CELEX: 
Language: en
Date: 1999-07-29 00:00:00
Title: Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1496/1999 of 1 July 1999 determining the amounts of the agricultural components and additional duties applicable from 1 July 1999 to 30 June 2000 on the importation into the Community of goods covered by Council Regulation (EC) No 3448/93 from Switzerland (OJ L 173 of 9.7.1999)

29. 7. 1999            EN                          Official Journal of the European Communities                                            L 197/59
            Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1495/1999 of 30 June 1999 laying down the reduced agricul-
            tural components and additional duties applicable from 1 July 1999 to 30 June 2000 inclusive to the importation
            into the Community of goods covered by Council Regulation (EC) No 3448/93 under Europe Agreements
                                        (Official Journal of the European Communities L 173 of 9 July 1999)
            On page 30, in Annex II, ‘Czech Republic’, Part 1:
            For CN codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, the reference (*) should be placed in the
            column AD F/M instead of in the column AD S/Z.
            On page 39, in Annex IV, ‘Slovak Republic’, Part 1:
            For CN codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, the reference (*) should be placed in the
            column AD F/M instead of in the column AD S/Z.
            On page 48, in Annex VI, ‘Republic of Hungary’, Part 1:
            For CN codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, the reference (*) should be placed in the
            column AD F/M instead of in the column AD S/Z.
            On page 51, in Annex VII, ‘Republic of Hungary’, Part 1:
            The texts of reference (**) and footnote 2 should be added:
            (**) Véase la parte 2 — Derecho limitado al nivel del derecho ad valorem previsto en el Arancel aduanero común/Se del 2
                 — Told begrænset til den værditold, der er fastsat i den fælles toldtarif/s. Teil 2 — darf die Höhe des im Gemeinsamen
                 Zolltarif festgesetzten Wertzolls nicht überschreiten/Βλέπε µέρος 2 — Ο δασµός περιορίζεται στο ύψος του δασµού κατ'
                 αξία που προβλέπεται στο κοινό δασµολόγιο/See Part 2 — Duty limited to the ad valorem rate set in the Common
                 Customs Tariff./Voir partie 2 — Droit limité au niveau du droit ad valorem prévu au tarif douanier commun/Vedi
                 parte 2 — Dazio limitato al tasso ad valorem previsto dalla tariffa doganale comune./Zie deel 2 — Recht beperkt tot
                 de hoogte van het ad valorem-recht zoals bepaald in het Gemeenschappelĳk douanetarief/Cf. Parte 2 — Direito
                 limitado ao nível do direito ad valorem previsto na pauta aduaneira comum/Ks. 2 osa — tulli rajoitettu yhteisen
                 tullitariffin mukaisen arvotullin tasolle/Se del 2 — tullsats begränsad till värdetullsatsen enligt Gemensamma tulltaxan.
            (2) Con un contenido de proteínas de leche superior al 2,5 % del peso — Med indhold af mælkeprotein på over 2,5
                 vægtprocent — mehr als 2,5 GHT Milcheiweiß enthaltend — µε περιεκτικότητα κατά βάρος σε πρωτεΐνες γάλακτος
                 µεγαλύτερη από 2,5 % — With a content of milk protein of more than 2,5 % — Contenant en poids plus de 2,5 % de
                 protéines du lait — Avente tenore, in peso, di proteine del latte superiore a 2,5 %. — Met een gehalte aan melkeiwit
                 van meer dan 2,5 %. — Contendo em peso mais de 2,5 % de proteínas do leite — maitoproteiinipitoisuus enemmän
                 kuin 2,5 prosenttia — Innehållande mer än 2,5 viktprocent mjölproteiner.
            On page 57, in Annex VIII, ‘Republic of Hungary’, Part 1:
            For CN codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, the reference (*) should be placed in the
            column AD F/M instead of in the column AD S/Z.
            On page 66, Annex X, ‘Romania’, Part 1:
            For CN codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, the reference (*) should be placed in the
            column AD F/M instead of in the column AD S/Z.
            Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1496/1999 of 1 July 1999 determining the amounts of the
            agricultural components and additional duties applicable from 1 July 1999 to 30 June 2000 on the importation
                   into the Community of goods covered by Council Regulation (EC) No 3448/93 from Switzerland
                                        (Official Journal of the European Communities L 173 of 9 July 1999)
            On page 77, in Annex III, Part 1:
            For CN codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 90, the reference (*) should be placed in the
            column AD F/M instead of in the column AD S/Z.