CELEX: 32022D0998
Language: mt
Date: 2022-06-17 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/998 tas-17 ta’ Ġunju 2022 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit skont il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim

27.6.2022   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 168/65
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/998
         tas-17 ta’ Ġunju 2022
         dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit skont il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(4), l-ewwel subparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
         Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-Unjoni u l-Istati Membri tagħha ffirmaw il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (1) (“il-Ftehim”) fi Brussell fit-28 ta’ Lulju 2016. Il-Ftehim ilu qed jiġi applikat b’mod proviżorju bejn l-Unjoni u l-Ghana mill-15 ta’ Diċembru 2016.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 73(3) tal-Ftehim, il-Kumitat tal-FSE huwa responsabbli għall-amministrazzjoni fl-oqsma kollha koperti mill-Ftehim u t-twettiq tal-impenji kollha msemmija fil-Ftehim.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 59(1) tal-Ftehim, il-proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwim għandhom ikunu rregolati mir-Regoli tal-Proċedura li għandhom ikunu adottati mill-Kumitat tal-FSE fi żmien tliet xhur mit-twaqqif tiegħu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Il-Kodiċi ta’ Kondotta msemmi fl-Artikolu 64(2) tal-Ftehim jistabbilixxi prinċipji ta’ gwida, drittijiet u obbligi li l-arbitri jridu jikkonformaw magħhom. Huwa xieraq li l-Kodiċi ta’ Kondotta, li huwa applikabbli għall-arbitri, japplika għall-medjaturi, mutatis mutandis.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Il-Kumitat tal-FSE għandu jadotta deċiżjoni fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim fit-tieni nofs tal-2022.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat tal-FSE fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim, peress li d-deċiżjoni prevista tal-Kumitat tal-FSE ser tistabbilixxi regoli legalment vinkolanti li jirregolaw is-soluzzjoni tat-tilwim li ser ikunu applikabbli għall-Unjoni.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat tal-FSE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE mehmuż,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
         
         
            Artikolu 2
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha..
         
         
            Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ġunju 2022.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               B. LE MAIRE
            
         
         
            (1)  ĠU L 287, 21.10.2016, p. 3.
      
      
         
            ANNESS
            DEĊIŻJONI Nru ... /2022 tal-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra
            ta' …
            fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim
            IL-KUMITAT TAL-FSE,
            Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (1) ( “il-Ftehim”), iffirmat fi Brussell fit-28 ta’ Lulju 2016, u b’mod partikolari l-Artikolu 59 tiegħu,
            Billi l-Artikolu 59(1) tal-Ftehim jipprevedi li l-proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwim għandhom ikunu rregolati mir-Regoli ta’ Proċedura, li għandhom jiġu adottati mill-Kumitat tal-FSE, u l-Artikolu 64(2) tal-Ftehim isemmi li l-Kodiċi ta’ Kondotta għandu jiġi anness ma’ dawk ir-Regoli ta’ Proċedura,
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
               Artikolu 1
               Ir-Regoli ta’ Proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim, kif stabbiliti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, huma b’dan adottati.
            
            
               Artikolu 2
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               (1)  ĠU UE L 287, 21.10.2016, p. 3.
         
      
      
         
            ANNESS
            REGOLI TA' PROĊEDURA GĦAS-SOLUZZJONI TA’ TILWIM
            A.   DEFINIZZJONIJIET
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Fil-Kapitolu 3 (Proċeduri għas-soluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim u skont dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    “persunal amministrattiv” fir-rigward ta' membru tal-bord, tfisser individwi taħt id-direzzjoni u l-kontroll ta' membru tal-bord, minbarra l-assistenti;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    “konsulent” tfisser individwu maħtur minn Parti sabiex jagħti pariri jew jassisti lil dik il-Parti b'konnessjoni mal-proċedimenti tal-bord;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    “assistent” tfisser individwu li, skont it-termini tal-ħatra u taħt id-direzzjoni u l-kontroll ta’ membru tal-bord, iwettaq riċerka jew jassisti lil dak il-membru tal-bord;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    “Parti lmentatriċi” tfisser kwalunkwe Parti li titlob li jitwaqqaf bord skont l-Artikolu 49 (Bidu tal-Proċedura tal-Arbitraġġ) tal-Ftehim;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    “jum” tfisser jum kalendarju;
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    "bord" tfisser bord stabbilit skont l-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim;
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    “membru tal-bord” jew “arbitru” tfisser membru ta’ bord;
                                 
                              
                                    (h)
                                 
                                 
                                    “Parti li kontriha qed isir l-ilment” tfisser il-Parti li allegatament tkun qed tikser id-dispożizzjonijiet ikkonċernati;
                                 
                              
                                    (i)
                                 
                                 
                                    “rappreżentant ta' Parti” tfisser impjegat jew kwalunkwe individwu maħtur minn dipartiment jew aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra ta' Parti li tirrappreżenta l-Parti għall-finijiet ta' tilwim skont il-Ftehim.
                                 
                              
                  B.   NOTIFIKI
            
                     
                        2.
                     
                     
                        Kull talba, notifika, preżentazzjoni bil-miktub jew dokument ieħor:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    tal-bord għandha tintbagħat liż-żewġ Partijiet fl-istess ħin;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    ta’ Parti, li tkun indirizzata lill-bord għandha tiġi kkupjata lill-Parti l-oħra fl-istess ħin; kif ukoll
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    ta’ Parti, li tkun indirizzata lill-Parti l-oħra għandha tiġi kkupjata lill-bord fl-istess ħin, kif xieraq.
                                 
                              
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Kull notifika msemmija fir-Regola 2 għandha ssir bil-posta elettronika jew, fejn xieraq, bi kwalunkwe mezz ieħor ta’ telekomunikazzjoni li jipprovdi evidenza li d-dokument ikun intbagħat. Sakemm ma jkunx ippruvat mod ieħor, tali notifika għandha titqies li tkun waslet fl-istess data li tkun intbagħtet.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        In-notifiki kollha għandhom jiġu indirizzati lid-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea u lid-Direttur Kap tal-Ministeru tal-Kummerċ u l-Industrija tal-Ghana, rispettivament.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Żbalji minuri ta' natura klerikali f'talba, notifika, preżentazzjoni bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-proċedimenti tal-bord jistgħu jiġu kkoreġuti billi jintbagħat dokument ġdid li jindika l-modifiki b'mod ċar.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Jekk l-aħħar jum għall-kunsinna ta’ dokument ikun f’jum mhux tax-xogħol tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea jew tal-gvern tal-Ghana, il-perjodu ta’ żmien għall-kunsinna tad-dokument għandu jintemm fl-ewwel jum tax-xogħol sussegwenti.
                     
                  C.   ĦATRA TA’ MEMBRI TAL-BORD
            
                     
                        7.
                     
                     
                        Jekk skont l-Artikolu 50.3 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim, membru tal-bord jintgħażel bil-polza, il-kopresident tal-Kumitat tal-FSE mill-Parti lmentatriċi għandu jinforma minnufih lill-kopresident tal-Parti li kontriha qed isir l-ilment dwar id-data, il-ħin u l-post tal-polza. Il-kopresident tal-Kumitat tal-FSE mill-Parti lmentatriċi, jew id-delegat tiegħu jew tagħha, għandu jintalab u għandu jmexxi l-polza kif previst fil-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim. Il-kopresident tal-Kumitat tal-FSE mill-Parti lmentatriċi jista’ jiddelega tali selezzjoni bil-polza tal-membru tal-bord.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Il-kopresident tal-Kumitat tal-FSE mill-Parti lmentatriċi għandu jagħżel bil-polza l-membru tal-bord jew il-president, fi żmien ħamest ijiem mill-iskadenza tal-perjodu ta’ żmien imsemmi fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ), jekk waħda mis-sublisti msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 64 (Lista ta’ arbitri):
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    minn Parti waħda jew miż-żewġ Partijiet għall-istabbiliment ta’ dik is-sottolista partikolari; jew
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    ma jkunx għadx fiha mill-inqas ħames individwi, minn fost dawk l-individwi li jifdal f’dik is-sottolista partikolari.
                                    Il-kopresident tal-Kumitat tal-FSE mill-Parti lmentatriċi jista’ jiddelega tali selezzjoni bil-polza tal-membru tal-bord.
                                 
                              
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Il-kopresident tal-Kumitat tal-FSE mill-Parti lmentatriċi għandu jinnotifika, bil-miktub, kull individwu li jkun intgħażel sabiex iservi bħala membru tal-bord bil-ħatra tiegħu. Kull individwu għandu jikkonferma d-disponibbiltà tiegħu liż-żewġ Partijiet fi żmien ħamest ijiem mid-data li fiha jkun ġie infurmat bil-ħatra tiegħu. Għall-finijiet tad-determinazzjoni tad-data tal-istabbiliment tal-bord skont il-paragrafu 5 tal-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim, id-data li fiha jintgħażlu l-membri tal-bord għandha titqies bħala d-data li fiha l-aħħar wieħed mit-tliet membri tal-bord magħżul ikun innotifika l-aċċettazzjoni tal-ħatra tiegħu.
                     
                  D.   TERMINI TA' REFERENZA
            
                     
                        10.
                     
                     
                        Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor, fi żmien ħamest ijiem mid-data tat-twaqqif tal-bord, it-termini ta’ referenza tal-bord għandhom ikunu:
                        
                           “biex jeżamina, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Ftehim ikkwotati mill-Partijiet, il-kwistjoni msemmija fit-talba għat-twaqqif tal-bord, biex jifformula konklużjonijiet dwar il-konformità tal-miżura inkwistjoni mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim imsemmija fl-Artikolu 46 (Ambitu) u biex joħroġ rapport f’konformità mal-Artikoli 51 (Rapport tal-bord interim) u 52 (Deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ).”
                        
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Jekk il-Partijiet jaqblu dwar termini ta' referenza oħra, dawn għandhom jinnotifikaw it-termini ta' referenza maqbula lill-bord fil-limitu ta' żmien stabbilit fir-Regola 10.
                     
                  E.   FUNZJONIJIET TAL-BORD
            
                     
                        12.
                     
                     
                        Il-bord:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    għandu jagħmel valutazzjoni oġġettiva tal-kwistjoni quddiemu, li tinkludi valutazzjoni oġġettiva tal-fatti tal-każ u tal-applikabbiltà u l-konformità mad-dispożizzjonijiet ikkonċernati;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    għandu jistabbilixxi, fid-deċiżjonijiet u fir-rapporti tiegħu, l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet ikkonċernati u r-raġunament bażiku wara kull riżultat u konklużjoni li jasal għaliha; kif ukoll
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    għandu jikkonsulta b’mod regolari mal-Partijiet u jipprovdi opportunitajiet adegwati għall-iżvilupp ta’ soluzzjoni li jaqblu magħha ż-żewġ naħat.
                                 
                              
                  
                     
                        13.
                     
                     
                        Il-bord għandu jqis ukoll l-interpretazzjonijiet rilevanti fir-rapporti tal-bordijiet tad-WTO u tal-Korp tal-Appell adottati mill-Korp għas-Soluzzjoni tat-Tilwim tad-WTO.
                     
                  F.   LAQGĦA ORGANIZZATTIVA
            
                     
                        14.
                     
                     
                        Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor, għandhom jiltaqgħu mal-bord fi żmien sebat ijiem mit-twaqqif tiegħu biex jistabbilixxu l-kwistjonijiet li l-Partijiet jew il-bord iqisu xierqa, fosthom:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    ir-remunerazzjoni u l-ispejjeż li għandhom jitħallsu lill-membri tal-bord, sakemm ma jkunx miftiehem minn qabel. Ir-remunerazzjoni għandha tkun f’konformità mal-istandards tad-WTO;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    ir-remunerazzjoni li għandha titħallas lill-assistenti, sakemm ma jkunx miftiehem minn qabel. L-ammont totali tar-remunerazzjoni tal-assistent jew assistenti ta’ kull membru tal-bord ma għandux jaqbeż il-50% tar-remunerazzjoni ta’ dak il-membru tal-bord;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    l-iskeda ta’ żmien tal-proċedimenti; kif ukoll
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    il-proċeduri ad hoc għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali.
                                 
                              
                  
                     
                        15.
                     
                     
                        Il-membri tal-bord u r-rappreżentanti tal-Partijiet jistgħu jieħdu sehem f’din il-laqgħa permezz ta’ konferenza telefonika jew permezz ta’ vidjokonferenza.
                     
                  G.   PREŻENTAZZJONIJIET BIL-MIKTUB
            
                     
                        16.
                     
                     
                        Il-Parti lmentatriċi għandha tibgħat il-preżentazzjoni tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data li fiha jitwaqqaf il-bord. Il-Parti li kontriha qed isir l-ilment għandha tibgħat il-preżentazzjoni tagħha bil-miktub sa mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data li fiha tintbagħat il-preżentazzjoni bil-miktub tal-Parti lmentatriċi.
                     
                  H.   OPERAT TAL-BORD
            
                     
                        17.
                     
                     
                        Il-president tal-bord għandu jippresjedi fil-laqgħat kollha tal-bord. Il-bord jista’ jiddelega l-awtorità lill-president biex jieħu deċiżjonijiet amministrattivi u proċedurali.
                     
                  
                     
                        18.
                     
                     
                        Sakemm ma jkunx mod ieħor previst fil-Kapitolu 3 (Proċeduri għas-soluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura, il-bord jista' jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inkluż bit-telefon, trażmissjonijiet bil-fax jew kollegamenti bil-kompjuter.
                     
                  
                     
                        19.
                     
                     
                        Il-membri tal-bord biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-bord, iżda l-bord jista' jippermetti li l-assistenti jkunu preżenti waqt id-deliberazzjonijiet tiegħu.
                     
                  
                     
                        20.
                     
                     
                        L-abbozzar ta’ kull deċiżjoni u rapport jibqa’ r-responsabbiltà esklussiva tal-bord u ma jistax jiġi ddelegat.
                     
                  
                     
                        21.
                     
                     
                        Jekk tqum xi kwistjoni proċedurali li mhix koperta mill-Kapitolu 3 (Proċeduri għas-soluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim, il-bord, wara li jikkonsulta l-Partijiet, jista' jadotta proċedura xierqa li tkun kompatibbli ma' dawk id-dispożizzjonijiet.
                     
                  
                     
                        22.
                     
                     
                        Meta l-bord jikkunsidra li hemm il-ħtieġa li jiġu modifikati xi limiti ta' żmien għall-proċedimenti minbarra l-limiti ta' żmien stipulati fil-Kapitolu 3 (Proċeduri għas-soluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim jew li jsir xi aġġustament proċedurali jew amministrattiv, għandu l-ewwel jikkonsulta l-Partijiet u wara jinformahom, bil-miktub, bir-raġunijiet għall-modifika jew l-aġġustament u bil-limitu ta' żmien il-ġdid jew l-aġġustament meħtieġ.
                     
                  I.   SOSTITUZZJONI
            
                     
                        23.
                     
                     
                        Meta Parti tqis li membru tal-bord ma jkunx qed jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Membri tal-Bord u l-Medjaturi (l-Anness I ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura) u għal din ir-raġuni jenħtieġ li jiġi sostitwit, din il-Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra fi żmien 15-il jum minn meta tkun kisbet biżżejjed evidenza tan-nuqqas allegat tal-membru tal-bord li jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ dak il-Kodiċi ta’ Kondotta.
                     
                  
                     
                        24.
                     
                     
                        Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw fi żmien 15-il jum min-notifika msemmija fir-Regola 23. Huma għandhom jinfurmaw lill-membru tal-bord dwar l-allegat nuqqas tiegħu u jistgħu jitolbu lill-membru tal-bord jieħu passi biex jirrimedja n-nuqqas. Jistgħu wkoll, jekk jaqblu fuq hekk, ineħħu lill-membru tal-bord u jagħżlu membru tal-bord ġdid skont l-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim.
                     
                  
                     
                        25.
                     
                     
                        Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-bżonn li jinbidel l-membru tal-bord, jekk dan ma jkunx il-President tal-bord, kull Parti tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lill-President tal-bord , u d-deċiżjoni tiegħu għandha tkun finali.
                        Jekk il-President tal-bord isib li l-membru tal-bord ma jkunx qed jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta għall-Membri tal-Bord u l-Medjaturi, il-membru tal-bord il-ġdid għandu jintgħażel skont l-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim.
                     
                  
                     
                        26.
                     
                     
                        Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li jibdlu l-president, kull Parti tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lil xi wieħed mill-individwi fis-sublista ta' presidenti stabbilita skont l-Artikolu 64 (Lista ta' arbitri) tal-Ftehim. Ismu jew isimha għandu jittella’ bil-polza mill-kopresident tal-Kumitat tal-FSE tal-Parti rikjedenti, jew mid-delegat tal-president. Id-deċiżjoni tal-persuna magħżula dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president għandha tkun finali.
                        Jekk din il-persuna ssib li l-President ma jkunx qed jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Membri tal-Bord u l-Medjaturi, il-President il-ġdid għandu jintgħażel f’konformità mal-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim.
                     
                  
                     
                        27.
                     
                     
                        Il-limitu ta’ żmien biex jiġi ppreżentat ir-rapport jew tingħata d-deċiżjoni għandu jiġi estiż għaż-żmien meħtieġ għall-ħatra tal-membru tal-bord il-ġdid.
                     
                  J.   SOSPENSJONI U TERMINAZZJONI
            
                     
                        28.
                     
                     
                        B'talba taż-żewġ Partijiet, il-bord għandu jissospendi l-ħidma tiegħu fi kwalunkwe ħin għal perjodu miftiehem mill-Partijiet u li ma jaqbiżx 12-il xahar konsekuttivi. Il-bord għandu jissokta bil-ħidma tiegħu qabel it-tmiem tal-perjodu ta’ sospensjoni b'talba bil-miktub taż-żewġ Partijiet, jew fi tmiem il-perjodu ta’ sospensjoni b'talba bil-miktub ta’ xi waħda mill-Partijiet. Il-Parti rikjedenti għandha tibgħat notifika lill-Parti l-oħra kif xieraq. Jekk Parti ma titlobx li tissokta l-ħidma tal-bord malli jiskadi l-perjodu ta’ sospensjoni, l-awtorità tal-bord għandha tiskadi u l-proċedura tas-soluzzjoni ta’ tilwim għandha tiġi terminata. F’każ ta’ sospensjoni tal-ħidma tal-bord, il-limiti ta’ żmien relevanti skont din it-Taqsima għandu jiġi estiż bl-istess perjodu ta’ żmien li għalih il-ħidma tal-bord tkun ġiet sospiża.
                     
                  K.   SEDUTI TA’ SMIGĦ
            
                     
                        29.
                     
                     
                        Fuq il-bażi tal-iskeda ta’ żmien stabbilita skont ir-Regola 14, wara konsultazzjoni mal-Partijiet u mal-membri l-oħra tal-bord, il-president tal-bord għandu jinnotifika lill-Partijiet dwar id-data, il-ħin u l-post tas-seduta ta’ smigħ. Din l-informazzjoni għandha tiġi ppubblikata mill-Parti li fit-territorju tagħha ssir is-seduta, sakemm is-seduta ta’ smigħ ma tkunx magħluqa għall-pubbliku.
                     
                  
                     
                        30
                     
                     
                        Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor, is-seduta ta' smigħ għandha ssir fi Brussell jekk il-Parti lmentatriċi tkun il-Ghana u f’Accra jekk il-Parti lmentatriċi tkun l-Unjoni Ewropea. Il-Parti li kontriha qed isir l-ilment għandha ġġarrab l-ispejjeż li jirriżultaw mill-amministrazzjoni loġistika tas-seduta ta’ smigħ.
                     
                  
                     
                        31.
                     
                     
                        Il-bord jista' jitlob li jkun hemm aktar minn seduta ta’ smigħ waħda jekk il-Partijiet jaqblu dwar dan.
                     
                  
                     
                        32.
                     
                     
                        Il-membri tal-bord kollha għandhom ikunu preżenti matul is-seduta ta’ smigħ kollha.
                     
                  
                     
                        33.
                     
                     
                        Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor, il-persuni li ġejjin jistgħu jattendu s-seduta ta’ smigħ, irrispettivament minn jekk is-seduta ta’ smigħ tkunx miftuħa għall-pubbliku jew le:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    rappreżentanti ta’ Parti;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    konsulenti;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    assistenti u persunal amministrattiv;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    interpreti, tradutturi u korrispondenti tal-qorti tal-bord; kif ukoll
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    esperti, kif deċiż mill-bord skont l-Artikolu 60 (Informazzjoni u parir tekniku) tal-Ftehim.
                                 
                              
                  
                     
                        34.
                     
                     
                        Mhux aktar tard minn ħamest ijiem qabel id-data tas-seduta ta’ smigħ, kull Parti għandha tagħti lill-bord u lill-Parti l-oħra lista tal-ismijiet tal-persuni li jkunu se jagħmlu argumenti jew preżentazzjonijiet orali fis-seduta ta’ smigħ f’isem dik il-Parti u ta’ rappreżentanti u konsulenti oħra li jkunu se jattendu s-seduta ta’ smigħ.
                     
                  
                     
                        35.
                     
                     
                        Il-bord għandu jmexxi s-seduta ta' smigħ b'dan il-mod, filwaqt li jiżgura li l-Parti lmentatriċi u l-Parti li kontriha qed isir l-ilment jingħataw l-istess ħin kemm fl-argument kif ukoll fil-kontroargument:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    
                                       L-Argument
                                    
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                l-argument tal-Parti lmentatriċi;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                l-argument tal-Parti li kontriha qed isir l-ilment.
                                             
                                          
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                       Il-Kontroargument
                                    
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                ir-replika tal-Parti lmentatriċi;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                il-kontroargument tal-Parti li kontriha qed isir l-ilment.
                                             
                                          
                              
                  
                     
                        36.
                     
                     
                        Il-bord jista' jindirizza mistoqsijiet diretti lil kwalunkwe waħda mill-Partijiet fi kwalunkwe ħin matul is-seduta ta' smigħ.
                     
                  
                     
                        37.
                     
                     
                        Il-bord għandu jara li titħejja traskrizzjoni tas-seduta ta' smigħ u li din tiġi ppreżentata lill-Partijiet mill-aktar fis wara s-seduta ta' smigħ. Il-Partijiet jistgħu jikkummentaw dwar it-traskrizzjoni, u l-bord jista' jqis dawn il-kummenti.
                     
                  
                     
                        38.
                     
                     
                        Kull Parti tista’ tagħmel preżentazzjoni supplimentari bil-miktub rigward kwalunkwe kwistjoni li setgħet issemmiet matul is-seduta ta’ smigħ fi żmien għaxart (10) ijiem mid-data tas-seduta ta’ smigħ.
                     
                  L.   MISTOQSIJIET BIL-MIKTUB
            
                     
                        39.
                     
                     
                        Fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti, il-bord jista' jibgħat mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-Partijiet jew lit-tnejn li huma. Kull mistoqsija li ssir lil waħda mill-Partijiet għandha tiġi kkupjata lill-Parti l-oħra.
                     
                  
                     
                        40.
                     
                     
                        Kull Parti għandha tipprovdi wkoll lill-Parti l-oħra kopja tat-tweġibiet tagħha għall-mistoqsijiet tal-bord. Il-Parti l-oħra għandu jkollha l-opportunità li tipprovdi kummenti bil-miktub dwar it-tweġibiet tal-Parti fi żmien ħamest ijiem wara l-konsenja ta’ tali kopja.
                     
                  
                     
                        41.
                     
                     
                        B’talba ta' Parti, jew b’inizjattiva tiegħu stess, il-bord jista' jfittex mingħand il-Partijiet l-informazzjoni rilevanti li hu jqis li hi neċessarja u xierqa. Il-Partijiet għandhom iwieġbu mill-ewwel u b'mod komplet għal kwalunkwe talba mill-bord għal informazzjoni.
                     
                  M.   KUNFIDENZJALITÀ
            
                     
                        42.
                     
                     
                        Kull Parti u l-bord għandhom jittrattaw bħala kunfidenzjali l-informazzjoni ppreżentata mill-Parti l-oħra lill-bord li l-Parti l-oħra tkun indikat bħala kunfidenzjali. Meta Parti tagħmel preżentazzjoni bil-miktub lill-bord li jkun fiha informazzjoni kunfidenzjali, għandha tipprovdi wkoll, fi żmien 15-il jum, preżentazzjoni mingħajr l-informazzjoni kunfidenzjali u li għandha tiġi divulgata lill-pubbliku.
                     
                  
                     
                        43.
                     
                     
                        Xejn f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura ma għandu jipprekludi Parti milli tiddivulga dikjarazzjonijiet tal-pożizzjonijiet tagħha lill-pubbliku sal-punt li, meta tagħmel referenza għall-informazzjoni ppreżentata mill-Parti l-oħra, ma tiddivulga l-ebda informazzjoni indikata mill-Parti l-oħra bħala kunfidenzjali.
                     
                  
                     
                        44.
                     
                     
                        Il-bord għandu jwettaq il-partijiet rilevanti tas-seduta fil-magħluq, meta l-preżentazzjoni u l-argumenti ta’ Parti jkun fihom informazzjoni kunfidenzjali. Il-Partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduti ta’ smigħ tal-bord meta dawn isiru fil-magħluq.
                     
                  N.   KUNTATTI EX PARTE
            
            
                     
                        45.
                     
                     
                        Il-bord ma għandux jiltaqa' jew jikkomunika ma' Parti fl-assenza tal-Parti l-oħra.
                     
                  
                     
                        46.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandu jiddiskuti l-ebda aspett tas-suġġett tal-proċedimenti ma’ Parti waħda jew maż-żewġ Partijiet fl-assenza tal-membri tal-bord l-oħra.
                     
                  O.   PREŻENTAZZJONIJIET AMICUS CURIAE
            
            
                     
                        47.
                     
                     
                        Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor fi żmien ħamest ijiem mid-data meta jitwaqqaf il-bord, il-bord jista’ jirċievi preżentazzjonijiet bil-miktub mhux mitluba minn persuni fiżiċi ta’ Parti jew minn persuni ġuridiċi stabbiliti fit-territorju ta’ Parti li jkunu indipendenti mill-gvernijiet tal-Partijiet, sakemm dawn:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    jaslu għand il-bord fi żmien għaxart (10) ijiem mid-data meta jitwaqqaf il-bord;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    ikunu konċiżi u fl-ebda każ ma jkunu itwal minn 15-il paġna, inkluż kwalunkwe anness, u ttajpjati bi spazju doppju;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    ikunu direttament rilevanti għal kwistjoni fattwali jew legali li jkun qed jikkunsidra l-bord;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    ikunu jinkludu deskrizzjoni tal-persuna li tkun qed tagħmel il-preżentazzjoni, inkluż għal persuna fiżika n-nazzjonalità tagħha u għal persuna ġuridika, il-post ta’ stabbiliment tagħha, in-natura tal-attivitajiet tagħha, l-istatus legali tagħha, l-għanijiet ġenerali u s-sors tagħha ta’ finanzjament;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    ikunu jispeċifikaw in-natura tal-interess li dik il-persuna għandha fil-proċedimenti tal-bord; kif ukoll
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    ikunu mfassla bil-lingwi magħżula mill-Partijiet f’konformità mar-Regoli 54 u 55 tar-Regoli ta' Proċedura.
                                 
                              
                  
                     
                        48.
                     
                     
                        Il-preżentazzjonijiet għandhom jiġu nnotifikati lill-Partijiet biex dawn jifformulaw il-kummenti tagħhom. Il-Partijiet jistgħu jibagħtu l-kummenti tagħhom lill-bord, fi żmien għaxart (10) ijiem mid-data meta jirċievuhom.
                     
                  
                     
                        49.
                     
                     
                        Fir-rapport tiegħu, il-bord għandu jelenka l-preżentazzjonijiet kollha li jkun irċieva skont ir-Regola 47. Il-bord ma għandux ikun obbligat jindirizza fir-rapport tiegħu l-argumenti li jkunu saru f’dawn il-preżentazzjonijiet, madankollu, jekk jagħmel dan, għandu jqis ukoll kull kumment li jagħmlu l-Partijiet skont ir-Regola 48.
                     
                  P.   KAŻIJIET URĠENTI
            
                     
                        50.
                     
                     
                        F’każijiet ta’ urġenza msemmija fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 52 (Deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim, il-bord, wara li jikkonsulta lill-Partijiet, għandu jaġġusta, kif xieraq, il-limiti ta’ żmien imsemmija f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura ħlief għal-limiti ta’ żmien imsemmija fir-Regola 10 (Termini ta’ Referenza). Il-bord għandu jinnotifika dawn l-aġġustamenti lill-Partijiet.
                     
                  
                     
                        51.
                     
                     
                        Jekk Parti titlob dan, il-bord għandu jiddeċiedi, fi żmien għaxart (10) ijiem minn meta jitwaqqaf, jekk il-każ jikkonċernax kwistjonijiet ta’ urġenza.
                     
                  Q.   SPEJJEŻ
            
                     
                        52.
                     
                     
                        Kull Parti ġġarrab l-ispejjeż proprji li jirriżultaw mill-parteċipazzjoni tagħha fil-proċedura tal-bord.
                     
                  
                     
                        53.
                     
                     
                        Mingħajr preġudizzju għar-Regola 30, il-Partijiet għandhom jikkondividu b’mod konġunt u ndaqs l-ispejjeż li jirriżultaw minn kwistjonijiet organizzattivi, inklużi r-remunerazzjoni u l-ispejjeż tal-membri tal-bord u l-assistenti tagħhom.
                     
                  R.   TRADUZZJONI U INTERPRETAZZJONI
            
                     
                        54.
                     
                     
                        Matul il-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 47 tal-Ftehim jew matul il-medjazzjoni msemmija fl-Artikolu 48 tal-Ftehim, u mhux aktar tard mil-laqgħa msemmija fir-Regola 14 ta' dawn ir-Regoli ta' Proċedura, il-Partijiet għandhom ifittxu li jaqblu dwar lingwa ta' ħidma komuni għall-proċedimenti quddiem il-bord.
                     
                  
                     
                        55.
                     
                     
                        Jekk il-Partijiet involuti fit-tilwima ma jaqblux fuq lingwa ta' ħidma komuni, kull Parti tagħmel il-preżentazzjonijiet tagħha bil-miktub fil-lingwa li tagħżel hi. Fl-istess ħin kull Parti għandha tipprovdi traduzzjoni fil-lingwa magħżula mill-Parti l-oħra, sakemm il-preżentazzjonijiet tagħha ma jkunux miktubin f'waħda mil-lingwi ta' ħidma tad-WTO. Il-Parti li kontriha qed isir l-ilment għandha tagħmel l-arranġamenti għall-interpretazzjoni tal-preżentazzjonijiet orali fil-lingwi magħżula mill-Partijiet.
                     
                  
                     
                        56.
                     
                     
                        Ir-rapporti u d-deċiżjonijiet tal-bord għandhom jinħarġu bil-lingwa jew lingwi magħżula mill-Partijiet involuti fit-tilwima. Jekk il-partijiet ma jkunux qablu dwar lingwa ta’ ħidma komuni, ir-rapport interim u r-rapport finali tal-bord għandhom jinħarġu f’waħda mil-lingwi ta’ ħidma tad-WTO.
                     
                  
                     
                        57.
                     
                     
                        Kull Parti tista' tipprovdi kummenti dwar il-akkuratezza tat-traduzzjoni ta' kull verżjoni tradotta ta' dokument imfassal f'konformità ma' dawn ir-Regoli ta' Proċedura.
                     
                  
                     
                        58.
                     
                     
                        Kull Parti tħallas l-ispejjeż tat-traduzzjoni tal-preżentazzjonijiet bil-miktub tagħha. L-ispejjeż li jirriżultaw mit-traduzzjoni ta' deċiżjoni tal-bord jinqasmu indaqs bejn il-Partijiet.
                     
                  S.   PROĊEDURI OĦRA
            
                     
                        59.
                     
                     
                        Il-limiti ta’ żmien stabbiliti f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura għandhom jiġu aġġustati skont il-limiti ta’ żmien speċjali previsti għall-adozzjoni ta’ rapport jew deċiżjoni mill-bord fil-proċedimenti previsti fl-Artikolu 54 (Perjodu ta' żmien raġonevoli għall-konformità), l-Artikolu 55 (Reviżjoni ta' kwalunkwe miżura meħuda sabiex ikun hemm konformità mad-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ), l-Artikolu 56 (Rimedji temporanji f'każ li ma jkunx hemm konformità) u l-Artikolu 57 (Reviżjoni ta' kwalunkwe miżura li tkun ttieħdet sabiex tkun konformi wara l-adozzjoni tal-miżuri xierqa) tal-Ftehim.
                     
                  
      
      
         
            ANNESS
            KODIĊI TA' KONDOTTA
            I.   DEFINIZZJONIJIET
            
                     
                        1.
                     
                     
                        F’dan il-Kodiċi ta’ Kondotta:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    “persunal amministrattiv”, tfisser, fir-rigward ta' membru tal-bord, individwi taħt id-direzzjoni u l-kontroll tal-membru tal-bord, minbarra l-assistenti;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    “assistent” tfisser individwu li, skont it-termini tal-ħatra ta’ membru tal-bord, iwettaq riċerka jew jassisti lil dak il-membru tal-bord;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    “kandidat” tfisser individwu li ismu jkun fuq il-lista tal-membri tal-bord imsemmija fl-Artikolu 64 (Lista ta’ arbitri) tal-Ftehim u li jkun ikkunsidrat għall-għażla bħala membru tal-bord ta' arbitraġġ skont l-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    “medjatur” tfisser individwu li ġie magħżul bħala medjatur f'konformità mal-Artikolu 48 (Medjazzjoni) tal-Ftehim;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    “membru tal-bord” jew “arbitru” tfisser membru ta’ bord.
                                 
                              
                  II.   PRINĊIPJI REGOLATORJI
            
                     
                        2.
                     
                     
                        Sabiex jinżammu l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim kull kandidat u membru tal-bord għandu:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    jiffamiljarizza ruħu ma' dan il-Kodiċi ta' Kondotta;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    ikun indipendenti u imparzjali;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interess dirett jew indirett;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    jevita mġiba mhux xierqa u l-impressjoni ta' mġiba mhux xierqa jew ta’ preġudizzju;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    josserva standards għolja ta’ mġiba; u
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    ma jkunx influwenzat mill-interess personali, minn pressjoni esterna, minn kunsiderazzjonijiet politiċi, fama pubblika, kif ukoll minn lealtà lejn xi Parti jew biża’ mill-kritika.
                                 
                              
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandux, direttament jew indirettament, jassumi xi obbligu jew jaċċetta benefiċċju li jista’ b’xi mod ifixkel, jew jidher li jfixkel, it-twettiq korrett ta’ dmirijietu.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandux juża l-pożizzjoni tiegħu fuq il-bord biex javvanza xi interessi personali jew privati. Membru tal-bord għandu jevita azzjonijiet li jistgħu joħolqu l-impressjoni li xi oħrajn jinsabu f’pożizzjoni speċjali li jinfluwenzawh.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandux iħalli li l-kondotta jew il-ġudizzju tiegħu jiġu influwenzati minn relazzjonijiet jew responsabbiltajiet, passati jew preżenti, ta' natura finanzjarja, kummerċjali, professjonali, personali jew soċjali,.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Membru tal-bord għandu jevita milli jidħol f’xi relazzjoni jew jikseb xi interess finanzjarju li x’aktarx jaffettwaw l-imparzjalità tiegħu jew li jistgħu joħloqu b’mod raġonevoli impressjoni ta’ mġiba mhux xierqa jew ta' preġudizzju.
                     
                  III.   OBBLIGI TA’ DIVULGAZZJONI
            
                     
                        7.
                     
                     
                        Qabel ma jaċċetta l-ħatra tiegħu bħala membru tal-bord skont l-Artikolu 50 (Kompożizzjoni tal-bord tal-arbitraġġ) tal-Ftehim, kandidat mitlub li jservi ta' membru tal-bord għandu jiddikjara kull interess, relazzjoni jew kwistjoni li x'aktarx jaffettwaw l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li jistgħu joħolqu b'mod raġonevoli impressjoni ta' mġiba mhux xierqa jew ta’ preġudizzju fil-proċedimenti. Għal dan il-għan, kandidat għandu jagħmel kull sforz raġonevoli biex isir konxju ta' tali interessi, relazzjonijiet u kwistjonijiet, inklużi interessi finanzjarji, jew interessi professjonali, xogħol jew interessi tal-familja.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        L-obbligu ta’ divulgazzjoni skont il-paragrafu 7 huwa dmir permanenti li jeżiġi li l-membru tal-bord jiddivulga kull tali interess, relazzjoni jew kwistjoni li jistgħu jinqalgħu matul kull stadju tal-proċedimenti.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Kandidat jew membru tal-bord għandu jikkomunika lill-Kumitat tal-FSE kull kwistjoni li tikkonċerna ksur attwali jew potenzjali ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta mill-aktar fis possibbli hekk kif isir jaf biha, sabiex jikkunsidrawha l-Partijiet,.
                     
                  IV.   DMIRIJIET TAL-MEMBRI TAL-BORD
            
                     
                        10.
                     
                     
                        Wara li jaċċetta l-ħatra, membru tal-bord għandu jkun disponibbli biex iwettaq id-dmirijiet tiegħu u għandu jwettaqhom bir-reqqa u malajr matul il-proċedimenti, u b’mod ġust u b’diliġenza.
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Membru tal-bord għandu jikkunsidra biss dawk il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċedimenti u li jitqiesu meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni u ma għandu jiddelega dan id-dmir lil ebda persuna oħra.
                     
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        Membru tal-bord għandu jieħu l-passi kollha xierqa biex jiżgura li l-assistenti u l-persunal amministrattiv tiegħu jkunu jafu l-obbligi assunti mill-membri tal-bord skont il-Partijiet II, III, IV u VI ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta, u li josservawhom.
                     
                  V.   OBBLIGI TA’ EKS MEMBRI TAL-BORD
            
                     
                        13.
                     
                     
                        Kull eks membru tal-bord għandu jevita azzjonijiet li jistgħu joħolqu l-impressjoni li kien preġudikat fit-twettiq ta' dmirijietu jew li ħa vantaġġ mid-deċiżjoni tal-bord.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Kull eks membru tal-bord għandu jikkonforma mal-obbligi fil-Parti VI ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta.
                     
                  VI.   KUNFIDENZJALITÀ
            
                     
                        15.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandux, fi kwalunkwe ħin, jiddivulga xi informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna l-proċedimenti jew li jkun kiseb waqt il-proċedimenti li għalihom ikun inħatar. Membru tal-bord ma għandux, fi kwalunkwe każ, jiddivulga jew juża tali informazzjoni sabiex jikseb vantaġġ personali jew vantaġġ għal oħrajn jew sabiex jaffettwa ħażin l-interessi ta’ oħrajn.
                     
                  
                     
                        16.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandux jiddivulga deċiżjoni tal-bord jew partijiet minnha qabel ma tiġi ppubblikata f’konformità mal-Kapitolu 3 (Proċeduri għas-soluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim.
                     
                  
                     
                        17.
                     
                     
                        Membru tal-bord ma għandu fl-ebda mument jiddivulga d-deliberazzjonijiet ta’ bord, jew il-fehma ta’ xi membru tal-bord, u lanqas ma għandu jagħmel dikjarazzjonijiet dwar proċedimenti li għalihom ikun inħatar, jew dwar il-kwistjonijiet ikkontestati fil-proċedimenti.
                     
                  VII.   SPEJJEŻ
            
                     
                        18.
                     
                     
                        Kull membru tal-bord għandu jżomm rekord u jagħti rendikont finali tal-ħin iddedikat għall-proċedimenti u tal-ispejjeż tiegħu, kif ukoll tal-ħin u l-ispejjeż tal-assistenti u l-persunal amministrattiv tiegħu.
                     
                  VIII.   MEDJATURI
            
                     
                        19.
                     
                     
                        Dan il-Kodiċi ta' Kondotta għandu japplika għall-medjaturi, mutatis mutandis.