CELEX: 51995PC0207(01)
Language: el
Date: 1995-06-02
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ TÛN ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        Βρυξέλλες, 2.06.1995
                                        COM(95) 207 τελικό
                                        95/0130 (AVC)
                                        95/0129 (AVC)
                                        95/0128 (AVC)
                            Πρόταση
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας,
                                  αφετέρου
                            Πρόταση
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας,
                                  αφετέρου
                            Πρόταση
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
  για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας,
                                   αφετέρου
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Οι επισυναπτόμενες προτάσεις απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
αποτελούν το νομικό μέσο για τη σύναψη των ευρωπαϊκών συμφωνιών μεταξύ
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και εκάστου
των Βαλτικών κρατών, δηλ. της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας,
αφετέρου.
Οι σχέσεις της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας με την Ευρωπαϊκή
Ένωση διέπονται από τις συμφωνίες για το εμπόριο και την εμπορική και
οικονομική συνεργασία, οι οποίες άρχισαν να ισχύουν τον Φεβρουάριο και
Μάρτιο του 1993 και - όσον αφορά το εμπόριο και τα συναφή θέματα - από τη
συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών, η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
1995.
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μετά την υπογραφή των συμφωνιών
ελευθέρων συναλλαγών, και ανταποκρινόμενο στο αίτημα των τριών Βαλτικών
κρατών, κίνησε τη διαδικασία διαπραγμάτευσης των ευρωπαϊκών συμφωνιών.
Το Συμβούλιο ενέκρινε τις οδηγίες διαπραγμάτευσης στις 28-29 Νοεμβρίου
 1994, ενώ οι διαπραγματεύσεις και με τις τρεις χώρες άρχισαν στις 15
Δεκεμβρίου 1994. Οι συμφωνίες μονογραφήθηκαν στις Βρυξέλλες, στις 12
Απριλίου 1995, μετά από δύο γύρους διαπραγματεύσεων με κάθε χώρα.
Πρόκειται για προτιμησιακές συμφωνίες, που αποσκοπούν στην εγκαθίδρυση
 στενής, μακροπρόθεσμης σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Άνθρακα και Χάλυβα και των κρατών μελών τους, αφενός, και εκάστης των
ενδιαφερομένων χωρών, αφετέρου.
 Οι εν λόγω συμφωνίες θα ανπκαταστήσουν τις συμφωνίες για το εμπόριο και
την εμπορική και οικονομική συνεργασία, μεταξύ της ΕΟΚ και της Εσθονίας,
που άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1993, μεταξύ της ΕΟΚ και της Λετονίας,
που άρχισε να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1993, και μεταξύ της ΕΟΚ και της
 Λιθουανίας, που άρχισε να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1993.
 Όσον αφορά το εμπόριο και τα συναφή θέματα, οι συμφωνίες ενσωματώνουν
 πλήρως τις διατάξεις των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών
 θεμάτων οι οποίες υπεγράφησαν στις 18 Ιουλίου 1994. Όσον αφορά τα λοιπά
 θέματα, οι συμφωνίες ακολουθούν ευρέως το πρότυπο των ευρωπαϊκών
 συμφωνιών με τις άλλες συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής
 Ευρώπης (Πολωνία, Ουγγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Σλοβακία, Ρουμανία και
 Βουλγαρία) και προβλέπουν (στην περίπτωση της Λετονίας και της
 Λιθουανίας) μεταβατικές περιόδους που λήγουν στις 31 Δεκεμβρίου 1999· δεν
 προβλέπεται ανάλογη μεταβατική περίοδος στη συμφωνία με την Εσθονία.
 Επίσης, προβλέπουν πολιτικό διάλογο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των
 τριών Βαλτικών κρατών εντός του πολυμερούς πλαισίου που δημιουργήθηκε
 με τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και - με
 εκάστη χωριστά - στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης· περιλαμβάνουν
 παρόμοιες διατάξεις με τις άλλες ευρωπαϊκές συμφωνίες όσον αφορά την
 εγκατάσταση, την κυκλοφορία των εργαζομένων και την παροχή υπηρεσιών
 (με την προσθήκη ρήτρας standstill στην τελευταία περίπτωση), την κίνηση
 κεφαλαίων και την οικονομική, πολιτιστική και χρηματοδοτική συνεργασία·
 ---pagebreak---    προβλέπουν ακόμη τη σύσταση Συμβουλίου Σύνδεσης που επιβλέπει την
   εφαρμογή της συμφωνίας και δύναται να λαμβάνει αποφάσεις σε ειδικές
   περιπτώσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, τη σύσταση
   Επιτροπής Σύνδεσης και Κοινοβουλευτικής Επιτροπής. Τέλος, και για πρώτη
   φορά σε ευρωπαϊκή συμφωνία, προβλέπονται διατάξεις όσον αφορά τη
   συνεργασία στον τομέα της πρόληψης των παράνομων δραστηριοτήτων.
4. Οι τρεις συμφωνίες θα αντακαταστήσουν, αντιστοίχως, τη συμφωνία για το
   εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία μεταξύ της ΕΟΚ και της
   Εσθονίας που άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1993, τη συμφωνία για το
   εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία μεταξύ της ΕΟΚ και της
   Λετονίας που άρχισε να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1993 και τη συμφωνία για
   το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία μεταξύ της ΕΟΚ, της
   ΕΚΑΕ και της Λιθουανίας, που άρχισε να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1993, και
   - όσον αφορά το εμπόριο και τα συναφή θέματα - τις συμφωνίες ελευθέρων
   συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, οι οποίες άρχισαν να ισχύουν την 1η
   Ιανουαρίου 1995, και οι οποίες ενσωματώνονται πλήρως στις παρούσες
   συμφωνίες. Οι συμφωνίες συνάπτονται για απεριόριστη διάρκεια.
5. Οι διαδικασίες για τη σύναψη των συμφωνιών είναι διαφορετικές για τις τρεις
   Ευρωπαϊκές Κοινότητες (Ευρωπαϊκή Κοινότητα, Ευρωπαϊκή Κοινότητα
   Ατομικής Ενέργειας και Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα):
          το Συμβούλιο προβαίνει στη σύναψη των συμφωνιών εξ ονόματος της
          Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφού λάβει τη σύμφωνη γνώμη του
          Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δυνάμει του άρθρου 238 της Συνθήκης·
          το Συμβούλιο εγκρίνει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
          Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας δυνάμει του δεύτερου εδαφίου του
          άρθρου 101 της συνθήκης Ευρατόμ, και στη συνέχεια η Επιτροπή
          προβαίνει στη σύναψη της συμφωνίας·
          η Επιτροπή συνάπτει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
          Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, δυνάμει του άρθρου 95 της συνθήκης
          ΕΚΑΧ, με την ομόφωνη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου και κατόπιν
          διαβουλεύσεως με τη Συμβουλευτική Επιτροπή.
   Η Επιτροπή, αφού προβεί στη μονογράφηση των προτεινόμενων συμφωνιών,
   καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων και
   να κινήσει τη διαδικασία υπογραφής τους.
   Επιπλέον η Επιτροπή, ευθυγραμμιζόμενη με τη λύση που υιοθετήθηκε για τη
   σύναψη των άλλων ευρωπαϊκών συμφωνιών, προτείνει τη σύναψη κατόπιν
   υπογραφής των συμφωνιών, μέσω της έκδοσης του επισυναπτόμενου σχεδίου
   απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής.
   Επιπλέον, η κύρωση από όλα τα κράτη μέλη αποτελεί προϋπόθεση της
   ενάρξεως ισχύος των συμφωνιών.
 ---pagebreak---                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 0>^ (θ Λ^> Ο (J&X- )
                                      της        1995
 για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας,
                                          αφετέρου
                              (.../.../ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και
ιδίως το άρθρο 95,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 238 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, και το
άρθρο 228 παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως
το άρθρο 101 παράγραφος 2,
κατόπιν διαβουλεύσεως με τη Συμβουλευτική Επιτροπή και με την ομόφωνη σύμφωνη
γνώμη του Συμβουλίου,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1,
την έγκριση του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 101 της συνθήκης για την ίδρυση
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
 Εκτιμώντας:
 ότι πρέπει να εγκριθεί η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
 των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου, η
 οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις           1995,
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                           Άρθρο 1
*        ΕΕ αριθ. C ...
                                                                      ?v*s
 ---pagebreak--- Η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου, τα προσαρτημένα
πρωτόκολλα, καθώς και οι προσαρτημένες στην τελική πράξη ανταλλαγές επιστολών
και δηλώσεις, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
Χάλυβα, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενέργειας.
Τα κείμενα της συμφωνίας, των προσαρτημένων πρωτοκόλλων και της τελικής πράξης
επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
                                    Άρθρο 2
1.     Η θέση την οποία οφείλει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου
       Σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής
       ή, ενδεχομένως, από την Επιτροπή, κάθε φορά σύμφωνα με τις αντίστοιχες
       διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της
       Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
       Ατομικής Ενέργειας.
2.     Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης, σύμφωνα
       με το άρθρο 110 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και παρουσιάζει τη θέση της
       Κοινότητας. Αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της Επιτροπής
       Σύνδεσης, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της, και παρουσιάζει τη θέση
       της Κοινότητας.
                                    Άρθρο 3
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πράξη γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 130 της συμφωνίας. Ο
Πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει τις εν λόγω πράξεις γνωστοποίησης εξ ονόματος
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας.
Βρυξέλλες,
                                                                           Ί>
 ---pagebreak---                             ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
 για την εγκαθίδρυση συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
            μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ
ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συνθήκης
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, που καλούνται εφεξής "κράτη μέλη", και
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
και η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ, που καλούνται εφεξής "η
 Κοινότητα",
 ενεργώντας στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός,
και η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ, που καλείται εφεξής "Εσθονία", αφετέρου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τους ιστορικούς δεσμούς μεταξύ των μερών και τις κοινές
 αξίες που συμμερίζονται,
                                                                                     b.j
 ---pagebreak--- ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Εσθονία επιθυμούν να ενισχύσουν αυτούς τους
δεσμούς και να καθιερώσουν στενές και διαρκείς σχέσεις με βάση την αρχή της
αμοιβαιότητας, οι οποίες θα επιτρέψουν στην Εσθονία να συμμετάσχει στη διαδικασία της
ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, ενισχύοντας και διευρύνοντας κατ'αυτόν τον τρόπο περαιτέρω
τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο παρελθόν, ιδίως με τη συμφωνία για το εμπόριο και
την εμπορική και οικονομική συνεργασία και τη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και
εμπορικών θεμάτων,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για την ενίσχυση των πολιτικών και
οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν τη βάση της παρούσας συμφωνίας και για την
περαιτέρω ανάπτυξη του νέου πολιτικού και οικονομικού συστήματος της Εσθονίας, το
οποίο σέβεται το κράτος δικαίου και τα δικαιώματα του ανθρώπου, συμπεριλαμβανομένων
των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες - σύμφωνα, μεταξύ άλλων, με
τις υποχρεώσεις που απορρέουν στο πλαίσιο της ΔΑΣΕ -, πολυκομματικού συστήματος με
ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές και ελευθέρωση της αγοράς με στόχο τη σταθερή
μετάβαση σε οικονομία αγοράς,
ΣΥΜΜΕΡΙΖΟΜΕΝΟΙ τη γνώμη ότι η Εσθονία έχει καταβάλει σημαντικές και επιτυχείς
μεταρρυθμιστικές προσπάθειες στον πολιτικό και τον οικονομικό τομέα και ότι αυτές οι
προσπάθειες θα συνεχισθούν,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για την εφαρμογή των ανειλημμένων
στο πλαίσιο της ΔΑΣΕ υποχρεώσεων, ιδίως δε εκείνων που καθορίζονται στην Τελική
Πράξη του Ελσίνκι, στα τελικά έγγραφα των συνόδων της Μαδρίτης, της Βιέννης και της
Κοπεγχάγης, στο Χάρτη των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη, στα συμπεράσματα της
Διάσκεψης της ΔΑΣΕ στη Βόννη, στο έγγραφο της ΔΑΣΕ του Ελσίνκι του έτους 1992, στην
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, στον Ευρωπαϊκό Χάρτη για την
Ενέργεια, καθώς και στην Υπουργική Δήλωση της Διάσκεψης της Λουκέρνης στις 30
Απριλίου 1993,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη βελτίωση των επαφών μεταξύ των πολιτών τους, καθώς και την
ελεύθερη ροή πληροφοριών και ιδεών, όπως συμφωνήθηκε από τα μέρη στο πλαίσιο της
ΔΑΣΕ,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σπουδαιότητας της παρούσας συμφωνίας για την οικοδόμηση
και την ενδυνάμωση ενός συστήματος σταθερότητας στην Ευρώπη με βάση τη συνεργασία
και με την Ευρωπαϊκή Ένωση ως έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους του,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι είναι απαραίτητο να συνεχισθεί η πολιτική και οικονομική
μεταρρύθμιση της Εσθονίας με τη βοήθεια της Κοινότητας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη για
την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων και να βοηθήσει την Εσθονία να αντιμετωπίσει τις
οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της διαρθρωτικής προσαρμογής,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας συνδέεται με την εφαρμογή
ενός συνεπούς προγράμματος οικονομικής και πολιτικής μεταρρύθμισης από την Εσθονία,
                                             <   ι
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη διαρκούς ιιι ρι.ΐ|>ιι<>ΐΊ.ιΐκή<'ι ouvi^yuoiut, m>v ιψΗΐών ιη·,
Βαλτικής, λαμβάνοντας ιιπόψη ιο γεγονός όιι. ΐ| οικνύίερη ολοκλήρωοη μι·Μ'„ι'ι u\^
Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών της Βαλτικής και η ολοκλήρωση των εν λόγω κρατών
μεταξύ τους πρέπει να προχωρήσει εκ παραλλήλου,
                                                                                   4
                                                                                      2
 ---pagebreak--- ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση για την ελευθέρωση των συναλλαγών με βάση τις
αρχές της ΓΣΔΕ και του ΠΟΕ,
ΛΝΑΜΕΝΟΝΤΑΣ ότι η παρούσα συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις μεταξύ τους
οικονομικές σχέσεις, κυρίως δε για την ανάπτυξη του εμπορίου, των εμπορικών θεμάτων
και των επενδύσεων, που ενέχουν ιδιαίτερη σημασία για την οικονομική αναδιάρθρωση και
την ανανέωση της τεχνολογίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο πολιτικός διάλογος για θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος έχει
θεσπιστεί με την κοινή δήλωση του Μαΐου 1992,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση και ενίσχυση τακτικού πολιτικού διαλόγου εντός του
πολυμερούς πλαισίου που θεσπίστηκε κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κοπεγχάγης τον
Ιούνιο του 1993 και προωθήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
της 7ης Μαρτίου 1994 και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Έσσεν τον
Δεκέμβριο του 1994,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Εσθονία αποτελεί συνδεδεμένο εταίρο της ΔΕΕ από τον Μάιο
του 1994 και ότι συμμετέχει στο πρόγραμμα του NATO Σύμπραξη για την Ειρήνη,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την συμβολή του Συμφώνου για τη Σταθερότητα στην Ευρώπη στην
προώθηση της σταθερότητας και των σχέσεων καλής γειτονίας στην περιοχή της Βαλτικής,
και επιβεβαιώνοντας τη βούληση τους να εργαστούν από κοινού για την επιτυχία της εν
λόγω πρωτοβουλίας,
 ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη βούληση της Κοινότητας να θεσπίσει μέσα συνεργασίας και
 οικονομικής, τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σφαιρική και πολυετή βάση,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές και κοινωνικές διαφορές μεταξύ της
 Κοινότητας και της Εσθονίας και αναγνωρίζοντας, ως εκ τούτου, ότι οι στόχοι αυτής της
 σύνδεσης πρέπει να επιτευχθούν μέσω κατάλληλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση πολιτιστικής συνεργασίας και την ανάπτυξη της
 ανταλλαγής πληροφοριών,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να θεσπίσουν πλαίσιο συνεργασίας, με στόχο την πρόληψη των
 παράνομων δραστηριοτήτων,
 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το γεγονός ότι απώτερος στόχος της Εσθονίας είναι να καταστεί
 μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η σύνδεση μέσω της παρούσας συμφωνίας θα
 βοηθήσει, κατά την άποψη των μερών, την Εσθονία να επιτύχει αυτόν τον στόχο,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη στρατηγική προετοιμασίας για την προσχώρηση, η οποία
 υιοθετήθηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Έσσεν τον Δεκέμβριο του 1994 και εφαρμόζεται
 σε πολιτικό επίπεδο με τη δημιουργία, μεταξύ των συνδεδεμένων κρατών και των θεσμικών
 οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαρθρωμένων σχέσεων οι οποίες ενθαρρύνουν την
 αμοιβαία εμπιστοσύνη και παρέχουν το πλαίσιο για την εξέταση θεμάτων κοινού
 ενδιαφέροντος.
 ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
 ---pagebreak---                                         ΑΡΘΡΟ 1
1.   Θεσπίζεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και
     της Εσθονίας, αφετέρου.
2.   Στόχοι αυτής της σύνδεσης είναι:
     -   να εξασφαλισθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο μεταξύ των μερών
         με στόχο την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων,
                                                                              /•
     -   να εγκαθιδρυθεί σταδιακά ζώνη ελεύθερου εμπορίου μεταξύ της Κοινότητας και της
        Εσθονίας που θα καλύπτει ουσιαστικά όλες τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ τους,
     -   να προωθηθούν η επέκταση του εμπορίου και οι αρμονικές οικονομικές σχέσεις
         μεταξύ των μερών και με τον τρόπο αυτό να ευνοηθεί η δυναμική οικονομική
         ανάπτυξη και η ευημερία της Κοινότητας και της Εσθονίας,
     -   να τεθεί η βάση για τη οικονομική, χρηματοδοτική, πολιτιστική και κοινωνική
         συνεργασία και για τη συνεργασία στον τομέα της πρόληψης των παράνομων
         δραστηριοτήτων, καθώς και για τη βοήθεια της Κοινότητας προς την Εσθονία,
     -   να ενισχυθούν οι προσπάθειες της Εσθονίας για την ανάπτυξη της οικονομίας της,
     -   να παρασχεθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τη σταδιακή ενσωμάτωση της Εσθονίας
         στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Εσθονία θα εργαστεί για την εκπλήρωση των
         αναγκαίων προς αυτόν τον σκοπό προϋποθέσεων,
     -   να δημιουργηθούν τα κατάλληλα όργανα για την υλοποίηση της σύνδεσης.
                              ΤΙΤΛΟΣ Ι: ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                        ΑΡΘΡΟ 2
 1.  Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που
     θεσπίστηκε με την Τελική Πράξη του Ελσίνκι και τον Χάρτη των Παρισίων για μία Νέα
     Ευρώπη, καθώς και οι αρχές της οικονομίας αγοράς διέπουν τις εσωτερικές και
     εξωτερικές πολιτικές των μερών και αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της παρούσας
     συμφωνίας.
2.   Τα μέρη θεωρούν ότι είναι σημαντικό για τη μελλοντική ευημερία και σταθερότητα της
     περιοχής, τα κράτη της Βαλτικής να διατηρήσουν και να αναπτύξουν τη μεταξύ τους
     συνεργασία, και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση αυτής της
     διαδικασίας.
                                        ΑΡΘΡΟ 3
Το Συμβούλιο Σύνδεσης, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της οικονομίας αγοράς είναι
θεμελιώδεις για την παρούσα σύνδεση, προβαίνει σε τακτική εξέταση της εφαρμογής της
συμφωνίας και της εφαρμογής από την Εσθονία των οικονομικών μεταρρυθμίσεων με βάση
τι,ς αρχές που αναφέρονται στο προοίμιο.
                                                                                   6*
 ---pagebreak---                         ΤΙΤΑΟΣ II: ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                       ΑΡΘΡΟ 4
Ο πολιτικός διάλογος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Εσθονίας θα αναπτυχθεί και
θα ενισχυθεί. Ο διάλογος αυτός πρέπει να συνοδεύει και να παγιώνει την προσέγγιση
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Εσθονίας, να στηρίζει τις πολιτικές και
οικονομικές αλλαγές που ήδη έχουν συντελεστεί και εξακολουθούν να συντελούνται στη
χώρα αυτή και να συμβάλλει στη δημιουργία νέων δεσμών αλληλεγγύης και νέων μορφών
συνεργασίας μεταξύ των μερών. Ο πολιτικός διάλογος θα προωθήσει ειδικότερα:
    την προοδευτική προσέγγιση της Εσθονίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση·
    την αυξημένη σύγκλιση των θέσεων για διεθνή θέματα και ειδικότερα για θέματα που
    θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικές επιπτώσεις σε κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη·
    τη βελτίωση της συνεργασίας σε τομείς που καλύπτονται από την Κοινή Εξωτερική
    Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
    την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην Ευρώπη.
                                       ΑΡΘΡΟ 5
Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πολυμερές πλαίσιο και σύμφωνα με τους
τύπους και τις πρακτικές που έχουν καθιερωθεί με τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής
Ευρώπης.
                                       ΑΡΘΡΟ 6                -  •
 1. Σε υπουργικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του
    Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο έχει τη γενική αρμοδιότητα για όλα τα θέματα που
    τυχόν επιθυμούν να του υποβάλουν τα μέρη.
 2. Τα μέρη θεσπίζουν, κατόπιν συμφωνίας, άλλες διαδικασίες και μηχανισμούς για τον
    πολιτικό διάλογο, ιδίως υπό τις ακόλουθες μορφές:
     -  συνεδριάσεις μεταξύ ανωτάτων κρατικών λειτουργών της Εσθονίας (σε επίπεδο
        πολιτικών διευθυντών), αφενός, και της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
        Ένωσης και της Επιτροπής, αφετέρου·
     -  πλήρης αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών μεταξύ των μερών,
        συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων επαφών σε τρίτες χώρες και στο πλαίσιο
        των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΑΣΕ και άλλων διεθνών φορέων·
     -  συμμετοχή της Εσθονίας στην ομάδα των χωρών που λαμβάνουν τακτικές
        πληροφορίες για θέματα που εξετάζονται στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής
        Πολιτικής και της Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και ανταλλαγή πλροφοριών με
        σκοπό την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 4·
     -  οποιοδήποτε άλλο μέσο που θα συνέβαλλε στην παγίωση, την ανάπτυξη και την
        επιτάχυνση του διαλόγου αυτού.
                                        ΑΡΘΡΟ 7
 ---pagebreak--- Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στο πλαίσιο της
κοινοβουλευτικής επιτροπής σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της Εσθονίας (που καλείται εφεξής
"κοινοβουλευτική επιτροπή").
            ΤΙΤΛΟΣ III: ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                      ΑΡΘΡΟ 8
1.  Η Κοινότητα και η Εσθονία καθιερώνουν σταδιακά ζώνη ελεύθερων συναλλαγών για
    μεταβατική περίοδο μέγιστης διάρκειας τεσσάρων ετών από την έναρξη ισχύος της
    συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, την 1η Ιανουαρίου 1995,
    σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, καθώς και με εκείνες της Γενικής
    Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) και του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
    (ΠΟΕ).
2.  Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των δύο
    μερών χρησιμοποιείται η Συνδυασμένη Ονοματολογία εμπορευμάτων.
3.  Για κάθε προϊόν που καλύπτεται από την παρούσα συμφωνία ο βασικός δασμός είναι
    αυτός που πράγματι εφαρμόζεται erga omnes την 1η Ιανουαρίου 1994.
    Οι διαδοχικές μειώσεις που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία εφαρμόζονται σε
    αυτούς τους βασικούς δασμούς.
4.  Αν, μετά την 1η Ιανουαρίου 1995, εφαρμοστεί οποιαδήποτε μείωση των δασμών    erga
    omnes και, ιδίως, μειώσεις που προκύπτουν από την δασμολογική συμφωνία       που
    συνήφθη μετά την ολοκλήρωση του Γύρου της Ουρουγουάης της GATT, οι           νέοι
    μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους βασικούς δασμούς που αναφέρονται         στην
    παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις.
5.  Η Κοινότητα και η Εσθονία κοινοποιούν αμοιβαία τους αντίστοιχους βασικούς
    δασμούς τους.
                           Κεφάλαιο Ι: Βιομηχανικά προϊόντα
                                       ΑΡΘΡΟ 9
 1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προ'ίόντα καταγωγής
     Κοινότητας και Εσθονίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της
    Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που αναφέρονται στο
    παράρτημα Ι.
2.  Οι συναλλαγές μεταξύ των μερών στον τομέα των προϊόντων που καλύπτονται από τη
    συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας διέπονται
    από τις διατάξεις της εν λόγω συνθήκης.
                                      ΑΡΘΡΟ 10
Οι εισαγωγικοί δασμοί και οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στην Κοινότητα και
τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται, όσον αφορά τα προ'ίόντα καταγωγής
Εσθονίας, την 1η Ιανουαρίου 1995.
                                                                                8
 ---pagebreak---                                       ΑΡΘΡΟ 11
Οι εισαγωγικοί δασμοί και οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στην Εσθονία και τα
μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1995 όσον αφορά τα
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής.
                                      ΑΡΘΡΟ 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης και για
τους δασμούς φορολογικής φύσεως.
                                      ΑΡΘΡΟ 13
Όλες οι επιβαρύνσεις αποτελέσματος ισοδύναμου προς εισαγωγικούς δασμούς καταργούνται
κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας την 1η Ιανουαρίου 1995.
                                      ΑΡΘΡΟ 14
1.  Οι εξαγωγικοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται
    κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας από την 1η Ιανουαρίου
     1995.
2.  Οι ποσοτικοί περιορισμοί που ισχύουν όσον αφορά τις εξαγωγές καθώς και κάθε μέτρο
    ισοδύναμου αποτελέσματος, καταργούνται από την Κοινότητα και την Εσθονία την 1η
    Ιανουαρίου 1995.
                                      ΑΡΘΡΟ 15
Το πρωτόκολλο αριθ. 1 θεσπίζει ειδικές ρυθμίσεις, οι οποίες εφαρμόζονται στα
κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Εσθονίας.
                                      ΑΡΘΡΟ 16
 Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου- δεν αποκλείουν τη διατήρηση ενός γεωργικού
στοιχείου στους δασμούς, οι οποίοι εφαρμόζονται στα προ'ίόντα που απαριθμούνται στο
παράρτημα II.
                                  Κεφάλαιο II: Γεωργία
                                       ΑΡΘΡΟ 17
 Ι.  Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα γεωργικάπροϊόντακαταγωγής
     Κοινότητας και Εσθονίας.
 2.  Ο όρος "γεωργικά προ'ίόντα" περιλαμβάνει τα προ'ίόντα των κεφαλαίων 1 έως 24 της
    Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προ'ίόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι,
     αλλά αποκλείει τα προϊόντα αλιείας, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
     3759/92.
                                       ΑΡΘΡΟ 18
Το πρωτόκολλο αριθ. 2 θεσπίζει τις εμπορικές ρυθμίσεις για τα μεταποιημένα γεωργικά
προϊόντα που απαριθμούνται σε αυτό.
                                                                                 9
 ---pagebreak---                                        ΑΡΘΡΟ 19
                                                                   ι
1ι  Από την 1η Ιανουαρίου 1995 παύουν να εφαρμόζονται ποσοτικοί περιορισμοί στις
    εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προ'ίόντων καταγωγής Εσθονίας και στις
    εισαγωγές στην Εσθονία γεωργικών προ'ίόντων κοινοτικής καταγωγής.
2.  Οι παραχωρήσεις που χορηγούνται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας αναφέρονται στα
    παραρτήματα III, IV και V.
3.  Οι παραχωρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 είναι δυνατόν να αναθεωρηθούν
    με κοινή συμφωνία των μερών, εντός περιόδου που λήγει την 31η Δεκεμβρίου 1997 και
    με βάση τις αρχές και τις διαδικασίες που ορίζονται στην παράγραφο 4.
 4. Λαμβανομένου υπόψη του όγκου των μεταξύ τους συναλλαγών σε γεωργικά προ'ίόντα,
    της ιδιαίτερης ευαισθησίας των προ'ίόντων αυτών, των κανόνων της κοινής γεωργικής
    πολιτικής της Κοινότητας, των κανόνων της γεωργικής πολιτικής της Εσθονίας, του
    ρόλου που διαδραματίζει η γεωργία στην οικονομία της Εσθονίας, η Κοινότητα και η
    Εσθονία εξετάζουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, για κάθε προϊόν
    ξεχωριστά, με μεθοδικότητα και αμοιβαιότητα, τις δυνατότητες αμοιβαίας χορήγησης
    περαιτέρω παραχωρήσεων.
                                       ΑΡΘΡΟ 20
Κατά παρέκκλιση άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 29, αν
λόγω της ιδιαίτερης ευαισθησίας των γεωργικών αγορών οι εισαγωγές προ'ίόντων
καταγωγής ενός από τα μέρη, οι οποίες αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που
χορηγούνται βάσει του άρθρου 19, προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές του άλλου
μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαβουλεύσεις για την εξεύρεση κατάλληλης
λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος δύναται να λάβει τα μέτρα
που θεωρεί απαραίτητα.
                             Κεφάλαιο III: Προϊόντα aXteiac
                                       ΑΡΘΡΟ 21
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προ'ίόντα αλιείας καταγωγής
Κοινότητας και Εσθονίας που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92.
                                       ΛΡΘΡΟ 22
1.  Οι παραχωρήσεις που χορηγούνται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας αναφέρονται στο
    παράρτημα VI.
2.  Οι διατάξεις των άρθρων 19 παράγραφος 4, 20 και 24 παράγραφοι 2 και 3 ισχύουν
    τηρουμένων των αναλογιών για τα προϊόντα αλιείας.
                             Κεφάλαιο IV: Koivéc διατάξεις
                                       ΑΡΘΡΟ 23
                                                                               10
 ---pagebreak--- Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προ'ίόντων
καταγωγής των δύο μερών, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμίρωνία ή
στα πρωτόκολλα αριθ. 1 και 2.
                                       ΑΡΘΡΟ 24
1.  Μετά την 1η Ιανουαρίου 1995, στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και
    της Εσθονίας:
    -   δεν καθιερώνεται κανένας νέος εισαγωγικός ή εξαγωγικός δασμός ή επιβάρυνση
        ισοδύναμου αποτελέσματος ούτε αυξάνονται αυτοί που ήδη εφαρμόζονται,
    -   δεν θεσπίζεται κανένας νέος ποσοτικός περιορισμός στις εισαγωγές ή εξαγωγές ή
        μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος ούτε καθίστανται αυστηρότεροι οι ήδη ισχύοντες
        ποσοτικοί περιορισμοί.
2.  Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 19, οι
    διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά κανένα τρόπο
    τη συνέχιση της πολιτικής της Εσθονίας και της Κοινότητας αντιστοίχως στον τομέα
    της γεωργίας ή των προ'ίόντων αλιείας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο
    αυτής της πολιτικής.
3.  Λαμβανομένης υπόψη της δομής των δασμών της Εσθονίας την 1η Ιανουαρίου 1995,
    στις περιπτώσεις που δεν προβλέπονται δασμοί για γεωργικά προ'ίόντα, εν αναμονή
    της καθιέρωσης νέου δασμολογικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή γεωργικών
    προϊόντων, η Εσθονία δύναται, κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 και στο πλαίσιο
    της εφαρμογής της γεωργικής της πολιτικής για την εγχώρια παραγωγή, να εισαγάγει
    δασμούς για περιορισμένο αριθμό γεωργικών προ'ίόντων κοινοτικής καταγωγής. Οι
    δασμοί αυτοί δύνανται να εφαρμοσθούν μόνον έως την 31η Δεκεμβρίου 1996, και μετά
     από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδσης. Για όλες αυτές τις
    περιπτώσεις, η Εσθονία εξασφαλίζει σημαντικό περιθώριο προτιμήσεων για τα
     προ'ίόντα κοινοτικής καταγωγής. Εάν είναι αναγκαίο, η περίοδος των δύο ετών
     δύναται να παραταθεί κατά ένα έτος με απόφαση του Συμβουλίου Σύνδεσης.
                                        ΑΡΘΡΟ 25
 1. Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο και δεν προβαίνουν σε καμία πρακτική
     εσωτερικής φορολογίας που εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ προϊόντων ενός
     από τα μέρη και ομοειδών προ'ίόντων καταγωγής της επικράτειας του άλλου μέρους.
 2.  Τα προ'ίόντα που εξάγονται στην επικράτεια ενός από τα δύο μέρη δεν μπορούν να
     τύχουν επιστροφής του εσωτερικού φόρου πέραν του ποσού του έμμεσου ή άμεσου
     φόρου που τους έχει επιβληθεί.
                                        ΑΡΘΡΟ 26
 1.  Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή τη σύσταση τελωνειακών ενώσεων,
     ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή ρυθμίσεων για μεθοριακές εμπορικές συναλλαγές,
     εκτός εάν με αυτές αλλοιώνονται οι εμπορικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στην
     παρούσα συμφωνία.
 2.  Στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης διενεργούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών
     σχετικά με τις συμφωνίες για τη δημιουργία αυτών των τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών
                                                                                    7
                                                                               II
 ---pagebreak---     ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον ζητείται κάτι τέτοιο, σχετικά με άλλα σημαντικά
    θέματα που συνδέονται με τις αντίστοιχες εμπορικές πολιτικές των μερών έναντι τρίτων
    χωρών. Ειδικότερα, στην περίπτωση που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα,
    πραγματοποιούνται τέτοιες διαβουλεύσεις, για να κατοχυρωθούν τα αμοιβαία
    συμφέροντα της Κοινότητας και της Εσθονίας που αναφέρονται στην παρούσα
    συμφωνία.
                                       ΑΡΘΡΟ 27
Η Εσθονία μπορεί να λαμβάνει έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας, με τη μορφή
αυξημένων δασμών, κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 11 και 24 παράγραφος
1 πρώτη περίπτωση.
Τα μέτρα αυτά μπορεί να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες ή ορισμένους τομείς υπό
αναδιάρθρωση ή που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες, ιδίως δε στην περίπτωση που
αυτές οι δυσκολίες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζει η Εσθονία για τα προ'ίόντα καταγωγής της
Κοινότητας βάσει αυτών των μέτρων, δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το 25% χαϊαξίαν
και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακου χαρακτήρα για προ'ίόντα καταγωγής
της Κοινότητας.
Η συνολική αξία των εισαγωγών των προϊόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα, δεν
είναι δυνατόν να υπερβαίνει το 15% των συνολικών εισαγωγών βιομηχανικών προ'ίόντων
από την Κοινότητα, όπως ορίζονται στο κεφάλαιο Ι, κατά το τελευταίο έτος για το οποίο
υπάρχουν στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δύο έτη, εκτός αν το
Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο την
31η Δεκεμβρίου 1997.
Δεν μπορούν να ληφθούν τέτοια μέτρα για ένα προ'ίόν, εάν έχει παρέλθει περίοδος
μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών, των ποσοτικών
περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος που αφορούν το
συγκεκριμένο προ'ίόν.
Η Εσθονία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης για οποιοδήποτε έκτακτο μέτρο προτίθεται
να λάβει και, μετά από αίτηση της Κοινότητας, διεξάγονται διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
Συμβουλίου Σύνδεσης σχετικά με τα εν λόγω μέτρα και τους τομείς στους οποίους
εφαρμόζονται, πριν αυτά τεθούν σε εφαρμογή. Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η
Εσθονία υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση των
δασμών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
έχει τη δυνατότητα να λάβει διαφορετική απόφαση όσον αφορά αυτό το χρονοδιάγραμμα.
                                       ΑΡΘΡΟ 28
Αν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις συναλλαγές με
το άλλο μέρος, κατά την έννοια του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και
Εμπορίου, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της
συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου,
της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας και σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που
ορίζονται στο άρθρο 32.
                                                                                 12*
 ---pagebreak---                                       ΑΡΘΡΟ 29
Σε περίπτωση που ένα προ'ίόν εισάγεται σε τόσο αυξημένες ποσότητες και υπό τέτοιους
όρους που προκαλούν, ή απειλούν να προκαλέσουν:
     σοβαρή ζημία στους εγχώριους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών
     προ'ίόντων στην επικράτεια ενός από τα μέρη, ή
     σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας ή δυσκολίες οι οποίες είναι
     δυνατόν,να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης μιας
     περιοχής,
η Κοινότητα ή η Εσθονία, κατά περίπτωση, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό
τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 32.
                                       ΑΡΘΡΟ 30
Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων των άρθρων 14 και 24 οδηγεί:
(i)     σε επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος
        διατηρεί, για το συγκεκριμένο προ'ίόν, ποσοτικούς περιορισμούς κατά την
        εξαγωγή, εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, ή
(ii)    σε σοβαρή έλλειψη ή απειλή έλλειψης προϊόντος ουσιώδους σημασίας για το εξάγον
        συμβαλλόμενο μέρος,
και σε περίπτωση που η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί ή ενδέχεται να προκαλέσει
σοβαρές δυσκολίες για το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει τα
κατάλληλα μέτρα, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο
άρθρο 32. Τα μέτρα δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις και καταργούνται όταν οι
περιστάσεις δεν αιτιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                       ΑΡΘΡΟ 31
Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Εσθονία προσαρμόζουν προοδευτικά όλα τα
κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα ώστε, στο τέλος του 1999, να εξασφαλίσουν ότι
δεν υφίστανται διακρίσεις όσον αφορά τους όρους αγοράς και εμπορίας των προ'ίόντων
μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και της Εσθονίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που υιοθετούνται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
                                       ΑΡΘΡΟ 32
 1. Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή η Εσθονία επιβάλλουν, όσον αφορά τις εισαγωγές
     προϊόντων τα οποία μπορούν να προκαλέσουν τις δυσκολίες που αναφέρονται στο
     άρθρο 29, την τήρηση διοικητικής διαδικασίας με στόχο την ταχεία παροχή
     πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ροών, ενημερώνουν σχετικά το
     άλλο μέρος.
2.   Στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 28, 29 και 30 και πριν ληφθούν τα μέτρα που
     προβλέπονται σε αυτά ή στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 3 στοιχείο (δ), η
     Κοινότητα και η Εσθονία παρέχουν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το συντομότερο
                                                                               13
 ---pagebreak---    δυνατόν, κάθε πληροφορία που είναι δυνατόν να συμβάλει στην εξεύρεση λύσης
   αποδεκτής και από τα δύο μέρη.
   Κατά την επιλογή των μέτρων, πρέπει να δίνεται προτεραιότητα σε εκείνα τα μέτρα
   που διαταράσσουν το λιγότερο δυνατόν τη λειτουργία της συμφωνίας.
   Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν
   το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του οργάνου, με σκοπό,
   ειδικότερα, να καταρτισθεί χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους, αμέσως μόλις το
   επιτρέψουν οι συνθήκες.
3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
   (α)    όσον αφορά το άρθρο 29, οι δυσκολίες που προκύπτουν από την κατάσταση
          στην οποία αναφέρεται το εν λόγω άρθρο υποβάλλονται προς εξέταση στο
          Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο μπορεί να λάβει τη δέουσα απόφαση, ώστε να
          θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσκολίες.
          Αν το Συμβούλιο Σύνδεσης ή το εξάγον μέρος δεν έχει λάβει απόφαση με την
          οποία να τερματίζονται αυτές οι δυσκολίες ή δεν έχει προβλέψει καμία άλλη
          ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την παραπομπή του ζητήματος,
          το μέρος που πραγματοποιεί την εισαγωγή έχει τη δυνατότητα να υιοθετήσει τα
          κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει
          να υπερβαίνουν την έκταση που είναι αναγκαία για την εξάλειψη των δυσκολιών
          οι οποίες έχουν ανακύψει·
   (β)    όσον αφορά το άρθρο 28, το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με την
          εφαρμογή πρακτικής ντάμπινγκ αμέσως μόλις αρχίσουν την έρευνα οι αρχές του
          μέρους που πραγματοποιεί τις εισαγωγές. Σε περίπτωση που δεν έχει τεθεί
          τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ/η δεν έχει εξευρεθεί άλλη ικανοποιητική λύση
          εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία παραπομπής του ζητήματος στο
          Συμβούλιο Σύνδεσης, το μέρος που πραγματοποιεί τις εισαγωγές έχει τη
          δυνατότητα να λάβει τα κατάλληλα μέτρα·
   (γ)        όσον αφορά το άρθρο 30, οι δυσκολίες που ανακύπτουν από τις
              καταστάσεις που περιγράφονται στο εν λόγω άρθρο υποβάλλονται προς
              εξέταση στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
          Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να λάβει οποιαδήποτε απόφαση απαιτείται για
          την εξάλειψη αυτών των δυσκολιών. Αν δεν έχει λάβει τέτοια απόφαση εντός
          τριάντα ημερών από την ημερομηνία που του υποβλήθηκε το ζήτημα, το μέρος
          που πραγματοποιεί την εξαγωγή μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα για
          την εξαγωγή του εν λόγω προϊόντος·
   (δ)    σε περίπτωση που, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, απαιτείται άμεση δράση και
          καθίσταται αδύνατη η εκ των προτέρων κοινοποίηση ή εξέταση, αναλόγως των
          περιστάσεων, η Κοινότητα ή η Εσθονία, κατά περίπτωση, δύνανται να
          εφαρμόσουν αμέσως στις περιπτώσεις που περιγράφονται στα άρθρα 28,29 και
          30, τα προληπτικά και προσωρινά μέτρα που είναι απολύτως απαραίτητα για
          την αντιμετώπιση της κατάστασης.
                                      ΑΡΘΡΟ 33
                                                                             14    10
 ---pagebreak--- Το πρωτόκολλο αριθ. 3 θεσπίζει τους κανόνες καταγωγής για την εφαρμογή των
δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, καθώς και τις
σχετικές μεθόδους διοικητικής συνεργασίας.
                                      ΑΡΘΡΟ 34
Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει την επιβολή απαγορεύσεων ή περιορισμών στις
εισαγωγές, τις εξαγωγές ή τη διαμετακόμιση αγαθών, εφόσον αυτοί δικαιολογούνται για
λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, για λόγους προστασίας
της υγείας και της ζωής ανθρώπων, ζώων ή φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών
καλλιτεχνικής, ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής,
βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας ή λόγω ειδικών κανόνων σχετικών με τον χρυσό
και τον άργυρο. Ωστόσο, αυτές οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί δεν πρέπει να αποτελούν
μέσο για την καθιέρωση αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένων περιορισμών κατά τις
εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών.
                                       ΑΡΘΡΟ 35
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 θεσπίζει τις ειδικές διατάξεις που ισχύουν κατά τις εμπορικές
συναλλαγές μεταξύ της Εσθονίας, αφενός, και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
αφετέρου, και ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1995.
    ΤΙΤΛΟΣ IV: ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ. ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΠΑΡΟΧΗ
                                     ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                       Κεφάλαιο Ι: Κυκλοφορία των εοναΕοαένων
                                       ΑΡΘΡΟ 36
 1.  Με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος:
     -  δεν γίνεται καμιά διάκριση λόγω ιθαγένειας στη μεταχείριση των εργαζομένων
        εσθονικής ιθαγένειας, οι οποίοι απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια ενός
        κράτους μέλους όσον αφορά τους όρους εργασίας, τις αμοιβές ή τις απολύσεις, σε
        σύγκριση με τους υπηκόους αυτού του κράτους μέλους,
     -  οι νομίμως εγκατεστημένοι σύζυγοι και τα τέκνα εργαζομένων που απασχολούνται
        νομίμως στην επικράτεια κράτους μέλους, με εξαίρεση τους εποχιακά εργαζόμενους
        ή τους εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει διμερών συμφωνιών με την έννοια
        του άρθρου 40, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο πλαίσιο των εν λόγω
        συμφωνιών, έχουν πρόσβαση στην αγορά εργασίας του εν λόγω κράτους μέλους
        κατά την περίοδο εγκεκριμένης απασχόλησης του εργαζομένου.
 2.  Η Εσθονία, με την επιφύλαξη των όρων και των προϋποθέσεων που ισχύουν σ'αυτήν,
     παρέχει την μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε εργαζομένους που είναι
     υπήκοοι ενός κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια της, καθώς
     και στους συζύγους και τα τέκνα τους που είναι νομίμως εγκατεστημένοι στην εν λόγω
     επικράτεια.
                                       ΑΡΘΡΟ 37
                                                                             15 "
 ---pagebreak--- 1.  Με σκοπό το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους
    εργαζομένους εσθονικής ιθαγένειας, που απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια ενός
   κράτους μέλους, και για τα μέλη της οικογένειας τους, που είναι νομίμως
    εγκατεστημένα σε αυτή την επικράτεια και με την επιφύλαξη των όρων και
   προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος,
    -   όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή κατοικίας που συμπληρώνουν οι εν
        λόγω εργαζόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη προστίθενται για λόγους
        συνταξιοδότησης και παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου και για
        την ιατρική περίθαλψη που προβλέπεται για τους εν λόγω εργαζομένους και τα μέλη
        των οικογενειών τους·
    -   οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργατικού ατυχήματος ή ασθενείας
        που συνδέεται με την εργασία, ή συνδεόμενης με την εργασία αναπηρίας,
        εξαιρουμένων των παροχών χωρίς καταβολή εισφοράς, μεταφέρονται ελεύθερα με
        τους συντελεστές που ισχύουν δυνάμει'της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των
        κρατών που τα οφείλουν·
    -   οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της
        οικογενείας τους όπως ορίζεται ανωτέρω.
2.  Η Εσθονία παρέχει στους εργαζομένους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και που
    απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια της, καθώς και στα μέλη των οικογενειών
    τους που είναι νομίμως εγκατεστημένα εκεί, ίση μεταχείριση με αυτήν που
    προσδιορίζεται στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1.
                                       ΑΡΘΡΟ 38
1.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με απόφαση του τις κατάλληλες διατάξεις για την
    εφαρμογή του στόχου που περιγράφεται στο άρθρο 37.
2.  Το Συμβούλιο, Σύνδεσης εγκρίνει με απόφαση του λεπτομερείς κανόνες διοικητικής
    συνεργασίας, οι οποίοι παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις, όσον αφορά τη διαχείριση
    και τον έλεγχο, για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην παράγραφο
     1.
                                       ΑΡΘΡΟ 39
Οι διατάξεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 38 δεν θίγουν τα
δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διμερείς συμφωνίες οι οποίες ισχύουν
μεταξύ της Εσθονίας και των κρατών μελών, στην περίπτωση που οι συμφωνίες αυτές
προβλέπουν ευνοϊκότερη μεταχείριση υπηκόων της Εσθονίας ή των κρατών μελών.
                                       ΑΡΘΡΟ 40
1.  Ανάλογα με την κατάσταση στην αγορά εργασίας του κράτους μέλους, και με την
    επιφύλαξη της νομοθεσίας και των κανόνων που ισχύουν στο εν λόγω κράτος μέλος
    στον τομέα της κυκλοφορίας των εργαζομένων,
    -   οι υπάρχουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση εργαζομένων εσθονικής ιθαγένειας
        στην απασχόληση, τις οποίες παρέχουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο διμερών
        συμφωνιών, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν και, ει δυνατό, να βελτιωθούν,
                                                                             16       12
 ---pagebreak---     -    τα άλλα κράτη μέλη εξετάζουν ευνοϊκά τη δυνατότητα σύναψης παρόμοιων
         συμφωνιών.
2.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει την καθιέρωση άλλων βελτιώσεων, περιλαμβανομένων
    και διευκολύνσεων για πρόσβαση σε προγράμματα επαγγελματικής κατάρτισης,
    σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη, και
    λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας των κρατών
    μελών και της Κοινότητας.
                                      ΑΡΘΡΟ 41
Από το τέλος του 1999 ή νωρίτερα, εφόσον οι κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες στην
Εσθονία έχουν επαρκώς ευθυγραμμιστεί με εκείνες των κρατών μελών και Εφόσον η
κατάσταση της απασχόλησης στην Κοινότητα το επιτρέπει, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει
νέους τρόπους για τη βελτίωση της κυκλοφορίας των εργαζομένων.Το Συμβούλιο Σύνδεσης
προβαίνει σε σχετικές συστάσεις.
                                      ΑΡΘΡΟ 42
Για να διευκολυνθεί η αναδιάρθρωση του εργατικού δυναμικού που προκύπτει από την
οικονομική αναδιάρθρωση στην Εσθονία, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια για την
καθιέρωση κατάλληλου συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στην Εσθονία, όπως
περιγράφεται στο άρθρο 92 της παρούσας συμφωνίας.
                               Κεφάλαιο Η: Εγκατάσταση
                                      ΑΡΘΡΟ 43
1.  Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη, με εξαίρεση τους τομείς που αναφέρονται στο
    παράρτημα VII:                       . _..
    (i)         από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχουν, για την
                εγκατάσταση εσθονικών εταιρειών μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
                αυτήν που παρέχουν στις δικές τους εταιρείες ή σε οποιαδήποτε εταιρεία
                τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη·
    (ii)    από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχουν, για τη λειτουργία
            θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων εσθονικών               εταιρειών
            εγκατεστημένων στην επικράτεια τους, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
            αυτήν που παρέχεται από τα κράτη μέλη στις δικές τους εταιρείες και
            υποκαταστήματα ή σε θυγατρικές οποιασδήποτε τρίτης χώρας εγκατεστημένης
            στο έδαφος τους, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη·
    (iii)   από την 31η Δεκεμβρίου 1999, παρέχουν, για την εγκατάσταση εσθονών
            υπηκόων και τις δραστηριότητες τους, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
            αυτήν που παρέχεται στους υπηκόους της Κοινότητας ή σε υπηκόους
            οποιασδήποτε τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη.
2.  Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Εσθονία:
                                                                              17    13
 ---pagebreak---     (i)         παρέχει, για την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών, μεταχείριση όχι
                λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε
                εταιρείες οποιασδήποτε τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη·
    (ii)    παρέχει, για τη δραστηριότητα υποκαταστημάτων και θυγατρικών κοινοτικών
            εταιρειών, εγκατεστημένων στην Εσθονία, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή
            από αυτή που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε θυγατρικές και
            υποκαταστήματα εταιρείας οποιασδήποτε τρίτης χώρας εγκατεστημένης στην
            επικράτεια της, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη.
    (iii)   παρέχει, για την εγκατάσταση υπηκόων της Κοινότητας και τις δραστηριότητες
            τους, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχεται στους
            εσθονούς υπηκόους ή σε υπηκόους οποιασδήποτε τρίτης χώρας, οποιαδήποτε
            είναι ευνοϊκότερη.
                                        ΑΡΘΡΟ 44
1. Οι διατάξεις του άρθρου 43 δεν εφαρμόζονται στις υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών,
    εσωτερικών πλωτών μεταφορών και θαλάσσιων ενδομεταφορών.
2.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να προβαίνει σε συστάσεις για τη βελτίωση της
    εγκατάστασης και άσκησης δραστηριοτήτων στους τομείς που καλύπτονται από την
    παράγραφο 1.
                                        ΑΡΘΡΟ 45
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:
α) Ως "κοινοτική εταιρεία" και "εσθονική εταιρεία" αντίστοιχα νοείται εταιρεία ή
    επιχείρηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός κράτους μέλους ή της
    Εσθονίας, αντίστοιχα, και η οποία έχει έδρα, κεντρική διοίκηση ή κύριο τόπο
    δραστηριότητας το έδαφος της Κοινότητας ή της Εσθονίας αντίστοιχα.
    Ωστόσο, αν η εταιρεία ή επιχείρηση, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός
    κράτους μέλους ή της Εσθονίας αντίστοιχα, έχει μόνο την έδρα της στο έδαφος της
     Κοινότητας ή της Εσθονίας αντίστοιχα, οι δραστηριότητες της πρέπει να έχουν
    πραγματική και συνεχή σχέση με την οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της
    Εσθονίας, αντίστοιχα.
β)   Ο όρος "θυγατρική" εταιρεία σημαίνει εταιρεία επί της οποίας η πρώτη εταιρεία ασκεί
     ουσιαστικό έλεγχο.
γ)  Ως "υποκατάστημα" εταιρείας νοείται επιχείρηση χωρίς ίδια νομική προσωπικότητα,
    η οποία έχει μόνιμο χαρακτήρα, όπως η επέκταση μητρικής εταιρείας, διαθέτει
    διευθυντικό προσωπικό και τον υλικό εξοπλισμό που απαιτούνται για τη διενέργεια
     επιχειρηματικών δραστηριοτήτων με τρίτα μέρη ούτως ώστε τα τελευταία, παρόλο που
    γνωρίζουν ότι, εάν χρειασθεί, υφίσταται νομική σχέση με την μητρική εταιρεία, της
    οποίας η έδρα βρίσκεται στην αλλοδαπή, δεν χρειάζεται να συναλλάσσονται απευθείας
     με την εν λόγω μητρική εταιρεία αλλά δύνανται να προβαίνουν σε επιχειρηματικές
    συναλλαγές στον τόπο της εταιρείας η οποία αποτελεί επέκταση της μητρικής.
δ)  Ο όρος "εγκατάσταση" σημαίνει:
                                                                                     14
                                                                              18
 ---pagebreak---     (i)     όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
            οικονομικές δραστηριότητες ως αυτοαπασχολούμενα πρόσωπα και να
            δημιουργούν και να διευθύνουν επιχειρήσεις, ιδίως εταιρείες, επί των οποίων
            ασκούν ουσιαστικό έλεγχο. Η αυτοαπασχόληση και οι επιχειρήσεις εκ μέρους
            υπηκόων δεν περιλαμβάνουν την αναζήτηση απασχόλησης στην αγορά εργασίας
            άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή την ανάληψη τέτοιας απασχόλησης, ούτε
            παρέχουν το δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά εργασίας του άλλου
            συμβαλλόμενου μέρους. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται
             μόνον για τα άτομα που είναι αποκλειστικά αυτοαπασχολούμενα·
    (ii)     όσον αφορά τις κοινοτικές και εσθονικές εταιρείες, το δικαίωμα να
             αναλαμβάνουν και να ασκούν οικονομικές δραστηριότητες μέσω της σύστασης
            και της διαχείρισης θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων στην Εσθονία
            ή στην Κοινότητα αντίστοιχα.
ε)  Ο όρος "δραστηριότητες" σημαίνει άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων.
στ)      Ο όρος "οικονομικές δραστηριότητες" περιλαμβάνει κυρίως τις βιομηχανικές,
         εμπορικές και τις δραστηριότητες ελευθέρων επαγγελμάτων καθώς και τις
         βιοτεχνικές δραστηριότητες.
ζ)  Ως "υπήκοος της Κοινότητας" και "υπήκοος της Εσθονίας" αντιστοίχως, νοείται κάθε
    φυσικό πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός κράτους μέλους ή της Εσθονίας.
η) 'Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, καθώς και τις πολλαπλές μεταφορές
    που περιλαμβάνουν θαλάσσια μεταφορά, οι διατάξεις του κεφαλαίου II και του
    κεφαλαίου III καλύπτουν επίσης υπηκόους ή ναυτιλιακές εταιρείες των κρατών μελών
    ή της Εσθονίας, που είναι αντίστοιχα εγκατεστημένοι εκτός Κοινότητας ή Εσθονίας και
    που ελέγχονται από υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της Εσθονίας αντίστοιχα, εφόσον
    τα σκάφη τους είναι νηολογημένα σε αυτό το κράτος μέλος ή στην Εσθονία, αντίστοιχα
    και σύμφωνα με τη νομοθεσία της εκάστοτε χώρας.
                                        ΑΡΘΡΟ 46
1.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 43, και με εξαίρεση τις
    χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο παράρτημα VIII, κάθε μέρος
    μπορεί να ρυθμίζει τα θέματα εγκατάστασης, καθώς και λειτουργίας εταιρειών και
    επαγγελματικής δραστηριότητας υπηκόων στην επικράτεια του, στο βαθμό που οι
    ρυθμίσεις αυτές δεν εισάγουν διακρίσεις έναντι εταιρειών και υπηκόων του άλλου
    μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και υπηκόους.
2.  Όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κατά παρέκκλιση των άλλων διατάξεων
    της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει το δικαίωμα των μερών να
    υιοθετούν τα αναγκαία μέτρα για προληπτικούς λόγους με σκοπό να εξασφαλιστεί η
    προστασία επενδυτών, καταθετών, κατόχων ασφαλιστικών συμβολαίων ή ατόμων
    έναντι των οποίων υφίσταται οφειλή από καταπίστευση, ή για να κατοχυρωθεί η
    ακεραιότητα και σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν
    πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσον αποφυγής εκ μέρους ενός συμβαλλόμενου μέρους
    των υποχρεώσεων του στο πλαίσιο της συμφωνίας.
3.  Η παρούσα συμφωνία κατ'ουδένα τρόπο υποχρεώνει ένα συμβαλλόμενο μέρος να
    αποκαλύψει πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις και λογαριασμούς πελατών ή
    οποιαδήποτε εμπιστευτική πληροφορία στην κατοχή δημοσίων φορέων.
                                                                               19 "
 ---pagebreak---              j                        ΑΡΘΡΟ 47
1. Οι διατάξεις των άρθρων 43 και 46 δεν αποκλείουν την εφαρμογή εκ μέρους ενός εκ
   των μερών ειδικών κανόνων όσον αφορά την εγκατάσταση και λειτουργία στην
   επικράτεια του υποκαταστημάτων εταιρειών άλλου μέρους, οι οποίες δεν έχουν
   συσταθεί στην επικράτεια του πρώτου μέρους· οι ειδικοί αυτοί κανόνες δικαιολογούνται
   βάσει νομικών ή τεχνικών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των εν λόγω
   υποκαταστημάτων σε σχέση με τα υποκαταστήματα των εταιρειών που έχουν συσταθεί
   στην επικράτεια του ή, όσον αφορά χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, για λόγους
   προνοίας.
2. Η διαφορά μεταχείρισηςδεν υπερβαίνει τον βαθμό που καθίσταται απολύτως αναγκαίος
   λόγω των προαναφερθεισών νομικών και τεχνικών διαφορών, ενώ, όσον αφορά τις
   χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τον βαθμό που επιβάλλεται για λόγους προνοίας.
                                      ΑΡΘΡΟ 48
1. Η "κοινοτικές εταιρείες" ή οι "εσθονικές εταιρείες" που είναι εγκατεστημένες στην
   επικράτεια της Εσθονίας ή της Κοινότητας αντιστοίχως δικαιούνται να απασχολούν ή
   να επιτρέπουν σε μια από τις θυγατρικές εταιρείες ή σε ένα από τα υποκαταστήματα
   τους να απασχολεί, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα υποδοχής της
    εταιρείας, στην επικράτεια της Εσθονίας και της Κοινότητας αντίστοιχα, υπαλλήλους
   που είναι υπήκοοι κρατών μελών της Κοινότητας και της Εσθονίας αντίστοιχα, υπό
   τον όρο ότι οι υπάλληλοι αυτοί αποτελούν το βασικό προσωπικό υπό την έννοια της
   παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από τους
   δικαιούχους εταιρείες, τις θυγατρικές ή τα υποκαταστήματα τους.
    Οι άδειες παραμονής και εργασίας των εν λόγω υπαλλήλων καλύπτουν μόνον την
    περίοδο της απασχόλησης.
2.  Βασικό προσωπικό των εταιρειών που απολαύουν των δικαιωμάτων εγκατάστασης και
    που στο εξής καλούνται "οργανισμοί", είναι οι "μετατιθέμενοι ενδουπηρεσιακά" όπως
    ορίζονται στο σημείο γ) της παρούσας παραγράφου στις ακόλουθες κατηγορίες, με την
    προϋπόθεση ότι ο εν λόγω οργανισμός είναι νομικό πρόσωπο και ότι τα σχετικά άτομα
    είναι υπάλληλοι σε αυτόν ή έχουν υπάρξει εταίροι αυτού (με εξαίρεση τους
    πλειοψηφούντες μετόχους), επί τουλάχιστον ένα έτος πριν από τη μετάθεση:
    α) Ως ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού, οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν τον
        οργανισμό, εποπτεύονται και κατευθύνονται κυρίως από το διοικητικό συμβούλιο
        ή τους μετόχους της επιχείρησης και είναι υπεύθυνοι, μεταξύ άλλων, για:
            τη διεύθυνση του οργανισμού ή τμήματος ή υπηρεσίας του οργανισμού·
        -   την εποπτεία και την επίβλεψη της εργασίας άλλων υπαλλήλων με εποπτικά,
            επαγγελματικά ή διευθυντικά καθήκοντα·
        -   να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να προτείνουν προσλήψεις, απολύσεις
            ή άλλες ενέργειες που αφορούν το προσωπικό.
    β) Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν ειδικές γνώσεις
        ουσιαστικής σημασίας για την προσφερόμενη υπηρεσία, τον ερευνητικό εξοπλισμό,
        τις τεχνικές ή τη διοίκηση του οργανισμού. Η εκτίμηση των εν λόγω γνώσεων
       δύναται να αντικατοπτρίζει, εκτός από εκείνες που αφορούν τον οργανισμό,
                                                                                20   16
 ---pagebreak---         υψηλού επιπέδου ή σπάνιες γνώσεις για τον συγκεκριμένοτύπο εργασίας ή εμπορίου
        που απαιτεί ειδικές τεχνικές γνώσεις, καθώς και την ιδιότητα μέλους
        αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.
    γ) Ως "μετατιθέμενοι ενδουπηρεσιακά" ορίζονται τα φυσικά πρόσωπα που εργάζονται
        στο πλαίσιο ενός οργανισμού στην επικράτεια ενός μέρους και τα οποία
        μετατίθενται προσωρινά για την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων στην
        επικράτεια του άλλου μέρους· ο σχετικός οργανισμός πρέπει να έχει την έδρα του
        στην επικράτεια ενός μέρους και η μετάθεση να πραγματοποιείται προς ίδρυμα
        (υποκατάστασημα, θυγατρική εταιρεία) αυτού του οργανισμού, το οποίο ασκεί
        ομοειδείς οικονομικές δραστηριότητες στην επικράτεια του άλλου μέρους.
3.  Η είσοδος και η προσωρινή παραμονή στην επικράτεια της Κοινότητας ή της Εσθονίας
    υπηκόων της Κοινότητας ή της Εσθονίας αντιστοίχως, επιτρέπεται στην περίπτωση που
    οι εν λόγω αντιπρόσωποι εταιρειών είναι ανώτεροι υπάλληλοι εταιρείας, όπως ορίζεται
    στην ανωτέρω παράγραφο 2 σημείο α), και φέρουν την ευθύνη για την ίδρυση
    κοινοτικής θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος εσθονικής εταιρείας ή εσθονικής
    θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος κοινοτικής εταιρείας σε κράτος μέλος της
    Κοινότητας ή στην Εσθονία, αντιστοίχως όταν:
    -   οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή παροχή
        υπηρεσιών, και
    -   η εταιρεία διατηρεί την κύρια έδρα της εκτός της επικράτειας της Κοινότητας ή της
        Εσθονίας και δεν διαθέτει άλλο αντιπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα ή θυγατρική
        εταιρεία στο συγκεκριμένο κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Εσθονία.
                                        ΑΡΘΡΟ 49
Προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάληψη και ανάπτυξη κανονικών επαγγελματικών
δραστηριοτήτων από κοινοτικούς και λετονούς υπηκόους στην Εσθονία και την Κοινότητα
αντιστοίχως, το Συμβούλιο Σύνδεσης, εξετάζει ποια μέτρα είναι αναγκαία για την
κατοχύρωση της αμοιβαίας αναγνώρισης των προσόντων. Για το σκοπό αυτό, το
Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα.
                                        ΑΡΘΡΟ 50
Μέχρι το τέλος του 1999, η Εσθονία μπορεί να λαμβάνει μέτρα που παρεκκλίνουν από τις
διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου όσον αφορά την εγκατάσταση εταιρειών και υπηκόων
της Κοινότητας, εάν ορισμένες βιομηχανίες:
    βρίσκονται υπό ανασυγκρότηση, ή
    αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, και ειδικότερα εάν αυτές οι δυσχέρειες ενδέχεται
    να προκαλέσουν σοβαρά κοινωνικά προβλήματα στην Εσθονία, ή
    αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού μεριδίου της αγοράς
    που κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Εσθονίας σε συγκεκριμένο τομέα ή βιομηχανικό
    κλάδο στην Εσθονία, ή
    είναι νεοσύστατες στην Εσθονία.
Αυτά τα μέτρα:
                                                                              21      Π
 ---pagebreak---     παύουν να ισχύουν το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 1999, και
    είναι εύλογα και αναγκαία για την εξυγίανση της κατάστασης, και
    αφορούν μόνο την εγκατάσταση στην Εσθονία μετά την έναρξη εφαρμογής των εν λόγω
    μέτρων και δεν εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά τις δραστηριότητες κοινοτικών
    εταιρειών ή υπηκόων που είναι ήδη εγκατεστημένοι στην Εσθονία κατά το χρόνο λήψης
    του εκάστοτε μέτρου σε σύγκριση με τις εταιρείες ή τους υπηκόους της Εσθονίας.
Κατά την εκπόνηση και την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, η Εσθονία παρέχει, στο μέτρο
του δυνατού, προτιμησιακη μεταχείριση στις κοινοτικές εταιρείες και τους υπηκόους της
Κοινότητας· σε καμιά περίπτωση δεν παρέχει λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που
παρέχεται σε εταιρείες ή υπηκόους οποιασδήποτε τρίτης χώρας.
Πριν από την εισαγωγή αυτών των μέτρων, η Εσθονία προβαίνει σε διαβουλεύσεις με το
Συμβούλιο Σύνδεσης· δεν εφαρμόζει τα μέτρα πριν παρέλθει διάστημα ενός μηνός από την
κοινοποίηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης των συγκεκριμένων μέτρων που προτίθεται να λάβει,
εκτός αν απαιτείται να ληφθούν επειγόντως μέτρα, για να αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο
ανεπανόρθωτης ζημίας· στην περίπτωση αυτή, η Εσθονία προβαίνει σε διαβουλεύσεις με το
Συμβούλιο Σύνδεσης αμέσως μετά τη λήψη τους.
                            Κεφάλαιο III: Παοογή υπηρεσιών
                                      ΑΡΘΡΟ 51
 1. Τα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις, να θεσπίζουν όλα τα
    αναγκαία μέτρα που θα επιτρέψουν σταδιακά την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους
    εταιρειών ή υπηκόων της Κοινότητας ή της Εσθονίας που είναι εγκατεστημένοι στην
    επικράτεια μέρους άλλου από εκείνο του αποδέκτη της παροχής.
2.  Στο πλαίσιο της διαδικασίας ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και με
    την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 55, τα μέρη επιτρέπουν την προσωρινή
    κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία
    απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό κατά την
    έννοια του άρθρου 48, παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων φυσικών προσώπων που
    είναι αντιπρόσωποι κοινοτικής ή εσθονικής εταιρείας ή υπηκόου, τα οποία ζητούν
    προσωρινή είσοδο με σκοπό την διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για την πώληση
    υπηρεσιών ή τη σύναψη συμφωνιών για την πώληση υπηρεσιών εξ ονόματος του
    παρέχοντος τις υπηρεσίες, εφόσον οι αντιπρόσωποι αυτοί δεν πρόκειται να
    πραγματοποιήσουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό, ούτε να παράσχουν οι ίδιοι
    υπηρεσίες.
3.  Το αργότερο οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο
    Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη σταδιακή εφαρμογή των διατάξεων της
    παραγράφου 1. Λαμβάνεται υπόψη η πρόοδος που έχει επιτευχθεί από τα μέρη όσον
    αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών.
                                      ΑΡΘΡΟ 52
 1. Τα μέρη δεν προβαίνουν στη λήψη μέτρων ή στην ανάληψη ενεργειών, ώστε να
    καταστούν οι συνθήκες παροχής υπηρεσιών εκ μέρους υπηκόων ή εταιρειών της
    Κοινότητας και της Εσθονίας που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτεια μέρους
                                                                                    18
                                                                             22
 ---pagebreak---    διαφορετικού από εκείνο του προσώπου για το οποίο προορίζονται οι υπηρεσίες
   σημαντικά πιο περιοριστικές σε σύγκριση με την κατάσταση που ισχύει την
   προηγουμένη της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
2. Σε περίπτωση που ένα μέρος θεωρεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται από το άλλο μέρος
   μετά την υπογραφή της συμφωνίας οδηγούν σε κατάσταση πολύ πιο περιοριστική όσον
   αφορά την παροχή υπηρεσιών σε σύγκριση με την κατάσταση που ίσχυε την ημερομηνία
   της υπογραφής της συμφωνίας, το εν λόγω μέρος δύναται να ζητήσει από το άλλο
   μέρος τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων.
                                       ΑΡΘΡΟ 53
1. Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση
   να εφαρμόζουν αποτελεσματικά την αρχή της απρόσκοπτης πρόσβασης στην αγορά και
   την κυκλοφορία επί εμπορικής βάσης.
   α) Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν
       από τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον κώδικα συμπεριφοράς των
       διασκέψεων τακτικών γραμμών (Liner Conferences), όπως εφαρμόζεται από
       καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές
       εταιρείες τακτικών γραμμών εκτός διασκέψεων (non-Conference-Liners) είναι
       ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς μία διάσκεψη, εφόσον σέβονται την
       αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού στις συναλλαγές.
   β) Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωση τους σε ένα ελεύθερα ανταγωνιστικό
       περιβάλλον ως ουσιαστικό στοιχείο του εμπορίου ξηρού και υγρού χύδην φορτίου.
2. Κατ' εφαρμογή των αρχών της παραγράφου 1, τα μέρη:
   α) δεν εφαρμόζουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, διατάξεις
       κατανομής φορτίου διμερών συμφωνιών μεταξύ κράτους μέλους της Κοινότητας και
       της πρώην Σοβιετικής Ένωσης·
   β) δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες με
       τρίτες χώρες, εκτός εάν, κατ'εξαίρεση, οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών
       από από κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας, δεν έχουν
       άλλως την ευκαιρία να εκτελούν εμπορευματικές μεταφορές από και προς την
       εκάστοτε τρίτη χώρα·
    γ) απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες
       σχετικά με το εμπόριο υγρού και ξηρού χύδην φορτίου·
   δ) καταργούν, με την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλα τα μονομερή
       μέτρα, τα διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια που ενδέχεται να έχουν
       περιοριστικές επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών
       στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.
       Κάθε μέρος παραχωρεί, μεταξύ άλλων, στα πλοία υπηκόων ή εταιρειών του άλλου
       μέρους μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παραχωρεί στα δικά του
       πλοία όσον αφορά την πρόσβαση σε λιμένες διεθνούς εμπορίου, τη χρήση της
       υποδομής και των βοηθητικών υπηρεσιών των λιμένων, καθώς και τα σχετικά τέλη
       και τις επιβαρύνσεις, τις τελωνειακές υπηρεσίες και την εκχώρηση αγκυροβολίων
       και διευκολύνσεων για τη φόρτωση και την εκφόρτωση.
                                                                                     19
                                                                              23
 ---pagebreak--- 3.   Οι υπήκοοι και οι εταιρείες της Κοινότητας που παρέχουν υπηρεσίες στις διεθνείς
     θαλάσσιες μεταφορές θα μπορούν να παρέχουν διεθνείς θαλασσο-ποτάμιες υπηρεσίες
     στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Εσθονίας και το αντίθετο.
4.   Για να εξασφαλισθεί η διαμετακόμιση των εμπορευμάτων μέσω του εδάφους κάθε
     μέρους, τα μέρη αναλαμβάνουν να συνάψουν συμφωνία το συντομότερο δυνατόν και
     πριν από το τέλος του 1999 σχετικά με τη διαμετακόμιση στο πλαίσιο των πολλαπλών
     μεταφορών μέσω του εδάφους κάθε μέρους.
5.   Για να εξασφαλισθεί η συντονισμένη ανάπτυξη και η σταδιακή ελευθέρωση των
     μεταφορών μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες, οι
     όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των οδικών μεταφορών, των
     σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών και, ενδεχομένως, των
     αεροπορικών μεταφορών καθορίζονται με ειδικές συμφωνίες για τις μεταφορές, τις
     οποίες θα διαπραγματευθούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας
     συμφωνίας.
6.   Πριν από τη σύναψη των συμφωνιών που αναφέρονται στην παράγραφο 5, τα μέρη δεν
     λαμβάνουν μέτρα ή αναλαμβάνουν ενέργειες που εισάγουν περισσότερουςπεριορισμούς
     ή διακρίσεις σε σύγκριση με τα ισχύοντα την παραμονή της έναρξης ισχύος της
     συμφωνίας.
7.   Μέχρι το τέλος του 1998, η Εσθονία προσαρμόζει σταδιακά τη νομοθεσία της,
     συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών, τεχνικών και άλλων κανόνων, με τη
     νομοθεσία που ισχύει ανά πάσα στιγμή στην Κοινότητα στον τομέα των οδικών,
     σιδηροδρομικών, εσωτερικών πλωτών και αεροπορικών μεταφορών, στο βαθμό που
     εξυπηρετούνται οι σκοποί της ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές
     των μερών και διευκολύνεται η κυκλοφορία επιβατών και αγαθών. Η πρόοδος στον
     τομέα αυτό αξιολογείται από κοινού από τα μέρη στο πλαίσιο του Συμβουλίου
     Σύνδεσης τουλάχιστον κάθε δύο έτη.
8. Ανάλογα με την κοινή πρόοδο που επιτυγχάνεται όσον αφορά την επίτευξη των στόχων
     του παρόντος κεφαλαίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους δημιουργίας των
     αναγκαίων συνθηκών για τη βελτίωση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στον τομέα
     των οδικών, σιδηροδρομικών, εσωτερικών πλωτών και αεροπορικών μεταφορών.
                             Κεφάλαιο IV: Γενικές διατά£εΐ€
                                       ΑΡΘΡΟ 54
 1. Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη περιορισμών που
     θεσπίζονται για λόγους δημόσια τάξης, δημόσιας ασφαλείας ή δημόσιας υγείας.
 2.   Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου δεν εφαρμόζονται όσον αφορά δραστηριότητες, οι
     οποίες στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους συνδέονται, έστω και
     περιστασιακά, με την άσκηση επίσημης εξουσίας.
                                       ΑΡΘΡΟ 55
 Για τους σκοπούς του παρόντος Τίτλου, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν
 εμποδίζει τα μέρη κατά την εφαρμογή των νόμων και των κανονισμών τους όσον αφορά την
 είσοδο και την παραμονή, την εργασία, τις συνθήκες εργασίας και την εγκατάσταση
φυσικών προσώπων, καθώς και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι, κατά την
                                                                               24 20
 ---pagebreak--- εφαρμογή των εν λόγω νόμων ή κανονισμών, δεν εξουδετερώνονται ή περιορίζονται τα
οφέλη που απορρέουν για οποιοδήποτε μέρος σύμφωνα με ειδική διάταξη της παρούσας
συμφωνίας.
                                       ΑΡΘΡΟ 56
Εταιρείες που ελέγχονται και ανήκουν αποκλειστικά σε εταιρείες ή υπηκόους της Εσθονίας
και σε εταιρείες ή υπηκόους της Κοινότητας από κοινού υπάγονται επίσης στις διατάξεις
των Κεφαλαίων II, III και IV του παρόντος Τίτλου.
                                       ΑΡΘΡΟ 57
1.   Η ρήτρα του μάλλον ευνούμενου κράτους παραχωρείται σύμφωνα με τις διατάξεις του
     παρόντος Τίτλου και δεν εφαρμόζεται στα φορολογικά πλεονεκτήματα που παρέχουν
     ή πρόκειται να παράσχουν στο μέλλον τα μέρη, βάσει συμφωνιών για την αποφυγή της
     διπλής φορολόγησης ή άλλων φορολογικών ρυθμίσεων.
2.   Κανένα στοιχείο του παρόντος Τίτλου δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα μέρη
     να λάβουν ή να ενισχύσουν οποιοδήποτε μέτρο που αποσκοπεί στην αποτροπή της
     φοροαποφυγής ή της φοροδιαφυγής, σύμφωνα με τις φορολογικές διατάξεις των
     συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης και άλλων φορολογικών
     ρυθμίσεων ή της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας.
3.   Κανένα στοιχείο του παρόντος Τίτλου δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα κράτη
     μέλη ή την Εσθονία να προβαίνουν, κατά την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων της
     φορολογικής νομοθεσίας τους, σε διάκριση μεταξύ των φορολογουμένων που δεν
     ευρίσκονται στην ίδια κατάσταση, ιδίως σε σχέση με τον τόπο κατοικίας τους.
                                       ΑΡΘΡΟ 58
 Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου προσαρμόζονται σταδιακά από τα μέρη. Το Συμβούλιο
 Σύνδεσης λαμβάνει υπόψη του κατά τη διατύπωση των σχετικών συστάσεων τις αντίστοιχες
υποχρεώσεις των μερών στο πλαίσιο της συμφωνίας GATS και, ιδιαίτερα του άρθρου V.
                                       ΑΡΘΡΟ 59
 Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν το κάθε μέρος να λάβει οποιοδήποτε
 μέτρο κρίνει αναγκαίο, προκειμένου να αποτρέψει την καταστρατήγηση, μέσω των
 διατάξεων της συμφωνίας, των μέτρων του που διέπουν την πρόσβαση των τρίτων χωρών
 στην αγορά του.
  ΤΙΤΛΟΣ V: ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
        ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
               Κεφάλαιο Ι: Toévouaec πληοωμέ€ και κίνηση των κεφαλαίων
                                       ΑΡΘΡΟ 60
 Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να επιτρέπουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα
 και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VIII των άρθρων της συμφωνίας για το Διεθνές
 Νομισματικό Ταμείο, όλες τις πληρωμές και μεταφορές του τρέχοντος λογαριασμού του
 ισοζυγίου πληρωμών μεταξύ κατοίκων της Κοινότητας και της Εσθονίας.
                                                                                     21
                                                                                 25
 ---pagebreak---                                       ΑΡΘΡΟ 61
1. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου
   πληρωμών, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η
   Εσθονία αντιστοίχως εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που αφορούν
   άμεσες επενδύσεις σε εταιρείες, οι οποίες συστήνονται σύμφωνα με τη νομοθεσία της
   χώρας υποδοχής και τις επενδύσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις
   του κεφαλαίου II του τίτλου IV, και την εκκαθάριση ή τον επαναπατρισμό των
   επενδύσεων αυτών και οποιωνδήποτε κερδών απορρέουν από αυτές.
   Με την επιφύλαξη του άρθρου 43 παράγραφος 1 σημείο (iii), από την έναρξη ισχύος
   της συμφωνίας εξασφαλίζεται πλήρης ελευθερία κινήσεως των κεφαλαίων που
   συνδέονται με την εγκατάσταση και τις εργασίες αυτοαπασχολούμενων προσώπων,
   συμπεριλαμβανομένης της ρευστοποίησης και του επαναπτατρισμού αυτών των
   επενδύσεων.
2. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου
   πληρωμών, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η
   Εσθονία αντιστοίχως εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που αφορούν τις
   επενδύσεις χαρτοφυλακίου. Το ίδιο ισχύει επίσης για την κίνηση κεφαλαίων που
   αφορούν πιστώσεις για εμπορικές πράξεις ή για την παροχή υπηρεσιών, στις οποίες
   συμμετέχει κάτοικος ενός από τα μέρη, και για χρηματοδοτήσεις.
3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 και από την έναρξη ισχύος της παρούσας
   συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Εσθονία δεν εισάγουν νέους περιορισμούς στην κίνηση
   κεφαλαίων και τις συνδεόμενες με αυτή τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων της
   Κοινότητας και Εσθονίας και δεν καθιστούν πιο περιοριστικές τις υφιστάμενες
   ρυθμίσεις.
4. Τα μέρη προβαίνουν σε μεταξύ τους διαβουλεύσεις, προκειμένου να διευκολύνουν την
   κίνηση κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας, με σκοπό την προώθηση
   των στόχων της παρούσας συμφωνίας.
                                      ΑΡΘΡΟ 62
1. Τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να δημιουργήσουν τις συνθήκες που θα
   επιτρέψουν την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων σχετικά με την
   ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους πλήρους εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων
   για την κίνηση κεφαλαίων.
             Κεφάλαιο II: Ανταγωνισμός και άλλες OIXOVOÎUXÉC διατάξεις
                                       ΑΡΘΡΟ 63
1. Τα ακόλουθα είναι ασυμβίβαστα με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, στο
   βαθμό που ενδέχεται να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Εσθονίας:
   (i)    όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι όμιλοι
          επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων, που έχουν
          ως στόχο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του
          ανταγωνισμού·
                                                                                   22
                                                                            26
 ---pagebreak---     (ϋ)      η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, της δεσπόζουσας
             θέσης που κατέχουν στο έδαφος της Κοινότητας ή της Εσθονίας, συνολικά ή σε
             σημαντικό τμήμα του·
    (iii)    οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή ενδέχεται να στρεβλώσει τον
             ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων
             αγαθών.
2. Οποιαδήποτε πρακτική αντίθετη προς το παρόν άρθρο αξιολογείται με βάση τα
    κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων των άρθρων 85, 86 και 92
    της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή, για τα προ'ίόντα που
    καλύπτει η Συνθήκη ΕΚΑΧ, με βάση τους αντίστοιχους κανόνες της Συνθήκης ΕΚΑΧ
    και το παράγωγο δίκαιο.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει με απόφαση του, πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1997,
    τους απαραίτητους κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2.
Μέχρι να θεσπιστούν οι ανωτέρω κανόνες, εφαρμόζονται ως κανόνες για την εφαρμογή της
παραγράφου 1 σημείο (iii) και των σχετικών τμημάτων της παραγράφου 2 οι διατάξεις
της παρούσας συμφωνίας για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και
XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου.
4. (α) Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 σημείο (iii), τα μέρη
    αναγνωρίζουν ότι, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999, οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση
    χορηγεί η Εσθονία αξιολογείται λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η Εσθονία
    εξομοιώνεται με τις περιφέρειες της Κοινότητας που περιγράφονται στο άρθρο 92.3(a)
    της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
    αποφασίζει, αφού λάβει υπόψη την οικονομική κατάσταση της Εσθονίας, κατά πόσον
     ενδείκνυται παράταση αυτής της περιόδου κατά περαιτέρω τριετείς περιόδους.
     (β) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών
     ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετησίων εκθέσεων στο άλλο συμβαλλόμενο
     μέρος σχετικά με το συνολικό ποσό και την κατανομή των χορηγούμενων ενισχύσεων
    και με την παροχή, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, πληροφοριών όσον αφορά τα
    προγράμματα ενισχύσεων. Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, το άλλο συμβαλλόμενο
     μέρος παρέχει πληροφορίες για συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών
     ενισχύσεων.
 5. Όσον αφορά τα προ'ίόντα που αναφέρονται στα κεφάλαια II και ΠΙ του τίτλου ΠΙ:
     - δεν εφαρμόζεται η διάταξη της παραγράφου 1 σημείο (iii),
     - κάθε πρακτική αντίθετη προς την παράγραφο 1 σημείο (i) θα πρέπει να
          αξιολογείται σύμφωνα με τα κριτήρια που θεσπίζει η Κοινότητα με βάση τα άρθρα
          42 και 43 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
          συγκεκριμένα τα κριτήρια που θεσπίζονται στον κανονισμό αριθ. 26/1962 του
          Συμβουλίου.
 6. Αν η Κοινότητα ή η Εσθονία θεωρεί ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική δεν
     συμβιβάζεται με τους όρους της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου και ότι:
     - δεν ρυθμίζεται ικανοποιητικά με τους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται στην
          παράγραφο 3, ή
                                                                             27 »
 ---pagebreak---     -   ελλείψει τέτοιων κανόνων και εφόσον η πρακτική αυτή θίγει ή ενδέχεται να θίξει
        σημαντικά τα συμφέροντα του άλλου μέρους ή να προκαλέσει σημαντική ζημία στην
        εγχώρια βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου του τομέα των υπηρεσιών,
    δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
    Συμβουλίου Σύνδεσης ή τριάντα εργάσιμες ημέρες μετά την προσφυγή στη διαδικασία
    διαβούλευσης.
    Στην περίπτωση πρακτικής που δεν συμβιβάζεται με την παράγραφο 1 σημείο (iii) του
    παρόντος άρθρου, τέτοια κατάλληλα μέτρα είναι δυνατόν να ληφθούν, όπου
    εφαρμόζεται σχετικά η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, μόνο σύμφωνα με τις
    διαδικασίες και τους όρους που καθορίζει η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου
    και οποιαδήποτε άλλη σχετική πράξη, η οποία έχει αποτελέσει αντικείμενο
    διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της προαναφερθείσας Γενικής Συμφωνίας και
    εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
 7. Παρά τις τυχόν αντίθετες διατάξεις που εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο 3,
    τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες, αφού λάβουν υπόψη τους περιορισμούς που
    επιβάλλει η υποχρέωση τηρήσεως του επαγγελματικού και επιχειρηματικού απορρήτου.
                                       ΑΡΘΡΟ 64
1. Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες, ώστε να αποφεύγουν την επιβολή περιοριστικών
    μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με τις εισαγωγές, για σκοπούς που
    συνδέονται με το ισοζύγιο πληρωμών. Σε περίπτωση θέσπισης τέτοιων μέτρων, το
    συμβαλλόμενο μέρος που θεσπίζει τα μέτρα υποβάλλει στο άλλο μέρος, το συντομότερο
    δυνατόν, χρονοδιάγραμμα για την άρση τους.
2.  Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή η Εσθονία αντιμετωπίζουν σοβαρές
    δυσχέρειες όσον αφορά το ισοζύγιο πληρωμών ή υπάρχει άμεσος κίνδυνος να
    αντιμετωπίσουν άμεσα τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Εσθονία, κατά περίπτωση,
    έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η Γενική Συμφωνία Δασμών
    και Εμπορίου, να λάβει περιοριστικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων και μέτρων που
    αφορούν τις εισαγωγές· τα εν λόγω μέτρα είναι περιορισμένης χρονικής διάρκειας και
    δεν μπορεί να εκτείνονται πέρα από τις ενέργειες που είναι απολύτως αναγκαίες για
    την επανόρθωση της κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Εσθονία,
    κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος.
3.  Δεν εφαρμόζεται κανένα περιοριστικό μέτρο σε μεταφορές κεφαλαίων που συνδέονται
    με επενδύσεις και, ειδικότερα, με τον επαναπατρισμό κεφαλαίων που επενδύθηκαν ή
    επανεπενδύθηκαν και με κάθε είδους εισοδήματα που προέρχονται από αυτές.
                                       ΑΡΘΡΟ 65
Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά
ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει ότι από την 1η
Ιανουαρίου 1998 θα τηρούνται οι αρχές της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 90, καθώς και οι αρχές του τελικού εγγράφου της
διάσκεψης της Βόννης τον Απρίλιο του 1990 της ΔΑΣΕ και ιδίως το δικαίωμα ελεύθερης
λήψης αποφάσεων εκ μέρους των επιχειρηματιών.
                                       ΑΡΘΡΟ 66
                                                                                      24
                                                                              28
 ---pagebreak--- 1. Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος IX, τα μέρη
    επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στη διασφάλιση της κατάλληλης και
    αποτελεσματικής προστασίας και ενίσχυσης των δικαιωμάτων πνευματικής,
    βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.
2.  Η Εσθονία εξακολουθεί να βελτιώνει την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής,
    βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ώστε, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999, να
    παρέχει επίπεδο προστασίας παρόμοιο με εκείνο που ισχύει στην Κοινότητα, καθώς
    και αποτελεσματικά μέσα ενίσχυσης αυτών των δικαιωμάτων.
3.  Μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999, η Εσθονία οφείλει να προσχωρήσει στις πολυμερείς
    συμβάσεις για την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και
    εμπορικής ιδιοκτησίας που αναφέρονται στο παράρτημα IX και στις οποίες
    συμμετέχουν τα κράτη μέλη, ή που εφαρμόζονται de facto από τα κράτη μέλη, σύμφωνα
    με τις σχετικές διατάξεις που περιέχονται σε αυτές τις συμβάσεις.
4.  Σε περίπτωση που ανακύψουν στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
    ιδιοκτησίας προβλήματα που επηρεάζουν τους όρους των συναλλαγών, θα διενεργηθούν
    επειγόντως διαβουλεύσεις μετά από αίτηση οποιουδήποτε μέρους, με σκοπό την
    επίτευξη αμοιβαία αποδεκτών λύσεων.
                                       ΑΡΘΡΟ 67
1. Τα μέρη επιθυμούν την ελευθέρωση των διαδικασιών ανάθεσης των δημοσίων
    συμβάσεων με βάση τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων και της αμοιβαιότητας,
    ιδίως στο πλαίσιο της GATT και του ΠΟΕ.
2.  Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχεται στις εσθονικές εταιρείες,
    όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 45 της παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση στις
    διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων εντός της Κοινότητας, σύμφωνα με τους κοινοτικούς
    κανόνες για τις προμήθειες και με μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται
    σε κοινοτικές εταιρείες.
    Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχεται στις κοινοτικές εταιρείες
    και στα υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών κατά την έννοια του άρθρου 45 και στις
    θυγατρικές κοινοτικών εταιρειών, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 45 και υπό τις
    μορφές του άρθρου 56, πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Εσθονία
    με μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται στις εσθονικές εταιρείες.
     Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται, επίσης, στις δημόσιες συμβάσεις
    που καλύπτει η οδηγία 93/38/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1993, μόλις η Εσθονία θεσπίσει την
    κατάλληλη νομοθεσία.
 3. Όσον αφορά την εγκατάσταση, λειτουργία και παροχή υπηρεσιών μεταξύ Κοινότητας
    και Εσθονίας, καθώς και την απασχόληση και την κυκλοφορία του εργατικού δυναμικού
    που συνδέεται με την εκπλήρωση δημοσίων συμβάσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των
     άρθρων 36 έως 59 της παρούσας συμφωνίας.
                        Κεφάλαιο III: Προσέγγιση των νομοθεσιών
                                        ΑΡΘΡΟ 68
                                                                                29"
 ---pagebreak--- Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι σημαντική προϋπόθεση για την οικονομική ενσωμάτωση της
Εσθονίας στην Κοινότητα αποτελεί η προσέγγιση της υφιστάμενης και της μελλοντικής
νομοθεσίας της Εσθονίας προς την κοινοτική. Η Εσθονία καταβάλλει προσπάθειες, ώστε
η νομοθεσία της να καταστεί σταδιακά σύμφωνη με την κοινοτική νομοθεσία.
                                      ΑΡΘΡΟ 69
Η προσέγγιση των νομοθεσιών εκτείνεται, ειδικότερα, στους ακόλουθους τομείς:
τελωνειακή νομοθεσία, εταιρικό δίκαιο, τραπεζικό δίκαιο, λογιστική και φορολογία
εταιρειών, πνευματική ιδιοκτησία, χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κανόνες ανταγωνισμού,
προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων και των φυτών, προστασία
των εργαζομένων συμπεριλάμβανομένηςτης υγείας και της ασφάλειας στον χώρο εργασίας,
προστασία των καταναλωτών, έμμεση φορολογία, τεχνικοί κανόνες και πρότυπα,
νομοθεσία και κανονισμοί που διέπουν τη χρήση της πυρηνικής ενέργειας, μεταφορές,
τηλεπικοινωνίες, περιβάλλον, δημόσιες συμβάσεις, στατιστική και αξιοπιστία των
προϊόντων.
Μεταξύ των ως άνω τομέων ταχεία πρόοδος κατά την προσέγγιση των νομοθεσιών
επιτυγχάνεται, ειδικότερα, όσον αφορά την εσωτερική αγορά, τον ανταγωνισμό και την
προστασία των εργαζομένων, του περιβάλλοντος και των καταναλωτών, τις
χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και τους τεχνικούς κανόνες και πρότυπα.
                                      ΑΡΘΡΟ 70
Η Κοινότητα παρέχει στην Εσθονία τεχνική συνδρομή για την εφαρμογή αυτών των
μέτρων, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων.
    την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων
    την παροχή έγκαιρης πληροφόρησης, ιδιαίτερα όσον αφορά τη σχετική νομοθεσία*
    τη διοργάνωση σεμιναρίων·
    δραστηριότητες κατάρτισης·                          ,
    συνδρομή για τη μετάφραση της νομοθεσίας των σχετικών τομέων
                      ΤΙΤΛΟΣ VI: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                      ΑΡΘΡΟ 71
 1. Η Κοινότητα και η Εσθονία θεσπίζουν οικονομική συνεργασία με στόχο να συμβάλουν
    στην ανάπτυξη και στο αναπτυξιακό δυναμικό της Εσθονίας. Η συνεργασία αυτή
    ενισχύει τους σημερινούς οικονομικούς δεσμούς όσον το δυνατόν ευρύτερα, προς
    όφελος και των δύο μερών.
2. Διαμορφώνονται οι πολιτικές και τα άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην οικονομική και
    κοινωνική ανάπτυξη της Εσθονίας με βάση την αρχή της μακρόπνοης ανάπτυξης. Οι
    πολιτικές αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι περιβαλλοντικές πλευρές
    εντάσσονται πλήρως και εξ αρχής σε αυτές και ότι ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις
    μιας αρμονικής κοινωνικής ανάπτυξης.
3. Για το σκοπό αυτό η συνεργασία θα πρέπει να επικεντρώνεται ιδίως σε πολιτικές και
    μέτρα για τη βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένωντων επενδύσεων, της γεωργίας και της
    βιομηχανίας ειδών διατροφής, της ενέργειας, των μεταφορών, της περιφερειακής
    ανάπτυξης και του τουρισμού.
                                                                            30    26
 ---pagebreak--- 4. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στα μέτρα που ευνοούν τη συνεργασία μεταξύ των κρατών
   της Βαλτικής και των άλλων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, καθώς
   και των άλλων χωρών που βρέχονται από τη Βαλτική Θάλασσα, με σκοπό την
    ολοκληρωμένη ανάπτυξη της περιοχής.
                                      ΑΡΘΡΟ 72
Βιομηνανική συνεονασία
1. Η συνεργασία επιδιώκει να προωθήσει ιδίως τα εξής:
    - τη βιομηχανική συνεργασία μεταξύ οικονομικών φορέων αμφοτέρων των μερών με
       ιδιαίτερο στόχο την ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα στην Εσθονία·
    - τη συμμετοχή της Κοινότητας στις προσπάθειες της Εσθονίας, τόσο στο δημόσιο
       όσο και στον ιδιωτικό τομέα, προκειμένου να εκσυγχρονίσεικαι να αναδιαρθρώσει
       τη βιομηχανία της, με στόχο τη μετάβαση σε οικονομία αγοράς υπό συνθήκες που
       να εξασφαλίζουν την προστασία του περιβάλλοντος·
    - την αναδιάρθρωση επιμέρους τομέων
    - τη σύσταση νέων επιχειρήσεων σε τομείς που παρουσιάζουν δυνατότητες ανάπτυξης,
       ιδίως σε κλάδους της ελαφράς βιομηχανίας, των καταναλωτικών αγαθών και των
       υπηρεσιών αγοράς.
2. Οι πρωτοβουλίες σε θέματα βιομηχανικής συνεργασίας λαμβάνουν υπόψη τις
    προτεραιότητες που καθορίζει η Εσθονία. Ειδικότερα, οι πρωτοβουλίες αυτές θα πρέπει
    να στοχεύουν στη θέσπιση κατάλληλου πλαισίου για τις επιχειρήσεις, στη βελτίωση της
    τεχνογνωσίας σε θέματα διοίκησης και στην προώθηση της διαφάνειας όσον αφορά τις
    αγορές και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων. Η Κοινότητα παρέχει τεχνική
    βοήθεια στην Εσθονία όταν κρίνεται σκόπιμο.
                                      ΑΡΘΡΟ 73
Ποοώθηστι και προστασία των επενδύσεων
1. Η συνεργασία στοχεύει στη διατήρηση και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, στη βελτίωση
    νομικού πλαισίου και ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές επενδύσεις και την
    προστασία τους, τόσο τις εγχώριες όσο και τις ξένες, που αποτελούν απαραίτητη
    προϋπόθεση για την οικονομική και βιομηχανική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της
    Εσθονίας. Η συνεργασία επιδιώκει επίσης να ενθαρρύνει και να προωθήσει τις ξένες
    επενδύσεις και την ιδιωτικοποίηση στην Εσθονία.
2. Ειδικότερα, οι στόχοι της συνεργασίας αυτής είναι:
    -  να θεσπιστεί εκ μέρους της Εσθονίας νομικό πλαίσιο που θα ευνοεί και θα
       προστατεύει τις επενδύσεις·
    - να συναφθούν, κατά περίπτωση, διμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών και
       της Εσθονίας για την προώθηση και προστασία των επενδύσεων*
    - να ολοκληρωθεί η κατάργηση των ρυθμιστικών παρεμβάσεων και να βελτιωθεί η
       οικονομική υποδομή·
                                                                                    27
                                                                              31
 ---pagebreak---    -   να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τις επενδυτικές δυνατότητες υπό μορφή
       εμποροπανυγήρεων, εκθέσεων, εβδομάδων συναντήσεων εμπορικού χαρακτήρα και
       άλλων εκδηλώσεων.
   Η Κοινότητα θα μπορούσε να παράσχει τη συνδρομή της κατά τα αρχικά στάδια σε
   φορείς προώθησης των επενδύσεων από το εξωτερικό.
3. Η Εσθονία τηρεί τους κανόνες για τα Εμπορικά Θέματα των Επενδυτικών Μέτρων
   (TRIMs).
                                       ΑΡΘΡΟ 74
Μικρομεσαίες επινειοήσεκ
1. Τα μέρη αποσκοπούν στην ανάπτυξη και ενίσχυση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων
   (MME) και στη συνεργασία μεταξύ μικρομεσαίων επιχειρήσεωντης Κοινότητας και της
   Εσθονίας.
2. Ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνογνωσίας στους ακόλουθους τομείς:
   -   βελτίωση, όπου κρίνεται σκόπιμο, των νομικών, διοικητικών, τεχνικών,
       φορολογικών και χρηματοοικονομικών συνθηκών που είναι απαραίτητες για τη
       σύσταση και επέκταση των MME και για τη διασυνοριακή συνεργασία*
   -   παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών που είναι απαραίτητες για τις MME (κατάρτιση
       στελεχών διοίκησης, λογιστική, εμπορία, ποιοτικό έλεγχο κλπ.) και ενίσχυση των
       φορέων που παρέχουν τις υπηρεσίες αυτές*
   -   θέσπιση κατάλληλων δεσμών με φορείς της Κοινότητας μέσω ευρωπαϊκών δικτύων
       επιχειρηματικής συνεργασίας, με στόχο να βελτιωθεί η ροή πληροφοριών προς τις
       MME και να προωθηθεί η διασυνοριακή συνεργασία.
3. Η συνεργασία περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής βοήθειας ιδιαίτερα για τη θέσπιση
   κατάλληλης οργανωτικής υποστήριξης των MME, σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο,
   σχετικά με τις χρηματοοικονομικές, εκπαιδευτικές, συμβουλευτικές, τεχνολογικές και
   εμπορικές υπηρεσίες.
                                       ΑΡΘΡΟ 75
Γεωονικά και βιομτινανικά πρότυπα και εκτίμηστι συααοοΦώσεοχ
1. Τα μέρη συνεργάζονται με στόχο να μειωθούν οι διαφορές στους τομείς της
   τυποποίησης και των διαδικασιών εκτίμησης συμμορφώσεως, με τεχνική βοήθεια από
   την Κοινότητα όπου κρίνεται αναγκαίο.
2. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επιδιώκει:
   -   να προωθεί τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών και ευρωπαϊκών προτύπων
      και διαδικασιών για την εκτίμηση συμμορφώσεως, αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι
      η Εσθονία, προκειμένου να επιτύχει τους στόχους που έχει θέσει ως προς την
      ποιότητα του περιβάλλοντος, είναι ελεύθερη να αναπτύξει και να εφαρμόσει, εφόσον
       απαιτείται, ειδικά (υψηλότερα) πρότυπα*
                                                                                   28
                                                                           32
 ---pagebreak---    -   να συνάπτει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, συμφωνίες σχετικά με την αμοιβαία
       αναγνώριση στους τομείς αυτούς*
   -   να ενθαρρύνει την ενεργή και τακτική συμμετοχή της Εσθονίας στις εργασίες ειδικών
       οργανισμών (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC, EUROMET)·
   -   την παροχή τεχνικής βοήθειας, όπου κρίνεται σκόπιμο,για προγράμματακατάρτισης
       εσθονών εμπειρογνωμόνων στους τομείς της τυποποίησης, της μετρολογίας, της
       πιστοποίησης και των συστημάτων ποιότητας στην Κοινότητα*
   -   να προωθεί την ανταλλαγή τεχνικών και μεθοδολογικώνπληροφοριών στους τομείς
       του ποιοτικού ελέγχου και των παραγωγικών διαδικασιών.
3. Η Κοινότητα παρέχει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, στην Εσθονία τεχνική βοήθεια.
                                       ΑΡΘΡΟ 76
Επιστημονική και τεννολονική συνεονασία
1. Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη. Δίδουν
    ιδιαίτερη προσοχή στα εξής σημεία:
    -   στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές που εφαρμόζουν στον τομέα
        της επιστήμης και τεχνολογίας*
    -   στη διοργάνωση κοινών συναντήσεων επιστημονικού περιεχομένου (σεμινάρια και
        εργαστήρια)·
    -   στις κοινές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με στόχο να ενθαρρυνθεί η
        επιστημονική πρόοδος και η μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας*
    -   στις δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση και προγράμματα
        κινητικότητας ερευνητών και ειδικών των δύο πλευρών
    -   στην ανάπτυξη περιβάλλοντος που να ευνοεί την έρευνα και την εφαρμογή νέων
        τεχνολογιών, καθώς και την επαρκή προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας που
        απορρέει από την έρευνα·
    -   στη συμμετοχή της Εσθονίας στα κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με την
        παράγραφο 3.
    Παρέχεται τεχνική βοήθεια εφόσον κρίνεται σκόπιμο.
2.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες για την ανάπτυξη της
    συνεργασίας.
3.   Η συνεργασία εντός του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας στους τομείς της
    έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές ρυθμίσεις που
    ,αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων και συνάπτονται σύμφωνα με τις νόμιμες
    διαδικασίες κάθε μέρους.
                                       ΑΡΘΡΟ 77
                                                                                       29
                                                                               33
 ---pagebreak--- Εκπαίδευση και κατάρτιση
1. Στόχος της συνεργασίας είναι η αρμονική ανάπτυξη των ανθρωπίνων πόρων και η
   βελτίωση του επιπέδου της γενικής εκπαίδευσης και της επαγγελματικής εξειδίκευσης
   στην Εσθονία, τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα, λαμβανομένων υπόψη
   των προτεραιοτήτων της Εσθονίας. Θα καταρτισθούν θεσμικά πλαίσια και σχέδια
   συνεργασίας υπό την αιγίδα του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Κατάρτισης και στο πλαίσιο
   των προγραμμάτων TEMPUS και Euro faculty. Στο ίδιο πλαίσιο εξετάζεται και η
   συμμετοχή της Εσθονίας σε άλλα κοινοτικά προγράμματα.
2. Η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως στα ακόλουθα θέματα:
   -   μεταρρύθμιση του συστήματος εκπαίδευσης και κατάρτισης της Εσθονίας·
   -   αρχική κατάρτιση, πρακτική άσκηση και επανεκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της
       κατάρτισης των στελεχών του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, καθώς και των
       ανωτέρων δημοσίων υπαλλήλων, ιδιαίτερα σε τομείς προτεραιότητας οι οποίοι μένει
       να καθοριστούν
   -   ενδουπηρεσιακή κατάρτιση για εκπαιδευτικούς·
   -   συνεργασία μεταξύ ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, καθώς και μεταξύ
       ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων, και κινητικότητα
       εκπαιδευτικών, σπουδαστών, διοικητικών υπαλλήλων και νέων
   -   προώθηση της εκπαίδευσης στον τομέα των ευρωπαϊκών σπουδών στα ανάλογα
       ιδρύματα·
   -   αμοιβαία αναγνώριση σπουδαστικών περιόδων και διπλωμάτων
   -   προώθηση της γλωσσικής εκπαίδευσης στην Εσθονία, ιδίως σε σχέση με κατοίκους
       της χώρας που ανήκουν σε μειονότητες*
   -   διδασκαλία κοινοτικών γλωσσών, κατάρτιση μεταφραστών και διερμηνέων και
       προώθηση της χρήσης ευρωπαϊκών γλωσσικών προτύπων και ορολογίας·
   -   ανάπτυξη της εκπαίδευσης εξ αποστάσεως και νέων τεχνολογιών στον τομέα της
       κατάρτισης·
   -   χορήγηση εκπαιδευτικού υλικού και εξοπλισμού·
   -   συνεργασία με το ευρωπαϊκό κέντρο ανάπτυξης επαγγελματικής εκπαίδευσης
       (CEDEFOP).
                                     ΑΡΘΡΟ 78
Γεωονία και 6ιομηγανία μεταποίησης νεωογικών προϊόντων
1. Η συνεργασία σε αυτόν τον τομέα έχει ως στόχο τον εκσυγχρονισμό,την αναδιάρθρωση
   και την ιδιωτικοποίηση της γεωργίας, της αλιείας γλυκών υδάτων, της βιομηχανίας
   μεταποίησης γεωργικών προ'ίόντων και της δασοκομίας στην Εσθονία. Η εν λόγω
   συνεργασία θα προωθεί την προστασία και την αειφόρο χρήση των φυσικών τοπίων και
   των μη μολυσμένων εδαφών.
   Προς αυτόν τον σκοπό θα καταβληθεί προσπάθεια:
   -   να αναπτυχθούν ιδιωτικές εκμεταλλεύσεις και δίκτυα διανομής, μέθοδοι
      αποθήκευσης, εμπορίας, κλπ.·
   -  να εκσυγχρονιστεί η αγροτική υποδομή (μεταφορές, υδροδότηση, τηλεπικοινωνίες)·
   -  να βελτιωθεί ο σχεδιασμός των χρήσεων γης στην ύπαιθρο, συμπεριλαμβανομένων
      των δομικών κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού*
                                                                            34     30
 ---pagebreak---    -  να αναπτυχθούν κριτήρια για περιοχές εκτεταμένης και εντατικής χρήσης στον τομέα
      της γεωργίας, της δασοκομίας και της αλιείας γλυκών υδάτων, σύμφωνα με σχέδια
      και προγράμματα εθνικής και περιφερειακής ανάπτυξης·
   -  να καθιερωθεί και να προωθηθεί αποτελεσματικά η συνεργασία όσον αφορά τα
      συστήματα γεωργικών πληροφοριών
   -  να βελτιωθεί η παραγωγικότητα και η ποιότητα με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων
      και προ'ίόντων· να παρασχεθεί κατάρτιση και παρακολούθηση όσον αφορά τη χρήση
      μεθόδων για την καταπολέμηση της ρύπανσης που συνδέεται με τους συντελεστές
      παραγωγής*
   -  να ενισχυθεί η ανάπτυξη των βιολογικών καλλιεργειών, η μεταποίηση και η
      εμπορική προώθηση της παραγωγής*
   -  να προωθηθεί η εφαρμογή των κοινοτικών προτύπων για τα είδη διατροφής·
   -  να αναδιαρθρωθούν, να αναπτυχθούν και να εκσυγχρονισθούν οι εταιρείες
      μεταποίησης και οι τεχνικές εμπορίας που εφαρμόζουν αυτές·
   -  να προωθηθεί η συμπληρωματικότητα στη γεωργία*
   -  να προωθηθεί η βιομηχανική συνεργασία στη γεωργία και η ανταλλαγή
      τεχνογνωσίας, ιδίως μεταξύ του ιδιωτικού τομέα της Κοινότητας και της Εσθονίας*
   -  να αναπτυχθεί η συνεργασία όσον αφορά την υγεία ζώων και φυτών, με στόχο να
      επιτευχθεί σταδιακά η εναρμόνιση με κοινοτικά πρότυπα μέσω της παροχής βοήθειας
      για την κατάρτιση και τη διοργάνωση ελέγχων
   -  να προωθηθεί η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη γεωργική πολιτική και
      νομοθεσία*
   -  να προωθηθεί η σύσταση κοινών επιχειρήσεων, ιδίως με στόχο τη συνεργασία στις
      αγορές τρίτων χωρών.
2. Για την επίτευξη των στόχων αυτών, η Κοινότητα παρέχει την κατάλληλη τεχνική
   βοήθεια, όπου κρίνεται σκόπιμο.
                                     ΑΡΘΡΟ 79
Προϊόντα αλιείας
1. Τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία τους στον τομέα της αλιείας, βάσει της συμφωνίας
   για τις σχέσεις στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
   Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Εσθονίας.
2. Κατά τη συνεργασία λαμβάνονται υπόψη ιδίως τα εξής:
   <• η εξασφάλιση αειφόρου διεξαγωγής της αλιευτικής δραστηριότητας στους
      παγκόσμιους ωκεανούς και τη Βαλτική Θάλασσα·
   -   η παραδοσιακή συνεργασία στον τομέα της αλιείας*
                                                                                    31
                                                                               35
 ---pagebreak---    -   η ανάγκη ανάπτυξης συστημάτων ελέγχου στον τομέα της αλιείας, στατιστικών
       σχετικά με τα αλιεύματα και συστημάτων πληροφοριών*
   -   η ανάπτυξη επιστημονικού δυναμικού για τη μελέτη των αλιευτικών πόρων της
       Βαλτικής Θάλασσας και αμοιβαίας δράσης για τη συντήρηση και την ανανέωση των
       αλιευτικών αποθεμάτων (ειδικά σολωμού και βακαλάου) και την καθιέρωση
       σύγχρονων τεχνολογιών στον εν λόγω τομέα·
   -   ο σταδιακός εκσυγχρονισμός του αλιευτικού στόλου και της βιομηχανίας
       μεταποίησης ψαριών της Εσθονίας, με τη σύσταση κοινών επιχειρήσεων
   -   η ανάπτυξη ιδιωτικών επιχειρήσεων στον εν λόγω τομέα και η ανάγκη μεταβίβασης
       της κοινοτικής εμπειρίας όσον αφορά τις τεχνικές εμπορίας*
   -   η ανάπτυξη της βιομηχανικής συνεργασίας στον τομέα της αλιείας και η ανταλλαγή
       τεχνογνωσίας·
   -   η καθιέρωση στην Εσθονία των κοινοτικών προτύπων ποιότητας παραγωγής και
       υγειονομικών προτύπων όσον αφορά την ιχθυοκαλλιέργεια (συμπεριλαμβανομένης
       της εκτροφής)·
   -   η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την πολιτική και τη νομοθεσία στον τομέα της
       αλιείας και με την καθιέρωση αγοράς των προ'ίόντων αλιείας*
   -   συνεργασία στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών του τομέα της αλιείας.
                                             •   ι         •    '   .
                                      ΑΡΘΡΟ 80
Ενέονεια
1. Τα μέρη συνεργάζονται, σύμφωνα με τις αρχές που διέπουν την οικονομία αγοράς και
   τη συνθήκη για τον ευρωπαϊκό χάρτη ενέργειας, για την προώθηση της σταδιακής
    ενοποίησης των αγορών ενεργείας της Ευρώπης.
2.  Η συνεργασία εστιάζεται ειδικότερα στα εξής:
    -   διαμόρφωση και σχεδιασμός της ενεργειακής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των
       μακροπρόθεσμων θεμάτων
    -  διαχείριση και κατάρτιση στον τομέα της ενέργειας·
    -  προώθηση της εξοικονόμησης ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης*
    -  ανάπτυξη των ενεργειακών πόρων
    -  βελτίωση της διανομής καθώς και βελτίωση και διαφοροποίηση του εφοδιασμού
    -   επιπτώσεις της παραγωγής και της κατανάλωσης ενέργειας, στο περιβάλλον
    -  πυρηνική ενέργεια και κυρίως πυρηνική ασφάλεια*
    -  περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης
       της διέλευσης φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας*
    -  ηλεκτρική ενέργεια και φυσικό αέριο, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης της
       δυνατότητας διασύνδεσης των δικτύων εφοδιασμού·
    -   εκσυγχρονισμός της ενεργειακής υποδομής·
    -  διαμόρφωση βασικών όρων για τη συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων σε αυτό τον
       τομέα*
    -   μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας*
                                                                                    32
                                                                               36
 ---pagebreak---     - συνεργασία όσον αφορά την πολιτική τιμολόγησης και φορολόγησης στον ενεργειακό
       τομέα·
    - περιφερειακή συνεργασία στον ενεργειακό τομέα μεταξύ των κρατών της Βαλτικής
       ως σημαντική συμβολή, ειδικότερα, στην ασφαλή προμήθεια ενεργείας στην περιοχή.
3. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, παρέχεται τεχνική συνδρομή.
                                      ΑΡΘΡΟ 81
Πυρηνική ασφάλεια
1. Στόχος της συνεργασίας είναι η ασφαλέστερη χρήση της πυρηνικής ενέργειας.
2. Η συνεργασία καλύπτει κυρίως τα εξής θέματα:
    -  έρευνα και μέτρα προστασίας για τη βελτίωση της ασφάλειας ιδίως όσον αφορά τα
       απόβλητα στη μονάδα επεξεργασίας μεταλλεύματος ουρανίου του Sillamâe, και στο
       πρώην σοβιετικό κέντρο κατάρτισης πυρηνοκίνητων υποβρυχίων στο Paldiski*
    -  κατάρτιση του προσωπικού·
    -  βελτίωση της νομοθεσίας και των κανονισμών που διέπουν την πυρηνική ασφάλεια
       στην Εσθονία και ενίσχυση των εποπτικών αρχών και των μέσων που διαθέτουν
    -  πυρηνική ασφάλεια, ετοιμότητα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και διαχείριση
       ατυχημάτων*
    -  προστασία από την ακτινοβολία, μεταξύ άλλων παρακολούθηση της ακτινοβολίας
       του περιβάλλοντος χώρου*
    -  προβλήματα που συνδέονται με τον κύκλο του καυσίμου και πυρηνικές
       διασφαλίσεις*
    -  διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων.
    -  παροπλισμός και αποξήλωση πυρηνικών εγκαταστάσεων
    -  αποκάθαρση.                                -
    -  καθιέρωση ομοιόμορφων προτύπων ασφαλείας για την προστασία της υγείας των
       εργαζομένων, του κοινού και του περιβάλλοντος και εξασφάλιση της εφαρμογής
       αυτών.                                 '
3. Η συνεργασία περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρίας καθώς και
    δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης σύμφωνα με τις διατάξεις για την επιστήμη και
    την τεχνολογία.
4. Τα μέρη συμφωνούν ότι απαιτείται να καταβληθούν προσπάθειες για συνεργασία, εντός
    των αντίστοιχων δυνάμεων και αρμοδιοτήτων τους, με στόχο την καταπολέμηση της
    λαθρεμπορίας πυρηνικών υλικών. Η συνεργασία σε αυτόν τον τομέα περιλαμβάνει την
    ανταλλαγή πληροφοριών, την τεχνική υποστήριξη για την ανάλυση και τον
    προσδιορισμό του υλικού και την παροχή διοικητικής και τεχνικής συνδρομής για την
    καθιέρωση αποτελεσματικών ελέγχων. Είναι δυνατόν να εξεταστεί το ενδεχόμενο
    περαιτέρω συνεργασίας στον εν λόγω τομέα, σε περίπτωση που αυξηθούν οι ανάγκες.
                                      ΑΡΘΡΟ 82
Περιβάλλον
 1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους στους τομείς του
    περιβάλλοντος και της υγείας.                    -          ·        -
                                                                                    33
                                                                               37
 ---pagebreak--- 2. Η συνεργασία αφορά τα εξής θέματα:
   -  αποτελεσματική παρακολούθηση των επιπέδων ρύπανσης·
   -  καταπολέμηση της τοπικής, περιφερειακής και διασυνοριακής ρύπανσης του αέρα
      και των υδάτων
   -  βιώσιμη, αποτελεσματική και περιβαλλοντικά αποδεκτή παραγωγή και κατανάλωση
      ενέργειας· ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων (περιλαμβάνονται και οι
      πυρηνικοί σταθμοί παραγωγής ενεργείας)·
   -  ταξινόμηση και ασφαλής χρήση των χημικών προϊόντων
   -  ποιότητα των υδάτινων πόρων ιδίως στις μεθοριακές πλωτές οδούς (προστασία της
      Βαλτικής Θάλασσας έναντι της ρύπανσης από πλοία, τεχνητές νήσους, εξέδρες και
      άλλες αιτίες)·
   -  μείωση, ανακύκλωση και ασφαλής τελική διάθεση των αποβλήτων, εφαρμογή της
      σύμβασης της Βασιλείας·
   -  αειφόρος χρήση των μη ανανεώσιμων φυσικών πηγών ενεργείας·
   -  περιβαλλοντικές επιπτώσεις της γεωργίας, διάβρωση του εδάφους, ρύπανση από
      χημικά γεωργικής χρήσης, ευτροφισμός·
   -  προστασία των δασών και της χλωρίδας και πανίδας·
   -  διατήρηση της βιοποικιλότητας·
   -  προστατευόμενες περιοχές·
   -  σχεδιασμός των χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών κατασκευών και
      του πολεοδομικού σχεδιασμού·
   -  βελτίωση των μέσων μαζικής μεταφοράς και ιδίως στις πόλεις·
   -  χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων
   -  διαχείριση παρακτίων περιοχών και πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης·
   -  πλανητική μεταβολή του κλίματος·
   -  αποκατάσταση μολυσμένων περιοχών
   -  προστασία της ανθρώπινης υγείας από περιβαλλοντικές καταστροφές.
3. Η συνεργασία πραγματοποιείται ιδίως με τα εξής- μέσα:
   -  ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων, ιδίως όσον αφορά τη μεταφορά
      καθαρών τεχνολογιών και την ασφαλή χρήση των βιοτεχνολογιών που είναι φιλικές
      προς το περιβάλλον
   -  θεσμική ανάπτυξη και προγράμματα κατάρτισης·
   -  μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας·
   -  προσέγγιση της νομοθεσίας (κοινοτικά πρότυπα)·
   -  συνεργασία σε περιφερειακό επίπεδο (συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας των
      τριών κρατών της Βαλτικής και στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας
      Περιβάλλοντος) και σε διεθνές επίπεδο·
   -  ανάπτυξη στρατηγικών, ιδίως όσον αφορά πλανητικά και κλιματολογικά θέματα·
   -  εκπαίδευση και ενημέρωση σε περιβαλλοντικά θέματα·
   -  μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
                                     ΑΡΘΡΟ 83
Μεταφορές
1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία, τους ώστε να δοθεί η δυνατότητα
   στην Εσθονία:
   -  να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τον τομέα των μεταφορών
                                                                          38     34
 ---pagebreak---    -  να άρει τους διοικητικούς, τεχνικούς και άλλους φραγμούς και με τον τρόπο αυτό
      να βελτιώσει τη μεταφορά επιβατών και αγαθών καθώς και την πρόσβαση στην
      αγορά μεταφορών
   - να διευκολύνει την κοινοτική διαμετακόμιση μέσω της Εσθονίας οδικώς,
      σιδηροδρομικώς, μέσω εσωτερικών πλωτών οδών και με συνδυασμένες μεταφορές·
   - να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά*
   - να βελτιώσει την ασφάλεια της κυκλοφορίας και των μεταφορών, να μειώσει τις
      αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον.
2. Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα εξής:
   - προγράμματα οικονομικής, νομικής και τεχνικής κατάρτισης και προετοιμασία του
      νομοθετικού και του θεσμικού πλαισίου για την ανάπτυξη και την εφαρμογή της
      αντίστοιχης πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της ιδιωτικοποίησης του τομέα των
      μεταφορών
   - παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλών, και ανταλλαγή πληροφοριών (συνέδρια
      και σεμινάρια)·
   - υποστήριξη κατά την ανάπτυξη υποδομής στην Εσθονία.
3. Η συνεργασία καλύπτει τους εξής τομείς προτεραιότητας:
   - κατασκευή και εκσυγχρονισμό, στο πλαίσιο αναγνωρισμένων διευρωπαϊκών
      διαδρόμων και σημαντικών αξόνων κοινού ενδιαφέροντος, της υποδομής στους
      τομείς των οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, των
      λιμένων και των αερολιμένων
   -  βελτίωση των συνθηκών, μείωση του χρόνου αναμονής και διευκόλυνση της
      διαμετακόμισηςστους μεθοριακούς σταθμούς διέλευσης της εσθονικής επέκτασης του
      άξονα πολλαπλών μεταφορών Crete αριθ. 1, με βάση τους κανόνες που θεσπίζουν
      οι διεθνείς συμφωνίες της Ευρωπαϊκής ΙΕνωσης για την εξασφάλιση της
      διαλειτουργικότητας·
    - διαχείριση σιδηροδρόμων, λιμένων και αερολιμένων, περιλαμβανομένης της
      συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων εθνικών αρχών*
    -  σχεδιασμό των χρήσεων γης συμπεριλαμβανομένων των δομικών κατασκευών και
       του πολεοδομικού σχεδιασμού·
    -  αναβάθμιση του τεχνικού εξοπλισμού, ώστε να ανταποκρίνεται στα πρότυπα της
       Κοινότητας, ιδίως στους τομείς των σιαηροδρομικών-οδικώνμεταφορών,της χρήσης
       εμπορευματοκιβωτίων και της μεταφόρτωσης·
    -  συμβολή στη διαμόρφωση πολιτικής για τις μεταφορές που να συμβιβάζεται με τις
       αντίστοιχες πολιτικές της Κοινότητας·
    - προώθηση του ακτοπλοϊκού εμπορίου, ως εναλλακτικής λύσης αντί των χερσαίων
       μεταφορών και ως τρόπου μεταφοράς ιδιαίτερα κατάλληλου για την περιοχή της
       Βαλτικής Θάλασσας·
    - προώθηση κοινών προγραμμάτων για την έρευνα και την ανάπτυξη·
    -  συγκεκριμένα σχέδια περιφερειακής συνεργασίας σε τριμερές ή πολυμερές επίπεδο
       (Συμβούλιο Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας), όπως η Via Baltica·
                                                                                   35
                                                                           39
 ---pagebreak---    -   αμοιβαία ανταλλαγή δεδομένων για τις μεταφορές.
                                      ΑΡΘΡΟ 84
Τηλεπικοινωνίες, τανυδοοιχικές υπηρεσίες και εκποαπη ραδιοτηλεοπτικού σήματος
1. Τα μέρη επεκτείνουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους             στον    τομέα των
   τηλεπικοινωνιών. Περιλαμβάνονται τα εξής:
   -   ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές που διέπουν τις τηλεπικοινωνίες,
       τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού σήματος*
   -   καθιέρωση σταθερού και συνεπούς ρυθμιστικού πλαισίου για τις τηλεπικοινωνίες,
       τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού σήματος*
    -  ανταλλαγή τεχνικών και άλλων πληροφοριών και διοργάνωση σεμιναρίων,
       εργαστηρίων και συνεδρίων για εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών
   -   ανάληψη ενεργειών που συνδέονται με την κατάρτιση και την παροχή συμβουλών
   -    μεταφορά τεχνολογίας·
    -  ανάθεση από κοινού έργων στους αρμόδιους οργανισμούς των δύο πλευρών
    -  προώθηση των ευρωπαϊκών προτύπων και των συστημάτων πιστοποίησης·
    -  προώθηση νέων μεθόδων επικοινωνίας, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων, ιδίως όσων
       έχουν εμπορικές εφαρμογές.
2.  Οι δραστηριότητες αυτές επικεντρώνονται στους εξής τομείς προτεραιότητας:
    -  διαμόρψωση και εφαρμογή τομεακής πολιτικής αγοράς, νομοθετικών πράξεων και
       διαδικασιών για τις τηλεπικοινωνίες, τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή
       ραδιοτηλεοπτικού σήματος στην Εσθονία·
    -   εκσυγχρονισμότου δικτύου τηλεπικοινωνιών της Εσθονίας και την ενσωμάτωση του
       στο ευρωπαϊκό και διεθνές δίκτυο·
    -   συνεργασία στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρώσεων τυποποίησης*
    -   ενοποίηση των διευρωπαϊκών συστημάτων
    -   νομικές πλευρές των τηλεπικοινωνιών·
    -   διαχείριση των τηλεπικοινωνιών στο νέο ευρωπαϊκό επιχειρηματικό περιβάλλον:
       οργανωτικές δομές, στρατηγικές και σχεδιασμός, αρχές που διέπουν τις προμήθειες,
       τιμολόγηση της φωνητικής τηλεφωνίας·
    -   σχεδιασμό των χρήσεων γης, των δομικών κατασκευών και του πολεοδομικού
        σχεδιασμού·
    -   αναβάθμιση του δικτύου δεδομένων και ανάπτυξη των υπηρεσιών ενημέρωσης βάσει
       δεδομένων
                                      ΑΡΘΡΟ 85
Υποδομή πληροφοριών
Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για την επέκταση και την ενίσχυση της συνεργασίας
τους, με σκοπό την καθιέρωση γενικής υποδομής πληροφοριών. Τούτο συνεπάγεται:
    -   ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με πολιτικές και με προγράμματαπου αποβλέπουν
       στην καθιέρωση της υποδομής πληροφοριών και των αντίστοιχων υπηρεσιών
    -   στενή συνεργασία μεταξύ των οργάνων που διαχειρίζονται τα υφιστάμενα δίκτυα
       πληροφοριών (πανεπιστημιακοί ή/και κρατικοί φορείς)·
                                                                               40 "
 ---pagebreak---     -  ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις τεχνολογίες, τις ανάγκες της αγοράς κ. ά.,
       διοργάνωση σεμιναρίων, εργαστηρίων και συνεδρίων για εμπειρογνώμονες και
       στελέχη της βιομηχανίας από τις δύο πλευρές·
    -  ενέργειες κατάρτισης και παροχής συμβουλών·
    - από κοινού εκτέλεση έργων
    - προώθηση και συμφωνία σχετικά με τα πρότυπα, την πιστοποίηση και τις δοκιμές·
    - προώθηση του κατάλληλου ρυθμιστικού πλαισίου*
    -  ανάληψη δράσης για την επέκταση των υπηρεσιών και της υποδομής πληροφοριών.
                                     ΑΡΘΡΟ 86
Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
1. Τα μέρη συνεργάζονται για τη θέσπιση και ανάπτυξη κατάλληλου πλαισίου για την
    ενθάρρυνση του τομέα των τραπεζικών, ασφαλιστικών και χρηματοπιστωτικών
    υπηρεσιών στην Εσθονία.
2. Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής:
    -  βελτίωση αποτελεσματικών συστημάτων λογιστικής και λογιστικού ελέγχου στην
       Εσθονία, βάσει των διεθνών κανόνων και των προτύπων της Ευρωπαϊκής
       Κοινότητας*
    -  ενίσχυση και αναδιάρθρωση των τραπεζικών και χρηματοπιστωτικών συστημάτων
    -  βελτίωση και εναρμόνιση του συστήματος εποπτείας και κανονιστικής ρύθμισης των
       τραπεζικών και χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
    -  εκπόνηση γλωσσαρίων ορολογίας*
    -  ανταλλαγή πληροφοριών, ιδίως σχετικά με την ισχύουσα ή προτεινόμενη νομοθεσία·
    -  προετοιμασία και μετάφραση της κοινοτικής και εσθονικής νομοθεσίας.
3. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία περιλαμβάνει παροχή τεχνικής βοήθειας και
    κατάρτισης.
                                      ΑΡΘΡΟ 87
Συνεργασία στον τομέα του λονιστικού και δημοσιονομικού ελέγχου
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανάπτυξη αποτελεσματικού συστήματος
δημοσιονομικού και λογιστικού ελέγχου στη δημόσια διοίκηση της Εσθονίας με τη χρήση
κοινοτικών μεθόδων και διαδικασιών.
2. Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής:
    -  ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών για τα συστήματα λογιστικού ελέγχου·
    -   ενοποίηση της τεκμηρίωσης που αφορά τον λογιστικό έλεγχο*
    -  δραστηριότητες κατάρτισης και παροχής συμβουλών.
3. Για το σκοπό αυτό, παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα όπου κρίνεται
    σκόπιμο.
                                                                                   37
                                                                           41
 ---pagebreak---                                        ΑΡΘΡΟ 88
Νομισματική πολιτική
Μετά από αίτημχχ των εσθονικών αρχών, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια με σκοπό να
στηριχθούν οι προσπάθειες της Εσθονίας για τη σταδιακή προσέγγιση των πολιτικών της
με τις πολιτικές του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος. Το ανωτέρω περιλαμβάνει
άτυπη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές, τις πολιτικές και τη λειτουργία του
Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος.
                                       ΑΡΘΡΟ 89
Νομιμοποίηση προσόδων από παοάνοαες δραστηριότητες
1.  Τα μέρη συμφωνούν για την αναγκαιότητα να καταβληθούν έντονες προσπάθειες και
    να καθιερώσουν συνεργασία με στόχο την αποφυγή της χρησιμοποίησης των
    χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για νομιμοποίηση προσόδων από εγκληματικές
    δραστηριότητες εν γένει και ιδίως τις σχετικές με τα ναρκωτικά.
2.  Η συνεργασία στον τομέα αυτόν περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με στόχο
    να καθοριστούν κατάλληλα πρότυπα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης
    προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ισοδύναμα με εκείνα τα οποία έχει
    υιοθετήσει η Κοινότητα και οι διεθνείς φορείς στον τομέα αυτόν, ιδίως η Ειδική Ομάδα
    Χρηματοοικονομικής Δράσης (FATF).
                                       ΑΡΘΡΟ 90
Περιφερειακή ανάπτυ£η
1.  Τα μέρη ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης και
    του σχεδιασμού χρήσεων γης.
2.   Για το σκοπό αυτό, μπορούν να εφαρμοστούν τα ακόλουθα μέτρα:
    -   ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών, περιφερειακώνή τοπικών αρχών όσον
        αφορά την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική σχεδιασμού χρήσεων γης, και,
        εφόσον κρίνεται σκόπιμο, παροχή βοήθειας στην Εσθονία για τη διαμόρφωση μιας
        τέτοιας πολιτικής·
     -  κοινή δράση περιφερειακών και τοπικών αρχών στον τομέα της οικονομικής
        ανάπτυξης·
    -   μελέτη κοινής προσέγγισης για την ανάπτυξη διαπεριφερειακής συνεργασίας με τις
        περιφέρειες της Βαλτικής Θάλασσας στην Κοινότητα*
    -   ανταλλαγή επισκέψεων για τη διερεύνηση δυνατοτήτων συνεργασίας και συνδρομής·
    -   ανταλλαγή δημοσίων υπαλλήλων ή εμπειρογνωμόνων
    -   παροχή τεχνικής βοήθειας, με ιδιαίτερη έμφαση στην ανάπτυξη των λιγότερο
        ευνοημένων περιοχών
                                                                                      38
                                                                                 42
 ---pagebreak---    -   κατάρτιση προγραμμάτων για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών, μεταξύ
       άλλων με τη διοργάνωση σεμιναρίων.
                                     ΑΡΘΡΟ 91
Κοινωνική συνεργασία
1. Όσον αφορά την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας και τη δημόσια υγεία εν
   γένει, τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία μεταξύ τους με σκοπό τη βελτίωση της
   προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, λαμβάνοντας ως σημείο
   αναφοράς το επίπεδο προστασίας που παρέχεται στους εργαζόμενους της Κοινότητας.
   Η συνεργασία περιλαμβάνει ιδίως τα ακόλουθα:
   -   παροχή τεχνικής βοήθειας*
   -   ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων
   -   συνεργασία μεταξύ εταιρειών*                  ,
    -  πληροφόρηση και ενέργειες κατάρτισης·
    -  συνεργασία στον τομέα της δημόσιας υγείας.
2.  Όσον αφορά την απασχόληση, η συνεργασία μεταξύ των μερών επικεντρώνεται κυρίως.
    -  στην οργάνωση της αγοράς εργασίας·
    -  στον εκσυγχρονισμό του τρόπου εξεύρεσης εργασίας και την παροχή συμβουλών
       επαγγελματικού προσανατολισμού·
    -  στο σχεδιασμό και την εκτέλεση περιφερειακών προγραμμάτων αναδιάρθρωσης·
    -  στην ενθάρρυνση της ανάπτυξης της τοπικής απασχόλησης.
    Η συνεργασία στους τομείς αυτούς θα πραγματοποιηθεί μεταξύ άλλων με την κατάρτιση
    μελετών, την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους εμπειρογνωμόνων και με δραστηριότητες
    πληροφόρησης και κατάρτισης.
3.  Όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση, η συνεργασία μεταξύ των μερών επιδιώκει να
    προσαρμόσειτο σύστημα κοινωνικής ασφάλισης της Εσθονίας στις νέες οικονομικές και
    κοινωνικές συνθήκες, κυρίως με την παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων και με την
    παροχή πληροφοριών και κατάρτισης.
                                      ΑΡΘΡΟ 92
Τουρισμός
Τα μέρη αναπτύσσουν και επεκτείνουν τη συνεργασία τους στον τομέα του τουρισμού, η
οποία περιλαμβάνει τα εξής:
    -  διευκόλυνση του τουρισμού·
    -  αύξηση της ροής πληροφοριών μέσω διεθνών δικτύων, βάσεων δεδομένων κ.λπ.·
    -   μεταφορά τεχνογνωσίας μέσω κατάρτισης, ανταλλαγών και σεμιναρίων
    -  ενίσχυση σχεδίων περιφερειακής συνεργασίας*
    -   μελέτη των δυνατοτήτων σύστασης κοινών επιχειρήσεων (διασυνοριακά έργα,
       αδελφοποίηση πόλεων κ.λπ.)·
    -  καθιέρωση μηχανογραφημένων συστημάτων κρατήσεων και πληροφοριών (κατά
       προτίμηση κοινών για τα τρία κράτη της Βαλτικής) και προδιαγραφών προστασίας
       του καταναλωτή για τους τουρίστες.
                                                                                   39
                                                                             43
 ---pagebreak---                                      ΑΡΘΡΟ 93
Πληροφόρηση και ενημέρωση
1. Όσον αφορά τον τομέα της πληροφόρησης και της ενημέρωσης, η Κοινότητα και η
    Εσθονία λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να τονώσουν την αποτελεσματική
    αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών. Δίνεται προτεραιότητα στα προγράμματα που
    στοχεύουν στην παροχή βασικών πληροφοριών για την Ευρωπαϊκή Ένωση προς το
    ευρύ κοινό, και ειδικότερων πληροφοριών προς τους επαγγελματικούς κύκλους στην
    Εσθονία, συμπεριλαμβανομένης όποτε είναι δυνατόν της πρόσβασης στις βάσεις
    δεδομένων της Κοινότητας.
2.  Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους
    όσον αφορά την κανονιστική ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών, τα τεχνικά
    πρότυπα στον οπτικοακουστικό τομέα, και την προώθηση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας
    οπτικοακουστικών μέσων.
3.  Η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων την ανταλλαγή προγραμμάτων,
    υποτροφιών και διευκολύνσεων για την κατάρτιση δημοσιογράφων και άλλων
    επαγγελματιών του τομέα των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
                                     ΑΡΘΡΟ 94
Προστασία των καταναλωτών
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την επίτευξη πλήρους συμβατότητας μεταξύ των
συστημάτων για την προστασία των καταναλωτών στην Εσθονία και την Κοινότητα. Η
αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών χρειάζεται, προκειμένου να εξασφαλιστεί η
εύρυθμη λειτουργία της οικονομίας αγοράς.    /
2.  Για τον σκοπό αυτό και εκτιμώντας τα κοινά συμφέροντα τους, τα μέρη ενθαρρύνουν
    και εγγυώνται:
    -  πολιτική ενεργού προστασίας των καταναλωτών, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο
       και τις σχετικές κατευθύνσεις των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των
       καταναλωτών
    -  προσέγγιση της νομοθεσίας και ευθυγράμμιση της προστασίας των καταναλωτών
       στην Εσθονία με τις συνθήκες που επικρατούν στην Κοινότητα·
    -  αποτελεσματική νομική προστασία των καταναλωτών, με στόχο τη βελτίωση της
       ποιότητας των καταναλωτικών αγαθών και τη διατήρηση των κατάλληλων
       προδιαγραφών ασφαλείας.
3.  Η συνεργασία δυνατόν να περιλαμβάνει:
    -  ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με επικίνδυνα προϊόντα·
   -   κατάρτιση εμπειρογνωμόνων της κυβέρνησης και των ΜΚΟ στον τομέα της
       προστασίας των καταναλωτών
   -   συνδρομή για την ανάπτυξη ανεξάρτητων οργανισμών, με σκοπό την εντονότερη
       συνειδητοποίηση των καταναλωτών, κυρίως μέσω της ενημέρωσης τους·
                                                                                   40
                                                                             44
 ---pagebreak---     -   σύσταση κέντρων ενημέρωσης και συμβουλών για τη ρύθμιση διενέξεων και την
        παροχή νομικών και άλλων συμβουλών στους καταναλωτές· θα υπάρξει πρόβλεψη
        για συνεργασία μεταξύ των εσθονικών κέντρων και των αντίστοιχων κοινοτικών
    -   πρόσβαση στις κοινοτικές βάσεις δεδομένων
    -   ανάπτυξη ανταλλαγών μεταξύ εκπροσώπων των καταναλωτών.
4.  Εφόσον κρίνεται σκόπιμο παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα.
                                      ΑΡΘΡΟ 95
Τελωνεία
1. Στόχος της συνεργασίας στον τομέα των τελωνείων είναι να εξασφαλιστεί η
    συμμόρφωση προς το σύνολο των διατάξεων που πρόκειται να υιοθετηθούν στον τομέα
    του εμπορίου και να επιτευχθεί η προσέγγιση του τελωνειακού συστήματος της
    Εσθονίας προς εκείνο της Κοινότητας, προκειμένου να διανοιχθεί ο δρόμος για τη λήψη
    των μέτρων ελευθέρωσης που προβλέπει η παρούσα συμφωνία.
2.  Ειδικότερα η συνεργασία περιλαμβάνει τα εξής:
    -   ανταλλαγή πληροφοριών, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μέθοδοι διερεύνησης·
    -   ανάπτυξη διασυνοριακής υποδομής·
    -   καθιέρωση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου και διασύνδεση των συστημάτων
        διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Εσθονίας*
    -   απλούστευση των επιθεωρήσεων και των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές
        μεταφορές·
    -   διοργάνωση σεμιναρίων και τοποθέτηση προσωπικού·
    -   υποστήριξη της εγκατάστασης σύγχρονων συστημάτων τελωνειακών πληροφοριών
    -   προσέγγιση της εσθονικής ονοματολογίας εμπορευμάτων με τη συνδυασμένη
        ονοματολογία της Κοινότητας·
    -   προσέγγιση της δομής του δασμολογικού συστήματος της Εσθονίας και αυτού της
        Κοινότητας.
    Όπου κρίνεται σκόπιμο θα παρέχεται τεχνική συνδρομή.
 3.  Με την επιφύλαξη άλλων μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα
    συμφωνία και, ειδικότερα, του άρθρου 99 και του Τίτλου VII, η αμοιβαία συνδρομή
     μεταξύ των διοικητικών αρχών των συμβαλλομένων μερών σε τελωνειακά θέματα
    παρέχεται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 5.
                                       ΑΡΘΡΟ 96
Συνεργασία στον τοιιέα της στατιστικής
 1.  Η συνεργασία στον τομέα αυτό έχει στόχο την ανάπτυξη αποτελεσματικού συστήματος
    στατιστικής που να παρέχει σύντομα και σε εύθετο χρόνο αξιόπιστα στατιστικά
    στοιχεία που είναι αναγκαία για τη στήριξη και την παρακολούθηση της διαδικασίας
    οικονομικής μεταρρύθμισης και τα οποία συμβάλλουν στην ανάπτυξη των ιδιωτικών
     επιχειρήσεων στην Εσθονία.
 2. Τα μέρη συνεργάζονται ειδικότερα για τα εξής:
                                                                                     41
                                                                             45
 ---pagebreak---     -  ενίσχυση του στατιστικού συστήματος της Εσθονίας·
    -  εναρμόνιση με διεθνείς (και ιδίως κοινοτικές) μεθόδους, πρότυπα και κατηγορίες·
    -  παροχή των κατάλληλων δεδομένων για τη στήριξη και την παρακολούθηση της
       οικονομικής μεταρρύθμισης·
    -  παροχή κατάλληλων μακροοικονομικώνκαι μικροοικονομικώνδεδομένων προς τον
       ιδιωτικό τομέα* τον τύπο και άλλους κοινωνικούς και οικονομικούς φορείς*
   -   διασφάλιση του απορρήτου των δεδομένων
    -  ανταλλαγή στατιστικών πληροφοριών.
3. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια.
                                       ΑΡΘΡΟ 97
Οικονομικά θέματα
1.  Η Κοινότητα και η Εσθονία διευκολύνουν τη διαδικασία οικονομικών μεταρρυθμίσεων
   και ολοκλήρωσης με τη συνεργασία τους για τη βελτίωση της κατανόησης των
   βασικότερων χαρακτηριστικών των οικονομιών τους και της διαμόρφωσης και
   εφαρμογής οικονομικής πολιτικής στις οικονομίες αγοράς.
2.  Για τους σκοπούς αυτούς η Κοινότητα και η Εσθονία:
    -  ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τις μακροοικονομικές επιδόσεις και
       προοπτικές και με τις αναπτυξιακές στρατηγικές*
   -•• πραγματοποιούν από κοινού ανάλυση οικονομικών θεμάτων με αμοιβαίο
       ενδιαφέρον, μεταξύ άλλων της διαμόρφωσης οικονομικής πολιτικής και των μέσων
       εφαρμογής της·
   -   ειδικότερα μέσω του προγράμματος δράσης-για τη συνεργασία στα οικονομικά
       θέματα (ACE), ενθαρρύνουν την εκτενή συνεργασία μεταξύ οικονομολόγων και
       διοικητικών στελεχών στην Κοινότητα και την Εσθονία, ώστε να επιταχυνθεί η
       μεταφορά τεχνογνωσίας για τη διαμόρφωση οικονομικών πολιτικών και μεριμνούν
       για τη ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων ερευνών που παρουσιάζουν ενδιαφέρον
       για τη διαμόρφωση πολιτικής.
                                      ΑΡΘΡΟ 98
Δηαόσια Διοίκηση
Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία μεταξύ των αρχών της δημόσιας διοίκησης τους, μεταξύ
άλλων με τη σύσταση προγραμμάτων ανταλλαγών, ούτως ώστε να βελτιώσουν την αμοιβαία
γνώση της διάρθρωσης και της λειτουργίας των αντίστοιχων συστημάτων τους.
                                      ΑΡΘΡΟ 99
Ναρκωτικά
1. Τα μέρη συνεργάζονται, εντός των αντίστοιχων δυνάμεων και αρμοδιοτήτων τους, με
   στόχο να καταστήσουν αποτελεσματικότερηκαι δραστικότερη την πολιτική που ασκούν
   και τα μέτρα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της παράνομης παραγωγής,
   προμήθειας και διακίνησης των ναρκωτικών και των 'ψυχοτρόπων ουσιών, μεταξύ
                                                                                    42
                                                                              46
 ---pagebreak---     άλλων με την αποτροπή της διάδοσης των πρόδρομων χημικών ουσιών, και να
    προωθήσουν την πρόληψη και τη μείωση της ζήτησης ναρκωτικών.
2.  Τα μέρη συμφωνούν όσον αφορά τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας για την επίτευξη
    αυτών των στόχων, συμπεριλαμβανομένων και των τρόπων εφαρμογής των κοινών
    δράσεων.
3.  Η συνεργασία στον εν λόγω τομέα βασίζεται στη διενέργεια διαβουλεύσεων μεταξύ των
    μερών και στη στενή συνεργασία τους όσον αφορά τους στόχους της παραγράφου 1 και,
    περιλαμβάνει, μεταξύ άλλχαν^ τεχνική βοήθεια εκ μέρους της Κοινότητας, εφόσον αυτό
    κρίνεται σκόπιμο.
    Η συνεργασία που στοχεύει την αποτροπή της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και
    ψυχοτρόπων ουσιών θα περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική συνδρομή στους εξής
    τομείς:
    -  διαμόρφωση και εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας·
    -  δημιουργία και ενίσχυση ιδρυμάτων και κέντρων πληροφόρησης και κοινωνικών και
       υγειονομικών κέντρων
    -  αύξηση της αποτελεσματικότητας των φορέων που είναι υπεύθυνοι για την
       καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών·
    -  κατάρτιση προσωπικού και έρευνα·
    -   πρόληψη της εκτροπής στη χρήση των πρόδρομων και άλλων βασικών ουσιών που
       χρησιμοποιούνται για παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών, με
       την καθιέρωση των κατάλληλων προτύπων, ισοδυνάμων μετά εγκεκριμένα από την
        Κοινότητα και τους σχετικούς διεθνείς φορείς, ιδίως από την Ειδική Ομάδα της
       Δράσης για τα Χημικά Προϊόντα (CATF).
    Τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να περιλάβουν και άλλους τομείς συνεργασίας.
ΤΙΤΛΟΣ VII: ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΠΑΡΑΝΟΜΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
                                      ΑΡΘΡΟ 100
 1. Τα μέρη συνεργάζονται, εντός των δυνάμεων και των αρμοδιοτήτων τους, με σκοπό την
    πρόληψη, ιδίως, των εξής παράνομων δραστηριοτήτων:
    -   παράνομη μετανάστευση και παράνομη παρουσία των υπηκόων τους στο έδαφος του
        άλλου μέρους, λαμβανομένωνυπόψη των αρχών και της πρακτικής της επανεισόδου·
    -   διαφθορά·
    -   παράνομες συναλλαγές σε σχέση με τα βιομηχανικά απόβλητα και τα προϊόντα
        παραποίησης/απομίμησης·
     -  παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών·
     -  οργανωμένο έγκλημα.
     -  παράνομη μεταφορά προσώπων και εγκλήματα σχετικά με την δράση δικτύων
        παράνομης μετανάστευσης·
     -  κλοπή και παράνομο εμπόριο ραδιενεργών και πυρηνικών υλικών
     -  παράνομη διακίνηση οχημάτων με κινητήρα·
2.   Η συνεργασία στους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βασίζεται στη
    διενέργεια διαβουλεύσεων και στον στενό συντονισμό μεταξύ των μερών, περιλαμβάνει
    δε τεχνική και διοικητική συνδρομή για τα εξής:
                               '                                                - 4 3
                                                                              47
 ---pagebreak---     -  διαμόρφωση εθνικής νομοθεσίας*
    -  δημιουργία κέντρων πληροφόρησης και βάσεων δεδομένων
    -  αύξηση της αποτελεσματικότητας των φορέων που είναι υπεύθυνοι για την πρόληψη
       των παράνομων δραστηριοτήτων
    -  κατάρτιση προσωπικού και ανάπτυξη μέσων διερεύνησης*
    -  διαμόρφωση αμοιβαία αποδεκτών μέτρων για την πρόληψη των παράνομων
       δραστηριοτήτων.
    Τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να περιλάβουν και άλλους τομείς συνεργασίας.
                    ΤΙΤΛΟΣ VIII: ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                      ΑΡΘΡΟ 101
1. Τα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν, να ενθαρρύνουν και να διευκολύνουν την
πολιτιστική συνεργασία. Εφόσον είναι δυνατό, τα υπάρχοντα κοινοτικά προγράμματα
πολιτιστικής συνεργασίας ή τα προγράμματα ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών μπορούν
να επεκταθούν, ώστε να καλύψουν την Εσθονία αλλά και περαιτέρω δραστηριότητες
αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
Η συνεργασία αυτή καλύπτει ιδίως:
    -  τη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων
    -  την ανταλλαγή μη εμπορικών έργων τέχνης και καλλιτεχνών
    -  τη διατήρηση και αναστήλωση μνημείων και χώρων (αρχιτεκτονική και πολιτιστική
       κληρονομιά)·
    -   την κατάρτιση, ιδίως στη διαχείριση έργων τέχνης·
    -  τα πολιτιστικά γεγονότα (π.χ. διαγωνισμοί τραγουδιού)·
    -   την προβολή σημαντικών πολιτιστικών γεγονότων.
2. Τά μέρη μπορούν να συνεργάζονται για την προώθηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας
    οπτικοακουστικών μέσων. Ειδικότερα, ο τομέα οπτικοακουστικών μέσων της Εσθονίας
    δύναται να ζητεί να συμμετέχει σε δραστηριότητες που θεσπίζει η Κοινότητα στο
    πλαίσιο του προγράμματος MEDIA, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζουν τα
    όργανα που είναι υπεύθυνα για τις διάφορες δραστηριότητες και η απόφαση του
    Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1990, με την οποία συστήθηκε το εν λόγω
    πρόγραμμα.
    Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους
    όσον αφορά τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών ραδιοτηλεοπτικού σήματος,
    αποδίδοντας ιδιαίτερη προσοχή σε ζητήματα σχετικά με την απόκτηση των δικαιωμάτων
    πνευματικής ιδιοκτησίας για τα προγράμματα που εκπέμπονται από δορυφόρο ή μέσω
    καλωδιακής σύνδεσης, με τις τεχνικές προδιαγραφές στον τομέα των οπτικοακουστικών
    μέσων και με την προώθηση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
    Η συνεργασία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την ανταλλαγή προγραμμάτων,
    υποτροφιών και διευκολύνσεων για την κατάρτιση δημοσιογράφων και άλλων
    επαγγελματιών του τομέα των μέσων ενημέρωσης.
                   ΤΙΤΛΟΣ IX: ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                   '   ΑΡΘΡΟ 102
                                                                           48      44
 ---pagebreak--- Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 103,104,
105 και 106, με την επιφύλαξη του άρθρου 105, η Εσθονία επωφελείται της προσωρινής
χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων και
δανείων, συμπεριλαμβανομένων δανείων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ETE)
σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του καταστατικού της Τραπέζης, προκειμένου να
επιταχυνθεί η οικονομική μεταρρύθμιση της Εσθονίας.
                                       ΑΡΘΡΟ 103
Η εν λόγω χρηματοδοτική βοήθεια καλύπτεται:
    είτε στο πλαίσιο ενδεικτικού πολυετούς προγράμματος από το πρόγραμμα PHARE, που
    προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, όπως
    τροποποιήθηκε, είτε σε νέο πολυετές χρηματοδοτικό πλαίσιο που θεσπίζει η Κοινότητα
    κατόπιν διαβουλεύσεων με την Εσθονία και αφού λάβει υπόψη το περιεχόμενο των
    άρθρων 104 και 105·
    από το (τα) δάνειο(α) που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων εντός κάποιου
    ορίου και μέχρι τη λήξη της προθεσμίας διαθεσιμότητας αυτών, που πρόκειται να
    καθοριστούν κατόπιν διαβουλεύσεων με την Εσθονία και κατ'εφαρμογή των
    αντίστοιχων διατάξεων της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
                                       ΑΡΘΡΟ 104
Οι στόχοι και οι τομείς παροχής της χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας περιέχονται
σε ενδεικτικό πρόγραμμα το οποίο συμφωνείται μεταξύ των δύο μερών. Τα μέρη
ενημερώνουν σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                       ΑΡΘΡΟ 105
 1.  Η Κοινότητα, στην περίπτωση ειδικής ανάγκης, λαμβάνοντας υπόψη τη διαθεσιμότητα
    όλων των χρηματοδοτικών πόρων, μετά από αίτηση της Εσθονίας και σε συντονισμό
     με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο πλαίσιο της ομάδας των 24, εξετάζει τη
    δυνατότητα παροχής προσωρινής χρηματοδοτικής βοήθειας:
     -   για τη στήριξη μέτρων που αποβλέπουν στη διατήρηση της μετατρεψιμότητας του
         νομίσματος της Εσθονίας·
     -   για τη στήριξη της μεσοπρόθεσμης σταθεροποίησης και των προσπαθειών
         διαρθρωτικής προσαρμογής, μεταξύ άλλων, για την ενίσχυση του ισοζυγίου
         πληρωμών.
2.   Αυτή η χρηματοδοτική βοήθεια παρέχεται, εφόσον η Εσθονία υποβάλει προγράμματα,
     τα οποία έχει εγκρίνει το ΔΝΤ στο πλαίσιο της ομάδας των 24, κατά περίπτωση, για τη
     μετατρεψιμότητα ή/και την αναδιάρθρωση της οικονομίας της, ώστε να αποδεχθεί η
     Κοινότητα τη συνέχιση της συμμετοχής της Εσθονίας στα προγράμματα αυτά, με
     απώτερο στόχο την ταχεία μετάβαση σε αξιόπιστη χρηματοδότηση από ιδιωτικές πηγές
3.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους
    παρέχεται η βοήθεια αυτή και σχετικά με την τήρηση των υποχρεώσεων που
     αναλαμβάνει η Εσθονία όσον αφορά τη βοήθεια αυτή.
                                       ΑΡΘΡΟ 106
                                                                                      45
                                                                               49
 ---pagebreak--- Η κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια εκτιμάται με βάση τις ανάγκες που προκύπτουν και
το επίπεδο ανάπτυξης της Εσθονίας, καθώς και τις αποδεδειγμένες προτεραιότητες και την
ικανότητα απορρόφησης πόρων της εσθονικής οικονομίας, την ικανότητα αποπληρωμής των
δανείων και την πρόοδο προς τη δημιουργία συστήματος οικονομίας της αγοράς και την
αναδιάρθρωση στην Εσθονία.
                                      ΑΡΘΡΟ 107
Για να είναι δυνατή η βέλτιστη χρήση των διαθέσιμων πόρων, τα μέρη εξασφαλίζουν ότι οι
κοινοτικές συνεισφορέςπραγματοποιούνταισε άμεσο συντονισμό με τις συνεισφορές άλλων
πηγών, όπως των κρατών μελών, άλλων χωρών, μεταξύ άλλων της ομάδας των 24, και των
διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, όπως του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, της
Διεθνούς Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας
Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης.
                                      ΑΡΘΡΟ 108
Η Εσθονία συμμετέχει σε προγράμματα πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή άλλες
δράσεις της Κοινότητας στους τομείς που προβλέπονται στο παράρτημα Χ. Εκτός από τις
περιπτώσεις κατά τις οποίες η Εσθονία ήδη συμμετέχει σε δραστηριότητες του
παραρτήματος Χ, το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει για τους όρους και τις προϋποθέσεις
συμμετοχής της Εσθονίας στις εν λόγω δραστηριότητες. Η χρηματοδοτική συμβολή της
Εσθονίας στις δραστηριότητες του παραρτήματος Χ βασίζεται στην αρχή ότι η Εσθονία
καλύπτει η ίδια τις δαπάνες που προκύπτουν από τη συμμετοχή της. Εφόσον απαιτείται,
η Κοινότητα δύναται να αποφασίσει, κρίνοντας κατά περίπτωση και σύμφωνα με τους
κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, να
συμπληρώσει η ίδια τη συμβολή της Εσθονίας.
            ΤΙΤΛΟΣ Χ: ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                      ΑΡΘΡΟ 109
Συγκροτείται Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο εποπτεύει την εφαρμογή της παρούσας
συμφωνίας. Συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο μία φορά το έτος και εφόσον απαιτείται από
τις περιστάσεις. Εξετάζει θέματα μείζονος σημασίας που ανακύπτουν στο πλαίσιο της
συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλο διμερές ή διεθνές ζήτημα αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
                                      ΑΡΘΡΟ 110
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από τα μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
    Ένωσης και από μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από
    μέλη που ορίζει η Κυβέρνηση της Εσθονίας, αφετέρου.
2.  Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την
    εκπροσώπηση τους, σύμφωνα με τους όρους που πρόκειται να καθοριστούν στον
    κανονισμό λειτουργίας του.
3.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει το ίδιο τον κανονισμό λειτουργίας του.
4.  Την Προεδρία του Συμβουλίου Σύνδεσης ασκούν εναλλάξ από ένα μέλος του
    Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από ένα μέλος της Κυβερνήσεως της
    Εσθονίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας του.
                                                                                    46
                                                                             50
 ---pagebreak--- 5.  Όποτε κρίνεται σκόπιμο, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ETE) λαμβάνει μέρος,
    υπό την ιδιότητα του παρατηρητή, στις εργασίες του Συμβουλίου Σύνδεσης.
                                     ΑΡΘΡΟ 111
Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να λαμβάνει αποφάσεις στις προβλεπόμενες περιπτώσεις,
με σκοπό την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα
μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση τους. Επίσης, το
Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να διατυπώνει τις δέουσες συστάσεις.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διατυπώνει τις αποφάσεις και τις συστάσεις του κατόπιν
συμφωνίας των δύο μερών.
                                     ΑΡΘΡΟ 112
1. Κάθε μέρος δύναται να υποβάλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης τις τυχόν διαφορές σχετικά
    με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
2.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας σχετική απόφαση.
3.  Κάθε μέρος έχει την υποχρέωση να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να συμμορφωθεί
    προς την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4.  Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η επίλυση της διαφοράς σύμφωνα με την
    παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οποιοδήποτε από τα μέρη γνωστοποιεί στο άλλο
    μέρος τον ορισμό ενός διαιτητή* το άλλο μέρος οφείλει, κατόπιν τούτου, να ορίσει
    δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Κατά την εφαρμογή αυτής της διαδικασίας, η
    Κοινότητα και τα κράτη μέλη εκλαμβάνονται ως το ένα μέρος της διαφοράς.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει επιδιαιτητή.
Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται κατά πλειοψηφία.
Κάθε εμπλεκόμενο στη διαφορά μέρος οφείλει να προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες για
την εκτέλεση της απόφασης των διαιτητών.
                                     ΑΡΘΡΟ 113
 1. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, το Συμβούλιο Σύνδεσης επικουρείται από
    Επιτροπή Σύνδεσης, η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των μελών του
    Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των μελών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
    Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσώπους της κυβέρνησης της Εσθονίας, αφετέρου,
    συνήθως σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων.
    Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τα καθήκοντα της
    Επιτροπής Σύνδεσης, στα οποία περιλαμβάνεται η προετοιμασία των συνεδριάσεων του
    Συμβουλίου Σύνδεσης και ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής Σύνδεσης.
2.  Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να μεταβιβάζει μέρος των αρμοδιοτήτων του στην
    Επιτροπή Σύνδεσης. Σε αυτήν την περίπτωση η Επιτροπή Σύνδεσης λαμβάνει
    αποφάσεις σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στο άρθρο 111.
                                     ΑΡΘΡΟ 114
                                                                                   47
                                                                            51
 ---pagebreak--- Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής επιτροπής
ή οργάνου, τα οποία το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τη σύνθεση και τα
καθήκοντα αυτών των επιτροπών ή οργάνων, καθώς και τον τρόπο λειτουργίας τους.
                                     ΑΡΘΡΟ 115
Συγκροτείται Κοινοβουλευτική Επιτροπή, η οποία αποτελεί για τα μέλη του Κοινοβουλίου
της Εσθονίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ένα forum συνάντησης και ανταλλαγής
απόψεων. Συνεδριάζει κατά διαστήματα τα οποία καθορίζει η ίδια.
                                     ΑΡΘΡΟ 116
1.  Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή αποτελείται από μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
    αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Εσθονίας, αφετέρου.
2.  Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή θεσπίζει η ίδια τον κανονισμό λειτουργίας της.
3.  Την Προεδρία της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής ασκούν εναλλάξ το Ευρωπαϊκό
    Κοινοβούλιο και το Κοινοβούλιο της Εσθονίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του
    κανονισμού λειτουργίας της.
                                     ΑΡΘΡΟ 117
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή δύναται να ζητεί τις αναγκαίες πληροφορίες για την
εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας από το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο της παρέχει τις
αιτούμενες πληροφορίες.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή ενημερώνεται για τις αποφάσεις του Συμβουλίου Σύνδεσης.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή μπορεί να απευθύνει συστάσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                     ΑΡΘΡΟ 118
Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την
υποχρέωση να εξασφαλίζει ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα του άλλου μέρους έχουν
πρόσβαση άνευ διακρίσεων έναντι των δικών του υπηκόων στα αρμόδια δικαστήρια και
διοικητικά όργανα των μερών για την υπεράσπιση των ατομικών τους δικαιωμάτων και των
δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένωνκαι εκείνων που αφορούν την πνευματική,
τη βιομηχανική και την εμπορική ιδιοκτησία.
                                     ΑΡΘΡΟ 119
Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λαμβάνει μέτρα, τα
οποία:
(α) θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνει στα
    ζωτικά συμφέροντα της ασφαλείας του*
(β) αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πυρομαχικών ή πολεμικού υλικού ή την
    έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς, υπό την
                                                                              52"
 ---pagebreak---     προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν στρεβλώνουν τους όρους ανταγωνισμού, όσον αφορά
    τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικό σκοπό·
(γ) θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής
    που επηρεάζει την τήρηση του νόμου και της τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής
    διεθνούς έντασης που αποτελεί απειλή πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις
    οποίες έχει αναλάβει για τη διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας·
(δ) θεωρεί απαραίτητα για την εκπλήρωση των διεθνών υποχρεώσεων και δεσμεύσεων τις
    οποίες έχει αναλάβει σε σχέση με τον έλεγχο των βιομηχανικών αγαθών και τεχνολογιών
    διπλής χρήσης.
                                       ΑΡΘΡΟ 120
1. Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη των
    ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
     - οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Εσθονία έναντι της Κοινότητας δεν εισάγουν
        διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας, των υπηκόων τους, των
        επιχειρήσεων ή των υποκαταστημάτων τους,
    -   οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Εσθονίας δεν εισάγουν
        διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων, των επιχειρήσεων ή των υποκαταστημάτων της
        Εσθονίας.
2.  Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των μερών να εφαρμόζουν τις
    οικείες διατάξεις της φορολογικής νομοθεσίας τους σε φορολογουμένους, που δεν
    ευρίσκονται στην ίδια κατάσταση όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.
                                       ΑΡΘΡΟ 121 .
Τα προϊόντα καταγωγής Εσθονίας δεν τυγχάνουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης όταν
εισάγονται στην Κοινότητα έναντι αυτής που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
Η μεταχείριση που επιφυλάσσεται στην Εσθονία βάσει του Τίτλου IV και του κεφαλαίου Ι
του Τίτλου V δεν είναι ευνοϊκότερη από εκείνη που παρέχουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
                                       ΑΡΘΡΟ 122
 1. Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των
    υποχρεώσεων τους που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία. Μεριμνούν για την
    επίτευξη των στόχων που τίθενται στην παρούσα συμφωνία.
 2. Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπλήρωσε μία υποχρέωση του που
    απορρέει από την παρούσα συμφωνία, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Πριν
    προβεί στη λήψη των μέτρων αυτών, εκτός από τις περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης,
    παρέχει στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που είναι αναγκαίες
    για την ενδελεχή εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από
    τα μέρη.
    Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν
    στον ελάχιστο δυνατό βαθμό τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά
    γνωστοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο
                                                                               53    49
 ---pagebreak---     διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, εφόσον αυτό ζητηθεί από το
    άλλο μέρος.
                                      ΑΡΘΡΟ 123
Μέχρις ότου επιτευχθούν ισοδύναμα δικαιώματα για τα πρόσωπα και τους οικονομικούς
φορείς βάσει της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τα δικαιώματα τα
οποία εξασφαλίζονται βάσει συμφωνιών που ισχύουν και δεσμεύουν ένα ή περισσότερα
κράτη μέλη, αφενός, και την Εσθονία, αφετέρου, εκτός από τους τομείς που υπάγονται στην
κοινοτική αρμοδιότητα και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών που
απορρέουν από την παρούσα συμφωνία σε τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητα τους.
                                      ΑΡΘΡΟ 124
Για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας, ως "μέρη" νοούνται η Κοινότητα ή τα κράτη μέλη
της ή η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εξουσίες τους,
αφενός, και η Εσθονία, αφετέρου.
                                      ΑΡΘΡΟ 125
Τα πρωτόκολλα αριθ. 1-5 και τα παραρτήματα αριθ. Ι-Χ αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της
παρούσας συμφωνίας.
                                      ΑΡΘΡΟ 126
Η παρούσα συμφωνία είναι απεριόριστης διάρκειας.
Κάθε μέρος δύναται να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με γνωστοποίηση προς το άλλο
συμβαλλόμενο μέρος. Η παρούσα συμφωνία παύει να-ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία
της γνωστοποίησης αυτής.
                                      ΑΡΘΡΟ 127
Θεματοφύλακας της συμφωνίας είναι ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της
Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                                      ΑΡΘΡΟ 128
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζονται οι συνθήκες
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενεργείας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και υπό τους όρους που
θεσπίζονται στις συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στην επικράτεια της Δημοκρατίας της
Εσθονίας.
                                      ΑΡΘΡΟ 129
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική,
δανική, ελληνική, ιταλική, ισπανική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
εσθονική γλώσσα· όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                                      ΑΡΘΡΟ 130
                                                                                    50
                                                                              54
 ---pagebreak--- II παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες
διαδικασίες τους.
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την
ημερομηνία, κατά την οποία τα δύο συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την
ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.
Με την έναρξη ισχύος της, η παρούσα συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Εσθονίας για το εμπόριο
και την εμπορική και οικονομική συνεργασία, η οποία υπεγράφη στις 11 Μαΐου 1992.
Η παρούσα συμφωνία βασίζεται εν μέρει στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και
εμπορικών θεμάτων που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και
της Δημοκρατίας της Εσθονίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994, αλλά αναπτύσσει
περαιτέρω και ενσωματώνει τις κυριότερες διατάξεις αυτής. Με την έναρξη ισχύος της, η
παρούσα συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών
θεμάτων.
Οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής, η οποία συγκροτήθηκε με τη συμφωνία για το
εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία και η οποία επίσης ασκεί τα
καθήκοντα που της ανατέθηκαν με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών
θεμάτων, εξακολουθούν να εφαρμόζονται μέχρι να ανακληθούν με αποφάσεις του
Συμβουλίου Σύνδεσης.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει, κατά την πρώτη συνεδρίαση του, κάθε τροποποίηση της
παρούσας συμφωνίας - ειδικότερα των πρωτοκόλλων και των παραρτημάτων αυτής - που
απαιτούνται ώστε αυτή να ευθυγραμμιστεί με τις μεταβολές που θα επιφέρει η Μεικτή
Επιτροπή στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της
υπογραφής και της έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
                                                                                    51
                                                                           55
 ---pagebreak---                                                Εσθονία
                            ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Ι    Άρθρα θ και 17 Ορισμός βιομηχανικών και γεωργικών προϊόντων
II   Άρθρο 16       Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
III  Άρθρο 19 (2)   Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - δασμολογικές παραχωρήσεις
IV   Άρθρο 19 (2)   Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - ρυθμίσεις για τις εισαγωγές ζώων και
                    κρέατος
V    Άρθρο 19 (2)   Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - δασμολογικές ποσοστώσεις
VI   Άρθρο 22 (2)   Κοινοτικές παραχωρήσεις στον τομέα της αλιείας
VII  Άρθρο 43 (1)   Κοινοτικές εξαιρέσεις όσον αφορά την εγκατάσταση
VIII Άρθρο 46       Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
IX   Άρθρο 66       Προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας
Χ    Άρθρο 108      Συμμετοχή της Εσθονίας σε κοινοτικά προγράμματα
                                                                              56
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
            Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 9 και 17 της συμφωνίας
      Κωδικός ΣΟ                                 Περιγραφή
ex 3502                 Αλβουμίνες, αλβουμινικά άλατα και άλλα παράγωγα των
                        αλβουμινών:
ex 3502 10              - Αυγοαλβουμίνη :
                        -'Αλλη:
   3502 10 91           —Αποξηραμένη (π.χ. σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους,
   3502 10 99           σκόνες)
ex 3502 90              -Άλλη
                        - 'Αλλα :
                        — Αλβουμίνες, άλλες από την αυγοαλβουμίνη:
   3502 90 51           — Γαλακτοαλβουμίνη:
   3502 90 59           — Αποξηραμένη (π.χ. σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους,
                        σκόνες)
   4501                 — 'Αλλη
                        Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος.
                        Απορρίματα από φελλό. Φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή
    5201 00             σκόνη
    5301                Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο
                        Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
                        νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα
                        οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα
    5302                ξεφτίδια)
                        Καννάβι (cannabis sativa L), ακατέργαστο ή
                        κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και
                        απορρίμματα από καννάβι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                        απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
                                                                                  57
 ---pagebreak---                                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ H
                        Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 96
     Εμπορεύματα για τα οποία η Κοινότητα διατηρεί γεωργικό στοιχείο στους δασμούς
   Κωδικός ΣΟ                                    Περιγραφή
   2905 43         Μαννιτόλη                    2
   2905 44         Ρ-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
ex 3505 10         Δεξτρίνες και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, .εκτός από τα
                   εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα άμυλα κάθε είδους της διάκρισης
                   3505 10 50
   3505 20         Κόλλες με βάση άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνες ή άλλα τροποποιημένα
                   άμυλα κάθε είδους
   3809 10         Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα με βάση αμυλώδεις ουσίες
   3823 60         Σορβιτόλη, άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44
                                                                                   58
 ---pagebreak---                                                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II»
                  Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 19(2)
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Εσθονίας υπόκεινται στους
δασμούς που ορίζονται κατωτέρω
     Κωδικός ΣΟ                                   Περιγραφή (1)                              Δασμολογικός
                                                                                              Συντελεστής
  0409             Φυσικό μέλι                                                                      17,3%
  0601 10 00       Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε
                   φυτική νάρκη                                                                      5,1%
  0602 10 90       'Αλλα φυτά ζωντανά (στα οποΟα περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους),                    4%
                   μοσχεύματα και μπόλια
                   Μοσχεύματα χωρίς ρίζα και μπόλια
                   'Αλλα                                         \
  0602 20 90       Δένδρα, χαμόδενδρα, δενδρύλλια και θάμνοι που δίνουν βρώσιμους                     8,3%
                   καρπούς, άλλα
  0602 99 91       Ανθοφόρα φυτά με μπουμπούκια                                                        12%
  0602 99 30       Φυτά φράουλας                                                                      8,3%
  0707 00 19       Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη (από 16
                   Μαΐου έως 31 Οκτωβρίου)                                                             16%
  0809 40 90       Αγριοδαμάσκηνα                                                                    7%
  0810 3010        Φραγκοοτάφυλα μαύρα                                                    •      (2)8%
  0810 40 30       Καρποί των φυτών "myrtilles" (καρποί του είδους Vacdnium myrtillus)         (2) ατελώς
  0810 40 50       Καρποί του "Vacdnium macrocarpon" και του "Vacdnium corymbosum"               (2) 3%
  0810 90 60*70     'Αλλα μούρα                                                                    5%
(1) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της
     περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική α^α, το δε
     προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη των
     κωδικών της ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με
     εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Υπόκειται σε ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής, που περιέχονται στο παράρτημα.                                 -,
                                                                                                           59
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ                                  Περιγραφή (1 )                           Δασμολογικός
                                                                                          Συντελεστής
  2005 30 00       Παρασκευάσματα λαχανικών
                   Ξινολάχανο                                                                15%
                   Χυμός μήλου, πυκνότητας που δεν υπερβαίνει
                               3
                   τα 1,33 g/cm στους 20*C
  2009 70 93       Αξίας που υπερβαίνει τα 18 ECU ανά 100 kg καθαρού βάρους, που περιέχει    12%
                   πρόσθετα ζάχαρα
  2009 70 99       Αξίας που δεν υπερβαίνει τα 18 ECU ανά 100 kg καθαρού βάρους,             12%
                   περιεκτικότητας σε ζάχαρα που δεν υπερβαίνει το 30% κατά βάρος
  2009 70 99     ' Που δεν περιέχει πρόσθετα ζάχαρα                                           12%
(1) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της
     περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική αξία, το δε
     προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη των
     κωδικών της ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με
     εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
                                                                                                60
 ---pagebreak---                                                                 Παοάοτημα του Παοαοτήυατος m
              Ρυθμίσεις ελάχιστης τιμή εισαγωγής για ορισμένους μαλακούς καρπούς
                                που προορίζονται για μεταποίηση
1.  Ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται για κάθε έτος εμπορίας για τα ακόλουθα προϊόντα
            0810 30 10              Φραγκοστάφυλα μαύρα
            0810 40 30              Καρποί των φυτών "myrtilles" (καρποί του Vacdnium
                                    Myrtillus)
            0810 40 50              Καρποί του Vaccinium macrocarpon και του Vacdnium
                                    corymbosum
Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται από την Κοινότητα μετά από διαβουλεύσεις με την Εσθονία
και αφού ληφθούν υπόψη η εξέλιξη των τιμών, οι εισαγόμενες ποσότητες και η εξέλιξη της κοινοτικής
αγοράς.
2. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής τηρούνται σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια :
    για κάθε τρίμηνη περίοδο του έτους εμπορίας, ο μέσος όρος της μοναδιαίας ai}.aq κάθε
    προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να είναι
    μικρότερος από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν,
    κατά τη διάρκεια κάθε δεκαπενθημέρου, ο μέσος όρος της μοναδιαίας αξίας κάθε προϊόντος που
    αναφέρεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να είναι μικρότερος από
    το 90 % της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν, στο βαθμό που οι
    εισαγόμενες ποσότητες για την εν λόγω περίοδο δεν είναι μικρότερες από το 4 % των
    συνηθισμένων ετήσιων εισαγωγών.
3. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς ένα από αυτά τα κριτήρια, η Κοινότητα δύναται να θεσπίσει
μέτρα που θα διασφαλίζουν την τήρηση της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για κάθε αποστολή του εν
λόγω προϊόντος που εισάγεται από τη Εσθονία.
                                                                                             61
 ---pagebreak---                                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                             Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 19(2)
Ρυθμίσεις για τις εισαγωγές ζωντανών βοοειδών, βοείου κρέατος και κρέατος προβατοειδών και
αιγοειδών στην Κοινότητα
1.  Ανεξαρτήτως των ρυθμίσεων του ισοζυγίου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
    805/68, ανοίγεται συνολική δασμολογική ποσόστωση για 3.500 ζωντανά βοοειδή που
    προορίζονται για πάχυνση ή για σφαγή, βάρους όχι κατώτερου των 160 kg και όχι ανώτερου των
    300 kg, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 01 02, όσον αφορά εισαγωγές από την Εσθονία, τη
    Λεττονία και τη Λιθουανία.
    Η μειωμένη εισφορά ή ο ειδικός δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στα ζώα, στο
    πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης, ορίζεται σε 25 % του πλήρους ποσού της εισφοράς ή του
    ειδικού δασμολογικού συντελεστή.
2.  Σε περίπτωση που, σύμφωνα με τις προβλέψεις, οι εισαγωγές στην Κοινότητα είναι δυνατό να
    υπερβούν τα 425 000 ζώα για οποιοδήποτε έτος, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα
    διασφάλισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, με την επιφύλαξη όλων των άλλων
    δικαιωμάτων που της παρέχονται στο πλαίσιο της συμφωνίας.
3.  Ανοίγεται συνολική δασμολογική ποσόστωση για 1 500 τόνους κρέατος βοοειδών, νωπών,
    διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που υπάγονται στου κωδικούς ΣΟ 02 01 και 02 02,
    όσον αφορά εισαγωγές από την Εσθονία, τη Λεττονία και τη Λιθουανία.
    Ο μειωμένος δασμολογικός συντελεστής και η μειωμένη εισφορά ή ο ειδικός δασμολογικός
    συντελεστής που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης ορίζεται σε 40 % του
    πλήρους ποσού.
4.  Στο πλαίσιο των αυτόνομων ρυθμίσεων εισαγωγών που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
    αριθ. 3643/85, προβλέπεται συνολική ποσόστωση 100 τόνων κρέατος προβατοειδών ή αιγοειδών
    νωπού, διατηρημένου με απλή ψύ§η ή κατεψυγμένου, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 02 04, όσον
    αφορά τις εισαγωγές από την Εσθονία, τη Λεττονία και τη Λιθουανία.
                                                                                      62
 ---pagebreak---                                                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 19(2)
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Εσθονίας θα υπόκεινται σε
μείωση κατά 60 % των διαφόρων εισφορών, του δασμού κατ* αξίαν ή/και των ειδικών δασμολογικών
συντελεστών, εντός των ορίων των αναφερομένων ποσοτήτων (δασμολογικές ποσοστώσεις)
       Κωδικός ΣΟ        Περιγραφή (1)            1995              1996            1997 και κάθε
                                                                                    επόμενο έτος
                                                  τόνοι             τόνοι               τόνοι
  βχ 0203             Κρέατα χοιροειδών                  800               900                 1 000
                      κατοικίδιων, νωπά, ή
                      διατηρημένα με απλή
                      ψύξη (2)
  0207 10 15          Σφάγια πουλερικών                  400               450                   500
  0207 21 10          στήθη κοτόπουλων
  0207 10 19          πόδια κοτόπουλων
  0207 21 90
  0207 39 21
  0207 41 41
  0207 39 23
  0207 41 51
  0402 10 19          Αποβουτυρωμένο                    1 000             1 250                1 500
                      γάλα σε σκόνη
  0402 21 19          Πλήρες γάλα σε
                      σκόνη
  0405 00 11          Βούτυρο                            700               750                   800
  040511 19
  0406 90             Τυριά                              800               800                   800
  0701                Πατάτες νωπές ή                    800               900                 1 000
                      διατηρημένες με
                      απλή ψύξη
  0704                Κουνουπίδια και                     150               175                  200
                      μπρόκολα
  0712 10 00          Πατάτες ξερές                        60                60                    60
  0808                Μήλα, αχλάδια και                   150               175                   200
                      κυδώνια, νωπά
   1601 00            Λουκάνικα και                      400               450                    500
                      παρόμοια προϊόντα
(1)       Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής
         των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική αξία, το δε προτιμησιακό
          καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη των κωδικών της
          ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή των
          κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2)   Εκτός από τα φιλέτα που παρουσιάζονται μόνα τους.                                               Ç* Ο
 ---pagebreak---                                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                   Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 22(1)
 Προϊόντα καταγωγής Εσθονίας, για τα οποία η Κοινότητα παραχωρεί δασμολογικές ποσοστώσεις
                                   — — - — — * — - — — — ι       — — — —               ι '
  Κωδικοί ΣΟ                               ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ                        ΔΑΣΜΟΛΟΠΚΕΣ
                                                                             ΠΟΣΟΣΤΏΣΕΙΣ
0301 92 00       Χέλια, (Anguilla spp.) ζωντανά, νωπά/διατηρημένα        100 τ με 0%
0302 66 00       με απλή ψύξη, κατεψυγμένα
0303 76 00
0302 50          Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus            2 500 τ με 6%
0302 69 35       macrocephalus) και ψάρια του είδους Boreogadus
0303 60          saida, νωπά/διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                 κατεψυγμένα
0303 79 41
0302 69 19       'Αλλα ψάρια γλυκού νερού νωπά, διατηρημένα με           1 000 τ με 4%
0303 79 19       απλή ψύ^ι ή κατεψυγμένα
ex 0304 10 19    Φιλέτα άλλων ψαριών γλυκού νερού, νωπά ή                500 τ με 4,5%
ex 0304 20 19    κατεψυγμένα εκτός των κυπρίνων
ex 1604 13 90    Σαρδέλλες, φρίσσες και σαρδελόρεγγες,                   350 τ με 10%
                 παρασκευασμένες ή διατηρημένες
ex 1604 19 94    Μερλούκιοι (Meriuccius spp.) παρασκευασμένοι ή          )
                 διατηρημένοι                                            )60τμε10%
                                                                         )
ex 1604 19 95    Γάδοι της Αλάσκας (Theraga chalcogramma)                )
                 παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι
                                                                                         64
 ---pagebreak---                                      Παράρτηιια VH
                                Σχετικά με το Αρθρο 43 (1)
Νομικές πράξεις σχετικά με την ακίνητη περιουσία σε παραμεθόριες περιοχές, σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία σε ορισμένα κράτη μέλη.
Η παρούσα επιφύλαξη δεν πρέπει να εφαρμόζεται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη ρήτρα του
μάλλον ευνοούμενου κράτους.
                                                                                   65
 ---pagebreak---                                         Παράρτημα VIΗ
                                    Σχετικά με το Άρθρο 46
                             ΧΡΚΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες : Ορισμοί
Χρηματοπιστωτική υπηρεσία είναι κάθε υπηρεσία χρηματοπιστωτικής φύσεως που προσφέρεται από
τον παρέχοντα χρηματοπιστωτική υπηρεσία ενός μέρους. Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
περιλαμβάνουν τις ακόλουθες δραστηριότητες:
Α.     Όλες τις υπηρεσίες ασφάλισης και τις συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες.
        1.    Αμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης και της συνασφάλισης).
              (i) Ζωής
              (ii) Κλάδων εκτός ζωής
       2.     Αντασφάλιση και επανεκχώρηση.
       3.     Αντασφαλιστική διαμεσολάβηση, όπως μεσιτεία και πρακτόρευση.
       4.     Βοηθητικές ασφαλιστικές υπηρεσίες, όπως παροχή συμβουλών,πραγματογνωμοσύνη,
              εκτίμηση κινδύνων και διευθέτηση αποζημιώσεων.
Β.     Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός ασφαλίσεων).
        1.    Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδόσιμων ποσών από το κοινό.
       2.     Δανειοδοτήσεις      παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων,         μεταξύ άλλων,
              καταναλωτικών πιστώσεων, ενυπόθηκων πιστώσεων, πρακτόρευσης και
              χρηματοδότησης εμπορικών συναλλαγών.
       3.     Χρηματοδοτική μίσθωση.
       4.     Όλες οι υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων, συμπεριλαμβανομένωντων
              πιστωτικών και χρεωστικών καρτών,των ταξιδιωτικών επιταγών και των
              τραπεζικών επιταγών.
       5.     Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.
       6.     Εμπορία για λογαριασμό πελατών, είτε στο χρηματιστήριο είτε στην
              εξωχρηματιστηριακή αγορά ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, των κάτωθι:
              α)      μέσων της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων
κ.λπ.)
              β)      συναλλάγματος
              γ)      παράγωγων προϊόντων, στα οποία περιλαμβάνονται προθεσμιακές πράξεις
                      ("futures") και πράξεις με δικαίωμα επιλογής ("options"), χωρίς να
                      περιορίζονται σε αυτές
              δ)      μέσων συναλλαγματικών        ισοτιμιών και επιτοκίων, στα οποία
                      περιλαμβάνονται προϊόντα όπως τα "swaps", οι συμφωνίες προθεσμιακών
                      τιμών κ.λπ.
              ε)      μεταβιβάσιμων αξιών
              στ)     άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων και χρηματοπιστωτικών στοιχείων
                      ενεργητικού, στα οποία περιλαμβάνονται τα αποθέματα χρυσού και αργύρου.
       7.     Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων, στην οποία περιλαμβάνεται η
              ανάληψη της εκδόσεως και της πρακτορεύσεως (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό
              επίπεδο) και η παροχή υπηρεσιών που αφορά τέτοιου είδους εκδόσεις.
       8.      Χρηματομεσιτεία.
       9.    Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση ρευστών ή χαρτοφυλακίου,
             διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών
                                                                                         66
 ---pagebreak---               ταμείων, υπηρεσίες παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.
       10.    Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων,
              συμπεριλαμβανομένων των χρεογράφων, των παράγωγων προ'ίόντων και άλλων
              διαπραγματεύσιμων τίτλων.
       11.    Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοοικονομικέςυπηρεσίες
              για όλες τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα ανωτέρω σημεία 1-10,
              συμπεριλαμβανομένηςτης μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεων, της έρευνας και
              της παροχής συμβουλών για τις επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο, της παροχής
              συμβουλών για τις αγορές και για την αναδιάρθρωση και τη στρατηγική των
              εταιρειών.
       12.    Παροχή και μεταφορά χρηματοπιστωτικών πληροφοριών και επεξεργασία
              χρηματοπιστωτικών δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχεται από άλλες
              χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.
Οι ακόλουθες δραστηριότητες εξαιρούνται από τον ορισμάτων χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών:
(ο)   Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή από οποιονδήποτε άλλο δημόσιο
      οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.
(β)   Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρεσίες,
      ή από δημόσιους οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός εάν
      οι δραστηριότητες αυτές είναι δυνατόν να ασκηθούν από τους παρέχοντες
      χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς τέτοιου είδους δημόσιους φορείς.
(γ)   Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης ή
      σχεδίου συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές είναι δυνατόν
      να ασκηθούν από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς
      δημόσιους φορείς ή ιδιωτικούς φορείς.
                                                                                     67
 ---pagebreak---                                     Παράρτημα IX
                                Σχετικά με το Αρθρο 66
         Ποοστασία τικ πνευματικής fiiounvavixnc και εμπορικής ιδιοκτησίας
1. Η παράγραφος 3 του άρθρου 66 αφορά τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
          διεθνής σύμβαση για την προστασία των εκτελεστών, παραγωγών φωνογραφικών
          δίσκων και ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη 1961)·
          συμφωνία της Νικαίας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με
          στόχο την κατάθεση των σημάτων (Γενεύη 1977, τροποποιημένη το 1979)·
          πρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των
          σημάτων (Μαδρίτη, 1989)·
          συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης
           μικροοργανισμών με στόχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιημένη το
           1980)·
          διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (UPOV) (Πράξη της
          Γενεύης, 1991).
   Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει ότι η παράγραφος 3 του άρθρου 67
   εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις. Σχετικά με αυτό η Εσθονία θα εξετάσει
   ευνοϊκά την προσχώρηση της στη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή κατάθεση
   των σημάτων (Πράξη της Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη το 1979).
2. Τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στις υποχρεώσεις που απορρέουν
   από τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
           σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (Πράξη της
          Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη το 1979)·
           συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τις ευρεσιτεχνίες (Ουάσιγκτον 1970,
          τροποποιημένη το 1984).
           σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλιτεχνικών έργων
           (Πράξη των Παρισίων, 1971)·
3. Μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Εσθονία παραχωρεί, όσον αφορά την
   αναγνώριση και την προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας,
   στις κοινοτικές εταιρείες και υπηκόους μεταχείριση τουλάχιστον το ίδιο ευνοϊκή με εκείνη
   που επιφυλάσσει σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών.
4. Οι διατάξεις της παραγράφου 3 δεν εφαρμόζονται σε σχέση με πλεονεκτήματα που
   παραχωρεί η Εσθονία σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα στη βάση της αμοιβαιότητας.
                                                                                68
 ---pagebreak---                                          Παοάοτηιια Χ
                     Συμμετοχή της Εσθονίας στα κοινοτικά προγράμματα
Η Εσθονία δύναται να συμμετέχει σε κοινοτικά προγράμματαπλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια
ή άλλες δράσεις στους ακόλουθους τομείς:
               έρευνα
               υπηρεσίες πληροφοριών
               περιβάλλον
               εκπαίδευση, κατάρτιση, νεολαία
               κοινωνική πολιτική και υγεία
               προστασία του καταναλωτή
               μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
               τουρισμός
               πολιτισμός
               τομέας οπτικοακουστικών μέσων
               προστασία του πολίτη
               διευκόλυνση του εμπορίου
               ενέργεια
               μεταφορές, και
               καταπολέμηση των ναρκωτικών και της εξάρτησης από αυτά.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να προσθέσει στους προαναφερθέντες τομείς και άλλους
τομείς κοινοτικής δραστηριότητας, εφόσον κρίνει ότι αυτό εξυπηρετεί το αμοιβαίο συμφέρον και
συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
                                                                                       69
 ---pagebreak---                                           Εσθονία
                               ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΙΤΛΟΣ
  Αριθ. 1  Για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης
  Αριθ. 2  Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Εσθονίας και της
           Κοινότητας
  Αριθ. 3  Για τον ορισμό της εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και για τις
           μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
   Αριθ. 4 Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Εσθονίας και της Ισπανίας και της
           Πορτογαλίας
   Αριθ. 5 Για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των διοικητικών αρχών σε τελωνειακά θέματα
                                                                                         70
 ---pagebreak---        ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1
ΠΑΤΑ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
       ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΕΝΔΥΣΗΣ
                                 71
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 1
  Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων που απαριθμούνται στο
    Παράρτημα Ι καταγωγής Εσθονίας δεν υπόκεινται, κατά τη διάρκεια ισχύος της παρόντος
  Πρωτοκόλλου, σε ποσοτικούς περιορισμούς ή σε μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, εκτός εάν
                        προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν Πρωτόκολλο.
                                           ΑΡΘΡΟ 2
           1 .Σε περίπτωση επιβολής ποσοτικών ορίων, οι εξαγωγές στην Κοινότητα των
  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Εσθονίας που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια θα
          υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου όπως καθορίζεται στο Προσάρτημα Α.
    2. Κ ατά την έναρξη ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου, οι εξαγωγές στην Κοινότητα των
προϊόντων καταγωγής Εσθονίας που απαριθμούνται στο Παράρτημα II και που δεν υπόκεινται σε
 ποσοτικά όρια, θα υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
   3.Μετά από διαβουλεύσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 15, οι
εξαγωγές στην Κοινότητα καταγωγής Εσθονίας προ'ίόντων του Παραρτήματος Ι εκτός αυτών που
απαριθμούνται στο Παράρτημα II, είναι δυνατόν να υπόκεινται, στο σύστημα διπλού ελέγχου που
  αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή σε προηγούμενο σύστημα επιτήρησης που έχει καθιερώσει η
                                          Κοινότητα.
                                                                                    72
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 3
1 .Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των κλωστουφαντουργικίίχν προϊόντιον που καλύπτονται από το
παρόν Πρωτόκολλο δεν υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας
συμφ(ονίας, υπό την προϋπόθεση ότι τα προ'ίόντα αυτά δηλίόνονται ως προοριζόμενα για
επανεξαγ<υγή στην αρχική τους κατάσταση ή μετά από μεταποίηση, στο πλαίσιο του διοικητικού
συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην Κοινότητα.
Ωστόσο, η διάθεση στην εγχώρια κατανάλωση προϊόντων που έχουν εισαχθεί στην Κοινότητα με
τους προαναφερόμενους όρους εξαρτάται από την προσκόμιση άδειας εξαγωγής που εκδίδουν οι
αρχές της Εσθονίας, καθακ; και βεβαιώσεις για την καταγαϊγή τους, σύμςχονα με τις διατάξεις του
Προσαρτήματος Λ.
2. ' Οταν οι αρχές της Κοινότητας έχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εισαγωγές
κλωστοϋφαντουργικών προϊόνκον καταλογίστηκαν σε κάποιο από τα ποσοτικά όρια που έχουν
καθορισθεί βάσει του παρόντος Πρωτόκολλο, αλλά ότι τα προϊόντα αυτά στη συνέχεια
επανεξήχθησαν εκτός Κοινότητας, ενημερώνουν εντός τεσσάρων εβδομάδων τις αρχές της Εσθονίας
για τις σχετικές ποσότητες προ'ίόντων και παρέχουν την άδεια για την εισαγοογή όμοιων ποσοτήτων
τι»ν ώίων προϊόντων, που δεν καταλογίζονται στο ποσοτικό όριο που έχει καθορισθεί βάσει του
παρόντος Πρωτοκόλλου για το τρέχον ή, ανάλογα με την περίπτωση, για το επόμενο έτος.
3.Η Κοινότητα και η Εσθονία αναγνωρίζουν τον ιδιάζοντα και διαφορετικό χαρακτήρα των
επανεισαγωγιόν κλωστου^χχντουργικίόν προ'ίόντων στην Κοινότητα έπειτα από τελειοποίηση στη
Εσθονία, ως ιδιαίτερη μχ>ρφή βιομηχανικής και εμπορικής συνεργασίας.
                                                                                           73
 ---pagebreak---    Σε περίπτωση που θεσπισθούν ποσοτικά όρια δυνάμει του άρθου 5, οι επανεισαγωγές αυτές δεν
υπόκεινται στα εν λόγω ποσοτικά όρια εφόσον υπάγονται στις ειδικές ρυθμίσεις που προβλέπονται
 στο Προσάρτημα Γ και υπό τον όρο ότι πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς για το
      οικονομικό καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεισαγωγη που ισχύουν στην Κοινότητα.
                                            ΑΡΘΡΟ 4
  Σε περίπτωση που θεσπισθούν ποσοτικά όρια δυνάμει του άρθρου 5, εφαρμόζονται οι ακόλουθες
                                            διατάξεις :
  J Σε οποιοδήποτε έτος εφαρμογής του Πρωτοκόλλου επιτρέπεται, για κάθε κατηγορία προϊόντων,
    η προχρησιμοποίηση μέρους του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί για το επόμενο έτος, μέχρι
     ποσοστού 5 % του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί για το τρέχον έτος του Πρωτοκόλλου.
   Οι ποσότητες που παρέχονται εκ των προτέρων αφαιρούνται από τα αντίστοιχα ποσοτικά όρια
                     που έχουν ορισθεί για το επόμενο έτος του Πρωτοκόλλου.
         2.Επιτρέπεται για κάθε κατηγορία προ'ίόντων η μεταφορά ποσοτήτων που δεν έχουν
      χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής του Πρωτοκόλλου στο αντίστοιχο
   ποσοτικό όριο του επόμενου έτους, μέχρι ποσοστού 7 % του ποσοτικού ορίου που ισχύει για το
                                           τρέχον έτος.
      3.Οι μεταφορές προϊόντων προς τις κατηγορίες της ομάδας Ι δεν επιτρέπονται από καμία
                         κατηγορία, εκτός από τις ακόλουθες περιπτώσεις :
   -επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 2 και 3 και από την κατηγορία 1 προς τις
κατηγορίες 2 και 3 μέχρι ποσοστού 4 % των ποσοτικών ορίων που ισχύουν για την κατηγορία προς
                             την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά,
                                                                                       74
 ---pagebreak---     -επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 4, 5, 6, 7 και 8 μέχρι ποσοστού 4 % του
  ποσοτικού ορίου που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.
 Επιτρέπονται οι μεταφορές προς οποιαδήποτε κατηγορία των ομάδων Π, III, IV και V από μία ή
περισσότερες κατηγορίες των ομάδων Ι, II, III, IV και V μέχρι ποσοστού 5 % του ποσοτικού ορίου
           που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.
     4.Στο Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου παρατίθεται ο πίνακας ισοδυναμίας που
                     εφαρμόζεται για τις μεταφορές που αναφέρονται ανωτέρω.
  5.Η αύξηση σε οποιαδήποτε κατηγορία προ'ίόντων, που οφείλεται στη σωρευτική εφαρμογή των
    διατάξεων των ως άνω παραγράφων 1, 2 και 3 κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής του
                    Πρωτοκόλλου, δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα εξής όρια :
                         -13 % για τις κατηγορίες προ'ίόντων της ομάδας Ι,
               -13,5 % για τις κατηγορίες προ'ίόντων των ομάδων Π, III, IV και V.
 6.Η προσφυγή στις διατάξεις των ανωτέρω παραγράφων 1, 2 και 3 πρέπει να κοινοποιείται από
                        τις αρχές της Εσθονίας 15 τουλάχιστον ημέρες πριν.
                                             ΑΡΘΡΟ 5
  1 .Οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι του
    παρόντος Πρωτοκόλλου είναι δυνατό να υποβληθούν σε ποσοτικά όρια βάσει των όρων που
                            καθορίζονται στις ακόλουθες παραγράφους.
                                                                                          75
 ---pagebreak---    2.Σε περίπτωση που οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων καταγωγής Εσθονίας τα
οποία καλύπτονται από το παρόν Πρωτόκολλο πραγματοποιούνται σε ποσότητες ή σε συνθήκες οι
    οποίες μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές ζημίες ή πραγματικό κίνδυνο σοβαρών ζημιών στην
  κοινοτική παραγωγή παρομοίων ή άμεσα ανταγωνιστικών προ'ίόντων, η Κοινότητα δύναται να
   ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 15 του παρόντος Πρωτοκόλλου, με
     σκοπό την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το κατάλληλο ποσοτικό όριο για την εν λόγω
                          κατηγορία κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων.
  3.Μέχρι να εξευρεθεί αμοιβαία ικανοποιητική λύση, η Εσθονία αναλαμβάνει την υποχρέωση να
 αναστείλει ή να περιορίσει, από την ημερομηνία κοινοποίησης του αιτήματος διαβουλεύσεων και
  σε επίπεδο που ορίζει η Κοινότητα, τις εξαγωγές προ'ίόντων της εν λόγω κατηγορίας προς την
Κοινόττιτα ή προς μία ή περισσότερες περιοχές της κοινοτικής αγοράς που καθορίζει η Κοινότητα.
 II Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή προ'ίόντων της εν λόγω κατηγορίας τα οποία απεστάλησαν
         από τη Εσθονία πριν από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος διαβουλεύσεων.
       4.Εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν καταλήξουν, κατά την πορεία των διαβουλεύσεων, σε
ικανοποιητική λύση εντός της προθεσμίας που τάσσει το άρθρο 15, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα
vu επιβάλει οριστικό ποσοτικό όριο σε ετήσιο επίπεδο όχι κατώτερο από το 106 % του ύψους των
 εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν κατά το ημερολογιακό έτος που προηγείται εκείνου κατά τη
      διάρκεια του οποίου οι εισαγωγές οδήγησαν στη διατύπωση αιτήματος για τη διενέργεια
                                         διαβουλεύσεων.
    Το ετήσιο ύψος που καθορίζεται με αυτόν τον τρόπο αναθεωρείται προς τα πάνω μετά από
   διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 15, εφόσον κάτι τέτοιο
     επιβάλλεται από την εξέλιξη των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα του υπό εξέταση
                                           προϊόντος.
   5.0 ετήσιος ρυθμός αύξησης των ποσοτικών ορίων που επιβάλλονται δυνάμει του παρόντος
      άρθρου καθορίζεται μετά από συμφωνία μεταξύ των μερών σύμφωνα με τη διαδικασία
                           διαβουλεύσεων που ορίζεται στο άρθρο 15.
                                                                                          76
 ---pagebreak---  6.Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των παραγράφων 2, 3, ή 4, η Εσθονία υποχρεούται να
  χορηγεί άδειες εξαγωγής για τα προ'ίόντα που καλύπτουν συμβάσεις συναφθείσες πριν από την
       επιβολή του ποσοτικού ορίου, μέχρι του ύφους του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί.
 7.Μέχρι την ημερομηνία γνωστοποίησης των στατιστικών δεδομένων που προβλέπει το άρθρο 12
  παράγραφος 6, οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με βάση τα
        ετήσια στατιστικά δεδομένα που έχει γνωστοποιήσει η Κοινότητα κατά το παρελθόν.
                                             ΑΡΘΡΟ 6
 1 .Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και
   η Εσθονία συμφωνούν να συνεργάζονται πλήρως, ώστε να αποτρέπουν, να διερευνούν και να
   λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα νομικά ή/και διοικητικά μέτρα κατά της καταστρατήγησης του
 παρόντος Πρωτοκόλλου μέσω της μεταφόρτωσης, εκτροπής δρομολογίου,-ψευδούς δήλωσης περί
     της χώρας ή του τόπου καταγωγής, πλαστογράφησης εγγράφων, ψευδούς δήλωσης περί της
       περιεκτικότητας σε ίνες, εσφαλμένης περιγραφής των ποσοτήτων ή της κατάταξης των
       ειιπορευμάτων ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Αντίστοιχα, η Κοινότητα και η Εσθονία
   συμφωνούν να θεσπίσουν τις αναγκαίες νομικές διατάξεις και διοικητικές διαδικασίες που θα
 επιτρέπουν την ανάληψη αποτελεσματικής δράσης για την καταπολέμηση των καταστρατηγήσεων
αυτής της μορφής, συμπεριλαμβανομένης της θέσπισης νομικά δεσμευτικών κατασταλτικών μέτρων
                        κατά των ενεχομένων εξαγωγέων ή/και εισαγωγέων.
    2.Σε περίπτωση που η Κοινότητα θεωρεί, βάσει των πληροφοριών που διαθέτει, ότι το παρόν
Πρωτόκολλο καταστρατηγείται, διενεργεί διαβουλεύσεις με την Εσθονία, προκειμένου να εξευρεθεί
  αμοιβαία ικανοποιητική λύση. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διενεργούνται το συντομότερο δυνατόν
               και, το αργότερο, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία του αιτήματος.
                                                                                      77
 ---pagebreak---    3.Εν αναμονή των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η
   Εσθονία λαμβάνει, προληπτικά, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, όλα τα αναγκαία μέτρα για να
   εξασφαλίσει ότι, όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις για την καταστρατήγηση, είναι δυνατό να
  πραγματοποιούνται προσαρμογές των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται βάσει του άρθρου 5,
δυνάμενες να συμφωνηθούν στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2
 για το έτος ποσοστώσεων κατά το οποίο διατυπώθηκε το αίτημα διαβουλεύσεων σύμφωνα με την
     παράγραφο 2 ή, για το επόμενο έτος, σε περίπτωση που έχει εξαντληθεί η ποσόστωση για το
                                            τρέχον έτος.
    4.Σ ε περίπτωση που τα συμβαλλόμενα μέρη αδυνατούν, στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που
   αναφέρονται στην παράγραφο 2, να καταλήξουν σε αμοιβαία ικανοποιητική λύση, η Κοινότητα
                                         έχει το δικαίωμα :
     (α)όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις ότι προϊόντα καταγωγής Εσθονίας εισήχθησαν κατά
καταστρατήγηση του παρόντος Πρωτοκόλλου, να καταλογίζει τις σχετικές ποσότητες στα ποσοτικά
                            όρια που καθορίζονται βάσει του άρθρου 5,
 (β)όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις ότι υπήρξε ψευδής δήλωση για την περιεκτικότητα σε ίνες,
τις ποσότητες, την περιγραφή ή την κατάταξη των προ'ίόντων καταγωγής Εσθονίας, να αρνηθεί να
                        επιτρέψει την εισαγωγή των υπό εξέταση προ'ίόντων,
   (γ)όταν προκύπτει ότι προ'ίόντα μη καταγόμενα από τη Εσθονία διέρχονται από το έδαφος της
 χώρας αυτής σε περίπτωση μεταφόρτωσης ή εκτροπής δρομολογίου, να επιβάλει ποσοστικά όρια
  στις ίδιες κατηγορίες προ'ίόντων καταγωγής Εσθονίας, εφόσον δεν υπόκεινται ήδη σε ποσοτικά
                       όρια ή να λάβει οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέτρο.
  5 .Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να καθιερώσουν σύστημα διοικητικής συνεργασίας για την
πρόληψη και την αποτελεσματική αντιμετώπιση όλων των προβλημάτων που προκύπτουν από την
  καταστρατήγηση, σύμφωνα με τις διατάξεις του Προσαρτήματος Α του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                         78
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 7
1 Τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου στις εισαγωγές στην
Κοινότητα κλωστοϋφαντοτιργικών προϊόντων καταγωγής Εσθονίας δεν κατανέμονται από την
Κοινότητα σε περιφερειακά μερίδια.
2.Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για την αποτροπή της εμφάνισης ξαφνικών και
ζημιογόνων αλλαγών στις παραδοσιακές εμπορικές ροές, που θα είχαν ως αποτέλεσμα την
περιφερειακή συγκέντρωση το>ν άμεσων εισαγωγ(ί)ν στην Κοινότητα.
3.Η Εσθονία \>ποχρεούται να ελέγχει τις εξαγωγές προΐονταιν της που υπόκεινται σε περιορισμούς
ή επιτήρηση στην Κοινότητα. Σε περίπταχτη ξας;νικής και ζημιογόνου αλλαγής στις παραδοσιακές
εμπορικές ροές, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα να ζητήσει τη διενέργεια διαβο\>λεύσεων για την
εξεύρεση ικανοποιητικής λύσης σ' αυτά τα προβλήματα. Οι διαβουλεύσεις διενεργούνται εντός
δεκαπέντε εργασίμων ημερών από την ημερομηνία διατύπωσης του σχετικού κοινοτικού αιτήματος.
4.Η Εσθονία καταβάλλει κάθε προσπάθεια, για να διασφαλίζει ότι οι εξαγωγές προς την Κοινότητα
κλα)στοι}φαντουργικ(ί)ν προ'ίόνταη' που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια πραγματοποιούνται με όσο το
δυνατόν πιο ισόρροπο τρόπο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των
εποχιακών παραγόντων.
                                             ΑΡΘΡΟ 8
Σε περίπταχιη καταγγελίας του παρόντος Πρωτοκόλλου, όπως προβλέπεται, στο άρθρο 18
παράγραφος 1, τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει της παροικίας ουμψαινίας
ελαττώνονται pro rata temporis, εκτός αν τα συ{ΐβαλλόμενα μέρη (χποψασίσουνδιαφορετικά με κοινιι
συμφωνία.
                                                                                          79
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 9
     Οι εξαγωγές της Εσθονίας υφασμάτων που παράγονται σε οικοτεχνίες με χειροκίνητους ή
  ποδοκίνητους αργαλειούς, ενδυμάτων και άλλων ειδών που έχουν προέλθει από τη δια χειρός
    ραφή τέτοιων υφασμάτων, καθώς και χειροποίητων ειδών παραδοσιακής λαϊκής τέχνης δεν
 υπόκεινται σε ποσοτικά όρια, υπό τον όρο ότι τα προ'ίόντα αυτά είναι καταγωγής Εσθονίας και
               ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις που ορίζονται στο Προσάρτημα Β.
                                           ΑΡΘΡΟ 10
Ι.Σε περίπτωση που η Κοινότητα θεωρεί ότι κάποιο κλωστοϋφαντουργικό προ'ίόν που καλύπτεται
    από το παρόν Πρωτόκολλο εισάγεται από τη Εσθονία στην Κοινότητα σε τιμές ασυνήθιστα
χαμηλότερες από τις τιμές που ισχύουν υπό ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού και για το λόγο αυτό
 προκαλείται ή υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί σημαντική ζημία στους κοινοτικούς παραγωγούς
  ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προ'ίόντων, μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων
  σύμφωνα με το άρθρο 15· στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές διατάξεις.
  2.Εφόσον, μετά τις ανωτέρω διαβουλεύσεις, αναγνωρίζεται με κοινή συμφωνία ότι υφίσταται η
      κατάσταση που περιγράφεται στην παράγραφο 1, η Εσθονία λαμβάνει, στα πλαίσια των
 αρμοδιοτήτων της, όλα τα αναγκαία μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης, και ιδίως όσον
                  αφορά την τιμή στην οποία θα πωληθεί το υπό εξέταση προ'ίόν.
3.Προκειμένου να καθορισθεί εάν η τιμή ενός κλωστοϋφαντουργικού προϊόντος είναι ασυνήθιστα
  χαμηλότερη από τις τιμές που ισχύουν υπό ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού, η τιμή αυτή είναι
                                      δυνατό να συγκριθεί :
 -με τις τιμές που ισχύουν συνήθως για τις πωλήσεις ομοειδών προ'ίόντων από άλλες εξαγωγικές
              χώρες στην αγορά της χώρας εισαγωγής υπό ομαλές συνθήκες εμπορίου,
                                                                                      80
 ---pagebreak--- -με τις τιμές των ομοειδών εγχώριων προ'ίόντων που ισχύουν για ανάλογο στάδιο εμπορίας στην
                                    αγορά της χώρας εισαγωγής,
   -με τις κατώτερες τιμές στις οποίες σημειώθηκαν πωλήσεις των ίδιων προϊόντων υπό ομαλές
  συνθήκες εμπορίου από οποιαδήποτε τρίτη χώρα κατά τους τρεις μήνες που προηγήθηκαν της
αίτησης διαβουλεύσεων και οι οποίες δεν έχουν οδηγήσει στη λήψη οιουδήποτε μέτρου εκ μέρους
                                          της Κοινότητας.
4.Εφόσον κατά τις διαβουλεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 δεν επιτευχθεί συμφωνία
    εντός προθεσμίας τριάντα ημερών από την ημερομηνία υποβολής του κοινοτικού αιτήματος
    διαβουλεύσεων, η Κοινότητα δύναται, μέχρις ότου οι διαβουλεύσεις οδηγήσουν σε αμοιβαία
  ικανοποιητική λύση, να απαγορεύσει προσωρινά την εισαγωγή των υπό εξέταση προϊόντων σε
                    τιμές υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
   5.Σ ε όλως εξαιρετικές και οριακές περιπτώσεις, όταν συγκεκριμένα προ'ίόντα εισάγονται στην
    Κοινότητα από τη Εσθονία σε τιμές ασυνήθιστα χαμηλότερες από τις τιμές που ισχύουν υπό
      ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού, ικανές να προκαλέσουν ζημία που θα ήταν δύσκολο να
    αποκατασταθεί, η Κοινότητα δύναται να απαγορεύσει προσωρινά την εισαγωγή των εν λόγω
     προϊόντων, μέχρις ότου επιτευχθεί συμφωνία για λύση κατόπιν διαβουλεύσεων, οι οποίες
ξεκινούν αμέσως. Τα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη
  αμοιβαία αποδεκτής λύσεως εντός δέκα εργάσιμων ημερών από την έναρξη των διαβουλεύσεων.
     6.Αν η Κοινότητα λάβει τα μέτρα που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 4 και 5, η
     Εσθονία δύναται ανά πάσα στιγμή να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, προκειμένου να
 εξετασθεί η δυνατότητα άρσης ή τροποποίησης των μέτρων αυτών, εφόσον δεν υφίστανται πλέον
                               οι λόγοι που τα κατέστησαν αναγκαία.
                                                                                         81
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 11
      1 II κατάταξη των προ'ίόντων που καλύπτονται από το παρόν Πρωτόκολλο βασίζεται στη
   δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (καλούμενη στο εξής "Συνδυασμένη
            Ονοματολογία" ή σε συντομογραφία "ΣΟ") και στις τυχόν τροποποιήσεις της.
    Κάθε φορά που κάποια απόφαση για την κατάταξη ενός προϊόντος που υπόκειται στο παρόν
      Πρωτόκολλο έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή της πρακτικής κατάταξης ή τη μεταβολή της
     κατηγορίας του προϊόντος αυτού, το εν λόγω προ'ίόν υπάγεται στο εμπορικό καθεστώς που
     εφαρμόζεται για την πρακτική ή την κατηγορία που αντιστοιχούν στο προ'ίόν αυτό μετά τις
                                        ανωτέρω μεταβολές.
  Οποιαδήποτε τροποποίηση της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ), η οποία επέρχεται σύμφωνα
    με τις διαδικασίες που ισχύουν στην Κοινότητα, όσον αφορά τις κατηγορίες προ'ίόντων που
  καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία ή οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την κατάταξη των
 εμπορευμάτων δεν έχουν ως συνέπεια τη μείωση των ποσοτικών ορίων που θεσπίζονται βάσει του
                                      παρόντος Πρωτοκόλλου.
2. Η καταγωγή των προ'ίόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία καθορίζεται σύμφωνα
                           με τους κανόνες που ισχύουν στην Κοινότητα.
 Οποιαδήποτε τροποποίηση των εν λόγω κανόνων καταγωγής ανακοινώνεται στη Εσθονία και δεν
     επιτρέπεται να έχει ως συνέπεια τη μείωση κάποιου από τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται
                               δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου.
 Οι διαδικασίες ελέγχου της καταγωγής των προ'ίόντων που αναφέρονται παραπάνω καθορίζονται
                                        στο Προσάρτημα Α.
                                                                                          82
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 12
      1.Η Εσθονία παρέχει στην Επιτροπή ακριβή στατιστικά στοιχεία σχετικά με όλες τις άδειες
εξαγωγής που εκδίδονται για τις κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων που υπόκεινται στα
      ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου, ή σε σύστημα διπλού
ελέγχου· τα στοιχεία αυτά αφορούν τις ποσότητες και την αξία και είναι ταξινομημένα ανά κράτος
  μέλος της Κοινότητας· επίσης παρέχει στοιχεία σχετικά με όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν οι
 αρμόδιες αρχές της Εσθονίας για τα προ'ίόντα που αναφέρονται στο άρθρο 9 και υπόκεινται στις
                                   διατάξεις του Προσαρτήματος Β.
 2.11 Κοινότητα αναλαμβάνει ομοίως την υποχρέωση να διαβιβάζει στις αρχές της Εσθονίας ακριβή
 στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις άδειες εισαγωγής που χορηγούν οι κοινοτικές αρχές, καθώς και
     στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των προ'ίόντων που καλύπτονται από το σύστημα του
                                       άρθρου 5 παράγραφος 2.
    3.Τα στοιχεία που αναφέρονται παραπάνω διαβιβάζονται, για όλες τις κατηγορίες προ'ίόντων,
     πριν από το τέλος του μήνα που ακολουθεί το μήνα στον οποίον αναφέρονται τα στατιστικά
                                               στοιχεία.
    4.Μετά από αίτηση της Κοινότητας, η Εσθονία παρέχει στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές
                       όλων των προ'ίόντων που υπάγονται στο Παράρτημα Ι.
    5.Σε περίπτωση που διαπιστώνεται, έπειτα από ανάλυση των στοιχείων που έχουν ανταλλαγεί,
    ότι υπάρχουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των καταστάσεων εξαγωγών και των αντίστοιχων
 καταστάσεων εισαγωγών, είναι δυνατό να αρχίσουν διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που
                       καθορίζεται στο άρθρο 15 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
   ό.Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5, η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να
   παρέχει στις αρχές της Εσθονίας, πριν από τις 15 Απριλίου κάθε έτους, τα στατιστικά στοιχεία
       για την προηγούμενη χρονιά που αφορούν τις εισαγωγές όλων των κλωστοϋφαντουργικών
  προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν Πρωτόκολλο, ταξινομημένα ανά προμηθεύτρια χώρα
                                και ανά κράτος μέλος της Κοινότητας.
                                                                                        83
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 13
 Η Εσθονία αποφεύγει τη διακριτική μεταχείριση κατά τη χορήγηση αδειών εξαγωγής ή την έκδοση
                    των εγγράφων που αναφέρονται στα Προσαρτήματα Α και Β.
                                            ΑΡΘΡΟ 14
       Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να εξετάζουν κάθε χρόνο την εξέλιξη του εμπορίου
       κλα>στοϋφαντουργικών προ'ίόντων και ενδυμάτων, στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που
 προβλέπονται στο άρθρο 15 και με βάση τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 12.
                                            ΑΡΘΡΟ 15
   1 Εκτός από τις περιπτώσεις για τις οποίες το παρόν Πρωτόκολλο προβλέπει διαφορετικά, οι
      διαδικασίες διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία διέπονται από τις
                                       ακόλουθες διατάξεις :
  -οι διαβουλεύσεις διενεργούνται στο μέτρο του δυνατού ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Επίσης
           είναι δυνατή η διενέργεια πρόσθετων διαβουλεύσεων για συγκεκριμένα θέματα,
       -οποιαδήποτε αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων κοινοποιείται γραπτώς στο άλλο
                                       συμβαλλόμενο μέρος,
   -όταν χρειάζεται, μετά την αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων ακολουθεί, εντός ευλόγου
χρονικού διαστήματος το οποίο σε καμία περίπτωση δεν είναι δυνατό να υπερβεί τις 15 ημέρες από
   την κοινοποίηση της αίτησης, έκθεση στην οποία αναφέρονται οι περιστάσεις που, κατά την
  άποψη του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους, δικαιολογούν την υποβολή μιας τέτοιας αίτησης,
                                                                                           84
 ---pagebreak---        -τα συμβαλλόμενα μέρη αρχίζουν διαβουλεύσεις το αργότερο εντός ενός μηνός από την
   κοινοποίηση της αίτησης, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία αποδεκτής λύσης, το
                               αργότερο εντός ενός επιπλέον μηνός,
      -η προθεσμία ενός μηνός που τάσσεται ανωτέρω για την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία
                 αποδεκτής λύσης είναι δυνατό να παραταθεί με κοινή συμφωνία.
  2.Η Κοινότητα δύναται να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1,
     σε περίπτωση που διαπιστώνει ότι, κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου έτους εφαρμογής του
παρόντος Πρωτοκόλλου, ανακύπτουν δυσχέρειες για την Κοινότητα ή κάποια από τις περιφέρειες
της λόγω απότομης και σημαντικής αύξησης, σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, των εισαγωγών
 συγκεκριμένης κατηγορίας προϊόντων της ομάδας Ι που υπόκειται στα ποσοτικά όρια, τα οποία
                         θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου.
    3.Κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, διενεργούνται διαβουλεύσεις
 σχετικά με οποιοδήποτε πρόβλημα ανακύψει κατά την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου. Οι
   διαβουλεύσεις που διενεργούνται κατ' εφαρμογήν του παρόντος άρθρου, αντιμετωπίζονται με
πνεύμα συνεργασίας και με την επιθυμία διευθέτησης των διαφορών που υφίστανται ανάμεσα στα
                                       συμβαλλόμενα μέρη.
                                            ΑΡΘΡΟ 16
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθούν την ανταλλαγή επισκέψεων εκ
        μέρους προσώπων, ομάδων και αντιπροσωπιών από τον επιχειρηματικό, εμπορικό και
βιομηχανικό χώρο, να διευκολύνουν τις επαφές στο βιομηχανικό, εμπορικό και τεχνικό τομέα που
            συνδέονται με το εμπόριο και τη συνεργασία σε θέματα κλωστοϋφαντουργίας,
  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ενδυμάτων και να στηρίζουν στη διοργάνωση εμπορικών
                    εκθέσεων και εμποροπανηγύρεων αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
                                                                                       85
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 17
 Προκειμένου περί της πνευματικής ιδιοκτησίας, με αίτηση οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα
μέρη, διενεργούνται διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 με
 σκοπό την εξεύρεση δίκαιης λύσης σε προβλήματα που άπτονται της προστασίας των σημάτων,
  σχεδίων και προτύπων ειδών ένδυσης και κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων και προ'ίόντων
                                            ένδυσης.
                                          ΑΡΘΡΟ 18
1 Οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να προτείνει τροποποιήσεις
     του παρόντος Πρωτοκόλλου ή να το καταγγείλει, υπό τον όρο ότι θα απευθύνει σχετική
  προειδοποίηση τουλάχιστον έξι μήνες πριν. Στην περίπτωση αυτή, το Πρωτόκολλο παύει να
                      ισχύει με τη λήξη της προειδοποιητικής προθεσμίας.
  2.Τα παραρτήματα, προσαρτήματα και εγκεκριμένα πρακτικά που επισυνάπτονται στο παρόν
                      Πρωτόκολλο αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτού.
                                                                                      86
 ---pagebreak---                                                        Παράρτημα I
                               ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1
1. Υπό την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι
 έχει μόνον ενδεικτική σημασία, επειδή τα προϊόντα που καλύπτει κάθε κατηγορία προσδιορίζονται, στα πλαίσια του παρόντος
    παραρτήματος, από τους κωδικούς ΣΟ. 'Οπου υπάρχει "ex" μπροστά από τον κωδικό ΣΟ, τα προϊόντα που καλύπτει κάθε
              κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο του κωδικού ΣΟ και από το πεδίο της αντίστοιχης περιγραφής.
     2.Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων αντρών ή αγοριών ή ενδυμάτων γυναικών ή κορασιών
                                                κατατάσσονται στα τελευταία.
               3.Η διατύπωση "ενδύματα για βρέφη" περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.
   Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                       Περιγραφή εμπορευμάτων                         Πίνακας αντιστοιχιών
                      1994
                                                                                                 τεμάχια/kg    g/τεμάχιο
        (1)            (2)                                     (3)                                   (4)          (5)
         1           520411 00    Νήματα εκ βάμβακος, μη συσκευασμένα δια την λιανικήν
                     5204 19 00   πώλησιν
                     5205 11 00
                     5205 12 00
                     5205 13 00
                     5205 14 00
                     5205 15 10
                     5205 15 90
                     5205 21 00
                     5205 22 00
                     5205 23 00
                     5205 24 00
                     5205 25 10
                     5205 25 30
                     5205 25 90
                     5205 31 00
                     5205 32 00
                     5205 33 00
                     5205 34 00
                     5205 35 10
                     5205 35 90
                     5205 41 00
                     5205 42 00
                     5205 43 00
                     5205 44 00
                     5205 45 10
                     5205 45 30
                     5205 45 90
                                                                                                                      87
 ---pagebreak---     (1)        (2)                              0)                     (4)  (5)
     1        5206 11 00
(συνέχεια)    5206 12 00
              5206 13 00
              5206 14 00
              5206 15 10
              5206 15 90
              5206 21 00
              5206 22 00
              5206 23 00
              5206 24 00
              5206 25 10
              5206 25 90
              5206 31 00
              5206 32 00
              5206 33 00
              5206 34 00
              5206 35 10
              5206 35 90
              5206 41 00
              5206 42 00
              5206 43 00
              5206 44 00
              5206 45 10
              5206 45 90
           ex 5604 90 00
     2        5208 11 10 Υφάσματα βαμβακερά έτερα των υφασμάτων με
              5208 11 90 ύφανση γάζας, των φλοκωτων σπογγώδους μορφής,
              5208 12 11 ειδών κορδελοποιίας, βελούδων, πλουσσών,
              5208 12 13 υφασμάτων φλοκωτων, υφασμάτων εκ νημάτων
              5208 1215  σενίλλης, τουλίων και υφασμάτων βροχιδωτων με
              5208 12 19 κόμβους:
              5208 12 91
              5208 12 93
              5208 12 95
              5208 12 99
              5208 13 00
              5208 19 00
              5208 21 10
              5208 21 90
              5208 22 11
              5208 22 13
              5208 22 15
              5208 22 19
              5208 22 91
              5208 22 93
              5208 22 95
              5208 22 99
                                                                           88
 ---pagebreak--- oicncncncnmuicn utotcntncnuicnaicncncftuiuioioiwcn uiuiuicnuiuiuiuicncnuiotuicnuitnuicnuicnuioi
M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M  M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
                Ô Ô O O O O O O O O O O O O O O O  O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο <D(O(O(O(O(O<O(O<0(O<O(O(O<D<O<0<O O0D000000000000030D00Q0000DQ)000t>0D0D0D0000
MMMM-»-»-*-*    (ÛN-IOIDullO-'IOM-'ION-'OlO-'      <OU>MM-*<OG>M-»<OLi>MMMMMMMM-»<OU>
88858883 88882888888888888 888o88888888882S«ZS-888
 ---pagebreak---    σ> çn aiuicnmuiuiuiuioicjiuioicncnuicnuimuicji                        cnutcnuicncncntni/icncnaiutcnuicncnui           tnuitncnwcnoioiotcn
   CJ 00 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M                         M M M M M M M M M M M M M M M M M M               M M M M M M M M M M
   0B -» M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M                         -»-»_»_».-»-*_»._»-*_»_»_»-*.-*-*-»-*-*          O O O O O O O O O O
   §  0  M M M M M M M M M M - » - » - * - » - » - » - * - » - * - »     ( η Ο Ι Ο Ι ^ ^ Α ^ ^ ^ ω ω ω Μ Μ Μ - » - * - »  U I U I U I A ^ A U U U U
      Ο  U I U I t k A U U K ) K > - ' - ' ( n U I ^ « U U K ) M - > - > <ΟΜ-»(0(θωθ)Μ-»(ΟΜ-»(ΟΜ-»(ΟΜ-»                  (OM-*(OM-»(OM-*-»
   S  S  ο-*<ρ-»<ρ-»<ρ^<ρ-*<ρ-*<ο-»ίο-»<ο-»(ο-»                          O O O < O - * - » O O O O Q O O O O O Q O        OQOOOOOO<O-»
   ο  O  O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O                         O O O O < 0 - » O O O O O O O O O O O O          O O O O O O O O O O
CO
 ---pagebreak---  Ο)     (2)                                  (3)         (4) (5)
2 (α) 5208 31 00  (α) Εκ των οποίων:
      5208 32 11      Έτερα των αλευκαστων ή λευκασμένων
      5208 32 13
      5208 32 15
      5208 32 19
      5208 32 91
      5208 32 93
      5208 32 95
      5208 32 99
      5208 33 00
      5208 39 00
      5208 41 00
      5208 42 00
      5208 43 00
      5208 49 00
      5208 51 00
      5208 5210
      5208 52 90
      5206 53 00
      5208 59 00
      5209 31 00
      5209 32 00
      5209 39 00
      5209 41 00
      5209 42 00
      5209 43 00
      5209 49 10
      5209 49 90
      5209 51 00
      5209 52 00
      5209 59 00
      5210 31 10
      5210 31 90
      5210 32 00
      5210 39 00
      5210 41 00
      5210 42 00
      5210 49 00
      5210 51 00
      5210 52 00
      5210 59 00
      5211  31 00
      5211  32 00
      5211  39 00
      5211  41 00
      5211  42 00
      5211  43 00
      5211  49 11
      5211  49 19
      5211  49 90
      5211  51 00
      5211  52 00
      5211  59 00
                                                                 91
 ---pagebreak---     (1)         (2)                                    (3)                               (4)   (5)
    2α        5212  13 10
(συνέχεια)    5212  13 90
              5212  14 10
              5212  14 90
              5212  15 10
              5212  15 90                     -
              5212  23 10
              5212  23 90
              5212  24 10
              5212  24 90
              5212  25 10
              5212  25 90
           ex 5811 00 00
           ex 6308 00 00
     3        5512  11 00 Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες μη συνεχείς, έτερα των.
              5512  19 10 ειδών κορδελοποιίάς, βελούδων, πλουσσών, υφασμάτων
              5512  19 90 φλοκωτων (περιλαμβανομένων και των φλοκωτων υφασμάτων
              5512  21 00 σπογγώδους μορφής) και υφασμάτων εκ νημάτων σενίλλης
              5512  29 10
              5512  29 90
              5512  91 00
              5512  99 10
              5512  99 90
              5513 11 10
              5513 11 30
              5513 11 90
              5513 12 00
              5513 13 00
              5513 19 00
              5513 21 10
              5513 21 30
              5513 21 90
              5513 22 00
              5513 23 00
              5513 29 00
              5513 31 00
              5513 32 00
              5513 33 00
              5513 39 00
              5513 41 00
              5513 42 00
              5513 43 00
              5513 49 00
                                                                                            92
 ---pagebreak---    en en en  en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en
         oo  en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en
   8 8   Ο   -»^-»^-»-*-*-».-»-*.*_k_»^kJk_»._*.A^.A_».^.^_»^>^_».^l-*.^_»_».^                                  _4._A-t-t-t.^._t.^_l_*-fc_»_k-l_k-k
   οο en ω   en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en en       Λ Α Α Α Α Α ^ ^ ^ ^ Α Α ^ Α Α Α
   8 8 8     <0(OtD(DCO<D(0(0t0tt)MMMMMMMMMM-»-»-»-»-»-»-*-*-»-»-»-»-»
             <0(005ΜΜΜΜ-»-*-»«δ(ΟίΟ»ΟΜΜΜ-»-»-»£0«)ίθωωωωΜΜΜ-*-»-» <00>M-»(0UM-»e0UM-»(0e<>M-»
                                                                                                                 ^.^.Α^ωωωωΜΜΜΜ-»-*-»-»
         (ji (ped-»(0(D-»-»tDW-»<OW-»<D<0-»-»<OC«>-»<OC«>-»<OlO-»-»tOe«>-*<DC«>-»                                o o o o o o o o o o o o o o o o
         ο   ο o o ( o -» eo - » o o ο ο ο ο ιο -»eo -» o o o o ο ο » - » eo-» o o o o o o                          o o o o o o o o o o o o o o o o
CD
CO
 ---pagebreak---  Ο)    (2)                                     (3)       (4)    (5)
3(α) 5512 19 10   (α) Εκ των οποίων:
     5512 19 90       Έτερα των αλευκαστων ή λευκασμένων
     5512 29 10
     5512 29 90
     5512 99 10
     5512 99 90
     5513 21 10
     5513 21 30
     5513 21 90
     5513 22 00
     5513 23 00
     5513 29 00
     5513 31 00
     5513 32 00
     5513 33 00
     5513 39 00
     5513 41 00
     5513 42 00
     5513 43 00
     5513 49 00
     5514 21 00
     5514 22 00
     5514 23 00
     5514 29 00
     5514 31 00
     5514 32 00
     5514 33 00
     5514 39 00
     5514 41 00
     5514 42 00
     5514 43 00
     5514 49 00
     5515  11  30
     5515  11  90
     5515  12 30
     5515  12 90
     5515  13 19
     5515  13 99
     5515  19 30
     5515  19 90
     5515  21 30
     5515  21 90
     5515  22 19
     5515  22 99
     5515  29 30
     5515  29 90
     5515  91 30
     5515  91 90
                                                             94
 ---pagebreak---     0)          (2)      (3) (4)  (5)
   3 (α)      5515 92 19
(συνέχεια)    5515 92 99
              5515 99 30
              5515 99 90
           ex 5803 90 30
           ex 5905 00 70
           ex 6308 00 00
                                 95
 ---pagebreak---                                        ΟΜΑΔΑ Ι Β
Ο)   (2)                                        (3)                                     (4)     (5)
4  6105  10 00 Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τι-σερτ, σου-πουλ (άλλα από τα από             6,48    154
   6105  20 10 μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας), φανέλες και παρόμοια είδη,
   6105  20 90 πλεκτά
   6105  90 10
   6109 10 00
   6109 90 10
   6109 90 30
   6110 20 10
   6110 30 10
5  6101 10 90  Chandails, pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twinsets, γιλέκα και σακάκια 4.53    221
   6101 20 90  (με εξαίρεση τα σακάκια κομμένα ραμμένα) άνορακ, μπλουζόν και
   6101 30 90  παρόμοια, πλεκτά
   6102 10 90
   6102 20 90
   6102 30 90
   6110 10 10
   6110 10 31
   6110 1035
   6110 10 36
   6110 1091
   6110 10 95
   6110 10 98
   6110 20 91
   6110 20 99
   6110 30 91
   6110 30 99
6  6203 41 10  Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (σορτς) (άλλα από τα       1.76     568
   6203 41 90  είδη μπάνιου) και μακριά παντελόνια υφασμένα, αντρών και αγοριών,
   6203 42 31  παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι
   6203 42 33  ή συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες* κάτω μέρη αθλητικών
   6203 42 35  φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών
   6203 42 90  16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες
   6203 43 19
   6203 43 90
   6203 49 19
   6203 49 50
   6204 61 10
   6204 62 31
   6204 62 33
   6204 62 39
   6204 63 18
   6204 69 18
   6211  32 42
   6211  33 42
   6211  42 42
   6211  43 42
                                                                                            96
 ---pagebreak--- Ο)   (2)                                       (3)                            (4)    (5)
7  6106 10 00 Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και 5,55    180
   6106 20 00 πουκάμισα πλεκτά, και άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή
   6106 90 10 συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και κορίτσια
   6206 20 00
   6206 30 00
   6206 40 00
8  6205 10 00 Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά, για άνδρες και 4,60    217
   6205 20 00 αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
   6205 30 00
                                                                                  97
 ---pagebreak---                                       ΟΜΑΔΑ II A
Ο)      (2)                                     (3)                           (4)    (5)
      5802 11 00 Υφάσματα φλοκωτά, σπογγοειδή, πανικά καθαριότητας ή κουζίνας
      5802 19 00 εκτός από πλεκτά, υφασμένα φλοκωτά σπογγοειδή, από βαμβάκι
   ex 6302 60 00
20    6302 21 00 Πανικά κρεββατιού, εκτός από τα πλεκτά
      6302 22 90
      6302 29 90
      6302 31 10
      6302 31 90
      6302 32 90
      6302 39 90
22    5508 10 11 Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη
      5508 10 19 συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
      5509 11 00
      5509 1200
      5509 21 10
      5509 21 90
      5509 22 10
      5509 22 90
      5509 31 10
      5509 31 90
      5509 32 10
      5509 32 90
      5509 41 10
      5509 41 90
      5509 42 10
      5509 42 90
      5509 51 00
      5509 52 10
      5509 52 90
      5509 53 00
      5509 59 00
      5509 61 10
      5509 61 90
      5509 62 00
      5509 69 00
      5509 91 10
      5509 91 90
      5509 92 00
      5509 99 00
                                                                                  98
 ---pagebreak---  d)        (2)                                       (3)                             (4)    (5)
22(a)   5508 10 19   (a) Από τα οποία ακρυλικά
        5509 31 10
        5509 31 90
        5509 32 10
        5509 32 90
        5509 61 10
        5509 61 90
        5509 62 00
        5509 69 00
 23      5508 20 10  Νήματα από τεχνητές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη
                     συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
         5510  11 00
         5510  12 00
         5510  20 00
         5510  30 00
         5510  90 00
 32      5801  10 00 Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη
         5801  21 00 (με εξαίρεση τα υφάσματα από βαμβάκι, φλοκωτά, σπογγοειδή και
         5801  22 00 τα είδη κορδελοποιίας) και τα κεντημένα υφάσματα, από μαλλί,
         5801  23 00 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ύλες
         5801  24 00
         5801  25 00
         5801  26 00
         5801  31 00
         5801  32 00
         5801  33 00
         5801  34 00
         5801  35 00
         5801  36 00
         5802 20 00
         5802 30 00
32(a)    5801 22 00   (α) Από τα οποία:
                           Βελούδα κοτλέ από βαμβάκι
  39     6302 51 10   Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας, εκτός από πλεκτά,
         6302 51 90   εκτός από τα φλοκωτά σπογγοειδή από βαμβάκι
         6302 53 90
      ex 6302 59 00
         6302 91 10                                                                -
         6302 91 90
         6302 93 90
      ex 6302 99 00
                                                                                         99
 ---pagebreak---                                          ΟΜΑΔΑ II Β
(1)      (2)                                 (3)                          (4)  (5)
12     6115 1200   Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες (collants), κάλτσες εν       24,3  41
       6115 19 10  γένει, προστατευτικά των καλτσών και παρόμοια        ζεύγη
       61151990    είδη πλεκτικής, εκτός από είδη για βρέφη στα οποία
       6115 20 11  συμπεριλαμβάνονται οι κάλτσες για τη φλεβπτδα,
       6115 20 90  εκτός από τα προϊόντα της κατηγορίας 70
       6115 91 00
       6115 92 00
       6115 93 10
       6115 93 30
       6115 93 99
       6115 99 00
13     6107 11 00  Σλίπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ και       17   59
       6107 12 00  κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά από μαλλί,
       6107 19 00  βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
       6108 21 00
       6108 22 00
       6108 29 00
14     6201  11 00 Πανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα, και άλλα        0.72 1 389
    ex 6201  12 10 πανωφόρια στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι
    ex 6201  12 90 κάπες, υφασμένα για άντρες ή αγόρια, από μαλλί,
    ex 6201  13 10 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός από
    ex 6201  13 90 παρκάς) (της κατηγορίας 21)
       6210 20 00
15     6202  11 00 Πανωφόρια, αδιάβροχα (στα οποία                       0,84 1 190
    ex 6202  12 10 συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες) και σακάκια,
    ex 6202  12 90 υφασμένα, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,
    ex 6202  13 10 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός από
    ex 6202  13 90 παρκάς) (της κατηγορίας 21)
       6204 31 00
       6204 32 90
       6204 33 90
       6204 39 19
       6210 30 00
16     6203 11 00  Κοστούμια και σύνολα, εκτός από τα πλεκτά, για        0,80 1 250
       6203 12 00  άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές
       6203 19 10  ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι
       6203 19 30  φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των
       6203 21 00  οποίων το εσωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα
       6203 22 80  και το αυτό ύφασμα, για άντρες και αγόρια, από
       6203 23 80  βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες
       6203 29 18
       6211 32 31
       6211 33 31
                                                                                   100
 ---pagebreak--- Ο)      (2)                                (3)                        (4)  (5)
17    6203 31 00  Σακάκια κάθε είδους, εκτός από τα πλεκτά, για      1.43 700
      6203 32 90  άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές
      6203 33 90  ή τεχνητές ίνες
      6203 39 19
18    6207  11 00 Φανέλες, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες
      6207  19 00 λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για
      6207  21 00 άντρες ή αγόρια, εκτός από τα πλεκτά
      6207  22 00
      6207  29 00
      6207  91 10
      6207  91 90
      6207  92 00
      6207  99 00
      6208  11 00
      6208  19 10
      6208  19 90
      6208  21 00 Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια,
      6208  22 00 μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές
      6208  29 00 ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ). ρόμπες λουτρού και
      6208  91 11 ρόμες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες και
      6208  91 19 κορίτσια, εκτός από τα πλεκτά
      6208  91 90
      6208  92 10
      6208  92 90
      6208  99 00
19    6213 20 00  Μαντίλια για τη μύτη και μαντιλάκια τσέπης, εκτός   59    17
      6213 90 00  από τα πλεκτά
21 ex 6201  12 10 Παρκάς, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια, εκτός από    2.3 435
   ex 6201  12 90 πλεκτά από μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές ή
   ex 6201  13 10 τεχνητές ίνες άνω μέρη αθλητικών φορμών
   ex 6201  13 90 (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των
      6201  91 00 κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές
      6201  92 00 ή τεχνητές ίνες
      6201  93 00
   ex 6202  12 10
   ex 6202  12 90
   ex 6202  13 10
   ex 6202  13 90
      6202  91 00
      6202  92 00
      6202  93 00
      6211  32 41
      6211  33 41
      6211  42 41
      6211  43 41
                                                                            101
 ---pagebreak--- Ο)      (2)                                          (3)                            (4) (5)
24    6107  21 00  Νυχτικά, ππζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και           3,9  257
      6107  22 00  παρόμοια είδη, πλεκτά, για άντρες και αγόρια
      6107  29 00
      6107  91 10
      6107  91 90
      6107  92 00
   ex 6107  99 00
      6108 31 10   Νυχτικά, ππζάμες, ντεζαμπιγιέ, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου
      6108 31 90   και παρόμοια είδη, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια
      6108 32 11
      6108 32 19
      6108 32 90
      6108 39 00
      6108 91 10
      6108 91 90
      6108 92 00
      6108 99 10
26    6104  41 00  Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή          3.1  323
      6104  42 00  συνθετικές ή τεχνητές ίνες
      6104  43 00
      6104  44 00
      6204  41 00
      6204  42 00
      6204  43 00
      6204  44 00
27    6104 51 00   Φούστες απτις οποίες συμπεριλαμβάνονται και οι φουοτες-         2.6  385
      6104 52 00   παντελόνια (ζιπ-κιλότ), για γυναίκες ή κορίτσια
      6104 53 00
      6104 59 00
      6204 51 00
      6204 52 00
      6204 53 00
      6204 59 10
28    6103 41   10 Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια      1.61 620
      6103 41  90  (σορτς) (άλλα από τα είδη μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, από
      6103 42  10  βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
      6103 42  90
      6103 43  10
      6103 43  90
      6103 49  10
      6103 49  91
      6104 61   10
      6104 61  90
      6104 62  10
      6104 62  90
      6104 63  10
      6104 63  90
      6104 69  10
      6104 69  91
                                                                                  102
 ---pagebreak--- (D      (2)                                      (3)                                  (4) (5)
29    6204 11 00 Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα πλεκτά για γυναίκες ή       1.37 730
      6204 12 00 κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με
      6204 13 00 εξαίρεση τα ενδύματα του σκι* φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με
      6204 19 10 φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα
      6204 21 00 και το αυτό ύφασμα, για γυναίκες ή κορίτσια, από βαμβάκι ή από
      6204 22 80 συνθετικές ή τεχνητές ίνες
      6204 23 80
      6204 29 18
      6211 42 31
      6211 43 31
31    6212 10 00 Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλεκτά                           18,2  55
68    6111 10 90 Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση
      6111 20 90 τα γάντια για βρέφη που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και
      6111 30 90 87 και τις κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη, εκτός από τα -
   ex 6111 90 00 πλεκτά, της κατηγορίας 88
   ex 6209 10 00
   ex 6209 20 00
   ex 6209 30 00
   ex 6209 90 00
73    6112 11 00 Φόρμες αθλητικές πλεκτές από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή          1.67 600
      6112 1200  τεχνητές ίνες
      61121900
76    6203 22 10 Ενδύματα εργασίας, εκτός από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια
      6203 23 10 Ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας, εκτός από πλεκτά,
      6203 29 11 για γυναίκες ή κορίτσια
      6203 32 10
      6203 33 10
      6203 39 11
      6203 42 11
      6203 42 51
      6203 43 11
      6203 43 31
      6203 49 11
      6203 49 31
      6204 22 10
      6204 23 10
      6204 29 11                                                                  -
      6204 32 10
      6204 33 10
      6204 39 11
      6204 62 11
      6204 62 51
      6204 63 11
                                                                                    103
 ---pagebreak---    m            (2)                                        <3\                                   (Α) (5ϊ
    76        6204 63 31
(συνέχεια)    6204 69 11
              6204 69 31
              6211  32 10
              6211  33 10
              6211  42 10
              6211  43 10
    77     ex 6211 20 00  Φόρμες και σύνολα του σκι. εκτόο από τα πλεκτά
    78        6203 41 30  Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των
              6203 42 59  κατηγοριών 6, 7, 8,14,15,16,17.18. 21. 26. 27, 29. 68. 72. 76 και 77
              6203 43 39
              6203 49 39
              6204 61 80
              6204 61 90
              6204 62 59
              6204 62 90
              6204 63 39
              6204 63 90
              6204 69 39
              6204 69 50
              6210 40 00
              6210 50 00
              6211 31 00
              6211 32 90
              6211 33 90
              6211 41 00
              6211 42 90
              621143 90
    83        6101 10 10  Πανωφόρια, σακάκια κάθε είδους και άλλα ενδύματα, στα οποία
              6101 20 10  συμπεριλαμβάνονται οι φόρμες και τα σύνολα του σία, πλεκτά, με
              6101 30 10  εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4,5, 7,13, 24,26, 27, 28, 68, 69,
                          72, 73, 74 και 75
              6102 10 10
              6102 20 10
              6102 30 10
              6103 31 00
              6103 32 00
              6103 33 00
           ex 6103 39 00
              6104 31 00
              6104 32 00
              6104 33 00
           ex 6104 39 00
           ex 6112 20 00
              6113 00 90
              6114 10 00
              6114 20 00
              6114 30 00
                                                                                               104
 ---pagebreak---                                              ΟΜΑΔΑ III A
_LLL     i2L                                                                                J4L JSL
 33     5407 20 11 Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάηα από λουρίδες και παρόμοιες
                   μορφές, από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο, με πλάτος λιγότερο από 3 m.
                   Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, εκτός από τα πλεκτά, που καταασκευάζονται
        6305 31 91 από λουρίδες και παρόμοιες μορφές
        6305 31 99
 34     5407 20 19 Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάηα που κατασκευάζονται από
                   λουρίδες και παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο, με
                   πλάτος 3 m ή μεγαλύτερο
 35     5407 10 00 Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές, (νες συνεχείς, εκτός από τα υφάσματα
        5407 20 90 για επίσωτρα που φουσκώνουν της κατηγορίας 114
        5407 30 00
        5407 41 00
        5407 4210
        5407 42 90
        5407 43 00
        5407 44 10
        5407 44 90
        5407 51 00
        5407 52 00
        5407 53 10
        5407 53 90
        5407 54 00
        5407 60 10
        5407 60 30
        5407 60 51
        5407 60 59
        5407 60 90
        5407 71 00
        5407 72 00
        5407 73 10
        5407 73 91
        5407 73 99
        5407 74 00
        5407 81 00
        5407 82 00
        5407 83 10
        5407 83 90
        5407
             84 00
        5407
             91 00
        5407
             92 00
        5407
             93 10
        5407
        5407 93 90
             94 00
     ex 5811 00 00
     ex 5905 00 70
                                                                                            105
 ---pagebreak---  (D        (2)                                  (3)                             (4)   (5)
35(a)    5407 42 10 (a) Από τα οποία:
         5407 42 90     Άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
         5407 43 00
         5407 44 10
         5407 44 90
         5407 52 00
         5407 53 10
         5407 53 90
         5407 54 00
         5407 60 30
         5407 60 51
         5407 60 59
         5407 60 90
         5407 72 00
         5407 73 10
         5407 73 91
         5407 73 99
         5407 74 00
         5407 82 00
         5407 83 10
         5407 83 90
         5407 84 00
         5407 92 00
         5407 93 10
         5407 93 90
         5407 94 00
      ex 5811 00 00
      ex 5905 00 70
 36      5408 10 00 Υφάσματα από τεχνητές υφαντικές (νες συνεχείς, εκτός από τα
         5408 21 00 υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν της κατηγορίας 114
         5408 22 10
         5408 22 90
         5408 23 10
         5408 23 90
         5408 24 00
         5408 31 00
         5408 32 00
         5408 33 00
         5408 34 00
      ex 5811 00 00
      ex 5905 00 70
                                                                                    106
 ---pagebreak---  (D     -J2L                                     G)          JUL  J§L
36(a)    5408 10 00 (a) Από τα οποία
         5408 22 10     'Αλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
         5408 22 90
         5408 23 10
         5408 23 90
         5408 24 00
         5408 32 00
         5408 33 00
         5408 34 00
      ex 5811 00 00
      ex 5905 00 70
 37      5516 11 00 Υφάσματα από τεχνητές (νες μη συνεχείς
         5516 1200
         5516 1300
         5516 14 00
         5516 21 00
         5516 22 00
         5516 23 10
         5516 23 90
         5516 24 00
         5516 31 00
         5516 32 00
         5516 33 00
         5516 34 00
         5516 41 00
         5516 42 00
         5516 43 00
         5516 44 00
         5516 91 00
         5516 92 00
         5516 93 00
         5516 94 00
         5803 90 50
      ex 5905 00 70
37(a)    5516 12 00 (α) Από τα οποία
         5516 13 00      'Αλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
         5516 1400
         5516 22 00
         5516 23 10
         5516 23 90
         5516 24 00
         5516 32 00
         5516 33 00
         5516 34 00
         5516 42 00
         5516 43 00
         5516 44 00
         5516 92 00
         5516 93 00
         5516 94 00
                                                                 107
 ---pagebreak---     (D          (2)                                        (3)                             (4) (5)
  37(a)    ex 5803 90 50
(συνέχεια)
           ex 5905 00 70
   38 A       6002 43 11  Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα και παραπετάσματα
              6002 93 10  διαφανή για πόρτες και παράθυρα
   38 Β    ex 6303 91 00  Παρασκευάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα εκτός από τα
           ex 6303 92 90  πλεκτά
           ex 6303 99 90
    40     ex 6303 91 00  Παραπετάσματα, άλλα από τα διαφανή παραπετάσματα για πόρτες και
           ex 6303 92 90  παράθυρα, εσωτερικά παραπετάσματα, γύροι κρεβατιών και άλλα είδη
           ex 6303 99 90  επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
                          τεχνητές υφαντικές ίνες
              630419   10
           ex 6304 19  90
              6304 92  00
           ex 6304 93  00
           ex 6304 99  00
    41        5401 10 11  Συνθετικά λεπτά νήματα συνεχή μη συσκευασμένα για τη λιανική
              5401 10 19  πώληση, εκτός από τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη
                          στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο
              5402  10 10
              5402  10 90
              5402  20 00
              5402  31 10
              5402  31 30
              5402  31 90
              5402  32 00
              5402  33 10
              5402  33 90
              5402  39 10
              5402  39 90
              5402  49 10
              5402  49 91
              5402  49 99
              5402  51 10
              5402  51 30
              5402  51 90
              5402  52 10
              5402  52 90
              5402  59 10
              5402  59 90
              5402  61 10
              5402  61 30
              5402  61 90
              5402  62 10
              5402  62 90
              5402  69 10
              5402  69 90
           ex 5604 20 00
           ex 5604 90 00
                                                                                           108
 ---pagebreak--- (D       (2)                                          (3)                             (4) (5)
42     5401 20 10  Νήματα από συνθετικές και τεχνητές υφαντικές ίνες συνεχείς μη
                   συσκευασμένες για τη λιανική πώληση
       5403 10 00  Νήματα από τεχνητές υφαντικές (νες: νήματα από τεχνητές υφαντικές
       5403 20 10  (νες, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, εκτός από τα απλά
       5403 20 90  νήματα από βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 250 φορές σε
    ex 5403 32 00  κάθε μέτρο και απλά νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη
       5403 33 90
       5403 39 00
       5403 41 00
       5403 42 00
       5403 49 00
    ex 5604 20 00
43     5204 20 00  Λεπτά συνθετικά ή τεχνητά νήματα, νήματα από τεχνητές (νες μη
                   συνεχείς, νήματα από βαμβάκι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
       5207 10 00
       5207 90 00
       5401 10 90
       5401 20 90
       5406 10 00
       5406 20 00
       5508 20 90
       5511 30 00
 46    5105  10 00  Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα
       5105  21 00
       5105  29 00
       5105  30 10
       5105  30 90
 47    5106 10 10   Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα, μη
       5106 10 90   συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
       5106 20 11
        5106 20 19
        5106 20 91
        5106 20 99
        5108 10 10
        5108 10 90
 48     5107 10 10  Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, χτενισμένα, μη
        5107 10 90  συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
        5107 20 10
        5107 20 30
                                                                                       109
 ---pagebreak---     (D       (2)                                       (3)                           (4) (5)
    48     5107  20 51
(συνέχεια) 5107  20 59
           5107  20 91
           5107  20 99
           5108 20 10
           5108 20 90
    49     5109  10 10 Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα
           5109  10 90 για τη λιανική πώληση
           5109  9010
           5109  90 90
    50     5111 11 00  Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας
           5111 19 10
           5111 1990
           5111 20 00
           5111 30 10
           5111 30 30
           5111 30 90
           5111 90 10
           5111 90 91
           5111 90 93
           5111 90 99
           5112 11 00
           5112 19 10
           5112 19 90
           5112 20 00
           5112 30 10
           5112 30 30
           5112 30 90
           511290 10
           5112 90 91
           5112 90 93
           5112 90 99
    51     5203 00 00  Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο
    53     5803 10 00  Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας
   54      5507 00 00  Τεχνητές (νες, μη συνεχείς, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται τα
                       απορρίματα, λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο
                       παρασκευασμένα για νηματοποίηση
                                                                                     110
 ---pagebreak--- ill      (2?                                      ffî                             UL  JËL
 55   5506 10 00   Ίνες συνθετικές μη συνεχείς, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται τα
      5506 20 00   απορρίματα, λαναρισμένα ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένα για
      5506 30 00   νηματοποίηση
       5506 90 10
      5506 90 91
       5506 90 99
 56    5508 10 90  Νήματα από μη συνεχείς συνθετικές (νες (στις οποίες
                   συμπεριλαμβάνονται τα απορρίματα) συσκευασμένα για τη λιανική
       5511 10 00  πώληση
       5511 20 00
 58    5701  10 10 Τάπητες με κόμπους ή με περπυλιξη στα νήματα του οτημονιού,
       5701  10 91 έστω και έτοιμα
       5701  10 93
       5701  10 99
       5701  90 10
       5701  90 90
 59    5702 1000   Τάπητες και άλλα επικαλύμματα δαπέδου από υφαντικές ύλες,
       5702 31 10 άλλα από τους τάπητες της κατηγορίας 58
       5702 31 30
       5702 31 90
       5702 32 10
       5702 32 90
       5702 39 10
       5702 41 10
       5702 41 90
       5702 42 10
       5702 42 90
       5702 49 10
       5702 51 00
       5702 52 00
    ex 5702 59 00
       5702 91 00
       5702 92 00
    ex 5702 99 00
       5703 10 10
       5703 10 90
       5703 20 11
       5703 20 19
       5703 20 91
       5703 20 99
       5703 30 11
       5703 30 19
       5703 30 51
       5703 30 59
       5703 30 91
       5703 30 99
       5703 90 10
       5703 90 90
                                                                                  111
 ---pagebreak---    (D           (2)                                       (3)                                  (4) (5)
    59        5704 10 00
(συνέχεια)    5704 90 00      <
              5705 00 10
              5705 00 31
              5705 00 39
           ex 5705 00 90
    60        5805 00 00 Είδη επίστρωσης (ταπισερί) υφασμένα με το χέρι (τύπου Gobelins,
                         Flandres, Aubusson, Beauvais και παρόμοια) και είδη επίστρωσης
                         κεντημένα με βελόνα (ανεβατό, σταυροβελονιά κλπ), έστω και έτοιμα
    61     ex5806 10 00  Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή ίνες
              5806 20 00 παραλληλισμένα και κολλημένα (bolducs), με εξαίρεση τις ετικέτες και
              5806 31 10 παρόμοια είδη της κατηγορίας 62
              5806 31 90
              5806 32 10 Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες
              5806 32 90 συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ
              5806 39 00
              5806 40 00
    62        5606 00 91 Νήματα σενίλλης νήματα περπυλιγμένα με άλλα νήματα από
              5606 00 99 υφαντικές ύλες (άλλα από τα υφαντικά επιμεταλλωμένα νήματα και τα
                         νήματα από χοντρότριχες, δηλαδή τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων
                         ή βοοειδών, περπυλιγμένες με νήματα από υφαντικές ύλες)
              5804 10 11 Τούλια κάθε είδους και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους. Δαντέλες
              5804 10 19 (με τη μηχανή ή στο χέρι) σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή
              5804 10 90 διακοσμητικά σχέδια
              5804 21 10
              5804 21 90
              5804 29 10
              5804 29 90
              5804 30 00
              5807 10 10 Ταινιοπλέγματα (τρέσες) σε τόπια. 'Αλλα είδη ταινιοπλεκτικής και άλλα
              5807 10 90 ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια. Κόμποι σε σχήμα θελανιδιού,
                         θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς, κόμποι σε σχήμα καρυδιού, θύσανοι
                         σφαιρικοί και παρόμοια
              5808 10 00 Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια,
              5808 90 00 σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, με κεντημένα
              5810 10 10 Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
              5810 10 90 (μοτίβα)
              5810 91 10
              5810 91 90
              5810 92 10
              5810 92 90
              5810 99 10
              5810 99 90
                                                                                               112
 ---pagebreak--- ill      (2)                                          22                                  JÎL JSL
 63    5906 91 00 Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές (νες που περιέχουν σε βάρος 5% ή
                  περισσότερο, νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέχουν σε
    ex 6002 10 10 βάρος 5% ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ
       6002 10 90
    ex 6002 30 10 Δαντέλες Rachel και υφάσματα με μακρύ τρίχωμα από συνθετικές (νες
       6002 30 90
    ex 6001 10 00
       6002 20 31
       6002 43 19
 65    5606 00 10 Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατηγοριών 38 Α και 63, από μαλλί,
                  βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
    ex 6001 1000
       6001 21 00
       6001 22 00
       6001 29 10
       6001 91 10
       6001 91 30
       6001 91 50
       6001 91 90
       6001 92 10
       6001 92 30
       6001 92 50
       6001 92 90
       6001 99 10
    ex 6002 10 10
       6002 20 10
       6002 20 39
       6002 20 50
       6002 20 70
    ex 6002 30 10
       6002 41 00
       6002 42 10
       6002 42 30
       6002 42 50
       6002 42 90
       6002 43 31
       6002 43 33
       6002 43 35
       6002 43 39
       6002 43 50
       6002 43 91
       6002 43 93
       6002 43 95
       6002 43 99
       6002 91 00
       6002 92 10
       6002 92 30
       6002 92 50
                                                                                    113
 ---pagebreak---    d)           (2)                                        (3)                                   (4) (5)
    65        6002  92 90
(συνέχεια)    6002  93 31
              6002  93 33
              6002  93 35
              6002  93 39
              6002  93 91
              6002  93 99
    66        6301  10 00 Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
              6301  20 91 τεχνητές ίνες
              6301  20 99
              6301  30 90
           ex 6301  40 90
           ex 6301  90 90
                                                                                            114
 ---pagebreak---                                              ΟΜΑΔΑ III Β
ill        J2L                                       M.                                 JUL   J5L
 10      6111 10  10 Γάντια πλεκτά                                                       17    59
         6111 20  10                                                                    pairs
         6111 30  10
      ex 6111 90  00
         6116 10  10
         6116 10  90
         6116 91  00
         6116 92  00
         6116 93  00
         6116 99  00
 67      5807 90 90  Πλεκτά, συμπληρώματα της ένδυσης άλλα από τα προοριζόμενα για
                     βρέφη. Πανικά κάθε είδους πλεκτά. Παραπετάσματα, παραπετάσματα
         611300 10   διαφανή για πόρτες και παράθυρα, εσωτερικά παραπετάσματα, γύροι
                     κρεβατιών και άλλα είδη επίπλωσης πλεκτά. Πλεκτά κλινοσκεπάοτματα,
         6117  10 00 άλλα είδη πλεκτικής στα οποία περιλαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή
         6117  20 00 τα συμπληρώματα ένδυσης
         6117  80 10
         6117  80 90
         6117  90 00
         6301  20 10
         6301  30 10
         6301  40 10
         6301  90 10
         6302 10 10
         6302 10 90
         6302 40 00
      ex 6302 60 00
         6303 11 00
         6303 12 00
         6303 19 00
         6304 11 00
         6304 91 00
      ex 6305 20 00
      ex 6305 39 00
      ex 6305 90 00
          6305 31 10
          6307 10 10
          6307 90 10
67(a)     6305 31 10  α)  Από τα οποία σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατασκευασμένα
                          από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή
                          προπυλένιο
                                                                                                  115
 ---pagebreak--- (D      (2)                                      (3)                                (4)    (5)
69    6108  11 10 Κομπινεζόν και μεσοφόρια πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια       7.8     128
      6108  11 90
      6108  19 10
      6108  19 90
70    6115 11 00  Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομασία "collants", από   30,4    33
      6115 20 19  συνθετικές υφαντικές ίνες από νήματα απλά με τίτλο μικρότερο    ζεύγη
      6115 93 91  από 67 decitex (6,7 tex)
                  Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές (νες
72    6112 31 10  Μαγιό και κιλότες μπάνιου, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή     9.7     103
      6112 31 90  τεχνητές (νες
      6112 39 10
      6112 39 90
      6112 41 10
      6112 41 90
      6112 49 10
      6112 49 90
      6211 11 00
      6211 12 00
74    6104  11 00 Κοοτούμια-ταγιέρ και σύνολα, πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια,    1.54    650
      6104  12 00 από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα
      6104  13 00 ενδύματα του σκι
   ex 6104  19 00
      6104  21 00
      6104  22 00
      6104  23 00
   ex 6104  29 00
75    6103  11 00 Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί,    0,80   1 250
      6103  12 00 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες, με εξαίρεση τα ενδύματα
      6103  19 00 του σκι
      6103  21 00
      6103  22 00
      6103  23 00
      6103  29 00
84    6214 20 00  Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και
      6214 30 00  βελάκια και παρόμοια είδη εκτός από πλεκτά, από βαμβάκι,
      6214 40 00  μαλλί, συνθετικές ή τεχνητές ίνες
      6214 90 10                                                                        -
85    6215 20 00  Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, εκτός από τα           17,9     56
      6215 90 00  πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
86    6212 20 00  Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ),       8,8    114
      6212 30 00  τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκροτήματα
      6212 90 00  καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω
                  και πλεκτά
                                                                                          116
 ---pagebreak--- 0)       (2)                                       (3)                                (4) (5)
87  ex 6209 10 00  Γάντια, εκτός από πλεκτά
    ex 6209 20 00
    ex 6209 30 00
    ex 6209 90 00
       6216 00 00
88  ex 6209 10 00  Κάλτσες, περιπόδια και περσιόδια κοντά (σοσόνια) άλλα από τα
    ex 6209 20 00  πλεκτά. Άλλα ετοιμοσυμπληρώματα του ενδύματος, τμήματα του
    ex 6209 30 00  ενδύματος, εκτός από τα προοριζόμενα για βρέφη, άλλα από τα
    ex 6209 90 00  πλεκτά
       6217 10 00
       6217 90 00
90     5607 41 00  Σπόγγοι, σχοινιά και χονδρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από συνθετικές
       5607 49 11  ίνες
       5607 49 19
       5607 49 90
       5607 50 11
       5607 50 19
       5607 50 30
       5607 50 90
91     6306 21 00  Τέντες
       6306 22 00
       6306 29 00
93  ex 6305 20 00  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα, άλλα από τα
    ex 6305 39 00  κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από
                   πολυαιθυλένιο ή προπυλένιο
94     5601  10 10 Βάτα από υφαντικές ύλες και είδη από βάτα, υφαντικές (νες με
       5601  10 90 πλάτος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία
       5601  21 10 των υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια (boutons) από υφαντικές ύλες
       5601  21 90
       5601  22 10
       5601  22 91
       5601  22 99
        5601 29 00
        5601 30 00
 95     5602 10 19  Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα,
        5602 10 31  άλλα από τα επικαλύματα δαπέδου
        5602 10 39
        5602 10 90
        5602 21 00
        5602 29 90
        5602 90 00
                                                                                          117
 ---pagebreak---     Ο)         JSL                                      M.                        ifl  (5)
    95     ex 5807 90 10
(συνέχεια)
           ex 5905 00 70
              6210 10 10
              6307 90 91
    96        5603 00 10 Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων μη υφασμένων,
              5603 00 91 έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα
              5603 00 93
              5603 00 95
              5603 00 99
           ex 5807 90 10
           ex 5905 00 70
              6210 10 91
              6210 10 99
           ex 6301 40 90
           ex 6301 90 90
              6302 2210
              6302 32 10
              6302 53 10
              6302 93 10
              6303 92 10
              6303 99 10
           ex 6304 19 90
           ex 6304 93 00
           ex 6304 99 00
           ex 6305 39 00
              6307 10 30
           ex 6307 90 99
                                                                                     118
 ---pagebreak--- (1)       (2)                                           (3)                                  (4) (5)
97      5608 11 11  Δίχτυα κατασκευασμένα με σπόγγους, σχοινιά και χονδρά σχοινιά σε τόπια,
        5608 11 19  σε τεμάχιο, ή σε καθορισμένα σχήματα. Δίχτυα σε καθορισμένα για την
        5608 11 91  αλιεία μορφή, από νήματα, σπόγγους ή σχοινιά
        5608 11 99
        5608 19 11
        5608 19 19
        5608 19 31
        560819 39
        5608 19 91
        5608 19 99
        5608 90 00
98      5609 00 00  Είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπόγγους, σχοινιά ή χονδρά σχοινιά, με
        5905 00 10  εξαίρεση τα υφάσματα και τα είδη από υφάσματα και τα είδη της
                    κατηγορίας 97
99 .    5901 10 00  Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες του είδους που
        5901 90 00  χρησιμοποιείται στη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών και
                    παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για σχέδιο.
                    Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν
                    σκληρυνθεί με γόμα και παρόμοια για τη πιλοποιία
        5904 10 00  Λινοτάπητες (λινόλεουμ), έστω και κομμένοι Επενδύσεις δαπέδων που
        5904 91 10  αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από
        5904 91 90  υφαντική ύλη, έστω και κομμένες
        5904 92 00
        5906 10  10 Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα
        5906 10  90 υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν
        5906 99  10
        5906 99  90
                                                            ι
        5907 00 00  Άλλα υφάσματα εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες ζωγραφισμένες για
                    σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων και για ανάλογες χρήσεις,
                    άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100
100     5903 10 10  Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα της
        5903 10 90  κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με απανωτές
        5903 20 10  στρώσεις από τις ύλες αυτές
        5903 20 90
        5903 90 10
        5903 90 91
        5903 90 99
101  ex 5607 90 00  Σπόγγοι, σχοινιά και χονδρά σχοινιά πλεκτά ή μη, άλλα από τα
                    κατασκευασμένα από συνθετικές (νες
                                                                                            119
 ---pagebreak--- Ο)       (2)                                        (3)                              (4) (5)
109    6306  11 00  Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λ.π., ιστία, γενικά εξωτερικά
       6306  12 00  προπετάσματα
       6306  19 00
       6306  31 00
       6306  39 00
110    6306 41 00   Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα
       6306 49 00
111    6306 91 00   Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που
       6306 99 00   φουσκώνουν με αέρα και τις τέντες
112    6307 20 00   Άλλα είδη έτοιμα από υφάσματα, με εξαίρεση εκείνα των
    ex 6307 90 99   κατηγοριών 113 και 114
113    6307 10 90   Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατικών και
                    ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος, άλλα από τα πλεκτά
114    5902  10  10 Υφάσματα και είδη για τεχνική χρήση
       5902  10 90
       5902  20  10
       5902  20 90
       5902  90  10
       5902  90 90
       5908 00 00
       5909 00 10
       5909 00 90
       5910 00 00
       5911  10 00
    ex 5911  20 00
       5911  31 11
       5911  31 19
       5911  31 90
       5911  32 10
       5911  32 90
       5911  40 00
       5911  90 10
       5911  90 90
                                                                                           120
 ---pagebreak---                                       ΟΜΑΔΑ IV
Ο)    (2)                                      (3)                           (4) (5)
115    5306 10 11 Νήματα από λινάρι ή ραμί
       5306 10 19
       5306 10 31
       5306 10 39
       5306 10 50
       5306 10 90
       5306 20 11
       5306 20 19
       5306 20 90
       5308 90 11
       5308 90 13
       5308 90 19
117    5309 11 11 Υφάσματα από λινάρι ή ραμί
       5309 11 19
       5309 11 90
       5309 19 10
       5309 19 90
       5309 21 10
       5309 21 90
       5309 29 10
       5309 29 90
       5311 00 10
       5803 90 90
       5905 00 31
       5905 00 39
118    6302 29 10 Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή
       6302 39 10 κουζίνας, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά
       6302 39 30
       6302 52 00
    ex 6302 59 00
       6302 92 00
    ex 6302 99 00
120 ex 6303 99 90 Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα,
                  παραπετάσματα και εσωτερικά προπετάσματα, γύροι
       6304 19 30 κρεβατιού και άλλα είδη επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά,
    ex 6304 99 00 από λινάρι ή ραμί
121 ex 5607 90 00 Σπόγγοι, σχοινιά και χονδρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από
                  λινάρι ή ραμί
122 ex 6305 90 00 Σάκοι και σακίδια συσκευασίας μεταχειρισμένα, από λινάρι,
                  εκτός από τα πλεκτά
123    5801 90 10 Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα από
                  σενίλλη, υφασμένα από λινάρι ή ραμί, με εξαίρεση τα είδη
                  κορδελοποιίας
       6214 90 90 Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα
                  και βελάκια και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, εκτός από
                  τα πλεκτά
                                                                                   121
 ---pagebreak---                                            ΟΜΑΔΑ V
  (1)     (2)                                       (3)                            (4)  (5)
 124     5501 10 00  Συνθετικές υφαντικές (νες μη συνεχείς
         5501 20 00
         5501 30 00
         5501 90 00
         5503 10 11
         5503 10 19
         5503 10 90
         5503 20 00
         5503 30 00
         5503 40 00
         5503 90 10
         5503 90 90
         5505 10  10
         5505 10  30
         5505 10  50
         5505 10  70
         5505 10  90
125 Α    5402 41 10  Νήματα από (νες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη
         5402 41 30  λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 41
         5402 41 90
         5402 42 00
         5402 43 10
         5402 43 90
125 Β    5404 10 10  Νήματα μονόινα, λουρίδες και παρόμοια (τεχνητό άχυρο) και
         5404 10 90  απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων, από συνθετικές και
         5404 90 11  τεχνητές υφαντικές ύλες
         5404 90 19
         5404 90 90
      ex 5604 20 00
      ex 5604 90 00
 126     5502 00 10  Τεχνητές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς
         5502 00 90
         5504 10 00
         5504 90 00
         5505 20 00
127 Α    5403 31 00  Νήματα από τεχνητές (νες, συνεχείς μη συσκευασμένα για τη
      ex 5403 32 00  λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 42
         5403 33 10
127 Β    5405 00 00  Νήματα μονόινα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές (τεχνητό άχυρο)
      ex 5604 90 00  και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων, από τεχνητές υφαντικές
                     (νες
                                                                                       122
 ---pagebreak---  (D       (2)                                       (3)                          (4) (5)
 128     5105 40 00     Τρίχες χονδροειδείς, λαναρισμένες ή χτενισμένες
 129     5110 00 00     Νήματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες
130 A    5004 00 10     Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα από απορρίμματα
         5004 00 90     από μετάξι)
         5006 00 10
130 Β    5005 00 10     Νήματα από μετάξι, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 130 Α.
                        Τρίχες Messine (χονδρότριχες Φλωρεντίας)
         5005 00 90
         5006 00 90
      ex 5604 90 00
 131     5308 90 90     Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές (νες
 132     5308 30 00     Νήματα από χαρτί
 133     5308 20 10     Νήματα από κάνναβι
         5308 20 90
 134     5605 00 00     Μεταλλικά νήματα
 135     5 1 1 3 0 0 00 Υφάσματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες
 136     5007    10  00 Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι
         5007    20  11
         5007    20  19
         5007    20  21
         5007    20  31
         5007    20  39
         5007    20  41
         5007    20  51
         5007    20  59
         5007    20  61
         5007    20  69
         5007    20  71
         5007    90  10
         5007    90  30
         5007    90  50
         5007    90  90
         5803 90 10
      ex 5905 00 90
      ex 5911 20 00
 137  ex 5801 90 90     Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα από σενίλλη,
      ex 5806 10 00     είδη κορδελοποιίας, από μετάξι ή από απορρίμματα από
                        μετάξι
                                                                                      123
 ---pagebreak---  (D       (2)                                        (3)                             (4)   (5)
 138     5311 00 90 Υφάσματα από νήματα από χαρτί και άλλες υφαντικές (νες, άλλα από
                    τα νήματα από ραμί
      ex 5905 00 90
 139     5809 00 00 Υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από νήματα από μέταλλο
                    συνδυασμένα με νήματα από υφαντικές (νες ή από επιμεταλλωμένα
                    υφαντικά νήματα
 140  ex 6001 10 00 Υφάσματα πλεκτά, από υφαντικές ίνες, όχι από μαλλί ή τρίχες
         6001 29 90 εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
         6001 99 90
         6002 20 90
         6002 49 00
         6002 99 00
 141  ex 6301 90 90 Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες, άλλες από μαλλί, τρίχες
                    εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
 142  ex 5702 39 90 Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες ίνες
      ex 5702 49 90 του είδους Agave ή καννάβι της Μανίλλας
      ex 5702 59 00
      ex 5702 99 90
      ex 5705 00 90
 144     5602 10 35 Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες
         5602 29 10
 145     5607 30 00 Σπάγγοι, σχοινιά και χονδρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι :
      ex 5607 90 00      από υβάκα (καννάβι της Μανίλας) ή από καννάβι
146 A ex 5607 21 00 Σπάγγοι και δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από
                    σιζάλ και άλλες (νες του είδους Agave
146 Β ex 5607 21 00 Σπάγγοι, σχοινιά και χονδρά σχοινιά από σιζάλ και άλλες (νες του
         5607 29 10 είδους Agave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α
         5607 29 90
146 Γ    5607 10 00 Σπάγγοι, σχοινιά και χονδρά σχοινιά πλεκτά ή όχι, από γιουτα ή
                    άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού
                    (βίβλος) της κλάσης 5303
 147     5003 90 00 Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                    κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα
                    απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), άλλα από τα μη λαναρισμένα
                    ή χτενισμένα
148 A    5307 10 10  Νήματα από γιουτα ή άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται από το
         5307 10 90  εσωτερικό του φλοιού (βίβλος) της κλάσης 5303
         5307 20 00
148 Β    5308 10 00  Νήματα από κοκοφοίνικα
 149     5310 10 90 Υφάσματα από γιουτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται
      ex 5310 90 00 από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος), πλάτους που υπερβαίνει τα
                     150 cm
                                                                                         124
 ---pagebreak---  ill      (2)                                        β)                               Μ.
 150     5310 10 10  Υφάσματα από γιουτα ή από άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται
      ex 5310 90 00  από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος), πλάτους μικρότερου ή (σου
                     των 150 cm
         5905 00 50  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, από γιουτα ή από άλλες υφαντικές
                     (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος), όχι
                     μεταχειρισμένοι
         6305 10 90
151 Α    5702 20 00  Επενδύσεις δαπέδου από κοκοφοίνικα
151 Β ex 5702 39  90 Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου, από γιουτα ή άλλες
      ex 5702 49  90 υφαντικές (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού
      ex 5702 59  00 (βίβλος) όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά
      ex 5702 99  00
 152     5602 10 11  Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιουτα ή άλλες υφαντικές
                     (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος), μη
                     εμποτισμένα ή επικαλυμμένα όχι για επένδυση δαπέδου
 153     6305 10 10  Μεταχειρισμένοι σάκοι και σακίδια συσκευασίας, από γιουτα ή από
                     άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του
                     φλοιού (βίβλος) της κλάσης 5303
 154     5001 00 00  Κουκούλια από μεταξοσκώληκες κατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών
                     τους
         5002 00 00  Μετάξι ωμό (ακατέργαστο), όχι στριμμένο
         5003 10 00  Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                      κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών τους, τα
                     απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), μη λαναρισμένα ή
                     χτενισμένα
         5101  11 00  Μαλλιά μη λαναρισμένα ή χτενισμένα
         5101  19 00
         5101  21 00
         5101  29 00
         5101  30 00
         5102  10 10  Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς, σε μάζα
         5102  10 30
         5102  10 50
         5102  10 90
         5102  20 00
         5103  10 10  Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες (εκλεκτής ποιότητας ή
         5103  10 90  χονδροειδείς), στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από
          5103 20 10  νήματα, με εξαίρεση όμως τα ξεφτίδια
          5103 20 91
         5103  20 99
         5103  30 00
          5104 00 00  Ξεφτίδια από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή
                      χονδροειδείς
          5301 10 00  Λινάρι, ακατέργαστο, ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο.
          5301 21 00  Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται
          5301 29 00  και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
          5301 30 10
          5301 30 90
                                                                                       125
 ---pagebreak---     (D         (2)                                       (3)                               (4)  (5)
   154        5305 91 00 Ραμί και άλλες φυτικές (νες, ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά
(συνέχεια)    5305 99 00 όχι νηματοποιημένες. Στουπιά και απορρίμματα, από ραμί, όχι από
                         κοκοφοίνικα και αβάκα της κλάσης 5304
              5201 00 10 Βαμβάκι σε μάζα
              5201 00 90
              5202 10 00 Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
              5202 91 00 απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
              5202 99 00
              5302 10 00 Καννάβι (Cannabis sativa L), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά
              5302 90 00 όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα
                         οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)
              5305 21 00 Αβάκα (καννάβι Μανίλας ή Musa textilis Nee), ακατέργαστη ή
              5305 29 00 κατεργασμένη, αλλά όχι νηματοποιημένη, στουπιά και απορρίμματα
                         από τις (νες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)
              5303 10 00 Γιούτα και άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται από το
              5303 90 00 εσωτερικό του φλοιού (βίβλος), (με εξαίρεση το λινάρι, το καννάβι
                         και το ραμί), ακατέργαστες ή κατεργασμένες αλλά όχι
                         νηματοποιημένες. Στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα οποία
                         περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
              5304 10 00 Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. ακατέργαστες ή κατεργασμένες,
              5304 90 00 αλλά όχι νηματοποιημένες. Στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες
                         αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από (νες και
              5305 11 00 τα ξεφτίδια)
              5305 19 00
              5305 91 00
              5305 99 00
   156        6106 90 30 Μπλούζες και πουλόβερ από μετάξι, ή απορρίμματα από μετάξι, για
                         γυναίκες και κορίτσια
           ex 6110 90 90
   157        6101 90 10 Πλεκτά άλλα από εκείνα των κατηγοριών 1 έως 123 και της
              6101 90 90 κατηγορίας 156
              6102 90 10
              6102 90 90
           ex 6103 39 00
              6103 49 99
           ex 6104 19 00
           ex 6104 29 00
           ex 6104 39 00
              6104 49 00
              6104 69 99
              6105 90 90
              6106 90 50
              6106 90 90
           ex 6107 99 00
                                                                                               126
 ---pagebreak---     (D          (2)                                     (3)                           (4) (5)
   157        6108 99 90
(συνέχεια)
              6109 90 90
              6110 90 10
           ex 6110 90 90
           ex 6111 90 00
              6 1 1 4 9 0 00
   159        6204 49 10     Φορέματα, φορέματα-μπλούζες (chemisiers) και
              6206 10 00     μπλούζες-πουκάμισα (blouses-chemisiers) από μετάξι, ή
                             απορρίμματα από μετάξι, εκτός από πλεκτά
              6214 10 00     Σάλια, εσάρπες, μαντίλια λαιμού, (φουλάρια), κασκόλ,
                             μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, από μετάξι
                             ή απορρίμματα από μετάξι
              6215 10 00     Γραβάτες, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
   160        6213 10 00     Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, από μετάξι ή
                             απορρίμματα από μετάξι
   161        6201 19 00     Ενδύματα, άλλα από πλεκτά, άλλα από αυτά της
              6201 99 00     κατηγορίας 1 έως 123 και της κατηγορίας 159
              6202 19 00
              6202 99 00
              6203     19 90
              6203    29  90
              6203    39  90
              6203    49  90
              6204     19 90
              6204     29 90
              6204     39 90
              6204     49 90
              6204    59  90
              6204    69  90
              6205 90 10
              6205 90 90
              6206 90 10
              6206 90 90
           ex 6211 20 00
              6211 39 00
              6211 49 00
                                                                                              1
                                                                                          127
 ---pagebreak---                                         Παοάοτηυα H
Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια, που υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στο
άρθρο 2 παράγραφος 2 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
(Οι πλήρεις περιγραφές των κατηγοριών που απαριθμούνται στο παρόν Παράρτημα βρίσκονται στο
Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου)
Κατηνορίεο
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
20
39
117
118
                                                                                       128
 ---pagebreak---                                       ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ A
                                           ΤΙΤΛΟΣ I
                                          ΚΑΤΑΤΑΞΗ
                                          ΑΡΘΡΟ 1
1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν την
Εσθονία για οποιαδήποτε μεταβολή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ), πριν από την
ημερομηνία έναρξης ισχύος της μεταβολής στην Κοινότητα.
2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν τις
αρμόδιες αρχές της Εσθονίας για οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την κατάταξη των προϊόντων
που υπάγονται στο παρόν Πρωτόκολλο, το αργότερο εντός ενός μηνός από τη λήψη της. Η σχετική
γνωστοποίηση περιλαμβάνει :
(α) περιγραφή των σχετικών προϊόντων.
(β) την αντίστοιχη κατηγορία, καθώς και τους σχετικούς κωδικούς ΣΟ,
(γ) τους λόγους οι οποίοι οδήγησαν στη συγκεκριμένη απόφαση.
                                                                                 129
 ---pagebreak--- 3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η απόφαση κατάταξης συνεπάγεται τη μεταβολή της
πρακτικής κατάταξης ή την αλλαγή κατηγορίας οποιουδήποτε από τα προϊόντα που υπάγονται στο
Πρωτόκολλο, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας τάσσουν προθεσμία προειδοποίησης 30 ημερών
από την ημερομηνία της σχετικής γνωστοποίησης εκ μέρους της Κοινότητας πριν τεθεί σε ισχύ η
απόφαση. Τα προϊόντα που έχουν αποσταλεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της
απόφασης εξακολουθούν να υπάγονται στην προγενέστερη πρακτική κατάταξης, υπό τον όρο ότι
τα εν λόγω προϊόντα προσκομίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα εντός προθεσμίας 60 ημερών
από την ημερομηνία αυτή.
4. 'Οταν η λήψη κοινοτικής απόφασης σχετικά μέ κατάταξη, που συνεπάγεται μεταβολή της
πρακτικής που ακολουθείται κατά την κατάταξη ή μεταβολή της κατάταξης σε αντίστοιχη
κατηγορία οποιουδήποτε προϊόντος που υπόκειται στο Πρωτόκολλο, επηρεάζει κατηγορία η οποία
υπόκειται σε ποσοτικά όρια, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να διεξάγουν διαβουλεύσεις,
σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στο άρθρο 15 του Πρωτοκόλλου, με σκοπό την
εκπλήρωση της υποχρέωσης που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του
Πρωτοκόλλου.
5. Σε περίπτωση διάστασης απόψεων μεταξύ της Εσθονίας και των αρμόδιων αρχών της
Κοινότητας, στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα, όσον αφορά την κατάταξη προϊόντων που
καλύπτονται από το παρόν Πρωτόκολλο, η κατάταξη βασίζεται, προσωρινά, στις ενδείξεις που
παρέχει η Κοινότητα, έως ότου διεξαχθούν διαβουλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 15 με σκοπό την
επίτευξη συμφωνίας σχετικά με την οριστική κατάταξη του συγκεκριμένου προϊόντος.
                                                                                    130
 ---pagebreak---                                            ΤΙΤΛΟΣ II
                                          ΚΑΤΑΓΩΓΉ
                                           ΑΡΘΡΟ 2
1. Τα προϊόντα καταγωγής Εσθονίας που προορίζονται για εξαγωγή στην Κοινότητα σύμφωνα με
τις ρυθμίσεις του παρόντος Πρωτοκόλλου συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής Εσθονίας,
σύμφωνο με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο παρόν Προσάρτημα.
2. Το εν λόγω πιστοποιητικό καταγωγής θεωρείται από τις αρμόδιες οργανώσεις της Εσθονίας,
που έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό βάσει της νομοθεσίας της Εσθονίας, εφόσον τα υπό
εξέταση προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από την Εσθονία κατά την έννοια των
σχετικών διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.
3. Εντούτοις, τα προϊόντα των ομάδων III, IV και V είναι δυνατό να εισάγονται στην Κοινότητα,
σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που θεσπίζονται με το παρόν Πρωτόκολλο, εφόσον προσκομίζεται
δήλωση του εξαγωγέα επί του τιμολογίου ή άλλου σχετικού εμπορικού εγγράφου, με την οποία
βεβαιώνεται ότι τα υπό εξέταση προϊόντα είναι καταγωγής Εσθονίας κατά την έννοια των σχετικών
διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.
4. Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την
εισαγωγή εμπορευμάτων που συνοδεύονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR1,r^ έντυπο EUR2,
συμπληρωμένο σύμφωνα με τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις.
                                                                                   131
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 3
Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως εκ μέρους του εξαγωγέα
ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, εκ μέρους του εξρυσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Οι αρμόδιες
οργανώσεις της Εσθονίας που είναι εξουσιοδοτημένες βάσει της εσθονικής νομοθεσίας
εξασφαλίζουν ότι η ορθή συμπλήρωση των πιστοποιητικών καταγωγής και, προς το σκοπό αυτό,
ζητούν την προσκόμιση οποιουδήποτε απαραίτητου δικαιολογητικού ή διενεργούν οποιονδήποτε
έλεγχο θεωρούν σκόπιμο.
                                          ΑΡΘΡΟ 4
Σε περίπτωση κατά την οποία έχουν θεσπισθεί διαφορετικά κριτήρια για τον προσδιορισμό της
καταγωγής προϊόντων που υπάγονται στην ίδια κατηγορία, τα πιστοποιητικά ή οι δηλώσεις
καταγωγής πρέπει να περιλαμβάνουν επαρκώς ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, ώστε να
καθίσταται δυνατός ο προσδιορισμός του κριτηρίου που εφαρμόσθηκε για την έκδοση του
πιστοποιητικού ή τη σύνταξη της δήλωσης.
                                          ΑΡΘΡΟ 5
Η διαπίστωση ασήμαντων ανακολουθιών μεταξύ των στοιχείων που αναγράφει το πιστοποιητικό
καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφο που προσκομίζονται στο τελωνείο για τη
διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν συνεπάγεται αυτοδικαίως τη
θέση υπό αμφισβήτηση των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό.
                                                                                    132
 ---pagebreak---                                            ΤΙΤΛΟΣ III
                                  ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                      ΤΜΗΜΑ Ι - ΕΞΑΓΩΓΗ
                                           ΑΡΘΡΟ 6
Οι αρμόδιες αρχές της Εσθονίας εκδίδουν άδεια εξαγωγής για κάθε αποστολή από την Εσθονία
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε οριστικά ή προσωρινά ποσοτικά όρια τα οποία
θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 5 του Πρωτοκόλλου, μέχρι συμπληρώσεως των αντιστοίχων
ποσοστικών ορίων, όπως ενδεχομένως έχουν τροποποιηθεί βάσει των άρθρων 4, 6 και 8 του
Πρωτοκόλλου, καθώς και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε σύστημα διπλού
ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3 του
Πρωτοκόλλου.
                                           ΑΡΘΡΟ 7
1. Η άδεια εξαγωγής για προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει του παρόντος
Πρωτοκόλλου, πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα 1 που επισυνάπτεται στο παρόν
Προσάρτημα και ισχύει για εξαγωγές στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους, στο οποίο
εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Εντούτοις, στις περιπτώσεις
που η Κοινότητα έχει προσφύγει σης ρυθμίσεις των άρθρων 5 και 7 του Πρωτοκόλλου, σύμφωνα
με τις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1, ή στις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού
αριθ. 2, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες εξαγωγής είναι δυνατό
να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στην περιοχή ή στις περιοχές της Κοινότητας που
αναφέρονται στις εν λόγω άδειες.
                                                                                        133
 ---pagebreak--- 2. Στην περίπτωση που έχουν επιβληθεί ποσοτικά όρια δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου, σε
κάθε άδεια εξαγωγής πρέπει να πιστοποιείται, μεταξύ άλλων, ότι η ποσότητα του εν λόγω
προϊόντος καταλογίσθηκε στο ποσοτικό όριο που προβλέπεται για την κατηγορία των
συγκεκριμένων προϊόντων και ότι η άδεια αυτή καλύπτει μόνο μία από τις κατηγορίες προϊόντων
που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια. Η άδεια επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για μία ή για
περισσότερες αποστολές των συγκεκριμένων προϊόντων.
3. Για προϊόντα που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια, η άδεια
εξαγωγής πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα 2 που επισυνάπτεται στο παρόν Προσάρτημα.
Η άδεια καλύπτει μόνο μία κατηγορία προϊόντων και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μία ή
περισσότερες αποστολές των εν λόγω προϊόντων.
                                           ΑΡΘΡΟ 8
Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την ανάκληση ή την
τροποποίηση οποιασδήποτε αδείας εξαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί.
                                           ΑΡΘΡΟ 9
1. Οι εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει του
παρόντος Πρωτοκόλλου, καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν καθορισθεί για το έτος κατά
το οποίο πραγματοποιήθηκε η αποστολή των εμπορευμάτων, ακόμη και εάν η άδεια εξαγωγής
εκδόθηκε μετά την αποστολή.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η αποστολή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι
πραγματοποιήθηκε κατά την ημερομηνία φόρτωσης τους στο αεροσκάφος, όχημα ή πλοίο με το
οποίο εξάγονται.
                                                                                     134
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 10
Η προσκόμιση αδείας εξαγωγής, κατ* εφαρμογή του άρθρου 12, πραγματοποιείται το αργότερο την
31η Μαρτίου του έτους που έπεται του έτους αποστολής των εμπορευμάτων, τα οποία καλύπτει η
άδεια.
                                    ΤΜΗΜΑ II - ΕΙΣΑΓΩΓΉ
                                         ΑΡΘΡΟ 11
Η εισαγωγή στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή
σύστημα διπλού ελέγχου δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου εξαρτάται από την προσκόμιση
άδειας εισαγωγής.
                                         ΑΡΘΡΟ 12
1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας εκδίδουν την άδεια εισαγωγής, που αναφέρεται στο
άρθρο 11 ανωτέρω, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την προσκόμιση από τον εισαγωγέα του
πρωτοτύπου της αντίστοιχης άδειας εξαγωγής.
2. Οι άδειες εισαγωγής σχετικά με προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει του
παρόντος Πρωτοκόλλου ισχύουν επί εξάμηνο από την ημερομηνία έκδοσης τους, για εισαγωγές
στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
                                                                                    135
 ---pagebreak--- Εντούτοις, στις περιπτώσεις που η Κοινότητα έχει προσφύγει στις διατάξεις των άρθρων 5 και 7
του Πρωτοκόλλου, σύμφωνα με τις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1, ή στις διατάξεις
του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες εισαγωγής είναι
δυνατό να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στην περιοχή ή στις περιοχές της Κοινότητας που
αναφέρονται στις εν λόγω άδειες.
3. Οι άδειες εισαγωγής για προϊόντα που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά
όρια ισχύουν για έξι μήνες από την ημερομηνία της έκδοσης των για εισαγωγές στο σύνολο του
τελωνειακού εδάφους στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας.
4. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ακυρώνουν άδεια εισαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί, εάν
ανακληθεί η ανηστοιχη άδεια εξαγωγής.
Εντούτοις, εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας δεν ενημερώθηκαν σχετικά με την ανάκληση ή
ακύρωση της αδείας εξαγωγής παρά μόνο μετά την εισαγωγή των προϊόντων στην Κοινότητα, οι
αντίστοιχες ποσότητες καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν θεσπισθεί για τη συγκεκριμένη
κατηγορία και έτος ποσόστωσης.
                                           ΑΡΘΡΟ 13
1. Εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας διαπιστώσουν ότι οι συνολικές ποσότητες που
καλύπτονται από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες από τις αρμόδιες αρχές της Εσθονίας για μια
συγκεκριμένη κατηγορία κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε έτους υπερβαίνουν το ποσοτικό όριο που
θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου για τη συγκεκριμένη κατηγορία, όπως
ενδεχομένως τροποποιείται από τα άρθρα 4, 6 και 8 του Πρωτοκόλλου, οι εν λόγω αρχές δύνανται
να αναστείλουν την περαιτέρω έκδοση αδειών εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, οι αρμόδιες αρχές
της Κοινότητας ενημερώνουν αμέσως τις αρχές της Εσθονίας, και κινείται αμέσως η ειδική
διαδικασία διαβουλεύσεων που ορίζεται στο άρθρο 15 του Πρωτοκόλλου.
                                                                                    136
 ---pagebreak--- 2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την έκδοση αδειών
εισαγωγής για εξαγόμενα προϊόντα καταγωγής Εσθονίας που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή σε
σύστημα διπλού ελέγχου και τα οποία δεν καλύπτονται από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες σύμφωνα
με τις διατάξεις του παρόντος Προσαρτήματος.
Ωστόσο, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 6 του Πρωτοκόλλου, εάν οι αρμόδιες αρχές
της Κοινότητας επιτρέψουν την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων στην Κοινότητα, οι σχετικές
ποσότητες δεν καταλογίζονται στα αντίστοιχα ποσοτικά όρια, που θεσπίζονται δυνάμει του
παρόντος Πρωτοκόλλου, χωρίς τη ρητή συμφωνία των αρμόδιων αρχών της Εσθονίας.
                                          ΤΙΤΛΟΣ IV
                         ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ
                            ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                       ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ
                                   ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                          ΑΡΘΡΟ 14
1. Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να περιλαμβάνουν πρόσθετα
αντίγραφα, που επισημαίνονται δεόντως ως τέτοια. Συντάσσονται στα αγγλικά ή τα γαλλικά. Σε
περίπτωση που συμπληρώνονται ιδιοχείρως, οι καταχωρήσεις πρέπει να γίνονται με μελάνη και με
κεφαλαία γράμματα.
                                                                                       137
 ---pagebreak--- Τα εν λόγω έντυπα έχουν διαστάσεις 210 x 297 χιλιοστόμετρα. Το χαρτί που χρησιμοποιείται
πρέπει να είναι λευκό χαρτί γραφής, διαβρεγμένο με κόλλα, χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους
                    2
τουλάχιστον 25 gr/m . Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν περισσότερα αντίγραφα, μόνον το πρώτο, που
αποτελεί και το πρωτότυπο, τυπώνεται με κυματοειδή διάταξη γραμμών. Αυτό το αντίγραφο φέρει
την ευκρινή ένδειξη "πρωτότυπο" και τα άλλα αντίγραφα τη ένδειξη "αντίγραφο". Μόνον το
πρωτότυπο γίνεται δεκτό από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας για τον έλεγχο των εξαγωγών
προς αυτήν, σύμφωνα με τις διατάξεις του Πρωτοκόλλου.
2. Κάθε έγγραφο φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό, έντυπο ή όχι, με τον οποίο είναι δυνατή η
εξατομίκευση του.
Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα παρακάτω στοιχεία :
- δύο γράμματα που προσδιορίζουν τη χώρα εξαγωγής, ως ε ^ ς : ΕΕ,
- δύο γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί ο
  εκτελωνισμός, ως εξής :
    AT  =   Αυστρία
    BL  =   Μπενελούξ
    DE  =   Γερμανία
    DK  =  Δανία
    EL  =  Ελλάς
    ES  =  Ισπανία
    FI   =   Φινλανδία
    FR  =  Γαλλία
    GB  =  Ηνωμένο Βασίλειο
    ΙΕ  =  Ιρλανδία
    IT  =  Ιταλία
    ΡΤ  =  Πορτογαλία
    SE  =   Σουηδία
                                                                                         138
 ---pagebreak---   ένα μονοψήφιο αριθμό, που αναφέρεται στο έτος ποσόστωσης, ο οποίος αντιστοιχεί στο
  τελευταίο ψηφίο του έτους, π.χ. : 4 για το 1994,
  ένα διψήφιο αριθμό από το 01 έως το 99, που αντιστοιχεί στην υπηρεσία έκδοσης της αδείας
  στη χώρα εξαγωγής,
  έναν πενταψήφιο αριθμό από το 00001 έως το 99999, που έχει δοθεί στο κράτος μέλος όπου
  προβλέπεται να γίνει ο εκτελωνισμός.
                                                ΑΡΘΡΟ 15
Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να εκδοθούν μετά την αποστολή
των προϊόντων που αφορούν. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να φέρουν την ένδειξη "délivré a
posteriori" ή την ένδειξη "issued retrospectively".
                                                ΑΡΘΡΟ 16
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας αδείας εξαγωγής ή ενός πιστοποιητικού
καταγωγής, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές της Εσθονίας που τα
εξέδωσαν την έκδοση αντιγράφου βάσει των εγγράφων εξαγωγής που βρίσκονται στην κατοχή του.
Το αντίγραφο κάθε τέτοιου πιστοποιητικού ή αδείας που εκδίδεται κατ· αυτόν τον τρόπο φέρει την
ένδειξη "duplicata" ή "duplicate".
2. Το αντίγραφο φέρει την ημερομηνία της πρωτότυπης αδείας εξαγωγής ή του πρωτότυπου
πιστοποιητικού καταγωγής.
                                                                                    139
 ---pagebreak---                                            ΤΙΤΛΟΣ V
                                   ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                          ΑΡΘΡΟ 17
Η Κοινότητα και η Εσθονία συνεργάζονται στενά για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος
Προσαρτήματος. Προς το σκοπό αυτό, αμφότερα τα μέρη διευκολύνουν κάθε επαφή και
ανταλλαγή απόψεων, συμπεριλαμβανομένων και των τεχνικών ζητημάτων.
                                          ΑΡΘΡΟ 18
Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος Προσαρτήματος, η Κοινότητα και η
Εσθονία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των
αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής που εκδίδονται και των δηλώσεων που
συντάσσονται σύμφωνα με το παρόν Προσάρτημα.
                                          ΑΡΘΡΟ 19
Η Εσθονία διαβιβάζει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις ονομασίες και τις διευθύνσεις
των αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και τον έλεγχο των αδειών εξαγωγής και των
πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων που
χρησιμοποιούνται από τις εν λόγω αρχές και υποδείγματα των υπογραφών των υπαλλήλων που
είναι επιφορτισμένοι με την υπογραφή των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής. Η
Εσθονία ενημερώνει επίσης την Κοινότητα για κάθε μεταβολή που επέρχεται στα ανωτέρω
στοιχεία.
                                                                                     140
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 20
1. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής και των αδειών εξαγωγής
διενεργείται δειγματοληπτικά ή όποτε οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας έχουν εύλογες αμφιβολίες
όσον αφορά τη γνησιότητα του πιστοποιητικού ή της άδειας ή όσον αφορά την ακρίβεια των
στοιχείων που αναφέρονται στην πραγματική καταγωγή των υπό εξέταση προϊόντων.
2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό
καταγωγής, την άδεια εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια αρχή της Εσθονίας
παραθέτοντας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους
δικαιολογείται η διεξαγωγή έρευνας. Σε περίπτωση που έχει υποβληθεί τιμολόγιο, αυτό ή
αντίγραφο του επισυνάπτεται στο αντίστοιχο πιστοποιητικό, στην άδεια ή στο αντίγραφο αυτών. Οι
αρχές διαβιβάζουν, επίσης, κάθε πληροφορία που διαθέτουν και η οποία παρέχει ενδείξεις ότι τα
στοιχεία που αναγράφει το εν λόγω πιστοποιητικό ή η άδεια είναι ανακριβή.
3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης σε εκ των υστέρων ελέγχους των
δηλώσεων καταγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος Προσαρτήματος.
4. Τα πορίσματα των εκ των υστέρων ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους
1 και 2 κοινοποιούνται στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας το αργότερο εντός τριμήνου. Οι
πληροφορίες που κοινοποιούνται αναφέρουν αν το επίδικο πιστοποιητικό, άδεια ή δήλωση αφορά
τα εμπορεύματα που όντως εξήχθησαν και κατά πόσον τα εμπορεύματα αυτά είναι δυνατό να
εξαχθούν υπό το καθεστώς που θεσπίζεται με το παρόν Πρωτόκολλο. Οι πληροφορίες πρέπει
επίσης να περιλαμβάνουν, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφο όλων των
δικαιολογητικών που είναι αναγκαία για τη διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών και, ιδίως,
για τον προσδιορισμό της πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων.
                                                                                        141
 ---pagebreak--- Εφόσον με τις διασταυρώσεις που έχουν διενεργηθεί προκύπτει ότι έχουν σημειωθεί συστηματικές
παρατυπίες κατά τη χρήση των δηλώσεων καταγωγής, η Κοινότητα δύναται να υπαγάγει τις
εισαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος
Προσαρτήματος.
5. Αντίγραφα των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και κάθε σχετικό εξαγωγικό έγγραφο,
φυλάσσονται από τις αρμόδιες αρχές της Εσθονίας, για τον εκ των υστέρων έλεγχο των
πιστοποιητικών καταγωγής, τουλάχιστον επί διετία.
6. Η προσφυγή στη διαδικασία δειγματοληπτικού ελέγχου που προβλέπεται στο παρόν άρθρο
δεν πρέπει να συνιστά κώλυμα για τη διάθεση στην κατανάλωση των συγκεκριμένων προϊόντων.
                                           ΑΡΘΡΟ 21
1. Σε περίπτωση που η διαδικασία επαλήθευσης, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 20, ή τα
στοιχεία που έχουν συγκεντρώσει οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ή της Εσθονίας υποδεικνύουν
ή αφήνουν να διαφανεί ότι καταστρατηγούνται ή παραβιάζονται οι διατάξεις του παρόντος
Πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται στενά και με την προσήκουσα προθυμία,
ώστε να αποτραπεί κάθε τέτοια καταστρατήγηση ή παράβαση.
2. Προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές της Εσθονίας διενεργούν, με δική τους πρωτοβουλία
ή κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τις δέουσες έρευνες σχετικά με τις εργασίες που συνιστούν, ή
η Κοινότητα κρίνει ότι συνιστούν, καταστρατήγηση ή παράβαση του παρόντος Προσαρτήματος. Η
Εσθονία γνωστοποιεί στην Κοινότητα τα πορίσματα των ανωτέρω ερευνών, μαζί με κάθε άλλη
σχετική πληροφορία που καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό της αιτίας της καταστρατήγησης ή
παράβασης, συμπεριλαμβανομένης της πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων που πρέπει να
προσδιοριστεί.
                                                                                 142
 ---pagebreak--- 3. Με συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας, οι υπάλληλοι που έχουν ορισθεί από
την Κοινότητα δύνανται να είναι παρόντες κατά τη διενέργεια των ερευνών που προβλέπονται στην
παράγραφο 2.
4. Στο πλαίσιο της συνεργασίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές της
Κοινότητας και της Εσθονίας ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που, κατά τη άποψη ενός από τα
μέρη, είναι χρήσιμη για την αποτροπή της καταστρατήγησης ή της παράβασης των διατάξεων του
παρόντος Πρωτοκόλλου. Οι εν λόγω ανταλλαγές είναι δυνατό να περιλαμβάνουν στοιχεία σχετικά
με την παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην Εσθονία και με το εμπόριο μεταξύ
Εσθονίας και τρίτων χωρών των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν Πρωτόκολλο, ιδίως όταν
η Κοινότητα έχει σοβαρούς λόγους να πιστεύει ότι τα εν λόγω προϊόντα ευρίσκονταν, ενδεχομένως,
στο έδαφος της Εσθονίας υπό καθεστώς διαμετακόμισης πριν εισαχθούν στην Κοινότητα. Τα
ανωτέρω στοιχεία είναι δυνατό να συμπεριλαμβάνουν, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα,
αντίγραφα όλης της διαθέσιμης σχετικής τεκμηρίωσης. '
5. Εφόσον διαπιστώνεται ότι έχουν καταστρατηγηθεί ή παραβιασθεί οι διατάξεις του παρόντος
Προσαρτήματος, οι αρμόδιες αρχές της Εσθονίας και της Κοινότητας δύνανται να συμφωνούν για
τη λήψη των μέτρων που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του Πρωτοκόλλου ή άλλων μέτρων
που κρίνονται αναγκαία για την αποτροπή μιας νέας καταστρατήγησης ή παράβασης.
                                                                                       143
 ---pagebreak---                                                    ΙΙηιιάατηικι lor κχχκψιήκατο^ Λ. t'ujOoti 2 .luotiyytttftiz I
 I Exporter (name lull artfl'es< counnvi
                                                                                                        ORIGINAL                                   No
   Exportateur mom adiesse :umpieic orfvsi
                                                                                            3 Quota year                                    4 Categorv numbei
                                                                                              Année contingentai                              Numéro de catégorie
 b Consignee (name tun aodiess coumiyi                                                                               C E R T I F I C A T E OF O R I G I N
   Destinataire (nom adresse tomrjieie oavs;
                                                                                                                            (Textile products)
                                                                                                                      CERTIFICAT           D'ORIGINE
                                                                                                                            (Produits textiles)
                                                                                            6 Country of ongm                               / Country ol destination
                                                                                              Pays d'ongme                                    Pays de destination
 8 Place and date of shipment - Means of transport                                          9 Supplementary details
   lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
10 Marks and numbers - Number and kmd oi packages - DESCRIPTION Of GOODS                                                                   π Quantity!Ί            12 FOB value;
   Marques et numéros - Nombre et nature des cobs       DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                          Quantité ( Ί            Valeur fob
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY            VISA DE l AUTORITÉ COMPÉTENTE
   ι. the undersigned certify that the goods descnbed above originated · ι me .:ountry shown m bo» No 6 m accordance with the D'ovisions in force m the European Econcmic
   Community
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6. conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
   économique européenne
14 Competent authority (name lull add'ess counuyi
    Autorité compétente (nom adresse comolpie OÎVSI
                                                                                             At - A                                                 on - le
                                                                                                                                                                                 144
                                                                                                           iS'qnatui?!                                   iSlamp  Cacnet)
 ---pagebreak---                                               Παράρτημα ιον προοαρτήμαχος Α, άρθρο 7 παράγραφος                             /· Υπόαιιγμα Ι
 1 Exporter (name, lull address, country)
                                                                                                             ORIGINAL                                No
   Exportateur (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                 3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                   Année contingentais                          Numéro de catégorie
 5 Consignée (name, lull address, country)                                                                                      EXPORT L I C E N C E
   Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                 (Textile products)
                                                                                                                         LICENCE       O'EXPORTATION
                                                                                                                                 (Produits textiles)
                                                                                                 6 Country ol origin                          7 Country of destination
                                                                                                   Pays d'origine                               Pays de destination
 8 Place and date ot shipment - Means ol transport                                               9 Supplementary details
   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                Oonnées supplémentaires
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (•)         12 FOB value (J)
   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (<)            Valeur fob (-)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
   I. the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established (oi the year shown in box No 3 m respect ol the
   category shown in box No 4 by the provisions regulating trade m textile products with the European Economic Community
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans fa case 3 pour la catégorie désignée dans
   la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne
14 Competent authority (name, full address, country)
   Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)                                              At - A                                              on - le
                                                                                                                                                           (Stamp - Cachet)
                                                                                                                                                                                       m
                                                                                                                (Signature)
 ---pagebreak---                                                     HnouijDjim lor .Tijoouoii/iinio* / l . uuuuu , .imjuyyut/i/^ .>. I.UJUH.HU            -
       I Exporter (name, lull address, country)
         Exportateur mom. adresse complete, pays)
                                                                                                              ORIGINAL                        2 No BD
                                                                                                  3 Export year                                 Category number
                                                                                                    Année d'exportation                          Numéro de catégorie
       5 Consignee (name M l address country)                                                                                 EXPORT LICENCE
         Destinataire (nom. adresse complete, paysl
                                                                                                                                (Textile products)
                                                                                                                          LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                               (Produits textiles)
                                                                                                  6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                    Pays d'origine                               Pays de destination
       6 Place and date of shipment - Means ol transport                                          9 Supplementary details
         L*eu et date d'embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
                                                                                                    NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                                                    CATEGORIE TEXTILE NON LIMITÉE
      10 Marks and numbers - Number and kind ol packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                              11 Quantity (')          12 FOB value (?)
         Maroues et numéros - Nombre el nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                          Quantité (')            Valeur fob (?)
3. S
-  α>
« Ό
- ΐ5
      13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
          I. the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6. in accordance with the provisions in lorce m the Agreement on trade
5 ε       in textile products between the European Community and the Republic ol Estonia
          Je soussigné certifie que les marchandises désignées o-dessus sont originaires du pays ligurant dans la case 6. conlormément aux dispositions en vigueur dans l'Accord
          sur le commerce des produits textiles entre la Communauté économique européenne el la république d'Estonie
       14 Competent authority (name lull addiess. country)
          Autorité compétente (nom. adresse complete, pays)                                        At - A                                              on - le
 01 c
                                                                                                                                                                                 14β
 o £
5s                                                                                                               (Siijnatuiel                               (Stamp - Cactici)
 ---pagebreak---                                         ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Β
                                  ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9
                          ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΟΙΚΟΤΕΧΝΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΪΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ
                                    ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ
1. Η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 9 για τα προϊόντα οικοτεχνίας ισχύει αποκλειστικά για
τα εξής είδη προϊόντων:
(α) υφάσματα που κατασκευάζονται σε χειροκίνητους ή ποδοκίνητους αργαλειούς και τα οποία
     είναι από εκείνα που παραδοσιακά κατασκευάζονται σε οικοτεχνακές μονάδες της Εσθονίας,
(β) χειροποίητα ενδύματα ή άλλα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας, που παραδοσιακά παράγονται
     σε οικοτεχνικές μονάδες της Εσθονίας από τα υφάσματα που περιγράφονται ανωτέρω και τα
     οποία ράβονται αποκλειστικά με το χέρι, χωρίς τη χρήση οιασδήποτε μηχανής,
(γ) χειροποίητα παραδοσιακά είδη λαϊκής τέχνης της Εσθονίας, τα οποία περιλαμβάνονται σε
     κατάλογο που πρόκειται να καταρτίσουν από κοινού η Κοινότητα και η Εσθονία.
Εξαίρεση γίνεται δεκτή μόνο για προϊόντα για τα οποία οι αρμόδιες αρχές της Εσθονίας έχουν
εκδόσει πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο παρόν Προσάρτημα. Τα
πιστοπιοητικά αυτού του είδους πρέπει να αναφέρουν τους λόγους που δικαιολογούν την έκδοση
τους. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας τα κάνουν δεκτά, αφού ελέγξουν ότι τα υπό εξέταση
προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν Προσάρτημα. Πιστοποιητικά που
αφορούν προϊόντα υπαγόμενα στην περίπτωση (γ) ανωτέρω πρέπει να φέρουν ευκρινώς την
ένδειξη "FOLKLORE". Σε περίπτωση διαφοράς απόψεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών όσον
αφορά τη φύση των εν λόγω προϊόντων, διενεργούνται διαβουλεύσεις εντός ενός μηνός με σκοπό
τη διευθέτηση της διαφοράς.
                                                                                           147
 ---pagebreak--- Σε περίπτωση που οι εισαγωγές οποιουδήποτε από τα προϊόντα που υπάγονται στο παρόν
Προσάρτημα λάβουν έκταση ικανή να δημιουργήσει προβλήματα στην Κοινότητα, διενεργούνται το
συντομότερο δυνατό διαβουλεύσεις με την Εσθονία, προκειμένου να διευθετηθεί η κατάσταση με
την επιβολή, αν είναι αναγκαίο, ποσοτικού ορίου, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
άρθρο 15 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
2. Οι διατάξεις των τίτλων IV και V του Προσαρτήματος Α εφαρμόζονται κατΌναλογία και για τα
προϊόντα της παραγράφου 1 του παρόντος Προσαρτήματος.
                                                                                    148
 ---pagebreak---                                                                           ΙΙαρορίιμαι  οι<> .Ίροιιιιριι/ιαι ι>
I Exporter (name, lull address, counny)
  Exportateui (nom adresse compile pays)
                                                                                                             ORIGINAL                                 No
                                                                                               CERTIFICATE in regard to HANOLOOMS. TEXTILE HANDICRAFTS and TRA
                                                                                               OITIONAL TEXTILE PRODUCTS. OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in
                                                                                               conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                               products with the European Economic Community
3 Consignee mame V address touni'y)
   Destinataire (nom adresse complete pays)
                                                                                               CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN, aux PRO
                                                                                               DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PROOUITS ViXTILES RELEVANT
                                                                                               DU FOLKLORE TRADITIONNEL. DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                               conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                               textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                               4 "ounuv o' or'gin                              5 Country ol destination
                                                                                                   ''âïS 3 0"gine                                 Pays de destination
6 Place and date ol shipment - Means ol transport                                               1 Susoiementary details
   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                               Données supplémentaires
 8 Marks and numbers - Number and kind ol packages                DESCRIPTION Of GOODS                                                          9 Quantity            13E0B valuer
   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                 Quantité              Vaieu' fobc
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
    I. the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4
    a) fabrics woven on looms operated solely by hand or fool (handlooms) (')
    b) garments or other textile articles obtained manually trom the fabrics descnbed under a) and sewn solely by hand without the aio ol any machine (handicraft) (•')
    c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined m the list agreed between the European Economic Community,and the country shown in tiox No 4
    Je  soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays dguran: dans la case 4
    a)  tissus tissés sur des métiers actionnés à la mam ou au pied (handlooms) (')
    b)  vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement a la mam sans laide d'une machine (handicatis) C)
    c)  produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la mam. comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
        indiqué dans la case 4
12 Competent authority (name, lull address, country)
    Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                       on - le
                                                                                                                                                                          149
                                                                                                                (Signature)                                 (Stamp - Cachet!
 ---pagebreak---                                         ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Γ
Οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 του παρόντος
Πρωτοκόλλου, προϊόντων που απαριθμούνται στο Παράρτημα του παρόντος Προσαρτήματος
υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου εκτός εάν κατ'εξαίρεση υπάγονται στις
παρακάτω ειδικές διατάξεις :
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, θεωρούνται επανεισαγωγές κατά την έννοια του
άρθρου 3 παράγραφος 3 του Πρωτοκόλλου μόνον οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων
που υπόκεινται στα ειδικά ποσοτικά όρια, τα οποία καθορίζονται στο Παράρτημα του παρόντος
Προσαρτήματος.
2. Οι επανεισαγωγές που δεν καλύπτονται από το παράρτημα του παρόντος Προσαρτήματος
είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικών ποσοτικών ορίων κατόπιν διαβουλεύσεων που
διεξάγονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στα άρθρο 15 του Πρωτοκόλλου, υπό τον
όρο ότι τα σχετικά προϊόντα υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου, σε
σύστημα διπλού ελέγχου ή σε μέτρα επιτήρησης.
3. Η Κοινότητα δύναται με δική της πρωτοβουλία και προς το συμφέρον και των δύο πλευρών ή
κατόπιν αιτήματος που διατυπώνεται σύμφωνα με το άρθρο 15 του Πρωτοκόλλου:
                                                                                        150
 ---pagebreak--- (α) να εξετάσει τη δυνατότητα μεταφοράς από μία κατηγορία σε άλλη και προχρησιμοπούησης ή
    μεταβίβασης, από το ένα έτος στο επόμενο, μεριδίων ειδικών ποσοτικών ορίων,
(β) να εξετάσει τη δυνατότητα αύξησης των ειδικών ποσοτικών ορίων.
4. Ωστόσο, η Κοινότητα δεν δύναται να εφαρμόζει αυτομάτως τους κανόνες ευελιξίας που
προβλέπονται στην ανωτέρω παράγραφο 3 παρά μόνο εντός των παρακάτω ορίων:
(α) οι μεταφορές μεταξύ κατηγοριών δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το 20% της ποσότητας
    που έχει ορισθεί για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά,
(β) η μεταβίβαση ειδικών ποσοτικών ορίων από ένα έτος στο επόμενο δεν είναι δυνατόν να
    υπερβαίνει το 10,5% της ποσότητας που έχει ορισθεί για το έτος της πραγματικής
    χρησιμοποίησης,
(γ) η προχρησιμοποίηση ειδικών ποσοτικών ορίων από ένα έτος σε άλλο δεν είναι δυνατόν να
    υπερβαίνει το 7,5% της ποσότητας που έχει ορισθεί για το έτος της πραγματικής
    χρησιμοπουησης.
5. Η Κοινότητα ενημερώνει την Εσθονία για οποιοδήποτε μέτρο λαμβάνει δυνάμει των
προηγούμενων παραγράφων.
6. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ενεργούν τον καταλογισμό στα ειδικά ποσοτικά όρια που
αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά την έκδοση της εκ των προτέρων έγκρισης που απαιτείται
βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου σχετικά με την τελειοποίηση προς
επανεισαγωγή. Ο καταλογισμός σε ειδικό ποσοτικό όριο γίνεται για το έτος κατά το οποίο
χορηγήθηκε η εκ των προτέρων έγκριση.
                                                                                       151
 ---pagebreak--- 7. Οι οργανισμοί που έχουν εξουσιοδοτηθεί βάσει της νομοθεσίας της Εσθονίας εκδίδουν
πιστοποιητικό καταγωγής για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από το παρόν Προσάρτημα
σύμφωνα με τις διατάξεις του Προσαρτήματος Α του Πρωτοκόλλου. Το πιστοποιητικό μνημονεύει
την εκ των προτέρων έγκριση που προβλέπεται στην ανωτέρω παράγραφο 6, ως απόδειξη ότι η
εργασία τελειοποίησης που αναφέρεται στην εκ των προτέρων έγκριση εκτελέστηκε πράγματι στην
Εσθονία.
8. Η Κοινότητα γνωστοποιεί στην Εσθονία τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των αρμοδίων αρχών
της Κοινότητας που είναι επιφορτισμένες με την έκδοση των εκ των προτέρων εγκρίσεων που
αναφέρονται στην παράγραφο 6, καθώς και δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων που οι αρχές
αυτές χρησιμοποιούν.
9. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 1 έως 8 ανωτέρω, η Κοινότητα και η
Εσθονία συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις, με σκοπό την αναζήτηση κοινά αποδεκτών λύσεων οι οποίες
θα επιτρέπουν και στα δύο συμβαλλόμενα μέρη να απολαύουν των διατάξεων σχετικά με το
καθεστώς παθητικής τελειοποίησης που προβλέπονται στο Πρωτόκολλο και θα εξασφαλίζουν έτσι
την πραγματική ανάπτυξη του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Εσθονίας και
της Κοινότητας.
                                                                                    152
 ---pagebreak---                      Παοάοτηυα του Ποοσαοτήυατοο^ Γ
               (Οι περιγραφές των προϊόντων των κατηγοριών
                 που απαριθμούνται στο παρόν Παράρτημα
          βρίσκονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου)
                 ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ
                        ΠΑΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
                         ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ
Κατηνοοία                        Μονάδα                        'Eroc (έτη)
  (π.υ.)                          (π.υ.)                          (π.υ.)
                                                                         153
 ---pagebreak---                               ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 1
Στο πλαίσιο του παρόντος Πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών
προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν ότι το άρθρο 5 του
Πρωτοκόλλου δεν εμποδίζει την Κοινότητα, εφόσον πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις, να
εφαρμόζει μέτρα διασφάλισης για μια ή περισσότερες από τις περιφέρειες της, σύμφωνα με τις
αρχές της εσωτερικής αγοράς.
Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να ενημερώνεται με τον κατάλληλο τρόπο η Εσθονία, πριν
εφαρμοσθούν οι σχετικές διατάξεις του Προσαρτήματος Α του Πρωτοκόλλου.
                                                                                154
 ---pagebreak---                                 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 2
Παρά το άρθρο 7 παράγραφος 1 του Πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το εμπόριο
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, για επιτακτικούς τεχνικούς και
διοικητικούς λόγους ή για την εξεύρευση λύσης στα οικονομικά προβλήματα που οφείλονται στην
περιφερειακή συγκέντρωση των εισαγωγών ή για την καταπολέμηση της απάτης και της
καταστρατήγησης των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Κοινότητα καθιερώνει για
περιορισμένο χρονικό διάστημα ειδικό σύστημα διαχείρισης σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής
αγοράς.
Ωστόσο, αν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν κατορθώσουν να καταλήξουν ικανοποιητική λύση κατά τη
διάρκεια των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, η Εσθονία
αναλαμβάνει την υποχρέωση, εφόσον το φγτήσει η Κοινότητα, να τηρήσει τα προσωρινά όρια που
ισχύουν για τις εξαγωγές σε μια ή περισσότερες περιφέρειες της Κοινότητας. Σε αυτήν την
περίπτωση, τα εν λόγω όρια δεν πρέπει να εμποδίζουν την εισαγωγή στις σχετικές περιφέρειες
προϊόντων που απεστάλησαν από την Εσθονία βάσει αδειών εξαγωγής οι οποίες είχαν εκδοθεί πριν
από την επίσημη ανακοίνωση της Κοινότητας προς την Εσθονία σχετικά με τη θέσπιση των
προαναφερθέντων ορίων.
Η Κοινότητα υποχρεούται να ενημερώνει την Εσθονία σχετικά με τα τεχνικά και διοικητικά μέτρα
που είναι ανάγκη να επιβληθούν από αμφότερα τα μέρη για την εφαρμογή των παραπάνω
παραγράφων, σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής ανοράς.
                                                                                     155
 ---pagebreak---                               ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 3
Στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και
προϊόντων ένδυσης, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η Εσθονία οφείλει να καταβάλει κάθε
προσπάθεια ώστε να μη στερήσει από ορισμένες περιφέρειες της Κοινότητας, στις οποίες
αντιστοιχούν κατά παράδοση σχετικά μικρά μερίδια των κοινοτικών ποσοστώσεων, τις εισαγωγές
προϊόντων που χρησιμοποιούνται ως συντελεστές παραγωγής στη μεταποιητική τους βιομηχανία.
Η Κοινότητα και η Εσθονία συμφωνούν επίσης να διενεργούν διαβουλεύσεις, όποτε παρουσιάζεται
σχετική ανάγκη, για να προλαμβάνουν τυχόν προβλήματα που θα ήταν δυνατό να ανακύψουν
σχετικά.
                                                                                   156
 ---pagebreak---                                 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 4
Στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και
προϊόντων ένδυσης, η Εσθονία συμφωνεί ότι, από την ημερομηνία υποβολής του σχετικού
αιτήματος και κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος
3, θα συνεργάζεται μη εκδίδοντας νέες άδειες εξαγωγής, οι οποίες θα ήταν δυνατόν να
επιδεινώσουν περαιτέρω τα προβλήματα που προκαλεί η περιφερειακή συγκέντρωση των άμεσων
εισαγωγών στην Κοινότητα.
                                                                                    157
 ---pagebreak---                               ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 5
Στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και
προϊόντων ένδυσης, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι, το αργότερο στις αρχές του τρίτου
έτους εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου, θα διενεργηθούν διαβουλεύσεις για συγκεκριμένα
θέματα με σκοπό την αναθεώρηση της εφαρμοργής του συστήματος διπλού ελέγχου
συμπεριλαμβανομένης, ιδίως, της εξέτασης του καταλόγου των προϊόντων που υπόκεινται σε διπλό
έλεγχο.
                                                                                  158
 ---pagebreak---                     ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2
ΠΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΤΩΝ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΓΕΩΡΠΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
        ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ
                                                   159
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 1
1. Η Κοινότητα προβαίνει στις δασμολογικές παραχωρήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι όσον
αφορά τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Εσθονίας. Ωστόσο, στην περίπτωση των
εμπορευμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα II, προβλέπονται μειώσεις του γεωργικού στοιχείου,
εντός των ποσοτικών ορίων που παρατίθενται στο εν λόγω Παράρτημα.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα:
    να πραγματοποιεί προσθήκες στον κατάλογο των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που
    αναφέρονται στο παρόν Πρωτόκολλο,
    να αυξάνει τις ποσότητες των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που είναι επιλέξιμα για τις
    δασμολογικές παραχωρήσεις, τις οποίες θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αντικαθιστά τις παραχωρήσεις με σύστημα εξισωτικών ποσών
χωρίς ποσοτικά όρια, το οποίο θεσπίζεται με βάση τις διαφορές τιμών που διαπιστώνονται στις αγορές
της Κοινότητας και της Εσθονίας όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που όντως χρησιμοποιούνται για
την παραγωγή των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, τα οποία καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο. Το
Συμβούλιο Σύνδεσης συντάσσει κατάλογο των προϊόντων, για τα οποία εφαρμόζονται τα εξισωτικά
ποσά και κατάλογο βασικών προϊόντων. Προς αυτόν τον σκοπό, εγκρίνει γενικούς κανόνες εφαρμογής.
                                                                                           160
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 2
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου, νοούνται ως :
    "εμπορεύματα" τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο παρόν Πρωτόκολλο,
    "γεωργικό στοιχείο" το μέρος της επιβάρυνσης που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ των τιμών
    στην εσωτερική αγορά των συμβαλλόμενων μερών εκείνων των γεωργικών προϊόντων, τα οποία
    θεωρείται ότι χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή των εμπορευμάτων, και των τιμών εκείνων των
    γεωργικών προϊόντων εισαγωγής τρίτων χωρών, τα οποία ενσωματώθηκαν στα εμπορεύματα,
    "μη γεωργικό στοιχείο" το μέρος της επιβάρυνσης που απομένει μετά την αφαίρεση του γεωργικού
    στοιχείου,
     "βασικά προϊόντα" τα γεωργικά προϊόντα που θεωρείται ότι χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή
    των εμπορευμάτων, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93,
     "βασική ποσότητα" η ποσότητα βασικού προϊόντος, υπολογιζόμενη σύμφωνα με το άρθρο 3 του
     κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 και η οποία χρησιμεύει για τον καθορισμό του γεωργικού στοιχείου
     που εφαρμόζεται σε ένα συγκεκριμένο εμπόρευμα, σύμφωνα με τον ίδιο κανονισμό.
                                                                                             161
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 3
1. Η Κοινότητα προβαίνει έναντι της Εσθονίας στις ακόλουθες παραχωρήσεις:
   το μη γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης μειώνεται, όπως προβλέπεται στο Παράρτημα Ι,
   για τα εμπορεύματα, για τα οποία το Παράρτημα Ι προβλέπει μειωμένο γεωργικό στοιχείο (MOBR),
   αυτό υπολογίζεται με μείωση κατά 20% το 1995, 40% το 1996 και 60% από το 1997 των βασικών
    ποσοτήτων των βασικών προϊόντων, για τα οποία παρέχεται μείωση της εισφοράς. Για τα λοιπά
    βασικά προϊόντα, των εν λόγω εμπορευμάτων, οι αντίστοιχες μειώσεις κατά τα ίδια έτη θα
    ανέλθουν σε 10%, 20% και 30% αντιστοίχως. Αυτές οι μειώσεις παραχωρούνται εντός των ορίων
   των δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο Παράρτημα II. Στις ποσότητες που
    υπερβαίνουν τις προαναφερθείσες ποσοστώσεις, εφαρμόζεται το γεωργικό στοιχείο που ισχύει για
   τις τρίτες χώρες.
2. Στην περίπτωση εμπορευμάτων που προστίθενται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται
στο άρθρο 1 παράγραφος 2, τα γεωργικά στοιχεία αντικαθίστανται από μειωμένα γεωργικά στοιχεία.
                                                                                      162
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 4
Η Εσθονία εφαρμόζει τον δασμό που ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995 στις εισαγωγές μεταποιημένων
γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93.
Ωστόσο, έαν η Εσθονία επιθυμεί να εφαρμόσει δασμούς σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφοι 2 και 3
της παρούσας συμφωνίας, παραπέμπει το θέμα στο Συμβούλιο Σύνδεσης. Η Εσθονία θα διαχωρίσει το
γεωργικό και το μη γεωργικό στοιχείο των δασμών έως την 31η Δεκεμβρίου 1996. Η Εσθονία καταργεί
το ούτως διαχωρισμένο μη γεωργικό στοιχείο των δασμών εντός 3 ετών από την ημερομηνία του
διαχωρισμού των στοιχείων των δασμών, σε 3 ίσα ετήσια στάδια. Το γεωργικό στοιχείο του δασμού
μειώνεται από το Συμβούλιο Σύνδεσης βάσει των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
δεύτερη περίπτωση του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                                                                       163
 ---pagebreak---                                                                               Παράρτημα I
                                       Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Εσθονίας
  Κωδικός ΣΟ    Περιγραφή                             Δασμολογικοί συντελεστές      Δασμολογικοί συντελεστές          ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟΙ ΔΑΣΜΟΛΟΠΚΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
                                                            τρίτων χωρών                        ΣΓΠ
                                                                                                                        από 1.1.1995              από 1.1.1996
  1521 10 90    Φυτικά κεριά                                       3                             0                             0                        0
  1521 90 99    Κεριά από μέλισσες                               2.5                             0                             0                        0
  1704 10 11    Τσίχλες (Chewing gum) σε πλακίδια          8 + mob, max 23                2 + mob, max 23              0 • mobr max 23          0 • mobr max 23
  1704 10 19    Τσίχλες (Chewing gum) άλλες                8 + mob, max 23                2 • mob max 23               0 + mobr max 23          0 + mobr max 23
  1704 90 71    Βρασμένα σάκχαρα                      13 • mob, max 27 • ad s/z      6 + mob, max 27 + ad s/z      3 + mobr max 27 • ad s/z   0 • mobr 27 + ad s/z
  1704 90 75    Καραμέλες                             13 + mob, max 27 + ad s/z      6 + mob, max 27 + ad s/z      3 • mobr max 27 • ad s/z 0 • mobr max 27 + ad s/z
  1805          Σκόνη κακάου χωρίς προσθήκη                       12                             9                             5                        0
                ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
  1806          Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα
                διατροφής που περιέχουν κακάο
  1806 10 00    Σκόνη κακάου με προσθήκη ζάχαρης
                ή άλλων γλυκαντικών
  1806 10 10*11                                                   10                             3                             0                        0
  1806 10 10*19                                                   10                             .                             5                        0
  1806 10 10*91                                               10 • mob                        3 • mob                      0 + mobr                 0 • mobr
  1806 10 10*99                                               10 + mob                           .                         5 • mobr                 0 + mobr
  1806 10 30*10                                               10 + mob                        3 • mob                      0 + mobr                 0 + mobr
  1806 10 30*90                                               10 + mob                           .                         5 + mobr                 0 + mobr
  1806 10 90*10                                               10 +mob                         3 • mob                      0 + mobr                 0 • mobr
  1806 10 90*90                                               10 + mob                           .                         5 + mobr                 0 + mobr
CE/EE/P2/gr 6
 ---pagebreak---                                                              Παράρτηυα Ι (συνέχεια)
                           Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Εσθονίας
   Κωδικός ΣΟ        Περιγραφή         Δασμολογικοί συντελεστές       Δασμολογικοί συντελεστές ΣΓΠ         ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟΙ ΔΑΣΜΟΛΟΠΚΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
                                              τρίτων χωρών
                                                                                                            από 1.1.1995             από 1.1.1996
   1806 20 10                           12 + mob max 27 + ad s/z         9 + mob max 27 + ad s/z       4 • mobr max 27 • ad s/z 0 • mobr max 27 + ad s/z
   1806 20 30                           12 + mob max 27 • ad s/z         9 + mob max 27 + ad s/z       4 • mobr max 27 • ad s/z 0 • mobr max 27 + ad s/z
   1806 20 50                           12 + mob max 27 + ad s/z         9 + mob max 27 + ad s/z       4 • mobr max 27 + ad s/z 0 + mobr max 27 • ad s/z
   1806 20 70                                    19 + mob                            .                        10 • mobr                0 + mobr
   1806 20 80 έως                       12 + mob max 27 + ad s/z         9 • mob max 27 • ad s/z       4 + mobr max 27 + ad s/z 0 • mobr max 27 • ad s/z
   1806 90 50
   1806 90 60 έως                       12 + mob max 27 • ad s/z                     -                 6 + mobr max 27 + ad s/z 0 + mobr max 27 + ad s/z
   1806 90 90
   1905 10 00                           9 + mob max 24 • ad f/m          0 • mob max 24 • ad f/m       0 + mobr max 24 + ad f/m 0 + mobr max 24 + ad f/m
   1905 20                                       13 + mob                        0 + mob                      0 + mobr                 0 + mobr
   1905 30 εκτός του                    13 • mob max 35 + ad s/z                     -                 6 • mobr max 35 + ad s/z 0 + mobr max 35 • ad s/z
   1905 30 91
   1905 30 91                           13 + mob max 30 • ad f/m                    .                  6 • mobr max 30 + ad f/m 0 • mobr max 30 + ad f/m
   1905 40                                       14 +mob                            .                         7 + mobr                 0 + mobr
   19059010                             6 • mob max 20 + ad f/m          0 • mob max 20 + ad f/m       0 + mobr max 20 + ad f/m 0 + mobr max 20 + ad f/m
CD
                                                                                                                                             CE/EE/P2/gr 7
 ---pagebreak---                                                                          Παράοτηιια Ι (συνέχεια)
                                      Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Εσθονίας
                Κωδικός ΣΟ        Περιγραφή                   Δασμολογικοί συντελεστές            Δασμολογικοί        ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟΙ ΔΑΣΜΟΛΟΠΚΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
                                                                     τρίτων χωρών                συντελεστές ΣΓΠ
                                                                                                                        από 1.1.1995                 από 1.1.1996
                1905 90 20                                              7 + mob                      0 + mob              0 • mobr                     0 • mobr
                1905 90 30                                              14 + mob                     4 + mob              0 • mobr                     0 • mobr
                1905 90 40 to                                 13 + mob max 30 + ad f/m                   -        6 + mobr max 30 + ad f/m     0 + mobr max 30 + ad f/m
                1905 90 90 except
                1905 90 60
                1905 90 60                                     13 + mob max 35 + ad s/z                  .        6 + mobr max 35 + ad s/z     0 + mobr max 35 + ad s/z
                2102 10 39        Ζύμες                                 15 + mob                     4 + mob              0 + mobr                     0 • mobr
                2105              Παγωτά                       12 + mob max 27 + ad s/z                  .        6 + mobr max 27 + ad s/z     0 + mobr max 27 + ad s/z
                2202 10 00        Αεριούχα ποτά                            15                           6                     3                            0
                2201 10 19        Μεταλλικά νερά                            4                           0                     0                            0
                2203 00 90        Μπίρα                                    24                           14                    9                            7
                2208 90 31        Βότκα                        1.3 ecu/% vol/hl + 5 ecu/hi               .        1.1 ecu/% vol/hl • 4 ecu/hi 0.9 ecu/% vol/hl + 3.5 ecu/hi
                2208 90 55        Λικέρ                       1.6 ecu/% vol/hl + 10 ecu/hi               .        1.4 ecu/% vol/hl + 8 ecu/hi  1.1 ecu/% vol/hl + 7 ecu/hi
                2208 90 59        Άλλα οινοπνευματώδη         1.6 ecu/% vol/hl + 10 ecu/hi               -        1.4 ecu/% vol/hl + 8 ecu/hi  1.1 ecu/% vol/hl + 7 ecu/hi
                                  ποτά
Λ CE/EE/P2/gr 8
 ---pagebreak---                                                                              Παράρτημα II
Ποσοστώσεις που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Εσθονίας,
για τα οποία παραχωρείται μείωση του γεωργικού στοιχείου, σύμφωνα με το άρθρο 3
Κωδικός ΣΟ        _-              Περιγραφή                                                        Ποσότητες (τόνοι)
                                                                       1995           1996     1997             1998 1999 2000
1704 1011            Τσίχλες (Chewing gum) σε πλακίδια       )
1704 10 19           Τσίχλες (Chewing gum), άλλες            }
1704 90 71            Βρασμένα σάκχαρα                       }          120            132     144              156   168  180
1704 90 75           Καραμέλες                               }
1805                 Σκόνη κακάου                                       25             28       31               34   37   41
1806                 Σοκολάτα                                           60             66       72               78   84   90
1905                 Προϊόντα αρτοποιίας,                               100           110      120              130  140   150
                     ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας
                                                                                                                             CE/EE/P2/gr 9
 ---pagebreak---                                                                                  Παοάοτηυα II (συνέχεια)
             Ποσοστώσεις που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Εσθονίας,
             για τα οποία παραχωρείται μείωση του γεωργικού στοιχείου, σύμφωνα με το άρθρο 3
              Κωδικός_ΣΟ                     Περιγραφή                                                        Ποσότητες (τόνοι)
                                                                            1995            1996         1997              1998  1999 2000
             2102 10 39                Ζύμες                                 15               17           18               20    21   23
             2105                      Παγωτά                                10               11           12                13   14    15
             2203                      Μπίρα                                 150             165          180               195  210   225
             2208 90 31                Βότκα                                 80              88           96                104  112   120
             2208 90 55                Λικέρ                                 15               17           18               20 '  21   23
             2208 90 59                Άλλα οινοπνευματώδη                   15               17           18               20    21   23
                                       ποτά
   CE/EE/P2/gr10
00
 ---pagebreak---                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3
ΠΑ ΤΟΝ ΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "ΠΡΟΪΟΝΤΑ
    ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ" ΚΑΙ ΠΑ ΤΙΣ ΜΕΘΟΔΟΥΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                                            169
 ---pagebreak---                                              ΤΙΤΛΟΣ I
                                        ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                              ΑΡΘΡΟ 1
                                               Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου:
(α)  ως "κατασκευή ή παρασκευή", νοείται κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης,
     συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών,
(β)  ως "ύλη" νοούνται όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών
     κλπ, που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος,
(γ)  ως "προϊόν" νοείται το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να
     χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία,
(δ)  ως "εμπορεύματα" νοούνται τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα,
(ε)  ως "δασμολογητέα αξία" νοείται η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της
     εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη
     Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979,
                                                                                           170
 ---pagebreak--- (ζ) ως "τιμή εκ του εργοστασίου" νοείται η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον
    κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση
    υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού
    αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν,
    κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος,
(η) ως "αξία υλών" νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων
    υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί,
    η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές εντός της σχετικής
    επικράτειας,
(θ) ως "αξία καταγόμενων υλών" νοείται η δασμολογητέα αξία αυτών των υλών όπως περιγράφεται
    στο σημείο (η), που κατΌναλογία,
(ι) ως "προστιθέμενη αξία" νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου, μείον τη δασμολογητέα αξία
    καθεμίας από τις χρησιμοποιηθείσες ύλες που δεν κατάγονται από τη χώρα ή την ομάδα χωρών
    στις οποίες παράγονται τα εν λόγω προϊόντα,
(κ) ως "κεφάλαια" και "κλάσεις" νοούνται τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που
    χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής
    και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν Πρωτόκολλο ως "εναρμονισμένο
    σύστημα" ή "ΕΣ",
                                                                                              171
 ---pagebreak--- (λ)  ο όρος "υπαγόμενος" αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση,
(μ)  ως "αποστολή εμπορευμάτων" νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από
     κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνο έγγραφο μεταφοράς, το
     οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει
     τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο.
                                             ΤΙΤΛΟΣ II
          ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"
                                             ΑΡΘΡΟ 2
                                       Κριτήρια καταγωγής
Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και με την επιφύλαξη των άρθρων 3 και 4 του παρόντος
Πρωτοκόλλου, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως:
 1.  Προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:
 (α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5 του
     παρόντος Πρωτοκόλλου,
                                                                                       172
 ---pagebreak--- (β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν
    ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι οι εν λόγω
    ύλες έχουν υποβληθεί στην Κοινότητα σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια
    του άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου,
2.  Προϊόντα καταγωγής Εσθονίας :
(α) τα προϊόντα που έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί στην Εσθονία κατά την έννοια του άρθρου 5 του
    παρόντος Πρωτοκόλλου,
(β) τα προϊόντα που παράγονται στην Εσθονία στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν ύλες
    που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι οι εν λόγω ύλες
    έχουν υποβληθεί στην Εσθονία σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του
    άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                            ΑΡΘΡΟ 3
                                       Διμερής σώρευση
1.   Παρά το άρθρο 2, σημείο 1 στοιχείο β), οι ύλες καταγωγής Εσθονίας κατά την έννοια του
παρόντος Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και δεν είναι απαραίτητο να
έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση,
ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο
άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                        173
 ---pagebreak--- 2.    Παρά το άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο β) οι ύλες καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια του
παρόντος Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Εσθονίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν
υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στη Σλοβακική Δημοκρατία, υπό την
προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που
αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                              ΑΡΘΡΟ 4
                          Σώρευση με ύλες καταγωγής Λεττονίας ή Λιθουανίας
      (α)   Παρά το άρθρο 2 σημείο 1) στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των
            παραγράφων 2 και 3, οι ύλες καταγωγής Λεττονίας ή Λιθουανίας κατά την έννοια του
            Πρωτοκόλλου αριθ. 3 που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν
            λόγω χωρών θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν
            υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα, υπό την
            προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων
            που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
   (β)   Παρά το άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων
         2 και 3 οι ύλες καταγωγής Λεττονίας ή Λιθουανίας κατά την έννοια του Πρωτοκόλλου αριθ. 3
         που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται
         ως ύλες καταγωγής Εσθονίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς
         επεξεργασίες ή μεταποιήσεις υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
         επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος
          Πρωτοκόλλου.
                                                                                             174
 ---pagebreak--- 2.   Τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων δυνάμει της
παραγράφου 1 εξακολουθούν να θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Εσθονίας μόνον
όταν η εκεί προστιθέμενη αξία υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιηθεισων υλών καταγωγής Λεττονίας
ή Λιθουανίας.
Στην αντίθετη περίπτωση, τα εν λόγω προϊόντα θεωρούνται, για την εφαμρογή της παρούσας
συμφωνίας ή των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της Λεττονίας και Λιθουανίας ως προϊόντα
καταγωγής Λεττονίας ή Λιθουανίας, ανάλογα με τη χώρα από την οποία κατάγονται οι
χρησιμοποιηθείσες ύλες με την μεγαλύτερη αξία.
3.   Πα τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες καταγωγής με τους
κανόνες του παρόντος Πρωτοκόλλου στο εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Λεττονίας και της
Λιθουανίας, και μεταξύ της Εσθονίας και των δύο αυτών χωρών, καθώς και μεταξύ των τριών αυτών
χωρών.
                                             ΑΡΘΡΟ 5
                               Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
1.   Κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1 στοιχείο α) και σημείο 2 στοιχείο α), ως "παραγόμενα
εξ ολοκλήρου" είτε στην Κοινότητα είτε στην Εσθονία :
(α)  τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφος τους ή από το βυθό των θαλασσών ή των
     ωκεανών,
(β)  τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές,
                                                                                           175
 ---pagebreak--- (γ)  τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές,
(δ)  τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές,
(ε)  τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές,
(στ)    τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα εξαγόμενα εκ της
        θαλάσσης από τα σκάφη τους,
(ζ)  τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους οιποκλειστικά από προϊόντα που
     αναφέρονται στο στοιχείο (στ),
(η)  τα άχρηστα είδη που έχουν συλλεγεί στις χώρες αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο
     για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που
     χρησιμοποιούνται μόνο για αναγόμωση ή ως απορρίματα,
(θ)  τα απόβλητα και απορρίματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες οι οποίες
     έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές,
(ι)  τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους
     υδάτων υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωματα εκμετάλλευσης αυτού του
     εδάφους ή υπεδάφους,
(κ)  τα εμπορεύματα τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται
     στα στοιχεία (α) έως (ι).
                                                                                          176
 ---pagebreak--- 2.    Οι όροι "σκάφη τους και των πλοίων-εργοστασίων τους" στην παράγραφο 1 στοιχεία (στ) και
(ζ) ισχύουν μόνο για τα σκάφη και τα "πλοία-εργοτάφα" :
- τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στην Εσθονία ή σε κράτος μέλος της Κοινότητας,
- τα οποία έχουν σημαία της Εσθονίας ή κράτους μέλους της Κοινότητας,
- τα οποία ανήκουν, κατά το ήμισυ τουλάχιστον, σε υπηκόους της Εσθονίας ή των κρατών μελών της
    Κοινότητας, σε εταιρεία της οποίας η κύρια έδρα ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη αυτά ή στην
    Εσθονία, της οποίας ο ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου
    και η πλειοψηφία των μελών των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι της Εσθονίας ή των κρατών
    μελών της Κοινότητας και της οποίας, επιπλέον, όσον αφορά τις προσωπικές εταιρείες ή εταιρείες
    περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα κράτη αυτά, στην
    Εσθονία σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους των εν λόγω κρατών,
- των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι της Εσθονίας ή των κρατών μελών της
    Κοινότητας,
- των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, σε αναλογία 75% τουλάχιστον, από υπηκόους της Εσθονίας ή
   των κρατών μελών της Κοινότητας.
                                                                                              177
 ---pagebreak--- 3.   Οι όροι "η Εσθονία" και "η Κοινότητα" καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα της Εσθονίας και των
κρατών μελών της Κοινότητας αντιστοίχως.
Τα σκάφη ανοικτής θαλάσσης, περιλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων, επί των οποίων
πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των προϊόντων της αλιείας τους, θεωρούνται ότι
αποτελούν μέρος του εδάφους της Κοινότητας ή της Εσθονίας, με την επιφύλαξη ότι πληρούν τους
όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
                                             ΑΡΘΡΟ 6
                                 Επαρκώς επεξεργασμένα προϊόντα
1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 2, οι μη καταγόμενες ύλες θωρούνται επαρκώς επεξεργασμένες ή
μεταποιημένες, όταν το παραχθέν προϊόν κατατάσσεται σε διαφορετική δασμολογική κλάση από
εκείνη στην οποία υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή
του, υπό την επιφύλαξη των προγραφών 2 και 3.
2.   Όταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα του Παραρτήματος II,
πρέπει να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 αντί του κανόνα της παραγράφου 1.
Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του Παραρτήματος II ποσοστιαίου κανόνα για τον
προσδιορισμό της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει παραχθεί στην Κοινότητα ή την Εσθονία, η
προστιθέμενη αξία από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση ισούται με την τιμή "εκ του εργοστασίου"
του παραχθέντος προϊόντος, μείον την αξία των υλών που εισάγονται από τρίτες χώρες στην
Κοινότητα ή την Εσθονία.
                                                                                       178
 ---pagebreak--- 3.   Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, την
επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται
για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες.
Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που
καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου
προϊόντος οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν
και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν,
ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
                                             ΑΡΘΡΟ 7
                               Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
Για την εφαρμογή του άρθρου 6, οι ακόλουθες κατεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως
ανεπαρκείς για να προσδώσουν την ιδιότητα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει
η όχι αλλαγή κλάσης:
(α)   οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των εμπορευμάτων σε καλή
      καιόσταοη κατά τη μεταφορά και αποθήκευση τους (αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, απλή ψύξη,
      τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο ύδωρ, ή άλλα υδατικά διαλυμμαια, αφαίρεση φθαρμένων
      μερών και παρεμφερείς εργασίες),
(β)   οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, συνδυασμού
      (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσης, βαφής, κοπής,
                                                                                          179
 ---pagebreak--- (γ)(ί)       οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,
    (ii)      η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων
              κλπ και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας,
(δ)        η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων σε προϊόν,
(ε)        η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, κατά την ποία ένα ή περισσότερα
           συστατικά του μείγματος δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το παρόν Πρωτόκολλο,
           ώστε να δύνανται να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Εσθονίας,
(στ)          η απλή συνένωση μερών για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος,
(ζ)        η σώρευση δύο ή περισσοτέρων εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία (α) έως (ζ),
(η)        η σφαγή ζώων.
                                                ΑΡΘΡΟ 8
                                         Μονάδα χαρακτηρισμού
 1.      Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου
συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό
της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.
                                                                                           180
 ---pagebreak--- Σύμφωνα με αυτά:
(π)  όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών
     κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη
     μονάδα χαρακτηρισμού,
(β)  όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην
     ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά
     κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου.
2.   Όταν, κατ'εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες
κπτατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο
με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
                                             ΑΡΘΡΟ 9
                              Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία, που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού,
μηχανή, συσκευή ή όχημα, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται
στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το
εν λόγω υλικό, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.
                                                                                       181
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 10
                                    Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος οι συνδυασμοί θεωρούνται
καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Εντούτοις,
συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από καταγόμενα και μη είδη θεωρείται στο σύνολο του
καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15% της τιμής
εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.
                                            ΑΡΘΡΟ 11
                                         Ουδέτερα στοιχεία
Για να καθορισθεί αν ένα προϊόν είναι καταγωγής Κοινότητας ή Εσθονίας, δεν είναι αναγκαίο να
ερευνάται εάν η ηλεκτρική ενέργεια, τα καύσιμα, οι εγκαταστάσεις και ο εξοπλισμός, καθώς και οι
μηχανές και τα εργαλεία, που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του προϊόντος ή εάν άλλα
εμπορεύματα, που χρησιμοποιήθηκαν κατά την παραγωγική διαδικασία και τα οποία δεν υπεισήλθαν
ούτε προορίζονταν να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος, είναι καταγωγής ή όχι.
                                                                                      182
 ---pagebreak---                                            ΤΙΤΛΟΣ III
                                     ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
                                           ΑΡΘΡΟ 12
                                     Αρχή της εδαφικότητας
Οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στον Τίτλο II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενου
προϊόντος πρέπει να πληρούνται ανά πάσα στιγμή εντός της Κοινότητας ή της Εσθονίας με την
επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3 ή 4.
                                           ΑΡΘΡΟ 13
                                  Επανεισαγωγή εμπορευμάτων
Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή την Εσθονία προς μία άλλη χώρα,
επιστραφούν, με την επιφύλαξη των άρβρων 3 ή 4, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός
εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
(α)  τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν, και
(β)  δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρηση τους σε
     καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.
                                                                                  183
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 14
                                        'Αμεσες μεταφορές
1.    Το προτιμησιακό καθεστώς που προβλέπει η συμφωνία εφαρμόζεται μόνο για προϊόντα και υλικά
που μεταφέρονται μεταξύ του εδάφους της Κοινότητας κάπου εδάφους της Εσθονίας ή, όταν ισχύουν
οι διατάξεις του άρθρου 4, της Λεττονίας ή της Λιθουανίας χωρίς να εισέλθουν στο έδαφος άλλης
χώρας. Ωστόσο, η μεταφορά προϊόντων που κατάγονται από την Εσθονία ή από την Κοινότητα και
συνιστούν μία και μόνον αποστολή, μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω εδαφών άλλων από το έδαφος
της Κοινότητας ή της Εσθονίας ή, όταν ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 4, της Λεττονίας ή της
Λιθουανίας, ενδεχομένως, με μεταφόρτωση ή με προσωρινή αποθήκευση στα εδάφη αυτά, εφόσον
τα προϊόντα παραμένουν υπό την επίβλεψην των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή
αποθήκευσης, και δεν υφίστανται τυχόν άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση και την
επαναφόρτωση ή κάθε άλλη εργασία που αποβλέπει στην εξασφάλιση της διατήρησης τους στην ίδια
κατάσταση.
Τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Εσθονίας μπορούν να μεταφερθούν με αγωγούς διαμέσω
εδάφους άλλου από αυτού της Κοινότητας ή της Εσθονίας.
2.    Πα να αποδειχθεί ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1,
προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής :
                                                                                   184
 ---pagebreak--- (ο)   ενιαία φορτωηκή που έχει εκδοθεί στη χώρα εξαγωγής και καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα
      διαμετακόμισης, ή
(β)   βεβαίωση που χορηγείται από ης τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία :
      (ί)     παρέχει ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
      (ίί)    αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των εμπορευμάτων και, όταν
              χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων που χρησιμοποιήθηκαν,
      (iii)   πιστοποιεί τις συνθήκες, υπό η ς οποίες τα εμπορεύματα παρέμειναν στη χώρα
              διαμετακόμισης, ή
(γ)   ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε αποδεικπκό έγγραφο.
                                               ΑΡΘΡΟ 15
                                                Εκθέσεις
 1.    Προϊόντα που αποστέλλονται από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για να συμμετάσχουν σε
έκθεση τρίτης χώρας και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
 εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις ευνοϊκές διατάξεις της συμφωνίας, υπό τον όρο on τα προϊόντα
 πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, που τους επιτρέπουν να αναγνωρισθούν ως
 καταγόμενα από την Κοινότητα ή την Εσθονία και on παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανοποιηηκή
 απόδειξη ότι:
                                                                                        185
 ---pagebreak--- (α)  κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη στη χώρα
     στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί,
(β)  ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο
     σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
(γ)  τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στο δεύτερο
     συμβαλλόμενο μέρος στην κατάσταση που είχαν αποσταλεί στην έκθεση, και
(δ)  τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς
     άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.
2.   Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με η ς διατάξεις του
Τίτλου IV και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής κατά τον συνήθη
τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να
ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των
προϊόντων και ης συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν.
3.   Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση, εμπορικού,
βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε
καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια
της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
                                                                                        186
 ---pagebreak---                                              ΤΙΤΛΟΣ IV
                                       ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                            ΑΡΘΡΟ 16
                          Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων, κατά την έννοια του παρόντος Πρωτοκόλλου,
προσκομίζεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας προϊόντων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου υπάρχει στο
Παράρτημα III του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                             ΑΡΘΡΟ 17
       Κανονική διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
1.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής
μετά από γραπτή αίτηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον
εξουσιοδοτημένο ανηπρόσωπό του.
2.   Για το σκοπό αυτό ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του συμπληρώνουν το
έντυπο του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των
οποίων περιλαμβάνονται στο Παράρτημα III.
                                                                                        187
 ---pagebreak--- Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες, σης οποίες έχει εκδοθεί η
συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας του κράτους εξαγωγής. Αν αυτά είναι
χειρόγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των
προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στο πλαίσιο που προορίζεται γι'αυτό το σκοπό χωρίς να
παρεμβάλλονται κενά διάστιχα. Όταν στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές πρέπει να σύρεται
οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός
χώρος.
3.   Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναλαμβάνει την
υποχρέωση να υποβάλει, εάν του ζητηθεί από ης τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής στην
οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του
χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του
παρόντος Πρωτοκόλλου.
Ο εξαγωγέας οφείλει να τηρήσει τα έγγραφα που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο για
τουλάχιστον τρία έτη.
Οι αιτήσεις των πιστοποιητικών EUR.1 πρέπει να φυλάσσονται τουλάχιστον επί δύο έτη από ης
τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
                                                                                          188
 ---pagebreak--- Α.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από ης τελωνειακές αρχές κράτους μέλους τη<;
Ευρωπαϊκής Κοινότητας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα
καταγόμενα από την Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1) του παρόντος Πρωτοκόλλου.
Το πιο ιοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από η ς τελωνειακές αρχές της Εσθονίας εάν τα προς
εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την Εσθονία κατά την
έννοια του άρθρου 2 σημείο 2) του παρόντος Πρωτοκόλλου.
5.   Όπου ισχύουν οι διατάξεις σώρευσης των άρθρων 2 έως 4 οι τελωνειακές αρχές των κρατών
μελών της Κοινότητας ή της Εσθονίας μπορούν να εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1
σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόν Πρωτόκολλο εάν τα προς εξαγωγή
εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα κατά την έννοια του παρόντος
Πρωτοκόλλου και υπό την επιφύλαξη on τα εμπορεύματα που καλύπτονται από τα πιστοποιητικά
κυκλοφορίας EUR.1 ευρίσκονται στην Κοινότητα ή στην Εσθονία.
ϊτ\ς συγκεκριμένες περιπτώσεις, τα πιστοποιηηκά κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδονται μετά από
προσκόμιση του αποδεικτικού εγγράφου καταγωγής το οποίο εξεδόθη ή συνετάγη προηγουμένως. Ιο
εν λόγω αποδεικτικό έγγραφο καταγωγής πρέπει να φυλάσσεται τουλάχιστον τρία έτη από η ς
Μ.λοινΜΗκύς ημχές ιου κράιοικ; fcf/ιγωγής
fi    Οι τελωνπακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιηηκό λαμβάνουν όλα τπ αναγκαία μέτρα γιπ την
επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του
παρόντος Πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε
αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών καταχωρίσεων του εξαγωγέα ή
οποιονδήποτε άλλο έλεγχο θεωρούν αναγκαίο.
                                                                                       189
 ---pagebreak--- Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των
εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την
περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε    πιθανότητα
δολίων προσθηκών.
7.    Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναγράφεται στο τμήμα του
πιστοποιητικού που προορίζεται για τις τελωνειακές υπηρεσίες.
8.    Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές του
κράτους εξαγωγής, κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά. Τίθεται στη διάθεση του
εί,ανωνέα μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.
                                              ΑΡΘΡΟ 18
                      Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
1.    Παρά το άρθρο 17 παράγραφος 8 το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 είναι δυνατό, σε
εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:
(α)   δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών
      περιστάσεων, ή
                                                                                        190
 ---pagebreak--- (β)  αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό σης τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό
     κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.
2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτηση του πρέπει να αναφέρει τον
τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων, τα οποία αφορά το πιστοποιητικό
κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.
3.   Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας
EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν on τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα
ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
4.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από
τις ακόλουθες φράσεις:
'NACHTRAGLICH AUSGESTELLr, "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A
POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERF0LGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚΤΩΝ
ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITADO A POSTERIORI", "TAGANTJARELE VÀLJAANTUD",
"ANNETTU JALKIKÀTEEN", "UTFARDATIEFTERHAND".
5.   H φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στο πλαίσιο "Παρατηρήσεις" του
πιστοποιηηκού κυκλοφορίας EUR.1
                                                                                    191
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 19
                                     Έκδοση ανηγράφου EUR.1
1.    Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1, ο εξαγωγέας
μπορεί να ζητήσει από η ς τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει
των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.
2.    Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατΌστόν τον τρόπο, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες
ενδείξεις:
"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT, "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO",
"SEGUNDA VIA", "DUPLIKAAT", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT.
3.    Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, η ημερομηνία έκδοσης και ο αύξων αριθμός
του πρωτότυπου τίθενται στη θέση "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού EUR.1.
4.    Το αντίγραφο επί του οποίου πρέπει να επαναγραφεί η ημερομηνία του αρχικού πιστοποιητικού
EUR.1, αρχίζει να ισχύει από αυτή την ημερομηνία.
                                             ΑΡΘΡΟ 20
                                   Αντικατάσταση πιστοποιητικών
1.    Η αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών EUR.1 από ένα ή περισσότερα
πιστοποιητικά EUR. 1 είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο on πραγματοποιείται από το τελωνείο που
είναι υπεύθυνο για τον έλεγχο των προϊόντων.
                                                                                      192
 ---pagebreak--- 2.   Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να θεωρείται ως τελικό πιστοποιητικό EUR.1 για τους
στόχους της εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του
παρόντος άρθρου.
3.   Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να εκδίδεται με βάση γραπτή αίτηση του
επονεξαγωγέα, αφού πρώτα οι ενδιαφερόμενες αρχές ελέγξουν τις πληροφορίες που παρέχονται
στην αίτηση. Η ημερομηνία και ο αύξων αριθμός του πρωτοτύπου πιστοποιητικού EUR.1 πρέπει να
συμπληρώνονται στη θέση 7.
                                             ΑΡΘΡΟ 21
                         Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών
1.   Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 17, 18 και 19 του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφαρμόζεται μια
απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 σύμφωνα με η ς διατάξεις
που ακολουθούν.
2.   Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, ο
οποίος στο εξής ονομάζεται "εγκεκριμένος εξαγωγέας" και ο οποίος πραγματοποιεί συχνά εξαγωγές
εμπορευμάτων για η ς οποίες είναι δυνατόν να εκδοθούν πιστοποιητικά EUR.1 και παρέχει εγγυήσεις,
ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές, για τον έλεγχο της καταγωγής των προϊόντων, να μην
προσκομίζει κατά την εξαγωγή στο τελωνείο του κράτους εξαγωγής ούτε το εμπόρευμα ούτε την
αίτηση πιστοποιητικού EUR.1 του οποίου αποτελούν αντικείμενο τα εμπορεύματα αυτά, προκειμένου
να καταστεί δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού EUR.1 υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 17
του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                         193
 ---pagebreak--- 3.   Η αναφερόμενη στην παράγραφο 2 άδεια ορίζει, κανεπιλογήν των αρμόδιων αρχών, on η
θέση 11 "Θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1 πρέπει:
(α)  είτε να έχει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου του
     κράτους εξαγωγής καθώς και την υπογραφή, χειρόγραφη ή όχι, ενός υπαλλήλου του εν λόγω
     τελωνείου,
(β)  είτε να φέρει, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, το αποτύπωμα ειδικής σφραγίδας εγκεκριμένης
     από η ς τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής, το οποίο να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα
     που υπάρχει στο Παράρτημα V του παρόντος Πρωτοκόλλου και να μπορεί να τυπώνεται πάνω
     στα έντυπα.
4.   Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η θέση 7 "Παρατηρήσεις"
του πιστοποιητικού EUR.1 φέρει μία από η ς ακόλουθες μνείες:
"PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES VERFAHREN",
"ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ", "SIMPLIFIED PROCEDURE", "PROCEDURE SIMPLIFIEE", "PROCEDURA
SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE", "PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO" "LIHTSUSTATUD
PROTSEDUUR", "YKSINKERTAISTETTU MENETTELY", "FÔRENKLAD PROCEDUR".
5.   Η θέση 11 "Θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1 συμπληρώνεται, ενδεχομένως,
από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
                                                                                           194
 ---pagebreak--- 6.   Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας αναφέρει, ενδεχομένως, στη θέση 13 "Αίτηση ελέγχου" του
πιστοποιηηκού EUR.1 το όνομα και τη διεύθυνση της αρχής που είναι αρμόδια για τον έλεγχο του
πιστοποιητικού.
7.   Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν, στην περίπτωση της απλουστευμένης
διαδικασίας, να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία να φέρουν
χαρακτηριστικό διακριτικό σήμα.
8.   Στις άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι αρμόδιες αρχές αναγράφουν, ιδίως:
(α)  τους όρους υπό τους οποίους συντάσσονται οι αιτήσεις πιστοποιητικών EUR.1,
(β)  τους όρους υπό τους οποίους οι αιτήσεις αυτές πρέπει να φυλάσσονται επί τρία τουλάχιστον
     έτη,
(γ)  στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β), την αρχή που είναι αρμόδια
     να διενεργήσει τον εκ των υστέρων έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 30 του παρόντος
     Πρωτοκόλλου.
9.   Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να εξαιρούν ορισμένες κατηγορίες
εμπορευμάτων από την εφαρμογή της ειδικής μεταχείρισης που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
                                                                                       195
 ---pagebreak--- 10.  Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τη χορήγηση των αδειών που αναφέρονται στην παράγραφο 2,
στους εξαγωγείς οι οποίοι δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα που οι αρχές αυτές κρίνουν χρήσιμα. Οι
αρμόδιες αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Οφείλουν να το πράττουν όταν
δεν πληρούνται πλέον οι όροι της έγκρισης ή όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τα
σχετικά εχέγγυα.
11.  Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας είναι δυνατόν να είναι υποχρεωμένος να ενημερώνει η ς αρμόδιες
αρχές, σύμφωνα με τη διαδικασία που οι αρχές αυτές καθορίζουν, σχετικά με τις αποστολές που
προτίθεται να πραγματοποιήσει, προκειμένου να μπορέσει το αρμόδιο τελωνείο να διενεργήσει
ενδεχομένως έλεγχο πριν από την αποστολή του εμπορεύματος.
12.   Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να υποβάλλουν τους εγκεκριμένους
εξαγωγείς σε κάθε είδους έλεγχο που θα κρίνουν απαραίτητο. Οι εν λόγω εξαγωγείς πρέπει να
επιτρέπουν τη διενέργεια αυτών των ελέγχων.
13.  Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εφαρμογή των ρυθμίσεων της Κοινότητας,
των κρατών μελών και της Εσθονίας σχετικά με ης τελωνειακές διατυπώσεις και με τη χρησιμοποίηση
των τελωνειακών εγγράφων.
                                             ΑΡΘΡΟ 22
                           Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής
1.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ισχύει για τέσσερεις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης
στο κράτος εξαγωγής, και πρέπει να καταη'θεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές
του κράτους εισαγωγής.
 ---pagebreak--- 2.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που καταη'θενται στις τελωνειακές αρχές του κράτους
εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1,
δύνανται να γίνονται αποδεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακου καθεστώτος, στην περίπτωση
που η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε
ανωτέρα βία ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3.   Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής
έχουν την ευχέρεια αποδοχής των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, όταν τα προϊόντα έχουν
προσκομισθεί σε αυτές πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.
                                           ΑΡΘΡΟ 23
                                Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής
σύμφωνα με η ς διαδικασίες που εφαρμόζονται στο εν λόγω κράτος. Οι εν λόγω αρχές έχουν τη
δυνατότητα να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού EUR 1 ή της δήλωσης του τιμολογίου. Έχουν
επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του
εισαγωγέα, με την οποία να βεβαιώνεται όη τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται
για την εφαρμογή της συμφωνίας.
                                                                                         197
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 24
                                Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό ης προϋποθέσεις που ορίζονται από τις τελωνειακές
αρχές του κράτους εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια
του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα κεφάλαια 84 και 85 του
εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται ένα και μόνο
πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής
αποστολής.
                                           ΑΡΘΡΟ 25
                                          Έντυπο EUR.2
 1.  Παρά το άρθρο 16, ο χαρακτήρας καταγωγής, κατά την έννοια του παρόντος Πρωτοκόλλου, για
αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά από καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία δεν
υπερβαίνει τα 3.000 ECU ανά αποστολή, αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα του οποίου
υπάρχει στο παράρτημα IV του παρόντος Πρωτοκόλλου.
2.   Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή, υπ'ευθυνη των
εξαγωγέων, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του, σύμφωνα με το παρόν Πρωτόκολλο.
                                                                                        198
 ---pagebreak--- 3.   Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2.
4.   Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση εντύπου EUR.2 υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές του
κράτους εξαγωγής, μετά από αίτημα τους, όλα τα έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του εν λόγω
εντύπου.
5.   Τα άρθρα 22 και 23 ισχύουν, κατ* αναλογία για τα έντυπα EUR.2.
                                            ΑΡΘΡΟ 26
                       Απαλλαγή από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1.   Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού
καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών, ή που
περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές των ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς
κανένα εμπορικό χαρακτήρα και εφόσον αυτές έχουν δηλωθεί ως ανταποκρινόμενες στους όρους του
παρόντος Πρωτοκόλλου και δεν υφίσταται καμμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής
δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να
αναγράφεται στις δηλώσεις C2/CP3 ή σε φύλλο χαρηού που επισυνάπτεται στο εν λόγω έγγραφο.
                                                                                        199
 ---pagebreak--- 2.    Θεωρούνται ως στερούμενες εμπορικού χαρακτήρα οι εισαγωγές που παρουσιάζουν ευκαιριακό
χαρακτήρα ή αφορούν μόνο προϊόντα προσωπικής χρήσης των παραληπτών, των ταξιδιωτών ή των
οικογενειών τους, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, όη δεν
έχουν εμπορικό σκοπό.
3.    Εξάλλου, η συνολική αξία των προαναφερθέντων προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 300 ECU
στις περιπτώσεις μικροδεμάτων, ή τα 800 ECU για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών
αποσκευών των ταξιδιωτών.
                                            ΑΡΘΡΟ 27
                                   Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
1.    Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό
κυκλοφορίας EUR.1 ή στο έντυπο EUR.2 και εκείνων που περιλαμβάνονται στα έγγραφα που
καταηθενται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν
συνεπάγεται αφ'εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή του εντύπου EUR.2
εάν αποδειχθεί δεόντως όη αυτό το έγγραφο πράγματι ανηστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
2.    Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή
στο έντυπο EUR.2 δεν συνεπάγονται τη μη αποδοχή του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν
είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού
εγγράφου.
                                                                                      200
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 28
                                       Ποσά εκφρασμένα σε ECU
1.   Από τη χώρα εξαγωγής καθορίζονται και ανακοινώνονται στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη τα ποσά,
στο εθνικό νόμισμα της χώρας εξαγωγής, που αντιστοιχούν στα εκφρασμένα σε ECU ποσά.
Σε περίπτωση που τα ποσά υπερβαίνουν τα αντίστοιχα ποσά που έχει καθορίσει το κράτος εισαγωγής,
το τελευταίο οφείλει να τα αποδεχθεί, εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα του κράτους
εξαγωγής ή άλλου κράτους εξ αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 4 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
Εάν το εμπόρευμα τιμολογείται στο νόμισμα ενός άλλου κράτους μέλους της Κοινότητας το κράτος
εισαγωγής αναγνωρίζει το ποσό που γνωστοποίησε η ενδιαφερόμενη χώρα.
2.    Μέχρι και τις 30 Απριλίου 2000, τα ποσά που πρέπει να χρησιμοποιούνται σε οποιοδήποτε εθνικό
νόμισμα, θα είναι ίσα με το ισόποσο του ECU, σε αυτό το εθνικό νόμισμα κατά την 1η Οκτωβρίου
1994.
Για κάθε διαδοχική χρονική περίοδο πέντε ετών, τα ποσά που εκφράζονται σε ECU και το ισόποσο
τους στα εθνικά νομίσματα των κρατών επανεξετάζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης βάσει των τιμών
συναλλάγματος του ECU την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου του αμέσως προηγουμένου της
πενταετούς περιόδου έτους.
                                                                                        201
 ---pagebreak--- Κατά την εν λόγω επανεξέταση, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει ό η δεν θα υπάρξει μείωση των
ποσών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα και εξετάζει τη σκοπιμότητα
διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να
αποφασίσει την τροποποίηση των ποσών που εκφράζονται σε ECU.
                                           ΤΙΤΛΟΣ V
                           ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                           ΑΡΘΡΟ 29
                     Κοινοποίηση αποτυπωμάτων σφραγίδων και διευθύνσεων
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι τελωνειακές αρχές της Εσθονίας κοινοποιούν
αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των
σφραγίδων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία τους για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1 και η ς
διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και έλεγχο των πιστοποιητικών
EUR.1 καθώς και των εντύπων EUR.2.
                                                                                        202
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 30
                     Έλεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2
1.   Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2 πραγματοποιείται
δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες, ως
προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την
εκπλήρωση των άλλων όρων του παρόντος Πρωτοκόλλου.
2.   Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές του κράτους
εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1, το έντυπο EUR.2 ή το
αντίστοιχο αντίγραφο, στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται
σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους διενεργείται η έρευνα.
3.   Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό,
αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν
ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν
αναγκαίο.
4.   Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προημησιακή
μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν
να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των προληπτικών
μέτρων που κρίνονται απαραίτητα.
                                                                                         203
 ---pagebreak--- 5.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα
αποτελέσματα του ελέγχου το αργότερο σε δέκα μήνες. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να
καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι τα έγγραφα είναι γνήσια και ότι τα σχετικά προϊόντα μπορεί
πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ και ότι πληρούν τους λοιπούς όρους του
παρόντος Πρωτοκόλλου.
6.   Εάν, σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντός δέκα μηνών ή εάν η
απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω
εντύπου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι τελωνειακές αρχές που έχουν ζητήσει
πληροφορίες αρνούνται, εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των
προτιμήσεων που προβλέπει η συμφωνία.
                                            ΑΡΘΡΟ 31
                                    Διακανονισμός διαφορών
Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 30, οι οποίες δεν
μπορούν να ρυθμιστούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών
αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργεια του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την
ερμηνεία του παρόντος Πρωτοκόλλου, υποβάλλονται προς εξέταση στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών του κράτους
εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας του εν λόγω κράτους.
                                                                                         204
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 32
                                            Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το
οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα
προϊόντα.
                                            ΑΡΘΡΟ 33
                                         Ελεύθερες ζώνες
1.   Τα κράτη μέλη και η Εσθονία λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να
διαφυλάσσουν τα εμπορεύματα που ανταλλάσσονται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού EUR.1 και
παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται στο έδαφος
τους, από το να αντικαθίστανται ή να υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες
που αποβλέπουν στη διατήρηση τους στην αρχική τους κατάσταση.
2.   Κατ* εξαίρεση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή
Εσθονίας εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη που καλύπτονται από πιστοποιητικό EUR.1 και υποβάλλονται σε
επεξεργασία ή μεταποίηση, οι σχετικές πρέπει να εκδόσουν νέο πιστοποιητικό EUR.1, μετά από
αίτηση του εξαγωγέα, αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση είναι σύμφωνη με τις
διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                       205
 ---pagebreak---                                            ΤΙΤΛΟΣ VI
                                      ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
                                           ΑΡΘΡΟ 34
                                   Εφαρμογή του Πρωτοκόλλου
1.   Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στο παρόν Πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη
Μελίλια. Οι όροι "προϊόντα καταγωγής Κοινότητας", δεν καλύπτουν τα προϊόντα καταγωγής θέουτας
και Μελίλιας.
2.   Το παρόν Πρωτόκολλο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής
Θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 35.
                                            ΑΡΘΡΟ 35
                                           Ειδικοί όροι
1.   Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί του άρθρου 2 και οι αναφορές στο άρθρο αυτό
ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο.
2.   Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 τα ακόλουθα
προϊόντα θεωρούνται ως :
                                                                               206
 ---pagebreak--- (1) προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας :
    (α)  τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη θέουτα και στη Μελίλια,
    (β)  τα προϊόντα που παράγονται στη θέουτα και στη Μελίλια, στην κατασκευή των οποίων
         χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά του σημείου α) υπό την προϋπόθεση ότι :
         (ι)    τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή
                μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου, ή
         (Η)    τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από την Εσθονία ή την Κοινότητα κατά την έννοια
                του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
                 μεταποιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7.
(2) Προϊόντα καταγωγής Εσθονίας :
    (α)  τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Εσθονία,
    (β)  τα προϊόντα που παράγονται στην Εσθονία στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν
         προϊόντα εκτός αυτών του σημείου 9, υπό την προϋπόθεση ότι :
         (ί)  έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του
              άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου, ή
                                                                                      207
 ---pagebreak---            (ϋ)    οι ύλες κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τη θέουτα
                  και τη Μελίλια ή την Κοινότητα, εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή
                  μεταποιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο7.
3.   Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνον έδαφος.
4.   Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του υποχρεούνται να αναγράψουν τις
ενδείξεις "Εσθονία" και "Θέουτα ή Μελίλια" στη θέση 2 του πιστοποιητικού EUR.1. Επιπλέον, στην
περίπτωση προϊόντων καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να
αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού EUR.1.
5.   Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος
Πρωτοκόλλου στη θέουτα και Μελίλια.
                                              ΤΙΤΛΟΣ VII
                                         ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                              ΑΡΘΡΟ 36
                                   Τροποποιήσεις του Πρωτοκόλλου
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει, ανά διετία, ή όταν το ζητήσει η Εσθονία ή η Κοινότητα, την
εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου, για την ενδεχόμενη επιβολή τροποποιήσεων ή
προσαρμογών.
                                                                                         208
 ---pagebreak--- Κατά την εξέταση αυτή, λαμβάνεται ιδίως υπόψη η συμμετοχή των μερών σε ζώνες ελεύθερου
εμπορίου ή σε τελωνειακές ενώσεις με τρίτες χώρες.
                                             ΑΡΘΡΟ 37
                                 Επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας
1.    Συγκροτείται επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας η οποία αναλαμβάνει, αφενός, να εξασφαλίζει
τη διοικητική συνεργασία που στοχεύει στην ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος
Πρωτοκόλλου και, αφετέρου, να φέρει εις πέρας κάθε άλλη αποστολή στον τελωνειακό τομέα που
ενδέχεται να της ανατεθεί.
2.    Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και
υπαλλήλους των υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που είναι αρμόδιες για
τελωνειακά θέματα και, αφετέρου, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες της Εσθονίας.
                                             ΑΡΘΡΟ 38
                                           Παραρτήματα
Τα παραρτήματα του παρόντος Πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.
                                                                                         209
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 39
                                    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Η Κοινότητα και η Εσθονία λαμβάνουν στο βαθμό που τις αφορά, τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση
του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                             ΑΡΘΡΟ 40
                           Διακανονισμοί με τη Λεττονία και την Λιθουανία
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη σύναψη διακανονισμών με τη Λεττονία
και τη Λιθουανία που να εξασφαλίζουν την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα
μέρη κοινοποιούν μεταξύ τους τα λαμβανόμενα για το σκοπό αυτό μέτρα.
                                             ΑΡΘΡΟ 41
                            Διαμετακόμιση ή αποθήκευση εμπορευμάτων
Οι διατάξεις της συμφωνίας μπορούν να εφαρμοστούν σε εμπορεύματα τα οποία τηρούν τις διατάξεις
του παρόντος Πρωτοκόλλου και τα οποία, κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της συμφωνίας
ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, ευρίσκονται ή σε διαμετακόμιση ή στην Κοινότητα ή
την Εσθονία ή, στο βαθμό που ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 2, στη Λεττονία ή τη Λιθουανία,
αποθηκευμένα προσωρινά σε τελωνειακές αποθήκες ή ελεύθερες ζώνες. Για τα εν λόγω προϊόντα
πρέπει να κατατεθούν σης τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, σε διάστημα τεσσάρων μηνών
από την προαναφερθείσα ημερομηνία, το πιστοποιητικό EUR.1 επικυρωμένο εκ των υστέρων από τις
αρμόδιες αρχές του κράτους εξαγωγής, και έγγραφα που να αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα
μεταφέρθηκαν απευθείας.
                                                                                        210
 ---pagebreak---                                              Παοάοτηυα 1
                                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Πρόλογος
Οι παρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται επίσης, όπου χρειάζεται, σε όλα τα προϊόντα που
κατασκευάζονται από μη καταγόμενες ύλες, ακόμα και σε εκείνα που δεν αποτελούν αντικείμενο των
ειδικών όρων που μνημονεύονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία υπόκεινται απλώς
στον κανόνα αλλαγής κλάσης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
Σημείωση 1 :
1.1. Σης δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται
      ο αριθμός της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη
      δεύτερη η περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ'αυτή την κλάση ή κεφάλαιο στο
      εναρμονισμένο σύστημα. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, δίνεται
      ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης
      φέρει ένα "ex", αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα της
      κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
1.2. Όταν περισσότερες κλάσεις συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας
      αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2
      περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται
      σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε
      διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες" στη στήλη 1.
                                                                                        211
 ---pagebreak--- 1.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα
     της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της
     κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.
Σημείωση 2 :
2.1. Σε περίπτωση που κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα,
     εφαρμόζεται ο κανόνας 'της αλλαγής κλάσης", όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
     Αν ο όρος της "αλλαγής κλάσης" εφαρμόζεται στις κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων τα οποία
     περιλαμβάνονται στον πίνακα, τότε αυτός ο όρος αναφέρεται στον κανόνα στη στήλη 3.
2.2. Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο ης
     χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες. ΚατΌναλογία, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε
     έναν κανόνα στη στήλη 3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.
2.3. Όταν ένας κανόνας ορίζει όη "ύλες κάθε κλάσης" μπορούν να χρησιμοποιούνται, οι ύλες της
     ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούνται επίσης, με την επιφύλαξη
     πάντως ειδικών περιορισμών που μπορεί να αναφέρονται στον κανόνα. Εντούτοις, η έκφραση
     "κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης ..." σημαίνει
     ότι μόνον ύλες που κατατάσσονται στην ίδια κλάση με εκείνη του προϊόντος και των οποίων η
     περιγραφή είναι διαφορετική από εκείνη του προϊόντος όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του
     πίνακα μπορούν να χρησιμοποιούνται.
                                                                                      212
 ---pagebreak--- 2.4. Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απέκτησε το
     χαρακτήρα καταγωγής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μεταποίησης με εφαρμογή του κανόνα
     της αλλαγής κλάσης ή του κανόνα που καθορίζεται επί του προκειμένου στον πίνακα,
     χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται
     στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν στο οποίο είναι ενσωματωμένο.
     Π.χ. :
     Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας προβλέπει όη η αξία των μη
     καταγόμενων υλών που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπει να υπερβεί το 40 % της τιμής εκ
     του εργοσστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από "ημιτελή προϊόντα σφυρηλατήσεως από
     χαλυβοκράματα" της κλάσης 7224.
     Αν το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε στην εν λόγω χώρα με σφυρηλάτηση ενός μη
     καταγόμενου μύδρου, το ημικατεργασμένο προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο
     απέκτησε ήδη την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος, με εφαρμογή του κανόνα που
     προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης 7224. Το ημικατεργασμένο αυτό προϊόν
     μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν στον υπολογισμό της αξίας των μη
     καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή του κινητήρα χωρίς να
     χρειάζεται να ληφθεί υπόψη αν αυτό το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε ή όχι στο ίδιο
     εργοστάσιο που κατασκευάστηκε ο κινητήρας. Η αξία του μη καταγόμενου μύδρου δεν πρέπει
     λοιπόν να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που
     χρησιμοποιούνται.
2.5. Ακόμη και αν τηρούνται ο κανόνας της αλλαγής κλάσης ή οι άλλοι κανόνες που αναφέρονται
     στον πίνακα, το τελικό προϊόν δεν αποκτά την καταγωγή αν η εργασία που υπέστη είναι
     ανεπαρκής κατά την έννοια του άρθρου 7.
                                                                                   213
 ---pagebreak--- Σημείωση 3 :
3.1. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή
     μεταποίησης που απαιτείται, και από αυτό συνάγεται ότι οι περαιτέρω κατεργασίες ή
     μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα της καταγωγής, και ότι, αντίθετα, οι κατεργασίες ή
     μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα της
     καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει όη μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα
     καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που
     βρίσκονται σε ένα στάδιο λιγότερο προχωρημένο επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρήση τέτοιων υλών
     που βρίσκονται σε ένα στάδιο περισσότερο προχωρημένο δεν επιτρέπεται
3.2. Όταν ένας κανόνας, στον πίνακα καθορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από
     περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει όη μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες
     ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
     Π.χ :
     Ο κανόνας για τα υφάσματα προβλέπει όη μπορούν να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και,
     μεταξύ άλλων, χημικές ουσίες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν
     ταυτόχρονα οι φυσικές ίνες και οι χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη
     ή ακόμη και οι δύο μαζί.
     Κατά συνέπεια, αν στον ίδιο κανόνα ένας περιορισμός αναφέρεται για μια ύλη και άλλοι
     περιορισμοί για άλλες ύλες, οι περιορισμοί αυτοί εφαρμόζονται μόνο για τις ύλες που έχουν
     πράγματι χρησιμοποιηθεί.
                                                                                             214
 ---pagebreak---      π.χ :
     Ο κανόνας για ης ραπτομηχανές προβλέπει, κυρίως, ότι ο μηχανισμός τάσης της κλωστής, όπως
     και ο μηχανισμός του ζικ-ζακ, πρέπει να είναι καταγόμενοι Αυτοί οι δύο περιορισμοί
     εφαρμόζονται μόνον αν οι μηχανισμοί στους οποίους αναφέρεται καθένας απ'αυτούς έχουν
     πράγματι ενσωματωθεί στη ραπτομηχανή.
3.3. Όταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα όη ένα προϊόν πρέπει να κατασκευασθεί από μια
     καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω
     της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα.
     Π.χ. :
     Ο κανόνας για την κλάση 1904, ο οποίος εξαιρεί ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των
     παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ορυκτών αλάτων, χημικών ουσιών ή
     άλλων προσθετικών, κατά το μέτρο που δεν λαμβάνονται από δημητριακά.
     Π.χ :
     Στην περίπτωση ενός είδους που κατασκευάζεται από υφάσματα μη υφασμένα, αν προβλέπεται
     όη είδος αυτού του τύπου μπορεί να κατασκευάζεται μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι
     δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη
     υφασμένα υφάσματα δεν μπορούν κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε παρόμοιες
     περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται σε κατάσταση
     κατεργασίας η οποία είναι προγενέστερη του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.
     Βλέπε επίσης τη σημείωση 6.3 όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά.
                                                                                          215
 ---pagebreak--- 3.4. Αν προβλέπονται σ'έναν κανόνα του πίνακα δύο ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των
     μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν μπορούν να
     προστεθούν. Επομένως η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
     δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ό η δεν πρέπει
     να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία εφαρμόζονται σε ειδικά προϊόντα ύστερα
     από αυτές ης διατάξεις.
Σημείωση 4 :
4.1. Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές
     ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν
     τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο
     όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο
     τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.
4 2. Ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή
     βοοειδών της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες
     εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες
     των κλάσεων 5201 έως 5203 και ης άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κλάσεων 5301 έως 5305.
4.3. Οι όροι "κλωστοϋφαντουργικοί πολτοί", "χημικές ουσίες" και "ύλες που προορίζονται για την
     κατασκευή χαρηού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν ης μη υφαντικές ύλες (οι
     οποίες δηλαδή δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63) που μπορούν να χρησιμοποιούνται
     για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νήματα ή ίνες από χαρτί.
                                                                                        216
 ---pagebreak--- 4.4. Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις
     δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών
     μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.
Σημείωση 5 :
5.1. Για τα προϊόντα τα οποία κατατάσσονται σης κλάσας οι οποίες αποτελούν αντικείμενο στον
     πίνακα μιας παραπομπής στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα
     δεν πρέπει να εφαρμόζονται για ης διάφορες κλωστοϋφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται
     στην κατασκευή τους όταν, στο σύνολο τους, αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού
     βάρους όλων των υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3
     και 5.4).
5.2. Εντούτοις, η ανοχή αυτή εφαρμόζεται μόνο στα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν
     από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες βάσης.
     Οι υφαντικές βασικές ύλες είναι οι ακόλουθες :
     - μετάξι,
     - μαλλί,
     - χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
     - λεπτές ζωικές τρίχες,
     - τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
     - βαμβάκι,
     - ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
     - λινάρι,
     - κάνναβι,
     - γιουτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικού του φλοιού βίβλου,
                                                                                         217
 ---pagebreak--- - σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
- κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
- συνθετικές ίνες συνεχείς,
- τεχνητές ίνες συνεχείς,
- συνθετικές ίνες μή συνεχείς,
- τεχνητές ίνες μη συνεχείς.
Π.χ :
Ένα νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203 και από
συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως,
μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες
καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό), μπορούν να
χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του νήματος.
π:χ. :
Ένα ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης
5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα σύμμεικτο.
Επομένως, συνθετικά νήματα που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (κατασκευή από χημικές
ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό) ή νήματα από μαλλί ή συνδυασμών των δύο τύπων, που δεν
πληρούν τους κανόνες καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από φυσικές ίνες που δεν έχουν
χτενιστεί ή λαναριστεί ή έχουν προετοιμαστεί με άλλο τρόπο για νηματοποίηση), μπορούν να
χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του νήματος.
                                                                                   218
 ---pagebreak--- Π.χ. :
Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από
βαμβάκι της κλάσης 5205 και από ένα ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210, θεωρείται όη είναι
ένα σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ύφασμα από βαμβάκι είναι αυτό το ίδιο ένα σύμμεικτο ύφασμα
που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο ξεχωριστές κλάσεις ή αν τα νήματα
από βαμβάκι που χρησιμοποιήθηκαν είναι και αυτά σύμμεικτα.
Π.χ:
Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της κλάσης
5205 και από ένα συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, είναι τότε προφανές ότι τα νήματα που
χρησιμοποιούνται είναι δύο διαφορετικές υφαντικές ύλες βάσης και η φουντωτή υφαντική
επιφάνεια είναι συνεπώς σύμμεικτο ύφασμα.
Π.χ. :
Ένας τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος από τεχνητά νήματα και νήματα από βαμβάκι, με
ένα υπόθεμα από γιουτα, είναι ένα σύμμεικτο προϊόν γιατί χρησιμοποιούνται τρεις βασικές
υφαντικές ύλες. Οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε ένα στάδιο της
κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που προβλέπεται από τον κανόνα, μπορούν να
χρησιμοποιούνται υπό τον όρο όη το ολικό τους βάρος δεν υπερβαίνει το 10 % του βάρους των
υφαντικών υλών του τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα το υπόθεμα από γιουτα ή/και τα νήματα
από βαμβάκι μπορούν να εισάγονται κατά το στάδιο της κατασκευής στο μέτρο που πληρούνται
οι όροι βάρους.
                                                                                   219
 ---pagebreak--- 5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολοουρεθάνη που φέρουν κατά
     διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή η
     ανοχή είναι 20 % για τα νήματα αυτά.
5.4. Στην περίπτωση προϊόντων που σχηματίζονται από μία ψυχή που αποτελείται είτε από μια λεπτή
     λουρίδα αργιλίου, είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου,
     φάρδους που δεν υπερβαίνει τα 5 χιλιοστά και η ψυχή αυτή έχει ενσωματωθεί με κόλλημα μεταξύ
     δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την ψυχή αυτή.
Σημείωση 6 :
6.1. Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που
     παραπέμπει στην παρούσα ερμηνευτική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη
     φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της
     στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι
     κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 %
     της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος.
6.2. Ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα,
     ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.
     Π.χ:
     Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως
     παντελόνια, όη πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από
     μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63Γ Για τον ίδιο
     λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.
                                                                                          220
 ---pagebreak--- 6.3. Όταν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, η αξία των ειδών στολισμού και των
     συμπληρωματικών ειδών ένδυσης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας
     των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.
Σημείωση 7 :
7.1. Οι "καθορισμένες κατεργασίες", σύμφωνα με την έννοια των κωδικών Σο ex 2707, 2713 έως 2715,
     ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες :
     (α)     η υπό κενό απόσταξη,
     (β)     η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης (1),
     (γ)     η πυρόλυση,
     (δ)     ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
     (ε)     η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
     (στ)    η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό
             θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης),
             εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη
             φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
                                                                                               221
(1)  Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4(β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης
     ονοματολογίας.
 ---pagebreak---      (Ο     ο πολυμερισμός,
     (η)    η ανακύκλωση,
     (θ)    ο ισομερισμός.
7.2. Οι "καθορισμένες κατεργασίες" σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ 2710 έως 2712 είναι οι
     ακόλουθες :
     (α)    η υπό κενό απόστα^,
     (β)    η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης,
     (γ)    η πυρόλυση,
     (δ)    ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
     (ε)    η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
     (στ)   η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες ης ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό
            θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης),
            εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη
            φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
                                                                                              222
 ---pagebreak--- (ζ)  ο πολυμερισμός,
(η)  η αλκυλίωση,
(θ)  ο ισομερισμός,
(ι)  η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα του κωδικού ΣΟ ex
     2710, με την οποία πετυχαίνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε
     θείο των προϊόντων που υφίστανται κατεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ),
(ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθιση, αποκλειστικά για
     προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2710,
(ιβ) η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για προϊόντα
     του κωδικού ΣΟ ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική
     αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία
     ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές κατεργασίες με
     υδρογόνο των λιπαντικών λαδιού του κωδικού ΣΟ ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη
     βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο
     αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες κατεργασίες,
                                                                                    223
 ---pagebreak---      (ιγ)   η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση, (αποκλειστικά όσον αφορά προϊόντα του κωδικού ΣΟ
            2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατΌγκο, με τις απώλειες, λιγότερο από 30 % στους 300
            βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86,
     (ιδ)   η κατεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για
            λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια
            εξωτερικής καύσεως του κωδικού ΣΟ ex 2710).
7.3. Κατά την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι
     απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η
     διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, όλοι οι
     συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.
                                                                                       224
 ---pagebreak---                            Παοάοτηυα II
  ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Η ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ
ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΠΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ
                     ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                                              225
 ---pagebreak---                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ //
              ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Η ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ KATA-
              ΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑ­
                                                            ΓΩΓΗΣ
Δασμολογική κλάση                                                         Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων ιν,ών
        ΕΣ                       Περιγραφή του προϊόντος              η οποία προσδίδει to χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                                (2)                                                   (3)
  0201             Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   ψύξη                                                το κατεψυγμένο κρέας βοοειδών της κλάση; 0202
  0202             Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                       το κρέας βοοειδών, διατηρημένο με απλή ψύξη ή
                                                                       κατεψυγμένο της κλάσης 0201
  (J206            Παραπροϊόντα σφαγίων βρώυιμα. βοοειδών, χοιροει-    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξιιίρεοη
                   δών. προβατοειδών. αιγοειδών. αλόγων, γαϊδουριών    το ολόκληρο σφάγιο των κλάσεων 0201 έω; 0205
                   ή μουλαριών, νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                   κατεψυγμένα
  0210             Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλα­      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   τισμένα ή σε άρμη, αποξηραμένα ή καπνιστά. Αλεύ­    το κρέας και τα παραπροϊόντα σφαγίων των κλάσεων
                   ρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊό­    0201 έως 0206 και 0208, και τα συκώτια πουλερικών τη;
                   ντα σφαγίων                                         κλάσης 0207
   0302 έως        Ψάρια, άλλα από τα ζωντανά                          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
   0305                                                                ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενε;
   0402.           Γαλακτοκομικά προϊόντα                               Κατασκευή από ύλες οποιωνδήποτε κλάσεων, με εξαίρε­
   0404 έως                                                            ση τα γάλα και την κρέμα γάλακτος των κλάσεων 0401 ή
   0406                                                                0402
   0403            Βουτυρόγαλα. πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα,         Κατασκευή στην οποία:
                   γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που
                   έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω    — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4
                   και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων          πρέπει ήδη να είναι καταγόμενες.
                   γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρού­
                                                                        — όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των
                   το) ν ή κακάο
                                                                           χυμών ανανά, κίτρου και Grapefruit) της κλάσης 2009
                                                                           πρέπει να είναι καταγόμενοι και
                                                                        — η αξία οποιασδήποτε ύλης τον κεφαλαίου 17 που
                                                                           χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει το 0 % της εργοστα­
                                                                           σιακής τιμής του προϊόντος
   0408            Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   αυγών. νωπά. αποξηραμένα, βρασμένα στο νερό ή        τα αυγά πτηνών της κλάσης 0407
                   στον ατμό. μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς
                   διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλ­
                    λων γλυκαντικών
ex 0502            Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμέ­    Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών
                    νες
ex 0506             Ακατέργαστα κόκαλα και οστεώδεις άξονες κερά­       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
                    των                                                 ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενε;
                                                                                                                            226
 ---pagebreak---          (D
   0710 έως     Βρώσιμα λαχανικά, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα,         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
   0713         προσωρινό: διατηρημένα, εκτός από εκείνα των κλά­    φυτικές ύλες πρέπει να είναι ηδη καταγόμενες
                σεων ex 0710. ox 0711 για τα οποία οι ισχύοντες
                κανόνες εκτίθενται παρακάτω
ex 0710         Καλαμπόκι γλυκό (παρασκευασμένο ή μη στον ατμό       Κατασκευή απο νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύ'ϊη
                ή βρασμένο στο νερό), κατεψυγμένο                    γλυκό καλαμπόκι
ex 0711         Καλαμπόκι γλυκό, προσωρινά διατηρημένο               Κατασκευή απο νωπό η διατηρημένο με απλή ψύ'ίη
                                                                     γλυκό καλαιιπόκι
   0811         Καρποί και φρούτα, άψητα η ψημένα στον ατμό ή
                βρασμένα στο νερό. κατεψυγμένα, έστω και με προ­
                σθήκη ζάχαρη; ή άλλων γλυκαντικών:
                — Με προσθήκη ζάχαρης                                Κατασκευή κατά την οποία η uçiu όλων των υλών του
                                                                     κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                     30 % της εργοστασιακή: τιμή; του προϊόντος
                     Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία ολα τα χρησιμοποιούμενα
                                                                     φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
   081 :         Καρποί και «(ρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με    Κατασκευή κατά την οποία ολα τα χρησιμοποιούμενα
                διοξείδιο του θείου ή σε άλμη. Οειωμένο νερό ή σε    φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που
                χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η διατή­
                ρηση τους), αλλά ακατάλληλα για τη διατροφή στην
                 κατάσταση που βρίσκονται
    0813         Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα       Κατασκευή κατά την οποίο ολα τα χρησιμοποιούμενα
                 των κλάσεων 0801 μέχρι 0806. Μείγματα αποξεραμέ-     φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                 νων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος, του
                 κεφαλαίου αυτού
    0814         Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες        Κατασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
                 περιλαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές κα­       καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                 τεψυγμένες σε άλμη ή σε Οειωμένο νερό ή σε άλλα
                 συντηρητικά διαλύματα.
 ex κεφάλαιο 11  Προϊόντα αλευροποιίας- βύνη. άμυλα κάθε είδους,      Κατασκευή κατά την οποία ολα τα χρησιμοποιούμενα
                 ινουλίνη, γλουτένη. εκτός εκείνων της κλάσης ex      δημητριακά, ρίζες και βο/.βοι τη; κλάση; 0714 ή τα
                  1106                                                φρούτα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
 ex 1106          Αλευρα και σιμιγδάλια από αποξηραμένα και απο­      γήρανση και άλεση όσπριων τη; κλάσης 0708
                 φλοιωμένα όσπρια τη; κλάσης 0713
     1301         Γομαλάκα. φυσικές γόμες, ρητίνες γομες-ρητινες και   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων το>ν υλών τη;
                 βάλσαμα                                               κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                       50 % της εργοστασιακής τιμή; του προϊόντος
                                                                                                        227
 ---pagebreak---          (I)                          C)                                                  (.Μ
ex 1302      Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροπο­        Παραγιογή από μη τροποποιημένο βλεννώδη και «ίυτικίι
             ποιημένα                                            παράγωγα
   1501      Λίπος χοιρινό με την ονομασία «Saindoux». Αλλα
             χοιρινά λίπη και λίπη πουλερικών, λιωμένα, έστω και
             με πίεση, ή που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λύπη από κόκαλα ή απορρίμματα                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, έκτος απο
                                                                 εκείνες των κλάσεων 0203. 0206 η 0207 ή τα κοκάλα τη;
                                                                 κλάσης 0506
             — Αλλα                                              Κατασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σκα­
                                                                 γιών χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρεα; και
                                                                 βοώαιμα παραποοϊόντα σφαγίων ποιν.εοικών τη: κλάση:
                                                                 0207
    1502     Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών. ακατέρ­
             γαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω και με πίεση, ή ποι·
             εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, έκτο; εκεί­
                                                                 νων της κλάσης 0201. 0202. 0204 η 0206 ή "οπό κόκαλα
                                                                 της κλάσης 0506
                 Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                  ύλες του κεφαλαίου 2. πρέπει να είναι ήδη καταγόμενε:
    1504      Λίπη και έλαια και τα κλάσματα τους. ψαριών ή
              θαλάσσιων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα,
              αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
              — Στερεά κλάσματα ιχθυελαίων και λίπη και έλαια     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                 θαλάσσιων θηλαστικών                             βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1504
              -  Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικέ;
                                                                  ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι ήδη καταγο-
                                                                  ιιενες
 ex 1505      Διυλισμένη λανολίνη                                 Κατασκευή από ακατέργαστο εοιολίπος της κλάση;
                                                                   1505
    1506      Αλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματα τους.
              έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχη­
              ματισμένα
              — Στερεά κλάσματα                                    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1506
              — Αλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
                                                                   ζωικές ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη κατα­
                                                                   γόμενε;
 ex 1507 έως   Πηγμένα φυτικά έλαια και τα κλάσματα τοι·ς. έστω
     1515     και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματι­
              σμένα
               — Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού         Κατασκευή από άλλες ύλες των κλάσεων 1707 έως 1515
                  Jojoba
               — Αλλα εκτός:                                        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                  — του λαδιού Tung, του κεριού Myrica και του
                      κεριού Ιαπωνίας
                  — εκείνων για τεχνική ή βιομηχανική χρήση,
                      εκτός από την παρασκευή προϊόντων ανθρώ­
                      πινης διατροφής
                                                                                                                     228
 ---pagebreak---           Il)
ex 1516       Ζωικά και φυτικά έλαια και λίπη και τα κλάσματα    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
              τους. επανεοτεροποιημένα. έστο> και εξευγενισμένα  φυτικές και ζωικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμε­
              άλλα όχι αλλιώς παρασκευασμένα                     νες
ex 1517       Βρώσιμα υγρά μείγματα από φυτικά έλαια των κλά­    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
              σεων 1707 ε ως 1515                                φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1519       Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες χαρακτηριζόμενες ως  Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
              τεχνητοί κηροί                                     βανομένων των λιπαρών οξέων της κλάσης 1519
   1601       Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από      Κατασκευή απο ζώα του κεφαλαίου 1
              κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευά­
              σματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά
   1602       Άλλα παρασκευάσματα ή διατηρημένα         κρέατα,  Κατασκευή απο ζώα του κεφαλαίου 1
              παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα
   1603       Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή καρκινο­   Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1 πάντως or.u τα
              ειδών (μαλακοστράκων), μαλακίων ή άλλων            χρησιμοποιούμενα ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και
              ασπόνδυλων υδροβίο>ν                               άλλα υδρόβια ασπόνδυλα πρέπει να είναι καταγόμενα
    1604      Παρασκευασμένα ή διατηρημένα ψάρια. Χαβιάρι και    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
              τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από      ψάρια και αυγοταραχα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
              αυγά ψαριού
    1005       Καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια και άλλα       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
              ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημέ­     μαλακόστρακα, μαλάκια και λοιπά ασπόνδυλα πρέπει να
              να                                                 είναι ήδη καταγόμενα
ex 1701       Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από ζαχαρότευτλα και      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
              χημικά αγνή σακχαρόζη. σε στερεά κατάσταση, αρω­    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
              ματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών            30 % τη; εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    1702       Άλλα σάκχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λα-
              κτόζη, η μαλτόζη. η γλυκόζη και η φρουκτόζη
              (λεβυλόξη). χημικώς καθαρά, σε στερεά κατάσταση.
               Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή
               χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω
               και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελά-
               οε;. καραμελωμένα
               — Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη             Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων και των άλλων υλών τη; κλάσης 1702
               — Αλλα αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των ι-λων του
                  ουσιών                                          κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                  30 % τη; εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               — Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                  ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
 ex 1703       Μελάσες που προκύπτουν κατά την εξαγωγή ή τη       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
               διύλιση της ζάχαρης, αρωματισμένες ή με χρωστικές  κεφαλαίου 17 που χρησηιοποιούνται δεν υπερβαίνει το
               ουσΐε:                                             30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     1704      Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περι­      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
               λαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)                    ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                  με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                                   κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                   30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                   229
 ---pagebreak---      il)                          C)
1806     Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
         περιέχουν κακάο                                    ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                            με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                            κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                            30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1901     Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής
         από αλεύρια, σιμιγδάλια. άμυλα κάθε είδους ή εκχυ­
         λίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο ή
         περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 50 % κατά
         βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
         αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα
         των κλάσεων 0401 μέχρι 0404. που δεν περιέχουν
         σκόνη κακάο ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του
         10 % κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περι­
         λαμβάνονται αλλού
         — Εκχύλισμα βύνης                                  Κατασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
         — Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                            ύλες υπάγονται οε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                            με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                            κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                            30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1902     Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμέ­  Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
         να (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκε­ δημητριακά (εκτός του σκληρού σίτου), το κρέας, τα
         υασμένα όπως τα σπαγέτο. μακαρόνια, νυυγιες.       παραπροϊόντα σφαγίων, τα ψάρια, τα μαλακόστρακα ή
         λαζάνια. Gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο     μαλάκια πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
         σιμιγδάλι (κους-κους). έστω και παρασκευασμένο
1903     Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμέ­    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
         να από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων            το άμυλο πατάτας, της κλάσης 1108
         στρογγυλών. σκυβάλο>ν ή με παρόμοιες μορφές:
1904     Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται
         με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες
         (κορνφλέικς)). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι,
         σε κόκκους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:
         — Χωρίς προσθήκη κακάου:
             — Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι σε κόκ­     Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης. Ωστόσο, οι κόκκοι
                κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα     και οι σπάδικες γλυκού καλαμποκιού παρασκευασμένοι
                                                            ή διατηρημένοι, των κλάσεων 2001. 2004 και 2005 και το
                                                            γλυκό καλαμπόκι άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον
                                                            ατμό. κατεψυγμένο της κλάσης 0710. δεν ιιπορούν να
                                                            χρησιμοποιούνται
                Αλλα                                        Παρασκευή κατά την οποία:
                                                            — τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγα
                                                                τους (με εξαίρεση το καλαμπόκι του είδους «Zea
                                                                Indurata» και τον σκληρό σίτο και τα παράγωγα
                                                                τους) πρέπει .να λαμβάνονται εξ ολοκλήρου, και
                                                            — η αξία των χρησιμοποιηθέντων υλών του κεφαλαίου
                                                                17 δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 30 % της τιμής «εκ
                                                                του εργοστασίου» του προϊόντος
             Με προσθήκη κακάου                             Παρασκευή από ύλες κάθε κλάσης, με εξαίρεση ύλες της
                                                            κλάσης 1806, κατά την οποία η αξία των υλών του
                                                            κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της
                                                            τιμής «εκ του εργοστασίου»
1905     Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτο-   Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
         ποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Οστιες.       τις ύλες του κεφαλαίου 11
         κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για
         φάρμακα, αζυμοσφραγίδες. ξεραμένες ζύμες από
         αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
         προϊόντα
                                                                                                               230
 ---pagebreak---                                                                                               I'M
        <1)                            (2)
  2001      Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα           Κατασκευή κατά την οποία ολα τα χρησιμοποιούμενα
            μέρη φ·υτών. παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι      λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη κατα-
            ή οίικό ο'£ύ                                           ••όιιενα
  2(K)2     Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
            πάρα μι ;ίδι ή οξικό οξύ                               ντομάτες ποεπιι να είναι ηδη καταγόμενες
  2003      Μανιτάρια και τρούφες. παρασκευασμένα ή διατηρη­       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            μένα αλλιώς π α ρ ά με ξίδι ή οξικό οξύ:               μανιτάρια και τρουφες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
  2004 και  Αλλα λαχανικά παρασκευασμένα και διατηρημένα           Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρηοιιιοποιούιιενα
  2005      αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ. κατεψυγμένα ή μη      λαχανικά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
  2(Κ)6     Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            και ά/7.α μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα στραγγισμένα,        κεφαλαίου Ι 7 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση                      30 % τη; εργοστασιακής τιμής του προιόντο:
  2007      Γλυκά κουταλιού, ζελέδες. μαρμελάδες, πολτοί και        Κατασκευή κατά την οποία η άξια όλων των υλών του
            πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται α π ο        κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων            30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            γλυκαντικών
   2008      Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φ υτών.
            αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς
            προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών η αλκοό­
            λης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
            αλλού:
             — Φρούτα και ξηροί καρποί, παρασκευασμένα όχι          Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό. που δεν περιέ­      φρούτα και £ηροι καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγομε-
                χουν πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα                   vu
             — Ξηροί καρποί, π ο υ δεν περιέχουν πρόσθετη ζάχα­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμε­
                ρη ούτε οινόπνευμα                                  νων κ α ρ π ώ ν και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801.
                                                                    0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται υπερβαίνει
                                                                    το 60 % της εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
             — Αλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                    ύλε; υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                                    με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των 'υλών του
                                                                    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                    30 % τ η ; εργοστασιακή; τιμή; του προιόντο;
ex 2009      Χυμοί φρούτων (συμπεριλαμβανομένου και του μού­         Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
             στου σταφυλιών) χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή           ύλε; υπάγονται οε κλάση άλλη α π ό αυτήν του προιόντο;.
             χωρίς προσθήκη ζ ά χ α ρ η ς ή άλλων γλυκαντικών        με την προϋπόθεση οτι η αξία όλων των υλών του
                                                                     κεφαλαίου 17 (που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                     30 % τ η ; εργοστασιακή; τιμή; του προιόντο;
ex 2101      Φρυγμένο κιχώριο και τα εκχυλίσματα            αυτού,   Κατασκευή κότα την οποία το χρησιμοποιούμενο κιχω
             συμπυκνώματα και αποστάγματα αυτού                      ριο πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
ex 2103      — Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών ανάμεικτα            Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                 αρτύματα και καρυκεύματα                            ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη α π ό αυτή του προιόντο;
                                                                     Ωστόσο, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και αλεύρι»
                                                                     οιναπιού ή παρασκευασμένη μουστάρδα
             — Παρασκευασμένη μουστάρδα                               Κατασκευή α π ο αλεύρι οιναπιού ή α π ο άλφιτο
                                                                                                  231
 ---pagebreak---                                     ι2)                                                 (3)
cx2104         Σούπες και αομοι και παρασκευάσματα αυτών      Κατασκευή από ύλε; οποιασδήποτε κλάση;, ιιε εξαίρεση
                                                              τα παρασκευάσματα ή διατηρημένα λαχανικά των κλά­
                                                              σεων 2002 έω; 2(Χ)5
               Σύνθετα ομοιογενοποιημένα είδη διατοοφ ή;      Θα πρέπει να εφαρμόζεται ο κανόνα; τη; κλάση; στην
                                                              οποία θα κατατασσόταν το προϊόν με τη μη συσκευα­
                                                              σμένη μορφή του
ex 2106    Γλυκά σιρόπια, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρω­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
           στικών ουσιών                                      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                              30 % της εργοστασιακή; τιμής του προιόντο;
     2201  Νερά. στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
           τεχνητά μεταλλικά και τα αεριούχα νερά. χωρίς      νερά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
           προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ούτε αρω­
           ματισμένα. Πάγος και χιόνι
     2202  Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μετα/.λικα  Κατασκευή κατά την οποία όλες σι χρησιμοποιούμενε:
           και τα αεριούχα νερά. με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων  ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη απο αυτή του προιόντο;.
           γλυκαντικών, ή αρωματισμένο, και άλλα μη αλκο­     με την προϋπόθεση ότι η α"ξια όλων των υλών του
           ολούχα ποτά. με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων η     κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
           λαχανικών της κλάσης 2009                          30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και ότι όλοι
                                                              οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών
                                                              ανανά, κίτρου και grapefruit) πρέπει να είναι ήδη κατα-
                                                               γόιιενοι
ex 2204    Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και      Κατασκευή από άλλους μούστους
           των ενισχυμένων κρασιών, και μούστος από σταφύ­
           λια με προσθήκη αλκοόλης
     2205. Τα ακόλουθα προϊόντα που περιέχουν ουσίες απο       Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης, ιιε εξαίρεση
 ex 2207.  σταφύλια: βερμούτ και άλλα κρασιά απο νωπά          τα σταφύλια και κάθε παράγωγο τους
ex 2208    σταφύλια αρωματισμένα με φυτά ή αρωματικές ουσί­
     και   ες· αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνεύματα, μετου­
 ex 2209   σιωμένα ή όχι- οινοπνεύματα, λικέρ και άλλα αλκο­
           ολούχα ποτά- σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
           χρησιμοποιούμενα για την παρασκευή ποτών ξίδι
  ;x 2208   Ουίσκι με αλκοολικό τίτλο κάτω του 50 'Ό κατ'      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            όγκο                                               ούμενων οινοπνευμάτων δημητριακών δεν πρέπει να
                                                               υπερβαίνει το 15 % τη; τιμή; εργοστασίου του προϊό­
                                                               ντος
 ex 2303    Κατάλοιπα τη; παραγωγής αμύλου απο καλαμπόκι        Κατασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο
            (εκτός των συμπυκνωμένων νερών μουσκέματος),        καλαμπόκι πρέπει να livui ήδη καταγόμενο
            περιεκτικότητας σε πρωτείνες ανώτερης του 40 %
            κατά βάρος ξηρού προϊόντος
 ex 2306    Πλακούντες ελαιοπυρηνων και άλλα υπολείμματα        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            της εξαγωγής ελαιόλαδου, που περιέχουν ελαιόλαδο    ελιές πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
            άνω του 3 %
      2309  Παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται για τη δια­     Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            τροφή των ζώων                                      δημητριακά, σάκχαρα ή μελάσες. κρέας ή γάλα. πρέπει
                                                                να είναι ήδη καταγόμενα
                                                                                                                   232
 ---pagebreak---           (Π                                     12)
    2402                 Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με     Κατασκευή κατά την οποία το 70 % του βάρους καπνού
                         κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό  ή των απορριμμάτων καπνού, της κλάσης 2401 πρέπει να
                         ή υποκατάστατα του καπνού                          είναι ήδη καταγωγής
ex 2403                  Καπνός για κάπνισμα                                Κατασκευή κατά την οποία το 70 % του βάρους του
                                                                            ακατέργαστου καπνού ή των απορριμμάτων καπνού, της
                                                                            κλάσης 2401. πρέπει να είναι ήδη καταγωγή;
ex 2504                  Γραφίτης φυσικός, κρυσταλλικός, εμπλουτισμένος με  Εμπλουτισμός της περιεκτικότητας σε άνθρακα, καθα­
                         άνθρακα, κεκαθαρισμένος, θρυμματισμένος            ρισμός και θρυμματισμός του ακατέργαστου κρυσταλλι­
                                                                            κού γραφίτου
ex 2515                  Μάρμαρα τετράγωνα ή παραλληλόγραμμα κομμένα         Κοπή. με πριονισμο ή άλλο τρόπο, μάρμαρου (ακόμη και
                         με πριόνι ή άλλο τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των  ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                         25 cm
ex 2516                  Γρανίτης, πορφυριτης. βασάλτης. ψαμμίτης και άλλες  Κοπή. με πριονισμο ή άλλο τρόπο, πέτρας (ακόμη και να
                         πέτρες για πελέκημα ή χτίσιμο, τετραγωνισμένα ή     έχει ήδη κοπεί) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                         κομμένα σε παραλληλόγραμμα, με πριόνισμα ή άλλο
                         τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των 25 cm
ex 2518                  Πυρωμένος δολομίτης                                 Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
ex 2519                  Αλεσμένο ανθρακικό μαγνήσιο φυσικό (μαγνησίτης)     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         σε κιβώτια ερμητικά κλειστά και οξείδιο του μαγνη­  ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                         σίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που        του προϊόντος. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιείται
                         αποκτήθηκε με τήξη ή πυρωμένη αδραντ'ις μαγνησία    φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)
                         (φρυγμένη)
 ex 2520                  Γύψοι παρασκευασμένοι ειδικά για την οδοντοτεχνι­  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                          κή                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 2524                  Φυσικές ίνες αμιάντου                               Παρασκευάζεται από συμπυκνώματα αμιάντου
 ex 2525                  Μαρμαρυγίες σε σκόνη                                Κονιοποίηση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
 ex 2530                  Χρωστικές γαίες εψημμένες ή αλεσμένες               Πύρωση και κονιοποίηση χρωστικών γαιών
 ex 2707                  Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερι­       Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                          σχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά συστατικά,    νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                          παρόμοια με ορυκτέλαια που παίρνονται με απόστα­
                          ξη από πίσσες από λιθάνθρακα σε υψηλή θερμοκρα­     Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενε:
                          σία, που αποστάζουν 65% του όγκου τους μέχρι        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                          250 °C (στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα   του προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην
                          αποσταγμάτων του πετρελαίου και της βενζόλης) που   ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                          προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα          πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% τη:
                                                                              εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  ex 2709                 Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά             Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών
  (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7. παράρτημα Ι.
                                                                                                              233
 ---pagebreak---                                                  (2)                                                     (31
    2710 εως            Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφολτούχα ορυκτά,            Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
    2712                άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα           νης(ων) κοτεργασίας(ιών) (')
                        που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
                        αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70% ή περισσότε­        Αλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        ρα λάδια από πετρέλαιο ή ασφολτούχα ορυκτά και          ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό             του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        συστατικό                                               ίδια κλάση μπορούν να χρησηιοποιούνται με την προϋ­
                                                                                πόθεση ότι η αξίας τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                        Αέριο πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρα­         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                        κες
                        Βαζελίνη, παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυσταλ-
                        λινο, «slack wax», οζοκηρΐτης κερί οπό λιγνίτη, κερί
                        από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊό­
                        ντα που παίρνονται με σύνθεση ή με άλλες μεθόδους,
                        έστω και χρωματισμένα
    2713 έω;            Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος απο           Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
    2715                πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρε­        νης(ων) κάτεργαοίας(ιών) (')
                        λαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών
                                                                                Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        Ασφαλτοι εν γένει φ·υαικές σχιστές και άμμος, ασφα-      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                        λτούχα                                                  του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                ίδια κλάση μπορούν να χρησηιοποιούνται με την προϋ­
                        Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο, εν        πόθεση ότι η αξίας τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                        γένει την πίσσα του πετρελαίου την ορυκτή πίσσα η       εργοστασιακής τιμή; του προιόντο;
                        το υπόλειμμα αυτής
ex κεφάλαιο 28          Ανόργανα χημικά, οργανικέ; και ανόργανε; ενώσεις         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                        πολύτηιων μετάλλων, σπάνιων γαιών, ραδιενεργών           ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        στοιχείων ή ισοτόπων με εξαίρεση τις κλάσεις ex          του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        2811 και ex 2833 για τα οποία οι κανόνες αναφέρο­        ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την πρού
                        νται παρακάτω                                            πόθεση ότι η αξία του; δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2811                 Τριοξείδιο θείου                                         Παρασκευή από διοξείδιο θείου
ex 2833                 Θεακό αργίλιο                                             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 29           Οργανικά χημικά. εΞαιρουμένιον των προϊόντων των         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         κλάσεων ex 2901. ex"2902. ex 2905. 2915 ex 2932. 2*>33   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         και 2934. για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται παρα­       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         κάτω                                                     ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋ­
                                                                                  πόθεση υτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2901                  Υδρογονάνθρακες άκυκλοι για να χρησιμοποιηθούν           Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμε-
                         σαν καύσιμα                                              νης(ων) κατεργαοίας(ιών) (')
                                                                                  Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                   ύλες κατατάσσονται οε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                  του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                   ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                   πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7. παράρτημα Ι.
                                                                                                                                     234
 ---pagebreak---          in                                       (2)
ex 2902                Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (με          Πράξεις διύλισης ή και μια; ή παραπάνω καθορισμέ-
                       εξαίρεση τα αζουλενια). βενζόλιο. τουλουόλιο. ξυλό-    νης(ων) κατεργασία;! ιών) (')
                       λιο. προορισμένοι για να χρησιμοποιηθούν σαν καυ-
                       σιιια                                                  Αλλες πράξει; κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                              ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                                                                              του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                              ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                              πόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                              εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2905                Αλκοξείδια των αλκοολών αυτής της κλάσης και           Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης (συμπερι­
                       αιθανόλη; ή γλυκερολης                                 λαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905). Ωστόσο.
                                                                              αλκοξείδια της κλάσης αυτής μπορούν να χρησηιοποιού­
                                                                              νται. υπο τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                              της εργοστασιακή: τιμής του προϊόντος
   2915                Οξέα μονοκαρβοξυλικα ακυκλα. κορεσμένα και οι           Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                       ανυδρίτες. τα αλογονίδια υπεροξείδια και υπεροξέα      αξία όλων των υλών των κλάσεων 2915 και 2916 που
                       τους. Τα αλογονωμενα. σουλφονωμένα. νιτρομένο          χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % τη;
                       και νιτροδωμένα παράγωγα τους                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2932                — Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονίδια, σουλφονω­       Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                           μένα. νιτρομένα ή νιτροδωμένα παράγο>γά τους       αξία όλων των υλών της κλάσης 2909 που χρησιμοποιού­
                                                                              νται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                              κής τιμής του προϊόντος
                       — Κυκλικές ακετάλες και εσωτερικές ημιακετάλες          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
                           και το αλογονωμενα. σουλφονωμένα. νιτρομένα
                           και νιτροδωμένα παράγωγα τους
   2933                Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(α) αζώ­        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                       του. Οξέα νουκλεϊνικα και τα άλατα τους                 αξία όλων των υλών των κλάσεων 2932 και 2933 που
                                                                               χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   2934                Άλλες ενώσεις ετεροκυκλικέ:                             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                               ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                               του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                               ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                               πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 30         Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός των προϊόντων των           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                       κλάσεων 3002. 3003 και 3004. για τα οποία οι κανόνες     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                       εκτίθενται παρακάτω                                     του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                               ίδια κλάση μπορούν να χρησηιοποιούνται με την προϋ­
                                                                               πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    3002                Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων παρασκευασμένο για
                        θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρή­
                       σεις. Ειδικοί οροί από ζώα ή ανθρώπους που έχουν
                        ενοποιηθεί και άλλα συστατικά του αίματος. Εμβό­
                        λια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών, με εξαί­
                        ρεση τις ζύμες κιιι παρόμοια προϊόντα:
                        — Προϊόντα αποτελούμενα από ένα ή περισσότερα           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                            συστατικά που έχουν αναμειχθεί για θεραπευτικές     τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                            ή προφ-υλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊ­     μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                            όντα, κατάλληλα για τις ίδιες χρήσεις, που παρου­   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστάσια
                            σιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα      κής τιμή; του προιόντο;
                            για τη λιανική πώληση
(') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7. παράρτημα Ι.
                                                                                                             235
 ---pagebreak---         Ill                             (2)
  3002            Αλλα:
  tavviytia)
                  — Aiua ανθοώπων                                  Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφ η
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθε­
                                                                   ση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστα­
                                                                   σιακής τιμής του προϊόντος
                     Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     ή προφυλακτικές χρήσεις                       τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφ η
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι ι] αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                     Συστατικά αίματος εκτός από ειδικούς ορούς    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     από ζώα ή ανθρώπους που έχουν ανοσοποιη­      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφ η
                     θεί, της γλοβουλίνης του αίματος και των ορών μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                     γλοβουλίνης                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστάσια
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                     Γλοβουλίνη αίματος και ορός γλοβουλίνης       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφ η
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται ιιε την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %'της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                  — Άλλα                                           Κατασκευή σπό ύλε; οποιασδήποτε κλάση; με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφ η
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη; εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
   3003        Φάρμακα (εξαιρουμένων των προϊόντων που περι­        Κατασκευή κατά την οποία:
   και         λαμβάνονται στις κλάσεις 3002. 3005 ή 3006)
   3004                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50 % της εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                        ντος και
                                                                    — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλε; κατατάσσονται σι
                                                                        κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                                                                        τοις, ύλες που κατατάσσονται στι; κλάσει; 3003 ή
                                                                        3004 μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθε­
                                                                        ση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                        της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
ex κεφάλαιο 31 Λιπάσματα με εξαίρεση εκείνα της κλάσης ex 3105      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
               για τα οποία ο κανόνας αναφέρεται παρακάτω           ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                                                                    του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                    πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% τη:
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3105        Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν δύο ή        Κατασκευή κατά την οποία:
               τρία λιπαντικά στοιχεία, άζωτο, φωσφόρο και κάλιο.   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού             βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχή­        ντος.
               ματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν
               υπερβαίνει τα 10 kg από τα οποία εξαιρούνται τα:     — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
               — Νιτρικό νάτριο                                          τοις, ύλες της ίδιας κλάσης μπορούν να χρησιμοποιη­
                                                                         θούν με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαί­
                — Κυαναμίδη του ασβεστίου                                νει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του προιόντο:
                — Θειικό κάλιο
                — Θειικό καλιομαγνήσιο
                                                                                                                         236
 ---pagebreak---            (I)                                     (2)
ex κΐ'φ<αλαιο ί.1        Λεψικά και βαφικα εκχυλίσματα, ταννίνες και τα                Κατασκευή και α την οποία ολι ; οι χρησιμοποιούμενι ;
                         π<ιράγωγα τους. χρωστικές ύλες, χρωστικά οργανικά             ύλε; κατατάσσονται tit κλάση διαφορετική απο εκείνη
                         και άλλα χρώματα, χρώματα επίχρισης και βερνίκια,             του προιόντο;. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         στοκοι. μελάνια, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων               ίδισ κλάση ιιπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                         ex 3201 και 3205 για τα οποία οι κανόνες αναφέρο­             πόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                         νται παρακάτω                                                 εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
ex 3201                  Ταννίνες και τα άλατα, αιθέρες, εστέρες και άλλα               Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευ­
                         παράγωγα τους                                                 ση;
     3205                Χρωστικές ουσίες. Παρασκευάσματα που αναφέρο­                  Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                         νται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού με βάση                τις ύλες των κλάσεων 3203 και 3204 και 3205· πάντως, οι
                         τις χρωστικές ουσίες (')                                       ύλες της κλάση; 3205 μπορούν να χρησιμοποιηθούν υπο
                                                                                        την προϋπόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                                        της εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 33           Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποι­             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                         ίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά                ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                         παρασκευάσματα με εξαίρεση τα υπαγόμενο στην                   του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         κλάση 3301 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                         παοακάτω                                                       πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     3301                Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία                 Κατασκευή απο ύλε; οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                         περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «τηγμέ­             βανομένων των υλών διαφορετικής ομάδας ( : ) τη; εν
                         να» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή συμπυκνωμένα διαλύμ­               λόγω κλάση;. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται
                         ατα αιθέριων ελαίων οε λίπη σταθερά λάδια, κεριά ή             ύλε; τη; αυτή; ομάδας υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν
                         ανάλογες ύλες. που λαμβάνονται με απορρόφηση ή                 υπερβαίνει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                         εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα κατάλοιπα της                  ντος
                        -αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα
                         αρωματικά νερά και νεοτικά διαλείματα αιθέριων
                         ελαίων
 ex κεφάλαιο 34          Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης,                 Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκε­                 ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                          υάσματα λιπαντικά, κερί τεχνητό, κερί παρασκευα­              του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         σμένο, προϊόντα συντήρησης/κεριά και παρόμοια                  ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                         είδη. πολτοί για προελάσματα, κερί για την οδοντο­              πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                         τεχνική και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                         το γύψο με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex 3403 και
                         3404. για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακά­
                          τω
 ex 3403                  Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν σαν                     Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                         βασικά συστατικά 70% ή περισσότερο κατά βάρος                   νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                         λάδια από πετρέλαια ή λάδια από ασφαλτούχο
                         οουκτό                                                          Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                         του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                         ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                         πόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 3404                  Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα με βάση                 Κατασκευή στην οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                          την παραφίνη κερϊα πετριλαίον. κερία που παίρνο­               κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                          νται από ασφαλτοϋχα ορυκτά, από υπολείμματα                    προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                          παραφινών                                                      κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθε­
                                                                                         ση ότι η αξία του; δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                                                                                         σιακής τιμής του προϊόντος
 (') Η σημείωση 3 τον κεφαλαίου 32 λέει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλη; ή που προορίζονται
      ουσιαστικά στην παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
 (·') «Ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα τη; επικεφαλίδα; που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα τη; με άνω τέλεια.
 (') Βλέπε σημείωση 7. παράρτημα 1.
                                                                                                                            237
 ---pagebreak---          (1)                             il)                                                     (3)
   3404             Άλλα                                               Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρε­
   (σννέχεια)                                                          ση:
                                                                       — υδρογονωμένα έλαια που έχουν χαρακτήρα κεριών
                                                                           της κλάσης 1516
                                                                       — λιπαρά οξέα. μη χημικώς ορισμένα, ή βιομηχανικέ;
                                                                           λιπαρές αλκοόλες της κλάσης 1519
                                                                       — ύλες της κλάσης 3404
                                                                       Εντούτοις, οι ύλες αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                       εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη; εργοστα­
                                                                       σιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35  Λευκωματώδεις ύλες. μεταποιημένα άμυλα, ένζυμα,        Παρασκευή κατά την οποία ολε; οι χρησιμοποιούμενε;
                με εξαίρεση τι; κλάσει; 3505 και ex 3507 για τι;       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                 του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                       ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                       πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προιόντο;
    3505        Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδο­
                υς (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα
                άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε
                είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα
                κάθε είδους
                — Αιθέρες και εστέρες αμύλου                            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάση;, συμπεριλαμ­
                                                                       βανομένων των άλλων υλών τη; κλάση; 3505
                — Άλλα                                                  Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάση;, με εξαίρεση
                                                                       τις ύλες της κλάσης 1108
ex 3507         Ένζυμα παρασκευασμένα, πον δεν κατονομάζονται           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                ούτε περιλαμβάνονται αλλού                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % τη;
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προιόντο;
    κεφάλαιο 36 Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες. είδη πυροτεχνίας,        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                σπίρτα, πυροφανικά κράματα, εύφλεκτες ύλες              ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                        του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                        ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                        πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 37 Φωτογραφχκά ή κινηματογραφικά προϊόντα, με εξαί­        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                ρεση εκείνα των κλάσεων 3701. 3702 και 3704 για τα      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                 οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                  του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                        ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                        πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    3701         Πλάκες και επίπεδε; επιφάνειες, φωτογραφικέ;,           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν εκτεθεί στο φως       ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο εκείνη της κλά­
                 (παρθένες), από άλλε; ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι.'   σης 3702
                 ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγ­
                 μιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης, ευαισθητοποιημέ­
                 νες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φ>ως (παρθένες), έστω
                 και σε γεμιστήρες
     3702        Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 έχουν εκτεθεί στο φως. σε κυλίνδρους, από άλλες         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφοοετική των κλάσεων
                 ύλες εκτός από χαρτί χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες        3701 και 3702
                 φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης
                 σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν
                 εκτεθεί στο φως (παρθένες)
     3704        Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά,          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφοοετική από τις κλά­
                 έχουν εμφανιστεί                                        σεις 3701. 3702. 3703 και 3704
                                                                                                                            238
 ---pagebreak---          (I)                              ι2)
ex κεφ'άλαιο 3Κ Ανάμεικτα χημικά προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που     Κατασκευή κατά την οποία Ολες οι χρησιμοποιούμενες
                κατατάσσονται στις κλάσεις ex 3801, ex 3803, ex 3805. ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική απο εκείνη
                ex 3806. ex 3807. 3808 μέχρι 3814. 3818 μέχρι 3820.   του προιόντο;. Εντούτοις οι ύλες που κατατάσσονται
                3S22 και 3X23 για τα οποία οι κανόνι; αναφέρονται     στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                παρακάτω:                                             προϋπόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                      εργοστασιακής τιμή; του προιόντο;
ex 3801         — Γραφίτης κολλοειδής αιωρούμενος σε λάδι και         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                   ημικολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για     χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % τη; εργοστα­
                   ηλεκτρόδια                                         σιακής τιμή; του προϊόντος
                — Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα με       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                   αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος σε γραφίτη       αξία όλων των υλών της κλάσης 3403 που χρησηιοποιού­
                   ιιε οουκτέλαια                                     νται δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος
ex 3803         Ταλλελαιον ανακαθορισμένο                             Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
ex 3805         Αιθέρων έλαιον που προκύπτει από την κατεργασία       Καθαρισμός ο οποίος περιλαμβάνει την απόσταξη και
                των ξύλων με διθειώδη άλατα προς παρασκευή χαρ­       τον εξευγενισμό ακατέργαστου αιθέριοι* ελαίου το οποίο
                τομάζας, καθαρισμένο                                  προκύπτει απο την κατεργασία των ξύλων με διθειώδη
                                                                      άλατα προς παρασκευή χαρτομάζας
ex 3806         Γόμες — εστέρες                                       Παρασκευή από ρυτινικά οξέα
ex 3807         Πίσσα σκληρή μαύρη (μαύρη πισσάσφαλτος)               Απόσταξη ξυλοπίσσας
   3808         Ανάμεικτα χημικά προϊόντα:
   έως
ex 381*1.       — Τα ακόλουθα της κλάσης 3823:                         Κατασκευή κατά την οποία όλες ο χρησιμοποιούμενες
   3812             — Συνθετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή          ύλες κατατάσσονται of κλάση διαφορετική απο εκείνη
   3814.                πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών     του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
   3818                 ρυτινών                                       ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
   έως                                                                 πόθεση ότι η άξια τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
   3820             — Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατα       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   3822                 και οι εστέρες τους
   και              — Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905
    3823            -*- Σουλφονικά παράγωγα του πετρελαίου, εξαι­
                        ρέσει των σουλφονικών παραγώγων του πετρε­
                        λαίου των μετάλλων των αλκαλίων, του αμμω­
                        νίου ή των αιθανολαμινών σουλφονικά οξέα
                        ελαίων ασφαλτούχων ορυκτών, των θειοφανι-
                        κών και των αλάτων τους
                    — Ιοντοανταλλακτικά
                    — Απορροφητικά συνθέσεων για τη γεφύρωση
                        του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις
                        ηλεκτρικές λάμπες
                    — Οξείδια του σιδήρου μετ' αλκαλίων προς
                        καθορισμό των αερίων
                    — Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά
                        άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό
                        του φωταερίου
                    — Σουλφονικοναφθενικά       οξέα    και     άλατα
                        αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους
                    — Ζυμέλαια και ορυκτέλαια
                    — Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά
                        ανιόντα
                    — Πολτοί αντιγραφής με βάση ζελατίνη, έστω και
                        με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα
                 — Άλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
                                                                       κής τιμής του προϊόντος
 ex 3811         Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια          Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμε­
                 που περιλαμβάνουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτού-        νων υλών του κωδικού 381 ί δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                                                        50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                    239
 ---pagebreak---          (I)                                       (21                                                            (31
ex 3901                  Πλαστικά σε (ΐρχικές μορφές, απορρίματα. ξέοματα
    έως                  και θραύσματα από πλαστικές ύλες. Εξαιρούνται
    3915                εκείνο της κλάσης ex 3907 για τα οποία ο κανόνας
                         καθορίζεται κατωτέρω
                        — Προϊόντα ομοπολυμεριομού προσθήκης                           Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                       — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                           υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                           εργοστασίου»
                                                                                           και
                                                                                       — η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησηιοποι­
                                                                                           ούνται δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής του προϊό­
                                                                                           ντος «εκ του εργοστασίου» (')
                        — Άλλα                                                         Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του
                                                                                       κεφαλαίου 39 που χρησηιοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                                       20 % της τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» ( ; )
ex 3907                  Συμπολυμερές. από πολυανΟρακικα άλατα και συμ-                Παραγωγή κατά την οποία όλα τα υλικά που χρησιμο­
                         πολυμερές του ακρυλονιτρυλιου — βουταδιενίου —                ποιούνται, ταξινομούνται οε κλάση άλλη απο εκείνη του
                         στυοολίου                                                     προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιού­
                                                                                       νται υλικά που ταξινομούνται στην ίδια κλάση, με την
                                                                                       προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της
                                                                                       τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστάσιου» (')
ex 3916                  Ημικατεργασμένο προϊόντα και τεχνουργήματα από
    έως                  πλαστικές ύλες. με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex
    3921                 3916, ex 3917 και ex 3920. για τα οποία οι κανόνες
                        ορίζονται κατωτέρω
                         — Επίπεδα προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά                  Κατεργασία κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαί­
                             από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε            ου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της
                             σχήμα άλλο από τετράγωνο ορθογώνιο. Άλλα                  τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
                             προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά από την
                             κατεργασία στην επιφάνεια
                         -- Άλλα
                             — Προϊόντα ομοπολυμεριομού προθήκης                       Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                       — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                           πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος
                                                                                           «εκ του εργοστασίου»
                                                                                           και
                                                                                       — η αξία του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                            υπερβαίνει το 20 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                            εργοστασίου» (')
                             — Άλλα                                                     Παραγωγή κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                                                                                       39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                       τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3916                  Είδη με καθορισμένη μορφ ή και σωλήνες                         Παραγωγή κατά την οποία:
    και                                                                                 — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
ex 3917                                                                                     υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                            εργοστασίου»
                                                                                            και
                                                                                        — η αξία των υλικών που ταξινομούνται στην ίδια κλά­
                                                                                            ση με το προϊόν δεν υπερβαίνει το 20 % της αξίας του
                                                                                            προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
 ex 3920                  Ιοντομερές σε φύλλα ή μεμβράνες                               Παραγωγή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει
                                                                                        υποστεί μερική εξαλάτωση και το οποίο είναι ανυπολυμε
                                                                                        ρές αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με μερική εξου-
                                                                                        δετέρωση από ιόντα μετάλλων, κυρίως ψευδαργύρου και
                                                                                        νατρίου
 (') Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλε; που κατατάσσονται ιόσο στις κλάσεις 3901 έως 3906. αφενός, όσο και στι; κλάσει; 3907 εω; 3911
     αφετέρου, ο περιορισμό: αυτός εφαρμόζεται μόνο οε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.
                                                                                                                                            240
 ---pagebreak---          (Ι)                          (2)                                                  (31
   3922      Τεχνουργήματα από πλαστικό                            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως                                                             ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
   3926                                                            κής τιμή; του προϊόντος
ex 4001      Πλάκες ερρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες       Έλαση ερρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ
             υποδημάτων
   4005      Καουτσούκ αναμειγμένο. μη βουλκανιομένο, σε αρχι­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             κές μορφές ή οε πλάκες, φύλλα ή ταινίες               ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει 50 % της εργο­
                                                                   στασιακής τιμής του προϊόντος
   4012      Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καου­      Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
             τσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώ-       τις ύλες των κλάσεων 4011 ή 4012
             τρων με πιεσμένο αέρα. που μπορούν να αφαιρού­
             νται και να ξανατοποθετούνται. και εσωτερικές
             προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από
             καουτσούκ
:x4017       Τεχνουργήματα από σκληρυμένο καουτσούκ                Κατασκευή οπό σκληρυμένο καουτσούκ
ex 4102      Πρόβεια δέρματα αποψιλωμένα                           Αποψίλωση πρόβειων δερμάτων
    4104     Δέρματα, αποτριχωμένα ή χωρίς μαλλί, άλλα από τα      Ξαναδέψοσμα δεψαομένων δερμάτων
    έως      δέοιιατα που περιλαμβάνονται στις κλάσεις 4108 και     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
    4107     4109                                                   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο εκείνη
                                                                   του προϊόντος
    4109     Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα.        Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4107.
             Δέρματα επιμεταλλωμένα                                 υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του; δεν υπερβαίνει το
                                                                   50 % τη; εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 4302      Διψασμένα ή κατεργασμένα         γουνοδέρματα    που
             έχουν συναρμολογηθεί: ·
             — Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες       Λεύκανση και βαφή εκτός από την κοπή και συναρμολό­
                 μορφές                                             γηση των μη συναρμολογημένων, ψεκασμένων ή κατερ­
                                                                    γασμένων γουνοδερμάτων
             — Αλλα                                                 Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα η
                                                                    xaxeçyao^iéva γουνοδέρματα
    4303      Ενδύματα, εξαρτήματα ενδυμάτων και άλλα είδη από      Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένο         η
              γουνοδέρματα                                          κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302
 ex 4403      ^υλεια ελαφρά τετραγωνισμένη                          Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλουδισμένη ή
                                                                    απλώς χοντροπελεκημένη ή ελαφρά στρογγυλεμένη
 ex 4407      Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμέ­    Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλλημα με δακτυλικό αρμό
              νη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη,       ξυλείας
              λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλι­
              κό αρμό. πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm
 ex 4408      Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα            Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλ­
              πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) πάχους όχι      ληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας
              μεγαλύτερου των 6 mm (έστω και συγκολλημένα) και
              άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρ­
              σια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με
              ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχο­
              υς που δεν υπερβαίνει τα 6 mm
 ex 4409      Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες      Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
              και τα πηχάκια για παρκέτα. μη συναρμολογημένα)        ξυλείας
              με καθορισμένη μορφή (με εξοχές-γλωσσίδια. αυλά­
              κια, εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε «ν» γλυφές,
              στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μίας ή
              περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες,
              έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή
              κολλημένη με οδοντωτό αρμό:
              — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και      Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
                  καλούπια                                           καλούπια
 ex 4410      Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαί­      Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
     έως      σια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και       καλούπια
 ex 4413      παρόμοια
                                                                                               241
 ---pagebreak---         (1)                          (2)                                                0)
ex 4415     Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια κύλινδρο και παρό­  Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στι;
            μοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο               κανονικές διαστάσεις
ex 4416     Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα. κουβάδες και έτερα τε­    Κατασκευή από δούγες από ξύλο. που δεν έχουν δουλευ­
            χνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη αυτών         τεί παρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριες επιφάνειες
ex 4418     — Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελε­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                τών για οικοδομές και κατασκευές               ύλες κατατάσσονται σε άλλη κλάση από αυτή του προϊ­
                                                               όντος. Ωστόσο, κυψελώδεις πλάκες-διοφράγματα. πεταυ-
                                                               ρα (shingles και shakes) μπορούν να χρησιμοποιούνται
            — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και  Πήχες από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσιο και καλού­
                καλούπια                                       πια
ex 4421     Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα                   Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης έκτος απο
                                                               ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
   4503     Τεχνουργήματα οπό φυσικό φελλό                     Κατασκευή από φελλό που κατατάσσεται στην κλάση
                                                               4501
ex 4811     Χάρτης και χαρτόνια απλώς γραμμογραφημένα, με      Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
            γραμμές ή με τετραγωνίδια, σε κυλίνδρους ή φύλλα   ου 47
   4816     Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομα­   Κατασκευή από ύλες που χρησιμεύουν στην παραγωγή
            σία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την απο­  χαρτιού του κεφαλαίου 47
            τύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα
            από εκείνα της κλάσης 4809). μεμβράνες πολυγρά­
            φων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και
            συσκευασμένα σε κουτιά
   4817     Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια Κατασκευή κατά την οποία:
            μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας,     — όλες οι χρησηιοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
            από χαρτί ή από χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρό­       κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος.
            μοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν
            συλλογή ειδών αλληλογραφίας
                                                               — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                   βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                   ντος
ex 4818     Χαρτί υγείας                                       Κατασκευή από ύλες παοαγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
                                                               ου 47
ex 4819     Χαρτόνια, κουτιά, κιβώτια, σάκοι και άλλα κιβώτια  Κατασκευή κατά την οποία:
            συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή     — όλες οι χρησηιοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σι
            επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης
                                                                   κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος.
                                                                   και
                                                               — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                   βαίνει το 50 % της εργοστασιακής αξίας του προϊο
                                                                   ντος
ex 4820     Χαρτί γραμμάτων                                    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                               ουμένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 4823     Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακα; ή επίπεδες    Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
            επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορι­ ου 47
            σμένα μεγέθη και σχήματα
   4909     Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημέ­     Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένε; στις κλάσεις 4909
            να. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύ­   ή 4911
            ματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέ­
            λους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις
                                                                                                                  242
 ---pagebreak---           Il)                                       12)
    4910                 Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περι­
                         λαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων
                         — Ημερολόγια τύπου «διαρκές» ή με μπλοκ που                     Κατασκευή κατά την οποία:
                             μπορούν να αντικατασταθούν τοποθετημένα σε                  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλε; κατατάσσονται m
                             βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι                        κλάση άλλη από εκείνη του προιόντο;.
                                                                                         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                             βαίνει το 50 °ο της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                             ντος
                         — Άλλα                                                          Κατασκευή απο υλε; που δεν υπάγονται στι; κλάσει;
                                                                                         4909 ή 4911
ex 5003                  Απορρίμματα από μετάξι, στα οποία περιλαμβάνο­                  Κτένιομα ή λανορισμα απορριμμάτων μεταξιού
                         νται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για εκτύλιγμα
                         των ινών τους. τα απορρίμματα νημάτων και το
                         ξεφτίδια. λαναρισμένα ή χτενισμένα
    5501                 Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες                 Κατασκευή απο χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
    έως
    5507
ex κεφάλαιο 50           Νήμα. μονόκλωστα νήματα και κλωστή                               Παραγωγή απο ( ):
    έως                                                                                   — μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λανα­
    κεφάλαιο 55                                                                              ρισμένα ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμέ­
                                                                                             νο για κλώση
                                                                                          — άλλες φυσικές ίνες όχι λαναρισμένες ή κτενιομένε: η
                                                                                             με άλλο τρόπο προετοιμασμένες για κλώση
                                                                                          — χημικές ουσίες ή πολτός κλωστοϋφαντουργίας.
                                                                                             Ί
                                                                                          — υλικά χαρτοποιίας
                          Υφάσματα:
                          — Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ                           Παραγωγή από απλά νήματα (')
                          — Άλλα                                                          Κατασκευή οπό ( ):
                                                                                          — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                          — φυσικές ίνες.
                                                                                          — από μη συνέχεις συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λανσα­
                                                                                              ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                                              άλλο τρόπο για την κλώση.
                                                                                          -— από χημικές ύλες. υφαντικούς πολτούς
                                                                                              >ϊ
                                                                                          — ύλες για την παραγωγή χαρτιού
                                                                                          »1
                                                                                          Τύπωση συνοδευομένη από δύο τουλάχιστον ιογασίι:
                                                                                          παρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση. κατεργασία, προ:
                                                                                          ξήρανση, ύγρανση με ατμό. αφαίρεση των κόμβων, επι­
                                                                                          διόρθωση σχισμιιν. εμποτισμός), επεξεργασία γιο τη
                                                                                          μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμο:
                                                                                          υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                          μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47.5 % τη:
                                                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 56           Βάτες, πιλήματα, «μη υφασμένα», ειδικά νήματα,                   Κατασκευή από( ):
                          σχοινιά και είδη σχοινοποιίας και άλλα παρόμοια                 — νήματα κοκοφοινικα.           \
                          είδη. με εξαίρεση τις κλάσεις 5602. 5604, 5605 και
                          5606. για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρα­                — φυσικές ίνες.
                          κάτω                                                             — χημικές ύλες. η υφαντικούς πολτού;
 (') Για ειδικέ; συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                              243
 ---pagebreak---         Il)                                       (2)                                                              (31
  5602                 Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επι­
                       καλυμμένο ή με απανωτές οτροκίεις:
                       — Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                             Κατασκευή από('):
                                                                                       — φυσικές ίνες.
                                                                                       — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                       Όμως:
                                                                                       — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402.
                                                                                       — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506. ή
                                                                                       — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501.
                                                                                       με τίτλο οε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα η ινε;
                                                                                       κάτω των 9 decitex. μπορούν να χρησιμοποιούνται ιιε την
                                                                                       προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 "ί, τη;
                                                                                       εργοστασιακής αξίας του προιόντο;
                           Άλλα                                                        Κατασκευή από ( ):
                                                                                                         :
                                                                                       — φ υσικές ίνες.
                                                                                       — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ινε; απο καζείνη.
                                                                                       — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
  5604                 Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα
                       με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρό­
                       μοιες μορφές των κλάσεων 5404 η 5405. εμποτισμένα,
                       επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καου­
                       τσούκ ή πλαστική ύλη
                       — Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ βουλκανισμε-                 Κατασκευή εκ γυμνών νημάτων και σχοινιών εκ καου­
                           νο επικεκαλυμμένα μι υφαντικές ίνες                         τσούκ βουλκανισμένου
                       -   Άλλα                                                        Κατασκευή από( ! ):
                                                                                       — φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε
                                                                                           επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση.
                                                                                       — από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                       — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παράγωγη
                                                                                           χαρτιού
  5605                  Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένο, έσ­               Κατασκευή από('):
                       τω και περιτυλιγμένο με άλλα νήματα οπό υφαντικές
                                                                                       — φυσικές ίνες.
                       ίνες. που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρί­
                        δες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405.                — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λαναρισμι
                        συνδυασμένα με μέταλλα με μορφή νημάτων, λουρί­                    νες ούτε χτενισμένες ούτε ιιε άλλο τρόπο επεξεργα­
                       δων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλα                              σμένες για την κλώση.
                                                                                       — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                        — ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρ­
                                                                                           τιού
   5606                 Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα απο υφαντι­                 Κατασκευή α π ό ( ) :
                        κές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσε­
                                                                                        — φυσικές ίνες.
                        ων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα οπό υφαντι­
                        κές ίνες. άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα              — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λαναρισμε-
                        από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς                    νες ούτε κτενιομένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                        μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα                   σμένες για την κλώση.
                        από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την              — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς η
                        ονομασία «αλυσιδίτσα»
                                                                                        — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παράγωγη
                                                                                           χαρτιού
') Γιπ ειδικές συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ενα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                           244
 ---pagebreak---          (I)                                        (2)                                                           (3ι
   κεφάλαιο 57          Τάπητες xui άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντι­
                         κές ύλες
                         — Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                         Κατασκευή από ( ):
                                                                                         — φυσικές ίνες.
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                         Όμως:
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402.
                                                                                         — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506 ή
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501.
                                                                                         με τίτλο σε όλες ης περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                         κάτω των 9 decitex. μπορούν να χρησηιοποιούνται με την
                                                                                         προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                         εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                         — Από άλλα πιλήματα                                             Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες. μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                            με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση.
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτού;
                             Άλλα                                                        Κατασκευή από ( ' ):
                                                                                         — νήματα από ίνες καρυδιών κοκοφοινικα.
                                                                                         — συνθετικές ή τεχνητές δέσμες νημάτων.
                                                                                         — φυσικές ίνες ή
                                                                                         — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λαναρισμέ-
                                                                                             νες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώ-
                                                                                             οη
ex κεφάλαιο 58            Ειδικά υφάσματα, υφάσματα θυσσανωτά ή φλοκωτά.
                          δαντέλες, είδη επίστρωσης, κορδελοποιίας και ται-
                          νιοπλεκτικής. κεντήματα, με εξαίρεση τις κλάσεις
                          5805 και 5810 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται
                          παρακάτω:
                          — Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καου­                     .Παραγωγή από απλά νήματα (')
                              τσούκ
                          — Άλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες.
                                                                                          — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λανα-
                                                                                             ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                             γασμένες για την κλώση.
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                                                                                          ή
                                                                                          Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                          προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση. κατεργασία,
                                                                                          ξήρανση, ύγρανση δι" ατμού, αφαίρεση των κόμβων.
                                                                                          επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία γιο τη
                                                                                          μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμος
                                                                                          υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                          μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47.5 % της
                                                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     5810                  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή δια­              Κατασκευή κατά την οποία:
                           κοσμητικά σχέδια                                               — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σι κλάση
                                                                                              άλλη από αυτή του προϊόντος και
                                                                                          ~ η αξία όλων το>ν χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων
                                                                                              υλών δεν υπερβαίνει το 50% τη; εργοστασιακή:
                                                                                              τιμής του προϊόντος
 (') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                          245
 ---pagebreak---          (I)                                        (2)                                                            (3)
   5901                  Υφάσματα επιχρισμένο με κολλά ή με αμυλώδεις                    Κατασκευή από νήματα
                         ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βι­
                         βλιοδεσία, χορτοδεσία. κατασκευή θηκών ή παρόμοι­
                         ες χρήσεις. Υφ>άσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή
                         για το σχέδιο υφάσματα παρασκευασμένο γιο τη
                         ζωγραφική. Υφ»άσματα που έχουν σκληρυνθεί με
                         γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπο>ν που
                         χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία
   5902                  Επίπεδες επιφάνειες υφασμένε; για επίσωτρα ιιε
                         πεπιεσμένο atga. που παίρνονται από νήματα υψη­
                         λής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια.
                         πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζη;:
                         — Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά                   Κατασκευή από νήματα
                            βάρος υφαντικές ύλε;
                         — Άλλα                                                          Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
   5903                  Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα
                         με πλαστική ύλη ή με απανωτέ; στρώσει; από πλα­                 Κατασκευή από νήματα
                         στική ύλη. άλλα από εκείνα τη; κλάσης 5902
   5904                  Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέ­
                         δων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα                 Κατασκευή από νήματα ( ; )
                         που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική
                         ύλη. έστω και κομμένες
   5905                  Επενδύσεις τοίχων από υφαντικέ; ύλες
                         — Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένε; ή με                Κατασκευή από νήματα
                             επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικέ; ή
                             άλλες ύλες
                         — Άλλοι                                                         Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες.
                                                                                         — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό.
                                                                                         — μη συνεχείς τεχνητέ; ή συνθετικέ; ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                             νε; ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                             τρόπο για την κλώση
                                                                                         ή
                                                                                         Τύπωση συνοδευόμενη από εργασίες αποπεράτωσης ή
                                                                                         τελειώματος (λεύκανση. κατεργασία, ξήρανση, ύγρανση
                                                                                         δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών,
                                                                                         εμποτισμός), επεξεργασία δια την μεταβολή των διαστά­
                                                                                         σεων κατά τη χρήση, (μερσερισμός) υφασμάτων των
                                                                                         οποίων η αξία δεν υπερβαίνει κατά ποσοστόν το 47,5 %
                                                                                         της αξίας του προϊόντος
   5906                  Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από
                         εκείνα της κλάσης 5902
                         — Υφάσματα πλεκτά                                               Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λανα-
                                                                                             ρισμένες ούτε κτενιαμένε; ούτε επεξεργασμένες με
                                                                                             άλλο τρόπο για την κλώση ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικού; πολτούς
(') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται απο ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                             246
 ---pagebreak---          (I)                                        (2)                                                            (3)
   5906                  — Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που περιέ­                  Κατασκευή από χημικές ύλε;
   (oi'viytui)               χουν κατά βάρος περισσότερο απο 90 % των
                             υφ-αομάτων
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή απο νήματα
   5907                  Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες                 Κατασκευή από νήματα
                         ζωγραφικής για σκηνικά θεάτρων, παρασκευάσματα
                         εργαστηρίων ή ανάλογε; χρήσει;
ex 5908                  Αμίαντα φωτισμού, έστω και διαποτισμένα                          Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά
   5909                  Υφάσματα και είδη από υφαντικέ; ύλε; για βιομηχα­
   έως                   νική χρήση:
    5911
                         — Δίσκοι και κορώνες στίλβωση; εκτό; των εκ πιλή-                Κατασκευή απο νήματα ή απορριμιιατα υφασμάτων ή
                             ματο; τη; κλάση; 5911                                        ράκη τη; κλάσεως 6310
                         — Άλλα                                                           Κατασκευή από ( ) :
                                                                                          — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                          — φυσικές ίνες.
                                                                                          — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητέ; ίνες μη λαναοισμέ-
                                                                                              νες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένε; με άλλο
                                                                                              τρόπο για την κλώση ή
                                                                                          — χημικέ; ύλε; ή υφαντικό πολτό
    κεφάλαιο 60           Υφάσματα πλεκτά                                                 Κατασκευή απο ('):
                                                                                          — φ υσικέ; ινε;.
                                                                                          — μη συνέχει; συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                              νες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες.
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    κεφάλαιο Μ            Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από
                          ύφασμα πλεκτό:
                          — Προερχόμενα απο ραφή ή άλλη συναρμολόγηση                      Κατασκευή από νήματα ( : )
                              δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμά­
                              των που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται
                              ευθέως σε σχήματα
                          — Άλλα                                                           Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες.
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναριομέ-
                                                                                               νες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                               τρόπο για την κλώση ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
 ex κεφ. άλαιο 62         Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, μη πλεγ-                  Κατασκευή από νήματα ( : )
                          ιιένα. με εξαίοεση τις κλάσεις ex 6202. ex 6204. ex
                          6206. ex 6209." ex 6210. ex 6211. 6213. 6214. ex 6216
                          και ex 6217 για τις οποίε; οι κανόνες αναφέρονται
                          πασακάτω
 ex  6202.                Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα της ένδυσης για                   Κατασκευή από νήματα ( : )
 ex  6204,                γυναίκες και μικρά παιδιά
                                                                                           Μ
 ex  6206.
 ex  6209                                                                                  Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα ιων ο ι.χων η
     και                                                                                   αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακή τιμή;
 ex 6217                                                                                   του προϊόντος ( : )
 (') Για ειδικές συνθήκες που σχετιζοντ<« με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικιύν υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
 (:) Βλέπε σημείωση αριθ. (ι.
                                                                                                                           247
 ---pagebreak---         (I)                                         (2)
ex 6210.                Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικε-                     Κατασκευή από νήματα ( )
ex 6216                 καλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
                                                                                       Ί
   και
                                                                                       Κατασκευή από μη ιπικεχρισμίνα υφάσματα των οποίων
ex 6217
                                                                                       η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % τη; εργοστασιακής τμιής
                                                                                       του προϊόντος (')
   6213                 Μαντήλια και μαντηλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες.
   και                  μαντήλια του λαηιού (φουλάρια), καλύμματα μύτης,
   6214                 κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                        είδη:
                        — Κεντήματα                                                    Κατασκευή από ιιονοκλωνα νήιιατα φ υσι/.ου χοώιια-
                                                                                       τος (')(-)
                                                                                       'Ί
                                                                                       Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα (άλλα απο
                                                                                       πλεκτά) των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                       εργοστασιακής τιμής του προιόντο; ( ι
                            Άλλα                                                        Κατασκευή από ιιονοκλωνα νήιιατα φυσικοί· χοώιια-
                                                                                                :
                                                                                       τος(')( )
ex 6217                 Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών.                 Κατασκευή στην οποία:
                        κομμένα                                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                           άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                                        — η atia Ολων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                           βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                           ντος
   6301                  Κλινοσκεπάσματα. πανικά κρεβατιού κ.λπ. Άλλα είδη
   έως                  επίπλωσης
   6304
                        — Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα                             Παραγωγή από ( : ):
                                                                                        — φυσικές ίνες ή
                                                                                        — χημικά υλικά ή πολτό κλωστοϋφαντουργίας
                         — Άλλα
                            — Κεντητά                                                   Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες ( ; ) ( )
                                                                                        'Ί
                                                                                        Παραγωγή από μη κεντητό ύφασμα (όχι πλεκτό με οποι­
                                                                                        ονδήποτε τρόπο), υπό την προϋπόθεση ότι η αΞία του
                                                                                        χρησηιοποιούμενου υφάσματος που Λεν είναι κεντητό
                                                                                        δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                        εργοστασίου»
                                Αλλο                                                     Παραγωγή οπό αλεύκαστες απλές ίνες (') ( Ί
    6305                 Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                                   Κατασκευή άπό( : ):
                                                                                        — φυσικές ίνες.
                                                                                         — από μη συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες. μη λαγα­
                                                                                            ρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                            γασμένες για την κλώση ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
  ) θλεπε σημείωση αριθ. ο
  ) Για ειδικές συνθήκες σχετιζόμενε: με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από υφαντικές ύλες. βλέπε σημείωση αριθ. 5
  ) Για πλεκτά προϊόντα όχι ελαστικά ή επενδυμένα ή επικαλυμμένα ή εμποτισμένα με καουτσούκ, που προκύπτουν με οαφη ή συναρμολόγηση τεμαχίων
    πλεκτοί· υφ-άσματος (κομμένου ή πλεγμένου κατευθείαν στο απαιτούμενο σχήμα), βλέπε εισαγωγική σημείωση αριθ. 5
                                                                                                                                              248
 ---pagebreak---                                                                                                                     (3)
     6306                Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κλπ., ιστία για
                         βάρκες και άλλα σκάφ>η που κινούνται με πανιά,
                         εξωτερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές και είδη
                         για κατασκήνωση
                         — Μη υφιαομένα υφάσματα                                         Κατασκευή από ('):
                                                                                         — φυσικές ίνες ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτού;
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή απο μονόκλωνα νήματα φυσικού χοώιια
                                                                                         τος(')
ex 6307                  Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
                         αχνάρια για ενόύματα (πατρόν)                                   ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40% της εργοστάσια
                                                                                         κής τηιής του προϊόντος
     6308                Συνδυασμοί που αποτελούνται από τεμάχια υφασμά­                 Κάθε τεμάχιο του σετ πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνι;
                         των και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την                 που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν aw
                         κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσα­                   σετ. Εντούτοις, μη καταγόμενα είδη μπορούν να ενσωμα­
                         ρίες), κεντημένων τραπεζομάνδηλων ή πετσετών ή                  τώνονται με την προϋπόθεση ότι η συνολική του; aSic
                         παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες                   δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακή; τιμής το ι
                         για τη λιανική πώληση                                           σετ
     6401                 Υποδήματα                                                      Κατασκευή από ύλες οιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τ<
     έιος                                                                                συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τ<·
     6405                                                                                πάνω μέρη (φόντα) των υποδημάτων και είναι στερεωμέ­
                                                                                         να πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη κα
                                                                                         που δεν έχουν εξωτερικά πέλματα της κλάση; 6406
     6503                 Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλή; από πίλημα,                  Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες ( : )
                          κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους
                          της κλάσης 6501. έστω και στολισμένα
     6505                 Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή                  Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες ( : )
                          κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφα­
                          ντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι οε ταινίες),
                          έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλίδες για τα μαλ­
                          λιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη. έστω και στολισμέ­
                          να
     6601                 Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
                          περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βρο­             ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστάσια
                          χή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια                κής τιμής του προϊόντος
                          είδη
ex 6803                   Τεχνουργήματα από φυσικό           σχιστόλιθο   ή από          Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλιθο
                          συσσωματωμένο σχιστόλιθο
ex 6812                   Τεχνουργήματα από αμίαντο. Τεχνουργήματα από                    Παραγωγή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης
                          μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο
                          και τον μαγνησίτη
ex 6814                   Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, συμπεριλαμβανο­                   Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαυ
                          μένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου                     βανομένου του συασωματιομένου ή ανασχηματισμένο
                          μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη                 μαρμαρυγία)
                          ύλη
      7006                Γυαλί των κλάσεων 7003. 7004 ή 7005. κυρτωμένο, με              Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                          λοξοκομμένα άκρα. χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμέ-
                          νο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο
                          ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες
      7007                Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά                     Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                          σκληρυμένο με αφή ή που σχηματίζονται από
                          συγκολλημένα φύλλα
      7008                Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφά­                  Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                          νειες
 (') Για ειδικές περιπτώσεις σχετιζόμενες με τα προϊόντα κατασκευασμένα από μείγμα υφαντικές ύλες. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
 (-') Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
                                                                                                                        249
 ---pagebreak---          d)                         (2)                                                   (3)
   7009     Καθρέφτες από γυαλί, έστω·και με πλαίσιο, στους      Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7(Χ)1
            οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοοκοπικοί κα­
            θρέφτες
   7010     Νταμιτζάνες. φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες,   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
            για τη μεταιρορά ή ιη συσκευασία από γυαλί. Πώμα­    του προϊόντος
            τα και λοιπά είδη από γυαλί
                                                                 ή
                                                                 Λάξευση από φιάλες και φιαλίδιο με την προϋπόθεση οτι
                                                                 η αξία τους δεν ξεπερνά το 50 % της εργοστασιακής
                                                                 τιμής
   7013     Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλ-   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
            λωπιστηρίου. γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης δια­   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο εκείνη
            μερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα      του προϊόντος
            των κλάσεων 7010 ή 7018                              και
                                                                 Λάξευση υάλινων αντικειμένων με την προϋπόθεση ότι η
                                                                 αξία των μη λαξευμένων αντικειμένων δεν ξεπερνά το
                                                                 50 % της εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
                                                                 ή
                                                                 Διακόσμηση με το χέρι (με εξαίρεση τη μεταξογραφική
                                                                 τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι
                                                                 του οποίου η αξία δεν ξεπερνά το 50 % της εργοστασια­
                                                                 κής τιμής του προϊόντος
ex 7019     Τεχνουργήματα από ίνες ύαλου (άλλα από νήματα)       Κατασκευή από:
                                                                 — φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσει; (Rovines).
                                                                     τεμαχισμένα κλώσματα. μη χρωματιστά
                                                                 — γυάλινο μαλλί
ex 7102.    Πέτρε; πολύτιμες ή ημιπολύτιμε; και πέτρε; συνθετι­   Κατασκευή από πολύτιμε; ή ημιπολύτιμε; πέτρε; η πε-
ex 7103     κές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένε;                τρες συνθετικέ;, ή ανασχηματισμένε;, άξεστε;
   και
ex 7104
   7106.     Πολύτιμα μέταλλα:
   7108
   και      — Ακατέργαστα                                         Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένες στις κλάσεις 7106.
   7110                                                           7108 ή 7110
                                                                  ή
                                                                  Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των
                                                                  πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106. 7108 ή 7110
                                                                  ή
                                                                  Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106. 7108 ή
                                                                  7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
             — Ημικατεργασμένο ή σε μορφή σκόνης                  Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμο μέταλλα
    7107,    Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα,       Έλαση, εφελκυσμός, ουρματοποίηση ή σφυροκόπηση ή
ex 7109      ημικατεργασμένο                                      θρυμματισμός ακατέργαστων πολυτίμων μετάλλων
    και
 ex 7111
    7116     Τεχνουργήματα οπό μαργαριτάρια φυσικά ή από           Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίον
             καλλιέργεια, από πολύτηιες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή  η αξία δεν υπερβαίνει το 50% τη; εργοστασιακή; τιμή;
             από πέτρε; συνθετικέ; ή ανασχηματισμένες             του προϊόντος
    7117     Απομιμήσεις κοσμημάτων                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                   του προϊόντος
                                                                   ή
                                                                   Κατασκευή από τμήματα από βασικά μέταλλα, μη επισ­
                                                                   τρωμένων ή καλυμμένων με πολύτιμα μέταλλα της κλά­
                                                                   σης 7117, με τον όρο ότι η a%ia όλων των μετάλλων που
                                                                   χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                                                                   σιακής αξίας του προϊόντος
                                                                                                                         250
 ---pagebreak---          (I)                         (2)                                                 (3)
    7207     Ημιτελή προιόντο από σίδηρο ή από μη κράμα          Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201. 7202. 720.3. 7204
             χάλυβα                                              ή 7205
    7208     Πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορι­  Κατασκευή σπο πλινΟώματα ή άλλες πρωταρχικές μορ­
    έως      σμένη μορφή                                         φές τη; κλάση; 7206
    7216
    7217     Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα            Κατασκευή απο ημιτελείς ύλε; της κλάσης 7207
ex 7218.     Ημιτελή προϊόντα, πλατειά αντικείμενα έλασης, ράβ­  Κατασκευή απο πλινΟώματα ή άλλες πρωταρχικές μοο-
    7219     δοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο       φές της κλάση; 7218
    έως      χάλυβα
    7222
    7223     Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες                    Κατασκευή απο ημιτελή προϊόντα ανοξείδωτου χάλυβα
                                                                 της κλάσης 7218
ex 7224.     Ημιτελή προϊόντα, ηλαχέα αντικείμενα έλασης, ράβ­   Κατασκευή απο πλινΟώματα και άλλες πρωταρχικές μοο-
    7225     δοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα κράματα     φ<ές τη; κλάση; 7224
    έω;      χάλυβα
    7227
    7228     Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή απο άλλα       Κατασκευή από πλινΟώματα και άλλε; πρωταρχικέ; μοο
             χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις απο     φ έ; τη; κλάση; 7206. 7218 ή 7224
             χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβα
    7229     Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα                      Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα χαλυβοκραμάτων τη;
                                                                 κλάση; 7224
 :χ 7301     Πάσσαλοι πλατυσμένοι                                Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
    7302     Στοιχεία σιόηροδομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο,     Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
             σίδηρο ή χάλυβα, σιδηροτροχατς, αντί τροχιές και
             οδοντώματα. ελάνες     ράβδοι χειρισμού των ελανών
             κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγή;
             τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες,
             πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιξης, πλάκες και ράβ­
             δοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια
             ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη
             σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών
    7304.    Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή    Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206. 7207. 7218 ή
    7305     κοίλα, από σίδηρο (άλλο από χυτοσίδηρο) ή ya/.v^a    7224
    και
    7306
    7308      Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
             στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι,      ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
             πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και        του προϊόντος. Εντούτοις, συγκολλημένα είδη με καθο­
              παράθυρα και τα πλαίσια τους. περβάζια και κατώ­    ρισμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησι­
             φλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο,       μοποιούνται
             σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκαταοκευές της
              κλάσης 9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμέ­
              νη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο,
             σίδηρο ή χάλυβα, προετοηιασμένα για vu χρησιμο­
              ποιούνται σε κατασκευές
 ex 7315      Αντιολισθητικές αλυσίδες                            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                  ούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το 50 %
                                                                  της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 7322      Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, μη      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
              θερμαινόμενα δι' ηλεκτρισμού                        ούμενων υλών της κλάσης 7322 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                  της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                                                                                                     251
 ---pagebreak---          (1)                              (2)                                                 (3)
ex κεφάλαιο 74  Χαλκός xui τεχνουργήματα οπό χαλκό, με εξαίρεση       Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7401 μέχρι 7405' ο κανόνος για την κλάση  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                ex 7403 αναφέρεται παρακάτω                              κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                      — η άξια όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
ex 7403         Κράματα χαλκού, σε ακατέργαστη μορφή                  Κατασκευή από καθαρισμένο        χαλκό,  ακατέργαστο,
                                                                      απορρίμματα και θραύσματα
ex κεφάλαιο 75  Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, με εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7501 μέχρι 7503                           — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται οε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
ex κεφάλαιο 76  Αργιλιο και τεχνουργήματα από εκείνου των κλάσε­      Παραγωγή κατά την οποίο:
                ων 7601. 7602 και ex 7616. Οι κανόνες για τις κλάσεις — όλα τα υλικά που χρησιμοποιούνται ταξινομούνται σε
                7601 και ex 7616 καθορίζονται κατωτέρω                    κλάση διαφορετική από την κλάση του προϊόντος
                                                                      — η αξία όλων των υλικών που χρησηιοποιούνται δεν
                                                                          υπερβαίνει το 50 % της τιμή; του προϊόντος «εκ του
                                                                          εργοστασίου»
ex 7601         Αργιλιο σε ακατέργαστη μορφή                          Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από
                                                                      αργιλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα
                                                                      αργιλίου
ex 7616         Τεχνουργήματα από αργιλιο εκτός από μεταλλικά         Κατασκευή κατά την οποία:
                υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερ­        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλε; κατατάσσονται σε
                μόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστό­
                σύρματα αργιλίου. από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμέ-        σο, μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων τΐυν
                νες                                                       συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα
                                                                          και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου. από πλάκες ή
                                                                          ταινίες αναπεπταμένες μπορούν να χρησιμοποιούνται,
                                                                          και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
 ex κεφάλαιο 78  Μόλυβδος και τεχνουργήματα μολύβδου, με εξαίρεση     Κατασκευή κατά την οποία:
                 τις κλάσεις 7801 και 7802· ο κανόνας για τα προϊόντα — όλες οι χρησηιοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                 της κλάσης 7801 αναφέρεται παρακάτω                      κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                      — η αξία όλων των χρησηιοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                          βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                          ντος
    7801         Μόλυβδος οε ακατέργαστη μορφή:
                 — Μόλυβδος καθαρός                                    Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο»
                                                                       μόλυβδο
                 — Άλλος                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                       ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                       του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                       της κλάσης 7802 δεν μπορούν να χρησηιοποιούνται
                                                                                                                     252
 ---pagebreak---          (I)                              (2)                                                (3)
ex κεφ ολαιο 79 Μ'ευδάργυρος και τεχνουργήματα φιευδαργύρου με       Κατασκευή κατά την οποία:
                                                  -
                εξαίρεση τις κλάσεις 7901 και 7902 ο κανόνας για την — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                κλάση 7901 αναφέρεται rtaçtaxaiu)                        κλάση διαφορετική από εκείνη τον προιόντο; και
                                                                     — η αξία όλων των χρηαηιοποιοϋμενων υλών δεν υπεο-
                                                                         βαίνει το 50 % της εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                         ντος
   7901         Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο εκείνη
                                                                     του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                     της κλάση; 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο S0  Κασσίτερο; και τεχνουργήματα από κασσίτερο με        Κατασκευή κατά την οποία:
                εξαίρεση τις κλάσεις 8001. 8002 και 8007 ο κανόνα;   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σι
                γιιι την κλάση 8001 αναφέρεται παρακάτω                  κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                     — η a'zia όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
    Κ00Ι         Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή                      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε:
                                                                      ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊ­
                                                                     όντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλά­
                                                                     σης 8002 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
 ex κεφάλαιο 81  Άλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
                 από τι; ύλες αυτές                                   ούμενων υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το
                                                                      χρησιμοποιούμενο προϊόν δεν υπερβαίνει το 50 % τη:
                                                                      εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
    8206         Εργαλεία, τουλάχιστον δύο. των κλάσεων 8202 μέχρι    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                 8205. συσκευασμένα οε συλλογή για τη λιανική πώλη­   ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8202
                 ση                                                   μέχρι 8205. Τα εργαλεία όμως των κλάσεων 8202 μέχρι
                                                                      8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, εφόσον η
                                                                      αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακή;
                                                                      τιμής του προϊόντος
    8207         Εργαλείο εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού,       Κατασκευή κατά την οποία:
                 μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοί- •— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                 λανση. αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση, κατασκευή         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                 εσωτερικών και εξωτερικών σπεμιωμάτων. διάτρηση,
                 εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών.     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                 τόρνευση. βίδωμα). στα οποία περιλαμβάνονται και         βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                 οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη        ντος
                 διέλευση (πέρασμα από συρματωτήρα με Οερμοπίε-
                 ση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης
                 ή βυθομέτρησης
     8208        Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχα­    Κατασκευή κατά την οποία:
                 νικέ: συσκευές                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σι
                                                                          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                       — η α%ία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                          βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                          ντος
                                                                                                    253
 ---pagebreak---          (Il                             (2)                                                   (3)
ex 8211        Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με          Κατασκευή κατά την οποίο ολε; οι χρησιμοποιούμενες
               λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή. στο οποία περιλαμβά­        ύλες κατατάσσονται οε κλάση διαφορετική από εκείνη
               νονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες       του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
               τους                                                   από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
   8214        Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές,     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               κουζίνας κσι χαρτοκόπτες). Εργαλεία και σύνολα         του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδε;
               εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των          από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
               ποδιών (στο οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για
               τα νύχια)
   8215        Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια. σπάτου­     Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
               λες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική οπό εκείνη
               ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη     του προϊόντος. Εντούτοις, λαβε; από βασικά μέταλλα
               ζάχαρη και παρόμοια είδη                               μπορούν να χρησιμοποιούνται
ex 8306        Αγαλματίδια και άλλα είδη για τον εσωτερικό στολι­     Κατασκευή κατά την οποίο ολε; οι χρησιμοποιούμενε;
               σμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                      του προϊόντος. Εντούτοις, οι άλλες ύλες της κλάσης 8306
                                                                      μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι η
                                                                      αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της εργοστασιακή;
                                                                      τηιής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 84 Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκε­      Κατασκευή κατά την οποία:
               υές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχα­     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               νών και συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη που υπάγο­           βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               νται στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήματα κλάσεων, για         ντος και
               το οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέχεια:
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάση; μι
               8403. ex 8404. 8406 έως 8409. 8412. 8415. 8418. ex
                                                                          το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               8419, 8420. 8425 έως 8430, ex 8431. 8439. 8441. 8444
                                                                          ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               έως 8447, ex 8448. 8452. 8456 έως 8466. 8469 έως 8472.     ντος
               8480, 8484 και 8485
   8403 και    Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκεί­      Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ύλες
ex 8404        νους της κλάσης 8402. και βοηθητικές εγκαταστάσεις     υπάγονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8403 και 8404.
               για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης                   Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες
                                                                      των κλάσεων 8403 και 8404. με την προϋπόθεση ότι η
                                                                      αξία τους. αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 5 % της εργο­
                                                                      στασιακής τιμής του προϊόντος
   8406         Ατμοστρόβιλοι                                          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8407         Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                που η ανάφλεξη τους γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθή­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                ρες                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8408        Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξη τους γίνεται με    Κατασκευή κατά την οποία η <ι%ια όλων των χρησιμοποι­
                συμπίεση (κινητήρες ντήζελ ή ημιντήζελ)                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8409        Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για κινη­      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
                τήρες των κλάσεο)ν 8407 ή 8408                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8412        Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8415        Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περι­        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                λαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας,          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                συμπεριλαμβανομένων και εκείνων στις οποίες ο
                υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωρι­
                στά
                                                                                                                     254
 ---pagebreak---        (I)                           (2)                                                13)
  MIX      Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές      Κατασκευή κατά την οποία:
           γισ την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο         — η αξία όλων T«JV χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
           εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχα­      να υπερβαίνει το 40% της εργοστασιακή; τιμή; του
           νές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης           προϊόντος
           8415
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; τη; ίδια; κλάσης με
                                                                   το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μονό μέχρι
                                                                   ποσοστού 5 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                   ντος και
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την άξια των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
exS4!9     Μηχανήματα γιο βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού        Κατασκευή κατά την οποία:
           και χαρτονιού                                        — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                   υπερβαίνει το 40% τη; εργοστασιακή; τιμής του
                                                                   προιόντο; και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; τη; ίδια; κλάση; m
                                                                   το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                    ντος
  8420      Καλάνδρε; και έλαστρα. άλλα από εκείνα για τα       Κατασκευή κατά την οποία:
            μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για το μηχανήματα — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            αυτά                                                    να υπερβαίνει το 40% της εργοστασιακή; τιμή; του
                                                                    προϊόντος και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; της ίδιας κλάσης μι
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μο\ο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                    ντος
   8425     Μηχανέ; και συσκευέ; για την ανύψωση, τη φόρτω­      Κατασκευή κατά την οποία:
   έως      ση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
   8428                                                             να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος και
                                                                 — ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                     μόνο μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                     του προϊόντος
   8429     Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (Angledo/ers).
            ιοοπεδωτήρες. αναμοχλευτήρες (αποξέστε; δρόμων),
            μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτιστές και φορτω­
            τές-φτυάρια, συμπιέστε; και οδοστρωτήρες, οιτο-
            προωθυύμενα:
            — Οδοστρωτήρες                                       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                Άλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431
                                                                      μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                      5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                 255
 ---pagebreak---         (!)
   8430     Αλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέδωση,    Κατασκευή κατά την οποία:
            αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρη­   — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
            ση, για ορυκτά ή μεταλλεύματα. Μηχανήματα για την       υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμή; του
            ίμπηξη ή αφαίρεση πάσσαλων, εκχιονιστηρες              προϊόντος και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, η τιμή TOJV υλών τη;
                                                                   κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται· μόνο μέ­
                                                                   χρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                   όντος
ex 8431     Εξαρτήματα οδοστρωτήρων                             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                τιμής του προϊόντος
   8439     Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολ­     Κατασκευή κατά την οποία:
            τού από ινωδει; ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού ή        να υπερβαίνει τσ 40 % της εργοστασιακής τιμής του
            χαρτονιού                                              προϊόντος και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάση; ιιε
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μονό μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                    ντος
   8441     Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία       Κατασκευή κατά την οποία:
            χαρτομάζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες περι­   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            λαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου             να υπερβαίνει το 40 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του
                                                                    προϊόντος και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; τη; ίδια; κλάση; με
                                                                    το προύόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                    ντος
   8444     Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα       Κατασκευή κατά την οποία η οξιά ολων των χρησιμοποι­
   έως      στην υφαντουργία                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
   8447                                                         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
;x8448      Βοηθητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοποιούμενε;   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
   8452     Ραπτομηχανές, άλλε; οπό εκείνες για το ράψιμο των
            φύλλων βιβλίου της κλάσης 8440. Έπαλα, βάσεις και
            καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχα­
            νές. Βελόνες για ραπτομηχανές
            — Ραπτομηχανές (για ά.πλο γαζί μόνο) με κεφαλή      Κατασκευή κατά την οποία:
                βάρους το πολύ 16 ka χωρίς κινητήρα, ή 17 kg με — η αξία των χρησιμοποιουμένων υλών δεν πρέπει να
                κινητήρα                                            υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος.
                                                                — η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιού­
                                                                    νται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινη­
                                                                    τήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντί­
                                                                    στοιχων καταγόμενων υλών και
                                                                — οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελονα;
                                                                    και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα
            — Άλλες                                             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
                                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8456     Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων TOJV χρησιμοποι­
   έως      εξαρτήματα τους. των κλάσεων 8456 έως 8466          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
   8466                                                         εργοστασιακή; τιμή; του προιόντο;
                                                                                                                 256
 ---pagebreak---          (1)
   8469        Μηχανές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστι­     Κατασκευή κατά την οποία η atia όλων των χρησηιοποι-
   εως         κές μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων,        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
   Κ472        φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8480        Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλλα για    Κατασκευή κατά την οποία η uçiu όλων των χρησιμοποι­
               μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
               χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες.   εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
               καουτσούκ ή πλαστικές ύλες
   S4S4        Μεταλλοπλαστικα ή παρεμβύοματα (φλάντζες). Συλ­      Κατασκευή κατα την οποία η αξία ολων των χρησιμοποι­
               λογές ή συνδυασμοί παρεμβυσμάτων διαφόρων            ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη:
               συνθέσεων, που παρουσιάζονται σε σακουλάκια,         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες
   S485        Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται          Κατασκευή κατά την οποίσ η αξία ολων' των χρησιμοποι­
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλε­
               κτρικά χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιο 85 Ηλεκτρικές μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα    Κατασκευή κατα την οποία:
               μέρη τους. Συσκευές εγγραφή; ή αναπαραγωγής του       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               ήχου. συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικό­         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               νων και του ήχου για την τηλεόραση, μέρη και εξαρ­       προϊόντος και
               τήματα των συσκευών αυτών. Εξαιρούνται όοα είδη
               υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή μέρη κλάσεων,      — εντός του ^αοατίάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
               για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέχεια:         το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο μέχρι
               8501. 8502. ex 8518. 8519 έως 8529. 8535 έως 8537.       ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               8542. 8544 έως 8546 και 8548 ·                           ντος
    8501        Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρε­   Κατασκευή κατά την οποία:
                ση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύμα­       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                τος                                                     να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος και
                                                                     — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8503
                                                                        μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                        5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    8502        Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και        Κατασκευή κατά την οποία:
                περιστροφικοί μετατροπείς                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8501
                                                                         και 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                         ποσοστού, αθροιστικά. 5 % της εργοστασιακής τιμή:
                                                                         του προϊόντος
 ex 8518         Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματα τους. Μεγά­           Κατασκευή κατά την οποία:
                φωνα, έστω και μη προσαρμοσμένα στις θήκες τους.      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                 Ακουστικά, έστω και συνδυασμένα με μικρόφωνο.           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακή; τιμής του
                 Ηλεκτρικοί   ενισχυτές   ακουστικής    συχνότητας.      προϊόντος και
                 Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων
                                                                          υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμο­
                                                                          ποιουμένων καταγόμενων υλών
                                                                                                  257
 ---pagebreak---      (1)                          <2)                                                (31
8519     Συσκευές περιστροφής των δίσκων (πικ απ), ηλεκτρό­  Κατασκευή κατά την οποία:
         φωνα, κααετόφκυνα και άλλες συσκευές αναπαραγω­     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         γής του ήχου χωρίς ενσωματωμένη διάταξη εγγραφ ή;
                                                                να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
         του ήχου:
                                                                προϊόντος
         — Ηλεκτρικά γραμμόφωνα
                                                             — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8520     Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του         Κατασκευή κατά την οποία:
         ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαρα­
                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         γωγής του ήχου
                                                                να υπερβαίνει 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                προϊόντος
                                                             — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8521     Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βί­       Κατασκευή κατά την οποία:
         ντεο)
                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                vu υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                προϊόντος
                                                             — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8522     Μέρη και εΞαοτήματα των συσκευών των κλάσεων        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
         8519 μέχρι 8521                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8523     Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
         του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, άλλα από τα       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
         προϊόντα του κεφαλαίου 37                           εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
8524     Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή
         του ήχου ή για ανάλογες έγγραφες, είδη με εγγραφ η.
         στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα
         γαλβανισμένο εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων,
         αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
         — Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία γιο την παρα­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            γωγή δίσκων                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
         — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                             — >ι αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                προϊόντος και
                                                             — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8523
                                                                μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                            258
 ---pagebreak--- X525  Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιο­   Κατασκευή κατα την οποία:
      τηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δι ν πρέπει
      και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή             να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
      εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές              προϊόντος
      λήψης εικόνο»ν για την τηλεόραση
                                                           — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                              ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την α'ίία των
                                                              καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8526  Συσκευές ραδιοανίχνιτσης (ραντάρ), συσκευές ρα-      Κατασκευή κατα την οποία:
      διοναυοιπλοίας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                              να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακή; τιιιή; του
                                                              προϊόντος
                                                           — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                              ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την α£ία Τών
                                                              καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
8527  Συσκευές λήφ'ης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτη­   Κατασκευή κατα την οποία:
      λεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες,     — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν πρέπει
      στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπα­
                                                               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακή; τιμή; του
      ραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή
                                                               προϊόντος
                                                           — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                               ποιούνται Λεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                               καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8528   Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (στις οποίες περι­ Κατασκευή κατα την οποία:
       λαμβάνονται και οι συσκευές προβολής ταινιών βί­
                                                           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
       ντεο με ή χωρίς οθόνη), έστω και συνδυασμένες, στο
                                                               να υπερβαίνει το 40% της εργοστασιακή; τιιιή; του
       ίδιο περίβλημα, με συσκευή λήφ'ης για τη ραδιοφωνία
                                                               προιόντο;
       ή με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή
       εικόνων                                             — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                               ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                               καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 S529  Μέρη που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις
       συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
       — Που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις      Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
           συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων και     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
           ήχου                                             εργοστασιακή; τιμής του προιόντο;
        — Άλλα                                              Κατασκευή κατα την οποία:
                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                να υπερβαίνει το 40 % τη; εργοστασιακή; τιιιή; του
                                                                προϊόντος
                                                            — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                ποιούνται δεν πρέπει νο υπερβαίνει την αξία των
                                                                καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8535   Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, προστασία,    Κατασκευή κατα την οποία:
 και    συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
 8536                                                           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμή; του
                                                                προϊόντος
                                                             — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλε; της κλάση; 8538
                                                                μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                            259
 ---pagebreak---                              (2)
8537 Πίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλογία, ερμάρια (στα  Κατασκευή κατα την οποία:
     οποία περιλαμβάνονται και οι αριθμητικοί πίνακες
                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
     ελέγχου) και άλλα υποθέματα που φέρουν δύο ή
                                                           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
     περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536. γιο
                                                           προϊόντος και
     τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία
     περιλαμβάνονται και εκείνα που ενσωματώνουν όρ­    — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλε; τη; κλάση; 853S
     γανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90. άλλα οπό τι;        μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
     συσκευές διανομής της κλάση; 8517                     5 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του προϊόντος
8542 Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικέ; μικρο-     Κατασκευή κατα την οποία:
     διατά£εις
                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                           προιόντο; και
                                                        — εντό; του παραπάνω ορίου, ύλε; των κλάσεων 8541 ή
                                                           8542 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                           ποσοστού αθροιστικά 5 % τη; εργοστασιακή; τιμή:
                                                           του ποοϊόντυ;
8544 Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και    Κατασκευή κατα την οποία η αξία ολων των χρησιμοποι­
     τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλε­    ούμενων υλών δεν πρέπει vu υπερβαίνει το 40 % τη;
     κτρική μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιω-    εργοστασιακή; τιμή; του προιόντο;
     μένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχιο.
     Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από
     ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν
     φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με
     συνδετικά τεμάχια
8545 Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα,       Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
     άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες κσι     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
     άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς   εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
     μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
8546 Μονωτήρες από κάθε ύλη. για ηλεκτρική χρήση        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
                                                        εργοστασιακή; τιμή; του προϊόντος
8548 Μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατο­   Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
     νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφά­    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% τη;
     λαιο αυτό                                          εργοστασιακή; τιμή; του προιόντο;
8601 Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικέ; η παρόμοιε;    Κατασκευή κατα την οποία η άξιο ολων των χρησιμοποι­
έως  γραμμέ;                                            ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
8607                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8608  Εξαρτήματα και τεμάχια στερέωση; σιδηροδρομικών    Κατασκευή κατά την οποία:
      ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικέ; συσκευές (στις
                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
     οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικέ;)
                                                            να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
     σηματοδότησης, ασφάλειας και ελέγχου για σιδηρο­
                                                            προϊόντος και
     δρομικές ή παρόμοιες γραμμές-το οδικό ή ποτάμιο
     δίκτυο, χώρους στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις  — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες τη; ίδια; δασμο­
     ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους                             λογικής κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποι
                                                            ούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5 % τη; εργοστασιακή;
                                                            τηιής του προϊόντος
                                                                                                          260
 ---pagebreak---                                         (2)                                                   (3)
   8609        Εμπορευματοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται         Κατασκευή κατα την οποία η άξια όλων των χρησιμοποι­
               και τα έμπορευματοκιβώτια-δεξαμενές) ειδικά κατα­     ούμενων υλών δεν πρέπει vu υπερβαίνει το 40 % της
               σκευασμένα και εξοπλισμένα για ένα ή περισσότερα      εργοστασιακή; τιμή; του προιόντο;
               μεταφορικά μέσα
ex κεφάλαιο 87 Οχήματα άλλα από εκείνα των σιδηροδρομικών ή          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               παρόμοιων γραμμών, μέρη και εξαρτήματα τους.          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               Εξαιρούνται εκείνα που υπάγονται στις ακόλουθες       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               κλάσεις ή τμήματα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες
               εκτίθενται στη συνέχεια: 8709 έως 8711. ex 8712. 8715
               και 8716
   8709        Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης TOJV        Κατασκευή κατά την οποία:
               τύπων που χρησηιοποιούνται σε εργοστάσια, αποθή­      — η αξία όλων TOJV χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               κες, ληιάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπορευ­      βαίνει το 40 % της εργοστασιακή; τιιιή; του προϊό­
               μάτων σε μικρέ; αποστάσεις. Οχήματα-ελκυστήρες.          ντος και
               των τύπιον που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες
               σιδηροδρομικών σταθμών. Το μέρη των παραπάνω          — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; τη; ίδια; κλάσης με
               οχημάτων                                                  το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                         ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
   8710        Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή          Κατασκευή κατά την οποία:
               χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους                   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης μί­
                                                                         το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μέχρι
                                                                         ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
    8711        Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα
                μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητή­
                ρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι). Πλάγια
                κιβώτια:
                — Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα εσωτερι­
                    κής καύσης, κυλινδρισμού:
                — Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm'                        Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                      — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                          ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                          καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 ex 8712        Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν                        Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση
                                                                      8714
    8715        Παιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους                     Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                          με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο
                                                                          μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
     8716        Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα. Άλ­       Κατασκευή κατά την οποία:
                 λα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση. Τα μέρη           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                 τους                                                      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                           προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                           με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                           μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                           προϊόντος
                                                                                                    261
 ---pagebreak---                                         (2)                                                (3)
   8803        Μέρη των συσκευών των κλάσεων 8801 ή 8802           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρηομιοποι-
                                                                   ούμενων υλών της κλάσης 8803 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                   της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8804        Αλεξίπτωτα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
               πηδαλιοχούμενα) και τα στροφόπτωτα (rotochuies).
               Τα μέρη και εξαρτήματα τους
               — Στροφόπτωτα αλεξίπτωτα                            Κατασκευή με ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                   βανόμενων των λοιπών υλών της κλάσης 8804
                   Άλλα                                            Κατασκευή κατά την οποία η αξίο όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών της κλάσης 8804 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                   της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8805        Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αεροσκα­   Κατασκευή κατά την οποία η αξίο ολων των χρησιμοποι­
               φών. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση      ούμενων υλών της κλάσης 8805 δεν υπερβαίνει το 5 %
               αεροσκαφών και τα παρόμοια. Συσκευές εδάφους για    της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους
   κεφάλαιο 89 Πλοία, λέμβοι και πλωτές κατασκευές                 Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη απο αυτήν του προϊόντος.
                                                                   Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της
                                                                   κλάσης 8906
ex κεφάλαιο 90 Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας, κινη­     Κατασκευή κατά την οποία:
               ματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου, ακρίβειας. Όργανα   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               και συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήμα­     να υπερβαίνει το 40 % της εργυστασισκής τιμής του
               τα αυτών των οργάνων ή συσκευών. Εξαιρούνται τα
                                                                      προϊόντος και
               είδη που εμπίπτουν στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήμα­
               τα κλάοεων. για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη  — εντός του naçana-vw ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάση;
               συνέχεια: 9001, 9002. 9004, ex 9005. ex 9006. 9007.    με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
               9011. ex 9014. 9015 έως 9017. ex 9018 και 9024 έως     μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
               9033                                                   προώντος
   9001        Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από   Κατασκευή κατά την οποία ή αξία όλων των χρησιμοποι­
               οπτικές'ίνες, άλλες από εκείνες της κλάσης 8544.    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
               Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής),
               πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής, από
               κάθε ύλη, μη συναρμολογημένη, άλλα από εκείνα
               ακό γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
   9002        Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτι­  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησηιοποι-
               κής, από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               κατεργασμένο οπτικά
   9004        Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα)       Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολιον των χρησιμοποι­
               και παρόμοια είδη                                   ούμενοι υλών δεν πρέπει vu υπερβαίνει το 40 % της
                                                                   εργοστασιακής τιμή; του προϊόντος
ex 9005        Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού        Κατασκευή κατά την οποία:
               πεδίου, τηλεσκόπια και οι βάσεις τους. Εξαιρούνται  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               τα αστρονομικά τηλεσκόπια διάθλασης και οι βάσεις      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               τους                                                   προϊόντος
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                      με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο
                                                                      μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος και
                                                                   — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                      καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
                                                                                                                     262
 ---pagebreak---          (1)                          (2)                                                (3)
ex 9006      Φωτογραφικές μηχανές (άλλες από τις κινηματογρα­    Κατασκευή κατα την οποία:
             φικές). Φωτογραφικές συσκευές και διατάξεις για την — η αξίο ολων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και λαμπτήρες        να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
             φλας. άλλοι από τους λειτουργούντες με ηλεκτρική
                                                                    προιόντο;
             ανάφλεξη
                                                                 — εντός του ιαοαπ,ανι» ορίου ύλες της ίδιας κλάσης μι
                                                                    το προϊόν ιιπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 5 % της εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                    ντος και
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία Τώ\
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9007      Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής,        Κατασκευή κατα την οποία:
             έστω και ιιε ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή      — η αξία τών χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
             αναπαραγωγής του ήχου                                   υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προιόντο;
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάση:
                                                                    με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μονό
                                                                    μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — η αξία ολων των μη καταγόμενων υλών που χρήσιμο
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                     καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9011      Σύνίθετα οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβά­   Κατασκευή κατα την οποία:
             νονται και τα μικροσκόπια για, τη μικροφωτογραφάο.  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             τη μικροκινηματογραφία ή τη μικροπροβολή                να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                     με το προϊόν ιιπορούν να χρησιμοποιούνται μονό
                                                                     μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                     καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
 ex 9014      Άλλο όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας                Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμε
                                                                  νων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της εργοστα­
                                                                 σιακής τηιη: του προϊόντος
    9015      Όργανα και συσκευές γειοδαισίας. τοπογραφίας        Κατασκευή κατά την οποία η α"Εχα όλων των χρησιμοποι
              καθώς και φωτογραμμετρίας, υδρογραφίας. ωκεανο­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη:
              γραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας και γεωφυσικής,  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα
    9016      Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 εκατοστογράμμων ή       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι
              λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά .                       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη:
                                                                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    9017       Οργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ.       Κατασκευή κατά την οποία η αίία όλων των χρησιμοποι
              μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι. μοιρογνωμόνια,      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει ro 40 % τη-
              σύνολα σχεδιαστικών οργάνων, λογαριθμικοί κανόνες   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              και δίσκοι). Όργανα μέτρησης του μήκους για χρήση
              με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίες, μικρόμετρα,
              παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμ­
              βάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
                                                                                             263
 ---pagebreak---         (I)                         (2)
:x901S      Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδο­        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
            ντιατρικές συσκευές ή οδοντιατρικό πτυελοδοχείο     βανομένων και των λοιπών υλών της κλάσης 9018
   9024     Μηχανές και συσκευές για δοκηιες της σκληρότητας    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            της αντοχής σε θλίψη ή εφελκυσμό της ελαστικότητας  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            και των άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ.  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            μείάλλων. ξύλου, υφαντικών υλών. χαρτιού, πλαστι­
            κών υλών)
   9025     Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια     Κατασκευή κατά την οποίο η αξία όλων των χρησιμοποι­
            όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρο, πυρόμετρα,        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρομετρα. που κατα­      εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
            γράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω
            και συνδυασμένα μεταξύ τους
  9026       Οργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο της       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            παροχής, της στάθμης, της πίεσης και των άλλων      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών και των        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            αερίων (π.χ. μετρητές παροχής. σταΟμοδείκτες. μανό­
            μετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση το όργανα
            και συσκευές των κλάσεων 9014. 9015. 9028 και 9032
  9027       Οργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημι­  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            κές (π.χ. πολωοίμετρα διαθλασίμετρο. φασματόμε­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
            τρα, αναλυτές αερίων και καπνού). Οργανο και        εργοσταοκική; τιμή; του προϊόντος
            συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο του ιξώδους, του
            πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης
            και τα παρόμοιο, για μέτρηση της θερμότητας, του
            ήχου και του φωτός (στο οποία περιλαμβάνονται και
            τα φωτόμετρα φωτογράφησης). Μικροτόμοι
  9028      Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίο­
            υς περιλαμβάνονται και οι πρότυποι μετρητές (δια-
            κριβωτήρες)
            — Μέρη και εξαρτήματα                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 41) % τη;
                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                Άλλα                                            Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος και
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
  9029      Μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής: ταξίμετρα,    Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολων τιον χρησημο-
            μετρητές διανυόμενων αποστάσεων, βηματομετρο.       ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
            Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλ­  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            λα από εκείνα της κλάσης 9014 ή 9015. στροβοσκό­
            πια
  9030      Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια). αναλυτές φάσματος      Κατασκευή κατά την οποία η αξίυ όλων των χρησιμοποι­
            και άλλα όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο   ούμενων υλών δεν πρέπει νο υπερβαίνει το 40 % της
            των ηλεκτρικών μεγεθών, εξαιρουμένων των μετρη­     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            τών της κλάσης 9028. Οργανα και συσκευές για
            μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα. βήτα.
            γάμμα. Χ και τιον κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών
            ιονισμού
  9031       Οργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγ­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            χου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            αλλού στο κεφάλαιο αυτό                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  9032      Όργανα και συσκευές για αυτόματη ρύθμιση ή αυτό­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων TOJV χρησιμοποι­
            ματο έλίγχο                                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                 264
 ---pagebreak---          (1)                            (2)
   9033        Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε    Κατασκευή κατα την οποία η άξια όλων των χρησιμοποι­
               περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό. για       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
               μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 91 Ωρολόγια, εκτός από εκείνα που υπάγονται στις ακό­ Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων το>ν χρησιμοποι­
               λουθες κλάσεις, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
               στη συνέχεια: 9105. 9109 έως 9113                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9105        Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμοιες  Κατασκευή κατα την οποία:
               συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό διαφορετικό   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               του μηχανισμού τοιν ωρολογίων θυλακίου                 να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος και
                                                                  — η αξία όλων των μη κατογοιιενων υλών που χρησιμο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την άξια των
                                                                      καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9109        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας; πλήρεις και συναρμολο­    Κατασκευή κατα την οποία:
               γημένοι, εκτός από τους μηχανισμούς των ωρολογίων   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               θυλακίου                                               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος και
                                                                   — η αξία όλων τοιν μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει vu υπερβαίνει την αξία των
                                                                      καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9110        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολο­     Κατασκευή κατα την οποία:
               γημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανι­     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               σμών). Μιι πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, ^ουναρ-     να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               μολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας        προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 9114
                                                                       μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                       5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    9111        Κάσες (κελύφη) ωρολογίων και τα μέρη τους          Κατασκευή κατα την οποία:
                                                                   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες τη; ίδιας κλάσης με
                                                                       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                       ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                       ντος
    9112        Πλαίσια για συσκευές, ωρολογοποιίας και τα μέρη    Κατασκευή κατα την οποία.
                τους                                               — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακή; τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάση:
                                                                       με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μονό
                                                                       μέχρι ποσοστού 5 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του
                                                                        προιόντο;
    9113        Λουριά και μπρασελέ για ωρολόγια χεριού. Τα μέρη
                τους:
                — Από κοινά μέταλλα, έστω και με επίστρωση, ή       Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   από πολύτιμα μέταλλα                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη:
                                                                    εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
                — Αλλσ                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρηοηιοποι
                                                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % τη:
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                     265
 ---pagebreak---          111?                            (2)                        Γ                                 (3)
   κεφάλαιο 92  Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα των οργάνων         Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολιον των χρησιμοποι-
                αυτών                                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   κεφάλαιο 93  Όπλα. πυρομαχικά και το μέρη και εξαρτήματα             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                τους                                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9401         Έπιπλα από κοινά μέτα/Λα. με ενσωματωμένα τμή-          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   και          ματα όχι παραγεμισμένα, από βαμβακερό ύφασμα            ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αντχ) τον προίο-
ex 9403         βάρους το πολύ 300 g/nr                                 ντος.
                                                                        Ί
                                                                        Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημέ­
                                                                        νο και έτοηιο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων ιΜ0Ι ή
                                                                        9403. με την προϋπόθεση ότι:
                                                                        — η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της
                                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και
                                                                        — όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλε; είναι ήδη κατα­
                                                                            γωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την Υ401 ή
                                                                            την 9403
   9405         Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                οι προβολείς) και τα μέρη του;, που δεν κατονο-         ούμενων ύλων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                μάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Φωτεινά            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                σήματα, φωτεινές επιγραφές καθώς και παρόμοιο
                είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα
                μέρη τους. και που δεν κατονομάζονται ούτε περι­
                λαμβάνονται αλλού
   9406         Προκατασκευασμένα κτίρια                                Κατασκευή κατά την οποία η α%ια όλων TOJV χρησιμοποι­
                                                                        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9503         Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικρού μεγέθους «υπό         Κατασκευή κατά την οποία:
                κλίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη. με κίνηση η         _ ο λ ε , α χ0ησηιοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                οχι. Παιχνιδια-αινιγματα (puzzles) κάθε είδους             κ λ ά ο η ^  α π ο τ η ν κ λ α σ η τοι, π ρ ο ϊ ο ν τ ο ς χ α ι
                                                                        — η α%ια όλων TOJV χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                            βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόν­
                                                                            τος
ex 9506         Πέδιλα για μπαστούνια γκολφ                             Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
    9507      1 Ράβδοι αλιείας, αγκίστρια και άλλα είδη για την         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                αλιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Απομιμή-       ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος,
                σεις πτηνών (είδη άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208      Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες της
                ή 9705) και παρόμοια είδη κυνηγιού                    ί ίδιος κλάσης, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν
                                                                        υπερβαίνει το 5 % της εργοστασιακής τιμής του .προϊόν­
                                                                        τος
ex 9601         Γλυπτά είδη από ζωικές, φατικές, ή ορυκτές ύλες         Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες των ιδύυν κλάσε-
    και                                                                 ων
ex 9602
ex 9603         Σκούπες και βούρτσες (με εξαίρεση τις τσαλόακουπες      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχω-      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % τη;
                μα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητε; μηχανικέ;         εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
                σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Πινέλα και ρόλοι
                για χρωματισμούς, ελαστικές βούρτσες, σφουγγαρό-
                πανα
    9605        Σύνολα ταξιδιού με είδη για την ατομική περιποίηση.      Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρί-
                το ράψιμο, το καθάρισμα των υποδημάτων και              νετοι στους κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν περιλσμβα-
                ενδυμάτων                                               νόνταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν νο
                                                                        περιλαμβάνονται και είδη μη καταγωγής, με την προυπό-
  *                                                                      θέση ότι η συνολική τους άξια δεν υπερβαίνει το 15 %
                                                                        της εργοστασιακής τιμής του συνόλου
                                                                                                                                           266
 ---pagebreak---         (!)                          (2)                                              (3)
  9606      Κουμπιά και κουμπια-σούστες. Σκελετοί γιο χουμπιά  Κατασκευή κατα την οποία:
            και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημι­  — όλες οι χρησιμοποιούμενε; ύλες κατατάσσονται σε
            τελή κουμπιά                                          κλάση άλλη από την κλάση του προιόντο; και
                                                               — υπό τον όρο οτι η αξία όλων TOJV χρησιμοποιούμενων
                                                                  υλών δεν υπερβαίνει το 50 % τη; εργοστασιακής
                                                                  τιμής του προϊόντος
  9608      Στυλογράφοι με σφαιρίδιο (μπίλια). Στυλογράφοι και Κατασκευή κατα την οποίο όλες οι χρησιμοποιούμενες
            μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις  ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
            μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι.  Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται πένες ή
            Μεταλλικές αιχμές για πολυγραφικές μεμβράνες.      μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλάση,
            Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύ­    με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
            βια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβά­  5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            νονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις
            μύτες, και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών
            αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609
   9612     Μελανοταινιες για γραφομηχανές και παρόμοιες       Κατασκευή κατα την o.noiu:
            μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς     — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται οε
            παρασκευασμένε; για να αφήνουν αποτυπώματα,           κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος και
            έστω και τυλιγμένε; σε πηνία ή καρέτες. Ταμπόν
            μελάνης, έστω και εμποτισμένα με ή χώρις κουτί     — υπό τον όρο οτι η αξία ολιον των χρησιμοποιούμενων
                                                                  υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακή;
                                                                  τιμής του προϊόντος
ex 9614      Πίπες (τσιμπούκια) και οι κεφαλές τους            Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
                                                                                           267
 ---pagebreak---                                        ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ EUR.1
1. To πιστοποιητικό EUR.1 συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
   παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η
   συμφωνία. Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις
   του εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγή;· αν συντάσσεται με το χέρι. πρέπει να συμπληρώνεται με
   μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είνσι 210 χ 297 χιλιοστά, γίνεται δε δεχτό όσον αφορά το μήκος
   ένα ανώτατο περιθώριο μεταξύ μικρότερου TOJV 5 χιλιοστών και μεγαλύτερου των 8 χιλιοστών. Το χαρτί που
   χρησιμοποιείται είναι λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο χαι ζυγίζει τουλάχιστον
   25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία
   καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών τη; Κοινότητα; και η Εσθονία μπορούν να εξασφαλίσουν την
   εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR.1 ή vu εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που
   εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1.
   Κάθε πιστοποιητικό EUR.1 φέρει ένδειξη του ονόματο; και τη; διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που
   επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι. για την
   εξατομίκευση του.
                                                                                                          268
 ---pagebreak---                                              ιιΐλΐυιιοίΗϊίκυ       ΚΥΚΛΟΦΟΡΊΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΆΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, τιληρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                   EUR.1                 Αριθ. Α        000.000
                                                                           Συμβουλευθείτε ·πς σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                               εντύπου
                                                                             2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις ττροτιμησιακές
                                                                                συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήτττης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                                     (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                             4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδα­             5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                                φος, των οποίων τα -προϊόντα            έδαφος -προορισμού
                                                                                θεωρούνται ως καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)                   7. Παρατηρήσεις
 8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων (')• Περιγραφή των εμπορευμάτων                       9. Μεικτό             10. Τιμολόγια
                                                                                                                       βάρος                  (npooipe-ική
                                                                                                                                              μν[ιθ|
                                                                                                                       (kg) ή
                                                                                                                       άλλη
                                                                                                                       μετρική
                                                                                                                       μονάδα
                                                                                                                       (hl, m', κ.λπ.)
  11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                      12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
      Πιστοττοίηση της ακριβείας της δηλώσεως                                                        Ο υπογεγραμμένος δηλώ ότι τα ανωτέρω περιγρα­
                                                                                                     φόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
      Έγγραφο εξαγωγής (')
                                                                                                     απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστο­
      Υπόδειγμα                          Αριθ                                                        ποιητικού.
      Τελωνείο
                                                                       Σφραγίδα
                                                                                                                                             269
      Χώρα ή έδαφος εκδόσεως
                    (Τόπος και ημερομηνία)                                                                            (Τόπος και ημερομηνία)
                         (Υπογραφή)                                                                                         (Υπογραφή)
 ---pagebreak---   13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:                                          14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                     Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν
                                                                                      1
                                                                     πιστοποιητικοί )
                                                                     Γ~Ί    εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα
                                                                     '—'    στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή
                                                                      ι—ι   δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                      '—'   γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις προσηρτημένες
                                                                            σ τ 0 —σ     ν
                                                                                     Ρ Ο Ήοραπιρήσεις)
  Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του
  παρόντος πιστοποιητικού
                         (Τόπος και ημερομηνία)                                                (Τόπος και ημερομηνία)
                                                     Σφραγίδα                                                            Σφραγίδα
                  (Υπογραφή)                                                            (Υπογραφή)
                                                                     (η Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
                                                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. Το πιστοποιηπκό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να
   γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση
   πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάξαντα το πιστοποιητικό και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδό­
   σεως.
2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται το ένα μετά το άλλο χωρίς κενό διάσηχο και κάθε είδος
   πρέπει να έχει προ αυτού αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν
   έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη—ροσθήκη.
3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά πς εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για πι διαπίστωση της ταυτότητας τους.
                                                                                                                     270
 ---pagebreak---                                     ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                              EUR.1                 Αριθ. Α οοο.οοο
                                                                        Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                           εντύπου
                                                                       2. Αίτηση πιστοποιη—κού χρησιμοποιουμένου σπς προτιμησιακές
                                                                          συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                               (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                       4. Χώρα, ομάδα χωρών ή                    5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                          έδαφος, των οποίων τα                     έδαφος προορισμού
                                                                          προϊόντα θεωρούνται ως
                                                                          καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)             7. Παρατηρήσεις
8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων ('). Περιγραφή των εμπορευμάτων                    9. Μεικτό          10. Τιμολόγια
                                                                                                                   βάρος               (προαιρετική
                                                                                                                   (kg) η              μνεία)
                                                                                                                   άλλη
                                                                                                                   μετρική
                                                                                                                   μονάδα
                                                                                                                   (M, m', κλπ.)
                                                                                                                                        271
 ---pagebreak---                                                              ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη,
ΔΗΛΩΝΩ όπ τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ πς περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά ('):
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα εκρίνετο
               αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει
               λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπο­
                ρευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
ΖΗΤΩ την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.
                                                                                                    (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                                                         (Υπογραφή)
 Π Παραδείγματος χάριν: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, πμολόγια, δηλώσεις του κατοκικευαστή κλπ., που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα
   εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.
                                                                                                                                   272
 ---pagebreak---                                             ΠΛΡΛΡΙΙΙΜΑ M
                                            ΕΝΤΥΠΑ EUR.2
1. Το έντυπο EUR.2 συντάσσεται ι.τι του έντυπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται οτο παρόν
   παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται οε μια ή περισσότερε; γλώσσες στις οπο~ς είναι διατυπωμένη η
   συμφωνία. Το πιστοποιητικό EUR. 2 εκδίδεται οε μια σπό τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις
   του εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής αν συντάσσεται με το χέρι. πρέπει να συμπληρώνεται με
   μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του εντύπου EUR.2 είναι 210 χ MS χιλιοστά, γίνεται δε δεκτό όσον αφορά το μήκος ένα
   ανώτατο περιθώριο μεταξύ μικρότερου των 5 χιλιοστών και μεγαλύτερου των 8 χιλιοστών. Το χαρτί που
   χρησηιοπο^ίται είναι λευκό, χωρι; μηχανικούς πολτού;, ιιε κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 64
   γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητα; και η Εσθονία μπορούν να εξασφαλίσουν την
   εκτύπωση TOJV εντύπων F.UR. 2 η να εμπιστευθούν τη tjoovriôu αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν.
   Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε έντυπο EUR. 2. ΚαΗε έντυπο ηερει
   ένδειξη του ονόματος και τη; διεύθυνση; του TU.io-Ouqou ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της
   ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον. αι·£οντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι. για την εξατομίκευση του.
                                                                                                          273
 ---pagebreak---                                                                                                   1 | Έντυπο χρησιμοποιούμενο σης προτιμησιακές συναλλαγές
3         ΕΝΤΥΠΟ E U R . 2 Αριθ.                                                                        μεταξύ Π              και
υ
1   2     Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύβυνση. χώρα)                                               3     Δήλωση του εξαγωγέα
                                                                                                        0 υπογεγραμμένος, εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγρά­
                                                                                                        φονται ανωτέρω, δηλώνω ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν
                                                                                                        τους απαιτούμενους όρους για πι σύνταξη του παρόντος εντύπου
                                                                                                        και ότι προσέλαβαν την ιδιότητα καταγόμενων προϊόντων κατά
                                                                                                        τους όρους που προβλέπονται από πς διατάξεις που διέπουν τις
                                                                                                        αναφερόμενες στο χώρο αριθ. 1 συναλλαγές.
    4     Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύβυνση. χώρα)
                                                                                                  5 Ι Τόπος και ημερομηνία
                                                                                                  6     Υπογραφή του εξαγωγέα
  Ι 7 Ι Παρατηρήσεις (2)                                                                          8     Χώρα καταγωγής (3)             9   Χώρα προορισμού
                                                                                                                                       10  Μεικτή μάζα (kg)
    11    Σημεία, αριθμοί της αποστολής και περιγραφή εμπορευμάτων                                                     12 Διοίκηση ή υπηρεσία της χώρας εξαγω­
                                                                                                                          γής (*) ετηφορτισμένη με τον έλεγχο «εκ των
                                                                                                                          υστέρων» της δηλώσεως του εξαγωγέα
   (Ί  Να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη
   (Ί  Να αναφερθούν τα στοιχεία του έλεγχου τιου ενδεχομένως έχει ήδη διενεργηθεί από την αρμόδια διοϊκηοη ή υπηρεσία
   (>) Ως χώρα καταγωγής νοείται η χώρα. η ομάδα χωρών ή το έδαφος των οποίων ία προϊόντα θεωρούνται ως καταγόμενα.
   (') Ος χώρα νοείται μια χώρα. μία ομάδα χωρών ή ένα έδαφος.
                                                                                                                                                                 274
 ---pagebreak---    131 Αίτηση έλεγχου
         Ζητείται ο έλεγχος της δηλώσεως του εξαγωγέα που αναφέρεται
                                                                                               ET Αποτέλεσμα            του ελέγχου
                                                                                                       Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί όπ (')
         στην εμπρόσθια όψη του παρόντος εντύπου (*)                                                    ι  Ι οι ενδείξεις και μνείες που αναγράφονται στο παρόν έντυπο
                                                                                                              είναι ακριβείς
                                                                                                        D    το παρόν έντυπο δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες
                                                                                                              προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις
                                                                                                              προσαρτημένες παρατηρήσεις)
                                                                                    19.                                                                                           19.
                    (Τόπος και ημερομηνία)                                                                       (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                    Σφραγίδα                                                                                     Σφραγίδα
                        (Υπογραφή)                                                                                   (Υπογραφή)
_
ο
u
c                                                                                                      (Μ Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ίσχυα.
ο
  (*) Ο έλεγχος εκ των υστέρων των εντύπων EUR. 2 διενεργείται δειγματοληπτικώς ή «άθε φορά now οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες σε δ.τι αφορά τη γνησιότητα
      του εντύπου και την ακρίβεια των πληροφοριών περί της πραγματικής καταγωγής των σχετικών εμπορευμάτων.
                                                                    Οδηγίες περί συντάξεως του εντύπου EUR—
  1. Έντυπο EUR- δύναται μόνον να συνταχθεί για εμπορεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όρους που προβλέπονται από πς
      διατάξεις που διέπουν τις συναλλαγές που αναφέρονται οτο χώρο αριθ. 1 του εντύπου. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να μελετώνται προσεκτικά προ
      της συμπληρώσεως του εντύπου.
  2. Ο εξαγωγέας προσαρτά το έντυπο στο δελτίο αποστολής, όταν πρόκειται για αποστολή με ταχυδρομικό δέμα, ή το εισάγει στο δέμα, όταν πρόκειται
      για αποστολή με το ταχυδρομείο επιστολών. Επιπλέον αναγράφει, είτε στην πράσινη ετικέτα Π είτε στη διασάφηση Γ2/ΓΠ3 τη μνεία EUR_ συ­
      νοδευομένη από τον αριθμό σειράς του εντύπου.
  3. Οι οδηγίες αυτές δεν απαλλάσσουν τον εξαγωγέα από την τήρηση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπονται στους τελωνειακούς ή ταχυδρομι­
       κούς κανονισμούς.
  4. Η χρησιμοποίηση του εντύπου συνιστά για τον εξαγωγέα την ανάληψη της υποχρεώσεως να προσκόμισα στις αρμόδιες αρχές οποιοδήποτε δικαιο­
       λογητικό στοιχείο που κρίνεται αναγκαίο από αυτές και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο από π ς ανωτέρω αρχές των λογιστικών του στοιχείων και
       των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που περιγράφονται στον χώρο 11 του εντύπου.
                                                                                                                                                             275
 ---pagebreak--- Υπόδειγμα του αποτυπώματος σφραγίδας που αναφέρεται οτο άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο β)
                                                30 mm
 (') Σήμα ή εθνόσημο του κράτους εξαγωγής.
 ( : ) Ενδείξεις που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας του εγκεκρηιένου εξαγωγέα.
                                                                                          276
 ---pagebreak---               ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
      ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
      ΙΣΠΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ
                                        277
 ---pagebreak---                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
              Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Ισπανίας και Εσθονίας
                                               ΑΡΘΡΟ 1
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον τίτλο II, τροποποιούνται ως
ακολούθως, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που απαριθμούνται στην
πράξη προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (καλούμενη εφεξής
"πράξη προσχώρησης").
                                               ΑΡΘΡΟ 2
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης, η Ισπανία δεν παρέχει στα προ'ίόντα καταγωγής Εσθονίας
ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων, τα οποία είτε είναι
καταγωγής άλλων κρατών μελών είτε τελούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε αυτά.
                                               ΑΡΘΡΟ 3
Η εκπλήρωση από την Ισπανία των υποχρεώσεων που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της
παρούσας συμφωνίας πραγματοποιείται τη στιγμή που ορίζεται για τα λοιπά κράτη μέλη, υπό τον όρο
πάντοτε ότι η Εσθονία δεν περιλαμβάνεται πλέον στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 519/94 για τους κοινούς κανόνες εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες.
                                                                                        278
 ---pagebreak---                                                 ΑΡΘΡΟ 4
Ποσοτικοί περιορισμοί είναι δυνατόν να εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής
Εσθονίας στην Ισπανία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται
στο Παράρτημα Α.
                                                ΑΡΘΡΟ 5
Οι διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ.' 1911/91 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού
δικαίου στις Καναρίους νήσους και της απόφασης 91/314/ΕΟΚτου Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991
για τη θέσπιση προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα
των Καναρίων Νήσων (POSEICAN).
                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
               Ειδικές διατάξεις για το εμπόριο μεταξύ της Πορτογαλίας και της Εσθονίας
                                                ΑΡΘΡΟ 6
 Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον τίτλο II, τροποποιούνται ως
ακολούθως, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που απαριθμούνται στην
πράξη προσχώρησης της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (καλούμενη εφεξής
 "πράξη προσχώρησης").
                                                                                          279
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 7
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης, η Πορτογαλία δεν παρέχει στα προϊόντα καταγωγής Εσθονίας
ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων, τα οποία είτε είναι
καταγωγής άλλων κρατών μελών είτε τελούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε αυτά.
                                             ΑΡΘΡΟ 8
Η εκπλήρωση από την Πορτογαλία των υποχρεώσεων που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της
παρούσας συμφωνίας πραγματοποιείται τη στιγμή που ορίζεται για τα λοιπά κράτη μέλη, υπό τον όρο
πάντοτε ότι η Εσθονία δεν περιλαμβάνεται πλέον στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
519/94 για τους κοινούς κανόνες εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες.
                                             ΑΡΘΡΟ 9
 Ποσοτικοί περιορισμοί είναι δυνατόν να εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής
 Εσθονίας στην Πορτογαλία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που
 απαριθμούνται στο Παράρτημα Β.
                                                                                      280
 ---pagebreak---                                         Παοάοτηυα A
                                          Κωδικός ΣΟ
                                     ex 0102 90 10(1)
                                     ex 0102 90 31 (1)
                                     ex 0102 90 33 (1)
                                     ex 0102 90 35(1)
                                     ex 0102 90 37 (1)
                                         0103 91 10
                                         0103 92 11
                                         0103 92 19
                                         0203 11 10
                                         0203 12 11
                                         0203 12 19
                                         0203 19 11
                                          0203 19 13
                                          0203 19 15
                                          0203 19 55
                                          0203 19 59
                                          0203 21 10
                                                         281
(1) Εξαιρούνται τα ζώα που προορίζονται για ταυρομαχίες.
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ
0203 22 11
0203 22 19
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
0203 29 55
0203 29 59
0206 30 21
0206 30 31
0206 41 91
0206 49 91
0208 10 10
0209 00 11
0209 00 19
0209 00 30
0210 11 11
0210 11 19
0210 11 31
0210 11 39
0210 12 11
 0210 12 19
 0210 19 10
            282
 ---pagebreak---                                          Κωδικός ΣΟ
                                        0210 19 20
                                        0210 19 30
                                        0210 19 40
                                        0210 19 51
                                        0210 19 59
                                        0210 19 60
                                        0210 19 70
                                        0210 19 81
                                        0210 19 89
                                        0210 90 31
                                        0210 90 39
                                    ex 0210 90 90(1)
                                    ex 0401 (2)
                                         0403 10 22
                                         0403 10 24
                                         0403 10 26
                                     ex 0403 90 51
                                     ex 0403 90 53(3)
                                     ex 0403 90 59 (3)
                                         0404 10 91
                                         0404 90 11
(1) Μόνον κατοικίδια χοιροειδή.                                                       ^ ô 3
(?) Σε συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα δύο λίτρα.
(3) Μόνον μη διατηρημένα ή συμπυκνωμένα ή συσκευασμένα, που προορίζονται για την ανθρώπινη
    διατροφή.
 ---pagebreak---                                          |<ωδικός ΣΟ
                                         1404 90 13
                                         1404 90 19
                                         §404 90 31
                                         |404 90 33
                                         *404 90 39
                                     ex   [601 (1)
                                     ex    602 10 00(1)
                                     ex    602 20 90 (1)
                                           602 41 10
                                           602 42 10
                                           602 49 11
                                           602 49 13
                                          1602 49 15
                                          1602 49 19
                                          1,602 49 30
                                          ^602 49 50
                                      ex 1602 90 10(2)
                                          1602 90 51
                                      ex 1902 20 30(3)
(1) Μόνον αυτά που περιέχουν κρέας ή βρώσιμα εντόσθια κατοικίδιων χοιροειδών.
(2) Μόνον αυτά που περιέχουν αίμα χοιροειδών.                                              2 8 4
(3) Μόνον:
       αλλαντικά παρασκευασμένα από κρέας, βρώσιμα εντόσθια ή αίμα κατοικίδιων χοιροειδών
       οποιοδήποτε παρασκεύασμα ή διατηρημένο προϊόν που περιέχει κρέας ή βρώσιμα εντόσθια
       κατοικίδιων χοιροειδών.
 ---pagebreak--- Παοάοτηυα Β
 Κωδικό
    δικός ΣΟ
 0701 10 00
 0701 90 10
  0701 90 51
  0701 90 59
             285
 ---pagebreak---                  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5
           ΠΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ
ΜΕΤΑΞΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ ΣΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
                                              286
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 1
                                              Οοισυοί
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου:
(α) ως "τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι διατάξεις που θεσπίζουν η Κοινότητα και η Εσθονία και οι
     οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή
     αυτών σε οποιοδήποτε τελωνειακό καθεστώς, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης,
     περιορισμού και ελέγχου,
(β) ως "δασμοί" νοούνται όλοι οι δασμοί, φόροι, τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις, που επιβάλλονται και
     εισπράττονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, κατ'εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας,
     στους οποίους δεν περιλαμβάνονται, όμως, τέλη και επιβαρύνσεις που περιορίζονται σε ποσό το
     οποίο προσεγγίζει τα έξοδα των προσφερθεισών υπηρεσιών,
(γ) ως "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος
     για το συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά θέματα,
(δ) ως "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται
     από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
     συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα,
 (ε) ως "παράβαση" νοείται οποιαδήποτε παραβίαση της τελωνειακής νομοθεσίας, καθώς και κάθε
     απόπειρα παραβίασης αυτής της νομοθεσίας.
                                                                                             287
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 2
                                          Πεδίο εφαρυονηο
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων τους, κατά
τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η
ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της πρόληψης, της ανίχνευσης και της
διερεύνησης των παραβάσεων της εν λόγω νομοθεσίας.
2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν Πρωτόκολλο, αφορά οποιαδήποτε
διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος
Πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε
ποινικές υποθέσεις. Επίσης, δεν καλύπτει τις πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο εξουσίας που
ασκείται μετά από αίτηση των δικαστικών αρχών, εκτός αν οι αρχές αυτές παρέχουν τη συγκατάθεση
τους.
                                              ΑΡΘΡΟ 3
              ι                     Συνδοουή κατόπιν αιτήσεωο.
 1.  Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
παράσχει κάθε^ σχετική πληροφορία, ώστε να επιτρέψει στην πρώτη αρχή να εξασφαλίσει την ορθή
 εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που
 σημειώθηκαν ή που σχεδιάζονται και.οι οποίες αποτελούν ή θα μπορούσαν να αποτελέσουν παράβαση
 αυτής της νομοθεσίας.
 2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχ/\ς, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να την
 ενημερώσει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα
 συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο,
 προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω
 εμπορεύματα.
                                                                                      288
 ---pagebreak--- 3.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να λάβει
τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την επιτήρηση:
(α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι
     παραβαίνουν ή παρέβησαν την τελωνειακή νομοθεσία,
(β) των χώρων στους οποίους συναρμολογήθηκαν αποθέματα εμπορευμάτων, εις τρόπον ώστε να
     υφίστανται βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι αυτά τα εμπορεύματα πρόκειται να διατεθούν σε
     εργασίες που αντίκεινται στη νομοθεσία του άλλου μέρους,
(γ) των πράξεων διακίνησης εμπορευμάτων, για τις οποίες πιστεύεται ότι είναι πιθανόν να
     προκαλέσουν σημαντικές παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας,
(δ) των μέσων μεταφοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν,
     χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
                                               ΑΡΘΡΟ 4
                                       Αυτεπάγγελτη συνδοουή
Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν, χωρίς προηγούμενη αίτηση, και σύμφωνα με τους
 νόμους, τους κανόνες και τα άλλα νομικά μέσα που διαθέτουν, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν
 ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν λαμβάνουν
 πληροφορίες που αφορούν:
                                                                                        289
 ---pagebreak---    πράξεις με τις οποίες σημειώθηκε, σημειώνεται ή πρόκειται να σημειωθεί παράβαση αυτής της
   νομοθεσίας και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
    νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραγματοποίηση τέτοιων πράξεων,
    εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο σημαντικής παράβασης της
    τελωνειακής νομοθεσίας.
                                             ΑΡΘΡΟ 5
                                      Παράδοση/κοινοποίηση
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, σύμφωνα με
τη δική της νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε:
    να παραδίδονται όλα τα έγγραφα, και
    να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,
που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου σε παραλήπτη που έχει την κατοικία
του ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της. Σε αυτήν την περίπτωση εφαρμόζεται το άρθρο 6
παράγραφος 3.
                                                                                        290
 ---pagebreak---                                                ΑΡΘΡΟ 6
                            Μορφή και περιεγόυενο των αιτήσεων συνδρουτκ
1.   Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος Πρωτοκόλλου πρέπει να είναι γραπτές. Τα
έγγραφα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση παρόμοιων αιτήσεων πρέπει να συνοδεύουν την αίτηση.
Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές, εφόσον αυτό απαιτείται λόγω του επείγοντος
χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πρέπει να
περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία:
(α)      την αιτούσα αρχή,
(β)      το αιτούμενο μέτρο,
(γ)      το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης,
(δ)      τους νόμους, τους κανονισμούς και τα άλλα σχετικά νομικά στοιχεία,
 (ε)     στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που
         αποτελούν το στόχο των ερευνών,
 (στ)    περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων, και των ήδη διενεργηθεισών ερευνών εκτός
         από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5.
                                                                                     291
 ---pagebreak--- 3. Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της αρχής στην οποία
υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή,
4.  Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις είναι δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η
συμπλήρωση της - είναι δυνατόν, ωστόσο να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.
                                             ΑΡΘΡΟ 7
                                         Εκτέλεση αιτήσεων
1.  Προκειμένου να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή, σε
περίπτωση που η τελευταία αδυνατεί να ενεργήσει αφ'εαυτής, η διοικητική υπηρεσία στην οποία
διαβιβάσθηκε η αίτηση από την εν λόγω αρχή, οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων
της και των διαθέσιμων πόρων, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων
αρχών του αυτού συμβαλλόμενου μέρους, με την παροχή των στοιχείων που ήδη διαθέτει, με τη
διεξαγωγή κατάλληλων ερευνών ή με την ανάθεση της διεξαγωγής τους.
2. Οι αιτήσεις συνδρομής θα ικανοποιούνται σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες, τους
κανονισμούς και τα άλλα νομικά μέσα του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
3. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη
γνώμη του άλλου ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το
τελευταίο, να λάβουν από τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή από άλλη αρχή
την ευθύνη της οποίας έχει η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με την
παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τα οποία η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του
 παρόντος Πρωτοκόλλου.
 4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του άλλου
 συμβαλλόμενου μέρους, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.
                                                                                          292
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 8
                     Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιγεία
1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ανακοινώνει τα αποτελέσματα των ερευνών
στην αιτούσα αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, επικυρωμένων αντιγράφων των εγγράφων, εκθέσεων
κλπ.
2. Τα έγγραφα που προβλέπει η παράγραφος 1 είναι δυνατόν να αντικατασταθούν από
μηχανογραφημένα στοιχεία, που παράγονται υπό οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο σκοπό.
                                              ΑΡΘΡΟ 9
                         Εξαιρέσεις από την υπογρέωση παρογής συνδρουήο
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής, όπως αυτή
προβλέπεται στο παρόν Πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κάτι τέτοιο:
(α) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία, τη δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα
     σημαντικά συμφέροντα, ή
 (β) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρύθμισες άλλες από εκείνες που σχετίζονται με
     τους δασμούς, ή
 (γ) θα παραβίαζε το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.
 2. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αιτούσα αρχή ζητεί συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε
 θέση να παράσχει, εάν της ζητείτο κάτι τέτοιο, οφείλει στην αίτηση της'να επιστήσει την προσοχή επί
του γεγονότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση εναπόκειται στην αρχή στην οποία να υποβάλλεται η
 αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
 3. Αν η συνδρομή διακοπεί ή αν υπάρξει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική απόφαση και τα
 αίτια αυτής πρέπει να γνωστοποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
                                                                                             293
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 10
                                 Υπογρέωση τήοησηο του αποοοήτου
1.  Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν
Πρωτόκολλο, είναι εμπιστευτική. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού
απορρήτου και χαίρει της προστασίας που προσφέρει σε παρόμοιες πληροφορίες η σχετική νομοθεσία
του συμβαλλόμενου μέρους που την έλαβε και οι αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται από τις
κοινοτικές αρχές.
2. Όταν υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι η μετάδοση των στοιχείων ή η χρησιμοποίηση αυτών είναι
αντίθετη Γίρος τις βασικές νομικές αρχές ενός από τα μέρη, και, ιδίως αν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο
ενδέχεται να υποστεί αδίκως τις σχετικές συνέπειες, δεν παρέχονται ονομαστικά στοιχεία. Μετά από
σχετική αίτηση, το μέρος που λαμβάνει την πληροφορία ενημερώνει το μέρος που την παρέχει για τον
τρόπο που χρησιμοποιείται η παρεχόμενη πληροφορία και για τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται.
 3. Ονομαστικά στοιχεία παρέχονται μόνο στις τελωνειακές αρχές και, στην περίπτωση που απαιτείται
η άσκηση δίωξης, στις εισαγγελικές και τις δικαστικές αρχές. Άλλα πρόσωπα ή αρχές είναι δυνατό να
 λάβουν τέτοιες πληροφορίες μόνο με προηγούμενη συγκατάθεση της αρχής που τις παρέχει.
 4. Το μέρος που παρέχει την πληροφορία υποχρεούται να ελέγχει την ακρίβεια αυτής. 'Οταν
 αποκαλύπτεται ότι η παρασχεθείσα πληροφορία ήταν ανακριβής ή ότι πρέπει να αγνοηθεί, το μέρος
 που τη λαμβάνει πρέπει να ειδοποιείται το ταχύτερο δυνατό. Αυτό υποχρεούται να επιφέρει τη σχετική
 διόρθωση ή διαγραφή.
 5. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων προστασίας του δημοσίου συμφέροντος, το ενδιαφερόμενο
 πρόσωπο μπορεί να λαμβάνει, μετά από σχετική αίτηση, πληροφορίες για τη συγκέντρωση στοιχείων
 και για το σκοπό της εν λόγω συγκέντρωσης.
                                                                                              294
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 11
                                         Χρήση των στοιχείων
1. Τα στοιχεία που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του
παρόντος Πρωτοκόλλου. Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος για άλλους
σκοπούς, μόνον εφόσον ληφθεί προηγουμένως η γραπτή συγκατάθεση της διοικητικής αρχής, η οποία
τα παρέσχε, και υπόκεινται σε όλους τους περιορισμούς που θέτει η εν λόγω αρχή. Οι ανωτέρω
διατάξεις δεν εφαρμόζονται σε στοιχεία σχετικά με αδικήματα που αφορούν ναρκωτικές και
ψυχοτρόπες ουσίες. Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν να ανακοινώνονται σε άλλες αρχές άμεσα
συνδεόμενες με την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών, εντός των ορίων του
άρθρου 2.
2.   Η παράγραφος 1 δεν παρακωλύει τη χρησιμοποίηση στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή
διοικητική διαδικασία που κινείται επακολούθως, λόγω παράβασης της τελωνειακής νομοθεσίας.
3. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν την ευχέρεια στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις
εκθέσεις και τις μαρτυρίες και σε διαδικασίες και διώξεις ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν
ως αποδεικτικά στοιχεία τις πληροφορίες που έχουν λάβει και τα έγγραφα που συμβουλεύθηκαν,
σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                              ΑΡΘΡΟ 12
                                     Ευπειρογνώιιονες και υάοτυοεο
 Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί,
 εντός των ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα,
 σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που αφορούν θέματα που καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο υπό
 τη δικαιοδοσία άλλου συμβαλλόμενου μέρους, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή
 επικυρωμένα αντίγραφα αυτών τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση
 παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς για ποιο θέμα και υπό ποίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα
 εξετασθεί ο υπάλληλος.
                                                                                            295
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 13
                                       Δαπάνες imc συνδοουήο
Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, τις οποίες
επισύρει η εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από δαπάνες για
εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν εξαρτώνται από
δημόσιες υπηρεσίες.
                                              ΑΡΘΡΟ 14
                                              Εφαουονή
1.  Η διαχείριση της εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου ανατίθεται στις κεντρικές τελωνειακές
αρχές της Εσθονίας, αφενός, και στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροππής των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων και, όταν κρίνεται σκόπιμο, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, αφετέρου. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και
τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους κανόνες για την
προστασία δεδομένων. Μπορούν να εισηγούνται στο Συμβούλιο Σύνδεσης τροποποιήσεις που κρίνουν
ότι πρέπει να επέλθουν στο παρόν Πρωτόκολλο.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη έρχονται σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις και, ακολούθως
αλληλοενημερώνονται σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζουν σύμφωνα με
τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                            296
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 15
                                     Συυπληρωυατικότητα
1. Το παρόν Πρωτόκολλο συμπληρώνει και δεν εμποδίζει την εφαρμογή συμφωνιών περί αμοιβαίας
συνδρομής που έχουν συναφθεί ή είναι δυνατόν να συναφθούν μεταξύ των κρατών μελών της
Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Εσθονίας. Δεν αποκλείει επίσης την παροχή εκτενέστερης αμοιβαίας
συνδρομής βάσει των συμφωνιών αυτών.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι ανωτέρω συμφωνίες δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις που
διέπουν τη γνωστοποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών
των κρατών μελών οποιουδήποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά θέματα που μπορούσε να έχει
κοινοτικό ενδιαφέρον.
                                                                                            297
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΕΣ ΑΗΛΩΣΕΙΣ
1.      Άρθρο 36(1)
        Θεωρείται εύλογο ότι η έννοια "όροι και προϋποθέσεις που ισχύουν σε κάθε κράτος
        μέλος" περιλαμβάνει, όπου απαιτείται, τους κοινοτικούς κανόνες.
2.      Αρθρο 36
        θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "τέκνα" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της
        ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.
3.       Αρθρο 37
         θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "μέλη της οικογενείας τους" ορίζεται σύμφωνα με την
         εθνική νομοθεσία της ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.
4.       Κεφάλαιο II του Τίτλου IV
         Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Κεφαλαίου II του Τίτλου IV, τα μέρη
         συμφωνούν ότι η μεταχείριση των υπηκόων ή των εταιρειών ενός μέρους θεωρείται
         λιγότερο ευνοϊκή από τη μεταχείριση υπηκόων ή εταιρειών του άλλου μέρους, όταν
         η μεταχείριση αυτή είναι τυπικά ή de fado λιγότερο ευνοϊκή από τη μεταχείριση που
         παρέχεται στους υπηκόους ή τις εταιρίες του άλλου μέρους.
5.       Αρθρο 45 (δ) (i)
         Με την επιφύλαξη του άρθρου 45, τα μ,έρη συμφωνούν ότι καμία διάταξη ι ης
         συμφωνίας δεν θεωρείται ότι θίγει το δικαίωμα των μερών να προβαίνουν or
         ελέγχους και ρυθμίσεις, προκειμένου να εξασφαλίζουν ότι τα φυσικά πρόσωπα που
         επωφελούνται του δικαιώματος εγκατάστασης όντως εξακολουθούν να ασκούν
         κάποια δραστηριότητα ως αυτοαπασχολούμενοι.
6.       Αρθρο 65
 11 Μ ι »μ < 11< ι » νι'.ί Ϊ παραχώρησης |ΙΠ;<ΙΓ;Ι'Ι της Κυβφνησης της Δημοκρατίας της Ρ.σθονίας και ι ης
• σΟονι/κή', ιηλιφωνική', ι i.<(i.iui,<f, (Akliiir.ills Irsh ΊΉοΓοιι) Μ|·, l(u|i, Ληομβοιηυ Ι'»').'
θεωρείται συμβατή με το άρθρο 05 της παρούσας συμφωνίας, υπό ιον όρο όιι
                  οι χρηματοδοτικά μισθωμένες γραμμές διατίθενται όταν ζητηθούν και εντός
                   εύλογου χρονικού διαστήματος σε επιχειρηματικά δίκτυα και κλειστές ομάδες
                  χρηστών για δική τους χρήση, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών
                  φωνητικής τηλεφωνίας και δεδομένων, μετά την ημερομηνία που προβλέπεται
                   στο άρθρο 65·
                   οι, ρυθμιστικές λειτουργίες ανατίθενται σε όργανο ανεξάρτητο από τον
                                                                                       298
 ---pagebreak---          οργανισμό τηλεπικοινωνιών, μετά την ημερομηνία που προβλέπεται στο
         άρθρο 65.
7. Αρθρο 66
   Τα μέρη συμφωνούν ότι για τους σκοπούς της συμφωνίας, ο όρος "πνευματική,
   βιομηχανική και εμπ;ορική ιδιοκτησία" περιλαμβάνει, ειδικότερα, τα αποκλειστικά
   δικαιώματα των προγραμμάτων υπολογιστών και τα συγγενή δικαιώματα, τα
   δικαιώματα που αφορούν ευρεσιτεχνίες, βιομηχανικά σχέδια, γεωγραφικές ενδείξεις,
   στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ονομασίες προέλευσης, εμπορικά σήματα
   καισήματα υπηρεσιών, τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, καθώς και την
   προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α της
   σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, και την
   προστασία των πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα στον τομέα της
   τεχνογνωσίας.
   Αρθρο 114
   Τα μέρη συμφωνούν ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, σύμφωνα με το άρθρο 114 της
   συμφωνίας, εξετάζει τη δημιουργία ενός συμβουλευτικού οργάνου που θα
   αποτελείται από μέλη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας
   και από τους ομολόγους τους της Εσθονίας.
                                                                          299
 ---pagebreak---                                          ΣΥΜΦΩΝΙΑ
  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας
                           της Εσθονίας για τις θαλάσσιες μεταφορές
                                  Λ. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ακόλουθα:
Όταν υπεγράφη η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της
ΙνοΟονίας, τα μέρη ανέλαβαν την υποχρέωση να αντιμετωπίζουν κατά τον δέοντα τρόπο τα θέματα
που αφορούν τον τομέα της ναυτιλίας, ιδίως δε σε περιπτώσεις κατά τις οποίες θα ήταν δυνατή η
παρακώλυση της ανάπτυξης του εμπορίου. Θα αναζητείται η εξεύρεση ικανοποιητικών λύσεων στον
τομέα της ναυτιλίας και θα τηρείται η αρχή του ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική
βάση.
Συμφωνήθηκε, ομοίως, ότι τα θέματα αυτά θα συζητούνται στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής
Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                          Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                             της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                           13. Επιστολή της Δημοκρατίας της Εσθονίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας και να σας επιβεβαιώσω ότι η
 Κυβέρνηση μου συμφωνεί με τα ακόλουθα:
        "Όταν υπεγράφη η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
       και της Εσθονίας, τα μέρη ανέλαβαν την υποχρέωση να αντιμετωπίζουν κατά τον δέοντα
       τρόπο τα θέματα που αφορούν τον τομέα της ναυτιλίας, ιδίως δε σε περιπτώσεις κατά τις
       οποίες θα ήταν δυνατή η παρακώλυση της ανάπτυξης του εμπορίου. Qa αναζητείται η
       εξεύρεση ικανοποιητικών λύσεων στον τομέα της ναυτιλίας και θα τηρείται η αρχή του
        ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.
        Συμφωνήθηκε, ομοίως, ότι τα θέματα αυτά θα συζητούνται στο πλαίσιο της Μεικτής
        Επιτροπής".
 Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                                  Για την Κυβέρνηση
                                                          της Δημοκρατίας της Εσθονίας
                                                                                      300
 ---pagebreak---                                          ΣΥΜΦΩΝΙΑ
  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας
    της Εσθονίας σχετικά με την αναγνώριση του γεωγραφικού εντοπισμού της αφρικανικής
                       πανώλους των χοίρων στο Βασίλειο της Ισπανίας
                          Α. Επιστολή της Δημοκρατίας  της Εσθονίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τις εμπορικές ρυθμίσεις όσον αφορά
ορισμένα γεωργικά προϊόντα, που διεξήχθησαν στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της συμφωνίας
ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας.
Με την παρούσα επιστολή επιβεβαιώνω ότι η Εσθονία δέχεται να αναγνωρίσει ότι στο Βασίλειο της
Ισπανίας, με εξαίρεση τις επαρχίες Badajoz, Huelva, Sevilla και Cordoba, δεν υφίσταται
αφρικανική πανώλη των χοίρων, υπό τις αυτές προϋποθέσεις που προβλέπει η απόφαοη
89/21/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1988 και οι επόμενες αποφάσεις της Επιτροπής.
II Εσθονία δέχεται αυτήν την παρέκκλιση, με την επιφύλαξη όλων των λοιπών απαιτήσεων που
προβλέπει η εσθονική νομοθεσία για κτηνιατρικά θέματα.
Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                                 Για την Κυβέρνηση
                                                            της Δημοκρατίας της Εσθονίας
                                  Β. Επιστολή της Κοινότητας
 Κύριε,
 Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:
        "Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τις εμπορικές ρυθμίσεις όοον
        αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, που διεξήχθησαν στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων
        της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας.
        Με την παρούσα επιστολή επιβεβαιώνω ότι η Εσθονία δέχεται να αναγνωρίσει ότι στο
        Βασίλειο της Ισπανίας, με εξαίρεση τις επαρχίες Badajoz, Huelva, Sevilla και Cordoba,
        δεν υφίσταται αφρικανική πανώλη των χοίρων, υπό τις αυτές προϋποθέσεις που προβλέπει
        η απόφαση 89/21/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1988 και οι επόμενες
        αποφάσεις της Επιτροπής.
        Η Εσθονία δέχεται αυτήν την παρέκκλιση, με την επιφύλαξη όλων των λοιπών απαιτήσεων
        που προβλέπει η εσθονική νομοθεσία για κτηνιατρικά θέματα.
                                                                                  301
 ---pagebreak---       Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της
      παρούσας επιστολής."
Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.
Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                       Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                          της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                                                                                   302
 ---pagebreak---                                 ΜΟΝΟΜΕΡΕΙΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
                             Δήλωση της Γαλλικής Κυβερνήσεως
Η Γαλλία σημειώνει το γεγονός ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία με τη Δημοκρατία της Εσθονίας δεν
εφαρμόζεται στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη που είναι συνδεδεμένα με την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
                           Δηλώσεις της Δημοκρατίας της Εσθονίας
Σε περίπτωση που εισαχθούν δασμοί για γεωργικά προϊόντα στην Εσθονία μεταξύ της 1ης
Ιανουαρίου 1994 και της έναρξης ισχύος της συμφωνίας η Εσθονία θα εφαρμόσει κατ'αναλογία τη
διαδικασία και τους ουσιαστικούς κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 της
παρούσας συμφωνίας.
                                                                                   3oi<
 ---pagebreak---                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ <%S / C -λ Ι ^         ( ftV/ Ο
                                     της       1995
 για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας,
                                         αφετέρου
                             (.../.../ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και
ιδίως το άρθρο 95,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 238 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, και το
άρθρο 228 παράγραφος 3 δεΐυτερο εδάφιο,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως
το άρθρο 101 παράγραφος 2,
κατόπιν διαβουλεύσεως με τη Συμβουλευτική Επιτροπή και με την ομόφωνη σύμφωνη
γνώμη του Συμβουλίου,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου*;
την έγκριση του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 101 της συνθήκης για την ίδρυση
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
 Εκτιμώντας:
ότι πρέπει να εγκριθεί η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου, η
οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις          1995,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                          Άρθρο 1
        ΕΕ αριθ. C ...
                                                                  1eU
 ---pagebreak--- Η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου, τα προσαρτημένα
πρωτόκολλα, καθώς και οι προσαρτημένες στην τελική πράξη ανταλλαγές επιστολών
και δηλώσεις, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
Χάλυβα, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενέργειας.
Τα κείμενα της συμφωνίας, των προσαρτημένων πρωτοκόλλων και της τελικής πράξης
επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαοη.
                                    Άρθρο 2
1.     Η θέση την οποία οφείλει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου
       Σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής
       ή, ενδεχομένως, από την Επιτροπή, κάθε φορά σύμφωνα με τις αντίστοιχες
       διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της
       Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
       Ατομικής Ενέργειας.
2.     Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης, σύμφωνα
       με το άρθρο 111 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και παρουσιάζει τη θέση της
       Κοινότητας. Αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της Επιτροπής
       Σύνδεσης, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της, και παρουσιάζει τη θέση
       της Κοινότητας.
                                    Άρθρο 3
 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
 την πράξη γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 131 της συμφωνίας. Ο
 Πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει τις εν λόγω πράξεις γνωστοποίησης εξ ονόματος
 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
 Ατομικής Ενέργειας.
 Βρυξέλλες,
                                                          *νΛ»ΐ
 ---pagebreak---                            ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
 για την εγκαθίδρυση συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
            μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ
 ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,                                ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συνθήκης
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, που καλούνται εφεξής "κράτη μέλη", και
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
και η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ, που καλούνται εφεξής "η
 Κοινότητα",
 ενεργώντας στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός,
και η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ, που καλείται εφεξής "Λετονία", αφετέρου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τους ιστορικούς δεσμούς μεταξύ των μερών και τις κοινές
 αξίες που συμμερίζονται,
                                                                                 304 \*f
 ---pagebreak--- ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Λετονία επιθυμούν να ενισχύσουν αυτούς τους
δεσμούς και να καθιερώσουν στενές και διαρκείς σχέσεις με βάση την αρχή της
αμοιβαιότητας, οι οποίες θα επιτρέψουν στη Λετονία να συμμετάσχει στη διαδικασία της
ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, ενισχύοντας και διευρύνοντας κατ'αυτόν τον τρόπο περαιτέρω
τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο παρελθόν, ιδίως με τη συμφωνία για το εμπόριο και
την εμπορική και οικονομική συνεργασία και τη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και
εμπορικών θεμάτων,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για την ενίσχυση των πολιτικών και
οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν τη βάση της παρούσας συμφωνίας και για την
περαιτέρω ανάπτυξη του νέου πολιτικού και οικονομικού συστήματος της Λετονίας, το
οποίο σέβεται το κράτος δικαίου και τα δικαιώματα του ανθρώπου, συμπεριλαμβανομένων
των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες - σύμφωνα, μεταξύ άλλων, με
τις υποχρεώσεις που απορρέουν στο πλαίσιο της ΔΑΣΕ -, πολυκομματικού συστήματος με
ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές και ελευθέρωση της αγοράς με στόχο τη σταθερή
 μετάβαση σε οικονομία αγοράς,
ΣΥΜΜΕΡΙΖΟΜΕΝΟΙ τη γνώμη ότι η Λετονία έχει καταβάλει σημαντικές και επιτυχείς
 μεταρρυθμιστικές προσπάθειες στον πολιτικό και τον οικονομικό τομέα και ότι αυτές οι
προσπάθειες θα συνεχισθούν,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για την εφαρμογή των ανειλημμένων
 στο πλαίσιο της ΔΑΣΕ υποχρεώσεων, ιδίως δε εκείνων που καθορίζονται στην Τελική
 Πράξη του Ελσίνκι, στα τελικά έγγραφα των συνόδων της Μαδρίτης, της Βιέννης και της
 Κοπεγχάγης, στο Χάρτη των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη, στα συμπεράσματα της
 Διάσκεψης της ΔΑΣΕ στη Βόννη, στο έγγραφο της ΔΑΣΕ του Ελσίνκι του έτους 1992, στην
 Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, στον Ευρωπαϊκό Χάρτη για την
 Ενέργεια, καθώς και στην Υπουργική Δήλωση της Διάσκεψης της Λουκέρνης στις 30
 Απριλίου 1993,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη βελτίωση των επαφών μεταξύ των πολιτών τους, καθώς και την
 ελεύθερη ροή πληροφοριών και ιδεών, όπως συμφωνήθηκε από τα μέρη στο πλαίσιο της
 ΔΑΣΕ,
 ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σπουδαιότητας της παρούσας συμφωνίας για την οικοδόμηση
 και την ενδυνάμωση ενός συστήματος σταθερότητας στην Ευρώπη με βάση τη συνεργασία
 και με την Ευρωπαϊκή Ένωση ως έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους του,
 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι είναι απαραίτητο να συνεχισθεί η πολιτική και οικονομική
  μεταρρύθμιση της Λετονίας με τη βοήθεια της Κοινότητας,
  ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη για
  την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων και να βοηθήσει τη Λετονία να αντιμετωπίσει τις
  οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της διαρθρωτικής προσαρμογής,
  ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας συνδέεται με την εφαρμογή
  ενός συνεπούς προγράμματος οικονομικής και πολιτικής μεταρρύθμισης από τη Λετονία,
  ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη διαρκούς περιφερειακής συνεργασίας των κρατών της
  Βαλτικής, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η στενότερη ολοκλήρωση μεταξύ της
  Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών της Βαλτικής και η ολοκλήρωση των εν λόγω κρατών
  μεταξύ τους πρέπει να προχωρήσει εκ παραλλήλου,
  ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση για την ελευθέρωση των συναλλαγών με βάση τις
  αρχές της ΓΣΔΕ και του ΠΟΕ,
                                                                                    ' > •·'.
                                                                                    Ο ν.
 ---pagebreak--- ΑΝΑΜΕΝΟΝΤΑΣ ότι η παρούσα συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις μεταξύ τους
οικονομικές σχέσεις, κυρίως δε για την ανάπτυξη του εμπορίου, των εμπορικών θεμάτων
και των επενδύσεων, που ενέχουν ιδιαίτερη σημασία για την οικονομική αναδιάρθρωση και
την ανανέωση της τεχνολογίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο πολιτικός διάλογος για θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος έχει
θεσπιστεί με την κοινή δήλωση του Μαΐου 1992,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση και ενίσχυση τακτικού πολιτικού διαλόγου εντός του
πολυμερούς πλαισίου που θεσπίστηκε κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κοπεγχάγης τον
Ιούνιο του 1993 και προωθήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
της 7ης Μαρτίου 1994 και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Έσσεν τον
Δεκέμβριο του 1994,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Λετονία αποτελεί συνδεδεμένο εταίρο της ΔΕΕ από τον Μάιο
του 1994 και ότι συμμετέχει στο πρόγραμμα του NATO Σύμπραξη για την Ειρήνη,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την συμβολή του Συμφώνου για τη Σταθερότητα στην Ευρώπη στην
προώθηση της (παθεροτητας και των σχέσεων καλής γειτονίας στην περιοχή της Βαλτικής,
και επιβεβαιώνοντας τη βούληση τους να εργαστούν από κοινού για την επιτυχία της εν
λόγω πρωτοβουλίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη βούληση της Κοινότητας να θεσπίσει μέσα συνεργασίας και
οικονομικής, τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σφαιρική και πολυετή βάση,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές και κοινωνικές διαφορές μεταξύ της
Κοινότητας και της Λετονίας και αναγνωρίζοντας, ως εκ τούτου, ότι οι στόχοι αυτής της
σύνδεσης πρέπει να επιτευχθούν μέσω κατάλληλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση πολιτιστικής συνεργασίας και την ανάπτυξη της
ανταλλαγής πληροφοριών,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να θεσπίσουν πλαίσιο συνεργασίας, με στόχο την πρόληψη των
παράνομων δρο^ττηριοτήτων,
 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το γεγονός ότι απώτερος στόχος της Λετονίας είναι να καταστεί μέλος
 της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η σύνδεση μέσω της παρούσας συμφωνίας θα βοηθήσει,
 κατά την άποψη των μερών, τη Λετονία να επιτύχει αυτόν τον στόχο,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη στρατηγική προετοιμασίας για την προσχώρηση, η οποία
 υιοθετήθηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Έσσεν τον Δεκέμβριο του 1994 και εφαρμόζεται
 σε πολιτικό επίπεδο με τη δημιουργία, μεταξύ των συνδεδεμένων κρατών και των θεσμικών
 οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαρθρωμένων σχέσεων οι οποίες ενθαρρύνουν την
 αμοιβαία εμπιστοσύνη και παρέχουν το πλαίσιο για την εξέταση θεμάτων κοινού
 ενδιαφέροντος,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 1
1. Θεσπίζεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και
    της Λετονίας, αφετέρου.
2. Στόχοι αυτής της σύνδεσης είναι:
    -   να εξασφαλισθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο μεταξύ των μερών
        με στόχο την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων,
    -   να εγκαθιδρυθεί σταδιακά ζώνη ελεύθερου εμπορίου μεταξύ της Κοινότητας και της
        Λετονίας που θα καλύπτει ουσιαστικά όλες τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ τους,
    -    να προωθηθούν η επέκταση του εμπορίου και οι αρμονικές οικονομικές σχέσεις
        μεταξύ των μερών και με τον τρόπο αυτό να ευνοηθεί η δυναμική οικονομική
        ανάπτυξη και η ευημερία της Λετονίας,
    -    να τεθεί η βάση για τη οικονομική, χρηματοδοτική, πολιτιστική και κοινωνική
        συνεργασία και για τη συνεργασία στον τομέα της πρόληψης των παράνομων
        δραστηριοτήτων, καθώς και για τη βοήθεια της Κοινότητας προς τη Λετονία,
     -   να ενισχυθούν οι προσπάθειες της Λετονίας για την ανάπτυξη της οικονομίας της
         και να ολοκληρωθεί η μετάβαση προς την οικονομία αγοράς,
     -   να παρασχεθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τη σταδιακή ενσωμάτωση της Λετονίας
         στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Λετονία θα εργαστεί για την εκπλήρωση των αναγκαίων
         προς αυτόν τον σκοπό προϋποθέσεων,
     -   να δημιουργηθούν τα κατάλληλα όργανα για την υλοποίηση της σύνδεσης.
                              ΤΙΤΛΟΣ Ι: ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                        Άρθρο 2
 1. Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που
     θεσπίστηκε με την Τελική Πράξη του Ελσίνκι και τον Χάρτη των Παρισίων για μία Νέα
     Ευρώπη, καθώς και οι αρχές της οικονομίας αγοράς διέπουν τις εσωτερικές και
     εξωτερικές πολιτικές των μερών και αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της παρούσας
     συμφωνίας.
 2. Τα μέρη θεωρούν ότι είναι σημαντικό για τη μελλοντική ευημερία και σταθερότητα της
     περιοχής, τα κράτη της Βαλτικής να διατηρήσουν και να αναπτύξουν τη μεταξύ τους
     συνεργασία, και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση αυτής της
     διαδικασίας.
                                         Άρθρο 3
 1. Η σύνδεση περιλαμβάνει μεταβατική περίοδο, η οποία αναφέρεται σε συγκεκριμένα
     άρθρα και λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999.
 2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της οικονομίας αγοράς είναι
      θεμελιώδεις για την παρούσα σύνδεση, προβαίνει σε τακτική εξέταση της εφαρμογής της
      συμφωνίας και της εφαρμογής από τη Λετονία των οικονομικών μεταρρυθμίσεων με
      βάση τις αρχές που αναφέρονται στο προοίμιο.
                                                                                   307
 ---pagebreak--- 3. Η μεταβατική περίοδος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 δεν ισχύει για τους
    Τίτλους II και III.
                         ΤΙΤΛΟΣ II: ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                        Άρθρο 4
Ο πολιτικός διάλογος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λετονίας θα αναπτυχθεί και
θα ενισχυθεί. Ο διάλογος αυτός πρέπει να συνοδεύει και να παγιώνει την προσέγγιση
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λετονίας, να στηρίζει τις πολιτικές και
οικονομικές αλλαγές που ήδη έχουν συντελεστεί και εξακολουθούν να συντελούνται στη
χώρα αυτή και να συμβάλλει στη δημιουργία νέων δεσμών αλληλεγγύης και νέων μορφών
συνεργασίας μεταξύ των μερών. Ο πολιτικός διάλογος θα προωθήσει ειδικότερα:
    την προοδευτική προσέγγιση της Λετονίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση·
    την αυξημένη σύγκλιση των θέσεων για διεθνή θέματα και ειδικότερα για θέματα που
    θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικές επιπτώσεις σε κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη·
    τη βελτίωση της συνεργασίας σε τομείς που καλύπτονται από την Κοινή Εξωτερική
    Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
    την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην Ευρώπη.
                                        Άρθρο 5
 Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πολυμερές πλαίσιο και σύμφωνα με τους
 τύπους και τις πρακτικές που έχουν καθιερωθεί με τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής
 Ευρώπης.
                                        Άρθρο 6
 1. Σε υπουργικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του
     Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο έχει τη γενική αρμοδιότητα για όλα τα θέματα που
     τυχόν επιθυμούν να του υποβάλουν τα μέρη.
 2. Τα μέρη θεσπίζουν, κατόπιν συμφωνίας, άλλες διαδικασίες και μηχανισμούς για τον
     πολιτικό διάλογο, ιδίως υπό τις ακόλουθες μορφές:
     -  συνεδριάσεις μεταξύ ανωτάτων κρατικών λειτουργών της Λετονίας (σε επίπεδο
        πολιτικών διευθυντών), αφενός, και της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
        Ένωσης και της Επιτροπής, αφετέρου·
     -  πλήρης αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών μεταξύ των μερών,
        συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων επαφών σε τρίτες χώρες και στο πλαίσιο
        των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΑΣΕ και άλλων διεθνών φορέων·
     -  συμμετοχή της Λετονίας στην ομάδα των χωρών που λαμβάνουν τακτικές
        πληροφορίες για θέματα που εξετάζονται στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής
        Πολιτικής και της Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και ανταλλαγή πλροφοριών με
        σκοπό την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 4·
     -  οποιοδήποτε άλλο μέσο που θα συνέβαλλε στην παγίωση, την ανάπτυξη και την
        επιτάχυνση του διαλόγου αυτού.
                                                                                     308
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 7
Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στο πλαίσιο της
κοινοβουλευτικής επιτροπής σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της Λετονίας (που καλείται εφεξής
"κοινοβουλευτική επιτροπήΗ).
             ΤΙΤΛΟΣ III: ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                        Άρθρο 8
1. Η Κοινότητα και η Λετονία καθιερώνουν σταδιακά ζώνη ελεύθερων συναλλαγών για
     μεταβατική περίοδο μέγιστης διάρκειας τεσσάρων ετών από την έναρξη ισχύος της
     συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, την 1η Ιανουαρίου 1995,
     σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, καθώς και με εκείνες της Γενικής
     Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) και του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
     (ΠΟΕ).
2. Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των δύο
     μερών χρησιμοποιείται η Συνδυασμένη Ονοματολογία εμπορευμάτων, που βασίζεται
     στο Εναρμονισμένο Σύστημα.
 3. Για κάθε προ'ίόν ο βασικός δασμός στον οποίο πρέπει να εφαρμόζονται οι διαδοχικές
     μειώσεις που θεσπίζονται στην παρούσα συμφωνία είναι αυτός που ορίζεται στα
     παραρτήματα ΙΙ-Γν" και Χ ή αυτός που πράγματι εφαρμόζεται erga omnes την 1η
     Ιανουαρίου 1995, όποιος από τους δύο είναι ο χαμηλότερος.
 4. Αν, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, εφαρμοστεί οποιαδήποτε μείωση
     των δασμών erga omnes και, ιδίως, μειώσεις που προκύπτουν από την δασμολογική
     συμφωνία που συνήφθη μετά την ολοκλήρωση του Γύρου της Ουρουγουάης της GATT,
     οι νέοι μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους βασικούς δασμούς που αναφέρονται στην
     παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις.
 5. Η Κοινότητα και η Λετονία κοινοποιούν αμοιβαία τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς
     τους.
                             Κεφάλαιο Ι: Βιομηχανικά προϊόντα
                                         Άρθρο 9
  1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προ'ίόντα καταγωγής
      Κοινότητας και Λετονίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της
      Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προ'ίόντα που αναφέρονται στο
      παράρτημα Ι.
 2.   Οι διατάξεις των άρθρων 10 έως και 14 δεν εφαρμόζονται στα προ'ίόντα που
      αναφέρονται στο άρθρο 16.
 3. Οι συναλλαγές μεταξύ των μερών στον τομέα των προϊόντων που καλύπτονται από τη
      συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας διέπονται
      από τις διατάξεις της εν λόγω συνθήκης.
                                         Άρθρο 10
                                                                                       309
 ---pagebreak--- 1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα όσον αφορά τα προϊόντα
   καταγωγής Λετονίας καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1995.
2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στην Κοινότητα και τα μέτρα ισοδύναμου
   αποτελέσματος καταργούνται, όσον αφορά τα προ'ίόντα καταγωγής Λετονίας, την 1η
   Ιανουαρίου 1995.
                                        Άρθρο 11
1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λετονία όσον αφορά τα προ'ίόντα
   κοινοτικής καταγωγής, εκτός από εκείνα που απαριθμούνται στα παραρτήματα II και
    III, καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1995.
2. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λετονία όσον αφορά τα προ'ίόντα
   κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα II μειώνονται προοδευτικά,
    σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
    -   την 1.1.1996 όλοι οι δασμοί μειώνονται στο 50% του βασικού δασμού,
    - την 1.1.1997 καταργούνται όλοι οι εναπομένοντες δασμοί.
3. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λετονία όσον αφορά τα προ'ίόντα
   κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα III μειώνονται προοδευτικά,
    σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
    - την 1.1.1997 όλοι οι δασμοί μειώνονται στο 50% του βασικού δασμού,
    -    την 1.1.1999 καταργούνται όλοι οι εναπομένοντες δασμοί.
4. Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στη Λετονίαπρο'ίόντωνκοινοτικής καταγωγής
    και τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται την 1η Ιανουαρίου 1995.
                                        Άρθρο 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης και για
τους δασμούς φορολογικής φύσεως.
                                        Άρθρο 13
Όλες οι επιβαρύνσεις αποτελέσματος ισοδύναμου προς εισαγωγικούς δασμούς καταργούνται
κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας την 1η Ιανουαρίου 1995.
                                                                                  310
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 14
1. Οι εξαγωγικοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται
    κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας από την 1η Ιανουαρίου
     1995, με εξαίρεση τους δασμούς που αναφέρονται στο παράρτημα IV, οι οποίοι
    καταργούνται από τη Λετονία το αργότερο στο τέλος του 1998.
2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που ισχύουν όσον αφορά τις εξαγωγές στη Λετονία, καθώς
     και κάθε μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος, καταργούνται από την Κοινότητα την 1η
     Ιανουαρίου 1995.
3. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που ισχύουν όσον αφορά τις εξαγωγές στην Κοινότητα,
     καθώς και κάθε μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος, καταργούνται από τη Λετονία την
     1η Ιανουαρίου 1995.
                                       Άρθρο 15
Κάθε μέρος δηλώνει ότι είναι πρόθυμο να μειώσει τους δασμούς κατά τις εμπορικές
συναλλαγές με το άλλο μέρος ταχύτερα απ'ό,τι προβλέπεται στα άρθρα 10 και 11, εφόσον
το επιτρέψει η γενική οικονομική του κατάσταση και η κατάσταση στον αντίστοιχο
οικονομικό τομέα.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης που αναφέρεται στο άρθρο 110 (το οποίο εφεξής καλείται "το
Συμβούλιο Σύνδεσης") προβαίνει σε συστάσεις προς τον σκοπό αυτό.
                                        Άρθρο 16
 1. Κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των κλωστοϋςραντουργικών προ'ίόντων καταγωγής
      Λετονίας, που αναφέρονται στο παράρτημα V της παρούσας συμφωνίας, παραχωρείται
      δασμολογική αναστολή, υπό τους όρους που θεσπίζονται στο εν λόγω παράρτημα. Το
      παράρτημα είναι δυνατόν να αναθεωρηθεί με απόφαση του Συμβουλίου Σύνδεσης και
      σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 112.
  2. Το πρωτόκολλο αριθ. 1 θεσπίζει τις λοιπές ρυθμίσεις, οι οποίες εφαρμόζονται στα
      κλωστοϋφαντουργικά προ'ίόντα που αναφέρονται σε αυτό.
                                        Άρθρο 17
 1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν τη διατήρηση εκ μέρους της
      Κοινότητας ενός γεωργικού στοιχείου στους δασμούς, οι οποίοι εφαρμόζονται στα
      προ'ίόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV όσον αφορά προϊόντα καταγωγής
      Λετονίας.
 2. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν την καθιέρωση ενός γεωργικού
      στοιχείου εκ μέρους της Λετονίας στους δασμούς, οι οποίοι εφαρμόζονται στα
      προ'ίόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VI όσον αφορά τα προ'ίόντα κοινοτικής
      καταγωγής.
                                                                                   311
 ---pagebreak---                                   Κεφάλαιο II: Γεωργία -
                                        Άρθρο 18
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα γεωργικά προ'ίόντα καταγωγής
     Κοινότητας και Λετονίας.
2. Ο όρος "γεωργικά προ'ίόντα" περιλαμβάνει τα προ'ίόντα των κεφαλαίων 1 έως 24 της
     Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προ'ίόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι,
     αλλά αποκλείει τα προ'ίόντα αλιείας, όπως ορίζονται στο άρθρο 22 παράγραφος 2.
                                        Άρθρο 19
Το πρωτόκολλο αριθ. 2 θεσπίζει τις εμπορικές ρυθμίσεις για τα μεταποιημένα γεωργικά
προ'ίόντα που απαριθμούνται σε αυτό.
                                        Άρθρο 20
 1. Από την 1η Ιανουαρίου 1995 παύουν να εφαρμόζονται ποσοτικοί περιορισμοί στις
     εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προ'ίόντων καταγωγής Λετονίας και στις
     εισαγωγές στη Λετονία γεωργικών προ'ίόντων κοινοτικής καταγωγής.
2. Η Κοινότητα και η Λετονία χορηγούν αμοιβαία τις παραχωρήσεις που αναφέρονται στα
     παραρτήματα VII έως XI, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται σε αυτά.
3. Οι παραχωρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 είναι δυνατόν να αναθεωρηθούν
     με κοινή συμφωνία των μερών, εντός περιόδου που λήγει την 31η Δεκεμβρίου 1997 και
     με βάση τις αρχές και τις διαδικασίες που ορίζονται στην παράγραφο 4.
  4. Λαμβανομένου υπόψη του όγκου των μεταξύ τους συναλλαγών σε γεωργικά προ'ίόντα,
     της ιδιαίτερης ευαισθησίας των προ'ίόντων αυτών, των κανόνων της κοινής γεωργικής
     πολιτικής της Κοινότητας, των κανόνων της γεωργικής πολιτικής της Λετονίας, του
     ρόλου που διαδραματίζει η γεωργία στην οικονομία της Λετονίας και του παραγωγικού
     και εξαγωγικού δυναμικού των παραδοσιακών κλάδων και αγορών της, η Κοινότητα
     και η Λετονία εξετάζουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, για κάθε προϊόν
     ξεχωριστά, με μεθοδικότητα και αμοιβαιότητα, τις δυνατότητες αμοιβαίας χορήγησης
     περαιτέρω παραχωρήσεων.
                                         Άρθρο 21
 Κατά παρέκκλιση άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 30, αν
 λόγω της ιδιαίτερης ευαισθησίας των γεωργικών αγορών οι εισαγωγές προϊόντων
 καταγωγής ενός από τα μέρη, οι οποίες αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που
 χορηγούνται βάσει του άρθρου 20, προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές του άλλου
 μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαβουλεύσεις για την εξεύρεση κατάλληλης
 λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος δύναται να λάβει τα μέτρα
 που θεωρεί απαραίτητα.
                              Κεφάλαιο III: Προϊόντα αλιεία.
                                         Άρθρο 22
 1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προ'ίόντα αλιείας καταγωγής
      Κοινότητας και Λετονίας.
                                                                                      312
 ---pagebreak--- 2. Ο όρος "προ'ίόντα αλιείας" καλύπτει τα προ'ίόντα που απαριθμούνται στο κεφάλαιο
    3 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τις ομάδες προ'ίόντων που καλύπτουν οι
    κωδικοί της Συνδυασμένης Ονοματολογίας 05119110, 05119190, 1604, 1605,
    19022010 και 23012000.
                                       Άρθρο 23
1. Η Κοινότητα και η Λετονία χορηγούν αμοιβαία τις παραχωρήσεις που αναφέρονται στα
    παραρτήματα XII και XIII, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται σε αυτά.
2. Οι διατάξεις των άρθρων 20 παράγραφος 4 και 21 ισχύουν τηρουμένων των αναλογιών
    για τα προ'ίόντα αλιείας.
                             Κεφάλαιο IV: Κοινές διατάξεις
                                       Άρθρο 24
Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προ'ίόντων
καταγωγής των δύο μερών, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία ή
στα πρωτόκολλα αριθ. 1 και 2.
                                       Άρθρο 25
 1. Μετά την 1η Ιανουαρίου 1995, στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και
     της Λετονίας:
     -  δεν καθιερώνεται κανένας νέος εισαγωγικός ή εξαγωγικός δασμός ή επιβάρυνση
        ισοδύναμου αποτελέσματος ούτε αυξάνονται αυτοί που ήδη εφαρμόζονται,
     -  δεν θεσπίζεται κανένας νέος ποσοτικός περιορισμός στις εισαγωγές ή εξαγωγές ή
        μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος ούτε καθίστανται αυστηρότεροι οι ήδη ισχύοντες
        ποσοτικοί περιορισμοί.
 2. Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 20, οι
     διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά κανένα τρόπο
     τη συνέχιση της πολιτικής της Λετονίας και της Κοινότητας αντιστοίχως στον τομέα
     της γεωργίας ή των προ'ίόντων αλιείας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο
     αυτής της πολιτικής.
                                       Άρθρο 26
 1. Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο και δεν προβαίνουν σε καμία πρακτική
     εσωτερικής φορολογίας που εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ προ'ίόντων ενός
     από τα μέρη και ομοειδών προ'ίόντων καταγωγής της επικράτειας του άλλου μέρους.
 2. Τα προ'ίόντα που εξάγονται στην επικράτεια ενός από τα δύο μέρη δεν μπορούν να
     τύχουν επιστροφής του εσωτερικού φόρου πέραν του ποσού του έμμεσου ή άμεσου
     φόρου που τους έχει επιβληθεί.
                                        Άρθρο 27
 1. Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή τη σύσταση τελωνειακών ενώσεων,
     ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή ρυθμίσεων για μεθοριακές εμπορικές συναλλαγές,
                                                                                     313
 ---pagebreak---     εκτός εάν με αυτές αλλοιώνονται οι εμπορικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στην
    παρούσα συμφωνία.
2. Στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης διενεργούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών
     σχετικά με τις συμφωνίες για τη δημιουργία αυτών των τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών
     ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον ζητείται κάτι τέτοιο, σχετικά με άλλα σημαντικά
     θέματα που συνδέονται με τις αντίστοιχες εμπορικές πολιτικές των μερών έναντι τρίτων
     χωρών. Ειδικότερα, στην περίπτωση που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα,
     πραγματοποιούνται τέτοιες διαβουλεύσεις, για να κατοχυρωθούν τα αμοιβαία
     συμφέροντα της Κοινότητας και της Λετονίας που αναφέρονται στην παρούσα
     συμφωνία.
                                        Άρθρο 28
Η Λετονία μπορεί να λαμβάνει έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας, με τη μορφή
αυξημένων δασμών, κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 11 και 25 παράγραφος
1 πρώτη περίπτωση.
Τα μέτρα αυτά μπορεί να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες ή ορισμένους τομείς υπό
αναδιάρθρωση ή που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες, ιδίως δε στην περίπτωση που
αυτές οι δυσκολίες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζει η Λετονία για τα προ'ίόντα καταγωγής της
Κοινότητας βάσει αυτών των μέτρων, δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το 25% χατ'αξίαν
και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακου χαρακτήρα για προ'ίόντα καταγωγής
της Κοινότητας.
 Η συνολική αξία των εισαγωγών των προ'ίόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα, δεν
 είναι δυνατόν να υπερβαίνει το 15% των συνολικών εισαγωγών βιομηχανικών προ'ίόντων
από την Κοινότητα, όπως ορίζονται στο κεφάλαιο Ι, κατά το τελευταίο έτος για το οποίο
υπάρχουν στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα τρία έτη, εκτός αν το
 Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο την
 31η Δεκεμβρίου 1998.
 Δεν μπορούν να ληφθούν τέτοια μέτρα για ένα προ'ίόν, εάν έχει παρέλθει περίοδος
 μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών, των ποσοτικών
 περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος που αφορούν το
 συγκεκριμένο προ'ίόν.
 Η Λετονία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης για οποιοδήποτε έκτακτο μέτρο προτίθεται
 να λάβει και, μετά από αίτηση της Κοινότητας, διεξάγονται διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
 Συμβουλίου Σύνδεσης σχετικά με τα εν λόγω μέτρα και τους τομείς στους οποίους
 εφαρμόζονται, πριν αυτά τεθούν σε εφαρμογή. Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η
 Λετονία υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση των
 δασμών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου. Το χρονοδιάγραμμα αυτό
 πρέπει να προβλέπει τη σταδιακή κατάργηση των εν λόγω δασμών δύο έτη το αργότερο μετά
 τη θέσπιση τους, κατά ίσα ποσοστά ετησίως. Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα
 να λάβει διαφορετική απόφαση όσον αφορά αυτό το χρονοδιάγραμμα.
                                        Άρθρο 29
 Αν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις συναλλαγές με
 το άλλο μέρος, κατά την έννοια του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και
 Εμπορίου, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της
                                                                                        314
 ---pagebreak--- συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου,
της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας και σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που
ορίζονται στο άρθρο 33.
                                        Άρθρο 30
Σε περίπτωση που ένα προ'ίόν εισάγεται σε τόσο αυξημένες ποσότητες και υπό τέτοιους
όρους που προκαλούν, ή απειλούν να προκαλέσουν:
      σοβαρή ζημία στους εγχώριους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών
      προϊόντων στην επικράτεια ενός από τα μέρη, ή
      σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας ή δυσκολίες οι οποίες είναι
      δυνατόν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης μιας
      περιοχής,
η Κοινότητα ή η Λετονία, κατά περίπτωση, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους
όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 33.
                                         Άρθρο 31
Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων των άρθρων 14 και 25 οδηγεί:
 (i)     σε επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος
         διατηρεί, για το συγκεκριμένο προ'ίόν, ποσοτικούς περιορισμούς κατά την
         εξαγωγή, εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, ή
 (ii)    σε σοβαρή έλλειψη ή απειλή έλλειψης προϊόντος ουσιώδους σημασίας για το εξάγον
         συμβαλλόμενο μέρος,
 και σε περίπτωση που η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί ή ενδέχεται να προκαλέσει
 σοβαρές δυσκολίες για το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει τα
 κατάλληλα μέτρα, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο
 άρθρο 33. Τα μέτρα δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις και καταργούνται όταν οι
 περιστάσεις δεν αιτιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                         Άρθρο 32
 Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (που καλούνται εφεξής "τα κράτη μέλη") και η
 Λετονία προσαρμόζουν προοδευτικά όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα
 ώστε, στο τέλος του 1998, να εξασφαλίσουν ότι δεν υφίστανται διακρίσεις όσον αφορά
 τους όρους αγοράς και εμπορίας των προ'ίόντων μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών
 και της Λετονίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που
 υιοθετούνται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
                                                                                          315
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 33
1. Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή η Λετονία επιβάλλουν, όσον αφορά τις εισαγωγές
    προ'ίόντων τα οποία μπορούν να προκαλέσουν τις δυσκολίες που αναφέρονται στο
    άρθρο 30, την τήρηση διοικητικής διαδικασίας με στόχο την ταχεία παροχή
    πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ροών, ενημερώνουν σχετικά το
    άλλο μέρος.
2. Στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 29, 30 και 31 και πριν ληφθούν τα μέτρα που
    προβλέπονται σε αυτά ή στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 3 στοιχείο (δ), η
    Κοινότητα και η Λετονία παρέχουν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το συντομότερο δυνατόν,
    κάθε πληροφορία που είναι δυνατόν να συμβάλει στην εξεύρεση λύσης αποδεκτής και
    από τα δύο μέρη.
    Κατά την επιλογή των μέτρων, πρέπει να δίνεται προτεραιότητα σε εκείνα τα μέτρα
    που διαταράσσουν το λιγότερο δυνατόν τη λειτουργία της συμφωνίας.
    Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν
    το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του οργάνου, με σκοπό,
    ειδικότερα, να καταρτισθεί χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους, αμέσως μόλις το
    επιτρέψουν οι συνθήκες.
 3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
    (α)    όσον αφορά το άρθρο 30, οι δυσκολίες που προκύπτουν από την κατάσταση
           στην οποία αναφέρεται το εν λόγω άρθρο υποβάλλονται προς εξέταση στο
           Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο μπορεί να λάβει τη δέουσα απόφαση, ώστε να
           θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσκολίες.
           Αν το Συμβούλιο Σύνδεσης ή το εξάγον μέρος δεν έχει λάβει απόφαση με την
           οποία να τερματίζονται αυτές οι δυσκολίες ή δεν έχει προβλέψει καμία άλλη
            ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την παραπομπή του ζητήματος,
           το μέρος που πραγματοποιεί την εισαγωγή έχει τη δυνατότητα να υιοθετήσει τα
           κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει
            να υπερβαίνουν την έκταση που είναι αναγκαία για την εξάλειψη των δυσκολιών
            οι οποίες έχουν ανακύψει·
     (β)    όσον αφορά το άρθρο 29, το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με την
            εφαρμογή πρακτικής ντάμπινγκ αμέσως μόλις αρχίσουν την έρευνα οι αρχές του
            μέρους που πραγματοποιεί τις εισαγωγές. Σε περίπτωση που δεν έχει τεθεί
            τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ ή δεν έχει εξευρεθεί άλλη ικανοποιητική λύση
            εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία παραπομπής του ζητήματος στο
            Συμβούλιο Σύνδεσης, το μέρος που πραγματοποιεί τις εισαγωγές έχει τη
            δυνατότητα να λάβει τα κατάλληλα μέτρα·
     (γ)    όσον αφορά το άρθρο 31, οι δυσκολίες που ανακύπτουν από τις καταστάσεις
            που περιγράφονται στο εν λόγω άρθρο υποβάλλονται προς εξέταση στο
            Συμβούλιο Σύνδεσης.
            Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να λάβει οποιαδήποτε απόφαση απαιτείται για
            την εξάλειψη αυτών των δυσκολιών. Αν δεν έχει λάβει τέτοια απόφαση εντός
            τριάντα ημερών από την ημερομηνία που του υποβλήθηκε το ζήτημα, το μέρος
            που πραγματοποιεί την εξαγωγή μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα για
            την εξαγωγή του εν λόγω προϊόντος·
                                                                                        316
 ---pagebreak---     (δ)     σε περίπτωση που, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, απαιτείται άμεση δράση και
            καθίσταται αδύνατη η εκ των προτέρων κοινοποίηση ή εξέταση, αναλόγως των
            περιστάσεων, η Κοινότητα ή η Λετονία, κατά περίπτωση, δύνανται να
            εφαρμόσουν αμέσως στις περιπτώσεις που περιγράφονται στα άρθρα 29,30 και
            31 τα προληπτικά και προσωρινά μέτρα που είναι απολύτως απαραίτητα για την
            αντιμετώπιση της κατάστασης.
                                        Άρθρο 34
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 θεσπίζει τους κανόνες καταγωγής για την εφαρμογή των
δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, καθώς και τις
σχετικές μεθόδους διοικητικής συνεργασίας.
                                        Άρθρο 35
Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει την επιβολή απαγορεύσεων ή περιορισμών στις
εισαγωγές, τις εξαγωγές ή τη διαμετακόμιση αγαθών, εφόσον αυτοί δικαιολογούνται για
λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, για λόγους προστασίας
της υγείας και της ζωής ανθρώπων, ζώων ή φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών
καλλιτεχνικής, ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής,
βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας ή λόγω ειδικών κανόνων σχετικών με τον χρυσό
και τον άργυρο. Ωστόσο, αυτές οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί δεν πρέπει να αποτελούν
μέσο για την καθιέρωση αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένων περιορισμών κατά τις
εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών.
                                        Άρθρο 36
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 θεσπίζει τις ειδικές διατάξεις που ισχύουν κατά τις εμπορικές
 συναλλαγές μεταξύ της Λετονίας, αφενός, και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
 αφετέρου, και ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1995. "
   ΤΙΤΛΟΣ IV: ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΠΑΡΟΧΗ
                                      ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                        Κεφάλαιο Ι: Κυκλοα>οοίά των εργαζομένων
                                        Άρθρο 37
 1. Με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος:
     -  δεν γίνεται καμιά διάκριση λόγω ιθαγένειας στη μεταχείριση των εργαζομένων
        λετονικής ιθαγένειας, οι οποίοι απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια ενός
        κράτους μέλους όσον αφορά τους όρους εργασίας, τις αμοιβές ή τις απολύσεις, σε
        σύγκριση με τους υπηκόους αυτού του κράτους μέλους,
     -   οι νομίμως εγκατεστημένοι σύζυγοι και τα τέκνα εργαζομένων που απασχολούνται
        νομίμως στην επικράτεια κράτους μέλους, με εξαίρεση τους εποχιακά εργαζόμενους
        ή τους εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει διμερών συμφωνιών με την έννοια
        του άρθρου 41, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο πλαίσιο των εν λόγω
        συμφωνιών, έχουν πρόσβαση στην αγορά εργασίας του εν λόγω κράτους μέλους
        κατά την περίοδο εγκεκριμένης απασχόλησης του εργαζομένου.
                                                                                       317
 ---pagebreak---     Η Λετονία, με την επιφύλαξη των όρων και των προϋποθέσεων που ισχύουν σ'αυτήν,
    παρέχει την μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε εργαζομένους που είναι
    υπήκοοι ενός κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια της, καθώς
    και στους συζύγους και τα τέκνα τους που είναι νομίμως εγκατεστημένοι στην εν λόγω
    επικράτεια.
                                       Άρθρο 38
    Με σκοπό το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους
    εργαζομένους λετονικής ιθαγένειας, που απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια ενός
    κράτους μέλϊους, και για τα μέλη της οικογένειας τους, που είναι νομίμως
    εγκατεστημένα σε αυτή την επικράτεια και με την επιφύλαξη των όρων και
    προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος,
    -   όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή κατοικίας που συμπληρώνουν οι εν
        λόγω εργαζόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη προστίθενται για λόγους
        συνταξιοδότησης και παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου και για
        την ιατρική περίθαλψη που προβλέπεται για τους εν λόγω εργαζομένους και τα μέλη
        των οικογενειών τους·
    -   οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργατικού ατυχήματος ή ασθενείας
        που συνδέεται με την εργασία, ή συνδεόμενης με την εργασία αναπηρίας,
        εξαιρουμένων των παροχών χωρίς καταβολή εισφοράς, μεταφέρονται ελεύθερα με
        τους συντελεστές που ισχύουν δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των
        κρατών που τα οφείλουν·
    -   οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της
        οικογενείας τους όπως ορίζεται ανωτέρω.
    Η Λετονία παρέχει στους εργαζομένους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και που
    απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια της, καθώς και στα μέλη των οικογενειών
    τους που είναι νομίμως εγκατεστημένα εκεί, ίση μεταχείριση με αυτήν που
    προσδιορίζεται στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1.
                                       Άρθρο 39
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με απόφαση του τις κατάλληλες διατάξεις για την
    εφαρμογή του στόχου που περιγράφεται στο άρθρο 38.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει* με απόφαση του λεπτομερείς κανόνες διοικητικής
    συνεργασίας, οι οποίοι παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις, όσον αφορά τη διαχείριση
    και τον έλεγχο, για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην παράγραφο
     1.
                                       Άρθρο 40
Οι διατάξεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 39 δεν θίγουν τα
δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διμερείς συμφωνίες οι οποίες ισχύουν
μεταξύ της Λετονίας και των κρατών μελών, στην περίπτωση που οι συμφωνίες αυτές
προβλέπουν ευνοϊκότερη μεταχείριση υπηκόων της Λετονίας ή των κρατών μελών.
                                       Άρθρο 41
                                                                                     318
 ---pagebreak--- 1. Ανάλογα με την κατάσταση στην αγορά εργασίας του κράτους μέλους, και με την
    επιφύλαξη της νομοθεσίας και των κανόνων που ισχύουν στο εν λόγω κράτος μέλος
    στον τομέα της κυκλοφορίας των εργαζομένων,
    -     οι υπάρχουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση εργαζομένων λετονικής ιθαγένειας
          στην απασχόληση, τις οποίες παρέχουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο διμερών
          συμφωνιών, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν και, ει δυνατό, να βελτιωθούν,
    - τα άλλα κράτη μέλη εξετάζουν ευνοϊκά τη δυνατότητα σύναψης παρόμοιων
          συμφωνιών.                    ,
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει την καθιέρωση άλλων βελτιώσεων, περιλαμβανομένων
    και διευκολύνσεων για πρόσβαση σε προγράμματα επαγγελματικής κατάρτισης,
    σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη, και
    λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας των κρατών
    μελών και της Κοινότητας.
                                ;..       Άρθρο42
Από το τέλος της μεταβατικής περιόδου ή νωρίτερα, εφόσον οι κοινωνικές και οικονομικές
συνθήκες στη Λετονία έχουν επαρκώς ευθυγραμμιστεί με εκείνες των κρατών μελών και
εφόσον η κατάσταση της απασχόλησης στην Κοινότητα το επιτρέπει, το Συμβούλιο
Σύνδεσης εξετάζει νέους τρόπους για τη βελτίωση της κυκλοφορίας των εργαζομένων. Το
Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει σε σχετικές συστάσεις.
                                     w
                                          Άρθρο 43
 Για να διευκολυνθεί η αναδιάρθρωση του εργατικού δυναμικού που προκύπτει από την
οικονομική αναδιάρθρωση στη Λετονία, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια για την
καθιέρωση κατάλληλου συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στη Λετονία, όπως περιγράφεται
 στο άρθρο 92 της παρούσας συμφωνίας.
                                 Κεφάλαιο II: Εγκατάσταση
                                          Άρθρο 44
 1. Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη, με
     εξαίρεση τους τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα XIV:
     (i)      παρέχουν, για την εγκατάσταση λετονικών εταιρειών μεταχείριση όχι λιγότερο
              ευνοϊκή από αυτήν που παρέχουν στις δικές τους εταιρείες ή σε οποιαδήποτε
              εταιρεία τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη·
     (ii)     παρέχουν, για τη λειτουργία θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων
              λετονικών εταιρειών εγκατεστημένων στην επικράτεια τους, μεταχείριση όχι
              λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχεται από τα κράτη μέλη στις δικές τους
               εταιρείες και υποκαταστήματα ή σε θυγατρικές οποιασδήποτε τρίτης χώρας
               εγκατεστημένης στην επικράτεια τους, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη.
 2. Η Λετονία διευκολύνει την άσκηση δραστηριοτήτων εκ μέρους κοινοτικών εταιρειών
     και υπηκόων στην επικράτεια της. Για το σκοπό αυτό,
      (i)          παρέχει, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, για την
                   εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
                                                                                          319
 ---pagebreak---                αυτήν που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε εταιρείες οποιασδήποτε
               τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη, με εξαίρεση τους τομείς που
               αναφέρονται στο παράρτημα XV, ως προς τους οποίους η μεταχείριση αυτή
               θα παρέχεται το αργότερο μέχρι τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που
               αναφέρεται στο άρθρο 3·
    (ii)   παρέχει, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, για τη
           δραστηριότητα υποκαταστημάτων και θυγατρικών κοινοτικών εταιρειών,
           εγκατεστημένων στη Λετονία, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που
           παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε θυγατρικές και υποκαταστήματα εταιρείας
           οποιασδήποτε τρίτης χώρας εγκατεστημένης στην επικράτεια της, οποιαδήποτε
           είναι ευνοϊκότερη.
3. Κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 2(i), η Λετονία δεν
   υιοθετεί νέους κανονισμούς ή μέτρα τα οποία εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά την
    εγκατάσταση και τις δραστηριότητες κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων στην
    επικράτεια της, σε σύγκριση με τις δικές της εταιρείες και υπηκόους.
4. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τακτικά κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται
    στην παράγραφο 2(i) τη δυνατότητα επιτάχυνσης της διαδικασίας παροχής εθνικής
    μεταχείρισης στους τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα XV. Το Συμβούλιο
    Σύνδεσης μπορεί με απόφαση του να επιφέρει τροποποιήσεις στο παράρτημα αυτό.
    Μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, το Συμβούλιο
    Σύνδεσης μπορεί κατ'εξαίρεση, μετά από αίτηση της Λετονίας και αν παρουσιαστεί
    ανάγκη, να αποφασίσει την παράταση της περιόδου εξαίρεσης ορισμένων τομέων ή
    θεμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα XV για ορισμένο χρονικό διάστημα.
5. Η μεταχείριση που περιγράφεται στις παραγράφους 1 και 2 εφαρμόζεται για την
    εγκατάσταση και τις δραστηριότητες υπηκόων μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου
    που αναφέρεται στο άρθρο 3.
                                        Άρθρο 45
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται στις υπηρεσίες αεροπορικών
    μεταφορών, εσωτερικών πλωτών μεταφορών και θαλάσσιων ενδομεταφορών.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να προβαίνει σε συστάσεις για τη βελτίωση της
    εγκατάστασης και άσκησης δραστηριοτήτων στους τομείς που καλύπτονται από την
    παράγραφο 1.
                                         Άρθρο 46
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:
α) Ως "κοινοτική εταιρεία" και "λετονική εταιρεία" αντιστοίχως νοείται εταιρεία ή
    επιχείρηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός κράτους μέλους ή της
    Λετονίας, αντιστοίχως, και η οποία έχει έδρα, κεντρική διοίκηση ή κύριο τόπο
    δραστηριότητας το έδαφος της Κοινότητας ή της Λετονίας αντιστοίχως.          -
    Ωστόσο, αν η εταιρεία ή επιχείρηση, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός
    κράτους μέλους ή της Λετονίας αντιστοίχως, έχει μόνο την έδρα της στο έδαφος της
    Κοινότητας ή της Λετονίας αντιστοίχως, οι δραστηριότητες της πρέπει να έχουν
    πραγματική και συνεχή σχέση με την οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της
    Λετονίας, αντιστοίχως.
                                                                                        320
 ---pagebreak--- β) Ο όρος "θυγατρική" εταιρεία σημαίνει εταιρεία επί της οποίας η πρώτη εταιρεία ασκεί
     ουσιαστικό έλεγχο.
γ) Ως "υποκατάστημα" εταιρείας νοείται ένας φορέας άσκησης επιχειρηματικών
     δραστηριοτήτων χωρίς ίδια νομική προσωπικότητα, με χαρακτήρα μονιμότητας, όπως
     η επέκταση μιας μητρικής επιχείρησης, διαθέτει διευθυντικό προσωπικό και τον υλικό
     εξοπλισμό που απαιτούνται για τη διενέργεια επιχειρηματικών δραστηριοτήτων με
     τρίτους οι οποίοι, αν και γνωρίζουν ότι εάν χρειασθεί, υφίσταται νομικός δεσμός με
     τη μητρική επιχείρηση, η έδρα της οποίας βρίσκεται στην αλλοδαπή, δεν είναι
     υποχρεωμένοι να διαπραγματεύονται άμεσα με τη μητρική αυτή επιχείρηση αλλά
     μπορούν να συναλλάσσονται στον τόπο του φορέα των επιχειρηματικών
     δραστηριοτήτων που συνιστά την επέκταση.
δ) Ο όρος "εγκατάσταση" σημαίνει:
     (i)         όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
                 οικονομικές δραστηριότητες ως αυτοαπασχολούμενα πρόσωπα και να
                 δημιουργούν και να διευθύνουν επιχειρήσεις, ιδίως εταιρείες, επί των
                 οποίων ασκούν ουσιαστικό έλεγχο. Η αυτοαπασχόληση και οι επιχειρήσεις
                 εκ μέρους υπηκόων δεν περιλαμβάνουν την αναζήτηση απασχόλησης στην
                 αγορά εργασίας άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή την ανάληψη τέτοιας
                 απασχόλησης, ούτε παρέχουν το δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά εργασίας
                 του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου
                  εφαρμόζονται μόνον για τα άτομα που είναι αποκλειστικά
                  αυτοαπασχολούμενα·
      (ii)    όσον αφορά τις κοινοτικές και λετονικές εταιρείες, το δικαίωμα να
              αναλαμβάνουν και να ασκούν οικονομικές δραστηριότητες μέσω της σύστασης
              και της διαχείρισης θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων στη Λετονία
              ή στην Κοινότητα αντίστοιχα.
 ε)   Ο όρος "δραστηριότητες" περιλαμβάνει την επιδίωξη οικονομικών δραστηριοτήτων.
 στ)       Ο όρος "οικονομικές δραστηριότητες" περιλαμβάνει κυρίως τις βιομηχανικές,
           εμπορικές και βιοτεχνικές δραστηριότητες και τις δραστηριότητες ελευθέρων
           επαγγελμάτων.
 ζ) Ως "υπήκοος της Κοινότητας" και "υπήκοος της Λετονίας" αντιστοίχως, νοείται κάθε
      φυσικό πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός κράτους μέλους ή της Λετονίας.
 η) Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, καθώς και τις πολλαπλές μεταφορές
      που περιλαμβάνουν θαλΛσσια μεταφορά, οι διατάξεις του κεφαλαίου II και του
      κεφαλαίου III καλύπτουν επίσης υπηκόους ή ναυτιλιακές εταιρείες των κρατών μελών
      ή της Λετονίας, που είναι αντιστοίχως εγκατεστημένοι εκτός Κοινότητας ή Λετονίας
      και που ελέγχονται από υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της Λετονίας αντιστοίχως,
       εφόσον τα σκάφη τους είναι νηολογημένα σε αυτό το κράτος μέλος ή στη Λετονία,
       αντιστοίχως και σύμφωνα με τη νομοθεσία της εκάστοτε χώρας.
                                          Άρθρο 47
  1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 43, και με εξαίρεση τις
       χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο παράρτημα XVI, κάθε μέρος
       μπορεί να ρυθμίζει τα θέματα εγκατάστασης, καθώς και λειτουργίας εταιρειών και
       επαγγελματικής δραστηριότητας υπηκόων στην επικράτεια του, στο βαθμό που οι
                                                                                        321
 ---pagebreak---     ρυθμίσεις αυτές δεν εισάγουν διακρίσεις έναντι εταιρειών και υπηκόων του άλλου
    μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και υπηκόους.
2. Όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κατά παρέκκλιση των άλλων διατάξεων
    της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει το δικαίωμα των μερών να
    υιοθετούν τα αναγκαία μέτρα για προληπτικούς λόγους με σκοπό να εξασφαλιστεί η
    προστασία επενδυτών, καταθετών, κατόχων ασςραλιστικών συμβολαίων ή ατόμων
    έναντι των οποίων υφίσταται οφειλή από καταπίστευση, ή για να κατοχυρωθεί η
    ακεραιότητα και σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν
    πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσον αποφυγής εκ μέρους ενός συμβαλλόμενου μέρους
    των υποχρεώσεων του στο πλαίσιο της συμφωνίας.
3. Η παρούσα συμφωνία κατ'ουδένα τρόπο υποχρεώνει ένα συμβαλλόμενο μέρος να
    αποκαλύψει πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις και λογαριασμούς πελατών ή
    οποιεσδήποτε εμπιστευτικές πληροφορίες που βρίσκονται στην κατοχή δημοσίων
    φορέων.
                                        Άρθρο 48
 1. Οι διατάξεις των άρθρων 44 και 47 δεν αποκλείουν την εφαρμογή εκ μέρους ενός εκ
    των μερών ειδικών κανόνων όσον αφορά την εγκατάσταση και λειτουργία στην
    επικράτεια του υποκαταστημάτων εταιρειών άλλου μέρους, οι οποίες δεν έχουν
    συσταθεί στην επικράτεια του πρώτου μέρους· οι ειδικοί αυτοί κανόνες δικαιολογούνται
    βάσει νομικών ή τεχνικών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των εν λόγω
    υποκαταστημάτων σε σχέση με τα υποκαταστήματα των εταιρειών που έχουν συσταθεί
     στην επικράτεια του ή, όσον αφορά χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, για λόγους
     προνοίας.
 2. Η διαφορά μεταχείρισηςδεν υπερβαίνει τον βαθμό που καθίσταται απολύτως αναγκαίος
     λόγω των προαναφερθεισών νομικών και τεχνικών διαφορών, ενώ, όσον αφορά τις
     χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τον βαθμό που επιβάλλεται για λόγους προνοίας.
                                        Άρθρο 49
 1. Η "κοινοτικές εταιρείες" ή οι "λετονικές εταιρείες" που είναι εγκατεστημένες στην
     επικράτεια της Λετονίας ή της Κοινότητας αντιστοίχως δικαιούνται να απασχολούν ή
     να επιτρέπουν σε μια από τις θυγατρικές εταιρείες ή σε ένα από τα υποκαταστήματα
     τους να απασχολεί, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα υποδοχής της
     εταιρείας, στην επικράτεια της Λετονίας και της Κοινότητας αντιστοίχως, υπαλλήλους
     που είναι υπήκοοι κρατών μελών της Κοινότητας και της Λετονίας αντιστοίχως, υπό
     τον όρο ότι οι υπάλληλοι αυτοί αποτελούν το βασικό προσωπικό υπό την έννοια της
     παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από τις
     δικαιούχους εταιρείες, τις θυγατρικές ή τα υποκαταστήματα τους.
     Οι άδειες παραμονής και εργασίας των εν λόγω υπαλλήλων καλύπτουν μόνον την
     περίοδο της απασχόλησης.
 2. Το βασικό προσωπικό των εταιρειών που απολαύουν των δικαιωμάτων εγκατάστασης
     και που οτο εξής καλούνται "οργανισμοί", αποτελείται από πρόσωπα "μετατιθέμενα
     ενδουπηρεσιακά" όπως ορίζονται στο σημείο γ) της παρούσας παραγράφου στις
     ακόλουθες κατηγορίες, με την προϋπόθεση ότι ο εν λόγω οργανισμός είναι νομικό
     πρόσωπο και ότι τα σχετικά άτομα είναι υπάλληλοι σε αυτόν ή έχουν υπάρξει εταίροι
     αυτού (με εξαίρεση τους πλειοψηφούντες μετόχους), τουλάχιστον κατά το έτος που
     προηγείται της μετάθεσης:
                                                                                         322
 ---pagebreak---    α) Ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού, οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν τον
      οργανισμό, εποπτεύονται και κατευθύνονται κυρίως από το διοικητικό συμβούλιο
      ή τους μετόχους της επιχείρησης και είναι υπεύθυνοι, μεταξύ άλλων, για:
      -    τη διεύθυνση του οργανισμού ή τμήματος ή υπηρεσίας του οργανισμού·
       -   την εποπτεία και την επίβλεψη της εργασίας άλλων υπαλλήλων με εποπτικά,
           επαγγελματικά ή διευθυντικά καθήκοντα·
       -   να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να προτείνουν προσλήψεις, απολύσεις
           ή άλλες ενέργειες που αφορούν το προσωπικό.
   β) Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν ειδικές γνώσεις
       ουσιαστικής σημασίας για την προσφερόμενη υπηρεσία, τον ερευνητικό εξοπλισμό,
       τις τεχνικές ή τη διοίκηση του οργανισμού. Η εκτίμηση των εν λόγω γνώσεων
       δύναται να αντικατοπτρίζει, εκτός από εκείνες που αφορούν τον οργανισμό,
       υψηλού επιπέδου προσόντα για τον συγκεκριμένο τύπο εργασίας ή εμπορίου που
       απαιτεί ειδικές τεχνικές γνώσεις, καθώς και την ιδιότητα μέλους αναγνωρισμένων
       επαγγελμάτων.
   γ) Ως "μετατιθέμενα ενδουπηρεσιακά" ορίζονται τα φυσικά πρόσωπα που εργάζονται
       στο πλαίσιο ενός οργανισμού στην επικράτεια ενός μέρους και τα οποία
       μετατίθενται προσωρινά για την επιδίωξη οικονομικών δραστηριοτήτων στην
       επικράτεια του άλλου μέρους· ο σχετικός οργανισμός πρέπει να έχει την έδρα του
       στην επικράτεια ενός μέρους και η μετάθεση να πραγματοποιείται προς ίδρυμα
       (υποκατάστασημα, θυγατρική εταιρεία) του οργανισμού αυτού, το οποίο επιδιώκει
       ομοειδείς οικονομικές δραστηριότητες στην επικράτεια του άλλου μέρους.
3. Η είσοδος και η προσωρινή παραμονή στην επικράτεια της Κοινότητας ή της Λετονίας
   υπηκόων της Κοινότητας ή της Λετονίας αντιστοίχως, επιτρέπεται στην περίπτωση που
   οι εν λόγω αντιπρόσωποι εταιρειών είναι ανώτεροι υπάλληλοι εταιρείας, όπως ορίζεται
   στην ανωτέρω παράγραφο 2 σημείο α), και φέρουν την ευθύνη για τη σύσταση
   κοινοτικής θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος λετονικής εταιρείας ή λετονικής
    θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος κοινοτικής εταιρείας σε κράτος μέλος της
    Κοινότητας ή στη Λετονία, αντιστοίχως όταν:
    -   οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή παροχή
        υπηρεσιών, και
    - η εταιρεία διατηρεί την κύρια έδρα της εκτός της επικράτειας της Κοινότητας ή της
        Λετονίας αντιστοίχως, και δεν διαθέτει άλλο αντιπρόσωπο, γραφείο,
        υποκατάστημα ή θυγατρική εταιρεία στο συγκεκριμένοκράτος μέλος της Κοινότητας
        ή στη Λετονία, αντιστοίχως.
                                        Άρθρο 50
Προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάληψη και ανάπτυξη κανονικών επαγγελματικών
δραστηριοτήτων από κοινοτικούς και λετονούς υπηκόους στη Λετονία και την Κοινότητα
αντιστοίχως, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει ποια μέτρα είναι αναγκαία για την
κατοχύρωση της αμοιβαίας αναγνώρισης των προσόντων. Για το σκοπό αυτό, το
Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα.
                                        Άρθρο 51
                                                                                     323
 ---pagebreak--- Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, η Λετονία
μπορεί να λαμβάνει μέτρα που παρεκκλίνουν από τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου
όσον αφορά την εγκατάσταση εταιρειών και υπηκόων της Κοινότητας, εάν ορισμένες
βιομηχανίες:
    βρίσκονται υπό ανασυγκρότηση, ή
    αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, και ειδικότερα εάν αυτές οι δυσχέρειες ενδέχεται
    να προκαλέσουν σοβαρά κοινωνικά προβλήματα στη Λετονία, ή
    αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού μεριδίου της αγοράς
    που κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Λετονίας σε συγκεκριμένο τομέα ή βιομηχανικό
    κλάδο στη Λετονία, ή
    είναι νεοσύστατες στη Λετονία.
Αυτά τα μέτρα:
    παύουν να ισχύουν το αργότερο μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται
    στο άρθρο 3, και
     είναι εύλογα και αναγκαία για την εξυγίανση της κατάστασης, και
    αφορούν μόνο την εγκατάσταση στη Λετονία μετά την έναρξη εφαρμογής των εν λόγω
     μέτρων και δεν εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά τις συναλλαγές κοινοτικών εταιρειών
    ή υπηκόων που είναι ήδη εγκατεστημένοι στη Λετονία κατά το χρόνο λήψης του
     εκάστοτε μέτρου σε σύγκριση με τις εταιρείες ή τους υπηκόους της Λετονίας.
Κατά την εκπόνηση και την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, η Λετονία παρέχει, στο μέτρο
του δυνατού, προτιμησιακη μεταχείριση στις κοινοτικές εταιρείες και τους υπηκόους της
Κοινότητας· σε καμιά περίπτωση δεν παρέχει λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που
παρέχεται σε εταιρείες ή υπηκόους οποιασδήποτε τρίτης χώρας.
Πριν από την εισαγωγή αυτών των μέτρων, η Λετονία προβαίνει σε διαβουλεύσεις με το
Συμβούλιο Σύνδεσης· δεν εφαρμόζει τα μέτρα πριν παρέλθει διάστημα ενός μηνός από την
κοινοποίηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης των συγκεκριμένων μέτρων που προτίθεται να λάβει,
 εκτός αν απαιτείται να ληφθούν επειγόντως μέτρα, για να αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο
 ανεπανόρθωτης ζημίας· στην περίπτωση αυτή, η Λετονία προβαίνει σε διαβουλεύσεις με το
 Συμβούλιο Σύνδεσης αμέσως μετά τη λήψη τους.
 Μετά την παρέλευση της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, η Λετονία
 δύναται να λάβει τέτοια μέτρα μόνο με την έγκριση του Συμβουλίου Σύνδεσης και υπό τους
 όρους που αυτό καθορίζει.
                                                                                    324
 ---pagebreak---                            Κεφάλαιο III: Παρονή υπηρεσιών
                                     Άρθρο 52
1. Τα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις, να θεσπίζουν όλα τα
    αναγκαία μέτρα που θα επιτρέψουν σταδιακά την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους
    εταιρειών ή υπηκόων της Κοινότητας ή της Λετονίας που είναι εγκατεστημένοι στην
    επικράτεια μέρους άλλου από εκείνο του αποδέκτη της παροχής.
2. Στο πλαίσιο της διαδικασίας ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και με
    την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 56, τα μέρη επιτρέπουν την προσωρινή
    κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία
    απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό κατά την
    έννοια του άρθρου 49, παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων φυσικών προσώπων που
    είναι αντιπρόσωποι κοινοτικής ή λετονικής εταιρείας ή υπηκόου, τα οποία ζητούν
    προσωρινή είσοδο με σκοπό την διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για την πώληση
    υπηρεσιών ή τη σύναψη συμφωνιών για την πώληση υπηρεσιών εξ ονόματος του
    παρέχοντος τις υπηρεσίες, εφόσον οι αντιπρόσωποι αυτοί δεν πρόκειται να
    πραγματοποιήσουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό, ούτε να παράσχουν οι ίδιοι
    υπηρεσίες.
3. Το αργότερο οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο
    Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη σταδιακή εφαρμογή των διατάξεων της
    παραγράφου 1. Λαμβάνεται υπόψη η πρόοδος που έχει επιτευχθεί από τα μέρη όσον
     αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών.
                                      Άρθρο 53
 1. Τα μέρη δεν προβαίνουν στη λήψη μέτρων ή στην ανάληψη ενεργειών, ώστε να
     καταστούν οι συνθήκες παροχής υπηρεσιών εκ μέρους υπηκόων ή εταιρειών της
     Κοινότητας και της Λετονίας που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτεια μέρους
     διαφορετικού από εκείνο του προσώπου για το οποίο προορίζονται οι υπηρεσίες
     σημαντικά πιο περιοριστικές σε σύγκριση με την κατάσταση που ισχύει την
     προηγουμένη της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
 2. Σε περίπτωση που ένα μέρος θεωρεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται από το άλλο μέρος
     μετά την υπογραφή της συμφωνίας οδηγούν σε κατάσταση πολύ πιο περιοριστική όσον
     αφορά την παροχή υπηρεσιών σε σύγκριση με την κατάσταση που ίσχυε την ημερομηνία
     της υπογραφής της συμφωνίας, το εν λόγω μέρος δύναται να ζητήσει από το άλλο
     μέρος τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων.
                                       Άρθρο 54
 1. Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση
     να εφαρμόζουν αποτελεσματικά την αρχή της απρόσκοπτης πρόσβασης στην αγορά και
     την κυκλοφορία επί εμπορικής βάσης..
     α) Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν
        από τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον κώδικα συμπεριφοράς των
        διασκέψεων τακτικών γραμμών (Liner Conferences), όπως εφαρμόζεται από
        καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές
        εταιρείες τακτικών γραμμών εκτός διασκέψεων (non-Conference-Liners) είναι
        ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς μία διάσκεψη, εφόσον σέβονται την
        αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού στις συναλλαγές.
                                                                                      325
 ---pagebreak---     β) Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωση τους σε ένα ελεύθερα ανταγωνιστικό
       περιβάλλον ως ουσιαστικό στοιχείο του εμπορίου ξηρού και υγρού χύδην φορτίου.
2. Κατ' εφαρμογή των αρχών της παραγράφου 1, τα μέρη:
    α) δεν εφαρμόζουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, διατάξεις
       κατανομής φορτίου διμερών συμφωνιών μεταξύ κράτους μέλους της Κοινότητας και
       της πρώην Σοβιετικής Ένωσης·
    β) δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες με
        τρίτες χώρες, εκτός εάν, κατ'εξαίρεση, οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών
        από από κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας, δεν έχουν
        άλλως την ευκαιρία να εκτελούν εμπορευματικές μεταφορές από και προς την
        εκάστοτε τρίτη χώρα·
    γ) απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες
        σχετικά με το εμπόριο υγρού και ξηρού χύδην φορτίου·
    δ) καταργούν, με την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλα τα μονομερή
        μέτρα, τα διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια που ενδέχεται να έχουν
        περιοριστικές επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών
        στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.
        Κάθε μέρος παραχωρεί, μεταξύ άλλων, στα πλοία υπηκόων ή εταιρειών του άλλου
         μέρους μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παραχωρεί στα δικά του
        πλοία όσον αφορά την πρόσβαση σε λιμένες διεθνούς εμπορίου, τη χρήση της
        υποδομής και των βοηθητικών υπηρεσιών των λιμένων, καθώς και τα σχετικά τέλη
        και τις επιβαρύνσεις, τις τελωνειακές υπηρεσίες και την εκχώρηση αγκυροβολίων
         και διευκολύνσεων για τη φόρτωση και την εκφόρτωση.
 3. Οι υπήκοοι και οι εταιρείες της Κοινότητας που παρέχουν υπηρεσίες στις διεθνείς
     θαλάσσιες μεταφορές θα μπορούν να παρέχουν διεθνείς θαλασσο-ποτάμιες υπηρεσίες
     στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Λετονίας και το αντίθετο.
 4. Για να εξασφαλισθεί η διαμετακόμιση των εμπορευμάτων μέσω του εδάφους κάθε
     μέρους, τα μέρη αναλαμβάνουν να συνάψουν συμφωνία το συντομότερο δυνατόν και
     πριν από το τέλος του 1999 σχετικά με τη διαμετακόμιση στο πλαίσιο των πολλαπλών
     μεταφορών μέσω του εδάφους κάθε μέρους.
 5. Για να εξασφαλισθεί η συντονισμένη ανάπτυξη και η σταδιακή ελευθέρωση των
     μεταφορών μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες, οι
     όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των οδικών, των σιδηροδρομικών
     και των εσωτερικών πλωτών μεταφορών και, ενδεχομένως, των αεροπορικών
     μεταφορών καθορίζονται με ειδικές συμφωνίες για τις μεταφορές, τις οποίες θα
     διαπραγματευθούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
 6. Πριν από τη σύναψη των συμφωνιών που αναφέρονται στην παράγραφο 5, τα μέρη δεν
     λαμβάνουν μέτρα ή αναλαμβάνουν ενέργειες που εισάγουν περισσότερουςπεριορισμούς
     ή διακρίσεις σε σύγκριση με τα ισχύοντα την παραμονή της έναρξης ισχύος της
     συμφωνίας.
 7. Κατά τη μεταβατική περίοδο, η Λετονία προσαρμόζει σταδιακά τη νομοθεσία της,
     συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών, τεχνικών και άλλων κανόνων, με τη
     νομοθεσία που ισχύει ανά πάσα στιγμή στην Κοινότητα στον τομέα των οδικών,
     σιδηροδρομικών, εσωτερικών πλωτών και αεροπορικών μεταφορών, στο βαθμό που
                                                                                         320
 ---pagebreak---     εξυπηρετούνται οι σκοποί της ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές
    των μερών και διευκολύνεται η κυκλοφορία επιβατών και αγαθών.
8. Ανάλογα με την κοινή πρόοδο που επιτυγχάνεται όσον αφορά την επίτευξη των στόχων
    του παρόντος κεφαλαίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους δημιουργίας των
    αναγκαίων συνθηκών για τη βελτίωση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στον τομέα
    των οδικών, σιδηροδρομικών, εσωτερικών πλωτών και αεροπορικών μεταφορών.
                            Κεφάλαιο IV: Γενικέ€ διατάΕεις
                                       Άρθρο 55
1. Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη περιορισμών που
    θεσπίζονται για λόγους δημόσια τάξης, δημόσιας ασφαλείας ή δημόσιας υγείας.
2. Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου δεν εφαρμόζονται όσον αφορά δραστηριότητες, οι
    οποίες στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους συνδέονται, έστω και
    περιστασιακά, με την άσκηση επίσημης εξουσίας.
                                       Άρθρο 56
Για τους σκοπούς του παρόντος Τίτλου, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν
εμποδίζει τα μέρη κατά την εφαρμογή των νόμων και των κανονισμών τους όσον αφορά την
είσοδο και την παραμονή, την εργασία, τις συνθήκες εργασίας και την εγκατάσταση
φυσικών προσώπων, καθώς και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι, κατά την
εφαρμογή των εν λόγω νόμων ή κανονισμών, δεν εξουδετερώνονται ή περιορίζονται τα
οφέλη που απορρέουν για οποιοδήποτε μέρος σύμφωνα με ειδική διάταξη της παρούσας
συμφωνίας.
                                       Άρθρο 57
Εταιρείες που ελέγχονται και ανήκουν αποκλειστικά σε εταιρείες ή υπηκόους της Λετονίας
και σε εταιρείες ή υπηκόους της Κοινότητας από κοινού υπάγονται επίσης στις διατάξεις
 των Κεφαλαίων Π, ΠΙ και IV του παρόντος Τίτλου.
                                       Άρθρο 58
 1. Η ρήτρα του μάλλον ευνούμενου κράτους παραχωρείται σύμφωνα με τις διατάξεις του
     παρόντος Τίτλου και δεν εφαρμόζεται στα φορολογικά πλεονεκτήματα που παρέχουν
     ή πρόκειται να παράσχουν στο μέλλον τα μέρη, βάσει συμφωνιών για την αποφυγή της
     διπλής φορολόγησης ή άλλων φορολογικών ρυθμίσεων.
 2. Κανένα στοιχείο του παρόντος Τίτλου δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα μέρη
     να λάβουν ή να ενισχύσουν οποιοδήποτε μέτρο που αποσκοπεί στην αποτροπή της
     φοροαποφυγής ή της φοροδιαφυγής, σύμφωνα με τις φορολογικές διατάξεις των
     συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης και άλλων φορολογικών
     ρυθμίσεων ή της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας.
 3. Κανένα στοιχείο του παρόντος Τίτλου δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα κράτη
     μέλη ή τη Λετονία να προβαίνουν, κατά την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων της
     φορολογικής νομοθεσίας τους, σε διάκριση μεταξύ των φορολογουμένων που δεν
     ευρίσκονται στην ίδια κατάσταση, ιδίως σε σχέση με τον τόπο κατοικίας τους.
                                        Άρθρο 59
                                                                                       327
 ---pagebreak--- Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου προσαρμόζονται σταδιακά από τα μέρη. ΤοΣυμβούλιο
Σύνδεσης λαμβάνει υπόψη του κατά τη διατύπωση των σχετικών συστάσεων τις αντίστοιχες
υποχρεώσεις των μερών στο πλαίσιο της συμφωνίας GATS και, ιδιαίτερα του άρθρου V.
                                        Άρθρο 60
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν το κάθε μέρος να λάβει οποιοδήποτε
μέτρο κρίνει αναγκαίο, προκειμένου να αποτρέψει την καταστρατήγηση, μέσω των
διατάξεων της συμφωνίας, των μέτρων του που διέπουν την πρόσβαση των τρίτων χωρών
στην αγορά του.
  ΤΙΤΛΟΣ V: ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
              Κεφάλαιο Ι: Τοένουσε, πληρωμές και κίνηση των κεφαλαίων
                                         Άρθρο 61
Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να επιτρέπουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα
και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VIII των άρθρων της συμφωνίας για το Διεθνές
Νομισματικό Ταμείο, όλες τις πληρωμές και μεταφορές του τρέχοντος λογαριασμού του
 ισοζυγίου πληρωμών μεταξύ κατοίκων της Κοινότητας και της Λετονίας.
                                         Άρθρο 62
 1. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου πληρωμών,
     από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Λετονία
     αντιστοίχως εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που αφορούν άμεσες
     επενδύσεις σε εταιρείες, οι οποίες συστήνονται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας
     υποδοχής και τις επενδύσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του
     κεφαλαίου Π του τίτλου IV, και την εκκαθάριση ή τον επαναπατρισμό των επενδύσεων
     αυτών και οποιωνδήποτε κερδών απορρέουν από αυτές.
     Με την επιφύλαξη της τελευταίας παραγράφου του άρθρου 44, από την έναρξη ισχύος
     της συμφωνίας εξασφαλίζεται πλήρης ελευθερία κινήσεως των κεφαλαίων που
     συνδέονται με την εγκατάσταση και τις εργασίες αυτοαπασχολούμενων προσώπων,
     συμπεριλαμβανομένης της εκκαθάρισης και του επαναπτατρισμού αυτών των
     επενδύσεων.
  2. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου πληρωμών,
     από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Λετονία
     αντιστοίχως εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που αφορούν τις επενδύσεις
     χαρτοφυλακίου. Το ίδιο ισχύει επίσης για την κίνηση κεφαλαίων που αφορούν
     πιστώσεις για εμπορικές πράξεις ή για την παροχή υπηρεσιών, στις οποίες συμμετέχει
     κάτοικος ενός από τα μέρη, και για χρηματοδοτήσεις.
  3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 και από την έναρξη ισχύος της παρούσας
     συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Λετονία δεν εισάγουν νέους περιορισμούς στην κίνηση
     κεφαλαίων και τις συνδεόμενες με αυτή τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων της
     Κοινότητας και Λετονίας και δεν καθιστούν πιο περιοριστικές τις υφιστάμενες
     ρυθμίσεις.
  4. Τα μέρη προβαίνουν σε μεταξύ τους διαβουλεύσεις, προκειμένου να διευκολύνουν την
     κίνηση κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας, με σκοπό την προώθηση
     των στόχων της παρούσας συμφωνίας.
                                                                                        328
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 63
1. Τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να δημιουργήσουν τις συνθήκες που θα
    επιτρέψουν την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων σχετικά με την
    ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους πλήρους εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων
    για την κίνηση κεφαλαίων.
               Κεφάλαιο II: Ανταγωνισμός και άλλες oixovoiuxéc διατάξεις
                                         Άρθρο 64
1. Τα ακόλουθα είναι ασυμβίβαστα με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, στο
    βαθμό που ενδέχεται να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Λετονίας:
    (i)     όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι όμιλοι
            επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων, που έχουν
            ως στόχο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του
            ανταγωνισμού·
    (ii)    η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, της δεσπόζουσας
            θέσης που κατέχουν στο έδαφος της Κοινότητας ή της Λετονίας, συνολικά ή σε
            σημαντικό τμήμα του·
     (iii)  οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή ενδέχεται να στρεβλώσει τον
             ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων
             αγαθών.
 2. Οποιαδήποτε πρακτική αντίθετη προς το παρόν άρθρο αξιολογείται με βάση τα
     κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων των άρθρων 85, 86 και 92
     της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή, για τα προ'ίόντα που
     καλύπτει η Συνθήκη ΕΚΑΧ, με βάση τους αντίστοιχους κανόνες της Συνθήκης ΕΚΑΧ
     και το παράγωγο δίκαιο.
 3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει με απόφαση του, πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1997,
     τους απαραίτητους κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2.
 Μέχρι να θεσπιστούν οι ανωτέρω κανόνες, εφαρμόζονται ως κανόνες για την εφαρμογή της
 παραγράφου 1 σημείο (iii) και των σχετικών τμημάτων της παραγραςχ)υ 2 οι διατάξεις
 της παρούσας συμφωνίας για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και
 XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου.
 4. (α) Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 σημείο (iii), τα μέρη
      αναγνωρίζουν ότι, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999, οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση
      χορηγεί η Λετονία αξιολογείται λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η Λετονία
      εξομοιώνεται με τις περιφέρειες της Κοινότητας που περιγράφονται στο άρθρο 92.3(a)
      της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
      αποφασίζει, αφού λάβει υπόψη την οικονομική κατάσταση της Λετονίας, κατά πόσον
      ενδείκνυται παράταση αυτής της περιόδου κατά περαιτέρω πενταετείς περιόδους.
      (β) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών
      ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετησίων εκθέσεων στο άλλο συμβαλλόμενο
      μέρος σχετικά με το συνολικό ποσό και την κατανομή των χορηγούμενων ενισχύσεων
      και με την παροχή, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, πληροφοριών όσον αφορά τα Q 2 Q
 ---pagebreak---     προγράμματα ενισχύσεων. Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, το άλλο συμβαλλόμενο
     μέρος παρέχει πληροφορίες για συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών
     ενισχύσεων.
5. Όσον αφορά τα προ'ίόντα που αναφέρονται στα κεφάλαια II και III του τίτλου ΠΙ:
     -   δεν εφαρμόζεται η διάταξη της παραγράφου 1 σημείο (iii),
     -   κάθε πρακτική αντίθετη προς την παράγραφο 1 σημείο (i) θα πρέπει να
         αξιολογείται σύμφωνα με τα κριτήρια που θεσπίζει η Κοινότητα με βάση τα άρθρα
         42 και 43 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
         συγκεκριμένα τα κριτήρια που θεσπίζονται στον κανονισμό αριθ. 26/1962 του
         Συμβουλίου.
6. Αν η Κοινότητα ή η Λετονία θεωρεί ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική δεν
     συμβιβάζεται με τους όρους της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου και ότι:
     -   δεν ρυθμίζεται ικανοποιητικά με τους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται στην
         παράγραφο 3, ή
     -   ελλείψει τέτοιων κανόνων και εφόσον η πρακτική αυτή θίγει ή ενδέχεται να θίξει
         σημαντικά τα συμφέροντα του άλλου μέρους ή να προκαλέσει σημαντική ζημία στην
         εγχώρια βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου του τομέα των υπηρεσιών,
     δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
     Συμβουλίου Σύνδεσης ή τριάντα εργάσιμες ημέρες μετά την προσφυγή στη διαδικασία
     διαβούλευσης.
     Στην περίπτωση πρακτικής που δεν συμβιβάζεται με την παράγραφο 1 σημείο (iii) του
     παρόντος άρθρου, τέτοια κατάλληλα μέτρα είναι δυνατόν να ληφθούν, όπου
      εφαρμόζεται σχετικά η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, μόνο σύμφωνα με τις
     διαδικασίες και τους όρους που καθορίζει η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου
     και οποιαδήποτε άλλη σχετική πράξη, η οποία έχει αποτελέσει αντικείμενο
      διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της προαναφερθείσας Γενικής Συμφωνίας και
      εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
  7. Παρά τις τυχόν αντίθετες διατάξεις που εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο 3,
      τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες, αφού λάβουν υπόψη τους περιορισμούς που
      επιβάλλει η υποχρέωση τηρήσεως του επαγγελματικού και επιχειρηματικού απορρήτου.
                                        Άρθρο 65
 1. Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες, ώστε να αποφεύγουν την επιβολή περιοριστικών
      μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με τις εισαγωγές, για σκοπούς που
      συνδέονται με το ισοζύγιο πληρωμών. Σε περίπτωση θέσπισης τέτοιων μέτρων, το
      συμβαλλόμενο μέρος που θεσπίζει τα μέτρα υποβάλλει στο άλλο μέρος, το συντομότερο
      δυνατόν, χρονοδιάγραμμα για την άρση τους.
 2. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή η Λετονία αντιμετωπίζουν σοβαρές
      δυσχέρειες όσον αφορά το ισοζύγιο πληρωμών ή υπάρχει άμεσος κίνδυνος να
      αντιμετωπίσουν άμεσα τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Λετονία, κατά περίπτωση,
      έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η Γενική Συμφωνία Δασμών
      και Εμπορίου, να λάβει περιοριστικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων και μέτρων που
      αφορούν τις εισαγωγές· τα εν λόγω μέτρα είναι περιορισμένης χρονικής διάρκειας και
      δεν μπορεί να εκτείνονται πέρα από τις ενέργειες που είναι απολύτως αναγκαίες για
                                                                                         330
 ---pagebreak---     την επανόρθωση της κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Λετονία,
    κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος.
3. Δεν εφαρμόζεται κανένα περιοριστικό μέτρο σε μεταφορές κεφαλαίων που συνδέονται
    με επενδύσεις και, ειδικότερα, με τον επαναπατρισμό κεφαλαίων που επενδύθηκαν ή
    επανεπενδύθηκαν και με κάθε είδους εισοδήματα που προέρχονται από αυτές.
                                         Αρθρο 66
Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά
ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει ότι από την 1η
Ιανουαρίου 1998 θα τηρούνται οι αρχές της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπα'ώιής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 90, καθώς και οι σχετικές αρχές της ΔΑΣΕ και ιδίως το
δικαίωμα ελεύθερης λήψης αποφάσεων εκ μέρους των επιχειρηματιών.
                                         Άρθρο 67
1. Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος XVII, τα μέρη
     επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στη διασφάλιση της κατάλληλης και
     αποτελεσματικής προστασίας και ενίσχυσης των δικαιωμάτων πνευματικής,
     βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.
2. Η Λετονία εξακολουθεί να βελτιώνει την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής,
     βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ώστε, μέχρι το τέλος της μεταβατικής
     περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας, να παρέχει επίπεδο
     προστασίας παρόμοιο με εκείνο που ισχύει στην Κοινότητα, καθώς και αποτελεσματικά
     μέσα ενίσχυσης αυτών των δικαιωμάτων.
 3. Μέχρι το τέλος της ίδιας περιόδου, η Λετονία οφείλει να προσχωρήσει στις πολυμερείς
     συμβάσεις για την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και
     εμπορικής ιδιοκτησίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παραρτήματος XVH
     και στις οποίες συμμετέχουντα κράτη μέλη, ή που εφαρμόζονται Je yâcfo από τα κράτη
     μέλη, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που περιέχονται σε αυτές τις συμβάσεις.
 4. Σε περίπτωση που ανακύψουν στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
      ιδιοκτησίας προβλήματα που επηρεάζουν τους όρους των συναλλαγών, θα διενεργηθούν
      επειγόντως διαβουλεύσεις μετά από αίτηση οποιουδήποτε μέρους, με σκοπό την
      επίτευξη αμοιβαία αποδεκτών λύσεων.
                                          Άρθρο 68
 1. Τα μέρη επιθυμούν την ελευθέρωση των διαδικασιών ανάθεσης των δημοσίων
      συμβάσεων με βάση τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων και της αμοιβαιότητας,
      ιδίως στο πλαίσιο της GATT και του ΠΟΕ.
 2. Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχεται στις λετονικές εταιρείες,
      όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 46 της παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση στις
      διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων εντός της Κοινότητας, σύμφωνα με τους κοινοτικούς
      κανόνες για τις προμήθειες και με μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται
      σε κοινοτικές εταιρείες.
      Το αργότερο στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3,
      παρέχεται στις κοινοτικές εταιρείες, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 46 της παρούσας
      συμφωνίας, πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Λετονία με
      μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται στις λετονικές εταιρείες.
                                                                                           331
 ---pagebreak---     Με την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι κοινοτικές εταιρείες που είναι
    εγκατεστημένες στη Λετονία, σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II, τίτλος IV, υπό
    μορφή θυγατρικών εταιρειών, κατά την έννοια του άρθρου 46 και υπό τις μορφές που
    αναφέρονται στο άρθρο 57, έχουν πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων με
    μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται στις λετονικές εταιρείες.
    Κοινοτικές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στη Λετονία υπό μορφή
    υποκαταστημάτων και πρακτορείων, κατά την έννοια του άρθρου 46 τυγχάνουν
    παρόμοιας μεταχείρισης το αργότερο μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου που
    αναφέρεται στο άρθρο 3.
    Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται, επίσης, στις δημόσιες συμβάσεις
    που καλύπτει η οδηγία 93/38/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1993, μόλις η Λετονία θεσπίσει την
    κατάλληλη νομοθεσία.
    Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτά διαστήματα τη δυνατότητα της Λετονίας να
    επιτρέψει την πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Λετονία σε όλες τις
    κοινοτικές εταιρείες πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.
3. Όσον αφορά την εγκατάσταση, λειτουργία και παροχή υπηρεσιών μεταξύ Κοινότητας
     και Λετονίας, καθώς και την απασχόληση και την κυκλοφορία του εργατικού δυναμικού
     που συνδέεται με την εκπλήρωση δημοσίων συμβάσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των
     άρθρων 37 έως 60 της παρούσας συμφωνίας.
                       Κεφάλαιο III: Προσέγγιση των νοιιοθεσιών
                                        Άρθρο 69
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι σημαντική προϋπόθεση για την οικονομική ενσωμάτωση της
Λετονίας στην Κοινότητα αποτελεί η προσέγγιση της υφιστάμενης και της μελλοντικής
νομοθεσίας της Λετονίας προς την κοινοτική. Η Λετονία καταβάλλει προσπάθειες, ώστε
η νομοθεσία της να καταστεί σταδιακά σύμφωνη με την κοινοτική νομοθεσία.
                                        Άρθρο 70
Η προσέγγιση των νομοθεσιών εκτείνεται, ειδικότερα, στους ακόλουθους τομείς:
τελωνειακή νομοθεσία, εταιρικό δίκαιο, τραπεζικό δίκαιο, λογιστική και φορολογία
 εταιρειών, πνευματική ιδιοκτησία, χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κανόνες ανταγωνισμού,
προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων και των φυτών, προστασία
των εργαζομένων συμπεριλαμβανομένηςτης υγείας και της ασφάλειας στον χώρο εργασίας,
προστασία των καταναλωτών, έμμεση φορολογία, τεχνικοί κανόνες και πρότυπα,
 νομοθεσία και κανονισμοί που διέπουν τη χρήση της πυρηνικής ενέργειας, μεταφορές,
τηλεπικοινωνίες, περιβάλλον, δημόσιες συμβάσεις, στατιστική, αξιοπιστία των
προ'ίόντων, εργατικό δίκαιο και δίκαιο επιχειρήσεων.
 Μεταξύ των ως άνω τομέων ταχεία πρόοδος κατά την προσέγγιση των νομοθεσιών
 επιτυγχάνεται, ειδικότερα, όσον αφορά την εσωτερική αγορά, τον ανταγωνισμό και την
 προστασία των εργαζομένων, του περιβάλλοντος και των καταναλωτών.
                                        Άρθρο 71
 Η Κοινότητα παρέχει στη Λετονία τεχνική συνδρομή για την εφαρμογή αυτών των μέτρων,
 η οποία μπορεί να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων.
      την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων·
      την παροχή έγκαιρης πληροφόρησης, ιδιαίτερα όσον αφορά τη σχετική νομοθεσία·
                                                                                          332
 ---pagebreak---     τη διοργάνωση σεμιναρίων·
    δραστηριότητες κατάρτισης·
    συνδρομή για τη μετάφραση της νομοθεσίας των σχετικών τομέων·
    συνδρομή για τη βελτίωση των τελωνειακών διαδικασιών και της τήρησης στατιστικών
    στοιχείων·
    συνδρομή στους τομείς της νομοθεσίας που συνδέονται με το εμπόριο, στο πλαίσιο της
    προσέγγισης της νομοθεσίας της Λετονίας προς εκείνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                       ΤΙΤΛΟΣ VI: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                        Άρθρο 72
1. Η Κοινότητα και η Λετονία θεσπίζουν οικονομική συνεργασία με στόχο να συμβάλουν
    στην ανάπτυξη και στο αναπτυξιακό δυναμικό της Λετονίας. Η συνεργασία αυτή
    ενισχύει τους σημερινούς οικονομικούς δεσμούς όσον το δυνατόν ευρύτερα, προς
    όφελος και των δύο μερών.
2. Διαμορφώνονται οι πολιτικές και τα άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην οικονομική και
    κοινωνική ανάπτυξη της Λετονίας με βάση την αρχή της μακρόπνοης ανάπτυξης. Οι
    πολιτικές αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι περιβαλλοντικές πλευρές
     εντάσσονται πλήρως και εξ αρχής σε αυτές και ότι ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις
     μιας αρμονικής κοινωνικής ανάπτυξης.
3. Για το σκοπό αυτό η συνεργασία θα πρέπει να επικεντρώνεται ιδίως σε πολιτικές και
     μέτρα για τη βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένωντων επενδύσεων, της γεωργίας και της
     βιομηχανίας ειδών διατροφής, της ενέργειας, των μεταφορών, της περιφερειακής
     ανάπτυξης και του τουρισμού.
4. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στα μέτρα που ευνοούν τη συνεργασία μεταξύ των κρατών
     της Βαλτικής και των άλλων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, καθώς
     και των άλλων χωρών που βρέχονται από τη Βαλτική Θάλασσα, με σκοπό την
     ολοκληρωμένη ανάπτυξη της περιοχής.
                                        Άρθρο 73
ΒιομττΥανικτΐ συνεργασία
 1. Η συνεργασία επιδιώκει να προωθήσει ιδίως τα εξής:
      - τη βιομηχανική συνεργασία μεταξύ οικονομικών φορέων αμφοτέρων των μερών με
         ιδιαίτερο στόχο την ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα στη Λετονία·
      - τη συμμετοχή της Κοινότητας στις προσπάθειες της Λετονίας, τόσο στο δημόσιο
         όσο και στον ιδιωτικό τομέα, προκειμένου να εκσυγχρονίσεικαι να αναδιαρθρώσει
         τη βιομηχανία της, με στόχο τη μετάβαση σε οικονομία αγοράς υπό συνθήκες που
         να εξασφαλίζουν την προστασία του περιβάλλοντος·
      -  την αναδιάρθρωση επιμέρους τομέων·
      - τη σύσταση νέων επιχειρήσεων σε τομείς που παρουσιάζουν δυνατότητες ανάπτυξης,
         ιδίως σε κλάδους της ελαφράς βιομηχανίας, των καταναλωτικών αγαθών και των
         υπηρεσιών αγοράς.
 2. Οι πρωτοβουλίες σε θέματα βιομηχανικής συνεργασίας λαμβάνουν υπόψη τις
      προτεραιότητες που καθορίζει η Λετονία. Ειδικότερα, οι πρωτοβουλίες αυτές θα πρέπει
                                                                                          333
 ---pagebreak---    να στοχεύουν στη θέσπιση κατάλληλου πλαισίου για τις επιχειρήσεις, στη βελτίωση της
   τεχνογνωσίας σε θέματα διοίκησης και στην προώθηση της διαφάνειας όσον αφορά τις
   αγορές και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων. Όπου κρίνεται σκόπιμο
   περιλαμβάνεται και η παροχή τεχνικής βοήθειας.
                                     Άρθρο 74
Προώθηση και προστασία των επενδύσεων
1. Η συνεργασία στοχεύει στη διατήρηση και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, στη βελτίωση
   νομικού πλαισίου και ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές επενδύσεις και την
   προστασία τους, τόσο τις εγχώριες όσο και τις ξένες, που αποτελούν απαραίτητη
   προϋπόθεση για την οικονομική και βιομηχανική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της
   Λετονίας. Η συνεργασία επιδιώκει επίσης να ενθαρρύνει και να προωθήσει τις ξένες
   επενδύσεις και την ιδιωτικοποίηση στη Λετονία.
2. Ειδικότερα, οι στόχοι της συνεργασίας αυτής είναι:
   - να θεσπιστεί εκ μέρους της Λετονίας νομικό πλαίσιο που θα ευνοεί και θα
      προστατεύει τις επενδύσεις·
   - να συναφθούν, κατά περίπτωση, διμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών και
      της Λετονίας για την προώθηση και προστασία των επενδύσεων·
   - να ολοκληρωθεί η κατάργηση των ρυθμιστικών παρεμβάσεων και να βελτιωθεί η
      οικονομική υποδομή·
   - να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τις επενδυτικές δυνατότητες υπό μορφή
      εμποροπανυγήρεων, εκθέσεων, εβδομάδων συναντήσεων εμπορικού χαρακτήρα και
      άλλων εκδηλώσεων.
   Η Κοινότητα θα μπορούσε να παράσχει τη συνδρομή της κατά τα αρχικά στάδια σε
   φορείς προώθησης των επενδύσεων από το εξωτερικό.
3. Η Λετονία τηρεί τους κανόνες για τα Εμπορικά Θέματα των Επενδυτικών Μέτρων
   (TRIMs).
                                      Άρθρο 75
Μικρομεσαίες επινειοήσεις
1. Τα μέρη αποσκοπούν στην ανάπτυξη και ενίσχυση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων
   (MME) και στη συνεργασία μεταξύ μικρομεσαίων επιχειρήσεων της Κοινότητας και της
   Λετονίας.
2. Ενθαρρύνουντην ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνογνωσίάςστους ακόλουθους τομείς:
   -   βελτίωση, όπου κρίνεται σκόπιμο, των νομικών, διοικητικών, τεχνικών,
      φορολογικών και χρηματοοικονομικών <πτνθηκών που είναι απαραίτητες για τη
      σύσταση και επέκταση των MME και για τη διασυνοριακή συνεργασία*
   -  παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών που είναι απαραίτητες για τις MME (κατάρτιση
      στελεχών διοίκησης, λογιστική, εμπορία, ποιοτικό έλεγχο κλπ.) και ενίσχυση των
      φορέων που παρέχουν τις υπηρεσίες αυτές·
   -  θέσπιση κατάλληλων δεσμών με φορείς της Κοινότητας μέσω ευρωπαϊκών δικτύων
      επιχειρηματικής συνεργασίας, με στόχο να βελτιωθεί η ροή πληροφοριών προς τις
      MME και να προωθηθεί η διασυνοριακή συνεργασία.                                  QQΛ
 ---pagebreak--- 3. Η συνεργασία περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής βοήθειας ιδιαίτερα για τη θέσπιση
    κατάλληλης οργανωτικής υποστήριξης των MME, σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο,
    σχετικά με τις χρηματοοικονομικές, εκπαιδευτικές, συμβουλευτικές, τεχνολογικές και
    εμπορικές υπηρεσίες.
                                        Άρθρο 76
Γεωργικά και Βιοίΐηνανικά πρότυπα και εκτίμηση συαιιοοφώσευχ:
1. Τα μέρη συνεργάζονται με στόχο να μειωθούν οι διαφορές στους τομείς της
    τυποποίησης και των διαδικασιών εκτίμησης συμμορφώσεως.
2. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επιδιώκει:
    -   να προωθεί τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών και ευρωπαϊκών προτύπων
        και διαδικασιών για την εκτίμηση συμμορφώσεως, αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι
        η Λετονία, προκειμένου να επιτύχει τους στόχους που έχει θέσει ως προς την
        ποιότητα του περιβάλλοντος, είναι ελεύθερη να αναπτύξει και να εφαρμόσει, εφόσον
        απαιτείται, ειδικά (υψηλότερα) πρότυπα*
    -    να συνάπτει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, συμφωνίες σχετικά με την αμοιβαία
        αναγνώριση στους τομείς αυτούς*
    -    να ενθαρρύνει την ενεργή και τακτική συμμετοχή της Λετονίας στις εργασίες ειδικών
        οργανισμών (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC, EUROMET).
3. Η Κοινότητα παρέχει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, στη Λετονία τεχνική βοήθεια με τη
    μορφή, ιδίως, προγραμμάτων σε ευρωπαϊκές χώρες για την κατάρτιση λετονών
    εμπειρογνωμόνων στους τομείς της τυποποίησης, της μετρολογίας, της πιστοποίησης
    και των συστημάτων ποιότητας.
                                        Άρθρο 77                              ?
Επιστημονική και τεννολονική συνεργασία
 1. Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη. Δίδουν
     ιδιαίτερη προσοχή στα εξής σημεία:
     -   στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές που εφαρμόζουν στον τομέα
         της επιστήμης και τεχνολογίας*
     -   στη διοργάνωση κοινών συναντήσεων επιστημονικού περιεχομένου (σεμινάρια και
         εργαστήρια)·
     -   στις κοινές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με στόχο να ενθαρρυνθεί η
         επιστημονική πρόοδος και η μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας·
     -   στις δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση και προγράμματα
         κινητικότητας ερευνητών και ειδικών των δύο πλευρών*
     -   στην ανάπτυξη περιβάλλοντος που να ευνοεί την έρευνα και την εφαρμογή νέων
         τεχνολογιών, καθώς και την επαρκή προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας που
         απορρέει από την έρευνα·
                                                                                           335
 ---pagebreak---     -   στη συμμετοχή της Λετονίας στα κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με την
        παράγραφο 3.
    Παρέχεται τεχνική βοήθεια εφόσον κρίνεται σκόπιμο.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες για την ανάπτυξη της
    συνεργασίας.
3. Η συνεργασία εντός του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας στους τομείς της
    έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές ρυθμίσεις που
    αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων και συνάπτονται σύμφωνα με τις νόμιμες
    διαδικασίες κάθε μέρους.
                                       Άρθρο 78
Εκπαίδευση και κατάρτιση
1. Στόχος της συνεργασίας είναι η αρμονική ανάπτυξη των ανθρωπίνων πόρων και η
    βελτίωση του επιπέδου της γενικής εκπαίδευσης και της επαγγελματικής εξειδίκευσης
    στη Λετονία, τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα, λαμβανομένων υπόψη
    των προτεραιοτήτων της Λετονίας. Θα καταρτισθούν θεσμικά πλαίσια και σχέδια
    συνεργασίας υπό την αιγίδα του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Κατάρτισης και στο πλαίσιο
    των προγραμμάτων TEMPUS και Eurofaculty. Στο ίδιο πλαίσιο εξετάζεται και η
    συμμετοχή της Λετονίας σε άλλα κοινοτικά προγράμματα.
    Η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως στα ακόλουθα θέματα:
    -    μεταρρύθμιση του συστήματος εκπαίδευσης και κατάρτισης της Λετονίας*
    -   αρχική κατάρτιση, πρακτική άσκηση και επανεκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένηςτης
        κατάρτισης των στελεχών του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, καθώς και των
        ανωτέρων δημοσίων υπαλλήλων, ιδιαίτερα σε τομείς προτεραιότητας οι οποίοι μένει
        να καθοριστούν·
    -    ενδουπηρεσιακή κατάρτιση για εκπαιδευτικούς*
    -    συνεργασία μεταξύ ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, καθώς και μεταξύ
        ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων, και κινητικότητα
        εκπαιδευτικών, σπουδαστών, διοικητικών υπαλλήλων και νέων·
    -    προώθηση της εκπαίδευσης στον τομέα των ευρωπαϊκών σπουδών στα ανάλογα
        ιδρύματα*
    -    αμοιβαία αναγνώριση σπουδαστικών περιόδων και διπλωμάτων·
    -    προώθηση της γλωσσικής εκπαίδευσης στη Λετονία, ιδίως σε σχέση με κατοίκους της
        χώρας που ανήκουν σε μειονότητες·
    -    διδασκαλία κοινοτικών γλωσσών, κατάρτιση μεταφραστών και διερμηνέων και
        προώθηση της χρήσης ευρωπαϊκών γλωσσικών προτύπων και ορολογίας*
    -    ανάπτυξη της εκπαίδευσης εξ αποστάσεως και νέων τεχνολογιών στον τομέα της
        κατάρτισης*
    -    χορήγηση εκπαιδευτικού υλικού και εξοπλισμού.
                                       Άρθρο 79
Γεωονία και βιομηχανία μεταποίησης γεωργικών προ'ίόντων
 1. Η συνεργασία σε αυτόν τον τομέα έχει ως στόχο τον εκσυγχρονισμό,την αναδιάρθρωση
    και την ιδιωτικοποίηση της γεωργίας, της αλιείας γλυκών υδάτων, της βιομηχανίας
     μεταποίησης γεωργικών προ'ίόντων και της δασοκομίας στη Λετονία. Η εν λόγω
                                                                                         336
 ---pagebreak---    συνεργασία θα προωθεί την προστασία και την αειφόρο χρήση των φυσικών τοπίων και
   των μη μολυσμένων εδαφών.
   Προς αυτόν τον σκοπό θα καταβληθεί προσπάθεια:
   -  να αναπτυχθούν ιδιωτικές εκμεταλλεύσεις και δίκτυα διανομής, μέθοδοι
      αποθήκευσης, εμπορίας, κλπ.·
   -  να εκσυγχρονιστεί η αγροτική υποδομή (μεταφορές, υδροδότηση, τηλεπικοινωνίες)·
   -  να βελτιωθεί ο σχεδιασμός των χρήσεων γης στην ύπαιθρο, συμπεριλαμβανομένων
      των δομικών κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού·
   -  να αναπτυχθούν κριτήρια για περιοχές εκτεταμένης και εντατικής χρήσης στον τομέα
      της γεωργίας, της δασοκομίας και της αλιείας γλυκών υδάτων, σύμφωνα με σχέδια
      και προγράμματα εθνικής και περιφερειακής ανάπτυξης·
   -   να καθιερωθεί και να προωθηθεί αποτελεσματικά η συνεργασία όσον αφορά τα
      συστήματα γεωργικής ενημέρωσης·
   -   να βελτιωθεί η παραγωγικότητα και η ποιότητα με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων
      και προ'ίόντων· να παρασχεθεί κατάρτιση και παρακολούθηση όσον αφορά τη χρήση
       μεθόδων για την καταπολέμηση της ρύπανσης που συνδέεται με τους συντελεστές
      παραγωγής·
   -   να ενισχυθεί η ανάπτυξη των βιολογικών καλλιεργειών, η μεταποίηση και η
       εμπορική προώθηση της παραγωγής*
   -   να προωθηθεί η εφαρμογή των κοινοτικών προτύπων για τα είδη διατροφής*
    -  να αναδιαρθρα)θούν, να αναπτυχθούν και να εκσυγχρονισθούν οι εταιρείες
       μεταποίησης και οι τεχνικές εμπορίας που εφαρμόζουν αυτές*
    -  να προωθηθεί η συμπληρωματικότητα στη γεωργία*
    -  να προωθηθεί η βιομηχανική συνεργασία στη γεωργία και η ανταλλαγή
       τεχνογνωσίας, ιδίως μεταξύ του ιδιωτικού τομέα της Κοινότητας και της Λετονίας*
    -  να αναπτυχθεί η συνεργασία όσον αφορά την υγεία ζώων και φυτών, με στόχο να
       επιτευχθεί σταδιακά η εναρμόνιση με κοινοτικά πρότυπα μέσω της παροχής βοήθειας
       για την κατάρτιση και τη διοργάνωση ελέγχων·
    -  να προωθηθεί η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη γεωργική πολιτική και
       νομοθεσία·
    -  να προωθηθεί η σύσταση κοινών επιχειρήσεων, ιδίως με στόχο τη συνεργασία στις
       αγορές τρίτων χωρών.
2. Για την επίτευξη των στόχων αυτών, η Κοινότητα παρέχει την κατάλληλη τεχνική
    βοήθεια, όπου κρίνεται σκόπιμο.
                                       Άρθρο 80
Προ'ίόντα αλιείας
                                                                                       337
 ---pagebreak--- 1. Τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία τους στον τομέα της αλιείας, βάσει της συμφωνίας
   για τις σχέσεις στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
   Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λετονίας.
2. Κατά τη συνεργασία λαμβάνονται υπόψη ιδίως τα εξής:
   - η εξασφάλιση αειφόρου διεξαγωγής της αλιευτικής δραστηριότητας στους
      παγκόσμιους ωκεανούς και τη Βαλτική Θάλασσα·
   - η παραδοσιακή συνεργασία στον τομέα της αλιείας*
   - η ανάγκη ανάπτυξης συστημάτων ελέγχου στον τομέα της αλιείας, στατιστικών
       σχετικά με τα αλιεύματα και συστημάτων πληροφοριών·
   - η ανάπτυξη επιστημονικού δυναμικού για τη μελέτη των αλιευτικών πόρων της
       Βαλτικής Θάλασσας και αμοιβαίας δράσης για τη συντήρηση και την ανανέωση των
       αλιευτικών αποθεμάτων (ειδικά σολωμού και βακαλάου) και την καθιέρωση
       σύγχρονων τεχνολογιών στον εν λόγω τομέα·
   -   ο σταδιακός εκσυγχρονισμός του αλιευτικού στόλου και της βιομηχανίας
       μεταποίησης ψαριών της Λετονίας, με τη σύσταση κοινών επιχειρήσεων·
   - η ανάπτυξη ιδιωτικών επιχειρήσεων στον εν λόγω τομέα και η ανάγκη μεταβίβασης
       της κοινοτικής εμπειρίας όσον αφορά τις τεχνικές εμπορίας·
   - η ανάπτυξη της βιομηχανικής συνεργασίας στον τομέα της αλιείας και η ανταλλαγή
       τεχνογνωσίας·
   - η καθιέρωση στη Λετονία των κοινοτικών προτύπων ποιότητας παραγωγής και
       υγειονομικών προτύπων όσον αφορά την ιχθυοκαλλιέργεια (συμπεριλαμβανομένης
       της εκτροφής)·
   - η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την πολιτική και τη νομοθεσία στον τομέα της
       αλιείας και με την καθιέρωση αγοράς των προ'ίόντων αλιείας·
   -   συνεργασία στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών του τομέα της αλιείας.
                                      Άρθρο 81
Ενέργεια
1. Τα μέρη συνεργάζονται, σύμφωνα με τις αρχές που διέπουν την οικονομία αγοράς και
   τη συνθήκη για τον ευρωπαϊκό χάρτη ενέργειας, για την προώθηση της σταδιακής
   ενοποίησης των αγορών ενεργείας της Ευρώπης.
2. Η συνεργασία εστιάζεται ειδικότερα στα εξής:
   - διαμόρφωση και σχεδιασμός της ενεργειακής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένωντων
       μακροπρόθεσμων θεμάτων*
   - διαχείριση και κατάρτιση στον τομέα της ενέργειας·
   - προώθηση της εξοικονόμησης ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης*
   - ανάπτυξη των ενεργειακών πόρων·
   - βελτίωση της διανομής καθώς και βελτίωση και διαφοροποίηση του εφοδιασμού
   - επιπτώσεις της παραγωγής και της κατανάλωσης ενέργειας, στο περιβάλλον
   - πυρηνική ενέργεια και κυρίως πυρηνική ασφάλεια·
                                                                                      338
 ---pagebreak---    -   περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης
      της διέλευσης φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας*
   -   ηλεκτρική ενέργεια και φυσικό αέριο, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης της
      δυνατότητας διασύνδεσης των δικτύων εφοδιασμού*
   -   εκσυγχρονισμός της ενεργειακής υποδομής·
   -   διαμόρφωση βασικών όρων για τη συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων σε αυτό τον
      τομέα·
   -   μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας·
   -   συνεργασία όσον αφορά την πολιτική τιμολόγησης και φορολόγησης στον ενεργειακό
      τομέα·
   -   περιφερειακή συνεργασία στον ενεργειακό τομέα μεταξύ των κρατών της Βαλτικής
       ως σημαντική συμβολή, ειδικότερα, στην ασφαλή προμήθεια ενεργείας στην περιοχή.
3. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, παρέχεται τεχνική συνδρομή.
                                      Άρθρο 82
Πυρηνική ασοοάλεια
1. Στόχος της συνεργασίας είναι η ασφαλέστερη χρήση της πυρηνικής ενέργειας.
2. Η συνεργασία καλύπτει κυρίως τα εξής θέματα:
   - βελτίωση της ασφάλειας λειτουργίας των πυρηνικών σταθμών της Λετονίας*
   - βελτίωση της νομοθεσίας και των κανονισμών που διέπουν την πυρηνική ασφάλεια
       στη Λετονία και ενίσχυση των εποπτικών αρχών και των μέσων που διαθέτουν
   - πυρηνική ασφάλεια, ετοιμότητα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και διαχείριση
       ατυχημάτων
   - προστασία από την ακτινοβολία, μεταξύ άλλων παρακολούθηση της ακτινοβολίας
       του περιβάλλοντος χώρου*
    - προβλήματα που συνδέονται με τον κύκλο του καυσίμου και πυρηνικές
       διασφαλίσεις*
    - διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων*
    - παροπλισμός και αποξήλωση πυρηνικών εγκαταστάσεων*
    - αποκάθαρση.
    - καθιέρωση ομοιόμορφων προτύπων ασφαλείας για την προστασία της υγείας των
       εργαζομένων, του κοινού και του περιβάλλοντος και εξασφάλιση της εφαρμογής
       αυτών.
3. Η συνεργασία περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρίας καθώς και
    δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης σύμφωνα με τις διατάξεις για την επιστήμη και
    την τεχνολογία.
4. Τα μέρη συμφωνούν ότι απαιτείται να καταβληθούν προσπάθειες για συνεργασία, εντός
    των αντίστοιχων δυνάμεων και αρμοδιοτήτων τους, με στόχο την καταπολέμηση της
    λαθρεμπορίας πυρηνικών υλικών. Η συνεργασία σε αυτόν τον τομέα περιλαμβάνει την
    ανταλλαγή πληροφοριών, την τεχνική υποστήριξη για την ανάλυση και τον
    προσδιορισμό του υλικού και την παροχή διοικητικής και τεχνικής συνδρομής για την
    καθιέρωση αποτελεσματικών ελέγχων. Είναι δυνατόν να εξεταστεί το ενδεχόμενο
    περαιτέρω συνεργασίας στον εν λόγω τομέα, σε περίπτωση που αυξηθούν οι ανάγκες.
                                      Άρθρο 83
Περιβάλλον
                                                                                       339
 ---pagebreak--- 1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους στους τομείς του
    περιβάλλοντος και της υγείας.
2.  Η συνεργασία αφορά τα εξής θέματα:
    -  αποτελεσματική παρακολούθηση των επιπέδων ρύπανσης·
    -  καταπολέμηση της τοπικής, περιφερειακής και διασυνοριακής ρύπανσης του αέρα
       και των υδάτων
    -   βιώσιμη, αποτελεσματική και περιβαλλοντικά αποδεκτή παραγωγή και κατανάλωση
       ενέργειας· ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων (περιλαμβάνονται και οι
       πυρηνικοί σταθμοί παραγωγής ενεργείας)·
    -   ταξινόμηση και ασφαλής χρήση των χημικών προϊόντων
    -   διαχείριση των υδάτινων πόρων ιδίως στις μεθοριακές πλωτές οδούς (προστασία
        της Βαλτικής Θάλασσας έναντι της ρύπανσης από πλοία, τεχνητές νήσους, εξέδρες
        και άλλες αιτίες)·                                    ;
    -   μείωση, ανακύκλωση και ασφαλής τελική διάθεση των αποβλήτων, εφαρμογή της
        σύμβασης της Βασιλείας·
    -   αειφόρος χρήση των μη ανανεώσιμων φυσικών πηγών ενεργείας·
    -   περιβαλλοντικές επιπτώσεις της γεωργίας, διάβρωση του εδάφους, ρύπανση από
        χημικά γεωργικής χρήσης, ευτροφισμός·
        προοιαι)(,<ί ίων Λαοών mu, lim /λως»ίδ··.Μ mn iniviftii,
    -   διατήρηση της βιοποικιλόχητας-
    -   προοτατευόμενιςπιριοχές·
    -   σχεδιασμός των χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών κατασκευών και
        του πολεοδομικού σχεδιασμού·
    -   βελτίωση των μέσων μαζικής μεταφοράς και ιδίως στις πόλεις·
    -   Χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων
    -   διαχείριση παρακτίων περιοχών και πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης*
    -   πλανητική μεταβολή του κλίματος·
    -   αποκατάσταση μολυσμένων περιοχών
    -   προστασία της ανθρώπινης υγείας από περιβαλλοντικές καταστροφές.
3.   Η συνεργασία πραγματοποιείται ιδίως με τα εξής μέσα:
     -  ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη
        μεταφορά καθαρών τεχνολογιών·
     -   σύσταση οργάνων και προγράμματα κατάρτισης·
     -   μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας·
     -   προσέγγιση της νομοθεσίας (κοινοτικά πρότυπα)·
     -   συνεργασία σε περιφερειακό επίπεδο (συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας των
        τριών κρατών της Βαλτικής και στο πλαίσιο της Ευρωπα'ίκής Υπηρεσίας
        Περιβάλλοντος) και σε διεθνές επίπεδο·
     -   ανάπτυξη στρατηγικών, ιδίως όσον αφορά πλανητικά και κλιματολογικά θέματα·
     -   εκπαίδευση και ενημέρωση σε περιβαλλοντικά θέματα·
     -   μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
                                        Άρθρο 84
 Μεταφορές
 1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους ώστε να δοθεί η δυνατότητα
     στη Λετονία:
     -   να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τον τομέα των μεταφορών
                                                                                      340
 ---pagebreak---    -   να άρει τους διοικητικούς, τεχνικούς και άλλους φραγμούς και με τον τρόπο αυτό
       να βελτιώσει τη μεταφορά επιβατών και αγαθών καθώς και την πρόσβαση στην
       αγορά μεταφορών
   - να διευκολύνει την κοινοτική διαμετακόμιση μέσω της Λετονίας οδικώς,
       σιδηροδρομικώς, μέσω εσωτερικών πλωτών οδών και με συνδυασμένες μεταφορές*
    - να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά.
2. Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα εξής:
    - προγράμματα οικονομικής, νομικής και τεχνικής κατάρτισης και προετοιμασία του
       νομοθετικού και του θεσμικού πλαισίου για την ανάπτυξη και την εφαρμογή της
       αντίστοιχης πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της ιδιωτικοποίησης του τομέα των
       μεταφορών
    - παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλών, και ανταλλαγή πληροφοριών (συνέδρια
       και σεμινάρια)·
    - υποστήριξη κατά την ανάπτυξη υποδομής στη Λετονία.
3. Η συνεργασία καλύπτει τους εξής τομείς προτεραιότητας:
    -  κατασκευή και εκσυγχρονισμό, στο πλαίσιο αναγνωρισμένων διευρωπαϊκών
       διαδρόμων και σημαντικών αξόνων κοινού ενδιαφέροντος, της υποδομής στους
       τομείς των οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, των
       λιμένων και των αερολιμένων
    -   βελτίωση των συνθηκών, μείωση του χρόνου αναμονής και διευκόλυνση της
       διαμετακόμισης στους μεθοριακούς σταθμούς διέλευσης της λετονικής επέκτασης του
       άξονα πολλαπλών μεταφορών Crete αριθ. 1, με βάση τους κανόνες που θεσπίζουν
       οι διεθνείς συμφωνίες της Ευρωπα'ίκής Ένωσης για την εξασφάλιση της
       διαλ^ιτουρ^ικότητας·
    - διαχείριση σιδηροδρόμων, λιμένων και αερολιμένων, περιλαμβανομένης της
        συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων εθνικών αρχών
     -  σχεδιασμό των χρήσεων γης συμπεριλαμβανομένων των δομικών κατασκευών και
        του πολεοδομικού σχεδιασμού*
     -  αναβάθμιση του τεχνικού εξοπλισμού, ώστε να ανταποκρίνεται στα πρότυπα της
        Κοινότητας, ιδίως στους τομείς των σιδηροορομικώνκ)δικών μεταφορών, της χρήσης
        εμπορευματοκιβωτίων και της μεταφόρτωσης*
     -  συμβολή στη διαμόρφωση πολιτικής για τις μεταφορές που να συμβιβάζεται με τις
        αντίστοιχες πολιτικές της Κοινότητας*
     - προώθηση του ακτοπλοϊκού εμπορίου, ως εναλλακτικής λύσης αντί των χερσαίων
        μεταφορών και ως τρόπου μεταφοράς ιδιαίτερα κατάλληλου για την περιοχή της
        Βαλτικής Θάλασσας*
     - προώθηση κοινών προγραμμάτων για την τεχνολογία και την έρευνα*
     -  συγκεκριμένα σχέδια περιφερειακής συνεργασίας σε τριμερές ή πολυμερές επίπεδο
        (Συμβούλιο Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας), όπως η Via Baltica.
                                        Άρθρο 85
 Τηλεπικοινωνίες, τανυοοομικές υπηρεσίες και εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού σήματος
                                                                                       341
 ---pagebreak--- 1. Τα μέρη επεκτείνουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα αυτό, και
    εφαρμόζουν ιδίως τις εξής ενέργειες:
    -   ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές που διέπουν τις τηλεπικοινωνίες,
        τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού σήματος*
    -   καθιέρωση σταθερού και συνεπούς ρυθμιστικού πλαισίου για τις τηλεπικοινωνίες,
        τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού σήματος*
    -   ανταλλαγή τεχνικών και άλλων πληροφοριών και διοργάνωση σεμιναρίων,
        εργαστηρίων και συνεδρίων για εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών
    -   ανάληψη ενεργειών που συνδέονται με την κατάρτιση και την παροχή συμβουλών
    -   μεταφορά τεχνολογίας·
    -   ανάθεση από κοινού έργων στους αρμόδιους οργανισμούς των δύο πλευρών
    -   προώθηση των ευρωπαϊκών προτύπων, συστημάτων πιστοποίησης και κανονιστικών
        προσεγγίσεων
    -   προώθηση νέων μεθόδων επικοινωνίας, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων, ιδίως όσων
        έχουν εμπορικές εφαρμογές.
2. Οι δραστηριότητες αυτές επικεντρώνονται στους εξής τομείς προτεραιότητας:
    -    διαμόρφωση και εφαρμογή τομεακής πολιτικής αγοράς, νομοθετικών πράξεων και
        διαδικασιών για τις τηλεπικοινωνίες, τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή
         ραδιοτηλεοπτικού σήματος στη Λετονία·
     -   εκσυγχρονισμότου δικτύου τηλεπικοινωνιών της Λετονίας και την ενσωμάτωση του
         στο ευρωπαϊκό και διεθνές δίκτυο·
     -   συνεργασία στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρώσεων τυποποίησης·
     -   ενοποίηση των διευρωπαϊκών συστημάτων
     -   νομικές πλευρές των τηλεπικοινωνιών
     -   διαχείριση των τηλεπικοινωνιών στο νέο ευρωπαϊκό επιχειρηματικό περιβάλλον:
         οργανωτικές δομές, στρατηγικές και σχεδιασμός, αρχές που διέπουν τις προμήθειες,
         τιμολόγηση της φωνητικής τηλεφωνίας·
     -   σχεδιασμό των χρήσεων γης, των δομικών κατασκευών και του πολεοδομικού
         σχεδιασμού·
     -   αναβάθμιση του δικτύου δεδομένων και ανάπτυξη των υπηρεσιών ενημέρωσης βάσει
         δεδομένων
     -   εκσυγχρονισμό των ταχυδρομικών υπηρεσιών και της εκπομπής ραδιοτηλεοπτικού
         σήματος στη Λετονία.
                                         Άρθρο 86
 Υποδομή πληροφοριών
 Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για την επέκταση και την ενίσχυση της συνεργασίας
 τους, με σκοπό την καθιέρωση γενικής υποδομής πληροφοριών. Τούτο συνεπάγεται:
     -    ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με πολιτικές και με προγράμματαπου αποβλέπουν
         στην καθιέρωση της υποδομής πληροφοριών και των αντίστοιχων υπηρεσιών
      -   στενή συνεργασία μεταξύ των οργάνων που διαχειρίζονται τα υφιστάμενα δίκτυα
         πληροφοριών (πανεπιστημιακοί ή/και κρατικοί φορείς)·
      -   ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις τεχνολογίες, τις ανάγκες της αγοράς κ. ά.,
         διοργάνωση σεμιναρίων, εργαστηρίων και συνεδρίων για εμπειρογνώμονες και
          στελέχη της βιομηχανίας από τις δύο πλευρές·
      -   ενέργειες κατάρτισης και παροχής συμβουλών                                      3 4 2
 ---pagebreak---     -   από κοινού εκτέλεση έργων
    - προώθηση και συμφωνία σχετικά με τα πρότυπα, την πιστοποίηση και τις δοκιμές·
    - προώθηση του κατάλληλου ρυθμιστικού πλαισίου·
    -   ανάληψη δράσης για την επέκταση των υπηρεσιών και της υποδομής πληροφοριών.
                                      Άρθρο 87
Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες νρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
1. Τα μέρη συνεργάζονται για τη θέσπιση και ανάπτυξη κατάλληλου πλαισίου για την
    ενθάρρυνση του τομέα των τραπεζικών, ασφαλιστικών και χρηματοπιστωτικών
    υπηρεσιών στη Λετονία.
2. Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής:
    -   βελτίωση αποτελεσματικών συστημάτων λογιστικής και λογιστικού ελέγχου στη
        Λετονία, βάσει των διεθνών κανόνων και των προτύπων της Ευρωπαϊκής
        Κοινότητας·
    -   ενίσχυση και αναδιάρθρωση των τραπεζικών και χρηματοπιστωτικών συστημάτων·
    -   βελτίωση και εναρμόνιση του συστήματος εποπτείας και κανονιστικής ρύθμισης των
        τραπεζικών και χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
    -   εκπόνηση γλωσσαρίων ορολογίας·
    -   ανταλλαγή πληροφοριών, ιδίως σχετικά με την προεινόμενη νομοθεσία*
    -   προετοιμασία και μετάφραση της κοινοτικής και λετονικής νομοθεσίας.
3. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία περιλαμβάνει παροχή τεχνικής βοήθειας και
    κατάρτισης.
                                      Άρθρο 88
Συνεργασία στον τομέα του λογιστικού και δημοσιονομικού ελέννου
 1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανάπτυξη αποτελεσματικού συστήματος
δημοσιονομικού και λογιστικού ελέγχου στη δημόσια διοίκηση της Λετονίας με τη χρήση
κοινοτικών μεθόδων και διαδικασιών.
 2. Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής:
     - ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών για τα συστήματα λογιστικού ελέγχου*
     - ενοποίηση της τεκμηρίωσης που αφορά τον λογιστικό έλεγχο·
     - δραστηριότητες κατάρτισης και παροχής συμβουλών.
 3. Για το σκοπό αυτό, παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα όπου κρίνεται
     σκόπιμο.
                                       Άρθρο 89
Νοϋ,ισματική πολιτική
 Μετά από αίτημα των λετονικών αρχών, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια με σκοπό να
 στηριχθούν οι προσπάθειες της Λετονίας για τη σταδιακή προσέγγιση των πολιτικών της
 με τις πολιτικές του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος. Εφόσον ζητηθεί από τη
                                                                                       343
 ---pagebreak--- Λετονία, η Κοινότητα θα οργανώσει άτυπη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές
και τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος.
                                        Άρθρο 90
Νοιιιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
1. Τα μέρη θεσπίζουν πλαίσιο συνεργασίας με στόχο την αποφυγή της χρησιμοποίησηςτων
    χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για νομιμοποίηση προσόδων από εγκληματικές
    δραστηριότητες εν γένει και ιδίως τις σχετικές με τα ναρκωτικά.
2. Η συνεργασία στον τομέα αυτόν περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με στόχο
    να καθοριστούν κατάλληλα πρότυπα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης
    προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ισοδύναμα με εκείνα τα οποία έχει
    υιοθετήσει η Κοινότητα και οι διεθνείς φορείς στον τομέα αυτόν, ιδίως η Ειδική Ομάδα
    Χρηματοοικονομικής Δράσης (FATF).
                                        Άρθρο 91
Περιφερειακή ανάπτυΕη
1. Τα μέρη ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης και
    του σχεδιασμού χρήσεων γης.
2. Για το σκοπό αυτό, μπορούν να εφαρμοστούν τα ακόλουθα μέτρα:
    -   ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών, περιφερειακώνή τοπικών αρχών όσον
        αφορά την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική σχεδιασμού χρήσεων γης, και,
        εφόσον κρίνεται σκόπιμο, παροχή βοήθειας στη Λετονία για τη διαμόρφωση μιας
        τέτοιας πολιτικής·
    - κοινή δράση περιφερειακών και τοπικών αρχών στον τομέα της οικονομικής
        ανάπτυξης*
    -   μελέτη κοινής προσέγγισης για την ανάπτυξη των παραμεθόριων περιοχών μεταξύ
        Κοινότητας και Λετονίας*
     -  ανταλλαγή επισκέψεων για τη διερεύνηση δυνατοτήτατν συνεργασίας και συνδρομής*
     -  ανταλλαγή δημοσίων υπαλλήλων ή εμπειρογνωμόνων
     - παροχή τεχνικής βοήθειας, με ιδιαίτερη έμφαση στην ανάπτυξη των λιγότερο
        ευνοημένων περιοχών
     - κατάρτιση προγραμμάτων για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών, μεταξύ
        άλλων με τη διοργάνωση σεμιναρίων.
                                        Άρθρο 92
Κοινωνική συνεργασία
1. Όσον αφορά την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας και τη δημόσια υγεία εν
    γένει, τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία μεταξύ τους με σκοπό τη βελτίωση της
    προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, λαμβάνοντας ως σημείο
                                                                                         344
 ---pagebreak---     αναφοράς το επίπεδο προστασίας που παρέχεται στους εργαζόμενους της Κοινότητας.
    Η συνεργασία περιλαμβάνει ιδίως τα ακόλουθα:
    - παροχή τεχνικής βοήθειας·
    - ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων
    - συνεργασία μεταξύ εταιρειών
    - πληροφόρηση και ενέργειες κατάρτισης·
    - συνεργασία στον τομέα της δημόσιας υγείας.
2. Όσον αφορά την απασχόληση, η συνεργασία μεταξύ των μερών επικεντρώνεται κυρίως:
    -   στην οργάνωση της αγοράς εργασίας·
    -   στον εκσυγχρονισμό του τρόπου εξεύρεσης εργασίας και την παροχή συμβουλών
        επαγγελματικού προσανατολισμού*
    - στο σχεδιασμό και την εκτέλεση περιφερειακών προγραμμάτων αναδιάρθρωσης*
    - στην ενθάρρυνση της ανάπτυξης της τοπικής απασχόλησης.
    Η συνεργασία στους τομείς αυτούς θα πραγματοποιηθεί μεταξύ άλλων με την κατάρτιση
    μελετών, την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους εμπειρογνωμόνων και με δραστηριότητες
    πληροφόρησης και κατάρτισης.
3. Όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση, η συνεργασία μεταξύ των μερών επιδιώκει να
    προσαρμόσειτο σύστημα κοινωνικής ασφάλισης της Λετονίας στις νέες οικονομικές και
    κοινωνικές συνθήκες, κυρίως με την παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων και με την
    παροχή πληροφοριών και κατάρτισης.
                                       Άρθρο 93
Τουοισαός
Τα μέρη αναπτύσσουν και επεκτείνουν τη συνεργασία τους στον τομέα του τουρισμού, η
οποία περιλαμβάνει τα εξής:
    - διευκόλυνση του τουρισμού*
    - αύξηση της ροής πληροφοριών μέσω διεθνών δικτύων, βάσεων δεδομένων κλπ.·
    - μεταφορά τεχνογνωσίας μέσω κατάρτισης, ανταλλαγών και σεμιναρίων
    - ενίσχυση σχεδίων περιφερειακής συνεργασίας·
    - μελέτη των δυνατοτήτων σύστασης κοινών επιχειρήσεων (διασυνοριακά έργα,
        αδελφοποίηση πόλεων κ.λπ.)·
     - καθιέρωση μηχανογραφημένων συστημάτων κρατήσεων και πληροφοριών (κατά
        προτίμηση κοινών για τα τρία κράτη της Βαλτικής) και προδιαγραφών προστασίας
        του καταναλωτή για τους τουρίστες.
                                       Άρθρο 94
Πληροφόρηση και ενημέρωση
 1. Όσον αφορά τον τομέα της πληροφόρησης και της ενημέρωσης, η Κοινότητα και η
     Λετονία λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να τονώσουν την αποτελεσματική
     αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών. Δίνεται προτεραιότητα στα προγράμματα που
     στοχεύουν στην παροχή βασικών πληροφοριών για την Ευρωπαϊκή Ένωση προς το
     ευρύ κοινό, και ειδικότερων πληροφοριών προς τους επαγγελματικούς κύκλους στη
     Λετονία, συμπεριλαμβανομένης όποτε είναι δυνατόν της πρόσβασης στις βάσεις
     δεδομένων της Κοινότητας.
                                                                                      345
 ---pagebreak--- 2. Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους
    όσον αφορά την κανονιστική ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών, τα τεχνικά
   πρότυπα στον οπτικοακουστικό τομέα, και την προώθηση της ευρωπα'ίκής τεχνολογίας
    οπτικοακουστικών μέσων.
3. Η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων την ανταλλαγή προγραμμάτων,
   υποτροφιών και διευκολύνσεων για την κατάρτιση δημοσιογράφων και άλλων
    επαγγελματιών του τομέα των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
                                      Άρθρο 95
Προστασία των καταναλωτών
1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την επίτευξη πλήρους? συμβατότητας μεταξύ των
συστημάτων για την προστασία των καταναλωτών στη Λετονία και την Κοινότητα. Η
αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών χρειάζεται, προκειμένου να εξασφαλιστεί η
εύρυθμη λειτουργία της οικονομίας αγοράς.
2. Για τον σκοπό αυτό και εκτιμώντας τα κοινά συμφέροντα τους, τα μέρη ενθαρρύνουν
    και εγγυώνται:
    -  πολιτική ενεργού προστασίας των καταναλωτών, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο
       και τις σχετικές κατευθύνσεις των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των
       καταναλωτών
    -  προσέγγισητης νομοθεσίαςκαι ευθυγράμμισητης προστασίας των καταναλωτών στη
       Λετονία με τις συνθήκες που επικρατούν στην Κοινότητα·
    -   αποτελεσματική νομική προστασία των καταναλωτών, με στόχο τη βελτίωση της
       ποιότητας των καταναλωτικών αγαθών και τη διατήρηση των κατάλληλων
       προδιαγραφών ασφαλείας.
3. Η συνεργασία δυνατόν να περιλαμβάνει:
    -   ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με επικίνδυνα προϊόντα·
    - κατάρτιση εμπειρογνωμόνων της κυβέρνησης και των ΜΚΟ στον τομέα της
       προστασίας των καταναλωτών
     -  συνδρομή για την ανάπτυξη ανεξάρτητων οργανισμών, με σκοπό την εντονότερη
        συνειδητοποίηση των καταναλωτών, κυρίως μέσω της ενημέρωσης τους·
    -   σύσταση κέντρων ενημέρωσης και συμβουλών για τη ρύθμιση διενέξεων και την
       παροχή νομικών και άλλων συμβουλών στους καταναλωτές· θα υπάρξει πρόβλεψη
       για συνεργασία μεταξύ των λετονικών κέντρων και των αντίστοιχων κοινοτικών
    - πρόσβαση στις κοινοτικές βάσεις δεδομένων·
    -   ανάπτυξη ανταλλαγών μεταξύ εκπροσώπων των καταναλωτών.
4. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα.
                                      Άρθρο 96
Τελωνεία
                                                                                     346
 ---pagebreak--- 1. Στόχος της συνεργασίας στον τομέα των τελωνείων είναι να εξασφαλιστεί η
    συμμόρφωση προς το σύνολο των διατάξεων που πρόκειται να υιοθετηθούν στον τομέα
    του εμπορίου και να επιτευχθεί η προσέγγιση του τελωνειακού συστήματος της
    Λετονίας προς εκείνο της Κοινότητας, προκειμένου να διανοιχθεί ο δρόμος για τη λήψη
    των μέτρων ελευθέρωσης που προβλέπει η παρούσα συμφωνία.
2. Ειδικότερα η συνεργασία περιλαμβάνει τα εξής:
    - ανταλλαγή πληροφοριών, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μέθοδοι διερεύνησης·
    - ανάπτυξη διασυνοριακής υποδομής*
    - καθιέρωση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου και διασύνδεση των συστημάτων
        διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Λετονίας·
    - απλούστευση των επιθεωρήσεων και των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές
        μεταφορές·
    - διοργάνωση σεμιναρίων και ανταλλαγών προσωπικού*
    - υποστήριξη της εγκατάστασης σύγχρονων συστημάτων τελωνειακών πληροφοριών.
    Όπου κρίνεται σκόπιμο θα παρέχεται τεχνική συνδρομή.
3. Με την επιφύλαξη άλλων μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα
    συμφωνία και, ειδικότερα, του άρθρου 100 και του Τίτλου Vu, η αμοιβαία συνδρομή
    μεταξύ των διοικητικών αρχών των συμβαλλομένων μερών σε τελωνειακά θέματα
    παρέχεται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 5.
                                       Άρθρο 97
Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής
 1. Η συνεργασία στον τομέα αυτό έχει στόχο την ανάπτυξη αποτελεσματικού συστήματος
    στατιστικής που να παρέχει σύντομα και σε εύθετο χρόνο αξιόπιστα στατιστικά
     στοιχεία που είναι αναγκαία για τη στήριξη και την παρακολούθηση της διαδικασίας
     οικονομικής μεταρρύθμισης και τα οποία συμβάλλουν στην ανάπτυξη των ιδιωτικών
     επιχειρήσεων στη Λετονία.
 2. Τα μέρη συνεργάζονται ειδικότερα για τα εξής:
     - ενίσχυση των στατιστικών μέσων της Λετονίας*
     - εναρμόνιση με διεθνείς (και ιδίως κοινοτικές) μεθόδους, πρότυπα και κατηγορίες*
     - παροχή των κατάλληλων δεδομένων για τη στήριξη και την παρακολούθηση της
         οικονομικής μεταρρύθμισης·
     - παροχή κατάλληλων μακροοικονομικώνκαι μικροοικονομικώνδεδομένωνπρος τους
         οικονομικούς φορείς του ιδιωτικού τομέα*
     - διασφάλιση του απορρήτου των δεδομένων
     - ανταλλαγή στατιστικών πληροφοριών.
 3. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια.
                                        Άρθρο 98
 Οικονομικά θέματα
 1. Η Κοινότητα και η Λετονία διευκολύνουν τη διαδικασία οικονομικών μεταρρυθμίσεων
     και ολοκλήρωσης με τη συνεργασία τους για τη βελτίωση της κατανόησης των
     βασικότερων χαρακτηριστικών των οικονομιών τους και της διαμόρφωσης και
     εφαρμογής οικονομικής πολιτικής στις οικονομίες αγοράς.
                                                                                        347
 ---pagebreak--- 2. Για τους σκοπούς αυτούς η Κοινότητα και η Λετονία:
    -   ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τις μακροοικονομικές επιδόσεις και
        προοπτικές και με τις αναπτυξιακές στρατηγικές·
    - πραγματοποιούν από κοινού ανάλυση οικονομικών θεμάτων με αμοιβαίο
        ενδιαφέρον, μεταξύ άλλων της διαμόρφωσης οικονομικής πολιτικής και των μέσων
        εφαρμογής της·
    -   ειδικότερα μέσω του προγράμματος δράσης για τη συνεργασία στα οικονομικά
        θέματα (ACE), ενθαρρύνουν την εκτενή συνεργασία μεταξύ οικονομολόγων και
        διοικητικών στελεχών στην Κοινότητα και τη Λετονία, ώστε να επιταχυνθεί η
        μεταφορά τεχνογνωσίας για τη διαμόρφωση οικονομικών πολιτικών και μεριμνούν
        για τη ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων ερευνών που παρουσιάζουν ενδιαφέρον
        για τη διαμόρφωση πολιτικής.
                                        Άρθρο 99
Δημόσια Διοίκηση
Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία μεταξύ των αρχών της δημόσιας διοίκησης τους, μεταξύ
άλλων με τη σύσταση προγραμμάτων ανταλλαγών, ούτως ώστε να βελτιώσουν την αμοιβαία
γνώση της διάρθρωσης και της λειτουργίας των αντίστοιχων (ΐυστημάτων τους.
                                       Άρθρο 100
 Ναρκωτικά
 1. Τα μέρη συνεργάζονται, εντός των αντίστοιχων δυνάμεων και αρμοδιοτήτων τους, με
     στόχο να καταστήσουν αποτελεσματικότερηκαι δραστικότερη την πολιτική που ασκούν
     και τα μέτρα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της παράνομης παραγωγής,
     προμήθειας και διακίνησης των ναρκωτικών και των ψυχοτρόπων ουσιών, μεταξύ
     άλλων με την αποτροπή της διάδοσης των πρόδρομων χημικών ουσιών, και να
     προωθήσουν την πρόληψη και τη μείωση της ζήτησης ναρκωτικών.
 2. Τα μέρη συμφωνούν όσον αφορά τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας για την επίτευξη
     αυτών των στόχων, συμπεριλαμβανομένων και των τρόπων εφαρμογής των κοινών
     δράσεων.
 3. Η συνεργασία στον εν λόγω τομέα βασίζεται στη διενέργεια διαβουλεύσεων μεταξύ των
      μερών και στη στενή συνεργασία τους όσον αφορά τους στόχους της παραγράφου 1 και,
     περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τεχνική βοήθεια εκ μέρους της Κοινότητας, εφόσον αυτό
     κρίνεται σκόπιμο.
      Η συνεργασία που στοχεύει την αποτροπή της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και
     ψυχοτρόπων ουσιών θα περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική συνδρομή στους εξής
     τομείς:
      - διαμόρφωση και εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας·
      - δημιουργία και ενίσχυση ιδρυμάτων και κέντρων πληροφόρησης και κοινωνικών και
         υγειονομικών κέντρων
      - αύξηση της αποτελεσματικότητας των φορέων που είναι υπεύθυνοι για την
         καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών
      - κατάρτιση προσωπικού και έρευνα·
                                                                                        348
 ---pagebreak---     -  πρόληψη της εκτροπής στη χρήση των πρόδρομων και άλλων βασικών ουσιών που
       χρησιμοποιούνται για παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών, με
       την καθιέρωση των κατάλληλων προτύπων, ισοδυνάμων με τα εγκεκριμένα από την
       Κοινότητα και τους σχετικούς διεθνείς φορείς, ιδίως από την Ειδική Ομάδα της
       Δράσης για τα Χημικά Προ'ίόντα (CATF).
    Τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να περιλάβουν και άλλους τομείς συνεργασίας.
ΤΙΤΛΟΣ VII: ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ T U ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΠΑΡΑΝΟΜΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
                                      Άρθρο 101
1. Τα μέρη συνεργάζονται, εντός των δυνάμεων και των αρμοδιοτήτων τους, με σκοπό την
    πρόληψη, ιδίως, των εξής παράνομων δραστηριοτήτων:
    -   παράνομη μετανάστευση και παράνομη παρουσία των υπηκόων τους στο έδαφος του
       άλλου μέρους, λαμβανομένων υπόψη των αρχών και της πρακτικής της επανεισόδου·
    -   διαφθορά·
    -   παράνομες συναλλαγές σε σχέση με τα βιομηχανικά απόβλητα και τα προ'ίόντα
       παραποίησης/απομίμησης·
    -   παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών
    -   παράνομο εμπόριο ραδιενεργών και πυρηνικών υλικών
    -   παράνομη διακίνηση οχημάτων με κινητήρα*
    -   οργανωμένο έγκλημα.
2. Η συνεργασία στους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βασίζεται στη
    διενέργεια διαβουλεύσεων και στον στενό συντονισμό μεταξύ των μερών, περιλαμβάνει
    δε τεχνική και διοικητική συνδρομή για τα εξής:
     -  διαμόρφωση εθνικής νομοθεσίας*
     -  δημιουργία κέντρων πληροφόρησης·
    -   αύξηση της αποτελεσματικότηταςτων φορέων που είναι υπεύθυνοι για την πρόληψη
        των παράνομων δραστηριοτήτων·
     - κατάρτιση προσωπικού και ανάπτυξη μέσων διερεύνησης*
     - διαμόρφωση αμοιβαία αποδεκτών μέτρων για την πρόληψη των παράνομων
        δραστηριοτήτων.
     Τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να περιλάβουν και άλλους τομείς συνεργασίας.
                      ΤΙΤΛΟΣ VHI: ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                      Άρθρο 102
 1. Τα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν, να ενθαρρύνουν και να διευκολύνουν την
πολιτιστική συνεργασία. Εφόσον είναι δυνατό, τα υπάρχοντα κοινοτικά προγράμματα
πολιτιστικής συνεργασίας ή τα προγράμματα ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών μπορούν
να επεκταθούν, ώστε να καλύψουν τη Λετονία αλλά και περαιτέρω δραστηριότητες
αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
Η συνεργασία αυτή καλύπτει ιδίως:
     - τη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων·
     - την ανταλλαγή μη εμπορικών έργων τέχνης και καλλιτεχνών                          __
                                                                                      349
                                                                                      Λ
 ---pagebreak---     -    τη διατήρηση και αναστήλωση μνημείων και χώρων (αρχιτεκτονική και πολιτιστική
         κληρονομιά)·
    -    την κατάρτιση·
    -    τα πολιτιστικά γεγονότα (π.χ. διαγωνισμούς τραγουδιού)·
    -    την προβολή σημαντικών πολιτιστικών γεγονότων
    -    τη συνεργασία μεταξύ βιβλιοθηκών.
2. Τα μέρη μπορούν να συνεργάζονται για την προώθηση της ευρωπα'ίκής βιομηχανίας
    οπτικοακουστικών μέσων. Ειδικότερα, ο τομέας οπτικοακουστικών μέσων της
    Λετονίας δύναται να ζητεί να συμμετέχει σε δραστηριότητες που θεσπίζει η Κοινότητα
    στο πλαίσιο του προγράμματοςΜΕΟΙΑ, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζουν τα
    όργανα που είναι υπεύθυνα για τις διάφορες δραστηριότητες και η απόφαση του
    Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1990, με την οποία συστήθηκε το εν λόγω
    πρόγραμμα.
    Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους
     όσον αφορά τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών ραδιοτηλεοπτικού σήματος,
     αποδίδοντας ιδιαίτερη προσοχή σε ζητήματα σχετικά με την απόκτηση των δικαιωμάτων
     πνευματικής ιδιοκτησίας για τα προγράμματα που εκπέμπονται από δορυφόρο ή μέσω
     καλωδιακής σύνδεσης, με τις τεχνικές προδιαγραφές στον τομέα των οπτικοακουστικών
     μέσων και με την προώθηση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
     Η συνεργασία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την ανταλλαγή προγραμμάτων,
     υποτροφιών και διευκολύνσεων για την κατάρτιση δημοσιογράφων και άλλων
     επαγγελματιών του τομέα των μέσων ενημέρωσης.
                     ΤΙΤΛΟΣ IX: ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                         Άρθρο 103
 Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 104,105,
 106 και 107, με την επιφύλαξη του άρθρου 107, η Λετονία επωφελείται της προσωρινής
χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων και
 δανείων, συμπεριλαμβανομένων δανείων της Ευρωπα'ίκής Τράπεζας Επενδύσεων (ETE)
 σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του καταστατικού της Τραπέζης, προκειμένου να
 επιταχυνθεί η οικονομική μεταρρύθμιση της Λετονίας.
                                          Άρθρο 104
 Η εν λόγω χρηματοδοτική βοήθεια καλύπτεται:
      είτε στο πλαίσιο ενδεικτικού πολυετούς προγράμματος από το πρόγραμμα PHARE, που
     προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, όπως
     τροποποιήθηκε, είτε σε νέο πολυετές χρηματοδοτικό πλαίσιο που θεσπίζει η Κοινότητα
     κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Λετονία και αφού λάβει υπόψη το περιεχόμενο των
      άρθρων 105 και 106·
      από το (τα) δάνειο(α) που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων εντός κάποιου
      ορίου και μέχρι τη λήξη της προθεσμίας διαθεσιμότητας αυτών, που πρόκειται να
      καθοριστούν κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Λετονία και κατ'εφαρμογήτων αντίστοιχων
      διατάξεων της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
                                                                                        350
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 105
Οι στόχοι και οι τομείς παροχής της χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας περιέχονται
σε ενδεικτικό πρόγραμμα το οποίο συμφωνείται μεταξύ των δύο μερών. Τα μέρη
ενημερώνουν σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                        Άρθρο 106
1. Η Κοινότητα, στην περίπτωση ειδικής ανάγκης, λαμβάνοντας υπόψη τη διαθεσιμότητα
     όλων των χρηματοδοτικών πόρων, μετά από αίτηση της Λετονίας και σε συντονισμό με
     τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο πλαίσιο της ομάδας των 24, εξετάζει τη
     δυνατότητα παροχής προσωρινής χρηματοδοτικής βοήθειας:
     -  για τη στήριξη μέτρων που αποβλέπουν στη βαθμιαία εισαγωγή και διατήρηση της
        μετατρεψιμότητας του νομίσματος της Λετονίας*
     - για τη στήριξη της μεσοπρόθεσμης σταθεροποίησης και των προσπαθειών
        διαρθρωτικής προσαρμογής, μεταξύ άλλων, για την ενίσχυση του ισοζυγίου
        πληρωμών.
2. Αυτή η χρηματοδοτική βοήθεια παρέχεται, εφόσον η Λετονία υποβάλει προγράμματα,
     τα οποία έχει εγκρίνει το ΔΝΤ στο πλαίσιο της ομάδας των 24, κατά περίπτωση, για τη
     μετατρεψιμότητα ή/και την αναδιάρθρωση της οικονομίας της, ώστε να αποδεχθεί η
     Κοινότητα τη συνέχιση της συμμετοχής της Λετονίας στα προγράμματα αυτά, με
     απώτερο στόχο την ταχεία μετάβαση σε αξιόπιστη χρηματοδότηση από ιδιωτικές πηγές.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους
     παρέχεται η βοήθεια αυτή και σχετικά με την τήρηση των υποχρεώσεων που
     αναλαμβάνει η Λετονία όσον αφορά τη βοήθεια αυτή.
                                        Άρθρο 107    '
 Η κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια εκτιμάται με βάση τις ανάγκες που προκύπτουν και
το επίπεδο ανάπτυξης της Λετονίας, καθώς και τις αποδεδειγμένες προτεραιότητες και την
 ικανότητα απορρόφησης πόρων της λετονικής οικονομίας, την ικανότητα αποπληρωμής των
 δανείων και την πρόοδο προς τη δημιουργία συστήματος οικονομίας της αγοράς και την
 αναδιάρθρωση στη Λετονία.
                                        Άρθρο 108
 Για να είναι δυνατή η βέλτιστη χρήση των διαθέσιμων πόρων, τα μέρη εξασφαλίζουν ότι οι
 κοινοτικές συνεισφορέςπραγματοποιούνταισε άμεσο συντονισμό με τις συνεισφορές άλλων
 πηγών, όπως των κρατών μελών, άλλων χωρών, μεταξύ άλλων της ομάδας των 24, και των
 διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, όπως του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, της
 Διεθνούς Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας
 Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης.
                                        Άρθρο 109
 Η Λετονία συμμετέχει σε προγράμματα πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή άλλες
 δράσεις της Κοινότητας στους τομείς που προβλέπονται στο παράρτημα XVIII. Εκτός από
 τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η Λετονία ήδη συμμετέχει σε δραστηριότητες του
 παραρτήματος XVHI, το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει για τους όρους και τις
 προϋποθέσεις συμμετοχής της Λετονίας στις εν λόγω δραστηριότητες. Η χρηματοδοτική
 συμβολή της Λετονίας στις δραστηριότητες του παραρτήματος XVBtt βασίζεται στην αρχή
 ότι η Λετονία καλύπτει η ίδια τις δαπάνες που προκύπτουν από τη συμμετοχή της. Εφόσον
                                                                                         351
 ---pagebreak--- απαιτείται, η Κοινότητα δύναται να αποφασίσει, κρίνοντας κατά περίπτωση και σύμφωνα
με τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων, να συμπληρώσει η ίδια τη συμβολή της Λετονίας.
            ΤΙΤΛΟΣ Χ: ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                     Άρθρο 110
Συγκροτείται Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο εποπτεύει την εφαρμογή της παρούσας
συμφωνίας. Συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο μία φορά το έτος και εφόσον απαιτείται από
τις περιστάσεις. Εξετάζει θέματα μείζονος σημασίας που ανακύπτουν στο πλαίσιο της
παρούσας συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλο διμερές ή διεθνές ζήτημα αμοιβαίου
ενδιαφέροντος.
                                     Άρθρο 111
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από τα μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
    Ένωσης και από μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από
    μέλη που ορίζει η Κυβέρνηση της Λετονίας, αφετέρου.
2. Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την
    εκπροσώπηση τους, σύμφωνα με τους όρους που πρόκειται να καθοριστούν στον
    κανονισμό λειτουργίας του.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει το ίδιο τον κανονισμό λειτουργίας του.
4. Την Προεδρία του Συμβουλίου Σύνδεσης ασκούν εναλλάξ από ένα μέλος του
    Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από ένα μέλος της Κυβερνήσεως της
    Λετονίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας του.
5. Όποτε κρίνεται σκόπιμο, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ETE) λαμβάνει μέρος,
    υπό την ιδιότητα του παρατηρητή, στις εργασίες του Συμβουλίου Σύνδεσης.
                                      Άρθρο 112
Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να λαμβάνει αποφάσεις στις προβλεπόμενες περιπτώσεις,
με σκοπό την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα
μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση τους. Επίσης, το
Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να διατυπώνει τις δέουσες συστάσεις.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διατυπώνει τις αποφάσεις και τις συστάσεις του κατόπιν
συμφωνίας των δύο μερών.
                                      Άρθρο 113
1. Κάθε μέρος δύναται να υποβάλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης τις τυχόν διαφορές σχετικά
    με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας σχετική απόφαση.
3. Κάθε μέρος έχει την υποχρέωση να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να συμμορφωθεί
    προς την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η επίλυση της διαφοράς σύμφωνα με την
    παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οποιοδήποτε από τα μέρη γνωστοποιεί στο άλλο     ΟΚΟ
 ---pagebreak---     μέρος τον ορισμό ενός διαιτητή* το άλλο μέρος οφείλει, κατόπιν τούτου, να ορίσει
    δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Κατά την εφαρμογή αυτής της διαδικασίας, η
    Κοινότητα και τα κράτη μέλη εκλαμβάνονται ως το ένα μέρος της διαφοράς.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει επιδιαιτητή.
Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται κατά πλειοψηφία.
Κάθε εμπλεκόμενο στη διαφορά μέρος οφείλει να προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες για
την εκτέλεση της απόφασης των διαιτητών.
                                      Άρθρο 114
1. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, το Συμβούλιο Σύνδεσης επικουρείται από
    Επιτροπή Σύνδεσης, η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των μελών του
    Συμβουλίου της Ευρωπα'ίκής Ένωσης και των μελών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
     Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσώπους της κυβέρνησης της Λετονίας, αφετέρου,
     συνήθως σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων.
     Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τα καθήκοντα της
     Επιτροπής Σύνδεσης, στα οποία περιλαμβάνεται η προετοιμασία των συνεδριάσεων του
     Συμβουλίου Σύνδεσης και ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής Σύνδεσης.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να μεταβιβάζει μέρος των αρμοδιοτήτων του στην
     Επιτροπή Σύνδεσης. Σε αυτήν την περίπτωση η Επιτροπή Σύνδεσης λαμβάνει
     αποφάσεις σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στο άρθρο 112.
                                      Άρθρο 115
Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής επιτροπής
 ή οργάνου, τα οποία το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τη σύνθεση και τα
 καθήκοντα αυτών των επιτροπών ή οργάνων, καθώς και τον τρόπο λειτουργίας τους.
                                       Άρθρο 116
 Συγκροτείται Κοινοβουλευτική Επιτροπή, η οποία αποτελεί για τα μέλη του Κοινοβουλίου
 της Λετονίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ένα forum συνάντησης και ανταλλαγής
 απόψεων. Συνεδριάζει κατά διαστήματα τα οποία καθορίζει η ίδια.
                                       Άρθρο 117
 1. Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή αποτελείται από μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
     αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Λετονίας, αφετέρου.
 2. Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή θεσπίζει η ίδια τον κανονισμό λειτουργίας της,
 3. Την Προεδρία της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής ασκούν εναλλάξ το Ευρωπαϊκό
      Κοινοβούλιο και το Κοινοβούλιο της Λετονίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του
      κανονισμού λειτουργίας της.
                                       Άρθρο 118
                                                                                      353
 ---pagebreak--- Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή δύναται να ζητεί τις αναγκαίες πληροφορίες για την
εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας από το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο της παρέχει τις
αιτούμενες πληροφορίες.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή ενημερώνεται για τις αποφάσεις του Συμβουλίου Σύνδεσης.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή μπορεί να απευθύνει συστάσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                        Άρθρο 119
Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την
υποχρέωση να εξασφαλίζει ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα του άλλου μέρους έχουν
πρόσβαση άνευ διακρίσεων έναντι των δικών του υπηκόων στα αρμόδια δικαστήρια και
διοικητικά όργανα των μερών για την υπεράσπιση των ατομικών τους δικαιωμάτων και των
δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένωνκαι εκείνων που αφορούν την πνευματική,
τη βιομηχανική και την εμπορική ιδιοκτησία.
                                        Άρθρο 120
Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λαμβάνει μέτρα, τα
οποία:
(α) θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνει στα
     ζωτικά συμφέροντα της ασφαλείας του·
(β) αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πυρομαχικών ή πολεμικού υλικού ή την
     έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς, υπό την
     προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν στρεβλώνουν τους όρους ανταγωνισμού, όσον αφορά
     τα προ'ίόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικό σκοπό·
(γ) θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής
     που επηρεάζει την τήρηση του νόμου και της τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής
     διεθνούς έντασης που αποτελεί απειλή πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις
     οποίες έχει αναλάβει για τη διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας·
(δ) θεωρεί απαραίτητα για την εκπλήρωση των διεθνών υποχρεώσεων και δεσμεύσεων τις
     οποίες έχει αναλάβει σε σχέση με τον έλεγχο των βιομηχανικών αγαθών και τεχνολογιών
     διπλής χρήσης.
                                        Άρθρο 121
 1. Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη των
     ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
      - οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Λετονία έναντι της Κοινότητας δεν εισάγουν
         διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας, των υπηκόων τους, των
         επιχειρήσεων ή των εταιρειών τους,
     -   οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Λετονίας δεν εισάγουν
         διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων, των επιχειρήσεων ή των εταιρειών της Λετονίας.
2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των μερών να εφαρμόζουν τις
     οικείες διατάξεις της φορολογικής νομοθεσίας τους σε φορολογουμένους, που δεν
     ευρίσκονται στην ίδια κατάσταση όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.
                                                                                       354
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 122
Τα προ'ίόντα καταγωγής Λετονίας δεν τυγχάνουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης όταν
εισάγονται στην Κοινότητα έναντι αυτής που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
Η μεταχείριση που επιφυλάσσεται στη Λετονία βάσει του Τίτλου IV και του κεφαλαίου Ι του
Τίτλου V δεν είναι ευνοϊκότερη από εκείνη που παρέχουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
                                       Άρθρο 123
1. Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των
    υποχρεώσεων τους που απορρέουν από τη συμφωνία. Μεριμνούν για την επίτευξη των
    στόχων που τίθενται στη συμφωνία.
2. Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπλήρωσε μία υποχρέωση του που
    απορρέει από τη συμφωνία, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Πριν προβεί στη
    λήψη των μέτρων αυτών, εκτός από τις περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, παρέχει στο
    Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την
     ενδελεχή εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα μέρη.
     Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν
     στον ελάχιστο δυνατό βαθμό τη λειτουργία της συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά
    γνωστοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο
     διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, εφόσον αυτό ζητηθεί από το
     άλλο μέρος.
                                       Άρθρο 124
Μέχρις ότου επιτευχθούν ισοδύναμα δικαιώματα για-τα πρόσωπα και τους οικονομικούς
φορείς βάσει της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τα δικαιώματα τα
οποία εξασφαλίζονται βάσει συμφωνιών που ισχύουν και δεσμεύουν ένα ή περισσότερα
κράτη μέλη, αφενός, και την Λετονία, αφετέρου, εκτός από τους τομείς που υπάγονται στην
κοινοτική αρμοδιότητα και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών που
απορρέουν από την παρούσα συμφωνία σε τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητα τους.
                                       Άρθρο 125
 Για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας, ως "μέρη" νοούνται η Κοινότητα ή τα κράτη μέλη
της ή η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εξουσίες τους,
 αφενός, και η Λετονία, αφετέρου.
                                       Άρθρο 126
Τα πρωτόκολλα αριθ. 1-5 και τα παραρτήματα αριθ. Ι-ΧνΊΠ αποτελούν αναπόσπαστο μέρος
της παρούσας συμφωνίας.
                                       Άρθρο 127
 Η παρούσα συμφωνία είναι απεριόριστης διάρκειας.
 Κάθε μέρος δύναται να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με γνωστοποίηση προς το άλλο
 συμβαλλόμενο μέρος. Η συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της
 γνωστοποίησης αυτής.
                                                                                      355
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 128
Θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας είναι ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της
Ευρωπα'ίκής Ένωσης.
                                      Άρθρο 129
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζονται οι συνθήκες
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπα'ίκής Κοινότητας Ατομικής
Ενεργείας και της Ευρωπα'ίκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και υπό τους όρους που
θεσπίζονται στις συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στην επικράτεια της Δημοκρατίας της
Λετονίας.
                                       Άρθρο 130
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική,
δανική, ελληνική, ιταλική, ισπανική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
λετονική γλώσσα· όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                                       Άρθρο 131
Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες
διαδικασίες τους.
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την
ημερομηνία, κατά την οποία τα δύο συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την
ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.
Με την έναρξη ισχύος της, η παρούσα συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία μεταξύ της
Ευρωπα'ίκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λετονίας για το εμπόριο
και την εμπορική και οικονομική συνεργασία, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις
 11 Μαΐου 1992.
Η παρούσα συμφωνία βασίζεται εν μέρει στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και
εμπορικών θεμάτων που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής Ενεργείαςκαι της Ευρωπα'ίκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και
της Δημοκρατίας της Λετονίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994, αλλά αναπτύσσει
περαιτέρω και ενσωματώνει τις κυριότερες διατάξεις αυτής. Με την έναρξη ισχύος της, η
 παρούσα συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών
 θεμάτων.
 Οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής, η οποία συγκροτήθηκε με τη συμφωνία για το
 εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία και η οποία επίσης ασκεί τα
 καθήκοντα που της ανατέθηκαν με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών
 θεμάτων, εξακολουθούν να εφαρμόζονται μέχρι να ανακληθούν με αποφάσεις του
 Συμβουλίου Σύνδεσης.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει, κατά την πρώτη συνεδρίαση του, κάθε τροποποίηση της
παρούσας συμφωνίας - ειδικότερα των πρωτοκόλλων και των παραρτημάτων αυτής - που
 απαιτούνται ώστε αυτή να ευθυγραμμιστεί με τις μεταβολές που θα επιφέρει η Μεικτή
 Επιτροπή στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της
υπογραφής και της έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
                                                                                  356
 ---pagebreak---                                                                                      Λετονία
                                 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Ι      Άρθρα 9 και 18  Ορισμός βιομηχανικών και γεωργικών προϊόντων
II     Άρθρο 11 (2)    Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λετονίας κατά την εισαγωγή
III    Άρθρο 11 (3)    Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λετονίας κατά την εισαγωγή
IV     Άρθρο 14 (1)    Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λετονίας κατά την εξαγωγή
V      Άρθρο 16 (1)    Κοινοτικές δασμολογικές παραχωρήσεις για τα κλωστοΟφαντουργικά προϊόντα
VI     Άρθρο 17        Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
VII    Άρθρο 20 (2)    Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - δασμολογικές παραχωρήσεις
VIII   Άρθρο 20 (2)    Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - ρυθμίσεις για τις εισαγωγές ζώων και
                       κρέατος
 IX    Άρθρο 20 (2)    Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - δασμολογικές ποσοστώσεις
Χ      Άρθρο 20 (2)    Γεωργικές παραχωρήσεις της Λετονίας - δασμοί
XI     Άρθρο 20 (2)    Γεωργικές παραχωρήσεις της Λετονίας - δασμολογικές ποσοστώσεις
 XII   Άρθρο 23 (1)    Κοινοτικές παραχωρήσεις στον τομέα της αλιείας
 XIII  Άρθρο 23 (1)    Παραχωρήσεις της Λετονίας στον τομέα της αλιείας
 XIV   Άρθρο 44 (1)    Κοινοτικές εξαιρέσεις όσον αφορά την εγκατάσταση
 XV    Άρθρο 44 (2)(ί) Μεταβατικές εξαιρέσεις της Λετονίας όσον αφορά την εγκατάσταση
 XVI   Άρθρο 47        Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
 XVII  Άρθρο 67        Προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας
 XVIII Άρθρο 109       Συμμετοχή της Λετονίας σε κοινοτικά προγράμματα
                                                                                           357
 ---pagebreak---                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 9 και 18 της συμφωνίας
      Κωδικός ΣΟ                                Περιγραφή
ex 3502                Αλβουμίνες, αλβουμινικά άλατα και άλλα παράγωγα των
                       αλβουμινών:
ex 3502 10             - Αυγοαλβουμίνη :
                       -'Αλλη:
   3502 10 91          —Αποξηραμένη (π.χ. σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους,
                       σκόνες)
   3502 10 99          - Άλλη
ex 3502 90             -Άλλα:
                       — Αλβουμίνες, άλλες από την αυγοαλβουμίνη:
                       — Γαλακτοαλβουμίνη:
   3502 90 51          — Απο^ιραμένη (π.χ. σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους,
                       σκόνες)
   3502 90 59          — Άλλη
   4501                φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος.
                       Απορρίματα από φελλό, φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή
                       σκόνη
   5201 00             Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο
    5301               Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
                       νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα
                       οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα
                       ξεφτίδια)
    5302               Καννάβι (cannabis sativa L), ακατέργαστο ή
                       κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και
                       απορρίμματα από καννάβι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                       απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
                                                                                  358
 ---pagebreak---                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11
                  Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 11 (2)
Κωδικός    Περιγραφή                                        Δασμός %
ΣΟ
                                                 1.1.1995     1.1.1996 1.1.1997
2523 10    Τσιμέντα που δεν είναι σε σκόνη, με      15           7,5       0
           την ονομασία "clinkers"
2523 29    Τσιμέντα Portland, άλλα                  15           7,5       0
2523 90    Άλλα υδραυλικά τσιμέντα                  15           7,5       0
3406       Κεριά, αλειμματοκέρια, λαμπάδες          15           7,5       0
           και παρόμοια είδη
3924 10    Πιατικά και άλλα είδη για το              3           1.5       0
           σερβίρισμα στο τραπέζι ή την κουζίνα
3925 10    Δεξαμενές, μεγάλα βαρέλια, κάδοι          3           1,5       0
           και ανάλογα δοχεία με περιεκτικότητα
           που ξεπερνάει τα 300 Ι
4202       Μπαούλα, βαλίτσες, βαλιτσάκια για        15           7,5       0
           είδη καλλωπισμού και για έγγραφα,
           χαρτοφύλακες γενικά, θήκες για
           ματογυάλια, θήκες για κυάλια, θήκες
           για φωτογραφικές και κινημ/φικές
           μηχανές κ.άλ.
4301 10    Γουνοδέρματα ακατέργαστα βιζόν,          15           7.5       0
           ολόκληρα, έστω και χωρίς κεφάλια,
           ουρές ή πόδια
4301 20     Κουνελιών ή λαγών, ολόκληρα, έστω        15          7.5       0
            και χωρίς κεφάλια, ουρές ή πόδια
4301 60     Γουνοδέρματα ακατέργαστα                 15          7,5       0
           αλεπούδων ολόκληρα, έστω και
           χωρίς κεφάλια, ουρές ή πόδια
4303 10 90  Ενδύματα, εξαρτήματα ένδυσης και         15          7,5       0
            άλλα είδη από γουνοδέρματα, άλλα
6402 11    Υποδήματα αθλητισμού και                  15          7,5       0
            υποδήματα χιονοδρομίας (σκι)
6402 19    Υποδήματα αθλητισμού, άλλα                15          7,5       0
           χιονοδρομίας (σκι)
6402 20    Υποδήματα με το πάνω μέρος από            15          7.5       0
           λωρίδες ή λουριά που είναι
            στερεωμένα στο εξωτερικό πέλμα με
            θηλυκωτήρια
                                                                                359
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ Περιγραφή                                Δασμός %
                                           1.1.1995  1.1.1996 1.1.1997
6402 30    Άλλα υποδήματα, που φέρουν         15        7.5       0
           προστατευτικό κάλυμμα των
           δακτύλων από μέταλλο
6403 20    Υποδήματα με εξωτερικά             15        7.5       0
           πέλματα από δέρμα φυσικό και
           το πάνω μέρος τους
           αποτελείται από λουρίδες από
           δέρμα φυσικό, οι οποίες
           διέρχονται από τη ράχη του
           ποδιού και περιβάλλουν το
           μεγάλο δάκτυλο
6403 51    Άλλα υποδήματα με εξωτερικά        15        7,5       0
           πέλματα από δέρμα φυσικό που
           καλύπτουν τον αστράγαλο
6403 91    Άλλα υποδήματα που                 15        7.5       0
           καλύπτουν τον αστράγαλο
6403 99    Άλλα υποδήματα, άλλα               15        7.5       0
6405 10    Άλλα υποδήματα που έχουν το        15        7.5       0
           πάνω μέρος από δέρμα φυσικό
           ή ανασχηματισμένο
6911       Επιτραπέζια σκεύη, είδη για        15        7.5       0
           την κουζίνα, άλλα είδη οικιακής
           χρήσης και είδη υγιεινής ή
           ευπρεπισμού από πορσελάνη
6914 90 10 Άλλα τεχνουργήματα από             15        7.5       0
           κεραμευτική ύλη ή από κοινή
           ΥΠ
7013       Γυάλινα αντικείμενα                 15       7,5       0
           επιτραπέζια, μαγειρείου,
           καλλωπιστηρίου, γραφείου
           εσωτερικής διακόσμησης ή
           παρόμοιων χρήσεων
                                                                       360
 ---pagebreak---                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
             Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 11 (3)
Κωδικός ΣΟ  Περιγραφή                                 Δασμός %
                                            1.1.1995   1.1.1996   1.1.1997
6401 92     Υποδήματα αδιάβροχα, που
            καλύπτουν αστράγαλο αλλά
            δεν καλύπτουν το γόνατο
6401 99     Υποδήματα αδιάβροχα, άλλα          15         7.5         0
            υποδήματα, άλλα
6402 91     Άλλα υποδήματα με εξωτερικά        15         7,5         0
            πέλματα και το πάνω μέρος
            από καουτσούκ ή πλαστική ύλη
            που καλύπτει τον αστράγαλο
6402 99     Άλλα υποδήματα με εξωτερικά        15         7.5         0
            πέλματα και το πάνω μέρος
            από καουτσούκ ή πλαστική
            ύλη, άλλα
6404 20     Υποδήματα με εξωτερικά             15         7.5         0
            πέλματα από δέρμα φυσικό ή
            ανασχηματισμένο
8421 11     Συσκευές για τον αποχωρισμό         15        7.5         0
            της κρέμας του γάλακτος
8421 12     Σουρώστρες για ασπρόρουχα           15        7,5         0
8421 19     Άλλες μηχανές και συσκευές          15        7.5         0
            φυγόκεντρες
8434 10     Αρμεκτικές μηχανές                  15        7.5         0
8450 19     Μηχανές για το πλύσιμο των          15        7.5         0
            ρούχων, οικιακές ή του τύπου
            των κοινόχρηστων πλυντηρίων,
            με χωρητικότητα σε στεγνά
            ασπρόρουχα, που δεν
            υπερβαίνει τα 10 kg, άλλα
 8508 10     Εργαλεία διάτρησης κάθε            15         7.5         0
            είδους
 8508 20     Πριόνια                            15         7.5         0
 8508 80 90  Άλλα εργαλεία                      15         7,5         0
 8509        Συσκευές ηλεκτρομηχανικές με       15         7.5         0
            ενσωματωμένο ηλεκτρικό
            κινητήρα, για οικιακή χρήση
 8517 10    Τηλεφωνικές συσκευές                15         7.5         0
 8518 29     Άλλα μεγάφωνα                      15         7.5         0
                                                                           361
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ Περιγραφή                            Δασμός %
                                       1.1.1995  1.1.1996 1.1.1997
8520 31 19 Άλλες συσκευές εγγραφής και    15        7,5       0
           αναπαραγωγής του ήχου σε
           μαγνητικές ταινίες, με
           κασέτες, άλλες
8527 11 90 Συσκευές λήψης για τη          15        7,5       0
           ραδιοφωνία συνδυασμένες με
           συσκευή εγγραφής ή
           αναπαραγωγής του ήχου,
           άλλες
9401 30    Καθίσματα περιστρεφόμενα με    15        7,5       0
           ρυθμιζόμενο ύψος
9401 40    Καθίσματα άλλα από το υλικό    15        7,5       0
           κατασκήνωσης ή κήπου, που
           μετατρέπονται σε κρεβάτια
9401 50    Καθίσματα από καλάμι rotin,     15       7.5       0
           από λυγαριά, από μπαμπού ή
           από παρόμοιες ύλες
9401 71    Καθίσματα παραγεμισμένα, με     15       7.5       0
           σκελετό από μέταλλο
9401 79    Καθίσματα, με σκελετό από       15       7.5       0
           μέταλλο, άλλα
9403 10    Έπιπλα από μέταλλο, των         15       7.5       0
           τύπων που χρησιμοποιούνται
           στα γραφεία
9403 30    Έπιπλα από ξύλο, των τύπων      15       7.5       0
           που χρησιμοποιούνται στα
           γραφεία
9430 40    Έπιπλα από ξύλο, των τύπων      15       7.5       0
           που χρησιμοποιούνται στις
           κουζίνες
9403 50    Έπιπλα από ξύλο, των τύπων      15       7.5       0
           που χρησιμοποιούνται στις
           κρεββατοκάμαρες
9403 60    Άλλα έπιπλα από ξύλο
                                                                   362
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                  Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 14(1)
   Κωδικός ΣΟ/                       Περιγραφή                       Δασμός
Λετονικός κωδικός                                                  (% ή Ls ανά
                                                                     μονάδα)
2520                Γύψος. Ανυδρίτης. Γύψος ψημένος, έστω              5%
                    και χρωματισμένος ή αναμειγμένος με μικρές
                    ποσότητες ουσιών με σκοπό την επητάχυνση
                    ή επιβράδυνση του πηξίματός του
2521                Ασβεστόλιθοι κατάλληλοι για συλλίπασμα              5%
                    κατά το λιώσιμο σιδηρομεταλλευμάτων.
                    Ασβεστόλιθοι για την παρασκευή άσβεστου ή
                    τσιμέντου
4101                Δέρματα ακατέργαστα βοοειδών ή μονόπλων            15%
                    (νωπά ή αλατισμένα, αποξηραμένα,
                    διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα
                    διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς
                    διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε
                    περγαμηνοειδή,ούτε παρασκευασμένα με
                    άλλον τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή
                    σχισμένα κατά μήκος
4403 20 001*        Ξυλεία, ακατέργαστη, άλλη, κωνοφόρων,               6Ls
                    με μήκος μέχρι 2 m και διάμετρο 14-24 cm
4403 20 00 2*       Ξυλεία, ακατέργαστη, άλλη, κωνοφόρων,               6Ls
                    με μήκος που υπερβαίνει τα 2 m και
                    διάμετρο άνω των 26 cm
4403 91 00 1*       Ξυλεία, ακατέργαστη, άλλη, βελανιδιάς, με          50Ls
                     μήκος πού υπερβαίνει το 1 m και διάμετρο
                    από 14 cm και άνω
4403 92 001*         Ξυλεία, ακατέργαστη, άλλη, οξιάς, με              60Ls
                     μήκος που υπερβαίνει το 1 m και διάμετρο
                     από 14 cm και άνω
4403 99 901*         Ξυλεία, ακατέργαστη, άλλη από των                  17Ls
                     κωνοφόρων, με μήκος που υπερβαίνει τα
                     1,6 m και διάμετρο 14-24 cm (ξυλεία για
                     αντικολλητό, κορμοξυλεία για σπίρτα και
                     σανίδες πρώτης ποιότητας)
   Μόνον προϊόντα του συγκεκριμένου εννεαψήφιου λετονικού κωδικού, όπως περιγράφονται σε
   αυτόν τον κατάλογο.
                                                                                   363
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ/                       Περιγραφή                    Δασμός
Λεττονικός κωδικός                                              (% ή Ls ανά
                                                                  μονάδα)
4403 99 90 2*       Ξυλεία, ακατέργαστη, άλλη από των              20Ls
                    κωνοφόρων, με μήκος που υπερβαίνει τα
                    1,6 m και διάμετρο από 26 cm και άνω
                    (ξυλεία για αντικολλητό, κορμοξυλεία για
                    σπίρτα και σανίδες πρώτης ποιότητας)
                   _-___—-________-____--_-_________-—___-__
4403 99 90 3*       Ξυλεία, ακατέργαστη άλλη από των                 2Ls
                    κωνοφόρων, με μήκος που υπερβαίνει τα
                    1.6 m και διάμετρο 14-24 cm (άλλη από
                    ξυλεία για αντικολλητό, κορμοξυλεία για
                    σπίρτα και σανίδες πρώτης ποιότητας)
4403 99 90 4*       Ξυλεία, ακατέργαστη άλλη από των                 2Ls
                    κωνοφόρων, με μήκος που υπερβαίνει τα
                    1,6 m και διάμετρο 26 cm και άνω (άλλη από
                    ξυλεία για αντικολλητό, κορμοξυλεία για
                    σπίρτα και σανίδες πρώτης ποιότητας)
4403 99 90 9*       φλαμουριά, φτελιά, σφένδαμνος και άλλα,         50Ls
                    με μήκος που υπερβαίνει το 1 m και διάμετρο
                    από 14 cm και άνω
7204                Απορρίμματα και θραύσματα χυτοσιδήρου,         100%
                    σιδήρου ή χάλυβα (παλιόσίδερα).
                    Απορρίμματα πλινθωμένα (σε τύπους) από
                    σίδηρο ή χάλυβα
7404                Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού                20%
7503                Απορρίμματα και θραύσματα νικελίου              20%
7602                Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου              20%
                                                                            364
 ---pagebreak---                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                 Κατάλογος κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Λετονίας
                   που αποτελούν αντικείμενο κοινοτικών δασμολογικών οροφών
    Κατηγορία        Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή εμπορευμάτων (1)        Δασμολογικές
                       TARIC                                                        οροφές (2)
        1       5204 11 00          Νήματα από βαμβάκι μη συσκευασμένα για             2 261
                5204 19 00          λιανική πώληση                                    (τόνοι)
                5205
                5206
                5604 90 00*50
        2       5208                Υφάσματα από βαμβάκι άλλα από τα                   2 737
                5209                υφάσματα με ύφανση γάζας, φλοκωτά,                (τόνοι)
                5210                σπογγοειδή, είδη κορδελλοποιΐας, βελούδα,
                5211                πλούσες υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα
                5212                βροχιδωτά με κόμπους
                5811 00 00*91
                            *92
                6308 00 00*11
                            *19
        3       5512                Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες μη            630
                5513                συνεχείς, άλλα από τα είδη κορδελλοποιΐας,        (τόνοι)
                5514                βελούδα, πλούσες. τα φλοκωτά (στα οποία
                5515                συμπεριλαμβάνονται τα φλοκωτά
                5803 90 30          σπογγοειδή) και τα υφάσματα από σενίλλη
                5905 00 70*10
                6308 00 00*20
        4       6105 10 00           Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τισέρτ, σου-              1 883
                6105 20 10          πουλ, (άλλα από τα είδη από μαλλί ή τρίχες         (1 000
                6105 20 90           εκλεκτής ποιότητας) φανέλλες και παρόμοια       τεμάχια)
                6105 90 10           είδη πλεκτά
                6109 10 00
                6109 90 10
                6109 90 30
                6110 20 10
                6110 30 10
(1)   Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η διατύπωση
      της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική μόνον αξία : το προτιμησιακό
      καθεστώς καθορίζεται από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ/TARIC και, κατά περίπτωση, των
      κωδικών TARIC που προηγούνται ενός αστερίσκου.
 (2) Για εισαγωγές που υπερβαίνουν τις συγκεκριμένες ετήσιες δασμολογικές οροφές, η Κοινότητα έχει
      τη δυνατότητα να επαναφέρει τους δασμούς ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.
                                                                                             365
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων        Δασμολογικές
                  TARIC                                                    οροφές
   5      6101 10 90       Chandails, pullovers, (με ή χωρίς μανίκια),     1 510
          6101 20 90       twinsets, γιλέκα και σακάκια (με εξαίρεση τα   (1 000
          6101 30 90       σακάκια κομμένα-ραμμένα) ανοράκ,              τεμάχια)
                           μπλουζόν. και παρόμοια πλεκτά
          6102 10 90
          6102 20 90
          6102 30 90
          6110 10 10
          6110 10 31
          6110 10 35
          6110 10 38
          6110 10 91
          6110 10 95
          6110 10 98
          6110 20 91
          6110 20 99
          6110 30 91
          6110 30 99
   6      6203 41 10       Κιλότες, κοντά παντελόνια (άλλα από τα είδη     1 750
          6203 41 90       μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και    (1 000
          6203 42 31       αγοριών, παντελόνια υφασμένα για γυναίκες     τεμάχια)
          6203 42 33       και κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή άλλες
          6203 42 35       συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες* κάτω
          6203 42 90       μέρη από φόρμες σπορ (training)
          6203 43 19       φοδραρισμένα, εκτός από εκείνα της
          6203 43 90       κατηγορίας 16 ή 29 από βαμβάκι ή συνθετικές
          6203 49 19       ή τεχνητές ίνες
          6203 49 50
          6204 61  10
          6204 62  31
          6204 62  33
          6204 62  39
          6204 63 18
          6204 69 18
          6211 32  42
          6211 33  42
          6211 42  42
          6211 43  42
   7      6106 10 00       φορέματα, πουκάμσα (σεμιζιέ), μπλούζες,           972
          6106 20 00       μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια πλεκτά,     (1 000
          6106 90 10       άλλα από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές          τεμάχια)
                           τεχνητές ίνες για γυναίκες και κορίτσια
          6206 20 00
          6206 30 00
          6206 40 00
   8      6205 10 00       Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα          1 917
          6205 20 00       πλεκτά για άνδρες και αγόρια, από μαλλί,        (1 000
          6205 30 00       βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες          τεμάχια)
                                                                               366
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων        Δασμολογικές
                   TARIC                                                  οροφές
   9      5802 11 00       Υφάσματα φλοκωτά, σπογγοειδή, πανικά            131
          5802 19 00       καθαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά,     (τόνοι)
                           υφασμένα φλοκωτά σπογγοειδή από βαμβάκι
          6302 60 00*90
   15     6202  11 00      Πανωφόρια, αδιάβροχα (στα οποία                 227
          6202  12 10*90   συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες) και          (1 000
          6202  12 90*90   σακάκια, υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια,   τεμάχια)
          6202  13 10*90   από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές
          6202  13 90*90   ίνες (εκτός από παρκάς) (της κατηγορίας 21)
          6204  31  00
          6204  32  90
          6204  33  90
          6204  39  19
          6210 30 00
   16     6203 11 00       Κουστούμια και σύνολα, εκτός από τα πλεκτά       99
          6203 12 00       για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή    (1 000
          6203 19 10       συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα   τεμάχια)
          6203 19 30       ενδύματα του σκι* φόρμες σπορ (training)
          6203 21 00       φοδραρισμένες των οποίων η εξωτερική
          6203 22 80       επιφάνεια αποτελείται από ένα και μόνο
          6203 23 80       ύφασμα, για άνδρες και αγόρια, από μαλλί
          6203 29 18       βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6211 32 31
          621133 31
   17     6203  31  00     Σακάκια κάθε είδους εκτός από τα πλεκτά για      81
          6203  32  90     άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή        (1 000
          6203  33  90     συνθετικές ή τεχνητές ίνες                   τεμάχια)
          6203  39  19
   20     6302  21  00     Πανικά κρεββατιού, εκτός από τα πλεκτά           232
          6302  22  90                                                    (τόνοι)
          6302  29  90
          6302  31  10
          6302  31  90
          6302  32  90
          6302  39  90
   39     6302  51  10      Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας       101
           6302  51 90      εκτός από πλεκτά, εκτός από τα φλοκωτά        (τόνοι)
           6302 53  90      σπογγοειδή από βαμβάκι
           6302 59  00*90
           6302 91  10
           6302  91 90
           6302 93  90
           6302  99 00*90
                                                                              367
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικές
                  TARIC                                                      οροφές
   10     6111 10 10       Γάντια πλεκτά                                       308
          6111 20 10                                                         1 537
          6111 30 10                                                        (1 000
          6111 90 00*11                                                     ζεύγη)
          6116 10 10
          6116 10 90
          6116 91 00
          6116 92 00
          6116 93 00
          6116 99 00
   12     6115 12 00       Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες ("collants"),            3 189
          6115 19 10       κάλτσες εν γένει, προστατευτικά των καλτσών      (1 000
          6115 19 90       και παρόμοια είδη πλεκτικής εκτός από είδη για  ζεύγη ή
          6115 20 11       βρέφη στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι           τεμάχια)
          6115 20 90       κάλτσες για τη φλεβίτιδα, εκτός από τα
          6115 91 00       προϊόντα της κατηγορίας 70
          6115 92 00
          6115 93 10
          6115 93 30
          6115 93 99
          6115 99 00
    13    6107 11 00       Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ      2 018
          6107 12 00       και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά     (1 000
          6107 19 00       από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές      τεμάχια)
          6108 21 00       ίνες
          6108 22 00
          6108 29 00
    14    6201  11 00      Πανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα και            46
          6201  12 10*90   άλλα πανωφόρια στα οποία                          (1 000
          6201  12 90*90   συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα       τεμάχια)
          6201  13 10*90   για άντρες ή αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή
          6201  13 90*90   συνθετικές ή τεχνητές (νες (εκτός από
          6210  20 00      παρκάς) (της κατηγορίας 21)
    18    6207 11 00       φανέλες, σλιπ, σώβρακα νυχτικά, πιζάμες,            112
           6207 19 00       ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και              (1 000
           6207 21 00      παρόμοια είδη για άντρες και αγόρια, εκτός      τεμάχια)
           6207 22 00       από τα πλεκτά
           6207 29 00
           6207 91 00
           6207 92 00
           6207 99 00
           6208 11 00       φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή
           6208 19 10       μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά,
           6208 19 90       πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι
           6208 21 00       (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες
           6208 22 00       δωματίου και παρόμοια είδη για γυναίκες ή
           6208 29 00       κορίτσια άλλα από τα πλεκτά
           6208 91 10
           6208 91 90
           6208 92 10
           6208 92 90
           6208 99 00
                                                                               368
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων      Δασμολογικές
                  TARIC                                                  οροφές
   19     6213 20 00       Μαντίλια για τη μύτη και μαντιλάκια τσέπης    1 746
          6213 90 00       εκτός από τα πλεκτά                          (1 000
                                                                       τεμάχια)
   21     6201 12  10*10   Παρκάς, ανοράκ, μπλουζόν και παρόμοια          562
          6201 12  90*10   εκτός από πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή   (1 000
          6201 13  10*10   συνθετικές (νες κάτω μέρη από φόρμες σπορ   τεμάχια)
          6201 13  90*10   (trainings) φοδραρισμένες εκτός από εκείνα
          6201 91  00      της κατηγορίας 16 ή 29, από βαμβάκι ή από
          6201 92  00      συνθετικές ή τεχνητές (νες
          6201 93  00
          6202 12 10*10
          6202 12 90*10
          6202 13 10*10
          6202 13 90*10
          6202 91 00
          6202 92 00
          6202 93 00
          6211 32 41
          6211 33 41
          6211 42 41
          6211 43 41
    22    5508 10 11       Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη        649
          5508 10 19       συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική     (τόνοι)
                           πώληση
          5509 11 00
          5509 12 00
          5509 21 10
          5509 21 90
          5509 22 10
          5509 22 90
          5509 31 10
          5509 31 90
          5509 32 10
          5509 32 90
          5509 41 10
          5509 41 90
          5509 42 10
          5509 42 90
          5509 51 00
           5509 52 10
           5509 52 90
           5509 53 00
           5509 59 00
           5509 61 10
           5509 61 90
           5509 62 00
           5509 69 00
           5509 91 10
           5509 91 90
           5509 92 00
           5509 99 00
                                                                             369
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικές
                  TARIC                                                     οροφές
   23     5508 20 10       Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη           308
                           συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική        (τόνοι)
          5510 11  00      πώληση
          5510 12  00
          5510 20  00
          5510 30  00
          5510 90  00
   24     6107 21  00      Νυχτικά, πιζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες           499
          6107 22  00      δωματίου και παρόμοια είδη, πλεκτά, για          (1 000
          6107 29  00      άντρες και αγόρια                              τεμάχια)
          6107 91  00
          6107 92  00
          6107 99  00*10
          6108 31 10       Νυχτικά, πιζάμες, ντεζαμπιγιέ, ρόμπες
          6108 31 90       λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη
          6108 32 11       πλεκτά για γυναίκες και κορίτσια
          6108 32 19
          6108 32 90
          6108 39 00
          6108 91 00
          6108 92 00
          6108 99 10
   26)    6104 41  00      φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,        395
          6104 42  00      βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες              (1 000
          6104 43  00                                                      τεμάχια
          6104 44  00
          6204 41  00
          6204 42  00
          6204 43  00
          6204 44  00
   27     6104 51  00      φούστες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι          260
          6104 52  00      φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ) για γυναίκες ή     (1 000
          6104 53  00      κορίτσια                                       τεμάχια)
          6104 59  00
          6204 51  00
          6204 52  00
          6204  53 00
          6204  59 10
                                                                                 370
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων         Δασμολογικές
                  TARIC                                                     οροφές
   28     6103 41 10       Παντελόνια, ποδιές, κιλότες και κοντά               109
          6103 41 90       παντελόνια (σορτς) (άλλα από τα είδη του         (1 000
          6103 42 10       μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή      τεμάχια)
          6103 42 90       συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6103 43 10
          6103 43 90
          6103 49 10
          6103 49 91
          6104 61 10
          6104 61 90
          6104 62 10
          6104 62 90
          6104 63 10
          6104 63 90
          6104 69 10
          6104 69 91
   29     6204 11 00       Κοστούμα-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα              124
          6204 12 00       πλεκτά για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,        (1 000
          6204 13 00       βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με       τεμάχια)
          6204 19 10       εξαίρεση τα ενδύματα του σκι* φόρμες σπορ
          6204 21 00       (trainings) φοδραρισμένες των οποίων η
          6204 22 80       εξωτερική επιφάνεια αποτελείται από ένα και
          6204 23 80       μόνο ύφασμα, για γυναίκες και κορίτσια, από
          6204 29 18       βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6211 42 31
          6211 43 31
    31    6212 10 00       Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλεκτά           674
                                                                             (1 000
                                                                           τεμάχια)
    32     5801 10 00       Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και              90
           5801 21 00       υφάσματα από σενίλλη (με εξαίρεση τα             (τόνοι)
           5801 22 00       υφάσματα από βαμβάκι φλοκωτά, σπογγοειδή
           5801 23 00       και τα είδη κορδελλοποιΐας) και τα κεντημένα
           5801 24 00       υφάσματα από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
           5801 25 00       τεχνητές ίνες
           5801 26 00
           5801 31 00
           5801 32 00
           5801 33 00
           5801 34 00
           5801 35 00
           5801 36 00
           5802 20 00
           5802 30 00
    33     5407 20 11       Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάηα              242
                            από λουρίδες και παρόμοιες μορφές από             (τόνοι)
           6305 31 91       πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με πλάτος
           6305 31 99       λιγότερο από 3 m. Σάκοι και σακίδια
                            συσκευασίας, εκτός από τα πλεκτά που
                            κατασκευάζονται από λουρίδες και παρόμοιες
                            μορφές
                                                                                  371
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων       Δασμολογικές
                  TARIC                                                  οροφές
   34     5407 20 19       Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάηα          8
                           που κατασκευάζονται από λουρίδες και         (τόνοι)
                           παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή
                           πολυπροπυλένιο με πλάτος περισσότερο από 3
                           m
   35     5407 10 00       Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες         264
          5407 20 90       συνεχείς, εκτός από τα υφάσματα για          (τόνοι)
          5407 30 00       επίσωτρα που φουσκώνουν, της κατηγορίας
          5407 41 00       114
          5407 42 10
          5407 42 90
          5407 43 00
          5407 44 10
          5407 44 90
          5407 51 00
          5407 52 00
          5407 53 10
          5407 53 90
          5407 54 00
          5407 60 10
          5407 60 30
          5407 60 51
          5407 60 59
          5407 60 90
          5407 71 00
          5407 72 00
          5407 73 10
          5407 73 91
          5407 73 99
          5407 74 00
          5407 81 00
          5407 82 00
          5407 83 10
          5407 83 90
          5407 84 00
          5407 91 00
          5407 92 00
          5407 93 10
          5407 93 90
          5407 94 00
          5811 00 00*95
          5905 00 70*90
                                                                             372
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων     Δασμολογικές
                  TARIC                                               οροφές
   36     5408 10 00       Υφάσματα από συνεχείς τεχνητές υφαντικές      58
          5408 21 00       ίνες, εκτός από τα υφάσματα για επίσωτρα   (τόνοι)
          5408 22 10       που φουσκώνουν της κατηγορίας 114
          5408 22 90
          5408 23 10
          5408 23 90
          5408 24 00
          5408 31 00
          5408 32 00
          5408 33 00
          5408 34 00
          5811 00 00*96
          5905 00 70*20
   37     5516 11 00       Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς       386
          5516 12 00                                                  (τόνοι)
          5516 13 00
          5516 14 00
          5516 21 00
          5516 22 00
          5516 23 10
          5516 23 90
          5516 24 00
          5516 31 00
          5516 32 00
          5516 33 00
          5516 34 00
          5516 41 00
          5516 42 00
          5516 43 00
          5516 44 00
          5516 91 00
          5516 92 00
          5516 93 00
          5516 94 00
          5803 90 50
          5905 00 70*30
   38Α    6002 43 11        Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για                22
          6002 93 10        παραπετάσματα και παραπετάσματα διαφανή    (τόνοι)
                            για πόρτες και παράθυρα
   38Β    6303 91 00*10     Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και
          6303 92 90*10     παράθυρα εκτός από τα πλεκτά               (τόνοι)
          6303 99 90*20
                                                                                 373
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                 Περιγραφή εμπορευμάτων         Δασμολογικές
                  TARIC                                                      οροφές
   40     6303 91 00*91     Παραπετάσματα, άλλα από τα διαφανή                 37
            •99             παραπετάσματα για πόρτες και παράθυρα,          (τόνοι)
          6303 92 90*90     εσωτερικά παραπετάσματα, γύροι κρεβατιών
          6303 99 90*31     και άλλα είδη επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά,
                       *39  από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές
                       *90  υφαντικές (νες
          6304 19 10
          6304 19 90*91
          6304 92 00
          6304 93 00*90
          6304 99 00*92
   41     5401 10 11        Νήματα από συνθετικές και τεχνητές υφαντικές      750
          5401 10 19        ίνες συνεχείς μη συσκευασμένες για τη λιανική   (τόνοι)
                            πώληση, εκτός από τα άλλα νήματα από
          5402 10 10        βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50
          5402 10 90        φορές σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη
          5402 20 00        ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη
          5402 31 10
          5402 31 30
          5402 31 90
          5402 32 00
          5402 33 10
          5402 33 90
          5402 39 10
          5402 39 90
          5402 49 10
          5402 49 91
          5402 49 99
          5402 51 10
          5402 51 30
          5402 51 90
          5402 52 10
          5402 52 90
          5402 59 10
          5402 59 90
          5402 61 10
          5402 61 30
          5402 61 90
          5402 62 10
          5402 62 90
          5402 69 10
          5402 69 90
          5604 20 00*10
          5604 90 00*40
                        *90
                                                                                  374
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων        Δασμολογικές
                  TARIC                                                   οροφές
   42     5401 20 10       Νήματα από τεχνητές υφαντικές ίνες, λεπτά        75
                           τεχνητά μη συσκευασμένα για τη λιανική        (τόνοι)
          5403 10 00       πώληση, εκτός από τα απλά νήματα από
          5403 20 10       βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και
          5403 20 90       250 φορές σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη
          5403 32 00*90    ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη
          5403 33 90
          5403 39 00
          5403 41 00
          5403 42 00
          5403 49 00
          5604 20 00*20
   43     5204 20 00       Λεπτά συνθετικά νήματα, νήματα από τεχνητές      77
                           ίνες μη συνεχείς, νήματα από βαμβάκι          (τόνοι)
          5207 10 00       συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
          5207 90 00
          5401 10 90
          5401 20 90
          5406 10 00
          5406 20 00
          5508 20 90
          5511 30 00
   47     5106 10  10       Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής              18
          5106 10  90      ποιότητας, λαναρισμένα μη συσκευασμένα για    (τόνοι)
          5106 20  11      τη λιανική πώληση
          5106 20  19
          5106 20  91
          5106 20  99
          5108 10 10
          5108 10 90
   48     5107 10  10       Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής              60
          5107 10  90      ποιότητας, χτενισμένα μη συσκευασμένα για      (τόνοι)
          5107 20  10      τη λιανική πώληση
          5107 20  30
          5107 20  51
          5107 20  59
          5107 20  91
          5107 20  99
          5108 20 10
          5108 20 90
   49     5109 10  10       Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής               24
          5109 10  90       ποιότητας, συσκευασμένα για τη λιανική        (τόνοι)
          5109 90  10       πώληση
          5109 90  90
                                                                                375
 ---pagebreak--- Κατηγορία        Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων           Δασμολογικές
                   TARIC                                                      οροφές
   50     5111 11 00        Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής                60
          5111 19 10        ποιότητας                                        (τόνοι)
          5111 19 90
          5111 20 00
          5111 30 10
          5111 30 30
          5111 30 90
          5111 90 10
          5111 90 91
          5111 90 93
          5111 90 99
          5112 11 00
          5112 19 10
          5112 19 90
          5112 20 00
          5112 30 10
          5112 30 30
           5112 30 90
           5112 90 10
           5112 90 91
           5112 90 93
           5112 90 99
    53     5803 10 00        Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας                 1
                                                                              (τόνοι)
    54     5507 00 00        Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες              7
                             συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα,               (τόνοι)
                             λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο
                             παρασκευασμένα για νηματοποίηση
    55     5506 10 00        Ίνες συνθετικές, μη συνεχείς, στις οποίες           60
           5506 20 00        συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα,                (τόνοι)
           5506 30 00        λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο
           5506 90 10        παρασκευασμένα για νηματοποίηση
           5506 90 91
           5506 90 99
     56    5508 10 90        Νήματα από μη συνεχείς συνθετικές ίνες, (στις       53
                             οποίες συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα),        (τόνοι)
           5511 10 00        συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
           5511 20 00
     58    5701   10 10      Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλφι στα               283
            5701  10 91      νήματα του στημονιου, έστω και έτοιμα             (τόνοι)
            5701  10 93
            5701  10 99
            5701  90 10
            5701  90 90
                                                                                    376
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή εμπορευμάτων        Δασμολογικές
                  TARIC                                                      οροφές
   59     5702 10 00         Τάπητες και άλλα επικαλύμματα δαπέδου από        310
          5702 31 10         υφαντικές ύλες, άλλα από τους τάπητες της      (τόνοι)
          5702 31 30         κατηγορίας 58
          5702 31 90
          5702 32 10
          5702 32 90
          5702 39 10
          5702 41 10
          5702 41 90
          5702 42 10
          5702 42 90
          5702 49 10
          5702 51 00
          5702 52 00
          5702 59 00*20
          5702 91 00
          5702 92 00
          5702 99 00*20
          5703 10  10
          5703 10  90
          5703 20  11
          5703 20   19
          5703 20  91
          5703 20  99
          5703 30   11
          5703 30   19
          5703 30  51
          5703 30   59
          5703 30   91
          5703 30  99
          5703 90   10
          5703 90   90*90
          5704 10 00
          5704 90 00
          5705 00   10
           5705 00  31
           5705 00  39
           5705 00  90*11
                         *19
    60     5805 00 00         Είδη επίστρωσης (ταπισερί) υφασμένα με το
                              χέρι (τύπου Gobelins, Flandres, Aubusson,      (τόνοι)
                              Beauvais και παρόμοια) και είδη επίστρωσης
                              κεντημένα με βελόνα (ανεράτο, σταυροβελονιά
                              κλπ.) έστω και έτοιμα
                                                                                  377
 ---pagebreak--- Κατηγορία        Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικές
                    TARIC                                                    οροφές
   61      5806 10 00*90    Είδη κορδελλοποιΤας και ταινίες χωρίς υφάδι        48
           5806 20 00       από νήματα ή (νες παραλληλισμένα και            (τόνοι)
           5806 31 10       κολλημένα (bolducs) με εξαίρεση τις ετικέτες
           5806 31 90       και παρόμοια είδη της κατηγορίας 62
           5806 32 10
           5806 32 90
           5806 39 00*90    Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά από
           5806 40 00*90    υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από
                            καουτσούκ
   62      5606 00 91       Ετικέττες, εμβλήματα και παρόμοια είδη,            61
           5606 00 99       υφασμένα, (άλλα μη κεντημένα σε τόπια, σε       (τόνοι)
                            ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια):
           5804 10   11     Νήματα σενίλλης. Νήματα περιτυλιγμένα με
           5804 10   19     άλλα νήματα από υφαντικές ύλες (άλλα από τα
           5804 10   90     νήματα υφαντικά επιμεταλλωμένα και τα
           5804 21   10     νήματα από χοντρότριχες, δηλαδή τρίχες
            5804 21  90     χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών,
           5804 29   10     περιτυλιγμένες με νήματα από υφαντικές ύλες
            5804 29  90
            5804 30  00
            5807 10 10      Ταινιοπλέγματα (τρέσες) σε τόπια. Άλλα είδη
            5807 10 90      ταινιοπλεκτικής και άλλα ανάλογα είδη
                            διακοσμητικά σε τόπια.
            5808 10 00      Κόμποι σε σχήμα βελανιδιού, θύσανοι, κόμποι
            5808 90 00      σε σχήμα ελιάς, κόμποι σε σχήμα καρυδιού,
                            θύσανοι σφαιρικοί και παρόμοια. Τούλια και
                            υφάσματα βροχιδιωτά με κόμπους
            5810 10  10     Δαντέλες (με τη μηχανή ή στο χέρι) σε τόπια,
            5810 10  90     ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
            5810 91  10      (μοτίβα)
            5810 91  90
            5810 92  10      Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή
            5810 92  90      διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)
            5810 99  10
            5810 99  90
    63      5906 91 00      Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που             33
                            περιέχουν σε βάρος 5 % ή περισσότερο             (τόνοι)
            6002 10 10*10    νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που
            6002 10 90       περιέχουν σε βάρος 5 % ή περισσότερο
            6002 30 10*10    νήματα από καουτσούκ
            6002 30 90
            6001 10 00*10    Δαντέλες Raschel και υφάσματα με μακρύ
                             τρίχωμα από συνθετικές ίνες
            6002 20 31
          Ι 6002 43 19
                                                                                    378
 ---pagebreak---                                                                                                                                                 ο
                                                                                                                                                en
                                                                                                                                                    1
                                                                                                                                                    -<
                                                                                                                                                     ο
                                                                                                                                                     _.
                                                                                                                                                     ο
    O O O O         Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο            o o o ο οo o o o o o o o ο ο ο ο                    O O O O O O O O O O O O O
    ο ο
   ρto ρΚ) ορΙΟ οΙΟ
                  ρ Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο            o o o ο οo o o o o o o o ο ο ο ο
                    ρ ο ο ο ο οο ο ο ο o o o ο ορ ο ο οo o o o ο ο ο ο
                                                                                                       O O O O O O O O O O O O O
                                                                                                       O O O O O O O O O O O O O
                                                                                                                                                ο1
                    ιο to, ro 10 ro ro Ν) Ν) ΙΟ ΙΟ to to to ΙΟ ΙΟ ιο ιο ιο ro ro to ro ro to ro to ro
   CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO *> *> ·». A A » , Α *. 4k * , * . Α A *. co ro to to to -*         cococococococococoiororo·—               8
    CO CO CO CO
                    ω eo to to to to
                                       -k CO CO CO CO CO CO
                                       Ο CO CO CO co en co
                                                            CO CO co ro ro ιο
                                                                              ro -·> ο ο o o o o
                                                                      co en co-k ο · - -vl en co -A -k
                                                                                                       eororororo---»--».-*.eoio--o
                                                                                                       -k co en co — co en eo -w - - o o o      8
                                                            CO CO co
   CO CD CO CO
    co ·— co en     co co  co en co -*                            - « • o o o ο ο ο ο ο co ο ο         O O O O O O O O O O O O O
                    co -»• ο ο ο ο
                                       ο  co en co —. O CD en co
                                                                                                     »                                   »
                                                                                      »                                                 ro          ο
                                                                                     CO
                                                                                                    CO                                  ο
                                                                                                                                           Λ  Ο    Ι
                                                                                                                                                   ιε
                                                                                                                                             < Ο)
00                                                                                                                                           ο ο
CO
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων           Δασμολογικές
                  TARIC                                                     οροφές
   66     6301  10 00      Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από           23
          6301 20 91       μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες      (τόνοι)
          6301 20 99
          6301 30 90
          6301 40 90*91
                      *99
          6301 90 90*21
                      *91
   67     5807 90 90       Πλεκτά, συμπληρώματα της ένδυσης, άλλα από         85
                           τα προοριζόμενα για βρέφη. Πανικά κάθε           (τόνοι)
          6113 00 10       είδους πλεκτά. Παραπετάσματα,
                           παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και
          6117 10  00      παράθυρα, εσωτερικά παραπετάσματα, γύροι
          6117 20  00      κρεβατιών και άλλα είδη πλεκτικής στα οποία
          6117 80   10     περιλαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα
          6117 80  90      συμπληρώματα ένδυσης
          6117 90  00
          6301 20   10
          6301 30   10
          6301 40   10
          6301 90   10
          6302 10 10
          6302 10 90
          6302 40 00
          6302 60 00*10
           6303 11 00
           6303 12 00
           6303 19 00
           6304 11 00
           6304 91 00
           6305 20 00*10
           6305 31 10
           6305 39 00*91
           6305 90 00*20
           6307 10 10
           6307 90 10
    68     6111  10 90      Ενδύματα και συμπληρώματα ένδυσης για              91
           6111  20 90      βρέφη, με εξαίρεση τα πλεκτά γάντια που          (τόνοι)
           6111  30 90      περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87 και
           6111  90 00*19   πς κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη
                            εκτός από τα πλεκτά, της κατηγορίες 88
           6209  10 00*90
           6209  20 00*90
           6209  30 00*90
           6209  90 00*90
                                                                                  380
 ---pagebreak--- Κατηγορία      Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικές
                 TARIC                                                       οροφές
   69     6108 11 10      Κομπινεζόν και μεσοφόρια πλεκτά, για γυναίκες        102
          6108 11 90      και κορίτσια                                      (1 000
          6108 19 10                                                       τεμάχια)
          6108 19 90
   70     611511 00       Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή              6 731
          6115 20 19      ονομασία ("collants") από συνθετικές υφαντικές    (1 000
          6115 93 91      ίνες από νήματα με τίτλο 67 decitex (6,7 te χ). τεμάχια ή
                          Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές ίνες         ζέυγη)
   72     6112 31 10      Μαγιό και κιλότες μπάνιου από μαλλί, βαμβάκι         189
          6112 31 90      ή συνθετικές ή τεχνητές (νες                       (1 000
          6112 39 10                                                       τεμάχια)
          6112 39 90
          6112 41 10
          6112 41 90
          6112 49 10
          6112 49 90
          6211 11 00
          6211 12 00
   73     611211 00       Φόρμες αθλητικές πλεκτές από μαλλί, βαμβάκι          181
          6112 12 00      ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες                       (1 000
          611219 00                                                        τεμάχια)
   74     6104 11 00       Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα πλεκτά για              67
          6104 12 00      γυναίκες ή κορίτσια από μαλλί, βαμβάκι ή           (1 000
          6104 13 00      συνθετικές ή τεχνητές (νες, με εξαίρεση τα       τεμάχια)
          6104 19 00*10   ενδύματα του σκι
          6104 21 00
          6104 22 00
          6104 23 00
          6104 29 00*10
    75    6103 11 00       Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και           10
          6103 12 00       αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή          (1 000
          6103 19 00      τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι . τεμάχια)
          6103 21 00
          6103 22 00
          6103 23 00
          6103 29 00
                                                                                    33
 ---pagebreak--- Κατηγορία      Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων         Δασμολογικές
                 TARIC                                                    οροφές
   76     6203 22 10      Ενδύματα εργασίας, εκτός από πλεκτά για          169
          6203 23 10      άνδρες και αγόρια* ποδιές, μπλούζες και άλλα   (τόνοι)
          6203 29 11      ενδύματα εργασίας, εκτός από πλεκτά για
          6203 32 10      γυναίκες ή κορίτσια
          6203 33 10
          6203 39 11
          6203 42 11
          6203 42 51
          6203 43 11
          6203 43 31
          6203 49 11
          6203 49 31
          6204 22  10
          6204 23  10
          6204 29 11
          6204 32  10
          6204 33  10
          6204 39  11
          6204 62  11
          6204 62  51
          6204 63  11
          6204 63  31
          6204 69  11
          6204 69  31
          6211 32  10
          6211 33  10
          6211 42  10
          6211 43  10
   77     6211 20 00*10   Φόρμες και σύνολα του σκι, εκτός από τα           45
                          πλεκτά                                          (τόνοι)
                                                                              382
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                 Περιγραφή εμπορευμάτων         Δασμολογικές
                  TARIC                                                     οροφές
   78     6203 41 30       Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα         159
          6203 42 59       ενδύματα των κατηγοριών 6, 7, 8,14, 15,16,       (τόνοι)
          6203 43 39       17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 και 77
          6203 49 39
          6204 61 80
          6204 61 90
          6204 62 59
          6204 62 90
          6204 63 39
          6204 63 90
          6204 69 39
          6204 69 50
          6210 40 00
          6210 50 00
          6211  31 00
          6211  32 90
          6211  33 90
          6211  41 00
          6211  42 90
          6211  43 90
    83    6101 10 10        Πανωφόρια, σακάκια κάθε είδους και άλλα             60
          6101 20 10       ενδύματα στα οποία περιλαμβάνονται οι             (τόνοι)
          6101 30 10       φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά με
                            εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4, 5, 7,
          6102 10 10        13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74 και 75
           6102 20 10
          6102 30 10
           6103 31 00
           6103 32 00
           6103 33 00
           6103 39 00*10
           6104 31 00
           6104 32 00
           6104 33 00
           6104 39 00*10
           6112 20 00*10
           6113 00 90
           6114 10 00
           6114 20 00
           6114 30 00
    84     6214 20 00       Σάλια, σάρπες, μαντήλια του λαιμού, κασκόλ,          15
           6214 30 00        μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη     (τόνοι)
           6214 40 00        εκτός από πλεκτά, από βαμβάκι, μαλλί,
           6214 90 10        συνθετικές ή τεχνητές ίνες
                                                                                    383
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων         Δασμολογικές
                  TARIC                                                    οροφές
   85     6215 20 00       Γραβάτες, παπιγόν και φουλάρια-γραβάτες            1
          6215 90 00       εκτός από τα πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή       (τόνοι)
                           συνθετικές ή τεχνητές ίνες
   86     6212 20 00       Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς         140
          6212 30 00       ελάσματα (λαστέξ), τιράντες, καλτσοδέτες       (1 000
          6212 90 00       αντρών και γυναικών, συγκροτήματα καλτσών     τεμάχια)
                           και παρόμοια είδη
   87     6209 10 00*10    Γάντια, εκτός από πλεκτά                          37
          6209 20 00*10                                                   (τόνοι)
          6209 30 00*10
          6209 90 00*10
          6216 00 00
   88     6209 10 00*20    Κάλτσες, περιπόδια και περιηόδια κοντά             8
          6209 20 00*20    (σοσόνια), άλλα από τα πλεκτά. 'Αλλα έτοιμα    (τόνοι)
          6209 30 00*20    συμπληρώματα του ενδύματος, τμήματα του
          6209 90 00*20    ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά και για βρέφη
          6217 10 00
          6217 90 00
   90     5607 41 00       Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή      76
          5607 49 11       μη από συνθετικές ίνες                         (τόνοι)
          5607 49 19
          5607 49 90
          5607 50 11
          5607 50 19
          5607 50 30
          5607 50 90
   91     6306 21 00       Τέντες                                            69
          6306 22 00                                                       (τόνοι)
          6306 29 00
   93     6305 20 00*90    Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα,         28
          6305 39 00*99    άλλα από τα κατασκευασμένα από λουρίδες ή       (τόνοι)
          6305 90 00*99    παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή
                           προπυλένιο
   94     5601 10 10       Βάτα από υφαντικές ύλες και είδη από βάτα,        91
          5601 10 90       υφαντικές (νες με πλάτος που δεν υπερβαίνει     (τόνοι)
          5601 21 10       τα 5 mm (χνούδι από επεξεργασία των
          5601 21 90       υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια (boutons)
          5601 22 10       από υφαντικές ύλες
          5601 22 91
          5601 22 99
          5601 29 00
          5601 30 00
                                                                                384
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων    Δασμολογικές
                  TARIC                                              οροφές
   95     5602 10 19       Πιλήματα και είδη από πιλήματα έστω και     62
          5602 10 31       εμποτισμένα ή επιχρισμένα, άλλα από τα    (τόνοι)
          5602 10 39       επικαλύμματα δαπέδου
          5602 10 90
          5602 21 00
          5602 29 90
          5602 90 00
          5807 90 10*10
          5905 00 70*50
          6210 10 10
          6307 90 91
   96     5603 00 10       Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ            388
          5603 00 91       υφασμάτων μη υφασμένων, έστω και          (τόνοι)
          5603 00 93       εμποτισμένα ή επιχρισμένα
          5603 00 95
          5603 00 99
          5807 90 10*10
          5905 00 70*40
          6210 10 91
          6210 10 99
          6301 40 90*10
          6301 90 90*10
          6302 22 10
          6302 32 10
          6302 53 10
          6302 93 10
           6303 92 10
           6303 99 10
           6304 19 90*10
           6304 93 00*10
           6304 99 00*91
           6305 39 00*10
           6307 10 30
           6307 90 99*10
                                                                                385
 ---pagebreak--- Κατηγορία      Κωδικός ΣΟ                 Περιγραφή εμπορευμάτων        Δασμολογικές
                 TARIC                                                     οροφές
   97     5608 11 11      Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγγους, σχοινιά         22
          5608 11 19      και χοντρά σχοινιά σε τόπια, σε τεμάχιο, ή σε   (τόνοι)
          5608 11 91      καθορισμένα σχήματα. Δίχτυα σε καθορισμένα
          5608 11 99      σχήματα για την αλιεία, από νήματα, σπάγγους
          5608 19 11      και σχοινιά
          5608 19 19
          5608 19 31
          5608 19 39
          5608 19 91
          5608 19 99
          5608 90 00
   98     5609 00 00      Είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγγους,           14
                          σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, με εξαίρεση τα        (τόνοι)
          5905 00 10      υφάσματα και τα είδη από υφάσματα και τα
                          είδη της κατηγορίας 97
   99     5901 10 00      Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με                 75
          5901 90 00      αμυλώδεις ουσίες του είδους που                 (τόνοι)
                          χρησιμοποείται στη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία,
                          κατασκευή θηκών και παρόμοιες χρήσεις.
                          Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική.
                          Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γόμα και
                          παρόμοια για την πιλοποιΐα
          5904 10 00
          5904 91 10      Λινοτάπητο (λινόλεουμ) έστω και κομμένο,
          5904 91 90      επικαλύμματα δαπέδων που αποτελούνται από
          5904 92 00      επίχρισμα που γίνεται πάνω σε υπόθεμα από
                          υφαντικές ύλες, έστω και κομμένα
          5906 10 10
          5906 10 90      Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα
          5906 99 10      από πλεκτά, με εξαίρεση τα υφάσματα για
          5906 99 90      επίσωτρα που φουσκώνουν
          5907 00 00
                          'Αλλα υφάσματα εμποτισμένα ή επιχρισμένα.
                          Οθόνες ζωγραφισμένες για σκηνικά θεάτρων,
                          παραπετάσματα εργαστηρίων και για ανάλογες
                          χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100
   100    5903 10 10      Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή                138
          5903 10 90      επικαλυμμένα με παράγωγα της κυτταρίνης ή
          5903 20 10      με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και
          5903 20 90      υφάσματα με απανωτές στρώσεις από τις ύλες
          5903 90 10      αυτές
          5903 90 91
          5903 90 99
   101    5607 90 00*90   Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή         8
                           μη άλλα από τα κατασκευασμένα από               (τόνοι)
                          συνθετικές ίνες
   109    6306 11 00       Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λ.π.            13
          6306 12 00       ιστία, γενικά εξωτερικά προπετάσματα            (τόνοι)
          6306 19 00
          6306 31 00
          6306 39 00
                                                                                   386
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                 Περιγραφή εμπορευμάτων       Δασμολογικές
                  TARIC                                                    οροφές
  110     6306 41 00        Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα,                 68
          6306 49 00        υφασμένα                                      (τόνοι)
  111     6306 91 00        Είδη για κατασκήνωση υφασμένα, άλλα από τα        4
          6306 99 00        στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις       (τόνοι)
                            τέντες
  112     6307 20 00        'Αλλα είδη έτοιμα από υφάσματα, με εξαίρεση      33
          6307 90 99*91     εκείνα των κατηγοριών 113 και 114             (τόνοι)
                        *99
  113     6307 10 90        Υφάσματα για τον καθορισμό πατωμάτων,            26
                            πιατικών και ξεκονιστήρια τύπου δέρματος,     (τόνοι)
                            άλλα από τα πλεκτά
   114    5902 10 10        Υφάσματα και είδη για τεχνική χρήση              63
          5902 10 90                                                      (τόνοι)
          5902 20 10
          5902 20 90
          5902 90 10
          5902 90 90
          5908 00 00
          5909 00 10
          5909 00 90
          5910 00 00
          5011 10 00
          591120 00*90
          5911 31 11
          5911 31 19
          5911 31 90
          5911 32 10
          5911 32 90
          591140 00
          5911 90 10
          5911 90 90
                                                                                  387
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικές
               TARIC                                                  οροφές
   115    5306 10 11    Νήματα από λινάρι ή ράμι                         104
          5306 10 19                                                   (τόνοι)
          5306 10 31
          5306 10 39
          5306 10 50
          5306 10 90
          5306 20 11
          5306 20 19
          5306 20 90
          5308 90 11
          5308 90 13
          5308 90 19
   117    5309 11 11    Υφάσματα από λινάρι ή ράμ                         33
          5309 11 19                                                   (τόνοι)
          5309 11 90
          5309 19 10
          5309 19 90
          5309 21 10
          5309 21 90
          5309 29 10
          5309 29 90
          5311 00 10
          5803 90 90
          5905 00 31
          5905 00 39
   118    6302 29 10    Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας         15
          6302 39 10    από λινάρι ή ράμι, άλλα από τα πλεκτά          (τόνοι)
          6302 39 30
          6302 52 00
          6302 59 00*10
          6302 92 00
          6302 99 00*10
   120    6303 99 90*10 Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες,                  3
                        παράθυρα, παραπετάσματα και εσωτερικά          (τόνοι)
          6304 19 30    παραπετάσματα, γύροι κρεβατιού και άλλα
          6304 99 00*10 είδη επίπλωσης, εκτός από τα πλεκτά, από
                        λινάρι ή ράμι
   121    5607 90 00*20 Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά       26
                        ή όχι, από λινάρι ή ράμι                        (τόνοι)
                                                                                 388
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικές
                TARIC                                                    οροφές
   122     6305 90 00*91    Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                    23
                       *92  μεταχειρισμένα από λινάρι. ράμι, άλλα από     (τόνοι)
                            τα πλεκτά
   123     5801 90 10       Βελούδα και πλούσες υφασμένα και                  1
           5801 90 90*20    υφάσματα από σενίλλη, είδη από λινάρι ή       (τόνοι)
                            ράμι, άλλα από τα είδη της κλάσης 5802 ή
           6214 90 90*11    5806. Σά)ύα, σάρπες μαντίλια του λαιμού
                        *91 (φουλάρια) καλύμματα μύτης, κασκόλ,
                            μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                            είδη από λινάρι ή ράμι, άλλα από τα πλεκτά
   124     5501  10 00      Δέσμες από συνθετικές (νες                     2 038
           5501  20 00                                                    (τόνοι)
           5501  30 00
           5501  90 00
           5503 10 11
           5503 10 19
           5503 10 90
           5503 20 00
           5503 30 00
           5503 40 00
           5503 90 10
           5503 90 90
            5505 10 10
            5505 10 30
            5505 10 50
            5505 10 70
            5505 10 90
  125 A     5402 41 10       Νήματα από (νες συνθετικές συνεχείς, μη         453
            5402 41 30       συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα      (τόνοι)
            5402 41 90       από τα νήματα της κατηγορίας 41
            5402 42 00
            5402 43 10
            5402 43 90
  125 Β     5404 10 10       Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο         273
            5404 10 90       και παρόμοια) και απομιμήσεις                 (τόνοι)
            5404 90 11       χειρουργικών ραμμάτων
            5404 90 10       - Από συνθετικές υφαντικές ύλες
            5404 90 19          = Νήματα μονόινα
            5604 20 00*90       = 'Αλλα
          Ι 5604 90 00*20
                                                                                   389
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων           Δασμολογικές
              TARIC                                                 οροφές
   126    5502 00 10    Δέσμες από τεχνητές (νες                      1 701
          5502 00 90                                                 (τόνοι)
          5504 10 00
          5504 90 00
          5505 20 00
  127 A   5403 31 00    Νήματα από (νες συνθετικές συνεχείς μη         141
          5403 32 00*10 συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα     (τόνοι)
          5403 33 10    από τα νήματα της κατηγορίας 42
  127 Β   5405 00 00    Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο         19
                        και παρόμοια) και απομιμήσεις                (τόνοι)
          5604 90 00*30 χειρουργικών ραμμάτων of regenerated
                        materials
   129    5110 00 00    Νήματα από τρίχες χοντροειδείς ή από             2
                        χοντρότριχες (χαίτης και ουράς μονόπλων ή    (τόνοι)
                        βοοειδών)
  130 A   5004 00 10    Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα           13
          5004 00 90    από απορρίμματα από μετάξι)                  (τόνοι)
          5006 00 10
  130 Β   5005 00 10    Νήματα από μετάξι ή από απορρίμματα             36
                        από μετάξι. Τρίχες αλιείας (μεσσηνέζες).     (τόνοι)
          5005 00 90
                        Απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από
          5006 00 90    μετάξι.
          5604 90 00*10
   131    5308 90 90    Νήματα από σιζάλ                                 6
                                                                      (τόνοι)
   132    5308 30 00    Νήματα από χαρτί                                 8
                                                                      (τόνοι)
                                                                              390
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικές
               TARIC                                                 οροφές
   133    5308 20 10     Νήματα από καννάβι                              73
          5308 20 90                                                  (τόνοι)
   134    5605 00 00     Νήματα από μέταλλο                              24
                                                                      (τόνοι)
   135    5113 00 00     Υφάσματα από τρίχες χοντροειδείς ή από           1
                         χοντρότριχες (χοχτης και ουράς μονόπλων ή    (τόνοι)
                         βοοειδών)
   136    5007 10 00     Υφάσματα από μετάξι                            121
          5007 20 10                                                  (τόνοι)
          5007 20 21
          5007 20 39
          5007 20 41
          5007 20 51
          5007 20 59
          5007 20 61
          5007 20 69
          5007 20 71
          5007 90 10
          5007 90 30
          5007 90 50
          5007 90 90
          5803 90 10
          5905 00 90*20
          5911 20 00*20
   137    5801 90 90*10  Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά               1
                         κατσαρωτά και υφάσματα από νήματα από         (τόνοι)
                         σενίλλη, αλλά από τα είδη των κλάσεων
                         5508 και 5805, από μετάξι και απορρίμματα
                         από μετάξι
                          Είδη κορδελλοποιΐας από μετάξι, ή
          5806 10 00*10  απορρίμματα από μετάξι
    138    5311 00 90    Υφάσματα από φυτικές υφαντικές ίνες,             16
                          άλλες από το λινάρι, γιουτα ή άλλες          (τόνοι)
                          υφαντικές ίνες που προέρχονται από
                          εσωτερικό του φλοιού (βίβλος) ορισμένης
                          κατηγορίας φυτών.
           5905 00 90*90  Υφάσματα από νήματα από χαρτί
                                                                               391
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικές
               TARIC                                                 οροφές
   139    5809 00 00    Υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από             2
                        νήματα επιμεταλλωμένα                         (τόνοι)
   140    6001 10 00*90 Υφάσματα πλεκτά από υφαντικές ύλες                3
          6001 29 90    άλλες από το βαμβάκι, από το μαλλί ή από      (τόνοι)
          6001 99 90    τις συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6002 20 90
          6002 49 00
          6002 99 00
   141    6301 90 90*29 Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες,               4
          *99           άλλες από βαμβάκι, από το μαλλί ή από τις     (τόνοι)
                        συνθετικές ή τεχνητές (νες
   142    5702 39 90*20 Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από         57
          5702 49 90*20 υφαντικές ύλες, άλλες από εκείνες που         (τόνοι)
          5702 59 00*30 προέρχονται από κοκοφοίνικα, από γιουτα,
          5702 99 00*30 από υφαντικές ίνες προερχόμενες από το
                        εσωτερικό του φλοιού (βύβλος) ορισμένης
          5705 00 90*31 κατηγορίας φυτών της κλάσης 5303 ή
          *39           άλλες από εκείνες της κατηγορίας 59
   144    5602 10 35    Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες                  1
          5602 29 10                                                  (τόνοι)
   145    5607 30 00    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά       121
                        ή όχι                                          (τόνοι)
          5607 90 00*10 - Από άβακα (κανάβι της Μανίλλας - Musa
                            textilis Nee) ή από άλλες σκληρές ίνες
                            (από φύλλα) ή από καννάβι
  146 A   5607 21 00*11 Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά       246
          *19           ή όχι                                          (τόνοι)
                        - Σπάγκοι για δεσίματα - δεματιάσματα για
                            αγροτικές μηχανές από σιζάλ και άλλες
                            (νες του είδους Agave
                                                                             392
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικές
              TARIC                                                  οροφές
  146 Β   5607 21 00*91 Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά      19
          *99           ή όχι                                         (τόνοι)
          5607 29 10    - Από σιζάλ και άλλες (νες του είδους
          5607 29 90       Agave, άλλα από τα είδη της κατηγορίας
                           146 Α
   152    5602 10 11    Πιλήματα και προϊόντα από πιλήματα, έστω         4
                        και εμποτισμένα ή επικαλυμμένα                (τόνοι)
                        - Πιλήματα σε τόπια ή απλώς κομμένα σε
                           σχήμα ορθογώνιο
                        - Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από
                           γιουτα ή άλλες υφαντικές (νες που
                           προέρχονται από το εσωτερικό του
                           φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών
                           (βίβλος) της κλάσης 5703, μη
                           εμποτισμένα ή επικαλυμμένα, όχι για
                           επένδυση δαπέδου
   156    6106 90 30    Μπλούζες και πουλόβερ από μετάξι, ή άλλα         4
                        απορρίμματα από μετάξι, για γυναίκες,         (τόνοι)
          6110 90 90*30 κορίτσια και παιδιά, πλεκτά
                                                                               393
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων           Δασμολογικές
               TARIC                                                οροφές
   157    6101 90 10    Εσώρουχα, πλεκτά, μη ελαστικοποιημένα ή         15
          6101 90 90    επενδυμένα με καουτσούκ* εσώρουχα, άλλα      (τόνοι)
                        από αυτά της κατηγορίας 1 έως 123 και της
          6102 90 10    κατηγορίας 156
          6102 90 90
          6103 39 00*90
          6103 49 99
          6104 19 00*90
          6104 29 00*90
          6104 39 00*90
          6104 49 00
          6104 69 99
          6105 90 90
          6106 90 50
          6106 90 90
          6107 99 00*90
          6108 99 90
          6109 90 90
          6110 90 10
          6110 90 90*90
          6111 90 00*90
          6112 20 00*90
    159    6204 49
           6114 90 10
                   00    Φορέματα, μπλούζες και μπλούζες                 39
                         πουκάμισα από μετάξι ή άλλα απορρίμματα      (τόνοι)
                         από μετάξι, από υφαντικές (νες
           6206 10 00    Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού
                         (φουλάρια) καλύμματα μύτης, κασκόλ,
                         μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                         είδη
           6214 10 00    - Από μετάξι ή άλλα απορρίμματα από
                            μετάξι
           6215 10 00    Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες
                         - Από μετάξι ή άλλα απορρίμματα από
                            μετάξι
                                                                             394
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ           Περιγραφή εμπορευμάτων       Δασμολογικές
               TARIC                                            οροφές
   160    6213 10 00    Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης               1
                        - Από μετάξι, ή όλλα απορρίμματα από     (τόνοι)
                           μετάξι
   161    6201 19 00    Ενδύματα άλλα από τα πλεκτά, άλλα από       74
          6201 99 00    αυτά της κατηγορίας 1 έως 123 και της    (τόνοι)
                        κατηγορίας 159
          6202 19 00
          6202 99 00
          6203 19  90
          6203 29  90
          6203 39  90
          6203 49  90
          6204 19  90
          6204 29  90
          6204 39  90
          6204 49  90
          6204 59  90
          6204 69  90
          6205 90 10
          6205 90 90
          6206 90 10
          6206 90 90
          6211 20 00*90
          6211 39 00
          6211 49 00
          6214 90 90*19
          *99
   220    6309 00 00     Μεταχειρισμένα ενδύματα                   1 030
                                                                  (τόνοι)
   230     5604 10 00    Νήματα και σχοινιά από καοουτσούκ,          24
                         επικαλυμμένα με υφαντικά                 (τόνοι)
                                                                           395
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ          Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικές
              TARIC                                                οροφές
   240    5801 90 90*90 'Αλλα προϊόντα κλωστοϋφαντουργικά, άλλα        1
                        από αυτά των κατηγοριών 1 έως 230           (τόνοι)
          5811 00 00*14
          *15
          *99
          6002 10 10*99
          6002 30 10*99
          6304 19 90*99
          6304 99 00*99
          6305 90 00*10
          6305 90 00*93
          6308 00 00*90
                                                                             396
 ---pagebreak---                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                        Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 17
  Εμπορεύματα για τα οποία η Κοινότητα και η Λετονία διατηρούν γεωργικό στοιχείο στους
                                         δασμούς
    Κωδικός ΣΟ                                    Περιγραφή
    2905 43         Μαννττόλη
    2905 44         D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
ex 3505 10          Δεξτρίνες και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, εκτός από τα
                    εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα άμυλα κάθε είδους της διάκρισης
                    3505 10 50
    3505 20         Κόλλες με βάση άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνες ή άλλα τροποποιημένα
                    άμυλα κάθε είδους
    3809 10         Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα με βάση αμυλώδεις ουσίες
    3823 60         Σορβιτόλη, άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44
                                                                                       397
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VU
           Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται οτο άρθρο 20 παράγραφος 2
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Λετονίας υπόκεινται στους
                               δασμούς που ορίζονται κατωτέρω
   Κωδικός ΣΟ                            Περιγραφή (1)                          Δασμολογικός
                                             .                                   Συντελεστής
 0409              Φυσικό μέλι                                                       17,3%
 0601 10 00        Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και
                   ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη                                    5,1%
 0602 20 90        Δένδρα, χαμόδενδρα, δενδρύλλια και θάμνοι που δίνουν
                   βρώσιμους καρπούς, άλλα                                             8,3%
 0602 40 50        Τριανταφυλλιές, μπολιασμένες ή μη                                      6%
 0706 90 30        Αγριοραπάνια                                                           7%
 0707 00 19        Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή
                   ψύξη (από 16 Μαΐου έως 31 Οκτωβρίου)                                  16%
 0709 51 30        Μανιτάρια του είδους "Chantarelles"                              ατελώς
 0810 40 30        Καρποί των φυτών "myrtilles" (καρποί του είδους
                   Vacdnium myrtillus)                                            ατελώς(2)
 0810 40 50        Καρποί του "Vacdnium macrocarpon" και του "Vacdnium
                   corymbosum"                                                       3% (2)
 0810 40 90        'Αλλα μούρα                                                       5%(2)
 0909 40           Σπέρματα αγριοκύμινου (κάρου)                                    ατελώς
                   Χυμός μήλου, πυκνότητας που δεν υπερβαίνει
                   τα 1,33 g/cm3 στους 20°C
 2009 70 03        Αξίας που δεν υπερβαίνει τα 18 ECU τα 100 kg καθαρού
                   βάρους, που περιέχει πρόσθετα ζάχαρα                              12%
 2009 70 93        Αξίας που δεν υπερβαίνει τα 18 ECU τα 100 kg καθαρού
                   βάρους, περιεκτικότητας σε ζάχαρα που δεν υπερβαίνει το
                   30% κατά βάρος                                                     12%
 2009 70 99        Που δεν περιέχει πρόσθετα ζάχαρα                                   12%
(1) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της
     περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική αξία, το δε
     προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη
     των κωδικών της ΣΟ. 'Οπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς
     καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Υπόκειται σε ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής, που περιέχονται στο παράρτημα.
                                                                                             398
 ---pagebreak---                                Παράρτημα του Παοαοτπυοτος VII
            Ρυθμίσεις ελάχιστης τιμή εισαγωγής για ορισμένους μαλακούς καρπούς
                               που προορίζονται για μεταποίηση
1. Ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται για κάθε έτος εμπορίας για τα ακόλουθα προϊόντα
            Κωδικός ΣΟ                                     Περιγραφή
            0810 40 30             Καρποί των φυτών "myrtilles" (καρποί του Vacdnium
                                   Myrtillus)
            0810 40 50             Καρποί του Vacdnium macrocarpon και του Vacdnium
                                   corymbosum
            0810 40 90             Άλλα μούρα
Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται από την Κοινότητα μετά από διαβουλεύσεις με τη
Λετονία και αφού ληφθούν υπόψη η εξέλιξη των τιμών, οι εισαγόμενες ποσότητες και η εξέλιξη της
κοινοτικής αγοράς.
2. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής τηρούνται σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια :
        για κάθε τρίμηνη περίοδο του έτους εμπορίας, ο μέσος όρος της μοναδιαίας αξίας κάθε
        προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να
        είναι μικρότερος από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν.
        κατά τη διάρκεια κάθε δεκαπενθημέρου, ο μέσος όρος της μοναδιαίας αξίας κάθε
        προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να
        είναι μικρότερος από το 90 % της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν,
        στο βαθμό που οι εισαγόμενες ποσότητες για την εν λόγω περίοδο δεν είναι μικρότερες
        από το 4 % των συνηθισμένων ετήσιων εισαγωγών.
3. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς ένα από αυτά τα κριτήρια, η Κοινότητα δύναται να
    θεσπίσει μέτρα που θα διασφαλίζουν την τήρηση της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για κάθε
    αποστολή του εν λόγω προϊόντος που εισάγεται από τη Λετονία.
                                                                                        399
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                           Προϊόντα που αναφέρονται οτο άρθρο 20 (2)
Ρυθμίσεις για τις εισαγωγές ζωντανών βοοειδών, βοείου κρέατος και κρέατος προβατοειδών και
αιγοειδών στην Κοινότητα.
1.  Ανεξαρτήτως των ρυθμίσεων του ισοζυγίου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
    805/68, ανοίγεται συνολική δασμολογική ποσόστωση για 3.500 ζωντανά βοοειδή που
    προορίζονται για πάχυνση ή για σφαγή, βάρους όχι κατώτερου των 160 kg και όχι ανώτερου των
    300 kg, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 01 02, όσον αφορά εισαγωγές από την Εσθονία, τη
    Λετονία και τη Λιθουανία.
    Η μειωμένη εισφορά ή ο ειδικός δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στα ζώα, στο
    πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης, ορίζεται σε 25 % του πλήρους ποσού της εισφοράς ή του
    ειδικού δασμολογικού συντελεστή.
2.  Σε περίπτωση που, σύμφωνα με τις προβλέψεις, οι εισαγωγές στην Κοινότητα είναι δυνατό να
    υπερβούν τα 425 000 ζώα για οποιοδήποτε έτος, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα
    διασφάλισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, παρά τα άλλα δικαιώματα που της
    παρέχονται στο πλαίσιο της συμφωνίας.
3.  Ανοίγεται συνολική δασμολογική ποσόστωση για 1 500 τόνους κρέατος βοοειδών, νωπών,
    διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που υπάγονται ότου κωδικούς ΣΟ 02 01 και 02 02,
    όσον αφορά εισαγωγές από την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία.
     Ο μειωμένος δασμολογικός συντελεστής και η μειωμένη εισφορά ή ο ειδικός δασμολογικός
    συντελεστής που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης ορίζεται σε 40 % του
    πλήρους ποσού.
4.  Στο πλαίσιο των αυτόνομων ρυθμίσεων εισαγωγών που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
    αριθ. 3643/85, προβλέπεται συνολική ποσόστωση 100 τόνων κρέατος προβατοειδών ή αιγοειδών
    νωπού, διατηρημένου με απλή ψύξη ή κατεψυγμένου, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 02 04, όσον
     αφορά τις εισαγωγές από την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία.
                                                                                             400
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
                           Προϊόντα που αναφέρονται οτο άρθρο 20 (2)
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Λετονίας θα υπόκεινται σε
      μείωση κατά 60 % των διαφόρων εισφορών, του δασμού κατ* αξίαν ή/και των ειδικών
  δασμολογικών συντελεστών, εντός των ορίων των αναφερομένων ποσοτήτων (δασμολογικές
                                            ποσοστώσεις)
    Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή(1)            Έτος 1995   Έτος 1996      1997 και
                                                                                  έκαστο από
                                                                                  τα επόμενα
                                                                                      έτη
                                                                       τόνοι
 ex 0203             Κρέατα χοιροειδών κατοικίδιων,              800         900         1 000
                     νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                     κατεψυγμένα (2)
 0207  10 15         Σφάγια πουλερικών στήθη                     400         450           500
 0207  21 10         κοτόπουλων πόδια κοτόπουλων
 0207  10 19
 0207  21 90
 0207  39 21
 0207  41 41
 0207  39 23
 0207  41 51
 0402 10 19           Αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη             2 000       2 250         2 500
                      Πλήρες γάλα σε σκόνη
 0402 21 19
 0402 29 99           Γάλα ή κρέμα γάλακτος,                     150         175           200
                      συμπυκνωμένο με προσθήκη ζάχαρης
 0405 00 11           Βούτυρο                                    800         850           900
 0405 11 19
 0406 10              Τυριά νωπά                                 300         350           400
 0406 90 21           Τυρί τύπου "Cheddar"                       600         700           800
 0406 90 23           Τυρί τύπου "Edam"
 0702 00              Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με            60          60             60
                      απλή ψύξη
Ο) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της
     περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική αξία, το δε
     προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη
     των κωδικών της ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς
      καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2)   Εκτός από τα φιλέτα που παρουσιάζονται μόνα τους.
                                                                                              401
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή(1)          Έτος 1995  Έτος 1996     1997 και
                                                                       έκαστο από
                                                                       τα επόμενα
                                                                           έτη
                                                             τόνοι
0704 10 10    Κουνουπίδια και μπρόκολα, από             60          60           60
              15 Απριλίου μέχρι 30 Νοεμβρίου
0704 90 10    Κράμβες λευκές και κόκκινες              150         175         200
0706 10 00    Καρότα                                   150         175         200
0710 10 00    Πατάτες, κατεψυγμένες                    150         175         200
1601 00 91    Λουκάνικα και σαλάμια, ξερά ή για        150         175         200
              επάλειψη, άψητα
1602 50 10    Παρασκευασμένο ή διατηρημένο             150         175          200
              κρέας βοοειδών
                                                                            402
 ---pagebreak---                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ
              Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 20 (2)
1. Οι εισαγωγές στη Λετονία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στους
   δασμούς που ορίζονται κατωτέρω.
2. Οι δασμοί που εγκρίνονται για την περίοδο 1995 έως 2000 μειώνονται κατά ίσα ποσά ετησίως.
3. Αν η Λετονία θέσει σε εφαρμογή ευνοϊκότερο σύστημα συναλλαγών, θα το εφαρμόσει και στις
   εισαγωγές από την Κοινότητα.
4. Γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, άλλα από εκείνα που απαριθμούνται στο παρόν
   παράρτημα, εισάγονται στη Λετονία χωρίς την καταβολή δασμών ή άλλων επιβαρύνσεων
   ισοδύναμου αποτελέσματος.
                                                                                      403
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή των εμπορευμάτων                               Δασμολογικός Συντελεστής
                                                                      Βασικός δασμός   Δασμός ΜΕΚ            Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                            1995              2000
  0101         'Αλογα, γαϊδούρια και μουλάρια κάθε είδους, ζωντανά :
               - Άλογα
  0101 11 00   — Αναπαραγωγής, καθαρής φυλής                         1%              0,5%              0,5%              ατελώς
  0101 19      — Άλλα                                                20%             15%               15%               15%
  0101 20      - Γαϊδούρια και μουλάρια κάθε είδους                  20%             15%               15%               15%
  0102         Βοοειδή ζωντανά :
  0102 10 00   - Αναπαραγωγής, καθαρής φυλής                         1%              0,5%              0,5%              ατελώς
  0102 90      - Άλλα                                                20% + 450 Ls/T  15% + 450 Ls/T    15% + 450 Ls/T    15% + 360 Ls/T
  0103         Χοιροειδή ζωντανά
  0103 10 00   - Αναπαραγωγής, καθαρής φυλής                         1%              0,5%              0,5%              ατελώς
               - Άλλα                                                20% + 500 LsA   15% + 500 LsA     15% + 500 LsA     15% + 400 Ls/t
  0104         Προβατοειδή και αιγοειδή, ζωντανά :
  0104 10      — Προβατοειδή
  0104 10 10   — Αναπαραγωγής, καθαρής φυλής                         1%              0,5%              0,5%              ατελώς
  0104 10 90   — Άλλα                                                20%             15%               15%               15%
  0104 20      — Αιγοειδή
  0104 20 10   — Αναπαραγωγής, καθαρής φυλής                         20%             15%               15%               ατελώς
  0104 20 90   — Άλλα                                                20%             15%               15%               ατελώς
ο
 ---pagebreak---        Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή των Εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                 Βασικός δασμός   Δασμός MΕΚ            Για τις εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                        1995                2000
     0105             Πετεινοί και κότες του είδους "Gallus domesticus", πάπιες,
                      χήνες, γάλοι, γαλοπούλες και φραγκόκοτες, ζωντανά,
                      κατοικίδια                                                 1%             0,5%              0,5%                ατελώς
     0106 00          Άλλα ζώα, ζωντανά                                          1%             0,5%              0,5%                ατελώς
     0201             Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη           20% + 600 LsA  15% + 600 LsA     15%+ 600 LsA         15% + 480 LsA
     0201 30 00       - Χωρίς κόκκαλα                                            20% + 600 LsA  15% + 600 LsA     15%+ 240 LsA'        15% + 192 LsA "
     0202             Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                               20% + 500 LsA  15% + 500 LsA     15% + 500 LsA        15% + 400 LsA
     0203             Κρέατα χοιροειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη         20% + 700 LsA  15% + 700 LsA     15%+ 700 LsA        15% + 560 LsA
     0203 12 10              Χοιρομέρια (ζαμπόν) και τεμάχια αυτών               20% + 700 LsA  15%+ 700 LsA      15%+ 280 LsA*        15% + 224 LsA '
     0204             Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με
                      απλή ψύξη ή κατεψυγμένα                                    20% + 500 LsA  15% + 500 LsA     15% + 500 LsA        15% + 400 LsA
    H δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται οτο Παράρτημα XI.
0-»
Ο
Or
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ                        Περιγραφή των εμπορευμάτων                                         Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                             Βασικός    Δασμός ΜΕΚ            Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                             δασμός
                                                                                                                              1995             2000
    0205           Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή
                   ψύξη ή κατεψυγμένα                                                    150 LsA       150 LsA          150 LsA           120 LsA
    0206           Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών,
                   προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά,
                                                                                                                                 1
                   διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα                                150 LsA       150 LsA          60 LsA ( )        48 LsA
    0207           Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη
                   ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105                             20% + 100 LsA 15% + 100 LsA    15%+ 100 LsA      50% + 80 LsA
    0208           Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή
                   ψύξη ή κατεψυγμένα                                                    150 LsA       150 LsA          150 LsA           120 LsA
    0209           Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, χοιρινό λίπος και λίπος πουλερικών, όχι
                   λιωμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα
                   ή σε άρμη, αποξηραμένα ή καπνιστά                                     150 LsA       150 LsA          60 LsA '          48 LsA '
    H δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
4-.
Ο
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ                           Περιγραφή των εμπορευμάτων                                          Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                               Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ     Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                                   1995       2000
    0210       Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξηραμένα
               ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων
    0210 11    - Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών                             150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 12    - Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) και τεμάχια αυτών                                    150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 19    - Άλλα                                                                         150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 20    -   Κρέατα βοοειδών                                                            150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 90    -   Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλεύρια και οι σκόνες, βρώσιμα, από
                   κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων
               - Κρέατα
    0210 90 10         Αλόγων, αλατισμένα, σε άρμη ή αποξηραμένα                              150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 90 20         Άλλα                                                                   150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 90 31         Συκώτια                                                                150 LsA           150 LsA         150  LsA   120  LsA
    0210 90 39         Άλλα                                                                   150 LsA           150 LsA         150  LsA   120  LsA
    0210 90 41         Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα                                      150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 90 49         Άλλα                                                                   150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
    0210 90 60 -       Προβατοειδών και αιγοειδών                                             150 LsA           150 LsA         150  LsA    120 LsA
               -       Άλλα
                       Συκώτια πουλερικών
    0210 90 71                                                                                150 LsA           150 LsA         150 LsA     120 LsA
    0210 90 79         Άλλα                                                                   150 LsA           150 LsA         150 LsA     120 LsA
    0210 90 80         Άλλα                                                                   150 LsA           150 LsA         150 LsA     120 LsA
    0210 90 90 -   Αλεύρια και σκόνες κρεάτων ή παραπροϊόντων, βρώσιμα                        1%                0,5%            0,5%       ατελώς
4-.
Ο
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                              Βασικός δασμός   Δασμός ΜΕΚ            Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                    1995              2000
   0401        Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα
               και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά                     20% + 60 LsA   15% + 60 LsA      15% + 60 LsA     15% + 48 LsA
   0402        Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με
               προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
   0402 10     - σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές,
                 περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες, που δεν
                 υπερβαίνει το 1,5%
               - σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές,              20% + 400 LsA  15% + 400 LsA     15%+ 400 LsA     15% + 320 LsA
                 περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες, που υπερβαίνει
                 το 1,5%
   0402 21     -   Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών                 20% + 400 LsA  15% + 400 LsA     15% + 400 LsA    15% + 320 LsA
o
00
 ---pagebreak---   Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή των εμπορευμάτων                                        Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                Βασικός δασμός   Δασμός MEK           Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                     1995              2000
 0402 29     -  Άλλα
                   Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες, που δεν
                   υπερβαίνει το 27%
 0402 29 11        Γάλατα ειδικά, με την ονομασία "για βρέφη", σε δοχεία
                   κλεισμένα στεγανά, καθαρού περιεχομένου που δεν
                   υπερβαίνει τα 500 gr και περιεκτικότητας κατά βάρος σε
                   λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 10%                        ατελώς          ατελώς           ατελώς           ατελώς
                   Άλλα                                                        20% + 60 LsA    15% + 60 LsA     15% + 60 LsA     15% + 48 LsA
             -Άλλα                                                             20% + 60 LsA    15% + 60 LsA     15% + 60 LsA     15% + 48 LsA
 0404        Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης
             ή άλλων γλυκαντικών. Προϊόντα που αποτελούνται από φυσικά
             συστατικά του γάλακτος, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων
             γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού    20%             15%              15%              10%
 0405        Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος                     20% + 600 LsA   15% + 600 LsA    15% + 600 LsA    15% + 480 LsA
'0406        Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί                                   20% + 600 LsA   15% + 600 LsA    15%+ 600 LsA     15% + 480 LsA
 0406 90 14        "Emmental", "Gruyère", "Sbrinz", "Bergkâse" και "Appenzell" 20% + 600 LsA   15% + 600 LsA    15% + 240 LsA    15% + 192 LsA
 ---pagebreak---       Κωδικός          Περιγραφή των εμπορευμάτων                                         Δασμολογικός συντελεστής
        ΣΟ
                                                              Βασικός δασμός         Δασμός ΜΕΚ                    Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                               1995                    2000
    0407 00    Αυγά πτηνών με το κέλυφος τους, νωπά,
               διατηρημένα ή βρασμένα :                    20% + 20 LsA/1 000 ρ. 15% + 20 LsA/1 000 ρ. 15% + 20 LsA/1 000 ρ.   15% + 20LsA/1 000 ρ.
               - Αυγά πουλερικών ορνιθώνα
               — Αυγά για επώαση                           1%                    0,5%                  0,5%                    ατελώς
    0408       Αυγά πτηνών χωρίς το κέλυφος τους και
               κρόκοι αυγών, νωπά, αποξηραμένα, βρασμένα
               στο νερό ή στον ατμό, μορφοποιημένα,
               κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα, έστω και
               με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών     20%                   15%                   15%                     10%
    0409 00 00 Μέλι φυσικό                                 20%                   15%                   15%                     10%
    0410 00 00 Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που
               δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται     1%                    0,5%                  0,5%                    0,5%
               αλλού
    0504 00 00 Έντερα, κύστεις και στομάχια ζώων, ολόκληρα
               ή σε τεμάχια, άλλα από εκείνα των ψαριών    1%                    0,5%                  0,5%                    0.5%
    0511       Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν
               κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
               Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3,
               ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου
    0511 10 00 - Σπέρμα ταύρου                             20%                   15%                   15%                     0,5%
               -Άλλα
4-»
Ο
 ---pagebreak---       Κωδικός ΣΟ                           Περιγραφή των εμπορευμάτων                                        Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                             Βασικός δασμός  Δασμός ΜΕΚ         Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                                1995            2000
      0511 91       — Προϊόντα από ψάρια ή μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα
                        υδρόβια. Ζώα μη ζωντανά του κεφαλαίου 3
      0511 91 10          Κατάλοιπα ψαριών                                                   1%             0,5%            0,5%           0,5%
      0511 99       — Άλλα                                                                   20%            15%             15%            0,5%
      0601           Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε
                    φυτική νάρκη, σε βλάστηση ή σε άνθηση. Φυτά φυτωρίου άλλα φυτά και
                    ρίζες κιχωρίου. άλλες από τις ρίζες της κλάσης 1212                      20%            15%             15%            0,5%
      0601 10       - Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε
                      φυτική νάρκη
      0601 10 30    — Τουλιπών                                                               20%            15%             5% Π           0,5% (*)
      0602          Άλλα φυτά ζωντανά (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους),
                    μοσχεύματα και μπόλια. Λευκό (φύτρα) μανιταριών                          20%            15%             15%            10%
   (*) Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
μί-.
 ---pagebreak---       Κωδικός ΣΟ                        Περιγραφή των εμπορευμάτων                                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                        Βασικός δασμός  Δασμός ΜΕΚ         Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                           1995            2000
     0603          Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις,
                   νωπά, αποξηραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς
                   παρασκευάσματα
     0603 10       - Νωπά
     0603 10 20    -  Από 1η Ιουνίου έως 31 Οκτωβρίου                                  45%             40%            40%              30%
     0603 10 13         Γαρίφαλα                                                       45%             40%            20%'             15%'
                   -  Από 1η Νοεμβρίου έως 31 Μαΐου
     0603 10 51                                                                        20%             15%            5%*              0,5%'
                        Τριαντάφυλλα
     0603 10 53                                                                        20%             15%            5%*              0.5%'
                        Γαρίφαλα
     0603 10 55                                                                        20%             15%            5%*              0.5%'
                        Ορχιδέες
     0603 10 65                                                                        20%             15%            5%*              0.5%'
                   -     Χρυσάνθεμα
     0603 90 00                                                                        20%             15%            15%              10%
                   -Άλλα
    Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
u__
ΙΟ
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ                          Περιγραφή των εμπορευμάτων                                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                         Βασικός    Δασμός MEK          Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                         δασμός
                                                                                                                        1995            2000
 0604          Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε
               μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες για ανθοδέσμες ή
               διακοσμήσεις, νωπά, αποξηραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή
               αλλιώς παρασκευασμένα                                                  20%          15%             15%              10%
 0701          Πατάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη                              20% + 20 LsA 15% + 20 LsA    15% + 20 LsA     15%+ 16 LsA
 0701 10 00    - Για σπορά                                                            20% + 20 LsA 15% + 20 LsA    ατελώς '         ατελώς '
 0702          Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη
 0702 00 10    - Από 1η Νοεμβρίου έως 14 Μαΐου                                        20%          15%             5%'              0,5%'
 0702 00 90    - Από 15 Μαΐου έως 31 Μαΐου και από 1η Σεπτεμβρίου έως 31 Οκτωβρίου    20%          15%             15%              10%
 0702 09 01    - Από 1η Ιουνίου έως 30 Ιουνίου                                        200 LsA      200 LsA         200 LsA          160 LsA
 0702 09 02    - Από 1η Ιουλίου έως 31 Αυγούστου                                      150 LsA      150 LsA         150 LsA          120 LsA
 0703          Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή
               διατηρημένα με απλή ψύξη :
 0703 10       - Κρεμμύδια και ασκαλώνια                                              1%           0,5%            0,5%             0,5%
 0703 20 00    - Σκόρδα                                                               1%           0,5%            0,5%             0.5%
 0703 90 00    - Πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά                                     20%          15% .           15%              10%
Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ                         Περιγραφή των εμπορευμάτων                                          Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                               Βασικός   Δασμός ΜΕΚ          Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                               δασμός
                                                                                                                             1995            2000
  0704          Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλόκραμβες και παρόμοια
                βρώσιμα προϊόντα του γένους "Brassica", νωπά ή διατηρημένα με απλή
                ψύξη                                                                       20% + 20 LsA 15%+ 20 LsA     15%'             10%'
  0705          Μαρούλια (lactuca sativa) και ραδίκια (cichorius spp.), νωπά ή διατηρημένα
                με απλή ψύξη                                                               20%          15%             15%              10%
  0706          Καρότα, γογγύλια, κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορτο (σκουλί),
                ραπανοσέλινα, ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή
                διατηρημένα με απλή ψύξη :
  0706 10 00    - Καρότα και γογγύλια                                                      20% + 20 LsA 15% + 20 LsA    15% + 20 LsA     15% + 16 LsA
  0706 90       - Άλλα                                                                     20%          15%             5%'              0,5%'
  0707 00       Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
                - Αγγούρια
  0707 00 11    - Από 1η Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου                                         20%          15%             5%*              0,5%'
  0707 00 19    - Από 1η Μαΐου έως 30 Ιουνίου                                              100 LsA      100 LsA         100 LsA         80 LsA
                - Από 1η Ιουλίου έως 31 Οκτωβρίου                                          20%          15%             15%              10%
                    Αγγουράκια                                                             20%          15% .           15%              10%
  0707 09 00
  0706          Λαχανικά λοβοφόρα, με ή χωρίς λοβό, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη        20%          15%             15%              15%
 H δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
Κ-
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ                      Περιγραφή των εμπορευμάτων                                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                   Βασικός δασμός  Δασμός ΜΕΚ           Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                       1995              2000
  0709          Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
   0709 10 00       Αγκινάρες                                                     20%             15%             15%               0,5%
   0709 20 00       Σπαράγγια                                                     20%             15%             15%               0,5%
   0709 30 00       Μελιτζάνες                                                    20%             15%             15%               0,5%
   0709 40 00       Σέλινα, άλλα από τα ραπανοσέλινα                              20%             15%             15%               0.5%
                    Μανιτάρια και τρούφες
   0709 51      -   Μανιτάρια                                                     20%             15%             15%               10%
   0709 60          Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta             20%             15%             5%*               0.5%'
   0709 70          Σπανάκια, τετραγόνες (σπανάκια Νέας Ζηλανδίας) και
                    χρυσολάχανα (σπανάκια γίγαντες)                               20%             15%             15%               0,5%
   0709 90      - Άλλα                                                            20%             15%             15%               0,5%
   0710         Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα     20%             15%             15%               10%
   0711         Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε
                άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό, στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες
                ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η διατήρηση
                τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται 20%             15%             15%               0.5%
  0712          Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και
                τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα               20%             15%             15%               10%
 Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
οι
 ---pagebreak---   Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                    Βασικός  Δασμός ΜΕΚ           Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                     δασμός
                                                                                                                 1995              2000
 0713        'Οσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα         20%        15%             15%              0,5%
 0714        Ρίζες μανιόκας, αραρούτης ή σαλεπιού, κόνδυλοι ηλιάνθου
             (ψευδοκολοκάσια), γλυκοπατάτες και παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με
             υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, νωπά ή αποξηραμένα,
             έστω και κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων,
             εντεριώνη (ψίχα) του φοίνικα των Μολλούκων (αρτόδενδρου)            20%        15%             15%              0,5%
 0801         Καρύδια κοκοφοινίκων, καρύδια Βραζιλίας και καρύδια
             ανακαριοειδών, νωπά ή ξερά, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη          2%         1%               1%              0,5%
             φλούδα τους
 0802        Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος
             ή τη φλούδα τους                                                    2%         1%              1%               0,5%
 0803 00      Μπανάνες, στις οποίες περιλαμβάνονται και του είδους των Αντιλλών,
             νωπές ή ξερές                                                       2%         1%              1%               0.5%
 0804        Χουρμάδες, σύκα, ανανάδες, αχλάδια των ποικιλιών "avocats" και
             "goyaves", μάγγες και μαγγούστες, νωπά ή ξερά                       2%         1%              1%               0,5%
 0805         Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά                                          2%         1%              1%               0,5%
4-*
Μ·
 ---pagebreak---   Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή των εμπορευμάτων                                  Δασμολογικός συντελεστής
                                                                              Βασικός δασμός  Δασμός ΜΕΚ         Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                 1995            2000
0806         Σταφύλια, νωπά ή ξερά                                           2%              1%              1%             0,5%
0807         Πεπόνια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα καρπούζια και καρποί
             παπαίας, νωπά                                                   2%              1%              1%             0,5%
0808         Μήλα, αχλάδια και κυδώνια, νωπά                                 2%              1%              1%             0,5%
0808 10      - Μήλα
             - Άλλα
             -   Από 1η Αυγούστου έως 31 Δεκεμβρίου                          20%             15%             15%            15%
0809         Βερίκοκα, κεράσια, ροδάκινα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
             νεκταρίνια), δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά                 2%              1%              1%             0,5%
0810         Άλλοι καρποί και φρούτα, νωπά
0810 10      - Φράουλες
0810 10 101  - Από 1η Ιουλίου έως 31 Ιουλίου                                 20%             15%             15%            10%
0810 10 901  - Από 1η Αυγούστου έως 30 Ιουνίου                               2%              1%              1%             0,5%
0810 20      - Σμέουρα, μούρα ή βατόμουρα                                    2%              1%              1%             0,5%
0810 30      - Φραγκοστάφυλα κάθε είδους, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
               μαύτρα ("cassis")
0810 30 001  - Από 1η Ιουλίου έως 31 Ιουλίου                                 20%             15%             15%            10%
0810 30 002  - Από 1η Αυγούστου έως 30 Ιουνίου                               2%              1%              1%             0,5%
0810 40      - Καρπόι των φυτών "airelles", "myrtilles" και άλλοι του γένους
               Vaccinium                                                     2%              1%              1%             0,5%
0810 90      - Άλλα                                                          2%              1%              1%             0,5%
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ                        Περιγραφή των εμπορευμάτων                                        Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                      Βασικός Δασμός  Δασμός ΜΕΚ        Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                         1995          2000
0811        Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό,
            κατεψυγμένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών             2%              1%             1%            0,5%
0812        Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε
            άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που
            χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρηση τους), αλλά
            ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται                     2%              1%             1%            0,5%
0813        Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 έως
            0806· μείγματα αποξηραμένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος του
            κεφαλαίου αυτού                                                           2%              1%             1%            0,5%
0814        Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες περιλαμβάνονται και των
            καρπουζιών), νωπές, κατεψυγμένες, σε άλμη, σε θειωμένο νερό ή σε νερό στο
            οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί
            προσωρινά η διατήρηση τους, ή και αποξηραμένες                            2%              1%             1%            0,5%
 ---pagebreak---            Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή των εμπορευμάτων                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                    Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ             Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                            1995               2000
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9                  Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά     1%              0,5%               0,5%              0,5%
   1001                        Σιτάρι και σμιγάδι
   1001 10 00                  -    Σιτάρι σκληρό                  25 LsA          25 LsA             0,5%'             0,5%'
   1001 90                     -    Άλλα                           25 LsA          25 LsA             25 LsA            22 LsA
   1002 20 00                  Σίκαλη                              75 LsA          75 LsA             75 LsA            67 LsA
   1003 00                     Κριθάρι                             75 LsA          75 LsA             75 LsA            67 LsA
   1004 00                     Βρώμη                               75 LsA          75 LsA             75 LsA            67 LsA
   1005                        Καλαμπόκι                           1%              0.5%               0,5%              0,5%
   1006                        Ρύζι                                1%              0.5%               0,5%              0.5%
   1007 00                     Σόργο σε κόκκους                    1%              0,5%               0,5%              0.5%
H δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
ν _ _
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή των εμπορευμάτων                                Δασμολογικός συντελεστής
                                                              Βασικός δασμός     Δασμός ΜΕΚ                Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                         1995                 2000
 1008         Φαγοπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και
              κεχρί το μικρό. Άλλα δημητριακά
 1008 10 00   -  Φαγοπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι)         1%               0.5%                 0,5%                 0,5%
 1008 20 00   -  Κεχρί                                      1%               0.5%                0.5%                  0,5%
 1008 30 00   -  Κεχρί το μικρό                             1%               0,5%                 0,5%                 0,5%
 1008 90      -  Άλλα δημητριακά
 1008 90 10   -    Τριτικάλ                                 25 LsA           25 LsA              25 LsA                22 LsA
 1008 90 90   -    Άλλα                                     75 LsA           75 LsA              75 LsA                0.5%
 1101 00 00   Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού                  25 LsA           25 LsA              25 LsA                22 LsA
 1102         Αλεύρια δημητριακών άλλα από του σιταριού ή
              σμιγαδιού
 1102 10 00   -  Αλεύρι σίκαλης                             75 LsA           75 LsA              75 LsA                67 LsA
 1102 20      -  Αλεύρι καλαμποκιού                         1%               0,5%                0.5%                  0.5%
 1102 30 00   -  Αλεύρι ρυζιού                              1%               0,5%                0,5%                  0.5%
 1102 90      -  Άλλα                                       75 LsA           75 LsA              75 LsA                67 LsA
4-.
îO
 ---pagebreak---   Κωδικός ΣΟ                 Περιγραφή των εμπορευμάτων                                  Δασμολογικός συντελεστής
                                                                      Βασικός δασμός    Δασμός Μ ΕΚ             Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                               1995               2000
1103         Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων
             από δημητριακά
             — Πλιγούρια και σιμιγδάλια
1103 11      —    Σιταριού                                           75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
1103 12 00   —    Βρώμης                                             75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
1103 13      —    Καλαμποκιού                                        1%              0,5%               0,5%                0,5%
1103 14 00   —    Ρυζιού                                             1%              0,5%               0,5%                0,5%
1103 19      —    Άλλων δημητριακών                                  75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
             — Συσσωματώματα με μορφή σβόλων
1103 21 00                                                           75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
             —    Σιταριού
1103 29
             —    Άλλων δημητριακών
1103 29 10                                                           75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
                    Σίκαλης
1103 29 20                                                           75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
             —      Κριθαριού
1103 29 30                                                           75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
             —      Βρώμης
1103 29 40                                                           1%              0,5%               0,5%                0,5%
                    Καλαμποκιού
1103 29 50                                                           1%              0,5%               0,5%                free
             —      Ρυζιού
1103 29 90                                                           75 LsA          75 LsA             75 LsA              67 LsA
             —      Άλλα
ÎO
Η*
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή των Εμπορευμάτων                                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                       Βασικός δασμός     Δασμός ΜΕΚ                Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                   1995               2000
  1104          Σπόροι δημητριακών, αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. με
                μερική απόξεση του περικαρπιου, πλατυσμένοι, σε
                νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του περικαρπιου και
                στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι ή
                σπασμένοι), με εξαίρεση του ρυζιού της κλάσης 1006"
                φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες
                ή αλεσμένα
                — Σπόροι πλατυσμένοι ή σε νιφάδες
  1104 11       —    Κριθαριού                                       75 LsA           75 LsA                75 LsA              67 LsA
  1104 12       —    Βρώμης                                          75 LsA           75 LsA                75 LsA              67 LsA
  1104 19       —    Άλλων δημητριακών
  1104 19 10           Σιταριού                                      75 LsA           75 LsA                75 LsA              67 LsA
  1104 19 30    —      Σίκαλης                                       75 LsA           75 LsA                75 LsA              67 LsA
  1104 19 50           Καλαμποκιού                                   1%               0,5%                  0,5%                0.5%
                —      Άλλοι
  1104 19 91             Νιφάδες ρυζιού                              1%               0.5%                  0.5%                0.5%
  1104 19 99             Άλλοι                                       75 LsA           75 LsA                75 LsA              67 LsA
                — Άλλοι επεξεργασμένοι σπόροι (π.χ. με μερική
                   απόξεση του περικαρπιου, με ολική σχεδόν απόξεση
                   του περικαρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα
                   τους, τεμαχισμένοι ή σπασμένοι)
   1104 21      —    Κριθαριού                                       75 LsA           75 LsA                75 LsA               67 LsA
   1104 22      —    Βρώμης                                          75 LsA           75 LsA                75 LsA               67 LsA
   1104 23      —     Καλαμποκιού                                    75 LsA           75 LsA                75 LsA               67 LsA
   1104 29      —    Άλλων δημητριακών                               75 LsA           75 LsA                75 LsA               67 LsA
   1104 30       — Φύτρα δημητριακών, ολόκληρα, πλατυσμένα, σε
                   νιφάδες ή αλεσμένα                                 75 LsA           75 LsA               75 LsA               67 LsA
4-.
to
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή των εμπορευμάτων                                       Δασμολογικός συντελεστής
                                                                               Βασικός δασμός   Δασμός MΕΚ              Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                       1995              2000
   1105         Αλεύρι, σιμιγδάλι, νιφάδες, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα
                με μορφή σβόλων ("πελέτες") από πατάτες                       75 LsA          75 LsA             75 LsA            67 LsA
   1106         Αλεύρια και σιμιγδάλια από ξερά όσπρια της κλάσης 0713, από
                σάγο ή ρίζες ή κονδύλους της κλάσης 0714· αλεύρια, σιμιγδάλια
                και σκόνες των προϊόντων του κεφαλαίου 8                      75 LsA          75 LsA             75 LsA            67 LsA
   1107         Βύνη, έστω και καβουρδισμένη                                  75 LsA          75 LsA             75 LsA            67 LsA
   1107 20 00   - Καβουρδισμένη                                               1%              0.5%               0,5%              0.5%
   1108         Άμυλα κάθε είδους· ινουλίνη
                — Άμυλα κάθε είδους
   1108 11 00   — Άμυλο σιταριού                                              150 LsA         150 LsA            150 LsA           135 LsA
   1108 12 00   — Άμυλο καλαμποκιού                                           1%              0,5%              0.5%               0.5%
   1108 13 00   — Άμυλο πατάτας                                               150 LsA         150 LsA            150 LsA           135 LsA
   1108 14 00   — Άμυλο μαναόκας ("cassave")                                  150 LsA         150 LsA            150 LsA           135 LsA
   1108 19      — Άλλα άμυλα κάθε είδους                                      150 LsA         150 LsA            150 LsA           135 LsA
   1108 20 00   —    Ινουλίνη                                                 150 LsA         150 LsA            150 LsA           135 LsA
   1109 00 00   Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση                 1%              0.5%              0,5%               0,5%
   1201 00      Κουκιά σόγιας, έστω και σπασμένα                              1%              0,5%              0,5%               0.5%
I4-I
ÎO
CO
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή των εμπορευμάτων                                 Δασμολογικός συντελεστής
                                                                  Βασικός δασμός    Δασμός Μ ΕΚ             Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                           1995               2000
  1202        Αράπικα φυστίκια, όχι ψημένα ούτε αλλιώς
              παρασκευασμένα, έστω και χωρίς κέλυφος ή σπασμένα 1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1203        Κοπρά                                             1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1204        Σπέρματα λιναριού, έστω και σπασμένα              1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1205 00     Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και
              σπασμένα                                          1%               0.5%               0,5%                ατελώς
  1206 00     Σπέρματα ηλιοτροπίου, έστω και σπασμένα           1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1207        Άλλα σπέρματα και ελαιώδεις καρποί, έστω και
              σπασμένα                                          1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1208        Αλεύρια από σπέρματα και ελαιώδεις καρπούς, άλλα
              από το αλεύρι οιναπιού (μουστάρδα)                1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1209        Σπέρματα, καρποί και σπόροι για σπορά
              — Σπέρματα τεύτλων
  1209 11 00  — Σπέρματα ζαχαρότευτλων                          1%               0,5%               0.5%                ατελώς
  1209 19 00  — Άλλα                                            1%               0,5%               0,5%                ατελώς
              — Σπέρματα χορτονομών, άλλα από τα σπέρματα
                 τεύτλων
  1209 21 00  — Μηδικής                                         1%               0,5%               0,5%                ατελώς
  1209 22     — Τριφυλλιού (Trifolium spp.)                     75 LsA           75 LsA             75 LsA              67 LsA
| 1209 23     — Φεστούκας                                       75 LsA           75 LsA             75 LsA              67 LsA
4-.
ΙΟ
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                        Βασικός δασμός    Δασμός MEK               Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                  1995               2000
  1209 24 00   —    Πόας της λειμώνιας (Poa pratensis L.)             75 LsA           75 LsA             75 LsA               67 LsA
  1209 25      —    Αίρας (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L) 75 LsA           75 LsA              75 LsA              67 LsA
  1209 26 00   —    Φλέου του λειμωνίου                               75 LsA           75 LsA              75 LsA              67 LsA
  1209 29      —    Άλλα
  1209 29 10        Βίκων                                             75 LsA           75 LsA              75 LsA              67 LsA
  1209 29 50        Λούπινων                                          1%               0,5%               0,5%                 ατελώς
  1209 29 80        Άλλα                                              75 LsA           75 LsA             75 LsA               ατελώς
  1209 30 00   —  Σπέρματα ποωδών φυτών που χρησιμοποιούνται
                  κυρίως για τα άνθη τους                             1%               0,5%               0,5%                 ατελώς
               —  Άλλα
  1209 91      —    Σπέρματα λαχανικών                                1%               0,5%               0,5%                 ατελώς
  1209 99      —    Άλλα                                              1%               0,5%               0,5%                 ατελώς
  1210         Κώνοι λυκίσκου, νωποί ή αποξηραμένοι, έστω και
               σπασμένοι, αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων λουπουλίνη      1%               0,5%               0,5%                 ατελώς
  1211         Φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που
               χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική
               ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή
               παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή   1%               0,5%               0,5%                 ατελώς
               σε σκόνη
4-.
ÎO
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή των εμπορευμάτων                                   Δασμολογικός συντελεστής
                                                                      Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ                Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                               1995                  2000
    1212        Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα,
                νωπά ή ξερά, έστω και σε σκόνη· κουκούτσια και
                αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα
                οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη
                φρυγμένες, της ποικιλίας Cichorium intybus sativum),
                που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου
                και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
                αλλού
    1212 10     - Χαρούπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                    σπέρματα χαρουπιών                               1%              0,5%                0,5%                 ατελώς
    1212 30     -   Κουκούτσια και αμύγδαλα από βερίκοκα, ροδάκινα
                    ή δαμάσκηνα                                      1%              0.5%                0,5%                 ατελώς
    1212 91     —      Ζαχαρότευλα                                   1%              0,5%                0,5%                 ατελώς
    1212 99     —      Άλλα                                          1%              0,5%                0,5%                 ατελώς
    1213 00 00  Άχυρα και φλοιοί ακατέργαστων δημητριακών, έστω
                και τεμαχισμένα, αλεσμένα, συμπιεσμένα ή
                συσσωματωμένα με μορφή σβόλων                        1%              0,5%              . 0,5%                 ατελώς
    1214        Γογγύλια Σουηδίας (γογγυλόκραμβες), τεύτλα
                κτηνοτροφικά, ρίζες κτηνοτροφικές, χορτονομές
                ("foin", "luzerne"), τριφύλλια, κτηνοτροφικά λάχανα,
                χορτονομές λούπινου, βίκου και παρόμοια
                κτηνοτροφικά προϊόντα, έστω και συσσωματωμένα με
                μορφή σβόλων                                         1%              0,5%                0.5%                 ατελώς
4-.
ÎO
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή των εμπορευμάτων                                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                Βασικός δασμός   Δασμός ΜΕΚ             Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                       1995              2000
                                                 -
   1302             Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά πηκτικές ύλες, πηκτινικές και
                    πηκτικές ενώσεις· αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά
                    φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα
                    - Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά
   1302 20 10       - Σε ξερή κατάσταση                                         1%             0,5%               0,5%              0,5%
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ 14      Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης, που
                    δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού               20%            15%                15%               0,5%
   1501 00          Λίπος χοιρινό με την ονομασία "saindoux"* άλλα χοιρινά λίπη
                    και λίπη πουλερικών, λιωμένα έστω και με πίεση η που
                    εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών                            20%            15%                15%               10%
   1502 00          Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, ακατέργαστα ή
                    λιωμένα, έστω και με πίεση ή που εξάγονται με τη βοήθεια
                    διαλυτών
   1502 00 10       - Που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις άλλες από την
                       παρασκευή προϊόντων για την ανθρωπινή διατροφή           20%            15%                5%                0.5%
   1502 00 90       - Άλλα                                                      20%            15%                15%               10%
   1503 00          Στεατίνη, λάδι με την ονομασία "saindoux", ελαιοστεατίνη,
                    ελαιομαργαρίνη και στεατέλαιο, που δεν έχουν
                    γαλακτωματοποιηθεί ούτε αναμειχθεί ούτε αλλιώς
                    παρασκευαστεί                                               1%             0,5%               0.5%              0,5%
  Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
ιο
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή των εμπορευμάτων                                      Δασμολογικός συντελεστής
                                                                         Βασικός δασμός   Δασμός ΜΕΚ              Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                1995               2000
1504        Λίπη και λάδια και τα κλάσματα ψαριών ή θαλασσίων
            θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς        1%              0,5%               0,5%               0,5%
            μετασχηματισμένα
1507        Σογιέλαιο και τα κλάσματα του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά
            όχι χημικώς μετασχηματισμένα                                1%              0,5%               0,5%               0.5%
1508        Αραχιδέλαιο και τα κλάσματα του, έστω και εξευγενισμένα,
            αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα                           1%              0,5%               0,5%               0,5%
1509        Ελαιόλαδα και τα κλάσματα του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά
            όχι χημικώς μετασχηματισμένα                                1%              0,5%               0,5%               0,5%
1510 00     Άλλα λάδια και τα κλάσματα τους, που λαμβάνονται
            αποκλειστικά από ελιές, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι
            χημικώς μετασχηματισμένα, και μείγματα από αυτά τα λάδια ή
            τα κλάσματα με λάδια ή κλάσματα της κλάσης 1509             1%              0,5%               0,5%               0.5%
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                       Βασικός δασμός    Δασμός Μ ΕΚ              Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                 1995               2000
  1511         Φοινικέλαιο και τα κλάσματα του, έστω και
               εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα      1%               0,5%                0,5%                0,5%
  1512         Λάδια ηλιοτροπίου, κνήκου ή βαμβακιού και τα κλάσματα
               του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς
               μετασχηματισμένα
               - Λάδι ηλιοτροπίου ή κνήκου και τα κλάσματα τους :
  1512 11      - Λάδια ακατέργαστα                                   20%              15%                 15%                 0,5%
  1512 19      - Άλλα                                                1%               0,5%                0,5%                0,5%
  1512 21      - Λάδι ακατέργαστο, έστω και αν του έχει αφαιρεθεί το
                  κατακάθι ("gossypof")                              1%               0.5%                0,5%                0,5%
  1512 29      - Άλλα                                                1%               0,5%                0,5%                0,5%
  1513         Λάδια κοκοφοινικα (λάδι κοπρά), λαχανοφοίνικα
               (φοινικοπυρηνέλαιο) ή "babassu" και τα κλάσματα τους,
               έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς
               μετασχηματισμένα                                      1%               0,5%                0,5%                0,5%
  1514         Λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιου και τα
               κλάσματα τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι
               χημικώς μετασχηματισμένα                              1%               0,5%                0,5%                0,5%
ÎO
CO
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                              Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ             Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                      1995              2000
  1515           Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το
                 λάδι "jojoba") και τα κλάσματα τους, έστω και εξευγενισμένα
                 αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα                           1%              0,5%               0,5%               0,5%
  1516           Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματα τους, μερικώς
                 ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα,
                 επανεστεροποιημένα ή ελάϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών
                 οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς
                 παρασκευασμένα                                              1%              0,5%               0,5%               0,5%
  1517           Μαργαρίνη· μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή
                 λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή
                 λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια
                 διατροφής και τα κλάσματα τους της κλάσης 1516              20%             15%                0,5%'              0.5%'
  1522           Λάδια δερμάτων υπολείμματα που προέρχονται από την
                 επεξεργασία των λιπαρών σωμάτων η των ζωικών ή των
                 φυτικών κεριών                                              1%              0,5%               0,5% .             0,5%
 Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
CO
Ο
 ---pagebreak---       Κωδικός ΣΟ                 Περιγραφή των εμπορευμάτων                                 Δασμολογικός συντελεστής
                                                                       Βασικός δασμός    Δασμός Μ ΕΚ              Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                1995                 2000
  1601 00              Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από
                       κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα-
                       παρασκευάσματα διατροφής με βάση τα προϊόντα
                       αυτά                                           20% + 800 LsA   15% + 800 LsA      15% + 320 LsA*       15%+ 256 LsA*
  1602                 Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων,
                       παραπροϊόντων σφαγίων και αίματος              20% + 800 LsA   15% + 800 LsA      15% + 320 LsA*       15%+ 256 LsA*
  1603                 Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή
                       μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων
                       υδροβίων                                       20%             15%                15%                  0.5%
  1701                 Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και
                       ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση :
                       - Ζάχαρη ακατέργαστη χωρίς προσθήκη
                         αρωματικών ή χρωστικών ουσιών :
  1701 11              - Απο ζαχαροκάλαμο                             120 LsA         120 LsA            120 LsA              100 LsA
  1701 12              -  Από τεύτλα                                  120 LsA         120 LsA            120 LsA              100 LsA
                       - Άλλη
  1701 91 00           -  Με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών   20%             15%                15%                  0.5%
  1701 99              -  Άλλη                                        120 LsA         120 LsA            120 LsA              100 LsA
 H δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα XI.
CO
 ---pagebreak---        Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                           Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ              Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                    1995               2000
     1702         Άλλα σάκχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η
                  μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς
                  καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από σάκχαρα
                  χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών
                  υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό
                  μέλι· σάκχαρα και μελάσες καραμελωμένα                  1%              0.5%               0,5%                 0,5%
     1703         Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον
                  εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης                   20%             15%                 15%                 0,5%
     1801 00 00   Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα ή
                  φρυγμένα                                                1%              0,5%               0,5%                 0,5%
     1802 00 00   Κελύφη, μεμβράνες (φλούδες) και άλλα απορρίμματα
                  κακάου                                                  1%              0,5%               0,5%                 0,5%
     2001         Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη
                  φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ 20%             15%                 15%                 10%
>4-»
CO
•ÎO
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή των εμπορευμάτων                                    Δασμολογικός συντελεστής
                                                                      Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ               Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                1995               2000
  2002        Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες χωρίς ξίδι ή
              οξικό οξύ
  2002 10 00  - Ντομάτες, ολόκληρες ή σε τεμάχια
  2002 10 10  - Αποφλοιωμένες                                       20%              15%                 15%                  10%
  2002 10 90  - Άλλες
  2002 10 901 - Ντομστοπολτός                                       1%               0,5%                0,5%                 0,5%
  2002 90     - Άλλες                                               20%              15%                 15%                  10%
  2003        Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα
              αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ :
  2003 10     - Μανιτάρια                                           20%              15%                 15%                  10%
  2003 20     - Τρούφες                                             20%              15%                 15%                  0,5%
  2004        Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι
              ή οξικό οξύ. κατεψυγμένα :
  2004 10     - Πατάτες                                             20%              15%                 15%                  15%
  2004 90     - Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών                20%              15%                 15%                  15%
  2005        Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι
              ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα                          20%              15%                 15%                  15%
CO
CO
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή των εμπορευμάτων                                       Δασμολογικός συντελεστής
                                                                         Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ               Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                  1995                2000
   2006 00     Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και
               άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή
               ή κρυσταλλική εμφάνιση)                                 20%              15%                 15%                 0,5%
   2007        Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες
               καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται με βράσιμο, με ή
               χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών :
   2007 10     - Παρασκευάσματα ομογενοποιημένα                        1%               0,5%                0,5%                0.5%
               -Άλλα
   2007 91     - Εσπεριδοειδή                                          20%              15%                 15%                 0,5%
   2007 99     - Άλλα                                                  20%              15%                 15%                  15%
   2008        Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς
               παρασκευα^αένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη
               ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν
               κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού :
   2008 11     - Αράπικα φυστίκια                                      20%              15%                 15%                 0,5%
   2008 19     - Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα       20%              15%                 15%                 0,5%
CO
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ                          Περιγραφή των εμπορευμάτων                                        Δασμολογικός συντελεστής
                                                                                          Βασικός δασμός  Δασμός ΜΕΚ       Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                             1995         2000
  2008 20     - Ανανάς                                                                    20%             15%            15%           0,5%
  2008 30     -  Εσπεριδοειδή                                                             20%             15%            15%           0,5%
  2008 40     -  Αχλάδια                                                                  20%             15%            15%           0,5%
  2008 50     - Βερίκοκα                                                                  20%             15%            15%           0,5%
  2008 60     - Κεράσια                                                                   20%             15%            15%           0,5%
  2008 70     -  Ροδάκινα                                                                 20%             15%            15%           0,5%
  2008 80     - Φράουλες                                                                  20%             15%            15%           15%
              -   Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα, με εξαίρεση εκείνα της
                  διάκρισης 2008 19
  2009        Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή
              λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή
              χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
              - Χυμοί πορτοκαλιού :
  2009 11     - Κατεψυγμένοι                                                              20%             15%            15%           0,5%
  2009 19     - Άλλοι                                                                     20%             15%            15%           0,5%
  2009 20     - Χυμοί φραπών ή γκρέιπ-φρουτ                                               20%             15%            15%           0,5%
  2009 30     - Χυμοί κάθε άλλου εσπεριδοειδούς                                           20%             15%           15%            0,5%
  2009 40     - Χυμοί ανανά                                                               20%             15%           15%            0,5%
4-.
CO
ΟΙ
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή των εμπορευμάτων                                       Δασμολογικός συντελεστής
                                                                            Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ               Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                      1995               2000
  2009 50       -  Χυμοί ντομάτας :                                        20%             15%                 15%                 0,5%
  2009 60       -  Χυμοί σταφυλιών (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο
                   μούστος σταφυλιών)                                      20%             15%                 15%                 0,5%
  2009 70       -  Χυμοί μήλων                                             20%             15%                 15%                 15%
  2009 80       -  Χυμοί κάθε άλλου φρούτου ή λαχανικού                    20%             15%                 15%                 0,5%
 2009 90        -  Μείγματα χυμών                                          20%             15%                 15%                 0,5%
  2106 90 30    -  Σιρόπια από σάκχαρα, αρωματισμένα  ή με προσθήκη
                   χρωστικών ουσιών, ισογλυκόζη                            1%              0,5%                0,5%                0,5%
  2106 90 51    -  Σιρόπια από σάκχαρα, αρωματισμένα  ή με προσθήκη
                   χρωστικών ουσιών, λακτόζη                               1%              0,5%                0,5%                0,5%
  2106 90 55    -  Σιρόπια από σάκχαρα, αρωματισμένα  ή με προσθήκη
                   χρωστικών ουσιών, γλυκόζη                               1%              0,5%                0,5%                0,5%
  2106 90 59    -  Σιρόπια από σάκχαρα, αρωματισμένα  ή με προσθήκη
                   χρωστικών ουσιών, άλλα                                  1%              0,5%                0,5%                0,5%
  2204          Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά' μούστος σταφυλιών άλλος
                από εκείνον της κλάσης 2009
  2204 10       — Κρασιά αφρώδη :
                — Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο από
                   8,5% vol.
  2204 10 11    —    Καμπανίτης                                            30 Ls/hl        30 Ls/h             30 Ls/h             30 Ls/h
  2204 10 19    —     Άλλα                                                 20%             15%                 15%                 15%
  2004 10 90    — Άλλα                                                     20%             15%                 15%                 15%
  2204 21       — Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι       20%             15%                 10%'                7%"
  2204 29       — Άλλα                                                     20%             15%                 15%                 15%
  2204 30       — Άλλοι μούστοι σταφυλιών                                  20%             15%                 15%                 15%
 Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο Παράρτημα Χ|.
4-.
CO
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                          Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ               Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                    1995               2000
2204 30 10    — Που έχουν υποστεί μερική ζύμωση, έστω και αν η ζύμωση
                  έχει ανασταλεί με άλλον τρόπο, εκτός από αυτόν της
                  προσθήκης αλκοόλης                                     1%              0,5%                0,5%                ατελώς
2209          Ξίδια και υποκατάστατα αυτών, βρώσιμα, που λαμβάνονται από
              οξικό οξύ                                                  20%             15%                 5%'                 0,5%'
2301          Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από
              κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή μαλακόστρακα,
              μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη
              διατροφή του ανθρώπου : ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών            1%              0,5%                0,5%                0,5%
2302          Πίτουρα, εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και
              συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το
              άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδων   75 LsA          75 LsA              75 LsA              67 LsA
Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται οτο Παράρτημα XI.
WW
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                    Βασικός δασμός    Δασμός Μ ΕΚ              Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                              1995                2000
2302 30    -  Σιταριού                                            1%               0,5%               0,5%                  0,5%
2303       Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα, πολτοί
           τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα
           απορρίμματα ζαχαροποιίας, υπολείμματα και απορρίμματα
           ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας, έστω και
           συσσωματωμένα με μορφή σβόλων                          20%              15%                 15%                  15%
2304 00 00 Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή
           συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του
           σογιέλαιου                                             1%               0,5%               0,5%                  0,5%
2305 00 00 Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή
           συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του
           αραχιδέλαιου                                           20%              15%                 15%                  0.5%
CO
ΟΟ
 ---pagebreak---     Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή των εμπορευμάτων                                     Δασμολογικός συντελεστής
                                                                        Βασικός δασμός    Δασμός ΜΕΚ               Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                                 1995               2000
  2306         Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή
               συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή
               φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των
               κλάσεων 2304 ή 2305 :                                  20%              15%                  15%                0,5%
  2306 10 00   -  Βαμβακόσπορου                                       1%               0,5%                0,5%                0,5%
  2306 30 00   -  Ηλιοτροπίου                                         1%               0,5%                0,5%                0,5%
  2307 00      Οινολάσπες· τρυγιά ακάθαρτη                            20%              15%                 15%                 0,5%
  2308         Φυτικές ύλες και φυτικά απορρίμματα, κατάλοιπα και
               υποπροϊόντα φυτικά, έστω και συσσωματωμένα με μορφή
               σβόλων, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή
               των ζώων, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
               αλλού                                                  20%              15%                 15%                0,5%
4_.
CO
CD
 ---pagebreak---      Κωδικός ΣΟ            Περιγραφή των εμπορευμάτων                                   Δασμολογικός συντελεστής
                                                                 Βασικός δασμός     Δασμός ΜΕΚ                 Για εισαγωγές από ΕΚ
                                                                                                            1995                  2000
    2309        Παρασκευάσματα των τύπων που
                χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων
    2309 10     -   Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες
                    για τη λιανική πώληση                      20%              15%                  15%                   0,5%
    2309 90     -   Άλλα                                       75 LsA           75 LsA               75 LsA                67 LsA
    2401        Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν
                βιομηχανοποιηθεί· απορρίμματα καπνού           4%               2%                   2%                    0,5%
    3502        Αλβουμίνες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα
                συμπυκνώματα δυο ή περισσοτέρων πρωτεϊνών
                ορού γάλακτος, που περιέχουν κατά βάρος που
                μετριέται σε ξερή ύλη περισσότερο από 80%
                πρωτεΐνες ορού γάλακτος), αλβουμινικά άλατα
                και άλλα                                       1%               0,5%                 0,5%                  0,5%
    5201 00     Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο        1%               0,5%                 0,5%                  0,5%
    5301        Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
                νηματοποιημένο· στουπιά και απορρίμματα από
                λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)        20%              15%                  15%                   15%
    5302        Καννάβι (cannabis satrVa L.) ακατέργαστο ή
                κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο·
                στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα οποία
                περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα
                και τα ξεφτίδια)                               20%              15%                  15%                  0,5%
4-.
Ο
 ---pagebreak---                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
                     Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 20 (2)
           Οι εισαγωγές στη Λετονία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας
                          υπόκεινται στις παρακάτω δασμολογικές ποσοστώσεις
                                                                         Ποσότητα
 Κωδικός ΣΟ      Περιγραφή των εμπορευμάτων    Μονάδα Έτος    Έτος    Έτος     Έτος     Έτος    Έτος
                                                      1995    1996    1997     1998     1999    2000
0201          Κρέπα βοοειδών νωπά ή
               διατηρημένα με απλή ψύξη
020130 00     — Χωοίς κόκκαλα                           100      100     100      100     100      100
0203           Κρέατα χοιροειδών, νωπά,
               διατηρημένα με απλή ψύξη ή
               κατεψυγμένα :
0203 12 11           Χοιρομέρια (ζαμπόν) και            100      100     100       100    100      100
                                  1
                    τεμάχια αυχώ *
0206           Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα,              50      50      50        50      50      50
               βοοειδών, χοιροειδών,
               προβατοειδών, αιγοειδών,
               αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών,
               νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη
               ή κατεψυγμένα
0209 00        ΛαρΒί χωρίς τα κρεάτινα μέρη,            200      200     230       230    250      250
               χοιρινό λίπος (ξύγκι) και λίπος
               πουλερικών, μη λιωμένα, νωπά,
               διατηρημένα με απλή ψύξη,
               κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε
               άλμη, αποξηραμένα ή καπνιστά
0403 10        — Γιαούρτια                                20      20      20        20      20      20
0406 90 14          Emmental                             300     300     300       300     300     300
0601 10        Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι,
               ρίζες βολβοαδείς και ριζώματα
               γενικά, σε φυτική νάρκη
0601 10 30     — Τουλιπών                                200     200     200       220   -220      220
0603           Άνθη και μπουμπούκια ανθέων :
0603 10        -Νωπά:
               — Από 1η Μαΐου έως
                  31 Οκτωβρίου
0603 10 13     —    Γαρίφαλλα                           12.5     12,5    12.5        13      13      13
               — Από 1η Νοεμβρίου έως 31 Μαΐου
0603 10 51                                                3,8     3.8       4         4     4.3     4.3
                    Τριαντάφυλλα
0603 10 53                                                25       25      25       30      30       30
               — Γαρίφαλλα
0603 10 55                                                  1       1       1       1.2     1.2     1.2
               —    Ορχιδέες
0603 10 65                                                2.5     2.5     2.5       2.8     2.8     2,8
                    Χρυσάνθεμα
0701 10 00                                               500     500     500       500     500     500
               — Πατάτες, για σπορά
                                                                                                    441
 ---pagebreak---                                                                        Ποσότητα
 Κωδικός ΣΟ    Περιγραφή των εμπορευμάτων      Μονάδα Έτος   Έτος   Έτος     Έτος     Έτος   Έτος
                                                      1995   1996   1997      1998    1999   2000
0702 00 10  - Ντομάτες, από 1η Νοεμβρίου                600     600    600       600    600     600
               έως 14 Μαΐου
0704        Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες               250     250    250       280    280     280
            σγουρές, γογγυλόκραμβες και
            παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του
            γένους BraMfca, νωπά ή
            διατηρημένα με απλή ψύξη (από
            1η Μαρτίου έως 31 Μαΐου)
0706 90 90  - Αλλα (ραπάνια) από                         100    100     100       130    130    150
               Ιη Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου
0707 00 11  -   Αγγούρια και αγγουράκια,                 300    300     300       330    330    350
                νωπά ή διατηρημένα με απλή
                ψύξη. από 1η Νοεμβρίου έως
                Ιη Απριλίου
0709 60     - Παιεριές του γένους Capsicum ή             300    300     300       300    320    320
              του γένους Pimenta
1001 10 00  -Ζπάρι σκληρό                             15 000 15 000  15 000    15 000 15 000 15 000
1302        Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά.                100    100     110       110    120    120
            Πηκτικές ύλες, πηκπνικές και
            πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και
            άλλα βλεννώδη και πηκπκά φυτικά
            παράγωγα, έστω και
            τροποποιημένα
1502 00 10  - Λίπη βοοειδών που προορίζονται             600    600     600       650    650    650
               για βιομηχανικές χρήσεις, άλλες
               από την παρασκευή προϊόντων
               για την ανθρώπινη διατροφή
1517        Μαργαρίνη : μείγματα ή                     2000   2000    2000      2000   2000   2000
            παρασκευάσματα βρώσιμα από
            λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από
            τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή
            λαδιών του κεφαλαίου αυτού
160100      Λουκάνικα, σαλάμκι και παρόμοια              150    150     150       150    150     150
            προϊόντα, από κρέας,
            παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα.
             Παρασκευάσματα διατροφής με
             βάση τα προϊόντα αυτά
                                                                                             442
 ---pagebreak---                                                                     Ποσότητα
 Κωδικός ΣΟ    Περιγραφή των εμπορευμάτων    Μονάδα Έτος   Έτος   Έτος    Έτος    Έτος   Έτος
                                                    1995   1996   1997    1998    1999   2000
1602        'Αλλα παρασκευάσματα και            t     150     150    150     150    150     150
            κονσέρβες κρεάτων,
            παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος
2204        Κρασιά από νωπά σταφύλια. στα
            οποία περιλαμβάνονται και τα
            εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά.
            Μούστος σταφυλιών άλλος από
            εκείνον της κλάσης 2009
2204 21     — Σε δοχεία με περιεχόμενο που      t      100    100    100      100    100    100
              δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
2209        Ξύδια και υποκατάστατα αυτών        t       30     30     30       40     40      40
            βρώσιμη που λαμβάνονται από
            οξικό οξύ
                                                                                            443
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
        Προϊόντα καταγωγής Λετονίας, για τα οποία η Κοινότητα παραχωρεί δασμολογικές
                                          ποσοστώσεις
      Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή                   Δασμολογικές ποσοστώσεις
  0302 50             Μπακαλιάροι (Gadus mortiua, Gadus    1 000 t με 6%
  0303 60             ogac, Gadus macrocephalus) και       εκ των οποίων Gadus morhua :
  0302 69 35          ψάρια του είδους Boreogadus saida,   250 t
  0303 79 41          νωπά/κατεψυγμένα
  0302 61 99          Σαρδελόρεγγες (Sprattus sprattus)    1 600 t με 6,5%
  0303 71 99          από 16 Ιουνίου έως 14 Φεβρουαρίου,
                      νωπές/κατεψυγμένα
  ex 1604 19 98       Σαρδελόρεγγες ή λάμπραινες           350 t με 10%
  ex 1604 20 90      παρασκευασμένες ή διατηρημένες
                      (έστω και κομμένες)
  2301 20 00         Αλεύρια, σκόνες και                   4 000 t με 0%
                      συσσωμματωματα με μορφή σβόλων,
                      από ψάρια ή καρκινοειδή
                      (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα
                      ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για
^                     τη διατροφή του ανθρώπου
  ex 0301 99 11      Υλικό αναπαραγωγής :
                     - Αυγά/σπέρματα σολομού               300 000 τεμάχια με 0%
                     - Σολομός έως δύο ετών                 100 000 τεμάχια με 0%
  ex 0301 99 90      - Αυγά τούρνας                        1 εκατομμ. τεμάχια με 4%
                     - Πέρκες έως δύο ετών                 300 000 τεμάχια με 4%
                                                                                     444
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII
               Προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, για τα οποία η Λετονία
                            παραχωρεί δασμολογικές μειώσεις
    Κωδικός ΣΟ                  Περιγραφή                       Παραχωρήσεις
0302  50          Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus     1 000 t με 6%
0303  60          ogac, Gadus macrocephalus) και
0302  69 35       ψάρια του είδους Boreogadus saida,
0303  79 41        νωπά/κατεψυγμένα
ex 0302 64 10     Σκουμπριά του είδους Scomber         0%
ex 0302 64 90     scombrus και Scomber japonicus,
   0303 74 11      νωπά/κατεψυγμένα
   0303 74 19
ex  0303 40 10    Ρέγγες (Clupea harengus),            2 200 t με 5%
ex  0303 40 90    νωπές/κατεψυγμένες
ex  0303 50 10
ex  0303 50 90
0302  61 91       Σαρδελόρεγγες (Sprattus              1 300 t με 5%
0302  61 99       sprattus), νωπές/κατεψυγμένες
0302  71 91
0303  71 99
0307 31           Μύδια (Mytilus spp, Peina spp)       0%
0307 39
0307 41           Σουπιές και καλαμάρια                0%
0307 49         |         '
                                                                             445
 ---pagebreak---                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
                                 Σχετικά με το Άρθρο 44 (1)
Νομικές πράξεις σχετικά με την ακίνητη περιουσία σε παραμεθόριες περιοχές, σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία σε ορισμένα κράτη μέλη.
Η παρούσα επιφύλαξη δενπρέπανα εφαρμόζεται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη ρήτρα του μάλλον
ευνοούμενου κράτους.
                                                                                   446
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV
                                Σχετικά με το Άρθρο 44 (2) (ί)
1.  Κατασκευή και πώληση όπλων και εκρηκτικών.
2. Οργάνωση και άσκηση δραστηριοτήτων σχετικών με τυχερά παιγνίδια.
3. Διαπραγμάτευση και μεσιτεία στον τομέα της ακίνητης περιουσίας.
4.  Κατοχή λιμενικής υποδομής.
Στους προαναφερθέντες τομείς οι κοινοτικές εταιρείες δεν έχουν δικαίωμα βρύσης θυγατρικών
εταιρειών.
Οι παρούσες επιφυλάξεις δεν πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη ρήτρα του
μάλλον ευνοούμενου κράτους.
                                                                                    447
 ---pagebreak---                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI
                                      Σχετικά με το Άρθρο 47
                                ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Χοηυατοπιοτωτικέ, υπηοεσίε<: : Οοισυοί
Χρηματοπιστωτική υπηρεσία είναι κάθε υπηρεσία χρηματοπιστωτικής φύσεως που προσφέρεται από
παρέχοντα χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε ένα εκ των μερών. Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
περιλαμβάνουν τις ακόλουθες δραστηριότητες:
Α. Όλες τις υπηρεσίες ασφάλισης και τις συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες.
    1. Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης και της συνασφάλισης).
        (0 Ζωής
        (ii) Κλάδων εκτός ζωής
    2. Αντασφάλιση και επανεκχώρηση.
    3. Αντασφαλιστική διαμεσολάβηση, όπως μεσιτεία και πρακτόρευση.
    4. Βοηθητικές ασφαλιστικές υττηρεσίες, όπως παροχή συμβουλών, πραγματογνωμοσύνη, εκτίμηση
        κινδύνων και διευθέτηση αποζημιώσεων.
Β. Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός ασφαλίσεων).
    1. Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδόσιμων ποσών από το κοινό.
    2. Δανειοδοτήσεις παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, καταναλωτικών
        πιστώσεων, ενυπόθηκων πιστώσεων, πρακτόρευσης και χρηματοδότησης εμπορικών
        συναλλαγών.
    3. Χρηματοδοτική μίσθωση.
    4. Όλες τις υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων, συμπεριλαμβανομένων των
        πιστωτικών και χρεωστικών καρτών, των ταξιδιωτικών επιταγών και των τραπεζικών επιταγών.
    5. Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.
    6. Εμπορία για λογαριασμό πελατών, είτε στο χρηματιστήριο είτε στην εξωχρηματΛστηριακή
        αγορά ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, των κάτωθι:
        α) μέσων της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων κ.λπ.)
        β) συναλλάγματος
        γ) παράγωγων προϊόντων, τα οποία περιλαμβάνουν προθεσμιακές πράξεις ("futures") και
              πράξεις με δικαίωμα επιλογής ("options"), αλλά δεν περιορίζονται σε αυτές
        δ) μέσων συνοιλλαγματικών ισοτιμιών και επιτοκίων, στα οποία περιλαμβάνονται προϊόντα
              όπως τα "swaps", οι συμφωνίες προθεσμιακών τιμών κ.λπ.
        ε) μεταβιβάσιμων αξιών
        στ) άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων και χρηματοπιστωτικών στοιχείων ενεργητικού, στα
              οποία περιλαμβάνονται τα αποθέματα χρυσού και αργύρου.
    7. Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων, στην οποία περιλαμβάνεται η ανάληψη της
        εκδόσεως και της πρακτορεύσεως (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο) και η παροχή
        υπηρεσιών που αφορά τέτοιου είδους εκδόσεις.
    8. Χρηματομεσιτεία.
    9. Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση ρευστών ή χαρτοφυλακίου, διαχείριση
        συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών ταμείων, υπηρεσίες
        παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.
    10. Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων
        των χρεογράφων, των παράγωγων προϊόντων και άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων.
    11. Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοοικονομικές υπηρεσίες για
        όλες τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα ανωτέρω σημεία 1-10, συμπεριλαμβανομένης
        της μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεωγ, της έρευνας και της παροχής συμβουλών για
                                                                                        448
 ---pagebreak---         τις επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο, της παροχής συμβουλών για τις αγορές και για την
        αναδιάρθρωση και τη στρατηγική των εταιρειών.
    12. Παροχή και μεταφορά χρηματοπιστωτικών πληροφοριών και επεξεργασία χρηματοπιστωτικών
        δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχεται από άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.
Οι ακόλουθες δραστηριότητες εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών:
(α) Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή από οποιονδήποτε άλλο δημόσιο
    οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συνσλλ£*γματικής πολιτικής.
(β) Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρεσίες, ή
    από δημόσιους οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός εάν οι
    δραστηριότητες αυτές είναι δυνατόν να ασκηθούν από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές
    υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς τέτοιου είδους δημόσιους φορείς.
(γ) Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης ή σχεδίου
    συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές είναι δυνατόν να ασκηθούν
    από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς δημόσιους φορείς ή
    ιδιωτικούς φορείς.
                                                                                         449
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVII
                                     Σχετικά με το Άρθρο 67
               Προστασία nie πνευικττικήο. BiounvoviKnc και ειιποοικτκ ιδιοκτησίας
Η παράγραφος 3 του άρθρου 67 αφορά πς ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
        σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (Πράξη των
        Παρισίων, 1971)·
        διεθνής σύμβαση για την προστασία των εκτελεστών, παραγωγών φωνογραφικών δίσκων και
        ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη 1961)·
        συμφωνία της Νικαίας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με στόχο την
        κατάθεση των σημάτων (Γενεύη 1977, τροποποιημένη το 1979)·
        πρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων
        (Μαδρίτη, 1989)·
        συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μοκροοργανισμών με
        στόχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιημένη το 1980)·
        διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (UPOV) (Πράξη της Γενεύης,
        1991).
   Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει ότι η παράγραφος 3 του άρθρου 67 εφαρμόζεται
   και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις.
2. Τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στις υποχρεώσεις που απορρέουν από
   τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
        συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων (Πράξη της Στοκχόλμης 1967,
       τροποποιημένη το 1979)·
        σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (Πράξη της
        Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη το 1979)·
        συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τις ευρεσιτεχνίες (Ουάσιγκτον 1970, τροποποιημένη το
        1984).
3. Μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Λετονία παραχωρεί, όσον αφορά την
   αναγνώριση και την προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, στις
   κοινοτικές εταιρείες και υπηκόους μεταχείριση τουλάχιστον το ίδιο ευνοϊκή με εκείνη που
   επιφυλάσσει σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών.
4. Οι διατάξεις της παραγράφου 3 δεν εφαρμόζονται σε σχέση με πλεονεκτήματα που παραχωρεί η
   Λετονία σε οποιαδήποτε τρπη χώρα στη βάση της αμοιβαιότητας.
                                                                                      450
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVIII
                                     Σχετικά με το Άρθρο 109
Η Λετονία δύναται να συμμετέχει σε κοινοτικά προγράμματα πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή
άλλες δράσεις στους ακόλουθους τομείς:
        έρευνα
        υπηρεσίες πληροφοριών
        περιβάλλον
        εκπαίδευση, κατάρτιση, νεολαία
        κοινωνική πολιτική και υγεία
        προστασία του καταναλωτή
        μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
        τουρισμός
        πολιτισμός
        τομέας οπτικοακουστικών μέσων
        προστασία του πολίτη
        διευκόλυνση του εμπορίου
        ενέργεια
        μεταφορές, και
        καταπολέμηση των ναρκωτικών και της εξάρτησης από αυτά.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να προσθέσει στους προαναφερθέντες τομείς και άλλους
τομείς κοινοτικής δραστηριότητας, εφόσον κρίνει ότι αυτό εξυπηρετεί το αμοιβαίο συμφέρον και
συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
                                                                                    451
 ---pagebreak---                                                                                   Λετονία
                           ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΙΤΛΟΣ
  Αριθ. 1  Αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 για τη θέσπιση άλλων ρυθμίσεων που
           εφαρμόζονται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
  Αριθ. 2  Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Λετονίας και της
           Κοινότητας
   Αριθ. 3 Για τον ορισμό της εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και
           για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
   Αριθ. 4 Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Λετονίας και της Ισπανίας και
           της Πορτογαλίας
   Αριθ. 5 Για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των διοικητικών αρχών σε τελωνειακά θέματα
                                                                                 452
 ---pagebreak---                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1
                              ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 16 (2)
               ΠΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΑΛΛΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΑ
                            ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Το παρόν πρωτόκολλο αποτελείται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
και της Δημοκρατίας της Λετονίας για το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που
μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 15 Ιουνίου 1993, και η οποία επισυνάπτεται.
                                                                                  453
 ---pagebreak---                                             ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                     ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                              ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ
                  ΠΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΤΩΝ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΠΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
αφενός, και
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ,
αφετέρου,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να προωθήσουν, ενόψει μόνιμης συνεργασίας και υπό συνθήκες που να εξασφαλίζουν
τη μεγαλύτερη ασφάλεια για το εμπόριο, την αμοιβαία επέκταση και την ομαλή και δίκαιη ανάπτυξη
του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, η
οποία καλείται στο εξής "η Κοινότητα", και της Δημοκρατίας της Λετονίας, η οποία καλείται στο εξής
"η Λετονία",
ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να λάβουν στο μέγιστο δυνατό βαθμό υπόψη τους τα σοβαρά οικονομικά και
κοινωνικά προβλήματα που πλήττουν σήμερα την κλωστοϋφαντουργία, τόσο στις χώρες εισαγωγής,
όσο και στις χώρες εξαγωγής, και να εξαλείψουν, ιδίως, τους πραγματικούς κινδύνους διαταραχής
της κοινοτικής αγοράς και τους πραγματικούς κινδύνους διαταραχής του εμπορίου
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Λετονίας,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν την παρούσα συμφωνία και για το σκοπό αυτό όρισαν ως πληρεξουσίους
τους :
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ,
ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                             ΑΡΘΡΟ 1
 1. Το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται οτο παράρτημα Ι και
κατάγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη ελευθερώνεται κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας
συμφωνίας και υπό τους όρους που καθορίζονται σε αυτήν.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας ή τυχόν συμφωνίας που θα την
ακολουθήσει, η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να αναστείλει, για τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, την εφαρμογή των ποσοτικών περιορισμών επί των εισαγωγών που
ισχύουν σήμερα και να μην εισαγάγει νέους ποσοτικούς περιορισμούς.
 Ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών είναι δυνατό να εισαχθούν εκ νέου σε περίπτωση
καταγγελίας ή μη αντικατάστασης της παρούσας συμφωνίας.
3. Κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας, απαγορεύεται η λήψη μέτρων που έχουν
αποτελέσματα ισοδύναμα με εκείνα των ποσοτικών περιορισμών για τις εισαγωγές στην Κοινότητα των
προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.
                                             ΑΡΘΡΟ 2
 1. Οι εξαγωγές από τη Λετονία προς την Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι και κατάγονται από τη Λετονία ελευθερώνονται από ποσοτικά όρια από την έναρξη ισχύος
της παρούσας συμφωνίας. Εν τούτοις, είναι δυνατό να επιβληθούν ποσοτικά όρια δυνάμει των όρων
που καθορίζονται στο άρθρο 5.
2. Σε περίπτωση επιβολής ποσοτικών ορίων, οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που
υπόκεινται σε ποσοτικά όρια θα υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου όπως καθορίζεται στο
                                                                                              454
 ---pagebreak--- πρωτόκολλο Α.
3. Κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι εξαγωγές ή τα προϊόντα που απαριθμούνται
στο παράρτημα II και που δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια, θα υπόκεινται στο σύστημα διπλού
ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Μετά από διαβουλεύσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 15, οι
εξαγωγές προϊόντων του παραρτήματος Ι που δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια εκτός αυτών που
απαριθμούνται στο παράρτημα II, είναι δυνατό να υπόκεινται, λόγω της θέσης σε ισχύ της παρούσας
συμφωνίας, στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ή σε προηγούμενο
σύστημα επιτήρησης που έχει καθιέρωσα η Κοινότητα.
                                            ΑΡΘΡΟ 3
1. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που καλύπτονται από την
παρούσα συμφωνία δεν υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας
συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση όπτα προϊόντα αυτά δηλώνονται ως προοριζόμενα για επανεξαγωγή
στην αρχική τους κατάσταση ή μετά από μεταποίηση εκτός Κοινότητας, στο πλαίσιο του διοικητικού
συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην Κοινότητα.
Ωστόσο, η διάθεση στην εγχώρια κατανάλωση προϊόντων που έχουν εισαχθεί στην Κοινότητα με τους
προαναφερόμενους όρους εξαρτάται από την προσκόμιση άδειας εξαγωγής που εκδίδουν οι αρχές
της Λετονίας, καθώς και βεβαίωσης για την καταγωγή τους, σύμφωνα με τις διατάξεις του
πρωτοκόλλου Α.
2. Όταν οι αρχές της Κοινότητας έχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών
προϊόντων καταλογίστηκαν σε κάποιο από τα ποσοτικά όρια που έχουν καθορισθεί βάσει της
παρούσας συμφωνίας, αλλά ότι τα προϊόντα αυτά στη συνέχεια επανεξήχθησαν εκτός Κοινότητας,
ενημερώνουν εντός τεσσάρων εβδομάδων τις αρχές της Λετονίας για τις σχετικές ποσότητες
προϊόντων και παρέχουν την άδεια για την εισαγωγή όμοιων ποσοτήτων των ιδίων προϊόντων, nou δεν
καταλογίζονται στο ποσοτικό όριο που έχει καθορισθεί βάσει της παρούσας συμφωνίας για το τρέχον
ή, ανάλογα με την περίπτωση, για το επόμενο έτος.
3. Η Κοινότητα και η Λετονία αναγνωρίζουν τον ιδιάζοντα και διαφοροποιημένο χαρακτήρα των
επανεισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην Κοινότητα έπειτα από τελειοποίηση στη
Λετονία, ως ιδιαίτερη μορφή βιομηχανικής και εμπορικής συνεργασίας.
Σε περίπτωση που θεσπισθούν ποσοτικά όρια δυνάμει του άρθου 5, οι επανεισαγωγές αυτές δεν
 υπόκεινται στα εν λόγω ποσοτικά όρια εφόσον υπάγονται στις ειδικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στο
πρωτόκολλο Γ και υπό τον όρο όπ πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς για το
 οικονομικό καθεστώς της παθητικής τελειοποίησης που ισχύουν στην Κοινότητα.
                                            ΑΡΘΡΟ 4
 Σε περίπτωση που θεσπισθούν ποσοτικά όρια δυνάμει του άρθρου 5, εφαρμόζονται οι ακόλουθες
 διατάξεις :
 1. Σε οποιοδήποτε έτος εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας επιτρέπεται, για κάθε κατηγορία
 προϊόντων, η προχρησιμοποίηση μέρους του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί για το επόμενο έτος,
 μέχρι ποσοστού 5 % του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί για το τρέχον έτος της συμφωνίας.
 Οι ποσότητες που παρέχονται εκ των προτέρων αφαιρούνται από τα αντίστοιχα ποσοτικά όρια που
 έχουν ορισθεί για το επόμενο έτος της συμφωνίας.
 2. Επιτρέπεται για κάθε κατηγορία προϊόντων η μεταφορά ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
 κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας στο αντίστοιχο ποσοτικό όριο του
 επόμενου έτους, μέχρι ποσοστού 7 % του ποσοτικού ορίου που ισχύει για το τρέχον έτος.
 3. Οι μεταφορές προϊόντων προς τις κατηγορίες της ομάδας Ι δεν επιτρέπονται από καμία
 κατηγορία, εκτός από τις ακόλουθες περιπτώσεις :
     επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 2 και 3 και από την κατηγορία 1 προς τις
                                                                                             455
 ---pagebreak---      κατηγορίες 2 και 3 μέχρι ποσοστού 4 % των ποσοτικών ορίων που ισχύουν για την κατηγορία προς
     την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά,
     επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 4, 5, 6, 7 και 8 μέχρι ποσοστού 4 % του
     ποσοτικού ορίου που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.
Επιτρέπονται οι μεταφορές προς οποιαδήποτε κατηγορία των ομάδων II, III, IV και V από μία ή
περισσότερες κατηγορίες των ομάδων Ι, II, III, IV και V μέχρι ποσοστού 5 % του ποσοτικού ορίου που
ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.
4. Στο παράρτημα Ι της παρούσας συμφωνίας παρατίθεται ο πίνακας ισοδυναμίας που εφαρμόζεται
για τις μεταφορές που αναφέρονται ανωτέρω.
5. Η αύξηση σε οποιαδήποτε κατηγορία προϊόντων, που οφείλεται στη σωρευτική εφαρμογή των
διατάξεων των ως άνω παραγράφων 1,2 και 3 κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής της παρούσας
συμφωνίας, δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα εξής όρια :
      13 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας Ι,
      13,5 % για τις κατηγορίες προϊόντων των ομάδων II, III, IV και V.
6. Η προσφυγή στις διατάξεις των ανωτέρω παραγράφων 1, 2 και 3 πρέπει να κοινοποιείται από πς
αρχές της Λετονίας τουλάχιστον 15 ημέρες νωρίτερα.
                                              ΑΡΘΡΟ 5
 1. Οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της
παρούσας συμφωνίας είναι δυνατό να υποβληθούν σε ποσοτικά όρια βάσει των όρων που καθορίζονται
στις ακόλουθες παραγράφους.
2. Σε περίπτωση που η Κοινότητα διαπιστώνει ότι, στο πλαίσιο του υφιστάμενου διοικητικού
συστήματος ελέγχου, το ύψος των εισαγωγών καταγωγής Λετονίας για συγκεκριμένη κατηγορία
προϊόντων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι υπερβαίνει, σε σχέση με το συνολικό όγκο των
εισαγωγών στην Κοινότητα για το προηγούμενο έτος των προϊόντων που ανήκουν στην ίδια κατηγορία,
ανεξαρτήτως προέλευσης, τα εξής ποσοστά :
      0,4 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας Ι,
      2,4 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας II,
      8 % για τις κατηγορίες προϊόντων των ομάδων III, IV και V,
 δύναται να φττήσει την έναρξη διαβουλεύσεων σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθο
 15 της παρούσας συμφωνίας, με σκοπό την επίτευφτ. συμφωνίας όσον αφορά το κατάλληλο ποσοτικό
 όριο για τα προϊόντα της συγκεκριμένης κατηγορίας.
 3. Μέχρι να εξευρεθεί αμοιβαία ικανοποιητική λύση, η Λετονία αναλαμβάνει την υποχρέωση να
 αναστείλει ή να περιορίσει, από την ημερομηνία κοινοποίησης του αιτήματος διαβουλεύσεων και σε
 επίπεδο που ορίζει η Κοινότητα, τις εξαγωγές προϊόντων της εν λόγω κατηγορίας προς την Κοινότητα
 ή προς μία ή περισσότερες περιοχές της κοινοτικής αγοράς που καθορίζει η Κοινότητα.
 Η Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή προϊόντων της εν λόγω κατηγορίας τα οποία απεστάλησαν από
τη Λετονία πριν από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος διαβουλεύσεων.
 4. Εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν καταλήξουν, κατά την πορεία των διαβουλεύσεων, σε
 ικανοποιητική λύση εντός της προθεσμίας που τάσσει το άρθρο 15, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα να
 επιβάλει οριστικό ποσοτικό όριο σε ετήσιο επίπεδο όχι κατώτερο εκείνου που προκύπτει από την
 εφαρμογή της μεθόδου της παραγράφου 2 ή από το 106 % του ύψους των εισαγωγών που
πραγματοποιήθηκαν κατά το ημερολογιακό έτος που προηγείται εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου
 οι εισαγωγές υπερέβησαν το επίπεδο που προκύπτει από την εφαρμογή της μεθόδου της παραγράφου
 2 και οδήγησαν στη διατύπωση αιτήματος διαβουλεύσεων, όποιο εκ των δύο είναι το υψηλότερο.
Το ετήσιο ύψος που καθορίζεται με αυτόν τον τρόπο αναθεωρείται προς τα πάνω μετά από
 διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 15, με σκοπό την εκπλήρωση
των προϋποθέσεων που ορίζονται στην παράγραφο 2, εφόσον κάτι τέτοιο επιβάλλεται από την εξέλφ
                                                                                              456
 ---pagebreak--- των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος.
5. Ο ετήσιος ρυθμός αύΕησης των ποσοτικών ορίων που επιβάλλονται δυνάμει του παρόντος άρθρου
καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου Δ.
6. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται, εφόσον τα ποσοστά που καθορίζονται στην
παράγραφο 2 είναι αποτέλεσμα μείωσης των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα και όχι αποτέλεσμα
αύξησης των εξαγωγών προϊόντων καταγωγής Λετονίας.
7. Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των παραγράφων 2, 3, ή 4, η Λετονία υποχρεούται να
χορηγεί άδειες εξαγωγής για τα προϊόντα που καλύπτουν συμβάσεις συναφθείσες πριν από την
επιβολή του ποσοτικού ορίου, μέχρι του ύψους του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί.
8. Μέχρι την ημερομηνία γνωστοποίησης των στσηστικών δεδομένων που προβλέπει το άρθρο 12
παράγραφος 6, οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με βάση τα
ετήσια στατιστικά δεδομένα που έχει γνωστοποιήσει η Κοινότητα κατά το παρελθόν.
                                              ΑΡΘΡΟ 6
 1. Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και η
Λετονία συμφωνούν να συνεργάζονται πλήρως, ώστε να αποτρέπουν, να διερευνούν καινά λαμβάνουν
 όλα τα απαραίτητα νομικά ή/και διοικητικά μέτρα κατά της καταστρατήγησης της παρούσας
συμφωνίας μέσω της μεταφόρτωσης, εκτροπής δρομολογίου, ψευδούς δήλωσης περί της χώρας ή
του τόπου καταγωγής, πλαστογράφησης εγγράφων, ψευδούς δήλωσης για την περιεκτικότητα σε
 ίνες, την περιγραφή των ποσοτήτων ή την κατάταξη των εμπορευμάτων ή με οποιονδήποτε άλλο
τρόπο. Αντίστοιχα, η Λετονία και η Κοινότητα συμφωνούν να θεσπίσουν τις αναγκαίες νομικές
 διατάξεις και διοικητικές διαδικασίες που θα επιτρέπουν την ανάληψη αποτελεσματικής δράσης για
την καταπολέμηση των καταστρατηγήσεων αυτής της μορφής, συμπεριλαμβανομένης της θέσπισης
 νομικά δεσμευτικών κατασταλτικών μέτρων κατά των ενεχομένων εξαγωγέων ή/και εισαγωγέων.
 2. Σε περίπτωση που η Κοινότητα θεωρεί, βάσει των πληροφοριών που διαθέτει, ότι η παρούσα
 συμφωνία καταστρατηγείται, διενεργεί διαβουλεύσεις με τη Λετονία, προκειμένου να εξευρεθεί
 αμοιβαία ικανοποιητική λύση. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διενεργούνται το συντομότερο δυνατόν και,
 το αργότερο, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία του αιτήματος.
 3. Εν αναμονή των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η
 Λετονία λαμβάνει, προληπτικά, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, όλα τα αναγκαία μέτρα για να
 εξασφαλίσει όπ, όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις για την καταστρατήγηση, είναι δυνατό να
 πραγματοποιηθούν προσαρμογές των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται βάσει του άρθρου 5,
 δυνάμενες να συμφωνηθούν στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 για
 το έτος ποσοστώσεων κατά το οποίο διατυπώθηκε το αίτημα διαβουλεύσεων σύμφωνα με την
 παράγραφο 2 ή, για το επόμενο έτος, σε περίπτωση που έχει εξαντληθεί η ποσόστωση για το τρέχον
 έτος.
  4. Εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν μπορέσουν, κατά την πορεία των διαβουλεύσεων που
  αναφέρονται στην παράγραφο 2, να επιτύχουν αμοιβαία ικανοποιητική λύση, η Κοινότητα έχει το
 δικαίωμα :
  (α)     όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις όπ προϊόντα καταγωγής Λετονίας εισήχθησαν κατά
          καταστρατήγηση της παρούσας συμφωνίας, να καταλογίζει τις σχετικές ποσότητες στα
          ποσοτικά όρια που καθορίζονται βάσει του άρθρου 5,
  (β)     όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις όπ υπήρξε ψευδής δήλωση για την περιεκτικότητα σε
          ίνες, τις ποσότητες, την περιγραφή ή την κατάτα^ι των προϊόντων καταγωγής Λετονίας, να
          αρνηθεί να επιτρέψει την εισαγωγή των υπό εξέταση προϊόντων,
  (γ)     όταν προκύπτει όπ προϊόντα μη καταγόμενα από τη Λετονία διέρχονται από το έδαφος της
          χώρας αυτής σε περίπτωση μεταφόρτωσης ή εκτροπής δρομολογίου, να επιβάλει ποσοστικά
          όρια στις ίδιες κατηγορίες προϊόντων καταγωγής Λετονίας, εφόσον δεν υπόκεινται ήδη σε
          ποσοτικά όρια ή να λάβει οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέτρο.
  5. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να καθιερώσουν σύστημα διοικητικής συνεργασίας για την
                                                                                              457
 ---pagebreak--- πρόληψη και την αποτελεσματική αντιμετώπιση όλων των προβλημάτων που προκύπτουν από την
καταστρατήγηση, σύμφωνα με πς διατάξεις του πρωτοκόλλου Α της παρούσας συμφωνίας.
                                           ΑΡΘΡΟ 7
1. Τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας στις εισαγωγές στην
Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Λετονίας δεν κατανέμονται από την Κοινότητα
σε περιφερειακά μερίδια.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για την αποτροπή της εμφάνισης ξαφνικών και ζημιογόνων
αλλαγών στις παραδοσιακές εμπορικές ροές, που θα είχαν ως αποτέλεσμα την περιφερειακή
συγκέντρωση των άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.
3. Η Λετονία υποχρεούται να ελέγχει τις εξαγωγές προϊόντων της που υπόκεινται σε περιορισμούς
ή επιτήρηση στην Κοινότητα. Σε περίπτωση ξαφνικής και ζημιογόνου αλλαγής στις παραδοσιακές
εμπορικές ροές, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων για την
εξεύρεση ικανοποιητικής λύσης σ' αυτά τα προβλήματα. Οι διαβουλεύσεις διενεργούνται εντός
δεκαπέντε εργασίμων ημερών από την ημερομηνία διατύπωσης του σχετικού κοινοτικού αιτήματος.
4. Η Λετονία καταβάλλει κάθε προσπάθεια, για να διασφαλίζει όπ οι εξαγωγές προς την Κοινότητα
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια πραγματοποιούνται με όσο το
δυνατόν πιο ισόρροπο τρόπο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των
εποχιακών παραγόντων.
                                           ΑΡΘΡΟ 8
Σε περίπτωση καταγγελίας της παρούσας συμφωνίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 19 παράγραφος
3, τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας ελαττώνονται prorata
temporis, εκτός αν τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίσουν διαφορετικά με κοινή συμφωνία.
                                           ΑΡΘΡΟ 9
Οι εξαγωγές της Λετονίας υφασμάτων που κατασκευάζονται σε οικοτεχνίες με χειροκίνητους ή
ποδοκίνητους αργαλειούς, ενδυμάτων ή άλλων ειδών που έχουν προέλθει από τη διά χειρός ραφή
τέτοιων υφασμάτων, καθώς και χειροποίητων ειδών παραδοσιακής λαϊκής τέχνης δεν υπόκεινται σε
ποσοτικά όρια, υπό τον όρο όπτα προϊόντα αυτά είναι καταγωγής Λετονίας και ανταποκρίνονται στις
 προϋποθέσεις που ορίζονται στο πρωτόκολλο Β.
                                           ΑΡΘΡΟ 10
 1. Σε περίπτωση που η Κοινότητα θεωρεί όπ κάποιο κλωστοϋφαντουργικό προϊόν που καλύπτεται από
 την παρούσα συμφωνία εισάγεται από τη Λετονία στην Κοινότητα σε τιμές ασυνήθιστα χαμηλότερες
 από πς τιμές που ισχύουν υπό ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού και για το λόγο αυτό προκαλείται ή
 υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί σημαντική ζημία στους κοινοτικούς παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα
 ανταγωνιστικών προϊόντων, μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο
 15* στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές διατάξεις.
 2. Εφόσον, μετά πς ανωτέρω διαβουλεύσεις, αναγνωρίζεται με κοινή συμφωνία όπ υφίσταται η
 κατάσταση που περιγράφεται στην παράγραφο 1, η Λετονία λαμβάνει, στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων
 της, όλα τα αναγκαία μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης, και ιδίως όσον αφορά την τιμή
 στην οποία θα πωληθεί το υπό εξέταση προϊόν.
 3. Προκειμένου να καθορισθεί εάν η τιμή ενός κλωστοϋφαντουργικού προϊόντος είναι ασυνήθιστα
 χαμηλότερη από πς τιμές που ισχύουν υπό ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού, η τιμή αυτή είναι δυνατό
 να συγκριθεί :
     με πς τιμές που ισχύουν συνήθως για πς πωλήσεις ομοειδών προϊόντων από άλλες εξαγωγικές
     χώρες στην αγορά της χώρας εισαγωγής υπό ομαλές συνθήκες εμπορίου,
     με πς τιμές των ομοειδών εγχώριων προϊόντων που ισχύουν για ανάλογο στάδιο εμπορίας στην
     αγορά της χώρας εισαγωγής,
                                                                                         458
 ---pagebreak---      με πς κατώτερες τιμές στις οποίες σημειώθηκαν πωλήσεις των ίδιων προϊόντων υπό ομαλές
    συνθήκες εμπορίου από οποιαδήποτε τρίτη χώρα κατά τους τρεις μήνες που προηγήθηκαν της
    αίτησης διαβουλεύσεων και οι οποίες δεν έχουν οδηγήσει στη λήψη οιουδήποτε μϊέτρου εκ μέρους
    της Κοινότητας.
4. Εφόσον κατά πς διαβουλεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 δεν επιτευχθεί συμφωνία
εντός προθεσμίας τριάντα ημερών από την ημερομηνία υποβολής του κοινοτικού αιτήματος
διαβουλεύσεων, η Κοινότητα δύναται, μέχρις ότου οι διαβουλεύσεις οδηγήσουν σε αμοιβαία
ικανοποιητική λύση, να απαγορεύσει προσωρινά την εισαγωγή των υπό εξέταση προϊόντων σε τιμές
υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
5. Σε όλως εξαιρετικές και οριακές περιπτώσεις, όταν συγκεκριμένα προϊόντα εισάγονται στην
Κοινότητα από τη Λετονία σε τιμές ασυνήθιστα χαμηλότερες από πς τιμές που ισχύουν υπό ομαλές
συνθήκες ανταγωνισμού, ικανές να προκαλέσουν ζημία που θα ήταν δύσκολο να αποκατασταθεί, η
Κοινότητα δύναται να απαγορεύσει προσωρινά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων, μέχρις ότου
επιτευχθεί συμφωνία για λύση κατόπιν διαβουλεύσεων, οι οποίες ξεκινούν αμέσως. Τα συμβαλλόμενα
μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη αμοιβαία αποδεκτής λύσεως εντός δέκα
εργάσιμων ημερών από την έναρξη των διαβουλεύσεων.
6. Αν η Κοινότητα λάβα τα μέτρα που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 4 και 5, η Λετονία
δύναται ανά πάσα στιγμή να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, προκειμένου να εξετασθεί η
δυνατότητα άρσης ή τροποποίησης των μέτρων αυτών, εφόσον δεν υφίστανται πλέον οι λόγοι που
τα κατέστησαν αναγκαία.
                                            ΑΡΘΡΟ 11
1. Η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία βασίζεται στη
δασμολογική και οτοτιστική ονοματολογία της Κοινότητας (καλούμενη στο είής "Συνδυασμένη
Ονοματολογία" ή σε συντομογραφία "ΣΟ") και στις τυχόν τροποποιήσεις της.
Κάθε φορά που κάποια απόφαση για την κατάταξη ενός προϊόντος που υπόκειται στην παρούσα
συμφωνία έχα ως αποτέλεσμα τη μεταβολή της πρακτικής κατάταξης ή τη μεταβολή της κατηγορίας
του προϊόντος αυτού, το εν λόγω προϊόν υπάγεται στο εμπορικό καθεστώς που εφαρμόζεται για την
πρακτική ή την κατηγορία που ανπστοιχούν στο προϊόν αυτό μετά π ς ανωτέρω μεταβολές.
Οποιαδήποτε τροποποίηση της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ), η οποία επέρχεται σύμφωνα με
πς διαδικασίες που ισχύουν στην Κοινότητα, όσον αφορά πς κατηγορίες προϊόντων που καλύπτονται
από την παρούσα συμφωνία ή οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων δεν
έχουν ως συνέπεια τη μείωση των ποσοτικών ορίων που θεσπίζονται βάσει της παρούσας συμφωνίας.
2. Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία καθορίζεται σύμφωνα
 με τους κανόνες που ισχύουν οτην Κοινότητα.
Οποιαδήποτε τροποποίηση των εν λόγω κανόνων καταγωγής ανακοινώνεται στη Λετονία και δεν
επιτρέπεται να έχα ως συνέπεια τη μείωση κάποιου από τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει
της παρούσας συμφωνίας.
Οι διαδικασίες ελέγχου της καταγωγής των προϊόντων που αναφέρονται παραπάνω καθορίζονται στο
πρωτόκολλο Α.
                                             ΑΡΘΡΟ 12
 1. Η Λετονία παρέχει στην Επιτροπή ακριβή οτσπσπκά στοιχεία σχετικά με όλες πς άδειες εξαγωγής
που εκδίδονται για τις κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων οι οποίες υπόκεινται στα
θεσπιζόμενα με την παρούσα συμφωνία ποσοτικά όρια ή σε σύστημα διπλού ελέγχου* τα στοιχεία αυτά
αφορούν τις ποσότητες και την αξία και είναι ταξινομημένα ανά κράτος μέλος της Κοινότητας* επίσης
παρέχει στοιχεία σχετικά με όλα τα πιστοποατπκά που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας για
τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 9 και υπόκεινται στις διατάξεις του πρωτοκόλλου Β.
2. Η Κοινότητα αναλάμβανα ομοίως την υποχρέωση να διαβίβαζα στις αρχές της Λετονίας ακριβή
στσηστικά στοιχεία σχετικά με τις άδειες εισαγωγής που χορηγούν οι κοινοτικές αρχές, καθώς και
στατιστικά στοιχεία για τις ασαγωγές των προϊόντων που καλύπτονται από το σύστημα του άρθρου 5
                                                                                              459
 ---pagebreak--- παράγραφος 2.
3. Τα στοιχεία που αναφέρονται παραπάνω διαβιβάζονται, για όλες πς κατηγορίες προϊόντων, πριν
από το τέλος του μήνα που ακολουθεί το μήνα στον οποίον αναφέρονται τα στοηστικά στοιχεία.
4. Μετά από αίτηση της Κοινότητας, η Λετονία παρέχα σταπσπκά στοιχεία για πς ασαγωγές όλων
των προϊόντων που υπάγονται στο παράρτημα Ι.
5. Σε περίπτωση που διαπιστώνεται, έπειτα από ανάλυση των στοιχείων που έχουν ανταλλαγεί, όπ
υπάρχουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των καταστάσεων εξαγωγών και των αντίστοιχων
καταστάσεων εισαγωγών, είναι δυνατό να αρχίσουν διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που
καθορίζεται στο άρθρο 15 της παρούσας συμφωνίας.
6. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5, η Κοινότητα αναλάμβανα την υποχρέωση να
παρέχα στις αρχές της Λετονίας, πριν από πς 15 Απριλίου κάθε έτους, τα οταπστικά στοιχεία για την
προηγούμενη χρονιά που αφορούν πς ασαγωγές όλων των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που
καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, ταξινομημένα ανά προμηθεύτρια χώρα και ανά κράτος
μέλος της Κοινότητας.
                                            ΑΡΘΡΟ 13
1. Η Λετονία δημιουργεί ευνοϊκές προϋποθέσεις για πς ασαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και, όταν κρίνεται σκόπιμο, τους
επιφυλάσσει, μεταξύ άλλων, μη διακριτική μεταχείριση όσον αφορά την εφαρμογή των ποσοτικών
περιορισμών, την έκδοση αδαών και τη χορήγηση των ποσών που χρειάζονται για την καταβολή του
πμήματος των εν λόγω εισαγωγών. Επίσης, η Λετονία συνιστά στους εισαγωγείς της να αξιοποιούν
πς δυνατότητες που προσφέρουν οι κοινοτικοί παραγωγοί των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που
αναφέρονται ανωτέρω ενώ παράλληλα εππρέπατη μεγαλύτερη δυνατή ελευθέρωση των εισαγωγών
αυτών, λαμβάνοντας υπόψη την ανάπτυξη του εμπορίου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.
 2. 'Οταν παρίσταται ανάγκη για την προμήθεια επιπλέον ποσοτήτων, και ιδίως όταν η ανάγκη αυτή
προκαλεί διαφοροποίηση των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στη Λετονία, η Λετονία
 επιφύλασσα μη διακριτική μεταχείριση σπς εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής
 Κοινότητας.
                                            ΑΡΘΡΟ 14
 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να εξετάζουν κάθε χρόνο την εξέλιξη του εμπορίου
 κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ενδυμάτων, στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που προβλέπονιαι
 οιο άρθρο 15 και μι: βάοη τα σιπιιιπικά στοιχεία non αναψέρονκιι οιο άρθρο 12
 2. Εάν η Κοινότητα εκτίμησα όπ, σπς περιπτώσεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 της ιιαρούιχις
 συμφωνίας, περιέρχεται σε μειονεκτική θέση σε σχέση με κάποια τρίτη χώρα, δύναται να ζητήσει τη
 διενέργεια διαβουλεύσεων με τη Λετονία σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15,
 προκειμένου να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα.
                                            ΑΡΘΡΟ 15
 1. Εκτός από πς περιπτώσεις για πς οποίες η παρούσα συμφωνία προβλέπει διαφορετικά, οι
 διαδικασίες διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία διέπονται από πς ακόλουθες
 διατάξεις :
     οι διαβουλεύσεις διενεργούνται στο μέτρο του δυνατού ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Επίσης
     είναι δυνατή η διενέργεια πρόσθετων διαβουλεύσεων για συγκεκριμένα θέματα,
     οποιαδήποτε αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων κοινοποιείται γραπτώς στο άλλο
     συμβαλλόμενο μέρος,
     όταν χραάζεται, μετά την αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων ακολουθεί, εντός ευλόγου
     χρονικού διαστήματος το οποίο σε καμία περίπτωση δεν είναι δυνατό να υπερβεί πς 15 ημέρες
     από την κοινοποίηση της αίτησης, έκθεση στην οποία αναφέρονται οι περιστάσεις που, κστά την
     άποψη του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους, δικαιολογούν την υποβολή μας τέτοιας αίτησης,
                                                                                                460
 ---pagebreak---     τα συμβαλλόμενα μέρη αρχίζουν διαβουλεύσεις το αργότερο εντός ενός μηνός από την
    κοινοποίηση της αίτησης, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία αποδεκτής λύσης, το
    αργότερο εντός ενός επιπλέον μηνός,
    η προθεσμία ενός μηνός που τάσσεται ανωτέρω για την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία
    αποδεκτής λύσης είναι δυνατό να παραταθεί με κοινή συμφωνία.
 2. Η Κοινότητα δύναται να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1, σε
περίπτωση που διαπίστωνα όπ, κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου έτους εφαρμογής της παρούσας
συμφωνίας, ανακύπτουν δυσχέρειες για την Κοινότητα ή κάποια από τις περιφέρειες της λόγω
απότομης και σημαντικής αύξησης, σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, των ασαγωγών
συγκεκριμένης κατηγορίας προϊόντων πις ομάδας Ι που υπόκειται στα ποσοπκά όρια, τα οποία
θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
3. Κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, διενεργούνται διαβουλεύσεις σχετικά
με οποιοδήποτε πρόβλημα ανάκυψα κατά την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Οι διαβουλεύσεις
που διενεργούνται κατ' εφαρμογήν του παρόντος άρθρου, αντιμετωπίζονται με πνεύμα συνεργασίας
και με την επιθυμία διευθέτησης των διαφορών που υφίστανται ανάμεσα στα συμβαλλόμενα μέρη.
                                           ΑΡΘΡΟ 16
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθούν την ανταλλαγή επισκέψεων εκ
μέρους προσώπων, ομάδων και αντιπροσωπιών από τον επιχειρηματικό, εμπορικό και βιομηχανικό
χώρο, να διευκολύνουν τις επαφές στο βιομηχανικό, εμπορικό και τεχνικό τομέα που συνδέονται με
το εμπόριο και τη συνεργασία σε θέματα κλωστοϋφαντουργίας, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και
ενδυμάτων και να βοηθούν στη διοργάνωση εμπορικών εκθέσεων και εμποροπανηγύρων αμοιβαίου
ενδιαφέροντος.
                                           ΑΡΘΡΟ 17
Προκειμένου περί της πνευματικής ιδιοκτησίας, με αίτηση οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη,
διενεργούνται διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 με σκοπό την
εξεύρεση δίκαιης λύσης σε προβλήματα που άπτονται της προστασίας των σημάτων, σχεδίων και
προτύπων αδών ένδυσης και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
                                           ΑΡΘΡΟ 18
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την
ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή
και, αφετέρου, στο έδαφος της Δημοκροτίας της Λετονίας.
                                           ΑΡΘΡΟ 19
1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την
ημερομηνία, κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των
αναγκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών. Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1997.
2. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 1993.
3. Οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί, ανά πάσα σπγμή, να προτείνει τροποποιήσεις
της παρούσας συμφωνίας ή να την καταγγείλει, υπό τον όρο όπ θα απευθύνει σχετική προειδοποίηση
τουλάχιστον έξι μήνες πριν. Στην περίπτωση αυττ\, η συμφωνία παύει να ισχύει με τη λήξη της
προειδοποιητικής προθεσμίας.
4. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν δισβουλεύσας το αργότερο έξι μήνες πριν από
τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας, για να εξετάσουν τη δυνατότητα σύναψης νέας
συμφωνίας.
5. Τα παραρτήματα, πρωτόκολλα, εγκεκριμένα πρακτικά και οι επιστολές που έχουν ανταλλαγεί ή
επισυναφθα' στην παρούσα συμφωνία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.
                                                                                           461
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 20
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική,
ελληνική, ισπανική, πολική, ολλανδική, πορτογαλική και λετονική γλώσσα· όλα τα κείμενα είναι εξίσου
αυθεντικά.
  Για την κυβέρνηση της                                                     Για το Συμβούλιο
Δημοκρατίας της Λετονίας                                             των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                 462
 ---pagebreak---                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                       ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡ01
1. Υπό την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται
ότι έχει μόνον ενδεικτική σημασία, επειδή τα προϊόντα που καλύπτει κάθε κατηγορία προσδιορίζονται, στα πλαίσια του παρόντος
παραρτήματος, από τους κωδικούς ΣΟ. 'Οπου υπάρχει "ex" μπροστά από τον κωδικό ΣΟ, τα προϊόντα που καλύπτει κάθε
κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο του κωδικού ΣΟ και από το πεδίο της αντίστοιχης περιγραφής.
2.Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων αντρών ή αγοριών ή ενδυμάτων γυναικών ή κοριτσιών
κατατάσσονται στα τελευταία.
3.Η διατύπωση "ενδύματα για βρέφη" περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.
                                                         ΟΜΑΔΑ Ι Α
   Κατηγορία        Κωδικός ΣΟ                             Περιγραφή                              Πίνακας αντιστοιχιών
                         1994
                                                                                                τεμάχια/k      g/τεμάχιο
                                                                                                      θ
        (1)               (2)                                  0)                                    (4)           (5)
                       5204 11 00    Νήματα βάμβακος, μη συσκευασμένα για τη λιανική
                       5204 19 00    πώληση
                       5205 11 00
                       5205 12 00
                       5205 13 00
                       5205 14 00
                       5205 15 10
                       5205 15 90
                       5205 21 00
                       5205 22 00
                       5205 23 00
                       5205 24 00
                       5205 25 10
                       5205 25 30
                       5205 25 90
                       5205 31 00
                       5205 32 00
                       5205 33 00
                       5205 34 00
                       5205 35 10
                       5205 35 90
                       5205 41 00
                       5205 42 00
                       5205 43 00
                       5205 44 00
                       5205 45 10
                       5205 45 30
                       5205 45 90
                       5206 11 00
                       5206 1200
                       5206 1300
                       5206 1400
                       5206 15 10
                        5206 1590
                        5206 21 00
                        5206 22 00
                        5206 23 00
                        5206 24 00
                        5206 2510
                        5206 25 90
                        5206 31 00
                        5206 32 00
                        5206 33 00
                                                                                                                       463
 ---pagebreak---    (D          (2)                              Ο)                  (4) (5)
    1        5206 34 00
(συνέχεια    5206 35 10
)            5206 35 90
             5206 41 00
             5206 42 00
             5206 43 00
             5206 44 00
             5206 45 10
             5206 45 90
          ex 5604 90 00
             520811 10   Υφάσματα βαμβακερά, έτερα των υφασμάτων με
             5208 11 90  ύφανση γάζας, των φλοκωτων σπογγώδους
             5208 1211   μορφής, ειδών κορδελοποιίας, βελούδων,
             5208 12 13  πλουσσων, υφασμάτων φλοκωτων, υφασμάτων εκ
             5208 12 15  νημάτων σενίλλης, τουλίων και υφασμάτων
             5208 12 19  βροχιδωτων με κόμβους
             5208 12 91
             5208 12 93
             5208 12 95
             5208 12 99
             5208 13 00
             5208 19 00
             5208 21 10
             5208 21 90
             5208 22 11
             5208 22 13
             5208 22 15
             5208 22 19
             5208 22 91
             5208 22 93
             5208 22 95
             5208 22 99
             5208 23 00
             5208 29 00
             5208 31 00
              5208 3211
              5208 32 13
              5208 32 15
              5208 32 19
              5208 32 91
              5208 32 93
              5208 32 95
              5208 32 99
              5208 33 00
              5208 39 00
              5208 41 00
              5208 42 00
              5208 43 00
              5208 49 00
              5208 51 00
              5208 52 10
              5208 52 90
              5208 53 00
              5208 59 00
              5209 11 00
              5209 12 00
              5209 19 00
              5209 21 00
              5209 22 00
              5209 29 00
              5209 31 00
              5209 32 00
              5209 39 00
              5209 41 00
              5209 42 00
              5209 43 00
                                                                            464
 ---pagebreak---    (D         (2)       (3) (4)    (5)
    2        5209 49 10
(συνέχεια    5209 49 90
             5209 51 00
             5209 52 00
             5209 59 00
             521011 10
             521011 90
             521012 00
             521019 00
             5210 21 10
             5210 21 90
             5210 22 00
             5210 29 00
             5210 31 10
             5210 31 90
             5210 32 00
             5210 39 00
             5210 41 00
             5210 42 00
             5210 49 00
             5210 51 00
             5210 52 00
             5210 59 00
             5211 11 00
             5211 1200
             5211 19 00
             5211 21 00
             5211 22 00
             5211 29 00
             5211 31 00
             5211 32 00
             5211 39 00
             5211 41 00
             5211 42 00
             5211 43 00
             5211 4911
             5211 4919
             5211 49 90
             5211 51 00
             5211 52 00
             5211 59 00
             521211 10
             521211 90
             5212 12 10
             521212 90
             5212 13 10
             5212 13 90
             5212 14 10
             521214 90
             5212 15 10
             521215 90
             5212 21 10
             5212 2190
             5212 2210
             5212 22 90
             5212 23 10
             5212 23 90
             5212 2410
             5212 24 90
             5212 25 10
             5212 25 90
          ex 5811 00 00
          ex 6308 00 00
                                465
 ---pagebreak--- (D    ___                                      __         (4) (5)
 2     5208 31 00   α) Εκ των οποίων :
(α)    5208 3211       έτερα των αλευκαστων ή λευκασμένων
       5208 3 2 1 3
       5208 3 2 1 5
       5208 3 2 1 9
       5208 32 91
       5208 32 93
       5208 32 95
       5208 32 99
       5208 33 00
       5208 39 00
       5208 41 00
       5208 42 00
       5208 43 00
       5208 49 00
       5208 51 00
       5208 52 10
       5208 52 90
       5208 53 00
       5208 59 00
       5209 31  00
       5209 32  00
       5209 39  00
       5209 41  00
       5209 42  00
       5209 43  00
       5209 49  10
       5209 49  90
       5209 51  00
       5209 52  00
       5209 59  00
       5210 31   10
       5210 31  90
       5210 32  00
       5210 39  00
       5210 41  00
       5210 42  00
       5210 49  00
       5210 51   00
       5210 52  00
       5210 59  00
       5211 31 00
       5211 32 00
       5211 39 00
       5211 41 00
       5211 42 00
       5211 43 00
       5211 4911
       5211 4919
       5211 49 90
       5211 51 00
       5211 52 00
       5211 59 00
       5212 13 10
       5212 13 90
       5212 14 10
       5212 14 90
       5212 15 10
       5212 15 90
       5212 23 10
       5212 23 90
       5212 2410
       5212 24 90
       5212 25 10
       5212 25 90
    ex 5811 00 00
    ex 6308 00 00
                                                                466
 ---pagebreak--- 0) ____                                                                      (4)   (5)
   5512 11 00  Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές (νες μη συνεχείς, έτερα των
   5512 19 10  ειδών κορδελοποιίας, βελούδων, πλουσσων, υφασμάτων φλοκωτων
    5512 1990  (περιλαμβανομένων και των φλοκωτων υφασμάτων σπογγώδους
    5512 21 00 μορφής) και υφασμάτων εκ νημάτων σενίλλης
    5512 29 10
   5512 29 90
   5512 91 00
   5512 9910
    5512 99 90
    551311 10
    5513 11 30
    5513 11 90
    551312 00
    551313 00
    551319 00
    5513 21 10
    5513 21 30
    5513 21 90
    5513 22 00
    5513 23 00
    5513 29 00
    5513 31 00
    5513 32 00
    5513 33 00
    5513 39 00
    5513 41 00
    5513 42 00
    5513 43 00
    5513 49 00
    5514 11 00
    5514 1200
    5514 1300
    5514 1900
    5514 21 00
    5514 22 00
    5514 23 00
    5514 29 00
    5514 31 00
    5514 32 00
    5514 33 00
    5514 39 00
    5514 41 00
    5514 42 00
    5514 43 00
    5514 49 00
    5515 11 10
    5515 11 30
    5515 11 90
    5515 12 10
    5515 1230
    5515 1290
    5515 1311
    5515 1319
    5515 13 91
    5515 13 99
    5515 19 10
    5515 1930
    5515 1990
    5515 21 10
    5515 21 30
    5515 21 90
    5515 2211
    5515 22 19
    5515 22 91
    5515 22 99
    5515 29 10
    5515 29 30
                                                                                 467
 ---pagebreak---    Ο)          (2)                                   (3)                     (4)    (5)
    3        5515 29 90
(συνέχεια    5515 91 10
    )        5515 91 30
             5515 91 90
             5515 9211
             5515 9219
             5515 92 91
             5515 92 99
             5515 99 10
             5515 99 30
             5515 99 90
             5803 90 30
          ex 5905 00 70
          ex 6308 00 00
             5512 1910  α) Εκ των οποίων, έτερα των αλευκαστων ή λευκασμένων
  3 (α)      551219 90
             5512 29 10
             5512 29 90
             5512 9910
             5512 99 90
             5513 21 10
             5513 21 30
             5513 21 90
             5513 22 00
             5513 23 00
             5513 29 00
             5513 31 00
             5513 32 00
             5513 33 00
             5513 39 00
             5513 41 00
             5513 42 00
             5513 43 00
             5513 49 00
             5514 21 00
             5514 22 00
             5514 23 00
             5514 29 00
             5514 31 00
             5514 32 00
             5514 33 00
             5514 39 00
             5514 41 00
             5514 42 00
             5514 43 00
             5514 49 00
             5515 11 30
             5515 11 90
             5515 1230
             5515 1290
             5515 1319
             5515 1399
             5515 1930
             5515 1990
             5515 21 30
             5515 21 90
             5515 22 19
             5515 22 99
             5515 29 30
             5515 29 90
             5515 91 30
             5515 91 90
                                                                                 468
 ---pagebreak---    (1)        (2)       (3) (4) (5)
  3 (α)      5515 9219
(συνέχεια    5515 92 99
    )        5515 99 30
             5515 99 90
          ex 5803 90 30
          ex 5905 00 70
          ex 6308 00 00
                                    469
 ---pagebreak---                                        ΟΜΑΔΑ Ι Β
(1)   (2)                                        (3)                              (4)      (5)
 4  6105  10 00 Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τι-σέρτ, σου-πουλ (άλλα από τα από      6.48     154
    6105  20 10 μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας), φανέλες και παρόμοια είδη,
    6105  20 90 πλεκτά
    6105  90 10
    6109 10 00
    6109 90 10
    6109 90 30
    6110 20 10
    6110 30 10
 5  6101 10 90  Chandails, pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twinsets, γιλέκα και  4,53     221
    6101 20 90  σακάκια (με εξαίρεση τα σακάκια κομμένα ραμμένα), άνορακ,
    6101 30 90  μπλουζόν και παρόμοια, πλεκτά
    6102 10 90
    6102 20 90
    6102 30 90
    6110  10 10
    6110  10 31
    6110  10 35
    6110   1038
    6110  10 91
    6110  10 95
    6110   1098
    6110  20 91
    6110  20 99
    6110  30 91
    6110  30 99
 6  6203  41 10 Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (άλλα από τα είδη    1,76     568
    6203  41 90 μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και αγοριών' παντελόνια
    6203  42 31 υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή άλλες
    6203  42 33 συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες- κάτω μέρη αθλητικών φορμών
    6203  42 35 (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29,
    6203  42 90 από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές (νες
    6203  43 19
    6203  43 90
    6203  49 19
    6203  49 50
    6204  61 10
    6204  62 31
    6204  62 33
    6204  62 39
    6204  63 18
    6204  69 18
    6211  32 42
    6211  33 42
    6211  42 42
    6211  43 42
  7 6106 10 00  Φορέματα, πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα       5,55     180
    6106 20 00   και πουκάμισα πλεκτά, άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή
    6106 90 10   συνθετικές ή τεχνητές (νες για γυναίκες και κορίτσια
    6206 20 00
    6206 30 00
    6206 40 00
  8 6205 10 00   Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά για άνδρες και    4,60      217
    6205 20 00   αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
    6205 30 00
                                                                                      470
 ---pagebreak---                                           ΟΜΑΔΑ II A
 (D        (2)                                      (3)                           (4)     (5)
         5802 11 00  Υφάσματα φλοκωτά, σπογγοειδή, πανικά καθαριότητας ή κουζίνας
         5802 19 00  εκτός από πλεκτά, υφασμένα φλοκωτά σπογγεοειδή από βαμβάκι
      ex 6302 60 00
 20      6302 21 00  Πανικά κρεβατικού εκτός από τα πλεκτά
         6302 22 90
         6302 29 90
         6302 31 10
         6302 31 90
         6302 32 90
         6302 39 90
 22      5508 10 11  Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη
         5508 10 19  συσκευασμένα για τη λιανική πώληση :
         5509 11 00
         55091200
         5509 21 10
         5509 21 90
         5509 22 10
         5509 22 90
         5509 31 10
         5509 31 90
         5509 32 10
         5509 32 90
         5509 41 10
         5509 41 90
          5509 4210
          5509 42 90
          5509 51 00
          5509 52 10
          5509 52 90
          5509 53 00
          5509 59 00
          5509 61 10
          5509 61 90
          5509 62 00
          5509 69 00
          5509 91 10
          5509 91 90
          5509 92 00
          5509 99 00
22(a)     5508 10 19
                      α)  Εκ των οποίων
          5509 31 10      ακρυλικά
          5509 31 90
          5509 32 10
          5509 32 90
          5509 61 10
          5509 61 90
          5509 62 00
          5509 69 00
  23      5508 20 10  Νήματα από τεχνητές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη
                      συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
          5510 11 00
          5510 12 00
          5510 20 00
          5510 30 00
          5510 90 00
                                                                                      471
 ---pagebreak---  (1)       (2)                                       (3)                         (4)       (5)
 32     5801 10 00  Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη
        5801 21 00  (με εξαίρεση τα υφάσματα από βαμβάκι φλοκωτά, σπογγοειδή και
         5801 22 00 τα είδη κορδελοποιίας) και τα κεντημένα υφάσματα από μαλλί,
         5801 23 00 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
         5801 24 00
         5801 25 00
         5801 26 00
         5801 31 00
         5801 32 00
         5801 33 00
         5801 34 00
         5801 35 00
         5801 36 00
         5802 20 00
         5802 30 00
32(a)    5801 22 00 α)    Εκ των οποίων :
                          βελούδα κοτλέ από βαμβάκι
  39     6302 51 10  Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά,
         6302 51 90 εκτός από τα φλοκωτά σπογγοειδή από βαμβάκι
         6302 53 90
      ex 6302 59 00
         6302 91 10
         6302 91 90
         6302 93 90
      ex 6302 99 00
                                                                                     Π 6"5
 ---pagebreak---                                              ΟΜΑΔΑ II Β
(D        (2)                                       (3)                              (4)    (5)
12     6115     1200  Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες (collants), κάλτσες εν γένει,        24,3    41
       6115    19 10  προστατευτικά των καλτσών και παρόμοια είδη πλεκτικής        ζεύγη
       6115    19 90  εκτός από τα είδη για βρέφη στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι
       6115    20 11  κάλτσες για τη φλεβαιδα, εκτός από τα προϊόντα της
       6115    20 90  κατηγορίας 70
       6115    91 00
       6115    92 00
       6115    93 10
       6115    93 30
       6115    93 99
       6115    99 00
13     6107 11 00     Σλιπ και σώβρακα για άνδρες και αγόρια, σλιπ και κιλότες για   17     59
       6 1 0 7 1 2 00 γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή
       6107 19 00     συνθετικές ή τεχνητές ίνες
       6108 21 00
       6108 22 00
       6108 29 00
14     6201    11  00 Πανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα, και άλλα                0,72   1 389
    ex 6201    12  10 πανωφόρια στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες,
    ex 6201    12  90 υφασμένα για άντρες ή αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή
    ex 6201    13  10 συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός από παρκάζ) (της
    ex 6201    13  90 κατηγορίας 21)
       6210 20 00
15     6202    11  00 Πανωφόρια, αδιάβροχα (στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι     0,84   1 190
    ex 6202    12  10 κάπες) και σακάκια, υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια, από
    ex 6202    12  90 μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες (εκτός από
    ex 6202    13  10 παρκάζ) (της κατηγορίας 21)
    ex 6202    13  90
       6204    31  00
       6204    32  90
       6204    33  90
       6204    39  19
       6210 30 00
 16    6203     11 00 Κουστούμια και σύνολα, εκτός από τα πλεκτά για άντρες και     0,80   1 250
       6203     12 00 αγόρια, από μαλλί βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες, με
       6203     19 10 εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές
       6203     19 30 (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος
       6203    21  00 κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για άντρες και
       6203    22  80 αγόρια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές (νες
       6203    23  80
       6203    29  18
       6211 32 31
       6211 33 31
 17    6203    31  00 Σακάκια κάθε είδους, εκτός από τα πλεκτά, για άντρες και       1,43   700
       6203    32  90 αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
       6203    33  90
       6203    39  19
 18    6207 11     00 Φανέλλες, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, ππζάμες, ρόμπες
       620719      00 λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για άντρες ή
       6207 21     00 αγόρια, εκτός από τα πλεκτά
       6207 22     00
       6207 29     00
       6207 91     10
       6207 91     90
                                                                                          473
 ---pagebreak---    Π)          <2i                                       J_L                                   __.
   18        6207 92 00
(συνέχεια    6207 99 00
    )
             6208 11 00 Φανέλες, κομπινεζόν και μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες,
             6208 19 10  ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για γυναίκες και κορίτσια,
             6208 1990   εκτός από τα πλεκτά
             6208 21 00
             6208 22 00
             6208 29 00
             6208 91 11
             6208 91 19
             6208 91 90
             6208 92 10
             6208 92 90
             6208 99 00
    19       6213 20 00  Μαντίλια για τη μύτη και μαντιλάκια τσέπης                       59    17
             6213 90 00
   21     ex 6201  12 10 Πάρκας, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια, εκτός από πλεκτά, από     2.3  435
          ex 6201  12 90 μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες- άνω μέρη
          ex 6201  13 10 αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των
          ex 6201  13 90 κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες
             6201  91 00
             6201  92 00
             6201  93 00
          ex 6202  12 10
          ex 6202  12 90
          ex 6202  13 10
          ex 6202  13 90
             6202  91 00
             6202  92 00
             6202  93 00
             6211 32 41
             6211 33 41
             6211 42 41
             6211 43 41
    24       6107 21 00   Νυχτικά, ππζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και           3.9   257
             6107 22 00  παρόμοια είδη, πλεκτά, για άντρες και αγόρια
              6107 29 00
             6107 91 10
              6107 91 90
              6107 92 00
          ex6107 99 00
              6108 31 10  Νυχτικά, ππζάμες, ντεζαμπιγιέ, ρόμπες λουτρού, ρόμπες
              6108 31 90  δωματίου και παρόμοια είδη, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια
              6108 32 11
              6108 32 19
              6108 32 90
              6108 39 00
              6108 91 10
              6108 91 90
              6108 92 00
              6108 9910
    26        6104 41 00  Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή           3.1  323
              6104 42 00  συνθετικές ή τεχνητές ίνες
              6104 43 00
              6104 44 00
              6204 41 00
              6204 42 00
              6204 43 00
              62Ρ4 4400
    27        6104 51 00  Φούστες στις οποίες συμπεριλαμβάνονται και οι φούστες-           2,6  385
              6104 52 00  παντελόνια (ζιπ-κιλότ) για γυναίκες ή κορίτσια
              6104 53 00
              6104 59 00
                                                                                          474
 ---pagebreak---    (D           (2)                                            (3)                               (4)     (5)
   27        6204    51  00
(συνέχεια    6204    52  00
    )        6204    53  00
             6204    59   10
   28        6103    41   10  Παντελόνια, ποδιές, κιλότες και κοντά παντελόνια (σορτς) (άλλα     1,61    620
             6103    41   90  από τα είδη μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή
             6103    42   10  συνθετικές ή τεχνητές ίνες
             6103    42   90
             6103    43   10
             6103    43   90
             6103    49   10
             6103    49   91
             6104    61 10
             6104    61 90
             6104     6210
             6104    62 90
             6104    63 10
             6104    63 90
             6104    69 10
             6104     69 91
    29       6204     11  00  Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα πλεκτά για γυναίκες ή     1,37    730
             6204     12  00  κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες, με
             6204     13  00  εξαίρεση τα ενδύματα του σκι* φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με
             6204     19   10 φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα
             6204     21  00  και το αυτό ύφασμα, για γυναίκες ή κορίτσια, από βαμβάκι ή από
             6204     22  80  συνθετικές ή τεχνητές ίνες                                     ,
             6204     23  80
              6204    29   18
              6211 42 31
              6211 43 31
    31        6 2 1 2 1 0 00   Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλεκτά                          18,2    55
    68        6111    10   90  Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση
              6111    20   90 τα πλεκτά γάντια που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87
              6111    30   90  και τις κάλτσες και περτπόδια κοντά για βρέφη, εκτός από τα
          ex 6111     90   00  πλεκτά, της κατηγορίας 88
          ex  6209    10   00
          ex  6209    20   00
                                                                                               -
          ex  6209    30   00
          ex  6209    90   00
    73        611211 00        Φόρμες αθλητικές πλεκτές από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή         1,67    600
              61121200         τεχνητές ίνες
              6112 19 00
    76        6203    22   10  Ενδύματα εργασίας εκτός από τα πλεκτά για άντρες και αγόρια·
              6203    23   10  ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας εκτός από πλεκτά
              6203    29   11  για γυναίκες και κορίτσια
              6203    32   10
              6203    33   10
              6203     39  11
              6203     42  11
              6203     42  51
              6203     43  11
              6203     43  31
              6203     49  11
              6203     49  31
                                                                                                       475
 ---pagebreak---    m           ί2*ι                                    Î3Ï                              (4)  (5)
   76        6204 2210
(συνέχεια    6204 23 10
    )        6204 2911
             6204 3210
             6204 3310
             6204 3911
             6204 6211
             6204 62 51
             6204 6311
             6204 63 31
             6204 6911
             6204 69 31
             62113210
             62113310
             62114210
             62114310
   77     ex 6211 20 00 Φόρμες και σύνολα του σκι, εκτός από τα πλεκτά
   78        6203 4130  Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των
             6203 42 59 κατηγοριών 6,7, 8,14,15,16,17,18, 21, 26. 27, 29. 68, 72,
             6203 43 39 76 και 77
             6203 49 39
             6204 61 80
             6204 61 90
             6204 62 59
             6204 62 90
             6204 63 39
             6204 63 90
             6204 69 39
             6204 69 50
             6210 40 00
             6210 50 00
             6211 31 00
             621132 90
             6211 33 90
             6211 41 00
             6211 42 90
             621143 90
    83       6101 1010  Πανωφόρια, σακάκια κάθε είδους και άλλα ενδύματα, στα οποία
             6101 20 10 (συμπεριλαμβάνονται οι φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά, με
             6101 30 10 εξαίίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4,5,7,13,24, 26,27,
                        28, 68, 69, 72, 73.74 και 75
             6102 10 10
             6102 20 10
             6102 30 10
             6103 31 00
             6103 32 00
             6103 33 00
          ex 6103 39 00
             6104 31 00
             6104 32 00
             6104 33 00
          ex 6104 39 00
          ex 6112 20 00
             6113 00 90
             611410 00
             6114 20 00
             611430 00
                                                                                            476
 ---pagebreak---                                             ΟΜΑΔΑ III A
m        __.                                        J2_                                __L  J_L
33    5407 20 11  Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάηα από λουρίδες και παρόμοιες
                  μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με πλάτος λιγότερο από 3 m
      6305 31 91
      6305 31 99  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, εκτός από τα πλεκτά, που
                  κατασκευάζονται από λουρίδες και παρόμοιες μορφές
34    5407 20 19  Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάηα που κατασκευάζονται από
                  λουρίδες και παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με
                  πλάτος περισσότερο από 3 m
35    540710 00   Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές (νες (συνεχείς), εκτός από τα
      5407 20 90  υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν της κατηγορίας 114 :
      5407 30 00
      5407 41 00
      5407 42 10
      5407 42 90
      5407 43 00
      5407 44 10
      5407 44 90
       5407 51 00
       5407 52 00
       5407 53 10
       5407 53 90
       5407 54 00
       5407 60 10
       5407 60 30
       5407 60 51
       5407 60 59
       5407 60 90
       5407 71 00
       5407 72 00
       5407 73 10
       5407 73 91
       5407 73 99
       5407 74 00
       5407 81 00
       5407 82 00
       5407 83 10
       5407 83 90
       5407 84 00
       5407 91 00
       5407 92 00
       5407 93 10
       5407 93 90
       5407 94 00
    ex 5811 00 00
    ex 5905 00 70
 35    5407 42 10  α)  Εκ των οποίων :
(α)    5407 42 90      άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
       5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 52 00
       5407 53 10
       5407 53 90
       5407 54 00
       5407 60 30
       5407 60 51
       5407 60 59
       5407 60 90
                                                                                           477
 ---pagebreak---    (D          (2)                                 (3)                          (4) (5)
  35(a)      5407 72 00
(συνέχεια    5407 73 10
    )        5407 73 91
             5407 73 99
             5407 74 00
             5407 82 00
             5407 83 10
             5407 83 90
             5407 84 00
             5407 92 00
             5407 93 10
             5407 93 90
             5407 94 00
          ex 5811 00 00
          ex 5905 00 70
   36        5408 1000  Υφάσματα από τεχνητές υφαντικές (νες, εκτός από τα
             5408 21 00 υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν της κατηγορίας 114
             5408 22 10
             5408 22 90
             5408 23 10
             5408 23 90
             5408 24 00
             5408 31 00
             5408 32 00
             5408 33 00
             5408 34 00
          ex 5811 00 00
          ex 5905 00 70
  36(a)      5408 1000
             5408 22 10 α)  Εκ των οποίων :
             5408 22 90     άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
             5408 2310
             5408 23 90
             5408 24 00
             5408 32 00
             5408 33 00
             5408 34 00
          ex 5811 OOOO
          ex 5905 00 70
   37        5516 11 00 Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς
             5516 12 00
             5516 13 00
             5516 14 00
             5516 21 00
             5516 22 00
             5516 23 10
             5516 23 90
             5516 24 00
             5516 31 00
             5516 32 00
             5516 33 00
             5516 34 00
             5516 41 00
             5516 42 00
             5516 43 00
             5516 44 00
             5516 91 00
                                                                                    478
 ---pagebreak---    ω           (2)                                     JSL                             -__.  JSL
    37       5516 92 00
(συνέχεια    5516 93 00
     )       5516 94 00
             5803 90 50
          ex 5905 00 70
             5516 12 00  a)   Εκ των οποίων :
  37(a)      5516 13 00       άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
             5516 14 00
             5516 22 00
             5516 23 10
             5516 23 90
             5516 24 00
             5516 32 00
             5516 33 00
             5516 34 00
             5516 42 00
             5516 43 00
             5516 44 00
             5516 92 00
             5516 93 00
             5516 94 00
          ex 5803 90 50
          ex 5905 00 70
   38 Α      6002 43 11  Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα και
             6002 93 10  παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα
   38 Β   ex 6303 91 00  Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, εκτός από
          ex 6303 92 90  τα πλεκτά
          ex 6303 99 90
    40    ex 6303 91 00  Παραπετάσματα, άλλα από τα διαφανή παραπετάσματα για
          ex 6303 92 90  πόρτες και παράθυρα, εσωτερικά παραπετάσματα, γύροι
          ex 6303 99 90   κρεβατιών και άλλα είδη επίπλωσης, εκτός από τα πλεκτά, από
                          μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες
              63041910
          ex 6304 19 90
              6304 92 00
          ex 6304 93 00
          6X6304 99 00
     41       5401 1011   Συνθετικά λεπτά νήματα συνεχή μη συσκευασμένα για τη λιανική
              5401 1019   πώληση, εκτός απο τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη
                          στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο
              5402 10 10
              5402 10 90
              5402 20 00
              5402 31 10
              5402 31 30
              5402 31 90
              5402 32 00
              5402 33 10
              5402 33 90
              5402 39 10
              5402 39 90
              5402 4910
              5402 49 91
              5402 49 99
              5402 51 10
              5402 51 30
                                                                                            479
 ---pagebreak---    (D          (2)                                      (3)                             (4) (5)
   41        5402  51 90
(συνέχεια    5402  52 10
    )        5402  52 90
             5402  59 10
             5402  59 90
             5402  61 10
             5402  61 30
             5402  61 90
             5402  62 10
             5402  62 90
             5402  69 10
             5402  69 90
          ex 5604 20 00
          ex 5604 90 00
   42        5401 20 10  Νήματα από συνθετικές και τεχνητές υφαντικές ίνες συνεχείς μη.
                         συσκευασμένες για τη λιανική πώληση :
             5403 10 00  Νήματα από συνθετικές ίνες, λεπτά συνθετικά νήματα μη
             5403 20 10  συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, εκτός από τα απλά νήματα
             5403 20 90  από βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 250 φορές σε
          ex 5403 32 00  κάθε μέτρο και απλά νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική
             5403 33 90  κυτταρίνη
             5403 39 00
             5403 41 00
             5403 42 00
             5403 49 00
          ex 5604 20 00
   43        5204 20 00  Λεπτά συνθετικά νήματα, νήματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς,
                         νήματα από βαμβάκι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
             5207 10 00
             5207 90 00
             5401 10 90
             5401 20 90
             5406 10 00
             5406 20 00
             5508 20 90
             5511 30 00
   46        5105  10 00 Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα
             5105  21 00
             5105  29 00
             5105  30 10
             5105  30 90
   47        5106 10 10  Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα μη
             5106 10 90  συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
             5106 20 11
             5106 20 19
             5106 20 91
             5106 20 99
             5108 10 10
             5108 10 90
   48        5107  10 10 Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας συσκευασμένα
             5107  10 90 για τη λιανική πώληση
             5107  20 10
             5107  20 30
                                                                                            480
 ---pagebreak---    Π)       (2)                                         (3)                              (4)    (5)
   48     5107  20 51
(συνέχεια 5107  20 59
    )     5107  20 91
          5107  20 99
          5108 20 10
          5108 20 90
   49     5109  10 10  Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα για
          5109  10 90  τη λιανική πώληση
          5109  90 10
          5109  90 90
   50     5111 11 00   Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας
          5111 19 10
          5111 1990
          5111 20 00
          5111 30 10
          5111 30 30
          5111 30 90
          5111 90 10
          5111 90 91
          5111 90 93
          5111 90 99
          511211 00
          5112 19 10
          5112 1990
          5112 20 00
           5112 30 10
           5112 30 30
           5112 30 90
           5112 9010
           5112 90 91
           5112 90 93
           5112 90 99
    51     5203 00 00   Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο
    53     5803 10 00   Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας
    54     5507 00 00   Τεχνητές (νες, μη συνεχείς, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται τα
                        απορρίμματα, λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο          -
                        παρασκευασμένα για νηματοποίηση
    55     5506 10 00   Ίνες συνθετικές μη συνεχείς, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται τα
           5506 20 00   απορρίμματα, λαναρισμένα ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένα για
           5506 30 00   νηματοποίηση
           5506 90 10
           5506 90 91
           5506 90 99
    56     5508 1090    Νήματα από μη συνεχείς συνθετικές (νες (στις οποίες
                        συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα) συσκευασμένα για τη λιανική
           5511 10 00   πώληση
           5511 20 00
    58     5701  10 10  Τάπητες με κόμπους ή με περπυλιξη στα νήματα του στημονιού,
           5701  10 91  έστω και έτοιμοι
           5701  10 93
           5701  10 99
           5701  90 10
           5701  90 90
                                                                                             481
 ---pagebreak--- ill       (2)                                         _i                                 Ι£_  JSL
 59     5702 10 00  Τάπητες και άλλα επικαλύματα δαπέδου από υφαντικές ύλες, άλλα
        5702 31 10  από τους τάπητες της κατηγορίας 58
        5702 31 30
        5702 31 90
        5702 32 10
        5702 32 90
        5702 39 10
        5702 41 10
        5702 41 90
        5702 42 10
        5702 42 90
        5702 49 10
        5702 51 00
        5702 52 00
     ex 5702 59 00
        5702 91 00
        5702 92 00
     ex 5702 99 00
        5703 10 10
        5703 1090
        5703 2011
        5703 20 19
        5703 20 91
        5703 20 99
        5703 3011
        5703 30 19
        5703 30 51
         5703 30 59
         5703 30 91
         5703 30 99
         5703 90 10
         5703 90 90
         5704 10 00
         5704 90 00
         5705 00 10
         5705 00 31
         5705 00 39
     ex 5705 00  90
  60     5805 00 00  Είδη επίστρωσης (ταπισερί) υφασμένα με το χέρι (τύπου Gobelins,
                     Flandres, Aubusson, Beauvais και παρόμοια) και είδη επίστρωσης
                     κεντημένα με βελόνα (ανεβατό, σταυροβελονιά, κλπ.), έστω και
                     έτοιμα
  61  ex 5806 10 00  Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή (νες
         5806 20 00  παραλληλισμένα και κολλημένα (bolduc), με εξαίρεση τις ετικέτες και
         5806 31 10  παρόμοια είδη της κατηγορίας 62
         5806 31 90
         5806 32 10  Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες
         5806 32 90  συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ
         5806 39 00
         5806 40 00
  62     5606 00 91  Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη, υφασμένα, αλλά μη
         5606 00 99  κεντημένα σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια
         5804 10 11  Νήματα σενίλλης, νήματα περπυλιγμένα με άλλα νήματα από
         5804 1019   υφαντικές ύλες (αλλά από τα νήματα υφαντικά επιμεταλλωμένα και τα
         5804 1090   νήματα από χοντρότριχες, δηλαδή τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων
         5804 21 10  ή βοοειδών, περιτυλιγμένες με νήματα από υφαντικές ύλες)
         5804 21 90
         5804 29 10
         5804 29 90
         5804 30 00
                                                                                             482
 ---pagebreak---                (2)
__ί_                                                     _]                                __.  __.
   62        5807 10 10 Ταινιοπλέγματα (τρέσες) σε τόπια. Άλλα είδη ταινοπλεκτικής και
(συνέχεια    5807 10 90 άλλα ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια. Κόμποι σε σχήμα
    )                   βελανιδιού, θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς, κόμποι σε σχήμα
                        καρυδιού, θύσανοι σφαιρικοί και παρόμοια. Τούλια και υφάσματα
                        βροχιδωτά με κόμπους
             5808 1000
             5808 90 00 Δαντέλες (με τη μηχανή ή στο χέρι) σε τόπια, ταινίες ή σε αυτοτελή
                        διασκομητικά σχέδια (μοτίβα)
             5810 10 10
             5810 1090  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
             5810 91 10 (μοτίβα)
             5810 91 90
             5810 92 10
             5810 92 90
             5810 99 10
             5810 99 90
   63        5906 91 00 Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές (νες που περιέχουν σε βάρος 5% ή
                        περισσότερο, νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που
          ex 6002 10 10 περιέχουν σε βάρος 5% ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ
             6002 10 90
          ex6002 30 10  Δαντέλες Rachel και υφάσματα με μακρύ τρίχωμα από συνθετικές
             6002 30 90 ίνες
          ex 6001 10 00
             6002 20 31
             6002 43 19
   65        5606 00 10 Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατηγοριών 38 Α και 63, από
                        μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          ex 6001 1000
             6001 21 00
             6001 22 00
             6001 29 10
             6001 91 10
             6001 91 30
             6001 91 50
             6001 91 90
             6001 92 10
             6001 92 30
             6001 92 50
             6001 92 90
             6001 99 10
          ex 6002 10 10
             6002 20 10
             6002 20 39
             6002 20 50
             6002 20 70
          ex 6002 30 10
             6002 41 00
             6002 42 10
             6002 42 30
             6002 42 50
             6002 42 90
             6002 43 31
             6002 43 33
             6002 43 35
             6002 43 39
             6002 43 50
             6002 43 91
             6002 43 93
             6002 43 95
             6002 43 99
             6002 91 00
             6002 92 10
             6002 92 30
             6002 92 50
                                                                                               483
 ---pagebreak---    (D          (2)                                   (3)                          (4)  5
                                                                                      ()
   65        6002 92 90
(συνέχεια    6002 93 31
    )        6002 93 33
             6002 93 35
             6002 93 39
             6002 93 91
             6002 93 99
   66        6301 10 00 Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή
             6301 20 91 συνθετικές ή τεχνητές (νες
             6301 20 99
             6301 30 90
          ex 6301 40 90
          ex 6301 90 90
                                                                                    484
 ---pagebreak---                                                 ΟΜΑΔΑ III Β
ill        __.                                        __.                                i-L    _§_
 10      6111 10   10  Γάντια πλεκτά                                                      17     59
         6111 20   10                                                                   ζεύγη
         6111 30   10
      ex 6111 90  00
         6116 10 10
         611610 90
         6116 91 00
         611692 00
         611693 00
         6116 99 00
 67       5807 90 90   Πλεκτά, συμπληρώματα της ένδυσης άλλα από τα προοριζόμενα για
                       βρέφη. Πανικά κάθε είδους, πλεκτά. Παραπετάσματα,
          611300 10    παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, εσωτερικά
                       παραπετάσματα, γύροι κρεβατιών και άλλα είδη επίπλωσης,
          6117 10  00  πλεκτά. Πλεκτά κλινοσκεπάσματα, άλλα είδη πλεκτικής στα οποία
          6117 20  00  περιλαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμπληρώματα ένδυσης
          6117 80  10
          6117 80  90
          611790   00
          6301 20 10
          6301 30 10
          6301 40 10
          6301 90 10
          6302 10 10
          6302 10 90
          6302 40 00
      ex 6302 60 00
          6303 11 00
          6303 12 00
          6303 19 00
          630411 00
          6304 91 00
       ex 6305 20   00
       ex 6305 39   00
       ex 6305 90   00
          6305 31   10
          6307 10 10
          6307 90 10
67(a)     6305 31 10    α)   Εκ των οποίων :
                             σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατασκευασμένα από λουρίδες
                             ή παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή προπυλένιο
  69      6108  11  10  Κομπινεζόν και μεσοφόρια πλεκτά για γυναίκες και κορίτσια         7.8    128
          6108  11  90
          6108  19  10
          6108  19  90
  70      6115 11 00    Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομασία "collants" από     30,4    33
          6115 20 19    συνθετικές υφαντικές (νες από νήματα με τίτλο 67 decitex (6,7    ζεύγη
          6115 93 91    tex)
                        Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές (νες
                                                                                               48?
 ---pagebreak--- (D    .__).                                       (3)                             (4)  (5)
72    6112 31 10  Μαγιό και κιλότες μπάνιου από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή     9.7  103
      6112 31 90  τεχνητές (νες
      611239 10
      611239 90
      6112 41 10
      6112 41 90
      611249 10
      611249 90
      6211 11 00
      6211 12 00
74    610411 00   Κοστούμ—-ταγιέρ και σύνολα πλεκτά για γυναίκες ή κορίτσια, από 1,54  650
      6104 12 00  μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες. με εξαίρεση τα
      610413 00   ενδύματα του σκι
   ex 6104 19 00
      6104 21 00
      6104 22 00
      6104 23 00
   ex 6104 29 00
75    6103  11 00 Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί,  0,80 1 250
      6103  12 00 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες, με εξαίρεση τα ενδύματα
      6103  19 00 του σκι
      6103  21 00
      6103  22 00
      6103  23 00
      6103  29 00
84    6214  20 00 Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και
      6214  30 00 βελάκια και παρόμοια είδη, εκτός από πλεκτά από βαμβάκι, μαλλί
      6214  40 00 ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
      6214  90 10
85    6215 20 00  Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες εκτός από τα πλεκτά   17.9   56
      6215 90 00  από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
86    6212 20 00  Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες. κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ),     8.8  114
      6212 30 00  τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκροτήματα
      6212 90 00  καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη
87 ex6209   10 00 Γάντια, εκτός από πλεκτά
   ex 6209  20 00
   ex 6209  30 00
   ex 6209  90 00
      6216 00 00
88 ex 6209  10 00 Κάλτσες, περιπόδια και περσιόδια (σοσόνια) άλλα από τα πλεκτά.
   ex 6209  20 00 Άλλα ετοιμοσυμπληρώματα του ενδύματος, τμήματα του
   ex 6209  30 00 ενδύματος άλλα από τα πλεκτά
   ex 6209  90 00
      621710 00
      6217 90 00
                                                                                       486
 ---pagebreak--- 4U-    —ίΆ                                            (3)                                J&- 45Χ.
 90     5607 41 00  Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη από συνθετικές (νες
        5607 4911
        5607 49 19
        5607 49 90
        5607 5011
        5607 5019
        5607 50 30
        5607 50 90
 91     6306 21 00  Τέντες
        6306 22 00
        6306 29 00
 93  ex 6305 20 00  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα, άλλα από τα
     ex 6305 39 00  κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από
                    πολυαιθυλένιο ή προπυλένιο
 94     5601 1010   Βάτα από υφαντικές ύλες και είδη από βάτα, υφαντικές (νες με πλάτος
        5601 10 90  που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των
        5601 21 10  υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια (boutons) από υφαντικές ύλες
        5601 21 90
        5601 2210
        5601 22 91
        5601 22 99
        5601 29 00
        5601 30 00
 95     560210 19   Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα,
        560210 31   άλλα από τα επικαλύμματα δαπέδου
        5602 10 39
        560210 90
         5602 21 00
         5602 29 90
         5602 90 00
     ex 5807 90 10
     ex 5905 00 70
         6210 10 10
         6307 90 91
  96     5603 0010  Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων μη υφασμένων, έστω
         5603 00 91  και εμπεποτισμένα ή επικεχρισμένα
         5603 00 93
         5603 00 95
         5603 00 99
      ex 5807 90 10
      ex 5905 00 70
         6210 10 91
         6210 10 99
      ex 6301 40 90
      ex 6301 90 90
         6302 22 10
         6302 32 10
         6302 53 10
         6302 93 10
         6303 92 10
         6303 99 10
                                                                                                487
 ---pagebreak---    (D           (2)                                           (3)                              (4)  W
   96     6X6304 19 90
(συνέχεια ex 6304 93 00
    )     6X6304 99 00
          ex 6305 39 00
             6307 10 30
          ex 6307 90 99
   97        560811    11  Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγγους, σχοινιά και χοντρά σχοινιά σε
             5608 11   19  τόπια, σε τεμάχιο ή σε καθορισμένα σχήματα Δίχτυα σε καθορισμένα
             5608 11   91  για την αλιεία, από νήματα, σπάγγους ή σχοινιά
             5608 11   99
             5608 19   11
             5608 19   19
             5608 19   31
             5608 19   39
             5608 19   91
             5608 19   99
             5608 90   00
    98       5609 00 00    Είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγγους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά,
             5905 00 10     με εξαίρεση τα υφάσματα και τα είδη από υφάσματα και τα είδη της
                            κατηγορίας 97
    99       5901 10 00     Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες του είδους που
             5901 90 00     χρησιμοποιείται στη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία. κατασκευή θηκών και
                            παρόμοιες χρήσεις- υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για σχέδιο.
                            Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν
                            σκληρυνθεί με γόμα και παρόμοια για την πιλοποιία
              590410    00  Λινοτάπητες (λινόλεουμ), έστω και κομμένοι* επενδύσεις δαπέδων που
              5904 91   10  αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από
              5904 91   90  υφαντική ύλη, έστω και κομμένες
              5904 92   00
              5906  1010
              5906  10 90   Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με
              5906  99 10   εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν
              5906  99 90
              5907 00 00    Άλλα υφάσματα εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες ζωγραφισμένες για
                            σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων και για ανάλογες
                            χρήσεις άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100
    100       5903  10  10  Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα της
              5903  10  90  κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με
              5903  20  10  απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές
              5903  20  90
              5903  90  10
              5903  90  91
              5903  90  99
    101    ex 5607 90 00     Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή μη, άλλα από τα
                             κατασκευασμένα από συνθετικές (νες
    109       6306  11  00   Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ., ιστία, γενικά εξωτερικά
              6306  12  00   προπετάσματα
              6306  19  00
              6306  31  00
              6306  39  00
                                                                                                   488
 ---pagebreak--- Ju­                                                                         __. JÊL
no      6306 41 00 Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα
        6306 49 00
 111    6306 91 00 Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που
        6306 99 00 φουσκώνουν με αέρα και τις τέντες
112     6307 20 00 Άλλα είδη έτοιμα από υφάσματα, με εξαίρεση εκείνα των
     ex 6307 90 99 κατηγοριών 113 και 114
 113    6307 10 90 Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατικών και
                   ξεσκονιοτήρια τύπου δέρματος, άλλα από τα πλεκτά
 114    5902 10 10 Υφάσματα και είδη για τεχνική χρήση
        590210 90
        5902 20 10
        5902 20 90
        5902 90 10
        5902 90 90
        5908 00 00
        5909 00 10
        5909 00 90
        5910 00 00
        5911 1000
     ex 5911 20 00
        5911 31 11
        5911 31 19
        5911 31 90
        5911 32 10
        5911 32 90
        5911 40 00
        5911 90 10
        5911 90 90
                                                                                  489
 ---pagebreak---                                          ΟΜΑΔΑ IV
(1)       (2)                                        (3)                               (4)    (
                                                                                             5
                                                                                             )
115    5306  1011  Νήματα από λινάρι ή ραμί
       5306 10 19
       5306 10 31
       5306 10 39
       5306 10 50
       5306 10 90
       5306 20 11
       5306 20 19
       5306 20 90
       5308 90 11
       5308 90 13
       5308 90 19
117    5309  11 11 Υφάσματα από λινάρι ή ραμί
       5309  11 19
       5309  11 90
       5309  19 10
       5309  19 90
       5309  21 10
       5309  21 90
       5309  29 10
       5309  29 90
       5311 00 10
       5803 90 90
       5905 00 31
       5905 00 39
118    6302 29  10 Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή κουζίνας,
       6302 39  10 από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά
       6302 39  30
       6302 52  00
    ex 6302 59  00
       6302 92  00
    ex 6302 99  00
120 ex 6303 99 90  Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, παραπετάσματα
                   και εσωτερικά προπετάσματα, γύροι κρεβατιού και άλλα είδη
       6304 1930   επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά από λινάρι ή ραμ(
    ex 6304 99 00
121 ex 5607 90 00  Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από λινάρι ή ραμί
122 ex 6305 90 00  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας μεταχειρισμένα, από λινάρι, εκτός από
                   τα πλεκτά
123    5801 90 10  Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη,
                   υφασμένα από λινάρι ή ραμί, με εξαίρεση τα είδη κορδελοποιίας
       6214 90 90  Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και
                   βελάκια και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, εκτός από τα πλεκτά
                                                                                           490
 ---pagebreak---                                               ΟΜΑΔΑ V
 (1)         (2)                                       (3)                            (4)  (5)
124       5501   10 00  Συνθετικές υφαντικές ίνες μη συνεχείς
          5501   20 00
          5501   30 00
          5501   90 00
          5503 10 11
          5503 10 19
          5503 10 90
          5503 20 00
          5503 30 00
          5503 40 00
          5503 90 10
          5503 90 90
          5505   10 10
          5505   10 30
          5505   10 50
          5505   10 70
          5505   10 90
125 Α     5402 41 10    Νήματα από (νες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη
          5402 41 30    λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 41
          5402 41 90
          5402 42 00
          5402 43 10
          5402 43 90
125 Β     5404    10 10  Νήματα, μονόινα, λουρίδες και παρόμοια (τεχνητό άχυρο) και
           5404   10 90  απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων, από συνθετικές ή τεχνητές
           5404   9011   υφαντικές ύλες
           5404   9019
           5404   90 90
       ex  5604 20 00
       ex  5604 90 00
  126      5502 00 10    Τεχνητές υφαντικές ίνες μη συνεχείς
           5502 00 90
           550410 00
           5504 90 00
           5505 20 00
127 Α      5403 31 00    Νήματα από τεχνικές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη
       ex  5403 32 00    λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 42
           5403 33 10
 127 Β     5405 00 00    Νήματα μονόινα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές (τεχνητό
       ex  5604 90 00    άχυρο) και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων, από τεχνητές
                         υφαντικές (νες
  128      5105 40 00    Τρίχες χονδροειδείς, λαγαρισμένες ή χτενισμένες
  129      511000 00     Τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες
 130 Α     5004 00 10    Νήματα από μετάξι, άλλα από τα νήματα από απορίμματα από
           5004 00 90    μετάξι
           5006 00 10
                                                                                          431
 ---pagebreak---              (2)                                   _1                              __. __.
130 Β     5005 00 10   Νήματα από μετάξι, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 130 Α­
                       τριχες "messine" (χονδρότρτχες Φλωρεντίας)
          5005 00 90
          5006 00 90
      ex  5604 90 00
 131      5308 90 90   Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές (νες
 132      5308 30 00   Νήματα από χαρτί
 133      5308 20 10   Νήματα από καννάβι
          5308 20 90
 134      5605 00 00   Μεταλλικά νήματα
 135      511300 00    Υφάσματα από τρίχες γονδροειδείς ή από χονδρότριχες
 136      5007 10 00   Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι
          5007 20 11
          5007 20 19
           5007 20 21
           5007 20 31
           5007 20 39
           5007 20 41
           5007 20 51
           5007 20 59
           5007 20 61
           5007 20 69
           5007 20 71
           5007 90 10
           5007 90 30
           5007 90 50
           5007 90 90
           5803 90 10
       ex  5905 00 90
       ex  5911 20 00
  137  ex  5801 90 90   Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα από σενίλλη,
       ex  5806 10 00   είδη κορδελοποιίας από μετάξι ή από απορρίμματα από
                        _£__
  138       5311 00 90  Υφάσματα από νήματα από χαρτί και άλλες υφαντικές (νες,
       ex   5905 00 90  άλλα από τα νήματα από ραμί
  139       5809 00 00  Υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από νήματα
                        μεταλλευμένα εν γένει
  140  ex   6001 10 00  Υφάσματα πλεκτά, όχι από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής
            6001 29 90  ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
            6001 99 90
            6002 20 90
            6002 49 00
            6002 99 00
  141  ex   6301 90 90   Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί,
                        τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές
                         (νες
                                                                                       492
 ---pagebreak---  (D           (2)                                       (3)                                (4)   (5)
 142   ex  5702 39 90  Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες (νες
       ex  5702 49 90  του είδους Agave ή καννάβι της Μαν&λας
       ex  5702 59 00
       ex  5702 99 90
       ex  5705 00 90
 144       5602 10 35  Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες
           5602 29 10
 145       5607 30 00  Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι από αβάκα
       ex  5607 90 00  (καννάβι της Μανίλλας)
146 A  ex  5607 21 00  Σπάγγοι για δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από
                       σιζάλ και άλλες (νες του είδους Agave
146B   ex  5607 21 00  Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά από σιζάλ και άλλες (νες του
           5607 29 10   είδους Agave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α
           5607 29 90
146 C      5607 10 00   Σπόγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή όχι, από γιουτα ή
                        άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικού του
                        φλοιού "βίβλος" της κλάσης 5303
  147      5003 90 00   Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                        κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών τους, τα
                        απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), άλλα από τα μη λαναρισμένα
                        ή χτενισμένα
148A       5307 10 10   Νήματα από γιουτα ή άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται από το
           5307 10 90   εσωτερικού του φλοιού "βίβλος" της κλάσης 5303
           5307 20 00
148B        5308 10 00  Νήματα από κοκοφοίνικα
  149       5310 10 90  Υφάσματα από γιουτα ή από άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται
        ex  5310 90 00  από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος", πλάτους που υπερβαίνει
                        τα 150 cm
  150       5310 10 10  Υφάσματα από γιουτα ή από άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται
        ex  5310 90 00  από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος", πλάτους που υπερβαίνει
                        τα 150 cm
            6305 10 90   Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιουτα ή από άλλες υφαντικές
                         (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος",
               Ρ
                        πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 150 cm
 151 A      5702 20 00   Επενδύσεις δαπέδου από κοκοφοίνικα
 151 Β  ex  5702 39 90   Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου, από γιουτα ή άλλες
        ex  5702 49 90   υφαντικές (νες που προέρχονται από το εσωτερικού του φλοιού
        ex  5702 59 00   "βίβλος", όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά
        ex  5702 99 00
   152      5602 10 11   Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιουτα ή άλλες υφαντικές
                         (νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος", μη
                         εμποτισμένα ή επικαλυμμένα όχι για επένδυση δαπέδου
   153      6305 10 10   Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, μεταχειρισμένα, από γιουτα ή άλλες
                         υφαντικές (νες που προέρχονται από το εσωτερικού του φλοιού
                         "βίβλος" της κλάσης 5303
                                                                                               493
 ---pagebreak--- Ο)         (2)                                            (3)                                 (4)
154     5001 00 00    Κουκούλια από υεταξοσκώληκεο κατάλληλα νια ξετύλτνυα των ινών τους
        5002 00 00    Μετάξι ωμό (ακατέργαστο) όχι στριμμένο
        5003 10 00    Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια
                      τα ακατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων
                      και τα ξεφτίδια). μη λαναρισμένα ή χτενισμένα
        5101   11 00  Μαλλιά μη λαναρισμένα ή χτενισμένα
        5101   19 00
        5101   21 00
        5101   29 00
        5101   30 00
        5102   10 10  Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς, σε μάζα
        5102   10 30
        5102   10 50
         5102  10 90
         5102  20 00
         5103  10 10   Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς,
         5103  10 90   στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα, με
         5103  20 10   εξαίρεση όμως τα ξεφτίδια
         5103  20 91
         5103  20 99
         5103  30 00
         5104 00 00    -εφτίδια από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς
         5301   10 00  Λινάρι, ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο-
         5301   21 00  στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
         5301   29 00  απορρίμματα από νήματα και ξεφτίδια)
         5301   30 10
         5301   30 90
         5305 91 00    Ραμί και άλλες φυτικές (νες, ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά όχι
         5305 99 00    νηματοποιημένες- στουπιά και απορρίμματα από ραμί. όχι από
                        κοκοφοίνικα και αβάκα της κλάσης 5304
         5201 00 10     Βαμβάκι σε μάζα
         5201 00 90
          5202 10 00    Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
          5202 91 00    απορρίμματα από νήματα και ξεφτίδια)
          5202 99 00
          5302 10 00    Καννάβι (Cannabis sativa L.), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
          5302 90 00    νηματοποιημένο- στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα οποία
                        περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)
          5305 21 00    Αβάκα (καννάβι Μανίλλας ή Musa textilis Nee), ακατέργαστη ή
          5305 29 00    κατεργασμένη, αλλά όχι νηματοποιημένη- στουπιά και απορρίμματα από
                        τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)
          5303 10 00    Γιούτα και άλλες υφαντικές (νες που προέρχονται από το εσωτερικού του
          5303 90 00    φλοιού "βίβλος", (με εξαίρεση : το λινάρι, το καννάβι και το ραμί)
                        ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά όχι νηματοποιημένες- στουπιά και
                        απορρίμματα από τις (νες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                        απορρίμματα από νήματα και ξεφτίδια)
          5304 10 00    Άλλες φυτικές υφαντικές (νες ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά όχι
          5304 90 00    νηματοποιημένες- στουπιά και απορρίμματα από τις (νες αυτές (στα
                        οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από (νες και ξεφτίδια)
          5305 11 00
          5305 19 00
          5305 91 00
          5305 99 00
  156     6106 90 30     Μπλούζες και πουλόβερ από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι για
                        γυναίκες, κορίτσια και παιδιά, πλεκτά
      ex 6110 90 90
                                                                                                  494
 ---pagebreak--- __         JEL                                              J2L                                       __L  JEL
157      6101 90 10   Πλεκτά άλλα από εκείνα των κατηγοριών 1 έως 123 και της κατηγορίας 156
         6101 90 90
         6102 90 10
         6102 90 90
     ex  6103 39 00
         6103 49 99
     ex  6104 19 00
     ex  6104 29 00
     ex  6104 39 00
         6104 49 00
         6104 69 99
         6105 90 90
         6106 90 50
         6106 90 90
     ex  6107 99 00
          6108 99 90
          6109 90 90
          6110 90 10
      ex  6110 90 90
      ex  611190 00
          6114 90 00
 159      6204 49 10  Φορέματα, μπλούζες (chem—iere) και μπλούζες-πουκάμισα (blouses-
          6206 10 00   chemisiers) από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, πλεκτά
          6214 10 00   Σάλια, εσάρπες, μαντίλια λαιμού (φουλάρια), κασκόλ, μαντίλες. Βέλα και βελάκια
                       και παρόμοια είδη, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
          6215 10 00   Γραβάτες από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
 160      6213 10 00   Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
 161      6201 19 00   Ενδύματα, άλλα από πλεκτά, άλλα από αυτά της κατηγορίας 1 έως 123 και της
          6201 99 00   κατηγορίας 159
           6202 19 00
           6202 99 00
           6203 19 90
           6203 29 90
           6203 39 90
           6203 49 90
           6204 19 90
           6204 29 90
           6204 39 90
           6204 49 90
           6204 59 90
           6204 69 90
           6205 90 10
           6205 90 90
           6206 90 10
           6206 90 90
           6211 20 00
           621139 00
           621149 00
                                                                                                        4 9 Γ,
 ---pagebreak---                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
     Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια, τα οποία υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου που
                   αναφέρεται οτο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
(Οι πλήρεις περιγραφές των κατηγοριών που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα βρίσκονται στο
παράρτημα Ι της συμφωνίας)
Κατηγορία :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
15
24
26
27
31
                                                                                49Β
 ---pagebreak---                                          Πρωτόκολλο A
                                            ΤΙΤΛΟΣ I
                                           ΚΑΤΑΤΑΞΗ
                                            ΑΡΘΡΟ 1
1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν τη Λετονία για
οποιαδήποτε μεταβολή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ), πριν από την ημερομηνία έναρξης
ισχύος της μεταβολής στην Κοινότητα.
2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν τις αρμόδιες
αρχές της Λετονίας για οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται
στην παρούσα συμφωνία, το αργότερο ενός ενός μηνός από τη λήψη της. Η σχετική γνωστοποίηση
περιλαμβάνει :
 α) περιγραφή των σχετικών προϊόντων,
 β) την αντίστοιχη κατηγορία, καθώς και τους σχετικούς κωδικούς ΣΟ,
 γ) τους λόγους οι οποίοι οδήγησαν στη συγκεκριμένη απόφαση.
 3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η απόφαση κατάταξης συνεπάγεται τη μεταβολή της πρακτικής
 κατάταξης ή την αλλαγή κατηγορίας οποιουδήποτε από τα προϊόντα που υπάγονται στην παρούσα
 συμφωνία, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας τάσσουν προθεσμία προειδοποίησης 30 ημερών από
 την ήμερο μηνία της σχετικής γνωστοποίησης εκ μέρους της Κοινότητας πριν τεθεί σε ισχύ η απόφαση.
 Τα προϊόντα που έχουν αποσταλεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης
 εξακολουθούν να υπάγονται στην προγενέστερη πρακτική κατάτα^ς, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω
 προϊόντα προσκομίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα εντός προθεσμίας 60 ημερών από την
 ημερομηνία αυτή.
 4. 'Οταν η λήψη κοινοτικής απόφασης σχετικά με την κατάταξη, που συνεπάγεται από τη μεταβολή
 της πρακτικής που ακολουθείται κατά την καταταίη ή τη μεταβολή της κατάταίης σε αντίστοιχη
 κατηγορία οποιουδήποτε προϊόντος που υπόκειται στη συμφωνία, επηρεάζει κατηγορία η οποία
 υπόκειται σε ποσοτικά όρια, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να διεξάγουν διαβουλεύσεις,
 σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στο άρθρο 15 της συμφωνίας, με σκοπό την
 εκπλήρωση της υποχρέωσης που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της
  συμφωνίας.
  5. Σε περίπτωση διάστασης απόψεων μεταξύ της Λετονίας και των αρμόδιων αρχών της Κοινότητας,
  στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα, όσον αφορά την κατάταξη προϊόντων που καλύπτονται από τη
  συμφωνία, η κατάταξη βασίζεται, προσωρινά, στις ενδείξεις που παρέχει η Κοινότητα, έως ότου
  διεξαχθούν διαβουλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας
  σχετικά με την οριστική κατάταξη του συγκεκριμένου προϊόντος.
                                             ΤΙΤΛΟΣ II
                                            ΚΑΤΑΓΩΓΉ
                                             ΑΡΘΡΟ 2
  1. Τα προϊόντα καταγωγής Λετονίας που προορίζονται για εξαγωγή στην Κοινότητα σύμφωνα με τις
  ρυθμίσεις της παρούσας συμφωνίας συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής Λετονίας, σύμφωνο
  με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο.
  2. Το εν λόγω πιστοποιητικό καταγωγής θεωρείται από τις αρμόδιες οργανώσεις της Λετονίας, που
  έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό βάσει της νομοθεσίας της Λετονίας, εφόσον τα υπό εξέταση
  προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από τη Λετονία κατά την έννοια των σχετικών
  διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.
                                                                                           497
 ---pagebreak--- 3. Εντούτοις, τα προϊόντα των ομάδων III, IV και V είναι δυνατό να εισάγονται στην Κοινότητα,
σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που θεσπίζονται με την παρούσα συμφωνία, εφόσον προσκομίζεται δήλωση
του εξαγωγέα επί του τιμολογίου ή άλλου σχετικού εμπορικού εγγράφου, με την οποία βεβαιώνεται
ότι τα υπό εξέταση προϊόντα είναι καταγωγής Λετονίας κατά την έννοια των σχετικών διατάξεων που
ισχύουν στην Κοινότητα.
4. Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την εισαγωγή
εμπορευμάτων που συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής τύπου Α ή από έντυπο APR,
συμπληρωμένο σύμιρωνα με τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις, προκειμένου τα εμπορεύματα αυτά να
τύχουν γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων.
                                            ΑΡΘΡΟ 3
Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται με ευθύνη του εξαγωγέα, μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως του
 εξαγωγέα ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Οι αρμόδιες οργανώσεις της Λετονίας που
 είναι εξουσιοδοτημένες βάσει της νομοθεσίας της Λετονίας εξασφαλίζουν ότι το πιστοποιητικό
 καταγωγής έχει συμπληρωθεί ορθά και, προς το σκοπό αυτό, φττούν την προσκόμιση οποιουδήποτε
 απαραίτητου δικαιολογητικού ή διενεργούν οποιονδήποτε έλεγχο θεωρούν κατάλληλο.
                                             ΑΡΘΡΟ 4
 Σε περίπτωση κατά την οποία έχουν θεσπισθεί διαφορετικά κριτήρια για τον προσδιορισμό της
 καταγωγής προϊόντων που υπάγονται στην ίδια κατηγορία, τα πιστοποιητικά ή οι δηλώσεις καταγωγής
 πρέπει να περιλαμβάνουν επαρκώς ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, ώστε να καθίσταται
 δυνατός ο προσδιορισμός του κριτηρίου που εφαρμόσθηκε στη Λετονία για την έκδοση του
 πιστοποιητικού ή τη σύνταξη της δήλωσης.
                                             ΑΡΘΡΟ 5
 Η διαπίστωση ασήμαντων ανακολουθιών μεταξύ των στοιχείων που αναγράφει το πιστοποιητικό
 καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που προσκομίζονται στο τελωνείο για τη
 διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν συνεπάγεται αυτοδικαίως τη θέση
  υπό αμφισβήτηση των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό.
                                             ΤΙΤΛΟΣ III
                                    ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                              ΤΜΗΜΑ Ι
                                              Εξαγωγή
                                             ΑΡΘΡΟ 6
  1. Οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας εκδίδουν άδεια εξαγωγής για κάθε αποστολή από τη Λετονία
  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε οριστικά ή προσωρινά ποσοτικά όρια τα οποία
  θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 5 της συμφωνίας, μέχρι συμπληρώσεως των αντιστοίχων ποσοστικών
  ορίων, όπως ενδεχομένως έχουν τροποποιηθεί βάσει των άρθρων 4, 6 και 8 της συμφωνίας, καθώς
  και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά
  όρια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4 της συμφωνίας.
                                              ΑΡΘΡΟ 7
   1. Η άδεια εξαγωγής για προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της συμφωνίας, πρέπει
  να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα 1 που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο και ισχύει για
  εξαγωγές στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους, στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση
  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας. Εντούτοις, στις περιπτώσεις που η Κοινότητα έχει
  προσφύγει στις ρυθμίσεις των άρθρων 5 και 7 της συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του
   εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1, ή στις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα
   κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες εξαγωγής είναι δυνατό να τεθούν σε
   ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στην περιοχή ή στις περιοχές της Κοινότητας που αναφέρονται στις εν
                                                                                             498
 ---pagebreak--- λόγω άδειες.
2. Στην περίπτωση που έχουν επιβληθεί ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, σε κάθε
άδεια εξαγωγής πρέπει να πιστοποιείται, μεταξύ άλλων, ότι η ποσότητα του εν λόγω προϊόντος
καταλογίσθηκε στο ποσοτικό όριο που προβλέπεται για την κατηγορία του συγκεκριμένου προϊόντος
και ότι η άδεια αυτή καλύπτει μόνο μία από τις κατηγορίες προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά
όρια. Η άδεια επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για μία ή για περισσότερες αποστολές των
συγκεκριμένων προϊόντων.
3. Για προϊόντα που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια, η άδεια εξαγωγής
πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα 2 που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο. Η άδεια
καλύπτει μόνο μία κατηγορία προϊόντων και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μία ή περισσότερες
αποστολές των συγκεκριμένων προϊόντων.
                                            ΑΡΘΡΟ 8
Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την ανάκληση ή την
τροποποίηση οποιασδήποτε αδείας εξαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί.
                                            ΑΡΘΡΟ 9
1. Οι εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της
συμφωνίας, καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν καθορισθεί για το έτος κατά το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αποστολή των εμπορευμάτων, ακόμη και εάν η άδεια εξαγωγής εκδόθηκε μετά
την αποστολή.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η αποστολή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι
πραγματοποιήθηκε κατά την ημερομηνία φόρτωσης τους στο αεροσκάφος, όχημα ή πλοίο με το οποίο
εξάγονται.
                                            ΑΡΘΡΟ 10
 Η προσκόμιση αδείας εξαγωγής, κατ" εφαρμογή του άρθρου 12, πραγματοποιείται το αργότερο την
 31η Μαρτίου του έτους που έπεται του έτους αποστολής των εμπορευμάτων, τα οποία καλύπτει η
 άδεια.
                                            ΤΜΗΜΑ II
                                            Εισαγωγή
                                            ΑΡΘΡΟ 11
 Η εισαγωγή στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή
 σύστημα διπλού ελέγχου δυνάμει της παρούσας συμφωνίας εξαρτάται από την προσκόμση άδειας
 εισαγωγής.
                                            ΑΡΘΡΟ 12
 1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας εκδίδουν την άδεια εισαγωγής, που αναφέρεται στο άρθρο 11
 ανωτέρω, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την προσκόμιση από τον εισαγωγέα του πρωτοτύπου
 της αντίστοιχης άδειας εξαγωγής.
 2. Οι άδειες εισαγωγής σχετικά με προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας
 συμφωνίας ισχύουν επί εξάμηνο από την ημερομηνία έκδοσης τους, για εισαγωγές στο εσωτερικό του
 τελωνειακού εδάφους στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας. Εντούτοις, στις περιπτώσεις που η Κοινότητα έχει προσφύγει στις διατάξεις των άρθρων
 5 και 7 της συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1, ή στις
 διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες
 εισαγωγής είναι δυνατό να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στην περιοχή ή στις περιοχές της
 Κοινότητας που αναφέρονται στις εν λόγω άδειες.
                                                                                            499
 ---pagebreak--- 3. Οι άδειες εισαγωγής για προϊόντα που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια
ισχύουν για έξ*. μήνες από την ημερομηνία της έκδοσης των για εισαγωγές στο σύνολο του
τελωνειακού εδάφους στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας.
4. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ακυρώνουν άδεια εισαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί, εάν
ανακληθεί η αντίστοιχη άδεια εξαγωγής.
Εντούτοις, εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας δεν ενημερώθηκαν σχετικά με την ανάκληση ή
ακύρωση της αδείας εξαγωγής παρά μόνο μετά την εισαγωγή των προϊόντων στην Κοινότητα, οι
αντίστοιχες ποσότητες καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν θεσπισθεί για τη συγκεκριμένη
κατηγορία και έτος ποσόστωσης.
                                            ΑΡΘΡΟ 13
 1. Εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας διαπιστώσουν ότι οι συνολικές ποσότητες που καλύπτονται
από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες από τις αρμόδιες αρχές της Λετονίας για μια συγκεκριμένη
 κατηγορία κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε έτους υπερβαίνουν το ποσοτικό όριο που θεσπίζεται
 σύμφωνα με το άρθρο 5 της συμφωνίας για τη συγκεκριμένη κατηγορία, όπως ενδεχομένως
τροποποιείται από τα άρθρα 4,6 και 8 της συμφωνίας, οι εν λόγω αρχές δύνανται να αναστείλουν την
 περαιτέρω έκδοση αδειών εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας
 ενημερώνουν αμέσως τις αρχές της Λετονίας σχετικά και κινείται αμέσως η ειδική διαδικασία
 διαβουλεύσεων που ορίζεται στο άρθρο 15 της συμφωνίας.
 2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την έκδοση αδειών
 εισαγωγής για εξαγόμενα προϊόντα καταγωγής Λετονίας που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή σε
 σύστημα διπλού ελέγχου και τα οποία δεν καλύπτονται από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες σύμφωνα με
 τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
 Ωστόσο, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 6 της συμφωνίας, εάν οι αρμόδιες αρχές της
 Κοινότητας επιτρέψουν την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων στην Κοινότητα, οι σχετικές ποσότητες
 δεν καταλογίζονται στα αντίστοιχα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας,
 χωρίς τη ρητή συμφωνία των αρμόδιων αρχών της Λετονίας.
                                             ΤΙΤΛΟΣ IV
       ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
             ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                             ΑΡΘΡΟ 14
  1. Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να περιλαμβάνουν πρόσθετα
 αντίγραφα, που επισημαίνονται δεόντως ως τέτοια. Συντάσσονται στα αγγλικά ή τα γαλλικά. Σε
 περίπτωση που συμπληρώνονται ιδιοχείρως, οι καταχωρήσεις πρέπει να γίνονται με μελάνη και με
  κεφαλαία γράμματα.
 Τα εν λόγω έντυπα έχουν διαστάσεις 210 x 297 χιλιοστόμετρα. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει
 να είναι λευκό χαρτί γραφής, διαβρεγμένο με κόλλα, χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους τουλάχιστον
          2
  25 gr/m . Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν περισσότερα αντίγραφα, μόνον το πρώτο, που αποτελεί και
 το πρωτότυπο, τυπώνεται με κυματοειδή διάταξη γραμμών. Αυτό το αντίγραφο φέρει την ευκρινή
  ένδειξη "πρωτότυπο" και τα άλλα αντίγραφα τη ένδειξη "αντίγραφο". Μόνον το πρωτότυπο γίνεται
  δεκτό από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας για τον έλεγχο των εξαγωγών προς αυτήν, σύμφωνα
  με τις διατάξεις της συμφωνίας.
  2. Κάθε έγγραφο φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό, έντυπο ή όχι, με τον οποίο είναι δυνατή η
  εξατομίκευση του.
  Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα παρακάτω στοιχεία :
      δύο γράμματα που προσδιορίζουν τη χώρα εξαγωγής, ως εξής : LV,
                                                                                         5(50
 ---pagebreak---     δύο γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί ο
    εκτελωνισμός, ως εξής :
    AT  =   Αυστρία
    BL  =   Μπενελούξ
    DE  =   Γερμανία
    DK  =   Δανία
    EL  =   Ελλάς
    ES  =   Ισπανία
    FI  =   Φινλανδία
    FR  =    Γαλλία
    GB   =  Ηνωμένο Βασίλειο
    ΙΕ   =   Ιρλανδία
    IT   =   Ιταλία
    ΡΤ   =   Πορτογαλία
    SE   =   Σουηδία
    ένα μονοψήφιο αριθμό, που αναφέρεται στο έτος ποσόστωσης, ο οποίος αντιστοιχεί στο τελευταίο
     ψηφίο του έτους, π.χ.: 4 για το 1994,
     ένα διψήφιο αριθμό από το 01 έως το 99, που αντιστοιχεί στην υπηρεσία έκδοσης της αδείας στη
    χώρα εξαγωγής,
     έναν πενταψήφιο αριθμό από το 00001 έως το 99999, που έχει δοθεί στο κράτος μέλος όπου
     προβλέπεται να γίνει ο εκτελωνισμός.
                                              ΑΡΘΡΟ 15
Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να εκδοθούν μετά την αποστολή των
προϊόντων που αφορούν. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να φέρουν την ένδεια "délivré a posteriori"
ή την ένδειξη "issued retrospectively".
                                              ΑΡΘΡΟ 16
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας αδείας εξαγωγής ή ενός πιστοποιητικού
καταγωγής, ο εξαγωγέας μπορεί να $ττήσει από τις αρμόδιες αρχές της Λετονίας που τα εξέδωσαν
την έκδοση αντιγράφου βάσει των εγγράφων εξαγωγής που βρίσκονται στην κατοχή του. Το αντίγραφο
κάθε τέτοιου πιστοποιητικού ή αδείας που εκδίδεται κατ* αυτόν τον τρόπο φέρει την ένδειξη "duplicata"
ή "duplicate".
2. Το αντίγραφο φέρει την ημερομηνία της πρωτότυπης αδείας εξαγωγής ή του πρωτότυπου
πιστοποιητικού καταγωγής.
                                               ΤΙΤΛΟΣ V
                                        ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                              ΑΡΘΡΟ 17
Η Κοινότητα και η Λετονία συνεργάζονται στενά για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος
πρωτοκόλλου. Προς το σκοπό αυτό, αμφότερα τα μέρη διευκολύνουν κάθε επαφή και ανταλλαγή
απόψεων, συμπεριλαμβανομένων και των τεχνικών ζητημάτων.
                                              ΑΡΘΡΟ 18
 Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και η Λετονία
παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των αδειών εξαγωγής
και των πιστοποιητικών καταγωγής που εκδίδονται και των δηλώσεων που συντάσσονται σύμφωνα με
το παρόν πρωτόκολλο.
                                              ΑΡΘΡΟ 19
                                                                                           501
 ---pagebreak--- Η Λετονία διαβιβάζει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των
αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και τον έλεγχο των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών
καταγωγής, καθώς και δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τις εν λόγω
αρχές και υποδείγματα των υπογραφών των υπαλλήλων που είναι επιφορτισμένοι με την υπογραφή
των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής. Η Λετονία ενημερώνει επίσης την Κοινότητα
για κάθε μεταβολή που επέρχεται στα ανωτέρω στοιχεία.
                                             ΑΡΘΡΟ 20
1. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής και των αδειών εξαγωγής διενεργείται
δειγματοληπτικά ή όποτε οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας έχουν εύλογες αμφιβολίες όσον αφορά
τη γνησιότητα του πιστοποιητικού ή της άδειας ή όσον αφορά την ακρίβεια των στοιχείων που
αναφέρονται στην πραγματική καταγωγή των υπό εξέταση προϊόντων.
2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό
καταγωγής, την άδεια εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια αρχή της Λετονίας παραθέτοντας,
 εφόσον κρίνεται σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους δικαιολογείται η
 διεξαγωγή έρευνας. Σε περίπτωση που έχει υποβληθεί τιμολόγιο, αυτό ή αντίγραφο του επισυνάπτεται
 στο αντίστοιχο πιστοποιητικό, στην άδεια ή στο αντίγραφο αυτών. Οι αρχές διαβιβάζουν, επίσης, κάθε
 πληροφορία που διαθέτουν και η οποία παρέχει ενδείξεις ότι τα στοιχεία που αναγράφει το εν λόγω
 πιστοποιητικό ή η άδεια είναι ανακριβή.
 3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης σε εκ των υστέρων ελέγχους των δηλώσεων
 καταγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
 4. Τα πορίσματα των εκ των υστέρων ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1
 και 2 κοινοποιούνται στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας το αργότερο εντός τριμήνου. Οι
 πληροφορίες που κοινοποιούνται αναφέρουν αν το επίδικο πιστοποιητικό, άδεια ή δήλωση αφορά τα
 εμπορεύματα που όντως εξήχθησαν και κατά πόσον τα εμπορεύματα αυτά είναι δυνατό να εξαχθούν
 υπό το καθεστώς που θεσπίζεται με την παρούσα συμφωνία. Οι πληροφορίες πρέπει επίσης να
 περιλαμβάνουν, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφο όλων των δικαιολογητικών που είναι
 αναγκαία για τη διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών και, ιδίως, για τον προσδιορισμό της
 πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων.
  Εφόσον με τις διασταυρώσεις που έχουν διενεργηθεί προκύπτει ότι έχουν σημειωθεί συστηματικές
 παρατυπίες κατά τη χρήση των δηλώσεων καταγωγής, η Κοινότητα δύναται να υπαγάγει τις εισαγωγές
 των υπό εξέταση προϊόντων στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.
  5. Αντίγραφα των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και κάθε σχετικό εξαγωγικό έγγραφο,
  φυλάσσονται από τις αρμόδιες αρχές της Λετονίας, για τον εκ των υστέρων έλεγχο των πιστοποιητικών
  καταγωγής, τουλάχιστον επί διετία.
  6. Η προσφυγή στη διαδικασία δειγματοληπτικού ελέγχου που προβλέπεται στο παρόν άρθρο δεν
  πρέπει να συνιστά κώλυμα για τη διάθεση στην κατανάλωση των συγκεκριμένων προϊόντων.
                                              ΑΡΘΡΟ 21
  1. Σε περίπτωση που η διαδικασία επαλήθευσης, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 20 του παρόντος
  πρωτοκόλλου, ή τα στοιχεία που έχουν συγκεντρώσει οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ή της
  Λετονίας υποδεικνύουν ή αφήνουν να διαφανεί ότι καταστρατηγούνται ή παραβιάζονται οι διατάξεις
  της παρούσας συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται στενά και με την προσήκουσα
  προθυμία, ώστε να αποτραπεί κάθε τέτοια καταστρατήγηση ή παράβαση.
  2. Προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας διενεργούν, με δική τους πρωτοβουλία ή
  κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τις δέουσες έρευνες σχετικά με τις εργασίες που η Κοινότητα
  θεωρεί ή τείνει να θεωρεί ότι συνιστούν καταστρατήγηση ή παράβαση του παρόντος πρωτοκόλλου.
  Η Λετονία γνωστοποιεί στην Κοινότητα τα πορίσματα των ανωτέρω ερευνών, μαζί με κάθε άλλη σχετική
  πληροφορία που καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό της αιτίας της καταστρατήγησης ή παράβασης,
  συμπεριλαμβανομένης της πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων που πρέπει να προσδιοριστεί.
  3. Με συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας, τα πρόσωπα που έχουν ορισθεί ως
  εκπρόσωποι της Κοινότητας είναι δυνατό να παρίστανται κατά τη διενέργεια των ερευνών που
                                                                                             502
 ---pagebreak--- προβλέπονται στην παράγραφο 2.
4. Στο πλαίσιο της συνεργασίας που προιβλέπεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές της
Κοινότητας και της Λετονίας ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που, κατά τη άποψη ενός από τα μέρη,
είναι χρήσιμη για την αποτροπή της καταστρατήγησης ή της παράβασης των διατάξεων της
συμφωνίας. Οι εν λόγω ανταλλαγές είναι δυνατό να περιλαμβάνουν στοιχεία σχετικά με την παραγωγή
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στη Λετονία και με το εμπόριο μεταξύ Λετονίας και τρίτων χωρών
των προϊόντων που καλύπτονται από την συμφωνία, ιδίως όταν η Κοινότητα έχει σοβαρούς λόγους να
πιστεύει ότι τα εν λόγω προϊόντα ευρίσκονται, ενδεχομένως, στο έδαφος της Λετονίας υπό καθεστώς
διαμετακόμισης πριν εισαχθούν στην Κοινότητα. Τα ανωτέρω στοιχεία είναι δυνατό να
συμπεριλαμβάνουν, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφα όλης της διαθέσιμης σχετικής
τεκμηρίωσης.
5. Εφόσον διαπιστώνεται ότι έχουν καταστρατηγηθεί ή παραβιασθεί οι διατάξεις του παρόντος
Πρωτοκόλλου, οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας και της Κοινότητας δύνανται να συμφωνούν για τη
λήψη των μέτρων που ορίζονται στο άρθρο 6, παράγραφος 4 της συμφωνίας και κάθε άλλου μέτρου
που κρίνεται αναγκαίο για την αποτροπή μιας νέας καταστρατήγησης ή παράβασης.
                                                                                         503
 ---pagebreak---                                                             Ihuxitnt/ua τον .ιηωτοκό?./.ον Λ <to()oo J .-mouynatfoc 1
       ExDOle! nam» I U II adO'°s< country)
                                                                                                             ORIGINAL                                  No
       Exportateur-nom arjtesse complete pays»
                                                                                                 3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                   Année contingentais                             Numéro de catégorie
    5 Consignee (name lull address country)                                                                               C E R T I F I C A T E OF O R I G I N
       Destinataire (nom adresse complete pays)
                                                                                                                                 (Textile products)
                                                                                                                           CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                                 (Produits textiles)
                                                                                                 6 Country of origin                             7 Country ot destination
                                                                                                   Pays d'origine                                  Pays de destination
     8 Place and date ot shipment - Means ot transport                                           9 Supplementary details
        Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
    10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                   11 Quantity!'           12 FOB value ι-)
        Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                             Quantité ('             Valeur fob i-t
I £
     13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
         I. the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown m box No 6. m accordance with the provisions m lorce in the European Economic
         Community
         Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
         économique européenne
      '4 Competent authority (name, full address country)
          Autorité compétente (nom. adresse complete pays)
                                                                                                   At- A                                                  on - le
                                                                                                                 (Signature)                                   iStamp - Cachet)
                                                                                                                                                                                504
 ---pagebreak--- t                                                Παοαητηιια      Tor χοωτυκόλλι)ΐ·        Λ uuDoo 7 xaaaynatfaz            I: Ynoàer/uu 1
   1 Exporter (name lull address country)
     Exportateur mom. adresse complete, pays)
                                                                                                               ORIGINAL                                 No
                                                                                                   3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                     Année contingentais                           Numéro de catégorie
   5 Consignee (name, full address, country)                                                                                    EXPORT LICENCE
     Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                          LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                  (Produits textiles)
                                                                                                   6 Country or origin                          7 Country of destination
                                                                                                     Pays d'origine                                Pays de destination
   8 Place and date of shipment - Means of transport                                               9 Supplementary details
     Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                Données supplémentaires
  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (<)          12 FOB value ( : )
     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité (')            Valeur fob (-)
   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
      I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
      category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
      Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
      la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
   14 Competent authority (name, full address, country)
      Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)                                              At - À                                             , on - le
                                                                                                                  (Signature)                                (Stamp - Cachet)
                                                                                                                                                                              50Γ
 ---pagebreak---                                                    Παυάοτηιια τον πρωτοκυλλυν Λ άρθρο ? Ίσραγραγοζ                      Λ Υχόόειγμα 2
      Exporter (name, lull address, country)
                                                                                                            ORIGINAL                        2 No BD
      Exportateur (nom. adresse complete, pays)
                                                                                                3 Export year                               4 Category number
                                                                                                  Année d'exportation                         Numéro de catégorie
    5 Consignee (name lull address country)                                                                                 EXPORT LICENCE
      Destinataire (nom adresse complete, pays)
                                                                                                                              (Textile products)
                                                                                                                       LICENCE      O'EXPORTATION
                                                                                                                             (Produits textiles)
                                                                                                6 Country of origin                         7 Country of destination
                                                                                                  Pays d'origine                              Pays de destination
    8 Place and date ol shipment - Means of transport                                           9 Supplementary details
      Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                            Données supplémentaires
                                                                                                  NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                                                  CATEGORIE TEXTILE NON LIMITEE
   10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               11 Quantity (')         12 FOB value {>)
      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                          Quantité (')            Valeur fob (2)
    13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
       I. the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6. in accordance with the provisions in force in the Agreement on trade
SE
       in textile products between the European Community and the Republic of Latvia.
       Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans l'Accord
       sur le commerce des produits textiles entre la Communauté économique européenne et la Lettonie.
    14 Competent authority (name, full address, country)
       Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                 At - À                                            , on - le
                                                                                                                                                                              506
                                                                                                               (Signature)                              (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---                                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Β
                                     αναφέρεται στο άρθρο 9
                    Προϊόντα οικοτεχνίας και λαϊκής τέχνης καταγωγής Λετονίας
1. Η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 9 για τα προϊόντα οικοτεχνίας ισχύει αποκλειστικά για τα
εξής είδη προϊόντων:
α) υφάσματα που κατασκευάζονται σε χειροκίνητους ή ποδοκίνητους αργαλειούς εφόσον ανήκουν
     σε ένα από τα είδη που παραδοσιακά κατασκευάζονται σε οικοτεχνικές μονάδες της Λετονίας,
β) χειροποίητα ενδύματα ή άλλα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας, που παραδοσιακά παράγονται σε
     οικοτεχνικές μονάδες της Λετονίας από τα υφάσματα που περιγράφονται ανωτέρω και τα οποία
     ράβονται αποκλειστικά με το χέρι, χωρίς τη χρήση οιασδήποτε μηχανής,
γ) χειροποίητα παραδοσιακά είδη λαϊκής τέχνης της Λετονίας, τα οποία περιλαμβάνονται σε
     κατάλογο που πρόκειται να καταρτίσουν από κοινού η Κοινότητα και η Λετονία.
Εξαίρεση γίνεται δεκτή μόνο για προϊόντα για τα οποία οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας έχουν εκδόσει
πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο. Τα πιστοποιητικά
αυτού του είδους πρέπει να αναφέρουν τους λόγους που δικαιολογούν την έκδοση τους. Οι αρμόδιες
αρχές της Κοινότητας τα κάνουν δεκτά, αφού ελέγξουν ότι τα υπό εξέταση προϊόντα πληρούν τις
προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο. Πιστοποιητικά που αφορούν προϊόντα
υπαγόμενα στην περίπτωση (γ) ανωτέρω πρέπει να φέρουν ευκρινώς την ένδειξη "FOLKLORE". Σε
περίπτωση διάστασης απόψεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών όσον αφορά τη φύση των εν λόγω
προϊόντων, διενεργούνται διαβουλεύσεις εντός ενός μηνός με σκοπό τη διευθέτηση της διαφοράς.
Σε περίπτωση που οι εισαγωγές οποιουδήποτε από τα προϊόντα που υπάγονται στο παρόν πρωτόκολλο
λάβουν έκταση ικανή να δημιουργήσει προβλήματα στην Κοινότητα, διενεργούνται το συντομότερο
δυνατό διαβουλεύσεις με τη Λετονία, προκειμένου να διευθετηθεί η κατάσταση με την επιβολή, αν
 είναι αναγκαίο, ποσοτικού ορίου, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 της
 συμφωνίας.
 2. Οι διατάξεις των τίτλων IV και V του πρωτοκόλλου Α εφαρμόζονται κατ'αναλογία και για τα
 προϊόντα της πρώτης παραγράφου του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                                                                               507
 ---pagebreak---                                                                          Ποοιιοτηικι οτο HHDTOXO/./.OV fi
  Exporter (name, lull address country)
  Exportateur (nom adresse complete, pays)                                                                  ORIGINAL                                No
                                                                                              CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                              DITIONAL TEXTILE PROOUCTS, OF THE COTTAGE INOUSTRY, issued in
                                                                                              conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                              products with the European Economic Community
3 Consignee (name lull address country)
  Destinataire (nom adresse complete, pays)
                                                                                              CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN, aux PRO­
                                                                                              DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS ViXTILES RELEVANT
                                                                                              DU FOLKLORE TRADITIONNEL. DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                              conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                              textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                              4 Country of origin                             5 Country of destination
                                                                                                 D
                                                                                                   3ys d'origine                                Pays de destination
6 Place and date of shipment — Means of transport                                              7 Supplementary details
  Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                               Oonnèes supplémentaires
   Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                     9 Quantity             10 FOB valuer)
   Marques et numéros - Nombre et nature des colts - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité                Vaieur fob(')
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
   I. the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown m box No 4
   a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) (')
   b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) i ' l
   c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community,and the country shown In box No 4
   Je  soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4.
   a)  tissus tissés sur des métiers actionnés à la mam ou au pied (handlooms) (')
   b)  vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) (M
   c)  produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
       indiqué dans la case 4.
12 Competent authority (name, full address, country)
    Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                    . on - le
                                                                                                                                                                             508
                                                                                                                (Signature)                                (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---                                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Γ
Οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 της συμφωνίας,
προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου υπόκεινται στις διατάξεις
της συμφωνίας εκτός εάν κατ'εξαίρεση υπάγονται στις παρακάτω ειδικές διατάξεις :
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, θεωρούνται επανεισαγωγές κατά την έννοια του άρθρου
    3 παράγραφος 3 της συμφωνίας μόνον οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που
    υπόκεινται στα ειδικά ποσοτικά όρια, τα οποία καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος
    πρωτοκόλλου.
2.  Οι επανεισαγωγές που δεν καλύπτονται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου είναι
    δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικών ποσοτικών ορίων κατόπιν διαβουλεύσεων που
    διεξάγονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 15 της συμφωνίας, υπό τον όρο
    ότι τα σχετικά προϊόντα υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, σε
    σύστημα διπλού ελέγχου ή σε μέτρα επιτήρησης.
3.  Η Κοινότητα δύναται με δική της πρωτοβουλία και προς το συμφέρον και των δύο πλευρών ή
    κατόπιν αιτήματος που διατυπώνεται σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας:
    α) να εξετάσει τη δυνατότητα μεταφοράς από μία κατηγορία σε άλλη και προχρησιμοποίηοτις ή
        μεταβίβασης, από το ένα έτος στο επόμενο, μεριδίων ειδικών ποσοτικών ορίων,
    β) να εξετάσει τη δυνατότητα αύξησης των ειδικών ποσοτικών ορίων.
4.  Ωστόσο, η Κοινότητα δεν δύναται να εφαρμόζει αυτομάτως τους κανόνες ευελιξίας που
    προβλέπονται στην ανωτέρω παράγραφο 3 παρά μόνο εντός των παρακάτω ορίων:
    α) οι μεταφορές μεταξύ κατηγοριών δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το 20% της ποσότητας που
         έχει ορισθεί για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά,
    β) η μεταβίβαση ειδικών ποσοτικών ορίων από ένα έτος στο επόμενο δεν είναι δυνατόν να
         υπερβαίνει το 10,5% της ποσότητας που έχει ορισθεί για το έτος της πραγματικής
         χρησιμοποίησης,
    γ) η προχρησιμοποίηση ειδικών ποσοτικών ορίων από ένα έτος σε άλλο δεν είναι δυνατόν να
         υπερβαίνει το 7,5% της ποσότητας που έχει ορισθεί για το έτος της πραγματικής
         χρησιμοποίησης.
 5.  Η Κοινότητα ενημερώνει τη Λετονία για οποιοδήποτε μέτρο λαμβάνει δυνάμει των προηγούμενων
    παραγράφων.
 6.  Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ενεργούν τον καταλογισμό στα ειδικά ποσοτικά όρια που
     αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά την έκδοση της εκ των προτέρων έγκρισης που απαιτείται
     βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου σχετικά με την τελειοποίηση προς
     επανεισαγωγή. Ο καταλογισμός σε ειδικό ποσοτικό όριο γίνεται για το έτος κατά το οποίο
     χορηγήθηκε η εκ των προτέρων έγκριση.
 7.  Οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας εκδίδουν πιστοποιητικό καταγωγής για όλα τα προϊόντα που
     καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου Α της
     συμφωνίας. Το πιστοποιητικό μνημονεύει την εκ των προτέρων έγκριση που προβλέπεται στην
     ανωτέρω παράγραφο 6, ως απόδειξη ότι η εργασία τελειοποίησης που αναφέρεται στην εκ των
     προτέρων έγκριση εκτελέστηκε στη Λετονία.
 8.  Η Κοινότητα γνωστοποιεί στη Λετονία τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των αρμοδίων αρχών της
     Κοινότητας που είναι επιοφορτισμένες με την έκδοση των εκ των προτέρων εγκρίσεων που
     αναφέρονται στην παράγραφο 6 ανωτέρω, καθώς και δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων
     που οι αρχές αυτές χρησιμοποιούν.
                                                                                             509
 ---pagebreak--- Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 1 έως 8 ανωτέρω, η Κοινότητα και η Λετονία
συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις, με σκοπό την αναζήτηση κοινά αποδεκτών λύσεων οι οποίες θα
επιτρέπουν και στα δύο συμβαλλόμενα μέρη να απολαύουν των διατάξεων σχετικά με το καθεστώς
παθητικής τελειοποίησης που προβλέπονται στη συμφωνία και θα εξασφαλίσουν έτσι την
πραγματική ανάπτυξη του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Λετονίας και της
Κοινότητας.
                                                                                     510
 ---pagebreak---                             Παοάοτηυα του Πρωτοκόλλου Γ
 (Οι περιγραφές των προϊόντων των κατηγοριών που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα
                      βρίσκονται στο Παράρτημα Ι της συμφωνίας)
                       ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ
                              ΠΑΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
                              ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ
Κατηγορία     Μονάδα         1993         1994          1995         1996       1997
  (π.υ.)       (π.υ.)        (π.υ.)       (π.υ.)        (π.υ.)      (π.υ.)       (π.υ.)
                                                                                   511
 ---pagebreak---                                     ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Δ
Ο ετήσιος ρυθμός αύξησης των ποσοτικών ορίων που επιβάλλονται δυνάμει του άρθρου 5 της
συμφωνίας για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία καθορίζεται δια συμφωνίας που
συνάπτουν τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τη διαδικασία διαβουλεύσεων, η οποία θεσπίζεται στο
άρθρο 15 της συμφωνίας.
                                                                                        512
 ---pagebreak---                                  ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΠΚΟ ΑΡΙΘ. 1
 Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
 Λετονίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που
 μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 15 Ιουνίου 1993, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν ότι το
 άρθρο 5 της συμφωνίας δεν εμποδίζει την Κοινότητα, εφόσον πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις,
 να εφαρμόζει μέτρα διασφάλισης για μια ή περισσότερες από τις περιφέρειες της, σύμφωνα με τις
 αρχές της εσωτερικής αγοράς.
 Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να ενημερώνεται με τον κατάλληλο τρόπο η Λετονία, πριν
 εφαρμοσθούν οι σχετικές διατάξεις του Πρωτοκόλλου Α της συμφωνίας.
  Για την Κυβέρνηση της                                       Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λετονίας                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                  ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΠΚΟ ΑΡΙΘ. 2
  Παρά το άρθρο 7 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, για επιτακτικούς τεχνικούς και
  διοικητικούς λόγους ή για την εξεύρευση λύσης στα οικονομικά προβλήματα που οφείλονται στην
  περιφερειακή συγκέντρωση των εισαγωγών ή για την καταπολέμηση της απάτης και της
  καταστρατήγησης των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καθιερώνει για περιορισμένο
  χρονικό διάστημα ειδικό σύστημα διαχείρισης σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.
  Ωστόσο, αν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν κατορθώσουν να καταλήξουν ικανοποιητική λύση κατά τη
  διάρκεια των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, η Λετονία αναλαμβάνει
  την υποχρέωση, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, να τηρήσει τα προσωρινά όρια που ισχύουν για τις
  εξαγωγές σε μια ή περισσότερες περιφέρειες της Κοινότητας. Σε αυττ\ν την περίπτωση, τα εν λόγω
  όρια δεν πρέπει να εμποδίζουν την εισαγωγή στις σχετικές περιφέρειες προϊόντων που απεστάλησαν
  από τη Λετονία βάσει αδειών εξαγωγής οι οποίες είχαν εκδοθεί πριν από την επίσημη ανακοίνωση της
  Κοινότητας προς τη Λετονία σχετικά με τη θέσπιση των προαναφερθέντων ορίων.
   Η Κοινότητα υποχρεούται να ενημερώνει τη Λετονία σχετικά με τα τεχνικά και διοικητικά μέτρα που
  είναι ανάγκη να επιβληθούν από αμφότερα τα μέρη για την εφαρμογή των παραπάνω παραγράφων,
  σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.
   Για την Κυβέρνηση της                                       Για το Συμβούλιο των
 Δημοκρατίας της Λετονίας                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                            513
 ---pagebreak---                                 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΠΚΟ ΑΡΙΘ. 3
 Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
 Λετονίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που
 μονογραφήθηκε σης Βρυξέλλες σης 15 Ιουνίου 1993, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν όη η
 Λετονία οφείλει να καταβάλει κάθε προσπάθεια ώστε να μ ι στερήσει από ορισμένες περιφέρειες της
 Κοινότητας, στις οποίες αντιστοιχούν κατά παράδοση σχετικά μικρά μερίδια των κοινοτικών
 ποσοστώσεων, τις εισαγωγές προϊόντων πόυ χρησιμοποιούνται ως συντελεστές παραγωγής στη
 μεταποιητική τους βιομηχανία.
 Η Κοινότητα και η Λετονία συμφωνούν επίσης να διενεργούν διαβουλεύσεις, όποτε παρουσιάζεται
 σχετική ανάγκη, για να προλαμβάνουν τυχόν προβλήματα που θα ήταν δυνατό να ανακύψουν σχετικά.
 Για την Κυβέρνηση της                                       Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λετονίας                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 4
 Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
 Λετονίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που
 μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες σης 15 Ιουνίου 1993, η Λετονία συμφωνεί οτι, από την ημερομηνία
 υποβολής του σχετικού αιτήματος και κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο
 άρθρο 7 παράγραφος 3, θα συνεργάζεται μη εκδίδοντας νέες άδειες εξαγωγής, οι οποίες θα ήταν
 δυνατόν να επιδεινώσουν περαιτέρω τα προβλήματα που προκαλεί η περιφερειακή συγκέντρωση των
 άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.
  Για την Κυβέρνηση της                                      Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λετονίας                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                          514
 ---pagebreak---                                   ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΕΩΝ
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα
σέβη της στο Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λετονίας και έχει την ημή να αναφερθεί
στη συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Δημοκρατίας της Λετονίας και της
Κοινότητας, που μονογραφήθηκε σης Βρυξέλλες τη 15η Ιουνίου 1993.
Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να πληροφορήσει το Υπουργείο όη, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των
αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, η Κοινότητα είναι
διατεθειμένη να δεχθεί τη de facto εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 1993 των διατάξεων της
συμφωνίας. Εξυπακούεται όη καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη έχει τη δυνατότητα ανά πάσα στιγμή
να θέσει τέλος σε αυτήν τη de facto εφαρμογή της συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση όη θα υπάρξει
προειδοποίηση εκατόν είκοσι ημερών.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων παρακαλεί το Υπουργείο να επιβεβαιώσει όη συμφωνεί με
τα προαναφερθέντα.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, για να διαβεβαιώσει εκ
νέου το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λετονίας για τη βαθύτατη εκτίμηση της.
                                   ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΕΩΝ
 Το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λετονίας υποβάλλει τα σέβη του στη Γενική Διεύθυνση
 Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και έχει την τιμή να αναφερθεί στη
 συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Δημοκρατίας της Λετονίας και της
 Κοινότητας, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες τη 15η Ιουνίου 1993.
 Το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λετονίας επιθυμεί να πληροφορήσει τη Γενική
 Διεύθυνση ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη θέση
 σε ισχύ της συμφωνίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λετονίας είναι διατεθειμένη να δεχθεί τη
 de facto εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 1993 των διατάξεων της συμφωνίας. Εξυπακούεται όη καθένα
 από τα συμβαλλόμενα μέρη έχει τη δυνατότητα ανά πάσα στιγμή να θέσει τέλος σε αυτήν την de facto
 εφαρμογή της συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση όη θα υπάρξει προειδοποίηση εκατόν είκοσι ημερών.
 Το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λετονίας δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, για να
 διαβεβαιώσει εκ νέου τη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων για τη βαθύτατη εκτίμηση του.
                                                                                      515
 ---pagebreak---                                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 2
για το εμπόριο των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας
                                               ΑΡΘΡΟ 1
1. Η Κοινότητα προβαίνει στις δασμολογικές παραχωρήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι όσον
αφορά τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Λετονίας. Ωστόσο, στην περίπτωση των
εμπορευμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα II προβλέπονται μειώσεις του γεωργικού στοιχείου,
εντός των ποσοτικών ορίων που παρατίθενται στο εν λόγω Παράρτημα.
2. Η Λετονία προβαίνει σε δασμολογικές παραχωρήσεις, οι οποίες καθορίζονται σε συνάρτηση με το
άρθρο 4.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα:
      να πραγματοποιεί προσθήκες στον κατάλογο των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που
      αναφέρονται στο παρόν Πρωτόκολλο,
      να αυξάνει ης ποσότητες των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που είναι επιλέξιμα για ης
      δασμολογικές παραχωρήσεις, ης οποίες θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο.
4. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αντικαθιστά τις παραχωρήσεις με σύστημα εξισωτικών ποσών
χωρίς ποσοτικά όρια, το οποίο θεσπίζεται με βάση ης διαφορές τιμών που διαπιστώνονται σης αγορές
της Κοινότητας και της Λετονίας όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που όντως χρησιμοποιούνται για την
παραγωγή των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, τα οποία καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο. Το
 Συμβούλιο Σύνδεσης συντάσσει κατάλογο των προϊόντων, για τα οποία εφαρμόζονται τα εξισωτικά ποσά
 και κατάλογο βασικών προϊόντων. Προς αυτόν τον σκοπό, εγκρίνει γενικούς κανόνες εφαρμογής.
                                                ΑΡΘΡΟ 2
 Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου, νοούνται ως :
       "εμπορεύματα" τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο παρόν Πρωτόκολλο,
       "γεωργικό στοιχείο" το μέρος της επιβάρυνσης που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ των ημών στην
       εσωτερική αγορά των συμβαλλόμενων μερών εκείνων των γεωργικών προϊόντων, τα οποία θεωρείται
       όη χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή των εμπορευμάτων, και των τιμών εκείνων των γεωργικών
       προϊόντων εισαγωγής τρίτων χωρών, τα οποία ενσωματώθηκαν στα εμπορεύματα,
       "μη γεωργικό στοιχείο" το μέρος της επιβάρυνσης που απομένει μετά την αφαίρεση του γεωργικού
       στοιχείου,
       "βασικά προϊόντα" τα γεωργικά προϊόντα που θεωρείται όη χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή των
       εμπορευμάτων, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93,
 -     "βασική ποσότητα" η ποσότητα βασικού προϊόντος, υπολογιζόμενη σύμφωνα με το άρθρο 3 του
       κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 και η οποία χρησιμεύει για τον καθορισμό του γεωργικού στοιχείου
       που εφαρμόζεται σε ένα συγκεκριμένο εμπόρευμα, σύμφωνα με τον ίδιο κανονισμό.
                                                ΑΡΘΡΟ 3
  1. Η Κοινότητα προβαίνει ένανη της Λετονίας σης ακόλουθες παραχωρήσεις:
        το μη γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης μειώνεται, όπως προβλέπεται στο Παράρτημα Ι,        Κ -J Ο
  -     για τα εμπορεύματα, για τα οποία το Παράρτημα Ι προβλέπει μειωμένο γεωργικό στοιχείο (MOBR),
        αυτό υπολογίζεται με μείωση κατά 20% το 1995, 40% το 1996 και 60% από το 1997 των βασικών
    ,. ποσοτήτων των βασικών προϊόντων, για τα οποία παρέχεται μείωση της εισφοράς. Για τα λοιπά
 ---pagebreak---     βασικά προϊόντα, των εν λόγω εμπορευμάτων, οι αντίστοιχες μειώσεις, κστά τα ίδια έτη, θα
    ανέλθουν σε 10%, 20% και 30%. Αυτές οι μειώσεις παραχωρούνται εντός των ορίων των
    δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο Παράρτημα II. Στις ποσότητες που υπερβαίνουν
    ης προαναφερθείσες ποσοστώσεις, εφαρμόζεται το γεωργικό στοιχείο που ισχύει για ηςτρίτες χώρες.
2. Στην περίπτωση εμπορευμάτων που προστίθενται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο
άρθρο 1 παράγραφος 3, τα γεωργικά στοιχεία ο-νηκαθίστανται από μειωμένα γεωργικά στοιχεία.
                                              ΑΡΘΡΟ 4
1. Πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1996, η Λετονία θα καθορίσει το γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης για
τα εμπορεύματα που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93, με βάση τους εισαγωγικούς δασμούς
ΜΕΚ, που αναφέρονται στο Παράρτημα III και εφαρμόζονται στα βασικά γεωργικά προϊόντα καταγωγής
Κοινότητας που θεωρείται όη έχουν χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων.
Ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.
2. Η Λετονία εφαρμόζει τον δασμό που αναφέρεται στο Παράρτημα II στις εισαγωγές μεταποιημένων
γεωργικών προϊόντων καταγωγής ΕΚ που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93. Ωστόσο, σε
περίπτωση κατά την οποία ενδεχόμενη μεταρρύθμση της γεωργικής πολιτικής της Λετονίας προκαλέσει
αύξηση του γεωργικού στοιχείου της επιβάρυνσης που ορίζεται στο άρθρο 2, η Λετονία ενημερώνει
σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο μπορεί να αποδεχθεί τον δασμολογικό συντελεστή που
 αντιστοιχεί στο ύψος του γεωργικού στοιχείου.
 3. Η Λετονία μειώνει τους δασμούς που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα, τα οποία υπάγονται στον
 κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
 -   το μ ι γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης πρέπει να καταργηθεί μέχρι ης 31 Δεκεμβρίου 2001,
     το γεωργικό στοιχείο μειώνεται από το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται
     στο άρθρο 3.
                                                                                         517
 ---pagebreak---                                                                 Παοάοτηιαα I
             Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Λετονίας
                                                                                     ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟΙ ΔΑΣΜΟΛ. ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
  Κω&κόςΣΟ       Περιγραφή                          Δασμολογικοί συντελεστές
                                                         τρίτων χωρών
                                                                               από 1.1.1995                      από 1.1.1996
  1704 90 71     Καραμέλες από βρασμένα σάκχαρα              13 • mob             3 + mob                            0 + mob
                                                        max 27 • ad s/z      max 27 + ad aft                   max 27 + ad aft
 1704 90 75      Καραμέλες                                  13 •mob              3 + mobr                           O* mobr
                                                        max 27 + ad «Ac      max 27 + ad aft                   max 27 • ad aft
 1806 31         Σοκολάτα παραγεμισμένη                     12 • mob             4* mobr                            O* mobr
                                                        max 27 + ad aft      max 27 • ad aft                   max 27 • ad aft
 1806 32 10      Σοκολάτα μη παραγεμισμένη                  12 + mob             4 + mobr                           0 + mobr     1
                                                        max 27 • ad ate      max 27 • ad aft                   max 27 • ad aft   1
 1806 9011       Σοκολάτα παραγεγισμένη με                  12 • mob             4 + mobr                           0 + mobr     1
                 αλκοολούχα ποτά                        max 27 + ad aft      max 27 • ad aft                   max 27 • ad aft   |
 2104 10        Σούπες και ζωμοί                                18                   9
                                                                                                                        7
2105            Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο         12 •mob              6 + mobr                          0 + mobr      1
                                                        max 27 + ad aft      max 27 + ad aft                   max 27 • ad aft  g
2201 10         Νερά μεταλλικά                                  4                    0                                  0       1
2203            Μπίρα                                          24                    9                                  7
2208 90 31      Βότκα                                   1.3 ecu/% vol/hl     1.1 ecu/% votfhl                   .9 ecu/% vottil H
                                                            • 5 ecu/hi          + 4eeu/hl                         + 3.5ecu/M
2208 90 55      Λικέρ                                   1.6 ecu/% vol/hl     1.3 ecu/% voVM                    1.1 ecu/% voVN
                                                           + 10 ecu/hi          + 7ecu/hl                          • 7 ecu/hi
 ---pagebreak---                                                                   Παράρτημα II
                  Ποσοστώσεις που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Λετονίας,
                                για τα οποία παραχωρείται μείωση του γεωργικού στοιχείου, συμφωνά με το άρθρο 3
                                                                                     Ποσότητες
       Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή
                                                   1995           1996         1997            1998        1999  2000
  1704 90 71        Καραμέλες από βρασμένα ζάχαρα    15            17           18              20          21    23
  1704 90 75       Καραμέλες                        30             33           36              39          42    45
  1806 31          Σοκολάτα παραγεμ»μένη            50             55           60              65          70    75
 1806 32 10        Σοκολάτα μη παραγεμισμένη        50             55           60              65          70    75
 1806 9011         Σοκολάτα παραγεμωμένη με         15             17           18              20          21    23
                   αλκοολούχα ποτά
 210410            Σούπες και ζωμοί                 30             33           36              39          42    45
 2105              Παγωτά, έστω και αν περιέχουν    25             28           30              33          35    38  Ι
                   κακάο
 2203              Μπίρα                           150            165          180             195         210   225  Ι
 2208 90 31        Βότκα                           150            165          180             195         210   225  Ι
 2208 90 55       Λικέρ                             10            11            «              13           14    15  Ι
κ*.
CD
 ---pagebreak---                                          Πςράρτημα HI
                     Πίνακας των προϊόντων που αναφέρονται οτο άρθρο 4
1. Οι εισαγωγές στη Λετονία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στους
   δασμούς που ορίζονται παρακάτω. Ωστόσο, αν η Λετονία καθιερώσει ευνοϊκότερο εμπορικό
   καθεστώς, αυτό θα εφαρμοστεί και σης εισαγωγές από την Κοινότητα.
2. Οι δασμολογικές μειώσεις από το έτος 1995 έως το 2000 εφαρμόζονται με ίσα ετήσια ποσοστά,
   εφόσον οι μειώσεις είναι υψηλότερες από 1%* σπς άλλες περιπτώσεις οι μειώσεις εφαρμόζονται σε
   ένα στάδιο κατά το έτος 2000.
3. Οι εισαγωγές στη Λετονία μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας άλλων από
   εκείνα που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα πραγματοποιούνται ατελώς.
                                                                                           520
 ---pagebreak---                                                                   Δασμολογικός συντελεστής
 Κωδικός ΣΟ     Περιγραφή εμπορευμάτων (1)                                         για εισαγωγές από την
                                                    Βασικός       Δασμός ΜΕΚ                 ΕΚ
                                                    δασμός
                                                                                    1.1.1995     1.1.2000
 0403           Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα             20%             15%             15%          10%
                και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι,
                κεφίρ και άλλα γάλατα και
                κρέμες που έχουν υποστεί
                ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα,
                έστω και συμπυκνωμένα ή με
                προσθήκη ζάχαρης ή άλλων
                γλυκαντικών, ή ο^κοματισμένα ή
                με προσθήκη φρούτων ή
                κακάου
 0403 10        Γιαούρτι                              20%             15%            10% (*)       5%(*)
 0501           Τρίχες κεφαλής ανθρώπου               20%             15%             15%          0,5%
                ακατέργαστες έστω και
                πλυμένες ή απολιπασμένες.
                Απορρίμματα τριχών κεφαλής
                ανθρώπου
 0502           Τρίχες χοντρές χοίρου ή               20%             15%              15%         0,5%
                αγριόχοιρου. Τρίχες ασβού και
                 άλλες τρίχες για την
                 ψηκτροποιία. Απορρίμματα των
                τριχών αυτών
  0503           Χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης        20%              15%             15%         0,5%
                 και ουράς μονόπλων ή
                 βοοειδών) και απορρίμματα
                 αυτών, έστω και σε επίπεδες
                 επιφάνειες με ή χωρίς υπόθεμα
  0505 10        Φτερά των ειδών που                   20%             15%             15%         0.5%
                 χρησιμοποιούνται για το
                 παραγέμισμα. Πούπουλα
  0505 90        'Αλλα μέρη πτηνών                      1%      Ι     0,5%            0,5%          0.5%
(1 ) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των
     προϊόντων πρέπει να θεωρείται μόνον ως ενδεικτικής αξίας, καθώς και το προτιμησιακό καθεστώς
     καθορίζεται υπό την κάλυψη των κωδικών της ΣΟ.                                                       ^ 9 1
(*) Δασμολογική ποσόστωση που θεσπίζεται στο Παράρτημα IV.
 ---pagebreak---                                                                   Δασμολογικός συντελεστής
Κωδικός ΣΟ      Περιγραφή εμπορευμάτων (1)
                                                    Βασικός
                                                     δασμός
                                                                                Ι  για εισαγωγές από την
                                                                                             ΕΚ
                                                                                    1.1.1995     1.1.2000
0506            Κόκαλα και οστεώδας άξονες            20%             15%             15%          0,5%
                κεράτων, ακατέργαστα,
                απολιπασμένα, απλώς
                επεξεργασμένα (όχι όμως
                κομμένα σε σχήματα),
                επεξεργασμένα με οξύ ή
                αποζελσπνωμένα. Σκόνες και
                απορρίματα από αυτές τις ύλες
 0507           Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο,           20%             15%            15%          0,5%
                κεράτινα ελάσματα (στα οποία
                περιλαμβάνονται και τα γένεια)
                φάλαινας ή άλλων θαλασσίων
                θηλαστικών, κέρατα κάθε
                 είδους, οπλές, νύχια κάθε
                 είδους και ράμφη, ακατέργαστα
                ή απλώς επεξεργασμένα αλλά
                 όχι κομμένα σε σχήματα.
                 Σκόνες και απορρίματα από
                 αυτές τις ύλες
 0508            Κοράλλι και παρόμοιες ύλες,           20%             15%             15%         0,5%
                 ακατέργαστα ή απλώς
                 επεξεργασμένα, αλλά όχι
                 αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια
                 και όστρακα μαλακίων,
                 μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων
                 και κόκαλα σουπιών,
                 ακατέργαστα ή απλώς
                 επεξεργασμένα, αλλά όχι
                 κομμένα σε σχήματα Οι σκόνες
                 και τα απορρίματα τους
  0509           Σπόγγοι φυσικοί ζωικής                20%             15%             15%          0,5%
                 προέλευσης
  0510           'Αμβρα (ζωικό ήλεκτρο),               20%             15%             15%          0.5%
                  καστόριο, ζήβεθο και μόσχος.
                  Κανθαρίδες. Χολή, έστω και
                  αποξηραμένη. Αδένες και άλλες
                  ουσίες ζωϊκής προέλευσης, που
                  χρησιμοποιούνται για την
                  παρασκευή φοφμακευτικών
                  προϊόντων, νωπά διατηρημένα
                  με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή
                  αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο
                  προσωρινό
  0710 40         Γλυκό καλαμπόκι                      20%              15%            15%           10%
  0711 90 30      Γλυκό καλαμπόκι προσωρινά             20%             15%            15%          0,5%
                  διατηρημένο
  0903            Ματέ                                   1%            0,5%            0,5%         0,5%
   1212 20        Φύκια                                  1%             0,5%           0,5%        ατελώς
                                                                                                           522
(1 ) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των
     προϊόντων πρέπει να θεωρείται ως ενδεικτικής μόνον αξίας, καθώς το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται υπό
     την κάλυψη των κωδικών της ΣΟ.
 ---pagebreak---                                                             Δασμολογικός συντελεστής
 Κωδικός ΣΟ   Περιγραφή εμπορευμάτων                                        για εισαγωγές από την
                                                  Βασικός   Δασμός ΜΕΚ                ΕΚ
                                                  δασμός
                                                                             1.1.1995     1.1.2000
 1301          Γομαλάκια. Γόμες, ρητίνες,          20%          15%             15%         0,5%
               γόμες-ρητίνες και βάλσαμα,
               φυσικά
 1302 11       'Οπιο                               20%          15%           5% Π         0.5%(*)
 1302 12       Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:        20%         15%            5%(*)       0.5%0
               γλυκόριζας
 1302 13       Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:        20%         15%            5% Π        0.5%(')
               λυκίσκου
 1302 14        Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:       20%         15%            5%(*)       0.5%(')
                πυρέθρου και ριζών φυτών που
                περιέχουν ροτενόνη
  1302 19       Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:       20%         15%            5% (*)      0,5%0
                άλλα
  1302 20 90    Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και       20%         15%            5%(*)       0.5%0
                πηκτικές ενώσεις, άλλες
  1302 31       Βλεννώδη και πηκπκά φυτικά           1%         0,5%            0,5%         0,5%
                παράγωγα: αγάρ-αγάρ
  1302 32       Βλεννώδη και πηκπκά φυτικά           20%         15%             5%          0,5%
                παράγωγα, έστω και
                τροποποιημένα, από χαρούπια,
                από χαρουπόσπορο ή από
                σπέρματα guaree
  1302 39       'Αλλα βλεννώδη και πηκπκά            20%         15%              5%         0,5%
   1505          Εριόλιπος και λιπαρές ουσίες         1%         0,5%           0,5%         0,5%
                 που προέρχονται από αυτό,
                 συμπεριλα+ιβανομένης και της
                 λανολίνης
   1506          'Αλλα λίπη και λάδια ζωικά και       1%         0,5%            0,5%        0,5%
                 τα κλάσματα τους, έστω και
                 εξευγενισμένα, αλλά όχι
                 χημικώς μετασχηματισμένα
Ι 1515 60         Λάδι jojoba και τα κλάσματα του     1%         0,5%            0,5%         0,5%
                                                                                                   523
 (*) Δασμολογική ποσόστωση που θεσπίζεται στο Παράρτημα IV.
 ---pagebreak---                                                            Δασμολογικός συντελεστής
 Κωδικός ΣΟ    Περιγραφή εμπορευμάτων                                      για εισαγωγές από την
                                                Βασικός    Δασμός ΜΕΚ                ΕΚ
                                                δασμός
                                                                            1.1.1995     1.1.2000
 1516 20 10    Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με        1%          0,5%           0,5%         0,5%
               την ονομασία "opal-wax"
 1517 10 10    Μαργαρίνη μη                       20%          15%          0.5% (*)     0,5% (*)
               συμπεριλαμβανομένης της
               ρευστής μαργαρίνης
 1517 90 10    'Αλλη μαργαρίνη, ...               20%          15%          0,5% (*)     0.5% (*)
 1517 90 93    Μείγματα βρώσιμα, ...              20%          15%          0.5% Π       0.5% (*)
 1518          Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά       1%          0,5%           0,5%         0,5%
               και τα κλάσματα τους, θερμικά
               επεξεργασμένα (βρασμένα ή
                ψημένα), οξειδωμένα,
               αφυδατωμένα, θειωμένο,
                εμφυσημένα, πολυμερισμένα με
                απλή θέρμανση ή αλλιώς
                χημικώς τροποποιημένα, με
                εξαίρεση εκείνα της κλάσης
                1516. Μείγματα ή
                παρασκευάσματα μη βρώσιμα
                από λύτη ή λάδια ζωικά ή φυτικά
                ή από τα κλάσματα διαφόρων
                λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου
                αυτού που δεν κατονομάζονται
                ούτε περιλαμβάνονται αλλού
  1519          Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά        1%          0,5%           0,5%         0,5%
                βιομηχανικά. 'Οξινα λάδια από
                εξευγενισμό (ραφινάρισμα).
                Λιπαρές αλκοόλες βιομηχανικές
  1520           Γλυκερίνη, έστω και καθαρή.        1%          0,5%           0,5%        0,5%
                 Γλυκερινσύχα νερά και αλισίβες
  1521           Κεριά φυτικά (άλλα από τα          1%          0,5%           0,5%        0,5%
                τριγλυκερίδια), κεριά από
                 μέλισσες ή από άλλα έντομα και
                 κεριά σπέρματος κήτους, έστω
                 και εξευγενισμένα ή
                 χρωματισμένα
  1522 00 10     Λάδι δερμάτων                      1%          0,5%           0,5%         0.5%
                                                                                                 524
(*} Δασμολογική ποσόστωση που θεσπίζεται στο Παράρτημα IV.
 ---pagebreak---                                                        Δασμολογικός συντελεστής
Κωδικός ΣΟ   Περιγραφή εμπορευμάτων                                    για εισαγωγές από την
                                              Βασικός  Δασμός ΜΕΚ                ΕΚ
                                              δασμός
                                                                        1.1.1995     1.1.2000
1702 50      Φρουκτόζη χημικώς καθαρή           1%         0,5%           0,5%         0,5%
1702 90 10   Μαλτόζη χημικώς καθαρή              1%        0,5%           0,5%         0,5%
1704 10      Τσίκλες "chewing-gum", έστω και    20%        15%             7%           5%
             περιτυλιγμένες με ζάχαρη
1704 90 10   Εκχυλίσματα γλυκόρριζας που        20%        15%             15%         0,5%
             περιέχουν κατά βάρος
             περισσότερο του 10%
             ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη
             άλλων υλών
1704 90 30   Λευκή σοκολάτα                     20%         15%            15%         0,5%
1704 90 51   Πάστες και μάζες,                  20%         15%            15%         0,5%
             συμπεριλαμβανομένου και του
             αμυγδαλόπαστου (massepain),
             σε άμεσες συσκευασίες
             καθαρού περιεχομένου ίσου ή
             ανώτερου του 1 kg
 1704 90 55  Δισκία (πασίλιες) για τον λαιμό    20%         15%            15%         0,5%
              και ζαχαρόπηκτα για τον βήχα
 1704 90 61   Κουφέτα κάθε είδους και           20%         15%            15%          0,5%
             παρόμοια ζαχαρώδη
              παρασκευάσματα
 1704 90 65   Γόμες και άλλα γλυκίσματα με       20%        15%            15%          0,5%
              βάση τους ζελέδες στα οποία
              περιλαμβάνονται και οι πάστες
              φρούτων σε μορφή ζαχαρωδών
              παρασκευασμάτων
 1704 90 71   Καραμέλες από βρασμένα             20%        15%             15%         0,5%
              ζάχαρα έστω και
              πσραγεμισμένες
 1704 90 75   Καραμέλλες                       250 LsA    250 LsA        250 LsA      250 LsA
 1704 90 81   Που λαμβάνονται με πίεση           20%         15%            15%         0,5%
  1704 90 99  'Αλλα                              20%         15%            15%         0,5%
  1803         Πάστα κακάου, έστω και             1%        0,5%           0.5%         0,5%
              αποβουτυρωμένη
  1804         Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου     1%        0,5%            0,5%        0,5%
  1805         Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη       1%        0,5%            0,5%        0,5%
               ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
                                                                                             525
 ---pagebreak---                                                       Δασμολογικός συντελεστής
Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων                                     για εισαγωγές από την
                                              Βασικός Δασμός ΜΕΚ                ΕΚ
                                              δασμός
                                                                       1.1.1995     1.1.2000
1806 10    Σκόνη κακάου, με προσθήκη          500 LsA   500 LsA        500 LsA       500 LsA
           ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
1806 20    'Αλλα παρασκευάσματα που             1%        0,5%           0,5%         0,5%
           παρουσιάζονται είτε σε τεμάχια
           ή σε ράβδους, με βάρος που
           υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε υγρή
           ή πολτώδη κατάσταση ή σε
           σκόνη, κόκκους ή παρόμοιες
           μορφές, σε δοχεία ή σε άμεσες
           συσκευασίες με περιεχόμενο
           που υπερβαίνει τα 2 kg
1806 31     'Αλλα που παρουσιάζονται σε       500 LsA    500 LsA        500 LsA      500 LsA
            πλακίδια ή ράβδους,
            παραγεμισμένα
1806 32     'Αλλα που παρουσιάζονται σε       500 LsA    500 LsA        500 LsA      500 LsA
            πλακίδια ή ράβδους, μη
            παραγεμισμένα
1806 90     'Αλλη σοκολάτα και είδη από       500 LsA    500 LsA        500 LsA      500 LsA
             σοκολάτα
 1901 10     Εκχυλίσματα βύνης:                ατελώς    ατελώς         ατελώς       ατελώς
             Παρασκευάσματα διατροφής
             από αλεύρια κλπ.
             Παρασκευάσματα για τη
             διατροφή των παιδιών,
             συσκευασμένα για τη λιανική
             πώληση
 1901 20     Εκχυλίσματα βύνης:                  15%       15%            15%          10%
             Παρασκευάσματα διατροφής
             από αλεύρια κλπ. Μείγματα και
             ζυμάρια για την παρασκευή
             προϊόντων αρτοποιίας,
             ζοχειροπλαστικής ή
             μπισκοτοποιίας της κλάσης
             1905
 1901 90     Εκχυλίσματα βύνης:                  20%       15%            15%          10%
             Παρασκευάσματα διατροφής
             από αλεύρια κλπ. 'Αλλα
 1902        Ζυμαρικά εν γένει, έστω και         20%       15%            15%          10%
             ψημένα ή παραγεμισμένα (με
             κρέας ή άλλες ουσίες) ή και
             αλλιώς παρασκευασμένα, όπως
             τα σπαγέτα, λαζάνια, gnocchi,
              ραβιόλια, κανελόνια, αράπικο
              σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και
              πσραοχευασμένο, εκτός από τα
              μακαρόνια και τις νούγιες
  1902        - εκ των οποίων μακαρόνια και      20%        15%            15%          15%
              νούγιες
                                                                                             526
 ---pagebreak---                                                            Δασμολογικός συντελεστής
               Περιγραφή εμπορευμάτων                                       για εισαγωγές από την
                                                 Βασικός   Δασμός ΜΕΚ                 ΕΚ
                                                 δασμός
                                                                             1.1.1995     1.1.2000 |
               Ταπιόκα και τα υποκατάστατα        20%          15%             15%
               αυτής παρασκΒυασυέχΚΧ από
               άμυλα, με μορφή νιφάδων,
               θρόμβων, κόκκων στρογγυλών,
               σκυβάλων ή με παρόμοιες
 1904          μορφές                             20%          15%             15%          0,5%
               Προϊόντα με βάση τα
               δημητριακά, που λαμβάνονται
               με διόγκωση ή φρύξη (π.χ.
               καλαμπόκι σε νιφάδες) (com
               flakes). Δημητριακά άλλα από
               το καλαμπόκι, σε κόκκους,
               προψημένα ή αλλιώς
               παραο*κευασμένα
 1905           Προϊόντα αρτοποιίας,             300 LsA      300 LsA      200 LsA (*)     180 LsA 1
                ζαχαροπλαστικής ή
                μπισκστοποιίας, έστω και με                                                   n
                προσθήκη κακάου. 'Οστιες,
                κάψουλες κενές των τύπων που
                χρησιμοποιούνται για φάρμακα,
                αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες
                ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε
                είδους σε φύλλα και παρόμοια
                προϊόντα
 2001 90 30     Γλυκό καλαμπόκι,                   20%          15%             15%          10%
                παρασκευασμένο ή διατηρημένο
                μεξίδιή οξικό οξύ
  2001 90 40    Ίγναμα (κόνδυλοι της               20%          15%             15%          10%
                διοσκουρέας), γλυκοπατάτες
                 ..... παρασκευασμένα ή
                διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ
  2001 90 60     Καρδιές φοινίκων                  20%          15%             15%          10%
                 παρασκευασμένες ή
                 διατηρημένες με ξίδι ή οξικό
                 οξύ
  2004 90 10     Γλυκό καλαμπόκι                   20%          15%             15%          15%
                 nc-ρχκτκευασμένο ή διατηρημένο
                 χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ,
                 κατεψυγμένο
  2005 20 10     Πατάτες παρασκευασμένες ή         20%          15%             15%          15%
                 διατηρημένες χωρίς ξίδι ή οξικό
                  οξύ, όχι κατεψυγμένες
  2005 80         Γλυκό καλαμπόκι                  20%          15%             15%          0,5%
                  παρασκευασμένο ή διατηρημένο
                  χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι
                  κατεψυγμένο
                                                                                                527
(*) Δασμολογική ποσόστωση που θεσπίζεται στο Παράρτημα IV.
 ---pagebreak---                                                             Δασμολογικός συντελεστής
  Κωδικός ΣΟ    Περιγραφή εμπορευμάτων                                      για εισαγωγές από την
                                                    Βασικός Δασμός ΜΕΚ                ΕΚ
                                                    δασμός
                                                                             1.1.1995     1.1.2000
  2008 11 10    Βούτυρο αράπικων φυστικιών            20%       15%            15%          0.5%
  2008 91       Καρδιές φοινίκων                      20%       15%            15%          0,5%
  2008 92       Μείγματα                              20%       15%            15%          0,5%
  2008 99       'Αλλα                                 20%       15%            15%          0,5%
  2101          Εκχυλίσματα, αποστάγματα και          20%       15%            15%          0.5%
                συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή
                ματέ και πο'ρασκευάσματα με βάση
                τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον
                καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο
                φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
                υποκατάστατα του καφέ και τα
                εκχυλίσματα, αποστάγματα και
                συμπυκνώματα αυτών
  2102 10       Ζύμες ενεργές                         20%       15%            15%          0.5%
  2102 20       Ζύμες αδρανείς. 'Αλλοι αδρανείς       20%       15%            15%          0,5%
                μονοκύτταροι μικροοργανισμοί
  2102 30       Σκόνες για το φούσκωμα της             1%       0,5%           0.5%         0,5%
                 ζύμης, ποιραοκευασμένες
  2103 10        Σάλτσα σόγιας                        20%       15%            15%          0,5%
  2103 20        "Tomato ketchup" (κέτσαπ) και        20%       15%            15%          0.5%
                 άλλες σάλτσες τομάτας
  2103 30 10    Αλεύρι από σινάπι                      1%        0,5           0.5%         0.5%
  2103 30 90     Μουστάρδα παρασκευασμένη             20%       15%            15%          0,5%
  2103 90        'Αλλες σάλτσες,...                   20%       15%            15%          0,5%
  2104 10        Ποροιοχευάσματα για σούπες και       20%       15%           10% (*)      5%(*)
                 ζωμούς. Σούπες και ζωμοί
                 παρασκευασμένα
  2104 20        Παρασκευάσματα διατροφής            ατελώς    ατελώς         ατελώς       ατελώς
                 σύνθετα, ομογενοποιημένα
  2105           Παγωτά, έστω και αν περιέχουν        20%       15%            15%          15%
                 κακάο
  2106 10        Παρασκευάσματα διατροφής που          1%       0,5%           0.5%         0,5%
                 δεν κατονομάζονται ούτε
                 περιλαμβάνονται αλλού.
                 Συμπηκνώματα πρωτεϊνών και
                 ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης
  2106 90 10     ΙΤοραοΓκευασματα διατροφής που        1%       0.5%           0,5%         0,5%
                 δεν κατονομάζονται ούτε
                 περιλαμβάνονται αλλού.
                 Π€*ραοχευάσμστα με την ονομασία
                 "λιωμένα τυριά" ("fondues")
                                                                                               528
(*) Δασμολογική ποσόστωση που θεσπίζεται στο Παράρτημα IV.
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ   Περιγραφή εμπορευμάτων                Δασμολογικός συντελεστής
                                          Βασικός   Δασμός ΜΕΚ      για εισαγωγές από την
                                          δασμός                               ΕΚ
                                                                     1.1.1995     1.1.2000
2106 90 91  Παρασκευάσματα διατροφής        1%          0.5%           0.5%         0.5%
            που δεν κατονομάζονται ούτε
            περιλαμβάνονται αλλού, τα
            οποία δεν περιέχουν λιπαρές
            ουσίες που προέρχονται από
            το γάλα. πρωτεΐνες γάλακτος,
            σακχαροζη κλπ,...
2106 90 99  Άλλα                            20%          15%            15%          15%
2202 10     Νερά μεταλλικά και νέρα       ατελώς       ατελώς         ατελώς       ατελώς
            αεριούχα
2201 90     Άλλα                           3Ls/hl      3Ls/hl         3 Ls/hl      3 Ls/hl
2202        Νερά. στα οποία                3Ls/hl      3Ls/hl         3 Ls/hl      3 Ls/hl
            περιλαμβάνονται και τα
            μεταλλικά και τα αεριούχα
            νερά. με προσθήκη ζάχαρης ή
            άλλων γλυκαντικών ή
            αρωματισμένα, και άλλα μη
             αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση
            τους χυμούς φρούτων ή
             λαχανικών της κλάσης 2009
 2203        Μπίρα από βύνη                10 Ls/hl    10 Ls/hl       10 Ls/hl     10 Ls/hl
 2205        Βερμούτ και άλλα κρασιά από   10Ls/hl     10 Ls/hl       10 Ls/hl     10 Ls/hl
             νωπά σταφύλια,
             παρασκευασμένα με τη
             βοήθεια φυτών ή αρωματικών
             ουσιών
 2206        Άλλα ποτά που προέρχονται       20%          15%           15%          15%
             από ζύμωση
                                                                                        529
 ---pagebreak---    Κωδικός ΣΟ       Περιγραφή εμπορευμάτων                  Δασμολογικός συντελεστής
                                                  Βασικός   Δασμός ΜΕΚ      για εισαγωγές από την
                                                  δασμός                                ΕΚ
                                                                             1.1.1995      1.1.2000
  2207           Αιθυλική αλκοόλη μη              7,8 LsA      7.8LS/I        7,8Ls/l      7,8 LsA
                 μετουσιωμένη, με καΤόγκο
                 αλκοολικό τίτλο 80% ή
                 περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη
                 και αποστάγματα
                 μετουσιωμένα, οποιουδήποτε
                 τίτλου
  2208 10        Σύνθετα αλκοολούχα                 20%          15%           15%           15%
                 παρασκευάσματα, των τύπων
                 που χρησιμοποιούνται για την
                 παρασκευή ποτών
  2208 20        Αποστάγματα από κρασί ή           2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2,5 Ls/
                 τσίπουρα                          %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %vol/hl
   2208 20 62    Κονιάκ, σε δοχεία με                1%          0,5%          0.5%        Ατελώς
                 περιεκτικότητα που υπερβαίνει
                 τα 2 Ι
   2208 30       Ουίσκι                            2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2,5 Ls/
                                                   %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %volAil
   2208 40       Ρούμι και τάφια                   2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2,5 Ls/
                                                   %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %vol/hl
   2208 50       Τζίν και τζινέβρα                 2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,0 Ls/       2.0 Ls/
                                                   %vol/hl     %vol/hl      %vol/hl (*)    %vol/hl(*)
   20 08 90 11   Αράκ, που παρουσιάζεται σε        2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2.5 Ls/
                 δοχεία με περιεχόμενο που δεν     %vol/hl     %voi/hl        %vol/hi       %vol/hl
                 υπερβαίνει τα 2 Ι
   2208 90 19    Αράκ, που παρουσιάζεται σε        2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2.5 Ls/
                 δοχεία με περιεχόμενο που         %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %vol/hl
                 υπερβαίνει τα 2 Ι
   22 08 90 31    Βότκα, που παρουσιάζεται σε      2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2,5 Ls/
                 δοχεία με περιεχόμενο που δεν     %volml      %vol/hl        %vol/hl       %volAil
                  υπερβαίνει τα 2 Ι
   22 08 90 33   Αποστάγματα δαμάσκηνων,           2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/       2,5 Ls/
                 αχλαδιών ή κερασιών (εκτός        %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %vol/hl
                 από τα λικέρ), που
                 παρουσιάζονται σε δοχεία με
                 περιεχόμενο που δεν
                  υπερβαίνει τα 2 Ι
   22 08 90 35    Βότκα, που παρουσιάζεται σε      2,5 Ls/      2,5 Ls/       2,5 Ls/       2,5 Ls/
                  δοχεία με περιεχόμενο που        %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %vol/hl
                  υπερβαίνει τα 2 Ι
   22 08 90 38    Αποστάγματα δασμασκήνων,         2,5 Ls/      2,5 Ls/       2,5 Ls/       2,5 Ls/
                  αχλαδιών ή κερασιών (εκτός       %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl       %vol/hl
                  από τα λικέρ), που
                  παρουσιάζονται σε δοχεία με
                  περιεχόμενο που υπερβαίνει τα
                  21
                                                                                                   530
(*>) Δασμολογική ποσόστωση που θεσπίζεται στο Παράρτημα IV.
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ     Περιγραφή εμπορευμάτων                Δασμολογικός συντελεστής
                                            Βασικός   Δασμός ΜΕΚ      για εισαγωγές από την
                                            δασμός                               ΕΚ
                                                                       1.1.1995     1.1.2000
22 08 90 45  Άλλα αποστάγματα (εκτός         2.5 Ls/     2.5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
             από τα λικέρ), που             %volAil      %vol/hl        %vol/hl      %volAil
             παρουσιάζονται σε δοχεία με
             περιεχόμενο που δεν
             υπερβαίνει τα 2 Ι, από φρούτα.
             Calvados
22 08 90 48  Άλλα αποστάγματα (εκτός         2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
             από τα λικέρ), που              %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl      %vol/hl
             παρουσιάζονται σε δοχεία με
             περιεχόμενο που δεν
             υπερβαίνει τα 2 Ι, από φρούτα,
             άλλα
22 08 90 52  Άλλα οινοπνευματώδη ποτά        2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
             (εκτός από τα λικέρ), που       %voi/hl     %vol/hl        %vol/hl      %vol/hl
             παρουσιάζονται σε δοχεία με
             περιεχόμενο που δεν
             υπερβαίνει τα 2 Ι, άλλα, από
             καλαμπόκι
22 08 90 58  Άλλα οινοπνευματώδη ποτά        2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
             (εκτός από τα λικέρ), που       %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl      %volAil
             παρουσιάζονται σε δοχεία με
             περιεχόμενο που δεν
             υπερβαίνει τα 2 Ι, άλλα, άλλα
22 08 90 65  Λικέρ                           2,5 Ls/     2.5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
                                             %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl      %vol/hl
 22 08 90 69 Άλλα οινοπνευματώδη ποτά        2,5 Ls/     2.5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
                                             %volAil     %vol/hl        %vol/hl      %vol/hl
 22 08 90 71  Άλλα αποστάγματα (εκτός        2,5 Ls/      2.5 Ls/       2,5 Ls/      2,5 Ls/
              από τα λικέρ) που              %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl      %vol/hl
              παρουσιάζονται σε δοχεία με
              περιεχόμενο που υπερβαίνει τα
              2 Ι, από φρούτα
 22 08 90 73  Άλλα οινοπνευματώδη ποτά        2,5 Ls/     2.5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
              (εκτός από τα λικέρ), που       %vol/hl     %vol/hl       %vol/hl      %vol/hl
              παρουσιάζονται σε δοχεία με
              περιεχόμενο που υπερβαίνει τα
              2 Ι, άλλα
                                                                                       531
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ   Περιγραφή εμπορευμάτων                 Δασμολογικός συντελεστής
                                           Βασικός    Δασμός ΜΕΚ     για εισαγωγές από την
                                           δασμός                               ΕΚ
                                                                      1.1.1995     1.1.2000
22 08 90 79 Λικέρ και άλλα                  2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
            οινοπνευματώδη ποτά             %volAil     %volAil        %vol/hl      %vol/hl
22 08 90 91 Αιθυλική αλκοόλη μη             7,8 Ls/      7,8 Ls/       7,8 Ls/      7,8 Ls/
            μετουσιωμένη, με κατ*όγκο       %vol/hl     %vol/hl        %vol/hl      %vol/hl
            αλκοολικό τίτλο λιγότερο από
            80% vol, που π€*ρουσιαζεται σε
            δοχεία με περιεχόμενο που
            δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
22 08 90 99 Αιθυλική αλκοόλη μη             7,8 Ls/      7,8 Ls/       7,8 Ls/      7,8 Ls/
            μετουσιωμένη, με κατ'όγκο       %vol/hl      %vol/hl       %vol/hl      %vol/hl
            αλκοολικό τίτλο λιγότερο από
            80% vol, που παρουσιάζεται σε
            δοχεία με περιεχόμενο που
            υπερβαίνει τα 2 Ι
24 02 10     Πούρα, (στα οποία                20%          15%           15%          0,5%
            περιλαμβάνονται και εκείνα με
             κομμένα τα άκρα) και
            πουράκια, που περιέχουν
             καπνό
 24 02 20    Τσιγάρα που περιέχουν καπνό     2,5 Ls/     2,5 Ls/        2,5 Ls/      2,5 Ls/
                                            1000p/st    1000p/st       1000p/st     1000p/st
 24 02 90    Άλλα πούρα (στα οποία            20%          15%           15%          0,5%
             περιλαμβάνονται και εκείνα με
             κομμένα τα άκρα) και
             πουράκια, που περιέχουν
             καπνό
 2403        Άλλα καπνά που έχουν             20%          15%           15%          0,5%
             βιομηχανοποιηθεί
                                                                                           532
 ---pagebreak---                                                        Παράρτημα |V
                                   Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 4
       Οι εισαγωγές στη Λετονία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στις παρακάτω
     δασμολογικές ποσοστώσεις. Για τις ποσότητες που υπερβαίνουν τις σχετικές ποσοστώσεις εφαρμόζεται ο
                                    δασμολογικός συντελεστής του ΜΕΚ (Παράρτημα III)
  Κωδικός ΣΟ       Περιγραφή εμπορευμάτων (1)          Μονάδα                           Ποσότητα
                                                                    Έτος    Έτος      Έτος       Έτος     Έτος     Έτος
                                                                      1        2        3          4        5        6
   04 03 10        Γιαούρτι                                t         20       20        20        20       20       20
Ι 1302             Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά.           t         100      100      110        110      120      120
                   Πηκτικές ύλες, πηισινικές και
                   πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ
                   και άλλα βλεννώδη και πηκπκά
                   φυτικά παράγωγα, έστω και
                   τροποποιημένα
   1517            Μαργαρίνη. Μείγματα ή                   t        2000     2000      2000      2000     2000     2000
                   παρασκευάσματα βρώσιμα από
                   λύτη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή
                   από τα κλάσματα διαφόρων
                   λοτών ή λαδιών του κεφαλαίου
                   αυτού, άλλα από τα λίπη και
                   λάδια διατροφής και τα κλάσματα
                   τους της κλάσης 1516
    1905            Προϊόντα αρτοποιίας,                    t         20       20       20         20       20       20
                    ζαχς^κ)πλαστικής ή
                    μπισκοτοπούας, έστω και με
                   προσθήκη κακάου. 'Οστιες,
                    κάψουλες κενές των τύπων που
                    χρησιμοποιούνται για φάρμακα,
                    αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες
                    ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε
                    είδους σε φύλλα και παρόμοια
                    προϊόντα
    21 0410         Πεαχιοκευάσματα για σούπες και           t        20       20        20        20       20       20
                    ζωμούς. Σούπες και ζωμοί
                    παρασκευασμένα
 Ι 22 08 50         Τζιν και τζινέβρα                        t        20       20          20      20       20       20
                                                                                                                  sssmsm
                                                                                                                        533
  (1) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει
      να θεωρείται μόνον ως ενδεικτικής αξίας, καθώς το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται υπό την κάλυψη των κωδικών της
    ,.ΣΟ.
 ---pagebreak---                                         ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 3
για τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και για τις μεθόδους
                                       διοικητικής συνεργασίας
                                               ΤΙΤΛΟΣ Ι
                                          ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                               ΑΡΘΡΟ 1
                                                Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
(α) ως "κατασκευή ή παρασκευή", νοείται κάθε μορφή κατεργασίας                      ή   μεταποίησης,
      συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών,
(β)   ως "ύλη" νοούνται όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κλπ,
      που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος,
(γ)   ως "προϊόν" νοείται το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
      αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία,
(δ)   ως "εμπορεύματα" νοούνται τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα,
(ε)   ως "δασμολογητέα αξία" νοείται η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της
      εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη Γενεύη
      στις 12 Απριλίου 1979,
 (ζ)  ως "τιμή εκ του εργοστασίου'' νοείται η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον
      κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση υπό
      τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν
      όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την
      εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος,
 (η)  ως "αξία υλών" νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών
      που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη
       επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές εντός των συγκεκριμένων εδαφών,
 (θ)   ως "αξία καταγόμενων υλών" νοείται η αξία αυτών των υλών όπως περιγράφεται στο σημείο (η),
       που εφαρμόζεται κατ/αναλογία,
  (ι)  ως "προστιθέμενη αξία" νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου, μείον τη δασμολογητέα αξία καθεμίας
       από τις χρησιμοποιηθείσες ύλες που δεν κατάγονται από τη χώρα ή την ομάδα χωρών στις οποίες
       παράγονται τα εν λόγω προϊόντα,
  (κ)  ως "κεφάλαια" και "κλάσεις" νοούνται τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που
       χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελείτο εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και
       κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν Πρωτόκολλο ως "εναρμονισμένο
       σύστημα" ή "ΕΣ",
  (λ)  ο όρος "υπαγόμενος" αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση,
  (μ)  ως "αποστολή εμπορευμάτων" νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από
        κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνο έγγραφο μεταφοράς, το
        οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο
        έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο.
                                                                                                  534
 ---pagebreak---                                                ΤΙΤΛΟΣ II
            ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"
                                               ΑΡΘΡΟ 2
                                          Κριτήρια καταγωγής
Για την εφαρμογή της συμφωνίας και με την επιφύλαξη των άρθρων 3 και 4 του παρόντος Πρωτοκόλλου,
θεωρούνται ως:
1. Προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:
(α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5 του
       παρόντος Πρωτοκόλλου,
(β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα, στην παραγωγή των οποίων έχουν υπεισέλθει προϊόντα
       εκτός των προβλεπομένων στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί
       επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου,
2. Προϊόντα καταγωγής Λετονίας:
 (α) τα προϊόντα που έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί στη Λετονία κατά την έννοια του άρθρου 5 του
        παρόντος Πρωτοκόλλου,
 (β) τα προϊόντα που παράγονται στη Λετονία στην παραγωγή των οποίων έχουν υπεισέλθει προϊόντα
        εκτός των προβλεπομένων στο στοιχείο (α), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά έχουν
        υποστεί, επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου θ του παρόντος
        Πρωτοκόλλου.
                                                ΑΡΘΡΟ 3
                                            Διμερής σώρευση
  1. Παρά το άρθρο 2 σημείο 1) στοιχείο β), οι ύλες λετονικής καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος
  Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες κοινοτικής καταγωγής και δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς
  κατεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό τον όρο όμως ότι έχουν υποστεί κατεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν
  αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
  2. Παρά το άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο β) οι ύλες κοινοτικής καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος
  Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες λετονικής καταγωγής και δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς
  κατεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό τον όρο όμως ότι έχουν υποστεί κατεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν
  αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                 ΑΡΘΡΟ 4
                            Σώρευση με ύλες καταγωγής Εσθονίας και Λιθουανίας
   1. (α) Παρά το άρθρο 2 σημείο 1) στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2
           και 3, οι ύλες καταγωγής Εσθονίας ή Λιθουανίας κατά την έννοια του Πρωτοκόλλου αριθ. 3 που
           προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών θεωρούνται ως ύλες
           καταγωγής Κοινότητας και δεν είναι απαρχτίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες
           ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
           επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται οτο άρθρο 7 του παρόντος
            Πρωτοκόλλου.
      (β)   Παρά το άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2
            και 3 οι ύλες καταγωγής Εσθονίας ή Λιθουανίας κατά την έννοια του Πρωτοκόλλου αριθ. 3 που
            προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες
            καταγωγής Λετονίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή_,
            μεταποιήσεις υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις^) 3 5
            πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak--- 2. Τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων δυνάμει της παραγράφου 1
εξακολουθούν να θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Λετονίας μόνον όταν η εκεί
προστιθέμενη αξία υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιηθεισων υλών καταγωγής Εσθονίας ή Λιθουανίας.
Στην αντίθετη περίπτωση, τα εν λόγω προϊόντα θεωρούνται, για την εφαμρογή της παρούσας συμφωνίας
ή των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας κοίτης Εσθονίας ή Λιθουανίας ως προϊόντα καταγωγής Εσθονίας
ή Λιθουανίας ανάλογα με τη χώρα από την οποία κατάγονται οι χρησιμοποιηθείσες ύλες με την
μεγαλύτερη αξία.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες καταγωγής με τους κανόνες
του παρόντος Πρωτοκόλλου στο εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας και της Λιθουανίας,
και μεταξύ της Λετονίας και των δύο αυτών χωρών, καθώς και μεταξύ καθεμίας από τις τρεις αυτές χώρες.
                                                 ΑΡΘΡΟ 5
                                   Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
 1. Κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1 στοιχείο α) και σημείο 2 στοιχείο α), θεωρούνται ως
 "παραγόμενα εξ ολοκλήρου" είτε στην Κοινότητα είτε στη Λετονία:
 (α)    τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφος τους ή από τον θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα
        τους,
 (β)    τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές,
 (γ)    τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές,
 (δ)    τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές,
 (ε)    τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές,
 (στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα εξαγόμενα εκ της θαλάσσης από
        σκάφη τους,
 (ζ)    τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που
         αναφέρονται στο στοιχείο (στ),
  (η)   τα άχρηστα είδη που έχουν συλλεγεί στις χώρες αυτές και δεν μπορούν να χρησιμεύσουν παρά μόνο
         για την ανάκτηση πρώτων υλών,
  (θ)    τα απόβλητα και απορρίματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές εργασίες που έχουν
         πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές,
  (ι)    τα προϊόντα που εξάγονται από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος που βρίσκεται εκτός των χωρικών
         υδάτων εφόσον η χώρα αυτή έχει το αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή
         υπεδάφους,
  (κ)    τα εμπορεύματα τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα
         στοιχεία (α) έως (ι).
  2.0ι όροι "σκάφη τους" και "πλοίων- εργοστασίων τους" στην παράγραφο 1 στοιχεία (στ) και (0 ισχύουν
  μόνο για τα σκάφη και πλοία-εργοοτάσια τα οποία:
  - είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Λετονία,
  - έχουν σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Λετονίας,
  - ανήκουν, κατά το ήμισυ τουλάχιστον, σε υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Λετονίας
      ή σε εταιρεία της οποίας η έδρα ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη αυτά ή στη Λετονία, της οποίας ο ή
      οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών _, Λ
      των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινόττττας και της Λετονίας και της     Ο3 6
      οποίας, επιπλέον, όσον αφορά τις προσωπικές εταιρείες ή εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ
    ^ τουλιχχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα κράτη αυτά, στη Λετονία σε δημόσιους οργανισμούς ή σε
 ---pagebreak---     υπηκόους των εν λόγω κρατών,
- οι αξιωματικοί των οποίων είναι στο σύνολο τους υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή της
    Λετονίας,
- το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, σε αναλογία 75% τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών μελών
    της Κοινότητας ή της Λετονίας.
3. Οι όροι "η Κοινότητα" και "η Λετονία" καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα των κρατών μελών της
Κοινότητας και της Λετονίας αντιστοίχως.
Τα σκάφη ανοικτής θαλάσσης, συμπεριλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων, επί των οποίων
πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των προϊόντων της αλιείας τους, θεωρούνται ότι
αποτελούν μέρος του εδάφους της Κοινότητας ή της Λετονίας, με την επιφύλαξη όπ πληρούν τους όρους
που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
                                               ΑΡΘΡΟ β
                                   Επαρκώς επεξεργασμένα προϊόντα
 1. Για τους σκοπούς του άρθρου 2, οι μη καταγόμενες ύλες θωρούνται επαρκώς επεξεργασμένες ή
 μεταποιημένες, όταν το παραχθέν προϊόν κατατάσσεται σε διαφορετική δασμολογική κλάση από εκείνη
 στην οποία υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του, υπό
 την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3.
 2. 'Οταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα του Παραρτήματος II, πρέπει
 να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 αντί του κανόνα της παραγράφου 1.
 Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του Παραρτήματος II ποσοστιαίου κανόνα για τον προσδιορισμό
 της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει παραχθεί στην Κοινότητα ή τη Λετονία, η προστιθέμενη αξία από
 την επεξεργασία ή τη μεταποίηση ισούται με την τιμή "εκ του εργοστασίου" του παραχθέντος προϊόντος,
 μείον την αξία των υλών που εισάγονται από τρίτες χώρες στην Κοινότητα ή τη Λετονία.
 3. Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, την
 επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για
 την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα
 προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον
 πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις
 που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν
  λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
                                                ΑΡΘΡΟ 7
                                  Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
  Για την εφαρμογή του άρθρου 6, οι ακόλουθες κατεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως
  ανεπαρκείς για να προσδώσουν την ιδιότητα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει η
  όχι αλλαγή κλάσης:
  (α)   οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των προϊόντων στην ίδια κατάσταση
        κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και αποθήκευσης τους (αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, απλή ψύξη,
        τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο ύδωρ, ή σε ύδωρ οτο οποίο προστέθηκαν άλλες ουσίες,
        αφαίρεση βεβλαμμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες),
   (β)  οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοοΊανίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, δημιουργίας
        συνόλων (περιλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσης, βαφής, κοπής,
   (γ)  (0    οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,
         00   η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κυτία, η στερέωση επί λεπτοσανίδων 5 Ο 7
              κλπ και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας,
 ---pagebreak--- (δ)   η επίθεση επ'αυτών των ιδίων προϊόντων, ή επί των συσκευασιών τους, σημάτων, ετικετών ή άλλων
      παρόμοιων διακριτικών σημείων,
(ε)   η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά του
      μείγματος δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν Πρωτόκολλο
      ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από την Κοινότητα είτε από τη Λετονία,
(στ) η απλή συνένωση μερών ειδών με σκοπό τη σύσταση ενός πλήρους είδους,
(0    η σώρευση δύο ή περισσοτέρων από τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία (α) έως (στ),
(η)   η σφαγή ζώων.
                                               ΑΡΘΡΟ 8
                                        Μονάδα χαρακτηρισμού
 1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου συνίσταται σε
 ένα συγκεκριμένο ποσό, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης
 σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.
 Σύμφωνα με αυτά:
 (α)   όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται,
       σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μα μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα
       χαρακτηρισμού,
 (β)   όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα nou κατατάσσονται στην ίδια
       κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την
       εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου.
 2. Όταν, κατ/εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες
 κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με
 αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
                                                ΑΡΘΡΟ 9
                                 Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
  Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία τα οποία παραδίδονται με ένα υλικό, μία μηχανή, μία συσκευή
  ή ένα όχημα, αποτελούν μέρος του συνήθους εξοπλισμού τους και των οποίων η τιμή συμπεριλαμβάνεται
  στην τιμή τους ή δεν τιμολογούνται μεμονωμένα, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω
  υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα.
                                               ΑΡΘΡΟ 10
                                               Συνδυασμοί
  Οι συνδυασμοί κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του Εναρμονισμένου Συστήματος θεωρούνται ως
  καταγόμενα προϊόντα υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα είδη τα οποία υπεισέρχονται στη σύνθεση αυτών
  είναι καταγόμενα. Ωστόσο, ένας συνδυασμός που αποτελείται από καταγόμενα και μη καταγόμενα είδη
  θεωρείται ως καταγόμενος στο σύνολο του, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών
  δεν υπερβαίνει το 15% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του συνδυασμού.
                                                ΑΡΘΡΟ 11
                                            Ουδέτερα στοιχεία
  Για να προσδιοριστεί εάν ένα εμπόρευμα κατάγεται από την Κοινότητα ή από την Λετονία δεν είναι
  αναγκαίο να ερευνάται εάν η ηλεκτρική ενέργεια, τα καύσιμα, οι εγκαταστάσεις και ο εξοπλισμός και τα r o o
   μηχανήματα και εργαλεία που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του εμπορεύματος τούτου ή εάν οι      ϋΟΟ
   ύλες ή τα προϊόντα που χρησιμοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της παραγωγής που δεν υπεισέρχονται ή δεν
   επρόκειτο να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος, κατάγονται ή όχι από τρίτες χώρες.
 ---pagebreak---                                                 ΤΙΤΛΟΣ III
                                         ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
                                                ΑΡΘΡΟ 12
                                         Αρχή της εδαφικότητας
Οι όροι του παρόντος τίτλου σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται
ανελλιπώς στην Κοινότητα ή τη Λετονία, με την επιφύλαξη του άρθρου 3 ή 4.
                                                ΑΡΘΡΟ 13
                                       Επανεισαγωγή εμπορευμάτων
Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή τη Λετονία προς μία άλλη χώρα,
επιστραφούν, με την επιφύλαξη των άρθρων 3 ή 4 πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν
μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
(α)    τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που είχαν εξαχθεί, και
(β)    δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρηση τους σε καλή
       κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.
                                                 ΑΡΘΡΟ 14
                                          Απευθείας μεταφορές
 1. Η προτιμησιακη μεταχείριση που προβλέπει η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μόνο για προϊόντα ή
 υλικά που μεταφέρονται μεταξύ του εδάφους της Κοινότητας του εδάφους της Λετονίας ή, όταν
 εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, της Εσθονίας και της Λιθουανίας χωρίς να εισέλθουν στο
 έδαφος άλλης χώρας. Ωστόσο, η μεταφορά προϊόντων καταγωγής Κοινότητας ή Λετονίας που συνιστούν
 μία και μόνον αποστολή, μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω εδάφους άλλου από το έδαφος της Κοινότητας
 ή της Λετονίας ή, όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, της Εσθονίας ή της Λιθουανίας με,
 ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στο έδαφος αυτό, εφόσον τα εμπορεύματα
 παραμένουν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και δεν
 υφίστανται τυχόν άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση και την επαναφόρτωση ή κάθε άλλη εργασία
 που αποβίλέπει στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
 Προϊόντα καταγωγής Λετονίας ή Κοινότητας είναι δυνατόν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους
 άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Λετονίας.
 2. Η απόδειξη ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 παρέχεται με την
 προσκόμιση στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής :
  (α)   είτε ενιαίας φορτωτικής που εκδίδεται στο κράτος εξαγωγής και καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα
        διαμετακόμισης,
  (β)   είτε πιστοποιητικού που εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και που
        περιλαμβάνει:
        (0     ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
        00     την ημερομηνία εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων ή ενδεχομένως της
               φόρτωσης ή εκφόρτωσης αυτών επί του πλοίου, με τις ονομασίες των χρησιμοποιηθέντων
               πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων, και
         0'Η) την πιστοποίηση των προϋποθέσεων, σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιείται η παραμονή των
               εμπορευμάτων στη χώρα διαμετακόμισης,                                                   t! Ο Π
   (γ)   είτε, ελλείψει αυτών, με κάθε αποδεικτικό έγγραφο.
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 15
                                               Εκθέσεις
1. Προϊόντα που αποστέλλονται από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για να συμμετάσχουν σε έκθεση
τρίτης χώρας και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος, εμπίπτουν
κατά την εισαγωγή στις ευνοϊκές διατάξεις της συμφωνίας, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα πληρούν τις
προϋποθέσεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, που τους επιτρέπουν να αναγνωρισθούν ως καταγόμενα από
την Κοινότητα ή τη Λετονία και ότι παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανοποιητική απόδειξη ότι:
(α)    κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη στη χώρα στην
       οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί,
(β)    ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο σε
       άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
 (γ)   τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στο δεύτερο
       συ μβαλλόμενο μέρος στην κατάσταση που είχαν αποσταλεί στην έκθεση, και
 (δ)   τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς
        άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.
 2. Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του Τίτλου
 IV και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο
 πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου
 κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και τις
 συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν.
  3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση, εμπορικού,
  βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε
  καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της
  οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
                                                ΤΙΤΛΟΣ IV
                                          ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                               ΑΡΘΡΟ 16
                             Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
  Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων, κατά την έννοια του παρόντος Πρωτοκόλλου, προσκομίζεται
  πιστοποιητικό κυκλοφορίας προϊόντων EUR.1, υπόδειγμα ίου οποίου υπάρχει στο Παράρτημα III του
  παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                ΑΡΘΡΟ 17
   Κανονική διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
   1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά
   από γραπτή αττηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον
   εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του.
   2. Για το σκοπό αυτό ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του συμπληρώνουν το έντυπο
   του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των οποίων
   περιλαμβάνονται στο Παράρτημα III.
   Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες, στις οποίες έχει εκδοθεί η συμφωνία,
   σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρόγραφα, πρέπει -,
   να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να        Ο4 0
   αναφέρεται στο πλαίσιο που προορίζεται γϊαυτό το σκοπό χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα. 'Οταν
   στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία
 ---pagebreak--- γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.
3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναλαμβάνει την υποχρέωση
να υποβάλει, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το
πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής
των σχετικών προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του παρόντος Πρωτοκόλλου.
Ο εξαγωγέας υποχρεούται να φυλάττει για τρία τουλάχιστον έτη τα δικαιολογητικά έγγραφα που
αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.
Οι αιτήσεις των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη από
τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα
 καταγόμενα από την Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1) του παρόντος Πρωτοκόλλου. Το
 πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Λετονίας εάν
 τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από τη Λετονία κατά
 την έννοια του άρθρου 2 σημείο 2) του παρόντος Πρωτοκόλλου.
 5. 'Οπου ισχύουν οι διατάξεις σώρευσης των άρθρων 2 έως 4, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών
 της Κοινότητας ή της Λετονίας εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας
 εμπορευμάτων EUR.1 σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόν Πρωτόκολλο εάν τα προς
 εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα της Κοινότητας ή της Λετονίας
 κατά την έννοια του παρόντος Πρωτοκόλλου και υπό την επιφύλαξη ότι τα προϊόντα στα οποία
 αναφέρονται τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ευρίσκονται στην Κοινότητα ή στη
 Λετονία.
  Στις συγκεκριμένες περιπτώσεις, τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR. 1 εκδίδονται μετά από
 προσκόμιση του αποδεικτικού εγγράφου καταγωγής το οποίο εξεδόθη ή συνετάγη προηγουμένως. Το εν
 λόγω αποδεικτικό έγγραφο καταγωγής πρέπει να φυλάσσεται επί τρία τουλάχιστον έτη από τις
 τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής.
  6. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την
  επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του
  παρόντος Πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμση κάθε
  αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών καταχωρίσεων του εξαγωγέα ή
  οποιονδήποτε άλλο έλεγχο θεωρούν αναγκαίο.
  Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των
  εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την
  περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα
  δολίων προσθηκών.
  7. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναγράφεται στο τμήμα του
  πιστοποιητικού που προορίζεται για τις τελωνειακές αρχές.
   8. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας
   εξαγωγής, κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις
  πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.
                                                 ΑΡΘΡΟ 18
                        Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
   1. Παρά το άρθρο 17 παράγραφος 8, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 είναι δυνατό, σε εξαιρετικές
   περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:
   (α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών
        περιστάσεων, ή                                                                                 *~ί 4 1
   (β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό
 ---pagebreak---       κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτηση του πρέπει να αναφέρει τον τόπο και
την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων, τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.
3. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1,
μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται
σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
4. Τα πιστοποιητικά κυκλφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις
ακόλουθες φράσεις:
 "NACHTRAGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI",
"AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERF0LGENDE",
 "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITADO A POSTERIORI", "IZDOTS PEC
 PRECU EKSPORTA", "ANNETTU JÀLKIKATEEN", "UTFÂRDATIEFTERHAND".
 5. H φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται οτο πλαίσιο "Παρατηρήσεις" του
 πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
                                              ΑΡΘΡΟ 19
                                      'Εκδοση αντιγράφου EUR.1
 1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να
 ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων
 εξαγωγής που κατέχουν.
  2. Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατ/αυτόν τον τρόπο, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
  "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO",
  "SEGUNDA VIA", "DUBLIKATS", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT".
  3. Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 καθώς και η ημερομηνία έκδοσης και ο αύξων
  αριθμός του πρωτότυπου πιστοποιητικού αναγράφονται οτο χώρο "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού
  κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
  4. Το αντίγραφο επί του οποίου πρέπει να επαναγραφεί η ημερομηνία του αρχικού ποοτοποιητικού
  κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από αυτή την ημερομηνία.
                                               ΑΡΘΡΟ 20
                                     Αντικατάσταση πιοτοποιητικών
  1. Η αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 από ένα
  ή περισσότερα πιστοποιητικά είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο ότι πραγματοποιείται από το τελωνείο
  ή από άλλες αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο των εμπορευμάτων.
   2. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να θεωρείται ως τελικό πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
  για τους στόχους της εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του
  παρόντος άρθρου.
   3. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να εκδίδεται με βάση γραπτή αίτηση του επανεξαγωγέα,
   αφού πρώτα οι ενδιαφερόμενες αρχές ελέγξουν τις πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση. Η
   ημερομηνία και ο αύξων αριθμός του πρωτοτύπου πιστοποιητικού EUR.1 πρέπει να συμπληρώνονται στη
   θέση 7.
                                               ΑΡΘΡΟ 21
                            Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών                            Ο 4 <*£
   1.   Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 17, 18 και 19 του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφαρμόζεται μα
 ---pagebreak--- απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 σύμφωνα με τις
διατάξεις που ακολουθούν.
2. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, ο οποίος
στο εξής ονομάζεται "εγκεκριμένος εξαγωγέας" και ο οποίος πραγματοποιεί συχνά εξαγωγές
εμπορευμάτων για τις οποίες είναι δυνατόν να εκδοθούν πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
και παρέχει εγγυήσεις, ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές, για τον έλεγχο της καταγωγής των
προϊόντων, να μην προσκομίζει οτο τελωνείο την αίτηση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων
EUR.1 του οποίου αποτελούν αντικείμενο τα εμπορεύματα αυτά, προκειμένου να καταστεί δυνατή η
έκδοση πιστοποιητικού EUR.1 υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 17 του παρόντος
Πρωτοκόλλου.
3. Η αναφερόμενη στην παράγραφο 2 άδεια ορίζει, κατ'επιλογήν των αρμοδίων αρχών, ότι η θέση 11
"Θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1 πρέπει:
(α) είτε να έχει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου του κράτους
      εξαγωγής καθώς και την υπογραφή, χειρόγραφη ή όχι, ενός υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου,
(β) είτε να φέρει, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, το αποτύπωμα ειδικής σφραγίδας εγκεκριμένης από
      τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής το οποίο να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που
      υπάρχει στο Παράρτημα VTOU παρόντος Πρωτοκόλλου. Το αποτύπωμα αυτό μπορεί να τυπώνεται εκ
      των προτέρων επάνω στα έντυπα.
 4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η θέση 7 "Παρατηρήσεις" του
 πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:
 "ROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES VERFAHREN",
 "ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ", "SIMPLIFIED PROCEDURE", "PROCEDURE SIMPLIFIEE", "PROCEDURA
 SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE", "PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO" "VIENKARSOTA
 PROCEDURA", "YKSINKERTAISTETTU MENETTELY", "FORENKLAD PROCEDUR".
 5. Η θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού κυκκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
 συμπληρώνεται, ενδεχομένως, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
 6. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας αναφέρει, ενδεχομένως, στη θέση 13 "Αίτηση ελέγχου"του πιστοποιητικού
 κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 το όνομα και τη διεύθυνση της αρχής που είναι αρμόδια για τον
 έλεγχο του πιστοποιητικού EUR.1
 7. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν, στην περίπτωση της απλουστευμένης
 διαδικασίας, να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία να φέρουν χαρακτηριστικό
 διακριτικό σήμα.
 8. Στις άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι αρμόδιες αρχές αναγράφουν, ιδίως:
  (α) τους όρους υπό τους οποίους συντάσσονται οι αιτήσεις πιστοποιητικών EUR.1,
  (β) τους όρους υπό τους οποίους οι αιτήσεις αυτές πρέπει να φυλάσσονται επί τρία τουλάχιστον έτη,
  (γ) στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β), την αρχή που είναι αρμόδια να
       διενεργήσει τον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 30 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
  9. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να εξαιρούν ορισμένες κατηγορίες
  εμπορευμάτων από την εφαρμογή της ειδικής μεταχείρισης που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
  10. Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τη χορήγηση της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, στους
  εξαγωγείς οι οποίοι δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα που οι αρχές αυτές κρίνουν χρήσιμα. Οι αρμόδιες
  αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Οφείλουν να το πράττουν όταν δεν πληρούνται
  πλέον οι όροι της έγκρισης ή όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τα σχετικά εχέγγυα.
   11. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας είναι δυνατόν να υποχρεωθεί να ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές, σύμφωνα
   με τη διαδικασία που οι αρχές αυτές καθορίζουν, σχετικά με τις αποστολές που προτίθεται να 5 4 3
  πραγματοποιήσει, προκειμένου να μπορέσει το αρμόδιο τελωνείο να διενεργήσει ενδεχομένως έλεγχο πριν
   από την αποστολή του εμπορεύματος.
 ---pagebreak--- 12. Οι τελωνειακές αρχές του κρότους εξαγωγής μπορούν να υποβάλλουν τους εγκεκριμένους εξαγωγείς
σε κάθε είδους έλεγχο που θα κρίνουν αποραττητο. Οι εν λόγω εξαγωγείς πρέπει να επιτρέπουν τη
διενέργεια αυτών των ελέγχων.
13. Το παρόν άρθρο δεν θίγει την εφαρμογή των ρυθμίσεων της Κοινότητας, των κρατών μελών και της
Λετονίας σχετικά με τις τελωνειακές διατυπώσεις και τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών εγγράφων.
                                             ΑΡΘΡΟ 22
                                      Ισχύς των πιστοποιητικών
1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία
έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να προσκομίζεται εντός της ίδιας χορνικής περιόδου στις
τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
2. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές του
κράτους εισαγωγής μετά τη λήξη της προθεσμίας κατάθεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1,
μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακου καθεστώτος, όταν η μη τήρηση της
προθεσμίας οφείλεται σε ανωτέρα βία ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.
 3. Πέραν των περιπτώσεων αυτών, οι τελωνειακές αρ}φς του κράτους εισαγωγής μπορούν να
 αποδέχονται τα πιστοποιητικά EUR.1, όταν τα εμπορεύματα έχουν προσκομισθεί σε αυτές πριν από τη
 λήξη της εν λόγω προθεσμίας.
                                             ΑΡΘΡΟ 23
                                       Υποβολή πιστοποιητικών
 Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR. 1 πρέπει να προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές του
 κράτους εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στο συγκεκριμένο κράτος. Οι εν λόγω αρχές
 έχουν το δικαίωμα να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού ή δήλωση τιμολογίου. Μπορούν επιπλέον να
 απαιτούν να συμπληρώνεται η διασάφηση εισαγωγής με δήλωση του εισαγωγέα που να βεβαιώνει ότι τα
 εμπορεύματα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.
                                              ΑΡΘΡΟ 24
                                 Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
 Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται από τις τελωνειακές αρχές
 της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού
 κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα κεφάλαια 84 και 85 του Εναρμονισμένου
 Συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, και μπορεί να προσκομισθεί ένα και μόνο πιστοποιητικό
  κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, στις τελωνειακές αρχές, κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής
 αποστολής.
                                              ΑΡΘΡΟ 25
                                            Έ-ντυπο EUR.2
  1. Παρά ί ο άρθρο 16, ο χαρακτήρας καταγωγής, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, για
  αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά από καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία δεν
  υπερβαίνει τα 3 000 ECU ανά αποστολή, μπορεί να αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα του οποίου
  υπάρχει στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου.
  2. Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή, υπ'ευθύνη του εξαγωγέα, από
  τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
  3. Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2.
  4. Ο εξαγωγέας που ζητάει την έκδοση εντύπου EUR.2 υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές του κράτους
  εξαγωγής, μετά από αίτημα τους, όλα τα έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του εν λόγω εντύπου. _, _ _
                                                                                                      544
   5. Τα άρθρα 22 και 23 ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τα έντυπα EUR.2.
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 26
                         Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1. Προϊόντα τα οποία αποτελούν αντικείμενο μκροαποστολών από ιδιώτες σε ιδιώτες, ή περιέχονται στις
προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα χωρίς να απαιτείται η
προσκόμιση πιστοποιητικού καταγωγής εφόσον τα εν λόγω προϊόντα στερούνται εμπορικού χαρακτήρα
και έχει γίνει δήλωση ότι πληρούν τις προϋποθέσεις εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου και εφόσον
δεν υπάρχει αμφιβολία περί του αληθούς της εν λόγω δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που
αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η εν λόγω δήλωση πραγματοποιείται στην τελωνειακή δήλωση C2/CP3 ή
σε φύλλο χαρτιού συνημμένο οτο εν λόγω έγγραφο.
2. θεωρούνται ως στερούμενες εμπορικού χαρακτήρα οι εισαγωγές που παρουσιάζουν ευκαιριακό
χαρακτήρα ή αφορούν μόνο προϊόντα ατομικής χρήσης ίων παραληπτών, των ταξιδιωτών ή των
οικογενειών τους, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης κοίτης ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν έχουν
εμπορικό σκοπό.
3. Επιπλέον, η συνολική αξία των εν λόγω προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 300 ECU στην
περίπτωση μκροαποστολών ή τα 800 ECU στην περίπτωση προϊόντων που περιέχονται στις προσωπικές
αποσκευές ταξιδιωτών.
                                               ΑΡΘΡΟ 27
                                      Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
 1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται οτο πιστοποιητικό κυκλοφορίας
 EUR.1 ή οτο έντυπο EUR.2 και εκείνων που περιλαμβάνονται στα έγγραφα που κατατίθενται στο τελωνείο
 για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν συνεπάγεται αφ'εαυτής την
 ακυρότητα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή του εντύπου EUR.2 εάν αποδειχθεί δεόντως ότι αυτό
 το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
 2. Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη οτο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή οτο
 έντυπο EUR.2 δεν συνεπάγονται τη μη αποδοχή του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι
 τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.
                                               ΑΡΘΡΟ 28
                                        Ποσά εκφρασμένα σε ECU
  1. Τα ποσά σε εθνικό νόμσμα του κράτους εξαγωγής που ισοδυναμούν με τα ποσά που εκφράζονται σε
  ECU καθορίζονται από το κράτος εξαγωγής και ανακοινώνονται στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη.
  'Οταν αυτά τα ποσά υπερβαίνουν τα ποσά που καθορίζονται από το κράτος εισαγωγής, τότε το κράτος
  εισαγωγής τα δέχεται εάν το εμπόρευμα τιμολογείται οτο νόμισμα του κράτους εξαγωγής ή άλλου
  κράτους προβλεπομένου οτο άρθρο 4 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
   Εάν το εμπόρευμα τιμολογείται οτο νόμισμα ενός άλλου κράτους μέλους της Κοινότητας το κράτος
   εισαγωγής αναγνωρίζει το ποσό που γνωστοποίησε η ενδιαφερόμενη χώρα.
   2. Μέχρι και τις 30 Απριλίου 2000 τα ποσά που εκφράζονται σε εθνικό νόμσμα μας συγκεκριμένης
   χώρας, είναι ίσα με την αντίστοιχη αξία, σε εθνικό νόμσμα αυτής της χώρας, του ECU κατά την
   1η Οκτωβρίου 1994.
   Για κάθε διαδοχική χρονική περίοδο πέντε ετών, τα ποσά που εκφράζονται σε ECU και το ισόποσο τους
   στα εθνικά νομίσματα των κρατών επανεξετάζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης βάσει των τιμών
   συναλλάγματος του ECU την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου του αμέσως προηγουμένου της
   πενταετούς περιόδου έτους.
   Κατά την εν λόγω επανεξέταση, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει ότι δεν θα υπάρξει μείωση των
   ποσών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα και εξετάζει τη σκοπιμότητα
   διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να
    αποφασίσει την τροποποίηση των ποσών που εκφράζονται σε ECU.                                     5 4 5
 ---pagebreak---                                               ΤΙΤΛΟΣ V
                             ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                             ΑΡΘΡΟ 29
                       Κοινοποίηση αποτυπωμάτων σφραγίδων και διευθύνσεων
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι τελωνειακές αρχές της Λετονίας κοινοποιούν αμοιβαία,
μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων
που χρησιμοποιούνται στα γραφεία τους για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1 και τις διευθύνσεις
των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και έλεγχο των πιστοποιητικών EUR.1 καθώς
και των εντύπων EUR.2.
                                              ΑΡΘΡΟ 30
                      'Ελεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2
 1. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2 πραγματοποιείται
δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες, ως προς
τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση
των άλλων όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.
 2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής
 οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1, το έντυπο EUR.2 ή το αντίστοιχο
 αντίγραφο, στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους
 τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους διενεργείται η έρευνα.
 3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό, αυτές
 έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους
 των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
 4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακη
 μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να
 επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των προληπτικών μέτρων
 που κρίνονται απαραίτητα.
 5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα
 αποτελέσματα του ελέγχου το αργότερο εντός δέκα μηνών. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να
 καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι τα έγγραφα είναι γνήσια και ότι τα σχετικά προϊόντα μπορεί πράγματι
 να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής και ότι πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.
 6. Εάν, σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντός δέκα μηνών ή εάν η απάντηση
 δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω εντύπου ή την
 πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι τελωνειακές αρχές που έχουν ζητήσει πληροφορίες αρνούνται,
 εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων που προβλέπει η
  συμφωνία.
                                               ΑΡΘΡΟ 31
                                        Διακανονισμός διαφορών
  Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 30, οι οποίες δεν μπορούν
  να ρυθμιστούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που Οττούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που
  είναι υπεύθυνες για τη διενέργεια του ή όταν δημουργουνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του
  παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλονται προς εξέταση στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
  Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών του κράτους
  εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας του εν λόγω κράτους.
                                                                                                     546
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 32
                                              Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το οποίο
περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμτκ7ΐακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
                                              ΑΡΘΡΟ 33
                                           Ελεύθερες ζώνες
1. Τα κράτη μέλη και η Λετονία λαμβάνουν όλα τα ancipoxrrrra μέτρα προκειμένου να διαφυλάσσουν τα
εμπορεύματα, που ανταλλάσσονται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού EUR.1 και παραμένουν κατά τη
διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται οτο έδαφος τους, από το να
αντικαθίστανται ή να υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν
στη διατήρηση τους στην αρχική τους κατάσταση.
2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας ή της
Λετονίας εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού EUR. 1 και υφίστανται επεξεργασία
ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές οφείλουν να εκδίδουν νέο πιστοποιητικό EUR.1, εφόσον το
ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος
πρωτοκόλλου.
                                              ΤΙΤΛΟΣ VI
                                         ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
                                              ΑΡΘΡΟ 34
                                      Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
 1. Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται οτο παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη θέουτα και τη
 Μελίλια. Ο όρος "προϊόντα καταγωγής Κοινότητας", δεν καλύπτει τα προϊόντα καταγωγής θέουτας και
 Μελίλιας.
 2. Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής θέουτας
 και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 35.
                                               ΑΡΘΡΟ 35
                                              Ειδικοί όροι
 1. Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί του άρθρου 2 και οι αναφορές οτο άρθρο αυτό ισχύουν,
 τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο.
 2. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 τα ακόλουθα προϊόντα
 θεωρούνται ως :
 (1) προϊόντα καταγωγής θέουτας και Μελίλιας :
          (α) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη θέουτα και στη Μελίλια,
          (β) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη θέουτα και στη Μελίλια, στην κατασκευή των οποίων
              χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά του σημείου α), υπό την προϋπόθεση ότι :
                  0) τα προϊόντα αυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων
                      κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου, ή ότι
                  00 τα προϊόντα αυτά κατάγονται από τη Λετονία ή την Κοινότητα κατά την έννοια του
                      παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον έχουν υποβληθεί σε κατεργασίες ή μεταποίησες <• rs
                      πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7.                                    Ο4 •
 ---pagebreak--- (2) Προϊόντα καταγωγής Λετονίας :
         (α) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη Λετονία,
         (β) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Λετονία στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν
             προϊόντα εκτός αυτών του σημείου α), υπό την προϋπόθεση όπ :
                 0) αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια
                     του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου, ή ότι
                 00 κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τη θέουτα και τη
                     Μελίλια ή την Κοινότητα, εφόσον έχουν υποβληθεί σε κατεργασίες ή μεταποιήσεις
                     πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7.
 3. Η θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνον έδαφος.
 4. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του υποχρεούται να ανάγραψα τις ενδείξεις
 "Λετονία" και "θέουτα ή Μελίλια" στη θέση 2 του πιστοποιητικού EUR.1. Επιπλέον, στην περίπτωση
 προϊόντων καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση
 4 του πιστοποιητικού EUR.1.
 5. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος
 πρωτοκόλλου στη θέουτα και Μελίλια.
                                               ΤΙΤΛΟΣ VII
                                          ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                               ΑΡΘΡΟ 36
                                    Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει, ανά διετία, ή όταν το ζητήσει η Λετονία ή η Κοινότητα, την εφαρμογή
 των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, για την ενδεχόμενη επιβολή τροποποιήσεων ή προσαρμογών.
  Κατά την εξέταση αυτή, λαμβάνεται ιδίως υπόψη η συμμετοχή των συμβαλλομένων μερών σε ζώνες
  ελεύθερου εμπορίου ή σε τελωνειακές ενώσεις με τρίτες χώρες.
                                               ΑΡΘΡΟ 37
                                   Επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας
  1. Συγκροτείται επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας η οποία αναλαμβάνει, αφενός, να εξασφαλίζει τη
  διοικητική συνεργασία που στοχεύει στην ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου
  και, αφετέρου, να φέρει εις πέρας κάθε άλλη αποστολή στον τελωνειακό τομέα που ενδέχεται να της
  ανατεθεί.
  2. Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και
  υπαλλήλους των υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που είναι αρμόδιες για
  τελωνειακά θέματα και, αφετέρου, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες της Λετονίας.
                                                ΑΡΘΡΟ 38
                                              Παραρτήματα
   Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.
                                                ΑΡΘΡΟ 39
                                       Εφαρμογή του πρωτοκόλλου                                     5 4 S
   Η Κοινότητα και η Λετονία λαμβάνουν οτο βαθμό που τις αφορά, τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση του
   παρόντος Πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 40
                          Διακανονισμοί με την Εσθονία και την Λιθουανία
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για τη σύναψη διακανονισμών με την Λιθουανία
και την Εσθονία ώστε να καταστεί δυνατή η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα
μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία τα μέτρα που λαμβάνονται για το σκοπό αυτό.
                                            ΑΡΘΡΟ 41
                            Διαμετακόμιση ή αποθήκευση εμπορευμάτων
Οι διατάξεις της συμφωνίας μπορούν να εφαρμοσθούν σε εμπορεύματα που πληρούν τις διατάξεις του
παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία, κατά την ημερομινία έναρξης της ισχύος της συμφωνίας ελευθέρων
συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, ευρίσκονται είτε σε διαμετακόμιση είτε έχουν εισαχθεί στην
Κοινότητα ή στη Λετονία ή, στο μέτρο που εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 2, στην Εσθονία ή τη
Λιθουανία, υπό καθεστώς προσωρινής εναπόθεσης, τελωνειακής αποταμίευσης ή ελεύθερων ζωνών, με
την επιφύλαξη ότι, εντός τεσσάρων μίνων από την προαναφερθείσα ημερομηνία, κατατίθεται στις
τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, πιστοποιητικό EUR.1 εκδοθέν εκ των υστέρων από τις
αρμόδιες αρχές του κρότους εξαγωγής, καθώς και τα έγγραφα που αποδεικνύουν την απευθείας
μεταφορά.
                                                                                                  549
 ---pagebreak---                                                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                            ΣΗΜΕΊΩΣΕΣ
Πρόλογος
Οιπαρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται επίσης, όπου χρειάζεται, σε όλα τα προϊόντα που κατασκευάζονται
από μη καταγόμενες ύλες, ακόμα και σε εκείνα που δεν αποτελούν αντικείμενο των αδικών όρων που
μνημονεύονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία υπόκανται απλώς στον κανόνα αλλαγής
κλάσης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
Σημείωση 1 :
1.1.   Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται
       ο αριθμός της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη
       δεύτερη η περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ'αυτή την κλάση ή κεφάλαιο στο
       εναρμονισμένο σύστημα. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, δίνεται
       ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης φέρα
       ένα "ex", αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα της κλάσης
       ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
1.2.   'Οταν περισσότερες κλάσας συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας
       αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2
       περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται
       σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε
       διάφορες κλάσας του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες στη στήλη
       1.
 1.3.  'Οταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα
       της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της
       κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.
Σημείωση 2 :
2.1.   Σε περίπτωση που κλάσας ή αποσπάσματα κλάσεων δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα,
       εφαρμόζεται ο κανόνας "της αλλαγής κλάσης", όπως αυτός ορίζεται οτο άρθρο 6 παράγραφος
        1. Αν ο όρος της "αλλαγής κλάσης" εφαρμόζεται στις κλάσας ή αποσπάσματα κλάσεων τα οποία
        περιλαμβάνονται στον πίνακα, τότε αυτός ο όρος αναφέρεται στον κανόνα στη στήλη 3.
 2.2.   Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις
        χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες. ΚατΌναλογία, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε
        έναν κανόνα στη στήλη 3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.
 2.3.   Όταν ένας κανόνας ορίζει ότι "ύλες κάθε κλάσης" μπορούν να χρησιμοποιούνται, οι ύλες της ίδιας
        κλάσης με εκείνη του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούνται επίσης, με την επιφύλαξη πάντως
        ειδικών περιορισμών που μπορεί να αναφέρονται στον κανόνα. Εντούτοις, η έκφραση "κατασκευή
        από ύλες κάθε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης..." σημαίνει ότι μόνον ύλες
        που κατατάσσονται στην ίδια κλάση με εκείνη του προϊόντος και των οποίων η περιγραφή είναι
        διαφορετική από εκείνη του προϊόντος όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα μπορούν να
        χρησιμοποιούνται.
 2.4.   Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μι καταγόμενες ύλες και το οποίο απέκτησε το
        χαρακτήρα καταγωγής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μεταποίησης με εφαρμογή του κανόνα
        της αλλαγής κλάσης ή του κανόνα που καθορίζεται επί του προκειμένου στον πίνακα,
        χρησιυοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται
        στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν στο οποίο είναι ενσωματωμένο.
        Π.χ.:
        Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας πρόβλεπα ότι η αξία των μη
        καταγόμενων υλών που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπει να υπερβεί το 40 % της τιμής εκ        £ r· /
        του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από "ημιτελή προϊόντα σφυρηλατήσεως από          D Ο Ι
        χαλυβοκράματα" της κλάσης 7224.
 ---pagebreak---       Αν το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε στην εν λόγω χώρα με σφυρηλάτηση ενός μη
      καταγόμενου μύδρου, το ημικατεργασμένο προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο
      απέκτησε ήδη την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος, με εφαρμογή του κανόνα που
      προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης 7224. Το ημικατεργασμένο αυτό προϊόν
      μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν στον υπολογισμό της αξίας των μη
      καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή του κινητήρα χωρίς να
      χρειάζεται να ληφθεί υπόψη αν αυτό το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε ή όχι στο ίδιο
      εργοστάσιο που κατασκευάστηκε ο κινητήρας. Η αξία του μη καταγόμενου μύδρου δεν πρέπα
      λοιπόν να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που
      χρησιμοποιούνται.
2.5.  Ακόμη και αν τηρούνται ο κανόνας της αλλαγής κλάσης ή οι άλλοι κανόνες που αναφέρονται στον
      πίνακα, το τελικό προϊόν δεν αποκτά την καταγωγή αν η εργασία που υπέστη είναι ανεπαρκής
       κατά την έννοια του άρθρου 7.
Σημείωση 3 :
3.1.   Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή
       μεταποίησης που απαιτείται, και από αυτό συνάγεται ότι οι περαιτέρω κατεργασίες ή μεταποιήσεις
       προσδίδουν επίσης την ιδιότητα της καταγωγής, και όπ, αντίθετα, οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις
       nou παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουντην ιδιότητα της καταγωγής. Δηλαδή,
       αν ένας κανόνας πρόβλεπα ότι μι καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο
       επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε ένα στάδιο
       λιγότερο προχωρημένο επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε ένα
       στάδιο περισσότερο προχωρημένο δεν επιτρέπεται.
3.2.   Όταν ένας κανόνας, στον πίνακα καθορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από
       περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει όη μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες
       ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
        Π.χ.:
        Ο κανόνας για τα υφάσματα πρόβλεπα ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν φυσικές (νες και, μεταξύ
        άλλων, χημικές ουσίες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπα να χρησιμοποιηθούν
       ταυτόχρονα οι φυσικές ίνες και οι χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη
        ή ακόμη και οι δύο μαζί.
        Κατά συνέπεια, αν στον ίδιο κανόνα ένας περιορισμός αναφέρεται για μα ύλη και άλλοι
        περιορισμοί για άλλες ύλες, οι περιορισμοί αυτοί εφαρμόζονται μόνο για τις ύλες που έχουν
        πράγματι χρησιμοποιηθεί.
        Π.χ. :
        Ο κανόνας για τις ραπτομηχανές προβλέπει, κυρίως, ότι ο μηχανισμός τάσης της κλωστής, όπως
        και ο μηχανισμός του ζικ-ζακ, πρέπα να είναι καταγόμενοι Αυτοί οι δύο περιορισμοί εφαρμόζονται
        μόνον αν οι μηχανισμοί στους οποίους αναφέρεται καθένας απ'αυτούς έχουν πράγματι
        ενσωματωθεί στη ραπτομηχανή.
 3.3.   Όταν ένας κανόνας πρόβλεπα στον πίνακα ότι ένα προϊόν πρέπα να κατασκευασθεί από μα
        καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω
        της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα.
        Π.χ. :
         Ο κανόνας για την κλάση 1904, ο οποίος εξαιρεί ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των
        παραγώγων τους, δεν απαγόρευα προφανώς τη χρήση ορυκτών αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων
         προσθετικών, κατά το μέτρο που δεν λαμβάνονται από δημητριακά.
         Π.χ. :
         Στην περίπτωση ενός είδους που κοτασκευάζεται από υφάσματα μη υφασμένα, αν προβλέπεται _,
         όη είδος αυτού του τύπου μπορεί να κατασκευάζεται μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι Ο 0 1
         δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη
 ---pagebreak---        υφασμένα υφάσματα δεν μπορούν κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε παρόμοιες
       περιπτώσεις, η ύλη που πρέπα να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται σε κατάσταση
       κατεργασίας η οποία είναι προγενέστερη του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.
       Βλέπε επίσης τη σημείωση 6.3 όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά.
3.4.   Αν προβλέπονται σ'έναν κανόνα του πίνακα δυο ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των
       μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν μπορούν να
       προστεθούν. Επομένως η μέγιστη αξία όλωντων μ) καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν
       μπορεί να υπέρβαινα ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπα να
       γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία εφαρμόζονται σε ειδικά προϊόντα ύστερα από
       αυτές τις διατάξεις.
Σημείωση 4 :
4.1.   Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές
       ή συνθετικές και πρέπα να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν
       τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχα οριστεί αλλιώς, ο
        όρος "φυσικές ίνες" κάλυπτα ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο
       τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.
4.2.    Ο όρος "φυσικές ίνες" κάλυπτα τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών
        της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής
        ποιότητας και ης χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των
        κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κλάσεων 5301 έως 5305.
 4.3.   Οι όροι "κλωστοϋφαντουργικοί πολτοί", "χημικές ουσίες" και "ύλες που προορίζονται για την
        κατασκευή χαρτιού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες (οι
        οποίες δηλαδή δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63) που μπορούν να χρησιμοποιούνται
        για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νήματα ή ίνες από χαρτί.
 4.4.   Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, κάλυπτα τις
        δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών
        μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.
 Σημείωση 5 :
 5.1.    Για τα προϊόντα τα οποία κατατάσσονται στις κλάσας οι οποίες αποτελούν αντικείμενο στον
        πίνακα μας παραπομπής στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα
         δεν πρέπα να εφαρμόζονται για τις διάφορες κλωστοϋφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται
         στην κατασκευή τους όταν, στο σύνολο τους, αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού
         βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις
         σημειώσεις 5.3 και 5.4).
  5.2.   Εντούτοις, η ανοχή αυτή εφαρμόζεται μόνο στα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν
         από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.
         Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες :
         -μετάξι
         -μαλλί,
         - χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
         • λεπτές ζωικές τρίχες,
         - τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
         -βαμβάκι,
         - ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
         -λινάρι,
          - κάνναβι,
          - γιουτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικού του φλοιού βίβλου,
          • σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
          - κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
          - συνθετικές (νες συνεχείς,                                                                 552
          - τεχνητές ίνες συνεχείς,
 ---pagebreak---       • συνθετικές (νες μη συνεχείς,
      - τεχνητές ίνες μ*ι συνεχείς.
       Π.χ.:
       Ένα νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203 και από
       συνθετικές (νες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως,
       μΐ καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες
       καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό), μπορούν να
       χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του νήματος.
       Π.χ. :
       Ένα ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης
     . 5107 και από συνθετικές (νες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα σύμμεικτο.
       Επομένως, συνθετικά νήματα που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (κατασκευή από χημικές
       ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό) ή νήματα από μαλλί ή συνδυασμών των δύο τύπων, που δεν
       πληρούν τους κανόνες καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από φυσικές ίνες που δεν έχουν
       χτενιστεί ή λαναριστεί ή έχουν προετοιμαστεί με άλλο τρόπο για νηματοποίηση), μπορούν να
       χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του υφάσματος.
       Π.χ. :
        Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι
       της κλάσης 5205 και από ένα ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210, θεωρείται ότι είναι ένα
        σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ύφασμα από βαμβάκι είναι αυτό το ίδιο ένα σύμμεικτο ύφασμα που
        κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο ξεχωριστές κλάσας ή αν τα νήματα από
        βαμβάκι που χρησιμοποιήθηκαν είναι και αυτά σύμμεικτα.
        Π.χ. :
        Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της κλάσης 5205
        και από ένα συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, είναι τότε προφανές ότι τα νήματα που
        χρησιμοποιούνται είναι δύο διαφορετικές υφαντικές ύλες βάσης και η φουντωτή υφαντική
        επιφάνεια είναι συνεπώς σύμμεικτο ύφασμα.
        Π.χ.:
        Ένας τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος από τεχνητά νήματα και νήματα από βαμβάκι, με
        ένα υπόθεμα από γιουτα, είναι ένα σύμμεικτο προϊόν γιατί χρησιμοποιούνται τρας βασικές
        υφαντικές ύλες. Οι μι καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε ένα στάδιο της
        κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που προβλέπεται από τον κανόνα, μπορούν να
        χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι το ολικό τους βάρος δεν υπερβαίνα το 10 % του βάρους των
         υφαντικών υλών του τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα το υπόθεμα από γιουτα ή/και τα νήματα
         από βαμβάκι μπορούν να εισάγονται κατά το στάδιο της κατασκευής στο μέτρο που πληρούνται
         οι όροι βάρους.
5.3.     Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολοουρεθάνη που φέρουν κατά
         διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή η
         ανοχή είναι 20 % για τα νήματα αυτά.
5.4.     Στην περίπτωση προϊόντων που σχηματίζονται από μία ψυχή που οττοτελείται είτε από μια λεπτή
         λουρίδα αλουμνίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αλουμνίου,
         φάρδους που δεν υπερβαίνα τα 5 χιλιοστά και η ψυχή αυτή έχει ενσωματωθεί με κόλλημα μεταξύ
         δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την ψυχή αυτή.
Σημείωση 6 :
6.1.     Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που
          παράπεμπα στην παρούσα ερμηνευτική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη £ £- Q
          φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της Ο Ο Ο
          στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι
          κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνα το 8 % της
 ---pagebreak---         τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος.
6.2.    Ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα,
        ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.
        Π.χ.:
        Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως
        παντελόνια, ότι πρέπα να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγόρευα τη χρήση αδών από
        μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο
        λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.
6.3.    Όταν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, η αξία των αδών στολισμού και των
        συμπληρωματικών αδών ένδυσης πρέπα να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας
        των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.
Σημείωση 7 :
7.1.     Οι "καθορισμένες κατεργασίες", σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707,2713 έως 2715,
         ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες :
         (α)     η εν κενώ απόσταξη,
         (β)     η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης (1),
         (γ)     η πυρόλυση,
         (δ)     ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
         (ε)     η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
         (στ)    η επεξεργασία που περιλάμβανα όλες τις ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό
                 θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης),
                 εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη
                 φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
         (0      ο πολυμερισμός,
         (η)     η αλκυλίωση,
          (θ)    ο ισομερισμός.
 7.2.     Οι "καθορισμένες κατεργασίες" σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ 2710 έως 2712 είναι οι
          ακόλουθες :
          (α)    η εν κενώ απόσταξη,
          (β)    η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλαουστοποίησης,
          (γ)    η πυρόλυση,
          (δ)     ο αναΰτχημοτισμός ή αναμόρφωση,
          (ε)     η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
          (στ)    η επεξεργασία που περιλάμβανα όλες τις ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό
                  θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης),
                  εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη
                  φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
  (1) Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4(β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης
                                                                                                554
      ονοματολογίας.
 ---pagebreak---      (Ο      ο πολυμερισμός,
     (η)     η αλκυλίωση,
     (θ)      ο ισομερισμός,
     (ι)      η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα του κωδικού ΣΟ ex
              2710, με την οποία πετυχαίνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε
              θείο των προϊόντων που υφίστανται κατεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ),
     (ια)     η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθιση, αποκλειστικά για
              προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2710,
      (ιβ)    η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για προϊόντα
              του κωδικού ΣΟ ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική
              αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία
              ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές κατεργασίες με
              υδρογόνο των λιπαντικών λαδιού του κωδικού ΣΟ ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη
              βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή
              ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες κατεργασίες,
      (ιγ)    η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά προϊόντα του κωδικού ΣΟ
              2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ/όγκο, με ης απώλειες, λιγότερο από 30 % στους 300
              βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86,
      (ιδ)    η κατεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για
              λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής
               καύσεως του κωδικού ΣΟ ex 2710).
7.3.   Κατά την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707,2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι απλές
       εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση,
       ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί
      των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.
                                                                                                555
 ---pagebreak---                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ
     ΥΛΕΣ ΠΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΉΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                                                              556
 ---pagebreak---                                                           ΠΛΡΛΙΊΉΜΛ //
              ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Η ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑ­
              ΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑ­
                                                             ΓΩΓΗΣ
Δασμολογική κλάση                                                          Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών
        ΕΣ                        Περιγραφή του προϊόντος              η οποία προσδίδει to χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                                 (2)                                                   (3)
   0201            Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   νύξη                                                το κατεψυγμένο κρέιις βοοειδών της κλάσης 0202
   0202            Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                       το κρέας βοοειδών, διατηρημένο με απλή ψύξη ή
                                                                        κατεψυγμένο της κλάσης 0201
   0206            Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροει­     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                   δών. προβατοειδών. αιγοειδών. αλόγων, γαϊδουριών     το ολόκληρο σφάγιο των κλάσεων 0201 έως 0205
                   ή μουλαριών, νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                   κατεψυγμένα
   0210            Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλα­       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   τισμένα ή σε άρμη, αποξηραμένα ή καπνιστά. Αλεύ­     το κρέας και τα παραπροϊόντα σφαγίων των κλάσεων
                   ρια και σκόνε;. βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊό­     0201 έως 0206 και 0208. και τα συκώτια πουλερικών της
                   ντα σφαγίων                                          κλάσης 0207
    0302 έω:       Ψάρια, άλλα από τα ζωντανά                           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
    0305                                                                ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
    0402.           Γαλακτοκομικά προϊόντα                               Κατασκευή από ύλες οποιωνδήποτε κλάσεων, με εξαίρε­
    0404 έω:                                                            ση τα γάλα και την κρέμα γάλακτοο των κλάσεων 0401 ή
    0406                                                                0402
    0403            Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα,         Κατασκευή στην οποία:
                    γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που
                    έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω    — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4
                    και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων          πρέπει ήδη να είναι καταγόμενες,
                    γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρού­
                                                                         — όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των
                    των ή κακάο
                                                                            χυμών ανανά, κίτρου και Grapefruit) της κλάσης 2009
                                                                            πρέπει να είναι καταγόμενοι και
                                                                         — η αξία οποιασδήποτε ύλης του κεφαλαίου 17 που
                                                                            χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει το 0 % της εργοστα­
                                                                            σιακής τιμής του προϊόντος
     0408            Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                     αυγών, νωπά, αποξηραμένα, βρασμένα στο νερό ή       τα αυγά πτηνών της κλάσης 0407
                     στον ατμό, μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς
                     διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλ­
                     λων γλυκαντικών
 ex 0502             Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμέ­    Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών
                     νες
  ex 0506            Ακατέργαστα κόκαλα και οστεώδεις άξονες κερά­        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                     των                                                  ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                                                                                                                                557
 ---pagebreak---         (D                               (2)                                                     (3)
   0710 έως      Βρώσιμα λαχανικά, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα.           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   0713          προσωρινά διατηρημένα, εκτός από εκείνα των κλά­       φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                 σεων ex 0710, ex 0711 για τα οποία οι ισχύοντες
                 κανόνες εκτίθενται παρακάτω
ex 0710          Καλαμπόκι γλυκό (παρασκευασμένο ή μη στον ατμό         Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη
                 ή βρασμένο στο νερό), κατεψυγμένο                      γλυκό καλαμπόκι
ex 0711          Καλαμπόκι γλυκό, προσωρινά διατηρημένο                 Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη
                                                                        γλυκό καλαμπόκι
   0811          Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή
                 βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προ­
                 σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών.
                 — Με προσθήκη ζάχαρης                                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                                                                        κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                        30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                  — Αλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                                                                        φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
    0812          Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                  διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε      φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                  νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που
                  χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η διατή­
                  ρηση τους), αλλά ακατάλληλα για τη διατροφή στην
                  κατάσταση που βρίσκονται
    0813          Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα         Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                  των κλάσεων 0801 μέχρι 0806. Μείγματα αποξεραμέ-       φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                  νων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος, του
                  κεφαλαίου αυτού
    0814          Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες          Κατασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
                  περιλαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές κα­         >ίαρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
                  τεψυγμένες σε άλμη ή σε θειωμένο νερό ή σε άλλα
                  συντηρητικά διαλύματα.
  ex κεφάλαιο 11   Προϊόντα αλευροποιίας* βύνη, άμυλα κάθε είδους,        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                   ινουλίνη, γλουτένη, εκτός εκείνων της κλάσης ex        δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή τα
                   1106                                                   φρούτα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
  ex 1106          Άλευρα και σιμιγδάλια από αποξηραμένα και απο­         Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708
                   φλοιωμένα όσπρια της κλάσης 0713
     1301           Γομαλάκα, φυσικές γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της
                    βάλσαμα                                               κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                          50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                         558
 ---pagebreak---         (D                            (2)                                                 (3)
ex 1302      Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροπο­        Παραγωγή από μη τροποποιημένα βλεννώδη και φυτικά
             ποιημένα                                            παράγωγα
   1501      Λίπος χοιρινό με την ονομασία «Saindoux». Αλλα
             χοιρινά λίπη και λίπη πουλερικών, λιωμένα, έστω και
             με πίεση, ή που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                                                 εκείνες των κλάσεων 0203, 0206 ή 0207 ή τα κόκαλα της
                                                                 κλάσης 0506
                 Αλλα                                            Κατασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφα­
                                                                 γίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και
                                                                 βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης
                                                                 0207
   1502      Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή»αιγοειδών, ακατέρ­
             γαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω και με πίεση, ή που
             εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
                 Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                   Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός εκεί­
                                                                 νων της κλάσης 0201, 0202, 0204 ή 0206 ή από κόκαλα
                                                                 της κλάσης 0506
             — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                 ύλες του κεφαλαίου 2, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
    1504      Λίπη και έλαια και τα κλάσματα τους, ψαριών ή
              θαλάσσιων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα,
              αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
              — Στερεά κλάσματα ιχθυελαίων και λίπη και έλαια     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                 θαλάσσιων θηλαστικών                             βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1504
              — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                                                  ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι ήδη καταγό­
                                                                  μενες
 ex 1505      Διυλισμένη λανολίνη                                 Κατασκευή από ακατέργαστο εριολίπος της κλάσης
                                                                  1505
    1506      Αλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματα τους,
              έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχη­
              ματισμένα
              — Στερεά κλάσματα                                   Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1506
              — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                  ζωικές ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη κατα­
                                                                  γόμενες
 ex 1507 έως   Πηγμένα φυτικά έλαια και τα κλάσματα τους, έστω
     1515      και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματι­
               σμένα
               — Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού         Κατασκευή από άλλες ύλες των κλάσεων 1707 έως 1515
                  Jojoba
               — Αλλα εκτός:                                       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                  — του λαδιού Tung, του κεριού Myrica και του
                      κεριού Ιαπωνίας
                  — εκείνων για τεχνική ή βιομηχανική χρήση,
                      εκτός από την παρασκευή προϊόντων ανθρώ­
                      πινης διατροφής
                                                                                                                         55
 ---pagebreak---          (D                          (2)                                                   (3)
ex 1516     Ζωικά και φυτικά έλαια και λίπη και τα κλάσματα      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            τους, επανεστεροποιημένα, έστω και εξευγενισμένα     φυτικές και ζωικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμε­
            αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα                       νες
ex 1517     Βρώσιμα υγρά μείγματα από φυτικά έλαια των κλά­      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            σεων 1707 έως 1515                                   φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1519     Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες χαρακτηριζόμενες ως    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
            τεχνητοί κηροί                                       βανομένων των λιπαρών οξέων της κλάσης 1519
   1601     Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από        Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
            κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευά­
            σματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά
    1602     Αλλα παρασκευάσματα ή διατηρημένα          κρέατα.   Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
             παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα
    1603     Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή καρκινο­     Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1· πάντως όλα τα
             ειδών    (μαλακοστράκων), μαλακίων ή άλλων           χρησιμοποιούμενα ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και
             ασπόνδυλων υδροβίων                                  άλλα υδρόβια ασπόνδυλα πρέπει να είναι καταγόμενα
    1604     Παρασκευασμένα ή διατηρημένα ψάρια. Χαβιάρι και      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από        ψάρια και αυγοτάραχα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
             αυγά ψαριού
    1605     Καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια και άλλα         Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημέ-       μαλακόστρακα, μαλάκια και λοιπά ασπόνδυλα πρέπει να
                                                                  είναι ήδη καταγόμενα
 ex 1701      Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από ζαχαρότευτλα και       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             χημικά αγνή σακχαρόζη, σε στερεά κατάσταση, αρω­      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
              ματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών             30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     1702     Αλλα σάκχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λα-
              κτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη
              (λεβυλόξη), χημικώς καθαρά, σε στερεά κατάσταση.
              Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή
              χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω
              και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελά­
              σες, καραμελωμένα
              — Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη               Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                   βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1702
              — Αλλα αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                  ουσιών                                           κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                    30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              — Αλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
  ex 1703      Μελάσες που προκύπτουν κατά την εξαγωγή ή τη         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
               διύλιση της ζάχαρης, αρωματισμένες ή με χρωστικές    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
               ουσίες                                               30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      1704     Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περι­       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               λαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)                     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                    με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                                    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                     30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                560
 ---pagebreak---       (D                          (2)                                                  (3)
1806     Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
         περιέχουν κακάο                                     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                             με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                             κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                             30 % τη: εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1901     Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής
         από αλεύρια, σιμιγδάλια. άμυλα κάθε είδους ή εκχυ­
         λίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο ή
         περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 50 % κατά
         βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
         αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα
         των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν
         σκόνη κακάο ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του
         10 % κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περι­
         λαμβάνονται αλλού
         — Εκχύλισμα βύνης                                   Κατασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
         — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                             ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                             με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                             κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                             30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 1902    Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμέ­   Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
         να (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκε­  δημητριακά (εκτός του σκληρού σίτου), το κρέας, τα
         υασμένα όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες.        παραπροϊόντα σφαγίων, τα ψάρια, τα μαλακόστρακα ή
         λαζάνια. Gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο      μαλάκια πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
         σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο
 1903    Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμέ­      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
         να από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων              το άμυλο πατάτας, της κλάσης 1108
         στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές:
 1904     Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται
          με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες
          (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι,
          σε κόκκους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:
          — Χωρίς προσθήκη κακάου:
             — Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι σε κόκ­       Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης. Ωστόσο, οι κόκκοι
                κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα       και οι σπάδικες γλυκού καλαμποκιού παρασκευασμένοι
                                                              ή διατηρημένοι, των κλάσεων 2001, 2004 και 2005 και το
                                                              γλυκό καλαμπόκι άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον
                                                              ατμό, κατεψυγμένο της κλάσης 0710, δεν μπορούν να
                                                              χρησιμοποιούνται
                Άλλα                                          Παρασκευή κατά την οποία:
                                                              — τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγα
                                                                  τους (με εξαίρεση το καλαμπόκι του είδους «Zea
                                                                  Indurata» και τον σκληρό σίτο και τα παράγωγα
                                                                  τους) πρέπει να λαμβάνονται εξ ολοκλήρου, και
                                                              — η αξία των χρησιμοποιηθέντων υλών του κεφαλαίου
                                                                   17 δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 30 % της τιμής «εκ
                                                                  του εργοστασίου» του προϊόντος
           — Με προσθήκη κακάου                                Παρασκευή από ύλες κάθε κλάσης, με εξαίρεση ύλες της
                                                               κλάσης 1806, κατά την οποία η αξία των υλών του
                                                               κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της
                                                               τιμής «εκ του εργοστασίου»
  1905     Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπιοκοτο-    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
           ποάας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες,         τις ύλες του κεφαλαίου 11
           κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για
           φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από
           αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
           προϊόντα
                                                                                                                      561
 ---pagebreak---        (D                          (2)                                                   (3)
 2001      Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
           μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι    λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη κατα­
           ή οξικό οξύ                                         γόμενα
 2002      Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
           παρά με ξίδι ή οξικό οξύ                            ντομάτες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
  2003     Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρη­    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
           μένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ:               μανιτάρια και τρούφες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
  2004 και Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα και διατηρημένα        Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
  2005     αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα ή μη   λαχανικά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
  2006      Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων       Κατασκευή κατά την οποία η άξια όλων των υλών του
           και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα στραγγισμένα,       κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση                   30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  2007      Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων        30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            γλυκαντικών
   2008     Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών,
            αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς
            προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοό­
            λης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
            αλλού:
             — Φρούτα και ξηροί καρποί, παρασκευασμένα όχι       Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό. που δεν περιέ­  φρούτα και ξηροί καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμε­
                χουν πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα               να
             — Ξηροί καρποί, που δεν περιέχουν πρόσθετη ζάχα­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμε­
                ρη ούτε οινόπνευμα                               νων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801,
                                                                 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται υπερβαίνει
                                                                 το 60 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
             — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                 ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                                 με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                                 κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                 30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2009      Χυμοί φρούτων (συμπεριλαμβανομένου και του μού­      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             στου σταφυλιών) χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή        ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος,
             χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών           με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                                  κεφαλαίου 17 (που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                  30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 2101      Φρυγμένο κιχώριο και τα εκχυλίσματα αυτού,          Κατασκευή κατά την οποία το χρησιμοποιούμενο κιχώ­
              συμπυκνώματα και αποστάγματα αυτού                  ριο πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
 ex 2103         Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών ανάμεικτα        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 αρτύματα και καρυκεύματα                          ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος.
                                                                   Ωστόσο, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και αλεύρια
                                                                   σιναπιου ή παρασκευασμένη μουστάρδα
              — Παρασκευασμένη μουστάρδα                           Κατασκευή από αλεύρι σιναπιου ή από άλφιτο
                                                                                                          562
 ---pagebreak---          (D                         (2)                                                    (3)
ex 2104     — Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                τα παρασκευάσματα ή διατηρημένα λαχανικά των κλά­
                                                                σεων 2002 έως 2005
                Σύνθετα ομοιογενοποιημένα είδη διατροφής        θ α πρέπει να εφαρμόζεται ο κανόνας της κλάσης στην
                                                                οποία θα κατατασσόταν το προϊόν με τη μη συσκευα­
                                                                σμένη μορφή του
ex 2106     Γλυκά σιρόπια, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρω­      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            στικών ουσιών                                       κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    2201    Νερά. στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            τεχνητά μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, χωρίς       νερά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
            προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ούτε αρω­
            ματισμένα. Πάγος και χιόνι
    2202    Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων    ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
            γλυκαντικών, ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκο­       με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
            ολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή       κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            λαχανικών της κλάσης 2009                            30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και ότι όλοι
                                                                 <** χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών
                                                                 ανανά, κίτρου και grapefruit) πρέπει να είναι ήδη κατα­
                                                                 γόμενοι
ex 2204     Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και       Κατασκευή από άλλους μούστους
            των ενισχυμένων κρασιών, και μούστος από σταφύ­
            λια με προσθήκη αλκοόλης
    2205.   Τα ακόλουθα προϊόντα που περιέχουν ουσίες από        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
 ex 2207.   σταφύλια: βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά           τα σταφύλια και κάθε παράγωγο τους
 ex 2208    σταφύλια αρωματισμένα με φυτά ή αρωματικές ουσί­
    και      ες· αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνεύματα, μετου­
 ex 2209    σιωμένα ή όχι- οινοπνεύματα, λικέρ και άλλα αλκο­
            ολούχα ποτά· σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
            χρησιμοποιούμενα για την παρασκευή ποτών ξίδι
 ex 2208     Ουίσκι με αλκοολικό τίτλο κάτω του 5 0 % κατ'        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             όγκο                                                 ούμενων οινοπνευμάτων δημητριακών δεν πρέπει να
                                                                  υπερβαίνει το 15 % της τιμής εργοστασίου του προϊό­
                                                                  ντος
 ex 2303      Κατάλοιπα της παραγωγής αμύλου από καλαμπόκι        Κατασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο
              (εκτός των συμπυκνωμένων νερών μουσκέματος),        καλαμπόκι πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
              περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες ανώτερης του 4 0 %
             κατά βάρος ξηρού προϊόντος
  ex 2306     Πλακούντες ελαιοπυρήνων και άλλα υπολείμματα         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
              της εξαγωγής ελαιόλαδου, που περιέχουν ελαιόλαδο     ελιές πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
              άνω του 3 %
     2309     Παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται για τη δια­      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
              τροφή των ζώων                                       δημητριακά, σάκχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει
                                                                   να είναι ήδη καταγόμενα
                                                                                                                         563
 ---pagebreak---           (D                                      (2)                                                   (3)
    2402                 Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με       Κατασκευή κατά την οποία το 70 % του βάρους καπνού
                         κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό    ή των απορριμμάτων καπνού, της κλάσης 2401 πρέπει να
                         ή υποκατάστατα του καπνού                            είναι ήδη καταγωγής
ex 2403                  Καπνός για κάπνισμα                                  Κατασκευή κατά την οποία το 70 % του βάρους του
                                                                              ακατέργαστου καπνού ή των απορρίμματος καπνού, της
                                                                              κλάσης 2401. πρέπει να είναι ήδη καταγωγής
ex 2504                   Γραφίτης φυσικός, κρυσταλλικός, εμπλουτισμένος με   Εμπλουτισμός της περιεκτικότητας σε άνθρακα, καθα­
                          άνθρακα, κεκαθαρισμένος. θρυμματισμένος             ρισμός και θρυμματισμός του ακατέργαστου κρυσταλλι­
                                                                              κού γραφίτου
ex 2515                   Μάρμαρα τετράγωνα ή παραλληλόγραμμα κομμένα          Κοπή, με πριονισμο ή άλλο τρόπο, μάρμαρου (ακόμη και
                          με πριόνι ή άλλο τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των   ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                          25 cm
 ex 2516                  Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης. ψαμμίτης και άλλες   Κοπή, με πριονισμο ή άλλο τρόπο, πέτρας (ακόμη και να
                          πέτρες για πελέκημα ή χτίσιμο, τετραγωνισμένα ή      έχει ήδη κοπεί) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                          κομμένα σε παραλληλόγραμμα, με πριονισμο ή άλλο
                          τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των 25 cm
 ex 2518                  Πυρωμένος δολομίτης                                  Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
 ex 2519                  Αλεσμένο ανθρακικό μαγνήσιο φυσικό (μαγνησίτης)      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                           σε κιβώτια ερμητικά κλειστά και οξείδιο του μαγνη­  ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                           σίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που        του προϊόντος. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιείται
                           αποκτήθηκε με τήξη ή πυρωμένη αδρανής μαγνησία      φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)
                           (φρυγμένη)
  ex 2520                  Γύψοι παρασκευασμένοι ειδικά για την οδοντοτεχνι­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                           κή                                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  ex 2524                  Φυσικές ίνες αμιάντου                                Παρασκευάζεται από συμπυκνώματα αμιάντου
  ex 2525                  Μαρμαρυγίες σε σκόνη                                 Κονιοποίηση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
  ex 2530                   Χρωστικές γαίες εψημμένες ή αλεσμένες               Πύρωση και κονιοποίηση χρωστικών γαιών
   ex 2707                  Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερι­        Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                            σχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά συστατικά,     νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                            παρόμοια με ορυκτέλαια που παίρνονται με απόστα­
                            ξη από πίσσες από λιθάνθρακα σε υψηλή θερμοκρα­      Άλλες πράξεις.κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                            σία, που αποστάζουν 65% του όγκου τους μέχρι         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                            250 °C (στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα    του προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην
                            αποσταγμάτων του πετρελαίου και της βενζόλης) που    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                            προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα           πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   ex 2709                  Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά               Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών
    (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                                                                                         564
 ---pagebreak---          (D                                     (2)                                                    (3)
   2710 έω:             Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά,         Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
   2712                 άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα        νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                        που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
                        αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70% ή περισσότε­     Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        ρα λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό          του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        συστατικό                                            ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                             πόθεση ότι η αξίας τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                        Αέριο πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρα­      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                        κες
                        Βαζελίνη, παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλ-
                        λινο. «slack wax», οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί
                        από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊό­
                        ντα που παίρνονται με σύνθεση ή με άλλες μεθόδους,
                        έστω και χρωματισμένα
    2713 έως            Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από        Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
    2715                πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρε­     νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                        λαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών
                                                                             Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        Ασφαλτοι εν γένει φυσικές σχιστές και άμμος, ασφα­    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        λτούχα                                               του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                             ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                        Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο, εν     πόθεση ότι η αξίας τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                        γένει την πίσσα του πετρελαίου την ορυκτή πίσσα ή     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                        το υπόλειμμα αυτής
ex κεφάλαιο 28           Ανόργανα χημικά, οργανικές και ανόργανες ενώσεις     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         πολύτιμων μετάλλων. σπάνιο>ν γαιών, ραδιενεργών      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         στοιχείο)ν ή ισοτόπων με εξαίρεση τις κλάσεις ex     του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         2811 και ex 2833 για τα οποία οι κανόνες αναφέρο­    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋ­
                         νται παοακάτω                                        πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                              εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2811                  Τριοξείδιο θείου                                     Παρασκευή από διοξείδιο θείου
ex 2833                  θειικό αργιλιο                                        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                               ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 29          Οργανικά χημικά, εξαιρουμένων των προϊόντων των       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         κλάσεων ex 2901, ex2902, ex 2905,2915 ex 2932, 2933   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         και 2934. για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται παρα­    του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                          κάτω                                                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋ­
                                                                               πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 2901                  Υδρογονάνθρακες άκυκλοι για να χρησιμοποιηθούν        Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                          σαν καύσιμα                                           νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                                                                                Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                                                                                                        565
 ---pagebreak---          (D                                         (2)                                                    (3)
ex 2902                 Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (με            Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνο) καθορισμέ-
                        εξαίρεση τα αζουλένια), βενζόλιο, τουλουόλιο, ξυλο-      νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                        λιο, προορισμένοι για να χρησιμοποιηθούν σαν καύ­
                        σιμα                                                     Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                 ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                 του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                 πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2905                  Αλκοξείδια των αλκοολών αυτής της κλάσης και            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης (συμπερι­
                         αιθανόλης ή γλυκερόλης                                  λαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905). Ωστόσο,
                                                                                 αλκοξείδια της κλάσης αυτής μπορούν να χρησιμοποιού­
                                                                                 νται, υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                                 της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    2915                 Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα, κορεσμένα και οι            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                         ανυδρίτες, τα αλογονίδια υπεροξείδια και υπεροξέα        αξία όλων των υλών των κλάσεων 2915 και 2916 που
                         τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρομένα            χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της
                         και νιτροδωμένα παράγωγα τους                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 2932                 — Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονίδια, σουλφονω­        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                             μένα. νιτρομένα ή νιτροδωμένα παράγωγα τους          αξία όλων των υλών της κλάσης 2909 που χρησιμοποιού­
                                                                                  νται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                                  κής τιμής του προϊόντος
                         — Κυκλικές ακετάλες και εσωτερικές ημιακετάλες           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης
                              και τα αλογονωμένα. σουλφονωμένα, νιτρομένα
                              και νιτροδωμένα παράγωγα τους
     2933                 Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(α) αζώ­         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                          του. Οξέα νουκλεϊνικά και τα άλατα τους                 αξία όλων των υλών των κλάσεων 2932 και 2933 που
                                                                                  χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     2934                 Άλλες ενώσεις ετεροκυκλικές                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                   του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                   ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                   πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  ex κεφάλαιο 30          Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός των προ'ίόντων των          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                          κλάσεων 3002,3003 και 3004, για τα οποία οι κανόνες      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                           εκτίθενται παρακάτω                                     του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                   ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                   πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      3002                 Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώιον παρασκευασμένο για
                           θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρή­
                           σεις. Ειδικοί οροί από ζώα ή ανθρώπους που έχουν
                           ενοποιηθεί και άλλα συστατικά του αίματος. Εμβό­
                           λια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών, με εξαί­
                           ρεση τις ζύμες και παρόμοια προϊόντα:
                           — Προϊόντα αποτελούμενα από ένα ή περισσότερα            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                               συστατικά που έχουν αναμειχθεί για θεραπευτικές      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                               ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊ­       μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                               όντα, κατάλληλα για τις ίδιες χρήσεις, που παρου­    ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                               σιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα        κής τιμής του προϊόντος
                               για τη λιανική πώληση
   (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                                                                                               566
 ---pagebreak---         (D                              (2)                                                   (3)
  3002            Άλλα:
  (συνέχεια)
                  — Αίμα ανθρώπων                                  Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθε­
                                                                   ση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη; εργοστα­
                                                                   σιακής τιμής του προϊόντος
                     Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     ή προφυλακτικές χρήσεις                       τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη: εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                     Συστατικά αίματος εκτός από ειδικούς ορούς    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάση: με εξαίρεση
                     από ζώα ή ανθρώπους που έχουν ανοσοποιη­      τις ύλε; της κλάσης 3002. Οι ύλε: με αυτή την περιγραφή
                     θεί, της γλοβουλινης του αίματος και των ορών μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                     γλοβουλίνης                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμή: του προϊόντος
                  — Γλοβουλίνη αίματος και ορός γλοβουλίνης         Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                  — Άλλα                                            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                    ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                    κής τιμής του προϊόντος
   3003        Φάρμακα (εξαιρουμένων των προϊόντων που περι­        Κατασκευή κατά την οποία:
   και         λαμβάνονται στις κλάσεις 3002, 3005 ή 3006)
   3004                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενος υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος και
                                                                    — όλε: οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                        κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                                                                        τοις, ύλες που κατατάσσονται στις κλάσει: 3(Χ)3 ή
                                                                        3004 μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθε­
                                                                        ση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                        της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
ex κεφάλαιο 31 Λιπάσματα με εξαίρεση εκείνα της κλάσης ex 3105       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               για τα οποία ο κανόνας αναφέρεται παρακάτω            ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                     του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                     ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                     πόθεση ότι η αξία τους δεν .υπερβαίνει το 20 % της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3105         Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν δύο ή         Κατασκευή κατά την οποία:
                τρία λιπαντικά στοιχεία, άζωτο, φωσφόρο και κάλιο.   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού             βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχή­        ντος,
                ματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν
                υπερβαίνει τα 10 kg από τα οποία εξαιρούνται τα:      — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                — Νιτρικό νάτριο                                         τοις, ύλες της ίδιας κλάσης μπορούν να χρησιμοποιη­
                                                                         θούν με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαί­
                — Κυαναμίδη του ασβεστίου                                νει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                — θειικό κάλιο
                — θειικό καλιομαγνήσιο
                                                                                                                             567
 ---pagebreak---          (1)                                       (2)                                                            (3)
ex κεφάλαιο 32           Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα, ταννίνες και τα                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         παράγωγα τους, χρωστικές ύλες, χρωστικά οργανικά              ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         και άλλα χρώματα, χρώματα επίχρισης και βερνίκια,             του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         στόκοι. μελάνια, με εξαίρεση εκείνα των κλάσειον              ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                         ex 3201 και 3205 για τα οποία οι κανόνες αναφέρο­             πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                         νται παρακάτω                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3201                  Ταννίνες και τα άλατα, αιθέρες, εστέρες και άλλα              Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευ­
                         παράγωγα του:                                                 σης
    3205                 Χρωστικές ουσίες. Παρασκευάσματα που αναφέρο­                 Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                         νται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού με βάση               τις ύλες των κλάσεων 3203 και 3204 και 3205- πάντως, οι
                         τις χρωστικέ: ουσίες (')                                      ύλε: της κλάση: 3205 μπορούν να χρησιμοποιηθούν νπό
                                                                                       την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                                       της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 33           Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποι­            Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                          ίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά               ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                          παρασκευάσματα με εξαίρεση τα υπαγόμενα στην                  του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                          κλάση 3301 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται                ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                          παρακάτω                                                      πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     3301                  Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία               Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                           περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «τηγμέ­           βανομένων των υλών διαφορετικής ομάδας ( : ) της εν
                           να» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή συμπυκνοιμένσ διαλύμ­            λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησμιοποιούνται
                           ατα αιθέριων ελαίων σε λίπη σταθερά λάδια, κεριά ή           ύλες της αυτής ομάδας υπό τον όρο ότι η αζία τους δεν
                           ανάλογες ύλες, που λαμβάνονται με απορρόφηση ή               υπερβαίνει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του προιό­
                           εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα κατάλοιπα της                ντο:
                           αποτερπένα.σης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα
                           αρωματικά νερά και νεοτικά διαλείματα αιθέριων
                           ελαίων
  ex κεφάλαιο 34           Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης,               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                           παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρα­                  ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                           σκευάσματα      λιπαντικά,    κερί   τεχνητό,    κερί         του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                           παρασκευασμένο, προϊόντα συντήρησης/κεριά και                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                            παρόμοια είδη, πολτοί για προελάσματα, κερί για την          πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη:
                            οδοντοτεχνική και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                            με βάση το γύψο με εξαίρεση εκείνα τοιν κλάσεων ex
                            3403 και 3404. για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται
                            παρακάτω
  ex 3403                   Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν σαν                    Πράξεις διύλιση; ή και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                            βασικά συστατικά 70% ή περισσότερο κατά βάρος                νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                            λάδια από πετρέλαια ή λάδια από ασφαλτούχο
                            ορυκτό                                                        Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                          ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                          του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                          ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                          πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   ex 3404                   Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα με βάση               Κατασκευή στην οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                             την παραφίνη κεριά πετριλαίου, κεριά που παίρνο­             κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                             νται από ασφαλτούχα ορυκτά, από υπολείμματα                  προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                             παραφινών                                                     κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθε­
                                                                                           ση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                                                                                           σιακής τιμής του προϊόντος
   (') Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που
       προορίζονται ουσιαστικά στην παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
   (:) «Ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
                                                       ν
   (') Βλέπε σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                                                                                                 568
 ---pagebreak---         (D                              (2)                                                    (3)
   3404        — Άλλα                                                Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρε­
   (συνέχεια)                                                        ση:
                                                                     — υδρογονωμένα έλαια που έχουν χαρακτήρα κεριών
                                                                         της κλάσης 1516
                                                                     — λιπαρά οξέα. μη χημικώς ορισμένα, ή βιομηχανικές
                                                                         λιπαρές αλκοόλες της κλάσης 1519
                                                                     — ύλες της κλάσης 3404
                                                                     Εντούτοις, οι ύλες αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                     εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστα­
                                                                     σιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35 Λευκωματώδεις ύλες, μεταποιημένα άμυλα, ένζυμα,       Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               με εξαίρεση τις κλάσεις 3505 και ex 3507 για τις      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                     ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                     πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   3505        Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδο­
               υς (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα
               άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε
               είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα
               κάθε είδους
               — Αιθέρες και εστέρες αμύλου                          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                     βανομένων των άλλο>ν υλών της κλάσης 3505
               — Άλλα                                                Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                     τις ύλες της κλάσης 1108
ex 3507        Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού                            ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   κεφάλαιο 36 Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες, είδη πυροτεχνίας,       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               σπίρτα, πυροφανικά κράματα, εύφλεκτες ύλες             ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                      του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                      ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                      πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 37  Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, με εξαί­      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                ρεση εκείνα των κλάσεων 3701, 3702 και 3704 για τα    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                  του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                      ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                      πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    3701        Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές,         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν εκτεθεί στο φως      ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη της κλά-
                (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι,  σης'3702
                ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγ­
                μιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης, ευαισθητοποιημέ­
                νες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω
                και σε γεμιστήρες
    3702        Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική των κλάσεων
                ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες      3701 και 3702
                φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης
                σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν
                 εκτεθεί στο φως (παρθένες)
    3704         Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά,        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από τις κλά­
                 έχουν εμφανιστεί                                      σεις 3701, 3702, 3703 και 3704
                                                                                                                            569
 ---pagebreak---          (I)                            (2)                                                    (3)
ex κεφάλαιο 38 Ανάμεικτα χημικά προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               κατατάσσονται στις κλάσεις ex 3801, ex 3803, ex 3805,  ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               ex 3806. ex 3807. 3808 μέχρι 3814, 3818 μέχρι 3820.    του προϊόντος. Εντούτοις οι ύλες που κατατάσσονται
               3822 και 3823 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται      στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
               παρακάτω:                                              προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3801            Γραφίτης κολλοειδής αιωρούμενος σε λάδι και        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλο>ν των υλών που
                   ημικολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για     χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                   ηλεκτρόδια                                         σιακής τιμής του προϊόντος
                   Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα με      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                   αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος σε γραφίτη       αξία όλων των υλών της κλάσης 3403 που χρησιμοποιού­
                   με ορυκτέλαια                                      νται δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος
 ex 3803       Ταλλέλαιον ανακαθορισμένο                               Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
 ex 3805        Αιθέρων έλαιον που προκύπτει από την κατεργασία        Καθαρισμός ο οποίος περιλαμβάνει την απόσταξη και
                των ξύλων με διθειώδη άλατα προς παρασκευή χαρ­       τον εξευγενισμό ακατέργαστου αιθέριου ελαίου το οποίο
                τομάζας, καθαρισμένο                                   προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων με διθειώδη
                                                                       άλατα προς παρασκευή χαρτομάζας
 ex 3806        Γόμες — εστέρες                                        Παρασκευή από ρητινικά οξέα
 ex 3807        Πίσσα σκληρή μαύρη (μαύρη πισσάσφαλτος)                Απόσταξη ξυλοπίσσας
    3808        Ανάμεικτα χημικά προϊόντα:
    έω:
 ex 3811.       — Τα ακόλουθα της κλάσης 3823:                         Κατασκευή κατά την οποία όλες ο χρησιμοποιούμενες
    3812            — Συνθετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή          ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
    3814.              πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
    3818               ρυτινών                                         ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
    έο>:                                                               πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
     3820           — Ναφθενικά οξέα. τα αδιάλυτα στο νερό άλατα       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     3822              και οι εστέρες τους
     και            — Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905
     3823           — Σουλφονικά παράγωγα του πετρελαίου, εξαι­
                       ρέσει των σουλφονικών παραγώγων του πετρε­
                       λαίου των μετάλλων των αλκαλίων, του αμμω­
                       νίου ή των αιθανολαμινών σουλφονικά οξέα
                       ελαίων ασφαλτούχων ορυκτών, των θειοφανι-
                       κών και των αλάτων τους
                     — Ιοντοανταλλακτικά
                     — Απορροφητικά συνθέσεων για τη γεφύρωση
                       του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις
                       ηλεκτρικές λάμπες
                     — Οξείδια του σιδήρου μετ' αλκαλίων προς
                        καθορισμό των αερίων
                     — Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά
                        άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό
                        του φωταερίου
                     — Σουλφονικοναφθενικά      οξέα    και     άλατα
                        αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους
                     — Ζύμέλαια και ορυκτέλαια
                     — Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά
                        ανιόντα
                     — Πολτοί αντιγραφής με βάση ζελατίνη, έστω και
                        με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα
                  — Άλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                        ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
                                                                         κής τιμής του προϊόντος
   ex 3811        Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια          Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμε­
                  που περιλαμβάνουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτού­         νων υλών του κωδικού 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                  χα                                                     50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                 570
 ---pagebreak---          (D                                       (2)                                                             (3)
ex 3901                  Πλαστικά σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα
    έως                  και θςαύσματα από πλαστικές ύλες. Εξαιρούνται
    3915                 εκείνα της κλάσης ex 3907 για τα οποία ο κανόνας
                         καθορίζεται κατωτέρω
                         — Προϊόντα ομοπολυμεριομού προσθήκης                          Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                       — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                           υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                           εργοστασίου»
                                                                                           και
                                                                                       — η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποι­
                                                                                           ούνται δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής του προϊό­
                                                                                           ντος «εκ του εργοστασίου» (')
                             Άλλα                                                      Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του
                                                                                       κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                                       20 % της τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3907                  Συμπολυμερές, από πολυανθρακικά άλατα και συμ-                Παραγωγή κατά την οποία όλα τα υλικά που χρησιμο­
                         πολυμερές του ακρυλονιτρυλίου — βουταδιενίου —                ποιούνται, ταξινομούνται σε κλάση άλλη από εκείνη του
                                                                                       προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιού­
                                                                                       νται υλικά που ταξινομούνται στην ίδια κλάση, με την
                                                                                       προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της
                                                                                       τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3916                   Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από
    έως                  πλαστικές ύλες, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex
    3921                 3916. ex 3917 και ex 3920, για τα οποία οι κανόνες
                          ορίζονται κατωτέρυ>
                          — Επίπεδα προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά                  Κατεργασία κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαί­
                             από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα οε             ου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της
                             σχήμα άλλο από τετράγωνο ορθογώνιο. Άλλα                   τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
                             προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά από την
                              κατεργασία στην επιφάνεια
                          — Άλλα
                              — Προϊόντα ομοπολυμεριομού προθήκης                       Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                        — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                            πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος
                                                                                            «εκ του εργοστασίου»
                                                                                            και
                                                                                        — η αξία του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                            υπερβαίνει το 20 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                            εργοστάσιου» (')
                              — Άλλα                                                    Παραγωγή κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                                                                                        39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                        τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
 ex 3916                   Είδη με καθορισμένη μορφή και σωλήνες                         Παραγωγή κατά την οποία:
     και                                                                                 — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
 ex 3917                                                                                    υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                            εργοστασίου»
                                                                                            και
                                                                                         — η αξία των υλικών που ταξινομούνται στην ίδια κλά­
                                                                                             ση με το προϊόν δεν υπερβαίνει το 20 % της αξίας του
                                                                                             προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
 ex 3920                   Ιοντομερές σε φύλλα ή μεμβράνες                               Παραγωγή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει
                                                                                         υποστεί μερική εξαλάτωση και το οποίο είναι ανυπολυμε-
                                                                                         ρές αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με μερική εξου­
                                                                                         δετέρωση από ιόντα μετάλλων, κυρίως ψευδαργύρου και
                                                                                         νατρίου
  (') Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που κατατάσσονται τόσο στις κλάσεις 3901 έως 3906, αφενός, όσο και στις κλάσεις 3907 έως 3911,
      αφετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.
                                                                                                                                                        571
 ---pagebreak---                                      (2)                                                   (3)
    3922   Τεχνουργήματα από πλαστικό                             Κατασκευή κατά την όποια η αξία όλων των χρησιμοποι­
    έως                                                           ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
    3926                                                          κής τιμής του προϊόντος
ex 4001    Πλάκες ερρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες        Έλαση ερρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ
           υποδημάτων
    4005   Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανασμένο. σε αρχι­      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
           κές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει 50 % της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
    4012   Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καου­       Κατασκευή από ύλε; οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
           τσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώ-        τις ύλες τος κλάσεο>ν 4011 ή 4012
           τρων με πιεσμένο αέρα. που μπορούν να αφαιρού­
           νται και να ξανατοποθετούνται, και εσωτερικέ;
           προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από
           καουτσούκ
ex 4017    Τεχνουργήματα από σκληρυμένο καουτσούκ                 Κατασκευή από σκληρυμμένο καουτσούκ
ex 4102    Πρόβεια δέρματα αποψιλωμένα                            Αποψίλωση πρόβειων δέρματος
     4104  Δέρματα, αποτριχωμένα ή χοιρίς μαλλί, άλλα από τα      Ξαναδέψασμα δεψσομένος δέρματος
     έω:   δέουατα που πεοιλαμβάνονται στις κλάσει; 4108 και       Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
     4107  4109                                                    ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                  του προϊόντος
     4109   Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα.        Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4107,
            Δέρματα επιμεταλλωμένα                                 υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
                                                                   50 % της εργοστασιακής τιμή; του προϊόντος
 ex 4302    Δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα που
            έχουν συναρμολογηθεί:
            — Φύλλα, σάκοι, τετράγοςα. σταυροί και παρόμοιες       Λεύκανση και βαφή εκτός από την κοπή και συναρμολό­
                μορφέ:                                             γηση τος μη συναρμολογημένος, ψεκασμένων ή κατερ­
                                                                   γασμένος γουνοόερμάτος
            — Άλλα                                                 Κατασκευή από μη συναρμολογημένα,       ψεκασμένα ή
                                                                   κατεργασμένα γουνοδέρματα
     4303   Ενδύματα, εξαρτήματα ενδυμάτων και άλλα είδη από       Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή
            γουνοδέρματα                                           κατεργασμένα γουνοδέρματα τη: κλάσης 4302
 ex 4403    Ξυλεία ελαφρά τετραγωνισμένη                           Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλουδισμένη ή
                                                                   απλώς χοντροπελεκημένη ή ελαφρά στρογγυλεμένη
 ex 4407    Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμέ­     Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλλημα με δακτυλικό αρμό
            νη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη,        ξυλεία;
            λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλι­
             κό αρμό. πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm
  ex 4408    Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) κάι φύλλα            Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλ­
             πολύστρωτα αντικολλητό (κόντρα-πλακέ) πάχους όχι       ληση με δακτυλικό αρμό ξυλεία;
             μεγαλύτερου των 6 mm (έστω και συγκολλημένα) και
             άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρ­
             σια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με
             ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχο­
             υς που δεν υπερβαίνει τα 6 mm
  ex 4409    Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες
             και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα)
                                                                    Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
                                                                    ξυλείας                                               m
                                                                                                                         .7$
             με καθορισμένη μορφή (με εξοχές-γλωσσίδια, αυλά­
             κια, εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε «V» γλυφές,
             στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μίας ή
             περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες,
             έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή
             κολλημένη με οδοντωτό αρμό:
             — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και       Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
                 καλούπια                                           καλούπια
   ex 4410   Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαί­       Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
      έως    σια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και        καλούπια
   ex 4413    παρόμοια
                                                                                                              572
 ---pagebreak---           d)                          (2)                                                   (3)
ex 4415      Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια κύλινδρο και παρό­     Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις
             μοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο                  κανονικές διαστάσει;
ex 4416      Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα. κουβάδες και έτερα τε­       Κατασκευή από δούγες από ξύλο. που δεν έχουν δουλευ­
             χνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη αυτών            τεί πσρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριε: επιφάνειες
ex 4418      — Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελε­        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                 τών για οικοδομές και κατασκευές                  ύλες κατατάσσονται σε άλλη κλάση από αυτή του προϊ­
                                                                   όντος. Ωστόσο, κυψελώδει; πλάκες-διαφράγματα. πέταυ-
                                                                   ρα (shingles και shakes) μπορούν να χρησιμοποιούνται
             — Πήχες από απλό ξύλο η με γλυφές για πλαίσια και     Πήχες από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλού­
                 καλούπια                                          πια
ex 4421      Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα                      Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός από
                                                                   ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
    4503     Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό                        Κατασκευή από φελλό που κατατάσσεται στην κλάση
                                                                   4501
 ex 4811      Χάρτης και χαρτόνια απλώς γραμμογραφημένα, με         Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
              γραμμές ή με τετραγοςίδια. σε κυλίνδρους ή φύλλα     ου 47
     4816     Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομα­      Κατασκευή από ύλες που χρησιμεύουν στην παραγωγή
              σία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την απο­     χαρτιού του κεφαλαίου 47
              τύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα
              από εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγρά­
              φ ο ς πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστο) και
              συσκευασμένα σε κουτιά
     4817     Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια    Κατασκευή κατά την οποία:
              μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας,
                                                                    — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
              από χαρτί ή από χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρό­
                                                                        κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
              μοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν
              συλλογή ειδών αλληλογραφίας                               και
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενος υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος
  ex 4818      Χαρτί υγείας                                         Κατασκευή από ύλε; παοαγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
                                                                    ου 47
  ex 4819      Χαρτόνια, κουτιά, κιβώτια, σάκοι και άλλα κιβώτια     Κατασκευή κατά την οποία:
               συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή       — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης                  κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος,
                                                                        και
                                                                     — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50 % της εργοστασιακής αξίας του προϊό­
                                                                         ντος
   ex 4820     Χαρτί γραμμάτων                                       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησυμοποι-
                                                                     ουμένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50% της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   ex 4823      Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας ή επίπεδες      Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
                επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορι­   ου 47
                σμένα μεγέθη και σχήματα
       4909     Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημέ­        Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένες στις κλάσεις 4909
                να. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύ­      ή 4911
                ματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέ­
                λους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις
                                                                                                                           573
                                                                                                                               ;.-m
 ---pagebreak---         (D                                          (2)                                                            (3)
  4910                  Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περι­
                        λαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων
                        — Ημερολόγια τύπου «διαρκές» ή με μπλοκ που                      Κατασκευή κατά την οποία:
                            μπορούν να αντικατασταθούν τοποθετημένα σε                   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                            βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι                         κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
                                                                                         και
                                                                                         — η αξία όλος των χρησιμοποιούμενος υλών δεν υπερ­
                                                                                             βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                             ντος
                        — Άλλα                                                           Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στις κλάσεις
                                                                                         4909 ή 4911
ex 5003                  Απορρίμματα από μετάξι, στα οποία περιλαμβάνο­                   Κτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού
                         νται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για εκτύλιγμα
                         των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα
                         ξεφτίδια, λαναρισμένα ή χτενισμένα
   5501                  Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες                 Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
   έως
   5507
ex κεφάλαιο 50           Νήμα. μονόκλωστα νήματα και κλο>στή                              Παραγωγή από('):
   έως                                                                                    — μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λανα-
   κεφάλαιο 55                                                                                ρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμέ­
                                                                                              νο για κλώση
                                                                                          — άλλες φυσικές ίνες όχι λαναρισμένε; ή κτενισμένες ή
                                                                                              με άλλο τρόπο προετοιμασμένε; για κλώση
                                                                                          — χημικές ουσίες ή πολτός κλοιστοϋφαντουργίας,
                                                                                              η
                                                                                          — υλικά χαρτοποιίας
                          Υφάσματα:
                          — Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ                           Παραγωγή από απλά νήματα (')
                          — Άλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                          — νήματα κοκοφοινικα,
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                           — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λανα-
                                                                                               ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                                               άλλο τρόπο για την κλώση,
                                                                                           — από χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς
                                                                                               ή
                                                                                           —• ύλες για την παραγωγή χαρτιού
                                                                                           ή
                                                                                           Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                           παρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, προς
                                                                                           ξήρανση, ύγρανση με ατμό, αφαίρεση των κόμβων, επι­
                                                                                           διόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                           μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                           υφασμάτων των οποίων η α^,ία. των χρησιμοποιουμένων
                                                                                           μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της
                                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  ex κεφάλαιο 56           Βάτες, πιλήματα, «μη υφασμένα», ειδικά νήματα,                   Κατασκευή από (')'·
                           σχοινιά και είδη σχοινοποιίας και άλλα παρόμοια                 — νήματα κοκοφοινικα,
                           ειοη, με εξαίρεση τις κλάσεις 5602, 5604, 5605 και
                           5606, για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρα­                — φυσικές ίνες,
                           κάτω                                                             — χημικές ύλες, ή υφαντικούς πολτούς
  (') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                    574
 ---pagebreak---        (η                                         (2)                                                            (3)
  5602                 Πιλήματα, έστο) και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επι­
                       καλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:
                       — Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                             Κατασκευή από('):
                                                                                       — φυσικές ίνες,
                                                                                       — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                       Όμως:
                                                                                       — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                       — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                                       — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501.
                                                                                       με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                       κάτω τος 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                       προϋπόθεση ότι η atia τους δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                       εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                       — Άλλα                                                          Κατασκευή από ('):
                                                                                       — φυσικές ίνες,
                                                                                       — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από καζείνη,
                                                                                       — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
  5604                  Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα
                        με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρό­
                        μοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405. εμποτισμένα,
                        επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καου­
                        τσούκ ή πλαστική ύλη
                        — Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ βουλκανισμέ-                 Κατασκευή εκ γυμνών νημάτων και σχοινιών εκ καου­
                            νο επικεκαλυμμένα με υφαντικές ίνες                        τσούκ βουλκανισμένου
                        — Άλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                        — φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                           επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
                                                                                        — από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                        — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την TiaQayioyr)
                                                                                           χαρτιού
   5605                 Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα,                   Κατασκευή από('):
                        έστο) και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντι­              — φυσικές ίνες,
                        κές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα,
                        λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή                  — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμέ-
                        5405, συνδυασμένα με μέταλλα με μορφή νημάτων,                     νες ούτε κτενιομένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                        λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλα                        σμένες για την κλώση,
                                                                                        — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                        — ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρ­
                                                                                           τιού
   5606                  Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντι­                Κατασκευή από ('):
                         κές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσε­             — φυσικές ίνες,
                         ων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντι­
                         κές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα             — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμέ-
                         από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς                    νες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                         μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα                   σμένες για την κλώση,
                         από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την              — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                         ονομασία «αλυσιδίτσα»                                           — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγο>γή
                                                                                            χαρτιού
(') Για ειδικές συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                                575
 ---pagebreak---         (D                                         (2)                                                             (3)
 κεφάλαιο 57            Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντι­
                        κές ύλες
                        — Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                          Κατασκευή από('):
                                                                                        — φυσικές ivrç,
                                                                                         — χημικέ; ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                         Όμως:
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402.
                                                                                         — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506 ή
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501.
                                                                                         με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα'ή ίνες
                                                                                         κάτω τος 9 decitex. μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                         προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                         εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                         — Από άλλα πιλήματα                                             Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένε: ούτε
                                                                                             με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                         — Άλλα                                                          Κατασκευή από ( '):
                                                                                         — νήματα από ίνες καρυδιών κοκοφοινικα.
                                                                                         — συνθετικέ; ή τεχνητές δέσμες νημάτων.
                                                                                         — φυσικές ίνες ή
                                                                                          — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λαναρισμέ-
                                                                                             νες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένε; για την κλώ­
                                                                                             ση
ex κεφάλαιο 58           Ειδικά υφάσματα, υφάσματα θυσσανοκά ή φλοκωτά.
                         δαντέλες, είδη επίστροισης, κορδελοποιίας και ται-
                         νιοπλεκτικής. κεντήματα, με εξαίρεση τις κλάσεις
                         5805 και 5810 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται
                         παρακάτο>:
                         — Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καου­                       Παραγωγή από απλά νήματα (')
                             τσούκ
                          — Άλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                          — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λανα-
                                                                                              ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                              γασμένες για την κλώση,
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                                                                                           ή
                                                                                          Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                           προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία,
                                                                                           ξήρανση, ύγρανση δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων,
                                                                                           επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                           μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                           υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                           μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της
                                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     5810                  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή δια­               Κατασκευή κατά την οποία:
                           κοσμητικά σχέδια                                                — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                               άλλη από αυτή του προϊόντος και
                                                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων
                                                                                               υλών δεν υπερβαίνει το 50% της εργοστασιακής
                                                                                               τιμής του προϊόντος
  (') Για ειδικέ; συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                       576
 ---pagebreak---         (D                                         (2)                                                            (3)
  5901                 Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις                     Κατασκευή από νήματα
                       ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βι­
                       βλιοδεσία, χαρτοδεσία. κατασκευή θηκών ή παρόμοι­
                       ες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή
                       για το σχέδιο υφάσματα παρασκευασμένα για τη
                       ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με
                       γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που
                       χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία
  5902                 Επίπεδες επιφάνειες υφασμένες για επίσωτρα με
                       πεπιεσμένο αέρα. που παίρνονται από νήματα υψη­
                       λής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια,
                       πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:
                       — Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά                    Κατασκευή από νήματα
                           βάρος υφαντικές ύλε:
                       — Άλλα                                                           Κατασκευή από χημικέ: ύλες ή υφαντικό πολτό
   5903                 Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα
                       με πλαστική ύλη ή με απανοηές στρώσεις από πλα­                  Κατασκευή από νήματα
                        στική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902
   5904                 Λινοταπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέ­
                        δων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα                 Κατασκευή από νήματα (')
                        που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική
                        ύλη. έστω και κομμένες
   5905                 Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες
                        — Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένε: ή με                Κατασκευή από νήματα
                            επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή
                            άλλε; ύλες
                        — Άλλοι                                                         Κατασκευή από('):
                                                                                        — φυσικές ίνες,
                                                                                        — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                        — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό,
                                                                                        — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                            νες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                            τρόπο για την κλώση
                                                                                        ή
                                                                                        Τύπωση συνοδευόμενη από εργασίες αποπεράτωσης ή
                                                                                        τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, ξήρανση, ύγρανση
                                                                                        δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών,
                                                                                        εμποτισμός), επεξεργασία δια την μεταβολή των διαστά­
                                                                                        σεων κατά τη χρήση, (μερσερισμός) υφασμάτων τος
                                                                                         οποίων η αξία δεν υπερβαίνει κατά ποσοστόν το 47,5 %
                                                                                         της αξίας του προϊόντος
    5906                 Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από
                         εκείνα της κλάσης 5902
                         — Υφάσματα πλεκτά                                               Κατασκευή από (')'.
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λανα-
                                                                                             ρισμένες ούτε κτενιομένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                                             άλλο τρόπο για την κλώση ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
(') Για ειδικέ; συνθήκε; που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                               577
 ---pagebreak---          (1)                                        (2)                                                             (3)
  5906                   — Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που περιέ­                  Κατασκευή από χημικές ύλες
   (συνέχεια)                χουν κατά βάρος περισσότερο από 9 0 % των
                             υφασμάτων
                         — Άλλα                                                           Κατασκευή από νήματα
   5907                  Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες                 Κατασκευή από νήματα
                         ζωγραφικής για σκηνικά θεάτρων, παρασκευάσματα
                         εργαστηρίων ή ανάλογες χρήσεις
ex 5908                  Αμίαντα φωτισμού, έστοι και διαποτισμένα                         Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά
    5909                 Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχα­
    έως                  νική χρήση:
    5911
                         — Δίσκοι και κορώνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλή­                Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή
                              ματος της κλάσης 5911                                       ράκη της κλάσεως 6310
                          — Άλλα                                                          Κατασκευή από ('):
                                                                                          — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                          — φυσικές ίνες,
                                                                                          — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                              νες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                              τρόπο για την κλώση ή
                                                                                          — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
     κεφάλαιο 60          Υφάσματα πλεκτά                                                  Κατασκευή από ('):
                                                                                           — φυσικές ίνες,
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                              νες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες,
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
     κεφάλαιο 61           Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από
                           ύφασμα πλεκτό:
                           — Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση                     Κατασκευή από νήματα ( : )
                               δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμά­
                               των που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται
                               ευθέως σε σχήματα
                           — Άλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                           — φυσικές ίνες,
                                                                                           — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                               νες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                               τρόπο για την κλώση ή
                                                                                           — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
  ex κεφάλαιο 62            Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, μη πλεγ­                 Κατασκευή από νήματα (2)
                            μένα, με εξαίρεση τις κλάσεις ex 6202, ex 6204, ex
                            6206, ex 6209, ex 6210, ex 6211, 6213. 6214, ex 6216
                            και ex 6217 για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται
                            παρακάτω
  ex 6202,                  Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα της ένδυσης για                  Κατασκευή από νήματα ( : )
  ex 6204,                  γυναίκες και μικρά παιδιά
                                                                                            ή
  ex 6206,
  ex 6209                                                                                   Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
       και                                                                                  αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                                            του προϊόντος (2)
  ex 6217
   (') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
   (2) Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
                                                                                                                                   578
 ---pagebreak---           (D                                        (2)                                                            (3)
ex 6210.                 Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικε-                     Κατασκευή από νήματα (')
ex 6216                  καλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
    και                                                                                 ή
ex 6217                                                                                 Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
                                                                                        η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                                        του προϊόντος (')
    6213                 Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες,
    και                  μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης,
    6214                 κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                         είδη:
                        -— Κεντήματα                                                    Κατασκευή από μονόκλωνα νήματα φυσικού χρώμα-
                                                                                        τος ( ' ) Ο
                                                                                        ή
                                                                                        Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα (άλλα από
                                                                                        πλεκτά) των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος (')
                         — Άλλα                                                         Κατασκευή από μονόκλωνα νήματα φυσικού χρώμα-
                                                                                        τος Ο Ο
ex 6217                  Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών,                Κατασκευή στην οποία:
                         κομμένα                                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                            άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                                            και
                                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                            βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                            ντος
    6301                 Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ. Άλλα είδη
    έως                  επίπλωσης
    6304
                         — Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα                            Παραγωγή από (2):
                                                                                        — φυσικές ίνες ή
                                                                                        — χημικά υλικά ή πολτό κλωστοϋφαντουργίας
                             Άλλα
                             — Κεντητά                                                   Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες Ο Ο
                                                                                         ή
                                                                                         Παραγωγή από μη κεντητό ύφασμα (όχι πλεκτό με οποι­
                                                                                         ονδήποτε τρόπο), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του
                                                                                         χρησιμοποιούμενου υφάσματος που δεν είναι κεντητό
                                                                                         δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                         εργοστασίου»
                                 Άλλα                                                    Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες Ο Ο
     6305                 Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                                  Κατασκευή από (2):
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — από μη συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαγα­
                                                                                             ρισμένες ούτε κτενιομένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                             γασμένες για την κλώση ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
 (') Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
 (:) Για ειδικέ; συνθήκες σχετιζόμενες με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από υφαντικές ύλες, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
 (J) Για πλεκτά προϊόντα όχι ελαστικά ή επενδυμένα ή επικαλυμμένα ή εμποτισμένα με καουτσούκ, που προκύπτουν με ραφή ή συναρμολόγηση τεμαχίων
      πλεκτού υφάσματος (κομμένου ή πλεγμένου κατευθείαν στο απαιτούμενο σχήμα), βλέπε εισαγωγική σημείωση αριθ. 5.                               Κ^ Ο
 ---pagebreak---          (I)                                         (2)                                                           (3)
   6306                  Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ.. ιστία για
                         βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά,
                         εξωτερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές και είδη
                         για κατασκήνωση
                         — Μη υφασμένα υφάσματα                                          Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικέ; ίνες ή
                                                                                         — χημικέ; ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                         — Άλλα                                                          Κατασκευή από μονόκλοςα νήματα φυσικού χρώμα­
                                                                                         τος Ο
ex 6307                  Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                         αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)                                   ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασια­
                                                                                         κής τιμή; του προϊόντος
    6308                  Συνδυασμοί που αποτελούνται από τεμάχια υφασμά­                Κάθε τεμάχιο του σετ πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα
                          των και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την                που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο
                          κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσα­                  σετ. Εντούτοις, μη καταγόμενα είδη μπορούν να ενσοιμα-
                          ρίες), κεντημένων τραπεζομάνδιλων ή πετσετών ή                 τώνονται με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αξία
                          παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες                  δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακής τιμής του
                          για τη λιανική πώληση                                          σετ
    6401                  Υποδήματα                                                       Κατασκευή από ύλες οιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τα
    έως                                                                                   συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα
    6405                                                                                  πάνο) μέρη (φόντα) τος υποδήματος και είναι στερεοηιέ-
                                                                                          να πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη και
                                                                                          που δεν έχουν εξωτερικά πέλματα τη; κλάσης 6406
     6503                  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα,                  Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες ( : )
                           κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή του; δίσκου;
                           τη: κλάσης 6501. έστο> και στολισμένα
     6505                  Καπέλα και ά/λα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή                  Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες ( : )
                           κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφα­
                           ντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες),
                           έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλίδες για τα μαλ­
                           λιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστο) και στολισμέ­
                           να
     6601                  Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                           περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βρο­             ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
                           χή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια                 κής τιμής του προϊόντος
                            είδη
 ex 6803                   Τεχνουργήματα από φυσικό            σχιστόλιθο  ή από           Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλιθο
                            συσσωματωμένο σχιστόλιθο
 ex 6812                    Τεχνουργήματα από αμίαντο. Τεχνουργήματα από                   Παραγοςή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης
                            μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο
                            και τον μαγνησίτη
  ex 6814                   Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, συμπεριλαμβανο­                  Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμ­
                            μένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου                    βανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου
                             μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη               μαρμαρυγία)
                             ύλη
      7006                   Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005, κυρτωμένο, με             Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                             λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμέ-
                             νο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο
                             ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες
       7007                  Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά                    Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                             σκληρυμμένα με αφή ή που σχηματίζονται από
                             συγκολλημένα φύλλα
       7008                  Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφά­                 Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                             νειες
   (') Για ειδικέ; περιπτώσει; σχετιζόμενες με τα προϊόντα κατασκευασμένα από μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
   (:) Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
                                                                                                                                      580
 ---pagebreak---          (U                         (2)                                                   (3)
   7009     Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους      Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
            οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί κα­
            θρέφτες
   7010     Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες,   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
            για τη μεταφορά ή τη συσκευασία από γυαλί. Πώμα­     του προϊόντος
            τα και λοιπά είδη από γυαλί
                                                                 ή
                                                                 Λάξευση από φιάλες και φιαλίδια με την προϋπόθεση ότι
                                                                 η αξία τους δεν ξεπερνά το 50 % της εργοστασιακής
                                                                 τιμής
   7013     Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλ-   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            λωπιστηρίου. γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης δια­   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
            μερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα      του προϊόντος
            των κλάσεων 7010 ή 7018                              και
                                                                 Λάξευση υάλινων αντικειμένων με την προϋπόθεση ότι η
                                                                 αξία των μη λαξευμένων αντικειμένων δεν ξεπερνά το
                                                                 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                 ή
                                                                 Διακόσμηση με το χέρι (με εξαίρεση τη μεταξογραφική
                                                                 τύπο>ση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι
                                                                 του οποίου η αξία δεν ξεπερνά το 50 % της εργοστασια­
                                                                 κής τιμής του προϊόντος
ex 7019     Τεχνουργήματα από ίνες υάλου (άλλα από νήματα)       Κατασκευή από:
                                                                 — φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings),
                                                                      τεμαχισμένα κλώσματα. μη χρωματιστά
                                                                 — γυάλινο μαλλί
CX7102.      Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτμιε; και πέτρες συνθετι­  Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες ή πέ­
ex 7103     κές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες                τρες συνθετικές, ή ανασχηματισμένες, άξεστες
   και
ex 7104
   7106.     Πολύτιμα μέταλλα:
   7108
    και     — Ακατέοναστα                                         Κατασκευή από ύλε; μη καταταγμένες στις κλάσεις 7106,
    7110                                                          7108 ή 7110
                                                                  η
                                                                  Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των
                                                                  πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110
                                                                  ή
                                                                  Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή
                                                                  7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
             — Ημικατεργασμένο ή σε μορφή σκόνης                  Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτφια μέταλλα
    7107.    Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα,       Έλαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση ή σφυροκόπηση ή
ex 7109      ημικατεργασμένο                                      θρυμματισμός ακατέργαστων πολυτίμων μετάλλων
    και
 ex 7111
    7116     Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από          Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
             καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή  η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργαστασιακής τιμής
             από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες             του προϊόντος
    7117     Απομιμήσεις κοσμημάτων                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                   του προϊόντος
                                                                   '1
                                                                   Κατασκευή από τμήματα από βασικά μέταλλα, μη επισ­
                                                                   τρωμένων ή καλυμμένος με πολύτιμα μέταλλα της κλά­
                                                                   σης 7117, με τον όρο ότι η αξία όλος των μετάλλων που
                                                                   χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                                                                   σιακής αξίας του προϊόντος
                                                                                                                         581
 ---pagebreak---           (D                           (2)                                                  (3)
   7207      Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από μη κράμα            Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203,7204
             χάλυβα                                                ή 7205
   7208      Πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορι­    Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες προπαρχικές μορ­
   έως       σμένη μορφή                                           φές της κλάσης 7206
   7216
   7217      Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα              Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7207
ex 7218,     Ημιτελή προϊόντα, πλατειά αντικείμενα έλασης, ράβ­    Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορ­
   7219      δοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο         φές της κλάσης 7218
   έως       χάλυβα
   7222
   7223       Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες                     Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα ανοξείδωτου χάλυβα
                                                                   της κλάσης 7218
ex 7224,      Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβ­    Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορ­
    7225      δοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα κράματα      φές της κλάσης 7224
    έως       χάλυβα
    7227
    7228      Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα         Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορ­
              χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από       φές της κλάσης 7206, 7218 ή 7224
              χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβα
    7229      Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα                        Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα χαλυβοκραμάτων της
                                                                    κλάσης 7224
 ex 7301       Πάσσαλοι πλατυσμένοι                                 Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
     7302     Στοιχεία σιδηροδομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο,       Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
               σίδηρο ή χάλυβα, σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και
               οδοντώματα, ελάνες,.... ράβδοι χειρισμού των ελανών
               κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής
               τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες,
               πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιξης, πλάκες και ράβ­
               δοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια
               ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη
               σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών
     7304,     Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή     Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206, 7207, 7218 ή
      7305     κοίλα, από σίδηρο (άλλο από χυτοσίδηρο) ή χάλυβα      7224
      και
      7306
      7308      Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι,      ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και        του προϊόντος. Εντούτοις, συγκολλημένα είδη με καθο­
                παράθυρα και τα πλαίσια τους, περβάζια και κατώ­     ρισμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησι­
                φλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο,       μοποιούνται
                σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τιςπροκατασκευές της
                κλάσης 9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμέ­
                νη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο,
                σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμο­
                ποιούνται σε κατασκευές
  ex 7315       Αντιολισθητικές αλυσίδες                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το 50 %
                                                                      της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  ex 7322        Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, μη       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                 θερμαινόμενα δι' ηλεκτρισμού                         ούμενων υλών της κλάσης 7322 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                      της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                                                                                                                582
 ---pagebreak---          (D                               (2)                                                 (3)
ex κεφάλαιο 74  Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, με εξαίρεση       Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7401 μέχρι 7405· ο κανόνας για την κλάση  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                ex 7403 αναφέρεται παρακάτω                              κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενος υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
ex 7403         Κράματα χαλκού, σε ακατέργαστη μορφή                  Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο,
                                                                      απορρίμματα και θραύσματα
ex κεφάλαιο 75  Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, με εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7501 μέχρι 7503                           — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
ex κεφάλαιο 76   Αργιλιο και τεχνουργήματα από εκείνου των κλάσε­     Παραγωγή κατά την οποία:
                ων 7601. 7602 και ex 7616. Οι κανόνες για τις κλάσεις — όλα τα υλικά που χρησιμοποιούνται ταξινομούνται σε
                7601 και ex 7616 καθορίζονται κατωτέρω                   κλάση διαφορετική από την κλάση του προϊόντος
                                                                         και •
                                                                      — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                         υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                         εργοστασίου»
 ex 7601         Αργιλιο σε ακατέργαστη μορφή                         Παραγοςή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από
                                                                      αργιλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα
                                                                      αργιλίου
 ex 7616         Τεχνουργήματα από αργιλιο εκτός από μεταλλικά        Κατασκευή κατά την οποία:
                 υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερ­       — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                 μόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστό­
                 σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμέ-       σο, μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των
                 νες                                                      συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα
                                                                          και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή
                                                                          ταινίες αναπεπταμένες μπορούν να χρησιμοποιούνται,
                                                                          και
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
 ex κεφάλαιο 78  Μόλυβδος και τεχνουργήματα μολύβδου, με εξαίρεση      Κατασκευή κατά την οποία:
                 τις κλάσεις 7801 και 7802· ο κανόνας για τα προϊόντα  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                 της κλάσης 7801 αναφέρεται παρακάτω                      κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                          ντος
     7801         Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:
                  — Μόλυβδος καθαρός                                   Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο»
                                                                       μόλυβδο
                  — Άλλος                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                       ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                       του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                       της κλάσης 7802 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                                                                             583
 ---pagebreak---          (D                                 (2)                                                    (3)
ex κεφάλαιο 79     Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα ψευδαργύρου με           Κατασκευή κατά την οποία:
                   εξαίρεση τις κλάσεις 7901 και 7902· ο κανόνας για την  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                   κλάση 7901 αναφέρεται παρακάτω                             κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                          — η αξία όλος τος χρησιμοποιούμενος υλών δεν υπερ­
                                                                              βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                              ντος
    7901           Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή                       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                          ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                          του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                          της κλάσης 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
 ex κεφάλαιο 80     Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο με         Κατασκευή κατά την οποία:
                    εξαίρεση τις κλάσεις 8001, 8002 και 8007· ο κανόνας   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                    για την κλάση 8001 αναφέρεται παρακάτω                     κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                               βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                               ντος
     8001           Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή                        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                           ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊ­
                                                                           όντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλά­
                                                                           σης 8002 δεν μπορούν να χρησηιοποιούνται
  ex κεφάλαιο 81 |   Άλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                     από τις ύλες αυτές                                    ούμενων υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το
                                                                           χρησιμοποιούμενο προϊόν δεν υπερβαίνει το 50 % της
                                                                           εργοστασιακής αξία; του προϊόντος
      8206           Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                     8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώλη­     ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8202
                     ση                                                     μέχρι 8205. Τα εργαλεία όμως των κλάσεων 8202 μέχρι
                                                                            8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, εφόσον η
                                                                            αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακής
                                                                            τιμής του προϊόντος
      8207            Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού,       Κατασκευή κατά την οποία:
                      μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοί-   — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                      λανση, αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση, κατασκευή          κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                      εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση,
                      εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών,     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                      τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και          βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                      οι συρματωτήρες (φτλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη         ντος
                      διέλευση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίε-
                      ση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης
                      ή βυθομέτρησης
       8208            Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχα­    Κατασκευή κατά την οποία:
                       νικές συσκευές                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                                 κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                 βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                 ντος
                                                                                                                    584
 ---pagebreak---           (D                              (2)                                                     (3)
ex 8211         Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με           Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβά­         ύλες κατατάσσονται οε κλάση διαφορετική από εκείνη
                νονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες        του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
                τους                                                    από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησηιοποιούνται
    8214        Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικέ; μηχανές,      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                σχιστήρια. μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπο)λών ή       ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και σύνολα          του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
                εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή τος           από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
                ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για
                τα νύχια)
    8215        Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια. σπάτου­      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                λες για το σερβίρισμα των γλυκίσματος, μαχαίρια         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη      του προϊόντος. Εντούτοις, λαβές από βασικά μέταλλα
                ζάχαρη και παρόμοια είδη                                μπορούν να χρησιμοποιούνται
 ex 8306         Αγαλματίδια και άλλα είδη για τον εσωτερικό στολι­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 σμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα                    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                         του προϊόντος. Εντούτοις, οι άλλες ύλες της κλάσης 8306
                                                                        μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι η
                                                                         αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της εργοστασιακή;
                                                                         τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 84  Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συ­          Κατασκευή κατά την οποία:
                 σκευές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των         — η αξία όλων των χρησφιοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                 μηχανών και συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη που                βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                 υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήματα κλάσε­            ντος και
                 ων, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέ­
                                                                         — εντός του παραπάνο) ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                 χεια:
                                                                              το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                 8403. ex 8404. 8406 έως 8409. 8412, 8415. 8418. ex           ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμή; του προϊό­
                 8419. 8420. 8425 έως 8430, ex 8431. 8439, 8441, 8444         ντος
                 έως 8447. ex 8448, 8452, 8456 έως 8466, 8469 έως 8472,
                 8480, 8484 και 8485
     8403 και     Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκεί­      Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ύλες
  ex 8404         νους της κλάσης 8402. και βοηθητικές εγκαταστάσεις      υπάγονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8403 και 8404.
                  για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης                    Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες
                                                                          των κλάσεων 8403 και 8404, με την προϋπόθεση ότι η
                                                                          αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 5 % της εργο­
                                                                          στασιακής τιμής του προϊόντος
     8406         Ατμοστρόβιλοι                                           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησψοποι-
                                                                          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     8407         Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                  που η ανάφλεξη τους γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθή­      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                  ρες                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      8408         Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξη τους γίνεται με    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   συμπίεση (κινητήρες ντήζελ ή ημιντήζελ)                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      8409         Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για κινη­       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   τήρες των κλάσεων 8407 ή 8408                           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      8412         Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
                                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
       8415         Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περι­        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   λαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                   τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας,           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                    συμπεριλαμβανομένων και εκείνων στις οποίες ο
                    υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωρι­
                    στά
                                                                                                                                 585
 ---pagebreak---         (D                          (2)                                                  (3)
  8418     Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές      Κατασκευή κατά την οποία:
           για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
           εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχα­      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
           νές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης           προϊόντος
           8415
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                   το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μέχρι
                                                                   ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                   ντος και
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8419     Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού       Κατασκευή κατά την οποία:
            και χαρτονιού                                       — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                    υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                    ντος
   8420     Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα       Κατασκευή κατά την οποία:
            μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα — η αξία όλων των χρησηιοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            αυτά                                                    να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος και
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησαιοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                    ντος
    8425     Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτω­     Κατασκευή κατά την οποία:
    έο>ς     ση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων.         — η αξία όλων τος χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
    8428                                                             να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος και
                                                                 — ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                     μόνο μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                     του προϊόντος
    8429     Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (Angledozers),
             ισοπεδωτήρες, άναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων),
             μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτω-
             τές-φτυάρια, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτο-
             προωθούμενα:
              — Οδοστρωτήρες                                     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              — Άλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431
                                                                      μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                      5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                 586
 ---pagebreak---         (D                          (2)                                                     (3)
  8430     Άλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέδωση,       Κατασκευή κατά την οποία:
           αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρη­      — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
           ση, για ορυκτά ή μεταλλεύματα. Μηχανήματα για την          υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τφιής του
           έμπηξη ή αφαίρεση πασσάλων, εκχιονιοτήρες                  προϊόντος και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, η τιμή των υλών της
                                                                      κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέ­
                                                                      χρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                      όντος
ex 8431    Εξαρτήματα οδοστρωτήρων                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                  τιμής του προϊόντος
   8439     Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολ­       Κατασκευή κατά την οποία:
            τού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού ή           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
            χαρτονιού                                                  προϊόντος και
                                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                       ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                       ντος
    8441    Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία          Κατασκευή κατά την οποία:
            χαρτομάζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες περι­      — η αξία όλων των χρησηιοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             λαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής1 τιμής του
                                                                        προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος
    8444     Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
    έως      στην υφαντουργία                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
    8447                                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 8448      Βοηθητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοποιούμενες     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                    εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
     8452     Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των
              φύλλων βιβλίου της κλάσης 8440. Έπιπλα, βάσεις και
              καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχα­
              νές. Βελόνες για ραπτομηχανές
              — Ραπτομηχανές (για απλό γαζί μόνο) με κεφαλή          Κατασκευή κατά την οποία:
                  βάρους το πολύ 16 kg χωρίς κινητήρα, ή 17 kg με   — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                  κινητήρα                                               υπερβαίνει το 40% της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος,
                                                                     — η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιού­
                                                                         νται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινη­
                                                                         τήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντί­
                                                                         στοιχων καταγόμενων υλών και
                                                                     — οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας
                                                                         και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα
               — Άλλες                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
      8456     Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
      έως      εξαρτήματα τους, των κλάσεων 8456 έως 8466             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
      8466                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                            587
 ---pagebreak---         (D                              (2)                                                    (3)
  8469         Μηχανές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστι­      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
  έως          κές μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων,         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
  8472         φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  8480         Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
               χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες,    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               καουτσούκ ή πλαστικέ; ύλε;
  8484         Μεταλλοπλαστικά ή παρεμβύσματα (φλάντζες). Συλ­       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               λογές ή συνδυασμοί παρεμβυσμάτων διαφόρων             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               συνθέσεος. που παρουσιάζονται σε σακουλάκια,          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               φακέλου; ή ανάλογε; συσκευασίες
   8485        Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλε­
                κτρικά χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιο 85  Ηλεκτρικέ; μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα    Κατασκευή κατά την οποία:
                μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                ήχου. συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγή; των εικό­         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                νων και του ήχου για την τηλεόραση, μέρη και εξαρ­       προϊόντος και
                τήματα τος συσκευών αυτών. Εξαιρούνται όσα είδη
                υπάγονται στι; ακόλουθες κλάσεις ή μέρη κλάσεων,      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                για τα οποία οι κανόνε; εκτίθενται στη συνέχεια:          το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                          ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                8501. 8502, ex 8518. 8519 έως 8529. 8535 έως 8537,
                                                                          ντος
                8542, 8544 έως 8546 και 8548
    8501         Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρε­    Κατασκευή κατά την οποία:
                 ση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύμα­        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                 τος                                                      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8503
                                                                          μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                          5 % της εργοστασιακής τψής του προϊόντος
    8502         Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και        Κατασκευή κατά την οποία:
                 περιστροφικοί μετατροπείς                             — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                           προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8501
                                                                           και 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                           ποσοστού, αθροιστικά, 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                           του προϊόντος
 ex 8518          Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματα τους. Μεγά­            Κατασκευή κατά την οποία:
                  φωνα, έστω και μη προσαρμοσμένα στις θήκες τους.      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                  Ακουστικά, έστω και συνδυασμένα με μικρόφωνο.            να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                  Ηλεκτρικοί   ενισχυτές    ακουστικής   συχνότητας.        προϊόντος και
                  Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου
                                                                        — η αξία όλοον τας χρησιμοποιούμενος μη καταγόμενων
                                                                            υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμο­
                                                                            ποιουμένων καταγόμενων υλών
                                                                                                                       588
 ---pagebreak---       (D                           (2)                                                  (3)
8519     Συσκευές περιστροφής των δίσκων (πικ απ), ηλεκτρό­   Κατασκευή κατά την οποία:
         φωνα, κασετόφωνα και άλλες συσκευές αναπαραγω­       «-- η αξία όλων των χρησιμοποιούμενος υλών δεν πρέπει
         γής του ήχου χωρίς ενοοίματωμένη διάταξη εγγραφής        να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
         του ήχου:                                                προϊόντος
         — Ηλεκτρικά γραμμόφωνα                               — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8520     Μαγνητόφωνα και άλλε; συσκευές εγγραφής του          Κατασκευή κατά την οποία:
         ήχου, έστο) και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαρα­     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         γωγής του ήχου                                            να υπερβαίνει 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8521     Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγοςής εικόνος (βί­        Κατασκευή κατά την οποία:
          ντεο)                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                    να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος
                                                               — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8522     Μέρη και εξαρτήματα των συσκευών των κλάσεων         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
          8519 μέχρι 8521                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  8523     Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
           του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, άλλα από τα        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
           προϊόντα του κεφαλαίου 37                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
  8524     Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή
           του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, είδη με εγγραφή,
           στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα
           γαλβανισμένα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων,
           αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
           — Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την παρα­      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              γωγή δίσκων                                       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                 — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8523
                                                                     μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                     5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                       589
 ---pagebreak---      (D                            (2)                                                  (3)
8525     Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιο­     Κατασκευή κατά την οποία:
         τηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
         εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές                προϊόντος
         λήψης εικόνων για την τηλεόραση
                                                                — η αξία όλων τος μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8526     Συσκευές ραδιοανίχνευσης (ραντάρ), συσκευές ρα-       Κατασκευή κατά την οποία:
          διοναυσιπλοίας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
  8527    Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτη­      Κατασκευή κατά την οποία:
          λεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες,       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
           στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπα­         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
           ραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή                    προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
  8528     Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (στις οποίες περι­   Κατασκευή κατά την οποία:
           λαμβάνονται και οι συσκευές προβολής ταινιών βί­      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
           ντεο με ή χωρίς οθόνη), έστω και συνδυασμένες, στο        να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
            ίδιο περίβλημα, με συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία       προϊόντος
            ή με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή
            εικόνων                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                     καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
   8529      Μέρη που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις
             συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
             — Που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων και      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                ήχου                                              εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
             — Άλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                  — η αξία όλων των χρησηιοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                      προϊόντος
                                                                  — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                      ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                      καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
    8535      Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, προστασία,    Κατασκευή κατά την οποία:
    και       συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
    8536                                                               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
                                                                       μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                       5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                590
 ---pagebreak---       (D                           (2)                                                  (3)
8537     Πίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια (στα     Κατασκευή κατά την οποία:
         οποία περιλαμβάνονται και οι αριθμητικοί πίνακες      — η αξία όλων των χρησηχοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         ελέγχου) και άλλα υποθέματα που φέρουν δύο ή             να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
         περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για        προϊόντος και
         τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία
         περιλαμβάνονται και εκείνα που ενσωματώνουν όρ­       — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
         γανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, άλλα από τις            μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
         συσκευές διανομής της κλάσης 8517                         5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8542     Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικρο-        Κατασκευή κατά την οποία:
         διατάξεις                                             — η αξία όλων των χρησηχοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                   προϊόντος και
                                                               — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεος 8541 ή
                                                                   8542 μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                   ποσοστού αθροιστικά 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                   του προϊόντος
 8544     Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
          τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλε­      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
          κτρική μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιο)-     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
          μένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια.
          Καλώδια από οπτικές ίνες. που αποτελούνται από
          ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν
          φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με
          συνδετικά τεμάχια
 8545      Ηλεκτρόδια από à\QQaxa, ψήκτρες από άνθρακα,         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
          άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
          άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
           μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
  8546     Μονωτήρες από κάθε ύλη, για ηλεκτρική χρήση          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                εργοστασιακής τυμής του προϊόντος
  8548     Μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατο­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησηχοποι-
           νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφά­      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
           λαιο αυτό                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8601     Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως      γραμμές                                              ούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της
   8607                                                          εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
   8608     Εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών      Κατασκευή κατά την οποία:
            ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές)          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
            σηματοδότησης, ασφάλειας και ελέγχου για σιδηρο­         προϊόντος και
            δρομικές ή παρόμοιες γραμμές το οδικό ή ποτάμιο
            δίκτυο, χώρους στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας δασμο­
             ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους                              λογικής κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποι­
                                                                     ούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής
                                                                     τηιής του προϊόντος
                                                                                                                        59
 ---pagebreak--- Αριθ. L 374/188                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31. 12. 94
         0)                              (2)                                                   (3)
   8609         Εμπορευματοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                και τα εμπορευματοκφώτια-δεξαμενές) ειδικά κατα­      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
                σκευασμένα και εξοπλισμένα για ένα ή περισσότερα      εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
                μεταφορικά μέσα
ex κεφάλαιο 87  Οχήματα άλλα από εκείνα των σιδηροδρομικών ή          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                παρόμοιων γραμμών, μέρη και εξαρτήματα τους.          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                Εξαιρούνται εκείνα που υπάγονται στις ακόλουθες       εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
                κλάσεις ή τμήματα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες
                εκτίθενται στη συνέχεια: 8709 έως 8711, ex 8712, 8715
                και 8716
   8709         Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης των          Κατασκευή κατά την οποία:
                τύπων που χρησηιοποιούνται σε εργοστάσια, αποθή­      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                κες, λιμάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπορευ­       βαίνει το 40 % τη; εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                μάτων σε μικρέ: αποστάσεις. Οχήματα-ελκυστήρες,           ντος και
                των τύπων που χρησηιοποιούνται στις αποβάθρες
                σιδηροδρομικών σταθμών. Τα μέρη των παραπάνω           — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                οχημάτων                                                  το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                          ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τηχής του προϊό­
                                                                          ντος
    8710         Άρματα και θιορακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή        Κατασκευή κατά την οποία:
                 χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους                  — η αξία όλων των χρησηχοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                           το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μέχρι
                                                                           ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τηιής του προϊό­
                                                                           ντος
    8711         Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα
                 μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητή­
                 ρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι). Πλάγια
                 κιβώτια:
                 — Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα εσωτερι­
                     κής καύσης, κυλινδρισμού:
                  — Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm3                       Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                            προϊόντος και
                                                                        — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                            ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                            καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
  ex 8712         Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν                        Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση
                                                                        8714
     8715         Παιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους                     Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                        — η αξία όλων των χρησηχοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                            να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                            προϊόντος και
                                                                        — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                            με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο
                                                                            μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                             προϊόντος
      8716        Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα. Άλ­        Κατασκευή κατά την οποία:
                  λα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση. Τα μέρη           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                  τους                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηχής του
                                                                             προϊόντος και
                                                                         — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                             με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο
                                                                             μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                             προϊόντος
                                                                                                                  592
 ---pagebreak--- J I . ΙΔ. yn                             "ir-ι — T i r · - *
           (D                              (2)                                                    (3)
     8803         Μέρη των συσκευών των κλάσεων 8801 ή 8802             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                        ούμενων υλών της κλάσης 8803 διν υπερβαίνει το 5 %
                                                                        της εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
     8804         Αλεξίπτωτα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                  πηδαλιοχούμενα) και τα στροφόπτωτα (roiochutes).
                  Τα μέρη και εξαρτήματα του;
                  — Στροηοπτωτα αλεξίπτωτα                              Κατασκευή μι ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                        βανόμενος των λοιπών υλών της κλάσης 8804
                      Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλος των χρησιμοποι­
                                                                        ούμενος υλών της κλάσης 8804 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                        της εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
      8805        Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αεροσκα­      Κατασκευή κατά ιην οποία η αξία όλος των χρηοηιοποι-
                  φών. Συσκευές κιιι διατάξεις γισ την προσγείωση       ούμενων υλών της κλάσης 8805 δεν υπερβαίνει το 5 %
                  αεροσκαφών και τα παρόμοιιχ. Συσκευές εδάφους για     της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                  την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους
      κεφάλαιο 89  Πλοία, λέμβοι και πλωτέ; κατασκευές                   Κατασκευή κατα την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                         ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                                                                         Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της
                                                                         κλάσης 8906
 ex κεφάλαιο 90    Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας, κινη­       Κατασκευή κατα την οποία:
                   ματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου, ακρίβειας. Όργανα     - - η αξία όλος των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                   και συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήμα­         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηιής του
                   τα αυτών των οργάνων ή συσκευών. Εξαιρούνται τα
                                                                              προϊόντος και
                   είδη πον εμπίπτουν στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήμα
                                                                         -- ι ντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                   τα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη
                                                                              με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                   συνέχεια: 9001. 9002, 9004. ex 9005. ex 9(ΧΚ>. 9007.
                                                                              μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής τοιι
                   9011. ex 9014. 9015 έως 9017. ex 9018 και 9024 έως
                                                                              προϊόντος
                   9033
       9001        Οπτικές ινε; και δέσμες οπτικών ινών. Κσλώδια από      Κατασκευή κατά την οποία ή αξία όλος τιον χρησιμοποι­
                   οπτικές ίνες. άλλες από εκείνες της κλάσης 8544.      ούμενος υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                   Ύλε; πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους          εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
                   οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής),
                    πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής, από
                   κάθε ύλη. μη συναρμολογημένη, άλλα από εκείνα
                    από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
       9002         Φιικοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτι    Κατασκευή και α την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                    κής, από κάθε ύλη. συναρμολογημένα, για Οργανα ή      ούμενος υλών διν πρέπει να Μτπρβαίνει το 40% ιης
                    συσκευές, άλλα από εκείνα από γναλί που δεν είναι     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                    κατεργασμένο οπτικά
       9004         Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα)         Kuiutntevfi κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                    και παρόμοια είδη                                     ούμενος υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
                                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   ex 9005          Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού           Κατασκευή κατά την iMioiu:
                    πεδίου, τηλεσκόπια και οι βάσεις τους. Εξαιρούνται     -   η αξία όλων τος χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                    τα αστρονομικά τηλεσκόπια διάθλασης και οι βάσης           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                    τους                                                       προϊόντος
                                                                           -   εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της Ιδιας κλάσης
                                                                               με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                               μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                               προϊόντος και
                                                                            -  η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησηιο­
                                                                               ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                               καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
                                                                                                                                  59
                                                                                                                                     1
 ---pagebreak---          Ο)                           (2)                                                   (3)
ex 9006     Φωτογραφικές μηχανές (άλλες από τις κινηματογρα­        Κατασκευή κατά την οποία:
            φικές). Φωτογραφικές συσκευές και διατάξεις για την     — η αξία όλος των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
            παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και λαμπτήρες             να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
            φλας, άλλοι από τους λειτουργούντες με ηλεκτρική            προϊόντος
            ανάφλεξη
                                                                    — εντός του παραπάνω ορίου ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                        το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                        ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος και
                                                                    — η αξία όλος τιον μη καταγόμενος υλών που χρησηιο­
                                                                        ποιούνται διν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                        καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
    9<Χ)7    Κινηματογραφικέ; μηχανές λήψης και προβολής,           Κατασκευή κατά την οποία:
            έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή           -- η αξία τιον χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
             αναπαραγωγής του ήχου                                       υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηιής τον
                                                                         προϊόντος
                                                                    — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλε; της ίδιας κλάσης
                                                                         με το προϊόν μπορούν να χρησηιοποιούνται μόνο
                                                                         μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προιόνιος
                                                                         η αξία όλος των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                         ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία τιον
                                                                         καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
     9011    Σύνθετα οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβά­        Κατασκευή κατά την οποία:
             νονται και τα μικροσκόπια για τη μικροφοιτογριιψία,     — η αξία όλος των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
              τη μικροκινηματογραφία ή τη μικροπροβολή                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
                                                                      - εντός του παραπάνω ορίου οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                          με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                          μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
                                                                     — η αξία όλων τος μη καταγόμενος υλών που χρησιμο­
                                                                          ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξίσ τιον
                                                                          καταγόμενων υλών που χρησηιοποιούνται
  ex 9014      Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία τος χρησιμοποιούμε­
                                                                     νων υλιίς δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της εργοστα­
                                                                     σιακής τιμής του προϊόντος
      9015     Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               κσθιός και φωτογραμμετρίας, υδρογραφίας, ωκεανο­       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               γραφίας, υδρολογίας, μετε(ορολογίας και γεοιψυοικής.   εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
               με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα
      90 Κ)    Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος       εκατοοτογράμμων ή      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλος τος χρησιμοποι­
               λιγότερο, με ή χο>ρίς στιιΟμά                          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                      εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
       9017     Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ.          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλος τιον χρησηιοποι-
                μηχανές σχεδίασης. παντογράη>οι. μοιρογνωμόνια,        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 0 % της
                σύνολα σχεδιαστικός οργάνων, λογαριθμικοί κανόνες      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                και δίσκοι). Όργανα μέτρησης του μήκους για χρήση
                με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίες, μικρόμετρα,
                παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμ­
                βάνονται αλλού οτο παρόν κεφάλαιο
                                                                                                                     594
 ---pagebreak---          (D                          (2)                                                  (3)
ex 9018     Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδο­          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
            ντιατρικές συσκευές ή οδοντιατρικό πτυελοδοχείο       βανομένων και των λοιπών υλών της κλάσης 9018
   9024     Μηχανές και συσκευές για δοκιμές της σκληρότητας      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλος τος χρησιμοποι­
            της αντοχής σε θλίψη ή εφελκυσμό της ελαστικότητας    ούμενος υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            κσι το»ν άλλιαν μηχανικών ιδιότητος τοιν υλικών (π.χ. εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
            μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστι­
            κών υλών)
   9025     Πυκνόμετρα, αραιόμετρσ κάθε είδους και παρόμοια       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα,          ούμενος υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρύμετρα, που κατα         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            γράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω
            και συνδυασμένα μεταξύ τους
   9o:<>    Όργανο και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο της          Κατασκευή καιά την οποία η αξία όλος τιον χρησηιοποι
            παροχής, της στάθμης, της πίεσης και των άλλος        ούμενων υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
            μεταβλητών χαρακτηριστικών τυς υγρός και τος          εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
            αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, σταθμοδείκτες. μανό­
            μετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα
            και συσκευές των κλάσεων 9014. 9015, 9028 και 9032
   9027     Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικέ; ή χημι­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλος των χρησιμοποι­
            κές (π.χ. πολωσίμετρα διαΟλαοίμετρα, φασματόμε­       ούμενος υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            τρα, αναλυτές αέριος και καπνού). Όργανα και          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο του ιξώδους, του
            πορώδους, της διαστολής, της επ^κινειακής τάσης
            και τα παρόμοια, γισ μέτρηση της θερμότητας, του
            ήχου κσι του φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και
             τα φωτόμετρα φωτογράφησης). Μικροτύμοι
    9028     Μετρητές αέριος, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίο­
             υς περιλαμβάνονται και οι πρότυποι μετρητέ; (δια-
             κρφιοτήρες)
             -    Μέρη και εξαρτήματα                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                  ούμενων υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                  Άλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                   — η αξία όλιον τος χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                      προϊόντος και
                                                                   — η αξία όλων των μη καταγόμενος υλών που χρησηιο­
                                                                       ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία τιον
                                                                       καταγόμενος υλών που χρησηιοποιούνται
    9029     Μετρητές στροφός, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα,      Κατασκευή κατά την οποίσ η αξίσ όλων των χρησιμο­
             μπρητί; διανυόμενων αποστάσεων, βημοτόμετρα.          ποιούμενων υλιον δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
              Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας κσι ταχύμετρα, άλ­   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              λα από εκιίνα της κλάσης 9014 ή 9015, στροβοσκό­
              πια
    90Λ0       1 άλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος     Κατασκευή κατά την οποία η αξίιι όλος των χρησιμοποι­
              και άλλα όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο    ούμενων υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
              τος ηλεκτρικών μεγεθών, εξαιρουμένων τος μετρη­      εργοστασιακής τηιής του προϊόντικ;
              τών της κλάσης 9028. Όργανα και συσκευές για
              μέτρηση ή ανίχνευση τος ακτινοβολιών άλφα, βήτα,
              γάμμα, Χ κσι τος κοσμικός ή άλλος ακτινοβολιών
              ιονισμοί'
     9031      Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ιλι'γ     Κατασκευή καιά την οποία η αξία όλιον τιον χρησηιοποι
              χου που διν κιηονομάζοντα.ι ούτε περιλαμβάνονται     ούμενων υλόιν διν πρίηιΐ να υπερβαίνει το 4 0 % της
               αλλού οτο. κεφάλαιο αυτό                             εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
     «H>32     Όργανα και συσκευές για αυτόματη ρύθμιση ή αυτό­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλυς των χρησιμοποι­
               ματο έλεγχο                                         ούμενων υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 0 % της
                                                                    εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
                                                                                                                          595
 ---pagebreak---           (D                             (2)                                                   (3)
   9033        Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησηχοποι­
               περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 0 % της
               μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο ιΜ Ωρολόγια, εκτός από εκείνα που υπάγονται στις ακό­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλιον τιον χρησιμοποι­
               λουθες κλάσεις, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται   ούμενος υλιον δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               ιπη συνέχεια: 9||)5. 9|09 έιος 9 | | 3               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9105        Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμοιες    Κατασκευή κατα την οποία:
               συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό διαφορετικό     -    η αξία όλος τος χρησιμοποιούμενος υλός δεν πρέπει
               του μηχανισμού τιον (ορολογιών θυλακίου                   να υπερβαίνει το 4 0 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                         η αξία όλων τος μη καταγόμενος υλός που χρησιμο­
                                                                         ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία τιον
                                                                         καταγόμενων υλός που χρησιμοποιούνται
    ι
     >|0«>      Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολο­     Κατασκευή κατά την οποία:
                γημένοι, έκτος από τους μηχανισμούς των ιορολογίιον      η αξία όλιον τος χρησιμοποιούμενος υλιόν δεν πρέπει
                θυλακίου                                                 να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                     -    η αξία ολιον τιον μη καταγόμενος υλός που χρησιμο­
                                                                         ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία τιον
                                                                         καταγόμενος υλός που χρησιμοποιούνται
      9110      Μηχανισμοί ιορολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολο­     Κατασκευή κατά την o.noiu:
                γημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανι­           η αξία όλων των χρησιμοποιούμενος υλός δεν πρέπει
                σμός). Μη πλήρεις ιορολογισκοί μηχανισμοί, συναρ­         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                μολογημένοι Ιίμιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας           προϊόντος και
                                                                       - εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 9114
                                                                          μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                          5 % της εργοστασιακής τηιής του προϊόντος
      9111       Κάσες (κελύφη) ωοολογίων και τα μέρη τους            Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                      -- η αξία όλιον τιον χρησιμοποιούμενος υλός δεν πρέπει
                                                                          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                      -- εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; της ίδιας κλάσης με
                                                                          το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                          ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                          ντος
       9112      Πλαίσια για συσκευές ωρολογοποιίας και τα μέρη       Κιιτασκευή κατά την οποία:
                 τους                                                  - η αξία ό λ ο ς των χρησιμοποιούμενων υλός δεν πρέπει
                                                                           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                           προϊόντος και
                                                                           εντός του παραπάνω- ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                           fir το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                           μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τηιής του
                                                                           προϊόντος
       9113       Λουριά και μπραοελέ για ωρολόγια χεριού. Ί α μέρη
                  τους:
                  ·- Από κοινά μέταλλα, έστω και με επίστρωση, ή       Κατασκευή κατά την οποία η αξία ό λ ο ς τος χρησιμοποι­
                     από πολύτιμα μέταλλα                              ούμενων υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 0 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                  -   Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων τιον χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλιόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 5 0 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                        596
 ---pagebreak---            (D                               (2)                                                (3)
    κεφάλαιο 92 Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα ίων οργάνιον      Κατασκευή κατά την οποίι» η azitt όλος των χρησιμοποι
                αυτός                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% τη;
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προιόντο;
                                                                      Κατασκευή κατά την οποία η αξία υλιον τιον χρησιμοποι­
                                                                      ούμενος υλιόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % τη;
                                                                      εργοστασιακής τιμή; του προιόντο;
ex 9401          Επιπλα από κοινά μέταλλα, με ενσωματωμένα τμή­       Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
    και         ματα οχι παραγεμισμένα, απο βαμβακερό ύφασμα          ύλε; υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊό­
ex 9403         βάρους το πολύ 3(Χ) ι',/iir                           ντος.
                                                                      Ί
                                                                      Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ηδη σ/ηματοποιημι
                                                                      νο και έτοιμο για χρήση σι έπιπλα των κλάοειον 'Μ0| ή
                                                                      9403. με την προϋπόθεση οτι:
                                                                          η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % χη;
                                                                          εργοστασιακής τιμή; του προϊόντος και
                                                                      — όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενε; ύλε; είναι ήδη κατα-
                                                                          γιογής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 η
                                                                          την 9403
    i)4()S      Συσκιυε; φοίτιομου (οιις οποίε» πιριλαμβανονται και   Κατασκευή κατα την οποία η aLia ο/ων των χρησιμοποι
                οι τροβολει;) και τα μέρη του;, .ίου δεν /άτονο       ουμενιον ύλοιν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 "Ή τη;
                μάχονται ούτε πιριλαμβανονται άλλου. Φωτεινά          εργοστασιακής τιμή; του προϊόντος
                σήματα, ΐ|>οιτεινε; επιγραφές καθόι; και παρόμοια
                είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα
                μέρη τους. και που δεν κατονομάζονται ούτε περι­
                λαμβάνονται αλλού
     940(ι      Προκατασκευασμένα κτίρια                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων τιον χρησιμοποι­
                                                                       ούμενος υλός δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % τη;
                                                                       εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
     9503       Άλλα παιχνίδια για παίδια. Μικρού μεγέθους «υπό        Κατασκευή κατά την οποία:
                κλίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη. με κίνηση ή            όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλε; κατατάσσονται σε
                όχι. ΙΙαιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε ειδου;            κλάση άλλη απο την κλάση του προϊόντος και
                                                                           η αξία όλος τιον χρησιμοποιούμενος υλιον δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 % τη; εργοστασιακή; τιμή; του προϊό­
                                                                           ντος
 ex 9506         Πέδιλα για μπαστούνια γκολφ                           Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια
     9507        Ράβδοι αλιεία;, αγκίστρια και άλλα είδη για την       Καιασκευη κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 αλιεία με αρμίδι. Λποχε; για κάθε χρήση. Απομιμή­     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                 σεις πτηνών (είδη άλλα από εκείνα τιον κλάοειον 9208  Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησηιοποιούνται και υλε; τη;
                 ή 9705) και παρόμοια είδη κυνηγιού                    ίδιας κλάσης, με την προϋπόθεση ότι η a'àa του; δεν
                                                                       υπερβαίνει το 5% της ιργοσταοιακη; τιμή* ίου προιο
                                                                       νιος
 ex 9MM          Γλυπτά είδη απο ζωικές, φυτικιχ, ή ορυκτές ύλε;        Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες των ιδίων κλάσε
      και                                                              ων
 c\   9(M):
 I<\  %0»        Σκούπες και βούρτσες (μι εξαίρεση τις τσαλόοκουπες     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλιον των χρησιμοποι­
                 και τα παρόμοια, καθόις και τις βούρτσες από τρίχιο    ούμενων υλόιν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                 μα κουναβιού. σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικέ;        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                 σκούπε; δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Ιΐινέλα και ρόλοι
                 για χρωματισμού;, ελαστικές βούρτσες, οιρουγγαρό-
                 πανα
      9W)S       Σύνολα ταξιδιού με είδη για την ατομική περιποίηση,    Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρί­
                 το ράψιμο, το καθάρισμα των υποδημάτων και             νεται στους κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν περιλαμβά­
                 ι νδυμάτιον                                            νονταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν να
                                                                        περιλαμβάνονται και είδη μη καταγιογής. με την προϋπό­
                                                                        θεση ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 15%
                                                                        της εργοστασιακής ιηιής του συνόλου
                                                                                                                               597
 ---pagebreak---        (1)                         (2)                                                 (3)
 9(H)0     Κουμπιά και κουμπιά-αούοτες. Σκελετοί για κουμπιά  Κατασκευή κατά την οποία:
           και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημι­  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
           τελή κουμπιά                                          κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος και
                                                              — υπό τον όρο ότι η αξία όλος των χρησιμοποιούμενος
                                                                 υλιόν δεν υπερβαίνει το 50% της εργοστασιακής
                                                                 τιμής του προϊόντος
 9608      Στυλογράφοι με σφαιρίδιο (μπίλια). Στυλογράφοι και Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
           μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις  ύλες υπάγονται οε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
           μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι.  Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται πένες ή
           Μεταλλικέ; αιχμές για πολυγραφ'ΐκές μεμβράνες.     μύτες καθιός και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλάση,
           Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφάροι. θήκες για μολύ­    με την προϋπόθεση ότι η aciu τους διν υπερβαίνει το
           βια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβά­  5 Χ της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
           νονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις
           μύτες, και τα άγκιστρα συγκράτησης) τιον ειδιόν
           αυτός, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9h09
  %Ι2       Μιλανοταινιις για γραφομηχανές και παρόμοιες      Κατασκευή κατά την οποία:
           μελανοταινίις, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιιός
                                                               - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
            παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα,           κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος και
            ιστω και τυλιγμένε; σε πηνία ή καρετε;. Ταμπόν
            μελάνης, έστω και εμποτισμένα με ή χόιρις κουτί       υπο τον ορο ότι η aciii ολιον των χρησιμοποιούμενος
                                                                  υλιόν δεν υπερβαίνει το 50% της εργοστασιακής
                                                                  τιμής του προϊόντος
•x9hl4      Πίπες (τσιμπούκια) κσι οι κεφαλές του;            Κατασκευή uno ημικστεργαομένα τεμάχια
                                                                                                             598
 ---pagebreak---                                              ΠΑΡΑΡΤΙΜΑ      III
                    ΙΙΙΣΤ0ΙΙ0ΙΙ1ΊΊΚ0 ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR.1
Ι. Το πιστοποιητικό EUR.1 συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
   παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπόινεται σε μία ή περισσότερες γλόισσε; στι; οποίες είναι διατυπωμένη η
   συμφ.υςία. Το πιστοποιητικό ΓΙ ίR.Ι εκδίδεται σε μία από τις γλιόσσε: αυτές και ούμφκονα με τις διατάξεις
   του εσοιτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής· αν συντάσσεται με το χέρι. πρέπει να συμπληρόςεται με
   μελάνι και με κεφάλαια γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 χ 297 χιλιοστά· όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή
   κατ' ανόιτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή S χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι
   λευκό, χωρι; μηχανικούς πολτού;, με κόλλα για γράψιμο και ξυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά
   τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμόιν. η οποία καθίστα εμφανή καθι
   παραποίηση μι μηχανικό η χημικά μιοα.
 ν Οι αρμοδιι: αρχές τιον κρατιόν μιλόιν της Κοινότητας και η Λετονία μπορούν να εξασφαλίσουν την
   εκτύπωση τιον πιστοποιητικός l l ' R . l ή να εμπιστευθούν τη φοοντιδα αυτών σε τυπογραφεία που
   εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε καθι πιστοποιητικό RIR.I.
   Κάθε πιστοποιητικό ΙΙΠΜ φ·ερει ένδειξη του ιςοματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που
   ιπιτρεπει την εξακρίβιοση της ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξονια αριθμό, τυπωμένο η όχι. για την
   εξατομίκευση του.
                                                                                                             599
 ---pagebreak--- 1. Εξαγωγέας (6^ua. πλήρης δ»ευσυνβη. χώραΙ
                                                                              EUR.1                 Αριθ. A         οοο.οοο
                                                                     Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                          εντύπου
                                                                       2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προττμησιακές
                                                                          συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήτττης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρο) (προαφτηκή μνεία)
                                                                                (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                       4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδα­              5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                           φος, των οποίων τα προϊόντα              έδαφος προορισμού
                                                                           θεωρούνται ως καταγόμενα
 β. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)            7. Παρατηρήσεις
 8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων (')· Περιγραφή των εμπορευμάτων                  9. Μεικτό             10. Τιμολόγια
                                                                                                                   βάρος                 (ιιρικκικτική
                                                                                                                                         μνιιο)
                                                                                                                   (Kg) ή
                                                                                                                   άλλη
                                                                                                                   μετρική
                                                                                                                   μονάδα
                                                                                                                   (hl, m', κ.λπ.)
   11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
       Πιστοποίηση της ακριβείας της δηλώσεως                                                   Ο υπογεγραμμένος δηλώ ότι ί α ανωτέρω περιγρα­
                                                                                                φόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
       Εγγραφο εξαγωγής (')
                                                                                                απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστο­
       Υπόδειγμα                          Αριθ                                                   ποιητικού.
       Τελωνείο
                                                                  Σφραγίδα
       Χώρα ή έδαφος εκδόσεως
                     (Τόπος και ημερομηνία)                                                                       (Τόπος και ημερομηνία)
                          (Υπογραφή)                                                                                    (Υπογραφή)
 ---pagebreak---   13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:                                        14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                    Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν
                                                                    πιστοποιητικοί')
                                                                    Γ~Ι.    εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα
                                                                    L
                                                                      -J    στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή
                                                                    Γη      δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                    ·—'     γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις προσηρτημένες
                                                                            στο παρόν παρατηρήσεις)
  Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του
  παρόντος πιστοποιητικού
                         (Τόπος και ημερομηνία)                                             (Τδπος και ημερομηνία)
                                                    ΙφρσγΙδα                                                            Σφραγίδα
                  (Υπογραφή)                                                         (Υπογραφή)
                                                                    (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
                                                            ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να
   γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση
   πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάξαντα το πιστοποιηπκό και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδό­
   σεως.
2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται το ένα μετά το άλλο χωρίς κενό διάσηχο και κάθε είδος
   πρέπει να έχει προ αυτού αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν
   έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.
3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για πι διαπίστωση της ταυτότητας τους.
                                                                                                                            601
 ---pagebreak---                                     ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                              EUR.1                Αριθ. Α 000.000
                                                                        Συμβουλευθείτε πς σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                          εντύπου
                                                                       2. Αίτηση πιστοποιητικού χρησιμοποιουμένου σης προτιμησιακές
                                                                          συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                                                              και
                                                                               (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                       4. Χώρα, ομάδα χωρών ή                   5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                          έδαφος, των οποίων τα                    έδαφος προορισμού
                                                                          προϊόντα θεωρούνται ως
                                                                          καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)             7. Παρατηρήσεις
 8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων ('). Περιγραφή των εμπορευμάτων                  9. Μεικτό          10. Τιμολόγια
                                                                                                                  βάρος               (προαιρετική
                                                                                                                  (kg) ή              μνεία)
                                                                                                                  άλλη
                                                                                                                  μετρική
                                                                                                                  μονάδα
                                                                                                                  (Ν, m1, κ.λπ.)
                                                                                                                                          602
 ---pagebreak---                                                              ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη.
ΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ πς περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:
 ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογηπκά ('):
 ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα εκρίνετο
                  αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει
                  λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από πς ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπο­
                  ρευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
  ΖΗΤΩ την έκδοση του προσαρπιμένου πιστοποιηπκού για τα εμπορεύματα αυτά.
                                                                                                    (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                                                         (Υπογραφή)
   (') Παραδείγματος χάριν: έγγραφα «ιοαγωγης. πιοτοπΛηηκά κυκλοφορίας, τιμολόγιο, δηλώσεις του κατασκευαστή κλπ., που αναφέρονται στα γΛηοτμεΛΛηθέντα
       εμπορεύματα η στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην Ιδια κατάσταση.
                                                                                                                                    603
 ---pagebreak---                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                         ΕΝΤΥΠΑ EUR.2
Το έντυπο EUR.2 συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
παράρτημα. Το έντυπο UHTO τυπιονεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίε; είναι διατυπιομενη η
συμφωνία. Το πιστοποιητικό EUR.."! εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα μι τις διατάζεις
του εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής αν συντάσσεται με το χέρι. πρέπει να συμπληρώνεται με
μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.
Οι διαστάσει; του ιντυπου EUR.2 είναι 210 χ Ι4Η χιλιοστά' όσον άφορα το μήκο;. υπάρχει ανοχή κατ'
ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή S χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι λευκό,
χωρι: μηχανικοί·; πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον ο4 γραμμάρια ανά τετραγωνικό
μέτρο
Οι αρμόδιες άρχε; των κρατών μελών της Κοινότητας και η Λετονία μπορούν να εξασφαλίσουν την
εκτύπωση των εντύπων EUR. 2 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σι τυπογραφεία που εγκρίνουν.
Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε έντυπο EUR. 2. Κάθε έντυπο φέρει
ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της
ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, UOÇOVTU αριθμό, τυπωμένο ή όχι. για την εξατομίκευση του.
                                                                                                       604
 ---pagebreak---                                                                                                1 Ι Έντυπο χρησψοποισύμενο σης προτιμησιακές συναλλαγές
      ΕΝΤΥΠΟ E U R . 2 Αριθ.
                                                                                                     ***& *'>                "«'       '
 2     Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χωρά)                                               3     Δήλωση του εξαγωγέα
                                                                                                     Ο υπογεγραμμένος, εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγρά­
                                                                                                     φονται ανωτέρω, δηλώνω ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν
                                                                                                     τους απαιτούμενους όρους για πι σύνταξη του παρόντος εντύπου
                                                                                                     και ότι προσέλαβαν την ιδιότητα καταγόμενων προϊόντων κατά
                                                                                                     τους όρους που προβλέπονται από πς διατάξεις που διέπουν πς
                                                                                                     αναφερόμενες στο χώρο αριθ. 1 συναλλαγές.
       Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                5    Τόπος και ημερομηνία
                                                                                                6 Ι Υπογραφή του εξαγωγέα
  7    Παρατηρήσεις (')                                                                         β     Χώρα καταγωγής (*)              9   Χώρα προορισμού (")
                                                                                                                                      10 Μεικτή μάζα (kg)
 11 Σημεία, αριθμοί της αποστολής και περιγραφή εμπορευμάτων                                                         121 Διοίκηση ή υπηρεσία της χώρας εξάγω·
                                                                                                                         γής (') ετηφορττσμένη με τον έλεγχο «εκ των
                                                                                                                         υστέρων» της δηλώσεως του εξαγωγέα
Ι Ί Να avoipcptouv οι ινδια«ιρ6μιν(ς χώρες, ομάδες χωρών ή ιδαφη
(') Να ovaipcpftouv ία ατοιχιιο του ιλιγχου nou ινδιχομίνως (χει ήδη οιενεργηβΠ ατιό ιην αρμόδιο 6ιοΙ*ηοη ή υπηρεσία
Ι Ί Ως χωρά (αταγωγης νοιιται η χώρα. η ομάδα χωρών η το Ιβαφος των οττοΐυν το προϊόντα Αιωρούνται ως «αταγαμινα
Ι') Ως χωρά νοοται μιο χωοα. μια ομάδα χωρών ή èva (δαφος
                                                                                                                                                            605
 ---pagebreak--- 13 Αίτηση ελέγχου                                                                             14| Αποτέλεσμα του ελέγχου
       Ζητείται ο έλεγχος της δηλώσεως του εξαγωγέα που αναφέρεται                                 0 έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί όπ (')
       στην εμπρόσθια όψη του παρόντος εντύπου (')                                                        οι ενδείξεις και μνείες που αναγράφονται στο παρόν έντυπο
                                                                                                    • είναι ακριβείς
                                                                                                    Γ*Ί το παρόν έντυπο δεν ανταποκρίνεται σπς απαιτούμενες
                                                                                                    *—* προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε πς
                                                                                                          προσαρτημένες παρατηρήσεις)
                                                                                 19.                                                                                        19.
                 (Τόπος και ημερομηνία)                                                                      (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                 Σφραγίδα                                                                                 Σφραγίδα
                      (Υπογραφή)                                                                                 (Υπογραφή)
                                                                                                    (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει
(') Ο έλεγχος κ των υστέρων των ιντύττων EUR Ζ διινιργείται δκγματαληητκώς ή ιάβι φορά που οι τελωνιιακές αρχές του κράτους «σαγωγης έχουν βάσιμες αμφιβολίες σι δ,τι αφορά τη γνησιότητα
    του ιντνπου «αι την ακρίβεια των πληροφοριών nipt της πραγματικής καταγωγής των σχετικών εμπορευμάτων
                                                                 Οδηγίες περί συντάξεως του εντύπου EUR.2
 1 Εντυπο EUR.2 δύναται μόνον να συνταχθεί για εμπορεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όρους που προβλέπονται από πς
    διατάξεις που διέπουν τις συναλλαγές που αναφέρονται στο χώρο αριθ. 1 του εντύπου. Οι διατάξεις αυτές πρέττει να μελετώνται προσεκτικά προ
    της συμπληρώσεως του εντύπου.
2. Ο εξαγωγέας προσαρτά το έντυπο στο δελτίο αποστολής, όταν πρόκειται για αποστολή με ταχυδρομικό δέμα, ή το εισάγει στο δέμα, όταν πρόκειται
     για αποστολή με το ταχυδρομείο επιστολών. Επιπλέον αναγράφει, είτε στην πράσινη ετικέτα Π είτε στη διασάφηση Π2/ΓΠ3 τη μνεία EUR.2 συ­
     νοδευομένη από τον αριθμό σειράς του εντύπου.
 3. Οι οδηγίες αυτές δεν απαλλάσσουν τον εξαγωγέα από την τήρηση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπονται στους τελωνειακούς ή ταχυδρομι­
     κούς κανονισμούς.
 4. Η χρησιμοποίηση του εντύπου συνιστά για τον εξαγωγέα την ανάληψη της υποχρεώσεως να προσκομίσει στις αρμόδιες αρχές οποιοδήποτε δικαιο­
     λογητικό στοιχείο που κρίνεται αναγκαίο από αυτές και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο από πς ανωτέρω αρχές των λογιστικών του στοιχείων και
     των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που περιγράφονται στον χώρο 11 του εντύπου.
                                                                                                                                                                606
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Υπόδειγμα του αποτυπώματος σφραγίδας .τον αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο |1)
                                            30 mm
 (') -ήμα η εθνόσημο ιου κράτους εξαγωγής.
 (') Ενδείξει; που επιτρέπουν την εξακρίβωση τη; ταυτότητα; του εγκι κριμένου εξαγωγέα.
                                                                                            607
 ---pagebreak---                                         ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 4
      Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Λετονίας και της Ισπανίας και της
                                            Πορτογαλίας
                                             ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
                Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ Ισπανίας και Λετονίας
                                              ΛΡΟΡΟ 1
Οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον τίτλο II, τροποποιούνται ως ακολούθως,
προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που απαριθμούνται στην πράξη
προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (καλούμενη εφεξής "πράξη
προσχώρησης").
                                               ΛΡΟΡΟ 2
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης, η Ισπανία δεν παρέχει στα προϊόντα καταγωγής Λεττονίας
ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων, τα οποία είτε είναι καταγωγής
άλλων κρατών μελών είτε τελούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε αυτά.
                                               ΛΡΟΡΟ 3
Η εκπλήρωση από την Ισπανία των υποχρεώσεων που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της
συμφωνίας πραγματοποιείται τη στιγμή που ορίζεται για τα λοιπά κράτη μέλη, υπό τον όρο πάντοτε ότι
η Λεττονία δεν περιλαμβάνεται πλέον στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 519/94 για τους
κοινούς κανόνες εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες.
                                               ΛΡΟΡΟ 4
Ποσοτικοί περιορισμοί είναι δυνατόν να εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Λεττονίας
στην Ισπανία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο Παράρτημα
Α.
                                               ΛΡΟΡΟ 5
Οι διατάξεις του παρόνοτος Πρωτοκόλλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού
δικαίου στις Καναρίους νήσους και της απόφασης 91/314/ΕΟΚτου Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991,
για τη θέσπιση προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των
 Καναρίων Νήσων (POSEICΑΝ).
                                              Kt ΦΛΛΛΙΟ II
              Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ Πορτογαλίας και Λεττονίας
                                                ΛΡΟΡΟ 6
 Οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο οίον ιίιλο II, τροποποιούνται ως ακολούθως,
 προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που απαριθμούνται στην πράξη
 προσχώρησης της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωιιαΐκές Κοινόιηιες (καλούμενη εφεξής "πράξη
 προσχώρησης").
                                                ΑΡΘΡΟ 7
 Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης, η Ποριογαλία δεν παρέχει σ κ ι προϊόντα καιαγωγής Λεπονίας
 ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων, τα οποία είτε είναι καταγωγής
 άλλων κρατών μελών είτε τελούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε αυτά.                                  £» A Q
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 8
Η εκπλήρωση από την Πορτογαλία των υποχρεώσεων που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της
συμφωνίας πραγματοποιείται τη στιγμή που ορίζεται για τα λοιπά κράτη μέλη, υπό τον όρο πάντοτε ότι
η Λεττονία δεν περιλαμβάνεται πλέον στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 519/94 για τους
κοινούς κανόνες εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες.
                                              ΑΡΟΡΟ 9
Ποσοτικοί περιορισμοί είναι δυνατόν να εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Λεττονίας
στην Πορτογαλία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο
Παράρτημα Β.
                                                                                                  609
 ---pagebreak---                                        Παράρτημα A
                                         Κωδικός ΣΟ
                                    ex 0102 90 10(1)
                                    ex 0102 90 31 (1)
                                    ex 0102 90 33(1)
                                    ex 0102 90 35(1)
                                    ex 0102 90 37(1)
                                        0103 91 10
                                        0103 92 11
                                        0103 92 19
                                        0203 11 10
                                        0203 12 11
                                        0203 12 19
                                         0203 19 11
                                         0203 19 13
                                         0203 19 15
                                         0203 19 55
                                         0203 19 59
                                         0203 21 10
(1) Εξαιρούνται τα ζώα nou προορίζονται για ταυρομαχίες.
                                                         610
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ
0203 22 11
0203 22 19
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
0203 29 55
0203 29 59
0206 30 21
0206 30 31
0206 41 91
0206 49 91
0208 10 10
0209 00 11
0209 00 19
0209 00 30
0210 11 11
 0210 11 19
 0210 11 31
 0210 11 39
 0210 12 11
 0210 12 19
 0210 19 10
            611
 ---pagebreak---                                          Κωδικός ΣΟ
                                        0210 19 20
                                        0210 19 30
                                        0210 19 40
                                        0210 19 51
                                        0210 19 59
                                        0210 19 60
                                        0210 19 70
                                        0210 19 81
                                        0210 19_89
                                        0210 90 31
                                        0210 90 39
                                    ex 0210 90 90(1)
                                    ex 0401 (2)
                                        0403 10 22
                                        0403 10 24
                                        0403 10 26
                                     ex 0403 90 51
                                     ex 0403 90 53 (3)
                                     ex 0403 90 59(3)
                                         0404 10 91
                                         0404 90 11
(1) Μόνον κατοικίδια χοιροειδή.
(2) Σε συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα δύο λίτρα.
(3) Μόνον μη διατηρημένα ή συμπυκνωμένα ή συσκευασμένα, που προορίζονται για την ανθρώπινη Ο Λ Ο
    διατροφή.                                                                              Ό Χ Λ
 ---pagebreak---                                          Κωδικός ΣΟ
                                        0404 90 13
                                        0404 90 19
                                        0404 90 31
                                        0404 90 33
                                        0404 90 39
                                     ex 1601 (1)
                                     ex 1602 10 00(1)
                                     ex 1602 20 90 (1)
                                         1602 41 10
                                         1602 42 10
                                         1602 49 11
                                         1602 49 13
                                         1602 49 15
                                         1602 49 19
                                         1602 49 30
                                         1602 49 50
                                     ex 1602 90 10(2)
                                         1602 90 51
                                     ex 1902 20 30(3)
(1) Μόνον αυτά που περιέχουν κρέας ή βρώσιμα εντόσθια καιοικίδιων χοιροειδών.
(2) Μόνον αυτά που περιέχουν αίμα χοιροειδών.
(3) Μόνον:
       αλλαντικά παρασκευασμένα από κρέας, βρώσιμα ενιόσθια ή αίμα κατοικίδιων χοιροειδών £J Λ Q
       οποιοδήποτε παρασκεύασμα ή διατηρημένο προϊόν που περιέχει κρέας ή βρώσιμα εντόσθια ^ Α υ
       κατοικίδιων χοιροειδών.
 ---pagebreak--- Παράρτημα Β
 Κωδικός ΣΟ
 0701 10 00
 0701 90 10
  0701 90 51
  0701 90 59
             614
 ---pagebreak---                                         ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 5
              για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά θέματα
                                                ΑΡΘΡΟ 1
                                                 Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου:
(α) ως "τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι διατάξεις που θεσπίζουν η Κοινότητα και η Λετονία και οι
     οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών
     σε οποιοδήποτε τελωνειακό καθεστώς, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού
     και ελέγχου,
(β) ως "δασμοί" νοούνται όλοι οι δασμοί, φόροι, τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις, που επιβάλλονται και
     εισπράττονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, κατ'εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας,
     στους οποίους δεν περιλαμβάνονται, όμως, τέλη και επιβαρύνσεις που περιορίζονται σε ποσό το οποίο
     προσεγγίζει τα έξοδα των προσφερθεισών υπηρεσιών,
(γ) ως "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για
      ι ο συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά θέματα,
 (δ) ως "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από
      συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής
      σε τελωνειακά ζητήματα,
 (ε) ως "παράβαση" νοείται οποιαδήποτε παραβίαση της τελωνειακής νομοθεσίας, καθώς και κάθε
      απόπειρα παραβίασης αυτής της νομοθεσίας.
                                                 ΑΡΟΡΟ 2
                                            Ι1εδ]ο..εφαρ4ΐο.γι\ς
  1. Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων τους, κατά τον
 τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή
 εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης
 των παραβάσεων της εν λόγω νομοθεσίας.
 2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν Πρωτόκολλο, αφορά οποιαδήποτε
 διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος
  Πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ποινικές
  υποθέσεις. Επίσης, δεν καλύπτει τις πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται
  μετά από αίτηση των δικαστικών αρχών, εκτός αν οι αρχές αυτές παρέχουν τη συγκατάθεση τους.
                                                 ΛΡΟΡΟ 3
                                       £yyftp<H'ή κατόπιν .αιτήσεως
  1. Καιόπιν αιτήσεως της αιιούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να παράσχει
  κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να επιτρέψει σιην πρώτη αρχή να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της
  τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που
  σχεδιάζονται και οι οποίες αποτελούν ή θα μπορούσαν να αποτελέσουν παράβαση αυτή τη νομοθεσία.
  2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να την
  ενημερώσει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα
  μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται
  σκόπιμο, ιο τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.
                                                                                                       61Ε
   3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να λάβει τα
 ---pagebreak--- αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την επιτήρηση:
(α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι
      παραβαίνουν ή παρέβησαν την τελωνειακή νομοθεσία,
(β) των χώρων στους οποίους συναρμολογήθηκαν αποθέματα εμπορευμάτων, εις τρόπον ώστε να
      υφίστανται βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι αυτά τα εμπορεύματα πρόκειται να διατεθούν σε εργασίες
      που αντίκεινται στη νομοθεσία του άλλου μέρους,
(γ) των πράξεων διακίνησης εμπορευμάτων, για τις οποίες πιστεύεται ότι είναι πιθανόν να προκαλέσουν
      σημαντικές παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας,
(δ) των μέσων μεταφοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν,
       χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
                                                  ΑΡΘΡΟ 4
                                          Αυτεπάγγελτη συνδρομή
 Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν, χωρίς προηγούμενη αίτηση, και σύμφωνα με τους νόμους,
 τους κανόνες και τα άλλα νομικά μέσα που διαθέτουν, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι
 αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν λαμβάνουν πληροφορίες που
 αφορούν:
       πράξεις με τις οποίες σημειώθηκε, σημειώνεται ή πρόκειται να σημειωθεί παράβαση αυτής της
       νομοθεσίας και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
       νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραγματοποίηση τέτοιων πράξεων,
       εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο σημαντικής παράβασης της τελωνειακής
        νομοθεσίας.
                                                  ΑΡΘΡΟ 5
                                           Παράδοση/κοινοποίηση
  Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση*οφείλει, σύμφωνα με τη
 δική της νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε:
        να παραδίδονται όλα τα έγγραφα,
        να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,
  που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου σε παραλήπτη που έχει την κατοικία
  του ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της. Σε αυτήν την περίπτωση εφαρμόζεται το άρθρο 6
  παράγραφος 3.
                                                   ΛΡΟΡΟ 6
                              ΜθΡφήΛ<ΐ1 περιεχόμενο των αι ιήρεων συνδρομής
  1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος Πρωτοκόλλου πρέπει να είναι γραπτές. Τα έγγραφα
  που είναι αναγκαία για την εκτέλεση παρόμοιων αιτήσεων πρέπει να συνοδεύουν την αίτηση. Προφορικές
  αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές, εφόσον αυτό απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της
  κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
  2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πρέπει να
  περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία:
   (α)      την αιτούσα αρχή,
   (β)      το αιτούμενο μέιρο,                                                                       β 1 β
   (γ)      το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης,
 ---pagebreak--- (δ)      τους νόμους, τους κανονισμούς και τα άλλα σχετικά νομικά στοιχεία,
(ε)      στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που
         αποτελούν το στόχο των ερευνών,
(στ)     περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων και των ήδη διενεργηθεισών ερευνών, εκτός από
         τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5.
3. Οι απήσεις πρέπει να υποβάλλονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της αρχής οιΐ)ν οποία
υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή,
4. Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις είναι δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η
συμπλήρωση της· είναι δυνατόν, ωστόσο να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.
                                               ΑΡΟΡΟ 7
                                          Εκιέλεοη αι τήρεων
 1. Προκειμένου να ικανοποιήσει αίιηση συνδρομής, η αρχή σιην οποία υποβάλλεται Γ] αίτηση ή, σε
 περίπτωση που η τελευταία αδυνατεί να ενεργήσει αφ'εαυτής, Γ) διοικητική υπηρεσία στην οποία
 διαβιβάσθηκε η αίτηση από την εν λόγω αρχή, οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της
 και των διαθέσιμων πόρων, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του
 αυτού συμβαλλόμενου μέρους, με την παροχή των στοιχείων που ήδη διαθέτει, με τη διεξαγωγή
 κατάλληλων ερευνών ή με την ανάθεση της διεξαγωγής τους.
 2. Οι αιιήσεις συνδρομής θα ικανοποιούνται σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες, τους κανονισμούς
 και τα άλλα νομικά μέσα του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
 3. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη
 του άλλου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λάβουν, από
 τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή από άλλη αρχή την ευθύνη της οποίας έχει η
 αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με την παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας,
 τα οποία η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου.
 4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του άλλου συμβαλλόμενου
 μέρους, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.
                                               ΑΡΘΡΟ 8
                       Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιγεία
  1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ανακοινώνει τα αποτελέσματα των ερευνών στην
 αιτούσα αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, επικυρωμένων αντιγράφων των εγγράφων, εκθέσεων κλπ.
  2. Τα έγγραφα που προβλέπει η παράγραφος 1 είναι δυνατόν να αντικατασταθούν                   από
  μηχανογραφημένα στοιχεία, που παράγονται υπό οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο σκοπό.
                                                ΑΡΟΡΟ 9
                           Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής
  1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής, όπως αυτή
  προβλέπεται στο παρόν Πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οιτοίες κάτι τέτοιο:
  (α) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία, τη δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα σημαντικά
      συμφέροντα, ή
  (β) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρυθμίσες άλλες από εκείνες που σχετίζονται με τους
      δασμούς, ή
  (γ) θα παραβίαζε το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.                                Ό 1 ·/
  2. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αιτούσα αρχή ζητεί συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε
 ---pagebreak--- Οέοη να παράσχει εάν της ζητείτο κάιι τέτοιο, οφείλει σιην αίτηση της να επιστήσει την προσοχή επί του
γεγονότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση εναπόκειται στην αρχή στην οποία να υποβάλλεται η αίτηση να
αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
3. Αν η συνδρομή διακοπεί ή αν υπάρξει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική απόφαση και τα αίτια
αυτής πρέπει να γνωστοποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
                                                ΑΡΘΡΟ 10
                                   Υπογοέωσπ τήρησης του απορρήτου
1. Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν Πρωτόκολλο,
είναι εμπιστευτική. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της
προστασίας που προσφέρει σε παρόμοιες πληροφορίες η σχετική νομοθεσία του συμβαλλόμενου μέρους
που την έλαβε και οι αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται από τις κοινοτικές αρχές.
2. Όταν υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι η μετάδοση των στοιχείων ή η χρησιμοποίηση αυτών είναι
αντίθετη προς τις βασικές νομικές αρχές ενός από τα μέρη, και, ιδίως, αν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο
ενδέχεται να υποστεί αδίκως τις σχετικές συνέπειες, δεν παρέχονται ονομαστικά στοιχεία. Μετά από
σχετική αίτηση, το μέρος που λαμβάνει την πληροφορία ενημερώνει το μέρος που την παρέχει για τον
τρόπο που χρησιμοποιείται η παρεχόμενη πληροφορία και για τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται.
 3. Ονομαστικά στοιχεία παρέχονται μόνο σιις τελωνειακές αρχές και, στην περίπτωση που απαιτείται η
 άσκηση δίωξης, στις εισαγγελικές και τις δικαστικές αρχές. Άλλα πρόσωπα ή αρχές είναι δυνατό να
 λάβουν τέτοιες πληροφορίες μόνο με προηγούμενη συγκατάθεση της αρχής που τις παρέχει.
 4. Το μέρος που παρέχει την πληροφορία υποχρεούται να ελέγχει την ακρίβεια αυτής. Όταν
 αποκαλύπτεται ότι η παρασχεθείσα πληροφορία ήταν ανακριβής ή ότι πρέπει να αγνοηθεί, το μέρος που
 τη λαμβάνει πρέπει να ειδοποιείται το ταχύτερο δυνατό. Αυτό υποχρεούται να επιφέρει τη σχετική
 διόρθωση ή διαγραφή.
 5. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων προστασίας του δημοσίου συμφέροντος, το ενδιαφερόμενο
 πρόσωπο μπορεί να λαμβάνει, μετά από σχετική αίτηση, πληροφορίες για τη συγκέντρωση στοιχείων και
 για το σκοπό της εν λόγω συγκέντρωσης.
                                                 ΑΡΘΡΟ 11
                                           Χρήση των στοιχείων
  1. Τα στοιχεία που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του
 παρόντος Πρωτοκόλλου. Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος για άλλους
 σκοπούς, μόνον εφόσον ληφθεί προηγουμένως η γραπτή συγκατάθεση της διοικητικής αρχής, η οποία
 τα παρέσχε, και υπόκεινται σε όλους τους περιορισμούς που θέτει η εν λόγω αρχή. Οι ανωτέρω διατάξεις
 δεν εφαρμόζονται όταν τα στοιχεία που λαμβάνονται για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου
  μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθούν για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και
 ψυχοτρόπων ουσιών. Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν να ανακοινώνονται σε άλλες αρχές άμεσα
 συνδεόμενες με την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών, εντός των ορίων του άρθρου
  2.
  2. Η παράγραφος 1 δεν παρακωλύει τη χρησιμοποίηση στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή διοικητική
  διαδικασία που κινείται επακολούθως, λόγω παράβασης της τελωνειακής νομοθεσίας.
  3. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν την ευχέρεια, στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις
  εκθέσεις και τις μαρτυρίες και σε διαδικασίες και διώξεις ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν ως
  αποδεικτικά στοιχεία τις πληροφορίες που έχουν λάβει και τα έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα
  με τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                 ΑΡΘΡΟ 12
                                       Ε^πειρογνώιιονες^                                                 6 1 8
  Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί,
  εντός των ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα, σε
 ---pagebreak--- δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που αφορούν θέματα που καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο υπό τη
δικαιοδοσία άλλου συμβαλλόμενου μέρους, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή επικυρωμένα
αντίγραφα αυτών τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση παραστάσεως
πρέπει να αναφέρει επακριβώς για ποιο θέμα και υπό ποίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα εξετασθεί ο
υπάλληλος.
                                             ΑΡΘΡΟ 13
                                       Δαπάνες της συνδρομής
Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών τις οποίες
επισύρει η εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από δαπάνες για
εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν εξαρτώνται από
δημόσιες υπηρεσίες.
                                             ΑΡΘΡΟ 14
                                             Γφπρμογή
 1. Η διαχείριση της εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου ανατίθεται στις κεντρικές τελωνειακές αρχές
της Λετονίας, αφενός, και στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και, όταν
 κρίνεται σκόπιμο, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφετέρου. Οι
 προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που είναι
 αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους κανόνες για την προστασία δεδομένων.
 Μπορούν να εισηγούνται στο Συμβούλιο Σύνδεσης τις τροποποιήσεις που κρίνουν ότι πρέπει να επέλθουν
 στο παρόν Πρωτόκολλο.
 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη έρχονται σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις και, ακολούθως, αλληλοενημερώνονται
 σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζουν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος
 Πρωτοκόλλου.
                                              ΑΡΘΡΟ 15
                                         Συυπληρωυατικότητα
  1. Το παρόν Πρωτόκολλο συμπληρώνει και δεν εμποδίζει την εφαρμογή συμφωνιών περί αμοιβαίας
 συνδρομής που έχουν συναφθεί ή είναι δυνατόν να συναφθούν μεταξύ ενός ή περισσοτέρων κρατών
 μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λετονίας. Δεν αποκλείει επίσης την παροχή εκτενέστερης
 αμοιβαίας συνδρομής βάσει των συμφωνιών αυτών.
  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι ανωτέρω συμφωνίες δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις που διέπουν
 τη γνωστοποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών
  μελών οποιουδήποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά θέματα που θα μπορούσε να έχει κοινοτικό
  ενδιαφέρον.
                                                                                                      619
 ---pagebreak---                                             ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
1.  Άρθρο 37(1)
    Θεωρείται εύλογο ότι η έννοια "όροι και προϋποθέσεις που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος"
    περιλαμβάνει, όπου απαιτείται, τους κοινοτικούς κανόνες.
2. Άρθρο 37
    Θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "τέκνα" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της ενδιαφερόμενης
    χώρας υποδοχής.
3. Άρθρο 38
    θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "μέλη της οικογενείας τους" ορίζειαι σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία
     της ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.
4.   Κεφάλαιο II του Τίτλου IV
     Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Κεφαλαίου II του Τίτλου IV, τα μέρη συμφωνούν ότι η
     μεταχείριση των υπηκόων ή των εταιρειών ενός μέρους θεωρείται λιγότερο ευνοϊκή από τη
     μεταχείριση υπηκόων ή εταιρειών του άλλου μέρους, όταν η μεταχείριση αυτή είναι τυπικά ή de facto
     λιγότερο ευνοϊκή από τη μεταχείριση που παρέχεται στους υπηκόους ή τις εταιρίες του άλλου μέρους.
 5. Άρθρο 46 (δ) (ί)
     Με την επιφύλαξη του άρθρου 46, τα μέρη συμφωνούν ότι καμία διάταξη της συμφωνίας δεν
     θεωρείται ότι θίγει το δικαίωμα των μερών να προβαίνουν σε ελέγχους και ρυθμίσεις, προκειμένου να
     εξασφαλίζουν ότι τα φυσικά πρόσωπα που επωφελούνται του δικαιώματος εγκατάστασης όντως
     εξακολουθούν να ασκούν κάποια δραστηριότητα ως αυτοαπασχολούμενοι.
6.     Άρθρο 56
     Το γεγονός και μόνο ότι η Λετονία απαιτεί θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα ορισμένων κρατών μελών
     και όχι για τα φυσικά πρόσωπα όλων των κρατών μελών ή ότι ορισμένα κράτη μέλη και όχι άλλα
     απαιτούν θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα της Λετονίας, δεν θεωρείται ότι εξουδετερώνει ή
     περιορίζει τα οφέλη που απορρέουν από κάποια ειδική διάταξη.
 7. Άρθρο 62
      Οι διατάξεις του άρθρου 62 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά την απόκτηση πιστοποιητικών
      ιδιωτικοποίησης στη Λετονία από πρόσωπα μη εγκατεστημένα σε αυτή.
       Ιο Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να εξετάσει τη λήψη μέτρων για τη μείωση αυτών των περιορισμών.
 8. Άρθρο 66
 Τα μέρη συμφωνούν ότι μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999 το άρθρο 66 της παρούσας συμφωνίας δεν
 εφαρμόζονται όσον αφορά επιχειρήσεις στις οποίες η Λετονία έχει παραχωρήσει ειδικά ή αποκλειστικά
 δικαιώματα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, υπό τον όρο ότι:
           οι μισθωμένες γραμμές διατίθενιαι όιαν ζητηθούν και ενιός εύλογου χρονικού διαστήματος σε
           επιχειρηματικά δίκτυα και κλειστές ομάδες χρηστών για δική τους χρήση, συμπεριλαμβανομένων
           των υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας και δεδομένων, μετά την ημερομηνία που προβλέπεται στο
           άρθρο 66
           οι ρυθμιστικές λειτουργίες ανατίθενται σε όργανο ανεξάρτητο από τον οργανισμό τηλεπικοινωνιών,
           μετά την ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 66.
                                                                                                        620
 ---pagebreak--- 9. Άρθρο 67
     Τα μέρη συμφωνούν ότι για τους σκοπούς της παρούσας παρούσας συμφωνίας, ο όρος "πνευματική,
     βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία" περιλαμβάνει, ειδικότερα, τα αποκλειστικά δικαιώματα των
     προγραμμάτων υπολογιστών και τα συγγενή δικαιώματα, τα δικαιώματα που αφορούν ευρεσιτεχνίες,
     βιομηχανικά σχέδια, γεωγραφικές ενδείξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ονομασίες
     προέλευσης, εμπορικά σήματα και σήματα υπηρεσιών, τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων,
     καθώς και την προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α της
     σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, και την προστασία των
     πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα στον τομέα της τεχνογνωσίας.
10. Άρθρο 115
     Τα μέρη συμφωνούν ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, σύμφωνα με το άρθρο 115 της συμφωνίας, εξετάζει
     τη δημιουργία ενός συμβουλευτικού οργάνου που θα αποτελείται από μέλη της Οικονομικής και
     Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας και από τους ομολόγους τους της Λετονίας.
 11. Πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας
     Τα μέρη συμφωνούν ότι οι μελλοντικές εξελίξεις στον τομέα της περιφερειακής συνεργασίας μεταξύ
     των κρατών της Βαλτικής θα ήταν δυνατόν να οδηγήσουν οε ενίσχυση των αποτελεσμάτων των
     κανόνων καταγωγής.
 12. Πρωτόκολλο αριθ. 5 της συμφωνίας
      Τα μέρη συμφωνούν ότι η συνδρομή σιο πλαίσιο του εν λόγω πρωτοκόλλου δεν καλύπτει την
     είσπραξη δασμών, φόρων, προστίμων και άλλων επιβαρύνσεων για λογαριασμό του άλλου μέρους.
                                                                                                621
 ---pagebreak---                                             ΕΥΜΦΩΝΙΛ
 υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
                               Λετονίας για τις θαλάσσιες μεταφορές
                                     Λ Ιίτηοτολή της Κ(Η\\ϊτητας
Κύριε,
Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κυβέρνηση οας συμφωνεί με τα ακόλοτ-Οα:
Οταν υπεγράφη η συμςκυνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της
Λετονίας, τα |.ίέρη ανέλαβαν την υποχρέακιη να αντιμετωπίζουν κατά τον δέοντα τρόπο τα Ομματα ποτ)
<-φορούν τον τομέα της ναυτιλίας, ιδίως δε οε περιπτώσεις κατά τις οποίες θα ήταν δυνατή η
παρακώλυση της ανάπτυξης του εμπορΐοΐ'. Θα αναζητείται η εξεύρεση ικανοποιητικών λύσεων στον
τομέα της ναυτιλίας και. θα τηρείται η αρχή του ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού οε. εμπορική
βάση.
Συμφωνήθηκε, ομοίως, ότι τα θέματα αυτά Ou συζητούνται οτο πλαίσιο της Μεικτής Ηπιτροπής.
Μι βαθύτατη εκτίμηση,
                                Ηξ ονόματος του Συμβουλίου
                                  της Ινυρωπαΐκής Ίννωυης
                              H 1·ϊπι.ϋτολή της Δημοκρατίας της Arroriaç
Κύριε,
Ί·/ω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής οας και να οας επιβεβακόοω ότι η
 Κυβέρνηση μου συμφωνεί με τα ακόλουθα:
    "'Οταν υπεγράφη η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Ηυρωπαϊκών Κοινοτήτων και
    της Λετονίας, τα μέρη ανέλαβαν την υποχρέωση να αντιμετωπίζουν κατά τον δέοντα τρόπο τα
    θέματα ποτ» αφορούν τον τομέα της ναυτιλίας, ιδίως δε σε περιπτώσεις κατά τις οποίες θα ήταν
    δυνατή η παρακώλυση της ανάπτυξης του εμπορίου. Θα αναζητείται η εξεύρεση ικανοποιητ.ικών
    λύσεων οίον τομέα της ναυτιλίας και θα τηρείται η αρχή του ελεύϋερουκαι θεμιτού ανταγωνισμού
    σε εμπορική βάση.
    Συμφωνήθηκε, ομοίως, ότι τα θέματα αυτά θα συζητούνται στο πλαίσιο της Μεικτής Ιίπιτροπής".
 Με βαθύτατη εκτίμηση.
                                    Για την Κυβέρνηση
                                της Λημ.οκρατίας της Λετονίας
                                                                                                622
 ---pagebreak---                                             1ΥΜΦ&2ΝΙΛ
  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
Λετονίας σχετικά με την αναγνώριση του γεωγραφικού εντοπισμού της αφρικανικής πανώλους των
                                χοίρων στο Βασίλειο της Ισπανίας
                                     Λ. Ιϊπιοτυλή της   Λπονίας
Κύριε,
Γχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τις εμπορικές ρυθμίσεις όσον αφορά ορισμένα
γεωργικά προϊόντα, που διεξήχθησαν στο πλαίσιο τιον διαπραγματεύσεων της συμφωνίας ελευθέρων
συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας.
Με την παρούσα επιστολή επιβεβαιώνω ότι. η Λειονία δέχεται, να αναγνωρίσει ότι στο Βασίλειο της
Ισπανίας, με εξαίρεση τις επαρχίες Badajoz, lluclva. Sevilla και Cordoba, δεν υφίσταται αιρρικανική
πανώλη ίων χοίρων, υπό τις αυτές προϋποθέσεις που προβλέπει η απόφαση Χ9/21/ΙίΟΚ του
Συμβουλίου της 14ης Λεκεμβρίου Ι9ΧΧ και οι επόμενες αποφάσεις της Επιτροπής.
II Λειονία δέχεται αυτήν την παρέκκλιση, με την επιφύλαξη όλων τιον λοιπών απαιτήσεων που
προβλέπει η λετονική νομοθεσία για κτηνιατρικά θέματα.
Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας
επιστολής.
 Με βαθύτατη εκτίμηση.
                                   Για την Κυβέρνηση
                                 της Λημοκρατίας της Λετονίας
                                    li. Ι:πΐΛ>ιολή ιης Κ<>ΐΛ\>!ηιας
 Κύριε,
 Γχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:
     "'Γχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τις εμπορικές ρυθμίσεις όσον αφορά
     ορισμένα γεωργικά προϊόντα, που διεξήχθησαν στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της
     συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας.
     Με την παρούσα επιστολή επιβεβαιώνω o u η Λετονία δέχειαι να αναγνωρίσει ότι οιο Βασίλειο
     της Ισπανίας, με εξαίρεση τις επαρχίες Hailajo/., Iluolva. Sevilla και Cordobn, δεν υφίσταται
     αφρικανική πανώλη ίων χοίρων, υπό uc, αυτές προϋποθέσεις που προβλέπει η απόφαση
     8°/JM/l;.OK του Συμβουλίου της 14ης Λεκεμβρίου Ι°Χ8 και οι επόμενες αποφάσεις της Ηπιτροπής.
     II Λετονία δέχεται αυτήν την παρέκκλιση, με την επιφύλαξη όλιον των λοιπών απαιτήσεων που
     προβλέπει η λετονική νομοθεσία για κτηνιατρικά θέματα.
     Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι. η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της
     παρούσας επι.στολής."
 'Γχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο τ, ης επιστολής σας.
  Με βαθύιαιη εκτίμηση.
                               Γξ ονόματος του Συμβουλίου
                                  της Γυρωπαϊκής 'Γνώσης
 ---pagebreak---                                   ΜΟΝΟΜΕΡΕΊΣ ΑΠΛΏΣΕΙΣ
                               Δήλωση της Γαλλικής Κυβερνήσεως
II Γαλλία σημειώνει το γεγονός ότι. η ευρωπαϊκή συμφωνία με τη Δημοκρατία της Λετονίας δεν
εφαρμόζεται στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη που είναι συνδεδεμένα με την Γυρωπαϊκή Κοινότητα
σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της, Γυρωπαϊκής Κοινότητας.
                             Δηλώσεις της Δημοκρατίας της Λετονίας
    Λρθρο 34
    II υφιστάμενη διαγώνια σώρευση καΟιερώνειαι μεταξύ της ΓΓ και τιον κρατών της Βαλτικής, τα
    οποία για τους σκοπούς της ευρωπαϊκής σώρευσης αντιμετωπίζονται ως ένα έόαιρος, με στόχο να
    επιτευχθεί πλήρης σώρευση και. βελτίωση της πρόσβασης στην αγορά των προϊόντων καταγωγής.
?.. Κεφάλαιο 1
    Κυκλοφορία των εργαζομίνων
    Γρμηνεία των όρων "ιθαγένεια" και "υπήκοοι"
    II Δημοκρατία της Λετονίας ερμηνεύει τους όρους που χρησιμοποιούνται στο κείμενο της
    συμφωνίας ως εξής:
        "ιθαγένεια" ισοδύναμη με τον όρο "υπηκοότητα"
        "πρόσωπα λετονικής ιθαγένειας" ισοδυναμεί με τον όρο "πρόσωπα που έχουν λετονική
        υπηκοότητα"
    Αρθρο 79
    11 Λετονία θεωρεί την ανταλλαγή πληροφοριών για το ύψος των γεωργικιόν τιμών στην κοινοτική
    αγορά ουσιώδες στοιχείο αυτής της συνεργασίας.
    Λαμβανομένης υπόψη ι ης πρόθεσης αμφοιι'ρων ιων μέρων να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για τη
    σύναψη, το συντομόιεροδυνατόν, ευρωπαϊκής συμφωνίας, η Λετονία εξέφρασε το ενδιαφέρον της
    να επαναδιαπραγμαιευΟεί, κατά ιη διάρκεια ιων εν λόγω διαπραγματεύσεων, το εμπόριο
    κλωστοϋφαντουργικών και γεωργικών προϊόν ιων, με σκοπό να επέλθουν οι δέουσες προσαρμογές,
    ώστε να ενισχυθεί η αμοιβαία ελευθέρωση ιου εμπορίου,μειά ι ην προσχώρηοητων Σκανδιναβικών
    χωρών στην Γυρωπαϊκή Γνώση.
                                                                                             624
 ---pagebreak---                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ " Λ / θ λ î S (j\\/L    )
                                      της       1995
 για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας,
                                          αφετέρου
                              (.../.../ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και
ιδίως το άρθρο 95,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 238 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, και το
άρθρο 228 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως
το άρθρο 101 παράγραφος 2,
 κατόπιν διαβουλεύσεως με τη Συμβουλευτική Επιτροπή και με την ομόφωνη σύμφωνη
γνώμη του Συμβουλίου,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1,
την έγκριση του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 101 της συνθήκης για την ίδρυση
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
 Εκτιμώντας:
 ότι πρέπει να εγκριθεί η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
 των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, αφετέρου, η
 οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις           1995,
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                           Άρθρο 1
         ΕΕ αριθ. C ...
                                                                       421* V»«s
 ---pagebreak--- Η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών
τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, αφετέρου, τα προσαρτημένα
πρωτόκολλα, καθώς και οι προσαρτημένες στην τελική πράξη ανταλλαγές επιστολών
και δηλώσεις, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
Χάλυβα, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
Ενέργειας.
Τα κείμενα της συμφωνίας, των προσαρτημένων πρωτοκόλλων και της τελικής πράξης
επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
                                    Άρθρο 2
       Η θέση την οποία οφείλει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου
       Σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής
       ή, ενδεχομένως, από την Επιτροπή, κάθε φορά σύμφωνα με τις αντίστοιχες
       διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της
       Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
       Ατομικής Ενέργειας.
       Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης, σύμφωνα
        με το άρθρο 112 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και παρουσιάζει τη θέση της
        Κοινότητας. Αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της Επιτροπής
        Σύνδεσης, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της, και παρουσιάζει τη θέση
        της Κοινότητας.
                                    Άρθρο 3
 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
 την πράξη γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 132 της συμφωνίας. Ο
 Πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει τις εν λόγω πράξεις γνωστοποίησης εξ ονόματος
 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
 Ατομικής Ενέργειας.
 Βρυξέλλες,
                                                                           ÙZ5
 ---pagebreak---                               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
 για την εγκαθίδρυση συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
           μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, αφετέρου
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
 Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
 Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
 Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
 ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
 ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ                            ΒΟΡΕΙΟΥ
 ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
 συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συνθήκης
 για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της (ΐυνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπα'ίκής
 Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, που καλούνται εφεξής "κράτη μέλη", και
 η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
 και η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ, που καλούνται εφεξής "η
 Κοινότητα",
 ενεργώντας στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός,
 και η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ, που καλείται εφεξής "Λιθουανία", αφετέρου,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τους υφιστάμενους ιστορικούς δεσμούς μεταξύ των μερών και
 τις κοινές αξίες που συμμερίζονται,
 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Λιθουανία επιθυμούν να ενισχύσουν αυτούς
  τους δεσμούς και να καθιερώσουν στενές και διαρκείς σχέσεις, με βάση την αρχή της    6 2 5
                                                                                       ν*>
 ---pagebreak--- αμοιβαιότητας, οι οποίες θα επιτρέψουν στη Λιθουανία να συμμετάσχει στη διαδικασία της
ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, ενισχύοντας και διευρύνοντας κατ'αυτόν τον τρόπο περαιτέρω
τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο παρελθόν, ιδίως με τη συμφωνία για το εμπόριο και
την εμπορική και οικονομική συνεργασία και τη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και
εμπορικών θεμάτων,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για την ενίσχυση των πολιτικών και
οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν τη βάση της παρούσας συμφωνίας και για την
περαιτέρω ανάπτυξη του νέου πολιτικού και οικονομικού συστήματος της Λιθουανίας, το
οποίο σέβεται το κράτος δικαίου και τα δικαιώματα του ανθρώπου, συμπεριλαμβανομένων
των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, σύμφωνα, μεταξύ άλλων, με
τις υποχρεώσεις που απορρέουν στο πλαίσιο της ΔΑΣΕ, πολυκομματικού συστήματος με
ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές και ελευθέρωση της αγοράς με στόχο την καθιέρωση
της οικονομίας αγοράς,
ΣΥΜΜΕΡΙΖΟΜΕΝΟΙ τη γνώμη ότι η Λιθουανία έχει καταβάλει σημαντικές και επιτυχείς
 μεταρρυθμιστικές προσπάθειες στον πολιτικό και τον οικονομικό τομέα και ότι αυτές οι
 προσπάθειες θα συνεχισθούν,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για την εφαρμογή των ανειλημμένων
 στο πλαίσιο της ΔΑΣΕ υποχρεώσεων, ιδίως δε εκείνων που καθορίζονται στην Τελική
 Πράξη του Ελσίνκι, στα τελικά έγγραφα των συνόδων της Μαδρίτης, της Βιέννης και της
 Κοπεγχάγης, στο Χάρτη των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη, στα συμπεράσματα της
 Διάσκεψης της ΔΑΣΕ στη Βόννη, στο έγγραφο της ΔΑΣΕ του Ελσίνκι του έτους 1992, στην
 Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, στον Ευρωπαϊκό Χάρτη για την
 Ενέργεια καθώς και στην Υπουργική Δήλωση της Διάσκεψης της Λουκέρνης στις 30
 Απριλίου 1993,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη βελτίωση των επαφών μεταξύ* των πολιτών τους, καθώς και την
 ελεύθερη ροή πληροφοριών και ιδεών, όπως συμφωνήθηκε από τα μέρη στο πλαίσιο της
 ΔΑΣΕ,
 ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σπουδαιότητας της παρούσας συμφωνίας για την οικοδόμηση
 και την ενδυνάμωση ενός συστήματος σταθερότητας στην Ευρώπη με βάση τη συνεργασία,
 και με την Ευρωπαϊκή Ένωση ως έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους του,
 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι είναι απαραίτητο να συνεχισθεί η πολιτική και οικονομική
  μεταρρύθμιση της Λιθουανίας με τη βοήθεια της Κοινότητας,
  ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη για
  την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων και να βοηθήσει τη Λιθουανία να αντιμετωπίσει τις
  οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της διαρθρωτικής αναπροσαρμογής,
  ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας συνδέεται με την εφαρμογή
  ενός συνεπούς προγράμματος οικονομικής και πολιτικής μεταρρύθμισης από τη Λιθουανία,
  ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη περιφερειακής συνεργασίας των κρατών της Βαλτικής,
  λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η στενότερη ολοκλήρωση μεταξύ της Ευρωπαϊκής
  Ένωσης και των κρατών της Βαλτικής και η ολοκλήρωση των εν λόγω κρατών μεταξύ τους
  πρέπει να προχωρήσει εκ παραλλήλου,
                                                                                       626
 ---pagebreak--- ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση για την ελευθέρωση των συναλλαγών με βάση τις
αρχές της ΓΣΔΕ και του ΠΟΕ,
ΑΝΑΜΕΝΟΝΤΑΣ ότι η παρούσα συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις μεταξύ τους
οικονομικές σχέσεις, κυρίως για την ανάπτυξη του εμπορίου, των εμπορικών θεμάτων και
των επενδύσεων, που ενέχουν ιδιαίτερη σημασία για την οικονομική αναδιάρθρωση και την
ανανέωση της τεχνολογίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο πολιτικός διάλογος σε θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος έχει
θεσπιστεί με την κοινή δήλωση του Μαΐου 1992,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση και ενίσχυση τακτικού πολιτικού διαλόγου εντός του
πολυμερούς πλαισίου που θεσπίστηκε κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κοπεγχάγης τον
Ιούνιο του 1993 και προωθήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
της 7ης Μαρτίου 1994 και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Έσσεν τον
Δεκέμβριο του 1994,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Λιθουανία αποτελεί συνδεδεμένο εταίρο της ΔΕΕ από τον
Μάιο του 1994 και ότι συμμετέχει στο πρόγραμμα του NATO Σύμπραξη για την Ειρήνη,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την συμβολή του Συμφώνου για τη Σταθερότητα στην Ευρώπη στην
προώθηση της σταθερότητας και των σχέσεων καλής γειτονίας στην περιοχή της Βαλτικής,
και επιβεβαιώνοντας τη βούληση τους να εργαστούν από κοινού για την επιτυχία της εν
 λόγω πρωτοβουλίας,
 ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να θεσπίσει μέσα συνεργασίας και
 οικονομικής, τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σφαιρική και πολυετή βάση,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές και " κοινωνικές διαφορές μεταξύ της
 Κοινότητας και της Λιθουανίας και αναγνωρίζοντας συνεπώς ότι οι στόχοι αυτής της
 σύνδεσης πρέπει να επιτευχθούν μέσω κατάλληλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση πολιτιστικής συνεργασίας και την ανάπτυξη της
 ανταλλαγής πληροφοριών,
 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να θεσπίσουν πλαίσιο συνεργασίας με στόχο την πρόληψη των
 παράνομων δροκπηριοτήτων,
 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το γεγονός ότι απώτερος στόχος της Λιθουανίας είναι να καταστεί
  μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η σύνδεση μέσω της παρούσας συμφωνίας θα
 βοηθήσει, κατά την άποψη των μερών, τη Λιθουανία να επιτύχει αυτόν τον στόχο,
 ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη στρατηγική προετοιμασίας για την προσχώρηση, η οποία
 υιοθετήθηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Έσσεν τον Δεκέμβριο του 1994 και εφαρμόζεται
  σε πολιτικό επίπεδο με τη δημιουργία, μεταξύ των συνδεδεμένων κρατών και των θεσμικών
  οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαρθρωμένων σχέσεων οι οποίες ενθαρρύνουν την
  αμοιβαία εμπιστοσύνη και παρέχουν το πλαίσιο για την εξέταση θεμάτων κοινού
  ενδιαφέροντος,
  ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ
                                                                                        627
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 1
θεσπίζεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και
της Λιθουανίας, αφετέρου.
Στόχοι της σύνδεσης αυτής είναι:
       να εξασφαλισθεί κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο μεταξύ των
       μερών με στόχο την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων,
       να εγκαθιδρυθεί σταδιακά μια ζώνη ελεύθερου εμπορίου μεταξύ της
       Κοινότητας και της Λιθουανίας που θα καλύπτει όλες σχεδόν τις εμπορικές
       συναλλαγές μεταξύ τους,
       να προωθηθούν η επέκταση του εμπορίου και οι αρμονικές οικονομικές
       σχέσεις μεταξύ των μερών, και με τον τρόπο αυτό να ευνοηθεί η δυναμική
       οικονομική ανάπτυξη και ευημερία στη Λιθουανία,
         να τεθεί η βάση για τη οικονομική, χρηματοδοτική, πολιτιστική και
        κοινωνική συνεργασία, και για τη συνεργασία στον τομέα της πρόληψης των
        παράνομων δραστηριοτήτων, καθώς και για τη βοήθεια της Κοινότητας
        προς τη Λιθουανία,
        να ενισχυθούν οι προσπάθειες της Λιθουανίας για την ανάπτυξη της
        οικονομίας της και να ολοκληρωθεί η μετάβαση προς την οικονομία αγοράς,
        να παρασχεθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τη σταδιακή ενσωμάτωση της
        Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Λιθουανία θα εργαστεί για την
        εκπλήρωση των αναγκαίων για το σκοπό αυτό προϋποθέσεων,
        να δημιουργηθούν οι κατάλληλοι θεσμοί ώστε να υλοποιηθεί η σύνδεση.
                      ΤΙΤΛΟΣ Ι: ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                 Αρθρο 2
 Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που
 θεσπίστηκε με την Τελική Πράξη του Ελσίνκι και τον Χάρτη των Παρισίων για μία
 Νέα Ευρώπη, καθώς και οι αρχές της οικονομίας αγοράς διέπουν τις εσωτερικές και
 εξωτερικές πολιτικές των μερών και αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της παρούσας
 συμφωνίας.
 Τα μέρη θεωρούν ότι είναι σημαντικό, για τη μελλοντική ευημερία και σταθερότητα
 της περιοχής, τα κράτη της Βαλτικής να διατηρήσουν και να αναπτύξουν τη μεταξύ
 τους συνεργασία, και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση
 αυτής της διαδικασίας.
                                                                                 628
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 3
1.    Η σύνδεση περιλαμβάνει μεταβατική περίοδο η οποία αναφέρεται σε συγκεκριμένα
      άρθρα και λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999.
2.    Το Συμβούλιο Σύνδεσης, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της οικονομίας αγοράς
       είναι θεμελιώδεις για την παρούσα σύνδεση, προβαίνει σε τακτική εξέταση της
       εφαρμογής της συμφωνίας και της εφαρμογής από τη Λιθουανία των οικονομικών
       μεταρρυθμίσεων βάσει των αρχών που αναφέρονται στο προοίμιο.
3.     Η μεταβατική περίοδος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 δεν ισχύει για
       τους Τίτλους Η και ΙΠ.
                         ΤΙΤΛΟΣ II: ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                        Άρθρο 4
Ο πολιτικός διάλογος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λιθουανίας θα αναπτυχθεί
και θα ενισχυθεί. Ο διάλογος αυτός πρέπει να συνοδεύει και να παγιώνει την προσέγγιση
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λιθουανίας, να στηρίζει τις πολιτικές και
οικονομικές αλλαγές που συντελούνται στη χώρα αυτή και να συμβάλει στη δημιουργία
νέων δεσμών αλληλεγγύης και νέων μορφών συνεργασίας. Ο πολιτικός διάλογος θα
προωθήσει ειδικότερα:
        την πλήρη ένταξη της Λιθουανίας στην κοινότητα των δημοκρατικών εθνών και την
        προοδευτική προσέγγιση με την Ευρωπαϊκή Ένωση·
        την αυξημένη σύγκλιση των θέσεων για διεθνή θέματα, και ειδικότερα για θέματα
        που θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικές επιπτώσεις σε κάποιο από τα
        συμβαλλόμενα μέρη*
        τη βελτίωση της συνεργασίας σε τομείς που καλύπτονται από την Κοινή Εξωτερική
        Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
        την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην Ευρώπη.
                                        Άρθρο 5
 Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πολυμερές πλαίσιο και σύμφωνα με τους
 τύπους και τις πρακτικές που έχουν καθιερωθεί με τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής
 Ευρώπης.
                                         Άρθρο 6
  1.     Σε υπουργικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του
         Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο έχει τη γενική αρμοδιότητα για όλα τα θέματα που
         τυχόν επιθυμούν να του υποβάλουν τα μέρη.
                                                                                        629
 ---pagebreak---       Τα μέρη θεσπίζουν άλλες διαδικασίες και μηχανισμούς για τον πολιτικό διάλογο,
      ιδίως υπό τις ακόλουθες μορφές:
      συνεδριάσεις, μεταξύ ανωτάτων κρατικών λειτουργών (σε επίπεδο πολιτικών
      διευθυντών) της Λιθουανίας αφενός και, αφετέρου, της Προεδρίας του Συμβουλίου
      της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής·
      πλήρης αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών μεταξύ των μερών,
      συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων επαφών σε τρίτες χώρες και στο πλαίσιο
      των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΑΣΕ και άλλων διεθνών φορέων·
       συμμετοχή της Λιθουανίας στην ομάδα των χωρών που λαμβάνουν τακτικές
       πληροφορίες για θέματα που εξετάζονται στα πλαίσια της Κοινής Εξωτερικής
       Πολιτικής και της Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και ανταλλαγή πλροφοριών με
       σκοπό την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 4·
       οποιοδήποτε άλλο μέσο που θα συνέβαλε στην παγίωση, την ανάπτυξη και την
       επιτάχυνση του διαλόγου αυτού.
                                        Άρθρο 7
Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στα πλαίσια της
κοινοβουλευτικής επιτροπής σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας (που καλείται εφεξής
"κοινοβουλευτική επιτροπή").
             ΤΙΤΛΟΣ III: ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                        Άρθρο 8
        Η Κοινότητα και η Λιθουανία καθιερώνουν σταδιακά ζώνη ελεύθερων συναλλαγών
        για μεταβατική περίοδο μέγιστης διάρκειας έξι ετών από την έναρξη ισχύος της
        συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, την Ιη Ιανουαρίου
        1995, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, καθώς και με εκείνες
        της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) και του Παγκόσμιου
        Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ).
        Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των
        δύο μερών χρησιμοποιείται η Συνδυασμένη Ονοματολογία εμπορευμάτων.
        Για κάθε προϊόν ο βασικός δασμός στον οποίο πρέπει να εφαρμόζονται οι
        διαδοχικές μειώσεις που θεσπίζονται στην παρούσα συμφωνία είναι αυτός που
        πράγματι εφαρμόζεται erga omnes την Ιη Μαρτίου 1994. Όσον αφορά τα προ'ίόντα
        που αναφέρονται στα κεφάλαια II και III, ο βασικός δασμός είναι αυτός που
        ορίζεται στα παραρτήματα II-V και XII ή αυτός που πράγματι εφαρμόζεται erga
        omnes την Ιη Ιανουαρίου 1995, όποιος από τους δύο είναι ο χαμηλότερος.
        Αν, μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών
         θεμάτων, ήτοι την Ιη Ιανουαρίου 1995, εφαρμοστεί οποιαδήποτε μείωση των δασμών
         erga omnes και, ιδίως, μειώσεις που προκύπτουν από την δασμολογική συμφωνία
                                                                                        630
 ---pagebreak---     που συνήφθη μετά την ολοκλήρωση του Γύρου της Ουρουγουάης Της GATT, οι νέοι
    μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους βασικούς δασμούς που αναφέρονται στην
    παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις.
5.  Η Κοινότητα και η Λιθουανία κοινοποιούν αμοιβαία τους αντίστοιχους βασικούς
    δασμούς.
                         Κεφάλαιο Ι: Βιοαηνανικά προϊόντα
                                      Άρθρο 9
1.  Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής
    Κοινότητας και Λιθουανίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της
    Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που αναφέρονται στο
    παράρτημα Ι.
2.  Οι διατάξεις των άρθρων 10 έως και 14 δεν εφαρμόζονται στα προ'ίόντα που
    αναφέρονται στο άρθρο 16.
3.  Οι συναλλαγές μεταξύ των μερών στον τομέα των προ'ίόντων που καλύπτονται από
    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας
    διέπονται από τις διατάξεις της εν λόγω συνθήκης.
                                      Άρθρο 10
 1.  Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα όσον αφορά τα προ'ίόντα
     καταγωγής Λιθουανίας καταργούνται την Ιη Ιανουαρίου 1995.
 2.  Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στην Κοινότητα και τα μέτρα ισοδύναμου
     αποτελέσματος καταργούνται, όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας,
     την Ιη Ιανουαρίου 1995.
                                      Άρθρο 11
 1.  Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λιθουανία όσον αφορά τα προ'ίόντα
     κοινοτικής καταγωγής, εκτός από εκείνα που απαριθμούνται στα παραρτήματα II,
     III και IV, καταργούνται την Ιη Ιανουαρίου 1995.
 2.  Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λιθουανία όσον αφορά τα προ'ίόντα
     κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα II μειώνονται
     προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
             τη 1.1.1996 όλοι οι δασμοί μειώνονται στο 50% του βασικού δασμού,
             την 1.1.1997 καταργούνται όλοι οι εναπομένοντες δασμοί.
 3.   Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λιθουανία όσον αφορά τα προ'ίόντα
     κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα III μειώνονται
      προοδευτικά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
              την 1.1.1998 όλοι οι δασμοί μειώνονται στο 50% του βασικού δασμού,
                                                                                    631
 ---pagebreak---                την 1.1.2001 καταργούνται όλοι οι εναπομένοντες δασμοί.
4.     Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Λιθουανία όσον αφορά τα προ'ίόντα
       κοινοτικής καταγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα IV καταργούνται την
       1.1.2001.
5.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές στη Λιθουανία προ'ίόντων κοινοτικής
       καταγωγής και τα μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται την Ιη
       Ιανουαρίου 1995.
                                       Άρθρο 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης και για
τους δασμούς φορολογικής φύσεως.
                                       Άρθρο 13
Όλες οι επιβαρύνσεις αποτελέσματος ισοδύναμουπρος εισαγωγικούςδασμούςκαταργούνται
κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Λιθουανίας, από την Ιη Ιανουαρίου
 1995.
                                       Άρθρο 14
 1.     Οι εξαγωγικοί δασμοί και οι επφαρύνσειςισοδύνσ4Λθυαποτελέσματοςκαταργούνται
       κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Λιθουανίας από την Ιη
        Ιανουαρίου 1995, με εξαίρεση τους δασμούς που αναφέρονται στο παράρτημα V,
        οι οποίοι καταργούνται από τη Λιθουανία το αργότερο μέχρι την 1.1.2001.
 2.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί που ισχύουν όσον αφορά τις εξαγωγές στη Λιθουανία,
        καθώς και κάθε μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος, καταργούνται από την
        Κοινότητα την Ιη Ιανουαρίου 1995.
 3.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί που ισχύουν όσον αφορά τις εξαγωγές στην Κοινότητα,
        καθώς και κάθε μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος, καταργούνται από τη Λιθουανία
        την Ιη Ιανουαρίου 1995.
                                        Άρθρο 15
 Κάθε μέρος δηλώνει ότι είναι πρόθυμο να μειώσει τους δασμούς κατά τις εμπορικές
 συναλλαγές με το άλλο μέρος ταχύτερα απ'ό,τι προβλέπεται στα άρθρα 10 και 11, εφόσον
 το επιτρέψει η γενική οικονομική του κατάσταση και η κατάσταση στον αντίστοιχο
 οικονομικό τομέα.
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης που αναφέρεται στο άρθρο 111 (το οποίο εφεξής καλείται "το
 Συμβούλιο Σύνδεσης") προβαίνει σε συστάσεις προς τον σκοπό αυτό.
                                        Άρθρο 16
  1.     Για τα κλωίπσυφαντουργικά προ'ίόντα καταγωγής Λιθουανίας, που αναφέρονται
         στο παράρτημα VI της παρούσας συμφωνίας, παραχωρείται δασμολογική αναστολή
         κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, υπό τους όρους που θεσπίζονται στο εν
         λόγω παράρτημα. Το παράρτημα είναι δυνατόν να αναθεωρηθεί με απόφαση του
                                            8
                                                                                      632
 ---pagebreak---        Συμβουλίου Σύνδεσης και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο
       113.
2.     Το πρωτόκολλο αριθ. 1 θεσπίζει τις λοιπές ρυθμίσεις, οι οποίες εφαρμόζονται στα
       κλακττουφαντουργικά προ'ίόντα που αναφέρονται σε αυτό.
                                        Άρθρο 17
1.     Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν τη διατήρηση εκ μέρους της
       Κοινότητας ενός γεωργικού στοιχείου στους δασμούς, οι οποίοι εφαρμόζονται στα
       προ'ίόντα που απαριθμούνται οτο παράρτημα VII όσον αφορά προ'ίόντα καταγωγής
       Λιθουανίας.
2.     Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν την καθιέρωση ενός
       γεωργικού στοιχείου εκ μέρους της Λιθουανίας στους δασμούς, οι οποίοι
       εφαρμόζονται στα προ'ίόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VIII όσον αφορά
       τα προ'ίόντα κοινοτικής καταγωγής.
                                  Κεφάλαιο II: Γεωργία
                                        Άρθρο 18
1.     Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα γεωργικά προϊόντα
       καταγωγής Κοινότητας και Λιθουανίας.
                               »
2.      Ο όρος "γεωργικά προ'ίόντα" περιλαμβάνει τα προϊόντα των κεφαλαίων 1 έως 24
       της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο
       παράρτημα Ι, αλλά αποκλείει τα προ'ίόντα αλιείας, όπως ορίζονται στον κανονισμό
        (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92.
                                        Άρθρο 19
Το πρωτόκολλο αριθ. 2 θεσπίζει τις εμπορικές ρυθμίσεις για τα μεταποιημένα γεωργικά
προ'ίόντα που απαριθμούνται σε αυτό.
                                        Άρθρο 20
 1.     Από την Ιη Ιανουαρίου 1995 παύουν να εφαρμόζονται ποσοτικοί περιορισμοί στις
        εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προ'ίόντων καταγωγής Λιθουανίας και στις
        εισαγωγές στη Λιθουανία γεωργικών προ'ίόντων κοινοτικής καταγωγής.
 2.     Η Κοινότητα και η Λιθουανία χορηγούν αμοιβαία τις παραχωρήσεις που
        αναφέρονται στα παραρτήματα IX έως XIII, σε αρμονική και αμοιβαία βάση,
        σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται σε αυτά.
 3.      Οι παραχωρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 είναι δυνατόν να
        αναθεωρηθούν με κοινή συμφωνία των μερών, εντός περιόδου που λήγει την 31η
        Δεκεμβρίου 1997 και με βάση τις αρχές και τις διαδικασίες που ορίζονται στην
        παράγραφο 4.
 4.      Λαμβανομένου υπόψη του όγκου των μεταξύ τους συναλλαγών γεωργικών
         προ'ίόντων, της ιδιαίτερης ευαισθησίας των προ'ίόντων αυτών, των κανόνων της
                                                                                       633
 ---pagebreak---        κοινής γεωργικής πολιτικής της Κοινότητας, των κανόνων της γεωργικής πολιτικής
       της Λιθουανίας, του ρόλου που διαδραματίζει η γεωργία στην οικονομία της
       Λιθουανίας, η Κοινότητα και η Λιθουανία εξετάζουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου
       Σύνδεσης, για κάθε προ'ίόν ξεχωριστά, με μεθοδικότητα και αμοιβαιότητα, τις
       δυνατότητες αμοιβαίας χορήγησης περαιτέρω παραχωρήσεων.
                                       Άρθρο 21
Κατά παρέκκλιση άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 30, αν
λόγω της ιδιαίτερης ευαισθησίας των γεωργικών αγορών οι εισαγωγές προϊόντων
καταγωγής ενός από τα μέρη, που αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που
χορηγούνται βάσει του άρθρου 20, προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές του άλλου
μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαβουλεύσεις για την εξεύρεση κατάλληλης
λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος δύναται να λάβει τα μέτρα
που θεωρεί απαραίτητα.
                            Κεφάλαιο III: Προϊόντα aXieiac
                                       Άρθρο 22
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προ'ίόντα αλιείας καταγωγής
Κοινότητας και Λιθουανίας που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92.
                                       Άρθρο 23
 1.     Η Κοινότητα και η Λιθουανία χορηγούν αμοιβαία τις παραχωρήσεις που
        αναφέρονται στα παραρτήματα XIV και XV, σύμφωνα με τους όρους που
        προβλέπονται σε αυτά.
 2.     Οι διατάξεις των άρθρων 20 παράγραφος 4 και 21 ισχύουν τηρουμένων των
        αναλογιώνγια τα προ'ίόντα αλιείας.
                             Κεφάλαιο IV: Koivéc διατάΕεκ
                                       Άρθρο 24
 Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προ'ίόντων μεταξύ
 των δύο μερών, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία ή στα
 πρωτόκολλα αριθ. 1 και 2.
                                        Άρθρο 25
  1.    Μετά την Ιη Ιανουαρίου 1995, στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας
        και της Λιθουανίας:
                δεν καθιερώνεται κανένας νέος εισαγωγικός ή εξαγωγικός δασμός ή
                επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος ούτε αυξάνονται αυτοί που ήδη
                εφαρμόζονται,
                                           10                                         634
 ---pagebreak---                δεν θεσπίζεται κανένας νέος ποσοτικός περιορισμός στις εισαγωγές ή
               εξαγαιγές ή μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος ούτε καθίστανται
               αυστηρότεροι οι ήδη ισχύοντες ποσοτικοί περιορισμοί.
2.      Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 20, οι
        διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά κανένα
        τρόπο τη συνέχιση της πολιτικής της Λιθουανίας και της Κοινότητας αντιστοίχως
        στον τομέα της γεωργίας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο αυτής της
        πολιτικής.
                                        Άρθρο 26
1.      Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο και δεν προβαίνουν σε καμία πρακτική
        εσωτερικής φορολογίας που εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ προ'ίόντων
        ενός από τα μέρη και ομοειδών προ'ίόντων καταγωγής της επικράτειας του άλλου
        μέρους.
2.      Τα προ'ίόντα που εξάγονται στην επικράτεια ενός από τα δύο μέρη δεν μπορούν να
        τύχουν επιστροφής του εσωτερικού φόρου πέραν του ποσού του έμμεσου ή άμεσου
        φόρου που τους έχει επιβληθεί.
                                        Άρθρο 27
 1.      Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή τη σύσταση τελωνειακών
         ενώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή ρυθμίσεων για μεθοριακές εμπορικές
         συναλλαγές, εκτός εάν με αυτές αλλοιώνονται οι εμπορικές ρυθμίσεις που
         προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία.
 2.      Στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης διενεργούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των
         μερών σχετικά με τις συμφωνίες για τη δημιουργία αυτών των τελωνειακών ενώσεων
         ή ζωνών ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον ζητείται κάτι τέτοιο, σχετικά με άλλα
         σημαντικά θέματα που συνδέονται με τις αντίστοιχες εμπορικές πολιτικές των
         μερών έναντι τρίτων χωρών. Ειδικότερα, στην περίπτωση που τρίτη χώρα
         προσχωρήσει στην Κοινότητα, πραγματοποιούνται τέτοιες διαβουλεύσεις, για να
         κατοχυρωθούν τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Λιθουανίας που
         αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.
                                         Άρθρο 28
 Η Λιθουανία μπορεί να λαμβάνει έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας, με τη μορφή
 αυξημένων δασμών, κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 11 και 25 παράγραφος
  1 πρώτη περίπτωση.
 Τα μέτρα αυτά μπορεί να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες ή ορισμένους τομείς υπό
  αναδιάρθρωση ή που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες, ιδίως δε στην περίπτωση που
  αυτές οι δυσκολίες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.
  Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζει η Λιθουανία για τα προ'ίόντα καταγωγής της
  Κοινότητας βάσει αυτών των μέτρων, δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το 25% χατΌξίαν
  και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακου χαρακτήρα για προ'ίόντα καταγωγής
  της Κοινότητας.
                                             π                                          635
 ---pagebreak--- Η συνολική αξία των εισαγωγών των προ'ίόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα, δεν
είναι δυνατόν να υπερβαίνει το 15% των συνολικών εισαγωγών βιομηχανικών προϊόντων
από την Κοινότητα, όπως ορίζονται στο κεφάλαιο J, κατά το τελευταίο έτος για το οποίο
υπάρχουν στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα τρία έτη, εκτός αν το
Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο την
3 Ιη Δεκεμβρίου 2000.
Δεν μπορούν να ληφθούν τέτοια μέτρα για ένα προ'ίόν, εάν έχει παρέλθει περίοδος
μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών, των ποσοτικών
περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος που αφορούν το
συγκεκριμένο προ'ίόν.
 Η Λιθουανία ενημερώνειτο Συμβούλιο Σύνδεσης για οποιοδήποτε έκτακτο μέτρο προτίθεται
να λάβει και, μετά από αίτηση της Κοινότητας, διεξάγονται διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
 Συμβουλίου Σύνδεσης σχετικά με τα εν λόγω μέτρα και τους τομείς στους οποίους
 εφαρμόζονται, πριν αυτά τεθούν σε εφαρμογή. Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η
 Λιθουανία υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση των
 δασμών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου. Το χρονοδιάγραμμα αυτό
 πρέπει να προβλέπει τη σταδιακή κατάργηση των εν λόγω δασμών δύο έτη το αργότερο μετά
 τη θέσπιση τους, κατά ίσα ποσοστά ετησίως. Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δττνατότητα
 να λάβει διαφορετική απόφαση όσον αφορά αυτό το χρονοδιάγραμμα.
                                       Άρθρο 29
 Αν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις συναλλαγές με
 το άλλο μέρος, κατά την έννοια του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και
 Εμπορίου, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της
 συμφωνίας για την εφαρμογήτου άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου,
 της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας και σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που
 ορίζονται στο άρθρο 33.
                                        Άρθρο 30
 Σε περίπτωση που ένα προ'ίόν εισάγεται σε τόσο αυξημένες ποσότητες και υπό τέτοιους
  όρους που προκαλούν, ή απειλούν να προκαλέσουν:
         σοβαρή ζημία στους εγχώριους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών
         προ'ίόντων στην επικράτεια ενός από τα μέρη, ή
         σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας ή δυσκολίες οι οποίες
         είναι δυνατόν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης μιας
         περιοχής,
  η Κοινότητα ή η Λιθουανία, κατά περίπτωση, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό
  τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 33.
                                            ΐ2                                          636
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 31
Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων των άρθρων 14 και 25 οδηγεί:
(ι)     σε επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος
        διατηρεί, για το συγκεκριμένο προ'ίόν, ποσοτικούς περιορισμούς κατά την
        εξαγωγή, εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, ή
(Η)     σε σοβαρή έλλειψη ή απειλή έλλειψης προϊόντος ουσιώδους σημασίας για το εξάγον
        συμβαλλόμενο μέρος,
και σε περίπτωση που η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί ή ενδέχεται να προκαλέσει
σοβαρές δυσκολίες για το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει τα
κατάλληλα μέτρα, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο
άρθρο 33. Τα μέτρα δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις και καταργούνται όταν οι
περιστάσεις δεν αιτιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                       Άρθρο 32
Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (που καλούνται εφεξής "τα κράτη μέλη") και η
 Λιθουανία προσαρμόζουν προοδευτικά όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα
 ώστε, στο τέλος του 1999, να εξασφαλίσουν ότι δεν υφίστανται διακρίσεις όσον αφορά
 τους όρους αγοράς και εμπορίας των προ'ίόντων μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών
 και της Λιθουανίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που
 υιοθετούνται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
                                        Άρθρο 33
  1.     Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή η Λιθουανία επιβάλλουν, όσον αφορά τις
         εισαγωγές προ'ίόντων τα οποία μπορούν να προκαλέσουν τις δυσκολίες που
         αναφέρονται στο άρθρο 30, την τήρηση διοικητικής διαδικασίας με στόχο την ταχεία
         παροχή πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ροών, ενημερώνουν
         σχετικά το άλλο μέρος.
  2.     Στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 29, 30 και 31 και πριν ληφθούν τα μέτρα
         που προβλέπονται σε αυτά ή στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 3 στοιχείο
         (δ), η Κοινότητα και η Λιθουανία παρέχουν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το
         συντομότερο δυνατόν, κάθε πληροφορία που είναι δυνατόν να συμβάλει στην
         εξεύρεση λύσης αποδεκτής και από τα δύο μέρη.
         Κατά την επιλογή των μέτρων, πρέπει να δίνεται προτεραιότητα σε εκείνα τα μέτρα
         που διαταράσσουν το λιγότερο δυνατόν τη λειτουργία της συμφωνίας.
         Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και
          αποτελούν το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του
          οργάνου, με σκοπό, ειδικότερα, να καταρτισθεί χρονοδιάγραμμα για την
          κατάργηση τους, αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.
  3.      Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
          (α)    όσον αφορά το άρθρο 30, οι δυσκολίες που προκύπτουν από την κατάσταση
                 στην οποία αναφέρεται το εν λόγω άρθρο υποβάλλονται προς εξέταση στο
                                             13
                                                                                          637
 ---pagebreak---               Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο μπορεί να λάβει τη δέουσα απόφαση, ώστε
              να θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσκολίες.
              Αν το Συμβούλιο Σύνδεσης ή το εξάγον μέρος δεν έχει λάβει απόφαση με την
              οποία να τερματίζονται αυτές οι δυσκολίες ή δεν έχει προβλέψει καμία άλλη
              ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την παραπομπή του
              ζητήματος, το μέρος που πραγματοποιεί την εισαγωγή έχει τη δυνατότητα
              να υιοθετήσει τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος. Τα
              μέτρα αυτά δεν πρέπει να υπερβαίνουν την έκταση που είναι αναγκαία για
              την εξάλειψη των δυσκολιών οι οποίες έχουν ανακύψει·
       (β)    όσον αφορά το άρθρο 29, το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με
              την εφαρμογή πρακτικής ντάμπινγκ αμέσως μόλις αρχίσουν την έρευνα οι
              αρχές του μέρους που πραγματοποιεί τις εισαγωγές. Σε περίπτωση που δεν
              έχει τεθεί τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ ή δεν έχει εξευρεθεί άλλη
              ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία παραπομπής
              του ζητήματος στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το μέρος που πραγματοποιεί τις
              εισαγωγές έχει τη δυνατότητα να λάβει τα κατάλληλα μέτρα·
       (γ)    όσον αφορά το άρθρο 31, οι δυσκολίες που ανακύπτουν από τις συνθήκες
              που περιγράφονται στο εν λόγω άρθρο υποβάλλονται προς εξέταση στο
              Συμβούλιο Σύνδεσης.
              Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να λάβει οποιαδήποτε απόφαση απαιτείται
               για την εξάλειψη αυτών των δυσκολιών. Αν δεν έχει λάβει τέτοια απόφαση
               εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία που του υποβλήθηκε το ζήτημα,
               το μέρος που πραγματοποιεί την εξαγωγή μπορεί να εφαρμόσει τα
               κατάλληλα μέτρα για την εξαγωγή του εν λόγω προϊόντος·
        (δ)    σε περίπτωση που, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, απαιτείται άμεση δράση
               και καθίσταται αδύνατη η εκ των προτέρων κοινοποίηση ή εξέταση, υπό τις
               συγκεκριμένες περιστάσεις, η Κοινότητα ή η Λιθουανία, κατά περίπτωση,
               δύνανται να εφαρμόσουν αμέσως, για τις περιπτώσεις που περιγράφονται
               στα άρθρα 29, 30 και 31, τα προληπτικά και προσωρινά μέτρα που είναι
               απολύτως απαραίτητα για την αντιμετώπιση της κατάστασης.
                                        Άρθρο 34
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 θεσπίζει κανόνες καταγωγής για την εφαρμογή των δασμολογικών
προτιμήσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, καθώς και τις σχετικές μεθόδους
διοικητικής συνεργασίας.
                                        Άρθρο 35
Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει την επιβολή απαγορεύσεων ή περιορισμών επί των
εισαγωγών, των εξαγωγών ή της διαμετακόμισης αγαθών, εφόσον αυτά δικαιολογούνται
για λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας πολιτικής ή δημόσιας ασφάλειας, για λόγους
προστασίας της υγείας και της ζωής ανθρώπων, ζώων ή φυτών, προστασίας των εθνικών
θησαυρών καλλιτεχνικής, ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής,
βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας ή λόγω ειδικών κανόνων σχετικών με τον χρυσό
και τον άργυρο. Ωστόσο, αυτές οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί δεν πρέπει να αποτελούν
                                            14
                                                                                        638
 ---pagebreak--- μέσο για την καθιέρωση αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένων περιορισμών κατά τις
εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών.
                                       Άρθρο 36
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 θεσπίζει τις ειδικές διατάξεις που ισχύουν κατά τις εμπορικές
συναλλαγές μεταξύ της Λιθουανίας, αφενός, και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
αφετέρου, και ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1995.
  ΤΙΤΛΟΣ IV: ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΠΑΡΟΧΗ
                                     ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                       Κεφάλαιο Ι: Κυκλοοοοία των εργαΕομένων
                                       Άρθρο 37
        Με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος:
               δεν γίνεται καμία διάκριση λόγω ιθαγένειας στη μεταχείριση των
               εργαζομένων λιθουανικής ιθαγένειας, οι οποίοι απασχολούνται νομίμως
               στην επικράτεια ενός κράτους μέλους όσον αφορά τους όρους εργασίας, τις
               αμοιβές ή τις απολύσεις, σε σύγκριση με τους υπηκόους αυτού του κράτους
               μέλους,
               οι νομίμως εγκατεστημένοι σύζυγοι και τα τέκνα εργαζομένων που
               απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια κράτους μέλους, με εξαίρεση τους
               εποχιακά εργαζόμενους ή τους εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει
               διμερών συμφωνιών με την έννοια του άρθρου 41, εκτός εάν προβλέπεται
               διαφορετικά στο πλαίσιο των εν λόγω συμφωνιών, έχουν πρόσβαση στην
               αγορά εργασίας του εν λόγω κράτους μέλους κατά την περίοδο εγκεκριμένης
               απασχόλησης του εργαζομένου.
        Η Λιθουανία, με την επιφύλαξη των όρων και των προϋποθέσεων που ισχύουν
        σ'αυτήν, παρέχει την μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε
        εργαζομένους που είναι υπήκοοι ενός κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως
        στην επικράτεια της, καθώς και στους συζύγους και τα τέκνα τους που είναι
        νομίμως εγκατεστημένοι στην εν λόγω επικράτεια.
                                            is                                         639
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 38
      Με σκοπό το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους
      εργαζομένουςλιθουανικής ιθαγένειας, που απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια
      ενός κράτους μέλους, και για τα μέλη της οικογένειας τους, που είναι νομίμως
      εγκατεστημένα σε αυτή την επικράτεια και με την επιφύλαξη των όρων και
      προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος,
              όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή κατοικίας που συμπληρώνουν
              οι εν λόγω εργαζόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη προστίθενται για λόγους
              συνταξιοδότησης και παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου
              και για την ιατρική περίθαλψη που προβλέπεται για τους εν λόγω
              εργαζομένους και τα μέλη των οικογενειών τους·
              οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργατικού ατυχήματος ή
              ασθενείας που συνδέεται με την εργασία, ή συνδεόμενης με την εργασία
              αναπηρίας, εξαιρουμένων των παροχών χωρίς καταβολή εισφοράς,
              μεταφέρονται ελεύθερα με τους συντελεστές που ισχύουν δυνάμει της
              νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των κρατών που τα οφείλουν·
              οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της
              οικογενείας τους όπως ορίζεται ανωτέρω.
       Η Λιθουανία παρέχει στους εργαζομένους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και
       που απασχολούνται νομίμως στην επικράτεια της, καθώς και στα μέλη των
       οικογενειών τους που είναι νομίμως εγκατεστημένα εκεί, ίση μεταχείριση με αυτήν
       που προσδιορίζεται στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1.
                                      Άρθρο 39
       Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με απόφαση του τις κατάλληλες διατάξεις για την
       εφαρμογή του στόχου που περιγράφεται στο άρθρο 38.
       Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με απόφαση του λεπτομερείς κανόνες για
       διοικητική συνεργασία, οι οποίοι παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις, όσον αφορά
       τη διαχείριση και τον έλεγχο, για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται
       στην παράγραφο 1.
                                       Άρθρο 40
Οι διατάξεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 39 δεν θίγουν τα
δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διμερείς συμφωνίες οι οποίες ισχύουν
μεταξύ της Λιθουανίας και των κρατών μελών, στην περίπτωση που οι συμφωνίες αυτές
προβλέπουν ευνοϊκότερη μεταχείριση υπηκόων της Λιθουανίας ή των κρατών μελών.
                                           16
                                                                                       640
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 41
1.    Ανάλογα με την κατάσταση στην αγορά εργασίας του κράτους μέλους, και με την
      επιφύλαξη της νομοθεσίας και των κανόνων που ισχύουν στο εν λόγω κράτος μέλος
      στον τομέα της κυκλοφορίας των εργαζομένων,
              οι υπάρχουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση λιθουανών εργαζομένων
              στην απασχόληση, τις οποίες παρέχουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο διμερών
              συμχρωνιών, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν και, ει δυνατό, να βελτιωθούν,
              τα υπόλοιπα κράτη μέλη εξετάζουν ευνοϊκά τη δυνατότητα σύναψης
              παρόμοιων συμφωνιών.
2.    Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει την καθιέρωση άλλων βελτιώσεων,
      περιλαμβανομένων και διευκολύνσεων για πρόσβαση σε προγράμματα
      επαγγελματικής κατάρτισης, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που
       ισχύουν στα κράτη μέλη, και λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί
      στην αγορά εργασίας των κρατών μελών και της Κοινότητας.
                                       Άρθρο 42
Από το τέλος της μεταβατικής περιόδου ή νωρίτερα, εφόσον οι κοινωνικές και οικονομικές
συνθήκες στη Λιθουανία έχουν επαρκώς ευθυγραμμιστεί με εκείνες των κρατών μελών και
εφόσον η κατάσταση της απασχόλησης στην Κοινότητα το επιτρέπει, το Συμβούλιο
Σύνδεσης εξετάζει νέους τρόπους για τη βελτίωση της κυκλοφορίας των εργαζομένων. Το
Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει σε σχετικές συστάσεις.
                                       Άρθρο 43
Για να διευκολυνθεί η αναδιάρθρωση του εργατικού δυναμικού που προκύπτει από την
οικονομική αναδιάρθρωση στη Λιθουανία, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια για την
καθιέρωση κατάλληλου συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στη Λιθουανία, όπως
περιγράφεται στο άρθρο 93 της παρούσας συμφωνίας.
                               Κεφάλαιο II: Εγκατάσταση
                                        Άρθρο 44
 1.     Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη,
        με εξαίρεση τους τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα XVI:
        (ι)    παρέχουν, για την εγκατάσταση λιθουανικών εταιρειών μεταχείριση όχι
                λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχουν στις δικές τους εταιρείες, ή σε
                οποιαδήποτε εταιρεία τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη·
        (ii)    παρέχουν, για τη λειτουργία θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων
                λιθουανικών εταιρειών εγκατεστημένων στην επικράτεια τους, μεταχείριση
                                            17
                                                                                        641
 ---pagebreak---              όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχεται από τα κράτη μέλη στις
             δικές τους εταιρείες και υποκαταστήματα ή σε θυγατρικές οποιασδήποτε
             τρίτης χώρας εγκατεστημένης στην επικράτεια τους, οποιαδήποτε είναι
             ευνοϊκότερη.
2.   Η Λιθουανία διευκολύνει την άσκηση δραστηριοτήτατν εκ μέρους κοινοτικών
     εταιρειών και υπηκόων στην επικράτεια της. Για το σκοπό αυτό, εκτός από τους
     τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα XVÏÏo,
     (i)     παρέχει, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, για την
             εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
             αυτήν που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε εταιρείες οποιασδήποτε
             τρίτης χώρας, οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη, με εξαίρεση τους τομείς που
             αναφέρονται στο παράρτημα ΧνΈβ, ως προς τους οποίους η μεταχείριση
             αυτή θα παρέχεται το αργότερο μέχρι τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που
             αναφέρεται στο άρθρο 3·
     (Η)     παρέχει, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, για τη
             δραστηριότητα υποκαταστημάτων και θυγατρικών κοινοτικών εταιρειών,
              εγκατεστημένων στη Λιθουανία, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή
              που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε θυγατρικές και υποκαταστήματα
              εταιρείας οποιασδήποτε τρίτης χώρας εγκατεστημένης στην επικράτεια της,
              οποιαδήποτε είναι ευνοϊκότερη.
 3.   Κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 2(i), η Λιθουανία
      δεν υιοθετεί νέους κανονισμούς ή μέτρα τα οποία εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά
      την εγκατάσταση και τις δραστηριότητες κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων στην
      επικράτεια της, σε σύγκριση με τις δικές της εταιρείες και υπηκόους.
 4.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τακτικά τη δυνατότητα επιτάχυνσης της
      διαδικασίας παροχής ίσης μεταχείρισης στους τομείς που αναφέρονται στο
      παράρτημα ΧνΈβ και της επέκτασης, στους τομείς και τα θέματα που
      απαριθμούνται στο παράρτημα XVTIa, του πεδίου εφαρμογής των διατάξεων της
      παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί με απόφαση
      του να επιφέρει τροποποιήσεις στα παραρτήματα αυτά.
      Μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, το Συμβούλιο
      Σύνδεσης μπορεί κατ' εξαίρεση, μετά από αίτηση της Λιθουανίας, και αν
      παρουσιαστεί ανάγκη, να αποφασίσει την παράταση της περιόδου εξαίρεσης
      ορισμένων τομέων ή θεμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΧνΈβ για
      ορισμένο χρονικό διάστημα.
 5.   Η μεταχείριση που περιγράφεται στις παραγράφους 1 και 2 εφαρμόζεται για την
       εγκατάσταση και τις δραστηριότητες υπηκόων μετά τη λήξη της μεταβατικής
      περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3.
  6.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 44 παράγραφος 2, οι θυγατρικές
       εταιρείες της Λιθουανίας καθώς και τα υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών
       έχουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το δικαίωμα απόκτησης,
       χρήσης και πώλησης ακίνητης περιουσίας, και όσον αφορά τους φυσικούς πόρους,
       αγροτικής γης και δασικών εκτάσεων, το δικαίωμα μίσθωσης, εφόσον κρίνεται
                                           18
                                                                                      642
 ---pagebreak---        ά|ΐεσα απαραίτητο για την διεξαγωγή των οικονομικών δραστηριοτήτων για τις
       οποίες έχουν εγκατασταθεί.
       Μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, η Λιθουανία
       παραχωρεί τα εν λόγω δικαιώματα σε υπηκόους της Κοινότητας που είναι
       εγκατεστημένοι στη Λιθουανία.
                                       Άρθρο 45
1.     Οι διατάξεις του άρθρου 44 δεν εφαρμόζονται στις υπηρεσίες αεροπορικών
       μεταφορών, εσωτερικών πλωτών μεταφορών και θαλάσσιων ενδομετσχρορών.
2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να προβαίνει σε συστάσεις για τη βελτίωση της
       εγκατάστασης και άσκησης δραστηριοτήτων στους τομείς που καλύπτονται από την
       παράγραφο 1.
                                       Άρθρο 46
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:
α)     Ως "κοινοτική εταιρεία" και "λιθουανική εταιρεία" αντιστοίχως νοείται εταιρεία ή
        επιχείρηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός κράτους μέλους ή της
        Λιθουανίας, αντιστοίχως, και η οποία έχει έδρα, κεντρική διοίκηση ή κύριο τόπο
        δραστηριότητας το έδαφος της Κοινότητας ή της Λιθουανίας αντιστοίχως.
        Ωστόσο, εάν η εταιρεία ή επιχείρηση, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία
        ενός κράτους μέλους ή της Λιθουανίας αντιστοίχως, έχει μόνο την έδρα της στο
        έδαφος της Κοινότητας ή της Λιθουανίας αντιστοίχως, οι δραστηριότητες της
        πρέπει να έχουν πραγματική και συνεχή σχέση με την οικονομία ενός από τα κράτη
        μέλη ή της Λιθουανίας, αντιστοίχως.
β)      ο όρος "θυγατρική" εταιρεία σημαίνει εταιρεία επί της οποίας η πρώτη εταιρεία
        ασκεί ουσιαστικό έλεγχο.
 γ)     Ως "υποκατάστημα" εταιρείας νοείται ένας φορέας άσκησης επιχειρηματικών
        δραστηριοτήτων χωρίς ίδια νομική προσωπικότητα, με χαρακτήρα μονιμότητας,
        όπως η επέκταση μιας μητρικής επιχείρησης, διαθέτει διευθυντικό προσωπικό και
        τον υλικό εξοπλισμό που απαιτούνται για τη διενέργεια επιχειρηματικών
        δραστηριοτήτων με τρίτους οι οποίοι, αν και γνωρίζουν ότι εάν χρειασθεί,
         υφίσταται νομικός δεσμός με τη μητρική επιχείρηση, η έδρα της οποίας βρίσκεται
         στην αλλοδαπή, δεν είναι υποχρεωμένοι να διαπραγματεύονται άμεσα με τη μητρική
         αυτή επιχείρηση αλλά μπορούν να συναλλάσσονται στον τόπο του φορέα των
         επιχειρηματικών δραστηριοτήτων που συνιστά την επέκταση.
 δ)      ο όρος "εγκατάσταση" σημαίνει:
         (ι)    όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν
                 οικονομικές δραστηριότητες ως αυτοαπασχολούμενα πρόσωπα και να
                δημιουργούν και να διευθύνουν επιχειρήσεις, ειδικότερα εταιρείες, επί των
                 οποίων ασκούν ουσιαστικό έλεγχο. Η αυτοαπασχόληση και οι επιχειρήσεις
                 εκ μέρους υπηκόων δεν περιλαμβάνουν την αναζήτηση απασχόλησης στην
                 αγορά εργασίας άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή την ανάληψη τέτοιας
                 απασχόλησης, ούτε παρέχουν το δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά εργασίας
                                            19
                                                                                          643
 ---pagebreak---             του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου
            δεν εφαρμόζονται για τα άτομα που δεν είναι αποκλειστικά
            αυτοαπασχολούμενα.
    (ii)    όσον αφορά τις κοινοτικές και λιθουανικές εταιρείες, το δικαίωμα να
            αναλαμβάνουν και να ασκούν οικονομικές δραστηριότητες μέσω της
            δημιουργίας και της διαχείρισης θυγατρικών εταιρειών και
            υποκαταστημάτων στη Λιθουανία ή στην Κοινότητα αντιστοίχως.
ε)  Ο όρος "δραστηριότητες" περιλαμβάνει την επιδίωξη οικονομικών δραστηριοτήτων.
στ) ο όρος "οικονομικές δραστηριότητες" περιλαμβάνει ειδικότερα τις βιομηχανικές,
    εμπορικές και βιοτεχνικές δρατηριότητες και τις δραστηριότητες ελευθέρων
    επαγγελμάτων.
ζ)  Ως "υπήκοος της Κοινότητας" και "υπήκοος της Λιθουανίας" αντιστοίχως, νοείται
    κάθε φυσικό πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός κράτους μέλους ή της Λιθουανίας.
η)  Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, καθώς και τις συνδυασμένες
     μεταφορές που περιλαμβάνουν θαλάσσια μεταφορά, οι διατάξεις του κεφαλαίου II
    και του κεφαλαίου III καλύπτουν επίσης υπηκόους ή ναυτιλιακές εταιρείες των
    κρατών μελών ή της Λιθουανίας, που είναι, αντιστοίχως, εγκατεστημένοι εκτός
     Κοινότητας ή Λιθουανίας και που ελέγχονται από υπηκόους ενός κράτους μέλους
     ή της Λιθουανίας αντιστοίχως, εφόσον τα πλοία τους είναι νηολογημένα σε αυτό
     το κράτος μέλος ή στη Λιθουανία, αντιστοίχως, σύμφωνα με τη νομοθεσία της
     εκάστοτε χώρας.
                                    Άρθρο 47
 1.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 44, και με εξαίρεση των
     χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που περιγράφονται στο παράρτημα XVIII, κάθε
     μέρος μπορεί να ρυθμίζει τα θέματα εγκατάστασης, καθώς και λειτουργίας
     εταιρειών και επαγγελματικής δραστηριότητας υπηκόων στην επικράτεια του, οτο
     βαθμό που οι ρυθμίσεις αυτές δεν εισάγουν διακρίσεις έναντι εταιρειών και
     υπηκόων του άλλου μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και υπηκόους.
 2.  Όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κατά παρέκκλιση των άλλων
     διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει το δικαίωμα
     των μερών να υιοθετούν τα αναγκαία μέτρα για προληπτικούς λόγους με σκοπό να
     εξασφαλιστεί η προστασία επενδυτών, καταθετών, κατόχων ασφαλιστικών
     συμβολαίων ή ατόμων έναντι των οποίων υφίσταται οφειλή από καταπίστευση, ή
     για να κατοχυρωθεί η ακεραιότητα και σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού
      συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσον αποφυγής
      εκ μέρους ενός συμβαλλόμενου μέρους των υποχρεώσεων του στο πλαίσιο της
      συμφωνίας.
 3.   Η παρούσα συμφωνία κατ'ουδένα τρόπο δεν υποχρεώνει ένα συμβαλλόμενο μέρος
      να αποκαλύψει πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις και λογαριασμούς πελατών ή
      οποιεσδήποτε εμπιστευτικές πληροφορίες που βρίσκονται στην κατοχή δημοσίων
      φορέων.
                                       20
                                                                                   644
 ---pagebreak---                                     Άρθρο 48
1.  Οι διατάξεις των άρθρων 44 και 47 δεν αποκλείουν την εφαρμογή εκ μέρους ενός
    εκ των μερών ειδικών κανόνων όσον αφορά την εγκατάσταση και λειτουργία στην
    επικράτεια του υποκαταστημάτων εταιρειών άλλου μέρους, οι οποίες δεν έχουν
    συσταθεί στην επικράτεια του πρώτου μέρους - οι ειδικοί αυτοί κανόνες
    δικαιολογούνται βάσει νομικών ή τεχνικών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των εν
    λόγω υποκαταστημάτων σε σχέση με τα υποκαταστήματα των εταιρειών που έχουν
    συσταθεί στην επικράτεια του, ή, όσον αφορά χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, για
    λόγους προνοίας.
2.  Η διαφορά μεταχείρισης δε θα υπερβαίνει το βαθμό που καθίσταται απολύτως
    αναγκαίος εξαιτίας των εν λόγω νομικών και τεχνικών διαφορών, ενώ, όσον αφορά
    τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, το βαθμό που επιβάλλεται για λόγους προνοίας.
                                     Άρθρο 49
 1.  Η "κοινοτικές εταιρείες" ή οι "λιθουανικές εταιρείες" που είναι εγκατεστημένες
     στην επικράτεια της Λιθουανίας ή της Κοινότητας αντιστοίχως, δικαιούνται να
     απασχολούν ή να επιτρέπουν σε μια από τις θυγατρικές τους εταιρείες να
     απασχολεί, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα υποδοχής της εταιρείας,
     στην επικράτεια της Λιθουανίας και της Κοινότητας αντιστοίχως, υπαλλήλους που
     είναι υπήκοοι κρατών μελών της Κοινότητας και της Λιθουανίας αντίστοιχα, υπό
     τον όρο ότι οι υπάλληλοι αυτοί αποτελούν το βασικό προσωπικό υπό την έννοια της
     παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από τις
     δικαιούχους εταιρείες, τις θυγατρικές ή τα υποκαταστήματα τους.
     Οι άδειες παραμονής και εργασίας των εν λόγω υπαλλήλων καλύπτουν μόνον την
     περίοδο της απασχόλησης.
 2.  Το βασικό προσωπικό των εταιρειών που απολαύουν των δικαιωμάτων
     εγκατάστασης και που στο εξής καλούνται "οργανισμοί", αποτελείται από πρόσωπα
     "μετατιθέμενα ενδοϋπηρεσιακά" όπως ορίζονται στο σημείο γ) της παρούσας
     παραγράφου στις ακόλουθες κατηγορίες, με την προϋπόθεση ότι ο εν λόγω
     οργανισμός είναι νομικό πρόσωπο και ότι τα σχετικά άτομα είναι υπάλληλοι σε
     αυτόν ή έχουν υπάρξει εταίροι αυτού (με εξαίρεση τους πλειοψηφούντες μετόχους),
     τουλάχιστον κατά το έτος που προηγείται της μετάθεσης:
      α)     Ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού, οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν
             τον οργανισμό, εποπτεύονται και κατευθύνονται κυρίως από το διοικητικό
             συμβούλιο ή τους μετόχους της επιχείρησης και είναι υπεύθυνοι, μεταξύ
             άλλων, για:
                     τη διεύθυνση του οργανισμού ή τμήματος ή υπηρεσίας του
                     οργανισμού·
                     την εποπτεία και την επίβλεψη της εργασίας άλλων υπαλλήλων με
                     εποπτικά, επαγγελματικά ή διευθυντικά καθήκοντα·
                     να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να προτείνουν προσλήψεις,
                     απολύσεις ή άλλες ενέργειες που αφορούν το προσωπικό.
      β)     Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν ειδικές
             γνώσεις ουσιαστικής σημασίας για την προσφερόμενη υπηρεσία, τον
                                         2ΐ                                          645
 ---pagebreak---               ερευνητικό εξοπλισμό, τις τεχνικές ή τη διοίκηση του οργανισμού. Η
              εκτίμηση των εν λόγω γνώσεων δύναται να αντικατοπτρίζει, εκτός από
              εκείνες που αφορούν τον οργανισμό, υψηλού επιπέδου προσόντα για τον
              συγκεκριμένο τύπο εργασίας ή εμπορίου που απαιτεί ειδικές τεχνικές
              γνώσεις, καθώς και την ιδιότητα μέλους αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.
       γ)     Ως "μετατιθέμενα ενδουπηρεόιακά" ορίζονται τα φυσικά πρόσωπα που
              εργάζονται στο πλαίσιο ενός οργανισμού στην επικράτεια ενός μέρους, και
              τα οποία μετατίθενται προσωρινά για την επιδίωξη οικονομικών
              δραστηριοτήτων στην επικράτεια του άλλου μέρους* ο σχετικός οργανισμός
              πρέπει να έχει την έδρα του στην επικράτεια ενός μέρους και η μετάθεση να
              πραγματοποιηθεί προς ένα ίδρυμα (υποκατάστασημα, θυγατρική εταιρεία)
              του οργανισμού αυτού το οποίο επιδιώκει ομοειδείς οικονομικές
              δραστηριότητες στην επικράτεια του άλλου μέρους.
3.     Η είσοδος και η προσωρινή παραμονή στην επικράτεια της Κοινότητας ή της
       Λιθουανίας υπηκόων της Κοινότητας ή της Λιθουανίας αντιστοίχως, επιτρέπεται
       στην περίπτωση που οι εν λόγω αντιπρόσωποι εταιρειών είναι ανώτεροι υπάλληλοι
       εταιρείας, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 σημείο α) ανωτέρω, και φέρουν την
       ευθύνη για τη σύσταση κοινοτικής θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος
       λιθουανικής εταιρείας ή λιθουανικής θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος
       κοινοτικής εταιρείας σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Λιθουανία,
       αντιστοίχως όταν
               οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή παροχή
               υπηρεσιών, και
               η εταιρεία διατηρεί την κύρια έδρα της εκτός της επικράτειας της
               Κοινότητας ή της Λιθουανίας αντιστοίχως, και δεν διαθέτει άλλο
               αντιπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα ή θυγατρική εταιρεία στο
               συγκεκριμένο κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Λιθουανία, αντιστοίχως.
                                       Άρθρο 50
Προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάληψη και ανάπτυξη κανονικών επαγγελματικών
δραστηριοτήτων από κοινοτικούς και λΑθουανούς υπηκόους στη Λιθουανία και την
 Κοινότητα αντιστοίχως, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει ποια μέτρα είναι αναγκαία για
την κατοχύρωση της αμοιβαίας αναγνώρισης των προσόντων. Για το σκοπό αυτό, το
 Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα.
                                        Άρθρο 51
 Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, η Λιθουανία
 μπορεί να λαμβάνει μέτρα που παρεκκλίνουν από τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου
 όσον αφορά την εγκατάσταση εταιρειών και υπηκόων της Κοινότητας, εάν ορισμένες
 βιομηχανίες:
        βρίσκονται υπό ανασυγκρότηση, ή
        αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, και ειδικότερα εάν αυτές οι δυσχέρειες
        ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρά κοινωνικά προβλήματα στη Λιθουανία, ή
                                                                                        646
                                            22
 ---pagebreak---        αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού μεριδίου της
       αγοράς που κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Λιθουανίας σε συγκεκριμένο τομέα
       ή βιομηχανικό κλάδο στη Λιθουανία, ή
       είναι νεοσύστατες στη Λιθουανία.
Αυτά τα μέτρα:
       παύουν να ισχύουν το αργότερο μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που
       αναφέρεται στο άρθρο 3 και :
       είναι εύλογα και αναγκαία για την εξυγίανση της κατάστασης, και
       αφορούν μόνο την εγκατάσταση στη Λιθουανία μετά την έναρξη εφαρμογής των εν
       λόγω μέτρων και δεν εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά τις δραστηριότητες
       κοινοτικών εταιρειών ή υπηκόων που είναι ήδη εγκατεστημένοι στη Λιθουανία κατά
       το χρόνο εισαγωγής του εκάστοτε μέτρου, σε σύγκριση με τις εταιρείες ή τους
       υπηκόους της Λιθουανίας.
Κατά την εκπόνηση και την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, η Λιθουανία παρέχει, στο
μέτρο του δυνατού, προτιμησιακη μεταχείριση στις κοινοτικές εταιρείες και τους υπηκόους
της Κοινότητας· σε καμία περίπτωση δεν παρέχει λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη
που παρέχεται σε εταιρείες ή υπηκόους οποιασδήποτε τρίτης χώρας.
Πριν από την εισαγωγή αυτών των μέτρων, η Λιθουανία πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με
το Συμβούλιο Σύνδεσης· δεν εφαρμόζει τα μέτρα πριν παρέλθει διάστημα ενός μηνός από
την κοινοποίηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης των συγκεκριμένων μέτρων που προτίθεται να
εισαγάγει η Λιθουανία, εκτός εάν απαιτείται να ληφθούν επειγόντως μέτρα, για να
αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο ανεπανόρθωτης ζημίας* στην περίπτωση αυτή, η Λιθουανία
προβαίνει σε διαβουλεύσεις με το Συμβούλιο Σύνδεσης αμέσως μετά την εισαγωγή τους.
 Μετά την παρέλευση της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, η Λιθουανία
δύναται να εισαγάγει τέτοια μέτρα μόνο με την έγκριση του Συμβουλίου Σύνδεσης και υπό
τους όρους που αυτό καθορίζει.
                            Κεφάλαιο III: Παροχή υπηρεσιών
                                       Άρθρο 52
 1.     Τα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις, να θεσπίζουν όλα
        τα αναγκαία μέτρα που θα επιτρέψουν σταδιακά την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους
        εταιρειών ή υπηκόων της Κοινότητας ή της Λιθουανίας που είναι εγκατεστημένοι
        στην επικράτεια μέρους άλλου από εκείνο του αποδέκτη της παροχής.
 2.     Στα πλαίσια της διαδικασίας ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και
        με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 56, τα μέρη επιτρέπουν την
        προσωρινή κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία
        απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό κατά την
        έννοια του άρθρου 49, παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων φυσικών προσώπων
        που είναι αντιπρόσωποι κοινοτικής ή λιθουανικής εταιρείας ή υπηκόου, και τα
        οποία ζητούν προσωρινή είσοδο με σκοπό την διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για την
        πώληση υπηρεσιών ή τη σύναψη συμφοτνιών για την πώληση υπηρεσιών εξ ονόματος
                                           23                                           647
 ---pagebreak---    του παρέχοντος τις υπηρεσίες, εφόσον οι αντιπρόσωποι αυτοί δεν πρόκειται να
   πραγματοποιήσουν απευθείας πωλήσεις οτο κοινό, ούτε να παράσχουν οι ίδιοι
   υπηρεσίες.
   Το αργότερο οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το
   Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη σταδιακή εφαρμογή των
   διατάξεων της παραγρά<ρου 1. Λαμβάνεται υπόψη η πρόοδος που έχει επιτευχθεί
   από τα μέρη όσον αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών.
                                    Άρθρο 53
1. Τα μέρη δεν προβαίνουν στη λήψη μέτρων ή στην ανάληψη ενεργειών ώστε να
   καταστούν οι συνθήκες παροχής υπηρεσιών εκ μέρους υπηκόων ή εταιρειών της
    Κοινότητας και της Λιθουανίας που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτεια μέρους
   διαφορετικού από εκείνο του προσώπου για το οποίο προορίζονται οι υπηρεσίες,
   σημαντικά πιο περιοριστικές σε σύγκριση με την κατάσταση που ισχύει την
   προηγουμένη της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
2. Σε περίπτωση που ένα μέρος θεωρεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται από το άλλο
    μέρος από την υπογραφή της συμφωνίας οδηγούν σε κατάσταση πολύ πιο
    περιοριστική όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών σε σύγκριση με την κατάσταση που
    ίσχυε την ημερομηνία της υπογραφής της συμφωνίας, το εν λόγω μέρος δύναται να
    ζητήσει από το άλλο μέρος τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων.
                                    Άρθρο 54
    Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη αναλαμβάνουν την
    υποχρέωση να εφαρμόζουν αποτελεσματικά την αρχή της απρόσκοπτης πρόσβασης
    στην αγορά και την κυκλοφορία επί εμπορικής βάσης.
    α)      Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που
            απορρέουν από τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον κώδικα
            συμπεριφοράς των διασκέψεων τακτικών γραμμών (Liner Conferences),
            όπως εφαρμόζεται από καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας
            συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών εκτός διασκέψεων
            (non-Conference-Liners) είναι ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά
            προς μία διάσκεψη, εφόσον σέβονται την αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού
            στις συναλλαγές.
    β)      Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωση τους σε ένα ελεύθερα ανταγωνιστικό
            περιβάλλον ως ουσιαστικό στοιχείο του εμπορίου ξηρού και υγρού χύδην
            φορτίου.
     Κατ' εφαρμογή των αρχών της παραγράφου 1, τα μέρη:
     α)     δεν εφαρμόζουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας,
            διατάξεις κατανομής φορτίου διμερών συμφωνιών μεταξύ κράτους μέλους
            της Κοινότητας και της πρώην Σοβιετικής Ένωσης·
                                        24                                         648
 ---pagebreak---     β)      δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες
            με τρίτες χώρες, εκτός εάν, κατ'εξαίρεση, οι ναυτιλιακές εταιρείες
            τακτικών γραμμών από κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας
            συμφωνίας, δεν έχουν άλλως την ευκαιρία να εκτελούν εμπορευματικές
            μεταφορές από και προς την εκάστοτε τρίτη χώρα·
    γ)      απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς
            συμφωνίες σχετικά με το εμπόριο υγρού και ξηρού χύδην φορτίου*
    δ)      καταργούν, με την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλα τα
            μονομερή μέτρα, τα διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια που ενδέχεται να
            έχουν περιοριστικές επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην ελεύθερη
            παροχή υπηρεσιών στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.
    Έκαστο μέρος παραχωρεί, μεταξύ άλλων, στα πλοία υπηκόων ή εταιρειών του
    άλλου μέρους μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παραχωρεί στα δικά
    του πλοία όσον αφορά την πρόσβαση σε λιμένες διεθνούς εμπορίου, τη χρήση της
    υποδομής και των βοηθητικών υπηρεσιών των λιμένων, καθώς και τα σχετικά τέλη
    και τις επιβαρύνσεις, τις τελωνειακές υπηρεσίες και την εκχώρηση αγκυροβολίων
    και διευκολύνσεων για τη φόρτωση και την εκφόρτωση.
3.   Οι υπήκοοι και οι εταιρείες της Κοινότητας που παρέχουν υπηρεσίες στις διεθνείς
     θαλάσσιες μεταφορές θα μπορούν να παρέχουν διεθνείς θαλασσο-ποτάμιες
     υπηρεσίες στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Λιθουανίας και το αντίθετο.
4.   Για να εξασφαλισθεί η διαμετακόμιση των εμπορευμάτων μέσω του εδάφους κάθε
     μέρους, τα μέρη αναλαμβάνουν να συνάψουν συμφωνία το συντομότερο δυνατόν
     και πριν από το τέλος του 1999 σχετικά με τη διαμετακόμιση στο πλαίσιο των
     πολλαπλών μεταφορών μέσω του εδάφους κάθε μέρους.
5.   Για να εξασφαλισθεί η συντονισμένη ανάπτυξη και η σταδιακή ελευθέρωση των
     μεταφορών μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες,
     οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των οδικών, των
     σιδηροδρομικών και των εσωτερικών πλωρών μεταφορών και, ενδεχομένως, των
     αεροπορικών μεταφορών καθορίζονται με ειδικές συμφωνίες για τις μεταφορές, τις
     οποίες θα διαπραγματευθούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας
     συμφωνίας.
6.   Πριν από τη σύναψη των συμφωνιών που αναφέρονται στην παράγραφο 5, τα μέρη
     δεν λαμβάνουν μέτρα ή ενέργειες που εισάγουν περισσότερους περιορισμούς ή
     διακρίσεις σε σύγκριση με τα ισχύοντα την παραμονή της έναρξης ισχύος της
      συμφωνίας.
 7.   Κατά τη μεταβατική περίοδο, η Λιθουανία προσαρμόζει σταδιακά τη νομοθεσία
      της, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών, τεχνικών και άλλων κανόνων, με τη
      νομοθεσία που ισχύει ανά πάσα στιγμή στην Κοινότητα στον τομέα των οδικών,
      σιδηροδρομικών, εσωτερικών πλωτών και αεροπορικών μεταφορών, στο βαθμό που
      εξυπηρετούνται οι σκοποί της ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις
      αγορές των μερών και διευκολύνεται η κυκλοφορία επιβατών και αγαθών.
 8.   Ανάλογα με την κοινή πρόοδο που επιτυγχάνεται όσον αφορά την επίτευξη των
      στόχων του παρόντος κεφαλαίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους
                                          25
                                                                                     649
 ---pagebreak---       δημιουργίας των αναγκαίων (ητνθηκών για τη βελτίωση της ελεύθερης παροχής
      υπηρεσιών στον τομέα των οδικών, σιδηροδρομικών, εσωτερικών πλωτών και
      αεροπορικών μεταφορών.
                            Κεφάλαιο IV: Γενικέ^ διατά£εΐ£
                                      Άρθρο 55
1.     Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη περιορισμώνπου
       οφείλονται σε λόγους δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφαλείας και δημόσιας υγείας.
2.     Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου δεν εφαρμόζονται όσον αφορά δραστηριότητες
       οι οποίες, στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, συνδέονται, έστω και
       περιστασιακά, με την άσκηση επίσημης εξουσίας.
                                      Άρθρο 56
Για τους σκοπούς του παρόντος Τίτλου, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν
παρεμποδίζει τα μέρη στην εφαρμογή των νόμων και κανονισμών τους όσον αφορά την
είσοδο και την παραμονή, την εργασία, τις συνθήκες εργασίας, την εγκατάσταση φυσικών"
προσώπων και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι, κατά την εφαρμογή των εν λόγω
νόμων ή κανονισμών, δεν εξουδετερώνονται ή περιορίζονται τα οφέλη που απορρέουν για
οποιοδήποτε μέρος σύμφωνα με ειδική διάταξη της παρούσας συμφωνίας.
                                      Άρθρο 57
Εταιρείες που ελέγχονται και ανήκουν αποκλειστικά σε εταιρείες ή υπηκόους της
Λιθουανίας και σε εταιρείες ή υπηκόους της Κοινότητας από κοινού υπάγονται επίσης στις
διατάξεις των Κεφαλαίων Π, m και IV του παρόντος Τίτλου.
                                       Άρθρο 58
 1.     Η ρήτρα του μάλλον ευνούμενου κράτους παραχωρείται σύμφωνα με τις διατάξεις
        του παρόντος Τίτλου και δεν εφαρμόζεται στα φορολογικά πλεονεκτήματα που
        παρέχουν ή πρόκειται να παράσχουν στο μέλλον τα μέρη, βάσει συμφωνιών για την
        αποφυγή της διπλής φορολόγησης ή άλλων φορολογικών ρυθμίσεων.
 2.     Κανένα στοιχείο του παρόντος Τίτλου δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα
        μέρη να λάβουν ή να ενισχύσουν οποιοδήποτε μέτρο που αποσκοπεί στην αποτροπή
        της φοροαποφυγήςή της φοροδιαφυγής, σύμφωνα με τις φορολογικέςδιατάξεις των
        συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης και άλλων φορολογικών
        ρυθμίσεων ή της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας.
 3.     Κανένα στοιχείο του παρόντος Τίτλου δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα
        κράτη μέλη ή τη Λιθουανία να προβαίνουν, κατά την εφαρμογή των σχετικών
        διατάξεων της φορολογικής νομοθεσίας τους, σε διάκριση μεταξύ των
        φορολογουμένωνπου δεν ευρίσκονται στην ίδια κατάσταση, ιδίως σε σχέση με τον
        τόπο κατοικίας τους.
                                           26                                          650
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 59
Οι διατάξεις του παρόντος Τίτλου προσαρμόζονται σταδιακά από τα μέρη. ΤοΣυμβούλιο
Σύνδεσης λαμβάνει υπόψη του κατά τη διατύπωση των σχετικών συστάσεων τις αντίστοιχες
υποχρεώσεις των μερών στο πλαίσιο της συμφωνίας GATS και, ιδιαίτερα του άρθρου V.
                                       Άρθρο 60
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν το κάθε μέρος να λάβει οποιοδήποτε
μέτρο κρίνει αναγκαίο, προκειμένου να αποτρέψει την καταστρατήγηση, μέσω των
διατάξεων της συμφωνίας, των μέτρων του που διέπουν την πρόσβαση των τρίτων χωρών
στην αγορά του.
 ΤΙΤΛΟΣ V: ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
              Κεφάλαιο Ι: Τοένουσες πληρωμές και κίνηση των κεοαλαίων
                                       Άρθρο 61
Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να επιτρέπουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα,
όλες τις πληρωμές του τρέχοντος λογαριασμού του ισοζυγίου πληρωμών εφόσον οι
συναλλαγές επί των πληρωμών αφορούν την κυκλοφορία αγαθών, υπηρεσιών, ή προσώπων
 μεταξύ των μερών που έχουν ελευθερωθεί σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία.
                                       Άρθρο 62
 1.     Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου
        πληρωμών, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και
        η Λιθουανία αντιστοίχως εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που
        αφορούν άμεσες επενδύσεις σε εταιρείες, οι οποίες συστήνονται σύμφωνα με τη
        νομοθεσία της χώρας υποδοχής και τις επενδύσεις που πραγματοποιούνταισύμφωνα
        με τις διατάξεις του κεφαλαίου Π του τίτλου IV, και την εκκαθάριση ή τον
        επαναπατρισμό των επενδύσεων αυτών και οποιωνδήποτε κερδών απορρέουν από
        αυτές.
        Η εκκαθάριση ή ο επαναπατρισμός των επενδύσεων που συνδέονται με την
        εγκατάσταση των υπηκόων της Κοινότητας στη Λιθουανία ως αυτοαπασχολούμενων
        ατόμων σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου U του Τίτλου IV θα απελευθερωθεί
        από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Κατά παρέκκλιση της ανωτέρω
        διάταξης, η πλήρως ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω κεφαλαίων θα εξασφαλισθεί
        το αργότερο μετά το τέλος της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3.
 2.     Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου
         πληρωμών, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και
         η Λιθουανία αντιστοίχως εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που
         αφορούν τις επενδύσεις χαρτοφυλακίου. Το ίδιο ισχύει επίσης για την κίνηση
         κεφαλαίων που αφορούν πιστώσεις για εμπορικές πράξεις ή για την παροχή
         υπηρεσιών, στις οποίες συμμετέχει κάτοικος ενός από τα μέρη, και για
         χρηματοδοτήσεις.
                                           27
                                                                                       651
 ---pagebreak--- 3.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη, από την έναρξη ισχύος της
     παρούσας συμφωνίας και η Λιθουανία, από το τέλος της μεταβατικής περιόδου που
     αναφέρεται στο άρθρο 3, δεν εισάγουν νέους περιορισμούς στην κίνηση κεφαλαίων
     και τις συνδεόμενες με αυτή τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων της Κοινότητας
     και Λιθουανίας και δεν καθιστούν πιο περιοριστικές τις υφιστάμενες ρυθμίσεις.
4.   Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν παρεμποδίζουν τη Λιθουανία να
     εφαρμόζει περιορισμούς στις εξωστρεφείς επενδύσεις υπηκόων και εταιρειών της
     Λιθουανίας. Ωστόσο, το γεγονός αυτό δεν πλήττει την εκκαθάριση ή τον
     επαναπατρισμό των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν στη Λιθουανία ή τα κέρδη
     που απορρέουν από αυτά. Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας
     συμφωνίας τα μέρη συμφωνούν να προσέλθουν σε διαβουλεύσεις σχετικά με τη
     διατήρηση ενδεχόμενοιν περιορισμών, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα νομισματικά,
     φορολογικά και χρηματοπιστωτικά δεδομένα.
 5.  Τα μέρη προβαίνουν σε μεταξύ τους διαβουλεύσεις, προκειμένου να διευκολύνουν
     την κίνηση κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Λιθουανίας, με σκοπό την
     προώθηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας.
                                     Άρθρο 63
 1.   Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, τα μέρη
      λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να δημιουργήσουν τις συνθήκες που θα
      επιτρέψουν την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων σχετικά με
      την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων.
 2.   Μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, το Συμβούλιο
      Σύνδεσης εξετάζει τρόπους πλήρους εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων για την
      κίνηση κεφαλαίων.
             Κεφάλαιο II: Avtavomauoc και άλλε€ oixovouixte διατάξει
                                      Άρθρο 64
  1.  Τα ακόλουθα είναι ασυμβίβαστα με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας,
      στο βαθμό που ενδέχεται να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας ><αι
      Λιθουανίας:
       (ι)    όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι
              όμιλοι επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων,
              που έχουν ως στόχο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη
              στρέβλωση του ανταγωνισμού·
       (ii)   η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, της
              δεσπόζουσας θέσης που κατέχουν στο έδαφος της Κοινότητας ή της
              Λιθουανίας, συνολικά ή σε σημαντικό τμήμα του*
       (iii)  οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή ενδέχεται να στρεβλώσει
              τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή
              ορισμένων αγαθών.
                                          28
                                                                                      652
 ---pagebreak--- 2.    Οποιαδήποτε πρακτική αντίθετη προς το παρόν άρθρο αξιολογείται με βάση τα
      κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων των άρθρων 85, 86 και
      92 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή, για τα προ'ίόντα
      που καλύπτει η Συνθήκη ΕΚΑΧ, με βάση τους αντίστοιχους κανόνες της Συνθήκης
      ΕΚΑΧ και το παράγωγο δίκαιο.
3.    Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει με απόφαση του, πριν από την 31η Δεκεμβρίου
       1997, τους απαραίτητους κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2.
Μέχρι να θεσπιστούν οι ανωτέρω κανόνες, εφαρμόζονται ως κανόνες για την εφαρμογή της
παραγράφου 1 σημείο (iii) και των σχετικών τμημάτων της παραγράφου 2 οι διατάξεις
της παρούσας συμφωνίας για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και
ΧΧΠΙ της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου.
4.     (α)     Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 σημείο (iii), τα μέρη
               αναγνωρίζουν ότι, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999, οποιαδήποτε κρατική
               ενίσχυση χορηγεί η Λιθουανία αξιολογείται λαμβανομένου υπόψη του
               γεγονότος ότι η Λιθουανία εξομοιώνεται με τις περιφέρειες της Κοινότητας
               που περιγράφονται στο άρθρο 92.3(a) της Συνθήκης για την ίδρυση της
               Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει, αφού λάβει
               υπόψη την οικονομική κατάσταση της Λιθουανίας, κατά πόσον ενδείκνυται
               παράταση αυτής της περιόδου κατά περαιτέρω πενταετείς περιόδους.
       (β)     Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών
               ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετησίων εκθέσεων στο άλλο
               συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με το συνολικό ποσό και την κατανομή των
               χορηγούμενων ενισχύσεων και με την παροχή, κατόπιν σχετικής αιτήσεως,
               πληροφοριών όσον αφορά τα προγράμματα ενισχύσεων. Κατόπιν αιτήσεως
               ενός από τα μέρη, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος παρέχει πληροφορίες για
               συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών ενισχύσεων.
 5.    Όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στα κεφάλαια Π και ΠΙ του Τίτλου
       m.
               δεν εφαρμόζεται η διάταξη της παραγράφου 1 σημείο (iii),
               κάθε πρακτική αντίθετη προς την παράγραφο 1 σημείο (i) θα πρέπει να
                αξιολογείται σύμφωνα με τα κριτήρια που θεσπίζει η Κοινότητα με βάση τα
                άρθρα 42 και 43 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                και συγκεκριμένα τα κριτήρια που θεσπίζονται στον κανονισμό αριθ.
                26/1962 του Συμβουλίου.
 6.     Αν η Κοινότητα ή η Λιθουανία θεωρεί ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική δεν
        συμβιβάζεται με τους όρους της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου και ότι:
                δεν ρυθμίζεται ικανοποιητικά με τους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται
                στην παράγραφο 3, ή
                ελλείψει τέτοιων κανόνων και εφόσον η πρακτική αυτή θίγει ή ενδέχεται να
                θίξει σημαντικά τα συμφέροντα του άλλου μέρους ή να προκαλέσει
                σημαντική ζημία στην εγχώρια βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου του
                τομέα των υπηρεσιών,
                                            29                                           653
 ---pagebreak---      δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
     Συμβουλίου Σύνδεσης ή τριάντα εργάσιμες ημέρες μετά την προσφυγή στη
     διαδικασία διαβούλευσης.
      Στην περίπτωση πρακτικής που δεν συμβιβάζεται με την παράγραφο 1 σημείο (iii)
      του παρόντος άρθρου, τέτοια κατάλληλα μέτρα είναι δυνατόν να ληφθούν, όπου
      εφαρμόζεται σχετικά η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, μόνο σύμφωνα με
      τις διαδικασίες και τους όρους που καθορίζει η Γενική Συμφωνία Δασμών και
      Εμπορίου και οποιαδήποτε άλλη σχετική πράξη, η οποία έχει αποτελέσει
      αντικείμενο διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της προαναφερθείσας Γενικής
      Συμφωνίας και εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
7.    Παρά τις τυχόν αντίθετες διατάξεις που εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο
      3, τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες, αφού λάβουν υπόψη τους περιορισμούς
      που επιβάλλει η υποχρέωση τηρήσεως του επαγγελματικού και επιχειρηματικού
      απορρήτου.
                                      Άρθρο 65
1.    Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες, ώστε να αποφεύγουν την επιβολή
      περιοριστικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με τις εισαγωγές, για
      σκοπούς που συνδέονται με το ισοζύγιο πληρωμών. Σε περίπτωση θέσπισης τέτοιων
       μέτρων, το συμβαλλόμενο μέρος που θεσπίζει τα μέτρα υποβάλλει στο άλλο μέρος,
      το συντομότερο δυνατόν, χρονοδιάγραμμα για την άρση τους.
2.     Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή η Λιθουανία αντιμετωπίζουν
       σοβαρές δυσχέρειες όσον αφορά το ισοζύγιο πληρωμών ή υπάρχει άμεσος κίνδυνος
       να αντιμετωπίσουν άμεσα τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Λιθουανία, κατά
       περίπτωση, έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η Γενική
       Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, να λάβει περιοριστικά μέτρα,
       συμπεριλαμβανομένων και μέτρων που αφορούν τις εισαγωγές· τα εν λόγω μέτρα
       είναι περιοριαμένηςχρονικής διάρκειας και δεν μπορεί να εκτείνονται πέρα από τις
       ενέργειες που είναι απολύτως αναγκαίες για την επανόρθωση της κατάστασης του
       ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Λιθουανία, κατά περίπτωση, ενημερώνει
       αμέσως το άλλο μέρος.
3.     Δεν εφαρμόζεται κανένα περιοριστικό μέτρο σε μεταφορές κεφαλαίων που
       συνδέονται με επενδύσεις και, ειδικότερα, με τον επαναπατρισμό κεφαλαίων που
       επενδύθηκαν ή επανεπενδύθηκαν και με κάθε είδους εισοδήματα που προέρχονται
       από αυτές.
                                      Άρθρο 66
Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά
ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει ότι από την Ιη
Ιανουαρίου 1998 θα τηρούνται οι αρχές της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπα'ίκής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 90, καθώς και οι σχετικές αρχές του τελικού εγγράφου της
συνόδου της ΔΑΣΕ στη Βόννη τον Απρίλιο του 1990 και ιδίως το δικαίωμα ελεύθερης
λήψης αποφάσεων εκ μέρους των επιχειρηματιών.
                                       Άρθρο 67
                                          30                                             654
 ---pagebreak--- 1.  Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος XDC, τα
    μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στη διασφάλιση της κατάλληλης και
    αποτελεσματικής προστασίας και ενίσχυσης των δικαιωμάτων πνευματικής,
    βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.
2.  Η Λιθουανία εξακολουθεί να βελτιώνει την προστασία των δικαιωμάτων
    πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ώστε, μέχρι το τέλος της
    μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας, να
    παρέχει επίπεδο προστασίας παρόμοιο με εκείνο που ισχύει στην Κοινότητα, καθώς
    και αποτελεσματικά μέσα ενίσχυσης αυτών των δικαιωμάτων.
3.  Μέχρι το τέλος της ίδιας περιόδου, η Λιθουανία οφείλει να προσχωρήσει στις
    πολυμερείς συμβάσεις για την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής,
    βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του
    παραρτήματος XIX και στις οποίες συμμετέχουν τα κράτη μέλη, ή που
    εφαρμόζονται de facto από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που
    περιέχονται σε αυτές τις συμβάσεις.
4.  Σε περίπτωση που ανακύψουν στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και
    εμπορικής ιδιοκτησίας προβλήματα που επηρεάζουν τους όρους των συναλλαγών,
    θα διενεργηθούν επειγόντως διαβουλεύσεις μετά από αίτηση οποιουδήποτε μέρους,
     με σκοπό την επίτευξη αμοιβαία αποδεκτών λύσεων.
                                      Άρθρο 68
 1.  Τα μέρη επιθυμούν την ελευθέρωση των διαδικασιών ανάθεσης των δημοσίων
     συμβάσεων με βάση τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων και της αμοιβαιότητας,
     ιδίως στο πλαίσιο της GATT και του ΠΟΕ.
 2.  Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχεται στις λιθουανικές
     εταιρείες, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 46 της παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση
     στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων εντός της Κοινότητας, σύμφωνα με τους
     κοινοτικούς κανόνες για τις προμήθειες και με μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη
     που παρέχεται σε κοινοτικές εταιρείες.
     Το αργότερο στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3,
     παρέχεται στις κοινοτικές εταιρείες, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 46 της
     παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη
     Λιθουανία με μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται στις λιθουανικές
     εταιρείες.
      Με την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι κοινοτικές εταιρείες που είναι
      εγκατεστημένες στη Λιθουανία, σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II, τίτλος
      IV, υπό μορφή θυγατρικών εταιρειών, κατά την έννοια του άρθρου 46 και υπό τις
      μορφές που αναφέρονται στο άρθρο 57, έχουν πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης
      συμβάσεων με μεταχείριση εξίσου ευνοϊκή με εκείνη που παρέχεται στις λιθουανικές
      εταιρείες. Κοινοτικές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στη Λιθουανία υπό μορφή
      υποκαταστημάτων και πρακτορείων, κατά την έννοια του άρθρου 46 τυγχάνουν
      παρόμοιας μεταχείρισης το αργότερο μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου που
      αναφέρεται στο άρθρο 3.
                                           31                                           655
 ---pagebreak---        Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται επίσης στις δημόσιες
       συμβάσεις που καλύπτει η οδηγία 93/38/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1993 μόλις η
       Λιθουανία προβεί στην εισαγωγή της κατάλληλης νομοθεσίας.
       Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτά διαστήματα τη δυνατότητα της
       Λιθουανίας να επιτρέψει την πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη
        Λιθουανία σε όλες τις κοινοτικές εταιρείες πριν από τη λήξη της μεταβατικής
        περιόδου.
3.      Όσον αφορά την εγκατάσταση, λειτουργία και παροχή υπηρεσιών μεταξύ
        Κοινότητας και Λιθουανίας, καθώς και την απασχόληση και την κυκλοφορία του
        εργατικού δυναμικού που συνδέεται με την εκπλήρωση δημοσίων συμβάσεων,
        εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 37 έως 60 της παρούσας συμφωνίας.
                       Κεφάλαιο III: Προσέννιση των νομοθεσιών
                                       Άρθρο 69
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι σημαντική προϋπόθεση για την οικονομική ενσωμάτωση της
Λιθουανίας στην Κοινότητα αποτελεί η προσέγγιση της υφιστάμενης και της μελλοντικής
νομοθεσίας της Λιθουανίας προς την κοινοτική. Η Λιθουανία καταβάλλει προσπάθειες,
ώστε η νομοθεσία της να καταστεί σταδιακά σύμφωνη με την κοινοτική νομοθεσία.
                                       Άρθρο 70
 Η προσέγγιση των νομοθεσιών εκτείνεται, ειδικότερα, στους ακόλουθους τομείς:
τελωνειακή νομοθεσία, εταιρικό δίκαιο, τραπεζικό δίκαιο, λογιστική και φορολογία
 εταιρειών, πνευματική ιδιοκτησία, χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κανόνες ανταγωνισμού,
 προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων και των φυτών, προστασία
 των εργαζομένων συμπεριλαμβανομένης της υγείας και της ασφάλειας στον χώρο εργασίας,
 προστασία των καταναλωτών, έμμεση φορολογία, τεχνικοί κανόνες και πρότυπα,
 νομοθεσία και κανονισμοί που διέπουν τη χρήση της πυρηνικής ενέργειας, μεταφορές,
 τηλεπικοινωνίες, περιβάλλον, δημόσιες συμβάσεις, στατιστική, αξιοπιστία των
 προϊόντων, εργατικό δίκαιο και δίκαιο επιχειρήσεων.
 Μεταξύ των ο>ς άνω τομέων ταχεία πρόοδος κατά την προσέγγιση των νομοθεσιών
 επιτυγχάνεται, ειδικότερα, όσον αφορά την εσωτερική αγορά, τον ανταγωνισμό και την
 προστασία των εργαζομένων, του περιβάλλοντος και των καταναλωτών.
                                        Άρθρο 71
 Η Κοινότητα παρέχει στη Λιθουανία τεχνική συνδρομή για την εφαρμογή αυτών των
  μέτρων, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων.
         την ανταλλαγή εμπειοογνωμόνοιν·
         την παροχή έγκαιρης πληροφόρησης, ιδιαίτερα όσον αφορά τη σχετική νομοθεσία*
         τη διοργάνοχτη σεμιναρίων·
         δραστηριότητες κατάρτισης·
         συνδρομή για τη μετάφραση της νομοθεσίας των σχετικών τομέων.
                                                                                     656
                                            32
 ---pagebreak---                      ΤΙΤΛΟΣ VI: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                      Άρθρο 72
1.     Η Κοινότητα και η Λιθουανία θεσπίζουν οικονομική συνεργασία με στόχο να
       συμβάλουν στην ανάπτυξη και στο αναπτυξιακό δυναμικό της Λιθουανίας. Η
       συνεργασία αυτή ενισχύει τους σημερινούς οικονομικούς δεσμούς όσον το δυνατόν
       ευρύτερα, προς όφελος και το>ν δύο μερών.
2.     Διαμορφώνονται οι πολιτικές και τα άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην οικονομική
       και κοινωνική ανάπτυξη της Λιθουανίας με βάση την αρχή της μακρόπνοης
       ανάπτυξης. Οι πολιτικές αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι περιβαλλοντικές
       πλευρές εντάσσονται πλήρως και εξ αρχής σε αυτές και ότι ανταποκρίνονται στις
       απαιτήσεις μιας αρμονικής κοινωνικής ανάπτυξης.
3.     Για το σκοπό αυτό η συνεργασία θα πρέπει να επικεντρώνεται ιδίως σε πολιτικές
       και μέτρα για τη βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένων των επενδύσεων, της γεωργίας
       και της βιομηχανίας ειδών διατροφής, της ενέργειας, των μεταφορών, της
       περιφερειακής ανάπτυξης και του τουρισμού.
4.     Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στα μέτρα που ευνοούν τη συνεργασία μεταξύ των
       κρατών της Βαλτικής και των άλλων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής
       Ευρώπης, καθώς και των άλλων χωρών που βρέχονται από τη Βαλτική θάλασσα,
        με σκοπό την ολοκληρωμένη ανάπτυξη της περιοχής.
                                       Άρθρο 73
Βιομττνανική συνεονασία
 1.     Η συνεργασία επιδιώκει να προωθήσει ιδίως τα εξής:
               τη βιομηχανική συνεργασία μεταξύ οικονομικών φορέων αμφοτέρων των
               μερών με ιδιαίτερο στόχο την ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα στη Λιθουανία*
               τη συμμετοχή της Κοινότητας στις προσπάθειες της Λιθουανίας, τόσο στο
               δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα, προκειμένου να εκσυγχρονίσει και
               να αναδιαρθρώσει τη βιομηχανία της, με στόχο τη μετάβαση σε οικονομία
               αγοράς υπό συνθήκες που να εξασφαλίζουν την προστασία του
               περιβάλλοντος*
               την αναδιάρθρωση επιμέρους τομέων*
               τη σύσταση νέων επιχειρήσεων σε τομείς που παρουσιάζουν δυνατότητες
               ανάπτυξης, ιδίως σε κλάδους της ελαφρός βιομηχανίας, των καταναλωτικών
               αγαθών και των υπηρεσιών αγοράς.
 2.     Οι πρωτοβουλίες σε θέματα βιομηχανικής συνεργασίας λαμβάνουν υπόψη τις
        προτεραιότητες που καθορίζει η Λιθουανία. Ειδικότερα, οι πρωτοβουλίες αυτές θα
        πρέπει να στοχεύουν στη θέσπιση κατάλληλου πλαισίου για τις επιχειρήσεις, στη
        βελτίωση της τεχνογνωσίας σε θέματα διοίκησης και στην προώθηση της διαφάνειας
         όσον αφορά τις αγορές και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων. Όπου
        κρίνεται σκόπιμο περιλαμβάνεται και η παροχή τεχνικής βοήθειας.
                                           33                                           657
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 74
Προώθηση και ποοστασία των επενδύσεων
1.    Η συνεργασία στοχεύει στη διατήρηση και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, στη βελτίωση
      νομικού πλαισίου και ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές επενδύσεις και την
      προστασία τους, τόσο τις εγχώριες όσο και τις ξένες, που αποτελούν απαραίτητη
      προϋπόθεση για την οικονομική και βιομηχανική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της
      Λιθουανίας. Η συνεργασία επιδιώκει επίσης να ενθαρρύνει και να προωθήσει τις
      ξένες επενδύσεις και την ιδιωτικοποίηση στη Λιθουανία.
2.    Ειδικότερα, οι στόχοι της συνεργασίας αυτής είναι:
              να θεσπιστεί εκ μέρους της Λιθουανίας νομικό πλαίσιο που θα ευνοεί και
              θα προστατεύει τις επενδύσεις*
              να συναφθούν, κατά περίπτωση, διμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών
              μελών και της Λιθουανίας για την προώθηση και προστασία των
              επενδύσεων·
              να ολοκληρωθεί η κατάργηση των ρυθμιστικών παρεμβάσεων και να
              βελτιωθεί η οικονομική υποδομή*
               να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τις επενδυτικές δυνατότητες υπό
               μορφή εμποροπανυγήρεων, εκθέσεων, εβδομάδων συναντήσεων εμπορικού
              χαρακτήρα και άλλων εκδηλώσεων.
       Η Κοινότητα θα μπορούσε να παράσχει τη συνδρομή της κατά τα αρχικά στάδια σε
       φορείς προώθησης των επενδύσεων από το εξωτερικό.
3.     Η Λιθουανία τηρεί τους κανόνες για τα Εμπορικά θέματα των Επενδυτικών
       Μέτρων (TRIMs).
                                       Άρθρο 75
 Μικρομεσαίες επιχειρήσει
 1.    Τα μέρη αποσκοπούν στην ανάπτυξη και ενίσχυση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων
       (MME) και στη συνεργασία μεταξύ μικρομεσαίων επιχειρήσεων της Κοινότητας και
       της Λιθουανίας.
 2.    Ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνογνωσίας στους ακόλουθους
       τομείς:
                βελτίωση, όπου κρίνεται σκόπιμο, των νομικών, διοικητικών, τεχνικών,
                φορολογικών και χρηματοοικονομικώνουνθηκών που είναι απαραίτητες για
                τη σύσταση και επέκταση των MME και για τη διασυνοριακή συνεργασία·
                παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών που είναι απαραίτητες για τις MME
                (κατάρτιση στελεχών διοίκησης, λογιστική, εμπορία, ποιοτικό έλεγχο κλπ.)
                και ενίσχυση των φορέων που παρέχουν τις υπηρεσίες αυτές*
                θέσπιση κατάλληλων δεσμών με φορείς της Κοινότητας μέσω ευρωπαϊκών
                δικτύων επιχειρηματικής συνεργασίας, με στόχο να βελτιωθεί η ροή
                πληροφοριών προς τις MME και να προωθηθεί η διασυνοριακή συνεργασία.
                                           34                                            658
 ---pagebreak--- Η συνεργασία περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής βοήθειας ιδιαίτερα για τη θέσπιση
κατάλληλης οργανωτικής υποστήριξης των MME, σε εθνικό και περιφερειακό
επίπεδο, σχετικά με τις χρηματοοικονομικές, εκπαιδευτικές, συμβουλευτικές,
τεχνολογικές και εμπορικές υπηρεσίες.
                                    35
                                                                                659
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 76
Γεωονικά και βιοαττ/ανικά πρότυπα και εκτίμηση ovauoqwoxjzox.
1.     Τα μέρη συνεργάζονται με στόχο να μειωθούν οι διαφορές στους τομείς της
       τυποποίησης, των τεχνικών κανονισμών και των διαδικασιών εκτίμησης
       συμμορφώσεως, με την παροχή κοινοτικής τεχνικής βοήθειας όπου αυτό κρίνεται
       απαραίτητο.
2.     Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επιδιώκει:
              να προωθεί τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών και ευρωπαϊκών
              προτύπων και διαδικασιών για την εκτίμηση συμμορφώσεως,
              αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι η Λιθουανία, προκειμένου να επιτύχει τους
               στόχους που έχει θέσει ως προς την ποιότητα του περιβάλλοντος, είναι
               ελεύθερη να αναπτύξει και να εφαρμόσει, εφόσον απαιτείται, ειδικά
               (υψηλότερα) πρότυπα·
               να συνάπτει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, συμφωνίες σχετικά με την αμοιβαία
               αναγνώριση στους τομείς αυτούς·
               να ενθαρρύνει την ενεργή και τακτική συμμετοχή της Λιθουανίας στις
               εργασίες ειδικών οργανισμών (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC).
               να στηρίζει τη Λιθουανία στα ευρωπαϊκά προγράμματα μετρήσεων και
               δοκιμών·
               να προωθεί την ανταλλαγή πληροφοριώντεχνολογίαςκαι μεθοδολογίας στον
               τομέα του ποιοτικού ελέγχου και της παραγωγικής διαδικασίας μεταξύ των
               ενδιαφερομένων μερών.
 3.     Η Κοινότητα παρέχει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, στη Λιθουανία τεχνική βοήθεια.
                                        Άρθρο 77
 Επιστημονική και τεννολονική συνεργασία
 1.     Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη.
        Δίδουν ιδιαίτερη προσοχή στα εξής σημεία:
                στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές που εφαρμόζουν
                στον τομέα της επιστήμης και τεχνολογίας·
                στη διοργάνωση κοινών συναντήσεων επιστημονικού περιεχομένου
                (σεμινάρια και εργαστήρια)·
                στις κοινές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με στόχο να ενθαρρυνθεί
                η επιστημονική πρόοδος και η μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας·
                στις δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση και προγράμματα
                κινητικότητας ερευνητών και ειδικών των δύο πλευρών·
                                             36
                                                                                         660
 ---pagebreak---              στην ανάπτυξη περιβάλλοντος που να ευνοεί την έρευνα και την εφαρμογή
             νέων τεχνολογιών, καθώς και την επαρκή προστασία της πνευματικής
             ιδιοκτησίας που απορρέει από την έρευνα*
             στη συμμετοχή της Λιθουανίας στα κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με την
             παράγραφο 3.
      Παρέχεται τεχνική βοήθεια εφόσον κρίνεται σκόπιμο.
2.    Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες για την ανάπτυξη της
      συνεργασίας.
3.    Η συνεργασία εντός του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας στους τομείς της
      έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές ρυθμίσεις που
      αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεωνκαι συνάπτονται σύμφωνα με τις νόμιμες
      διαδικασίες κάθε μέρους.
                                      Άρθρο 78
Εκπαίδευση και κατάρτιση
1.    Στόχος της συνεργασίας είναι η αρμονική ανάπτυξη των ανθρωπίνων πόρων και η
      βελτίωση του επιπέδου της γενικής εκπαίδευσης και της επαγγελματικής εξειδίκευσης
      στη Λιθουανία, τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα, λαμβανομένων
      υπόψη των προτεραιοτήτων της Λιθουανίας, θα καταρτισθούν θεσμικά πλαίσια και
      σχέδια συνεργασίας υπό την αιγίδα του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Κατάρτισης και στο
      πλαίσιο των προγραμμάτων TEMPUS και Eurotaculty. Στο ίδιο πλαίσιο εξετάζεται
      και η συμμετοχή της Λιθουανίας σε άλλα κοινοτικά προγράμματα.
2.     Η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως στα ακόλουθα θέματα:
              μεταρρύθμιση του συστήματος εκπαίδευσης και κατάρτισης της Λιθουανίας·
             αρχική κατάρτιση, πρακτική άσκηση και επανεκπαίδευση,
             συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης των στελεχών του δημόσιου και
              ιδιωτικού τομέα, καθώς και των ανωτέρων δημοσίων υπαλλήλων, ιδιαίτερα
             σε τομείς προτεραιότητας οι οποίοι μένει να καθοριστούν·
              ενδοϋπηρεσιακή κατάρτιση για εκπαιδευτικούς·
              συνεργασία μεταξύ ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, καθώς και μεταξύ
              ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων, και κινητικότητα
              εκπαιδευτικών, σπουδαστών, διοικητικών υπαλλήλων και νέων·
             προώθηση της εκπαίδευσης στον τομέα των ευρωπαϊκών σπουδών στα
              ανάλογα ιδρύματα·
              αμοιβαία αναγνώριση σπουδαστικών περιόδων και διπλωμάτων·
              προώθηση της γλωσσικής εκπαίδευσης στη Λιθουανία, ιδίως σε σχέση με
              κατοίκους της χώρας που ανήκουν σε μειονότητες*
              διδασκαλία κοινοτικών γλωσσών, κατάρτιση μεταφραστών και διερμηνέων
              και προώθηση της χρήσης ευρωπαϊκών γλωσσικών προτύπων και ορολογίας*
              ανάπτυξη της εκπαίδευσης εξ αποστάσεως και νέων τεχνολογιών στον τομέα
              της κατάρτισης*
              χορήγηση εκπαιδευτικού υλικού και εξοπλισμού.
                                          37
                                                                                      661
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 79
Γεωονίακαι Βιοαηνανία μεταπoίnσnc νεωονικών προϊόντων
1.    Η συνεργασία σε αυτόν τον τομέα έχει ως στόχο τον εκσυγχρονισμό, την
      αναδιάρθρωση και την ιδιωτικοποίηση της γεωργίας, της αλιείας γλυκών υδάτων,
      της βιομηχανίας μεταποίησης γεωργικών προϊόντων και της δασοκομίας στη
      Λιθουανία. Η εν λόγω συνεργασία θα προωθεί την προστασία και την αειφόρο
      χρήση των φυσικών τοπίων και των μη μολυσμένων εδαφών.
      Προς αυτόν τον σκοπό θα καταβληθεί προσπάθεια:
             να αναπτυχθούν ιδιωτικές εκμεταλλεύσεις και δίκτυα διανομής, μέθοδοι
             αποθήκευσης, εμπορίας, κ.λπ.·
             να εκσυγχρονιστεί η αγροτική υποδομή (μεταφορές, υδροδότηση,
             τηλεπικοινωνίες)·
             να βελτιωθεί ο σχεδιασμός των χρήσεων γης στην ύπαιθρο,
             συμπεριλαμβανομένων των δομικών κατασκευών και του πολεοδομικού
             σχεδιασμού-
             va αναπτυχθούν κριτήρια για περιοχές εκτεταμένης και εντατικής χρήσης
             στον τομέα της γεωργίας, της δασοκομίας και της αλιείας γλυκών υδάτων,
              σύμφωνα με σχέδια και προγράμματα εθνικής και περιφερειακής ανάπτυξης*
              να καθιερωθεί και να προωθηθεί αποτελεσματικά η συνεργασία όσον αφορά
              τα συστήματα γεωργικής ενημέρωσης*
              να βελτιωθεί η παραγωγικότητα και η ποιότητα με τη χρήση κατάλληλων
              μεθόδων και προ'ίόντων· να παρασχεθεί κατάρτιση και παρακολούθηση όσον
              αφορά τη χρήση μεθόδων για την καταπολέμηση της ρύπανσης που συνδέεται
              με τους συντελεστές παραγωγής·
              να ενισχυθεί η ανάπτυξη των βιολογικών καλλιεργειών, η μεταποίηση και η
              εμπορική προώθηση της παραγωγής·
              να προωθηθεί η εφαρμογή των κοινοτικών προτύπων για τα είδη διατροφής·
              να αναδιαρθρωθούν, να αναπτυχθούν και να εκσυγχρονισθούν οι εταιρείες
              μεταποίησης και οι τεχνικές εμπορίας που εφαρμόζουν αυτές·
              να προωθηθεί η συμπληρωματικότατα στη γεωργία·
              να προωθηθεί η βιομηχανική συνεργασία στη γεωργία και η ανταλλαγή
              τεχνογνωσίας, ιδίως μεταξύ του ιδιωτικού τομέα της Κοινότητας και της
              Λιθουανίας·
              να αναπτυχθεί η συνεργασία όσον αφορά την υγεία ζώων και φυτών, με
               στόχο να επιτευχθεί σταδιακά η εναρμόνιση με κοινοτικά πρότυπα μέσω της
              παροχής βοήθειας για την κατάρτιση και τη διοργάνωση ελέγχων·
                                          38                                           662
 ---pagebreak---               να προωθηθεί η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη γεωργική πολιτική
              και νομοθεσία·
              να προωθηθεί η σύσταση κοινών επιχειρήσεων, ιδίως με στόχο τη συνεργασία
              στις αγορές τρίτων χωρών.
2.     Για την επίτευξη των στόχων αυτών, η Κοινότητα παρέχει την κατάλληλη τεχνική
       βοήθεια, όπου κρίνεται σκόπιμο.
                                       Άρθρο 80
Αλιεία
1.     Τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία τους στον τομέα της αλιείας, βάσει της
       συμφωνίας για τις σχέσεις στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
       Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας.
2.     Κατά τη συνεργασία λαμβάνονται υπόψη ιδίως τα εξής:
              η εξασφάλιση αειφόρου διεξαγωγής της αλιευτικής δραστηριότητας στους
              παγκόσμιους ωκεανούς και τη Βαλτική θάλασσα*
              η παραδοσιακή συνεργασία στον τομέα της αλιείας*
               η ανάγκη ανάπτυξης συστημάτων ελέγχου στον τομέα της αλιείας,
               στατιστικών σχετικά με τα αλιεύματα και συστημάτων πληροφοριών·
               η ανάπτυξη επιστημονικού δυναμικού για τη μελέτη των αλιευτικών πόρων
               της Βαλτικής θάλασσας και αμοιβαίας δράσης για τη συντήρηση και την
               ανανέωση των αλιευτικών αποθεμάτων (ειδικά σολωμού και βακαλάου) και
               την καθιέρωση σύγχρονων τεχνολογιών στον εν λόγω τομέα·
               ο σταδιακός εκσυγχρονισμός του αλιευτικού στόλου και της βιομηχανίας
               μεταποίησης ψαριών της Λιθουανίας, με τη σύσταση κοινών επιχειρήσεων*
               η ανάπτυξη ιδιωτικών επιχειρήσεων στον εν λόγω τομέα και η ανάγκη
               μεταβίβασης της κοινοτικής εμπειρίας όσον αφορά τις τεχνικές εμπορίας*
               η ανάπτυξη της βιομηχανικής συνεργασίας στον τομέα της αλιείας και η
               ανταλλαγή τεχνογνωσίας*
               η καθιέρωση στη Λιθουανία των κοινοτικών προτύπων ποιότητας
               παραγωγής και υγειονομικών προτύπων όσον αφορά την ιχθυοκαλλιέργεια
                (συμπεριλαμβανομένης της εκτροφής)·
               η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την πολιτική και τη νομοθεσία στον
                τομέα της αλιείας και με την καθιέρωση αγοράς των προ'ίόντων αλιείας*
                συνεργασία στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών του τομέα της αλιείας.
                                         Άρθρο 81
                                            39
                                                                                      663
 ---pagebreak--- Evfoygffl
1.     Τα μέρη συνεργάζονται, σύμφοτνα με τις αρχές που διέπουν την οικονομία αγοράς
       και τη συνθήκη για τον ευρωπαϊκό χάρτη ενέργειας, για την προώθηση της
       σταδιακής ενοποίησης των αγορών ενεργείας της Ευρώπης.
2.     Η συνεργασία εστιάζεται ειδικότερα στα εξής:
              διαμόρφωση και σχεδιασμός της ενεργειακής πολιτικής,
              συμπεριλαμβανομένων TOJV μακροπρόθεσμων θεμάτων·
              διαχείριση και κατάρτιση στον τομέα της ενέργειας*
              προώθηση της εξοικονόμησης ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης*
              ανάπτυξη των ενεργειακών πόρων*
              βελτίωση της διανομής καθώς και βελτίωση και διαφοροποίηση του
              εφοδιασμού
              επιπτώσεις της παραγωγής και της κατανάλωσης ενέργειας, στο περιβάλλον
              πυρηνική ενέργεια και κυρίως πυρηνική ασφάλεια*
              περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της
              διευκόλυνσης της διέλευσης φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας*
              ηλεκτρική ενέργεια και φυσικό αέριο, συμπεριλαμβανομένηςτης μελέτης της
              δυνατότητας διασύνδεσης των δικτύων εφοδιασμού*
              εκσυγχρονισμός της ενεργειακής υποδομής*
              διχχ|ΐχί>ρφωση βασικών όρων για τη συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων σε αυτό
              τον τομέα*
              μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας*
              συνεργασία όσον αφορά την πολιτική τιμολόγησης και φορολόγησης στον
              ενεργειακό τομέα*
              περιφερειακή συνεργασία στον ενεργειακό τομέα μεταξύ των κρατών της
              Βαλτικής ως σημαντική συμβολή, ειδικότερα, στην ασφαλή προμήθεια
               ενεργείας στην περιοχή.
3.      Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, παρέχεται τεχνική συνδρομή.
                                       Άρθρο 82
Πυοηνική ασφάλεια
 1.     Στόχος της συνεργασίας είναι η ασφαλέστερη χρήση της πυρηνικής ενέργειας.
2.      Η συνεργασία καλύπτει κυρίως τα εξής θέματα:
               βελτίωση της ασφάλειας λειτουργίας των πυρηνικών σταθμών της
               Λιθουανίας·
               εκτίμηση της σκοπιμότητας βελτίωσης της ασφάλειας του υφιστάμενου
               πυρηνικού σταθμού στο Tgnalina·
               αναβάθμιση της κατάστισης του προσωπικού·
               βελτίωση της νομοθεσίας και των κανονισμών που διέπουν την πυρηνική
               ασφάλεια στη Λιθουανία και ενίσχυση των εποπτικών αρχών και των μέσων
               που διαθέτουν*
               πυρηνική ασφάλεια, ετοιμότητα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και
               διαχείριση ατυχημάτων*
                                           4ο                                           664
 ---pagebreak---              προστασία από την ακτινοβολία, μεταξύ άλλων παρακολούθηση της
             ακτινοβολίας του περιβάλλοντος χώρου·
             προβλήματα που συνδέονται με τον κύκλο του καυσίμου και πυρηνικές
             διασφαλίσεις·
             διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων*
             παροπλισμός και αποξήλωση πυρηνικών εγκαταστάσεων·
             αποκάθαρση·
             καθιέρωση ομοα^μορφωνπροτύπων ασφαλείας για την προστασίατης υγείας
             των εργαζομένων, του κοινού και του περιβάλλοντος και εξασφάλιση της
             εφαρμογής αυτών.
3.    Η συνεργασία περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρίας καθώς και
      δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης σύμφωνα με τις διατάξεις για την επιστήμη
      και την τεχνολογία.
4.    Τα μέρη συμφωνούν ότι απαιτείται να καταβληθούν προσπάθειες για συνεργασία,
      εντός των αντίστοιχων δυνάμεατν και ο^μοδιοτήκον τους, με στόχο την
      καταπολέμηση της λαθρεμπορίας πυρηνικών υλικών. Η συνεργασία σε αυτόν τον
      τομέα περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών, την τεχνική υποστήριξη για την
      ανάλυση και τον προσδιορισμό του υλικού και την παροχή διοικητικής και τεχνικής
      συνδρομής για την καθιέρωση αποτελεσματικών ελέγχων. Είναι δυνατόν να
      εξεταστεί το ενδεχόμενο περαιτέρω συνεργασίας στον εν λόγω τομέα, σε περίπτωση
      που αυξηθούν οι ανάγκες.
                                      Άρθρο 83
Π^ιβάλλΟΥ
 1.   Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους στους τομείς του
       περιβάλλοντος και της υγείας.
 2.    Η συνεργασία αφορά τα εξής θέματα:
              αποτελεσματική παρακολούθηση των επιπέδων ρύπανσης*
              καταπολέμηση της τοπικής, περιφερειακής και διασυνοριακής ρύπανσης του
              αέρα και των υδάτων*
              βιώσιμη, αποτελεσματική και περιβαλλοντικά αποδεκτή παραγωγή και
              κατανάλωση ενέργειας· ασφάλεια TOJV βιομηχανικών εγκαταστάσεων
              (περιλαμβάνονται και οι πυρηνικοί σταθμοί παραγωγής ενεργείας)·
              ταξινόμηση και ασφαλής χρήση των χημικών προϊόντων*
              διαχείριση των υδάτινων πόρων ιδίως στις μεθοριακές πλωτές οδούς
              (προστασία της Βαλτικής θάλασσας έναντι της ρύπανσης από πλοία,
              τεχνητές νήσους, εξέδρες και άλλες αιτίες)·
              μείωση, ανακύκλωση και ασφαλής τελική διάθεση των αποβλήτων, εφαρμογή
              της σύμβασης της Βασιλείας*
              αειφόρος χρήση των μη ανανεώσιμων φυσικών πηγών ενεργείας*
              περιβαλλοντικές επιπτώσεις της γεωργίας, διάβρωση του εδάφους, ρύπανση
              από χημικά γεωργικής χρήσης, ευτροφισμός·
              προστασία των δασών και της χλωρίδας και πανίδας*
              διατήρηση της βιοποικιλότητας*
               προστατευόμενες περιοχές*
                                           41
                                                                                      665
 ---pagebreak---             σχεδιασμός TOJV χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών
            κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού·
            βελτίωση TOJV μέσων μαζικής μεταφοράς και ιδίως στις πόλεις·
            χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων·
            διαχείριση παρακτίων περιοχών και πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης*
            πλανητική μεταβολή του κλίματος*
            αποκατάσταση μολυσμένοιν περιοχοϊν·
            προστασία της ανθρώπινης υγείας από περιβαλλοντικές καταστροφές.
3.    Η συνεργασία πραγματοποιείται ιδίοις με τα εξής μέσα:
            ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων, μεταξύ άλλων όσον αφορά
            τη μεταφορά καθαρών τεχνολογιών·
            σύσταση οργάνων και προγράμματα κατάρτισης·
             μετσχρορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας*
            προσέγγιση της νομοθεσίας (κοινοτικά πρότυπα)·
             συνεργασίασε περιφερειακόεπίπεδο (συμπεριλαμβανομένηςτης συνεργασίας
            των τριών κρατών της Βαλτικής και στο πλαίσιο της Ευρωπα'ίκής
             Υπηρεσίας Περιβάλλοντος) και σε διεθνές επίπεδο*
             ανάπτυξη στρατηγικών, ιδίως όσον αφορά πλανητικά και κλιματολογικά
             θέματα*
             εκπαίδευση και ενημέρωση σε περιβαλλοντικά θέματα*
             μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
4.    Τα μέρη αναπτύσσουν συνεργασία σε διαφόρους τομείς διαχείρισης των υδάτινα>ν
      πόρων ειδικότερα όσον αφορά:
             την περιβαλλοντικά αποδεκτή χρήση των υδάτινων πόρων των
             διασυνοριακών υδατοδιαδρόμων και των διασυνοριακών λιμνών και
             ποταμών*
             την εναρμόνιση των κανονισμών που διέπουν τη διαχείριση των υδάτινων
             πόρων και των αντίστοιχων τεχνικών μέσων (οδηγίες, όρια, πρότυπα,
             κανόνες, υποδομή)·
             τον εκσυγχρονισμό της έρευνας και ανάπτυξης και την επιστημονική βάση
             της διαχείρισης των υδάτινων πόρων.
                                      Άρθρο 84
 Μεταφορές
 1.   Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους ώστε να δοθεί η
      δυνατότητα στη Λιθουανία:
              να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τον τομέα των μεταφορών*
              να άρει τους διοικητικούς, τεχνικούς και άλλους φραγμούς και με τον τρόπο
              αυτό να βελτιώσει τη μεταφορά επιβατών και αγαθών καθώς και την
              πρόσβαση στην αγορά μεταφορών·
              να διευκολύνει την κοινοτική διαμετακόμιση μέσω της Λιθουανίας οδικώς,
              σιδηροδρομικώς, μέσω εσωτερικών πλωτών οδών και με συνδυασμένες
              μεταφορές*
                                           42                                      666
 ---pagebreak---              να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά.
2.     Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα εξής:
             προγράμματα οικονομικής, νομικής και τεχνικής κατάρτισης και
             προετοιμασία του νομοθετικού και του θεσμικού πλαισίου για την ανάπτυξη
             και την εφαρμογή της αντίστοιχης πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της
              ιδιωτικοποίησης του τομέα των μεταφορών*
             παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλών, και ανταλλαγή πληροφοριών
              (συνέδρια και σεμινάρια)*
              υποστήριξη κατά την ανάπτυξη υποδομής στη Λιθουανία.
3.     Η συνεργασία καλύπτει τους εξής τομείς προτεραιότητας:
              κατασκευή και εκσυγχρονισμό,στο πλαίσιο αναγνωρισμένων διευρωπαϊκών
              διαδρόμων και σημαντικών αξόνων κοινού ενδιαφέροντος, της υποδομής
              στους τομείς των οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών
               μεταφορών, των λιμένων και των αερολιμένων*
               βελτίωση των συνθηκών, μείωση του χρόνου αναμονής και διευκόλυνση της
               διαμετακόμισης στους μεθοριακούς σταθμούς διέλευσης της λιθουανικής
               επέκτασης των αξόνων πολλαπλών μεταφορών Crete αριθ. 1 και αριθ. 9, με
               βάση τους κανόνες που θεσπίζουν οι διεθνείς συμφωνίες της Ευρωπα'ίκής
               Ένωσης για τη εξασφάλιση της διαλειτουργικότητας·
               διαχείριση σιδηροδρόμων, λιμένων και αερολιμένων, περιλαμβανομένης της
               συνεργασίας μεταξύ TOJV αρμοδίων εθνικών αρχών*
               σχεδιασμό TOJV χρήσεων γης συμπεριλαμβανομένων των             δομικών
               κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού*
               αναβάθμιση του τεχνικού εξοπλισμού, ώστε να ανταποκρίνεται στα πρότυπα
               της Κοινότητας, ιδίως στους τομείς των σιδηροδρομικώνκ^δικώνμεταφορών,
               της χρήσης εμπορευματοκιβωτίων και της μεταφόρτωσης*
                συμβολή στη διαμόρφωση πολιτικής για τις μεταφορές που να συμβιβάζεται
                με τις αντίστοιχες πολιτικές της Κοινότητας*
                προώθηση του ακτοπλοϊκού εμπορίου, ως εναλλακτικής λύσης αντί των
                χερσαίων μεταφορών και ως τρόπου μεταφοράς ιδιαίτερα κατάλληλου για
                την περιοχή της Βαλτικής θάλασσας*
                προώθηση κοινών προγραμμάτων για την τεχνολογία και την έρευνα*
                συγκεκριμένα σχέδια περιφερειακής συνεργασίας σε τριμερές ή πολυμερές
                επίπεδο (Συμβούλιο Κρατών της Βαλτικής θάλασσας), όπως η Via Baltica.
                                          Άρθρο 85
  Τηλεπικοινωνίες ταγυδοοΐΛΐκές υπηρεσίες και εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού onuoroc
                                                                                       667
 ---pagebreak--- 1.      Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για την επέκταση και ενίσχυση της συνεργασίας
        στον τομέα τατν τηλεπικοινωνιών, και εφαρμόζουν ιδίους τις εξής ενέργειες:
               ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές που διέπουν τις
               τηλεπικοινωνίες, τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή
               ραδιοτηλεοπτικού σήματος*
               καθιέρωση σταθερού και συνεπούς ρυθμιστικού πλαισίου για τις
               τηλεπικοινωνίες, τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και την εκπομπή
               ραδιοτηλεοπτικού σήματος*
               ανταλλαγή τεχνικών και άλλων πληροφοριών και διοργάνωση σεμιναρίων,
               εργαστηρίων και συνεδρίων για εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών
               ανάληψη ενεργειών που συνδέονται με την κατάρτιση και την παροχή
               συμβουλών
               μεταφορά τεχνολογίας*
               ανάθεση από κοινού έργων στους αρμόδιους οργανισμούς των δύο πλευρών
               προώθηση TOJV ευρωπαϊκών προτύπων και συστημάτων πιστοποίησης·
               προώθηση νέων μεθόδων επικοινωνίας, υπηρεσιώνκαι εγκαταστάσεων, ιδίως
                όσων έχουν εμπορικές εφαρμογές.
                συνεργασία για την ανάπτυξη στρατηγικού σχεδίου εφαρμογής ψηφιακού
                δικτύου ενοποιημένων υπηρεσιών (ISDN).
 2.      Οι δραστηριότητες αυτές επικεντρώνονται στους εξής τομείς προτεραιότητας:
                διαμόρφωση και εφαρμογή τομεακής πολιτικής αγοράς, νομοθετικών
                πράξεων και διαδικασιών για τις τηλεπικοινωνίες, τις ταχυδρομικές
                υπηρεσίες και την εκπομπή ραδιοτηλεοπτικού σήματος στη Λιθουανία*
                εκσυγχρονισμό του δικτύου τηλεπικοινωνιών της Λιθουανίας και την
                ενσωμάτωση του στο ευρωπαϊκό και διεθνές δίκτυο*
                συνεργασία στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρώσεων τυποποίησης*
                ενοποίηση των διευρωπαϊκών συστημάτων
                νομικές πλευρές των τηλεπικοινωνιών
                 διαχείριση των τηλεπικοινωνιών στο νέο ευρωπαϊκό επιχειρηματικό
                 περιβάλλον: οργανωτικές δομές, στρατηγικές και σχεδιασμός, αρχές που
                 διέπουν τις προμήθειες, τιμολόγηση της φωνητικής τηλεφωνίας*
                 σχεδιασμό των χρήσεοιν γης,      TOJV  δομικών κατασκευών και του
                 πολεοδομικού σχεδιασμού·
                 αναβάθμιση του δικτύου δεδομένων και ανάπτυξη των υπηρεσιών
                 ενημέρωσης βάσει δεδομένων.
                                          Άρθρο 86
  Υποδομή πληροφοριών
  Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για την επέκταση και την ενίσχυση της συνεργασίας
  τους, με σκοπό την καθιέρωση γενικής υποδομής πληροφοριών. Τούτο συνεπάγεται:
                                              44                                      668
 ---pagebreak---              ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με πολιτικές και με προγράμματα που
             αποβλέπουν στην καθιέρωση της υποδομής πληροφοριών και των
             αντίστοιχων υπηρεσιών
             στενή συνεργασία μεταξύ των οργάνων που διαχειρίζονται τα υφιστάμενα
             δίκτυα πληροφοριών (πανεπιστημιακοί ή/και κρατικοί φορείς)·
             ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις τεχνολογίες, τις ανάγκες της αγοράς
             κ. ά., διοργάνωση σεμιναρίων, εργαστηρίων και συνεδρίων για
             εμπειρογνώμονες και στελέχη της βιομηχανίας από τις δύο πλευρές*
             ενέργειες κατάρτισης και παροχής συμβουλών
             από κοινού εκτέλεση έργων
             προώθηση και συμφωνία σχετικά με τα πρότυπα, την πιστοποίηση και τις
             δοκιμές·
             προώθηση του κατάλληλου ρυθμιστικού πλαισίου, εκτίμηση της υφιστάμενης
             νομοθεσίας στον τομέα TOJV τεχνολογιών ενημέρωσης σε συνάρτηση με τη
              νομοθεσία της Ευρωπα'ίκής Ένωσης·
              ανάληψη δράσης για την επέκταση των υπηρεσιών και της υποδομής
              πληροφοριών.
              συνεργσοίαστοντομέατηςτεχνολογίαςηλεκτρονική
              (EDI) καθώς και στον τομέα των συστημάτων και των πολιτικών ασφαλείας
              πληροφοριών.
                                      Άρθρο 87
Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες νοηματοπιστωτικές υπηρεσίες
1.    Τα μέρη συνεργάζονται για τη θέσπιση και ανάπτυξη κατάλληλου πλαισίου για την
      ενθάρρυνση του τομέα TOJV τραπεζικών, ασφαλιστικών και χρηματοπιστωτικών
      υπηρεσιών στη Λιθουανία.
2.     Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής:
              βελτίωση αποτελεσματικών συστημάτων λογιστικής και λογιστικού ελέγχου
               στη Λιθουανία, βάσει των διεθνών κανόνων και των προτύπων της
               Ευρωπαϊκής Κοινότητας·
               ενίσχυση και αναδιάρθρωση των τραπεζικών και χρηματοπιστωτικών
               συστημάτων
               βελτίωση και εναρμόνιση του συστήματος εποπτείας και κανονιστικής
               ρύθμισης των τραπεζικών και χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
               εκπόνηση γλωσσαρίων ορολογίας·
               ανταλλαγή πληροφοριών, ιδίως σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία*
                                          45                                          669
 ---pagebreak---               προετοιμασία και μετάφραση της κοινοτικής και λιθουανικής νομοθεσίας.
3.     Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία περιλαμβάνει παροχή τεχνικής βοήθειας και
       κατάρτισης.
                                       Άρθρο 88
Συνεργασία στον τοιιέα του λονιστικού και δημοσιονομικού ελεννου
1.     Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανάπτυξη αποτελεσματικού συστήματος
       δημοσιονομικού και λογιστικού ελέγχου στη δημόσια διοίκηση της Λιθουανίας με
       τη χρήση κοινοτικών μεθόδων και διαδικασιών.
2.     Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής:
               ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών για τα συστήματα λογιστικού ελέγχου·
               ενοποίηση της τεκμηρίωσης που αφορά τον λογιστικό έλεγχο*
               δραστηριότητες κατάρτισης και παροχής συμβουλών.
3.     Για το σκοπό αυτό, παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα όπου κρίνεται
       σκόπιμο.
                                       Άρθρο 89
Νομισματική πολιτική
Μετά από αίτημα των λιθουανικών αρχών, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια με σκοπό
να στηριχθούν οι προσπάθειες της Λιθουανίας για τη'σταδιακή προσέγγιση των πολιτικών
της με τις πολιτικές του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος. Εφόσον ζητηθεί από τη
Λιθουανία, η Κοινότητα θα οργανώσει άτυπη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές
και τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος.
                                       Άρθρο 90
Νοιιιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
 1.     Τα μέρη θεσπίζουν πλαίσιο συνεργασίας με στόχο την αποφυγή της χρησιμοποίησης
        των χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για νομιμοποίηση προσόδων από
        εγκληματικές δραστηριότητες εν γένει και ιδίως τις σχετικές με τα ναρκωτικά.
 2.     Η συνεργασία στον τομέα αυτόν περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με
        στόχο να καθοριστούν κατάλληλα πρότυπα για την καταπολέμηση της
        νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ισοδύναμα με εκείνα τα
        οποία έχει υιοθετήσει η Κοινότητα και οι διεθνείς φορείς στον τομέα αυτόν, ιδίως
        η Ειδική Ομάδα Χρηματοοικονομικής Δράσης (FATF).
                                        Άρθρο 91
 Περιφερειακή ανάπτυξη
                                           46                                            670
 ---pagebreak--- 1.     Τα μέρη ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης και
       του σχεδιασμού χρήσείον γης.
2.     Για το σκοπό αυτό, μπορούν να εφαρμοστούν τα ακόλουθα μέτρα:
              ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών, περιφερειακών ή τοπικών
              αρχών όσον αφορά την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική σχεδιασμού
              χρήσεων γης, και, εφόσονκρίνεται σκόπιμο, παροχή βοήθειας στη Λιθουανία
              για τη διαμόρφωση μιας τέτοιας πολιτικής*
              κοινή δράση περιφερειακών και τοπικών αρχών στον τομέα της οικονομικής
               ανάπτυξης*
               μελέτη κοινής προσέγγισης για την ανάπτυξη της διαπεριφερειακής
               συνεργασίας με τις περιοχές της Βαλτικής θάλασσας στην Κοινότητα*
               ανταλλαγή επισκέψεων για τη διερεύνηση δυνατοτήτων συνεργασίας και
               συνδρομής*
               ανταλλαγή δημοσίων υπαλλήλων ή εμπειρογνωμόνων·
               παροχή τεχνικής βοήθειας, με ιδιαίτερη έμφαση στην ανάπτυξη των λιγότερο
               ευνοημένων περιοχών περιλαμβανομένων TOJV παραμεθόριων περιοχών
               κατάρτιση προγραμμάτων για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών,
               μεταξύ άλλων με τη διοργάνωση σεμιναρίων.
                                       Άρθρο 92
 Στεναστικά και κατασκευαστικά έρνα
 Τα μέρη συνεργάζονται στο στεγαστικό και κατασκευαστικό τομέα. Η εν λόγω συνεργασία
 αποσκοπεί, μεταξύ άλλων, στον εκσυγχρονισμόκαι την αναδιάρθρωση του στεγαστικού και
 κατασκευαστικού τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τους παράγοντες της υγείας, της ασφάλειας,
 του περιβάλλοντος και της ενεργειακής απόδοσης.
                                        Άρθρο 93
 Κοινωνική συνεργασία
  1.    Όσον αφορά την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας και τη δημόσια υγεία
        εν γένει, τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία μεταξύ τους με σκοπό τη βελτίωση
        της προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, λαμβάνοντας ως
        σημείο αναφοράς το επίπεδο προστασίας που παρέχεται στους εργαζόμενους της
        Κοινότητας. Η συνεργασία περιλαμβάνει ιδίως τα ακόλουθα:
                παροχή τεχνικής βοήθειας*
                ανταλλαγή εμπειοογνωμόνων
                συνεργασία μεταξύ εταιρειών
                                            47                                          671
 ---pagebreak---               πληροφόρηση και ενέργειες κατάρτισης*
              συνεργασία στον τομέα της δημόσιας υγείας.
2.     Όσον αφορά την απασχόληση, η συνεργασία μεταξύ τατν μερών επικεντρώνεται
       κυρίως:
              στην οργάνωση της αγοράς εργασίας*
               στον εκσυγχρονισμό του τρόπου εξεύρεσης εργασίας και την παροχή
               συμβουλών επαγγελματικού προσανατολισμού·
               στο σχεδιασμό      και  την    εκτέλεση περιφερειακών προγραμμάτων
               αναδιάρθρωσης*
               στην ενθάρρυνση της ανάπτυξης της τοπικής απασχόλησης.
       Η συνεργασία στους τομείς αυτούς θα πραγματοποιηθεί μεταξύ άλλων με την
       κατάρτιση μελετών, την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους εμπειρογνωμόνων και με
       δραστηριότητες πληροφόρησης και κατάρτισης.
3.      Όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση, η συνεργασία μεταξύ των μερών επιδιώκει
        να προσαρμόσει το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης της Λιθουανίας στις νέες
        οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες, κυρίως με την παροχή υπηρεσιών
        εμπειρογνωμόνων και με την παροχή πληροφοριών και κατάρτισης.
                                        Άρθρο 94
 Τουρισμός
 Τα μέρη αναπτύσσουν και επεκτείνουν τη συνεργασία τους στον τομέα του τουρισμού, η
 οποία περιλαμβάνει τα εξής:
                διευκόλυνση του τουρισμού·
                αύξηση της ροής πληροφοριών μέσω διεθνών δικτύων, βάσεων δεδομένων
                κ.λπ.·
                μεταφορά τεχνογνωσίας μέσω κατάρτισης, ανταλλαγών και σεμιναρίων
                ενίσχυση σχεδίων περιφερειακής συνεργασίας·
                μελέτη TOW δυνατοτήτοιν οιχπσοη^
                αδελφοποίηση πόλεων κ.λπ.)·
                ανάπτυξη του αγροτικού τουρισμού*
                καθιέρωση μηχανογραφημένων συστημάτων κρατήσεων και πληροφοριών
                 (κατά προτίμηση κοινών για τα τρία κράτη της Βαλτικής) και προδιαγραφών
                προστασίας του καταναλωτή για τους τουρίστες.
                                         Άρθρο 95
                                             48
                                                                                        672
 ---pagebreak--- Πληοοωόοησηκαι ενηιιέρωση
1.    Όσον αφορά τον τομέα της πληροφόρησης και της ενημέρωσης, η Κοινότητα και
      η Λιθουανία λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να τονώσουν την αποτελεσματική
      αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών. Δίνεται προτεραιότητα στα προγράμματα που
      στοχεύουν στην παροχή βασικών πληροφοριών για την Ευρωπαϊκή Ένωση προς το
      ευρύ κοινό, και ειδικότερων πληροφοριών προς τους επαγγελματικούς κύκλους στη
      Λιθουανία, συμπεριλαμβανομένης όποτε είναι δυνατόν της πρόσβασης στις βάσεις
      δεδομένων της Κοινότητας.
2.    Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές
      τους όσον αφορά την κανονιστική ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών, τα
      τεχνικά πρότυπα στον οπτικοακουστικό τομέα, και την προώθηση της ευρωπα'ίκής
      τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
3.    Η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων την ανταλλαγή προγραμμάτων,
      υποτροφιών και διευκολύνσεων για την κατάρτιση δημοσιογράφων και άλλων
      επαγγελματιών του τομέα των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
                                      Άρθρο 96
Προστασία των καταναλωτών
 1.   Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την επίτευξη πλήρους συμβατότητας μεταξύ των
       συστημάτων για την προστασία των καταναλωτών στη Λιθουανία και την
       Κοινότητα. Η αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών χρειάζεται,
       προκειμένου να εξασφαλιστεί η εύρυθμη λειτουργία της οικονομίας αγοράς.
 2.    Για τον σκοπό αυτό και εκτιμώντας τα "κοινά συμφέροντα τους, τα μέρη
       ενθαρρύνουν και εγγυώνται:
              πολιτική ενεργού προστασίας των καταναλωτών, σύμφωνα με το κοινοτικό
              δίκαιο και τις σχετικές κατευθύνσεις των Ηνωμένων Εθνών για την
              προστασία των καταναλωτών
              προσέγγιση της νομοθεσίας και ευθυγράμμιση της προστασίας των
              καταναλωτών στη Λιθουανία με τις συνθήκες που επικρατούν στην
              Κοινότητα·
              αποτελεσματική νομική προστασία των καταναλωτών, με στόχο τη βελτίωση
              της ποιότητας των καταναλωτικών αγαθών και τη διατήρηση των
              κατάλληλων προδιαγραφών ασφαλείας.
 3.    Η συνεργασία δυνατόν να περιλαμβάνει:
              ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με επικίνδυνα προϊόντα·
              κατάρτιση εμπειρογνωμόνων της κυβέρνησης και των ΜΚΟ στον τομέα της
              προστασίας των καταναλωτών
                                          49                                        673
 ---pagebreak---               συνδρομή για την ανάπτυξη ανεξάρτητοϊν οργανισμών, με σκοπό την
              εντονότερη συνειδητοποίηση των καταναλωτών, κυρίως μέσα) της
              ενημέρωσης τους·
              σύσταση κέντρων ενημέρωσης και συμβουλών για τη ρύθμιση διενέξεων και
              την παροχή νομικών και άλλων συμβουλών στους καταναλωτές· θα υπάρξει
              πρόβλεψη για συνεργασία μεταξύ των λιθουανικών κέντρων και των
              αντίστοιχων κοινοτικών
              πρόσβαση στις κοινοτικές βάσεις δεδομένων
              ανάπτυξη ανταλλαγίον μεταξύ εκπροσατοΰν TOJV καταναλωτοΰν.
4.    Εφόσον κρίνεται σκόπιμο παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα.
                                      Άρθρο 97
Τελωνεία
1.     Στόχος της συνεργασίας στον τομέα των τελωνείων είναι να εξασφαλιστεί η
       συμμόρφωση προς το σύνολο των διατάξεων που πρόκειται να υιοθετηθούν στον
       τομέα του εμπορίου και να επιτευχθεί η προσέγγιση του τελωνειακού συστή|ιατος
       της Λιθουανίας προς εκείνο της Κοινότητας, προκειμένου να διανοιχθεί ο δρόμος
       για τη λήψη των μέτρων ελευθέρωσης που προβλέπει η παρούσα συμφωνία.
2.     Ειδικότερα η συνεργασία περιλαμβάνει τα εξής:
               ανταλλαγή πληροφοριών, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μέθοδοι
               διερεύνησης*
               ανάπτυξη διασυνοριακής υποδομής*
               καθιέρωση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου και διασύνδεση των
               συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Λιθουανίας·
               απλούστευση των επιθεωρήσεων και των διατυπώσεων κατά τις
               εμπορευματικές μεταφορές*
               διοργάνωση σεμιναρίων και ανταλλαγών προσωπικού*
               υποστήριξη της εγκατάστασης σύγχρονων συστημάτων τελωνειακών
               πληροφοριών.
        Όπου κρίνεται σκόπιμο θα παρέχεται τεχνική συνδρομή.
 3.     Με την επιφύλαξη άλλων μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα
        συμφωνία και, ειδικότερα, του άρθρου 101 και του Τίτλου Vu, η αμοιβαία συνδρομή
        μεταξύ των διοικητικών αρχών των συμβαλλομένων μερών σε τελωνειακά θέματα
        παρέχεται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 5.
                                       Άρθρο 98
                                          50
                                                                                        674
 ---pagebreak--- Συνεονασία στον τοιχέα της στατιστικής
1.     Η συνεργασία στον τομέα αυτό έχει στόχο την ανάπτυξη αποτελεσματικού
       συστήματος στατιστικής που να παρέχει σύντομα και σε εύθετο χρόνο αξιόπιστα
       στατιστικά στοιχεία που είναι αναγκαία για τη στήριξη και την παρακολούθηση της
       διαδικασίας οικονομικής μεταρρύθμισης και τα οποία συμβάλλουν στην ανάπτυξη
       TOJV ιδιωτικών επιχειρήσεων στη Λιθουανία.
2.     Τα μέρη συνεργάζονται ειδικότερα για τα εξής:
               ενίσχυση των στατιστικών μέσων της Λιθουανίας·
               εναρμόνιση με διεθνείς (και ιδίως κοινοτικές) μεθόδους, πρότυπα και
               κατηγορίες*
               παροχή των κατάλληλων δεδομένων για τη στήριξη και την παρακολούθηση
               της οικονομικής μεταρρύθμισης·
               παροχή κατάλληλων μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεδομένων
                προς τους οικονομικούς φορείς του ιδιωτικού τομέα*
                διασφάλιση του απορρήτου των δεδομένων
                ανταλλαγή στατιστικών πληροφοριών.
 3.     Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια.
                                        Άρθρο 99
 ΟικονοΐΑΐκά θέματα
 1.     Η Κοινότητα και η Λιθουανία διευκολύνουν τη διαδικασία οικονομικών
         μεταρρυθμίσεων και ολοκλήρωσης με τη συνεργασία τους για τη βελτίωση της
        κατανόησης των βασικότερων χαρακτηριστικών των οικονομιών τους και της
        διαμόρφωσης και εφαρμογής οικονομικής πολιτικής στις οικονομίες αγοράς.
 2.      Για τους σκοπούς αυτούς η Κοινότητα και η Λιθουανία:
                ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τις μακροοικονομικές επιδόσεις και
                προοπτικές και με τις αναπτυξιακές στρατηγικές·
                 πραγματοποιούν από κοινού ανάλυση οικονομικών θεμάτων με αμοιβαίο
                 ενδιαφέρον, μεταξύ άλλων της διαμόρφωσης οικονομικής πολιτικής και των
                 μέσων εφαρμογής της·
                 ειδικότερα μέσω του προγράμματος δράσης για τη συνεργασία στα
                 οικονομικά θέματα (ACE), ενθαρρύνουν την εκτενή συνεργασία μεταξύ
                 οικονομολόγωνκαι διοικητικών στελεχών στην Κοινότητα και τη Λιθουανία,
                 ώστε να επιταχυνθεί η μεταφορά τεχνογνωσίας για τη διαμόρφωση
                 οικονομικών πολιτικών και μεριμνούν για τη ευρεία διάδοση των
                 αποτελεσμάτων ερευνών που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τη διαμόρφωση
                 πολιτικής.
                                            51                                          675
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 100
Δημόσια Διοίκηση
Τα μέρη προωθούν τη συνεργασία μεταξύ των αρχών της δημόσιας διοίκησης τους, μεταξύ
άλλων με τη σύσταση προγραμμάτων ανταλλαγών, ούτως ώστε να βελτιώσουν την αμοιβαία
γνώση της διάρθρωσης και της λειτουργίας των αντίστοιχων συστημάτων τους.
                                       Άρθρο 101
Ναρκωτικά
1.     Τα μέρη συνεργάζονται, εντός των αντίστοιχων δυνάμεων και αρμοδιοτήτων τους,
       με στόχο να καταστήσουν αποτελεσματικότερη και δραστικότερη την πολιτική που
       ασκούν και τα μέτρα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της παράνομης
       παραγωγής, προμήθειας και διακίνησης των ναρκωτικών και των ψυχοτρόπων
       ουσιών, μεταξύ άλλων με την αποτροπή της διάδοσης των πρόδρομων χημικών
       ουσιών, και να προωθήσουν την πρόληψη και τη μείωση της ζήτησης ναρκωτικών.
 2.    Τα μέρη συμχρωνούν όσον αφορά τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας για την
       επίτευξη αυτο&ν TOJV στόχοιν, συμπεριλαμβανομένατνκαι τατν τρόπα>ν εφαρμογής το>ν
       κοινάτν δράσεαιν.
 3.    Η συνεργασία στον εν λόγω τομέα βασίζεται στη διενέργεια διαβουλεύσεων μεταξύ
       των μερών και στη στενή συνεργασία τους όσον αφορά τους στόχους της
       παραγράφου 1 και, περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τεχνική βοήθεια εκ μέρους της
       Κοινότητας, εφόσον αυτό κρίνεται σκόπιμο.
       Η συνεργασία που στοχεύει την αποτροπή της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών
       και ψυχοτρόπων ουσιών θα περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική συνδρομή στους
       εξής τομείς:
               διαμόρφωση και εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας*
               δημιουργία και ενίσχυση ιδρυμάτων και κέντρων πληροφόρησης και
               κοινωνικών και υγειονομικών κέντρων
               αύξηση της αποτελεσματικότητας των φορέων που είναι υπεύθυνοι για την
               καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών
               κατάρτιση προσωπικού και έρευνα*
               πρόληψη της εκτροπής στη χρήση των πρόδρομων και άλλων βασικών
               ουσιών που χρησιμοποιούνται για παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή
               ψυχοτρόπων ουσιών, με την καθιέρωση των κατάλληλων προτύπων,
               ισοδυνάμων με τα εγκεκριμένα από την Κοινότητα και τους σχετικούς
               διεθνείς φορείς, ιδίως από την Ειδική Ομάδα της Δράσης για τα Χημικά
               Προ'ίόντα (CATF).
        Τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να περιλάβουν και άλλους τομείς συνεργασίας.
          ΤΙΤΛΟΣ VII: ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ ΠΑΡΑΝΟΜΩΝ
                                   ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
                                        Άρθρο 102
                                             52                                          676
 ---pagebreak--- 1.    Τα μέρη συνεργάζονται, εντός TOJV δυνάμεων και των αρμοδιοτήτων τους, με σκοπό
      την πρόληψη, ιδίως, των εξής παράνομων δραστηριοτήτων:
             παράνομη μετανάστευση και παράνομη παρουσία των υπηκόων τους στο
             έδαφος του άλλου μέρους, λαμβανομένων υπόψη των αρχών και της
             πρακτικής της επανειαόδου·
             διαφθορά·
              παράνομες συναλλαγές σε σχέση με τα βιομηχανικά απόβλητα και τα
              προ'ίόντα παραποίησης/απομίμησης·
              παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών
              οργανωμένο έγκλημα.
2.     Η συνεργασία στους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βασίζεται στη
      διενέργεια διαβουλεύσεων και στον στενό συντονισμό μεταξύ των μερών,
      περιλαμβάνει δε τεχνική και διοικητική συνδρομή για τα εξής:
              διαμόρφωση εθνικής νομοθεσίας*
              δημιουργία κέντρων πληροφόρησης*
              αύξηση της αποτελεσματικότητας των φορέων που είναι υπεύθυνοι για την
              αποτροπή των παράνομων δραστηριοτήτων·
              κατάρτιση προσωπικού και ανάπτυξη μέσων διερεύνησης*
              διαμόρφωση αμοιβαία αποδεκτών μέτρων για την αποτροπή TOJV παράνομων
              δραστηριοτήτων.
       Τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να περιλάβουν και άλλους τομείς συνεργασίας.
                     ΤΙΤΛΟΣ VIII: ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                      Άρθρο 103
 1.    Τα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν, να ενθαρρύνουν και να διευκολύνουν την
       πολιτιστική συνεργασία. Εφόσον είναι δυνατό, τα υπάρχοντα κοινοτικά
       προγράμματα πολιτιστικής συνεργασίας ή τα προγράμματα ενός ή περισσοτέρων
       κρατών μελών μπορούν να επεκταθούν, ώστε να καλύψουν τη Λιθουανία αλλά και
       περαιτέρω δραστηριότητες αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
 Η συνεργασία αυτή καλύπτει ιδίως:
               τη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων
               την ανταλλαγή μη εμπορικών έργων τέχνης και καλλιτεχνών
               τη διατήρηση και αναστήλωση μνημείων και χώρων (αρχιτεκτονική και
               πολιτιστική κληρονομιά)·
               τα πολιτιστικά γεγονότα (π.χ. διαγωνισμούς τραγουδιού)·
               την προβολή σημαντικών πολιτιστικών γεγονότων
        - .    τη συνεργασία μεταξύ βιβλιοθηκών.
  2.    Τα μέρη μπορούν να συνεργάζονται για την προώθηση της ευρωπα'ίκής βιομηχανίας
        οπτικοακουστικών μέσων. Ειδικότερα, ο τομέας οπτικοακουστικών μέσων της
        Λιθουανίας δύναται να ζητεί να συμμετέχει σε δραστηριότητες που θεσπίζει η
        Κοινότητα στο πλαίσιο του προγράμματοςΜΕΟΙΑ, σύμφωνα με τις διαδικασίες που
        καθορίζουν τα όργανα που είναι υπεύθυνα για τις διάφορες δραστηριότητες και η
                                           53
                                                                                     677
 ---pagebreak---        απόφαση του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1990, με την οποία συστήθηκε το εν
       λόγω πρόγραμμα.
       Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές
       τους όσον αφορά τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών ραδιοτηλεοπτικού
       σήματος, αποδίδοντας ιδιαίτερη προσοχή σε ζητήματα σχετικά με την απόκτηση των
       δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας για τα προγράμματα που εκπέμπονται από
       δορυφόρο ή μέσω καλωδιακής σύνδεσης, με τις τεχνικές προδιαγραφές στον τομέα
       των οπτικοακουστικών μέσων και με την προώθηση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας
       οπτικοακουστικών μέσων.
       Η συνεργασία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την ανταλλαγή προγραμμάτων,
       υποτροφιών και διευκολύνσεων για την κατάρτιση δημοσιογράφων και άλλων
       επαγγελματιών του τομέα των μέσων ενημέρωσης.
                    ΤΙΤΛΟΣ IX: ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                       Άρθρο 104
Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 105,106,
107 και 108, με την επιφύλαξη του άρθρου 107, η Λιθουανία επωφελείται της προσωρινής
χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων και
δανείων, συμπεριλαμβανομένων δανείων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ETE)
σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του καταστατικού της Τραπέζης, προκειμένου να
επιταχυνθεί η οικονομική μεταρρύθμιση της Λιθουανίας.
                                        Άρθρο 105
Η εν λόγω χρηματοδοτική βοήθεια καλύπτεται:
        είτε στο πλαίσιο ενδεικτικού πολυετούς προγράμματος από το πρόγραμμα PHARE,
        που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, όπως
        τροποποιήθηκε, είτε σε νέο πολυετές χρηματοδοτικό πλαίσιο που θεσπίζει η
        Κοινότητα κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Λιθουανία και αφού λάβει υπόψη το
        περιεχόμενο των άρθρων 106 και 107*
        από το (τα) δάνειο(α) που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων εντός
        κάποιου ορίου και μέχρι τη λήξη της προθεσμίας διαθεσιμότητας αυτών, που
        πρόκειται να καθοριστούν κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Λιθουανία και
        κατ'εφαρμογή των αντίστοιχων διατάξεων της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένοκτη.
                                        Άρθρο 106
 Οι στόχοι και οι τομείς παροχής της χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας περιέχονται
σε ενδεικτικό πρόγραμμα το οποίο συμφωνείται μεταξύ των δύο μερών. Τα μέρη
 ενημερώνουν σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                        Άρθρο 107
 1.     Η Κοινότητα, στην περίπτωση ειδικής ανάγκης, λαμβάνοντας υπόψη τη
        διαθεσιμότητα όλων των χρηματοδοτικών πόρων, μετά από αίτηση της Λιθουανίας
                                            54                                          678
 ---pagebreak---        και σε συντονισμό με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο πλαίσιο της
       ομάδας των 24, εξετάζει τη δυνατότητα παροχής προσωρινής χρηματοδοτικής
       βοήθειας:
               για τη στήριξη μέτρων που αποβλέπουν στη βαθμιαία εισαγωγή και
               διατήρηση της μετατρεψιμότητας του νομίσματος της Λιθουανίας*
               για τη στήριξη της μεσοπρόθεσμης σταθεροποίησης και των προσπαθειών
               διαρθρωτικής προσαρμογής, μεταξύ άλλων, για την ενίσχυση του ισοζυγίου
               πληρωμών.
2.      Αυτή η χρηματοδοτική βοήθεια παρέχεται, εφόσον η Λιθουανία υποβάλει
        προγράμματα, τα οποία έχει εγκρίνει το ΔΝΓΓ στο πλαίσιο της ομάδας των 24, κατά
        περίπτωση, για τη μετατρεψιμότητα ή/και την αναδιάρθρωση της οικονομίας της,
        ώστε να αποδεχθεί η Κοινότητα τη συνέχιση της συμμετοχής της Λιθουανίας στα
        προγράμματα αυτά, με απώτερο στόχο την ταχεία μετάβαση σε αξιόπιστη
        χρηματοδότηση από ιδιωτικές πηγές.
3.      Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους
        παρέχεται η βοήθεια αυτή και σχετικά με την τήρηση των υποχρεώσεων που
        αναλαμβάνει η Λιθουανία όσον αφορά τη βοήθεια αυτή.
                                       Άρθρο 108
 Η κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια εκτιμάται με βάση τις ανάγκες που προκύπτουν και το
 επίπεδο ανάπτυξης της Λιθουανίας, καθώς και τις αποδεδειγμένες προτεραιότητες και την
 ικανότητα απορρόφησης πόρων της λιθουανικής οικονομίας, την ικανότητα αποπληρωμής
 των δανείων και την πρόοδο προς τη δημιουργία συστήματος οικονομίας της αγοράς και
 την αναδιάρθρωση στη ΛιΒουανία.
                                       Άρθρο 109
 Για να είναι δυνατή η βέλτιστη χρήση των διαθέσιμων πόρων, τα μέρη εξασφαλίζουν ότι οι
 κοινοτικές ουνεισφορέςπραγματοποιούνταισε άμεσο συντονισμό με τις συνεισφορές άλλων
 πηγών, όπως των κρατών μελών, άλλων χωρών, μεταξύ άλλων της ομάδας των 24, και των
 διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, όπως του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, της
 Διεθνούς Τράπεζας Avc-συγκρότησης και Ανάπτυξης, και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας
 Ανοκιυγκρότησης και Ανάπτυξης.
                                        Άρθρο 110
  Η Λιθουανία συμμετέχει σε προγράμματα πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή άλλες
  δράσεις της Κοινότητας στους τομείς που προβλέπονται στο παράρτημα XX. Εκτός από τις
  περιπτώσεις κατά τις οποίες η Λιθουανία ήδη συμμετέχει σε δραστηριότητες του
  παραρτήματος XX, το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει για τους όρους και τις
  προϋποθέσεις συμμετοχής της Λιθουανίας στις εν λόγω δραστηριότητες. Η χρηματοδοτική
  συμβολή της Λιθουανίας στις δραστηριότητες του παραρτήματος XX βασίζεται στην αρχή
  ότι η Λιθουανία καλύπτει η ίδια τις δαπάνες που προκύπτουν από τη συμμετοχή της.
  Εφόσον απαιτείται, η Κοινότητα δύναται να αποφασίσει, κρίνοντας κατά περίπτωση και
  σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμότων Ευρωπαϊκών
  Κοινοτήτων, να συμπληρώσει η ίδια τη συμβολή της Λιθουανίας.
                                             55                                         679
 ---pagebreak---             ΤΙΤΛΟΣ Χ: ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                      Άρθρο 111
Συγκροτείται Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο εποπτεύει την εφαρμογή της παρούσας
συμφωνίας. Συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο μία φορά το έτος και εφόσον απαιτείται από
τις περιστάσεις. Εξετάζει θέματα μείζονος σημασίας που ανακύπτουν στο πλαίσιο της
παρούσας συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλο διμερές ή διεθνές ζήτημα αμοιβαίου
ενδιαφέροντος.
                                      Άρθρο 112
1.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από τα μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπα'ίκής
       Ένωσης και από μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και
       από μέλη που ορίζει η Κυβέρνηση της Λιθουανίας, αφετέρου.
2.     Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την
        εκπροσώπηση τους, σύμφωνα με τους όρους που πρόκειται να καθοριστούν στον
       κανονισμό λειτουργίας του.
 3.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει το ίδιο τον κανονισμό λειτουργίας του.
 4.     Την Προεδρία του Συμβουλίου Σύνδεσης ασκούν εναλλάξ από ένα μέλος του
        Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από ένα μέλος της Κυβερνήσεως της
        Λιθουανίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας του.
 5.     Όποτε κρίνεται σκόπιμο, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ETE) λαμβάνει
        μέρος, υπό την ιδιότητα του παρατηρητή, στις: εργασίες του Συμβουλίου Σύνδεσης.
                                       Άρθρο 113
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να λαμβάνει αποφάσεις στις προβλεπόμενες περιπτώσεις,
 με σκοπό την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα
 μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση τους. Επίσης, το
 Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να διατυπώνει τις δέουσες συστάσεις.
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης διατυπώνει τις αποφάσεις και τις συστάσεις του κατόπιν
 συμφωνίας των δύο μερών.
                                       Άρθρο 114
  1.     Κάθε μέρος δύναται να υποβάλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης τις τυχόν διαφορές
         σχετικά με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
  2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας σχετική απόφαση.
  3.     Κάθε μέρος έχει την υποχρέωση να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να
         συμμορφωθεί προς την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
  4.     Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η επίλυση της διαφοράς σύμφωνα με την
         παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οποιοδήποτε από τα μέρη γνωστοποιεί στο
                                           56
                                                                                        680
 ---pagebreak---        άλλο μέρος τον ορισμό ενός διαιτητή· το άλλο μέρος οφείλει, κατόπιν τούτου, να
       ορίσει δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Κατά την εφαρμογή αυτής της διαδικασίας,
       η Κοινότητα και τα κράτη μέλη εκλαμβάνονται ως το ένα μέρος της διαφοράς.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει επιδιαιτητή.
Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται κατά πλειοψηφία.
Κάθε εμπλεκόμενο στη διαφορά μέρος οφείλει να προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες για
την εκτέλεση της απόφασης των διαιτητών.
                                       Άρθρο 115
1.      Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, το Συμβούλιο Σύνδεσης επικουρείται από
       Επιτροπή Σύνδεσης, η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των μελών του
        Συμβουλίου της Ευρωπα'ίκής Ένωσης και των μελών της Επιτροπής των
        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσώπους της κυβέρνησης της
        Λιθουανίας, αφετέρου, συνήθως σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων.
        Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τα καθήκοντα
        της Επιτροπής Σύνδεσης, στα οποία περιλαμβάνεται η προετοιμασία των
        συνεδριάσεων του Συμβουλίου Σύνδεσης και ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής
        Σύνδεσης.
 2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να μεταβιβάζει μέρος των αρμοδιοτήτων του στην
        Επιτροπή Σύνδεσης. Σε αυτήν την περίπτωση η Επιτροπή Σύνδεσης λαμβάνει
        αποφάσεις σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στο άρθρο 113.
                                        Άρθρο 116 -
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής επιτροπής
 ή οργάνου, τα οποία το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.
 Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τη σύνθεση και τα
 καθήκοντα αυτών των επιτροπών ή οργάνων, καθώς και τον τρόπο λειτουργίας τους.
                                        Άρθρο 117
 Συγκροτείται Κοινοβουλευτική Επιτροπή, η οποία αποτελεί για τα μέλη του Κοινοβουλίου
 της Λιθουανίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ένα forum συνάντησης και ανταλλαγής
 απόψεων. Συνεδριάζει κατά διαστήματα τα οποία καθορίζει η ίδια.
                                        Άρθρο 118
  1.     Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή αποτελείται από μέλη του Ευρωπαϊκού
         Κοινοβουλίου, αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Λιθουανίας, αφετέρου.
  2.     Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή θεσπίζει η ίδια τον κανονισμό λειτουργίας της.
  3.     Την Προεδρία της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής ασκούν εναλλάξ το Ευρωπαϊκό
         Κοινοβούλιο και το Κοινοβούλιο της Λιθουανίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του
         κανονισμού λειτουργίας της.
                                                                                       681
                                            57
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 119
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή δύναται να ζητεί τις αναγκαίες πληροφορίες για την
εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας από το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο της παρέχει τις
αιτούμενες πληροφορίες.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή ενημερώνεται για τις αποφάσεις του Συμβουλίου Σύνδεσης.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή μπορεί να απευθύνει συστάσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                      Άρθρο 120
Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την
υποχρέωση να εξασφαλίζει ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα του άλλου μέρους έχουν
πρόσβαση άνευ διακρίσεων έναντι των δικών του υπηκόων στα αρμόδια δικαστήρια και
διοικητικά όργανα των μερών για την υπεράσπιση των ατομικών τους δικαιωμάτων και των
δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένωνκαι εκείνων που αφορούν την πνευματική,
τη βιομηχανική και την εμπορική ιδιοκτησία.
                                      Άρθρο 121
 Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λαμβάνει μέτρα, τα
 οποία:
 (α)    θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριώνπου αντιβαίνει στα
        ζωτικά συμφέροντα της ασφαλείας του·
 (β)    αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πυρομαχικών ή πολεμικού υλικού ή
        την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι-αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς,
        υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν στρεβλώνουν τους όρους ανταγωνισμού,
        όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικό σκοπό·
 (γ)    θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής
        αναταραχής που επηρεάζει την τήρηση του νόμου και της τάξης, σε καιρό πολέμου
        ή σοβαρής διεθνούς έντασης που αποτελεί απειλή πολέμου, ή για την εκπλήρωση
        υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει για τη διατήρηση της ειρήνης και της
        διεθνούς ασφάλειας·
  (δ)   θεωρεί απαραίτητα για την εκπλήρωση των διεθνών υποχρεώσεων και δεσμεύσεων
        τις οποίες έχει αναλάβει σε σχέση με τον έλεγχο των βιομηχανικών αγαθών και
        τεχνολογιών διπλής χρήσης.
                                       Άρθρο 122
  1.     Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη
         των ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
                οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Λιθουανία έναντι της Κοινότητας δεν
                εισάγουν διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας, των
                υπηκόων τους, των επιχειρήσεων ή των υποκαταστημάτων τους,
                                                                                      682
 ---pagebreak---                 οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Λιθουανίας δεν
                εισάγουν διακρίσεις μεταξύ των -υπηκόων, των επιχειρήσεων ή των
                υποκαταστημάτων της Λιθουανίας.
2.      Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των μερών να εφαρμόζουν
        τις οικείες διατάξεις της φορολογικής νομοθεσίας τους σε φορολογουμένους, οι
        οποίοι δεν ευρίσκονται στην αυτή κατάσταση όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.
                                       Άρθρο 123
Τα προ'ίόντα καταγωγής Λιθουανίας δεν τυγχάνουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης όταν
εισάγονται στην Κοινότητα έναντι αυτής που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
Η μεταχείριση που επιφυλάσσεται στη Λιθουανία βάσει του Τίτλου IV και του κεφαλαίου
Ι του Τίτλου V δεν είναι ευνοϊκότερη από εκείνη που παρέχουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
                                       Άρθρο 124
 1.     Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση
        των υποχρεώσεων τους που απορρέουν από τη συμφωνία. Μεριμνούν για την
         επίτευξη των στόχων που τίθενται στη συμφωνία.
 2.      Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπλήρωσε μία υποχρέωση του που
         απορρέει από τη συμφωνία, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Πριν προβεί στη
         λήψη των μέτρων αυτών, εκτός από τις περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, παρέχει στο
         Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την
         ενδελεχή εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα
         μέρη.
         Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν
         στον ελάχιστο δυνατό βαθμό τη λειτουργία της συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά
         γνωστοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο
         διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, εφόσον αυτό ζητηθεί από το
         άλλο μέρος.
                                        Άρθρο 125
  Μέχρις ότου επιτευχθούν ισοδύναμα δικαιώματα για τα πρόσωπα και τους οικονομικούς
  φορείς βάσει της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τα δικαιώματα τα
  οποία εξασφαλίζονται βάσει συμφωνιών που ισχύουν και δεσμεύουν ένα ή περισσότερα
 κράτη μέλη, αφενός, και την Λιθουανία, αφετέρου, εκτός από τους τομείς που υπάγονται
  στην κοινοτική αρμοδιότητα και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών
  που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία σε τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητα
  τους.
                                        Άρθρο 126
  Για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας, ως "μέρη" νοούνται η Κοινότητα ή τα κράτη μέλη
  της ή η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εξουσίες τους,
  αφενός, και η Λιθουανία, αφετέρου.
                                             59                                         683
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 127
Τα πρωτόκολλα αριθ. 1-5 και τα παραρτήματα αριθ. Ι-ΧΧ αποτελούν αναπόσπαστο μέρος
της παρούσας συμφωνίας.
                                       Άρθρο 128
Η παρούσα συμφωνία είναι απεριόριστης διάρκειας.
Κάθε μέρος δύναται να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με γνωστοποίηση προς το άλλο
συμβαλλόμενο μέρος. Η συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της
γνωστοποίησης αυτής.
                                       Άρθρο 129
θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας είναι ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της
Ευρωπα'ίκής Ένωσης.
                                       Άρθρο 130
 Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζονται οι συνθήκες
 για την ίδρυση της Ευρωπα'ίκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
 Ενεργείας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και υπό τους όρους που
 θεσπίζονται στις συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στην επικράτεια της Δημοκρατίας της
 Λιθουανίας.
                                        Άρθρο 131
 Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική,
 δανική, ελληνική, ιταλική, ισπανική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και
 λιθουανική γλώσσα* όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                                        Άρθρο 132
 Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες
 διαδικασίες τους.
  Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την
 ημερομηνία, κατά την οποία τα δύο συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την
  ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.
  Με την έναρξη ισχύος της, η παρούσα συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία μεταξύ της
  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας για το εμπόριο
  και την εμπορική και οικονομική συνεργασία, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις
  11 Μαΐου 1992.
  Η παρούσα συμφωνία βασίζεται εν μέρει στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και
  εμπορικών θεμάτων που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπα'ίκής Κοινότητας, της Ευρωπα'ίκής
  Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και
  της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, που υπεγράφη στις 18 Ιουλίου 1994, αλλά αναπτύσσει
  περαιτέρω και ενσωματώνει τις κυριότερες διατάξεις αυτής. Με την έναρξη ισχύος της, η
                                            60
                                                                                        68
 ---pagebreak--- παρούσα συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών
θεμάτων.
Οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής, η οποία συγκροτήθηκε με τη συμφωνία για το
εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία και η οποία επίσης ασκεί τα
καθήκοντα που της ανατέθηκαν με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών
θεμάτων, εξακολουθούν να εφαρμόζονται μέχρι να ανακληθούν με αποφάσεις του
Συμβουλίου Σύνδεσης.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει, κατά την πρώτη συνεδρίαση του, κάθε τροποποίηση της
παρούσας συμφωνίας - ειδικότερα των πρωτοκόλλων και των παραρτημάτων αυτής - που
απαιτούνται ώστε αυτή να ευθυγραμμιστεί με τις μεταβολές που θα επιφέρει η Μεικτή
Επιτροπή στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της
υπογραφής και της έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
                                          61                                        685
 ---pagebreak---                                                                   Λιθουανία
                       ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Ι      Άρθρα 9 και 18  Ορισμός βιομηχανικών και γεωργικών προ'ίόντων
II     Άρθρο 11 (2)    Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λιθουανίας κατά την εισαγωγή
III    Άρθρο 11 (3)    Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λιθουανίας κατά την εισαγωγή
IV     Άρθρο 11 (4)    Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λιθουανίας κατά την εισαγωγή
V      Άρθρο 14 (1)     Δασμολογικές παραχωρήσεις της Λιθουανίας κατά την εξαγωγή
VI     Άρθρο 16(1)      Κοινοτικές δασμολογικές          παραχωρήσεις       για   τα
                        κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
 VII    Άρθρο 17 (1)    Μεταποιημένα γεωργικά προ'ίόντα
 VIII   Άρθρο 17 (2)    Μεταποιημένα γεωργικά προ'ίόντα
 IX     Άρθρο 20 (2)    Κοινοτικές γεωργικές       παραχωρήσεις     -  δασμολογικές
                        παραχωρήσεις
 Χ      Άρθρο 20 (2)    Κοινοτικές γεωργικές παραχωρήσεις - ρυθμίσεις για τις
                        εισαγωγές ζώων και κρέατος
 XI     Άρθρο 20 (2)    Κοινοτικές γεωργικές        παραχωρήσεις    -   δασμολογικές
                        παραχωρήσεις
  XII   Άρθρο 20 (2)    Γεωργικές παραχωρήσεις της Λιθουανίας - δασμοί
  XIII  Άρθρο 20 (2)     Γεωργικές παραχωρήσεις       της   Λιθουανίας-δασμολογικές
                         ποσοστώσεις
  XIV   Άρθρο 23 (1)     Κοινοτικές παραχωρήσεις στον τομέα της αλιείας
  XV    Άρθρο 23 (1)     Παραχωρήσεις της Λιθουανίας στον τομέα της αλιείας
  XVI   Άρθρο 44(1)      Κοινοτικές εξαιρέσεις όσον αφορά την εγκατάσταση
  XVIIa Άρθρο 44(2)      Μόνιμες εξαιρέσεις της Λιθουανίας όσον αφορά την εγκατάσταση
  Χνΐΐβ Άρθρο 44(2)(i)   Μεταβατικές εξαιρέσεις της Λιθουανίας όσον αφορά την
                         εγκατάσταση
  XVIII Άρθρο 47         Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
  XIX    Άρθρο 67        Προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
                         ιδιοκτησίας
  XX     Άρθρο 110       Συμμετοχή της Λιθουανίας σε κοινοτικά προγράμματα
                                                                                      636
 ---pagebreak---                                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 9 και 18 της συμφωνίας
      Κωδικός ΣΟ                                 Περιγραφή
ex 3502                Αλβουμίνες, αλβουμινικά άλατα και άλλα παράγωγα των
                       αλβουμινών:
ex 3502 10             - Αυγοαλβουμίνη :
                       -Άλλη:
   3502 10 91          —Αποξηραμένη (π.χ. σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους,
   3502 10 99          σκόνες)
ex 3502 90             -'Αλλη
                       - Άλλα :
                       - Αλβουμίνες, άλλες από την αυγοαλβουμίνη:
    3502 90 51         — Γαλακτοαλβουμίνη:
    3502 90 59         — Αποφτραμένη (π.χ. σε φύλλα, λέπια, κρυστάλλους,
                       σκόνες)
    4501               — Άλλη
                       Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος.
                       Απορρίματα από φελλό. Φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή
    5201 00            σκόνη
    5301               Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο
                       Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
                       νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα
                       οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα
    5302                ξεφτίδια)
                        Καννάβι (cannabis sativa L.), ακατέργαστο ή
                        κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και
                        απορρίμματα από καννάβι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                        απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
                                                                                           687
 ---pagebreak---                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
         Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 11(2)
 Κωδικός       Περιγραφή                         Βασικός Δασμός
ΣΟ
   6403        Υποδήματα                               10%
                                                                          688
 ---pagebreak---                                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                 Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 11 (3)
Κωδικός ΣΟ                               Περιγραφή                               Βασικός
                                                                                δασμός %
3401         Σαπούνια                                                              10
3402 20      Οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης : παρασκευάσματα
             συσκευασμένα για τη λιανική πώληση                                     10
3402 90      Άλλες οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης                             10
3404         Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα                                 10
3405         Στιλβώματα και κρέμες                                                  10
3406         Κεριά                                                                  10
3605         Σπίρτα                                                                 25
3917 22 91   Σωλήνες κάθε είδους άκαμπτοι, από πολυμερή του προπυλενίου, με
             εξαρτήματα, που προορίζονται για πολιτικά αεροσκάφη                    10
3917 22 99   Σωλήνες κάθε είδους άκαμπτοι, από πολυμερή του προπυλενίου, άλλοι      10
 3917 23      Σωλήνες κάθε είδους άκαμπτοι, από πολυμερή του χλωριούχου
              βινυλίου                                                              10
 3917 29      Σωλήνες κάθε είδους άκαμπτοι, από άλλες πλαστικές ύλες                10
 3917 31      Σωλήνες κάθε είδους εύκαμπτοι                                          10
 3917 32 11   Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, χωρίς εξαρτήματα, από προϊόντα
              πολυμερισμού ανακατάταξης ή συμπύκνωσης, από ρητίνες-εποξείδια         10
 3917 32 19   Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, από άλλα προϊόντα πολυμερισμού
              ανακατάταξης ή συμπύκνωσης                                             10
 3917 32 31   Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, από προϊόντα πολυμερισμού προσθήκης,
              από πολυμερή του αιθυλενίου                                            10
 3917 32 35   Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, από προϊόντα πολυμερισμού προσθήκης,
              χλωριούχου βινυλίου                                                    10
 3917 32 39   Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, από προϊόντα πολυμερισμού προσθήκης,
              άλλα                                                                   10
  3917 32 51  Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, άλλοι, μη ενισχυμένοι                       10
  3917 32 99  Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, άλλοι                                        10
                                                                                       689
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ                             Περιγραφή                               Βασικός
                                                                              δασμός %
3917 33    Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, με εξαρτήματα                               10
3917 39    Άλλοι σωλήνες κάθε είδους, χωρίς συγκόλληση                            10
3917 40    Εξαρτήματα                                                             10
3918       Επενδύσεις δαπέδων από πλαστικές ύλες                                  10
3920 10 21 Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες,
           πολυαιθυλενίου χαμηλής πυκνότητας                                      10
3920 10 29 Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες,
           πολυαιθυλενίου υψηλής πυκνότητας                                       10
3920 10 50 Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες, από
           πολυμερή του αιθυλενίου (χαμηλή πυκνότητα)                             10
3920 10 90 Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες, από
           πολυμερή του αιθυλενίου (υψηλή πυκνότητα)                              10
3920 20    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες, από
           πολυμερή του προπυλενίου                                               10
3920 41    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από άκαμπτες πλαστικές ύλες,
           από πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου                                   10
3920 42    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από εύκαμπτες πλαστικές
           ύλες, από πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου                             10
3920 51    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πολυμεθακρυλικό μεθύλιο      10
3920 59    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πολυμερή ακρυλικά            10
3920 61    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πολυανθρακικά άλατα          10
3920 62    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από τερεφθαλοπολυαιθυλένιο       10
3920 63    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από μη κορεσμένους
           πολυεστέρες                                                            10
3920 69    Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από άλλους πολυεστέρες           10
           Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από αναγεννημένη κυτταρίνη        10
3920 71
           Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από βουλκανισμένη ίνα             10
3920 72
           Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από οξική κυτταρίνη               10
3920 73
                                                                                      630
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ                                Περιγραφή                              Βασικός
                                                                                δασμός %
3920 79     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από άλλα παράγωγα της
                                                                                    10
            κυτταρίνης
                                                                                    10
3920 91     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από βουτυράλη πολυβινυλίου
                                                                                    10
3920 92     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πολυαμίδια
                                                                                    10
3920 93     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από αμινικές ρητίνες
                                                                                    10
3920 94     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από φαινολικές ρητίνες
                                                                                    10
3920 99     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από άλλες πλαστικές ύλες
3921 11     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες, προϊόντα      10
            κυψελώδη, από πολυμερή του στυρολίου
3921 12     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από πλαστικές ύλες, προϊόντα
            κυψελώδη, από πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου                          10
3921 14     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από κυψελοειδείς πλαστικές
            ύλες, από αναγεννημένη κυτταρίνη                                        10
3921 19     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, κλπ., από κυψελοειδείς πλαστικές
            ύλες, από άλλες πλαστικές ύλες                                          10
3921 90     Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, ταινίες και λουρίδες από πλαστικές
            ύλες                                                                    10
3922        Μπανιέρες, ντουσιέρες, νιπτήρες, μπιντέδες, λεκάνες αποχωρητηρίου
            και τα καθίσματα και τα καλύμματα τους, καζανάκια αποχωρητηρίου
            και παρόμοια είδη υγιεινής και καθαριότητας, από πλαστικές ύλες         10
3923 21     Είδη μεταφοράς ή συσκευασίας από πλαστικές ύλες από πολυμερή
            του αιθυλενίου                                                           10
 3923 30 90  Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια και παρόμοια είδη χωρητικότητας που
             υπερβαίνει τα 2 Ι                                                       10
 3923 40     Καρούλια κάθε είδους και παρόμοια υποθέματα από πλαστικές ύλες          10
 3923 50     Πώματα, καπάκια, καψούλια και άλλες διατάξεις κλεισίματος               10
 3923 90     Άλλα είδη μεταφοράς ή συσκευασίας από πλαστικές ύλες                    10
 3924        Πιατικά, άλλα είδη νοικοκυριού ή οικιακής οικονομίας από πλαστικές
             ύλες                                                                    10
 3925        Είδη εξοπλισμού για κατασκευές, από πλαστικές ύλες, που δεν
             κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού                               10
 3926        Άλλα τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες και από άλλες ύλες                10
 4201        Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα                    10
                                                                                        691
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ                              Περιγραφή                                Βασικός
                                                                                δασμός %
4202       Βαλίτσες και θήκες από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο, από φύλλα
           πλαστικών υλών, υφαντικές ύλες, από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από
           χαρτόνι                                                                  10
4203       Ενδύματα και εξαρτήματα της ένδυσης από δέρμα φυσικό ή
           ανασχηματισμένο                                                          10
4410 10 10 Ακατέργαστες πλάκες-διαφράγματα από μικρά τεμάχια και τα                 10
           παρόμοια
4410 10 50
           Πλάκες-διαφράγματα από μικρά τεμάχια καλυμμένες με χαρτί                 10
           εμποτισμένο με μελαμίνη
4410 10 90                                                                          10
           Άλλες πλάκες-διαφράγματα από ξύλο
4410 90                                                                             10
           Πλάκες-διαφράγματα από άλλες ξυλώδεις ύλες
4411                                                                                10
           Πλάκες-διαφράγματα από ξυλώδεις ύλες
4413                                                                                10
           Ξυλεία με την ονομασία "πυκνωμένη"
4414                                                                                10
            Πλαίσια από ξύλο
4415                                                                                 10
            Κιβώτια από ξύλο και επίπεδες επιφάνειες για τη φόρτωση
4416                                                                                 10
            Βαρέλια, κάδοι, μαστέλια, κλπ., από ξύλο
4417                                                                                 10
            Εργαλεία, ψήκτρες ή καλαπόδια για υποδήματα από ξύλο
 4418                                                                                10
            Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές
 4419                                                                                10
            Είδη από ξύλο για το τραπέζι ή την κουζίνα
 4420
            Τεχνουργήματα από ξύλο, θήκες για τιμαλφή και είδη επιπλώσεως από        10
            ξύλο
 4421                                                                                10
            Άλλα τεχνουργήματα από ξύλο
 4802 52
            Χαρτί και χαρτόνια, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, με βάρος κατά m2 από
            40 g έως 150 g, με μικρή περιεκτικότητα σε ίνες που λαμβάνονται με       10
            μηχανική μέθοδο
 6401
            Υποδήματα αδιάβροχα από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη, στα οποία
            το πάνω μέρος δεν είναι ούτε ενωμένο με το εξωτερικό πέλμα ούτε          10
            φτιαγμένο από διάφορα μέρη
 6402                                                                                10
            Άλλα υποδήματα από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη
 6404
            Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ,                   10
            πλαστική ύλη ή δέρμα και το πάνω μέρος από υφαντικές ύλες
 6405                                                                                 10
            Άλλα υποδήματα
 8403                                                                                 10
            Λέβητες για την κεντρική θέρμανση
                                                                                         692
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ                                Περιγραφή                                Βασικός
                                                                                  δασμός %
8414 30 30   Συμπιεστές των τύπων που χρησιμοποιούνται στους ψυκτικούς
             εξοπλισμούς με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 0,4kW                          10
8418 21      Ψυγεία οικιακού τύπου με συμπίεση                                        25
8418 22      Ψυγεία οικιακού τύπου με απορρόφηση, ηλεκτρικά                           25
8418 29      Άλλα ψυγεία οικιακού τύπου                                               25
8418 30      'Επιπλα κοταψύκτες-διατηρητές τύπου κιβωτίου με χωρητικότητα που
             δεν υπερβαίνει τα 800 Ι                                                  25
8418 40      Έπιπλα καταψύκτες-διατηρητές τύπου ντουλαπιού με χωρητικότητα
             που δεν υπερβαίνει τα 900 Ι                                              25
8506 1111     Ηλεκτρικές στήλες και συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών με διοξείδιο του
              μαγγανίου, αλκαλικές και κυλινδρικές                                    25
8506 1119    Άλλες αλκαλικές ηλεκτρικές στήλες και συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών
              με διοξείδιο του μαγγανίου                                              25
 8506 1191    Άλλες αλκαλικές ηλεκτρικές στήλες και συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών
              με διοξείδιο του μαγγανίου, κυλινδρικές                                 25
 8506 11 99   Άλλες αλκαλικές ηλεκτρικές στήλες και συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών
              με διοξείδιο του μαγγανίου                                               25
 8509         Συσκευές ηλεκτρομηχανικές για οικιακή χρήση                              10
 8519         Συσκευές αναπαραγωγής του ήχου, χωρίς ενσωματωμένη διάταξη
              εγγραφής του ήχου                                                        10
 8520         Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου                         10
 8528 10 41   Έγχρωμα μόνιτορ για βίντεο, με σωληνωτές καθοδικές λυχνίες, και
              παραμέτρους σάρωσης που δεν υπερβαίνουν τις 625 γραμμές                  20
 8528 10 43   Έγχρωμα μόνιτορ για βίντεο, με σωληνωτές καθοδικές λυχνίες, και
              παραμέτρους σάρωσης που υπερβαίνουν τις 625 γραμμές                      20
 8528 10 49   Άλλα έγχρωμα μόνιτορ για βίντεο                                          20
 8528 10 52   Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, με
              ενσωματωμένο σωλήνα εικόνας, των οποίων η διαγώνιος της οθόνης
               δεν υπερβαίνει τα 42 cm                                                 20
  8528 10 54   Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, με
               ενσωματωμένο σωλήνα εικόνας, των οποίων η διαγώνιος της οθόνης
               υπερβαίνει τα 42 cm αλλά δεν υπερβαίνει τα 52 cm                         20
  8528 10 56   Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, με
               ενσωματωμένο σωλήνα εικόνας, των οποίων η διαγώνιος της οθόνης
               υπερβαίνει τα 52 cm αλλά δεν υπερβαίνει τα 72 cm                         20
  8528 10 58   Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, με
               ενσωματωμένο σωλήνα εικόνας, των οποίων η διαγώνιος της οθόνης
               υπερβαίνει τα 72 cm                                                      20
                                                                                           693
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ                               Περιγραφή                              Βασικός
                                                                               δασμός %
8528 10 72 Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, με κατακόρυφη
           διοικριτική ικανότητα μικρότερη των 700 γραμμών                         20
8528 10 76 Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, με κατακόρυφη
           διακριτική ικανότητα των 700 γραμμών ή μεγαλύτερη                       20
8528 10 81 Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση, των οποίων ο
           λόγος πλάτος/ύψος της οθόνης είναι μικρότερος του 1,5                   20
8528 10 89 Άλλες έγχρωμες συσκευές λήψης για την τηλεόραση χωρίς οθόνη             20
8528 10 98 Άλλες συσκευές λήψης για την τηλεόραση με ενσωματωμένο σωλήνα
           εικόνας αλλά χωρίς οθόνη                                                20
8528 20    Ασπρόμαυρες ή άλλες μονόχρωμες συσκευές λήψης για την                   20
           τηλεόραση
9028 20                                                                            10
           Μετρητές υγρών
9401                                                                               25
           Καθίσματα
9403 10                                                                            25
           Έπιπλα από μέταλλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία
9403 20 10                                                                         25
           Άλλα έπιπλα από μέταλλο που προορίζονται για πολιτικά αεροσκάφη
9403 30                                                                            25
           Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία
9403 40                                                                            25
           Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στις κουζίνες
9403 50
           Έπιπλα από ξμλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στις                     25
            κρεβατοκάμαρες
9403 60                                                                            25
           Άλλα έπιπλα από ξύλο
9403 80
           Έπιπλα από άλλες ύλες, στις οποίες περιλαμβάνονται το καλάμι rotin,      25
            η λυγαριά, το μπαμπού ή οι παρόμοιες ύλες
9403 90 30                                                                          25
            Μέρη από ξμλο
9403 90 90                                                                          25
            Μέρη από άλλες ύλες (εκτός από μέταλλο)
 9404 30                                                                            25
            Υπνόσακοι
9404 90                                                                             25
            Άλλα είδη κλινοστρωμνής
 9405                                                                               10
            Συσκευές φωτισμού
                                                                                        694
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                    Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 11 ΠΟ*ράγραφος 4
                                                                                       Δαομός
    Κωδικός ΣΟ                      Περιγραφή εμπορευμάτων                               (%)
                                                                             1. 1. 1995       1. 1. 2001
8703 21 90          Αυτοκίνητα οχήματα μεταχειρισμένα
8703 2290
8703 23 90          — Αυτοκίνητα οχήματα άνω των 7 ετών αλλά όχι άνω των          5                0
                       10 ετών
8703 24 90
8703 31 90
8703 3290           — Αυτοκίνητα οχήματα άνω των 10 ετών                          10               0
8703 33 90
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                            Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 4ÏÏOpOrypCRpOÇ1
                                                                               Δασμό:
                                                                                 (%)
         Κωοικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                1. 1. 1995-   1. 1.1998-          Από
                                                               31. 11 1997   31. 12. 2000      1. 1. 2001
 4101-4103                   Δέρματα ακατέργαστα                     50            30               0
 410410-41041091.            Ημιπροϊόντα δέρματος                    10              5              0
 4104 214104 29.
 410511410519.
 410611410619.
 41071010.4107 21.
 4107 2910.4107 9010
 4301                        Γουνοδέρματα ακατέργαστα                15              8              0
 4403 2000                   Ξυλεία ακατέργαστη κωνοφόρων            20            20               0
 4403 91                     Ξυλεία ακατέργαστη βελανιδιάς           50            50                0
 4403 9990                   Ξυλεία ακατέργαστη μελιάς               50            50                0
 4403 91,                    Ξυλεία άλλων φυλλοβόλων δέν­             10            10               0
 4403 9990                   δρων ακατέργαστη
 7204                        Απορρίμματα και θραύσματα σι­            15             8               0
                             δήρου
 7404. 7503. 7602,           Απορρίμματα και θραύσματα μη             15            15               0
 7802. 7902, 8002,           σιδηρούχων μετάλλων
 81019190.81031090.
 8104 20,81051090.
 81081090,81110019.
 8112 20 39,8112 4019,
  8112 9139
                                                                                                          69*
 ---pagebreak---                                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
               Κατάλογος κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας
                  που αποτελούν αντικείμενο κοινοτικών δασμολογικών οροφών
 Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων (1)            Δασμολογικέ
                    TARIC                                                         ς οροφές (2)
     1        5204 11 00           Νήματα από βαμβάκι μη συσκευασμένα για
              5204 19 00           λιανική πώληση
              5205
              5206
              5604 90 00*50                                                            2 261
                                                                                      (τόνοι)
     2        5208                 Υφάσματα από βαμβάκι άλλα από τα
              5209                 υφάσματα με ύφανση γάζας, φλοκωτά,
              5210                 σπογγοειδή, είδη κορδελλοποίίας, βελούδα,
              5211                 πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα
              5212                 βροχιδωτά με κόμπους
              5811 00 00*91                                                            2 737
                         *92                                                          (τόνοι)
              6308 00 00*11
                         *19
     3        5512                 Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες μη
              5513                 συνεχείς, άλλα από τα είδη κορδελλοποιΐας,
              5514                 βελούδα, πλούσες, τα φλοκωτά (στα οποία
              5515                 συμπεριλαμβάνονται τα φλοκωτά
              5803 90 30           σπογγοειδή) και τα υφάσματα από σενίλλη
              5905 00 70*10
              6308 00 00*20                                                              630
                                                                                      (τόνοι)
      4       6105 10 00            Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τισέρτ, σου-
              6105 20 10           πουλ, (άλλα από τα είδη από μαλλί ή τρίχες
              6105 20 90            εκλεκτής ποιότητας) φανέλλες και παρόμοια
              6105 90 10            είδη πλεκτά                                         1 883
              6109 10 00                                                               (1000
              6109 90 10                                                             τεμάχια)
              6109 90 30
              6110 20 10
              6110 30 10
(1)
Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η διατύπωση της
περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική μόνον αξία : το προτιμησιακό καθεστώς
καθορίζεται από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ/TARIC και, κατά περ&ττωση, των κωδικών TARIC
που προηγούνται ενός αστερίσκου.
(2) Όσον acpopo τις εισαγωγές που υπερβαίνουν τις ετήσιες αυτές δασμολογικές οροφές, η
    Κοινότητα δύναται να εισάγει εκ νέου δασμούς σε οποιαδήποτε περίοδο του σχετικού έτους.
                                                                                                696
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                TARIC                                                      ς οροφές
          6101 10 90     Chandails, pullovers, (με ή χωρίς μανίκια),
          6101 20 90     twinsets, γιλέκα και σακάκια (με εξαίρεση τα
          6101 30 90     σακάκια κομμένα-ραμμένα) ανοράκ, μπλουζόν,
                         και παρόμοια πλεκτά
          6102 10 90
          6102 20 90
          6102 30 90
          6110 10 10                                                          1 510
          6110 10 31                                                          (1000
          6110 10 35                                                       τεμάχια)
          6110 10 38
          6110 10 91
          6110 10 95
          6110 10 98
          6110 20 91
          6110 20 99
          6110 30 91
          6110 30 99
          6203 41 10      Κιλότες, κοντά παντελόνια (άλλα από τα είδη
          6203 41 90      μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και
          6203 42 31      αγοριών, παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και
          6203 42 33      κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή άλλες συνθετικές
          6203 42 35      ή τεχνητές υφαντικές ίνες* κάτω μέρη από
          6203 42 90      φόρμες σπορ (training) φοδραρισμένα, εκτός
          6203 43 19      από εκείνα της κατηγορίας 16 ή 29 από βαμβάκι
          6203 43 90      ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
          6203 49 19
          6203 49 50                                                           1 750
                                                                               (1000
           6204 61 10                                                       τεμάχια)
           6204 62 31
           6204 62 33
           6204 62 39
           6204 63 18
           6204 69 18
           6211 32 42
           6211 33 42
           6211 42 42
           6211 43 42
           6106 10 00     Φορέματα, πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες,
           6106 20 00     μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια πλεκτά,
           6106 90 10     άλλα από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές τεχνητές
                          ίνες για γυναίκες και κορίτσια
           6206 20 00                                                            972
           6206 30 00                                                           (1000
           6206 40 00                                                        τεμάχια)
           6205 10 00      Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα
           6205 20 00     πλεκτά για άνδρες και αγόρια, από μαλλί,
           6205 30 00      βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες                 1 917
                                                                                (1000
                                                                             τεμάχια)
                                                                                      697
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων              Δασμολογικέ
                TARIC                                                     ς οροφές
    9     5802 11 00     Υφάσματα φλοκωτά, σπογγοειδή, πανικά
          5802 19 00     καθαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά,
                         υφασμένα φλοκωτά σπογγοειδή από βαμβάκι             131
          6302 60 00*90                                                    (τόνοι)
   15     6202 11 00     Πανωφόρια, αδιάβροχα (στα οποία
          6202 12 10*90  συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες) και σακάκια,
          6202 12 90*90  υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,
          6202 13 10*90  βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες (εκτός από
          6202 13 90*90  παρκάς) (της κατηγορίας 21)
          6204 31  00                                                         227
          6204 32  90                                                       (1000
          6204 33  90                                                     τεμάχια)
          6204 39  19
          6210 30 00
   16     6203 11 00     Κουστούμια και σύνολα, εκτός από τα πλεκτά για
          6203 12 00     άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή
          6203 19 10     συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα
          6203 19 30     ενδύματα του σκι* φόρμες σπορ (training)
          6203 21 00     φοδραρισμένες των οποίων η εξωτερική
          6203 22 80     επιφάνεια αποτελείται από ένα και μόνο ύφασμα,
          6203 23 80     για άνδρες και αγόρια, από μαλλί βαμβάκι ή
          6203 29 18     συνθετικές ή τεχνητές ίνες
                                                                               99
          6211 32 31                                                        (1000
          6211 33 31                                                      τεμάχια)
    17    6203  31 00    Σακάκια κάθε είδους εκτός από τα πλεκτά για
          6203  32 90    άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή
          6203  33 90    συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6203  39 19                                                          81
                                                                             (1000
                                                                          τεμάχια)
    20    6302 21  00     Πανικά κρεββατιού, εκτός από τα πλεκτά
          6302 22  90
          6302 29  90
          6302 31  10                                                         232
          6302 31  90                                                       (τόνοι)
          6302 32  90
          6302 39  90
    39     6302 51 10     Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας
           6302 51 90     εκτός από πλεκτά, εκτός από τα φλοκωτά
           6302 53 90     σπογγοειδή από βαμβάκι
           6302 59 00*90                                                       101
           6302 91 10                                                       (τόνοι)
           6302 91 90
           6302 93 90
           6302 99 00*90
                                                                                     698
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                TARIC                                                       ς οροφές
   10     6111 10 10      Γάντια πλεκτά
          6111 20 10
          6111 30 10
          6111 90 00*11                                                           308
          6116 10 10                                                           1 537
          6116 10 90                                                           (1000
          6116 91 00                                                          ζεύγη)
          6116 92 00
          6116 93 00
          6116 99 00
   12     6115 12 00      Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες ("collants"),
          6115 19 10      κάλτσες εν γένει, προστατευτικά των καλτσών .
          6115 19 90      και παρόμοια είδη πλεκτικής εκτός από είδη για
          6115 20 11      βρέφη στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι κάλτσες
          6115 20 90      για τη φλεβίτιδα, εκτός από τα προϊόντα της
          6115 91 00      κατηγορίας 70                                        3 189
          6115 92 00                                                       (1000 ζεύγη
          6115 93 10                                                        ή τεμάχια)
          6115 93 30
          6115 93 99
           6115 99 00
    13     6107 11 00     Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ
           6107 12 00     και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά
           6107 19 00     από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
           6108 21 00                                                           2 018
           6108 22 00                                                           (1000
           6108 29 00                                                        τεμάχια)
    14     6201 11 00      Πανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα και
           6201 12 10*90   άλλα πανωφόρια στα οποία συμπεριλαμβάνονται
           6201 12 90*90   και οι κάπες, υφασμένα για άντρες ή αγόρια,
           6201  13 10*90  από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες         46
           6201 13 90*90   (εκτός από παρκάς της κατηγορίας 21)                 (1000
           6210 20 00                                                        τεμάχια)
    18     6207 11 00      Φανέλες, σλιπ, σώβρακα νυχτικά, πιζάμες,
           6207 19 00      ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια
           6207 21 00      είδη για άντρες και αγόρια, εκτός από τα πλεκτά
           6207 22 00
           6207 29 00
           6207 91 00
           6207 92 00
           6207 99 00
           6208 11 00      Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή                  112
           6208 19 10      μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά,             (1000
           6208 19 90      ππζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι               τεμάχια)
           6208 21 00      (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου
           6208 22 00      και παρόμοια είδη για γυναίκες ή κορίτσια άλλα
            6208 29 00     από τα πλεκτά
            6208 91 10
            6208 91 90
            6208 92 10
            6208 92 90
            6208 99 00
                                                                                       699
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                 TARIC                                                     ς οροφές
   19     6213 20 00     Μαντίλια για τη μύτη και μαντιλάκια τσέπης εκτός
          6213 90 00     από τα πλεκτά                                       1 746
                                                                             (1000
                                                                           τεμάχια)
   21     6201  12 10*10 Παρκάς, ανοράκ, μπλουζόν και παρόμοια εκτός
          6201  12 90*10 από πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή
          6201  13 10*10 συνθετικές ίνες κάτω μέρη από φόρμες σπορ
          6201  13 90*10 (trainings) φοδραρισμένες εκτός από εκείνα
          6201  91 00    της κατηγορίας 16 ή 29, από βαμβάκι ή από
          6201  92 00    συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6201  93 00
          6202  12 10*10                                                      562
          6202  12 90*10                                                     (1000
          6202  13 10*10                                                   τεμάχια)
          6202  13 90*10
          6202  91 00
          6202  92 00
          6202  93 00
          6211 32 41
          6211 33 41
           6211 42 41
           6211 43 41
   22      5508 10 11     Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη
           5508 10 19    συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική
                         πώληση
           5509 11 00
           5509 12 00
           5509 21 10
           5509 21 90
           5509 22 10
           5509 22 90
           5509 31 10
           5509 31 90
           5509 32 10                                                          649
           5509 32 90                                                        (τόνοι)
           5509 41 10
           5509 41 90
           5509 42 10
           5509 42 90
           5509 51 00
           5509 52 10
           5509 52 90
           5509 53 00
           5509 59 00
           5509 61 10
           5509 61 90
           5509 62 00
           5509 69 00
           5509 91 10
           5509 91 90
           5509 92 00
           5509 99 00
                                                                                      700
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικέ
                TARIC                                                    ς οροφές
   23     5508 20 10     Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη
                         συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική
          5510 11 00     πώληση                                             308
          5510 12 00                                                      (τόνοι)
          5510 20 00
          5510 30 00
          5510 90 00
   24     6107 21 00     Νυχπκά, πιζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες
          6107 22 00     δωματίου και παρόμοια είδη, πλεκτά, για άντρες     499
          6107 29 00     και αγόρια                                        (1000
          6107 91 00                                                     τεμάχια)
          6107 92 00
          6107 99 00*10
          6108 31 10     Νυχπκά, πιζάμες, ντεζαμπιγιέ, ρόμπες λουτρού,
          6108 31 90     ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη πλεκτά για
          6108 32 11     γυναίκες και κορίτσια
          6108 32 19
          6108 32 90
          6108 39 00
          6108 91 00
          6108 92 00
          6108 99 10
    26    6104 41 00      Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,
          6104 42 00      βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
           6104 43 00
           6104 44 00
                                                                             395
           6204 41 00                                                       (1000
           6204 42 00                                                     τεμάχια)
           6204 43 00
           6204 44 00
    27     6104 51 00     Φούστες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι
           6104 52 00     φούστες-παντελόνια (ζιππαλότ) για γυναίκες ή
           6104 53 00     κορίτσια
           6104 59 00
                                                                             260
           6204 51 00                                                       (1000
           6204 52 00                                                     τεμάχια)
           6204 53 00
           6204 59 10
                                                                                    701
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικέ
                 TARIC                                                  ς οροφές
   28     6103 41 10     Παντελόνια, ποδιές, κιλότες και κοντά
          6103 41 90     παντελόνια (σορτς) (άλλα από τα είδη του
          6103 42 10     μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή
          6103 42 90     συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6103 43 10
          6103 43 90
          6103 49 10
          6103 49 91                                                        109
                                                                          (1000
          6104  61 10                                                   τεμάχια)
          6104  61 90
          6104  62 10
          6104  62 90
          6104  63 10
          6104  63 90
          6104  69 10
          6104  69 91
    29    6204 11 00     Κοστούμια-ταγτέρ και σύνολα άλλα από τα
           6204 12 00    πλεκτά για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,
           6204 13 00    βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με
           6204 19 10     εξαίρεση τα ενδύματα του σκι* φόρμες σπορ
           6204 21 00     (trainings) φοδραρισμένες των οποίων η
           6204 22 80     εξωτερική επιφάνεια αποτελείται από ένα και
           6204 23 80     μόνο ύφασμα, για γυναίκες και κορίτσια, από
           6204 29 18     βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες               124
                                                                           (1000
           6211 42 31                                                    τεμάχια)
           6211 43 31
    31     6212 10 00     Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλεκτά          674
                                                                           (1000
                                                                         τεμάχια)
    32     5801 10 00     Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και
           5801 21 00     υφάσματα από σενίλλη (με εξαίρεση τα
           5801 22 00     υφάσματα από βαμβάκι φλοκωτά, σπογγοειδή
           5801 23 00     και τα είδη κορδελλοποιΐας) και τα κεντημένα
           5801 24 00     υφάσματα από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή          90
           5801 25 00     τεχνητές ίνες                                    (τόνοι)
           5801 26 00
            5801 31 00
            5801 32 00
            5801 33 00
            5801 34 00
            5801 35 00
            5801 36 00
            5802 20 00
            5802 30 00
     33     5407 20 11     Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάτια από
                           λουρίδες και παρόμοιες μορφές από
            6305 31 91     πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με πλάτος
            6305 31 99     λιγότερο από 3 m. Σάκοι και σακίδια
                           συσκευασίας, εκτός από τα πλεκτά που
                           κατασκευάζονται από λουρίδες και παρόμοιες         242
                           μορφές                                           (τόνοι)
                                                                                    702
 ---pagebreak--- Κατηγορία    Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων          Δασμολογικέ
                TARIC                                                 ς οροφές
   34     5407 20 19    Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάτια που
                        κατασκευάζονται από λουρίδες και παρόμοιες        8
                        μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με   (τόνοι)
                        πλάτος περισσότερο από 3 m
   35     5407 10 00    Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες
          5407 20 90    συνεχείς, εκτός από τα υφάσματα για επίσωτρα
          5407 30 00    που φουσκώνουν, της κατηγορίας 114
          5407 41 00
          5407 42 10
          5407 42 90
          5407 43 00
          5407 44 10
          5407 44 90
          5407 51 00
          5407 52 00
          5407 53 10
          5407 53 90
          5407 54 00
          5407 60 10
          5407 60 30
          5407 60 51
          5407 60 59                                                     264
          5407 60 90                                                    (τόνοι)
          5407 71 00
          5407 72 00
          5407 73 10
          5407 73 91
          5407 73 99
          5407 74 00
          5407 81 00
          5407 82 00
          5407 83 10
          5407 83 90
          5407 84 00
          5407 91 00
          5407 92 00
          5407 93 10
          5407 93 90
          5407 94 00
          5811 00 00*95
          5905 00 70*90
                                                                                 703
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                 TARIC                                                    ς οροφές
   36     5408 10 00      Υφάσματα από συνεχείς τεχνητές υφαντικές (νες,
          5408 21 00      εκτός από τα υφάσματα για επίσωτρα που
          5408 22 10      φουσκώνουν της κατηγορίας 114
          5408 22 90
          5408 23 10
          5408 23 90
          5408 24 00
          5408 31 00                                                           58
          5408 32 00                                                        (τόνοι)
          5408 33 00
          5408 34 00
          5811 00 00*96
          5905 00 70*20
    37    5516 11 00      Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς
          5516 12 00
           5516 13 00
           5516 14 00
           5516 21 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
           5516 31 00
           5516 32 00
           5516 33 00
           5516 34 00
           5516 41 00                                                          386
           5516 42 00                                                        (τόνοι)
           5516 43 00
           5516 44 00
           5516 91 00
           5516 92 00
           5516 93 00
            5516 94 00
            5803 90 50
            5905 00 70*30
    38Α     6002 43 11     Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα
            6002 93 10     και παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και             22
                           παράθυρα                                           (τόνοι)
    38Β     6303 91 00*10  Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και                  1
            6303 92 90*10  παράθυρα εκτός από τα πλεκτά                       (τόνοι)
            6303 99 90*20
                                                                                      704
 ---pagebreak--- Κατηγορία       Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικέ
                  TARIC                                                     ς οροφές
   40       6303 91 00*90   Παραπετάσματα, άλλα από τα διαφανή
                      *99   παραπετάσματα για πόρτες και παράθυρα,
            6303 92 90*90   εσωτερικά ποροιιετάσματα, γύροι κρεβατιών και
            6303 99 90*31   άλλα είδη επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά, από
                       *39  μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχντττές
                      *90   υφαντικές (νες
            6304 19 10
            6304 19 90*91                                                       37
            6304 92 00                                                       (τόνοι)
            6304 93 00*90
            6304 99 00*92
   41     Ι 5401 10 11      Νήματα από συνθετικές και τεχνητές υφαντικές
            5401 10 19      (νες συνεχείς μη συσκευασμένες για τη λιανική
                            πώληση, εκτός από τα άλλα νήματα από βισκόζη
            5402 10 10      μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε
            5402 10 90      κάθε μέτρο και απλά νήματα μη
            5402 20 00      ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη
            5402 31 10
            5402 31 30
            5402 31 90
            5402 32 00
            5402 33 10
            5402 33 90
             5402 39 10
             5402 39 90
             5402 49 10
             5402 49 91
             5402 49 99
             5402 51 10                                                         750
             5402 51 30                                                       (τόνοι)
             5402 51 90
             5402 52 10
             5402 52 90
             5402 59 10
             5402 59 90
             5402 61 10
             5402 61 30
             5402 61 90
             5402 62 10
             5402 62 90
             5402 69 10
             5402 69 90
             5604 20 00*10
             5604 90 00*40
                        *90
                                                                                       705
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                 TARIC                                                    ς οροφές
   42     5401 20 10     Νήματα από τεχνητές υφαντικές (νες, λεπτά
                         τεχνητά μη συσκευασμένα για τη λιανική
          5403 10 00     πώληση, εκτός από τα απλά νήματα από βισκόζη
          5403 20 10     μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 250 φορές
          5403 20 90     σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη
          5403 32 00*90  ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη
          5403 33 90                                                          75
          5403 39 00                                                       (τόνοι)
          5403 41 00
          5403 42 00
          5403 49 00
          5604 20 00*20
    43    5204 20 00     Λεπτά συνθετικά νήματα, νήματα από τεχνητές
                          ίνες μη συνεχείς, νήματα από βαμβάκι
          5207 10 00      συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
          5207 90 00
          5401 10 90                                                          77
           5401 20 90                                                       (τόνοι)
           5406 10 00
           5406 20 00
           5508 20 90
           5511 30 00
    47     5106 10 10      Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας,
           5106 10 90     λαναρισμένα μη συσκευασμένα για τη λιανική
           5106 20 11     πώληση
           5106 20 19                                                          18
           5106 20 91                                                       (τόνοι)
           5106 20 99
           5108 10 10
           5108 10 90
     48    5107 10 10      Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας,
           5107 10 90      χτενισμένα μη συσκευασμένα για τη λιανική
           5107 20 10      πώληση
           5107 20 30
           5107 20 51
           5107 20 59                                                          60
           5107 20 91                                                        (τόνοι)
           5107 20 99
           5108 20 10
           5108 20 90
     49     5109 10 10     Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας,
            5109 10 90     συσκευασμένα για τη λιανική πώληση                  24
            5109 90 10                                                       (τόνοι)
            5109 90 90
                                                                                     706
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικέ
                 TARIC                                                   ς οροφές
   50     5111  11 00    Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής
          5111  19 10    ποιότητας
          5111  19 90
          5111  20 00
          5111  30 10
          5111  30 30
          5111  30 90
          5111  90 10
          5111  90 91
          5111  90 93
          5111  90 99
                                                                             60
          5112  11 00                                                     (τόνοι)
          5112  19 10
          5112  19 90
          5112  20 00
          5112  30 10
          5112  30 30
          5112  30 90
          5112  90 10
          5112  90 91
          5112  90 93
          5112  90 99
    53    5803 10 00     Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας
                                                                           (τόνοι)
    54     5507 00 00    Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες
                         συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα,                   7
                         λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο          (τόνοι)
                         παρασκευασμένα για νηματοποίηση
    55     5506 10  00    Ίνες συνθετικές, μη συνεχείς, στις οποίες
           5506 20  00    συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα,
           5506 30  00    λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο
           5506 90  10    παρασκευασμένα για νηματοποίηση                    60
           5506 90  91                                                     (τόνοι)
           5506 90  99
    56     5508 10 90     Νήματα από μη συνεχείς συνθετικές ίνες, (στις
                          οποίες συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα),
           5511 10 00     συσκευασμένα για τη λιανική πώληση                  53
           5511 20 00                                                      (τόνοι)
    58     5701  10 10    Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα
           5701  10 91    του στημονιού, έστω και έτοιμα
           5701  10 93
           5701  10 99                                                       283
           5701  90 10                                                     (τόνοι)
           5701  90 90
                                                                                    707
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων              Δασμολογικέ
                TARIC                                                      ς οροφές
   59     5702 10 00      Τάπητες και άλλα επικαλύμματα δαπέδου από
          5702 31 10      υφαντικές ύλες, άλλα από τους τάπητες της
          5702 31 30      κατηγορίας 58
          5702 31 90
          5702 32 10
          5702 32 90
          5702 39 10
          5702 41 10
          5702 41 90
          5702 42 10
          5702 42 90
          5702 49 10
          5702 51 00
          5702 52 00
          5702 59 00*20
          5702 91 00
          5702 92 00
          5702 99 00*20
           5703 10 10
           5703 10 90                                                          310
           5703 20 11                                                        (τόνοιθ
           5703 20 19
           5703 20 91
           5703 20 99
           5703 30 11
           5703 30 19
           5703 30 51
           5703 30 59
           5703 30 91
           5703 30 99
           5703 90 10
           5703 90 90*90
           5704 10 00
           5704 90 00
           5705 00 10
           5705 00 31
           5705 00 39
           5705 00 90*11
                      *19
    60      5805 00 00     Είδη επίστρωσης (ταπισερΟ υφασμένα με το χέρι
                           τύπου Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais
                           και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με
                           βελόνα (ανεράτο, σταυροβελονιά κλπ.) έστω          (τόνοι)
                           και έτοιμα
                                                                                      708
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                 TARIC                                                      ς οροφές
   61     5806  10  00*90  Είδη κορδελλοποιΐας και ταινίες χωρίς υφάδι από
          5806  20  00     νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλημένα
          5806  31  10     (bolducs) με εξαίρεση τις ετικέτες και παρόμοια
          5806  31  90     είδη της κατηγορίας 62
          5806  32  10                                                          48
          5806  32  90                                                       (τόνοι)
          5806  39  00*90  Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά από
          5806  40  00*90  υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από
                           καουτσούκ
   62     5606 00 91       Ετικέττες, εμβλήματα και παρόμοια είδη,
          5606 00 99       υφασμένα, (άλλα μη κεντημένα σε τόπια, σε
                           ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια):
          5804  10  11     Νήματα σενίλλης. Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα
          5804  10  19     νήματα από υφαντικές ύλες (άλλα από τα νήματα
          5804  10  90     υφαντικά επιμεταλλωμένα και τα νήματα από
          5804  21  10     χοντρότριχες, δηλαδή τρίχες χαίτης και ουράς
          5804  21  90     μονόπλων ή βοοειδών, περιτυλιγμένες με νήματα
          5804  29  10     από υφαντικές ύλες
          5804  29  90
          5804  30  00
                                                                                 61
          5807 10 10       Ταινιοπλέγματα (τρέσες) σε τόπια. 'Αλλα είδη       (τόνοι)
          5807 10 90       ταινιοπλεκτικής και άλλα ανάλογα είδη
                           διακοσμητικά σε τόπια. Κόμποι σε σχήμα
                           βελανιδιού, θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς,
          5808 10 00       κόμποι σε σχήμα καρυδιού, θύσανοι σφαιρικοί
          5808 90 00        και παρόμοια. Τούλια και υφάσματα βροχιδιωτά
                            με κόμπους
           5810  10  10     Δαντέλες (με τη μηχανή ή στο χέρι) σε τόπια,
           5810  10  90    ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
           5810  91  10     (μοτίβα)
           5810 91   90
           5810 92   10     Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή
           5810  92  90     διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)
           5810  99  10
           5810  99  90
    63     5906 91 00       Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που
                            περιέχουν σε βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα
           6002  10  10*10  ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέχουν
           6002  10  90     σε βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα από
           6002  30  10*10  καουτσούκ
           6002  30  90                                                          33
                                                                               (τόνοι)
           6001 10 00*10    Δαντέλες Raschel και υφάσματα με μακρύ
                            τρίχωμα από συνθετικές ίνες
           6002 20 31
           6002 43 19
                                                                                       709
 ---pagebreak---                                                                                                                                   o>  È
                                                                                                                                  Oi
                                                                                                                                      Ό
                                                                                                                                      δ"
        σ> oo φ φ φ φ φ φ φ φ φ Φ Φ Φ Φ φ                φ φ φ φ Φ Φ Φ Φ Φ φ             φ φ φ     οοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοο
  ο   ο ο ο   ο ο ο ο Ο      Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο Ο           Q Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
  ο   ο ο ο   ο ο ο ο Ο Ο Ο Ο Ο ο           ο ο ο Ο      Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο             ο ο ο     O ο
                                                                                                     O ο
                                                                                                       O ο
                                                                                                         O ο
                                                                                                           O ο
                                                                                                             O οO οO O Oο OοO O
  to
  to
     to
     to
        to ro
        to to
              to ro ro ιο to to ro to to ro ro ro to ro
                                                                                      ο
                                                         t o to ro ro to to to ro to ro
                                                                                         ο ο ο
                                                                                         ro ro ro
                                                                                                   ο
                                                                                                   tototototocotocototoroto-h
                                                                                                                                  s
              to to to to (D <D (O A A                                 *. *. *. co to ro ro ro -k
  oo  ω oo co co co ro to                CO CO CO CO .(_
                                                     co
                                                         4- * . * . *>
                                                         co co ro to ro ro -* ο ο o      o o o     totorotoro---*---*tDro--o      o
  to to CO CO CO co to Ol ro ro -- oo co to to Oi CO oo  co co to ο» w   - o - * > i oi  oo _»• -- -kt00100-*tOOïO>-*--000        o
  to -- to Oi             oo -t ο to to 00 -k ο to                     o o o o o ο       to ο ο    O O O O O O O O O O O O O
              co -- ο ο ο ο ο to oi                  oi  oo -k ο ο                              »
                                                                                 »             to
                                                                                to
                                                                                                                                s -^
                                                                                                                                      ι
                                                                                                                                      i
                                                                                                                                      <
                                                                                < Oi
                                                                                Ο Φ
                                                                                                                                     ρ
Ο
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων              Δασμολογικέ
                 TARIC                                                      ς οροφές
   66     6301  10 00     Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από
          6301  20 91     μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6301  20 99
          6301  30 90                                                           23
          6301  40 90*91                                                     (τόνοι)
                     *99
          6301 90 90*21
                     *91
   67     5807 90 90      Πλεκτά, συμπληρώματα της ένδυσης, άλλα από
                          τα προοριζόμενα για βρέφη. Πανικά κάθε είδους
          6113 00 10      πλεκτά. Παραπετάσματα, παραπετάσματα
                          διαφανή για πόρτες και παράθυρα, εσωτερικά
          6117  10 00     παραπετάσματα, γύροι κρεβατιών και άλλα είδη
          6117  20 00     πλεκτικής στα οποία περιλαμβάνονται τα μέρη
          6117  80 10     ενδυμάτων ή τα συμπληρώματα ένδυσης
          6117  80 90
          6117  90 00
          6301  20  10
          6301  30  10
          6301  40  10
          6301  90  10
          6302  10 10
          6302  10 90
          6302  40 00                                                            85
          6302  60 00*10                                                      (τόνοι)
          6303 11 00
          6303 12 00
          6303 19 00
          6304 11 00
          6304 91 00
          6305  20 00*10
          6305  31 10
          6305  39 00*91
          6305  90 00*20
          6307 10 10
          6307 90 10
    68    6111   10 90     Ενδύματα και συμπληρώματα ένδυσης για βρέφη,
          6111  20 90      με εξαίρεση τα πλεκτά γάντια που
          6111   30 90     περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87 και
          6111   90 00*19  τις κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη εκτός
                           από τα πλεκτά, της κατηγορίες 88                      91
           6209  10 00*90                                                      (τόνοι)
           6209  20 00*90
           6209  30 00*90
           6209  90 00*90
                                                                                       711
 ---pagebreak--- Ι Κατηγορία    Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                  TARIC                                                       ς οροφές
     69     6108 11 10    Κομπινεζόν και μεσοφόρια πλεκτά, για γυναίκες
            6108 11 90    και κορίτσια
            6108 19 10                                                            102
            6108 19 90                                                          (1000
                                                                              τεμάχια)
     70     6115 11 00    Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομασία
            6115 20 19    ("collants") από συνθετικές υφαντικές ίνες από
            6115 93 91    νήματα με τίτλο 67 decitex (6,7 tex). Κάλτσες για
                          γυναίκες, από συνθετικές (νες                         6 731
                                                                                (1000
                                                                             τεμάχια ή
                                                                               ζεύγη)
     72     6112 31 10    Μαγιό και κιλότες μπάνιου από μαλλί, βαμβάκι ή
            6112 31 90    συνθετικές ή τεχνητές ίνες
            6112 39 10
            6112 39 90                                                            189
            6112 41 10                                                          (1000
            6112 41 90                                                        τεμάχια)
            6112 49 10
            6112 49 90
            6211 11 00
            6211 12 00
     73     6112 11 00    Φόρμες αθλητικές πλεκτές από μαλλί, βαμβάκι ή
            6112 12 00    συνθετικές ή τεχνητές ίνες                              181
            6112 19 00                                                          (1000
                                                                              τεμάχια)
     74     6104 11 00    Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα πλεκτά για
            6104 12 00    γυναίκες ή κορίτσια από μαλλί, βαμβάκι ή
            6104 13 00    συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα
            6104 19 00*10 ενδύματα του σκι                                         67
            6104 21 00                                                           (1000
            6104 22 00                                                        τεμάχια)
            6104 23 00
            6104 29 00*10
     75     6103 11 00    Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και
            6103 12 00    αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
            6103 19 00    τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι
            6103 21 00                                                             10
            6103 22 00                                                           (1000
            6103 23 00                                                        τεμάχια)
            6103 29 00
                                                                                        712
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων              Δασμολογικέ
                TARIC                                                     ς οροφές
   76     6203 22 10     Ενδύματα εργασίας, εκτός από πλεκτά για
          6203 23 10     άνδρες και αγόρια* ποδιές, μπλούζες και άλλα
          6203 29 11     ενδύματα εργασίας, εκτός από πλεκτά για
          6203 32 10     γυναίκες ή κορίτσια
          6203 33 10
          6203 39 11
          6203 42 11
          6203 42 51
          6203 43 11
          6203 43 31
          6203 49 11
          6203 49 31
          6204 22 10
          6204 23 10                                                          169
          6204 29 11                                                        (τόνοι)
          6204 32 10
          6204 33 10
          6204 39 11
          6204 62 11
          6204 62 51
          6204 63 11
          6204 63 31
          6204 69 11
          6204 69 31
           6211 32 10
           6211 33 10
           6211 42 10
           621143 10
    77     6211 20 00*10  Φόρμες και σύνολα του σκι, εκτός από τα πλεκτά       45
                                                                             (τόνοι)
                                                                                     713
 ---pagebreak--- Κατηγορία     Κωδικός ΙΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων              Δασμολογικέ
                TARIC                                                       ς οροφές
   78     6203 41  30    Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα
          6203 42  59    ενδύματα των κατηγοριών 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17,
          6203 43  39    18, 21, 26, 27, 29, 68. 72, 76 και 77
          6203 49  39
          6204 61 80
          6204 61 90
          6204 62 59
          6204 62 90
          6204 63 39
          6204 63 90                                                            159
          6204 69 39                                                         (τόνοι)
          6204 69 50
          6210 40 00
          6210 50 00
          6211 31 00
          6211 32 90
          6211 33 90
          6211 41 00
          6211 42 90
          6211 43 90
    83    6101 10 10      Πανωφόρια, σακάκια κάθε είδους και άλλα
          6101 20 10      ενδύματα στα οποία περιλαμβάνονται οι φόρμες
          6101 30 10      και τα σύνολα του σία, πλεκτά με εξαίρεση τα
                          ενδύματα των κατηγοριών 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27,
          6102 10 10      28, 68, 69, 72, 73, 74 και 75
          6102 20 10
          6102 30 10
          6103 31 00
          6103 32 00
          6103 33 00
           6103 39 00*10                                                         60
                                                                              (τόνοι)
           6104 31 00
           6104 32 00
           6104 33 00
           6104 39 00*10
           6112 20 00*10
           6113 00 90
           6114 10 00
           6114 20 00
           6114 30 00
    84     6214 20  00    Σάλια, σάρπες, μαντήλια του λαιμού, κασκόλ,
           6214 30  00    μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη
           6214 40  00    εκτός από πλεκτά, από βαμβάκι, μαλλί,
           6214 90  10    συνθετικές ή τεχνητές ίνες                             15
                                                                               (τόνοι)
                                                                                       714
 ---pagebreak---   —      •
Κατηγορία      Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων              Δασμολογικέ
                 TARIC                                                      ς οροφές
    85     6215 20 00     Γραβάτες, παπιγόν και φουλάρια-γραβάτες εκτός
           6215 90 00     από τα πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
                          τεχνητές ίνες                                          1
                                                                             (τόνοι)
    86     6212 20 00     Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς
           6212 30 00     ελάσματα (λαστέξ), τιράντες, καλτσοδέτες
           6212 90 00     αντρών και γυναικών, συγκροτήματα καλτσών και         140
                          παρόμοια είδη                                        (1000
                                                                            τεμάχια)
    87     6209 10 00*10  Γάντια, εκτός από πλεκτά
       •   6209 20 00*10
           6209 30 00*10
           6209 90 00*10
                                                                                 37
           6216 00 00                                                         (τόνοι)
    88     6209  10 00*20 Κάλτσες, περιπόδια και περιπόδια κοντά
           6209  20 00*20  (σοσόνια), άλλα από τα πλεκτά. 'Αλλα έτοιμα
           6209  30 00*20 συμπληρώματα του ενδύματος, τμήματα του
           6209  90 00*20 ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά και για βρέφη             8
                                                                              (τόνοι)
           6217 10 00
           6217 90 00
    90     5607 41 00      Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή μη
           5607 49 11      από συνθετικές ίνες
           5607 49 19
           5607 49 90
           5607 50 11                                                            76
           5607 50 19                                                         (τόνοι)
            5607 50 30
            5607 50 90
     91    6306 21 00      Τέντες
            6306 22 00                                                           69
            6306 29 00                                                         (τόνοι)
     93     6305 20 00*90  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα,
            6305 39 00*99  άλλα από τα κατασκευασμένα από λουρίδες ή             28
            6305 90 00*99  παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή                (τόνοι)
                           προπυλένιο
     94     5601 10 10     Βάτα από υφαντικές ύλες και είδη από βάτα,
            5601 10 90     υφαντικές (νες με πλάτος που δεν υπερβαίνει τα
            5601 21 10     5 mm (χνούδι από επεξεργασία των υφασμάτων),
            5601 21 90     κόμποι και σφαιρίδια (boutons) από υφαντικές
            5601 22 10      ύλες
            5601 22 91                                                            91
            5601 22 99                                                         (τόνοι)
            5601 29 00
            5601  30 00
                                                                                       715
 ---pagebreak--- Κατηγορία    Κωδικός ΣΟ             Περιγραφή εμπορευμάτων         Δασμολογικέ
                TARIC                                               ς οροφές
   95     5602 10 19    Πιλήματα και είδη από πιλήματα έστω και
          5602 10 31    εμποτισμένα ή επιχρισμένα, άλλα από τα
          5602 10 39    επικαλύμματα δαπέδου
          5602 10 90
          5602 21 00
          5602 29 90
          5602 90 00
          5807 90 10*10                                                 62
                                                                      (τόνοι)
          5905 00 70*50
          6210 10 10
          6307 90 91
   96     5603 00 10    Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων
          5603 00 91    μη υφασμένων, έστω και εμποτισμένα ή
          5603 00 93    επιχρισμένα
          5603 00 95
          5603 00 99
          5807 90 10*10
          5905 00 70*40
          6210 10 91
          6210 10 99
          6301 40 90*10
          6301 90 90*10
          6302 22 10                                                    388
          6302 32 10                                                  (τόνοι)
          6302 53 10
          6302 93 10
          6303 92 10
          6303 99 10
          6304 19 90*10
          6304 93 00*10
          6304 99 00*91
          6305 39 00*10
          6307 10 30
          6307 90 99*10
                                                                               716
 ---pagebreak--- Κατηγορία    Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων             Δασμολογικέ
                TARIC                                                    ς οροφές
   97     5608 11 11    Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγγους, σχοινιά και
          5608 11 19    χοντρά σχοινιά σε τόπια, σε τεμάχιο, ή σε
          5608 11 91    καθορισμένα σχήματα. Δίχτυα σε καθορισμένα
          5608 11 99    σχήματα για την αλιεία, από νήματα, σπάγγους
          5608 19 11    και σχοινιά
          5608 19 19                                                         22
          5608 19 31                                                      (τόνοι)
          5608 19 39
          5608 19 91
          5608 19 99
          5608 90 00
   98     5609 00 00    Είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγγους,
                        σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, με εξαίρεση τα
          5905 00 10    υφάσματα και τα είδη από υφάσματα και τα είδη
                        της κατηγορίας 97                                     14
                                                                          (τόνοι)
   99     5901 10 00    Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις
          5901 90 00    ουσίες του είδους που χρησιμοποείται στη
                        βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών και
                        παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα παρασκευασμένα
                        για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν
                        σκληρυνθεί με γόμα και παρόμοια για την
                        πιλοποιΐα
          5904 10 00
          5904 91 10    Λινοτάπητο (λινόλεουμ) έστω και κομμένο,              75
          5904 91 90    επικαλύμματα δαπέδων που αποτελούνται από          (τόνοι)
          5904 92 00    επίχρισμα που γίνεται πάνω σε υπόθεμα από
                        υφαντικές ύλες, έστω και κομμένα
          5906 10 10
          5906 10 90    Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από
          5906 99 10    πλεκτά, με εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα
          5906 99 90    που φουσκώνουν
          5907 00 00
                        'Αλλα υφάσματα εμποτισμένα ή επιχρισμένα.
                        Οθόνες ζωγραφισμένες για σκηνικά θεάτρων,
                        παραπετάσματα εργαστηρίων και για ανάλογες
                        χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100
   100    5903 10 10    Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή
          5903 10 90    επικαλυμμένα με παράγωγα της κυτταρίνης ή με
          5903 20  10   άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με
          5903 20 90    απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές                 138
          5903 90  10                                                      (τόνοι)
          5903 90 91
          5903 90  99
   101    5607 90 00*90 Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή μη
                        όλλα από τα κατασκευασμένα από συνθετικές              8
                         ίνες                                              (τόνοι)
   109    6306 11  00    Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λ.π. ιστία,
          6306 12  00   γενικά εξωτερικά προπετάσματα                          13
          6306 19  00                                                       (τόνοι)
          6306 31  00
          6306 39  00
                                                                                    717
 ---pagebreak--- Κατηγορία    Κωδικός ΣΟ              Περιγραφή εμπορευμάτων            Δασμολογικέ
                TARIC                                                   ς οροφές
   110    6306 41 00    Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα           68
          6306 49 00                                                     (τόνοι)
   111    6306 91 00    Είδη για κατασκήνωση υφασμένα, άλλα από τα
          6306 99 00    στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις              4
                        τέντες                                           (τόνοι)
   112    6307 20 00    'Αλλα είδη έτοιμα από υφάσματα, με εξαίρεση
          6307 90 99*91 εκείνα των κατηγοριών 113 και 114                   33
                    *99                                                  (τόνοι)
   113    6307 10 90    Υφάσματα για τον καθορισμό πατωμάτων,
                        πιατικών και ξεκονιστήρια τύπου δέρματος, άλλα
                        από τα πλεκτά                                       26
                                                                         (τόνοι)
   114    5902 10 10    Υφάσματα και είδη για τεχνική χρήση
          5902 10 90
          5902 20 10
          5902 20 90
          5902 90 10
          5902 90 90
          5908 00 00
          5909 00 10
          5909 00 90
          5910 00 00
          5911 10 00                                                        63
          5911 20 00*90                                                   (τόνοι)
          5911 31 11
          5911 31 19
          5911 31 90
          5911 32 10
          5911 32 90
          5911 40 00
          5911 90 10
          5911 90 90
                                                                                   718
 ---pagebreak--- Ι Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ                                                Δασμολογικές
                 TARIC             Περιγραφή εμπορευμάτων                  οροφές
     115    5306 10 11     Νήματα από λινάρι ή ράμι
            5306 10 19
            5306 10 31
            5306 10 39
            5306  10 50
            5306  10 90
            5306 20 11                                                   104 (τόνοι)
            5306 20 19
            5306 20 90
            5308 90 11
            5308 90 13
            5308 90 19
     117    530911 11      Υφάσματα από λινάρι ή ράμι
            5309 11 19
            5309 11 90
            5309 19 10
            5309 19 90
            5309 2110
            5309 21 90
            5309 29 10
            5309 29 90                                                    33 (τόνοι)
            5311 00 10
             5803 90 90
            5905 00 31
            5905 00 39
      118   6302 29 10     Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας
            6302 39 10     από λινάρι ή ράμι, άλλα από τα πλεκτά
            6302 39 30
             6302 52 00
             6302 59 00*10                                                15 (τόνοι)
             6302 92 00
             6302 99 00*10
      120    6303 99 90*10 Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες,
                           παράθυρα, παραπετάσματα και εσωτερικά
                           παραπετάσματα, γύροι κρεβατιού και άλλα         3 (τόνοι)
                           είδη επίπλωσης, εκτός από τα πλεκτά, από
                           λινάρι ή ράμ
             6304 19 30
             6304 99 00*10
      121    5607 90 00*20  Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά
                           ή όχι, από λινάρι ή ράμι                           26
                                                                            (τόνοι)
                                                                                     719
 ---pagebreak--- Ι Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ                                             Δασμολογικές
                 TARIC              Περιγραφή εμπορευμάτων             οροφές
            6305 90 00*91  Σάκοι και σακίδια συοχευαστας
     1 2 2
                       *92 μεταχειρισμένα από λινάρι, ράμι, άλλα από       23
                           τα πλεκτά                                    (τόνοι)
     123    5801 90 10     Βελούδα και πλούσες υφασμένα και
            5801 90 90*20  υφάσματα από σενίλλη, είδη από λινάρι ή
                           ράμι, άλλα από τα είδη της κλάσης 5802 ή
            6214 90 90*11  5806. Σάλια, σάρπες μαντίλια του λαιμού
                       *91 (φουλάρια) καλύμματα μύτης, κασκόλ,              1
                           μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια      (τόνοι)
                           είδη από λινάρι ή ράμ, άλλα από τα πλεκτά
    124
I           5501
            5501
                  10 00
                 20 00
                           Δέσμες από συνθετικές ίνες
            5501  30 00
            5501  90 00
            5503 10 11
            5503 10 19
            5503 10 90
            5503 20 00
            5503 30 00
            5503 40 00
            5503 90 10
            5503 90 90
                                                                         2 038
            5505  10 10                                                 (τόνοι)
            5505  10 30
            5505  10 50
            5505  10 70
            5505  10 90
    125 A   5402  41 10    Νήματα από (νες συνθετικές συνεχείς, μη
            5402  41 30    συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα
            5402  41 90    από τα νήματα της κατηγορίας 41
            5402  42 00                                                   453
            5402  43 10                                                 (τόνοι)
            5402  43 90
    125 Β   5404  10 10    Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο
            5404  10 90    και παρόμοια) και απομιμήσεις
            5404  90 11    χειρουργικών ραμμάτων
            5404  90 10    - Από συνθετικές υφαντικές ύλες                 273
            5404  90 19       = Νήματα μονόινα                           (τόνοι)
            5604  20 00*90    = 'Αλλα
            5604  90 00*20
                                                                                  720
 ---pagebreak--- Ι καμόρα,   Κωδικός ΣΟ                                            Δασμολογικές
              TARIC               Περιγραφή εμπορευμάτων            οροφές
     126  5502 00 10    Δέσμες από τεχνητές ίνες
1         5502 00 90
          5504 10 00                                                  1 701
          5504 90 00                                                 (τόνοι)
          5505 20 00
    127 A 5403 31 00    Νήματα από (νες συνθετικές συνεχείς μη
          5403 32 00*10 συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα
          5403 33 10    από τα νήματα της κατηγορίας 42                 141
                                                                     (τόνοι)
    127 Β 5405 00 00    Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο
                        και παρόμοια) και απομιμήσεις                    19
          5604 90 00*30 χειρουργικών ραμμάτων of regenerated         (τόνοι)
                        materials
     129  5110 00 00    Νήματα από τρίχες χοντροειδείς ή από              2
                        χοντρότριχες (χαίτης και ουράς μονόπλων ή    (τόνοι)
                        βοοειδών)
l   130 A 5004 00 10    Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα
          5004 00 90    από απορρίμματα από μετάξι)                      13
                                                                     (τόνοι)
          5006 00 10
    130 Β 5005 00 10    Νήματα από μετάξι ή από απορρίμματα
                        από μετάξι. Τρίχες αλιείας (μεσσηνέζες)
          5005 00 90
                        Απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από            36
          5006 00 90    μετάξι                                        (τόνοι)
          5604 90 00*10
     131  5308 90 90    Νήματα από σιζάλ                                  6
                                                                      (τόνοι)
     132  5308 30 00    Νήματα από χαρτί                               . 8
                                                                      (τόνοι)
                                                                               721
 ---pagebreak--- Ι Κατηγορία     Κωδικός ΣΟ                                            Δασμολογικές
                  TARIC             Περιγραφή εμπορευμάτων              οροφές
     133     5308 20 10     Νήματα από καννάβι
             5308 20 90                                                     73
                                                                         (τόνοι)
     134     5605 00 00     Νήματα από μέταλλο                              24
                                                                         (τόνοι)
     135     5113 00 00     Υφάσματα από τρίχες χοντροειδείς ή από           1
                            χοντρότριχες (χαίτης και ουράς μονόπλων ή    (τόνοι)
                            βοοειδών)
     136     5007 10 00     Υφάσματα από μετάξι
             5007 20 10
             5007 20 21
             5007 20 39
             5007 20 41
             5007 20 51
             5007 20 59
             5007 20 61
              5007 20 69
              5007 20 71
              5007 90 10                                                   121
              5007 90 30                                                 (τόνοι)
              5007 90 50
              5007 90 90
              5803 90 10
              5905 00 90*20
              5911 20 00*20
     137      5801 90 90*10 Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά
                            κατσαρωτά και υφάσματα από νήματα από
                            σενίλλη, αλλά από τα είδη των κλάσεων
                            5508 και 5805, από μετάξι και απορρίμματα        1
                            από μετάξι                                   (τόνοι)
                            Είδη κορδελλοποιίας από μετάξι, ή
              5806 10 00*10 απορρίμματα από μετάξι
     138      5311 00 90    Υφάσματα από φυτικές υφαντικές (νες,
                            άλλες από το λινάρι, γιουτα ή άλλες
                            υφαντικές ίνες που προέρχονται από
                            εσωτερικό του φλοιού (βίβλος) ορισμένης
                            κατηγορίας φυτών                                 16
                                                                          (τόνοι)
            I 5905 00 90*90 Υφάσματα από νήματα από χαρτί
                                                                                   722
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ                                                 Δασμολογικές
               TARIC                 Περιγραφή εμπορευμάτων              οροφές
   139    5809 00 00      Υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από
                          νήματα επιμεταλλωμένα                              2
                                                                          (τόνοι)
   140    6001 10 00*90   Υφάσματα πλεκτά από υφαντικές ύλες
          6001 29 90      άλλες από το βαμβάκι, από το μαλλί ή από
          6001 99 90      τις συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          6002 20 90                                                          3
          6002 49 00                                                      (τόνοι)
          6002 99 00
   141    6301 90 90*29   Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες,
                     *99  άλλες από βαμβάκι, από το μαλλί ή από τις
                          συνθετικές ή τεχνητές ίνες                          4
                                                                          (τόνοι)
   142    5702 39 90*20   Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από
          5702 49 90*20   υφαντικές ύλες, άλλες από εκείνες που
          5702 59 00*30   προέρχονται από κοκοφοινικα, από γιουτα,
          5702 99 00*30    από υφαντικές ίνες προερχόμενες από το
                           εσωτερικό του φλοιού (βίβλος) ορισμένης
          5705 00 90*31    κατηγορίας φυτών της κλάσης 5303 ή
                     *39   άλλες από εκείνες της κατηγορίας 59               57
                                                                           (τόνοι)
    144    5602 10 35      Πιλήματα από χρνδροειδείς τρίχες                   1
           5602 2910                                                       (τόνοι)
    145    5607 30 00      Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά ττλεκτά
                           ή όχι                                             121
           5607 90 00*10   - Από άβακα (κανάβι της Μανίλλας - Musa         (τόνοι)
                              textilis Nee) ή από άλλες σκληρές ίνες
                              (από φύλλα) ή από καννάβι
  146 A    5607 21 00*11   Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά
                      *19  ή όχι                                             246
                           - Σπάγκοι για δεσίματα - δεματιάσματα για       (τόνοι)
                              αγροτικές μηχανές από σιζάλ και άλλες
                              ίνες του είδους Agave
                                                                                   723
 ---pagebreak---   Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ                                              Δασμολογικές
                TARIC               Περιγραφή εμπορευμάτων              οροφές
    146 Β   5607 21 00*91  Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά
                       *99 ή όχι                                           19
            5607 29 10     - Από σιζάλ και άλλες ίνες του είδους         (τόνοι)
            5607 29 90        Agave, άλλα από τα είδη της κατηγορίας
                              146 Α
    152
Ι           5602 10 11     Πιλήματα και προϊόντα από πιλήματα, έστω
                           και εμποτισμένα ή επικαλυμμένα                   4
                           - Πιλήματα σε τόπια ή οατλώς κομμένα σε       (τόνοι)
                              σχήμα ορθογώνιο
                           - Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από
                              γιουτα ή άλλες υφαντικές ίνες που
                              προέρχονται από το εσωτερικό του
                              φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών
                              (βίβλος) της κλάσης 5703, μη
                              εμποτισμένα ή επικαλυμμένα, όχι για
                              επένδυση δαπέδου
     156    6106 90 30     Μπλούζες και πουλόβερ από μετάξι, ή άλλα
                           απορρίμματα από μετάξι, για γυναίκες,            4
            6110 90 90*30  κορίτσια και παιδιά, πλεκτά                   (τόνοι)
                                                                                  724
 ---pagebreak--- Κατηγορία    Κωδικός ΣΟ                                            Δασμολογικές
               TARIC              Περιγραφή εμπορευμάτων             οροφές
   157    6101 90 10     Εσώρουχα, πλεκτά, μη ελαστικοποιημένα ή
          6101 90 90     επενδυμένα με καουτσούκ* εσώρουχα, άλλα
                         από αυτά της κατηγορίας 1 έως 123 και της
          6102 90 10     κατηγορίας 156
          6102 90 90
          6103 39 00*90
          6103 49 99
          6104 19 00*90
          6104 29 00*90
          6104 39 00*90
          6104 49 00
          6104 69 99
          6105 90 90                                                     15
                                                                      (τόνοι)
          6106 90 50
          6106 90 90
          6107 99 00*90
           6108 99 90
           6109 90 90
           6110 90 10
           6110 90 90*90
           6111 90 00*90
           6112 20 00*90
           6114 90 00
    159    6204 49 10     Φορέματα, μπλούζες και μπλούζες
                          πουκάμισα από μετάξι ή άλλα απορρίμματα
                          από μετάξι, από υφαντικές ίνες
           6206 10 00     Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού
                          (φουλάρια) καλύμματα μύτης, κασκόλ,
                          μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                          είδη                                           39
           6214 10 00     - Από μετάξι ή άλλα απορρίμματα από          (τόνοι)
                             μετάξι
           6215 10 00     Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες
                          - Από μετάξι ή άλλα απορρίμματα από
                             μετάξι
                                                                               725
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ                                         Δασμολογικές
              TARIC               Περιγραφή εμπορευμάτων         οροφές
   160    6213 10 00     Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης
                         - Από μετάξι, ή άλλα απορρίμματα από
                            μετάξι
   161    6201 19 00     Ενδύματα άλλα από τα πλεκτά, άλλα από
          6201 99 00     αυτά της κατηγορίας 1 έως 123 και της
                         κατηγορίας 159
          6202 19 00
          6202 99 00
          6203 19 90
          6203 29 90
          6203 39 90
          6203 49 90
          6204 19 90
          6204 29 90
          6204 39 90                                                74
          6204 49 90                                              (τόνοι)
          6204 59 90
          6204 69 90
          6205 90 10
          6205 90 90
          6206 90 10
          6206 90 90
          6211 20 00*90
          6211 39 00
          6211 49 00
          6214 90 90*19
                     *99
   220    6309 00 00      Μεταχειρισμένα ενδύματα                  1 030
                                                                  (τόνοι)
   230    5604 10 00      Νήματα και σχοινιά από καοουτσούκ,        24
                          επικαλυμμένα με υφαντικά                (τόνοι)
                                                                            726
 ---pagebreak--- Κατηγορία   Κωδικός ΣΟ                                          Δασμολογικές
              TARIC             Περιγραφή εμπορευμάτων             οροφές
   240    5801 90 90*90 'Αλλα προϊόντα κλωστοϋφαντουργικά, άλλα
                        από αυτά των κατηγοριών 1 έως 230
          5811 00 00*14
                    *15
                    *99
          6002 10 10*99
          6002 30 10*99                                             (τόνοι)
          6304 19 90*99
          6304 99 00*99
          6305 90 00*10
          6305 90 00*93
          6308 00 00*90
                                                                             727
 ---pagebreak---                                                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
                            Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 17(1)
Εμπορεύματα για τα οποία η Κοινότητα διατηρεί γεωργικό στοιχείο στους δασμούς
ps___________--___-_-SB•       ^K^=s==2=ss::^==gsss^^^Bss^=^Basrsxr^wBaBBB=ssBESs^=^s=s=^s===sss^3=s=^=s=^=^œ
      Κωδικός ΣΟ                                             Περιγραφή
      2905 43            Μαννττόλη
      2905 44            Ρ-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
  ex 3505 10             Δεξτρίνες και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, εκτός από τα
                         εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα άμυλα κάθε είδους της διάκρισης
                         3505 10 50
      3505 20            Κόλλες με βάση άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνες ή άλλα τροποποιημένα
                         άμυλα κάθε είδους
      3809 10            Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα με βάση αμυλώδεις ουσίες
      3823 60            Σορβιτόλη, άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44
                                                                                                          728
 ---pagebreak---                                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                      Εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 17(2)
       Εμπορεύματα για τα οποία η Λιθουανία διατηρεί γεωργικό στοιχείο στους δασμούς
 Κωδικός ΣΟ                                      Περιγραφή
ex 3505 10     Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους εκτός από τα
               εστεροποιημένα ή αιθεροποιημένα άμυλα της δασμολογικής κλάσης 3505 10 50
                                                                                          729
 ---pagebreak---                                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
                  Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 20(2)
         Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας
                       υπόκεινται στους δασμούς που ορίζονται κατωτέρω
   Κωδικός ΣΟ                            Περιγραφή (1)                         Δασμολογικός
                                                                               Συντελεστής
                  'Αλογα ζωντανά:
  01011910        'Αλογα που προορίζονται για σφαγή                                ατελώς
  01011990         Άλλα                                                             11,5%
  02062290         Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών,             ατελώς
  02064199        προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή                    ατελώς
                   μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                  κατεψυγμένα
  02073100         Συκώτια (φουά-γκρα) χήνας ή πάπιας, νωπά, διατηρημένα           ατελώς
  02075010         με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
  04090000         Μέλι φυσικό                                                      17.3%
  06011000         Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και                 5,1%
                   ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη
  07070019         Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή
                   ψύξη (από 16 Μαΐου έως 31 Οκτωβρίου)                                16%
  07095130         Μανιτάρια του είδους "Chanterelles"                            ατελώς
  08103010         Φραγκοστάφυλα μαύρα, νωπά                                      (2) 8,8%
  15020091         Λύτη βοοειδών                                                    3,2%
  0810 40 90       'Αλλα μούρα                            ft                           5%
                   Χυμοί μήλων, πυκνότητας που δεν υπερβαίνει
                   τα 1,33 g/cms στους 20eC:
  20097030         Αξίας που υπερβαίνει τα 18 ECU τα 100 kg καθαρού
                   βάρους, που περιέχει πρόσθετα ζάχαρα                             12%
  2009 70 93       Αξίας που δεν υπερβαίνει τα 18 ECU τα 100 kg καθαρού
                   βάρους, περιεκτικότητας σε ζάχαρα που δεν υπερβαίνει το
                   30% κατά βάρος                                                   12%
  20097099         Που δεν περιέχει πρόσθετα ζάχαρα                                 12%
(1) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της
    περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική αξία, το δε
    προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη
    των κωδικών της ΣΟ. 'Οπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς
    καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Υπόκειται σε ρυθμίσεις ελάχιστης τιμής, που περιέχονται στο παράρτημα.                  ry Ο Λ
 ---pagebreak---                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ IX
             Ρυθμίσεις ελάχιστης τιμή εισαγωγής για ορισμένους μαλακούς καρπούς
                               που προορίζονται για μεταποίηση
1. Ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται για κάθε έτος εμπορίας για τα ακόλουθα προϊόντα :
   0810 30 10 Φραγκοστάφυλλα μαύρα, νωπά
   Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται από την Κοινότητα μετά από διαβουλεύσεις με τη
   Λιθουανία και αφού ληφθούν υπόψη η εξέλιξη των τιμών, οι εισαγόμενες ποσότητες και η
   εξέλιξη της κοινοτικής αγοράς.
2. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής τηρούνται σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια :
       για κάθε τρίμηνη περίοδο του έτους εμπορίας, ο μέσος όρος της μοναδιαίας αξίας κάθε
       προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να
       είναι μικρότερος από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν,
       κατά τη διάρκεια κάθε δεκαπενθημέρου, ο μέσος όρος της μοναδιαίας αξίας κάθε
       προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και εισάγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να
       είναι μικρότερος από το 90 % της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν,
       στο βαθμό που οι εισαγόμενες ποσότητες για την εν λόγω περίοδο δεν είναι μικρότερες
       από το 4 % των συνηθισμένων ετήσιων εισαγωγών.
3. Σε περ&ττωση μη συμμόρφωσης προς ένα από αυτά τα κριτήρια, η Κοινότητα δύναται να
   θεσπίσει μέτρα που θα διασφαλίζουν την τήρηση της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για κάθε
   αποστολή του εν λόγω προϊόντος που εισάγεται από τη Λιθουανία.
                                                                                          731
 ---pagebreak---                                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ
                    Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2
                        Ρυθμίσεις για τις εισαγωγές ζωντανών βοοειδών,
            βοείου κρέατος και κρέατος προβατοειδών και αιγοειδών στην Κοινότητα.
1. Ανεξαρτήτως των ρυθμίσεων του ισοζυγίου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
   αριθ. 805/68, ανοίγεται συνολική δασμολογική ποσόστωση για 3.500 ζωντανά βοοειδή που
   προορίζονται για πάχυνση ή για σφαγή, βάρους όχι κατώτερου των 160 kg και όχι ανώτερου
   των 300 kg, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 01 02, όσον αφορά εισαγωγές από την Εσθονία, τη
   Λετονία και τη Λιθουανία.
   Η μειωμένη εισφορά ή ο ειδικός δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στα ζώα, στο
   πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης, ορίζεται σε 25 % του πλήρους ποσού της εισφοράς ή του
   ειδικού δασμολογικού συντελεστή.
2. Σε περ&ττωση που, σύμφωνα με τις προβλέψεις, οι εισαγωγές στην Κοινότητα είναι δυνατό να
   υπερβούν τα 425 000 ζώα για οποιοδήποτε έτος, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα
   διασφάλισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, παρά τα άλλα δικαιώματα που
   της παρέχονται στο πλαίσιο της συμφωνίας.
3. Ανοίγεται συνολική δασμολογική ποσόστωση για 1 500 τόνους κρέατος βοοειδών, νωπών,
   διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που υπάγονται στου κωδικούς ΣΟ 02 01 και 02
   02, όσον αφορά εισαγωγές από την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία.
   Ο μειωμένος δασμολογικός συντελεστής και η μειωμένη εισφορά ή ο ειδικός δασμολογικός
   συντελεστής που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης ορίζεται σε 40 % του
   πλήρους ποσού.
4.  Στο πλαίσιο των αυτόνομων ρυθμίσεων εισαγωγών που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
    αριθ. 3643/85, προβλέπεται συνολική ποσόστωση 100 τόνων κρέατος προβατοειδών ή αιγοειδών
    νωπού, διατηρημένου με απλή ψύξη ή κατεψυγμένου, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 02 04, όσον
    αφορά τις εισαγωγές από την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία.
                                                                                            732
 ---pagebreak---                                                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
                               Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 20(2)
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας θα υπόκεινται σε
μείωση κατά 60 % των διαφόρων εισφορών, του δασμού κατ* αξίαν ή/και των ειδικών
δασμολογικών συντελεστών, εντός των ορίων των αναφερομένων ποσοτήτων (δασμολογικές
ποσοστώσεις)
        Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή (1)             Έτος 1995      Έτος 1996         1997 και έκαστο
                                                                                            από τα επόμενα
                                                                                                   έτη
                                                              τόνα           τόνοι                τόνα
  ex0203               Κρέατα χοιροειδών κατουαδίων,                1000            1000                 1 000
                       νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                       κατεψυγμένα (2)
  0207 10 15           Σφάγια πουλερικών- στήθη                       500             500                  500
  0207 21 10           κοτόπουλων πόδια κοτόπουλων
  0207 10 19
  0207 21 90
  0207 39 21
  0207 41 41
  0207 39 23
  0207 41 51
  0402 1019            Αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη                 2900            3 200                3500
                       Πλήρες γάλα σε σκόνη
  0402 21 19
  0402 29 99           Γάλα ή κρέμα γάλακτος,                         200             200                  200
                       συμπυκνωμένο με προσθήκη
                       ζάχαρης
   0405 00 11           Βούτυρο                                      1000            1 100               1200
   0405 11 19
   0406 10 80          Τυριά νωπά, περιεκτικότητας κατά               700             700                  700
                        Βάρος σε λιπαρές ουσίες που
                        υπερβαίνει το 40%
   0406 30 31           Τυριά λιωμένα, περιεκτικότητας κατά
   0406 30 39           βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν
   0406 90 11           υπερβαίνα το 48%                               700             700                 700
   0702 00 90           Ντομάτες                                       100             100                  100
   0703 20 00           Σκόρδα                                         100             100                  100
   0808 1010            Μήλα για μηλπη, που                            800             900                1000
                        παρουσιάζονται χύμα
 (1)    Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της
        περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι ενέχει μόνον ενδεικτική αξία, το δε
        προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος με την κάλυψη
        των κωδικών της ΣΟ. 'Οπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς
        καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.                       Ι*Η ο Ο
 (2)    Εκτός από τα φιλέτα που παρουσιάζονται μόνα τους.                                                           7άά
 ---pagebreak---                                 Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο-νΟ παράγραφος 2
               1. Οι εισαγωγές στη Λιθουανία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στους δασμούς
                  που ορίζονται κατωτέρω.
               2. Γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, άλλα από εκείνα που απαριθμούνται οτο παρόν παράρτημα,
                  εισάγονται στη Λιθουανία χωρίς την καταβολή δασμών ή άλλων επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσμα­
                  τος.
                                                                                                  Δασμολογικός συντελεστής
   Κωδικός ΣΟ                     Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                             Βασικός    1995       1996     1997      1998      1999      2000
       (D                                    (2)                               (3)       (4)        (5)      (6)       (7)       (8)       (9)
01                Ζώα ζωντανά- αναπαραγωγή ζώων                               20        19         18       18        17        17        16
0201 (·)          Κρέατα βοοειδών, νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη             40       39         39        38        37        37        36
0202              ή κατεψυγμένα
0203 (*)          Κρέατα χοιροειδών νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη            40        39        38        38        37       37         36
                  ή κατεψυγμένα
0204              Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών νωπά, διατηρημέ­            20        19         19       18        18        15        15
                  να με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
0205              Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά. δια­           20        19         19       18        18        15        15
                  τηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
0206              Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροει­             8         7          7         6        6         5         5
                  δών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή
                  μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                  κατεψυγμένα
0207 (·)          Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά. διατηρη­             25        23        23        22        22        20        20
                  μένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της
                  κλάσης 0105
0208              Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, δια­            40        38         38       37        37        35        35
                  τηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα
0209 (*)          Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, χοιρινό λίπος και             40        39        39        39        38        38        38   \
                  λίπος πουλερικών, μη λιωμένα, νωπά, διατηρημένα με
                  απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή οε άρμη,
                  αποξεραμένα ή καπνιστά
                                                                                                                                                !
0210              Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, αλατι­             40        38        38        36        36        35        35
                  σμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια
                  και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα
                  σφαγίων
0401              Γάλα και κρέμα γάλακτος που δεν είναι συμπυκνωμέ­           50        48        48        45        45        40        30
                  να και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά
0402              Γάλα και κρέμα γάλακτος συμπυκνωμένα ή με προ­              40        38         38       36        36        35        35
                  σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
0403              Βουτυρόγαλα. πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα                 20        18         18       15        15        10        10
εξαιρούνται
04031051-
04031099,
04039071-                                                               1
04039099
(*) Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο παράρτημα XIII. Οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται στο βασβ
    δασμό.
                                                                                                                                              734
 ---pagebreak---         U)                                     (2)                                 (3)      (4)        (5)      (6)      (7)       (8)       W
0404                Ορό; γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθή­           30        30         30       30       30        30        15
                    κη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
0405                Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος                 60       60         60       60       60        60        60
0406 (*)            Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί                               40       38         38       35       35        32        32
0407 00 30(*)       Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή            50       45         45       42       42        40        40
                    βρασμένα:
                    — Πουλερικών
                    — Αλλα
0408 91 10(*)       Αυγά ολόκληρα, αποξεραμένα                                    50        45        45       42        42       40*        40
0409 0000            Μέλι φυσικό                                                   50       48         46       44       42        42        40
 0410 00 ίΧ)         Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατο­             60       59         59       58       58        55        55
                     νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
 0603 (*)            Ανθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέ­
                     σμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα. λευκασμένα,
                     βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα
 0603 1011           Τριαντάφυλλα                                                  40       40         40       35       30        30        30
 06031013            Γαρίφαλα                                                      30       30         30       25       25        20        20
 06031015            Ορχιδοειδή                                                    30        30         30       25       25       20         20
 0603 10 21           Γλαδιόλε;                                                     30       30         25       25       20        20        15
 0603 10 25           Χρυσάνθεμα                                                    40       40         40       35       30        25        25
 0603 10 29           Αλλα                                                          20       20         20       20       15        15        15
 060310 51           Τριαντάφυλλα                                                   50       50         45       40       35        35        35
 0603 10 53           Γαρίφαλα                                                      40       40         40       35       35        30        30
  060310 55           Ορχιδοειδή                                                    40       40         40       35       35        30        30
  0603 10 65          Χρυσάνθεμα                                                    30       30         30       25       25        20         15
  0603 10 69          Αλλα                                                          30       30         30       30       25        25        25
  0701                Πατάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη
  0701 1000           Για σπορά                                                     50        10         10        5        5         5         5
  070190              Άλλες                                                          50       50         48       46       46        45        45
  0702 (*)            Ντομάτες νωπές ή
  0702 00 10          διατηρημένες με απλή ψύξη                                      10       10         10       10       10        10        10
  0702 0090                                                                          40       40         40       40       35        35        20
  (*) Η δασμολσ,'ΐκή ποσόστωση θεσπίζεται στο παράρτημα XIII. Οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται στο βασικό
      δασιιο.
                                                                                                                                           «5
 ---pagebreak---        (D                                    (2)                                (3)      (4)        (5)      (6)       (7)       (8)       (9)
0703              Κρεμμύδια, ασκαλώνια. σκόρδα, πράσα και άλλα παρό­
                  μοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
0703 10 19        Αλλα                                                         30       30         25       20        20        20        20
0703 2000         Σκόρδα                                                       40       40         40       35        35        30        25
0704 10           Κουνουπίδια και μπρόκολα
0704 10 10                                                                     40       40         40       30        25        20        20
07041090                                                                       10        10        10         5         5      ατελώς   ατελώς
0705              Μαρούλια και ραδίκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή
                  ψύξη
070511            Μαρούλια στρογγυλά
07051110                                                                       40        40        35       30        25         20       20
07051190                                                                        10       10         10         5         5     ατελώς    ατελώς
07051900 .        Άλλα μαρούλια                                                 30       30         30       25        25        20        20
0706              Καρότα, γογγύλια. κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορ-
                  το, ραπανοσέλινα, ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες
                  ρίζες, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
 07061000          Καρότα και γογγύλια                                          40       40         40       35        35        30        30
 070690            Άλλα
 07069011          Ραπανοσέλινα                                                  10       10        10         5         5      ατελώς   ατελώς
 07069019                                                                       30       30         30       25        25        20        20
 07069090          Άλλα (ραπάνια)                                               30        30        30       25        25         20       20
 0707 00C)         Αγγούρια και αγγουράκια. νωπά ή διατηρημένα με
                   απλή ψύξη
 0707 0011                                                                       20       20        20       20         15        15        10
 07070019                                                                        50       50         50      40         30        25        25
 0709              Άλλα λαχανικά, νωπά η διατηρημένα με απλή ψύξη
 070951            Μανιτάρια
 0709 5110         Μανιτάρια καλλιέργειας                                        40       40         40       40 -      35        30        30
 0709 60 10        Γλυκοπιπεριές                                                 35       35         35       30        30        25        20
 0808              Μήλα. αχλάδια και κυδώνια, νωπά
                                                                                                       ι
 080810            Μήλα
                   — Άλλα
 08081091          — Από 1ης Αυγούστου μέχρι 31 Δεκεμβρίου                       55       53         50       50        45        45        40
 08081093          — Από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Μαρτίου                         55       53         50       50        45        45        40
 08081099          — Από 1ης Απριλίου μέχρι 31 Ιουλίου                            10       10         10       10         5        5         5
 (*) Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται οτο παράρτημα XIII. Οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται οτο βασικό
     δασμό.
                                                                                                                                     736
 ---pagebreak---         (D                                    (2)                                 (3)      (4)        (5)      (6)      (7)       (8)       (9)
080820             Αχλάδια και κυδώνια
                   — Αχλάδια
08082010                                                                         10       10         10       10       10        10        10
0808 2031                                                                          5        5          5        5        5         5         5
080820 33                                                                          5        5          5        5        5         5         5
08082035                                                                        30        30        25        20       20       20         15
080820 39                                                                       20        20        20        20       15        15        10
0809               Βερίκοκα, κεράσια, ροδάκινα, δαμάσκηνα και αγριο-
                   δαμάσκηνα. νωπά
0809 20            Κεράσια                                                       40       40         35       30       25        25        20
                   — Από 1ης Μαίου μέχρι 15 Ιουλίου
                   — Από 16 Ιουλίου μέχρι 30 Απριλίου
080940             Δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα
08094011                                                                         40        40        35       30       25        25        20
0809 4019                                                                          5         5         5        5        5         5         5
0810               Άλλοι καρποί και φρούτα, νωπά
081010             Φράουλες
0810 10 10                                                                       30        30        25       20        20       20        20
08101090                                                                          10       10         10        5         5        5          5
081020             Σμέουρα. μούρα ή βατόμουρα και μούρα-σμέουρα
08102010                                                                         40        40        35       30        25       25         20
081030             Φραγκοστάφυλα κάθε είδους στα οποία περιλαμβάνο­
                   νται και τα μαύρα
0810 3010                                                                        50        50         45       40       35       30         30
0810 3030                                                                        30        30         30       25       20       20         20
 1001              Σιτάρι και σμιγάδι
 1001 10(*)        Σιτάρι σκληρό                                                  30       30         30       30       30        20        20
 100190            Άλλα                                                           30       30         30       30       30        20        20
 1002              Σίκαλη                                                         30       30         30       30       30        20        20
 1003              Κριθάρι                                                        30       30         30       30       30        20        20
 1004               Βρώμη                                                         30        30        30       30        30       20        20
 110100             Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού                                  30        28         28       26       26        25        25
                    Αλεύρι σιταριού αλλά όχι λιγότερο από 50 USD ανά
                   τόνο
 (*) Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο παράρτημα XIII. Οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται στο βασικό
     δασμό.
                                                                                                                                           737
 ---pagebreak---         (D                                   (2)                                  (3)      (4)        (5)      (6)      (7)       (8)       (9)
110319 30        Πλιγούρια. σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή                50       50        48        48       46        46        45
                 σβόλων από δημητριακά
1104             Σπόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (σύνθετη               30       30        30        20       20        20        20
                 τροφή)
1105              Αλεύρι, σιμιγδάλι, νιφάδες, κόκκοι και συσσωματωμένα           50       50        48        46       46        45        45
                 προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), από πατάτες
1107              Βύνη, έστω και καβουρντισμένη                                  30       28        28        26       26        25        25
1108              Άμυλα κάθε είδους                                              50       50        48        46       46        45        45
1501              Λίπος χοιρινό. Άλλα χοιρινά λίπη και λίπη...                   15       14         14       13       13        11        11
1502              Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών...                     30       25        25        20       20        15        15
1503              Στεατίνη. λάδι με την ονομασία «saindoux», ελαιοστεατί-        30       25        25 .      20       20        20        20
                  νη
1504              Λίπη και λάδια και τα κλάσματα ψαριών ή θαλασσίων              30       25        25        20       20        20        20
                  θηλαστικών...
1515              Άλλα λίπη και λάδια φυτικά                                     30       30        29        28       27        25        24
1516              Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματα τους.            30       25        25        20       20        20        20
εξαιρούνται του μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα . . .
 1516 2010
 1601 0 0 ( · )   Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα                       25       24        24        23       23        20        20
1602              Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, πα­                 40       39        39        38       38        36        36
                  ραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος, εκτός από τη διάκρι­
                  ση 1602 49 19
 1701             Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχα­                100      100       100       100      100       100       100
                  ρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση, αλλά όχι
                  λιγότερο από 200 USD ανά τόνο
1702              Άλλα ζάχαρα                                                    40       39        39        38       38        36        36
1702 30
1702 40
1702 90
εξαιρούνται του
1702 9010
2001              Λαχανικά, καρποί και φρούτα.... παρασκευασμένα ή
                  διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ
2001 1000          Αγγούρια και αγγουράκια                                       40       38        38        36       36        35        35
20012000          Κρεμμύδια                                                      40       38        38        36       36        35        35
20019080           Ντομάτες,...                                                  40       38        38        36       36        35        35
2007               Γλυκά κουταλιού, ζελέδες. μαρμελάδες, πολτοί και πά­
                   στες καρπών και φρούτων                                                                                   •
2007 99 39         Πολτοί και πάστες μήλων, μαρμελάδα                            40       38        38        36       36        35        35
(*) Η δασμολσ-Ίχή ποσόστωση θεσπίζεται στο παράρτημα XIII. Οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται στο βασικό
    δασμό.
                                                                                                                                   738
 ---pagebreak---         (D                                   (2)                                 (3)       (4)       (5)      (6)       (7)       (8)       (9)
2009              Χυμοί φρούτων,...                                             40       38         38       36        36       35         35
20O970(*)         Χυμοί μήλων
2009 7011
20097019                                                                        40        38        38       36        36       35         35
20097030                                                                        40        38        38       36        36       35         35
20097091                                                                        40        38        38       36        36        35        35
20097093                                                                        40        38        38       36        36        35        35
20097099                                                                        40        38        38       36        36        35        35
21069055          Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη                40        40        40       40        40        40        40
                  χρωστικών ουσιών, γλυκόζης
2204               Κρασιά από νωπά σταφύλια αλλά όχι λιγότερο από               50        50        48        47       46        45        45
22041011-          1.0 USD ανά λίτρο
22042110.
22042910
2204 2121-                                                                      30        30        28        27       26        25        25
22040190.
2204 29 21-
2204 3099
2206               Άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση                          30       30         28       27       26        25        25
 220900            Ξίδια και υποκατάστατα αυτών                                  50       48         48       46       46        45         45
 (*) Η δασμολογική ποσόστωση θεσπίζεται στο παράρτημα XIII. Οι ποσότητες που υπερβαίνουν τι; εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται στο βασικό
     δασμό.
                                                                                                                                         739
 ---pagebreak---                               Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 20παράγραφος 2
              Οι εισαγωγές στη Λιθουανία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας θα υπόκεινται οε προτιμησια­
              κη μεταχείριση που ορίζεται στο παράρτημα XII, εντός των ορίων των αναφερόμενων ποσοτήτων (δασμολογι­
                                                         κές ποσοστώσεις)
                                                                                                                        (at τόνους)
   Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή εμπορευμάτων                      1995    1996     1997     1998     1999       2000
       (1)                                  (2)                               (4)     (5)      (6)      (7)      (8)        (9)
0201            Κρέατα βοοειδόν. νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη ή               800     880      960    1040     1120        1200
0202            κατεψυγμένα
0203            Κρέατα χοιροειδών. νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη ή             400     440      480      520      560        600
                κατεψυγμένα
0207            Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά. διατηρημένα με           400     440      480      520      560        600
                απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105
0209            Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη και λίπος πουλερικών (μη           200     220      240      260      280        300
                λιωμένα) νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη. κατεψυγμένα,
                αλατισμένα ή σε άρμη. αποξεραμένα ή καπνιστά
0402            Γάλα και κρέμα γάλακτος, συμπυκνωμένα ή με προσθήκη             400     440      480      520      560        600
                ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
0403            Βουτυρόγαλα. πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι           200     220      240      260      280        300
0406            Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί                                 400     440      480      520      560        600
0407 0030       Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους. νωπά, διατηρημένα ή              800     880      960     1040     1120       1200
                βρασμένα:
                — Πουλερικών
                — Άλλα
040891 10       Αυγά αποζεραμένα                                                  50      55       60       63       70         75
0603            Άνθη και μπουμπούκια ανθέων κομμένα, για ανθοδέσμες ή             40      40       40       40       40         40
                διακοσμήσεις, νωπά. αποξεραμένα. λευκασμένα, βαμμένα,
                διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, kg
0702 00 10      Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη                      800     800       800     800      800        800
0707 00         Αγγούρια και αγγουράκια. νωπά ή διατηρημένα με απλή              100     100      100      100      100        100
                ψύξη
 1001 10        Σιτάρι (σκληρό για σπορά)                                    10000   10000    10000    10000    10000       10000
 160100         Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα                         100     110      120      130      140        150
2009 70         Χυμοί μήλων                                                      200    220       240      260      280       300
                                                                                                                                    740
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
                  Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 3 παράγραφος 1
       Προϊόντα καταγωγής Λιθουανία; για τα οποία η Κοινότητα χορηγεί δασμολογικές ποσοστώσεις
    Κωδικός ΣΟ                        Περιγραφή εμπορευμάτων                    Δασμολογικές ποσοστώσεις
   0301 92 00     Χέλια (Anquilla spp.). νωπά, ζωντανά                           20 τόνοι με 0%
   03026600
   0301 99 19     Άλλα ψάρια του γλυκού νερού. νωπά. ζωντανά                     200 τόνοι με 4%
   03026919
   0302 22 00     Ζαγκέτες (Pleuronecies platessa). νωπές, κατεψυγμένες          60 τόνοι με 7.5 %
   0303 32 00
   0302 50         Μπακαλιάροι (Gadus morhua. Gadus ogac. Gadus macroce-         1 800 τόνοι με 6 %
   0303 60         phalus) και ψάρια τον είδους Boreogadus saida. νωπά/κατε-
   0303 69 35      ψυγμένα
   0303 79 41
   0303 3130       Γλωσσοειδή Ατλαντικού      (Hippoglossus  hippoglossus). κα-  150 τόνοι με 4%
                   τεψυγμένα
   0303 7199       Σαρδελορεγγε; (Sprattus sprattus)    απο 16 Ιουνίου μέχρι     500 τόνοι με 6.5 %
                   14 Φεβρουαρίου, κατεψυγμένε;
ex 0303 79 55      Γάδοι τη; Αλάσκας (Theragra chalcogramma). κατεψυγμένοι        1 000 τόνοι με 7.5%
   0303 7983       Γάδοι του είδου;    poutassou (Micromeststious poutassou ή    500 τόνοι με 15 %
                   Gadus poutassou). κατεψυγμένοι
ex 1604 19 91      Φιλέτα μπακαλιάρου ωμά, απλώς καλυμμένα με πάστα ή με          100 τόνοι με 7.5%
                   τριμμένη κόρα ψωμιού, έστω και προψημένα σε λάδι,
                   κατεψυγμένα
   1604 19 92      Μπακαλιάροι, άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες, ολόκλη-       65 τόνοι με 10%
                   ρα ή σε τεμάχια, αλλά όχι σε κιμά
                                                                                                         741
 ---pagebreak---                                    Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 3 παράγραφο; 1
                       Προϊόντα καταγωγής Κοινότητας για τα οποία η Λιθουανία παραχωρεί δασμολογικές μειώαευ;
                                                                                                  Δασμοί (%)
     Κωδικός ΣΟ                Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                      1995        1996         1997        1998         1999         2000
    03019300         Κυπρίνοι ζωντανοί                                 48          46           44          42         40           40
    0302 50          Μπακαλιάροι (Gadus morhua. Gadus ma·              18          16           14          12         11           10
    0303 60          crocephalus), νωποί/κατεψυγμένοι
ex 0303 50           Ρέγγες (Clupea harengus) ολόκληρε; κα­            18          16           14          12         11            10
ex 0304 1092         τεψυγμένες, νωπές/πλευρά και φιλέτα διατη­
ex 0304 1093         ρημένα με απλή ψύξη. φιλέτα και πλευρά
ex 0304 1098         κατεψυγμένα
ex 0304 20 75
ex 0304 90 21
ex 0304 90 25                                                              1
ex 0303 71 91        Σαρδελόρεγγες (sprattus sprattus της Βαλτι­       18          16           14          12         11            10
ex 0303 71 99        κής), κατεψυγμένες
    0305             Ψάρια αποξεραμένα. αλατισμένα ή σε άρμη           45          40           35          30         25           25
                     ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή
                     κατά τη διάρκεια του καπνίσματος· αλεύρι
                     ψαριών κατάλληλο για τη διατροφή των
                     ανθρώπων (')
    1604             Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών·              35          35           30          25         22.5         22.5
                     χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που
                     παρασκευάζονται από αυγά ψαριού
(') Ολόκληρη η δασμολογική κλάση 0305. εκτός από τα προϊόντα της κλάσης 0305 4100 (καπνιστός σολομός) και της κλάσης 0305 4910/20 (γλωσσοειδή
    Ατλαντικού) στα οποία ήδη δεν εφαρμόζονται δασμοί
                                                                                                                                        742
 ---pagebreak---                                      Παοάοττιΐια XVI
                                Σχετικά με το Άρθρο 44 (1)
Νομικές πράξεις σχετικά με την ακίνητη περιουσία σε παραμεθόριες περιοχές, σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία σε ορισμένα κράτη μέλη.
Η παρούσα επιφύλαξη δεν πρέπει να εφαρμόζεται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη ρήτρα του
μάλλον ευνοούμενου κράτους.
                                                                                          743
 ---pagebreak---                                      Παοάοττΐίχα XVIIa
                                Σχετικά με το Άρθρο 44 (2)
1.     Απόκτηση γης στην επικράτεια της Δημοκρατίας της Λιθουανίας.
2.     Απόκτηση μεταλλείων και φυσικών πόρων.
3.     Οργάνωση δραστηριοτήτων σχετικών με τυχερά παιχνίδια, στοιχήματα λαχνούς και τα
       παρόμοια.
Οι παρούσες οι επιφυλάξεις δεν πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη
ρήτρα του μάλλον ευνοούμενου κράτους.
                                     Παοάοτηιια XVH6
                               Σχετικά με το Άρθρο 44 (2) (i)
 1.    Παραγωγή βότκας, λικέρ, ή άλλων οινοπνευματωδών ποτών.
2.      Μεταλλευτική έρευνα και εκμετάλλευση των κοιτασμάτων, εκμετάλλευση φυσικών
       πόρων.
3.      Ταχυδρομικές υπηρεσίες (τακτική παραλαβή, διανομή και μεταφορά επιστολών,
        δελταρίων, δεμάτων, παραλαβή και διανομή ταχυδρομικών επιταγών, ταχυδρομικές
        τραπεζικές υπηρεσίες) και τηλεπικοινωνίες (παροχή προς το κοινό εμπορικών υπηρεσιών
        απευθείας μεταφοράς και μεταγωγής τηλεφωνικής συνδιάλεξης σε πραγματικό χρόνο
        μεταξύ δημοσίων τερματικών σημείων δικτύων μεταγωγής σταθερής καλωδίωσης) με
        εγκαταστάσεις για την εξασφάλιση της λειτουργίας του εξοπλισμού.
 Οι παρούσες οι επιφυλάξεις δεν πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη
 ρήτρα του μάλλον ευνοούμενου κράτους.
                                                                                         744
 ---pagebreak---                                     Παοάοτηιια XVIII
                                  σχετικάμε το άρθρο 47
                         ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες : Ορισμοί
Χρηματοπιστωτική υπηρεσία είναι κάθε υπηρεσία χρηματοπιστωτικής φύσεως που προσφέρεται
από τον παρέχοντα χρηματοπιστωτική υπηρεσία ενός μέρους. Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
περιλαμβάνουν τις ακόλουθες δραστηριότητες:
Α.     Όλες τις υπηρεσίες ασφάλισης και τις συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες.
       1.     Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης και της συνασφάλισης).
              (i)    Ζωής
              (ii)   Κλάδων εκτός ζωής
       2.     Αντασφάλιση και επανεκχώρηση.
       3.     Αντασφαλιστική διαμεσολάβηση, όπως μεσιτεία και πρακτόρευση.
       4.     Βοηθητικές ασφαλιστικές υπηρεσίες, όπως παροχή συμβουλών,
              πραγματογνωμοσύνη, εκτίμηση κινδύνων και διευθέτηση αποζημιώσεων.
Β.     Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός ασφαλίσεων).
       1.     Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδόσιμων ποσών από το κοινό.
       2.     Δανειοδοτήσεις παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων,
              καταναλωτικών πιστώσεων, ενυπόθηκων πιστώσεων, πρακτόρευσης και
              χρηματοδότησης εμπορικών συναλλαγών.
       3.     Χρηματοδοτική μίσθωση.
       4.     Όλες οι υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων, συμπεριλαμβανομένων
              των πιστωτικών και χρεωστικών καρτών,των ταξιδιωτικών επιταγών και των
              τραπεζικών επιταγών.
       5.     Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.
       6.     Εμπορία για λογαριασμό πελατών, είτε στο χρηματιστήριο είτε στην
              εξωχρηματιστηριακή αγορά ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, των κάτωθι:
              α)     μέσων της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά
                     καταθέσεων κ.λπ.)
              β)     συναλλάγματος
              γ)     παράγωγων προ'ίόντων, στα οποία περιλαμβάνονται προθεσμιακές
                     πράξεις ("futures") και πράξεις με δικαίωμα επιλογής ("options"), χωρίς
                     να περιορίζονται σε αυτές
              δ)     μέσων συναλλαγματικών ισοτιμιών και επιτοκίων, στα οποία
                     περιλαμβάνονται προ'ίόντα όπως τα "swaps", οι συμφωνίες προθεσμιακών
                     τιμών κ.λπ.
              ε)     μεταβιβάσιμων αξιών
              στ)    άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων και χρηματοπιστωτικών στοιχείων
                     ενεργητικού, στα οποία περιλαμβάνονται τα αποθέματα χρυσού και
                     αργύρου.
       7.     Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων, στην οποία περιλαμβάνεται η
              ανάληψη της εκδόσεως και της πρακτορεύσεως (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό
              επίπεδο) και η παροχή υπηρεσιών που αφορά τέτοιου είδους εκδόσεις.
       8.      Χρηματομεσιτεία.
       9.     Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση ρευστών ή χαρτοφυλακίου,
                                                                                          745
 ---pagebreak---               διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών
              ταμείων, υπηρεσίες παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.
       10.    Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων,
              συμπεριλαμβανομένωντων χρεογράφων, των παράγωγων προ'ίόντων και άλλων
              διαπραγματεύσιμων τίτλων.
       11.    Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοοικονομικές
              υπηρεσίες για όλες τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα ανωτέρω σημεία 1-
               10, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεων, της
              έρευνας και της παροχής συμβουλών για τις επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο,
              της παροχής συμβουλών για τις αγορές και για την αναδιάρθρωση και τη
              στρατηγική των εταιρειών.
       12.    Παροχή και μεταφορά χρηματοπιστωτικών πληροφοριών και επεξεργασία
              χρηματοπιστωτικών δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχεται από
              άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.
Οι ακόλουθες δραστηριότητες εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών:
(α)    Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή από οποιονδήποτε άλλο
       δημόσιο οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.
(β)    Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή
       υπηρεσίες, ή από δημόσιους οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της
       κυβέρνησης, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές είναι δυνατόν να ασκηθούν από τους
       παρέχοντεςχρηματοπιστωτικέςυπηρεσίες ανταγωνιστικά προς τέτοιου είδους δημόσιους
       φορείς.
(γ)    Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης
       ή σχεδίου συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές είναι
       δυνατόν να ασκηθούν από τους παρέχοντεςχρηματοπιστωτικέςυπηρεσίες ανταγωνιστικά
       προς δημόσιους φορείς ή ιδιωτικούς φορείς.
                                                                                          746
 ---pagebreak---                                     Παοάοτηιια XIX
                                 Σχετικά με το Άρθρο 67
          Προστασία της πνευιιατικής. βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας
Η παράγραφος 3 του άρθρου 67 αφορά τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
             διεθνής σύμβαση για την προστασία των εκτελεστών, παραγωγών φωνογραφικών
             δίσκων και ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη 1961)·
             συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων (Πράξη της
             Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη το 1979)·
             συμφωνία της Νικαίας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών
             με στόχο την κατάθεση των σημάτων (Γενεύη 1977, τροποποιημένη το 1979)·
             πρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της, Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των
             σημάτων (Μαδρίτη, 1989)·
             συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης
             μοκροοργανισμώνμε στόχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιημένη
             το 1980)·
             διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (UPOV) (Πράξη
             της Γενεύης, 1991).
      Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει ότι η παράγραφος 3 του άρθρου 67
      εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις.
2.    Τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στις υποχρεώσεις που
      απορρέουν από τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
             σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
             (Πράξη των Παρισίων, 1971)·
             σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (Πράξη
             της Στοκχόλμης 1967, τροποποιημένη το 1979)·
             συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τις ευρεσιτεχνίες (Ουάσιγκτον 1970,
             τροποποιημένη το 1984).
3.    Μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Λιθουανία παραχωρεί, όσον
      αφορά την αναγνώριση και την προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
      ιδιοκτησίας, στις κοινοτικές εταιρείες και υπηκόους μεταχείριση τουλάχιστον το ίδιο
      ευνοϊκή με εκείνη που επιφυλάσσει σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα στο πλαίσιο διμερών
      συμφωνιών.
4.    Οι διατάξεις της παραγράφου 3 δεν εφαρμόζονται σε σχέση με πλεονεκτήματα που
      παραχωρεί η Λιθουανία σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα στη βάση της αμοιβαιότητας.
                                                                                       747
 ---pagebreak---                                       Παοάοτηιια XX
                   Συμμετοχή της Λιθουανίας σε κοινοτικά προγράμματα
Η Λιθουανία δύναται να συμμετέχει σε κοινοτικά προγράμματαπλαίσια, ειδικά προγράμματα,
σχέδια ή άλλες δράσεις στους ακόλουθους τομείς:
               έρευνα
              υπηρεσίες πληροφοριών
              περιβάλλον
               εκπαίδευση, κατάρτιση, νεολαία
              κοινωνική πολιτική και υγεία
               προστασία του καταναλωτή
               μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
               τουρισμός
               πολιτισμός
               τομέας οπτικοακουστικών μέσων
               προστασία του πολίτη
               διευκόλυνση του εμπορίου
               ενέργεια
               μεταφορές, και
               καταπολέμηση των ναρκωτικών και της εξάρτησης από αυτά.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να προσθέσει στους προαναφερθέντες τομείς και
άλλους τομείς κοινοτικής δραστηριότητας, εφόσον κρίνει ότι αυτό εξυπηρετεί το αμοιβαίο
συμφέρον και συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
                                                                                       748
 ---pagebreak---                                                                Λιθουανία
               ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ   ΤΙΤΛΟΣ
     Αριθ. 1 Για το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προ'ίόντων και ειδών
             ένδυσης
     Αριθ. 2 Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προ'ίόντων μεταξύ της
             Κοινότητας και της Λιθουανίας
     Αριθ. 3 Για τον ορισμό της εννοίας "καταγόμενα προ'ίόντα" ή "προϊόντα
             καταγωγής" και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
     Αριθ. 4 Ειδικές διατάξεις σχετικά με το εμπόριο μεταξύ της Λιθουανίας
             και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
     Αριθ. 5 Για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα
                                                                        749
 ---pagebreak---                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1
ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 16 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΠΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΑΛΛΩΝ
ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΚΛΩΣΤΟΥΦΑΝΤΟΥΡΠΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                                             750
 ---pagebreak--- Το παρόν πρωτόκολλο αποτελείται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας για το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών
προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 20 Ιουλίου 1993, και η οποία επισυνάπτεται.
                                                                                      751
 ---pagebreak---                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
      ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ
ΠΑΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΛΩΣΤΟΥΦΑΝΤΟΥΡΠΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                             752
 ---pagebreak--- ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
αφενός, και
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,
αφετέρου,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να προωθήσουν, ενόψει μόνιμης συνεργασίας και υπό συνθήκες που να
εξασφαλίζουν τη μεγαλύτερη ασφάλεια για το εμπόριο, την αμοιβαία επέκταση και την ομαλή και
δίκαιη ανάπτυξη του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας, η οποία καλείται στο εξής "η Κοινότητα", και της Δημοκρατίας της
Λιθουανίας, η οποία καλείται στο εξής "η ΛιθουανίαΗ,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να λάβουν στο μέγιστο δυνατό βαθμό υπόψη τους τα σοβαρά οικονομικά και
κοινωνικά προβλήματα που πλήττουν σήμερα την κλωστοϋφαντουργία, τόσο στις χώρες
εισαγωγής, όσο και στις χώρες εξαγωγής, και να εξαλείψουν, ιδίως, τους πραγματικούς
κινδύνους διαταραχής της κοινοτικής αγοράς και τους πραγματικούς κινδύνους διαταραχής του
εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Λιθουανίας,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν την παρούσα συμφωνία και για το σκοπό αυτό όρισαν ως
πληρεξουσίους τους :
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,
ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                                                                            753
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 1
1. Το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και
κατάγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη ελευθερώνεται κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας
συμφωνίας και υπό τους όρους που καθορίζονται σε αυτήν.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας ή τυχόν συμφωνίας που θα την
ακολουθήσει, η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να αναστείλει, για τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, την εφαρμογή των ποσοτικών περιορισμών επί των εισαγωγών
που ισχύουν σήμερα και να μην εισαγάγει νέους ποσοτικούς περιορισμούς.
Ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών είναι δυνατό να εισαχθούν εκ νέου σε περίπτωση
καταγγελίας ή μη αντικατάστασης της παρούσας συμφωνίας.
3. Κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας, απαγορεύεται η λήψη μέτρων που έχουν
αποτελέσματα ισοδύναμα με εκείνα των ποσοτικών περιορισμών για τις εισαγωγές στην Κοινότητα
των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.
                                            ΑΡΘΡΟ 2
 1. Οι εξαγωγές από τη Λιθουανία προς την Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι και κατάγονται από τη Λιθουανία ελευθερώνονται από ποσοτικά όρια από την έναρξη
 ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Εν τούτοις, είναι δυνατό να επιβληθούν ποσοτικά όρια δυνάμει
των όρων που καθορίζονται στο άρθρο 5.
 2. Σε περίπτωση επιβολής ποσοτικών ορίων, οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
 που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια θα υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου όπως καθορίζεται στο
 πρωτόκολλο Α.
 3. Κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι εξαγωγές ή τα προϊόντα που
 απαριθμούνται οτο παράρτημα II.και που δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια, θα υπόκεινται στο
 σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
                                                                                           754
 ---pagebreak--- 4. Μετά από διαβουλεύσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 15, οι
εξαγωγές προϊόντων του παραρτήματος Ι που δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια εκτός αυτών που
απαριθμούνται στο παράρτημα II, είναι δυνατό να υπόκεινται, λόγω της θέσης σε ισχύ της
παρούσας συμφωνίας, στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ή σε
προηγούμενο σύστημα επιτήρησης που έχει καθιερώσει η Κοινότητα.
                                           ΑΡΘΡΟ 3
1. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που καλύπτονται από την
παρούσα συμφωνία δεν υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας
συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά δηλώνονται ως προοριζόμενα για
επανεξαγωγή στην αρχική τους κατάσταση ή μετά από μεταποίηση εκτός Κοινότητας, οτο πλαίσιο
του διοικητικού συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην Κοινότητα.
Ωστόσο, η διάθεση στην εγχώρια κατανάλωση προϊόντων που έχουν εισαχθεί στην Κοινότητα με
τους προαναφερόμενους όρους εξαρτάται από την προσκόμιση άδειας εξαγωγής που εκδίδουν οι
αρχές της Λιθουανίας, καθώς και βεβαίωσης για την καταγωγή τους, σύμφωνα με τις διατάξεις του
πρωτοκόλλου Α.
2. 'Οταν οι αρχές της Κοινότητας έχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εισαγωγές
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταλογίστηκαν σε βάρος κάποιου από τα ποσοτικά όρια που
έχουν καθορισθεί βάσει της παρούσας συμφωνίας, αλλά ότι τα προϊόντα αυτά στη συνέχεια
 επανε^ιχθησαν εκτός Κοινότητας, τότε οι κοινοτικές αρχές ενημερώνουν εντός τεσσάρων
 εβδομάδων τις αρχές της Λιθουανίας για τις σχετικές ποσότητες προϊόντων και παρέχουν την
 άδεια για την εισαγωγή όμοιων ποσοτήτων των ιδίων προϊόντων, που δεν καταλογίζονται σε βάρος
του ποσοτικού ορίου που έχει καθορισθεί βάσει της παρούσας συμφωνίας για το τρέχον ή,
 ανάλογα με την περίπτωση, για το επόμενο έτος.
 3. Η Κοινότητα και η Λιθουανία αναγνωρίζουν τον ιδιάζοντα και διαφορετικό χαρακτήρα των
 επανεισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην Κοινότητα έπειτα από τελειοποίηση στη
 Λιθουανία, ως ιδιαίτερη μορφή βιομηχανικής και εμπορικής συνεργασίας.
 Σε περίπτωση που θεσπισθούν ποσοτικά όρια δυνάμει του άρθου 5, οι επανεισαγωγές αυτές δεν
 υπόκεινται στα εν λόγω ποσοτικά όρια εφόσον υπάγονται στις ειδικές ρυθμίσεις που προβλέπονται
 στο πρωτόκολλο Γ και υπό τον όρο ότι πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς για το
 οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης που ισχύουν στην Κοινότητα.
                                                                                            755
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 4
Σε περίπτωση που θεσπισθούν ποσοτικά όρια δυνάμει του άρθρου 5, εφαρμόζονται οι ακόλουθες
διατάξεις :
1. Σε οποιοδήποτε έτος εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας επιτρέπεται, για κάθε κατηγορία
προϊόντων, η προχρησιμοποίηση μέρους του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί για το επόμενο
έτος, μέχρι ποσοστού 5 % του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί για το τρέχον έτος της
συμφωνίας.
Οι ποσότητες που παρέχονται εκ των προτέρων αφαιρούνται από τα αντίστοιχα ποσοτικά όρια που
έχουν ορισθεί για το επόμενο έτος της συμφωνίας.
2.  Επιτρέπεται για κάθε κατηγορία προϊόντων η μεταφορά ποσοτήτων που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας στο αντίστοιχο
ποσοτικό όριο του επόμενου έτους, μέχρι ποσοστού 7 % του ποσοτικού ορίου που ισχύει για το
τρέχον έτος.
3. Οι μεταφορές προϊόντων προς τις κατηγορίες της ομάδας Ι δεν επιτρέπονται από καμία
κατηγορία, εκτός από τις ακόλουθες περιπτώσεις :
    επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 2 και 3 και από την κατηγορία 1 προς τις
    κατηγορίες 2 και 3 μέχρι ποσοστού 4 % των ποσοτικών ορίων που ισχύουν για την κατηγορία
    προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά,
-   επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 4, 5, 6, 7 και 8 μέχρι ποσοστού 4 % του
    ποσοτικού ορίου που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.
Επιτρέπονται οι μεταφορές προς οποιαδήποτε κατηγορία των ομάδων II, III, IV και V από μία ή
περισσότερες κατηγορίες των ομάδων Ι, II, III, IV και V μέχρι ποσοστού 5 % του ποσοτικού ορίου
που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.
4. Στο παράρτημα Ι της παρούσας συμφωνίας παρατίθεται ο πίνακας ισοδυναμίας που
εφαρμόζεται για τις μεταφορές που αναφέρονται ανωτέρω.
                                                                                          756
 ---pagebreak--- 5. Η αύξηση σε οποιαδήποτε κατηγορία προϊόντων, που οφείλεται στη σωρευτική εφαρμογή των
διατάξεων των ως άνω παραγράφων 1, 2 και 3 κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής της
παρούσας συμφωνίας, δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα εξής όρια :
     13 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας Ι,
     13,5 % για τις κατηγορίες προϊόντων των ομάδων II, III, IV και V.
6. Η προσφυγή στις διατάξεις των ανωτέρω παραγράφων 1, 2 και 3 πρέπει να κοινοποιείται από
τις αρχές της Λιθουανίας τουλάχιστον 15 ημέρες πριν.
                                            ΑΡΘΡΟ 5
1. Οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται οτο παράρτημα Ι της
παρούσας συμφωνίας είναι δυνατό να υποβληθούν σε ποσοτικά όρια βάσει των όρων που
καθορίζονται στις ακόλουθες παραγράφους.
2. Σε περίπτωση που η Κοινότητα διαπιστώνει όπ, στο πλαίσιο του υφιστάμενου διοικητικού
συστήματος ελέγχου, το ύψος των εισαγωγών καταγωγής Λιθουανίας για συγκεκριμένη κατηγορία
προϊόντων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι υπερβαίνει, σε σχέση με το συνολικό όγκο των
εισαγωγών στην Κοινότητα για το προηγούμενο έτος των προϊόντων που ανήκουν στην ίδια
κατηγορία, ανεξαρτήτως προέλευσης, τα ε ^ ς ποσοστά :
     0,4 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας Ι,
     2,4 % για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας II,
     8 % για τις κατηγορίες προϊόντων των ομάδων III, IV και V,
 δύναται να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται οτο
 άρθο 15 της παρούσας συμφωνίας, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το κατάλληλο
ποσοτικό όριο για τα προϊόντα της συγκεκριμένης κατηγορίας.
 3. Μέχρι να εξευρεθεί αμοιβαία ικανοποιητική λύση, η Λιθουανία αναλαμβάνει την υποχρέωση να
 αναστείλει ή να περιορίσει, από την ημερομηνία κοινοποίησης του αιτήματος διαβουλεύσεων και σε
 επίπεδο που ορίζει η Κοινότητα, τις εξαγωγές προϊόντων της εν λόγω κατηγορίας προς την
 Κοινότητα ή προς μία ή περισσότερες περιοχές της κοινοτικής αγοράς που καθορίζει η Κοινότητα.
                                                                                          757
 ---pagebreak--- Η Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή προϊόντων της εν λόγω κατηγορίας τα οποία απεστάλησαν
από τη Λιθουανία πριν από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος διαβουλεύσεων.
4. Εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν καταλήξουν, κατά την πορεία των διαβουλεύσεων, σε
ικανοποιητική λύση εντός της προθεσμίας που τάσσει το άρθρο 15, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα
να επιβάλει οριστικό ποσοτικό όριο σε ετήσιο επίπεδο όχι κατώτερο εκείνου που προκύπτει από την
εφαρμογή της μεθόδου της παραγράφου 2 ή από το 106 % του ύψους των εισαγωγών που
πραγματοποιήθηκαν κατά το ημερολογιακό έτος που προηγείται εκείνου κατά τη διάρκεια του
οποίου οι εισαγωγές υπερέβησαν το επίπεδο που προκύπτει από την εφαρμογή της μεθόδου της
παραγράφου 2 και οδήγησαν στη διατύπωση αιτήματος διαβουλεύσεων, όποιο εκ των δύο είναι το
υψηλότερο.
Το ετήσιο ύψος που καθορίζεται με αυτόν τον τρόπο αναθεωρείται προς τα πάνω μετά από
διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 15, με σκοπό την εκπλήρωση
των προϋποθέσεων που ορίζονται στην παράγραφο 2, εφόσον κάτι τέτοιο επιβάλλεται από την
εξέλιίη των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος.
5. Ο ετήσιος ρυθμός αύξησης των ποσοτικών ορίων που επιβάλλονται δυνάμει του παρόντος
άρθρου καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου Δ.
6. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται, εφόσον τα ποσοστά που καθορίζονται
στην παράγραφο 2 είναι αποτέλεσμα μείωσης των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα και όχι
αποτέλεσμα αύϊησης των εξαγωγών προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας.
7. Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των παραγράφων 2, 3, ή 4, η Λιθουανία υποχρεούται
να χορηγεί άδειες εξαγωγής για τα προϊόντα που καλύπτουν συμβάσεις συναφθείσες-πριν από την
επιβολή του ποσοτικού ορίου, μέχρι του ύψους του ποσοτικού ορίου που έχει ορισθεί.
                                                  *
8. Μέχρι την ημερομηνία γνωστοποίησης των στατιστικών δεδομένων που προβλέπει το άρθρο 12
παράγραφος 6, οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με βάση τα
ετήσια στατιστικά δεδομένα που έχει γνωστοποιήσει η Κοινότητα κατά το παρελθόν.
                                                                                           758
 ---pagebreak---                                                ΑΡΘΡΟ 6
  1. Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και η
  Λιθουανία συμφωνούν να συνεργάζονται πλήρως, ώστε να αποτρέπουν, να διερευνούν και να
  λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα νομικά ή/και διοικητικά μέτρα κατά της καταστρατήγησης της
  παρούσας συμφωνίας μέσω της μεταφόρτωσης, εκτροπής δρομολογίου, ψευδούς δήλωσης περί
  της χώρας ή του τόπου καταγωγής, πλαστογράφησης εγγράφων, ψευδούς δήλωσης για την
  περιεκτικότητα σε ίνες, την περιγραφή των ποσοτήτων ή την κατάταξη των εμπορευμάτων ή με
  οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Αντίστοιχα, η Λιθουανία και η Κοινότητα συμφωνούν να θεσπίσουν τις
  αναγκαίες νομικές διατάξεις και διοικητικές διαδικασίες που θα επιτρέπουν την ανάληψη
  αποτελεσματικής δράσης για την καταπολέμηση των καταστρατηγήσεων αυτής της μορφής,
  συμπεριλαμβανομένης της θέσπισης νομικά δεσμευτικών κατασταλτικών μέτρων κατά των
  ενεχομένων εξαγωγέων ή/και εισαγωγέων.
  2. Σε περίπτωση που η Κοινότητα θεωρεί, βάσει των πληροφοριών που διαθέτει, ότι η παρούσα
  συμφωνία καταστρατηγείται, διενεργεί διαβουλεύσεις με τη Λιθουανία, προκειμένου να εξευρεθεί
i
  αμοιβαία ικανοποιητική λύση. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διενεργούνται το συντομότερο δυνατόν
  και, το αργότερο, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία του αιτήματος.
   3.  Εν αναμονή των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η
  Λιθουανία λαμβάνει, προληπτικά, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, όλα τα αναγκαία μέτρα για να
   εξασφαλίσει ότι, όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις για την καταστρατήγηση, είναι δυνατό να
   πραγματοποιηθούν προσαρμογές των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται βάσει του άρθρου 5,
   δυνάμενες να συμφωνηθούν στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2
   για το έτος ποσοστώσεων κατά το οποίο διατυπώθηκε το αίτημα διαβουλεύσεων σύμφωνα με την
   παράγραφο 2 ή, για το επόμενο έτος, σε περίπτωση που έχει εξαντληθεί η ποσόστωση για το
   τρέχον έτος.
   4.  Εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν μπορέσουν, κατά την πορεία των διαβουλεύσεων που
   αναφέρονται στην παράγραφο 2, να επιτύχουν αμοιβαία ικανοποιητική λύση, η Κοινότητα έχει το
   δικαίωμα :
   (α) όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις ότι προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας εισήχθησαν κατά
        καταστρατήγηση της παρούσας συμφωνίας, να καταλογίζει τις σχετικές ποσότητες στα
        ποσοτικά όρια που καθορίζονται βάσει του άρθρου 5,
                                                                                              759
 ---pagebreak--- (β) όταν υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις όπ υπήρξε ψευδής δήλωση για την περιεκτικότητα σε ίνες,
     πς ποσότητες, την περιγραφή ή την κατάταξη των προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας, να
     αρνηθεί να επιτρέψει την εισαγωγή των υπό εξέταση προϊόντων,
(γ) όταν προκύπτει όπ προϊόντα μτη καταγόμενα από τη Λιθουανία διέρχονται από το έδαφος της
     χώρας αυτής σε περίπτωση μεταφόρτωσης ή εκτροπής δρομολογίου, να επιβάλει ποσοστικά
     όρια σπς ίδιες κατηγορίες προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας, εφόσον δεν υπόκεινται ήδη σε
     ποσοτικά όρια ή να λάβει οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέτρο.
 5. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να καθιερώσουν σύστημα διοικητικής συνεργασίας για την
 πρόληψη και την αποτελεσματική αντιμετώπιση όλων των προβλημάτων που προκύπτουν από την
 καταστρατήγηση, σύμφωνα με πς διατάξεις του πρωτοκόλλου Α της παρούσας συμφωνίας.
                                            ΑΡΘΡΟ 7
 1. Τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας σπς εισαγωγές στην
 Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας δεν κατανέμονται από την
 Κοινότητα σε περιφερειακά μερίδια.
 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για την αποτροπή της εμφάνισης ξαφνικών και
 ζημιογόνων αλλαγών σπς παραδοσιακές εμπορικές ροές, που θα είχαν ως αποτέλεσμα την
 περιφερειακή συγκέντρωση των άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.
  3. Η Λιθουανία υποχρεούται να ελέγχει πς εξαγωγές προϊόντων της που υπόκεινται σε
  περιορισμούς ή επιτήρηση στην Κοινότητα. Σε περίπτωση ξαφνικής και ζημιογόνου αλλαγής σπς
  παραδοσιακές εμπορικές ροές, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα να ζητήσει τη διενέργεια
  διαβουλεύσεων για την εξεύρεση ικανοποιητικής λύσης σ* αυτά τα προβλήματα. Οι διαβουλεύσεις
  διενεργούνται εντός δεκαπέντε εργασίμων ημερών από την ημερομηνία διατύπωσης του σχετικού
  κοινοτικού αιτήματος.
  4. Η Λιθουανία καταβάλλει κάθε προσπάθεια, για να διασφαλίζει όπ οι εξαγωγές προς την
  Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια πραγματοποιούνται
  με όσο το δυνατόν πιο ισόρροπο τρόπο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, λαμβανομένων ιδίως
  υπόψη των εποχιακών παραγόντων.
                                                                                        760
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 8
Σε περίπτωση καταγγελίας της παρούσας συμφωνίας, όπως προβλέπεται οτο άρθρο 19
παράγραφος 3, τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας
ελαττώνονται prorata temporis, εκτός αν τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίσουν διαφορετικά με κοινή
συμφωνία.
                                            ΑΡΘΡΟ 9
Οι εξαγωγές της Λιθουανίας υφασμάτων που κατασκευάζονται σε οικοτεχνίες με χειροκίνητους ή
ποδοκίνητους αργαλειούς, ενδυμάτων ή άλλων ειδών που έχουν προέλθει από τη διά χειρός ραφή
τέτοιων υφασμάτων, καθώς και χειροποίητων ειδών παραδοσιακής λαϊκής τέχνης δεν υπόκεινται σε
ποσοτικά όρια, υπό τον όρο όπ τα προϊόντα αυτά είναι καταγωγής Λιθουανίας και ανταποκρίνονται
στις προϋποθέσεις που ορίζονται στο πρωτόκολλο Β.
                                            ΑΡΘΡΟ 10
 1. Σε περίπτωση που η Κοινότητα θεωρεί όπ κάποιο κλωστοϋφαντουργικό προϊόν που καλύπτεται
από την παρούσα συμφωνία εισάγεται από τη Λιθουανία στην Κοινότητα σε τιμές ασυνήθιστα
χαμηλότερες από πς πμές που ισχύουν υπό ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού και για το λόγο αυτό
 προκαλείται ή υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί σημαντική ζημία στους κοινοτικούς παραγωγούς
 ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων
 σύμφωνα με το άρθρο 15* στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές διατάξεις.
 2. Εφόσον, μετά πς ανωτέρω διαβουλεύσεις, αναγνωρίζεται με κοινή συμφωνία όπ υφίσταται η
 κατάσταση που περιγράφεται στην παράγραφο 1, η Λιθουανία λαμβάνει, στα πλαίσια των
 αρμοδιοτήτων της, όλα τα αναγκαία μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης, και ιδίως όσον
 αφορά την τιμή στην οποία θα πωληθεί το υπό εξέταση προϊόν.
 3. Προκειμένου να καθορισθεί εάν η τιμή ενός κλωστοϋφαντουργικού προϊόντος είναι ασυνήθιστα
 χαμηλότερη από πς πμές nou ισχύουν υπό ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού, η τιμή αυτή είναι
 δυνατό να συγκριθεί :
     με πς πμές που ισχύουν συνήθως για πς πωλήσεις ομοειδών προϊόντων από άλλες εξαγωγικές
     χώρες στην αγορά της χώρας εισαγωγής υπό ομαλές συνθήκες εμπορίου,
                                                                                          761
 ---pagebreak---     με πς πμές των ομοειδών εγχώριων προϊόντων που ισχύουν για ανάλογο στάδιο εμπορίας στην
    αγορά της χώρας εισαγωγής,
    με πς κατώτερες πμές σπς οποίες σημειώθηκαν πωλήσεις των ίδιων προϊόντων υπό ομαλές
    συνθήκες εμπορίου από οποιαδήποτε τρίτη χώρα κατά τους τρεις μήνες που προηγήθηκαν της
    αίτησης διαβουλεύσεων και οι οποίες δεν έχουν οδηγήσει στη λήψη οιουδήποτε μέτρου εκ
    μέρους της Κοινότητας.
4. Εφόσον κατά πς διαβουλεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 δεν επιτυγχάνεται
συμφωνία εντός προθεσμίας τριάντα ημερών από την ημερομηνία υποβολής του κοινοτικού
αιτήματος διαβουλεύσεων, η Κοινότητα δύναται, μέχρις ότου οι διαβουλεύσεις οδηγήσουν σε
αμοιβαία ικανοποιητική λύση, να απαγορεύσει προσωρινά την εισαγωγή των υπό εξέταση
προϊόντων σε τιμές υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
5. Σε όλως εξαιρετικές και οριακές περιπτώσεις, όταν συγκεκριμένα προϊόντα εισάγονται στην
Κοινότητα από τη Λιθουανία σε τιμές ασυνήθιστα χαμηλότερες από πς πμές nou ισχύουν υπό
ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού, ικανές να προκαλέσουν ζημία που θα ήταν δύσκολο να
αποκατασταθεί, η Κοινότητα δύναται να απαγορεύσει προσωρινά την εισαγωγή των εν λόγω
προϊόντων, μέχρις ότου επιτευχθεί συμφωνία για λύση κατόπιν διαβουλεύσεων, οι οποίες ξεκινούν
αμέσως. Τα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη αμοιβαία
αποδεκτής λύσεως εντός δέκα εργάσιμων ημερών από την έναρξη των διαβουλεύσεων.
6. Αν η Κοινότητα λάβει τα μέτρα που αναφέρονται σπς ανωτέρω παραγράφους 4 και 5, η
Λιθουανία δύναται ανά πάσα στιγμή να φττήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, προκειμένου να
εξετασθεί η δυνατότητα άρσης ή τροποποίησης των μέτρων αυτών, εφόσον δεν υφίστανται πλέον
οι λόγοι που τα κατέστησαν αναγκαία.
                                           ΑΡΘΡΟ 11
 1. Η κατάταφι των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία βασίζεται στη
 δασμολογική και σταπσπκή ονοματολογία της Κοινότητας (καλούμενη στο ε ^ ς "Συνδυασμένη
 Ονοματολογία" ή σε συντομογραφία "ΣΟ") και σπς τυχόν τροποποιήσεις της.
                                                                                           762
 ---pagebreak--- Κάθε φορά που κάποια απόφαση για την κατάταξη ενός προϊόντος που υπόκειται στην παρούσα
συμφωνία έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή της πρακτικής κατάταξης ή τη μεταβολή της
κατηγορίας του προϊόντος αυτού, το εν λόγω προϊόν υπάγεται στο εμπορικό καθεστώς που
εφαρμόζεται για την πρακτική ή την κατηγορία που αντιστοιχούν στο προϊόν αυτό μετά πς
ανωτέρω μεταβολές.
Οποιαδήποτε τροποποίηση της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ), η οποία επέρχεται σύμφωνα
με π ς διαδικασίες που ισχύουν στην Κοινότητα, για τις κατηγορίες προϊόντων που καλύπτονται από
την παρούσα συμφωνία ή οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων δεν
έχουν ως συνέπεια τη μείωση των ποσοτικών ορίων που θεσπίζονται βάσει της παρούσας
συμφωνίας.
2. Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία καθορίζεται
σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στην Κοινότητα.
Οποιαδήποτε τροποποίηση των εν λόγω κανόνων καταγωγής ανακοινώνεται στη Λιθουανία και δεν
επιτρέπεται να έχει ως συνέπεια τη μείωση κάποιου από τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει
της παρούσας συμφωνίας.
 Οι διαδικασίες ελέγχου της καταγωγής των προϊόντων που αναφέρονται παραπάνω καθορίζονται
 στο πρωτόκολλο Α.
                                            ΑΡΘΡΟ 12
 1. Η Λιθουανία παρέχει στην Επιτροπή ακριβή σταπσπκά στοιχεία σχετικά με όλες π ς άδειες
 εξαγωγής που εκδίδονται για π ς κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται στα
 ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, ή σέ σύστημα διπλού ελέγχου
 τα οποία θα αφορούν π ς ποσότητες και την αξία και θα είναι ταξινομημένα ανά κράτος μέλος της
 Κοινότητας* επίσης σχετικά με όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές της
 Λιθουανίας για τα προϊόντα που αναφέρονται οτο άρθρο 9 και υπόκεινται οτις διατάξεις του
 πρωτοκόλλου Β.
 2. Η Κοινότητα αναλαμβάνει ομοίως την υποχρέωση να διαβιβάζει σπς αρχές της Λιθουανίας
 ακριβή σταπσπκά στοιχεία σχετικά με π ς άδειες εισαγωγής που χορηγούν οι κοινοτικές αρχές,
 καθώς και σταπσπκά στοιχεία για π ς εισαγωγές των προϊόντων που καλύπτονται από το σύστημα
 του άρθρου 5 παράγραφος 2.
                                                                                          763
 ---pagebreak--- 3. Τα στοιχεία που αναφέρονται παραπάνω διαβιβάζονται, για όλες πς κατηγορίες προϊόντων,
πριν από το τέλος του μήνα που ακολουθεί το μήνα στον οποίον αναφέρονται τα σταπσπκά
στοιχεία.
4. Μετά από αίτηση της Κοινότητας, η Λιθουανία παρέχει σταπσπκά στοιχεία για πς εισαγωγές
όλων των προϊόντων που υπάγονται στο παράρτημα Ι.
5. Σε περίπτωση που διαπιστώνεται, έπειτα από ανάλυση των στοιχείων που έχουν ανταλλαγεί, όπ
υπάρχουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των καταστάσεων εξαγωγών και των αντίστοιχων
καταστάσεων εισαγωγών, είναι δυνατό να αρχίσουν διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που
καθορίζεται στο άρθρο 15 της παρούσας συμφωνίας.
 6. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5, η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να
 παρέχει σπς αρχές της Λιθουανίας, πριν από πς 15 Απριλίου κάθε έτους, τα σταπσπκά στοιχεία
 για την προηγούμενη χρονιά που αφορούν πς εισαγωγές όλων των κλωστοϋφαντουργικών
 προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, ταξινομημένα ανά προμηθεύτρια χώρα
 και ανά κράτος μέλος της Κοινότητας.
                                            ΑΡΘΡΟ 13
 1.   Η Λιθουανία δημιουργεί ευνοϊκές προϋποθέσεις για πς εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών
 προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται οτο παράρτημα Ι και, όταν κρίνεται σκόπιμο,
 τους επιφυλάσσει, μεταξύ άλλων, μη διακριτική μεταχείριση όσον αφορά την εφαρμογή των
 ποσοτικών περιορισμών, την έκδοση αδειών και τη χορήγηση των ποσών που χρειάζονται για την
 καταβολή του τιμήματος των εν λόγω εισαγωγών. Επίσης, η Λιθουανία συστήνει στους εισαγωγείς
 της να αξιοποιούν πς δυνατότητες που προσφέρουν οι κοινοτικοί παραγωγοί των
  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που αναφέρονται ανωτέρω και παράλληλα επιτρέπει τη
  μεγαλύτερη δυνατή ελευθέρωση των εισαγωγών αυτών, λαμβάνοντας υπόψη την ανάπτυξη του
  εμπορίου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.
  2. Όταν παρίσταται ανάγκη για την προμήθεια επιπλέον ποσοτήτων, και ιδίως όταν η ανάγκη
  αυτή προκαλεί διαφοροποίηση των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στη Λιθουανία, η
  Λιθουανία επιφυλάσσει μη διακριτική μεταχείριση σπς εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
  καταγωγής Κοινότητας.
                                                                                            764
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 14
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να εξετάζουν κάθε χρόνο την εξέλιξη του εμπορίου
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ενδυμάτων, στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που
προβλέπονται στο άρθρο 15 και με βάση τα σταπσπκά στοιχεία που αναφέρονται οτο άρθρο 12.
2.  Εάν η Κοινότητα εκτιμήσει ότι, σπς περιπτώσεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 της παρούσας
συμφωνίας, περιέρχεται σε μειονεκτική θέση σε σχέση με κάποια τρίτη χώρα, δύναται να ζητήσει
τη διενέργεια διαβουλεύσεων με τη Λιθουανία σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο
15, προκειμένου να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα.
                                           ΑΡΘΡΟ 15
1. Εκτός από π ς περιπτώσεις για πς οποίες η παρούσα συμφωνία προβλέπει διαφορετικά, οι
διαδικασίες διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία διέπονται από πς
ακόλουθες διατάξεις :
    οι διαβουλεύσεις διενεργούνται στο μέτρο του δυνατού ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Επίσης
    είναι δυνατή η διενέργεια πρόσθετων διαβουλεύσεων για συγκεκριμένα θέματα,
    οποιαδήποτε αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων κοινοποιείται γραπτώς στο άλλο
    συμβαλλόμενο μέρος,
    όταν χρειάζεται, μετά την αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων ακολουθεί, εντός ευλόγου
    χρονικού διαστήματος το οποίο σε καμία περίπτωση δεν είναι δυνατό να υπερβεί τις 15 ημέρες
     από την κοινοποίηση της αίτησης, έκθεση στην οποία αναφέρονται οι περιστάσεις που, κατά
    την άποψη του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους, δικαιολογούν την υποβολή μιας τέτοιας
     αίτησης,
 -   τα συμβαλλόμενα μέρη αρχίζουν διαβουλεύσεις το αργότερο εντός ενός μηνός από την
     κοινοποίηση της αίτησης, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία αποδεκτής λύσης, το
     αργότερο εντός ενός επιπλέον μηνός,
     η προθεσμία ενός μηνός που τάσσεται ανωτέρω για την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία
     αποδεκτής λύσης είναι δυνατό να παραταθεί με κοινή συμφωνία.
                                                                                             765
 ---pagebreak---  2. Η Κοινότητα δύναται να Οττήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1,
σε περίπτωση που διαπιστώνει όπ, κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου έτους εφαρμογής της
παρούσας συμφωνίας, ανακύπτουν δυσχέρειες για την Κοινότητα ή κάποια από πς περιφέρειες της
λόγω απότομης και σημαντικής αύξησης, σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, των εισαγωγών
συγκεκριμένης κατηγορίας προϊόντων της ομάδας Ι που υπόκειται στα ποσοτικά όρια, τα οποία
θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
3. Κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, διενεργούνται διαβουλεύσεις
σχετικά με οποιοδήποτε πρόβλημα ανακύψει κατά την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Οι
διαβουλεύσεις που διενεργούνται κατ" εφαρμογήν του Παρόντος άρθρου, αντιμετωπίζονται με
πνεύμα συνεργασίας και με την επιθυμία διευθέτησης των διαφορών που υφίστανται ανάμεσα στα
συμβαλλόμενα μέρη.
                                           ΑΡΘΡΟ 16
 Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθούν την ανταλλαγή επισκέψεων εκ
 μέρους προσώπων, ομάδων και αντιπροσωπιών από τον επιχειρηματικό, εμπορικό και βιομηχανικό
 χώρο, να διευκολύνουν πς επαφές οτο βιομηχανικό, εμπορικό και τεχνικό τομέα που συνδέονται με
 το εμπόριο και τη συνεργασία σε θέματα κλωστοϋφαντουργίας, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
 και ενδυμάτων και να βοηθούν στη διοργάνωση εμπορικών εκθέσεων και εμποροπανηγύρεων
 αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
                                           ΑΡΘΡΟ 17
 Προκειμένου περί της πνευματικής ιδιοκτησίας, με αίτηση οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα
 μέρη, διενεργούνται διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 με
 σκοπό την εξεύρεση δίκαιης λύσης σε προβλήματα που άπτονται της προστασίας των σημάτων,
 σχεδίων και προτύπων ειδών ένδυσης και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
                                            ΑΡΘΡΟ 18
  Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την
  ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη
  αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Δημοκρατίας της Λιθουανίας.
                                                                                           766
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 19
1.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την
ημερομηνία, κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των
αναγκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών. Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1997.
2. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 1993.
3. Οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να προτείνει
τροποποιήσεις της παρούσας συμφωνίας ή να την καταγγείλει, υπό τον όρο όπ θα απευθύνει
σχετική προειδοποίηση τουλάχιστον έξι μήνες πριν. Στην περίπτωση αυτή, η συμφωνία παύει να
ισχύει με τη λήξη της προειδοποιητικής προθεσμίας.
4. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν διαβουλεύσεις το αργότερο έξι μήνες πριν
από τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας, για να εξετάσουν τη δυνατότητα σύναψης νέας
συμφωνίας.
5. Τα παραρτήματα, πρωτόκολλα, εγκεκριμένα πρακτικά και οι επιστολές που έχουν ανταλλαγεί ή
επισυναφθεί στην παρούσα συμφωνία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.
                                            ΑΡΘΡΟ 20
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική,
ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική και λιθουανική γλώσσα* όλα τα κείμενα είναι
εξίσου αυθεντικά.
   Για την κυβέρνηση της                                                   Για το Συμβούλιο
Δημοκρατίας της Λιθουανίας                                           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                               767
 ---pagebreak---                                                       Παοάοτηυα I
                             ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1
1.  Υπό την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων
    θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική σημασία, επειδή τα προϊόντα που κάλυπτα κάθε κατηγορία προσδιορίζονται, στα
    πλαίσια του παρόντος παραρτήματος, από τους κωδικούς ΣΟ. 'Οπου υπάρχει "·χ" μπροστά από τον κωδικό ΣΟ, τα
    προϊόντα που καλύπτει κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο του κωδικού ΣΟ και από το πεδίο της αντίστοιχης
    περιγραφής.
2.  Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων αντρών ή αγοριών ή ενδυμάτων γυναικών ή κορασιών
    κατατάσσονται στα τελευταία.
3.  Η διατύπωση "ενδύματα για βρέφη" περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.
                                                        ΟΜΑΔΑ Ι Α
   Κατηγορία      Κωδικός ΣΟ                              Περιγραφή'                          Πίνακας αντιστοιχιών
                      1994
                                                                                             τεμάχια/κ    g/τεμάχιο
                                                                                                 9
      (D               (2)                                    (3)                               (4)           (5)
                    520411 00      Νήματα βάμβακος, μη συσκευασμένα για τη λιανική
                    520419 00      πώληση
                     5205 11 00
                     520512 00
                     520513 00
                     520514 00
                     5205 15 10
                     520515 90
                     5205 21 00
                     5205 22 00
                     5205 23 00
                     5205 24 00
                     5205 2510
                     5205 25 30
                     5205 25 90
                     5205 31 00
                     5205 32 00
                     5205 33 00
                     5205 34 00
                     5205 35 10
                     5205 35 90
                     5205 41 00
                     5205 42 00
                     5205 43 00
                     5205 44 00
                     5205 45 10
                     5205 45 30
                     5205 45 90
                     5206 11 00
                     520612 00
                     520613 00
                     520614 00
                     5206 15 10
                     5206 15 90
                     5206 21 00
                     5206 22 00
                     5206 23 00
                     5206 24 00
                     5206 25 10
                     5206 25 90
                     5206 31 00
                      5206 32 00
                      5206 33 00
                                                                                                                    768
 ---pagebreak---    (D          (2)                               Ο)                    (4) ί5)
    1        5206 34 00
(συνέχεια    5206 3510
)            5206 35 90
             5206 41 00
             5206 42 00
             5206 43 00
             5206 44 00
             5206 4510
             5206 45 90
          ex 5604 90 00
             520811 10   Υφάσματα βαμβακερά, έτερα των υφασμάτων με
             520811 90   ύφανση γάζας, των φλοκωτων σπογγώδους μορφής,
             5208 1211   ειδών κορδελοποιίας, βελούδων, πλουσσων,
             5208 12 13  υφασμάτων φλοκωτων, υφασμάτων εκ νημάτων
             5208 12 15  σενίλλης, τουλίων και υφασμάτων βροχιδωτων με
             5208 12 19  κόμβους
             52081291
             520812 93
             520812 95
             5208 12 99
             5208 13 00
             5208 19 00
             5208 21 10
             5208 2190
             5208 2211
             5208 2213
             5208 2215
             5208 2219
             5208 22 91
             5208 22 93
             5208 22 95
             5208 22 99
             5208 23 00
             5208 29 00
             5208 31 00
             5208 3211
             5208 3213
             5208 32 15
             5208 3219
              5208 32 91
              5208 32 93
             5208 32 95
              5208 32 99
              5208 33 00
              5208 39 00
              5208 4100
              5208 42 00
              5208 43 00
              5208 49 00
              5208 51 00
              5208 52 10
              5208 52 90
              5208 53 00
              5208 59 00
              5209 11 00
              5209 12 00
              5209 19 00
              5209 21 00
              5209 22 00
              5209 29 00
              5209 31 00
              5209 32 00
              5209 39 00
              5209 41 00
              5209 42 00
              5209 43 00
                                                                               769
 ---pagebreak---                                                                                                                                3
    cncncncntncntncntncncntncncncncncncncncn cncnoicncnoicntncncncncncntnoicncncn utai<noicncncncncn<nuicncn<nut<no>cn en en «1 0101
    Κ>Κ>Κ>Ν»Ν>Κ)Ν)ΙΟΚ)ΜΝ)Κ)Κ>Ν)Ν>Κ>Κ)Κ>ΝΚ>                                        O O O O O O O O O O O O O O O O O O
    υι&*..*ωω&ϋ^·*(ηυίΧΧωωιοί3^^                                                                                       882èè
    8 -»<D-*<D^<D-*<D-*<0-*<D-*(D"*(D-*(0-*
      O O O O O O O O O O O O O O O O O O O  8888S-888888888888                   888888888088808880                   8888S
                                                                                                                                     ID
-si
Ο
 ---pagebreak--- 8Ξ2ΪΪ2588888888882888 88888828888 2888888888 888888^28888 282828282828 8 8
5 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 * 3 « δ 8 8 8 8 s33;r!m?s;S33 5 5 8 8 * 3 * 5 8 8 s S S s S S S S S s S S 52:î:ï2!Î288c53«8 8 8
88888888888888888888 88888888888 O O O O O O O O O O CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCM CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCM
                                                                                     CMCMCMCM CMCMCMCM CMCM
                                                                                                                                    CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM  *-
« CMCMCMCM CMCMCMCM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM « ÎN CM CM loiotoioiotoioiniom    tntntntntntnuiininmuiin loioinioioiniowioiflioifl          8
iflioinioinioioioinioiomioiflininioioioio            inioioinioinioioioinin
 ---pagebreak--- (D   J2L                                     Β                               (4)
   5512 11 00  Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες μη συνεχείς, έτερα των
   5512 1910   ειδών κορδελοποιίας, βελούδων, πλουσσων, υφασμάτων φλοκωτων
   5512 19 90  (περιλαμβανομένων και των φλοκωτων υφασμάτων σπογγώδους
   5512 21 00  μορφής) και υφασμάτων εκ νημάτων σενίλλης
   5512 2910
   5512 29 90
   5512 91 00
   5512 99 10
   5512 99 90
   551311 10
   551311 30
   551311 90
   5513 12 00
   551313 00
   551319 00
   5513 21 10
   5513 21 30
   5513 21 90
   5513 22 00
   5513 23 00
   5513 29 00
   5513 31 00
   5513 32 00
   5513 33 00
   5513 39 00
   5513 41 00
   5513 42 00
   5513 43 00
   5513 49 00
   5514 11 00
   5514 1200
   5514 13 00
   5514 19 00
   5514 2100
    5514 22 00
    5514 23 00
    5514 29 00
    5514 31 00
    5514 32 00
    5514 33 00
    5514 39 00
    5514 41 00
    5514 42 00
    5514 43 00
    5514 49 00
    5515 11 10
    5515 11 30
    5515 11 90
    5515 12 10
    5515 12 30
    5515 1290
    5515 1311
    5515 13 19
    5515 13 91
    5515 1399
    5515 19 10
    5515 19 30
    5515 1990
    5515 21 10
    5515 21 30
    5515 21 90
    5515 2211
    5515 22 19
    5515 22 91
    5515 22 99
    5515 29 10
    5515 29 30
                                                                                 772
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                 00
                                                I
                                                i
                                                i
                                             h
                                            ai 43
  9<^CO9^V-CJI9V-CO9               co r*· o <^ 9 »• 9 »» 9  r n S o o o o o o o o o o o              o o o o o o o o S o o S        co9co9^9co9fo9^9co9rocfî
  » S S 5 S S S S 8 8 8 8 8 8 2 2 8 8 8 8 ^ ^ ^ ^ S S t i ? ? saRRsSRBçSSS ^ U U S ? 2 2 K s a 8 8 8 5 5 ;
S \n tn tn tn tn tn tn tn tn tn tn η u α CM CM CM CM CM CM CO CO CO CO CO <O CO CO CO CO CO CO CO CO f •* ^r ·*••*·• ^-•*•<• ^ ^· ^- m η to u> 10 10 10 u> 10 m u) ιο m ιο 10 m
  £δ8δδδδδ8δδ                               δ £ δ 3 3 δ ΒδΙΒΒΒδΒδδίβδδδδ δ δ Κ δ 3 ΰ 3 ί 8 £ 3 £ £ ΜΒδδΒΒδΙΒΒΒΒίΒδδίΒ
     §
 ---pagebreak---    0)          (?)       (3) (4) (5)
  3 (α)       5515 9219
(συνέχεια)    5515 92 99
              5515 99 30
              5515 99 90
           tx 5803 90 30
           tx 5905 00 70
           tx 6308 00 00
                                     774
 ---pagebreak---                                        ΟΜΑΔΑ IB
(D   M.                                          (3)                                     (4)       (5)
   610510 00    Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τι-σέρτ, σου-πουλ (άλλα από τα από μαλλί       6,48      154
   6105 2010    ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας), φανέλες και παρόμοια είδη
   6105 20 90
   6105 9010
   610910 00
   6109 9010
   6109 90 30
   6110 2010
   6110 3010
   6101 10 90   Chandails, pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twinsets, γιλέκα και σακάκια 4,53      221
   6101 20 90   (με εξαίρεση τα σακάκια κομμένα ραμμένα), άνορακ, μπλουζόν και
   6101 30 90   παρόμοια, πλεκτά
   610210 90
   6102 20 90
   6102 30 90
   6110 10 10
    6110 10 31
    6110 10 35
    6110 10 38
    6110 10 91
    6110 10 95
    6110 10 98
    6110 20 91
    6110 20 99
    6110 30 91
    6110 30 99
    6203 41 10   Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (σορτς) (άλλα από τα        1.76      568
    6203 41 90   είδη μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και αγοριών
    6203 42 31   παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι
    8203 42 33   ή άλλες συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες· κάτω μέρη αθλητικών
    6203 42 35   φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών
    6203 42 90   16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες
    6203 43 19
    6203 43 90
    6203 49 19
    6203 49 50
     6204 61 10
     6204 62 31
     6204 62 33
     6204 62 39
     6204 63 18
     6204 6918
     6211 32 42
     6211 33 42
     8211 42 42
     6211 43 42
     6106 10 00   Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και           5,55      180
     6106 20 00   πουκάμισα πλεκτά, άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή
     6106 9010    συνθετικές ή τεχνητές (νες για γυναίκες και κοράσια
     6206 20 00
     6206 30 00
     6206 40 00
     620510 00    Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά για άνδρες και            4,60      217
     6205 20 00   αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
     6205 30 00
                                                                                                775
 ---pagebreak---                                            ΟΜΑΔΑ II A
(1)         (2)                                     (3)                                 (4)  (5)
         580211 00    Υφάσματα φλοκωτά, σπογγοειδή, πανικά καθαριότητας ή κουζίνας
         580219 00    εκτός από πλεκτά, υφασμένα φλοκωτά σπογγεοειδή από βαμβάκι
      ex 6302 60 00
 20      6302 21 00 Πανικά κρεβατιού εκτός από τα πλεκτά
         6302 22 90
         6302 29 90
         6302 31 10
         6302 31 90
         6302 32 90
         6302 39 90
 22      55081011     Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη
         55081019     συσκευασμένα για τη λιανική πώληση :
         550911 00
         5509 1200
         5509 21 10
         5509 21 90
          5509 2210
          5509 22 90
          5509 31 10
          5509 31 90
          5509 3210
          5509 32 90
          5509 41 10
          5509 41 90
          5509 42 10
          5509 42 90
          5509 51 00
          5509 52 10
          5509 52 90
          5509 53 00
          5509 59 00
          5509 61 10
          5509 61 90
          5509 62 00
          5509 69 00
          5509 91 10
          5509 91 90
          5509 92 00
          5509 99 00
22(a)     5508 10 19
                       α)   Εκ των οποίων
          5509 31 10        ακρυλικά
          5509 31 90
          5509 32 10
          5509 32 90
          5509 61 10
          5509 61 90
          5509 62 00
           5509 69 00
  23       5508 20 10  Νήματα από τεχνητές υφαντικές (νες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα
                       για τη λιανική πώληση
           5510 11 00
           5510 12 00
           5510 20 00
           5510 30 00
           5510 90 00
                                                                                            776
 ---pagebreak---  (D        (2)                                      (3)                                (4)   (5)|
 32     5801 10 00  Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη
        5801 2100   (με εξαίρεση τα υφάσματα από βαμβάκι φλοκωτά, σπογγοειδή και τα
        5801 22 00  είδη κυρδελοποιίάς) και τα κεντημένα υφάσματα από μαλλί, βαμβάκι
        5801 23 00  ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
        580124 00
        580125 00
        5801 28 00
         5801 31 00
         5801 32 00
         5801 33 00
         5801 34 00
         5801 35 00
         5801 36 00
         5802 20 00
         5802 30 00
32(a)    5801 22 00 α)   Εκ των οποίων :
                         βελούδα κοτλέ από βαμβάκι
  39     6302 51 10  Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά, εκτός
         6302 51 90  από τα φλοκωτά σπογγοειδή από βαμβάκι
         6302 53 90
      ex 6302 59 00
         6302 91 10
         6302 91 90
         6302 93 90
      ex 6302 99 00
                                                                                           777
 ---pagebreak---                                             ΟΜΑΔΑ II Β
Ο,        (2)                                      (3)                               (4)   (5)
12     611512 00     Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες (collants), κάλτσες εν γένει,         24,3   41
       61151910      προστατευτικά των καλτσών και παρόμοια είδη πλεκτικής εκτός   ζεύγη
       6115 19 90    από τα είδη για βρέφη στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι
       6115 2011     κάλτσες για τη φλεβΓτιδα, εκτός από τα προϊόντα της
       6115 20 90    κατηγορίας 70
       6115 9100
       6115 92 00
       6115 9310
       6115 93 30
       6115 93 99
       6115 99 00
13     6107 11 00    Σλιπ και σώβρακα για άνδρες και αγόρια, σλιπ και κιλότες για     17   59
       6107 12 00    γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές
       6107 19 00    ή τεχνητές ίνες
       6108 21 00
       6108 22 00
       6108 29 00
14     6201   11 00  Πανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα, και άλλα πανωφόρια       0,72  1 389
    ex 6201   12 10  στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για
    ex 6201   12 90  άντρες ή αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές
    ex 6201   13 10  ίνες (εκτός από παρκάς) (της κατηγορίας 21 )
    ex 6201   13 90
       6210 20 00
 15    6202   11 00  Πανωφόρια, αδιάβροχα (στα οποία συμπεριλαμβάνονται και οι      0,84  1 190
    ex 6202   12 10  κάπες) και σακάκια, υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια, από
    ex 6202   12 90  μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες (εκτός από
    ex 6202   13 10  παρκάς) (της κατηγορίας 21)
    ex  6202  13 90
        6204 31  00
        6204 32  90
        6204 33  90
        6204 39  19
        6210 30 00
 16     6203 11 00    Κουστούμια και σύνολα, εκτός από τα πλεκτά για άντρες και      0,80 1 250
        6203 12 00    αγόρια, από μαλλί βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες, με
        6203 1910     εξαίρεση τα ενδύματα του σκι- φόρμες αθλητικές (προπόνησης)
        6203 19 30    με φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από
        6203 21 00    ένα και το αυτό ύφασμα, για άντρες και αγόρια, από βαμβάκι ή
        6203 22 80    από συνθετικές ή τεχνητές ίνες
        6203 23 80
        6203 2918
        6211 32 31
        6211 33 31
 17     6203 31  00   Σακάκια κάθε είδους, εκτός από τα πλεκτά, για άντρες και       1,43   700
        6203 32  90   αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες
        6203 33  90
        6203 39   19
 18     6207 11   00  Φανέλλες, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, παζάμες, ρόμπες λουτρού,
        6207 19   00  ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για άντρες ή αγόρια, εκτός
        6207 21   00  από τα πλεκτά
        6207 22   00
        6207 29   00
        6207 91   10
        6207 91   90
                                                                                                778
 ---pagebreak---     (Ί)      _J21                                           J2L                                 J41   JCSL
    18        6207 92 00
(συνέχεια)    6207 99 00
              6208 11 00   Φανέλες, κομπινεζόν και μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, ππζάμες,
              8208 1910    ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για γυναίκες και κορίτσια,
              6208 19 90   οπός από τα πλεκτά
              6208 2100
              6208 22 00
              6208 29 00
              6208 91 11
              6208 91 19
              6208 91 90
              6208 9210
              6208 92 90
              6208 99 00
    19        6213 20 00   Μαντίλια για τη μύτη και μαντιλάκια τσέπης                            59     17
              6213 90 00
    21     6X6201 1210     Παρκάς, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια, εκτός από πλεκτά, από.         2.3   435
           ex 6201 12 90   μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές η τεχνητές ίνες' άνω μέρη
           6x6201 1310     αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των
           ex 6201 13 90   κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες
              6201 91 00
              6201 92 00
              6201 93 00
           ex 6202 12 10
           ex 6202 12 90
           ex 6202 13 10
           ex 6202 13 90
              6202 91 00
              6202 92 00
               6202 93 00
               6211 32 41
               6211 33 41
               6211 42 41
               6211 43 41
     24        6107 21 00   Νυχτικά, ππζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια       3.9   257
               6107 22 00   είδη, πλεκτά, για άντρες και αγόρια
               6107 29 00
               6107 91 10
               6107 91 90
               6107 92 00
           ex 6107 99 00
               6108 31 10   Νυχτικά, ππζάμες, ντεζαμπιγιέ, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου
               6108 31 90   και παρόμοια είδη, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια
               6108 3211
               6108 3219
               6108 32 90
               6108 39 00
               6108 91 10
               6108 91 90
               6108 92 00
               6108 99 10
     26        6104 41 00   Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές |   3,1   323
               6104 42 00   ή τεχνητές ίνες
               6104 43 00
               6104 44 00
               6204 41 00
               6204 42 00
               6204 43 00
               6204 44 00
     27         6104 51 00   Φούστες στις οποίες συμπεριλαμβάνονται και οι φουοτες-               2.6   385
                6104 52 00   παντελόνια (ζσι-κιλότ) για γυναίκες ή κορίτσια
                6104 53 00
                6104 59 00
                                                                                                      779
 ---pagebreak---    ill          JZL                                       J2L                              Jfi     JËL
    27       6204 51 00
(συνέχεια)    6204 52 00
              6204 53 00
              6204 59 10
    28        6103 41 10  Παντελόνια, ποδιές, κιλότες και κοντά παντελόνια (σορτς) (άλλα   1,61    620
              6103 41 90  από τα είδη μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές
              6103 4210   ή τεχνητές ίνες
              6103 42 90
              6103 43 10
              6103 43 90
              6103 49 10
              6103 49 91
              6104 61 10
              6104 61 90
              6104 6210
              6104 62 90
              6104 63 10
              6104 63 90
              6104 69 10
              6104 69 91
    29        6204 11 00  Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα πλεκτά για γυναίκες ή    1.37    730
              6204 1200   κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές (νες, με
              6204 1300   εξαίρεση τα ενδύματα του σκι* φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με
              6204 19 10  φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα
              6204 21 00  και το αυτό ύφασμα, για γυναίκες ή κορίτσια, από βαμβάκι ή από
              6204 22 80  συνθετικές ή τεχνητές ίνες
              6204 23 80
              6204 29 18
              6211 42 31
              6211 43 31
     31        6212 10 00 Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλεκτά                         18.2     55
     68        6111 10 90  Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση
               6111 20 90 τα πλεκτά γάντια που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87
               6111 30 90  και τις κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη, εκτός από τα
           ex 6111  90 00 πλεκτά, της κατηγορίας 88
           ex  6209 10 00
           ex  6209 20 00
           ex  6209 30 00
           ex  6209 90 00
     73        611211 00   Φόρμες αθλητικές πλεκτές από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή       1,67    600
               61121200   τεχνητές ίνες
               6112 1900
     76        6203 22 10  Ενδύματα εργασίας εκτός από τα πλεκτά για άντρες και αγόρια*
               6203 23 10  ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας εκτός από πλεκτά
               6203 2911   για γυναίκες και κορίτσια
               6203 32 10
               6203 33 10
               6203 39 11
               6203 42 11
               6203 42 51
               6203 43 11
               6203 43 31
               6203 49 11
               6203 49 31
                                                                                                 780
 ---pagebreak---    m            (Τι                                      ί3Ί                              (4) (S)
    76       6204 2210
(συνέχεια)   8204 2 3 1 0
             6204 2911
             6204 3210
             6204 33 10
             8204 3911
             6204 6211
             6204 62 51
             6204 6311
             6204 63 31
             6204 6911
             6204 69 31
             6211 3210
             62113310
             6211 4210
             6211 43 10
    77     6X621120 00     Φόρμες και σύνολα του σκι, εκτός από τα πλεκτά
    78        6203  41 30  Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των
              6203  42 59  κατηγοριών 6, 7, 8,14,15.16,17,18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76
              6203  43 39  και 77
              6203  49 39
              6204 61 80
              6204 61 90
              6204 62 59
              6204 62 90
              6204 63 39
              6204 63 90
              6204 69 39
              8204 69 50
              6210 40 00
              6210 50 00
              6211 31 00
              6211 32 90
              6211 33 90
              6211 41 00
              621142 90
              6211 43 90
    83        6101 10 10   Πανωφόρια, σακάκια κάθε είδους και άλλα ενδύματα, στα οποία
              6101 20 10   συμπεριλαμβάνονται οι φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά, με
              6101 30 10   εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4, 5,7,13, 24,26, 27, 28,
                           68, 69. 72. 73, 74 και 75
              6102 10 10
              6102 2010
              6102 3010
              6103 31   00
              6103 32  00
              6103 33  00
           ex 6103 39  00
              6104 31 00
              6104 32 00
              6104 33 00
           ex 6104 39 00
           ex 6112 20 00
              6113 00 90
              61141000
              6114 20 00
              6114 30 00
                                                                                                  781
 ---pagebreak---                                              ΟΜΑΔΑ III A
ill      (2)                                          Ω)                                   JâL JSL
 33   5407 20 11   Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάτια από λουρίδες και παρόμοιες
                   μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με πλάτος λιγότερο από 3 m
      6305 31 91
      6305 31 99   Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, εκτός από τα πλεκτά, που κατασκευάζονται
                   από λουρίδες και παρόμοιες μορφές
 34   5407 2019    Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάτια που κατασκευάζονται από
                   λουρίδες και παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με
                   πλάτος περισσότερο από 3 m
 35   5407 10 00 Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες (συνεχείς), εκτός από τα
      5407 20 90 υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν της κατηγορίας 114 :
      5407 30 00
      5407 41 00
      5407 42 10
      5407 42 90
      5407 43 00
      5407 4410
      5407 44 90
      5407 51 00
      5407 52 00
      5407 53 10
      5407 53 90
      5407 54 00
      5407 6010
      5407 60 30
       5407 60 51
       5407 60 59
       5407 60 90
       5407 71 00
       5407 72 00
       5407 7310
       5407 73 91
       5407 73 99
       5407 74 00
       5407 81 00
       5407 82 00
       5407 8310
       5407 83 90
       5407 84 00
       5407 91 00
       5407 92 00
       5407 9310
       5407 93 90
       5407 94 00
       ex 5811 00
                00
       ex 5905 00
35(a)           70  α)  Εκ των οποίων :
                        άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
       5407 42 10
       5407 42 90
       5407 43 00
       5407 44 10
       5407 44 90
       5407 52 00
       5407 53 10
        5407 53 90
        5407 54 00
        5407 60 30
        5407 60 51
        5407 60 59
        5407 60 90
                                                                                                   782
 ---pagebreak---            _£}                                      SSL                           ifl M.
  35(a)       5407 72 00
(συνέχεια)    5407 7310
              5407 73 91
              5407 73 99
              5407 74 00
              5407 82 00
              5407 8310
              5407 83 90
              5407 84 00
              5407 92 00
              5407 9310
              5407 93 90
              5407 94 00
           6X5811 00 00
           tx 5905 00 70
    36        5408 10 00  Υφάσματα από τεχνητές υφαντικές ίνες, εκτός από τα
              5408 21 00  υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν της κατηγορίας 114
              5408 2210
              5408 22 90
              5408 2310
              5408 23 90
              5408 24 00
              5408 31 00
              5408 32 00
              5408 33 00
              5408 34 00
           ex 5811 00 00
           tx 5905 00 70
  36(a)       540810 00
              5408 2210   α)  Εκ των οποίων :
              5408 22 90      άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
              5408 2310
              5408 23 90
              5408 24 00
              5408 32 00
              5408 33 00
              5408 34 00
           tx 5811 00 00
           tx 5905 00 70
    37        5516 11 00  Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς
              5516 12 00
              5516 13 00
              5516 1400
              5516 21 00
              5516 22 00
              5516 2310
              5516 23 90
              5516 24 00
              5516 31 00
              5516 32 00
               5516 33 00
               5516 34 00
               5516 41 00
               5516 42 00
               5516 43 00
               5516 44 00
               5516 91 00
                                                                                         783
 ---pagebreak---    m             (2)                                    J3L                             i4X JSL
   37         5516 92 00
(συνέχεια)    5516 93 00
              5516 94 00
              5803 90 50
           tx 5905 00 70
  37(a)       5516 12 00   a)   Εκ των οποίων :
              5516 13 00        άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα
               551614 00
               5516 22 00
               5516 2310
               5516 23 90
               5516 24 00
               5516 32 00
               5516 33 00
               5516 34 00
               5516 42 00
               5516 43 00
               5516 44 00
               5516 92 00
               5516 93 00
               5516 94 00
           tx 5803 90 50
           ex 5905 00 70
   38 Α        6002 43 11  Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα και
               6002 93 10  παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα
   38 Β     ex 6303 91 00  Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, εκτός από τα
            ex 6303 92 90  πλεκτά
            6X6303 99 90
    40      ex 6303 91 00  Παραπετάσματα, άλλα από τα διαφανή παραπετάσματα για
            ex 6303 92 90  πόρτες και παράθυρα, εσωτερικά παραπετάσματα, γύροι
            ex 6303 99 90  κρεβατιών και άλλα είδη επίπλωσης, εκτός από τα πλεκτά, από
                           μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες
               6304 1910
            6X6304 19 90
               6304 92 00
            ex 6304 93 00
            6X6304 99 00
    41         5401 1011   Συνθετικά λεπτά νήματα συνεχή μη συσκευασμένα για τη λιανική
               5401 1019   πώληση, εκτός απο τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη
                            στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο
               5402 1010
               5402 1090
                5402 20 00
               5402 31 10
                5402 3130
                5402 31 90
                5402 32 00
                5402 33 10
                5402 33 90
                5402 39 10
                5402 39 90
                5402 49 10
                5402 49 91
                5402 49 99
                5402 51 10
                5402 51 30
                                                                                            784
 ---pagebreak---     (D          (2)                                      (3)                            (4) (5)
    41        5402 51 90
(συνέχεια)    5402 52 10
              5402 52 90
              5402 59 10
              54025990
              5402 61 10
              5402 61 30
              5402 61 90
              5402 6210
              5402 62 90
              5402 6910
              5402 69 90
           6X5604 20 00
           6X5604 90 00
    42        5401 20 10  Νήματα από συνθετικές και τεχνητές υφαντικές ίνες συνεχείς μη
                          συσκευασμένες για τη λιανική πώληση :
              5403 10 00
              5403 2010
              5403 20 90        Νήματα από συνθετικές ίνες, λεπτά συνθετικά νήματα μη
           ex 5403 32 00       συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, εκτός από τα απλά
              5403 33 90       νήματα από βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και
              5403 39 00        250 φορές σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη
              5403 41 00        ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη
              5403 42 00
              5403 49 00
           ex 5604 20 00
     43       5204 20 00  Λεπτά συνθετικά νήματα, νήματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς,
                          νήματα από βαμβάκι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
              520710 00
               5207 90 00
               5401 10 90
               5401 20 90
               5406 10 00
               5406 20 00
               5508 20 90
               5511 30 00
     46        5105 10 00 Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα
               5105 21 00
               5105 29 00
               5105 3010
               5105 30 90
     47        5106 1010   Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα μη
               5106 10 90  συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
               5106 20 11
               5106 2019
               5106 20 91
               5106 20 99
               5108 1010
               5108 10 90
     48        5107 10 10  Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας συσκευασμένα
               5107 10 90  για τη λιανική πώληση
               5107 20 10
               5107 20 30
                                                                                                785
 ---pagebreak---    il)        (2)                                       J2L                             i4) JSL
   48      5107 20 51
(συνέχεια) 5107 20 59
           5107 20 91
           5107 20 99
           5108 2010
           5108 20 90
    49     51091010     Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα για
           5109 10 90   τη λιανική πώληση
           5109 90 10
           5109 90 90
    50     5111 11 00   Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας
           5111 1910
           5111 1990
           5111 20 00
           5111 30 10
           5111 30 30
           5111 30 90
           5111 90 10
            5111 90 91
            5111 90 93
            5111 90 99
            511211 00
            5112 19 10
            5112 1990
            5112 20 00
            5112 3010
            5112 30 30
            511230 90
            5112 90 10
            5112 90 91
            5112 90 93
            5112 90 99
     51     5203 00 00   Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο
     53     5803 10 00   Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας
     54     5507 00 00   Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται τα
                         απορρίμματα, λαναρισμένα, χτενισμένα, ή με άλλο τρόπο
                         παρασκευασμένα για νηματοποίηση
     55     550610 00    Ίνες συνθετικές μη συνεχείς, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται τα
            5506 20 00   απορρίμματα, λαναρισμένα ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένα για
            5506 30 00   νηματοποίηση
             5506 90 10
             5506 90 91
             5506 90 99
     56      55081090    Νήματα από μη συνεχείς συνθετικές ίνες (στις οποίες
                         συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα) συσκευασμένα για τη λιανική
             5511 10 00  πώληση
             5511 20 00
      58     5701 10 10  Τάπητες με κόμπους ή με περπυλιξη στα νήματα του στημονιού,
             5701 10 91  έστω και έτοιμοι
             5701 10 93
             5701 10 99
             5701 90 10
             5701 90 90
                                                                                             786
 ---pagebreak--- ϋΐ  ,      QL                                         Î21                                i!L Μ.
59      5702 10 00  Τάπητες και άλλα επικαλύματα δαπέδου από υφαντικές ύλες, άλλα από
        5702 31 10  τους τάπητες της κατηγορίας 58
        5702 31 30
        5702 31 90
        5702 32 10
        5702 32 90
        5702 39 10
        5702 41 10
        5702 41 90
        5702 42 10
        5702 42 90
        5702 49 10
        5702 51 00
        5702 52 00
     ex 5702 59 00
        5702 91 00
        5702 92 00
     ex 5702 99 00
        5703 10 10
        5703 10 90
        5703 20 11
        5703 20 19
        5703 20 91
        5703 20 99
        5703 3011
        5703 30 19
        5703 30 51
        5703 30 59
        5703 30 91
        5703 30 99
        5703 90 10
        5703 90 90
        570410 00
        5704 90 00
        5705 00 10
        5705 00 31
        5705 00 39
     ex 5705 00 90
 60     5805 00 00  Είδη επίστρωσης (ταπισερΟ υφασμένα με το χέρι (τύπου Gobelins,
                     Flandres, Aubusson, Beauvais και παρόμοια) και είδη επίστρωσης
                     κεντημένα με βελόνα (ανεβατό, σταυροβελονιά, κλπ.), έστω και έτοιμα
 61  ex 5806 10 00   Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή (νες
        5806 20 00   παραλληλισμένα και κολλημένα (boiduc), με εξαίρεση τις ετικέτες και
        5806 31 10  παρόμοια είδη της κατηγορίας 62
        5806 31 90
        5806 3210   Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες
        5806 32 90  συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ
        5806 39 00
        5806 40 00
 62     5606 00 91   Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη, υφασμένα, αλλά μη κεντημένα
        5606 00 99   σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια
         58041011    Νήματα σενίλλης. Νήματα περπυλιγμένα με άλλα νήματα από
        5804 10 19 υφαντικές ύλες (αλλά από τα νήματα υφαντικά επιμεταλλωμένα και τα
        580410 90 νήματα από χοντρότριχες, δηλαδή τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή
        5804 21 10 βοοειδών, περπυλιγμένες με νήματα από υφαντικές ύλες)
         5804 21 90
         5804 2910
         5804 29 90
         5804 30 00
                                                                                                787
 ---pagebreak--- _ί!λ_        _J2)                                           βϊ                                JSL
   62         5807 10 10   Ταινιοπλέγματα (τρέσες) σε τόπια. 'Αλλα είδη ταινιοπλεκτικής και
(συνέχεια)    580710 90    άλλα ανάλογα είδη διοχοσυητικά σε τόπια. Κόμποι σε σχήμα
                           βελανιδιού, θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς, κόμποι σε σχήμα
                           καρυδιού. θύσανοι σφαιρικοί και παρόμοια. Τούλια και υφάσματα
                           βροχιδωτά με κόμπους
              580810 00
              5808 90 00   Δαντέλες (με τη μηχανή ή στο χέρι) σε τόπια, ταινίες ή σε αυτοτελή
                           διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)
              5810 1010
              5810 10 90   Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
              5810 91 10   (μοτίβα)
              5810 91 90
              5810 9210
              5810 92 90
              5810 9910
              5810 99 90
    63        5906 91 00   Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές (νες που περιέχουν σε βάρος 5% ή
                           περισσότερο, νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που
           6X60021010      περιέχουν σε βάρος 5% ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ
               600210 90
           ex 6002 30 10   Δαντέλες Rachel και υφάσματα με μακρύ τρίχωμα από συνθετικές
               6002 30 90   ίνες
           ex 6001 10 00
               6002 20 31
               6002 43 19
    65         5606 0010    Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατηγοριών 38 Α και 63, από
                            μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
           6X6001 1000
               6001 2100
               6001 22 00
               6001 29 10
               6001 91 10
               6001 91 30
               6001 91 50
               6001 9190
               6001 9210
               6001 92 30
               6001 92 50
               6001 92 90
               6001 99 10
           ex 6002 10 10
               6002 2010
               6002 20 39
               6002 20 50
               6002 20 70
            ex 6002 30 10
               6002 41 00
                6002 4210
                6002 42 30
                6002 42 50
                6002 42 90
                6002 43 31
                6002 43 33
                6002 43 35
                6002 43 39
                6002 43 50
                6002 43 91
                6002 43 93
                6002 43 95
                6002 43 99
                6002 91 00
                6002 92 10
                6002 92 30
                6002 92 50
                                                                                                788
 ---pagebreak---    iii          (2)                                    J2L                          ill iËL
   65         6002 92 90
(συνέχεια)    6002 93 31
              6002 93 33
              6002 93 35
              6002 93 39
              6002 93 91
              6002 93 99
    66        6301  10 00 Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή
              6301  20 91 συνθετικές ή τεχνητές ίνες
              6301  20 99
              6301  30 90
           tx 6301  40 90
           tx 6301  90 90
                                                                                          789
 ---pagebreak---                                               ΟΜΑΔΑ III Β
ill       i21                                        J2L                                  if!   i§L
 10      6111 1010    Γάντια πλεκτά                                                        17    59
         6111 2 0 1 0                                                                    ζεύγη
         61113010
      ex 6111 90 00
         6116 10 10
         6116 10 90
         6116 91 00
         611692 00
         611693 00
         611699 00
 67      5807 90 90   Πλεκτά, συμπληρώματα της ένδυσης άλλα από τα προοριζόμενα για
                      βρέφη. Πανικά κάθε είδους, πλεκτά. Παραπετάσματα,
         61130010     παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, εσωτερικά
                      παραπετάσματα, γύροι κρεβατιών και άλλα είδη επίπλωσης, πλεκτά.
         611710 00    Πλεκτά κλινοσκεπάσματα. άλλα είδη πλεκτικής στα οποία
         611720 00    περιλαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμπληρώματα ένδυσης
         61178010
         611780 90
         611790 00
         6301 20 10
         6301 30 10
         6301 40 10
         6301 90 10
         6302  10 10
         6302  10 90
         6302  40 00
      ex 6302  60 00
         6303 11 00
         6303 12 00
         6303 19 00
         6304 11 00
         6304 91 00
      ex 6305 20 00
      ex 6305 39 00
      ex 6305 90 00
         6305 31 10
         6307 10 10
         6307 9010
67(a)    6305 31 10   α)   Εκ των οποίων :
                           σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατασκευασμένα από λουρίδες
                           ή παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή προπυλένιο
 69      6108 11   10 Κομπινεζόν και μεσοφόρια πλεκτά για γυναίκες και κορίτσια            7.8   128
         6108  11  90
         6108 19  10
         6108  19 90
 70      61151100     Κάλτσες, κάλτσες-κιλοτες με την κοινή ονομασία "collants" από        30.4   33
         6115 2019    συνθετικές υφαντικές ίνες από νήματα με τίτλο 67 decitex (6,7 tex)  ζεύγη
         6115 93 91   Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές Νες
                                                                                                     790
 ---pagebreak--- (D       (2)                                       (3)                                (4)  (5)
72    6112 31 10   Μαγιό και κιλότες μπάνιου από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή       9.7   103
      6112 3190    τεχνητές ίνες
      61123910
      6112 39 90
      6112 41 10
      6112 41 90
      6112 4910
       611249 90
       6211 11 00
       6211 12 00
74     6104 11 00  Κοστούμα-ταγιερ και σύνολα πλεκτά για γυναίκες ή κορπσια, από     1.54  650
       610412 00   μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές Νες, με εξαίρεση τα
       610413 00   ενδύματα του σκι
    6X610419 00
       6104 2100
       6104 22 00
       6104 23 00
    6X6104 29 00
75     6103 11 00  Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί,     0,80 1 250
       610312 00   βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα
       610319 00   του σκι
       6103 21 00
       6103 22 00
       6103 23 00
       6103 29 00
 84    6214  20 00 Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και
       6214  30 00  βελάκια και παρόμοια είδη, εκτός από πλεκτά από βαμβάκι, μαλλί ή
       6214  40 00 συνθετικές ή τεχνητές ίνες
       6214  90 10
 85    6215 20 00   Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες εκτός από τα πλεκτά     17.9   56
       6215 90 00   από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές Νες
 86    6212 20 00   Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ),       8.8  114
       6212 30 00  τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκροτήματα
       6212 90 00   καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη
 87 ex 6209  10 00  Γάντια, εκτός από πλεκτά
    6X6209   20 00
    ex 6209  30 00
    ex 6209  90 00
       6216 00 00
 88 ex 6209  10 00  Κάλτσες, περιπόδια και περιπόδια (σοσόνια) άλλα από τα πλεκτά.
    ex 6209  20 00  'Αλλα ετοιμοσυμπληρώματα του ενδύματος, τμήματα του
    ex 6209  30 00  ενδύματος άλλα από τα πλεκτά
    ex 6209  90 00
       6217 10 00
       6217 90 00
                                                                                                791
 ---pagebreak---                                                       Ο)                                 JM. 45Χ
90    5607 4100     Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη από συνθετικές ίνες
      5607 4911
      5607 4919
      5607 49 90
      5607 5011
      5607 5019
      5607 50 30
      5607 50 90
91    6306 21 00    Τέντες
      6306 22 00
      6306 29 00
93 ex 6305 20 00    Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα, άλλα από τα
   ex 6305 39 00    κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από
                    πολυαιθυλένιο ή προπυλένιο
94    5601 1010     Βάτα από υφαντικές ύλες και είδη από βάτα, υφαντικές ίνες με πλάτος
      5601 10 90    που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των
      5601 21 10    υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια (boutons) από υφαντικές ύλες
       5601 21 90
       5601 2 2 1 0
       5601 22 91
       5601 22 99
       5601 29 00
       5601 30 00
95     5602 10 19   Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα,
       5602 10 31   άλλα από τα επικαλύμματα δαπέδου
       5602 1039
       5602 10 90
       5602 21 00
       5602 29 90
       5602 90 00
   ex 5807 90 10
   ex 5905 00 70
       6210 10 10
       6307 90 91
96     5603 00 10   Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων μη υφασμένων, έστω
       5603 00 91   και εμπεποτισμένα ή επικεχρισμένα
       5603 00 93
       5603 00 95
       5603 00 99
   ex 5807 90 10
   ex 5905 00 70
       6210 10 91
       621010 99
   ex 6301 40 90
    ex 6301 90 90
       6302 22 10
       6302 32 10
       6302 53 10
       6302 93 10
       6303 92 10
       6303 99 10
                                                                                                 792
 ---pagebreak---     (D           (2)                                        JSL                                 Ά iËL
    96     6x630419 90
(συνέχεια) 6X6304 93 00
           ex 6304 99 00
           6Χ 6305 39 00
              6307 10 30
           ex 6307 90 99
    97        5608 11 11  Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγγους, σχοινιά και χροντρά σχοινιά σε
              5608 11 19  τόπια, σε τεμάχιο ή σε καθορισμένα σχήματα Δίχτυα σε καθορισμένα
              5608 11 91  για την αλιεία, από νήματα, σπάγγους ή σχοινιά
              5608 11 99
              5608 19 11
              5608 19 19
              5608 19 31
              5608 19 39
              5608 19 91
               5608 1999
               5608 90 00
    98         5609 00 00 Είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγγους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά,
               5905 00 10 με εξαίρεση τα υφάσματα και τα είδη από υφάσματα και τα είδη της
                          κατηγορίας 97
    99         5901 10 00 Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες του είδους που
               5901 90 00 χρησιμοποιείται στη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών και
                          παρόμοιες χρήσεις- υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για σχέδιο.
                          Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν
                          σκληρυνθεί με γόμα και παρόμοια για την πιλοποιία
               59041000   Λινοτάπητες (λινόλεουμ), έστω και κομμένοι- επενδύσεις δαπέδων που
               5904 91 10  αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από
               5904 91 90  υφαντική ύλη, έστω και κομμένες
               5904 92 00
               59061010
               5906 10 90  Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με
               5906 9910   εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώνουν
               5906 99 90
               5907 00 00  'Αλλα υφάσματα εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες ζωγραφισμένες για
                           σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων και για ανάλογες
                           χρήσεις άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100                        "m
    100        5903 1010   Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα της
               5903 10 90  κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με
               5903 20 10  απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές
               5903 20 90
               5903 90 10
               5903 90 91
               5903 90 99
    101     ex 5607 90 00  Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή μη, άλλα από τα
                           κατασκευασμένα από συνθετικές ίνες
    109        630611 00    Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ., ιστία, γενικά εξωτερικά
               6306 1200   προπετάσματα
               630619 00
               6306 31 00
               6306 39 00
                                                                                                     793
 ---pagebreak--- (D       (2)                                      (3)                       (4) <5}
110    6306 41 00  Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα
       6306 49 00
111    6306 91 00  Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που
       6306 99 00  φουσκώνουν με αέρα και τις τέντες
112    6307 20 00  'Αλλα είδη έτοιμα από υφάσματα, με εξαίρεση εκείνα των
    ex 6307 90 99  κατηγοριών 113 και 114
113    6307 10 90  Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατικών και
                   ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος, άλλα από τα πλεκτά
114    5902 10 10  Υφάσματα και είδη για τεχνική χρήση
       5902 10 90
       5902 20 10
       5902 20 90
       5902 9010
       5902 90 90
       5908 00 00
       5909 00 10
       5909 00 90
       5910 00 00
       5911 10 00
    6X5911 20 00
       5911 31 11
       5911 31 19
       5911 31 90
        5911 3210
        5911 32 90
        591140 00
        5911 9010
        5911 90 90
                                                                                    794
 ---pagebreak---                                             ΟΜΑΔΑ IV
0)         (2)                                         (3)                                   (4) (5
                                                                                                 )
115     53061011     Νήματα από λινάρι ή ραμί
        5306 1019
        530610 31
        5306 10 39
        5306 10 50
        5306 10 90
        5306 2011
        5306 20 19
        5306 20 90
        5308 9011
        5308 90 13
        5308 9019
117     530911 11    Υφάσματα από λινάρι ή ραμί
        530911 19
        530911 90
        5309 19 10
        5309 19 90
        5309 21 10
        5309 21 90
        5309 29 10
        5309 29 90
        5311 00 10
        5803 90 90
        5905 00 31
        5905 00 39
118     6302 29 10    Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή κουζίνας, από
        6302 39 10    λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά
        6302 39 30
        6302 52 00
     ex 6302 59 00
        6302 92 00
     ex 6302 99 00
 120 ex 6303 99 90    Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, παραπετάσματα και
                      εσωτερικά προπετάσματα, γύροι κρεβατιού και άλλα είδη επίπλωσης
         630419 30    εκτός από τα πλεκτά από λινάρι ή ραμί
     ex  6304 99 00
 121 ex  5607 90 00   Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από λινάρι ή ραμί
 122 ex  6305 90 00   Σάκοι και σακίδια συσκευασίας μεταχειρισμένα, από λινάρι, εκτός από
                      τα πλεκτά
 123     5801 90 10   Βελούδα, πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη,
                      υφασμένα από λινάρι ή ραμί, με εξαίρεση τα είδη κορδελοποιίας
         6214 90 90 Ι Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια
                    Ι και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, εκτός από τα πλεκτά
                                                                                                    795
 ---pagebreak---                                              ΟΜΑΔΑ V
 (1)        (2)                                      Ο)                               (4) (5)
 124     5501   10 00  Συνθετικές υφαντικές ίνες μη συνεχείς
         5501   20 00
         5501   30 00
         5501   90 00
         55031011
         55031019
         5503 10 90
         5503 20 00
         5503 30 00
         5503 40 00
         5503 9 0 1 0
         5503 90 90
         55051010
         5505 1030
         5505 1050
         550510 70
         5505 10 90
125 Α    5402 41 10    Νήματα από ίνες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη
         5402 41 30    λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 41
         5402 41 90
         5402 42 00
         5402 43 10
         5402 43 90
125 Β    5404 10 10    Νήματα, μονόινα, λουρίδες και παρόμοια (τεχνητό άχυρο) και
         540410 90     απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων, από συνθετικές ή τεχνητές
         5404 9011     υφαντικές ύλες
         5404 9019
         5404 90 90
      ex 5604 20 00
      ex 5604 90 00
 126     5502 00 10    Τεχνητές υφαντικές ίνες μη συνεχείς
         5502 00 90
         5504 1 0 0 0
          5504 90 00
          5505 20 00
127 Α     5403 31 00    Νήματα από τεχνικές Νες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη
      ex  5403 32 00    λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 42          -.
          5403 33 10
127 Β     5405 00 00    Νήματα μονόινα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές (τεχνητό άχυρο)
      ex  5604 90 00    και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων, από τεχνητές υφαντικές
                        ίνες
  128     5105 40 00    Τρίχες χονδροειδείς, λαναρισμένες ή χτενισμένες
  129     511000 00     Νήματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες
130 Α     5004 0 0 1 0  Νήματα από μετάξι, άλλα από τα νήματα από απορίμματα από
          5004 00 90    μετάξι
          5006 0 0 1 0
                                                                                              796
 ---pagebreak---  (1)       (2)                                   Î3>                            (4) (5)
130 Β    5005 0010  Νήματα από μετάξι, άλλα από εκεΝα της κατηγορίας 130 Α­
                    τριχες "messine" (χονδρότριχες Φλωρεντίας)
         5005 00 90
         5006 00 90
      ex 5604 90 00
 131     5308 90 90 Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες
 132     5308 30 00 Νήματα από χαρτί
 133     5308 20 10 Νήματα από καννάβι
         5308 20 90
 134     5605 00 00 Μεταλλικά νήματα
 135     5113 00 00 Υφάσματα από τρίχες χονδροειδεϋς ή από χΌνδρότοτχες
 136     5007 10 00 Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι
         5007 2011
         5007 2019
         5007 20 21
         5007 20 31
         5007 20 39
         5007 20 41
         5007 20 51
         5007 20 59
         5007 20 61
         5007 20 69
         5007 20 71
         5007 9010
         5007 90 30
         5007 90 50
         5007 90 90
         5803 90 10
      ex 5905 00 90
      ex 591120 00
 137  ex 5801 90 90  Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα από σενίλλη,
      ex 5806 10 00 είδη κορδελοποιίας από μετάξι ή από απορρίμματα από
                     μετάξι
 138     5311 00 90 Υφάσματα από νήματα από χαρτί και άλλες υφαντικές ίνες,
      ex 5905 00 90 άλλα από τα νήματα από ραμί
 139     5809 00 00 Υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από νήματα
                     μεταλλευμένα εν γένει
 140  ex 6001 10 00 Υφάσματα πλεκτά, όχι από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής
         6001 29 90 ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές Νες
         6001 99 90
         6002 20 90
         6002 49 00
         6002 99 00
 141  ex 6301 90 90  Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί,
                     τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές
                     Νες
                                                                                        797
 ---pagebreak---  0)         (2)                                          (3)                                 (4) (5)
 142  ex 5702   39 90   Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες (νες
      ex 5702   49 90   του είδους Agave ή καννάβι της Μανίλλας
      ex 5702   59 00
      ex 5702   99 90
      ex 5705 00 90
 144     5602 10 35     Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες
         5602 29 10
 145     5607 30 00     Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι από αβάκα
      ex 5607 90 00     (καννάβι της Μανίλλας)
146A  ex 5607 21 00     Σπάγγοι για δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από
                        σιζάλ και άλλες (νες του είδους Agave
146B  ex 5607 21 00     Σπόγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά από σιζάλ και άλλες Νες του
         5607 29 10     είδους Agave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α
         5607 29 90
146 C    5607 10 00     Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή όχι, από γιουτα ή άλλες
                        υφαντικές Νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού
                        "βίβλος" της κλάσης 5303
 147     5003 90 00     Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                        κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών τους, τα
                        απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), άλλα από τα μη λαναρισμένα
                        ή χτενισμένα
148A     5307 10 10     Νήματα από γιουτα ή άλλες υφαντικές Νες που προέρχονται από το
         5 3 0 7 1 0 90 εσωτερικού του φλοιού "βίβλος" της κλάσης 5303
         5307 20 00
148 Β    5 3 0 8 1 0 00 Νήματα από κοκοφοΝικα
 149     5310 10 90     Υφάσματα από γιουτα ή από άλλες υφαντικές Νες που προέρχονται
      ex 5310 90 00     από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος", πλάτους που υπερβαίνει
                        τα 150 cm
 150     53101010       Υφάσματα από γιουτα ή από άλλες υφαντικές Νες που προέρχονται
      ex 5310 90 00     από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος", πλάτους που υπερβαίνει
                        τα 150 cm
         6305 1 0 9 0   Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιουτα ή από άλλες υφαντικές
                        ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος",
                        πλάτους που δεν υπερβαΝει τα 150 cm
151 A    5702 20 00      Επενδύσεις δαπέδου από κοκοφοΝικα
151 Β ex 5702    39 90  Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου, από γιουτα ή άλλες
      ex 5702    49 90   υφαντικές Νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού
      ex 5702    59 00  "βίβλος", όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά
      ex 5702    99 00
 152     5602 10 11      Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιουτα ή άλλες υφαντικές
                         Νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού "βίβλος", μη
                         εμποτισμένα ή επικαλυμμένα όχι για επένδυση δαπέδου
 153     6305 10 10      Μεταχειρισμένοι σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιουτα ή άλλες
                         υφαντικές Νες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού
                         "βίβλος" της κλάσης 5303
                                                                                                 798
 ---pagebreak--- ill      i?l                                          i?±                                (4) JSL
154    5001 00 00  Κουκούλια από μεταξοσκώληκες κατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών τους
       5002 00 00  Μετάξι ωμό (ακατέργαστο) όχι στριμμένο
       5003 10 00  Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια
                   τα ακατάλληλα για ξετυλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων
                   και τα ξεφτίδια), μη λαναρισμένα ή χτενισμένα
       510111 00   Μαλλιά μη λαναρισμένα ή χτενισμένα
       5101 19 00
       5101 21 00
       5101 29 00
       5101 30 00
       5102 10 10  Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς, σε μάζα
       510210 30
       5102 10 50
       5102 10 90
        5102 20 00
        5103 10 10 Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς, στα
        5103 10 90 οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα, με εξαίρεση
        5103 20 10 όμως τα ξεφτίδια
        5103 20 91
        5103 20 99
        5103 30 00
        5104 00 00 Ξεφτίδια από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς
        5301 10 00 Λινάρι, ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο- στουπιά
        5301 21 00 και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
        5301 29 00 απορρίμματα από νήματα και ξεφτίδια)
        5301 30 10
        5301 30 90
        5305 91 00 Ραμί και άλλες φυτικές Νες, ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά όχι
        5305 99 00 νηματοποιημένες- στουπιά και απορρίμματα από ραμί, όχι από
                    κοκοφοΝικα και αβάκα της κλάσης 5304
        5201 00 10  Βαμβάκι σε μάζα
        5201 00 90
        520210 00  Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
        5202 9100   απορρίμματα από νήματα και ξεφτίδια)
        5202 99 00
        530210 00   Καννάβι (Cannabis sauva L.), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
        5302 90 00 νηματοποιημένο- στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα οποία
                    περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)
        5305 21 00 Αβάκα (καννάβι Μανίλλας ή Musa textJHs Nee), ακατέργαστη ή
        5305 29 00  κατεργασμένη, αλλά όχι νηματοποιημένη- στουπιά και απορρίμματα από
                   τις Νες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)
        5303 10 00  Γιουτα και άλλες υφαντικές Νες που προέρχονται από το εσωτερικό του
        5303 90 00  φλοιού "βίβλος", (με εξαίρεση : το λινάρι, το καννάβι και το ραμί)
                    ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά όχι νηματοποιημένες- στουπιά και
                    απορρίμματα από καννάβι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                    απορρίμματα από νήματα και ξεφτίδια)
        530410 00   'Αλλες φυτικές υφαντικές Νες ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά όχι
        5304 90 00  νηματοποιημένες- στουπιά και απορρίμματα από τις Νες αυτές (στα
                    οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από Νες και ξεφτίδια)
        53051100
        5305 19 00
        5305 91 00
        5305 99 00
 156    6106 90 30  Μπλούζες και πουλόβερ από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι νια
                    γυναίκες, κορπσια και παιδιά, πλεκτά
     ex 6110 90 90
                                                                                               799
 ---pagebreak--- iîL                                                        <2                                       JSL JSL
157     •101 90 10   Πλεκτά άλλα από εκείνα των κατηγοριών 1 έως 123 και της κατηγορίας 156
        6101 90 90
        6102 90 10
        6102 90 90
     «χ 6103 39 00
        6103 49 99
     ex 6104 19 00
     ex 6104 29 00
     ex 6104 39 00
        6104 49 00
        6104 69 99
        6105 90 90
        6106 90 50
        6106 90 90
     ex 6107 99 00
        6108 99 90
        6109 90 90
        6110 9010
     ex 6110 90 90
     ex  611190 00
         6114 90 00
 159     6204 4910   Φορέματα, μπλούζες (chemisiers) και μπλούζες-πουκάμκκι (btouses-
         6206 10 00  chemhiers) από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, πλεκτά
         6214 10 00  Σάλια, εοάρπες, μαντίλια λαιμού (φουλάρια), κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια
                     και παρόμοια είδη, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
         6215 10 00  Γραβάτες από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
 160     6213 10 00  Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι
 161     6201 19 00  Ενδύματα, άλλα από πλεκτά, άλλα από αιιτά της κατηγορίας 1 έως 123 και της
         620199 00   κατηγορίας 159
         6202 19 00
         6202 99 00
         6203 19 90
         6203 29 90
         6203 39 90
         6203 49 90
         620419 90
         6204 29 90
         6204 39 90
         6204 49 90
         6204 59 90
          6204 69 90
          6205 9010
          6205 90 90
          6206 9010
          6206 90 90
          621120 00
          621139 00
          621149 00
                                                                                                           800
 ---pagebreak---                                         Παοάοτηυα II
Προϊόντα χωρίς ποσοτικά όρια, τα οποία υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται
στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
(Οι πλήρεις περιγραφές των κατηγοριών που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα βρίσκονται στο
παράρτημα Ι της συμφωνίας)
Κατηγορώ
1
2
3
4
5
6
7
8
12
13
20
24
28
39
117
118
                                                                                         801
 ---pagebreak---                                        ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ A
                                           ΤΙΤΛΟΣ I
                                          ΚΑΤΑΤΑΞΗ
                                          ΑΡΘΡΟ 1
1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν τη
Λιθουανία για οποιαδήποτε μεταβολή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ), πριν από την
ημερομηνία έναρξης ισχύος της μεταβολής στην Κοινότητα.
2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν τις
αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας για οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την κατάταξη των προϊόντων
που υπάγονται στην παρούσα συμφωνία, το αργότερο ενός ενός μηνός από τη λήψη της. Η
σχετική γνωστοποίηση περιλαμβάνει :
α) περιγραφή των σχετικών προϊόντων,
β) την αντίστοιχη κατηγορία, καθώς και τους σχετικούς κωδικούς ΣΟ,
γ) τους λόγους οι οποίοι οδήγησαν στη συγκεκριμένη απόφαση.
3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η απόφαση κατάταξης συνεπάγεται τη μεταβολή της
πρακτικής κατάταξης ή την αλλαγή κατηγορίας οποιουδήποτε από τα προϊόντα που υπάγονται
στην παρούσα συμφωνία, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας τάσσουν προθεσμία προειδοποίησης
30 ημερών από την ημερομηνία της σχετικής γνωστοποίησης εκ μέρους της Κοινότητας πριν τεθεί
σε ισχύ η απόφαση. Τα προϊόντα που έχουν αποσταλεί πριν από την ημερομηνία έναρ^ς ισχύος
της απόφασης εξακολουθούν να υπάγονται στην προγενέστερη πρακτική κατάταςης, υπό τον όρο
ότι τα εν λόγω προϊόντα προσκομίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα εντός προθεσμίας 60
ημερών από την ημερομηνία αυτή.
4. Όταν η λήψη κοινοτικής απόφασης σχετικά με κατάταξη, που συνεπάγεται μεταβολή της
πρακτικής που ακολουθείται κατά την κατάταξη ή μεταβολή της κατάταξης σε αντίστοιχη
κατηγορία οποιουδήποτε προϊόντος που υπόκειται στη συμφωνία, επηρεάζει κατηγορία η οποία
υπόκειται σε ποσοτικά όρια, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να διεξάγουν διαβουλεύσεις,
σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στο άρθρο 15 της συμφωνίας, με σκοπό την
εκπλήρωση της υποχρέωσης που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της
συμφωνίας.
                                                                                       802
 ---pagebreak--- 5. Σε περυττωση διάστασης απόψεων μεταξύ της Λιθουανίας και των αρμόδιων αρχών της
Κοινότητας, στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα, όσον αφορά την κατάταξη προϊόντων που
καλύπτονται από τη συμφωνία, η κατάταξη βασίζεται, προσωρινά, στις ενδείξεις που παρέχει η
Κοινότητα, έως ότου διεξαχθούν διαβουλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας με σκοπό
την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με την οριστική κατάταξη του συγκεκριμένου προϊόντος.
                                            ΤΙΤΛΟΣ II
                                           ΚΑΤΑΓΩΓΉ
                                            ΑΡΘΡΟ 2
 1. Τα προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας που προορίζονται για εξαγωγή στην Κοινότητα σύμφωνα
 με τις ρυθμίσεις της παρούσας συμφωνίας συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής
Λιθουανίας, σύμφωνο με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο.
2. Το εν λόγω πιστοποιητικό καταγωγής θεωρείται από τις αρμόδιες οργανώσεις της Λιθουανίας,
που έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό βάσει της νομοθεσίας της Λιθουανίας, εφόσον τα
υπό εξέταση προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από τη Λιθουανία κατά την έννοια
των διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.
 3. Εντούτοις, τα προϊόντα των ομάδων III, IV και V είναι δυνατό να εισάγονται στην Κοινότητα,
 σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που θεσπίζονται με την παρούσα συμφωνία, εφόσον προσκομίζεται
 δήλωση του εξαγωγέα επί του τιμολογίου ή άλλου σχετικού εμπορικού εγγράφου, με την οποία
 βεβαιώνεται ότι τα υπό εξέταση προϊόντα είναι καταγωγής Λιθουανίας κατά την έννοια των
 σχετικών διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.
 4. Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν απαιτείται για την
 εισαγωγή εμπορευμάτων που συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής τύπου Α ή από
 έντυπο APR, συμπληρωμένο σύμφωνα με τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις, προκειμένου τα
 εμπορεύματα αυτά να τύχουν γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων.
                                                                                               803
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 3
Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως του εξαγωγέα ή, με
ευθύνη του εξαγωγέα, του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Οι αρμόδιες οργανώσεις της
Λιθουανίας που είναι εξουσιοδοτημένες βάσει της νομοθεσίας της Λιθουανίας εξασφαλίζουν ότι το
πιστοποιητικό καταγωγής έχει συμπληρωθεί ορθά και, προς το σκοπό αυτό, ζητούν την προσκόμιση
οποιουδήποτε απαραίτητου δικαιολογητικού ή διενεργούν οποιονδήποτε έλεγχο θεωρούν
κατάλληλο.
                                          ΑΡΘΡΟ 4
Σε περίπτωση κατά την οποία έχουν θεσπισθεί διαφορετικά κριτήρια για τον προσδιορισμό της
καταγωγής προϊόντων που υπάγονται στην (δια κατηγορία, τα πιστοποιητικά ή οι δηλώσεις
καταγωγής πρέπει να περιλαμβάνουν επαρκώς ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, ώστε να
καθίσταται δυνατός ο προσδιορισμός του κριτηρίου που εφαρμόσθηκε στη Λιθουανία για την
έκδοση του πιστοποιητικού ή τη σύνταξη της δήλωσης.
                                          ΑΡΘΡΟ 5
Η διαπίστωση ασήμαντων ανακολουθιών μεταξύ των στοιχείων που αναγράφει το πιστοποιητικό
καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που προσκομίζονται στο τελωνείο για τη
διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν συνεπάγεται αυτοδικαίως τη
θέση υπό αμφισβήτηση των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό.
                                          ΤΙΤΛΟΣ III
                                 ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                          ΤΜΗΜΑ Ι
                                           Εξαγωγή
                                          ΑΡΘΡΟ 6
 1. Οι αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας εκδίδουν άδεια εξαγωγής για κάθε αποστολή από τη
Λιθουανία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε οριστικά ή προσωρινά ποσοτικά
όρια τα οποία
                                                                                           804
 ---pagebreak--- θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 5 της συμφωνίας, μέχρι συμπληρώσεως των αντιστοίχων
ποσοτικών ορίων, όπως ενδεχομένως έχουν τροποποιηθεί βάσει των άρθρων 4, 6 και 8 της
παρούσας συμφωνίας, καθώς και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε σύστημα
διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4 της
συμφωνίας.
                                            ΑΡΘΡΟ 7
1. Η άδεια εξαγωγής για προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας
συμφωνίας, πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα 1 που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο
και ισχύει για εξαγωγές στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους, στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη
για την βρύση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας. Εντούτοις, όπου η Κοινότητα έχει
προσφύγει στις ρυθμίσεις των άρθρων 5 και 7 της συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του
εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1, ή στις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα
κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες εξαγωγής είναι δυνατόν να τεθούν
σε ελεύθερη κυκλοφορώ μόνο στην περιοχή ή στις περιοχές της Κοινότητας που αναφέρονται στις
εν λόγω άδειες.
                                                                  ι
2. Στην περ&ττωση που έχουν επιβληθεί ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, σε
κάθε άδεια εξαγωγής πρέπει να πιστοποιείται, μεταξύ άλλων, ότι η ποσότητα του εν λόγω
προϊόντος καταλογίσθηκε στο ποσοτικό όριο που προβλέπεται για την κατηγορία του
συγκεκριμένου προϊόντος και ότι η άδεια αυτή καλύπτει μόνο μία από τις κατηγορίες προϊόντων
που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια. Η άδεια επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για μία ή για
περισσότερες αποστολές των συγκεκριμένων προϊόντων.
3. Για προϊόντα που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια, η άδεια
εξαγωγής πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα 2 που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο.
Η άδεια καλύπτει μόνο μία κατηγορία προϊόντων και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μία ή
περισσότερες αποστολές των συγκεκριμένων προϊόντων.
                                            ΑΡΘΡΟ 8
Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την ανάκληση ή την
τροποποίηση οποιασδήποτε αδείας εξαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί.
                                                                                        805
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 9
1. Οι εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της
παρούσας συμφωνίας, καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν καθορισθεί για το έτος κατά
το οποίο πραγματοποιήθηκε η αποστολή των εμπορευμάτων, ακόμη και εάν η άδεια εξαγωγής
εκδόθηκε μετά την αποστολή.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η αποστολή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι
πραγματοποιήθηκε κατά την ημερομηνία φόρτωσης τους στο αεροσκάφος, όχημα ή πλοίο με Το
οποίο εξάγονται.
                                         ΑΡΘΡΟ 10
Η προσκόμιση αδείας εξαγωγής, κατ1 εφαρμογή του άρθρου 12, πραγματοποιείται το αργότερο την
31η Μαρτίου του έτους που έπεται του έτους αποστολής των εμπορευμάτων, τα οποία καλύπτει η
άδεια.
                                          ΤΜΗΜΑ II
                                          Εισαγωγή
                                         ΑΡΘΡΟ 11
 Η εισαγωγή στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή
 σύστημα διπλού ελέγχου δυνάμει της παρούσας συμφωνίας εξαρτάται από την προσκόμιση άδειας
 εισαγωγής.
                                          ΑΡΘΡΟ 12
 1. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας εκδίδουν την άδεια εισαγωγής, που αναφέρεται στο
 άρθρο 11 ανωτέρω, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την προσκόμιση από τον εισαγωγέα του
 πρωτοτύπου της αντίστοιχης άδειας εξαγωγής.
                                                                                         806
 ---pagebreak--- 2. Οι άδειες εισαγωγής σχετικά με προϊόντα που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της
παρούσας συμφωνίας ισχύουν επί εξάμηνο από την ημερομηνία έκδοσης τους, για εισαγωγές στο
εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας. Εντούτοις, όπου η Κοινότητα έχει προσφύγει στις διατάξεις
των άρθρων 5 και 7 της συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1,
ή στις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες
εισαγωγής είναι δυνατό να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στην περιοχή ή σπς περιοχές της
Κοινότητας που αναφέρονται σης εν λόγω άδειες.
3. Οι άδειες εισαγωγής για προϊόντα που υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά
όρια ισχύουν για έξι μήνες από την ημερομινία της έκδοσης των για εισαγωγές στο σύνολο του
τελωνειακού εδάφους στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας.
4. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ακυρώνουν άδεια εισαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί, εάν
ανακληθεί η αντίστοιχη άδεια εξαγωγής.
Εντούτοις, εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας δεν ενημερώθηκαν σχετικά με την ανάκληση ή
ακύρωση της αδείας εξαγωγής παρά μόνο μετά την εισαγωγή των προϊόντων στην Κοινότητα, οι
αντίστοιχες ποσότητες καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν θεσπισθεί για τη συγκεκριμένη
κατηγορία και έτος ποσόστωσης.
                                           ΑΡΘΡΟ 13
1. Εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας διαπιστώσουν ότι οι συνολικές ποσότητες που
καλύπτονται από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες από τις αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας για μια
συγκεκριμένη κατηγορία κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε έτους υπερβαίνουν το ποσοτικό όριο που
θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 της συμφωνίας για τη συγκεκριμένη κατηγορία, όπως
ενδεχομένως τροποποιείται από τα άρθρα 4, 6 και 8 της συμφωνίας, οι εν λόγω αρχές δύνανται να
αναστείλουν την περαιτέρω έκδοση αδειών εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, οι αρμόδιες αρχές
της Κοινότητας ενημερώνουν αμέσως τις αρχές της Λιθουανίας και κινείται αμέσως η ειδική
 διαδικασία διαβουλεύσεων που ορίζεται στο άρθρο 15 της συμφωνίας.
                                                                                              807
 ---pagebreak--- 2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την έκδοση αδειών
εισαγωγής για εξαγόμενα προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή σε
σύστημα διπλού ελέγχου και τα οποία δεν καλύπτονται από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες σύμφωνα
με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
Ωστόσο, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου β της συμφωνίας, εάν οι αρμόδιες αρχές
της Κοινότητας επιτρέψουν την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων στην Κοινότητα, οι σχετικές
ποσότητες δεν καταλογίζονται στα αντίστοιχα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται δυνάμει της
παρούσας συμφωνίας, χωρίς τη ρητή συμφωνία των αρμόδιων αρχών της Λιθουανίας.
                                           ΤΙΤΛΟΣ IV
ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
            ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                           ΑΡΘΡΟ 14
 1. Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να περιλαμβάνουν πρόσθετα
αντίγραφα, που επισημαίνονται δεόντως ως τέτοια. Συντάσσονται στα αγγλικά ή τα γαλλικά. Σε
περίπτωση που συμπληρώνονται ιδιοχείρως, οι καταχωρήσεις πρέπει να γίνονται με μελάνη και με
 κεφαλαία γράμματα.
Τα εν λόγω έντυπα έχουν διαστάσεις 210 x 297 χιλιοστόμετρα. Το χαρτί που χρησιμοποιείται
πρέπει να είναι λευκό χαρτί γραφής, διαβρεγμένο με κόλλα, χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους
τουλάχιστον 25 gr/m2. Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν περισσότερα αντίγραφα, μόνον το πρώτο, που
 αποτελεί και το πρωτότυπο, τυπώνεται με κυματοειδή διάταξη γραμμών. Αυτό το αντίγραφο φέρει
την ευκρινή ένδειξη "πρωτότυπο" και τα άλλα αντίγραφα τη ένδειξη "αντίγραφο". Μόνον το
 πρωτότυπο γίνεται δεκτό από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας για τον έλεγχο των εξαγωγών
 προς αυτήν, σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας.
                                                                                           808
 ---pagebreak--- 2. Κάθε έγγραφο φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό, έντυπο ή όχι, με τον οποίο είναι δυνατή η
εξατομίκευση του.
Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα παρακάτω στοιχεία :
    δύο γράμματα που προσδιορίζουν τη χώρα εξαγωγής, ως εξής : LT,
.   δύο γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί ο
    εκτελωνισμός, ως εξής :
    AT =     Αυστρία
    BL =     Μπενελούξ
    DE =     Γερμανία
    DK =     Δανία
    EL =     Ελλάς
    ES = Ισπανία
    FI = Φινλανδία
    FR =     Γαλλία
    GB =     Ηνωμένο Βασίλειο
    ΙΕ =     Ιρλανδία
    IT = Ιταλία
    ΡΤ «     Πορτογαλία
    SE =     Σουηδία
    ένα μονοψήφιο αριθμό, που αναφέρεται στο έτος ποσόστωσης, ο οποίος αντιστοιχεί στο
    τελευταίο ψηφίο του έτους, π.χ. : 3 για το 1993,
    ένα διψήφιο αριθμό από το 01 έως το 99, που αντιστοιχεί στην υπηρεσία έκδοσης της αδείας
    στη χώρα εξαγωγής,
    έναν πενταψήφιο αριθμό από το 00001 έως το 99999, που έχει δοθεί στο κράτος μέλος όπου
    προβλέπεται να γίνει ο εκτελωνισμός.
                                               ΑΡΘΡΟ 15
Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να εκδοθούν μετά την αποστολή
των προϊόντων που αφορούν. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να φέρουν την ένδειξη "délivré a
posteriori" ή την ένδειξη "issued retrospectively".
                                                                                          809
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 1β
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας αδείας εξαγωγής ή ενός πιστοποιητικού
καταγωγής, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας που τα
εξέδωσαν την έκδοση αντιγράφου βάσει των εγγράφων εξαγωγής που βρίσκονται στην κατοχή
του. Το αντίγραφο κάθε τέτοιου πιστοποιητικού ή αδείας που εκδίδεται κατ* αυτόν τον τρόπο
φέρει την ένδειξη "duplicata" ή "duplicate".
2. Το αντίγραφο φέρει την ημερομηνία της πρωτότυπης αδείας εξαγωγής ή του πρωτότυπου
πιστοποιητικού καταγωγής.
                                              ΤΙΤΛΟΣ V
                                       ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                             ΑΡΘΡΟ 17
 Η Κοινότητα και η Λιθουανία συνεργάζονται στενά για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος
πρωτοκόλλου. Προς το σκοπό αυτό, αμφότερα τα μέρη διευκολύνουν κάθε επαφή και ανταλλαγή
απόψεων, συμπεριλαμβανομένων και των τεχνικών ζητημάτων.
                                             ΑΡΘΡΟ 18
 Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και η
 Λιθουανία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των
 αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής που εκδίδονται και των δηλώσεων που
 συντάσσονται σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
                                              ΑΡΘΡΟ 19
 Η Λιθουανία διαβιβάζει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις ονομασίες και τις
 διευθύνσεις των αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και τον έλεγχο των αδειών εξαγωγής και
 των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων που
 χρησιμοποιούνται από τις εν λόγω αρχές και υποδείγματα των υπογραφών των υπαλλήλων που
 είναι επιφορτισμένοι με την υπογραφή των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής. Η
 Λιθουανία ενημερώνει επίσης την Κοινότητα για κάθε μεταβολή που επέρχεται στα ανωτέρω
 στοιχεία.
                                                                                            810
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 20
1. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής και των αδειών εξαγωγής
διενεργείται δειγματοληπτικά ή όποτε οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας έχουν εύλογες αμφιβολίες
όσον αφορά τη γνησιότητα του πιστοποιητικού ή της άδειας ή όσον αφορά την ακρίβεια των
στοιχείων που αναφέρονται στην πραγματική καταγωγή των υπό εξέταση προϊόντων.
2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό
καταγωγής, την άδεια εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια αρχή της Λιθουανίας
παραθέτοντας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους
δικαιολογείται η διεξαγωγή έρευνας. Σε περίπτωση που έχει υποβληθεί τιμολόγιο, αυτό ή
αντίγραφο του επισυνάπτεται στο αντίστοιχο πιστοποιητικό, στην άδεια ή στο αντίγραφο αυτών.
Οι αρχές διαβιβάζουν, επίσης, κάθε πληροφορία που διαθέτουν και η οποία παρέχει ενδείξεις ότι
τα στοιχεία που αναγράφει το εν λόγω πιστοποιητικό ή η άδεια είναι ανακριβή.
3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης σε εκ των υστέρων ελέγχους των
δηλώσεων καταγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Τα πορίσματα των εκ των υστέρων ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους
1 και 2 κοινοποιούνται στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας το αργότερο εντός τριμήνου. Οι
πληροφορίες που κοινοποιούνται αναφέρουν αν το επίδικο πιστοποιητικό, άδεια ή δήλωση αφορά
τα εμπορεύματα που όντως εξήχθησαν και κατά πόσον τα εμπορεύματα αυτά είναι δυνατό να
εξαχθούν υπό το καθεστώς που θεσπίζεται με την παρούσα συμφωνία. Οι πληροφορίες πρέπει
επίσης να περιλαμβάνουν, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφα όλων των
δικαιολογητικών που είναι αναγκαία για τη διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών και, ιδίως,
για τον προσδιορισμό της πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων.
Εφόσον με τις διασταυρώσεις που έχουν διενεργηθεί προκύπτει ότι έχουν σημειωθεί συστηματικές
παρατυπίες κατά τη χρήση των δηλώσεων καταγωγής, η Κοινότητα δύναται να υπαγάγει τις
εισαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος
πρωτοκόλλου.
                                                                                        811
 ---pagebreak--- 5. Αντίγραφα των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και κάθε σχετικό εξαγωγικό έγγραφο,
φυλάσσονται από τις αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας, για τον εκ των υστέρων έλεγχο των
πιστοποιητικών καταγωγής, τουλάχιστον επί διετία.
6. Η προσφυγή στη διαδικασία δειγματοληπτικού ελέγχου που προβλέπεται στο παρόν άρθρο δεν
πρέπει να συνιστά κώλυμα για τη διάθεση στην κατανάλωση των συγκεκριμένων προϊόντων.
                                           ΑΡΘΡΟ 21
1. Σε περίπτωση που η διαδικασία επαλήθευσης, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 20 του
παρόντος πρωτοκόλλου, ή τα στοιχεία που έχουν συγκεντρώσει οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας
ή της Λιθουανίας υποδεικνύουν ή αφήνουν να διαφανεί ότι καταστρατηγούνται ή παραβιάζονται οι
διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται στενά και με την
προσήκουσα προθυμία, ώστε να αποτραπεί κάθε τέτοια καταστρατήγηση ή παράβαση.
2.   Προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας διενεργούν, με δική τους
πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τις δέουσες έρευνες σχετικά με τις εργασίες
που συνιστούν, ή η Κοινότητα κρίνει ότι συνιστούν, καταστρατήγηση ή παραβίαση του παρόντος
πρωτοκόλλου. Η Λιθουανία γνωστοποιεί στην Κοινότητα τα πορίσματα των ανωτέρω ερευνών, μαζί
 με κάθε άλλη σχετική πληροφορία που καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό της αιτίας της
 καταστρατήγησης ή παράβασης συμπεριλαμβανομένης της πραγματικής καταγωγής των
 εμπορευμάτων που πρέπει να προσδιοριστεί.
 3.  Με συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Λιθουανίας, τα πρόσωπα που έχουν ορισθεί ως
 εκπρόσωποι της Κοινότητας είναι δυνατό να παρίστανται κατά τη διενέργεια των ερευνών που
 προβλέπονται στην παράγραφο 2.
 4. Στο πλαίσιο της συνεργασίας που προιβλέπεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές της
 Κοινότητας και της Λιθουανίας ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που, κατά τη άποψη ενός από τα
 μέρη, είναι χρήσιμη για την αποτροπή της καταστρατήγησης ή της παραβίασης των διατάξεων της
 παρούσας συμφωνίας. Οι εν λόγω ανταλλαγές είναι δυνατό να περιλαμβάνουν στοιχεία σχετικά με
 την παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στη Λιθουανία και με το εμπόριο μεταξύ
 Λιθουανίας και τρίτων χωρών εκείνων των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα
 συμφωνία, ιδίως όταν η Κοινότητα έχει σοβαρούς λόγους να πιστεύει ότι τα εν λόγω προϊόντα
 ευρίσκονταν, ενδεχομένως, στο έδαφος της Λιθουανίας υπό καθεστώς διαμετακόμισης πριν
 εισαχθούν στην Κοινότητα. Τα ανωτέρω στοιχεία είναι δυνατό να συμπεριλαμβάνουν, εφόσον
 ηττηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφα όλης της διαθέσιμης σχετικής τεκμηρίωσης.
                                                                                          812
 ---pagebreak--- 5. Εφόσον διαπιστώνεται ότι έχουν καταστρατηγηθεί ή παραβιασθεί οι διατάξεις του παρόντος
πρωτοκόλλου, οι αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας και της Κοινότητας δύνανται να συμφωνούν για
τη λήψη των μέτρων που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 της συμφωνίας και κάθε άλλου
μέτρου που κρίνεται αναγκαίο για την αποτροπή μας νέας καταστρατήγησης ή παράβασης.
                                                                                          813
 ---pagebreak---                                                        Παοάρτημα τον .ιοωτοκόλλον Α αοϋου 2 .ιαοάγοαφο; /
 I Exporter (name, luit address country)                                                                                                  2
   Exportateur mom adresse complète pays»
                                                                                                        ORIGINAL                                 No
                                                                                            3 Ouoia year                                  4 Category number
                                                                                              Année contingentait                           Numéro de catégorie
 5 Consignee (name lull address country)                                                                            C E R T I F I C A T E OF O R I G I N
   Destinataire (nom adresse complete pays)
                                                                                                                           (Textile products)
                                                                                                                      CERTIFICAT O'ORIQINE
                                                                                                                           (Produits textiles)
                                                                                            6 Country of origin                           7 Country of destination
                                                                                              Pays d'ongme                                  Pays de destination
 8 Place and date of shipment - Means ol transport                                          9 Supplementary details
   Lieu el date d'embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                11 Quantity C          12 FOB value i : !
   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité C             Valeur fob ( : i
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE LAUTORlTÉ COMPÉTENTE
   i. the undersigned, certify that the goods described above originated m the country shown m box No 6 m accordance with the provisions m force m the European Economic
   Community
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6. conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
   économique européenne.
M Competent authority marne full address country)
   Autorité compétente mom adresse complète pays)
                                                                                             At - A                                              on - le
                                                                                                                                                                         814
                                                                                                          (Signature)                                 (Stamp - Cacnetl
 ---pagebreak---                                                  Παράρτημα τον πρωτοκόλλον Α άρθρο 7 παράγραφος 1: Υπόδειγμα Ι
  1 Exporter (name, lull address, country)
    Exportateur (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                              ORIGINAL                                No
                                                                                                  3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                    Année contingentai                           Numéro de catégorie
 5 Consignee (name, fuit address, country)                                                                                     EXPORT LICENCE
    Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                 (Textile products)
                                                                                                                          LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                                                  6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                    Pays d'origine                               Pays de destination
 8 Place and date of shipment - Means of transport                                                9 Supplementary details
    Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                Données supplémentaires
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF G000S                                                                     11 Quantity (')          12 FOB value» 1 )
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (')             Valeur fob ( : )
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
     I. the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
     category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community
     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
     la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
 14 Competent authority (name, lull address, country)
     Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)                                              At-A                                                on - le
                                                                                                                                                                                   815
                                                                                                                  (Signature)                                (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---                                               Παράρτημα τον πρωτοκόλλου Α άρθρο 7 παράγραφοζ 3: Υπόδειγμα -
 1 Exporter (name, full address, country)
                                                                                                        ORIGINAL                       2 No 80
   Exportateur (nom. adresse complète, pays)
                                                                                            3 Export year                               4 Category number
                                                                                              Année d'exportation                         Numéro de catégorie
 S Consignee (name lull address country)                                                                                EXPORT LICENCE
   Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                         (Textile products)
                                                                                                                   LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                         (Produits textiles)
                                                                                           6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                              Pays d'origine                              Pays de destination
   Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                           Oonnées supplémentaires
                                                                                              NON-RESTRAINEO TEXTILE CATEGORY
                                                                                             CATEGORIE TEXTILE NON LIMITÉE
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF G000S                                                              11 Quantity (')         12 FOB value (*)
   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                         Quantité (<)            Valeur fob (')
 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
    i. the undersigned, certify that the goods desaibed above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the Agreement on trade
    in textile products between the European Economic Community and the Republic of Lithuania.
    Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6. conformément aux dispositions en vigueur dans l'Accord
    sur le commerce des produits textiles entre la Communauté économique européenne et la république de Lituanie.
 14 Competent authority (name, lull address, country)
    Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)                                        At - À                                              on - le
                                                                                                                                                                                 8i6
                                                                                                            (Signature)                              (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---                                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Β
                                     αναφέρεται οτο άρθρο 9
                  Προϊόντα οικοτεχνίας και λαϊκής τέχνης καταγωγής Λιθουανίας
1. Η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 9 για τα προϊόντα οικοτεχνίας ισχύει αποκλειστικά για
τα εξής είδη προϊόντων:
α) υφάσματα που κατασκευάζονται σε χειροκίνητους ή ποδοκίνητους αργαλειούς εφόσον ανήκουν
     σε ένα από τα είδη που παραδοσιακά κατασκευάζονται σε οικοτεχνικές μονάδες της
     Λιθουανίας,
β) χειροποίητα ενδύματα ή άλλα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας, που παραδοσιακά παράγονται
     σε οικοτεχνικές μονάδες της Λιθουανίας από τα υφάσματα που περιγράφονται ανωτέρω και τα
     οποία ράβονται αποκλειστικά με το χέρι, χωρίς τη χρήση οιασδήποτε μηχανής,
γ) χειροποίητα παραδοσιακά είδη λαϊκής τέχνης της Λιθουανίας, τα οποία περιλαμβάνονται σε
     κατάλογο που πρόκειται να καταρτίσουν από κοινού η Κοινότητα και η Λιθουανία.
 Εξαίρεση γίνεται δεκτή μόνο για προϊόντα για τα οποία οι αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας έχουν
 εκδόσει πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο. Τα
 πιστοποιητικά αυτού του είδους πρέπει να αναφέρουν τους λόγους που δικαιολογούν την έκδοση
 τους. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας τα κάνουν δεκτά, αφού ελέγξουν ότι τα υπό εξέταση
 προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο. Πιστοποιητικά που
 αφορούν προϊόντα υπαγόμενα στην περ&ττωση (γ) ανωτέρω πρέπει να φέρουν ευκρινώς την
 ένδειξη "FOLKLORE". Σε περίπτωση διάστασης απόψεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών όσον
 αφορά τη φύση των εν λόγω προϊόντων, διενεργούνται διαβουλεύσεις εντός ενός μηνός με σκοπό
 τη διευθέτηση της διαφοράς.
 Σε περ&ττωση που οι εισαγωγές οποιουδήποτε από τα προϊόντα που υπάγονται οτο παρόν
 πρωτόκολλο λάβουν έκταση ικανή να δημιουργήσει προβλήματα στην Κοινότητα, διενεργούνται το
 συντομότερο δυνατό διαβουλεύσεις με τη Λιθουανία, προκειμένου να διευθετηθεί η κατάσταση με
 την επιβολή, αν είναι αναγκαίο, ποσοτικού ορίου, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
  άρθρο 15 της παρούσας συμφωνίας.
  2. Οι διατάξεις των τίτλων IV και V του πρωτοκόλλου Α εφαρμόζονται κατ'αναλογ(α και για τα
  προϊόντα της πρώτης παραγράφου του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                                                                              817
 ---pagebreak---                                                                                  Παυιιυτψιΐί -no ιαατοκολ/.υν U
        1 Exporter (name, lull address, country)
          Exportateur (nom adresse complete paysi                                                                 ORIGINAL                                  No
                                                                                                      CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS. TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                      DITIONAL TEXTILE PROOUCTS. OF THE C0TTA6E INDUSTRY, issued in
                                                                                                      conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                      products with the European Economic Community
        3 Consignee (name. Mi addiess country;
          Destinataire l nom adiesse complete oaysi
                                                                                                      CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR MÉTIERS A MAIN, aux PRO-
                                                                                                      DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PROOUITS ."-XTILES RELEVANT
                                                                                                      OU FOLKLORE TRADITIONNEL. OE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                      conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                      textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                      4 Country ot origm                              5 Country ol destination
                                                                                                         Pays d'ongine                                  Pays oe destination
        6 Place and date of shipment - Means ol transport                                             7 Supplementary oetaiis
          Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              données supplémentaires
          Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                      9 Quantity             10 FOB value C)
          Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION OES MARCHANDISES                                                                Quantité                Vaieur fob (')
       11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
          I. the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products ot the cottage industry of the country shown m box No 4
          a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) (*)
          b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by nand without the ata of any machine (handicrafts) (M
          c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined m the list agreed between the European Economic Community,and the country shown in box No 4
          Je  soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement tes produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
          a)  tissus tissés sur des métiers actionnés à la mam ou au pied (handlooms) ( ' )
          b)  vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts).(')
          c)  produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
?ï            indiqué dans la case 4
S 3
   E
S
I*
 1
   -s-
ne
       12 Competent authority (name, lull address, country)
§1
«s        Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                        At — A                                               on - le
II                                                                                                                                                                                   818
il
                                                                                                                     (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---                                         ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Γ
Οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 της συμφωνίας,
προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου υπόκεινται στις
διατάξεις της συμφωνίας εκτός εάν κατ'εξαίρεση υπάγονται στις παρακάτω ειδικές διατάξεις :
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, θεωρούνται επανεισαγωγές κατά την έννοια του
    άρθρου 3 παράγραφος 3 της συμφωνίας μόνον οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων
    που υπόκεινται στα ειδικά ποσοτικά όρια, τα οποία καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος
    πρωτοκόλλου.
2.  Οι επανεισαγωγές που δεν καλύπτονται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου είναι
    δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικών ποσοτικών ορίων κατόπιν διαβουλεύσεων που
    διεξάγονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται οτο άρθρο 15 της συμφωνίας, υπό τον
    όρο ότι τα σχετικά προϊόντα υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας συμφωνίας,
    σε σύστημα διπλού ελέγχου ή σε μέτρα επιτήρησης.
3.  Η Κοινότητα δύναται με δική της πρωτοβουλία και προς το συμφέρον και των δύο πλευρών ή
    κατόπιν αιτήματος που διατυπώνεται σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας:
    α) να εξετάσει τη δυνατότητα μεταφοράς από μία κατηγορία σε άλλη και προχρησιμοπο&ησης
        ή μεταβίβασης, από το ένα έτος στο επόμενο, μεριδίων ειδικών ποσοτικών ορίων,
    β) να εξετάσει τη δυνατότητα αύξησης των ειδικών ποσοτικών ορίων.
4. Ωστόσο, η Κοινότητα δεν δύναται να εφαρμόζει αυτομάτως τους κανόνες ευελιξίας που
    προβλέπονται στην ανωτέρω παράγραφο 3 παρά μόνο εντός των παρακάτω ορίων:
    α) οι μεταφορές μεταξύ κατηγοριών δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το 20% της ποσότητας
        που έχει ορισθεί για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά,
                                                                                           819
 ---pagebreak---    β) η μεταβίβαση ειδικών ποσοτικών ορίων από ένα έτος στο επόμενο δεν είναι δυνατόν να
       υπερβαίνει το 10,5% της ποσότητας που έχει ορισθεί για το έτος της πραγματικής
       χρησιμοποίησης,
   γ) η προχρησιμοποίηση ειδικών ποσοτικών ορίων από ένα έτος σε άλλο δεν είναι δυνατόν να
       υπερβαίνει το 7,5% της ποσότητας που έχει ορισθεί για το έτος της πραγματικής
       χρησιμοποίησης.
5. Η Κοινότητα ενημερώνει τη Λιθουανία για οποιοδήποτε μέτρο λαμβάνει δυνάμει των
   προηγούμενων παραγράφων.
6. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ενεργούν τον καταλογισμό στα ειδικά ποσοτικά όρια που
   αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά την έκδοση της εκ των προτέρων έγκρισης που
   απαιτείται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου σχετικά με την
   τελειοποίηση προς επανεισαγωγή. Ο καταλογισμός σε ειδικό ποσοτικό όριο γίνεται για το έτος
   κατά το οποίο χορηγήθηκε η εκ των προτέρων έγκριση.
7. Οι αρμόδιες αρχές της Λιθουανίας εκδίδουν πιστοποιητικό καταγωγής για όλα τα προϊόντα που
   καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου Α της
   συμφωνίας. Το πιστοποιητικό μνημονεύει την εκ των προτέρων έγκριση που προβλέπεται στην
   ανωτέρω παράγραφο 6, ως απόδειξη ότι η εργασία τελειοποίησης που αναφέρεται στην εκ
   των προτέρων έγκριση εκτελέστηκε στη Λιθουανία.
8. Η Κοινότητα γνωστοποιεί στη Λιθουανία τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των αρμοδίων αρχών
   της Κοινότητας που είναι επιφορτισμένες με την έκδοση των εκ των προτέρων εγκρίσεων που
   αναφέρονται στην παράγραφο 6 ανωτέρω, καθώς και δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων
   που οι αρχές αυτές χρησιμοποιούν.
9. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 1 έως 8 ανωτέρω, η Κοινότητα και η
   Λιθουανία συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις, με σκοπό την αναζήτηση κοινά αποδεκτών λύσεων οι
   οποίες θα επιτρέπουν και στα δύο συμβαλλόμενα μέρη να απολαύουν των διατάξεων σχετικά
   με το καθεστώς παθητικής τελειοποίησης που προβλέπονται στη συμφωνία και θα
   εξασφαλίσουν έτσι την πραγματική ανάπτυξη του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
   μεταξύ της Λιθουανίας και της Κοινότητας.
                                                                                            820
 ---pagebreak---                              Παοάοτηυα του Πρωτοκόλλου Γ
  (Οι περιγραφές των προϊόντων των κατηγοριών που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα
                       βρίσκονται στο Παράρτημα Ι της συμφωνίας)
                        ΠΟΣΟΣΤΩΣΒΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ
                               ΠΑΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
                                ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ
Κατηγορία      Μονάδα          1993         1994         1995        1996        1997
   (π.υ.)       (π.υ.)        (π.υ.)       (π.υ.)        (π.υ.)      (π.υ.)      (π.υ.)
                                                                                   821
 ---pagebreak---                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Δ
Ο ετήσιος ρυθμός αύξησης των ποσοτικών ορίων που επιβάλλονται δυνάμει του άρθρου 5 της
συμφωνίας για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία καθορίζεται δια συμφωνίας που
συνάπτουν τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τη διαδικασία διαβουλεύσεων, η οποία θεσπίζεται
στο άρθρο 15 της συμφωνίας.
                                                                                        822
 ---pagebreak---                                  ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΑΡΙΘ. 1
  Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας
  της Λιθουανίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης,
  που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 20 Ιουλίου 1993, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν
  ότι το άρθρο 5 της συμφωνίας δεν εμποδίζει την Κοινότητα, εφόσον πληρούνται οι σχετικές
  προϋποθέσεις, να εφαρμόζει μέτρα διασφάλισης για μα ή περισσότερες από τις περιφέρειες της,
  σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.
  Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να ενημερώνεται με τον κατάλληλο τρόπο η Λιθουανία, πριν
  εφαρμοσθούν οι σχετικές διατάξεις του Πρωτοκόλλου Α της συμφωνίας.
   Για την Κυβέρνηση της                                     Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λιθουανίας                                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                          823
 ---pagebreak---                                   ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΠΚΟ ΑΡΙΘ. 2
  Παρά το άρθρο 7 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, για επιτακτικούς τεχνικούς και
  διοικητικούς λόγους ή για την εξεύρευση λύσης στα οικονομικά προβλήματα που οφείλονται στην
  περιφερειακή συγκέντρωση των εισαγωγών ή για την καταπολέμηση της απάτης και της
  καταστρατήγησης των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καθιερώνει για
  περιορισμένο χρονικό διάστημα ειδικό σύστημα διαχείρισης σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής
  αγοράς.
  Ωστόσο, αν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν κατορθώσουν να Καταλήξουν σε ικανοποιητική λύση κατά
  τη διάρκεια των διαβουλεύσεων που προβλέπονται οτο άρθρο 7 παράγραφος 3, η Λιθουανία
  αναλαμβάνει την υποχρέωση, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, να τηρήσει τα προσωρινά όρια που
  ισχύουν για τις εξαγωγές σε μια ή περισσότερες περιφέρειες της Κοινότητας. Σε αυτήν την
  περίπτωση, τα εν λόγω όρια δεν πρέπει να εμποδίζουν την εισαγωγή στις σχετικές περιφέρειες
  προϊόντων που απεστάλησαν από τη Λιθουανία βάσει αδειών εξαγωγής οι οποίες είχαν εκδοθεί
  πριν από την επίσημη ανακοίνωση της Κοινότητας προς τη Λιθουανία σχετικά με τη θέσπιση των
  προαναφερθέντων ορίων.
  Η Κοινότητα υποχρεούται να ενημερώνει τη Λιθουανία σχετικά με τα τεχνικά και διοικητικά μέτρα
  που είναι ανάγκη να επιβληθούν από αμφότερα τα μέρη για την εφαρμογή των παραπάνω
  παραγράφων, σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.
  Για την Κυβέρνηση της                                      Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λιθουανίας                                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                            824
 ---pagebreak---                                  ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΠΚΟ ΑΡΙΘ. 3
  Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
  Λιθουανίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που
  μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες σης 20 Ιουλίου 1993, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η
  Λιθουανία οφείλει να καταβάλει κάθε προσπάθεια ώστε να υτ\ στερήσει από ορισμένες περιφέρειες
  της Κοινότητας, στις οποίες αντιστοιχούν κατά παράδοση σχετικά μικρά μερίδια των κοινοτικών
                 ι
  ποσοστώσεων, τις εισαγωγές προϊόντων που χρησιμοποιούνται ως συντελεστές παραγωγής στη
  μεταποιητική τους βιομηχανία.
  Η Κοινότητα και η Λιθουανία συμφωνούν επίσης να διενεργούν διαβουλεύσεις, όποτε
  παρουσιάζεται σχετική ανάγκη, για να προλαμβάνουν τυχόν προβλήματα που θα ήταν δυνατό να
  ανακύψουν σχετικά.
  Για την Κυβέρνηση της                                     Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λιθουανίας                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                           825
 ---pagebreak---                                  ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΑΚΠΚΟ ΑΡΙΘ. 4
  Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
  Λιθουανίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που
  μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες σης 20 Ιουλίου 1993, η Λιθουανία συμφωνεί ότι, από την
  ημερομηνία υποβολής του σχετικού αιτήματος και κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων που
  προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, θα συνεργάζεται μη εκδίδοντας νέες άδειες εξαγωγής,
  οι οποίες θα ήταν δυνατόν να επιδεινώσουν περαιτέρω τα προβλήματα που προκαλεί η
  περιφερειακή συγκέντρωση των άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.
  Για την Κυβέρνηση της                                     Για το Συμβούλιο των
Δημοκρατίας της Λιθουανίας                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                          826
 ---pagebreak---                                   ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΕΩΝ
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει
τα σέβη της στο Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας και έχει την τιμή να
αναφερθεί στη συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Δημοκρατίας της
Λιθουανίας και της Κοινότητας, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες την 20ή Ιουλίου 1993.
Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να πληροφορήσει το Υπουργείο ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης
των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, η Κοινότητα είναι
διατεθειμένη να δεχθεί τη de facto εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 1993 των διατάξεων της
συμφωνίας. Εξυπακούεται ότι καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη έχει τη δυνατότητα ανά πάσα
στιγμή να θέσει τέλος σε αυτήν τη de facto εφαρμογή της συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι θα
υπάρξει προειδοποίηση εκατόν είκοσι ημερών.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων παρακαλεί το Υπουργείο να επιβεβαιώσει ότι συμφωνεί
με τα προαναφερθέντα.
Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, για να διαβεβαιώσει
εκ νέου το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας για τη βαθύτατη εκτίμηση της.
                                                                                         827
 ---pagebreak---                                   ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΕΩΝ
Το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας υποβάλλει τα σέβη του στη Γενική
Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και έχει την τιμή να
αναφερθεί στη συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Δημοκρατίας της
Λιθουανίας και της Κοινότητας, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες την 20ή Ιουλίου 1993.
Το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας επιθυμεί να πληροφορήσει τη Γενική
Διεύθυνση ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη
θέση σε ισχύ της συμφωνίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λιθουανίας είναι διατεθειμένη να
δεχθεί τη de facto εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 1993 των διατάξεων της συμφωνίας.
Εξυπακούεται ότι καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη έχει τη δυνατότητα ανά πάσα στιγμή να
θέσει τέλος σε αυτήν την de facto εφαρμογή της συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση όπ θα υπάρξει
προειδοποίηση εκατόν είκοσι ημερών.
Το Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας δράττεται της παρούσας ευκαιρίας, για
να διαβεβαιώσει εκ νέου τη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων για τη βαθύτατη εκτίμηση του.
                                                                                        828
 ---pagebreak---                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2
      ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ
ΠΑΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΤΩΝ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΓΕΩΡΠΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                                  829
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 1
1. Η Κοινότητα προβαίνει στις δασμολογικές παραχωρήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι όσον
αφορά τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας. Ωστόσο, στην περίτπωση των
εμπορευμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα II προβλέπονται μειώσεις του γεωργικού στοιχείου,
εντός των ποσοτικών ορίων που παρατίθενται στο εν λόγω Παράρτημα.
2.  Η Λιθουανία προβαίνει σε δασμολογικές παραχωρήσεις, οι οποίες καθορίζονται σε συνάρτηση με
το άρθρο 4.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα:
    να πραγματοποιεί προσθήκες στον κατάλογο των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που
    αναφέρονται στο παρόν Πρωτόκολλο,
    να αυξάνει τις ποσότητες των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που είναι επιλέξιμα για τις
    δασμολογικές παραχωρήσεις, τις οποίες θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο.
                                                                                          830
 ---pagebreak--- 4. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αντικαθιστά τις παραχωρήσεις με σύστημα εξισωτικών ποσών
χωρίς ποσοτικά όρια, το οποίο θεσπίζεται με βάση τις διαφορές τιμών που διαπιστώνονται στις
αγορές της Κοινότητας και της Λιθουανίας όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα nou όντως
χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, τα οποία καλύπτει το
παρόν Πρωτόκολλο. Το Συμβούλιο Σύνδεσης συντάσσει κατάλογο των προϊόντων, για τα οποία
εφαρμόζονται τα εξισωτικά ποσά και κατάλογο βασικών προϊόντων. Προς αυτόν τον σκοπό, εγκρίνει
γενικούς κανόνες εφαρμογής.
                                             ΑΡΘΡΟ 2
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου, νοούνται ως :
    "εμπορεύματα'' τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο παρόν Πρωτόκολλο,
    "γεωργικό στοιχείο" το μέρος της επιβάρυνσης που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ των τιμών
    στην εσωτερική αγορά των συμβαλλόμενων μερών εκείνων των γεωργικών προϊόντων, τα οποία
    θεωρείται ότι χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή των εμπορευμάτων, και των τιμών εκείνων των
    γεωργικών προϊόντων εισαγωγής τρίτων χωρών, τα οποία ενσωματώθηκαν στα εμπορεύματα,
    "μη γεωργικό στοιχείο" το μέρος της επιβάρυνσης που απομένει μετά την αφαίρεση του
    γεωργικού στοιχείου,
    "βασικά προϊόντα" τα γεωργικά προϊόντα που θεωρείται ότι χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή
    των εμπορευμάτων, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93,
                                                                                              831
 ---pagebreak---    "βασική ποσότητα" η ποσότητα βασικού προϊόντος, υπολογιζόμενη σύμφωνα με το άρθρο 3 του
   κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 και η οποία χρησιμεύει για τον καθορισμό του γεωργικού
   στοιχείου που εφαρμόζεται σε ένα συγκεκριμένο εμπόρευμα, σύμφωνα με τον ίδιο κανονισμό.
                                            ΑΡΘΡΟ 3
1. Η Κοινότητα προβαίνει ένανη της Λιθουανίας στις ακόλουθες παραχωρήσεις:
   το μη γεωργικό στοιχείο της επιβάρυνσης μειώνεται, όπως προβλέπεται οτο Παράρτημα Ι,
   για τα εμπορεύματα, για τα οποία το Παράρτημα Ι προβλέπει μειωμένο γεωργικό στοιχείο (MOBR),
   αυτό υπολογίζεται με μείωση κστά 20% το 1995, 40% το 1996 και 60% από το 1997 των βασικών
   ποσοτήτων των βασικών προϊόντων, για τα οποία παρέχεται μείωση της εισφοράς. Για τα λοιπά
   βασικά προϊόντα, των εν λόγω εμπορευμάτων, οι αντίστοιχες μειώσεις κατά τα ίδια έτη θα
   ανέλθουν σε 10%, 20% και 30%. Αυτές οι μειώσεις παραχωρούνται εντός των ορίων των
    δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο Παράρτημα II. Στις ποσότητες που
    υπερβαίνουν τις προαναφερθείσες ποσοστώσεις, εφαρμόζεται το γεωργικό στοιχείο που ισχύει για
   τις τρίτες χώρες.
2. Στην περίπτωση εμπορευμάτων που προστίθενται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται
οτο άρθρο 1 παράγραφος 3, τα γεωργικά στοιχεία των επιβαρύνσεων αντικαθίστανται από μειωμένα
γεωργικά στοιχεία.
                                                                                          832
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 4
1. Πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1996, η Λιθουανία θα καθορίσει το γεωργικό στοιχείο της
επιβάρυνσης για τα εμπορεύματα που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93, με βάση τους
εισαγωγικούς δασμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και εφαρμόζονται στα βασικά γεωργικά
προϊόντα καταγωγής Κοινότητας που θεωρείται ότι έχουν χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή των εν
λόγω εμπορευμάτων. Ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.
2. Η Λιθουανία εφαρμόζει μηδενικό δασμό στις εισαγωγές μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων
καταγωγής Κοινότητας που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93, εκτός των εμπορευμάτων
που απαριθμούνται στο Παράρτημα III τα οποία υπόκεινται στους δασμούς που αναφέρονται σ'αυτό.
Ωστόσο, σε περίπτωση κατά την οποία ενδεχόμενη μεταρρύθμιση της γεωργικής πολιτικής της
Λιθουανίας προκαλέσει αύξηση του γεωργικού στοιχείου της επιβάρυνσης που ορίζεται στο άρθρο 2,
η Λιθουανία ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο μπορεί να αποδεχθεί τον
δασμολογικό συντελεστή που αντιστοιχεί στο ύψος του γεωργικού στοιχείου.
3. Η Λιθουανία μειώνει τους δασμούς που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα, τα οποία υπάγονται στον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
-   το μη γεωργικό στοιχείο των επιβαρύνσεων πρέπει να έχει καταργηθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
    2001,
-   το γεωργικό στοιχείο μειώνεται από το Συμβούλιο Σύνδεσης, σύμφωνα με τις αρχές που
    αναφέρονται στο άρθρο 3.
                                                                                               833
 ---pagebreak---                                                                             Παοάοτηυα I
                                  Δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Λιθουανίας
   Κωδικός ΣΟ Περιγραφή                                    Δασμολογικοί συντελεστές                           ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟΙ ΔΑΣΜΟΛ. ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
                                                                 τρίτων χωρών                            από 1.1.1995                     από 1.1.1996
   0505 10 90 Φτερά                                                     3,5                                    0                                0
   1704 90 71 Καραμέλες από βρασμένα σάκχαρα                        1 3 * mob                              3 + mobr                         0 + mobr
                                                                 max 27 • ad ate                       max 27 + ad ate                   max 27 + ad ate
   1704 90 75 Καραμέλες                                             13 +mob                                3 +mobr                          0 + mobr
                                                                max 27 • ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ate
   1806 90 11 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 + mob                               4 +mobr                          0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 • ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ate
   1806 90 19 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 • mob                               4 + mobr                         0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 • ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ate
   1806 90 31 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 • mob                               4 + mobr                         0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 + ad ste                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ste
   1806 90 39 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 +mob                                4 + mobr                         0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 + ad ste                        max 27 + ad ste                  max 27 + ad s/z
   1806 90 50 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 + mob                              4 + mobr                          0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 + ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ste
   1806 90 60 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 +mob                               6 +mobr                           0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 + ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ste
   1806 90 70 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 +mob                               6 + mohr                          0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 + ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ate
   1806 90 90 Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα που                    12 +mob                               6 +mobr                           0 + mobr
              περιέχουν κακάο                                   max 27 + ad ate                        max 27 + ad ate                  max 27 + ad ate
  2208 90 31  Βότκα                                             1,3 ecu/% vot/hl                       1.1 ecu/% vot/hl                 0,9 ecu/% volml
                                                                   • 5 ecu/hi                             + e ecu/hi                      + 3,5 ecu/hi
00
CO
rife
 ---pagebreak---                                                                                     Παοάοτηυα II
                                   Δασμολογικές ποσοστώσεις nou εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Λιθουανίας
                                                  για τα οποία προβλέπεται μείωση του γεωργικού στοιχείου σύμφωνα με το άρθρο 3
  Κωδικός ΣΟ Περιγραφή                                                                                     Ποσότητες (τόνα)
                                                          1995                 1996                   1997                  1998             1999 2000
  1704 90 71  Καραμέλες από βρασμένα ζάκχαρα}
                                              >           100                   110                    120                  130              140   150
  1704 90 75                         Καραμέλες}
  1806 90    Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα               250                   275                   300                   325              350  375
             που περιέχουν κακάο
Ι 2208 90 31 Βότκα                                        130                   145                   160                   175              190  205
  ΟΟ
  CO
  αϊ
 ---pagebreak---                                                 Παράρτημα IH
                         Πίνακας των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 4
Οι εισαγωγές στη Λιθουανία των ακόλουθων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής
Κοινότητας υπόκεινται στους δασμούς που ορίζονται παρακάτω
 Κωδικός ΣΟ   Περιγραφή                         Βασικός           Δασμολογικός συντελεστής
                                                δασμός
                                                         1995 1996      1997       1998    1999 2000
 0403 10 51   Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και       20      18   16     13 +         10 +     6+   3+
 0403 10 53   πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ                          ΜΟΒ         ΜΟΒ      ΜΟΒ  ΜΟΒ
 0403 10 59   και άλλα γάλατα και κρέμες που
 0403 10 91   έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν
 0403 10 93   καταστεί όξινα, έστω και
 0403 10 99   συμπυκνωμένα, ή με προσθήκη
 0403 90 71   ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή
 0403 90 73   αρωματισμένα ή με προσθήκη
 0403 90 79   Φρούτων ή κακάου
 0403 90 91
 0403 90 93
 0403 90 99
 0505 10      Φτερά των ειδών που                 30      25   20         15        10      10    S
              χρησιμοποιούνται για το
              παραγέμισμα. Πούπουλα
 1506         'Αλλα λύτη και λάδια ζωικά και τα   30      25   20        15 +      10 +     5+   0+
              κλάσματα τους, έστω και                                   ΜΟΒ        ΜΟΒ     ΜΟΒ  ΜΟΒ
              εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς
              μετασχηματισμένα
 1517 10 10   Μαργαρίνη, μη                       20      18   16         14        12       8    6
              συμπεριλαμβανομένης της
              ρευστής μαργαρίνης,...
                                                                                                     836
 ---pagebreak--- Κωδικός    Περιγραφή                      Βασικός         Δασμολογικός συντελεστής
ΣΟ                                        δασμός
                                                  1995 1996    1997     1998   1999  2000
1517 90 10 Άλλη μαργαρίνη                   20     18   16       14      12      8     6
1518       Λίπη και λάδια ζωϊκά ή φυτικά    15     12   10      7+     5+       3+     0+
           και τα κλάσματα τους,                              ΜΟΒ      ΜΟΒ     ΜΟΒ   ΜΟΒ
           θερμικά επεξεργασμένα,
           (βρασμένα ή ψημένα),
           οξειδωμένα, αφυδατωμένα,
1704       Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς          25     23   18       15       12     8      5
           κακάο (στα οποία
           περυΧαμβάνεται και η λευκή
           σοκολάτα)
1806       Σοκολάτα και άλλα                30     28   25       20       15     10     5
           παρασκευάσματα διατροφής
           που περιέχουν κακάο
1901 20    Εκχυλίσματα βύνης,               25     22   18      14 +    10 +     6+    3+
           παρασκευάσματα διατροφής                           ΜΟΒ       ΜΟΒ    ΜΟΒ . ΜΟΒ
           από αλεύρια, κλπ. Μείγματα
           και ζυμάρια για την
           παρασκευή προϊόντων
           αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής
           ή μπισκοτοποιίας της κλάσης
            1905
 1902       Ζυμαρικά εν γένει, έστω και     25     22    18     14 +     10 +    6+    3+
            ψημένα ή παραγεμισμένα (με                         ΜΟΒ      ΜΟΒ    ΜΟΒ    ΜΟΒ
            κρέας ή άλλες ουσίες) ή και
            αλλιώς παρασκευασμένα,
            όπως τα σπαγέτα, λαζάνια,
            gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια,
            αράπικο σιμιγδάλι (κους-
            κους) έστω και
            παρασκευασμένο
 1905       Προϊόντα αρτοποιίας,             30    28   24      20 +     16 +   10 +  5+
            ζαχαροπλαστικής ή                                  ΜΟΒ      ΜΟΒ     ΜΟΒ   ΜΟΒ
            μπισκστοποιίας, έστω και με
            προσθήκη κακάου. 'Οστιες,
            κάψουλες κενές των τύπων
            που χρησιμοποιούνται για
            φάρμακα, αζυμοσφραγίδες,
            Ξεραμένες ζύμες από αλεύρι
            η άμυλο κάθε είδους σε -
            φύλλα και παρόμοια προϊόντα
                                                                                          837
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ Περιγραφή                        Βασικός          Δασμολογικός συντελεστής
                                            δασμός
                                                    1995 1996      1997      1998     1999 2000
2004 10 91 Πατάτες με μορφή αλεύρων,          30     28   25        20         15      10    5
           σιμτγδαλιών ή νιφάδων,
           παρασκευασμένα, ή διατηρημένα
           αλλιώς παρά με ξίδι ή με οξικό
           οξύ, κατεψυγμένα
2005 20 10 Πατάτες, παρασκευασμένες ή         30     28   25        20         15      10    5
           διατηρημένες, χωρίς ξίδι ή οξικό
           οξύ, όχι κατεψυγμένες
2102 10    Ζύμες ενεργές                      15     12   10         6          3       2    0
2105       Παγωτά, έστω και αν περιέχουν      30     28   24     20 +ΜΟΒ      15 +    10 +  5+
           κακάο                                                             ΜΟΒ      ΜΟΒ  ΜΟΒ
2202       Νερά, στα οποία                    15     12   10         6          3       2    0
           περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά
           και τα αεριούχα νερά, με
           προσθήκη ζάχαρης ή άλλων
           γλυκαντικών ή ο^ματισμένα, και
           άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με
           εξαίρεση τους χυμούς φρούτων
           ή λαχανικών της κλάσης 2009
2203       Μπύρα από βύνη                     35     30   30     28 + ΜΟΒ     27 +     27+  25+
                                                                             ΜΟΒ      ΜΟΒ  ΜΟΒ
2205       Βερμούτ και άλλα κρασιά από        20     18   15         13        10       5    0
           νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα
           με τη Βοήθεια φυτών ή
           αρωματικών ουσιών
                                                                                                838
 ---pagebreak--- Κωδικός   Περιγραφή                 Βασικός                      Δασμολογικός συντελεστής
ΣΟ                                  δασμός
                                                 1995      1996       1997         1998    1999  2000
2207      Αιθυλική αλκοόλη, μη        100         100       100        100          100      100     100
          μετουσιωμένη, με κατ'όγκο
          αλκοολικό τίτλο 80 % ή
          περισσότερο. Αιθυλική
          αλκοόλη και αποστάγματα
          μετουσιωμένα,                               'Οχι λιγότερο από 0,1 USD /% vol/litre
          οποιουδήποτε τίτλου
2208    Ι Αιθυλική αλκοόλη μη         100         100       100        88           88       75       75
          μετουσιωμένη,...
                                         'Οχι λιγότερο από               'Οχι λιγότερο από       όχι
                                        0,08 USD/% vol/Wre               0,07 USD/% vol/Wre      λιγότερο
                                                                                                 από
                                                                                                 0,06 USD
                                                                                                 /%vol/l
2402    | Πούρα, πουράκια και         30           27        25         22           20       17      15
          τσιγάρα
                                                   'Οχι λιγότερο από 4 USD ανά 1000 μονάδες
                                                                                                         839
 ---pagebreak---                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3
ΠΑ ΤΟΝ ΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "ΠΡΟΪΟΝΤΑ
    ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ" ΚΑΙ ΠΑ ΤΙΣ ΜΕΘΟΔΟΥΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                                            840
 ---pagebreak---                                               ΤΙΤΛΟΣ I
                                        ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                              ΑΡΘΡΟ 1
                                               Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
(α)  ως "κατασκευή ή παρασκευή", νοείται κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης,
     συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών,
(β)  ως "ύλη" νοούνται όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών
     κλπ, που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος,
(γ)  ως "προϊόν" νοείται το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να
     χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία,
(δ)  ως "εμπορεύματα" νοούνται τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα,
(ε)  ως "δασμολογητέα αξία" νοείται η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της
     εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη
      Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979,
                                                                                           841
 ---pagebreak--- (Ο  ως "τιμή εκ του εργοστασίου" νοείται η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον
    κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση
    υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού
    αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν,
    κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος,
(η) ως "αξία υλών" νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων
    υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί,
    η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές εντός των συγκεκριμένων
    εδαφών,
(θ) ως "αξία καταγόμενων υλών" νοείται η αξία αυτών των υλών όπως περιγράφεται οτο σημείο
    (η), που εφαρμόζεται κατΌναλογία,
(ι) ως "προστιθέμενη αξία" νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου, μείον τη δασμολογητέα αξία
    καθεμίας από τις χρησιμοποιηθείσες ύλες που δεν κατάγονται από τη χώρα ή την ομάδα χωρών
    στις οποίες παράγονται τα εν λόγω προϊόντα,
(κ) ως "κεφάλαια" και "κλάσεις" νοούνται τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που
    χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής
    και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται οτο παρόν Πρωτόκολλο ως "εναρμονισμένο
    σύστημα" ή "ΕΣ",
                                                                                             842
 ---pagebreak--- (λ)  ο όρος "υπαγόμενος" αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση,
(μ)  ως "αποστολή εμπορευμάτων" νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από
     κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνο έγγραφο μεταφοράς, το
     οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει
     τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο.
                                             ΤΙΤΛΟΣ II
          ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"
                                             ΑΡΘΡΟ 2
                                       Κριτήρια καταγωγής
Για την εφαρμογή της συμφωνίας και με την επιφύλαξη των άρθρων 3 και 4 του παρόντος
Πρωτοκόλλου, θεωρούνται ως:
 1. Προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:
 (α)  τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5 του
      παρόντος Πρωτοκόλλου,
                                                                                              843
 ---pagebreak--- (β)  τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα, στην παραγωγή των οποίων έχουν υπεισέλθει
     προϊόντα εκτός των προβλεπομένων στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά
     έχουν υποστεί επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος
     Πρωτοκόλλου,
2. Προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας:
(α)  τα προϊόντα που έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί στη Λιθουανία κατά την έννοια του άρθρου 5 του
     παρόντος Πρωτοκόλλου,
(β)  τα προϊόντα που παράγονται στη Λιθουανία στην παραγωγή των οποίων έχουν υπεισέλθει
     προϊόντα εκτός των προβλεπομένων στο στοιχείο (α), υπό την προϋπόθεση όπ τα προϊόντα
     αυτά έχουν υποστεί, επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις στη Λιθουανία κατά την έννοια του
     άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                              ΑΡΘΡΟ 3
                                         Διμερής σώρευση
1. Παρά το άρθρο 2 σημείο 1) στοιχείο β), οι ύλες λιθουανικής καταγωγής κατά την έννοια του
παρόντος Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες κοινοτικής καταγωγής και δεν απαιτείται να έχουν
υποστεί επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό τον όρο όμως ότι έχουν υποστεί κατεργασίες ή
μεταποιήσεις στη Λιθουανία πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                            844
 ---pagebreak--- 2. Παρά το άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο β) οι ύλες κοινοτικής καταγωγής κατά την έννοια του
παρόντος Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες λιθουανικής καταγωγής και δεν απαιτείται να έχουν
υποστεί επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό τον όρο όμως ότι έχουν υποστεί κατεργασίες ή
μεταποιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                             ΑΡΘΡΟ 4
                         Σώρευση με ύλες καταγωγής Λετονίας και Εσθονίας
 1. (α) Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 σημείο 1) στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων
        των παραγράφων 2 και 3, οι ύλες καταγωγής Λετονίας ή Εσθονίας κατά την έννοια του
        Πρωτοκόλλου αριθ. 3 που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν
        λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας και δεν είναι απαραίτητο να
        έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό την προϋπόθεση,
        ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που
        αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
    (β) Παρά το άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων
        2 και 3 οι ύλες καταγωγής Λετονίας ή Εσθονίας κατά την έννοια του Πρωτοκόλλου αριθ. 3 που
        προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως
        ύλες καταγωγής Λιθουανίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς
        επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, όπ έχουν υποβληθεί σε
         επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος
         Πρωτοκόλλου.
                                                                                               845
 ---pagebreak--- 2. Τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων δυνάμει της
παραγράφου 1 εξακολουθούν να θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Λιθουανίας μόνον
όταν η εκεί προστιθέμενη αξία υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιηθεισων υλών καταγωγής Λετονίας
ή Εσθονίας.
Στην αντίθετη περίπτωση, τα εν λόγω προϊόντα θεωρούνται, για την εφαρμογή της παρούσας
συμφωνίας ή των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της Λετονίας ή Εσθονίας ως προϊόντα
καταγωγής Λετονίας ή Εσθονίας ανάλογα με τη χώρα από την οποία κατάγονται οι χρησιμοποιηθείσες
ύλες με την μεγαλύτερη αξία.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες καταγωγής με τους
κανόνες του παρόντος Πρωτοκόλλου στο εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Εσθονίας και της
Λιθουανίας, και μεταξύ της Λιθουανίας και των δύο αυτών χωρών, καθώς και μεταξύ καθεμίας από πς
τρεις αυτές χώρες.
                                             ΑΡΘΡΟ 5
                                Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
1. Κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1 στοιχείο α) και σημείο 2 στοιχείο α), θεωρούνται ως
"παραγόμενα εξ ολοκλήρου" είτε στην Κοινότητα είτε στη Λιθουανία:
(α)   τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφος τους ή από τον θαλάσσιο ή ωκεάνειο
      πυθμένα τους,
 (β)  τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα οης χώρες αυτές,
                                                                                             846
 ---pagebreak--- (γ)  τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα οης χώρες αυτές,
(δ)  τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται σπς χώρες αυτές,
(ε)  τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται σπς χώρες αυτές,
(στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα εξαγόμενα εκ της
     θαλάσσης από σκάφη τους,
(ζ)  τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους ειποκλεισπκά από προϊόντα που
     αναφέρονται στο στοιχείο (στ),
(η)  τα άχρηστα είδη που έχουν συλλεγεί σας χώρες αυτές και δεν μπορούν να χρησιμεύσουν παρά
     μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων, των μεταχειρισμένων ελαστικών
     που χρησιμοποιούνται μόνο για αναγόμωση ή ως απορρίμματα,
(θ)  τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές εργασίες που έχουν
     πραγματοποιηθεί σας χώρες αυτές,
 (ι) τα προϊόντα που εξάγονται από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος που βρίσκεται εκτός των
     χωρικών υδάτων εφόσον η χώρα αυτή έχει το αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του
      εδάφους ή υπεδάφους,
 (κ) τα εμπορεύματα τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται
      στα στοιχεία (α) έως (ι).
                                                                                          847
 ---pagebreak--- 2. Οι όροι "σκάφη τους" και "των πλοίων-εργοστασίων τους" στην παράγραφο 1 στοιχεία (στ) και
(ζ) ισχύουν μόνον για τα σκάφη και τα πλοία-εργοστάσια :
- τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Λιθουανία,
- τα οποία έχουν σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Λιθουανίας,
- τα οποία ανήκουν, κατά το ήμισυ τουλάχιστον, σε υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή
   της Λιθουανίας ή σε εταιρεία της οποίας η έδρα ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη αυτά ή στη
    Λιθουανία, της οποίας ο ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού
    συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι των κρατών μελών
    της Κοινότητας και της Λιθουανίας και της οποίας, επιπλέον, όσον αφορά π ς προσωπικές εταιρείες
    ή εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα κράτη αυτά,
    στη Λιθουανία σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους των εν λόγω κρατών,
- ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί των οποίων είναι στο σύνολο τους υπήκοοι των κρατών μελών της
    Κοινότητας ή της Λιθουανίας,
 - το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, σε αναλογία 75% τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών
    μελών της Κοινότητας ή της Λιθουανίας.
                                                                                               848
 ---pagebreak--- 3. Οι όροι "η Κοινότητα" και "η Λιθουανία" καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα των κρατών μελών
της Κοινότητας και της Λιθουανίας αντιστοίχως.
Τα σκάφη ανοικτής θαλάσσης, συμπεριλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων, επί των οποίων
πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των προϊόντων της αλιείας τους, θεωρούνται όπ
αποτελούν μέρος του εδάφους της Κοινότητας ή της Λιθουανίας, με την επιφύλαξη όπ πληρούν τους
όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
                                               ΑΡΘΡΟ 6
                                   Επαρκώς επεξεργασμένα προϊόντα
 1. Για τους σκοπούς του άρθρου 2, οι μη καταγόμενες ύλες θωρούνται επαρκώς επεξεργασμένες ή
 μεταποιημένες, όταν το παραχθέν προϊόν κατατάσσεται σε διαφορετική δασμολογική κλάση από
 εκείνη στην οποία υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή
 του, υπό την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3.
 2. 'Οταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα του Παραρτήματος II,
 πρέπει να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 αντί του κανόνα της παραγράφου 1.
 Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του Παραρτήματος II ποσοστιαίου κανόνα για τον
 προσδιορισμό της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει παραχθεί στην Κοινότητα ή τη Λιθουανία, η
 προστιθέμενη αξία από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση ισούται με την τιμή "εκ του εργοστασίου"
 του παραχθέντος προϊόντος, μείον την αξία των υλών που εισάγονται από τρίτες χώρες στην
 Κοινότητα ή τη Λιθουανία.
                                                                                              849
 ---pagebreak--- 3. Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, την
επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται
για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές πς ύλες.
Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που
καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου
προϊόντος, οι προϋποθέσας που ισχύουν για το προϊόν οτο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν
και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν,
ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
                                             ΑΡΘΡΟ 7
                               Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
Για την εφαρμογή του άρθρου 6, οι ακόλουθες κατεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως
ανεπαρκείς για να προσδώσουν την ιδιότητα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει
η όχι αλλαγή κλάσης:
(α)   οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των προϊόντων στην ίδια
      κατάσταση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και αποθήκευσης τους (αερισμός, άπλωμα,
      ξήρανση, απλή ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο ύδωρ, ή σε ύδωρ στο οποίο
      προστέθηκαν άλλες ουσίες, αφαίρεση βεβλαμμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες),
 (β)  οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, δημιουργίας
      συνόλων (περιλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσης, βαφής, κοπής,
                                                                                            850
 ---pagebreak--- (γ)(ί)   οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,
    (ii) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κυτία, η στερέωση επί
         λεπτοσανίδων κλπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας,
(δ)      η επίθεση επ'αυτών των ιδίων προϊόντων, ή επί των συσκευασιών τους, σημάτων, ετικετών ή
         άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων,
(ε)      η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά
         του μείγματος δεν ανταποκρίνονται προς πς προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν
         Πρωτόκολλο ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από την Κοινότητα είτε
         από τη Λιθουανία,
(στ)     η απλή συνένωση μερών ειδών με σκοπό τη σύσταση ενός πλήρους είδους,
(0       η σώρευση δύο ή περισσοτέρων από πς εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία (α) έως
         (στ),
 (η)     η σφαγή ζώων.
                                               ΑΡΘΡΟ 8
                                        Μονάδα χαρακτηρισμού
 1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου
 συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό
 της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.
                                                                                                851
 ---pagebreak--- Σύμφωνα με αυτά:
(α)  όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων αδών
     κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη
     μονάδα χαρακτηρισμού,
(β)  όταν μια αποστολή αποτελείτοι από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην
     ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπα να λαμβάνεται υπόψη χωριστά
     κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου.
2. 'Οταν, κατ'εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες
κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε πρέπα να θεωρούνται όπ αποτελούν σύνολο
με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
                                            ΑΡΘΡΟ 9
                              Εξαρτήματα, αντοιλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία, τα οποία παραδίδονται με ένα υλικό, μία μηχανή, μία
συσκευή ή ένα όχημα, αποτελούν μέρος του συνήθους εξοπλισμού τους και των οποίων η τιμή
συμπεριλαμβάνεται στην τιμή τους ή δεν τιμολογούνται μεμονωμένα, θεωρούνται όπ αποτελούν ένα
σύνολο με το εν λόγω υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα.
                                                                                              852
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 10
                                           Συνδυασμοί
Οι συνδυασμοί κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του Εναρμονισμένου Συστήματος θεωρούνται ως
καταγόμενα προϊόντα υπό την προϋπόθεση όπ όλα τα είδη τα οποία υπεισέρχονται στη σύνθεση
αυτών είναι καταγόμενα. Ωστόσο, ένας συνδυασμός που αποτελείται από καταγόμενα και μη
καταγόμενα είδη θεωρείται ως καταγόμενος στο σύνολο του, υπό την προϋπόθεση όπ η αξία των μη
καταγόμενων ειδών δεν υπερβαίνα το 15% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του συνδυασμού.
                                            ΑΡΘΡΟ 11
                                        Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιοριστεί εάν ένα εμπόρευμα κατάγεται από την Κοινότητα ή από την Λιθουανία δεν είναι
αναγκαίο να ερευνάται εάν η ηλεκτρική ενέργεια, τα καύσιμα, οι εγκαταστάσεις και ο εξοπλισμός και
τα μηχανήματα και εργαλεία που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του εμπορεύματος τούτου ή
εάν οι ύλες ή τα προϊόντα που χρησιμοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της παραγωγής που δεν
υπεισέρχονται ή δεν επρόκατο να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος, κατάγονται ή όχι
από τρίτες χώρες.
                                                                                               853
 ---pagebreak---                                             ΤΙΤΛΟΣ III
                                      ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
                                            ΑΡΘΡΟ 12
                                     Αρχή της εδαφικότητας
Οι όροι του παρόντος τίτλου σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να
πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή τη Λιθουανία, με την επιφύλαξη του άρθρου 3 ή 4.
                                            ΑΡΘΡΟ 13
                                   Επανασαγωγή εμπορευμάτων
Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή τη Λιθουανία προς μία άλλη χώρα,
επιστραφούν, με την επιφύλαξη των άρθρων 3 ή 4 πρέπα να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός
εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για πς τελωνειακές αρχές ότι:
(α)  τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που είχαν εξαχθεί, και
(β)  δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρηση τους σε
     καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.
                                                                                             854
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 14
                                      Απευθείας μεταφορές
1. Η προτιμησιακη μεταχείριση που πρόβλεπα η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μόνο για
προϊόντα ή υλικά που μεταφέρονται μεταξύ του εδάφους της Κοινότητας και του εδάφους της
Λιθουανίας ή, όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, της Εσθονίας και της Λετονίας χωρίς να
εισέλθουν στο έδαφος άλλης χώρας. Ωστόσο, η μεταφορά προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας ή
Κοινότητας που συνιστούν μία και μόνον αποστολή, μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω εδάφους άλλου
από το έδαφος της Κοινότητας ή της Λιθουανίας ή, όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4,
της Εσθονίας ή της Λετονίας με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στο έδαφος
αυτό, εφόσον τα εμπορεύματα παραμένουν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών της χώρας
διαμετακόμσης ή αποθήκευσης, και δεν υφίστανται τυχόν άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση
και την επαναφόρτωση ή κάθε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
Προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας ή Κοινότητας είναι δυνατόν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω
εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Λιθουανίας.
2. Η απόδειξη όπ πληρούνται οι προϋποθέσας που προβλέπονται στην παράγραφο 1 παρέχεται με
την προσκόμιση σπς αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής :
                                                                                            855
 ---pagebreak--- (α) είτε ενιαίας φορτωτικής που εκδίδεται στο κράτος εξαγωγής και κάλυπτα τη διέλευση από τη
    χώρα διαμετακόμισης,
(β) είτε πιστοποιητικού που εκδίδεται από π ς τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και που
    περιλαμβάνει:
     (0       ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
     00    τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων και, ενδεχομένως,
           π ς ονομασίες των χρησιμοποιηθέντων πλοίων, και
     (iii) την πιστοποίηση των προϋποθέσεων, σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιείται η
           παραμονή των εμπορευμάτων στη χώρα διαμετακόμισης,
(γ)  είτε, ελλείψει αυτών, με κάθε αποδεικτικό έγγραφο.
                                              ΑΡΘΡΟ 15
                                               Εκθέσεις
1. Προϊόντα που αποστέλλονται από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για να συμμετάσχουν σε
έκθεση τρίτης χώρας και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
εμπίπτουν κατά την εισαγωγή σας ευνοϊκές διατάξεις της συμφωνίας, υπό τον όρο όπ τα προϊόντα
πληρούν π ς προϋποθέσας του παρόντος Πρωτοκόλλου, που τους επιτρέπουν να αναγνωρισθούν ως
καταγόμενα από την Κοινότητα ή τη Λιθουανία και όπ παρέχεται στις τελωνειακές αρχέ< ικανοποιητική
απόδειξη όπ:
                                                                                            856
 ---pagebreak--- (α)  κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη στη χώρα
     στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί,
(β)  ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο
     σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
(γ)  τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στο δεύτερο
     συμβαλλόμενο μέρος στην κατάσταση που είχαν αποσταλεί στην έκθεση, και
(δ)  τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς
     άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.
2. Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με π ς διατάξεις του
Τίτλου IV και να υποβάλλεται σπς τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο.
Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν,
όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων
και πς συνθήκες υπό π ς οποίες εκτέθησαν.
3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση, εμπορικού,
βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε
καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκαα
της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
                                                                                              857
 ---pagebreak---                                              ΤΙΤΛΟΣ IV
                                       ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                             ΑΡΘΡΟ 16
                          Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων, κατά την έννοια του παρόντος Πρωτοκόλλου,
προσκομίζεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας προϊόντων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου υπάρχει στο
Παράρτημα III του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                             ΑΡΘΡΟ 17
        Κανονική διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από πς τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής
μετά από γραπτή αίτηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του.
2. Για το σκοπό αυτό ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του συμπληρώνουν το
έντυπο του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των
οποίων περιλαμβάνονται οτο Παράρτημα III.
                                                                                         858
 ---pagebreak--- Τα έντυπα αυτά πρέπα να συμπληρώνονται σε μια από π ς γλώσσες, σπς οποίες έχα εκδοθεί η
συμφωνία, σύμφωνα με πς διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι
χειρόγραφα, πρέπα να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των
προϊόντων πρέπα να αναφέρεται στο πλαίσιο που προορίζεται γι'αυτό το σκοπό χωρίς να
παρεμβάλλονται κενά διάοτιχα. 'Οταν στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές πρέπα να σύρεται
οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός
χώρος.
3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναλάμβανα την
υποχρέωση να υποβάλει, εάν του ζητηθεί από π ς τελωνειακές αρχίές της χώρας εξαγωγής στην οποία
εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του
χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του
παρόντος Πρωτοκόλλου.
Ο εξαγωγέας υποχρεούται να φυλάττα για τρία τουλάχιστον έτη τα δικαιολογητικά έγγραφα που
αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.
Οι απήσας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 πρέπα να φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη
από π ς τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
                                                                                          859
 ---pagebreak---   4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από πς τελωναακές αρχές κράτους μέλους της
  Ευρωπαϊκής Κοινότητας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα
  καταγόμενα από την Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος
  Πρωτοκόλλου. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από π ς τελωναακές
  αρχές της Λιθουανίας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα
  καταγόμενα από τη Λιθουανία κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 2) του παρόντος Πρωτοκόλλου.
  5. 'Οπου ισχύουν οι διατάξεις σώρευσης των άρθρων 2 έως 4, οι τελωναακές αρχές των κρατών
  μελών της Κοινότητας ή της Λιθουανίας εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας
  εμπορευμάτων EUR.1 σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόν Πρωτόκολλο εάν τα
  προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα της Κοινότητας ή της
  Λιθουανίας κατά την έννοια του παρόντος Πρωτοκόλλου και υπό την επιφύλαξη όπ τα προϊόντα στα
  οποία αναφέρονται τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ευρίσκονται στην Κοινότητα
  ή στη Λιθουανία.
  Σπς συγκεκριμένες περιπτώσεις, τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδονται μετά
  από προσκόμιση του αποδεικτικού εγγράφου καταγωγής το οποίο εξεδόθη ή συνετάγη
  προηγουμένως. Το εν λόγω αποδεικτικό έγγραφο καταγωγής πρέπα να φυλάσσεται επί τρία
1
  τουλάχιστον έτη από π ς τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής.
  6. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την
  επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του
  παρόντος Πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε
  αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών καταχωρίσεων του εξαγωγέα ή
  οποιονδήποτε άλλο έλεγχο θεωρούν αναγκαίο.
                                                                                            860
 ---pagebreak--- Οι τελωναακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των
εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την
περιγραφή των προϊόντων έχα συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα
δολίων προσθηκών.
7. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναγράφεται στο τμήμα του
πιστοποιητικού που προορίζεται για τις τελωνειακές αρχές.
8. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας
εξαγωγής, κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις
πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.
                                             ΑΡΘΡΟ 18
                     Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
 1. Παρά το άρθρο 17 παράγραφος 8, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 είναι δυνατό, σε
εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:
 (α)  δεν είχε εκδοθεί κατά τη σττγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή αδικών
      περιστάσεων, ή
                                                                                              861
 ---pagebreak--- (β)   αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό σας τελωναακές αρχές όπ εκδόθηκε πιστοποιητικό
      κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτηση του πρέπα να ανάφερα τον τόπο
και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων, τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας
EUR.1 καθώς και τους λόγους για τους οποίους υπόβαλλα την αίτηση.
3. Οι τελωναακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας
EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν όπ τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα
ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
4. Τα πιστοποιητικά κυκλφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπα να φέρουν μία από πς
ακόλουθες φράσας:
"NACHTRAGLICH AUSGESTELLT, "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI",
"AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERF0LGENDE",
"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITADO A POSTERIORI", "lèDUOTAS
PO EKSPORTAVIMO", "ANNETTU JÀLKIKATEEN",         "UTFARDATIEFTERHAND".
5. H φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στο πλαίσιο "Παρατηρήσεις" του
πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
                                                                                          862
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 19
                                    'Εκδοση αντιγράφου EUR.1
1. Σε περ&ττωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί
να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των
εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.
2. Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατΌυτόν τον τρόπο, πρέπει να φέρα μα από πς ακόλουθες
ενδείξεις :
"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO",
"SEGUNDA VIA", "DUBLIKATAS", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT.
3. Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, καθώς και η ημερομηνία έκδοσης και ο αύξων
αριθμός του πρωτότυπου πιστοποιητικού αναγράφονται στο χώρο "Παρατηρήσεις" του πιστοποιηπκού
κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.
4. Το αντίγραφο επί του οποίου πρέπα να επαναγραφεί η ημερομηνία του αρχικού πιστοποιητικού
κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από αυτή την ημερομηνία.
                                            ΑΡΘΡΟ 20
                                   Αντικατάσταση πιστοποιητικών
 1. Η αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 από ένα
ή περισσότερα πιστοποιητικά είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο όπ πραγματοποιείται από το τελωνείο
ή από άλλες αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο των εμπορευμάτων.
                                                                                             863
 ---pagebreak--- 2. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπα να θεωρείται ως τελικό πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
για τους στόχους της εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων
του παρόντος άρθρου.
3. Το πιστοποιητικό αντικατόχττασης πρέπα να εκδίδεται με βάση γραπτή αίτηση του επανεξαγωγέα,
αφού πρώτα οι ενδιαφερόμενες αρχές ελέγξουν π ς πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση. Η
ημερομηνία και ο αύξων αριθμός του πρωτοτύπου πιστοποιητικού EUR.1 πρέπα να συμπληρώνονται
στη θέση 7.
                                            ΑΡΘΡΟ 21
                         Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών
1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 17, 18 και 19 του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφαρμόζεται μια
απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 σύμφωνα με
π ς διατάξεις που ακολουθούν.
2. Οι τελωναακές αρχές του κρότους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, ο οποίος
οτο εξής ονομάζεται "εγκεκριμένος εξαγωγέας" και ο οποίος πραγματοποιεί συχνά εξαγωγές
εμπορευμάτων για π ς οποίες είναι δυνατόν να εκδοθούν πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων
EUR.1 και παρέχα εγγυήσεις, ικανοποιητικές για π ς αρμόδιες αρχές, για τον έλεγχο της καταγωγής
των προϊόντων, να μην προσκομίζει στο τελωνείο την αίτηση πιστοποιητικού κυκλοφορίας
εμπορευμάτων EUR.1 του οποίου αποτελούν αντικείμενο τα εμπορεύματα αυτά, προκειμένου να
καταστεί δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού EUR.1 υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 17
του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                                864
 ---pagebreak--- 3. Η αναφερόμενη στην παράγραφο 2 άδεια ορίζα, κατ'επιλογήν των αρμόδιων αρχών, ότι η θέση 11
"θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1 πρέπα :
(α)   είτε να έχει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου του
      κράτους εξαγωγής καθώς και την υπογραφή, χειρόγραφη ή όχι, ενός υπαλλήλου του εν λόγω
      τελωνείου,
(β)   είτε να φέρει, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, το αποτύπωμα οδικής σφραγίδας εγκεκριμένης
      από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής το οποίο να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα
      που υπάρχει οτο Παράρτημα V του παρόντος Πρωτοκόλλου. Το αποτύπωμα αυτό μπορεί να
      τυπώνεται εκ των προτέρων επάνω στα έντυπα.
4. Σπς περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η θέση 7 "Παρατηρήσας" του
πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 φέρει μία από πς ακόλουθες μνείες :
"PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES VERFAHREN",
"ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ", "SIMPLIFIED PROCEDURE", "PROCEDURE SIMPLIFIEE",
"PROCEDURA SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE", "PROCEDIMENTO
 SIMPLIFICADO" "SUPAPRASTINTA PROCEDURA", "YKSINKERTAISTETTU MENETTELY",
 "FÔRENKLAD PROCEDUR".
 5. Η θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού κυκκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
 συμπληρώνεται, ενδεχομένως, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
                                                                                               865
 ---pagebreak--- 6. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας αναφέρει, ενδεχομένως, στη θέση 13 "Αίτηση ελέγχου" του
πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 το όνομα και τη διεύθυνση της αρχής που είναι
αρμόδια για τον έλεγχο του πιστοποιητικού EUR.1
7. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν, στην περίπτωση της απλουστευμένης
διαδικασίας, να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση πιστοποιητικών EUR.1, τα οποία να φέρουν
χαρακτηριστικό διακριτικό σήμα.
8. Σπς άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι αρμόδιες αρχές αναγράφουν, ιδίως:
(α)  τους όρους υπό τους οποίους συντάσσονται οι απήσείς πιστοποιητικών EUR.1,
(β)  τους όρους υπό τους οποίους οι απήσεις αυτές πρέπα να φυλάσσονται επί τρία τουλάχιστον
      έτη,
(γ)   σπς περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β), την αρχή που είναι αρμόδια
      να διενέργησα τον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 30 του παρόντος Πρωτοκόλλου.
9. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να εξαιρούν ορισμένες κατηγορίες
εμπορευμάτων από την εφαρμογή της ειδικής μεταχείρισης που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
                                                                                               866
 ---pagebreak--- 10.  Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τη χορήγηση της άδαας που αναφέρεται στην παράγραφο 2,
στους εξαγωγείς οι οποίοι δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα που οι αρχές αυτές κρίνουν χρήσιμα. Οι
αρμόδιες αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Οφείλουν να το πράττουν όταν
δεν πληρούνται πλέον οι όροι της έγκρισης ή όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τα
σχετικά εχέγγυα.
11.  Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας είναι δυνατόν να υποχρεωθεί να ενημέρωνα πς αρμόδιες αρχές,
σύμφωνα με τη διαδικασία nou οι αρχές αυτές καθορίζουν, σχετικά με πς αποστολές που προτίθεται
να πραγματοποιήσει, προκειμένου να μπόρεσα το αρμόδιο τελωνείο να διενέργησα ενδεχομένως
έλεγχο πριν από την αποστολή του εμπορεύματος.
12.  Οι τελωνειακές αρχές του κρότους εξαγωγής μπορούν να υποβάλλουν τους εγκεκριμένους
εξαγωγείς σε κάθε είδους έλεγχο που θα κρίνουν απαραίτητο. Οι εν λόγω εξαγωγείς πρέπα να
επιτρέπουν τη διενέργεια αυτών των ελέγχων.
13. Το παρόν άρθρο δεν θίγα την εφαρμογή των ρυθμίσεων της Κοινότητας, των κρατών μελών και
της Λιθουανίας σχετικά με τις τελωνειακές διατυπώσας και τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών
εγγράφων.
                                             ΑΡΘΡΟ 22
                                      Ισχύς των πιστοποιητικών
1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία
έκδοσης στην χώρα εξαγωγής και πρέπα να προσκομίζεται εντός της ίδιας χρονικής περιόδου στις
τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
                                                                                              867
 ---pagebreak--- 2. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές του
κράτους εισαγωγής μετά τη λήξη της προθεσμίας κατάθεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1,
μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακου καθεστώτος, όταν η μη τήρηση της
προθεσμίας οφείλεται σε ανωτέρα βία ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3. Πέραν των περιπτώσεων αυτών, οι τελωναακές αρχές του κράτους εισαγωγής μπορούν να
αποδέχονται τα πιστοποιητικά EUR.1, όταν τα εμπορεύματα έχουν προσκομισθεί σε αυτές πριν από τη
λήξη της εν λόγω προθεσμίας.
                                           ΑΡΘΡΟ 23
                                     Υποβολή πιστοποιητικών
Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπα να προσκομίζεται σπς τελωναακές αρχές
του κράτους εισαγωγής σύμφωνα με πς διαδικασίες nou ισχύουν στο συγκεκριμένο κράτος. Οι εν
λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού ή δήλωση τιμολογίου.
Μπορούν επιπλέον να απαιτούν να συμπληρώνεται η διασάφηση εισαγωγής με δήλωση του εισαγωγέα
που να βεβαίωνα όπ τα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή της
συμφωνίας.
                                                                                           868
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 24
                                Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
'Οταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό πς προϋποθέσεις που ορίζονται από π ς τελωναακές
αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του
γενικού κανόνα 2 (α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα κεφάλαια 84 και 85 του
Εναρμονισμένου Συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, μπορεί να προσκομισθεί ένα και
μόνο πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της
πρώτης τμηματικής αποστολής.
                                           ΑΡΘΡΟ 25
                                          Έντυπο EUR.2
 1. Παρά το άρθρο 16, ο χαρακτήρας καταγωγής, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, για
 αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά από καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία δεν
 υπερβαίνα τα 3.000 ECU ανά αποστολή, μπορεί να αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα του
 οποίου υπάρχει στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου.
 2. Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή, υπ'ευθύνη του εξαγωγέα,
 από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
                                                                                              869
 ---pagebreak--- 3. Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2.
4. Ο εξαγωγέας που ζητάει την έκδοση εντύπου EUR.2 υπόβαλλα στις τελωνειακές αρχές του
κράτους εξαγωγής, μετά από αίτημα τους, όλα τα έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του εν λόγω
εντύπου.
5. Τα άρθρα 22 και 23 ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τα έντυπα EUR.2.
                                           ΑΡΘΡΟ 26
                       Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1. Προϊόντα τα οποία αποτελούν αντικείμενο μικροαποστολών από ιδιώτες σε ιδιώτες, ή περιέχονται
στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα χωρίς να απαιτείται η
προσκόμιση πιστοποιητικού καταγωγής εφόσον τα εν λόγω προϊόντα στερούνται εμπορικού
χαρακτήρα και έχει γίνει δήλωση ό π πληρούν πς προϋποθέσεις εφαρμογής του παρόντος
πρωτοκόλλου και εφόσον δεν υπάρχει αμφιβολία περί του αληθούς της εν λόγω δήλωσης. Στην
περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η εν λόγω δήλωση πραγματοποιείται στην
τελωνειακή δήλωση C2/CP3 ή σε φύλλο χαρτιού συνημμένο οτο εν λόγω έγγραφο.
                                                                                           870
 ---pagebreak--- 2. θεωρούνται ως στερούμενες εμπορικού χαρακτήρα οι ασαγωγές που παρουσιάζουν ευκαιριακό
χαρακτήρα ή αφορούν μόνο προϊόντα ατομικής χρήσης των παραληπτών, των ταξιδιωτών ή των
οικογενειών τους, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων όπ δεν
έχουν εμπορικό σκοπό.
3. Επιπλέον, η συνολική αξία των εν λόγω προϊόντων δεν πρέπα να υπερβαίνα τα 300 ECU στην
περίπτωση μικροαποστολών ή τα 800 ECU στην περίπτωση προϊόντων που περιέχονται στις
προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών.
                                            ΑΡΘΡΟ 27
                                    Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό
κυκλοφορίας EUR.1 ή οτο έντυπο EUR.2 και εκείνων που περιλαμβάνονται στα έγγραφα που
κατατίθενται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν
συνεπάγεται αφ'εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή του εντύπου EUR.2
εάν αποδειχθεί δεόντως όπ αυτό το έγγραφο πράγμαπ αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
2. Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο ιτιοτοποιηπκό κυκλοφορίας EUR.1 ή στο
έντυπο EUR.2 δεν συνεπάγονται τη μη αποδοχή του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν
είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού
 εγγράφου.
                                                                                             871
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 28
                                     Ποσά εκφρασμένα σε ECU
1. Τα ποσά σε εθνικό νόμισμα του κρότους εξαγωγής που ισοδυναμούν με τα ποσά που εκφράζονται
σε ECU καθορίζονται από το κράτος εξαγωγής και ανακοινώνονται στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη.
Όταν αυτά τα ποσά υπερβαίνουν τα ποσά που καθορίζονται από το κράτος εισαγωγής, τότε το κράτος
εισαγωγής τα δέχεται εάν το εμπόρευμα τιμολογείται στο νόμισμα του κράτους εξαγωγής ή άλλου
κράτους προβλεπομένου οτο άρθρο 4 του παρόντος πρωτοκόλλου.
Εάν το εμπόρευμα τιμολογείται στο νόμισμα ενός άλλου κράτους μέλους της Κοινότητας το κράτος
εισαγωγής αναγνωρίζει το ποσό που γνωστοποίησε η ενδιαφερόμενη χώρα.
2. Μέχρι και πς 30 Απριλίου 2000 τα ποσά που εκφράζονται σε εθνικό νόμισμα μιας συγκεκριμένης
χώρας, είναι ίσα με την αντίστοιχη αξία, σε εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, του ECU κατά
την 1η Οκτωβρίου 1994.
Για κάθε διαδοχική χρονική περίοδο πέντε ετών, τα ποσά που εκφράζονται σε ECU και το ισόποσο
τους στα εθνικά νομίσματα των κρατών επανεξετάζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης βάσα των τιμών
συναλλάγματος του ECU την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου του αμέσως προηγουμένου της
πενταετούς περιόδου έτους.
                                                                                             872
 ---pagebreak--- Κατά την εν λόγω επανεξέταση, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει όπ δεν θα υπάρξει μείωση των
ποσών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα και εξέταζα τη σκοπιμότητα
διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να
αποφασίσει την τροποποίηση των ποσών που εκφράζονται σε ECU.
                                           ΤΙΤΛΟΣ V
                           ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                           ΑΡΘΡΟ 29     .
                     Κοινοποίηση αποτυπωμάτων σφραγίδων και διευθύνσεων
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι τελωνειακές αρχές της Λιθουανίας κοινοποιούν
αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των
σφραγίδων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία τους για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1 και πς
διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και έλεγχο των πιστοποιητικών
EUR.1 καθώς και των εντύπων EUR.2.
                                                                                                  873
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 30
                     'Ελεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2
1. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2 πραγματοποιείται
δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές του κρότους εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες, ως
προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την
εκπλήρωση των άλλων όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής
οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το έντυπο EUR.2 ή το αντίστοιχο
αντίγραφο, στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους
τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους διενεργείται η έρευνα.
3. Ο έλεγχος διενεργείται από πς τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό, αυτές
έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους
των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακη
μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να
επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των προληπτικών
μέτρων που κρίνονται απαραπητα.
                                                                                                874
 ---pagebreak--- 5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπα να ενημερώνονται για τα
αποτελέσματα του ελέγχου το αργότερο εντός δέκα μηνών. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπα να
καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση όπ τα έγγραφα είναι γνήσια και όπ τα σχετικά προϊόντα μπορεί
πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής και όπ πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος
πρωτοκόλλου.
6. Εάν, σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντός δέκα μηνών ή εάν η
απάντηση δεν περιλάμβανα επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω
εντύπου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι τελωνειακές αρχές που έχουν ζητήσει
πληροφορίες αρνούνται, εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των
προτιμήσεων που πρόβλεπα η συμφωνία.
                                            ΑΡΘΡΟ 31
                                     Διακανονισμός διαφορών
'Οταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 30, οι οποίες δεν
μπορούν να ρυθμιστούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών
αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργεια του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την
ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλονται προς εξέταση στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών του κράτους
εισαγωγής διευθετούνται βάσα της νομοθεσίας του εν λόγω κράτους.
                                                                                             875
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 32
                                           Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο σύντασσα ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το
οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα
προϊόντα.
                                           ΑΡΘΡΟ 33
                                        Ελεύθερες ζώνες
1. Τα κράτη μέλη και η Λιθουανία λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να διαφυλάσσουν
τα εμπορεύματα που ανταλλάσσονται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού EUR.1 και παραμένουν κατά τη
διάρκαα της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται στο έδαφος τους, από το να
αντικαθίστανται ή να υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που
αποβλέπουν στη διατήρηση τους στην αρχική τους κατάσταση.
2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας ή
της Λιθουανίας εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού EUR.1 και υφίστανται
επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές οφείλουν να εκδίδουν νέο πιστοποιητικό EUR.1,
εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις
του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                                                                               876
 ---pagebreak---                                              ΤΙΤΛΟΣ VI
                                        ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
                                             ΑΡΘΡΟ 34
                                    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
1. Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται οτο παρόν πρωτόκολλο δεν κάλυπτα τη θέουτα και τη
Μελίλια. Ο όρος "προϊόντα καταγωγής Κοινότητας", δεν κάλυπτα τα προϊόντα καταγωγής θέουτας και
Μελίλιας.
2. Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής θέουτας
και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 35.
                                             ΑΡΘΡΟ 35
                                            Ειδικοί όροι
1. Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί του άρθρου 2 και οι αναφορές στο άρθρο αυτό ισχύουν,
τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο.
2. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με πς διατάξεις του άρθρου 14 τα ακόλουθα προϊόντα
θεωρούνται ως :
                                                                                             877
 ---pagebreak--- (1) προϊόντα καταγωγής θέουτας και Μελίλιας :
    (α)  τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη θέουτα και στη Μελίλια,
    (β)  τα προϊόντα τα παραγόμενα στη θέουτα και στη Μελίλια, στην κατασκευή των οποίων
         χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά του σημείου α), υπό την προϋπόθεση όπ :
         (0     τα προϊόντα αυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων
                 κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου, ή όπ
         00   τα προϊόντα αυτά κατάγονται από τη Λιθουανία ή την Κοινότητα κατά την έννοια του
              παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον έχουν υποβληθεί σε κατεργασίες ή μεταποιήσεις
              πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7.
(2) Προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας :
     (α) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη Λιθουανία,
     (β) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Λιθουανία στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν
         προϊόντα εκτός αυτών του σημείου α), υπό την προϋπόθεση όπ :
          (0     αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια
                 του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου, ή όπ
                                                                                              878
 ---pagebreak---      (ii) κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τη θέουτα και τη Μελίλια ή
          την Κοινότητα, εφόσον έχουν υποβληθεί σε κατεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν αυτών που
          αναφέρονται στο άρθρο 7.
3. Η θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνον έδαφος.
4. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του υποχρεούται να ανάγραψα π ς ενδείξεις
"Λιθουανία" και "θέουτα ή Μελίλια" στη θέση 2 του πιστοποιητικού EUR.1. Επιπλέον, στην περίπτωση
προϊόντων καταγωγής θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη
θέση 4 του πιστοποιητικού EUR.1.
5. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος
πρωτοκόλλου στη θέουτα και Μελίλια.
                                            ΤΙΤΛΟΣ VII
                                        ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                             ΑΡΘΡΟ 36
                                  Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει, ανά διετία, ή όταν το ζητήσει η Λιθουανία ή η Κοινότητα, την
εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, για την ενδεχόμενη επιβολή τροποποιήσεων ή
προσαρμογών.
                                                                                                 879
 ---pagebreak--- Κατά την εξέταση αυτή, λαμβάνεται ιδίως υπόψη η συμμετοχή των συμβαλλομένων μερών σε ζώνες
ελεύθερου εμπορίου ή σε τελωνειακές ενώσεις με τρίτες χώρες.
                                            ΑΡΘΡΟ 37
                                Επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας
1. Συγκροτείται επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας η οποία αναλαμβάνει, αφενός, να εξασφαλίζει τη
διοικητική συνεργασία που στόχευα στην ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου
και, αφετέρου, να φέρει εις πέρας κάθε άλλη αποστολή στον τελωνειακό τομέα που ενδέχεται να της
ανατεθεί.
2. Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και
υπαλλήλους των υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που είναι αρμόδιες για
τελωνειακά θέματα και, αφετέρου, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες της Λιθουανίας.
                                            ΑΡΘΡΟ 38
                                           Παραρτήματα
Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.
                                                                                              880
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 39
                                   Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Η Κοινότητα και η Λιθουανία λαμβάνουν στο βαθμό που πς αφορά, τα αναγκαία μέτρα για την
εκτέλεση του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                            ΑΡΘΡΟ 40
                           Διακανονισμοί με την Λετονία και την Εσθονία
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για τη σύναψη διακανονισμών με την Λετονία
και την Εσθονία ώστε να καταστεί δυνατή η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα
μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία τα μέτρα που λαμβάνονται για το σκοπό αυτό.
                                            ΑΡΘΡΟ 41
                            Διαμετακόμιση ή αποθήκευση εμπορευμάτων
Οι διατάξεις της συμφωνίας μπορούν να εφαρμοσθούν σε εμπορεύματα που πληρούν π ς διατάξεις
του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία, κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της συμφωνίας
ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων, ευρίσκονται είτε σε διαμετακόμιση είτε έχουν
εισαχθεί στην Κοινότητα ή στη Λιθουανία ή, στο μέτρο που εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 2,
στη Λετονία ή την Εσθονία, υπό καθεστώς προσωρινής εναπόθεσης, τελωνειακής αποταμίευσης ή
ελεύθερων ζωνών, με την επιφύλαξη όπ, εντός τεσσάρων μηνών από την προαναφερθείσα
ημερομηνία, κατατίθεται στις τελωναακές αρχές του κράτους εισαγωγής, πιστοποιητικό EUR.1
εκδοθέν εκ των υστέρων από π ς αρμόδιες αρχές του κράτους εξαγωγής, καθώς και τα έγγραφα που
αποδεικνύουν την απευθείας μεταφορά.
                                                                                                 881
 ---pagebreak---                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                          ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Πρόλογος
Οι παρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται επίσης, όπου χρειάζεται, σε όλα τα προϊόντα που
κατασκευάζονται από μη καταγόμενες ύλες, ακόμα και σε εκείνα που δεν αποτελούν αντικείμενο των
αδικών όρων που μνημονεύονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία υπόκανται απλώς
στον κανόνα αλλαγής κλάσης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
Σημείωση 1 :
1.1. Σπς δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται
     ο αριθμός της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη
     δεύτερη η περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ'αυτή την κλάση ή κεφάλαιο στο
     εναρμονισμένο σύστημα. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, δίνεται
     ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης
     φέρα ένα "ex", αυτό σημαίνει όπ ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα της
     κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
1.2. Όταν περισσότερες κλάσας συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας
     αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2
     περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται
     σε όλα τα προϊόντα τα οποία, οτο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε
     διάφορες κλάσας του εν λόγω κεφαλαίου ή σπς κλάσας που είναι συγκεντρωμένες στη στήλη 1.
                                                                                             882
 ---pagebreak--- 1.3. 'Οταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα
     της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της
     κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.
Σημείωση 2 :
2.1. Σε περ&ττωση που κλάσας ή αποσπάσματα κλάσεων δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα,
     εφαρμόζεται ο κανόνας "της αλλαγής κλάσης", όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
     Αν ο όρος της "αλλαγής κλάσης" εφαρμόζεται στις κλάσας ή αποσπάσματα κλάσεων τα οποία
     περιλαμβάνονται στον πίνακα, τότε αυτός ο όρος αναφέρεται στον κανόνα στη στήλη 3.
2.2. Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο π ς
      χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες. ΚατΌναλογία, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε
      έναν κανόνα στη στήλη 3 εφαρμόζονται μόνο για πς χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.
2.3. 'Οταν ένας κανόνας ορίζα όπ "ύλες κάθε κλάσης" μπορούν να χρησιμοποιούνται, οι ύλες της
      ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούνται επίσης, με την επιφύλαξη
      πάντως αδικών περιορισμών που μπορεί να αναφέρονται στον κανόνα. Εντούτοις, η έκφραση
      "κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης ..." σημαίνει
      όπ μόνον ύλες που κατατάσσονται στην ίδια κλάση με εκείνη του προϊόντος και των οποίων η
      περιγραφή είναι διαφορετική από εκείνη του προϊόντος όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του
      πίνακα μπορούν να χρησιμοποιούνται.
                                                                                              883
 ---pagebreak--- 2.4. Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απέκτησε το
     χαρακτήρα καταγωγής κατά τη διάρκαα της διαδικασίας μεταποίησης με εφαρμογή του κανόνα
     της αλλαγής κλάσης ή του κανόνα που καθορίζεται επί του προκειμένου στον πίνακα,
     χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται
     στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται οτο προϊόν οτο οποίο είναι ενσωματωμένο.
     Π.χ. :
     Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας πρόβλεπα όπ η αξία των μη
     καταγόμενων υλών που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπα να υπερβεί το 40 % της τιμής εκ
     του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από "ημπελή προϊόντα σφυρηλατήσεως από
     χαλυβοκράματα" της κλάσης 7224.
     Αν το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε στην εν λόγω χώρα με σφυρηλάτηση ενός μη
     καταγόμενου μύδρου, το ημικατεργασμένο προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο
     απέκτησε ήδη την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος, με εφαρμογή του κανόνα που
     προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης 7224. Το ημικατεργασμένο αυτό προϊόν
     μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν στον υπολογισμό της αξίας των μη
     καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή του κινητήρα χωρίς να
     χρειάζεται να ληφθεί υπόψη αν αυτό το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε ή όχι οτο ίδιο
     εργοστάσιο που κατασκευάστηκε ο κινητήρας. Η αξία του μη καταγόμενου μύδρου δεν πρέπα
     λοιπόν να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που
     χρησιμοποιούνται.
2.5. Ακόμη και αν τηρούνται ο κανόνας της αλλαγής κλάσης ή οι άλλοι κανόνες που αναφέρονται
     στον πίνακα, το τελικό προϊόν δεν αποκτά την καταγωγή αν η εργασία που υπέστη είναι
     ανεπαρκής κατά την έννοια του άρθρου 7.
                                                                                               884
 ---pagebreak--- Σημείωση 3 :
3.1. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή
     μεταποίησης που απαιτείται, και από αυτό συνάγεται όπ οι περαιτέρω κατεργασίες ή
     μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα της καταγωγής, και όπ, αντίθετα, οι κατεργασίες ή
     μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα της
     καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας πρόβλεπα όπ μη καταγόμενες ύλες nou βρίσκονται σε ένα
     καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που
     βρίσκονται σε ένα στάδιο λιγότερο προχωρημένο επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρήση τέτοιων υλών
     που βρίσκονται σε ένα στάδιο περισσότερο προχωρημένο δεν επιτρέπεται.
3.2. Όταν ένας κανόνας, στον πίνακα καθορίζει όπ ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από
     περισσότερες από υία ύλες, αυτό σημαίνει όπ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες
     ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
     Π.χ.:
     Ο κανόνας για τα υφάσματα πρόβλεπα όπ μπορούν να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και,
     μεταξύ άλλων, χημικές ουσίες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται όπ πρέπει να χρησιμοποιηθούν
     ταυτόχρονα οι φυσικές ίνες και οι χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη
     ή ακόμη και οι δύο μαζί.
     Κατά συνέπεια, αν στον ίδιο κανόνα ένας περιορισμός αναφέρεται για μια ύλη και άλλοι
     περιορισμοί για άλλες ύλες, οι περιορισμοί αυτοί εφαρμόζονται μόνο για πς ύλες που έχουν
     πράγματι χρησιμοποιηθεί.
                                                                                               885
 ---pagebreak---      Π.χ·:
     Ο κανόνας για π ς ραπτομηχανές πρόβλεπα, κυρίως, όπ ο μηχανισμός τάσης της κλωστής, όπως
     και ο μηχανισμός του ζικ-ζακ, πρέπα να είναι καταγόμενοι. Αυτοί οι δύο περιορισμοί
     εφαρμόζονται μόνον αν οι μηχανισμοί στους οποίους αναφέρεται καθένας απ'αυτούς έχουν
     πράγματι ενσωματωθεί στη ραπτομηχανή.
3.3. 'Οταν ένας κανόνας πρόβλεπα στον πίνακα όπ ένα προϊόν πρέπα να κατασκευασθεί από μια
     καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω
     της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα.
     Π.χ. :
     Ο κανόνας για την κλάση 1904, ο οποίος εξαιρεί ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των
     παραγώγων τους, δεν απαγόρευα προφανώς τη χρήση ορυκτών αλάτων, χημικών ουσιών ή
     άλλων προσθετικών, κατά το μέτρο που δεν λαμβάνονται από δημητριακά.
     Π.χ.:
     Στην περίπτωση ενός είδους που κατασκευάζεται από υφάσματα μη υφασμένα, αν προβλέπεται
     όπ είδος αυτού του τύπου μπορεί να κατασκευάζεται μόνον από μι καταγόμενα νήματα, δεν είναι
     δυνατό να χρησιμοποιηθούν μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί όπ τα μη
     υφασμένα υφάσματα δεν μπορούν κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε παρόμοιες
     περιπτώσεις, η ύλη που πρέπα να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται σε κατάσταση
     κατεργασίας η οποία είναι προγενέστερη του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.
     Βλέπε επίσης τη σημείωση 6.3 όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά.
                                                                                            886
 ---pagebreak--- 3.4. Αν προβλέπονται σ'έναν κανόνα του πίνακα δύο ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των
     μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν μπορούν να
     προστεθούν. Επομένως η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
     δεν μπορεί να υπερβαίνα ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται όπ δεν πρέπει
     να γίνεται υπέρβαση των αδικών ποσοστών τα οποία εφαρμόζονται σε ειδικά προϊόντα ύστερα
     από αυτές π ς διατάξεις.
Σημείωση 4 :
4.1. Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές
     ή συνθετικές και πρέπα να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν
     τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχα οριστεί αλλιώς, ο
     όρος "φυσικές ίνες" κάλυπτα ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο
     τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.
4.2. Ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει π ς χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή
     βοοαδών της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, π ς τρίχες
     εκλεκτής ποιότητας και π ς χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, π ς βαμβακερές ίνες
     των κλάσεων 5201 έως 5203 και π ς άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κλάσεων 5301 έως 5305.
4.3. Οι όροι "κλωστοϋφαντουργικοί πολτοί", "χημικές ουσίες" και "ύλες που προορίζονται για την
     κατασκευή χαρτιού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες (οι
     οποίες δηλαδή δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63) που μπορούν να χρησιμοποιούνται
     για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νήματα ή ίνες από χαρτί.
                                                                                              887
 ---pagebreak--- 4.4. Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει π ς
     δέσμες συνεχών νημάτων, π ς μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών
     μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.
Σημείωση 5 :
5.1. Για τα προϊόντα τα οποία κατατάσσονται στις κλάσεις οι οποίες αποτελούν αντικείμενο στον
     πίνακα μιας παραπομπής στην παρούσα εισαγωγική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα
     δεν πρέπα να εφαρμόζονται για τις διάφορες ιολωοτοϋφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται
     στην κατασκευή τους όταν, οτο σύνολο τους, αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού
     βάρους όλων των υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3
     και 5.4).
5.2. Εντούτοις, η ανοχή αυτή εφαρμόζεται μόνο στα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν
     από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες βάσης.
     Οι υφαντικές βασικές ύλες είναι οι ακόλουθες :
     - μετάξι,
     - μαλλί,
     - χοντροαδας ζωικές τρίχες,
     - λεπτές ζωικές τρίχες,
     - τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
     - βαμβάκι,
     - ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
     - λινάρι,
     - κάνναβι,
     - γιουτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικού του φλοιού βίβλου,
                                                                                                   888
 ---pagebreak--- - σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
- κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές (νες,
- συνθετικές ίνες συνεχείς,
- τεχνητές ίνες συνεχείς,
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
- τεχνητές ίνες μη συνεχείς.
Π.χ.:
Ένα νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203 και από
συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως,
μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες
καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό), μπορούν να
χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του νήματος.
Π.χ.:
Ένα ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης
5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα σύμμεικτο.
Επομένως, συνθετικά νήματα που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (κατασκευή από χημικές
ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό) ή νήματα από μαλλί ή συνδυασμών των δύο τύπων, που δεν
πληρούν τους κανόνες καταγωγής (που ζητούν κατασκευή από φυσικές ίνες που δεν έχουν
χτενιστεί ή λαναριστεί ή έχουν προετοιμαστεί με άλλο τρόπο για νηματοποίηση), μπορούν να
χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του υφάσματος.
                                                                                             889
 ---pagebreak--- Π.χ.:
Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από
βαμβάκι της κλάσης 5205 και από ένα ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210, θεωρείται όπ είναι
ένα σύμμακτο προϊόν μόνον αν το ύφασμα από βαμβάκι είναι αυτό το ίδιο ένα σύμμεικτο ύφασμα
που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο ξεχωριστές κλάσας ή αν τα νήματα
από βαμβάκι που χρησιμοποιήθηκαν είναι και αυτά σύμμεικτα.
Π.χ.:
Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της
κλάσης 5205 και από ένα συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, είναι τότε προφανές όπ τα νήματα
που χρησιμοποιούνται είναι δύο διαφορετικές υφαντικές ύλες βάσης και η φουντωτή υφαντική
επιφάνεια είναι συνεπώς σύμμακτο ύφασμα.
Π.χ.:
Ένας τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος από τεχνητά νήματα και νήματα από βαμβάκι, με
ένα υπόθεμα από γιουτα, είναι ένα σύμμεικτο προϊόν γιατί χρησιμοποιούνται τρας βασικές
υφαντικές ύλες. Οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε ένα στάδιο της
κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που προβλέπεται από τον κανόνα, μπορούν να
χρησιμοποιούνται υπό τον όρο όπ το ολικό τους βάρος δεν υπερβαίνα το 10 % του βάρους των
υφαντικών υλών του τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα το υπόθεμα από γιουτα ή/και τα νήματα
από βαμβάκι μπορούν να εισάγονται κατά το στάδιο της κατασκευής στο μέτρο που πληρούνται
οι όροι βάρους.
                                                                                         890
 ---pagebreak--- 5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολοουρεθάνη που φέρουν κατά
     διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή η
     ανοχή είναι 20 % για τα νήματα αυτά.
5.4. Στην περίπτωση προϊόντων που σχηματίζονται από μία ψυχή που αποτελείται είτε από μια λεπτή
     λουρίδα αργιλίου, είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου,
     φάρδους που δεν υπερβαίνα τα 5 χιλιοστά και η ψυχή αυτή έχει ενσωματωθεί με κόλλημα μεταξύ
     δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, αυτή η ανοχή είναι 30 % όσον αφορά την ψυχή αυτή.
Σημείωση 6 :
6.1. Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που
     παράπεμπα στην παρούσα ερμηνευτική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη
     φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της
     στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο όπ
     κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνα το 8 %
     της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος.
6.2. Ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα,
     ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.
      Π.χ.:
      Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως
     παντελόνια, όπ πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγόρευα τη χρήση αδών από
      μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο
     λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.
                                                                                                891
 ---pagebreak--- 6.3. Όταν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, η αξία των αδών στολισμού και των
     συμπληρωματικών αδών ένδυσης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας
     των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.
Σημείωση 7 :
7.1. Οι "καθορισμένες κατεργασίες", σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715,
     ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες :
     (α)  η υπό κενό απόσταξη,
     (β)     η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης (1),
     (γ)     η πυρόλυση,
     (δ)     ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
     (ε)     η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
     (στ) η επεξεργασία που περιλάμβανα όλες πς ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό θειικό
          οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με
          αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με
          ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
                                                                                                   892
(1)   Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4(β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης
      ονοματολογίας.
 ---pagebreak---      (Ο     ο πολυμερισμός,
     (η)    η ανακύκλωση,
     (θ)    ο ισομερισμός.
7.2. Οι "καθορισμένες κατεργασίες" σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ 2710 έως 2712 είναι οι
     ακόλουθες :
     (α)    η υπό κενό απόσταξη,
     (β)    η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης         κλασματοποίησης,
     (γ)    η πυρόλυση,
     (δ)     ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
     (ε)     η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
     (στ) η επεξεργασία που περιλάμβανα όλες τις ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό θειικό
          οξύ ή με ατμίζον θειικό οξμ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με
          αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με
          ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
                                                                                                  893
 ---pagebreak--- (Ο   ο πολυμερισμός,
(η)  η αλκυλίωση,
(θ)  ο ισομερισμός,
(ι)  η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα του κωδικού ΣΟ ex 2710,
     με την οποία πετυχαίνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των
     προϊόντων που υφίστανται κατεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ),
(ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθιση, αποκλειστικά για προϊόντα
     του κωδικού ΣΟ 2710,
(ιβ) η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλασπκά για προϊόντα του
     κωδικού ΣΟ ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, nou
     πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250
     βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές κατεργασίες με υδρογόνο των
     λιπαντικών λαδιού του κωδικού ΣΟ ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του
     χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο
     απο χρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες κατεργασίες,
                                                                                            894
 ---pagebreak---      (ιγ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση, (αποκλειστικά όσον αφορά προϊόντα του κωδικού
          ΣΟ 2710), εφόσον αυτά αποστάζουν κατ'όγκο, με τις απώλειες, λιγότερο από 30 % στους
          300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86,
     (ιδ) η κατεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για
          λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής
          καύσεως του κωδικού ΣΟ ex 2710).
7.3. Κατά την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι απλές
     εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση,
     ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί
     των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.
                                                                                              895
 ---pagebreak---                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ»
  ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ Η ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΠΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ
ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΠΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΒ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ
                     ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                                             896
 ---pagebreak---                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Π
              ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ II ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑ­
              ΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΙΙΟΚΠΙΣΕΙ ΤΟ ΜΕΓΑΙΙΟΙΙΙΜΕΝΟ ΠΙ'ΟΐΟΝ ΠΙΝ ΙΛΙΟΠΙΤΑ ΚΑΤΑ­
                                                            ΓΩΓΗΣ
Δασμολογική κλάση                         .                   .                Επεξεργασια ή μεταποίηση επι μη καταγόμενων υλών
         ΕΣ                        εριγραφη     .ρ                         ^ οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
         Π)                                 (2)                       ~~                                              (3)
   0201            Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή              Κατασκευή από ύλε; οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   ψύξη                                                     το κατεψυγμένο κρέας βοοειδών της κλάσης 0202
   0202            Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                             Κατασκευή απο ύλε; οποιασδήποτε κ/.αση:. με εξαίρεση
                                                                            το κοέας βοοειδών, οιατηρημένο με απλή ψύξη Π
                                                                            κατεψυγμένο της κλάσης 0201
   0206            Παραπροϊόντα off αγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροει-       Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάση; ιιε εξαίρεση
                   δών. προβατοειδών. αιγοειδών. αλόγων, γαϊδουριών         το ολόκληρο σφάγιο των κλάσεων 0201 εως 02U5
                   ή μουλαριών, νωπά. διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                   κατειρυγμένα
   0210            Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλα-           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   τισμένα η σε άρμη. αποξηραμένα ή καπνιστά. Αλεύ-        το κρέας και τα παραπροϊόντα σφαγίων των κλάσεων
                   ρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊό-        0201 έως 0206 και 0208. και τα συκώτια πουλερικών τη;
                   ντα σφαγίων                                             κλάσης 0207
   0302 έως        Ψάρια, άλλα από τα ζωντανά                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   0305                                                                     ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   0402.           Γαλακτοκομικά προϊόντα                                   Κατασκευή από ύλες οποιωνδήποτε κλάσεων, με εξαίρε-
   0404 έοκ                                                                ση τα γάλα και την κοέιια γάλακτο; των κλάσεων 0401 ή
   0406     '                                                              0402
   0403            Βουτυρογαλα. πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα.             Κατασκευή στην οποία:
                   γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που
                   έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4
                   και συμπυκνωμένα ή με προόθήκη ζάχαρης ή άλλων               πρέπει ήδη να είναι καταγόμενες,
                   γλυκαντικών, η αρωματισμένα ή με προσθήκη φρού-          _ ο λ ( ) ι ο ι χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ο 0 μ ε ν ο ι φ ρ 0 υτοχυμοι (εκτός των
                   των η κακάο                                                  χυμών ανανά, κίτρου και Grapefruit) της κλάσης 2009
                                                                                πρέπει να είναι καταγόμενοι και
                                                                            — η αξία οποιασδήποτε ύλης του κεφαλαίου 17 που
                                                                                χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει το 0 % της εργοστα­
                                                                                σιακής τιμής του προϊόντος
   0408            Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι              Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   αυγών. νωπά. αποξηραμένα, βρασμένα στο νερό ή            τα αυγά πτηνών της κλάσης 0407
                   στον ατμό. μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς
                   διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλ­
                   λων γλυκαντικών
ex 0502            Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμέ-        Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών
                   νε;
ex 0506            Ακατέργαστα κόκαλα και οστεώδεις άξονες κερά-             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                      ν                                                      ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                                                                         Ι
                   τω
                                                                                                                                                        897
 ---pagebreak---          U)                            (2)                                                  (3)
   0710 έως    Βρώσιμα λαχανικά, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα,        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   0713        προσωρινά διατηρημένα, εκτός από εκείνα των κλά­    φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
               σεων ex 0710. ex 0711 για τα οποία οι ισχύοντες
               κανόνες εκτίθενται παρακάτω
ex 0710        Καλαμπόκι γλυκό (παρασκευασμένο ή μη στον ατμό      Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη
               ή βρασμένο στο νερό), κατεψυγμένο                   γλυκό καλαμπόκι
ex 0711        Καλαμπόκι γλυκό, προσωρινά διατηρημένο              Κατασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη
                                                                   γλυκό καλαμπόκι
   0811        Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή
               βρασμένα στο νερό. κατεψυγμένα, έστω και με προ­
               σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:
               — Με προσθήκη ζάχαρης                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                                                                   κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                   30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                  Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                                                                   φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
     512       Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               διοξείδιο του θείου ή σε άλμη. θειωμένο νερό ή σε   φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
               νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που
               χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η διατή­
               ρηση τους), αλλά ακατάλληλα για τη διατροφή στην
               κατάσταση που βρίσκονται
   0813        Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               των κλάσεων 0801 μέχρι 0806. Μείγματα αποξεραμέ-    φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
               νων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος, του
               κεφαλαίου αυτού
   0814        Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες       Κατασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
               περιλαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές κα­      καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
               τεψυγμένες σε άλμη ή σε θειωμένο νερό ή σε άλλα
               συντηρητικά διαλύματα.
ex κεφάλαιο 11 Προϊόντα αλευροποιίας- βύνη, άμυλα κάθε είδους,      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               ινουλίνη, γλουτένη, εκτός εκείνων της κλάσης ex     δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή τα
               1106                                                φρούτα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
ex 1106        Αλευρα και σιμιγδάλια από αποξηραμένα και απο­      Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708
               φλοιωμένα όσπρια της κλάσης 0713
    1301       Γομαλάκα. φυσικές γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της
               βάλσαμα                                              κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                    50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                          898
 ---pagebreak---          (1)                          (2)                                                 (3)
ex 1302      Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροπο­        Παράγωγη από μη τροποποιημένα βλεννώδη και φυτικά
             ποιημένα                                            παράγωγα
   1501      Λάος χοιρινό με την ονομασία «Saindoux». Αλλα
             χοιρινά λίπη και λίπη πουλερικών, λιωμένα, έστω και
             με πίεση, ή που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                                                 εκείνες των κλάσεων 0203. 0206 ή 0207 ή τα κόκαλα της
                                                                 κλάσης 0506
                Αλλα                                             Κατασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφα­
                                                                 γίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και
                                                                 βρώσαια παραπροϊόντα σφαγίων πουλεοικών της κλάσης
                                                                 0207 '
   1502      Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών. ακατέρ­
             γαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω και με πίεση, ή που
             εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
             — Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός εκεί­
                                                                 νων της κλάσης 0201. 0202. 0204 ή 0206 ή από κόκαλα
                                                                 της κλάσης 0506
             — Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                 ύλες του κεφαλαίου 2, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   1504      Λίπη και έλαια και τα κλάσματα τους. ψαριών ή
             θαλάσσιων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα,
             αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
             — Στερεά κλάσματα ιχθυελαίων και λίπη και έλαια      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                 θαλάσσιων θηλαστικών                            βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1504
             — Αλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                                                  ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι ήδη καταγό­
                                                                 μενες
ex 1505      Διυλισμένη λανολίνη                                  Κατασκευή από ακατέογαστο εριολίπος της κλάσης
                                                                  1505
   1506      Αλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματα τους.
             έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχη­
             ματισμένα
             — Στερεά κλάσματα                                    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάση?, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1506
             — Αλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                  ζωικές ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη κατα­
                                                                  γόμενες
ex 1507 έως   Πηγμένα φυτικά έλαια και τα κλάσματα τους. έστω
    1515      και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματι­
              σμένα
              — Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού          Κατασκευή από άλλες ύλες των κλάσεων 1707 έως 1515
                 Jojoba
              — Αλλα εκτός:                                        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                 — του λαδιού Tung, του κεριού Myrica και του
                     κεριού Ιαπωνίας
                 — εκείνων για τεχνική ή βιομηχανική χρήση,
                     εκτός από την παρασκευή προϊόντων ανθρώ­
                     πινης διατροφής
                                                                                                                     899
 ---pagebreak---         (1)                         (21                                                (3)
ex 1516     Ζοκκα και φυτικά έλαια και λίπη και τα κλάσματα   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρηοιμοποιούιιενε:
            τους, επανεοτκροποιημϊνα. έστω και ΐ'ξευγενιομένα φυτικέ; και ζωικέ; ύλες' πρέπει να είναι ήδη καταγομε-
            αλλα όχι αλλιώς παρασκευασμένα                    νες
ex 1517     Βρώσιμα υγρά μείγματα από φυτικά έλαια των κλά-   Κατασκευή κατα την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
            σεων 1707 έως 1515                                φυτικέ; ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1519     Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες χαρακτηριζόμενες ως Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ-
            τεχνητοί κηροί               .                    βανομένων των λιπαρών οξέων της κλάσης 1519
   1601     Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από     Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου Ι
            κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευά­
            σματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά
   1602     Αλλα παρασκευάσματα ή διατηρημένα         κρέατα. Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
            παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα
   1603     Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή καρκίνο-  Κατασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1· πάντως όλα τα
            ειδών (μαλακοστράκων), μαλακίων         ή άλλων   χρησιμοποιούμενα ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και
            ασπόνδυλων υδροβίων                               άλλα υδρόβια ασπόνδυλα πρέπει να είναι καταγόμενα
   1604     Παρασκευασμένα ή διατηρημένα ψάρια. Χαβιάρι και   Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από     ψάρια και αυγοτάραχα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
            αυγά ψαριού
   1605     Καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια και άλλα      Κατασκευή κατα την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημέ-    μαλακόστρακα, μαλάκια και λοιπά ασπόνδυλα πρέπει να
            να                                                είναι ήδη καταγόμενα
ex 1701     Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από ζαχαρότευτλα και    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            χημικά αγνή σακχαρόζη. σε στερεά κατάσταση, αρω­  κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            ματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών          30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   1702     Αλλα αάχχαοα. στα οποία περιλαμβάνεται η λα-
            κτόζη. η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη
            (λεβυλόξη). χημικώς καθαρά, σε στερεά κατάσταση.
            Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή
            χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω
            και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελά­
            σες. καραμελωμένα
            — Χημικώς -/.αθαοχ] μαλτόζη και φρουκτόζη         Κατασκευή από ύλε; οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                              βανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1702
            — Αλλα αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
                ουσιών                                        κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                              30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            — Αλλα                                             Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                               ύλε; πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1703     Μελάσες που προκύπτουν κατά την εξαγωγή ή τη       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            διύλιση της ζάχαρης, αρωματισμένες ή με χρωστικές  κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            ουσίες                                             30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   1704     Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περι­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            λαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)                   ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                               με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                               κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                               30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                        900
 ---pagebreak---       (1)                          (2)                                                 13)
1806      Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
          περιέχουν κακάο                                     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη απο αυτή του προϊόντος,
                                                              με την προϋπόθεση οτι η αξία όλων των υλών του
                                                              κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                              30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1901      Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής
          από αλεύρια, σιμιγδάλια. άμυλα κάθε είδους ή εκχυ­
          λίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάο ή
          περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 50 % κατά
          βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
          αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα
          των κλάσεων 0401 μέχρι 0404. που δεν περιέχουν
          σκόνη κακάο ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του
          10 % κατα βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περι­
          λαμβάνονται αλλού
          — Εκχύλισμα βύνης                                   Κατασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
          — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                              ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                              με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                              κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                              30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
1902      Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμέ­   Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
          να (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκε­  δημητριακά (εκτός του σκληρού σίτου), το κρέας, τα
          υασμένα όπως τα σπαγέτα. μακαρόνια, νούγιες,        παραπροϊόντα σφαγίων, τα ψάρια, τα μαλακόστρακα ή
          λαζάνια. Gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο      μαλάκια πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
          σαιιγδάλι (κους-κους). έστω και παρασκευασμένο
1903      Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμέ­      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
          να από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων              το άμυλο πατάτας, της κλάσης 1108
          στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές:
 1904      Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται
          με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες
           (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι,
          σε κόκκους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:
          — Χωρίς προσθήκη κακάου:
              — Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι σε κόκ­       Κατασκευή από ύλε; κάθε κλάσης. Ωστόσο, οι κόκκοι
                  κους, προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα      και οι σπάδικες γλυκού καλαμποκιού παρασκευασμένοι
                                                               ή διατηρημένοι, των κλάσεων 2001. 2004 και 2005 και το
                                                               γλυκό καλαμπόκι άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον
                                                               ατμό. κατεψυγμένο της κλάσης 0710. δεν μπορούν να
                                                               χρησιμοποιούνται
               — Αλλα                                           Παρασκευή κατά την οποία:
                                                               — τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και"τα παράγωγα
                                                                   τους (με εξαίρεση το καλαμπόκι του είδους «Zea
                                                                   Indurata» και τον σκληρό σίτο και τα παράγωγα
                                                                   τους) πρέπει να λαμβάνονται εξ ολοκλήρου, και
                                                               — η αξία των χρησιμοποιηθέντων υλών του κεφαλαίου
                                                                    17 δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 30 % της τιμής ·<εκ
                                                                    του εργοστασίου» του προϊόντος
           — Με προσθήκη κακάου                                 Παρασκευή από ύλες κάθε κλάσης, με εξαίρεση ύλε; της
                                                                κλάσης 1806. κατά την οποία η αξία των υλών του
                                                                κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της
                                                                τιμής «εκ του εργοστασίου»
  1905      Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτο-    Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
            ποιίας. έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες.        τις ύλες του κεφαλαίου 11
            κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για
            φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από
            αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια
            προϊόντα
                                                                                                                    901
 ---pagebreak---         <n                           (2)                                               (3)
   2001     Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι  λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη κατα­
            ή οξικό οξύ                                       γόμενα
   2002     Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            παρά με ξίδι ή οξικό οξύ                          ντομάτες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
   2003     Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρη­  Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            μένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ:             μανιτάρια και τρούφες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
   2004 και Αλλα λαχανικά παρασκευασμένα και διατηρημένα      Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
   2005     αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ. κατεψυγμένα ή μη λαχανικά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
   2006     Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα στραγγισμένα,    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση                 30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   2007     Γλυκά κουταλιού, ζελέδες. μαρμελάδες, πολτοί και  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
            βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων      30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            γλυκαντικών
   2008     Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών.
            αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς
            προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοό­
            λης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
            αλλού:
            — Φρούτα και ξηροί καρποί, παρασκευασμένα όχι     Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
               με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό. που δεν περιέ­ φρούτα και ξηροί καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμε­
               χουν πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα              να
            — Ξηροί καρποί, που δεν περιέχουν πρόσθετη ζάχα­  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμε­
               ρη ούτε οινόπνευμα                             νων καρπών και ελαωύχων σπόρων των κλάσεων 0801.
                                                              0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται υπερβαίνει
                                                              το 60 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            — Αλλα                                            Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                              ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                                              με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                              κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                              30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2009     Χυμοί φρούτων (συμπεριλαμβανομένου και του μού­   Κατασκευή κατά την οποία σλες οι χρησιμοποιούμενε;
            στου σταφυλιών) χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος,
            χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών        με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
                                                              κεφαλαίου 17 (που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                              30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2101     Φρυγμένο κιχώριο και τα εκχυλίσματα αυτού,         Κατασκευή κατά την οποία το χρησιμοποιούμενο κιχώ­
            συμπυκνώματα και αποστάγματα αυτού                ριο πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
ex 2103        Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών ανάμεικτα      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               αρτύματα και καρυκεύματα                        ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος.
                                                               Ωστόσο, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και αλεύρια
                                                               σιναπιου ή παρασκευασμένη μουστάρδα
                Παρασκευασμένη μουστάρδα                       Κατασκευή από αλεύρι οιναπιού ή από άλφιτο
                                                                                                           902
 ---pagebreak---          (I)                          (2)                                                 (3)
ex 2104          Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                τα παοασκευάσιιατα ή διατηρημένα λαχανικά των κλά­
                                                                σεων 2002 έως 2005
             — Σύνθετα ομογενοποιημένα είδη διατροφής           θ α πρέπει να εφαρμόζεται ο κανόνας της κλάσης στην
                                                                οποία θα κατατασσόταν το προϊόν με τη μη συσκευα­
                                                                σμένη μορφή του
ex 2106      Γλυκά σιρόπια, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρω­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
             στικών ουσιών                                      κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   2201      Νερά. στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή    Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             τεχνητά μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, χωρίς      νερά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
             προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ούτε αρω­
             ματισμένα. Πάγος και χιόνι
   2202      Νερά. στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά   Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             και τα αεριούχα νερά. με προσθήκη ζάχαρης η άλλων  ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος,
             γλυκαντικών, ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκο­     με την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του
             ολούχα ποτά. με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή     κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
             λαχανικών της κλάσης 2009                          30 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και ότι όλοι
                                                                οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοι (εκτός των χυμών
                                                                ανανά, κίτρου και grapefruit) πρέπει να είναι ήδη κατα­
                                                                γόμενοι
ex 2204      Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και     Κατασκευή από άλλους μούστους
             των ενισχυμένων κρασιών, και μούστος από σταφύ­
             λια με προσθήκη αλκοόλης
   2205.     Τα ακόλουθα προϊόντα που περιέχουν ουσίες από      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
ex 2207.     σταφύλια: βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά         τα σταφύλια και κάθε παράγωγο τους
ex 2208      σταφύλια αρωματισμένα με φυτά ή αρωματικές ουσί­
   και       ες· αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνεύματα, μετου­
ex 2209      σιωμένα ή όχι- οινοπνεύματα, λικέρ και άλλα αλκο­
             ολούχα ποτά· σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα
             χρησιμοποιούμενα για την παρασκευή ποτών ξίδι
ex 2208      Ουίσκι με αλκοολικό τίτλο κάτω του 50 % κατ"       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             όγκο                                               ούμενων οινοπνευμάτων δημητριακών δεν πρέπει να
                                                                υπερβαίνει το 15 % της τιμής εργοστασίου του προϊό­
                                                                ντος
ex 2303      Κατάλοιπα της παραγωγής αμύλου από καλαμπόκι        Κατασκευή κατα την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο
             (εκτός των συμπυκνωμένων νερών μουσκέματος),       καλαμπόκι πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
             περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες ανώτερης του 40 %
             κατά βάρος ξηρού προϊόντος
ex 2306      Πλακούντες ελαιοπυρήνων και άλλα υπολείμματα        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             της εξαγωγής ελαιόλαδου, που περιέχουν ελαιόλαδο    ελιές πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
             άνω του 3 %
   2309      Παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται για τη δια­     Κατασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
             τροφή των ζώων                                      δημητριακά, σάκχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα. πρέπει
                                                                 να είναι ήδη καταγόμενα
 ---pagebreak---          (1)                                     (2)                                                (3)
    2402                Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με     Κατασκευή κατά την οποία το 70 % του βάρους καπνού
                        κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό  ή των απορριμμάτων καπνού, της κλάσης 2401 πρέπει να
                        ή υποκατάστατα του καπνού                          είναι ήδη καταγωγής
ex 2403                 Καπνός για κάπνισμα                                Κατασκευή κατα την οποία το 70 % του βάρους του
                                                                           ακατέργαστου καπνού ή των απορριμμάτων καπνού, της
                                                                           κλάσης 2401. πρέπει να είναι ήδη καταγωγής
ex 2504                 Γραφίτης φυσικός, κρυσταλλικός, εμπλουτισμένος με  Εμπλουτισμός της περιεκτικότητας σε άνθρακα, καθα­
                        avQoaxa. κεκαθαρισμένος, θρυμματισμένος            ρισμός και θρυμματισμός του ακατέργαστου κρυσταλλι­
                                                                           κού γραφίτου
ex 2515                 Μάρμαρα τετράγωνα ή παραλληλόγραμμα κομμένα        Κοπή, με πριονισμο ή άλλο τρόπο, μάρμαρου (ακόμη και
                        με πριόνι ή άλλο τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                        25 cm
ex 2516                 Γρανίτης, πορφυρίτης. βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες Κοπή, με πριονισμο ή άλλο τρόπο, πέτρας (ακόμη και να
                        πέτρες για πελέκημα ή χτίσμιο. τετραγωνισμένα ή    έχει ήδη κοπεί) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
                        κομμένα σε παραλληλόγραμμα, με πριονισμο ή άλλο
                        τρόπο, πάχους όχι μεγαλύτερου των 25 cm
ex 2518                 Πυρωμένος δολομίτης                                Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
ex 2519                 Αλεσμένο ανθρακικό μαγνήσιο φυσικό (μαγνησίτης)    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        σε κιβώτια ερμητικά κλειστά και οξείδιο του μαγνη­ ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                        σίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που       του προϊόντος. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιείται
                        αποκτήθηκε με τήξη ή πυρωμένη αδρανής μαγνησία     φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)
                        (φρυγμένη)
ex 2520                 Γύψοι παρασκευασμένοι ειδικά για την οδοντοτεχνι­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                        κή                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2524                 Φυσικέ; ινε; αιιιάντου                              Παρασκευάζεται από συμπυκνώματα αμιάντου
ex 2525                 Μαρμαρυγίες σε σκόνη                                Κονιοποίηση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
ex 2530                 Χρωστικές γαίες εψημμένες ή αλεσμένε;               Πύρωση και κονιοποίηση χρωστικών γαιών
 ex 2707                Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερι­       Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                        σχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά συοτατικά.    νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                         παρόμοια με ορυκτέλαια που παίρνονται με απόστα­
                        ξη από πίσσες από λιθάνθρακα σε υψηλή θερμοκρα­     Αλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                         σία, που αποστάζουν 65% του όγκου τους μέχρι        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         250 °C (στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα  του προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην
                         αποσταγμάτων του πετρελαίου και της βενζόλης) που  ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                         προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα          πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 2709                 Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά             Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών
 (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7. παράρτημα Ι.
                                                                                                                    904
 ---pagebreak---          (1)                                     (2)                                                    (3)
    2710 έως            Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά,          Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή ^αοαπά-να) καθορισμέ-
    2712                άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα         νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                        που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
                        αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70% ή περισσότε­      Αλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        ρα λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό           του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        συστατικό                                             ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                              πόθεση ότι η αξίας τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                        Αέριο πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρα­       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                        κες
                        Βαζελίνη, παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλ-
                        λινο. «slack wax», οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί
                        από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊό­
                        ντα που παψνονται με σύνθεση ή με άλλες μεθόδους,
                        έστω και χρωματισμένα
    2713 εως            Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από         Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
    2715                πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρε­      νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                        λαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών
                                                                              Αλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        Ασφαλτοι εν γένει φυσικές σχιστές και άμμος, ασφα­    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        λτούχα                                                του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                              ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                        Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο, εν      πόθεση ότι η αξίας τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                        γένει την πίσσα του πετρελαίου την ορυκτή πίσσα ή     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                        το υπόλειμμα αυτής
ex κεφάλαιο 28          Ανόργανα χημικά, οργανικές και ανόργανες ενώσεις       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        πολύτιμων μετάλλων, σπάνιων γαιών, ραδιενεργών         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        στοιχείων ή ισοτόπων με εξαίρεση τις κλάσεις ex       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        2811 και ex 2833 για τα οποία οι κανόνες αναφέρο­      ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋ­
                        νται παοακατω                                          πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη;
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2811                 Τριοξείδιο θείου                                       Παρασκευή από διοξείδιο θείου
ex 2833                 Θειικό αργιλιο                                         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                               ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 29          Οργανικά χημικά. εΕαιοουμένων των προϊόντων των         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                        κλάσεων ex 2901. ex"29Ô2. ex 2905. 2915 ex 2932. 2933   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        και 2934. για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται παρα­      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                        κάτω                                                    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋ­
                                                                                πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της
                                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2901                  Υδρογονάνθρακες άκυκλοι για να χρησιμοποιηθούν         Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                        σαν καύσιμα                                             νης(ων) κατεργασίας(ιών)(')
                                                                                Αλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                 ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                 πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7. παράρτημα Ι.
                                                                                                                                 905
 ---pagebreak---           (D                                      (2)                                                    (3)
ex 2902                Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (με           Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                       εξαίρεση τα αζουλένια). βενζόλιο. τουλουόλιο, ξυλό-     νης(ων) κατεργασίας(ιών) (')
                       λιο. προορισμένοι για να χρησιμοποιηθούν σαν καύ­
                       σιμα                                                    Αλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                               ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                               του προϊόντος. Εντούτοις, ύλε; που κατατάσσονται στην
                                                                               ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                               πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                               εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2905                Αλκοξείδια των αλκοολών αυτής της κλάσης και            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης (συμπερι­
                       αιθανόλης ή γλυκερόλης                                  λαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905). Ωστόσο,
                                                                               αλκοξείδια της κλάσης αυτής μπορούν να χρησιμοποιού­
                                                                               νται, υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                               της εργοστασιακής τμιής του προϊόντος
    2915               Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα. κορεσμένα και οι            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                       ανυδρίτες. τα αλογονίδια υπεροξείδια και υπεροξέα       αξία όλων των υλών ίων κλάσεων 2915 και 2916 που
                       τους. Τα αλογονωμένα. σουλφονωμένα. νιτρομένα           χρησαιοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της
                       και νιτροδωμένα παράγωγα τους                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 2932                     Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονίδια, σουλφονω­     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                            μένα. νιτρομένα ή νιτροδωμένα παράγωγα τους         αξία όλων των υλών της κλάσης 2909 που χρησιμοποιού­
                                                                                νται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                                κής τιμής του προϊόντος
                        — Κυκλικέ; ακετάλε; και εσωτερικές ημιακετάλε;          Κατασκευή από ύλε; οποιασδήποτε κλάσης
                            και τα αλογονωμένα. σουλφονωμένα. νιτρομένα
                            και νιτροδωμένα παράγωγα τους
     2933               Ενώσεις ετεροκυκλικε; μόνο με ετεροάτομο(α) αζώ­        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                        του. Οξέα νουκλεϊνικά και τα άλατα τους                 αξία όλων των υλών των κλάσεων 2932 και 2933 που
                                                                                χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    2934                Αλλε; ενώσεις ετεροκυκλικε;                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                 ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                του προϊόντος. Εντούτοις, ύλε; που κατατάσσονται στην
                                                                                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                 πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex κεφάλαιο 30         Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός των προϊόντων των           Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενες
                        κλάσεων 3002. 3003 και 3004. για τα οποία οι κανόνες     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                        εκτίθενται παρακάτω                                      του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                 ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                  πόθεση ότι η άξια τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     3002               Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων παρασκευασμένο για
                        θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρή­
                        σεις. Ειδικοί οροί από ζώα ή ανθρώπους που έχουν
                         ενοποιηθεί και άλλα συστατικά του αίματος. Εμβό­
                         λια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών, με εξαί­
                        ρεση τις ζύμες και παρόμοια προϊόντα:
                         — Προϊόντα αποτελούμενα από ένα ή περισσότερα            Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                             συστατικά που έχουν αναμειχθεί για θεραπευτικές      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                             ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊ­       μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                             όντα, κατάλληλα για τις ίδιες χρήσεις, που παρου­    ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % τη; εργοστασια­
                             σιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα       κής τιμής του προϊόντος
                             για τη λιανική πώληση
 (') Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα 1.
                                                                                                                            906
 ---pagebreak---         (1)                             (2)                                                    (3)
   3002           Αλλα:
   ασυνέχεια;
                  — Aiua ανθοώπων                                  Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθε­
                                                                   ση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστα­
                                                                   σιακής τιμής του προϊόντος
                     Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     ή προφυλακτικές χρήσεις                       τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                  — Συστατικά αίματος εκτός από ειδικούς ορούς     Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                     από ζώα ή ανθρώπους που έχουν ανοσοποιη­      τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                     θεί, της γλοβουλίνης του αίματος και των ορών μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                     γλοβουλίνης                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                  — Γλοβουλίνη αίματος και ορός γλοβουλίνης        Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες' με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
                  — Αλλα                                           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
                                                                   τις ύλε; της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασια­
                                                                   κής τιμής του προϊόντος
   3003        Φάρμακα (εξαιρουμένων των προϊόντων που περι­       Κατασκευή κατά την οποία:
   και         λαμβάνονται στις κλάσεις 3002. 3005 ή 3006)
   3004                                                            — η αξία όλων των χρησμιοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                       βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προίό- ·
                                                                        ντο; και
                                                                   — όλε; οι χρησιμοποιούμενε; ύλες κατατάσσονται σε
                                                                        κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                                                                        τοις, ύλες που κατατάσσονται στις κλάσεις 3003 ή
                                                                        3004 μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθε­
                                                                        ση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                        της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
ex κεφάλαιο 31 Λιπάσματα με εξαίρεση εκείνα της κλάσης ex 3105      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               για τα οποία ο κανόνας αναφέρεται παρακάτω           ύλε; κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                   του προϊόντος. Εντούτοις, ύλε; που κατατάσσονται στην
                                                                    ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                    πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3105        Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν δύο ή        Κατασκευή κατά την οποία:
               τρία λιπαντικά στοιχεία, άζωτο, φωσφόρο και κάλιο.   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               Αλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού             βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχή­
                                                                        ντος.
               ματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν
               υπερβαίνει τα 10 kg από τα οποία εξαιρούνται τα:     — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
               — Νιτρικό νάτριο                                          τοις, ύλες της ίδιας κλάσης μπορούν να χρησιμοποιη­
                                                                         θούν με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαί­
               — Κυαναμίδη του ασβεστίου·                                νει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               — Θειικό κάλιο
               — θειικό καλιομαγνήσιο
                                                                                                                         907
 ---pagebreak---           (1)      "                               (2)                                                          13)
ex κεφάλαιο 32           Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα, ταννίνες και τα               Κατασκευή /.ατα την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενες
                         παράγωγα τους. χρωστικέ; ύλες. χρωστικά οργανικά             ύλε; κιιτιηποοοντιη οι κλάση διαφυριτικη απο ικηνη
                         και α'κΑ,α χρώματα, χρώματα επίχρισης και βερνίκια.             του προϊόντος. Ι:ντούιοις. ύλες που κατατάσσονται στην
                         στόκοι. μελάνια, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων              ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ-
                         ex 3201 και 3205 για τα οποία οι κανόνες αναφέρο-            πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                         νται παρακάτω                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3201                  Ταννίνες και τα άλατα, αιθέρες, εστέρες και άλλα             Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευ-
                         παράγωγά τους                                                σης
     3205                Χρωστικές ουσίες. Παρασκευάσματα που αναφέρο-                Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                         νται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού με βάση              τις ύλες των κλάσεων 3203 και 3204 και 3205· πάντως, οι
                         τις χρωστικές ουσίες (')                                     ύλε; της κλάσης 3205 μπορούν να χρησιμοποιηθούν υπό
                                                                                      την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 %
                                                                                      της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 33           Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποι-            Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                         ίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά              ύλε; κατατάσσονται οε κλάση διαφορετική από εκείνη
                         ^αραοκενάοματα με εξαίρεση τα υπαγόμενα στην                 του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                         κλάση 3301 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται               ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προν-
                         παραχάτω                                                     ποθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     3301                 Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία               Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ-
                         περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «τηγμε-            βανομενων των υλών διαφορετικής ομάδας ( : ) της εν
                         να» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή συμπυκνωμένα διαλύμ-              λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται
                         ατα αιθέριων ελαίων σε λίπη σταθερά λάδια, κεριά ή            ύλε; τη; αυτής ομάδας υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν
                         ανάλογε; ύλες. που λαμβάνονται με απορρόφηση ή                υπερβαίνει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό-
                         εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα κατάλοιπα της                 ντος
                         αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα
                         αρωματικά νερά και νεοτικά όιαλείματα αιθέριων
                         ελαίων
ex κεφάλαιο 34            Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης,              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                          παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρα­                 ύλε; κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                          σκευάσματα     λιπαντικά.    κερί   τεχνητό.     κερί        του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                          παρασκευασμένο, προϊόντα συντήρησης/κεριά και                ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                          παρόμοια είδη. πολτοί για προελάσματα. κερί για την          πόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                          οδοντοτεχνική και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                          με βάση το γύψο με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex
                          3403 και 3404. για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται
                          παραχάτω
 ex 3403                  Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν σαν                    Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμέ-
                          βασικά συστατικά 70 % ή περισσότερο κατά βάρος               νης(ων) κατεργασίας(ιών) (3)
                          λάδια από πετρέλαια ή λάδια από ασφαλτούχο
                          οουκτό                                                        Αλλε; πράξεις κατά τις οποίες όλε; οι χρησιμοποιούμενες
                                                                                        ύλε; κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                                        του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                                        ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                                        πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
 ex 3404                  Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα με βάση                Κατασκευή στην οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                          την παραφίνη κεριά πετριλαίου. κεριά που παίρνο­              κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                          νται από ασφαλτούχα ορυκτά, από υπολείμματα                   προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                          παραφινών                                                     κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθε­
                                                                                        ση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                                                                                        σιακής τιμής του προϊόντος
 (') Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που
      προορίζονται ουσιαστικά στην παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι Οεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
 (:) -Ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
 (·') Βλέπε σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                                                                                                        908
 ---pagebreak---          (1)                            (2)                                                     <3)
   3404        — Αλλα                                                Παρασκευή απο υλε; οποιασδήποτε κλάσης, με Εξαίρε­
   (συνέχεια)                                                        ση:
                                                                     — υδρογονωμένα έλαια που έχουν χαρακτήρα κεριών
                                                                         της κλάσης 1516
                                                                     — λιπαρά οξέα. μη χημικώς ορισμένα, ή βιομηχανικές
                                                                         λιπαρές αλκοόλες της κλάσης 1519
                                                                     — ύλες της κλάσης 3404
                                                                     Εντούτοις, οι ύλες αυτέ; μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                     εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστα­
                                                                     σιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35 Λευκωματώδεις ύλες, μεταποιημένα άμυλα, ένζυμα,       Παρασκευή κατα την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενες
               με εξαίρεση τις κλάσεις 3505 και ex 3507 για τις      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                     ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                     πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   3505        Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε εί­
               δους (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα
               άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε
               είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα
               κάθε είδους
               — Αιθέρες και εστέρες αμύλου                          Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                     βανομένων των άλλων υλών της κλάσης 3505
               — Αλλα                                                 Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                     τις ύλες της κλάσης 1108
ex 3507        Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ούτε πεοιλαιιβάνονται αλλού                           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   κεφάλαιο 36 Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες, είδη πυροτεχνίας.       Κατασκευή xaxa την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
               σπίρτα, πυροφανικά κράματα, εύφλεκτες ύλες             ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                      του προϊόντος. Ωστόσο, ύλες που κατατάσσονται στην
                                                                      ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                      πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 37 Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, με εξαί­       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               ρεση εκείνα των κλάσεοιν 3701. 3702 και 3704 για τα    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω                  του προϊόντος. Ωστόσο, ύλε; που κατατάσσονται στην
                                                                      ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
                                                                      πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                                               Τ
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    3701        Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικέ;,          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν εκτεθεί στο φως       ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη της κλά­
                (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι,   σης 3702
                ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγ­
                μιαία; εμφάνισης και εκτύπωσης, ευαισθητοποιημέ­
                νες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω
                και σε γεμιστήρες
    3702        Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική των κλάσεων
                ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες      3701 και 3702
                φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης
                σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν
                εκτεθεί στο φως (παρθένες)
    3704        Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά,         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από τις κλά­
                έχουν εμφανιστεί                                       σεις' 3701, 3702, 3703 και 3704
                                                                                                                          909
 ---pagebreak---         (I)                            (2)                                                    (3)
ex κεφάλαιο 38 Ανάμεικτα χημικά προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               κατατάσσονται στις κλάσεις ex 3801. ex 3803. ex 3805. ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               ex 3806. ex 3807. 3808 μέχρι 3814. 3818 μέχρι 3820.   του προϊόντος. Εντούτοις οι ύλες που κατατάσσονται
               3822 και 3823 για τα οποία οι κανόνες αναφέρονται     στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
               παρακάτω:                                             προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 3801        — Γραφίτης κολλοειδής αιωρούμενος σε λάδι και         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                  ημικολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για     χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                  ηλεκτρόδια                                         σιακής τιμής του προϊόντος
               — Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα με       Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                  αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος σε γραφίτη       αξία όλων των υλών της κλάσης 3403 που χρησιμοποιού­
                  με ορυκτέλαια                                      νται δεν υπερβαίνει το 20 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
ex 3803        Ταλλέλαιον ανακαθαρισμένο                             Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
ex 3805        Αιθέριον έλαιον που προκύπτει από την κατεργασία      Καθαρισμός ο οποίος περιλαμβάνει την απόσταξη και
               των ξύλων με διθειώδη άλατα προς παρασκευή χαρ­       τον εξευγενισμό ακατέργαστου αιθέριου ελαίου το οποίο
               τομάζας, καθαρισμένο                                  προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων με διθειώδη
                                                                     άλατα προς παρασκευή χαρτομάζας
ex 3806        Γόμες — εστέρες                                       Παρασκευή από ρητινικά οξέα
ex 3807        Πίσσα σκληρή μαύρη (μαύρη πισσάσφαλτος)               Απόσταξη ξυλοπίσσας
   3808        Ανάμεικτα χημικά προϊόντα:
   έως
ex 3811.       — Τα ακόλουθα της κλάσης 3823:                        Κατασκευή κατά την οποία ολε; ο χρησιμοποιούμενες
   3812           — Συνθετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή          ύλε; κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
   3814.             πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών       του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην
   3818              ρυτινών                                         ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋ­
   έως                                                               πόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
   3820           — Ναφθενικά οξέα. τα αδιάλυτα στο νερό άλατα       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   3822              και οι εστέρε; του;
   και            — Σορβιτόλη άλλη απο εκείνη τη; κλάσης 2905
   3823           — Σουλφονικά παράγωγα του πετρελαίου, εξαι­
                     ρέσει των σουλφονικών παραγώγων του πετρε­
                     λαίου των μετάλλων των αλκαλίων, του αμμω­
                     νίου ή των αιθανολαμινών- σουλφονικά οξέα
                     ελαίων ασφαλτούχων ορυκτών, των θειοφανι-
                     κών και των αλάτων τους
                  — Ιοντοανταλλακτικά
                  — Απορροφητικά συνθέσεων για τη γεφύρωση
                     του κενού στους ηλεκτρικού; σωλήνες ή τις
                     ηλεκτρικές λάμπες
                  — Οξείδια του σιδήρου μετ' αλκαλίων προς
                     καθορισμό των αερίων
                  — Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά
                     άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό
                     του φωταερίου
                  — Σουλφονικοναφθενικά        οξέα    και    άλατα
                     αδιάλυτα στο νερό και εστέρε: τους
                  — Ζυμέλαια και ορυκτέλαια
                  — Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά
                     ανιόντα
                  — Πολτοί αντιγραφής με βάση ζελατίνη, έστω και
                     με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα
               — Αλλα                                                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
                                                                      κής τιμής του προϊόντος
ex 3811         Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια         Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμε­
               που περιλαμβάνουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτού­         νων υλών του κωδικού 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το
               χα                                                     50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                910
 ---pagebreak---          Il)                                       (2)                                                               <:·)
ex 3901                  Πλαστικά οε αρχικές μορφε;. απορρίμματα, ΐέσματα
   έως                   και θραύσματα απο πλαστικέ; υλις. Εξαιρούνται
   3915                  εκείνα της κλάσης ex 3907 για τα οποία ο κανόνας
                         καθορίζεται κατωτέρω
                         — Προϊόντα ομοπολυμεριομού προσθήκης                            Παραγιογή κατά την οποία:
                                                                                         — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                              υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                              εργοστασίου»
                                                                                              και
                                                                                         — η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποι­
                                                                                              ούνται δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής του προϊό­
                                                                                              ντος «εκ του εργοστασίου» ( )
                         — Αλλα                                                           Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του
                                                                                          κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                                         20 % της τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3907                  Συμπολυμερές. από πολυανθρακικά άλατα και συμ-                   Παραγωγή κατά την οποία όλα τα υλικά που χρησιμο­
                          πολυμερές του ακρυλονιτρυλίου — βουταδιενίου —                  ποιούνται, ταξινομούνται σε κλάση άλλη από εκείνη του
                          στυοολίου                                                       προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιού­
                                                                                          νται υλικά που ταξινομούνται στην ίδια κλάση, με την
                                                                                          προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της
                                                                                          τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
ex 3916                   Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από
    έως                   πλαστικές ύλες. με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex
    3921                  3916. ex 3917 και ex 3920. για τα οποία οι κανόνες
                          ορίζονται κατωτέρω
                          — Επίπεδα προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά                    Κατεργασία κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαί­
                              από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε              ου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της
                              σχήμα άλλο από τετράγωνο ορθογώνιο. Αλλα                    τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
                              προϊόντα, κατεργασμένα διαφορετικά από την
                              κατεργασία στην επιφάνεια
                          — Αλλα
                              — Προϊόντα ομοπολυμεριομού προθήκης                         Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                          — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                               πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος
                                                                                               «εκ του εργοστασίου»
                                                                                               και
                                                                                          — η αξία του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                                               υπερβαίνει το 20 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                               εργοστασίου» ( ' )
                                 Αλλα                                                      Παραγωγή κατά την οποία η αξία υλικών του κεφαλαίου
                                                                                           39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                                           τιμής του προϊόντος «εκ του εργοστασίου» (')
 ex 3916                   Είδη με καθορισμένη μορφή και σωλήνες                           Παραγωγή κατά την οποία:
     και                                                                                   — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
 ex 3917                                                                                        υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                               εργοστασίου»
                                                                                                και
                                                                                           — η αξία των υλικών που ταξινομούνται στην ίδια κλά­
                                                                                                ση με το προϊόν δεν υπερβαίνει το 20 % της αξίας του
                                                                                                προϊόντος «εκ του εργοστασίου»
 ex 3920                   Ιοντομερές σε φύλλα ή μεμβράνες                                  Παραγωγή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει
                                                                                            υποστεί μερική εξαλάτωση και το οποίο είναι ανυπολυμε-
                                                                                            ρές αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με μερική εξου­
                                                                                            δετέρωση από ιόντα μετάλλων, κυρίως ψευδαργύρου και
                                                                                            νατρίου
 (') Στην περίπτο>οη προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που κατατάσσονται τόσο στις κλάσεις 3901 έως 3906, αφενός, όσο και στις κλάσεις 3907 έοκ 3911.
      αφετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών ,-του υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.
                                                                                                                                                911
 ---pagebreak---          (D                          (2)                                                  (3)
   3922     Τεχνουργήματα από πλαστικό                            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως                                                            ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια­
   3926                                                           κής τιμής του προϊόντος
ex 4001     Πλάκες ερρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες       Έλαση ερρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ
            υποδημάτων
   4005     Καουτσούκ αναμειγμένο. μη βουλκανισμένο. σε αρχι­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            κές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες               ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει 50 % της εργο­
                                                                  στασιακής τιμής του προϊόντος
   4012     Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καου­      Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
            τσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώ-       τις ύλες των κλάσεων 4011 ή 4012
            τρων με πιεσμένο αέρα. που μπορούν να αφαιρού­
            νται και να ξανατοποθετούνται, και εσωτερικές
            προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από
            καουτσούκ
ex 4017     Τεχνουργήματα από σκληρυμένο καουτσούκ                Κατασκευή από σκληρυμμενο καουτσούκ
ex 4102     Πρόβεια δέρματα αποψιλωμένα                           Αποψίλωση πρόβειων δερμάτων
   4104     Δέρματα, αποτριχωμένα ή χωρίς μαλλί, άλλα από τα      Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων
   έως      béouaxa που πεοιλαμβάνονται στις κλάσεις 4108 και     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησαιοποιούμενες
   4107     4109                                                  ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                  του προϊόντος
   4109     Δέρματα βερνακωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα.       Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4107.
            Δέρματα επιμεταλλωμένα                                υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
                                                                  50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 4302     Δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα που
            έχουν συναρμολογηθεί:
            — Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες      Λεύκανση και βαφή εκτός από την κοπή και συναρμολό­
                μορφές                                            γηση των μη συναρμολογημένων, ψεκασμένων ή κατερ­
                                                                  γασμένων γουνοόερμάτων
            — Αλλα                                                Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή
                                                                  κατεργασμένα γουνοδέρματα
   4303     Ενδύματα, εξαρτήματα ενδυμάτων και άλλα είδη από       Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα        ή
            γουνοδέρματα                                          κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302
ex 4403     Ξυλεία ελαφρά τετραγωνισμένη                           Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλουδισμένη ή
                                                                  απλώς χοντροπελεκημένη ή ελαφρά στρογγυλεμένη
ex 4407     Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμέ­     Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλλημα με δακτυλικό αρμό
            νη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη,        ξυλείας
            λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλι­
            κό αρμό. πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm
ex 4408     Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα             Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση^ιε ελαφρόπετρα ή κόλ­
            πολυστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) πάχους όχι       ληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας
            μεγαλύτερου των 6 mm (έστω και συγκολλημένα) και
            άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρ­
            σια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένα] με
            ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό. πάχο­
             υς που δεν υπερβαίνει τα 6 mm
ex 4409     Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες      Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
             και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα)       ξυλείας
            με καθορισμένη μορφή (με εξοχές-γλωσσίδια. αυλά­
             κια, εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε «ν» γλυφές,
             στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μίας ή
             περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες,
             έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή
             κολλημένη με οδοντωτό αρμό:
             — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και     Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
                 καλούπια                                          καλούπια
 ex 4410     Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαί­      Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
    έως      σια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και       καλούπια
 ex 4413     παρόμοια
                                                                                                          912
 ---pagebreak---         m                          (2)                                                (3)
ex 4415    Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια κύλινδρο και παρό­ Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις
          μοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο               κανονικές διαστάσεις
ex 4416   Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα. κουβάδες και έτερα τε­    Κατασκευή από δούγες από ξύλο. που δεν έχουν δουλευ­
          χνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη αυτών         τεί παρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριες επιφάνειες
ex 4418   — Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελε­     Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενες
              τών για οικοδομές και κατασκευές               ύλες κατατάσσονται σε άλλη κλάση από αυτή του προϊ­
                                                             όντος. Ωστόσο, κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα. πέταυ-
                                                             ρα (shingles και shakes) μπορούν να χρησιμοποιούνται
          — Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και  Πήχες από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλού­
              καλούπια                                       πια
ex 4421   Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα                   Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός απο
                                                             ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
   4503   Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό                     Κατασκευή από φελλό που κατατάσσεται στην κλάση
                                                             4501
ex 4811   Χάρτης και χαρτόνια απλώς γραμμογραφημένα, με      Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαοτιού του κεφαλαί­
          γραμμές ή με τετραγωνίδια, σε κυλίνδρους ή φύλλα   ου 47
   4816   Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομα­   Κατασκευή από ύλες που χρησιμεύουν στην παραγωγή
          σία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την απο­  χαρτιού του κεφαλαίου 47
          τύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα
          από εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγρά­
          φων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και
          συσκευασμένα σε κουτιά
   4817   Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια Κατασκευή κατά την οποία:
          μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας,
                                                             — ολε; οι χρησιμοποιούμενε; ύλε; κατατάσσονται σε
          από χαρτί ή από χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρό­       κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος.
          μοιες μορφε; από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν
          συλλογή ειδών αλληλογραφίας
                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                 βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                 ντος
ex 4818   Χαρτί υγείας                                       Κατασκευή από ύλες παοαγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
                                                             ου 47
ex 4819   Χαρτόνια, κουτιά, κιβώτια, σάκοι και άλλα κιβώτια  Κατασκευή κατά την οποία:
          συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή     — όλε; οι χρησιμοποιούμενε; ύλες κατατάσσονται σε
          επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης                κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος,
                                                                 και
                                                             — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών δεν υπερ­
                                                                 βαίνει το 50 % της εργοστασιακής αξίας του προϊό­
                                                                 ντος
ex 4820   Χαρτί γραμμάτων                                    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                             ουμένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                             εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 4S23   Αλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας ή επίπεδες    Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαί­
          επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορι­ ου 47
          σμένα μεγέθη και σχήματα
   4909   Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημέ­      Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένες στις κλάσεις 4909
          να. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύ­   ή 4911
          ματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέ­
          λους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις
                                                                                                                913
 ---pagebreak---           (I)                                       (2)                                                            (3)
    4910                 Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περι­
                         λαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων
                         — Ημερολόγια τύπου «διαρκές» ή με μπλοκ που                    Κατασκευή κατά την οποία:
                             μπορούν να αντικατασταθούν τοποθετημένα oc                 -   ύλε; οι χρησιμοποιούμενες ύλις κατατάσσονται σε
                             βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι                       κλάση άλλη απο εκείνη του προϊόντος,
                                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                            βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                            ντος
                             Αλλα                                                       Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στις κλάσεις
                                                                                        4909 η 4911
ex 5003                  Απορρίμματα ατό μετάξι, στα οποία περιλαμβάνο­                 Κτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού
                         νται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για εκτύλιγμα
                         των ινών τους. τα απορρίμματα νημάτων και τα
                         ξεφτίδια. λαναρισμένα ή χτενισμένα
    5501                 Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες               Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
    εως
    5507
ex κεφάλαιο 50           Νήμα. μονόκλωστα νήματα και κλωστή                             Παραγωγή από('):
    έως                                                                                 — μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λανα-
    κεφάλαιο 55                                                                             ρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμέ­
                                                                                            νο για κλώση
                                                                                        — άλλε; φυσικέ; ίνες όχι λαναρισμένες ή κτενισμένες ή
                                                                                            με άλλο τρόπο προετοιμασμένε; για κλώση
                                                                                        — χημικές ουσίες ή πολτός κλωστοϋφαντουργίας,
                                                                                            ή
                                                                                        — υλικά χαρτοποιίας
                          Υφάσματα:
                         — Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ                           Παραγωγή απο απλά νήματα (')
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή από Γ):
                                                                                        — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λανα-
                                                                                            ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                                            άλλο τρόπο για την κλώση.
                                                                                         — από χημικέ; ύλε;. υφαντικούς πολτούς
                                                                                            ή
                                                                                         — ύλες για την παραγωγή χαρτιού
                                                                                         ή
                                                                                         Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                         παρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, προς
                                                                                         ξήρανση, ύγρανση με ατμό. αφαίρεση των κόμβων, επι­
                                                                                         διόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                         μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                         υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                         μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της
                                                                                         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 56            Βάτες, πιλήματα, «μη υφασμένα», ειδικά νήματα,                 Κατασκευή από('):
                          σχοινιά και είδη σχοινοποιίας και άλλα παρόμοια                — νήματα κοκοφοινικα.
                          είδη, με εξαίρεση τις κλάσεις 5602, 5604, 5605 και
                          5606. για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται παρα­              — φυσικές ίνες,
                          κάτω                                                           — χημικές ύλες, ή υφαντικούς πολτούς
 (') Για ειδικές συνθήκες που σχπίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                  914
 ---pagebreak---           Il)                                       (2)
    5602                 i Κλήματα, ίιιτο» και ιμποτιομ*να. επιχριομι-να, επι­
                         καλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:
                         -- Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                            Κατασκευή απο ('):
                                                                                        — φυσικές ίνε;,
                                                                                        — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                        Όμως:
                                                                                        — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                        — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506. ή
                                                                                        — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501.
                                                                                        με τίτλο σε όλε; τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                        κάτω των 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                        προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                        εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                         — Αλλα                                                         Κατασκευή από('):
                                                                                        — φυσικές ίνες,
                                                                                        — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από καζεΐνη,
                                                                                        — χημικές ύλε; ή υφαντικό πολτό
    5604                 Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα
                         με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρό­
                         μοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405. εμποτισμένα,
                         επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καου­
                         τσούκ ή πλαστική ύλη
                         — Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ βουλκανισμέ-                Κατασκευή εκ γυμνών νημάτων και σχοινιών εκ καου­
                            νο επικεκαλνμμένα με υφαντικέ; ίνες                         τσούκ βουλκανισμένου
                         — Αλλα                                                         Κατασκευή από ('):
                                                                                        — φυσικές ίνες μη λαναρισμενες ούτε κτενασμενες ούτε
                                                                                            επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,
                                                                                        — από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                        — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                                            χαρτιού
    5605                 Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα,                   Κατασκευή απο ( ) :               :
                         έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντι­               — φυσικές ίνες.
                         κές ίνες. που αποτελούνται από υφαντικά νήματα,
                         λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή                 — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες. μη λαναρισμέ-
                         5405. συνδυασμένα με μέταλλα με μορφή νημάτων,                     νες ούτε κτενιομένε; ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                         λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλα                        σμένες για την κλώση.
                                                                                        — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                        — ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρ­
                                                                                            τιού
    5606                 Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντι­                 Κατασκευή από('):
                         κές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσε­
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                         ων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντι­
                         κές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα              — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμέ-
                         από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς                     νες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργα­
                         μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα                    σμένες για την κλώση.
                         από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την              — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή
                         ονομασία «αλυσιδίτσα»
                                                                                         — από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                                             χαρτιού
(') Για ειδικές συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                                 915
 ---pagebreak---          U)                                         (2)                                                            (3)
   κεφάλαιο 57           Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντι­
                         κές ύλες
                         — Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                         Κατασκευή από ('):
                                                                                         — φυσικές ίνες.
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                                         Όμως:
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                                         — ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506 ή
                                                                                         — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501.
                                                                                         με τίτλο σε όλε; τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                                         κάτω των 9 decitex. μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
                                                                                         προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                         εργοστασιακής αξία; του προϊόντος
                         — Από άλλα πιλήματα                                             Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες. μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε
                                                                                            με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                         — νήματα από ίνες καρυδιών κοκοφοινικα.
                                                                                         — συνθετικές ή τεχνητέ; δέσμες νημάτων.
                                                                                         — φυσικές ίνες ή
                                                                                         — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητέ; ίνες. μη λαναρισμέ-
                                                                                             νες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώ­
                                                                                             ση
ex κεφάλαιο 58           Ειδικά υφάσματα, υφάσματα θυσσανωτά ή φλοκωτά.
                         δαντέλες, είδη επίστρωσης, κορόελοποιία; και ται-
                         νιοπλεκτική;. κεντήματα, ιιε εξαίρεση τι; κλάσει;
                         5805 και 531U για τα οποία οι κανονε; αναφέρονται
                         παρακάτω:
                         — Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καου­                       Παραγωγή από απλά νήματα (')
                             τσούκ
                         — Αλλα                                                           Κατασκευή από('):
                                                                                          — φυσικές ίνες.
                                                                                          — από μη συνέχει; συνθετικέ; ή τεχνητέ; ίνες. μη λανα-
                                                                                             ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                             γασμένε; για την κλώση.
                                                                                          — χημικέ; ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                                                                                          ή
                                                                                          Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                                          προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία,
                                                                                          ξήρανση, ύγρανση δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων,
                                                                                          επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός), επεξεργασία για τη
                                                                                          μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός
                                                                                          υφασμάτων των οποίων η αξία των χρησιμοποιουμένων
                                                                                          μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47.5 % τη;
                                                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    5810                  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή δια­               Κατασκευή κατά την οποία:
                          κοσμητικά σχέδια                                                — όλες οι χρησυμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση
                                                                                              άλλη από αυτή του προϊόντος και
                                                                                          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων
                                                                                              υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής
                                                                                              τιμής του προϊόντος
 (') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                      916
 ---pagebreak---          Il)                                        (2)                                                            (3)
   5901                  Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις                   Κατασκευή από νήματα
                         ουσίας, τιον τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βι­
                         βλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοι­
                         ες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διάφανη
                         για το σχέδιο υφάσματα παρασκευασμένα για τη
                         ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με
                         γομαρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που
                         χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία
   5902                  Επίπεδες επιφάνειες υφασμένες για επίσωτρα με
                         πεπιεσμένο αέρα. που παίρνονται από νήματα υψη­
                         λής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια.
                         πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:
                        — Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά                   Κατασκευή από νήματα
                            βάρος υφαντικές ύλες
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
   5903                  Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα
                        με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλα­                 Κατασκευή από νήματα
                        στική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902
   5904                  Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέ­
                         δων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα                 Κατασκευή από νήματα (')
                         που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική
                         υλη. έστω και κομμένε;
   5905                  Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες
                         — Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένε; ή με                Κατασκευή από νήματα
                            επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή
                            άλλε; ύλε;
                         — Αλλοι                                                         Κατασκευή από( : ):
                                                                                         — φυσικές ίνες.
                                                                                         — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό.
                                                                                         — μη συνεχείς τεχνητέ; ή συνθετικέ; ινε; μη λαναριομέ-
                                                                                             νε; ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένε; με άλλο
                                                                                             τρόπο για την κλώση
                                                                                         ή
                                                                                         Τύπωση συνοδευόμενη από εργασίες αποπεράτωσης ή
                                                                                         τελειώματος (λεύκανση. κατεργασία, ξήρανση, ύγρανση
                                                                                         δι' ατμού, αφαίρεση των κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών,
                                                                                         εμποτισμός), επεξεργασία δια την μεταβολή TOJV διαστά­
                                                                                         σεων κατα τη χρήση, (μερσερισμός) υφασμάτων των
                                                                                         οποίων η αξία δεν υπερβαίνει κατά ποσοστόν το 47.5 %
                                                                                         της αξίας του προϊόντος
    5906                 Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από
                         εκείνα τη; κλάσης 5902
                         — Υφάσματα πλεκτά                                               Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες.
                                                                                         — από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λανα-
                                                                                             ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                                              άλλο τρόπο για την κλώση ή
                                                                                          -- χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
(') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                           917
 ---pagebreak---           ΠΓ         Γ"                             (2)                                                            (3)
    5906                 — Αλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που περιέ-                  Κατασκευή από χημικές ύλες
    (συνέχεια)              χουν κατά βάρος περισσότερο από 90 % των
                            υφασμάτων
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή από νήματα
    5907                 Αλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Οθόνες                Κατασκευή από νήματα
                         ζωγραφικής για σκηνικά θεάτρων, παρασκευάσματα
                         εργαστηρίων ή ανάλογες χρήσεις
ex 5908                  Αμίαντα φωτισμού, έστω και διαποτισμένα                         Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά
    5909                 Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχα-
    εως                  νική χρήση:
    5911
                         — Δίσκοι και κορώνες στίλβωσης έκτος των εκ πιλή-               Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή
                            ματος της κλάσης 5911                                        ράκη της κλάσεως 6310
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή από ('):
                                                                                         — νήματα κοκοφοινικα.
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                             νες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                             τρόπο για την κλώση ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    κεφάλαιο 60          Υφάσματα πλεκτά                                                 Κατασκευή από ('):
                                                                                         — φυσικές ίνες,
                                                                                         — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                             νες ούτε κτενασμένες ούτε επεξεργασμένες,
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
    κεφάλαιο 61          Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από
                         ύφασμα πλεκτό:
                         — Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση                     Κατασκευή από νήματα Ο
                            δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμά­
                            των που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται
                            ευθέως σε σχήματα
                         — Αλλα                                                          Κατασκευή από('):
                                                                                         — φυσικές ίνες.
                                                                                         — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμέ-
                                                                                             νες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο
                                                                                             τρόπο για την κλώση ή       "
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
ex κεφάλαιο 62           Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, μη πλεγ-                 Κατασκευή από νήματα ( : )
                         μένα. με εξαίρεση τις κλάσεις ex 6202, ex 6204. ex
                         6206. ex 6209. ex 6210. ex 6211. 6213. 6214. ex 6216
                         και ex 6217 για τις οποίες οι κανόνες αναφέρονται
                         παρακάτω
ex  6202,                Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα της ένδυσης για                  Κατασκευή από νήματα (2)
ex  6204.                γυναίκες και μικοά παιδιά                                        ^
ex  6206.                                  "                                               '                                   .
ex  6209                                                                                 Κατασκευή απο υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
    κ α ι                                                                                αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής
e x 6"Ί7                                                                                 του προϊόντος ( : )
(') Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
  :
( ) Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
                                                                                                                                 918
 ---pagebreak---            (1)                                     (2)                                                             (3)
ex 6210.                 Αντιπυρικός ε-οπλισμό; από υφάσματα επικε-                     Κατασκευή απο νήματα (')
«•χ 6? 16                κιιλυμμι vu μι· φύλλο ΙΟΛΙΙΠΙΤΙΙΗΙ ι:ιοο/ι/.ιιΐ|ΐινοιι         Μ
     και
ex 6217                                                                                 Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των όποιων
                                                                                        η αξίσ δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                                        του προϊόντος (')
     6213                Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες,
     και                 μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης,
     6214                κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
                         είδη:
                         — Κεντήματα                                                    Κατασκευή από αονοκλωνα νήματα φυσικού χρώμα­
                                                                                                :
                                                                                        τος C)( )
                                                                                        Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα (άλλα από
                                                                                        πλεκτά) των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος (')
                              Αλλα                                                      Κατασκευή από μονόκλωνα γί\μα\α φυσικού χρώιια-
                                                                                               :
                                                                                        τος(')( )
ex 6211                  Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών.                Κατασκευή στην οποία:
                         κομμένα                                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλε; υπάγονται σε κλάση
                                                                                           άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                                           βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                                           ντος
     6301                Κλινοσκεπάσματα. πανικά κρεβατιού κ.λπ. Αλλα είδη
    ειος                 επίπλωσης
    6304
                         — Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα                            Παραγωγή από ( : ):
                                                                                        — φυσικές ίνες ή
                                                                                        — χημικά υλικά ή πολτό κλωστοϋφαντουργίας
                              Αλλα
                              —  Κεντητά                                                Παραγωγή από αλεύκαστες απλέ; ίνες ( : ) (·')
                                                                                        ή
                                                                                        Παραγωγή από μη κεντητό ύφασμα (όχι πλεκτό με οποι­
                                                                                        ονδήποτε τρόπο), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του
                                                                                        χρησιμοποιούμενου υφάσματος που δεν είναι κεντητό
                                                                                        δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                                        εργοστασίου»
                                 Αλλα                                                    Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες ( : ) (-')
     6305                Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                                   Κατασκευή από ( : ):
                                                                                        — φυσικές ίνες,
                                                                                        — από μη συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λανα-
                                                                                            ρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξερ­
                                                                                            γασμένες για την κλώση ή
                                                                                         — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
( ' ) Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
(:) Για εώικές συνθήκες σχετιζόμενες με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από υφαντικές ύλες, βλέπε σημείωση αριθ. 5.
(3) Για πλεκτά προϊόντα όχι ελαστικά ή επενδυμένα ή επικαλυμμένα ή εμποτισμένα με καουτσούκ, που προκύπτουν με ραφή ή συναρμολόγηση τεμαχίων
      πλεκτού υφάσματος (κομμένου ή πλεγμένου κατευθείαν στο απαιτούμενο σχήμα), βλέπε εισαγωγική σημείωση αριθ. 5.
                                                                                                                                                919
 ---pagebreak---              (1)                                     (2)                                                          (3)
     '',(·''             Κιΐλΐιμμιιΐο ι μιιοοι ιιμιπων, ο/ημαιιον Λ Λ,Ί , i t m u για
                         βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με .IUVIU.
                         εξωτερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές και είδη
                         για κατασκήνωση
                         — Μη υφασμένα υφάσματα                                         Κατασκευή από ('):
                                                                                        — φυσικές ίνες ή
                                                                                        — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                         — Αλλα                                                         Κατασκευή από μονόκλιυνα νήματα φυσικού χρώμα­
                                                                                        τος (')
ex 6307                  Αλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιιιοποι-
                         αχναρια για ενδύματα (πατρόν)                                  ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασια­
                                                                                        κής τιμής του προϊόντος
    6308                 Συνδυασμοί που αποτελούνται από τεμάχια υφασμά-                Κάθε τεμάχιο του σετ πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα
                         των και ντ\ματα, έστω και με εξαρτήματα, για την               που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο
                         κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσα-                  σετ. Εντούτοις, μη καταγόμενα είδη μπορούν να ενσωμα-
                         ρίες). κεντημένων τραπεζομάνδιλων ή πετσετών ή                 τώνονται με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αξία
                         παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες                  δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακής τιμής του
                         για τη λιανική πώληση                                          σετ
    6401                 Υποδήματα                                                      Κατασκευή από ύλες οιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τα
    έως                                                                                 συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα
    6405                                                                                πάνω μέρη (φόντα) τιον υποδημάτων και είναι στερεωμέ­
                                                                                        να πάνω οτο πρώτο πέλμα ή οε άλλα κατώτερα μέρη και
                                                                                        που δεν έχουν εξωτερικά πέλματα της κλάσης 6406
    6503                 Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα.                  Κατασκευή από ντ)ματα ή από υφαντικές ίνες ( : )
                         κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους
                         της κλάσης 6501. έστω και στολισμένα
    6505                 Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή                  Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες ( : )
                         κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφα­
                         ντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες),
                         έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλίδες για τα μαλ­
                         λιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη. έστω και στολισαέ-
                         να
    6601                 Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες                 Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
                         περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βρο-             ούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασια-
                         χή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια                κής τιμής του προϊόντος
                         είδη
ex 6803                  Τεχνουργήματα από φυσικό           σχιστόλιθο    ή από         Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλιθο
                         συσσωματωμένο σχιστόλιθο
ex 6X12                  Τεχνουργήματα από αμίαντο. Τεχνουργήματα από                   Παραγιυγη απο υλικά οποιασδήποτε κλάσης
                         μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο
                         και τον μαγνηοιτη
ex 6814                  Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, συμπεριλαμβανο-                  Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμ-
                         μένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου                    βανομένου του συσσι»ματωμενου ή ανασχηματισμένου
                         μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη                μαρμαρυγία)
                         ύλη
     7006                Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005. κυρτωμένο, με              Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                         λοξοκομμένα άκρα. χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμέ-
                         νο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο
                         ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες
     7007                Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά                     Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                         σκληρυμμένα με αφή ή που σχηματίζονται από
                         συγκολλημένα φύλλα
     7008                Μονωτικέ; πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφά-                  Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
                         νειες
(') Για ειδικές περιπτώσεις σχετιζόμενες με τα προϊόντα κατασκευασμένα από μείγμα υφαντικών υλών. βλέπε σημείωση αριθ. 5.
(-') Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
                                                                                                                              920
 ---pagebreak---          (D                         (2)                                                   13)
   7009     Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους     Κατασκευή απο ύλε; τη; κλάσης 7001
            οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί κα­
            θρέφτες
   7010     Νταμιτξάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες,  Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
            για τη μεταφορά ή τη συσκευασία από γυαλί. Πώμα­    του προϊόντος
            τα και λοιπά είδη από γυαλί
                                                                ή
                                                                Λάξευση από φιάλες και φιαλίδια με την προϋπόθεση ότι
                                                                η αξία τους δεν ξεπερνά το 50 % της εργοστασιακής
                                                                τιμής
   7013     Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλ-  Κατασκευή κατα την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
            λωπιστηρίου. γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης δια­  ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
            μερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα     του προϊόντος
            των κλάσεων 7010 ή 7018                             και
                                                                Λάξευση υάλινων αντικειμένων με την προϋπόθεση ότι η
                                                                αξία των μη λαξευμένων αντικειμένων δεν ξεπερνά το
                                                                50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                Π
                                                                Διακόσμηση με το χέρι (με εξαίρεση τη μεταξογραφική
                                                                τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι
                                                                του οποίου η αξία δεν ξεπερνά το 50 % της εργοστασια­
                                                                κής τιμής του προϊόντος
ex 7019     Τεχνουργήματα από ίνες υάλου (άλλα από νήματα)      Κατασκευή από:
                                                                — φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings).
                                                                    τεμαχισμένα κλώσματα. μη χρωματιστά
                                                                — γυάλινο υαλλί
ex 7102.    Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετι­ Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμε; πέτρες ή πέ­
ex 7103     κές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες               τρες συνθετικές, ή ανασχηματισμένες, άξεστες
   και
ex 7104
   7106.    Πολύτιμα μέταλλα:
   7108
   και      — Ακατέργαστα                                       Κατασκευή από ύλες μη καταταγιιένε; στι; κλάσεις 7106.
   7110                                                         7108 ή 7110
                                                                ή
                                                                 Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των
                                                                πολυτίμων μεταλλίων της κλάσης 7106. 7108 ή 7110
                                                                ή
                                                                 Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106. 7108 ή
                                                                 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
            — Ημικατεργασμένο ή σε μορφή σκόνης                  Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα
   7107.    Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα,       Έλαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση ή σφυροκόπηση ή
ex 7109     ημικατεργασμένο                                      θρυμματισμός ακατέργαστων πολυτίμων μετάλλων
   και
ex 7111
   7116     Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από          Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των οποίων
            καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή  η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργαστασιακής τιμής
             από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες            του προϊόντος
    7117     Απομιμήσεις κοσμημάτων                              Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                 ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνοι
                                                                 του προϊόντος
                                                                  ή
                                                                  Κατασκευή από τμήματα από βασικά μέταλλα, μη επισ­
                                                                  τρωμένων ή καλυμμένων με πολύτιμα μέταλλα της κλά­
                                                                  σης 7117, με τον όρο ότι η αξία όλων των μετάλλων που
                                                                  χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστα­
                                                                  σιακής αξίας του προϊόντος
                                                                                                                        921
 ---pagebreak---          (1)                                                                             (3)
   7207      Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από μη κράμα          Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201. 7202. 7203 7"Ό4
             χάλυβα                                              ή 7205
   "208      Πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορι­  Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πριυταρχικές μορ­
   >·ιις     σμένη μηοφή                                         φές της κλάσης 7206
   V? ΙU
   7217      Σύρματα αηο σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα            Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7207
ex 7218.     Ημιτελή προϊόντα, πλατειά αντικείμενα έλασης, ράβ­  Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικέ; μορ­
   7219      δοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο       φές της κλάσης 7218
   έως       χάλυβα
   7222
   7223      Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες                    Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα ανοξείδωτου χάλυβα
                                                                 της κλάσης 7218
ex 7224.     Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβ­   Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορ­
   7225      δοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα κράματα     φές της κλάσης 7224
   έως       χάλυβα
   nil
   7228      Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα       Κατασκευή από πλινθώματα και άλλε; πρωταοχικέ; μοο-
             χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από     φες της κλάσης 7206. 7218 ή 7224
             χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβα
   7229      Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα                      Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα χαλυβοκραμάτων της
                                                                 κλάσης 7224
ex 7301      Πάσσαλοι πλατυσμένοι                                Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
   7302      Στοιχεία σιδηροδομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο,     Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
             σίδηρο ή χάλυβα, σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και
             οδοντωματα. ελάνε;     ράβδοι χειρισμού των ελανων
             κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής
             τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες,
             πλάκε; στήριξης, πλάκες σύσφιξης, πλάκες και ράβ­
             δοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια
             ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη
             σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών
   7304.     Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή   Κατασκευή απο ύλε; των κλάσεων 7206. 7207. 7218 ή
   7305      κοίλα, από σίδηρο (άλλο απο χυτοσίδηρο) ή χάλυβα    7224
   και
   7306
   7308      Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και    Κατασκευή κατά την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
             στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι,     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
             πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτε: και       του προϊόντος. Εντούτοις, συγκολλημένα είδη με καθο­
             παράθυρα και τα πλαίσια τους, περβάζια και κατώ­    ρισμένη] μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησι­
             φλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο,      μοποιούνται
             σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της
             κλάσης 9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμέ­
             νη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο,
             σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμο­
             ποιούνται σε κατασκευές
ex 7315      Αντιολισθητικέ; αλυσίδες                            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το 50 %
                                                                 της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 7322      Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, μη      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             θερμαινόμενα δι' ηλεκτρισμού                        ούμενων υλών της κλάσης 7322 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                 της εργοστασιακής αξίας του προϊόντος
                                                                                                       922
 ---pagebreak---          Ί)                                  (2)                                                              (3)
 ex κεφάλαιο 74    Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, με εξαίρεση      Κατασκευή κατά την οποισ:
                   τις κλάσεις 7401 μέχρι 7405· ο κανόνας για την κλάση _ ό λ ε ς ο ι χ ρ η σ ι μ οποιούιιενες ύλε; κατατάσσονται σε
                  ex 7403 αναφέρεται παρακάτω                              κ λ α σ η δ ι α φορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                        — η αξία όλων τιον χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπεο-
                                                                            βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                            ντος
ex 7403            Κράματα χαλκού, σε ακατέργαστη μορφή                 Κατασκευή από καθαρισμένο                           χαλκό,    ακατέργαστο.
                                                                        απορρίμματα και θραύσματα
ex κεφάλαιο 75    Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, με εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
                  τις κλάσεις 7501 μέχρι 7503                           _ 0 λες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                            κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                           βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                           ντος
ex κεφάλαιο 76    Αργιλιο και τεχνουργήματα από εκείνου των κλάσε-      Παραγωγή κατα την οποία:
                  ων 7601. 7602 και ex 7616. Οι κανόνες για τις κλάσεις _ ό·κα τ α υ λ ι κ ά π ο υ χ ρ η σ ω ο π ο ι ο ύ ν τ α ι ταξινοιιούνται σε
                  7601 και ex 7616 καθορίζονται κατωτέρω                   κ λ α σ η διαφορετική από την κλάση του προϊόντος
                                                                            και
                                                                        — η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται δεν
                                                                            υπερβαίνει το 50 % της τιμής του προϊόντος «εκ του
                                                                            εργοστασίου»
ex 7601           Αργιλιο σε ακατέργαστη μορφή                          Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από
                                                                        αργιλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα
                                                                        αργιλίου
ex 7616           Τεχνουργήματα από αργιλιο εκτός από μεταλλικά         Κατασκευή κατά την οποία:
                  υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών η ατερ-        _ 0 > v £ c 0 ι χοησιαοποιούιιενες ύλε; κατατάσσονται σε
                  μονών υφασμάτων), απο πλέγματα και δικτυωτά απο          κ Λ α σ η διαφοοετική από εκείνη του ποοϊόντος. Ωστό-
                  σύρματα αργιλίου. απο πλακέ; ή ταινιε; αναπεπταμε-       σ ο      μ ε τ α ξ ά υφάσματα (περιλαμβανομένων των
                  νε
                     ?                                                      συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα
                                                                            και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου. από πλάκες ή
                                                                            ταινιε; αναπεπταμένε; μπορούν να χρησιμοποιούνται,
                                                                            και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλιον δεν πρέπει
                                                                            να υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                            προϊόντος
                Ι                                                                                                                  -
                ι
ex κεφάλαιο 78    Μόλυβδος και τεχνουργήματα μολύβδου, με εξαίρεση      Κατασκευή κατά την οποία:
                  τις κλάσεις 7801 και 7802· ο χα\ό\ας για τα προϊόντα  _ 0 λ ε ; οι χρησιμοποιούμενε; ύλε; κατατάσσονται σε
                  της κλάσης 7801 αναφέρεται παρακάτω                       χκάσχ] διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                            βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                            ντος
    "SOI          Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:
                  — Μόλυβδος καθαρός                                     Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο»
                                                                        μόλυβδο
                  —- Αλλος                                               Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                         ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                         του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                         της κλάσης* 7802 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                                                                                               923
 ---pagebreak---          (1)                            C)                                                   (3)
ex κεφάλαιο 79 Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα ψευδαργύρου με         Κατασκευή κατά την οποία:
               εξαώεση τις κλάσεις 7901 και 7902· ο κανόνας για την — όλε; οι χρησμιοποιούμενε; ύλε; κατατάσσονται σε
               κλάση 7901 αναφέρεται παρακάτω                           κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50% της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος
   7901        Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή                     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη
                                                                    του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα
                                                                    της κλάσης 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο 80 Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο με        Κατασκευή κατά την οποία:
               εξαίρεση τις κλάσεις 8001. 8002 και 8007· ο κανόνας  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               για την κλάση 8001 αναφέρεται παρακάτω                   κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος
   8001        Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή                      Κατασκευή κατα την οποία όλε; οι χρησμιοποιούμενε;
                                                                    ύλε; κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊ­
                                                                    όντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλά­
                                                                    σης 8002 δεν ιιπορούν να χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο 81 Αλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
               από τις ύλε; αυτές                                   ονμενων υλιον που υπάγονται στην ίδια κλάση με το
                                                                    χρησιμοποιούμενο προϊόν οεν υπερβαίνει το 50 % της
                                                                    εργοστασιακής αξία; του προϊόντος
   8206         Εργαλεία, τουλάχιστον ούο. των κλάσεων 8202 μέχρι    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενε;
               8205. συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώλη­    ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8202
               ση                                                    μέχρι 8205. Τα εργαλεία όμως των κλάσεων 8202 μέχρι
                                                                     8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, εφόσον η
                                                                     αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακής
                                                                     τιμής του προϊόντος           ~
    8207        Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού,      Κατασκευή κατά την οποία:
                μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοί-  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                λανση, αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση, κατασκευή         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση,
                εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών.    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και         βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη        ντος
                διέλευση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίε-
                ση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης
                ή βυθομέτρησης
    8208        Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχα­    Κατασκευή κατά την οποία:
                νικές συσκευές                                        — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                         βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό-
 ---pagebreak---          (1)                             (2)
ex H.'Il       Μαχαίρια (α/,/ι, nM) Vllvim    ι ψ ΧΑ.ίισΐ|ς H.'OH) μι ΚιιιιιιικίΊΐη -ΊΙΙΙ/ ιην ο,ΙΟΗΙ π/ι. m /ut|iii|i<umioii|uνις
               λεπίδα κοφτερή η πριυνωτή, στα οποία περιλαμβά­        ύλες κατατάσσονται ot κλιιση οιαφορι-ίικη απο ικείνη
               νονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες       του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
               τους                                                   από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
   8214        Αλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές,     Κατασκευή κατα την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               σχιστήρια. μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή       ύλε; κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και σύνολα         του προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
               εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των          απο βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
               ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για
               τα νύχια)
   8215        Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια. σπάτου­     Κατασκευή κατα την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενες
               λες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια        ύλε; κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη     του προϊόντος. Εντούτοις, λαβές από βασικά μέταλλα
               ζάχαρη και παρόμοια είδη                               μπορούν να χρησιμοποιούνται
ex 8306        Αγαλματίδια και άλλα είδη για τον εσωτερικό στολι­     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               σμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                      του προϊόντος. Εντούτοις, οι άλλες ύλες της κλάσης 8306
                                                                      μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι η
                                                                      αξία Τους δεν υπερβαίνει το 30 % της εργοστασιακής
                                                                      τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 84 Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συ­         Κατασκευη κατα την οποία:
               σκευές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               μηχανών και συσκευών. Εξαιρούνται τα είδη που              βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή τμήματα κλάσε­          ντος και
               ων, για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέ­
               χεια:                                                  — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                          το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               8403. ex 8404. 8406 έως 8409. 8412. 8415. 8418. ex         ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τμιής του προϊό­
               8419. 8420. 8425 έως 8430. ex 8431. 8439. 8441. 8444       ντος
               έως 8447. ex 8448. 8452. 8456 έως 8466. 8469 εως 8472.
               8480. 8484 και 8485
   8403 και    Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκεί­     Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ύλες
οχ 8404        νους της κλάσης 8402. και βοηθητικές εγκαταστάσεις     υπάγονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8403 και 8404.
               για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης                   Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες
                                                                      των κλάσεων 8403 και 8404. με την προϋπόθεση ότι η
                                                                      αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 5 % της εργο­
                                                                      στασιακής τμιής του προϊόντος
   8406        Ατμοστρόβιλοι                                          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8407        Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               που η ανάφλεξη τους γίνεται με ηλεκτρικού; σπινθή-     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει" το 40 % της
               ρες                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8408        Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξη του; γίνεται με     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               συμπίεση (κινητήρε; ντίζελ ή ημιντίζελ)                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   S409        Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για κινη­       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               τήρες των κλάσεων 8407 ή 8408                           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8412        Αλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8415         Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περι­        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                λαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας,          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                συμπεριλαμβανομένων και εκείνων στις οποίες ο
                υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωρι-
                                                                                                                                925
 ---pagebreak---                                  (2)
   X4IK ψυγεία, καιαψϋκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές     Κατασκευή κσια την οποία:
        για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο        — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
        εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχα­      να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
        νές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης           προϊόντος
        8415
                                                            --• εντός του παραπάνω ορίου, ύλε: της ίδιας κλάσης μι
                                                                το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μέχρι
                                                                ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τυμής του προϊό­
                                                                ντος και
                                                            — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8419 Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού       Κατασκευή κατά την οποία:
        και χαρτονιού                                       — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                                                                υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                προϊόντος και
                                                            — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                ντος
   8420 Καλάνδρες και έλαστρα. άλλα από εκείνα για τα        Κατασκευή κατά την οποία:
        μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
        αυτά                                                    να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                προϊόντος και
                                                             — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                 ντος
   8425  Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτω­     Κατασκευή κατά την οποία:
   έως  ση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων           — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
   8428                                                          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος και
                                                             — ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                 μόνο μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                 του προϊόντος
   8429  Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (Angledozers).
         ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων),
         μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτω-
         τές-φτυάρια. συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτο-
         ποοωθούαενα:
             Οδοστρωτήρες                                     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                              ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                              εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
          — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                  να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                  προϊόντος και
                                                              — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431
                                                                  μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                  5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                              926
 ---pagebreak---          (1)                          (2)                                                  (3)
    8430      Αλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέδωση,   Κατασκευή κατά την οποία:
              αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρη­  — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
              ση, για ορυκτά ή μεταλλεύματα. Μηχανήματα για την      υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
              έμπηξη ή αφαίρεση πασσάλων, εκχιονιστήρες              προϊόντος και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, η τιμή των υλών της
                                                                     κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέ­
                                                                    χρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊ­
                                                                    όντος
ex 8431       Εξαρτήματα οδοστρωτήρων                            Κατασκευή κατα την οποία η άξια ολων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                 τιμής του προϊόντος
   8439      Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολ­     Κατασκευή κατά την οποία:
             τού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για  — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού ή       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
             χαρτονιού                                              προϊόντος και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                    ντος
   8441      Αλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία       Κατασκευή κατά την οποία:
             χαρτομάζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες περι­   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             λαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου            να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος και
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, ύλε; της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησαιοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 25 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                    ντος
   S444      Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιιιοποι-
   εως       στην υφαντουργία                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
   8447                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 8448      Βοηθητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοποιούμενες   Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολων των χρησιμοποι­
             μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   845:      Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των
             φύλλων βιβλίου της κλάσης 8440. Έπιπλα, βάσεις και
             καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχα­
             νές. Βελόνες για ραπτομηχανές
             — Ραπτομηχανέ; (για απλό γαζί μονό) με κεφαλή       Κατασκευή κατά την οποία:
                 βάρους το πολύ 16 kg χωρίς κινητήρα, ή 17 kg με — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
                 κινητήρα                                           υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος.
                                                                 — η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιού­
                                                                    νται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινη­
                                                                    τήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντί­
                                                                     στοιχων καταγόμενων υλών και
                                                                 — οι μηχανισμοί τάνυοης του νήματος, αγκιστροβελόνα;
                                                                     και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα
             — Αλλες                                             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                 ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8456      Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως       εξαρτήματα τους, των κλάσεων 8456 έως 8466          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
   8466                                                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                      927
 ---pagebreak---          (1)                            (2)                                                 (3)
   8469        Μηχανές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστι­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
   έως         κές μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων,       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
   8472        φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8480        Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για    Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
               χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες,  εργοστασιακής τιμής του προνόντος
               καουτσούκ ή πλαστικές ύλες
   8484        Μεταλλοπλαστικά ή παρεμβύσματα (φλάντζες). Συλ­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               λογές ή συνδυασμοί παρεμβυσμάτων διαφόρων           ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               συνθέσεων, που παρουσιάζονται σε σακουλάκια,        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες
   8485        Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλε­
               κτρικά χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιο 85 Ηλεκτρικές μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα  Κατασκευή κατά την οποία:
               μίρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               ήχου. συσκευές εγγραφής ή αναπαρα-(ω^>τ\ς των εικό­    να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               νων και του ήχου για την τηλεόραση, μέρη και εξαρ-
                                                                      προϊόντος και
               ττψ,αχα των συσκευών αυτών. Εξαιρούνται όσα είδη
               υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή μέρη κλάσεων,    — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
               για τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέχεια:       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               8501. 8502. ex 8518. 8519 έως 8529. 8535 έως 8537.     ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               8542. 8544 έως 8546 και 8548                           ντος
   8501        Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρε­   Κατασκευή κατά την οποία:
               ση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύμα­       — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               τος                                                     να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                    — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8503
                                                                       μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                       5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8502        Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και       Κατασκευή κατά την οποία:
               περιστροφικοί μετατροπείς                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                    — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8501
                                                                       και 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                       ποσοστού, αθροιστικά. 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                                       του προϊόντος
 ex 8518        Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματα τους. Μεγά­          Κατασκευή κατά την οποία:
                φωνα, έστω και μη προσαρμοσμένα στις θήκες τους.    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                Ακουστικά, έστω και συνδυασμένα με μικρόφωνο.           να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                Ηλεκτρικοί    ενισχυτές    ακουστικής  συχνότητας.
                                                                        προϊόντος και
                Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου
                                                                    — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων
                                                                        υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμο­
                                                                        ποιουμένων καταγόμενων υλών
                                                                                                             928
 ---pagebreak---      (1)                          (2)                                               (3)
8519     Συσκευές περιστροφής των δίσκων (πικ απ), ηλεκτρό­ Κατασκευή κατα την οποία:
         φωνα, κασετόφωνα και άλλες συσκευές αναπαραγω­
                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         γής του ήχου χωρίς ενσωματωμένη διάταξη εγγραφής
                                                               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
         του ήχου:
                                                               προϊόντος
         — Ηλεκτρικά γραμμόφωνα
                                                            — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                               ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                               καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8520     Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του        Κατασκευή κατά την οποία:
         ήχου. έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαρα­
                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
         γωγής του ήχου
                                                               να υπερβαίνει 40% της εργοστασιακής τιμής του
                                                               προϊόντος
                                                            — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                               ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                               καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8521     Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βί­      Κατασκευή κατά την οποία:
         ντεο)
                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                               να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                               προϊόντος
                                                            — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                               ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                               καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
852:     Μέοη και εξαρτήματα των συσκευών των κλάσεων       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
         8519 μέχρι 8521                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8523     Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
         του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, άλλα από τα      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
         προϊόντα του κεφαλαίου 37                          εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8524     Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή
         του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, είδη με εγγραφή,
         στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα
         γαλβανισμένα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων,
         αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
         — Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την παρα­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
             γωγή δίσκων                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
             Αλλα                                            Κατασκευή κατά την οποία:
                                                            — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                προϊόντος και
                                                             — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8523
                                                                μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                           929
 ---pagebreak---       (1)                         (2)                                                  t.")
8525      Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιο­  Κατασκευή κατα την οποαι:
          τηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή
                                                                 να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
          εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές
                                                                 προϊόντος
          λήψης εικόνων για την τηλεόραση
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                 ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                 καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8526      Συσκευές ραδιοανίχνευσης (ραντάρ), συσκευές ρα-     Κατασκευή κατα την οποία:
          διοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενοι υλών δεν πρέπει
                                                                 να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                 προϊόντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                  ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                 καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8527      Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτη­   Κατασκευή κατά την οποία:
          λεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες,
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπα­
                                                                  να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
          ραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή
                                                                  προϊόντος
                                                              — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                  ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                  καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8528      Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (στις οποίες περι­ Κατασκευή κατά την οποία:
          λαμβάνονται και οι συσκευές προβολής ταινιών βί­
                                                              — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
          ντεο με ή χωρίς οθόνη), έστω και συνδυασμένες, στο
                                                                  να υπερβαίνει το 40 % τη; εργοστασιακής τιμής του
          ίδιο περίβλημα, με συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία
           ή με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή            προϊόντος
           εικόνων                                            — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                  ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                  καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8529      Μέρη που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις
           συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
           — Που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων και   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               ήχου                                            εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
           — Αλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία:
                                                               — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος
                                                               — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                   ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                   καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
 8535       Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, προστασία,   Κατασκευή κατά την οποία:
 και        συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων
                                                               — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
 8536
                                                                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                   προϊόντος
                                                                — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538
                                                                   μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                   5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                             930
 ---pagebreak---                               (2)                                                (3)
8537 Πίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια (στα   Κατασκευή κατά την οποία:
     οποία περιλαμβάνονται και οι αριθμητικοί πίνακες
                                                         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
     ελέγχου) και άλλα υποθέματα που φέρουν δύο ή
                                                            να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
     περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536. για
                                                            προϊόντος και
     τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία
     περιλαμβάνονται και εκείνα που ενσωματώνουν όρ­     — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλε; της κλάσης 8538
     γανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90. άλλα από τις         μπορούν να χρησιμοποιούνται μονό μέχρι ποσοστού
     συσκευές διανομής της κλάσης 8517                      5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8542 Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικρο-      Κατασκευή κατά την οποία:
     οιατάξεις
                                                         — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                            να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                            προϊόντος και
                                                         — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων 8541 ή
                                                            8542 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                            ποσοστού αθροιστικά 5 % της εργοστασιακής τιμής
                                                            του προϊόντος
8544 Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων τών χρησιμοποι­
     τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλε­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
     κτρική μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιω-     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     μένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια.
     Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από
     ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν
     φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με
     συνδετικά τεμάχια
8545 Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα,        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
     άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
     άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
     μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
8546 Μονωτήρες από κάθε ύλη, για ηλεκτρική χρήση         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8548 Μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατο­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
     νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφά­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
     λαιο αυτό                                           εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8601 Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
εως  γραμμές                                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
S6Ô7                                                     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
8608  Εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών     Κατασκευή κατά την οποία:
      ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις
                                                          — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
      οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές)
                                                             να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
     σηματοδότησης, ασφάλειας και ελέγχου για σιδηρο­
                                                             προϊόντος και
      δρομικές ή παρόμοιες γραμμές το οδικό ή ποτάμιο
      δίκτυο, χώρους στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις  — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας δασμο­
      ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους                             λογικής κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποι­
                                                             ούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής
                                                             τιμής του προϊόντος
                                                                                                            931
 ---pagebreak---         (!)                              (2)                                                  (3)
   8609        Εμπορευματοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               και τα εμπορευματοκιβώτια-δεξαμενές) ειδικά κατα­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               σκευασμένα και εξοπλισμένα για ένα ή περισσότερα      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               μεταφορικά μέσα
ex κεφάλαιο 87 Οχήματα άλλα από εκείνα των σιδηροδρομικών ή           Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               παρόμοιων γραμμών, μέρη και εξαρτήματα τους.          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               Εξαιρούνται εκείνα που υπάγονται στις ακόλουθες       εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               κλάσεις ή τμήματα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνες
               εκτίθενται στη συνέχεια: 8709 έως 8711. ex 8712. 8715
               και 8716
   8709        Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης των          Κατασκευή κατα την οποία:
               τύπων που χρησιμοποιούνται σε εργοστάσια, αποθή­
                                                                     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               κες, λιμάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπορευ­
                                                                         βαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
               μάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα-ελκυστήρες.
                                                                         ντος και
               των τύπων που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες
               σιδηροδρομικών σταθμών. Τα μέρη των παραπάνω          — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
               οχημάτων                                                  το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                         ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
   8710        Αρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή          Κατασκευή κατά την οποία:
               χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους
                                                                     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                      — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                         το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μέχρι
                                                                         ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                         ντος
   8711        Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα
               μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητή­
               ρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι). Πλάγια
               κιβώτια:
               — Με παλινδρομικό εμβολοφορο κινητήρα εσωτερι­
                  κής καύσης, κυλινδρισμού:
               — Που δεν υπερβαίνει τα 50 cnv                         Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                      — η αξία ολων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                         ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία TOJV
                                                                         καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8712        Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν                          Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση
                                                                      8714                "       τ,
   8715        Παιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους                       Κατασκευή κατα την οποία:
                                                                      — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                         να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                         με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                          μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                         προϊόντος
   8716        Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα. Αλ­         Κατασκευή κατά την οποία:
               λα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση. Τα μέρη           ' — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               τους
                                                                          να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος και
                                                                       — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                          με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                          μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                          προϊόντος
                                                                                                              932
 ---pagebreak---         (1)                             (2)                                                 (3)
   8803        Μέρη των συσκευών των κλάσεων 8801 ή 8802            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων υλών της κλάσης 8803 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                    της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8804        Αλεξίπτωτα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
               πηδαλιοχούμενα) και τα στροφόπτωτα (rotochutes).
               Τα μέρη και εξαρτήματα τους
               — Στροφόπτωτα αλεξίπτωτα                             Κατασκευή με ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                    βανόμενοι των λοιπών υλών της κλάσης 8804
                   Αλλα                                             Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων υλών της κλάσης 8804 δεν υπερβαίνει το 5 %
                                                                    της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   8805        Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αεροσκα­    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               φών. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση       ούμενων υλών της κλάσης 8805 δεν υπερβαίνει το 5 %
               αεροσκαφών και τα παρόμοια. Συσκευές εδάφους για     της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους
   κεφάλαιο 89 Πλοία, λέμβοι και πλωτές κατασκευές                  Κατασκευή κατά την οποία ολε; οι χρησιμοποιούμενε;
                                                                    ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
                                                                    Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της
                                                                    κλάσης 8906
ex κεφάλαιο 90 Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας, κινη­      Κατασκευή κατά την οποία:
               ματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου, ακρίβειας. Οργανα    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               και συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήμα­
                                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               τα αυτών των οργάνων ή συσκευών. Εξαιρούνται τα
                                                                       προϊόντος και
               είδη που εμπίπτουν στις ακόλουθε; κλάσεις ή τμήμα­
               τα κλάσεων, για τα οποία οι κανόνε; εκτίθενται στη   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλε; της ίδιας κλάσης
               συνέχεια: 9001. 9002. 9004. ex 9005." ex 9006. 9007.    με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
               9011. ex 9014. 9015 έως 9017. ex 9018 και 9024 εως      μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακή; τιμής του
               9033                                                    προϊόντος
   9001        Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από    Κατασκευή κατα την οποία ή αξία όλων των χρησιμοποι­
               οπτικές ίνες. άλλες από εκείνες της κλάσης 8544.     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους         εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής),
               πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής, από
               κάθε ύλη. μη συναρμολογημένη, άλλα από εκείνα
               από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
   9002        Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτι­   Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               κής, από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει, το 40 % της
               συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι    εργοστασιακή; τιμής του προϊόντος
               κατεργασμένο οπτικά
   9004        Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα)        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               και παρόμοια είδη                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9005        Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού         Κατασκευή κατά την οποία:
               πεδίου, τηλεσκόπια και οι βάσεις τους. Εξαιρούνται   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               τα αστρονομικά τηλεσκόπια διάθλασης και οι βάσεις        να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               τους                                                     προϊόντος
                                                                    — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                        με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                        μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                        προϊόντος και
                                                                    — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                        ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                        καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
                                                                                                                    933
 ---pagebreak---          Il)                          (2)                                                (3)
ex 9006      Φωτογραφικές μηχανές (άλλες από τις κινηματογρα­    Κατασκευή κατά την οποία:
             φικές). Φωτογραφικές συσκευές και διατάξεις για την — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και λαμπτήρες        να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
             φλας, άλλοι από τους λειτουργούντες με ηλεκτρική       προϊόντος
             ανάφλεξη
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                    το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                    ντος και
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9007      Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής,        Κατασκευή κατά την οποία:
             έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή       — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να
             αναπαραγωγής του ήχου                                  υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                    με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                    μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9011      Σύνθετα οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβά­    Κατασκευή κατά την οποία:
             νονται και τα μικροσκόπια για τη μικροφωτογραφία.   — η αξία όλων των χρησαιοποιούμενων υλών δεν πρέπει
             τη μικροκινηματογραφία ή τη μικροπροβολή                να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — εντός του παραπάνω ορίου οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                     με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                     μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                     προϊόντος
                                                                 — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                     ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                     καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 9014      Αλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας                Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμε­
                                                                 νων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της εργοστα­
                                                                 σιακής τιμής του προϊόντος
   9015      Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας         Κατασκευή κατά την οποία η άξια όλων των χρησιμοποι­
             καθώς και φωτογραμμετρίας, υδρογραφίας, ωκεανο­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
             γραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας και γεωφυσικής,  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
             με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα
    9016      Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 εκατοστογράμμων ή       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά                        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
    9017      Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ.       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
              μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια,      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
              σύνολα σχεδιαστικών οργάνων, λογαριθμικοί κανόνες   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
              και δίσκοι). Όργανα μέτρησης του μήκους για χρήση
              με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίες, μικρόμετρα,
              .ταχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμ­
              βάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο
                                                                                                        934
 ---pagebreak---         (1)                          (2)                                                13)
ex 9018     Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδο­        Κατασκευή απο ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
            ντιατρικές συσκευές ή οδοντιατρικό πτυελοδοχείο     βανομένων και TOiv λοιπών υλών της κλάσης 9018
   9024     Μηχανές και συσκευές για δοκιμές της σκληρότητας    Κατασκευή κατα την οποία η αξία ολων των χρησιμοποι­
            της αντοχής σε θλίψη ή εφελκυσμό της ελαστικότητας  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            και των άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ.  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών. χαρτιού, πλαστι­
            κών υλών)
   9025     Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια     Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολων των χρησιμοποι­
            όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα,        ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα. που κατα­      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            γράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω
            και συνδυασμένα μεταξύ τους
  9026       Οργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο της       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            παροχής, της στάθμης, της πίεσης και των άλλων      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών και των        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, σταθμοδείκτες, μανό­
            μετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα
            και συσκευές των κλάσεων 9014. 9015. 9028 και 9032
  9027      Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημι­   Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολων των χρησιμοποι­
            κές (π.χ. πολωσίμετρα διαθλασίμετρα. φασματόμε­     ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            τρα, αναλυτές αερίων και καπνού). Όργανα και        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο του ιξώδους, του
            πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης
            και τα παρόμοια, για μέτρηση της θερμότητας, του
            ήχου και του φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και
            τα φωτόμετρα φωτογράφησης). Μικροτόμοι
  9028      Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίο­
            υς περιλαμβάνονται και οι πρότυποι μετρητές (δια-
            κριβωτήρες)
            — Μέρη και εξαρτήματα                               Κατασκευή κατα την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            — Αλλα                                              Κατασκευή κατα την οποία:
                                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                    να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                    προϊόντος και
                                                                — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                    ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                    καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
  9029      Μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα,    Κατασκευή κατά την οποία η αξία ολων των χρησημο-
            μετρητές διανυόμενων αποστάσεων, βηματόμετρα.       ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλ­  εργοστασιακής τιμής του προϊόντος      ~
            λα από εκείνα της κλάσης 9014 ή 9015. στροβοσκο­
            πία
  9030      Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια). αναλυτέ; φάσματος      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            και άλλα όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % τη;
            των ηλεκτρικών μεγεθών, εξαιρουμένων των μετρη­     εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            τών της κλάσης 9028. Όργανα και συσκευές για
            μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα. βήτα.
            γάμμα. Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών
            ιονισμού
   9031     Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγ­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            χου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
            αλλού οτο κεφάλαιο αυτό                              εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9032     Όργανα και συσκευές για αυτόματη ρύθμιση ή αυτό­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
            ματο έλεγχο                                          ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                 εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                 935
 ---pagebreak---          Π)                             (2)                                                  (3)
   'H)\\       Μϊρη και ri ιιριήματα non διν κατονομάζονται ούτι-  Καιαιικι υη taint iijv οποίο η uiiii ολων ιων χρηοιμο.τοι
               .περιλαμβάνονται άλλου στο κεφάλαιο αυτό, για       ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               μηχανές, συσκευές, àçyava ή είδη του κεφαλαίου 90   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex κεφάλαιο 91 Ωρολόγια, εκτός από εκείνα που υπάγονται στις ακό­  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               λουθες κλάσεις, -/ια τα οποία οι κανόνες εκτίθενται ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               στη συνέχεια: 9105. 9109 έως 9113                   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9105        Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμοιες   Κατασκευή κατά την οποία:
               συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό διαφορετικό    — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               του μηχανισμού των ωρολογίων θυλακίου                   να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                   — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                       ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                       καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9109        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολο­    Κατασκευή κατά την οποία:
               γημένοι, εκτός από τους μηχανισμούς των ωρολογίων   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               θυλακίου                                                να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                   — η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμο­
                                                                       ποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των
                                                                       καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
   9110        Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολο­     Κατασκευή κατά την οποία:
               γημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανι­     — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
               σμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρ­        να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
               μολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας         προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 9114
                                                                       μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού
                                                                       5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9111        Κάσες (κελύφη) ωρολογίων και τα μέρη τους           Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
                                                                       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                       ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                       ντος
                                                                                                    Τ
   9ΐι:        Πλαίσια για συσκευές ωρολογοποιίας και τα μέρη      Κατασκευή κατά την οποία:
               του;                                                — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                       να υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος και
                                                                   — εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                       με το προϊόν μπορούν να χρησαιοποιούνται μόνο
                                                                       μέχρι ποσοστού 5 % της εργοστασιακής τιμής του
                                                                       προϊόντος
   9113        Λουριά και μπρασελέ για ωρολόγια χεριού. Τα μέρη
               τους:
               — Από κοινά μέταλλα, έστω και με επίστρωση, ή        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                   από πολύτιμα μέταλλα                             ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               — Αλλα                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                    ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                    εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
                                                                                                                 936
 ---pagebreak---         (1)                                                                                  (3)
   κεφάλαιο 92 Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα των οργάνων     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               αυτών                                               ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                                   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   κεφάλαιο 93 Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματα         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               τους                                                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
ex 9401        Έπιπλα από κοινά μέταλλα, με ενσωματωμένα τμή­      Κατασκευή κατά την οποία ολε; οι χρησιμοποιούμενες
   και         ματα όχι παραγεμισμένα, από βαμβακερό ύφασμα        ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αντί] του προϊό­
ex 9403        βάρους το πολύ 300 g/nr                             ντος,
                                                                   ή
                                                                   Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημέ­
                                                                   νο και έτοιμο για χρήση σε έπαλα των κλάσεων 9401 ή
                                                                   9403. με την προϋπόθεση ότι:
                                                                   — η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της
                                                                        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος και
                                                                   — όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλε; είναι ήδη κατα-
                                                                      ' γωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 ή
                                                                        την 9403
   9405        Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               οι προβολείς) και τα μέρη τους, που οεν κατονο­     ούμενων ι,'λων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
               μάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Φωτεινά        εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               σήματα, φωτεινές επιγραφές καθώς και παρόμοια
               είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα
               μέρη τους, και που δεν κατονομάζονται ούτε περι­
               λαμβάνονται άλλου
   9406        Προκατασκευασμένα κτίρια                            Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                                   εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
   9503        Αλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικρού μεγέθους «υπό     Κατασκευή κατά την οποία:
               κλίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη. με κίνηση ή     — όλε; οι χρησιμοποιούμενε; ύλε; κατατάσσονται σε
               οχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους           κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος και
                                                                   — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
                                                                        βαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                        ντος
ex 9506        Πέδιλα για μπαστούνια γκολφ                         Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
   9507        Ράβδοι αλιείας, αγκίστρια και άλλα είδη για την     Κατασκευή κατα την οποία όλε; οι χρησιμοποιούμενε;
               αλιεία με αρμίοι. Αποχές για κάθε χρήση. Απομιμή­   ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
               σεις πτηνών (είδη άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208  Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες της
               ή 9705) και παρόμοια είδη κυνηγιού                  ίδιας κλάσης, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν
                                                                   υπερβαίνει το 5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊό­
                                                                   ντος
ex 9601        Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές, ή ορυκτές ύλες     Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες των ιδίων κλάσε­
   και                                                             ων
ex 9602
ex 9603        Σκούπες και βούρτσες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχω­  ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
               μα κουναβιού. σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές      εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
               σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Πινέλα και ρόλοι
               για χρωματισμούς, ελαστικές βούρτσες, σφουγγαρό-
               πανα
   9605        Σύνολα ταξιδιού με είδη για την ατομική περιποίηση,  Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρί­
               το ράψιμο, το καθάρισμα των υποδημάτων και           νεται στους κανόνες που θα ίσχυαν εαν δεν περιλαμβά­
                ενδυμάτων                                           νονταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν να
                                                                    περιλαμβάνονται και είδη μη καταγωγής, με την προϋπό­
                                                                    θεση ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 15 %
                                                                    της εργοστασιακής τιμής του συνόλου
                                                                                                                      937
 ---pagebreak---         (1)                         (2)                                                (3)
   9606     Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά  Κατασκευή κατά την οποία:
            και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούοτες. Ημι­  — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλε; κατατάσσονται σε
            τελή κουμπιά                                          κλαση άλλη από την κλαση του προϊόντος και
                                                               — υπό τον όρο ότι η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων
                                                                  υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής
                                                                  τιμής του προϊόντος
   9608     Στυλογράφοι με σφαιρίδιο (μπίλια). Στυλογράφοι και Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις  ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.
            μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι.  Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται πένε; η
            Μεταλλικές αιχμές για πολυγραφικές μεμβράνες.      μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλάση,
            Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι. θήκες για μολύ­    με την προϋπόθεση οτι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
            βια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβά­  5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος
            νονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις
            μύτες, και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών
            αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609
   9612     Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες       Κατασκευή κατά την οποία:
            μελανοταινίες. εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς     — όλε; οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
            παρασκευασμένε; για να αφήνουν αποτυπώματα,           κλάση άλλη απο' την κλάση του προϊόντος και
            έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή καρέτες. Ταμπόν
                                                               — υπό τον όρο ότι η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων
            μελάνης, έστω και εμποτισμένα με ή χώρις κουτί
                                                                  υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής
                                                                  τιμής του προϊόντος
ex 9614     Πίπες (τσιμπούκια) και οι κεφαλές τους             Κατασκευή από ημικατεργασμένο τεμάχια
                                                                                                        938
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       III
                 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR.1
Το πιστοποιητικό EUR.1 συντάσσεται επί του έντυπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η
συμφωνία. Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις
του εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής- αν συντάσσεται με το χέρι, πρέπει να συμπληρώνεται με
μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.
Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 χ 297 -χιλιοστά' όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή
κατ' ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι
λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά
τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθίστα εμφανή κάθε
παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και η Λιθουανία μπορούν να εξασφαλίσουν την
εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR.1 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που
εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1.
Κάθε πιστοποιητικό EUR.1 φέρει ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που
επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο η υχι. για την
εξατομίκευση του.
                                                                                                      939
 ---pagebreak---                                              MI2.1UIIUIHTIK0 ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ          ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Εξαγωγέας (όνομα, ττλήρης διενθυνση. χώρα)
                                                                                 EUR.1                Αριθ. Α         000.000
                                                                        Ιυμβουλχυβείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                            εντύπου
                                                                          2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακές
                                                                             συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χίιρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                                  (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                         4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδα­              5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                             φος, των οποίων τα προϊόντα             έδαφος προορισμού
                                                                             θεωρούνται ως καταγόμενα
β. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)               7. Παρατηρήσεις
8. Αΰξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων (')· Περιγραφή των εμπορευμάτων                     9. Μεικτό            10. Τιμολόγια
                                                                                                                    βάρος                 (προαιρετική
                                                                                                                    (kg) ή                μνεία)
                                                                                                                    άλλη
                                                                                                                    μετρική
                                                                                                                    μονάδα
                                                                                                                    (hl, m', κ.λπ.)
 11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                    12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
     Πιστοποίηση της ακριβείας της δηλώσεως                                                       Ο υπογεγραμμένος δηλώ ότι τα ανωτέρω περιγρα­
                                                                                                  φόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
     Εγγραφο εξαγωγής (')                                                                         απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστο­
     Υπόδειγμα                          Αριθ                                                      ποιητικού.
     Τελωνείο
                                                                   Σφραγίδα
     Χώρα ή έδαφος εκδόσεως
                  (Τόττος και ημερομηνία)                                                                          (Τόπος και ημερομηνία)    Q   Μ ί\
                        (Υπογραφή)                                                                                       (Υπογραφή)
 ---pagebreak---   13. ΑΠΗΙΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:                                           14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                     Ο έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί όπ το παρόν Ι
                                                                                     1
                                                                     πιστοποιητικοί )                                              Ι
                                                                      ι—ι    εξεδόθη πράγμαπ από το αναφερόμενο τελωνείο και τα ι
                                                                      1
                                                                       —*    στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή                ί
                                                                                                                                    !
                                                                      ι—ι    δεν ανταποκρίνεται σης απαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                      '—'    γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε πς προσηρπιμένες
                                                ^_                           στο παρόν παραπιρήσεις)
   Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του
  παρόντος πιστοποιηπκού
                         (Τόπος και ημ*ρομηνία)                                               (Τόπος και ημερομηνία)
                                                     Σφραγίδα                                                           Σφραγίδα
                  (Υπογραφή)                                                           (Υπογραφή)
                                                                     (') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
                                                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να
   γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση
   πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάξαντα το πιστοποιητικό και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδό­
   σεως.
2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται το ένα μετά το άλλο χωρίς κενό διάσπχο και κάθε είδος
   πρέπει να έχα προ αυτού αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόνπα γραμμή. Οι χώροι που δεν
   έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.
3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά πς εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για πι διαπίστωση της ταυτότητας τους.
                                                                                                                     941
 ---pagebreak---                                             ΑΠΉΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
1. Ε ξ α γ ω γ έ α ς (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                  EUR.1                  Αριθ. Α οοο.οοο
                                                                            Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                               εντύπου
                                                                           2. Αίτηση πιστοποιητικού χρησιμοποιουμένου στις προττμησιακές
                                                                              συναλλαγές μεταξύ
3. Π α ρ α λ ή π τ η ς (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)
                                                                                   (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                           4. Χώρα, ομάδα χωρών ή                    S. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                              έδαφος, των οποίων τα                     έδαφος προορισμού
                                                                              προϊόντα θεωρούνται ως
                                                                              καταγόμενα
β. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)                 7. Παρατηρήσεις
8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων ('). Περιγραφή των εμπορευμάτων                        9. Μεικτό           10. Τιμολόγια
                                                                                                                       βάρος                (προαιρετική
                                                                                                                       (*g) ή               μνεία)
                                                                                                                       άλλη
                                                                                                                       μετρική
                                                                                                                       μονάδα
                                                                                                                       (hl, m', κΛπ.)
                                                                                                                                      .ϊ"*^"Μ?*έίίί·;
                                                                                                                                           942
 ---pagebreak---                                                              ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη,
ΔΗΛΩΝΩ όπ τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ πς περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά ('):
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα εκρίνετο
               αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει
               λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από πς ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπο­
               ρευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
ΖΗΤΩ την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.
                                                                                                    (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                                                         (Υπογραφή)
 Ο Παραδείγματος χάριν: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή κλπ., που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα
   εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που εποΝεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.
                                                                                                                                        943
 ---pagebreak---                                            ΕΝΤΥΠΑ EUR. 2
1. Το έντυπο EUR.2 συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περυαμβάνεται στο παρόν
   παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερε; γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η
   συμφωνία. Το πιστοποιητικό EUR. 2 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις
   του εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής· αν συντάσσεται με το χέρι. πρέπει να συμπληρώνεται με
   μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.
2. Οι διαστάσεις του εντύπου EUR. 2 είναι 210 χ 148 χιλιοστά- όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή κατ"
   ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι λευκό,
   χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 64 γραμμάρια ανά τετραγωνικό
   μέτρο.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και η Λιθουανίας μπορούν να εξασφαλίσουν την
   εκτύπωση των εντύπων EUR. 2 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν.
   Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε έντυπο EUR. 2. Κάθε έντυπο φέρει
   ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της
   ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                                                                                         944
 ---pagebreak---                                                                                                1 Ι Έντυπο χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακές συναλλαγές
       ΕΝΤΥΠΟ E U R . 2 Αριθ.                                                                        μεταξύ (')            και
 2     Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                                              3      Δήλωση του εξαγωγέα
                                                                                                     Ο υπογεγραμμένος, εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγρά­
                                                                                                     φονται ανωτέρω, δηλώνω όπ τα εμπορεύματα αυτά πληρούν
                                                                                                     τους απαιτούμενους όρους για πι σύνταξη του παρόντος εντύπου
                                                                                                     και ότι προσέλαβαν την ιδιότητα καταγόμενων προϊόντων κατά
                                                                                                     τους όρους που προβλέπονται από τις διατάξεις που διέπουν τις
                                                                                                     αναφερόμενες στο χώρο αριθ. 1 συναλλαγές.
 4     Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                               5     Τόπος και ημερομηνία
                                                                                               6     Υπογραφή του εξαγωγέα
  7    Παρατηρήσεις (a)                                                                        8     Χώρα καταγωγής (3)             9   Χώρα προορισμού (*)
                                                                                                                                    10  Μεικτή μάζα (kg)
       Σημεία, αριθμοί της αποστολής και περιγραφή εμπορευμάτων                                                     12 Διοίκηση ή υπηρεσία της χώρας εξαγω­
                                                                                                                       γής (*) επιφορτισμένη με τον έλεγχο «εκ των
                                                                                                                       υστέρων» της δηλώσεως του εξαγωγέα
(Ί  Να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη
ι') Να αναφερθούν τα στοιχεία του ελέγχου ττου ενδεχομένως έχει ηβη διενεργηθεί από την αρμόδια διοίκηση η υπηρεσία
Ι') Ως χωρά καταγωγής νοείται η χωρά. η ομάδα χωρών ή το έδαφος των οποίων τα προϊόντα θεωρούνται ως καταγόμενα
ΙΊ  Ος χωρά νοείται μία χώρα. μια ομαδο χωρών ή ενα έδαφος
                                                                                                                                                      945
 ---pagebreak---    13   Αίτηση έλεγχου
        Ζητείται ο έλεγχος της δηλώσεως του εξαγωγέα που αναφέρεται
                                                                                                ΕΓ     Αποτέλεσμα του έλεγχου
                                                                                                       0 έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι (')
        οτην εμπρόσθια όψη του παρόντος εντύπου (*)                                                     ι—ι οι ενδείξεις και μνείες που αναγράφονται οτο παρόν έντυπο
                                                                                                              είναι ακριβείς
                                                                                                        α     το παρόν έντυπο δεν ανταποκρίνεται σπς απαιτούμενες
                                                                                                               προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε πς
                                                                                                               προσαρπιμένες παραπιρήσεις)
                                                                                     19.                                                                                           19.
                    (Τόπος και ημερομηνία)                                                                       (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                    Σφραγίδα                                                                                     Σφραγίδα
                        (Υπογραφή)                                                                                    (Υπογραφή)
ι                                                                                                      (Μ Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
  C) Ο ελτγχος ε ι των υστέρων των εντύπων EUR. 2 διενεργείται δειγματοληπτικώς ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές τον κράτους εισαγωγής έχουν βάσιμκς αμφιβολίες σε ό.τι αφορά τη γνησιότητα
     του εντύπου και την ακρίβεια των πληροφοριών περί της πραγματικής καταγωγής των σχετικών εμπορευμάτων.
                                                                    Οδηγίες περί συντάξεως του έντυπου EUR.2
  1. Έντυπο EUR.2 δύναται μόνον να συνταχθεί για εμπορεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όρους που προβλέπονται από πς
     διατάξεις που διέπουν τις συναλλαγές που αναφέρονται στο χώρο αριθ. 1 του εντύπου. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να μελετώνται προσεκτικά προ
     της συμπληρώσεως του εντύπου.
  2. Ο εξαγωγέας προσαρτά το έντυπο στο δελτίο αποστολής, όταν πρόκειται για αποστολή με ταχυδρομικό δέμα, ή το εισάγει στο δέμα, όταν πρόκειται
     για αποστολή με το ταχυδρομείο επιστολών. Επιπλέον αναγράφει, είτε στην πράσινη ετικέτα Π είτε στη διασάφηση Γ2/ΓΠ3 τη μνεία EUR.2 συ­
     νοδευομένη από τον αριθμό σειράς του εντύπου.
  3. Οι οδηγίες αυτές δεν απαλλάσσουν τον εξαγωγέα από πιν τήρηση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπονται στους τελωνειακούς ή ταχυδρομι­
     κούς κανονισμούς.
  4. Η χρησιμοποίηση του εντύπου συνιστά για τον εξαγωγέα την ανάληψη της υποχρεώσεως να προσκομίσει σης αρμόδιες αρχές οποιοδήποτε δικαιο­
     λογητικό στοιχείο που κρίνεται αναγκαίο από αυτές και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο από πς ανωτέρω αρχές των λογιστικών του στοιχείων και
      των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που περιγράφονται στον χώρο 11 του εντύπου.
                                                                                                                                                                           946
 ---pagebreak---                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Υπόδπγμα του αποτυπώματος σφραγίδας που αναφίριται «το άρθρο 21 παράγραφος .1 οτοιχιιο |1)
                                               30 mm
 (') Σήμα ή εθνόσημο του κράτους εξαγωγής.
 ( : ) Ενδείξεις που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας του εγκεκριμένου εξαγωγέα.
                                                                                           947
 ---pagebreak---                       ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4
         ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ
                                                           948
 ---pagebreak---                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
                   Ειδικές διατάξεις για το εμπόριο μεταξύ Ισπανίας και Λιθουανίας
                                               ΑΡΘΡΟ 1
Οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον τίτλο II, τροποποιούνται ως ακολούθως,
προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που απαριθμούνται στην πράξη
προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (καλούμενη εφεξής "πράξη
προσχώρησης").
                                               ΑΡΘΡΟ 2
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης, η Ισπανία δεν παρέχει στα προϊόντα καταγωγής Λιθουανίας
ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων, τα οποία είτε είναι
καταγωγής άλλων κρατών μελών είτε τελούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε αυτά.
                                               ΑΡΘΡΟ 3
Η εκπλήρωση από την Ισπανία των υποχρεώσεων που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της
συμφωνίας πραγματοποιείται τη στιγμή που ορίζεται για τα λοιπά κράτη μέλη, υπό τον όρο πάντοτε
ότι η Λιθουανία δεν περιλαμβάνεται πλέον στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 519/94
για τους κοινούς κανόνες εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες.
                                                                                             949
 ---pagebreak---                                                ΑΡΘΡΟ 4
Ποσοτικοί περιορισμοί είναι δυνατό να εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής
Λιθουανίας στην Ισπανία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται
στο Παράρτημα Α.
                                               ΑΡΘΡΟ 5
Οι διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού
δικαίου στις Καναρίους νήσους και της απόφασης 91/314/ΕΟΚτου Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991
για τη θέσπιση προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα
των Καναρίων Νήσων (POSEICAN).
                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ
                  Ειδικές διατάξεις για το εμπόριο μεταξύ Πορτογαλίας και Λιθουανίας
                                                ΑΡΘΡΟ 6
 Οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο στον τίτλο II, τροποποιούνται ως ακολούθως,
προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα και οι υποχρεώσεις που απαριθμούνται στην πράξη
προσχώρησης της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (καλούμενη εφεξής
 "πράξη προσχώρησης").
                                                                                  <*ο          V*S
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 7
Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης, η Πορτογαλία δεν παρέχει στα προϊόντα καταγωγής
Λιθουανίας ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτή που παρέχει στις εσιαγωγές προϊόντων, τα οποία είτε
είναι καταγωγής άλλων κρατών μελών είτε τελούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε αυτά.
                                            ΑΡΘΡΟ 8
Η εκπλήρωση από την Πορτογαλία των υποχρεώσεων που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της
συμφωνίας πραγματοποιείται τη στιγμή που ορίζεται για τα λοιπά κράτη μέλη, υπό τον όρο πάντοτε
ότι η Λιθουανία δεν περιλαμβάνεται πλέον στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 519/94
για τους κοινούς κανόνες εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες.
                                            ΑΡΘΡΟ 9
Ποσοτικοί περιορισμοί είναι δυνατό να εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής
Λιθουανίας στην Πορτογαλία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο Παράρτημα Β.
                                                                                          950
 ---pagebreak---                                          Παοάοτηυα A
                                          Κωδικός ΣΟ
                                      ex 0102 90 10(1)
                                      ex 0102 90 31 (1)
                                      ex 0102 90 33(1)
                                      ex 0102 90 35(1)
                                      ex 0102 90 37(1)
                                          0103 91 10
                                          0103 92 11
                                          0103 92 19
                                          0203 11 10
                                          0203 12 11
                                          0203 12 19
                                          0203 19 11
                                          0203 19 13
                                          0203 19 15
                                          0203 19 55
                                          0203 19 59
                                          0203 21 10
(1) Εξαιρούνται τα ζώα που προορίζονται για ταυρομαχίες.
                                                         951
 ---pagebreak---  Κωδικός ΣΟ
0203 22 11
0203 22 19
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
0203 29 55
0203 29 59
0206 30 21
0206 30 31
0206 41 91
0206 49 91
0208 10 10
0209 00 11
0209 00 19
0209 00 30
 0210 11 11
 0210 11 19
 0210 11 31
 0210 11 39
 0210 12 11
 0210 12 19
 0210 19 10
            952
 ---pagebreak---                                          Κωδικός ΣΟ
                                        0210 19 20
                                        0210 19 30
                                        0210 19 40
                                        0210 19 51
                                        0210 19 59
                                        0210 19 60
                                        0210 19 70
                                        0210 19 81
                                        0210 19 89
                                        0210 90 31
                                        0210 90 39
                                     ex 0210 90 90(1)
                                     ex 0401 (2)
                                        0403 10 22
                                        0403 10 24
                                        0403 10 26
                                     ex 0403 90 51
                                     ex 0403 90 53(3)
                                     ex 0403 90 59(3)
                                        0404 10 91
                                        0404 90 11
(1) Μόνον κατοικίδια χοιροειδή.                                                      9 6 Ο
(2) Σε συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα δύο λίτρα.
(3) Μόνον μη διατηρημένα ή συμπυκνωμένα ή συσκευασμένα, που προορίζονται για την ανθρώπινη
    διατροφή.
 ---pagebreak---                                           Κωδικός ΣΟ
                                         0404 90 13
                                         0404 90 19
                                         0404 90 31
                                         0404 90 33
                                         0404 90 39
                                     ex 1601 (1)
                                     ex 1602 10 00(2)
                                     ex 1602 20 90(2)
                                         1602 41 10
                                         1602 42 10
                                         1602 49 11
                                         1602 49 13
                                         1602 49 15
                                         1602 49 19
                                         1602 49 30
                                          1602 49 50
                                     ex 1602 90 10(3)
                                          1602 90 51
                                     ex 1902 20 30(3)
(1) Μόνον αυτά που περιέχουν κρέας ή βρώσιμα εντόσθια κατοικίδιων χοιροειδών.
(2) Μόνον αυτά που περιέχουν αίμα χοιροειδών.                                           9 5 4
(3) Μόνον:
       αλλαντικά παρασκευασμένα από κρέας, βρώσιμα εντόσθια ή αίμα κατοικίδιων χοιροειδών
       οποιοδήποτε παρασκεύασμα ή διατηρημένο προϊόν που περιέχει κρέας ή βρώσιμα εντόσθια
       κατοικίδιων χοιροειδών.
 ---pagebreak--- Παοάοτηυα Β
 Κωδικός ΣΟ
 0701 10 00
 0701 90 10
 0701 90 51
 0701 90 59
            955
 ---pagebreak---                  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5
          ΠΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ
ΜΕΤΑΞΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ ΣΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
                                              956
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 1
                                              Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου :
(α) ως 'τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι νόμοι, οι κανόνες και οι άλλες νομικές πράξεις που
    θεσπίζουν η Κοινότητα και η Λιθουανία και οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη
    διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε τελωνειακό καθεστώς,
    συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου,
(β) ως "δασμοί" νοούνται όλοι οι δασμοί, φόροι, τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις, που επιβάλλονται
    και εισπράττονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, κατ/εφαρμογή της τελωνειακής
    νομοθεσίας, στους οποίους δεν περιλαμβάνονται, όμως, τέλη και επιβαρύνσεις που
    περιορίζονται σε ποσό το οποίο προσεγγίζει τα έξοδα των προσφερθεισών υπηρεσιών,
(γ) ως "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο
    μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά
    θέματα,
(δ) ως "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία
    ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η
    αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα,
(ε) ως "παράβαση" νοείται οποιαδήποτε παραβίαση της τελωνειακής νομοθεσίας, καθώς και κάθε
    απόπειρα παραβίασης αυτής της νομοθεσίας.
                                                                                             957
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 2
                                         Πεδίο εφαρμογής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, στα πλαίσια των
αρμοδιοτήτων τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν Πρωτόκολλο,
ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της πρόληψης,
της ανίχνευσης και της διερεύνησης των παραβάσεων της εν λόγω νομοθεσίας.
2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν Πρωτόκολλο, αφορά
οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του
παρόντος Πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία
συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις. Επίσης, δεν καλύπτει τις πληροφορίες που λαμβάνονται στο
πλαίσιο εξουσίας που ασκείται μετά από αίτηση των δικαστικών αρχών, εκτός αν οι αρχές αυτές
παρέχουν τη συγκατάθεση τους.
                                             ΑΡΘΡΟ 3
                                    Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως
1. Κατόπιν αιτήσεως της απούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να επιτρέψει στην πρώτη αρχή να εξασφαλίσει την ορθή
εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που
σημειώθηκαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες αποτελούν ή θα μπορούσαν να αποτελέσουν παράβαση
αυτής της νομοθεσίας.
2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να την
ενημερώσει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα
συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο,
προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω
εμπορεύματα.
                                                                                          958
 ---pagebreak--- 3. Κατόπιν αιτήσεως της απούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να λάβει
τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την επιτήρηση :
(α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι
    παραβαίνουν ή παρέβησαν την τελωνειακή νομοθεσία,
(β) των χώρων στους οποίους συναρμολογήθηκαν αποθέματα εμπορευμάτων, εις τρόπον ώστε να
    υφίστανται βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι αυτά τα εμπορεύματα πρόκειται να διατεθούν σε
    εργασίες που αντίκεινται στη νομοθεσία του άλλου μέρους,
(γ) των πράξεων διακίνησης εμπορευμάτων, για τις οποίες πιστεύεται ότι είναι πιθανό να
    προκαλέσουν σημαντικές παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας,
(δ) των μέσων μεταφοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι
    χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για παράβαση της
    τελωνειακής νομοθεσίας.
                                              ΑΡΘΡΟ 4
                                      Αυτεπάγγελτη συνδρομή
Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν, χωρίς προηγούμενη αίτηση, και σύμφωνα με τους
νόμους, τους κανόνες και τα άλλα νομικά μέσα που διαθέτουν, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν
ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν λαμβάνουν
πληροφορίες που αφορούν :
                                                                                             959
 ---pagebreak---     πράξεις με τις οποίες σημειώθηκε, σημειώνεται ή πρόκειται να σημειωθεί παράβαση αυτής της
    νομοθεσίας και οι οποίες είναι δυνατό να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
    νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραγματοποίηση τέτοιων πράξεων,
    εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο σημαντικής παράβασης της
    τελωνειακής νομοθεσίας.
                                              ΑΡΘΡΟ 5
                                       Παράδοση/κοινοποίηση
Κατόπιν αιτήσεως της απούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, σύμφωνα
με τη δική της νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε :
    να παραδίδονται όλα τα έγγραφα,
    να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,
που εμπίπτουν οτο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου σε παραλήπτη που έχει την κατοικία
του ή είναι εγκατεστημένος οτο έδαφος της. Σε αυτήν την περίπτωση εφαρμόζεται το άρθρο 6
παράγραφος 3.
                                                                                           960
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 6
                          Μορφή και περιεχόμενο των απήσεων συνδρομής
1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος Πρωτοκόλλου πρέπει να είναι γραπτές. Τα
έγγραφα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση παρόμοιων απήσεων πρέπει να συνοδεύουν την αίτηση.
Προφορικές απήσεις είναι δυνατό να γίνουν αποδεκτές, εφόσον αυτό απαιτείται λόγω του επείγοντος
χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πρέπει να
περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία :
(α)    την απούσα αρχή,
(β)    το αιτούμενο μέτρο,
(γ)    το αντικείμενο και το λόγο της αίτησης,
(δ)    τους νόμους, τους κανονισμούς και τα άλλα σχετικά νομικά στοιχεία,
(ε)    στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα
       που αποτελούν το στόχο των ερευνών,
(στ)   περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων, και των ήδη διενεργηθεισών ερευνών εκτός
       από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5.
                                                                                            961
 ---pagebreak--- 3. Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται σε υία από τις επίσημες γλώσσες της αρχής στην οποία
υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή,
4. Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις είναι δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η
συμπλήρωση της* είναι δυνατόν, ωστόσο να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.
                                            ΑΡΘΡΟ 7
                                        Εκτέλεση απήσεων
1. Προκειμένου να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή, σε
περίπτωση που η τελευταία αδυνατεί να ενεργήσει αφ'εαυτής, η διοικητική υπηρεσία στην οποία
διαβιβάσθηκε η αίτηση από την εν λόγω αρχή, οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων
της και των διαθέσιμων πόρων, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων
αρχών του αυτού συμβαλλόμενου μέρους, με την παροχή των στοιχείων που ήδη διαθέτει, με τη
διεξαγωγή κατάλληλων ερευνών ή με την ανάθεση της διεξαγωγής τους.
2. Οι αιτήσεις συνδρομής θα ικανοποιούνται σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες, τους
κανονισμούς και τα άλλα νομικά μέσα του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
 3. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη
γνώμη του άλλου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λάβουν, από τα
γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή από άλλη αρχή την ευθύνη της οποίας έχει η
 αρχή στην οποία υποβάλλεται η απηση, στοιχεία σχετικά με την παράβαση της τελωνειακής
νομοθεσίας, τα οποία η απούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου.
 4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του άλλου μέρους, να
 παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται οτο έδαφος του τελευταίου.
                                                                                              962
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 8
                    Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιχεία
1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ανακοινώνει τα αποτελέσματα των ερευνών
στην απούσα αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, επικυρωμένων αντιγράφων των εγγράφων, εκθέσεων,
κλπ.
2. Τα έγγραφα που προβλέπει η παράγραφος 1 είναι δυνατό να αντικατασταθούν από
μηχανογραφημένα στοιχεία, που παράγονται υπό οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο σκοπό.
                                             ΑΡΘΡΟ 9
                        Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής, όπως αυτή
προβλέπεται στο παρόν Πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κάτι τέτοιο :
(α) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία, τη δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα
    σημαντικά συμφέροντα, ή
(β) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρύθμισες άλλες από εκείνες που σχετίζονται με
    τους δασμούς, ή
(γ) θα παραβίαζε το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.
2. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η απούσα αρχή {"ητεί συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε
θέση να παράσχει, εάν της ζητείτο κάτι τέτοιο, οφείλει στην αίτηση της να επιστήσει την προσοχή επί
του γεγονότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η
αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
3. Αν η συνδρομή διακοπεί ή αν υπάρξει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική απόφαση και τα
αίτια αυτής πρέπει να γνωστοποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην απούσα αρχή.
                                                                                              963
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 10
                                Υποχρέωση τήρησης του απορρήτου
1. Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν
Πρωτόκολλο, είναι εμπιστευτική. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού
απορρήτου και χαίρει της προστασίας που προσφέρει σε παρόμοιες πληροφορίες η σχετική νομοθεσία
του συμβαλλόμενου μέρους που την έλαβε και οι αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται από τις
κοινοτικές αρχές.
2. 'Οταν υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι η μετάδοση των στοιχείων ή η χρησιμοποίηση αυτών είναι
αντίθετη προς τις βασικές νομικές αρχές ενός από τα μέρη, και, ιδίως αν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο
ενδέχεται να υποστεί αδίκως τις σχετικές συνέπειες, δεν παρέχονται ονομαστικά στοιχεία. Μετά από
σχετική αίτηση, το μέρος που λαμβάνει την πληροφορία ενημερώνει το μέρος που την παρέχει για τον
τρόπο που χρησιμοποιείται η παρεχόμενη πληροφορία και για τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται.
3. Ονομαστικά στοιχεία παρέχονται μόνο στις τελωνειακές αρχές και, στην περίπτωση που απαιτείται
η άσκηση δίωξης, στις εισαγγελικές και τις δικαστικές αρχές. 'Αλλα πρόσωπα ή αρχές είναι δυνατό
να λάβουν τέτοιες πληροφορίες μόνο με προηγούμενη συγκατάθεση της αρχής που τις παρέχει.
4. Το μέρος που παρέχει την πληροφορία υποχρεούται να ελέγχει την ακρίβεια αυτής. Όταν
αποκαλύπτεται ότι η παρασχεθείσα πληροφορία ήταν ανακριβής ή ότι πρέπει να αγνοηθεί, το μέρος
που τη λαμβάνει πρέπει να ειδοποιείται το ταχύτερο δυνατό. Αυτό υποχρεούται να επιφέρει τη σχετική
διόρθωση ή διαγραφή.
5. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων προστασίας του δημοσίου συμφέροντος, το ενδιαφερόμενο
πρόσωπο μπορεί να λαμβάνει, μετά από σχετική απηση, πληροφορίες για τη συγκέντρωση στοιχείων
και για το σκοπό της εν λόγω συγκέντρωσης.
                                                                                              964
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 11
                                         Χρήση των στοιχείων
1. Τα στοιχεία που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του
παρόντος Πρωτοκόλλου. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος για άλλους
σκοπούς, μόνον εφόσον ληφθεί προηγουμένως η γραπτή συγκατάθεση της διοικητικής αρχής, η οποία
τα παρέσχε, και υπόκεινται σε όλους τους περιορισμούς που θέτει η εν λόγω αρχή. Οι ανωτέρω
διατάξεις δεν εφαρμόζονται όταν τα στοιχεία που λαμβάνονται για τους σκοπούς του παρόντος
Πρωτοκόλλου μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθούν για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης
ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών. Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατό να ανακοινώνονται σε άλλες αρχές
άμεσα συνδεόμενες με την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και ψυχοτρόπων
ουσιών, εντός των ορίων του άρθρου 2.
2.    Η παράγραφος 1 δεν παρακωλύει τη χρησιμοποίηση στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή
 διοικητική διαδικασία που κινείται επακολούθως, λόγω παράβασης της τελωνειακής νομοθεσίας.
 3. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν την ευχέρεια στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις
 εκθέσεις και τις μαρτυρίες και σε διαδικασίες και διώξεις ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν
 ως αποδεικτικά στοιχεία τις πληροφορίες που έχουν λάβει και τα έγγραφα που συμβουλεύθηκαν,
 σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                               ΑΡΘΡΟ 12
                                      Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες
 Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατό να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί,
 εντός των ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα,
 σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που αφορούν θέματα που καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο υπό
 τη δικαιοδοσία άλλου συμβαλλόμενου μέρους, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή
  επικυρωμένα αντίγραφα αυτών τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση
  παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς για ποιο θέμα και υπό ποίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα
  εξετασθεί ο υπάλληλος.
                                                                                                 965
 ---pagebreak---                                            ΑΡΘΡΟ 13
                                    Δαπάνες της συνδρομής
Τα συμβαλλόμενα μέρη παραπούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, τις οποίες
επισύρει η εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από δαπάνες για
εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν εξαρτώνται από
δημόσιες υπηρεσίες.
                                           ΑΡΘΡΟ 14
                                           Εφαρμογή
1. Η διαχείριση της εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου ανατίθεται στις κεντρικές τελωνειακές
αρχές που υπάγονται οτο Υπουργείο Οικονομικών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, αφενός, και στις
αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και, όταν κρίνεται σκόπιμο, στις
τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφετέρου. Οι προαναφερθείσες
αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την
εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους κανόνες για την προστασία δεδομένων. Μπορούν να
εισηγούνται στο Συμβούλιο Σύνδεσης τις τροποποιήσεις που κρίνουν ότι πρέπει να επέλθουν οτο
παρόν Πρωτόκολλο.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη έρχονται σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις και, ακολούθως
αλληλοενημερώνονται σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζουν σύμφωνα με
τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                                                                             966
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 15
                                     Συμπληρωματικότητα
1. Το παρόν Πρωτόκολλο συμπληρώνει και δεν εμποδίζει την εφαρμογή συμφωνιών περί αμοιβαίας
συνδρομής που έχουν συναφθεί ή είναι δυνατό να συναφθούν μεταξύ ενός ή περισσοτέρων κρατών
μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λιθουανίας. Δεν αποκλείει επίσης την παροχή εκτενέστερης
αμοιβαίας συνδρομής βάσα των συμφωνιών αυτών.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι ανωτέρω συμφωνίες δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις που
διέπουν τη γνωστοποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Εππροπής και των τελωνειακών αρχών
των κρατών μελών οποιουδήποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά θέματα που θα μπορούσε να έχει
κοινοτικό ενδιαφέρον.
                                                                                          967
 ---pagebreak---                                ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
   Άρθρο 37 (1)
   Θεωρείται εύλογο ότι η έννοια "όροι και προϋποθέσεις που ισχύουν σε κάθε κράτος
   μέλος" περιλαμβάνει, όπου απαιτείται, τους κοινοτικούς κανόνες.
   Αρθρο 37
   Θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "τέκνα" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της
   ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.
3. Άρθρο 38
   Θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "μέλη της οικογενείας τους" ορίζεται σύμφωνα με την
   εθνική νομοθεσία της ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.
   Κεφάλαιο II του Τίτλου IV
   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Κεφαλαίου II του Τίτλου IV, τα μέρη συμφωνούν
   ότι η μεταχείριση των υπηκόων ή των εταιρειών ενός μέρους θεωρείται λιγότερο ευνοϊκή
   από τη μεταχείριση υπηκόων ή εταιρειών του άλλου μέρους, όταν η μεταχείριση αυτή
   είναι τυπικά ή de facto λιγότερο ευνοϊκή από τη μεταχείριση που παρέχεται στους
   υπηκόους ή τις εταιρείες του άλλου μέρους.
   Άρθρο 46 (δ) (i)
   Με την επιφύλαξη του άρθρου 46, τα μέρη συμφωνούν ότι καμία διάταξη της συμφωνίας
   δεν θεωρείται ότι θίγει το δικαίωμα των μερών να προβαίνουν σε ελέγχους και
   ρυθμίσεις, προκειμένου να εξασφαλίζουν ότι τα φυσικά πρόσωπα που επωφελούνται του
   δικαιώματος εγκατάστασης όντως εξακολουθούν να ασκούν κάποια δραστηριότητα ως
   αυτοαπασχολούμενοι.
    Άρθρο 56                                                                  .
   Το γεγονός και μόνο ότι η Λιθουανία απαιτεί θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα
   ορισμένων κρατών μελών και όχι για τα φυσικά πρόσωπα όλων των κρατών μελών ή
   ότι ορισμένα κράτη μέλη και όχι άλλα απαιτούν θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα της
   Λιθουανίας, δεν θεωρείται ότι εξουδετερώνει ή περιορίζει τα οφέλη που απορρέουν
   σύμφωνα με ειδική διάταξη.
7.  Άρθρο 67
   Τα μέρη συμφωνούν ότι για τους σκοπούς της παρούσας παρούσας συμφωνίας, ο όρος
    "πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία" περιλαμβάνει, ειδικότερα, τα
    αποκλειστικά δικαιώματα των προγραμμάτωνυπολογιστώνκαι τα συγγενή δικαιώματα,
    τα δικαιώματα που αφορούν ευρεσιτεχνίες, βιομηχανικά σχέδια, γεωγραφικές ενδείξεις,
    στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ονομασίες προέλευσης, εμπορικά σήματα και σήματα
    υπηρεσιών, τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, καθώς και την προστασία από
    τον αθέμιτο ανταγωνισμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α της σύμβασης των Παρισίων
    για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, και την προστασία των πληροφοριών
    εμπιστευτικού χαρακτήρα στον τομέα της τεχνογνωσίας.
                                                                                       968
 ---pagebreak--- 8. Άρθρο 116
   Τα μέρη συμφωνούν ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, σύμφωνα με το άρθρο 116 της
   συμφωνίας, εξετάζει τη δημιουργία ενός συμβουλευτικού οργάνου που θα αποτελείται
   από μέλη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας και από τους
   ομολόγους τους της Λιθουανίας.
9. Πρωτόκολλο αριθ. 5 της συμφωνίας
   Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι για την εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 2,
   όλες οι σχετικές πληροφορίες για την ερμηνεία ή τη χρησιμοποίησητου υλικού θα πρέπει
   να παρέχονται ταυτοχρόνως.
                                                                                      969
 ---pagebreak---                                        ΣΥΜΦΩΝΙΑ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας
                        της Λιθουανίας για τις θαλάσσιες μεταφορές
                                Α Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ακόλουθα:
Όταν υπεγράφη η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
της Λιθουανίας, τα μέρη ανέλαβαν την υποχρέωση να αντιμετωπίζουν κατά τον δέοντα τρόπο
τα θέματα που αφορούν τον τομέα της ναυτιλίας, ιδίως δε σε περιπτώσεις κατά τις οποίες θα
ήταν δυνατή η παρακώλυση της ανάπτυξης του εμπορίου. Θα αναζητείται η εξεύρεση
ικανοποιητικών λύσεων στον τομέα της ναυτιλίας και θα τηρείται η αρχή του ελεύθερου και
θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.
Συμφωνήθηκε, ομοίως, ότι τα θέματα αυτά θα συζητούνται στο πλαίσιο της Μεικτής
Επιτροπής.
Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                          Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                            της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                       Β. Επιστολή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας και να σας επιβεβαιώσω ότι η
Κυβέρνηση μου συμφωνεί με τα ακόλουθα:
       "Όταν υπεγράφη η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών
       Κοινοτήτων και της Λιθουανίας, τα μέρη ανέλαβαν την υποχρέωση να αντιμετωπίζουν
       κατά τον δέοντα τρόπο τα θέματα που αφορούν τον τομέα της ναυτιλίας, ιδίως δε σε
       περιπτώσεις κατά τις οποίες θα ήταν δυνατή η παρακώλυση της ανάπτυξης του
       εμπορίου. Θα αναζητείται η εξεύρεση ικανοποιητικών λύσεων στον τομέα της ναυτιλίας
       και θα τηρείται η αρχή του ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.
       Συμφωνήθηκε, ομοίως, ότι τα θέματα αυτά θα συζητούνται στο πλαίσιο της Μεικτής
       Επιτροπής".
Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                                 Για την Κυβέρνηση
                                                          της Δημοκρατίας της Λιθουανίας
                                                                                      970
 ---pagebreak---                                       ΣΥΜΦΩΝΙΛ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας
 της Λιθουανίας σχετικά με την αναγνώριση του γεωγραφικού εντοπισμού της αφρικανικής
                     πανώλους των χοίρων στο Βασίλειο της Ισπανίας
                               Α Επιστολή της Λιθουανίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τις εμπορικές ρυθμίσεις όσον αφορά
ορισμένα γεωργικά προϊόντα, που διεξήχθησαν στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της
συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Λιθουανίας.
Με την παρούσα επιστολή επιβεβαιώνω ότι η Λιθουανία δέχεται να αναγνωρίσει ότι στο
Βασίλειο της Ισπανίας, με εξαίρεση τις επαρχίες Μπανταχόθ, Χουέλβα, Σεβίλλη και
Κόρντοβα, δεν υφίσταται αφρικανική πανώλης των χοίρων, υπό τις αυτές προϋποθέσεις που
προβλέπει η απόφαση 89/21/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1988 και οι επόμενες
αποφάσεις της Επιτροπής.
Η Λιθουανία δέχεται αυτήν την παρέκκλιση, με την επιφύλαξη όλων των λοιπών απαιτήσεων
που προβλέπει η λιθουανική νομοθεσία για κτηνιατρικά θέματα.
Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της
παρούσας επιστολής.
 Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                                Για την Κυβέρνηση
                                                           της Δημοκρατίαςτης Λιθουανίας
                                Β. Επιστολή της Κοινότητας
 Κύριε,                                                                        ^
 Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως
 εξής:
        "Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις σχετικά με τις εμπορικές ρυθμίσεις όσον
        αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, που διεξήχθησαν στο πλαίσιο των
        διαπραγματεύσεων της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και
        της Λιθουανίας.
        Με την παρούσα επιστολή επιβεβαιώνω ότι η Λιθουανία δέχεται να αναγνωρίσει ότι στο
        Βασίλειο της Ισπανίας, με εξαίρεση τις επαρχίες Μπανταχόθ, Χουέλβα, Σεβίλλη και
        Κόρντοβα, δεν υφίσταται αφρικανική πανώλης των χοίρων, υπό τις αυτές
        προϋποθέσεις που προβλέπει η απόφαση 89/21/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης
        Δεκεμβρίου 1988 και οι επόμενες αποφάσεις της Επιτροπής.
        Η Λιθουανία δέχεται αυτήν την παρέκκλιση, με την επιφύλαξη όλων των λοιπών
        απαιτήσεων που προβλέπει η λιθουανική νομοθεσία για κτηνιατρικά θέματα.
                                                                                          971
 ---pagebreak---       Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο
      της παρούσας ι-πιστολής."
Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.
Με βαθύτατη εκτίμηση,
                                                        Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                           της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                                                                                     972
 ---pagebreak---                                 ΜΟΝΟΜΕΡΕΊΣ ΛΙΙΛΩΣΕΙΣ
                             Λήλιοοη της Γαλλικής Κυβιρνήσιως
II Γαλλία σημειώνει το γεγονός ότι η ε\;ρωπαϊκή συμφωνία με τη Δημοκρατία της Λιθουανίας
δεν εφαρμόζεται στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη που είναι συνδεδεμένα με την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
                         Ληλώσεις της Δημοκρατίας της Λιθουανίας
       Τίτλος III
       Λαμβάνοντας υπόψη την προσχώρηση των Σκανδιναβικών χωρών στην Ευρωπαϊκή
       Ένωση, η Λιθουανία εξέφρασε το ενδιαφέρον της να επαναδιαπραγματευθείτο εμπόριο
       κλωστοϋφαντουργικών και γεωργικών προϊόντων, με σκοπό να επέλθουν οι δέουσες
       προσαρμογές, ώστε να ενισχυθεί η αμοιβαία ελευθέρωση του εμπορίου.
2.     Άρθρο 44 παράγραφος 6
        Η Λιθουανία προτίθεται να καταβάλει κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσει ότι, μέχρι
       τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, οι θυγατρικές εταιρείες και τα υποκαταστήματα
       κοινοτικών εταιρειών στη Λιθουανία και οι κοινοτικοί υπήκοοι θα απολαύουν των ιδίων
       δικαιωμάτων με εκείνα των θυγατρικών εταιρειών και των υποκαταστημάτων
       λιθουανικών εταιρειών και των λιΟουανών υπηκόων, στην Κοινότητα.
3.     Άρθρο 56
        II Λιθουανία, για την επίτευξη των στόχων τις παρούσας σύνδεσης, κρίνει σημαντική
       την κατάργηση των θεωρήσεων μεταξύ της Δημοκρατίας της Λιθουανίας και των κρατών
        μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                                                                                       973
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(95) 207 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  u
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-242-GR-C
                                                   ISBN 92-77-89285-4
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
υ-2985 Λσυζεμβούργο