CELEX: C1995/119/55
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 8 de marzo de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por British Railways Board (Asunto T-80/95)

13 . 5 . 95          LJS                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 119/29
     2 . Vulneración del derecho de defensa : La demandante                    f)  La Decisión no tiene en cuenta el marco norma­
          sostiene que la Comisión no ha respetado su derecho                      tivo que garantiza la viabilidad económica de las
          de acceso al expediente, su derecho a ser oída y su                      redes transeuropeas .
          derecho a que se le concedan unos plazos legales .
                                                                               g) La Decisión no tiene en cuenta la necesidad
     3 . Violación de los principios de la buena administra­                       objetiva de una cooperación técnica .
          ción de las normas en materia de competencia : La              3 . Causa de nulidad : La demandante subraya que la
          demandante considera que, al supeditar su Decisión                   Comisión, con base en los artículos 8 del Regla­
          de excención a condiciones que menosprecian la                       mento n0 17 y 13 del Reglamento ( CEE) n0 1017/68 ,
          autonomía contractual y menoscaban gravemente el                     puede imponer condiciones y cargas a una decisión
          equilibrio económico del Convenio, la Comisión no                    de exención, pero que sus facultades en este ámbito
          ha respetado el principio de la intervención mínima .                son discrecionales y no ilimitadas. Considera que la
          Sostiene también que la Comisión confirió erróne­                    Comisión se extralimita en el ejercicio de sus
          amente un efecto retroactivo a las condiciones a la
                                                                               facultades cuando quiebra el equilibrio económico
          exención; dichos efectos retroactivos son contrarios                 de un acuerdo y las condiciones de mercado en las
          a las disposiciones comunitarias con arreglo a las                   que debe aplicarse de manera tan sustancial que un
          cuales sólo puede revocarse una exención en cir­                     operador económico experimentado no lo habría
          cunstancias muy precisas, que no concurren en el                     hecho de este modo por su propia voluntad . Así
          presente caso .
                                                                               ocurre respecto del Convenio.
II . Infracción de las normas materiales del Derecho comu­               4 . Infracción del artículo 190 del Tratado CE . La
     nitario                                                                   demandante sostiene que la Decisión no se ajusta a
                                                                               las exigencias de la jurisprudencia por lo que se
     1 . Violación del principio de la confianza legítima: La                  refiere a la motivación de las Decisiones lesivas .
          demandante sostiene que los operadores económi­
          cos tienen derecho a exigir que la autoridad pública
          tenga en cuenta la buena fe con la que han tomado
          decisiones durante la vigencia de un marco jurídico
          anterior y que siguen produciendo sus efectos              Recurso interpuesto el 8 de marzo de 1995 contra la
          cuando está vigente un nuevo marco jurídico; dichas               Comisión de las Comunidades Europeas por
          decisiones deben poder gozar de una cierta protec­                              British Railways Board
          ción transistoria cuya naturaleza y duración deben                                 (Asunto T-80/95 )
          tener en cuenta las posibilidades reales de los
          operadores afectados para adaptar sus decisiones al                                  ( 95/C 119/55 )
          nuevo marco jurídico. Ello no ha sido respetado por
          la Comisión en el presente caso.                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     2 . La Decisión impugnada se adoptó infringiendo el
          apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE así como         Europeas se ha presentado el 8 de marzo de 1995 un recurso
          el artículo 2 del Reglamento (CÈE) n° 1017/68 y el         contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
          apartado 1 del artículo 53 del Acuerdo EEE, por los        lado por British Railways, representada por los Sres .
          siguientes motivos:                                        Thomas Sharpe y Alexandre R. M. Nourry, que designa
                                                                     como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Jean
                                                                     Hoss, Elvinger & Hoss, Avocats à la Cour, 15 Côte d'Eich,
          a ) La Decisión contiene una delimitación errónea,
              tanto de hecho como de Derecho, de los
                                                                     BP 425 , 1450 Luxemburgo .
              mercados de referencia .
                                                                     La parte demandante solicita al Tibunal de Primera Instan­
                                                                     cia que :
          b ) El Convenio no tiene por objeto un reparto de
              los mercados en el sentido del apartado 1 del          — Anule la Decisión 94/894/CE de la Comisión, de 13 de
              artículo 85 del Tratado CE, del artículo 2 del             diciembre de 1994 (*), en su totalidad .
              Reglamento ( CEE) n° 1017/68 y del apartado 1
              del artículo 53 del Acuerdo EEE.                       — Con carácter subsidiario, anule el artículo 2 A de la
                                                                         Decisión .
          c ) El Convenio no tiene como efecto el reparto de
              mercados a efectos de las citadas disposicio­          — Condene a la Comisión al pago de las costas de la
                                                                         demandante .
              nes .
          d ) La Decisión no tiene en cuenta el peso de la           Motivos y principales alegaciones
              competencia intermodal .                               La parte demandante impugna la legalidad de la Decisión
                                                                     basándose en los siguientes motivos:
          e) La Decisión no tiene en cuenta el objeto y los
              efectos favorables a la competencia del Conve­         1 ) La Decisión se basa en una apreciación incorrecta e
              nio .                                                      incompleta de los hechos y adolece de un manifiesto
 ---pagebreak--- N0 C 119/30           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                13 . 5 . 95
    error de Derecho puesto que la Comisión se negó                      — Se negó a dar audiencia a la demandante y violó el
    ilegalmente a declarar que no había motivos para aplicar                principio de buena administración.
    las disposiciones del artículo 2 del Reglamento ( CEE)
    n° 1017/68 y/o el apartado 1 del artículo 85 del Tratado       f 1 ) DO n L 354 de 31 . 12 . 1994, p. 66 .
    CE y el apartado 1 del artículo 53 del Acuerdo EEE. Por
    consiguiente, la Comisión carece de facultades, con
    arreglo al artículo 5 del Reglamento y/o el apartado 3 del
    artículo 85 del Tratado CE y el apartado 3 del                               Archivo del asunto T-518/93 i 1 )
    artículo 53 del Acuerdo EEE para imponer las condi­                                     ( 95/C 119/56 )
    ciones .
                                                                                (Lengua de procedimiento: francés)
    Subsidiariamente,
                                                                   Mediante auto de 28 de marzo de 1995 , el Presidente de la
2 ) La Decisión se basa en una apreciación incorrecta e            Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
    incompleta de los hechos, adolece de un manifiesto error       las Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
    de Derecho puesto que las condiciones impuestas son            T-518/93 : Anton Durbeck GmbH contra Consejo de la
    innecesarias a los efectos de la inaplicabilidad del           Unión Europea y Comisión de las Comunidades Euro­
    artículo 2 del Reglamento y/o el apartado 1 del                peas .
    artículo 85 del Tratado y el apartado 1 del artículo 53
    del Acuerdo EEE.                                               (M DO n C 188 de 10 . 7. 1993 .
3 ) Las condiciones no son necesarias y son desproporcio­
    nadas respecto de cualquier supuesta restricción de la
    competencia . Su aplicación es también incierta y son                        Archivo del asunto T-282/94 ( )
    indebidamente onerosas . En consecuencia, la imposi­
    ción de las condiciones viola los principios comunitarios                               ( 95/C 119/57)
    de respeto de las expectativas legítimas, de proporcio­
    nalidad y de seguridad jurídica .                                         (Lengua de procedimiento: neerlandés)
4 ) Al imponer las condiciones, la Comisión se ha extrali­         Mediante auto de 17 de marzo de 1 995 , el Presidente de la
                                                                   Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de las
    mitado en sus competencias y ha incurrido en una
    desviación de poder extendiendo a Railways, esencial­          Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
    mente, la obligación establecida en la Directiva 91/           T-282/94 : Sociedad en comandita Jurope contra Comisión
    440/CEE sobre Eurotúnel como director de infraestruc­          de las Comunidades Europeas.
    tura . La Comisión también ha hecho uso de sus
                                                                   (M DO n° C 304 de 29 . 10. 1994 .
    facultades, con arreglo al artículo 5 del Reglamento y/o
    el apartado 3 del artículo 85 del Tratado CE y el
    apartado 3 del artículo 53 del Acuerdo EEE, respecto de
    materias reguladas por, y en cierto modo incoherentes
    con, la Directiva 91/440/CEE. Por lo tanto, la imposi­                       Archivo del asunto T-359/94 r )
    ción de las condiciones es discriminatoria y antijurídi­                                ( 95/C 119/58 )
    ca .
                                                                                (Lengua de procedimiento: alemân)
5 ) La Comisión ha incumplido los requisitos esenciales del
    procedimiento y ha infringido el artículo 190 del              Mediante auto de 22 de marzo de 1995 , el Presidente de la
    Tratado CE y el principio comunitario de justicia              Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
    natural, incurriendo en determinados vicios que afectan        las Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
    a la Decisión, puesto que:                                     T-359/94 : Schmidt + Clemens GmbH + Co., Edelstahlwerke
                                                                   Kaiserau contra Comisión de las Comunidades Europeas .
    — No aportó pruebas ni dio razones adecuadas para
         motivar la Decisión;                                      (M DO n° C 370 de 24 . 12 . 1994 .