CELEX: 32010R0195
Language: et
Date: 2010-03-01 00:00:00
Title: Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 195/2010, 1. märts 2010 , millega muudetakse määrust (EL) nr 1202/2009 ja kehtestatakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 4 kohast uut eksportijat käsitlevat läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit furfurüülalkoholi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

10.3.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 60/1
            
         NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 195/2010,
   1. märts 2010,
   millega muudetakse määrust (EL) nr 1202/2009 ja kehtestatakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 4 kohast uut eksportijat käsitlevat läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit furfurüülalkoholi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 9 lõiget 4 ja artikli 11 lõiget 4,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni (edaspidi „komisjon”) ettepanekut, mis esitati pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   A.   KEHTIVAD MEETMED
   
   
               (1)
            
            
               2003. aasta oktoobris kehtestati nõukogu määrusega (EÜ) nr 1905/2003 (2) lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV”) pärit furfurüülalkoholi impordi suhtes koguselise tollimaksuna. Tollimaksu määrad olid 84–160 eurot tonni kohta nelja koostööd teinud Hiina tootja suhtes ning üleriigiline tollimaksu määr oli 250 eurot tonni kohta.
            
         
               (2)
            
            
               2009. aasta detsembris pikendas nõukogu pärast aegumise läbivaatamist määrusega (EL) nr 1202/2009 (3) HRVst pärit furfurüülalkoholi impordi suhtes kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid, mis olid kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1905/2003, veel kahe aasta võrra.
            
         B.   PRAEGUNE MENETLUS
   
   1.   Läbivaatamistaotlus
   
   
               (3)
            
            
               Pärast lõplike meetmete kehtestamist sai komisjon algmääruse artikli 11 lõike 4 kohase taotluse määruse läbivaatamiseks seoses uue eksportijaga. Taotlus toetus väitele, mille kohaselt eksportiv tootja Henan Hongye Chemical Company Ltd ja sellega seotud äriühingud Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd ja Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd (taotleja)
               
                           i)
                        
                        
                           ei eksportinud furfurüülalkoholi enne esialgse uurimise uurimisperioodi ega selle ajal (1. juulist 2001 kuni 30. juunini 2002);
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           ei olnud seotud ühegi eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse määrusega (EÜ) nr 1905/2003 kehtestatud meetmeid;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           alustas furfurüülalkoholi eksportimist liitu pärast esialgse uurimise uurimisperioodi lõppu;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           tegutseb turumajanduse tingimustes, mis on määratletud algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c, või teise võimalusena taotleb individuaalset kohtlemist vastavalt algmääruse artikli 9 lõikele 5.
                        
                     
         2.   Uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamine
   
   
               (4)
            
            
               Komisjon tutvus taotleja esitatud esmapilgul usutavate tõenditega ning pidas neid piisavaks põhjuseks, et algatada läbivaatamine algmääruse artikli 11 lõike 4 alusel. Pärast konsulteerimist nõuandekomiteega ja pärast liidu tootmisharule märkuste esitamise võimaluse andmist algatas komisjon määrusega (EÜ) nr 512/2009 (4) taotleja suhtes määruse (EÜ) nr 1905/2003 läbivaatamise.
            
         
               (5)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 512/2009 artikli 2 kohaselt tunnistati kehtetuks dumpinguvastane tollimaks, mis oli kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1905/2003 taotleja toodetud ja liitu eksportimiseks müüdud furfurüülalkoholi impordi suhtes. Samal ajal anti tolliasutustele algmääruse artikli 14 lõike 5 kohaselt korraldus astuda samme asjaomase impordi registreerimiseks.
            
         3.   Vaatlusalune toode
   
   
               (6)
            
            
               Käesoleva läbivaatamise vaatlusalune toode on sama, mida on kirjeldatud esialgses määruses, st HRVst pärit furfurüülalkohol, mis praegu kuulub CN-koodi ex 2932 13 00 alla.
            
         4.   Asjaomased isikud
   
   
               (7)
            
            
               Komisjon teatas taotlejale, liidu tootmisharule ja eksportiva riigi esindajatele ametlikult uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus oma seisukohad kirjalikult ja suuliselt teatavaks teha. Liidu tootmisharu esitas oma seisukohad kirjalikult.
            
         5.   Läbivaatamisega seotud uurimisperiood
   
   
               (8)
            
            
               Dumpingu uurimine hõlmas ajavahemikku 1. juunist 2008 kuni 31. maini 2009 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimisperiood”).
            
         C.   UURIMISE TULEMUSED
   
   1.   Uue eksportija vastavus tingimustele
   
   
               (9)
            
            
               Uurimine kinnitas, et taotleja ei olnud eksportinud vaatlusalust toodet esialgse uurimisperioodi jooksul ja et ta oli alustanud vaatlusaluse toote liitu eksportimist pärast nimetatud ajavahemikku.
            
         
               (10)
            
            
               Lisaks oli taotleja võimeline tõestama, et ta ei olnud seotud ühegi HRV eksportiva tootjaga, kelle suhtes olid seoses vaatlusaluse tootega kehtestatud dumpinguvastased meetmed.
            
         
               (11)
            
            
               Sellest tulenevalt kinnitati, et vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4 tuleb taotlejat käsitada uue eksportijana.
            
         2.   Turumajanduslik kohtlemine
   
   
               (12)
            
            
               Algmääruse artikli 2 lõike 7 punkti b kohaselt määratakse HRVst pärit importi käsitlevates dumpinguvastastes uurimistes normaalväärtus kindlaks vastavalt nimetatud artikli lõigetele 1–6 nende tootjate puhul, kes täidavad algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c sätestatud tingimused, st kes tõestatult valmistavad ja müüvad samasugust toodet turumajanduse tingimustes. Nimetatud kriteeriumid on kokkuvõtlikult järgmised:
               
                           1)
                        
                        
                           majanduslikud otsused kulude kohta tehakse lähtuvalt turusituatsioonist ja ilma riigi märkimisväärse sekkumiseta; kulutused tähtsamatele sisenditele peegeldavad turuväärtusi;
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           ettevõtjatel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega (5) ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel;
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           puuduvad varasemale mitteturumajanduslikule süsteemile iseloomulikud märkimisväärsed moonutused;
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           pankroti- ja asjaõigusega tagatakse õiguskindlus ja stabiilsus;
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           vahetuskursid arvutatakse ümber turukursside alusel.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               Komisjon hankis kõik andmed, mida peeti vajalikuks, ning kontrollis kõiki turumajandusliku kohtlemise taotluses esitatud andmeid taotleja valdustes.
            
         
               (14)
            
            
               Uurimine näitas, et taotleja vastas kõigile algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c sätestatud viiele kriteeriumile. Seepärast otsustati, et taotlejale tuleks võimaldada turumajanduslikku kohtlemist.
            
         3.   Dumping
   
   
               (15)
            
            
               Normaalväärtuse määramiseks kontrollis komisjon kõigepealt, kas taotleja toodetud kogu vaatlusaluse toote kodumaine müük oli tüüpiline võrreldes tema kogu eksportmüügiga liitu. Vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 2 on kodumaine müük tüüpiline siis, kui kodumaise müügi kogumaht moodustab vähemalt 5 % liitu tarnitud eksportmüügi kogumahust. Komisjon tegi kindlaks, et taotleja furfurüülalkoholi kodumaise müügi maht oli üldiselt tüüpiline.
            
         
               (16)
            
            
               Selleks et kontrollida, kas furfurüülalkoholi tüüpilises mahus kodumaise müügi puhul võib olla kindel, et see toimus tavakaubanduse raames, määrati kindlaks, kui suure osa furfurüülalkoholi müügist moodustas tulutoov müük sõltumatutele klientidele. Kuna leiti, et tavapärase kaubandustegevuse käigus müüdi piisavalt palju, võeti normaalväärtuse aluseks tulutoova müügi tegelik kodumaine hind.
            
         
               (17)
            
            
               Kuna vaatlusalune toode eksporditi otse liidu sõltumatutele klientidele, määrati ekspordihind kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 8, st tegelikult makstud või makstava ekspordihinna alusel.
            
         
               (18)
            
            
               Normaalväärtust ja ekspordihinda võrreldi tehasehindade tasemega.
            
         
               (19)
            
            
               Normaalväärtuse ja ekspordihinna õiglase võrdlemise tagamiseks võeti korrektsioonide vormis nõuetekohaselt arvesse hindu ja hindade võrreldavust mõjutavaid erinevusi vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 10. Leiti, et transpordi-, mereveo-, kindlustus-, panga-, pakkimis- ja laenukulude toetused on põhjendatud, täpsed ja tõenditele tuginevad.
            
         
               (20)
            
            
               Algmääruse artikli 2 lõike 11 kohaselt ja võttes arvesse asjaolu, et läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul toimus ainult üks tehing ning et nii toormaterjali (mille arvele läks suurem osa tootmiskuludest) kui ka kodumaise müügi hinnad kõikusid selle perioodi jooksul tugevalt, kehtestati dumpingumarginaal normaalväärtuse ja ekspordihinna tehingupõhise võrdlemise teel.
            
         
               (21)
            
            
               Taotleja dumpingumarginaaliks, väljendatud protsendina CIF-hinnast ELi piiril ilma tollimaksu tasumata, arvutati seega 14,87 %.
            
         D.   LÄBIVAADATAVATE MEETMETE MUUTMINE
   
   
               (22)
            
            
               Uurimise järeldusi silmas pidades ja väikseima tollimaksu reeglit arvesse võttes leitakse, et taotleja suhtes tuleks kehtestada lõplik dumpinguvastane meede, mis vastaks tuvastatud dumpingumarginaali tasemele, mis on käesoleval juhul madalam kui esialgse uurimise käigus tuvastatud kahjumarginaal.
            
         
               (23)
            
            
               Meetme vormi kohta leiti, et muudetud dumpinguvastase tollimaksu vorm peaks olema samasugune määruses (EL) nr 1202/2009 kehtestatud tollimaksudega, st konkreetne summa tonni kohta. Taotleja furfurüülalkoholi impordi suhtes kohaldatavaks dumpingumarginaali põhjal arvutatud dumpinguvastaseks tollimaksuks, väljendatuna protsendimäärana vabast netohinnast ELi piiril ilma tollimaksu tasumata, kehtestatakse seega 142 eurot tonni kohta.
            
         E.   DUMPINGUVASTASE TOLLIMAKSU TAGASIULATUV SISSENÕUDMINE
   
   
               (24)
            
            
               Eespool nimetatud uurimistulemustest lähtudes kehtestatakse taotlejale tagasiulatuva jõuga dumpinguvastane tollimaks sellise vaatlusaluse toote impordi suhtes, mis kuulus registreerimisele vastavalt määruse (EÜ) nr 512/2009 artiklile 3.
            
         F.   TEAVITAMINE
   
   
               (25)
            
            
               Asjaomastele isikutele tehti teatavaks olulised faktid ja kaalutlused, mille põhjal kavatseti taotlejalt pärit furfurüülalkoholi impordi suhtes kehtestada muudetud lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõuda see tollimaks registreeritud impordilt sisse tagasiulatuvalt. Saadi märkused liidu tootmisharult, ent need ei olnud eespool esitatud järelduste muutmiseks asjakohased.
            
         
               (26)
            
            
               Käesolev läbivaatamine ei mõjuta kuupäeva, mil määrusega (EL) nr 1202/2009 kehtestatud meetmed kaotavad kehtivuse,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   1.   Määruse (EL) nr 1202/2009 artikli 1 lõikes 2 esitatud tabelisse lisatakse järgmine rida:
   
      
                  Äriühing
               
               
                  Dumpinguvastase tollimaksu määr (eurot tonni kohta)
               
               
                  TARICi lisakood
               
            
                  „Henan Hongye Chemical Co. Ltd ja sellega seotud äriühingud Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd, Hongye Chemical Company Ltd ja Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd
               
               
                  142
               
               
                  A955”
               
            
   2.   Kehtestatud tollimaksuga maksustatakse tagasiulatuvalt ka vaatlusaluse toote import, mis on registreeritud vastavalt määruse (EÜ) nr 512/2009 artiklile 3.
   Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada Hiina Rahvavabariigist pärineva sellise vaatlusaluse toote impordi registreerimine, mida toodavad ja müüvad ekspordiks liitu äriühing Henan Hongye Chemical Company Ltd ja sellega seotud äriühingud Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd ja Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd.
   3.   Kui ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
   Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Artikkel 3
   Käesolev määrus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 1. märts 2010
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         D. LÓPEZ GARRIDO
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  ELT L 283, 31.10.2003, lk 1.
   
      (3)  ELT L 323, 10.12.2009, lk 48.
   
      (4)  ELT L 153, 17.6.2009, lk 6.
   
      (5)  Rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite all peetakse silmas kõiki tunnustatud rahvusvahelisi raamatupidamisstandardeid, sh Ameerika Ühendriikide GAAP ning rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite nõukogu (IASB) jõustatud rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite komitee sihtasutuse (IASCF) tööd, mille hulka kuuluvad rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite nõukogu raamistik (IASBF), rahvusvahelised raamatupidamisstandardid (IAS), rahvusvahelised finantsaruandlusstandardid (IFRS) ja rahvusvaheline finantsaruandluse tõlgenduste komitee (IFRIC) väljaanded.