CELEX: 62017CA0537
Language: lv
Date: 2018-05-31 00:00:00
Title: Lieta C-537/17: Tiesas (astotā palāta) 2018. gada 31. maija spriedums (Landgericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Claudia Wegener/Royal Air Maroc SA (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Aviopārvadājumi — Regula (EK) Nr. 261/2004 — 3. panta 1. punkts — Piemērošanas joma — Jēdziens “savienots reiss” — Lidojums ar izlidošanu no kādas dalībvalsts teritorijā esošas lidostas ar savienoto reisu trešās valsts teritorijā esošā lidostā un galamērķi citā šīs trešās valsts lidostā)

201807060401993692018/C 259/205372017CJC25920180723LV01LVINFO_JUDICIAL20180531151511Lieta C-537/17: Tiesas (astotā palāta) 2018. gada 31. maija spriedums (Landgericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Claudia Wegener/Royal Air Maroc SA (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Aviopārvadājumi — Regula (EK) Nr. 261/2004 — 3. panta 1. punkts — Piemērošanas joma — Jēdziens “savienots reiss” — Lidojums ar izlidošanu no kādas dalībvalsts teritorijā esošas lidostas ar savienoto reisu trešās valsts teritorijā esošā lidostā un galamērķi citā šīs trešās valsts lidostā)
 ---documentbreak--- C2592018LV1510120180531LV0020151151Tiesas (astotā palāta) 2018. gada 31. maija spriedums (Landgericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Claudia Wegener/Royal Air Maroc SA
   
   (Lieta C-537/17) (
         1
      )
   “(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Aviopārvadājumi — Regula (EK) Nr. 261/2004 — 3. panta 1. punkts — Piemērošanas joma — Jēdziens “savienots reiss” — Lidojums ar izlidošanu no kādas dalībvalsts teritorijā esošas lidostas ar savienoto reisu trešās valsts teritorijā esošā lidostā un galamērķi citā šīs trešās valsts lidostā)”2018/C 259/20Tiesvedības valoda – vācu
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Landgericht Berlin
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Claudia Wegener
   
   
      Atbildētāja: Royal Air Maroc SA
   
   
      Rezolutīvā daļa
   
   Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šī regula ir piemērojama pasažieru pārvadājumam, kurš veikts, pamatojoties uz vienu rezervāciju, un kurā starp izlidošanu no kādas dalībvalsts teritorijā esošas lidostas un ielidošanu trešās valsts teritorijā esošā lidostā ir paredzēta viena plānota starpnosēšanās ārpus Savienības ar gaisa kuģa maiņu.
   (
         1
      )	OV C 424, 11.12.2017.