CELEX: 31992R2731
Language: nl
Date: 1992-09-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2731/92 van de Commissie van 21 september 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

Avis juridique important

|

31992R2731

Verordening (EEG) nr. 2731/92 van de Commissie van 21 september 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp  

Publicatieblad Nr. L 277 van 22/09/1992 blz. 0007 - 0011

VERORDENING (EEG) Nr. 2731/92 VAN DE COMMISSIEvan 21  september 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp DE COMMISSIE VAN  DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het  voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp  (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 1930/90  (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c), Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van  de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het  beheer van de voedselhulp  (3) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in  aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na  het fob-stadium; Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van  voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 16  026,5 ton graan heeft toegewezen; Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening  (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor  de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp   (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91  (5); dat met name de termijnen en de  leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen  procedure moeten worden vastgesteld; Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van  de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat om  het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn voor het indienen  van offertes dient te worden geopend, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 In het kader van de  communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de  in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de  bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding. De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere  voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig. Artikel 2 Deze  verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad  van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar  onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 21 september 1992. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie    BIJLAGE I PARTIJEN A, B, C en D 1.  Maatregel nr.  (1): 1239/91 (partij A); 1240/91  (partij B); 1241/91 (partij C); 1242/91 (partij D) 2.  Programma: 1991 3.  Begunstigde  (2):  Bolivia 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde : OFINAAL, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La Paz, Jefe Area Operaciones: Ing. Juan  Benavides (tel. (02) 36  40  51) 5.  Plaats of land van bestemming (5): Bolivia 6.  Beschikbaar  te stellen produkt: meel van zachte tarwe 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB  nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.B.1.a)) 8.  Totale hoeveelheid: 10  930 ton (15  000 ton  graan) 9.  Aantal partijen: 4 (partij A: 3  650 ton; partij B: 3  000 ton; partij C: 1  000 ton;  partij D: 3  280 ton) 10.  Verpakking en opschriften  (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz.  1 (II.B.2.b) en II.B.3) Vermelding in het Spaans Partijen A, B, C: bijkomende vermeldingen:  "DISTRIBUCIÓN GRATUITA" 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie: franco bestemming 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven  loshaven: - 15.  Loshaven: Arica  (8) 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: Officinas responsables OFINAAL: -  partijen A, D: Prolongación Cordero 223, San Jorge, La Paz -  partij B: Carretera Salida  Oruro/La Paz 455, Zona Norte, Oruro -  partij  C:  Almacen Trojes Cochabamba, Camino o Tiquipaya  s/n, km 5 a la carretera la Taquina, Cochabamba 17.  Periode van beschikbaarstelling in de  laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 26. 10 - 8. 11. 1992 18.   Uiterste datum voor de levering: 15. 1. 1993 19.  Procedure voor het vaststellen van de  leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van  de offertes: 6. 10. 1992 om  12.00 uur 21.  A.  Bij tweede inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 20. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 9 -  22. 11. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: 29. 1. 1993 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 3. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 23.  11 - 6. 12. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: 12. 2. 1993 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor inzending van de offertes: Bureau de l'aide  alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B); telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10   97 / 295  01  30 / 296  33  04) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie  (6):  restitutie toepasselijk op 30. 9. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2532/92 van de  Commissie (PB nr. L 254 van 1. 9. 1992, blz. 27)  PARTIJ E 1.  Maatregel nr.  (1): 904/91 2.   Programma: 1991 3.  Begunstigde  (2): Ecuador 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde: Ambassade  de l'Équateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537  91  30; telex 63292 B)  Ecuador: SENAPS, Av. America 1805 y la Gasca, AP. 1701 Quito (telex 2427) 5.  Plaats of land van  bestemming  (5): Ecuador 6.  Beschikbaar te stellen produkt: havervlokken 7.  Kenmerken en  kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.B.1.e)) 8.  Totale  hoeveelheid: 375 ton (646,5 ton graan) 9.  Aantal partijen: 1 10.  Verpakking en opschriften   (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.B.2.f) of II.B.2.g) en II.B.3); in zakken van 25  kg Vermelding in het Spaans 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van  de Gemeenschap 12.  Leveringsconditie: franco loshaven - gelost 13.  Laadhaven: - 14.  Door de  begunstigde opgegeven loshaven: - 15.  Loshaven: Guayaquil 16.  Adres van de opslagplaats en  eventueel loshaven: - 17.  Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering  franco haven van verscheping: 26. 10 - 8. 11. 1992 18.  Uiterste termijn voor de levering: 6. 12.  1992 19.  Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving 20.  Bij  aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 6. 10.  1992 om 12.00 uur 21.  A.  Bij tweede aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 20. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping: 9 - 22.  11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 20. 12. 1992 B.  Bij derde aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 3. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping: 23. 11 -  6. 12. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 3. 1. 1993 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte in ecu 24.  Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide alimentaire, à  l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049  Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295 01  32 / 296  10  97 / 295   01  30 / 296  33  04) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): restitutie  toepasselijk op 28. 9. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2532/92 van de Commissie (PB nr.  L 254 van 1. 9. 1992, blz. 27)  PARTIJEN F en G 1.  Maatregel nr.  (1): zie bijlage II 2.   Programma: 1991 3.  Begunstigde (2): Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et  du Croissant-Rouge (IFRC), Dpt. Approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève  19 (tel. 730  42  22; telex 412133 LRC CH; telefax 733  03  95) 4.  Vertegenwoordiger van de  begunstigde: zie bijlage II 5.  Plaats of land van bestemming (5): zie bijlage II 6.  Beschikbaar  te stellen produkt: havervlokken 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt  (3): zie PB nr. C 114  van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.B.1.e)) 8.  Totale hoeveelheid: 220 ton (380 ton graan) 9.  Aantal  partijen: 2. Zie bijlage II 10.  Verpakking en opschriften  (4)  (7): zie PB nr. C 114 van 29. 4.  1991, blz. 1 (II.B.2.f) of II.B.2.g) en II.B.3); in zakken van 25 kg Vermeldingen in het Spaans  (partij F) en het Frans (partij G) Bijkomende vermeldingen: zie bijlage II 11.  Wijze van  beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.  Leveringsconditie: franco  bestemming 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven loshaven: - 15.  Loshaven:  partij F: Arica  (8) 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: partij F: Almacenes  Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba, 1155, La Paz; partij G: Entrepôt Croix-Rouge, Nyamirambo 17.   Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco  laadhaven: 26. 10 - 8. 11. 1992 18.  Uiterste  termijn voor de levering: 15. 1. 1993 19.   Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van het verstrijken  van de termijn voor de indiening van de offertes: 6. 10. 1992 om 12.00 uur 21.  A.  Bij tweede  inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 20. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 9 -  22. 11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 29. 1. 1993 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 3. 11. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 23.  11 - 6. 12. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 12. 2. 1993 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide  alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10   97 / 295  01  30 / 296  33  04) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6):  restitutie toepasselijk op 28. 9. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2532/92 van de  Commissie (PB nr. L 254 van 1. 9. 1992, blz. 27)  Voetnoten (1)  Het nummer van de maatregel  dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald. (2)  Delegatie van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie PB  nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 33 (partijen A, B, C, D, E, F: Venezuela). (3)  Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële  instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat  geldende stralingsnormen niet zijn overschreden. Het stralingscertificaat dient de volgende gegevens te bevatten: a)  de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137, b)  het gehalte jodium 131. (4)  Partijen F en G: de goederen worden verscheept in containers van 20 voet. De containers moeten minstens vijftien dagen vrij ter beschikking worden gesteld. (5)  De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke  documenten voor verzending zijn vereist. (6)  Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56),  laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is  van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende  bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire  coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25  van deze bijlage. (7)  Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2  % lege zakken extra te  leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient  eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R. (8)  In de offerte op te nemen kosten: "planilla de gastos".    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >RUIMTE VOOR DE TABEL>