CELEX: 32017R0909
Language: mt
Date: 2017-05-11 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/909 tal-11 ta' Mejju 2017 li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica (DOP))

30.5.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 139/25
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/909
   tal-11 ta' Mejju 2017
   li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica (DOP))
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni ta' Franza għall-approvazzjoni ta' emenda fl-ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni tal-oriġini protetta “Huile d'olive de Corse”/“Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 148/2007 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Permezz tal-ittra tat-18 ta' Frar 2016, l-awtoritajiet Franċiżi bagħtu lill-Kummissjoni li kien ingħata perjodu transizzjonali skont l-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, sal-31 ta' Diċembru 2025, lil tnax-il operatur stabbiliti fit-territorju tagħhom li jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta' dan l-Artikolu skont id-Digriet tas-26 ta' Jannar 2016 dwar id-denominazzjoni ta' oriġini protetta “Huile d'olive de Corse”/“Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica” ippubblikat fil-5 ta' Frar 2016 fil- Journal officiel de la République française. Fil-proċedura nazzjonali ta' oppożizzjoni, dawn l-operaturi li kienu kkummerċjalizzaw legalment il-“Huile d'olive de Corse”/“Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica” b'mod kontinwu għal mill-anqas ħames snin qabel is-sottomissjoni tal-applikazzjoni, kienu ressqu l-oppożizzjoni dwar is-soppressjoni tal-pjan ta' konverżjoni dwar il-varjetajiet ta' żebbuġ, u indikaw li kellhom bżonn aktar żmien biex jaġġustaw il-kompożizzjoni tal-imsaġar tagħhom. L-operaturi kkonċernati huma dawn li ġejjin: Earl ta' Marquiliani, 20270 Aghione; Arthur Antolini, 11, l-art għall-kultivazzjoni Orabona 20220 Monticello; Dominique Arrighi, 20290 Lucciana; Dominique Bichon, Le Regino, 20226 Speloncato; Earl Casa Rossa, Pianiccia, 20270 Tallone; William Delamare, Domaine de Valle, 20213 Querciolo; Roselyne Hubert, Pietra Macchja, 20279 Belt di Paraso; Earl Domaine de Torraccia, 20137 Lecci; Josette Lucciardi, Domaine de Pianiccione, 20270 Antisanti; Alfred Matt, il-pjanura Vallecalle, 20217 Saint-Florent; Jean-Luc Mozziconacci, Albaretto, 20240 Ghisonaccia u Jean-Louis Tommasini, 20225 Avapessa.
            
         
               (3)
            
            
               Billi l-emenda kkonċernata mhijiex minuri fis-sens tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament imsemmi, il-Kummissjoni ppubblikat l-applikazzjoni għal emenda f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
                   (3).
            
         
               (4)
            
            
               Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-emenda tal-ispeċifikazzjoni tiġi approvata,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   L-emenda fl-ispeċifikazzjoni ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea li tikkonċerna d-denominazzjoni “Huile d'olive de Corse”/“Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica” (DOP), hija b'dan approvata.
   Artikolu 2
   Il-protezzjoni mogħtija skont l-Artikolu 1 hija soġġetta għall-perjodu transizzjonali mogħti minn Franza bl-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 lill-operaturi li jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta' dak l-Artikolu.
   Artikolu 3
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2017.
      
         
            Għall-Kummissjoni,
         
         
            F'isem il-President,
         
         Phil HOGAN
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
   
      (2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 148/2007 tal-15 ta' Frar 2007 li jirreġistra ċerti ismijiet fir-Reġistru ta' denominazzjoni protetta ta' oriġini u ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Geraardsbergse mattentaart (IĠP) — Pataca de Galicia jew Patata de Galicia (IĠP) — Poniente de Granada (DPO) — Gata-Hurdes (DPO) — Patatas de Prades jew Patates de Prades (IĠP) — Mantequilla de Soria (DPO) — Huile d'olive de Nîmes (DPO) — Huile d'olive de Corse jew Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica (DPO) — Clémentine de Corse (IĠP) — Agneau de Sisteron (IĠP) — Connemara Hill Lamb jew Uain Sléibhe Chonamara (IĠP) — Sardegna (DPO) — Carota dell'Altopiano del Fucino (IĠP) — Stelvio jew Stilfser (DPO) — Limone Femminello del Gargano (IĠP) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DPO) — Chouriça de Carne de Barroso — Montalegre (IĠP) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (IĠP) — Sangueira de Barroso-Montalegre (IĠP) — Batata de Trás-os-Montes (IĠP) — Salpicão de Barroso-Montalegre (IĠP) — Alheira de Barroso-Montalegre (IĠP) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso jew Cordeiro de leite de Barroso (IĠP) — Azeite do Alentejo Interior (DPO) — Paio de Beja (IĠP) — Linguíça do Baixo Alentejo jew Chouriço de carne do Baixo Alentejo (IĠP) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DPO), (ĠU L 46, 16.2.2007, p. 14).
   
      (3)  ĠU C 9, 12.1.2017, p. 42.