CELEX: 52004PC0486(03)
Language: sk
Date: 2004-07-14
Title: Návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady o pozmenení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES z 20. marca 2000 o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií a smernice Rady 93/6/EHS z 15. marca 1993 o kapitálovej primeranosti investičných spoločností a úverových inštitúcií - Technické prílohy {SEK(2004) 921}

SK

SK        SK
 ---pagebreak---                       KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                                     Brusel 14.7.2004
                                                     KOM(2004) 486 konečná verzia

                                                     2004/0155 (COD)
                                                     2004/0159 (COD)

                                                     Technické prílohy

                                             Návrh

                    SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

      o pozmenení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES z 20. marca 2000 o
     začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií a smernice Rady 93/6/EHS z 15. marca
         1993 o kapitálovej primeranosti investičných spoločností a úverových inštitúcií

                                     (predložené Komisiou)

                                       {SEK(2004) 921}

SK                                                                                            SK
 ---pagebreak---          DÔVODOVÁ SPRÁVA

     -

SK              2          SK
 ---pagebreak---                                                  Návrh

                                             SMERNICA RADY

                                                 o […]

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok […],

     so zreteľom na návrh Komisie1,

     so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu2,

     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru3,

     so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov4,

     keďže:

     (1)      [Initial capital…].

     (2)      [Initial capital…],

     PRIJALA TÚTO SMERNICU:

                                                Článok 1

     […]

                                               Článok […]

     Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na
     dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do […]. Bezodkladne o tom informujú
     Komisiu.

     Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz
     na túto smernicu. Členské štáty určia spôsob, akým sa tento odkaz uskutoční.

     1
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     2
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     3
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     4
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

SK                                                 3                                                SK
 ---pagebreak---                                             Článok […]

     Táto smernica nadobúda účinnosť […] dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
     únie.

                                            Článok […]

     Táto smernica je určená členským štátom.

     V Bruseli […]

                                                Za Radu
                                                predseda
                                                […]

SK                                                4                                            SK
 ---pagebreak---                                            PRÍLOHA

                                                             Ø nové
          Príloha V – Technické kritériá pre organizáciu a zaobchádzanie s rizikami

     1.    RIADENIE

     1.    Riadiaci orgán, na ktorý sa odvoláva článok 11, definuje opatrenia na rozdelenie
           povinností v organizácii a na zabránenie konfliktu záujmov.

     2.    ZAOBCHÁDZANIE S RIZIKAMI

     2.    Riadiaci orgán, na ktorý sa odvoláva článok 11, schvaľuje a pravidelne posudzuje
           stratégie a politiky na prijatie, riadenie, monitorovanie a zmierňovanie rizík, ktorým
           úverová inštitúcia je alebo môže byť vystavená. Patria sem aj riziká, ktoré vyplývajú
           z makroekonomického prostredia, v ktorom inštitúcia pôsobí vo vzťahu
           k hospodárskemu cyklu.

     3.    KREDITNÉ RIZIKO A RIZIKO ZMLUVNEJ STRANY

     3.    Poskytovanie úveru je založené na správnych a dobre definovaných kritériách.
           Stanoví sa jasný postup schvaľovania, zmeny, obnovovania a refinancovania úverov.

     4.    Prebiehajúca správa a monitorovanie rozličných portfólií a expozícií obsahujúcich
           kreditné riziko, vrátane identifikácie a riadenia problémových úverov a
           tvorby primeraných úprav ocenenia a rezerv prebehne prostredníctvom účinných
           systémov.

     5.    Diverzifikácia kreditných portfólií je primeraná vzhľadom na cieľové trhy úverovej
           inštitúcie a celkovú stratégiu poskytovania úverov.

     4.    REZIDUÁLNE RIZIKO

     6.    Riziko, že sa uznané postupy na zmiernenie kreditného rizika používané úverovou
           inštitúciou ukážu ako menej efektívne než sa očakávalo, je potrebné riešiť
           a kontrolovať pomocou písomne podložených politík a postupov.

     5.    RIZIKO KONCENTRÁCIE

     7.    Riziko koncentrácie vyplývajúce z expozícií voči zmluvným stranám, skupinám
           prepojených zmluvných strán a voči zmluvným stranám z rovnakého hospodárskeho
           odvetvia, geografického regiónu alebo vykonávajúcich tú istú činnosť alebo
           obchodujúcich s rovnakými komoditami, z používania postupov na zmiernenie
           kreditného rizika, a predovšetkým riziká spojené s veľkými nepriamymi kreditnými

SK                                              5                                                   SK
 ---pagebreak---            expozíciami (napr. voči jedinému emitentovi kolaterálu) je potrebné riešiť
           a kontrolovať pomocou písomne podložených politík a postupov.

     6.    SEKURITIZAČNÉ RIZIKÁ

     8.    Riziká vyplývajúce zo sekuritizačných transakcií, vo vzťahu ku ktorým sú úverové
           inštitúcie originátorom alebo sponzorom, sa hodnotia a riešia náležitými politikami
           a postupmi tak, aby sa zabezpečilo najmä úplné premietnutie ekonomickej podstaty
           transakcie do rozhodnutí týkajúcich sa hodnotenia a riadenia rizika.

     9.    Úverové inštitúcie, ktoré sú originátormi revolvingových sekuritizačných transakcií
           s ustanoveniami o predčasnom splatení, majú k dispozícii plány likvidity
           na vyriešenie dohodnutého a predčasného splatenia.

     7.    ÚROKOVÉ RIZIKO VYPLÝVAJÚCE Z INÝCH AKO OBCHODNÝCH ČINNOSTÍ

     10.   Zavedú sa systémy na hodnotenie a riadenie rizika vyplývajúceho z potenciálnych
           zmien úrokových sadzieb, keďže ovplyvňujú iné ako obchodné činnosti úverovej
           inštitúcie.

     8.    OPERAČNÉ RIZIKO

     11.   Zavedú sa politiky a postupy na hodnotenie a riadenie expozície voči operačnému
           riziku, ako aj voči zriedkavo vyskytujúcim sa vysoko kritickým udalostiam.
           Bez toho, aby bola dotknutá definícia stanovená v článku 4 ods. 22, úverové
           inštitúcie stanovia na účely týchto politík a postupov, v čom spočíva operačné riziko.

     12.   Na zabezpečenie schopnosti úverovej inštitúcie ďalej prevádzkovať svoju činnosť a
           obmedziť straty v prípade vážneho prerušenia obchodnej činnosti sa vypracuje plán
           nepredvídaných udalostí a plán na zabezpečenie kontinuity obchodných činností.

     9.    RIZIKO LIKVIDITY

     13.   Zavedú sa politiky a postupy na meranie a riadenie čistej pozície a požiadaviek
           financovania, a to priebežne i s výhľadom do budúcnosti. Do úvahy sa berú
           alternatívne scenáre a pravidelne sa posudzujú predpoklady, ktoré sú základom
           rozhodnutí o čistej pozícii financovania.

     14.   Zavedú sa plány nepredvídaných udalostí na riešenie kríz likvidity.

SK                                              6                                                   SK
 ---pagebreak---                                           PRÍLOHA VI

                                      Štandardizovaný prístup

                                      Časť 1 – Rizikové váhy

     1.     EXPOZÍCIE VOČI  ÚSTREDNÝM                     VLÁDAM         ŠTÁTOV        ALEBO
            CENTRÁLNYM BANKÁM

     1.1.   Zaobchádzanie

     1.     Bez toho, aby boli dotknuté odseky 2 až 8 sa expozíciám voči ústredným vládam
            štátov a centrálnym bankám priradí riziková váha 100 %.

     2.     Expozíciám voči ústredným vládam štátov a centrálnym bankám, pre ktoré
            je k dispozícii rating nominovanej ratingovej agentúry, sa priradí riziková váha
            podľa tabuľky 1 v súlade so zaradením ratingu uznaných ratingových agentúr
            kompetentnými orgánmi do šiestich stupňov stupnice kreditnej kvality.

            Tabuľka 1

            Stupeň                1           2          3           4          5         6
            kreditnej
            kvality

            Riziková              0           2          5           1          1         1
            váha                  %           0          0           0          0         5
                                              %          %           0          0         0
                                                                     %          %         %

     3.     Expozíciám voči Európskej centrálnej banke sa priradí riziková váha 0 %.

     1.2.   Expozície v národnej mene dlžníka

     4.     Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa expozíciám voči ich ústrednej vláde
            štátu a centrálnej banke denominovaným a financovaným v domácej mene môže
            priradiť riziková váha nižšia ako je uvedené v odseku 2.

     5.     Ak kompetentné orgány jedného členského štátu rozhodnú v zmysle odseku 4,
            kompetentné orgány iného členského štátu môžu svojim úverovým inštitúciám
            povoliť, aby na expozície voči tejto ústrednej vláde štátu alebo centrálnej banke
            denominované a financované v tejto mene použili rovnakú rizikovú váhu.

     6.     Ak kompetentné orgány tretej krajiny, ktorá pre dohľad a reguláciu uplatňuje také
            opatrenia, ktoré sú aspoň rovnocenné opatreniam Spoločenstva, priradia expozíciám
            voči svojej ústrednej vláde štátu a centrálnej banke denominovaným a financovaným
            v domácej mene rizikovú váhu nižšiu ako je uvedené v odsekoch 1 až 2, členské
            štáty môžu svojim úverovým inštitúciám povoliť, aby takýmto expozíciám priradili
            rizikovú váhu rovnakým spôsobom.

SK                                                7                                             SK
 ---pagebreak---      1.3.   Použitie ratingov agentúrami na podporu exportu

     7.     Rating vydaný agentúrou na podporu exportu sa môže uznať iba pod podmienkou, že
            je splnený jeden z týchto predpokladov:
            a)       rating je dohodnuté rizikové skóre od agentúry na podporu exportu zapojenej
                     do „Dohody o usmerneniach pre oficiálne podporované exportné úvery“
                     v rámci OECD;

            b)       agentúra na podporu exportu uverejňuje svoje ratingy, používa dohodnutú
                     metodiku OECD a rating je spojený s jednou zo siedmych minimálnych
                     poistných prémií pre poistenie vývozu (MEIP), ktoré stanovuje odsúhlasená
                     metodika OECD.
     8.     Expozíciám, pre ktoré je uznaný rating agentúry na podporu vývozu, sa na účely
            rizikového váženia priradí riziková váha podľa tabuľky 2.

            Tabuľka 2

     MEIP        1           2          3          4          5          6          7

     Riziková    0%          20 %       50 %       100 %      100 %      100 %      150 %
     váha

     2.     EXPOZÍCIE VOČI REGIONÁLNYM VLÁDAM ALEBO MIESTNYM
            ORGÁNOM

     9.     Bez toho, aby boli dotknuté odseky 10 až 12, sa expozíciám voči regionálnym
            vládam a miestnym orgánom priradí rovnaká riziková váha ako expozíciám
            voči inštitúciám. Rozhodnutie kompetentných orgánov je nezávislé od rozhodnutia
            kompetentných orgánov podľa článku 80. Preferenčné zaobchádzanie
            s krátkodobými expozíciami podľa odsekov 30, 31 a 36 sa nepoužije.

     10.    Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa s expozíciami voči regionálnym
            vládam a miestnym orgánom môže zaobchádzať rovnako ako s expozíciami
            voči ústrednej vláde štátu, v jurisdikcii ktorej sú tieto regionálne vlády a miestne
            orgány zriadené, ak neexistuje rozdiel v riziku medzi týmito expozíciami z dôvodu
            osobitných právomocí regionálnych vlád a miestnych orgánov vyberať zisk
            a osobitných inštitucionálnych opatrení, ktorých účinkom sa znížia ich riziká
            zlyhania.

     11.    Ak kompetentné orgány jedného členského štátu rozhodnú v zmysle odseku 10,
            kompetentné orgány iného členského štátu môžu svojim úverovým inštitúciám
            povoliť, aby expozíciám voči týmto regionálnym vládam a miestnym orgánom
            priradili rovnakú rizikovú váhu.

     12.    Ak kompetentné orgány tretej krajiny, ktorá pre dohľad a reguláciu uplatňuje také
            opatrenia, ktoré sú aspoň rovnocenné opatreniam Spoločenstva, zaobchádzajú
            s expozíciami voči regionálnej vláde a miestnym orgánom rovnako ako
            s expozíciami voči ich ústrednej vláde štátu, môžu členské štáty svojim úverovým

SK                                                8                                                SK
 ---pagebreak---             inštitúciám povoliť, aby expozíciám voči týmto regionálnym vládam a miestnym
            orgánom priradili rizikovú váhu rovnakým spôsobom.

     3.     EXPOZÍCIE  VOČI   ADMINISTRATÍVNYM                           ORGÁNOM            A
            NEOBCHODNÝM SPOLOČNOSTIAM

     3.1.   Zaobchádzanie

     13.    Bez toho, aby boli dotknuté odseky 14 až 18, sa expozíciám voči administratívnym
            orgánom a neobchodným spoločnostiam priradí riziková váha 100 %.

     3.2.   Subjekty verejného sektora

     14.    Bez toho, aby boli dotknuté odseky 15 až 17, sa expozíciám voči subjektom
            verejného sektora priradí riziková váha 100 %.

     15.    Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa s expozíciami voči subjektom
            verejného sektora môže zaobchádzať rovnako ako s expozíciami voči inštitúciám.
            Rozhodnutie kompetentných orgánov je nezávislé od rozhodnutia kompetentných
            orgánov podľa článku 80. Preferenčné zaobchádzanie s krátkodobými expozíciami
            podľa odsekov 30, 31 a 36 sa nepoužije.

     16.    Ak kompetentné orgány jedného členského štátu rozhodnú, že sa s expozíciami
            voči subjektom verejného sektora zaobchádza rovnako ako s expozíciami
            voči inštitúciám, kompetentné orgány iného členského štátu môžu svojim úverovým
            inštitúciám povoliť, aby expozíciám voči takýmto subjektom verejného sektora
            priradili rizikovú váhu rovnakým spôsobom.

     17.    Ak kompetentné orgány tretej krajiny, ktorá pre dohľad a reguláciu uplatňuje také
            opatrenia, ktoré sú aspoň rovnocenné opatreniam Spoločenstva, zaobchádzajú
            s expozíciami voči subjektom verejného sektora rovnako ako s expozíciami
            voči inštitúciám, môžu členské štáty svojim úverovým inštitúciám povoliť, aby
            expozíciám voči týmto subjektom verejného sektora priradili rizikovú váhu
            rovnakým spôsobom.

     3.3.   Cirkev a náboženské komunity

     18.    S expozíciami voči cirkvi a náboženským komunitám sa zaobchádza ako
            s expozíciami voči subjektom verejného sektora, pokiaľ boli zriadené ako právnické
            osoby podľa verejného práva a dane vyberajú v súlade s legislatívou, ktorá im toto
            právo udeľuje.

     4.     EXPOZÍCIE VOČI MULTILATERÁLNYM ROZVOJOVÝM BANKÁM

     4.1.   Rozsah pôsobnosti

     19.    Na účely článkov 78 až 83 sa Korporácia pre medziamerické investície (Inter-
            American Investment Corporation) považuje za multilaterálnu rozvojovú banku
            (MDB).

SK                                              9                                                SK
 ---pagebreak---      4.2.   Zaobchádzanie

     20.    Bez toho, aby boli dotknuté odseky 21 a 22, sa s expozíciami voči multilaterálnym
            rozvojovým bankám zaobchádza rovnakým spôsobom ako s expozíciami
            voči úverovým inštitúciám v súlade s odsekmi 28 až 31. Preferenčné zaobchádzanie
            s krátkodobými expozíciami podľa odsekov 30, 31 a 36 sa nepoužije.

     21.    Riziková váha 0 % sa priradí expozíciám voči týmto multilaterálnym rozvojovým
            bankám:

            a) Medzinárodná banka pre obnovu a rozvoj;

            b) Medzinárodná finančná korporácia;

            c) Medziamerická rozvojová banka;

            d) Ázijská rozvojová banka;

            e) Africká rozvojová banka;

            f) Rozvojová banka Rady Európy;

            g) Severská investičná banka;

            h) Karibská rozvojová banka;

            i) Európska banka pre obnovu a rozvoj;

            j) Európska investičná banka;

            k) Európsky investičný fond;

            l) Multilaterálna agentúra pre investičné záruky.

     22.    Riziková váha 20 % sa vzťahuje na nesplatenú časť upísaného kapitálu Európskeho
            investičného fondu.

     5.     EXPOZÍCIE VOČI MEDZINÁRODNÝM ORGANIZÁCIÁM

     23.    Riziková váha 0 % sa priradí expozíciám voči týmto medzinárodným organizáciám:

            a) Európske spoločenstvo;

            b) Medzinárodný menový fond;

            c) Banka pre medzinárodné zúčtovanie.

SK                                               10                                             SK
 ---pagebreak---      6.        EXPOZÍCIE VOČI INŠTITÚCIÁM

     6.1.      Zaobchádzanie

     24.       Pri stanovení rizikových váh sa na expozície voči inštitúciám vzťahuje jedna z dvoch
               metód opísaných v odsekoch 26 až 27 a 28 až 31.

     6.2.      Najmenšia riziková váha expozícií voči inštitúciám bez ratingu

     25.       Expozíciám voči inštitúcii bez ratingu sa nepriradí nižšia riziková váha než riziková
               váha expozícií voči jej ústrednej vláde štátu.

     6.3.      Metóda založená na rizikovej váhe ústrednej vlády štátu

     26.       Expozíciám voči inštitúciám sa priradí riziková váha podľa stupňa kreditnej kvality,
               do ktorého sú v súlade s tabuľkou 3 zaradené expozície voči ústrednej vláde štátu,
               do ktorej jurisdikcie je inštitúcia začlenená.

               Tabuľka 3

     Stupeň      kreditnej 1             2          3           4           5           6
     kvality, ktorý je
     priradený ústrednej
     vláde štátu

     Riziková         váha 20 %          50 %       100 %       100 %       100 %       150 %
     expozície

     27.       Expozíciám voči inštitúciám zriadeným v krajinách s ústrednou vládou štátu
               bez ratingu, sa priradí riziková váha, ktorá nepresahuje 100 %.

     6.4.      Metóda založená na ratingu

     28.       Expozíciám voči inštitúciám s pôvodnou efektívnou splatnosťou dlhšou ako tri
               mesiace, pre ktoré je k dispozícii rating nominovanej ratingovej agentúry sa priradí
               riziková váha podľa tabuľky 4 v súlade so zaradením ratingu uznaných ratingových
               agentúr kompetentnými orgánmi do šiestich stupňov stupnice kreditnej kvality.

               Tabuľka 4

     Stupeň       kreditnej 1            2          3           4           5           6
     kvality

     Riziková váha           20 %        50 %       50 %        100 %       100 %       150 %

     29.       Expozíciám voči inštitúciám bez ratingu sa priradí riziková váha 50 %.

SK                                                 11                                                  SK
 ---pagebreak---      30.       Expozíciám voči inštitúcii s pôvodnou efektívnou splatnosťou troch mesiacov alebo
               menej, pre ktoré je k dispozícii rating nominovanej ratingovej agentúry sa priradí
               riziková váha podľa tabuľky 5 v súlade so zaradením ratingu uznaných ratingových
               agentúr kompetentnými orgánmi do šiestich stupňov stupnice kreditnej kvality.

               Tabuľka 5

     Stupeň       kreditnej 1           2           3          4           5           6
     kvality

     Riziková váha           20 %       20 %        20 %       50 %        50 %        150 %

     31.       Expozíciám voči inštitúciám bez ratingu s pôvodnou efektívnou splatnosťou do troch
               mesiacov sa priradí riziková váha 20 %.

     6.5.      Zaobchádzanie s krátkodobými ratingami

     32.       Ak sa na expozície voči inštitúciám použije metóda uvedená v odsekoch 28 až 31,
               potom sa so špecifickým krátkodobým ratingom zaobchádza takto:

     33.       Ak nie je k dispozícii krátkodobý rating expozície, uplatní sa na všetky expozície
               voči inštitúciám s počiatočnou splatnosťou maximálne troch mesiacov všeobecné
               preferenčné zaobchádzanie pre krátkodobé expozície tak, ako je uvedené v odseku
               30.

     34.       Ak krátkodobý rating je k dispozícii, a podľa tohto ratingu sa použije priaznivejšia
               alebo identická riziková váha ako v prípade všeobecného preferenčného
               zaobchádzania pre krátkodobé expozície tak, ako je uvedené v odseku 30, potom sa
               krátkodobý rating použije len pre túto konkrétnu expozíciu. V prípade ostatných
               krátkodobých expozícií sa použije všeobecné preferenčné zaobchádzanie
               pre krátkodobé expozície tak, ako je uvedené v odseku 30.

     35.       Ak krátkodobý rating je k dispozícii, a podľa tohto ratingu sa použije menej
               priaznivá riziková váha ako je použitie všeobecného preferenčného zaobchádzania
               pre krátkodobé expozície tak, ako je uvedené v odseku 30, potom sa všeobecné
               preferenčné zaobchádzanie na krátkodobé expozície nepoužije a všetky krátkodobé
               pohľadávky bez ratingu získajú rovnakú rizikovú váhu aká sa použila v prípade
               špecifického krátkodobého ratingu.

     6.6.      Krátkodobé expozície v národnej mene dlžníka

     36.       Ak kompetentné orgány schválili pre expozície voči ústredným vládam štátov
               a centrálnym bankám metódu opísanú v odsekoch 4 až 6, podľa ich rozhodnutia sa
               expozíciám voči inštitúciám s pôvodnou efektívnou splatnosťou do troch mesiacov
               denominovaným a financovaným v národnej mene, môže podľa obidvoch metód
               opísaných v odsekoch 26 až 27 a 28 až 31 priradiť riziková váha, ktorá je o jednu
               kategóriu menej priaznivá ako preferenčná riziková váha priradená expozíciám
               voči ústrednej vláde štátu tak, ako je uvedené v odsekoch 4 až 6.

SK                                                 12                                                 SK
 ---pagebreak---      37.       Žiadnym expozíciám s pôvodnou efektívnou splatnosťou do troch mesiacov
               denominovaným a financovaným v národnej mene dlžníka sa nepriradí riziková váha
               menšia ako 20 %.

               6.7     Investície do regulatórnych kapitálových nástrojov

     38.       Investíciám do akciových alebo regulatórnych kapitálových nástrojov emitovaných
               inštitúciami sa priradí riziková váha 100 %, pokiaľ nie sú odpočítané od vlastných
               zdrojov.

     7.        EXPOZÍCIE VOČI PODNIKATEĽSKÝM SUBJEKTOM

     7.1.      Zaobchádzanie

     39.       Expozíciám, pre ktoré je k dispozícii rating nominovanej ratingovej agentúry, sa
               priradí riziková váha podľa tabuľky 5 v súlade so zaradením ratingu uznaných
               ratingových agentúr kompetentnými orgánmi do šiestich stupňov stupnice kreditnej
               kvality.

               Tabuľka 5

     Stupeň          kreditnej 1          2           3           4          5           6
     kvality

     Riziková váha             20 %       50 %        100 %       100 %      150 %       150 %

     40.       Expozíciám, pre ktoré nie je k dispozícii takýto rating, sa priradí 100 % riziková
               váha alebo riziková váha ich ústrednej vlády štátu, podľa toho, ktorá z nich je vyššia.

     8.        RETAILOVÉ EXPOZÍCIE

     41.       Expozíciám, ktoré sú v súlade s kritériami uvedenými v článku 79 ods. 2 sa
               podľa rozhodnutia kompetentných orgánov môže priradiť 75 % riziková váha.

     9.        EXPOZÍCIE ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM

     42.       Bez toho, aby boli dotknuté odseky 43 až 57, sa expozíciám, ktoré sú plne
               zabezpečené nehnuteľným majetkom, priradí 100 % riziková váha.

     9.1.      Expozície zabezpečené hypotékami na obytnú nehnuteľnosť

     43.       Expozíciám plne zabezpečeným k spokojnosti kompetentných orgánov hypotékami
               na obytnú nehnuteľnosť, ktorú jej vlastník užíva alebo bude užívať, prípadne
               prenajíma alebo prenajme, sa priradí 35 % riziková váha.

     44.       Expozíciám plne zabezpečeným k spokojnosti kompetentných orgánov podielmi
               vo fínskych bytových podnikoch, ktoré svoju činnosť vykonávajú v súlade
               so zákonom o fínskom bytovom podniku z roku 1991 a neskoršou obdobnou

SK                                                   13                                                  SK
 ---pagebreak---             legislatívou, pokiaľ ide o obytnú nehnuteľnosť, ktorú jej vlastník užíva alebo bude
            užívať prípadne prenajíma alebo prenajme, sa priradí 35 % riziková váha.

     45.    Kompetentné orgány usúdia, že zabezpečenie je len vtedy úplné, keď sú splnené tieto
            podmienky:

            a)   hodnota nehnuteľnosti podstatne nezávisí od kreditnej kvality dlžníka. Táto
                 požiadavka nevylučuje situácie, v ktorých hodnotu nehnuteľnosti i výkonnosť
                 dlžníka ovplyvňujú výhradne makroekonomické faktory;

            b)   riziko dlžníka podstatne nezávisí od výkonnosti založenej nehnuteľnosti alebo
                 projektu, ale skôr od základnej schopnosti dlžníka splácať dlh z iných zdrojov.
                 Splatenie facility tak podstatne nezávisí od peňažného toku vytvoreného
                 založenou nehnuteľnosťou, ktorá slúži ako kolaterál;

            c)   sú splnené minimálne požiadavky stanovené v prílohe VIII časti 2 ods. 8
                 a pravidlá oceňovania stanovené v prílohe VIII časti 3 ods. 63 až 66;

            d)   hodnota nehnuteľnosti významne prevyšuje expozície.

     46.    Kompetentné orgány môžu upustiť od požiadavky odseku 45 písm. b) v prípade
            expozícií plne zabezpečených hypotékami na obytnú nehnuteľnosť, ktorá sa
            nachádza na ich území, ak majú dôkaz o tom, že na ich území je dobre rozvinutý
            a dlhodobo etablovaný trh s obytnými nehnuteľnosťami so stratovosťou, ktorá je
            dostatočne nízka na to, aby takéto zaobchádzanie opodstatnila.

     47.    Ak kompetentné orgány členského štátu rozhodnú v zmysle odseku 46, kompetentné
            orgány iného štátu môžu povoliť svojim úverovým inštitúciám, aby takýmto
            expozíciám, ktoré sú plne zabezpečené hypotékami na obytnú nehnuteľnosť, priradili
            35 % rizikovú váhu.

     9.2.   Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľnosť určenú na podnikanie

     48.    Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa expozíciám plne zabezpečeným
            k spokojnosti kompetentných orgánov hypotékami na kancelárske priestory alebo iné
            priestory určené na podnikanie situované v rámci ich územia môže priradiť 50 %
            riziková váha.

     49.    Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa expozíciám plne zabezpečeným
            k spokojnosti kompetentných orgánov podielmi vo fínskych bytových podnikoch,
            ktoré svoju činnosť vykonávajú v súlade so zákonom o fínskom bytovom podniku
            z roku 1991 a neskoršou obdobnou legislatívou, pokiaľ ide o kancelárske priestory
            alebo iné priestory určené na podnikanie, môže priradiť 50 % riziková váha.

     50.    Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa expozíciám spojeným s transakciami z
            prenájmu nehnuteľnosti týkajúcich sa kancelárskych priestorov alebo iných
            priestorov určených na podnikanie nachádzajúcich sa na ich území a riadiacich sa
            zákonnými ustanoveniami, pričom prenajímaný majetok ostáva až do uplatnenia
            predkupného práva nájomcom v plnom vlastníctve prenajímateľa, môže priradiť
            50 % riziková váha .

     51.    Uplatnenie odsekov 48 až 50 podlieha splneniu týchto podmienok:

SK                                             14                                                  SK
 ---pagebreak---            a)   hodnota nehnuteľnosti nesmie podstatne závisieť od kreditnej kvality dlžníka.
                Táto požiadavka nevylučuje situácie, v ktorých hodnotu nehnuteľnosti
                i výkonnosť dlžníka ovplyvňujú výhradne makroekonomické faktory;

           b)   riziko dlžníka nesmie podstatne závisieť od výkonnosti založenej nehnuteľnosti
                alebo projektu, ale skôr od základnej schopnosti dlžníka splácať dlh z iných
                zdrojov. Splatenie facility tak podstatne nesmie závisieť od peňažného toku
                vytvoreného založenou nehnuteľnosťou, ktorá slúži ako kolaterál;

           c)   sú splnené minimálne požiadavky stanovené v prílohe VIII časti 2 ods. 8
                a pravidlá oceňovania stanovené v prílohe VIII časti 3 ods. 63 až 66.

     52.   Riziková váha 50 % sa použije na tú časť úveru, ktorá nepresahuje limit vypočítaný
           podľa jednej z týchto požiadaviek:

           a)   50 % trhovej hodnoty danej nehnuteľnosti;

           b)   50 % trhovej hodnoty danej nehnuteľnosti alebo 60 % hodnoty pre hypotekárne
                financovanie, podľa toho, ktorá z nich je nižšia, v tých členských štátoch, ktoré
                ustanovili prísne kritériá pre posudzovanie hodnoty pre hypotekárne
                financovanie v zákonných alebo regulačných ustanoveniach.

     53.   Riziková váha 100 % sa použije na tú časť úveru, ktorá presahuje limity stanovené
           v odseku 52.

     54.   Ak kompetentné orgány jedného členského štátu rozhodnú v zmysle odsekov 48 až
           50, kompetentné orgány iného štátu môžu povoliť svojim úverovým inštitúciám, aby
           takýmto expozíciám, ktoré sú plne zabezpečené hypotékami na nehnuteľnosť určenú
           na podnikanie, priradili 50 % rizikovú váhu.

     55.   Kompetentné orgány môžu upustiť od požiadavky odseku 51 písm. b) v prípade
           expozícií plne zabezpečených hypotékami na nehnuteľnosť určenú na podnikanie,
           ktorá sa nachádza na ich území, ak majú dôkaz o tom, že na ich území je dobre
           rozvinutý a dlhodobo etablovaný trh s nehnuteľnosťami určenými na podnikanie
           so stratovosťou, ktorá nepresahuje tieto limity:

           a)   do 50 % trhovej hodnoty (alebo, ak je to možné, a v prípade nižšej hodnoty,
                60 % hodnoty pre hypotekárne financovanie) nesmú prekročiť 0,3 %
                nesplatených úverov v ktoromkoľvek danom roku;

           b)   celkové straty pochádzajúce z úverov na nehnuteľnosti určené na podnikanie
                nesmú prekročiť 0,5 % nesplatených úverov v ktoromkoľvek danom roku.

     56.   Ak niektorý z limitov uvedených v odseku 55 v danom roku nie je splnený,
           oprávnenosť využívať toto zaobchádzanie zanikne a predtým ako sa znovu použije,
           musí byť opätovne splnená druhá požiadavka podľa odseku 51 písm. b).

     57.   Ak kompetentné orgány členského štátu rozhodnú v zmysle odseku 55, kompetentné
           orgány iného členského štátu môžu svojim úverovým inštitúciám povoliť, aby
           takýmto expozíciám, ktoré sú plne zabezpečené hypotékami na nehnuteľnosť určenú
           na podnikanie, priradili 50 % rizikovú váhu.

SK                                             15                                                   SK
 ---pagebreak---      10.   POHĽADÁVKY PO TERMÍNE SPLATNOSTI

     58.   Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odsekov 59 až 62, sa nezabezpečenej časti
           každej pohľadávky, ktorá je viac ako 90 dní po termíne splatnosti, priradí riziková
           váha vo výške:

           a)   150 %, ak úpravy ocenenia tvoria menej ako 20 % hodnoty nezabezpečenej
                časti expozície pred úpravou ocenenia;

           b)   100 %, ak úpravy ocenenia tvoria aspoň 20 % hodnoty nezabezpečenej časti
                expozície pred úpravou ocenenia;

           c)   50 %, podľa rozhodnutia kompetentných orgánov, ak úpravy ocenenia tvoria
                aspoň 50 % hodnoty nezabezpečenej časti expozície pred úpravou ocenenia.

     59.   Na účely definovania zabezpečenej časti pohľadávky po termíne splatnosti sa
           prípustným kolaterálom a zárukami rozumie kolaterál a záruky prípustné na účely
           zmiernenia kreditného rizika.

     60.   Ak je však pohľadávka po termíne splatnosti plne zabezpečená inými formami
           kolaterálu ako tými, ktoré sú prípustné na účely zmiernenia kreditného rizika, môže
           sa použiť 100 % riziková váha, a to podľa rozhodnutia kompetentných orgánov
           na základe prísnych operačných kritérií v záujme zabezpečenia dobrej kvality
           kolaterálu v prípade, že úpravy ocenenia dosiahnu 15 % hodnoty expozície
           pred úpravou ocenenia.

     61.   Expozíciám podľa odsekov 43 až 47, ktoré sú viac ako 90 dní po termíne splatnosti,
           sa po úprave ich ocenenia priradí riziková váha 100 %. Ak tvoria úpravy ocenenia
           aspoň 20 % hodnoty expozície pred úpravou ocenenia, riziková váha uplatniteľná
           na zvyšok expozície sa rozhodnutím kompetentných orgánov môže znížiť na 50 %.

     62.   Expozíciám podľa odsekov 48 až 57, ktoré sú viac ako 90 dní po termíne splatnosti,
           sa priradí 100 % riziková váha.

     11.   POLOŽKY PATRIACE DO REGULATÓRNYCH KATEGÓRIÍ S VYSOKÝM
           STUPŇOM RIZIKA

     63.   Podľa rozhodnutia kompetentných orgánov sa expozíciám spojeným s mimoriadne
           vysokým stupňom rizika, ako napr. investície do firiem s rizikovým kapitálom
           a do verejne neobchodovateľných akcií, priradí 150 % riziková váha.

     64.   Kompetentné orgány môžu povoliť, aby sa pohľadávkam, ktoré nie sú po termíne
           splatnosti, podľa ustanovení predchádzajúcich oddielov majú rizikovú váhu 150 %
           a pre ktoré boli stanovené úpravy ocenenia, priradila riziková váha vo výške:

           a)   100 %, ak úpravy ocenenia tvoria aspoň 20 % hodnoty expozície pred úpravou
                ocenenia;

           b)   50 %, ak úpravy ocenenia tvoria aspoň 50 % hodnoty expozície pred úpravou
                ocenenia.

SK                                            16                                                 SK
 ---pagebreak---      12.   EXPOZÍCIE VO FORME KRYTÝCH DLHOPISOV

     65.   „Krytými dlhopismi“ sú dlhopisy podľa definície článku 22 ods. 4 smernice
           85/611/EHS, ktoré sú zabezpečené kolaterálom niektorým z týchto prípustných
           aktív:

           a)   expozíciami voči ústredným vládam štátov, centrálnym bankám,
                multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám, ktoré sa
                kvalifikujú do 1. stupňa kreditnej kvality, ako je uvedené v tejto prílohe, alebo
                sú nimi zabezpečené;

           b)   expozíciami voči subjektom verejného sektora, regionálnym vládam
                a miestnym orgánom, ktoré sú vážené rovnakou rizikovou váhou ako expozície
                voči inštitúciám alebo ústredným vládam štátov a centrálnym bankám
                podľa odsekov 15, 9 alebo 10 a ktoré sa kvalifikujú do 1. stupňa kreditnej
                kvality, ako je uvedené v tejto prílohe, alebo sú nimi zabezpečené;

           c)   expozíciami voči inštitúciám, ktoré sa kvalifikujú do 1. stupňa kreditnej
                kvality, ako je uvedené v tejto prílohe. Celková expozícia tohto druhu nesmie
                presiahnuť 10 % nominálnej hodnoty nesplatených krytých dlhopisov
                emitujúcej úverovej inštitúcie. Expozície vzniknuté prevodom platieb dlžníkov,
                ktorí majú úvery zabezpečené nehnuteľnosťou, držiteľom krytých dlhopisov sa
                do tohto limitu vo výške 10 % nezapočítavajú;

           d)   úvermi zabezpečenými obytnou nehnuteľnosťou alebo podielmi vo fínskych
                bytových podnikoch podľa odseku 44, pokiaľ záložné práva spolu so všetkými
                prednostnými záložnými právami nepresahujú 80 % hodnoty založenej
                nehnuteľnosti;

           e)   úvermi zabezpečenými nehnuteľnosťou určenou na podnikanie alebo podielmi
                vo fínskych bytových podnikoch podľa odseku 49, pokiaľ záložné práva spolu
                so všetkými prednostnými záložnými právami nepresahujú 60 % hodnoty
                založenej nehnuteľnosti. Kompetentné orgány môžu uznať úvery zabezpečené
                nehnuteľnosťou určenou na podnikanie aj v prípade, že pomer hodnoty úveru a
                nehnuteľnosti prekročí hodnotu 60 %, maximálne však do výšky 70 %, ak
                hodnota celkových aktív založených ako kolaterál na kryté dlhopisy prekročí
                nesplatenú nominálnu hodnotu krytých dlhopisov o najmenej 10 % a
                pohľadávka držiteľa dlhopisu spĺňa požiadavky právnej istoty stanovené
                v prílohe IX. Pohľadávka držiteľa dlhopisu musí mať prednosť pred všetkými
                ostatnými pohľadávkami z kolaterálu.

     66.   Úverové inštitúcie pre nehnuteľnosť zabezpečujúcu kryté dlhopisy spĺňajú
           minimálne požiadavky stanovené v prílohe VIII časti 2 ods. 8 a pravidlá oceňovania
           stanovené v prílohe VIII časti 3 ods. 63 až 66.

     67.   Bez ohľadu na odseky 65 a 66 sú kryté dlhopisy spĺňajúce definíciu článku 22 ods. 4
           smernice 85/611/EHS, ktoré boli emitované pred 31. decembrom 2007, až do lehoty
           svojej splatnosti pre prednostné zaobchádzanie rovnako prípustné.

SK                                             17                                                   SK
 ---pagebreak---      68.       Riziková váha sa krytým dlhopisom priradí na základe rizikovej váhy priradenej
               nezabezpečeným expozíciám vo forme pohľadávok v prvom rade voči úverovej
               inštitúcii, ktorá ich emituje. Medzi rizikovými váhami platia takéto vzťahy:

               a)    ak sa expozíciám voči inštitúciám priradí riziková váha 20 %, krytému
                     dlhopisu sa priradí riziková váha 10 %;

               b)    ak sa expozíciám voči inštitúciám priradí riziková váha 50 %, krytému
                     dlhopisu sa priradí riziková váha 20 %;

               c)    ak sa expozíciám voči inštitúciám priradí riziková váha 100 %, krytému
                     dlhopisu sa priradí riziková váha 50 %;

               d)    ak sa expozíciám voči inštitúciám priradí riziková váha 150 %, krytému
                     dlhopisu sa priradí riziková váha 100 %.

     13.       POLOŽKY PREDSTAVUJÚCE SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

     69.       Rizikové váhy expozícií sa pre sekuritizačné pozície určia v súlade s ustanoveniami
               článkov 94 až 101.

     14.       KRÁTKODOBÉ EXPOZÍCIE VOČI                    ÚVEROVÝM         INŠTITÚCIÁM        A
               PODNIKATEĽSKÝM SUBJEKTOM

     70.       Krátkodobým expozíciám voči inštitúcii alebo podnikateľskému subjektu, pre ktoré
               je k dispozícii rating nominovanej ratingovej agentúry, sa priradí riziková váha
               podľa tabuľky 6 v súlade so zaradením ratingov uznaných ratingových agentúr
               kompetentnými orgánmi do šiestich stupňov stupnice kreditnej kvality.

               Tabuľka 6

     Stupeň     kreditnej 1           2           3          4           5          6
     kvality

     Riziková váha         20 %       50 %        100 %      150 %       150 %      150 %

     15.       EXPOZÍCIE V SUBJEKTOCH KOLEKTÍVNEHO INVESTOVANIA (CIU)

     71.       Bez toho, aby boli dotknuté odseky 72 až 78, sa expozíciám v subjektoch
               kolektívneho investovania (CIU) priradí 100 % riziková váha.

     72.       Expozíciám v CIU, pre ktoré je k dispozícii rating nominovanej ratingovej agentúry,
               sa priradí riziková váha podľa tabuľky 7 v súlade so zaradením ratingu uznaných
               ratingových agentúr kompetentnými orgánmi do šiestich stupňov stupnice kreditnej
               kvality.

               Tabuľka 7

SK                                                18                                                 SK
 ---pagebreak---      Stupeň          kreditnej 1           2           3            4           5           6
     kvality

     Riziková váha             20 %        50 %        100 %        100 %       150 %       150 %

     73.       Ak kompetentné orgány zvážia, že pozícia v CIU je spojená s mimoriadne vysokým
               stupňom rizika, požiadajú, aby sa tejto pozícii priradila 150 % riziková váha.

     74.       Úverové inštitúcie môžu určiť rizikovú váhu pre CIU tak, ako je uvedené v odsekoch
               76 až 78, ak sú splnené tieto kvalifikačné kritériá:

               a)      CIU je riadená spoločnosťou, ktorá podlieha dohľadu v členskom štáte alebo
                       schváleniu kompetentného orgánu úverovej inštitúcie, ak:

               i)      CIU je riadená spoločnosťou podliehajúcou dohľadu, ktorý sa považuje
                       za rovnocenný dohľadu stanovenému právom Spoločenstva, a

               ii)     spolupráca medzi kompetentnými orgánmi je zaručená na dostatočnej úrovni;

               b)      prospekt CIU alebo rovnocenný dokument obsahuje:

               –       kategórie aktív, do ktorých smie CIU investovať,

               –       či sa uplatňujú investičné limity, relatívne limity a metodiky na ich výpočet,

               c)      CIU podáva aspoň raz ročne správu o svojej obchodnej činnosti, aby sa mohlo
                       uskutočniť vyhodnotenie jej aktív a pasív, príjmov a operácií za dané obdobie.

     75.       Ak kompetentný orgán uzná CIU tretej krajiny tak, ako je uvedené v odseku 74
               písm. a), potom kompetentný orgán v inom členskom štáte môže túto CIU uznať
               bez toho, aby uskutočnil svoje vlastné hodnotenie.

     76.       Ak je úverová inštitúcia oboznámená s podkladovými expozíciami CIU, môže
               na základe týchto podkladových expozícií vypočítať priemernú rizikovú váhu
               pre CIU v súlade s metódami stanovenými v článkoch 78 až 83.

     77.       Ak úverová inštitúcia nie je oboznámená s podkladovými expozíciami CIU, môže
               vypočítať priemernú rizikovú váhu pre CIU v súlade s metódami stanovenými
               v článkoch 78 až 83, pričom musí postupovať podľa týchto pravidiel: bude sa
               vychádzať z toho, že CIU najprv investuje v maximálnom rozsahu, ktorý jej mandát
               umožňuje, do tried expozícií s najvyššou kapitálovou požiadavkou, a potom bude
               v investovaní pokračovať v zostupnom poradí, až pokiaľ nedosiahne maximálny
               limit pre celkové investície.

     78.       Úverové inštitúcie môžu zveriť výpočet rizikovej váhy pre CIU a informovanie o nej
               tretej strane v súlade s metódami stanovenými v odsekoch 76 a 77, za predpokladu,
               že náležitými opatreniami zaručí správnosť výpočtu a informovania.

SK                                                    19                                                SK
 ---pagebreak---      16.     OSTATNÉ POLOŽKY

     16.1.   Zaobchádzanie

     79.     Hmotným aktívam v zmysle článku 4 ods. 10 smernice 86/635/EHS sa priradí 100 %
             riziková váha.

     80.     Nákladom budúcich období a časovo rozlíšeným výnosom, pri ktorých inštitúcia
             nedokáže určiť zmluvnú stranu v súlade so smernicou 86/635/EHS, sa priradí 100 %
             riziková váha.

     81.     Hotovostným prostriedkom na ceste sa priradí 20 % riziková váha. Hotovosti a jej
             rovnocenným prostriedkom sa priradí riziková váha 0 %.

     82.     Členské štáty môžu povoliť rizikovú váhu 10 % pre expozície voči inštitúciám, ktoré
             sa špecializujú na medzibankový trh a trh s dlhom verejných financií v ich
             domovských členských štátoch a ktoré podliehajú prísnemu dohľadu kompetentných
             orgánov, ak sú tieto položky aktív k spokojnosti kompetentných orgánov
             domovských členských štátov v plnej výške a úplne zabezpečené položkami
             s priradenou rizikovou váhou 0 % alebo 20 % a týmito orgánmi uznané za primeraný
             kolaterál.

     83.     Akciám a iným účastiam, pokiaľ nie sú odpočítané od vlastných zdrojov, sa priradí
             riziková váha najmenej 100 %.

     84.     Zásobám zlata držaným vo vlastných trezoroch alebo v spoločnej správe v rozsahu,
             v akom sú kryté záväzkami v zlate, sa priradí riziková váha 0 %.

     85.     V prípade dohôd o predaji a spätnom odkúpení aktív a priamych termínovaných
             nákupov sa priradí tá riziková váha, ktorá je spojená s príslušnými aktívami, a nie
             riziková váha zmluvných strán transakcií.

     86.     Ak úverová inštitúcia poskytne zabezpečenie pre určitý počet expozícií
             za podmienok, že n-té zlyhanie medzi expozíciami vyvolá platbu a že sa touto
             kreditnou udalosťou ukončí zmluva, použijú sa rizikové váhy predpísané článkami
             78 až 83, ak mal produkt externý rating uznanej ratingovej agentúry. Ak pre produkt
             nie je k dispozícii rating uznanej ratingovej agentúry, rizikové váhy expozícií
             zahrnutých v koši sa s výnimkou n-1 expozícií sčítajú až do výšky 1250 % a
             vynásobia sa nominálnou hodnotou zabezpečenia z kreditného derivátu, čím sa získa
             rizikovo vážené aktívum. n-1 expozícií, ktoré majú byť z uvedeného súčtu vyňaté, sa
             určí na základe toho, že musia zahŕňať také expozície, kde každá z nich produkuje
             nižšiu rizikovo váženú expozíciu, než je hodnota rizikovo váženej expozície
             ktorejkoľvek expozície zahrnutej do sčítania.

SK                                              20                                                 SK
 ---pagebreak---              Časť 2 – Uznávanie ratingových agentúr a priraďovanie ich ratingov

     1.     METODIKA

     1.1.   Objektívnosť

     1.     Kompetentné orgány preveria, že metodika priraďovania ratingov je presná,
            systematická, nemenná a podlieha validácii založenej na historických skúsenostiach.

     1.2.   Nezávislosť

     2.     Kompetentné orgány preveria, že metodika nepodlieha žiadnym vonkajším
            politickým vplyvom alebo tlakom, a ani ekonomickým tlakom, ktoré by mohli rating
            ovplyvniť.

     3.     Nezávislosť metodiky      ratingových    agentúr    posúdia     kompetentné   orgány
            podľa týchto faktorov:

            a)   vlastníctvo a organizačná štruktúra ratingovej agentúry;

            b)   finančné zdroje ratingovej agentúry;

            c)   zamestnanci a odbornosť ratingovej agentúry;

            d)   správa a riadenie ratingovej agentúry.

     1.3.   Priebežná kontrola

     4.     Kompetentné orgány preveria, že rating ratingovej agentúry podlieha priebežnej
            kontrole a prispôsobuje sa zmenám finančnej situácie. Takáto kontrola sa uskutoční
            po každej významnej udalosti, avšak aspoň raz za rok.

     5.     Pred akýmkoľvek uznaním kompetentné orgány preveria, že metodika hodnotenia
            pre každý segment trhu zodpovedá štandardom, ako napr.:

            a)   spätné testovanie musí prebiehať už najmenej jeden rok;

            b)   pravidelnosť kontrol uskutočnených ratingovou agentúrou musia monitorovať
                 kompetentné orgány;

            c)   kompetentné orgány musia mať možnosť získať od ratingovej agentúry rozsah
                 jej kontaktov s vrcholovým manažmentom subjektov, ktorým priraďuje
                 ratingy.

     6.     Kompetentné orgány prijmú nevyhnutné opatrenia na to, aby boli ratingovými
            agentúrami okamžite informované o každej podstatnej zmene v metodike, ktorú
            používajú na priraďovanie ratingov.

SK                                              21                                                 SK
 ---pagebreak---      1.4.   Transparentnosť a zverejňovanie informácií

     7.     Kompetentné orgány prijmú nevyhnutné opatrenia s cieľom zaistiť, že princípy
            metodiky, ktoré ratingová agentúra používa pri vypracovávaní ratingov, sú verejne
            prístupné, aby si všetci potenciálni užívatelia mohli vytvoriť názor, či sú odvodené
            opodstatnene.

     2.     INDIVIDUÁLNE RATINGY

     2.1.   Dôveryhodnosť a prijatie trhom:

     8.     Kompetentné orgány sa presvedčia, že individuálne ratingy ratingových agentúr sú
            ich užívateľmi na trhu uznávané ako dôveryhodné a spoľahlivé.

     9.     Dôveryhodnosť vyhodnotia kompetentné orgány podľa týchto faktorov:

            a)   trhový podiel ratingovej agentúry;

            b)   príjmy dosiahnuté ratingovou agentúrou a jej finančné zdroje v širšom slova
                 zmysle;

            c)   využitie ratingu pri tvorbe cien.

     2.2.   Transparentnosť a zverejňovanie informácií

     10.    Kompetentné orgány preveria, že individuálne ratingy sú za rovnakých podmienok
            prístupné aspoň všetkým stranám, ktoré majú o tieto individuálne ratingy legitímny
            záujem.

     11.    Kompetentné orgány preveria predovšetkým to, že individuálne ratingy sú
            zahraničným stranám prístupné za rovnakých podmienok ako domácim stranám,
            ktoré majú o tieto individuálne ratingy legitímny záujem.

     3.     „ZARAĎOVANIE“ (MAPPING)

     12.    V záujme diferencovania medzi relatívnymi stupňami rizika vyjadrenými každým
            ratingom kompetentné orgány zvážia kvantitatívne faktory, ako napr. dlhodobú
            mieru zlyhania spojenú so všetkými položkami, ktorým bol priradený rovnaký rating.
            V prípade nedávno zriadených ratingových agentúr a agentúr, ktoré majú zostavené
            len obmedzené záznamy o zlyhaní, si kompetentné orgány od ratingovej agentúry
            vyžiadajú jej odhad dlhodobej miery zlyhania spojenej so všetkými položkami,
            ktorým bol priradený rovnaký rating.

     13.    V záujme diferencovania medzi relatívnymi stupňami rizika vyjadrenými každým
            ratingom kompetentné orgány zvážia kvalitatívne faktory, ako napr. skupinu
            emitentov hodnotených ratingovou agentúrou, rozsah ratingov, ktoré ratingová
            agentúra priraďuje, význam každého ratingu a definíciu zlyhania, ktorú ratingová
            agentúra používa.

SK                                               22                                                SK
 ---pagebreak---      14.   Kompetentné orgány porovnajú miery zlyhania v prípade každého ratingu konkrétnej
           ratingovej agentúry s referenčnou hodnotou stanovenou na základe mier zlyhania
           zaznamenaných ostatnými ratingovými agentúrami pri skupine emitentov, o ktorých
           sa kompetentné orgány domnievajú, že predstavujú rovnaký stupeň kreditného rizika.

     15.   Ak sa kompetentné orgány domnievajú, že miery zlyhania sú v prípade ratingu
           konkrétnej ratingovej agentúry podstatne a systematicky vyššie ako príslušná
           referenčná hodnota, zaradia rating ratingovej agentúry do vyššieho stupňa rizika
           stupnice kreditnej kvality.

     16.   Ak kompetentné orgány zvýšia rizikovú váhu spojenú s určitým ratingom konkrétnej
           ratingovej agentúry, a táto ratingová agentúra preukáže, že miery zlyhania zistené
           v prípade jej ratingu už nie sú podstatne a systematicky vyššie ako referenčná
           hodnota, môžu rozhodnúť o zaradení daného ratingu ratingovej agentúry
           do pôvodného stupňa stupnice kreditnej kvality.

SK                                            23                                                SK
 ---pagebreak---            Časť 3 – Použitie ratingov ratingových agentúr na stanovenie rizikových váh

     1.      ZAOBCHÁDZANIE

     1.      Úverová inštitúcia môže nominovať jednu alebo viac uznaných ratingových agentúr,
             na ktoré sa obráti, ak potrebuje stanoviť rizikové váhy aktív a podsúvahových
             položiek.

     2.      Úverová inštitúcia, ktorá sa rozhodne použiť ratingy vypracované uznanou
             ratingovou agentúrou pre určitú triedu položiek, musí tieto ratingy konzistentne
             použiť pre všetky expozície, ktoré do danej triedy patria.

     3.      Úverová inštitúcia, ktorá sa rozhodne použiť ratingy vypracované uznanou
             ratingovou agentúrou, ich musí po celý čas používať nemenným a konzistentným
             spôsobom.

     4.      Úverová inštitúcia môže použiť len tie ratingy ratingových agentúr, ktoré berú
             do úvahy všetky jej dlžné sumy istín a úrokov.

     5.      Ak je pre ratingovanú položku k dispozícii len jeden rating od uznanej ratingovej
             agentúry, tento rating sa použije na stanovenie rizikovej váhy pre túto položku.

     6.      Ak sú pre ratingované položky k dispozícii dva ratingy nominovaných ratingových
             agentúr a obidva zodpovedajú rôznym rizikovým váham, použije sa tá riziková váha,
             ktorá je vyššia.

     7.      Ak sú pre ratingovanú položku k dispozícii viac ako dva ratingy nominovaných
             ratingových agentúr, vychádza sa z tých dvoch ratingov, ktoré predstavujú najnižšie
             rizikové váhy. Ak sa tieto dve najnižšie rizikové váhy od seba odlišujú, použije sa tá
             riziková váha, ktorá je vyššia. Ak sú tieto dve najnižšie rizikové váhy rovnaké,
             použije sa táto riziková váha.

     8.      Úverové inštitúcie použijú vyžiadané ratingy. Kompetentné orgány môžu úverovým
             inštitúciám povoliť použitie nevyžiadaných ratingov.

     2.      RATING EMITENTA A EMISIE

     9.      Ak existuje rating konkrétneho emisného programu alebo facility, ku ktorej patrí
             položka predstavujúca expozíciu, tento rating sa použije na stanovenie rizikovej váhy
             danej položky.

     10.     Ak neexistuje priamo použiteľný rating určitej položky, avšak existuje rating
             konkrétneho emisného programu alebo facility, ku ktorým nepatrí položka
             predstavujúca expozíciu alebo existuje všeobecný rating emitenta, potom sa tento
             rating použije v prípade, že so sebou prináša vyššiu rizikovú váhu, než aká by
             vznikla v inom prípade, alebo ak prináša nižšiu rizikovú váhu a príslušná expozícia
             sa z každého hľadiska zaraďuje rovnako alebo vyššie ako konkrétny emisný
             program, facilita alebo prípadne emitentove nezabezpečené expozície vo forme
             pohľadávok v prvom rade.

SK                                                24                                                  SK
 ---pagebreak---      11.   Odseky 9 a 10 nevylučujú uplatňovanie odsekov 65 až 68 časti 1 tejto prílohy.

     12.   Ratingy emitentov v rámci skupiny podnikov sa nemôžu použiť ako rating iného
           emitenta v tej istej skupine.

     3.    DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ RATINGY

     13.   Krátkodobé ratingy sa môžu použiť iba v prípade krátkodobých aktív
           a podsúvahových položiek, ktoré predstavujú expozície voči inštitúciám
           a podnikateľským subjektom.

     14.   Krátkodobé ratingy sa použijú len na položku, na ktorú sa krátkodobý rating
           vzťahuje, a nepoužijú sa na odvodenie rizikových váh pre žiadnu inú položku.

     15.   Bez ohľadu na odsek 14, ak sa krátkodobej ratingovanej facilite priradí riziková váha
           150 %, potom sa všetkým nezabezpečeným expozíciám bez ratingu voči tomuto
           dlžníkovi, či už sú krátkodobé alebo dlhodobé, takisto priradí riziková váha 150 %.

     16.   Bez ohľadu na odsek 14, ak sa krátkodobej ratingovanej facilite priradí riziková váha
           50 %, žiadnej krátkodobej expozícii bez ratingu sa nepriradí riziková váha nižšia ako
           100 %.

     4.    POLOŽKY V DOMÁCEJ A CUDZEJ MENE

     17.   Rating, ktorý sa vzťahuje na položku denominovanú v domácej mene dlžníka, sa
           nemôže použiť pri určovaní rizikovej váhy pre inú expozíciu voči tomu istému
           dlžníkovi, ktorá je denominovaná v cudzej mene.

     18.   Bez ohľadu na odsek 17, ak expozícia vznikne účasťou úverovej inštitúcie na úvere
           od multilaterálnej rozvojovej banky, ktorej štatút preferovaného veriteľa je uznaný
           na trhu, kompetentné orgány môžu povoliť použitie ratingu na položku dlžníka
           v domácej mene na účely stanovenia rizikovej váhy.

SK                                             25                                                  SK
 ---pagebreak---                                              PRÍLOHA VII

                                  Prístup interných ratingov
            Časť 1 – Hodnota rizikovo vážených expozícií a výška očakávaných strát

     1.     VÝPOČET HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO

     1.     Pokiaľ nie je uvedené inak, vstupné parametre ako pravdepodobnosť zlyhania (PD),
            strata v prípade zlyhania (LGD) a splatnosť (M) sa určia tak, ako je stanovené v časti
            2 a hodnota expozície sa určí tak, ako je stanovené v časti 3.

     2.     Hodnota rizikovo vážených            expozícií      sa   pre       každú   expozíciu   vypočíta
            podľa nasledovných vzorcov:

     1.1.   Hodnota rizikovo vážených expozícií pre expozície voči podnikateľským
            subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov a centrálnym bankám

     3.     S výhradou odsekov 4 až 8 sa hodnota rizikovo vážených expozícií pre expozície
            voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov a centrálnym
            bankám vypočíta podľa nasledovných vzorcov:

                                   0 .12 × (1 − EXP (− 50 * PD )) / (1 − EXP (− 50 )) + 0 .24 *
            Korelácia (R) =        [1 − (1 − EXP (− 50 * PD )) / (1 − EXP (− 50 ))]

            Faktor splatnosti (b) = (0.11852 − 0.05478 * ln (PD ))
                                                                      2

            Riziková                    váha                          (RW)                               =
                   ( [                                                     ]
            LGD * N (1 − R ) * G (PD ) + (R / (1 − R )) * G (0.999 ) − PD * LGD *
                            −0.5                       0.5
                                                                                          )
            (1 − 1.5 * b ) * (1 + (M − 2.5) * b ) *12.5 *1.06
                         −1

            N(x) označuje kumulatívnu distribučnú funkciu štandardizovanej normálnej náhodnej
            premennej (t. j. pravdepodobnosť, že normálna náhodná premenná so strednou
            hodnotou nula a varianciou jedna je menšia alebo sa rovná x). G (z) označuje
            inverznú kumulatívnu distribučnú funkciu pre štandardizovanú normálnu náhodnú
            premennú (t. j. hodnotu x takú, že N (x) = z).

            Hodnota rizikovo váženej expozície =             RW * hodnota expozície

     4.     V prípade expozícií voči spoločnostiam, ktoré patria do konsolidovanej skupiny
            s celkovým ročným obratom menším ako 50 miliónov EUR, môžu úverové inštitúcie
            na výpočet rizikových váh expozícií voči podnikateľským subjektom použiť
            nasledovný korelačný vzorec. V tomto vzorci S vyjadruje celkový ročný obrat
            v miliónoch EUR, pričom platí, že 5 miliónov EUR <= S <= 50 miliónov EUR.
            Pri obratoch menších ako 5 miliónov EUR sa postupuje ako pri obratoch rovnajúcim
            sa 5 miliónom EUR. V prípade odkúpených pohľadávok sa celkový ročný obrat
            vypočíta váženým priemerom individuálnych expozícií z príslušnej skupiny.

SK                                                   26                                                       SK
 ---pagebreak---                              0 .12 × (1 − EXP (− 50 * PD )) / (1 − EXP (− 50 )) + 0 . 24 *
                          [1 − (1 − EXP (− 50 * PD )) / (1 − EXP (− 50 ))]
          Korelácia (R) = − 0 .04 * (1 − (S − 5 ) / 45 )

          Úverové inštitúcie nahradia celkový ročný obrat celkovými aktívami konsolidovanej
          skupiny, pokiaľ celkový ročný obrat nie je zmysluplným ukazovateľom veľkosti
          podniku a celkové aktíva sú zmysluplnejším ukazovateľom než celkový ročný obrat.

     5.   V prípade expozícií vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých úverová
          inštitúcia nemôže preukázať, že jej odhady PD spĺňajú minimálne požiadavky
          stanovené v časti 4, priradí týmto expozíciám rizikové váhy podľa tabuľky 1.

          Tabuľka 1:

           Zostatková            kategória kategória kategória kategória kategória
           splatnosť             1         2         3         4         5

           menej ako 2,5 50 %                 70 %        115 %        250 %       0%
           roka

           2,5 roka a viac       70 %         90 %        115 %        250 %       0%

          Kompetentné orgány môžu úverovej inštitúcii povoliť, aby expozíciám kategórie 1
          všeobecne priraďovala preferenčné rizikové váhy 50 %, a expozíciám kategórie 2
          rizikovú váhu 70 %, za predpokladu, že schvaľovacie a iné rizikové kritériá daných
          úverových inštitúcií sú v príslušnej kategórii dostatočne prísne.

          Pri priraďovaní rizikových váh pre expozície vo forme špecializovaného
          financovania berú inštitúcie do úvahy tieto faktory: finančnú silu, politické a právne
          prostredie, typické znaky transakcií a/alebo aktív, silu sponzora a developera, vrátane
          každého príjmu verejne – súkromného partnerstva, balík zabezpečenia.

     6.   Aby sa pri odkúpených podnikových pohľadávkach mohlo uplatniť podnikové
          zaobchádzanie, musia odkúpené podnikové pohľadávky spĺňať minimálne
          požiadavky uvedené v časti 4 ods. 104 až 108. V prípade odkúpených podnikových
          pohľadávok, ktoré naviac spĺňajú podmienky stanovené v odseku 12 a ak by
          pre úverovú inštitúciu bolo príliš veľkou záťažou použiť štandardy kvantifikácie
          rizika pre expozície voči podnikateľským subjektom tak, ako sú pre tieto pohľadávky
          stanovené v časti 4, môžu sa použiť štandardy kvantifikácie rizika pre retailové
          expozície stanovené v časti 4.

     7.   Pri odkúpených podnikových pohľadávkach sa s refundovateľnými nákupnými
          diskontmi, kolaterálom alebo čiastočnými zárukami, ktoré poskytujú zabezpečenie
          pri prvej strate v prípade strát zo zlyhania, alebo oboje, môže zaobchádzať ako
          s pozíciami prvej straty podľa IRB rámca pre sekuritizáciu.

     8.   Ak úverová inštitúcia poskytne zabezpečenie pre určitý počet expozícií
          za podmienok, že n-té zlyhanie medzi expozíciami vyvolá platbu a že sa touto

SK                                                 27                                               SK
 ---pagebreak---             kreditnou udalosťou ukončí zmluva, použijú sa rizikové váhy stanovené v článkoch
            94 až 101, v prípade, že produkt má externý rating uznanej ratingovej agentúry. Ak
            produktu nie je priradený rating od uznanej ratingovej agentúry, rizikové váhy
            expozícií zahrnutých v koši sa sčítajú s výnimkou n-1 expozícií, pričom súčet výšky
            očakávanej straty vynásobenej 12,5 a hodnoty rizikovo váženej expozície neprekročí
            nominálnu hodnotu zabezpečenia z kreditného derivátu vynásobenú 12,5. n-1
            expozícií, ktoré majú byť z uvedeného súčtu vyňaté, sa určí na základe toho, že
            musia zahŕňať také expozície, z ktorých každá produkuje nižšiu rizikovo váženú
            expozíciu, než je hodnota rizikovo váženej expozície ktorejkoľvek expozície
            zahrnutej do sčítania.

     1.2.   Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre retailové expozície

     9.     S výhradou odsekov 10 a 11 sa hodnoty rizikovo vážených expozícií pre retailové
            expozície vypočítajú podľa nasledovných vzorcov:

                            0 .03 × (1 − EXP (− 35 * PD )) / (1 − EXP (− 35 )) + 0 .16 *
            Korelácia (R) = [1 − (1 − EXP (− 35 * PD )) / (1 − EXP (− 35 ))]

            Riziková váha:
                   ( [                                              ]             )
            LGD * N (1 − R ) * G (PD ) + (R / (1 − R )) * G (0.999) − PD * LGD *12.5 *1.06
                            −0.5                       0.5

            N(x) označuje kumulatívnu distribučnú funkciu štandardizovanej normálnej náhodnej
            premennej (t. j. pravdepodobnosť, že normálna náhodná premenná so strednou
            hodnotou nula a varianciou jedna je menšia alebo sa rovná x). G (z) označuje
            inverznú kumulatívnu distribučnú funkciu pre štandardizovanú normálnu náhodnú
            premennú (t. j. hodnotu x takú, že N (x) = z).

            Hodnota rizikovo váženej expozície =        RW * hodnota expozície

     10.    V prípade retailových expozícií zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľnosti
            sa číselný údaj, ktorý je výsledkom korelačného vzorca podľa odseku 9, nahradí
            koreláciou (R) v hodnote 0,15.

     11.    V prípade kvalifikovaných revolvingových retailových expozícií definovaných
            v písmenách a) až e) sa číselný údaj, ktorý je výsledkom korelačného vzorca
            podľa odseku 9, nahradí koreláciou (R) v hodnote 0,04.

            Expozície sa kvalifikujú ako kvalifikované revolvingové retailové expozície, ak
            spĺňajú tieto podmienky:

            a)    sú expozíciami voči fyzickým osobám;

            b)    expozície sú revolvingové, nezabezpečené, a v rozsahu, v ktorom nie sú
                  čerpané, môžu byť okamžite a bez akýchkoľvek podmienok zrušené úverovou
                  inštitúciou. (V tejto súvislosti sú revolvingové expozície definované ako
                  expozície, pri ktorých sa môžu nesplatené zostatky klienta pohybovať
                  na základe rozhodnutí klientov požičiavať si a splácať až do výšky limitu
                  stanoveného úverovou inštitúciou). Nečerpané prísľuby sa môžu považovať
                  za bezpodmienečne vypovedateľné, ak príslušné podmienky povoľujú, aby ich

SK                                                28                                              SK
 ---pagebreak---                  úverová inštitúcia zrušila v plnom rozsahu, ktorý je prípustný v zmysle ochrany
                 spotrebiteľa a príslušnej legislatívy;

            c)   maximálna expozícia voči jednej fyzickej osobe v subportfóliu predstavuje
                 100 000 EUR alebo menej;

            d)   úverová inštitúcia môže preukázať, že použitie korelačného vzorca tohto
                 odseku je obmedzené na portfóliá, ktoré vykazujú nízku volatilitu stratovosti
                 vo vzťahu k ich priemernej úrovni stratovosti, najmä v rámci pásma nízkej PD.
                 Orgány dohľadu kontrolujú relatívnu volatilitu stratovosti v rámci
                 kvalifikovaných revolvingových retailových subportfólií, ako aj celého
                 kvalifikovaného revolvingového retailového portfólia, a musia byť pripravené
                 poskytovať informácie o typických znakoch stratovosti kvalifikovaného
                 revolvingového retailu iným jurisdikciám;

            e)   kompetentný orgán vyjadruje súhlas, že zaobchádzanie s expozíciami ako
                 s kvalifikovanými revolvingovými retailovými expozíciami zodpovedá
                 podkladovým rizikovým charakteristikám subportfólia.

     12.    Aby sa mohlo uplatniť retailové zaobchádzanie, odkúpené pohľadávky musia spĺňať
            minimálne požiadavky stanovené v časti 4 ods. 104 až 108 a tieto podmienky:

            a)   úverová inštitúcia pohľadávky odkúpila od predajcov tretej strany, s ktorými
                 nie je nijakým spôsobom prepojená, a jej expozícia voči dlžníkovi pohľadávky
                 nezahŕňa žiadne expozície s priamym alebo nepriamym pôvodom v samotnej
                 úverovej inštitúcii;

            b)   odkúpené pohľadávky vzniknú v rámci transakcie samostatných a nezávislých
                 partnerov medzi predajcom a dlžníkom. Takto sú pohľadávky v rámci
                 medzipodnikových účtov a pohľadávky na protiúčtoch medzi podnikmi, ktoré
                 medzi sebou nakupujú a predávajú, neprípustné;

            c)   odkupujúca úverová inštitúcia má nárok na všetky výnosy z odkúpených
                 pohľadávok alebo pomerný podiel na týchto výnosoch;

            d)   portfólio odkúpených pohľadávok je dostatočne diverzifikované.

     13.    Pri odkúpených pohľadávkach sa s refundovateľnými nákupnými diskontmi,
            kolaterálom alebo čiastočnými zárukami, ktoré poskytujú zabezpečenie pri prvej
            strate v prípade strát zo zlyhania, strát obchodných pohľadávok alebo oboch, môže
            zaobchádzať ako s pozíciami prvej straty podľa IRB rámca pre sekuritizáciu.

     14.    V prípade zmiešaných skupín odkúpených retailových pohľadávok, kde odkupujúce
            úverové inštitúcie nemôžu oddeliť expozície zabezpečené kolaterálom vo forme
            nehnuteľnosti a kvalifikované revolvingové retailové expozície od ostatných
            retailových expozícií, sa na tieto expozície použije funkcia retailovej rizikovej váhy
            ktorá vytvára najvyššie kapitálové požiadavky.

     1.3.   Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre akciové expozície

     15.    Po schválení kompetentných orgánov môže úverová inštitúcia uplatniť rozličné
            prístupy k rozličným portfóliám, ak samotná úverová inštitúcia interne rozličné

SK                                               29                                                  SK
 ---pagebreak---               prístupy používa. Ak má úverová inštitúcia povolenie použiť rozličné prístupy,
              preukazuje kompetentným orgánom, že príslušné rozhodnutie sa uskutočňuje
              konzistentne a nie je určené na účel regulatórnej arbitráže.

     16.      Bez ohľadu na odsek 15 môžu kompetentné orgány povoliť, aby sa akciovým
              expozíciám voči podnikom pomocných služieb pridelili hodnoty rizikovo vážených
              expozícií v súlade so zaobchádzaním, ktoré sa uplatňuje v prípade aktív, ktoré
              nemajú povahu kreditného záväzku.

     1.3.1.   Jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy

     17.      Hodnoty rizikovo vážených expozícií sa vypočítajú podľa tohto vzorca:

              Riziková váha (RW) = 190 % pre expozície vo forme verejne neobchodovateľných
              akcií v dostatočne diverzifikovaných portfóliách

              Riziková váha (RW) = 290 % pre akciové expozície obchodované na burze

              Riziková váha (RW) = 370 % pre všetky ostatné akciové expozície

              Hodnota rizikovo váženej expozície =       RW * hodnota expozície

     18.      Krátke okamžité pozície a derivátové nástroje, ktoré nie sú držané v obchodnej
              knihe, môžu vykompenzovať dlhé pozície v tých istých akciách za predpokladu, že
              tieto nástroje slúžia výslovne ako zaistenie určitých akciových expozícií a že
              poskytujú zaistenie aspoň na jeden ďalší rok. S ostatnými krátkymi pozíciami sa
              zaobchádza ako keby boli dlhými pozíciami, pričom príslušná riziková váha sa
              použije na absolútnu hodnotu každej pozície. V súvislosti s pozíciami s nesúladom
              splatností sa použije taká istá metóda ako pri expozíciách voči podnikateľským
              subjektom.

     19.      Úverové inštitúcie môžu uznať osobné zabezpečenie získané na akciovú expozíciu
              v súlade s metódami stanovenými v článkoch 90 až 93.

     1.3.2.   PD/LGD prístup

     20.      Hodnoty rizikovo vážených expozícií sa vypočítajú podľa vzorcov v odseku 3. Ak
              inštitúcie nemajú dostatok informácií na použitie definície zlyhania uvedenej v časti
              4 ods. 44 až 48, rizikové váhy sa vynásobia koeficientom 1,5.

     21.      Na úrovni jednotlivých expozícií nesmie súčet výšky očakávanej straty vynásobenej
              12,5 a hodnoty rizikovo váženej expozície prekročiť hodnotu expozície vynásobenú
              12,5.

     22.      Úverové inštitúcie môžu uznať osobné zabezpečenie získané na akciovú expozíciu
              v súlade s metódami stanovenými v článkoch 90 až 93, pod podmienkou LGD
              vo výške 90 % na expozíciu voči poskytovateľovi zaistenia. Pre expozície vo forme
              verejne neobchodovateľných akcií v dostatočne diverzifikovaných portfóliách sa
              môže použiť LGD vo výške 65 %. Na tieto účely je splatnosť (M) 5 rokov.

SK                                                30                                                  SK
 ---pagebreak---      1.3.3.   Prístup interných modelov

     23.      Hodnoty rizikovo vážených expozícií zodpovedajú potenciálnej strate z akciových
              expozícií inštitúcie tak, ako je odvodená pomocou interných modelov „hodnoty
              v riziku“ (interných VAR modelov) používajúcich 99. percentil jednostranného
              intervalu spoľahlivosti rozdielu medzi štvrťročnými výnosmi a príslušnou
              bezrizikovou úrokovou mierou počítanou počas dlhodobého výberového obdobia,
              ktorá je následne vynásobená 12,5. Na úrovni jednotlivých expozícií nie sú hodnoty
              rizikovo vážených expozícií nižšie ako súčet minimálnych hodnôt rizikovo vážených
              expozícií požadovaných v PD/LGD prístupe a zodpovedajúcej výšky očakávanej
              straty vynásobenej 12,5.

     24.      Úverové inštitúcie môžu uznať osobné zabezpečenie získané na akciovú expozíciu.

     1.4.     Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre aktíva, ktoré nemajú povahu
              kreditného záväzku

     25.      Hodnoty rizikovo vážených expozícií sa vypočítajú podľa tohto vzorca:

              Hodnota rizikovo váženej expozície = 100 % * hodnota expozície

     2.       VÝPOČET HODNÔT RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKO OBCHODNÝCH
              POHĽADÁVOK PRI ODKÚPENÝCH POHĽADÁVKACH

     26.      Rizikové váhy v prípade rizika obchodných pohľadávok pri odkúpených
              podnikových a retailových pohľadávkach:

              Rizikové váhy sa vypočítajú podľa vzorca v odseku 3. Vstupné parametre PD a LGD
              sa určia tak, ako je stanovené v časti 2, hodnota expozície sa určí tak, ako je
              stanovené v časti 3 a M je 1 rok. Ak úverové inštitúcie môžu preukázať
              kompetentným orgánom, že riziko obchodných pohľadávok je irelevantné, nemusí sa
              určiť.

     3.       VÝPOČET VÝŠKY OČAKÁVANÝCH STRÁT

     27.      Pokiaľ nie je uvedené inak, vstupné parametre PD a LGD sa určia tak, ako je
              uvedené v časti 2, a hodnota expozície sa určí tak, ako je stanovené v časti 3.

     28.      Výška očakávanej straty sa pre expozície voči podnikateľským subjektom,
              inštitúciám, ústredným vládam štátov a centrálnym bankám vypočíta podľa
              nasledovných vzorcov:

              Očakávaná strata (EL) =     PD × LGD

              Výška očakávanej straty = EL × hodnota expozície

              S prémiami z odkúpených expozícií sa zaobchádza ako s EL.

SK                                               31                                                SK
 ---pagebreak---      29.     Hodnoty EL pre expozície vo forme špecializovaného financovania, ktorým úverové
             inštitúcie priraďujú rizikové váhy pomocou metód stanovených v odseku 5, sa
             pridelia podľa tabuľky 2.

             Tabuľka 2

      Zostatková           kategória kategória kategória kategória kategória
      splatnosť            1         2         3         4         5

      menej ako 2,5 roka   0%          5%        35 %        100 %      625 %

      2,5 roka EL a viac   5%          10 %      35 %        100 %      625 %

             Ak kompetentné orgány povolili úverovej inštitúcii všeobecne priradiť preferenčné
             rizikové váhy vo výške 50 % expozíciám kategórie 1, a rizikovú váhu 70 %
             expozíciám kategórie 2, hodnota EL pre expozície kategórie 1 je 0 % a pre expozície
             kategórie 2 je 5 %.

     30.     Výška očakávanej straty pre akciové expozície, pri ktorých sa hodnoty rizikovo
             vážených expozícií počítajú podľa metód stanovených v odsekoch 17 až 19, sa
             vypočíta podľa tohto vzorca:

             Výška očakávanej straty = EL × hodnota expozície

             Hodnoty EL sú takéto:

             Očakávaná strata (EL) =   10     %     pre    expozície   vo      forme    verejne
             neobchodovateľných akcií v dostatočne diverzifikovaných portfóliách

             Očakávaná strata (EL) =    10 % pre akciové expozície obchodované na burze

             Očakávaná strata (EL) =    30 % pre všetky ostatné akciové expozície

     31.     Výška očakávanej straty pre akciové expozície, pri ktorých sa hodnoty rizikovo
             vážených expozícií počítajú podľa metód stanovených v odsekoch 20 až 22, sa
             vypočíta podľa týchto vzorcov:

             Očakávaná strata (EL) =    PD × LGD

             Výška očakávanej straty = EL × hodnota expozície

     32.     Výška očakávanej straty pre akciové expozície, pri ktorých sa hodnoty rizikovo
             vážených expozícií počítajú podľa metód stanovených v odsekoch 23 až 24, je 0 %.

     33.     Výška očakávanej straty pre riziko obchodných pohľadávok pri odkúpených
             pohľadávkach sa vypočíta podľa tohto vzorca:

             Očakávaná strata (EL) =    PD × LGD

SK                                              32                                                 SK
 ---pagebreak---            Výška očakávanej straty = EL × hodnota expozície

     4.    ZAOBCHÁDZANIE S VÝŠKOU OČAKÁVANÝCH STRÁT

     34.   Výška očakávaných strát vypočítaná v súlade s odsekmi 28, 29 a 33 sa odpočíta
           od súčtu úprav ocenenia a rezerv týkajúcich sa týchto expozícií. S diskontmi
           na odkúpené expozície podľa časti 3 ods. 1 sa zaobchádza rovnakým spôsobom ako
           s úpravami ocenenia, prémie z odkúpených expozícií podľa časti 3 ods. 1 sa
           pripočítajú k výške očakávaných strát. Do tohto výpočtu sa nezapočítava výška
           očakávaných strát pre zabezpečené expozície a úpravy ocenenia a rezervy týkajúce
           sa týchto expozícií.

SK                                           33                                               SK
 ---pagebreak---                                  Časť 2 – PD, LGD a splatnosť

     1.     Vstupné parametre pravdepodobnosť zlyhania (PD), strata v prípade zlyhania (LGD)
            a splatnosť (M) vo výpočte hodnôt rizikovo váženej expozície a výšky očakávaných
            strát stanovené v časti 1 sú tie, ktoré zodpovedajú odhadom úverovej inštitúcie
            v súlade s časťou 4 s ohľadom na nasledovné ustanovenia.

     1.     EXPOZÍCIE VOČI PODNIKATEĽSKÝM SUBJEKTOM, INŠTITÚCIÁM A ÚSTREDNÝM
            VLÁDAM ŠTÁTOV A CENTRÁLNYM BANKÁM

     1.1.   PD

     2.     PD expozície voči podnikateľskému subjektu alebo inštitúcii je aspoň 0,03 %.

     3.     V prípade odkúpených podnikových pohľadávok, pri ktorých úverová inštitúcia
            nemôže preukázať, že jej odhady PD spĺňajú minimálne požiadavky stanovené
            v časti 4, sa pre tieto expozície PD určia podľa nasledovných metód: pre pohľadávky
            v prvom rade z odkúpených podnikových pohľadávok zodpovedá PD odhadu EL
            vypracovanému úverovými inštitúciami podelenému LGD týchto pohľadávok.
            V prípade podriadených pohľadávok na odkúpené podnikové pohľadávky zodpovedá
            PD odhadu EL vypracovanému úverovými inštitúciami. Ak má úverová inštitúcia
            povolenie použiť vlastné odhady LGD pre expozície voči podnikateľským subjektom
            a svoje odhady EL pre odkúpené podnikové pohľadávky vie spoľahlivým spôsobom
            rozlíšiť podľa PD a LGD, môže sa použiť odhad PD.

     4.     V prípade dlžníkov v stave zlyhania je PD 100 %.

     5.     Úverové inštitúcie môžu uznať osobné zabezpečenie pri PD v súlade s ustanoveniami
            článkov 90 až 93.

     6.     Úverové inštitúcie, ktoré používajú vlastné odhady LGD, môžu uznať osobné
            zabezpečenie úpravou PD s ohľadom na odsek 11.

     7.     Pre riziko obchodných pohľadávok pri odkúpených podnikových pohľadávkach sa
            PD stanoví na rovnakú úroveň ako odhad EL pre riziko obchodných pohľadávok. Ak
            má úverová inštitúcia povolenie použiť vlastné odhady LGD pre expozície
            voči podnikateľským subjektom a svoje odhady EL pre riziko obchodných
            pohľadávok pri odkúpených podnikových pohľadávkach vie spoľahlivým spôsobom
            rozlíšiť podľa PD a LGD, môže sa použiť odhad PD.

     1.2.   LGD

     8.     Úverové inštitúcie použijú tieto hodnoty LGD:

            a)    expozície vo forme pohľadávok v prvom rade bez prípustného kolaterálu:
                  45 %;

            b)    podriadené expozície bez prípustného kolaterálu: 75 %;

            c)    úverové inštitúcie môžu uznať vecné a osobné zabezpečenie pri LGD v súlade
                  s ustanoveniami článkov 90 až 93;

SK                                              34                                                SK
 ---pagebreak---             d)   krytým dlhopisom, podľa ich definície v prílohe VI časti 1 ods. 65 až 67 sa
                 môže priradiť hodnota LGD vo výške 12,5 %;

            e)   pre expozície vo forme odkúpených podnikových pohľadávok v prvom rade
                 vo výške 45 %, v prípade, že úverová inštitúcia nemôže preukázať, že jej
                 odhady PD spĺňajú minimálne požiadavky stanovené v časti 4 %;

            f)   pre expozície vo forme odkúpených podriadených podnikových pohľadávok
                 vo výške 100 %, v prípade, že úverová inštitúcia nemôže preukázať, že jej
                 odhady PD spĺňajú minimálne požiadavky stanovené v časti 4 %;

            g)   pre riziko obchodných            pohľadávok        pri   odkúpených   podnikových
                 pohľadávkach: 75 %.

     9.     Bez ohľadu na odsek 8, v prípade rizika obchodných pohľadávok a rizika zlyhania,
            ak má úverová inštitúcia povolenie použiť vlastné odhady LGD pre expozície
            voči podnikateľským subjektom a svoje odhady EL pre odkúpené podnikové
            pohľadávky vie spoľahlivým spôsobom rozlíšiť podľa PD a LGD, sa pre odkúpené
            podnikové pohľadávky môže použiť odhad LGD.

     10.    Bez ohľadu na odsek 8, ak má úverová inštitúcia povolenie použiť vlastné odhady
            LGD pre expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám a ústredným vládam
            štátov a centrálnym bankám, môže sa uznať osobné zabezpečenie úpravou odhadov
            PD alebo LGD podľa minimálnych požiadaviek stanovených v časti 4 a po schválení
            kompetentných orgánov. Úverová inštitúcia nepriradí zaručeným expozíciám
            upravené hodnoty PD alebo LGD takým spôsobom, že by upravená riziková váha
            bola nižšia ako riziková váha porovnateľnej priamej expozície voči ručiteľovi.

     1.3.   Splatnosť

     11.    S prihliadnutím na odsek 12 priradia úverové inštitúcie expozíciám, ktoré vznikli z
            repo transakcií alebo transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov
            alebo komodít, splatnosť (M) 0,5 roka a všetkým ostatným expozíciám 2,5 roka.
            Kompetentné orgány môžu vyžadovať, aby všetky úverové inštitúcie v ich jurisdikcii
            používali M pre každú expozíciu tak, ako stanovuje odsek 12.

     12.    Úverové inštitúcie, ktoré majú povolenie použiť vlastné LGD alebo vlastné
            konverzné faktory pre expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám alebo
            ústredným vládam štátov a centrálnym bankám, vypočítajú M pre každú takúto
            expozíciu podľa písmen a) až e) a s prihliadnutím na odseky 13 až 15. M nie je
            v žiadnom prípade viac ako 5 rokov.

            a)   pre nástroj so stanoveným plánom cash flow sa M vypočíta podľa tohto vzorca:

                                     ∑ t * CF / ∑ CF
                                              t         t
                 M = MAX{1; MIN{ t                  t       ; 5}}

                 kde CFt označuje peňažné toky (platby istiny, úrokov a poplatky), ktoré sú
                 zmluvne splatné dlžníkom v období t;

SK                                                35                                                 SK
 ---pagebreak---             b)   v prípade derivátov, ktoré podliehajú rámcovej dohode o vzájomnom
                 započítavaní, je M váženou priemernou zostatkovou splatnosťou expozície,
                 pričom M nie je menej ako 1 rok. Na váženie splatnosti sa použije nominálna
                 hodnota každej expozície;

            c)   pre expozície, ktoré vznikli z repo transakcií alebo z transakcií požičiavania
                 alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, ktoré sú predmetom
                 rámcovej dohody o vzájomnom započítavaní, je M váženou priemernou
                 zostatkovou splatnosťou transakcií, pričom M nie je menej ako 5 dní.
                 Na váženie splatnosti sa použije nominálna hodnota každej transakcie;

            d)   ak má úverová inštitúcia povolenie používať vlastné odhady PD pre odkúpené
                 podnikové pohľadávky, pri čerpaných sumách je M rovné váženej priemernej
                 splatnosti expozícií vo forme odkúpených pohľadávok, pričom M nie je menej
                 ako 1 rok. Táto istá hodnota M sa použije aj pri nečerpaných sumách v rámci
                 záväznej nákupnej facility za predpokladu, že facilita obsahuje platné
                 reštriktívne klauzuly, spúšťacie faktory pre predčasné splatenie alebo iné črty,
                 ktoré nakupujúcu úverovú inštitúciu chránia pred významným zhoršením
                 kvality budúcich pohľadávok, ktoré musí nakúpiť počas doby trvania facility.
                 Ak takéto účinné zabezpečovacie prvky chýbajú, M sa pri nečerpaných sumách
                 vypočíta ako súčet najdlhšie trvajúcej potenciálnej pohľadávky v rámci kúpnej
                 zmluvy a zostatkovej splatnosti nákupnej facility, pričom M nie je menej ako 1
                 rok;

            e)   pre všetky ostatné nástroje, než tie, ktoré sú uvedené v tomto odseku, alebo
                 v prípade, že úverová inštitúcia nemôže vypočítať M podľa a), zodpovedá M
                 maximálnemu zostatkovému času (v rokoch), ktorý má dlžník k dispozícii
                 na úplné splnenie zmluvných záväzkov, pričom M nie je menej ako 1 rok.

     13.    Bez ohľadu na odsek 12 písm. a), b) d) a e), v prípade krátkodobých expozícií
            určených kompetentnými orgánmi so zostatkovou splatnosťou menej ako jeden rok,
            ktoré nie sú časťou priebežného financovania dlžníka zo strany úverovej inštitúcie,
            M nie je menej ako jeden deň.

     14.    Kompetentné orgány môžu pre expozície voči podnikateľským subjektom, ktoré sa
            nachádzajú v Spoločenstve a majú konsolidovaný obrat a konsolidované aktíva
            vo výške menšej ako 500 miliónov EUR, povoliť použitie M tak, ako je uvedené
            v odseku 11.

     15.    S nesúladmi splatností sa zaobchádza tak, ako je stanovené v článkoch 90 až 93.

     2.     RETAILOVÉ EXPOZÍCIE

     2.1.   PD

     16.    PD expozície je aspoň 0,03 %.

     17.    PD dlžníkov v stave zlyhania, resp. PD jednotlivých expozícií v stave zlyhania,
            v prípade použitia prístupu zohľadňujúceho jednotlivé záväzky je 100 %.

SK                                              36                                                  SK
 ---pagebreak---      18.    Pre riziko obchodných pohľadávok pri odkúpených pohľadávkach sa PD stanoví
            na rovnakú úroveň ako odhady EL pre riziko obchodných pohľadávok. Ak je
            úverová inštitúcia schopná spoľahlivým spôsobom rozložiť svoje odhady EL
            pre riziko obchodných pohľadávok pri odkúpených pohľadávkach na PD a LGD,
            môže sa použiť odhad PD.

     19.    Osobné zabezpečenie sa môže uznať úpravou PD s ohľadom na odsek 21.

     2.2.   LGD

     20.    Podľa minimálnych požiadaviek stanovených v časti 4 a po schválení
            kompetentnými orgánmi poskytnú úverové inštitúcie svoje vlastné odhady LGD.
            Pre riziko obchodných pohľadávok pri odkúpených pohľadávkach sa použije
            hodnota LGD vo výške 75 %. Ak je úverová inštitúcia schopná spoľahlivým
            spôsobom rozložiť svoje odhady EL pre riziko obchodných pohľadávok
            pri odkúpených pohľadávkach na PD a LGD, môže sa použiť odhad PD.

     21.    Osobné zabezpečenie sa môže uznať úpravou odhadov PD alebo LGD
            podľa minimálnych požiadaviek stanovených v časti 4 ods. 95 až 103, a po schválení
            kompetentnými orgánmi, buď ako podpora jednotlivej expozície, alebo celej skupiny
            expozícií. Úverová inštitúcia nepriradí zaručeným expozíciám upravené hodnoty PD
            alebo LGD takým spôsobom, že by upravená riziková váha bola nižšia ako riziková
            váha porovnateľnej priamej expozície voči ručiteľovi.

     3.     AKCIOVÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE METÓDE PD/LGD

     3.1.   PD

     22.    PD sa určí v súlade s metódami pre expozície voči podnikateľským subjektom.

            Použijú sa takéto minimálne hodnoty PD:

            a)    0,09 % pre akciové expozície obchodované na burze, ak je investícia súčasťou
                  dlhodobého vzťahu so zákazníkom;

            b)    0,09 % pre akciové expozície obchodované mimo burzy, pri ktorých sú výnosy
                  z investície založené na pravidelných a periodických peňažných tokoch
                  neodvodených z kapitálových ziskov;

            c)    0,40 % pre akciové expozície obchodované na burze vrátane ostatných
                  krátkych pozícií stanovených v časti 1 ods. 17;

            d)    1,25 % pre všetky ostatné akciové expozície vrátane ostatných krátkych pozícií
                  stanovených v časti 1 ods. 17.

     3.2.   LGD

     23.    Expozíciám vo forme verejne neobchodovateľných akcií v                   dostatočne
            diverzifikovaných portfóliách sa môže priradiť LGD vo výške 65 %.

     24.    Všetkým ostatným expozíciám sa priradí LGD vo výške 90 %.

SK                                              37                                                 SK
 ---pagebreak---      3.3.   Splatnosť

     25.    M priradené všetkým expozíciám je 5 rokov.

                                   Časť 3 - Hodnota expozície

     1.     EXPOZÍCIE VOČI PODNIKATEĽSKÝM SUBJEKTOM, INŠTITÚCIÁM, ÚSTREDNÝM
            VLÁDAM ŠTÁTOV A CENTRÁLNYM BANKÁM A RETAILOVÉ EXPOZÍCIE

     1.     Pokiaľ nie je uvedené inak, hodnota súvahových expozícií sa meria pred úpravou
            ocenenia expozície. Toto pravidlo sa takisto vzťahuje na aktíva nakúpené za inú
            cenu, než je dlžná suma. Pri nakúpených aktívach sa rozdiel medzi dlžnou sumou a
            čistou hodnotou zaznamenanou v súvahe úverových inštitúcií označuje ako diskont,
            ak je dlžná suma väčšia, a ako prémia, ak je dlžná suma menšia.

     2.     Ak úverové inštitúcie vo vzťahu k repo transakciám/transakciám požičiavania alebo
            vypožičiavania cenných papierov využívajú rámcové dohody o vzájomnom
            započítavaní, hodnota expozície sa vypočíta v súlade s článkami 90 až 93.

     3.     Pre vzájomné započítavanie úverov a vkladov v súvahe použijú úverové inštitúcie
            pri výpočte hodnoty expozície metódy stanovené v článkoch 90 až 93.

     4.     Hodnota expozície pre prenájmy zodpovedá diskontovanému toku platieb prenájmu.

     5.     V prípade položiek vymenovaných v prílohe IV sa hodnota expozície určí
            prostredníctvom jednej z dvoch metód stanovených v prílohe III.

     6.     Hodnota expozície pre výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií odkúpených
            pohľadávok sa rovná nesplatenej čiastke, od ktorej sa odpočítajú kapitálové
            požiadavky pre riziko obchodných pohľadávok pred zmiernením kreditného rizika.

     7.     Bez ohľadu na odsek 5 sa kontrakty obchodované na uznaných burzách a devízové
            kontrakty (okrem kontraktov týkajúcich sa zlata) s pôvodnou splatnosťou do 14
            kalendárnych dní oslobodzujú od uplatňovania metód stanovených v prílohe III a
            priradí sa im hodnota expozície nula.

     8.     Bez ohľadu na odsek 5 môžu kompetentné orgány oslobodiť od uplatňovania metód
            stanovených v prílohe III a priradiť hodnotu expozície nula mimoburzovým (OTC)
            kontraktom, ktoré zúčtuje zúčtovacie centrum, pričom toto centrum vystupuje ako
            zmluvná strana a všetci účastníci denne zabezpečujú v plnej výške kolaterálom
            expozíciu, ktorú prenášajú na zúčtovacie centrum, čím poskytujú zabezpečenie
            pokrývajúce bežné reprodukčné náklady, ako aj potenciálnu budúcu expozíciu.

            Poskytnutý kolaterál spĺňa jednu z týchto podmienok:

            a)   kvalifikuje sa pre rizikovú váhu 0 %;

            b)   má formu vkladov v hotovosti uložených v požičiavajúcej úverovej inštitúcii;

            c)   má formu vkladových certifikátov alebo podobných nástrojov emitovaných
                 úverovou inštitúciou a v nej uložených.

SK                                              38                                              SK
 ---pagebreak---            Kompetentný orgán sa presvedčí o eliminácii rizika spočívajúceho v tom, že sa
           expozície zúčtovacieho centra navýšia nad trhovú hodnotu poskytnutého kolaterálu.

     9.    Hodnota expozície pre nečerpané nakúpené prísľuby expozícií vo forme
           revolvingových odkúpených podnikových pohľadávok sa vypočíta ako v prípade
           záväzne prisľúbenej, ale nečerpanej sumy vynásobenej 75 %.

     10.   V prípade expozícií vo forme cenných papierov, ktoré boli predané, poskytnuté alebo
           požičané na základe repo transakcie či transakcie požičiavania alebo vypožičiavania
           cenných papierov alebo komodít, zodpovedá hodnota expozície hodnote cenných
           papierov alebo komodít určenej v súlade s článkom 74. Pri použití súhrnnej metódy
           nakladania s finančným kolaterálom stanovenej v prílohe VIII časti 3 sa hodnota
           expozície zvýši pomocou úprav z dôvodu volatility, ktoré prináležia tým cenným
           papierom alebo komoditám, ako stanovuje daná príloha.

     11.   Hodnota expozície pre nasledujúce položky sa vypočíta tak, ako v prípade záväznej,
           ale nečerpanej sumy vynásobenej konverzným faktorom.

           Úverové inštitúcie použijú tieto konverzné faktory:

           a)   pre úverové linky, ktoré sú odvolateľné bez akýchkoľvek podmienok alebo
                záväzkov, alebo ktoré kedykoľvek umožňujú automatické vypovedanie
                zo strany inštitúcie bez predchádzajúceho upozornenia, sa použije konverzný
                faktor 0 %. Na to, aby úverové inštitúcie mohli použiť konverzný faktor 0 %,
                aktívne sledujú finančnú situáciu dlžníka, a zároveň ich systémy internej
                kontroly im umožňujú okamžite odhaliť zhoršenie kreditnej kvality dlžníka.
                Nečerpané retailové úverové linky sa môžu považovať za odvolateľné
                bez akýchkoľvek podmienok, ak príslušné podmienky povoľujú, aby ich
                úverová inštitúcia vypovedala v plnom rozsahu prípustnom v zmysle ochrany
                spotrebiteľa a príslušných právnych predpisov;

           b)   v prípade krátkodobých akreditívov vyplývajúcich z pohybu tovarov sa
                pre vystavujúce, ako aj pre potvrdzujúce inštitúcie použije konverzný faktor
                20 %;

           c)   pre iné úverové linky, strednodobé zmenky/úpisy (NIF) a revolvingové
                upisovacie facility (RUF) sa použije konverzný faktor 75 %;

           d)   úverové inštitúcie, ktoré spĺňajú minimálne požiadavky na použitie vlastných
                odhadov konverzných faktorov podľa časti 4, môžu použiť svoje vlastné
                odhady konverzných faktorov pre rôzne typy produktov, pokiaľ to schvália
                kompetentné orgány.

     12.   Ak sa nejaký prísľub vzťahuje na predĺženie iného prísľubu, z dvoch konverzných
           faktorov spojených s jednotlivými prísľubmi sa použije ten, ktorý je nižší.

     13.   Pre všetky ostatné podsúvahové položky ako tie, ktoré sú uvedené v odsekoch 1 až
           11, sa hodnota expozície určí podľa prílohy II.

SK                                              39                                               SK
 ---pagebreak---      2.    AKCIOVÉ EXPOZÍCIE

     14.   Hodnota expozície zodpovedá hodnote uvedenej vo finančných výkazoch.
           Prijateľnými opatreniami v prípade akciových expozícií sú:

           a)   pri investíciách oceňovaných reálnou cenou s preceňovaním priamo
                do výnosov a do vlastných zdrojov zodpovedá hodnota expozície reálnej cene
                uvedenej v súvahe;

           b)   pri investíciách oceňovaných reálnou cenou, ktoré sa nepreceňujú priamo
                do výnosov, ale do daňovo upravenej samostatnej zložky vlastného imania,
                zodpovedá hodnota expozície reálnej cene uvedenej v súvahe;

           c)   pri investíciách oceňovaných obstarávacou cenou alebo trhovou cenou,
                podľa princípu nižšej hodnoty, zodpovedá hodnota expozície hodnote
                obstarávacej ceny alebo trhovej cene uvedenej v súvahe.

     3.    OSTATNÉ AKTÍVA, KTORÉ NEMAJÚ POVAHU KREDITNÉHO ZÁVÄZKU

     15.   Hodnota expozície ostatných aktív, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku,
           zodpovedá hodnote uvedenej vo finančných výkazoch.

SK                                          40                                               SK
 ---pagebreak---                           Časť 4 – Minimálne požiadavky pre IRB prístup

     1.       RATINGOVÉ SYSTÉMY

     1.       „Ratingový systém“ zahŕňa všetky metódy, postupy, kontroly, zber dát a IT systémy,
              ktoré podporujú hodnotenie kreditného rizika, priraďovanie expozícií do stupňov
              alebo skupín (rating) a kvantifikáciu odhadov zlyhaní a strát pri určitých druhoch
              expozícií.

     2.       Ak úverová inštitúcia používa viaceré ratingové systémy, odôvodnenie priradenia
              dlžníka alebo transakcie do ratingového systému sa zdokumentuje a použije takým
              spôsobom, ktorý náležite odzrkadlí stupeň rizika.

     3.       Kritériá a postupy zaradenia sa v pravidelných odstupoch preskúmavajú, aby sa
              mohlo posúdiť, či sú naďalej vhodné pre aktuálne portfólio a vonkajšie podmienky.

     1.1.     Štruktúra ratingových systémov

     4.       Ak úverová inštitúcia používa priame odhady rizikových parametrov, môžu sa tieto
              parametre považovať za výstupy stupňov na spojitej ratingovej stupnici.

     1.1.1.   Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám a ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám

     5.       Ratingový systém berie do úvahy rizikové charakteristiky dlžníka a transakcie.

     6.       Ratingový systém má ratingovú stupnicu dlžníkov, ktorá odzrkadľuje výlučne
              kvantifikáciu rizika zlyhania dlžníka. Ratingová stupnica dlžníkov má aspoň 7
              stupňov pre dlžníkov, ktorí nezlyhali a jeden stupeň pre dlžníkov, ktorí zlyhali.

     7.       „Stupeň dlžníka“ znamená kategóriu rizika v rámci ratingovej stupnice dlžníkov
              v ratingovom systéme, do ktorej sú dlžníci zaraďovaní na základe súboru určených a
              jasných ratingových kritérií, z ktorých sa odvodzujú odhady pravdepodobnosti
              zlyhania (PD). Úverová inštitúcia zdokumentuje vzťah medzi stupňami dlžníkov
              z hľadiska miery rizika zlyhania, ktoré jednotlivé stupne znamenajú, a kritérií
              používaných na určenie daných mier rizika zlyhania.

     8.       Úverové inštitúcie s portfóliami koncentrovanými v určitom segmente trhu a rozpätí
              rizika zlyhania majú dostatočný počet stupňov dlžníkov v rámci tohto rozpätia, aby
              sa vyhli nadmerným koncentráciám dlžníkov v jednotlivých stupňoch. Významné
              koncentrácie v rámci jedného stupňa sa doložia presvedčivým empirickým dôkazom,
              že stupeň dlžníkov pokrýva dostatočne úzke pásmo PD a že riziko zlyhania všetkých
              dlžníkov v tomto stupni spadá do toho istého pásma.

     9.       Aby kompetentné orgány mohli uznať použitie vlastných odhadov LGD na výpočet
              kapitálových požiadaviek, ratingový systém zahŕňa odlišnú ratingovú stupnicu
              facility, ktorá odzrkadľuje výhradne charakteristické črty transakcie súvisiace s LGD.

     10.      Aby kompetentné orgány mohli uznať použitie vlastných odhadov konverzných
              faktorov na výpočet kapitálových požiadaviek, ratingový systém zahŕňa odlišnú

SK                                                 41                                                  SK
 ---pagebreak---               ratingovú stupnicu facility, ktorá odzrkadľuje výhradne charakteristické črty
              transakcie spojenej s konverzným faktorom.

     11.      „Stupeň facility“ znamená kategóriu rizika v rámci stupnice facility v ratingovom
              systéme, do ktorej sú expozície zaraďované na základe súboru určených a jasných
              ratingových kritérií, z ktorých sa odvodzujú vlastné odhady straty v prípade zlyhania
              (LGD) alebo konverzných faktorov. Definícia jednotlivých stupňov obsahuje opis
              zaraďovania expozícií do stupňov, ako aj opis kritérií používaných na rozlíšenie mier
              rizika medzi stupňami.

     12.      Významné koncentrácie v rámci jedného stupňa facility sa doložia presvedčivým
              empirickým dôkazom, že stupeň facility pokrýva dostatočne úzke pásmo LGD alebo
              pásmo konverzných faktorov a že riziko všetkých expozícií v tomto stupni spadá
              do toho istého pásma.

     13.      Úverové inštitúcie, ktoré používajú metódy stanovené v časti 1 ods. 5
              pre priraďovanie rizikových váh expozíciám vo forme špecializovaného
              financovania, sú oslobodené od povinnosti mať ratingovú stupnicu dlžníkov, ktorá
              odzrkadľuje výlučne kvantifikáciu rizika zlyhania dlžníka pri týchto expozíciách.
              Bez ohľadu na odsek 6 majú inštitúcie pre tieto expozície aspoň 4 stupne
              pre dlžníkov, ktorí nezlyhali a aspoň jeden stupeň pre dlžníkov, ktorí zlyhali.

     1.1.2.   Retailové expozície

     14.      Ratingové systémy odzrkadľujú riziko dlžníka, ako aj transakcie a rovnako zachytia
              všetky relevantné charakteristické črty dlžníka a transakcie.

     15.      Úroveň diferenciácie rizika musí zabezpečiť, aby bol počet expozícii v danom stupni
              alebo skupine dostatočný na to, aby umožnil zmysluplnú kvantifikáciu a validáciu
              charakteristík straty na úrovni stupňa alebo skupiny. Expozície a dlžníci sa rozdelia
              do stupňov alebo do skupín takým spôsobom, aby sa zabránilo nadmerným
              koncentráciám.

     16.      Úverové inštitúcie preukážu, že postup zaraďovania expozícií do stupňov alebo
              skupín zabezpečuje zmysluplnú diferenciáciu rizika, zoskupovanie dostatočne
              homogénnych expozícií a zároveň umožňuje presné a konzistentné odhadovanie
              charakteristických znakov straty na úrovni stupňa alebo skupiny. Pri nakúpených
              pohľadávkach musí zoskupovanie odzrkadľovať predajcove postupy schvaľovania a
              rôznorodosť jeho klientov.

     17.      Úverové inštitúcie zohľadňujú pri zaraďovaní expozícií do stupňov alebo skupín
              tieto rizikové faktory:

              Rizikové charakteristické črty dlžníka

              a)   rizikové charakteristické črty transakcie, vrátane typu produktov alebo
                   kolaterálu, prípadne obidvoch. Úverové inštitúcie sa explicitne zaoberajú
                   prípadmi, pri ktorých niekoľko expozícií využíva ten istý kolaterál;

              b)   platobná disciplinovanosť, pokiaľ úverová inštitúcia nepreukáže
                   kompetentnému orgánu, že platobná disciplinovanosť nie je podstatným
                   rizikovým faktorom;

SK                                                 42                                                 SK
 ---pagebreak---               c)   zaradenie do stupňov a skupín.

     18.      Úverová inštitúcia disponuje pri zaraďovaní expozícií do stupňov alebo skupín
              ratingového systému presne stanovenými definíciami, postupmi a kritériami.

              a)   definície stupňov alebo skupín, ako aj kritérií, sú v dostatočnej miere podrobné,
                   aby tým, ktorí sú zodpovední za priraďovanie ratingov, umožňovali
                   konzistentne zaraďovať dlžníkov alebo facility predstavujúcich podobné riziko,
                   do rovnakého stupňa alebo skupiny. Táto konzistencia existuje v rámci
                   obchodných línií, oddelení a zemepisných oblastí;

              b)   dokumentácia k ratingovému procesu umožňuje tretej strane pochopiť
                   zaraďovanie expozícií do stupňov alebo skupín, reprodukovať ho a posúdiť
                   jeho vhodnosť;

              c)   kritéria sú takisto konzistentné s internými štandardami úverovej inštitúcie
                   pre poskytovanie úverov a jej postupmi zaobchádzania s problémovými
                   dlžníkmi a facilitami.

     19.      Úverová inštitúcia zohľadňuje pri zaraďovaní dlžníkov a facilít do stupňov alebo
              skupín všetky relevantné informácie. Informácie sú aktuálne a umožňujú úverovej
              inštitúcii predpovedať budúcu výnosovosť expozície. Čím menej má úverová
              inštitúcia informácií, tým je jej zaradenie expozícií voči dlžníkom a facilitám
              do stupňov a skupín konzervatívnejšie. Ak úverová inštitúcia používa externý rating
              ako prvotný faktor určujúci priradenie interného ratingu, ubezpečí sa, že berie
              do úvahy aj ostatné relevantné informácie.

     1.2.     Zaradenie expozícií

     1.2.1.   Expozície voči podnikom, inštitúciám, ústredným vládam štátov a centrálnym
              bankám

     20.      V rámci procesu schválenia úveru sa každý dlžník zaraďuje do ratingového stupňa
              dlžníka.

     21.      V prípade úverových inštitúcií, ktoré môžu používať vlastné odhady LGD alebo
              konverzných faktorov sa v rámci procesu schválenia úveru každá expozícia tiež
              zaraďuje do stupňa facility.

     22.      Úverové inštitúcie, ktoré používajú metódy stanovené v časti 1 ods. 5 určovania váhy
              rizika pre expozície vo forme špecializovaného financovania, zaradia každú z týchto
              expozícií do stupňa v súlade s odsekom 13.

     23.      Každá samostatná právnická osoba, voči ktorej je úverová inštitúcia vystavená
              riziku, sa ohodnocuje samostatne. Úverová inštitúcia preukáže svojmu
              kompetentnému orgánu, že má prijateľné postupy týkajúce sa zaobchádzania
              s individuálnymi klientmi dlžníkmi a so skupinami prepojených klientov.

     24.      Samostatné expozície voči rovnakému dlžníkovi sa zaraďuje do rovnakého
              ratingového stupňa dlžníka, bez ohľadu na akékoľvek rozdiely v povahe každej
              špecifickej transakcie. Výnimky, pri ktorých je povolené, aby samostatné expozície
              vyústili do viacerých stupňov pre rovnakého dlžníka, sú:

SK                                                  43                                                 SK
 ---pagebreak---               a)    riziko prevodu cez krajinu závislé od toho, či sú expozície denominované
                    v miestnej alebo zahraničnej mene;

              b)    ak sa zaobchádzanie so zárukami súvisiacimi s expozíciou môže odrážať
                    v upravenom zaradení do ratingového stupňa dlžníka.

     1.2.2.   Retailové expozície

     25.      V rámci procesu schválenia úveru sa každá expozícia zaraďuje do stupňa alebo
              skupiny.

     1.2.3.   Nahradenia

     26.      Pokiaľ ide o zaradenia do stupňov a skupín, úverové inštitúcie dokumentujú situácie,
              v ktorých môže následkom expertného odhadu dôjsť k nahradeniu vstupov alebo
              výstupov procesu zaradenia a zamestnancov zodpovedných za schvaľovanie týchto
              nahradení. Úverové inštitúcie dokumentujú tieto nahradenia a zodpovedných
              zamestnancov. Úverové inštitúcie analyzujú výnosovosť expozícií, ktorých zaradenia
              boli nahradené. Táto analýza zahŕňa posúdenie výnosovosti expozícií, ktorých rating
              bol nahradený konkrétnou osobou vrátane všetkých zodpovedných zamestnancov

     1.3.     Integrita procesu zaradenia

     1.3.1.   Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám

     27.      Zaradenia a pravidelné revízie zaradení dokončí alebo schváli nezávislá strana, ktorá
              nemá priame výhody z rozhodnutí o poskytnutí úveru.

     28.      Úverové inštitúcie aktualizujú zaradenia aspoň raz ročne. Vysokorizikoví dlžníci
              a problémové expozície sú predmetom častejších revízií. Úverové inštitúcie
              vykonajú nové zaradenie, ak sa zistia podstatné informácie o dlžníkovi alebo
              expozícii.

     29.      Úverová inštitúcia má účinný proces získania a aktualizácie príslušných informácií
              o charakteristikách dlžníka, ktoré ovplyvňujú PD a o charakteristikách transakcie,
              ktoré ovplyvňujú LGD a konverzné faktory.

     1.3.2.   Retailové expozície

     30.      Úverová inštitúcia aspoň raz ročne aktualizuje zaradenia dlžníkov a facilít alebo
              reviduje charakteristiky straty a mieru platobnej disciplinovanosti každej zistenej
              rizikovej skupiny, podľa toho, čo je uplatniteľné. Úverová inštitúcia taktiež aspoň raz
              ročne preveruje na reprezentatívnej vzorke stav individuálnych expozícií v rámci
              každej skupiny, aby zabezpečila, že expozície sú naďalej zaraďované do správnej
              skupiny.

     1.4.     Používanie modelov

     31.      Ak úverová inštitúcia používa štatistické modely a iné mechanické postupy
              na zaradenie expozícií do ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov alebo facilít,
              potom:

SK                                                 44                                                   SK
 ---pagebreak---             a)   úverová inštitúcia preukáže svojmu kompetentnému orgánu, že model má
                 dobrú predpovedaciu schopnosť a že kapitálové požiadavky nie sú pri jeho
                 použití skreslené. Vstupné premenné tvoria racionálny a účinný základ
                 pre výsledné predpovede. Model nemá podstatné odchýlky;

            b)   úverová inštitúcia zavedie proces preverovania dátových vstupov do modelu,
                 ktorý zahŕňa posúdenie presnosti, kompletnosti a primeranosti dát;

            c)   úverová inštitúcia preukáže, že dáta použité pri zostavení modelu sú
                 reprezentatívnou vzorkou skutočných dlžníkov alebo expozícií úverovej
                 inštitúcie;

            d)   úverová inštitúcia používa pravidelný cyklus validácie modelu, ktorý zahŕňa
                 monitorovanie výkonnosti a stability modelu, kontrolu špecifikácie modelu
                 a testovanie výstupov modelu oproti výsledkom;

            e)   úverová inštitúcia doplní štatistický model o expertný odhad a expertný dozor
                 s cieľom skontrolovať zaradenia založené na modeli a zabezpečiť primerané
                 použitie modelov. Postupy kontroly sa zameriavajú na zisťovanie
                 a obmedzovanie chýb, ktoré sa vyskytujú z dôvodu nedostatkov modelu.
                 Expertné odhady berú do úvahy všetky príslušné informácie, ktoré model
                 nezohľadňuje. Úverová inštitúcia dokumentuje, ako sa má kombinovať
                 expertný odhad s výsledkami modelu.

     1.5.   Dokumentácia ratingových systémov

     32.    Úverové inštitúcie dokumentujú návrh a operačné detaily svojich ratingových
            systémov. Dokumentácia preukáže súlad s minimálnymi požiadavkami v tejto časti a
            zahŕňa oblasti, akými sú napr. diferenciácia portfólia, ratingové kritériá,
            zodpovednosti strán, ktoré ohodnocujú dlžníkov a expozície, frekvencia revízií
            zaradení a dohľad manažmentu nad ratingovým procesom.

     33.    Úverová inštitúcia dokumentuje odôvodnenie a analýzu podporujúcu jej výber
            ratingových kritérií. Úverová inštitúcia dokumentuje všetky dôležité zmeny
            v procese ratingu rizika a takáto dokumentácia napomáha pri zisťovaní zmien, ktoré
            boli vykonané v procese ratingu rizika následne po poslednej revízii kompetentnými
            orgánmi. Dokumentuje sa taktiež organizácia ratingového zaradenia zahŕňajúca
            proces ratingového zaradenia a štruktúru internej kontroly.

     34.    Úverové inštitúcie dokumentujú špecifické definície zlyhania a straty, ktoré sa
            požívajú interne a preukážu konzistenciu s definíciami uvedenými v tejto smernici.

     35.    Ak úverová inštitúcia využíva v ratingovom procese štatistické modely, dokumentuje
            ich metodiky. Tento materiál:

            a)   poskytuje podrobný prehľad teórie, predpokladov a/alebo matematického
                 a empirického základu zaradenia odhadov do stupňov, individuálnych
                 dlžníkov, expozície alebo skupiny, a zdroj(e) dát použitých pri odhade modelu;

            b)   zavádza presný štatistický proces (vrátane testovania modelu na dátach mimo
                 rozsahu časového pásma alebo súboru dát, na základe ktorých bol model
                 vytvorený) pre validáciu modelu, a

SK                                             45                                                 SK
 ---pagebreak---               c)   uvádza všetky okolnosti, za ktorých tento model nefunguje efektívne.

     36.      Použitie modelu prijatého od dodávateľa tretej strany, ktorý si nárokuje vlastnícke
              práva na technológiu, nie je odôvodnením na oslobodenie od dokumentácie alebo
              od akýchkoľvek iných požiadaviek týkajúcich sa ratingových systémov. Je
              na úverovej inštitúcii, aby presvedčila kompetentné orgány.

     1.6.     Správa dát

     37.      Úverové inštitúcie zbierajú a ukladajú dáta týkajúce sa ich interných ratingov ako sa
              vyžaduje podľa článkov 145 až 149.

     1.6.1.   Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám

     38.      Úverové inštitúcie zbierajú a ukladajú:

              a)   kompletné ratingové histórie dlžníkov a uznaných ručiteľov;

              b)   dátumy priradenia ratingov;

              c)   kľúčové dáta a metodiku použité na určenie ratingu;

              d)   dáta o osobe zodpovednej za priradenie ratingu;

              e)   označenie dlžníkov a expozícií, ktoré zlyhali;

              f)   dátum a okolnosti takýchto zlyhaní;

              g)   dáta o PD a realizovaných mierach zlyhania, ktoré sú spojené s ratingovými
                   stupňami a migráciou ratingov;

              h)   úverové inštitúcie, ktoré nepoužívajú vlastné odhady LGD a/alebo
                   konverzných faktorov zbierajú a ukladajú dáta o porovnaniach realizovaných
                   LGD s hodnotami, ako sa uvádza v časti 2 ods. 8 a realizovaných konverzných
                   faktorov s hodnotami, ako sa uvádza v časti 3 ods. 11.

     39.      Úverové inštitúcie, ktoré používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzných
              faktorov, zbierajú a ukladajú:

              a)   kompletné histórie dát o ratingoch facility a LGD a o odhadoch konverzného
                   faktora spojených s každou ratingovou stupnicou;

              b)   dátumy priradenia ratingov a uskutočnenia odhadov;

              c)   kľúčové dáta a metodiku použitú na určenie ratingov facility a LGD a odhadov
                   konverzného faktora;

              d)   osobu, ktorá priradila rating facility a osobu, ktorá poskytla LGD a odhady
                   konverzného faktora;

              e)   dáta o odhadovaných a realizovaných LGD a konverzných faktoroch spojených
                   s každou expozíciou, ktorá zlyhala;

SK                                                 46                                                 SK
 ---pagebreak---               f)   dáta o LGD expozície pred a po vyhodnotení účinkov záruky/ alebo kreditného
                   derivátu pre tie úverové inštitúcie, ktoré zohľadňujú účinky zmiernenia
                   kreditného rizika záruk alebo kreditných derivátov pomocou LGD;

              g)   dáta o zložkách straty pre každú expozíciu, v ktorej došlo k zlyhaniu.

     1.6.2.   Retailové expozície

     40.      Úverové inštitúcie zbierajú a ukladajú:

              a)   dáta použité v procese zaraďovania expozícií do stupňov alebo skupín;

              b)   dáta o odhadovaných PD, LGD a konverzných faktoroch spojených
                   so stupňami alebo skupinami expozícií;

              c)   označenie dlžníkov a expozícií, ktoré zlyhali;

              d)   v prípade expozícií, ktoré zlyhali, dáta o stupňoch alebo skupinách, do ktorých
                   bola expozícia zaradená počas roka pred zlyhaním a o realizovaných
                   výsledkoch o LGD a konverzných faktoroch;

              e)   dáta o stratovosti a príjme z marže pre kvalifikované revolvingové retailové
                   expozície.

     1.7.     Stresové testovanie použité pri posúdení kapitálovej primeranosti

     41.      Úverová inštitúcia má zavedené vhodné procesy stresového testovania, ktoré slúžia
              pri posudzovaní jej kapitálovej primeranosti. Stresové testovanie zahŕňa
              identifikovanie možných udalostí alebo budúcich zmien hospodárskych podmienok,
              ktoré by mohli mať nepriaznivé účinky na kreditné expozície úverovej inštitúcie
              a posúdenie schopnosti úverovej inštitúcie odolať takýmto zmenám.

     42.      Úverová inštitúcia pravidelne vykonáva stresové testovanie kreditného rizika
              s cieľom posúdiť účinky určitých špecifických podmienok na svoje celkové
              kapitálové požiadavky na kreditné riziko. Testovanie, ktoré má byť uplatnené
              vyberie úverová inštitúcia a podlieha procesu preverovania orgánom dohľadu.
              Testovanie, ktoré má byť uplatnené, je zmysluplné a primerane konzervatívne,
              zohľadňujúc aspoň účinky scenárov miernej recesie. Úverová inštitúcia posúdi
              migráciu svojich ratingov podľa scenárov stresového testovania. Portfóliá
              podliehajúce stresovému testovaniu obsahujú prevažnú väčšinu celkových expozícií
              úverovej inštitúcie.

     2.       KVANTIFIKÁCIA RIZIKA

     43.      Pri určovaní rizikových parametrov, ktorým sa priraďujú ratingové stupne alebo
              skupiny, úverové inštitúcie uplatňujú tieto požiadavky:

     2.1.     Definícia zlyhania

     44.      Za vznik „zlyhania“ v súvislosti s konkrétnym dlžníkom sa považuje, keď nastane
              jedna alebo obidve z týchto udalostí:

SK                                                 47                                                SK
 ---pagebreak---            a)   úverová inštitúcia usúdi, že dlžník pravdepodobne nesplatí svoje kreditné
                záväzky voči úverovej inštitúcii, materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej
                dcérskych spoločností v plnej výške, bez toho, aby úverová inštitúcia urobila
                úkony akými je napríklad realizácia zabezpečenia;

           b)   dlžník je v omeškaní viac ako 90 dní pri splácaní akéhokoľvek podstatného
                kreditného záväzku voči úverovej inštitúcii, materskej spoločnosti alebo
                ktorejkoľvek z jej dcérskych spoločností.

           Dni po termíne splatnosti začínajú vtedy, keď dlžník poruší oznámený limit, bol mu
           oznámený nižší limit než aktuálne zostatky alebo čerpal úver bez povolenia.

           Oznámený limit znamená limit, o ktorom bol dlžník upovedomený.

           V prípade retailových expozícií a expozícií voči subjektom verejného sektora (PSE)
           kompetentné orgány stanovia počet dní po termíne splatnosti, ako sa uvádza
           v odseku 48.

           V prípade expozícií voči podnikateľskému subjektu môžu kompetentné orgány
           stanoviť počet dní po termíne splatnosti, ako sa uvádza v článku 154 ods. 4.

           V prípade retailových expozícií môžu úverové inštitúcie uplatniť túto definíciu
           na úrovni facility.

     45.   Prvky, ktoré sa majú brať ako náznak pravdepodobnosti neplatenia, zahŕňajú:

           a)   úverová inštitúcia uvedie kreditný záväzok do nenarastajúceho stavu;

           b)   úverová inštitúcia robí úpravu ocenenia vyplývajúcu zo zrejmého výrazného
                zníženia kreditnej kvality následne po tom, čo úverovej inštitúcii vznikne
                expozícia;

           c)   úverová inštitúcia predá kreditný záväzok s významnou ekonomickou stratou
                vyplývajúcou z kreditných dôvodov;

           d)   úverová inštitúcia súhlasí s núdzovou reštrukturalizáciou kreditného záväzku
                tam, kde to pravdepodobne vyústi do zníženého finančného záväzku
                vyvolaného významným odpustením, alebo odkladom platby istiny, úroku
                alebo (prípadne) poplatkov. Toto zahŕňa v prípade, keď sú akciové expozície
                posúdené podľa metódy PD/LGD, núdzovú reštrukturalizáciu samotnej akcie;

           e)   úverová inštitúcia podala návrh na vyhlásenie konkurzu dlžníka alebo podobný
                príkaz vo vzťahu ku kreditnému záväzku dlžníka voči úverovej inštitúcii,
                materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dcérskych spoločností;

           f)   dlžník je v konkurze alebo naňho bol vyhlásený konkurz alebo podobný režim,
                ak by to znemožnilo alebo oneskorilo splatenie kreditného záväzku
                voči úverovej inštitúcii, materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej
                dcérskych spoločností.

SK                                             48                                                  SK
 ---pagebreak---      46.    Úverové inštitúcie, ktoré používajú externé dáta, ktoré nie sú v súlade s definíciou
            zlyhania, preukážu svojim kompetentným orgánom, že na dosiahnutie všeobecnej
            rovnocennosti s definíciou zlyhania boli vykonané primerané úpravy.

     47.    Ak úverová inštitúcia usúdi, že expozícia, ktorá predtým zlyhala, je taká, že žiadny
            spúšťací faktor zlyhania sa už neuplatňuje, úverová inštitúcia ohodnotí dlžníka alebo
            facilitu ako by hodnotila expozíciu, ktorá nezlyhala. Ak sa následne spustí definícia
            zlyhania, bude sa to považovať za vznik nového zlyhania.

     48.    Pokiaľ ide o retailové expozície a expozície PSE, kompetentné orgány každého
            členského štátu stanovujú presný počet dní po termíne splatnosti, ktoré dodržiavajú
            všetky úverové inštitúcie v rámci jeho jurisdikcie podľa definície zlyhania uvedenej
            v odseku 44, pre expozície voči zmluvným stranám so sídlom v tomto členskom
            štáte. Špecifický počet spadá do lehoty 90–180 dní a môže sa líšiť
            medzi obchodnými líniami. Pokiaľ ide o expozície voči takýmto zmluvným stranám
            so sídlom na územiach iných členských štátov, kompetentné orgány stanovia počet
            dní po termíne splatnosti, ktorý nie je vyšší, než počet stanovený kompetentným
            orgánom príslušného členského štátu.

     2.2.   Celkové požiadavky na odhadovanie

     49.    Vlastné odhady úverovej inštitúcie týkajúce sa rizikových parametrov PD, LGD,
            konverzného faktora a EL obsahujú všetky príslušné dáta, informácie a metódy.
            Odhady sú odvodené na základe historických skúseností ako aj empirického dôkazu,
            a nie sú založené iba na úsudkoch. Odhady sú hodnoverné a intuitívne a sú založené
            na podstatných faktoroch príslušných rizikových parametrov. Čím menej dát úverová
            inštitúcia má, tým viac je konzervatívna pri svojom odhade.

     50.    Úverová inštitúcia má byť schopná poskytnúť rozklad svojich strát, ktoré sa vyskytli
            z hľadiska frekvencie zlyhania, LGD, konverzného faktora, alebo strát, kde sú
            použité odhady EL, podľa faktorov, ktoré považuje za faktory príslušných rizikových
            parametrov. Úverová inštitúcia preukáže, že jej odhady reprezentujú dlhodobú
            skúsenosť.

     51.    Akékoľvek zmeny v praxi poskytovania úverov alebo procese vymáhania počas
            období pozorovania uvedených v odsekoch 66, 71, 81, 85, 92 a 94 sa berú do úvahy.
            Odhady úverovej inštitúcie odrážajú dôsledky technického pokroku a nových dát
            a iných informácií, pokiaľ sú k dispozícii. Úverové inštitúcie revidujú svoje odhady,
            ak sa vyskytnú nové informácie, no najmenej raz ročne.

     52.    Skupina expozícií, ktoré sú zastúpené v dátach použitých na odhad, štandardy
            poskytovania úverov použité vtedy, keď boli vygenerované dáta a iné príslušné
            charakteristiky sú porovnateľné s expozíciami a štandardmi úverovej inštitúcie.
            Úverová inštitúcia taktiež preukáže, že hospodárske alebo trhové podmienky, ktoré
            predstavujú základ dát, zodpovedajú súčasným a predvídateľným podmienkam.
            Počet expozícií vo vzorke a dátové obdobie použité na kvantifikáciu sú dostatočné
            na to, aby odhady úverovej inštitúcie boli dôveryhodné čo sa týka presnosti
            a spoľahlivosti.

     53.    Pokiaľ ide o odkúpené obchodné pohľadávky, odhady odrážajú všetky príslušné
            informácie dostupné kupujúcej úverovej inštitúcii ohľadne kvality podkladových

SK                                              49                                                  SK
 ---pagebreak---               obchodných pohľadávok vrátane dát pre podobné skupiny poskytnuté predávajúcim,
              nakupujúcou úverovou inštitúciou alebo externými zdrojmi. Kupujúca úverová
              inštitúcia prehodnotí akékoľvek dáta od predávajúceho, na ktoré sa spolieha.

     54.      Úverová inštitúcia pridáva do svojich odhadov maržu konzervativizmu, ktorá sa
              vzťahuje na očakávaný rozsah chýb v odhade. Ak sú metódy a dáta menej uspokojivé
              a očakávaný rozsah chýb je väčší, marža konzervativizmu je väčšia.

     55.      Ak úverové inštitúcie používajú rozdielne odhady na výpočet rizikových váh
              a interné účely, zdokumentuje sa to a ich racionálnosť sa preukáže kompetentnému
              orgánu.

     56.      Ak úverové inštitúcie môžu preukázať svojim kompetentným orgánom, že pre dáta,
              ktoré boli zozbierané pred dňom implementácie tejto smernice, boli vykonané
              primerané úpravy, aby sa dosiahla všeobecná rovnocennosť s definíciami zlyhania
              alebo straty, kompetentné orgány môžu povoliť úverovým inštitúciám určitú
              flexibilitu pri uplatňovaní požadovaných štandardov na dáta.

     57.      Ak úverová inštitúcia používa dáta, ktoré sú združené medzi úverovými inštitúciami,
              preukáže, že:

              a)   ratingové systémy a kritériá ostatných úverových inštitúcií v skupine sú
                   podobné ako jej vlastné;

              b)   skupina reprezentuje portfólio, pre ktoré sa združené dáta používajú;

              c)   združené dáta používa úverová inštitúcia konzistentne po celý čas na svoje
                   trvalé odhady.

     58.      Ak úverová inštitúcia používa dáta, ktoré sú združené medzi úverovými inštitúciami,
              je naďalej zodpovedná za integritu svojich ratingových systémov. Úverová inštitúcia
              preukáže svojmu kompetentnému orgánu, že má dostatočné interné znalosti o svojich
              ratingových systémoch vrátane schopnosti účinne monitorovať ratingový proces
              a vykonávať jeho audit.

     2.2.1.   Osobitné požiadavky na odhadovanie PD

              Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám

     59.      Úverové inštitúcie odhadujú PD pomocou ratingového stupňa dlžníka vychádzajúc
              z dlhodobých priemerov jednoročných mier zlyhania.

     60.      Pokiaľ ide o odkúpené podnikové pohľadávky, úverové inštitúcie môžu odhadnúť EL
              pomocou ratingového stupňa dlžníka vychádzajúc z dlhodobých priemerov
              jednoročných realizovaných mier zlyhania.

     61.      Ak úverová inštitúcia odvodí dlhodobé priemerné odhady PD a LGD pre odkúpené
              podnikové pohľadávky z odhadu EL, a primeraného odhadu PD alebo LGD, proces
              odhadovania celkových strát spĺňa celkové štandardy pre odhadovanie PD a LGD
              stanovené v tejto časti a výsledok je v súlade s konceptom LGD, ako sa uvádza
              v odseku 73.

SK                                                50                                                SK
 ---pagebreak---      62.   Úverové inštitúcie používajú techniky odhadovania PD iba spolu s podpornou
           analýzou. Úverové inštitúcie uznávajú význam expertných úsudkov pri kombinovaní
           výsledkov postupov a pri vykonávaní úprav kvôli obmedzeniam postupov
           a informácií.

     63.   Pokiaľ úverová inštitúcia používa dáta o skúsenostiach s interným zlyhaním
           na odhadovanie PD, preukáže vo svojej analýze, že odhady sú odrazom štandardov
           upisovania a akýchkoľvek rozdielov v ratingovom systéme, ktorý vygeneroval dáta
           a v súčasnom ratingovom systéme. Keď sa zmenili štandardy upisovania alebo
           ratingové systémy, úverová inštitúcia pridá do svojho odhadu PD väčšiu maržu
           konzervativizmu.

     64.   Pokiaľ úverová inštitúcia začleňuje alebo zaraďuje svoje interné stupne do stupnice
           použitej ratingovou agentúrou alebo podobnými organizáciami a potom priradí mieru
           zlyhania pozorovanú pre stupne externej organizácie stupňom úverovej inštitúcie,
           pričom priradenia sú založené na porovnaní interných ratingových kritérií
           s kritériami použitými externou organizáciou a na porovnaní interných a externých
           ratingoch ktorýchkoľvek spoločných dlžníkov. Je potrebné vyhnúť sa odchýlkam
           alebo nesúladom v metóde zaraďovania alebo v podkladových dátach. Kritériá
           externej organizácie, ktoré sú základom pre dáta použité na kvantifikáciu, sú
           orientované iba na riziko zlyhania a neodrážajú charakteristiky transakcie. Analýza
           úverovej inštitúcie zahŕňa porovnanie použitých definícií zlyhania na základe
           požiadaviek v odsekoch 44 až 48. Úverová inštitúcia dokumentuje základ
           pre zaraďovanie.

     65.   Pokiaľ úverová inštitúcia používa štatistické modely predpovedania zlyhania, je
           povolené odhadovať PD ako jednoduchý priemer odhadov pravdepodobnosti
           zlyhania pre individuálnych dlžníkov v danom stupni. Úverová inštitúcia, ktorá
           na tento účel používa modely pravdepodobnosti zlyhania, spĺňa štandardy stanovené
           v odseku 31.

     66.   Bez ohľadu na to, či úverová inštitúcia používa externé, interné alebo skupinové
           zdroje dát alebo kombináciu týchto troch zdrojov, pokiaľ ide o jej odhady PD, je
           dĺžka obdobia použitého historického pozorovania aspoň päť rokov pre najmenej
           jeden zdroj. Ak dostupné obdobie pozorovania trvá dlhšie pre ktorýkoľvek zdroj
           a tieto dáta sú relevantné, použije sa toto dlhšie obdobie. Tento odsek sa taktiež
           uplatňuje na metódu PD/LGD na akcie.

           Retailové expozície

     67.   Úverové inštitúcie odhadujú PD pomocou ratingového stupňa dlžníka alebo skupiny
           vychádzajúc z dlhodobých priemerov jednoročných mier zlyhania.

     68.   Napriek odseku 67 môžu byť odhady PD odvodené aj z realizovaných strát
           a primeraných odhadov LGD.

     69.   Úverové inštitúcie považujú interné dáta pre zaraďovanie expozícií do stupňov alebo
           skupín za primárny zdroj informácií pre odhadovanie charakteristík strát. Úverovým
           inštitúciám je povolené používať externé dáta (vrátane skupinových dát) alebo
           štatistické modely na kvantifikáciu za predpokladu, že je možné preukázať jasnú
           súvislosť medzi:

SK                                            51                                                 SK
 ---pagebreak---               a)   procesom úverovej inštitúcie zaraďovania expozícií do stupňov alebo skupín
                   a procesom použitým externým zdrojom dát;

              b)   interným rizikovým profilom úverovej inštitúcie a zložením externých dát.

              Pokiaľ ide o odkúpené retailové obchodné pohľadávky, úverové inštitúcie môžu
              použiť externé a interné referenčné dáta. Úverové inštitúcie používajú všetky
              príslušné zdroje dát pre porovnanie.

     70.      Ak úverová inštitúcia odvodí dlhodobé priemerné odhady PD a LGD
              pre retail z odhadu celkových strát a primeraného odhadu PD alebo LGD, proces
              odhadovania celkových strát spĺňa celkové štandardy pre odhadovanie PD a LGD
              stanovené v tejto časti a výsledok je v súlade s konceptom LGD, ako sa uvádza
              v odseku 73.

     71.      Bez ohľadu na to, či úverová inštitúcia používa externé, interné alebo skupinové
              zdroje dát alebo kombináciu týchto troch zdrojov, pokiaľ ide o odhady charakteristík
              strát, je dĺžka obdobia historického pozorovania, z ktorého vychádza, aspoň päť
              rokov pre najmenej jeden zdroj. Ak dostupné obdobie pozorovania trvá dlhšie pre
              ktorýkoľvek zdroj a tieto dáta sú relevantné, použije sa toto dlhšie obdobie. Úverová
              inštitúcia nemusí pripisovať rovnaký význam historickým dátam, ak dokáže
              presvedčiť svoj kompetentný orgán, že pomocou novších dát sa lepšie predpovedajú
              miery straty.

     72.      Úverové inštitúcie identifikujú a analyzujú očakávané zmeny rizikových parametrov
              počas doby životnosti kreditných expozícií (účinky postupného vývoja).

     2.2.2.   Osobitné požiadavky pre vlastné odhady LGD

     73.      Úverové inštitúcie odhadujú LGD pre stupeň facility alebo skupiny na základe
              priemeru realizovaných LGD pre stupeň facility alebo skupiny pri použití všetkých
              pozorovaných zlyhaní v rámci zdrojov dát (zlyhaniami vážený priemer).

     74.      Úverové inštitúcie používajú odhady LGD, ktoré prislúchajú hospodárskemu
              poklesu, ak sú konzervatívnejšie než dlhodobý priemer. Pokiaľ sa očakáva, že
              ratingový systém bude po celý čas poskytovať konštantné realizované LGD
              pre každý stupeň alebo skupinu, úverové inštitúcie vykonajú úpravy svojich odhadov
              rizikových parametrov pre každý stupeň alebo skupinu s cieľom obmedziť dopad
              hospodárskeho poklesu na kapitál.

     75.      Úverová inštitúcia zváži rozsah akejkoľvek závislosti medzi rizikom dlžníka
              a kolaterálu alebo poskytovateľa kolaterálu. Prípady, keď existuje významný stupeň
              závislosti, sa budú riešiť konzervatívnym spôsobom.

     76.      Nesúlady mien medzi podkladovou obligáciou a kolaterálom sa riešia konzervatívne
              v rámci posúdenia LGD vykonaného úverovou inštitúciou.

     77.      Pokiaľ odhady LGD zohľadňujú existenciu kolaterálu, tieto odhady nie sú výlučne
              založené na odhadovanej trhovej hodnote kolaterálu. Odhady LGD zohľadňujú
              účinok potenciálnej neschopnosti úverových inštitúcií promptne získať kontrolu
              nad ich kolaterálom a speňažiť ho.

SK                                                52                                                  SK
 ---pagebreak---      78.      Pokiaľ úverová inštitúcia nespĺňa minimálne požiadavky na kolaterál stanovené
              v prílohe VIII, v jej odhadoch LGD sa nezohľadňuje žiadna čiastka, u ktorej sa
              očakáva, že bude vymáhaná z takého kolaterálu.

     79.      Pokiaľ ide o osobitné prípady expozícií, ktoré už sú v stave zlyhania, úverová
              inštitúcia používa svoj najlepší odhad očakávanej straty pre každú expozíciu
              za daných súčasných hospodárskych okolností a stavu expozície.

     80.      Pokiaľ neuhradené poplatky z omeškania boli kapitalizované vo výkaze ziskov a strát
              úverovej inštitúcie, tieto poplatky sa pridajú do miery expozície a straty úverovej
              inštitúcie.

              Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám

     81.      Odhady LGD sú založené na dátach počas minimálne siedmych rokov pre najmenej
              jeden zdroj dát. Ak dostupné obdobie pozorovania trvá dlhšie pre ktorýkoľvek zdroj
              a tieto dáta sú relevantné, použije sa toto dlhšie obdobie.

              Retailové expozície

     82.      Bez ohľadu na odsek 73 môžu byť odhady LGD odvodené z realizovaných strát
              a primeraných odhadov PD.

     83.      Bez ohľadu na odsek 88 môžu úverové inštitúcie zohľadňovať budúce čerpania buď
              vo svojom konverznom faktore alebo vo svojich odhadoch LGD.

     84.      Pokiaľ ide o odkúpené retailové obchodné pohľadávky, úverové inštitúcie môžu
              na odhad LGD použiť externé a interné referenčné dáta.

     85.      Odhady LGD sú založené na dátach počas minimálne piatich rokov. Bez ohľadu
              na odsek 73 úverová inštitúcia nemusí pripisovať rovnaký význam historickým
              dátam, ak dokáže presvedčiť svoj kompetentný orgán, že pomocou novších dát sa
              lepšie predpovedajú miery straty.

     2.2.3.   Osobitné požiadavky pre vlastné odhady konverzného faktora

     86.      Úverové inštitúcie odhadujú konverzné faktory pre každý stupeň alebo skupinu
              facility na základe priemeru realizovaných konverzných faktorov pre každý stupeň
              alebo skupinu facility pri použití všetkých pozorovaných zlyhaní v rámci zdrojov dát
              (zlyhaniami vážený priemer).

     87.      Úverové inštitúcie používajú odhady konverzného faktora, ktoré prislúchajú
              hospodárskemu poklesu, ak sú konzervatívnejšie než dlhodobý priemer. Pokiaľ sa
              očakáva, že ratingový systém bude po celý čas poskytovať konštantné realizované
              konverzné faktory pre každý stupeň alebo skupinu, úverové inštitúcie vykonajú
              úpravy svojich odhadov rizikových parametrov pre každý stupeň alebo skupinu
              s cieľom obmedziť dopad hospodárskeho poklesu na kapitál.

     88.      Odhady konverzného faktora úverových inštitúcií odrážajú možnosť dodatočných
              čerpaní zo strany dlžníka do času kým vznikne zlyhanie a po jeho vzniknutí.

SK                                                53                                                 SK
 ---pagebreak---               Odhad konverzného faktora zahŕňa väčšiu maržu konzervativizmu tam, kde sa môže
              zmysluplne očakávať silnejšia pozitívna korelácia medzi frekvenciou zlyhania
              a veľkosťou konverzného faktora.

     89.      Pri vypracovávaní odhadov konverzných faktorov úverové inštitúcie zvážia svoje
              osobitné politiky a stratégie prijaté vo vzťahu k monitorovaniu účtu a spracovaniu
              platieb. Úverové inštitúcie taktiež zvážia svoju schopnosť a ochotu predísť ďalším
              čerpaniam za okolností, ktoré nie sú stavom zlyhania platieb, ako sú porušenia
              reštriktívnych klauzúl alebo iné technické zlyhania.

     90.      Úverové inštitúcie majú zavedené primerané systémy a postupy na monitorovanie
              objemu facility, aktuálnych zostatkov pod záväznými úverovými rámcami a zmien
              v zostatkoch podľa dlžníkov a stupňov. Úverová inštitúcia je schopná monitorovať
              nasplatené zostatky na dennej báze.

     91.      Ak úverové inštitúcie používajú rozdielne odhady konverzných faktorov pre výpočet
              hodnoty rizikovo vážených expozícií a na vnútorné účely, zdokumentuje sa to a ich
              racionálnosť sa preukáže kompetentnému orgánu.

              Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám

     92.      Odhady konverzného faktora sú založené na dátach počas minimálne siedmych
              rokov pre najmenej jeden zdroj dát. Ak dostupné obdobie pozorovania trvá dlhšie
              pre ktorýkoľvek zdroj a tieto dáta sú relevantné, použije sa toto dlhšie obdobie.

              Retailové expozície

     93.      Bez ohľadu na odsek 88 môžu úverové inštitúcie zohľadňovať budúce čerpania buď
              vo svojich konverzných faktoroch alebo vo svojich odhadoch LGD.

     94.      Odhady konverzných faktorov sú založené na dátach počas minimálne piatich rokov.
              Bez ohľadu na odsek 86 úverová inštitúcia nemusí pripisovať rovnaký význam
              historickým dátam ak dokáže preukázať svojmu kompetentnému orgánu, že
              pomocou novších dát sa lepšie predpovedá čerpanie.

     2.2.4.   Minimálne požiadavky na posudzovanie účinku záruk a kreditných derivátov

              Expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám, ústredným vládam štátov
              a centrálnym bankám, kde sa používajú vlastné odhady LGD a retailové expozície.

     95.      Požiadavky v odsekoch 96 až 103 neplatia pre záruky poskytnuté inštitúciami,
              ústrednými vládami štátov a centrálnymi bankami, ak úverová inštitúcia dostala
              súhlas na uplatnenie pravidiel článkov 78 až 83 pre expozície voči takýmto
              subjektom. V tomto prípade sa uplatňujú požiadavky článkov 90 až 93.

     96.      Pokiaľ ide o retailové záruky, tieto požiadavky sa taktiež uplatňujú na zaradenie
              expozícií do stupňov alebo skupín a na odhadovanie PD.

              Prípustní ručitelia a záruky

SK                                               54                                                SK
 ---pagebreak---      97.      Úverové inštitúcie majú jasne stanovené kritériá pre typy ručiteľov, ktorých uznávajú
              na výpočet rizikovo vážených expozícií.

     98.      Na uznaných ručiteľov sa uplatňujú rovnaké pravidlá ako na dlžníkov, ako je
              stanovené v odsekoch 18 až 30.

     99.      Záruka je doložená v písomnej forme, nevypovedateľná zo strany ručiteľa, platná až
              do úplného uspokojenia záväzku (v rozsahu hodnoty a trvania záruky) a právne
              vymožiteľná voči ručiteľovi v rámci jurisdikcie, v ktorej ručiteľ vlastní aktíva
              uplatniteľné a vymožiteľné súdnym rozhodnutím. Záruky, ktoré stanovujú
              podmienky, za ktorých ručiteľ nesmie byť povinný plniť (podmienené záruky) môžu
              byť uznané na základe schválenia kompetentnými orgánmi. Úverová inštitúcia
              preukáže, že kritériá zaradenia primerane riešia akékoľvek potenciálne obmedzenie
              účinku zmierňovania rizika.

              Kritériá upravovania

     100.     Úverová inštitúcia má jasne stanovené kritériá pre upravovanie stupňov, skupín alebo
              odhadov LGD a v prípade retailových a prípustných odkúpených obchodných
              pohľadávok proces zaraďovania expozícií do stupňov alebo skupín, s cieľom odrážať
              dopad záruk na výpočet rizikovo vážených aktív. Tieto kritériá spĺňajú minimálne
              požiadavky stanovené v odsekoch 18 až 30.

     101.     Kritériá sú hodnoverné a intuitívne. Riešia schopnosť a ochotu ručiteľa plniť
              podľa záruky, pravdepodobný termín platieb ručiteľa, stupeň, v ktorom je schopnosť
              ručiteľa plniť podľa záruky korelovaná so schopnosťou dlžníka splácať, a rozsah,
              v ktorom zostáva reziduálne riziko voči dlžníkovi.

              Kreditné deriváty

     102.     Minimálne požiadavky na záruky v tejto časti sa uplatňujú aj na kreditné deriváty,
              ktoré zmierňujú kreditné riziko len jednej zmluvnej strany. Vo vzťahu k nesúladu
              medzi podkladovým záväzkom a referenčným záväzkom kreditného derivátu alebo
              záväzkom použitým na určenie, či vznikla kreditná udalosť, sa uplatňujú požiadavky
              stanovené v prílohe VIII časti 2 ods. 20. Pokiaľ ide o retailové expozície a prípustné
              odkúpené obchodné pohľadávky, tento odsek sa uplatňuje na proces zaraďovania
              expozícií do stupňov alebo skupín.

     103.     Kritériá riešia štruktúru vyplácania kreditného derivátu a konzervatívne posudzujú jej
              dopad na úroveň a termín náhrady kreditnej straty. Úverová inštitúcia zváži rozsah,
              v akom zostávajú iné formy reziduálneho rizika.

     2.2.5.   Minimálne požiadavky na odkúpené obchodné pohľadávky

              Právna istota

     104.     Štruktúra facility zabezpečuje, že za všetkých predvídateľných okolností úverová
              inštitúcia skutočne vlastní a kontroluje všetky hotovostné úhrady z obchodných
              pohľadávok. Keď dlžník realizuje úhradu priamo predajcovi alebo správcovi,
              úverová inštitúcia pravidelne overuje, či sú úhrady posielané v plnej výške a v rámci
              zmluvne dohodnutých podmienok. Správca je subjekt, ktorý riadi skupinu
              odkúpených obchodných pohľadávok alebo podkladových kreditných expozícií

SK                                                 55                                                  SK
 ---pagebreak---             na každodennej báze. Úverové inštitúcie majú postupy na zabezpečenie toho, aby
            vlastníctvo obchodných pohľadávok a peňažných príjmov bolo chránené
            proti konkurzným konaniam alebo právnym námietkam, ktoré by mohli podstatne
            oneskoriť schopnosť veriteľa speňažiť ich alebo previesť obchodné pohľadávky
            alebo udržať kontrolu nad peňažnými príjmami.

            Účinnosť monitorovacích systémov

     105.   Úverová inštitúcia monitoruje kvalitu odkúpených obchodných pohľadávok, ako aj
            finančnú situáciu predajcu a správcu, najmä:

            a)   úverová inštitúcia posudzuje koreláciu medzi kvalitou odkúpených
                 obchodných pohľadávok a finančnou situáciou predajcu i správcu, a má
                 zavedené interné politiky a postupy, ktoré poskytnú primerané zabezpečenie
                 na ochranu proti takýmto nepredvídaným udalostiam vrátane priradenia
                 interného rizikového ratingu pre každého predajcu a správcu;

            b)   úverová inštitúcia používa jasné a účinné politiky a postupy určenia
                 prípustnosti predajcu a správcu. Úverová inštitúcia alebo jej zástupca
                 vykonávajú pravidelné revízie predajcov a správcov s cieľom overiť presnosť
                 správ od predajcu alebo správcu, odhaliť podvod alebo operačné nedostatky
                 a overiť kvalitu kreditných politík predajcu a politiky a postupy inkasovania
                 správcu. Zistenia týchto revízií sa zdokumentujú;

            c)   úverová inštitúcia posudzuje charakteristiky skupín odkúpených obchodných
                 pohľadávok vrátane účtov s prekročenými limitmi, históriu predajcových
                 nedoplatkov, stratové pohľadávky a úpravu ocenenia stratových pohľadávok,
                 splátkový kalendár a potenciálne protiúčty;
            d)   úverová inštitúcia má účinné politiky a postupy monitorovania koncentrácií
                 voči jednotlivým dlžníkom na agregovanom základe, ako v rámci skupín
                 odkúpených obchodných pohľadávok, tak i naprieč nimi;
            e)   úverová inštitúcia zabezpečí, aby od správcu dostala včas a dostatočne
                 podrobné správy o časovej štruktúre obchodných pohľadávok a zhoršení ich
                 kvality z iných ako kreditných dôvodov s cieľom zabezpečiť súlad s kritériami
                 akceptovateľnosti úverovej inštitúcie a politikami pre poskytnutie prostriedkov,
                 ktoré upravujú odkúpené obchodné pohľadávky, a poskytnúť účinné
                 prostriedky, pomocou ktorých sa monitorujú a potvrdzujú podmienky predajcu
                 týkajúce sa predaja a zhoršenia kvality obchodných pohľadávok.

            Účinnosť systémov pre riešenie problémových expozícií (work-out systémy)

     106.   Úverová inštitúcia má systémy a postupy na zistenie zhoršenia finančných
            podmienok predajcu a kvality odkúpených obchodných pohľadávok v počiatočnom
            štádiu a na proaktívne riešenie vznikajúcich problémov. Úverová inštitúcia má najmä
            jasné a účinné politiky, postupy a informačné systémy na monitorovanie porušení
            reštriktívnych klauzúl a jasné a účinné politiky a postupy iniciovania súdnych
            procesov a riešenia problémových odkúpených obchodných pohľadávok.

            Účinnosť systémov na kontrolu kolaterálu, úverovej dostupnosti a hotovosti

SK                                              56                                                  SK
 ---pagebreak---      107.   Úverová inštitúcia má jasné a účinné politiky a postupy upravujúce kontrolu
            odkúpených obchodných pohľadávok, úveru a hotovosti. Písomné interné politiky
            upravujú najmä všetky podstatné prvky programu odkupovania obchodných
            pohľadávok vrátane mier preddavkov, prípustného kolaterálu, nevyhnutnej
            dokumentácie, limitov koncentrácie a spôsobu zaobchádzania s peňažnými príjmami.
            Tieto prvky primerane zohľadnia všetky relevantné a podstatné faktory vrátane
            finančnej situácie predajcu a správcu, koncentrácií rizík a trendov kvality
            odkúpených obchodných pohľadávok a okruhu klientov predajcu, a interné systémy
            zabezpečia, že sa finančné prostriedky poskytujú iba oproti určenému podpornému
            kolaterálu a dokumentácii.

            Súlad s internými politikami a postupmi úverovej inštitúcie

     108.   Úverová inštitúcia využíva účinný interný proces posudzovania súladu so všetkými
            internými politikami a postupmi. Proces zahŕňa pravidelný audit všetkých kritických
            fáz programu úverovej inštitúcie týkajúceho sa odkúpenia obchodných pohľadávok,
            overovanie oddelenia právomocí medzi, v prvom rade, hodnotením predajcu
            a správcu a hodnotením dlžníka a, v druhom rade, medzi hodnotením predajcu
            a správcu a auditom na mieste predajcu a správcu, a hodnotenie prevádzky back
            office, s konkrétnym zameraním na kvalifikáciu, skúsenosti, úrovne personálneho
            obsadenia a podporných automatizovaných systémov.

     3.     VALIDÁCIA INTERNÝCH ODHADOV

     109.   Úverové inštitúcie majú zavedené spoľahlivé systémy validácie presnosti
            a konzistencie ratingových systémov, procesov, a odhadovania všetkých príslušných
            rizikových parametrov. Úverová inštitúcia preukáže svojmu kompetentnému orgánu,
            že interná validácia jej umožňuje posúdiť výkonnosť interného ratingu a systémov
            odhadovania rizika konzistentne a zmysluplne.

     110.   Úverové inštitúcie pravidelne porovnávajú realizované miery zlyhania
            s odhadovanými PD pre každý stupeň a tam, kde sa realizované miery zlyhania
            nachádzajú mimo očakávaného rozsahu pre tento stupeň, úverové inštitúcie osobitne
            analyzujú dôvody odchýlky. Úverové inštitúcie, ktoré používajú vlastné odhady
            LGD alebo konverzných faktorov taktiež vykonávajú analogickú analýzu týchto
            odhadov. V takýchto porovnaniach sa používajú historické dáta, ktoré pokrývajú čo
            najdlhšie obdobie. Úverová inštitúcia dokumentuje metódy a dáta použité v takýchto
            porovnaniach. Táto analýza a dokumentácia sa aktualizuje aspoň raz ročne.

     111.   Úverová inštitúcia taktiež používa iné nástroje kvantitatívnej validácie a porovnania
            s vhodnými externými zdrojmi dát. Analýza je založená na dátach, ktoré sú
            primerané vzhľadom k portfóliu, pravidelne aktualizované a pokrývajú príslušné
            obdobie pozorovania. Interné hodnotenia úverovej inštitúcie týkajúce sa výkonnosti
            jej ratingových systémov sú založené na čo najdlhšom období.

     112.   Metódy a dáta použité na kvantitatívnu validáciu sú dlhodobo konzistentné. Zmeny
            v metódach odhadovania a validácie a v dátach (zdrojoch dát aj pokrytých
            obdobiach) sa zdokumentujú.

SK                                              57                                                  SK
 ---pagebreak---      113.   Úverové inštitúcie majú správne interné štandardy pre situácie, keď sú odchýlky
            v realizovaných PD, LGD, konverzných faktoroch a celkových stratách, kde sa
            používa EL z očakávaní, dostatočne významné na to, aby bola platnosť odhadov
            spochybnená. Tieto štandardy zohľadňujú hospodárske cykly a podobnú
            systematickú variabilitu v zlyhaniach, ktoré nastali. Keď sú realizované hodnoty
            naďalej vyššie než očakávané hodnoty, úverové inštitúcie upravujú odhady smerom
            nahor s cieľom zohľadniť ich realizované zlyhania a straty.

     4.     VÝPOČET HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE AKCIOVÉ EXPOZÍCIE
            PODĽA PRÍSTUPU INTERNÝCH MODELOV

     4.1.   Kapitálová požiadavka a kvantifikácia rizika

     114.   Na účely výpočtu kapitálových požiadaviek spĺňajú úverové inštitúcie tieto
            štandardy:

            a)   odhad potenciálnej straty je odolný voči nepriaznivým trhovým pohybom
                 súvisiacim s dlhodobým rizikovým profilom konkrétnych podielov úverovej
                 inštitúcie. Dáta použité na to, aby predstavovali rozdelenie príjmov odrážajú
                 najdlhšie vzorové obdobie, počas ktorého sú dáta dostupné a zmysluplné
                 pri predstavovaní rizikového profilu konkrétnych akciových expozícií
                 úverových inštitúcií. Použité dáta sú dostatočné na poskytnutie
                 konzervatívnych, štatisticky hodnoverných a spoľahlivých odhadov straty,
                 ktoré nie sú založené výhradne na subjektívnych alebo expertných úsudkoch.
                 Úverové inštitúcie preukážu kompetentným orgánom, že použitý šok poskytuje
                 konzervatívny odhad potenciálnych strát počas príslušného dlhodobého
                 trhového alebo hospodárskeho cyklu. Úverová inštitúcia kombinuje empirickú
                 analýzu dostupných dát s úpravami založenými na rozličných faktoroch
                 s cieľom dosiahnuť modelové výstupy, ktorými by sa docielil primeraný
                 realizmus a konzervativizmus. Pri zostavovaní modelov „hodnoty v riziku“,
                 ktoré odhadujú potenciálne štvrťročné straty, môžu úverové inštitúcie použiť
                 štvrťročné dáta alebo konvertovať dáta kratšieho časového horizontu
                 na štvrťročný ekvivalent použitím analyticky primeranej metódy podporenej
                 empirickými dôkazmi a pomocou dobre vypracovaného a zdokumentovaného
                 myšlienkového procesu a analýzy. Takýto prístup sa používa po celý čas
                 konzervatívne a konzistentne. Ak sú k dispozícii iba obmedzené príslušné dáta,
                 úverová inštitúcia pridáva primerané marže konzervativizmu;

            b)   použité modely sú schopné primerane zachytiť všetky podstatné riziká spojené
                 s výnosmi z akcií vrátane všeobecného trhového rizika i špecifickej rizikovej
                 expozície akciového portfólia úverovej inštitúcie. Interné modely primerane
                 vysvetľujú historickú cenovú variáciu, zachytávajú veľkosť ako aj zmeny
                 v zložení potenciálnych koncentrácií, a sú odolné voči nepriaznivému
                 trhovému prostrediu. Skupina rizikových expozícií, ktoré sú zastúpené v dátach
                 použitých na odhad je veľmi blízky alebo aspoň porovnateľný s akciovými
                 expozíciami úverovej inštitúcie;

            c)   interný model je primeraný pre rizikových profil a zložitosť akciového
                 portfólia úverovej inštitúcie. Ak má úverová inštitúcia významný podiel

SK                                             58                                                 SK
 ---pagebreak---                  v hodnotách, ktoré sú svojou podstatou značne nelineárne, interné modely sa
                 navrhujú tak, aby primerane zachytávali riziká spojené s takýmito nástrojmi;

            d)   zaraďovanie individuálnych pozícií do proxy radov, trhových indexov
                 a rizikových faktorov je hodnoverné, intuitívne a koncepčne správne;

            e)   úverové inštitúcie prostredníctvom empirických analýz preukážu primeranosť
                 rizikových faktorov vrátane svojej schopnosti kryť všeobecné i špecifické
                 riziko;

            f)   odhady volatility výnosov akciových expozícií berú do úvahy príslušné
                 a dostupné dáta, informácie a metódy. Použijú sa nezávisle revidované interné
                 dáta alebo dáta z externých zdrojov (vrátane skupinových dát);

            g)   používa sa presný a komplexný program stresového testovania.

     4.2.   Proces riadenia rizík a kontroly

     115.   Vzhľadom na rozvoj a použitie interných modelov na účely kapitálových
            požiadaviek zavádzajú úverové inštitúcie politiky, postupy a kontroly s cieľom
            zabezpečiť integritu modelu a modelového procesu. Tieto politiky, postupy
            a kontroly zahŕňajú:

            a)   úplné začlenenie interného modelu do celkových manažérskych informačných
                 systémov úverovej inštitúcie a do riadenia akciového portfólia bankovej knihy.
                 Interné modely sú úplne začlenené do infraštruktúry úverovej inštitúcie
                 týkajúcej sa riadenia rizika v prípade, že sa používajú najmä pri meraní
                 a posudzovaní výkonnosti akciového portfólia (vrátane rizikovo upravenej
                 výkonnosti), pri alokovaní ekonomického kapitálu na akciové expozície
                 a hodnotení celkovej kapitálovej primeranosti a procesu riadenia investícií;

            b)   zavedené systémy riadenia, postupy a funkcie kontroly na zabezpečenie
                 periodickej a nezávislej revízie všetkých častí interného modelového procesu
                 vrátane schválenia revízií modelu, preverovania modelových vstupov, a revíziu
                 výsledkov modelu, ako je priame overenie výpočtu rizika. Tieto revízie
                 posudzujú presnosť, úplnosť a primeranosť modelových vstupov a výsledkov
                 a zameriavajú sa na hľadanie a obmedzovanie potenciálnych chýb spojených
                 so známymi nedostatkami, ako aj na identifikovanie neznámych nedostatkov
                 modelu. Takéto revízie môže vykonávať interný nezávislý útvar alebo
                 nezávislá externá tretia strana;

            c)   primerané systémy a postupy monitorovania investičných limitov a rizikových
                 expozícií akciových expozícií;

            d)   útvary zodpovedné za vypracovanie a aplikáciu modelu sú funkčne nezávislé
                 od útvarov zodpovedných za riadenie individuálnych investícií;

            e)   strany zodpovedné za všetky aspekty modelového procesu sú primerane
                 kvalifikované. Manažment umiestňuje dostatočne kvalifikované a kompetentné
                 zdroje do funkcie, ktorá sa zaoberá modelovaním.

SK                                             59                                                 SK
 ---pagebreak---      4.3.   Validácia a dokumentácia

     116.   Úverové inštitúcie majú zavedené spoľahlivé systémy validácie presnosti
            a konzistencie svojich interných modelov a modelových procesov. Všetky podstatné
            prvky interných modelov a modelového procesu a validácia sa zdokumentujú.

     117.   Úverové inštitúcie používajú proces internej validácie na konzistentné a zmysluplné
            posúdenie výkonnosti svojich interných modelov a procesov.

     118.   Metódy a dáta použité na kvantitatívnu validáciu sú konzistentné v čase. Zmeny
            v metódach odhadovania a validácie a v dátach (zdrojoch dát aj pokrytých
            obdobiach) sa zdokumentujú.

     119.   Úverové inštitúcie pravidelne porovnávajú skutočné výnosy z akcií (počítané
            použitím realizovaných a nerealizovaných ziskov a strát) s modelovanými odhadmi.
            V takýchto porovnaniach sa používajú historické dáta, ktoré pokrývajú čo najdlhšie
            obdobie. Úverová inštitúcia dokumentuje metódy a dáta použité v takýchto
            porovnaniach. Táto analýza a dokumentácia sa aktualizuje aspoň raz ročne.

     120.   Úverové inštitúcie používajú iné nástroje kvantitatívnej validácie a porovnania
            s príslušnými externými zdrojmi dát. Analýza je založená na dátach, ktoré sú
            primerané vzhľadom k portfóliu, pravidelne aktualizované a pokrývajú príslušné
            obdobie pozorovania. Interné hodnotenia úverovej inštitúcie týkajúce sa výkonnosti
            jej modelov sú založené na čo najdlhšom období.

     121.   Úverové inštitúcie majú správne interné štandardy v situáciách, keď porovnanie
            skutočných výnosov z akcií s modelovými odhadmi spochybňujú platnosť odhadov
            alebo modelov ako takých. Tieto štandardy zohľadňujú hospodárske cykly a podobnú
            systematickú variabilitu výnosov z akcií. Všetky úpravy vykonané v interných
            modeloch v reakcii na revízie modelu sa zdokumentujú a sú konzistentné
            so štandardmi revízie modelu úverovej inštitúcie.

     122.   Interný model a modelový proces sa zdokumentuje vrátane zodpovedností strán
            zúčastnených na modelovaní, schválenia modelu a procesov revízie modelu.

     5.     CORPORATE GOVERNANCE A DOZOR

     5.1.   Corporate governance

     123.   Všetky podstatné aspekty procesov ratingu a odhadov schvaľuje predstavenstvo
            úverovej inštitúcie alebo ním poverený výbor a vrcholový manažment. Tieto strany
            majú všeobecné znalosti o ratingových systémoch úverovej inštitúcie a podrobné
            vedomosti o jej súvisiacich správach pre manažment.

     124.   Vrcholový manažment poskytuje predstavenstvu alebo poverenému výboru
            oznámenie a podstatných zmenách alebo výnimkách zo zavedených politík, ktoré
            podstatne ovplyvňujú fungovanie ratingových systémov úverovej inštitúcie.

     125.   Vrcholový manažment má dobré znalosti o návrhu a fungovaní ratingových
            systémov a operáciách. Vrcholový manažment zabezpečuje, aby ratingové systémy
            trvalo a riadne fungovali. Útvary kontroly kreditného rizika pravidelne informujú

SK                                             60                                                 SK
 ---pagebreak---             vrcholový manažment o výkonnosti ratingového procesu, oblastiach, ktoré potrebujú
            zlepšenie, a stave úsilia o zlepšenie predtým zistených nedostatkov.

     126.   Analýza založená na interných ratingoch profilu kreditného rizika úverovej inštitúcie
            je nevyhnutnou súčasťou vykazovania o riadení týmto stranám. Vykazovanie zahŕňa
            aspoň rizikový profil pre každý stupeň, migráciu medzi stupňami, odhad príslušných
            parametrov pre každý stupeň a porovnanie realizovaných mier zlyhania a vlastné
            odhady LGD a konverzných faktorov oproti očakávaniam a výsledky stresového
            testovania. Frekvencie vykazovania závisia od významu a druhu informácií a úrovne
            príjemcu.

     5.2.   Kontrola kreditného rizika

     127.   Útvar kontroly kreditného rizika je nezávislý od personálnych a riadiacich funkcií
            zodpovedných za vznik a obnovovanie expozícií a priamo podlieha vrcholovému
            manažmentu. Útvar je zodpovedný za vypracovanie alebo výber, implementáciu,
            dohľad a výkonnosť ratingových systémov. Pravidelne vypracováva a analyzuje
            správy o výstupe ratingových systémov.

     128.   Oblasti zodpovednosti útvaru(ov) kontroly kreditného rizika zahŕňajú:

            a)   testovanie a monitorovanie stupňov a skupín;

            b)   vypracovávanie a analýzu súhrnných správ z ratingových systémov úverovej
                 inštitúcie;

            c)   postupy implementácie s cieľom overiť, či sa konzistentne používajú definície
                 stupňa a skupiny medzi sektormi a geografickými oblasťami;

            d)   revidovanie a dokumentovanie všetkých zmien v ratingovom procese vrátane
                 dôvodov na zmeny;

            e)   revidovanie ratingových kritérií s cieľom ohodnotiť, či naďalej dokážu
                 predpovedať riziko. Zmeny v ratingovom procese, kritériá alebo individuálne
                 ratingové parametre sa zdokumentujú a uchovajú;

            f)   aktívnu účasť na vypracovaní alebo výbere, implementácii a validácii modelov
                 použitých v ratingovom procese;

            g)   dohľad nad modelmi použitých v ratingovom procese;

            h)   priebežnú revíziu a zmeny modelov použitých v ratingovom procese.

     129.   Bez ohľadu na odsek 128 úverové inštitúcie používajúce združené dáta
            podľa odsekov 57 a 58 môžu outsourcovať tieto úlohy:

            a)   vypracovávanie informácií súvisiacich s testovaním a monitorovaním stupňov
                 a skupín;

            b)   vypracovávanie súhrnných správ z ratingových systémov úverovej inštitúcie;

SK                                              61                                                  SK
 ---pagebreak---             c)   vypracovávanie informácií súvisiacich s revíziou ratingových kritérií s cieľom
                 ohodnotiť, či naďalej predpovedajú riziko;

            d)   dokumentovanie zmien v ratingovom procese, kritérií alebo individuálnych
                 ratingových parametrov;

            e)   vypracovávanie informácií súvisiacich s priebežnou revíziou a zmenami
                 modelov použitých v ratingovom procese.

            Úverové inštitúcie uplatňujúce tento odsek zabezpečia, aby kompetentné orgány mali
            prístup k všetkým príslušným informáciám od tretej strany, čo je nevyhnutné
            na preskúmanie dodržiavania súladu s minimálnymi požiadavkami a aby
            kompetentné orgány mohli vykonať dohliadky na mieste v rovnakom rozsahu, ako
            v úverovej inštitúcii.

     5.3.   Interný Audit

     130.   Interný audit preveruje aspoň raz ročne ratingové systémy úverovej inštitúcie a jej
            fungovanie vrátane fungovania kreditnej funkcie a odhadov PD, LGD, EL
            a konverzných faktorov. Oblasti revízie zahŕňajú dodržiavanie všetkých
            uplatniteľných minimálnych požiadaviek.

SK                                             62                                                 SK
 ---pagebreak---                         PRÍLOHA VIII – Zmierňovanie kreditného rizika

                                      Časť 1 - Prípustnosť

     1.     Táto časť stanovuje prípustné formy zmierňovania kreditného rizika na účely článku
            92.

     2.     Na účely tejto prílohy:

            „zabezpečená pôžička“ je akákoľvek transakcia, na základe ktorej vzniká expozícia
            zabezpečená kolaterálom, ktorá neobsahuje ustanovenie, ktoré priznáva úverovej
            inštitúcii právo dostávať maržu často;

            „transakcia kapitálového trhu“ je akákoľvek transakcia, na základe ktorej vzniká
            expozícia zabezpečená kolaterálom, ktorá obsahuje ustanovenie, ktoré priznáva
            úverovej inštitúcii právo dostávať maržu často.

     1.     VECNÉ ZABEZPEČENIE

     1.1.   Vzájomné započítavanie v súvahe

     3.     Vzájomné započítavanie pohľadávok v súvahe medzi úverovou inštitúciou a jej
            zmluvnou stranou môže byť uznané.

     4.     Bez toho, aby bol dotknutý odsek 5 je prípustnosť obmedzená na recipročné
            pokladničné zostatky medzi úverovou inštitúciou a zmluvnou stranou. Iba úvery
            a vklady požičiavajúcej úverovej inštitúcie môžu byť predmetom úpravy hodnoty
            rizikovo vážených expozícií a, prípadne, výšky očakávaných strát ako výsledok
            dohody o vzájomnom započítavaní v súvahe.

     1.2.   Rámcové dohody o započítavaní zahŕňajúce repo transakcie a/alebo transakcie
            požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné
            transakcie kapitálového trhu

     5.     Pokiaľ ide o úverové inštitúcie zavádzajúce súhrnnú metódu nakladania s finančným
            kolaterálom podľa časti 3 tejto prílohy, účinky bilaterálnych zmlúv o vzájomnom
            započítavaní, ktoré zahŕňajú repo transakcie, transakcie požičiavania alebo
            vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné transakcie kapitálového
            trhu so zmluvnou stranou, môžu byť uznané. Bez toho, aby bola dotknutá príloha II
            k smernici [93/6/EHS], na to, aby boli uznané prijatý kolaterál a vypožičané cenné
            papiere alebo komodity v rámci takýchto dohôd, musia byť v súlade s požiadavkami
            prípustnosti pre kolaterál stanovenými v odsekoch 7 až 11.

     1.3.   Kolaterál

     6.     Ak sa použitá technika na zmierňovanie kreditného rizika zakladá na práve úverovej
            inštitúcie speňažiť alebo ponechať si aktíva, prípustnosť závisí od toho, či hodnota
            rizikovo vážených expozícií a prípadne výška očakávaných strát sú počítané podľa
            článkov 78 až 83 alebo článkov 84 až 89. Prípustnosť ďalej závisí od toho, či sa
            používa jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom alebo súhrnná

SK                                              63                                                 SK
 ---pagebreak---               metóda nakladania s finančným kolaterálom podľa časti 3. Vo vzťahu k repo
              transakciám a transakciám požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov
              alebo komodít, prípustnosť tiež závisí od toho, či je transakcia zaznamenaná
              v obchodnej knihe alebo bankovej knihe.

     1.3.1.   Prípustnosť podľa všetkých prístupov a metód

     7.       Podľa všetkých prístupov a metód môžu byť uznané tieto finančné položky ako
              prípustný kolaterál:

              a)     hotovostné prostriedky vložené alebo nástroje hotovostného typu držané
                     požičiavajúcou úverovou inštitúciou;

              b)     dlhové cenné papiere emitované ústrednými vládami štátov alebo centrálnymi
                     bankami, ktorých cenné papiere majú rating ratingovej agentúry alebo agentúry
                     na podporu exportu, ktorá je uznaná ako prípustná na účely článkov 78 až 83,
                     ktorý bol kompetentným orgánom zaradený do stupňa kreditnej kvality 4 a viac
                     podľa pravidiel pre rizikové váženie expozícií voči ústredným vládam štátov a
                     centrálnym bankám podľa článkov 78 až 83;

              c)     dlhové cenné papiere emitované inštitúciami, ktorých cenné papiere majú
                     rating uznanej ratingovej agentúry, ktorý bol kompetentným orgánom zaradený
                     do stupňa kreditnej kvality 3 a viac podľa pravidiel pre rizikové váženie
                     expozícií voči inštitúciám podľa článkov 78 až 83;

              d)     dlhové cenné papiere emitované inými subjektami, ktorých cenné papiere majú
                     rating uznanej ratingovej agentúry, ktorý bol kompetentným orgánom zaradený
                     do stupňa kreditnej kvality 3 a viac podľa pravidiel pre rizikové váženie
                     expozícií voči podnikateľským subjektom podľa článkov 78 až 83;

              e)     dlhové cenné papiere s krátkodobým ratingom uznanej ratingovej agentúry,
                     ktorý bol kompetentným orgánom zaradený do stupňa kreditnej kvality 3 a viac
                     podľa pravidiel pre rizikové váženie krátkodobých expozícií podľa článkov 78
                     až 83;

              f)     akcie a konvertibilné dlhopisy, ktoré sú zahrnuté v hlavnom indexe;

              g)     zlato.

              Na účely písmena b) medzi „dlhové cenné papiere emitované ústrednými vládami
              štátov alebo centrálnymi bankami patria:

              i)     dlhové cenné papiere emitované regionálnymi vládami alebo miestnymi
                     orgánmi, voči ktorým sa expozície posudzujú ako expozície voči ústrednej
                     vláde štátu, v jurisdikcii ktorej sú v zmysle prílohy VI zriadené;

              ii)    dlhové cenné papiere emitované multilaterálnymi rozvojovými bankami,
                     ktorým sa v zmysle článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 0 %;

              iii)   dlhové cenné papiere emitované medzinárodnými organizáciami, ktorým sa
                     v zmysle článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 0 %.

SK                                                 64                                                SK
 ---pagebreak---            Na účely písmena c), medzi „dlhové cenné papiere emitované inštitúciami“ patria:

           i)     dlhové cenné papiere emitované regionálnymi vládami alebo miestnymi
                  orgánmi inými než tými, voči ktorým sa expozície posudzujú ako expozície
                  voči ústrednej vláde štátu, v jurisdikcii ktorej sú v zmysle článkov 78 až 83
                  zriadené;

           ii)    dlhové cenné papiere emitované subjektami verejného sektora, voči ktorým sa
                  expozície posudzujú ako expozície voči úverovým inštitúciám v zmysle
                  článkov 78 až 83;

           iii)   dlhové cenné papiere emitované multilaterálnymi rozvojovými bankami inými
                  než tými, ktorým sa v zmysle článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 0 %.

     8.    Dlhové cenné papiere emitované inštitúciami, ktorých cenné papiere nemajú rating
           uznanej ratingovej agentúry môžu byť uznané za prípustný kolaterál, ak spĺňajú tieto
           kritériá:

           a)     sú kótované na uznanej burze;

           b)     sú kvalifikované ako dlh v prvom rade;

           c)     všetky ostatné ratingové emisie emitujúcej inštitúcie s rovnakým poradím
                  vysporiadania majúce rating uznanej ratingovej agentúry, ktorý bol
                  kompetentnými orgánmi zaradený do stupňa kreditnej kvality 3 a viac podľa
                  pravidiel pre rizikové váženie expozícií voči inštitúciám alebo krátkodobých
                  expozícií podľa článkov 78 až 83;

           d)     požičiavajúca úverová inštitúcia nemá žiadne informácie, na základe ktorých
                  by mohla predpokladať, že emisia by mala mať nižší rating než ten, ktorý sa
                  uvádza v písmene c);

           e)     úverová inštitúcia môže preukázať kompetentným orgánom, že trhová likvidita
                  nástroja je dostatočná na tieto účely.

     9.    Podiely v spoločnostiach kolektívneho investovania môžu byť uznané ako prípustný
           kolaterál, ak sú splnené tieto podmienky:

           a)     majú denne verejne kótovanú cenu;

           b)     spoločnosť kolektívneho investovania je obmedzená na investovanie
                  do nástrojov, ktoré sú prípustné podľa odsekov 7 a 8.

           Použitie (alebo potenciálne použitie) derivátových nástrojov spoločnosťou
           kolektívneho investovania na zaistenie povolených investícií nebráni tomu, aby boli
           podiely v tejto spoločnosti prípustné.

     10.   Vo vzťahu k písmenám b) až e) odseku 7, ak má cenný papier dva ratingy uznaných
           ratingových agentúr, použije sa menej priaznivý rating. V prípadoch, keď má cenný
           papier viac než dva ratingy uznaných ratingových agentúr, použijú sa dva
           najpriaznivejšie ratingy. Ak sú dva najpriaznivejšie ratingy rozdielne, použije sa ten
           z nich, ktorý je menej priaznivý.

SK                                                65                                                SK
 ---pagebreak---      1.3.2.   Dodatočná prípustnosť podľa súhrnnej metódy nakladania s finančným kolaterálom

     11.      Okrem kolaterálu uvedeného v odsekoch 7 až 10, ak úverová inštitúcia používa
              súhrnnú metódu nakladania s finančným kolaterálom podľa časti 3, môžu byť ako
              prípustný kolaterál uznané tieto finančné položky:

              a)    akcie alebo konvertibilné dlhopisy, ktoré nie sú zahrnuté v hlavnom indexe, ale
                    sú obchodované na uznanej burze;

              b)    podiely v spoločnostiach kolektívneho investovania, ak sú splnené tieto
                    podmienky:

              i)    majú denne verejne kótovanú cenu, a

              ii)   spoločnosť kolektívneho investovania je obmedzená na investovanie
                    do nástrojov, ktoré sú prípustné na uznanie podľa odseku 7 a 8 a položky
                    uvedené v písmene a) tohto odseku.

              Použitie (alebo potenciálne použitie) derivátových nástrojov spoločnosťou
              kolektívneho investovania na zaistenie povolených investícií nebráni tomu, aby boli
              podiely v tejto spoločnosti prípustné.

     1.3.3.   Dodatočná prípustnosť na výpočty podľa článkov 84 až 89

     12.      Okrem kolaterálu stanoveného vyššie sa uplatňujú ustanovenia odsekov 13 až 22, ak
              úverová inštitúcia počíta hodnotu rizikovo vážených expozícií a výšku očakávaných
              strát podľa prístupu stanoveného v článkoch 84 až 89.
              a)    Kolaterál vo forme nehnuteľnosti
     13.      Obytná nehnuteľnosť, ktorú jej vlastník užíva alebo bude užívať prípadne prenajíma
              alebo prenajme a nehnuteľnosť určená na podnikanie t. j. kancelárske priestory a iné
              priestory určené na podnikanie môžu byť uznané ako prípustný kolaterál, ak sú
              splnené tieto podmienky:

              a)    hodnota nehnuteľnosti významne nezávisí od kreditnej kvality dlžníka. Táto
                    požiadavka nie je určená tak, aby vylučovala situácie, v ktorých hodnotu
                    nehnuteľnosti i výkonnosť dlžníka ovplyvňujú výhradne makroekonomické
                    faktory;

              b)    riziko dlžníka významne nezávisí od výkonnosti založenej nehnuteľnosti alebo
                    projektu, ale skôr od základnej schopnosti dlžníka splácať dlh z iných zdrojov.
                    Splatenie facility tak nie je významne závislé od peňažného toku vytvoreného
                    založenou nehnuteľnosťou, ktorá slúži ako kolaterál.

     14.      Úverové inštitúcie môžu taktiež uznať ako prípustný kolaterál podiely vo fínskych
              bytových podnikoch, ktoré svoju činnosť vykonávajú v súlade s fínskym zákonom
              z roku 1991 o fínskom bytovom podniku alebo neskoršími príslušnými predpismi
              pokiaľ ide o obytnú nehnuteľnosť, ktorú jej vlastník užíva alebo bude užívať
              prípadne prenajíma alebo prenajme, ako kolaterál vo forme obytnej nehnuteľnosti
              za predpokladu, že sú splnené uvedené podmienky.

SK                                                66                                                  SK
 ---pagebreak---      15.   Kompetentné orgány môžu tiež úverovým inštitúciám povoliť uznať ako prípustný
           kolaterál podiely vo fínskych bytových podnikoch, ktoré svoju činnosť vykonávajú
           v súlade s fínskym zákonom z roku 1991 o fínskom bytovom podniku alebo
           neskoršími príslušnými predpismi ako kolaterál vo forme nehnuteľnosti určenej
           na podnikanie za predpokladu, že sú splnené uvedené podmienky.

     16.   Kompetentné orgány môžu upustiť od požiadavky, aby ich úverové inštitúcie spĺňali
           podmienku uvedenú v odseku 13 písm. b) pre expozície zabezpečené kolaterálom vo
           forme obytného nehnuteľného majetku nachádzajúceho sa na území tohto členského
           štátu, ak kompetentné orgány majú dôkaz, že príslušný trh je dobre rozvinutý
           a dlhodobo etablovaný s mierami strát, ktoré sú dostatočne nízke, aby odôvodnili
           takéto opatrenie. Toto nebráni kompetentným orgánom členského štátu, ktorý
           nepristúpil k tomuto upusteniu, aby uznali ako prípustný obytný nehnuteľný majetok,
           ktorý je uznaný ako prípustný v inom členskom štáte v zmysle tohto upustenia.
           Členské štáty zverejnia využitie tohto upustenia.

     17.   Kompetentné orgány členských štátov môžu upustiť od požiadavky pre ich inštitúcie
           spĺňať podmienku uvedenú v odseku 13 písm. b) pre nehnuteľný majetok určený na
           podnikanie nachádzajúci sa na území tohto členského štátu, ak kompetentné orgány
           majú dôkaz, že príslušný trh je dobre rozvinutý a dlhodobo etablovaný a že miery
           strát, ktoré pochádzajú z úverov zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným
           na podnikanie, spĺňajú tieto podmienky:

           a)   do 50 % trhovej hodnoty (alebo ak je to možné, a v prípade nižšej hodnoty,
                60 % hodnoty pre hypotekárne úverovanie) nesmú prekročiť 0,3 %
                nesplatených úverov zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným
                na podnikanie v ktoromkoľvek danom roku;

           b)   celkové straty pochádzajúce z úverovania zabezpečeného nehnuteľnosťou
                určenou na podnikanie nesmú prekročiť 0,5 % nesplatených úverov
                v ktoromkoľvek danom roku.

     18.   Ak v danom roku nie je splnená ktorákoľvek z týchto podmienok, prípustnosť
           využívať toto zaobchádzanie zanikne, až pokiaľ nebudú splnené podmienky
           v nasledujúcom roku.

     19.   Kompetentné orgány členského štátu, ktoré nevyužili možnosť upustiť od
           požiadaviek podľa odseku 17, môžu uznať ako prípustnú nehnuteľnosť určenú na
           podnikanie, ktorá je uznaná ako prípustná v inom členskom štáte na základe takéhoto
           upustenia od požiadavky.

           b)   Obchodné pohľadávky

     20.   Kompetentné orgány môžu uznať ako prípustný kolaterál obchodné pohľadávky
           súvisiace s obchodnou transakciou alebo transakciami s pôvodnou splatnosťou
           menšou alebo rovnou jednému roku. Prípustné pohľadávky nezahŕňajú tie, ktoré sú
           spojené so sekuritizáciami, sub-participáciami alebo kreditnými derivátmi alebo
           dlžnými sumami pridružených spoločností.

           c)   Ostatné nefinančné kolaterály

SK                                              67                                               SK
 ---pagebreak---      21.      Kompetentné orgány môžu uznať ako prípustný kolaterál nefinančné položky iného
              druhu ako sú druhy uvedené v odsekoch 13 až 19, ak sú splnené tieto podmienky:

              a)   existencia likvidných trhov na odpredaj kolaterálu rýchlym a ekonomicky
                   účinným spôsobom, a

              b)   existencia dobre etablovaných, verejne prístupných trhových cien pre kolaterál.
                   Inštitúcia musí byť schopná preukázať, že neexistuje dôkaz o tom, že sa čisté
                   ceny, ktoré dostáva počas realizácie kolaterálu, výrazne odchyľujú od týchto
                   trhových cien;

              c)    leasing.

     22.      S výhradou ustanovení časti 3 ods. 73, ak sú splnené požiadavky stanovené v časti 2
              ods. 11, s expozíciami vyplývajúcimi z transakcií, v rámci ktorých úverová inštitúcia
              prenajíma majetok tretej strane, sa zaobchádza rovnako ako s úvermi krytými
              druhom prenajímaného majetku.

     1.4.     Iné vecné zabezpečenie

     1.4.1.   Hotovostné prostriedky vložené alebo nástroje hotovostného typu vedené treťou
              stranou, ktorá je inštitúciou.

     23.      Hotovostné prostriedky vložené alebo nástroje hotovostného typu v držbe tretej
              strany, ktorá je inštitúciou na základe inej dohody ako dohoda o úschove a založenej
              v prospech požičiavajúcej úverovej inštitúcie môžu byť uznané ako prípustné
              zabezpečenie.

     1.4.2.   Životné poistky založené v prospech požičiavajúcej úverovej inštitúcie

     24.      Životné poistky založené v prospech požičiavajúcej úverovej inštitúcie môžu byť
              uznané ako prípustné zabezpečenie.

     1.4.3.   Nástroje inštitúcie odkúpené späť na požiadanie

     25.      Nástroje emitované treťou stranou, ktorá je inštitúciou, ktoré na požiadanie táto
              inštitúcia odkúpi späť, môžu byť uznané ako prípustné zabezpečenie.

     2.       OSOBNÉ ZABEZPEČENIE

     2.1.     Prípustnosť poskytovateľov zabezpečenia podľa všetkých prístupov

     26.      Ako prípustní poskytovatelia osobného zabezpečenia môžu byť uznané tieto strany:

              a)   ústredné vlády štátov a centrálne banky;

              b)   regionálne vlády alebo miestne orgány;

              c)   multilaterálne rozvojové banky;

              d)   medzinárodné organizácie, expozíciám voči ktorým sa podľa článkov 78 až 83
                   priraďuje riziková váha 0 %;

SK                                                 68                                                 SK
 ---pagebreak---            e)    subjekty verejného sektora, s pohľadávkami voči ktorým zaobchádzajú
                 kompetentné orgány ako s pohľadávkami voči inštitúciám podľa článkov 78 až
                 83;

           f)    inštitúcie;

           g)    ostatné podnikateľské subjekty vrátane materských, dcérskych a pridružených
                 podnikateľských subjektov úverovej inštitúcie, ktoré:
           i)    majú rating uznanej ratingovej agentúry, ktorý bol kompetentnými orgánmi,
                 zaradený do stupňa kreditnej kvality 2 a viac podľa pravidiel pre rizikové
                 váženie expozícií voči podnikateľským subjektom podľa článkov 78 až 83;
           ii)   v prípade úverových inštitúcií počítajúcich hodnotu rizikovo vážených
                 expozícií a výšku očakávaných strát podľa článkov 84 až 89 nemajú rating
                 uznanej ratingovej agentúry a sú interne ohodnotené ratingom ako majúce
                 pravdepodobnosť zlyhania rovnú tej, ktorá je spojená s ratingami ratingových
                 agentúr, ktoré kompetentné orgány zaradili do stupňa kreditnej kvality 2 a viac
                 podľa pravidiel pre rizikové váženie expozícií voči podnikateľským subjektom
                 podľa článkov 78 až 83.

     27.   Ak sa hodnota rizikovo vážených expozícií a výška očakávaných strát počítajú
           podľa článkov 84 až 89, musí byť ručiteľ, aby bol prípustný, interne ohodnotený
           ratingom úverovou inštitúciou v súlade ustanoveniami prílohy VII časťou 4.

     28.   Odchylne od odseku 26, členské štáty môžu tiež uznať ako prípustných
           poskytovateľov osobného zabezpečenia iné finančné inštitúcie, ktoré majú povolenie
           od kompetentných orgánov a nad ktorými vykonávajú dohľad tieto orgány, ktoré sú
           zodpovedné za povoľovanie a dohľad nad úverovými inštitúciami a ktoré podliehajú
           požiadavkám na obozretné podnikanie ekvivalentným tým, ktoré sa uplatňujú
           na úverové inštitúcie.

     3.    DRUHY KREDITNÝCH DERIVÁTOV

     29.   Nasledujúce druhy kreditných derivátov a nástroje, ktoré sa môžu skladať z takýchto
           kreditných derivátov alebo ktoré sú podobne ekonomicky účinné, môžu byť uznané
           ako prípustné:

           a)    swapy na kreditné zlyhanie;

           b)    swapy na celkový výnos;

           c)    dlhové nástroje viazané na kredit v rozsahu ich hotovostného krytia.

     30.   Ak úverová inštitúcia kupuje zabezpečenie prostredníctvom swapu na celkový výnos
           a zaznamenáva čisté platby prijaté v rámci swapu ako čistý príjem, ale
           nezaznamenáva súvisiace zhoršenie v hodnote aktíva, ktoré je zabezpečené (buď
           zníženiami reálnej ceny alebo navýšením zdrojov), zabezpečenie nie je uznané.

SK                                              69                                                 SK
 ---pagebreak---      3.1.   Interné zaistenia

     31.    Ak úverová inštitúcia vykonáva interné zaistenie použitím kreditného derivátu, t. j.
            zaisťuje kreditné riziko expozície, ktorá nie je v obchodnej knihe s kreditným
            derivátom zaznamenaným v obchodnej knihe, s cieľom, aby bolo zabezpečenie
            uznané na účely tejto prílohy, kreditné riziko presunuté do obchodnej knihy sa
            presunie na tretiu stranu alebo strany. Za takýchto okolností, na základe súladu
            takéhoto presunu s požiadavkami na uznanie zmiernenia kreditného rizika
            stanovenými v tejto prílohe, sa uplatňujú pravidlá výpočtu hodnoty rizikovo
            vážených expozícií a výšky očakávaných strát, ak je získané osobné zabezpečenie
            stanovené v častiach 3 až 6.

SK                                              70                                                 SK
 ---pagebreak---                                 Časť 2 – Minimálne požiadavky

     1.     Úverová inštitúcia musí kompetentným orgánom preukázať, že má primerané
            procesy riadenia rizika na kontrolu tých rizík, ktorým môže byť úverová inštitúcia
            vystavená v dôsledku vykonávania postupov zmiernenia kreditného rizika.

     2.     Bez ohľadu na existenciu zmiernenia kreditného rizika, ktoré bolo vzaté do úvahy
            na účely výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií a prípadne výšky
            očakávaných strát, úverové inštitúcie naďalej vykonávajú úplný rating podkladovej
            expozície a sú schopné preukázať kompetentným orgánom splnenie tejto požiadavky.
            V prípade repo transakcií a/alebo transakcií požičiavania alebo vypožičiavania
            cenných papierov alebo komodít sa podkladová expozícia, iba na účely tohto odseku,
            považuje za čistú hodnotu expozície.

     1.     VECNÉ ZABEZPEČENIE

     1.1.   Vzájomné započítavanie v súvahe (iné než rámcové dohody o vzájomnom
            započítavaní zahŕňajúce repo transakcie, transakcie požičiavania alebo
            vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné transakcie
            kapitálového trhu)

     3.     Pokiaľ ide o dohody o vzájomnom započítavaní v súvahe iné než rámcové dohody o
            vzájomnom započítavaní zahŕňajúce repo transakcie, transakcie požičiavania alebo
            vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné transakcie kapitálového
            trhu, ktoré majú byť uznané na účely článkov 90 až 93, musia byť splnené tieto
            podmienky:

            a)   musia mať dobre zavedený právny základ a musia byť právne vymožiteľné
                 podľa uplatniteľných právnych predpisov, a to aj v prípade platobnej
                 neschopnosti alebo konkurzu zmluvnej strany;

            b)   úverová inštitúcia musí byť schopná kedykoľvek určiť tie aktíva a pasíva, ktoré
                 sú predmetom dohody o vzájomnom započítavaní;

            c)   úverová inštitúcia musí monitorovať a kontrolovať riziká spojené so zrušením
                 zabezpečenia;

            d)   úverová inštitúcia musí monitorovať a kontrolovať príslušné expozície
                 na čistom základe.

     1.2.   Rámcové dohody o započítavaní zahŕňajúce repo transakcie a/alebo transakcie
            požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné
            transakcie kapitálového trhu

     4.     Pokiaľ ide o rámcové dohody o započítavaní zahŕňajúce repo transakcie a/alebo
            transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít
            a/alebo iné transakcie kapitálového trhu, ktoré majú byť uznané na účely článkov 90
            až 93:

SK                                             71                                                  SK
 ---pagebreak---               a)   majú dobre zavedený právny základ a sú právne vymožiteľné
                   podľa uplatniteľných právnych predpisov, a to aj v prípade konkurzu alebo
                   platobnej neschopnosti zmluvnej strany;

              b)   udeľujú strane, ktorá nezlyhala, právo včas zrušiť a uzavrieť všetky transakcie
                   podľa dohody v prípade zlyhania, a to aj v prípade konkurzu alebo platobnej
                   neschopnosti zmluvnej strany;

              c)   zabezpečujú vzájomné započítavanie ziskov a strát z transakcií uzavretých
                   podľa rámcovej dohody tak, že čistú sumu dlží jedna strana druhej.

     5.       Naviac musia byť splnené minimálne požiadavky na uznanie finančného kolaterálu
              podľa súhrnnej metódy nakladania s finančným kolaterálom stanovenej v odseku 6.

     1.3.     Finančný kolaterál

     1.3.1.   Minimálne požiadavky na uznanie finančného kolaterálu podľa všetkých prístupov a
              metód

     6.       Na uznanie finančného kolaterálu a zlata musia byť splnené tieto podmienky:

              a)   Nízka korelácia

              Kreditná kvalita dlžníka a hodnota kolaterálu nesmú mať významnú pozitívnu
              koreláciu.

              Cenné papiere emitované dlžníkom alebo akýmkoľvek subjektom zo skupiny
              prepojenej s dlžníkom nie sú prípustné.

              b)   Právna istota

              Úverové inštitúcie plnia akékoľvek zmluvné a zákonné požiadavky vo vzťahu k,
              a prijmú všetky opatrenia potrebné na zaistenie, vymožiteľnosti dohôd o kolateráloch
              podľa právnych predpisov vzťahujúcich sa na ich záujmy z kolaterálu.

              Úverové inštitúcie vykonávajú dostatočnú právnu revíziu potvrdzujúcu
              vymožiteľnosť dohôd o kolateráloch vo všetkých príslušných jurisdikciách.
              Opätovne vykonajú takúto revíziu, pokiaľ bude nevyhnutné zabezpečiť pokračujúcu
              vymožiteľnosť.

              c)   Operačné požiadavky

              Dohody o kolateráloch sú riadne zdokumentované spolu so zrozumiteľným
              a spoľahlivým postupom pre včasnú realizáciu kolaterálu.

              Úverové inštitúcie využívajú spoľahlivé postupy a procesy kontroly rizík
              vyplývajúcich z použitia kolaterálu vrátane rizík neúspešného a zníženého
              zabezpečenia, rizík oceňovania, rizík spojených so zrušením zabezpečenia, rizika
              koncentrácie vyplývajúceho z použitia kolaterálu a zo zaobchádzania s celkovým
              rizikovým profilom úverovej inštitúcie.

SK                                                72                                                 SK
 ---pagebreak---               Úverová inštitúcia má zdokumentované politiky a praktiky týkajúce sa druhu a výšky
              akceptovaného kolaterálu.

              Úverové inštitúcie počítajú trhovú hodnotu kolaterálu, a preceňujú ho
              zodpovedajúcim spôsobom, s minimálnou frekvenciou raz za šesť mesiacov a vždy,
              keď má úverová inštitúcia dôvod domnievať sa, že nastal výrazný pokles trhovej
              hodnoty.

              Ak je kolaterál držaný treťou stranou, musí úverová inštitúcia prijať racionálne
              kroky, aby zabezpečila, že tretia strana oddeľuje kolaterál od svojich vlastných aktív.

     1.3.2.   Dodatočné minimálne požiadavky na uznanie finančného kolaterálu podľa
              jednoduchej metódy nakladania s finančným kolaterálom

     7.       Okrem požiadaviek stanovených v odseku 6, na uznanie finančného kolaterálu podľa
              jednoduchej metódy nakladania s finančným kolaterálom musí byť zvyšková
              splatnosť zabezpečenia aspoň taká dlhá ako je zvyšková splatnosť expozície.

     1.4.     Minimálne požiadavky na uznanie kolaterálu vo forme nehnuteľnosti

     8.       Na uznanie kolaterálu vo forme nehnuteľnosti musia byť splnené tieto podmienky:

              a)    Právna istota

              Hypotéka alebo zábezpeka sú právne vymožiteľné vo všetkých príslušných
              jurisdikciách a hypotéka alebo zábezpeka sú riadne a včas zaregistrované. Dohody
              odrážajú dokonalé záložné právo (t. j. všetky právne požiadavky na zriadenie
              zábezpeky boli splnené). Dohoda o zabezpečení a právny postup, ktorý je jej
              základom umožňujú úverovej inštitúcii realizovať hodnotu zabezpečenia
              v prijateľnej časovej lehote.

              b)    Monitorovanie hodnôt majetku

              Hodnota majetku sa monitoruje často a aspoň raz ročne. Častejšie monitorovanie sa
              vykonáva vtedy, keď je trh predmetom podstatných zmien podmienok.
              Na monitorovanie hodnoty majetku a identifikáciu majetku, ktorý je potrebné
              preceniť, sa môžu použiť štatistické metódy. Majetok je oceňovaný nezávislým
              oceňovateľom, ak informácie ukazujú, že hodnota majetku mohla v porovnaní
              so všeobecnými trhovými cenami podstatne klesnúť. Pokiaľ ide o úvery presahujúce
              3 milióny EUR alebo 5 % vlastných zdrojov úverovej inštitúcie, majetok je
              oceňovaný nezávislým oceňovateľom najmenej každé tri roky.

              „Nezávislý oceňovateľ“ je osoba, ktorá má potrebnú kvalifikáciu, schopnosti
              a skúsenosti s vykonávaním oceňovania a ktorá je nezávislá od procesu rozhodovania
              o poskytnutí úveru.

              c)    Dokumentácia

              Druhy obytnej nehnuteľnosti alebo nehnuteľnosti určenej na podnikanie akceptované
              úverovou inštitúciou a jej politiky poskytovania úverov v tejto súvislosti sú jasne
              zdokumentované.

SK                                                 73                                                   SK
 ---pagebreak---             d)     Poistenie

            Úverová inštitúcia má postupy monitorovania, či majetok prijatý ako zabezpečenie je
            primerane poistený proti poškodeniu.

     1.5.   Minimálne požiadavky na uznanie obchodných pohľadávok ako kolaterálu

     9.     Na uznanie obchodných pohľadávok musia byť splnené tieto podmienky:

            a)     Právna istota

            i)     právny mechanizmus, na základe ktorého sa poskytuje kolaterál je spoľahlivý
                   a účinný a zabezpečuje jednoznačné právo veriteľa na príjem z kolaterálu;

            ii)    úverové inštitúcie musia prijať všetky opatrenia potrebné na splnenie
                   miestnych požiadaviek súvisiacich s vymožiteľnosťou záujmov z kolaterálu.
                   Existuje rámec, ktorý umožňuje veriteľovi mať pohľadávku s najvyššou
                   prioritou z kolaterálu podľa národnej voľby s cieľom umožniť, aby boli takéto
                   pohľadávky zahrnuté do pohľadávok prednostných veriteľov stanovených
                   v právnych alebo vykonávacích predpisoch;

            iii)   úverové inštitúcie vykonali dostatočnú právnu revíziu potvrdzujúcu
                   vymožiteľnosť dohôd o kolateráloch vo všetkých príslušných jurisdikciách;

            iv)    dohody o kolateráloch musia byť riadne zdokumentované a musia obsahovať
                   zrozumiteľný a spoľahlivý postup pre včasné prevzatie kolaterálu. Postupy
                   úverových inštitúcií zabezpečujú dodržiavanie akýchkoľvek právnych
                   podmienok potrebných na vyhlásenie zlyhania klienta a včasné prevzatie
                   kolaterálu. V prípade finančnej núdze alebo zlyhania dlžníka má úverová
                   inštitúcia právomoc predať alebo priradiť obchodné pohľadávky iným stranám
                   bez súhlasu dlžníkov obchodných pohľadávok.

            b)     Riadenie rizika

            i)     úverová inštitúcia musí mať správny proces určovania kreditného rizika
                   spojeného s obchodnými pohľadávkami. Takýto proces zahŕňa, okrem iného,
                   analýzu obchodnej činnosti a odvetvia dlžníka a druhov klientov, s ktorými
                   dlžník obchoduje. Ak sa pri zisťovaní kreditného rizika klientov úverová
                   inštitúcia spolieha na hodnotenie kreditného rizika klientov dlžníkom, musí
                   preveriť kreditné postupy dlžníka s cieľom zistiť ich spoľahlivosť
                   a dôveryhodnosť;

            ii)    marža medzi objemom expozície a hodnotou obchodných pohľadávok musí
                   odrážať všetky primerané faktory vrátane nákladov na prevzatie, koncentrácie
                   v rámci skupiny obchodných pohľadávok založených individuálnym dlžníkom
                   a potenciálnej koncentrácie rizika v rámci celkových expozícií úverovej
                   inštitúcie okrem tej, ktorá je kontrolovaná všeobecnou metodikou úverovej
                   inštitúcie. Úverová inštitúcia musí uskutočňovať neustále monitorovanie
                   primerané obchodným pohľadávkam. Dodržiavanie limitov celkovej
                   koncentrácie úverovej inštitúcie sa monitoruje. Naviac, dodržiavanie
                   reštriktívnych klauzúl v úverových zmluvách, environmentálnych obmedzení
                   a iných právnych požiadaviek sa pravidelne preveruje;

SK                                               74                                                SK
 ---pagebreak---             iii)   obchodné pohľadávky založené dlžníkom sa diverzifikujú a nie sú neprimerane
                   korelované s dlžníkom. Ak existuje podstatná pozitívna korelácia,
                   pri stanovovaní marží pre kolaterálovú skupinu ako celok sa berie do úvahy
                   sprievodné riziko;

            iv)    obchodné pohľadávky od filiálok dlžníka (vrátane dcérskych spoločností
                   a zamestnancov) nie sú uznané za zmierňujúce riziko;

            v)     úverová inštitúcia používa zdokumentovaný proces inkasovania platieb
                   za obchodné pohľadávky v núdzových situáciách. Je zavedený predpísaný
                   mechanizmus na prevzatie aj keď úverová inštitúcia zvyčajne vyžaduje
                   splatenie od dlžníka.

     1.6.   Minimálne požiadavky na uznanie ostatných nefinančných kolaterálov

     10.    Na uznanie ostatných nefinančných kolaterálov musia byť splnené tieto podmienky:

            a)     dohoda o kolaterále je právne vymožiteľná podľa uplatniteľných právnych
                   predpisov a umožňuje úverovej inštitúcii realizovať hodnotu majetku
                   v prijateľnej časovej lehote;

            b)     s jedinou výnimkou prípustných prednostných pohľadávok uvedených
                   v odseku 9 písm. a) bode ii), iba prednostné záložné právo na kolaterál alebo
                   požiadavky na kolaterál sú prípustné. Úverová inštitúcia má prednosť
                   pred všetkými ostatnými veriteľmi na realizované výnosy z kolaterálu;

            c)     hodnota majetku sa monitoruje často a aspoň raz ročne. Častejšie
                   monitorovanie sa vyžaduje vtedy, keď je trh predmetom významných zmien
                   podmienok;

            d)     dohoda o úveroch zahŕňa podrobný opis kolaterálu a podrobné upresnenia
                   spôsobu a frekvencie preceňovania;

            e)     druhy nefinančných kolaterálov akceptovaných úverovou inštitúciou a politiky
                   a praktiky v súvislosti s primeranou hodnotou každého druhu kolaterálu
                   vo vzťahu k hodnote expozície sú jasne zdokumentované v interných
                   kreditných politikách a postupoch prístupných preskúmaniu;

            f)     kreditné politiky úverovej inštitúcie týkajúce sa štruktúry transakcie sa
                   zaoberajú primeranými požiadavkami na kolaterál vo vzťahu k hodnote
                   expozície, schopnosti bez problémov speňažiť kolaterál, schopnosti objektívne
                   určiť cenu alebo trhovú hodnotu, frekvencii, počas ktorej môže byť hodnota
                   bez problémov získaná (vrátane odborného posúdenia alebo ocenenia)
                   a volatility hodnoty kolaterálu;

            g)     počiatočné oceňovanie ako aj preceňovanie v plnom rozsahu zohľadňujú každé
                   zhoršenie kvality alebo zastarávanie kolaterálu. Pri oceňovaní a preceňovaní
                   treba zvláštnu pozornosť venovať dôsledku plynutia času pri kolaterále
                   podliehajúcemu móde a času;

SK                                               75                                                SK
 ---pagebreak---               h)   úverová inštitúcia musí mať právo fyzicky skontrolovať majetok. Používa
                   politiky a postupy, ktoré sa zaoberajú jej uplatňovaním práva na fyzickú
                   kontrolu;

              i)   úverová inštitúcia musí mať postupy monitorovania, či majetok prijatý ako
                   zabezpečenie je primerane poistený proti poškodeniu.

     1.7.     Minimálne požiadavky na zaobchádzanie s leasingovými expozíciami ako
              so zabezpečenými kolaterálom

     11.      Pre zaobchádzanie s expozíciami vyplývajúcimi z leasingových transakcií ako
              so zabezpečenými kolaterálom podľa druhu prenajatého majetku, musia byť splnené
              tieto podmienky:

              a)   podmienky stanovené v odseku 8 prípadne              10   pre   uznanie    druhu
                   prenajímaného majetku ako kolaterálu sú splnené;

              b)   zo strany prenajímateľa je zabezpečené spoľahlivé riadenie rizika vo vzťahu
                   k umiestneniu majetku, účelu, na ktorý slúži, jeho veku a plánovanému
                   zastarávaniu;

              c)   existuje spoľahlivý právny rámec stanovujúci legálne vlastníctvo majetku
                   prenajímateľom a jeho schopnosť včas uplatňovať svoje práva vlastníka, a

              d)   rozdiel medzi mierou odpisovania hmotného majetku a mierou amortizácie
                   platieb nájomného nesmie byť v takej výške, aby nadhodnocovala výšku
                   zmiernenia kreditného rizika priraďovaného k prenajímanému majetku.

     1.8.     Minimálne požiadavky na uznanie iného vecného zabezpečenia

     1.8.1.   Hotovostné prostriedky vložené alebo nástroje hotovostného typu vedené u tretej
              strany, ktorá je inštitúciou

     12.      Pre prípustnosť k zaobchádzaniu stanovenom v časti 3 ods. 80 musí zabezpečenie
              uvedené v časti 1 ods. 23 spĺňať tieto podmienky:

              a)   pohľadávka dlžníka voči tretej strane, ktorá je inštitúciou, je otvorene založená
                   v prospech požičiavajúcej úverovej inštitúcie alebo postúpená požičiavajúcej
                   úverovej inštitúcii;

              b)   tretej strane, ktorá je inštitúciou, je zábezpeka alebo postúpenie oznámené;

              c)   na základe oznámenia môže tretia strana, ktorá je inštitúciou, uskutočniť platby
                   výhradne požičiavajúcej úverovej inštitúcii alebo iným stranám so súhlasom
                   požičiavajúcej úverovej inštitúcie;

              d)   zábezpeka alebo postúpenie je bezpodmienečné a neodvolateľné.

     1.8.2.   Životné poistky založené v prospech požičiavajúcej úverovej inštitúcie

     13.      Pre uznanie životných poistiek založených v prospech požičiavajúcej úverovej
              inštitúcie musia byť splnené tieto podmienky:

SK                                                 76                                                  SK
 ---pagebreak---             a)     spoločnosť poskytujúca životné poistenie môže byť uznaná ako prípustný
                   poskytovateľ osobného zabezpečenia v zmysle časti 1 ods. 26;

            b)     životná poistka je otvorene založená v prospech požičiavajúcej úverovej
                   inštitúcie alebo postúpená požičiavajúcej úverovej inštitúcii;

            c)     spoločnosti poskytujúcej životné poistenie je zábezpeka alebo postúpenie
                   oznámené a na základe toho nemôže zrušiť zmluvu alebo uhradiť sumy splatné
                   podľa zmluvy bez súhlasu požičiavajúcej úverovej inštitúcie;

            d)     poistná zmluva musí mať stanovenú návratnú kúpnu hodnotu, ktorá je
                   neznížiteľnou čiastkou;

            e)     v prípade zlyhania dlžníka má požičiavajúca úverová inštitúcia právo zrušiť
                   poistnú zmluvu a včas dostať návratnú kúpnu hodnotu;

            f)     požičiavajúca úverová inštitúcia je informovaná o každej zo strany poistenca
                   neuhradenej čiastke splatnej podľa poistnej zmluvy;

            g)     zabezpečenie musí byť poskytnuté na obdobie splatnosti pôžičky, a

            h)     zábezpeka musí     byť    právne   vymožiteľná   vo   všetkých      príslušných
                   jurisdikciách.

     2.     OSOBNÉ ZABEZPEČENIE A DLHOVÉ NÁSTROJE VIAZANÉ NA KREDIT

     2.1.   Spoločné požiadavky pre záruky a kreditné deriváty

     14.    S výhradou odseku 16 pre uznanie zabezpečenia plynúceho zo záruky alebo
            kreditného derivátu musia byť splnené tieto podmienky:

            a)     zabezpečenie je priame;

            b)     rozsah zabezpečenia je jasne definovaný a nesporný;

            c)     zmluva o zabezpečení neobsahuje žiadne ustanovenie, ktorého plnenie je mimo
                   priamej kontroly veriteľa a ktoré by:

            i)     umožňovalo poskytovateľovi zabezpečenia jednostranne zrušiť zabezpečenie;

            ii)    zvyšovalo skutočné náklady na zabezpečenie v dôsledku zhoršujúcej sa
                   kreditnej kvality zabezpečenej expozície;

            iii)   mohlo chrániť poskytovateľa zabezpečenia pred povinnosťou včasného
                   vyplatenia v prípade, že pôvodný dlžník neuhradí ktorúkoľvek splatnú čiastku,
                   alebo

            iv)    mohlo umožniť, aby splatnosť zabezpečenia bola zo strany poskytovateľa
                   zabezpečenia skrátená;

            d)     zabezpečenie je právne vymožiteľné vo všetkých príslušných jurisdikciách.

SK                                               77                                                  SK
 ---pagebreak---      2.1.1.   Operačné požiadavky

     15.      Úverová inštitúcia ubezpečí svoj orgán dohľadu, že má zavedené systémy riadenia
              potenciálnej koncentrácie rizika vyplývajúceho z jej využívania záruk alebo
              kreditných derivátov. Úverová inštitúcia musí byť schopná preukázať, akým
              spôsobom je jej stratégia vo vzťahu k využívaniu kreditných derivátov a záruk
              prepojená s riadením jej celkového rizikového profilu.

     2.2.     Dodatočné záruky štátu a ostatného verejného sektora

     16.      Ak je expozícia zabezpečená zárukou, ktorá je dodatočne zaručená ústrednou vládou
              štátu alebo centrálnou bankou, regionálnou vládou alebo miestnym orgánom,
              pohľadávky voči ktorým sa v zmysle článkov 78 až 83 posudzujú ako pohľadávky
              voči štátu, v jurisdikcii ktorého sú zriadené, alebo multilaterálnou rozvojovou
              bankou, ktorej sa v zmysle alebo na základe článkov 78 až 83 priraďuje riziková
              váha 0 %, alebo subjektom verejného sektora, pohľadávky voči ktorému sa v zmysle
              článkov 78 až 83 posudzujú ako pohľadávky voči úverovým inštitúciám, expozícia
              sa môže považovať za zabezpečenú zárukou poskytnutou daným subjektom
              za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

              a)   dodatočná záruka pokrýva všetky prvky kreditného rizika pohľadávky;

              b)   pôvodná záruka aj dodatočná záruka spĺňajú požiadavky na záruky stanovené
                   v odsekoch 14, 15 a 17 s výnimkou, že dodatočná záruka nemusí byť priama;

              c)   kompetentný orgán sa ubezpečil, že krytie je spoľahlivé a že nič v historických
                   záznamoch nenasvedčuje tomu, že krytie dodatočnej záruky nie je skutočne
                   rovnocenné krytiu priamej záruky poskytnutej daným subjektom.

     2.3.     Dodatočné požiadavky na záruky

     17.      Pre uznanie záruky musia byť splnené taktiež tieto podmienky:

              a)   pri stanovení zlyhania/neplatenia zmluvnej strany má požičiavajúca úverová
                   inštitúcia právo vymáhať včas od ručiteľa akúkoľvek čiastku splatnú v rámci
                   pohľadávky, ku ktorej je zabezpečenie poskytnuté. Platba ručiteľa nie je
                   podmienená predchádzajúcim vymáhaním platby od dlžníka zo strany
                   požičiavajúcej úverovej inštitúcie;

              b)   záruka je explicitne zdokumentovaným záväzkom prijatým zo strany ručiteľa;

              c)   s výhradou nasledujúcej vety záruka kryje všetky druhy platieb, ktoré má
                   dlžník vo vzťahu k pohľadávke uskutočniť. V prípade, že zo záruky sú vyňaté
                   určité druhy platieb, uznaná hodnota záruky sa upraví tak, aby odrážala
                   obmedzené krytie.

     18.      V prípade záruk poskytnutých v rámci programov vzájomného ručenia uznaných
              na tieto účely kompetentnými orgánmi alebo poskytnutých prípadne dodatočne
              zaručených subjektami uvedenými v odseku 16, môžu byť požiadavky
              podľa písmena a) uvedeného odseku považované za splnené, ak je splnená jedna
              z týchto podmienok:

SK                                               78                                                  SK
 ---pagebreak---             a)     kompetentné orgány sa ubezpečili, že požičiavajúca úverová inštitúcia má
                   právo včas dostať predbežnú platbu zo strany ručiteľa, ktorá je vypočítaná tak,
                   aby predstavovala spoľahlivý odhad výšky ekonomickej straty vrátane straty
                   v dôsledku neplatenia úrokov a ostatných druhov platieb, k úhrade ktorých je
                   dlžník zaviazaný a ktorá pravdepodobne požičiavajúcej úverovej inštitúcii
                   vznikne, a to pomerne ku krytiu záruky;

            b)     kompetentné orgány sa inak ubezpečili o strate zabraňujúcich účinkoch záruky
                   vrátane straty v dôsledku neplatenia úrokov a ostatných druhov platieb,
                   k úhrade ktorých je dlžník zaviazaný.

     2.4.   Dodatočné požiadavky na kreditné deriváty

     19.    Pre uznanie kreditného derivátu musia byť splnené taktiež tieto podmienky:

            a)     s výhradou písmena b) kreditné udalosti špecifikované v rámci kreditného
                   derivátu zahŕňajú minimálne:

            i)     neuhradenie čiastok splatných v zmysle podmienok podkladového záväzku
                   platných v čase tohto neuhradenia (s dobou odkladu, ktorá je približne rovnaká
                   alebo kratšia než doba odkladu podkladového záväzku), a

            ii)    bankrot, platobnú neschopnosť alebo neschopnosť dlžníka splácať dlhy, alebo
                   jeho zlyhanie či písomné pripustenie jeho všeobecnej neschopnosti splácať
                   dlhy, keď sú splatné, a analogické udalosti;

            iii)   reštrukturalizáciu podkladového záväzku zahrnujúcu odpustenie alebo odklad
                   platby istiny, úroku či poplatkov, následkom čoho je udalosť kreditnej straty
                   (t. j. úprava ocenenia alebo iné podobné zníženie účtu ziskov a strát);

            b)     ak kreditné udalosti špecifikované v rámci kreditného derivátu nezahŕňajú
                   reštrukturalizáciu podkladového záväzku tak, ako je opísané v tretej zarážke
                   písmena a), zabezpečenie môže byť i napriek tomu uznané za podmienky
                   zníženia uznanej hodnoty ako je uvedené v časti 3 ods. 84;

            c)     v prípade kreditných derivátov, ktoré umožňujú hotovostné vyrovnanie,
                   existuje spoľahlivý postup oceňovania na hodnoverné odhadnutie straty.
                   Obdobie na získanie ocenení podkladového záväzku po kreditnej udalosti je
                   jasne stanovené;

            d)     ak je pre vysporiadanie potrebné právo a schopnosť kupujúceho zabezpečenia
                   previesť podkladový záväzok na poskytovateľa zabezpečenia, podmienky
                   podkladového záväzku stanovia, že akýkoľvek vyžiadaný súhlas s takýmto
                   prevodom nesmie byť bezdôvodne odoprený;

            e)     je jasne stanovené, kto je zodpovedný za určenie vzniku kreditnej udalosti.
                   Toto určenie nie je výlučnou zodpovednosťou predajcu zabezpečenia.
                   Kupujúci zabezpečenia má právo/možnosť informovať poskytovateľa
                   zabezpečenia o vzniku kreditnej udalosti.

     20.    Nesúlad medzi podkladovým záväzkom a referenčným záväzkom v rámci kreditného
            derivátu (t. j. záväzkom použitým na účely určenia hodnoty vyrovnania v hotovosti

SK                                               79                                                  SK
 ---pagebreak---      alebo dodateľným záväzkom) alebo medzi podkladovým záväzkom a záväzkom
     použitým na účely určenia vzniku kreditnej udalosti je prípustný jedine ak sú splnené
     tieto podmienky:

     a)   referenčný záväzok, prípadne záväzok použitý na účely určenia vzniku
          kreditnej udalosti, je v rovnakom alebo nižšom poradí vysporiadania ako
          podkladový záväzok;

     b)   podkladový záväzok a referenčný záväzok, prípadne záväzok použitý na účely
          určenia vzniku kreditnej udalosti, majú spoločného dlžníka (t. j. tú istú
          právnickú osobu) a existujú právne vymožiteľné ustanovenia o cross-defaulte
          alebo cross-accelaration.

SK                                       80                                                  SK
 ---pagebreak---                      Časť 3 – Výpočet účinkov zmierňovania kreditného rizika

     1.       S výhradou častí 4 až 6, ak sú splnené ustanovenia častí 1 a 2, výpočet hodnoty
              rizikovo vážených expozícií podľa pododdielu 1 článkov 78 až 83 a výpočet hodnoty
              rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát podľa článkov 84 až 89 môžu
              byť upravené v súlade s ustanoveniami tejto časti.

     2.       Hotovostné prostriedky, cenné papiere alebo komodity kúpené, vypožičané alebo
              získané na základe repo transakcie alebo transakcie požičiavania alebo
              vypožičiavania cenných papierov alebo komodít sa považujú za kolaterál.

     1.       VECNÉ ZABEZPEČENIE

     1.1.     Dlhové nástroje viazané na kredit

     3.       Investície do dlhových nástrojov viazaných na kredit emitovaných požičiavajúcou
              úverovou inštitúciou sa môžu považovať za hotovostný kolaterál.

     1.2.     Vzájomné započítavanie v súvahe

     4.       Úvery a vklady u požičiavajúcej úverovej inštitúcie podliehajúce vzájomnému
              započítavaniu v súvahe sa považujú za hotovostný kolaterál.

     1.3.     Rámcové dohody o započítavaní zahŕňajúce repo transakcie a/alebo transakcie
              požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné
              transakcie kapitálového trhu

     1.3.1.   Výpočet plne upravenej hodnoty expozície

     a)       Použitie prístupu úprav z dôvodu volatility stanovených orgánom dohľadu alebo
              prístupu úprav z dôvodu volatility založenom na vlastných odhadoch

     5.       S výhradou odsekov 12 až 22 sa pri výpočte plne upravenej hodnoty expozície (E*)
              pre expozície, ktoré podliehajú prípustnej rámcovej dohode o vzájomnom
              započítavaní zahŕňajúcej repo transakcie a/alebo transakcie požičiavania alebo
              vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iné transakcie kapitálového
              trhu, úpravy z dôvodu volatility, ktoré sa majú vykonať, počítajú ďalej uvedeným
              spôsobom, a to buď použitím prístupu úprav z dôvodu volatility stanovených
              orgánom dohľadu alebo prístupu úprav z dôvodu volatility založenom na vlastných
              odhadoch, ako je stanovené v odsekoch 35 až 60 pre súhrnnú metódu nakladania
              s finančným kolaterálom. Na použitie prístupu založenom na vlastných odhadoch sa
              vzťahujú rovnaké podmienky a požiadavky ako pri súhrnnej metóde nakladania
              s finančným kolaterálom.

     6.       Čistá pozícia v každom druhu cenného papiera sa počíta odpočítaním celkovej
              hodnoty cenných papierov daného druhu vypožičaných, kúpených alebo získaných
              na základe dohody od celkovej hodnoty cenných papierov daného druhu požičaných,
              predaných alebo poskytnutých na základe rámcovej dohody o započítavaní.

     7.       Na účely odseku 6 sa druhom cenného papiera rozumejú cenné papiere emitované
              rovnakým subjektom, majúce rovnaký dátum emisie, rovnakú dobu splatnosti, ktoré

SK                                                81                                              SK
 ---pagebreak---            podliehajú rovnakým podmienkam a platia pre ne rovnaké doby na uzatvorenie
           pozície ako je uvedené v odsekoch 35 až 60.

     8.    Čistá pozícia v každej mene inej než mene vysporiadania z rámcovej dohody
           o započítavaní sa počíta odpočítaním celkovej hodnoty cenných papierov
           denominovaných v danej mene vypožičaných, kúpených alebo získaných na základe
           dohody, pripočítanej k hodnote hotovostných prostriedkov v danej mene
           vypožičaných alebo získaných na základe dohody od celkovej hodnoty cenných
           papierov denominovaných v danej mene požičaných, predaných alebo poskytnutých
           na základe rámcovej dohody o započítavaní, pripočítanej k hodnote hotovostných
           prostriedkov v danej mene požičaných alebo prevedených na základe dohody.

     9.    Úprava z dôvodu volatility príslušiaca pozícii daného druhu cenného papiera alebo
           hotovostných prostriedkov sa vykoná na krátkej alebo dlhej čistej pozícii v cenných
           papieroch daného druhu.

     10.   Úprava z dôvodu volatility spôsobenej devízovým rizikom (fx) sa vykoná na krátkej
           alebo dlhej čistej pozícii v každej mene inej než mene vysporiadania z rámcovej
           dohody o započítavaní.

     11.   E* sa počíta podľa nasledujúceho vzorca:

           E* = max {0, [(∑(E) - ∑(C)) + ∑(|čistá pozícia v každom cennom papieri| x Hsec) + +
           (∑|Efx| x Hfx)]}

           Ak sa hodnota rizikovo vážených expozícií počíta podľa článkov 78 až 83,
           E predstavuje hodnotu expozície pre každú jednotlivú expozíciu v zmysle dohody,
           ktorá by sa uplatnila v prípade absencie zabezpečenia.

           Ak sa hodnota rizikovo vážených expozícií a výška očakávaných strát počítajú
           podľa článkov 84 až 89, E predstavuje hodnotu expozície pre každú jednotlivú
           expozíciu v zmysle dohody, ktorá by sa uplatnila v prípade absencie zabezpečenia.

           C predstavuje hodnotu cenných papierov alebo komodít vypožičaných, kúpených
           alebo získaných alebo hotovostných prostriedkov vypožičaných alebo získaných
           vo vzťahu ku každej takej expozícii.

           ∑(E) predstavuje súčet všetkých E v zmysle dohody.

           ∑(C) predstavuje súčet všetkých C v zmysle dohody.

           Efx predstavuje čistú pozíciu (krátku alebo dlhú) v danej mene inej než mene
           vysporiadania z dohody, vypočítanú podľa odseku 8.

           Hsec predstavuje úpravu z dôvodu volatility príslušiacu určitému druhu cenného
           papiera.

           Hfx predstavuje úpravu z dôvodu volatility výmenných kurzov.

           E* predstavuje plne upravenú hodnotu expozície.

     b)    Použitie prístupu interných modelov

SK                                               82                                              SK
 ---pagebreak---      12.   Alternatívne k použitiu prístupu úprav z dôvodu volatility stanovených orgánom
           dohľadu alebo prístupu úprav z dôvodu volatility založenom na vlastných odhadoch
           môže byť úverovým inštitúciám pri výpočte plne upravenej hodnoty expozície (E*)
           vyplývajúcej z uplatnenia prípustnej rámcovej dohody o započítavaní zahŕňajúcej
           repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov
           alebo komodít a/alebo iné transakcie kapitálového trhu s výnimkou transakcií
           derivátov povolené použitie prístupu interných modelov, ktorý zohľadňuje účinky
           korelácie medzi pozíciami cenných papierov v zmysle rámcovej dohody
           o započítavaní, ako aj likviditu príslušných nástrojov. Interné modely použité v rámci
           tohto prístupu poskytujú odhady potenciálnej zmeny hodnoty nezabezpečenej
           expozície (∑E - ∑C).

     13.   Úverová inštitúcia sa môže rozhodnúť použiť prístup interných modelov nezávisle
           od toho, či si vybrala štandardizovaný prístup alebo základný IRB prístup
           ku kreditnému riziku. Ak chce však úverová inštitúcia použiť prístup interných
           modelov, musí tak urobiť v prípade všetkých zmluvných strán a cenných papierov
           okrem nevýznamných portfólií, pri ktorých môže použiť prístup úprav z dôvodu
           volatility stanovených orgánom dohľadu alebo prístup úprav z dôvodu volatility
           založený na vlastných odhadoch, ako je stanovené v odsekoch 5 až 11.

     14.   Prístup interných modelov môžu použiť úverové inštitúcie, ktoré získali uznanie
           interného modelu riadenia rizika podľa prílohy V k smernici [93/6/EHS].

     15.   Úverové inštitúcie, ktoré nezískali uznanie orgánom dohľadu pre použitie takéhoto
           modelu podľa smernice 93/6/EHS, môžu na účely týchto odsekov požiadať
           kompetentné orgány o uznanie interného modelu merania rizika.

     16.   Uznanie môže byť udelené, jedine ak sa kompetentný orgán ubezpečil, že systém
           riadenia rizika úverovej inštitúcie pre riadenie rizík vyplývajúcich z transakcií
           zahrnutých v rámcovej dohode o započítavaní je koncepčne správny
           a implementovaný integrovane a najmä, že sú splnené tieto kvalitatívne štandardy:

           a)   interný model merania rizika použitý pre výpočet potenciálnej volatility ceny
                pre transakcie je dôkladne zahrnutý do procesu každodenného riadenia rizika
                úverovej inštitúcie a slúži ako základ pre vykazovanie rizikových expozícií
                vrcholovému manažmentu úverovej inštitúcie;

           b)   úverová inštitúcia má útvar kontroly rizika, ktorý je nezávislý od obchodných
                útvarov a podriadený priamo vrcholovému manažmentu. Útvar je zodpovedný
                za vypracovanie a implementáciu systému riadenia rizika úverovej inštitúcie.
                Predkladá a analyzuje denné správy o výstupoch modelu merania rizika
                a o primeraných opatreniach, ktoré je potrebné prijať vo vzťahu k pozičným
                limitom;

           c)   denné správy vypracovávané útvarom kontroly rizika sú posudzované na
                úrovni manažmentu, ktorý ma dostatočnú právomoc na presadenie zníženia
                prijatých pozícií a celkovej rizikovej expozície;

           d)   úverová inštitúcia má v rámci útvaru kontroly rizika dostatočný počet
                pracovníkov, ktorí majú skúsenosti s používaním sofistikovaných modelov;

SK                                              83                                                  SK
 ---pagebreak---            e)   úverová inštitúcia má zavedené postupy pre monitorovanie a zabezpečovanie
                súladu s dokumentovaným súborom interných politík a kontrol týkajúcim sa
                celkového fungovania systému merania rizík;

           f)   modely úverovej inštitúcie majú overené záznamy o prijateľnej presnosti
                pri meraní rizika, preukázanej prostredníctvom spätného testovania jej výstupu
                s použitím údajov najmenej za jeden rok;

           g)   úverová inštitúcia často vykonáva dôkladný program stresového testovania
                a výsledky týchto testov sú posudzované vrcholovým manažmentom
                a zohľadňované v politikách a limitoch, ktoré stanovuje;

           h)   úverová inštitúcia v rámci svojho pravidelného procesu interného auditu
                vykonáva nezávislé posúdenie svojho systému merania rizika. Toto posúdenie
                zahŕňa činnosť obchodných útvarov, ako aj nezávislého útvaru kontroly rizika;

           i)   minimálne raz ročne úverová inštitúcia musí vykonávať posúdenie svojho
                systému riadenia rizika.

     17.   Výpočet potenciálnej zmeny hodnoty sa riadi týmito minimálnymi štandardami:

           a)   najmenej denný výpočet potenciálnej zmeny hodnoty;

           b)   99. percentil jednostranného intervalu spoľahlivosti;

           c)   5-dňová doba na uzatvorenie pozície s výnimkou prípadov transakcií iných než
                repo transakcie alebo transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných
                papierov alebo komodít, kedy sa použije 10-dňová doba na uzatvorenie
                pozície;

           d)   efektívne obdobie historických pozorovaní najmenej za jeden rok s výnimkou
                prípadu použitia kratšieho obdobia, ktoré je odôvodnené významným nárastom
                volatility ceny;

           e)   aktualizovanie súborov dát každé tri mesiace.

     18.   Kompetentné orgány požadujú, aby interný model merania rizika zachytával
           dostatočný počet rizikových faktorov na zachytenie všetkých podstatných cenových
           rizík.

     19.   Kompetentné orgány môžu úverovým inštitúciám povoliť, aby použili empirické
           korelácie v rámci kategórií rizík a medzi kategóriami rizík, ak sa ubezpečili, že
           systém inštitúcie pre meranie korelácií je správny a implementovaný integrovane.

     20.   Od úverovej inštitúcie, ktorá používa prístup interných modelov, sa vyžaduje, aby
           spätne testovala výstup modelu na vzorke každý rok vybraných 20 zmluvných strán.
           Medzi týmito zmluvnými stranami je 10 najväčších podľa určenia úverovou
           inštitúciou na základe jej vlastného prístupu k meraniu expozícií a 10 ďalších je
           vybraných náhodne. Úverová inštitúcia by mala každý deň a pre každú zmluvnú
           stranu porovnať skutočnú zmenu hodnoty expozície voči zmluvnej strane počas 1-
           dňového horizontu s odhadovanou zmenou hodnoty expozície na základe prístupu
           interných modelov, vypočítanou k predchádzajúcemu uzavretiu obchodu. Každé

SK                                             84                                                SK
 ---pagebreak---            pozorovanie, pri ktorom skutočná zmena expozície prevýši odhad interného modelu,
           predstavuje výnimku. V závislosti od množstva výnimiek v rámci pozorovaní 20
           zmluvných strán počas posledných 250 pracovných dní (čo predstavuje 5000
           pozorovaní), sa odhadovaný výstup interného modelu zvýši pomocou multiplikátora
           stanoveného v tabuľke 1.

           Tabuľka 1

               Zóna                   Počet výnimiek         Multiplikátor

               Zelená zóna                   0-99                   1

                                             100-119                1,13

                                             120-139                1,17

               Žltá zóna                     140-159                1,22

                                             160-179                1,25

                                             180-199                1,28

               Červená zóna                  200 a viac             1,33

           V rámci spätného testovania úverová inštitúcia potvrdí, že výnimky nie sú sústredené
           do expozícií voči jednej alebo viacerým zmluvným stranám.

     21.   Plne upravená hodnota expozície (E*) pre úverové inštitúcie používajúce prístup
           interných modelov sa počíta podľa nasledujúceho vzorca:

           E* = max {0, [(∑E - ∑C) + (odhadovaný výstup interných modelov x príslušný
           multiplikátor)]}

           Ak sa hodnota rizikovo vážených expozícií počíta podľa pododdielu 1 článkov 78 až
           83, E predstavuje hodnotu expozície pre každú jednotlivú expozíciu v zmysle
           dohody, ktorá by sa uplatnila v prípade absencie zabezpečenia.

           Ak sa hodnota rizikovo vážených expozícií a výška očakávaných strát počíta podľa
           článkov 84 až 89, E predstavuje hodnotu expozície pre každú jednotlivú expozíciu
           v zmysle dohody, ktorá by sa uplatnila v prípade absencie zabezpečenia.

           C predstavuje súčasnú trhovú hodnotu cenných papierov vypožičaných, kúpených
           alebo získaných alebo hotovostných prostriedkov vypožičaných alebo získaných
           vo vzťahu ku každej takej expozícii.

           ∑(E) predstavuje súčet všetkých E v zmysle dohody.

           ∑(C) predstavuje súčet všetkých C v zmysle dohody.

SK                                             85                                                 SK
 ---pagebreak---      22.      Pri výpočte kapitálových požiadaviek pomocou interných modelov úverové inštitúcie
              používajú výstup modelu predchádzajúceho obchodného dňa.

     1.3.2.   Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát pre repo
              transakcie a/alebo transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov
              alebo komodít a/alebo iné transakcie kapitálového trhu zahrnuté v rámcovej dohode
              o započítavaní

              Štandardizovaný prístup

     23.      E* vypočítaná podľa odsekov 5 až 22 sa na účely článku 80 považuje za hodnotu
              expozície voči zmluvnej strane, ktorá vyplýva z transakcií v zmysle rámcovej
              dohody o započítavaní.

              Základný IRB prístup

     24.      E* vypočítaná podľa odsekov 5 až 22 sa na účely prílohy VII považuje za hodnotu
              expozície voči zmluvnej strane, ktorá vyplýva z transakcií v zmysle rámcovej
              dohody o započítavaní.

     1.4.     Finančný kolaterál

     1.4.1.   Jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom

     25.      Jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom sa používa, jedine ak sa
              hodnota rizikovo vážených expozícií počíta podľa článkov 78 až 83. Úverová
              inštitúcia nepoužíva jednoduchú metódu nakladania s finančným kolaterálom
              a zároveň súhrnnú metódu nakladania s finančným kolaterálom.

              Oceňovanie

     26.      Pri tejto metóde sa uznanému finančnému kolaterálu priraďuje hodnota rovná jeho
              trhovej hodnote určenej v súlade s časťou 2 ods. 6.

              Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií

     27.      Riziková váha, ktorá by sa uplatnila podľa článkov 78 až 83, ak by veriteľ mal
              priamu expozíciu voči nástroju kolaterálu, sa používa na tie časti pohľadávok, ktoré
              sú zabezpečené trhovou hodnotou uznaného kolaterálu. Riziková váha časti
              zabezpečenej kolaterálom je minimálne 20 %, s výnimkou špecifikovanou
              v odsekoch 28 až 30. Zvyšku expozície sa priradí riziková váha, ktorá by sa uplatnila
              na nekrytú expozíciu voči zmluvnej strane podľa článkov 78 až 83.

              Repo transakcie a transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov

     28.      Riziková váha 0 % sa priradí kolaterálom zabezpečenej časti expozície vyplývajúcej
              z transakcií, ktoré spĺňajú kritériá vymenované v odsekoch 59 a 60. Ak zmluvná
              strana transakcie nie je kľúčovým účastníkom trhu, priradí sa riziková váha 10 %.

              Transakcie OTC derivátov podliehajúce dennému oceňovaniu trhovými cenami

SK                                                86                                                  SK
 ---pagebreak---      29.      Riziková váha 0 % sa priradí v rozsahu zabezpečenia kolaterálom hodnotám
              expozícií určeným podľa prílohy III pre derivátové nástroje uvedené v prílohe IV
              a podliehajúce dennému oceňovaniu trhovými cenami, zabezpečené hotovostnými
              prostriedkami alebo nástrojmi hotovostného typu, pri ktorých nie je menový nesúlad.
              Riziková váha 10 % sa priradí v rozsahu zabezpečenia kolaterálom hodnotám
              expozícií takých transakcií, ktoré sú zabezpečené dlhovými cennými papiermi
              emitovanými ústrednými vládami štátov alebo centrálnymi bankami, ktorým sa
              podľa článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 0 %.

              Na účely tohto odseku medzi „dlhové cenné papiere emitované ústrednými vládami
              štátov alebo centrálnymi bankami“ patria:

              a)   dlhové cenné papiere emitované regionálnymi vládami alebo miestnymi
                   orgánmi, expozície voči ktorým sa v zmysle článkov 78 až 83 posudzujú ako
                   expozície voči ústrednej vláde štátu, v jurisdikcii ktorej sú zriadené;

              b)   dlhové cenné papiere emitované multilaterálnymi rozvojovými bankami,
                   ktorým sa v zmysle alebo na základe článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha
                   0 %;

              c)   dlhové cenné papiere emitované medzinárodnými organizáciami, ktorým sa
                   v zmysle článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 0 %.

              Ostatné transakcie

     30.      Riziková váha 0 % sa môže priradiť, ak sú expozícia a kolaterál denominované
              v rovnakej mene, a kolaterál je buď vo forme:

              a)   vložených hotovostných prostriedkov alebo nástrojov hotovostného typu, alebo

              b)   dlhových cenných papierov emitovaných ústrednými vládami štátov alebo
                   centrálnymi bankami, na ktoré sa v zmysle článkov 78 až 83 vzťahuje riziková
                   váha 0 % a trhová hodnota tohto kolaterálu sa znížila o 20 %.

              Na účely tohto odseku medzi „dlhové cenné papiere emitované ústrednými vládami
              štátov alebo centrálnymi bankami“ patria tie, ktoré sú uvedené v rámci
              predchádzajúceho nadpisu.

     1.4.2.   Súhrnná metóda nakladania s finančným kolaterálom

     31.      Pri oceňovaní finančného kolaterálu na účely súhrnnej metódy nakladania
              s finančným kolaterálom sa na trhovej hodnote kolaterálu vykonajú úpravy z dôvodu
              volatility, ako je stanovené v odsekoch 35 až 60, s cieľom zohľadniť volatilitu ceny.

     32.      S výhradou zaobchádzania s nesúladmi mien v prípade transakcií s OTC derivátmi
              stanoveného v odseku 33, ak je kolaterál denominovaný v mene odlišnej od meny,
              v ktorej je denominovaná podkladová expozícia, k úprave z dôvodu volatility
              príslušiacej kolaterálu, ako je stanovené v článkoch 35 až 60, sa pripočíta úprava
              odrážajúca volatilitu meny.

     33.      V prípade transakcií s OTC derivátmi zahrnutých v dohodách o započítavaní, ktoré
              sú uznané kompetentnými orgánmi podľa prílohy III, úprava z dôvodu volatility

SK                                                87                                                  SK
 ---pagebreak---            odrážajúca volatilitu meny sa vykoná, ak existuje nesúlad medzi menou kolaterálu
           a menou vysporiadania. Rovnako v prípade viacerých mien v rámci transakcií
           zahrnutých v dohodách o započítavaní sa vykoná len jedna úprava z dôvodu
           volatility.

     a)    Výpočet upravených hodnôt

     34.   Hodnota kolaterálu upravená z dôvodu volatility, ktorá sa má vziať do úvahy, sa
           v prípade všetkých transakcií s výnimkou tých, ktoré podliehajú uznaným rámcovým
           dohodám o započítavaní, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia stanovené v odsekoch 5
           až 24, počíta takto:

           CVA = C x (1-HC-HFX)

           Hodnota expozície upravená z dôvodu volatility, ktorá sa má vziať do úvahy, sa
           počíta takto:

           EVA = E x (1+HE), v prípade transakcií s OTC derivátmi EVA = E.

           Plne upravená hodnota expozície, ktorá zohľadňuje volatilitu aj účinky kolaterálu
           zmierňujúceho riziko, sa počíta takto:

           E* = max {0, [EVA - CVAM]}

           kde

           E je hodnota expozície, ktorá by sa určila podľa článkov 78 až 83, prípadne článkov
           84 až 89, keby expozícia nebola zabezpečená kolaterálom.

           EVA je hodnota expozície upravená z dôvodu volatility.

           CVA je hodnota kolaterálu upravená z dôvodu volatility.

           CVAM je ďalej upravené CVA z dôvodu akéhokoľvek nesúladu splatností v súlade
           s ustanoveniami časti 4.

           HE je úprava z dôvodu volatility príslušiaca expozícii (E), vypočítaná podľa odsekov
           35 až 60.

           HC je úprava z dôvodu volatility príslušiaca kolaterálu, vypočítaná podľa odsekov 35
           až 60.

           HFX je úprava z dôvodu volatility príslušiaca nesúladu mien, vypočítaná
           podľa odsekov 35 až 60.

           E* je plne upravená hodnota expozície, zohľadňujúca volatilitu a účinky kolaterálu
           zmierňujúceho riziko.

     b)    Výpočet úprav z dôvodu volatility

     35.   Úpravy z dôvodu volatility sa môžu počítať dvoma spôsobmi: použitím prístupu
           úprav z dôvodu volatility stanovených orgánom dohľadu alebo prístupu úprav

SK                                             88                                                 SK
 ---pagebreak---              z dôvodu volatility založenom na vlastných odhadoch (prístup „založený
             na vlastných odhadoch“).

     36.     Úverová inštitúcia sa môže rozhodnúť, či použije prístup úprav z dôvodu volatility
             stanovených orgánom dohľadu alebo prístup založený na vlastných odhadoch
             nezávisle od toho, či si pre výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií vybrala
             články 78 až 83 alebo články 84 až 89. Ak chcú však úverové inštitúcie použiť
             prístup založený na vlastných odhadoch, musia tak urobiť v prípade všetkých druhov
             nástrojov okrem nevýznamných portfólií, u ktorých môžu použiť prístup úprav
             z dôvodu volatility stanovených orgánom dohľadu.

             Ak kolaterál pozostáva z niekoľkých uznaných položiek, úprava z dôvodu volatility
                H = ∑ ai H i
             je      i       , kde ai je podiel položky na kolateráli ako celku a Hi je úprava
             z dôvodu volatility vzťahujúca sa na danú položku.

     i)      Úpravy z dôvodu volatility stanovené orgánom dohľadu

     37.     Úpravy z dôvodu volatility, ktoré sa majú vykonať na základe prístupu úprav
             z dôvodu volatility stanovených orgánom dohľadu (za predpokladu denného
             preceňovania), sú stanovené v tabuľkách 2 až 5.

             ÚPRAVY Z DÔVODU VOLATILITY

             Tabuľka 2

     Stupeň         Zvyškov    Úpravy z dôvodu volatility       Úpravy        z dôvodu    volatility
     kreditnej      á          pre dlhové cenné papiere         pre dlhové cenné papiere emitované
     kvality,       splatnos   emitované        subjektami      subjektami uvedenými v časti 1
     s ktorým    je ť          uvedenými v časti 1 ods. 7       ods. 7 písm. c) a d)
     spojený                   písm. b)
     rating
     dlhových
     cenných
     papierov

                               20-       10-         5-dňová    20-dňová     10-dňová     5-dňová
                               dňová     dňová       doba na    doba    na   doba na      doba    na
                               doba na   doba na     uzatvore   uzatvoreni   uzatvoren    uzatvoreni
                               uzatvor   uzatvore    nie        e pozície    ie pozície   e pozície
                               enie      nie         pozície    (v %)        (v %)        (v %)
                               pozície   pozície     (v %)
                               (v %)     (v %)

     1              ≤ 1 rok    0,707     0,5         0,354      1,414        1            0,707

                    >1 ≤ 5 2,828         2           1,414      5,657        4            2,828
                    rokov

                    >     5 5,657        4           2,828      11,314       8            5,657
                    rokov

SK                                              89                                                SK
 ---pagebreak---      2-3            ≤ 1 rok   1,414         1            0,707     2,828         2             1,414

                    >1 ≤ 5 4,243            3            2,121     8,485         6             4,243
                    rokov

                    >     5 8,485           6            4,243     16,971        12            8,485
                    rokov

     4              ≤ 1 rok   21,213        15           10,607    -             -             -

                    >1 ≤ 5 21,213           15           10,607    -             -             -
                    rokov

                    >     5 21,213          15           10,607    -             -             -
                    rokov

            Tabuľka 3

     Stupeň         Úpravy z dôvodu volatility pre dlhové         Úpravy z dôvodu volatility pre dlhové
     kreditnej      cenné papiere emitované subjektami            cenné papiere emitované subjektami
     kvality,       uvedenými v časti 1 ods. 7 písm. b)           uvedenými v časti 1 ods. 7 písm. c) a d)
     s ktorým je    s krátkodobým ratingom                        s krátkodobým ratingom
     spojený
     rating
     krátkodobých
     dlhových
     cenných
     papierov

                    20-dňová      10-dňová        5-dňová         20-dňová       10-dňová          5-dňová
                    doba     na   doba     na     doba     na     doba     na    doba     na       doba     na
                    uzatvorenie   uzatvorenie     uzatvorenie     uzatvorenie    uzatvorenie       uzatvorenie
                    pozície       pozície         pozície         pozície        pozície           pozície
                    (v %)         (v %)           (v %)           (v %)          (v %)             (v %)

     1              0,707         0,5             0,354           1,414          1                 0,707

     2-3            1,414         1               0,707           2,828          2                 1,414

            Tabuľka 4

                                      Ostatné druhy kolaterálu alebo expozície
                                  20-dňová doba na 10-dňová doba na 5-dňová doba na
                                  uzatvorenie pozície uzatvorenie pozície uzatvorenie pozície
                                  (v %)               (v %)               (v %)

     Akcie hlavného indexu, 21,213                         15                        10,607
     konvertibilné   dlhopisy
     hlavného indexu

SK                                                  90                                                     SK
 ---pagebreak---      Ostatné     akcie    alebo 35,355                   25                    17,678
     konvertibilné     dlhopisy
     kótované na uznanej burze

     Hotovostné prostriedky        0                     0                     0

     Zlato                         21,213                15                    10,607

              Tabuľka 5

                                 Úprava z dôvodu volatility pre nesúlad mien

     20-dňová       doba       na 20-dňová       doba       na 5-dňová doba na uzatvorenie
     uzatvorenie pozície (v %)    uzatvorenie pozície (v %)    pozície (v %)

     11,314                            8                           5,657

     38.      Pre zabezpečené transakcie požičiavania je doba na uzatvorenie pozície 20
              pracovných dní. Pre repo transakcie (s výnimkou, že transakcie zahŕňajú prevod
              komodít alebo zaručených práv vzťahujúcich sa na vlastnícke právo ku komoditám)
              a transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov je doba na
              uzatvorenie pozície 5 pracovných dní. Pre ostatné transakcie kapitálového trhu je
              doba na uzatvorenie pozície 10 pracovných dní.

     39.      V tabuľkách 2 až 5 a v odsekoch 40 až 42 stupeň kreditnej kvality, s ktorým sa spája
              rating dlhových cenných papierov, predstavuje stupeň kreditnej kvality, do ktorého
              kompetentné orgány zaradili externý rating v zmysle článkov 78 až 83. Na tieto
              účely sa tiež uplatňuje časť 1 ods. 10.

     40.      Pre neakceptovateľné cenné papiere požičané alebo predané v rámci repo transakcií
              alebo transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov je úprava
              z dôvodu volatility rovnaká ako pre akcie nezaradené do hlavného indexu kótované
              na uznaných burzách.

     41.      Úpravu z dôvodu volatility pre prípustné podiely v spoločnostiach kolektívneho
              investovania predstavuje najvyššia úprava z dôvodu volatility, ktorá by sa použila
              s ohľadom na dobu na uzatvorenie pozície transakcie, ako je uvedené v odseku 38,
              na akékoľvek aktíva, do ktorých má fond právo investovať.

     42.      Pre dlhové cenné papiere bez ratingu, ktoré sú emitované inštitúciami a spĺňajú
              kritériá prípustnosti uvedené v časti 1 ods. 8, sú úpravy z dôvodu volatility rovnaké
              ako pre cenné papiere emitované inštitúciami alebo podnikmi s externým ratingom
              spojeným so stupňom kreditnej kvality 2 alebo 3.

     ii)      Vlastné odhady úprav z dôvodu volatility

     43.      Kompetentné orgány môžu inštitúciám, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené
              v odsekoch 48 až 57, povoliť použitie vlastných odhadov volatility na výpočet úprav
              z dôvodu volatility, ktoré sa majú aplikovať na kolaterál a expozície.

SK                                                91                                                  SK
 ---pagebreak---      44.   Ak majú cenné papiere rating od uznanej ratingovej agentúry na úrovni investičného
           stupňa alebo vyššej, kompetentné orgány môžu úverovej inštitúcii povoliť počítať
           odhad volatility pre každú kategóriu cenného papiera.

     45.   Pri určovaní príslušných kategórií úverové inštitúcie berú do úvahy druh emitenta
           cenného papiera, externý rating cenných papierov, ich zvyškovú splatnosť a ich
           upravenú duráciu. Odhady volatility musia byť pre cenné papiere, ktoré úverová
           inštitúcia zahrnula do kategórie, reprezentatívne.

     46.   Pre dlhové cenné papiere, ktoré majú rating od uznanej ratingovej agentúry
           ekvivalentný nižšiemu než investičnému stupňu a pre ostatné prípustné kolaterály,
           musia byť úpravy z dôvodu volatility počítané pre každú jednotlivú položku.

     47.   Úverové inštitúcie, ktoré používajú prístup založený na vlastných odhadoch, musia
           odhadnúť volatilitu kolaterálu alebo nesúlad výmenných kurzov bez zohľadnenia
           akýchkoľvek korelácií medzi nezabezpečenou expozíciou, kolaterálom a/alebo
           výmennými kurzami.

           Kvantitatívne kritériá

     48.   Pri výpočte úprav z dôvodu volatility sa použije 99 %jednostranného intervalu
           spoľahlivosti.

     49.   Doba na uzatvorenie pozície je 20 pracovných dní pre zabezpečené pôžičky, 5
           pracovných dní pre repo transakcie s výnimkou, že takéto transakcie zahŕňajú prevod
           komodít alebo zaručených práv vzťahujúcich sa na vlastnícke právo ku komoditám
           a transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov a 10 pracovných
           dní pre ostatné transakcie kapitálového trhu.

     50.   Úverové inštitúcie môžu použiť hodnoty úprav z dôvodu volatility vypočítané
           podľa kratších alebo dlhších dôb na uzatvorenie pozícií, škálovaných nahor alebo
           nadol k dobe na uzatvorenie pozície stanovenej v odseku 49 pre daný druh
           transakcie, pomocou nasledujúceho vzorca:

           HM = HN TM / TN

           kde TM je príslušná doba na uzatvorenie pozície,

           HM je úprava z dôvodu volatility pre príslušnú dobu na uzatvorenie pozície,

           HN je úprava z dôvodu volatility na základe doby na uzatvorenie pozície TN.

     51.   Úverové inštitúcie zohľadnia nelikvidnosť aktív nižšej kvality. V prípadoch, kde
           existujú pochybnosti o likvidite kolaterálu, dobu na uzatvorenie pozície upravia
           smerom nahor. Určia tiež prípady, v ktorých môžu historické údaje podceniť
           potenciálnu volatilitu, napr. pri naviazanej mene. Takéto prípady sa riadia
           prostredníctvom stresových scenárov.

     52.   Dĺžka obdobia historických pozorovaní (výberového obdobia) pre výpočet úprav
           z dôvodu volatility je minimálne jeden rok. Pre úverové inštitúcie, ktoré používajú
           vážené schémy alebo iné metódy pre obdobie historických pozorovaní, je dĺžka
           efektívneho obdobia pozorovania najmenej jeden rok (to znamená, že vážené

SK                                             92                                                SK
 ---pagebreak---             priemerné časové oneskorenie jednotlivých pozorovaní nie je menej ako 6
            mesiacov). Kompetentné orgány môžu tiež požadovať, aby úverová inštitúcia
            počítala úpravy z dôvodu volatility s použitím kratšieho obdobia pozorovania, ak je
            to podľa úsudku kompetentného orgánu odôvodnené významným nárastom volatility
            ceny.

     53.    Úverové inštitúcie aktualizujú svoje súbory údajov najmenej raz za tri mesiace a
            prehodnocujú ich tiež pri akejkoľvek podstatnej zmene trhových cien. Z toho
            vyplýva, že úpravy z dôvodu volatility sa počítajú najmenej každé tri mesiace.

            Kvalitatívne kritériá

     54.    Odhady volatility sú používané v procese každodenného riadenia rizika úverovej
            inštitúcie, tiež vo vzťahu k interným limitom pre expozície.

     55.    Ak je doba na uzatvorenie pozície používaná úverovou inštitúciou v rámci procesu
            jej každodenného riadenia rizika dlhšia než stanovená v tejto časti pre daný druh
            transakcie, úpravy úverovej inštitúcie z dôvodu volatility sa škálujú nahor v súlade
            so vzorcom uvedeným v odseku 50.

     56.    Úverová inštitúcia má zavedené postupy pre monitorovanie a zabezpečovanie súladu
            s dokumentovaným súborom politík a kontrol pre fungovanie jej systému
            pre odhadovanie úprav z dôvodu volatility a pre zahrnutie týchto odhadov do procesu
            riadenia rizika.

     57.    Pravidelne sa vykonáva nezávislé posudzovanie systému úverovej inštitúcie
            pre odhadovanie úprav z dôvodu volatility v rámci vlastného procesu interného
            auditu úverovej inštitúcie. Posúdenie celkového systému pre odhadovanie úprav
            z dôvodu volatility a pre zahrnutie týchto úprav do procesu riadenia rizika úverovej
            inštitúcie sa vykonáva najmenej raz ročne a obzvlášť sa týka aspoň:

            a)    zahrnutia odhadovaných úprav z dôvodu volatility do každodenného riadenia
                  rizika;

            b)    validácie akejkoľvek významnej zmeny v procese odhadovania úprav z dôvodu
                  volatility;

            c)    overenia konzistencie, aktuálnosti a spoľahlivosti zdrojov údajov využitých
                  na fungovanie systému pre odhadovanie úprav z dôvodu volatility vrátane
                  nezávislosti týchto zdrojov údajov;

            d)    presnosť a primeranosť predpokladov volatility.

     iii)   Škálovanie úprav z dôvodu volatility nahor

     58.    Úpravy z dôvodu volatility stanovené v odsekoch 37 až 42 sú úpravy z dôvodu
            volatility, ktoré sa vykonávajú pri dennom preceňovaní. Podobne v prípadoch, keď
            úverová inštitúcia používa svoje vlastné odhady úprav z dôvodu volatility v súlade
            s odsekmi 43 až 57, tieto sa musia počítať v prvom rade na základe denného
            preceňovania. Ak sa preceňuje menej často ako raz za deň, použijú sa väčšie úpravy
            z dôvodu volatility. Tieto sa počítajú škálovaním úprav z dôvodu volatility
            pri dennom preceňovaní nahor, pomocou nasledujúceho vzorca:

SK                                              93                                                 SK
 ---pagebreak---                      N R + (TM − 1)
           H = HM
                          TM

           kde

           H je úprava z dôvodu volatility, ktorá sa má vykonať,

           HM    je úprava z dôvodu volatility pri dennom preceňovaní,

           NR je skutočný počet pracovných dní medzi preceňovaním,

           TM je doba na uzatvorenie pozície pre daný druh transakcie.

     iv)   Podmienky pre uplatnenie 0 % úprav z dôvodu volatility

     59.   Vo vzťahu k repo transakciám a transakciám požičiavania alebo vypožičiavania
           cenných papierov, ak úverová inštitúcia používa prístup úprav z dôvodu volatility
           stanovených orgánom dohľadu alebo prístup založený na vlastných odhadoch a ak sú
           splnené podmienky stanovené v písmenách a) až h), môžu kompetentné orgány
           povoliť úverovým inštitúciám nevykonávať úpravy z dôvodu volatility počítané
           podľa odsekov 35 až 58 a uplatniť namiesto toho 0 % úpravu z dôvodu volatility.
           Táto voľba nie je možná pre úverové inštitúcie, ktoré používajú prístup interných
           modelov stanovený v odsekoch 12 až 22.

           a)    expozícia aj kolaterál sú hotovostnými prostriedkami alebo cennými papiermi
                 spadajúcimi pod časť 1 ods. 7 písm. b);

           b)    expozícia aj kolaterál sú denominované v rovnakej mene;

           c)    buď splatnosť transakcie nie je dlhšia ako jeden deň, alebo expozícia aj
                 kolaterál podliehajú dennému oceňovaniu trhovými cenami alebo dennému
                 vyrovnávaniu marží;

           d)    usudzuje sa, že čas medzi posledným ocenením trhovými cenami
                 pred nevyrovnaním marže zmluvnou stranou a realizáciou kolaterálu nie je viac
                 než štyri pracovné dni;

           e)    transakcia je vysporiadaná prostredníctvom              systému   vysporiadania
                 prevereného pre tento druh transakcie;

           f)    dokumentácia týkajúca sa dohody predstavuje štandardnú trhovú dokumentáciu
                 pre repo transakcie alebo transakcie požičiavania alebo vypožičiavania
                 príslušných cenných papierov;

           g)    transakcia sa riadi dokumentáciou, ktorá stanovuje, že ak zmluvná strana
                 nesplní svoj záväzok dodať hotovostné prostriedky alebo cenné papiere alebo
                 dodať maržu či inak zlyhá, transakciu možno okamžite ukončiť;

           h)    kompetentné orgány považujú zmluvnú stranu za kľúčového účastníka trhu.
                 Medzi kľúčových účastníkov trhu môžu patriť tieto subjekty:

SK                                             94                                                  SK
 ---pagebreak---            –     subjekty uvedené v časti 1 ods. 7 písm. b), expozícii voči ktorým sa
                 podľa článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 0 %,

           –     inštitúcie,

           –     iné finančné spoločnosti (vrátane poisťovní), expozícii voči ktorým sa
                 podľa článkov 78 až 83 priraďuje riziková váha 20 % alebo ktoré v prípade
                 úverových inštitúcií počítajúcich hodnotu rizikovo vážených expozícií a výšku
                 očakávaných strát podľa článkov 83 až 89 nemajú rating uznávanej ratingovej
                 agentúry a sú interne ohodnotené ratingom ako majúce pravdepodobnosť
                 zlyhania rovnú tej, ktorá je spojená s ratingami ratingových agentúr, ktoré
                 kompetentné orgány zaradili do stupňa kreditnej kvality 2 a viac
                 podľa pravidiel pre rizikové váženie expozícií voči podnikom podľa článkov
                 78 až 83,

           –     regulované spoločnosti kolektívneho investovania, ktoré podliehajú
                 kapitálovým požiadavkám alebo požiadavkám na pomer cudzích zdrojov
                 k vlastným zdrojom,

           –     regulované dôchodkové fondy, a

           –     uznané clearingové organizácie.

     60.   Ak kompetentný orgán povolí zaobchádzanie stanovené v odseku 59 v prípadoch
           repo transakcií alebo transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov
           pre cenné papiere emitované domácimi vládami, potom sa ostatné kompetentné
           orgány môžu rozhodnúť, či umožnia úverovým inštitúciám zriadeným v ich
           jurisdikcii prijať rovnaký prístup k tým istým transakciám.

     c)    Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát

           Štandardizovaný prístup

     61.   E* vypočítaná podľa odseku 34 sa považuje za hodnotu expozície na účely článku
           80.

           Základný IRB prístup

     62.   LGD* (skutočná strata v prípade zlyhania) vypočítaná ako je stanovené v tomto
           odseku, sa považuje za LGD na účely prílohy VII.

           LGD* = Max {0, LGD x [(E*/E]}

           kde

           LGD predstavuje stratu v prípade zlyhania, ktorá by sa vzťahovala na expozíciu
           podľa článkov 84 až 89, ak by expozícia nebola zabezpečená kolaterálom,

           E predstavuje hodnotu expozície podľa článkov 84 až 89,

           E* je vypočítaná podľa odseku 34.

SK                                             95                                                SK
 ---pagebreak---      1.5.     Ostatné kolaterály prípustné na účely článkov 84 až 89

     1.5.1.   Oceňovanie

     a)       Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

     63.      Majetok je oceňovaný nezávislým oceňovateľom na úrovni trhovej ceny alebo nižšej.
              V tých členských štátoch, ktoré ustanovili prísne kritériá pre posudzovanie hodnoty
              pre hypotekárne financovanie v zákonných alebo regulačných ustanoveniach, môže
              byť majetok namiesto toho ocenený nezávislým oceňovateľom na úrovni hodnoty
              pre hypotekárne financovanie alebo nižšej.

     64.      Trhová hodnota predstavuje odhadovanú sumu, za ktorú by sa mohol majetok
              vymeniť ku dňu ocenenia medzi ochotným kupujúcim a ochotným predávajúcim
              v rámci transakcie samostatných a nezávislých partnerov po príslušnom marketingu,
              pričom by každá strana konala vedome, rozvážne a bez nátlaku. Trhová hodnota je
              zdokumentovaná transparentným a zrozumiteľným spôsobom.

     65.      Hodnota pre hypotekárne financovanie predstavuje hodnotu majetku určenú
              obozretným posúdením budúcej obchodovateľnosti majetku, berúc do úvahy aspekty
              dlhodobej udržateľnosti majetku, bežné a miestne trhové podmienky, súčasné
              využitie a alternatívne primerané využitie majetku. Pri posúdení hodnoty
              pre hypotekárne financovanie sa nezohľadňujú špekulatívne prvky. Hodnota
              pre hypotekárne financovanie je zdokumentovaná transparentným a zrozumiteľným
              spôsobom.

     66.      Hodnota kolaterálu predstavuje trhovú hodnotu alebo hodnotu pre hypotekárne
              financovanie zníženú tak, aby odrážala výsledky monitorovania požadovaného
              podľa časti 2 ods. 8 a zohľadňovala akékoľvek predchádzajúce nároky na majetok.

     b)       Obchodné pohľadávky

     67.      Hodnota obchodných pohľadávok predstavuje sumu, ktorá sa má prijať.

     c)       Ostatné nefinančné kolaterály

     68.      Majetok je ocenený jeho trhovou hodnotou, t. j. odhadovanou sumou, za ktorú by sa
              majetok vymenil ku dňu ocenenia medzi ochotným kupujúcim a ochotným
              predávajúcim v rámci transakcie samostatných a nezávislých partnerov.

     1.5.2.   Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát

     a)       Všeobecné zaobchádzanie

     69.      LGD* (skutočná strata v prípade zlyhania) vypočítaná ako je stanovené v odsekoch
              70 až 73, sa považuje za LGD na účely prílohy VII.

     70.      Ak je pomer hodnoty kolaterálu (C) k hodnote expozície (E) pod úrovňou prahu C*
              (požadovaná minimálna úroveň zabezpečenia expozície kolaterálom) stanovenou
              v tabuľke 6, LGD* je LGD stanovená v prílohe VII pre expozície voči zmluvným
              stranám nezabezpečené kolaterálom.

SK                                               96                                                 SK
 ---pagebreak---      71.      Ak pomer hodnoty kolaterálu k hodnote expozície prevyšuje druhú, vyššiu úroveň
              prahu C** (t. j. požadovanú úroveň zabezpečenia kolaterálom na získanie uznania
              plnej výšky LGD) stanovenú v tabuľke 6, LGD* je na úrovni stanovenej
              v nasledovnej tabuľke.

     72.      Na tieto účely, ak nie je dosiahnutá požadovaná úroveň zabezpečenia kolaterálom
              C** vo vzťahu k expozícii ako celku, expozícia sa považuje za dve expozície: tá
              časť, vo vzťahu ku ktorej je požadovaná úroveň zabezpečenia kolaterálom C**
              dosiahnutá a zvyšok.

     73.      Tabuľka 6 stanovuje príslušnú LGD* a požadované úrovne zabezpečenia
              kolaterálom pre zabezpečené časti expozície:

              Tabuľka 6

              Minimálna LGD pre zabezpečenú časť expozícií

                          LGD*         pre   LGD*       pre   Požadovaná        Požadovaná
                          pohľadávky         podriadené       minimálna         minimálna
                          v prvom     rade   pohľadávky       úroveň            úroveň
                          alebo              alebo            zabezpečenia      zabezpečenia
                          podmienené         podriadené       expozície         expozície
                          pohľadávky         podmienené       kolaterálom       kolaterálom
                          v prvom rade       pohľadávky       (C*)              (C**)

     Obchodné             35 %               65 %             0%                125 %
     pohľadávky

     Obytné           35 %                   65 %             30 %              140 %
     nehnuteľnosti/N
     ehnuteľnosti
     určené        na
     podnikanie

     Iný kolaterál        40 %               70 %             30 %              140 %

              Formou výnimky môžu kompetentné orgány do 31. decembra 2012 podľa uvedených
              úrovní zabezpečenia kolaterálom:

              a)     povoliť úverovým inštitúciám priradiť 30 % LGD na expozície vo forme
                     pohľadávok v prvom rade vo forme leasingu nehnuteľností určených
                     na podnikanie, a

              b)     povoliť úverovým inštitúciám priradiť 35 % LGD na expozície vo forme
                     pohľadávok v prvom rade vo forme leasingu zariadení.

              Na konci uvedeného obdobia bude táto výnimka prehodnotená.

     b)       Alternatívne zaobchádzanie pre kolaterál vo forme nehnuteľnosti

SK                                                  97                                          SK
 ---pagebreak---      74.    S výhradou požiadaviek tohto odseku a odseku 75, a ako alternatíva k zaobchádzaniu
            podľa odsekov 69 až 73, môžu kompetentné orgány členského štátu povoliť úverovej
            inštitúcii použiť 50 % rizikovú váhu na časť expozície plne zabezpečenej
            kolaterálom vo forme obytného nehnuteľného majetku alebo nehnuteľného majetku
            určeného na podnikanie nachádzajúceho sa na území členského štátu, ak majú dôkaz
            o tom, že príslušné trhy sú dobre rozvinuté a dlhodobo zavedené s mierou straty
            z úverovania zabezpečeného kolaterálom vo forme obytného nehnuteľného majetku
            alebo nehnuteľného majetku určeného na podnikanie, ktorá neprevyšuje nasledovné
            limity:

            a)   do 50 % trhovej hodnoty (prípadne do 60 % hodnoty pre hypotekárne
                 financovanie) nesmie prevyšovať 0,3 % nesplatených úverov krytých obytnou
                 nehnuteľnosťou    a/alebo   nehnuteľnosťou     určenou   na    podnikanie
                 v ktoromkoľvek danom roku;

            b)   celková strata z úverovania zabezpečeného kolaterálom vo forme obytného
                 nehnuteľného majetku prípadne nehnuteľného majetku určeného na podnikanie
                 nesmie prekročiť 0,5 % nesplatených úverov krytých touto formou
                 nehnuteľného majetku v ktoromkoľvek danom roku.

     75.    Ak v danom roku nie je splnená jedna z podmienok uvedených v odseku 74,
            prípustnosť využívať toto zaobchádzanie zanikne, až kým podmienky nebudú
            splnené v nasledujúcom roku.

     76.    Kompetentné orgány, ktoré nepovoľujú zaobchádzanie podľa odseku 73, môžu
            úverovým inštitúciám povoliť, aby použili rizikové váhy povolené v rámci tohto
            zaobchádzania vo vzťahu k expozíciám zabezpečeným kolaterálom vo forme
            obytného nehnuteľného majetku alebo nehnuteľného majetku určeného
            na podnikanie, nachádzajúceho sa na území tých členských štátov, ktorých
            kompetentné orgány takéto zaobchádzanie povoľujú, a to na základe rovnakých
            podmienok, ktoré sa uplatňujú v danom členskom štáte.

     1.6.   Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát
            v prípade zmiešanej skupiny kolaterálov

     77.    Ak sa hodnota rizikovo vážených expozícií a výška očakávaných strát počítajú
            podľa článkov 84 až 89 a expozícia je zabezpečená finančným kolaterálom aj iným
            prípustným kolaterálom, LGD* (skutočná strata v prípade zlyhania), ktorá sa
            považuje za LGD na účely prílohy VII, sa počíta takto:

     78.    Od úverovej inštitúcie sa požaduje, aby rozdelila hodnotu expozície upravenú
            z dôvodu volatility (t. j. hodnotu po vykonaní úprav z dôvodu volatility ako
            stanovuje odsek 34) na časti kryté len jedným druhom kolaterálu. To znamená, že
            úverová inštitúcia musí rozdeliť expozíciu na časť krytú prípustným finančným
            kolaterálom, časť krytú obchodnými pohľadávkami, časti kryté kolaterálom vo forme
            nehnuteľného majetku určeného na podnikanie a/alebo kolaterálom vo forme
            obytného nehnuteľného majetku, časť krytú iným prípustným kolaterálom a prípadne
            nezabezpečenú časť.

     79.    LGD* sa pre každú časť expozície počíta zvlášť, v súlade s príslušnými
            ustanoveniami tejto prílohy.

SK                                             98                                                SK
 ---pagebreak---      1.7.     Iné vecné zabezpečenie

     1.7.1.   Vklady u tretej strany, ktorá je inštitúciou

     80.      Ak sú splnené podmienky stanovené v časti 2 ods. 12, so zabezpečením spĺňajúcim
              podmienky časti 1 ods. 23 sa môže zaobchádzať ako so zárukou tretej strany, ktorá je
              inštitúciou.

     1.7.2.   Životné poistky založené v prospech požičiavajúcej úverovej inštitúcie

     81.      Ak sú splnené podmienky stanovené v časti 2 ods. 13, so zabezpečením spĺňajúcim
              podmienky časti 1 ods. 24 sa môže zaobchádzať ako so zárukou spoločnosti
              poskytujúcej životné poistenie. Uznanou hodnotou zabezpečenia je návratná kúpna
              hodnota životnej poistky.

     1.7.3.   Nástroje inštitúcie odkúpené späť na požiadanie

     82.      S nástrojmi prípustnými v zmysle časti 1 ods. 25 sa môže zaobchádzať ako
              so zárukou emitujúcej inštitúcie.

     83.      Na tieto účely sa uznaná hodnota zabezpečenia určí takto:

              a)    ak sa nástroj odkúpi späť za jeho nominálnu hodnotu, hodnotou zabezpečenia
                    je táto suma;

              b)    ak sa nástroj odkúpi späť za trhovú cenu, hodnotou zabezpečenia je hodnota
                    nástroja stanovená rovnakým spôsobom ako pri dlhových cenných papieroch
                    špecifikovaných v časti 1 ods. 8.

     2.       OSOBNÉ ZABEZPEČENIE

     2.1.     Oceňovanie

     84.      Hodnotou osobného zabezpečenia (G) je suma, ktorú sa poskytovateľ zabezpečenia
              zaviazal uhradiť v prípade zlyhania alebo neplatenia dlžníka alebo pri výskyte iných
              špecifikovaných kreditných udalostí. V prípade kreditných derivátov, ktoré ako
              kreditnú udalosť nezahŕňajú reštrukturalizáciu podkladového záväzku zahrnujúceho
              odpustenie alebo odklad platby istiny, úroku či poplatkov, následkom čoho je
              udalosť kreditnej straty (napr. úprava ocenenia, vykonanie úpravy ocenenia alebo iné
              podobné zníženie účtu ziskov a strát), hodnota zabezpečenia počítaná v zmysle prvej
              vety tohto odseku sa zníži o 40 %.

     85.      Ak je osobné zabezpečenie denominované v mene inej než v mene, v ktorej je
              denominovaná expozícia (nesúlad mien), hodnota zabezpečenia sa zníži vykonaním
              úpravy z dôvodu volatility HFX takto:

              G* = G x (1-HFX)

              kde

              G je nominálna hodnota zabezpečenia,

SK                                                   99                                              SK
 ---pagebreak---               G* je G upravená z dôvodu akéhokoľvek devízového rizika, a

              Hfx je úprava z dôvodu volatility akéhokoľvek nesúladu mien medzi zabezpečením
              a podkladovým záväzkom.

              Ak nesúlad mien nie je,

              G* = G

     86.      Úpravy z dôvodu volatility, ktoré sa majú vykonať pri akomkoľvek nesúlade mien,
              sa môžu počítať na základe prístupu úprav z dôvodu volatility stanovených orgánom
              dohľadu alebo prístupu založenom na vlastných odhadoch, ako stanovujú odseky 35
              až 58.

     2.2.     Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát

     2.2.1.   Čiastočné zabezpečenie – využívanie tranží

     87.      Ak úverová inštitúcia presúva časť rizika z úveru jednou alebo viacerými tranžami,
              platia pravidlá stanovené v článkoch 94 až 101. Prahy významnosti, pod ktorými sa
              v prípade straty neuskutoční žiadna platba, sa pokladajú za ekvivalentné ponechaným
              pozíciám prvej straty a umožňujúce presun rizika v tranžiach.

     2.2.2.   Štandardizovaný prístup

     a)       Plné zabezpečenie

     88.      Na účely článku 80 g predstavuje rizikovú váhu priraďovanú expozícii, ktorá je plne
              zabezpečená prostredníctvom osobného zabezpečenia (GA),

              kde

              g predstavuje rizikovú váhu expozícií voči poskytovateľovi zabezpečenia ako sa
              uvádza v článkoch 78 až 83, a

              GA je hodnota G* počítaná podľa odseku 85, ďalej upravená z dôvodu akéhokoľvek
              nesúladu splatností ako stanovuje časť 4.

     b)       Čiastočné zabezpečenie – rovnaké poradie vysporiadania

     89.      Ak je zabezpečená suma nižšia než hodnota expozície a zabezpečené
              a nezabezpečené časti majú rovnaké poradie vysporiadania, t. j. úverová inštitúcia
              a poskytovateľ zabezpečenia znášajú straty pomerne, uplatní sa pomerová kapitálová
              úľava. Na účely článku 80 hodnota rizikovo vážených expozícií sa počíta podľa tohto
              vzorca:

              (E-GA) x r + GA x g

              kde

              E je hodnota expozície,

SK                                               100                                                SK
 ---pagebreak---               GA je hodnota G* vypočítaná podľa odseku 85, ďalej upravená z dôvodu
              akéhokoľvek nesúladu splatností ako stanovuje časť 4,

              r predstavuje rizikovú váhu expozícií voči dlžníkovi ako sa uvádza v článkoch 78 až
              83,

              g predstavuje rizikovú váhu expozícií voči poskytovateľovi zabezpečenia ako sa
              uvádza v článkoch 78 až 83.

     c)       Štátne záruky

     90.      Kompetentné orgány môžu rozšíriť zaobchádzanie uvedené v prílohe VI ods. 4 až 6
              na expozície alebo časti expozícií zaručené ústrednou vládou štátu alebo centrálnou
              bankou, ak je záruka denominovaná v domácej mene dlžníka a expozícia je
              financovaná v tejto mene.

     2.2.3.   Základný IRB prístup

              Plné zabezpečenie / Čiastočné zabezpečenie – rovnaké poradie vysporiadania

     91.      Pre krytú časť expozície (na základe upravenej hodnoty zabezpečenia GA), PD
              na účely prílohy VII časti 2 môže byť PD poskytovateľa zabezpečenia alebo PD
              medzi dlžníkovým a ručiteľovým PD, ak sa plná náhrada nepovažuje
              za opodstatnenú. V prípade podriadených expozícií a nepodriadeného osobného
              zabezpečenia, LGD, ktoré sa má použiť na účely prílohy VII časti 2, môže byť LGD
              spojené s pohľadávkami v prvom rade.

     92.      Pre akúkoľvek nekrytú časť expozície sa použije PD dlžníka a LGD podkladovej
              expozície.

     93.      GA je hodnota G* počítaná podľa odseku 85, ďalej upravená z dôvodu akéhokoľvek
              nesúladu splatností ako stanovuje časť 4.

SK                                               101                                                SK
 ---pagebreak---                                    Časť 4 - Nesúlad splatností

     1.     Na účely výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií nesúlad splatností vzniká,
            keď je zvyšková splatnosť zabezpečenia nižšia než zvyšková splatnosť zabezpečenej
            expozície. Zabezpečenie so zvyškovou splatnosťou menej ako tri mesiace, ktorého
            splatnosť je kratšia než splatnosť podkladovej expozície, sa neuzná.

     2.     Pri nesúlade splatností sa zabezpečenie neuzná, ak

            a)   pôvodná splatnosť zabezpečenia je kratšia než 1 rok, alebo

            b)   expozícia je krátkodobou expozíciou, na ktorú sa podľa špecifikácie
                 kompetentných orgánov vo vzťahu k hodnote splatnosti (M) v zmysle prílohy
                 VII časti 2 ods. 13 uplatňuje jednodňové dolné ohraničenie namiesto
                 jednoročného.

     1.     DEFINÍCIA SPLATNOSTI

     3.     Pri dodržaní maximálne 5 ročnej hranice je efektívnou splatnosťou podkladovej
            expozície najdlhší možný čas, ktorý zostáva do stanoveného splnenia záväzkov
            dlžníka. S výhradou odseku 4 je splatnosťou zabezpečenia čas do najbližšieho
            dátumu, ku ktorému môže zabezpečenie skončiť alebo byť zrušené.

     4.     Ak existuje možnosť zrušenia zabezpečenia, ktorá je na rozhodnutí predajcu
            zabezpečenia, splatnosťou zabezpečenia je čas do najbližšieho dátumu, ku ktorému
            môže byť táto možnosť využitá. Ak existuje možnosť zrušenia zabezpečenia, ktorá je
            na rozhodnutí kupujúceho zabezpečenia a zmluvné podmienky pri vzniku
            zabezpečenia obsahujú pozitívny podnet, aby úverová inštitúcia požadovala splatenie
            transakcie pred uplynutím zmluvnej splatnosti, za splatnosť zabezpečenia sa
            považuje čas do najbližšieho dátumu, ku ktorému takáto možnosť môže byť využitá,
            inak sa predpokladá, že táto možnosť neovplyvní splatnosť zabezpečenia.

     5.     Ak kreditný derivát nie je chránený proti zrušeniu pred uplynutím akejkoľvek doby
            odkladu požadovanej kvôli zlyhaniu pri podkladovom záväzku v dôsledku
            neplatenia, splatnosť zabezpečenia sa zníži o rozsah doby odkladu.

     2.     OCEŇOVANIE ZABEZPEČENIA

     2.1.   Transakcie podliehajúce vecnému zabezpečeniu – jednoduchá metóda
            nakladania s finančným kolaterálom

     6.     V prípade nesúladu medzi splatnosťou expozície a splatnosťou zabezpečenia sa
            kolaterál neuzná.

     2.2.   Transakcie podliehajúce vecnému zabezpečeniu – súhrnná metóda nakladania
            s finančným kolaterálom

     7.     Splatnosť zabezpečenia a splatnosť expozície musia byť zohľadnené v upravenej
            hodnote kolaterálu podľa tohto vzorca:

SK                                              102                                               SK
 ---pagebreak---             CVAM = CVA x (t-t*)/(T-t*)

            kde

            CVA je hodnota kolaterálu upravená z dôvodu volatility podľa časti 3 ods. 34 alebo
            hodnota expozície, podľa toho, ktorá je nižšia,

            t je hodnota vyjadrujúca počet rokov zostávajúcich do dátumu splatnosti
            zabezpečenia počítaný v súlade s odsekmi 3 až 5 alebo hodnota T, podľa toho, ktorá
            je nižšia,

            T je počet rokov zostávajúcich do dátumu splatnosti expozície vypočítaný v súlade
            s odsekmi 3 až 5, ktorý však neprekročí 5 rokov, a

            t* je 0,25.

            CVAM je CVA ďalej upravená z dôvodu nesúladu splatností, ktorá sa použije vo vzorci
            pre výpočet plne upravenej hodnoty expozície (E*) stanovenom v časti 3 ods. 34.

     2.3.   Transakcie podliehajúce osobnému zabezpečeniu

     8.     Splatnosť zabezpečenia a splatnosť expozície musia byť zohľadnené v upravenej
            hodnote zabezpečenia podľa tohto vzorca:

            GA = G* x (t-t*)/(T-t*)

            kde

            G* je hodnota zabezpečenia upravená z dôvodu akéhokoľvek nesúladu mien,

            GA je G* upravená z dôvodu akéhokoľvek nesúladu splatností,

            t je hodnota vyjadrujúca počet rokov zostávajúcich do dátumu splatnosti
            zabezpečenia počítaný v súlade s odsekmi 3 až 5 alebo hodnota T, podľa toho, ktorá
            je nižšia,

            T je počet rokov zostávajúcich do dátumu splatnosti expozície počítaný v súlade
            s odsekmi 3 až 5, ktorý však neprekročí 5 rokov, a

            t* je 0,25.

            GA je potom hodnota zabezpečenia na účely časti 3 ods. 84 až 93.

SK                                             103                                                SK
 ---pagebreak---      Časť 5 – Kombinovanie zmierňovania kreditného rizika pri štandardizovanom prístupe

     9.     V prípade, že úverová inštitúcia, ktorá hodnotu rizikovo vážených expozícií počíta
            podľa článkov 78 až 83, má viac než jednu formu zmierňovania kreditného rizika
            pokrývajúcu jednu expozíciu (napr. úverová inštitúcia má aj kolaterál aj záruku
            čiastkovo pokrývajúce expozíciu), od úverovej inštitúcie sa vyžaduje, aby rozdelila
            expozíciu na časti kryté jednotlivými druhmi nástrojov na zmierňovanie kreditného
            rizika (napr. časť krytú kolaterálom a časť krytú zárukou) a hodnota rizikovo
            vážených expozícií sa musí počítať samostatne pre každú časť v súlade
            s ustanoveniami článkov 78 až 83 a s touto prílohou.

     10.    Ak má zabezpečenie poskytnuté jediným poskytovateľom zabezpečenia rôzne
            splatnosti, uplatní sa podobný postup ako v odseku 1.

SK                                             104                                                SK
 ---pagebreak---              Časť 6 –Postupy na zmierňovanie kreditného rizika pre kôš aktív

     1.   KREDITNÉ DERIVÁTY PRE PRVÉ ZLYHANIE

     1.   Ak úverová inštitúcia získa zabezpečenie pre určitý počet expozícií za podmienok, že
          prvé zlyhanie medzi expozíciami vyvolá platbu a že sa touto kreditnou udalosťou
          ukončí zmluva, úverová inštitúcia môže upraviť výpočet hodnoty rizikovo vážených
          expozícií a prípadne výšky očakávaných strát expozície, ktorá by v prípade absencie
          zabezpečenia produkovala najnižšiu rizikovo váženú expozíciu podľa článkov 78 až
          83 prípadne článkov 84 až 89 v súlade s touto prílohou, avšak jedine za predpokladu,
          že hodnota expozície je nižšia alebo rovná hodnote zabezpečenia.

     2.   KREDITNÉ DERIVÁTY PRE n-TÉ ZLYHANIE

     2.   V prípade, kde n-té zlyhanie medzi expozíciami vyvolá platbu zo zabezpečenia,
          úverová inštitúcia kupujúca zabezpečenie môže uznať zabezpečenie pre výpočet
          hodnoty rizikovo vážených expozícií a prípadne výšky očakávanej straty, iba ak bolo
          zabezpečenie získané aj pre zlyhania 1 až n-1 alebo ak už nastalo n-1 zlyhaní.
          V takýchto prípadoch sa metodika riadi spôsobom, ktorý je stanovený v odseku 1
          pre kreditné deriváty pre prvé zlyhanie, upraveným pre produkty pre n-té zlyhanie.

SK                                           105                                                 SK
 ---pagebreak---                                     PRÍLOHA IX - Sekuritizácia

                      Časť 1 – Vymedzenie pojmov na účely prílohy X

     1.   Na účely tejto prílohy:

          –     „prebytková marža“ sú inkasované finančné platby a ostatné príjmy získané
                z poplatkov v súvislosti so sekuritizovanými expozíciami bez nákladov
                a výdavkov,

          –     „nákupná clean-up opcia“ je zmluvná opcia pre originátora na spätné
                odkúpenie alebo splatenie sekuritizačných pozícií pred opätovným uhradením
                všetkých podkladových expozícií, kedy objem nesplatených expozícií klesne
                pod stanovenú úroveň,

          –     „facilita likvidity“ je sekuritizačná pozícia vyplývajúca zo zmluvy o poskytnutí
                financovania na zabezpečenie včasnosti peňažných tokov investorom,

          –     „Kirb“ je 8 % hodnoty rizikovo vážených expozícií, ktorá by sa vypočítala
                podľa článkov 84 až 89 v súvislosti so sekuritizovanými expozíciami, keby
                neboli sekuritizované, plus výška očakávaných strát spojená s týmito
                expozíciami a vypočítaná podľa uvedených článkov,

          –     „metóda ratingov“ je metóda výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií
                pre sekuritizačné pozície v súlade s časťou 4 ods. 45 až 49,

          –     „metóda založená na vzorci stanovenom orgánom dohľadu“ je metóda výpočtu
                hodnoty rizikovo vážených expozícií pre sekuritizačné pozície v súlade
                s časťou 4 ods. 50 až 52,

          –     „pozícia bez ratingu“ je sekuritizačná pozícia, ktorá nemá prípustný rating
                od uznanej ratingovej agentúry, ako sa definuje v článku 97,

          –     „ratingovaná pozícia“ je sekuritizačná pozícia, ktorá má prípustný rating
                od uznanej ratingovej agentúry, ako sa definuje v článku 97,

          –     „program aktívami zaistených krátkodobých obchodovateľných cenných
                papierov“ (program „ABCP“) je program sekuritizácií, z ktorého emitované
                cenné papiere majú prevažne formu obchodovateľných cenných papierov
                s pôvodnou splatnosťou jedného roka alebo menej.

SK                                             106                                                 SK
 ---pagebreak---           Časť 2 – Minimálne požiadavky pre uznanie presunu významného kreditného rizika
             a výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát pre
                                      sekuritizované expozície

     1.        MINIMÁLNE POŽIADAVKY PRE UZNANIE PRESUNU VÝZNAMNÉHO KREDITNÉHO
               RIZIKA PRI TRADIČNEJ SEKURITIZÁCII

     1.        Úverová inštitúcia, ktorá je originátorom tradičnej sekuritizácie, môže z výpočtu
               hodnoty rizikovo vážených expozícií a výšky očakávaných strát vylúčiť
               sekuritizované expozície, ak významné kreditné riziko spojené so sekuritizovanými
               expozíciami bolo presunuté na tretie strany a presun spĺňa tieto podmienky:

               a)     sekuritizačná dokumentácia odráža ekonomickú podstatu transakcie;

               b)     sekuritizované expozície sú mimo dosahu úverovej inštitúcie, ktorá je
                      originátorom a jej veriteľov, a to aj v prípade konkurzu a nútenej správy. Toto
                      je podporené stanoviskom kvalifikovaného právneho zástupcu;

               c)     emitované cenné papiere nepredstavujú platobné záväzky úverovej inštitúcie,
                      ktorá je originátorom;

               d)     príjemcom presunu je účelová jednotka zaoberajúca sa sekuritizáciou (SSPE);

               e)     úverová inštitúcia, ktorá je originátorom, si neponecháva účinnú alebo
                      nepriamu kontrolu nad presunutými expozíciami. Usudzuje sa, že originátor si
                      ponechal účinnú kontrolu nad presunutými expozíciami, ak má právo spätne
                      odkúpiť od príjemcu presunu predtým presunuté expozície, aby mohol využiť
                      výhody z nich plynúce alebo ak je zaviazaný opätovne vziať na seba presunuté
                      riziko. Zadržanie správcovských práv alebo záväzkov inštitúcie, ktorá je
                      originátorom, vo vzťahu k expozíciám samo o sebe nepredstavuje nepriamu
                      kontrolu nad expozíciami;

               f)     pri nákupných clean-up opciách sú splnené tieto podmienky:

               i)     nákupná clean-up opcia je uplatniteľná na základe rozhodnutia úverovej
                      inštitúcie, ktorá je originátorom;

               ii)    nákupná clean-up opcia môže byť uplatnená len ak 10 % alebo menej pôvodnej
                      hodnoty sekuritizovaných expozícií ostáva nesplatených, a

               iii)   nákupná clean-up opcia nie je štruktúrovaná tak, aby sa vyhla pripísaniu straty
                      k pozíciám zníženia kreditného rizika alebo iným pozíciám držaným
                      investormi a nie je inak štruktúrovaná na zabezpečenie zníženia kreditného
                      rizika;

               g)     sekuritizačná dokumentácia neobsahuje ustanovenie, ktoré:

               i)     na rozdiel od ustanovení o predčasnom splatení požaduje, aby pozície
                      v sekuritizácii boli úverovou inštitúciou, ktorá je originátorom, vylepšené
                      vrátane, ale nielen, nahradením podkladových expozícií alebo zvýšením

SK                                                  107                                                 SK
 ---pagebreak---                  výnosu splatného investorom v reakcii na zníženie kreditnej kvality
                 sekuritizovaných expozícií, alebo

          ii)    zvyšuje výnos splatný držiteľom pozícií v sekuritizácii v reakcii na zníženie
                 kreditnej kvality podkladovej skupiny.

     2.   MINIMÁLNE POŽIADAVKY PRE UZNANIE PRESUNU VÝZNAMNÉHO KREDITNÉHO
          RIZIKA V SYNTETICKEJ SEKURITIZÁCII

     2.   Úverová inštitúcia, ktorá je originátorom syntetickej sekuritizácie, môže počítať
          hodnotu rizikovo vážených expozícií, prípadne výšku očákavaných strát
          pre sekuritizované expozície v súlade s ďalej uvedenými odsekmi 3 a 4, ak bolo
          významné kreditné riziko presunuté na tretie strany či už prostredníctvom vecného
          alebo osobného zabezpečenia a presun spĺňa tieto podmienky:

          a)     sekuritizačná dokumentácia odráža ekonomickú podstatu transakcie;

          b)     zabezpečenie, ktorým je kreditné riziko presunuté, je v súlade s požiadavkami
                 prípustnosti a inými požiadavkami podľa článkov 90 až 93 pre uznanie
                 takéhoto zabezpečenia. Na tieto účely sa účelové jednotky zaoberajúce sa
                 sekuritizáciou nepokladajú za prípustných poskytovateľov osobného
                 zabezpečenia;

          c)     nástroje presunu kreditného rizika neobsahujú podmienky, ktoré:

          i)     stanovujú podstatné prahy významnosti, pod úrovňou ktorých sa realizácia
                 zabezpečenia v prípade vzniku kreditnej udalosti nespustí;

          ii)    umožňujú zrušenie zabezpečenia z dôvodu zníženia kreditnej kvality
                 podkladových expozícií;

          iii)   na rozdiel od ustanovení o predčasnom splatení požadujú, aby boli pozície
                 v sekuritizácii vylepšené úverovou inštitúciou, ktorá je originátorom;

          iv)    zvyšujú náklady úverovej inštitúcie na kreditné zabezpečenie alebo výnos
                 splatný držiteľmi pozícií v sekuritizácii v reakcii na zníženie kreditnej kvality
                 podkladovej skupiny;

          d)     bolo získané stanovisko kvalifikovaného právneho zástupcu potvrdzujúce
                 vymožiteľnosť zabezpečenia vo všetkých príslušných jurisdikciách.

     3.   VÝPOČET HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ ÚVEROVEJ INŠTITÚCIE,
          KTORÁ JE ORIGINÁTOROM, PRE EXPOZÍCIE SEKURITIZOVANÉ V SYNTETICKEJ
          SEKURITIZÁCII

     3.   Ak sú pri výpočte hodnoty rizikovo vážených expozícií pre sekuritizované expozície
          splnené podmienky odseku 2, úverová inštitúcia, ktorá je originátorom syntetickej
          sekuritizácie v zmysle odsekov 5 až 8, použije príslušné metodiky výpočtu stanovené
          v časti 4, a nie metodiky stanovené v článkoch 78 až 89. Pre úverové inštitúcie
          počítajúce hodnotu rizikovo vážených expozícií a výšku očakávaných strát

SK                                              108                                                  SK
 ---pagebreak---             podľa článkov 84 až 89, je hodnota očakávanej straty vo vzťahu k týmto expozíciám
            nula.

     4.     V záujme jasnosti sa odsek 3 týka celej skupiny expozícií zahrnutých v sekuritizácii.
            S výhradou odsekov 5 až 8 sa od úverovej inštitúcie, ktorá je originátorom, požaduje,
            aby počítala hodnotu rizikovo vážených expozícií vo vzťahu ku všetkým tranžiam
            v sekuritizácii v súlade s ustanoveniami časti IV vrátane tých, ktoré súvisia
            s uznaním zmiernenia kreditného rizika. Napríklad, ak je tranža presunutá
            prostredníctvom osobného zabezpečenia na tretiu stranu, pri výpočte hodnoty
            rizikovo vážených expozícií úverovej inštitúcie, ktorá je originátorom, sa na tranžu
            použije riziková váha danej tretej strany.

     3.1.   Zaobchádzanie s nesúladom splatností v syntetickej sekuritizácii

     5.     Na účely výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s odsekom 3 sa
            akýkoľvek nesúlad splatností medzi zabezpečením, pri ktorom sa využívajú tranže
            a sekuritizovanými expozíciami, berie do úvahy v súlade s odsekmi 6 až 8.
            Za splatnosť sekuritizovaných expozícií sa považuje najdlhšia splatnosť akejkoľvek
            z týchto expozícií, pri dodržaní maximálnej päťročnej hranice.

     6.     Za splatnosť sekuritizovaných expozícií sa považuje najdlhšia splatnosť akejkoľvek
            z týchto expozícií, pri dodržaní maximálnej päťročnej hranice. Splatnosť
            zabezpečenia sa stanoví v súlade s prílohou VIII.

     7.     Ak úverová inštitúcia, ktorá je originátorom, pre výpočet hodnoty rizikovo vážených
            expozícií postupuje podľa časti 4 ods. 6 až 35, pri výpočte hodnoty rizikovo
            vážených expozícií pre tranže, ktoré sú bez ratingu alebo ratingované pod úrovňou
            investičného stupňa, neberie do úvahy prípadný nesúlad splatností. Pre všetky
            ostatné tranže sa použije zaobchádzanie s nesúladom splatností stanovené v prílohe
            VIII podľa tohto vzorca:

            RW* je [RW(SP) x (t-t*)/(T-t*)] + [RW(Ass) x (T-t)/(T-t*)]

            kde

            RW* je hodnota rizikovo vážených expozícií na účely článku 75 písm. a),

            RW(Ass) je hodnota rizikovo vážených expozícií pre expozície, ak by neboli
            sekuritizované, vypočítaná na pomernom základe,

            RW(SP) je hodnota rizikovo vážených expozícií vypočítaná podľa odseku 3,
            v prípade, že nesúlad splatností nie je,

            T je splatnosť podkladových expozícií vyjadrená v rokoch,

            t je splatnosť zabezpečenia vyjadrená v rokoch,

            t* je 0,25.

     8.     Ak úverová inštitúcia, ktorá je originátorom, pre výpočet hodnoty rizikovo vážených
            expozícií postupuje podľa časti 4 ods. 36 až 74, pri výpočte hodnoty rizikovo
            vážených expozícií pre tranže alebo časti tranží, ktoré sú spojené s rizikovou váhou

SK                                              109                                                 SK
 ---pagebreak---      1250 % podľa uvedených odsekov, neberie do úvahy prípadný nesúlad splatností. Pre
     všetky ostatné tranže alebo časti tranží sa použije zaobchádzanie s nesúladom
     splatností stanovené v prílohe VIII podľa vzorca uvedeného v odseku 7.

SK                                     110                                               SK
 ---pagebreak---                                    Časť 3 - Externý rating

     1.   POŽIADAVKY PRE RATINGY RATINGOVÝCH AGENTÚR

     1.   Pre použitie na účely výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií v zmysle časti 4
          tejto prílohy musí rating uznanej ratingovej agentúry spĺňať tieto podmienky:

          a)   neexistuje nesúlad medzi druhmi platieb zohľadnenými v ratingu a druhmi
               platieb, ku ktorým je úverová inštitúcia oprávnená v zmysle zmluvy,
               na základe ktorej vznikla daná sekuritizačná pozícia;

          b)   je verejne dostupný na trhu. Ratingy sa považujú za verejne dostupné iba ak
               boli zverejnené na verejne prístupnom fóre a sú zahrnuté v matici prechodu
               ratingovej agentúry. Ratingy, ktoré sú dostupné len pre obmedzený počet
               subjektov, sa nepovažujú za verejne dostupné.

     2.   POUŽITIE RATINGOV

     2.   Úverová inštitúcia môže nominovať jednu alebo viac uznaných ratingových agentúr,
          ratingy ktorých sa použijú na výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií
          podľa článkov 94 až 101 („nominovaná ratingová agentúra“).

     3.   S výhradou nižšie uvedených odsekov 5 až 7 musí úverová inštitúcia používať
          ratingy nominovaných ratingových agentúr konzistentne vo vzťahu ku svojim
          sekuritizačným pozíciám.

     4.   S výhradou odsekov 5 a 6 nesmie úverová inštitúcia používať ratingy ratingových
          agentúr pre svoje pozície v určitých tranžiach a ratingy iných ratingových agentúr
          pre svoje pozície v iných tranžiach v rámci rovnakej štruktúry, ktoré môžu, ale
          nemusia byť ratingované prvou ratingovou agentúrou.

     5.   V prípade, že pozícia má dva ratingy nominovaných ratingových agentúr, úverová
          inštitúcia použije menej priaznivý rating.

     6.   V prípade, že pozícia má viac než dva ratingy nominovaných ratingových agentúr,
          použijú sa dva najpriaznivejšie ratingy. Ak sú dva najpriaznivejšie ratingy rozdielne,
          použije sa ten z nich, ktorý je menej priaznivý.

     7.   Ak je zabezpečenie prípustné v zmysle článkov 90 až 93 poskytnuté priamo účelovej
          jednotke zaoberajúcej sa sekuritizáciou a je zohľadnené v ratingu pozície
          nominovanej ratingovej agentúry, môže sa použiť riziková váha spojená s týmto
          ratingom. Ak zabezpečenie nie je prípustné v zmysle článkov 90 až 93, rating sa
          neuzná. V prípade, keď sa zabezpečenie neposkytuje účelovej jednotke zaoberajúcej
          sa sekuritizáciou, ale priamo sekuritizačnej pozícii, rating sa neuzná.

     3.   PRIRAĎOVANIE RATINGOV

     8.   Kompetentné orgány stanovujú, s ktorým stupňom kreditnej kvality v tabuľkách
          uvedených v časti 4 sa spájajú všetky ratingy uznaných ratingových agentúr.

SK                                            111                                                  SK
 ---pagebreak---           Kompetentné orgány pri tom rozlíšia relatívne stupne rizika vyjadrené každým
          ratingom. Zvážia kvantitatívne faktory akými sú miera zlyhania a/alebo stratovosť
          a kvalitatívne faktory akými sú rozsah transakcií posúdených ratingovou agentúrou
          a význam ratingu.

     9.   Kompetentné orgány sa snažia zabezpečiť, aby sekuritizačné pozície, na ktoré sa
          vzťahuje rovnaká riziková váha na základe ratingov uznaných ratingových agentúr,
          podliehali ekvivalentným stupňom kreditného rizika. To zahŕňa úpravy ich určenia
          pokiaľ ide o stupeň kreditnej kvality, s ktorým sa primerane spája určitý rating.

SK                                          112                                               SK
 ---pagebreak---                                       Časť 4 - Výpočet

     1.   VÝPOČET HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

     1.   Na účely článku 96 sa hodnota rizikovo váženej expozície sekuritizačnej pozície
          počíta pomocou priradenia príslušnej rizikovej váhy hodnote expozície pozície, ako
          stanovuje táto časť.

     2.   S výhradou odseku 3,

          a)   ak úverová inštitúcia počíta hodnotu rizikovo vážených expozícií podľa
               odsekov 6 až 35, hodnotou expozície súvahovej sekuritizačnej pozície je jej
               hodnota v súvahe;

          b)   ak úverová inštitúcia počíta hodnotu rizikovo vážených expozícií podľa
               odsekov 36 až 74, hodnota expozície súvahovej sekuritizačnej pozície je
               meraná pred úpravou ocenenia, a

          c)   hodnotou expozície podsúvahovej sekuritizačnej pozície je jej nominálna
               hodnota vynásobená konverzným faktorom predpísaným v tejto prílohe. Tento
               konverzný faktor je na úrovni 100 %, pokiaľ nie je stanovené inak.

     3.   Hodnota expozície sekuritizačnej pozície vyplývajúcej z derivátových nástrojov
          uvedených v prílohe IV sa určí v súlade s prílohou III.

     4.   Ak sekuritizačná pozícia podlieha vecnému zabezpečeniu, môže byť hodnota
          expozície takejto pozície upravená v súlade s požiadavkami v prílohe VIII ako je
          ďalej špecifikované v tejto prílohe.

     5.   Ak má úverová inštitúcia dve alebo viac prekrývajúcich sa pozícií v sekuritizácii,
          požaduje sa od nej, aby v rozsahu prekrytia zahrnula do svojho výpočtu hodnoty
          rizikovo vážených expozícií len pozíciu alebo časť pozície, ktorá tvorí väčšie
          rizikovo vážené expozície. Na tieto účely „prekrývanie sa“ znamená, že pozície, či
          už v celku alebo čiastočne, predstavujú expozíciu voči rovnakému riziku tak, že
          v rozsahu prekrývania je len jedna expozícia.

     2.   VÝPOČET HODNOTY RIZIKOVO                 VÁŽENÝCH    EXPOZÍCIÍ     NA    ZÁKLADE
          ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU

     6.   S výhradou odsekov 8 a 9 sa hodnota rizikovo váženej expozície ratingovanej
          sekuritizačnej pozície počíta pomocou priradenia rizikovej váhy spojenej so stupňom
          kreditnej kvality, do ktorého kompetentné orgány zaradili externý rating v súlade
          s článkom 98, hodnote expozície tak, ako stanovujú nasledovné tabuľky 1 a 2.

          Tabuľka 1

          Pozície iné než pozície s krátkodobým ratingom

SK                                           113                                                SK
 ---pagebreak---      Stupeň          1        2         3            4           5 a nižšie
     kreditnej
     kvality

     Riziková        20 %     50 %      100 %        350 %       1250 %
     váha

             Tabuľka 2

             Pozície s krátkodobým ratingom

     Stupeň kreditnej kvality 1             2            3          Všetky ostatné ratingy

     Riziková váha           20 %           50 %         100 %      1250 %

     7.      S výhradou odsekov 10 až 16 sa hodnota rizikovo váženej expozície sekuritizačnej
             pozície bez ratingu počíta použitím rizikovej váhy na úrovni 1250 %.

     2.1.    Úverové inštitúcie, ktoré sú originátormi a sponzormi

     8.      Úverové inštitúcie, ktoré sú originátormi a úverové inštitúcie, ktoré sú sponzormi,
             uplatňujú rizikovú váhu na úrovni 1250 % na všetky zadržané alebo späť odkúpené
             sekuritizačné pozície s ratingom nominovanej ratingovej agentúry, ktorý
             kompetentné orgány zaradili do stupňa kreditnej kvality nižšieho ako 3. Na určenie,
             či pozícia má takýto rating, sa vzťahujú ustanovenia časti 3 ods. 2 až 7.

     9.      Pre úverovú inštitúciu, ktorá je originátorom alebo úverovú inštitúciu, ktorá je
             sponzorom, hodnota rizikovo vážených expozícií počítaná vo vzťahu k ich pozíciám
             v sekuritizácii môže byť obmedzená na hodnotu rizikovo vážených expozícií, ktorá
             by sa počítala pre sekuritizované expozície, ak by neboli sekuritizované,
             podľa predpokladaného priradenia rizikovej váhy 150 % všetkým pohľadávkam
             po termíne splatnosti a pohľadávkam spadajúcim do „regulatórnych kategórií
             vysokého rizika“ v rámci sekuritizovaných expozícií.

     2.2.    Zaobchádzanie s pozíciami bez ratingu

     10.     Kompetentné orgány môžu povoliť úverovej inštitúcii, ktorá má sekuritizačnú
             pozíciu bez ratingu, aby pre výpočet hodnoty rizikovo váženej expozície pre túto
             pozíciu uplatnila zaobchádzanie stanovené v odseku 11 za predpokladu, že zloženie
             skupiny sekuritizovaných expozícií je za každých okolností známe.

     11.     Úverová inštitúcia môže použiť rizikovú váhu váženého priemeru, ktorú by uplatnila
             na sekuritizované expozície podľa článkov 78 až 83 úverová inštitúcia, ktorá drží
             expozície, vynásobenú ukazovateľom koncentrácie. Tento ukazovateľ koncentrácie
             sa rovná podielu súčtu nominálnych hodnôt všetkých tranží a súčtu nominálnych
             hodnôt tranží podriadených alebo rovnakej úrovne ako tranža, v ktorej je pozícia
             držaná, vrátane tranže samotnej. Výsledná riziková váha nie je vyššia než 1250 % ani
             nižšia než akákoľvek riziková váha vzťahujúca sa na ratingovanú nadriadenú tranžu.
             Ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť rizikové váhy, ktoré by sa uplatnili na

SK                                                 114                                              SK
 ---pagebreak---               sekuritizované expozície podľa článkov 78 až 83, použije na pozíciu rizikovú váhu
              na úrovni 1250 %.

     2.3.     Zaobchádzanie so sekuritizačnými pozíciami pri tranži druhej straty alebo
              nadriadenej pri programe ABCP

     12.      S výhradou možnosti priaznivejšieho zaobchádzania v zmysle ustanovení týkajúcich
              sa facilít likvidity v odsekoch 14 až 16 môže úverová inštitúcia na sekuritizačné
              pozície spĺňajúce podmienky stanovené v odseku 13 použiť rizikovú váhu, ktorá je
              vyššia než i) 100 % alebo ii) najvyššia z rizikových váh, ktoré by sa uplatnili
              na akékoľvek sekuritizované expozície na základe článkov 78 až 83 úverovou
              inštitúciou, ktorá je držiteľom expozícií.

     13.      Pre použitie zaobchádzania podľa odseku 12 sekuritizačná pozícia musí byť:

              a)    v tranži, ktorá je ekonomicky pozíciou druhej straty alebo nadriadenou
                    v sekuritizácii a tranža prvej straty musí zmysluplne znižovať kreditné riziko
                    tranže druhej straty;

              b)    kvality ekvivalentnej investičnému stupňu alebo vyššej, a

              c)    držaná úverovou inštitúciou, ktorá nedrží pozíciu v tranži prvej straty.

     2.4.     Zaobchádzanie s facilitami likvidity bez ratingu

     2.4.1.   Prípustné facility likvidity

     14.      S cieľom stanoviť hodnotu expozície facility likvidity sa na nominálnu hodnotu
              facility likvidity s pôvodnou splatnosťou do jedného roka môže uplatniť konverzný
              faktor 20 % a na nominálnu hodnotu facility likvidity s pôvodnou splatnosťou dlhšou
              ako jeden rok sa môže uplatniť konverzný faktor 50 % za predpokladu, že sú splnené
              tieto podmienky:

              a)    dokumenty týkajúce sa facility likvidity presne určujú a vymedzujú okolnosti,
                    za ktorých sa môže facilita využívať;

              b)    facilita sa nemôže využívať ako podpora úveru tým, že pokryje straty, ktoré sa
                    vyskytli už v čase využitia, napríklad poskytnutím likvidity v súvislosti
                    s expozíciami v stave zlyhania v čase využitia alebo získavaním aktív za vyššiu
                    než reálnu cenu;

              c)    facilita sa nemôže využívať na stále alebo pravidelné financovanie
                    sekuritizácie;

              d)    splatenie využitej facility nie je podriadené pohľadávkam investorov, iným ako
                    pohľadávkam vyplývajúcim z úrokových alebo menových derivátových
                    kontraktov, poplatkov alebo iným podobným platbám a nie je predmetom
                    odloženia, či zamietnutia;

              e)    facilita sa nemôže využívať po tom, ako sa vyčerpajú všetky uplatniteľné
                    zníženia kreditného rizika, ktoré by facilita mohla využiť;

SK                                                 115                                                SK
 ---pagebreak---               f)   facilita musí zahŕňať ustanovenie, ktorého výsledkom je automatické zníženie
                   využiteľnej hodnoty o hodnotu expozícií v stave zlyhania, ak sa zlyhanie
                   vysvetľuje v zmysle článkov 84 až 89, alebo ak skupina sekuritizovaných
                   expozícií pozostáva z ratingovaných nástrojov, ktoré ukončia využívanie
                   facility v prípade, že priemerná kvalita skupiny klesne pod investičný stupeň.

              Riziková váha, ktorá sa má uplatniť, je najvyššou rizikovou váhou, ktorá by sa
              uplatnila na ktorúkoľvek sekuritizovanú expozíciu podľa článkov 78 až 83 úverovou
              inštitúciou, ktorá je držiteľom expozícií.

     2.4.2.   Facility likvidity, ktoré sa môžu využívať len v prípade všeobecného zlyhania trhu

     15.      S cieľom stanoviť hodnotu expozície facility likvidity sa na nominálnu hodnotu
              facility likvidity, ktorá sa môže využívať len v prípade všeobecného zlyhania trhu
              (t. j. keď viac ako jedna SPE pokrývajúca rôzne transakcie nie je schopná obnoviť
              splatné krátkodobé obchodovateľné cenné papiere a táto neschopnosť nie je
              výsledkom zhoršenia kreditnej kvality SPE, či sekuritizovaných expozícií), môže
              uplatniť konverzný faktor 0 % za predpokladu, že sú splnené podmienky stanovené
              v odseku 14.

     2.4.3.   Facility hotovostnej zálohy

     16.      S cieľom stanoviť hodnotu expozície facility likvidity sa na nominálnu hodnotu
              facility likvidity, ktorá je odvolateľná bez akýchkoľvek podmienok, môže uplatniť
              konverzný faktor 0 % za predpokladu, že sú splnené podmienky stanovené v odseku
              14 a že splatenie využitej facility má prednosť pred inými nárokmi spojenými
              s peňažnými tokmi vyplývajúcimi zo sekuritizovaných expozícií.

     2.5.     Dodatočné kapitálové požiadavky na sekuritizácie revolvingových expozícií,
              ktoré zahŕňajú ustanovenia o predčasnom splatení

     17.      V prípade predaja revolvingových expozícií v rámci sekuritizácie, ktorá zahŕňa
              ustanovenie o predčasnom splatení, počíta úverová inštitúcia, ktorá je originátorom,
              okrem hodnôt rizikovo vážených expozícií počítaných vzhľadom na sekuritizačné
              pozície aj hodnotu rizikovo vážených expozícií podľa metódy stanovenej v odsekoch
              18 až 32.

     18.      Úverová inštitúcia počíta hodnotu rizikovo vážených expozícií vzhľadom na súčet
              podielu originátora a podielu investorov.

     19.      V prípade sekuritizačnej štruktúry, kde sekuritizované expozície zahŕňajú
              revolvingové a nerevolvingové expozície, úverová inštitúcia, ktorá je originátorom,
              uplatňuje prístup, ktorý je stanovený ďalej, na tú časť podkladovej skupiny, ktorá
              obsahuje revolvingové expozície.

     20.      Na tieto účely je „podiel originátora“ nominálna hodnota tej podkladovej časti
              skupiny využitých objemov predaných v rámci sekuritizácie, ktorej pomerná časť
              vzhľadom na objem celej skupiny predanej v rámci štruktúry určuje pomernú časť
              peňažných tokov vytváraných inkasovaním istiny a úrokov a inými pridruženými
              objemami, ktoré nemôžu slúžiť ako platby držiteľom sekuritizačných pozícií
              v sekuritizácii.

SK                                                116                                                SK
 ---pagebreak---               Vzhľadom na vyššie uvedené nemôže byť podiel originátora podriadený podielu
              investorov.

              „Podiel investorov“ je nominálna hodnota ostávajúcej podkladovej časti skupiny
              využitých hodnôt.

     21.      Expozícia úverovej inštitúcie, ktorá je originátorom, spojená s jej právami týkajúcimi
              sa podielu originátora sa nepovažuje za sekuritizačnú pozíciu, ale za pomernú
              expozíciu k sekuritizovaným expozíciám, akokeby tieto neboli sekuritizované.

     2.5.1.   Výnimky z prístupu predčasného splatenia

     22.      Originátori nasledujúcich druhov        sekuritizácie   nemusia   spĺňať   kapitálovú
              požiadavku uvedenú v odseku 17:

              a)   sekuritizácie revolvingových expozícií, v rámci ktorých investori ostávajú plne
                   vystavení všetkým budúcim využitiam zo strany dlžníkov takým spôsobom, že
                   riziko spojené s podkladovými facilitami sa nevracia úverovej inštitúcii, ktorá
                   je originátorom, a to ani po vyskytnutí sa situácie predčasného splatenia, sú
                   vynechané z prístupu predčasného splatenia, a

              b)   sekuritizácie, kde sa ustanovenie o predčasnom splatení uplatňuje výhradne
                   na základe udalostí, ktoré nie sú spojené s výnosovosťou sekuritizovaných
                   aktív alebo s úverovou inštitúciou, ktorá je originátorom, akými sú napríklad
                   významné zmeny v daňových zákonoch alebo predpisoch.

     2.5.2.   Maximálna kapitálová požiadavka

     23.      Pokiaľ ide o úverovú inštitúciu, ktorá je originátorom, a na ktorú sa vzťahuje
              kapitálová požiadavka stanovená v odseku 17, súčet hodnoty rizikovo vážených
              expozícií vzhľadom na jej pozície v podiele investorov a hodnoty rizikovo vážených
              expozícií, ktorá sa počíta podľa odseku 17, nie je vyšší ako:

              a)   hodnota rizikovo vážených expozícií počítaná vzhľadom na jej pozície
                   v podiele investorov;

              b)   hodnota rizikovo vážených expozícií, ktorá by sa počítala vzhľadom
                   na expozície sekuritizované úverovou inštitúciou, ktorá je držiteľom týchto
                   expozícií, akokeby neboli sekuritizované, v hodnote rovnej podielu investorov.

     24.      S odpočítaním eventuálnych čistých ziskov, ktoré vznikli z kapitalizácie budúcich
              príjmov podľa článku 57, sa zaobchádza nezávisle od maximálnej hodnoty uvedenej
              v odseku 23.

     2.5.3.   Výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií

     25.      Hodnota rizikovo vážených expozícií, ktorá sa má počítať v súlade s odsekom 17, sa
              stanoví vynásobením hodnoty podielu investorov príslušným konverzným faktorom,
              ako je uvedené v odsekoch 27 až 32, a váženou priemernou rizikovou váhou, ktorá
              by sa uplatnila na sekuritizované expozície, ak by tieto expozície neboli
              sekuritizované.

SK                                                117                                                  SK
 ---pagebreak---      26.    Ustanovenie o predčasnom splatení sa pokladá za „kontrolované“, ak sú splnené tieto
            podmienky:

            a)    úverová inštitúcia, ktorá je originátorom, má zavedený primeraný kapitálový
                  plán a plán likvidity s cieľom zabezpečiť, že v prípade predčasného splatenia
                  má k dispozícii dostatočný kapitál a likviditu;

            b)    počas celého trvania transakcie je platba úrokov, istiny, nákladov, strát a
                  náhrad rozdelená pomerne medzi podiel originátora a podiel investorov
                  na základe zostatku nesplatených pohľadávok na začiatku mesiaca;

            c)    obdobie splácania sa považuje za dostačujúce pre 90 % z celkového dlhu
                  (podiel originátora a investorov) nesplateného na začiatku obdobia
                  predčasného splácania, ktorý bol vyrovnaný alebo v stave zlyhania;

            d)    rýchlosť splácania nie je vyššia ako rýchlosť, ktorá by sa dosiahla v prípade
                  lineárneho splácania počas obdobia stanoveného v podmienke c).

     27.    V prípade sekuritizácií podliehajúcich ustanoveniu o predčasnom splatení
            retailových expozícií, ktoré sú odvolateľné bez akýchkoľvek podmienok alebo
            záväzkov a bez predchádzajúceho oznámenia, kde je predčasné splatenie vyvolané
            poklesom úrovne prebytkovej marže na stanovenú úroveň, úverové inštitúcie
            porovnávajú priemernú trojmesačnú úroveň prebytkovej marže s úrovňami
            prebytkovej marže, na ktorých sa má prebytková marža zachytiť.

     28.    V prípade, že sekuritizácia nevyžaduje, aby sa prebytková marža zachytila, záchytný
            bod je o 4,5 percentuálneho bodu vyšší ako úroveň prebytkovej marže, ktorá
            predčasné splatenie vyvoláva.

     29.    Konverzný faktor, ktorý je potrebné uplatniť, sa stanoví podľa úrovne aktuálnej
            trojmesačnej priemernej prebytkovej marže v súlade s tabuľkou 3.

            Tabuľka 3

                         Sekuritizácie, ktoré sú Sekuritizácie, ktoré sú
                         predmetom               predmetom
                         kontrolovaného          nekontrolovaného
                         ustanovenia             ustanovenia o predčasnom
                         o predčasnom splatení   splatení

     Priemerná           Konverzný faktor            Konverzný faktor
     trojmesačná
     prebytková marža

     Nad úrovňou A       0%                          0%

     Úroveň A            1%                          5%

     Úroveň B            2%                          15 %

     Úroveň C            20 %                        50 %

SK                                             118                                                SK
 ---pagebreak---      Úroveň D            20 %                         100 %

     Úroveň E            40 %                         100 %

     30.    V tabuľke 3 „úroveň A“ predstavuje úrovne prebytkovej marže menšie ako 133,33 %
            záchytného bodu prebytkovej marže, ale väčšie ako 100 % tohto záchytného bodu.
            „Úroveň B“ predstavuje úrovne prebytkovej marže menšie ako 100 % záchytného
            bodu prebytkovej marže, ale väčšie ako 75 % tohto záchytného bodu. „Úroveň C“
            predstavuje úrovne prebytkovej marže menšie ako 75 % záchytného bodu
            prebytkovej marže, ale väčšie ako 50 % tohto záchytného bodu. „Úroveň D“
            predstavuje úrovne prebytkovej marže menšie ako 50 % záchytného bodu
            prebytkovej marže, ale väčšie ako 25 % tohto záchytného bodu. „Úroveň E“
            predstavuje úrovne prebytkovej marže menšie ako 25 % záchytného bodu
            prebytkovej marže.

     31.    Všetky ostatné sekuritizácie, ktoré sú predmetom kontrolovaného ustanovenia
            o predčasnom splatení revolvingových expozícií, podliehajú kreditnému
            konverznému faktoru 90 %.

     32.    Všetky ostatné sekuritizácie, ktoré sú predmetom nekontrolovaného ustanovenia
            o predčasnom splatení revolvingových expozícií, podliehajú kreditnému
            konverznému faktoru 100 %.

     2.6.   Uznanie zmierňovania kreditného rizika sekuritizačných pozícií

     33.    V prípade, že úverová inštitúcia získa zabezpečenie sekuritizačnej pozície, výpočet
            hodnoty rizikovo vážených expozícií sa môže zmeniť v súlade s prílohou VIII.

     2.7.   Zníženie hodnoty rizikovo vážených expozícií

     34.    Podľa článku 66 ods. 2, v súvislosti so sekuritizačnou pozíciou, na ktorú sa uplatňuje
            riziková váha 1250 %, úverové inštitúcie môžu namiesto zahrnutia tejto pozície
            do výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií odpočítať jej hodnotu expozície
            od vlastných zdrojov. Na tieto účely môže výpočet hodnoty expozície odrážať
            prípustné vecné zabezpečenie spôsobom, ktorý je v súlade s odsekom 33.

     35.    V prípade, že úverová inštitúcia využije alternatívu uvedenú v odseku 34, hodnota
            rovnajúca sa 12,5 násobku hodnoty odpočítanej v súlade so spomínaným odsekom sa
            na účely odseku 9 odpočíta od hodnoty uvedenej v spomínanom odseku ako
            maximálna hodnota rizikovo vážených expozícií vypočítaná danými úverovými
            inštitúciami.

SK                                              119                                                  SK
 ---pagebreak---      3.       VÝPOČET HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPU INTERNÝCH
              RATINGOV

     3.1.     Postupnosť metód

     36.      Na účely článku 96 sa hodnota rizikovo vážených expozícií sekuritizačných pozícií
              počíta v súlade s odsekmi 36 až 74.

     37.      V prípade ratingovanej pozície alebo pozície, na ktorú sa môže použiť odvodený
              rating, sa na výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií použije prístup interných
              ratingov stanovený v odsekoch 45 až 49.

     38.      Pokiaľ ide o pozíciu bez ratingu, použije sa metóda založená na vzorci stanovenom
              orgánom dohľadu uvedená v odsekoch 50 až 52, okrem prípadu, keď je povolené
              použiť prístup interného hodnotenia, ktorý je stanovený v odsekoch 42 a 43.

     39.      Úverová inštitúcia, ktorá nie je originátorom alebo sponzorom, môže použiť metódu
              založenú na vzorci stanovenom orgánom dohľadu len so súhlasom kompetentných
              orgánov.

     40.      V prípade, že úverová inštitúcia, ktorá je originátorom alebo sponzorom, nie je
              schopná vypočítať Kirb a nezískala súhlas na použitie prístupu interného hodnotenia
              pre pozície v programoch ABCP a v prípade iných úverových inštitúcií, ktoré
              nezískali súhlas na použitie metódy založenej na vzorci stanovenom orgánom
              dohľadu alebo prístupu interného hodnotenia pre pozície v programoch ABCP, sa
              na sekuritizačné pozície bez ratingu a na pozície, na ktoré sa nemôže použiť
              odvodený rating, uplatňuje riziková váha 1250 %.

     3.1.1.   Používanie odvodených ratingov

     41.      Inštitúcia priradí pozícii bez ratingu odvodený rating, ktorý je ekvivalentný ratingu
              tých ratingovaných pozícií („referenčných pozícií“), ktoré sú najvyššími
              nadriadenými pozíciami vo všetkých ohľadoch podriadenými príslušnej
              sekuritizačnej pozícii bez ratingu, ak sú splnené tieto minimálne operačné
              požiadavky:

              a)   referenčné pozície musia byť úplne podriadené sekuritizačnej tranži
                   bez ratingu;

              b)   splatnosť referenčných pozícií musí byť rovnaká alebo dlhšia ako splatnosť
                   príslušných pozícií bez ratingu;

              c)   každý odvodený rating sa musí neustále aktualizovať, aby zohľadnil akékoľvek
                   zmeny v ratingu referenčných sekuritizačných pozícií.

     3.1.2.   „Prístup interného hodnotenia“ pozícií v programoch ABCP

     42.      Úverová inštitúcia môže pozícii bez ratingu v rámci programu aktívami zaistených
              krátkodobých obchodovateľných cenných papierov priradiť odvodený rating ako
              stanovuje odsek 43 za predpokladu, že dostane súhlas od kompetentných orgánov a
              že sú splnené tieto podmienky:

SK                                                120                                                 SK
 ---pagebreak---      a)   pozície v krátkodobých obchodovateľných cenných papieroch emitovaných
          v rámci programu sú ratingované;

     b)   úverová inštitúcia kompetentným orgánom preukáže, že jej interné hodnotenie
          kreditnej kvality danej pozície odzrkadľuje verejne prístupnú metodiku
          hodnotenia jednej alebo viacerých uznaných ratingových agentúr, zameranú
          na vykonávanie ratingu cenných papierov zabezpečených expozíciami
          rovnakého druhu ako sekuritizačné;

     c)   medzi ratingové agentúry, ktorých metodika je zohľadnená podľa písmena b),
          patria ratingové agentúry, ktoré poskytli externý rating krátkodobých
          obchodovateľných cenných papierov emitovaných v rámci programu.
          Kvantitatívne prvky, akými sú napríklad stresové faktory, ktoré sa používajú
          pri priraďovaní pozície konkrétnej kreditnej kvalite musia byť aspoň tak
          konzervatívne ako prvky, ktoré sa používajú v príslušnej metodike hodnotenia
          predmetných ratingových agentúr;

     d)   pri vypracovaní internej metodiky hodnotenia zohľadňuje úverová inštitúcia
          všetky uverejnené metodiky ratingu uznaných ratingových agentúr, zamerané
          na vykonávanie ratingu cenných papierov zabezpečených expozíciami
          rovnakého druhu ako sekuritizačné. Úverová inštitúcia túto praktiku
          zdokumentuje a aspoň raz za rok aktualizuje;

     e)   interná metodika hodnotenia úverovej inštitúcie zahŕňa ratingové stupne. Tieto
          ratingové stupne zodpovedajú ratingom uznaných ratingových agentúr a táto
          skutočnosť sa jasne zdokumentuje;

     f)   interná metodika hodnotenia sa používa v rámci procesov riadenia rizika
          úverovej inštitúcie vrátane procesov rozhodovania, interných informácií
          pre manažment a prideľovania kapitálu;

     g)   interní alebo externí audítori, ratingová agentúra alebo funkcia internej
          kreditnej kontroly, či funkcia riadenia rizika úverovej inštitúcie má za úlohu
          pravidelne kontrolovať proces interného hodnotenia a kvalitu interného
          hodnotenia kreditnej kvality expozícií úverovej inštitúcie v rámci programu
          ABCP. Ak uvedenú kontrolu vykonávajú interní audítori, funkcia kreditnej
          kontroly alebo funkcie riadenia rizika úverovej inštitúcie, tieto funkcie sú
          nezávislé od obchodnej línie programu ABCP, ako aj od vzťahu s klientom;

     h)   úverová inštitúcia istý čas sleduje výkonnosť svojich interných ratingov
          s cieľom vyhodnotiť výkonnosť svojej internej metodiky hodnotenia
          a v prípade, že výnosovosť expozícii sa spravidla líši od výnosovosti, ktorú
          ukazujú interné ratingy, túto metodiku upravuje;

     i)   program ABCP zahŕňa štandardy upisovania vo forme kreditných
          a investičných usmernení. Pri rozhodovaní o kúpe aktíva správca programu
          zváži druh tohto aktíva, druh a peňažnú hodnotu expozícií, ktoré vyplývajú
          z poskytnutia facilít likvidity a zníženia kreditného rizika, rozdelenie straty a
          právne a ekonomické oddelenie medzi prevedenými aktívami a subjektom,
          ktorý ich predáva. Vykoná sa kreditná analýza rizikového profilu predajcu
          aktív, ktorá zahŕňa analýzu predchádzajúcej a očakávanej finančnej

SK                                       121                                                  SK
 ---pagebreak---                   výkonnosti,     súčasnej     trhovej    pozície,      očakávanej    budúcej
                  konkurencieschopnosti, finančnej páky, peňažného toku a úrokového krytia a
                  ratingu dlhu. Okrem toho sa vykoná kontrola štandardov upisovania, možností
                  poskytovania služieb a procesov inkasovania predajcu;

           j)     štandardy upisovania programu ABCP              stanovujú   minimálne   kritériá
                  prípustnosti aktív, ktoré predovšetkým:

           i)     vylučujú nákup aktív, ktoré sú významne po termíne splatnosti alebo aktív,
                  v ktorých prišlo k zlyhaniu;

           ii)    obmedzujú nadmernú koncentráciu na jednotlivého dlžníka alebo geografickú
                  oblasť, a

           iii)   obmedzujú trvanie aktív, ktoré sa majú kúpiť;

           k)     program ABCP stanovuje politiky a postupy inkasovania, ktoré zohľadňujú
                  operačnú schopnosť a kreditnú kvalitu správcu. Program zmierňuje riziko
                  predajcu/správcu prostredníctvom rôznych metód, akými sú napríklad
                  spúšťacie faktory založené na aktuálnej kreditnej kvalite, ktoré by mali
                  zabrániť vzájomnému zmiešavaniu zdrojov;

           l)     celková odhadovaná strata v skupine aktív, ktorú zamýšľa program ABCP
                  kúpiť, musí zohľadňovať všetky zdroje možného rizika, akým je kreditné
                  riziko, či riziko obchodných pohľadávok. Ak sa zníženie kreditného rizika,
                  ktoré zabezpečuje predajca, zakladá len na kreditných stratách, pre riziko
                  obchodných pohľadávok sa vytvára osobitná rezerva v prípade, že je toto riziko
                  významné pre danú skupinu expozícií. Okrem toho na účely stanovenia
                  požadovanej úrovne zníženia kreditného rizika program preveruje historické
                  informácie získané za niekoľko rokov vrátane informácií o stratách, platobnej
                  disciplinovanosti, zhoršení kvality obchodných pohľadávok z iných ako
                  kreditných dôvodov a miere obratu obchodných pohľadávok;

           m)     s cieľom zmierniť možné zhoršenie kreditnej kvality podkladového portfólia,
                  program ABCP zahŕňa do nákupu expozícií štrukturálne prvky, akými sú
                  napríklad spúšťacie faktory pre ukončenie transakcií.

           Kompetentné orgány môžu upustiť od požiadavky verejne sprístupniť metodiku
           hodnotenia ratingovej agentúry, ak sú presvedčené, že kvôli osobitným prvkom
           sekuritizácie, napríklad jej jedinečnej štruktúre, ešte neexistuje verejne prístupná
           metodika hodnotenia ratingovej agentúry.

     43.   Pozíciu bez ratingu pridelí úverová inštitúcia jednému z ratingových stupňov
           uvedených v odseku 42. Pozícii sa priradí odvodený rating ekvivalentný ratingom,
           ktoré zodpovedajú takému ratingovému stupňu, aký sa uvádza v odseku 42. Ak je
           na začiatku sekuritizácie tento odvodený rating na úrovni investičného stupňa alebo
           vyššej, pokladá sa za rovnaký ako prípustný rating stanovený uznanou ratingovou
           agentúrou na účely výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií.

SK                                              122                                                  SK
 ---pagebreak---      3.2.     Maximálne hodnoty rizikovo vážených expozícií

     44.      V prípade úverovej inštitúcie, ktorá je originátorom alebo sponzorom, alebo inej
              úverovej inštitúcie, ktorá je schopná počítať KIRB, sa môžu hodnoty rizikovo
              vážených expozícií počítané vzhľadom na jej pozície v sekuritizácii obmedziť
              na hodnoty, ktoré by stanovili kapitálovú požiadavku podľa článku 75 písm. a)
              ekvivalentnú súčtu 8 % hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré by vznikli
              v prípade, že sekuritizované aktíva by neboli sekuritizované a figurovali by v súvahe
              úverovej inštitúcie, a výšky očakávaných strát týchto expozícií.

     3.3.     Metóda ratingov

     45.      Podľa metódy ratingov sa hodnota rizikovo vážených expozícií ratingovaných
              sekuritizačných pozícií počíta tak, že na hodnotu expozície sa uplatní riziková váha
              priradená k stupňu kreditnej kvality, do ktorého bol rating zaradený kompetentnými
              orgánmi v súlade s článkom 98 ako je stanovené v tabuľkách 4 a 5.

              Tabuľka 4

              Pozície iné ako pozície s krátkodobým ratingom

     Stupeň kreditnej kvality Riziková váha
     (CQS)

                                A                         B                        C

     CQS 1                      7%                        12 %                     20 %

     CQS 2                      8%                        15 %                     25 %

     CQS 3                      10 %                      18 %                     35 %

     CQS 4                      12 %                      20 %                     35 %

     CQS 5                      20 %                      35 %                     35 %

     CQS 6                      35 %                      50 %                     50 %

     CQS 7                      60 %                      75 %                     75 %

     CQS 8                      100 %                     100 %                    100 %

     CQS 9                      250 %                     250 %                    250 %

     CQS 10                     425 %                     425 %                    425 %

     CQS 11                     650 %                     650 %                    650 %

     Pod CQS 11                 1250 %                    1250 %                   1250 %

              Tabuľka 5

SK                                                123                                                 SK
 ---pagebreak---              Pozície s krátkodobým ratingom

     Stupeň kreditnej kvality Riziková váha
     (CQS)

                                 A                        B                         C

     CQS 1                       7%                       12 %                      20 %

     CQS 2                       12 %                     20 %                      35 %

     CQS 3                       60 %                     75 %                      75 %

     Všetky ostatné ratingy      1250 %                   1250 %                    1250 %

     46.     S výhradou odseku 47 sa uplatňujú rizikové váhy v stĺpci A každej tabuľky, ak sa
             pozícia nachádza v najvyššej nadriadenej sekuritizačnej tranži. Pri rozhodovaní
             o tom, či je tranža na tieto účely najvyššia nadriadená, sa nemusia zohľadňovať
             čiastky splatné v rámci úrokových alebo menových derivátových kontraktov, splatné
             poplatky, či iné podobné platby.

     47.     Rizikové váhy v stĺpci C každej tabuľky sa uplatňujú, ak je pozícia v sekuritizácii,
             kde je skutočný počet sekuritizovaných expozícií nižší ako šesť. Pri výpočte
             skutočného počtu sekuritizovaných expozícií sa viaceré expozície voči jednému
             dlžníkovi považujú za jednu a tú istú expozíciu. Skutočný počet expozícií sa vypočíta
             takto:

                    ( ∑ EAD i ) 2
              N =      i

                      ∑ EADi
                                i
                                 2

             kde EADi predstavuje súčet hodnôt všetkých expozícií voči i-tému dlžníkovi.
             V prípade resekuritizácie (sekuritizácie sekuritizačných expozícií), úverová inštitúcia
             musí zohľadňovať počet sekuritizačných expozícií v skupine a nie počet
             podkladových expozícií v pôvodných skupinách, z ktorých podkladové sekuritizačné
             expozície pochádzajú. Ak je podiel portfólia spojený s najväčšou expozíciou, C1,
             známy, úverová inštitúcia môže počítať N ako 1/C1.

     48.     Rizikové váhy v stĺpci B sa uplatňujú na všetky ostatné pozície.

     49.     Zmierňovanie kreditného rizika uplatňované na sekuritizačné pozície sa môže uznať
             v súlade s odsekmi 58 až 60.

     3.4.    Metóda založená na vzorci stanovenom orgánom dohľadu

     50.     S výhradou odsekov 56 a 57 je riziková váha uplatniteľná na sekuritizačnú pozíciu
             v rámci metódy založenej na vzorci stanovenom orgánom dohľadu väčšia ako 7 %
             alebo väčšia ako riziková váha, ktorá sa má uplatniť v súlade s odsekom 51.

SK                                                124                                                  SK
 ---pagebreak---      51.   S výhradou odsekov 56 a 57 riziková váha, ktorá sa má uplatniť na hodnotu
           expozície, sa počíta takto:

           12,5 x (S[L+T] – S[L]) / T

           kde

                   ⎧x           keď x ≤ Kirbr                                                          ⎫
           S[ x] = ⎨
                   ⎩ Kirbr + K[x] − K[Kirbr] + (d ⋅ Kirbr/ω )(1 − e
                                                                    ω(Kirbr − x)/Kirbr
                                                                                       ) keď Kirbr < x⎭⎬
           kde

           τ = 1000, a

           ω = 20.

           V týchto vyjadreniach Beta [x; a, b] predstavuje kumulatívne rozdelenie beta
           s parametrami a, b vyčíslené v x.

           T (hrúbka tranže, v ktorej sa pozícia drží) sa meria ako pomer (a) nominálnej
           hodnoty tranže k (b) súčtu hodnôt sekuritizovaných expozícií. Na tieto účely
           predstavuje hodnota expozície derivátového nástroja uvedeného v prílohe IV možnú
           budúcu kreditnú expozíciu vypočítanú v súlade s prílohou III, ak hodnota bežných
           reprodukčných nákladov nie je kladná.

           Kirbr predstavuje pomer (a) Kirb k (b) súčtu hodnôt sekuritizovaných expozícií.
           Kirbr je vyjadrený ako desatinné číslo (napr. Kirb rovný 15 % skupiny by bol
           vyjadrený ako Kirbr 0,15).

           L (úroveň zníženia kreditného rizika) sa meria ako pomer nominálnej hodnoty
           všetkých tranží podriadených tranži, v ktorej sa pozícia drží, k súčtu hodnôt
           sekuritizovaných expozícií. Budúci kapitalizovaný príjem sa do merania L
           nezapočíta. Čiastky, ktoré majú splatiť zmluvné strany derivátových nástrojov
           uvedených v prílohe IV a ktoré predstavujú podriadené tranže vzhľadom na príslušnú
           tranžu, sa môžu pri výpočte úrovne zníženia kreditného rizika merať na základe ich
           bežných reprodukčných nákladov (bez možnej budúcej kreditnej expozície).

           N je skutočný počet expozícií počítaných v súlade s odsekom 47.

           ELGD, expozíciami vážená priemerná strata v prípade zlyhania, sa vypočíta takto:

                  ∑ LGD ⋅ EAD    i       i
           ELGD =        i

                    ∑ EAD    i
                                     i

           kde LGDi predstavuje priemernú LGD spojenú so všetkými expozíciami voči i-tému
           dlžníkovi, kde LGD je stanovené v súlade s článkami 84 až 89. V prípade
           resekuritizácie sa na sekuritizované pozície uplatňuje LGD 100 %. Keď sa s rizikom
           zlyhania a rizikom obchodných pohľadávok, ktoré sa týkajú odkúpených
           obchodných pohľadávok, zaobchádza v rámci sekuritizácie ako s celkom (napr. keď

SK                                                 125                                                     SK
 ---pagebreak---               je k dispozícii len jedna rezerva alebo jedno nadmerné zabezpečenie kolaterálom
              na pokrytie všetkých strát), vstupná hodnota LGD, ktorá slúži na výpočet,
              predstavuje vážený priemer LGD pre kreditné riziko a 75 % LGD pre riziko
              obchodných pohľadávok. Váhy predstavujú kapitálové náklady osobitne pre kreditné
              riziko a osobitne pre riziko obchodných pohľadávok.

              Zjednodušené vstupy

              Ak hodnota expozície najväčšej sekuritizovanej expozície, C1, nie je väčšia ako 3 %
              súčtu hodnôt sekuritizovaných expozícií, potom na účely metódy založenej na vzorci
              stanovenom orgánom dohľadu môže úverová inštitúcia stanoviť LGD= 50 % a N
              rovné buď:
                                                               −1
                   ⎛         ⎛ C − C1 ⎞                    ⎞
              N = ⎜⎜ C1 Cm + ⎜ m      ⎟ max{1 − m C1 , 0 }⎟⎟
                   ⎝         ⎝ m −1 ⎠                      ⎠

              alebo

              N=1/ C1.

              Cm je pomer súčtu hodnôt „m“ najvyšších expozícií k súčtu hodnôt sekuritizovaných
              expozícií. Úroveň „m“ môže stanoviť úverová inštitúcia.

              Pokiaľ ide o sekuritizácie súvisiace s retailovými expozíciami, kompetentné orgány
              môžu povoliť uplatnenie metódy založenej na vzorci stanovenom orgánom dohľadu
              s týmito zjednodušeniami: h = 0 a v = 0.

     52.      Zmierňovanie kreditného rizika uplatňované na sekuritizačné pozície sa môže uznať
              v súlade s odsekmi 58, 59 a 61 až 65.

     3.5.     Facility likvidity

     53.      Ustanovenia v odsekoch 54 a 55 sa uplatňujú na účely stanovenia hodnoty
              sekuritizačnej pozície bez ratingu vo forme určitých druhov facility likvidity.

     3.5.1.   Facility likvidity, ktoré sú k dispozí cii len v prípade všeobecného zlyhania trhu

     54.      Konverzný faktor 20 % sa môže uplatniť na nominálnu hodnotu facility likvidity,
              ktorá sa môže využívať len v prípade všeobecného zlyhania trhu, a ktorá spĺňa
              podmienky „prípustnej facility likvidity“ stanovené v odseku 14.

     3.5.2.   Facility hotovostnej zálohy

     55.      Konverzný faktor 0 % sa môže uplatniť na nominálnu hodnotu facility likvidity,
              ktorá spĺňa podmienky stanovené v odseku 16.

              Zvláštne zaobchádzanie v prípade, keď sa Kirb nedá vypočítať

     56.      Ak pre úverovú inštitúciu nie je praktické počítať hodnoty rizikovo vážených
              expozícií pre sekuritizované expozície, akokeby neboli sekuritizované, úverová
              inštitúcia môže výnimočne a so súhlasom kompetentných orgánov, dočasne uplatniť

SK                                                  126                                             SK
 ---pagebreak---               nasledujúcu metódu na výpočet hodnôt rizikovo vážených                    expozícií
              pre sekuritizačnú pozíciu bez ratingu vo forme facility likvidity.

     57.      Najvyššia riziková váha, ktorá by sa uplatnila podľa článkov 78 až 83
              na ktorúkoľvek sekuritizovanú expozíciu v prípade, ak by táto nebola sekuritizovaná,
              sa môže uplatniť na sekuritizačnú pozíciu vo forme facility likvidity. S cieľom
              stanoviť hodnotu expozície pozície sa na nominálnu hodnotu facility likvidity môže
              uplatniť konverzný faktor 50 %, ak je pôvodná splatnosť tejto facility kratšia alebo
              rovná jednému roku. V prípade, že facilita likvidity spĺňa podmienky uvedené
              v odseku 54, môže sa uplatniť konverzný faktor 20 %.

     3.6.     Uznanie zmierňovania kreditného rizika uplatnené na sekuritizačné pozície

     3.6.1.   Vecné zabezpečenie

     58.      Prípustné vecné zabezpečenie sa obmedzuje na vecné zabezpečenie, ktoré je
              prípustné pre výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií podľa článkov 78 až 83
              ako ustanovujú články 90 až 93 a uznanie je predmetom súladu s príslušnými
              minimálnymi požiadavkami ustanovenými v uvedených článkoch.

     3.6.2.   Osobné zabezpečenie

     59.      Prípustné osobné zabezpečenie a poskytovatelia osobného zabezpečenia sa
              obmedzujú na osobné zabezpečenie a poskytovateľov, ktoré sú prípustné
              podľa článkov 90 až 93 a uznanie je predmetom súladu s príslušnými minimálnymi
              požiadavkami ustanovenými v uvedených článkoch.

     3.6.3.   Výpočet kapitálových požiadaviek pre sekuritizačné pozície, ktoré sú predmetom
              zmierňovania kreditného rizika

              Metóda ratingov

     60.      Ak sa hodnoty rizikovo vážených expozícií počítajú použitím metódy ratingov,
              hodnota expozície a/alebo hodnota rizikovo vážených expozícií sekuritizačnej
              pozície, v súvislosti s ktorou sa získalo zabezpečenie, sa môžu zmeniť v súlade
              s ustanoveniami prílohy VIII, ktoré sa uplatňujú na výpočet hodnôt rizikovo
              vážených expozícií podľa článkov 78 až 83.

              Metóda založená na vzorci stanovenom orgánom dohľadu – úplné zabezpečenie

     61.      Ak sa hodnoty rizikovo vážených expozícií počítajú použitím metódy založenej
              na vzorci stanovenom orgánom dohľadu, úverová inštitúcia stanoví „skutočnú
              rizikovú váhu“ pozície. Tá sa počíta ako podiel hodnoty rizikovo vážených expozícií
              pozície a hodnoty expozície pozície a výsledok sa vynásobí 100.

     62.      V prípade vecného zabezpečenia sa hodnota rizikovo vážených expozícií
              sekuritizačných pozícií počíta vynásobením hodnoty expozície pozície upravenej
              vecným zabezpečením (E*, ako je stanovené v článkoch 90 až 93 na výpočet hodnôt
              rizikovo vážených expozícií podľa článkov 78 až 83, ak hodnota sekuritizačnej
              pozície je E) skutočnou rizikovou váhou.

SK                                               127                                                 SK
 ---pagebreak---      63.    V prípade osobného zabezpečenia sa hodnota rizikovo vážených expozícií
            sekuritizačných pozícií počíta vynásobením GA (hodnoty zabezpečenia upravenej
            vzhľadom na akýkoľvek nesúlad mien a splatností v súlade s ustanoveniami prílohy
            VIII) a rizikovej váhy poskytovateľa zabezpečenia, a tento výsledok sa pripočíta
            k hodnote, ku ktorej sa dospelo vynásobením hodnoty sekuritizačnej pozície mínus
            GA, skutočnou rizikovou váhou.

            Metóda založená na vzorci stanovenom orgánom dohľadu – čiastočné zabezpečenie

     64.    Ak zmiernenie kreditného rizika pokrýva „prvú stratu“ alebo straty na pomernom
            základe zo sekuritizačnej pozície, úverová inštitúcia môže uplatniť ustanovenia
            uvedené v odsekoch 61 až 63.

     65.    V ostatných prípadoch zaobchádza úverová inštitúcia so sekuritizačnou pozíciou ako
            s dvoma alebo viacerými pozíciami, pričom nekrytú časť pozície považuje za pozíciu
            s nižšou kreditnou kvalitou. Na účely výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií
            tejto pozície sa uplatňujú ustanovenia odsekov 50 až 52 pod podmienkou, že „T“ sa
            upravuje na e* v prípade vecného zabezpečenia a na T-g v prípade osobného
            zabezpečenia, kde e* označuje pomer E* k podkladovej hodnote podkladovej
            skupiny, kde E* je upravená hodnota expozície sekuritizačnej pozície počítaná
            v súlade s ustanoveniami prílohy VIII, ktoré sa uplatňujú na výpočet hodnôt rizikovo
            vážených expozícií podľa článkov 78 až 83, ak E je hodnota sekuritizačnej pozície a
            ak g je pomer nominálnej hodnoty zabezpečenia (upravený vzhľadom na akýkoľvek
            nesúlad mien alebo splatností v súlade s ustanoveniami prílohy VIII) k súčtu hodnôt
            sekuritizovaných expozícií. V prípade osobného zabezpečenia sa riziková váha
            poskytovateľa zabezpečenia uplatňuje na časť pozície, ktorá nie je zahrnutá
            do upravenej hodnoty „T“.

     3.7.   Dodatočné kapitálové požiadavky na sekuritizáciu revolvingových expozícií
            obsahujúcu ustanovenia o predčasnom splatení

     66.    Okrem hodnôt        rizikovo    vážených    expozícií    počítaných   v súvislosti
            so sekuritizačnými pozíciami sa od úverovej inštitúcie, ktorá je originátorom,
            vyžaduje, aby v prípade predaja revolvingových expozícií v rámci sekuritizácie
            obsahujúcej ustanovenie o predčasnom splatení počítala hodnoty rizikovo vážených
            expozícií podľa metodiky stanovenej v odsekoch 17 až 32.

     67.    Na účely odseku 66, odseky 68 a 69 nahrádzajú odseky 20 a 21.

     68.    Na účely týchto ustanovení je „podiel originátora“ súčtom:

            a)   nominálnej hodnoty tej podkladovej časti skupiny využitých objemov
                 predaných v rámci sekuritizácie, ktorej pomerná časť vzhľadom na objem celej
                 skupiny predanej v rámci štruktúry určuje pomernú časť peňažných tokov
                 vytváraných inkasovaním istiny a úrokov a inými pridruženými objemami,
                 ktoré nemôžu slúžiť ako platby držiteľom pozícií v sekuritizácii, a

            b)   nominálnej hodnoty tej časti skupiny nevyužitých objemov úverových liniek,
                 ktorých využité objemy boli predané v rámci sekuritizácie, ktorých pomerná
                 časť v porovnaní s celkovým objemom takýchto nevyužitých objemov sa rovná

SK                                             128                                                 SK
 ---pagebreak---                  pomeru nominálnej hodnoty uvedenej v písmene a) k nominálnej hodnote
                 skupiny využitých objemov predaných v rámci sekuritizácie.

            Vzhľadom na vyššie uvedené, nemôže byť podiel originátora podriadený podielu
            investorov.

            „Podiel investorov“ predstavuje súčet nominálnej hodnoty podkladovej časti skupiny
            využitých objemov, ktoré nespadajú pod písmeno a) a nominálnej hodnoty tej časti
            skupiny nevyužitých objemov úverových liniek, ktorých využité objemy boli
            predané v rámci sekuritizácie a nespadajú pod písmeno b).

     69.    Expozícia úverovej inštitúcie, ktorá je originátorom, spojená s jej právami, ktoré jej
            vyplývajú z časti podielu originátora, ktorá je uvedená v odseku 68 písm. a), sa
            nepovažuje za sekuritizačnú pozíciu, ale za pomernú expozíciu voči expozíciám
            vo forme sekuritizovaných využitých objemov, akokeby neboli sekuritizované,
            v rovnakej hodnote ako je uvedené v odseku 68 písm. a). Úverová inštitúcia, ktorá je
            originátorom, sa tiež považuje za držiteľa pomerných expozícií voči nevyužitým
            objemom úverových liniek, ktorých využité objemy boli predané v rámci
            sekuritizácie, v rovnakej hodnote ako je uvedené v odseku 68 písm. b).

     3.8.   Zníženie hodnôt rizikovo vážených expozícií

     70.    Hodnota rizikovo vážených expozícií sekuritizačnej pozície, na ktorú sa uplatňuje
            riziková váha 1250 % sa môže znížiť o 12,5 násobok sumy akejkoľvek úpravy
            ocenenia vykonanej úverovou inštitúciou vzhľadom na sekuritizované expozície.
            Úpravy ocenenia sa na účely výpočtu uvedeného v prílohe VII časti 1 ods. 34
            nezohľadňujú do takej miery, ako sa zohľadňujú na vyššie uvedené účely.

     71.    Hodnota rizikovo vážených expozícií sekuritizačnej pozície sa môže znížiť o 12,5
            násobok sumy akejkoľvek úpravy ocenenia vykonanej úverovou inštitúciou
            vzhľadom na uvedenú pozíciu.

     72.    Podľa článku 66 ods. 2, v súvislosti so sekuritizačnou pozíciou, na ktorú sa uplatňuje
            riziková váha 1250 %, úverové inštitúcie môžu namiesto zahrnutia tejto pozície
            do výpočtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, odpočítať jej hodnotu expozície
            od vlastných zdrojov.

     73.    Na účely odseku 73:

            a)   hodnota expozície pozície sa môže stanoviť na základe hodnôt rizikovo
                 vážených expozícií, pričom sa zohľadňuje akékoľvek zníženie vykonané
                 v súlade s odsekmi 70 a 71;

            b)   výpočet hodnoty expozície môže zohľadňovať prípustné vecné zabezpečenie
                 v súlade s metodikou uvedenou v odsekoch 58 až 65;

            c)   ak sa na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií používa metóda založená
                 na vzorci stanovenom orgánom dohľadu a L < KIRBR a [L+T] > KIRBR,
                 s pozíciou sa môže zaobchádzať ako s dvoma pozíciami, kde pre vyššiu
                 nadriadenú pozíciu sa L rovná KIRBR.

SK                                              129                                                  SK
 ---pagebreak---      74.   V prípade, že úverová inštitúcia využíva alternatívu uvedenú v odseku 72, hodnota
           rovnajúca sa 12,5 násobku hodnoty odpočítanej v súlade so spomínaným odsekom sa
           na účely odseku 44 odpočíta od hodnoty uvedenej v spomínanom odseku ako
           maximálna hodnota rizikovo vážených expozícií vypočítaná danými úverovými
           inštitúciami.

SK                                           130                                               SK
 ---pagebreak---                                                Príloha X

                                          Operačné riziko

                               Časť 1 – Prístup základného indikátora

     1.     KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

     1.     Kapitálová požiadavka na operačné riziko v rámci prístupu základného indikátora
            predstavuje 15 % príslušného indikátora definovaného nižšie.

     2.     PRÍSLUŠNÝ INDIKÁTOR

     2.     Príslušný indikátor je priemerom súčtu čistých úrokových výnosov a čistých
            neúrokových výnosov za tri roky.

     3.     Tento trojročný priemer sa počíta na základe posledných šiestich dvanásťmesačných
            pozorovaní v strede a na konci finančného roka. V prípade, že nie sú k dispozícii
            auditované údaje, môžu sa použiť obchodné odhady.

     4.     Ak je v prípade niektorého z pozorovaní súčet čistých úrokových výnosov a čistých
            neúrokových výnosov záporný alebo sa rovná nule, táto hodnota sa pri výpočte
            trojročného priemeru neberie do úvahy. Príslušný indikátor sa počíta ako podiel
            súčtu kladných hodnôt a počtu kladných hodnôt.

     2.1.   Úverové inštitúcie podliehajúce smernici 86/635/EHS

     5.     Na základe účtovných položiek výkazu ziskov a strát úverových inštitúcií sa
            podľa článku 27 smernice 86/635/EHS príslušný indikátor počíta ako súčet položiek
            uvedených v tabuľke 1. Do súčtu sa zahŕňa každá položka, či už s kladným alebo
            záporným znamienkom.

     6.     Aby tieto položky spĺňali požiadavky odseku 7 a 8, môžu si vyžadovať úpravu.

            Tabuľka 1:

                          1        Výnosy z úrokov a obdobné výnosy

                          2        Náklady na úroky a obdobné náklady

                          3        Výnosy z cenných papierov:

                          a) výnosy z akcií a iných cenných papierov s
                          premenlivým výnosom

                          b)    výnosy         z podielov       v obchodných
                          spoločnostiach

                          c)     výnosy    z     akcií      v   pridružených

SK                                                131                                           SK
 ---pagebreak---                              spoločnostiach

                             4      Výnosy z poplatkov a provízií

                             5      Náklady na poplatky a provízie

                             6       Čistý zisk alebo čistá strata
                             z finančných operácií

                             7      Ostatné finančné výnosy

     2.1.1.   Požiadavky:

     7.       Indikátor sa počíta pred odpočítaním akýchkoľvek rezerv a prevádzkových nákladov.

     8.       Pri výpočte indikátora sa nepoužívajú tieto položky:

              a)   realizované zisky a straty z predaja položiek nezahrnutých do obchodnej knihy;

              b)   mimoriadne alebo nepravidelné výnosy;

              c)   výnosy z poistenia.

              Ak je precenenie obchodovateľných položiek súčasťou výkazu ziskov a strát, môže
              sa zahrnúť. Ak sa uplatňuje článok 36 ods. 2 smernice 86/635/EHS, precenenie, ktoré
              je súčasťou účtu ziskov a strát by sa malo zahrnúť.

     2.2.     Úverové inštitúcie podliehajúce iným postupom účtovania

     9.       V prípade, že úverové inštitúcie podliehajú iným postupom účtovania ako postupu
              účtovania, ktorý stanovuje smernica 86/635/ES, mali by príslušný indikátor počítať
              na základe údajov, ktoré najlepšie vystihujú vyššie uvedenú definíciu.

SK                                                 132                                              SK
 ---pagebreak---                                  Časť 2 – Štandardizovaný prístup

     1.      KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

     1.      Kapitálová požiadavka na operačné riziko v rámci štandardizovaného prístupu
             predstavuje jednoduchý súčet kapitálových požiadaviek počítaných pre každú
             obchodnú líniu uvedenú v tabuľke 2.

     2.      Kapitálová požiadavka pre uvedenú obchodnú líniu je rovná určitému percentu
             príslušného indikátora.

     3.      Indikátor sa počíta osobitne pre každú obchodnú líniu.

     4.      Pre každú obchodnú líniu predstavuje príslušný indikátor trojročný priemer súčtu
             čistých úrokových výnosov a ročných čistých neúrokových výnosov, ako je
             definované v časti 1 ods. 5 až 9.

     5.      Tento trojročný priemer sa počíta na základe posledných šiestich dvanásťmesačných
             pozorovaní v strede a na konci finančného roka. V prípade, že nie sú k dispozícii
             auditované údaje, môžu sa použiť obchodné odhady.

     6.      Ak je súčet čistých úrokových výnosov a čistých neúrokových výnosov daného
             pozorovania záporný, priradí sa mu nulová hodnota.

             Tabuľka 2:

     Obchodná línia                    Zoznam činností                            Percento

     Investičné bankovníctvo           Upisovanie      finančných       nástrojov 18 %
                                       a/alebo    umiestňovanie       finančných
                                       nástrojov so záväzkom

                                       Služby spojené s upisovaním

                                       Poradenstvo pri investovaní

                                       Poradenstvo spoločnostiam týkajúce sa
                                       kapitálovej    štruktúry,   odvetvovej
                                       stratégie a súvisiacich otázok a
                                       poradenstvo a služby týkajúce sa fúzií a
                                       kúpy spoločností

                                       Výskum v oblasti investovania a
                                       finančná analýza a iné formy všeobecne
                                       platných odporúčaní týkajúcich sa
                                       transakcií s finančnými nástrojmi

     Obchodovanie na finančných Obchodovanie na vlastný účet                      18 %
     trhoch
                                Sprostredkovanie na peňažnom trhu

SK                                               133                                             SK
 ---pagebreak---                                       Prijímanie a prevod príkazov týkajúcich
                                      sa jedného alebo viacerých finančných
                                      nástrojov

                                      Vykonávanie príkazov v mene klienta

                                      Umiestňovanie      finančných    nástrojov
                                      bez záväzku

                                      Prevádzka multilaterálnych systémov
                                      obchodovania

     Retailové maklérstvo              Prijímanie a prevod príkazov týkajúcich 12 %
                                       sa jedného alebo viacerých finančných
     (Činnosti spojené s jednotlivými nástrojov
     fyzickými     osobami       alebo
     malými a strednými podnikmi, Vykonávanie príkazov v mene klienta
     ktoré spĺňajú kritériá stanovené
     v článku 55 týkajúce sa triedy Umiestňovanie finančných nástrojov
     retailových expozícií)            bez záväzku

     Komerčné bankovníctvo            Prijímanie vkladov a iných návratných 15 %
                                      zdrojov

                                      Poskytovanie úverov

                                      Finančný leasing

                                      Záruky a záväzky

     Retailové bankovníctvo           Prijímanie vkladov a iných návratných 12 %
                                      zdrojov
     (Činnosti spojené s jednotlivými
     fyzickými     osobami       alebo Poskytovanie úverov
     malými a strednými podnikmi,
     ktoré spĺňajú kritériá stanovené Finančný leasing
     v článku 55 týkajúce sa triedy
     retailových expozícií)            Záruky a záväzky

     Platobný styk a zúčtovanie       Služby spojené s prevodom peňazí             18 %

                                      Vydávanie a          správa     platobných
                                      prostriedkov

     Služby z poverenia               Úschova a správa finančných nástrojov 15 %
                                      na účet klientov vrátane uloženia
                                      a s ním spojených služieb ako napríklad
                                      riadenie hotovosti a kolaterálov

     Riadenie aktív                   Riadenie portfólia                           12 %

SK                                              134                                       SK
 ---pagebreak---                                   Riadenie UCITS

                                  Ostatné formy riadenia aktív

     7.   Kompetentné orgány môžu úverovej inštitúcii povoliť výpočet kapitálovej
          požiadavky na operačné riziko prostredníctvom alternatívneho štandardizovaného
          prístupu, ktorý je stanovený v odsekoch 9 až 16.

     2.   PRINCÍPY ZARAĎOVANIA ČINNOSTÍ DO OBCHODNÝCH LÍNIÍ

     8.   Úverové inštitúcie musia vypracovať a zdokumentovať osobitné politiky a kritériá
          na zaraďovanie indikátora pre aktuálne obchodné línie a činnosti
          do štandardizovaného rámca. Kritériá musia byť revidované a v prípade nových
          alebo meniacich sa obchodných činností a rizík primerane upravené. Princípy
          zaraďovania činností do obchodných línií:

          a)   všetky činnosti sa musia zaradiť do obchodných línií, a to vzájomne sa
               vylučujúcim a vyčerpávajúcim spôsobom;

          b)   akákoľvek činnosť, ktorú nemožno ihneď zaradiť do rámca obchodných línií,
               ktorá je však podpornou činnosťou činnosti zahrnutej do tohto rámca, sa musí
               zaradiť do obchodnej línie, ktorú podporuje. Ak sa podporná činnosť vzťahuje
               na viaceré obchodné línie, musí sa použiť objektívne zaraďovacie kritérium;

          c)   ak sa nejaká činnosť nedá zaradiť do konkrétnej obchodnej línie, musí sa
               zaradiť do obchodnej línie s najvyššou percentuálnou hodnotou príslušného
               indikátora. Do tej istej obchodnej línie sa zaradí aj akákoľvek iná podporná
               činnosť, ktorá s ňou súvisí;

          d)   úverové inštitúcie môžu na pridelenie indikátora jednotlivým obchodným
               líniám použiť interné oceňovacie metódy. Náklady vzniknuté v jednej
               obchodnej línii, ktoré sa týkajú inej obchodnej línie, môžu byť zaradené
               do obchodnej línie, do ktorej prislúchajú napríklad na základe vnútorného
               prevodu nákladov medzi týmito dvoma obchodnými líniami;

          e)   zaraďovanie činností do obchodných línií na účely výpočtu kapitálovej
               požiadavky pre operačné riziko musí byť v súlade s kategóriami používanými
               pre kreditné a trhové riziko;

          f)   za politiku zaraďovania je zodpovedný vrcholový manažment pod kontrolou
               riadiacich orgánov úverovej inštitúcie;

          g)   postup zaraďovania do obchodných línií musí byť predmetom nezávislej
               kontroly.

SK                                          135                                               SK
 ---pagebreak---      3.       ALTERNATÍVNE INDIKÁTORY PRE URČITÉ OBCHODNÉ LÍNIE

     3.1.     Predpísané postupy

     9.       Kompetentné orgány môžu úverovej inštitúcii povoliť použitie alternatívneho
              indikátora pre obchodné línie „retailové bankovníctvo“ a „komerčné bankovníctvo“.

     10.      Pokiaľ ide o uvedené obchodné línie, príslušný indikátor je normalizovaný indikátor
              výnosu rovný trojročnému priemeru celkovej nominálnej hodnoty úverov a pôžičiek,
              ktorý sa vynásobí 0,035.

     11.      V prípade obchodnej línie „retailové bankovníctvo“ sa za úvery a pôžičky považujú
              celkové využité objemy týchto úverových portfólií: retail, SME, s ktorými sa
              zaobchádza ako s retailom a odkúpené retailové obchodné pohľadávky.

     12.      V prípade obchodnej línie „komerčné bankovníctvo“ sa za úvery a pôžičky považujú
              celkové využité objemy týchto úverových portfólií: podnikateľské subjekty, štát,
              inštitúcie, špecializované financovanie, SME, s ktorými sa zaobchádza ako
              s podnikateľskými subjektmi a odkúpené podnikové pohľadávky. Patria sem aj cenné
              papiere, ktoré nie sú zahrnuté v obchodnej knihe.

     3.2.     Podmienky

     13.      Povolenie na použitie alternatívnych indikátorov je predmetom podmienok
              uvedených v odsekoch 14 až 16.

     3.2.1.   Všeobecná podmienka

     14.      Úverová inštitúcia spĺňa kvalifikačné kritéria stanovené v odseku 17.

     3.2.2.   Podmienky pre retailové a komerčné bankovníctvo

     15.      Úverová inštitúcia sa zaoberá predovšetkým činnosťami retailového a komerčného
              bankovníctva, ktoré predstavujú najmenej 90 % jej výnosov.

     16.      Úverová inštitúcia je schopná kompetentným orgánom preukázať, že významná časť
              jej činností v oblasti retailového a/alebo komerčného bankovníctva pozostáva
              z úverov, ktoré sú spojené s vysokou pravdepodobnosťou zlyhania, a že alternatívny
              štandardizovaný prístup predstavuje zdokonalený základ na hodnotenie operačného
              rizika.

     4.       KVALIFIKAČNÉ KRITÉRIÁ

     17.      Okrem všeobecných štandardov riadenia rizika stanovených v článku 22 a prílohe V
              musia úverové inštitúcie spĺňať tieto kvalifikačné kritériá:

              a)   úverové inštitúcie majú dobre zdokumentovaný systém hodnotenia a riadenia
                   operačného rizika s jasne stanovenými zodpovednosťami. Identifikujú svoje
                   expozície voči operačnému riziku a sledujú príslušné údaje týkajúce sa tohto
                   rizika vrátane údajov o podstatných stratách. Tento systém je predmetom
                   pravidelných nezávislých kontrol;

SK                                                136                                               SK
 ---pagebreak---      b)   systém na hodnotenie operačného rizika musí byť dôsledne začlenený
          do procesov riadenia rizík úverovej inštitúcie. Jeho výstup musí byť
          neoddeliteľnou súčasťou procesu monitorovania a kontroly profilu operačného
          rizika úverovej inštitúcie;

     c)   úverové inštitúcie zavedú systém vykazovania pre manažment, ktorý funkciám
          zodpovedným za príslušné činnosti v rámci úverovej inštitúcie poskytuje
          správy o operačnom riziku. Úverové inštitúcie zavedú postupy týkajúce sa
          prijatia primeraných opatrení vzhľadom na informácie obsiahnuté v správach
          pre manažment.

SK                                    137                                               SK
 ---pagebreak---                                 Časť 3 – Pokročilé prístupy merania

     1.       KVALIFIKAČNÉ KRITÉRIÁ

     1.       Aby mohli úverové inštitúcie použiť pokročilý prístup merania, musia
              kompetentným orgánom preukázať, že okrem všeobecných štandardov riadenia rizík
              uvedených v článku 22 a prílohe V, spĺňajú ďalej uvedené kvalifikačné kritériá.

     1.1.     Kvalitatívne kritériá

     2.       Interný systém merania operačného rizika úverovej inštitúcie predstavuje dôsledne
              integrovanú súčasť každodenných procesov riadenia rizika.

     3.       V úverovej inštitúcii musí existovať nezávislá funkcia zodpovedná za riadenie
              operačného rizika.

     4.       Pravidelne sa musia predkladať správy o expozíciách voči operačnému riziku a
              o stratách, ktoré sa vyskytli. V úverovej inštitúcii sú zavedené postupy na prijatie
              primeraných nápravných opatrení.

     5.       Systém riadenia rizika úverovej inštitúcie musí byť riadne zdokumentovaný.
              Úverová inštitúcia zavádza postupy na zabezpečenie dodržiavania kritérií, ako aj
              postupy v prípade ich nedodržiavania.

     6.       Procesy riadenia operačného rizika a systémy merania podliehajú pravidelným
              kontrolám, ktoré vykonávajú interní a/alebo externí audítori.

     7.       Validácia systému merania operačného rizika kompetentnými orgánmi zahŕňa:
              a)   overenie, či interné validačné postupy fungujú uspokojivým spôsobom;
              b)   zabezpečenie, že toky dát a postupy týkajúce sa systému merania rizika sú
                   transparentné a prístupné.

     1.2.     Kvantitatívne kritériá

     1.2.1.   Postup

     8.       Kapitálová požiadavka počítaná úverovými inštitúciami zahŕňa očakávanú aj
              neočakávanú stratu okrem prípadu, keď úverové inštitúcie môžu preukázať, že
              očakávaná strata je primerane zohľadnená v ich interných obchodných postupoch.
              Meranie operačného rizika musí zohľadňovať možné extrémne udalosti rozsiahleho
              dopadu, a tak dosiahnuť úroveň spoľahlivosti porovnateľnú s 99,9 % intervalom
              spoľahlivosti za obdobie jedného roka.

     9.       Aby systém merania operačného rizika úverovej inštitúcie spĺňal vyššie stanovenú
              úroveň spoľahlivosti, musí obsahovať určité kľúčové prvky. Tieto prvky musia
              zahŕňať používanie interných dát, externých dát, analýzu scenárov a faktory
              odrážajúce obchodné prostredie a systémy internej kontroly, ako je stanovené v ďalej
              uvedených odsekoch 13 až 24. Úverová inštitúcia potrebuje mať riadne
              zdokumentovaný prístup na určenie váhy použitia týchto štyroch prvkov v jej
              celkovom systéme merania operačného rizika.

SK                                               138                                                 SK
 ---pagebreak---      10.      Systém merania rizika zohľadňuje hlavné faktory rizika ovplyvňujúce tvar koncov
              odhadovaných strát.

     11.      Korelácie strát z operačného rizika medzi jednotlivými odhadmi operačného rizika sa
              dajú uznať len vtedy, ak úverové inštitúcie môžu k spokojnosti kompetentných
              orgánov preukázať, že ich systémy na meranie korelácií sú spoľahlivé, jednotne
              implementované a zohľadňujú neistotu, ktorú takéto odhady korelácií so sebou
              prinášajú, najmä v obdobiach stresu. Úverová inštitúcia musí validovať svoje
              predpokladané korelácie použitím primeraných kvantitatívnych a kvalitatívnych
              postupov.

     12.      Systém merania rizika je vnútorne konzistentný a predchádza viacnásobnému
              započítavaniu kvalitatívnych hodnotení alebo postupov zmierňovania rizika
              uznaných v iných oblastiach rámca kapitálovej primeranosti.

     1.2.2.   Interné dáta

     13.      Interné merania operačného rizika sa zakladajú na minimálnom období historického
              pozorovania, ktoré predstavuje päť rokov. Ak úverová inštitúcia použije pokročilý
              prístup merania po prvýkrát, obdobie historického pozorovania môže predstavovať
              tri roky.

     14.      Úverové inštitúcie musia byť schopné zaradiť svoje historické dáta o interných
              stratách do obchodných línií definovaných v časti 2 a do kategórií udalostí
              definovaných v časti 5, ako aj poskytnúť tieto dáta kompetentným orgánom, ak tieto
              o ne požiadajú. Zaradenie strát do konkrétnych obchodných línií a kategórií udalostí
              sa musí zakladať na zdokumentovaných objektívnych kritériách. Straty z operačného
              rizika, ktoré súvisia s kreditným rizikom a boli v minulosti zahrnuté do interných
              databáz kreditného rizika, sa musia zaznamenať do databáz operačného rizika a
              musia byť osobitne označené. Takéto straty nebudú predmetom kapitálovej
              požiadavky na operačné riziko, pokiaľ sa budú aj naďalej považovať na účely
              výpočtu minimálnych kapitálových požiadaviek za straty z kreditného rizika. Straty
              z operačného rizika, ktoré sa týkajú trhových rizík, sú predmetom kapitálovej
              požiadavky na operačné riziko.

     15.      Interné dáta o stratách úverovej inštitúcie musia byť úplné, t. j. musia zohľadňovať
              všetky významné činnosti a expozície zo všetkých príslušných podsystémov a
              zemepisných oblastí. Úverové inštitúcie musia byť schopné preukázať, že všetky
              nezahrnuté činnosti alebo expozície, či osobitne alebo v kombinácii, by nemali mať
              žiadny významný vplyv na celkové odhady rizika. Musí sa definovať primeraný
              minimálny prah straty pre zber interných dát o stratách.

     16.      Okrem informácií o výške hrubých strát úverové inštitúcie zbierajú informácie
              o dátume udalosti, akýchkoľvek náhradách za hrubé straty, ako aj opisné informácie
              týkajúce sa faktorov a príčin straty.

     17.      Úverové inštitúcie uplatňujú osobitné kritériá na zaradenie dát o stratách
              vyplývajúcich z udalosti týkajúcej sa centralizovanej činnosti alebo činnosti, ktorá sa
              týka viacerých obchodných línií, ako aj z udalostí, ktoré navzájom súvisia v rámci
              určitého obdobia.

SK                                                 139                                                  SK
 ---pagebreak---      18.      Úverové inštitúcie musia mať zdokumentované postupy hodnotenia pretrvajúcej
              relevantnosti historických dát o stratách vrátane situácií, kedy sa môže použiť
              nahradenie na základe expertného posúdenia, škálovanie alebo iná úprava, v rámci
              akého rozsahu sa môžu použiť a kto má právo prijať takéto rozhodnutia.

     1.2.3.   Externé dáta

     19.      Systém merania operačného rizika úverovej inštitúcie používa relevantné externé
              dáta najmä vtedy, ak existuje dôvod domnievať sa, že úverová inštitúcia je vystavená
              zriedkavým, napriek tomu potenciálne vážnym, stratám. Úverová inštitúcia musí mať
              systematický postup pre určenie situácií, v prípade ktorých sa musia použiť externé
              dáta a metodiky použité na zahrnutie týchto dát do svojho systému merania.
              Podmienky a postupy týkajúce sa použitia externých dát sa musia pravidelne
              revidovať, dokumentovať a musia podliehať pravidelnej nezávislej kontrole.

     1.2.4.   Analýza scenárov

     20.      Úverová inštitúcia používa analýzu scenárov založenú na názore experta v spojení
              s externými dátami s cieľom zhodnotiť svoju expozíciu voči udalostiam s veľmi
              vážnym dopadom. Aby sa zabezpečila zmysluplnosť takýchto hodnotení, po istom
              čase je potrebné tieto hodnotenia porovnaním so skutočnými stratami validovať a
              prehodnotiť.

     1.2.5.   Faktory obchodného prostredia a internej kontroly

     21.      Metodika hodnotenia rizík v celej úverovej inštitúcii musí zohľadňovať kľúčové
              faktory obchodného prostredia a internej kontroly, ktoré môžu zmeniť jej profil
              operačného rizika.

     22.      Výber každého faktora musí byť odôvodnený jeho významným rizikovým vplyvom
              na základe skúseností a odhadu experta príslušných obchodných oblastí.

     23.      Citlivosť odhadov rizika na zmeny vo faktoroch a príslušné určenie váhy rôznych
              faktorov sa musí riadne odôvodniť. Okrem zohľadnenia zmien rizika z dôvodu
              zlepšení kontrol rizika, musí rámec zohľadniť aj potenciálny nárast rizika z dôvodu
              väčšej zložitosti činností alebo nárastu objemu obchodných činností.

     24.      Tento rámec musí byť zdokumentovaný a musí podliehať nezávislej kontrole v rámci
              úverovej inštitúcie a kontrole zo strany kompetentných orgánov. Postup a výsledky
              je potrebné po istom čase porovnaním so skutočnými internými stratami a
              príslušnými externými dátami validovať a prehodnotiť.

     2.       VPLYV POISTENIA

     25.      Úverové inštitúcie môžu zohľadniť vplyv poistenia za dodržiavania podmienok
              stanovených v odsekoch 26 až 29.

     26.      Poskytovateľ je oprávnený poskytovať poistenie alebo zaistenie.

     27.      Poskytovateľ má minimálny rating platobnej schopnosti stupňa A (alebo
              ekvivalentný rating),

SK                                               140                                                 SK
 ---pagebreak---            a)   počiatočná doba platnosti poistnej zmluvy musí byť aspoň jeden rok. Pokiaľ
                ide o zmluvy, ktorých zvyšková doba platnosti je kratšia ako jeden rok,
                úverová inštitúcia musí uplatniť primerané zrážky odrážajúce postupné
                znižovanie zvyškovej doby platnosti zmluvy až do 100 % zrážky v prípade
                zmlúv, ktorých zvyšková doba platnosti je 90 dní alebo kratšia;

           b)   minimálna výpovedná lehota na zrušenie poistnej zmluvy je 90 dní;

           c)   poistná zmluva neobsahuje žiadne vylúčenia alebo obmedzenia spojené
                so zásahom orgánov dohľadu alebo nebráni v prípade úpadku úverovej
                inštitúcie, tejto inštitúcii, správcovi konkurznej podstaty alebo likvidátorovi
                opätovne získať náhradu za škody alebo výdavky, ktoré vznikli úverovej
                inštitúcii, okrem prípadov, ktoré sa objavili po začatí konkurzného konania
                alebo likvidácie vo vzťahu k úverovej inštitúcii za predpokladu, že poistná
                zmluva môže vylúčiť akúkoľvek pokutu, trest alebo náhradu škody, ktoré
                vyplývajú z činností kompetentných orgánov;

           d)   výpočty zmierňovania rizika musia zohľadňovať poistné krytie spôsobom,
                ktorý je transparentný a konzistentný pokiaľ ide o reálnu pravdepodobnosť
                existencie straty a dopad straty, ktoré slúžia na celkový výpočet kapitálovej
                požiadavky na operačné riziko;

           e)   poistenie poskytuje tretia strana. Ak poistenie poskytujú ovládané spoločnosti
                a pridružené spoločnosti, expozícia sa musí preniesť na nezávislú tretiu stranu,
                napríklad prostredníctvom zaistenia, ktoré spĺňa kvalifikačné kritériá;

           f)   rámec pre uznanie poistenia je riadne odôvodnený a zdokumentovaný.

     28.   Metodika na uznávanie poistenia obsahuje prostredníctvom diskontov alebo zrážok
           uplatnených na uznané sumy v rámci poistenia tieto prvky:

           a)   zvyškovú dobu platnosti poistnej zmluvy, ak je kratšia než jeden rok, ako je
                uvedené vyššie;

           b)   podmienky zrušenia zmluvy, ak je jej trvanie kratšie ako jeden rok;

           c)   neistotu platby, ako aj nesúlad v pokrytí poistnými zmluvami.

     29.   Zníženie kapitálovej požiadavky, ktoré vyplýva z uznania poistenia, neprekročí 20 %
           kapitálovej požiadavky na operačné riziko pred použitím postupov zmierňovania
           rizika.

     3.    ŽIADOSŤ O POUŽÍVANIE POKROČILÉHO PRÍSTUPU MERANIA NA ÚROVNI SKUPINY

     30.   V prípade, že materská úverová inštitúcia EÚ a jej dcérske spoločnosti alebo dcérske
           spoločnosti materskej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ zamýšľajú použiť
           pokročilý prístup merania, žiadosť zahŕňa opis metodiky použitej na alokáciu
           kapitálu na operačné riziko medzi jednotlivé subjekty skupiny.

     31.   V žiadosti sa uvádza, či a ako sa plánujú účinky diverzifikácie zahrnúť do systému
           merania rizika.

SK                                            141                                                  SK
 ---pagebreak---                      Časť 4 – Kombinované použitie rôznych metodík

     1.   POUŽITIE POKROČILÉHO PRÍSTUPU MERANIA V KOMBINÁCII S INÝMI PRÍSTUPMI

     1.   Úverová inštitúcia môže použiť pokročilý prístup merania v kombinácii buď
          s prístupom základného indikátora alebo so štandardizovaným prístupom
          za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

          a)   sú zachytené všetky operačné riziká úverovej inštitúcie. Kompetentný orgán
               súhlasí s metodikou použitou na rôzne činnosti, zemepisné oblasti, právne
               štruktúry alebo iné príslušné rozdelenie stanovené interne;

          b)   časť činností spadajúcich pod štandardizovaný prístup a pokročilý prístup
               merania spĺňa kvalifikačné kritériá stanovené pre každý z týchto prístupov
               v časti 2 a 3.

     2.   Osobitne pre každý prípad môže kompetentný orgán uložiť plnenie týchto
          dodatočných podmienok:

          a)   k dátumu implementácie pokročilého prístupu merania je významná časť
               operačných rizík úverovej inštitúcie zachytená týmto prístupom;

          b)   úverová inštitúcia sa zaväzuje postupne uplatniť pokročilý prístup merania
               na podstatnú časť svojich operácií podľa časového harmonogramu, na ktorom
               sa dohodla s kompetentnými orgánmi.

     2.   KOMBINOVANÉ    POUŽITIE    PRÍSTUPU          ZÁKLADNÉHO       INDIKÁTORA      A
          ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU

     3.   Úverová inštitúcia môže skombinovať prístup základného indikátora
          so štandardizovaným prístupom len za výnimočných okolností, akou je napríklad
          nedávna akvizícia nových obchodných činností alebo nových podnikov, čo si môže
          vyžadovať prechodné obdobie na postupný prechod na štandardizovaný prístup.

     4.   Kombinované použitie prístupu základného indikátora a štandardizovaného prístupu
          je podmienené záväzkom úverovej inštitúcie postupne prejsť na štandardizovaný
          prístup podľa časového harmonogramu, na ktorom sa dohodla s kompetentnými
          orgánmi.

SK                                          142                                              SK
 ---pagebreak---                                 Časť 5 – Klasifikácia kategórií strát

     Tabuľka 3

     Kategórie udalostí         Definícia

     Interný podvod             Straty spôsobené činnosťami uskutočnenými so zámerom podvodu,
                                sprenevery alebo obchádzania právnych predpisov a interných
                                predpisov úverovej inštitúcie s vylúčením prípadov diskriminácie,
                                ak sa na danej činnosti zúčastní aspoň jeden zamestnanec úverovej
                                inštitúcie.

     Externý podvod             Straty spôsobené činnosťami tretích strán uskutočnenými
                                so zámerom podvodu, sprenevery alebo obchádzania právnych
                                predpisov.

     Pracovnoprávne          Straty vyplývajúce z činností, ktoré nie sú v súlade s pracovno-
     nedostatky a nedostatky právnymi predpismi alebo bezpečnostnými predpismi alebo
     bezpečnosti pri práci   dohodami, vyplývajúce z platieb súvisiacich s nárokmi
                             zamestnancov na náhradu škody alebo z diskriminácie.

     Klienti, produkty       a Straty vyplývajúce z neúmyselnej alebo nedbalostnej chyby
     obchodné postupy          pri plnení profesionálnych povinností vo vzťahu k určitým klientom
                               (vrátane požiadaviek týkajúcich sa dôvernosti a vhodnosti) alebo
                               spôsobené povahou, či charakteristikami produktu.

     Škody na         hmotnom Straty vyplývajúce zo straty alebo poškodenia hmotného majetku
     majetku                  spôsobeného prírodnými katastrofami alebo inými udalosťami.

     Prerušenie obchodných Straty vyplývajúce z prerušenia          obchodných    činností   alebo
     činností     a zlyhanie zo zlyhania systémov.
     systémov

     Nedostatky vo výkone Straty z chybného vykonania transakcií alebo riadenia procesov,
     činností, dodávkach a zo vzťahov s obchodnými partnermi a dodávateľmi.
     procesnom manažmente

SK                                               143                                                 SK
 ---pagebreak---                                           Príloha XI

          Technické kritériá pre kontrolu a hodnotenie kompetentnými orgánmi

     1.   Okrem kreditného, trhového a operačného rizika zahŕňa kontrola a hodnotenie, ktoré
          vykonávajú kompetentné orgány podľa článku 124 aj:

          a)   výsledky stresového testu, ktorý vykonávajú úverové inštitúcie uplatňujúce
               IRB prístup;

          b)   expozíciu voči riziku likvidity a riziku koncentrácie a ich riadenie zo strany
               úverových inštitúcií vrátane ich súladu s požiadavkami stanovenými
               v článkoch 108 až 118;

          c)   solídnosť, vhodnosť a spôsob uplatnenia politík a postupov zavedených
               úverovými inštitúciami na riadenie reziduálneho rizika spojeného s použitím
               uznaných postupov zmierňovania kreditného rizika;

          d)   rozsah primeranosti vlastných zdrojov úverovej inštitúcie so zreteľom
               na aktíva, ktoré sekuritizuje, vzhľadom na ekonomickú podstatu transakcie
               vrátane dosiahnutého stupňa presunu rizika.

     2.   Kompetentné orgány monitorujú, či úverová inštitúcia poskytla implicitnú podporu
          na sekuritizáciu. Ak sa zistí, že úverová inštitúcia poskytla implicitnú podporu viac
          ako jedenkrát, kompetentný orgán prijíma primerané opatrenia vyplývajúce
          zo zvýšenej pravdepodobnosti, že úverová inštitúcia poskytne podporu na svoje
          sekuritizácie aj v budúcnosti, čím zabráni významnému presunu rizika.

SK                                            144                                                 SK
 ---pagebreak---                                           Príloha XII

                      Technické kritériá pre zverejňovanie informácií

                               ČASŤ 1 – VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ

     1.   Informácia sa považuje za podstatnú, ak by jej vynechanie alebo nesprávne uvedenie
          mohlo zmeniť alebo ovplyvniť hodnotenie, alebo rozhodnutie užívateľa, ktorý na nej
          zakladá svoje obchodné rozhodnutia.

     2.   Informácia sa považuje za vlastníctvo úverovej inštitúcie, ak by jej zverejnenie
          ohrozilo konkurenčnú pozíciu tejto úverovej inštitúcie. Môže ísť o informáciu
          týkajúcu sa produktov alebo systémov, ktorá by v prípade jej poskytnutia
          konkurenčným stranám znížila hodnotu investícií úverovej inštitúcie.

     3.   Informácia sa považuje za dôvernú, ak sa úverová inštitúcia vo vzťahu ku klientom
          alebo k inej zmluvnej strane zaviazala zachovávať dôvernosť.

     4.   Kompetentné orgány vyžadujú od úverovej inštitúcie, aby posúdila potrebu
          zverejnenia niektorých alebo všetkých informácií častejšie ako raz za rok vzhľadom
          na príslušné prvky svojej činnosti, akými sú rozsah operácií, škála činností,
          prítomnosť v rôznych krajinách a rôznych finančných sektoroch, ako aj účasť
          na medzinárodných finančných trhoch, platobných systémoch a systémoch
          zúčtovania a vysporiadania. Úverová inštitúcia posudzuje najmä možnú potrebu
          častejšieho zverejňovania informácií stanovených v časti 2 ods. 3 písm. b) a e)
          a v odseku 4 písm. b) až f) a informácií týkajúcich sa rizikovej expozície a iných
          informácií, ktoré majú sklon sa rýchlo meniť.

     5.   Informácie, ktoré sa majú zverejniť v zmysle časti 2 ods. 4 písm. f) sa poskytujú
          v súlade s článkom 72 ods. 1 a 2.

                               Časť 2 – Všeobecné požiadavky

     1.   Pre každú kategóriu rizika vrátane rizík uvedených v odsekoch 1 až 13 sa zverejňujú
          ciele a politiky úverovej inštitúcie týkajúce sa riadenia rizika, konkrétne:

          a)   stratégie a postupy súvisiace s riadením týchto rizík;

          b)   štruktúra a organizácia funkcie riadenia príslušného rizika alebo iné primerané
               opatrenia;

          c)   rozsah a charakter systémov vykazovania a merania rizika;

          d)   politiky týkajúce sa zaistenia a zmierňovania rizika a stratégie a procesy
               monitorovania ich trvajúcej efektívnosti.

     2.   Pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti požiadaviek tejto smernice, zverejňujú sa tieto
          informácie:

          a)   názov úverovej inštitúcie, na ktorú sa uplatňujú požiadavky tejto smernice;

SK                                            145                                                SK
 ---pagebreak---           b)     prehľad odlišností medzi princípmi konsolidácie na účtovné a obozretné účely
                 s krátkym opisom subjektov, ktoré sú:

          i)     plne konsolidované;

          ii)    podielovo konsolidované;

          iii)   odpočítané od vlastných zdrojov;

          iv)    nekonsolidované a neodpočítané;

          c)     akékoľvek súčasné alebo predpokladané vecné alebo právne prekážky, ktoré
                 bránia okamžitému prevodu vlastných zdrojov alebo splateniu záväzkov
                 medzi materskou spoločnosťou a jej dcérskymi spoločnosťami;

          d)     celková hodnota rozdielu, o ktorý sú skutočné vlastné zdroje vo všetkých
                 dcérskych spoločnostiach nezahrnutých do konsolidácie nižšie ako minimálna
                 požadovaná výška týchto zdrojov a názov alebo názvy týchto dcérskych
                 spoločností;

          e)     v prípade potreby okolnosti uplatnenia ustanovení uvedených v článkoch 69 a
                 70.

     3.   Pokiaľ ide o vlastné zdroje úverových inštitúcií, zverejňujú sa tieto informácie:

          a)     súhrnné informácie o zmluvných podmienkach týkajúcich sa hlavných znakov
                 všetkých položiek vlastných zdrojov;

          b)     výška pôvodných vlastných zdrojov s osobitnou informáciou o všetkých
                 položkách tvoriacich vlastné zdroje a odpočítateľných položkách od vlastných
                 zdrojov;

          c)     celková výška dodatkových vlastných zdrojov             a   vlastných   zdrojov
                 definovaných v [prílohe V k smernici 93/6/EHS];

          d)     položky znižujúce hodnotu základných a dodatkových vlastných zdrojov
                 v súlade s článkom 66 ods. 1 písm. c) s osobitnou informáciou o položkách
                 uvedených v článku 57 písm. q);

          e)     celková výška využiteľných vlastných zdrojov po uplatnení zníženia hodnoty a
                 limitov stanovených v článku 66.

     4.   Pokiaľ ide o dodržiavanie požiadaviek úverovými inštitúciami stanovených
          v článkoch 75 a 123, zverejňujú sa tieto informácie:

          a)     súhrnné informácie o prístupe úverovej inštitúcie k hodnoteniu primeranosti jej
                 interného kapitálu pokrývajúceho jej súčasné a budúce činnosti;

          b)     8 % hodnôt rizikovo vážených expozícií pre každú triedu expozícií uvedenú v
                 článku 79 v prípade, že úverové inštitúcie počítajú hodnoty rizikovo vážených
                 expozícií v súlade s článkami 78 až 83;

SK                                             146                                                 SK
 ---pagebreak---           c)     8 % hodnôt rizikovo vážených expozícií pre každú triedu expozícií uvedenú
                 v článku 86 v prípade, že úverové inštitúcie počítajú hodnoty rizikovo
                 vážených expozícií v súlade s článkami 84 až 89. Pokiaľ ide o triedu
                 retailových expozícií, táto požiadavka sa vzťahuje na každú kategóriu
                 expozícií, ktorej zodpovedajú rozličné korelácie uvedené v prílohe VII časti 1
                 ods. 9 až 11. Pokiaľ ide o triedu akciových expozícií, tieto požiadavky sa
                 vzťahujú na:

          i)     každý z prístupov uvedený v prílohe VII časti 1 ods. 15 až 25;

          ii)    expozície obchodované na burze, expozície vo forme verejne
                 neobchodovateľných akcií v dostatočne diverzifikovaných portfóliách a iné
                 expozície;

          iii)   expozície, ktoré sú predmetom prechodu odsúhlaseného orgánom dohľadu
                 týkajúceho sa kapitálových požiadaviek;

          iv)    expozície, ktoré sú predmetom           ochranných     ustanovení   spojených
                 s kapitálovými požiadavkami;

          d)     minimálne kapitálové požiadavky počítané v súlade s článkom 75 písm. b) a c);

          e)     minimálne kapitálové požiadavky počítané v súlade s článkami 103 až 105,
                 ktoré sa zverejňujú osobitne;

          f)     ukazovatele platobnej schopnosti vypočítané na základe celkových vlastných
                 zdrojov a pôvodných vlastných zdrojov.

     5.   Pokiaľ ide o expozíciu úverovej inštitúcie voči kreditnému riziku a riziku
          obchodných pohľadávok, zverejňujú sa tieto informácie:

          a)     definície na účely účtovania pohľadávok po termíne splatnosti a zhoršenej
                 kvality;

          b)     opis prístupov a metód prijatých za účelom stanovenia úprav ocenenia a rezerv;

          c)     celková hodnota expozícií v účtovnom započítaní a bez zohľadnenia účinkov
                 zmierňovania kreditného rizika a priemerná hodnota expozícií za dané obdobie
                 v členení podľa rôznych tried expozícií;

          d)     geografické rozdelenie expozícií, ktoré je v dôležitých oblastiach rozčlenené
                 podľa podstatných tried expozícií, prípadne ďalšie podrobnosti;

          e)     rozdelenie expozícií podľa sektora hospodárstva alebo druhu zmluvnej strany,
                 rozčlenené podľa tried expozícií, prípadne ďalšie podrobnosti;

          f)     rozdelenie všetkých expozícií podľa zvyškovej splatnosti, rozčlenené
                 podľa tried expozícií, prípadne ďalšie podrobnosti;

          g)     pre každý významný sektor hospodárstva alebo druh zmluvnej strany, hodnota:

SK                                             147                                                SK
 ---pagebreak---           i)     expozícií zhoršenej kvality a expozícií po termíne splatnosti, uvedených
                 osobitne;

          ii)    úprav ocenenia a rezerv;

          iii)   nákladov na úpravy ocenenia počas daného obdobia;

          h)     hodnota expozícií zhoršenej kvality a expozícií po termíne splatnosti, uvedené
                 osobitne, rozdelené podľa významných zemepisných oblastí a ak je to možné,
                 aj hodnota úprav ocenenia a rezerv týkajúcich sa každej zemepisnej oblasti;

          i)     rekonciliácia zmien v úpravách ocenenia a rezervách pre expozície zhoršenej
                 kvality, uvedené osobitne. Tieto informácie obsahujú:

          i)     opis druhu úprav ocenenia a rezerv;

          ii)    otvárací zostatok;

          iii)   hodnoty v porovnaní s rezervami počas daného obdobia;

          iv)    rezervné alebo stornované hodnoty pre odhadované pravdepodobné straty
                 z expozícií počas daného obdobia, akékoľvek iné úpravy vrátane úprav
                 stanovených rozdielmi v devízovom kurze, kombináciami obchodných
                 činností, akvizíciami a predajom dcérskych spoločností a prevodom medzi
                 rezervami;

          v)     uzatvárací zostatok.

          Úpravy ocenenia a ich rozpúšťanie zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát sa
          zverejňujú osobitne.

     6.   Úverové inštitúcie, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade
          s článkami 78 až 83, zverejňujú pre každú triedu expozícií uvedenú v článku 79 tieto
          informácie:

          a)     názvy nominovaných ratingových agentúr a agentúr pre podporu exportu, ako
                 aj dôvody akýchkoľvek zmien;

          b)     triedy expozícií, pre ktoré sa použijú ratingy ratingovej agentúry alebo
                 agentúry pre podporu exportu;

          c)     opis procesu, ktorý sa používa na prenos emisií a ratingov emisií na položky,
                 ktoré nie sú zahrnuté v obchodnej knihe;

          d)     priradenie externého ratingu každej nominovanej ratingovej agentúre alebo
                 agentúre pre podporu exportov so stupňami kreditnej kvality stanovenými
                 v prílohe VI, pričom sa berie do úvahy skutočnosť, že táto informácia sa
                 nemusí zverejniť v prípade, že úverová inštitúcia spĺňa štandardné priradenie
                 uverejnené kompetentným orgánom;

SK                                            148                                                 SK
 ---pagebreak---            e)     hodnoty expozície pred a po zmierňovaní kreditného rizika priradené každému
                  stupňu kreditnej kvality stanovenému v prílohe VI, ako aj tie, ktoré sa
                  odpočítali od vlastných zdrojov.

     7.    Úverové inštitúcie, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade
           s prílohou VII časťou 1 ods. 5 alebo 17 až 19, zverejňujú expozície zaradené
           do každej kategórie uvedenej v tabuľke spomínaného odseku 5 alebo každej rizikovej
           váhe uvedenej v spomínaných odsekoch 17 až 19.

     8.    Úverové inštitúcie, ktoré počítajú svoje kapitálové požiadavky v súlade s článkom 75
           písm. b) a c), zverejňujú tieto požiadavky osobitne pre každé riziko uvedené
           v daných ustanoveniach.

     9.    Úverové inštitúcie, ktoré počítajú svoje kapitálové požiadavky v súlade s [prílohou
           VIII k smernici 93/6/EHS], zverejňujú tieto informácie:

           a)     pre každé zahrnuté subportfólio:

           i)     charakteristiky použitých modelov;

           ii)    opis stresového testovania uplatneného na subportfólio;

           iii)   opis prístupu použitého na spätné testovanie a validáciu presnosti a
                  konzistencie interných modelov a modelových postupov;

           b)     mieru akceptácie kompetentným orgánom;

           c)     pre subportfóliá v rámci modelu:

           i)     vysokú, strednú a nízku hodnotu v riziku počas a na konci obdobia
                  vykazovania;

           ii)    porovnanie hodnôt v riziku s aktuálnymi ziskami a stratami, ktoré vznikli
                  úverovej inštitúcii, spolu s analýzou hlavných nezrovnalostí vo výsledkoch
                  spätného testovania.

     10.   Pokiaľ ide o operačné riziko, úverové inštitúcie zverejňujú tieto informácie:

           a)     prístupy k hodnoteniu požiadaviek na vlastné zdroje pre operačné riziko, ktoré
                  sa vzťahujú na úverovú inštitúciu;

           b)     opis metodiky uvedenej v článku 105, ak ju používa úverová inštitúcia, vrátane
                  zhodnotenia príslušných interných a externých faktorov, ktoré úverová
                  inštitúcia pri tomto prístupe merania zohľadňuje. V prípade čiastočného
                  použitia, rozsah pôsobnosti a pokrytia rôznych používaných metodík.

     11.   Pokiaľ ide o expozície v akciách, ktoré nie sú zahrnuté v obchodnej knihe, zverejňujú
           sa tieto informácie:
           a)     rozlíšenie expozícií na základe ich účelu, ako aj kapitálových ziskov a
                  strategických dôvodov a prehľad účtovných techník a použitých metodológií
                  ocenenia vrátane základných predpokladov a praktík ovplyvňujúcich ocenenie,
                  či akýchkoľvek významných zmien v týchto praktikách;

SK                                              149                                                SK
 ---pagebreak---            b)     hodnota v súvahe, reálna cena a pokiaľ ide o akcie obchodované na burze,
                  porovnanie s trhovou cenou v prípade, že sa táto významne odlišuje od reálnej
                  ceny;

           c)     druh, charakter a hodnota expozícií obchodovaných na burze, expozícií
                  vo forme verejne neobchodovateľných akcií v dostatočne diverzifikovaných
                  portfóliách a iných expozícií;

           d)     celkové zisky alebo straty vyplývajúce z predaja a uzatvorenia pozície
                  počas daného obdobia;

           e)     celkové nerealizované zisky alebo straty, celkové zisky alebo straty
                  vyplývajúce zo skrytého precenenia a ktorákoľvek z týchto hodnôt zahrnutá
                  do pôvodných alebo dodatkových vlastných zdrojov;

     12.   Pokiaľ ide o expozície úverových inštitúcií voči úrokovému riziku pozícií, ktoré nie
           sú zahrnuté v obchodnej knihe, zverejňujú sa tieto informácie:

           a)     charakter úrokového rizika a základné predpoklady (vrátane predpokladov
                  týkajúcich sa predčasného splatenia úverov a správanie sa vkladov
                  bez splatnosti) a frekvencia merania úrokového rizika;

           b)     zmeny v príjmoch, zmeny ekonomickej hodnoty alebo inej relevantnej
                  premennej použitej manažmentom pre šok smerom nahor alebo nadol v súlade
                  s metódou manažmentu pre meranie úrokového rizika rozpísané podľa meny.

     13.   Úverové inštitúcie, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade
           s článkami 94 až 101, zverejňujú tieto informácie:

           a)     opis cieľov úverovej inštitúcie v súvislosti so sekuritizačnou činnosťou;

           b)     úlohy úverovej inštitúcie v sekuritizačnom procese;

           c)     rozsah účasti úverovej inštitúcie na každej sekuritizačnej činnosti;

           d)     metódy výpočtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré úverová inštitúcia
                  uplatňuje pri svojej sekuritizačnej činnosti;

           e)     súhrnný prehľad účtovných metód, ktoré úverová inštitúcia využíva pri svojej
                  sekuritizačnej činnosti vrátane:

           i)     skutočnosti, či sa k transakciám pristupuje ako k predaju alebo ako
                  k financovaniu;

           ii)    zohľadnenia ziskov z predaja;

           iii)   základných predpokladov na ocenenie časovo rozlíšených úrokov;

           iv)    prístupu k syntetickej sekuritizácii, ak nie je obsiahnutý v iných účtovných
                  metódach;

SK                                                150                                             SK
 ---pagebreak---            f)     názvy ratingových agentúr, používaných pri sekuritizácii a druhy expozícií,
                  pre ktoré sa jednotlivé ratingové agentúry používajú;

           g)     celková nesplatená hodnota expozícií, ktoré sú sekuritizované úverovou
                  inštitúciou, a ktoré sú predmetom sekuritizácie (rozdelenej na tradičnú a
                  syntetickú) podľa druhu expozície;

           h)     rozdelenie hodnôt sekuritizovaných expozícií zhoršenej kvality a po termíne
                  splatnosti a strát, ktoré vznikli úverovej inštitúcii počas daného obdobia, a to
                  podľa druhu expozície, pokiaľ ide o expozície, ktoré sú sekuritizované
                  úverovou inštitúciou, a ktoré sú predmetom sekuritizácie;

           i)     celková hodnota ponechaných alebo odkúpených sekuritizačných pozícií
                  rozdelená podľa druhu expozície;

           j)     celková hodnota ponechaných alebo odkúpených sekuritizačných pozícií
                  rozdelená na primerané množstvo pásiem rizikových váh. Pozície, ktorých
                  riziková váha predstavuje 1250 % alebo ktoré boli odpočítane od vlastných
                  zdrojov, sa zverejňujú osobitne;

           k)     celková nesplatená hodnota sekuritizovaných revolvingových expozícií
                  rozdelená podľa podielu originátora a podielu investorov;

           l)     súhrnný prehľad sekuritizačnej činnosti počas daného obdobia vrátane hodnoty
                  sekuritizovaných expozícií (podľa druhu expozície) a priznaného zisku alebo
                  straty z predaja podľa druhu expozície.

     3.    Časť 3 – Kvalifikačné požiadavky na použitie osobitných nástrojov alebo
           metodík

     14.   Úverové inštitúcie, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade
           s článkami 84 až 89, zverejňujú tieto informácie:

           a)     súhlas kompetentného orgánu s vybraným prístupom alebo odsúhlaseným
                  prechodom;

           b)     vysvetlenie a kontrolu:

           i)     štruktúry interných ratingových systémov a vzťahu medzi internými a
                  externými ratingami;

           ii)    použitia interných odhadov, ktoré neslúžia na výpočet hodnôt rizikovo
                  vážených expozícií v súlade s článkami 84 až 89;

           iii)   procesu riadenia a uznávania zmierňovania kreditného rizika;

           iv)    kontrolných mechanizmov ratingových systémov vrátane opisu nezávislosti,
                  zodpovednosti a revízie ratingových systémov;

           c)     opis procesu interného ratingu osobitne pre každú z nasledujúcich tried
                  expozícií:

SK                                              151                                                  SK
 ---pagebreak---      i)     ústredné vlády štátov a centrálne banky;

     ii)    inštitúcie;

     iii)   podnikateľské subjekty vrátane SME, špecializovaného financovania a
            odkúpených podnikových pohľadávok;

     iv)    retail pre každú triedu expozícií, ktorým zodpovedajú rôzne korelácie uvedené
            v prílohe VII časti 1 ods. 9 až 11;

     v)     akcie;

     d)     hodnoty expozície pre každú triedu expozícií uvedenú v článku 86. Expozície
            voči ústredným vládam štátov a centrálnym bankám, úverovým inštitúciám a
            podnikateľským subjektom, v súvislosti s ktorými používajú úverové inštitúcie
            vlastné odhady strát v prípade zlyhania (LGD) alebo konverzné faktory
            na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií, sa zverejňujú oddelene
            od expozícií, v prípade ktorých úverové inštitúcie tieto odhady nepoužívajú;

     e)     pre každú triedu expozícií, t. j. ústredné vlády štátov a centrálne banky,
            inštitúcie, podnikateľské subjekty a akcie zverejňujú úverové inštitúcie
            prostredníctvom dostatočného počtu ratingových stupňov dlžníka (vrátane
            zlyhania) s cieľom zmysluplne rozlíšiť kreditné riziko tieto informácie:

     i)     celkové expozície (súčet nesplatených úverov a hodnoty expozície
            nečerpaných prísľubov v prípade tried expozícií: ústredné vlády štátov a
            centrálne banky, inštitúcie a podnikateľské subjekty a nesplatenú hodnotu
            v prípade akcií);

     ii)    expozíciami váženú priemernú stratu v prípade zlyhania v percentách, pokiaľ
            ide o úverové inštitúcie, ktoré používajú vlastné odhady LGD na výpočet
            hodnôt rizikovo vážených expozícií;

     iii)   expozíciami váženú priemernú rizikovú váhu;

     iv)    hodnotu nečerpaných prísľubov a expozíciami váženú priemernú hodnotu
            expozícií pre každú triedu expozícií v prípade, že úverové inštitúcie používajú
            na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií vlastné odhady konverzných
            faktorov;

     f)     v prípade triedy retailových expozícií a všetkých tried definovaných v skôr
            uvedenom      písmene c),      buď      zverejňované     informácie  uvedené
            v predchádzajúcom písmene e) (v prípade potreby v skupinách) alebo analýzu
            expozícií (nesplatené úvery a hodnoty expozície nečerpaných prísľubov)
            v porovnaní s dostatočným počtom tried očakávaných strát s cieľom
            zmysluplne rozlíšiť kreditné riziko (v prípade potreby v skupinách);

     g)     skutočné úpravy ocenenia predchádzajúceho obdobia pre každú triedu
            expozícií (pokiaľ ide o retail, pre všetky triedy definované v skôr uvedenom
            písmene c)) a informácie o tom, ako sa tieto líšia v porovnaní so skúsenosťami
            z minulosti;

SK                                        152                                                 SK
 ---pagebreak---            h)   opis faktorov, ktoré mali vplyv na stratu, ku ktorej došlo v predchádzajúcom
                období (napríklad, či úverová inštitúcia zaznamenala miery zlyhania alebo
                straty v prípade zlyhania a konverzné faktory, ktoré boli vyššie ako priemer);

           i)   odhady úverovej inštitúcie v porovnaní so skutočnými výsledkami za dlhšie
                obdobie. Zahŕňajú minimálne informácie o odhadoch strát v porovnaní
                so skutočnými stratami pre každú triedu expozícií (pokiaľ ide o retail, pre
                všetky triedy definované v skôr uvedenom písmene c)) za dostatočne dlhé
                obdobie na zmysluplné hodnotenie výkonnosti interných ratingových procesov
                pre každú triedu expozícií (pokiaľ ide o retail, pre všetky triedy definované
                v skôr uvedenom písmene c)). V prípade potreby úverové inštitúcie tieto
                informácie ďalej rozvedú s cieľom poskytnúť analýzu PD. Úverové inštitúcie,
                ktoré používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory, uvádzajú
                výsledky LGD a konverzných faktorov v porovnaní s odhadmi, ktoré poskytli
                v rámci skôr uvedených zverejnených informácií týkajúcich sa kvantitatívneho
                hodnotenia rizika.

           Na účely skôr uvedeného písmena c) opis obsahuje druhy expozícií zahrnuté
           v triedach expozícií, definície, metódy a údaje týkajúce sa odhadov a validácie PD, a
           ak je to potrebné i LGD a konverzné faktory vrátane predpokladov uplatnených
           pri odvodzovaní týchto premenných, ako aj opis významných odchýlok vzhľadom
           na definíciu zlyhania ako je stanovená v prílohe VII časti 4 ods. 44 až 48 vrátane
           širších segmentov, ktoré tieto odchýlky ovplyvňujú.

     15.   Úverové inštitúcie, ktoré uplatňujú postupy zmierňovania kreditného rizika,
           zverejňujú tieto informácie:

           a)   politiky a postupy, ktoré úverové inštitúcie uplatňujú pri vzájomnom
                započítavaní v súvahe a v podsúvahe a rozsah, v rámci ktorého inštitúcie toto
                vzájomné započítavanie využívajú;

           b)   politiky a postupy, ktoré sa uplatňujú v rámci oceňovania a riadenia kolaterálu;

           c)   opis hlavných druhov kolaterálu, ktoré úverové inštitúcie prijímajú;

           d)   hlavné kategórie ručiteľov a zmluvných strán pokiaľ ide o kreditné deriváty a
                ich úverovú bonitu;

           e)   informácie o koncentráciách trhového alebo kreditného rizika v rámci
                zmierňovania kreditného rizika;

           f)   celková hodnota expozície (v prípade potreby po vzájomnom započítavaní
                v súvahe alebo v podsúvahe), ktorá je po uplatnení úprav z dôvodu volatility
                krytá prípustným finančným kolaterálom a iným prípustným kolaterálom,
                v prípade úverových inštitúcií, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených
                expozícií v súlade s článkami 78 až 83 alebo 84 až 89, ale neposkytujú vlastné
                odhady LGD alebo konverzné faktory vzhľadom na triedy expozícií, a to
                osobitne pre každú triedu expozícií;

           g)   celková expozícia (v prípade potreby po vzájomnom započítavaní v súvahe
                alebo v podsúvahe), ktorá je krytá zárukami alebo kreditnými derivátmi,

SK                                             153                                                 SK
 ---pagebreak---                 v prípade úverových inštitúcií, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených
                expozícií v súlade s článkami 78 až 83 alebo 84 až 89, a to osobitne pre každú
                triedu expozícií. Pokiaľ ide o triedu akciových expozícií, táto požiadavka sa
                uplatňuje na každý prístup uvedený v prílohe VII časti 1 ods. 15 až 24.

     16.   Úverové inštitúcie, ktoré na výpočet svojej požiadavky na vlastné zdroje na operačné
           riziko používajú prístup stanovený v článku 105, zverejňujú opis použitia poistenia
           na účely zmierňovania tohto rizika.

SK                                            154                                                 SK