CELEX: 62003CJ0451
Language: mt
Date: 2006-03-30
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-30 ta' Marzu 2006.#Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti Srl vs Giuseppe Calafiori.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Corte d'appello di Milano - l-Italja.#Libertà ta' stabbiliment - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Regoli tal-kompetizzjoni applikabbli għall-impriżi - Għajnuna mogħtija mill-Istat - Ċentri ta' assistenza fiskali - Eżerċizzju ta' ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fiskali - Dritt esklużiv - Rimunerazzjoni għal dawn l-attivitajiet.#Kawża C-451/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      30 ta' Marzu 2006 (*)
      
      "Libertà ta' stabbiliment – Libertà li jiġu pprovduti servizzi – Regoli tal-kompetizzjoni applikabbli għall-impriżi – Għajnuna mogħtija mill-Istat – Ċentri ta' assistenza fiskali – Eżerċizzju ta' ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fiskali – Dritt esklużiv – Rimunerazzjoni għal dawn l-attivitajiet"
      Fil-kawża C-451/03,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE,  imressqa mill-Corte d’appello di Milano
         (L-Italja), permezz ta' deċiżjoni tal-15 ta' Ottubru 2003, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-27 ta' Ottubru 2003, fil-kawża
      
      Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti Srl
      vs
      Giuseppe Calafiori,
      fil-preżenza ta':
      Pubblico Ministero,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta' l-Awla, J. Malenovský, S. von Bahr (Relatur), A. Borg Barthet u U. Lõhmus, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-25 ta' Mejju 2005,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għal Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti Srl, minn F. Capelli u M. Valcada, avvocati,
      –       għall-Gvern Taljan, minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn D. Del Gaizo, avvocato dello Stato,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn E. Traversa u V. Di Bucci, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-28 ta' Ġunju 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tittratta l-interpretazzjoni ta' l-Artikoli 4 KE, 10 KE, 82 KE, 86 KE u 98 KE dwar il-kompetizzjoni,
         ta' l-Artikoli 43 KE, 48 KE u 49 KE dwar id-dritt ta' stabbiliment u l-libertà li jiġu pprovduti servizzi, u ta' l-Artikolu
         87 KE dwar l-għajnuna mogħtija mill-Istat.
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn il-kumpannija Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti Srl (iktar
         'il quddiem "ADC Servizi") u s-Sur Calafiori, nutar, dwar ir-rifjut ta' dan ta' l-aħħar li jirreġistra fir-reġistru ta' l-impriżi
         ta' Milan id-deċiżjoni, meħuda f'laqgħa ġenerali ta' din il-kumpannija, li jiġu emendati l-memorandum u l-istatut ta' assoċjazzjoni
         ta' din ta' l-aħħar. 
      
       Il-kuntest ġuridiku nazzjonali
      3       Il-kuntest ġuridiku nazzjonali, kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, jista' jinġabar fil-qosor kif ġej.
      4       Id-Digriet leġiżlattiv Nru 241 tad-9 ta' Lulju 1997, kif ikkompletat mid-Digriet leġiżlattiv Nru 490 tat-28 ta' Diċembru 1998
         (iktar 'il quddiem id-"Digriet leġiżlattiv Nru 241/97"), jirriżerva esklużivament liċ-ċentri ta' assistenza fiskali (iktar
         'il quddiem iċ-"ĊAF") id-dritt li jeżerċitaw ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali, fosthom
         attivitajiet relatati mad-dikjarazzjoni annwali tad-dħul ta' ħaddiema impjegati u persuni f'pożizzjoni simili. 
      
      5       L-Artikolu 34(4) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 jagħti kompetenza esklużiva liċ-ĊAF għall-kalkolu tad-dikjarazzjoni fiskali
         tad-dħul magħmula skond il-mudell issemplifikat (mudell 730), inklużi l-għoti lill-persuna li tħallas it-taxxa ta’ kopja tad-dikjarazzjoni
         mimlija u tan-nota ta' ħlas tat-taxxa, kif ukoll il-komunikazzjoni lil min iħaddem, li huwa inkarigat bil-ġbir tat-taxxa,
         tar-riżultat tad-dikjarazzjoni sabiex tiġi riveduta t-taxxa mħallsa f’ras il-għajn u l-komunikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet
         lill-awtorità tat-taxxa. 
      
      6       L-Artikolu 35(2)(b) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 jirriżerva wkoll liċ-ĊAF il-kompetenza sabiex jivverifikaw li l-informazzjoni
         li tinsab fid-dikjarazzjoni hija konformi ma’ l-annessi tagħha. 
      
      7       Iċ-ĊAF għandhom ikunu kkostitwiti bħala kumpanniji pubbliċi b’responsabbiltà limitata li jeżerċitaw l-attività tagħhom bl-awtorizzazzjoni
         tal-Ministeru tal-Finanzi. Huma jistgħu jkunu kkostitwiti biss mill-persuni ġuridiċi msemmija fl-Artikoli 32 u 33 tad-Digriet
         leġiżlattiv Nru 241/97. Dawn huma, b'mod partikolari, jew assoċjazzjonijiet ta' min iħaddem, jew assoċjazzjonijiet sindakali
         jew assoċjazzjonijiet territorjali nominati minn dawn u li għandhom mill-inqas 50000 membru, jew persuni li jħaddmu, inkarigati
         bil-ġbir tat-taxxa u li jimpjegaw mill-inqas 50000 impjegat, jew inkella assoċjazzjonijiet ta' ħaddiema li jkunu stabbilixxew
         istituzzjonijiet ta' patrunat ("istituti di patronato") u li għandhom mill-inqas 50000 membru. Għal dak li jikkonċerna wħud
         mill-persuni ġuridiċi, imsemmija fid-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97, jidher li l-possibbiltà li jinħolqu ĊAF hija limitata
         għal dawk li huma stabbiliti fl-Italja. 
      
      8       Barra minn hekk, l-Artikolu 33(2) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 jipprovdi li ċ-ĊAF għandhom jaħtru persuna waħda jew
         iktar fost il-persuni rreġistrati mal-kamra tal-kontabilisti esperti jew mal-kamra tal-kontabilisti sabiex tkun responsabbli
         għall-assistenza fiskali. 
      
      9       Il-leġiżlazzjoni in kwistjoni tipprovdi, għall-attivitajiet irriżervati liċ-ĊAF, il-ħlas lil dawn ta' l-aħħar, mill-baġit
         ta' l-Istat, ta' indennizz stabbilit inizjalment għal LIT 25000 għal kull dikjarazzjoni mimlija u mibgħuta, u li żdied sussegwentement
         għal madwar EUR 14. 
      
       Il-kawża prinċipali
      10     ADC Servizi, stabbilita f'Milan, kellha bħala l-għan tagħha l-għoti ta' assistenza u ta' pariri fl-oqsma tal-kontabbiltà u
         ta' l-amministrazzjoni. 
      
      11     Fil-25 ta' Frar 2003, il-laqgħa ġenerali straordinarja ta' din il-kumpannija ddeċidiet li tapprova l-adozzjoni ta' memorandum
         u statut ta' assoċjazzjoni ġodda sabiex jittieħed in kunsiderazzjoni l-fatt li l-kumpannija kienet teżerċita wkoll attivitajiet
         ta' assistenza fiskali għal impriżi, ħaddiema u persuni f'pożizzjoni simili kif ukoll pensjonanti. 
      
      12     In-nutar li ħa l-minuti tal-laqgħa, is-Sur Calafiori, irrifjuta li jirreġistra din id-deċiżjoni fir-reġistru ta' l-impriżi
         ta' Milan peress li l-modifika tal-memorandum u l-istatut ta' assoċjazzjoni li tawtorizza l-kumpannija teżerċita l-imsemmija
         attivitajiet ta' assistenza fiskali kienet tikser, skond hu, l-Artikolu 34 tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97. 
      
      13     ADC Servizi talbet lit-Tribunale di Milano jordna r-reġistrazzjoni ta' l-imsemmija deċiżjoni fir-reġistru ta' impriżi ta'
         Milan. Permezz ta' digriet tal-15 ta' Mejju 2003, din il-qorti ċaħdet ir-rikors. 
      
      14     ADC Servizi appellat minn dan id-digriet quddiem il-Corte d’appello di Milano peress illi d-dispożizzjonijiet tad-Digriet
         leġiżlattiv Nru 241/97, billi jirriżervaw b'mod esklużiv ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fiskali liċ-ĊAF,
         jmorru kontra t-Trattat KE. 
      
      15     Il-Corte d’appello di Milano tikkunsidra li s-soluzzjoni għall-kawża miġjuba quddiemha tqajjem domandi dwar l-interpretazzjoni
         tad-dritt Komunitarju. 
      
      16     L-ewwel nett, hija tindika li l-ħaddiema impjegati, il-pensjonanti u l-persuni f'pożizzjoni simili għandhom jikkonsultaw liċ-ĊAF
         anki għal kwistjonijiet li mhumiex irriżervati lil dawn ta' l-aħħar mil-leġiżlazzjoni in kwistjoni, fatt li għandu bħala riżultat
         id-distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq. Għaldaqstant, is-sistema li nħolqot tikser l-Artikoli 10 KE, 81 KE, 82 KE u 86 KE.
      
      17     It-tieni nett, il-Corte d’appello di Milano ssostni li l-fatt li l-kalkolu u l-preżentazzjoni tad-dikjarazzjonijiet tad-dħul
         huma rriżervati esklużivament għal ċerti persuni ġuridiċi, li jissodisfaw kriterji preċiżi, jikkostitwixxi mhux biss għall-operatur
         ekonomiku nazzjonali, iżda wkoll għall-operatur stabbilit fi Stat Membru ieħor, ostaklu għall-eżerċizzju ta' l-attività tiegħu
         li jista' jikkostitwixxi restrizzjoni pprojbita mill-Artikoli 43 KE, 48 KE u 49 KE.
      
      18     Fl-aħħar nett, skond l-imsemmija qorti nazzjonali, jidher li l-indennizz imsemmi fil-punt 9 ta' din is-sentenza, previst esklużivament
         favur iċ-ĊAF u li jitħallas mill-baġit ta' l-Istat, jaqa' taħt il-projbizzjoni fl-Artikoli 87 KE u 88 KE.
      
       Id-domandi preliminari
      19     Abbażi ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, il-Corte d’appello di Milano ddeċidiet li tissospendi l-proċedimenti u li tagħmel
         is-segwenti domandi għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      "1)      L-Artikoli 4 KE, 10 KE, 82 KE, 86 KE u 98 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprojbixxu leġiżlazzjoni nazzjonali
         bħal dik li tirriżulta mid-[Digriet leġiżlattiv Nru 241/97] ikkunsidrata, b'mod partikolari, fid-dawl tal-liġijiet ikkonsolidati
         dwar it-taxxi fuq id-dħul (DPR [Digriet tal-President tar-Repubblika] Nru 917, tat-22 ta' Diċembru 1986) u tal-liġi Nru 413
         tat-30 ta' Diċembru 1991, li tirriżerva b'mod esklużiv id-dritt li jiġu eżerċitati ċerti attivitajiet ta' konsulenza fiskali
         lil kategorija waħda biss ta' persuni ġuridiċi, iċ-[…] ĊAF […], u ċċaħħad lill-operaturi ekonomiċi l-oħra tas-settur, għalkemm
         huma kkwalifikati biex jeżerċitaw professjoni fil-qasam tal-konsulenza fiskali u tal-kontabbiltà (il-kontabilisti esperti,
         avukati u konsulenti oħrajn tax-xogħol u ta' l-impjieg), mid-dritt li jeżerċitaw, bl-istess kundizzjonijiet u bl-istess modalitajiet
         ta' eżerċizzju, l-attivitajiet irriżervati liċ-ĊAF?
      
      2)      L-Artikoli 43 KE, 48 KE u 49 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprojbixxu leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik
         li tirriżulta mid-[Digriet leġiżlattiv Nru 241/97] ikkunsidrata, b'mod partikolari, fid-dawl tal-liġijiet ikkonsolidati dwar
         it-taxxi fuq id-dħul (DPR Nru 917 […]) u tal-liġi Nru 413 tat-30 ta' Diċembru 1991, li tirriżerva b'mod esklużiv id-dritt
         li jiġu eżerċitati ċerti attivitajiet ta' konsulenza fiskali lil kategorija waħda biss ta' persuni ġuridiċi, iċ-ĊAF, u ċċaħħad
         lill-operaturi ekonomiċi l-oħra tas-settur, għalkemm huma kkwalifikati biex jeżerċitaw professjoni fil-qasam tal-konsulenza
         fiskali u tal-kontabbiltà (il-kontabilisti esperti, avukati u konsulenti oħrajn tax-xogħol u ta' l-impieg), mid-dritt li jeżerċitaw,
         bl-istess kundizzjonijiet u bl-istess modalitajiet ta' eżerċizzju, l-attivitajiet irriżervati liċ-ĊAF?
      
      3)      L-Artikolu 87 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li miżura bħal dik li tirriżulta mid-[Digriet leġiżlattiv Nru 241/97], b'mod
         partikolari l-Artikolu 38 tiegħu, li tipprovdi għall-ħlas ta' indennizz mill-baġit ta' l-Istat liċ-ĊAF għat-twettiq ta' attivitajiet
         imsemmija fl-Artikolu 34(4) u l-Artikolu 37(2) ta' l-imsemmi Digriet, tikkostitwixxi għajnuna mogħtija lill-Istat?"
      
       Fuq l-ewwel domanda
      20     B'mod preliminari, għandu jiġi indikat li l-Artikoli 4 KE u 98 KE jiddefinixxu l-prinċipji fundamentali tal-politika ekonomika
         tas-sistema Komunitarja u jipprovdu l-kuntest li fih jinsabu r-regoli tal-kompetizzjoni fl-Artikoli 82 KE u 86 KE. F'dawn
         iċ-ċirkustanzi, ir-referenza magħmula mill-qorti nazzjonali għall-Artikoli 4 KE u 98 KE, ma titlobx tweġiba differenti minn
         dik li ser tingħata fir-rigward ta' l-interpretazzjoni ta' l-Artikoli 82 KE u 86 KE.
      
      21     Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, permezz ta' l-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk
         l-Artikoli 82 KE u 86 KE jipprojbixxux leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali li tirriżerva b'mod
         esklużiv liċ-ĊAF id-dritt li jiġu eżerċitati ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali.
      
      22     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, skond l-Artikolu 82 KE, huwa pprojbit li impriża waħda jew iktar tuża b'mod abużiv
         pożizzjoni dominanti fis-suq komuni jew f'parti sostanzjali tiegħu.
      
      23     Għandu jiġi ppreċiżat ukoll li s-sempliċi fatt li tinħoloq pożizzjoni dominanti permezz ta' l-għoti ta' drittijiet speċjali
         jew esklużivi skond it-tifsira ta' l-Artikolu 86(1) KE mhuwiex, fih innifsu, inkompatibbli ma' l-Artikolu 82 KE. Stat Membru
         jikser il-projbizzjonijiet ipprovduti minn dawn iż-żewġ dispożizzjonijiet biss meta l-impriża in kwistjoni tiġi indotta, bis-sempliċi
         eżerċizzju tad-drittijiet speċjali jew esklużivi li tkun ingħatat, tuża l-pożizzjoni dominanti tagħha b'mod abużiv jew meta
         dawn id-drittijiet jistgħu joħolqu sitwazzjoni li fiha din l-impriża tiġi indotta twettaq tali abbuż (sentenza tal-25 ta'
         Ottubru 2001, Ambulanz Glöckner, C-475/99, Ġabra p. I-8089, punt 39).
      
      24     Għaldaqstant, għandu jiġi aċċertat mhux biss jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali kellhiex bħala effett li tagħti liċ-ĊAF drittijiet
         speċjali jew esklużivi skond it-tifsira ta' l-Artikolu 86(1) KE, iżda wkoll jekk tali leġiżlazzjoni setgħetx twassal għal
         abbuż ta' pożizzjoni dominanti.
      
      25     Għandu jiġi osservat li, indipendentement minn jekk tali drittijiet speċjali jew esklużivi ngħatawx liċ-ĊAF mil-leġiżlazzjoni
         nazzjonali, la d-deċiżjoni tar-rinviju u lanqas l-osservazzjonijiet bil-miktub ma jipprovdu lill-Qorti tal-Ġustizzja bl-elementi
         ta' fatt u ta' dritt li jippermettulha tiddetermina jekk il-kundizzjonijiet għall-eżistenza ta' pożizzjoni dominanti jew ta'
         mġiba abużiva, skond l-Artikolu 82 KE, humiex sodisfatti.
      
      26     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Ġustizzja ma tistax tagħti risposta utli għall-ewwel domanda. 
       Fuq it-tieni domanda
      27     Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikoli 43 KE u 49 KE jipprojbixxux
         leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal in kwistjoni dik fil-kawża prinċipali, li tirriżerva b'mod esklużiv liċ-ĊAF id-dritt li jiġu
         eżerċitati ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali.
      
      28     B'mod preliminari, għandu jingħad li l-Gvern Taljan isostni li din id-domanda hija inammissbbli, inkwantu l-elementi kollha
         ta' l-attività in kwistjoni fil-kawża prinċipali jseħħu ġewwa Stat Membru wieħed biss. 
      
      29     F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li risposta tista' madankollu tkun utli għall-qorti tar-rinviju, b'mod partikolari,
         f'każ li d-dritt nazzjonali tagħha jimponi, fi proċedura bħal dik f'dan il-każ, li ċittadini Taljani għandhom jibbenefikaw
         mill-istess drittijiet li jgawdi minnhom, abbażi tad-dritt Komunitarju, ċittadin ta' Stat Membru ieħor fl-istess sitwazzjoni
         (ara d-digriet tas-17 ta' Frar 2005, Mauri, C-250/03, Ġabra p. I-1267, punt 21).
      
      30     Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat jekk id-dispożizzjonijiet tat-Trattat, li qiegħda tintalab l-interpretazzjoni tagħhom,
         jipprojbixxux l-applikazzjoni ta' leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali, safejn hija ser tiġi
         applikata fir-rigward ta' persuni li jirrisjedu fi Stati Membri oħrajn. 
      
      31     B'mod preliminari, għandu jiġi mfakkar li l-Artikoli 43 KE u 49 KE jimponu t-tneħħija ta' restrizzjonijiet għal-libertà ta'
         stabbiliment u għal-liberta’ li jiġu pprovduti servizzi u li l-miżuri kollha li jipprojbixxu, jostakolaw jew irendu inqas
         attraenti l-eżerċizzju ta' dawn il-libertajiet għandhom jiġu kkunsidrati bħala restrizzjonijiet ta' dan it-tip (ara, b'mod
         partikolari, is-sentenza tal-15 ta' Jannar 2002, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-439/99, Ġabra p. I-305, punt 22).
      
      32     F'dan ir-rigward, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li d-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 jattribwixxi kompetenza esklużiva
         liċ-ĊAF sabiex joffru lil persuni li jħallsu t-taxxa ċerti servizzi ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali u, b'mod
         partikolari, servizzi ta' assistenza fiskali lill-ħaddiema impjegati u lil persuni f'pożizzjoni simili dwar kif għandhom jimlew
         il-mudell issemplifikat tad-dikjarazzjoni tat-taxxa. 
      
      33     Għal dak li jikkonċerna l-libertà li jiġu pprovduti servizzi, tali leġiżlazzjoni nazzjonali, billi tirriżerva dawn l-attivitajiet
         liċ-ĊAF, twaqqaf totalment l-aċċess għas-suq tas-servizzi in kwistjoni ta' l-operaturi ekonomiċi li huma stabbiliti fi Stati
         Membri oħrajn. 
      
      34     Għal dak li jirrigwarda l-libertà ta' stabbiliment, tali leġiżlazzjoni, billi tillimita l-possibbiltà li jiġu kkostitwiti
         ĊAF għal ċerti persuni ġuridiċi li jissodisfaw kundizzjonijiet stretti u, kif jirriżulta mill-informazzjoni mogħtija, lil
         ċerti persuni li għandhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom fl-Italja, tista' tirrendi iktar diffiċli, jekk mhux timpedixxi totalment,
         l-eżerċizzju mill-operaturi ekonomiċi li jkunu ġejjin minn Stati Membri oħrajn tad-dritt tagħhom li jistabbilixxu rwieħhom
         fl-Italja bl-għan li jipprovdu s-servizzi in kwistjoni. 
      
      35     F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-għoti ta' kompetenza esklużiva liċ-ĊAF li joffru ċerti servizzi ta' konsulenza u ta' assistenza fiskali
         jikkostitwixxi restrizzjoni għal-libertà ta' stabbiliment u għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi, ipprojbita, bħala regola,
         mill-Artikoli 43 KE u 49 KE.
      
      36     Id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali li jillimitaw il-possibbiltà li jinħolqu ĊAF għal ċerti persuni ġuridiċi
         li huma diġà stabbiliti fl-Italja huma diskriminatorji. Tali dispożizzjonijiet jistgħu jiġu ġġustifikati biss għal raġunijiet
         ta' ordni pubbliku, ta' sigurtà pubblika u ta' saħħa pubblika, previsti fl-Artikoli 46 KE u 55 KE, li ma ġewx invokati f'dan
         il-każ (sentenza tad-29 ta' Mejju 2001, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-263/99, Ġabra p. I-4195, punt 15).
      
      37     Min-naħa l-oħra, id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni li japplikaw għal kull persuna jew impriża
         li teżerċita attività fit-territorju ta' l-Istat Membru ospitanti jistgħu jiġu ġġustifikati meta dawn isiru għal raġunijiet
         mandatorji ta' interess pubbliku, bil-kundizzjoni li jkunu adegwati sabiex jiggarantixxu li jintlaħaq l-għan tagħhom u li
         ma jeċċedux dak li huwa neċessarju sabiex dan jintlaħaq (ara s-sentenza tas-17 ta' Ottubru 2002, Payroll et, C-79/01, Ġabra p. I-8923, punt 28, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      38     F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-interess pubbliku marbut mal-protezzjoni tad-destinatarji tas-servizzi in kwistjoni
         kontra d-danni li dawn jistgħu jsofru minħabba servizzi pprovduti minn persuni li m'għandhomx il-kwalifiki professjonali jew
         morali  neċessarji jista' jiġġustifika restrizzjoni għal-libertà ta' stabbiliment u għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi
         (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tas-25 ta' Lulju 1991, Säger, C-76/90, Ġabra p. I-4221, punti 15 sa 17).
      
      39     Kif l-Avukat Ġenerali jenfasizza fil-punt 49 tal-konklużjonijiet tiegħu, uħud mis-servizzi rriżervati liċ-ĊAF, bħall-għoti
         ta’ kopja tad-dikjarazzjoni tat-taxxa u tan-nota ta' ħlas tat-taxxa, il-komunikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet tat-taxxa lill-awtorità
         tat-taxxa kif ukoll il-komunikazzjoni lil min iħaddem, li huwa inkarigat bil-ġbir tat-taxxa, tar-riżultat tad-dikjarazzjoni
         tat-taxxa, huma essenzjalment ta' natura sempliċi u m'għandhomx bżonn kwalifiki professjonali speċifiċi.
      
      40     Huwa ċar li n-natura ta' dawn is-servizzi ma tistax tiġġustifika l-fatt li l-eżerċizzju tagħhom ikun limitat biss għal min
         ikollu kwalifika professjonali speċifika. 
      
      41     Għalkemm ċerti kompiti rriżervati liċ-ĊAF huma madankollu iktar kumplessi, jiġifieri, b'mod partikolari, il-kontroll tal-konformità
         ta' l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tat-taxxa mad-dokumenti annessi magħha, ma jidhirx li l-korpi awtorizzati biex
         jikkostitwixxu ĊAF joffru xi garanziji ta' kompetenzi professjonali partikolari sabiex jitwettqu dawn il-kompiti. 
      
      42     Kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, skond l-Artikolu 33(2) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97, iċ-ĊAF jaħtru l-persuni
         responsabbli għat-twettiq ta' dawn il-kompiti minn fost il-persuni rreġistrati mal-kamra tal-kontabilisti esperti jew mal-kamra
         tal-kontabilisti, jiġifieri professjonisti li ma jistgħux joffru, f'isimhom, is-servizzi rriżervati liċ-ĊAF. 
      
      43     Fid-dawl ta' dawn iċ-ċirkustanzi, ma jidhrix li d-dispożizzjonijiet tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97, billi jattribwixxu
         kompetenza esklużiva liċ-ĊAF sabiex joffru ċerti servizzi ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali, huma idonei sabiex
         jiggarantixxu l-interess pubbliku msemmi fil-punt 38 ta' din is-sentenza. 
      
      44     Fis-seduta, il-Gvern Taljan sostna li l-leġiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni hija, f'kull każ, iġġustifikata permezz ta'
         l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 45 KE u l-Artikolu 55 KE li jipprovdu li l-libertà ta' stabbiliment u l-libertà li jiġu
         pprovduti servizzi ma japplikawx għal attivitajiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-eżerċizzju ta' l-awtorità pubblika. 
      
      45     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, billi jidderogaw mir-regola fundamentali tal-libertà ta' stabbiliment, l-Artikoli
         45 KE u 55 KE għandhom jingħataw interpretazzjoni li tillimita l-iskop tagħhom għal dak li huwa strettament neċessarju sabiex
         jiġu ssalvagwardjati l-interessi li dawn id-dispożizzjonijiet jippermettu lill-Istati Membri jipproteġu (sentenzi tal-15 ta'
         Marzu 1988, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, 147/86, Ġabra p. 1637, punt 7, u tad-29 ta' Ottubru 1998, Il-Kummissjoni vs Spanja,
         C-114/97, Ġabra p. I-6717, punt 34).
      
      46     Għaldaqstant, skond ġurisprudenza kostanti, id-deroga prevista f'dawn l-Artikoli għandha tkun ristretta għall-attivitajiet
         li, fihom infushom, jikkostitwixxu parteċipazzjoni diretta u speċifika fl-eżerċizzju ta' l-awtorità pubblika (sentenzi tal-21
         ta' Ġunju 1974, Reyners, 2/74, Ġabra p. 631, punt 45; tat-13 ta' Lulju 1993, Thijssen, C-42/92, Ġabra p. I-4047, punt 8; Il-Kummissjoni
         vs Spanja, iċċitata iktar 'il fuq, punt 35, u tal-31 ta' Mejju 2001, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-283/99, Ġabra p. I-4363,
         punt 20).
      
      47     Għandu jiġi kkonstatat li l-kontroll tal-konformità ta' l-informazzjoni mniżżla fid-dikjarazzjoni tat-taxxa mad-dokumenti
         annessi magħha, anki jekk fir-realtà huwa rari li dan jiġi vverifikat mill-awtorità tat-taxxa, ma jikkostitwixxix parteċipazzjoni
         diretta u speċifika fl-eżerċizzju ta' l-awtorità pubblika, iżda miżura intiża sabiex tipprepara jew tiffaċilita t-twettiq
         tal-kompiti ta' l-awtorità tat-taxxa. 
      
      48     L-istess jista' jingħad għal dak li jikkonċerna l-kompiti l-oħra, indikati fl-Artikoli 34 u 35 tad-Digriet leġiżlattiv Nru
         241/97 u msemmija mill-qorti nazzjonali fid-deċiżjoni tar-rinviju, jiġifieri l-għoti lill-persuna li tħallas it-taxxa ta’
         kopja tad-dikjarazzjoni tat-taxxa mimlija u tan-nota ta' ħlas tat-taxxa, kif ukoll il-komunikazzjoni lil min iħaddem, li huwa
         inkarigat bil-ġbir tat-taxxa, tar-riżultat tad-dikjarazzjonijiet tat-taxxa u l-komunikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet lill-awtorità
         tat-taxxa. 
      
      49     Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li attivitajiet irriżervati liċ-ĊAF bħal dawk imsemmija fid-deċiżjoni tar-rinviju ma
         jaqgħux taħt id-deroga prevista fl-Artikoli 45 KE u 55 KE.
      
      50     Fid-dawl ta' dak kollu li ntqal, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li l-Artikoli 43 KE u 49 KE għandhom jiġu interpretati
         fis-sens li huma jipprojbixxu leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali li tirriżerva b'mod esklużiv
         liċ-ĊAF id-dritt li jeżerċitaw ċerti attivitajiet ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali.
      
       Fuq it-tielet domanda
      51     B'mod preliminari, għandu jingħad li, fit-tielet domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tkopri fl-istess ħin id-dispożizzjonijiet
         ta' l-Artikolu 38 tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 dwar il-ħlas ta' rimunerazzjoni liċ-ĊAF, dawk ta' l-Artikolu 34(4) ta'
         l-istess Digriet dwar l-attivitajiet ta' assistenza fiskali pprovduti miċ-ĊAF, u dawk ta' l-Artikolu 37(2) ta' l-imsemmi Digriet
         dwar l-attivitajiet ta' assistenza fiskali pprovduti minn entitajiet oħrajn. 
      
      52     Il-motivazzjoni tad-deċiżjoni ta' din l-istess qorti tirrigwarda biss il-ħlas ta' rimunerazzjoni liċ-ĊAF. 
      53     F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-eżami tat-tielet domanda għandu jiġi limitat għar-rimunerazzjoni mħallsa liċ-ĊAF skond l-Artikoli
         34(4) u 38(1) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97. 
      
      54     Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, permezz tat-tielet domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment,
         jekk rimunerazzjoni bħal dik li rċevew iċ-ĊAF għall-ikkompletar u l-komunikazzjoni ta' dikjarazzjoni tat-taxxa, skond l-Artikoli
         34(4) u 38(1) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97, tikkostitwixxix għajnuna mogħtija mill-Istat skond it-tifsira ta' l-Artikolu
         87(1) KE.
      
      55     B'mod preliminari, għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, il-kwalifika bħala "għajnuna" tirrikjedi li l-kundizzjonijiet
         kollha msemmija f'din id-dispożizzjoni jkunu sodisfatti (ara s-sentenzi tal-21 ta' Marzu 1990, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni,
         magħrufa bħala "Tubemeuse", C-142/87, Ġabra p. I-959, punt 25; ta' l-14 ta' Settembru 1994, Spanja vs Il-Kummissjoni, C-278/92
         sa C-280/92, Ġabra p. I-4103, punt 20; tas-16 ta' Mejju 2002, Franza vs Il-Kummissjoni, C-482/99, Ġabra p. I-4397, punt 68,
         u ta' l-24 ta' Lulju 2003, Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, Ġabra p. I-7747, punt 74).
      
      56     L-ewwel nett, irid ikun hemm intervent ta' l-Istat jew permezz tar-riżorsi ta' l-Istat. It-tieni nett, dan l-intervent irid
         ikun kapaċi jaffettwa l-kummerċ bejn Stat Membri. It-tielet nett, irid jagħti vantaġġ lill-benefiċjarju tiegħu. Ir-raba' nett,
         irid iwassal għal distorsjoni jew theddida ta' distorsjoni tal-kompetizzjoni.  
      
      57     Għal dak li jirrigwarda l-ewwel kundizzjoni, din hija sodisfatta peress li r-rimunerazzjoni prevista fl-Artikolu 38(1) tad-Digriet
         leġiżlattiv Nru 241/97 titħallas mill-baġit ta' l-Istat. 
      
      58     Għal dak li jirrigwarda t-tieni kundizzjoni, għandu jingħad li jistgħu jitħallsu ammonti sostanzjali liċ-ĊAF skond l-Artikolu
         38(1) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 u li l-operaturi ekonomiċi minn Stati Membri oħrajn jistgħu jkunu awtorizzati jikkostitwixxu
         ĊAF li jibbenefikaw minn dawn l-ammonti. F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-miżura in kwistjoni tista' taffettwa l-kummerċ  bejn l-Istati
         Membri.  
      
      59     Għal dak li jirrigwarda t-tielet u r-raba' kundizzjonijiet, għandu jiġi mfakkar li l-interventi li, taħt kwalunkwe forma,
         jistgħu jiffavorixxu direttament jew indirettament lil impriżi jew li għandhom jiġu kkunsidrati bħala vantaġġ ekonomiku li
         l-impriża benefiċjarja ma kinitx tikseb f'kundizzjonijiet normali tas-suq, huma kkunsidrati bħala għajnuna (sentenza Altmark
         Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, iċċitata iktar 'il fuq, punt 84). 
      
      60     Min-naħa l-oħra, fejn intervent ta' Stat għandu jiġi kkunsidrat bħala kumpens li jirrappreżenta l-korrispettiv għas-servizzi
         pprovduti mill-impriżi benefiċjarji sabiex jiġu eżegwiti obbligi ta' servizz pubbliku, b'tali mod li fir-realtà dawn l-impriżi
         ma jibbenefikawx minn vantaġġ finanzjarju u li, għaldaqstant, l-imsemmi intervent m'għandux bħala effett li jpoġġi lil dawn
         l-impriżi f'pożizzjoni kompetittiva iktar favorevoli meta mqabbla ma' impriżi li jikkompetu magħhom, tali intervent ma jaqax
         taħt l-Artikolu 87(2) KE (sentenza Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, iċċitata iktar 'il fuq, punt 87).
      
      61     Madankollu, f'każ konkret, sabiex tali kumpens ma jiġix ikkwalifikat bħala għajnuna mogħtija mill-Istat, ċertu numru ta' kundizzjonijiet
         iridu jiġu sodisfatti (sentenza Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, iċċitata iktar 'il fuq, punt 88). 
      
      62     L-ewwel nett, l-impriża li tibbenefika minn tali kumpens għandha effettivament tkun responsabbli għall-eżekuzzjoni ta' obbligi
         ta' servizz pubbliku u dawn l-obbligi għandhom ikunu ddefiniti b'mod ċar (sentenza Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg,
         iċċitata iktar 'il fuq, punt 89). 
      
      63     F'dan ir-rigward, mhuwiex eskluż li Stat Membru jista' jikkwalifika s-servizzi ta' assistenza fiskali pprovduti miċ-ĊAF, skond
         l-Artikolu 34(4) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97, lill-ħaddiema impjegati u lil persuni f'pożizzjoni simili, li huma intiżi
         sabiex jgħinu l-persuni li jħallsu t-taxxa jissodisfaw l-obbligi fiskali tagħhom u sabiex jiġi ffaċilitat it-twettiq tal-kompiti
         ta' l-awtoritajiet tat-taxxa, bħala "servizz pubbliku". 
      
      64     It-tieni nett, il-parametri li fuqhom huwa bbażat il-kalkolu tal-kumpens għandhom jiġu stabbiliti minn qabel b'mod oġġettiv
         u trasparenti, sabiex jiġi evitat li dan jagħti vantaġġ ekonomiku li jista' jiffavorixxi lill-impriża benefiċjarja meta mqabbla
         ma' impriżi li jikkompetu magħha (sentenza Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, iċċitata iktar 'il fuq, punt 90).
         
      
      65     F'dan ir-rigward, jidher li l-kumpens li ġie stabbilit għal madwar EUR 14 għal kull dikjarazzjoni kkompletata u kkomunikata
         lill-awtorità tat-taxxa jista' jissodisfa din il-kundizzjoni. 
      
      66     It-tielet nett, il-kumpens ma jistax jeċċedi dak li huwa neċessarju sabiex jiġu koperti l-ispejjeż kollha jew parti minnhom
         imġarrba fl-eżekuzzjoni ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku, billi jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dħul rilevanti kif ukoll
         profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni ta' dawn l-obbligi (sentenza Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, iċċitata
         iktar 'il fuq, punt 92).  
      
      67     Ir-raba' nett, huwa għandu jiġi ddeterminat abbażi ta' analiżi ta' l-ispejjeż li impriża medja, immexxija tajjeb u li għandha
         l-mezzi neċessarji sabiex tissodisfa r-rekwiżiti ta' servizz pubbliku meħtieġa, tkun ġarrbet fl-eżekuzzjoni ta' l-obbligi
         tagħha, billi jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dħul rilevanti kif ukoll profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni ta' dawn l-obbligi
         (sentenza Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, iċċitata iktar 'il fuq, punt 93). 
      
      68     L-eżami ta' dawn l-aħħar żewġ kundizzjonijiet għal dak li għandu x'jaqsam mal-livell tar-rimunerazzjoni in kwistjoni tirrikjedi
         evalwazzjoni tal-fatti tal-kawża prinċipali.
      
      69     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja m'għandhiex il-kompetenza tevalwa l-fatti tal-kawża prinċipali
         jew tapplika r-regoli Komunitarji li hija tkun interpretat għal miżuri jew għal sitwazzjonijiet nazzjonali, peress li dan
         jaqa' taħt il-kompetenza esklużiva tal-qorti nazzjonali (ara s-sentenzi tad-19 ta' Diċembru 1968, Salgoil, 13/68, Ġabra p.
         661, 672; tat-23 ta' Jannar 1975, Van der Hulst, 51/74, Ġabra p. 79, punt 12; tat-8 ta' Frar 1990, Shipping and Forwarding
         Enterprise Safe, C-320/88, Ġabra p. I-285, punt 11; tal-5 ta' Ottubru 1999, Lirussi u Bizzaro, C-175/98 u C-177/98, Ġabra
         p. I-6881, punt 38, u tal-15 ta' Mejju 2003, RAR, C-282/00, Ġabra p. I-4741, punt 47).
      
      70     Għaldaqstant, hija l-qorti nazzjonali li għandha tevalwa, fid-dawl tal-fatti tal-kawża prinċipali, jekk ir-rimunerazzjoni
         prevista fl-Artikolu 38(1) tad-Digriet leġiżlattiv Nru 241/97 tikkostitwixxix għajnuna mogħtija mill-Istat skond l-Artikolu
         87(1) KE.
      
      71     F'dan il-kuntest, għandu jiġi osservat ukoll li l-qorti nazzjonali m'għandhiex il-kompetenza tevalwa l-kompatibbiltà ta' miżuri
         ta' għajnuna jew ta' sistema ta' għajnuna mas-suq komuni. Din l-evalwazzjoni taqa' taħt il-kompetenza esklużiva tal-Kummissjoni
         tal-Komunitajiet Ewropej, li hija suġġetta għal stħarriġ mill-qorti Komunitarja (ara s-sentenzi tal-21 ta' Novembru 1991,
         Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires u Syndicat national des négociants et transformateurs
         de saumon, C-354/90, Ġabra p. I-5505, punt 14; tal-11 ta' Lulju 1996, SFEI et, C-39/94, Ġabra p. I-3547, punt 42, u tas-17 ta' Ġunju 1999, Piaggio, C-295/97, Ġabra p. I-3735, punt 31).
      
      72     Fid-dawl ta' dak kollu li ntqal, ir-risposta għat-tielet domanda għandha tkun li miżura li permezz tagħha Stat Membru jipprovdi
         għall-ħlas ta' kumpens mill-baġit ta' l-Istat lil ċerti impriżi li huma responsabbli sabiex jassistu l-persuni li jħallsu
         t-taxxa, f'dak li jikkonċerna l-ikkompletar u l-komunikazzjoni ta' dikjarazzjonijiet tat-taxxa lill-awtorità tat-taxxa, għandha
         tiġi kkwalifikata bħala għajnuna mogħtija mill-Istat skond l-Artikolu 87(1) KE meta:
      
      –       il-livell ta' kumpens jeċċedi dak li huwa neċessarju sabiex jiġu koperti l-ispejjeż kollha jew parti minnhom imġarrba fl-eżekuzzjoni
         ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku, billi jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dħul rilevanti kif ukoll profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni
         ta' dawn l-obbligi, u
      
      –       il-kumpens ma jkunx iddeterminat abbażi ta' analiżi ta' l-ispejjeż li impriża medja, immexxija tajjeb u li għandha l-mezzi
         neċessarji sabiex tissodisfa r-rekwiżiti ta' servizz pubbliku meħtieġa, tkun ġarrbet fl-eżekuzzjoni ta' dawn l-obbligi, billi
         jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dħul rilevanti kif ukoll profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni ta' dawn l-obbligi. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      73     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      1)      L-Artikoli 43 KE u 49 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprojbixxu leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik in kwistjoni
            fil-kawża prinċipali li tirriżerva b'mod esklużiv liċ-ċentri ta' assistenza fiskali d-dritt li jeżerċitaw ċerti attivitajiet
            ta' konsulenza u ta' assistenza fil-qasam fiskali.
      2)      Miżura li permezz tagħha Stat Membru jipprovdi għall-ħlas ta' kumpens mill-baġit ta' l-Istat lil ċerti impriżi li huma responsabbli
            sabiex jassistu l-persuni li jħallsu t-taxxa, f'dak li jikkonċerna l-ikkompletar u l-komunikazzjoni ta' dikjarazzjonijiet
            tat-taxxa lill-awtorità tat-taxxa, għandha tiġi kkwalifikata bħala għajnuna mogħtija mill-Istat skond l-Artikolu 87(1) KE
            meta:
      –       il-livell ta' kumpens jeċċedi dak li huwa neċessarju sabiex jiġu koperti l-ispejjez kollha jew parti minnhom imġarrba fl-eżekuzzjoni
            ta' l-obbligi ta' servizz pubbliku, billi jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dħul rilevanti kif ukoll profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni
            ta' dawn l-obbligi, u
      –       il-kumpens ma jkunx iddeterminat abbażi ta' analiżi ta' l-ispejjeż li impriża medja, immexxija tajjeb u li għandha l-mezzi
            neċessarji sabiex tissodisfa r-rekwiżiti ta' servizz pubbliku meħtieġa, tkun ġarrbet fl-eżekuzzjoni ta' dawn l-obbligi, billi
            jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dħul rilevanti kif ukoll profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni ta' dawn l-obbligi.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.