CELEX: 31988R0753
Language: da
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 753/88 af 18. marts 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

23. 3. 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 78/21
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) 'Nr. 753/88
                                                    af 18. marts 1988
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                                 lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
FÆLLESSKABER HAR —                                              ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                Oksekød —
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om . den fælles markedsordning for             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger :                                                         Artikel 1
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
sektoren har ført til betydelige lagre i visse                  1.   I perioden 23. marts til 11 . maj 1988 sælges
medlemsstater ;                                                følgende mængder oksekødsprodukter med henblik på
                                                               forarbejdning i Fællesskabet :
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige      — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­         interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
ningsindustrien i Fællesskabet ;                                   inden 1 . januar 1986,
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens       — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
forordning (EØF) nr. 2173/79 Q, ændret ved forordning              interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(EØF) nr. 1809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­            inden 1 . september 1986,
ning (EØF) nr. 1687/76 (^ senest ændret ved forordning         — ca. 920 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
(EØF) nr. 727/88 (*), samt reglerne i Kommissionens                interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
forordning (EØF) nr. 2182/77 f), senest ændret ved                 inden 1 . januar 1986,
forordning (EØF) nr. 3988/87 fl, idet der fastsættes visse
påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                — ca. 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
produkters specifikke anvendelse ;                                 enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                   opkøbt inden 1 . januar 1986,
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (®) kan      — ca. 10 tons ikke udbenet oksekød, som det danske
der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for        interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­             inden den 1 . september 1986,
sættes en anden salgspris end den, der gælder for
produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved          — ca. 1 700 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (10) fast­              landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse            opkøbt inden 1 . september 1986,
produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det         — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­
præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte              nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,
priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;               og som er opkøbt inden 1 . juli 1986,
                                                               — ca. 800 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative            ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                   inden 1 . oktober 1986,
vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
skaber i visse medlemsstater ;
                                                               — ca. 85 tons udbenet oksekød, som det nederlandske
                                                                   interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(■) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                           inden 1 . august 1986,
0 EFT nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
0 EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                         — ca. 1 050 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
(4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                           Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
O EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
O EFT nr. L 74 af 19. 3. 1988, s. 64.                              som er opkøbt inden 1 . november 1986,
0 EFT nr. L 251 af 1. 10. 1 977, s. 60.                        — ca. 900 tons udbenet oksekød, som det danske inter­
(«) EFT nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31
O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                             ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(10) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.                           inden 1 . januar 1987.
 ---pagebreak--- Nr. L 78/22                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  23 . 3 . 88
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger                 anførte frist at forarbejde det købte kød til
først det kød, der har været oplagret længst                         produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
                                                                      nævnte forordning
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
bilag I.                                                          — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
                                                                      hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/
76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne              2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
forordning.                                                    ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i       køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­       købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede          repræsenterer.
produkter befinder sig.
                                                               3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                 befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II        muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
anførte adresser.                                              især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
                                                               mængder svarer til de forarbejdede mængder.
                           Artikel 2
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning                             Artikel 3
(EØF) nr. 2182/77 :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en      Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                               omhandlede sikkerhed fastsættes til :
   fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
   har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med
   henblik på fremstilling af produkter med indhold af         — 40 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
   oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­     — 85 ECU pr. 100 kg for udbenet kød.
   stat
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                                            Artikel 4
   — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
        artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77     Denne forordning træder i kraft den 23. marts 1988.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.                                        <
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 18. marts 1988.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                            Næstformand
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 78/23
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                       Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ECU/100 kg)(')
         Medlemsstat .                           Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                       Meneen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/100 Jeg) f)
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
        Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)      Prix ae vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                       Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                             Produtos                        Quantidade (toneladas] Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) Q
a) Cerne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αηοστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   -— Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik      — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                           Kategone A                                                    2 000                        115,000
   Espafla              — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500                        100,000
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      920                        100,000
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                  2 500                         100,000
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                    2 000                         100,000
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 700                        115,000
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                          10                        115,000
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (J) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αηοστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (J) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France                  Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                                        150                        200,000
                           Bavette                                                         200                        200,000
                           Boule de gîte                                                   120                        180,000
                           Jarret                                                          130                        180,000
                           Caisse B                                                         50                        155,000
                           Caisse C                                                        150                        155,000
   Nederland               Afkomstig van categorie A klasse R .
                           Nek en onderrib                                                  57                        150,000
                           Borst                                                            27                        130,000
 ---pagebreak---   Nr. L 78/24                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                23. 3. 88
        Estado miembro                                       Productos                                Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/100 kg)(')
           Medlemsstat                                       Produkter                                    Mængde (tons)                Salgspris (ECU/100 kg)(')
           Mitgliedstaat                                    Erzeugnisse                                 Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
          Kράτος μέλος                                       Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)           Tιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
          Member State                                        Products                                 Quantifies (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kg) (')
           État membre                                        Produits                                  Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg) (')
          Stato membro                                        Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
             Lid-Staat                                       Produkten                                  Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
         Estado-membro                                        Produtos                               Quantidade (toneladas)       Preco de venda (ECUs/1 00 kg) (•)
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
      United Kingdom              — From steers / Category C, class U, R, O :
                                      Pony                                                                        15                            200,000
                                      Clod and sticking                                                         120                             200,000
                                      Hindquarter skilt                                                         120                              110,000
                                      Shins and shanks                                                          250                              155,000
                                      Thin flanks                                                               400                              130,000
                                      Flanks (Plate)                                                             65                              130,000
                                      Briskets                                                                   55                              145,000
                                      Pony parts                                                                  15                             155,000
     Danmark                      — Kategori A / Kategori C :
l                                     Bryst og slag                                                             750                              145,000
                                      Skank pg muskel                                                           150                              160,000
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
 (•) Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 O No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 P)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
 P)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 ί2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 0   These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 P)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 0   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 f)  Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 3 . 88                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 78 /25
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventíonsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of die intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Enderecos
                                         dos organismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                    1360 København K
                                   Hf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt fur landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   600 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 1 5640 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           ESPAÑA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                   c/o Beneficencia, 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel. 222 29 61
                                   Télex 23427, SENPA E
           FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex 56 396
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302