CELEX: 31991R0648
Language: it
Date: 1991-03-15 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 648/91 DELLA COMMISSIONE del 15 marzo 1991 relativo alla fornitura di olio di oliva a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31991R0648

REGOLAMENTO (CEE) N. 648/91 DELLA COMMISSIONE del 15 marzo 1991 relativo alla fornitura di olio di oliva a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 072 del 19/03/1991 pag. 0014 - 0016

REGOLAMENTO (CEE) N. 648/91 DELLA COMMISSIONE  del 15 marzo 1991  relativo alla fornitura di olio di oliva a titolo di aiuto alimentareLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 205 t di olio di oliva;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di  aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di olio di oliva, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle  condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli  Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 15 marzo 1991. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.    ALLEGATO  1. Azione n. (1): 1216/90.  2. Programma: 1990.  3. Beneficiario (10): Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.  4. Rappresentante del beneficiario (2): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.  5. Luogo o paese di destinazione: Algeria.  6. Prodotto da mobilitare: olio di oliva.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.A.4.  8. Quantitativo globale: 205 t nette.  9. Numero dei lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4) (7) (8) (9): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.3.3 e III.B:  - lattine metalliche di 5 kg;  - le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura:  « ACTION No 1216/60 / HUILE D'OLIVE / ALGÉRIE / OXFAM B / 900828 / ARZEW (OPTION: ORAN) / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario.  12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 2 al 23. 5. 1991.  18. Data limite per la fornitura: -  19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 4. 1991, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 4. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 16. 5 al 6. 6. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  22. Importo della garanzia di gara: 45 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (8):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B / 25670 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile l'1. 3. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 492/91 della Commissione (GU n. L 55 dell'1. 3. 1991, pag. 46).   Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato per ogni numero d'azione / numero di spedizione, redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione  nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.  L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato d'origine per ogni numero d'azione / numero di spedizione.  L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato sanitario per ogni numero d'azione / numero di spedizione.  (4) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a:  MM. De Keyzer &  Schuetz BV  Postbus 1438  Blaak 16  NL-3000 BK Rotterdam  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi  compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.  (7) Da fornire su palette standard sotto rivestimento di plastica.  (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di  rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.  L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero delle scatole di cartone relativo a ciascun numero come indicato nel bando di gara.  L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un disposto di chiusura numerato, il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.  (9) In materia di imballaggio e di conservazione si applicano le disposizioni previste per il butteroil al punto I.3.3 della comunicazione della Commissione pubblicata nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7. Tuttavia, non è richiesta la chiusura  ermetica in atmosfera di azoto.  (10) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per determinare i documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione.