CELEX: 51998PC0540
Language: da
Date: 1998-09-21
Title: Ændret forslag til Rådets forordning (EF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan, om endelig opkrævning af midlertidig told og om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af dette stof med oprindelse i Tyrkiet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                   Bruxelles, den 21.09.1998
                                                   KOM(1998) 540 endelig udg.
                                 Ændret forslag til
                            RÅDETS FORORDNING (EF)
om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld
med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan,
         om endelig opkrævning af midlertidig told og om afslutning af
antidumpingproceduren vedrorende importen af dette stof med oprindelse i Tyrkiet
                (forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                                artikel 189A, stk. 2)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
Vedr.:         Anti-dumping undersøgelse vedrørende import af ubleget stof af
               bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien,
               Indonesien, Pakistan og Tyrkiet.
(1)  Der henvises til Kommissionens forslag, dokument KOM (1998) 487, i hvilken
     Kommissionen foreslår at indføre en endelig told på import af en bestemt type
     stof af ubleget bomuld til Fællesskabet med oprindelse i Folkerepublikken Kina,
     Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan og at afslutte prodceduren der
     vedkommer Tyrkiet.
(2)  Ovennævnte forslag var baseret på forudsætning af, at eksportørerne I de
     pågældende lande ville afgive tilsagn. Forhandlinger fortsatte indtil september.
(3)  Efterfulgt at diskussionen ikke resulterede i tilsagn blev konkluderet, foreslår
     Kommissionen nu, at:
       — slette stk. (132), (133) og (134),
       — ændre stk. (135) og (140),
       — slette artikel 3,
       ~ ændre artikel 5,
(4)  Efter at have yderligere bemærkninger fremlagt af forskellige interesserede
     parter, har Kommissionen nu foreslået, at
       — ændre stk. (17), (30), (44), (56), (60), (131) og (139),
       — slette stk. (53),
       — tilføje stk., efter ny nummerering efter ændringerne, (139),
       — ændre artikel 1, stk. 2 og 3, artikel 2, stk. 1, og artikel 4, stk. 2,
       — tilføje artikel 1, stk. 3, og artikel 4,
       — tilføje annex 1 (liste over samarbejdsvillige selskaber, der er omfattet af den
     i artikel 1, stk. 3,1 denne forordning omhandlede told).
(5)  Det er hermed foreslået at Rådet adopterer de vedlagte ændrede forslag til
     Rådets Forordning til at indføre en endelig antidumpingtold på import af
     bestemt typestof af ubleget bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina,
     Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan og at afslutte proceduren der
     vedkommer Tyrkiet.
 ---pagebreak---                                       Ændret forslag til
                         RÅDETS FORORDNING (EF) Nr              /98
                                              af
 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld
 med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan,
            om endelig opkrævning af midlertidig told og om afslutning af
antidumpingproceduren vedrørende importen af dette stof med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab1, ændret ved forordning (EF) nr. 2331/962 og forordning (EF) nr. 905/983,
særlig artickel 9 og artikel 10, stk. 2,
under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
                      A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
(1)     Ved forordning (EF) nr. 773/98 (i det følgende benævnt "forordningen om
        midlertidig told") indførte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold på
        importen til Fællesskabet af ubleget stof af bomuld med oprindelse i
        Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt "Kina"), Egypten, Indien,
        Indonesien, Pakistan og Tyrkiet.
                            B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(2)     Efter indførelsen af midlertidig antidumpingtold fik berørte parter, som anmodede
        om det, lejlighed til at blive hørt af Kommissionen. Parterne blev underrettet om
        de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det var
        hensigten at anbefale indførelse af endelig antidumpingtold og endelig
        opkrævning på samme niveau som denne told af de beløb, der er stillet som
        sikkerhed i form af midlertidig told. De blev også indrømmet en frist, inden for
        hvilken de kunne fremsætte bemærkninger til disse oplysninger.
i   EFT 156 af 6.3.1996, s. 1.
2
    EFT L 317 af 6.12.1996, s. 1.
3
    EFT L 128 af 30.4.1998, s. 18.
                                         i O-
 ---pagebreak--- (3)     De mundtlige og skriftlige bemærkninger fra de berørte parter blev undersøgt, og
        der blev i påkommende tilfælde taget hensyn dertil i forbindelse med de endelige
        resultater.
(4)     Flere producenter/eksportører fremførte, at det var ulovligt at iværksætte
        proceduren, idet meddelelsen herom først blev offentliggjort 46 dage efter
        indgivelsen af klagen, hvilket var en overtrædelse af artikel 5, stk. 9, i forordning
        (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt "grundforordningen").
(5)     Formålet med fristen på 45 dage er, at EU-erhvervsgrenen får fordel af en hurtig
        gennemgang af klagen, og at Kommissionen kan indlede en procedure uden
        urimelig forsinkelse, hvis de nødvendige betingelser er opfyldt. Således vil ingen
        andre berørte parter lide skade ved, at meddelelsen offentliggøres en dag efter
        fristen på 45 dage. EU-erhvervsgrenen har ikke gjort indsigelse mod datoen for
        indledningen af proceduren.
(6)     Flere producenter/eksportører hævdede endvidere, at indledningen af proceduren
        var i modstrid med princippet non bis in idem, da en tidligere procedure
        vedrørende samme vare ikke var afsluttet formelt.4
(7)     I forbindelse med den tidligere procedure afslog Rådet at vedtage Kommissionen
        forslag om at træffe endelige foranstaltninger inden for den lovbestemte frist, dvs.
         15 måneder fra indledningen af proceduren, uden at angive de formelle grunde
        hertil.
(8)     For det første skal det sammenlignet med den tidligere procedure bemærkes, at
        undersøgelsen i nærværende procedure vedrører økonomiske oplysninger fra en
        anden undersøgelsesperiode og en vare, som til en vis grad er forskellig fra den,
        der er omfattet af den tidligere procedure. Dette udelukker i sig selv muligheden
         for, at undersøgelsen skulle være i modstrid med princippet non bis in idem. For
        det andet pålægger artikel 5, stk. 9, i grundforordningen Kommissionen at indlede
        en procedure, hvis der foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser på skadelig
        dumping til at begrunde dette. Da dette var tilfældet i forbindelse med denne
        procedure, indledte Kommissionen en ny undersøgelse. For det tredje skal en
        undersøgelse i henhold til artikel 6, stk. 9, afsluttes senest 15 måneder efter
        indledningen. Medens grundforordningen ikke indeholder nogen bestemmelse
        om, hvordan en procedure afsluttes formelt, når den pågældende frist er udløbet,
        uden at der er truffet foranstaltninger, og da der heller ikke kan træffes
         foranstaltninger derefter, må en procedure under sådanne omstændigheder retligt
         anses for at være afsluttet.
        Af disse grunde er det nødvendigt at tilbagevise ovennævnte argument om, at
        proceduren skulle være ulovlig.
(9)     Flere parter hævdede, at Kommissionen ikke havde påvist, at der forelå en klar
        adskillelse mellem det bundne og det ubundne marked, og at EU-erhvervsgrenens
    Denne procedure blev indledt ved offentliggørelse af en meddelelse i EFT C 50 af 21.2.1996. Der
    indførtes midlertidig antidumpingtold ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/96, EFT L 295 af
    20.11.1996, s. 3.
                                                     2
 ---pagebreak---      repræsentativitet og skadesundersøgelsen derfor skulle vedrøre både det bundne
     og det ubundne marked.
     Desuden hævdede flere parter, at klagernes status altid bør vurderes under
     henvisning til den EU-produktion, der er bestemt både til det bundne og det
     ubundne marked, uanset om der foreligger en klar adskillelse mellem de to
     markeder.
(10) Kommissionen undersøgte også begge markeder på baggrund af indsendte
     oplysninger fra alle berørte parter. Den undersøgte især forbindelserne mellem
     salget af ubleget bomuldsstof fra integrerede væverier i senere produktionsled
     ("bundne væverier"), som opererer på det bundne marked, fra væverier med
     produktion til det ubundne marked og i forbindelse med importerede stoffer.
(11) Uanset hvilke producenter der er tale om, er ubleget bomuldsstof et
     mellemprodukt, som undergår yderligere forarbejdning. Strukturen i
     tekstilindustrien er sådan, at de ublegede stoffer enten fremstilles af et integreret
     selskab, som færdiggør stofferne efter vævning uden at lægge dem i
     salgsoplægninger, eller de fremstilles af ikke-integrerede væverier og sælges på
     det ubundne marked.
(12) Det fremgår af undersøgelsen, at baseret på oplysninger om de klagende EU-
     producenters situation fremstilles ca. 92% af de ublegede bomuldsstoffer, der
     sælges på det ubundne marked, af ikke-integrerede væverier. Disse væverier
     opererer udelukkende på det ubundne marked. Yderligere 3% af salget til det
     ubundne marked fremstilles af et selskab, der tilhører en gruppe, som er aktiv på
     markederne i senere led (færdigforarbejdning og konfektion). Dette selskab
     handler imidlertid uafhængigt på det ubundne marked og ikke på det bundne
     marked. Det konstateredes også, at de klagende EU-producenter tegner sig for ca.
     90% af den samlede EU-produktion til det ubundne marked. Der foreligger
     endvidere ikke oplysninger, som kunne tyde på, at situationen for ikke-
     integrerede producenter, som ikke klagede, adskiller sig fra situationen for den
     klagende erhvervsgren. På baggrund af ovenstående kan det anslås, at kun
     omkring 5% af de ikke-integrerede producenters samlede produktion i
     Fællesskabet af ublegede bomuldsstoffer sælges på det ubundne marked af
     integrerede producenter i senere led, som hovedsagelig opererer på og producerer
     til det bundne marked. Denne begrænsede mængde består almindeligvis i rester af
     stoffer, som oprindeligt blev fremstillet til forarbejdning i disse selskabers senere
     led, og er derfor ikke repræsentativ for deres hovedvirksomhed.
(13) Det er også værd at notere, at ublegede stoffer på det bundne marked generelt
     sælges til selskabsinterne overførselspriser,              hvilket udelukker et
     rentabilitetselement. Desuden har mange af disse integrerede selskaber endog
     ikke en særlig virksomhedsstruktur for de afdelinger, der udfører de forskellige
     aktiviteter, men er opdelt i afdelinger inden for samme selskab. En prisforskel
     mellem markeder er ikke tilstrækkelig til at ændre forsyningskilden.
(14)  Med hensyn til salget af ublegede stoffer fra EU-producenterne i stikprøven for
      det ubundne marked konstateredes det, at varerne almindeligvis var bestemt til
      færdigforarbejdnings-, konverterings- og/eller konfektionsvirksomheder.
 ---pagebreak--- (15)  Det konstateredes også, at de samarbejdsvillige producenter/eksportører
      eksporterede størstedelen af deres stoffer via importører og forhandlere i
      Fællesskabet og ikke direkte til integrerede væverier.
(16)  På baggrund af ovenstående konkluderes det, at stoffer, som fremstilles af de
      klagende EU-producenter og sælges til det ubundne marked, almindeligvis ikke
      konkurrerer med stoffer, som fremstilles og forarbejdes internt af integrerede
      væverier i senere led. Da der er en klar adskillelse mellem det bundne og det
      ubundne marked, og det bundne marked ikke i nogen særlig grad tilføres
      forsyninger direkte ved import af de pågældende varer, blev vurderingen af den
      skade, der påførtes EU-erhvervsgrenen, alene foretaget under henvisning til det
      ubundne marked.
(17)  Betingelserne vedrørende status burde også vurderes under henvisning til ikke-
      integrerede producenters produktion, da skadesundersøgelsen vedrører EU-
      erhvervsgrenen som defineret i henhold til artikel 4, stk. 1, i grundforordningen,
      og artikel 4, stk. 1, henviser til artikel 5, stk. 4, som indeholder reglerne om
      status.
( 18) Derfor måtte ovennævnte argumenter afvises.
                C. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
        1. Anmodning om udelukkelse fra begrebet "den pågældende vare"
(19)  I forordningen om midlertidig told blev det foreløbigt besluttet at holde
      håndvævede ublegede stoffer uden for proceduren og at lade disse stoffer være
      fritaget for told, hvis de ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente
      myndigheder i eksportlandet for, at de er fremstillet på håndvæve. Da der ikke
      blev modtaget dokumenterede bemærkninger mod denne udelukkelse af
      håndvævede stoffer, bekræftes de foreløbige resultater.
 (20) Efter offentliggørelsen af de midlertidige resultater blev der fremsat flere
      anmodninger eller gentaget sådanne om, at særlige typer ublegede bomuldsstoffer
      blev holdt uden for procedurens anvendelsesområde.
      (a) Stoffer til industrielle anvendelsesformål (industristoffer)
 (21) En eksportør hævdede, at industristoffer burde holdes uden for procedurens
      anvendelsesområde, da de havde forskellige fysiske egenskaber i forhold til andre
      ublegede bomuldsstoffer. Disse forskelle gjorde angiveligt industristofferne
      ubrugelige til andre formål end industrielle anvendelsesformål. Disse forskellige
      egenskaber og anvendelser skulle betyde, at forbrugerne havde en anden
      opfattelse af stofferne. Det blev påstået, at distributionskanalerne var forskellige,
      og at der ikke fandtes nogen produktion i Fællesskabet af disse stoffer.
      Stoffer til industrielle anvendelsesformål fremstilles i et bredt udvalg af
      konstruktioner, bredder, kvaliteter og vægte, afhængigt af deres
      anvendelsesformål. Der konstateredes ikke nogen klar adskillelse mellem
      industri stoffer og andre stoffer. Selv om nogle af konstruktionerne af
 ---pagebreak---      industristoffer kun anvendes til bestemte formål, var stoffernes generelle fysiske
     egenskaber globalt set de samme som i stoffer til andre formål (f.eks. til møbler).
     Forhandlerne af industristoffer handler også med stoffer til andre formål og
     anvendelser. Det kan derfor ikke accepteres, at industristoffer holdes uden for
     procedurens anvendelsesområde.
     (b) Stretch-stoffer
(22) En eksportør gentog anmodningen om, at stretch-stoffer af ubleget bomuld blev
     holdt uden for proceduren. Disse stoffer væves med et garn med en elastisk tråd,
     som tilfører det vævede stof dets elasticitet. Eksportøren hævdede, at disse stoffer
     fremstilles ved forskellige produktionsmetoder, at de sælges til forholdsvis høje
     priser, og at kunderne har en anden opfattelse af dem, eftersom den endelige
     anvendelse af disse stoffer er begrænset til beklædningsgenstande.
     Kommissionen konstaterede, at stretch-stoffer fremstilles efter samme
     produktionsmetode som de andre berørte stoffer. Under alle omstændigheder er
     det hverken forskelle i produktionsmetode eller forskelle i prispolitik, der i sig
     selv kan være afgørende for, at der er tale om en anden vare. Det konstateredes
     også, at trods forskellene mellem stretch-stoffer og almindelige stoffer, som er
     resultat af anvendelsen af elastisk garn, er de væsentligste fysiske egenskaber og
     anvendelser stadig de samme som for andre berørte ublegede stoffer af bomuld.
     Endvidere er kundernes opfattelse af disse stoffer grundlæggende den samme som
     af andre ublegede bomuldsstoffer. Anmodningen om at holde stretch-stoffer uden
     for denne proceduren kunne derfor ikke imødekommes.
     (c) Ubleget stof af bomuld, der anvendes til broderi, og stoffer af vægt på under
     100 g pr. m2
(23)  Som meddelt i forordningen om midlertidig told undersøgte Kommissionen
     yderligere problemet vedrørende stoffer, der anvendes til broderi, og stoffer af
     vægt under 100 g pr. m2. Det konkluderes i den forbindelse, at da deres
     væsentligste fysiske egenskaber og anvendelser fortsat er de samme som for de
     andre berørte stoffer, kan det ikke tillades, at de holdes uden for proceduren.
                                    2. Samme vare
(24) Flere parter hævdede, at ubleget stof af bomuld, der fremstilles i Fællesskabet,
     ikke er samme vare som importeret ubleget stof af bomuld på grund af forskelle i
     produktionsmetode, kvalitet og konstruktioner.
     For det første er det EF-institutionernes praksis at fastslå, at kvalitet og
     produktionsmetode ikke er afgørende elementer til at bestemme, om der
     foreligger en anden vare. Fastsættelsen af, om der er tale om samme vare, baseres
     på de væsentligste kemiske, tekniske og/eller fysiske egenskaber, anvendelse eller
     funktion og kundernes opfattelse af varen. I det foreliggende tilfælde er forskelle i
     produktionsmetode og kvalitet ikke til hinder for, at importerede ublegede
     bomuldsstoffer kan betragtes som ombyttelige med stoffer, der er fremstillet i
     Fællesskabet.
     Med hensyn til forskelle i konstruktion bør det noteres, at bomuldsstof fremstilles
     i et bredt udvalg af konstruktioner, som defineres ved en kombination af to par
                                               5
 ---pagebreak---       numre (garnnummer (vægt) og antal tråde i kæde og skud). De konstruktioner, der
      fremstilles i Fællesskabet af de klagende EU-producenter, ligner meget de
      importerede konstruktioner og opfylder således betingelserne i artikel 1, stk. 4, i
      grundforordningen. Producenterne/eksportørerne koncentrerer sig faktisk om et
      begrænset antal konstruktioner, som udgør det meste af deres eksport, og
      eksporterer mindre mængder af mange andre konstruktioner. Det er værd at
      bemærke, at både de mest solgte konstruktioner og resten af konstruktionerne
      ikke nødvendigvis er de samme for de forskellige berørte lande.
      Desuden viste undersøgelsen, at beslægtede konstruktioner, der fremstilles af
      erhvervsgrenen i Fællesskabet, indbyrdes er stærkt substituerbare. Af disse
      årsager kan argumentet ikke godtages.
(25)   Kommissionens foreløbige konklusioner på dette punkt bekræftes således.
                                      D. DUMPING
                                       1. Indonesien
       (a) Generelt
(26)   Det konstateredes, at de fire selskaber i stikprøven havde indgivet oplysninger,
       som Kommissionen ikke fandt tilfredsstillende på det foreløbige trin.
       Bemærkninger fremsat efter offentliggørelsen af de foreløbige resultater fik
       imidlertid Kommissionen til at overveje, om den, selv om oplysningerne fra disse
       selskaber ikke var ideelle i alle henseender, dog ville tage hensyn hertil for tre af
       de fire selskabers vedkommende, da der ikke var tale om mangler af en sådan art,
       at der ikke med rimelighed kunne træffes nøjagtige afgørelser på det endelige trin.
       Kun PT Daya Manunggal fremkom ikke med tilstrækkelige forklaringer, og alt
       for mange af oplysningerne fra dette selskab var utilfredsstillende. Afgørelserne
       vedrørende dette selskab må derfor stadig træffes på grund af de foreliggende
       faktiske oplysninger i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen som
       beskrevet nærmere i betragtning (68) i forordningen om midlertidig told.
       (b) Justering for kreditomkostninger på hjemmemarkedet
 (27)  I forbindelse med de foreløbige afgørelser blev justeringen for
       kreditomkostninger på hjemmemarkedet i højere grad baseret på rentesatserne i
       de reviderede regnskaber end på den procent, som de pågældende selskaber
       angav.
 (28)  To selskaber hævdede, at det ikke var hensigtsmæssigt at anvende rentesatserne
       for kortfristede lån i de reviderede regnskaber, idet kreditomkostninger er
       offeromkostninger og ikke faktiske omkostninger, og at de rentesatser, der var
        angivet i besvarelserne af spørgeskemaet, derfor burde anvendes.
        Kravet blev afvist, da der kun kunne indrømmes justering for kreditomkostoinger
        i forbindelse med de normale banksatser, der var gældende i
        undersøgelsesperioden. Rentesatserne i de reviderede regnskaber blev anset for at
        være en pålidelig kilde ved fastsættelsen af den gældende markedssats i
        undersøgelsesperioden.
 ---pagebreak---      (c) Fremstillingsomkostninger
(29) For et selskabs vedkommende blev der foretaget justering for omkostninger til
     råmaterialer på det foreløbige trin på grundlag af de gennemsnitlige
     omkostninger.
     Selskabet udtrykte betænkeligheder ved justeringen for omkostninger til
     råmaterialer og fremlagde tilfredsstillende begrundelse for sit krav. Justeringen
     for omkostninger til råmaterialer blev derfor ændret i forbindelse med de endelige
     afgørelser.
     (d) Dumpingmargener
(30) Hvad angår selskaber, som hører til den samme gruppe, anvendtes samme metode
     som i betragtning (44) og (45) i forordningen om midlertidig told. For
     producenter/eksportører eller grupper af selskaber i stikprøven er den endelige
     dumpingmargen, udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse,
     følgende:
     . Group Argo Pantes (P.T. Argo Pantes + P.T. Daya Manunggal)          12,3 %
     .P.T.Apac                                                             11,8%
     . P.T. Eratex Djaja                                                   12,7 %
     Den endelige dumpingmargen for samarbejdsvillige producenter/eksportører, som
     ikke undersøgtes, blev fastsat på grundlag af det vejede gennemsnit for
     stikprøven. Udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne
     margen 12,2%.
     For alle lande involveret i undersøgelsen, med undtagelse af Tyrkiet, var
     samarbejdsniveauet højt. Det foreslåes derfor, at dumpingmargenen for ikke-
     samarbejdsvillige virksomheder fastsættes, som den højeste margen for
     samarbejdsvillige virksomheder fra dette land. For Indonesien resulterer dette I en
     restdumpingmargen på: 12,7%
                                       2. Tyrkiet
      (a) Generelt
(31) Det konstateredes på et foreløbigt trin, at et af de udvalgte selskaber, Sflktas, ikke
     samarbejdede på alle områder i proceduren, fordi det viste sig, at der var anvendt
     en forkert omregningsfaktor ved fastsættelsen af de producerede og eksporterede
     mængder. Sagen undersøgtes yderligere, og det konstateredes, at fejlen skyldtes
     en skrivefejl. Kommissionen rettede fejlen og var derfor i stand til at opnå
     rimeligt nøjagtige resultater på det endelige trin.
     Kommissionen ændrede sin holdning til Sôktas og fastsatte en individuel
     dumpingmargen for selskabet. Den endelige dumpingmargen                             for
      samarbejdsvillige selskaber, som ikke indgik i stikprøven, blev fastsat ved, at der
     også blev taget hensyn til margenen for Soktås.
 ---pagebreak---      Selv om det generelle samarbejdsniveau i Tyrkiet var det laveste blandt de berørte
     lande, blev stikprøvens repræsentativitet anset for at være tilfredsstillende, da den
     omfattede 46% af den mængde varer, Tyrkiet eksporterede i
     undersøgelsesperioden.
     (b) Justeringer
     (i) Transportomkostninger
(32) Et selskab anfægtede transportomkostningerne ved eksportsalg, som var beregnet
     til 4,31 % af varens værdi. Det blev senere konstateret, at grundlaget for
     beregningen var fejlagtigt. Dette resulterede i en nedsættelse af de indenlandske
     transportomkostninger til 0,6 % af de eksporterede varers værdi.
     (ii) Kreditomkostninger
(33) Kommissionen konkluderede på det foreløbige trin, at hjemmemarkedssalget for
     et selskab foregik på grundlag af et åbent regnskabssystem, og at dette system
     ikke gav Kommissionen mulighed for at fastslå, om priserne også afhang af
     betalingsvilkårene. I bemærkningerne til de offentliggjorte foreløbige resultater
     blev det imidlertid fremhævet, at betalingsbetingelserne var angivet på fakturaen,
     og at der var aftalt en forfaldsdato med kunden. Hvis betalingsbetingelserne ikke
     blev overholdt, blev den pris, der skulle betales, ændret på grundlag af antallet af
     dage mellem forfaldsdatoen og den dato, hvor betalingen faktisk fandt sted. Det
     blev derfor besluttet at indrømme en justering for kreditomkostninger i forhold til
     det antal dage, der var angivet på fakturaen.
      (c) Dumping
(34) For producenterne/eksportørerne i stikprøven er den endelige dumpingmargen,
     udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, følgende:
      . Teksmobili                                                           1,6 %
      . Birlik Mensucat Ticaret ve Sanayi Isletmesi AS Kayseri'              9,5 %
      .Sôktas                                                               12,8%
      .Tureks                                                               7,1%
      Samarbejdsvillige selskaber, som ikke indgik i stikprøven, får tildelt et vejet
      gennemsnit af dumpingmargenerne for selskaberne i stikprøven. Udtrykt i procent
      af importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne margen 10,8 %.
      Ved at anse Sôktas for at være en samarbejdsvillig part øgedes
      samarbejdsniveauet med hensyn til importen fra Tyrkiet til 53%, hvilket stadig
      var meget lavere end samarbejdsniveauet for de andre berørte lande, som var nær
      ved 100%. Som følge heraf skulle der fortsat anvendes samme metode til
      fastsættelse af en restdumpingmargen på 13,7 % for Tyrkiet som i forordningen
      om midlertidig told, dvs. på grundlag af den højeste dumpingmargen for en model
      med repræsentativt salg.
                                       3. Egypten
 ---pagebreak---      (a) Normal værdi
(35) Ved beregningen af den normale værdi på det foreløbige trin havde
     Kommissionen        inkluderet     alle     påløbne      omkostninger,    herunder
     finansieringsomkostninger, som disse var angivet i selskabets bøger. Et selskab
     hævdede imidlertid, at langfristede lån, som helt anvendtes til aktiviteter uden
     forbindelse med produktion eller salg af bomuldsstoffer, ikke burde være
     inkluderet i salgs-, general- og administrationsomkostningerne (i det følgende
     benævnt "SG&A") ved beregningen af den normale værdi, og fremlagde
     tilstrækkelige beviser herfor. Det blev derfor besluttet at ændre SG&A og følgelig
     nedsætte den normale værdi.
     (b) Dumping
(36) Metoden i betragtning (64) i forordningen om midlertidig told bekræftes.
(37) Den endelige dumpingmargen for Egypten, udtrykt i procent af importprisen, cif
     Fællesskabets grænse, er 18,5 %.
                                     4. Pakistan
     (a)     Normal værdi: indføjelse af stretch-stoffer vedfastsættelsen af fortjeneste
             på hjemmemarkedet
(38) En eksportør, som producerer stretch-stoffer, hævdede, at hvis stretch-stof skulle
     betragtes som samme vare, burde der ikke tages hensyn til salg af denne type ved
     fastsættelsen af fortjenstmargenen på hjemmemarkedet, fordi de særlige
     kendetegn ved denne type stof betød, at de fortjente en højere fortjenstmargen end
     de almindelige bomuldsstoffer. Desuden hævdedes det, at stretch-stoffer ikke
     kunne have påført EU-erhvervsgrenen skade, da de kun solgtes på
     hjemmemarkedet.
     Som beskrevet ovenfor konstateredes det, at stretch-stoffer hører til den
     pågældende vare. I overensstemmelse med artikel 2, stk. 6, i grundforordningen
     må fortjenesten fastsættes på grundlag af alt salg på hjemmemarkedet af samme
     vare i normal handel. At stretch-stoffer                    ikke eksporteredes i
     undersøgelsesperioden er således ikke relevant i denne sammenhæng.
     (b) Produktionsomkostninger
     (i) Garnomkostninger
(39) På det foreløbige trin blev det for et selskab besluttet ikke at forlade sig på de
     månedlige omkostningsskemaer, der specielt var udarbejdet med henblik på
     undersøgelsen, da disse rapporter ikke kunne sættes i forbindelse med det
     pågældende selskabs reviderede regnskaber. I stedet anvendtes selskabets normale
     omkostningsark. Ved kontrolbesøget på stedet gjorde selskabet det ikke tydeligt,
     at omkostningsarkene vedrørende omkostningerne til garn kun henviste til
     omkostningerne i september, hvorimod alle andre omkostningsposter viste
     gennemsnit for hele året. Selskabet hævdede efter offentliggørelsen af de
     foreløbige resultater, at produktionsomkostningerne burde korrigeres, og at
     omkostningerne til garn i den pågældende salgsmåned skulle anvendes i stedet for
 ---pagebreak---      dem på omkostningsarket, dvs. omkostningerne i september. Det blev fastslået, at
     anmodningen var berettiget, og produktionsomkostningerne blev ændret i
     overensstemmelse hermed.
     Selskabet hævdede også, at de anvendte garnomkostninger til fastsættelsen af
     produktionsomkostninger fejlagtigt omfattede bruttofortjenesten for den
     spinderiafdeling, som tilhører samme selskab. Kommissionen baserede sine
     beregninger på de omkostninger til garn, der konstateredes i selskabets
     omkostningsark. Da selskabet ikke på stedet kunne påvise, at der var en
     bruttofortjeneste mellem spinderi- og væveriafdelingen, blev der ikke foretaget
     ændringer i selskabets omkostningsark.
     (ii) Genanvendelse af affald
(40) Med hensyn til indtægter fra affaldsprodukter hævdede flere selskaber, at disse
     indtægter skulle modregnes i produktionsomkostningerne. Indtægterne fra salg af
     affaldsprodukter behandledes ved anvendelse af de regnskabsmetoder, der
     anvendtes af de berørte selskaber.
     (c) Eksportpris
     (i) Anvendte vekselkurser og kreditomkostninger
(41) Flere producenter/eksportører anfægtede, at Kommissionen ikke ville godtage
     ethvert beløb fra bankerne som en normal betaling, der afspejler den vekselkurs
     og de kreditomkostninger, disse finansielle institutioner tilbyder. Den vekselkurs,
     som bankerne anvendte, var imidlertid ikke gennemsigtig, da omregningskursen
     også omfattede afgiften for omregning af USD til rupee og provisionen for
     indløsning af rembursen før den aftalte tid. Da producenterne/eksportørerne ikke
     var i stand til at påvise, hvilken kurs banken havde anvendt i hver enkelt
     transaktion, blev det besluttet at anvende det månedlige gennemsnit af
     vekselkursen i spørgeskemaet i overensstemmelse med Kommissionens faste
     praksis.
     Kreditomkostningerne blev derfor beregnet på grundlag af de aftalte
     betalingsvilkår og den rentesats, der var angivet af producenterne/eksportørerne.
      (d) Justeringer
      (i) Tilbageholdt skat
(42)  Alle pakistanske producenter/eksportører måtte betale en "eksportskat" på 0,75 %,
      som banken trak fra, når betalingen for eksportsalg var modtaget. Ifølge
      selskaberne burde denne eksportskat ikke fratrækkes eksportprisen, da den kunne
      modregnes i skyldig indkomstskat. Selskaberne var i stand til at bevise, at de
      faktisk havde modregnet denne skat, og anmodningen blev derfor imødekommet.
      (ii) Tilbagetrækning af told
(43)  Ifølge de pakistanske producenter/eksportører burde justeringen for importafgifter
      i den normale værdi være større. I forbindelse med forordningen om midlertidig
      told blev der kun justeret for told på kemikalier, som indgik i appreturmaterialet.
                                               10
 ---pagebreak---      Problemet blev taget op igen. Det konstateredes, at det var muligt at justere
     yderligere for punktafgifter, som er betalt på garnet, når det ved kontrolbesøget på
     stedet bevistes, at tolden faktisk blev refunderet.
     (e) Dumping
(44) For producenter/eksportører eller grupper af selskaber i stikprøven er den endelige
     dumpingmargen, udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse,
     følgende:
     . Arner Fabrics Ltd og Diamond Fabrics Ltd)                                   3,5 %
     . Nishat Fabrics Ltd og Nishat Mills Ltd                                     10,5 %
     . Kohinoor Group (Kohinoor Raiwind Mills Ltd, Kohinoor Weaving Mills Ltd.)
                                                                                   9,8 %
     Den endelige dumpingmargen for samarbejdsvillige producenter/eksportører, som
     ikke undersøgtes, blev baseret på det vejede gennemsnit for stikprøven. Udtrykt i
     procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne margen           9,5 %.
     Af samme årsager som for Indonesien blev det besluttet at fastsætte
     restdumpingmargenen på samme niveau som den højeste dumpingmargen, der er
     fastlagt for et undersøgt firma i Pakistan, dvs. til                         10,5%
                                        5. Indien
     (a) Generelt
(45) Cotton Textiles Export Promotion (i det følgende benævnt "den indiske
     sammenslutning") fremførte, at stikprøven af selskaber for Indien ikke var
     repræsentativ, da den ikke afspejlede alle de forskellige væve, der anvendtes i
     Indien, og da den omfattede et selskab, som havde eksporteret sin produktion på
     grundlag af masterkontrakter. Den kunne derfor ikke lægges til grund for en
     gyldig beregning af antidumpingtold. Kommissionen havde imidlertid accepteret
     de udvalgte producenter/eksportører, som den indiske sammenslutning selv havde
     foreslået, og havde også føjet deres største eksportør til stikprøven. Ovennævnte
     argumenter fra den indiske sammenslutning kunne således ikke drage stikprøvens
     repræsentativitet i tvivl.
     (b) Normal værdi
     (i) Modeller til sammenligning
(46) En række indiske producenter hævdede, at den normale værdi var fastsat på et
     fejlagtigt grundlag, fordi salget på hjemmemarkedet af varer af sekundakvalitet
     ikke var medtaget ved fastsættelsen af den normale værdi for visse
     konstruktioner.
     Med henblik på anvendelse af hjemmemarkedspriserne til sammenligningen af
     den normale værdi og eksporten til Fællesskabet måtte Kommissionen sikre sig,
     at de konstruktioner, der både blev solgt til hjemmemarkedet og i Fællesskabet,
     havde identiske egenskaber. Det konstateredes imidlertid, at varer af
                                               11
 ---pagebreak---      sekundakvalitet havde egenskaber, som gjorde, at de adskilte sig fra varerne af
     første kvalitet.
     Da eksporten til Fællesskabet var varer af første kvalitet, var det nødvendigt at
     beregne den normale værdi på grundlag af en sammenlignelig vare i
     overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i grundforordningen, dvs. varer af første
     kvalitet, som sælges på hjemmemarkedet i eksportlandet. Anmodningen kunne
     derfor ikke imødekommes.
     (ii) Anvendt fortjenstmargen til beregningen af den normale værdi
(47) Med hensyn til den fortjenstmargen, der anvendtes ved beregningen af den
     normale værdi, fremførte flere producenter/eksportører, at fortjenesten på
     hjemmemarkedet kun burde have været vurderet på grundlag af de konstruktioner,
     som solgtes både på hjemmemarkedet og på markedet i Fællesskabet.
     I overensstemmelse med artikel 2, stk. 6, i grundforordningen skal beløbet for
     fortjeneste fastsættes på grundlag af alt salg af samme vare på hjemmemarkedet i
     normal handel. At en bestemt type af samme vare ikke sælges til eksport er
     følgelig irrelevant i den forbindelse. Anmodningen kunne derfor ikke
     imødekommes.
(48) Et indisk selskab fremførte, at Kommissionen med urette afslog at anvende
     selskabets egen fortjeneste ved beregningen af den normale værdi. Ifølge artikel
     2, stk. 6, i grundforordningen skal beløbet for fortjeneste fastsættes på grundlag af
     de faktiske beløb, der påløber i forbindelse med produktion og salg i normal
     handel af samme vare. Da mindre end 10% af selskabets samlede salg på
     hjemmemarkedet af samme vare fandt sted i normal handel, anvendtes det vejede
     gennemsnit af de faktiske beløb for fortjeneste, der var fastsat for andre
     eksportører eller producenter, som er omfattet af undersøgelsen, for så vidt angår
     produktion og salg af samme vare i Indien, i overensstemmelse med artikel 2, stk.
     6, litra a).
     (c) Eksportpris
(49) Der blev ikke modtaget yderligere bemærkninger til fastsættelsen af
     eksportprisen. Konklusionerne i forordningen om midlertidig told bekræftes
     derfor.
     (d) Justeringer
     (i) Vekselkurser
(50) Fire indiske selskaber hævdede, at Kommissionen burde have fulgt
     bestemmelserne i artikel 2, stk. 10, litra j), ved at anvende de vekselkurser, de
     faktisk anvendte, når de noterede deres eksportsalg. Ifølge det generelle princip i
     artikel 2, stk. 10, litra j), i grundforordningen skal vekselkursen på salgsdatoen
     anvendes til valutaomregning. Eneste undtagelse er, at når salg af udenlandsk
     valuta på terminsmarkedet er direkte knyttet til det pågældende eksportsalg,
     anvendes vekselkursen, som er gældende for dette terminssalg. Undersøgelsen har
     vist, at der ikke var nogen direkte forbindelse mellem salget af udenlandsk valuta
     på terminsmarkedet og det pågældende eksportsalg. Ingen af selskaberne kunne
                                               12
 ---pagebreak---         endvidere bevise, at salget af udenlandsk valuta på terminsmarkedet havde
        påvirket priserne og prisernes sammenlignelighed som omhandlet i artikel 2, stk.
        10, i grundforordningen.
(51)    De samme selskaber hævdede også, at Kommissionen burde have anvendt
        vekselkursen på salgsdatoen i stedet for gennemsnitlige månedlige vekselkurser.
        Det er imidlertid institutionernes faste praksis at anvende gennemsnitlige
        månedlige vekselkurser. Det ville være uhørt vanskeligt at anvende de daglige
        vekselkurser, hvilket under alle omstændigheder ville have give næsten samme
        resultat.
(52)    Selskaberne fremførte også, at Kommissionen automatisk burde indrømme
        justering for valutaomregning, hvis den ikke godtog de vekselkurser, de anvendte.
        Der kan i henhold til artikel 2, stk. 10, kun foretages individuelle justeringer for
        forskelle i faktorer, som bevisligt berører priserne og prisernes
        sammenlignelighed. Da ingen af selskaberne påviste dette, indrømmede
        Kommissionen ikke justering for valutaomregninger. Anmodningen kunne derfor
        ikke imødekommes.
        (iii) Rabatter, afslag og mængder
(53)De indiske producenter hævdede også, at der burde justeres for forskelle i mængder. I
    den forbindelse bør det noteres, at anmodningerne hverken rigtig angav omfanget
    eller havde direkte tilknytning til det pågældende salg. Desuden var kravene ikke
    fremsat inden for fristen for besvarelse af spørgeskemaet og kunne derfor ikke
    godtages.
         (e) Dumping
         (i) Metode
(54)Tre selskaber fremførte, at Kommissionen fejlagtigt havde besluttet at sammenligne
    de gennemsnitlige normale værdier med individuelle priser ved eksport til
    Fællesskabet. Et selskab hævdede, at der ikke var betydelige forskelle i dumping i
    modsætning til resultatet af en sammenligning af en normal værdi opgjort som et
    vejet gennemsnit og en eksportpris opgjort som et vejet gennemsnit. Det andet
    selskab hævdede, at der ikke var noget mønster med meget forskellige eksportpriser,
    og det tredje selskab hævdede, at Kommissionen burde have anvendt det pågældende
    selskabs masterkontrakter i stedet for fakturaerne, fordi importørerne beregner deres
    bruttoavancer på grundlag af gennemsnitsprisen i masterkontrakten.
    For hvert enkelt af de tre selskaber konstateredes et eksportprismønster, som var
     væsentligt forskelligt alt efter de forskellige købere, regioner og tidsperioder. Det
     konstateredes også, at der under hensyn til det fastslåede dumpingniveau for hvert
     enkelt selskab var betydelige forskelle i dumpingen ved en sammenligning af
     normale værdier og eksportpriser på grundlag af gennemsnittet og på grundlag af
     gennemsnit af de enkelte transaktioner. Kommissionen drog den konklusion, at en
     sammenligning på grundlag af gennemsnit ikke ville afspejle dumpingens fulde
     omfang. Anmodningen om at sammenligne eksportpriser opgjort som et vejet
     gennemsnit og normale værdier opgjort som et vejet gennemsnit kunne derfor ikke
     godtages.
                                                 13
 ---pagebreak---         Hvad angår det tredje selskab, anvendte Kommissionen hellere fakturaerne end
        masterkontrakterne, fordi kun priserne på fakturaerne afspejlede de beløb, der
        betaltes eller skulle betales for varen, når den solgtes til eksport. Dette er også i
        overensstemmelse med fast praksis som omhandlet i artikel 2, stk. 8, i
        grundforordningen.
        (ii) Dumpingmargen
(55)For producenterne/eksportørerne i stikprøven er den endelige dumpingmargen,
   udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, følgende:
        . Century Textiles and Industries Ltd                                 13,6%
        . Coats Viyella India Ltd(siden omdøbt Madura Coats Ltd.)             11,6 %
        . Mafatlal Industries Ltd                                             10,2 %
        . Vardhman Spinning & General Mills Ltd                                3,7 %
        . Virudhunagar Textile Mills og Thiagarajar Mills Ltd                  3,5 %
        Samarbejdsvillige selskaber, som ikke indgik i stikprøven, fik tildelt den vejede
        gennemsnitlige dumpingmargen for selskaberne i stikprøven. Udtrykt i procent af
        importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne margen                10,6%.
        Af samme årsager som for Indonesien blev det besluttet at fastsætte den indiske
        restdumpingmargen på samme niveau som for den højeste dumpingmargen, der er
        fastlagt for et undersøgt firma I Indien, dvs. til                    13,6 %.
                                 6. Folkerepublikken Kina
        (a) Normal værdi
        (i) Lande uden markedsøkonomi
(56)En række kinesiske producenter/eksportører hævdede, at Kina nu var et land med
    markedsøkonomi, og at det derfor ikke var nødvendigt at anvende et referenceland til
    fastsættelsen af den normale værdi, da de kinesiske hjemmemarkedspriser og /eller
   produktionsomkostninger kunne anses for at være pålidelige.
        Kommissionen anerkender den fortsatte proces med økonomiske reformer i Kina
        fra fuldstændig statskontrolleret planøkonomi til markedsøkonomi, men den
        kunne i henhold til artikel 2, stk. 7, i grundforordningen ikke imødekomme
        anmodningen, og konklusionerne i betragtning (160) i forordningen om
        midlertidig told bekræftes derfor.
        (ii) Valg af referenceland
(57)En række kinesiske producenter/eksportører argumenterede imod valget af Indien
    som referenceland, fordi kun et begrænset antal konstruktioner kunne sammenlignes
    med de kinesiske eksportvarer.
        Kommissionen anvendte alle de kinesiske varer, som den konstaterede havde en
        konstruktion, der kunne sammenlignes med den, der solgtes på det indiske
        hjemmemarked. Dette gav et loyalt og pålideligt grundlag for en sammenligning,
                                                  14
 ---pagebreak---         eftersom 67,7 % af den samlede eksport for de kinesiske producenter/eksportører
        i stikprøven var medtaget i dumpingberegningen. Det blev også fastslået, at dette
        udgør en repræsentativ del af den samlede kinesiske eksport af den pågældende
        vare, og at Indien derfor i så henseende var et egnet referenceland. Hverken de
        kinesiske eksportører eller de kinesiske myndigheder havde desuden foreslået
        noget andet referenceland.
        (b) Dumping
(58)Metoden i betragtning (168) i forordningen om midlertidig told bekræftes.
(59)Den endelige dumpingmargen for Kina, udtrykt i procent af importprisen, cif
    Fællesskabets grænse, er 8,7 %.
                                        E. SKADE
                  1. Indledende bemærkning: "undersøgelsesperioden'*
(60)Flere parter anfægtede, at Kommissionen på det foreløbige trin havde undersøgt
    tendenserne i skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser på årsbasis, og
    at den havde anvendt perioden fra juli                       1996 til juni         1997
    (skadesundersøgelsesperioden) i stedet for den                  18 måneder lange
    undersøgelsesperiode.
        Det må erindres, at forekomsten af dumping, prisunderbud og salg under prisen er
        blevet undersøgt under henvisning til en periode på 18 måneder fra 1. januar 1996
        til 30. juni 1997. For analysen af de skadesaspekter, der kræver undersøgelse af
        tendenser såsom produktion, salg, markedsandel, lagre, rentabilitet og
        beskæftigelse, undersøgtes perioden fra 1. januar 1993 til 30. juni 1997. For at
        give mulighed for en sammenligning på årsbasis i stedet for den 18 måneder
        lange undersøgelsesperiode anvendtes en 12 måneder lang periode
        (skadesundersøgelsesperioden) til en sammenligning med kalenderårene 1993 til
         1996.
           2. Kumulativ vurdering af virkningerne af den pågældende import
(61)1 forordningen om midlertidig told undersøgtes spørgsmålet om kumulativ vurdering
    af importen fra alle de berørte lande. Det blev foreløbigt besluttet at vurdere importen
    fra Tyrkiet kumulativt, men at undersøge sagen yderligere.
    Efter at der var truffet midlertidige foranstaltninger, hævdede en række pakistanske
     producenter/eksportører også, at importen fra Pakistan ikke burde lægges sammen
     med importen fra de andre berørte lande. Det blev påstået, at varerne fra Pakistan
     importeredes på andre konkurrencevilkår, fordi importen fra Pakistan og dennes
     andel af markedet i Fællesskabet var faldet mellem 1993 og
     skadesundersøgelsesperioden, medens priserne var steget.
        En række indonesiske producenter/eksportører hævdede også, at importen fra
        Indonesien ikke burde lægges sammen med den øvrige import, fordi den kun
        udgjorde en lille del af markedet i Fællesskabet i 1996 og var faldende mellem
         1996 og skadesundersøgelsesperioden, og fordi priserne angiveligt steg hurtigere i
        Indonesien end i de andre berørte lande.
                                                 15
 ---pagebreak---          (a) Tyrkiet
(62)For Tyrkiets vedkommende blev anmodningen om at holde landet uden for den
    kumulative vurdering foreløbigt afvist, fordi der herskede tvivl om, hvorvidt
    stikprøven af producenter/eksportører var repræsentativ, og dette kunne have
    indflydelse på konklusionerne.
(63)Kommissionen foretog en ny vurdering af importen fra Tyrkiet, efter at Sôktas var
    blevet anset for at være et samarbejdsvilligt selskab som omhandlet i betragtning
    (34). Den vurderede især konkurrencevilkårene.
    I den forbindelse mindes der om, at artikel 3, stk. 4, i grundforordningen stammer fra
      artikel 3, stk. 3. nr. 3., i WTO-aftalen vedrørende antidumping, hvori det hedder, at
      "er indførslen af en vare fra mere end ét land samtidig omfattet af
      antidumpingundersøgelser, kan de undersøgende myndigheder kun vurdere
     følgevirkningerne af en sådan indførsel kumulativt, hvis de fastslår, at (a) [...] den
      indførte mængde fra hvert land ikke er ubetydelig, og (b) det vil være
      hensigtsmæssigt at foretage en kumulativ vurdering af virkningerne af indførslen på
      baggrund af vilkårene for konkurrencen mellem de indførte varer og vilkårene for
      konkurrencen mellem de indførte varer og den tilsvarende indenlandsk fremstillede
      vare. "
    Desuden hedder det i artikel 5, stk. 8, i WTO-aftalen vedrørende antidumping:
      "Undersøgelsen indstilles omgående i sager, hvor [...] omfanget af den faktiske eller
      mulige dumpingimport f...J er ubetydeligt. [...] Omfanget af dumpingimporten anses
      normaltfor ubetydeligt, hvis det konstateres, at dumpingimportenfraet bestemt land
      tegner sig for mindre end 3% af de indførte mængder af samme vare til det
      importerende medlem [...]. "
(64)Kommissionen konstaterede således, at importen fra Tyrkiet faldt med 41% fra ca. 16
    500 tons i 1994 til ca. 9 700 tons i 1996. Mellem 1996 og
    skadesundersøgelsesperioden faldt importen yderligere med 43% til ca. 5 500 tons.
    Importens andel af markedet i Fællesskabet faldt fra 5,3 % i 1994 til 3,2 % i 1996 og
    udgjorde den mindste markedsandel af alle de berørte lande. I
    skadesundersøgelsesperioden faldt andelen til 1,9 %.
          Medens importen fra Tyrkiet udgjorde 3,4 % af den samlede import til
          Fællesskabet i den 18 måneder lange undersøgelsesperiode, udgjorde den kun 2,6
          % i skadesundersøgelsesperioden.
          Priserne på importen til Fællesskabet fra Tyrkiet steg med 9% mellem 1993 og
          1996; i 1996 havde Tyrkiet de højeste priser af alle de berørte lande. Med hensyn
          til prisunderbud konstateredes der et gennemsnitligt prisunderbud på 5,1 % for
          Tyrkiet.
(65)Det er EU-institutionernes faste praksis at vurdere virkningerne af importen for EU-
    erhvervsgrenen særskilt, når der er tydelig forskel på adfærden på markedet i de
    forskellige lande med hensyn til f.eks. importudvikling, markedsandel og priser,
    hvilket også viser, at vilkårene for konkurrencen er forskellige.
      Med hensyn til forskellene i adfærden på markedet faldt importen fra Tyrkiet over en
      perioden på næsten 4 år, som startede lang tid før den periode, hvor der var indført
                                                  16
 ---pagebreak---      midlertidig antidumpingtold på grundlag af den tidligere antidumpingprocedure
     vedrørende ublegede bomuldsstoffer. I betragtning af det lange tidsrum og omfanget
     af nedgangen var der ikke tale om et forbigående, men om et strukturbestemt fald. I
     modsætning hertil faldt nedgangen i importen fra Pakistan og Indonesien helt
     sammen med den periode, hvor der var truffet midlertidige foranstaltninger på
     grundlag af den tidligere procedure.
(66)Denne vurdering bekræftes af det lave prisunderbud, der konstateredes for Tyrkiet,
    og som var det laveste for alle de berørte lande.
(67)På baggrund af alle de ovenstående faktorer tilsammen fastslås det, at importen fra
    Tyrkiet bør vurderes særskilt i forhold til den øvrige import, der er omfattet af denne
    undersøgelse.
         (b) Pakistan
(68)For Pakistan konstaterede Kommissionen, at importen fra Pakistan steg med 10%
    mellem 1993 og 1996 og at dens andel af markedet lå på omkring 8%. Mellem 1994
    og 1996 steg importen fra Pakistan med ca. 27% og markedsandelen fra ca. 6% til ca.
    8%. Mellem 1996 og skadesundersøgelsesperioden faldt importen fra Pakistan og
    dens andel på markedet i Fællesskabet til 5%. Faldet i importmængden og
    markedsandelen mellem 1996 og skadesundersøgelsesperioden falder til dels sammen
    med den periode, hvor der var indført midlertidig antidumpingtold på grundlag af den
    tidligere procedure. Med hensyn til priserne på importen til Fællesskabet fra Pakistan
    steg de med 24% mellem 1993 og 1996 og forblev uændrede mellem 1996 og
    skadesundersøgelsesperioden. I 1996 var det de laveste af alle de berørte landes
    priser. Prisunderbuddet nåede op på 9,1 % i undersøgelsesperioden.
     På baggrund af ovenstående fastslås det, at der ikke er grund til at fravige
     konklusionerne i forordningen om midlertidig told, da tendenserne i importmængde
     og markedsandel ikke viser, at konkurrencevilkårene er forskellige fra situationen i
     de andre berørte lande. Den kumulative vurdering i forordningen om midlertidig told
     bekræftes derfor.
     Selv om dumpingimporten fra Pakistan blev vurderet særskilt, ville importmængden
     og priserne og virkninger for priserne i Fællesskabet være af en sådan art, at de
     særskilt betragtet ville blive anset for at have påført EU-erhvervsgrenen væsentlig
     skade.
         (c) Indonesien
(69)Importen fra Indonesien steg fra ca. 9 200 tons til 13 800 tons mellem 1993 og 1996.
    Dens andel af markedet i Fællesskabet steg fra 3,4 % i 1993 til 4,5 % i 1996. I
    skadesundersøgelsesperioden faldt den til 3,7 %. Der var et fald på 15% i priserne på
    importen fra Indonesien mellem 1993 og 1996. Der konstateredes desuden et
    gennemsnitligt prisunderbud for Indonesien på 24,7 %.
     På baggrund af ovenstående bekræftes de foreløbige konklusioner med hensyn til
     kumulering af importen fra Indonesien. Selv særskilt betragtet ville importen fra
     Indonesien være anset for at have påført EU-erhvervsgrenen væsentlig skade.
                    3. Dumpingimportens omfang og markedsandel
                                                 17
 ---pagebreak--- (70)På grundlag af den særskilte undersøgelse af Tyrkiet er omfang og markedsandel for
    importen fra de berørte lande blevet vurderet på følgende måde: Kina, Egypten,
    Indien, Indonesien og Pakistan (i det følgende benævnt de "fem kumulerede lande")
    på den ene side og Tyrkiet på den anden side.
         (a) Dumpingimportens omfang og markedsandel
         (i) Dumpingimportens kumulerede omfang og markedsandel
(71)Importmængden fra de fem kumulerede lande steg med 13% mellem 1993 og 1996,
    nemlig fra ca. 108 000 tons til ca. 122 000 tons. Mellem 1996 og
    skadesundersøgelsesperioden           (hvor     der     var     truffet    midlertidige
    antidumpingforanstaltninger i en del af perioden) faldt importen fra de fem
    kumulerede lande med 22%, nemlig fra ca. 122 000 tons til ca. 94 800 tons.
      Andelen af markedet i Fællesskabet for importen fra de pågældende lande lå stabilt
      på ca. 39% mellem 1993 og 1996. I skadesundersøgelsesperioden lå denne
      markedsandel på ca. 32%.
         (ii) Omfang og markedsandel for importenfraTyrkiet
(72)Importen fra Tyrkiet steg mellem 1993 og 1994 fra ca. 9 200 tons til ca. 16 500 tons.
    Mellem 1994 og 1996 var der et pludseligt fald fra ca. 16 500 tons til ca. 9 700 tons.
    Denne imports andel af markedet i Fællesskabet faldt fra 5,3 % til 3,2 %.
         Mellem 1996 og skadesundersøgelsesperioden faldt importen fra Tyrkiet
         yderligere med 43% fra ca. 9 700 tons til ca. 5 500 tons, og markedsandelen faldt
         yderligere til ca. 1,9 %.
         (b) Bemærkninger fra de berørte parter
(73)En berørt part hævdede, at der var fejl i Kommissionens analyse af udviklingen i
     importmængden fra de berørte lande:
         - for det første fordi Kommissionen forsøgte at forklare faldet i importmængden i
         1997 ved hjælp af spekulationer om, hvorvidt der fandt en opbygning af lagre sted
         i 1996 efterfulgt af salg af lagerbeholdninger i 1997
         - for det andet fordi det også er nødvendigt med en vis grad af frihed vedrørende
         importmængden, hvis der skal føres en sådan lagerpolitik, hvilket ikke er tilfældet
         inden for de gældende rammer med kontingentbegrænsninger.
(74)Angående det første punkt bekræftede Kommissionen, at faldet i importmængden i
     1997 fulgte en opbygning af lagrene i 1996. Selskaber, der importerer fra de fem
    kumulerede lande, er blevet undersøgt samlet ( for alle de fem lande) med hensyn til
    deres politik angående lagerbeholdninger. Mellem 1995 og 1996 steg importen af den
    pågældende vare med 25%, medens den største stigning i perioden 1993 til 1995 var
    på 2%. Mellem november 1995 og maj 1996 og i samme periode i 1996/1997 (hvor
     der var truffet midlertidige foranstaltninger på grundlag af den tidligere procedure)
     faldt importen med 39%, medens det største fald i perioden 1993 til 1995 var på 11%.
     På samme made viser oplysninger fra ikke-forbundne importører i stikprøven, at
     deres import fra de pågældende lande steg med 26% mellem 1995 og 1996, hvorimod
                                                  18
 ---pagebreak---     importen skønnes at være steget med 2% mellem 1996 og 1997. Faldet i 1997 må
    således til dels tilskrives stigningen i 1996, som opvejede dette fald.
(75)Angående det andet punkt konstaterede Kommissionen, at kontingenterne ikke
    forhindrer opbygning af lagre af den pågældende vare. Kontingenterne er omfattet af
    en vis fleksibilitet (årlige forhøjelser, overførsler, forudgående anvendelse af
    kontingenter). Desuden omfatter det kontingent, der dækker den pågældende vare,
    også andre varer. Der findes derfor en vis fleksibilitetsmargen i kontingents fordeling
    mellem de forskellige varer.
(76)En part hævdede, at undersøgelsen af importmængden og dens andel af markedet i
    Fællesskabet i forordningen om midlertidig told ikke var konsekvent, idet den afveg
    fra de oplysninger, som Kommissionen gav i forordning nr. 2208/96 om indførelse af
    midlertidig told i den tidligere procedure vedrørende ublegede bomuldsstoffer5 og i
    den klage, der blev indgivet af Eurocoton i forbindelse med nærværende procedure.
(77)For det første omfattede Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/96 andre varer end
    nærværende procedure, eftersom forbindingsgaze, som indgik i den tidligere
    procedure, ikke indgår i nærværende procedure.
     Med hensyn til forskelle mellem den importmængde, der konstateredes i
     undersøgelsen og den, der angives i den klage, der ligger til grund for nærværende
     procedure, stammer oplysningerne om importmængden i forordningen om
     midlertidig told Ira Eurostat. Disse statistiske oplysninger ajourføres hele tiden for at
     tage hensyn til de seneste importtal såvel som alle rettelser på grundlag af
     korrigerede indlorselsanmeldelser.
     Det fastslås derfor, at de angivne forskelle, som under alle omstændigheder er
     minimale, ikke gør undersøgelsen af importmængden og dens andel af markedet i
     Fællesskabet ugyldig.
(78) På baggrund al det ovenstående bekræftes de foreløbige resultater vedrørende
     importens omfang og markedsandel derfor.
                               4. Priserne på dumpingimporten
         (a) Prisudviklingen
         (i) Kumuleret prisudvikling
(79) Ifølge oplysninger fra Eurostat steg de fem kumulerede landes eksportpriser opgjort
     som et vejet gennemsnit fra 2,9 ECU pr. kg i 1993 til 3,2 ECU pr. kg i 1994. Priserne
     steg yderligere lil 3,6 ECU pr. kg i 1995 og faldt igen til 3,4 ECU pr. kg i 1996. I
     skadesundersøgelsesperioden var der igen en stigning til 3,5 ECU pr. kg.
         (ii) Udviklingen i importpriserne på varer fra Tyrkiet
    Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/96 af 18. november 1996 om indførelse af en midlertidig
    antidumpingtold p;i importen af ubleget stof af bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina,
    Egypten, Indien. Indonesien, Pakistan og Tyrkiet. EFT L 295 af 20.11.1996, s. 3.
                                                       19
 ---pagebreak--- (80) Hvad angår importen fra Tyrkiet lå priserne stabilt mellem 1993 og 1994 på 3,3
    ECU pr. kg. De steg til 3,8 ECU pr. kg i 1995 og faldt til 3,6 ECU pr. kg i 1996. I
    skadesundersøgelsesperioden var der igen en stigning til 3,7 ECU pr. kg.
       (b) Prisunderbud
(81) Efter bemærkninger fra en række berørte parter til de konstaterede
    prisunderbudsmargener på det foreløbige trin blev disse margener ændret i fornødent
    omfang. Den endelige gennemsnitlige prisunderbudsmargen for hvert enkelt land er
    følgende udtrykt i procent af EU-producenternes priser:
        (i) De fem kumulerede lande:
       - Kina                                               22,3 %
       - Egypten                                            29,1 %
        -Indien                                             19,1%
        - Indonesien                                        24,5 %
        -Pakistan                                           9,1%
        (ii) Tyrkiel:
       -Tyrkiet                                             5,1%
        (c) Bemærkninger fra berørte parter
(82) En række berørte parter anfægtede fastsættelsen af prisunderbuddet:
        - For det første burde den pågældende vare ikke have været inddelt i kategorier
        efter garnnummer og antal tråde, men der burde have været foretaget en direkte
        sammenligning af hver eksporteret model med den tilsvarende model, der solgtes
        i Fællesskabet.
        - For det andet foretog Kommissionen ikke justering for forskelle i kvalitet eller
       for forskelle i bredde.
       - For det tredje foretog Kommissionen ikke justering for den midlertidige
       antidumpingtold,      der betaltes i forbindelse           med den tidligere
       antidumpingprocedure.
(83) Med hensyn til det første punkt konstaterede Kommissionen, at den pågældende
    vare med oprindelse i de pågældende lande importeres i mange forskellige
    konstruktioner Med henblik på undersøgelsen af prisunderbud blev det foreløbigt
    anset for hensigtsmæssigt at gruppere konstruktionerne efter visse kriterier med den
    største indflydelse på omkostningerne ved stoffet. Dette blev gjort, fordi der ikke
    findes nøjagtigt samme EU-producerede konstruktion for visse importerede
    konstruktioner, og fordi det konstateredes, at der er konkurrence mellem
    konstruktioner, der ligger tæt op ad hinanden. Da denne fremgangsmåde giver et
    bredt udvalg af bade den importerede og den EU-producerede vare, fastslås det, at en
    sådan gruppering i højere grad afspejler prisunderbuddets sande omfang.
                                               20
 ---pagebreak---     Med hensyn til det andet punkt fandt Kommissionen, at kravet ikke kunne godtages.
    Det er nødvendigt at tage hensyn til, at Kommissionen undersøgte prisunderbud på
    grundlag af konstruktioner, som var grupperet efter garnnummer og antal tråde i
    kæde og skud. Forskelle i kvalitet eller bredde inden for hver varegruppe blev
    udlignet ved, at priserne blev sammenlignet på grundlag af et gennemsnit pr. kg.
    Med hensyn til det tredje argument må det noteres, at den midlertidige
    antidumpingtold fra den tidligere procedure ikke blev betalt, da Rådet aldrig traf
    beslutning om, at den skulle opkræves. Den var kun stillet som midlertidig sikkerhed
    og havde ikke som sådan nogen direkte, umiddelbar indvirkning på importprisen.
    Omkostninger, der afholdes af importører i forbindelse med sikkerhed, er under alle
    omstændigheder allerede inkluderet i importørernes omkostninger. Ved en
    sammenligning af importpriserne og EU-producenternes priser er importpriserne
    blevet justeret i opadgående retning for handelsled under hensyn til importørernes
    omkostninger mellem import og videresalg af de pågældende stoffer. Der er derfor
    allerede taget hensyn til disse omkostninger.
(84) En enkelt berørt part påstod, at den foretagne justering for forskelle i handelsled
    mellem EU-producenternes importpriser og deres videresalgspriser er utilstrækkelig.
    Kommissionen foretog en justering i opadgående retning på 8% af importprisen cif,
    ufortoldet, for handelsled. Denne omfatter både importørernes gennemsnitlige
    fortjenstmargen og det vejede gennemsnit af de omkostninger, der påløber mellem
    importen og leveringen til kunderne, dvs. til konverterings- og
    færdigforarbejdningsvirksomheder. Disse omkostninger er beregnet på grundlag af
    efterprøvede oplysninger afgivet af de samarbejdende ikke-forretningsmæssigt
    forbundne importører, der tegner sig for ca. 13% af al import fra de pågældende
    lande.
        Denne påstand måtte af disse grunde afvises.
                    5. Situationen for erhvervsgrenen i Fællesskabet
(85) I forordningen om midlertidig told (betragtning (193) til (212)) nåede
      Kommissionen til den konklusion, at der blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet
      væsentlig skade.
(86) Nogle berørte parter hævdede, at den stikprøve af EU-producenter, der var valgt til
    analysen af skaden, ikke er statistisk anvendelig, fordi dens indikatorer for
    produktion, salg og beskæftigelse i perioden 1993-1996 faldt mere end de tilsvarende
    tal for hele erhvervsgrenen i Fællesskabet.
    Det er Kommissionens normale praksis, at den i sager, hvor der udtages stikprøver,
    fastlægger generelle indikatorer, dvs. indikatorer for produktion, salg og
    beskæftigelse, for hele erhvervsgrenen i Fællesskabet, medens resultatindikatorer,
    eksempelvis vedrørende priser og rentabilitet, fastlægges på grundlag af EU-
    producenterne i stikprøven. I den foreliggende sag bekræftede undersøgelsen, at hele
    erhvervsgrenen i Fællesskabet i perioden 1993-1996 havde faldende produktion, salg
    og beskæftigelse. Fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden voksede produktionen
    og salget. Samtidig blev det konkluderet, at EU-producenterne i stikprøven led under
    voksende lagre, pristryk og faldende rentabilitet.
                                                21
 ---pagebreak--- (87) Nogle berørte parter hævdede, at der ikke blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet
    skade, fordi indikatorerne vedrørende produktion, salg, lagre og rentabilitet forbedres
    fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden.
    Desuden blev det hævdet, at de samlede beskæftigelsestal for erhvervsgrenen i
    Fællesskabet ikke er gyldige, fordi de vedrører ubleget stof af bomuld som helhed og
    ikke den vare, der er omfattet af denne procedure, nemlig ubleget stof af bomuld
    med indhold af bomuld på mere end 85 vægtprocent.
(88) I betragtning (194) til (210) i forordningen om midlertidig told konstaterede
    Kommissionen, at EU-erhvervsgrenens situation forringedes fra 1993 til 1996.
    På den anden side forbedredes EU-erhvervsgrenens situation fra 1996 til
    skadesundersøgelsesperioden. Denne forbedring på et tidspunkt, hvor der var truffet
    midlertidige antidumpingforanstaltninger vedrørende importen af ubleget stof af
    bomuld fra de berørte lande, forhindrede imidlertid ikke, at erhvervsgrenen i
    Fællesskabet fortsat befandt sig i en meget svag position.
    I henhold til artikel 3, stk. 8, i grundforordningen blev beskæftigelsen i den samlede
    EU-erhvervsgren desuden beregnet for den snævreste varegruppe, for hvis
    vedkommende Kommissionen havde adgang til oplysninger, nemlig ubleget stof af
    bomuld med indhold af bomuld på mere end 50 vægtprocent.
(89) En enkelt part satte spørgsmålstegn ved Kommissionen analyse af de to vigtigste
    faktorer, som øver indflydelse på omkostningerne for erhvervsgrenen i Fællesskabet,
    nemlig prisudviklingen for råbomuid og de omkostninger, der knytter sig til hyppige
    ændringer af konstruktioner og vævning af kortere serier af samme konstruktion.
    Hvad angår prisudviklingen for råbomuid, modsatte denne part sig brugen af ECU
    som middel til at vurdere nævnte udvikling, fordi verdensmarkedspriserne på
    råbomuid udtrykkes i USD, og fordi ikke alle de europæiske lande, hvor der findes
    vævevirksomheder, var tilsluttet valutakursmekanismen fra januar 1996 til juni 1997.
    Hvad angår omkostningerne som følge af hyppige ændringer af konstruktioner og
    vævning af kortere serier, hævdede den pågældende part, at de konstruktioner, der
    fremstilles af erhvervsgrenen i Fællesskabet, er mere komplicerede, har en højere
    forædlingsværdi og derfor forudsætter en højere pris, som kunderne er villige til at
    betale. Det samme gælder vævningen afkortere serier.
(90) For så vidt angår prisudviklingen for råbomuid, er det fast praksis, at Fællesskabets
    institutioner benytter ECU ved beregning og undersøgelse af alle elementer
    vedrørende dumping, skade og årsagssammenhæng. Brugen af USD kan derfor ikke
    godtages.
    For så vidt angår omkostningerne som følge af hyppige ændringer af konstruktioner
    og kortere serier deraf, fandt Kommissionen det godtgjort, at erhvervsgrenen i
    Fællesskabet både fremstiller standardkonstruktioner og mere specielle
    konstruktioner. I den sammenhæng tvinger importpresset på visse
    massekonstruktioner erhvervsgrenen i Fællesskabet til at omstille produktionen til
    beslægtede konstruktioner, hvilket fører til forhøjede omkostninger. For så vidt angår
    priserne, viser prisudviklingen og rentabiliteten for erhvervsgrenen i Fællesskabet, at
    EU-producenterne ikke har kunnet opnå højere priser til dækning af deres
    omkostninger, selv om nogle konstruktioner kan forudsætte højere priser.
                                                  22
 ---pagebreak--- (91) Det konkluderes derfor, at de foreløbige resultater vedrørende udviklingen for de to
    hovedfaktorer, der bestemmer EU-erhvervsgrenens omkostninger, bør stadfæstes.
                                      6. Konklusion
(92) Den videre undersøgelse har bekræftet, at erhvervsgrenen i Fællesskabet har lidt
    under faldende salg, produktion, beskæftigelse og rentabilitet, og de argumenter, der
    er fremført af de berørte parter, gør det efter Rådets opfattelse ikke berettiget at
    fravige de foreløbige resultater. Af de ovenfor nævnte årsager bekræftes det, at der er
    påført erhvervsgrenen i Fællesskabet væsentlig skade i henhold til artikel 3, stk. 1, i
    grundforordningen.
                             F. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1.     Virkningerne af dumpingimporten fra de pågældende lande
        (a)     Den kumulerede virkning af importenfraFolkerepublikken Kina, Egypten,
                Indien, Indonesien og Pakistan
(93) Sideløbende med importfremgangen for den pågældende vare fra 1993 til 1996
    indtraf der en forringelse af den økonomiske situation for erhvervsgrenen i
    Fællesskabet, hvis markedsandel blev formindsket. Det kraftige prisunderbud, der
    blev registreret, trykkede priserne for EU-producenterne og førte til tab. Da markedet
    for ubleget stof af bomuld er stærkt prisfølsomt og gennemsigtigt, førte presset fra
    den pågældende import i form af prisunderbud til store prisfald for producenterne i
    Fællesskabet og økonomiske tab.
(94) Der drages derfor den konklusion, at dumpingimporten fra de fem kumulerede
    lande isoleret set har påført erhvervsgrenen i Fællesskabet væsentlig skade. Disse
    resultater stadfæstes.
        (b)     Virkningen af importen fra Tyrkiet
(95) For Tyrkiets vedkommende er der konstateret et begrænset prisunderbud. Dette
    prisunderbud har dog ikke ført til nogen forhøjelse af markedsandelen for importen
    fra Tyrkiet. Tværtimod er der sket et brat fald i importen fra Tyrkiet, og denne havde
    i skadesundersøgelsesperioden kun en markedsandel på 1,9% af EU-markedet. Der
    drages den konklusion af denne nedgang, den lille markedsandel og det forhold, at
    prisunderbuddet er forholdsvis lille, at importen fra Tyrkiet ikke har øvet indflydelse
    i et sådant omfang, at skaden kan kaides væsentlig i henhold til artikel 3, stk. 5, og
    artikel 6 i grundforordningen.
(96) Det anses derfor ikke for nødvendigt at træffe               beskyttelsesforholdsregler
    vedrørende Tyrkiet.
                             2. Andre faktorers indvirkning
(97) I forordningen om midlertidig told undersøgte Kommissionen en række andre
    faktorer end dumpingimporten med henblik på at sikre, at den mulige skade, som
    disse faktorer forvoldte, ikke blev tilskrevet dumpingimporten. Kommissionen drog
    den konklusion, at de eventuelle virkninger af disse faktorer ikke var af en sådan
                                                23
 ---pagebreak---     karakter, at de brød årsagssammenhængen mellem dumpingimporten og den
    væsentlige skade, der blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet.
(98) Nogle berørte parter hævdede, at enhver skade, der blev påført erhvervsgrenen i
     Fællesskabet, kunne tilskrives importen af den pågældende vare fra andre tredjelande
     end de berørte lande. Navnlig blev det fremført, at selv om importen fra andre
     tredjelande har erobret en større markedsandel på EU-markedet, holdt importen fra
     de berørte lande sig fra 1993 til 1996 på et stabilt niveau og faldt i
     skadesundersøgelsesperioden. Desuden lå eksportpriserne i andre lande, f.eks.
     Rusland, på et markant lavere niveau end de pågældende landes eksportpriser. De
     pågældende lande burde derfor også omfattes af undersøgelsen. En undladelse heraf
     ville stride mod artikel 12, stk. 2, i WTO's antidumpingaftale og artikel 9, stk. 5, i
     grundforordningen.
     Desuden hævdede nogle berørte parter, at den negative økonomiske situation for
     erhvervsgrenen i Fællesskabet svarede til situationen for tekstilindustrien som helhed
     og derfor ikke kunne tilskrives nogen dumpingimport. Til støtte for denne påstand
     blev der fremlagt samlede tal for tekstilindustrien som helhed for 1997.
     Endelig blev det hævdet, at importen fra de berørte lande ikke kunne forvolde skade,
     fordi de importerede konstruktioner var forskellige fra de konstruktioner, der blev
     fremstillet i Fællesskabet, og derfor ikke konkurrerede med dem.
(99) Der mindes i den sammenhæng om, at den pågældende import ikke nødvendigvis
     er den eneste eller den vigtigste årsag til den vanskelige situation for erhvervsgrenen
     i Fællesskabet. Det er tilstrækkeligt, at importen fra de berørte lande isoleret set har
     forvoldt væsentlig skade.
(100) Kommissionen konstaterede for det første, at den kumulerede import fra de fem
     lande voksede fra ca. 108 000 tons i 1993 til ca. 122 000 tons i 1996. Skønt importen
     fra de berørte lande faldt fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden, skal der tages
     hensyn til, at der i samme periode blev truffet foreløbige foranstaltninger. Den deraf
     følgende markedsandel for de fem kumulerede lande holdt sig stabilt på et højt
     niveau, nemlig 39%. Desuden er det fundet godtgjort, at denne import fandt sted til
     priser, der betegnede et klart underbud i forhold til de priser, som erhvervsgrenen i
     Fællesskabet log. Man kan derfor ikke påstå, at importen fra andre lande havde den
     virkning, at årsagssammenhængen mellem importen fra de fem kumulerede lande og
     den skade, der blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet, blev brudt.
     For det andet er der, selv om det muligvis er sandt, at priserne ved import fra andre
     lande i nogle tilfælde er lavere end priserne ved import fra de berørte lande, ikke
     noget, der tyder på, at de lå på et dumpingniveau, dvs. at de var lavere end den
     normale værdi i de pågældende lande.
      For det tredje har dette forhold, selv om det muligvis er sandt, at afmatningen har
     bidraget til at skabe den vanskelige situation for erhvervsgrenen i Fællesskabet,
      ikke forhindret dumpingimporten fra de berørte lande i at påføre erhvervsgrenen i
      Fællesskabet skade ved at forværre dens situation yderligere.
 (101) Med hensyn til mangelen på konkurrence mellem de importerede konstruktioner og
      de konstruktioner, der blev fremstillet af erhvervsgrenen i Fællesskabet, viste
                                                  24
 ---pagebreak---     undersøgelsen, at importen blev koncentreret på et begrænset antal konstruktioner.
    Desuden er det fundet godtgjort, at de pågældende konstruktioner også produceres af
    erhvervsgrenen i Fællesskabet. Desuden skal der i den forbindelse tages hensyn til, at
    stof tilhørende beslægtede konstruktioner i høj grad er indbyrdes substituerbare.
    Hvad angår resten af importen fra de berørte lande, er denne spredt over mange
    konstruktioner, der importeres i små mængder. Også disse konstruktioner
    konkurrerer med de tilsvarende konstruktioner, der fremstilles af erhvervsgrenen i
    Fællesskabet.
(102) Endelig kan indførelsen af antidumpingtold ikke anfægtes med den begrundelse, at
    indførelsen af told som led i den aktuelle procedure ikke beskytter erhvervsgrenen i
    Fællesskabet mod konkurrence fra import fra andre tredjelande, der ikke sælger til
    dumpingpris. Det forhold, at erhvervsgrenen i Fællesskabet har vanskeligheder, der
    til dels kan tilskrives andre faktorer end dumpingimporten, er ikke nogen
    begrundelse for at fratage den pågældende erhvervsgren beskyttelsen mod den skade,
    som dumpingimporten forvolder. Det skal bemærkes, at den pågældende import fra
     1993 til 1996 var voksende, at dens markedsandel i samme periode holdt sig på et
    stabilt niveau, og at der i undersøgelsesperioden blev konstateret klare prisunderbud
    blandt producenterne/eksportørerne i de fem kumulerede lande. Samtidig blev det
    fundet godtgjort, at der blev påført EU-producenterne skade i form af faldende
    produktion, salg, markedsandel og rentabilitet.
(103) Der drages derfor den konklusion af de ovenstående bemærkninger, at de
    foreløbige resultater vedrørende årsagssammenhængen stadfæstes.
                          G. FÆLLESSKABETS INTERESSE
                            1. Erhvervsgrenen i Fællesskabet
        (a)     De virkninger, som de tidligere trufne foranstaltninger har haft på
                erhvervsgrenen i Fællesskabet
(104)1 forordningen om midlertidig told drog Kommissionen den konklusion, at
    erhvervsgrenen i fællesskabet ville drage fordel af antidumpingforanstaltningerne i
    form af øget produktion, salg og rentabilitet. Dette er bekræftet af udviklingen i den
    foregående periode, hvor der var truffet antidumpingforanstaltninger.
(105) Nogle parter anfægtede med følgende begrundelse Kommissionens konklusioner
    om det effektive i at træffe midlertidige foranstaltninger som led i den foregående
    procedure:
    - For det første blev den midlertidige told ikke opkrævet direkte, og den kunne
    derfor ikke føre til nogen forbedring for erhvervsgrenen i Fællesskabet.
    - For det andet var de eksempler vedrørende foranstaltningernes effektivitet, der
    blev anført i forordningen om midlertidig told, ikke relevante, eftersom de .udgjorde
     selektive eksempler.
     - Endelig ville erhvervsgrenen i Fællesskabet, selv om der skulle blive truffet
     foranstaltninger, ikke forarbejde eller være i stand til at forarbejde den pågældende
     vare til varetyper med stof af lavere specifikation, eftersom den koncentrerede sig
    om stof af højere forædlingsværdi. Foranstaltningerne ville derfor være en urimelig
                                                25
 ---pagebreak---      belastning for importørerne uden at være til fordel for erhvervsgrenen i Fællesskabet.
     Som bevismateriale fremlagde parterne resultaterne af en undersøgelse, som var
     foretaget blandt de EU-producenter, der ønskede prisnoteringer for visse mængder
     særlige konstruktioner, og som førte til et antal negative svar.
(106) For det første viser erfaringen, at selv om den midlertidige told ikke opkræves
     direkte, idet der kun stilles foreløbig garanti for den, tager de erhvervsdrivende
     hensyn til dem, når de beslutter, om de vil importere varen eller købe den hos
     erhvervsgrenen i Fællesskabet. Dette var også tilfældet under den foregående
     procedure. Brugerne af den pågældende vare øgede faktisk deres køb hos EU-
     producenterne. Dette beviser, at den indførte midlertidige told var direkte til gavn for
     EU-producenterne. Denne gavnlige virkning blev både anslået for de EU-
     producenter, der indgik i stikprøven, og for den samlede erhvervsgren i Fællesskabet
     (betragtning (194) til (210) i forordningen om midlertidig told). Man kan derfor ikke
     påstå, at de gavnlige virkninger kun er fastlagt for visse udvalgte virksomheder.
(107) Hvad angår resultaterne af den undersøgelse, der er foretaget blandt en række EU-
     producenter, var denne åbenbart overfladisk, og den kan derfor ikke betragtes som
     repræsentativ for EU-erhvervsgrenens holdning. Argumentet må derfor afvises.
         (b)     lmpor(substitution: færdigfor-arbejdede varer
(108) Nogle parter hævdede, at Kommissionens analyse - i forordningen om midlertidig
     told - af den virkning, som importkontingenter for færdigforarbejdet stof og ubleget
     stof har, er inkonsistent og derfor ugyldig. Det blev hævdet, at hvis de eksisterende
     importkontingenter for færdigforarbejdet stof forhindrede enhver mærkbar overgang
     til import af sådant stof fra tredjelande, ville samme argument mutatis mutandis
     gælde for ubleget bomuldsstof. Desuden blev det hævdet, at Kommissionens
     resultater vedrørende kontingentkategori 2 og 2a var irrelevante, fordi denne kategori
     også omfattede bade færdigforarbejdet stof og stof med indhold af bomuld på mindre
     end 85 vægtproeent.
(109) Nogle parter satte også spørgsmålstegn ved den økonomiske analyse af
     importstigningen for bleget stof i den foregående periode, i hvilken der blev truffet
     midlertidige foranstaltninger. Parterne satte ikke spørgsmålstegn ved rigtigheden af
     de omkostninger ved blegning i Fællesskabet, som var anført i forordningen om
     midlertidig told, men tvivlede på rigtigheden af de anførte priser på bleget stof
     importeret fra tredjelande. Til støtte for denne holdning blev der fremlagt
     oplysninger vedrørende priser på bleget stof importeret af én samarbejdende ikke
     forretningsmæssigt forbundet virksomhed (der importerede fra Pakistan), som viste
     et prisniveau på 3,8-3,9 ECU/kg, dvs. lavere end den af Kommissionen anførte pris.
(110) Med hensyn til færdigforarbejdet stof er det spørgsmål, der skal analyseres, om
     indførelsen af told på den pågældende vare kan føre til en mærkbar forøgelse af
     importmængden af færdigforarbejdet stof. Det er i denne sammenhæng, at
     eksistensen af importkontingenter er analyseret.
(lll)Underkontingentkategori 2a omfatter såvel påtrykt og farvet stof som farvet garn
     med et indhold af bomuld på både mere og mindre end 85 vægtprocent. Den størst
     mulige udvidelsesmargen for brugen af dette kontingent på grundlag af de
      uudnyttede mængder varer i kategori 2a er anslået til 20 000-50 000 tons. På
                                                  26
 ---pagebreak---     baggrund af den jævne importudvikling for stof fremstillet affarvet garn, det stabile
    forbrug af denne vare i Fællesskabet og den lille andel, som færdigforarbejdet stof
    med indhold af bomuld på mindre end 85 vægtprocent tegner sig for (ca. 7% af den
    samlede import af stof i kategori 2a) er det ikke sandsynligt, at der vil blive tale om
    nogen yderligere udvidelsesmargen for stof i kategori 2a. Det argument, at
    kontingentkategori 2a ikke kan fungere som effektivt værn mod en importstigning
    for påtrykt og farvet stof, fordi denne underkategori dækker andre varer end den
    pågældende vare, må derfor afvises.
    Med hensyn til analysen af importen af bleget stof blev priserne i forordningen om
    midlertidig told specificeret på grundlag af Eurostat, for så vidt angår import af
    bleget stof fra tredjelande. Disse statistikker svarer til den samlede eksport afbleget
    stof fra alle eksporterende lande og afspejler derfor nøjagtig det pågældende lands
    varesortiment. Priserne på bleget stof importeret fra Pakistan androg 4,5 ECU/kg i
    1996 og voksede i skadesundersøgelsesperioden til 4,7 ECU/kg i 1997. Det fremgår
    af en yderligere undersøgelse af dette spørgsmål vedrørende perioden januar-marts
     1998, at priserne på bleget stof i perioden januar-marts 1998 voksede yderligere til
    5.3 ECU/kg. Gennemsnitspriserne for bleget stof fra Indien og Pakistan androg 4,7
    ECy/kg i 1996, 4,6 ECU/kg i skadesundersøgelsesperioden, 4,8 ECU/kg i 1997 og
    5.4 ECU/kg i perioden januar-marts 1998.
    Det fremgik af analysen i forordningen om midlertidig told, at det ikke var
    økonomisk attraktivt at importeret bleget stof for at undgå antidumpingtolden. De
    senere undersøgelser har bekræftet denne analyse.
        (c)     Begrænset disponibel kapacitet i Fællesskabet
(112) En berørt part hævdede, at Kommissionens resultater, ifølge hvilke erhvervsgrenen
    i Fællesskabet var tilstrækkelig fleksibel til at kunne øge kapaciteten med henblik på
    at forhindre leveringsmangel, var ukorrekte, da det ikke var rimeligt at forvente, at
    erhvervsgrenen i Fællesskabet kunne dække 72% af markedet.
(113) Kommissionen fandt i forordningen om midlertidig told, at kapaciteten ikke ville
    udgøre nogen hindring for, at EU-producenterne kunne nyde godt af eventuelle
    trufne antidumpingforanstaltninger. Rent faktisk viser stigningen i EU-
    producenternes produktion på det tidspunkt, hvor de foreløbige foranstaltninger var
    truffet, at der er tale om en vis fleksibilitet, når det drejer sig om kapaciteten for
    erhvervsgrenen i Fællesskabet.
        (d)     Imporlsubstitution: konfektionerede varer
(114) Nogle parter hævdede, at indførelsen af importtold på ubleget bomuldsstof ikke
    alene ville føre til en kraftig forøgelse af importen af færdigforarbejdet stof, men
    også i sidste ende ville føre til en øget import af konfektionerede varer. Dette ville
    dernæst give sig udslag i, at erhvervsgrenen i Fællesskabet i sidste ende ikke ville
    nyde godt af de trufne antidumpingforanstaltninger.
(115) Kommissionen undersøgte importudviklingen for konfektionerede varer fra 1993 til
    skadesundersøgelsesperioden. I forbindelse med denne undersøgelse blev en række
    konfektionerede artikler, som udgør størstedelen af de konfektionerede varer, der
                                                 27
 ---pagebreak---     indeholder ubleget stof med indhold af bomuld på mere end 50 vægtprocent, taget i
    betragtning: gardiner, sengelinned, bordduge og skjorter.
(116) Det blev fundet godtgjort, at importen af gardiner og sengelinned havde været
    jævnt      stigende siden        1993, hvor der ikke var truffet                   nogen
    antidumpingforanstaltninger. Fra 1993 til 1996 voksede den samlede import af
    gardiner med ca. 199%, medens stigningen i importen af gardiner fra de berørte
     lande var lavere, nemlig på ca. 136%. Hvad angår sengelinned, voksede den samlede
     import fra 1993 til 1996 med 21%.
    Importen af bordduge holdt sig fra 1993 til 1995 på et stabilt niveau og voksede i
     1996 (med 9,7%), medens importen af skjorter fra 1993 til 1996 voksede med 30%.
     Fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden, dvs. til dels sammenfaldende med den
     foregående periode, i hvilken der blev truffet midlertidige foranstaltninger, var
     importen af gardiner, sengelinned og bordduge fra de berørte lande stadig voksende,
     omend i lavere tempo: 23% for gardiner, 10% for sengelinned og 10% for bordduge.
     Fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden faldt importen af skjorter med 2%.
(117) Importen af konfektionerede varer voksede jævnt fra 1993 til 1996. Indførelsen i
     november 1996 af midlertidig antidumpingtold på ubleget bomuldsstof gav sig ikke
     udslag i nogen kraftig stigning i importen af konfektionerede varer. Desuden er
     konfektionerede vare underlagt importkontingenter ligesom importen af den
     pågældende vare og færdigforarbejdede varer. Endelig ville en sådan kraftig stigning
     kræve bygning af produktionsanlæg for konfektionerede varer i eksportlandene og
     dermed betydelige investeringer, da stoffet også skulle færdigforarbejdes.
(118) Af alle disse årsager er det usandsynligt, at der ville finde en kraftig stigning sted i
     importen af konfektionerede varer som følge af, at der blev truffet
     antidumpingforanstaltninger.
                                   2. Andre betragtninger
(119) I henhold til artikel 21 i grundforordningen skal der tages særligt hensyn til behovet
     for at bringe den fordrejning af handelen, som skyldes skadevoldende dumping, til
     ophør og at genskabe en situation med effektiv konkurrence.
     I den sammenhæng blev der foretaget en undersøgelse af adgangen til de fem lande,
     der er omfattet af denne undersøgelse, for ubleget bomuldsstof fremstillet i
     Fællesskabet.
(120) Eksporten af den pågældende vare til Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien,
     Indonesien og Pakistan androg blot 164 tons i 1996 og 134 tons i
     skadesundersøgelsesperioden sammenholdt med en samlet eksport af den
     pågældende vare på 13 000 tons i 1996 og 13 100 tons i
     skadesundersøgelsesperioden, dvs. ca. 1% af Fællesskabets samlede eksport.
     Markedsadgangen for ubleget bomuldsstof fremstillet i Fællesskabet gøres næsten
     umulig af importtold på den pågældende vare til følgende satser: 19% i
     Folkerepublikken Kina, 60% i Egypten, 40% i Indien, 15% i Indonesien og 45% i
     Pakistan, hvor import af den pågældende vare ikke er tilladt uden særlig tilladelse.
                                                28
 ---pagebreak---     Situationen er nogenlunde den samme for færdigforarbejdet stof og konfektionerede
    varer. Eksporten af færdigforarbejdet stof til de fem berørte lande udgjorde således
    ca. 1% af Fællesskabets samlede eksport af disse stoffer. For de konfektionerede
    varers vedkommende androg eksporten til de fem kumulerede lande ca. 0,2% af
    Fællesskabets samlede eksport af disse konfektionerede varer.
(121) Det kan derfor hævdes, at der rejser sig betydelige hindringer for Fællesskabets
    eksport af den pågældende vare og de varer, hvori den pågældende vare indarbejdes
    på senere produktionsstadier, således at der kan konstateres en handelsfordrejende
    virkning.
                    3. Konklusion vedrørende Fællesskabets interesse
(122) Nogle parter satte spørgsmålstegn ved de konklusioner, som Kommissionen nåede
    frem til i forordningen om midlertidig told, og som gik ud på, at der ikke med
    udgangspunkt i fællesskabets interesse var konstateret nogen tvingende begrundelse
    for ikke at indføre antidumpingtold. Disse parter hævdede, at Kommissionen i sin
    analyse af de virkninger, som antidumpingforanstaltningerne som led i den aktuelle
    procedure efter alt at dømme ville få for de efterfølgende produktionsstadier,
    udelukkende baserede sig på den foregående periode, i hvilken der var truffet
    midlertidige foranstaltninger, dvs. seks måneder. De hævdede, at hvis der blev truffet
    endelige foranstaltninger med en gyldighedsperiode på fem år, ville de negative
    virkninger for de efterfølgende produktionsstadier være af en sådan karakter, at de
    ville udgøre en tvingende begrundelse for ikke at træffe foranstaltninger.
(123)1 forordningen om midlertidig told blev det undersøgt, hvilke virkninger
    fastsættelsen af antidumpingforanstaltninger ville få for de efterfølgende
    produktionsstadier. Medens visse aspekter såsom omkostnings- og prisforhøjelser
    blev analyseret på grundlag af den foregående periode, i hvilken der var indført
    midlertidig antidumpingtold, talte visse andre mere strukturelle aspekter ved
    handelen med bomuldsstof såsom eksistensen af importkontingenter for
    færdigforarbejdet stof og konfektionerede varer, de komparative fordele, som
    Fællesskabets producenter af færdigvarer nød godt af, og den lave markedsandel for
    importen af færdigforarbejdet stof mod at drage den konklusion, at der var en
    tvingende begrundelse for ikke at træffe antidumpingforanstaltninger.
(124) De berørte parters argumenter, efter at der var indført midlertidig told, vedrørende
    de aspekter ved proceduren, som vedrørte Fællesskabets interesse som beskrevet i
    betragtning (240) til (371) i forordningen om midlertidig told, blev gennemgået. Da
    disse argumenter ikke kan begrunde en fravigelse fra vurderingen i forordningen om
    midlertidig told, bekræfter Rådet, at der ikke er fundet nogen tvingende begrundelse
    for ikke at træffe antidumpingforanstaltninger.
                       H. ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
                 1. Det niveau, der er nødvendigt for at afhjælpe skaden
(125) I henhold til de relevante bestemmelser i grundforordningen blev det undersøgt, om
    foranstaltningerne skulle være mindre end de konstaterede dumpingmargener, hvis
    sådanne mindre omfattende foranstaltninger var tilstrækkelige til at afhjælpe den
    skade, der blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet som følge af dumping.
                                                29
 ---pagebreak--- (126) Der drages den konklusion af den konstaterede skade, navnlig i form af manglende
    rentabilitet og pristryk, at priserne i forbindelse med dumpingimporten som led i
    antidumpingforanstaltningerne bør forhøjes, således at de når op på et niveau, der
     ikke er skadeligt.
(127) For at opnå et ikke-skadeligt prisniveau på det midlertidige stadium blev den
     manglende fortjeneste i undersøgelsesperioden - opgjort som et vejet gennemsnit for
     de EU-producenter, der indgik i stikprøven, plus en minimal fortjeneste - lagt til EU-
     producenternes salgspriser.
(128) En række parter hævdede, at den minimale fortjenstmargen ikke skulle fastsættes til
     8%. Der blev fremlagt oplysninger, ifølge hvilke rentabiliteten selv på tidspunkter,
     hvor erhvervsgrenen i Fællesskabet havde overskud, var langt lavere end 8%.
(129) Formålet med en sådan minimal fortjenstmargen er at vise, hvor høj en fortjeneste
     erhvervsgrenen i Fællesskabet med rimelighed kunne forventes at opnå uden
      skadelig dumping. At dømme efter de oplysninger, som er indgivet af en række
     berørte parter, ligger denne fortjenstmargen stadig på 8%. Denne margen afspejler
     også det forhold, at erhvervsgrenen i Fællesskabet skal overvinde virkningerne af
      den tidligere dumping. Desuden er en sådan fortjenstmargen i fuld overensstemmelse
      med EU-institutionernes normale praksis over for denne type erhvervsgren. Desuden
      var det denne fortjenstmargen, der blev anset for hensigtsmæssig som led i en
      tidligere procedure vedrørende ubleget bomuldsstof. Den minimale fortjenstmargen,
      der benyttes i forordningen om midlertidig told, bekræftes derfor.
 (130) I henhold til artikel 9, stk. 4, i grundforordningen skal den endelige told, dersom de
      dumpingmargener, der konstateres for en bestemt eksporterende producent, er lavere
      end de tilsvarende forhøjelser af importpriserne, der er nødvendige for at afhjælpe
      skaden som beregnet ovenfor, begrænses til den fastlagte dumpingmargen.
      Denne told udtrykt i procent af prisen, netto, cif, frit Fællesskabets grænse,
      ufortoldet, andrager:
                  Folkerepublikken Kina:
                  Alle producenter/eksportører:                                        8,7%
                  Egypten:
                  Alle producenter/eksportører:                                        18.5%
                  Indien:
                  Madura Coats Ltd..:                                                  5.3%
                  Vardhinan Spinning & General Mills Ltd:                               3,7%
                  Mafatlal Industries Limited:                                          10,2%
                  Century Textiles and Industries Ltd:                                  13,6%
                  Virudhunagar Textile Mills og Thiagarajar Mills Ltd:                   3,5%
                  Samarbejdende virksomheder uden for stikprøven:                       10,6%
                  Ikke-samarbejdende virksomheder:                                      13,6%
                  Indonesien:
                                                    30
 ---pagebreak---               P.T. Apac Inti Corpora:                                             11.8%
              P.T. Argo Pantes + P.T. Daya Manunggal:                             12.3%
              P.T. Eratex Djaja:                                                  12.7%
              Samarbejdende virksomheder uden for stikprøven:                     12.2%
              Ikke-samarbejdende virksomheder:                                    12.7%
              Pakistan:
              Arner Fabrics Ltd og Diamond Fabrics Ltd :                          3.5%
              Nishat Fabrics Ltd og Nishat Mills Ltd:                             10.5%
              Kohinoor Group (Kohinoor Raiwind Mills Ltd og Kohinoor Weaving
              Mills Ltd):                                                         9.8%
              Samarbejdende virksomheder uden for stikprøven:                     9.5%
              Ikke-samarbejdende virksomheder:                                    10,5%
                                     2. Endelig told
(131) Med undtagelse af produktbeskrivelsen I paragraf (132) vil de endelige
    antidumpingforanstaltninger tage form af en værditold.
(132) Stof af vægt på under 100 g pr. m2 udgør et marginalt delmarked. Dette stof
    importeres i to særskilte kvaliteter: én vævet med almindeligt garn og importeret til
    lav pris og én vævet med garn, der er af høj kvalitet og resistent, og som importeres
    til høj pris, uden at der i almindelighed er tale om, at der påføres erhvervsgrenen i
    Fællesskabet skade. Som følge af særtrækkene ved dette stof er det på den ene side
    ude af enhver proportion at indføre værditold, fordi der vil blive opkrævet høj told
    af det garn, der er af høj kvalitet, medens det på den anden side ikke vil være
    hensigtsmæssigt direkte at benytte en told til sikring af minimumsprisen for det
    billige garn.
(133) Det blev derfor besluttet at fastsætte en told til sikring af minimumsprisen, der er
    underkastet den begrænsning, at der i forbindelse med import til en lavere pris end
    minimumsprisen kun skal betales den relevante værditold. Den virkning, som
    værditolden har på importen af det garn, der er af lav kvalitet, vil antagelig
    indebære, at importen af dette garn fortsat kan finde sted under minimumsprisen.
    Hvis værditolden bevirker, at prisen forhøjes, så den kommer til at ligge højere end
    minimumsprisen, begrænses tolden til forskellen mellem importprisen og
    minimumsprisen.
(134) Ved fastlæggelsen af minimumspriserne for disse stoffer anlægges der det
    synspunkt, at disse minimumspriser i mangel af repræsentative oplysninger fra de
    producenter/eksportører, der indgår i stikprøven, skal baseres på de importpriser,
    som Eurostat har registreret. Oplysningerne fra Eurostat afspejler varesortimentet
    for importeret stof af vægt på under 100 g pr. m2, og hvis man lægger den
    antidumpingtold, der gælder for de samarbejdende producenter/eksportører i det
    enkelte berørte land til den importpris for det pågældende land, som Eurostat har
                                               31
 ---pagebreak---       registreret, får man en minimumspris, som i tilstrækkelig grad retter op på den
      skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet.
(135) De således fastlagte minimumspriser er følgende:
               Land                                 Minimumspris ECU/kg
               Folkerepublikken Kina                          4^6
               Egypten                                        6.0
               Indien                                         ^4
                Indonesien                                    4.9
               Pakistan                                       4.1
                     I. OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD
(136) På baggrund af størrelsen af de dumpingmargener, der blev konstateret for de
     eksporterende producenter og lande, og omfanget af den skade, der blev påført
     erhvervsgrenen i Fællesskabet, anses det for nødvendigt endeligt at opkræve de
     beløb, der i henhold til forordning (EF) nr. 773/98 blev stillet som sikkerhed i form
     af midlertidig antidumpingtold, til den endelige toldsats
(137) For så vidt angår stof af vægt på under 100 g pr. m2, frigives de beløb, der er
     stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold. Da sondringen mellem
     stof af vægt på over 100 g pr. m2 og stof af vægt på under 100 g pr. m2 først blev
     foretaget på det endelige stadium, synes det at være uhensigtsmæssigt at opkræve
     midlertidig told for dette stof.
  (138) Hvad angår importen af den pågældende vare med oprindelse i Tyrkiet, frigives
          de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold.
             J. FREMTIDIGE OPFORDRINGER PÅ NYE BEHANDLINGER
                                     AFEKSPORTØRER
(139) Da der er anvendt stikprøveteknik i forbindelse med undersøgelsen, kan der ikke I
     denne procedure indledes en fornyet undersøgelse af nye eksportører I henhold til
     henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen med henblik på at fastsætte
     individuelle dumpingmargener. Dog, for at sikre lige behandling af alle ægte nye
     eksporterende producenter og de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke indgik i
     stikprøven, bør gives mulighed for, at den vejede gennemsnitlige told, der gælder
     for de sidstnævnte virksomheder, anvendes over for alle nye eksporterende
     producenter, som ellers ville være berettiget til en fornyet undersøgelse i henhold til
     artikel 11, stk. 4, i grundforordningen.
                                                 32
 ---pagebreak---  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                          Artikel I
 1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld
 henhørende under ex KN-kode 5208 11 90 til 5208 19 og 5209 11 til 5209 19 (TARIC-
 kode 5208 11 90 90, 5208 12 11 90, 5208 12 13 90, 5208 12 15 90, 5208 12 19 90, 5208
 12 91 90, 5208 12 93 90, 5208 12 95 90, 5208 12 99 90, 5208 13 00 91, 5208 13 00 99,
 5208 19 00 91, 5208 19 00 99, 5209 11 00 90, 5209 12 00 90 og 5209 19 00 90) med
 oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan.
 2. Antidumpingtolden fastsættes til følgende af prisen, netto, cif, frit Fællesskabets
 grænse, ufortoldet, jf. dog stk. 3 og 4 og bestemmelserne i artikel 2, for varer med
 oprindelse i:
                 Land                          Toldsats              Taric-tillægskode
 Folkerepublikken Kina                          8,7%
 Egypten                                        18.5%
 Indien                                         13,6%                      8900
 Indonesien                                     12.7%                      8900
 Pakistan                ~~            |        10.5%          |           8900
 3. For produkterne fremstillet af virksomheder opført i bilag 1, gælder følgende
 antidumpingtold:
                Land                           Toldsats              Taric-tillægskode
 Indien                                         10,6%                       8909
Indonesien                                      12,2%                      89ÏÔ
 Pakistan                                        9^%                        89ÏÏ
 4. For varer fremstillet        af    nedenstående   virksomheder     opkræves     følgende
 antidumpingtold:
               Land: Indien                         Toldsats          Taric-tillægskode
 Century Textiles & Industries Limited               13,6%                    8913
 Madura Coats Limited                                5.3%                     8914
 Vardhman Spinning & GeneralMills                    3,7%                     8915
 Limited
 Mafatlal Industries Limited                         10,2%                    8917
 Virudhunagar Textile Mills og Thiagarjar            3,5%                     8916
 Mills Ltd.                                 I                      I
                                                 33
 ---pagebreak---          Land: Indonesien                     Toldsats              Taric-tillægskode
Group Argo Pantes (P.T. Argo                    12.3%                     8919
Pantes og PT Paya Manunggal)
Apac Inti Corpora                               11.8%                     8918
EratexDjaja                           1         12.7%           |         8922          ~
           Land: Pakistan                      Toldsats             Taric-tillægskode
Amer Fabrics Ltd og Diamond                       3.5%                     8923
Fabrics Ltd.
Nishat Fabrics Ltd og Nishat Mills               10.5%                    8928
Ltd                    ;
Kohinoor Group (Kohinoor                         9.8%                     8925
Raiwind Mills Ltd og Kohinoor
Weaving Mills Ltd)
5. Gældende bestemmelser for toldfinderanvendelse, medmindre andet er fastsat.
                                          Artikel 2
1. Import af ubleget stof af bomuld af vægt på højst 100 g pr. m2 (Taric-kode 5208 11 90
90, 5208 13 00 91 og 5208 19 00 91) erfritagetfor den i artikel 1 fastsatte told, hvis
importen af dette stof finder sted over følgende minimumspriser, netto, cif, frit
Fællesskabets grænse, ufortoldet:
                                Land                   Minimumspris ECU/kg
                     Folkerepublikken Kina                        46
                     Egypten                                      6J0
                     Indien                                       5.4
                      Indonesien                                  49
                     Pakistan                                     41
2. Anden import af ubleget stof af bomuld af vægt på højst 100 g pr. m2 underkastes den
relevante told, der indføres ved artikel 1.1 de tilfælde, hvor anvendelsen af den relevante
told bevirker, at importprisen forhøjes til et niveau, der ligger over den relevante
minimumspris i stk. 1, opkræves kun forskellen mellem importprisen og
minimumsprisen.
                                          Artikel 3
1. Varer tariferet under de i artikel 1, stk. 1, nævnte KN-koder, som er vævet på væve,
der udelukkende er hånd- eller foddrevne, erfritagetfor den told, der indføres ved artikel
1 (Taric-koder 5208 11 90 10, 5208 12 11 10, 5208 12 13 10, 5208 12 15 10, 5208 12 19
 10, 5208 12 91 10, 5208 12 93 10, 5208 12 95 10, 5208 12 99 10, 5208 13 00 10, 5208
 19 00 10, 5209 11 00 10, 5209 12 00 10 og 5209 19 00 10).
2. Den i stk. 1 omhandlede fritagelse indrømmes kun varer, der ved deres overgang til fri
omsætning i Fællesskabet er ledsaget af enten
                                                  34
 ---pagebreak--- a)       et certifikatfrade kompetente myndigheder i oprindelseslandet, som svarer til
         modellen i bilag II, eller
b)       et certifikat udstedt i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 3030/936.
3. Certifikater udstedt i henhold til stk. 2, litra a), er kun gyldige, hvis oprindelseslandene
har underrettet Kommissionen om navnene og adresserne på de statslige myndigheder på
deres område, som er bemyndiget til at udstede disse certifikater, sammen med prøver på
stempler anvendt af disse myndigheder og navnene og adresserne på de relevante
statslige myndigheder, som er ansvarlige for kontrollen af certifikaterne. Stemplerne er
gyldigefraden dato, hvor Kommissionen modtager prøverne.
4. Certifikater udstedt i henhold til stk. 2 er kun gyldige, hvis de fremlægges med
valgmulighed b) og c) i rubrik 11 udstreget, og hvis de attesterer, at de pågældende varer
svarer til beskrivelsen i valgmulighed a).
De relevante gennemførelsesbestemmelser til Fællesskabets toldkodeks og navnlig
bestemmelserne vedrørende administrativt samarbejde i artikel 93, 93 a) og 94 i
forordning (EØF) 2454/937 som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 12/978
finder tilsvarende anvendelse.
                                             Artikel 4
Hvis en ny eksporterende producentfraet af de pågældende lande over for
Kommissionenfremlæggertilstrækkelige beviser for, at
~ den ikke eksporterede de i artikel 1, stk. 1, beskrevne varer til Fællesskaber i
undersøgelsesperioden 1. januar 1996 til 30. juni 1997,
~ den ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller
producenter i eksportlandet, som er pålagt antidumpingtold ved denne forordning,
- den faktisk har eksporteret de pågældende varer til Fællesskabet efter den
undersøgelsesperiode, der danner grundlag for foranstaltningerne, eller at den har indgået
en uigenkaldelig kontraktlig forpligtelse til at eksportere en betydelig mængde til
Fællesskabet,
~ kan Rådet ved simpelt flertal efter forslagfremsataf Kommissionen efter konsultation
af Det Rådgivende Udvalg ændre artikel 1, stk. 3, ved at tilføje den pågældende nye
eksporterende producent til listen I bilad I..
                                             ArtikelS
1. Hvad angår importen af de varer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, med oprindelse i
Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan, opkræves de beløb, der
er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til forordning
(EF) nr. 773/98, med et beløb svarende til den endelige told 2. Hvad angår importen af
stof af vægt på under 100 g pr. m2 med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten,
6
    EFT L 275 af 8.11.193, s. 1.
7
    EFTL253afll.l0.1993,s. 1.
8
    EFT L 9 af 13.1.1997, s. 1.
                                                     35
 ---pagebreak--- Indien, Indonesien og Pakistan, frigives de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af
midlertidig told.
3. Hvad angår importen af de varer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, med oprindelse i
Tyrkiet, frigives de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig told.
                                            Artikel 6
For så vidt angår importen af de varer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, med oprindelse i
Tyrkiet, afsluttes proceduren.
                                            Artikel 7
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den         1998.
                                                   36
 ---pagebreak---                                                ANNEXI
         LISTE OVER SAMARBEJDSVILLIGE DER ER OMFATTET AF DEN I
                    ARTIKEL 1, STK. 3,1 DENNE FORORDNING TOLD
   Folkerepublikken Kina
All exporters
   Egypten
All exporters
   Indonesien
     •  PT. Sandratex
     •  Group Batik Keris ( PT. Batik Keris, PT. Danliris, PT. Catur Jantra)
     •  Group GKBl ( Gabungan Koperasi Batik Indonesia, PT. Primatexco)
     •  PT. Bina Nusantara Prima
     •  Group Sunson (PT Sunson Textile Manufacturer, PT Sunsonindo Textile Industry,
        PT Maha Mujur textile Industry)
     •  PT. Bintang Agung
    Pakistan
     •  Abdur rahman corporation ltd.
     •  Abdyul rehman corporation
     •  Acme Mills (Private) Limited.
     •  Ajaz Enterprise
     •  Al-Jadeed Textile Mills Limited
     •  Al-Karam Textiles Mills (Private) Ltd.
    •   Al Rehmat traders
    •   Al-Karam
     •  Ali ind ltd
     •  Amtex (private) limited
    •   Arshad corporation (pvt) limited
     •  Arzoo international
     •  Arzoo textile mills
     •  Baak industries
     •  Bahrara fabrics
    •   Be be jan pak i si an (private) limited
    •   Bismillah textiles
    •   Chawala enterprises
    •   Chenab fabrics & processing Mills ltd.
    •   Cotton arts ltd
    •   Decent industries
    •   Decent textiles
    •   Dowood textiles ltd
    •   Ehsan Fabrics (pvt) limited
                                                   37
 ---pagebreak--- Elahi enterprises limited
Elahi Spinning & weaving mills ltd
Em jay exports ltd
En Em Industries Ltd
Excel Textile Mills ltd.
Fazal abdullah export
Fine Fabris (Pvt) Ltd.
Five star textile industries
Gohar entrprises
Gohar international
Gul Ahmed textile Mills Ltd.
Gulistan Weaving Mills ltd
Gulshan Weaving Mills Ltd
ICC textiles limited
Ihsan yousaf textiles
Imran textile
Ishaq Textile Mills Limited
JK Brothers Pakistan (Pvt) Ltd.
JK Exports (Pvi) Limited
JK Sons (Pvt) Ltd.
JMS trading eo
Kohinoor calico mill
Kohinoor Fabrics Limited
Latif hansel
Lucky Impex
Mahboob am in
Mahmood textile mills limited
Majeeda textile ltd
Master textile mills limited
Megatex limited
Mian Textile Industries Limited
MK sons private limited
M.N. Textiles ( Pvt) Ltd.
Modern textile mills ltd.
Mohammad Farooq Textile Mills ltd.
MSC Textiles (ptivate) Limited
Mughanum (pvt) limited
Mutual trading eorporation
Nakshbandi indutries limited
Nash garments
Nash textiles
Naveed Agencies
Naveed textiles industries
Nishitex enterprises
Oberoi Textiles Limited
Paradise textile
Parsons Industries (pvt.) Ltd.
Prime Trading International (Pvt) Ltd.
Prime Weaving Factory
Qayyum Rashid Textile (Pvt) Ltd.
                                       38
 ---pagebreak---    Regency textiles ltd.
   Roomi Enterprises (Pvt) Limited
   Saba textiles (Pvt) Limited
   Samin textiles limited
   Samira Fabrics (Pvt) Ltd.
   Saquib fabrics
   Saya weaving mills (pvt) ltd.
   Sayeeda syndicates
    Service fabrics limited
   Shahzad siddique (pvt.) ltd.
   Shams Textile Corporation
   Shams Textile Mills Ltd.
   Sharif textile industries
   Sna textile
   Suraj Cotton Mills Ltd.
   Syncotex agencies
   Taha Textile (Pvt) Limited
   Tanveer weavings ltd
   Tariq enterprises
   Tex-arts
   Texto print mills (pvt)
   The Crescent textile mills limited
   Tradex
   Worldover enterprises (pvt) Ltd.
   Xebec tex
   ZA international
   Zahidjee brothers
   Zahidjee fabric;;
   Zam Zam weaving & processing
Indien
   Adarsh textiles
   All India handloom fabrics manufacturing co-operative society limited
   Alps industries Limited
   Amitara fabrics limited
   Amman export
   Anglo French Textiles
   Anudeep enterprises Pvt. Ltd.
   Arcot textile mill limited
   Art leather limited
   Arumuga Textile Exporters
   Arun fabrics
   Arun Textiles
   Aryan Fine fab Ltd.
   A.S. Marimuthu
   Atlas Export Enterprises
   Auroville Exports Trust
   Ayyappan Textiles Limited
   Balaji Impex
                                            39
 ---pagebreak--- Bharat Vijay Mills
Bhiwani denim & apparels Limited
B. K. S. Mills
Blue Bull Textiles
B. N. Sardar & Sons
Bojaraj textile millsltd
Bonanza overseas pvt. ltd.
Brijmohan Purshottandas
Chandrali investments pvt. ltd.
Chevron Garments (p) ltd
Chhaganlal Kastiirehand & Co. Ltd
Chiranjilal Choudhary & Sons
Classic Connections
CLC Corporation
Cosmique limited
D. V. Textiles
Devaunshi investments pvt. ltd.
Dhanalakshmi Weaving Works
Divya Investments
Durga Textiles
Dusad enterprise
Eck Haubold & Laxmi ltd
Elite Exports
Ellora investment company pvt. ltd.
Emperor Trading Company
Emti exports limited
Encore Themes
Eskay Exports
Esskay International
Euro pacific textiles
Forbes Gokak Limited
Gagalbhai Investments Pvt. Ltd.
GD JD Exports
Ginni international limited
Gokul Fabrics
Gomathi Sankai trading company
Govindji Trikamdas & Co
Govindji Trikamdas Exports Ltd.
G. R. Mani Textiles
Group Ashima Texcellence (Ashima Fabrics, Ashima Denims, Ashima Syntex
Limited)
Guru Nanak Exports
Gyan silk traders
Hindon River Mills
Hindustan Textile Corporation
Hindustan Textiles
IA Intercontinental
Ideal Expo Fabrics Limited
Indo export corporation
Inter Globe Sen ices
                                    40
 ---pagebreak--- Jay Kay international
JCT limited (export division)
Jindal (India)
Jindal Worldwide I ,td
Jyoti Overseas Limited
Kamal textiles
Kanakalakshmi Mills (P) Ltd
Kanoria Chemieals & Industries Limited
Keshavlal Talakchand
Khandelwal enterprises
Kitex Exports Limited
Kotak&CoPvt. Ltd.
Krishna exports
Lakshmi Apparels and Wovens Ltd
Lotus Mills
Loyal Textile Mills Limited
Lucky enterprises
Mahalaxmi exports
Maharashtra state textile corporation ltd.
Mani exports
Maritex exports
Maruti Cottex I imited
Maruti handicrafts
M.M. Textile exports
Morarjee Goculdas Spg. & Wvg. Co. Ltd.
M.S. Mathivanan
M.U.A. Arumugapcrumal & Sons
Murugu Fabs
N.W. Exports Lid.
Naatchiar Textile Exporters
Nahar Fabrics Limited
National Textile Corporation Limited
Navnitlal Private Limited
Navnitlal & Co.
Niyati Overseas
Nowrosjee Wad i a & Sons Ltd.
Orbit exports limited
Pankaj Trading '• ompany
P.A.P. Exports
Parag Trading Corporation
Parth exports
Pasupati Fabrics Limited
Patodia Syntex ltd.
Peeyelyes International
Piramal Sons Limited.
Piramal Spg. & Wvg. Mills Limited
Pothys Cotton i 'n>d acts Pvt. Ltd
Pradeep Investments Pvt. Ltd.
Prakash Cotton Mills Ltd.
Prathishta Weaving & Knitting Company Limited
                                           41
 ---pagebreak--- Preemier Textile
Preeti Impex
Premier Enterprises
Premier exports
Premier Knit Wear Centre
Premier Textile Exporters
Premier Weavers
Premier Poly weaves Limited
Premier Mill s L i m i ted
Pushpsons Industries Ltd
P. Venkanna & Co
Radiant exports
Rajanarayan hosiery exports pvt ltd
Ram Textiles
RamaQualitex Limited
Rite Exports
R.D. Traders
R.K. Harlalka international co.
S.D. Enterprises
Sabare International
Sajjan Textiles Mills Limited
Sajjan Udyog Export Limited
Sambandam Exports
Sanskrut intertex ild
Sap Chemical Industries Pvt. Ltd.
Sathyaa exports
Sathya Textiles
Senthil intercontinental
Senthill Textiles
Shanker Kapda Niryat Pvt. Ltd.
Shanudeep Private Limited
Sheth Exports
Sheth Investments & Trading Co. Ltd.
Shree vasavi exports
Shri Vishnu Fabrics
Sigma Exports
Singhania expoi is
Sitalakshmi Mills Limited
Sivakkumar mills
Sivam Fabrics
Sky international
SMT Exports
Sohanlal balk risl ina export
Sreekumaar texind corporation
Sree Rangsan Textiles Private Limited.
Sri Adhilakshm: warping & sizing mills
Sri Amman fabrics
Sri Balaji Fabric
Sri Dhavamani Textiles
Sri Rajasekar Textiles
                                       42
 ---pagebreak--- Sri Rani Lakshmi Gng. Spg. & Wvg. Mills Ltd.
Sri Saravanaa F.xports Company
Sri Sarita Synthetics Ltd.
Sri Vasavi Impex (P) Ltd.
Srinavasa Textiles
Standard Industries Limited
Sudha Mills (India) pvt. ltd.
Sudha Mills
Sun Enterprises
Sun Impex trade agents
Sun krishna ex ports
Sun silk saree huiise
Sun texpro quota linkers
Sun textiles
Sunder sons i In .lia) Exports
Sun krishna exports
Supreme Bandages
Suremi Investments pvt. ltd.
Suresh& Company
Suruthi Fabric.s.s
Surya Cotton fabrics
Tamarai Mills i id.
Teddy exports
Texcellence ( )\ i seas
The ArvindMii s Ltd.
The Bombay Dyeing & Mfg. Co. Ltd.
The Hindoostai; Spg. & Wvg. Mills Ltd.
The Lakshmi Mills Company Limited
The Ramaraju mimical cotton mills limited
The Ruby MME Lid.
The Western India Cottons Ltd
Tip Top export:
Tirupati overse..-s
Tirupur sri sent nil cotton mills limited
Travaneore tieiMs ltd
Trend setters
Trend Setters Ki- I Z
Trident Textile Mills Limited
Ushakant broth : s
V & K Associais
Vadi vel Sizing & Weaving Mills Pvt. Ltd.
Varadhalakshmi Mills Limited
Velraj Exporter Private Ltd.
VenkatGangat xtiles ltd
Vepar private Ignited
Vijayeswari Textiles Ltd
Volant Textile Mills Limited
Vrindavan Ove: cas
VTC Industrie i imited
Wisdom Fabiie-
                                          43
 ---pagebreak--- • World-Tex L i m itcd
• Yarn Syndicat I imited
                         44
 ---pagebreak--- ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - "MMTHHA II - ANNBX
                                                  ANNEX II - ANNBXB II _ ALLBGAIX) II '     nrrr^
                                   ANBXO II — UiTB
                                              UITB II — BILAGA II         *^*i*ATO II -_ BIJLAGB II
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(98) 540 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                  02  10   11
                                   Katalognummer : CB-CO-98-544-DA-C
                                                               ISBN 92-78-39395-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                                t/c