CELEX: 31989R0301
Language: es
Date: 1989-02-06 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 301/89 DE LA COMISIÓN de 6 de febrero de 1989 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31989R0301

REGLAMENTO (CEE) No 301/89 DE LA COMISIÓN de 6 de febrero de 1989 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 035 de 07/02/1989 p. 0023 - 0027

REGLAMENTO (CEE) No 301/89 DE LA COMISIÓN  de 6 de febrero de 1989  relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1870/88 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)  no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la  fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 27 000 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)  no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar,  en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no  2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 6 de febrero de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO no L 168 de 1. 7. 1988, p. 7.  (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO I   1. Acción no (1): 1189/88  2. Programa: 1988  3. Beneficiario: Perú  4. Representante del beneficiario (2): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natalio Sánchez no 220, Piso 14, Jesús María, Lima, Perú; tel. 24 24 64  5. Lugar o país de destino: Perú  6. Producto que se moviliza: trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3) (7): véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1)  Características específicas: contenido de proteínas: 11 % mínimo  8. Cantidad total: 4 000 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (4):  Véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c):  « ACCIÓN No 1189/88 / TRIGO TIERNO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Callao  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición de embarque: del 5 al 31. 3. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 30. 4. 1989  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 2. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 28. 2. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 10 al 31. 3. 1989  c) fecha límite para el suministro: 30. 4. 1989  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6):  restitución aplicable el 31. 1. 1989 establecida por el Reglamento (CEE) no 4067/88 de la Comisión (DO no L 356 de 24. 12. 1988, p. 62).        ANEXO II   1. Acción no (1): 1188/88  2. Programa: 1988  3. Beneficiario: Perú  4. Representante del beneficiario (2): Ambassade du Pérou, 179, avenue de Tervuren, B-1040 Bruxelles, tel. 733 33 19, télex 24577 AMB Perú  5. Lugar o país de destino: Perú  6. Producto que se moviliza: trigo duro  7. Características y calidad de la mercancía (3) (7): véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 2)  8. Cantidad total: 8 000 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado: a granel  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Callao  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición de embarque: del 5 al 31. 3. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 30. 4. 1989  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 2. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 28. 2. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 10 al 31. 3. 1989  c) fecha límite para el suministro: 30. 4. 1989  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6):  restitución aplicable el 31. 1. 1989 establecida por el Reglamento (CEE) no 4067/88 de la Comisión (DO no L 356 de 24. 12. 1988, p. 62).        ANEXO III   1. Acciones nos (1): 9 - 10 - 11/89  2. Programa: 1988  3. Beneficiario: Argelia  4. Representante del beneficiario (2): Croissant rouge algérien, Comité National, 15 bis, boulevard Mohamed V, Alger; Dr. Mouloud Belaouane; télex 52914 HILAL-ALGER, tel. 61 07 41  5. Lugar o país de destino: Argelia  6. Producto que se moviliza: Sémola de trigo duro  7. Características y calidad de la mercancía (3):  Sémola de trigo duro de calidad sana, cabal y comercial, sin predadores  - Sémola de valor granulométrico en el tamizado: paso a través de un tamiz con una malla de 0,187 (índice máximo de 10 %)  - Humedad: 14,5 % máx.  - Contenido de materia seca en %:  - Cenizas: 0,70 mín. - 0,85 máx.  - Celulosa: 0,20 mín. - 0,45 máx.  8. Cantidad total: 9 450 toneladas (15 000 toneladas de cereales)  9. Número de lotes: 3 [Parte A: 3 150 toneladas (Acción 9/89); Parte B: 3 150 toneladas (Acción 10/89); Parte C: 3 150 toneladas (Acción 11/89)]  10. Envasado y marcado (4): véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 d):  Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima):  - Parte A:  3 150 t: « ACTION No 9/89 / SEMOULE DE BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE »,  - Parte B:  3 150 t: « ACTION No 10/89 / SEMOULE DE BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE »,  - Parte C:  3 150 t: « ACTION No 11/89 / SEMOULE DE BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE ».  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el destino  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Dépôt central du Croissant Rouge algérien, Diar es Saada, Alger  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 30. 3. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 15. 4. 1989  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 2. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 7. 3. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 10 al 31. 3. 1989  c) fecha límite para el suministro: 15. 4. 1989  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6):  restitución aplicable el 31. 1. 1989 establecida por el Reglamento (CEE) no 4067/88 de la Comisión (DO no L 356 de 24. 12. 1988, p. 62).      Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar:  - I + II: M. Boselli, Délégation CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Américas 1061, Caracas (Télex 27298 COMEU VC).  - III: M. J-P Jesse, 36 rue Arezki, Hydra, 16300 Alger (Tel. 59 08 22, Télex 660 67 EURAL DZ).  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en Cesio 134 y 137.  (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (6) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y  el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 de los presentes Anexos.  (7) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos siguientes:  - certificado fitosanitario;  - certificado de origen.