CELEX: 32000R0392
Language: el
Date: 2000-02-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 392/2000 της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2000, περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

22. 2. 2000            EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 49/27
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 392/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 21ης Φεβρουαρίου 2000
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                          όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ-
                                                                               πτουν.
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                        ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συµβουλίου, της 27ης
Ιουνίου 1996, σχετικά µε την πολιτική και τη διαχείριση της                                         Άρθρο 1
επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την
επισιτιστική βοήθεια (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1            Πραγµατοποιείται, µε βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
στοιχείο β),                                                            συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα, προκειµένου να το
                                                                        προµηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτηµα,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:                                                 σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και
                                                                        τους όρους που αναφέρονται στο παράρτηµα.
(1)     Ο προαναφερθείς κανονισµός καταρτίζει τον κατάλογο των
        χωρών και των οργανισµών που ενδέχεται να λάβουν κοινο-         Η προµήθεια περιλαµβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού ελαίου το
        τική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά µε τη     οποίο παράγεται στην Κοινότητα. Η συγκέντρωση δεν µπορεί να
        µεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας µετά το στάδιο fob.         αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το
                                                                        καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή.
(2)     Μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά µε τη χορήγηση επισι-
        τιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε φυτικό έλαιο σε          Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρµοζοµένων
        ορισµένους δικαιούχους.                                         γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος
                                                                        ή επιφύλαξη που περιλαµβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται
(3)     Οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγµατοποιηθούν σύµφωνα          ως µη εγγεγραµµένοι.
        µε τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ)
        αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης ∆εκεµβρίου 1997,                                      Άρθρο 2
        για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων που
        χορηγούνται δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1292/96           Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
        του Συµβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια (2)·      δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
        είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσµίες και οι       νοτήτων.
                     Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                     µέλος.
                     Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2000.
                                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                   Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.
(2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.
 ---pagebreak--- L 49/28           EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           22. 2. 2000
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                        ΠΑΡΤΙ∆ΕΣ Α, B, Γ, ∆, Ε
         1. ∆ράσεις υπ’ αριθ.: 58/99 (Α)· 59/99 (Β)· 60/99 (Γ)· 61/99 (∆)· 62/99 (Ε)
         2. ∆ικαιούχος (2): UNRWA Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman - Jordan [τέλεξ: 21170 UNRWA
            JC; φαξ: (962-6) 86 41 27]
         3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: UNRWA Field Supply and Transport Officer
            Α+Ε:      PO Box 19149, Jerusalem, Ισραήλ [τηλ.: (972-2) 589 05 55· τέλεξ: 26194 UNRWA IL· φαξ: 581 65 64]
            B:        PO Box 947, Beirout, Λίβανος [τηλ.: (961-1) 840 46 09· φαξ: 603 683]
            Γ:        PO Box 4313, Damascus, Συρία [τηλ.: (963-11) 613 30 35· τέλεξ: 412006 UNRWA SY· φαξ: 613 30 47]
            ∆:        PO Box 484, Amman, Ιορδανία [τηλ.: (962-6) 74 19 14/77 22 26· τέλεξ: 23402 UNRWAJFO JO· φαξ:
                      74 63 61]
         4. Χώρα προορισµού: Α, Ε: Ισραήλ (Α: Γάζα· Ε: ∆υτική Όχθη)· Β: Λίβανος· Γ: Συρία· ∆: Ιορδανία
         5. Προϊόν προς κινητοποίηση: εξευγενισµένο ηλιέλαιο
         6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 957,6
         7. Αριθµός παρτίδων: 5 (Α: 288,8 τόνοι· Β: 182,4 τόνοι· Γ: 136,8 τόνοι· ∆: 212,8 τόνοι· Ε: 136,8 τόνοι)
         8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (4) (9): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1. β)]
         9. Συσκευασία (7): βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.7 Α + Β.3]
        10. Επισήµανση και σήµανση (5) (6): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [ΙΙΙ.Α.3]
            — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: αγγλική
            — Συµπληρωµατικές µνείες: NOT FOR SALE
                                          παρτίδα ∆: «Expiry date:......» (ηµεροµηνία παραγωγής συν 2 έτη)
        11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισµένου φυτικού ελαίου το οποίο παράγεται στην
            Κοινότητα. Η συγκέντρωση δεν µπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της
            τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
        12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης (8): Α, Γ και Ε: παράδοση στον λιµένα εκφόρτωσης — τελικό σταθµό των εµπορευµα-
            τοκιβωτίων B και ∆: παράδοση στον τόπο προορισµού
        13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης:
        14. α) Λιµένας φόρτωσης: —
            β) ∆ιεύθυνση φόρτωσης: —
        15. Λιµένας εκφόρτωσης: Α, Ε: Ashdod· Γ: Lattakia
        16. Τόπος προορισµού: UNRWA warehouse in Beirut (Β) and Amman (∆)
            — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
            — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
        17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
            — 1η προθεσµία: Α, Β, Γ και Ε: 30.4.2000· ∆: 14.6.2000
            — 2η προθεσµία: Α, Β, Γ και Ε: 14.6.2000· ∆: 28.6.2000
        18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο:
            — 1η προθεσµία: 3 — 16.4.2000
            — 2η προθεσµία: 17 — 30.4.2000
        19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών [έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών)]:
            — 1η προθεσµία: 7.3.2000
            — 2η προθεσµία: 21.3.2000
        20. Ποσό της εγγύησης συµµετοχής στο διαγωνισµό: 15 EUR ανά τόνο
        21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, à
            l’attention de Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brus-
            sel· τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
        22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: —
 ---pagebreak--- 22. 2. 2000           EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             L 49/29
            Σηµειώσεις:
            (1) Συµπληρωµατικές πληροφορίες: André Debongnie [τηλ: (32 2) 295 14 65],
                                                Torben Vestergaard [τηλ: (32 2) 299 30 50].
            (2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή µε το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσηµη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σηµειωθεί
                υπέρβαση, στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά µε τη
                ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και
                ιώδιο 131.
            (4) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα έγγραφα:
                — υγειονοµικό πιστοποιητικό (+ «προθεσµία παρασκευής:...»)
            (5) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114 της 29.4.1991, το κείµενο του σηµείου ΙΙΙ.Α.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                κείµενο: «τη µνεία “Ευρωπαϊκή Κοινότητα”»
            (6) Η σήµανση πρέπει να γίνει στην πλευρική επιφάνεια του βαρελιού (ελάχιστο µέγεθος της ευρωπαϊκής σηµαίας:
                150 × 225 mm).
            (7) Να παραδοθεί σε εµπορευµατοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδες Α, Γ και Ε: οι συµφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως
                ισοδύναµοι µε τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραµµής ελεύθερο στο λιµάνι εκφόρτωσης χώρο εµπορευµατοκιβωτίων και
                θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ηµέρες — εξαιρουµένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις
                καθυστερήσεις εκφόρτωσης των εµπορευµατοκιβωτίων στο λιµάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την ηµέρα/ώρα
                άφιξης του πλοίου. Οι 15 ηµέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εµπορευµατοκιβωτίων
                πρέπει να σηµειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την
                καθυστέρηση εκφόρτωσης των εµπορευµατοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερθέντων ηµερών αναλαµβάνονται από την
                UNRWA. Η UNRWA δεν καταβάλει ούτε θα χρεωθεί µε τέλη εγγύησης των εµπορευµατοκιβωτίων.
                Μετά την ανάλυση των εµπορευµάτων στο στάδιο της παράδοσης, ο δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις δαπάνες που
                αφορούν τη µετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσµατος εκτός της ζώνης του λιµανιού και την εκ νέου µεταφορά
                τους στο σταθµό των containers.
                Asdod: Η αποστολή των εµπορευµάτων πρέπει να γίνει σε εµπορευµατοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέχουν περισσότερο
                από 17 τόνους το καθένα.
            (8) Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 14 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97, τα ναυλωµένα σκάφη δεν θα
                εµφανίζονται σε οποιονδήποτε από τους τέσσερις πρόσφατους τριµηνιαίους πίνακες σκαφών, των οποίων έχει απαγορευθεί ο
                απόπλους που δηµοσιεύονται από το µνηµόνιο συνεννόησης για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιµένα [οδηγία
                95/21/ΕΚ του Συµβουλίου (ΕΕ L 157 της 7.7.1995, σ. 1)].
            (9) Παρτίδα Γ: το υγειονοµικό πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται από ένα συριακό
                προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και τέλη.