirkonnas ja nende tasandikulised osad kuuluvad niisutatud või niisutatavate alade hulka“.
                        
                     
                  Mõiste „selle ümbruses“ ei ole enam asjakohane, kuna KPN toote geograafiline piirkond on määratletud asjaomaste kommuunide halduspiiride abil. Lause „Künklikke alasid ei võeta loomulikult arvesse, sest need ei ole niisutatud“ on välja jäetud, kuna see ei ole vajalik, sest tasandikulised alad, mis kuuluvad niisutatud või niisutatavate alade hulka, on juba määratletud selgelt ning täpselt.
            
               
                  Tootmismeetod
               
            
            6.   Tootespetsifikaadi artikli 4 muutmine
            
            
                        —
                     
                     
                        Järgmist lauset:
                        
                           „Istikud istutatakse ümber tavaliselt aprilli esimeses pooles, aga seda võib teha ka maikuu esimese kümne päeva jooksul“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „Istikud istutatakse ümber tavaliselt aprilli esimese poole ja 25. mai vahel“.
                        
                     
                  Lükates istikute viimase ümberistutamise aja edasi 10. mailt 25. maini, võimaldatakse asjaomase geograafilise piirkonna põllumajandusettevõtjatel kohtades, kus temperatuurikõikumised on suuremad, viia ümberistutamine turvaliselt lõpuni, vältides taimede kahjustamise ohtu. Ümberistutamisaja pikendamisega 15 päeva võrra antakse neile võimalus istutada istikud ümber taime arenguks optimaalsetes ilmastikutingimustes.
            
                        —
                     
                     
                        Järgmist lauset:
                        
                           „Istutusvahe reas peab olema vähemalt 40 cm ja ridade vahe 110 cm“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „Istutusvahe peab olema selline, et istutustihedus ei oleks suurem kui 25 000 tomatitaime hektari kohta“.
                        
                     
                  Istutusvahe määratluse muutmise taotlus tuleneb sellest, et traditsioonilised taimekasvatustehnoloogiad kalduvad teatud piirkondades istutusvahet vähendama vältimaks toote kvaliteedi kahjustamist ülemäärase päikesekiirguse tõttu. See muudatus lubab põllumajandusettevõtjatel jätta suuremaid istutusvahesid, mis võimaldab neil kasutada oma töövahendeid ja/või põllumajandusmasinaid.
            
                        —
                     
                     
                        Järgmist lauset:
                        
                           „Saagikoristus toimub 30. juuli ja 30. septembri vahelisel ajal; tomateid korjatakse käsitsi ja ükshaaval vastavalt viljade valmimisele, kui tomatid on saavutanud optimaalse küpsuse, ning koristamine toimub mitmes järgus“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „Saagikoristus toimub 15. juuli ja 15. oktoobri vahelisel ajal. Tomateid korjatakse käsitsi ja ükshaaval vastavalt viljade valmimisele, kui tomatid on saavutanud optimaalse küpsuse, ning koristamine toimub mitmes järgus“.
                        
                     
                  Muudatustaotlus hõlmab saagikoristusperioodi pikendamist. Ettepanekus esitatud kuupäevade puhul on võetud arvesse täheldatud soodsaid ja/või ebasoodsaid ilmastikutingimusi.
            
                        —
                     
                     
                        Järgmist lauset:
                        
                           „Korjatud tomatid paigutatakse transportimiseks ettenähtud 25–30 kg mahutavatesse plastkonteineritesse. Põllumajandusettevõtja ja/või -ühistu kogumiskeskusest võib saata tomatid edasi töötlusettevõttesse eraldi märgistatud suurtes kastides, mis mahutavad kuni 250 kg“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „Koristatud viljad paigutatakse plastmahutitesse ning transporditakse põllumajandusettevõtja ja/või -ühistu kogumiskeskusesse või vahendavasse kooperatiivettevõttesse. Tööstusettevõttesse saatmisel peab tootja kuni 250 kg kaaluga mahutid eraldi tähistama“.
                        
                     
                  Muudatus hõlmab koristatud viljade mahutitesse paigutamist. Peeti otstarbekaks vähendada kogumismahutite suurust, et lihtsustada nendega ridade vahelt läbipääsemist koristamise ajal.
            Lisatud on viide vahendavatele kooperatiivettevõtetele, mis võimaldab täpsustada tootespetsifikaadis hõlmatavaid tootmisahelas osalevaid ettevõtjaid. Vahendavad kooperatiivettevõtjad toimivad toote kogumiskeskustena samaväärselt põllumajandusettevõtja ja/või -ühistu kogumiskeskustega.
            
                        —
                     
                     
                        Järgmist lauset:
                        
                           „Töödeldud toote osakaal ei ületa 80 % saagist“
                        
                        on muudetud järgmiselt:
                        
                           „Töödeldud toote osakaal ei ületa 70 % saagist“.
                        
                     
                  See muudatus on tingitud asjaolust, et kehtivas tootespetsifikaadis esitatud osakaal 80 % tundub tänapäeval ülehinnatuna. Aastate jooksul on tegelikult täheldatud, et osakaalu 70 % ei ole kunagi ületatud.
            
                        —
                     
                     
                        Tervete kooritud tomatite ja viilutatud tomatite valmistamiseks nõutavate tehnoloogiliste toimingute hulka on lisatud nõue mahutite koodiga „SM“ märgistamise kohta (lisaks põllumajandusettevõtte ja partii tunnuskoodidele). See toiming tuleb teha pärast konservi sulgemist ja enne purgi steriliseerimist.
                     
                  Viimasesse lõiku on sellega seoses lisatud järgmine toiming: „Mahutite märgistamine koodiga „SM“ (lisaks põllumajandusettevõtte ja partii tunnuskoodidele)“.
            See muudatus on tingitud vajadusest toodangut sisaldavate mahutite täpseks identifitseerimiseks, et võidelda toodangu jäljendamise ja/või võltsimise vastu ning parandada KPN toote iseloomulikke tunnuseid selleks, et kaitsta lõpptarbijat ja kogu põllumajandustoote tarneahelat.
            
               
                  Märgistus
               
            
            7.   Tootespetsifikaadi artikli 8 ja kokkuvõtte punkti 4.8 muutmine
            
            
                        —
                     
                     
                        Toote logot on muudetud, võttes arvesse toote „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ nimetuse muutmise taotlust.
                        Toote logo on järgmine:
                        
                           
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Lisatud on säte, mille kohaselt tuleb toote mahutite etikettidele ja/või kastidele lisada ELi sümbol.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Lisatud on võimalus esitada lühend „KPN“ väljakirjutatud sõnaühendi „Kaitstud päritolunimetus“ asemel ja kohas.
                        Sõnaühend „Kaitstud päritolunimetus – KPN“
                        on asendatud järgmisega:
                        
                           „Märge „Kaitstud päritolunimetus“ ja/või vastav lühend „KPN““
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Välja on jäetud punkti 4.8 järgmine lause:
                        
                           „Toote märgistamisel lähtutakse 27. jaanuari 1992. aasta seadusandlikust dekreedist nr 109“.
                        
                     
                  Välja on jäetud viide märgistust hõlmavatele üldistele eeskirjadele, sest see ei ole seotud KPN toote spetsiifiliste märgistamiseeskirjadega.
            8.   Õigusalane ajakohastamine – kontrolliasutus
            
            Tootespetsifikaadi artikli 9 muutmine
            Viited määrusele (EÜ) nr 2081/1992 asendatakse viidetega määrusele (EL) nr 1151/2012.
            Kontrolliasutuse andmeid on ajakohastatud.
            KOONDDOKUMENT
            
               „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“
            
            
               ELi nr: PDO-IT-01524-AM04 – 29.12.2017
            
            
               KPN ( X ) KGT ( )
            
            1.   Nimetus
            
            „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“
            2.   Liikmesriik või kolmas riik
            
            Itaalia
            3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
            
            3.1.   Toote liik
            
            Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
            3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
            
            Turustatav toode on saadud eranditult sortidesse „S. Marzano 2“ ja/või „KIROS“ (varasem „Cirio 3“) või nende parandatud liinidesse kuuluvatest tomatitest, mis on kasvanud Agro Sarnese-Nocerino piirkonnas ja mis on ümber töödeldud kooritud tomatiteks (pelato) kultuuri kasvatamise territooriumil tegutsevates töötlusettevõtetes. Toodet turustatakse üldjuhul klaas- või plekkpurkides.
            Kaitstud päritolunimetust (KPN) kandva toote „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ valmistamiseks kasutatavatel tomatitaimedel ja -viljadel, mis pärinevad sortidest „San Marzano 2“ ja/või „KIROS“ või nende parandatud liinidest, peavad olema järgmised omadused:
            
                        1)
                     
                     
                        taime omadused:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    taime pikkus võib varieeruda, välja arvatud kindlaksmääratud taimetüüpide puhul;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    viljad paiknevad lopsaka lehestiku all;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    viljad küpsevad järk-järgult;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    küpsemata viljadel on viljavarre ääred rohelised;
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        koorimiseks sobiva värske vilja omadused:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    kaks või kolm seemnekambrit; iseloomulik piklik rööptahukakujuline vili pikkusega 60–80 mm (varre kinnituskohast vilja tipuni) 1. rühma viljade puhul; piklik silindriline püramiidikujuline vili pikkusega 60–80 mm (viljavarre kinnituskohast vilja tipuni) 2. rühma viljade puhul;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    nurklik ristläbilõige (1. rühm); ümar ristläbilõige (2. rühm);
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    telgede suhe: vähemalt 2,2 ± 0,2 (pikitelje väärtuse ja vilja keskkohalt mõõdetud suurima risttelje väärtuse suhe);
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    viljavars puudub;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    sordile iseloomulik punane värvus;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    kergesti maha tulev koor;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    vähe tühje seemnekambreid;
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    pH tase ei ületa 4,50;
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    20 °C juures refraktomeetriliselt määratud jääk on vähemalt 4,0 %;
                                 
                              
                                    j)
                                 
                                 
                                    leherootsu poolses osas on vähe puitunud juhtkimpe.
                                 
                              
                  Mõlema rühma puhul on lubatud järgmised kõikumised:
            punkt a: sordile iseloomuliku, aga veidi ebakorrapärase kujuga viljad, kui nende osakaal jääb alla 5 % partiist; punkt d: viljavarred: võib esineda kuni 1,1 % viljadest; punkt e: kõige rohkem 2 cm2 suurune kollane ala viljal, kui selliste viljade osakaal jääb alla 5 % partiist; punkt i: 20 °C juures refraktomeetriliselt määratud jääk võib kõikuda kuni – 0,2 %.
            Terved kooritud tomatid (pomodori pelati interi) ja viilutatud kooritud tomatid (pomodori pelati a filetti):
            
                        —
                     
                     
                        sordile iseloomulik punane värvus, hinnatuna palja silmaga; lubatud on kõige rohkem 2 cm2 suurune kollane ala viljal, kui selliste viljade osakaal jääb alla 5 % asjaomasest partiist; – võõra lõhna ja maitse puudumine; – vastsete, parasiitide ja nende põhjustatud kahjustuste (mis tahes suurusega nekrootilised plekid tomati viljalihas) puudumine. Sisemädaniku puudumine piki varre telge; – nõrutatud toote kaal mitte alla 60 % netokaalust; – pikisuunas viiludeks lõigatud (viilutatud kooritud tomatite puhul); terved või vähemalt ilma kahjustusteta, mis mõjutaksid vilja kuju või suurust osas, mis ületab 60 % nõrutatud toote kaalust (tervete kooritud tomatite puhul); – refraktomeetriliselt määratud optiline netojääk 20 °C juures vähemalt 5,0 % (lubatud kõikumine 0,2 %); – koorte keskmine osakaal jääb alla 2 cm2/100 g (mõõdetud vähemalt viiest konservist koosneval näidisel). Üheski konservis ei tohi koorte osakaal ületada lubatud piirväärtust rohkem kui neli korda; – konservtomatitega (tomatid ja neid kattev vedelik) tehtud hallitusseente katse puhul ei tohi positiivsete külvide protsent olla suurem kui 30 %, kui toote refraktomeetriliselt määratud optiline jääk 20 °C juures on alla 6,0 %, ega 40 %, kui toote refraktomeetriliselt määratud optiline jääk 20 °C juures on 6,0 % või suurem; – konservtomatite (tomatid ja neid kattev vedelik) L ja D piimhapete kogusisaldus ei tohi ületada 0,4 g/kg; – pH tase peab olema 4,2–4,5; – keedusoola võib lisada, kui selle sisaldus ei ületa 3 % netokaalust; (kloriidisisaldus loetakse looduslikuks, kui see on võrdne 2 %ga refraktomeetriliselt määratud optilisest jäägist); – lisada võib basiilikulehti; – tehnoloogilise abiainena võib lisada sidrunhapet maksimaalselt 0,5 % toote kaalust; – lisada võib tomatimahla, osaliselt kontsentreeritud tomatimahla ja tomatite poolkontsentraati, mis on saadud eranditult sortidesse „S. Marzano 2“ ja „KIROS“ või nende parandatud liinidesse kuuluvatest tomatitest, mis on kasvanud Agro Sarnese-Nocerino piirkonnas.
                     
                  Mahutite täitmiseks vajaliku mahla tootmiseks peavad tomatid olema vastavuses tootespetsifikaadiga, välja arvatud parameetrid, mis on seotud vilja suurusega ja selle vormi ühtlusega.
            3.3.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
            
            —
            3.4.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
            
            Tomatite kasvatamine ja nende ümbertöötlemine kooritud tomatiteks, alates tomatite pesemise etapist kuni pakendite steriliseerimiseni (lõpptoodet turustatakse konservides), peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas.
            3.5.   Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
            
            —
            3.6.   Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
            
            Klaas- ja plekkpurkidele ning neid sisaldavatele kastidele paigaldatakse etiketid, millele on kantud järgmised märked:
            
                        —
                     
                     
                        „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ELi sümbol;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „Denominazione di Origine Protetta“ (kaitstud päritolunimetus) ja/või vastav lühend.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „Pomodori pelati interi“, „Pomodori pelati a filetti“ (terved kooritud tomatid, viilutatud kooritud tomatid);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tootjaettevõtja nimi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pakendis sisalduv tootekogus vastavalt kehtivatele eeskirjadele;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        viljade korjamise ja töötlemise aasta;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „parim enne“ kuupäev;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kaitstud päritolunimetuse „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ logo.
                        
                           
                     
                  Sarnase kirjaviisi, värvi ja tähesuurusega andmed tuleb koondada samale väljale ning need peavad olema trükitud selgete, loetavate, kustumatute ja piisavalt suurte tähtedega, et nad paistaksid taustalt silma ja oleksid selgelt eristatavad muust tekstist ja muudest kujutistest.
            4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus
            
            Kaitstud päritolunimetus (KPN) „Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ antakse üksnes sellistele tomatitele, mis pärinevad põllumajandusettevõtetest ja töötlusettevõtetest, mis asuvad järgmiselt määratletud geograafilises piirkonnas:
            SALERNO PROVINTS:
            Järgmised kommuunid tervikuna: San Marzano sul Sarno, Scafati, San Valentino Torio, Baronissi, Fisciano, Mercato San Severino, Siano, Castel San Giorgio, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Sant'Egidio del Monte Albino ja Angri.
            AVELLINO PROVINTS:
            Kogu Montoro kommuuni territoorium.
            NAPOLI PROVINTS
            Järgmised kommuunid tervikuna: Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, Sant'Antonio Abate, Santa Maria La Carità, Striano, Gragnano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castello di Cisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano D'arco, Scisciano, San Vitaliano.
            Kõik need kommuunid asuvad Agro Sarnese-Nocerino piirkonnas ja nende tasandikulised osad kuuluvad niisutatud või niisutatavate alade hulka.
            5.   Seos geograafilise piirkonnaga
            
            Agro Sarnese-Nocerino pinnas, mille kujunemisloos on oluline osa Somma-Vesuvio piirkonnas toimunud vulkaanipursetel ja ümbritseval Apenniinide eelmäestikul, kuulub oma füüsikalis-keemilistelt omadustelt Itaalia parimate sekka. Agro Sarnese-Nocerino kliimale avaldab soodsat mõju mere lähedus. Temperatuuri kõikumised ei ole suured ja termomeetri näidik langeb alla nulli vaid lühikeseks ajaks; rahet tuleb harva ette. Olulisemad tuuled on põhjast puhuv maestro (mistraal) ja lõunast puhuv siroko. Sügisel, talvel ja kevadel sajab ohtralt, suvel seevastu ei saja peaaegu üldse. Vaatamata vähestele sademetele suvekuudel püsib õhuniiskus suhteliselt kõrge. Piirkonna hüdroloogiline režiim on mitmekesine, seda iseloomustavad arvukad allikad ja eri sügavusel asuvad põhjaveekihid. Pinnas, vesi ja kliima ning kohalike põlluharijate töökus loovad need ainulaadsed ja erilised tingimused, mis valitsevad Agro Sarnese-Nocerino tasandikul, mida ümbritseb loodest Somma-Vesuvio vulkaaniline kompleks ja lõunast Lattari mägede dolomiitmassiiv. Tomatisordi San Marzano tomatil on väga tugev side geograafilise alaga, kus seda toodetakse, st Agro Sarnese-Nocerino piirkonnaga. Just selles piirkonnas hakati kasvatama San Marzano tomatit, mis saavutas suure populaarsuse väikeettevõtjatest tomatikasvatajate seas; selles piirkonnas hakati tootma kooritud tomateid, mis levisid sealtkandist aastakümnete jooksul üle maailma, võites miljonite tarbijate poolehoiu. Professor Luigi Leggieri kirjutab oma töös („I pomodori S. Marzano e Lampadina nell' industria dei pelati“, Orto frutticoltura Italiana, detsember 1940) tomatisordi San Marzano kohta: „See sort valiti välja Fiano tomatikasvandustes, mis asuvad Nocera Inferiore ja Sarno vahel, ja seda hakati seejärel kasvatama San Marzano sul Sarno piirkonnas soodsamates tingimustes“. San Marzano tomatisordi esiletõusuga muutus järjest olulisemaks kooritud tomatite tootmine, nii et sellest tööstusharust sai „Campania au ja uhkus“. Ferruccio Zago märgib väljaandes Nozioni di Orticoltura (1934, Rooma, Poligrafica R.Filipponi): „Kooritud tomatite tööstus on Campania au ja uhkus. Neid valmistatakse San Marzano tomatisordist, mida kutsutakse viljade kuju tõttu pikaks tomatiks („lunga“) ja mille kasvatus on Agro Sarnese Nocerino piirkonnas laialt levinud“.
            
               Viide spetsifikaadi avaldamisele
            
            (viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)
            Taotluse esitanud asutus on algatanud riikliku vastuväite esitamise menetluse, avaldades kaitstud päritolunimetuse „Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino“ tunnustamise ettepaneku 16. novembri 2017. aasta Itaalia Vabariigi Teatajas nr 268.
            Tootespetsifikaadi terviktekst on kättesaadav järgmisel veebisaidil: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335