CELEX: 31976R2076
Language: it
Date: 1976-08-23
Title: Regolamento (CEE) n. 2076/76 della Commissione, del 23 agosto 1976, relativo alla ripetizione di una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato alla Somalia

N. L 233 / 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 24 . 8 . 76
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2076 /76 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 23 agosto 1976
                 relativo alla ripetizione di una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare,
                 di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della
                                                Comunità e destinato alla Somalia
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che la Somalia ha presentato una nuova
                                                                      richiesta di fornitura del quantitativo in questione ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                che occorre quindi procedere ad una nuova gara per la
europea ,
                                                                      fornitura e il trasporto dello stesso quantitativo di latte
                                                                      scremato in polvere, conservando le modalità esposte
                                                                      nel regolamento (CEE) n . 917/75 ;
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del     27 giugno       1968 , relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti               considerando che la misure previste dal presente rego­
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                lamento sono conformi al parere del comitato di
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,              gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
paragrafo 5,
visto il regolamento (CEE) n . 1826/74 del Consiglio,
dell' i 1 luglio 1974, che stabilisce le norme generali               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, a
titolo di aiuto alimentare, a taluni paesi in via di
sviluppo ed organismi internazionali (3), in particolare                                       Articolo 1
l'articolo 6,
considerando che il regolamento (CEE) n . 410/75 del                   1.    Sono messe in gara, conformemente al disposto
Consiglio, del 17 febbraio 1975, relativo alla fornitura              del regolamento (CEE) n . 1827/74, le spese di forni­
                                                                      tura alla Somalia di 710 tonnellate di latte scremato in
di latte scremato in polvere, a titolo di aiuto alimen­
tare, alla Somalia, nell'ambito del regolamento (CEE)                 polvere vitaminizzato da consegnare cif Mogadiscio.
n . 1 826/74 (4), dispone che siano messe a disposizione
di detto paese 710 tonnellate di latte scremato in                    2.     Il prodotto risponde ai requisiti di qualità e alle
polvere, da prelevare sulle 6 000 tonnellate di latte                 condizioni di imballaggio specificati nell'allegato del
scremato in polvere previste come riserva dal regola­                 presente regolamento .
mento (CEE) n . 1827/74 del Consiglio, dell' i 1 luglio
 1974 , relativo alla fornitura di latte scremato in                  3.     L' imbarco ha luogo il più rapidamente possibile
polvere a titolo di aiuto alimentare a taluni paesi in                e comunque non oltre il 10 ottobre 1976 .
via di sviluppo ed a taluni organismi internazio­
nali (5 ) ; che la Somalia ha presentato richiesta di forni­
tura del suddetto quantitativo di latte scremato in
                                                                                               Articolo 2
polvere vitaminizzato ;
               i
considerando che, in seguito a tale richiesta, il citato               1.    Gli organismi d'intervento redigono un bando di
quantitativo di latte scremato in polvere vitaminizzato               gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
è stato messo in gara con regolamento (CEE) n . 917/                   Comunità europee, almeno 10 giorni prima della data
75 della Commissione, del 2 aprile 1975, che indice                   limite di presentazione delle offerte .
una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di
latte scremato in polvere acquistato sul mercato della                 2.     Il termine ultimo di presentazione delle offerte è
Comunità e destinato alla Somalia (6) ; che tuttavia il                fissato alle ore 12 del 7 settembre 1976 .
latte scremato in polvere vitaminizzato oggetto di
codesta gara è andato irrimediabilmente perduto
 prima di giungere a destinazione e di essere ritirato                                         Articolo 3
dal paese beneficiario nella fase di consegna prevista ;
 ')  GU   n. L  148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .                      1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando
 -') GU   n. L  67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .                         contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo
 3)  GU   n. L  190 del 13 . 7 . 1974, pag. 20 .                       d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata
 4)  GU   n. L 47 del 21 . 2 . 1975 , pag. 4 .
 5)  GU   n. L  190 del 13 . 7 . 1974, pag. 22.                        indirizzata al medesimo . Quest'ultimo può anche auto­
 6   GU   n. L  89 del 10 . 4 . 1975, pag. 9 .                         rizzare l'uso del telescritto .
 ---pagebreak--- 24 . 8 . 76                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 233/ 15
2.     Neil offerta devono essere indicati, in partico­        vento debba prendere in considerazione più offerte
lare :                                                         recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
a) il nome e l'indirizzo del concorrente ;                     l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
b) il porto od i porti d'imbarco, scelti tra i porti della     Qualora le offerte vengano presentate a organismi
    Comunità ;                                                 d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
c) l'importo al netto da tasse, espresso nella moneta          l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
    dello Stato membro nel quale viene presentata              dura di cui all'articolo 5 .
    l'offerta e al quale il concorrente si impegna a
    fornire, alle condizioni stabilite in allegato, la         3 . Ogni concorrente viene immediatamente infor­
    totalità del latte scremato in polvere oggetto della       mato dall'organismo d'intervento dei risultati della
    presente gara .                                            gara .
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione          4.     I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
per il trasporto sino alla fase di consegna indicata           zione non sono cedibili .
all'articolo 1 , paragrafo 1 .
3.     L'offerta è valida soltanto :
                                                                                        Articolo 7
a) se riguarda la totalità del quantativo oggetto della
    gara ;                                                      1 . L'aggiudicatario esegue la fornitura del latte scre­
                                                               mato in polvere oggetto della gara secondo le
b) se la prova di avvenuta costituzione del deposito           modalità di cui all'articolo 1 .
    cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima
    che scada il termine fissato per la presentazione
    delle offerte .                                            L aggiudicatario fornisce in via supplementare il 5 %
                                                               di sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la merce e
4.     L'offerta non può essere ritirata .                     si impegna a far citare detti sacchi nella polizza di
                                                               carico .
                         Articolo 4
                                                               2.     La consegna cif si considera effettuata al
                                                               momento in cui la merce risulta effettivamente sbar­
                                                               cata sul molo o sull'alleggio.
1.     La cauzione di gara ammonta a 20 UC/t di latte
scremato in polvere .
                                                                                        Articolo 8
2.     Essa viene costituita , a discrezione dello Stato
membro interessato, sotto forma di assegno intestato
all'organismo competente, oppure sotto forma di                Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro        ritardi imputabili al paese destinatario sono a carico di
medesimo .                                                     quest'ultimo . I relativi importi e modalità, stabiliti nel
                                                               contratto concluso fra il mandatario della Comunità e
                                                               il vettore, devono essere preliminarmente concordati
                                                               tra detto mandatario e il consegnatario del paese desti­
                         Articolo 5                            natario .
Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .                                   Articolo 9
804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara .
                                                                1.    L'organismo d'intervento interessato comunica al
                                                               più presto possibile al paese destinatario il nome della
                                                               nave, la data di carico, la quantità e la qualità delle
                         Articolo 6
                                                               merci accertate al momento dell'imbarco, il porto di
                                                               sbarco ed il ritmo giornaliero di scarico in tale porto .
1.     Se l'importo proposto, convertito in unità di
conto, è superiore all'importo massimo per la presente         2.     L'aggiudicatario comunica    al paese destinatario,
gara, l'offerta viene respinta .                               con un anticipo di almeno 10        giorni liberi, la data
                                                               presunta di arrivo della nave        al porto di sbarco .
2.     Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è         L'aggiudicatario fa includere nel   contratto di noleggio
dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­        l'obbligo per il capitano di comunicare al paese desti­
tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di          natario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data
conto, risulta meno elevato . Ove un organismo d' inter­       probabile di arrivo della nave in porto.
 ---pagebreak--- N. L 233 / 16                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   24 . 8 . 76
                        Articolo 10                                                      Articolo 12
1.      L'organismo competente dello Stato membro in            1.     Salvo di forza maggiore, la cauzione di gara viene
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del       svincolata soltanto :
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni
d'imballaggio di cui all'allegato.                              a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
2. Se la conformità è accertata, tale organismo rila­           b) se il concorrente :
scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle              — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,             zione ,
un attestato comprovante l'osservanza della disposi­
zione di cui al paragrafo 1 del presente articolo.                  — ha presentato la prova, fornita come in materia
                                                                         di restituzioni, dell'uscita dal territorio geogra­
3 . A fornitura effettuata, la prova di avvenuta                         fico della Comunità .
consegna viene fornita mediante una dichiarazione del
paese beneficiario, attestante che la partita di latte scre­    2.     La cauzione viene svincolata immediatamente .
mato in polvere in questione è stata ricevuta nella fase
di consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 .
                                                                                         Articolo 13
                        Articolo 11
                                                                In caso di forza maggiore, l'organismo d'intervento
                                                                stabilisce le misure che ritiene necessarie , vista la circo­
1.      Le pratiche doganali d'esportazione vengono             stanza addotta .
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta
l'offerta .
                                                                                         Articolo 14
2.      Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il           L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 2, lettera c),
prodotto, non appena espletate tali pratiche, viene             viene versato solo dietro presentazione degli attestati
posto in regime di controllo doganale in modo che               di cui all'articolo 10 , paragrafi 2 e 3 .
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­
ferta .
                                                                                         Articolo /5
La prova dell'imbarco può essere fornita soltanto
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di           Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69 .          proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che
                                                                derivino eventualmente alla Comunità dall' inosser­
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo             vanza della data d' imbarco del prodotto, specificata
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.           all'articolo 1 , paragrafo 3 .
La casella n . 104 viene compilata cancellando le
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una            Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
delle diciture seguenti :                                       prodotto per una causa di forza maggiore sono a
                                                                carico dell'organismo competente dello Stato membro
— « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di          in cui l'offerta è stata accolta .
     aiuto alimentare [ regolamento (CEE) n . 2076/76]
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . . »,
— « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide                                    Articolo 16
     alimentaire (règlement (CEE) n 0 2076/76] destinée
     à être embarquée au port de            »,                  Su richiesta della Commissione, che designa un altro
— « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­                porto invece di quello previsto all'articolo 1 , paragrafo
     mittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 2076/76] zur             1 , l'organismo d'intervento interessato può, d'accordo
    Verschiffung im Hafen von             bestimmt »,           con l'aggiudicatario, far consegnare il latte scremato in
                                                                polvere nel nuovo porto designato.
— « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
    [Verordening (EEG) nr. 2076/76] bestemd om te
    worden verscheept in de haven van               »,          In tal caso, l'organismo d' intervento interessato
                                                                conviene con l'aggiudicatario la diminuzione o
— « delivery of skimmed-milk powder as food aid                 l'aumento delle spese in rapporto alle spese inizial­
    [Regulation ( EEC) No 2076/76] to be shipped                mente previste .
    from the port of          »,
— « levering af skummetmælkspulver som fødeva­                  L'organismo d'intervento comunica immediatamente
    rehjælp [forordning ( EØF) nr. 2076/76] bestemt til         alla Commissione il nuovo importo convenuto per le
    lastning i havnen i          ».                             spese .
 ---pagebreak--- 24. 8 . 76                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 233 / 17
                      Articolo 17                                                   Articolo 18
Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
presente regolamento non si applica alcuna restitu­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno
zione né alcun importo compensativo (monetario o              successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
adesione).                                                    ciale delle Comunità europee.
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 23 agosto 1976 .
                                                                        Per la Commissione
                                                                         Il Vicepresidente
                                                                         Henri SIMONET
 ---pagebreak--- N. L 233 / 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  24. 8 . 76
                                                               ALLEGATO
               I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
                   a) tenore di materie grasse :                        al massimo 1,5 % ;
                   b) tenore d'acqua :                                  al massimo 4,0 % ;
                   c)  acidità totale espressa in acido lattico         al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
                   d)  ricerca dei neutralizzanti :                     negativo ;
                   e)  additivi autorizzati :                           nessuno ;
                   f)  prova della fosfatasi :                          negativo ;
                   g)  solubilità :                                     al massimo 0,5 mi (al minimo 99 % ) ;
                   h)  grado di purezza :                               al minimo disco B ( 15,0 mg);
                   i) tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g ;
                   k) titolo di colibacilli :                           negativo in 0,1 g ;
                   1) sapore e odore :                                  schietti ;
                   m) aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                        di impurità e di particelle colorate ;
                   n ) arrichimento con vitamine :
                       vitamina A :                                     grado di arricchimento : 2 500 u.i./ 100 g.
              II . Condizioni di imballaggio
                   a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
                   b) confezione :
                       — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m 2 ;
                       — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                           140 g per m 2 , o 1 sacco di carta « Kraft » con uno strato di polietilene , di resistenza
                           corrispondente a un peso di almeno 70 g + 15 g per m 2 ;
                       — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura ;
                   c) apposizione sull'imballaggio della dicitura seguente, in lettere di almeno 1 cm di altezza :
                       « Skimmed-milk powder with vitamin A 2 500 i.u./ 100 g. — Gift of the European Economic
                       Community to Somalia — For free distribution ».