CELEX: 62009CN0536
Language: el
Date: 2009-12-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-536/09: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Upravno sodišče Republike Slovenije/Δημοκρατία της Σλοβενίας στις 21 Δεκεμβρίου 2009 — Marija Omejc κατά Δημοκρατίας της Σλοβενίας

13.3.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 63/28
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Upravno sodišče Republike Slovenije/Δημοκρατία της Σλοβενίας στις 21 Δεκεμβρίου 2009 — Marija Omejc κατά Δημοκρατίας της Σλοβενίας
   (Υπόθεση C-536/09)
   2010/C 63/47
   Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβενική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Upravno sodišče Republike Slovenije
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Προσφεύγουσα: Marija Omejc
   
      Καθής: Δημοκρατία της Σλοβενίας
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Πρέπει η φράση «παρεμποδίζει τη διεξαγωγή ενός επιτόπιου ελέγχου» να ερμηνευθεί βάσει της εθνικής νομοθεσίας η οποία εξαρτά την έννοια της παρεμποδίσεως από την εκ προθέσεως ή εξ αμελείας συμπεριφορά ενός προσώπου;
            
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο ανωτέρω ερώτημα: έχει η φράση «παρεμποδίζει τη διεξαγωγή ενός επιτόπιου ελέγχου» την έννοια ότι καλύπτει επίσης, πέραν των εκ προθέσεως πράξεων ή των καταστάσεων που προκλήθηκαν εκ προθέσεως και καθιστούν αδύνατη την πραγματοποίηση του ελέγχου, κάθε άλλη πράξη ή παράλειψη που μπορεί να αποδοθεί σε αμέλεια του κυρίου της γεωργικής εκμεταλλεύσεως ή του αντιπροσώπου του εάν λόγω της πράξεως ή της παραλείψεως αυτής δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί ο επιτόπιος έλεγχος;
            
         
               3)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώτημα: Εξαρτάται η επιβολή κυρώσεως βάσει του άρθρου 23, παράγραφος 2, του κανονισμού 796/2004/ΕΚ από το αν ο κύριος της εκμεταλλεύσεως είχε ειδοποιηθεί προσηκόντως για το στάδιο του ελέγχου στο οποίο απαιτείται η συμμετοχή του;
            
         
               4)
            
            
               Στην περίπτωση που ο κύριος της γεωργικής εκμεταλλεύσεως δεν κατοικεί σ’ αυτήν, το ζήτημα του ορισμού αντιπροσώπου βάσει του άρθρου 23, παράγραφος 2, του κανονισμού 796/2004/ΕΚ πρέπει να εκτιμηθεί βάσει της εθνικής ή της κοινοτικής νομοθεσίας;
            
         
               5)
            
            
               Στην περίπτωση που το ανωτέρω ζήτημα πρέπει να εκτιμηθεί βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας: Η διάταξη του άρθρου 23, παράγραφος 2, του κανονισμού 796/2004/ΕΚ έχει την έννοια ότι μπορεί να θεωρηθεί ως αντιπρόσωπος του κυρίου της εκμεταλλεύσεως κατά τους επιτόπιους ελέγχους, κάθε ενήλικας, ικανός προς εργασία, στον οποίο έχει ανατεθεί από τον κύριο της εκμεταλλεύσεως η ευθύνη ή έστω μέρος της ευθύνης της διαχειρίσεώς της;
            
         
               6)
            
            
               Στην περίπτωση που το ερώτημα της παραγράφου 4 πρέπει να εκτιμηθεί βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας και αν η απάντηση στο ερώτημα της παραγράφου 5 είναι αρνητική: Υποχρεούται ο κύριος γεωργικής εκμεταλλεύσεως (γεωργός, κατά την έννοια του άρθρου 23, παράγραφος 2, του κανονισμού 796/2004/ΕΚ) που δεν κατοικεί σ’ αυτήν να ορίσει αντιπρόσωπο ο οποίος να βρίσκεται συνεχώς στη γεωργική εκμετάλλευση;