CELEX: 
Language: hr
Date: 2018-06-07 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o dopuni Uredbe EU br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sektoru voća i povrća te prerađevina voća i povrća

OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
            
            
               Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda utvrđena su nova pravila u pogledu organizacija proizvođača u sektoru voća i povrća. Tom Uredbom Komisija se ujedno ovlašćuje za donošenje delegiranih i provedbenih akata.
            
            
               Svrha je ovog delegiranog akta izmjena Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/891 u pogledu:
            
            
               –godišnjih izvješća o proizvođačkim organizacijama, udruženjima proizvođačkih organizacija, uključujući transnacionalne organizacije i proizvođačke grupe, te o operativnim fondovima, operativnim programima i planovima priznavanja u primjeni tijekom godine koja je prethodila godini u kojoj su ih države članice dostavile službama Komisije,
            
            
               –izmjenâ Uredbe (EU) br. 1308/2013 u pogledu sektora voća i povrća uvedenih Uredbom (EU) 2017/2393,
            
            
               –tehničkih pojašnjenja o posebnim odredbama u cilju poboljšanja njihove jasnoće.
            
            
               2.SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
            
            
               Savjetovanja, u koja su bili uključeni stručnjaci iz svih 28 država članica, provedena su na sastancima Stručne skupine osnovane Uredbom (EU) br. 1308/2013, posebno na sastancima održanima 27 studenoga i 12. prosinca 2017. Na tim su sastancima predstavljene ideje Komisije u pogledu područja primjene ovog akta i potrebnih izmjena Delegirane uredbe Komisije te su razmijenjena mišljenja sa stručnjacima. Nacrt je potom dorađen uzimajući u obzir primjedbe i komentare stručnjaka.
            
            
               Nacrt delegirane uredbe bio je objavljen na portalu Bolja regulativa od 28. veljače 2018. do 28. ožujka 2018., i 16 organizacija poslalo je komentare (od kojih se 8 odnosilo na nacrt provedbene uredbe). Komentari su općenito bili pozitivni i sadržavali su uglavnom prijedloge za pojašnjenja, koji su u međuvremenu bili predmet rasprave s državama članicama i nisu uzeti u obzir u pravnom tekstu, ali pojašnjenja će se dati putem pravnih tumačenja. Međutim, dva pitanja, koja su se pojavila u nekoliko primjedbi, uzeta su u obzir. Prvo se odnosi na članak 9. stavke 6. i 7. nacrta provedbenog akta o zahtjevima za potporu, a postavila su ga transnacionalna udruženja proizvođačkih organizacija i njihove pridružene proizvođačke organizacije. Cilj je provedba odredbi na logičan i dosljedan način poštujući pritom dodanu vrijednost (transnacionalnog) udruženja za njegove pridružene proizvođačke organizacije. Osim toga, da bi se izbjeglo dvostruko financiranje države članice moraju surađivati i prikupljati predmetne podatke o svakoj prihvatljivoj mjeri koja je dio operativnih programa (ili transnacionalnog udruženja i njegovih članova) kako bi se osiguralo da nijedna mjera nije zajednička i dvostruko financirana.
            
            
               Drugo pitanje odnosi se na Prilog II. („Godišnje izvješće Dio A”) nacrtu provedbene uredbe. Tu se uglavnom radi o usavršavanju nekih aspekata izvješća.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
            
            
               Ovim delegiranim aktom nadopunjuju se određene odredbe Uredbe (EU) br. 1308/2013 i Uredbe (EU) br. 1306/2013 koje su neophodne kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje proizvođačkih organizacija u sektoru voća i povrća. Budući da pravila koja se primjenjuju za sektor voća i povrća podliježu odredbama Uredbe (EU) br. 2017/1393, potrebno je izmijeniti te odredbe. Ovim se delegiranim aktom također pojašnjavaju i pojednostavnjuju određene druge odredbe.
            
            
               Ovim se delegiranim aktom mijenja Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/891 o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sektora voća i povrća te prerađevina voća i povrća i o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu novčanih kazni koje će se primjenjivati u tim sektorima.
            
            
               Kako bi se omogućila neometana provedba tih izmjena, uključena su prijelazna pravila.
            
            
               DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
            
            
               оd 7.6.2018.
            
            
               o dopuni Uredbe EU br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sektoru voća i povrća te prerađevina voća i povrća
            
            
               EUROPSKA KOMISIJA,
            
         
         
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007
                  1
               , a posebno njezin članak 37.,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/891
                  2
                dopunjuje Uredbu (EU) br. 1308/2013 u pogledu sektora voća i povrća te prerađevina voća i povrća. Uredbom (EU) 2017/2393 Europskog parlamenta i Vijeća
                  3
                izmijenjena je Uredba (EU) br. 1308/2013, posebno u pogledu potpore proizvođačkim organizacijama u sektoru voća i povrća. Stoga bi u Delegiranoj uredbi (EU) 2017/891 trebalo uzeti u obzir izmjene relevantnih odredbi Uredbe (EU) br. 1308/2013.
            
            
               (2)Odredbe o nacionalnoj financijskoj pomoći u sektoru voća i povrća trebalo bi ažurirati.
            
            
               (3)Potrebno je pojasniti odredbe o slučajevima u kojima bi proizvođačima članovima trebalo biti dopušteno da prodaju određeni postotak svoje proizvodnje bez posredovanja proizvođačke organizacije kad je to dopušteno statutom proizvođačke organizacije i u skladu s uvjetima države članice. Potrebno je utvrditi prag prodaje bez posredovanja proizvođačke organizacije.
            
            
               (4)Nove mjere povezane s mentorstvom među proizvođačkim organizacijama i punjenjem zajedničkih fondova u operativnim programima trebale bi biti prihvatljive za financijsku pomoć Unije.
            
            
               (5)Države članice mogu nastaviti s dodjeljivanjem nacionalne financijske pomoći iz državnog proračuna proizvođačkim organizacijama u onim regijama Unije gdje je stupanj organiziranosti proizvođača osobito nizak. Posljedično, trebalo bi utvrditi uvjete za dodjelu nacionalne financijske pomoći u sektoru voća i povrća kao i metodu izračuna stupnja organiziranosti proizvođača iz članka 34. stavka 3. Uredbe (EU) 1308/2013, kako bi se izbjeglo narušavanje tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu Unije.
            
            
               (6)Potrebno je pojasniti odredbe u pogledu prihvatljivosti određenih ulaganja za financijsku pomoć Unije.
            
            
               (7)Prihvatljive i neprihvatljive aktivnosti povezane s promidžbom i komunikacijom, uključujući mjere i aktivnosti kojima je cilj diversifikacija i konsolidacija na tržištima voća i povrća, bilo u preventivne svrhe ili tijekom kriznog razdoblja, potrebno je pojasniti u pogledu prihvatljivosti mjera i aktivnosti za financijsku pomoć Unije.
            
            
               (8)Potrebno je pojednostavniti odredbe koje se odnose na godišnja izvješća o proizvođačkim organizacijama, udruženjima proizvođačkih organizacija, uključujući transnacionalna udruženja proizvođačkih organizacija i proizvođačke grupe, te odredbe o operativnim fondovima, operativnim programima i planovima priznavanja. Te bi odredbe trebale omogućiti Komisiji adekvatan nadzor sektora.
            
            
               (9)Delegiranu uredbu (EU) 2017/891 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
            
               (10)Trebalo bi utvrditi prijelazne odredbe kako bi se osigurao nesmetani prijelaz s postojećih zahtjeva, mjera i aktivnosti utvrđenih Delegiranom uredbom (EU) 2017/891 na nove, koji su utvrđeni ovom Uredbom. 
            
            
               (11)Ova se Uredba primjenjuje od istog datuma kao i Uredba (EU) br. 2017/2393. Međutim, odredbe koje se odnose na nacionalnu financijsku pomoć, pokazatelje i nadzor trebale bi se primjenjivati od 1. siječnja 2019. kako bi države članice i gospodarski subjekti imali dovoljno vremena za prilagodbu na nova pravila,
            
            
               (12)Uvjeti za primjenu novih mjera i aktivnosti prihvatljivih za financijsku pomoć Unije iz Uredbe (EU) br. 1308/2013 trebali bi se primjenjivati od datuma primjene izmjena te Uredbe unesenih Uredbom (EU) 2017/2393 kako bi se osigurala stabilnost tržišta za proizvođačke organizacije i njihove članove, posebno s obzirom na to da se te mjere uglavnom odnose na upravljanje kriznim situacijama i njihovo sprečavanje te kako bi im se omogućilo da u potpunosti iskoriste nove mjere. Kako bi se zaštitila opravdana očekivanja, proizvođačke organizacije mogu nastaviti s provedbom tekućih operativnih programa prema pravilima važećima u trenutku odobravanja programa ili izmijeniti svoje operativne programe kako bi ostvarili koristi od novih mjera prihvatljivih za financijsku pomoć Unije, kako je utvrđeno Uredbom (EU) br. 1308/2013.
            
            
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
            
            
               Članak 1.
               Izmjene Delegirane uredbe (EU) 2017/891
            
            
               Delegirana uredba (EU) 2017/891 mijenja se kako slijedi:
            
            
               1.Članak 2. stavak (e) zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „(e) ‚transnacionalno udruženje proizvođačkih organizacija’ znači svako udruženje proizvođačkih organizacija u kojem se barem jedno od udruženja ili udruženih organizacija nalazi u nekoj drugoj državi članici, a ne u onoj u kojoj udruženje ima svoje sjedište;”;
            
         
         
            
                2.Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 12.
               Stavljanje na tržište proizvodnje bez posredovanja proizvođačke organizacije
            
            
               1. Ako je to dopušteno statutom proizvođačke organizacije i ako je u skladu s uvjetima koje su utvrdile država članica i proizvođačka organizacija, proizvođači članovi mogu:
            
            
               (a)prodavati proizvode izravno ili izvan svojih gospodarstava potrošačima za osobne potrebe;
            
            
               (b)sami ili preko druge proizvođačke organizacije koju odredi njihova matična proizvođačka organizacija stavljati na tržište količine proizvoda koje su, same po sebi ili po vrijednosti, neznatne u usporedbi s količinom ili vrijednošću utržive proizvodnje njihove organizacije za predmetne proizvode;
            
            
               (c)sami ili preko druge proizvođačke organizacije koju odredi njihova matična proizvođačka organizacija stavljati na tržište proizvode koji (zbog svojih značajki ili zbog toga što je proizvodnja proizvođača članova po količini ili vrijednosti ograničena) obično nisu obuhvaćeni trgovačkim aktivnostima predmetne proizvođačke organizacije.
            
            
               2. Postotak proizvodnje koji proizvođač član stavlja na tržište bez posredovanja proizvođačke organizacije, kako je navedeno u stavku 1., ne prelazi 25 % količine ili vrijednosti utržive proizvodnje dotičnog proizvođača člana.
            
            
               Međutim, država članica može utvrditi postotak proizvodnje koji proizvođač član može staviti na tržište bez posredovanja proizvođačke organizacije koji je niži od postotka navedenog u prvom podstavku. Države članice mogu povećati taj postotak do 40 % u slučaju proizvoda obuhvaćenih Uredbom Vijeća (EZ) br. 834/2007* ili ako proizvođači članovi svoju proizvodnju stavljaju na tržište preko druge proizvođačke organizacije koju odredi njihova matična proizvođačka organizacija.
            
            
               * Uredba Vijeća (EZ) br. 834/2007 od 28. lipnja 2007. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2092/91 (SL L 189, 20.7.2007., str. 1.). ”;
            
            
               3.U članku 22. stavak 10. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „10. U slučaju smanjenja proizvodnje zbog prirodnih nepogoda, klimatskih uvjeta, bolesti životinja ili bilja ili najezde nametnika svako obeštećenje iz osiguranja primljeno na temelju mjera osiguranja uroda obuhvaćenih poglavljem III. odjeljkom 7. ili na temelju istovjetnih mjera koje je poduzela proizvođačka organizacija ili njezini proizvođači članovi zbog tih uzroka, može se uračunati u vrijednost proizvodnje stavljene na tržište.”;
            
            
               4.U članku 30. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „2. Proizvođačke organizacije ili udruženja proizvođačkih organizacija kojima je dodijeljena potpora iz članka 27. Uredbe (EU) br. 1305/2013 ili članka 19. Uredbe Komisije br. 702/2014(*) mogu provoditi operativni program u istom razdoblju uz uvjet da predmetna država članica osigura da korisnici potporu za bilo koju mjeru primaju samo u okviru jednog programa.
            
            
               * Uredba Komisije (EU) br. 702/2014 od 25. lipnja 2014. o proglašenju određenih kategorija potpora u sektoru poljoprivrede i šumarstva te u ruralnim područjima spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 193, 1.7.2014., str. 1.).”;
            
            
               5.U članku 31. stavku 6. prvom podstavku, prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Ulaganja, uključujući ona u okviru ugovora o leasingu, mogu se financirati iz operativnog fonda, u jednom iznosu ili u identičnim obrocima, kako je odobreno u operativnom programu.”;
            
            
               6.U glavi II. poglavlju III. odjeljak 3. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Odjeljak 3.
               
                  Potpora povezana sa zajedničkim fondovima
            
            
               Članak 40.
               Potpora povezana sa zajedničkim fondovima
            
            
               1.Države članice donose detaljne odredbe o potpori za administrativne troškove uspostave zajedničkih fondova i punjenja zajedničkih fondova, kako je navedeno u članku 33. stavku 3. prvom podstavku, točki (d) Uredbe (EU) br. 1308/2013.
            
         
         
            
               2.Potpora za administrativne troškove uspostave zajedničkih fondova iz stavka 1. obuhvaća financijsku pomoć Unije i doprinos proizvođačke organizacije. Ukupan iznos te potpore ne smije biti veći od 5 %, 4 % odnosno 2 % doprinosa proizvođačke organizacije zajedničkom fondu u prvoj, drugoj i trećoj godini njegova korištenja.
            
            
               3.Proizvođačka organizacija može primiti potporu za administrativne troškove uspostave zajedničkih fondova iz stavka 1. samo jednom i samo tijekom prve tri godine korištenja zajedničkog fonda. Ako proizvođačka organizacija tu potporu zatraži samo u drugoj ili trećoj godini korištenja zajedničkih fondova, potpora će iznositi 4 % odnosno 2 % doprinosa proizvođačke organizacije zajedničkom fondu u drugoj i trećoj godini njegova korištenja.
            
            
               4.Države članice mogu odrediti gornju granicu iznosa koje proizvođačka organizacija može primiti kao potporu povezanu sa zajedničkim fondovima.”;
            
            
               7.U glavi II. poglavlju III. dodaje se sljedeći odjeljak 8.:
            
            
               „Odjeljak 8.
               
                  Potpora povezana s mentorstvom
            
            
               Članak 51.a
               Provedba mjerâ mentorstva
            
            
               1. Za potrebe članka 33. stavka 3. točke i. Uredbe (EU) br. 1308/2013 sljedeće mjere mentorstva prihvatljive su za potporu:
            
            
               (a)
                     razmjena najboljih praksi povezanih sa sprečavanjem kriznih situacija i mjerama upravljanja njima iz članka 33. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013 kako bi priznate proizvođačke organizacije, proizvođačke grupe ili pojedinačni proizvođači profitirali od iskustava s primjenom mjera sprečavanja kriznih situacija i upravljanja njima;
            
            
               (b)
                     promidžba osnivanja novih proizvođačkih organizacija, spajanja postojećih ili omogućavanja pojedinačnim proizvođačima da se pridruže postojećim proizvođačkim organizacijama;
            
            
               (c)
                     stvaranje mogućnosti umrežavanja za pružatelje i korisnike mentorstva kako bi se ojačali marketinški kanali kao sredstvo za sprečavanje kriznih situacija i upravljanje njima.
            
            
               2. Pružatelj mentorstva može biti udruženje proizvođačkih organizacija ili proizvođačka organizacija. Potporu za mjere mentorstva prima pružatelj mentorstva.
            
            
               3. Korisnik mentorstva priznata je proizvođačka organizacija ili proizvođačka grupa iz regije u kojoj je stupanj organiziranosti proizvođača niži od 20 % tijekom tri uzastopne godine prije provedbe operativnog programa.
            
            
               Pojedinačni proizvođači koji nisu članovi proizvođačke organizacije ili udruženja proizvođačkih organizacija mogu biti primatelji mentorstva čak i ako imaju sjedište u regiji sa stupnjem organiziranosti proizvođača višim od 20 %.
            
            
               4. Troškovi povezani s mentorstvom dio su mjera sprečavanja kriznih situacija u okviru operativnog programa iz članka 33. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013.
            
            
               Prihvatljivi troškovi povezani s mentorstvom navedeni su u Prilogu III. ovoj Uredbi.
            
            
               Svi troškovi navedeni u Prilogu III. isplaćuju se pružatelju mentorstva.
            
            
               5. Mjere mentorstva ne smiju se povjeravati vanjskim izvršiteljima.”;
            
            
               8.Članak 52. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 52.
               Uvjeti za primjenu nacionalne financijske pomoći
            
            
               1. Za potrebe članka 35. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013 stupanj organizacije proizvođača u određenoj regiji države članice izračunava se na temelju vrijednosti voća i povrća koje je proizvedeno u predmetnoj regiji i koje na tržište stavljaju:
            
         
         
            
               (a)
                     priznate proizvođačke organizacije i udruženja proizvođačkih organizacija; i
            
            
               (b)
                     proizvođačke grupe priznate u skladu s člankom 125.e Uredbe (EZ) br. 1234/2007 ili proizvođačke organizacije i proizvođačke grupe priznate u skladu s člankom 27. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
            
            
               Za potrebe izračuna, vrijednost utvrđena kako je navedeno u prvom podstavku dijeli se ukupnom vrijednošću voća i povrća proizvedenog u predmetnoj regiji.
            
            
               2. U vrijednost voća i povrća proizvedenog u predmetnoj regiji koje stavljaju na tržište stavljaju organizacije, udruženja i grupe iz stavka 1. točaka (a) i (b) uračunavaju se samo oni proizvodi za koje su proizvođačke organizacije, udruženja i grupe priznate. Članak 22. primjenjuje se mutatis mutandis.
            
            
               Za izračun ukupne vrijednosti voće i povrća proizvedenog u toj regiji metodologija utvrđena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 138/2004 Europskog parlamenta i Vijeća(*) primjenjuje se mutatis mutandis.
            
            
               3. Nacionalna financijska pomoć dodjeljuje se samo za voće i povrće proizvedeno u regiji iz stavka 4.
            
            
               4. Države članice definiraju regije kao posebne dijelove svojeg državnog područja u skladu s objektivnim i nediskriminacijskom kriterijima, kao što su njihove agronomske i gospodarske značajke i njihov regionalni potencijal za poljoprivredu/uzgoj voća i povrća, ili njihova institucionalna ili administrativna struktura, te za koje su dostupni podaci za izračun stupnja organiziranosti proizvođača u skladu sa stavkom 1.
            
            
               Regije koje država članica definira ne smiju se mijenjati najmanje pet godina, osim ako je takva izmjena objektivno opravdana, osobito razlozima koji nisu povezani s izračunom stupnja organiziranosti proizvođača u predmetnoj regiji ili regijama.
            
            
               5. Prije dodjeljivanja nacionalne financijske pomoći države članice dužne su obavijestiti Komisiju o popisu regija koje ispunjavaju uvjete iz članka 35. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 i o iznosu nacionalne financijske pomoći koji se dodjeljuje proizvođačkim organizacijama u tim regijama.
            
            
               Države članice dužne su obavijestiti Komisiju o svakoj izmjeni regija koje ispunjavaju kriterije iz članka 35. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013.
            
            
               * Uredba (EZ) br. 138/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. prosinca 2003. o ekonomskim računima u poljoprivredi na području Zajednice (SL L 33, 5.2.2004., str. 1.).”
            
            
               9.Članak 56. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 56.
               Pokazatelji
            
            
               1.Operativni programi i nacionalne strategije podliježu nadzoru i procjeni u cilju ocjenjivanja napretka u postizanju ciljeva utvrđenih operativnim programima kao i njihove učinkovitosti i isplativosti u odnosu na te ciljeve.
            
            
               2.Napredak i učinkovitost iz stavka 1. procjenjuju se tijekom cijelog razdoblja provedbe operativnog programa na temelju pokazatelja utvrđenih u odjeljku 4. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/892, a u pogledu aktivnosti i mjera koje tijekom operativnih programa provode priznate proizvođačke organizacije, udruženja proizvođačkih organizacija, transnacionalna udruženja proizvođačkih organizacija i proizvođačke grupe.”
            
            
               10.Članak 57. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)u stavku 2. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „(c) pružaju podaci za zahtjeve izvješćivanja.”
            
            
               (b)Stavak 3. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (i)drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
            
         
         
            
               „U okviru evaluacije ocjenjuje se ostvareni napredak u odnosu na sveukupne ciljeve programa na temelju pokazatelja utvrđenih u odjeljku 4. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/892”.
            
            
               ii.
                     posljednji podstavak zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Izvješće o procjeni prilaže se odgovarajućem godišnjem izvješću iz članka 21. Provedbene uredbe (EU) 2017/892.”;
            
            
               11.Prilozi II., III. i V. mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
            
            
               Članak 2.
               Prijelazne odredbe
            
            
               Ne dovodeći u pitanje članak 34. Delegirane uredbe (EU) 2017/892, operativni programi odobreni na temelju Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 ili Delegirane uredbe (EU) 2017/891 prije 20. siječnja 2018. nastavljaju se provoditi do svog završetka pod uvjetima koji su se primjenjivali prije 1. siječnja 2018.
            
            
               Međutim, na zahtjev proizvođačke organizacije ili udruženja proizvođačkih organizacija države članice mogu odobriti izmjene operativnih programa odobrenih na temelju Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 ili Delegirane uredbe (EU) 2017/891 prije 20. siječnja 2018. Te izmjene moraju biti u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 1308/2013 kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2017/2393, Delegirane uredbe (EU) 2017/891 kako je izmijenjena člankom 1. ove Uredbe i Provedbene uredbe (EU) 2017/892 kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2018/XXX
                  4
               .
            
            
               Članak 3.
               Stupanje na snagu i primjena
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Primjenjuje se od 1. siječnja 2018.
            
            
               Međutim, točke 8., 9. i 10. članka 1. i točka 3. Priloga primjenjuju se od 1. siječnja 2019.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu 7.6.2018.
            
            
               
                     Za Komisiju
               
               
                     Predsjednik
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 347, 20.12.2013, str. 671.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/891 оd 13. ožujka 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sektora voća i povrća te prerađevina voća i povrća i o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu novčanih kazni koje će se primjenjivati u tim sektorima i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 543/2011 (SL L 138, 25.5.2017., str. 4.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Uredba (EU) 2017/2393 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2017. o izmjeni uredaba (EU) br. 1305/2013 o potpori ruralnom razvoju iz Europskoga poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR), (EU) br. 1306/2013 o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike, (EU) br. 1307/2013 o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike, (EU) br. 1308/2013 o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i (EU) br. 652/2014 o utvrđivanju odredaba za upravljanje rashodima koji se odnose na prehrambeni lanac, zdravlje i dobrobit životinja te na biljno zdravstvo i biljni reprodukcijski materijal (SL L 350, 29.12.2017, str. 15.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        C(2018) 3316
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRILOG
            
            
            
               Prilozi Delegiranoj uredbi (EU) 2017/891 mijenjaju se kako slijedi:
            
            
               1. Prilog II. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)točka 20. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „20. Mjere koje su proizvođačka organizacija ili udruženje proizvođačkih organizacija povjerili na provedbu vanjskim izvođačima izvan Unije, osim ako se promidžba provodi izvan Unije u skladu s člankom 14. Provedbene Uredbe (EU) 2017/892.” 
            
            
               (b)Dodaje se nova točka 21. koja glasi:
            
            
               „21. Izvozni kredit povezan s mjerama i aktivnostima koje za cilj imaju diversifikaciju i konsolidaciju na tržištu voća i povrća, bilo u preventivne svrhe ili tijekom kriznog razdoblja.”
            
            
               2. U Prilogu III. dodaju se sljedeće točke 12., 13. i 14.:
            
            
               „12. Troškovi povezani s mentorstvom kao dijelom mjera sprečavanja krize i upravljanja njome u okviru operativnog programa.
            
            
               Prihvatljivi troškovi u okviru te mjere jesu:
            
            
               (a)
                     troškovi organizacije mentorstva i pružanja mentorstva, i
            
            
               (b)
                     troškovi putovanja, smještaja i dnevnica pružatelja mentorstva.
            
            
               13. Troškovi povezani s pregovorima o fitosanitarnim protokolima trećih zemalja, njihovom primjenom i upravljanjem njima na teritoriju Unije ako ih snosi proizvođačka organizacija ili udruženje proizvođačkih organizacija kao dio mjera sprečavanja krize i upravljanja njome iz članka 33. stavka 3. točaka (a) i (c) Uredbe (EU) br. 1308/2013, osim za povrat troškova povezanih s trećim zemljama.
            
            
               14. Troškovi povezani s mjerama promidžbe i komunikacije iz članka 14. Provedbene uredbe (EU) 2017/892. Prihvatljivi troškovi na temelju tih mjera jesu troškovi povezani s organizacijom promidžbenih i informativnih događanja, uključujući poslove odnosa s javnošću, promidžbene i informativne kampanje, a može se raditi o sudjelovanju u događanjima, na sajmovima i izložbama od važnosti na nacionalnoj, europskoj ili međunarodnoj razini. Troškovi povezani s tehničkim savjetovanjem prihvatljivi su ako su neophodni za organiziranje tih događanja ili sudjelovanje na njima ili za promidžbene i informativne kampanje.”;
            
            
               3.Prilog V. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „PRILOG V.
            
            
               Podaci koje mora sadržavati godišnji izvještaj država članica kako je navedeno u članku 54. točki (b).
            
            
               Svi podaci odnose se na kalendarsku godinu za koju se podnosi izvješće. Obuhvaćaju se i podaci o provedenim kontrolama i primijenjenim administrativnim kaznama u vezi s njima. U pogledu podataka koji tijekom godine variraju godišnji izvještaj treba odražavati stanje na dan 31. prosinca godine za koju se podnosi izvještaj.
            
         
         
            
            
               DIO A. — PODACI ZA UPRAVLJANJE TRŽIŠTEM
            
            
               1.Administrativni podaci:
            
            
               (a)izmjene nacionalnih propisa donesenih radi provedbe odjeljka 3. poglavlja II. glave I. i odjeljaka 1. 2. i 3. poglavlja III. glave II. Uredbe (EU) br. 1308/2013;
            
            
               (b)izmjene koje se odnose na nacionalnu strategiju za održive operativne programe koja se primjenjuje na operativne programe.
            
            
               2.Podaci o proizvođačkim organizacijama i udruženjima proizvođačkih organizacija, međudržavnim udruženjima proizvođačkih organizacija i proizvođačkim grupama:
            
            
               (a)ukupan broj priznatih/suspendiranih proizvođačkih organizacija, udruženja proizvođačkih organizacija, međudržavnih udruženja proizvođačkih organizacija i proizvođačkih grupa. Osim prethodno navedenog:
            
            
               i.za udruženja proizvođačkih organizacija: broj pridruženih proizvođačkih organizacija;
            
            
               ii.za međudržavna udruženja proizvođačkih organizacija: broj pridruženih proizvođačkih organizacija i država članica u kojima te pridružene organizacije imaju sjedište;
            
            
               (b)ukupan broj proizvođačkih organizacija, udruženja proizvođačkih organizacija, međudržavnih udruženja proizvođačkih organizacija i proizvođačkih grupa za koje je priznanje povučeno. Osim toga, za međudržavna udruženja proizvođačkih organizacija: broj pridruženih organizacija i država članica u kojima te pridružene organizacije imaju sjedište;
            
            
               (c)ukupan broj spajanja organizacijâ (razvrstano na ukupan broj, broj novih organizacija i novih identifikacijskih brojeva);
            
            
               (d)broj članova (ukupan broj i razvrstano na pravne osobe, fizičke osobe i proizvođače voća i povrća);
            
            
               (e)ukupan broj organizacija/grupa s operativnim programom/planom priznavanja (razvrstano na priznate, suspendirane i one koje su predmet spajanja);
            
            
               (f)dio proizvodnje proizvoda namijenjenih prodaji na tržištu svježih proizvoda (uz naznaku njihove vrijednosti i količine);
            
            
               (g)dio proizvodnje proizvoda namijenjenih za preradu (uz naznaku njihove vrijednosti i količine);
            
            
               (h)ukupna površina na kojoj se proizvodi voće i povrće (ha).
            
            
               3.Podaci o troškovima:
            
            
               (a)troškovi povezani s proizvođačkim organizacijama, udruženjima proizvođačkih organizacija i međudržavnim udruženjima proizvođačkih organizacija (razvrstano na operativni fond, konačni operativni fond i nacionalnu financijsku pomoć);
            
            
               (b)ukupni stvarni troškovi operativnih programa za proizvođačke organizacije, udruženja proizvođačkih organizacija i međudržavna udruženja proizvođačkih organizacija (razvrstano po aktivnostima i mjerama prema pripadajućim ciljevima);
            
            
               (c)ukupni stvarni troškovi za proizvođačke grupe;
            
         
         
            
               (d)povlačenja razvrstana po kategorijama proizvoda (količina, ukupni trošak, iznos financijske pomoći EU-a i namjena (besplatna distribucija, kompostiranje, prerađivačka industrija i drugo)).
            
            
               4.Podaci koji se odnose na nadzor operativnih programa i planova priznavanja:
            
            
               (a)Pokazatelji za proizvođačke organizacije, udruženja proizvođačkih organizacija i međudržavna udruženja proizvođačkih organizacija (razvrstano po aktivnostima i mjerama prema pripadajućim ciljevima);
            
            
               (b)Pokazatelji koji se odnose na proizvođačke grupe.
            
            
            
               DIO B — PODACI ZA PORAVNANJE RAČUNA
            
            
               Podaci o kontrolama i administrativnim kaznama:
            
            
               (a)kontrole države članice: pojedinosti o provjerenim tijelima i datumima posjeta;
            
            
               (b)stope kontrola;
            
            
               (c) rezultati kontrola;
            
            
               (d)primijenjene administrativne kazne.”