CELEX: 52003PC0145
Language: el
Date: 2003-03-27
Title: Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα (κωδικοποιημένη έκδοση)

Avis juridique important

|

52003PC0145

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα (κωδικοποιημένη έκδοση)  /* COM/2003/0145 τελικό - COD 2003/0058 */  

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα (κωδικοποιημένη έκδοση)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στα πλαίσια της Ευρώπης των πολιτών, η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην απλούστευση και τη σαφήνεια του κοινοτικού δικαίου, ώστε τούτο να καταστεί περισσότερο προσιτό και κατανοητό για τον πολίτη, προσφέροντάς του, με τον τρόπο αυτό, νέες δυνατότητες και αναγνωρίζοντας τα συγκεκριμένα δικαιώματα που κάθε πολίτης είναι δυνατόν να απολαύει.Ο στόχος αυτός, όμως, δεν μπορεί να επιτευχθεί εφόσον εξακολουθούν να υφίστανται πολυάριθμες διατάξεις οι οποίες, έχοντας επανειλημμένα τροποποιηθεί, συχνά δε κατ'ουσιώδη τρόπο, βρίσκονται διασκορπισμένες, τόσο στην αρχική όσο και στις μεταγενέστερες τροποποιητικές πράξεις. Απαιτείται λοιπόν η διερεύνηση και σύγκριση μεγάλου αριθμού πράξεων για να προσδιορίζονται οι ισχύουσες διατάξεις.Ως εκ τούτου, η σαφήνεια και η διαφάνεια του κοινοτικού δικαίου εξαρτώνται επίσης από την κωδικοποίηση των τροποποιημένων πράξεων.2. Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987 [1] έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.[1]  COM(1987) 868 PV3. Τα συμπεράσματα της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Εδιμβούργου (Δεκέμβριος 1992)επιβεβαίωσαν τις επιτακτικές αυτές ανάγκες [2], τονίζοντας τη σημασία της κωδικοποίησης που παρέχει ασφάλεια δικαίου ως προς τον εφαρμοστέο νόμο σε ορισμένη χρονική στιγμή όσον αφορά συγκεκριμένο θέμα.[2]  Βλ. Παράρτημα 3 του Τμήματος Α των εν λόγω συμπερασμάτων.Η κωδικοποίηση αυτή πρέπει να πραγματοποιείται με πλήρη τήρηση της κανονικής νομοθετικής διαδικασίας της Κοινότητας.Στο μέτρο που δεν μπορεί να γίνει καμία τροποποίηση επί της ουσίας των πράξεων που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφώνησαν, με τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994, να ακολουθηθεί ταχεία διαδικασία για την έγκριση των κωδικοποιούμενων πράξεων.4. Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η κωδικοποίηση της οδηγίας 93/32/ΕΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα [3]. Η νέα οδηγία θα αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης [4]. η παρούσα πρόταση σέβεται πλήρως την ουσία των κωδικοποιούμενων κειμένων και αρκείται απλώς στη συγκέντρωσή τους, επιφέροντας μόνο τις τυπικές τροποποιήσεις που απαιτούνται από την ίδια τη διαδικασία κωδικοποίησης.[3]  Είναι εγγεγραμμένη στο νομοθετικό πρόγραμμα για το 2002.[4]  Παράρτημα ΙΙ, μέρος Α, της παρούσας πρότασης.5. Η πρόταση κωδικοποίησης καταρτίσθηκε με βάση προηγούμενη ενοποίηση του κειμένου σε όλες τις επίσημες γλώσσες, της οδηγίας 93/32/EK και των τροποποιητικών της πράξεων, που έγινε με το σύστημα πληροφορικής της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στο μέτρο που τα άρθρα έλαβαν νέα αρίθμηση, η αντιστοιχία μεταξύ των παλαιών και των νέων αριθμών εμφαίνεται στον πίνακα του Παραρτήματος ΙΙΙ της κωδικοποιημένης οδηγίας.93/32/ΕΟΚΠρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της [...] για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,την οδηγία 92/61/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 περί εγκρίσεως τύπου των δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα [5],[5]  ΕΕ L 225, 10.8.1992, σ. 72. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2000/7/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 106, 3.5.2000, σ. 1).την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [6],[6]  ΕΕ C [...], [...], σ. [...].αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης [7],[7]  ΕΕ C [...], [...], σ. [...].Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η οδηγία 93/32/EOK του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα [8], έχει τροποποιηθεί κατά τρόπο ουσιαστικό [9]. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω οδηγίας.[8]  ΕΕ L 188, 29.7.1993, σ. 28. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 1999/24/ΕΚ (ΕΕ L 104, 21.4.1999, σ. 16).[9]  Βλέπε παράρτημα ΙΙ, μέρος Α.93/32/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (1)(2) Η εσωτερική αγορά περιλαμβάνει ένα χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα στον οποίο διασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, των προσώπων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων. Θα πρέπει να θεσπισθούν τα αναγκαία για τον σκοπό αυτό μέτρα.93/32/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (2)(3) Σε όλα τα κράτη μέλη, τα δίκυκλα με κινητήρα πρέπει να πληρούν, όσον αφορά τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών, ορισμένα τεχνικά χαρακτηριστικά καθοριζόμενα από υποχρεωτικές προδιαγραφές, οι οποίες διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο. Λόγω της ανομοιομορφίας τους, οι προδιαγραφές αυτές παρεμποδίζουν τις συναλλαγές εντός της Κοινότητας.93/32/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (3)(4) Αυτά τα εμπόδια στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς μπορούν να εξαλειφθούν εάν όλα τα κράτη μέλη υιοθετήσουν τις ίδιες προδιαγραφές αντί των εθνικών τους κανονιστικών ρυθμίσεων.93/32/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (4) (Προσαρμοσμένο)(5) Η θέσπιση εναρμονισμένων προδιαγραφών για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα είναι αναγκαία για να επιτραπεί η εφαρμογή, για κάθε τύπο των εν λόγω οχημάτων, των διαδικασιών έγκρισης τύπου οχήματος και έγκρισης τύπου στοιχείου που αποτελούν το αντικείμενο της οδηγίας 92/61/ΕΟΚ. Η εν λόγω οδηγία θα αντικατασταθεί από τις 9 Νοεμβρίου 2003 από την οδηγία 2002/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [10] .[10]  ΕΕ L 124, 9.5.2002, σ. 1.93/32/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (5)(6) Ενόψει των διαστάσεων και των επιδράσεων της προτεινόμενης δράσης στον υπόψη τομέα, τα περιεχόμενα στην παρούσα οδηγία κοινοτικά μέτρα είναι αναγκαία, ουσιώδη μάλιστα, για να επιτευχθούν οι ορισθέντες στόχοι, δηλαδή η κοινοτική έγκριση τύπου οχημάτων και οι στόχοι αυτοί δεν μπορούν να υλοποιηθούν επαρκώς μεμονωμένα από τα κράτη μέλη.(7) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα II, μέρος Β,93/32/ΕΟΚΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών όλων των τύπων δικύκλων οχημάτων, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 της οδηγίας [92/61/ΕΟΚ].Άρθρο 2Η διαδικασία χορήγησης της έγκρισης τύπου όσον αφορά τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών ενός τύπου δικύκλου οχήματος με κινητήρα, καθώς και οι προϋποθέσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω οχημάτων είναι εκείνες που θεσπίζει η οδηγία [92/61/ΕΟΚ, στα κεφάλαια II και III], αντίστοιχα.Άρθρο 3Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή των προδιαγραφών των παραρτημάτων στην τεχνική πρόοδο αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ [11].[11]  ΕΕ L 42, 23.2.1970, σ. 1.93/32/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 4Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ουσιαστικές διατάξεις εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.Άρθρο 5Η οδηγία 93/32/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β.Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ.Άρθρο 6Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.93/32/ΕΟΚ Άρθρο 5Άρθρο 7Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, [...]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοO Πρόεδρος Ο Πρόεδρος[...] [...]93/32/ΕΟΚ ΠαράρτημαΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΕφόσον προβλέπεται η μεταφορά επιβάτη, το όχημα πρέπει να είναι εφοδιασμένο με ένα σύστημα συγκράτησης αυτού. Το σύστημα αυτό αποτελείται από έναν ιμάντα ή από μία ή περισσότερες χειρολαβές.1999/24/ΕΚ Άρθρο 11.1. ΙμάνταςΟ ιμάντας τοποθετείται επί του εφιππίου (σέλλα) ή σε άλλα μέρη συνδεδεμένα με το πλαίσιο, έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί εύκολα από τον επιβάτη. Ο ιμάντας και η στερέωσή του πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπο που να μπορούν να ανθίστανται, χωρίς να υποστούν ρωγμές, σε δύναμη κάθετου ελκυσμού 2000 Ν, της οποίας το στατικό σημείο εφαρμογής βρίσκεται στο κέντρο της επιφανείας του ιμάντα και η μέγιστη πίεσή της είναι 2 MPa.93/32/ΕOΚ1.2. ΧειρολαβήΌταν στο όχημα υπάρχει μία χειρολαβή, αυτή πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά στο εφίππιο (σέλλα) και συμμετρικά ως προς το διαμήκη άξονα του οχήματος.Κάθε χειρολαβή πρέπει να σχεδιάζεται, έτσι ώστε να μπορεί να ανθίσταται σε δύναμη κάθετου ελκυσμού 2 000 N, της οποίας το στατικό σημείο εφαρμογής βρίσκεται στο κέντρο της επιφανείας της χειρολαβής και έχει μέγιστη πίεση 2 MPa.Όταν υπάρχουν δύο χειραλαβές, αυτές τοποθετούνται εκατέρωθεν του άξονα και συμμετρικά.Οι χειρολαβές αυτές πρέπει να σχεδιάζονται έτσι ώστε η καθεμία να δύναται να ανθίσταται, χωρίς να υποστεί ρωγμή ή μόνιμη παραμόρφωση, σε δύναμη καθέτου εφελκυσμού 1 000 N, της οποίας το στατικό σημείο εφαρμογής βρίσκεται στο κέντρο της επιφανείας της χειρολαβής και έχει μέγιστη πίεση 1 MPa. Προσάρτημα 1Δελτίο πληροφοριών για τις διατάξεις συγκράτησης των επιβατών ενός τύπου δικύκλου οχήϴατος ϴε κινητήρα(επισυνάπτεται στην αίτηση έγκρισης τύπου, εφόσον αυτή υποβάλλεται ανεξάρτητα από την αίτηση έγκρισης τύπου του οχήϴατος)Αύξων αριθϴός (αποδίδεται από τον αιτούντα): ..........................................................................Η αίτηση έγκρισης τύπου για τις διατάξεις συγκράτησης των επιβατών ενός δίκυκλου ή τρίκυκλου οχήϴατος ϴε κινητήρα πρέπει να συνοδεύεται από τις πληροφορίες πον αναφέρονται στα ακόλουθα σηϴεία στο παράρτηϴα ΙΙ της οδηγίας 92/61/ΕΟΚ:- τϴήϴα Α, σηϴεία:- 0.1- 0.2- 0.4 έως 0.61999/24/ΕΚ Άρθρο 1- μέρος Β:- Από το σηϴείο 1.4 έως το σηϴείο 1.4.2 συϴπεριλαϴβανοϴένου.93/32/ΕΟΚΠροσάρτημα 2&gt;ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΜέρος AΚαταργούμενη οδηγία και η τροποποίηση της (που αναφέρονται στο άρθρο 5)Οδηγία του Συμβουλίου 93/32/ΕΟΚ  //  (ΕΕ L 188, 29.7.1993, σ. 28)Οδηγία της Επιτροπής 1999/24/ΕΚ  //  (ΕΕ L 104, 21.4.1999, σ. 16)Μέρος BΚατάλογος ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής (που αναφέρονται στο άρθρο 5)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣΟδηγία 93/32/ΕΟΚ  //  Παρούσα οδηγίαΆρθρα 1 - 3  //  Άρθρα 1 - 3Άρθρο 4 παράγραφος 1  //  -Άρθρο 4 παράγραφος 2  //  Άρθρο 4-  //  Άρθρο 5-  //  Άρθρο 6Άρθρο 5  //  Άρθρο 7Παράρτημα  //  Παράρτημα IΠροσάρτημα 1  //  Προσάρτημα 1Προσάρτημα 2  //  Προσάρτημα 2-  //  Παράρτημα II-  //  Παράρτημα III