CELEX: 51987PC0647
Language: nl
Date: 1987-12-07
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling voor het jaar 1988, van de contingenten, die in Portugal van toepassing zijn bij invoer van bepaalde produkten van de sectoren eieren en slachtpluimvee vanherkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling, voor het jaar 1988, van het contingent voor de invoer in Portugal van vlees van tamme konijnen van herkomst uit derde landen#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 647
Vol. 1987/0306
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                             COM(87 ) 647 def .
                                                             Brussel , 7 december 1987
                                      Voorstel voor een
                               VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
    tot vaststelling voor het jaar 1988 , van de contingenten , die in Portugal van
     toepassing zijn bij invoer van bepaalde produkten van de sectoren eieren en
           slachtpluimvee vanherkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling
                                    op 31 december 1985
                                      Voorstel voor een
                               VERORDENING ( EEG )_ VAN DE RAAD
        tot vaststelling , voor het Ijaar 1988 , van het contingent voor de invoer
         in Portugal van vlees van tamme konijnen van herkomst uit derde landen
                               (door de Commissie ingediend )
                                                   "U !
                                                 4
                                          05
                                                     tr,- F^J
C0M(87 ) 647 def .
 ---pagebreak---                             TOELICHTING
Krachtens artikel 269 van de Toetredingsakte mag de Portugese Republiek
gedurende de eerste etappe kwantitatieve beperkingen handhaven bij de in¬
voer van bepaalde produkten van de sectoren eieren en pluimvee met als
herkomst de Gemeenschap van de Tien .
Dit voorstel heeft ten doet de contingenten te bepalen voor 1988. Deze con¬
tingenten zijn berekend, met een verhoging van 10 % , op de vastgestelde con¬
tingenten voor 1987 .
De voorgestelde verordening heeft geen financiële consequenties voor de be-r
groting van de Gemeenschap .
 ---pagebreak---                                                            3
                                                       VOORSTEL VOOR
                                      VERORDENING ( EEG)                    VAN DE RAAD
                      tot vaststelling, voor het jaar 198$, van de contingenten die in Portugal van
                      toepassing zijn bij invoer van bepaalde produkten van de sectoren eieren en
                      slachtpluimvee van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31
                                                          december 1985
      DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                      dat die hoeveelheden voor het jaar 198ydienen te worden
                                                                   verhoogd met het bij artikel 269, lid 2, onder c), van de
     Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese           Toetredingsakte voorgeschreven minimumpercentage van
      Economische Gemeenschap,                                      10 % ,
     Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
      inzonderheid op artikel 234, lid 2,
                                                                   VASTGESTELD :
     Gezien het voorstel van de Commissie,
                                   I
                                                                                            Artikel 1
      Overwegende dat Portugal krachtens artikel 269 van de
                                                                    De contingenten die de Portugese Republiek in het jaar
     Toetredingsakte gedurende de eerste etappe kwantitatieve       198$ mag toepassen bij de invoer van produkten van de
      beperkingen in de vorm van contingenten mag                   sectoren eieren en slachtpluimvee van herkomst uit de
      handhaven bij de invoer van bepaalde produkten van de
                                                                    Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december
      sectoren eieren en slachtpluimvee van herkomst uit de
                                                                    1985, worden vastgesteld zoals aangegeven in de bijlage .
      Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december
      1985 ;
                                                                                            Artikel 2
     Overwegende dat de oorspronkelijke contingenten voor           Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
      de invoer in Portugal van bepaalde produkten van de           bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
      sectoren eieren en slachtpluimvee van herkomst uit de         Gemeenschappen.
      Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december
      1985 zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 493/86 (') ;  Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 198$.
                      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                      in elke Lid-Staat.
                      Gedaan te Brussel, 19 januari 1 987.
                                                                                 Voor de Raad
                                                                                 De Voorzitter
                                                                             P. Dfe KEERSMABRER
(*) de bij Verordening (EEG) nr . 165/87 (2) vastgestelde contingenten voor 1987
      (') PB m L 54 van 1 . 3 . 1986, blz. 31
    ( 2) PB nr . L 21 van 23.1.1987, blz . 4 .
 ---pagebreak---                                                                      М
-Or
                                                          UI /LAGE
                                                                                        Contingent
                                                                                         voor 198J
                                                                                       (1 000 stuks)
         G N -code                                 Omschrijving
              I                                         2                                   3
       0105        Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, ganzen, kalkoenen en parel-
                   hoenders) :
                   – met een gewicht van niet meer dan 185 g :
       0105 11 00  – – hanen en kippen .                                                 1 876
    _ 0105 19      – – ander :
  ( ex_0105 19 10  – – – ganzen en kalkoenen
                           - kalkoenen .                                                 1 243
       0407 00     Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt :
                   – van pluimvee:
                   – – broedeieren     :
    ex 0407 00 1 1 – – – van kalkoenen of van ganzen
  | ex 0407 00 19  - amfôP kalkoenen .                                                      213
   1                       - van kippen                                                  2 345
 ---pagebreak---                              TOELICHTING
Krachtens artikel 245 van de Toetredingsakte mag de Portugese Republiek tot
31 december 1992 kwantitatieve beperkingen handhaven bij de invoer van vlees
van tamme konijnen , met als herkomst derde landen .
Dit voorstel heeft ten doel de contingenten te bepalen voor 1988 - Deze con ¬
tingenten zijn berekend , met een verhoging van 15 % , op de vastgestelde con ¬
tingenten voor 1987 .
De voorgestelde verordening heeft geen financiële consequenties voor de be¬
groting van de Gemeenschap .
 ---pagebreak---                                   VüKOlvUhiNiiNo                                 L/ L uuav
                 tot vaststelling, voor het jaar 19® , van het contingent voor de invoer in Portugal
                            van vlees van tamme konijnen van herkomst uit derde landen
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                        uitmaken van de hoeveelheid die bij de onderhavige
                                                                verordening voor alle derde landen samen wordt vastge¬
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             steld,
 Economische Gemeenschap,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
inzonderheid op artikel 234, lid 2,                             VASTGESTELD :
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                                           Artikel 1
Overwegende dat in artikel 245 van de Toetredingsakte is        1.     Voor de periode van 1 januari tot en met 31
bepaald dat de Portugese Republiek tot en met 31                december 1987 wordt het in artikel 245 van de Toetre¬
december 1992 kwantitatieve beperkingen kan toepassen           dingsakte bedoelde contingent dat door de Portugese
bij de invoer uit derde landen van de in bijlage XXI            Republiek wordt toegepast bij de invoer uit derde landen
bedoelde produkteri, en met name van vlees van tamme            van vlees en eetbare slachtafvallen van tamme konijnen
konijnen ;                                                      van post- 0AQ4 A van het gemeenschappelijk douanetarief, (**)
Overwegende dat het oorspronkelijke contingent bij              vastgesteld op -242- ton .
                                                                                278
Verordening (EEG) nr. 494/86 van de Raad van 25                 2.     Indien de in artikel 366 van de Toetredingsakte
 februari 1986 tot vaststelling van het oorspronkelijke         bedoelde protocollen of, bij gebreke daarvan, de krachtens
contingent voor de invoer in Portugal van vlees van             artikel 367 van die Akte getroffen autonome maatregelen
 tamme konijnen van herkomst uit derde landen (') is            voorzien in kwantitatieve beperkingen ten aanzien van
vastgesteld op 210 ton ; dat daae-hoevcelheid voor het jaar (*) derde landen waarvoor een preferentiële regeling geldt,
 1988 dient te worden verhoogd met het bij artikel 245, lid     worden de uit de toepassing van de vorengenoemde
3, van de Toetredingsakte voorgeschreven minimumper¬            bepalingen voortvloeiende hoeveelheden vastgesteld vóór
centage van 15% ;                                               de vaststelling van de hoeveelheden voor andere derde
                                                                landen, zulks binnen het in lid 1 vastgestelde maximum.
Overwegende dat de onderhavige verordening geldt voor
alle derde landen samen, onverminderd de protocollen                                       Artikel 2
die overeenkomstig artikel 366 van de Akte met preferen¬
tiële derde landen moeten worden gesloten of de                 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
overgangsmaatregelen als bedoeld in artikel 367 van de          bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
Akte ; dat evenwel dient te worden bepaald dat de                Gemeenschappen.
 hoeveelheden die voortvloeien uit de op grond van die
 artikelen vastgesteld kwantitatieve beperkingen, deel          Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1988.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 19 januari 1987.
                                                                               Voor de Raad
                                                                               De Voorzitter
                                                                         ■ P. DE KEERSMABK.ER
(*) het bij Verordening ( EEG) nr . 166/87 ( 2) vastgestelde contingent 1987
(**) onderverdeling 0208 10 10 van het gecombineerde nomenclatuur
 0 PB nr. I. i4 van 1 . 3 . 1986, blz. 33 .
  (2) PB nr . L 21 van 23.1.1987, blz . 6
 ---pagebreak---   *i . OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
       LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
       Les opérateurs commerciaux , selon l' acte d' adhésion , ont la possi bi li té
       d' importer au Portugal certains produits des secteurs des oeufs e it de la
       viande de volaille originaires de la Communauté dans sa compositi pn au
       31 décembre 1985 , dans les limites de contingents annuels fixés p a r le Consei l.
  2.    AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
           OUI /)OON(
           LESQUELLES      - L' entreprise portugaise pourra mieux d' adapter
                             à l' ouverture graduelle du marché
        INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
        r coüt supplémentaires )
        - XXMX'NON
        - CONSEQUENCES
        EFFETS SUR L 1 EMPLOI
                             Néant
        v A - T - IL EU CONCERTATION PREALA8LE AVEC LES PARTENAIRES
        SOCIAUX      ?
        - XÜW / NON
        - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
         ■ A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
        Non ( application des règles de l' Acte d' adhésion ).
l