CELEX: 62010CJ0495
Language: mt
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-21 ta' Diċembru 2011.#Centre hospitalier universitaire de Besançon vs Thomas Dutrueux u Caisse primaire d'assurance maladie du Jura.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Conseil d'État - Franza.#Direttiva 85/374/KEE - Responsabbiltà għal prodotti difettużi - Kamp ta’ applikazzjoni - Sistema nazzjonali li tipprevedi, fir-rigward tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, l-obbligu li jiġu kkumpensati d-danni subiti minn pazjent minħabba l-ħsara f’apparat jew f’prodott użat waqt il-kura mogħtija anki fl-assenza ta’ nuqqas imputabbli lil dawn l-istabbilimenti.#Kawża C-495/10.

Kawża C-495/10
      Centre hospitalier universitaire de Besançon
      vs
      Thomas DutrueuxuCaisse primaire d’assurance maladie du Jura
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza))
      “Direttiva 85/374/KEE — Responsabbiltà għal prodotti difettużi — Kamp ta’ applikazzjoni — Sistema nazzjonali li tipprevedi, fir-rigward tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, l-obbligu li jiġu kkumpensati d-danni
         subiti minn pazjent minħabba l-ħsara f’apparat jew fi prodott użat waqt il-kura mogħtija anki fl-assenza ta’ nuqqas imputabbli
         lil dawn l-istabbilimenti”
      
      Sommarju tas-sentenza
      Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Responsabbiltà għal prodotti difettużi – Direttiva 85/374 — Kamp ta’ applikazzjoni
      (Direttiva tal-Kunsill 85/374, Artikoli 1, 3 u 13)
      Ir-responsabbiltà ta’ fornitur ta’ servizzi li juża, fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi bħal dik ta’ kura mogħtija fl-isptar,
         apparat jew prodotti difettużi li huwa ma huwiex il-produttur tagħhom skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3 tad-Direttiva
         85/374, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar responsabbiltà
         għall-prodotti difettużi, kif emendata bid-Direttiva 1999/34, u b’dan il-mod, jikkawża danni lill-benefiċjarju tal-provvista,
         ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva. Għaldaqstant din tal-aħħar ma tipprekludix li Stat Membru jistabbilixxi
         sistema li tipprevedi r-responsabbiltà ta’ tali fornitur fir-rigward tad-danni hekk ikkawżati, anki fl-assenza ta’ kull nuqqas
         imputabbli lilu, bil-kundizzjoni, madankollu, li tinżamm il-possibbiltà għall-vittma u/jew għal dan il-fornitur li jinvoka
         r-responsabbiltà tal-produttur abbażi ta’ din id-direttiva meta l-kundizzjonijiet previsti fiha jkunu sodisfatti.
      
      (ara l-punt 39 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      21 ta’ Diċembru 2011 (*)
      
      “Direttiva 85/374/KEE– Responsabbiltà għal prodotti difettużi – Kamp ta’ applikazzjoni – Sistema nazzjonali li tipprevedi, fir-rigward tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, l-obbligu li jiġu kkumpensati d-danni
         subiti minn pazjent minħabba l-ħsara f’apparat jew f’prodott użat waqt il-kura mogħtija anki fl-assenza ta’ nuqqas imputabbli
         lil dawn l-istabbilimenti”
      
      Fil-Kawża C‑495/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Conseil d’État (Franza),
         permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ Ottubru 2010, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-15 ta’ Ottubru 2010, fil-proċedura
      
      Centre hospitalier universitaire de Besançon
      vs
      Thomas Dutrueux,
      Caisse primaire d’assurance maladie du Jura,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, J.‑C. Bonichot u M. Safjan, Presidenti
         ta’ Awla, K. Schiemann (Relatur), E. Juhász, A. Borg Barthet, M. Ilešič, J.‑J. Kasel, D. Šváby u M. Berger, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: R. Şereş, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-20 ta’ Settembru 2011,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għas-centre hospitalier universitaire de Besançon, minn D. Le Prado, avukat,
      –        għall-Gvern Franċiż, minn E. Belliard u R. Loosli-Surrans, kif ukoll minn G. de Bergues u S. Menez, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn T. Henze u J. Kemper, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Grieg, minn F. Dedousi u M. Germani, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn G. Wilms u A. Marghelis, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-27 ta’ Ottubru 2011,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE, tal-25 ta’ Lulju 1985,
         dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar responsabbiltà
         għall-prodotti difettużi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 1, p. 257), kif emendata bid-Direttiva 1999/34/KE,
         tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal‑10 ta’ Mejju 1999, (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 147,
         iktar ’il quddiem id-“Direttiva 85/374”).
      
      2        Din it-talba ġiet imressqa fil-kuntest ta’ kawża bejn is-centre hospitalier universitaire de Besançon (iktar ’il quddiem iċ-“CHU
         ta’ Besançon”) u T. Dutrueux u l-caisse primaire d’assurance maladie du Jura dwar il-kumpens għall-ħruq ikkawżat lil dan tal-aħħar
         minn saqqu li jsaħħan waqt intervent kirurġiku
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-Direttiva 85/374
      3        L-ewwel, ir-raba’, it-tlettax u t-tmintax-il premessa tad-Direttiva 85/374 jistabbilixxu:
      
      “Billi l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar ir-responsabbiltà tal-produttur għall-ħsara kkawżata mid-difetti
         tal-prodotti tiegħu hija meħtieġa minħabba d-diverġenzi preżenti jistgħu jgħawġu l-kompetizzjoni u jaffettwaw il-moviment
         tal-prodotti fis-suq komuni u jinvolvu livell differenti ta’ protezzjoni tal-konsumatur kontra ħsara kkawżata minn prodott
         difettuż għal saħħtu jew lil proprjetà tiegħu;
      
      [...]
      Billi l-protezzjoni tal-konsumatur tirrikjedi li l-produtturi involuti kollha fil-proċess ta’ produzzjoni għandhom jinżammu
         responsabbli, kemm-il darba l-prodott finalizzat, parti komponenti jew kull materja prima tagħhom fornuta minnhom kienet difettuża;
         billi, għall-istess raġuni, responsabbiltà għandha testendi għall-importaturi ta’ prodotti fil-Komunità u għall-persuni li
         jippreżentaw lilhom infushom bħala produtturi billi jwaħħlu isimhom, trade mark jew kull karatteristika distintiva oħra jew
         li jipprovdu prodott li l-produttur tiegħu ma jistax jiġi identifikat;
      
      [...]
      Billi skond is-sistemi legali ta’ l-Istati Membri parti mweġġgħa jista’ jkollha pretensjoni għad-danni bbażata fuq raġunijiet
         ta’ responsabbiltà kontrattwali jew ibbażati fuq raġunijiet ta’ responsabbiltà mhux kontrattwali għajr dik li hemm ipprovdut
         dwarha f’din id-Direttiva; sa fejn dawn id-dispożizzjonijiet iservu wkoll biex jilħqu l-għan ta’ protezzjoni effettiva tal-konsumaturi,
         għandhom jibqgħu bla mittiefsa minn din id-Direttiva; billi, sa fejn protezzjoni effettiva tal-konsumaturi fis-settur tal-prodotti
         farmaċewtiċi diġà nkisbet ukoll fi Stat Membru skond sistema ta’ responsabbilta speċjali, pretensjonijiet ibbażati fuq din
         is-sistema għandhom bl-istess mod jibqgħu possibbli;
      
      [...]
      Billi l-armonizzazzjoni li tirriżulta minn din ma tistax tkun totali fl-istadju preżenti, iżda tagħti bidu għat-triq lejn
         armonizzazzjoni akbar; billi huwa għalhekk meħtieġ li l-Kunsill jirċievi f’intervalli regolari, rapporti mill-Kummissjoni
         fuq l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, flimkien, skond kif jista’ jkun il-każ, ma’ proposti xierqa; [...]”
      
      4        Id‑Direttiva 85/374 tipprovdi, fl-Artikolu 1 tagħha, li “[i]l-produttur jinżamm responsabbli għal ħsara kkawżata minn difett
         fil-prodott tiegħu.”
      
      5        L-Artikolu 3 tad‑Direttiva 85/374 jipprovdi li ġej:
      
      “1. ‘Produttur’ tfisser manifattur ta’ prodott lest, il-produttur ta’ kull materja prima jew il-manifattur ta’ parti komponenti
         u kull persuna li, billi tqiegħed isimha, l-marka tan-negozju tagħha jew fattur distintiv ieħor fuq il-prodott tippreżenta
         lilha stess bħala l-produttur tiegħu.
      
      2. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà tal-produttur, kull persuna li timporta fil-Komunità prodott għall-bejgħ, kiri,
         jew kull forma oħra ta’ distribuzzjoni fil-kors tan-negozju tagħha titqies bħala produttur skond it-tifsira ta’ din id-Direttiva
         u tkun responsabbli bħala produttur.
      
      3. Fejn il-produttur tal-prodott ma jistax jiġi identifikat, kull fornitur tal-prodott għandu jitqies bħala l-produttur tiegħu
         kemm-il darba huwa ma jgħarrafx lill-persuna li saritilha l-ħsara, fi żmien raġjonevoli, bl-identità tal-produttur jew bil-persuna
         li tkun fornietu bil-prodott. L-istess għandu jgħodd, fil-każ ta’ prodott importat, jekk dan il-prodott ma jindikax l-identità
         ta’ l-importatur imsemmi fil-paragrafu 2, anke jekk l-isem tal-produttur huwa indikat.”
      
      6        Skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 85/374:
      
      “Din id-Direttiva mgħandha taffettwa l-ebda drittijiet li persuna korruta jista’ jkollha skond ir-regoli tal-liġi tar-responsabbiltà
         kontrattwali jew mhux kontrattwali jew sistema ta’ responsabbiltà speċjali eżistenti meta din id-Direttiva tkun ippubblikata”
      
      7        Id‑Direttiva 85/374 ġiet innotifikata lill-Istati Membri fit-30 ta’ Lulju 1985.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      8        L-Artikoli 1386-1 sa 1386-18 tal-code civil français (Kodiċi Ċivili Franċiż) jiżguraw it-traspożizzjoni fid-dritt nazzjonali
         tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 85/374.
      
      9        Il-qorti tar-rinviju tindika li r-responsabbiltà tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa fir-rigward tal-pazjenti tagħhom tifforma
         parti, min-naħa tagħha, minn sistema partikolari ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali li hija bbażata fuq ir-relazzjonijiet
         speċifiċi li jistabbilixxu ruħhom bejn is-servizz pubbliku tal-isptar u l-persuni li jużaw dan is-servizz. Din is-sistema
         hija rregolata kemm minn liġijiet kif ukoll minn prinċipji stabbiliti mill-qorti amministrattiva.
      
      10      Fost dawn tal-aħħar hemm b’mod partikolari l-prinċipju li skontu sptar pubbliku għandu, anki fl-assenza ta’ nuqqas minn naħa
         tiegħu, jikkumpensa d-dannu subit minn pazjent minħabba l-ħsara f’apparat jew f’prodott użat waqt il-kura mogħtija
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      11      T. Dutrueux, li dak iż-żmien kellu 13-il sena, safa’ vittma, waqt intervent kirurġiku li sarlu fit-3 ta’ Ottubru 2000 fis-CHU
         ta’ Besançon, ta’ ħruq ikkawżat minn difett fis-sistema ta’ regolazzjoni tat-temperatura tas-saqqu li jsaħħan li fuqu huwa
         tpoġġa.
      
      12      Peremezz ta’ deċiżjoni tas-27 ta’ Marzu 2007, it-tribunal administratif de Besançon (Qorti Amministrattiva ta’ Besançon) ikkundanna
         liċ-CHU ta’ Besançon jikkumpensa d-dannu hekk ikkawżat lil T. Dutrueux peremezz tal-ħlas, lil dan tal-aħħar, tas-somma ta’
         EUR 9 000 u, lill-caisse primaire d’assurance maladie ta’ Jura tas-somma ta’ EUR 5 974.99.
      
      13      Peress li l-appell ippreżentat kontra din id-deċiżjoni quddiem il-cour administrative d’appel de Nancy (Qorti Amministrattiva
         tal-Appell ta’ Nancy) miċ-CHU ta’ Besançon ġie miċħud permezz ta’ sentenza tas-26 ta’ Frar 2009, dan tal-aħħar appella fil-kassazzjoni
         quddiem il-Conseil d’État.
      
      14      Insostenn ta’ dan l-appell, iċ-CHU ta’ Besançon sostna li l-cour administrative d’appel de Nancy kisret id-Direttiva 85/374,
         b’mod partikolari l-Artikolu 13 tagħha, billi ddeċidiet li din id-direttiva ma tipprekludix l-applikazzjoni tal-prinċipju
         ġurisprudenzjali li skontu s-servizz pubbliku tal-isptar huwa responsabbli, anki fl-assenza ta’ nuqqas min-naħa tiegħu, tal-konsegwenzi
         dannużi għall-utenti minħabba l-ħsara ta’ prodotti jew ta’ apparat użati waqt il-kura mogħtija. Minn din id-direttiva, kif
         trasposta fid-dritt nazzjonali Franċiż, fil-fatt jirriżulta li l-prodottur tas-saqqu għandu jiġi kkunsidrat l-uniku responsabbli
         sa fejn, f’dan il-każ, huwa kien debitament identifikat.
      
      15      Il-Conseil d’État jirrileva li dan il-prinċipju ġurisprudenzjali ġie stabbilit fil-ġurisprudenza tagħha permezz ta’ deċiżjoni
         tad-9 ta’ Lulju 2003, jiġifieri wara n-notifika tad-Direttiva 85/374 lill-Istati Membri. Madankollu, peress li din id-deċiżjoni
         ngħatat fil-kuntest ta’ kawża li oriġinat qabel it-terminu stabbilit għat-traspożizzjoni ta’ din id-direttiva, il-Conseil
         d’État iqis li jista’ jiġi sostnut, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu  13 tagħha li ma jippreġudikawx “id-drittijiet
         li persuna korruta jista’ jkollha skond ir-regoli tal-liġi tar-responsabbiltà kontrattwali jew mhux kontrattwali”, li dan
         il-prinċipju, li jaqa’ taħt sistema ta’ responsabbiltà li għandha bażi speċifika, distinta minn dik tas-sistema ta’ responsabbiltà
         stabbilita minn din id-direttiva, jibqa’ applikabbli għad-danni inkwistjoni fil-kawża prinċipali. 
      
      16      Jekk dan ma jkunx il-każ, din il-qorti tqis li l-eżitu tal-kawża li tressqet quddiemha jiddependi għalhekk mill-punt dwar
         jekk is-sistema ta’ responsabbiltà ddefinita mid-Direttiva 85/374 tikkonċernax id-danni li l-utent tal-prodott difettuż seta’
         kkawża lil terz fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi mwettqa għall-benefiċċju ta’ dan tal-aħħar. 
      
      17      F’dan il-kuntest, il-Conseil d’État iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi
         preliminari li ġejjin:
      
      “1)      Fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 tagħha, id-Direttiva [85/374] tippermetti l-implementazzjoni ta’ sistema ta’
         responsabbiltà bbażata fuq is-sitwazzjoni partikolari tal-pazjenti ta’ stabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, sa fejn tirrikonoxxilhom
         b’mod partikolari d-dritt li jiksbu mingħand dawn l-istabbilimenti, saħansitra fl-assenza ta’ nuqqas min-naħa ta’ dawn l-istabbilimenti,
         kumpens għad-danni kkawżati minn ħsara fil-prodotti u fl-apparat użati minn dawn l-istabbilimenti, bla ħsara għall-possibbiltà
         tal-istabbiliment li jippreżenta rikors kontra l-produttur fuq il-bażi tal-garanzija?
      
      2)      Id-Direttiva [85/374] tillimita l-possibbiltà tal-Istati Membri li jiddefinixxu r-responsabbiltà tal-persuni li jużaw apparat
         u prodotti difettużi fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi u jikkawżaw, b’dan il-mod, danni lill-benefiċjarju tal-provvista?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq it-tieni domanda
      18      Permezz tat-tieni domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata l-ewwel, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk ir-responsabbiltà
         ta’ fornitur ta’ servizzi li juża, fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi bħal dik ta’ kura mogħtija fl-isptar, apparat jew
         prodotti difettużi u jikkawża, b’dan il-mod, danni lill-benefiċjarju ta’ din il-provvista, taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni
         tad-Direttiva 85/374, b’mod li din tal-aħħar tipprekludi l-eżistenza ta’ sistema nazzjonali, bħal din inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali, li tipprevedi r-responsabbiltà ta’ tali fornitur fir-rigward tad-danni hekk ikkawżati, anki fl-assenza ta’ kull
         nuqqas imputabbli lilu. 
      
      19      Hekk kif jirriżulta mill-ewwel premessa tagħha, id-Direttiva 85/374 hija intiża sabiex tapprossima l-liġijiet tal-Istati Membri
         dwar ir-responsabbiltà tal-produttur għad-danni kkawżati mid-difetti tal-prodotti tiegħu
      
      20      Għandu jiġi mfakkar li, hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza kostanti, din id-direttiva trid tilħaq, fuq l-aspetti li hija
         tirregola, armonizzazzjoni totali tal-liġijiet, ir-regolamenti u d‑dispożizzjonijiet amministrattivi tal‑Istati Membri (ara,
         b’mod partikolari, is-sentenzi tal-25 ta’ April 2002, Il-Kummissjoni vs Franza, C‑52/00, Ġabra p. I‑3287, punt 24, u Il-Kummissjoni
         vs Il-Greċja, C‑154/00, Ġabra p. I‑3879, punt 20, kif ukoll tal-10 ta’ Jannar 2006, Skov u Bilka, C‑402/03, Ġabra p. I‑199,
         punt 23).
      
      21      Għall-kuntrarju, hekk kif jirriżulta mit-tmintax-il premessa tagħha, id-Direttiva 85/374 ma tippruvax tarmonizza b’mod eżawrjenti
         l-qasam tar-responsabbiltà għal prodotti difettużi lil hinn mill-aspetti li hija tirregola (ara s-sentenza tal-4 ta’ Ġunju 2009,
         Moteurs Leroy Somer, C‑285/08, Ġabra p. I‑4733, punti 24 u 25).
      
      22      Is-sistema armonizzata ta’ responsabbiltà ċivili tal-produtturi għad-danni kkawżati mill-prodotti difettużi stabbilita mid-Direttiva 85/374
         tissodisfa, hekk kif jirriżulta mill-ewwel premessa tagħha, l-għan li tiġi ggarantita kompetizzjoni mhux distorta bejn l-operaturi
         ekonomiċi, li jiġi ffaċilitat il-moviment liberu tal-merkanzija u li jiġu evitati differenzi fil-livell ta’ protezzjoni tal-konsumaturi.
         Id-delimitazzjonijiet tal-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva stabbiliti mil-leġiżlatur tal-Unjoni huma r-riżultat
         ta’ proċess ta’ evalwazzjoni kumplessa mwettqa, b’mod partikolari, bejn dawn id-diversi interessi (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi
         ċċitati iktar ’il fuq Il-Kummissjoni vs Franza, punti 17 u 29, kif ukoll Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, punti 13 u 29). 
      
      23      F’dan ir-rigward, ir-raba’ premessa tad-Direttiva 85/374 tenfasizza li l-protezzjoni tal-konsumatur teżiġi li l-produtturi
         kollha involuti fil-proċess ta’ produzzjoni għandhom jinżammu responsabbli jekk il-prodott finalizzat jew il-parti komponenti
         jew il-materja prima pprovduta minnhom hija difettuża u li, għall-istess raġuni, ir-responsabbiltà għandha testendi għall-importatur
         ta’ prodotti fil-Komunità u għal kull persuna li tippreżenta lilha nnifisha bħala produttur billi twaħħal isimha, it-trade
         mark tagħha jew kull sinjal distintiv ieħor jew għal kull persuna li tipprovdi prodott li l-produttur tiegħu ma jistax jiġi
         identifikat;
      
      24      L-Artikolu 1 tad-Direttiva 85/374, li jistabbilixxi l-prinċipju li “[i]l-produttur jinżamm responsabbli għal ħsara kkawżata
         minn difett fil-prodott tiegħu”, u l-Artikolu 3 tagħha, li jippreċiża b’mod partikolari l-kundizzjonijiet li fihom għandha
         wkoll titqies bħala produttur, skont din id-direttiva, il-persuna li tippreżenta ruħha bħala l-produttur, l-importatur tal-prodott
         fl-Unjoni jew ukoll il-fornitur tiegħu, għandhom jinqraw fid-dawl tal-ewwel u tar-raba’ premessa ta’ din id-direttiva. 
      
      25      Fir-rigward, b’mod iktar preċiż, tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu 3, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-okkażjoni
         tindika, wara eżami tax-xogħlijiet preparatorji li wasslu għall-adozzjoni tad-Direttiva 85/374, li huwa wara li sar ħafna
         ħsieb fuq ir-rwoli rispettivi tal-operaturi ekonomiċi differenti li jintervjenu fil-katina ta’ manifatturazzjoni u ta’ kummerċjalizzazzjoni
         li ttieħdet id-deċiżjoni li r-responsabbiltà għad-danni kkawżati minn prodotti difettużi fis-sistema ġuridika stabbilita mid-Direttiva
         tiġi imputata bħala prinċipju lill-produttur, u biss f’ċerti każijiet speċifiċi lill-importatur u lill-fornitur (sentenza
         Skov u Bilka, iċċitata iktar ’il fuq, punt 29).
      
      26      Il-Qort tal-Ġustizzja eskludiet ukoll li d-Direttiva 85/374 twettaq armonizzazzjoni totali biss fir-rigward tar-responsabbiltà
         tal-produttur għall-prodotti difettużi, mingħar ma tirregola, għall-kuntrarju, ir-responsabbiltà tal-fornitur. F’dan ir-rigward
         hija ddeċidiet li l-Artikoli 1 u 3 ta’ din id-direttiva, li jiddefinixxu l-kunċett ta’ “produttur”, ma jillimitawx rwieħhom
         jirregolaw ir-responsabbiltà tal-produttur ta’ prodott difettuż, iżda jiddeterminaw, fost il-professjonisti li pparteċipaw
         fil-proċess ta’ manifatturazzjoni u ta’ kummerċjalizzazzjoni, dak li għandu jassumi r-responsabbiltà stabbilita minn din id-direttiva
         u li ċ-ċirku ta’ persuni responsabbli li kontrihom il-vittma tista’ tressaq azzjoni skont is-sistema ta’ responsabbiltà prevista
         f’din l-istess d-direttiva huwa, f’dan ir-rigward, iddefinit b’mod eżawrjenti fl-imsemmija Artikoli 1 u 3 (sentenza Skov u
         Bilka, iċċitata iktar ’il fuq, punti 24, 26, 30, 32 u 33).
      
      27      F’dan il-każ, hemm lok li jiġi kkonstatat li r-responsabbiltà li tista’ tiġi imputata lil utent li, bħaċ-CHU ta’ Besançon,
         juża, fil-kuntest ta’ provvista ta’ kura lil pazjent, prodott jew apparat li huwa akkwista preċedentement, bħal saqqu li jsaħħan,
         ma taqax taħt l-aspetti rregolati mid-Direttiva 85/374 u għaldaqstant ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din tal-aħħar.
         
      
      28      Fil-fatt, hekk kif sostnew il-Gvernijiet Franċiż u Grieg kif ukoll il-Kummissjoni Ewropea, u kif rrileva wkoll l-Avukat Ġenerali
         fil-punti 27 sa 32 tal-konklużjonijiet tiegħu, tali utent ma jistax jitqies bħala parteċipant fil-katina ta’ manifatturazzjoni
         u ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodott inkwistjoni li għaliha tirreferi, hekk kif għadu kemm ġie mfakkar, id-definizzjoni
         ta’ “produttur” stabbilita fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 85/374 u lanqas, għaldaqstant, u kuntrarjament għal dak li jsostni
         ċ-CHU ta’ Besançon, ma jista’ jiġi kkawlifikat bħala fornitur ta’ dan il-prodott skont l-Artikolu 3(3). B’mod partikolari,
         ma jistax jiġi kkunsidrat li, fil-kawża prinċipali, iċ-CHU ta’ Besançon ipprovda lill-pazjent prodott intiż sabiex jiġi użat
         minnu.
      
      29      Barra minn hekk, is-sempliċi koeżistenza, maġenb is-sistema ta’ responsabbiltà tal-produttur stabbilita mid-Direttiva 85/374,
         ta’ sistema nazzjonali li tipprevedi r-responsabbiltà mingħajr nuqqas tal-fornitur ta’ servizzi li, fil-kuntest ta’ provvista
         ta’ kura fl-isptar, ikkawża dannu lill-benefiċjarju ta’ din il-provvista minħabba l-użu ta’ prodott difettuż, ma hijex tali
         li tippreġudika la l-effikaċja ta’ din is-sistema ta’ responsabbiltà tal-produttur u lanqas l-għanijiet li l-leġiżlatur tal-Unjoni
         jrid jilħaq permezz ta’ din is-sistema tal-aħħar.
      
      30      L-ewwel nett, f’dan ir-rigward għandu jiġi ppreċiżat li tali responsabbiltà tal-fornitur ta’ servizzi, meta din hija prevista
         fid-dritt ta’ Stat Membru, tista’, f’kull każ u hekk kif sostnew il-Gvernijiet Franċiż, Ġermaniż u Grieg u kif ukoll l-Avukat
         Ġenerali fil-punt 45 tal-konklużjonijiet tiegħu, tiġi stabbilita biss bil-kundizzjoni li ma tippreġudikax is-sistema stabbilita
         bid-Direttiva 85/374. Fil-fatt l-applikazzjoni ta’ regoli nazzjonali ma tistax tippreġudika l-effettività tagħha (sentenza
         tal-10 ta’ Mejju 2001Veedfald, C‑203/99, Ġabra p. I‑3569, punt 27). Barra minn hekk għandha tinżamm il-possibbiltà li tiġi
         invokata r-responsabbiltà tal-prodottur meta huma ssodisfatti l-kundizzjonijiet li għalihom din id-direttiva tissuġġetta l-eżistenza
         ta’ tali responsabbiltà. Din il-possibbiltà li tiġi invokata r-responsabbiltà għandha għaldaqstant tingħata mhux biss lill-vittma,
         iżda wkoll lill-fornitur ta’ servizzi li għandu għaldaqstant, għal dan il-għan, b’mod partikolari jkun jista’ jkollu mekkaniżmu
         bħal dak tar-rikors fuq il-bażi tal-garanzija li tirreferi għalih il-qorti tar-rinviju fl-ewwel domanda tagħha. 
      
      31      It-tieni nett, fir-rigward tal-għanijiet li trid tilħaq is-sistema ta’ responsabbiltà tal-prodottur stabbilita mid-Direttiva 85/374,
         diġà ġie mfakkar, fil-punti 22 u 23 ta’ din is-sentenza, li din tal-aħħar hija intża, b’mod partikolari, sabiex tiffaċilita
         l-moviment liberu tal-merkanzija kif ukoll sabiex tiżgura kemm kompetizzjoni mhux distorta bejn l-operaturi ekonomiċi kkonċernati
         kif ukoll il-protezzjoni tal-konsumaturi. 
      
      32      F’dan ir-rigward, qabel kollox hemm lok li jiġi rrilevat li xejn fit-test tad-Direttiva 85/374 ma jippermetti li jiġi konkluż
         li l-leġiżlatur Komunitarju, billi stabbilixxa responsabbiltà tal-produttur għal prodotti difettużi, ried iċaħħad lill-Istati
         Membri, għall-finijiet tal-għan li jiżgura kompetizzjoni mhux distorta u li jiffaċilita l-moviment liberu tal-merkanzija,
         mis-setgħa li jipprevedu, fir-rigward tal-kumpens għad-danni kkawżati minn prodott difettuż użat fil-kuntest ta’ provvista
         ta’ servizzi bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, sistema ta’ responsabbiltà tal-fornitur li tikkorrispondi, jekk ikun
         il-każ, ma’ dik stabbilita minn din id-direttiva (ara, b’analoġija, is-sentenza Moteurs Leroy Somer, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 30).
      
      33      Sussegwentement, u hekk kif sostna l-Gvern Grieg, għalkemm il-moviment liberu tal-merkanzija jiddependi, qabek kollox, mill-attività
         tal-produtturi, tal-importaturi u tal-fornituri ta’ din il-merkanzija, u għalkemm id-disparitatijiet tas-sistemi nazzjonali
         dwar ir-responsabbiltà ta’ dawn l-operaturi jistgħu, għaldaqstant, bla dubju ta’ xejn ikollhom impatt fuq dan il-moviment
         liberu, l-attività tal-fornituri ta’ servizzi li, wara li jkunu akkwistaw merkanzija, jużawha fil-kuntest tal-provvisti li
         huma jwettqu għall-benefiċċju ta’ terzi tippreżenta, f’dan ir-rigward, differenzi sinjifikattivi u ma tistax, għaldaqstant,
         tiġi mqabbla ma’ dik ta’ dawn il-produtturi, importaturi u fornituri. 
      
      34      Barra minn hekk, għandu jiġi wkoll enfasizzat li, sa fejn responsabbiltà eventwali mingħajr nuqqas tal-fornitur ta’ servizzi
         li tirriżulta mid-dritt nazzjonali tista’ tiġi stabbilita biss, hekk kif ġie indikat fil-punt 30 ta’ din is-sentenza, bil-kundizzjoni
         li ma tiġix ippreġudikata r-responsabbiltà tal-produttur kif tirriżulta mid-Direttiva 85/374, tali responsabbiltà tal-fornitur
         ta’ servizzi ma tirriżultax tali li tikkawża distorsjoni lill-kompetizzjoni bejn l-operaturi tal-katina ta’ produzzjoni u
         ta’ kummerċjalizzazzjoni. 
      
      35      Fl-aħħar, l-eventwali responsabbiltà mingħajr nuqqas tal-fornitur ta’ servizzi, peress li l-iktar l-iktar tista’ tiżdied mar-responsabbiltà
         tal-produttur li tirriżulta mid-Direttiva 85/374, hija tali sabiex tikkontribwixxi għal tisħiħ tal-protezzjoni tal-konsumatur,
         kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 45 u 46 tal-konklużjonijiet tiegħu. 
      
      36      Fir-rigward tal-punti 12 u 17 tas-sentenza Veedfald, iċċitata iktar ’il fuq, li għalihom sar riferiment matul il-proċeduri
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, hemm lok li jiġi mfakkar li l-ewwel domanda magħmula fil-kuntest tal-kawża li tat lok għal
         din is-sentenza kienet tikkonċerna ipoteżi li fiha “l-manifattur tal-prodott difettuż, matul il-provvista ta’ servizz mediku
         speċifiku, jimmanifattura u juża l-prodott fuq organu uman” u kienet biss intiża sabiex jiġi magħruf jekk, f’ipoteżi simili,
         dan il-prodott difettuż setax jitqies jew le bħala li “[t]poġġ[a] […] fiċ-ċirkulazzjoni” skont l-Artikolu 7(a) tad-Direttiva 85/374.
         
      
      37      Hekk kif sostna l-Gvern Franċiż u kif irrileva wkoll l-Avukat Ġenerali fil-punt 38 tal-konklużjonijiet tiegħu, minn dan jirriżulta
         li, peress li l-persuna ġuridika li r-responsabbiltà tagħha kienet invokata kienet mhux biss il-fornitur tas-servizz ikkonċernat,
         iżda wkoll il-“produttur” skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 85/374, il-kwistjoni dwar jekk din id-direttiva tistax
         ukoll tkopri r-responsabbiltà ta’ fornitur ta’ servizzi li juża prodotti difettużi li huwa ma huwiex il-produttur tagħhom
         bl-ebda mod ma qamet fil-kuntest ta’ din il-kawża. 
      
      38      F’dawn il-kundizzjonijiet, is-sentenza Veedfald, iċċitata iktar ’il fuq, ma tistax tiġi interpretata bħala li solviet din
         il-kwistjoni. Barra minn hekk, hekk kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 39 u 40 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-Qorti
         tal-Ġustizzja lanqas ma ddeċidiet fuq din il-kwistjoni fis-sentenza tal-25 ta’ April 2002, González Sánchez (C‑183/00, Ġabra
         p. I‑3901).
      
      39      Fid-dawl ta’ dan kollu li jippreċedi, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li r-responsabbiltà ta’ fornitur ta’ servizzi
         li juża, fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi bħal dik ta’ kura mogħtija fl-isptar, apparat jew prodotti difettużi li huwa
         ma huwiex il-produttur tagħhom skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 85/374, u b’dan il-mod, jikkawża danni
         lill-benefiċjarju tal-provvista, ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva. Għaldaqstant din tal-aħħar
         ma tipprekludix li Stat Membru jistabbilixxi sistema, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi r-responsabbiltà
         ta’ tali fornitur fir-rigward tad-danni hekk ikkawżati, anki fl-assenza ta’ kull nuqqas imputabbli lilu, bil-kundizzjoni,
         madankollu, li tinżamm il-possibbiltà għall-vittma u/jew għal dan il-fornitur li jinvoka r-responsabbiltà tal-produttur abbażi
         ta’ din id-direttiva meta l-kundizzjonijiet previsti fiha jkunu sodisfatti.
      
        Fuq l-ewwel domanda
      40      Fid-dawl tar-riposta mogħtija lit-tieni domanda magħmula mill-qorti tar-rinviju, ma hemmx lok li tiġi eżaminata l-ewwel domanda
         
      
       Fuq l-ispejjeż
      41      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi:
      Ir-responsabbiltà ta’ fornitur ta’ servizzi li juża, fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi bħal dik ta’ kura mogħtija fl-isptar,
            apparat jew prodotti difettużi li huwa ma huwiex il-produttur tagħhom skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3 tad-Direttiva
            tal-Kunsill 85/374/KEE, tal-25 ta’ Lulju 1985, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi
            tal-Istati Membri dwar responsabbiltà għall-prodotti difettużi, kif emendata bid-Direttiva 1999/34/KE, tal-Parlament Ewropew
            u tal-Kunsill, tal-10 ta’ Mejju 1999, u b’dan il-mod, jikkawża danni lill-benefiċjarju tal-provvista, ma taqax taħt il-kamp
            ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva. Għaldaqstant din tal-aħħar ma tipprekludix li Stat Membru jistabbilixxi sistema, bħal
            dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi r-responsabbiltà ta’ tali fornitur fir-rigward tad-danni hekk ikkawżati,
            anki fl-assenza ta’ kull nuqqas imputabbli lilu, bil-kundizzjoni, madankollu, li tinżamm il-possibbiltà għall-vittma u/jew
            għal dan il-fornitur li jinvoka r-responsabbiltà tal-produttur abbażi ta’ din id-direttiva meta l-kundizzjonijiet previsti
            fiha jkunu sodisfatti
      Firem
      *  Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.