CELEX: 32012D0811
Language: mt
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/811/PESK tal- 20 ta’ Diċembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo

21.12.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 352/50
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/811/PESK
   tal-20 ta’ Diċembru 2012
   li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fl-20 ta’ Diċembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/788/PESK (1) li timponi miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 2078 (2012) tat-28 ta’ Novembru 2012 emendat il-kriterji biex persuni u entitajiet jiġu inklużi ma’ dawk soġġetti għall-miżuri restrittivi mniżżla fil-paragrafi 9 u 11 tal-UNSCR 1807 (2008).
            
         
               (3)
            
            
               UNSCR 2078 (2012) żiedet ukoll eżenzjoni oħra għall-miżuri mniżżla fil-paragrafu 9 tal-UNSCR 1807 (2008).
            
         
               (4)
            
            
               Fit-12 u t-30 ta’ Novembru 2012, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet li twaqqaf skont l-UNSCR 1533 (2004) żied persuni oħrajn mal-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi.
            
         
               (5)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2010/788/PESK għandha tiġi emendata kif meħtieġ,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2010/788/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 3 jiġi sostitwit b’dan li ġej:
               “Artikolu 3
               Il-miżuri restrittivi kif previsti fl-Artikoli 4(1) u 5(1) u (2) għandhom jiġu imposti kontra l-persuni u, kif ikun adatt, l-entitajiet li ġejjin, indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet:
               
                           —
                        
                        
                           persuni jew entitajiet li jaġixxu bi ksur tal-embargo fuq l-armi u l-miżuri relatati kif imsemmijin fl-Artikolu 1,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mexxejja politiċi u militari ta’ gruppi armati barranin li joperaw fir-RDK li jimpedixxu d-diżarm u r-ripatrijazzjoni volontarja jew is-sistemazzjoni mill-ġdid ta’ kumbattenti li jappartjenu lil dawk il-gruppi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mexxejja politiċi u militari ta’ milizzji Kongoliżi li jirċievu appoġġ minn barra r-RDK, li jimpedixxu l-parteċipazzjoni tal-kombattenti tagħhom fil-proċessi tad-diżarmament, id-demobilitazzjoni u r-reintegrazzjoni,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mexxejja politiċi u militari li joperaw fir-RDKu li jirreklutaw jew jużaw it-tfal f’kunflitti armati kuntrarju għal-liġi internazzjonali applikabbli,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           individwi jew entitajiet li joperaw fir-RDK u jwettqu ksur serju tal-liġi li jinvolvi tfal jew nisa fil-mira f’sitwazzjonijiet ta’ kunflitt armat, inkluż qtil u mankament, vjolenza sesswali, ħtif u spostament furzat,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           individwi jew entitajiet li jfixklu l-aċċess għall-assistenza umanitarja jew id-distribuzzjoni tagħha fil-parti tal-Lvant tar-RDK,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           individwi jew entitajiet li b’mod illegali jappoġġaw lill-gruppi armati fil-parti tal-Lvant tar-RDK permezz tal-kummerċ illeċitu tar-riżorsi naturali, inkluż id-deheb,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           individwi jew entitajiet li jaġixxu f’isem individwu jew entità nnominata jew diretti minnha jew ikkontrollati minn individwu nnominat,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           individwi jew entitajiet li jippjanaw, jiffinanzjaw jew jieħdu sehem f’attakki kontra l-forzi taż-żamma tal-paċi tal-Missjoni tal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Istabbilizzazzjoni tar-RDK (MONUSCO).
                        
                     Il-persuni u l-entitajiet rilevanti huma elenkati fl-Anness.”.
            
         
               (2)
            
            
               Fl-Artikolu 4(3), qed tiżdied il-frażi li ġejja wara l-punt (c):
               “jew meta tali dħul jew transitu jkun meħtieġ biex jitwettaq il-proċess ġudizzjarju.”.
            
         Artikolu 2
   Il-persuni elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista ta’ persuni li tinsab fl-Anness għad-Deċiżjoni 2010/788/PESK.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Diċembru 2012.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         E. FLOURENTZOU
      
   
   
      (1)  ĠU L 336, 21.12.2010, p. 30.
   
      ANNESS
      
         PERSUNI MSEMMIJIN FL-ARTIKOLU 2
      
      
                  Isem
               
               
                  Psewdonimu
               
               
                  Data tat-twelid/post tat-twelid
               
               
                  Informazzjoni ta’ identifikazzjoni
               
               
                  Raġunijiet
               
               
                  Data tal-inklużjoni
               
            
                  MAKENGA, Sultani
               
               
                  Kurunell Sultani Makenga
                  Emmanuel Sultani Makenga
               
               
                  fil-25 ta’ Diċembru 1973.
                  Rutshuru, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo
               
               
                  Kongoliż
                  Mexxej militari tal-grupp Mouvement du 23 Mars (M23) li jopera fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo.
               
               
                  Sultani Makenga huwa mexxej militari tal-grupp Mouvement du 23 Mars (M23) li jopera fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK). Bħala mexxej ta’ M23 (magħruf ukoll bħala l-Armata Rivoluzzjonarja Kongoliża), Sultani Makenga wettaq u huwa responsabbli għal ksur serju tal-liġi internazzjonali li jinvolvi nisa u tfal fil-mira f’sitwazzjonijiet ta’ kunflitti armati, inkluż qtil u mankament, vjolenza sesswali, ħtif, u spostament furzat. Huwa kien ukoll responsabbli għal ksur tal-liġi internazzjonali relatat mal-azzjonijiet ta’ M23 fir-reklutaġġ u l-użu ta’ tfal f’kunflitti armati fir-RDK.
                  Taħt il-kmand ta’ Sultani Makenga, M23 wettaq atroċitajiet estensivi kontra l-popolazzjoni ċivili tar-RDK. Skont xhieda u rapporti, il-militanti li joperaw taħt il-kmand ta’ Sultani Makenga wettqu stupri madwar it-territorju ta’ Rutshuru kontra nisa u tfal, li wħud minnhom kien għad kellhom biss 8 snin, bħala parti minn politika biex jikkonsolidaw il-kontroll fit-territorju ta’ Rutshuru. Taħt il-kmand ta’ Makenga, M23 għamel kampanji estensivi ta’ reklutaġġ furzat ta’ tfal fir-RDK u fir-reġjun, kif ukoll qatel, immanka, u darab għexieren ta’ tfal. Ħafna mir-rekluti tfal furzati kienu taħt l-età ta’ 15-il sena. Makenga ġie rrappurtat ukoll li rċieva armi u materjal relatat fi ksur ta’ miżuri meħuda mir-RDK biex timplimenta l-embargo fuq l-armi, inklużi ordinanzi domestiċi fuq l-importazzjoni u l-pussess ta’ armi u materjal relatat. L-azzjonijiet ta’ Makenga bħala l-mexxej ta’ M23 inkludew ksur serju tal-liġi internazzjonali u atroċitajiet kontra l-popolazzjoni ċivili tar-RDK, u iggravaw il-kundizzjonijiet ta’ nuqqas ta’ sigurtà, spostament, u kunflitt fir-reġjun.
               
               
                  12.11.2012
               
            
                  NGARUYE WA MYAMURO, Baudoin
               
               
                  Kurunell Baudoin NGARUYE
               
               
                  1978,
                  Lusamambo, it-territorju ta’ Lubero, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo.
               
               
                  Mexxej militari tal-Mouvement du 23 Mars (M23)
                  FARDC ID: 1-78-09-44621-80
               
               
                  F’April 2012, Ngaruye mexxa l-irvell tas-CNDP, magħruf bħala l-Mouvement du 23 Mars (M23), taħt l-ordnijiet tal-Ġeneral Ntaganda. Bħalissa huwa għandu t-tielet l-ogħla kariga fost il-kmandanti militari fl-M23. Il-Grupp ta’ esperti dwar ir-RDK kienu rrakkomandaw preċendentament li jiġi inkluż fil-lista fl-2008 u l-2009. Huwa responsabbli għal u wettaq ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u l-liġi internazzjonali. Huwa rrekluta u ħarreġ mijiet ta’ tfal bejn l-2008 u l-2009 u mbagħad lejn tmiem l-2010 għall-M23. Huwa wettaq qtil, mankament u ħtif, ħafna drabi bin-nisa jkunu fil-mira. Huwa responsabbli għal eżekuzzjonijiet u tortura tad-diżerturi fl-M23. Fl-2009, fil-Forzi Armati tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (FARDC), huwa ta l-ordnijiet biex jinqatlu l-irġiel kollha fil-villaġġ ta’ Shalio, f’Walikale. Huwa pprovda wkoll armi, munizzjon u salarji f’Masisi u Walikale taħt ordnijiet diretti mingħand Ntaganda. Fl-2010 orkestra l-ispostament furzat u l-esproprjazzjoni tal-popolazzjonijiet fiż-żona ta’ Lukopfu. Huwa kien ukoll involut b’mod estensiv fin-netwerks kriminali fi ħdan il-FARDC li jagħmlu qligħ mill-kummerċ minerali li wassal għal tensjonijiet u vjolenza mal-Kurunell Innocent Zimurinda fl-2011.
               
               
                  30.11.2012
               
            
                  KAINA, Innocent
               
               
                  Kurunell Innocent KAINA
                  “India Queen”
               
               
                  Bunagana, it-territorju ta’ Rutshuru, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo
               
               
                   
               
               
                  Innocent Kaina bħalissa huwa Kmandant Settorjali fil-Mouvement du 23 Mars (M23). Huwa responsabbli għal u wettaq ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u tal-liġi internazzjonali. F’Lulju 2007 it-Tribunal Militari tal-Gwarniġġjon ta’ Kinxasa sab lil Kaina responsabbli għal atti kriminali kontra l-umanità li saru fid-Distrett ta’ Ituri, bejn Mejju 2003 u Diċembru 2005. Huwa nħeles fl-2009 bħala parti mill-ftehim ta’ paċi bejn il-gvern Kongoliż u s-CNDP. Fi ħdan il-FARDC fl-2009, huwa kien ħati ta’ eżekuzzjonijiet, ħtif u mankamenti fit-territorju ta’ Masisi. Bħala Kmandant taħt it-tmexxija tal-Ġeneral Ntaganda, huwa ta bidu għall-irvell tal-ex-CNDP fit-territorju ta’ Rutshuru f’April 2012. Huwa żgura s-sigurtà ta’ dawk li rvellaw li kienu minn Masisi. Bejn Mejju u Awwissu 2012, huwa mexxa r-reklutaġġ u t-taħriġ ta’ aktar minn 150 tifel u tifla għar-ribelljoni tal-M23, u spara lis-subien li ppruvaw jaħarbu. F’Lulju 2012 vjaġġa lejn Berunda u Degho għal attivitajiet ta’ mobilizzazzjoni u reklutaġġ għall-M23.
               
               
                  30.11.2012