CELEX: 51995PC0120
Language: sv
Date: 1995-04-12
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av avtal om samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning mellan Europeiska gemenskapen och USA

Avis juridique important

|

51995PC0120

Förslag till rådets beslut om ingående av avtal om samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning mellan Europeiska gemenskapen och USA  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 231 , 05/09/1995 s. 0004

Förslag till rådets beslut om ingående av avtal om samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning mellan Europeiska gemenskapen och USA (95/C 231/04) KOM(95) 120 slutlig - 95/0094(CNS)(Framlagt av kommissionen den 1 juni 1995)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 126, 127, 228.2 första meningen och 228.3 första stycket,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochmed beaktande av följande:Genom sitt beslut av den 21 november 1994 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla om avtal om samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning mellan Europeiska gemenskapen, Canada och USA.Gemenskapen och USA förväntar sig att dra ömsesidige fördelar av ett sådant samarbete.Avtalet om samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning mellan Europeiska gemenskapen och USA bör godkännas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Avtalet om samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning mellan Europeiska gemenskapen och USA godkänns härmed på gemenskapens vägnar. Avtalets text är bifogad detta beslut.Artikel 2 Rådets ordförande skall verkställa de anmälningar som föreskrivs i artikel 11.Avtal mellan Europeiska gemenskapen och USA om ett samarbetsprogram inom högre utbildning och yrkesutbildning EUROPEISKA GEMENSKAPENåena sidan ochUSAåandra sidan, nedan gemensamt benämnda "parterna",SOM UPPMÄRKSAMMAR att det i den transatlantiska förklaring som Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater och USA:s regering antog den 22 november 1990 särskilt hänvisas till förstärkandet av det ömsesidiga samarbetet inom olika områden som direkt påverkar deras medboorgares nuvarande och framtida välmåga, som t.ex. utbyte och gemensamma projekt inom utbildning och kultur, inbegripet akademiker- och ungdomsutbyte,SOM ERKÄNNER det avgörande bidrag som utbildning och yrkesutbildning ger för att utveckla mänskliga resurser som kan delta i den globala kunskapsbaserade ekonomin,SOM INSER att parterna har ett gemensamt intresse av samarbete inom högre utbildning och yrkesutbildning som en del av det bredare samarbete som existerar mellan dem,SOM FÖRVÄNTAR SIG att dra ömsesidige fördelar av samarbetsverksamhet inom högre utbildning och yrkesutbildning,SOM NOTERAR de positiva erfarenheter som båda har från den förberedande etappen av samarbetet inom högre utbildning och yrkesutbilding,SOM ÖNSKAR inrätta en formell grundval för genomförande av samarbetsverksamhet inom högre utbildning och yrkesutbildning,HAR ENATS OM FÖLJANDE.Artikel 1 SyfteGenom detta avtal fastställs ett samarbetsprogram inom högre utbildning och yrkesutbildning (nedan kallat "programmet") mellan Europeiska gemenskapen och USA.Artikel 2 MålSamarbetsprogrammets mål skall omfatta följande:1. Främjande av ömsesidig förståelse mellan folken i Europeiska gemenskapen och USA, inbegripet bredare kunskap om deras språk, kulturer och institutioner.;2. Förbättring av kvaliteten på utvecklingen av mänskliga resurser både i Europeiska gemenskapen och i USA.3. Främjande av studentinriktade samarbetsverksamheter inom området för högre utbildning och yrkesutbildning som omfattar de olika regionerna i Europeiska gemenskapen och i USA.4. Förbättring av kvaliteten på den transatlantiska rörligheten för studenter, inklusive främjande av ömsesidig förståelse, ömsesidigt erkännande och således möjlighet att överföra akademiska meriter.5. Uppmuntran till utbyte av sakkunskap avseende ny utveckling inom högre utbildning och yrkesutbildning.6. Främjande av partnerskap mellan institut för högre utbildning, yrkesutbildning eller vidareutbildning, yrkesorganisationer, offentliga myndigheter, företag och, i förekommande fall andra organisationer både i Europeiska gemenskapen och i USA.7. Införande av en dimension avseende Europeiska gemenskapen och USA i transatlantiska samarbetet inom högre utbildning och yrkesutbildning.8. Komplettering av bilaterala program mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och USA och andra program och initiativ inom högre utbildning och yrkesutbildning som genomförs av Europeiska gemenskapen och USA.Artikel 3 PrinciperFöljande principer skall vara vägledande för samarbetet enligt detta avtal:1. Fullständig respekt för ansvarsområdena hos medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och delstaterna i USA samt för självbestämmandet för instituten för högre utbildning.2. Att den verksamhet som genomförs enligt avtalet leder till ömsesidig nytta för båda parter.3. Effektiv startfinansiering av ett brett urval av nyskapande projekt, som bildar nya strukturer och förbindelser och som är hållbara i längden och inte behöver något fortsatt stöd från parterna, eller endast ett minimalt sådant stöd.4. Ett deltagande som representerar hela den geografiska, kulturella och sociala mångfalden i Europeiska gemenskapen och USA.5. Att projekt väljs ut på konkurrensbasis med hänsyn till ovannämnda principer.Artikel 4 RäckviddVerksamheter enligt detta avtal närmare beskrivna i bilagan, som utgör en integrerad del av avtalet, kan omfatta följande:1. Gemensamma projekt som genomförs av sammanslutningar bestående av institut i Europeiska gemenskapen och sammanslutningar bestående av institut i USA. Dessa sammanslutningar kan bestå av institut för högre utbildning och yrkesutbildning och andra lämpliga organisationer. Sammanslutningarna skall svara mot behovet av att det sker en utveckling av det strukturella samarbetet mellan personal och lärare och att det sker en utvidgning och ökning av studentutbytet mellan parterna.2. Utbyte av information och sakkunskap inom området för högre utbildning och yrkesutbildning för att stärka dialogen mellan Europeiska gemenskapen och USA.3. Beviljande av stipendier inom ramen för Fulbrightprogrammet till medborgare från Europeiska gemenskapen och USA för studium av och forskning och undervisning i frågor angående Europeiska gemenskapen och relationerna mellan gemenskapen och USA.4. Kompletterande åtgärder inbegripet tekniskt stöd.Artikel 5 Gemensam kommitté1. En gemensam kommitté inrättas härmed. Den skall bestå av lika många företrädare för varje part.2. Den gemensamme kommittén skall ha till uppgift atta) granska de samarbetsverksamheter som planeras enligt detta avtal,b) årligen avge en rapport till parterna om nivån på, situationen för och effektiviteten hos de samarbetsverksamheter som genomförs enligt detta avtal.3. Den gemensamme kommittén skall sträva efter att mötas en gång per år, och dessa årliga möten skall hållas växelvis i Europeiska gemenskapen och USA. Andra möten kan hållas efter gemensam överenskommelse.4. Beslut av den gemensamma kommittén skall fattas i samförstånd. Ett protokoll som anger de beslut och huvudfrågor som har behandlats skall föras vid varje möte. Protokollet skall godkännas av de personer som utsetts av varje part för att gemensamt ansvara för ordförandeskapet vid mötet, och det skall tillsammans med den årliga rapporten, överlämnas till varje parts behöriga tjänstemän på ministernivå.Artikel 6 Uppföljning och utvärderingVerksamheter som genomförs inom ramen för programmet skall vid behov följas upp och utvärderas. Detta gör det möjligt att, om det är nödvändigt, genomföra en omläggning av verksamheterna mot bakgrund av behov eller möjligheter som visar sig under genomförandet av programmet.Artikel 7 Finansiering1. Samarbetsverksamheten skall genomföras mot bakgrund av Europeiska gemenskapens och USA:s tillgängliga medel och i enlighet med tillämpliga lagar och andra författningar, politiska inriktningar och program. Finansiering kommer i den utsträckning som det är möjligt att ske på grundval av en samlad balans av medel från respektive part. Parterna skall sträva efter att erbjuda programverksamheter av jämförbar nytta och räckvidd.2. Kostnader som ådras av eller på den gemensamma kommittén vägnar skall bäras av den part som medlemmarna ansvarar inför. Kostnader skall bäras av värdparten, förutom de kostnader för resor och uppehälle som är direkt knutna till gemensamme kommitténs möten.Artikel 8 Inresa för personalVarje part skall på alla sätt anstränga sig för att underlätta inresa till och utresa från dess territorium för personal och studenter, samt införsel av material och utrustning, i samband med samarbetsverksamhet enligt detta avtal.Artikel 9 andra avtalDetta avtal ersätter inte och påverkar inte heller tillämpningen av andra verksamheter inom de områden som avses i detta avtal vilka genomförs mellan en medlemsstat i Europeiska gemenskapen och USA.Artikel 10 Detta avtals geografiska räckviddDetta avtal skall, å ena sidan, tillämpas på de territorier där Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen tillämpas och enligt de villkor som fastställs i det fördraget och, å andra sidan, på USA:s territorium.Artikel 11 Ikraftträdande och uppsägning1. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter den dag då parterna skriftligt har meddelat varandra om att deras respektive juridiska förfaranden för detta avtals ikraftträdande har fullföljts.2. Detta avtal skall gälla för en period om fem år och får förlängas genom ömsesidig överenskommelse. Ändringar eller utvidgningar skall vara skriftliga och träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter den dag då parterna skriftligt har meddelat varandra om att deras respektive förfaranden för ikraftträdandet av överenskommelsen om ändringen eller utvidgningen i fråga har fullföljts.3. Detta avtal får när som helst skriftligt sägas upp av endera parten med tolv månaders uppsägningstid. Att detta avtal upphör att gälla eller sägs upp påverkar inte giltigheten eller varaktigheten av överenskommelser som träffats enligt avtalet.Artikel 12 Giltiga texterDetta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska språken, varvid alla texter är lika giltiga.Till bevis härpå har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.BILAGA Åtgärd 1 GEMENSAMMA EG/USA-KONSORTIER 1. Parterna kommer att ge stöd till anstalter för högre utbildning och yrkesutbildning som inrättar gemensamme EG/USA-konsortier i syfte att genomföra gemensamme projekt inom området för högre utbildning och yrkesutbildning. Europeiska gemenskapen kommer att stödja de konsortiepartner som kommer från Europeiska gemenskapen medan USA kommer att stödja de amerikanska konsortiepartnera.2. Varje gemensamt konsortium måste inbegripa åtminstone tre aktiva deltagare från varje part, med ett absolut minimum av två deltagare från anstalter för högre utbildning och yrkesutbildning från varje sida som kommer från olika medlemsstater i Europeiska gemenskapen respektive olika delstater i USA. Den tredje deltagaren och tillkommande deltagare får vara andra anstalter för högre utbildning och yrkesutbildning eller andra relevanta organisationer (t.ex. företag, icke-statliga organisationer, handelskamrar, forskningsinstitut) från samma medlemsstat eller delstat eller andra medlemsstater eller delstater. Vad gäller USA får i undantagsfall två av de institutionella deltagarna vara självständiga universitet inom ett stort delstatsuniversitet som samarbetar tillsammans med en tredje institutionell deltagare från en annan omfatta transatlantisk studentrörlighet, varvid det skall eftersträvas lika flöden i båda riktningar. Parterna är överens om att med begränsade rörlighetsbidrag bidra till kostnaderna för dessa studier utomlands.3. Konsortiets strukturella samarbetsverksamhet skall stödjas med startkapital för en period som normalt inte får överskrida tre år.4. De behöriga myndigheterna från varje sida skall gemensamt komma överens om de områden som är berättigade till stöd för gemensamma EG/USA-konsortier.5. Verksamheter som är berättigade till stöd kan vara följande:- Utveckling av organisationen för rörlighet för studenter som kan inbegripa placering på arbetsplats och som säkerställer adekvata förberedelser för att behärska språket och ett fullständigt akademiskt erkännande av erhållna betyg.- Strukturerade utbyten yv studenter, lärare, handledare och administratörer från anstalter för högre utbildning och yrkesutbildning.- Gemensam utveckling av innovativa kursplaner inklusive förbättring av undervisningsmaterial, undervisningsmetoder och kursmoduler.- Korta intensivprogram på minst tre veckor.- Undervisningsuppdrag som utgör en integrerad del av kursplanen i en partnerinstitution.- Andra innovativa projekt, inklusive användning av nya tekniker och distansundervisning, som syftar till att förbättra kvaliteten på det transatlantiska samarbetet inom högre utbildning och yrkesutbildning och uppfyller minst ett av de mål som anges i artikel 2 i detta avtal.6. Varje part får i syfte att utveckla det transatlantiska samarbetet ge finansiella bidrag till studenter och akademisk eller administrativ personal från sådana anstalter för högre utbildning och yrkesutbildning som är belägna inom partens territorium.7. Förvaltningen av gemensamma projekt skall utföras av varje parts behöriga tjänstemän. Deras uppgifter omfattar följande:- Fastställande av regler och förfaranden för att lägga fram förslag, inklusive utarbetande av gemensamme riktlinjer för sökande.- Fastställande av en tidsplan för offentliggörande av inbjudan till förslag, inlämning av förslag och urval av förslag.- Tillhandahållande av information om samarbetsprogrammet och dess genomförande.- Utnämning av akademiska rådgivare och experter.- Rekommendation till varje parts behöriga myndigheter angående vilka projekt som bör finansieras.- Finansiell förvaltning.- Uppföljning av program.Åtgärd 2 KOMPLETTERANDE VERKSAMHETER Parterna kan genomföra följande kompletterande verksamheter:1. Utbyte av information om högre utbildning och yrkesutbildning, vid behov med hjälp av konferenser om frågor av gemensamt intresse.2. Beviljande av Fulbrightstipendier för studium av och forskning och underviisning i frågor angående Europeiska gemenskapen och relationerna mellan gemenskapen och USA.3. Åtgärder för att underlätta spridningen av information om samarbetsprogrammet, inbegripet att för en bredare publik offentliggöra de gemensamma konsortieprojektens resultat och prestationer.4. Tillhandahållande av tekniskt stöd till programmet.