CELEX: 22020A0206(01)
Language: ro
Date: 2020-01-11 00:00:00
Title: Traducere Acord între Uniunea Europeană și Republica Federală Somalia privind statutul misiunii Uniunii Europene de consolidare a capacităților în Somalia (EUCAP Somalia)

6.2.2020   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 34/5
               
            
         TRADUCERE
         ACORD
         între Uniunea Europeană și Republica Federală Somalia privind statutul misiunii Uniunii Europene de consolidare a capacităților în Somalia (EUCAP Somalia)
         UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „UE”,
         pe de o parte, și
         REPUBLICA FEDERALĂ SOMALIA, denumită în continuare „statul-gazdă”,
         pe de altă parte,
         ambele denumite în continuare „părțile”,
         AVÂND ÎN VEDERE:
         
                     —
                  
                  
                     scrisoarea din 11 ianuarie 2013 din partea Prim-ministrului Guvernului federal al Republicii Somalia către Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Decizia 2012/389/PESC a Consiliului din 16 iulie 2012 privind misiunea Uniunii Europene de consolidare a capacităților în Somalia (EUCAP Somalia) (1),
                  
               
                     —
                  
                  
                     faptul că prezentul acord nu afectează drepturile și obligațiile părților care decurg din acorduri și alte instrumente internaționale de instituire de curți și tribunale internaționale, inclusiv statutul Curții Penale Internaționale,
                  
               CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
         
            Articolul 1
            Domeniu de aplicare și definiții
            
               (1)   Prezentul acord se aplică misiunii Uniunii Europene de consolidare a capacităților în Somalia (EUCAP Somalia) și personalului acesteia.
            
            
               (2)   Prezentul acord nu se aplică decât pe teritoriul statului-gazdă.
            
            
               (3)   În sensul prezentului acord:
               
                           (a)
                        
                        
                           „EUCAP Somalia” sau „misiunea” înseamnă misiunea UE de consolidare a capacităților în Somalia (EUCAP Somalia), instituită de Consiliul Uniunii Europene prin Decizia 2012/389/PESC, incluzând componentele, unitățile, cartierul general și personalul său desfășurat pe teritoriul statului-gazdă și afectat misiunii EUCAP Somalia;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           „șeful misiunii” înseamnă șeful misiunii EUCAP Somalia, numit de Consiliul Uniunii Europene;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           „Uniunea Europeană” sau „UE” înseamnă organele permanente ale UE și personalul acestora;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           „stat contribuitor” înseamnă orice stat membru al UE sau stat care nu este membru al UE care a detașat personal pentru misiune;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           „personalul EUCAP Somalia” înseamnă șeful misiunii, personalul detașat de statele membre ale UE, de Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE), de instituțiile UE, precum și de statele care nu sunt membre ale UE dar au fost invitate de UE să participe la EUCAP Somalia, personalul internațional recrutat pe bază de contract de către EUCAP Somalia și desfășurat în scopul pregătirii, sprijinirii și implementării misiunii, precum și personalul care călătorește la cererea unui stat contribuitor, o instituție a UE sau SEAE în cadrul misiunii. Acesta nu include furnizorii comerciali sau personalul angajat pe plan local;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           „cartier general” înseamnă cartierul general al EUCAP Somalia de la Mogadishu;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           „infrastructură” înseamnă toate clădirile, spațiile, instalațiile și terenurile necesare pentru derularea activităților misiunii, precum și pentru cazarea personalului EUCAP Somalia;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           „personal angajat pe plan local” înseamnă resortisanți ai statului-gazdă sau rezidenți permanenți pe teritoriul acestuia;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           „corespondență oficială” înseamnă toată corespondența referitoare la EUCAP Somalia și la funcțiile acesteia;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           „contractant” înseamnă orice persoană care furnizează EUCAP Somalia bunuri sau servicii aferente activităților desfășurate de misiune;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           „resurse ale EUCAP Somalia” înseamnă echipamentele, inclusiv mijloacele de transport, și bunurile de consum necesare pentru EUCAP Somalia.
                        
                     
         
         
            Articolul 2
            Dispoziții generale
            
               (1)   EUCAP Somalia și personalul EUCAP Somalia respectă actele cu putere de lege și normele administrative ale statului-gazdă și se abțin de la orice acțiune sau activitate incompatibilă cu obiectivele EUCAP Somalia.
            
            
               (2)   EUCAP Somalia se bucură de autonomie în îndeplinirea funcțiilor sale în temeiul prezentului acord. Statul-gazdă respectă caracterul unitar și internațional al EUCAP Somalia.
            
            
               (3)   Șeful misiunii comunică periodic guvernului statului-gazdă numărul membrilor personalului EUCAP Somalia staționați pe teritoriul statului-gazdă.
            
         
         
            Articolul 3
            Identificarea
            
               (1)   Membrii personalului EUCAP Somalia primesc o carte de identitate a misiunii, cu ajutorul căreia se identifică și pe care au obligația de a o purta în permanență asupra lor. Autoritățile competente ale statului-gazdă primesc un specimen al cărții de identitate a misiunii.
            
            
               (2)   Vehiculele și orice alte mijloace de transport ale EUCAP Somalia poartă marcaje de identificare sau plăcuțe de înmatriculare distinctive ale EUCAP Somalia, sau ambele, dacă condițiile de securitate permit acest lucru. Modelele respectivelor marcaje și plăcuțe se transmit autorităților competente ale statului-gazdă.
            
            
               (3)   EUCAP Somalia are dreptul de a arbora drapelul UE la cartierul său general și în alte locuri, singur sau alături de drapelul statului-gazdă, în conformitate cu decizia șefului misiunii. Drapelele sau însemnele naționale ale contingentelor naționale din cadrul EUCAP Somalia pot fi arborate pe infrastructura, vehiculele și orice alte mijloace de transport și pe uniformele EUCAP Somalia, astfel cum decide șeful misiunii.
            
         
         
            Articolul 4
            Trecerea frontierei și deplasarea pe teritoriul statului-gazdă
            
               (1)   Personalul, resursele, vehiculele și celelalte mijloace de transport ale EUCAP Somalia trec frontiera statului-gazdă prin punctele oficiale de trecere a frontierei, prin porturile maritime și pe culoarele aeriene internaționale.
            
            
               (2)   Statul-gazdă facilitează intrarea pe teritoriul său și ieșirea de pe teritoriul său a personalului EUCAP Somalia, precum și a resurselor, a vehiculelor și a tuturor celorlalte mijloace de transport ale EUCAP Somalia. Cu excepția controlului pașapoartelor la intrarea pe teritoriul statului-gazdă și la ieșirea de pe acest teritoriu, membrii personalului EUCAP Somalia care dispun de o carte de identitate a misiunii sau de o dovadă temporară a participării la EUCAP Somalia sunt exceptați de la aplicarea reglementărilor privind controalele și alte proceduri vamale, privind vizele și imigrarea, precum și de la orice altă formă de control al imigrării pe teritoriul statului-gazdă.
            
            
               (3)   Personalul EUCAP Somalia este exceptat de la aplicarea reglementărilor statului-gazdă privind înregistrarea și controlul străinilor, însă nu dobândește prin aceasta niciun drept de ședere permanentă sau de domiciliu pe teritoriul statului-gazdă.
            
            
               (4)   Resursele, vehiculele și celelalte mijloace de transport ale EUCAP Somalia destinate susținerii misiunii, care intră pe teritoriul statului-gazdă, îl tranzitează sau îl părăsesc, sunt scutite de orice obligație de a prezenta inventare sau alte documente vamale, precum și de orice inspecție.
            
            
               (5)   Vehiculele și celelalte mijloace de transport destinate susținerii EUCAP Somalia nu sunt supuse cerințelor locale de autorizare sau de înmatriculare. Normele și reglementările internaționale în materie rămân aplicabile.
               În cazul în care este necesar, se încheie înțelegeri suplimentare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 19.
            
            
               (6)   Membrii personalului EUCAP Somalia pot pilota aeronave și pot conduce vehicule, nave și orice alte mijloace de transport pe teritoriul statului-gazdă, cu condiția să dețină, după caz, permise de conducere, brevete de căpitan sau licențe de pilot, naționale sau internaționale, valabile. Statul-gazdă acceptă ca valabile, fără a percepe taxe sau comisioane pentru aceasta, permisele de conducere deținute de personalul EUCAP Somalia.
            
            
               (7)   EUCAP Somalia și membrii personalului EUCAP Somalia, vehiculele și orice alte mijloace de transport ale acestora, precum și echipamentele și bunurile acestora beneficiază de libertate neîngrădită de mișcare pe întreg teritoriul statului-gazdă, inclusiv în marea teritorială și în spațiul aerian ale acestuia.
               În cazul în care este necesar, pot fi încheiate înțelegeri suplimentare în acest sens, în conformitate cu articolul 19.
            
            
               (8)   Atunci când călătoresc în scopul îndeplinirii unor sarcini oficiale, membrii personalului EUCAP Somalia și personalul angajat pe plan local au dreptul de a utiliza drumurile publice, podurile, feriboturile, aeroporturile și porturile fără să plătească redevențe, taxe, tarife sau alte drepturi similare. EUCAP Somalia nu este scutită de plata unor taxe rezonabile pentru serviciile solicitate și primite în aceleași condiții cu cele care se aplică resortisanților statului-gazdă.
            
         
         
            Articolul 5
            Privilegii și imunități acordate EUCAP Somalia de către statul-gazdă
            
               (1)   Infrastructura EUCAP Somalia este inviolabilă. Agenții statului-gazdă nu au acces în spațiul acestora decât cu acordul șefului misiunii.
            
            
               (2)   Infrastructura EUCAP Somalia, dotarea acesteia și alte resurse prezente în aceasta, precum și mijloacele de transport ale misiunii nu pot face obiectul niciunei percheziții sau rechiziții, niciunui sechestru și niciunor măsuri executorii.
            
            
               (3)   EUCAP Somalia, împreună cu bunurile și resursele de care dispune, indiferent de amplasarea acestora și de proprietatea asupra lor, beneficiază de imunitate de jurisdicție.
            
            
               (4)   Arhivele și documentele EUCAP Somalia sunt inviolabile în orice moment și în orice loc s-ar afla.
            
            
               (5)   Corespondența oficială a EUCAP Somalia este inviolabilă.
            
            
               (6)   EUCAP Somalia, precum și furnizorii sau contractanții săi sunt scutiți de orice impozite, taxe și alte drepturi similare naționale, regionale sau comunale pentru bunurile achiziționate și importate, serviciile prestate și infrastructura utilizată de EUCAP Somalia pentru nevoile sale. EUCAP Somalia nu este scutită de impozitele, taxele sau alte drepturi percepute ca remunerație pentru serviciile prestate.
            
            
               (7)   Statul-gazdă autorizează intrarea articolelor necesare pentru desfășurarea EUCAP Somalia și le scutește de orice taxe vamale, redevențe, taxe, tarife și alte drepturi similare, altele decât cheltuielile de depozitare, transport și alte servicii prestate.
            
         
         
            Articolul 6
            Privilegii și imunități acordate personalului EUCAP Somalia de către statul-gazdă
            
               (1)   Personalul EUCAP Somalia nu poate fi supus niciunei forme de arest sau detenție.
            
            
               (2)   Documentele, corespondența și resursele personalului EUCAP Somalia sunt inviolabile, sub rezerva măsurilor de execuție autorizate în temeiul alineatului (7).
            
            
               (3)   Statul-gazdă, în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative în vigoare pe teritoriul său, acordă membrilor personalului EUCAP Somalia cărți de identitate diplomatice.
            
            
               (4)   Personalul EUCAP Somalia beneficiază de imunitatea de jurisdicție penală a statului-gazdă în toate circumstanțele. Statul contribuitor sau instituția UE, după caz, poate renunța la imunitatea de jurisdicție penală a personalului EUCAP Somalia. Este necesar ca renunțarea să fie întotdeauna expresă.
            
            
               (5)   Personalul EUCAP Somalia beneficiază de imunitatea de jurisdicție civilă și de cea administrativă ale statului-gazdă în ceea ce privește afirmațiile făcute oral sau în scris, precum și toate actele îndeplinite în exercițiul funcțiilor lor oficiale. În cazul în care se inițiază o procedură civilă împotriva personalului EUCAP Somalia în fața unei instanțe judecătorești a statului-gazdă, șeful misiunii și autoritatea competentă a statului contribuitor sau instituția UE în cauză sunt informate de îndată. Înainte de inițierea procedurii în fața instanței judecătorești, șeful misiunii și autoritatea competentă a statului contribuitor sau instituția UE în cauză au obligația să ateste dacă actul respectiv a fost sau nu îndeplinit de personalul EUCAP Somalia în exercițiul funcțiilor sale oficiale. În cazul în care actul respectiv a fost îndeplinit în exercițiul funcțiilor oficiale, nu se inițiază procedura și se aplică articolul 16. În cazul în care actul respectiv nu a fost îndeplinit în exercițiul funcțiilor oficiale, procedura poate continua. Atestarea de către șeful misiunii și autoritatea competentă a statului contribuitor sau instituția UE în cauză are un caracter obligatoriu pentru jurisdicția statului-gazdă, care nu o poate contesta. În cazul în care personalul EUCAP Somalia inițiază o procedură, acesta nu mai poate invoca imunitatea de jurisdicție în ceea ce privește orice cerere reconvențională direct legată de cererea principală.
            
            
               (6)   Personalul EUCAP Somalia nu este obligat să depună mărturie în calitate de martor.
            
            
               (7)   Împotriva personalului EUCAP Somalia nu poate fi luată nicio măsură de executare, cu excepția cazului în care este instituită o procedură civilă care nu are legătură cu funcțiile sale oficiale. Bunurile membrilor personalului EUCAP Somalia, care au fost atestate de către șeful misiunii ca fiind necesare exercitării funcțiilor oficiale ale acestora, nu pot fi supuse sechestrului ca urmare a unei hotărâri, decizii sau ordonanțe judecătorești. În cadrul procedurii civile, personalul EUCAP Somalia nu este supus niciunei forme de restrângere a libertății personale sau altor măsuri de constrângere.
            
            
               (8)   Imunitatea de jurisdicție a personalului EUCAP Somalia față de statul-gazdă nu conferă imunitate în raport cu jurisdicțiile statelor contribuitoare respective.
            
            
               (9)   În ceea ce privește prestarea de servicii pentru EUCAP Somalia, personalul EUCAP Somalia este scutit de dispozițiile privind asigurările sociale în vigoare în statul-gazdă.
            
            
               (10)   Personalul EUCAP Somalia este scutit de orice impozite și taxe în statul-gazdă, pentru remunerația și alte drepturi bănești care îi sunt plătite de EUCAP Somalia sau de statele contribuitoare, precum și în ceea ce privește veniturile încasate în afara statului-gazdă.
            
            
               (11)   În conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative pe care le poate adopta, statul-gazdă permite intrarea articolelor destinate uzului personal al personalului EUCAP Somalia și le scutește de orice taxe vamale, impozite și alte taxe aferente, altele decât cheltuielile de depozitare, de transport și pentru servicii similare. Statul-gazdă permite, de asemenea, exportul acestor articole. Pentru bunurile și serviciile achiziționate pe piața internă, personalul EUCAP Somalia este scutit de plata TVA și a taxelor în conformitate cu legislația statului-gazdă.
            
            
               (12)   Personalul EUCAP Somalia este exonerat de inspectarea bagajului personal, cu excepția cazului în care se consideră, din motive bine întemeiate, că acesta conține articole care nu sunt destinate uzului său personal sau al căror import sau export este interzis de legislație sau care sunt supuse normelor în materie de carantină ale statului-gazdă. Într-un astfel de caz, inspecția bagajului personal se efectuează numai în prezența membrului în cauză al personalului EUCAP Somalia sau a unui reprezentant autorizat al EUCAP Somalia.
            
         
         
            Articolul 7
            Personalul angajat pe plan local
            Personalul angajat pe plan local beneficiază de privilegii și imunități numai în măsura în care acestea sunt permise de statul-gazdă. Cu toate acestea, statul-gazdă își exercită jurisdicția asupra personalului angajat pe plan local astfel încât să nu intervină în mod nejustificat în îndeplinirea funcțiilor EUCAP Somalia.
         
         
            Articolul 8
            Jurisdicția penală
            Autoritățile competente ale unui stat contribuitor au dreptul de a exercita pe teritoriul statului-gazdă toate atribuțiile de jurisdicție penală și disciplinară care le sunt conferite de legislația statului contribuitor cu privire la membrii personalului EUCAP Somalia.
         
         
            Articolul 9
            Securitatea
            
               (1)   Statul-gazdă își asumă, prin mijloace proprii, întreaga responsabilitate pentru securitatea personalului EUCAP Somalia.
            
            
               (2)   În sensul alineatului (1), statul-gazdă ia toate măsurile necesare pentru a asigura protecția, siguranța și securitatea EUCAP Somalia și ale personalului EUCAP Somalia. Orice dispoziții specifice propuse de statul-gazdă în acest sens se stabilesc de comun acord cu șeful misiunii înainte de a fi puse în aplicare. Statul-gazdă permite desfășurarea activităților legate de evacuarea din motive medicale a personalului EUCAP Somalia și sprijină cu titlu gratuit aceste activități.
               În cazul în care este necesar, se încheie înțelegeri suplimentare, astfel cum se prevede la articolul 19.
            
            
               (3)   Membrii personalului EUCAP Somalia au dreptul să poarte asupra lor arme de calibru mic și muniția aferentă, sub rezerva unei autorizații din partea șefului misiunii.
            
            
               (4)   EUCAP Somalia este autorizată să ia măsurile necesare pe teritoriul statului-gazdă în acest context, inclusiv utilizarea forței necesare și proporționale, pentru a-și proteja personalul, incintele, vehiculele și resursele împotriva unor acte care ar putea pune în pericol viața membrilor personalului EUCAP Somalia sau ar putea cauza vătămarea corporală a acestora, precum și pentru a proteja în același timp, atunci când este necesar, alte persoane care se confruntă cu aceeași amenințare în imediata apropiere a misiunii împotriva unor acte care ar pune în pericol viața persoanelor respective sau le-ar putea cauza leziuni corporale grave.
            
            
               (5)   Lista membrilor personalului EUCAP Somalia desemnați și autorizați de șeful misiunii să poarte asupra lor arme de foc și muniția aferentă, inclusiv în vederea transportării acestora, se comunică autorităților competente ale statului gazdă. Autoritățile competente ale statului gazdă furnizează o autorizație de transport și de port de armă pentru acei membri ai personalului EUCAP Somalia desemnați și autorizați în mod expres.
            
         
         
            Articolul 10
            Uniforma
            
               (1)   Membrii personalului EUCAP Somalia poartă uniforma națională sau îmbrăcăminte civilă cu însemnele distinctive ale EUCAP Somalia.
            
            
               (2)   Portul uniformei face obiectul regulilor stabilite de șeful de misiune.
            
         
         
            Articolul 11
            Cooperarea și accesul la informații
            
               (1)   Statul-gazdă cooperează pe deplin cu EUCAP Somalia și cu personalul EUCAP Somalia, cărora le acordă întreg sprijinul.
            
            
               (2)   Dacă i se solicită și dacă este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor EUCAP Somalia, statul-gazdă asigură accesul efectiv al personalului EUCAP Somalia la:
               
                           (a)
                        
                        
                           infrastructura, spațiile și vehiculele oficiale aflate sub autoritatea statului-gazdă și necesare în vederea îndeplinirii mandatului EUCAP Somalia;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           documentele, materialele și informațiile aflate sub controlul statului-gazdă, în măsura în care sunt necesare pentru îndeplinirea mandatului EUCAP Somalia.
                        
                     În cazul în care este necesar, se încheie înțelegeri suplimentare, astfel cum se prevede la articolul 19.
            
            
               (3)   Șeful misiunii și statul-gazdă se consultă cu regularitate și iau măsurile corespunzătoare pentru a asigura legături strânse și reciproce la toate nivelurile. Statul-gazdă poate numi un ofițer de legătură pe lângă EUCAP Somalia.
            
         
         
            Articolul 12
            Sprijinul acordat de statul-gazdă și încheierea de contracte
            
               (1)   Statul-gazdă, în cazul în care este solicitat, sprijină EUCAP Somalia să găsească infrastructura corespunzătoare.
            
            
               (2)   Statul-gazdă oferă gratuit infrastructura pe care o are în proprietate, dacă i se solicită acest lucru și în limita disponibilităților, precum și infrastructura aflată în proprietatea entităților private, în măsura în care această infrastructură este necesară pentru desfășurarea activităților administrative și operaționale ale EUCAP Somalia.
            
            
               (3)   În limita mijloacelor și a capacităților sale, statul-gazdă sprijină pregătirea, instalarea, punerea în aplicare și susținerea EUCAP Somalia, inclusiv utilizarea în comun a infrastructurii și a echipamentului în cazul experților EUCAP Somalia.
            
            
               (4)   Asistența și sprijinul pe care le oferă statul-gazdă EUCAP Somalia se furnizează în cel puțin aceleași condiții ca asistența și sprijinul oferite de statul-gazdă propriilor săi resortisanți.
            
            
               (5)   EUCAP Somalia dispune de capacitatea juridică necesară, în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative ale statului-gazdă, pentru îndeplinirea misiunii sale, în special în scopul de a deschide conturi bancare, de a dobândi sau înstrăina bunuri și de a se constitui ca parte într-o procedură judiciară.
            
            
               (6)   Legislația aplicabilă contractelor încheiate de EUCAP Somalia în statul-gazdă este prevăzută în dispozițiile corespunzătoare din contractele respective.
            
            
               (7)   Contractele încheiate de EUCAP Somalia pot stipula că procedura de soluționare a diferendelor prevăzută la articolul 16 alineatele (3) și (4) se aplică diferendelor apărute ca urmare a executării contractului respectiv.
            
            
               (8)   Statul-gazdă facilitează executarea contractelor încheiate de EUCAP Somalia cu entități comerciale pentru nevoile misiunii.
            
         
         
            Articolul 13
            Modificarea infrastructurii
            
               (1)   EUCAP Somalia este autorizată să construiască, să adapteze sau să modifice în alt fel infrastructura în funcție de nevoile sale operaționale.
            
            
               (2)   Statul-gazdă nu poate pretinde de la EUCAP Somalia compensații pentru aceste construcții, adaptări sau alte modificări aduse infrastructurii sale.
            
         
         
            Articolul 14
            Personalul EUCAP Somalia decedat
            
               (1)   Șeful misiunii are dreptul de a se ocupa de repatrierea oricărui membru decedat al personalului EUCAP Somalia, precum și a bunurilor personale ale acestuia și de a adopta măsuri corespunzătoare în acest sens.
            
            
               (2)   Nu se efectuează autopsii asupra membrilor decedați ai personalului EUCAP Somalia fără acordul statului contribuitor vizat și în absența unui reprezentant al EUCAP Somalia sau al statului contribuitor vizat, sau a ambilor reprezentanți.
            
            
               (3)   Statul-gazdă și EUCAP Somalia cooperează cât mai mult posibil pentru asigurarea repatrierii cât mai rapide a oricărui membru decedat al personalului EUCAP Somalia.
            
         
         
            Articolul 15
            Comunicațiile
            
               (1)   EUCAP Somalia poate instala și utiliza radioemițătoare și radioreceptoare, precum și sisteme prin satelit. Misiunea cooperează cu autoritățile competente ale statului-gazdă pentru evitarea conflictelor legate de utilizarea frecvențelor adecvate. Accesul la gama de frecvențe se acordă în mod gratuit de către statul-gazdă.
            
            
               (2)   EUCAP Somalia are dreptul de a comunica fără restricții prin radio (inclusiv prin satelit, telefon mobil sau aparat radio portabil), prin telefon, prin telegraf, prin fax și prin alte mijloace, precum și dreptul de a instala echipamentele necesare asigurării comunicațiilor dorite în cadrul infrastructurii EUCAP Somalia și între aceste infrastructuri, inclusiv dreptul de a instala cabluri și linii terestre pentru nevoile EUCAP Somalia.
            
            
               (3)   EUCAP Somalia poate lua, în cadrul infrastructurii sale, măsurile necesare în vederea transmiterii corespondenței adresate și provenind de la EUCAP Somalia sau a corespondenței adresate și provenind de la personalul EUCAP Somalia.
            
         
         
            Articolul 16
            Cereri de despăgubiri pentru deces, vătămare, deteriorare sau pierdere
            
               (1)   EUCAP Somalia și personalul său nu pot fi făcuți răspunzători de deteriorarea sau distrugerea bunurilor private sau publice legate de necesitățile operaționale sau cauzate de activitățile legate de tulburări civile sau de protecția EUCAP Somalia.
            
            
               (2)   În scopul realizării unei înțelegeri amiabile, cererile de despăgubiri în caz de deteriorare sau distrugere a bunurilor private sau publice nereglementate de alineatul (1), precum și cererile de despăgubiri în caz de deces sau vătămare a unei persoane și în caz de deteriorare sau distrugere a unor bunuri care aparțin EUCAP Somalia se transmit fie EUCAP Somalia prin intermediul autorităților competente ale statului-gazdă, în ceea ce privește cererile prezentate de persoane juridice sau fizice ale statului-gazdă, fie autorităților competente ale statului-gazdă, în ceea ce privește cererile prezentate de EUCAP Somalia.
            
            
               (3)   În cazul în care nu se poate realiza o înțelegere amiabilă, cererea de despăgubiri se transmite unei comisii de despăgubire constituită în mod egal din reprezentanți ai EUCAP Somalia și ai statului-gazdă. Soluționarea cererilor se face de comun acord.
            
            
               (4)   Atunci când nu se poate ajunge la o soluție în cadrul comisiei de despăgubire, diferendul se soluționează pe cale diplomatică între statul-gazdă și reprezentanții UE, în ceea ce privește cererile de despăgubiri în valoare de maxim 40 000 EUR. Pentru cererile de despăgubiri care depășesc această valoare, diferendul este adus în fața unei instanțe de arbitraj, a cărei hotărâre are caracter obligatoriu.
            
            
               (5)   Instanța de arbitraj menționată la alineatul (4) este constituită din trei arbitri, unul dintre aceștia fiind desemnat de statul-gazdă, un altul de către EUCAP Somalia, iar al treilea fiind desemnat de comun acord de către statul-gazdă și EUCAP Somalia. În cazul în care una din părți omite să desemneze un arbitru în termen de două luni sau în lipsa unui acord între statul-gazdă și EUCAP Somalia privind desemnarea celui de al treilea arbitru, acesta este numit din oficiu de președintele Curții de Justiție a Uniunii Europene.
            
            
               (6)   EUCAP Somalia și autoritățile administrative ale statului-gazdă convin asupra dispozițiilor administrative necesare stabilirii mandatului comisiei de despăgubire sau al instanței de arbitraj, a procedurilor aplicabile în cadrul acestor organisme și a condițiilor în care pot fi depuse cererile de despăgubiri.
            
         
         
            Articolul 17
            Cooperarea și diferendele
            
               (1)   Toate chestiunile privind aplicarea prezentului acord sunt examinate împreună de reprezentanții EUCAP Somalia și de autoritățile competente ale statului-gazdă.
            
            
               (2)   În lipsa unei soluționări prealabile, diferendele privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează exclusiv pe cale diplomatică între statul-gazdă și reprezentanți ai UE.
            
         
         
            Articolul 18
            Alte dispoziții
            
               (1)   Guvernul statului-gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea, de către autoritățile locale competente ale statului-gazdă, a privilegiilor, imunităților și drepturilor EUCAP Somalia și ale personalului acesteia, astfel cum sunt prevăzute în prezentul acord.
            
            
               (2)   Niciuna din dispozițiile prezentului acord nu vizează derogarea de la drepturile eventuale recunoscute în temeiul altor acorduri pentru statul membru al UE sau pentru alt stat participant la EUCAP Somalia și nu poate fi interpretată ca o astfel de derogare.
            
         
         
            Articolul 19
            Modalități de punere în aplicare
            În scopul aplicării prezentului acord, chestiunile de ordin operațional, administrativ și tehnic pot face obiectul unor înțelegeri separate care urmează să fie încheiate între șeful misiunii și autoritățile administrative ale statului-gazdă.
         
         
            Articolul 20
            Intrarea în vigoare și denunțarea
            
               (1)   Prezentul acord intră în vigoare la data semnării sale și rămâne în vigoare până la data plecării ultimului membru al personalului EUCAP Somalia, astfel cum este notificată de EUCAP Somalia.
            
            
               (2)   În pofida dispozițiilor alineatului (1), se consideră că dispozițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (8), la articolul 5 alineatele (1)-(3), (6) și (7), la articolul 6 alineatele (1), (3), (4), (6) și (8)-(10), precum și la articolele 13 și 16 se aplică începând cu data desfășurării primului membru al personalului EUCAP Somalia, în cazul în care această dată este anterioară datei intrării în vigoare a prezentului acord.
            
            
               (3)   Prezentul acord poate fi modificat sau poate fi denunțat prin acordul scris al părților.
            
            
               (4)   Denunțarea prezentului acord nu aduce atingere drepturilor sau obligațiilor care rezultă din executarea sa înainte de denunțare.
            
         
         
            Întocmit la Mogadishu, la 11 ianuarie 2020, în dublu exemplar, în limba engleză.
            
               
                  Pentru Uniunea Europeană
               
            
            
               
                  Pentru Republica Federală Somalia
               
            
         
         
            (1)  JOUE L 187, 17.7.2012, p. 40.