CELEX: C1997/166/39
Language: el
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Προσφυγή της εταιρείας Sofivo και κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου 1997 (Υπόθεση Τ-76/97)

31 . 5 . 97            EL 1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 166/19
     ΕΚ, στο μέτρο που συνιστά τη νομική βάση του κανονι­        έδρα το Condé sur Vire (Γαλλία), Denkavit France , με έδρα το
     σμού (ΕΚ) αριθ . 88/97,                                    Montreuil-Bellay (Γαλλία), Sobeval Viande , με έδρα το
                                                                 Périgueux (Γαλλία), Serval, με έδρα το Sainte Eanne (Γαλ­
— να κηρύξει ανεφάρμοστο το άρθρο 13 του κανονισμού             λία), Besnier Industrie , με έδρα το Bourgbarre (Γαλλία),
     (ΕΚ) αριθ . 384/96 του Συμβουλίου , σύμφωνα με το          Sovida, με έδρα το- Châteaubriant (Γαλλία), Sica Ouest
     άρθρο 184 της συνθήκης ΕΚ, στο μέτρο που συνιστά τη        Élevage, με έδρα το Ploudaniel (Γαλλία), Guindé , με έδρα το
     νομική βάση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ . 88/97 και (ΕΚ)      Montauban de Bretagne (Γαλλία), Tarbouriech, με έδρα το
     αριθ . 71 /97 ,                                            Villeneuve sur Lot (Γαλλία), Mamellor, με έδρα το Charnay
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                 les Mâcon (Γαλλία), Coopagri Bretagne , με έδρα το Lander­
                                                                neau (Γαλλία), Collet et Compagnie, με έδρα το Chateau­
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                          bourg (Γαλλία), Kermene SA, με έδρα το Saint Jacut du Mène
                                                                (Γαλλία), και Vais, με έδρα το Champagne (Γαλλία), εκπρο­
H προσφεύγουσα έχει ήδη ασκήσει προσφυγή κατά του               σωπούμενες από τον Philippe Denesle , δικηγόρο Ρουέν, με
Συμβουλίου (υπόθεση Τ-74/97), η οποία εκκρεμεί ενώπιον          αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Marc Loesch, 1 1 ,
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                     rue Goethe , άσκησαν, στις 27 Μαρτίου 1997 , ενώπιον του
                                                                Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
Με την υπό κρίση προσφυγή η προσφεύγουσα βάλλει κατά            κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
του κανονισμού περί απαλλαγής (ΕΚ) αριθ. 88/97 της
Επιτροπής (στο εξής: κανονισμός περί απαλλαγής), o οποίος
ρυθμίζει λεπτομερώς τη διαδικασία της απαλλαγής των             Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
επιχειρήσεων που προβλέπεται στον κανονισμό αναφοράς
(ΕΚ) αριθ. 71 /97 του Συμβουλίου (στο εξής: κανονισμός          — να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2ΘΘ/97 , που
αναφοράς). Με τον κανονισμό αναφοράς o δασμός που                    εκδόθηκε στις 31 Ιανουαρίου 1997 από την Επιτροπή ,
επιβλήθηκε αρχικά επί ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής
Δημοκρατίας της Κίνας επεκτάθηκε και στην εισαγωγή              — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας
της Κίνας. Καίτοι η προσφεύγουσα, κατά τους ισχυρισμούς
της, δεν πληρούσε τις προϋποθέσεις καταστρατηγήσεως, δεν        Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
της χορηγήθηκε απαλλαγή από τον δασμό καταστρατηγήσε­
ως .                                                            Οι προσφεύγουσες, οι οποίες έχουν επίσης ασκήσει πορ­
                                                                σφυγή στις υποθέσεις Τ-14/97 , Τ-15/97, Τ-20/97 (') και Τ­
H προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι o κανονισμός περί απαλλα­        61 /97 (2), βάλλουν κατά του τρόπου με τον οποίο o κανονι­
γής είναι άκυρος και στηρίζει το σχετικό ισχυρισμό κατ '        σμός (ΕΚ) αριθ. 200/97 (3) επεδίωξε, μέσω της καθιερώσεως
ουσίαν στους ακόλουθους λόγους:                                 μιας συμπληρωματικής πριμοδοτήσεως πρώιμης εμπορίας
                                                                στον τομέα του βοείου κρέατος, να αντιμετωπίσει την άνιση
Το προβλεπόμενο από τον κανονισμό περί απαλλαγής για            μεταχείριση και τη θίγουσα τον ανταγωνισμό δυσμενή διά­
εισαγωγείς σύστημα ελέγχου της τελικής χρήσεως ενώπιον          κριση που καταγγέλλονται με τις προσφυγές στις προανα­
των εθνικών τελωνειακών αρχών, το οποίο δεν χορηγεί             φερθείσες υποθέσεις.
απαλλαγή στις επιχειρήσεις όταν δεν πληρούν τις προϋποθέ­
σεις καταστρατηγήσεως, αλλά εξαρτά την απαλλαγή από
περαιτέρω προϋποθέσεις, δεν καλύπτεται από το άρθρο 3 του       Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι, με την προσβαλλόμενη
κανονισμού αναφοράς ούτε από το άρθρο 13 του βασικού            πράξη , η Επιτροπή υιοθέτησε την αρχή της καταβολής μιας
κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 384/96 (στο εξής: βασικός κανονι­        πριμοδοτήσεως η οποία, μολονότι δημιουργεί εφεξής μια
σμός) και στερείται, επομένως, νομικής βάσεως.                  διαφοροποίηση , όσον αφορά το ποσό της επιδοτήσεως ,
                                                                ωστόσο, ουδόλως εξαλείφει την άνιση μεταχείριση και τη
Περαιτέρω η προσφεύγουσα επικαλείται επικουρικώς τη μη          θίγουσα τον ανταγωνισμό δυσμενή διάκριση . Κατά την
εφαρμογή του κανονισμού αναφοράς και του άρθρου 13 του          άποψή τους, η χορήγηση μιας πριμοδοτήσεως ιδίου ύψους, με
βασικού κανονισμού , στο μέτρο που συνιστούν τη νομική          κριτήριο αποκλειστικά το βάρος του σφαγίου και χωρίς να
βάση του κανονισμού περί απαλλαγής. Συναφώς η προσφεύ­          λαμβάνεται υπόψη καμία άλλη αντικειμενική θεώρηση των
γουσα επικαλείται κατ ' ουσίαν τα ήδη προβληθέντα στην          συνθηκών της αγοράς, δεν μπορεί να αποκαταστήσει την
υπόθεση Τ-74/97 επιχειρήματα.                                   ισορροπία μεταξύ ανταγωνιστικών προϊόντων.
                                                                Στις προγενέστερες προσφυγές τους, οι προσφεύγουσες
                                                                εξέθεσαν ότι, δεδομένου ότι το μέσο βάρος σφαγίου για το
Προσφυγή της εταιρείας Sofivo και κ.λπ. κατα Επιτροπής          οποίο χορηγείται πριμοδότηση μπορεί να διαφέρει στα
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 27 Μαρ­             διάφορα κράτη μέλη , χωρίς η διαφορά αυτή να δικαιολογεί­
                            τίου 1997                           ται από αντικειμενικές και κρίσιμες αποκλίσεις, οι επίμαχες
                                                                 διατάξεις συνιστούν παράβαση του άρθρου 40 της συνθήκης .
                       (Υπόθεση Τ-76/97)
                                                                 H Επιτροπή υιοθετεί όμως εκ νέου , με την προσβαλλόμενη
                          (97/C 166/39)                          πράξη , βάρη αναφοράς , χωρίς να λαμβάνει υπόψη κανένα
                                                                 αντικειμενικό στοιχείο.
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Οι εταιρείες Sofivo, με έδρα το Condé sur Vire (Γαλλία),        Το κύριο όμως πρόβλημα είναι, όπως προσθέτουν οι προ­
Sofivo Production, με έδρα το Brèce ( Γαλλία), Sovinor, με       σφεύγουσες, ότι η Επιτροπή , μολονότι ορθώς θεωρεί ότι η
 ---pagebreak--- Αριθ. C 166/20         | EL [                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31 . 5 . 97
παραγωγή δεν ανταποκρίνεται πλέον στην παραδοσιακή                       Λογοί ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
ζήτηση της αγοράς, θεσπίζει διατάξεις που δεν μπορούν να
αντιμετωπίσουν την εν λόγω κατάσταση. Συγκεκριμένα, το                    Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
ποσό της πριμοδοτήσεως των 10 Ecu ανά 108 kg για τα ζώα                  με τους λόγους και τα κύρια επιχειρήματα που προβλήθηκαν
που εκτρέφονται στη Γαλλία ουδόλως επιτρέπει την αποκα­                  στο πλαίσιο της υποθέσεως Τ-16/97 ( Χ ).
τάσταση του ανταγωνισμού , π.χ., με τα ζώα που εκτρέφονται                (') ΕΕ αριθ. C 74 της 8. 3. 1997, σ. 27.
στις Κάτω Χώρες, τα οποία, με βάρος 138 kg, θα μπορούν να
πωλούνται στη γαλλική αγορά σε υψηλότερη τιμή , αν λη­
φθούν υπόψη όχι μόνο o αριθμός των επιπλέον kg, αλλά
επίσης η καλύτερη τιμή ανά kg που προσφέρεται για ζώα με                  Προσφυγή του F. Javier Maetzu Nieva κατα Επιτροπής των
καλύτερη ανάπτυξη , και για το οποία θα εισπράττεται                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 28 Μαρτίου
πριμοδότηση ύψους 60 Ecu.                                                                                  1997
                                                                                                 (Υπόθεση Τ-78/97)
(') ΕΕ αριθ . C 94 της 22 . 3 . 1997 , σσ . 20 , 21 και 22 αντιστοίχως .
                                                                                                        97/C 166/41 )
(2) ΕΕ αριθ . L 31 της 1.2. 1997, σ. 62.
{η Κανονισμος ( ΕΚ) αριθ. 200/97 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουα­                         (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
    ρίου 1997 , για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 3886/92
    για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τα            O F. Javier Maetzu Nieva,' κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσω)-
    καθεστώτα πριμοδοτήσεως στον τομέα του βοείου κρέατος ( ΕΕ            πούμενος από τον Nicolas Lhoëst , δικηγόρο Βρυξελλών, με
    αριθ . L 31 της 1 . 2 . 1997 , σ. 62 ).
                                                                          τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της εταιρείας
                                                                          Fiduciaire Myson Sàrl , 30 , rue de Cessange , άσκησε, στις
                                                                          28 Μαρτίου 1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­
                                                                          κών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
                                                                          κών Κοινοτήτων.
                                                                          O προσφεύγουν ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Προσφυγή του José Baiges Planas και 16 άλλων προσφευ­
γόντων κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που                      — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 18ης
                  ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου 1997                                Ιουνίου 1996, περί απορρίψεως της αιτήσεως του προ­
                            (Υπόθεση Τ-77/97)                                  σφεύγοντος να εκτιμήσει το ενδεχόμενο εφαρμογής του
                                                                               άρθρου 31 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής
                               (97/C 166/40                                    κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                                                                               των ,
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                          — να ακυρώσει, εφόσον χρειάζεται, τη ρητή απορριπτική
                                                                               απόφαση που εξέδωσε η Επιτροπή στις 27 Δεκεμβρίου
O José Baiges Planas , κάτοικος Βρυξελλών , η Viviane                          1996 σε απάντηση της διοικητικής ενστάσεως του προ­
Baretti-Piazzi , κάτοικος Rhode St Genese (Βέλγιο), o David                    σφεύγοντος ,
Broderick , κάτοικος Βρυξελλών, o Alessandro Buttice , κάτοι­
κος Βρυξελλών, o Peter Grasmann , κάτοικος Βρυξελλών, o                   — να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών
                                                                               εξόδων.
Timothy Hayes , κάτοικος Wezembeek-Oppem (Βέλγιο), o
Louis Hersom , κάτοικος Βρυξελλών, o Owen Jones, , κάτοι­                 Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
κος Βρυξελλών, o Jean-Louis Levy-Gorgeot, κάτοικος Berel­
dange (Λουξεμβούργο), o Saturno Mallia, κάτοικος Overijse                 Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
(Βέλγιο), o Fernando Mazza, κάτοικος Steinsel (Λουξεμ­                    με τους λόγους και τα κύρια επιχειρήματα που προβλήθηκαν
βούργο), η Yasmine Pire , κάτοικος Βρυξελλών, o William                   στην υπόθεση Τ-16/97 (').
Richer, κάτοικος Hoeilaart (Βέλγιο), η Josefa Rodriguez
 Portero, κάτοικος Βρυξελλών, o Robert Smyth , κάτοικος                    (') ΕΕ αριθ. C 74 της 8. 3 . 1997, σ. 27.
Sterrebeek (Βέλγιο), o Alain Van Hamme , κάτοικος Grim­
bergen Βέλγιο) και η Fionnuala Walker, κάτοικος Βρυξελ­
λών, εκπροσωπούμενοι από τον Marc-Albert Lucas , δικηγό­
ρο Λιέγης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την Evelyne                       Προσφυγή του Michael A. Köhler κατα Επιτροπής των
 Korn , 21 , rue de Nassau , άσκησαν, στις 27 Μαρτίου 1997,                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 28 Μαρτίου
                                                                                                            1997
 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
 προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                               (Υπόθεση Τ-79/97)
                                                                                                       (97/C 166/42
 Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
                                                                                          (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
 — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί απορρί­                      O Michael A. Köhler, κάτοικος Wezembeek-Oppem (Βέλ­
     ψεως της αιτήσεώς τους περί ανακατατάξεως,                            γιο), εκπροσωπούμενος από τον Nicolas Lhoëst , δικηγόρο
                                                                           Βρυξελλών , με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γρα­
 — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί απορρί­                      φεία της εταιρείας Fiduciaire Myson Sàrl, 30, rue de Cessange ,
     ψεως της διοικητικής τους ενστάσεως ,                                 άσκησε , στις 28 Μαρτίου 1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου
                                                                           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Επιτροπής
 — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.