CELEX: 52012PC0641
Language: lt
Date: 2012-11-07
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo

|
			
		
		
		52012PC0641
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo /* COM/2012/0641 final - 2012/0304 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Į Europos Sąjungą įstojus
Bulgarijos Respublikai ir Rumunijai, išsiplėtė ES muitų
sąjunga. Todėl Europos Sąjunga pagal Pasaulio prekybos organizacijos
(PPO) taisykles (GATT XXIV straipsnio 6 dalis) buvo įpareigota
pradėti derybas su PPO narėmis, turinčiomis derybų
teisę dėl bet kurios stojančiosios šalies
įsipareigojimų sąrašo, siekdama susitarti dėl kompensacinio
sureguliavimo. Toks sureguliavimas privalomas, jei patvirtinus ES išorės
muitų tarifų režimą muitų tarifai padidėja, palyginti
su muitais, dėl kurių stojančioji šalis įsipareigojo PPO,
„atsižvelgdama į muitų sumažinimus tai pačiai prekių
grupei, kuriuos, kuriant muitų sąjungą, atliko kitos šios
sąjungos šalys.“
2007 m. sausio 29 d. Taryba
įgaliojo Komisiją pradėti derybas pagal 1994 m. GATT XXIV
straipsnio 6 dalį. Todėl Komisija derėjosi su derybų
teisę turinčiomis PPO narėmis dėl konkrečių
nuolaidų panaikinimo, susijusio su Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos
įsipareigojimų sąrašų panaikinimu joms stojant į
Europos Sąjungą. 
Po derybų su Kinijos Liaudies Respublika
buvo parengtas ir 2012 m. gegužės 31 d. parafuotas susitarimo
pasikeičiant laiškais projektas.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Komisija vedė derybas vadovaudamasi
Tarybos pateiktais derybiniais nurodymais. Prieš parafuojant susitarimo
projektą jo tekstas pateiktas Tarybai (Prekybos politikos komitetui) ir
Europos Parlamentui (Tarptautinės prekybos komitetui). 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Šiuo pasiūlymu Tarybos prašoma priimti
sprendimą, kuriuo sudaromas Susitarimas pasikeičiant laiškais su
Kinijos Liaudies Respublika. Kartu pateikiamas atskiras pasiūlymas
dėl šio susitarimo pasirašymo.
Komisija priims atitinkamą
įgyvendinimo reglamentą, kaip numatyta Bendro reglamento dėl
bendro žemės ūkio rinkų organizavimo (Reglamentas (EB)
Nr. 1234/2007) 144 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1216/2009,
nustatančio prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš
perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms, 7 straipsnyje.
2012/0304 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Kinijos
Liaudies Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m.
Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV
straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų
pakeitimo Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų
sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo 
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies apunkto v
papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą,
kadangi:
(1)       2007 m. sausio
29 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam
tikromis kitomis Pasaulio prekybos organizacijos narėmis pagal 1994 m.
Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV
straipsnio 6 dalį, į Europos Sąjungą stojant Bulgarijos
Respublikai ir Rumunijai;
(2)       Komisija vedė derybas
vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybiniais nurodymais;
(3)       pabaigus šias derybas
2012 m. gegužės 31 d. parafuotas Europos Sąjungos ir
Kinijos Liaudies Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal
1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos
(GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl
nuolaidų pakeitimo Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos
įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos
Sąjungą (toliau – Susitarimas);
(4)       Susitarimas pasirašytas [...]
Europos Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau,
remiantis Tarybos sprendimu [...][1];
(5)       Susitarimas turėtų
būti patvirtintas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos vardu tvirtinamas Europos
Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimas pasikeičiant
laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų
ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį
dėl nuolaidų pakeitimo Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos
įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos
Sąjungą (toliau – Susitarimas).
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti
asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu
pateikti Susitarime numatytą pranešimą[2].
3 straipsnis
Šis sprendimas
įsigalioja jo priėmimo dieną. 
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS
Europos
Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos SUSITARIMAS
PASIKEIČIANT LAIŠKAIS
pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo
dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį
ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Bulgarijos
Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant
į Europos Sąjungą
A.
Europos Sąjungos laiškas
Vieta,
data
Gerb. pone, 
Po derybų,
pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų
tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį
dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų
sąrašų pakeitimo joms stojant į Europos Sąjungą, turiu
garbės pasiūlyti:
1.         Europos
Sąjunga į savo 27 ES valstybių narių muitų
teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą
įtraukia šiuos 25 ES valstybių narių įsipareigojimų
sąrašuose nustatytų nuolaidų pakeitimus:
dėl 0703 20 00 tarifų
eilutės: 12 375 tonomis padidinama Kinijos Liaudies Respublikai
skirta ES tarifinė kvota česnakams, toliau taikant 9,6 proc. kvotos
normą;
800 tonų (sausosios medžiagos
masės) padidinama Kinijos Liaudies Respublikai skirta ES tarifinė
kvota Agaricus genties pievagrybiams, paruoštiems arba konservuotiems be
acto (tarifo subpozicija 2003 10 30, muito norma viršijant kvotą
18,4+222,0 €/100 kg/net eda), ir Agaricus genties pievagrybiams,
konservuotiems neilgam saugojimui arba konservuotiems be acto (tarifo
subpozicija 2003 10 20, muito norma viršijant kvotą 18,4+191,0
€/100 kg/net eda), muito norma šiai kvotai – 23 %; į kvotą
įtraukiama tarifo eilutė 0711 51 00 (muito norma viršijant
kvotą – 9,6+191 €/100 kg/net eda);
nustatoma 2 026 tonų (erga omnes)
tarifinė kvota šokoladui, taikant šiai kvotai 38 % muito normą
(tarifų subpozicijos 1806 20, 1806 31, 1806 32 ir 1806 90);
nustatoma 2 289 tonų (erga omnes)
tarifinė kvota konditerijos gaminiams, taikant šiai kvotai 35 % muito
normą (tarifų pozicija 1704);
nustatoma 409 tonų (erga omnes)
tarifinė kvota sausainiams, taikant šiai kvotai 40 % muito normą
(tarifų subpozicija 1905 90).
2.         Kinijos
Liaudies Respublika pritaria Europos Sąjungos metodui išlyginti tarifines
kvotas siekiant suderinti 25 ES valstybių narių ir Bulgarijos
Respublikos bei Rumunijos GATT įsipareigojimus po paskutinės Europos
Sąjungos plėtros. 
Europos Sąjunga ir Kinijos Liaudies
Respublika viena kitai praneša atlikusios savo vidaus procedūras,
būtinas Susitarimui įsigalioti. Susitarimas įsigalioja
praėjus 14 dienų po paskutinio pranešimo gavimo. 
Būčiau dėkingas, jei
patvirtintumėte, kad Jūsų Vyriausybė pritaria šio laiško
turiniui. Tokiu atveju šis laiškas ir Jūsų patvirtinimas sudaro
Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimą
pasikeičiant laiškais.
Su didele pagarba,
Europos
Sąjungos vardu
B.
Kinijos Liaudies Respublikos laiškas
Vieta,
data
Gerb. pone, 
Turiu garbės pranešti, kad gavau […] d.
Jūsų laišką, kuriame rašoma:
„Po derybų,
pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų
tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį
dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų
sąrašų pakeitimo joms stojant į Europos Sąjungą, turiu
garbės pasiūlyti:
1.         Europos
Sąjunga į savo 27 ES valstybių narių muitų
teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą
įtraukia šiuos 25 ES valstybių narių įsipareigojimų
sąrašuose nustatytų nuolaidų pakeitimus:
dėl 0703 20 00 tarifų
eilutės: 12 375 tonomis padidinama Kinijos Liaudies Respublikai
skirta ES tarifinė kvota česnakams, toliau taikant 9,6 proc. kvotos
normą;
800 tonų (sausosios medžiagos
masės) padidinama Kinijos Liaudies Respublikai skirta ES tarifinė
kvota Agaricus genties pievagrybiams, paruoštiems arba konservuotiems be
acto (tarifo subpozicija 2003 10 30, muito norma viršijant kvotą
18,4+222,0 €/100 kg/net eda), ir Agaricus genties pievagrybiams,
konservuotiems neilgam saugojimui arba konservuotiems be acto (tarifo
subpozicija 2003 10 20, muito norma viršijant kvotą 18,4+191,0
€/100 kg/net eda), muito norma šiai kvotai – 23 %; į kvotą
įtraukiama tarifo eilutė 0711 51 00 (muito norma viršijant
kvotą – 9,6+191 €/100 kg/net eda);
nustatoma 2 026 tonų (erga omnes)
tarifinė kvota šokoladui, taikant šiai kvotai 38 % muito normą
(tarifų subpozicijos 1806 20, 1806 31, 1806 32 ir 1806 90);
nustatoma 2 289 tonų (erga omnes)
tarifinė kvota konditerijos gaminiams, taikant šiai kvotai 35 % muito
normą (tarifų pozicija 1704);
nustatoma 409 tonų (erga omnes)
tarifinė kvota sausainiams, taikant šiai kvotai 40 % muito normą
(tarifų subpozicija 1905 90).
2.         Kinijos
Liaudies Respublika pritaria Europos Sąjungos metodui išlyginti tarifines
kvotas siekiant suderinti 25 ES valstybių narių ir Bulgarijos
Respublikos bei Rumunijos GATT įsipareigojimus po paskutinės Europos
Sąjungos plėtros. 
Europos Sąjunga ir Kinijos Liaudies
Respublika viena kitai praneša atlikusios savo vidaus procedūras,
būtinas Susitarimui įsigalioti. Susitarimas įsigalioja
praėjus 14 dienų po paskutinio pranešimo gavimo. 
Būčiau dėkingas, jei
patvirtintumėte, kad Jūsų Vyriausybė pritaria šio laiško
turiniui. Tokiu atveju šis laiškas ir Jūsų patvirtinimas sudaro
Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimą
pasikeičiant laiškais.“
Turiu garbės pranešti, kad mūsų
Vyriausybė pritaria šiam laiškui.
Kinijos
Liaudies Respublikos vardu
[1]               OL L […], […], p. […].
[2]               Susitarimo įsigaliojimo datą Tarybos
generalinis sekretoriatas paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje.