CELEX: C2003/304/21
Language: sv
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Mål C-432/03: Talan mot Republiken Portugal väckt den 10 oktober 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 304/14              SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                   13.12.2003

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                        ifrågavarande förordningarna. Det enda villkor som upp-
      den 30 september 2003 av Republiken Italien                           ställs är att betalningarna avser utgifter som den slutlige
                                                                            mottagaren faktiskt har haft.

                        (Mål C-431/03)                                 b)   Bristande och motsägelsefull motivering

                       (2003/C 304/20)
                                                                       (1) EGT L 161, 26.6.1999, s. 1.
                                                                       (2) EGT L 193, 29.7.2000, s. 39.

Republiken Italien har den 30 september 2003 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Ivo Maria
Braguglia, i egenskap av ombud, biträdd av Antonio Cingolo,
avvocato dello Stato, i egenskap av ombud.

                                                                       Talan mot Republiken Portugal väckt den 10 oktober
                                                                           2003 av Europeiska gemenskapernas kommission
Sökanden yrkar att domstolen

—    efter att ha förenat förevarande mål med de förenade                                      (Mål C-432/03)
     målen C-138/03 och C-324/03 skall ogiltigförklara EG-
     kommissionären M. Barniers not nr 26777bis av den
     29 juli 2003, i den del det i denna not anges att bidrag                                  (2003/C 304/21)
     inte får utges för förskott som utgivits i samband med
     statligt stöd från medlemsstaterna efter den 19 februari
     2003, och alla rättsakter som har samband med denna
     not och ligger till grund för den, samt
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 oktober
                                                                       2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
—    till följd härav förplikta Europeiska gemenskapernas              mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av António
     kommission att ersätta rättegångskostnaderna.                     Caeiros, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-
                                                                       burg.

                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall
Grunder och huvudargument

                                                                       1)   fastställa att Republiken Portugal har åsidosatt sina skyl-
Sökanden yrkar att den ifrågasatta rättsakten skall ogiltigförkla-          digheter enligt artiklarna 28 EG och 30 EG samt enligt
ras på grund av följande:                                                   artiklarna 1 och 4.2 i Europaparlamentets och rådets
                                                                            beslut 95/3052/EG (1) av den 13 december 1995 för att
a)   åsidosättande av artikel 32 i förordning (EG) nr 1260/                 fastställa ett förfarande för ömsesidig information om
     1999 (1) och av bestämmelse nr 1.1 och 1.2 i bilagan till              nationella åtgärder som avviker från principen om fri
     kommissionens förordning (EEG) nr 1685/2000 (2).                       rörlighet för varor inom gemenskapen

     Det förefaller uppenbart att den här ifrågasatta rättsakten            —     genom att i artikel 17 i Decreto-lei nr 38/382 av
     har antagits i uppenbar strid med de ovan angivna                            den 7 augusti 1951 föreskriva att polyetenrör som
     gemenskapsrättsliga bestämmelserna.                                          importeras från andra medlemsstater skall genomgå
                                                                                  ett förfarande för godkännande i vilket intyg om
     Inte i någon av bestämmelserna i de ovannämnda förord-                       godkännande som utfärdats i dessa medlemsstater
     ningarna tillerkänns nämligen den verksamhet som fak-                        inte beaktas,
     tiskt utförs av de rättsubjekt som är slutliga mottagare av
     finansieringen någon betydelse för frågan huruvida de                        och
     belopp som utgivits av den slutlige mottagaren kan
     finansieras genom statligt stöd.
                                                                            —     genom att inte underrätta kommissionen om dessa
                                                                                  bestämmelser,
     Tvärtom är det vad gäller den situationen att statligt
     stöd utges i enlighet med artikel 87 EG uteslutande
     medlemsstatens betalning till de slutliga mottagarna              2)   förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskost-
     som har betydelse i det system som upprättas i de                      naderna.
 ---pagebreak--- 13.12.2003            SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                         C 304/15

Grunder och huvudargument                                             —    fullt ut ta upp en kapitalvara eller liknande vara eller
                                                                           tjänst i företagets förmögenhet när förvärvaren använder
                                                                           denna vara eller tjänst såväl för företagets bruk som för
Artikel 17 i Decreto-lei nr 38/382 utgör en åtgärd med                     annat bruk (särskilt för privat bruk), och
verkan motsvarande en kvantitativ importrestriktion, som är
förbjuden enligt artikel 28 EG, i den utsträckning som det i
förstnämnda artikel föreskrivs att byggnadsmateriel, inklusive        —    det följaktligen inte heller är möjligt att omedelbart göra
polyetenrör som importerats från andra medlemsstater, skall                avdrag för hela den mervärdesskatt som fakturerats vid
genomgå ett förfarande för godkännande. De portugisiska                    förvärvet av denna vara eller tjänst och
myndigheterna har inte angett några skäl som skulle göra det
möjligt att anse att polyetenrören utgör en fara för människors
                                                                      —    det inte föreskrivs att mervärdesskatt skall tas ut härför
hälsa och liv och de har inte uppgett några andra tvingande
                                                                           enligt artikel 6.2 a i sjätte direktivet?
skäl.

Nationella myndigheter har inte rätt, såvida det inte är              (1) Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
nödvändigt, att kräva att tekniska eller kemiska analyser eller           harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsätt-
laboratorietester skall utföras, om samma analyser och tester             ningsskatter — Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig
redan har utförts i en annan medlemsstat och myndigheterna                beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgå-
har, eller på begäran kan få, tillgång till resultaten av dessa.          va, område 9, volym 1, s. 28).

De portugisiska myndigheterna är enligt EG-domstolens praxis
skyldiga att beakta intyg som utfärdats av i andra medlemssta-
ter belägna certifieringsorgan som visserligen inte är medlem-
mar av Europeiska godkännandeunionen (UEAtc), men som
har erkänts av andra medlemsstater såsom behöriga att utfärda
godkännanden av produkterna i fråga. Myndigheterna har
emellertid underlåtit att göra detta i förevarande fall.

                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van
(1) EGT L 321, 30.12.1995, s. 1.
                                                                      beroep, Antwerpen (Belgien) av den 7 oktober 2003 i
                                                                      målet mellan 1. British American Tobacco International
                                                                      Limited, 2. N.V. Newman Shipping & Agency Company
                                                                                och Belgiska staten, Finansministeriet

                                                                                               (Mål C-435/03)
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
Raad der Nederlanden (Nederländerna) av den 10 oktober
2003 i målet mellan P. Charles, T. S. Charles-Tijmens och                                     (2003/C 304/23)
             Staatssecretaris van Financiën

                        (Mål C-434/03)
                                                                      Hof van beroep, Antwerpen (Belgien) begär genom beslut av
                        (2003/C 304/22)                               den 7 oktober 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                      14 oktober 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1. British
                                                                      American Tobacco International Limited, 2. N.V. Newman
Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna) begär genom                 Shipping & Agency Company och Belgiska staten, Finansmi-
beslut av den 10 oktober 2003, vilket inkom till domstolens           nisteriet beträffande följande frågor:
kansli den 13 oktober 2003, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                                                                      1.   Kan en leverans av varor i den mening som avses i sjätte
P. Charles, T. S. Charles-Tijmens och Staatssecretaris van
                                                                           direktivet (1) ske, med följd att mervärdesskatt kan tas ut:
Financiën beträffande följande frågor:

                                                                           —     i frånvaro av en transaktion som sker mot vederlag?
Är ett lagstadgat system, sådant som det som beskrivs i
punkt 3.4.1 ovan och som antogs före sjätte direktivet (1)
förenligt med detta direktiv och särskilt artiklarna 17.1, 17.2 ,          —     i frånvaro av överföring av rätten att såsom ägare
17.6 och 6.2 när det enligt detta system inte är möjligt att                     fritt förfoga över varorna?