CELEX: 62004CJ0135
Language: et
Date: 2005-06-09 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 9. juuni 2005. # Euroopa Ühenduste Komisjon versus Hispaania Kuningriik. # Loomastiku kaitse - Looduslik linnustik - Jahiajad- Kaelustuvi jaht Guipúzcoa provintsis pesitsusaladele naasmise ajal. # Kohtuasi C-135/04.

Kohtuasi C-135/04
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Hispaania Kuningriik
      Loomastiku kaitse – Looduslik linnustik – Jahiajad – Kaelustuvi jaht Guipúzcoa provintsis pesitsusaladele naasmise ajal
      Kohtujurist L. A. Geelhoedi ettepanek, esitatud 7. aprillil 2005 
      Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 9. juuni 2005 
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Keskkond — Loodusliku linnustiku kaitse — Direktiiv 79/409 — Jahiaja algus ja lõpp — Erandid — Tingimused — Teise rahuldava
            lahenduse puudumine — Tingimus ei ole täidetud, kui vajaduseta esineb kokkulangevus direktiiviga ette nähtud erikaitse perioodidega
      (Nõukogu direktiiv 79/409, artikli 7 lõige 4 ja artikli 9 lõike 1 punkt c)
      Direktiivi 79/409 loodusliku linnustiku kaitse kohta artikli 9 lõike 1 punkt c võimaldab selles artiklis sätestatud tingimustel
         lubada pidada selle direktiivi II lisas loetletud liikidele jahti sama direktiivi artikli 7 lõikes 4 nimetatud erilise kaitse
         perioodidel. Tingimuste hulgas, mis peavad sellise jahi lubamiseks täidetud olema, on teiste rahuldavate lahenduste puudumine.
         See tingimus ei ole siiski täidetud, kui erandi alusel lubatud jahiaeg langeb vajaduseta kokku perioodidega, mille ajaks direktiiviga
         kehtestatakse eriline kaitse. Selline vajadus puudub eelkõige siis, kui erandi alusel jahti lubava meetme ainus eesmärk on
         teatavate linnuliikide jahiaegade pikendamine aladel, kus need linnud on direktiivi artikli 7 kohaselt kehtestatud jahiaegadel
         esinenud.
      
      (vt punktid 17–19)
EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda)
      9. juuni 2005(*)
      
      Loomastiku kaitse – Looduslik linnustik – Jahiajad – Kaelustuvi jaht Guipúzcoa provintsis pesitsusaladele naasmise ajal
      Kohtuasjas C-135/04,
      mille esemeks on EÜ artikli 226 alusel esitatud liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi, mis esitati 12. märtsil 2004,
      Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: G. Valero Jordana ja M. van Beek, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      versus
      Hispaania Kuningriik, esindajad: N. Díaz Abad ja M. Muñoz Pérez, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      kostja,
      EUROOPA KOHUS (teine koda),
      koosseisus: koja esimees C. W. A. Timmermans, kohtunikud R. Silva de Lapuerta, C. Gulmann (ettekandja), R. Schintgen ja G. Arestis,
      kohtujurist: L. A. Geelhoed,
      kohtusekretär: vanemametnik M. Ferreira,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 24. veebruari 2005. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades poolte märkusi,
      olles 7. aprilli 2005. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1       Euroopa Ühenduste Komisjon palub oma hagiavalduses Euroopa Kohtul tuvastada, et kuna Hispaania Kuningriik lubas Guipúzcoa
         provintsis pidada kaelustuvile jahti a contrapasa, rikkus Hispaania Kuningriik nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiivi 79/409/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (EÜT
         L 103, lk 1; ELT eriväljaanne 15/01, lk 98, edaspidi „direktiiv”) artikli 7 lõikest 4 tulenevaid kohustusi.
      
       Õiguslik raamistik
       Direktiiv
      2       Direktiivi artikkel 7 on sõnastatud järgmiselt:
      „1. Olenevalt konkreetse liigi arvukusest, geograafilisest levikust ja sigimisvõimest kogu ühenduses võib II lisas loetletud
         liikidele jahti pidada vastavalt siseriiklikele õigusaktidele. Liikmesriigid tagavad, et jahipidamine nendele liikidele ei
         ohusta levikualal nende kaitsmiseks tehtud jõupingutusi.
      
      […]
      4. Liikmesriigid tagavad, et kehtivate siseriiklike meetmetega kooskõlas toimuv jahipidamine, sealhulgas jaht jahikullidega,
         kui seda peetakse, järgib asjaomaste linnuliikide mõistliku kasutamise ja nende arvukuse ökoloogiliselt tasakaalustatud piiramise
         põhimõtteid, ning et kõnealune tegevus asjaomaste liikide, eelkõige rändliikide arvukuse suhtes vastab artiklist 2 tulenevatele
         meetmetele. Liikmesriigid tagavad eelkõige, et liikidele, mille suhtes jahialaseid seadusi kohaldatakse, ei peetaks jahti
         poegade üleskasvatamise ajal ega sigimise erinevatel etappidel. Rändliikide puhul tuleb liikmesriikidel eelkõige tagada, et
         liikidele, mille suhtes jahialaseid seadusi kohaldatakse, ei peetaks jahti sigimise ega pesitsusaladele naasmise ajal. Liikmesriigid
         edastavad komisjonile kogu asjakohase teabe oma jahialaste seaduste tegeliku rakendamise kohta.”
      
      3       Kaelustuvi on nimetatud direktiivi II lisas.
      4       Direktiivi artikli 9 lõike 1 kohaselt:
      „Liikmesriigid võivad teiste rahuldavate lahenduste puudumisel teha erandeid artiklite 5, 6, 7 ja 8 sätetest järgmistel põhjustel:
      […]
      c)      lubamaks range järelevalve tingimustes ja valikuliselt teatavate lindude vähesel arvul püüdmist, pidamist või muud mõistlikku
         kasutamist.”
      
       Siseriiklik õigus
      5       5. novembri 1997. aasta seaduse 40/97, millega muudetakse 27. märtsi 1989. aasta seadust 4/89 looduslike liikide, loodusliku
         taimestiku ja loomastiku kaitse kohta (BOE, 6.11.1997), kaheksanda lisasätte kohaselt võib pädev haldusorgan juhul, kui teised rahuldavad lahendused puuduvad, ajutiselt
         tühistada niisuguste rändliikide jahipidamise keelu sigimise ja pesitsusaladele naasmise ajal, kes ei ole väljasuremisohus,
         ning lubada niiviisi traditsioonilistes paikades range järelevalve tingimustes ja valikuliselt teatavate jahiliikide vähesel
         arvul püüdmist, pidamist või muud mõistlikku kasutamist.
      
      6       Diputación Floral de Guipúzcoa põllumajanduse ja jahinduse osakond võtab igal aastal vastu otsuse, millega antakse vastaval
         hooajal luba kaelustuvi jahiks pesitsusaladele naasmise ajal (jaht a contrapasa) ajavahemikuks, mis tavaliselt kestab 15. veebruarist 25. märtsini.
      
       Vaidluse taust 
      7       Komisjonile esitati 1998. aasta veebruaris kaebus, milles teatati, et Guipúzcoa provintsis on lubatud kaelustuvi jaht a contrapasa.
      
      8       Hispaania ametiasutused, kellele tehti selles küsimuses 23. märtsi 1998. aasta kirjaga järelepärimine, väitsid 30. juuni 1998. aasta
         kirjas, et seda jahipidamise viisi õigustavad:
      
      –       ühiskondlik nõudlus ja surve, arvestades, et jaht a contrapasa on traditsiooniline jaht;
      
      –       nimetatud jahi kahjulikkus liigi kaitsele on olematu või väga väike;
      –       Diputación Foral de Gupúzcoa otsus seab kaelustuvi jahile piirangud;
      –       teiste rahuldavate lahenduste puudumine, mida võiks range järelevalve tingimustes ja valikuliselt teatavate lindude vähesel
         arvul püüdmise, pidamise või muu mõistliku kasutamise lubamise asemel kasutada.
      
      9       Kuna komisjon leidis, et Hispaania Kuningriik rikkus Guipúzcoa provintsis kaelustuvi jahti a contrapasa lubades direktiivi artikli 7 lõikest 4 tulenevaid kohustusi, saatis komisjon 30. aprillil 1999 Hispaania valitsusele märgukirja.
      
      10     Hispaania valitsus teatas 23. juuli 1999. aasta kirjas, et 1998. aastal pidasid jahihooajal vaid 39 päeva jooksul jahti viisil
         a contrapasa 23 875 jahimeest, mis viitab nõudlusele selle jahiliigi järele ja seda pooldavale ühiskondlikule survele Guipúzcoa provintsis.
         Seda survet arvesse võttes oli ainus võimalik lahendus lubada kõigi kehtestatud piirangutega kaelustuvi jahti a contrapasa, kuna nimetatud liigi arvukus ei olnud vähenemas. Lõpuks öeldi kirjas, et 1998. aastal kütiti vaid 1013 ja 1999. aastal 1158
         kaelustuvi. Jahipidamine a contrapasa on kõnealuse liigi mõistliku kasutamise ja tasakaalustatud piiramise põhimõtetega kooskõlas.
      
      11     Kuna komisjon leidis, et Hispaania valitsuse antud selgitused näitasid, et Hispaania Kuningriik on rikkunud direktiivi artikli 7
         lõikest 4 tulenevaid kohustusi, saatis komisjon 8. veebruaril 2000 Hispaania Kuningriigile põhjendatud arvamuse, kutsudes
         teda võtma arvamuse järgimiseks vajalikke meetmeid kahe kuu jooksul arvamuse kättesaamisest.
      
      12     Kuna Hispaania Kuningriik ei esitanud eespool nimetatud põhjendatud arvamusele mingisugust vastust, leidis komisjon, et etteheidetav
         rikkumine jätkus, ning otsustas esitada käesoleva hagi.
      
       Hagi
       Poolte argumendid
      13     Komisjon märgib, et kuna asjaomane jaht toimub kaelustuvi pesitsusaladele naasmise ajal, jääb see direktiivi artikli 7 lõikes 4
         sätestatud keelu reguleerimisalasse. Niisiis ei või süüks pandavat jahipidamist õigustada nimetatud direktiivi artiklis 9
         sätestatud eranditega. Kaelustuvi jahi a contrapasa lubamisega püütakse tegelikult pikendada selle liigi tavalist jahiaega alal, kus kõnealune liik sel ajal varem on esinenud,
         ning tingimus, et teised rahuldavad lahendused käesoleval juhul puuduvad, ei ole käesoleval juhul täidetud.
      
      14     Hispaania valitsus väidab siinkohal, et direktiivi artikli 9 lõikes 1 sätestatud nõue, et teised rahuldavad lahendused peavad
         puuduma, on põhjendatud vaid muude kui nimetatud artikli lõike 1 punktis c sätestatud erandite osas. Kui jahi keelamine kõrvale
         jätta, ei ole direktiivi artikli 9 lõike 1 punktis c sätestatud range järelevalve tingimustes ja valikuliselt teatavate lindude
         vähesel arvul püüdmise, pidamise või muu mõistliku kasutamise lubamise kõrval teist rahuldavat lahendust. Hispaania valitsus
         väidab, et lubatud kaelustuvi jahti pesitsusaladele naasmise ajal peetakse igal juhul teisel alal kui sellel, kus neid tavalisel
         jahihooajal kütitakse. Sellel alal asuvad varitsuskohad, mida selle jahi jaoks oktoobris ja novembris (rändeperiood) kasutatakse,
         on enamjaolt teistes asupaikades kui veebruaris ja märtsis (naasmisperiood) kasutatavad varitsuskohad, viimased paiknevad
         põhiliselt ranniku ääres – kohtades, kus kaelustuvi oktoobri ja novembri rände ajal ei esine. Seetõttu puuduvad teised rahuldavad
         lahendused, mis võiksid pakkuda alternatiivi kaelustuvi jahile pesitsusaladele naasmise ajal. Pealegi ei sea see jaht kuidagi
         ohtu kõnealuse liigi piisava arvukuse säilitamist.
      
       Euroopa Kohtu hinnang
      15     Direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaselt võib II lisas loetletud liikidele jahti pidada vastavalt siseriiklikele õigusaktidele.
         Nimetatud artikli lõige 4 sätestab siiski, et rändliikidele, mille suhtes kohaldatakse jahialaseid õigusakte, ei tohi pidada
         jahti muu hulgas pesitsusaladele naasmise ajal.
      
      16     Käesoleval juhul kohaldatakse neid kahte artiklit kaelustuvi suhtes. Niisiis ei tohi sellele liigile jahti pidada pesitsusaladele
         naasmise ajal.
      
      17     Direktiivi artikli 9 lõike 1 punkt c võimaldab selles artiklis sätestatud tingimustel lubada pidada II lisas loetletud liikidele
         jahti direktiivi artikli 7 lõikes 4 nimetatud perioodidel ning järelikult muu hulgas pesitsusaladele naasmise ajal (vt selle
         kohta 16. oktoobri 2003. aasta otsus kohtuasjas C-182/02: Ligue pour la protection des oiseaux jt, EKL 2003, lk I-12105, punktid 9–11).
      
      18     Tingimuste hulgas, mis peavad sellise jahi direktiivi artikli 9 lõike 1 punkti c alusel lubamiseks täidetud olema, on teiste
         rahuldavate lahenduste puudumine (vt eespool viidatud Ligue pour la protection des oiseaux jt kohtuotsus, punkt 15).
      
      19     See tingimus ei ole siiski täidetud, kui erandi alusel lubatud jahiaeg langeb vajaduseta kokku perioodidega, mille ajaks direktiiviga
         kehtestatakse eriline kaitse. Selline vajadus puudub eelkõige siis, kui erandi alusel jahti lubava meetme ainus eesmärk on
         teatavate linnuliikide jahiaegade pikendamine aladel, kus need linnud on direktiivi artikli 7 kohaselt kehtestatud jahiaegadel
         esinenud (vt eespool viidatud Ligue pour la protection des oiseaux jt kohtuotsus, punkt 16).
      
      20     Käesoleval juhul tuleb märkida, et erandi alusel alustatud kaelustuvi jahiaeg Guipúzcoa provintsis langeb vajaduseta kokku
         perioodidega, mille ajaks soovitakse direktiiviga kehtestada eriline kaitse.
      
      21     Euroopa Kohtus toimunud arutelust nähtub, et Guipúzcoa provintsi alad, kus kaelustuvi esineb tavalisel jahiajal, on üsna lähedal
         aladele, kus ta esineb vaid pesitsusaladele naasmise ajal. Esimesena nimetatud aladelt on jahimeestel lihtne pääseda ka pesitsusaladele
         naasmise aladele.
      
      22     Tuleb tõdeda, et Guipúzcoa provintsi pädevate asutuste iga-aastased otsused, millega erandina lubatakse pidada kaelustuvi
         jahti selle provintsi aladel, eelkõige teatavates rannikul asuvates valdades, kus kaelustuvi esineb ainult oma pesitsuskohtadesse
         naasmisel, pikendavad vaid kaelustuvi jahiaegu Guipúzcoa provintsi hõlmaval geograafilisel alal, mida eeltoodut arvesse võttes
         tuleb pidada ühtseks alaks, kus kõnealune liik direktiivi artiklis 7 kehtestatud jahiajal esineb.
      
      23     Kuna käesoleval juhul ei ole täidetud teiste rahuldavate lahenduste puudumise tingimus, ei või kaelustuvile jahi pidamist
         pesitsusaladele naasmise ajal direktiivi artikli 9 lõike 1 punkti c alusel lubada.
      
      24     Järelikult on selline jaht vastuolus direktiivi artikli 7 lõikega 4.
      25     Seda järeldust ei mõjuta Hispaania valitsuse väited, et kaelustuvid ei ole ohustatud liik ja et Ühendkuningriigis peetakse
         neile aasta läbi jahti ning et Hispaania kohtud on asunud seisukohale, et kaelustuvi jahti a contrapasa lubavad otsused on kooskõlas Hispaania jahialaste õigusaktidega, mis omakorda on kooskõlas direktiiviga.
      
      26     Kaks esimest väidet ei ole seotud teiste rahuldavate lahenduste puudumise tingimusega, ning ei mõjuta järelikult käesoleva
         otsuse punktis 22 toodud järeldust.
      
      27     Kolmas väide ei ole asjakohane, kuna on tõestatud, et jaht a contrapasa on vastuolus direktiivi artikli 7 lõikega 4.
      
      28     Järelikult tuleb tõdeda, et kuna Hispaania Kuningriik lubas Guipúzcoa provintsis pidada kaelustuvile jahti a contrapasa, rikkus Hispaania Kuningriik direktiivi artikli 7 lõikest 4 tulenevaid kohustusi.
      
       Kohtukulud
      29     Kodukorra artikli 69 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna komisjon on kohtukulude hüvitamist nõudnud ja Hispaania Kuningriik on kohtuvaidluse kaotanud, tuleb kohtukulud
         välja mõista Hispaania Kuningriigilt.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (teine koda) otsustab:
      1.      Kuna Hispaania Kuningriik lubas Guipúzcoa provintsis pidada kaelustuvile jahti a contrapasa, rikkus Hispaania Kuningriik nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiivi 79/409/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta artikli 7
            lõikest 4 tulenevaid kohustusi.
      2.      Mõista kohtukulud välja Hispaania Kuningriigilt.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: hispaania.