CELEX: 32011R1223
Language: bg
Date: 2011-11-28 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1223/2011 на Комисията от 28 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение на вземането на проби от стадата по произход на яйцата и микробиологичното изследване на тези проби и пробите от определени видове месо, предназначени за Финландия и Швеция  текст от значение за ЕИП

29.11.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 314/12
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1223/2011 НА КОМИСИЯТА
   от 28 ноември 2011 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение на вземането на проби от стадата по произход на яйцата и микробиологичното изследване на тези проби и пробите от определени видове месо, предназначени за Финландия и Швеция
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (1), и по-специално член 9, втора алинея от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят специфични хигиенни правила за храните от животински произход за предприятията за хранителни продукти. С посочения регламент се предвиждат специални гаранции за храните от животински произход, предназначени за финландския и шведския пазар. Съответно предприятията за хранителни продукти, които възнамеряват да пускат яйца на пазара в тези държави-членки, следва да съблюдават някои правила по отношение на салмонелата.
            
         
               (2)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията от 14 октомври 2005 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните гаранции относно салмонела за пратки към Финландия и Швеция с определени видове месо и яйца (2) се определят правилата за вземане на проби от стадата по произход на яйца, предназначени за Финландия и Швеция. Със същия регламент се определят и правилата за микробиологичните методи за изследване на тези проби, както и проби от определени видове месо от животни от рода говеда и от рода свине, както и месо от домашни птици, предназначено за тези две държави-членки.
            
         
               (3)
            
            
               В Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (3), се определят правила, които да гарантират предприемането на ефективни мерки за контрол на салмонела и други агенти, причиняващи зоонози. Тези мерки включват минимални изисквания за вземането на проби във всички стада от кокошки носачки в рамките на националните програми за контрол на салмонелата.
            
         
               (4)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 517/2011 на Комисията от 25 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на някои салмонелни серотипове сред кокошките носачки от вида Gallus gallus и за изменение на Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията (4) се определят правила относно схемата за провеждането на изследванията за проверка на напредъка при постигането на целта на Съюза за намаляване на разпространението на тези серотипове в стада от кокошки носачки.
            
         
               (5)
            
            
               Изискванията, определени с Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 517/2011, се прилагат към всички стада от кокошки носачки в Съюза. Следователно в интерес на опростяване на законодателството на Съюза и с цел избягване на дублиране на пробите правилата за вземане на проби, определени с Регламент (ЕО) № 2160/2003, Регламент (ЕО) № 1688/2005 и Регламент (ЕС) № 517/2011, следва да бъдат хармонизирани.
            
         
               (6)
            
            
               По-специално, правилата за вземане на проби, приложими за стадата от птици, установени в приложение III на Регламент (ЕО) № 1688/2005 следва да бъдат заменени от съответните правила, определени с Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 517/2011. Тъй като правилата, определени в посочените два регламента, са по-строги, специалните гаранции за Финландия и Швеция не са застрашени от това изменение. Поради това приложение III към Регламент (ЕО) № 1688/2005 следва да бъде заличено.
            
         
               (7)
            
            
               В допълнение Международната организация за стандартизация прие нов стандарт конкретно за изолиране на Salmonella spp. в животински изпражнения и в свойствени за средата проби от етапа на първичното производство, по-специално стандарт EN/ISO 6579-2002/Amd1:2007 Приложение D: „Изолиране на Salmonella spp. в животински изпражнения и в свойствени за средата проби от етапа на първичното производство“. Този стандарт следва да се използва за проби, взети от стада по произход на яйца в Съюза. Съответно правилата за вземане на проби, определени с Регламент (ЕО) № 1688/2005, следва да бъдат изменени с позоваване на посочения стандарт.
            
         
               (8)
            
            
               Поради това Регламент (ЕО) № 1688/2005 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (9)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 1688/2005 се изменя, както следва:
   
               (1)
            
            
               Членове 4 и 5 се заменят със следното:
               „Член 4
               Вземане на проби от стадата по произход на яйцата
               Вземането на проби от стадата по произход на яйца, предназначени за Финландия и Швеция и които подлежат на микробиологично изследване, както се предвижда в член 8, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 853/2004, се извършва в съответствие с:
               
                           а)
                        
                        
                           минималните изисквания за вземане на проби от стадата с кокошки носачки, определени в таблицата в точка 1 от част Б от приложение II към Регламент (ЕО) № 2160/2003;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           изискванията за мониторинг на стадата с кокошки носачки, посочени в точка 2 от приложението към Регламент (ЕС) № 517/2011.
                        
                     Член 5
               Микробиологични методи за изследване на пробите
               1.   Микробиологичното изследване за салмонела на пробите, взети в съответствие с членове 1—4, се извършва в съответствие с методите, описани в следните документи:
               
                           а)
                        
                        
                           за проби от месо, посочени в членове 1—3:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       EN/ISO 6579 Микробиология на храни и фуражи — хоризонтален метод за изолиране на Salmonella spp.
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       метод № 71, описан от Комитета на Северноевропейските държави по анализ на храните (NMKL): Salmonella откриване в храни; или
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       утвърдени методи за месо в съответствие с методите, посочени в подточки (i) и (ii) или други международно признати протоколи, при условие че:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   се използват върху месо от животни от рода говеда и от рода свине, както и от домашни птици, и
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   са сертифицирани от трета страна съгласно протокола, установен в стандарт EN/ISO 16140 Микробиология на храни и фуражи – протокол за валидиране на алтернативни методи (EN/ISO 16140).
                                                
                                             
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           за проби от стада, посочени в член 4: EN/ISO 6579-2002/Amd1:2007 приложение D: „Изолиране на Salmonella spp. в животински изпражнения и в свойствени за средата проби от етапа на първичното производство“.
                        
                     2.   Когато резултатите от микробиологичното изследване, посочено в параграф 1, буква а), се оспорват между държавите-членки, за референтен метод се приема последната версия на стандарта EN/ISO 6579.“
            
         
               (2)
            
            
               Приложение III се заличава.
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 28 ноември 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
   
      (2)  ОВ L 271, 15.10.2005 г., стр. 17.
   
      (3)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 45.