CELEX: C2000/122/20
Language: el
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Υπόθεση C-47/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundessozialgericht με διάταξη της 16ης Δεκεμβρίου 1999 στην υπόθεση Hasan Gevin κατά Bundesanstalt für Arbeit — Kindergeldkasse

29.4.2000               EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 122/13
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                     επιχει΄ρηση Β χα΄σει τη συ΄µβαση, η επιχει΄ρηση Γ απολυ΄ει
 βαλε       το     Bundessozialgericht µε             δια΄ταξη     της           ο΄λο της το προσωπικο΄, πλην τεσσα΄ρων προσω΄πων, τρι΄τον,
 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999 στην υπο΄θεση Hasan Gevin κατα΄                           ακολου΄θως, η επιχει΄ρηση ∆, στην οποι΄α η επιχει΄ρηση Α
          Bundesanstalt für Arbeit — Kindergeldkasse                             αναθε΄τει το εν λο΄γω εργοτα΄ξιο, προσλαµβα΄νει, κατ' εφαρµογη΄ν
                                                                                 Συλλογικη΄ς Συµβα΄σεως Εργασι΄ας, µε΄ρος του προσωπικου΄ της
                         (Υπο΄θεση C-47/00)                                      επιχειρη΄σεως Γ, χωρι΄ς ο΄µως να της περιε΄λθει κανε΄να στοιχει΄ο
                                                                                 του ενεργητικου΄ αυτη΄ς της τελευται΄ας, η οποι΄α εξακολουθει΄
                           (2000/C 122/20)                                       να υφι΄σταται και εξακολουθει΄ να επιδιω΄κει τον εταιρικο΄ της
                                                                                 σκοπο΄;
 Με δια΄ταξη της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη              2. Σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α η επιχει΄ρηση Γ, παρ' ο΄λον ο΄τι
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                  εξακολουθει΄ να υφι΄σταται, θεωρηθει΄ µεταβιβα΄ζουσα επιχει΄-
 14 Φεβρουαρι΄ου 2000, το Bundessozialgericht, στο πλαι΄σιο της                  ρηση, κωλυ΄εται απο΄ την προαναφερθει΄σα οδηγι΄α να διατηρη΄σει
 διαφορα΄ς µεταξυ΄ Hasan Gevin και Bundesanstalt für Arbeit                      ορισµε΄νους εργαζοµε΄νους στην υπηρεσι΄α της;
 — Kindergeldkasse, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το
 ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄του ακο΄λου-
 θου ερωτη΄µατος:                                                           (1) Οδηγι΄α 77/187/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 14ης Φεβρουαρι΄ου 1977,
                                                                                περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν
                                                                                µε τη διατη΄ρηση των δικαιωµα΄των των εργαζοµε΄νων σε περι΄πτωση
 'Εχει το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 1, της αποφα΄σεως 3/80 του                      µεταβιβα΄σεων επιχειρη΄σεων, εγκαταστα΄σεων η΄ τµηµα΄των εγκαταστα΄-
 Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως ΕΟΚ-Τουρκι΄ας, της 19ης Σεπτεµβρι΄ου                    σεων (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 171).
 1980, περι΄ της εφαρµογη΄ς των καθεστω΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄-
 σεως των κρατω΄ν µελω΄ν των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στους
 Του΄ρκους εργαζοµε΄νους και στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους,
 εφαρµογη΄ σε Του΄ρκους υπηκο΄ους που διαµε΄νουν νο΄µιµα σε
 κρα΄τος µε΄λος της Ευρωπαϊκη΄ Ενω΄σεως, ο΄που και εργα΄ζονται,
 εφο΄σον δεν ειση΄λθαν στο κρα΄τος µε΄λος ως εργαζο΄µενοι η΄ ως µε΄λη       Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 των οικογενειω΄ν εργαζοµε΄νων, αλλα΄ ως προ΄σφυγες απο΄ την                βαλε το tribunal des affaires de sécurité sociale de Creteil
 Τουρκι΄α, πλην ο΄µως δεν ΄εχουν αναγνωριστει΄ εκει΄ ως προ΄σφυγες,         µε απο΄φαση της 11ης Ιανουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
΄ελαβαν δε α΄δεια εργασι΄ας µο΄λις µετα΄ το πε΄ρας της διαδικασι΄ας         Ferring SA κατα΄ Agence centrale des organismes de
 εξετα΄σεως τη αιτη΄σεω΄ς τους για χορη΄γηση ασυ΄λου;                                            sécurité sociale «A.C.O.S.S.»
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-53/00)
                                                                                                        (2000/C 122/22)
                                                                            Με απο΄φαση της 11ης Ιανουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 βαλε το Cour du travail de Bruxelles (6ο τµη΄µα) µε                        21 Φεβρουαρι΄ου 2000, το tribunal des affaires de sécurité
 απο΄φαση της 14ης Φεβρουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Temco                    sociale de Creteil, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Ferring
 Service Industries SA κατα΄ Samir Imzilyen, Mimoune                        SA και Agence centrale des organismes de sécurité sociale
 Belfarh, Abdesselam Afia-Aroussi και Khalil Lakhdar,                       «A.C.O.S.S.» που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
 παρισταµε΄νων και των General Maintenance Contractors                      την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
           SPRL και Buyle-Medros-Vaes Associates SA
                                                                            — Μπορει΄ να θεωρηθει΄ κρατικη΄ ενι΄σχυση, υπο΄ την ΄εννοια του
                                                                                 α΄ρθρου 87 (παλαιου΄ α΄ρθρου 92) της Συνθη΄κης, η εισφορα΄ που
                         (Υπο΄θεση C-51/00)                                      θεσπι΄στηκε µε το α΄ρθρο L. 245-6-1 του κω΄δικα κοινωνικη΄ς
                                                                                 ασφαλι΄σεως;
                           (2000/C 122/21)
                                                                                 — Αν ναι, δικαιολογει΄ται η εισφορα΄ αυτη΄ απο΄ τη φυ΄ση και
 Με απο΄φαση της 14ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       την οικονοµι΄α του συστη΄µατος;
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 17 Φεβρουαρι΄ου 2000, το Cour du travail de Bruxelles (6ο                  — Ει΄ναι οι διανοµει΄ς χονδρικη΄ς επιφορτισµε΄νοι µε τη διαχει΄ριση
                                                                                 υπηρεσι΄ας γενικου΄ οικονοµικου΄ συµφε΄ροντος, υπο΄ την ΄εννοια
 τµη΄µα), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Temco Service
                                                                                 του α΄ρθρου 86, παρα΄γραφος 2, της Συνθη΄κης (παλαιου΄
 Industries SA αφενο΄ς και Samir Imzilyen, Mimoune Belfarh,
 Abdesselam Afia-Aroussi και Khalil Lakhdar αφετε΄ρου, παριστα-                  α΄ρθρου 90, παρα΄γραφος 2);
 µε΄νων και των General Maintenance Contractors SPRL και                    — Αν η θεσπισθει΄σα εισφορα΄ µπορει΄ να χαρακτηριστει΄ κρατικη΄
 Buyle-Medros-Vaes Associates SA, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,                   ενι΄σχυση, πρε΄πει η ενι΄σχυση αυτη΄ να αντισταθµι΄ζει αυστηρω΄ς
 ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                το επιπλε΄ον κο΄στος που συνεπα΄γονται οι επιβαλλο΄µενες στους
 επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                     διανοµει΄ς χονδρικη΄ς υποχρεω΄σεις για να µπορει΄ να εφαρµοστει΄
                                                                                 η παρε΄κκλιση του α΄ρθρου 86, παρα΄γραφος 2;
 1. Εφαρµο΄ζεται το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας
       77/187/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 14ης Φεβρουαρι΄ου                — 'Εχει το α΄ρθρο 49 (παλαιο΄ α΄ρθρο 59) της Συνθη΄κης την ΄εννοια
       1977, ο΄ταν, πρω΄τον, η µεν επιχει΄ρηση Α αναθε΄τει τις εργασι΄ες         ο΄τι απαγορευ΄ει εθνικη΄ νοµοθεσι΄α ο΄πως αυτη΄ που απορρε΄ει
       καθαρισµου΄ των βιοµηχανικω΄ν της εγκαταστα΄σεων στην επιχει΄-            απο΄ τον νο΄µο της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1997;
       ρηση Β, η δε επιχει΄ρηση Β αναθε΄τει περαιτε΄ρω την εκτε΄λεση
       αυτω΄ν των εργασιω΄ν στην επιχει΄ρηση Γ, δευ΄τερον, αφου΄ η