CELEX: 31987R0205
Language: es
Date: 1987-01-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 205/87 de la Comisión, de 22 de enero de 1987, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención para su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 3862/86

24. 1 . 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 22/ 19
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 205/87 DE LA COMISIÓN
                                                   de 22 de enero de 1987
                   relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado de
                   determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención para
                   su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
                                                           n° 3862/86
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que las medidas previstas en el presente
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
                                                                   de la carne de bovino,
 Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
 de junio de 1968, por el que se establece una organización        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
 cuya última modificación la constituye el Reglamento
 (CEE) n° 3768/85 (2), y, en particular, el apartado 3 de su                                Artículo 1
 artículo 7,
                                                                   1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
 Considerando que determinados organismos de interven­             Comunidad, de las siguientes cantidades de carnes de
 ción tienen todavía en su poder existencias de carne de           vacuno :
 vacuno no deshuesadas, compradas en 1985 ; que, habida
 cuenta de los elevados gastos de almacenamiento, es               — alrededor de 1 000 toneladas de carnes no deshuesa­
 conveniente evitar una prolongación del período de alma­              das, en poder del organismo de intervención belga y
 cenamiento de las carnes ; que, en la actual situación del            compradas antes del 1 de marzo de 1986,
 mercado, es posible comercializar dichas carnes para su           — alrededor de 2 500 toneladas de carnes sin deshuesar
 transformación en la Comunidad ;                                      en poder del organismo de intervención alemán y
 Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                compradas antes de 1 de mayo de 1986,
 de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)            — alrededor de 2 000 toneladas de carnes no deshuesa­
 n° 2173/79 de la Comisión (3), en el Reglamento (CEE) n°              das, en poder del organismo de intervención neer­
 1687/76 de la Comisión (4), cuya última modificación la               landés y compradas antes del 1 de noviembre de 1985,
 constituye el Reglamento (CEE) n° 3522/86 Q, y en el
 Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión (% cuya                — alrededor de 1 000 toneladas de carnes no deshuesa­
 última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°              das, en poder del organismo de intervención español y
 204/87 (J), sin perjuicio de las disposiciones de inaplica­           compradas antes del 1 de marzo de 1986,
 ción específicas establecidas en el presente Reglamento ;         — alrededor de 200 toneladas de carnes no deshuedadas,
 Considerando que, con objeto de garantizar una gestión                en poder del organismo de intervención irlandés y
 económica de las existencias, es conveniente establecer               compradas antes del 1 de marzo de 1986,
 que los organismos de intervención vendan de forma                — alrededor de 2 000 toneladas de carnes no deshuesa­
 prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea             das, en poder del organismo de intervención italiano y
 el más largo ;                                                        compradas antes del 1 de marzo de 1986.
 Considerando que, en el marco de los programas nacio­             2.    Los organismos de intervención mencionados en el
 nales de ayuda alimentaria, existen posibilidades de              apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo
 comercialización para la carne de intervención después de         período de almacenamiento sea el más largo.
haber sido transformada ; que, con objeto de garantizar a
los Estados miembros la posibilidad de comprar las canti­          3.    Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
dades que se requieren en el marco de dichos programas,            nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
 es preciso otorgarles una prioridad en lo que se refiere a la
 presentación de las solicitudes ; que es conveniente deter­       4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
 minar las modalidades específicas de venta de las carnes          mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
que se acojan a dichos programas de ayuda alimentaría ;            ciones de los Reglamentos (CEE) n° 2173/79, n° 1687/76
                                                                   y n° 2182/77.
 Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
n° 3862/86 de la Comisión (8) ;                                    5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                   apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°
(') DO n» L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.                             2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indica­
O   DO n° L 362 de 31 . 12. 1985, p. 8.                            ción del almacén o almacenes en que se encuentren
O   DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                             almacenados los productos solicitados.
(4) DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .
0   DO n" L 325 de 20. 11 . 1986, p. 25.
(«) DO n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                            6. En las direcciones indicadas en el Anexo II podrá
Q   Véase página 14 del presente Diario Oficial.                   obtenerse información relativa a las cantidades disponi­
(8) DO n° L 359 de 19. 12. 1986, p. 19.                            bles y a los lugares de almacenamiento de las carnes.
 ---pagebreak---  N° L 22/20                              Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                                 24. 1 . 87
 7. Las solicitudes de compra mencionadas en la letra a)                                     Artículo 5
 del apartado 1 del artículo 2 podrán ser presentadas a
 partir del 2 de febrero de 1987.                                  Cuando un Estado miembro organice un programa de
                                                                   ayuda alimentaria y los productos transformados formen
 Las solicitudes de compra mencionadas en la letra a) del          parte de dicho programa, la venta se efectuará con arreglo
 primer párrafo del artículo 5 podrán ser presentadas a            a lo dispuesto en los artículos 1 y 2, sin perjuicio de las
 partir del 26 de enero de 1987.                                   disposiciones siguientes :
                           Articulo 2                             a) las solicitudes de compra serán presentadas por una
 1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del              autoridad competente de un Estado miembro ;
 artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud         b) los precios indicados en el Anexo I se reducirán en
 de compra :                                                          500 ECUS por tonelada para los cuartos traseros ;
 a) únicamente será válida si la presenta una persona física      c) no se procederá a la constitución de las fianzas
     o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
     ejercido una actividad en la industria de transforma­            mencionadas en el apartado 1 del artículo 4 del Regla­
     ción dirigida a la fabricación de productos que                  mento (CEE) n° 2182/77 y en el apartado 1 del artículo
                                                                       15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 ;
     contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
     un registro público de un Estado miembro ;                   d) el Estado miembro interesado podrá designar un
 b) deberá ir acompañada :                                            mandatario para transformar la carne de intervención
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que              en productos especificados ;
         se indique que este último transformará las carnes       e) el apartado 4 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n°
         en los productos que se especifican en el apartado           21 82/77 no será aplicable ;
         1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
         en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo    f) todas las operaciones relacionadas con la compra, la
         5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,                           transformación y la exportación ulterior se desarro­
                                                                      llarán en el mismo Estado miembro ;
    — de una indicación precisa del establecimiento o de
         los establecimientos en los que las carnes serán         g) el Estado miembro interesado adoptará las medidas
         transformadas.                                               necesarias para velar por que los productos transfor­
2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 podrán             mados puedan ser identificados, en- todo momento,
encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­               como pertenecientes a un programa de ayuda alimen­
                                                                      taria ;
citantes, se haga cargo de los productos que compren. En
este caso, el mandatario presentará las solicitudes de            h) el Estado miembro interesado adoptará las medidas
compra de los solicitantes que represente.                            necesarias para velar por que la carne comprada con
3 . Los compradores y los mandatarios a que se refieren               arreglo al presente artículo sea transformada en
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad             productos específicos y éstos sean exportados ulterior­
que permita establecer el destino y la utilización de los             mente, en calidad de ayuda alimentaria, en un plazo de
productos, especialmente a efectos de la comprobación de              180 días a partir de la fecha de celebración del
la correspondencia entre las cantidades de productos                  contrato con el organismo de intervención.
comprados y las de productos transformados.
                                                                  Por otra parte, y en la medida de lo posible, los Estados
                          Artículo 3                              miembros tratarán de obtener la garantía de que los
                                                                  productos de que se trate serán consumidos en el país de
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del         destino, tal como se haya previsto en el programa de
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en 125 ECUS por               ayuda alimentaria.
100 kilogramos para los cuartos traseros, no deshuesados,
destinados a la fabricación de los productos mencionados
en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n°                                     Artículo 6
2182/77.
                                                                  Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 3862/86.
                          Artículo 4
A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100                                        Artículo 7
kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a
64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el           El presente Reglamento entrará en vigor el 26 de enero de
solomillo y el lomo bajo.                                         1987.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 22 de enero de 1987.
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak---   24. 1 . 87                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              N° L 22/21
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                         Productos                           Cantidades (toneladas)   Precio de venta (ECUS/tonelada)
       Medlemsstat                         Produkter                              Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ton)
       Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                           Mengen (Tonnen)              Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος                                Προίόντα                             Ποσότητες (τόνοι)          Tijié? jki)M|0eü)$ (ECU/tóvo)
      Member State                          Products                            Quantities (tonnes)   *    Selling prices (ECU/tonne)
      État membre                           Produits                            Quantités (tonnes)            Prix de vente (Écus/t)
     Stato membro                           Prodotti                           Quantita (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/t)
         Lid-Staat                         Produkten                             Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ton)
     Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas)   Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Belgique/Belgié    — Quartiers arrière, découpe droite á 5 côtes, prove­
                       nant des :                                            Il
                     — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,           II
                       afkomstig van :                                       II
                       Catégorie A / categorie A                                        625                             1 850
                     — Quartiers arrière, pistola á 8 côtes, provenant des :
                     — Achtervoeten, pistola op 8 ribben, afkomstig van :    Il
                       Catégorie A / categorie A                                        375                             1 850
  Nederland          — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,           Il
                       afkomstig van :                                       II
                       Categorie A                                                    2 000                             1 850
  Ireland            — Hindquarters, straight cut at third rib, from :       I
                       Steers / Category C                                              200                             1 850
  Italia             — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, II
                       provenienti dai :                                     \
                       Vitelloni / Categoría A                                        1 500                             1 850
                     — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola,
                       provenienti dai :                                     .I
                       Vitelloni / Categoría A                                          500                             1 850
  España             — Trasero recto con 6 costillas :
                       animales jóvenes machos
                                                                                      1 000                             1 850
                     — Trasero pistola con 8 costillas :                     l
                       animales jóvenes machos
  Bundesrepublik     — Hinterviertel,  gerade Schnittführung mit           5 l
  Deutschland          Rippen :
|                      Kategorie A                                                    2 509                             1 850
 ---pagebreak--- N° L 22/22                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   24. 1 . 87
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE Ii —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos organismos de
                                                         intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                  de l'agriculture                        Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040-Bruxelles                         1040-Brussel
                                  Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
           ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                  c/o Beneficencia 8
                                  28003 Madrid
                                  Tel . 222 29 61
                                  Télex 23427 SENPA E
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 23 83 83
                                  Telex : 56 396
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks.
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302