CELEX: 52004PC0466
Language: da
Date: 2004-07-07
Title: Forslag til Rådets forordning om særlige betingelser for handelen med de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol

Avis juridique important

|

52004PC0466

Forslag til Rådets forordning om særlige betingelser for handelen med de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol  /* KOM/2004/0466 endelig udg. - ACC 2004/0148 */  

Forslag til RÅDETS FORORDNING om særlige betingelser for handelen med de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEDet Europæiske Råd har gentagne gange fremhævet, at det helst så, at Cypern tiltrådte som et genforenet land. Der er endnu ikke fundet nogen helhedsløsning.Den samlede løsning på Cypern-problemet, som FN's generalsekretær Kofi Annan havde foreslået, blev godkendt af de tyrkisk-cypriotiske vælgere ved de særskilte, samtidige folkeafstemninger den 24. april 2004. På baggrund af resultatet af den tyrkisk-cypriotiske afstemning gav FN-generalsekretæren i sin rapport om sine mæglingsbestræbelser på Cypern [1] udtryk for håb om, at medlemmerne af FN's Sikkerhedsråd ville sende et stærkt signal til alle stater om at samarbejde både bilateralt og i internationale fora om at fjerne de unødige restriktioner og hindringer, som isolerer det tyrkisk-cypriotiske samfund og hæmmer dets udvikling (  93).[1]  Generalsekretærens rapport om mæglingsbestræbelserne på Cypern, 28.maj 2004, UN Doc S/2004/437.Rådet erklærede den 26. april 2004 på baggrund af resultatet af folkeafstemningen følgende:"Den tyrkisk-cypriotiske befolkning har klart tilkendegivet sit ønske om en fremtid i Den Europæiske Union. Rådet er fast besluttet på at bringe isoleringen af det tyrkisk-cypriotiske samfund til ophør og lette Cyperns genforening ved at støtte den økonomiske udvikling af det tyrkisk-cypriotiske samfund. Rådet opfordrede Kommissionen til at fremsætte omfattende forslag i dette øjemed med særlig vægt på den økonomiske integration af øen og bedre kontakt mellem de to samfund og med EU".Vedlagte forslag til en rådsforordning skal ses på baggrund af Rådets opfordring og indeholder en væsentlig foranstaltning til at bringe det tyrkisk-cypriotiske samfunds isolation til ophør, da den kan lette handelen mellem Cyperns nordlige del og EU's toldområde.Forslaget vedrører en præferenceordning for varer, der indføres på EU's toldområde og indeholder bl.a. detaljerede regler for, hvilke dokumenter der skal anvendes til at attestere varers oprindelse, og som skal udstedes af det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller et andet behørigt beføjet organ, samt regler om plantesundhedsinspektion, fødevare- og produktsikkerhed, beskatningsanliggender, indberetningsforpligtelser og beskyttelses-foranstaltninger i tilfælde af ineffektivt samarbejde, uregelmæssigheder eller svig. Det foreslås, at præferenceordningen tager form af en toldkontingentordning, som skal bidrage til at stimulere den økonomiske udvikling, samtidig med at det undgås at skabe et kunstigt handelsmønster og muliggøre svig.Det skal bemærkes, at forordningen vedrører handel og ikke andre spørgsmål som f.eks. transport. Forordningen berører derfor ikke krav, som skal opfyldes af hensyn til de internationale regler om sikkerhed inden for sø- og lufttransport. Da der desuden ikke fastsættes særlige betingelser, er det de almindelige regler for Fællesskabets udenrigshandel, der er gældende, herunder f.eks. Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 om kontrol med, at produkter indført fra tredjelande overholder produktsikkerhedsreglerne.Retsgrundlaget for forordningen kan kun være EF-traktatens artikel 133. Cypern blev med hele sit territorium medlemsstat den 1. maj 2004. EU-retten er imidlertid suspenderet i de områder, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol ("områderne"), jf. artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 10 til tiltrædelsesakten. Det betyder bl.a., at Fællesskabets toldkodeks, som definerer EF's toldområde, ikke finder anvendelse i "områderne". Handelen med "områderne" sker derfor på grundlag af de gældende regler for tredjelande. Det er ikke nogen enestående situation. Der er andre territorier i EU, som ikke indgår i EF's toldområde. For Ceuta, Melilla og Gibraltar gælder - bortset fra særlige regler - handelsreglerne på grundlag af artikel 133, medens de relevante tredjelandsregler generelt gælder for Büsingen, Campione d'Italia og Helgoland.2004/0148 (ACC)Forslag til RÅDETS FORORDNING om særlige betingelser for handelen med de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrolRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,under henvisning til forslag fra Kommissionen [2], og[2]  EUT L [...] af [...], s. [...].ud fra følgende betragtninger:(1) Det Europæiske Råd har gentagne gange fremhævet, at det helst så, at Cypern tiltrådte som et genforenet land. Der er endnu ikke fundet nogen helhedsløsning. Under henvisning til, at det tyrkisk-cypriotiske samfund ved folkeafstemningen om en samlet løsning på Cypern-problemet som foreslået af FN's generalsekretær har givet udtryk for et klart ønske om en fremtid inden for Den Europæiske Union, erklærede Rådet den 26. april 2004, at det var besluttet på at gøre en ende på isolationen af det tyrkisk-cypriotiske samfund og at lette genforeningen af Cypern ved at stimulere det tyrkisk-cypriotiske samfunds økonomiske udvikling. Rådet opfordrede Kommissionen til at fremkomme med alsidige forslag til dette formål.(2) I afventning af en løsning på problemet er anvendelsen af EU-retten blevet suspenderet i medfør af artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 10 til tiltrædelsesakten af 2003 [3] i de områder af Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol, i det følgende benævnt "områderne".[3]  EUT L 236 af 23.9.2003, s. 955.(3) Ifølge artikel 3, stk. 1, i protokol nr. 10 udelukker suspension af EU-retten ikke, at der træffes foranstaltninger til at fremme udviklingen i områderne. En udvikling af handelen med områderne vil kunne bidrage til deres økonomiske udvikling. Der kan derfor udformes særlige regler til at lette handelen mellem områderne og de andre medlemsstater ud over Cypern. De må ikke underminere sikkerhedsbeskyttelsesniveauet i EU, særlig EF-reglerne om sundhed, sikkerhed, miljø- og forbrugerbeskyttelse og om forbud mod indførsel af varemærkeforfalskede og piratkopierede varer, eller føre til en uacceptabel risiko for plantesundheden i Fællesskabet, og de må ikke skade dets økonomiske interesser.(4) Kommissionen bør fastsætte årlige toldkontingenter for varer på en måde, der kan stimulere en udvikling af handelen, idet det samtidig undgås at skabe kunstige handelsmønstre og muliggøre svig.(5) Foranstaltningerne bør med sigte på at beskytte Fællesskabets interesser ledsages af bestemmelser om, at de helt eller delvis, midlertidigt eller permanent kan trækkes tilbage, hvis der næres mistanke om, eller det fastslås, at der forekommer uregelmæssigheder eller svig.(6) Indtil der foreligger passende dyre- og folkesundhedsstandarder, bør transport af dyr og animalske produkter forbydes.(7) Adgang til at drage fordel af disse foranstaltninger er betinget af, at det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller et andet organ, der er behørigt beføjet hertil af Kommissionen, inddrages i et effektivt samarbejde med Kommissionen og medlemsstaternes toldmyndigheder for at undgå risikoen for svig. Autorisationen til det beføjede organ er betinget af, at det forudgående afgiver skriftlige tilsagn, og den bør kunne trækkes tilbage, hvis organet misligholder et eller flere af disse tilsagn på en måde, som bringer den korrekte anvendelse af denne forordning i fare.(8) Denne forordnings bestemmelser bør fortolkes i lyset af de særlige forhold, der hersker i områderne, særlig når der anvendes termer hentet fra EU-retten.(9) Visse bestemmelser i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 [4], Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 [5] og Kommissionens forordning (XX) om gennemførelsen af artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 866/2004 [6] bør også finde anvendelse i forbindelse med denne forordning.[4]  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.[5]  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.[6]  EUT L 161 af 30.4.2004, s. 128.(10) Ordningen bør tages op til fornyet behandling i lyset af erfaringerne med gennemførelsen af denne forordning.(11) Hvor denne forordning ikke fastsætter særlige betingelser, finder de almindelige regler for Fællesskabets udenrigshandel anvendelse.(12) Forordningen berører ikke krav, som skal opfyldes af hensyn til de internationale regler om sikkerhed inden for sø- og lufttransport.(13) Foranstaltningerne udgør en del af ovennævnte alsidige forslag til at imødegå en særlig situation på Cypern. De skaber ingen præcedens i Fællesskabets handelspolitik -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Behandling af varer, der ankommer fra områderne1. Varer, der efter artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 har oprindelse i områderne og transporteres direkte derfra, kan overgå til fri omsætning på Fællesskabets toldområde med fritagelse for told og afgifter med tilsvarende virkning inden for årlige toldkontingenter, som fastsættes i overensstemmelse med artikel 4, forudsat at varerne er ledsaget af det i artikel 2, stk. 2, nævnte dokument, og at de ikke er berettiget til eksportrestitutioner eller interventionsforanstaltninger. Dette berører ikke indirekte beskatning ved indførsel.2. Kommissionen kan uanset det ovenfor anførte i overensstemmelse med den relevante forvaltningskomitéprocedure inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik fastsætte præferencevilkår og -retningslinjer for adgang for varer, der er berettiget til eksportrestitutioner eller interventionsforanstaltninger.3. Indførsel i Fællesskabet af levende dyr og animalske produkter, som er genstand for Fællesskabets veterinærbestemmelser, fra områderne er forbudt, indtil der kan garanteres passende dyre- og folkesundhedsstandarder. Ophævelse af dette forbud forudsætter, at Kommissionen træffer en beslutning i medfør af artikel 58 i Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 [7] om betingelserne for handel.[7]  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.4. Af hensyn til fødevaresikkerheden er indførsel i Fællesskabet af foder fra områderne forbudt.5. Af hensyn til fødevaresikkerheden er indførsel i Fællesskabet via områderne af varer, af den type, der henhører under de kommissionsbeslutninger, der er opregnet i bilag IV, forbudt. Det samme gælder varer, der henhører under lignende beslutninger, som vedtages i forbindelse med fremtidige beskyttelsesforanstaltninger i henhold til direktiv 93/43/EF [8] eller forordning (EF) nr. 178/2002. For andre fødevarers vedkommende skal kravene om prøvning og kontrol af fødevaresikkerheden i form af foranstaltninger, der vedtages i henhold til EF-traktatens artikel 95, overholdes til fulde.[8]  EFT L 175 af 19.7.1993, s. 1.6. Indførsel i Fællesskabet af varer, der er underlagt EU-handelsbeskyttelsesforanstaltninger, herunder varer, i hvilke der er indarbejdet materialer, som er genstand for sådanne foranstaltninger, er forbudt. Dette berører ikke anvendelsen af Fællesskabets antidumping-, antisubsidie-, beskyttelses- eller andre handelsbeskyttelsesinstrumenter.Artikel 2Betingelser for særbehandling1. Anvendelse af ordningen i artikel 1 er betinget af, at der ikke anvendes ny eller forhøjet told eller afgifter med tilsvarende virkninger, nye kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning eller andre former for restriktioner i områderne ved indførsel af varer med oprindelse i Fællesskabet fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.2. Det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller et andet organ, som af Kommissionen er blevet behørigt beføjet hertil i medfør af artikel 5, udsteder et ledsagedokument, som attesterer, at de i artikel 1, stk. 1, omhandlede varer har oprindelse i områderne efter artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92. Ledsagedokumentet udfærdiges på formularer, der svarer til modellen i bilag I.3. Erhvervsdrivende skal indgive en skriftlig ansøgning til de ovenfor nævnte udstedende myndigheder om et ledsagedokument. Ansøgningen udfærdiges på formularer, der svarer til modellen i bilag II.4. Det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller et andet behørigt beføjet organ meddeler hver måned, hvad angår art, mængde og værdi, Kommissionen, for hvilke varer de har udstedt de i artikel 2, stk. 2, nævnte dokumenter, samt enkeltheder om eventuelle uregelmæssigheder og sanktioner.Artikel 3OprindelsesreglerOprindelsen af enhver vare, der er omfattet af denne forordning, fastsættes i overensstemmelse med Fællesskabets gældende bestemmelser om definitionen af ikke-præferenceoprindelse.Artikel 4Toldkontingenter1. Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 248 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 de årlige toldkontingenter for de i artikel 1, stk. 1, omhandlede varer på en måde, der kan stimulere en udvikling af handelen, idet det samtidig undgås at skabe kunstige handelsmønstre og muliggøre svig. Med henblik på udvælgelse af varekategorier og størrelsen af toldkontingenterne herfor indsamler og baserer Kommissionen sig på oplysninger fra det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller andre egnede organer om den eksisterende produktionskapacitet og vækstmulighederne, de traditionelle forbrugsmønstre og alle andre relevante data.2. Toldkontingenterne forvaltes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 308a til 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.Artikel 5Autorisation1. Den i artikel 2, stk. 2, omhandlede autorisation er i særdeleshed betinget af et forudgående skriftligt tilsagn fra det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller et andet behørigt beføjet organ om at ville anvende Fællesskabets lovgivning om definitionen af ikke-præferenceoprindelse efter artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 og gennemførelsesbestemmelserne hertil korrekt og føre tilsyn med, at ansøgerne anvender denne lovgivning korrekt, også tilsagn om bl.a.:(a) om nødvendigt at kontrollere, at ansøgerens oplysninger på den i artikel 2, stk. 3, omhandlede ansøgningsformular er korrekte(b) at udstede ledsagedokumentet og utvetydigt attestere, at de varer, som det vedrører, har oprindelse i områderne som defineret i artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 10 til tiltrædelsesakten af 2003 efter artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 og gennemførelsesbestemmelserne hertil(c) at sende Kommissionen en prøve på aftryk af de stempler, der anvendes til udstedelse af ledsagedokumentet(d) i mindst tre år at opbevare ansøgningsformularen vedrørende ledsagedokumentet og alle bilag(e) at samarbejde med Kommissionen og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne om kontrol af ægtheden af ledsagedokumentet og oplysningernes korrekthed samt om at undgå enhver risiko for svig og andre uregelmæssigheder(f) på eget initiativ eller på anmodning af Kommissionen eller af en medlemsstats administration at foretage passende undersøgelser, når oplysninger synes at antyde, at denne forordnings bestemmelser omgås(g) at underkaste sig kontrol, revisioner eller undersøgelser på stedet hos organet og at lette sådan kontrol og sådanne revisioner og undersøgelser hos erhvervsdrivende, som har anmodet om udstedelse af et ledsagedokument, for at fastslå gyldigheden af dette dokument(h) månedligt at meddele Kommissionen mængde og værdi af de varer, for hvilke der er udstedt ledsagedokumenter, samt enkeltheder om eventuelle uregelmæssigheder og sanktioner.2. Hvis de beføjede organer ikke indfrier dette tilsagn eller misligholder det på en sådan måde, at det påvirker den rette anvendelse af denne forordning, tilbagekalder Kommissionen autorisation.Artikel 6Plantesundhedsinspektion og -indberetning1. Når varerne består af planter, planteprodukter og andre objekter, der er omfattet af del B i bilag V til Rådets direktiv 2000/29/EF [9], inspicerer uafhængige plantesundhedseksperter, der udpeges af Kommissionen, og som arbejder i koordination med det tyrkisk-cypriotiske handelskammer eller et andet behørigt beføjet organ, varerne på produktionsstadiet og igen på høststadiet og forud for afsætningen.[9]  EFT L 169 af 19.7.2000, s. 1.Når det drejer sig om kartofler, kontrollerer ovennævnte eksperter, at sendingen er fremavlet direkte af læggekartofler, der er certificeret i en af medlemsstaterne, eller af læggekartofler, der er certificeret i ethvert andet land, hvorfra det er tilladt at indføre kartofler til udplantning til Fællesskabet i henhold til bilag III til direktiv 2000/29/EF.Når det drejer sig om citrusfrugter, kontrollerer ovennævnte eksperter, at frugterne er fri for blade og stilke og er forsynet med et passende oprindelsesmærke.2. Hvis ovennævnte eksperter efter bedste overbevisning, og så vidt det kan konstateres, fastslår, at de pågældende planter, planteprodukter eller andre objekter i sendingen er fri for de skadegørere, der er omhandlet i bilag I og eventuelt bilag II til Rådets direktiv 2000/29/EF, som ændret, tillige med bestemmelserne i stk. 1, andet og tredje afsnit, indberetter de deres konklusioner ved anvendelse af standardformularen til rapport om plantesundhedsinspektion, jf. bilag III til denne forordning. Rapporten om plantesundhedsinspektion føjes som tillæg til det i artikel 2, stk. 2, omhandlede ledsagedokument.Eksperterne udarbejder ikke rapporter om plantesundhedsinspektion for planter til udplantning, herunder knolde af Solanum tuberosum (L.) til udplantning.3. Eksperterne forsegler sendingens emballage eller det til sendingen anvendte transportmiddel på en sådan måde, at de pågældende varer ikke kan forårsage angreb af skadedyr eller infektioner under transporten, og at deres identitet bevares. Ingen vare, der er omfattet af denne artikels bestemmelser, må transporteres til Fællesskabets toldområde, før nævnte rapport er udfyldt og behørigt underskrevet af mindst en af ovennævnte plantesundhedseksperter.4. Ved ankomsten til Fællesskabets toldområde undersøger de kompetente myndigheder sendingen. Rapporten om plantesundhedsinspektion erstattes i givet fald af et plantepas, der udstedes i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens direktiv 92/105/EØF [10] og 93/51/EØF [11].[10]  EFT L 4 af 8.1.1993, s. 22.[11]  EFT L 205 af 17.8.1993, s. 24.5. Hvis sendingen består af eller indeholder partier af kartofler, undersøges en passende del af disse partier med hensyn til Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. og Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. i overensstemmelse med Fællesskabets etablerede metoder for påvisning og diagnosticering af disse skadegørere.Artikel 7Midlertidig suspension1. Uden at dette berører Kommissionens ret til at tilbagekalde den i artikel 5, stk. 2, omhandlede autorisation, kan Kommissionen midlertidigt suspendere den i denne forordning fastsatte særordning, hvis den på basis af objektive oplysninger konkluderer, at der foreligger en formodning om uregelmæssigheder eller svig.2. Med henblik på denne forordning kan det på basis af objektive oplysninger konkluderes, at der forekommer uregelmæssigheder eller svig, hvis der f.eks. uden nogen tilfredsstillende forklaring indtræder en kraftig stigning i indførslen af varer med oprindelse i områderne til Fællesskabets toldområde, som overstiger områdernes sædvanlige produktionskapacitet.3. Den midlertidige suspension sker på følgende betingelser:(a) Når Kommissionen på basis af objektive oplysninger konstaterer uregelmæssigheder eller svig, underretter den straks Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 247 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 herom sammen med de objektive oplysninger.(b) Den midlertidige suspension i henhold til denne artikel begrænses til, hvad der er nødvendigt til at beskytte Fællesskabets finansielle interesser. Den må højst vare i en periode på seks måneder, som eventuelt kan forlænges.4. Kommissionen offentliggør en meddelelse til virksomhederne i Den Europæiske Unions Tidende. Det skal af meddelelsen til virksomhederne fremgå, at det på basis af objektive oplysninger er blevet konkluderet, at der forekommer uregelmæssigheder eller svig.Artikel 8GennemførelsesbestemmelserKommissionen kan vedtage gennemførelsesbestemmelser efter proceduren i artikel 4, stk. 12, sidste punktum, i Rådets forordning (EF) nr. 866/2004; hvad angår artikel 4, 5 og 7 kan der vedtages gennemførelsesbestemmelser efter proceduren i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92.Artikel 9Nybehandling, overvågning og samarbejde1. Kommissionen aflægger årligt rapport til Rådet, første gang senest et år efter datoen for denne forordnings ikrafttræden, om gennemførelsen af denne forordning og om udviklingen som følge af dens anvendelse, eventuelt vedlagt passende forslag til ændringer.2. Kommissionen undersøger i særdeleshed, hvilket handelsmønster der udvikler sig som følge af denne forordning, herunder handelsmængde og -værdi og varesortiment.3. Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder tæt sammen om at sikre, at denne forordning overholdes.Artikel 10IkrafttrædenDenne forordning træder i kraft på tiendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den [...]På Rådets vegneFormand[...]BILAG IModel til ledsagedokument, jf. artikel 2, stk. 2&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG IIModel til ansøgningsformular, jf. artikel 2, stk. 3&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG IIIModel til rapport om plantesundhedsinspektion, jf. artikel 6, stk. 21. Rapport om plantesundhedsinspektion, jf. Rådets forordning (EF) nr. XXX/2004 Nr.2. Afsenders navn eller firmanavn og fuldstændige adresse  //  3. Modtagers navn eller firmanavn og fuldstændige adresse4. Producentens registreringsnummer (hos plantesundhedseksperterne) og produktionssted  //  5. Pakkeriets navn og fuldstændige adresse6. Beskrivelse af sendingen (kendetegn, produktnavn, botanisk betegnelse)  //  7. Angivet mængde8. Transportmiddel  //  9. Behandling efter høst (behandling, aktivt stof, koncentration, temperatur)10. Undertegnede plantesundhedsekspert, der er udpeget i henhold til Rådets forordning (EF) nr. xxx/2004, og som har- inspiceret ovennævnte produkt efter de relevante procedurer på produktionsstadiet og igen på høststadiet og inden afsætningen,- overvåget indladningen på transportmidlet og forseglet dette efter indladningen,fastslår herved efter bedste overbevisning, og så vidt det kan konstateres, at varerne- anses for at overholde de gældende plantesundhedskrav i EU, særlig- anses for at være fri for skadegørere som omhandlet i bilag I og eventuelt bilag II til direktiv 2000/29/EF, som ændret,- hvor det drejer sig om kartofler, er fremavlet direkte af læggekartofler, der er certificeret i en af medlemsstaterne, eller af læggekartofler, der er certificeret i ethvert andet land, hvorfra det er tilladt at indføre kartofler til udplantning til Fællesskabet i henhold til bilag III til direktiv 2000/29/EF,- hvor det drejer sig om citrusfrugter, er fri for blade og stilke og er forsynet med et passende oprindelsesmærke.Plantesundhedsekspertens navn og underskrift Udstedelsessted og -dato(1) .........................(2) (eventuelt en anden eksperts underskrift)BILAG IVListe over de kommissionsbeslutninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 5,- Kommissionens beslutning 2002/80/EF, senest ændret ved beslutning 2004/429/EF, om særlige betingelser for import af figner, hasselnødder og pistacienødder og visse produkter heraf med oprindelse i eller afsendt fra Tyrkiet- Kommissionens beslutning 2002/79/EF, senest ændret ved beslutning 2004/429/EF, om særlige betingelser for indførsel af jordnødder og visse afledte produkter heraf med oprindelse i eller afsendt fra Kina- Kommissionens beslutning 2000/49/EF, senest ændret ved beslutning 2004/429/EF, om særlige betingelser for indførsel af jordnødder og visse afledte produkter heraf med oprindelse i eller afsendt fra Egypten- Kommissionens beslutning 2003/493/EF, senest ændret ved beslutning 2004/428/EF, om særlige betingelser for indførsel af paranødder med skal med oprindelse i eller afsendt fra Brasilien- Kommissionens beslutning 1997/830/EF, senest ændret ved beslutning 2004/429/EF, om særlige betingelser for indførsel af pistacienødder og visse afledte produkter heraf med oprindelse i eller afsendt fra Iran- Kommissionens beslutning 2004/92/EF af 21. januar 2004 om beredskabsforanstaltninger vedrørende chili og chiliprodukter.