CELEX: 32011D0537
Language: sk
Date: 2011-09-12 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2011/537/SZBP z  12. septembra 2011 , ktorým sa mení, dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

13.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 236/8
            
         ROZHODNUTIE RADY 2011/537/SZBP
   z 12. septembra 2011,
   ktorým sa mení, dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 a článok 43 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 23. septembra 2010 prijala rozhodnutie Rady 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo) (1).
            
         
               (2)
            
            
               Politický a bezpečnostný výbor (PBV) 28. júna 2011 schválil odporúčanie, aby sa misia EUPOL RD Congo predĺžila o ďalší rok.
            
         
               (3)
            
            
               Misia EUPOL RD Congo by sa preto mala predĺžiť do 30. septembra 2012.
            
         
               (4)
            
            
               Je tiež potrebné stanoviť finančnú referenčnú sumu určenú na pokrytie výdavkov spojených s misiou EUPOL RD Congo na obdobie od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2012.
            
         
               (5)
            
            
               Misia sa uskutoční v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by poškodiť dosahovanie cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 zmluvy,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2010/576/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 ods. 1 sa nahrádza takto:
               „Článok 1
               Misia
               Policajná misia Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (ďalej len ‚EUPOL RD Congo‘ alebo ‚misia‘), zriadená jednotnou akciou 2007/405/SZBP, sa predlžuje na obdobie od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2012.“
            
         
               2.
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               Úlohy misie
               1.   Na účely zlepšenia zrelosti a udržateľnosti procesu reformy konžskej štátnej polície EUPOL RD Congo pomáha konžským orgánom pri vykonávaní policajného akčného plánu, ktorý sa vzťahuje na priority procesu reformy polície na obdobie rokov 2010 – 2012 a vychádza z usmernení strategického rámca. Misia prispeje k úsiliu, ktoré sa na miestnej a medzinárodnej úrovni vynakladá na posilnenie kapacít konžskej štátnej polície, ktoré sú potrebné aj vzhľadom na bezpečnosť nadchádzajúcich volieb. EUPOL RD Congo sa zameriava na konkrétne činnosti a projekty na podporu svojej činnosti na strategickej úrovni procesu reformy, na budovanie kapacít a na posilnenie interakcie medzi konžskou štátnou políciou a systémom trestného súdnictva v širšom zmysle s cieľom lepšie podporiť boj proti sexuálnemu násiliu a beztrestnosti. EUPOL RD Congo úzko koordinuje svoju činnosť a spolupracuje s inými darcami z Únie a medzinárodnými a bilaterálnymi darcami, aby sa predišlo zdvojeniu úsilia.
               2.   Konkrétne ciele misie sú:
               
                           a)
                        
                        
                           posilňovať konžskú štátnu políciu a ministerstvo vnútra a bezpečnosti pri dokončovaní koncepcie reformy polície a jej vykonávania poskytovaním operačného poradenstva, čo predstavuje základný pilier mandátu misie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           posilňovať operačnú kapacitu konžskej štátnej polície prostredníctvom mentorstva, monitorovania a poskytovania poradenstva, ako aj činností odbornej prípravy, čo predstavuje základný pilier mandátu misie;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           podporovať boj proti beztrestnosti v oblasti ľudských práv a sexuálneho násilia a posilňovať interakciu medzi políciou a súdnictvom, čo predstavuje horizontálnu prierezovú zložku mandátu, ktorá ovplyvňuje všetky činnosti misie.
                        
                     3.   Misia má projektovú jednotku na identifikovanie a vykonávanie projektov. Misia poskytuje poradenstvo členským štátom a tretím štátom a v rámci ich zodpovednosti koordinuje a uľahčuje vykonávanie ich projektov v oblastiach záujmu misie a na podporu jej cieľov.“
            
         
               3.
            
            
               Článok 3 sa vypúšťa.
            
         
               4.
            
            
               Článok 5 ods. 6 sa vypúšťa.
            
         
               5.
            
            
               Článok 6 ods. 7 sa nahrádza takto:
               „7.   Vedúci misie podľa potreby koordinuje činnosti EUPOL RD Congo s ostatnými aktérmi Únie v teréne.“
            
         
               6.
            
            
               Článok 12 ods. 1 sa nahrádza takto:
               „1.   Veliteľ civilnej operácie riadi v koordinácii s bezpečnostným úradom Európskej služby pre vonkajšiu činnosť plánovanie bezpečnostných opatrení veliteľa misie a v rámci misie EUPOL RD Congo zabezpečuje ich riadne a účinné plnenie v súlade s článkami 5 a 9.“
            
         
               7.
            
            
               V článku 14 ods. 1 sa dopĺňa druhý pododsek:
               „Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou na obdobie od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2012 je 7 150 000 EUR.“
            
         
               8.
            
            
               V článku 18 sa druhý odsek nahrádza takto:
               „Uplatňuje sa od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2012.“
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 12. septembra 2011
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 254, 29.9.2010, s. 33.