CELEX: 52016PC0818
Language: hu
Date: 2016-12-21
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK rendelet módosításáról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2016.12.21.
            COM(2016) 818 final
            2016/0411(COD)
            Javaslat
            AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
            a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK rendelet módosításáról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               E javaslat célja biztosítani az 1008/2008/EK rendeletnek
                  1
                egy nemzetközi megállapodással való jogi koherenciáját. 
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 13. cikke meghatározza a harmadik országban lajstromba vett légi járművekre vonatkozó bérleti ügyletek, és különösen a teljes bérleti megállapodások engedélyezésének feltételeit. Ilyen megállapodások megkötésére csak kivételes esetekben van lehetőség, például a közösségi piacon a megfelelő járművek hiánya esetében, és azokat szigorúan csak korlátozott ideig szabad engedélyezni, mindig a közösségi és nemzeti jogban előírtakkal egyenértékű biztonsági normák teljesülése mellett. 
            
            
               Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Amerikai Egyesült Államok közötti légi közlekedési megállapodást (a továbbiakban: az EU-USA légi közlekedési megállapodás) a felek 2007. április 25-én és 30-án írták alá
                  2
               , és a 2010. június 24-i jegyzőkönyvvel
                  3
                módosították. A légi közlekedési megállapodás 2008. március 30. óta ideiglenesen alkalmazandó. A módosító jegyzőkönyv 2010. június 24. óta ideiglenesen alkalmazandó. 
            
            
               A légi közlekedési megállapodás nyitott teljes bérleti rendszerről rendelkezik a felek között. A Bizottság azt javasolta a Tanácsnak, hogy az időbeli korlátozások felszámolásának céljából kezdeményezzen tárgyalásokat az Egyesült Államokkal egy kifejezetten a teljes bérleti ügyletekről szóló megállapodásról, amely egyértelmű feltételeket és jogbiztonságot teremt a légi fuvarozók számára. 
            
            
               E javaslat célja az uniós szabályozás fenti célnak megfelelő kiigazítása. E javaslat ezért erősen korlátozott hatályú, és kizárólag az 1008/2008/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének b) pontjára alkalmazandó. A 13. cikk egyéb (pl. a repülésbizonsági normákra vagy az illetékes hatóság jogköreire vonatkozó) rendelkezései változatlanok maradnak. 
            
            
               A korlátozások alóli eltérés rövid távon kizárólag az Egyesült Államokra vonatkozik, mint az első olyan harmadik országra, amellyel az EU a teljes bérletre vonatkozóan megállapodást köt. A jövőben további harmadik országok is törekedhetnek hasonló eltérések bevezetésére, az erre vonatkozó megkereséseket azonban mindig eseti alapon kell vizsgálni, és az eltérés csak megfelelően indokolt esetekben engedélyezhető.  
            
            
               A javaslat közvetlen vagy közvetett hatásai magukból a teljes bérleti ügyletekről szóló megállapodásokból következnek, nem pedig a rendelet módosításából. 
            
            
            
               •A javaslatnak a szabályozási terület jelenlegi szakpolitikai rendelkezéseivel való összhangja
            
            
               
                  A kezdeményezés a légi közlekedési szolgáltatásokra vonatkozó, jelenleg az 1008/2008/EK rendeletben foglalt meglévő uniós rendelkezésekre épül. A javaslat összhangban van a teljes bérleti ügyletekről szóló leendő EU-USA megállapodással és az EU-USA légi közlekedési megállapodással.
               
            
            
               •A javaslat egyéb uniós politikákkal való összhangja
            
            
               
                  A kezdeményezés teljes mértékben összhangban van a 2014–2019 közötti időszakra meghatározott stratégiai célkitűzésekkel, melyek révén a Bizottság az EU „erőteljesebb globális szerepvállalását”, illetve „a munkahelyteremtést és a növekedést” kívánja elősegíteni. 
               
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               
                  A javaslat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 100. cikkének (2) bekezdése, amely a légi közlekedésre vonatkozó uniós rendelkezések elfogadásának általános jogalapját képezi. 
               
               
                   •
                        Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
               
            
         
         
            
               
                  A rendelet módosítása a javaslat tárgyát képező probléma megoldására rendelkezésre álló egyetlen eszköz.
               
            
            
               •Arányosság
            
            
               
                  A javaslat tárgya az uniós jogszabályoknak egy nemzetközi megállapodáshoz való technikai hozzáigazítása. A módosítás kizárólag a teljes bérleti ügyletekről szóló leendő EU-USA megállapodásban foglalt, a teljes bérletre vonatkozó rendelkezésekhez kapcsolódó időbeli korlátozásokat érinti. 
               
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               
                  A javaslat nem változtatja meg az eredeti rendeletben alkalmazott eszköz típusát. 
               
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata
            
            
               
                  Tárgytalan.
               
            
            
               •Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
            
            
               A helyzet elemzésében és értékelésében aktívan részt vett valamennyi uniós tagállam, az iparági szereplők (köztük a szociális partnerek), valamint Norvégia és Izland (melyek a légi közlekedési megállapodás részes felei). A konzultáció menetét a javaslatot kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentum ismerteti részletesen. 
            
            
               
                  A konzultáció során minden résztvevő számára nyilvánvalóvá vált, hogy a teljes bérleti ügyletekről szóló megállapodás az 1008/2008/EK rendelet módosítását vonja magával.
               
            
            
               •Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása
            
            
               
                  A módosítás a nemzetközi megállapodások jellegéből eredően technikai és horizontális természetű. A módosítás hatásának értékeléséhez szükséges adatgyűjtésre az EU és a harmadik országok közötti megállapodások letárgyalásához szükséges felhatalmazás kérelmezésének eljárása keretében kerül sor.
               
               
                  Ez jelenleg kizárólag a teljes bérleti ügyletekről szóló leendő EU-USA megállapodást érinti.  Az említett megállapodáshoz kapcsolódó adatgyűjtésről és elemzésről a kapcsolódó ütemterv és a tanácsi határozatra vonatkozó ajánlás nyújt összefoglalást. 
               
            
            
               •Hatásvizsgálat
            
            
               
                  A kezdeményezés rendkívül konkrét célhoz kötődik (nemzetközi megállapodásból következő technikai kiigazítás) és korlátozott hatályú (a teljes bérleti szerződésekre vonatkozó időbeli korlátozásoktól való eltérés). Amint a 2016. március 7-én közzétett ütemterv világossá tette, a jogalkotó nem kíván hatásvizsgálatot végezni. 
               
               
                  A hatások magából a teljes bérleti megállapodásból következnek, nem pedig a rendelet módosításából. A teljes bérleti ügyletekről szóló leendő EU-USA megállapodás gazdasági és társadalmi hatásainak részletes elemzését a bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza. 
               
            
            
               •Célravezető szabályozás és egyszerűsítés
            
            
               
                  A javaslat egy uniós rendelet technikai kiigazítására irányul, és célja a rendelet hozzáigazítása egy nemzetközi megállapodás rendelkezéseihez.
               
            
            
               Nem került sor a jelenlegi szakpolitikai intézkedések átfogó értékelésére, mivel a kezdeményezés nem irányozza elő az időbeli korlátozások általános, minden harmadik országra vonatkozó feloldását. A javaslat célja egy olyan, kizárólag az Egyesült Államokra alkalmazandó „különrendelkezés” bevezetése, amelyek révén kiküszöbölhető a rendelet és az EU nemzetközi kötelezettségvállalásai közötti ellentmondás.    
            
         
         
            
               •Alapjogok
            
            
               
                  Tárgytalan.
               
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               A javaslat nincs hatással az Unió költségvetésére. 
            
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai
            
            
               
                  A rendeletre irányuló javaslat nem igényel további végrehajtási intézkedéseket. 
               
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
            
               
                  A javaslat célja, hogy megteremtse a lehetőségét a teljes bérletre vonatkozóan az 1008/2008/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének b) pontjában meghatározott feltételektől való, nemzetközi megállapodások megkötése révén történő eltérésnek. Ez nagyobb rugalmasságot teremtene, feltéve hogy a hasonló megállapodások létrejötte gazdasági és társadalmi előnyöket biztosít az EU számára.
               
               
                  A javasolt módosítás a nemzetközi megállapodásokra vonatkozó hivatkozással egészíti ki a 13. cikk (3) bekezdésének b) pontját, amely rögzíti a teljes bérlet engedélyezésének feltételeit (kivételes szükségletek, időszakos kapacitásigény, működési nehézségek). 
               
               
                  A 13. cikk egyéb (pl. a repülésbizonsági normákra vagy az illetékes hatóság jogköreire vonatkozó) rendelkezései változatlanok maradnának.
               
            
            
               2016/0411 (COD)
            
            
               Javaslat
            
            
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
            
            
               a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK rendelet módosításáról
            
            
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
            
            
               tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére
                  4
               , 
            
         
         
            
               tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére
                  5
               , 
            
            
               rendes jogalkotási eljárás keretében,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az 1008/2008/EK rendelet 13. cikkének rendelkezései lehetővé teszik harmadik országokban lajstromba vett légi járművekre vonatkozó bérleti, nevezetesen teljes bérleti megállapodások megkötését.
            
            
               (2)Ilyen megállapodásokat kivételes esetekben, például az uniós piacon a megfelelő járművek hiánya esetében, és csak korlátozott ideig szabad alkalmazni, mindig az uniós és nemzeti jogban előírtakkal egyenértékű biztonsági normák teljesülése mellett.
            
            
               (3)2007-ben az EU és az Egyesült Államok légi közlekedési megállapodást írt alá, amelyet a 2010. június 24-i jegyzőkönyv módosított. A légi közlekedési megállapodással a felek hitet tesznek azon közös cél mellett, hogy az Atlanti-óceán mindkét partjának fogyasztói, légitársaságai, munkavállalói és közösségei számára nyújtott előnyök maximalizálása érdekében felszámolják a piaci hozzáférés akadályait.
            
            
               (4)A légi közlekedési megállapodás ennek megfelelően nyitott teljes bérleti rendszerről rendelkezik a felek között. A légi közlekedési megállapodás 10. cikkében foglalt, releváns rendelkezések lehetővé teszik a nemzetközi légi közlekedésben a teljes bérleti megállapodásokat azzal a feltétellel, hogy a megállapodás valamennyi részes fele rendelkezik a megfelelő engedéllyel, és eleget tesz a felek által szokásosan alkalmazott törvények és rendelkezések értelmében meghatározott feltételeknek.
            
            
               (5)A közelmúlt fejleményei, valamint a légi közlekedési megállapodással létrehozott vegyes bizottságban folytatott viták azt mutatták, hogy a felek számára előnyös lenne egy olyan, a teljes bérleti ügyletekről szóló megállapodás megkötése, amely pontosításokat fűz a légi közlekedési megállapodás releváns rendelkezéseihez.
            
            
               (6)Mivel ez a megállapodás a meglévő időbeli korlátozások lazítását irányozza elő, hatással van az 1008/2008/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének b) pontjára, amely időbeli korlátozásokat ír elő arra az esetre, ha az uniós légi fuvarozók harmadik országbeli fuvarozóktól vesznek teljes bérletbe légi járműveket.  
            
            
               (7)Ezért a 13. cikk (3) bekezdésének b) pontját módosítani kell, hogy lehetővé váljon az időbeli korlátozások lazítása azon teljes bérletek esetében, amelyekről az Unió és a harmadik országok között létrejövő nemzetközi megállapodások rendelkeznek. 
            
            
               (8)Az 1008/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
            
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdése b) pontja bevezető mondatának helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „teljesül az alábbi feltételek egyike, kivéve, ha az Unió által kötött nemzetközi megállapodás ettől eltérően rendelkezik:”
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő […] napon lép hatályba.
            
            
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                  az Európai Parlament részéről
                        a Tanács részéről
               
            
         
         
            
               
                  az elnök
                        az elnök
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        HL L 293., 2008.10.31., 3. o.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  A Tanács határozata (2007. április 25.) egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Amerikai Egyesült Államok közötti légi közlekedési megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (2007/339/EK), HL L 134., 2007.5.25., 4. o. 
               
               
                  
                     (3)
                  HL L 223., 2010.8.25., 3. o. 
               
               
                  
                     (4)
                  HL C ., ,  o.
               
               
                  
                     (5)
                  HL C ., ,  o.