CELEX: 31975R0841
Language: it
Date: 1975-03-28
Title: Regolamento (CEE) n. 841/75 della Commissione, del 26 marzo 1975, che modifica gli importi compensativi monetari

28 . 3 . 75                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 79 / 61
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 841 /75 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 26 marzo 1975
                                      che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 mento (CEE) n . 823/68 per quanto riguarda le condi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       zioni d'ammissione di determinati formaggi in talune
                                                                       voci tariffarie (5), ha istituito una nuova voce tariffaria
europea ,
                                                                       per alcuni formaggi ; che nel fissare gli importi
visto il regolamento (CEE) n . 974/71 del Consiglio,                   compensativi monetari occorre tener conto di tale
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                 situazione ; che queste misure sono conformi al parere
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                 del comitato di gestione per il latte è i prodotti
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                      lattiero-caseari ,
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 475/
75 (2), in particolare gli articoli 3 e 6,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che gli importi compensativi monetari
istituiti dal regolamento (CEE) n . 974/71 sono stati                                              Articolo 1
fissati con regolamento (CEE) n . 539/75 della Commis­
sione, del 28 febbraio 1975 (3), modificato da ultimo                   1 . Nella parte 1 dell'allegato I del regolamento
dal regolamento (CEE) n . 751 /75 (4) ;                                (CEE) n . 539/75, gli importi compensativi per i
                                                                        prodotti amidacei sono sostituiti dagli importi ripro­
considerando che gli importi compensativi per i                         dotti in allegato al punto 1 .
prodotti amilacei vengono calcolati sulla base, fra
l'altro, della restituzione alla produzione ; che la modi­              2.      Nella parte 5 dell'allegato I del regolamento
fica di detta restituzione a decorrere dal 1° aprile dà                 (CEE) n . 539/75, la sottovoce 04.04 E I b) 1 è sostituita
luogo ad una modifica degli importi compensativi                        dalle sottovoci riprodotte in allegato al punto 2.
applicabili a tali prodotti ; che queste misure sono
conformi al parere del comitato di gestione per i
cereali ;                                                                                          Articolo 2           :
considerando che il regolamento (CEE) n . 823/75 del                    Il presente regolamento entra in vigore il 1° aprile
Consiglio, del 27 marzo 1975, che modifica il regola­                   1 975 .                                         ;
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles , il 26 marzo 1975 .
                                                                                     Per ld Commissione
                                                                                       P. J. LARDrNOIS
                                                                                Membro dclhi Commissione
 (')  GU n. L  106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
 (2 ) GU n. L  52 del 28 . 2 . 1975, pag. 28 .
 (3 ) GU n. L  57 del 3 . 3 . 1975 , pag. 2 .
 (4 ) GU n. L  74 del 22 . 3 . 1975, pag. 37 .                          ( 5 ) Vedasi pagina 3 della presente Gazzetta ufficiale .
 ---pagebreak--- N. L 79/62                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                 28 . 3 . 75
                                       ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG
                                                            Montants à percevoir à l'importation                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                et à octroyer à l'exportation                                     et à percevoir à l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imports                                  Amounts to be granted on imports
                                                                    and granted on exports                                            and charged on exports
         Numéro du tarif douanier commun                    Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                  CCT heading No
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          Importi da riscuotere all'importazione                             Importi da concedere all'importazione
                                                               e da concedere all'esportazione                                   e da riscuotere all'esportazione
       Numero della tariffa doganale comune               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                            Bij de invoer te verstrekken en bij
           Nr. van het gemeenschappelijk                            te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
                     douanetarief
                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
           Position i den fælles toldtarif                            og ydes ved udførsel                                           og opkræves ved udførsel
                                                                            Belgique/
                                                      Deutschland
                                                                          Luxembourg        Nederland       United Kingdom           Ireland            Italia         France
                                                      DM/ 100 kg         FB/Flux/ 100 kg     FI . / 100 kg      £/ 100 kg           £/ 100 kg        Lit. / 100 kg    FF/ 100 kg
                             1                              2                   3                    4              5                   6                   7              8
1 . 11.02 A Va ) 1                                         8,17 (»)           24,9 (»)            1,71 (»)       1,409 (»)            1,136 (»)            795 n        5,85 (*)
     11.06 B I                                             7,31               22,3                1,53           1,260                1,016               712           5,23
     11.08 A I                                             7,31               22.3                1,53           1,260                1,016               712           5,23
    11.08 A III                                            9,99               30.4               2,09            1,723                1,388               972           7,15
    11.08 A IV                                             7,31               22,3                1,53           1,260                1,016               712           5,23
    11.08 A V                                              7,31               22,3                1,53           1,260                1,016               712           5,23
    11.09 A                                              18,16                55,3               3,80            3,132                2,524            1 768           13,00
    11.09 B                                              18,16                55,3               3,80            3,132                2,524            1 768           13,00
     17.02 B II a)                                         9,53 (2 )          29,0 ( 2 )         2,00 (2 )        1,644 (2 )          1,325 (2 )          928 ( 2 )     6,83 (2)
    17.02 B II b )                                         7,31 ( 2 )         22,3 (2 )           1,53 (2 )      1,260 (2 )           1,016 (2 )          712 (2 )      5,23 (2 )
    17.05 B I                                              9,53               29,0               2,00            1,644                1,325               928           6,83
    17.05 B II                                             7,31               22,3                1,53           1,260                1,016               712           5,23
    23.03 A I                                              9,08               27,6                1,90           1,335                0,764               884           6,50
2 . 04.04 E I b ) 1 bb )                                 62,78               234,2            16,13              9,581 (3)            6,311            3 303           41,42
(') Montants compensatoires de base pour les échanges ' communautaires. Pour les échanges avec les pays tiers , les montants compensatoires valables sont les suivants :
    Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges . For exchanges with third countries the relevant compensatory amounts are as follows :
    Basisausgleichsbeträge für innergemeinschaftlichen Handel . Für den Handel mit Drittländern gelten folgende Ausgleichsbeträge :
    Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari . Per gli scambi con i paesi terzi , gli importi compensativi sono i seguenti :
    Compenserende basisbedragen voor het intracommunautaire handelsverkeer. Voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compenserende bedragen :
    Basisudligningbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredje lande gælder følgende udligningsbeløb :
    — UK       0,993 £         —D      7,45 DM
    — IRL      0,917 £         — UEBL 22,8 FB /Flux
    —F         5,34   FF       — NL    1,57 Fl
    — I      725      Lit .
(*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement nu 189/66/CEE , soumis au même montant compensatoire que ceux
    relevant de la sous-position n° 17.02 B II .
    Pursuant to resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products falling
     within subheading 17.02 B II .
    Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der
    Tarifstelle 17.02 B II .
    Il prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto a norma del regolamento n . 189/66/CEE , allo stesso importo compensativo previsto pei
    i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
    Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de
    Produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
    Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende undei
    pos 17.02 B II .
(*) Pour les importations en provenance de Nouvelle-Zélande effectuées en vertu du protocole n" 18 , le montant compensatoire est 5,076 et le prélèvement spécial
    n'est pas affecté du coefficient .
    For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol 18 this compensatory amount is fixed at 5.076 and the special levy is noi
    affected by the coefficient.
    Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag auf 5,076 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung
    nicht angewandt.
    Per le importazioni provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n . 18 l'importo compensativo è 5,076 e il prelievo speciale non è molti­
    plicato per il coefficiente .
    Voor de invoer uit Nieuw-Zeeland, verwezenlijkt in het kader van Protocol nr. 18 bedraagt het compenserend bedrag 5,076 en wordt de speciale heffing niet
    met de coëfficiënt vermenigvuldigd .
    For import fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol 18 fastsat til 5,076 og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.