CELEX: 
Language: da
Date: 2015-11-26
Title: Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om jernbanesikkerhed (omarbejdning)

Rådet for
                 Den Europæiske Union
                                                      Bruxelles, den 26. november 2015
                                                      (OR. en)
                                                      10580/15
       Interinstitutionel sag:
          2013/0016 (COD)
                                                      TRANS 231
                                                      CODEC 988
LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Vedr.:              Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-
                    PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om jernbanesikkerhed
                    (omarbejdning)
10580/15                                                         KMR/cg
                                           DGE 2                                     DA
 ---pagebreak---                 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) nr. .../…
                                                     af …
                                            om jernbanesikkerhed
                                                (omarbejdning)
                                             (EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af forslaget til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 1,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 2,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 3, og
ud fra følgende betragtninger:
1
         EUT C 327 af 12.11.2013, s. 122.
2
         EUT C 356 af 5.12.2013, s. 92.
3
         Europa-Parlamentets holdning af 26.2.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
         førstebehandlingsholdning af ... (endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets holdning af
         ... (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af ....
10580/15                                                                       KMR/cg                       1
                                                     DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (1)     Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF 1 er blevet ændret væsentligt. Da der
        skal foretages yderligere ændringer, bør direktivet af klarhedshensyn omarbejdes.
(2)     Direktiv 2004/49/EF opstillede fælles rammer for reguleringen af jernbanesikkerheden ved
        at harmonisere indholdet af sikkerhedsforskrifter, sikkerhedscertificeringen af
        jernbanevirksomheder, sikkerhedsmyndighedernes opgaver og funktioner og
        undersøgelsen af ulykker. Det er dog nødvendigt at revidere direktiv 2004/49/EF grundigt
        som led i bestræbelserne på at videreudvikle et fælles europæisk jernbaneområde.
(3)     Metro-, sporvogns- og andre letbanesystemer er i mange medlemsstater undergivet lokale
        tekniske krav og er ikke omfattet af anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og
        Rådets direktiv (EU) .../... 2+. For at lette gennemførelsen af dette direktiv og direktiv (EU)
        .../...+ bør begge direktiver have samme anvendelsesområde. Sådanne lokale systemer bør
        derfor udelukkes fra dette direktivs anvendelsesområde.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og
      om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og
      direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug
      af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (EUT L 164, 30.4.2004, s. 44).
2
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) .../... af ... om interoperabilitet i jernbanesystemet i
      Den Europæiske Union (EUT ...).
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD) og indsæt de manglende
      oplysninger i fodnoten.
10580/15                                                                     KMR/cg                        2
                                                   DGE 2                                               DA
 ---pagebreak--- (4)     Såfremt visse begreber i dette direktiv kan være nyttige for metrosystemer og andre lokale
        systemer, bør medlemsstaterne have lov til at beslutte, uden at dette berører direktivets
        anvendelsesområde, at anvende visse af direktivets bestemmelser, som de anser for at være
        hensigtsmæssige. I sådanne tilfælde bør medlemsstaterne kunne undlade at anvende
        forpligtelser såsom meddelelsen af nationale forskrifter og rapportering.
(5)     Sikkerhedsniveauerne i Unionens jernbanesystem er generelt høje, navnlig sammenholdt
        med vejtransport. Jernbanesikkerheden bør generelt opretholdes og, hvor det er praktisk
        muligt, løbende forbedres under hensyntagen til den tekniske og videnskabelige udvikling
        og udviklingen af EU-retten og international lovgivning. Forebyggelse af ulykker bør
        prioriteres. Der bør også tages hensyn til betydningen af menneskelige faktorer.
(6)     Hvis en medlemsstat indfører et højere sikkerhedsniveau, bør den sikre, at den vedtagne
        forskrift ikke skaber hindringer for interoperabiliteten eller resulterer i forskelsbehandling.
(7)     De vigtigste aktører i Unionens jernbanesystem, dvs. infrastrukturforvaltere og
        jernbanevirksomheder, bør være fuldt ansvarlige for sikkerheden på deres respektive del af
        systemet. Når det er hensigtsmæssigt, bør de samarbejde om iværksættelse af
        risikostyringsforanstaltninger.
10580/15                                                                  KMR/cg                       3
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (8)     Uden at foregribe infrastrukturforvalternes og jernbanevirksomhedernes ansvar for
        udvikling og forbedring af jernbanesikkerheden bør de andre aktører, herunder enheder
        med ansvar for vedligeholdelse, fabrikanter, transportvirksomheder, afsendere, modtagere,
        påfyldningsvirksomheder, tømningsvirksomheder, lastevirksomheder, lossevirksomheder,
        vedligeholdelsesvirksomheder, ihændehavere, tjenesteydere og ordregivere, ikke
        udelukkes fra at påtage sig ansvaret for deres produkter, tjenester og processer. Hver aktør
        i Unionens jernbanesystem bør være ansvarlig over for de andre aktører for en fuldstændig
        og sandfærdig videreformidling af alle relevante oplysninger til brug ved kontrollen af
        køretøjers køredygtighed. Dette gælder navnlig oplysninger om et givent køretøjs status og
        historie, vedligeholdelsesdata, sporbarhed af læsseoperationer og fragtbreve.
(9)     Alle jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og enheder med ansvar for
        vedligeholdelse bør sikre, at deres kontrahenter og andre parter iværksætter
        risikostyringsforanstaltninger. Med henblik herpå anvender alle jernbanevirksomheder,
        infrastrukturforvaltere og enheder med ansvar for vedligeholdelse de fælles
        sikkerhedsmetoder. Deres kontrahenter bør være kontraktligt forpligtet til at anvende
        denne proces. I betragtning af at sådanne metoder er en væsentlig del af
        jernbanevirksomhedernes og infrastrukturforvalternes sikkerhedsledelsessystem, bør
        jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere fremlægge deres kontraktlige
        arrangementer, hvis Den Europæiske Unions Jernbaneagentur ("agenturet"), oprettet ved
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… 1+, eller den nationale
        sikkerhedsmyndighed anmoder herom i forbindelse med tilsynsaktiviteter.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) .../… af ... om Den Europæiske Unions
      Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (EUT L …).
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD) og indsæt de
      manglende oplysninger i fodnoten.
10580/15                                                                 KMR/cg                     4
                                               DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (10)    Medlemsstaterne bør fremme en kultur med gensidig tillid, sikkerhed og uddannelse, hvor
        jernbanevirksomheders personale og infrastrukturforvaltere opfordres til at bidrage til
        udviklingen af sikkerhed med samtidig sikring af fortrolighed.
(11)    Der er gradvis indført fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsmetoder for at sikre, at der
        opretholdes et højt sikkerhedsniveau, og at niveauet forbedres, når det er nødvendigt og
        praktisk muligt. De bør give mulighed for en vurdering af sikkerhedsniveauet og
        operatørernes indsats på sikkerhedsområdet både på EU-plan og i medlemsstaterne. Der er
        fastsat fælles sikkerhedsindikatorer for at kunne vurdere, om systemerne overholder
        sikkerhedsmålene og for at lette overvågningen af sikkerhedsresultaterne på
        jernbaneområdet.
(12)    Nationale forskrifter, som ofte er baseret på nationale tekniske standarder, erstattes gradvis
        af forskrifter baseret på fælles standarder, som er fastlagt i fælles sikkerhedsmål, fælles
        sikkerhedsmetoder og tekniske specifikationer for interoperabilitet ("TSI'er"). Med henblik
        på at fjerne hindringerne for interoperabilitet bør omfanget af nationale forskrifter,
        herunder driftsregler, mindskes som følge af, at TSI'ernes anvendelsesområde udbredes til
        hele Unionens jernbanesystem, og i takt med, at der findes løsninger på udestående punkter
        i TSI'erne. Medlemsstaterne bør derfor holde deres system af nationale forskrifter
        opdateret, afskaffe forældede forskrifter og straks underrette Kommissionen og agenturet
        herom.
10580/15                                                                  KMR/cg                     5
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (13)    Nationale forskrifter bør udformes og offentliggøres på en sådan måde, at enhver potentiel
        bruger af et nationalt jernbanenet kan forstå dem. Sådanne forskrifter henviser imidlertid
        ofte til andre dokumenter, f.eks. nationale standarder, europæiske standarder, internationale
        standarder eller andre tekniske specifikationer, som helt eller delvis kan være beskyttet af
        intellektuelle ejendomsrettigheder. Det er derfor hensigtsmæssigt, at pligten til
        offentliggørelse ikke finder anvendelse på nogen dokumenter, som den nationale forskrift
        direkte eller indirekte henviser til.
(14)    Nationale forskrifter omfatter ofte krav, der er delvis relevante for både interoperabilitets-
        og sikkerhedsformål. Da sikkerhed er et vigtigt krav i direktiv (EU) .../... +, kan en national
        forskrift være relevant for direktiv (EU) .../...+ og for dette direktiv. Forskellen mellem
        udtrykkene "nationale sikkerhedsforskrifter" og "nationale tekniske forskrifter" som
        defineret i henholdsvis Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF og
        2008/57/EF 1 bør derfor udgå og erstattes af begrebet "nationale forskrifter", der skal
        meddeles i henhold til direktiv (EU) …/…+ og/eller i henhold til dette direktiv. Nationale
        forskrifter skal meddeles i henhold til direktiv (EU) …/…+ primært, når de vedrører
        omsætning eller ibrugtagning af strukturelt definerede delsystemer. De bør meddeles i
        henhold til dette direktiv, når de vedrører driften af Unionens jernbanesystem eller dette
        direktivs specifikke genstande, herunder aktørernes rolle, sikkerhedscertificering,
        sikkerhedsgodkendelse og undersøgelse af ulykker.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i
      jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1).
10580/15                                                                    KMR/cg                      6
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- (15)    Da man har valgt en gradvis fremgangsmåde for at fjerne hindringerne for interoperabilitet
        i Unionens jernbanesystem, og der skal afses den nødvendige tid til vedtagelsen af TSI'er,
        bør det undgås, at medlemsstaterne vedtager nye nationale forskrifter eller iværksætter
        projekter, som gør det bestående system mere uensartet undtagen i de specifikke
        situationer fastsat i dette direktiv. Sikkerhedsledelsessystemet er det anerkendte værktøj til
        risikostyring, hvor infrastrukturforvaltere såvel som jernbanevirksomheder derimod er
        ansvarlige for at iværksætte umiddelbare afhjælpende foranstaltninger for at forhindre
        gentagelse af ulykker. Medlemsstaterne bør undgå at indføre nye nationale forskrifter lige
        efter en ulykke, medmindre sådanne nye forskrifter er nødvendige som en hastende
        forebyggende foranstaltning.
(16)    Togkontrol- og signalsystemer spiller en afgørende rolle med hensyn til at garantere
        jernbanesikkerheden. Anvendelsen af European Rail Traffic Management System
        (ERTMS) på Unionens jernbanenet udgør i den henseende et vigtigt bidrag til at forbedre
        sikkerhedsniveauerne.
(17)    Infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder bør i forbindelse med udførelsen af deres
        opgaver og opfyldelsen af deres ansvar indføre et sikkerhedsledelsessystem, der lever op til
        EU-kravene og indeholder fælles elementer. Oplysninger om sikkerheden og om
        gennemførelsen af sikkerhedsledelsessystemet bør fremsendes til agenturet og
        sikkerhedsmyndigheden i den berørte medlemsstat.
10580/15                                                                 KMR/cg                       7
                                                  DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- (18)    Sikkerhedsledelsessystemet bør via dets processer sikre, at der tages hensyn til de
        menneskelige evner og begrænsninger og påvirkningen af den menneskelige ydeevne ved
        at anvende viden om menneskelige faktorer og bruge anerkendte metoder.
(19)    Godstransporttjenester bør også omfatte transport af farligt gods. Der bør imidlertid
        sondres mellem målet for dette direktiv, som er at opretholde og, hvor det er muligt,
        forbedre sikkerheden i Unionens jernbanesystem, og målet for Europa-Parlamentets og
        Rådets direktiv 2008/68/EF 1, som hovedsagelig er at regulere klassificeringen af stoffer og
        specifikationen af disses opbevaringsbeholdere, herunder en sikker lastning, losning og
        brug af opbevaringsbeholdere inden for det eksisterende jernbanesystem. Uden at dette
        berører direktiv 2008/68/EF, bør jernbanevirksomhedernes og infrastrukturforvalternes
        sikkerhedsledelsessystem derfor tage behørigt hensyn til de potentielle ekstra risici, der
        opstår ved fragt af farligt gods i opbevaringsbeholdere.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af
      farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
10580/15                                                                KMR/cg                        8
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (20)    Alle jernbanevirksomheder bør være underlagt de samme sikkerhedskrav med henblik på
        at sikre et højt jernbanesikkerhedsniveau og lige vilkår. En jernbanevirksomhed bør være i
        besiddelse af et sikkerhedscertifikat som betingelse for at kunne få adgang til
        jernbaneinfrastrukturen. Det bør fremgå af sikkerhedscertifikatet, at jernbanevirksomheden
        har indført sit sikkerhedsledelsessystem, og at den er i stand til at opfylde de relevante
        sikkerhedsstandarder og forskrifter for det relevante driftsområde. Når agenturet udsteder
        et EU-sikkerhedscertifikat til en jernbanevirksomhed, som har et driftsområde i en eller
        flere medlemsstater, bør det være den eneste myndighed, der vurderer, hvorvidt
        jernbanevirksomheden har indført sit sikkerhedsledelsessystem på korrekt måde. De
        nationale sikkerhedsmyndigheder, der er berørt af det planlagte driftsområde, bør
        inddrages med henblik på vurdering af kravene i de relevante nationale forskrifter.
(21)    Der er fastlagt harmoniserede metoder på grundlag af direktiv 2004/49/EF, som skal finde
        anvendelse på aktørerne i Unionens jernbanesystem og de nationale
        sikkerhedsmyndigheder inden for områderne overvågning, overensstemmelsesvurdering,
        tilsyn samt risikoevaluering og risikovurdering. Denne forskriftsramme er tilstrækkelig
        moden til, at man kan bevæge sig i retning af et "EU-sikkerhedscertifikat", som gælder i
        den pågældende jernbanevirksomheds driftsområde.
10580/15                                                                  KMR/cg                    9
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (22)    Med henblik på at gøre procedurerne for udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater til
        jernbanevirksomheder mere effektive og sammenhængende er det nødvendigt at tildele
        agenturet en central rolle i forbindelse med udstedelsen af sådanne certifikater. Hvis
        driftsområdet kun omfatter én medlemsstat, bør ansøgeren have mulighed for at vælge, om
        vedkommende vil indgive sin ansøgning om et EU-sikkerhedscertifikat via den i
        forordning (EU) …/… + omhandlede one-stop-shop til den nationale sikkerhedsmyndighed
        i den pågældende medlemsstat eller til agenturet. Det valg, som ansøgeren træffer, bør
        være bindende, indtil ansøgningen er fuldført eller afsluttet. Denne nye ordning bør gøre
        Unionens jernbanesystem mere effektivt og virksomt ved at mindske
        jernbanevirksomheders administrative byrde.
(23)    Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder bør i nødvendigt omfang samarbejde og
        dele kompetencer i forbindelse med udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater. Klare
        bestemmelser om procedurer og voldgift bør fastlægges med henblik på situationer, hvor
        agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder er uenige om vurderinger foretaget i
        forbindelse med udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater.
(24)    Den nye fordeling af funktioner og opgaver mellem de nationale sikkerhedsmyndigheder
        og agenturet vedrørende udstedelse af sikkerhedscertifikater bør ske på en effektiv måde.
        Med henblik herpå bør der indgås samarbejdsaftaler mellem agenturet og de nationale
        sikkerhedsmyndigheder.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                KMR/cg                    10
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- (25)    Det er især nødvendigt med samarbejdsaftaler af hensyn til visse medlemsstaters særlige
        geografiske og historiske situation, idet det samtidig sikres, at det indre marked fungerer
        tilfredsstillende. Hvis driften er begrænset til net, som kræver særlig ekspertise af
        geografiske eller historiske årsager, og hvis de pågældende net er uden forbindelse med
        resten af Unionens jernbanesystem, bør ansøgeren kunne opfylde de nødvendige
        formaliteter lokalt ved at tage kontakt til de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder.
        Med henblik på , og for at mindske de administrative byrder og omkostninger, bør der
        derfor i de samarbejdsaftaler, der skal indgås mellem agenturet og de relevante nationale
        sikkerhedsmyndigheder, kunne fastlægges en hensigtsmæssig opgavefordeling, uden at
        dette berører agenturets endelige ansvar for udstedelse af EU-sikkerhedscertifikatet.
(26)    Det jernbanenet, der er beliggende i de baltiske lande (Estland, Letland og Litauen) har en
        sporvidde på 1 520 mm, hvilket er det samme som i tilgrænsende tredjelande, men
        forskelligt fra sporvidden på hovedjernbanenettet i Unionen. Disse baltiske net har arvet
        fælles tekniske og driftsmæssige krav, der giver dem de facto indbyrdes interoperabilitet,
        og i denne henseende kan sikkerhedscertifikatet, der er udstedt i en af disse medlemsstater,
        udvides til resten af disse net. For at lette en effektiv og forholdsmæssig tildeling af
        ressourcer til sikkerhedscertificering og begrænse den finansielle og administrative byrde
        for ansøgeren i sådanne tilfælde bør de specifikke samarbejdsaftaler mellem agenturet og
        de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder om nødvendigt omfatte muligheden for at
        overdrage opgaver til disse nationale sikkerhedsmyndigheder.
10580/15                                                                   KMR/cg                   11
                                                  DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- (27)    Dette direktiv bør ikke føre til et nedsat sikkerhedsniveau og bør ikke øge omkostninger i
        Unionens jernbanesystem. Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder bør derfor
        påtage sig det fulde ansvar for de EU-sikkerhedscertifikater, som de udsteder, navnlig ved
        med hensyn hertil at påtage sig ansvaret i og uden for kontraktforhold. I tilfælde af en
        retslig efterforskning, hvor agenturet eller dets ansatte er involveret, bør agenturet
        samarbejde fuldt ud med de kompetente myndigheder i den eller de pågældende
        medlemsstater.
10580/15                                                                  KMR/cg                  12
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (28)    Der bør sondres klart mellem på den ene side agenturets og de nationale myndigheders
        umiddelbare ansvar for sikkerhed, som hidrører fra udstedelsen af sikkerhedscertifikaterne
        og sikkerhedsgodkendelserne, og på den anden side de nationale sikkerhedsmyndigheders
        opgave med at opstille nationale rammer for reguleringen af sikkerheden og føre tilsyn
        med alle berørte parters indsats på et kontinuerligt grundlag. Hver national
        sikkerhedsmyndighed bør føre tilsyn med, om en jernbanevirksomhed eller
        infrastrukturforvalter fortsat overholder sin retlige forpligtelse til at indføre et
        sikkerhedsledelsessystem. Dokumentation for en sådan overholdelse baseres ikke
        nødvendigvis kun på inspektioner på stedet hos den pågældende jernbanevirksomhed eller
        infrastrukturforvalter, men også på tilsynsopgaver, der skal udføres af de nationale
        sikkerhedsmyndigheder for at vurdere, om jernbanevirksomheden eller
        infrastrukturforvalteren, når de har fået udstedt et sikkerhedscertifikat eller en
        sikkerhedsgodkendelse, fortsætter med at anvende deres sikkerhedsledelsessystem på
        behørig vis. De nationale sikkerhedsmyndigheder bør koordinere deres tilsyn med
        jernbanevirksomheder, der er etableret i forskellige medlemsstater, og bør dele oplysninger
        med hinanden og i nødvendigt omfang med agenturet. Agenturet bør bistå de nationale
        sikkerhedsmyndigheder i deres samarbejde. I den forbindelse bør agenturet og de nationale
        sikkerhedsmyndigheder træffe de fornødne foranstaltninger for at lette den indbyrdes
        udveksling af oplysninger.
10580/15                                                                  KMR/cg                 13
                                                DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- (29)    Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder bør arbejde tæt sammen i tilfælde, hvor
        en national sikkerhedsmyndighed konkluderer, at indehaveren af et EU-
        sikkerhedscertifikat udstedt af agenturet ikke længere opfylder betingelserne for
        certificering. I sådanne tilfælde bør den anmode agenturet om at begrænse eller
        tilbagekalde det pågældende certifikat. Der bør etableres en voldgiftsprocedure for at
        håndtere tilfælde af uenighed mellem agenturet og den nationale sikkerhedsmyndighed.
        Hvis en national sikkerhedsmyndighed under et tilsyn konstaterer en alvorlig
        sikkerhedsrisiko, bør den underrette agenturet og en enhver anden berørt national
        sikkerhedsmyndighed, hvor jernbanevirksomheden driver virksomhed. Det bør være tilladt
        de berørte nationale sikkerhedsmyndigheder at anvende midlertidige
        sikkerhedsforanstaltninger, herunder omgående begrænse eller suspendere de relevante
        operationer. En alvorlig sikkerhedsrisiko i denne forbindelse bør forstås som et alvorligt
        tilfælde af misligholdelse af retlige forpligtelser eller sikkerhedskrav, som enten i sig selv
        eller som led i en række af på hinanden følgende hændelser kan forårsage en ulykke eller
        en alvorlig ulykke.
10580/15                                                                  KMR/cg                      14
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (30)    Agenturet bør kunne udarbejde et værktøj, der letter udvekslingen af oplysninger mellem
        de relevante aktører, der konstaterer eller underrettes om en sikkerhedsrisiko i forbindelse
        med mangler og konstruktionsmæssige fejl eller funktionsfejl ved teknisk udstyr.
(31)    EU-sikkerhedscertifikatet bør udstedes på grundlag af dokumentation for, at en
        jernbanevirksomhed har indført sit sikkerhedsledelsessystem.
(32)    Infrastrukturforvalterne bør være hovedansvarlige for sikker udformning, vedligeholdelse
        og drift af deres eget jernbanenet. Infrastrukturforvalterne bør være underlagt en
        sikkerhedsgodkendelse, som foretages af den nationale sikkerhedsmyndighed for så vidt
        angår deres sikkerhedsledelsessystem, og andre bestemmelser med henblik på opfyldelse
        af sikkerhedskrav.
(33)    Certificeringen af togpersonale kan volde problemer for nye aktører på markedet.
        Medlemsstaterne bør sikre, at faciliteter til efteruddannelse og certificering af togpersonale,
        der er nødvendige for at opfylde kravene i nationale forskrifter, er til rådighed for
        jernbanevirksomheder, der agter at drive virksomhed på det pågældende net.
10580/15                                                                 KMR/cg                     15
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (34)    Enheder med ansvar for vedligeholdelse bør være certificeret til vedligeholdelse af
        godsvogne. Er enheden med ansvar for vedligeholdelse en infrastrukturforvalter, bør denne
        certificering indgå i proceduren for sikkerhedsgodkendelse. Det certifikat, der udstedes til
        en sådan enhed, bør garantere, at vedligeholdelseskravene i dette direktiv overholdes for
        alle godsvogne, som den er ansvarlig for. Certifikatet bør være gyldigt i hele Unionen og
        bør udstedes af et organ, der kan auditere det vedligeholdelsessystem, som etableres af
        enheden. Da godsvogne ofte anvendes i international trafik, og da enheden med ansvar for
        vedligeholdelse kan ønske at anvende værksteder i mere end én medlemsstat, bør
        certificeringsorganet kunne gennemføre sine kontrolopgaver i hele Unionen. Agenturet bør
        evaluere ordningen for certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af
        godsvogne og bør om nødvendigt anbefale en udvidelse af denne ordning til at omfatte alle
        jernbanekøretøjer.
(35)    De nationale sikkerhedsmyndigheder bør med hensyn til organisation, retlig struktur og
        beslutningstagning være fuldstændig uafhængig af enhver jernbanevirksomhed,
        infrastrukturforvalter, ansøger, ordregiver eller enhed, der indgår offentlige
        tjenesteydelseskontrakter. De bør udføre deres opgaver på en åben og ikkediskriminerende
        måde og bør samarbejde med agenturet om at indføre et fælles europæisk jernbaneområde
        og om at samordne deres kriterier for beslutningstagning. Hvor det er nødvendigt, bør
        medlemsstaterne kunne beslutte at indlemme deres nationale sikkerhedsmyndighed i det
        nationale ministerium, der er ansvarligt for transportspørgsmål, forudsat at den nationale
        sikkerhedsmyndigheds uafhængighed overholdes. For at løse deres opgaver bør de
        nationale sikkerhedsmyndigheder råde over den nødvendige interne og eksterne
        organisatoriske kapacitet med hensyn til menneskelige og materielle ressourcer.
10580/15                                                                 KMR/cg                    16
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- (36)    De nationale undersøgelsesorganer spiller en central rolle i den sikkerhedsmæssige
        undersøgelsesproces. Deres arbejde er yderst vigtigt for at kunne fastslå årsagerne til en
        ulykke eller hændelse. Det er derfor afgørende, at de råder over tilstrækkelige midler og
        menneskelige ressourcer til at gennemføre effektive undersøgelser. De nationale
        undersøgelsesorganer bør samarbejde med henblik på at udveksle oplysninger og bedste
        praksis. De bør udarbejde et peerevalueringsprogram for at overvåge effektiviteten af deres
        undersøgelser. Peerevalueringsrapporterne bør fremsendes til agenturet, så det kan
        overvåge det overordnede sikkerhedsniveau i Unionens jernbanesystem.
(37)    Alvorlige ulykker på jernbanerne er sjældne. De kan imidlertid have katastrofale
        konsekvenser og give anledning til bekymring hos offentligheden over Unionens
        jernbanesystems sikkerhedsniveau. Alle sådanne ulykker bør derfor undersøges ud fra et
        sikkerhedsmæssigt synspunkt for at undgå gentagelser, og resultaterne af undersøgelserne
        bør gøres offentligt tilgængelige. Andre ulykker og hændelser bør ligeledes gøres til
        genstand for sikkerhedsmæssige undersøgelser, når de omhandler tydelige tegn på, at der
        er risiko for en alvorlig ulykke.
10580/15                                                                KMR/cg                     17
                                               DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (38)    En sikkerhedsmæssig undersøgelse bør holdes adskilt fra enhver retslig efterforskning af
        samme hændelse, og dem, der foretager den, bør gives adgang til bevismateriale og
        vidneudsagn. Undersøgelsen bør gennemføres af et permanent organ, som er uafhængigt af
        aktørerne i Unionens jernbanesystem. Organet bør fungere på en sådan måde, at man
        undgår enhver interessekonflikt og enhver mulig forbindelse til årsagerne til de
        tildragelser, der undersøges. Dets funktionelle uafhængighed bør navnlig ikke blive berørt,
        hvis det for så vidt angår de organisatoriske og retlige strukturer er nært knyttet til den
        nationale sikkerhedsmyndighed, agenturet eller det organ, der har ansvaret for regulering
        af jernbanesektoren. Dets undersøgelser foretages med størst mulig åbenhed. For hver
        enkelt tildragelse bør undersøgelsesorganet nedsætte en relevant undersøgelsesgruppe, der
        har den fornødne ekspertise til at afdække de umiddelbare og underliggende årsager.
(39)    En undersøgelse efter en alvorlig ulykke bør gennemføres på en sådan måde, at alle parter
        får mulighed for at blive hørt og for at udveksle resultaterne. Undersøgelsesorganet bør
        under undersøgelsen navnlig holde de parter, som efter dets bedømmelse har et
        sikkerhedsrelateret ansvar, ajour om fremskridtene med undersøgelsen og bør tage hensyn
        til deres synspunkter og holdninger. Undersøgelsesorganet kan derved modtage eventuelle
        yderligere relevante oplysninger og være orienteret om forskellige holdninger til sit
        arbejde, så det kan fuldføre sin undersøgelse på den mest hensigtsmæssige måde. En sådan
        høring bør under ingen omstændigheder føre til placering af skyld eller erstatningsansvar,
        men bør derimod bestå i at indsamle faktiske beviser og drage erfaringer til gavn for
        fremtidige sikkerhedsforbedringer. Det bør imidlertid stå undersøgelsesorganet frit at
        vælge, hvilke oplysninger det påtænker at dele med de pågældende parter, så unødigt pres
        undgås, undtagen når der anmodes herom af dem, der fører den retslige procedure.
        Undersøgelsesorganet bør også tage hensyn til eventuelle ofres og deres pårørendes
        rimelige oplysningsbehov.
10580/15                                                                 KMR/cg                     18
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- (40)    Med henblik på at øge undersøgelsesorganernes effektivitet og hjælpe dem med at varetage
        deres opgaver bør de have rettidig adgang til ulykkesstedet, i givet fald i et godt
        samarbejde med enhver retsmyndighed, der er involveret i sagen.
        Undersøgelsesrapporterne og alle resultater og henstillinger i forbindelse hermed
        indeholder afgørende information til brug for en yderligere forbedring af
        jernbanesikkerheden og bør gøres tilgængelige for offentligheden i hele Unionen.
        Sikkerhedsmæssige henstillinger bør følges op af de parter, som de er rettet til, og
        undersøgelsesorganet bør have tilbagemeldinger om foranstaltninger i forbindelse hermed.
(41)    Hvis den direkte årsag til en ulykke eller hændelse lader til at være forbundet med
        menneskelige aktiviteter, bør der lægges vægt på de særlige omstændigheder, og den måde
        hvorpå rutinemæssige aktiviteter udføres af personalet under normal drift, herunder
        udformningen af grænsefladen menneske-maskine, egnetheden af procedurer,
        modsatrettede mål, arbejdsbyrde samt alle andre omstændigheder, der kan have betydning
        for tildragelsen, herunder fysisk og arbejdsrelateret stress, træthed eller psykisk egnethed.
(42)    Der bør gøres en indsats for at sikre, at et højt uddannelsesniveau og videregående
        kvalifikationer er tilgængelige i hele Unionen.
10580/15                                                                  KMR/cg                    19
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (43)    For at supplere eller ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i nærværende direktiv bør
        beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med
        artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår de
        fælles sikkerhedsmetoder og fælles sikkerhedsmål og deres revision. Det er navnlig vigtigt,
        at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder
        på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af
        delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af de
        relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
10580/15                                                               KMR/cg                   20
                                                DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- (44)    Kommissionen bør tillægges gennemførelsesbeføjelser for at sikre ensartede betingelser
        for gennemførelsen af dette direktiv for så vidt angår agenturets mandat til at udarbejde
        fælles sikkerhedsmetoder og fælles sikkerhedsmål og ændringer heraf og fremsætte
        relevante henstillinger til Kommissionen; praktiske bestemmelser med henblik på
        sikkerhedscertificering; detaljerede bestemmelser, som fastsætter, hvilke af kravene i bilag
        III der skal finde anvendelse på vedligeholdelsesfunktioner, som er udført af
        vedligeholdelsesværksteder, herunder detaljerede bestemmelser for at sikre en ensartet
        gennemførelse af certificeringen af vedligeholdelsesværkstederne, i overensstemmelse med
        den relevante fælles sikkerhedsmetode og de relevante TSI'er; detaljerede bestemmelser,
        som fastsætter, hvilke af kravene i bilag III der skal finde anvendelse med henblik på
        certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af andre køretøjer end godsvogne,
        på grundlag af køretøjernes tekniske egenskaber, herunder detaljerede bestemmelser for at
        sikre en ensartet gennemførelse af certificeringsbetingelserne for enheden med ansvar for
        vedligeholdelse af andre køretøjer end godsvogne, i overensstemmelse med den relevante
        fælles sikkerhedsmetode og de relevante TSI'er og rapporteringsstrukturen for
        undersøgelsesrapporten om ulykker og hændelser. Disse beføjelser bør udøves i
        overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 1.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
      regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
      gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
10580/15                                                                   KMR/cg                    21
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- (45)    Medlemsstaterne bør fastsætte bestemmelser om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
        overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktivet, og
        sikre, at de håndhæves. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til
        overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(46)    Målene for dette direktiv, nemlig at samordne aktiviteter i medlemsstaterne vedrørende
        regulering af og tilsyn med sikkerheden og undersøgelse af ulykker samt fastsættelse på
        EU-plan af fælles sikkerhedsmål, fælles sikkerhedsmetoder, fælles sikkerhedsindikatorer
        og fælles krav til EU-sikkerhedscertifikater, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
        medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan;
        Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet,
        jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med
        proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke videre, end hvad der er
        nødvendigt for at nå disse mål.
(47)    Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de
        bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til direktiv
        2004/49/EF. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, hvori der ikke er foretaget
        ændringer, følger af nævnte direktiv.
(48)    Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelse med hensyn til de i del B i
        bilag IV angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
10580/15                                                                  KMR/cg                     22
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                             KAPITEL I
                           GENERELLE BESTEMMELSER
                                               Artikel 1
                                               Genstand
Dette direktiv fastsætter bestemmelser, som skal sikre, at sikkerheden i Unionens jernbanesystem
udvikles og forbedres, og at adgangen til markedet for jernbanetransportydelser forbedres gennem:
         a)    harmonisering af reguleringsstrukturen i medlemsstaterne
         b)    fastlæggelse af det respektive ansvar for aktørerne i Unionens jernbanesystem
         c)    udvikling af fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsmetoder med henblik
               på gradvis at fjerne behovet for nationale forskrifter
         d)    fastlæggelse af principperne for at udstede, forny, ændre og begrænse eller
               tilbagekalde sikkerhedscertifikater og godkendelser
         e)    krav om, at der i hver medlemsstat oprettes en national sikkerhedsmyndighed og et
               organ til at undersøge ulykker og hændelser, og
         f)    fastsættelse af fælles principper for forvaltningen og reguleringen af og tilsynet med
               jernbanesikkerheden.
10580/15                                                                 KMR/cg                     23
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 2
                                         Anvendelsesområde
1.      Dette direktiv finder anvendelse på jernbanesystemet i medlemsstaterne, som kan opdeles i
        strukturelt og funktionelt definerede delsystemer. Det dækker sikkerhedskrav til systemet
        som helhed, herunder sikker forvaltning af infrastruktur og togdrift og samspillet mellem
        jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og andre aktører i Unionens jernbanesystem.
2.      Direktivet omfatter ikke:
        a)    metroer
        b)    sporvogns- og letbanekøretøjer samt infrastruktur, der udelukkende anvendes af disse
              køretøjer, eller
        c)    net, der i funktionsmæssig henseende er adskilt fra resten af Unionens
              jernbanesystem, og som kun er tænkt anvendt til persontrafik i lokal-, by- og
              oplandsområder, samt jernbanevirksomheder, der udelukkende driver virksomhed på
              disse net.
3.      Medlemsstaterne kan fra anvendelsesområdet for de foranstaltninger, som de vedtager til
        gennemførelse af dette direktiv, undtage:
        a)    privatejet jernbaneinfrastruktur, herunder sidespor, der anvendes af ejeren eller af en
              operatør i forbindelse med deres respektive godstransportaktiviteter eller
              personbefordring i ikkekommercielt øjemed, og køretøjer, der udelukkende anvendes
              på sådan infrastruktur
10580/15                                                                KMR/cg                      24
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         b)    infrastruktur og køretøjer, der udelukkende anvendes til lokale, historiske eller
              turistmæssige formål
        c)    letbaneinfrastruktur, der lejlighedsvis anvendes af tunge jernbanekøretøjer under de
              driftsbetingelser, der gælder for letbanesystemer, når det udelukkende er nødvendigt
              for at opnå forbindelse med anden infrastruktur for disse køretøjer, og
        d)    køretøjer, der primært anvendes på letbaneinfrastruktur, men som er udstyret med
              visse tunge jernbanekomponenter, der er nødvendige for at muliggøre transit i en
              afgrænset og begrænset del af den tunge jernbaneinfrastruktur udelukkende for at
              opnå forbindelse med anden infrastruktur.
4.      Uanset stk. 2 kan medlemsstaterne, hvor det er relevant, beslutte at anvende dette direktivs
        bestemmelser på metrosystemer og andre lokale systemer, i overensstemmelse med
        national lovgivning.
10580/15                                                                KMR/cg                    25
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 3
                                               Definitioner
I dette direktiv forstås ved
1)        "Unionens jernbanesystem": Unionens jernbanesystem som defineret i artikel 2, nr. 1), i
          direktiv (EU) …/… +
2)        "infrastrukturforvalter": en infrastrukturforvalter som defineret i artikel 3, nr. 2), i Europa-
          Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU 1
3)        "jernbanevirksomhed": en jernbanevirksomhed som defineret i artikel 3, nr. 1), i direktiv
          2012/34/EU og enhver anden offentlig eller privat virksomhed, hvis aktivitet består i at
          levere gods- og/eller persontransportydelser med jernbane, idet den pågældende
          virksomhed skal stille trækkraft til rådighed; dette omfatter også virksomheder, der kun
          stiller trækkraft til rådighed.
4)        "teknisk specifikation for interoperabilitet" (TSI): en specifikation, der er vedtaget i
          henhold til direktiv (EU) …/…+, og som gælder for hvert delsystem eller hver del af et
          delsystem med sigte på at opfylde de væsentlige krav og sikre interoperabiliteten i
          Unionens jernbanesystem
+
        EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
1
        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles
        europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32).
10580/15                                                                   KMR/cg                        26
                                                  DGE 2                                               DA
 ---pagebreak--- 5)      "fælles sikkerhedsmål": de minimumssikkerhedsniveauer, der skal nås af systemet som
        helhed og om muligt af de forskellige dele af Unionens jernbanesystem (såsom systemet
        for konventionelle tog, systemet for højhastighedstog, lange jernbanetunneler eller linjer,
        der udelukkende anvendes til godstransport)
6)      "fælles sikkerhedsmetoder": de metoder, der beskriver, hvordan sikkerhedsniveauerne og
        opnåelsen af sikkerhedsmålene samt opfyldelsen af andre sikkerhedskrav vurderes
7)      "national sikkerhedsmyndighed": det nationale organ, der varetager opgaver i forbindelse
        med jernbanesikkerheden i henhold til dette direktiv, eller ethvert organ, som af flere
        medlemsstater har fået pålagt disse opgaver for at gennemføre en ensartet
        sikkerhedsordning
8)      "nationale forskrifter": alle bindende forskrifter, der vedtages i en medlemsstat, uanset
        hvilket organ der udsteder dem, og som indeholder sikkerhedsmæssige eller tekniske krav,
        bortset fra krav, der er fastsat af Unionen, eller internationale forskrifter, og som finder
        anvendelse i den pågældende medlemsstat for jernbanevirksomheder,
        infrastrukturforvaltere eller tredjeparter
9)      "sikkerhedsledelsessystem": den organisation og de systemer og procedurer, en
        infrastrukturforvalter eller en jernbanevirksomhed etablerer for at opnå en sikker ledelse af
        sine operationer
10580/15                                                                   KMR/cg                    27
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 10)     "undersøgelsesleder": en person, der er ansvarlig for en undersøgelses tilrettelæggelse og
        gennemførelse og kontrollen med undersøgelsen
11)     "ulykke": en uønsket eller utilsigtet pludselig begivenhed eller en specifik kæde af sådanne
        begivenheder, der har skadelige følger; ulykker inddeles i følgende kategorier:
        togsammenstød, afsporinger, ulykker i jernbaneoverkørsler, personulykker forårsaget af
        rullende materiel i bevægelse, brand og andre ulykker.
12)     "alvorlig ulykke": alle togsammenstød eller afsporinger, som resulterer i mindst én dræbt
        eller mindst fem alvorligt tilskadekomne eller omfattende skade på rullende materiel,
        infrastruktur eller miljø, og enhver anden ulykke med de samme konsekvenser, som har en
        indlysende indvirkning på reguleringen af jernbanesikkerheden eller sikkerhedsledelsen;
        ved "omfattende skade" forstås en skade, der af undersøgelsesorganet umiddelbart kan
        vurderes til mindst 2 mio. EUR i alt
13)     "hændelse": enhver anden tildragelse end en ulykke eller en alvorlig ulykke, som berører
        eller kan berøre jernbanedriftens sikkerhed
10580/15                                                                KMR/cg                     28
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 14)     "undersøgelse": en proces, der gennemføres for at forebygge ulykker og hændelser, og som
        omfatter indsamling og analyse af oplysninger, dragning af konklusioner, herunder
        fastlæggelse af årsager, og i givet fald fremsættelse af sikkerhedsrelaterede anbefalinger
15)     "årsager": handlinger, undladelser, begivenheder eller vilkår eller en kombination heraf,
        som resulterede i en ulykke eller hændelse
16)     "letbane": skinnebåret transportsystem i by- og/eller oplandsområder med
        kollisionssikkerhed CIII eller C-IV (i henhold til EN 15227:2011) og en maksimal styrke
        af køretøjets konstruktion på 800 kN (længdetrykkraft i koblingsområdet); letbanetog kan
        køre i eget tracé eller på vej i blandet trafik og udveksler normalt ikke køretøjer med
        passager- eller godstogsfjerntrafikken
17)     "overensstemmelsesvurderingsorgan": et organ, der er blevet bemyndiget eller udpeget til
        at være ansvarligt for overensstemmelsesvurderingsopgaver, herunder kalibrering,
        afprøvning, certificering og inspektion; et overensstemmelsesvurderingsorgan klassificeres
        som et "bemyndiget organ", når det bemyndiges af en medlemsstat; et
        overensstemmelsesvurderingsorgan klassificeres som et "udpeget organ", når det udpeges
        af en medlemsstat
10580/15                                                                 KMR/cg                    29
                                                  DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 18)     "interoperabilitetskomponenter": interoperabilitetskomponenter som defineret i artikel 2,
        nr. 7), i direktiv (EU) .../... +
19)     "ihændehaver": den juridiske eller fysiske person, der ejer eller har brugsret over et køretøj,
        og som forestår driften af køretøjet som transportmiddel og er registreret som sådan i et
        køretøjsregister som nævnt i artikel 47 i direktiv (EU) …/…+
20)     "enhed med ansvar for vedligeholdelse": den enhed, der har ansvaret for vedligeholdelsen
        af et køretøj, og som er registreret som sådan i et nationalt køretøjsregister, jf. artikel 47 i
        direktiv (EU) …/…+
21)     "køretøj": et jernbanekøretøj med eller uden trækkraft, der kører på hjul på en
        jernbanestrækning; et køretøj er sammensat af et eller flere strukturelt og funktionelt
        definerede delsystemer
22)     "fabrikant": fabrikanten som defineret i artikel 2, nr. 36), i direktiv (EU) .../... +
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10580/15                                                                   KMR/cg                       30
                                                DGE 2                                                DA
 ---pagebreak--- 23)     "afsender": en virksomhed, som afsender gods, enten på egne vegne eller på vegne af en
        tredjepart
24)     "modtager": enhver fysisk eller juridisk person, som modtager varer i henhold til en
        transportkontrakt; hvis transportoperationen finder sted uden en transportkontrakt, anses
        den fysiske eller juridiske person, som overtager varerne ved ankomsten, for at være
        modtageren
25)     "lastevirksomhed": en virksomhed, som laster stykgods, små containere eller flytbare tanke
        på en godsvogn eller en rullecontainer, eller som laster containere, bulkcontainere,
        MEGC'er, tankcontainere eller flytbare tanke på en godsvogn
26)     "lossevirksomhed": en virksomhed, som losser containere, bulkcontainere, MEGC'er,
        tankcontainere eller flytbare tanke fra godsvogne, eller enhver virksomhed, som losser
        stykgods, små containere eller flytbare tanke fra godsvogne eller containere, eller enhver
        virksomhed som læsser varer af tanke (tankgodsvogn, godsvogn med aftagelig tank, flytbar
        tank eller tankcontainer) eller fra batterivogne eller MEGC'er eller fra godsvogne, store
        rullecontainere eller små rullecontainere til bulktransport eller bulkcontainere
10580/15                                                                  KMR/cg                   31
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 27)     "påfyldningsvirksomhed": en virksomhed, som fylder gods på tanke (herunder på en
        tankgodsvogn, godsvogn med aftagelig tank, flytbar tank eller tankcontainer), godsvogne,
        store rullecontainere eller små rullecontainere til bulktransport, batterivogne eller MEGC'er
28)     "tømningsvirksomhed": en virksomhed, som tømmer gods fra tanke (herunder fra en
        tankgodsvogn, godsvogn med aftagelig tank, flytbar tank eller tankcontainer), godsvogne,
        store rullecontainere eller små rullecontainere til bulktransport, batterivogne eller MEGC'er
29)     "transportvirksomhed": en virksomhed, som udfører en transportoperation i henhold til en
        transportkontrakt
30)     "ordregiver": en offentlig eller privat enhed, der afgiver ordre på projektering og/eller
        opbygning eller fornyelse eller opgradering af et delsystem
31)     "driftstype": den type, der defineres som persontrafik med eller uden højhastighedstrafik,
        godstrafik med eller uden transport af farligt gods og rangerydelser alene
32)     "driftens omfang": det omfang, der defineres ved antallet af passagerer og/eller omfanget
        af gods og ved en jernbanevirksomheds anslåede størrelse målt i antal ansatte, der arbejder
        i jernbanesektoren (dvs. som en mikrovirksomhed eller en lille, mellemstor eller stor
        virksomhed)
33)     "driftsområde": et eller flere net i en eller flere medlemsstater, hvor en jernbanevirksomhed
        har til hensigt at drive virksomhed.
10580/15                                                                  KMR/cg                   32
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                            KAPITEL II
    UDVIKLING OG LEDELSE AF JERNBANESIKKERHEDEN
                                                Artikel 4
                   Rolle for aktørerne i Unionens jernbanesystem ved udvikling
                                og forbedring af jernbanesikkerheden
1.      Med henblik på at udvikle og forbedre jernbanesikkerheden skal medlemsstaterne inden
        for deres kompetenceområder:
        a)    sørge for, at jernbanesikkerheden opretholdes og, hvor det er praktisk muligt,
              løbende forbedres under hensyntagen til udviklingen i EU-retten og internationale
              regler og den tekniske og videnskabelige udvikling og med hovedvægten lagt på
              forebyggelse af ulykker
        b)    sikre, at al gældende lovgivning håndhæves på en åben og ikkediskriminerende
              måde, så de bidrager til udviklingen af et integreret europæisk
              jernbanetransportsystem
        c)    sikre, at foranstaltninger til udvikling og forbedring af jernbanesikkerheden tager
              hensyn til behovet for en systembaseret tilgang
10580/15                                                                  KMR/cg                  33
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         d) sørge for, at ansvaret for en sikker drift af Unionens jernbanesystem og kontrollen
           med de risici, der opstår i dette system, ligger hos infrastrukturforvaltere og
           jernbanevirksomheder, hver for sin del af systemet, med pligt for disse til at:
           i)    iværksætte nødvendige risikostyringsforanstaltninger, jf. artikel 6, stk. 1,
                 litra a), om nødvendigt i gensidigt samarbejde
           ii)   opfylde EU-forskrifter og nationale forskrifter
           iii)  etablere sikkerhedsledelsessystemer i overensstemmelse med dette direktiv
        e) med forbehold af medlemsstaternes retsforskrifter vedrørende civilt erstatningsansvar
           sørge for, at hver infrastrukturforvalter og hver jernbanevirksomhed er ansvarlig for
           sin del af systemet og for sikker drift af denne del, herunder levering af materialer og
           indgåelse af kontrakter om tjenesteydelser, i forhold til brugere, kunder, berørte
           arbejdstagere og andre aktører, jf. stk. 6
        f) udvikle og offentliggøre årlige sikkerhedsplaner, som fastsætter de foranstaltninger,
           der er nødvendige for at nå de fælles sikkerhedsmål, og
        g) eventuelt støtte agenturets arbejde med at overvåge udviklingen af
           jernbanesikkerheden på EU-plan.
10580/15                                                               KMR/cg                    34
                                              DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Agenturet sørger inden for sit kompetenceområde for, at jernbanesikkerheden opretholdes
        og, hvor det er praktisk muligt, løbende forbedres under hensyntagen til udviklingen i EU-
        retten og den tekniske og videnskabelige udvikling og med hovedvægten lagt på
        forebyggelse af alvorlige ulykker.
3.      Jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere skal:
        a)    iværksætte de nødvendige risikostyringsforanstaltninger, jf. artikel 6, stk. 1, litra a),
              om nødvendigt i gensidigt samarbejde og i samarbejde med andre aktører
        b)    i deres sikkerhedsledelsessystemer tage højde for risiciene i forbindelse med andre
              aktørers og tredjeparters aktiviteter
        c)    når det er hensigtsmæssigt, forpligte de andre aktører nævnt i stk. 4, som har
              potentiel indflydelse på sikker drift af Unionens jernbanesystem, kontraktligt til at
              gennemføre risikokontrolforanstaltninger, og
        d)    sikre, at deres kontrahenter iværksætter risikostyringsforanstaltninger ved anvendelse
              af de fælles sikkerhedsmetoder for overvågningsprocesser, der er fastlagt i de fælles
              sikkerhedsmetoder for overvågning i artikel 6, stk. 1, litra c), og at dette fastsættes i
              aftalemæssige ordninger, der forelægges på anmodning af agenturet eller den
              nationale sikkerhedsmyndighed.
10580/15                                                                 KMR/cg                       35
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 4.      Uden at dette berører jernbanevirksomheders og infrastrukturforvalteres ansvar som nævnt
        i stk. 3 skal enheder med ansvar for vedligeholdelse og alle andre aktører, der har potentiel
        indflydelse på sikker drift af Unionens jernbanesystem, herunder fabrikanter,
        vedligeholdelsesvirksomheder, ihændehavere, tjenesteydere, ordregivere,
        transportvirksomheder, afsendere, modtagere, lastevirksomheder, lossevirksomheder,
        påfyldningsvirksomheder og tømningsvirksomheder:
        a)     iværksætte de nødvendige risikostyringsforanstaltninger, om nødvendigt i
               samarbejde med andre aktører
        b)     sørge for, at delsystemer, øvrigt udstyr, materiel eller tjenesteydelser, som de leverer,
               opfylder de anførte krav og betingelser, således at det er sikkert for den pågældende
               jernbanevirksomhed og/eller infrastrukturforvalter at anvende det i driften.
5.      Jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og enhver i stk. 4 omhandlet aktør, der
        konstaterer eller underrettes om en sikkerhedsrisiko i forbindelse med mangler og
        konstruktionsmæssige fejl eller funktionsfejl ved teknisk udstyr, herunder også i strukturelt
        definerede delsystemer, skal inden for deres respektive kompetenceområder:
        a)     træffe de nødvendige korrigerende foranstaltninger for at udbedre den konstaterede
               sikkerhedsrisiko
        b)     underrette de relevante involverede parter om risikoen for at sætte dem i stand til at
               træffe de nødvendige korrigerende foranstaltninger, som sikrer, at Unionens
               jernbanesystem til enhver tid opfylder sikkerhedskravene. Agenturet kan oprette et
               værktøj, der letter denne udveksling af oplysninger mellem de relevante aktører
               under hensyntagen til privatlivets fred for de involverede brugere, resultaterne af en
               cost-benefit-analyse samt de it-applikationer og registre, som agenturet allerede har
               oprettet.
10580/15                                                                   KMR/cg                    36
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 6.      Når der udveksles køretøjer mellem jernbanevirksomheder, sørger alle involverede aktører
        for at udveksle alle oplysninger, der er relevante for en sikker drift, herunder, men ikke
        begrænset til, det pågældende køretøjs status og historie, dele af vedligeholdelsesdataene af
        hensyn til sporbarheden, sporbarhed af lasteoperationer og fragtbreve.
                                              Artikel 5
                                    Fælles sikkerhedsindikatorer
1.      For at lette vurderingen af opfyldelsen af de fælles sikkerhedsmål og give mulighed for at
        overvåge den generelle udvikling i jernbanesikkerheden indsamler medlemsstaterne
        informationer om fælles sikkerhedsindikatorer via de nationale sikkerhedsmyndigheders
        årlige rapporter, som er omhandlet i artikel 19.
2.      De fælles sikkerhedsindikatorer er fastsat i bilag I.
10580/15                                                                 KMR/cg                    37
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 6
                                     Fælles sikkerhedsmetoder
1.      De fælles sikkerhedsmetoder beskriver, hvordan sikkerhedsniveauerne, opnåelse af
        sikkerhedsmålene og opfyldelse af andre sikkerhedskrav, herunder i givet fald gennem et
        uafhængigt vurderingsorgan, vurderes, gennem udarbejdelse og fastsættelse af:
        a)    risikoevaluerings- og risikovurderingsmetoderne
        b)    metoderne til vurdering af overholdelsen af kravene i de sikkerhedscertifikater og
              sikkerhedsgodkendelser, der er udstedt i henhold til artikel 10 og 12
        c)    de tilsynsmetoder, som skal anvendes af de nationale sikkerhedsmyndigheder, og de
              overvågningsmetoder, som skal anvendes af jernbanevirksomheder,
              infrastrukturforvaltere og enheder med ansvar for vedligeholdelse
        d)    metoderne til vurdering af sikkerhedsniveauet og jernbaneoperatørernes
              sikkerhedsresultater på nationalt plan og på EU-plan
        e)    metoderne til vurdering af opnåelsen af sikkerhedsmålene på nationalt plan og på
              EU-plan, og
        f)    andre metoder, der dækker en proces i sikkerhedsledelsessystemet, som det er
              nødvendigt at harmonisere på EU-plan.
10580/15                                                                KMR/cg                   38
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Kommissionen giver ved hjælp af gennemførelsesretsakter et mandat til agenturet
        vedrørende udarbejdelsen af fælles sikkerhedsmetoder og ændringer heraf og
        fremsættelsen af de relevante henstillinger til Kommissionen på basis af en klar
        begrundelse for behovet for en ny eller ændret fælles sikkerhedsmetode og dens
        indvirkning på eksisterende forskrifter og på sikkerhedsniveauet i Unionens
        jernbanesystem. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
        artikel 28, stk. 3. Afgiver det i artikel 28 omhandlede udvalg ("udvalget") ikke nogen
        udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5,
        stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendes.
        Ved udarbejdelse, vedtagelse og revision af de fælles sikkerhedsmetoder tages der hensyn
        til brugeres, nationale sikkerhedsmyndigheders og interessenters, herunder
        arbejdsmarkedsparternes, holdninger, hvis det er relevant. Henstillingerne skal ledsages af
        en rapport om resultaterne af høringsprocessen og en rapport om vurderingen af
        virkningerne af den nye eller ændrede sikkerhedsmetode, der skal vedtages.
10580/15                                                                KMR/cg                    39
                                                  DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- 3.      I forbindelse med udøvelsen af mandatet omhandlet i stk. 2 orienteres udvalget systematisk
        og regelmæssigt af agenturet eller Kommissionen om, hvordan udarbejdelsen af de fælles
        sikkerhedsmetoder skrider frem. I forbindelse med dette arbejde kan Kommissionen rette
        nyttige henstillinger til agenturet om de fælles sikkerhedsmetoder og en cost-benefit-
        analyse. Kommissionen kan navnlig forlange, at agenturet foretager en undersøgelse af
        alternative løsninger, og at vurderingen af omkostningerne og fordelene ved disse
        alternative løsninger medtages i den rapport, der vedlægges som bilag til udkastet til de
        fælles sikkerhedsmetoder.
        Kommissionen bistås af udvalget med henblik på de opgaver, der er nævnt i første afsnit.
4.      Kommissionen behandler henstillingerne fra agenturet med henblik på at kontrollere, at
        mandatet, jf. stk. 2, er opfyldt. Hvis mandatet ikke er opfyldt, anmoder Kommissionen
        agenturet om at revidere sin henstilling med angivelse af de punkter i mandatet, der ikke er
        opfyldt. Kommissionen kan af begrundede årsager beslutte at ændre det mandat, som
        agenturet har modtaget, i overensstemmelse med proceduren i stk. 2.
        Kommissionen bistås af udvalget med henblik på de opgaver, der er nævnt i første afsnit.
10580/15                                                                 KMR/cg                   40
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 5.      De fælles sikkerhedsmetoder revideres regelmæssigt under hensyntagen til erfaringen med
        deres anvendelse, den generelle udvikling i jernbanesikkerheden og med det formål at opnå
        en generel fastholdelse og, hvor det med rimelighed er praktisk muligt, en løbende
        forbedring af sikkerhedsniveauet.
6.      På grundlag af henstillingen fra agenturet og efter behandlingen, jf. nærværende artikels
        stk. 4, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
        overensstemmelse med artikel 27 om indholdet af de fælles sikkerhedsmetoder og
        eventuelle ændringer heraf.
7.      Medlemsstaterne foretager straks de nødvendige ændringer af deres nationale forskrifter på
        baggrund af vedtagelsen af fælles sikkerhedsmetoder og ændringer heraf.
10580/15                                                               KMR/cg                     41
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                   Artikel 7
                                          Fælles sikkerhedsmål
1.      De fælles sikkerhedsmål fastsætter de minimumssikkerhedsniveauer, som skal nås af
        systemet som helhed og om muligt af de forskellige dele af jernbanesystemet i hver enkelt
        medlemsstat og i Unionen. De fælles sikkerhedsmål kan udtrykkes i form af
        risikoacceptkriterier eller målsikkerhedsniveauer og tager navnlig hensyn til:
        a)     individuelle risici relateret til passagerer, personale, herunder ansatte eller
               kontrahenter, brugere af jernbaneoverskæringer og andre samt, med forbehold af
               gældende nationale og internationale ansvarsregler, individuelle risici relateret til
               uvedkommende
        b)     samfundsmæssige risici.
2.      Kommissionen giver ved hjælp af gennemførelsesretsakter et mandat til agenturet
        vedrørende udarbejdelsen af fælles sikkerhedsmål og ændringer heraf og fremsættelsen af
        de relevante henstillinger til Kommissionen byggende på en klar begrundelse for behovet
        for et nyt eller ændret fælles sikkerhedsmål og dets indvirkning på eksisterende forskrifter.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 3.
        Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til
        gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011
        anvendes.
10580/15                                                                    KMR/cg                   42
                                                   DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      I forbindelse med udførelsen af mandatet, jf. stk. 2, orienteres udvalget systematisk og
        regelmæssigt af agenturet eller Kommissionen om, hvordan udarbejdelsen af de fælles
        sikkerhedsmål skrider frem. I forbindelse med dette arbejde kan Kommissionen rette
        nyttige henstillinger til agenturet om de fælles sikkerhedsmål og en cost-benefit-analyse.
        Kommissionen kan navnlig forlange, at agenturet foretager en undersøgelse af alternative
        løsninger, og at vurderingen af omkostningerne og fordelene ved disse alternative
        løsninger medtages i den rapport, der vedlægges som bilag til udkastet til de fælles
        sikkerhedsmål.
        Kommissionen bistås af udvalget med henblik på de opgaver, der er nævnt i første afsnit.
4.      Kommissionen behandler henstillingerne fra agenturet med henblik på at kontrollere, at
        mandatet, jf. stk. 2, er opfyldt. Hvis mandatet ikke er opfyldt, anmoder Kommissionen
        agenturet om at revidere sin henstilling med angivelse af de punkter i mandatet, der ikke er
        opfyldt. Kommissionen kan af begrundede årsager beslutte at ændre det mandat, som
        agenturet har modtaget, i overensstemmelse med proceduren i stk. 2.
        Kommissionen bistås af udvalget med henblik på de opgaver, der er nævnt i første afsnit.
10580/15                                                                 KMR/cg                    43
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 5.      De fælles sikkerhedsmål revideres regelmæssigt under hensyntagen til den generelle
        udvikling i jernbanesikkerheden. De reviderede fælles sikkerhedsmål afspejler eventuelle
        prioriterede områder, hvor sikkerheden skal forbedres yderligere.
6.      På grundlag af henstillingen fra agenturet og efter behandlingen, jf. denne artikels stk. 4,
        tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 27 om indholdet af de fælles sikkerhedsmål og eventuelle ændringer heraf.
7.      Medlemsstaterne foretager de nødvendige ændringer af deres nationale forskrifter for i det
        mindste at nå de fælles, eventuelt reviderede sikkerhedsmål i overensstemmelse med den
        gennemførelsesfrist, der er fastsat herfor. Der tages hensyn til disse ændringer i de årlige
        sikkerhedsplaner, jf. artikel 4, stk. 1, litra f). Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
        disse forskrifter i overensstemmelse med artikel 8.
10580/15                                                                   KMR/cg                    44
                                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 8
                                     Nationale sikkerhedsforskrifter
1.      Nationale forskrifter, som i henhold til direktiv 2004/49/EF er meddelt senest den ... *,
        finder anvendelse, hvis de:
        a)    falder ind under en af de typer, som er identificeret i bilag II, og
        b)    er i overensstemmelse med EU-retten, herunder især tekniske specifikationer for
              interoperabilitet (TSI'er), fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsmetoder, og
        c)    ikke udgør et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller skjult begrænsning af
              jernbanetransportoperationer mellem medlemsstaterne.
2.      Medlemsstaterne reviderer senest den ... ** de i stk. 1 omhandlede nationale forskrifter og
        ophæver:
        a)    enhver national forskrift, som ikke er meddelt, eller som ikke opfylder alle
              kriterierne anført i stk. 1
        b)    enhver national forskrift, som er blevet indholdsløs som følge af EU-retten, herunder
              navnlig TSI'er, fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsmetoder.
        Med henblik herpå kan medlemsstaterne anvende værktøjet til forvaltning af forskrifter, jf.
        artikel 27, stk. 4, i forordning (EU) …/… +, og anmode agenturet om at undersøge
        specifikke forskrifter på grundlag af kriterierne anført i dette stykke.
*
      EUT: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden.
**
      EUT: Indsæt venligst datoen: to år efter dette direktivs ikrafttræden.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                     KMR/cg                 45
                                                  DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      Medlemsstaterne må kun fastsætte nye nationale forskrifter i henhold til dette direktiv i
        følgende tilfælde:
        a)     hvis forskrifterne vedrørende de eksisterende sikkerhedsmetoder ikke er omfattet af
               en fælles sikkerhedsmetode
        b)     hvis driftsreglerne for jernbanenettet endnu ikke er omfattet af TSI'er
        c)     hvis der er tale om en hastende forebyggende foranstaltning, navnlig efter en ulykke
               eller en hændelse
        d)     hvis det er nødvendigt at revidere en allerede meddelt forskrift
        e)     hvis forskrifterne vedrørende krav med hensyn til personale, der udfører
               sikkerhedskritiske opgaver, herunder udvælgelseskriterier, fysisk og psykisk
               egnethed og faglig uddannelse, endnu ikke er omfattet af en TSI eller af Europa-
               Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF 1.
4.      Medlemsstaterne sender agenturet og Kommissionen udkastet til en ny national forskrift
        med henblik på behandling rettidigt og indenfor de frister, der er fastsat i artikel 25, stk. 1,
        i forordning (EU) …/… +, inden den forventede indførelse af den foreslåede nye forskrift i
        den nationale retsorden, idet begrundelsen for indførelsen heraf angives via det dertil
        beregnede it-system som foreskrevet i artikel 27 i forordning (EU) …/...+. Medlemsstaterne
        sikrer, at udkastet er tilstrækkeligt udviklet til, at agenturet kan foretage sin undersøgelse i
        overensstemmelse med artikel 25, stk. 2, i forordning (EU) …/…+.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af
      lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (EUT L 315 af
      3.12.2007, s. 51).
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                    KMR/cg                     46
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 5.      I tilfælde af hastende forebyggende foranstaltninger kan medlemsstaterne vedtage og
        anvende en ny forskrift umiddelbart. Den pågældende forskrift meddeles i
        overensstemmelse med artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) …/… + og underlægges
        agenturets vurdering i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, 2 og 5, i forordning (EU)
        …/…+.
6.      Hvis agenturet bliver opmærksom på en national forskrift, uanset om den er meddelt eller
        ej, som er blevet overflødig eller er i modstrid med de fælles sikkerhedsmetoder eller
        anden EU-ret vedtaget efter anvendelsen af den berørte nationale forskrift, finder
        proceduren i artikel 26 i forordning (EU) …/…+ anvendelse.
7.      Medlemsstaterne meddeler vedtagne nationale forskrifter til agenturet og Kommissionen.
        De skal anvende det dertil beregnede it-system i overensstemmelse med artikel 27 i
        forordning (EU) …/…+. Medlemsstaterne sørger for, at gældende nationale forskrifter er
        let tilgængelige og til fri, offentlig anvendelse samt formuleret ved anvendelse af en
        terminologi, som alle interesserede parter kan forstå. Medlemsstaterne kan blive anmodet
        om at forelægge yderligere oplysninger om deres nationale forskrifter.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                 KMR/cg                   47
                                                  DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- 8.      Medlemsstaterne kan beslutte ikke at meddele forskrifter og restriktioner af rent lokal
        karakter. I så tilfælde nævner medlemsstaterne disse forskrifter og restriktioner i de
        infrastrukturregistre, der er omhandlet i artikel 49 i direktiv (EU) …/… +, eller angiver i
        den netvejledning, der er nævnt i artikel 27 i direktiv 2012/34/EU, hvor disse forskrifter og
        restriktioner er offentliggjort.
9.      Nationale forskrifter, som meddeles i henhold til denne artikel, er ikke omfattet af
        meddelelsesproceduren i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 1.
10.     Agenturet undersøger udkast til nationale forskrifter og eksisterende nationale forskrifter
        som foreskrevet i artikel 25 og 26 i forordning (EU) .../… ++.
11.     Nationale forskrifter, der ikke meddeles i overensstemmelse med denne artikel, jf. dog
        stk. 8, finder ikke anvendelse inden for rammerne af dette direktiv.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en
      informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for
      informationssamfundets tjenester (kodifikation) (EUT L 241 af 17.9.2015, s. 1).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                   KMR/cg                   48
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 9
                                      Sikkerhedsledelsessystemer
1.      Infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder etablerer deres respektive
        sikkerhedsledelsessystem for at sikre, at Unionens jernbanesystem mindst kan opfylde de
        fælles sikkerhedsmål, at det er i overensstemmelse med de sikkerhedskrav, der er fastsat i
        TSI'erne, og at de relevante dele af de fælles sikkerhedsmetoder og nationale forskrifter
        meddelt i overensstemmelse med artikel 8 finder anvendelse.
2.      Alle relevante dele af sikkerhedsledelsessystemet dokumenteres og skal navnlig beskrive
        ansvarsfordelingen inden for infrastrukturforvalterens eller jernbanevirksomhedens
        organisation. Systemet skal vise, hvordan kontrollen er sikret fra ledelsens side på
        forskellige niveauer, hvordan personalet og deres repræsentanter på alle niveauer er
        inddraget, og hvordan der sikres en løbende forbedring af sikkerhedsledelsessystemet. Der
        skal være en klar vilje til konsekvent at anvende viden om menneskelige faktorer og
        metoder forbundet hermed. Infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder skal gennem
        sikkerhedsledelsessystemet fremme en kultur med gensidig tillid, sikkerhed og uddannelse,
        hvor personalet opfordres til at bidrage til udviklingen af sikkerhed med samtidig sikring af
        fortrolighed.
10580/15                                                                 KMR/cg                   49
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      Sikkerhedsledelsessystemet skal indeholde følgende grundelementer:
        a)   en sikkerhedspolitik godkendt af organisationens øverste ledelse og formidlet til hele
             personalet
        b)   organisationens kvalitative og kvantitative mål for at fastholde og forbedre
             sikkerheden samt planer og fremgangsmåder for opfyldelsen af disse mål
        c)   procedurer for overholdelse af eksisterende, nye og ændrede tekniske og
             driftsmæssige standarder eller andre normative krav, som er fastsat i TSI'er, de i
             artikel 8 og bilag II omhandlede nationale forskrifter, andre relevante forskrifter eller
             myndighedsafgørelser
        d)   procedurer, der skal sikre overholdelse af standarderne og andre normative krav i
             hele materiellets og operationernes livscyklus
        e)   procedurer og metoder for identifikation af risici, risikovurderinger og
             implementering af risikostyringsforanstaltninger, såfremt en ændring i driftsvilkår
             eller introduktion af nyt materiel indebærer nye risici i relation til infrastrukturen
             eller grænsefladen menneske-maskine-organisation
        f)   udarbejdelsen af programmer for efteruddannelsen af personale samt systemer til at
             sikre, at personalets kompetence opretholdes, og at opgaverne udføres i
             overensstemmelse hermed, herunder arrangementer vedrørende den fysiske og
             psykiske egnethed
10580/15                                                                 KMR/cg                     50
                                               DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---         g)    procedurer for formidling af tilstrækkelig information inden for organisationen og i
              givet fald mellem jernbanesystemets organisationer
        h)    procedurer og formater for dokumentationen af sikkerhedsoplysninger og
              fastlæggelse af proceduren for kontrol med udformningen af afgørende
              sikkerhedsoplysninger
        i)    procedurer, der sikrer, at ulykker, hændelser, farlige situationer og andre farlige
              tildragelser indberettes, undersøges og analyseres, og at der træffes de nødvendige
              forebyggende forholdsregler
        j)    udarbejdelsen med de relevante offentlige myndigheders godkendelse af
              handlingsplaner, indberetninger og oplysninger i tilfælde af nødsituationer, og
        k)    foranstaltninger til sikring af forskriftsmæssig intern revision af
              sikkerhedsledelsessystemet.
        Infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder skal medtage ethvert andet element, der er
        nødvendigt for at dække sikkerhedsrisiciene, i overensstemmelse med vurderingen af risici,
        der er forbundet med deres egne aktiviteter.
4.      Sikkerhedsledelsessystemet skal være tilpasset typen, omfanget, driftsområdet samt andre
        omstændigheder ved den pågældende aktivitet. Systemet sikrer kontrollen med alle risici,
        der hidrører fra infrastrukturforvalterens eller jernbanevirksomhedens aktivitet, herunder
        levering af vedligeholdelse, jf. dog artikel 14, og levering af materiel og brug af
        kontrahenter. Uden at det berører de eksisterende nationale og internationale ansvarsregler,
        skal sikkerhedsledelsessystemet, når det er relevant og rimeligt, også tage hensyn til risici,
        der opstår som følge af andre aktørers aktiviteter, jf. artikel 4.
10580/15                                                                   KMR/cg                   51
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 5.      Enhver infrastrukturforvalters sikkerhedsledelsessystem skal tage hensyn til virkningerne
        af forskellige jernbanevirksomheders drift på nettet og skal sikre, at alle
        jernbanevirksomheder kan drive virksomhed i overensstemmelse med TSI'er, nationale
        forskrifter og de vilkår, som er fastsat i deres sikkerhedscertifikat.
        Sikkerhedsledelsessystemerne skal udformes med henblik på, at infrastrukturforvalterens
        nød- og beredskabsprocedurer kan koordineres med alle jernbanevirksomheder, som driver
        virksomhed på den pågældende infrastruktur, og med beredskabstjenesterne for at lette en
        hurtig indsættelse af redningstjenester, og med enhver anden part, der kan være involveret i
        en nødsituation. I forbindelse med grænseoverskridende infrastruktur skal samarbejdet
        mellem de relevante infrastrukturforvaltere lette den nødvendige koordinering og det
        nødvendige beredskab hos de kompetente beredskabstjenester på begge sider af grænsen.
        Efter en alvorlig ulykke skal jernbanevirksomheden yde ofrene bistand for at hjælpe dem i
        klageprocedurer i henhold til EU-retten, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EF) nr. 1371/2007 1, uden at dette berører de forpligtelser, der gælder for andre
        parter. En sådan bistand skal ske via fastlagte kanaler til kommunikation med ofrenes
        familier og omfatte psykologhjælp til ulykkesofrene og deres familie.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om
      jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14).
10580/15                                                                  KMR/cg                   52
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 6.      Inden den 31. maj hvert år forelægger alle infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder
        den nationale sikkerhedsmyndighed en sikkerhedsrapport omhandlende det foregående
        kalenderår. Sikkerhedsrapporten indeholder:
        a)    oplysninger om, i hvilket omfang organisationens samlede sikkerhedsmål er nået, og
              om resultaterne af sikkerhedsplanerne
        b)    en beskrivelse af udviklingen af nationale sikkerhedsindikatorer og de fælles
              sikkerhedsindikatorer, der er omhandlet i artikel 5, i det omfang det er relevant for
              den pågældende organisation
        c)    resultaterne af den interne sikkerhedsauditering
        d)    bemærkninger om de fejl og mangler ved jernbanedriften og
              infrastrukturforvaltningen, som kan være relevante for den nationale
              sikkerhedsmyndighed, herunder et resumé af oplysningerne fra de relevante aktører i
              overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, litra b), og
        e)    en rapport om anvendelsen af de relevante fælles sikkerhedsmetoder.
7.      På grundlag af oplysningerne fra de nationale sikkerhedsmyndigheder i overensstemmelse
        med artikel 17 og 19 kan agenturet rette en henstilling til Kommissionen vedrørende en
        fælles sikkerhedsmetode, som omfatter de elementer i sikkerhedsledelsessystemet, som det
        er nødvendigt at harmonisere på EU-plan, herunder gennem harmoniserede standarder, jf.
        artikel 6, stk. 1, litra f). I dette tilfælde finder artikel 6, stk. 2, anvendelse.
10580/15                                                                         KMR/cg             53
                                                     DGE 2                                       DA
 ---pagebreak---                                          KAPITEL III
                       SIKKERHEDSCERTIFICERING OG
                           SIKKERHEDSGODKENDELSE
                                              Artikel 10
                                       EU-sikkerhedscertifikat
1.      For at få adgang til jernbaneinfrastrukturen skal en jernbanevirksomhed have et EU-
        sikkerhedscertifikat, der er udstedt af agenturet i overensstemmelse med stk. 5-7 eller af en
        national sikkerhedsmyndighed i overensstemmelse med stk. 8, jf. dog stk. 9.
        Formålet med EU-sikkerhedscertifikatet er at bevise, at den pågældende
        jernbanevirksomhed har etableret sit sikkerhedsledelsessystem, og at den kan drives sikkert
        i det planlagte driftsområde.
2.      I sin ansøgning om et EU-sikkerhedscertifikat skal jernbanevirksomheden præcisere typen
        og omfanget af de omfattede jernbaneaktiviteter og det planlagte driftsområde.
10580/15                                                                KMR/cg                     54
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      Ansøgningen om et EU-sikkerhedscertifikat ledsages af et dossier, der indeholder
        dokumentation for, at:
        a)     jernbanevirksomheden har etableret sit sikkerhedsledelsessystem i henhold til
               artikel 9, og at den opfylder kravene i TSI'erne, de fælles sikkerhedsmetoder og
               fælles sikkerhedsmål og anden relevant lovgivning med henblik på risikostyring og
               levering af sikre transportydelser på nettet, og
        b)     jernbanevirksomheden om relevant opfylder kravene i de relevante nationale
               forskrifter, der er meddelt i overensstemmelse med artikel 8.
Denne ansøgning og oplysninger om alle ansøgninger, de relevante procedurers trin og disses
        resultat samt, når det er relevant, klagenævnets anmodninger og afgørelser indgives
        gennem den i artikel 12 i forordning (EU) …/… + omhandlede one-stop-shop.
4.      Agenturet eller, i de i stk. 8 omhandlede tilfælde, den nationale sikkerhedsmyndighed
        udsteder EU-sikkerhedscertifikatet eller underretter ansøgeren om sit afslag inden for en
        forud fastsat og rimelig frist og under alle omstændigheder senest fire måneder efter at
        have modtaget alle de krævede oplysninger og eventuelle supplerende oplysninger fra
        ansøgeren. Agenturet eller, i de i stk. 8 omhandlede tilfælde, den nationale
        sikkerhedsmyndighed anvender de praktiske bestemmelser vedrørende den
        certificeringsprocedure, der skal fastsættes i en gennemførelsesretsakt, jf. stk. 10.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                  KMR/cg                  55
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 5.      Agenturet udsteder et EU-sikkerhedscertifikat til jernbanevirksomheder, som har et
        driftsområde i en eller flere medlemsstater. Med henblik på udstedelsen af et sådant
        certifikat skal agenturet:
        a)     vurdere elementerne i stk. 3, litra a), og
        b)     omgående fremsende det fuldstændige dossier fra jernbanevirksomheden til de
               nationale sikkerhedsmyndigheder, der er berørt af det planlagte driftsområde, med
               henblik på en vurdering af elementerne i stk. 3, litra b).
        Som led i ovenstående vurderinger bemyndiges agenturet eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder til at gennemføre besøg og inspektioner på jernbanevirksomhedens
        driftssteder samt foretage audit og kan anmode om relevante supplerende oplysninger.
        Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder samordner tilrettelæggelsen af sådanne
        besøg, audit og inspektioner.
6.      Senest én måned efter modtagelse af en ansøgning om et EU-sikkerhedscertifikat
        underretter agenturet jernbanevirksomheden om, at dossieret er fuldstændigt, eller beder
        om relevante supplerende oplysninger og angiver samtidig en rimelig frist for indgivelse
        heraf. Med henblik på dossierets fuldstændighed, relevans og konsistens kan agenturet
        også vurdere elementerne i stk. 3, litra b).
        Agenturet tager fuldt hensyn til vurderingerne i henhold til stk. 5, inden det træffer sin
        afgørelse om udstedelse af EU-sikkerhedscertifikatet.
        Agenturet påtager sig det fulde ansvar for de EU-sikkerhedscertifikater, det udsteder.
10580/15                                                                  KMR/cg                   56
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 7.      Hvis agenturet er uenigt i en negativ vurdering, der er udført af en eller flere nationale
        sikkerhedsmyndigheder i henhold til stk. 5, litra b), underretter det den eller de pågældende
        myndigheder og angiver grundene til, at det er uenigt. Agenturet og den eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder samarbejder med henblik på at nå til enighed om en gensidigt
        acceptabel vurdering. Når der er behov for det, kan agenturet og den eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder beslutte også at involvere jernbanevirksomheden. Hvis det ikke er
        muligt at nå til enighed om en gensidigt acceptabel vurdering inden for én måned, efter at
        agenturet har underrettet den eller de nationale sikkerhedsmyndigheder om sin uenighed,
        træffer agenturet sin endelige afgørelse, medmindre den eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder har henvist sagen til voldgift i klagenævnet som etableret i
        henhold til artikel 55 i forordning (EU) .../… +. Klagenævnet beslutter, om det vil bekræfte
        agenturets udkast til afgørelse, senest én måned efter at den eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder har anmodet herom.
        Hvis klagenævnet er enigt med agenturet, skal agenturet straks træffe en afgørelse.
        Hvis klagenævnet er enigt i den nationale sikkerhedsmyndigheds negative vurdering,
        udsteder agenturet et EU-sikkerhedscertifikat med et driftsområde, der udelukker de dele af
        nettet, der fik en negativ vurdering.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                 KMR/cg                     57
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---         Hvis agenturet er uenigt i en eller flere nationale sikkerhedsmyndigheders positive
        vurdering i henhold til stk. 5, litra b), underretter det den eller de pågældende myndigheder
        og angiver grundene til, at det er uenigt. Agenturet og den eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder samarbejder med henblik på at nå til enighed om en gensidigt
        acceptabel vurdering. Når der er behov for det, kan agenturet og den eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder beslutte også at involvere ansøgeren. Hvis det ikke er muligt at nå
        til enighed om en gensidigt acceptabel vurdering inden for én måned, efter at agenturet har
        underrettet den eller de nationale sikkerhedsmyndigheder om sin uenighed, træffer
        agenturet sin endelige afgørelse.
8.      Hvis et driftsområde er begrænset til en enkelt medlemsstat, kan den nationale
        sikkerhedsmyndighed i den pågældende medlemsstat på eget ansvar og efter ansøgerens
        anmodning udstede et EU-sikkerhedscertifikat. For at kunne udstede sådanne certifikater
        skal den nationale sikkerhedsmyndighed vurdere dossieret for så vidt angår alle de i stk. 3
        anførte elementer og skal anvende de praktiske bestemmelser, der skal fastlægges i de i
        stk. 10 omhandlede gennemførelsesretsakter. Som led i ovenstående vurderinger
        bemyndiges den nationale sikkerhedsmyndighed til at gennemføre besøg og inspektioner
        på jernbanevirksomhedens driftssteder samt foretage audit. Senest én måned efter
        modtagelse af ansøgerens anmodning underretter den nationale sikkerhedsmyndighed
        ansøgeren om, at dossieret er fuldstændigt, eller beder om relevante supplerende
        oplysninger. EU-sikkerhedscertifikatet er også gyldigt uden en udvidelse af
        anvendelsesområdet for jernbanevirksomheder, der kører til stationer i tilgrænsende
        medlemsstater, som har tilsvarende netegenskaber og tilsvarende driftsregler, når disse
        stationer ligger tæt på grænsen, efter samråd med de kompetente nationale
        sikkerhedsmyndigheder. Dette samråd kan finde sted fra sag til sag eller fastlægges i en
        grænseoverskridende aftale mellem medlemsstaterne eller de nationale
        sikkerhedsmyndigheder.
        Den nationale sikkerhedsmyndighed påtager sig det fulde ansvar for de EU-
        sikkerhedscertifikater, den udsteder.
10580/15                                                                    KMR/cg                 58
                                                  DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 9.      En medlemsstat kan tillade operatører fra tredjelande at køre ind på en station på sit
        område, der er udpeget med henblik på grænseoverskridende operationer, og som ligger
        tæt på den pågældende medlemsstats grænse, uden at kræve et EU-sikkerhedscertifikat,
        forudsat at der sikres et passende sikkerhedsniveau gennem:
        a)    en grænseoverskridende aftale mellem den berørte medlemsstat og det berørte
              tilgrænsende tredjeland eller
        b)    aftalemæssige ordninger mellem operatøren fra det berørte tredjeland og den
              jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter, der har et EU-sikkerhedscertifikat
              eller en sikkerhedsgodkendelse til at drive virksomhed på det pågældende net,
              forudsat at deres sikkerhedsledelsessystem tager behørigt højde for de
              sikkerhedsrelaterede aspekter af disse arrangementer.
10.     Kommissionen vedtager senest den ... * ved hjælp af gennemførelsesretsakter praktiske
        bestemmelser, der fastsætter:
        a)    hvordan ansøgeren skal opfylde betingelserne for udstedelse af EU-
              sikkerhedscertifikatet, der er fastsat i denne artikel, og angiver, hvilke dokumenter
              der skal forelægges
*
      EUT: Indsæt venligst dato: to år efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                   KMR/cg                   59
                                                  DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         b)     de nærmere oplysninger om certificeringsprocessen såsom de proceduremæssige trin
               og fristerne for hvert trin i processen
        c)     hvordan agenturet og den nationale sikkerhedsmyndighed skal overholde kravene i
               denne artikel gennem de forskellige trin i ansøgnings- og certificeringsprocessen,
               herunder ved vurderingen af ansøgernes dossierer, og
        d)     gyldighedsperioden for EU-sikkerhedscertifikater, der er udstedt af agenturet eller af
               de nationale sikkerhedsmyndigheder, navnlig i tilfælde af ajourføringer af et ethvert
               EU-sikkerhedscertifikat som følge af ændringer af driftens type, omfang og område.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 3.
        De tager højde for erfaringerne fra gennemførelsen af Kommissionens forordning (EF)
        nr. 653/2007 1 og Kommissionens forordning (EU) nr. 1158/2010 2 og erfaringerne fra
        forberedelsen af samarbejdsaftalerne som omhandlet i artikel 11, stk. 1.
11.     EU-sikkerhedscertifikaterne præciserer den omfattede jernbanedrifts type og omfang samt
        driftsområdet. Et EU-sikkerhedscertifikat kan også omfatte sidespor, der ejes af
        jernbanevirksomheden, hvis disse indgår i dennes sikkerhedsledelsessystem.
1
      Kommissionens forordning (EF) nr. 653/2007 af 13. juni 2007 om anvendelse af et fælles europæisk
      format for sikkerhedscertifikater og ansøgningsdokumenter i henhold til artikel 10 i Europa-
      Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF og om gyldigheden af sikkerhedscertifikater udstedt
      efter Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/14/EF (EUT L 153 af 14.6.2007, s. 9).
2
      Kommissionens forordning (EU) nr. 1158/2010 af 9. december 2010 om en fælles sikkerhedsmetode
      til vurdering af overholdelsen af kravene til opnåelse af jernbanesikkerhedscertifikater (EUT L 326
      af 10.12.2010, s. 11).
10580/15                                                                     KMR/cg                      60
                                                   DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 12.     Enhver afgørelse om afslag af udstedelse af et EU-sikkerhedscertifikat eller om
        udelukkelse fra en del af nettet i overensstemmelse med en i stk. 7 omhandlet negativ
        vurdering skal være behørigt begrundet. Efter modtagelse af afgørelsen har ansøgeren en
        måned til at anmode agenturet eller i givet fald den nationale sikkerhedsmyndighed om at
        tage afgørelsen op til fornyet overvejelse. Agenturet eller den nationale
        sikkerhedsmyndighed har derefter to måneder fra datoen for modtagelse af anmodningen
        om fornyet overvejelse til at bekræfte eller ændre sin afgørelse.
        Hvis agenturet bekræfter sit afslag, kan ansøgeren indbringe en klage for det klagenævn,
        der udpeges i henhold til artikel 55 i forordning (EU) …/… +.
        Hvis en national sikkerhedsmyndighed bekræfter sit afslag, kan ansøgeren indbringe en
        klage for en klageinstans i overensstemmelse med national ret. Medlemsstaterne kan
        udpege det tilsynsorgan, der er omhandlet i artikel 56 i direktiv 2012/34/EU, med henblik
        på denne klageprocedure. I tilfælde heraf finder dette direktivs artikel 18, stk. 3,
        anvendelse.
13.     Et EU-sikkerhedscertifikat, der er udstedt af enten agenturet eller en national
        sikkerhedsmyndighed i henhold til denne artikel, fornyes efter ansøgning fra
        jernbanevirksomheden mindst hvert femte år. Det ajourføres helt eller delvis, når som helst
        driftens type eller omfang ændres væsentligt.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                KMR/cg                   61
                                                DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 14.     Hvis en ansøger allerede har fået udstedt et EU-sikkerhedscertifikat i henhold til stk. 5, 6
        og 7 og ønsker at udvide dets driftsområde, eller hvis ansøgeren allerede har fået udstedt et
        EU-sikkerhedscertifikat i henhold til stk. 8 og ønsker at udvide dets driftsområde til en
        anden medlemsstat, skal ansøgeren supplere dossieret med de relevante dokumenter i stk. 3
        vedrørende det udvidede driftsområde. Jernbanevirksomheden skal indsende dossieret til
        agenturet, som efter at have fulgt procedurerne i stk. 4-7 udsteder et ajourført EU-
        sikkerhedscertifikat, der omfatter det udvidede driftsområde. I dette tilfælde skal kun de
        nationale sikkerhedsmyndigheder, der er berørt af udvidelsen af driften, konsulteres med
        henblik på en vurdering af dossieret, jf. stk. 3, litra b).
        Hvis jernbanevirksomheden har et EU-sikkerhedscertifikat i overensstemmelse med stk. 8
        og ønsker at udvide driftsområdet i den pågældende medlemsstat, skal dossieret suppleres
        med de relevante dokumenter, der er omhandlet i stk. 3, vedrørende det nye
        anvendelsesområde. Jernbanevirksomheden skal indsende dossieret gennem den i
        artikel 12 i forordning (EU) …/… + omhandlede one-stop-shop til den nationale
        sikkerhedsmyndighed, som efter at have fulgt procedurerne i stk. 8 udsteder et ajourført
        EU-sikkerhedscertifikat, der omfatter det udvidede driftsområde.
15.     Agenturet og de kompetente nationale sikkerhedsmyndigheder kan forlange, at EU-
        sikkerhedscertifikater, som de har udstedt, revideres efter væsentlige ændringer i de
        overordnede sikkerhedsforskrifter.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                KMR/cg                       62
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 16.     Agenturet underretter hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest to uger efter
        udstedelsen af et EU-sikkerhedscertifikat de kompetente nationale sikkerhedsmyndigheder.
        Agenturet underretter omgående de kompetente nationale sikkerhedsmyndigheder om EU-
        sikkerhedscertifikater, der er blevet fornyet, ændret eller tilbagekaldt. Der oplyses om navn
        og adresse på jernbanevirksomheden, udstedelsesdato, EU-sikkerhedscertifikatets type,
        omfang, gyldighedsperiode og driftsområde og, i tilfælde af tilbagekaldelse, begrundelsen
        for afgørelsen. I tilfælde af EU-sikkerhedscertifikater, der er udstedt af nationale
        sikkerhedsmyndigheder, fremlægger den eller de kompetente nationale
        sikkerhedsmyndigheder samme oplysninger for agenturet inden for samme tidsfrist.
                                               Artikel 11
     Samarbejde mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder om udstedelse af
                                       EU-sikkerhedscertifikater
1.      Med henblik på dette direktivs artikel 10, stk. 5 og 6, indgår agenturet og de nationale
        sikkerhedsmyndigheder samarbejdsaftaler i overensstemmelse med artikel 76 i forordning
        (EU) …/… +. Samarbejdsaftalerne skal være specifikke aftaler eller rammeaftaler og skal
        omfatte en eller flere nationale sikkerhedsmyndigheder. Samarbejdsaftalerne skal
        indeholde en detaljeret beskrivelse af opgaverne og vilkårene for de varer og tjenester, der
        skal leveres, fristerne for leveringen og en beregning af det gebyr, som ansøgeren skal
        betale.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                  KMR/cg                   63
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Samarbejdsaftalerne kan også indeholde specifikke samarbejdsordninger i tilfælde af net,
        der kræver særlig ekspertise af geografiske eller historiske årsager, med henblik på at
        reducere de administrative byrder og ansøgerens omkostninger. Hvor de pågældende net er
        uden forbindelse med resten af Unionens jernbanesystem, kan sådanne specifikke
        samarbejdsordninger omfatte muligheden for at indgå kontrakter med de relevante
        nationale sikkerhedsmyndigheder om opgaver, når dette er nødvendigt for at sikre effektiv
        og forholdsmæssig tildeling af certificeringsressourcer. Disse samarbejdsaftaler skal ligge
        fast, før agenturet udfører de certificeringsrelaterede opgaver i overensstemmelse med
        artikel 31, stk. 3.
3.      For de medlemsstater, hvor jernbanenettets sporvidde er forskellig fra sporvidden i
        hovedjernbanenettet i Unionen, og de tekniske og driftsmæssige krav for disse net er
        identiske med kravene i tilgrænsende tredjelande, skal alle de berørte nationale
        sikkerhedsmyndigheder i disse medlemsstater, ud over de i stk. 2 omhandlede
        samarbejdsaftaler, indgå en multilateral aftale med agenturet, som skal omfatte betingelser
        med henblik på at lette udvidelsen af operationsområdet for sikkerhedscertifikater i de
        berørte medlemsstater, når det er relevant.
10580/15                                                                 KMR/cg                   64
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 12
                           Sikkerhedsgodkendelse af infrastrukturforvaltere
1.      For at få tilladelse til at forvalte og drive en jernbaneinfrastruktur skal
        infrastrukturforvalteren indhente en sikkerhedsgodkendelse fra den nationale
        sikkerhedsmyndighed i den medlemsstat, hvor jernbaneinfrastrukturen er placeret.
        Sikkerhedsgodkendelsen omfatter en godkendelse, der bekræfter accepten af
        infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem i henhold til artikel 9 og omfatter
        procedurerne og bestemmelserne til opfyldelse af de specifikke krav til sikker udformning,
        vedligeholdelse og drift af jernbaneinfrastrukturen, herunder i relevant omfang
        vedligeholdelse og drift af trafikkontrol- og signalsystemet.
        Den nationale sikkerhedsmyndighed skal redegøre for betingelserne for
        sikkerhedsgodkendelser og de dokumenter, der skal forelægges, hvor det er relevant i form
        af en ansøgningsvejledning.
10580/15                                                                   KMR/cg               65
                                                   DGE 2                                       DA
 ---pagebreak--- 2.      Sikkerhedsgodkendelsen er gyldig i fem år og kan fornyes efter ansøgning fra
        infrastrukturforvalteren. Den revideres helt eller delvis, hvis delsystemerne for
        infrastruktur, signaludstyr eller energi eller principperne for deres drift og vedligeholdelse
        ændres væsentligt. Infrastrukturforvalteren underretter hurtigst muligt den nationale
        sikkerhedsmyndighed om alle sådanne ændringer.
        Den nationale sikkerhedsmyndighed kan forlange, at sikkerhedsgodkendelsen revideres
        efter væsentlige ændringer i de overordnede sikkerhedsforskrifter.
3.      Den nationale sikkerhedsmyndighed træffer afgørelse om en ansøgning om en
        sikkerhedsgodkendelse hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest fire måneder
        efter at have modtaget alle de krævede oplysninger og eventuelle supplerende oplysninger
        fra ansøgeren.
4.      Den nationale sikkerhedsmyndighed underretter hurtigst muligt og under alle
        omstændigheder inden to uger agenturet om de sikkerhedsgodkendelser, der er blevet
        udstedt, fornyet, ændret eller tilbagekaldt. Oplysningerne omfatter infrastrukturforvalterens
        navn og adresse, godkendelsesdato, anvendelsesområdet og gyldighedsperioden for
        sikkerhedsgodkendelsen og, i tilfælde af tilbagekaldelse, begrundelsen for afgørelsen.
5.      I tilfælde af grænseoverskridende infrastruktur skal de kompetente nationale
        sikkerhedsmyndigheder samarbejde om at udstede sikkerhedsgodkendelserne.
10580/15                                                                  KMR/cg                     66
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                              Artikel 13
                                  Adgang til uddannelsesfaciliteter
1.      Medlemsstaterne sørger for, at jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere og deres
        personale, som varetager sikkerhedskritiske opgaver, på retfærdige og ikkediskriminerende
        vilkår har adgang til uddannelsesfaciliteter for lokomotivførere og andet ombordpersonale,
        såfremt sådan efteruddannelse er nødvendig for driften på deres net.
        Uddannelsen skal omfatte undervisning i nødvendigt strækningskendskab, driftsregler og
        procedurer, systemet for signal- og togkontroludstyr og gældende nød- og
        beredskabsprocedurer for de strækninger, hvorpå der drives togtrafik.
        Hvis uddannelsen ikke omfatter eksamener og udstedelse af certifikater, sørger
        medlemsstaterne for, at jernbanevirksomheders og infrastrukturforvalteres personale har
        adgang til sådanne certifikater.
        Den nationale sikkerhedsmyndighed sørger for, at uddannelsen opfylder de krav, der er
        fastsat i henholdsvis direktiv 2007/59/EF, TSI'er eller de i dette direktivs artikel 8, stk. 3,
        litra e), omhandlede nationale forskrifter.
10580/15                                                                 KMR/cg                         67
                                               DGE 2                                                DA
 ---pagebreak--- 2.      Hvis det kun er en enkelt jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalteren, der kan tilbyde
        uddannelsesfaciliteterne, sørger medlemsstaterne for, at disse gøres tilgængelige for andre
        jernbanevirksomheder til en rimelig og ikkediskriminerende pris, der er
        omkostningsrelateret, og som kan omfatte en fortjenstmargen.
3.      Når jernbanevirksomhederne ansætter nye lokomotivførere, andet ombordpersonale og
        øvrigt personale, som varetager sikkerhedskritiske opgaver, kan de tage hensyn til
        uddannelse, kvalifikationer og tidligere opnået erfaring fra andre jernbanevirksomheder.
        Med henblik herpå skal dette personale have adgang til al dokumentation for deres
        efteruddannelse, kvalifikationer og erfaring; de kan få kopier heraf og kan videregive
        sådan dokumentation.
4.      Jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere er ansvarlige for uddannelses- og
        kvalifikationsniveauet hos deres personale, der varetager sikkerhedskritiske opgaver.
                                             Artikel 14
                                    Vedligeholdelse af køretøjer
1.      Hvert køretøj skal, inden det anvendes på nettet, have fået udpeget en enhed, der har
        ansvaret for dets vedligeholdelse, og denne enhed skal registreres i køretøjsregisteret i
        overensstemmelse med artikel 47 i direktiv (EU) …/… +.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10580/15                                                                KMR/cg                     68
                                               DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 2.      Uden at dette berører jernbanevirksomheders og infrastrukturforvalteres ansvar for sikker
        drift af et tog som omhandlet i artikel 4, sikrer enheden med ansvar for vedligeholdelse, at
        de køretøjer, for hvilke den har ansvaret for vedligeholdelse, er i en sikker driftstilstand.
        Med henblik herpå indfører enheden med ansvar for vedligeholdelse et
        vedligeholdelsessystem for disse køretøjer og skal ved hjælp af dette system:
        a)     sikre, at køretøjerne vedligeholdes i overensstemmelse med
               vedligeholdelseslogbogen for de enkelte køretøjer og de gældende krav, inklusive
               vedligeholdelsesbestemmelser og relevante TSI-bestemmelser
        b)     iværksætte de nødvendige risikoevaluerings- og risikovurderingsmetoder, der er
               fastlagt i de fælles sikkerhedsmetoder, jf. artikel 6, stk. 1, litra a), om nødvendigt i
               samarbejde med andre aktører
        c)     sikre, at dens kontrahenter iværksætter risikostyringsforanstaltninger ved anvendelse
               af den fælles sikkerhedsmetode for overvågning i artikel 6, stk. 1, litra c), og at dette
               fastsættes i aftalemæssige ordninger, der forelægges på anmodning af agenturet eller
               den nationale sikkerhedsmyndighed, og
        d)     sikre vedligeholdelsesaktiviteternes sporbarhed.
10580/15                                                                    KMR/cg                      69
                                                DGE 2                                               DA
 ---pagebreak--- 3.      Vedligeholdelsessystemet skal bestå af følgende funktioner:
        a)   en ledelsesfunktion med henblik på at overvåge og koordinere de
             vedligeholdelsesopgaver, der er nævnt i litra b)-d), og sikre, at køretøjet er i en sikker
             driftstilstand i jernbanesystemet
        b)   en vedligeholdelsesudviklingsfunktion med ansvar for styringen af
             vedligeholdelsesdokumentationen, herunder konfigurationsstyringen, på grundlag af
             oplysninger om konstruktion og drift samt ydelse og udbyttet af erfaring
        c)   en funktion til styring af flådevedligeholdelsen med henblik på at forvalte fjernelsen
             af et køretøj, når det skal vedligeholdes, og dets genindsættelse i drift efter
             vedligeholdelsen
        d)   en vedligeholdelsesleveringsfunktion med henblik på at yde den nødvendige tekniske
             vedligeholdelse af et køretøj eller dele af det, herunder dokumentation for frigivelsen
             til tjeneste.
10580/15                                                                KMR/cg                       70
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---         Enheden med ansvar for vedligeholdelse gennemfører selv ledelsesopgaven, men den kan
        outsource de vedligeholdelsesfunktioner, der er nævnt i litra b)-d), eller dele deraf til andre
        aftaleparter, som f.eks. vedligeholdelsesværksteder.
        Enheden med ansvar for vedligeholdelse sørger for, at alle funktionerne i litra a)-d) er i
        overensstemmelse med kravene og vurderingskriterierne i bilag III.
        Vedligeholdelsesværkstederne anvender de relevante afsnit i bilag III, som er fastlagt i de
        gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til stk. 8, litra a), og som svarer til de
        funktioner og aktiviteter, der skal certificeres.
4.      Er der tale om godsvogne, og efter vedtagelsen af de gennemførelsesretsakter, der er
        omhandlet i stk. 8, litra b), for så vidt angår andre køretøjer, skal hver enhed med ansvar
        for vedligeholdelse certificeres og tildeles et certifikat til en enhed med ansvar for
        vedligeholdelse (ECM-certifikat) af et akkrediteret eller anerkendt organ eller af en
        national sikkerhedsmyndighed i overensstemmelse med følgende betingelser:
        a)    akkrediterings- og anerkendelsesprocedurerne i forbindelse med
              certificeringsprocesserne skal bygge på kriterier som uafhængighed, ekspertise og
              upartiskhed
10580/15                                                                    KMR/cg                    71
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         b)    ordningen for certificering skal dokumentere, at en enhed med ansvar for
              vedligeholdelse har etableret vedligeholdelsessystemet for at sikre, at de køretøjer,
              for hvilke den har ansvaret for vedligeholdelse, er i en sikker driftstilstand
        c)    ECM-certificeringen baseres på en vurdering af evnen hos enheden med ansvar for
              vedligeholdelse til at opfylde de relevante krav og vurderingskriterier, der er fastsat i
              bilag III og til at anvende dem konsekvent. Den skal omfatte et overvågningssystem
              for at sikre en fortsat opfyldelse af disse krav og vurderingskriterier efter tildeling af
              ECM-certifikatet
        d)    certificeringen af vedligeholdelsesværkstederne skal være i overensstemmelse med
              de relevante afsnit i bilag III, der anvendes for så vidt angår de tilsvarende funktioner
              og aktiviteter, der skal certificeres.
        Er enheden med ansvar for vedligeholdelse en jernbanevirksomhed eller en
        infrastrukturforvalter, kan overensstemmelsen med betingelserne fastsat i første afsnit
        kontrolleres af den nationale sikkerhedsmyndighed efter procedurerne i artikel 10 eller 12
        og kan bekræftes på de certifikater, som udstedes i overensstemmelse med disse
        procedurer.
10580/15                                                                  KMR/cg                       72
                                                 DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 5.      De certifikater, der er udstedt i overensstemmelse med stk.43, er gyldige i hele Unionen.
6.      På grundlag af agenturets henstilling vedtager Kommissionen ved hjælp af
        gennemførelsesretsakter detaljerede bestemmelser om de certificeringbetingelser for
        enheden med ansvar for vedligeholdelse af godsvogne, der er omhandlet i stk. 4, første
        afsnit, herunder de krav, der er fastsat i bilag III, i overensstemmelse med den relevante
        fælles sikkerhedsmetode og de relevante TSI'er og ændrer, når det er nødvendigt, disse
        bestemmelser.
        Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 3.
        Den certificeringsordning, der gælder for godsvogne, og som er vedtaget ved
        Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011 1, anvendes fortsat, indtil de i dette stykke
        nævnte gennemførelsesretsakter finder anvendelse.
7.      Senest den … * evaluerer Agenturet ordningen for certificering af enheder med ansvar for
        vedligeholdelse af godsvogne, overvejer det hensigtsmæssige i at udvide denne ordning til
        at omfatte alle køretøjer og den obligatoriske certificering af vedligeholdelsesværksteder
        og forelægger sin rapport for Kommissionen.
1
      Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011 af 10. maj 2011 om en ordning for
      certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af godsvogne og om ændring af
      forordning (EF) nr. 653/2007 (EUT L 122 af 11.5.2011, s. 22).
*
      EUT: Indsæt venligst dato: to år efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                   KMR/cg                  73
                                                  DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 8.      På grundlag af agenturets evaluering i henhold til stk. 7 vedtager Kommissionen om
        relevant ved hjælp af gennemførelsesretsakter og ændrer om nødvendigt senere detaljerede
        bestemmelser, der fastsætter, hvilke af kravene i bilag III der finder anvendelse med
        henblik på:
        a)    vedligeholdelsesfunktioner, der er udført af vedligeholdelsesværksteder, herunder
              detaljerede bestemmelser for at sikre en ensartet gennemførelse af certificeringen af
              vedligeholdelsesværksteder, i overensstemmelse med den relevante fælles
              sikkerhedsmetode og de relevante TSI'er
        b)    certificeringen af enheder med ansvar for vedligeholdelse af andre køretøjer end
              godsvogne på grundlag af køretøjernes tekniske egenskaber, herunder detaljerede
              bestemmelser for at sikre en ensartet gennemførelse af certificeringbetingelserne for
              enheden med ansvar for vedligeholdelse af andre køretøjer end godsvogne, i
              overensstemmelse med den relevante fælles sikkerhedsmetode og de relevante
              TSI'er.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 3.
10580/15                                                                 KMR/cg                   74
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 15
                       Undtagelser fra ordningen for certificering af enheder
                                    med ansvar for vedligeholdelse
1.      Medlemsstaterne kan anvende alternative foranstaltninger for at opfylde kravet om at
        udpege en enhed med ansvar for vedligeholdelse for så vidt angår den i artikel 14 fastsatte
        vedligeholdelsesordning, når der er tale om:
        a)    køretøjer, der er registreret i et tredjeland og vedligeholdes i overensstemmelse med
              dette lands lovgivning
        b)    køretøjer, der anvendes på net eller strækninger, hvis sporvidde adskiller sig fra
              sporvidden på hovedskinnenettet i Unionen, og for hvilke opfyldelse af kravene i
              artikel 14, stk. 2, garanteres af internationale aftaler med tredjelande
        c)    godsvogne og passagervogne, som anvendes i fællesskab med tredjelande, hvis
              sporvidde adskiller sig fra sporvidden på hovedskinnenettet i Unionen
        d)    køretøjer, der anvendes på dei artikel 2, stk. 3, omhandlede net, og militært udstyr
              eller særtransporter, der kræver en ad hoc-tilladelse fra den nationale
              sikkerhedsmyndighed, som udstedes inden deres ibrugtagning. I disse tilfælde
              indrømmes der ikke undtagelser ud over fem år.
10580/15                                                                  KMR/cg                   75
                                                   DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 2.      De i stk. 1 omhandlede alternative foranstaltninger skal gennemføres gennem undtagelser,
        som den relevante nationale sikkerhedsmyndighed eller agenturet indrømmer, når:
        a)    køretøjer registreres i overensstemmelse med artikel 47 i direktiv (EU) …/… +, for så
              vidt angår udpegelse af enheden med ansvar for vedligeholdelse
        b)    der udstedes EU-sikkerhedscertifikater og sikkerhedsgodkendelser til
              jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere i overensstemmelse med artikel 10
              og 12 i dette direktiv, for så vidt angår udpegelse og certificering af enheden med
              ansvar for vedligeholdelse.
3.      Undtagelser skal anføres og begrundes i den årlige rapport, der er omhandlet i artikel 19.
        Forekommer det, at der på Unionens jernbanesystem tages urimelige risici, orienterer
        agenturet omgående Kommissionen herom. Kommissionen tager kontakt til de berørte
        parter og anmoder, om fornødent, den berørte medlemsstat om at tilbagekalde sin afgørelse
        om undtagelse.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10580/15                                                                 KMR/cg                    76
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                            KAPITEL IV
                NATIONALE SIKKERHEDSMYNDIGHEDER
                                                 Artikel 16
                                                  Opgaver
1.      Hver medlemsstat opretter en national sikkerhedsmyndighed. Medlemsstaterne sikrer, at
        den nationale sikkerhedsmyndighed har den nødvendige interne og eksterne
        organisatoriske kapacitet med hensyn til menneskelige og materielle ressourcer. Denne
        myndighed er med hensyn til organisation, retlig struktur og beslutningstagning uafhængig
        af alle jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere, ansøgere eller ordregivere og af
        enhver enhed, der indgår offentlige tjenesteydelseskontrakter. Såfremt en sådan
        uafhængighed garanteres, kan den pågældende myndighed være en afdeling i det nationale
        ministerium, der er ansvarligt for transportspørgsmål.
2.      Den nationale sikkerhedsmyndighed varetager mindst følgende opgaver:
        a)     den udsteder tilladelser til ibrugtagning for de delsystemer for fast togkontrol- og
               signaludstyr samt energi og infrastruktur, der indgår i Unionens jernbanesystem i
               henhold til artikel 18, stk. 2, i direktiv (EU) .../… +
        b)     den udsteder, fornyer, ændrer og tilbagekalder køretøjsomsætningstilladelsen i
               henhold til artikel 21, stk. 8, i direktiv (EU) …/…+
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10580/15                                                                 KMR/cg                     77
                                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         c)  den støtter agenturet ved udstedelse, fornyelse, ændring og tilbagekaldelse af
            køretøjsomsætningstilladelsen i henhold til artikel 21, stk. 5, i direktiv (EU) …/…+
            og typegodkendelserne af køretøjer i henhold til artikel 24 i direktiv (EU) …/…+
        d)  den fører på sit område tilsyn med, at interoperabilitetskomponenterne er i
            overensstemmelse med de væsentlige krav i artikel 8 i direktiv (EU) …/…+
        e)  den sikrer, at der er blevet tildelt et køretøjsnummer i henhold til artikel 46 i direktiv
            (EU) …/… +, jf. dog artikel 47, stk. 4, i nævnte direktiv
        f)  den støtter agenturet i forbindelse med udstedelse, fornyelse, ændring og
            tilbagekaldelse af EU-sikkerhedscertifikater, der er udstedt i henhold til artikel 10,
            stk. 5
        g)  den udsteder, fornyer, ændrer og tilbagekalder EU-sikkerhedscertifikater, der er
            udstedt i henhold til artikel 10, stk. 8
        h)  den udsteder, fornyer, ændrer og tilbagekalder sikkerhedsgodkendelser, der er
            udstedt i henhold til artikel 12
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10580/15                                                               KMR/cg                        78
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---         i)    den overvåger, fremmer, styrker og ændrer om nødvendigt de overordnede
              sikkerhedsforskrifter, herunder systemet af nationale forskrifter
        j)    den fører tilsyn med jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere i henhold til
              artikel 17
        k)    om relevant og i henhold til national ret udsteder, fornyer, ændrer og tilbagekalder
              den lokomotivførerlicenser i henhold til direktiv 2007/59/EF
        l)    om relevant og i henhold til national ret udsteder, fornyer, ændrer og tilbagekalder
              den certifikater, der er udstedt til enheder med ansvar for vedligeholdelse.
3.      De i stk. 2 nævnte opgaver kan ikke overføres eller gives i entreprise til en
        infrastrukturforvalter, en jernbanevirksomhed eller en ordregiver.
                                               Artikel 17
                                                 Tilsyn
1.      De nationale sikkerhedsmyndigheder fører tilsyn med, om jernbanevirksomheder og
        infrastrukturforvaltere fortsat overholder deres retlige forpligtelse til at anvende et
        sikkerhedsledelsessystem, jf. artikel 9.
10580/15                                                                  KMR/cg                   79
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         Med henblik herpå anvender de nationale sikkerhedsmyndigheder principperne i den
        relevante fælles sikkerhedsmetode for tilsyn, jf. artikel 6, stk. 1, litra c), som sikrer, at
        tilsynsaktiviteterne især omfatter kontrol af jernbanevirksomheders og
        infrastrukturforvalteres anvendelse af:
        a)    sikkerhedsledelsessystemet til at overvåge dets effektivitet
        b)    individuelle elementer eller delelementer af sikkerhedsledelsessystemet, herunder
              driftsaktiviteter, levering af vedligeholdelse og materiel samt brug af kontrahenter til
              at overvåge deres effektivitet, og
        c)    de relevante fælles sikkerhedsmetoder, jf. artikel 6. Tilsynsaktiviteterne vedrørende
              dette litra anvendes også, hvor relevant, på enheder med ansvar for vedligeholdelse.
2.      Jernbanevirksomheder underretter de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder senest to
        måneder før starten af ny jernbanedrift, så sidstnævnte kan planlægge tilsynsaktiviteterne.
        Jernbanevirksomheder fremlægger også en oversigt over personalekategorier og
        køretøjstyper.
3.      Indehaveren af et EU-sikkerhedscertifikat underretter omgående de kompetente nationale
        sikkerhedsmyndigheder om enhver væsentlig ændring i oplysningerne i stk. 2.
10580/15                                                                  KMR/cg                       80
                                                 DGE 2                                                DA
 ---pagebreak--- 4.      Overvågningen af, om gældende arbejds-, køre- og hviletider for lokomotivførere
        overholdes, sikres af de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne. Når
        overvågningen af overholdelsen ikke er sikret af de nationale sikkerhedsmyndigheder,
        samarbejder de kompetente myndigheder med de nationale sikkerhedsmyndigheder med
        henblik på at give de nationale sikkerhedsmyndigheder mulighed for at opfylde deres rolle
        i forbindelse med tilsynet med jernbanesikkerheden.
5.      Finder en national sikkerhedsmyndighed, at indehaveren af et EU-sikkerhedscertifikat ikke
        længere opfylder betingelserne for certificering, anmoder den agenturet om at begrænse
        eller tilbagekalde dette certifikat. Agenturet underretter omgående alle de kompetente
        nationale sikkerhedsmyndigheder. Hvis agenturet beslutter at begrænse eller tilbagekalde
        EU-sikkerhedscertifikatet, anfører det grundene til sin afgørelse.
        I tilfælde af uenighed mellem agenturet og den nationale sikkerhedsmyndighed finder
        voldgiftsproceduren i artikel 10, stk. 7, anvendelse. Hvis udfaldet af denne
        voldgiftsprocedure er, at EU-sikkerhedscertifikatet hverken skal begrænses eller
        tilbagekaldes, suspenderes de midlertidige sikkerhedsforanstaltninger i denne artikels
        stk. 6.
        Har den nationale sikkerhedsmyndighed selv udstedt EU-sikkerhedscertifikatet i
        overensstemmelse med artikel 10, stk. 8, kan den begrænse eller tilbagekalde certifikatet,
        idet den anfører grundene til afgørelsen og underretter agenturet.
        Indehaveren af et EU-sikkerhedscertifikat, hvis certifikat er blevet begrænset eller
        tilbagekaldt af enten agenturet eller den nationale sikkerhedsmyndighed, har ret til at
        indbringe en klage i overensstemmelse med artikel 10, stk. 12.
10580/15                                                                KMR/cg                    81
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 6.      Identificerer en national sikkerhedsmyndighed en alvorlig sikkerhedsrisiko under tilsynet,
        kan den til enhver tid anvende midlertidige sikkerhedsforanstaltninger, herunder omgående
        begrænse eller suspendere den relevante drift. Såfremt EU-sikkerhedscertifikatet blev
        udstedt af agenturet, underretter den nationale sikkerhedsmyndighed omgående agenturet
        herom og fremlægger dokumentation til støtte for sin afgørelse.
        Finder agenturet, at indehaveren af et EU-sikkerhedscertifikat ikke længere opfylder
        betingelserne for certificering, begrænser eller tilbagekalder det omgående det pågældende
        certifikat.
        Finder agenturet, at de foranstaltninger, som anvendes af den nationale
        sikkerhedsmyndighed, ikke står i rimeligt forhold til overtrædelserne, kan det anmode den
        nationale sikkerhedsmyndighed om at trække disse foranstaltninger tilbage eller tilpasse
        dem. Agenturet og den nationale sikkerhedsmyndighed samarbejder med henblik på at
        finde en gensidigt tilfredsstillende løsning. Om nødvendigt skal denne proces også omfatte
        jernbanevirksomheden. Såfremt sidstnævnte procedure ender uden resultat, forbliver den
        nationale sikkerhedsmyndigheds afgørelse om at anvende midlertidige foranstaltninger i
        kraft.
10580/15                                                                 KMR/cg                  82
                                                DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---         Den nationale sikkerhedsmyndigheds afgørelse vedrørende midlertidige
        sikkerhedsforanstaltninger kan prøves ved en national domstol som omhandlet i artikel 18,
        stk. 3. I dette tilfælde kan de midlertidige sikkerhedsforanstaltninger anvendes indtil
        domstolskontrollens ophør, jf. dog stk. 5.
        Overstiger en midlertidig foranstaltnings varighed tre måneder, anmoder den nationale
        sikkerhedsmyndighed agenturet om at begrænse eller tilbagekalde EU-
        sikkerhedscertifikatet, og proceduren i stk. 5 anvendes.
7.      Den nationale sikkerhedsmyndighed fører tilsyn med delsystemener for fast togkontrol- og
        signaludstyr samt energi og infrastruktur og sikrer, at de er i overensstemmelse med de
        væsentlige krav. I forbindelse med grænseoverskridende infrastruktur udfører den sine
        tilsynsaktiviteter i samarbejde med andre relevante nationale sikkerhedsmyndigheder.
        Finder den nationale sikkerhedsmyndighed, at en infrastrukturforvalter ikke længere
        opfylder betingelserne for dennes sikkerhedsgodkendelse, begrænser eller tilbagekalder
        den den pågældende godkendelsen, idet den anfører grundene til afgørelsen.
10580/15                                                                 KMR/cg                  83
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 8.      Når de nationale sikkerhedsmyndigheder fører tilsyn med effektiviteten i
        infrastrukturforvalteres og jernbanevirksomheders sikkerhedsledelsessystemer, kan de tage
        hensyn til aktørernes håndtering af sikkerheden, jf. nærværende direktivs artikel 4, stk. 4,
        og i givet fald uddannelsescentrenes sikkerhedsresultater, jf. direktiv 2007/59/EF, så længe
        deres aktiviteter har en indvirkning på jernbanesikkerheden. Dette stykke anvendes, uden
        at dette berører de i artikel 4, stk. 3, i dette direktiv omhandlede jernbanevirksomheders og
        infrastrukturforvalteres ansvar.
9.      De nationale sikkerhedsmyndigheder i medlemsstater, hvor en jernbanevirksomhed driver
        virksomhed, samarbejder om samordningen af deres tilsynsaktiviteter vedrørende denne
        jernbanevirksomhed, så det sikres, at enhver afgørende oplysning om den specifikke
        jernbanevirksomhed deles, især hvad angår kendte risici og virksomhedens
        sikkerhedsresultater. Den nationale sikkerhedsmyndighed deler også oplysninger med
        andre relevante nationale sikkerhedsmyndigheder og agenturet, hvis den finder, at
        jernbanevirksomheden ikke træffer de nødvendige risikostyringsforanstaltninger.
        Dette samarbejde skal sikre, at tilsynet er tilstrækkelig omfattende, og at dobbeltarbejde i
        forbindelse med inspektioner og audit undgås. De nationale sikkerhedsmyndigheder kan
        udvikle en fælles tilsynsplan for at sikre, at der med jævne mellemrum gennemføres audit
        og andre inspektioner, idet der tages hensyn til transportoperationernes type og omfang i
        hver af de berørte medlemsstater.
        Agenturet bistår sådanne samordningsaktiviteter ved at udarbejde retningslinjer.
10580/15                                                                   KMR/cg                   84
                                                    DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- 10.     De nationale sikkerhedsmyndigheder kan rette advarsler til infrastrukturforvaltere og
        jernbanevirksomheder, hvis de misligholder deres forpligtelser fastsat i stk. 1.
11.     De nationale sikkerhedsmyndigheder anvender oplysninger indsamlet af agenturet i
        forbindelse med vurderingen af dossieret, jf. artikel 10, stk. 5, litra a), med henblik på at
        føre tilsyn med en jernbanevirksomhed efter udstedelse af dens EU-sikkerhedscertifikat.
        De anvender de oplysninger, der er indsamlet i forbindelse med
        sikkerhedsgodkendelsesprocessen i overensstemmelse med artikel 12 med henblik på at
        føre tilsyn med infrastrukturforvalteren.
12.     Med henblik på fornyelse af EU-sikkerhedscertifikater anvender agenturet eller de
        kompetente nationale sikkerhedsmyndigheder, såfremt et sikkerhedscertifikat er udstedt i
        overensstemmelse med artikel 10, stk. 8, oplysninger indsamlet i forbindelse med
        tilsynsaktiviteterne. Med henblik på fornyelse af sikkerhedsgodkendelser anvender den
        nationale sikkerhedsmyndighed også oplysninger indsamlet i forbindelse med dens
        tilsynsaktiviteter.
13.     Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder træffer de fornødne foranstaltninger for
        at samordne og sikre fuld udveksling af de i stk. 10, 11 og 12 omhandlede oplysninger.
10580/15                                                                  KMR/cg                      85
                                               DGE 2                                               DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 18
                                  Principper for beslutningstagning
1.      Agenturet, når det behandler ansøgninger om et EU-sikkerhedscertifikat i
        overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, og de nationale sikkerhedsmyndigheder udfører
        deres opgaver på en åben og ikkediskriminerende måde. De giver navnlig alle
        interesserede parter mulighed for at blive hørt og begrunder deres afgørelser.
        De reagerer omgående på anmodninger og ansøgninger, fremsætter selv hurtigst muligt
        anmodninger om oplysninger og vedtager alle deres afgørelser inden fire måneder efter
        modtagelse af alle relevante oplysninger fra ansøgeren. De kan på et hvilket som helst
        tidspunkt anmode om teknisk bistand fra infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder
        eller andre kompetente organer til udførelsen af de i artikel 16 omhandlede opgaver.
        Under udviklingen af de nationale rammer for sikkerhedsreguleringen hører de nationale
        sikkerhedsmyndigheder alle aktører og interesserede parter, herunder
        infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, fabrikanter, virksomheder, der udfører
        vedligeholdelsesarbejde, samt brugere og personalerepræsentanter.
10580/15                                                                 KMR/cg                 86
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 2.      De nationale sikkerhedsmyndigheder kan frit gennemføre alle inspektioner, audit og
        undersøgelser, der er nødvendige for varetagelsen af deres opgaver, og har adgang til alle
        relevante dokumenter og lokaler, anlæg og materiel hos infrastrukturforvaltere og
        jernbanevirksomheder og om nødvendigt alle aktører omhandlet i artikel 4. Agenturet har
        samme rettigheder i forbindelse med jernbanevirksomheder, når det udfører sine
        sikkerhedscertificeringsopgaver i overensstemmelse med artikel 10, stk. 5.
3.      Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de nationale
        sikkerhedsmyndigheders afgørelser kan prøves ved en domstol.
4.      De nationale sikkerhedsmyndigheder udveksler synspunkter og erfaringer, navnlig inden
        for det netværk, der er oprettet af agenturet, med henblik på at harmonisere kriterierne for
        deres beslutningstagning i Unionen.
10580/15                                                                KMR/cg                     87
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 19
                                           Årlige rapporter
De nationale sikkerhedsmyndigheder offentliggør en årlig rapport om deres aktiviteter det
foregående år, som fremsendes til agenturet senest den 30. september. Rapporten indeholder
oplysninger om:
a)      udviklingen i jernbanesikkerheden, herunder de på medlemsstatsniveau aggregerede fælles
        sikkerhedsindikatorer i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1
b)      vigtige ændringer i lovgivning og forskrifter om jernbanesikkerhed
c)      udviklingen vedrørende sikkerhedscertificering og sikkerhedsgodkendelse
d)      resultaterne og erfaringerne fra tilsynet med infrastrukturforvaltere og
        jernbanevirksomheder, herunder antallet og resultatet af inspektioner og audit
e)      undtagelserne vedtaget i overensstemmelse med artikel 15, og
f)      jernbanevirksomheders og infrastrukturforvalteres erfaringer med anvendelsen af de
        relevante fælles sikkerhedsmetoder.
10580/15                                                                KMR/cg               88
                                                DGE 2                                      DA
 ---pagebreak---                                          KAPITEL V
          UNDERSØGELSE AF ULYKKER OG HÆNDELSER
                                             Artikel 20
                                         Undersøgelsespligt
1.      Medlemsstaterne sørger for, at det i artikel 22 omhandlede undersøgelsesorgan
        gennemfører en undersøgelse efter enhver alvorlig ulykke på Unionens jernbanesystem.
        Formålet med undersøgelsen skal være, hvor det er muligt, at forbedre
        jernbanesikkerheden og forebygge ulykker.
2.      Det i artikel 22 omhandlede undersøgelsesorgan kan også undersøge ulykker og hændelser,
        som under lidt anderledes omstændigheder kunne have resulteret i alvorlige ulykker,
        herunder tekniske fejl ved de strukturelt definerede delsystemer eller ved
        interoperabilitetskomponenterne i Unionens jernbanesystem.
        Undersøgelsesorganet kan afgøre, hvorvidt der skal gennemføres en undersøgelse af en
        sådan ulykke eller hændelse. Ved afgørelsen tages der hensyn til:
        a)    ulykkens eller hændelsens alvor
        b)    hvorvidt den er led i en række ulykker eller hændelser af relevans for systemet som
              helhed
10580/15                                                               KMR/cg                    89
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         c)     dens indvirkning på jernbanesikkerheden, og
        d)     henvendelser fra infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, den nationale
               sikkerhedsmyndighed eller medlemsstaterne.
3.      Omfanget af og proceduren for undersøgelserne fastlægges af undersøgelsesorganet under
        hensyntagen til artikel 21 og 23 og afhængigt af, hvilke erfaringer man forventer at kunne
        drage af ulykken eller hændelsen med henblik på forbedring af sikkerheden.
4.      Undersøgelsen vedrører under ingen omstændigheder spørgsmålet om placering af skyld
        eller erstatningsansvar.
10580/15                                                                KMR/cg                   90
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 21
                                          Undersøgelsens status
1.      Medlemsstaterne fastsætter inden for rammerne af deres respektive retssystemer en retlig
        status for den undersøgelse af ulykker og hændelser, som sætter undersøgelseslederne i
        stand til at udføre deres opgave så effektivt og hurtigt som muligt.
2.      I overensstemmelse med deres nationale lovgivning sørger medlemsstaterne for, at de
        myndigheder, der er ansvarlige for en eventuel retslig efterforskning, samarbejder fuldt ud,
        og sikrer, at undersøgelsespersonalet hurtigst muligt har adgang til oplysninger og
        bevismateriale, der er relevant for undersøgelsen. De skal navnlig have:
        a)    omgående adgang til ulykkes- eller hændelsesstedet samt til det involverede rullende
              materiel, den relevante infrastruktur og trafikstyrings- og signalanlæg
        b)    ret til straks at registrere bevismateriale og foretage kontrolleret fjernelse af vragdele,
              infrastrukturanlæg eller komponenter til undersøgelses- eller analyseformål
        c)    ubegrænset adgang og ret til i undersøgelsen at gøre brug af indholdet af
              registreringsinstrumenter om bord og udstyr til optagelse af verbal kommunikation
              og registrering af signal- og trafikstyringssystemets drift
10580/15                                                                  KMR/cg                      91
                                                 DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---         d)    adgang til resultaterne af undersøgelsen eller obduktionen af dødsofre
        e)    adgang til resultaterne af undersøgelserne af togpersonale og andet
              jernbanepersonale, der var involveret i ulykken eller hændelsen
        f)    mulighed for selv at afhøre jernbanepersonale, der var involveret i ulykken eller
              hændelsen, og andre vidner, og
        g)    adgang til alle relevante oplysninger eller al relevant dokumentation, der forefindes
              hos infrastrukturforvalteren, jernbanevirksomhederne, enhederne med ansvar for
              vedligeholdelse og den nationale sikkerhedsmyndighed.
3.      Agenturet samarbejder med undersøgelsesorganet, når undersøgelsen omfatter køretøjer,
        der er godkendt af agenturet, eller jernbanevirksomheder, der er certificeret af agenturet.
        Det fremlægger hurtigst muligt alle ønskede oplysninger eller al ønsket dokumentation for
        undersøgelsesorganet, efter anmodning med en redegørelse.
4.      Undersøgelsen udføres uafhængigt af alle former for retslig efterforskning.
10580/15                                                                 KMR/cg                     92
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 22
                                          Undersøgelsesorgan
1.      Hver medlemsstat sørger for, at den i artikel 20 omhandlede undersøgelse af ulykker og
        hændelser varetages af et permanent organ, som omfatter mindst én person, der kan
        varetage funktionen som undersøgelsesleder i tilfælde af en ulykke eller hændelse. Dette
        organ er med hensyn til organisation, retlig struktur og beslutningstagning uafhængigt af
        alle infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, afgiftsorganer,
        infrastrukturtildelingsorganer og overensstemmelsesvurderingsorganer og alle andre parter,
        hvis interesser kan komme i et modsætningsforhold til de opgaver, der pålægges
        undersøgelsesorganet. Det fungerer desuden uafhængigt af den nationale
        sikkerhedsmyndighed, agenturet og alle organer med ansvar for regulering af
        jernbanesektoren.
2.      Undersøgelsesorganet udfører sine opgaver uafhængigt af de i stk. 1 anførte andre enheder
        og skal have bevilget tilstrækkelige ressourcer hertil. Undersøgelsespersonalet skal have en
        status, der giver den nødvendige garanti for deres uafhængighed.
3.      Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at jernbanevirksomheder,
        infrastrukturforvaltere og i givet fald den nationale sikkerhedsmyndighed er forpligtet til
        omgående at meddele de i artikel 20 omhandlede ulykker og hændelser til
        undersøgelsesorganet og til at viderebringe alle tilgængelige oplysninger. Hvor det er
        relevant, ajourføres denne meddelelse, så snart eventuelle manglende oplysninger
        foreligger.
10580/15                                                                KMR/cg                      93
                                                 DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---         Undersøgelsesorganet træffer hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest to
        måneder efter modtagelse af meddelelsen om ulykken eller hændelsen afgørelse om at
        indlede undersøgelsen.
4.      Undersøgelsesorganet kan kombinere sine opgaver i medfør af dette direktiv med opgaver
        vedrørende undersøgelse af andre tildragelser end jernbaneulykker og -hændelser, såfremt
        sådanne øvrige undersøgelser ikke bringer dets uafhængighed i fare.
5.      Om nødvendigt, og forudsat at det ikke undergraver undersøgelsesorganets uafhængighed,
        jf. stk. 1, kan undersøgelsesorganet anmode undersøgelsesorganer fra andre medlemsstater
        eller agenturet om at bistå med ekspertise eller foretage tekniske inspektioner, analyser
        eller evalueringer.
6.      Medlemsstaterne kan give undersøgelsesorganet til opgave at undersøge andre
        jernbaneulykker og -hændelser end de i artikel 20 nævnte.
7.      Undersøgelsesorganerne udveksler synspunkter og erfaringer med henblik på at udvikle
        fælles undersøgelsesmetoder, udarbejde fælles principper for opfølgningen af anbefalinger
        på sikkerhedsområdet og tilpasse sig den tekniske og videnskabelige udvikling.
10580/15                                                                KMR/cg                    94
                                               DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         Agenturet bistår undersøgelsesorganerne i varetagelsen af denne opgave i
        overensstemmelse med artikel 38, stk. 2, i forordning (EU) …/… +, jf. dog stk. 1.
        Undersøgelsesorganerne udarbejder med støtte fra agenturet i overensstemmelse med
        artikel 38, stk. 2, i forordning (EU) …/…+ et peerevalueringsprogram, hvor alle
        undersøgelsesorganer opfordres til at deltage med henblik på at overvåge deres effektivitet
        og uafhængighed. Undersøgelsesorganerne offentliggør med støtte fra det sekretariat, der
        er omhandlet i artikel 38, stk. 2, i forordning (EU) …/…+:
        a)    det fælles peerevalueringsprogram og evalueringskriterierne, og
        b)    en årlig rapport om programmet, der fremhæver de identificerede stærke sider og
              forslag til forbedringer.
        Peerevalueringsrapporterne fremsendes til alle undersøgelsesorganer og til agenturet.
        Rapporterne offentliggøres på frivillig basis.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                               KMR/cg                    95
                                                 DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 23
                                       Undersøgelsesprocedurer
1.      En ulykke eller hændelse, der er nævnt i artikel 20, undersøges af undersøgelsesorganet i
        den medlemsstat, hvori den indtraf. Hvis det ikke er muligt at fastslå, i hvilken
        medlemsstat den indtraf, eller hvis den indtraf på eller tæt ved grænsen mellem to
        medlemsstater, aftaler de relevante undersøgelsesorganer, hvilket af dem der skal
        gennemføre undersøgelsen, eller de aftaler at gennemføre den i gensidigt samarbejde. I
        første tilfælde får det andet undersøgelsesorgan mulighed for at deltage i undersøgelsen og
        modtager alle oplysninger om resultaterne.
        Undersøgelsesorganer fra andre medlemsstater indbydes i givet fald til at deltage i en
        undersøgelse, såfremt:
        a)    en jernbanevirksomhed, som er etableret og godkendt i én af disse medlemsstater, er
              impliceret i ulykken eller hændelsen, eller
        b)    et køretøj, der er registreret eller vedligeholdes i en af disse medlemsstater, er
              impliceret i ulykken eller hændelsen.
10580/15                                                                   KMR/cg                 96
                                                  DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         Undersøgelsesorganer fra indbudte medlemsstater tillægges de fornødne beføjelser, så de
        efter anmodning kan være med til at indsamle bevismateriale til en anden medlemsstats
        undersøgelsesorgan.
        Undersøgelsesorganer fra indbudte medlemsstater skal have adgang til de fornødne
        oplysninger og det fornødne bevismateriale, så de kan deltage reelt i undersøgelsen under
        overholdelse af de nationale love vedrørende retslige procedurer.
        Dette stykke forhindrer ikke medlemsstaterne i at aftale, at de relevante organer under
        andre omstændigheder foretager en undersøgelse i gensidigt samarbejde.
2.      For hver ulykke eller hændelse sørger det organ, der er ansvarligt for undersøgelsen, for, at
        de nødvendige ressourcer er til rådighed, herunder den nødvendige driftsmæssige og
        tekniske ekspertise til at udføre undersøgelsen. Ekspertisen kan hentes i eller uden for
        organet alt efter karakteren af den ulykke eller hændelse, der skal undersøges.
10580/15                                                                KMR/cg                     97
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 3.      Undersøgelsen gennemføres under størst mulig åbenhed, så alle parter får mulighed for at
        blive hørt og underrettet om resultaterne. Den relevante infrastrukturforvalter og de
        relevante jernbanevirksomheder, den nationale sikkerhedsmyndighed, agenturet, ofrene og
        deres familie, ejere af beskadigede genstande, fabrikanter, de involverede
        beredskabstjenester og repræsentanter for personale og brugere skal gives mulighed for at
        fremlægge relevante tekniske oplysninger med henblik på at forbedre
        undersøgelsesrapportens kvalitet. Undersøgelsesorganet tager også hensyn til ofrenes og
        deres families rimelige behov og holder dem underrettet om de fremskridt, der er gjort i
        undersøgelsen.
4.      Undersøgelsesorganet afslutter sine undersøgelser på ulykkesstedet i løbet af så kort tid
        som muligt for at give infrastrukturforvalteren mulighed for at genoprette infrastrukturen
        og åbne den for jernbanetransporttjenester så hurtigt som muligt.
                                             Artikel 24
                                             Rapporter
1.      Der skal for en undersøgelse af en ulykke eller hændelse som omhandlet i artikel 20
        udarbejdes rapporter i en passende form i forhold til ulykkens eller hændelsens karakter og
        alvor og undersøgelsesresultaternes relevans. I rapporterne oplyses om formålet med
        undersøgelsen som omhandlet i artikel 20, stk. 1, og de indeholder i givet fald anbefalinger
        på sikkerhedsområdet.
10580/15                                                                KMR/cg                     98
                                               DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Undersøgelsesorganet offentliggør den endelige rapport hurtigst muligt og normalt senest
        12 måneder efter datoen for tildragelsen. Hvis den endelige rapport ikke kan offentliggøres
        inden for 12 måneder, udsender undersøgelsesorganet en foreløbig erklæring som
        minimum på hver årsdag for ulykken med nærmere oplysninger om fremskridt i relation til
        undersøgelsen og eventuelle sikkerhedsspørgsmål, der er blevet rejst. Rapporten, herunder
        anbefalinger på sikkerhedsområdet, fremsendes til de i artikel 23, stk. 3, nævnte relevante
        parter og til berørte organer og parter i andre medlemsstater.
        Under hensyntagen til undersøgelsesorganernes erfaringer fastlægger Kommissionen ved
        hjælp af gennemførelsesretsakter rapporteringsstrukturen, der skal følges så nøje som
        muligt i forbindelse med undersøgelsesrapporter om ulykker og hændelser.
        Rapporteringsstrukturen skal omfatte følgende elementer:
        a)    en beskrivelse af tildragelsen og baggrunden herfor
        b)    en undersøgelses- og afhøringsrapport, herunder om sikkerhedsledelsessystemet,
              forskrifterne og bestemmelserne, som finder anvendelse, det rullende materiels og de
              tekniske anlægs funktionsdygtighed, organiseringen af arbejdskraft,
              dokumentationen for driftssystemet og tidligere tildragelser af tilsvarende karakter
10580/15                                                               KMR/cg                      99
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         c)    analyser og konklusioner for så vidt angår årsagerne til tildragelsen, herunder
              medvirkende faktorer i forbindelse med:
              i)    de involverede personers handlinger
              ii)   det rullende materiels eller de tekniske anlægs tilstand
              iii)  personalets færdigheder, procedurer og vedligeholdelse
              iv)   det overordnede forskriftværk, og
              v)    anvendelsen af sikkerhedsledelsessystemet.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 3.
3.      Undersøgelsesorganet offentliggør hvert år senest den 30. september en rapport med en
        redegørelse for de undersøgelser, der er gennemført det foregående år, de anbefalinger, der
        er fremsat på sikkerhedsområdet, og de korrigerende foranstaltninger, der er truffet i
        overensstemmelse med tidligere fremsatte anbefalinger.
10580/15                                                                 KMR/cg                 100
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 25
                            Oplysninger, der skal fremsendes til agenturet
1.      Inden syv dage efter, at der er truffet afgørelse om at indlede en undersøgelse, underretter
        undersøgelsesorganet agenturet herom. Der oplyses om dato og tidspunkt for tildragelsen
        samt stedet og tildragelsens karakter og konsekvenser med hensyn til dræbte,
        tilskadekomne og materielle skader.
2.      Undersøgelsesorganet fremsender en kopi til agenturet af de endelige rapporter i artikel 24,
        stk. 2, og den årlige rapport i artikel 24, stk. 3.
                                                Artikel 26
                                 Anbefalinger på sikkerhedsområdet
1.      En anbefaling på sikkerhedsområdet udstedt af et undersøgelsesorgan giver under ingen
        omstændigheder formodning om skyld eller erstatningsansvar for en ulykke eller hændelse.
2.      Anbefalinger stiles til den nationale sikkerhedsmyndighed, og, hvis det er nødvendigt på
        grund af anbefalingens karakter, til agenturet, til andre organer eller myndigheder i den
        berørte medlemsstat eller til andre medlemsstater. Medlemsstaterne, deres nationale
        sikkerhedsmyndigheder og agenturet træffer inden for deres kompetenceområder de
        nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der tages behørigt hensyn til
        undersøgelsesorganernes anbefalinger på sikkerhedsområdet, og at de i givet fald følges op
        af korrigerende foranstaltninger.
3.      Agenturet, den nationale sikkerhedsmyndighed og andre myndigheder eller organer eller i
        givet fald andre medlemsstater, til hvem der er stilet anbefalinger, giver med jævne
        mellemrum undersøgelsesorganet tilbagemelding om, hvilke foranstaltninger der er truffet
        eller planlagt som resultat af en given anbefaling.
10580/15                                                                 KMR/cg                   101
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                         KAPITEL VI
         OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE
                                    BESTEMMELSER
                                              Artikel 27
                                Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.      Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
        fastlagte betingelser.
2.      Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 6, stk. 6, og artikel 7, stk. 6,
        tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den … *. Kommissionen udarbejder
        en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af
        femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme
        varighed, medmindre Europa-Parlament eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse
        senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.      Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen følger sin sædvanlige praksis og gennemfører
        høringer med eksperter, herunder eksperter fra medlemsstaterne, før den vedtager disse
        delegerede retsakter.
*
      EUT: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                    KMR/cg                    102
                                                DGE 2                                                DA
 ---pagebreak--- 4.      Den i artikel 6, stk. 6, og artikel 7, stk. 6, omhandlede delegation af beføjelser kan til
        enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om
        tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende
        afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
        Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den
        berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
5.      Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
        Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.      En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 6, stk. 6, og artikel 7, stk. 6, træder kun i
        kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på
        to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet,
        eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
        Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder
        på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
10580/15                                                                   KMR/cg                     103
                                                   DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 28
                                          Udvalgsprocedure
1.      Kommissionen bistås af det udvalg, der er omhandlet i artikel 49 i direktiv (EU) …/… +.
        Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.      Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.      Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
        Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til
        gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011
        anvendes.
                                               Artikel 29
                              Rapport og yderligere indsats på EU-plan
1.      Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af
        dette direktiv inden den … * og derefter hvert femte år, navnlig for at overvåge
        effektiviteten af foranstaltningerne i forbindelse med udstedelsen af EU-
        sikkerhedscertifikater.
        Rapporten ledsages om nødvendigt af forslag til yderligere EU-tiltag.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
*
      EUT: Indsæt venligst dato: fem år efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                    KMR/cg                 104
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Agenturet evaluerer udviklingen af en sikkerhedskultur, herunder indberetning af
        tildragelser. Det forelægger senest den … * Kommissionen en rapport, i givet fald ledsaget
        af anbefalinger om forbedringer af systemet. Kommissionen træffer passende
        foranstaltninger på grundlag af disse anbefalinger og fremsætter i givet fald forslag til
        ændringer af dette direktiv.
3.      Senest den ... ** aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de
        foranstaltninger, der er truffet med henblik på følgende mål:
        a)    fabrikanternes ansvar for at mærke de sikkerhedskritiske dele, der kører på de
              europæiske jernbanenet, med en identifikationskode, idet de sikrer, at
              identifikationskoden klart identificerer delen, fabrikantens navn og de vigtigste
              produktionsoplysninger
        b)    de sikkerhedskritiske deles fuldstændige sporbarhed, sporbarheden af deres
              vedligeholdelsesaktiviteter og angivelse af deres driftstid og
        c)    angivelse af fælles obligatoriske principper for vedligeholdelsen af disse dele.
*
      EUT: Indsæt venligst datoen: 8 år efter dette direktivs ikrafttræden
**
      EUT: Indsæt venligst datoen: 18 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                    KMR/cg                 105
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                   Artikel 30
                                                 Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv, og træffer
alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at disse bestemmelser gennemføres. Sanktionerne må
ikke være diskriminerende og skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have
afskrækkende virkning. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om disse bestemmelser inden
den i artikel 33, stk.1, anførte dato og giver den omgående meddelelse om alle efterfølgende
ændringer, der berører de pågældende bestemmelser.
                                                  Artikel 31
                                         Overgangsbestemmelser
1.        Bilag V til direktiv 2004/49/EF finder fortsat anvendelse indtil anvendelsesdatoen for de
          gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i artikel 24, stk. 2, i nærværende direktiv.
2.        Uden at dette berører denne artikels stk. 3, er jernbanevirksomheder, som skal certificeres
          mellem den … * og den … ** omfattet af direktiv 2004/49/EF. Sådanne
          sikkerhedscertifikater er gyldige frem til deres udløbsdato.
*
        EUT: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden.
**
        EUT: Indsæt venligst datoen: tre år efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                        KMR/cg              106
                                                    DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 3.       Agenturet begynder at udføre de certificeringsrelaterede opgaver i henhold til artikel 10
         senest den … *** for så vidt angår operationsområder i de medlemsstater, der ikke har
         underrettet agenturet og Kommissionen i overensstemmelse med artikel 33, stk. 2. Uanset
         artikel 10 kan de nationale sikkerhedsmyndigheder i de medlemsstater, der har underrettet
         agenturet og Kommissionen i henhold til artikel 33, stk. 2, fortsat udstede certifikater i
         overensstemmelse med direktiv 2004/49/EF indtil den … ****.
                                                  Artikel 32
                                 Agenturets henstillinger og udtalelser
Agenturet fremsætter henstillinger og udtalelser i henhold til artikel 13 i forordning (EU) …/… +
med henblik på anvendelsen af dette direktiv. Der kan tages hensyn til disse henstillinger og
udtalelser, når Unionen vedtager retsakter i medfør af dette direktiv.
***
        EUT: Indsæt venligst datoen: tre år efter dette direktivs ikrafttræden.
****
        EUT: Indsæt venligst datoen: fire år efter dette direktivs ikrafttræden.
+
        EUT: Indsæt venligst nummeret på forordningen i dokument 2013/0014(COD).
10580/15                                                                         KMR/cg             107
                                                    DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 33
                                              Gennemførelse
1.      Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at
        efterkomme artikel 2, 3, 4, artikel 8-11, artikel 12, stk. 5, artikel 15, stk. 3, artikel 16-19,
        artikel 21, stk. 2, artikel 23, stk. 3 og 7, artikel 24, stk. 2, artikel 26, stk. 3, og bilag II og III
        senest den … *. De tilsender straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
2.      Medlemsstaterne kan forlænge den i stk. 1 omhandlede gennemførelsesperiode i med
        yderligere et år. Med henblik herpå underretter medlemsstater, som ikke indfører de
        nødvendige love og administrative bestemmelser inden for den overgangsperiode, der er
        nævnt i stk. 1, senest den … ** agenturet og Kommissionen herom og giver begrundelsen
        for en sådan forlængelse.
3.      Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv
        eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal også indeholde
        oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det
        direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, læses som henvisninger til nærværende
        direktiv. De nærmere regler for henvisningen og affattelsen af den nævnte oplysning
        fastsættes af medlemsstaterne.
*
      EUT: Indsæt venligst datoen: tre år efter dette direktivs ikrafttræden.
**
      EUT: Indsæt venligst datoen: 30 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                       KMR/cg                      108
                                                   DGE 2                                                 DA
 ---pagebreak--- 4.        Forpligtelsen til at gennemføre nærværende direktiv i national ret og implementere det
          gælder ikke for Cypern og Malta, så længe der ikke er etableret noget jernbanesystem på
          deres områder.
          Når et offentligt eller privat organ indgiver en officiel anmodning om at bygge en
          jernbanelinje med henblik på drift udført af en eller flere jernbanevirksomheder, vedtager
          de pågældende medlemsstater foranstaltninger med henblik på at gennemføre
          bestemmelserne i nærværende direktiv senest to år efter, at anmodningen er modtaget.
                                                  Artikel 34
                                                 Ophævelse
Direktiv 2004/49/EF som ændret ved de direktiver, der er angivet i del A i bilag IV, ophæves med
virkning fra den … *, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til fristerne
for de i del B i bilag IV angivne direktivers gennemførelse i national ret og anvendelse.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses
efter sammenligningstabellen i bilag V.
*
        EUT: Indsæt venligst dato: fire år efter dette direktivs ikrafttræden.
10580/15                                                                       KMR/cg             109
                                                    DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 35
                                              Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
                                               Artikel 36
                                               Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i, den
På Europa-Parlamentets vegne                                 På Rådets vegne
Formand                                                      Formand
10580/15                                                                 KMR/cg                110
                                                 DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---                                                BILAG I
                              FÆLLES SIKKERHEDSINDIKATORER
Fælles sikkerhedsindikatorer indberettes til de nationale sikkerhedsmyndigheder:
Hvis der opdages nye forhold eller fejl efter rapportens forelæggelse, ændres indikatorerne for et
bestemt år, eller de korrigeres af den nationale sikkerhedsmyndighed ved først givne lejlighed og
senest i rapporten det følgende år.
Tillægget indeholder fælles definitioner til brug for de fælles sikkerhedsindikatorer og fælles
metoder til beregning af de samfundsøkonomiske omkostninger ved ulykker.
10580/15                                                                 KMR/cg                    1
BILAG I                                          DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 1.      Indikatorer vedrørende ulykker
1.1.    Det samlede og relative (i forhold til togkilometer) antal alvorlige ulykker samt en
        specificering efter følgende ulykkestyper:
        –     sammenstød mellem tog og jernbanekøretøjer
        –     togsammenstød med forhindringer inden for fritrumsprofilen
        –     afsporinger
        –     ulykker i jernbaneoverkørsler, herunder ulykker, der involverer fodgængere på
              jernbaneoverkørsler, jf. yderligere specificering af de fem typer ulykker i
              jernbaneoverkørsler i punkt 6.2
        –     personulykker, der involverer rullende materiel i bevægelse, bortset fra selvmord og
              selvmordsforsøg
        –     brande i rullende materiel
        –     andre.
        Hver væsentlig ulykke indberettes under typen for den primære ulykke, også selv om
        følgerne af en sekundær ulykke er alvorligere (f.eks. udbrud af brand efter en afsporing).
10580/15                                                                 KMR/cg                    2
BILAG I                                         DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 1.2.    Det samlede og relative (i forhold til togkilometer) antal alvorligt tilskadekomne eller
        dræbte for hver ulykkestype opdelt på følgende kategorier:
        –     passagerer (også i forhold til det samlede antal passagerkilometer og
              passagertogkilometer)
        –     personale eller kontrahenter
        –     brugere af jernbaneoverkørsler
        –     personer, der uretmæssigt befinder sig på jernbanearealer
        –     andre personer, der befinder sig på en perron
        –     andre personer, der ikke befinder sig på en perron.
2.      Indikatorer vedrørende farligt gods
        Det samlede og relative (i forhold til togkilometer) antal ulykker i forbindelse med
        transport af farligt gods med jernbane opdelt på følgende kategorier:
        –     ulykker, som involverer mindst et jernbanekøretøj, der transporterer farligt gods, jf.
              definitionen i tillægget
        –     antallet af sådanne ulykker, hvor der forekommer udslip af farligt gods.
10580/15                                                                 KMR/cg                      3
BILAG I                                         DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 3.      Indikatorer for selvmord
        Det samlede og relative (i forhold til togkilometer) antal selvmord og selvmordsforsøg.
4.      Indikatorer for forløbere til ulykker
        Det samlede og relative (i forhold til togkilometer) antal forløbere til ulykker samt en
        specificering efter følgende forløbere:
        –     skinnebrud
        –     solkurver og andre fejl i den relative sporbeliggenhed
        –     signalfejl
        –     forbikørsel af stopsignal ved passering af et farepunkt
        –     af stopsignal uden passering af et farepunkt
        –     defekte hjul på rullende materiel i drift
        –     defekte aksler på rullende materiel i drift.
        Alle forløbere skal indberettes, både dem, der fører til ulykker, og dem, der ikke gør.
        (Forløbere, som forårsager en væsentlig ulykke, indberettes også under indikatorer for
        forløbere, mens forløbere, som ikke forårsager en væsentlig ulykke, kun indberettes under
        indikatorer for forløbere).
10580/15                                                                 KMR/cg                    4
BILAG I                                         DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 5.      Indikatorer til brug ved beregning af de samfundsøkonomiske omkostninger ved ulykker
        Det samlede og relative (i forhold til togkilometer) beløb i euro for:
        –     antal dræbte og alvorligt tilskadekomne ganget med værdien af at forebygge, at én
              person bliver offer for en ulykke (værdien af ét forebygget ulykkesoffer, VPC: Value
              of Preventing a Casualty)
        –     omkostningerne ved miljøskader
        –     omkostningerne ved materialeskader på rullende materiel eller infrastruktur
        –     omkostningerne ved forsinkelser, der skyldes ulykker.
        Sikkerhedsmyndighederne indberetter de samfundsøkonomiske omkostninger ved
        væsentlige ulykker.
        VPC er den værdi, samfundet tillægger forebyggelsen af et ulykkesoffer, og kan som sådan
        ikke bruges som reference for kompensationskrav mellem parter involveret i ulykker.
10580/15                                                                KMR/cg                   5
BILAG I                                         DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 6.      Indikatorer for infrastrukturens tekniske sikkerhed og for indførelse af tekniske
        sikkerhedsforanstaltninger
6.1.    Procentandel strækninger, hvor et driftssikringssystem (TPS) er taget i brug, og
        procentandel togkilometer med brug af mobile driftssikringssystemer, hvor disse systemer
        omfatter:
        –     advarsler
        –     advarsler og automatisk stop
        –     advarsler, automatisk stop og punktvis overvågning af hastighed
        –     advarsler, automatisk stop og løbende overvågning af hastighed.
6.2.    Antal jernbaneoverkørsler (i alt, pr. strækningskilometer og pr. sporkilometer) fordelt på
        følgende fem typer:
        (a)   usikrede jernbaneoverkørsler
        (b)   sikrede jernbaneoverkørsler
              i)    manuelle
              ii)   automatiske med advarselsanlæg på brugersiden
              iii)  automatiske med beskyttelse på brugersiden
              iv)   beskyttelse på banesiden.
10580/15                                                                KMR/cg                     6
BILAG I                                          DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                   Tillæg
          Fælles definitioner til brug for de fælles sikkerhedsindikatorer og fælles metoder
                til beregning af de samfundsøkonomiske omkostninger ved ulykker
1.      Indikatorer vedrørende ulykker
1.1.    "væsentlig ulykke": Enhver ulykke, hvori der er involveret mindst ét jernbanekøretøj i
        bevægelse, og som resulterer i mindst én dræbt eller alvorligt tilskadekommen person, eller
        i omfattende ødelæggelse af materiel, spor eller andre anlæg eller miljøet eller i omfattende
        forstyrrelse af trafikken. Ulykker i værksteder, lagre og depoter medregnes ikke.
1.2.    "omfattende ødelæggelse af materiel, spor eller andre anlæg eller miljøet": Ødelæggelser
        for mindst 150 000 EUR.
1.3.    "omfattende forstyrrelse af trafikken": Togtrafikken er indstillet i 6 timer eller mere på en
        hovedbanestrækning.
1.4.    "tog": Et eller flere jernbanekøretøjer, der trækkes af et eller flere lokomotiver eller
        motorvogne, eller en motorvogn, der kører alene under et bestemt nummer eller en specifik
        betegnelse fra et fast startpunkt til et fast slutpunkt. Et lokomotiv, der kører. alene,
        betragtes som et tog.
1.5.    "sammenstød mellem tog og jernbanekøretøjer": Frontalt sammenstød mellem to tog eller
        sammenstød mellem front og bagende af to tog eller et sideværts sammenstød mellem en
        del af et tog og en del af et andet tog eller et jernbanekøretøj eller rangerende rullende
        materiel.
10580/15                                                                   KMR/cg                     7
BILAG I                                           DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 1.6.    "togsammenstød med forhindringer inden for fritrumsprofilen": Et sammenstød mellem en
        del af et tog og genstande, som er fast anbragt eller midlertidigt befinder sig på eller nær
        sporet (undtagen ved jernbaneoverkørsler, hvis genstandene er tabt af krydsende køretøjer
        eller brugere). Definitionen omfatter også sammenstød med køreledninger.
1.7.    "afsporing": Enhver hændelse, hvor mindst ét af et togs hjul løber af sporet.
1.8.    "ulykke i jernbaneoverkørsler": Enhver ulykke i jernbaneoverkørsler, der involverer mindst
        ét jernbanekøretøj og et eller flere krydsende køretøjer, andre krydsende brugere, f.eks.
        fodgængere, eller genstande, der midlertidigt befinder sig på eller nær sporet, hvis de er
        tabt af krydsende køretøjer eller brugere.
1.9.    "personulykke, der involverer rullende materiel i bevægelse": Skader på en eller flere
        personer, som enten rammes af et jernbanekøretøj eller en del af et jernbanekøretøj eller af
        en genstand, der er fastgjort til eller har løsrevet sig fra køretøjet. Definitionen omfatter
        også personer, som falder ud af jernbanekøretøjer, og personer, som falder eller rammes af
        løse genstande under befordring i jernbanekøretøjer.
1.10.   "brand i rullende materiel": Brande eller eksplosioner i jernbanekøretøjer (inklusive deres
        last) undervejs mellem afgangsstation og bestemmelsessted, herunder når de holder på
        afgangsstationen, bestemmelsesstedet eller ved mellemstop samt under omrangering.
10580/15                                                                    KMR/cg                    8
BILAG I                                           DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 1.11.   "andre typer ulykker": Enhver anden ulykke end sammenstød mellem tog og
        jernbanekøretøjer, togsammenstød med forhindringer inden for fritrumsprofilen,
        afsporinger, ulykker i jernbaneoverkørsler, personulykker, der involverer rullende materiel
        i bevægelse eller brande i rullende materiel.
1.12.   "passager": Enhver, der foretager en rejse med jernbane, eksklusive togpersonale. I
        ulykkesstatistikker omfatter dette også personer, der prøver at stige på eller af et tog i
        bevægelse.
1.13.   "personale eller kontrahent": Enhver person, der er beskæftiget i tilknytning til en jernbane,
        og som er på arbejde på ulykkestidspunktet. Definitionen omfatter kontrahenters personale
        og selvstændige kontrahenter samt togpersonalet og personer, der betjener rullende
        materiel og infrastrukturanlæg.
1.14.   "brugere af jernbaneoverkørsler": Enhver, der bruger en jernbaneoverkørsel til at krydse
        jernbanen ved hjælp af et transportmiddel eller til fods.
1.15.   "person, der uretmæssigt befinder sig på jernbanearealer": Alle, der opholder sig på en
        jernbanes område, hvor det er forbudt, undtagen brugere af jernbaneoverkørsler.
10580/15                                                                KMR/cg                       9
BILAG I                                        DGE 2                                               DA
 ---pagebreak--- 1.16.   "andre personer, der befinder sig på en perron": Enhver person, der befinder sig på en
        perron, og som ikke kan defineres som "passager", "personale eller kontrahent", "brugere
        af jernbaneoverkørsler", "andre personer, der ikke befinder sig på en perron" eller
        "personer, der uretmæssigt befinder sig på jernbanearealer".
1.17.   "andre personer, der ikke befinder sig på en perron": Enhver person, der ikke befinder sig
        på en perron, og som ikke kan defineres som "passager", "personale eller kontrahent",
        "brugere af jernbaneoverkørsler", "andre personer, der befinder sig på en perron" eller
        "personer, der uretmæssigt befinder sig på jernbanearealer".
1.18.   "dræbt": Person, der dræbes på stedet eller dør inden for 30 dage som følge af en ulykke.
        Selvmord medregnes ikke.
1.19.   "alvorligt tilskadekommen (person)": Person, som har været indlagt på sygehus i mere end
        24 timer som følge af en ulykke. Selvmordsforsøg medregnes ikke.
2.      Indikatorer vedrørende farligt gods
2.1.    "ulykke i forbindelse med transport af farligt gods": Enhver ulykke eller hændelse, der skal
        indberettes i henhold til kapitel 1.8.5 i RID 1/ADR.
1
      forskrifter vedrørende international jernbanetransport af farligt gods som vedtaget i henhold til
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af
      farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
10580/15                                                                      KMR/cg                     10
BILAG I                                           DGE 2                                                 DA
 ---pagebreak--- 2.2.    "farligt gods": Stoffer og genstande, som ikke må transporteres i henhold til RID, eller kun
        må transporteres i henhold til betingelser, der er fastsat i RID.
3.      Indikatorer for selvmord
3.1.    "selvmord": Handling, hvormed en person forsætligt påfører sig skade med døden til følge,
        og som registreres som sådan af de kompetente nationale myndigheder.
3.2.    "selvmordsforsøg": Handling, hvormed en person forsætligt påfører sig selv skade med
        alvorlig personskade til følge.
4.      Indikatorer for forløbere til ulykker
4.1.    "skinnebrud": Enhver skinne, som er gået i to eller flere stykker, eller enhver skinne,
        hvorfra der løsriver sig et stykke metal, der efterlader et hul på mere end 50 mm længde og
        mere end 10 mm dybde på kørefladen.
4.2.    "solkurver og andre fejl i den relative sporbeliggenhed": Fejl i sporkontinuum eller-
        geometri, som af sikkerhedshensyn kræver lukning af sporet eller omgående nedsættelse af
        den tilladte hastighed.
10580/15                                                                  KMR/cg                   11
BILAG I                                         DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 4.3.    "signalfejl": Enhver teknisk fejl i signalsystemet (enten på infrastrukturen eller på det
        rullende materiel), som medfører et mindre restriktivt signal end krævet.
4.4.    "forbikørsel af stopsignal ved passering af et farepunkt": Enhver situation, hvor en hvilken
        som helst del af toget kører længere frem end tilladt og passerer farepunktet.
4.5.    "forbikørsel af stopsignal uden passering af et farepunkt": Enhver situation, hvor en
        hvilken som helst del af toget kører længere frem end tilladt, men ikke passerer
        farepunktet.
        At køre længere frem end tilladt som omhandlet i punkt 4.4. og 4.5. ovenfor vil sige at køre
        forbi:
        –      et lys- eller armsignal ved sporet, der ved sin lysfarve eller stilling signalerer stop,
               eller en stopordre på strækninger, hvor et driftsikringssystem (TPS) ikke er i brug
        –      slutpunktet i en sikkerhedsrelateret kørselstilladelse, der er givet over et
               driftsikringssystem (TPS)
        –      et punkt, der er meddelt i en forskriftsmæssig mundtlig eller skriftlig tilladelse
        –      stopskilte (herunder ikke sporstoppere) eller håndsignaler.
10580/15                                                                   KMR/cg                       12
BILAG I                                          DGE 2                                               DA
 ---pagebreak---         Tilfælde, hvor køretøjer uden tilkoblet trækkraftenhed eller et ubemandet tog kører forbi et
        stopsignal, er ikke omfattet af denne definition. Tilfælde, hvor signalet, uanset årsagen,
        ikke viser "stop" i tide til, at lokomotivføreren kan standse toget før signalet, er ikke
        omfattet af denne definition.
        Sikkerhedsmyndighederne kan indberette om de fire led under dette punkt hver for sig,
        men de skal mindst indberette en samlet indikator med data for alle fire punkter.
4.6.    "defekt hjul på rullende materiel i drift": Brud, der påvirker hjulet, og dermed skaber risiko
        for ulykker (afsporing eller sammenstød).
4.7.    "defekt aksel på rullende materiel i drift": Brud, der påvirker akslen, og dermed skaber
        risiko for ulykker (afsporing eller sammenstød).
10580/15                                                                 KMR/cg                     13
BILAG I                                          DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 5.      Fælles metoder til beregning af de samfundsmæssige omkostninger ved ulykker
5.1.    Værdien af et forebygget ulykkesoffer (VPC) er sammensat af følgende elementer:
        (1)  Værdien af sikkerhed i sig selv: Værdier for betalingsvilje (WTP: Willingness to
             Pay), der bygger på "stated preference"-undersøgelser udført i den medlemsstat, hvor
             de anvendes.
        (2)  Direkte og indirekte samfundsøkonomiske omkostninger: Omkostningsværdier, der
             ansættes i medlemsstaten og består af:
             –     omkostninger til lægebehandling og revalidering
             –     procesomkostninger, politiomkostninger, omkostninger til privat efterforskning
                   af ulykken, omkostninger til redningsberedskab og administrative
                   omkostninger for forsikringerne
             –     produktionstab: værdien for samfundet af de varer og tjenesteydelser, som den
                   pågældende kunne have præsteret, hvis ulykken ikke var sket.
             Ved beregningen af omkostningerne ved ulykker behandles dræbte og alvorligt
             tilskadekomne hver for sig (forskellig VPC for dræbte og alvorligt tilskadekomne).
10580/15                                                              KMR/cg                    14
BILAG I                                       DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 5.2.    Fælles principper for ansættelse af værdien af sikkerhed i sig selv og/eller af de direkte og
        indirekte samfundsøkonomiske omkostninger:
        For værdien af sikkerhed i sig selv baseres bedømmelsen af, om foreliggende skøn er
        fornuftige, på følgende betragtninger:
        –     skønnene skal tage udgangspunkt i et system for værdiansættelse af
              mortalitetsrisikoreduktion i transportsektoren, der bygger på undersøgelse af WTP
              efter "stated preference"-metoder
        –     de adspurgte respondenter skal udgøre et repræsentativt udsnit af den pågældende
              befolkning. De skal navnlig afspejle befolkningens alders-/indkomststruktur samme
              med andre relevante socioøkonomiske og/eller demografiske kendetegn
        –     metode til at finde frem til WTP-værdier: Undersøgelsen skal tilrettelægges sådan, at
              spørgsmålene er klare og meningsfulde for respondenterne.
        De direkte og indirekte samfundsøkonomiske omkostninger skal ansættes på grundlag af
        de virkelige omkostninger, som samfundet afholder.
10580/15                                                                KMR/cg                      15
BILAG I                                         DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 5.3.    Definitioner
5.3.1.  "omkostninger ved miljøskader": Omkostninger, der skal afholdes af
        jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne, anslået på grundlag af disses
        erfaringer med at føre et skadet område tilbage til tilstanden før jernbaneulykken.
5.3.2.  "omkostninger ved materiel skade på rullende materiel eller infrastruktur":
        Omkostningerne ved at anskaffe nyt rullende materiel eller anlægge ny infrastruktur med
        samme funktionalitet og tekniske parametre som det uopretteligt beskadigede samt
        omkostningerne ved at føre rullende materiel eller infrastruktur, der kan repareres, tilbage
        til tilstanden før ulykken. Begge dele skal anslås af jernbanevirksomhederne og
        infrastrukturforvalterne på grundlag af deres erfaringer. Omkostninger til leje af rullende
        materiel til erstatning for skadede køretøjer, der ikke står til rådighed, er også omfattet.
10580/15                                                                   KMR/cg                    16
BILAG I                                         DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 5.3.3.  "omkostninger på grund af forsinkelser, der skyldes ulykker": Pengeværdien af
        forsinkelser, som brugere af banetransport (passagerer og godskunder) kommer ud for som
        følge af ulykker, beregnet efter følgende model:
        VT = pengeværdien af rejsetidsbesparelser
        Værdien af tid for en togpassager (en time)
              VTP = [VT for arbejdsrejsende]*[de arbejdsrejsendes årsgennemsnitlige andel i
              procent af alle rejsende] + [VT for andre end arbejdsrejsende]*[andre end
              arbejdsrejsendes årsgennemsnitlige andel i procent af alle rejsende]
              VTP måles i euro pr. passager pr. time.
              "arbejdsrejsende": En passager, der rejser i forbindelse med erhvervsmæssig
              virksomhed, dog ikke pendlere.
        Værdien af tid for et godstog (en time)
              VTF = [VT for godstog]*[(ton-km)/(tog-km)]
              VTF måles i euro pr. ton gods pr. time.
              Årsgennemsnitlig godsmængde i tons pr. godstog = (ton-km)/(tog-km).
              CM = omkostninger ved 1 minuts forsinkelse af et tog
10580/15                                                                KMR/cg                17
BILAG I                                        DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---         Persontog
             CMP = K1 * (VTP/60)*[(passager-km)/(tog-km)]
             Årsgennemsnitligt antal passagerer pr. tog = (passager-km)/(tog-km).
        Godstog
             CMF= K2* (VTF/60)
             Faktorerne K1 og K2 ligger mellem værdien af tid og værdien af forsinkelse i
             henhold til skøn, der bygger på "stated preference"-undersøgelser. De indføjes for at
             tage hensyn til, at tidstab, der skyldes forsinkelser, opleves betydeligt mere negativt
             end normal rejsetid.
             Omkostninger ved ulykkesbetingede forsinkelser = CMP *(minutters forsinkelse af
             persontog) + CMF *(minutters forsinkelse af godstog)
        Modellens anvendelsesområde
             Omkostninger ved forsinkelser i forbindelse med væsentlige ulykker beregnes
             således:
             –     faktiske forsinkelser på de banestrækninger, hvor der har fundet ulykker sted
             –     faktiske forsinkelser eller, hvis disse ikke kan måles, anslåede forsinkelser på
                   andre berørte strækninger.
10580/15                                                                 KMR/cg                    18
BILAG I                                         DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 6.      Indikatorer for infrastrukturens tekniske sikkerhed og for indførelse af tekniske
        sikkerhedsforanstaltninger
6.1.    "driftssikringssystem (TSP)": Et system, som hjælper med at gennemtvinge overholdelse af
        signaler og hastighedsbegrænsninger.
6.2.    "mobile systemer": systemer, der hjælper lokomotivføreren med at respektere signaler
        langs strækningen og førerrumssignaler og dermed yder beskyttelse mod farepunkter og
        håndhæver hastighedsbegrænsninger. Mobile driftssikringssystemer kan beskrives således:
        (a)    advarsler: advarer automatisk advarer lokomotivføreren
        (b)    advarsler og automatisk stop: advarer automatisk lokomotivføreren og stopper
               automatisk toget, når et stopsignal passeres
        (c)    advarsler, automatisk stop og punktvis overvågning af hastighed: yder beskyttelse
               ved farepunkter. "Punktvis overvågning af hastighed" betyder, at hastigheden
               overvåges på visse steder (fartfælder), når toget nærmer sig et signal
        (d)    advarsler, automatisk stop og løbende overvågning af hastighed: yder beskyttelse ved
               farepunkter og overvåger løbende strækningens hastighedsbegrænsninger.
        "Løbende overvågning af hastighed" betyder, at den maksimalt tilladte målhastighed
        løbende indikeres og håndhæves på alle strækningsafsnit. Type d) betragtes som et
        automatisk driftssikringssystem (ATP).
10580/15                                                                KMR/cg                   19
BILAG I                                         DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- 6.3.    "jernbaneoverkørsel": Enhver niveauskæring mellem en vej eller en passage og en jernbane
        som godkendt af infrastrukturforvalteren og åben for brugere af offentlige eller private
        veje. Passager mellem perroner på stationer og passager over spor, som kun må anvendes
        af ansatte, er ikke omfattet af denne definition.
6.4.    "vej": Med henblik på ulykkesstatistik, enhver offentlig eller privat vej, gade eller landevej,
        herunder også gangstier og cykelstier.
6.5.    "passage": Enhver rute, der ikke er en vej, som personer, dyr, køretøjer og maskiner kan
        benytte.
6.6.    "usikret jernbaneoverkørsel": En jernbaneoverkørsel, hvor der ikke aktiveres nogen form
        for advarselssystem eller beskyttelse, når brugerne ikke kan benytte overkørslen i
        sikkerhed.
10580/15                                                                KMR/cg                      20
BILAG I                                         DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 6.7.    "sikret jernbaneoverkørsel": En jernbaneoverkørsel, hvor brugerne beskyttes mod eller
        advares om tog, der nærmer sig, af anordninger, der aktiveres, når brugerne ikke kan
        benytte overkørslen i sikkerhed.
        –     Beskyttelse i form af fysiske hindringer omfatter:
              –      halv- eller helbomme
              –      porte.
        –     Advarsel ved hjælp af fast monteret udstyr ved jernbaneoverkørsler:
              –      synlige anordninger: lyssignaler
              –      hørbare anordninger: klokker, horn osv.
10580/15                                                               KMR/cg                 21
BILAG I                                        DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---         Sikrede jernbaneoverkørsler klassificeres som:
        (a)   manuelle: en jernbaneoverkørsel, hvor beskyttelsen eller advarselsanlægget på
              brugersiden aktiveres manuelt af en baneansat
        (b)  automatiske med advarselsanlæg på brugersiden: en jernbaneoverkørsel, hvor
             advarselsanlægget på brugersiden aktiveres af et tog, der nærmer sig
        (c)   automatiske med beskyttelse på brugersiden: en jernbaneoverkørsel, hvor
              beskyttelsen på brugersiden aktiveres af et tog, der nærmer sig. Dette omfatter også
              jernbaneoverkørsler med både beskyttelse og advarselsanlæg på brugersiden
        (d)   beskyttede på banesiden: en jernbaneoverkørsel, hvor et signal eller andet
              driftsikringssystem kun tillader et tog at køre frem, hvis jernbaneoverkørslen er fuldt
              beskyttet på brugersiden, og der ikke er nogen i færd med at passere den.
10580/15                                                                 KMR/cg                    22
BILAG I                                        DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 7.      Definitioner af måleenheder
7.1.    "tog-km": Måleenhed svarende til et togs bevægelse over en strækning på én kilometer.
        Den afstand, der anvendes, er så vidt muligt den afstand, der faktisk er tilbagelagt, ellers
        anvendes jernbanenettets standardafstand mellem start- og slutpunkt. Kun strækningen på
        det indberettende lands område skal tages i betragtning.
7.2.    "passager-km": Måleenhed svarende til befordringen af én passager med jernbane over en
        strækning på én kilometer. Kun strækningen på det indberettende lands område skal tages i
        betragtning.
7.3.    "stræknings-km": Længden i kilometer af jernbanenettet i medlemsstaterne, hvis omfang er
        fastlagt i artikel 2. For flersporede banestrækninger medregnes kun afstanden mellem start-
        og slutpunkt.
7.4.    "spor-km": Længden i kilometer af jernbanenettet i medlemsstaterne, hvis omfang er
        fastlagt i artikel 2. På en flersporet banestrækning medregnes hvert spor for sig.
10580/15                                                                KMR/cg                       23
BILAG I                                           DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                               BILAG II
                MEDDELELSE AF NATIONALE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Nationale sikkerhedsforskrifter meddelt i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, litra a), omfatter:
1.      forskrifter vedrørende eksisterende nationale sikkerhedsmål og sikkerhedsmetoder
2.      forskrifter vedrørende krav til sikkerhedsledelsessystemer og sikkerhedscertificering af
        jernbanevirksomheder
3.      fælles driftsregulativer for jernbanenettet, som endnu ikke er omfattet af TSI'er, herunder
        regulativer vedrørende signal- og trafikstyringssystemet
4.      forskrifter indeholdende krav om yderligere interne driftsregler (virksomhedsregler), som
        skal fastsættes af infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder
5.      forskrifter vedrørende krav til personale, der udfører sikkerhedskritiske opgaver, herunder
        udvælgelseskriterier, helbredstilstand, faglig uddannelse og certificering, såfremt de endnu
        ikke er omfattet af en TSI
6.      forskrifter vedrørende undersøgelse af ulykker og hændelser.
10580/15                                                                KMR/cg                        1
BILAG II                                         DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                BILAG III
           Krav og vurderingskriterier for organisationer, der ansøger om et ecm-certifikat
                          eller om et certifikat til vedligeholdelsesopgaver,
                     som outsources af en enhed med ansvar for vedligeholdelse
Alle relevante dele af organisationens ledelse skal dokumenteres, bl.a. med en beskrivelse af
ansvarsfordelingen inden for organisationen og i forhold til underentreprenører. Dokumentationen
skal vise, hvordan kontrollen er sikret fra ledelsens side på forskellige niveauer, hvordan personalet
og deres repræsentanter på alle niveauer er inddraget, og hvordan der sikres en løbende forbedring.
Følgende grundlæggende krav anvendes for de fire funktioner i en enhed med ansvar for
vedligeholdelse, der skal dækkes af organisationen selv eller ved hjælp af kontraktlige
arrangementer:
1.       Ledelse — forpligtelse til udvikling og gennemførelse af organisationens
         vedligeholdelsessystem og til kontinuerlig forbedring af dets effektivitet.
2.       Risikovurdering — en struktureret strategi for vurdering af risici forbundet med
         vedligeholdelsen af køretøjer, herunder risici, som er en direkte følge af driftsprocesser og
         andre organisationers eller personers aktiviteter, og for identifikation af passende
         risikostyringsforanstaltninger.
3.       Overvågning — en struktureret strategi, som sikrer, at der er indført
         risikostyringsforanstaltninger, at de fungerer korrekt og medvirker til at opnå
         organisationens mål.
10580/15                                                                   KMR/cg                      1
BILAG III                                         DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 4.      Løbende forbedring — en struktureret strategi for analyse af oplysninger indsamlet
        gennem regelmæssig overvågning, revision eller andre relevante kilder og for anvendelse
        af resultaterne til at drage erfaringer og indføre forebyggende eller korrigerende
        foranstaltninger med henblik på at bibeholde eller forbedre sikkerhedsniveauet.
5.      Struktur og ansvar — en struktureret strategi for definition af enkeltpersoners og holds
        ansvarsområder med henblik på en sikker gennemførelse af organisationens sikkerhedsmål.
6.      Kompetencestyring — en struktureret strategi, der sikrer, at de ansatte har de nødvendige
        kompetencer til at gennemføre organisationens mål på en sikker og effektiv måde under
        alle omstændigheder.
7.      Oplysninger — en struktureret strategi, der sikrer, at personer, som foretager skøn og
        træffer beslutninger på alle organisationens niveauer, har adgang til vigtige oplysninger, og
        som sikrer, at oplysningerne er fuldstændige og passende.
8.      Dokumentation — en struktureret strategi, der sikrer alle relevante oplysningers
        sporbarhed.
9.      Kontraktaktiviteter — en struktureret strategi, der sikrer, at aktiviteter, der er givet i
        underentreprise, forvaltes hensigtsmæssigt, således at organisationens mål kan
        gennemføres, og at alle kompetencer og krav er dækket.
10580/15                                                                  KMR/cg                     2
BILAG III                                        DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 10.     Vedligeholdelsesaktiviteter — en struktureret strategi, der sikrer:
        –    at alle vedligeholdelsesaktiviteter, der berører sikkerheden og sikkerhedskritiske
             komponenter, fastlægges og styres korrekt, og at alle de nødvendige ændringer af de
             vedligeholdelsesaktiviteter, der berører sikkerheden, fastlægges, styres korrekt på
             grundlag af erfaringerne og anvendelsen af fælles sikkerhedsmetoder for
             risikovurdering i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra a), og dokumenteres
             behørigt
        –    overensstemmelse med de væsentlige krav til interoperabilitet
        –    gennemførelsen og kontrollen af vedligeholdelsesfaciliteter, materiel og værktøj,
             som er specielt udviklet og påkrævet for at levere vedligeholdelse
        –    analysen af den indledende dokumentation vedrørende køretøjet med henblik på at
             udarbejde den første vedligeholdelsesdokumentation, og som sikrer, at den
             gennemføres korrekt gennem udviklingen af vedligeholdelsesordrer
        –    at komponenter (herunder reservedele) og materialer anvendes som angivet i
             vedligeholdelsesordrerne og leverandørdokumentationen, at de opbevares, håndteres
             og transporteres på en passende måde som angivet i vedligeholdelsesordrerne og
             leverandørdokumentationen, og at de er i overensstemmelse med relevante nationale
             og internationale regler samt med kravene i de relevante vedligeholdelsesordrer
10580/15                                                                KMR/cg                   3
BILAG III                                      DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         –    at passende og tilstrækkelige faciliteter og passende og tilstrækkeligt materiel og
             værktøj fastsættes, identificeres, tilvejebringes, registreres og stilles til rådighed, så
             det er muligt at levere vedligeholdelsesydelserne i overensstemmelse med
             vedligeholdelsesordrerne og andre gældende specifikationer, idet der garanteres
             sikker levering af vedligeholdelse, ergonomi og sundhedsbeskyttelse
        –    at organisationen har processer, der sikrer, at dets måleudstyr, alle faciliteter samt alt
             materiel og værktøj anvendes, kalibreres og vedligeholdes korrekt i henhold til
             dokumenterede processer.
11.     Kontrolaktiviteter — en struktureret strategi, der sikrer:
        –    at køretøjer tages ud af drift til planlagt, betinget eller korrigerende vedligeholdelse
             rettidigt, eller når mangler eller andre behov er identificeret
        –    de nødvendige foranstaltninger til kvalitetskontrol
        –    at vedligeholdelsesopgaver udføres i overensstemmelse med
             vedligeholdelsesordrerne, og at meddelelsen om genindsættelse i drift, der indeholder
             eventuelle anvendelsesmæssige begrænsninger, bekendtgøres.
        –    at mulige overtrædelser i forbindelse med anvendelsen af ledelsessystemet, som kan
             resultere i ulykker, hændelser, farlige situationer og andre farlige tildragelser,
             indberettes, undersøges og analyseres, og at de nødvendige forebyggende
             forholdsregler træffes i overensstemmelse med den fælles sikkerhedsmetode for
             overvågning, jf. artikel 6, stk. 1, litra c)
        –    en forskriftsmæssig intern revisions- og overvågningsproces i overensstemmelse med
             den fælles sikkerhedsmetode for overvågning, jf. artikel 6, stk. 1, litra c).
10580/15                                                                   KMR/cg                       4
BILAG III                                        DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---                               BILAG IV
                                 DEL A
           Ophævede direktiver og senere ændringer af dem
                            (jf. artikel 34)
          Direktiv 2004/49/EF         (EUT L 164, 30.4.2004, s. 44)
          Direktiv 2008/57/EF          (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1)
         Direktiv 2008/110/EC        (EUT L 345, 23.12.2008, s. 62)
         Commission Directive        (EUT L 313, 28.11.2009, s. 65)
             2009/149/EC
             Corrigendum,             (EUT L 220, 21.6.2004, s. 16)
              2004/49/EC
         Kommission Direktiv           (EUT L 201, 10.7.2014, s. 9)
              2014/88/EU
10580/15                                                 KMR/cg       1
BILAG IV                         DGE 2                              DA
 ---pagebreak---                                       DEL B
                    Frister for gennemførelse i national ret
                                 (jf. artikel 34)
                   Direktiv                       Gennemførelsesfrist
         2004/49/EF                        30. april 2006
         2008/57/EF                        19. juli 2010
         2008/110/EF                       24. december 2010
         Kommissionens direktiv            18. juni 2010
         2009/149/EF
         Kommissionens direktiv            30. juli 2015
         2014/88/EU
10580/15                                                     KMR/cg     2
BILAG IV                              DGE 2                           DA
 ---pagebreak---                                  BILAG V
                             Sammenligningstabel
             Direktiv 2004/49/EF          Nærværende direktiv
         Artikel 1                    Artikel 1
         Artikel 2                    Artikel 2
         Artikel 3                    Artikel 3
         Artikel 4                    Artikel 4
         Artikel 5                    Artikel 5
         Artikel 6                    Artikel 6
         Artikel 7                    Artikel 7
         Artikel 8                    Artikel 8
         Artikel 9                    Artikel 9
         Artikel 10                   Artikel 10
         -                            Artikel 11
         Artikel 11                   Artikel 12
         Artikel 12                   --
         Artikel 13                   Artikel 13
         Artikel 14a, stk. 1-7        Artikel 14
         Artikel 14a, stk. 8          Artikel 15
         Artikel 15                   --
         Artikel 16                   Artikel 16
         -                            Artikel 17
         Artikel 17                   Artikel 18
         Artikel 18                   Artikel 19
         Artikel 19                   Artikel 20
         Artikel 20                   Artikel 21
         Artikel 21                   Artikel 22
         Artikel 22                   Artikel 23
         Artikel 23                   Artikel 24
         Artikel 24                   Artikel 25
10580/15                                               KMR/cg   1
BILAG V                            DGE 2                      DA
 ---pagebreak---              Direktiv 2004/49/EF       Nærværende direktiv
         Artikel 25                Artikel 26
         Artikel 26                -
         -                         Artikel 27
         Artikel 27                Artikel 28
         Artikel 28                --
         Artikel 29                -
         Artikel 30                -
         Artikel 31                Artikel 29
         Artikel 32                Artikel 30
         -                         Artikel 31
         -                         Artikel 32
         Artikel 33                Artikel 33
         -                         Artikel 34
         Artikel 34                Artikel 35
         Artikel 35                Artikel 36
         Bilag I                   Bilag I
         Bilag II                  Bilag II
         Bilag III                 -
         Bilag IV                  -
         Bilag V                   -
         -                         Bilag III
10580/15                                            KMR/cg   2
BILAG V                          DGE 2                     DA