CELEX: 62004CJ0434
Language: fi
Date: 2006-09-28 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28 päivänä syyskuuta 2006. # Rikosoikeudenkäynti vastaan Jan-Erik Anders Ahokainen ja Mati Leppik. # Ennakkoratkaisupyyntö: Korkein oikeus - Suomi. # Tavaroiden vapaa liikkuvuus - EY 28 ja EY 30 artikla - Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään denaturoimattoman yli 80-prosenttisen etyylialkoholin maahantuonti ilman ennakkolupaa - Määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimenpide - Perusteleminen kansanterveyden suojelulla ja yleisen järjestyksen turvaamisella. # Asia C-434/04.

Asia C-434/04
      Rikosoikeudenkäynti,
      jossa vastaajina ovat
      Jan-Erik Anders Ahokainen
      ja
      Mati Leppik
      (Korkeimman oikeuden esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Tavaroiden vapaa liikkuvuus – EY 28 ja EY 30 artikla – Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään denaturoimattoman yli 80-prosenttisen etyylialkoholin maahantuonti ilman ennakkolupaa
         – Määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimenpide – Perusteleminen kansanterveyden suojelulla ja yleisen järjestyksen turvaamisella
      
      Julkisasiamies M. Poiares Maduron ratkaisuehdotus 13.7.2006 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.9.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Verotus – Jäsenvaltioiden lainsäädännän yhdenmukaistaminen – Valmisteverot – Direktiivi 92/12
      (Neuvoston direktiivi 92/12)
      2.     Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Määrälliset rajoitukset – Vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet 
      (EY 28 ja EY 30 artikla)
      1.     Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta
         ja valvonnasta annetun direktiivin 92/12, jolla on tarkoitus säätää näihin tuotteisiin sovellettavasta tulli- ja verojärjestelmästä,
         tavoitteena ei ole erityisesti säännellä EY 30 artiklassa tarkoitettujen yleiseen etuun perustuvien vaatimusten suojaamista,
         joten jäsenvaltioilla on edelleen perustamissopimuksen rajoissa toimivalta ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin näiden vaatimusten
         suojaamiseksi.
      
      (ks. 15 kohta)
      2.     EY 28 ja EY 30 artikla eivät ole esteenä järjestelmälle, jonka mukaan denaturoimattoman yli 80-prosenttisen etyylialkoholin
         maahantuonti edellyttää ennakkolupaa, ellei kyseessä olevan jäsenvaltion tilanteelle ominaisten tosiseikkojen ja oikeudellisten
         seikkojen perusteella ilmene, että kansanterveyttä voidaan suojella ja yleinen järjestys turvata alkoholin vahingollisilta
         vaikutuksilta toimenpiteillä, jotka vaikuttavat vähemmän yhteisön sisäiseen kauppaan.
      
      (ks. 40 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      28 päivänä syyskuuta 2006 (*)
      
      Tavaroiden vapaa liikkuvuus – EY 28 ja EY 30 artikla – Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään denaturoimattoman yli 80‑prosenttisen etyylialkoholin maahantuonti ilman ennakkolupaa
         – Määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimenpide – Perusteleminen kansanterveyden suojelulla ja yleisen järjestyksen turvaamisella
      
      Asiassa C‑434/04,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka korkein oikeus (Suomi) on esittänyt 6.10.2004
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 11.10.2004, saadakseen ennakkoratkaisun rikosoikeudenkäynnissä,
         jossa vastaajina ovat
      
      Jan-Erik Anders Ahokainen ja
      
      Mati Leppik,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Rosas sekä tuomarit J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari), A. Borg Barthet,
         U. Lõhmus ja A. Ó Caoimh,
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 17.5.2006 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       virallinen syyttäjä, Raaseporin käräjäoikeuden kihlakunnansyyttäjä M. Illman,
      –       Suomen hallitus, asiamiehinään T. Pynnä ja E. Bygglin,
      –       Portugalin hallitus, asiamiehinään L. Fernandes ja Â. Seiça Neves,
      –       Ruotsin hallitus, asiamiehenään A. Falk,
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään M. van Beek ja P. Aalto,
      kuultuaan julkisasiamiehen 13.7.2006 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee EY 28 artiklan ja EY 30 artiklan tulkintaa, ja se on esitetty rikosasiassa, jossa vastaajina
         ovat Ahokainen ja Leppik ja jossa näitä syytetään etyylialkoholin salakuljettamisesta Suomeen.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      2       Alkoholilain (1143/1994) 1 §:n mukaan lain tarkoituksena on alkoholin kulutusta ohjaamalla ehkäistä alkoholipitoisista aineista
         aiheutuvia yhteiskunnallisia, sosiaalisia ja terveydellisiä haittoja.
      
      3       Alkoholilain 3 §:n 2 momentin mukaan, sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1/2001, alkoholijuomalla tarkoitetaan nautittavaksi
         tarkoitettua juomaa, joka sisältää enintään 80 tilavuusprosenttia etyylialkoholia.
      
      4       Alkoholilain sanamuodon mukaan väkiviinalla, jota ei pidetä nautittavaksi kelpaavana alkoholijuomana, tarkoitetaan etyylialkoholia
         ja etyylialkoholin vesiliuosta, joka sisältää enemmän kuin 80 tilavuusprosenttia etyylialkoholia ja joka ei ole denaturoitu.
      
      5       Tässä laissa säädetään muun muassa, että väkiviinan käyttö, valmistus ja maahantuonti edellyttää tätä varten myönnettyä lupaa.
      6       Alkoholilain 8 §:ssä säädellään alkoholijuomien ja väkiviinan kaupallista maahantuontia ja väkiviinan maahantuontilupaa. Tämän
         pykälän 1 momentin mukaan alkoholijuomia saa tuoda maahan ilman erillistä maahantuontilupaa omaa käyttöä varten sekä kaupalliseen
         tai muuhun elinkeinotarkoitukseen. Tämän pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan elinkeinonharjoittaja, jolle tuotevalvontakeskus
         on myöntänyt maahantuontiluvan, saa tuoda maahan väkiviinaa. Saman pykälän 2 momentin 2 kohdan mukaan se, jolle tuotevalvontakeskus
         on myöntänyt saman lain 17 §:ssä tarkoitetun käyttöluvan, saa tuoda väkiviinaa maahan omaa käyttöä varten tehtyään tuotevalvontakeskukselle
         ilmoituksen toimimisestaan maahantuojana.
      
      7       Väkiviinan käyttöluvan saamiseksi hakijan on esitettävä perusteltu käyttötarve (alkoholilain 17 §:n 3 momentti).
      8       Alkoholilain nro 459/1968, joka korvattiin alkoholilailla seuraamuksia koskevia säännöksiä lukuun ottamatta, 82 §:n mukaan
         se, joka luvattomasti maahan tuo tai maasta vie alkoholijuomaa tai väkiviinaa taikka sitä yrittää, tuomitaan alkoholipitoisen
         aineen salakuljetuksesta.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      9       Tullitarkastuksessa, joka suoritettiin 1.8.2002, Saksasta saapuneesta kuorma-autosta löydettiin 9 492 litraa väkiviinaa (96,4–96,5‑tilavuusprosenttista
         etyylialkoholia) litran pulloihin pakattuna. Kun otetaan huomioon, miten tuote oli pakattu, sekä esitetyt selvitykset, on
         todennäköistä, että tuote oli tarkoitettu nautittavaksi laimennettuna alkoholijuomana. Rahtausasiakirjojen mukaan kuorma-auton
         lastina olisi pitänyt olla 32 palettia seesamöljyä.
      
      10     Ahokainen ja Leppik tuomittiin Raaseporin käräjäoikeudessa vankeusrangaistuksiin alkoholipitoisen aineen salakuljetuksesta.
         Tämä tuomioistuin tuomitsi niin ikään väkiviinan menetetyksi valtiolle.
      
      11     Helsingin hovioikeus pysytti tämän tuomion.
      12     Korkein oikeus, johon Ahokainen ja Leppik ovat valittaneet hovioikeuden tuomiosta, pohtii erityisesti, onko väkiviinaa koskevaa
         Suomen lupajärjestelmää pidettävä EY 28 artiklassa tarkoitettuna määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaavana toimenpiteenä,
         ja jos näin on, voidaanko sitä pitää sallittuna EY 30 artiklan nojalla, kun otetaan huomioon sen tavoite.
      
      13     Koska korkein oikeus on pitänyt asian ratkaisuun vaikuttavien perustamissopimuksen määräysten tulkintaa tarpeellisena, se
         on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko EY 28 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä sellaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan denaturoimatonta
         yli 80‑prosenttista etyylialkoholia saa tuoda maahan vain se, joka on saanut tähän luvan?
      
      2)      Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko lupajärjestelmää pidettävä EY 30 artiklan nojalla sallittuna?”
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
      14     Kansallinen tuomioistuin tiedustelee ennakkoratkaisukysymyksillään, joita on tarkasteltava yhdessä, ovatko tavaroiden vapaata
         liikkuvuutta koskevat perustamissopimuksen määräykset esteenä alkoholilaissa säädetyn kaltaiselle edellytykselle, jonka mukaan
         väkiviinan maahantuontiin tarvitaan ennakkolupa. 
      
      15     Jotta kansalliselle tuomioistuimelle voitaisiin antaa hyödyllinen vastaus, on muistutettava, että valmisteveron alaisia tuotteita
         koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta
         1992 annetun neuvoston direktiivin 92/12/ETY (EYVL L 76, s. 1), jolla on tarkoitus säätää näihin tuotteisiin, joihin alkoholi
         kuuluu, sovellettavasta tulli‑ ja verojärjestelmästä, tavoitteena ei ole erityisesti säännellä EY 30 artiklassa tarkoitettujen
         yleiseen etuun perustuvien vaatimusten suojaamista, joten jäsenvaltioilla on edelleen perustamissopimuksen rajoissa toimivalta
         ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin näiden vaatimusten suojaamiseksi (ks. vastaavasti asia C‑394/97, Heinonen, tuomio 15.6.1999,
         Kok. 1999, s. I‑3599, 29 kohta).
      
      16     On siis tutkittava yhtäältä EY 28 artiklassa tarkoitetun rajoituksen olemassaoloa sekä toisaalta mahdollista oikeuttamisperustetta
         EY 30 artiklan valossa.
      
       EY 28 artiklassa tarkoitettu rajoitus 
       Asianosaisten ja muiden osapuolten lausumat
      17     Virallinen syyttäjä sekä Suomen ja Portugalin hallitukset katsovat, että jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa väkiviinan maahantuontiin
         sovelletaan lupajärjestelmää, ei ole EY 28 artiklan vastainen. Ruotsin hallitus sekä Euroopan yhteisöjen komissio väittävät
         puolestaan, että velvollisuus pyytää tuontimaalta lupa ennen kyseisten tavaroiden maahantuontia on EY 28 artiklassa kielletty
         toimenpide, vaikka tämä lupa olisi pelkkä muodollisuus ja se myönnettäisiin automaattisesti.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      18     Määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ovat kaikki kauppaa koskevat jäsenvaltioiden säädökset, jotka
         voivat tosiasiallisesti tai mahdollisesti rajoittaa yhteisön sisäistä kauppaa suoraan tai välillisesti, ja ne ovat tämän vuoksi
         kiellettyjä EY 28 artiklan nojalla (ks. mm. asia 8/74, Dassonville, tuomio 11.7.1974, Kok. 1974, s. 837, Kok. Ep. II, s. 349,
         5 kohta; asia C‑420/01, komissio v. Italia, tuomio 19.6.2003, Kok. 2003, s. I‑6445, 25 kohta ja asia C‑20/03, Burmanjer ym.,
         tuomio 26.5.2005, Kok. 2005, s. I‑4133, 23 kohta). Jopa säädökset, joita sovelletaan erotuksetta sekä kotimaisiin tuotteisiin
         että maahantuotuihin tuotteisiin ja joiden soveltaminen maahantuotuihin tuotteisiin voi vähentää niiden myyntimäärää, ovat
         periaatteessa EY 28 artiklassa kiellettyjä vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä (ks. mm. asia 120/78, Rewe-Zentral, ns.
         Cassis de Dijon ‑tapaus, tuomio 20.2.1979, Kok. 1979, s. 649, Kok. Ep. IV, s. 403).
      
      19     Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin täsmentänyt, että tiettyjä myyntijärjestelyjä rajoittavilla tai ne kieltävillä kansallisilla
         oikeussäännöillä, joita yhtäältä sovelletaan kaikkiin jäsenvaltion alueella toimiviin toimijoihin ja joilla toisaalta on oikeudellisesti
         ja tosiasiallisesti sama vaikutus sekä kotimaisten tuotteiden että muista jäsenvaltioista maahantuotujen tuotteiden markkinointiin,
         ei tosiasiallisesti tai mahdollisesti rajoiteta jäsenvaltioiden välistä kauppaa suoraan tai välillisesti edellä mainitussa
         asiassa Dassonville annettuun tuomioon perustuvassa oikeuskäytännössä tarkoitetulla tavalla (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat
         C‑267/91 ja C‑268/91, Keck ja Mithouard, tuomio 24.11.1993, Kok. 1993, s. I‑6097, Kok. Ep. XIV, s. I‑477, 16 kohta).
      
      20     Mitä tulee täsmällisemmin maahantuontia koskevan ennakkoluvan luonnehdintaan perustamissopimuksen määräysten valossa, yhteisöjen
         tuomioistuin on jo lausunut, että tällainen järjestelmä on lähtökohtaisesti EY 28 artiklan vastainen, koska tämä määräys estää
         sellaisen kansallisen lainsäädännön soveltamisen yhteisön sisäisissä suhteissa, jossa edellytetään, vaikka vain pelkkänä muodollisuutena,
         tuontilisenssejä tai ‑lupia taikka muita samankaltaisia menettelyjä (asiat 124/81, komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, ns.
         iskukuumennettu maito ‑tapaus, tuomio 8.2.1983, Kok. 1983, s. 203, Kok. Ep. VII, s. 1, 9 kohta ja C‑304/88, komissio v. Belgia,
         tuomio 5.7.1990, Kok. 1990, s. I‑2801, 9 kohta; ks. myös asia C‑212/03, komissio v. Ranska, tuomio 26.5.2005, Kok. 2005, s.
         I‑4213, 16 kohta ja EFTA-tuomioistuimen asiassa E-1/94, Restamark, 16.12.1994 antama tuomio, EFTA Court Report, s. 15, 49
         ja 50 kohta).
      
      21     Maahantuontimuodollisuuksien asettaminen pääasiassa kyseessä olevien säännösten, joilla otetaan käyttöön ennakkolupajärjestelmä,
         tavoin voi rajoittaa yhteisön sisäistä kauppaa ja vaikeuttaa muissa jäsenvaltioissa laillisesti valmistettavien ja kaupan
         pidettävien tavaroiden markkinoille pääsyä. Tämä rajoitus on sitäkin merkittävämpi, jos järjestelmästä aiheutuu lisäkustannuksia
         näiden tuotteiden osalta (ks. mm. asia C‑189/95, Franzén, tuomio 23.10.1997, Kok. 1997, s. I‑5909, 71 kohta). Tällaisessa
         tilanteessa ei ole kyse ”pelkästä” tiettyjen myyntijärjestelyjen rajoittamisesta tai kieltämisestä.
      
      22     Pääasiassa kyseessä olevan kaltaista ennakkolupaedellytystä on siis pidettävä jäsenvaltioiden välisen kaupan rajoituksena,
         joka kuuluu EY 28 artiklan soveltamisalaan.
      
       EY 30 artiklassa tarkoitetut oikeuttamisperusteet 
      23     Tällainen rajoitus voi kuitenkin olla oikeutettavissa EY 30 artiklassa tarkoitetuista syistä.
       Asianosaisten ja muiden osapuolten lausumat
      24     Virallinen syyttäjä ja Suomen hallitus huomauttavat, että alkoholinkulutus erityisesti nuorten keskuudessa on paitsi merkittävin
         yksittäinen riskitekijä kansanterveydelle Suomessa myös syy yleiseen järjestykseen kohdistuviin häiriöihin ja yleiseen turvallisuuteen
         kohdistuviin haittoihin, koska se on läheisessä yhteydessä rikollisuuteen sekä onnettomuuksiin.
      
      25     Oikeasuhteisuuden osalta ne toteavat, että kyseessä oleva lainsäädäntö on tarkoitukseensa soveltuva ja välttämätön tavoitteidensa
         saavuttamiseksi, koska yli 80‑tilavuusprosenttista alkoholia koskevat kiellot rajoittuvat yksityiseen kulutukseen ja koska
         ennakkolupajärjestelmällä pyritään välttämään tällaisen kulutuksen, joka on erityisen haitallista nuorille, joille väkiviinan
         tapainen erittäin vahva mutta hinnaltaan edullinen alkoholivalmiste on houkutteleva tuote, aiheuttamat vaarat. Tämä järjestelmä
         ei niiden mukaan ainakaan estä sitä, että luvan saanut henkilö voi tuoda maahan väkiviinaa, joka on valmistettu jossain toisessa
         jäsenvaltiossa ja joka on tarkoitettu laissa mainittuun käyttötarkoitukseen. 
      
      26     Komissio katsoo puolestaan, että kyseessä olevat toimenpiteet ovat suhteettomia tavoiteltuun päämäärään nähden. Se huomauttaa
         muun muassa, että tavallisesti tuonti-ilmoitukset tai tuontitodistukset riittävät siihen, että jäsenvaltion legitiimit päämäärät
         voidaan saavuttaa.
      
      27     Koska väkiviina on kokonaan suljettu pois yksityisiltä kuluttajamarkkinoilta Suomessa, komissio pohtii lisäksi, missä määrin
         väkiviinan kaupallista käyttöä ja maahantuontia koskeva lupajärjestelmä suoraan toteuttaa ihmisten terveyden suojelun sekä
         yleisen järjestyksen turvaamista koskevaa päämäärää.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      28     On kiistatonta, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen lainsäädäntö, jonka tavoitteena on alkoholin kulutusta ohjaamalla
         ehkäistä alkoholipitoisista aineista aiheutuvia yhteiskunnallisia, sosiaalisia ja terveydellisiä haittoja ja jolla pyritään
         näin ollen torjumaan alkoholin väärinkäyttöä, on EY 30 artiklassa tunnustettujen kansanterveyteen ja yleiseen järjestykseen
         liittyvien syiden mukainen.
      
      29     Jotta kansanterveyteen ja yleiseen järjestykseen liittyvillä syillä voitaisiin oikeuttaa senkaltainen rajoitus, jota pääasiassa
         kyseessä oleva maahantuontilupajärjestelmä merkitsee, on kuitenkin tarpeen, että kyseessä oleva toimenpide on oikeasuhteinen
         tavoiteltuun päämäärään nähden ja että se ei ole mielivaltaisen syrjinnän keino tai jäsenvaltioiden välisen kaupan peitelty
         rajoitus.
      
      30     Syrjintää ja rajoitusta koskevien vaarojen osalta asiakirja-aineistossa ei ole mitään, minkä perusteella voitaisiin katsoa,
         että Suomen viranomaisten esittämiin kansanterveyteen ja yleiseen järjestykseen liittyviin syihin perustuvilla rajoituksilla
         kierretään niiden varsinainen tarkoitus ja että niitä käytetään siten, että muista jäsenvaltioista peräisin olevia tavaroita
         syrjitään tai että tiettyä kotimaista tuotantoa suojellaan välillisesti (asia 34/79, Henn ja Darby, tuomio 14.12.1979, s.
         3795, Kok. 1979, Kok. Ep. IV, s. 693, 21 kohta ja yhdistetyt asiat C‑1/90 ja C‑176/90, Aragonesa de Publicidad Exterior ja
         Publivía, tuomio 25.7.1991, Kok, 1991, s. I‑4151, Kok. Ep. XI, s. I‑387, 20 kohta).
      
      31     Sellaisen toimenpiteen oikeasuhteisuuden osalta, jossa on kyse poikkeuksesta tavaroiden vapaata liikkuvuutta koskevaan periaatteeseen,
         kansallisten viranomaisten on osoitettava, että niiden lainsäädäntö on suhteellisuusperiaatteen mukainen eli että se on tarpeen
         esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi eli tässä tapauksessa kansanterveyden suojelemiseksi ja yleisen järjestyksen turvaamiseksi
         ja että tätä tavoitetta ei voitaisi saavuttaa kielloin tai rajoituksin, jotka eivät ole yhtä laajoja tai joilla yhteisön sisäistä
         kauppaa rajoitetaan vähemmän (ks. vastaavasti asia C‑17/93, Van der Veldt, tuomio 14.7.1994, Kok. 1994, s. I‑3537, 15 kohta
         ja em. asia Franzén, tuomion 75 ja 76 kohta).
      
      32     Kuten virallinen syyttäjä ja Suomen hallitus korostavat, jäsenvaltioilla on kuitenkin tiettyä harkintavaltaa, kun ne päättävät
         kunkin yhteiskunnallisen tilanteen erityispiirteiden perusteella ja sillä perusteella, minkä merkityksen ne antavat yhteisön
         oikeudessa hyväksytyille oikeutetuille päämäärille, joihin kuuluu esimerkiksi alkoholin väärinkäytön estäminen ja taistelu
         sen käyttöön liittyviä rikollisuuden eri muotoja vastaan, niistä toimenpiteistä, joilla voidaan päästä konkreettisiin tuloksiin
         (ks. mm. em. asia Heinonen, tuomion 43 kohta).
      
      33     Kuten Ruotsin hallitus toteaa, ihmisten terveydellä ja elämällä on etusija EY 30 artiklassa suojattujen oikeushyvien tai etujen
         joukossa. Jäsenvaltioiden asiana on päättää yhteisön lainsäädäntöä ja erityisesti suhteellisuusperiaatetta noudattaen siitä
         tasosta, jolla ne aikovat turvata niiden suojelun, ja tavasta, jolla tämä taso on tarkoitus saavuttaa (asia C‑320/93, Ortscheit,
         tuomio 10.11.1994, Kok. 1994, s. I‑5243, 16 kohta; ks. myös vastaavasti em. asia Heinonen, tuomion 45 kohta).
      
      34     Arvioidessaan belgialaisen elävien eläinten tuontijärjestelmän ja britannialaisen iskukuumennetun maidon tuontijärjestelmän
         yhdenmukaisuutta yhteisön lainsäädännön kanssa yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että ennakkolupajärjestelmä oli suhteeton toimenpide
         ihmisten ja eläinten terveyden ja elämän suojelemiseksi. Se täsmensi, että jäsenvaltio voi toteuttaa vähemmän rajoittavia
         toimenpiteitä näiden etujen suojaamiseksi tyytyen tarvitsemiensa tietojen keräämiseen esimerkiksi maahantuojien allekirjoittamin
         ilmoituksin, joihin on tarvittaessa liitetty jäsenvaltion, josta tavarat viedään, antamat asianmukaiset todistukset (em. iskukuumennettu
         maito -tapaus, tuomion 17 kohta ja em. asia komissio v. Belgia, tuomion 14 kohta).
      
      35     Yhteisöjen tuomioistuin on niin ikään katsonut, että EY:n perustamissopimuksen 30 ja 36 artikla (joista on muutettuina tullut
         EY 28 ja EY 30 artikla) ovat esteenä kansallisille oikeussäännöille, joiden mukaan alkoholijuomia saavat tuoda maahan vain
         valmistus‑ tai tukkumyyntiluvan haltijat, kun yhtäältä lupajärjestelmä on muista jäsenvaltioista peräisin olevien alkoholijuomien
         tuonnin rajoitus, koska siitä aiheutuu näiden juomien osalta lisäkustannuksia, ja kun toisaalta ei ole osoitettu, että kyseisillä
         kansallisilla oikeussäännöillä käyttöön otettu lupajärjestelmä – erityisesti siltä osin kuin on kysymys edellytyksistä, jotka
         koskevat varastointikapasiteettia ja luvanhaltijoilta vaadittuja korkeita lupamaksuja – olisi oikeassa suhteessa kansanterveyden
         suojelemisen tavoitteeseen nähden ja että tätä tavoitetta ei voitaisi saavuttaa toimenpiteillä, joilla yhteisön sisäistä kauppaa
         rajoitetaan vähemmän (em. asia Franzén, tuomion 71, 76 ja 77 kohta).
      
      36     Edellä mainitussa asiassa Heinonen antamansa tuomion 40–44 kohdassa yhteisöjen tuomioistuin puolestaan vahvisti, että Suomen
         lainsäädäntö, joka perustuu alkoholilakiin ja jossa otetaan käyttöön kolmansista maista tulevia matkustajia koskeva alkoholijuomien
         maahantuontioikeuden rajoittaminen matkan keston perusteella, ei ollut ristiriidassa yhteisön lainsäädännön kanssa. Se katsoi,
         että toimenpide oli tarkoitukseensa soveltuva ja välttämätön, koska se myötävaikutti sosiaalisen ja terveydellisen tilanteen
         parantamiseen ja koska se koski yksinomaan tiettyjen kriteerien mukaisia matkoja, kun taas komission ehdottamat vaihtoehtoiset
         toimenpiteet eivät vaikuttaneet riittävän tehokkailta tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi.
      
      37     Sen arvioiminen, oliko Ruotsin lainsäädäntö, jota perusteltiin vastaavilla kansanterveyteen liittyvillä syillä, joihin tämän
         tuomion edellisessä kohdassa mainittu Suomen lainsäädäntö perustui, ja jossa kiellettiin alkoholijuomamainosten julkaiseminen
         aikakausjulkaisuissa, suhteellisuusperiaatteen mukainen, ja erityisesti sen arvioiminen, voitiinko tavoiteltu päämäärä eli
         alkoholin väärinkäytön torjunta saavuttaa rajoituksilla, jotka eivät ole yhtä laajoja tai jotka eivät vaikuta yhtä paljon
         yhteisön sisäiseen kauppaan, edellytti yhteisöjen tuomioistuin mukaan kuitenkin kyseessä olleen jäsenvaltion tilannetta koskeneiden
         oikeudellisten seikkojen ja tosiseikkojen analyysiä, minkä tekeminen oli helpompaa kansalliselle tuomioistuimelle kuin yhteisöjen
         tuomioistuimelle (asia C‑405/98, Gourmet International Products, tuomio 8.3.2001, Kok. 2001, s. I‑1795, 33 kohta).
      
      38     Edellisessä kohdassa esitetyistä syistä käsiteltävänä olevassa asiassa on jätettävä kansallisen tuomioistuimen tehtäväksi
         päättää sillä käytössä olevien oikeudellisten seikkojen ja tosiseikkojen perusteella siitä, torjutaanko Suomen tasavallan
         konkreettisilla toimenpiteillä tehokkaasti väärinkäyttöä, joka liittyy väkiviinan nauttimiseen juomana, vai voitaisiinko vähemmän
         rajoittavilla toimenpiteillä saavuttaa samankaltainen lopputulos. Toteutettujen toimenpiteiden oikeasuhteisuuden ja tehokkuuden
         tarkastelu perustuu tosiseikkojen arviointiin, joka kansallisen tuomioistuimen on yhteisöjen tuomioistuinta helpompi toteuttaa.
      
      39     Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on siis tutkia niiden väitteiden uskottavuus, jotka virallinen syyttäjä ja Suomen hallitus
         ovat esittäneet ja jotka koskevat väkiviinan kulutukseen liittyviä vaaroja ja ennakkolupajärjestelmän tehokkuutta. Sen on
         myös tutkittava rajoittavilla toimenpiteillä saavutettuja tuloksia eli siis sitä, onko niillä edes osaksi kyetty vähentämään
         yleiseen järjestykseen kohdistuvia häiriöitä ja kansalaisten terveydelle aiheutuvia haittoja, jotka virallinen syyttäjä ja
         Suomen hallitus ovat maininneet. Lopuksi unohtamatta sitä, että väkiviinan käyttö ja myynti kuuluvat myös lupajärjestelmän
         piiriin, sen on niin ikään tutkittava, voitaisiinko riidanalaisen lainsäädännön tavoite saavuttaa myös maahantuojien allekirjoittamien
         ilmoitusten avulla, joihin on tarvittaessa liitetty jäsenvaltion, josta tavarat viedään, myöntämiä asianmukaisia todistuksia,
         ja joiden perusteella toimivaltaiset viranomaiset voivat saada tarvittavat tiedot maahantuodun väkiviinan käyttötarkoituksen
         valvomiseksi ja sen väärinkäytön estämiseksi.
      
      40     Esitettyihin kysymyksiin on siis vastattava, että EY 28 ja EY 30 artikla eivät ole esteenä alkoholilaissa säädetyn kaltaiselle
         järjestelmälle, jonka mukaan denaturoimattoman yli 80‑prosenttisen etyylialkoholin maahantuonti edellyttää ennakkolupaa, ellei
         kyseessä olevan jäsenvaltion tilanteelle ominaisten tosiseikkojen ja oikeudellisten seikkojen perusteella ilmene, että kansanterveyttä
         voidaan suojella ja yleinen järjestys turvata alkoholin vahingollisilta vaikutuksilta toimenpiteillä, jotka vaikuttavat vähemmän
         yhteisön sisäiseen kauppaan.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      41     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      EY 28 ja EY 30 artikla eivät ole esteenä alkoholilaissa (1143/1994) säädetyn kaltaiselle järjestelmälle, jonka mukaan denaturoimattoman
            yli 80‑prosenttisen etyylialkoholin maahantuonti edellyttää ennakkolupaa, ellei kyseessä olevan jäsenvaltion tilanteelle ominaisten
            tosiseikkojen ja oikeudellisten seikkojen perusteella ilmene, että kansanterveyttä voidaan suojella ja yleinen järjestys turvata
            alkoholin vahingollisilta vaikutuksilta toimenpiteillä, jotka vaikuttavat vähemmän yhteisön sisäiseen kauppaan.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: suomi.