CELEX: 52012PC0589
Language: sk
Date: 2012-10-12
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov

EURÓPSKA
                            KOMISIA

                                                   V Bruseli 12. 10. 2012
                                                   COM(2012) 589 final

                                                   2012/0284 (NLE)

                                           Návrh

                                  ROZHODNUTIE RADY

     o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Skupine expertov pre Európsku
      dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) Európskej
                       hospodárskej komisie Organizácie spojených národov

                                 (Text s významom pre EHP)

SK                                                                                         SK
 ---pagebreak---                                           DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1. KONTEXT NÁVRHU

     Vývoj pravidiel EÚ a AETR

     Európska dohoda o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (European Road
     Transport Agreement, ERTA; Accord Européen sur les Transports Routiers, AETR) stanovuje
     pravidlá o časoch vedenia motorového vozidla a dobách odpočinku profesionálnych vodičov.
     Táto multilaterálna dohoda bola vypracovaná pod záštitou Európskej hospodárskej komisie
     Organizácie spojených národov (EHK OSN). Dala podnet na vznik podobných pravidiel
     v Európskej únii, konkrétne nariadenia (ES) 561/20061 o časoch jazdy a dobách odpočinku
     a nariadenie (EHS) 3821/852 o tachografe, čo je záznamové zariadenie používané na overenie
     súladu s pravidlami o časoch jazdy a dobách odpočinku. V súčasnej dobe je zmluvnými
     stranami tejto dohody 27 členských štátov EÚ a 24 európskych krajín a krajín Strednej Ázie.

     V roku 2006 EÚ zaviedla digitálny tachograf ako povinné zariadenie na monitorovanie časov
     jazdy a dôb odpočinku, ktoré nahradilo analógový tachograf používaný od roku 1985.
     Zmluvné strany AETR sa následne dohodli, že od roku 2011 zavedú rovnaký digitálny
     tachograf na svojich vozidlách používaných v medzinárodnej doprave. Pri tejto príležitosti sa
     dohodli na vložení nového článku 22bis do dohody AETR, ktorý stanovuje, že špecifikácie
     tachografu, aj keď o nich rozhodla EÚ jednostranne bez predchádzajúcich konzultácií so
     zmluvnými stranami, ktoré nie sú členmi EÚ, sa pri zmene a doplnení prílohy IB nariadenia
     (EHS) 3821/85 automaticky rozširujú na všetky zmluvné strany AETR.

     Komisia 19. júla 2011 predložila návrh na zmenu nariadenia (EHS) 3821/85 o tachografoch.
     Európsky parlament zaujal k tomu stanovisko 3. júla 2012. Rada 27. júna sa súčasne dohodla
     na všeobecnom prístupe s ohľadom na svoju pozíciu v prvom čítaní. Zmenené a doplnené
     nariadenie zavedie technologické zlepšenia, ktoré budú mať významné dôsledky pre
     špecifikácie digitálneho tachografu. V tejto súvislosti Rada vložila odôvodnenie, podľa
     ktorého „Komisia urobí príslušné kroky v EHK OSN s cieľom zabezpečiť potrebný súlad
     medzi nariadením 3821/85 a dohodou AETR“. V oznámení Komisie „Digitálny tachograf:
     Plán budúcich činností“3 sa takisto uvádza potreba prispôsobiť dohodu AETR tak, aby
     zohľadňovala najnovší vývoj v oblasti tachografu.

     Výhrady zmluvných strán AETR, ktoré nie sú členmi EÚ

     1
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých
            právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú
            nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85, Ú. v.
            ES L 102, 11.04.2006, s. 1.
     2
            Nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave,
            Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8.
     3
            KOM(2011) 454 v konečnom znení.

SK                                                      2                                                          SK
 ---pagebreak---      Komisia v roku 2009 prijala nariadenie (EÚ) 1266/20094, v ktorom sa rieši okrem iného tzv.
     „otázka zaokrúhľovania na jednu minútu“5 (od 1. októbra 2011) a zavádza druhý snímač
     pohybu (od 1. októbra 2012). Všetky tachografy namontované na vozidlách po tomto dátume
     museli, alebo budú musieť spĺňať nové technické požiadavky. Na základe článku 22bis sa na
     zmluvné strany AETR, ktoré nie sú členmi EÚ, automaticky vzťahujú tieto nové povinnosti.

     Vzhľadom na tento vývoj v EÚ narastala v Ruskej federácii, Bielorusku, na Ukrajine a v
     Turecku nespokojnosť s automatickým mechanizmom článku 22bis, ktorý považujú
     za nevyvážený a nevhodný na zabezpečenie harmonizovaného zavádzania digitálneho
     tachografu. Tieto krajiny v roku 2011 požiadali príslušný orgán EHK OSN – Pracovnú
     skupinu pre cestnú dopravu (SC.1) – aby sa touto otázkou oficiálne zaoberala. Pracovná
     skupina SC.1 v reakcii na túto žiadosť v septembri 2011 rozhodla o vytvorení Skupiny
     expertov pre AETR s cieľom posúdiť súčasnú situáciu v dohode AETR a predložiť návrhy na
     jej zmenu a doplnenie.

     Potreba spoločného stanoviska EÚ v AETR

     Skupina expertov AETR sa zišla dvakrát, a to 2. marca a 6. júna 2012. Počas týchto zasadnutí
     zmluvné strany, ktoré nie sú členmi EÚ, potvrdili ochotu nájsť prijateľné riešenie, ktoré
     umožní ich zapojenie do rozhodovacieho procesu a predložili v tomto zmysle konkrétne
     návrhy.

     (a)     Po prvé, Ruská federácia predložila návrh nového článku 22bis, ktorý by nahradil
             súčasný mechanizmus transpozície acquis EÚ do AETR rozhodovacím procesom,
             ktorý majú k dispozícii všetky zmluvné strany AETR. Bol by zriadený
             Administratívny výbor zložený zo všetkých zmluvných strán s právomocou
             vymedziť špecifikácie digitálneho tachografu. Každá zmluvná strana by mala jeden
             hlas a rozhodnutia by sa prijímali jednoduchou väčšinou prítomných a hlasujúcich
             členov. Kvórum by tvorila polovica zmluvných strán.

     (b)     Turecko požiadalo EÚ, aby sprístupnila systém TACHOnet poskytnutím technického
             riešenia, ktoré by vyhovovalo potrebám všetkých zmluvných strán, pokiaľ ide
             o ochranu súkromných údajov a náklady. Treba poznamenať, že napojenie na systém
             TACHONET sa v súčasnosti realizuje na základe dobrovoľnosti s použitím riešení
             sui generis, ale najbežnejšie riešenie spočíva v nepriamom spojení cez prístupový
             bod siete sTesta daného členského štátu EÚ (len Chorvátsko a bývalá Juhoslovanská
             republika Macedónsko sa pripájajú priamo cez sieť sTesta).

     (c)     Ukrajina a Turecko sa informovali, či by bolo možné, aby EÚ pristúpila k AETR
             s ohľadom na jej ústrednú úlohu vo vývoji tachografu. Tým by sa zaručil
             a zjednodušil potrebný trvalý súlad právnych predpisov EÚ s vývojom AETR.

     4
            Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1266/2009 zo 16. decembra 2009, ktorým sa po desiaty krát prispôsobuje
            technickému pokroku nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave,
            Ú. v. ES L 339, 22.12.2009, s. 3.
     5
            Zaokrúhlenie na 60 sekúnd v záznamoch časov jazdy v prípade častých a krátkych zastávok.

SK                                                     3                                                        SK
 ---pagebreak---      Bol predložený aj návrh, aby budúci Administratívny výbor nemal len právomoc prijímať
     technické špecifikácie digitálneho tachografu, ale tiež upravovať pravidlá v sociálnej oblasti,
     ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti AETR. Komisia je však toho názoru, že táto myšlienka
     prekračuje rámec pôsobnosti uvedeného výboru, v súčasnej dobe nie je odôvodnená
     a Komisia nemá v úmysle navrhovať žiadne jej rozvíjanie.

     Ďalšie zasadnutia Skupiny expertov sa majú konať 25. októbra a 3. decembra 2012. Možno
     očakávať, že EÚ bude požiadaná o zaujatie jasného a pevného stanoviska, aby Skupina
     expertov mohla dokončiť svoju prácu. Vzhľadom na dôležitosť a rozsah predložených
     návrhov, a pretože otázky pokryté dohodou AETR sú vo výhradnej právomoci EÚ,
     jednoduchá koordinácia na mieste by nebola dostačujúca a je potrebná oficiálna koordinovaná
     pozícia na úrovni EÚ.

     2. NAVRHOVANÉ ZMENY A DOPLNENIA AETR

     Vzhľadom na uvedené by sa mohlo zvážiť zachovanie súčasného mechanizmu článku 22bis
     a zablokovať prebiehajúce rokovania v Skupine expertov AETR. Nebola by to však tá
     správna možnosť. V takomto scenári by zmluvné strany AETR, ktoré nie sú členmi EÚ, už
     náležite nepresadzovali pravidlá týkajúce sa sociálnej oblasti a tachografu. Vyhlásenia
     v tomto zmysle už urobili Rusko, Bielorusko a Ukrajina. Upozornili, že by už ďalej
     neakceptovali povinnosť používať zariadenie, ktorého technický obsah nemôžu ovplyvniť.

     Treba poznamenať, že približne 8 % medzinárodnej dopravy, ktorú uskutočňujú dopravcovia
     registrovaní v EÚ, sa v priemere EÚ uskutočňuje s tretími krajinami, z toho prevažná časť
     s krajinami AETR. Podiel dopravy s krajinami AETR, ktoré nie sú členmi EÚ, môže byť
     v niektorých členských štátoch viac ako 30 %. EÚ je okrem toho čistým vývozcom
     priemyselného tovaru do krajín svojich partnerov AETR a väčšinu tohto tovaru prepravujú
     dopravcovia EÚ. Akýkoľvek spor medzi EÚ a jej partnermi v rámci AETR by bol preto
     škodlivý pre odvetvie cestnej nákladnej dopravy EÚ.

     Posledný vývoj v Rusku vytvára ďalšie komplikácie. Počet ruských vozidiel, ktoré môžu
     spadať do rozsahu pôsobnosti európskych pravidiel v sociálnej oblasti, sa odhaduje na 4 až
     5 miliónov. V súčasnej dobe iba malé percento týchto vozidiel uskutočňuje medzinárodnú
     dopravu v rozsahu pôsobnosti AETR a je vybavené tachografom. Táto situácia sa však zmení,
     lebo Rusko sa v roku 2012 rozhodlo zaviesť povinné používanie tachografov vo vnútroštátnej
     doprave. Je preto pravdepodobné, že Rusko bude mať čím ďalej tým väčšiu tendenciu
     používať v prepravách s EÚ vlastný tachograf.
     Zdá sa preto, že je jednoznačne v záujme EÚ, aby sa angažovala v revízii súčasného systému
     tachografov. Vzhľadom na uvedené informácie Komisia navrhuje pozíciu sa týchto zmien
     a doplnení AETR, ktorú by EÚ mala prijať v Skupine expertov AETR.
     a. Zmena článku 22bis
     Zmena článku 22bis by viedla k zriadeniu Administratívneho výboru v Ženeve pod záštitou
     EHK OSN. V dôsledku toho by partneri AETR, ktorí nie sú členmi EÚ, mohli ovplyvňovať
     prispôsobenie tachografu technickému pokroku prostredníctvom Administratívneho výboru.
     Tento novo vytvorený výbor AETR by prijímal rozhodnutia jednoduchou alebo
     kvalifikovanou väčšinou.
     Tento scenár by vytvoril problém súladu medzi špecifikáciami prijatými Administratívnym
     výborom v Ženeve a technickými špecifikáciami prijatými Komisiou po stanovisku výboru

SK                                                 4                                                   SK
 ---pagebreak---      k prispôsobeniu technickému pokroku na základe nariadenia (EHS) č. 3821/85. Prípadný
     nesúlad by zasiahol do právomocí výboru zriadeného podľa nariadenia (EHS) č. 3821/85
     a vyžadoval by si vynaloženie zvýšeného úsilia na koordináciu v rámci členských štátov a EÚ
     s cieľom sformulovať pozíciu, ktorá by sa mala prijať v orgánoch EHK OSN, keďže Komisia
     by nebola schopná oficiálne vyjadriť svoje stanovisko. Ak sa EÚ stane zmluvnou stranou
     AETR, koordinované stanovisko Únie by vyjadrovala Európska komisia.
     Navyše zmena článku 22bis by si vyžadovala prísne podmienky pravidiel hlasovania
     dohodnuté pre novo vytvorený výbor AETR. V opačnom prípade by sa mohlo stáť, že
     nehľadiac na prípadnú vnútornú koordináciu EU by počet členských štátov prítomných na
     zasadnutí tohto výboru nemusel byť dostačujúci na to, aby čelil nevhodným zmenám
     a doplneniam navrhnutým inými zmluvnými stranami, ktoré nie sú členmi EÚ.
     Napríklad podľa návrhu predloženého Ruskou federáciou na prvom zasadnutí Skupiny
     expertov by sa rozhodnutia mohli prijímať jednoduchou väčšinou prítomných a hlasujúcich
     účastníkov s požadovaným kvórom polovice zo súčasných 51 zmluvných strán AETR.
     V praxi by to znamenalo, že rozhodnutia by sa mohli prijímať za účasti najmenej
     26 zmluvných strán a s minimálne 14 štátmi hlasujúcimi za rozhodnutie. V súčasnej dobe sa
     však na zasadnutiach venovaných otázkam AETR zúčastňuje zvyčajne iba 6 až 7 členských
     štátov EÚ. Naopak, veľké zainteresované strany, ktoré nie sú členmi EÚ (Rusko, Turecko,
     Ukrajina) sa zúčastňujú vždy a preukázali veľké schopnosti v prípade potreby zmobilizovať
     ostatné zmluvné strany zo Spoločenstva nezávislých štátov (SNŠ) alebo z krajín Strednej Ázie
     (napr. Bielorusko, Kazachstan).
     b. Zmena článku 14 s cieľom umožniť pristúpenie EÚ k dohode AETR
     Vzhľadom na uvedené informácie by sa malo uvažovať o pristúpení EÚ k AETR. Pristúpením
     EÚ by sa zachovalo dominantné postavenie EÚ vo vymedzení špecifikácií tachografu. Zaručil
     by sa harmonizovaný vývoj právnych predpisov EÚ a AETR, keďže pravidlá prijaté v Ženeve
     by boli priamo uplatniteľné vo vnútornom právnom poriadku EÚ po ich uverejnení
     v Úradnom vestníku. V prípade členských štátov to zabráni právnej neistote v tom, či
     prednosť majú pravidlá tachografu AETR alebo EÚ.
     Táto úprava by si vyžadovala zmenu a doplnenie článku 14 AETR s cieľom umožniť účasť
     regionálnych integračných organizácií. K samotnému pristúpeniu by došlo v druhom kroku na
     základe rozhodnutia Rady na návrh Komisie.
     Je dôležité pripomenúť, že na účely AETR sa dopravné činnosti medzi členskými štátmi EÚ
     považujú za vnútroštátne dopravné operácie (AETR sa vzťahuje len na medzinárodné
     dopravné činnosti). Také bolo vždy stanovisko EÚ a jej členských štátov. Keď členské štáty,
     ktoré v tej dobe tvorili Spoločenstvá, pristupovali v 70. rokoch k AETR, predložili výhradu,
     ktorá potvrdila túto zásadu. Táto zásada sa uplatňuje naďalej nehľadiac na skutočnosť, že
     niektoré členské štáty EÚ pristúpili k AETR pred vstupom do EÚ, a z toho dôvodu
     nepredložili uvedenú výhradu. Preto keď bude EÚ pristupovať k dohode AETR, mala by
     predložiť podobnú výhradu, ktorá by vo svojom dôsledku umožnila EÚ ďalej vyvíjať vlastný
     digitálny tachograf, ktorý sa má používať pri preprave v rámci EÚ.
     Z toho vyplýva, že pravidlá hlasovania Administratívneho výboru by sa mali navrhnúť tak,
     aby pre EÚ zabezpečili vplyvnú úlohu. Napríklad pomocou kvalifikovanej dvojtretinovej
     väčšiny prítomných a hlasujúcich účastníkov, (EÚ zaisťuje dohromady hlasy v súčasnosti 27
     zmluvných strán z 51 potenciálne prítomných). Bolo by potrebné kvórum polovičného počtu
     zmluvných strán. EÚ by koordinovala svoju pozíciu na základe návrhu Komisie s použitím

SK                                                5                                                 SK
 ---pagebreak---      postupu podľa článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ktorý Rade
     umožňuje prijať stanovisko v mene Únie v orgáne zriadenom dohodou.
     Treba poznamenať, že takáto možnosť odráža zavedené postupy v medzinárodných
     technických dohodách. Napríklad predpokladaný postup by bol presne taký, ako je postup
     stanovený v tzv. „Revidovanej Dohode z roku 1958“ o typovom schválení vozidiel6.

     Predpokladané pristúpenie Únie by bolo v súlade s judikatúrou Súdneho dvora o AETR. Súd
     vo svojom zásadnom rozhodnutí z roku 19717 uviedol, že oblasť práce osádok vozidiel
     v cestnej doprave s tretími krajinami patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva a stanovil
     zásadu paralelizmu medzi vnútornými a vonkajšími právomocami8. EÚ má výlučnú vonkajšiu
     právomoc v otázkach riešených v dohode AETR podľa ustanovení článku 3 ods. 2 ZFEÚ,
     pretože AETR sa dotýka spoločných pravidiel prijatých Európskou úniou už dávno, ako sa
     uvádza v judikatúre Súdneho dvora (SD) týkajúcej sa AETR. Ďalším argumentom je
     odôvodnenie 10 nariadenia (ES) č. 561/2006, v ktorom sa ustanovuje, že vzhľadom na to, že
     predmet AETR patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia, právomoc rokovať o tejto dohode a
     uzavrieť ju má Európska únia9.

     Okrem toho sa v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2829/77 z 12. decembra 1977
     o nadobudnutí platnosti Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej
     doprave (AETR)10 stanovuje, že „dohody dosiahnuté s tretími krajinami podľa článku 2 ods. 2
     AETR uzatvára Spoločenstvo. Opatrenia ustanovené podľa článku 3 ods. 2 AETR prijíma
     Rada na návrh Komisie“.
     c. Nový článok 10bis – Prepojenie národných registrov na kartách vodičov
     V súlade s požiadavkou 268a prílohy IB nariadenia (EHS) č. 3821/85, ktorá bola zavedená
     nariadením Komisie (EÚ) č. 1266/2009, sú členské štáty povinné vymieňať si údaje
     elektronicky, aby sa zabezpečila jedinečnosť tachografových kariet vodiča, ktoré vydávajú.
     Táto povinnosť sa na základe článku 22bis rozširuje o zmluvné strany AETR, ktoré nie sú
     členmi EÚ.
     Aby sa zjednodušilo dodržiavanie tejto požiadavky na úrovni EÚ, Komisia vyvinula
     a úspešne zaviedla sieť TACHOnet, IT aplikáciu, ktorá umožňuje prepojenie národných
     registrov pre karty vodičov, aby sa v celej Európe overila jedinečnosť týchto kariet so
     zreteľom na zamedzenie podvodom. Právnym základom siete TACHOnet je v súčasnosti

     6
            Dohoda, ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie
            a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách a podmienok pre
            vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov – Revízia 2 (vrátane zmien a
            doplnkov, ktoré vstúpili do platnosti 16. októbra 1995), Ú. v. ES 346, 17.12.1997, s. 81–94.
     7
            Rozsudok Súdneho dvora, AETR, Vec 22/70 (31. marca 1971).
     8
            Súd najmä uviedol, že „pokiaľ sú stanovené pravidlá Spoločenstva na dosiahnutie cieľov Zmluvy,
            členské štáty nemôžu mimo rámca inštitúcií Spoločenstva preberať záväzky, ktoré by sa mohli dotknúť
            uvedených pravidiel alebo pozmeniť ich rozsah“. Okrem toho „tieto právomoci Spoločenstva vylučujú
            možnosť súčasne pôsobiacich právomocí na strane členských štátov, keďže všetky kroky prijaté mimo
            rámca inštitúcií Spoločenstva by neboli zlučiteľné s jednotou spoločného trhu a jednotným
            uplatňovaním práva Spoločenstva“.
     9
            Článok 3 nariadenia 3820/85 položil tento základ právomoci EÚ jasným spôsobom: „Spoločenstvo
            začne rokovať s tretími krajinami, ak to bude potrebné za účelom implementácie tohto nariadenia.“
            Pozri tiež článok 3 nariadenia (EHS) č. 543/69.
     10
            Ú. v. ES L 34, 24.12.1977, s.11.

SK                                                      6                                                         SK
 ---pagebreak---      odporúčanie Komisie11, ktoré by sa nahradilo príslušným ustanovením vloženým v rámci
     zmeny a doplnenia nariadenia (EHS) 3821/85 prerokovávaných v súčasnej dobe v Európskom
     parlamente a Rade.
     Navrhované zmeny a doplnenia AETR by sa mali použiť s cieľom vložiť nový článok
     (článok 10bis) do znenia AETR, čo by stransparentnilo povinnosť obsiahnutú v požiadavke
     268a a potvrdilo povinný charakter elektronickej výmeny údajov týkajúcich sa kariet vodičov
     medzi zmluvnými stranami. V dlhodobom výhľade by to zovšeobecnilo a zreálnilo postup už
     zavedený v niekoľkých zmluvných stranách, ktoré nie sú členmi EÚ a ktoré sa dobrovoľne
     rozhodli pripojiť k sieti TACHOnet na základe dvojstranných dohôd s jednotlivými členskými
     štátmi.
     Podľa smernice 95/46/ES12 sú prenosy údajov možné len do tretích krajín, ktoré zabezpečujú
     adekvátnu úroveň ochrany osobných údajov. Preto sa do nového článku 10bis navrhuje vložiť
     povinnosť pre zmluvné strany zabezpečiť zodpovedajúcu úroveň ochrany osobných údajov.
     V článku 25 ods. 2 smernice sa ustanovuje, že primeranosť úrovne ochrany poskytovanej
     tretími krajinami sa musí posudzovať vzhľadom na okolnosti vrátane povahy údajov a účelu
     navrhovanej operácie spracovania. V tomto ohľade treba poznamenať, že citlivosť údajov
     týkajúcich sa kárt tachografov je pomerne malá. Informácie ukladané v národných registroch
     (prepojených prostredníctvom siete TACHOnet v EÚ) sú obmedzené a dosť všeobecné
     (meno, priezvisko vodiča, dátum a miesto narodenia, ak je k dispozícii, číslo vodičského
     preukazu a krajina, ktorá ho vydala; stav karty vodiča a jej číslo) a v každom prípade sú už
     počas cestných kontrol plne k dispozícii kontrolným pracovníkom z krajín, ktoré nie sú
     členmi EÚ. Prístup k týmto informáciám by bol obmedzený na orgány vydávajúce kartu
     a kontrolných pracovníkov vymenovaných na kontrolu súladu s pravidlami o čase jazdy
     a dobách odpočinku profesionálnych vodičov. Okrem toho cieľom elektronickej výmeny
     informácií je iba zaručiť, aby národné registre zmluvných strán AETR neobsahovali niekoľko
     aktívnych kariet vodiča poskytnutých tomu istému vodičovi.
     Za týchto okolností možno odôvodnene predpokladať, že všetky alebo väčšina zmluvných
     strán AETR, ktoré nie sú členmi EÚ, sú schopné zabezpečiť zodpovedajúcu úroveň ochrany
     osobných údajov týkajúcich sa tachografových kariet. V každom prípade, ak sa v súlade
     s článkom 25 ods. 4 smernice zistí, že tretia krajina nezabezpečuje takúto primeranú úroveň
     ochrany, členský štát by mohol prijať opatrenia potrebné na zamedzenie akémukoľvek
     prenosu údajov do danej krajiny.
     Navyše treba poznamenať, že sieť TACHOnet používa interný IT komunikačný systém EÚ
     (sTESTA), ktorý má obmedzenia týkajúce sa exportu a implementácie uplatniteľné na
     niektoré štáty, ktoré nie sú členmi EÚ. Z krajín AETR, ktoré nie sú členmi EÚ, sa môžu
     napojiť priamo na sieť TACHOnet prostredníctvom sTESTA iba kandidátske krajiny na vstup
     do EÚ. Niektoré iné štáty by sa okrem iného mohli na základe dobrovoľnosti dohodnúť
     s jednotlivými členskými štátmi na nepriamom spojení na základe uvedených bilaterálnych
     dohôd. Toto posledné riešenie je však pre zúčastnené strany náročné, nie je optimálne
     z dôvodu početných miest spojenia a nezahŕňa všetky zmluvné strany.

     11
            Odporúčanie Komisie z 13. januára 2010 o bezpečnej výmene elektronických údajov medzi členskými
            štátmi s cieľom skontrolovať jedinečnosť kariet vodičov, ktoré vydávajú, Ú. v. EÚ L 9/10, 14.1.2010.
     12
            Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri
            spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov.

SK                                                      7                                                          SK
 ---pagebreak---      Preto bude asi potrebné vytvoriť alternatívny IT systém, aby sa zmluvným stranám, ktoré nie
     sú členmi EÚ, poskytol alternatívny elektronický prostriedok výmeny informácií s členskými
     štátmi (a kandidátskymi krajinami na vstup) s prihliadnutím na obmedzenia v bezpečnosti
     súčasných systémov TACHOnet a sTESTA. Komisia sa nachádza v procese realizácie štúdie
     s cieľom určiť dostupné technické možnosti, napr. použitím bezpečného internetového
     spojenia. Výsledky štúdie by mali byť k dispozícii do konca roka 2013.

     3. POSTUP REVÍZIE AETR

     V článkoch 20 a 21 AETR sa ustanovuje mechanizmus revízie dohody. Článok 21 je pre EÚ
     predmetom mimoriadneho záujmu, lebo umožňuje „tichý“ postup revízie, ktorý
     nepredpokladá ratifikáciu navrhovaných zmien a doplnení zmluvnými stranami. Keďže tento
     postup nepočíta s oficiálnym rokovacím postupom, zdá sa ako vhodné odvolať sa
     na rozhodnutie Rady, ktoré vymedzuje spoločné stanovisko.
     V súlade so stanoviskom EÚ prijatým na základe článku 218 ods. 9 ZFEÚ členské štáty musia
     postupovať spoločne v záujme Únie, keď sa zapájajú do revízie AETR, v súlade
     s povinnosťou lojálnej spolupráce podľa článku 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii.

     Vzhľadom na čas nutný na dokončenie postupov potrebných na zmenu a doplnenie AETR je
     vhodné nájsť prechodné riešenie s cieľom viesť konzultácie s krajinami AETR o
     rozhodnutiach týkajúcich sa zmien tachografu prijímaných na úrovni EÚ. V tomto ohľade už
     Komisia vo svojom návrhu navrhla zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 3821/85 s cieľom
     vytvoriť „Fórum pre tachografy“ zložené z expertov z členských štátov EÚ, ako aj
     zo zmluvných strán, ktoré nie sú členmi EÚ. Zámerom Komisie je uskutočniť konzultácie
     v tomto fóre pred každým rozhodnutím o technických aktualizáciách prílohy IB.

SK                                               8                                                 SK
 ---pagebreak---                                                                 2012/0284 (NLE)

                                                      Návrh

                                           ROZHODNUTIE RADY

          o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Skupine expertov pre Európsku
           dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) Európskej
                            hospodárskej komisie Organizácie spojených národov

                                          (Text s významom pre EHP)

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 90 v spojení
     s článkom 218 ods. 9,

     so zreteľom na návrh Európskej Komisie,

     po informovaní Európskeho parlamentu,

     keďže:

     (1)       Ako uviedol Súdny dvor13, oblasť práce osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej
               doprave patrí do výlučnej vonkajšej právomoci Európskej únie. Táto právomoc sa
               uplatňovala interne, a to prijatím nariadenia Rady (EHS) č. 543/69 z 25. marca 1969 o
               harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej
               dopravy,14 nariadenia Rady (EHS) č. 3820/85 z 20. decembra 1985 o harmonizácii
               niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy15,
               nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení
               v cestnej doprave16 a neskoršie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
               561/200617. Keďže predmet AETR patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia 561/2006,
               právomoc rokovať o tejto dohode a uzavrieť ju má Únia. Pravidlá v oblasti práce
               osádok vozidiel v cestnej doprave s tretími krajinami vrátane pravidiel o záznamovom
               zariadení používanom na zabezpečenie ich dodržiavania, sú otázkami, na ktoré sa
               vzťahujú tak nariadenia EÚ, ako aj dohoda AETR. Je nevyhnutné, aby sa tieto
               pravidlá harmonizovali.

     13
               Rozsudok Súdneho dvora z 31. marca 1971, AETR, Vec 22/70.
     14
               Ú. v. ES L 77, 29.3.1969, s. 49.
     15
               Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 1.
     16
               Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8.
     17
               Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 1.

SK                                                       9                                               SK
 ---pagebreak---      (2)   Zvláštne okolnosti, za ktorých rokovania AETR prebiehali, oprávňujú na uplatnenie
           výnimočného postupu, pri ktorom členské štáty Únie dohodnutým postupom uložili
           ratifikačné alebo prístupové listiny, pričom však konali v záujme a v mene Únie.

     (3)   Ďalšie zasadnutie Skupiny expertov sa bude konať 3. decembra 2012. Skupina
           expertov pri tejto príležitosti prípadne posúdi návrhy, ktoré povedú k zmene
           a doplneniu AETR. Vytvoria sa tak právne účinky uvedené v článku 218 ods. 9 ZFEÚ.

     (4)   Členské štáty EÚ ako zmluvné strany AETR majú povinnosť spolupracovať s cieľom
           spustiť mechanizmus revízie dohody AETR ustanovený najmä v jej článku 21,
           v súlade s nariadením Rady (EHS) 2829/77 z 12. decembra 1977 o nadobudnutí
           platnosti Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave
           (AETR)18 a v súlade s povinnosťou lojálnej spolupráce podľa článku 4 ods. 3 ZEÚ.

     (5)   Na dosiahnutie celoeurópskej harmonizácie v oblasti záznamového zariadenia
           v cestnej doprave (tachografy), je potrebné zaviesť jedinečný rozhodovací proces,
           ktorý zohľadní výsady Európskej únie a záujmy tretích krajín, ktoré sú zmluvnými
           stranami dohody AETR.

     (6)   V článku 22bis dohody AETR sa v súčasnosti ustanovuje, že všetky zmluvné strany
           AETR prijímajú automaticky zmeny nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 týkajúce sa
           digitálneho tachografu bez akejkoľvek oficiálnej konzultácie pred prijatím zmien
           Európskou úniou. Ako je uvedené v oznámení Komisie “Digitálny tachograf: Plán
           budúcich činností“19, súčasný mechanizmus ohrozuje správnu a harmonizovanú
           implementáciu opatrení zavedených v navrhovanej revízii nariadenia Rady (EHS)
           č. 3821/85 a digitálneho tachografu zmluvnými stranami, ktoré nie sú členmi EÚ. Je
           preto v záujme Európskej únie zlepšiť rozhodovací proces, pokiaľ ide o digitálne
           tachografy a AETR a príslušným spôsobom zmeniť a doplniť článok 22bis
           prostredníctvom vytvorenia Administratívneho výboru v rámci Európskej
           hospodárskej komisie Organizácie spojených národov (EHK OSN), ktorý by vymedzil
           technické špecifikácie tachografu pre celú oblasť AETR.

     (7)   Špecifiká dohody AETR a predpokladaného rozhodovacieho procesu v jej novo
           vytvorenom výbore podľa článku 22bis popri skutočnosti, že Európska únia má
           výlučnú právomoc v oblasti práce osádok vozidiel v cestnej doprave, odôvodňujú
           pristúpenie Európskej únie k AETR, čo by bolo tiež v súlade s rozhodnutím Súdu vo
           veci 22/70 týkajúcej sa AETR a zaručovalo by tiež účinné zastupovanie záujmov EÚ
           na rokovaniach EHK OSN. Pozíciu Únie prijatú Radou v súlade s článkom 218 ods. 9
           TFEÚ bude po jej pristúpení vyjadrovať Komisia v mene EÚ, ktorá bude
           v Administratívnom výbore vykonávať hlasovacie práva všetkých členských štátov.

     18
           Ú. v. ES L 334, 24.12.1977, s. 11.
     19
           KOM(2011) 454 v konečnom znení.

SK                                              10                                              SK
 ---pagebreak---      (8)    Článok 14 AETR v súčasnej dobe neumožňuje pristúpenie iných subjektov k AETR
            než členských štátov EHK OSN a štátov, ktorým bol v EHK OSN priznaný
            poradenský štatút. Z tohto dôvodu, aby sa umožnilo pristúpenie Európskej únie
            k AETR, by sa článok 14 mal zmeniť a doplniť a malo by sa v ňom ustanovovať, že
            európske regionálne integračné organizácie môžu pristúpiť k AETR.

     (9)    Aby sa účinne uplatňovala požiadavka 268a prílohy IB k nariadeniu 3821/85,
            zabezpečilo efektívnejšie preskúmanie a kontrola kariet vodičov v oblasti AETR
            a zjednodušili úlohy kontrolných pracovníkov, mali by sa zriadiť národné elektronické
            registre a zabezpečiť ich vzájomné prepojenie. Mali by sa prijať ustanovenia
            o vzájomnom prepojení, ktoré budú dodržiavať požiadavky vnútornej bezpečnosti
            zmluvných strán a zabezpečovať dostatočnú úroveň ochrany vymieňaných osobných
            údajov v súlade s najvyššími medzinárodnými normami,

     PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

                                               Článok 1

     (1) Pozícia Únie v Skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel
     v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) musí byť v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu
     a vyjadrujú ju členské štáty, ktoré sú členmi AETR a postupujú spoločne v záujme Únie.

     Členské štáty oznámia tieto navrhnuté zmeny a doplnenia generálnemu tajomníkovi
     Organizácie spojených národov v súlade s postupom opísaným v článku 21 ods. 1 AETR.

     (2) Formálne a malé zmeny tejto pozície možno dohodnúť bez toho, aby bola potrebná jej
     zmena alebo doplnenie.

                                               Článok 2

     Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

     Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť [ ....].

     V Bruseli

                                                   Za Radu
                                                   predseda

SK                                                  11                                              SK
 ---pagebreak---                                             PRÍLOHA I

     Nové znenie článku 22bis (Postup zmeny a doplnenia dodatku 1B)

     Článok 22bis sa nahrádza týmto článkom:

     1. Zriaďuje sa Administratívny výbor, ktorý je zodpovedný za rozhodovanie o zmenách
         a doplneniach dodatku 1B tejto dohody. Administratívny výbor sa skladá zo všetkých
         zmluvných strán dohody.
     2. Sídlom Administratívneho výboru je Ženeva. Jeho zasadnutia sa zvyčajne konajú
         v Ženeve. Výbor môže rozhodnúť o konaní zasadnutí na iných miestach.
     3. Výkonný tajomník Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov
         poskytuje výboru príslušné služby sekretariátu.
     4. Výbor volí každé dva roky predsedu a dvoch podpredsedov.
     5. Generálny tajomník Organizácie spojených národov zvoláva Administratívny výbor pod
         záštitou Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov podľa potreby
         a v každom prípade raz do roka.
     6. Každá zmluvná strana môže navrhovať zmeny a doplnenia dodatku 1B tejto dohody.
         Akýkoľvek návrh na zmenu a doplnenie sa predkladá sekretariátu Európskej hospodárskej
         komisie písomne 3 mesiace pred zasadnutím Administratívneho výboru, na ktorom sa
         navrhuje prijatie tejto zmeny a doplnenia. Znenie každej navrhnutej zmeny a doplnenia sa
         oznamuje v troch jazykoch EHK všetkým zmluvným stranám najneskôr jeden mesiac pred
         konaním zasadnutia Administratívneho výboru, na ktorom sa navrhuje prijatie tejto zmeny
         a doplnenia.
     7. Aby bol Administratívny výbor schopný prijímať rozhodnutia, musí byť splnené kvórum
         najmenej polovice zmluvných strán plus jedna. Na účely určenia kvóra regionálne
         integračné organizácie, ktoré sú zmluvnými stranami tejto dohody, hlasujú počtom hlasov
         svojich členských štátov bez toho, aby bola potrebná prítomnosť ich členských štátov
         na hlasovaní.
     8. Administratívny výbor prijíma rozhodnutia väčšinou hlasov prítomných a hlasujúcich
         zmluvných strán.
     9. Na účely prijímania rozhodnutí má každá zmluvná strana jeden hlas. Zástupca zmluvnej
         strany dohody, ktorou je regionálna integračná organizácia, odovzdáva hlasy členských
         štátov, ktoré ju tvoria, bez toho, aby bola potrebná prítomnosť jej členských štátov na
         hlasovaní.
     10. Ak návrh na zmenu a doplnenie dodatku 1B tejto dohody vedie k zmene a doplneniu
         iných článkov alebo príloh k dohode, zmeny a doplnenia dodatku nemôžu nadobudnúť
         účinnosť pred nadobudnutím účinnosti zmien a doplnení týkajúcich sa iných častí dohody.
         Ak sa v takomto prípade zmeny a doplnenia dodatku 1B predkladajú súčasne so zmenami
         a doplneniami iných častí dohody, ich dátum nadobudnutia účinnosti sa určuje ako deň
         stanovený na základe uplatnenia postupov všeobecne opísaných v článku 21
         s prihliadnutím na dátum uvedený v zmene a doplnení dodatku 1B v prípade
         predpokladanom v odseku 7 tohto článku.

SK                                               12                                                 SK
 ---pagebreak---                                               PRÍLOHA II

     Možné znenie článku 14 (pristúpenie regionálnych integračných organizácií k AETR)

     Článok 14 sa mení takto:

     Vkladá sa odsek 1a:

     „Táto dohoda je otvorená na podpísanie aj regionálnym integračným organizáciám. Na účely
     tejto dohody sa „regionálnou integračnou organizáciou“ rozumie akákoľvek organizácia
     zložená zo suverénnych štátov daného regiónu, ktorá má právomoc, pokiaľ ide o niektoré
     otázky upravené touto dohodou a ktorá je náležite zmocnená na podpísanie, ratifikovanie,
     prijatie a schválenie tejto dohody alebo na pristúpenie k nej.“

     Odsek 5 sa mení takto:

     5. Vo vzťahu ku každému štátu alebo regionálnym integračným organizáciám, ktoré
     ratifikujú túto dohodu, alebo k nej pristúpia po uložení ôsmej ratifikačnej listiny alebo listiny
     o pristúpení uvedenej v odseku 4 tohto článku, táto dohoda nadobúda platnosť stoosemdesiat
     dní po tom, čo tento štát alebo regionálna medzinárodná organizácia uloží ratifikačnú
     listinu alebo listinu o pristúpení.

SK                                                  13                                                   SK
 ---pagebreak---                                              PRÍLOHA III

     Možné znenie nového článku 10bis

     1. S cieľom zabezpečiť, aby vodiči, ktorí už nemajú platnú kartu vodiča v zmysle dodatku 1B
     prílohy k dohode, zmluvné strany spravujú národné elektronické registre obsahujúce tieto
     informácie o kartách vodičov, a to prinajmenšom počas doby ich platnosti:

     - priezvisko a meno vodiča,

     - dátum a miesto narodenia vodiča, ak je k dispozícii,

     - číslo vodičského preukazu a krajina, ktorá ho vydala (ak je to vhodné),

     - stav karty vodiča,

     - číslo karty vodiča.

     2. Zmluvné strany prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby elektronické registre
     boli vzájomne prepojené a prístupné na celom ich území orgánom vydávajúcim karty
     a kontrolným pracovníkom vymenovaným na kontrolu súladu s pravidlami o časoch jazdy
     a dobách odpočinku profesionálnych vodičov.

     3. Keď zmluvné strany vydávajú, nahrádzajú a v prípade potreby obnovujú kartu vodiča,
     prostredníctvom výmeny elektronických údajov overujú, či vodič nie je držiteľom inej platnej
     karty vodiča. Zmluvné strany zabezpečujú adekvátnu úroveň ochrany vymieňaných osobných
     údajov v súlade s najvyššími medzinárodnými normami. To zahŕňa aj obmedzenie
     vymieňaných údajov na údaje nevyhnutné na účely tohto overenia a ich nepoužívanie na iné
     účely bez predchádzajúceho súhlasu zmluvnej strany, ktorá tieto osobné údaje poskytuje.

SK                                                 14                                               SK