CELEX: 61978CJ0115
Language: it
Date: 1979-02-07 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 7 febbraio 1979. # J. Knoors contro Staatssecretaris van Economische Zaken. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: College van Beroep voor het Bedrijfsleven - Paesi Bassi. # Diritto di stabilimento. # Causa 115/78.

Avis juridique important

|

61978J0115

SENTENZA DELLA CORTE DEL 7 FEBBRAIO 1979.  -  J. KNOORS CONTRO SEGRETARIO DI STATO PER GLI AFFARI ECONOMICI.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN).  -  DIRITTO DI STABILIMENTO.  -  CAUSA 115/78.  

raccolta della giurisprudenza 1979 pagina 00399 edizione speciale greca pagina 00169 edizione speciale portoghese pagina 00173 edizione speciale svedese pagina 00297 edizione speciale finlandese pagina 00321 edizione speciale spagnola pagina 00175

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . LIBERTA DI STABILIMENTO E LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI - DISPOSIZIONI DEL TRATTATO - AMBITO D ' APPLICAZIONE RATIONE PERSONAE - PORTATA - LIMITI  ( TRATTATO CEE , ART . 52 E 59 )   2 . LIBERTA DI STABILIMENTO E LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI - INDUSTRIA E ARTIGIANATO - ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE - CONDIZIONI D ' ACCESSO E D ' ESERCIZIO - PROVVEDIMENTI TRANSITORI - DIRETTIVA DEL CONSIGLIO N . 64/427 - BENEFICIARI - NOZIONE   

Massima

1 . SE E VERO CHE LE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO IN MATERIA DI STABILIMENTO E DI PRESTAZIONI DI SERVIZI NON POSSONO APPLICARSI A SITUAZIONI PURAMENTE INTERNE DI UNO STATO MEMBRO , CIO NON TOGLIE CHE IL RICHIAMO , NELL ' ART . 52 , AI ' CITTADINI DI UNO STATO MEMBRO '  DESIDEROSI DI STABILIRSI ' NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO '  NON PUO INTERPRETARSI IN MODO DA ESCLUDERE DAI VANTAGGI DEL DIRITTO COMUNITARIO I CITTADINI DI UN DETERMINATO STATO MEMBRO , QUALORA QUESTI , PER IL FATTO D ' AVER RISIEDUTO REGOLARMENTE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO E DI AVERVI ACQUISTATO UNA QUALIFICAZIONE PROFESSIONALE RICONOSCIUTA DAL DIRITTO COMUNITARIO , SI TROVINO , RISPETTO AL LORO STATO D ' ORIGINE , IN UNA SITUAZIONE ANALOGA A QUELLA DI TUTTI GLI ALTRI SOGGETTI CHE FRUISCONO DEI DIRITTI E DELLE LIBERTA GARANTITE DAL TRATTATO .   NON SI PUO CIONONDIMENO NON TENER CONTO DELL ' INTERESSE LEGITTIMO CHE UNO STATO MEMBRO PUO AVERE ED IMPEDIRE CHE , GRAZIE ALLE POSSIBILITA OFFERTE DAL TRATTATO , TALUNI DEI SUOI CITTADINI TENTINO DI SOTTRARSI ABUSIVAMENTE ALL ' IMPERO DELLE LEGGI NAZIONALI IN MATERIA DI PREPARAZIONE PROFESSIONALE .   2 . LA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO N . 64/427 , RELATIVA ALLE MODALITA DELLE MISURE TRANSITORIE NEL SETTORE DELLE ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE DELLE CLASSI 23-40 CITI ( INDUSTRIA E ARTIGIANATO ), SI BASA SU UNA CONCEZIONE AMPIA DEI ' BENEFICIARI '  DELLE SUE DISPOSIZIONI , NEL SENSO CHE I CITTADINI DI TUTTI GLI STATI MEMBRI DEVONO POTER PROFITTARE DEI PROVVEDIMENTI DI LIBERALIZZAZIONE DA ESSA CONTEMPLATI , QUALORA RIENTRINO OBIETTIVAMENTE IN UNA DELLE IPOTESI CONTEMPLATE DALLA DIRETTIVA , SENZA CHE SIA POSSIBILE RISERVARE LORO UN TRATTAMENTO DIVERSO A SECONDA DELLA RESIDENZA O DELLA CITTADINANZA . QUINDI , LA DIRETTIVA PUO ESSERE INVOCATA DAI CITTADINI DI TUTTI GLI STATI MEMBRI CHE SI TROVINO NELLE SITUAZIONI CONCRETE CONTEMPLATE DALLA DIRETTIVA STESSA , E CIO ANCHE NEI CONFRONTI DELLO STATO DI CUI SONO CITTADINI .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 115/78 AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL COLLEGE VON BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN ( GIUDICE DI ULTIMA ISTANZA IN MATERIA ECONOMICA DEI PAESI BASSI ), NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  J . KNOORS , INSTALLATORE DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO CENTRALE , RESIDENTE IN DILSEN ,   E  SEGRETARIO DI STATO PER GLI AFFARI ECONOMICI ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 1 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 7 LUGLIO 1964 , N . 64/427 , RELATIVA ALLE MODALITA DELLE MISURE TRANSITORIE NEL SETTORE DELLE ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE DELLE CLASSI 23-40 CITI ( INDUSTRIA E ARTIGIANATO ),  

Motivazione della sentenza

1CON ORDINANZA 9 MAGGIO 1978 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 12 DELLO STESSO MESE , IL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN HA SOLLEVATO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 7 LUGLIO 1964 , N . 64/427 , RELATIVA ALLE MODALITA DELLE MISURE TRANSITORIE NEL SETTORE DELLE ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE DELLE CLASSI 23-40 CITI ( ' CLASSIFICAZIONE INTERNAZIONALE TIPO , PER INDUSTRIA , DI TUTTI I RAMI DI ATTIVITA ECONOMICA '  DELLE NAZIONI UNITE ) ( INDUSTRIA E ARTIGIANATO ) ( GU 1964 , PAG . 1863 ).    2DAL PROVVEDIMENTO DI RINVIO SI DESUME CHE IL RICORRENTE NELLA CAUSA PRINCIPALE , CITTADINO OLANDESE RESIDENTE NEL BELGIO , E STATO OCCUPATO , NEL CORSO D ' UN SOGGIORNO PROLUNGATO IN TALE STATO MEMBRO , COME LAVORATORE SUBORDINATO IN UN ' AZIENDA DI INSTALLATORE-IDRAULICO-LATTONIERE E CHE , A PARTIRE DAL 1970 , EGLI HA ESERCITATO IN TALE STATO LE STESSE ATTIVITA IN QUALITA DI IMPRENDITORE AUTONOMO ;    3AVENDO CHIESTO ALLE COMPETENTI AUTORITA OLANDESI DI ESSERE AUTORIZZATO AD ESERCITARE LO STESSO MESTIERE NEL PROPRIO PAESE D ' ORIGINE , EGLI SI E VISTO OPPORRE UN RIFIUTO PER IL FATTO DI NON ESSERE IN POSSESSO DELLA PREPARAZIONE PROFESSIONALE RICHIESTA DALLE LEGGI OLANDESI ;    4IN QUESTA OCCASIONE , LE AUTORITA OLANDESI HANNO NOTIFICATO ALL ' INTERESSATO CH ' EGLI NON PUO FRUIRE DELL ' ART . 15 , 1* COMMA , LETT . C ), DELLA ' VESTIGINGSWET BEDRIJVEN '  ( LEGGE SULLO STABILIMENTO ) DEL 1954 , A TERMINI DELLA QUALE L ' AUTORIZZAZIONE AD ESERCITARE TALUNI MESTIERI PUO ESSERE DATA QUALORA CIO SIA IMPOSTO DA UNA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE IN MATERIA DI STABILIMENTO ;    5IN PROPOSITO E STATO PRECISATO , IN DUE SUCCESSIVI PROVVEDIMENTI DEL SEGRETARIO DI STATO PER GLI AFFARI ECONOMICI , CHE IL RICORRENTE NON PUO CONSIDERARSI , IN QUANTO CITTADINO OLANDESE , BENEFICIARIO DELL ' AFFERENTE DIRETTIVA , SECONDO LA QUALE QUANDO , IN UNO STATO MEMBRO , L ' ACCESSO A DETERMINATE ATTIVITA ECONOMICHE E SUBORDINATO AL POSSESSO DI QUALIFICHE PROFESSIONALI , TALE STATO MEMBRO RICONOSCE COME PROVA SUFFICIENTE DI DETTE QUALIFICHE L ' EFFETTIVO ESERCIZIO IN UN ALTRO STATO MEMBRO DELL ' ATTIVITA DI CUI TRATTASI ;    6DA PARTE SUA , IL RICORRENTE RITIENE CHE LA DIRETTIVA N . 64/427 AVREBBE DOVUTO INDURRE LE AUTORITA OLANDESI A RILASCIARGLI L ' AUTORIZZAZIONE RICHIESTA ;    7ONDE RISOLVERE TALE CONTROVERSIA , IL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN HA FORMULATO LA SEGUENTE QUESTIONE :   SE LA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA 7 LUGLIO 1964 , N . 64/427/CEE , RELATIVA ALLE MODALITA DELLE MISURE TRANSITORIE NEL SETTORE DELLE ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE DELLE CLASSI 23-40 CITI ( INDUSTRIA E ARTIGIANATO ), VADA INTERPRETATA NEL SENSO CHE FRA I ' BENEFICIARI '  DI CUI ALL ' ART . 1 , N . 1 , DELLA STESSA SONO COMPRESE ANCHE PERSONE LE QUALI POSSEGGANO ED ABBIANO SEMPRE POSSEDUTO ESCLUSIVAMENTE LA CITTADINANZA DELLO STATO MEMBRO OSPITANTE .    8L ' AMBITO DI APPLICAZIONE PERSONALE DELLA DIRETTIVA N . 64/427 VA DETERMINATO IN FUNZIONE DELL ' OGGETTO PROPRIO DI TALE DIRETTIVA NONCHE DELLE DISPOSIZIONI CHE NE COSTITUISCONO IL FONDAMENTO ED I LIMITI , E CIOE I PROGRAMMI GENERALI PER LA SOPPRESSIONE DELLE RESTRIZIONI DELLA LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI E DELLA LIBERTA DI STABILIMENTO IN DATA 18 DICEMBRE 1961 ( GU 1962 , PAGG . 32 E 36 ), COME PURE LE AFFERENTI DISPOSIZIONI DEL TRATTATO .    9LA DIRETTIVA N . 64/427 MIRA A FACILITARE L ' ATTUAZIONE DELLA LIBERTA DI STABILIMENTO E DELLA LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI , IN UN ' AMPIA GAMMA DI ATTIVITA PROFESSIONALI CHE RIENTRANO NELL ' INDUSTRIA E NELL ' ARTIGIANATO , IN ATTESA DELL ' ARMONIZZAZIONE DELLE CONDIZIONI D ' ACCESSO ALLE ATTIVITA DI CUI TRATTASI NEI VARI STATI MEMBRI , PRESUPPOSTO INDISPENSABILE PER LE COMPLETA LIBERALIZZAZIONE IN TALE SETTORE ;    10PIU PARTICOLARMENTE , QUESTA DIRETTIVA TIENE CONTO DELLE DIFFICOLTA DOVUTE ALLA CIRCOSTANZA CHE , IN TALUNI STATI MEMBRI VIGE , PER QUANTO RIGUARDA LE ATTIVITA DI CUI TRATTASI , UN REGIME DI LIBERTA D ' ACCESSO E D ' ESERCIZIO , MENTRE ALTRI STATI MEMBRI PONGONO CONDIZIONI PIU O MENO SEVERE CHE IMPLICANO IL POSSESSO DI UN TITOLO DI PREPARAZIONE PROFESSIONALE PER L ' AMMISSIONE A DETERMINATI MESTIERI ;    11ONDE RISOLVERE I PROBLEMI CREATI DA TALE DISPARITA , L ' ART . 3 DELLA DIRETTIVA DISPONE CHE QUALORA , IN UNO STATO MEMBRO , L ' ACCESSO A UNA DELLE ATTIVITA CONTEMPLATE DALLA DIRETTIVA O L ' ESERCIZIO DELLA STESSA SIA SUBORDINATO AL POSSESSO DI DETERMINATE QUALIFICHE ' TALE STATO MEMBRO RICONOSCE COME PROVA SUFFICIENTE DI TALI CONOSCENZE E ATTITUDINI L ' ESERCIZIO EFFETTIVO IN UN ALTRO STATO MEMBRO DELL ' ATTIVITA CONSIDERATA ' ;    12TALE ARTICOLO PRECISA , INOLTRE , CIO CHE SI DEVE INTENDERE PER ' ESERCIZIO EFFETTIVO '  DI UN MESTIERE , FISSANDO IN PARTICOLARE DEI PERIODI MINIMI DURANTE I QUALI QUESTO DEV ' ESSERE STATO PRATICATO ;    13IN COMPENSO , L ' ART . 5 DELLA STESSA DIRETTIVA DISCIPLINA , PER QUANTO RIGUARDA GLI STATI MEMBRI IN CUI L ' ACCESSO AD UNA DELLE SUMMENZIONATE ATTIVITA NON E SUBORDINATO AL POSSESSO DI DETERMINATE QUALIFICHE PROFESSIONALI , LA SITUAZIONE DELLE PERSONE PROVENIENTI DA UNO STATO MEMBRO IN CUI SIFFATTE QUALIFICHE SONO RICHIESTE ;    14L ' AMBITO DI APPLICAZIONE PERSONALE VIENE DETERMINATO , IN SOSTANZA , DALL ' ART . 1 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA , A TERMINI DEL QUALE ' GLI STATI MEMBRI ADOTTANO , ALLE CONDIZIONI DI SEGUITO INDICATE , LE SEGUENTI MISURE TRANSITORIE PER LO STABILIMENTO NEL LORO TERRITORIO DELLE PERSONE FISICHE E DELLE SOCIETA DI CUI AL TITOLO I DEI PROGRAMMI GENERALI COME ANCHE PER LA PRESTAZIONE DEI SERVIZI DA PARTE DI DETTE PERSONE E SOCIETA , IN APPRESSO DENOMINATE BENEFICIARI , NEL SETTORE DELLE ATTIVITA NON SALARIATE DI TRASFORMAZIONE ' ;    15IL PROGRAMMA GENERALE PER LA SOPPRESSIONE DELLE RESTRIZIONI DELLA LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI DESIGNA , NEL PRIMO TRATTINO DEL TITOLO I , COME BENEFICIARI I ' CITTADINI DEGLI STATI MEMBRI , STABILITI ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA ' , SENZA FARE DISTINZIONI A SECONDA DELLA CITTADINANZA O DELLA RESIDENZA DEGLI INTERESSATI ;    16LA STESSA CONCEZIONE FIGURA NEL TITOLO I DEL PROGRAMMA GENERALE PER LA SOPPRESSIONE DELLE RESTRIZIONI DELLA LIBERTA DI STABILIMENTO , IL QUALE DESIGNA COME BENEFICIARI , NEL PRIMO E NEL TERZO TRATTINO , I ' CITTADINI DEGLI STATI MEMBRI ' , SENZA DISTINZIONI DI CITTADINANZA O DI RESIDENZA ;    17SI PUO QUINDI TENERE PER FERMO CHE LA DIRETTIVA N . 64/427 SI BASA SU UNA CONCEZIONE AMPIA DEI ' BENEFICIARI '  DELLE SUE DISPOSIZIONI , NEL SENSO CHE I CITTADINI DI TUTTI GLI STATI MEMBRI DEVONO POTER PROFITTARE DEI PROVVEDIMENTI DI LIBERALIZZAZIONE DA ESSA CONTEMPLATI , QUALORA RIENTRINO OBIETTIVAMENTE IN UNA DELLE IPOTESI CONTEMPLATE DALLA DIRETTIVA , SENZA CHE SIA POSSIBILE RISERVARE LORO UN TRATTAMENTO DIVERSO A SECONDA DELLA RESIDENZA O DELLA CITTADINANZA ;    18QUINDI , LA DIRETTIVA PUO ESSERE INVOCATA DAI CITTADINI DI TUTTI GLI STATI MEMBRI CHE SI TROVINO NELLE SITUAZIONI CONCRETE CONTEMPLATE DALLA DIRETTIVA STESSA , E CIO ANCHE NEI CONFRONTI DELLO STATO DI CUI SONO CITTADINI ;    19QUESTA INTERPRETAZIONE SI GIUSTIFICA CON LE ESIGENZE DELLA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE PERSONE , DELLA LIBERTA DI STABILIMENTO E DELLA LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI , GARANTITE DAGLI ARTT . 3 , LETT . A ), 48 , 52 E 59 DEL TRATTATO ;    20QUESTE LIBERTA , FONDAMENTALI NEL SISTEMA DELLA COMUNITA , NON SAREBBERO INFATTI PIENAMENTE REALIZZATE SE GLI STATI MEMBRI POTESSERO IMPEDIRE DI FRUIRE DEL DIRITTO COMUNITARIO A QUELLI TRA I LORO CITTADINI CHE SI SONO VALSI DELLE POSSIBILITA OFFERTE IN MATERIA DI CIRCOLAZIONE E DI STABILIMENTO E CHE HANNO ACQUISTATO , GRAZIE AD ESSE , LE QUALIFICHE PROFESSIONALI CONTEMPLATE DALLA DIRETTIVA IN UN PAESE MEMBRO DIVERSO DA QUELLO DI CUI POSSEGGONO LA CITTADINANZA .    21IL GOVERNO OLANDESE DEDUCE , CONTRO QUESTA SOLUZIONE , IN PRIMO LUOGO CHE IL 1 COMMA DELL ' ART . 52 DISPONE LA SOPPRESSIONE DELLE ' RESTRIZIONI ALLA LIBERTA DI STABILIMENTO DEI CITTADINI DI UNO STATO MEMBRO NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO '  E , IN SECONDO LUOGO , CHE A TERMINI DEL 2 COMMA DEL MEDESIMO ARTICOLO LA LIBERTA DI STABILIMENTO COMPORTA L ' ACCESSO ALLE ATTIVITA INDIPENDENTI , ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA LEGISLAZIONE DEL PAESE DI STABILIMENTO ' PER I PROPRI CITTADINI '   22DA QUESTE DISPOSIZIONI RISULTEREBBE CHE IL TRATTATO NON CONSIDERA COME BENEFICIARI DEI PROVVEDIMENTI DI LIBERALIZZAZIONE CONTEMPLATI I CITTADINI DELLO STATO OSPITANTE E CHE QUESTI RESTANO QUINDI COMPLETAMENTE SOGGETTI ALLE PROPRIE LEGGI NAZIONALI ;    23INOLTRE , IL GOVERNO OLANDESE RICHIAMA L ' ATTENZIONE SUL RISCHIO CHE I CITTADINI D ' UNO STATO MEMBRO SI SOTTRAGGANO ALL ' APPLICAZIONE DELLE LORO PRESCRIZIONI NAZIONALI IN MATERIA DI PREPARAZIONE PROFESSIONALE NEL CASO IN CUI SIANO AUTORIZZATI AD INVOCARE , NEI CONFRONTI DELLE LORO AUTORITA NAZIONALI , LE POSSIBILITA OFFERTE DALLA DIRETTIVA .    24SE E VERO CHE LE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO IN MATERIA DI STABILIMENTO E DI PRESTAZIONI DI SERVIZI NON POSSONO APPLICARSI A SITUAZIONI PURAMENTE INTERNE DI UNO STATO MEMBRO , CIO NON TOGLIE CHE IL RICHIAMO , NELL ' ART . 52 , AI ' CITTADINI DI UNO STATO MEMBRO '  DESIDEROSI DI STABILIRSI ' NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO '  NON PUO INTERPRETARSI IN MODO DA ESCLUDERE DAI VANTAGGI DEL DIRITTO COMUNITARIO I CITTADINI DI UN DETERMINATO STATO MEMBRO , QUALORA QUESTI , PER IL FATTO D ' AVER RISIEDUTO REGOLARMENTE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO E DI AVERVI ACQUISTATO UNA QUALIFICAZIONE PROFESSIONALE RICONOSCIUTA DAL DIRITTO COMUNITARIO , SI TROVINO , RISPETTO AL LORO STATO D ' ORIGINE , IN UNA SITUAZIONE ANALOGA A QUELLA DI TUTTI GLI ALTRI SOGGETTI CHE FRUISCONO DEI DIRITTI E DELLE LIBERTA GARANTITE DAL TRATTATO ;    25NON SI PUO CIONONDIMENO NON TENER CONTO DELL ' INTERESSE LEGITTIMO CHE UNO STATO MEMBRO PUO AVERE AD IMPEDIRE CHE , GRAZIE ALLE POSSIBILITA OFFERTE DAL TRATTATO , TALUNI DEI SUOI CITTADINI TENTINO DI SOTTRARSI ABUSIVAMENTE ALL ' IMPERO DELLE LEGGI NAZIONALI IN MATERIA DI PREPARAZIONE PROFESSIONALE ;    26NELLA FATTISPECIE , E CIONONDIMENO OPPORTUNO CONSIDERARE CHE , TENUTO CONTO DELLA NATURA DEI MESTIERI DI CUI TRATTASI , LE TASSATIVE CONDIZIONI FORMULATE DALL ' ART . 3 DELLA DIRETTIVA N . 64/427 , PER QUANTO RIGUARDA LA DURATA DEI PERIODI D ' OCCUPAZIONE PROFESSIONALE , HANNO L ' EFFETTO D ' ESCLUDERE , NEI SETTORI CONTEMPLATI , IL RISCHIO DI ABUSI SEGNALATO DAL GOVERNO OLANDESE ;    27VA SOTTOLINEATO , INOLTRE , CHE E SEMPRE LECITO AL CONSIGLIO ELIMINARE , IN FORZA DEI POTERI CONFERITIGLI DALL ' ART . 57 DEL TRATTATO , LA CAUSA DI EVENTUALI FRODI ALLA LEGGE , PROVVEDENDO ALL ' ARMONIZZAZIONE DELLE MODALITA DI PREPARAZIONE PROFESSIONALE NEI VARI STATI MEMBRI .    28LA QUESTIONE SOLLEVATA VA QUINDI RISOLTA NEL SENSO CHE LA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 7 LUGLIO 1964 , N . 64/427 , RELATIVA ALLE MODALITA DELLE MISURE TRANSITORIE NEL SETTORE DELLE ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE DELLE CLASSI 23-40 CITI ( INDUSTRIA E ARTIGIANATO ), VA INTESA NEL SENSO CHE SONO DEL PARI ' BENEFICIARI ' , AI SENSI DELL ' ART . 1 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA , LE PERSONE CHE POSSIEDONO LA CITTADINANZA DELLO STATO MEMBRO OSPITANTE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  29LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEL REGNO DEI PAESI BASSI E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE ;    30NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN , AL QUALE SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN , CON ORDINANZA 9 MAGGIO 1978 , DICHIARA :   LA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 7 LUGLIO 1964 , N . 64/427 , RELATIVA ALLE MODALITA DELLE MISURE TRANSITORIE NEL SETTORE DELLE ATTIVITA INDIPENDENTI DI TRASFORMAZIONE DELLE CLASSI 23-40 CITI ( INDUSTRIA E ARTIGIANATO ) DEV ' ESSERE INTESA NEL SENSO CHE SONO DEL PARI ' BENEFICIARI '  AI SENSI DELL ' ART . 1 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA , LE PERSONE CHE POSSIEDONO LA CITTADINANZA DELLO STATO MEMBRO OSPITANTE .