CELEX: 31988R0564
Language: el
Date: 1988-02-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 564/88 της Επιτροπής της 29ης Φεβρουαρίου 1988 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων σιτηρών στο Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού ( ΣΕΕΣ ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

1 . 3. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 54/69
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 564/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 29ης Φεβρουαρίου 1988
                  περί διαφόρων παρτίδων σιτηρών στο Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού (ΣΕΕΣ) βάσει
                                                    της επισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
                                                                     σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
Έχοντας υπόψη :
                                                                     σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Κοινότητας                                                           προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                     στικής βοήθειας (4) ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                  η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­           δαπάνες που προκύπτουν,
θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3785/87 0, και ιδίως
το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας:                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                         Άρθρο 1
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          Ανοίγει δημοπρασία για την προμήθεια σιτηρών υπέρ του
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                ΣΕΕΣ σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               αριθ. 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται στα
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             παραρτήματα.
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob *
                                                                                                 Άρθρο 2
ότι, με την απόφαση της 19ης Μαΐου 1987 σχετικά με την
χορήγηση της επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του ΣΕΕΣ, η                 O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
Επιτροπή χορήγησε στον οργανισμό αυτό 5 495 τόνους                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σιτηρών ·                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 29 Φεβρουαρίου 1988.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                    Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αρι3. L 370 της 30. 12. 1986, α 1 .
O ΕΕ αριθ. L 356 της 18. 12. 1987, σ. 8.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 54/70                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   1 . 3 . 88
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 . Δράση αριθ. 11-12/88 (1)
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος: Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, boite postale 372, CH-121 1
                  Genève 19 (τέλεξ 22555 LRCS CH)
              4. Εκπρόοωπος το» δικαιούχοι) (2):
                   I. Mr. Ato Bekele, Ethiopien Red Cross, PO box 195, Addis Ababa
                  II. Dr. G. Reuch, Ethiopian Red Cross, Disaster Prevention Programme of the German Red Cross, PO box 195, Addis
                       Ababa
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα τον εμπορεύματος (3): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                  ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο II. A 1). Ειδικά χαρα­
                  κτηριστικά: δείκτη πτώσης Hagberg ανώτερο από ή ίσο με 160.
              8. Συνολική ποσότητα: 4500 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: δύο 2 (I — 2000 τόνοι, II — 2500 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (4):
                  Βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Εηίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της
                  14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 [σημείο II. B. I. α)]
                  Επιγραφή στους σάκους: ένας κόκκινος σταυρός 15 χ 15 cm και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα ύψους 5 cm
                  τουλάχιστον):
                    I. «ACTION No 1 1/88 / )          WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                  II. «ACTION No' 12/88 / I και OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / ASSAB»
             11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Assab
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος διάθεσης του εμπορεύματος στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας
                  με παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 20 Απριλίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31 Μαΐου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: δημοπρασία
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  6) περίοδος διάθεσης του εμπορεύματος στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας με
                       παράδωση στο λιμάνι φόρτωσης: 10 έως 30 Απριλίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιουνίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ('): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23 Φεβρου­
                  αρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 283/88 (ΕΕ αριθ. L 26 της 30. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 1 . 3. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   Αριθ. L 54/71
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           1 . Δράση αριθ. 25/88 (')
           2. Πρόγραμμα : 1987                                /
           3. Δικαιούχος: Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, boîte postale 372, CH-121 1
               Genève 19 (τέλεξ 22555 LRCS CH)
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Croissant-Rouge tunesien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000, (τέλεξ 14524 HILAL
               TN)
           5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Τυνησία
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: σίτος σκληρός
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (5): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                   ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο II. A.2).
           8. Συνολική ποσότητα : 150 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (4): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 [σημείο II. B. I. α)] (σε εμπορευματιβώτια των 20
               ποδών (7)
               — στους σάκους θα τυπωθεί κόκκινη ημισέληνος ύψους 15 cm, με τα άκρα προσανατολισμένα προς τα αρι­
                   στερά, καθώς και τα ακόλουθα (επιγραφή με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο):
                   «ACTION No 25/88 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                   LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Tunis
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος διάθεσης του εμπορεύματος στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας
               με παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης: 10 έως 30 Απριλίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Μαΐου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : δημοπρασία
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
               6) περίοδος διάθεσης του εμπορεύματος στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας με
                   παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης: 15 Απριλίου έως 5 Μαΐου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 20 Ιουνίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxellles, (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23 Φεβρουα­
               ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 283/88 (ΕΕ αριθ. L 26 της 30. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 54/72                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                   1 . 3 . 88
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
              1 . Δράση αριθ. I-15/88, II - 19/88, III - 17/88, IV - 22/88 (»)
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος: Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, boite postale 372, CH-1211
                  Genève 19 (τέλεξ 22555 LRCS CH)
              4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (2) :
                    I. Croissant-Rouge algérien, 15 bis bd Mohamed V, Alger, τέλεξ H1LAL 67356 02
                   II. Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, boite postale 189, Takaddoum, Rabbat, τέλεξ Alhilal 319-40 Rabat
                  III. Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross Road, New Delhi 11001, τέλεξ 31-66115 IRCS IN
                  IV.  Croix-Rouge sénégalaise, bld. F. Rossevelt, boîte postale 299 Dakar, τέλεξ 3206 CRS/SG
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : I - Αλγερία, II - Μαρόκο, III - Ινδία, IV - Σενεγάλη
              6. Προϊόν *ο» θα συγκεντρωθεί: όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς (όχι parboiled)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                  ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο II. A . 10).
              8. Συνολική ποσότητα : 273 τόνοι (845 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων: τέσσερις (1 — 52 τόνοι, II — 52 τόνοι, III — 69 τόνοι, IV — 100 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (4): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 [σημείο II. B. I. α)] (σε εμπορευματιβώτια των 20
                  ποδών C)                                                                                           .                 »
                  I, H       — στους σάκους 9α τυπωθεί κόκκινη ημισέληνος ύψους 15 cm, με τα άκρα προσανατολισμένα προς
                                τα αριστερά, καθώς και τα ακόλουθα (επιγραφή με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο):
                                   I. «ACTION No 15/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                                      ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
                              •   II. «ACTION No 19/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                                      ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
                  III, IV    — επιγραφή στους σάκους: κόκκινος σταυρός 15 x 15 cm και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα
                                 ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                                 III. «ΑCTIΟΝ No 17/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                                      ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
                                 IV. «ACTION No 22/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                                      ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: I - Alger, II - Casablanca, III - Calcutta, IV - Dakar
             lé. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος διάθεσης του εμπορεύματος στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας
                  με παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης: 10 έως 30 Απριλίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιουνίου 1988
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : δημοπρασία
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15 Μαρτίου
                  1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 Απριλίου έως 5 Μαΐου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 20 Ιουνίου 1988
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 54/73
           22. Ποσό της εγγύησης το» διαγωνισμού: 5 ECU ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: ( 5) Bureau de l'aide alimentaire, l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ('): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23 Φεβρου­
               αρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 283/88 (ΕΕ αριθ. L 26 της 30. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 54/74                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    1 . 3 . 88
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                — παραρτήματα I και II :
                   βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της
                   7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
                — παράρτημα III :
                     I. Mr. Jesse, 36 rue Arezki Abri, Hydra, 16300 Alger, τέλεξ 66067 EURAL DZ
                     II. Mr. Janssens, 4, rue Jaafar As Saadik, bolte postale 1302 Rabat Agdal, τέλεξ 32620 - RABAT
                   III. Mr. Maes, Thai Military Bank Bldg, 9th and 10th Firs, 34 Phya Thai road, Bangkok, τέλεξ 086/82764
                         COMEUBK TH
                   IV. Ms. von Crochowski, avenue Albert Sarraut 57 (2ème étage), boîte postale 3345 Dakar, τέλεξ 21665
                         DELEGSE-DAKAR
                   O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή της.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
                ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών τού προς
                παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
            (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
            (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
                ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος την
                απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στη δημοπρασία που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4
                στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,. κατά προτίμηση :
                — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής (τελεφάξ) σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                    235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (6) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένης τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης
                την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του
                προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
            (7) H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέχουν
                περισσότερο από 17 mt το καθένα · δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο περισσότερα από 30 εμπορευμα­
                τοκιβώτια.