CELEX: 62014CA0338
Language: ro
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Cauza C-338/14: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 decembrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Bruxelles – Belgia) – Quenon K. SPRL/Beobank SA, fostă Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, fostă Citilife SA [Trimitere preliminară — Agenţi comerciali independenţi — Directiva 86/653/CEE — Articolul 17 alineatul (2) — Rezilierea contractului de agenție de către comitent — Despăgubirea agentului — Interzicerea cumulului sistemului privind indemnizația de clientelă cu sistemul reparării prejudiciului — Dreptul clientului la daune interese suplimentare indemnizației de clientelă — Condiții]

1.2.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 38/7
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 decembrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Bruxelles – Belgia) – Quenon K. SPRL/Beobank SA, fostă Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, fostă Citilife SA
   (Cauza C-338/14) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Agenţi comerciali independenţi - Directiva 86/653/CEE - Articolul 17 alineatul (2) - Rezilierea contractului de agenție de către comitent - Despăgubirea agentului - Interzicerea cumulului sistemului privind indemnizația de clientelă cu sistemul reparării prejudiciului - Dreptul clientului la daune interese suplimentare indemnizației de clientelă - Condiții])
   (2016/C 038/09)
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour d'appel de Bruxelles
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Quenon K. SPRL
   
      Pârâte: Beobank SA, fostă Citibank Belgium SA, Metlife Insurance SA, fostă Citilife SA
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 17 alineatul (2) din Directiva 86/653/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1986 privind coordonarea legislației statelor membre referitoare la agenții comerciali independenți trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale care prevede că agentul comercial are dreptul, la încetarea contractului de agenție, atât la o indemnizație de clientelă care nu poate depăși valoarea remunerației sale anuale, cât și, în cazul în care această indemnizație nu acoperă integral prejudiciul suferit efectiv, la acordarea unor daune interese suplimentare, în măsura în care o astfel de reglementare nu determină o dublă despăgubire a agentului pentru pierderea comisioanelor ca urmare a rezilierii contractului menționat.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 17 alineatul (2) litera (c) din Directiva 86/653 trebuie interpretat în sensul că nu condiționează acordarea unor daune interese de dovedirea existenței unei culpe imputabile comitentului care să aibă o legătură de cauzalitate cu prejudiciul invocat, însă impune ca prejudiciul invocat să fie distinct de cel reparat prin indemnizația de clientelă.
            
         
      (1)  JO C 339, 29.9.2014.