CELEX: 51981PC0247
Language: nl
Date: 1981-05-20
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 338/79 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voorgebrachte kwaliteitswijnen#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 339/79 tot vaststelling van de definitie van bepaalde produkten van de posten 20.07, 22.04 en 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit derde landen (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 247
Vol. 1981/0087
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                COM(81)247 def.
                                                Brussel , 20 mei 1981
                               Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 337 /79 houdende
            een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en
               tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 950 /68
               betreffende het gemeenschappelijk douanetarief
                               Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 338 /79 houdende
      vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde
                    gebieden voorgebrachte kwaliteitswijnen
                               Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
         houdende wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 339 /79 tot
       vaststelling van de definitie van bepaalde produkten van de
           posten 20.07 , 22.04 en 22.05 van het gemeenschappelijk
                 douanetarief van oorsprong uit derde landen
                  ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                                                               / /
                                                                         v \à
                                                            timA \V
                                                               •i
                                                                    v s »M
                                                                  (T ^ >
                                                                            \■ -•
                                                                            i zn
                                                                          ' £?}
C0M(81 ) 247 def
 ---pagebreak---                                      . TOF ! TCHTING
Dit document bevat drie voorsteilen voor verordeningen tot wijziging van :
-  Verordening ( EEG ) nr . 337 /79 van de Raad van 5 februari 1279 houdende
   een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt :
- Verordening ( EEG ) nr . 338/ 79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende
   vaststelling- van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
   voortgebrachte kwaliteitswijnen en
- Verordening ( EEG ) nr . 339 / 79 van de Raad van 5 februari 1979 tot
   vaststelling van de definitie van bepaalde produkten van de - posten
   20.07 , 22.04 en 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief van
   oorsprong uit derde landen .       •                                     x
I. In 1980 is Verordening ( EEG ) nr . 337 /79 , de basisverordening voor de
   wijnsector , grondig herwerkt met name wat de controle óp de ontwikkeling
   van - het wi jnbouwpotentieel betreft . Bij deze gelegenheid was het niet
   mogelijk bepaalde wijzigingen aan te brengen waarvan de ervaring toch
   heeft aangetoond dat zij noodzakelijk waren .                  ^ .   •
   Dit voorstel , dat niet voorziet in ingrijpende wijzigingen van de
   basisverordening , is bedoeld om een aantal bepalingen daarvan aan te'
   passen , met name wat betreft ;
   *   de uitbreiding van de afwijking op grond waarvan wijn met eer»
     - alcoholgehalte van minder dan 9,5 % vol mag worden gedistilleerd , tot
       wijnen waarvoor de minimumprijs in acht moet worden genomen ;
   - „ de uiterste datum voor het sluiten van langlopende contracten voor de
       opslag van druivemost en geconcentreerde druivemost , en de. looptijd
       van die contracten ;                                   .     ..
   - de grondstoffen voor de bereiding van "British wine*' , " Irishwine " en
       "home made "wine ";                     /                          '
       de verplichting voor de producenten registers bij te houden en
       mededeling , te doen van verrijking , aanzuring en ontzuring ;
       de mogelijke uitbreiding van de samenwerking tussen da met de
       controle belaste instanties van de lid-stater; tot de instanties van
       derde landen die belang stellen in een dergelijke samenwerking ;
   -« bepaalde oenologische procédés , zulks om rekening te houden met de
       technische ontwikkeling ;                                '    .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
        'ie wijze waarop de concentratie van most wordt uitgedrukt , zulks om
        de controles - ilyses te vergemakkelijken ( refractorae termethode ) :
        de dafinitie ■ an druivesap , om rekening te houden met de richtlijn
        betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften
        van de lid-staten inzake vruchtesappen en bepaalde soortgelijke
        produkten ;
        een nadere precisering van de definities van mousserende wijn ,
        mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , parelwijn en
        parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , zulks om de controle op
        die produkten te kunnen verscherpen .
II . Volgens Verordening ( EEC ) nr . 338 / 79 is de verwerking van druiven tot
     in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen en de bereiding
     van in bepaalde gebieden voortgebrachte mousserende kwaliteitswijnen
     alleen toegestaan binnen het bepaalde gebied waarvan deze wijnen de
     naam dragen .   Bij wijze van uitzondering kwan worden toegestaan deze
     werkzaamheden buiten het gebied te laten plaatsvinden .      Uit de ervaring
     is gebleken dat zowel de bepaalde gebieden als de gebieden waarin de
     genoemde werkzaamheden mogen plaatsvinden , nauwkeurig dienen te worden
     omschreven .   Zo zal de communautaire regeling op één lijn komen met de
     voorschriften die in de meeste wijnbouwlanden worden toegepast en
     daardoor zal de taak van de diensten voor de beteugeling van fraude
     worden vergemakkelijkt .
     Voorts dient de op 31 augustus 1981 aflopende overgangsperiode met één
     jaar te worden verlengd voor wat betreft
        de bereiding van in bepaalde gebieden in Italië voortgebrachte
        mousserende kwaliteitswijnen waarvoor de verplichte duur van het
        bereidingsproces kan worden vastgesteld op minimaal 6 maanden in
        plaats van minimaal 9 maanden ;
        het gebruik van sommige namen van bepaalde gebieden voor de
        omschrijving van zowel tafelwijnen als kwaliteitswijnen die in dat
        bepaalde gebied zijn voortgebracht .
 ---pagebreak---                                          - 3 -
III . Aangezien de definitie van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 voor bepaalde
       wi jnbouwprodukten uit de Gemeenschap wordt gewijzigd , moet de
       definitie van de overeenkomstige produkten van oorsprong uit derde '
 '   - landen in Verordening ( EEG ) nr . 339 /79 dienovereénkomstig worden
       aangepast .
       Dit voorstel voorziet bijgevolg in :
       -   refractometrische aanduiding van de concentratie van druivemost ;
       -   opneming van een definitie van gerectificeerde geconcentreerde
           druivemost en                            >
       -   precisering van de definities van mousserende wijn , mousserende
           wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , parelwijn en parelwijn
           waaraan koolzuurgas is toegevoegd . '
    : De goedkeuring van deze drie voorstellen voor verordeningen heeft geen
   ■ financiële consequenties voor de begroting van de Gemeenschap .
 ---pagebreak---                                         VOORSTEL       VOOR .
                         VERORDENING ( EEG )                  VAN DE RAAD
                tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 houdende
                  een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en
                      tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 950 / 68
                      betreffende het gemeenschappelijk douanetarief
  DE     RAAD  VAN    DE   EUROPESE   GEMEENSCHAPPEN .      .
                                                                      t
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  inzonderheid op artikel 43 , ■ ■ •            .      ' .
  Gezien het voorstel van de Commissie ,           (*)
«       1 •
  Gezien het advies van het. Europees Parlement , (*)
  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité , ^
  Overwegende dat uit de met de toepassing van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79
  van de Raad                           ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening
  ( EEG ) nr . 3456 / 80 ( 2 ), opgedane ervaring is gebleken dat sommige bepalingen
  moeten worden aangepast om een betere beheersing van de markt' voor tafelwijn
  te garanderen enerzijds en om met problemen van technische aard , met name
  op het gebied - van de oenologische procédés , rekening te houden anderzijds ;
  Overwegende dat artikel 15 bis van Verordening ( ËEG ) nr . 337 / 79 voorziet in
  de mogelijkheid om de afzet van tafelwijn , ook die met een effectief
 alcohol-volumegehalte van 9,5 % vol of minder , te verbieden ; dat wijn waar­
 voor dit verbod wordt ingesteld , in aanmerking moet kunnen komen voor dis­
  tillatie als bedoeld in artikel 15 bis ;
  ( 1 ) PB nr . L 54 van 5 . 3.1979 , blz . 1
  ( 2 ) PB nr . L 360 van 31.12.1980 , blz . 18
 ---pagebreak---   Overwegende dat de producenten tijdens de wi jnbereidingspenode met het oog
  op verrijking moeten kunnen beschikken over de most waarvoor Langlopende
  opslagcontracten zijn afgesloten ; dat het thans geldende artikel 8 van
  Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 zulks in bepaalde - gevallen onmogelijk maakt ;
  dat die bepalingen derhalve dienen te worden gewijzigd wat de looptijd van
  cle contracten en de uiterste datum' voor het sluiten daarvan betreft ;
  Overwegende dat , om de afzet van most zoveel mogelijk af te stemmen op de
  behoeften van de markt ,- moet} worden toegestaan dat druivemost waarvoor
  opslagcontracten zijn gesloten, ook tijdens de geldigheidsduur van deze
* contracten wordt verwerkt tot geconcentreerde druivemost ;
  Overwegende dat de in artikel 14 bis , lid 1 , eerste alinea , tweede .
  streepje , van Verordening ( EEG ) nr . 337/ 79 bedóelde -produkten van post
  22.07 van het gemeenschappelijk douanetarief thans uitsluitend worden
  verkregen uit geconcentreerde druivemost ; dat het bijgevolg niet noodzake­
  lijk is druivemost en druiven op te nemen in de steunregeling voor de
  bereiding van deze produkten en van de produkten bedoeld n* n het derde
  streepje van dezelfde alinea ; .
  Overwegende dat het bepaalde in artikel' 24 , -lid 1 , van Verordening ( EEG )
  nr . 337 / 79 in óvereenstemming moet worden gebracht met soortgelijke . '
 bepalingen      in enkele verordeningen houdende een gemeenschappelijke       ' •
  ordening der markten voor andere sectoren ;
  Overwegende dat uit de ervaring is gebleken dat de meldingsplicht voor de
  producenten dient te worden beperkt tot nieuwe aanplant , herbeplanting en
   rooi ing ;                              ..    . ,              ;
  Overwegende dat , om de controlè op de naleving van de communautaire bepa­
  lingen inzake oenologische procédés te vergemakkelijken , de gegevens die'
  overeenkomstig artikel 36 van Verordening ( EEG ) nr . 337 /79 door de produ­
  centen moeten worden medegedeeld respectievelijk in de registers moeten
worden opgenomen , nader dienen te worden omschreven ;
 ---pagebreak---                                               - 3 -
 Overwegende dat vrijstelling van de in artikel 41 van genoemde verordening
 bedoelde verplichting dient te worden verleend aan producenten die
 verplicht zijn hun totale pFoduktie van de betrokken wijn te distilleren ,
 alsmede aan producenten die om aan genoemde verplichting te voldoen uiterst
 geringe hoeveelheden alcohol 'zouden moeten leveren ;
 Overwegende dat het , om het voorkomen en opsporen van inbreuken in de
wijnsector te vergemakkelijken , wenselijk lijkt de thans voor de terzake
 bevoegde instanties van de lid-staten bestaande mogelijkheid om onderling
 rechtstreekse betrekkingen te onderhouden , uit te breiden tot de instanties
van derde landen die met de Gemeenschap een overeenkomst hebben gesloten of
 een regeling hebben getroffen die voorziet in een dergelijke samenwerking ;
 Overwegende dat ter willé van de uniformiteit ,           ten aanzien van bepaalde
 onder Verordening ( EEG ) nr . , 337 / 79 va l lende geconcentreerde produkten , voor
 het bepalen van de concentratie , de ref ractometermethode moet worden toegepast
 waarin is voorzien voor verwerkte groenten en fruit en die is opgenomen in
 bijlage III bij Verordening ( EEG ) nr . ^ 'i 6 / 77 van de Raad van 14 maart 1977
 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op
 basis van groenten en fruit verwerkte produkten ( 3 ), laatstelijk gewijzigd
 bij Verordening' ( EEG ) nr .        / 81 ( 4 ); dat derhalve het gemeenschappelijk
 douanetarief dat a>.s bijlage is gehecht aan Verordening ( EEG ) nr . 950 / 68
 van de Raad ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3000 / 80 ( 6 ),
 eveneens moet worden aangepast ;
 Overwegende dat met inachtneming - van Richtlijn 75 /726 /EEG van de Raad van
 17 november 1975 betreffende de onderlinge aanpassing van dé wettelijke
voorschriften van de lid-staten inzake vruchtesappen en bepaalde soort­
 gelijke produkten ( 7 ), in punt 6 van bijlage II bij Verordening ( EEG )
 nr . 337 / 79 dient te worden bepaald dat druivesap mag worden verkregen uit
 geconcentreerde druivemost , waardoor die verordening in overeenstemming
wordt gébracht met genoemde richtlijn ;
Overwegende dat ter voorkoming van fraude de definities van mousserende wijn ,
 mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , parelwijn en parelwijn
 waaraan koolzuurgas is toegevoegd nader dienen te worden gepreciseerd , door
 naast de overdruk ook het minimumgehalte aan koolzuurgas te vermelden ,
 ( 3") PB nr . L  73 van 21 . > 3-1977 , blz .    1                             '
 ( 4 ) PB nr . L
,( 5 ) PB nr . L 172 van 27 . 7.1968 , blz'.      1
 ( 6 ) PB nr , L 315 van 29.11.1980 , biz .       1
 ( 7 ) PB nr . L 311 van  1.12.1975 . blz . 45
 ---pagebreak---                                                 a _
 HEEFT     DE ' VOLGENDE   VERORDENING     VASTGESTELD :
                                           Artikel 1                        - ■
Oe onderstaande artikelen van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 worden als volgt
gewijzigd :       '                  -        '
1 . Artikel 6 , lid 2 , wordt gelezen :
'   " 2 . Met uitzondering van tafelwijn van de soorten R III , A II en A III ,
           zijn de tafelwijnen die een effectief alcoho .l ~volumegeh.alte hebben "
          van 9,5 % vol of minder , uitgesloten van alle in deze 'titel bedoelde
           interventiemaatregelen , behalve van die bedoeld an artikel 11 ,
          artikel 13 en artikel 15 bis ." ;              •              " •
2 . Artikel 8 wordt gelezen                                               ,
    " Artikel 8
      1 . Er wordt een steunregeling ingesteld voor de particuliere opslag van
           druivemost , geconcentreerde druivemost en gerectificeerde" geconcen­
           treerde druivemost .        ,                                            1
           Steun aan de particuliere opslag kan slechts worden toegekend
           wanneer , op nader te omschrijven voorwaarden , met de interventie - -
           bureaus één van de hierna volgende soorten opslagcontracten is       •
        . 'afgesloten :                                       ,     - '
           - contracten voor een periode van drie maanden , hierna " kortlopende
             contracten " "genoemd ,
           - contracten voor een periode van acht maanden , hierna " langlopende
             contracten " genoemd .      .       .              ,
           Er kan worden besloten dat langlopende contracten die zijn" gesloten
           voor druivemost , geldig blijven wanneer de most wordt verwerkt tot .
           geconcentreerde druivemost of gerectificeerde geconcentreerde
           druivemost .
      2 . Als de marktsituatie het vereist en met name : ,
           - wanneer krachtens artïkel 11 besloten is tot prevéntieve distil­
             latie , kan de mogelijkheid tot het sluiten van kortlopende
             contracten worden geopend van 1 september tot en met 15 december :
 ---pagebreak---                                            - 5 -
         - wanneer wordt besloten de mogelijkheid te openen om voor tafelwijn
            langlopende contracten voor de particuliere opslag te sluiten , kan
           t;ot die mogelijkheid worden besloten voor de periode van ^ decêmbe
           tot en met 31 januari daaropvolgende ; druivemost en geconcentreerde
           druivemost voor de bereiding van druivesap kunnen van deze mogelijk
           heid worden uitgesloten .
     3 . Het in lid 1,' derde alinea , bedoelde besluit , het in lid 2 bedoelde
         besluit tot het openen van        mogelijkheid om opslagcontracten te
         sluiten , alsmede de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden
         vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 •"
3 . In artikel 11 vervallen lid 1 , tweede streepje , en lid 2 , tweede alinea .
4 . Artikel. 14 bis , lid 1 eri lid 2 , wordt gelezen :              .   '
     1 . Er wordt een steunregeling ingesteld voor het gebruik :
         - van in de Gemeenschap geproduceerde druivemost en geconcentreerde
           druivemost , met het oog op de bereiding van druivesap ,
         - van in de wi jnbouwzones C III a ) en C III b ) geproduceerde gecon­
           centreerde druivemost , met het oog op de vervaardiging in het      . .
           Verenigd Koninkrijk en Ierland van de produkten van post 22.07 van
           het gemeenschappelijk douanetarief , waarvoor ter uitvoering van
           artikel 54 , lid 1 , eerste alinea , het gebruik van een samenge­
           stelde benaming waarin het woord "wijn " voorkomt door deze lid­
           staten kan worden toegestaan ,
         - van in de Gemeenschap geproduceerde geconcentreerde druivemost ,
           als hoofdbestanddeel van een pakket produkten dat in het Verenigd
           Koninkrijk en Ierland in de handel wordt gebracht met duidelijke
           instructies om er , bij de consument , een drank uit te maken die
           een imitatie is van wijn .
 ---pagebreak---                                          - 6 -
                       \
          Indien evenwel blijkt dat de in de eerste alinea , tweede streepje ,
          bedoelde beperking van de steunverlening tot bepaalde gebieden
          concurrentievervalsing veroorzaakt , besluit de Raad op voorstel van
          de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen deze steun
          ook toe te kennen voor geconcentreerde druivemost die in andere
          gebieden van de Gemeenschap is geproduceerd .
      2 . De in lid 1 , eerste streepje , bedoelde steunregeling kan ook worden
          toegepast voor het gebruik van druiven van communautaire oorsprong ."
5 . Artikel 2H , lid 1 , wordt gelezen
    " 1 . De algemene regels voor de interpretatie van het gemeenschappelijk
          douanetarief en de bijzondere regels voor de toepassing ervan gelden
          voor de indeling van de produkten die onder deze verordening vallen ;
          de uit de toepassing van deze verordening voortvloeiende tarief-
          nomenclatuur wordt opgenomen in het gemeenschappelijk douanetarief ."
6 . Artikel 30 ter , lid 2 , wordt gelezen : .
    " 2 . Elke natuurlijke of rechtspersoon of groepering van personen die in
          de loop van het wijnoogstjaar overgegaan zijn tot rooiing , herbe- -
          planting of nieuwe aanplant van wijnstokken , stelt de bevoegde
          instantie van de lid-staat op wiens grondgebied de werkzaamheden
          hebben plaatsgevonden hiervan schriftelijk ' in kennis vóór een door
          de lid-staten voor elk wijnoogstjaar vast te stellen datum ."
7 . Artikel 36 » lid 1 ; tweede alinea , wordt door de volgende tekst
    vervangen :
    " Elk van de in de eerste alinea genoemde bewerkingen moet worden
      genoteerd in de in artikel 53 , lid 2 , bedoelde registers .
      Van alle bij deze verordening voor een van de in artikelen 33 en 3*1
     bedoelde bewerkingen toegestane stoffen , moeten de hoer rilheden welke
     natuurlijke of rechtspersonen of groeperingen van pe son?j voor de
     uitoefening van hun beroep tegelijkertijd met en op een zelfde plaats
     als verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivamo^t , jonge
 ---pagebreak---                                          - 7 -
    r.o c; gistende wijn of ongebottelae wijn onder zich hebben , worden
    g^nctserd in een / oorraaaregister .
    Elke p: Mucent die in de loop van een wijnoogstjaar een van de in de
    artikelen 33 en 34 genoemde bewerkingen heeft uitgevoerd , deelt de
    bevoegde instantie van de lid-staat op wiens grondgebied de bewerking
    heeft plaatsgevonden , v&ór een door elke lid-staat vast te stellen datum
    de hoeveelheden produkten rr.ede die de betrokken bewerking hebben onder­
    gaan , alsmede de hoeveelheden van       daarbij gebruikte stoffen .
    De lid-staten delen de Commissie jaarlijks vóór 1 september de
    hoeveelheden produkten mede die de in de artikelen 33 en 3 ^ genoemde
    bewerkingen hebben ondergaan , alsmede de hoeveelheden van de bij deze
    bewerkingen gebruikte stoffen ."
8 . Artikel 40 , lid 1 , lid 2 en lid 3 , wordt gelezen :
     1 . De in artikel 39 , lid 3 , bedoelde hoeveelheden alcohol kunnen worden
           verhoogd .
           Ket extra percentage bedraagt ten hoogste :
           - 2 % voor de producenten wier wijngaard in het Italiaanse of het
             Griekse gedeelte van wijnbouwzone C is gelegen ,
           - 6 % voor de andere dan de in het vorige streepje bedoelde produ­
             centen .
           Het extra percentage wordt elk jaar vóór 16 december vastgesteld aan
           de hand van de gegevens van de produktie - en behoef tenraming . Het
           werkelijk toegepaste percentage moet echter waarborgen dat de
           verplichtingen van de verschillende gebieden van de Gemeenschap
           onderling in evenwicht zijn , rekening houdend met de in artikel 41
           bedoelde verplichte distillatie van uit tafeldruiven verkregen wijn .
           Besloten kan worden het extra percentage naar gelang van het gebied
           te differentiëren op grond van één of meer van de hierna volgende
           criteria   :
 ---pagebreak---                                             8 -
          - de opbrengst per ha ,
          - het wijnstokras ,
          - de kleur van de wijn of de wijnsoort .
          - het alcohol-volumegehalte .
     2 . De in lid 1 bedoelde verhoging geldt voor alle wijnproducenten met
          uitzondering van de producenten :                   -             , .
          - van v.q.p.r.d ." voor het gedeelte van hun oogst dat voor deze
             vermelding in aanmerking komt ,
          - die zijn vrijgesteld uit hoofde vari artikel 39 , leden 2 en 5 , en
             lid 6 , tweede alinea ,
          - van uit tafeldruiven verkregen wijn voor de krachtens artikel 41
             te distilleren hoeveelheden ,                                        :
        – voor wie deze verhoging ertoe' leidt dat de extra te leveren
           - hoeveelheid zuivere alcohol minder dan 10 1 bedraagt .     :
       3 . De aankoopprijs van de op grond van lid 1 voor distillatie :
       . geleverde wijn is gelijk aan :                             "               ':
             70 % van de oriëntatieprijs voor , tafelwijn van soort A I die in
             het jaar van de , betrokken oogst irl werking treedt , voor de in
             lid 2 , eerste streepje , bedoelde producenten ,
          - 50 % van de in het vorige streepje bedoelde oriëntatieprijs voor
             de in lid 2 , tweede streepje , bedoelde producenten .
          De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de
          aankoopprijs ."      r                                                ■
 9 . Artikel 41 , lid 2 , tweede alinea , vervalt .                      .
10 . Artikel 46 , lid 1 , eerste alinea , , wordt gelezen :
     " 1 . Voor de in de punten 1 tot en met 5 bis , 8 tot en niet 11 en 13 van
            bijlage II omschreven produkten , alsmede vcór geconcentreerde
            druivemost , gerectificeerde geconcentreerde druLvt\nost en
            mousserende wijn als omschreven overeenkomstig artikel 1 , lid 4 ,
            sub c ), zijn alleen dfe oenologische procédés en behandelingen
            toegestaan die worden ganoemd in dezé verorc'en:i.ng en met name in
            bijlage III , of in andere communautairs b«palinp;en die op de
            wijnsector van toepassing zijn ."            ,
 ---pagebreak---                                           -  q  -
 11 . Art-kel '4o , lid 3 , eerste en derde alinea , vervalt .
12 . Artikel 6 ^, lid 1 , vierde alinea , wordt gelezen :
       " Voor zover het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 283 / 72 van de Raad van
          7 feoruari 1972 oetreffende onregelmatigheden in het kader van de
          financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en terug­
         vordering van bedragen die in dat kacer onverschuldigd zijn betaald ,
         •rismede de organisatie van een informatiestysteem op dat gebied ( j ) ,
         niet van toepassing is , stellen de lid-staten de instanties die zij
         aanwijzen , in de gelegenheid rechtstreeks betrekkingen te onderhouden
         met de betrok *^  instanties van de andere lid-staten en met die van
         derde landen die met de Gemeenschap een overeenkomst hebben gesloten
         cf een regeling hebben getroffen voor een dergelijke samenwerking ,
         opdat via een uitwisseling van informatie inbreuken op de in de eerste
         alinea bedoelde bepalingen gemakkelijker kunnen worden voorkomen en
         opgespoord .
   ( 1 ) PB nr . L. 36 van 10.2.1972 , blz . 1 ."
13 . Artikel 64 , lid 3 , wordt gelezen :
       " 3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens
             de procedure van artikel 67 ."
                                        Artikel 2
Bijlage II van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 wordt als volgt gewijzigd :
1 . Punt 5 wordt gelezen :
     " 5 . Geconcentreerde druivemos.t : niet-gekaramelliseerde druivemost :
            - verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in de druivemost
              aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de recht­
              streekse werking van vuur , en op zodanige wijze dat bij een
              temperatuur van 20 °C volgens de refractonetermethode als bedoeld
              in bijlage III van Verordening ( EEG ) nr . 516 / 77 geen lagere
              uitkomst dan 51,9'$ wordt verkregen ,
            - uitsluitend afkomstig van de in artikel 49 bedoelde wi jnstokrassen ,
            - geproduceerd in de Gemeenschap ,
              en
 ---pagebreak---                                          10 -
       - verkregen uit druivemost met ten minste hèt minimum natuurlijk
          alcohol-volumegehalte dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar
          de druiven werden geoogst ."
                                   «.
Punt 5 bis wordt gelezen :                                     -      .
« 5 . bis Gerectificeerde geconcentreerde druivemost : de niet - gekaramel li see
            de vloeistof :       \
               verkregen      via gedeeltelijke onttrekking van het in dé
          druivemost aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan
          de rechtstreekse werking van vuur , en op zodanige wijze dat bij
  ■       een temperatuur van 20 °C volgens de refractometermethode als *
     x    bedoeld in bijlage III van Verordening nr . 516 /77 geen lagere
          uitkomst dan 70,5 % wordt 'verkregen ; de lid-staten mogen echter
          voor de op hun grondgebied gebruikte produkten een ander
          percentage toestaan dat evenwel niét minder dan 51,9 % mag
          bedragen ,        %                                       ■
       - die toegestane behandelingen voor ontzuring en eliminatie van
          andere bestanddelen dan suiker heeft ondergaan , op zodanige wijze
        ■ dat het zuurgehalte ervan , uitgedrukt in wijnsteenzuur , niet hoger
          is dan 1 g /kg suiker tótaal en het asgehalte niet hoger dan
          1,2 g /kg suiker totaal ,
       - met een gehalte aan                   1
                                                                               \
          . fenolen totaal tussen 100 en 400 mg /kg suiker totaal ,
          . enkelvoudige fenolen van niet minder dan 50 % van de fenolen
             totaal ,
  *       . sacharose van minder dan 20 g/kg suiker totaal ,            ,
               uitsluitend afkomstig      van de in artikel 4Q bedoelde wijn­
          stokken ,                   '      •
                              •                                            . /
               geproduceerd      in de Gemeenschap ,
       - verkregen uit druivemost met ten minste het minimum natuurlijk
          alcohol-volumegehalte dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar
          de druiven werden geoogst ."
 ---pagebreak---                                           - 11 -
3 . Pur.t 6 wordt gelezen :
    " 6 . Drui / esap :     t vloeibare produkt dat de nodige behandelingen heeft
          endergaan om als zodanig te worden geconsumeerd en dat een effectief
          alcohol-volumegehalte van ten hoogste 1 % vol heeft ; dit produkt kan
          worden verkregen uit :
          - ongegiste maar voor gisting vatbare aruivemost
            en / of
          - geconcentreerde druivemost , inclusief die als omschreven overeen­
            komstig artikel 1 , lid       sub e )„"
4 o punt 7 wordt gelezen :
    " 7 . Geconcentreerd öruivesap : niet-gekaramelliseerd druivesap ,
          verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in het druivesap
          aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de recht­
          streekse werking van vuur , en op zodanige wijze dat bij een tempera­
          tuur van 20 °C volgens de refractometermethode als bedoeld in
          bijlage III van Verordening ( EEG ) nr . 516 / 77 geen lagere uitkomst
          dan 51,9 % wordt verkregen ."
5 . Punt 13 wordt gelezen :
    " 13-
      13 - Mousserende wijn : het produkt dat , behoudens het bepaalde in
           artikel ^ 8 , lid 3 , is verkregen door eerste of tweede vergisting :
           - van verse druiven ,
           - van druivemost ,
           - van wijn ,
           welke tot tafelwijn kunnen worden verwerkt ,
                                                                              ■ «
           - van tafelwijn , of
           - van v.q . p.r . a . ,
              • dat wordt gekenmerkt door net feit dat bij het ontkurken kool­
           zuurgas vrijkomt dat uitsluitend is ontstaan door de vergisting en
           dat . bewaard in gesleten recipiënten bij 2G °C . een overdruk heeft
           van ten irinste 3 bar en per liter ten            5,9 g koolzuurgas in
           opIo::.r,irg bevat,'
 ---pagebreak---                                      - 12 -
Punt 14 wordt gelezen :                                ,    '     .
" 14 . Mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd : het produkt
       dat ,       •                                                  ,
       - behoudens het bepaalde in artikel 48 , lid 3 , verkregen is .uit
           tafelwijn ,   . ' '  .     • ,    '
       - in de Gemeenschap is verkregen ,                                ■   - ,
       - gekenmerkt wordt door het feit dat bij het ontkurken koolzuurgas
           vrijkomt dat geheel of gedeeltelijk werd toegevoegd ,
       - in gesloten recipiënten bij 20 °C een overdruk heeft van ten
           minste 3 bar en per liter- ten minste 5,9 g koolzuurgas in oplos­
        ; sing bevat ."
Punt 15 wordt gelezen -:
" 15 . Parelwijn : het produkt dat               ,
       - is verkregen uit tafelwijn , uit v.q.p.r.d . of uit produkten die
           tot tafelwijn of v.q.p.r.d . kunnen worden verwerkt , 'voor zover
           deze wijnen of produkten een totaal alcohol-volumegehalte van ten
         ' minste 9 % vol hebben ,         ,
       - een effectief alcohol-voluraegehalte van ten minste 7 % vol heeft ,
       - van nature per^liter ten minste 2,9 g koolzuurgas in oplossing
           bevat ,   .                                                        •
           in gesloten recipiënten bij 20 "C een overdruk heeft van ten
           minste 1 en ten hoogste 2,5 bar ,     ;            ,
       - wordt aangeboden in recipiënten van drie liter of minder ." ;
Punt 16 wordt gelezen :
" 16 . Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd : hét , produkt dat
       - is verkregen uit tafelwijn , uit v.q.p.r^d . of u:.t produkten die
           tot tafelwijn of v.q.p.r.d . kunnen worden verwerkt .,
               een effectief alcohol-volumegehalte heeft vr.n ten minste 7 %
           vol en een totaal alcohol-volumegehalte van ten minste 9 % vol ,
 ---pagebreak---                                           - 13 -
            - per lieer ten minste 2,9 g geheel of gedeeltelijk toegevoegd
                koolzuurgas in oplossing bevat ,
            - in gesloten recipiënten bij 20 °C een overdruk heeft van ten
                minste 1 en ten hoogste 2,5 bar ,
            - wordt aangebeden in recipiënten van drie liter of minder ."
                                        Artikel 3
Bijlage III van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 wordt als volgt gewijzigd :
1 . Punt 1 , sub f ), wc^dt gelezen :
    " toevoeging van diammoniumfosfaat en ammoniumsulfaat tot maximaal 0,3 g
      per liter in totaal en van thiaminedichloorhydraat tot maximaal 0,6 mg
      per liter uitgedrukt in tniamine , om de ontwikkeling van de fermenten
      te bevorderen ."
2 . Punt 1 , sub m ) , en punt 2 , sub 1 ), worden vervangen door de volgende
    tekst , voorafgegaan door de letter m ) respectievelijk de letter 1 ) :
    " gebruik van een of meer van de volgende stoffen voor de ontzuring onder
      de voorwaarden van artikel 34 en artikel 36 :
      - neutraal kaliumtartraat ,
         ka l i umbi ca rbonaat ,
      - calciumcarbonaat dat eventueel kleine hoeveelheden dubbel calciumzout
         van L (+) -wijnsteenzuur en L ( -) -appelzuur bevat ."
3 . Punt l , sub t ), vervalt .
4 . Punt 2 , sub w ), wordt gelezen :
    " w ) toevoeging van maximaal 4 g ka l 'i umbi tart raat per liter om het
          neerslaan van wijnsteen te bevorderen ."
                                        Artikel 4
    Aan bijlage IV van Verordening ( EEG ) nr , 337 / 79 wordt het volgende
    punt 8 toegevoegd :
    " 8 . De grerzen van de in deze bijlage vermelde administratieve eenheden
          zijn die welke zijn vastgesteld in de op                        geldende
          rationale beps j.mgen * 14
 ---pagebreak---                                         - 14 -
                                      Artikel 6                          -
De bijlage " Gemeenschappelijk douanetarief" van Verordening ( EEG )
nr . 950 / 68 wordt als volgt gewijzigd :                     „
1 . Aanvullende aantekening 6 bij hoofdstuk 20 wordt gelezen :
    " 6 . Voor de toepassing van de posten 20.07 B ï a ) 1 aa ). en 20.07 B. I b )
          1 aa ) wordt als " geconcentreerd druivesap ( druivemost daaronder
          begrepen )" aangemerkt : druivesap ( druivemost daaronder begrepen ) .
          waarvoor bij een temperatuur van 20 °C . volgens de refractometer­
          methode als bedoeld in bijlage III van Verordening ( EEG ) nr . 516 /77
          geen lagere uitkomst dan 51,9 % wordt verkregen ."
2 . Aanvullende aantekening 3 A bij hoofdstuk 22 wordt gelezen :
    " 3.A. Wordt aangemerkt als mousserende wijn ( onderverdeling A van
            post' 22.05 ) : het produkt dat' een alcohol-volumegehalte heeft van
            8,5 % vol . of meer en is verkregen :
            - door eerste of tweede vergisting van verse druiven , van druive-
              most of' van wijn eri dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij
              het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat uitslui­
               tend is ontstaan door de vergisting ^
            - uit wijn en dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het       .
              openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat geheel of
              gedeeltelijk werd toegevoegd ,
        \   en dat , bewaard in gesloten recipiënten bijbeen temperatuur van
            20 °C , een overdruk heeft van 3* bar of meer en per liter- ten
            minste 5,9 g koolzuurgas - in oplossihg bevat ;"
3 . Post 22.05 B wordt gelezen :         i
 ---pagebreak---                                       - 15 -
                                                        Invoerrecht
   Νr ,               Omschrijving             Autonoom
                                                    %
                                              of heffing       Conventioneel
                                                   (H)
    1                       2                       3                U
  22.05   Β . VJijn verpakt in flessen ,
              gesloten door middel van een
              champignonvormige stop ,
              terwijl de afsluiting Gaarvan
              is geborgd door draden of
              banden ; anders verpakte wijn
              die bij 20 °C een overdruk
              heeft van ten minste 1 doch
              minder aan 3 bar en per liter
              ten minste 2.9 g koolzuurgas      iJO ERE
              in oplossing bevat                per hl ( a )
                                    Artikel 7
Deze verordening treert in werking op 1 september 1981 .
Artikel 6 is van toepassing met ingang van 1 januari 1982 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                               Voor de Raad
                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                                      VOORSTEL     VOOR
                     VERORDENING ( EEG )               VAN, DE   RAAD   '
       tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 338 / 79 houdende vaststelling
            van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden
               \            voortgebrachte kwaliteitswijnen
DE     RAAD   VAN  DE . EUROPESE   GEMEENSCHAPPEN .
                                                                      I
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel *13 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),,
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),            .
Overwegende dat in de meeste wijnbouwlanden de voor de omschrijving van
kwaliteitswijn gebruikte geografische benamingen betrekking hebben op het
produktiegebied van de druiven waaruit deze wijn is verkregen enerzijds en
op de toegepaste teeltmethóden en oenologische procédés anderzijds ; dat
daarom in artikel 6 , lid 2 , varl Verordening ( EEG ) nr . 338 / 79 van de Raad
( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG )                    _   -
nr . 3456/80 ( 4 )^ is bepaald dat de bereiding van v.q.p .r . d . en v.m.q . pir . d .
behoudens uitzondering alleen mag plaatsvinden binnen het bepaalde .gebied
waarnaar de betr.okken wijn is genoemd ; .                                ,   •
Overwegende voprts dat bij de produktie van v.q.p.r.d . en v.m.q.p.r.d .
rekening moet worden gehouden met de natuurlijke geschiktheid van de bodem
èn dat derhalve de bepaalde gebieden voor de produktie van kwaliteitswijn
restrictief moeten worden afgebakend ; dat evenwel een begrenzing die hoofd­
zakelijk op de geschiktheid van de bodem en op de toegepaste teeltraethoden
berust,' het risico inhoudt dat een niet onaanzienlijk Aantal installaties .
voor de bereiding van v.q.p,r.d . of v.m.q.p.r.d . buiten het bepaalde gebied
zouden vallen , welke installaties anders op grond van een
 (1)    PB nr . C                       .
 (2)    PB nr . C
 ( 3)   PB nr . L 54 van 5 . 3-1979 , tlz , 43
 (4)    PB nr . L 360 van 31 . 12.1980 , blz . 18
 ---pagebreak---                                             - 2 -
   minder restrictieve begrenzing in het betrokken gebied zouden kunnen worden
   opgenomen ; dat de afwijking waarin bij artikel 6 , lid 2 , derde alinea , van
   genoemde \ er-ordening wordt voorzien , reeds een oplossing biedt voor dit
   probleem : dat echter om garanties te kunnen bieden ten aanzien van de
   benamingen die de oorsprong van het produkt aangeven , de controle op de
   produktie dient te worden verscherpt en de bereiding buiten het bepaalde
   gebied alleen mag worden toegestaan indien deze plaatsvindt in een
   aangrenzend geografisch gebied dat volgens nauwkeurige criteria restrictief
   is afgebakend ;
   Overwegende dat evenwel , om een al - te starre aanpak te vermijden , dient te
  'worden toegestaan dat personen die over installaties buiten vorengenoemde
   geografische gebieden beschikken , gemachtigd kunnen worden om gedurende een
   voldoende lange overgangsperiode in deze installaties v.q.p.r.d.. en
1 v.nuq . p.r . d . te blijven bereiden ;
   Overwegende dat krachtens artikel 12 , lid 5 , van genoemde veroi–
   dening         in Italië geproduceerde v.m.q.p.r.d . met de bereiding waarvan
   vóór 1 september 1981 is begonnen , minder lang moeten rijpen dan de voor de
   andere v.m.q.p.r.d . voorgeschreven negen maanden ; dat deze overgangsbepaling
   onvoldoende is gebleken om de producenten in staat te stellen zich uit
   technisch en commercieel oogpunt aan te passen aan een bereidingsproces met
   een duur van negen maanden ; dat het derhalve wenselijk is de bedoelde
   termijn met een jaar te verlengen ., waarbij dient te worden gepreciseerd dat
   de betrokken afwijking alleen van toepassing is voor v . m.q.p.r.d . die zijn
   omschreven in een vóör 1 september 1981 vastgestelde nationale regeling ;
   Overwegende dat krachtens artikel 16 , lid 4 , tweede alinea , van genoemde
    verordening         tijdens een overgangsperiode die op 31 augustus 1981
   afloopt , de naam van sommige wi jnbouwgebieden zowel voor de omschrijving    ,
   van tafelwijnen als van v.q.p.r.d . mag worden gebruikt ; dat deze overgangs - ■
   periode onvoldoende is gebleken om de nodige aanpassingen in de desbetreffende
   nationale bepalingen aan te. brengen ; dat de bedoelde termijn derhalve met
   een jaar dient te worden verlengd ,
   HEEFT   DE    VOLGENDE   VERORDENING   VASTGESTELD
 ---pagebreak---                                        Artikel 1
Verordening ( EEG ) nr . 338 / 79 wordt als volgt gewijzigd :
1.' Artikel 6 , lid 2 , wordt gelezen :
    " 2 . De verwerking van de in lid 1 , sub a ), bedoelde druiven tot druive-
          most en van de druiveraost tot wijn , alsmede dé bereiding van
          v.m.q.p.r.d . mogen slechts plaatsvinden ,
          a ) hetzij binnen het bepaalde gebied waar de verwerkte druiven zijn
              geoogst ,                                               ,
          b ) hetzij binnen een aan het bepaalde gebied grenzend geografisch
              gebied , zulks op voorwaarde dat :
              - de betrokken lid-staat deze verwerking of bereiding heeft
                toegestaan ,
              - het aangrenzende geografische gebied restrictief is afgebakend ,
                waarbij met name rekening werd gehouden met de grenzen van de
                plaatselijke of regionale geografische eenheden-,
              - de met de naam van het bepaalde gebied omschreven en - uit in dat
                gebied geoogste druiven verkregen produkten tijdens de hele
                duur van de bereiding en de opslag gescheiden, worden gehouden
                van wijn of druivemost waarvoor deze naam niet mag worden
                gebruikt , en
              - de identiteit van deze produkten te allen tijde kan worden
                bewezen , met name aan de hand van de voorraadregisters .
      De lid-staten kunnen echter toestaan dat de in vorige alinea bedoelde
      bewerkingen tot en met 31 augustus 1991 worden uitgevoerd in instal­
      laties die op de datum waarop de        cj e vorige alinea , sub b ), bedoelde
      afbakering van het geografische gebied van toepassing werd ,
      buiten dat gebied lagen , mits de in de vorige alinea , sub b ), derde en
      vierde streepje , vastgestelde voorwaarden zijn vervuld ."
 ---pagebreak--- 2 . Artikel 12 , lid 5 , wordt gelezen :
     "5   In afwijking van lid 3 mag ce duur van het bereidingsproces voor in
          Italië voortseorachts v.m.q.p.r.d . met de bereiding waéfvan voor
          1 september 1532 is begonnen , korter zijn dan 9 maanden maar niet
          korter dan 6 maanden , voor zover de betrokken v.m.q.p.r.d . in een
          vóór 1 september 1981 vastgestelde nationale regeling is omschreven
3 . In artikel 16 , lid *1 , tweede alinea , wordt de datum 31 augustus 1981
    ver*' jrgsn door 3 ^- augustus 1982 .
                                       Artikel 2
Deze verordening treedt m wermng op Ge derae dag volgende op die van haa
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbinoend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,                                   Voor de Raad
                                                      De Voorzitter
 ---pagebreak---                                       VOORSTEL    VOOR EEN
                       VERORDENING ( EEG ) .           VAN   DE RAAD 1
    houdende wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 339 /79 tot vaststelling van
    de definitie van bepaalde produkten van de posten 20.07 , 22.04 en 22.05
    van het gemeenschappelijk . douanetarief van oorsprong uit derde landen
DE    RAAD _ VAN    DE   EUROPESE   GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 337/ 79 van de Raad van 5 februari 1979
houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 1 ), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3456 / 80 ( 2 ), inzonderheid op' artikel 1 ,.
lid 4 , sub c ) ,                   -         w
Gezien het voorstel van de Commissie ( 3 ),
Overwegende dat de definitie van sommige in bijlage II bij Verordening '
( EEG ) nr . 337 /79 genoemde communautaire wi jnbouwprodukten is gewijzigd ; dat
ter wille van de uniformiteit de definitie' van de overeenkomstige produkten
van oorsprong uit derde landen moet worden aangepast ,
HEEFT    DE     VOLGENDE   'VERORDENING   VASTGESTELD
                                          Artikel 1
Artikel 2 van Verordening ( EEG ) 'nr . 339 /79 wordt gelezen :
" Artikel 2 -
  In deze verordening wordt verstaan onder :
  a ) druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit :
       het produkt
       - met een effectief alcohol-volumegehalte van ten rainste 12 % vol en
        minder dan 15 % vol ,                              ' 1
        en
( 1 ) PB nr *■- L 54 van 5.3.1979 , blz . 1
( 2 ) PB nr . L^óO van 31.12 . 1980, blz . 18                              .   ^
( 3 ) PB nr . C
 ---pagebreak---                                             - 2
      - verkregen door toevoeging van eer, door distillatie var, wijn verkregen
        crotiukt aan niet-gegi ste druivemost met een natuurlijk alcohol ---",
        volumegeha It ; van ten minjte Z r i / vol ;
  b ) geconcentreerde druivemost : niet gekaramelliseerde druivemost ,
      verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in de druivemost
      aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de rechtstreekse
      werking van vuur , en op zodanige wijze dat bij een temperatuur van 20 °C
      volgens de refractometermethode als bedoeld in bijlage III van Veror­
      dening ( EEG ) nr , 516 / 77 van de .Raad ( v), geen lagere   . , ^
      uitkomst dan 51,9 % wordt verkregen :
  c ) gerectificeerde geconcentreerde druivemost : de niet-gekaramelliseerde
      vloeistof :
      - die verkregen is via. gedeeltelijke onttrekking van het in de druive-
        most aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de recht­
        streekse werking van vuur , en op zodanige wijze dat bij een tempera­
        tuur van 20 °C volgens de refractometermethode als bedoeld in bijlage
        III van Verordening nr . 516 / 77 geen lagere uitkomst dan 70,5 % wordt
        verkregen ; de lid-staten mogen echter voor de op hun grondgebied
        gebruikte produkten een ander percentage toestaan dat evenwel niet
        minder dan 51,9 % mag bedragen ,
      - die toegestane behandelingen        voor ontzuring en eliminatie van andere
        bestanddelen dan suiker heeft ondergaan , op zoaanige wijze dat het
        zuurgehalte ervan , uitgedrukt in wijnsteenzuur , niet hoger is dan
        1 g / kg suiker totaal en het asgehalte niet hoger dan 1,2 g / kg suiker
        totaal ,
      - met een gehalte aan :
        . fenolen totaal tussen 100 en 400 mg / kg suiker totaal ,
        . enkelvoudige fenolen van niet minder dan 50 % van de fenolen
           totaal ,
        . sacharose van minder dan 20 g / kg suiker totaal ;
  d ) likeurwijn : het produkt dat
      - een totaal alcohol-volumegehalte heeft van ten minste 17,5 % vol en
        een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 15 % vol en ten
        hoogste 22 % vol en
( 1 ) PB nr . L 73 van 21 . 3.1977 , blz . 1
 ---pagebreak---    - verkregen is uit druiveraost of wijn , welke produkten afkomstig moeten
       zijn van wijnstoksoorten die in het derde land van oorsprong zijn
       toegestaan voor de produktie van likeurwijn en een natuurlijk el cohol-
      "volumegehalte van ten minste 12 % vol moeten hebben , en wel :
       .. door bevriezing ,
          of
          door toevoeging , tijdens of na de gisting , van    "      V" >•
           i ) hetzij een produkt verkregen door distillatie van wijn ,
          ii ) hetzij geconcentreerde druivemost of , voor sommige kwaliteits-
               likeurwijnen die voorkomen op een nader vast te stellen lijst'
               en waarvoor zulks vanouds gebruikelijk is , druivemost die is
               geconcentreerd door de rechtstreekse werking van vuur en die ,
               afgezien van deze bewerking , qan de definitie van geconcen­
               treerde druivemost beantwoordt ,   • '
         iii ) hetzij een mengsel van deze produkten .
   Sommige kwaliteitslikeurwijnen die 'voorkomen op een nader vast te
   stellen lijst , kunnen evenwel worden verkregen uit niet-gegiste most'
   van vorse druiven , zonder dat deze most een natuurlijk alcohol^volume^i
   gehalte van ten minste 12% vol behoeft te hebben ; ^          : • > ,
) mousserende wijn : het produkt met een efffectief alcohol-volumegehalte
   van ten minste 8,5 % vol dat : •                   ,
   - is verkregen door eerste of tweede vergisting van verse druiven , van
       druivemost of van wijn ,    '
   - wordt gekenmerkt door het feit dat bij het ontkurken koolzuurgas
       vrijkomt dat uitsluitend is ontstaan door de vergisting en dat ,
    , bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C , een overdruk heeft van ten
  T minste 3 bar en per liter ten minste 5,9 g koolzuurgas ->-n "oplossing
       bevat ;
 ---pagebreak---                                          - IJ -
  f ) mousserende v/ ijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd : het produkt met
       een effectief - cohol-volumegehalte van ten minste 8,5 % vol dat :
      - verkregen is uit wijn ,
      - gekenmerkt wordt door het feit dat bij het ontkurken koolzuurgas
         vrijkomt dat geheel of gedeeltelijk werd toegevoegd , en
      - bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C een overdruk heeft van ten
         minste 3 bar en per liter ten minste 5,9 g koolzuurgas in oplossing
         bevat ;
     <0 parelwijn : wijn met een effectief alcohol-volumege'nalte van ten
         minste 8,5 % vol
      - die van nature na de eerste of de tweede alcoholische vergisting per
         liter ten minste 2,9 g koolzuurgas in oplossing bevat , en
      - die , bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C , een overdruk heeft
         van ten minste 1 en ten hoogste 2,5 bar ;
 h ) parelwijn waarasn koolzuurgas is toegevoegd : wijn met een efffectief
      alcohol-volumegehalte van ten minste 8,5 % vol :
      - die per liter ten minste 2,9 g geheel of gedeeltelijk toegevoegd
         koolzuurgas in oplossing bevat ,
      - die , bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C , een overdruk heeft
         van ten minste 1 en ten . hoogste 2,5 bar .
                                       Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 september 1981 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Erussel ,                                  Voor de Raad
                                                     De Voorzitter