CELEX: 52000PC0117
Language: sv
Date: 2000-02-29
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om fördelning av tillstånd för tunga lastbilar som körs i Schweiz

Avis juridique important

|

52000PC0117

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om fördelning av tillstånd för tunga lastbilar som körs i Schweiz  /* KOM/2000/0117 slutlig - COD 99/0022 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 248 E , 29/08/2000 s. 0108 - 0114

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fördelning av tillstånd för tunga lastbilar som körs i Schweiz(framlagt av kommissionen i enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERINGA. Den 26 februari 1999 överlämnade kommissionen till rådet ett förslag till förordning om fördelning av tillstånd för tunga lastbilar som körs i Schweiz (KOM(1999) 35 slutlig). Den 22 september 1999 gav Ekonomiska och sociala kommittén sitt stöd till förslagetDen 15 december 1999 avgav Europaparlamentet sitt yttrande över förslaget i den första behandlingen.Kommissionen har godtagit samtliga ändringsförslag (1, 2, 3, 4, 5 och 6), av följande skäl:Ändringsförslag 1, eftersom detta utgörs av en språklig rättelse som endast gäller den tyska texten.Ändringsförslag 2, eftersom det preciserar det åttonde skälet utan att ändra syftet.Ändringsförslagen 3 och 6, eftersom de ändrar vilken typ av förvaltningskommitté som föreslås i förordningen, i enlighet med de nya bestämmelserna om kommittéer.Ändringsförslagen 4 och 5, eftersom de ändrar datumen för när nya tillstånd skall fördelas och oanvända tillstånd skall återlämnas för att fördelas på nytt. Förslagen har inte några negativa effekter på möjligheterna att tillämpa förordningen utan gör det snarare lättare att tillämpa den.B. Kommissionen ändrar därför sitt förslag enligt följande:Ändringsförslag 1 utgörs av en nödvändig språklig rättelse i den tyska texten.Ändringsförslag 2 klargör det åttonde skälet genom ett förtydligande..Genom ändringsförslagen 3 och 6 ändras kommittéförfarandet. Förslagen innebär att förfarandet stämmer överens med de senaste bestämmelserna om en föreskrivande kommitté.Genom ändringsförslag 4 fastställs en ny tidsfrist för när tillstånden skall fördelas.Genom ändringsförslag 5 fastställs en ny tidsfrist för när oanvända tillstånd skall återlämnas till kommissionenKommissionens ändringar i det ursprungliga förslaget har markerats på följande sätt: Då delar av den ursprungliga texten utgått har texten strukits över. Nya eller ändrade delar i förslaget har angivits med fet, understruken text.1999/0022 (COD)Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fördelning av tillstånd för tunga lastbilar som körs i SchweizDet förslag som kommissionen överlämnat genom KOM (1999) 35 slutlig - COD 1999/0022 ändras härigenom enligt följande.EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1] EGT Cmed beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2],[2] EGT Cmed beaktande av Regionkommitténs yttrande [3],[3] EGT Ci enlighet med det förfarande som avses i artikel 251 i fördraget [4], och[4] av följande skäl,(1) Genom rådets beslut nr ... [5] har Europeiska gemenskapen ingått ett avtal med Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg.[5]   (2) I det avtalet fastställs ett system för tillstånd att i Schweiz bedriva trafik med tunga lastbilar som väger mer än vad som normalt är tillåtet i det landet.(3) I det avtalet fastställs också ett system för tillstånd att i Schweiz bedriva trafik till lägre avgifter med tomma och lätta lastbilar.(4) Det är nödvändigt att fastställa bestämmelser för fördelningen och förvaltningen av de tillstånd som görs tillgängliga för gemenskapen.(5) Av praktiska och förvaltningsmässiga skäl bör kommissionen fördela dessa tillstånd till medlemsstaterna.(6) För att göra detta måste det fastställas en metod för fördelningen av tillstånd. Medlemsstaterna bör sedan fördela de tilldelade tillstånden bland företag på grundval av objektiva kriterier.(7) För att säkerställa ett optimalt utnyttjande av tillstånd bör alla tillstånd som inte har fördelats återlämnas till kommissionen för omfördelning.(8) Fördelningen av tillstånd bör grundas på kriterier som fastställs med hänsyn till nuvarande godstrafikflöden och verkliga behov av transport över alpområdet.(9) Det kan bli nödvändigt att ändra fördelningen med hänsyn till nya statistiska uppgifter. Kommissionen bör biträdas av en kommitté då sådana ändringar skall göras..(10) Genomförandeåtgärder måste antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [6].[6]  EGT C 114, 27.4.1999, s. 4.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning fastställs reglerna för fördelning mellan medlemsstaterna av tillstånd som gemenskapen har att tillgå enligt artikel 8 och artikel 40.3 b i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg (nedan kallat avtalet).Artikel 2I denna förordning avses med(1) maxviktstillstånd: ett tillstånd som utfärdats enligt artikel 8 i avtalet och som ger innehavaren rätt att på schweiziskt territorium bedriva trafik med lastbilar som väger maximalt 40 ton,(2) tillstånd för olastade lastbilar: ett tillstånd som utfärdats enligt artikel 40 i avtalet och som ger innehavaren rätt att till en särskild avgift, som fastställs i samma artikel, på schweiziskt territorium bedriva trafik med lastbilar som är tomma eller har lätt last, enligt bilaga 11 till avtalet.Artikel 31. Kommissionen skall fördela tillstånden i enlighet med punkterna 2 - 5.2. Maxviktstillstånden skall fördelas i enlighet med bilaga I.3. Tillstånden för olastade lastbilar skall fördelas i enlighet med bilaga II.4. Tillstånden för ett visst år skall ha fördelats före den 15 augusti året innan.5. Det antal tillstånd som fördelas det första året avtalet genomförs skall anpassas proportionellt om avtalet träder i kraft efter den 1 januari det året.Artikel 4Medlemsstaterna skall fördela tillstånden mellan företag som är etablerade inom deras territorium enligt objektiva och icke-diskriminerande kriterier.Artikel 5Före den 15 september varje år skall medlemsstaterna till kommissionen överlämna de tillstånd för det året som inte har fördelats till företag.Kommissionen skall, i enlighet med förfarandet i artikel 7, fördela dessa tillstånd till en eller flera medlemsstater för att säkerställa att dessa tillstånd utnyttjas på ett optimalt sätt.Artikel 6Kommissionen skall före den 1 januari år 2000 göra en detaljerad statistisk undersökning för att kunna tillhandahålla tillförlitlig statistik över bilateral trafik och transittrafik med tunga lastbilar i alpområdet och denna statistik skall framför allt avse fordonens utgångspunkt och bestämmelseort samt deras registreringsmedlemsstat.På grundval av denna undersökning skall kommissionen räkna om fördelningen enligt den metod som fastställs i bilaga III.Om denna omräkning för någon medlemsstat medför en tilldelning som avviker från den som anges i bilagorna I och II med mer än 5 %, dock med minst 500 tillstånd, skall de ändringar som krävs för att anpassa bilagorna I och II antas i enlighet med förfarandet i artikel 7.Artikel 71. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.2. Då det hänvisas till denna punkt skall det föreskrivande förfarande som fastställs i artikel 5 i beslut 1999/468/EEG tillämpas, i enlighet med artiklarna 7.3 och 8 i nämnda beslut.3. Den period som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.4. Europaparlamentet skall i enlighet med artikel 7.3 i nämnda beslut regelbundet informeras av kommissionen om kommittéförfarandena. De principer och villkor för allmänhetens tillgång till dokument som gäller för kommissionen skall även gälla för kommittén.Artikel 8Denna förordning träder i kraft samma dag som avtalet.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA ITabell över fördelningen av maxviktstillståndKommissionen skall till medlemsstaterna fördela de maxviktstillstånd som anges i artikel 8 i avtalet enligt följande:&gt;Plats för tabell&gt;BILAGA IITabell över fördelningen av tillstånd för olastade lastbilarKommissionen skall till medlemsstaterna fördela de tillstånd för olastade lastbilar som anges i artikel 40 i och bilaga 11 till avtalet enligt följande:&gt;Plats för tabell&gt;BILAGA IIIMetod för att fastställa fördelningen av tillståndTillstånden skall fördelas med hjälp av följande metod:MaxviktstillståndVarje medlemsstat skall först tilldelas 1 500 tillstånd.De återstående tillstånden skall fördelas till lika delar enligt de kriterier som avser transittrafiken och den bilaterala trafiken.Bilateral trafikFördelningen skall göras på grundval av medlemsstaternas andel av de tunga lastbilar med vilka det bedrivs bilaterala vägtransporter till och från Schweiz.TransittrafikFördelningen skall göras på grundval av den andel av den totala omvägssträckan i km för vägtrafiken i nordsydlig riktning över Alperna, vilken beror på de nuvarande viktrestriktionerna i Schweiz, som tillryggaläggs av tunga lastbilar som är registrerade i respektive medlemsstat.Omvägssträckan skall beräknas som skillnaden mellan den faktiska sträckan för resor över Alperna och den kortaste vägen genom Schweiz. Sträckan genom Schweiz skall ökas med 60 kilometer med hänsyn till förseningar vid gränserna och vägtrafikförhållanden.Varje medlemsstat skall tilldelas minst 200 tillstånd även om någon medlemsstat enligt ovannämnda metod skulle tilldelas färre än 200 tillstånd.Tillstånd för olastade lastbilarTillstånden för olastade lastbilar skall fördelas på grundval av den andel fordon som är registrerade i medlemsstaterna av fordonen i transittrafik genom Schweiz som i lastat skick har en vikt mellan 7,5 och 28 ton.Siffrorna i bilagorna I och II har fastställts med hjälp av denna metod samt på grundval av tillgänglig statistik och vissa antaganden som gjorts när statistik inte finns att tillgå. Den tillgängliga statistiken och antagandena kommer att ersättas med resultaten från undersökningen vid kommissionens omräkning av bilagorna I och II.UndersökningGenom undersökningen skall följande uppgifter erhållas:Utgångspunkt och bestämmelseort samt registreringsmedlemsstat avseende fordon i ett representativt urval av den transittrafik över Alperna, genom Brenner och Mont Blanc-tunneln, som bedrivs med fordon som i lastat skick har en vikt över 28 tonUtgångspunkt och bestämmelseort samt registreringsmedlemsstat avseende fordon i ett representativt urval av den bilaterala trafik som bedrivs med fordon som i lastat skick har en vikt mellan 7,5 och 28 ton och vars utgångspunkt eller bestämmelseort ligger i Schweiz.Registreringsmedlemsstaten avseende fordon i ett representativt urval av den transittrafik genom Schweiz som bedrivs på väg med fordon som i lastat skick har en vikt mellan 7,5 och 28 ton.