CELEX: 52014PC0617
Language: sl
Date: 2014-10-06
Title: Predlog DIREKTIVA SVETA o določitvi metod izračuna in zahtev za poročanje v skladu z Direktivo 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva

|
			
		
		
		52014PC0617
		
			Predlog DIREKTIVA SVETA o določitvi metod izračuna in zahtev za poročanje v skladu z Direktivo 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Cilj podnebnega in energetskega svežnja, ki
sta ga Svet in Parlament sprejela 22. aprila 2009, je do leta 2020
doseči 20-odstotno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov. Sveženj vsebuje revizijo
Direktive 98/70/ES[1]
o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva.
Revidirana direktiva od dobaviteljev[2] zahteva, da do konca
obdobja skladnosti leta 2020 za 6 % zmanjšajo intenzivnost
toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriva in druge (električne)
energije, dobavljenih za uporabo v cestnih vozilih, in goriva za uporabo v
necestnih premičnih strojih. Cilj bi državam članicam tudi olajšal
izpolnitev ciljev, ki niso vključeni v sistem za trgovanje z emisijami ETS.
To novo zahtevo uvaja člen 7a Direktive, ki v zakonodajo Unije
uvaja „standard nizkoogljičnega goriva“. Direktiva od dobaviteljev tudi
zahteva, da od leta 2011 organom, ki jih določijo države članice,
med drugim sporočajo informacije o intenzivnosti toplogrednih plinov
goriva, ki so ga dobavili.
6-odstotno zmanjšanje bo verjetno doseženo z
uporabo biogoriv, električne energije in zmanjšanjem sežiga plinov in izpusta
v fazi ekstrakcije fosilnih goriv.
Člen 7a(5) zahteva, da Komisija
uvede vse ukrepe, potrebne za izvajanje člena 7a, ki ga je treba sprejeti
z regulativnim postopkom s pregledom. Tako ima Komisija pooblastila za
sprejetje izvedbenih ukrepov v zvezi z mehanizmom za spremljanje in
zmanjševanje emisij toplogrednih plinov. Komisija je bila zlasti pozvana, naj
prouči predloge za:
–              
metodo izračuna emisij toplogrednih plinov
goriv in druge energije iz nebioloških virov (elementi, ki zadevajo
izračun emisij toplogrednih plinov za biogoriva, so že vključeni v
Prilogo IV k Direktivi);
–              
metodo izračuna izhodiščne intenzivnosti
toplogrednih plinov fosilnega goriva, ki jo je treba uporabiti kot referenco za
ocenjevanje izpolnjevanja cilja;
–              
izračun in preverjanje intenzivnosti
toplogrednih plinov električne energije, ki se uporablja v
električnih vozilih;
–              
vsa pravila, potrebna za uveljavitev zahteve, da
lahko dva ali več dobaviteljev iz ene ali več držav članic o
intenzivnosti toplogrednih plinov poročajo skupaj;
–              
vse druge ukrepe, potrebne za izvedbo
člena 7a.
Ta osnutek direktive obravnava vseh pet
navedenih elementov. 
Člen 7a(1) Direktive 98/70/ES
določa obveznosti poročanja za dobavitelje. Dopolnjene so s harmoniziranimi
opredelitvami pojmov za sporočene podatke in zahtevami za poročanje,
ki obravnavajo poročanje držav članic Komisiji o učinku
toplogrednih plinov goriv, porabljenih v Uniji. Te zahteve za poročanje
bodo zlasti omogočile posodobitev primerjalnega fosilnega goriva,
opisanega v točki 19 dela C Priloge IV k Direktivi 98/70/ES
in točki 19 dela C Priloge V k Direktivi 2009/28/ES, ter
olajšale poročanje, zahtevano v skladu s členom 8(3) in
členom 9(2) Direktive 98/70/ES.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENE UČINKA
Javno posvetovanje[3] se je začelo
julija 2009 in se je osredotočilo na vprašanja, ki jih je treba
obravnavati v osnutku direktive. Srečanja deležnikov januarja 2010 so
se udeležili predstavniki industrije fosilnih goriv in biogoriv, držav
članic in nevladnih organizacij. Službe Komisije so marca 2010 z
državami članicami razpravljale o konceptu za pripravo osnutka direktive.
Komisija si je pri pripravi tega predloga pomagala tudi:
–              
z delom konzorcija JEC in njegovo študijo „Od
izvora do vozila“[4],
–              
z Brandtovo študijo o naravnem bitumnu[5],
–              
z Brandtovo študijo o naftnem skrilavcu[6],
–              
s študijo Mednarodne sveta za čisti prevoz (v
nadaljnjem besedilu: ICCT) o drugih vrstah surove nafte[7].
Delo dr. Brandta je bilo obravnavano v
okviru zunanjega strokovnega pregleda, o njegovih ugotovitvah so razpravljali
deležniki na javni razpravi 27. maja 2011[8]. Tudi delo
organizacije ICCT je bilo predmet zunanjega strokovnega pregleda, o
njegovih ugotovitvah so razpravljali deležniki na javni razpravi 20. februarja 2014[9].
Po neuspešnih razpravah z Odborom za gorivo glede
osnutka direktive[10],
s katero bi se harmonizirala metoda izračuna emisij toplogrednih plinov iz
goriv nebiološkega izvora in električne energije v cestnih vozilih, je
Komisija leta 2013 pripravila oceno učinka, da bi ocenila vse
predlagane izvedbene možnosti. Pristop, na katerem je temeljila ta ocena, je
bil predstavljen na dveh delavnicah za deležnike, ki sta potekali 20. decembra 2012
in 15. aprila 2013[11].
Komisija se je poskušala hkrati
prepričati, ali je industrija zahtevala oblikovanje pravil za dobavitelje,
ki bi lahko cilj zmanjšanja dosegli skupaj. Kljub številnim vprašanjem,
zastavljenim industriji v zvezi s tem, odgovorov ni prejela. Zato je sklenila,
da za zdaj ni potrebnih posebnih pravil, razen harmoniziranih opredelitev pojmov
in mehanizmov poročanja.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Glavne značilnosti osnutka direktive v
zvezi z metodo izračuna emisij toplogrednih plinov goriv in druge energije
iz nebioloških virov so: 
–              
uporaba povprečne privzete vrednosti, ki
pomeni intenzivnost toplogrednih plinov na enoto na vrsto goriva,
–              
harmonizirano letno poročanje dobaviteljev
državam članicam in poročanje držav članic Komisiji, ki sta potrebni
za spremljanje zmanjševanja emisij toplogrednih plinov v Uniji in prilagoditev
metod izračuna tehničnemu in znanstvenemu napredku.
Razvoj izbrane metode izračuna in
zahteve za poročanje
Delo, na katerem je temeljila ocena
učinka, se je osredotočalo na analizo natančnosti ovrednotenih
metod izračuna toplogrednih plinov ter s tem povezanih stroškov uskladitve
in upravnega bremena, ki bi nastali dobaviteljem in državam članicam
zaradi upoštevanja člena 7a Direktive 98/70/ES. 
Nenatančno poročanje spodkopava
doseganje cilja zmanjšanja intenzivnosti toplogrednih plinov, ki ga določa
direktiva o kakovosti goriva, in nepošteno vpliva na način porazdelitve
prizadevanj med dobavitelji goriva. Natančnost metode izračuna je
odvisna od izbrane metode in natančnosti osnovnih podatkov. Metode, ki
temeljijo na višjih stopnjah razločevanja surovin, so dale
natančnejše rezultate. Natančnost sporočenih podatkov je tudi
tesno povezana z informacijami o emisijah, ki nastanejo pri procesu ekstrakcije
in predelavi surovin (v nadaljnjem besedilu: primarne emisije). Podatki[12],
ki so podlaga za vrednosti, vključene v osnutek ukrepa, o katerem je
potekala razprava v Odboru za kakovost goriva, temeljijo na prostovoljnem
poročanju združenja proizvajalcev nafte in plina ter pomenijo manj kot
polovico surove nafte, rafinirane v Uniji, in ne zagotavljajo informacij o
uvoženih proizvodih. Najnovejše študije in podatki o surovinah, uporabljenih za
proizvodnjo 60 %[13]
do 90 %7 fosilnih goriv, porabljenih v Uniji,
kažejo, da so povprečne emisije v življenjskem ciklu za približno 5 %
višje, kot kažejo podatki, predloženi Odboru za kakovost goriva v predlogu iz
leta 2011. To je mogoče pripisati večinoma znatno višjim in zelo
različnim primarnim emisijam ogljika iz fosilnih goriv. Precejšnje razlike
so v primarni intenzivnosti toplogrednih plinov konvencionalnih surovin in pri
nekonvencionalnih virih nafte s pogosto višjo intenzivnostjo toplogrednih
plinov. S harmoniziranim sporočanjem podatkov se bo zato izboljšala
natančnost sporočenih emisij.
Natančnost metode izračuna je
močno povezana z deležem visoke intenzivnosti surovin, uporabljenih pri
proizvodnji goriva. Zato je treba harmonizirati poročanje o izvoru[14] in kraju nakupa[15] goriva. Vendar mora biti
takšno poročanje skladno z veljavno zakonodajo Unije o registraciji za uvoz
in nabavo surove nafte v EU[16].

Glede na analizo, ki je podlaga tega predloga,
se je pri vseh obravnavanih metodah izračuna skupni dodatni strošek na
liter goriva gibal med 0,03 centa in 0,04 centa. Največje
povišanje je bilo ugotovljeno v primeru, ko je za dobavitelje veljala obveznost
poročanja vrednosti emisij toplogrednih plinov na podlagi emisij,
specifičnih za dobavitelja, ali povprečnih emisij Unije za posamezno
uporabljeno surovino, ne pa na podlagi povprečja Unije na vrsto goriva za
vse surovine. To kaže, da najboljša možnost ne sme biti zahteva, da dobavitelji
sporočajo vrednosti toplogrednih plinov, specifične za surovino. Zato
predlagana metodologija od dobaviteljev zahteva, da sporočajo
povprečno intenzivnost emisij toplogrednih plinov Unije na posamezno gorivo.
Člen 7a(4) Direktive 98/70/ES
določa, da lahko skupine dobaviteljev obveznost 6-odstotnega zmanjšanja
izpolnijo skupaj, če to želijo, člen 7a(5)(c) Direktive 98/70/ES
pa za uveljavitev tega dopušča „vsa potrebna pravila“. Zato je treba za
lažjo uporabo skupnega sistema poročanja za dobavitelje iz različnih
držav članic, ki so se dogovorili za skupno poročanje, harmonizirati opredelitev
naslednjih pojmov: identifikacija dobavitelja, količina goriva ali
energije, vrsta goriva ali energije, kraj nakupa in izvor goriva ali energije,
dane na trg. Da se pri čezmejnem skupnem poročanju dobaviteljev
preveri, da ni prišlo do dvojnega upoštevanja, je smiselno harmonizirati poročanje
držav članic Komisiji tako, da bodo lahko zahtevane informacije v zvezi s
posameznim dobaviteljem, ki je del skupine dveh ali več dobaviteljev iz
ene ali več držav članic, dostopne vsem zadevnim organom držav
članic.
Če se poročanje izvede v skladu z
zahtevami iz Priloge IV, je smiselno, da države članice dobaviteljem
dovolijo, da pri poročanju uporabijo podatke, zbrane v skladu z drugo
zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo, s čimer bi se zmanjšalo upravno
breme. Taka zakonodaja Unije vključuje, vendar ni omejena na Uredbo
Komisije (ES) št. 684/2009 z dne 24. julija 2009 o
izvajanju Direktive Sveta 2008/118/ES v zvezi z računalniškimi
postopki za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila
trošarine[17],
Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o
določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem
zakoniku Skupnosti[18],
Uredbo (ES) št. 1099/2008 o statistiki energetike[19], Direktivo 2009/28/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju
uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi
direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES[20]
ter njene poznejše izvedbene akte in Odločbo Komisije 2007/589/ES z
dne 18. julija 2007 o določitvi smernic za spremljanje in
poročanje o emisijah toplogrednih plinov v skladu z Direktivo 2003/87/ES
Evropskega parlamenta in Sveta[21]
ter Uredbo Sveta (ES) št. 2964/95 o uvedbi registracije za uvoz in
nabavo surove nafte v Skupnosti.
 Finančni vplivi
V oceni učinka je bila obravnavana tudi
konkurenčnost industrije Unije. Zdi se, da ni pričakovati znatnih
vplivov na podjetja (vključno z rafinerijami). To izhaja iz dejstva, da so
pričakovana povišanja cene na črpalkah zanemarljiva, glede na oceno
učinka pa se lahko pričakuje, da bodo skoraj vsi ti stroški preneseni.
2014/0286 (NLE)
Predlog
DIREKTIVA SVETA
o določitvi metod izračuna in
zahtev za poročanje v skladu z Direktivo 98/70/ES Evropskega
parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije,
ob upoštevanju Direktive 98/70/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti
motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 93/12/EGS[22], zlasti ob upoštevanju člena 7c(5) Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Metoda
izračuna emisij toplogrednih plinov goriv in druge energije iz nebioloških
virov, ki jo je treba uvesti v skladu s členom 7a(5) Direktive 98/70/ES,
bi morala zagotoviti dovolj natančno poročanje, da bi lahko Komisija
kritično ocenila uspešnost dobaviteljev goriva pri izpolnjevanju njihovih
obveznosti v skladu s členom 7a(2) Direktive 98/70/ES. Metoda
izračuna bi morala zagotoviti natančnost merjenja in pri tem
upoštevati zapletenost s tem povezanih upravnih zahtev. Hkrati bi morala
spodbujati dobavitelje, naj zmanjšajo intenzivnost toplogrednih plinov goriva,
ki ga dobavljajo. Skrbno bi bilo
treba premisliti o vplivu metodologije na rafinerije v Uniji. Zato bi morala metoda izračuna temeljiti na
povprečni intenzivnosti toplogrednih plinov, ki pomeni panožno
povprečno vrednost, značilno za posamezni vir goriva (v nadaljnjem
besedilu: povprečne privzete vrednosti). Prednost tega je zmanjšanje
upravnega bremena za dobavitelje in države članice. Predlagana
metodologija tudi ne bi smela zahtevati razlikovanja intenzivnosti toplogrednih
plinov goriva na podlagi vira surovine, saj bi to vplivalo na tekoče
naložbe v nekaterih rafinerijah v Uniji.
(2)       Zahteve za poročanje za
dobavitelje goriva, ki so mala in srednja podjetja, kot so opredeljena v
Priporočilu Komisije 2003/61, bi bilo treba v smislu člena 7a(1)
Direktive 98/70/ES čim bolj zmanjšati. Tudi od uvoznikov bencina in
dizelskega goriva, rafiniranega zunaj EU, se ne bi smele zahtevati podrobne
informacije o virih surove nafte, uporabljene pri proizvodnji navedenega
goriva, saj morda te informacije niso na voljo ali jih je težko pridobiti.
(3)       Za spodbujanje nadaljnjega
zmanjševanja emisij toplogrednih plinov bi bilo treba v izračun emisij toplogrednih
plinov v življenjskem ciklu vključiti prihranke, ki se uveljavljajo zaradi
zmanjšanj primarnih emisij, vključno s sežigom in izpustom. Zaradi lažjega
uveljavljanja prihrankov primarnih emisij bi bilo treba dobaviteljem goriva
dovoliti, da za izračun in potrditev zmanjšanja emisij uporabijo različne
sisteme emisij. Upravičeni bi morali biti samo projekti zmanjšanja
primarnih emisij, ki so se začeli izvajati po datumu določitve
izhodišča iz člena 7a(5)(b), tj. 1. januarja 2011.
(4)       Ponderirane povprečne
privzete vrednosti toplogrednih plinov pomenijo preprosto metodo, s katero
lahko dobavitelji goriva določijo vsebnost toplogrednih plinov v gorivu,
ki ga dobavljajo. Te vrednosti, ki predstavljajo vrste surove nafte v EU, so
med drugim navedene v poročilu „Od vira do porabnika“ (4. različica),
ki ga je pripravil konzorcij JEC, študijah dr. A. Brandta o naravnem
bitumnu in naftnem skrilavcu, ki jih je naročila Komisija, ter delu o
primarnih emisijah v okviru „ocenjevanja emisij toplogrednih plinov pri
proizvodnji nafte“ v povezavi s surovo nafto, porabljeno v EU, ki ga je za
Komisijo opravil ICCT.
(5)       Zmanjšanja emisij
toplogrednih plinov, ki so povezana s primarnimi emisijami nafte in plina, bi
bilo treba oceniti in potrditi v skladu z načeli in standardi,
določenimi z mednarodnimi standardi, zlasti ISO 14064, ISO 14065
in ISO 14066.
(6)       Člen 7a(5)(b)
Direktive 98/70/ES zahteva uvedbo metodologije za določitev agregirane
intenzivnosti toplogrednih plinov goriv nebiološkega izvora, porabljenih v
Uniji leta 2010 (v nadaljnjem besedilu: izhodiščni standard za
goriva). Izhodiščni standard bi moral temeljiti na količinah
dizelskega goriva, bencina, necestnega plinskega olja, utekočinjenega
naftnega plina in stisnjenega zemeljskega plina z uporabo podatkov, uradno
predloženih na podlagi okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi
podnebja (v nadaljnjem besedilu: UNFCCC) leta 2010. Izhodiščni
standard za goriva ne bi smel biti primerjalno fosilno gorivo, ki se uporablja
za izračun prihrankov toplogrednih plinov zaradi uporabe biogoriv, ampak
bi moral ostati takšen, kot je določen v Prilogi IV k Direktivi 98/70/ES.
(7)       Ker se sestava ustrezne
mešanice fosilnih goriv iz leta v leto le malo spreminja, so tudi spremembe
skupne intenzivnosti toplogrednih plinov fosilnih goriv iz leta v leto majhne.
Zato je smiselno, da izhodiščni standard za goriva temelji na podatkih o
povprečni porabi v Uniji za leto 2010, ki so jih države članice
predložile v okviru UNFCCC. 
(8)       Izhodiščni standard za
goriva za leto 2010 naj bi pomenil povprečno intenzivnost primarnih
emisij toplogrednih plinov in povprečno intenzivnost toplogrednih plinov v
kompleksnih rafinerijah za fosilna goriva. Izhodiščni standard za goriva
bi moral biti zato izračunan na podlagi ustreznih privzetih vrednosti za
goriva. Vrednost emisij izhodiščnega standarda za goriva se ne bi smela
spremeniti do leta 2020, da bi bila dobaviteljem goriv zagotovljena
regulativna varnost glede njihovih obveznosti zmanjšanja intenzivnosti
toplogrednih plinov goriv, ki jih dobavljajo. 
(9)       Člen 7a(5)(d)
Direktive 98/70/ES določa, da je treba sprejeti metodologijo
izračuna prispevka električnih cestnih vozil. Na podlagi navedenega
člena bi morala biti metodologija skladna s členom 3(4)
Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta[23]. Za zagotovitev te
skladnosti bi se moral isti prilagoditveni faktor uporabiti tudi za
učinkovitost pogonskega sistema.
(10)     Podatke o električni
energiji, dobavljeni za uporabo v cestnem prometu, lahko dobavitelji predložijo
državam članicam v skladu s členom 7a(1) Direktive 98/70/ES
v okviru letnih poročil. Da bi se znižali upravni stroški, je smiselno, da
se za potrebe poročanja dobaviteljev vzpostavi metodologija na podlagi
ocene namesto na podlagi dejanskega merjenja porabe električne energije v
električnem cestnem vozilu ali motornem kolesu.
(11)     Smiselno je vključiti
podroben pristop za oceno količine in intenzivnosti toplogrednih plinov
biogoriv v primeru hkratne predelave biogoriva in fosilnega goriva med istim
procesom. Ker dobljene količine biogoriva ni mogoče izmeriti, na
primer med soobdelavo rastlinskih olj in fosilnega goriva z vodikom, je
potrebna posebna metoda. Člen 7d(1) Direktive 98/70/ES
določa, da morajo biti emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu za
namene člena 7a in člena 7b(2) navedene direktive
izračunane z isto metodologijo. Zato je certificiranje emisij toplogrednih
plinov s priznanimi prostovoljnimi sistemi veljavno za namene člena 7a,
pa tudi člena 7b(2) Direktive 98/70/ES. 
(12)     Zahtevano poročanje
dobaviteljev, določeno v členu 7a(1) Direktive 98/70/ES, bi
bilo treba dopolniti s harmonizirano obliko in opredelitvami podatkov, ki jih
je treba predložiti. Harmonizacija opredelitev podatkov je potrebna zaradi
pravilnega izračuna intenzivnosti toplogrednih plinov, povezanega z
obveznostmi poročanja posameznega dobavitelja, saj so podatki ključni
vložek v metodo, harmonizirano v skladu s členom 7a(5)(a)
Direktive 98/70/ES. Ti podatki vključujejo identifikacijo dobavitelja
ter količino goriva ali energije in vrsto goriva ali energije, dane na
trg. 
(13)     Zahtevano poročanje
dobaviteljev iz člena 7a(1) Direktive 98/70/ES bi bilo treba
dopolniti s harmoniziranimi zahtevami za poročanje, poročevalno
obliko in opredelitvami pojmov za državo članico, ki poroča Komisiji
o učinku toplogrednih plinov goriv, porabljenih v Uniji. Te zahteve za
poročanje bodo zlasti omogočile posodobitev primerjalnega fosilnega
goriva, opisanega v točki 19 dela C Priloge IV k
Direktivi 98/70/ES in točki 19 dela C Priloge V k
Direktivi 2009/28/ES, olajšale poročanje, zahtevano na podlagi člena 8(3)
in člena 9(2) Direktive 98/70/ES, ter olajšale prilagajanje
metode izračuna tehničnemu in znanstvenemu napredku, da se zagotovi
izpolnitev njegovega predvidenega namena. Ti podatki vključujejo
količino goriva ali energije, dane na trg, vrsto goriva ali energije, kraj
nakupa in izvor goriva ali energije, dane na trg. 
(14)     Če se poročanje
izvede v skladu z zahtevami iz Priloge IV in opredelitvami iz
prilog I in III, je smiselno, da države članice dobaviteljem dovolijo
izpolnitev zahtev za poročanje, kjer uporabijo enakovredne podatke, zbrane
v skladu z drugo zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo, da se tako
zmanjša upravno breme.
(15)     Da bi se skupinam dobaviteljev
olajšalo poročanje v skladu s členom 7a(4) Direktive 98/70/ES,
člen 7a(5)(c) navedene direktive dopušča določitev vseh
potrebnih pravil. Zaželeno je olajšati takšno poročanje, da se
preprečijo motnje fizičnega prenosa goriva, saj dajejo različni
dobavitelji na trg različna goriva v različnih deležih in bi zato
morda morali uvesti različne ravni virov, da bi lahko izpolnili cilj
zmanjšanja toplogrednih plinov. Zato je treba harmonizirati opredelitve
naslednjih pojmov: identifikacija dobavitelja, količina goriva ali
energije, dane na trg, vrsta goriva ali energije, kraj nakupa in izvor goriva
ali energije, dane na trg. Da se pri čezmejnem skupnem poročanju
dobaviteljev prepreči dvojno upoštevanje, je smiselno harmonizirati poročanje
držav članic Komisiji tako, da bodo lahko zahtevane informacije v zvezi s
posameznim dobaviteljem, ki je del skupine dveh ali več dobaviteljev iz
ene ali več držav članic, dostopne vsem zadevnim organom držav
članic.
(16)     Na podlagi člena 8(3)
Direktive 98/70/ES morajo države članice predložiti letno
poročilo s podatki o kakovosti nacionalnih goriv za predhodno leto v
skladu z obliko, določeno v Odločbi Komisije 2002/159/ES z dne 18. februarja 2002[24]. Zaradi
učinkovitosti in harmonizacije bi bilo treba pojasniti, katere informacije
v okviru obveznosti poročanja o podatkih glede kakovosti goriv iz
člena 8 Direktive 98/70/ES bi morale biti vključene v
poročilo, treba pa bilo tudi določiti obliko za predložitev podatkov
dobaviteljev in držav članic, da bodo zajete spremembe Direktive 98/70/ES,
ki jih uvaja Direktiva 2009/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta[25], in poznejše dodatne
zahteve za poročanje za države članice.
(17)     Komisija je 23. februarja 2012
predložila osnutek ukrepa Odboru, ustanovljenemu z Direktivo 98/70/ES.
Odbor ni mogel sprejeti mnenja s potrebno kvalificirano večino, zato je
smiselno, da Komisija v skladu s členom 5a(4) Sklepa Sveta 2006/512/ES
predloži predlog Svetu –
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Področje uporabe
Ta direktiva se
uporablja za goriva, ki se uporabljajo za pogon cestnih vozil in necestnih
premičnih strojev (vključno s plovili za plovbo po celinskih plovnih
poteh, ko niso na morju), kmetijskih in gozdarskih traktorjev ter plovil za
rekreacijo, ko niso na morju, ter za električno energijo za uporabo v
cestnih vozilih.
Člen 2
Opredelitev pojmov
Za namene te
direktive se poleg opredelitev pojmov iz Direktive 98/70/ES uporabljajo
naslednje opredelitve pojmov:
(1)       „primarne emisije“ pomenijo
vse emisije toplogrednih plinov, ki nastanejo pred dostavo surovin v rafinerijo
ali predelovalni obrat, v katerem je bilo proizvedeno gorivo, kot je
določeno v Prilogi I; 
(2)       „surovina naravnega bitumna“
pomeni kateri koli vir rafinerijskih surovin,
–              
katerega gostota Ameriškega inštituta za nafto (v
nadaljnjem besedilu: gostota API) je največ 10 stopinj, kadar je
v obliki bazena na kraju pridobivanja, kot je navedena v preskusni metodi
Ameriškega združenja za testiranje in materiale (ASTM)[26] D287;
–              
katerega letna povprečna viskoznost pri
temperaturi bazena je višja kot viskoznost, izračunana z enačbo:
viskoznost (cP) = 518,98e-0.038T; pri čemer je T temperatura v
stopinjah Celzija;
–              
ki ustreza opredelitvi katranskega peska iz oznake
kombinirane nomenklature KN 2714, kakor je opisano v Uredbi
Sveta (EGS) št. 2658/87[27], in
–              
kadar se vir surovin pridobiva z rudarjenjem ali
toplotnim gravitacijskim odvodnjavanjem, pri čemer se toplotna energija
pridobiva večinoma iz drugih virov in ne iz virov surovin;
(3)       „surovina naftnega skrilavca“
pomeni kateri koli rafinerijski vir surovin v obliki kamnine, ki vsebuje
kerogen v trdnem stanju in ustreza opredelitvi naftnega skrilavca pod oznako
KN 2714, kakor je opisano v Uredbi (EGS) št. 2658/8727. Vir surovin se pridobiva z rudarjenjem
ali toplotnim gravitacijskim odvodnjavanjem.
(4)       „konvencionalna surova nafta“
pomeni kateri koli rafinerijski vir surovin z gostoto API, večjo od 10 stopinj,
kadar je v obliki bazena na kraju izvora in je izmerjena v skladu s preskusno
metodo ASTM D287 ter ne ustreza opredelitvi pod oznako KN 2714,
kakor je opisano v Uredbi (EGS) št. 2658/8727. 
Člen 3
            Metodologija izračuna
intenzivnosti toplogrednih plinov dobavljenih goriv in energije, ki niso
biogoriva, in poročanje dobaviteljev goriv
1.           Za namene člena 7a(2)
države članice zagotovijo, da dobavitelji goriv za določitev
intenzivnosti toplogrednih plinov dobavljenih goriv uporabljajo metodologijo,
določeno v Prilogi I.
2.           Za namene drugega pododstavka
člena 7a(1) in člena 7a(2) Direktive 98/70/ES države
članice od dobaviteljev zahtevajo, da pri sporočanju podatkov
uporabijo opredelitve pojmov in metodologijo izračuna iz Priloge I k
tej direktivi. Podatki se sporočajo letno z uporabo predloge iz
Priloge IV k tej direktivi.
3.           Države članice uporabijo
poenostavljeno metodologijo iz Priloge I k tej direktivi za dobavitelje
goriv, ki so mala in srednja podjetja.
Člen 4
            Izračun izhodiščnega
standarda za goriva in zmanjšanja intenzivnosti toplogrednih plinov 
Za namene
preverjanja izpolnjevanja obveznosti dobaviteljev goriva iz člena 7a(2)
Direktive 98/70/ES države članice od dobaviteljev zahtevajo, da
doseženo zmanjšanje emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriv in
električne energije primerjajo z izhodiščnim standardom za goriva iz
Priloge II k tej direktivi.
Člen 5
            Poročanje držav
članic 
1.           Kadar države članice
predložijo poročila Komisiji v skladu s členom 8(3)
Direktive 98/70/ES, Komisiji posredujejo podatke o skladnosti s
členom 7a navedene direktive, kot je opredeljeno v Prilogi III k
tej direktivi.
2.           Države članice za
predložitev podatkov iz Priloge III k tej direktivi uporabijo orodja
ReportNet Evropske agencije za okolje, ki so zagotovljena v skladu z
Uredbo (ES) št. 401/2009[28].
Države članice podatke elektronsko prenesejo v osrednjo zbirko podatkov,
ki jo upravlja Evropska agencija za okolje, pri čemer uporabijo predlogo,
ki je pripravljena na podlagi Priloge IV in je določena v njej.
3.           Podatki se posredujejo letno
v obliki, predpisani v Prilogi IV. Države članice sporočijo
Komisiji datum prenosa in ime kontaktne osebe pristojnega organa, odgovornega
za preverjanje in sporočanje podatkov Komisiji.
Člen 6
Kazni
Države članice določijo pravila o kaznih za
kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, in sprejmejo
vse potrebne ukrepe, da zagotovijo njihovo izvajanje. Predvidene kazni morajo
biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice
Komisijo obvestijo o navedenih določbah najpozneje [dvanajst mesecev po sprejetju] in ji nemudoma sporočijo vse naknadne
spremembe, ki vplivajo nanje.
Člen 7
Prenos
1.           Države članice
najpozneje [dvanajst mesecev po sprejetju] sprejmejo zakone in druge predpise,
potrebne za uskladitev s to direktivo. Besedila navedenih predpisov takoj
sporočijo Komisiji. 
2.           Države članice se v
sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob
njihovi uradni objavi. Način tega sklicevanja določijo države
članice.
3.           Države članice
sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje,
sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 8
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 9
Ta direktiva je naslovljena na države
članice.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               Direktiva 2009/30/ES, UL L 140, 5.6.2009,
str. 88.
[2]               Subjekt, odgovoren za prenos goriva ali električne
energije čez kraj, kjer je treba plačati trošarine,
npr. rafinerija nafte. 
[3]               https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp
za vprašanja in odgovore.
[4]               Konzorcij JEC sestavljajo JRC, EUCAR in CONCAWE.
Pri tem delu sodelujejo torej Komisija, avtomobilska industrija EU in
naftna industrija. http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.
[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3.
[7]               Mednarodni svet za čisti prevoz („International
Council on Clean Transportation – ICCT“).
https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e.
[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.
[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c.
[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm.
[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619.
[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf.
[14]             Izvor je opredeljen kot trgovsko ime surovine. Informacije
o surovi nafti se zdaj sporočajo v skladu z Uredbo Sveta (EGS)
št. 2964/95 in se ob četrtletju v skladu s strogimi ukrepi za varstvo
zaupnosti predložijo Komisiji brez navedbe trgovskega imena. Zahteva se
neopisno poročanje o „označbi“. Trgovsko ime je natančnejši
opis, ki je tudi bolj splošno priznano in ga je mogoče preprosteje
povezati z emisijami toplogrednih plinov. Zato bo seznam trgovskih imen za
splošno uporabljene vrste surove nafte natančneje določen v izvedbenem
ukrepu.
[15]             Opredeljen je kot država in naziv predelovalnega obrata.
Države članice to informacijo že prejemajo v skladu z zakonodajo o carini.
Zlasti člen 37 Uredbe (ES) št. 450/2008 dovoljuje, da se zahtevajo kakršne koli potrebne
informacij v zvezi z državo izvora proizvoda. Izvor je opredeljen kot lokacija,
kjer je bil proizvod nazadnje znatno obdelan ali predelan. Posebne opredelitve
obdelave ali predelave v zvezi z gorivi so določene v Prilogi 14 in
Prilogi 15 Uredbe Komisije 2454/93.
[16]             Uredba Sveta (ES) št. 2964/95 o uvedbi
registracije za uvoz in nabavo surove nafte v Skupnosti (UL L 310, 22.12.1995,
str. 5).
[17]             UL L 197, 29.7.2009, str. 24.
[18]             UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
[19]             UL L 304, 14.11.2008, str. 1.
[20]             UL L 140, 5.6.2009, str. 16.
[21]             UL L 229, 31.8.2007, str. 1.
[22]             UL L 350, 28.12.1998, str. 58.
[23]             Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih
virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES
(UL L 140, 5.6.2009, str. 16).
[24]             Odločba Komisije 2002/159/ES z dne 18. februarja 2002
o skupnem formatu za predložitev povzetkov podatkov o kakovosti nacionalnega
goriva (UL L 53, 23.2.2002,
str. 30).
[25]             Direktiva 2009/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 23. aprila 2009 o spremembah Direktive 98/70/ES glede
specifikacij motornega bencina, dizelskega goriva in plinskega olja ter o
uvedbi mehanizma za spremljanje in zmanjševanje emisij toplogrednih plinov ter
o spremembi Direktive Sveta 1999/32/ES glede specifikacij goriva, ki ga
uporabljajo plovila za plovbo po celinskih plovnih poteh, in o razveljavitvi
Direktive 93/12/EGS (UL L 140, 5.6.2009, str. 88).
[26]             Ameriško združenje za testiranje in materiale, http://www.astm.org/index.shtml. 
[27]             Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987
o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
(UL L 256, 7.9.1987, str. 1). 
[28]             Uredba (ES) št. 401/2009 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 23. aprila 2009 o Evropski agenciji za okolje in
Evropskem okoljskem informacijskem in opazovalnem omrežju (UL L 126, 21.5.2009,
str. 13).
PRILOGA I
Metodologija
izračuna in sporočanje intenzivnosti toplogrednih plinov v
življenjskem ciklu goriv in energije za dobavitelje goriv
Del 1:
Pri izračunu intenzivnosti
toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriv in energije, ki jih dobavijo dobavitelji
goriv:
1.                      
se intenzivnost toplogrednih plinov pri gorivih in
energiji izrazi v gramih ekvivalenta ogljikovega dioksida na megajoule goriva
(gCO2eq/MJ);
2.                      
so toplogredni plini, ki se upoštevajo pri
izračunu intenzivnosti toplogrednih plinov pri gorivu, ogljikov dioksid
(CO2), dušikov oksid (N2O) in metan (CH4).
Ocena emisij teh plinov pri izračunu ekvivalence CO2 glede
na emisije ekvivalenta CO2 je:
CO2:
1;   CH4: 25;   N2O: 298
3.                      
se emisije, ki nastanejo pri proizvodnji strojev in
opreme, ki se uporabljajo pri pridobivanju, proizvodnji, rafiniranju in porabi
fosilnih goriv, pri izračunu toplogrednih plinov ne upoštevajo;
4.                      
se intenzivnost toplogrednih plinov pri dobavitelju
goriv na podlagi življenjskega cikla vseh dobavljenih goriv izračuna z
uporabo naslednje formule:
intenzivnost
toplogrednih plinov pri dobavitelju (#) = 
Pri čemer:
(a)              
„#“ pomeni identifikacijo dobavitelja (davčni
zavezanec), ki je v Uredbi (ES) št. 684/2009 opredeljena kot
trošarinska številka gospodarskega subjekta (evidenčna številka SEED
ali identifikacijska številka za DDV iz točke 5(a) tabele 1
Priloge I k navedeni uredbi za oznake vrste namembnega kraja 1, 2, 3,
4, 5 in 8), ki je tudi subjekt, zavezan za plačilo trošarine v skladu
s členom 8 Direktive Sveta 2008/118/ES, ko nastane obveznost za
plačilo trošarine v skladu s členom 7(2)
Direktive 2008/118/ES. Če ta identifikacija ni na voljo, države
članice zagotovijo, da v skladu z nacionalnim sistemom sporočanja
trošarin uvedejo drugo enakovredno identifikacijo.
(b)              
„x“ pomeni vrste goriv in energije, ki spadajo na
področje uporabe te direktive, kot je opredeljeno v točki 17(c)
tabele 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 684/2009. Če ti
podatki niso na voljo, države članice zberejo enakovredne podatke v skladu
z nacionalnim sistemom sporočanja trošarine.
(c)              
„MJx“ pomeni skupno dobavljeno
količino energije, pretvorjeno iz sporočenih količin goriva „x“
in izraženo v megajoulih. Izračuna se tako:
Količina
posameznega goriva na vrsto goriva
Pridobi se iz
podatkov, sporočenih v skladu s točkami 17(d), (f) in (o)
tabele 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 684/2009.
Količine biogoriva se pretvorijo v njihovo spodnjo kurilno vrednost
energijske vsebnosti v skladu z energijskimi gostotami iz Priloge III k
Direktivi 2009/28/ES[1]. Količine goriv nebiološkega izvora se pretvorijo v njihovo
spodnjo kurilno vrednost energijske vsebnosti v skladu z energijskimi gostotami
iz Dodatka 1 k poročilu konzorcija JEC „Od izvora do
rezervoarja“[2].
Hkratna sopredelava
fosilnih goriv in biogoriv
Predelava
vključuje vse spremembe v življenjskem ciklu dobavljenega goriva ali
energije, zaradi katere se spremeni molekulska struktura proizvoda. Dodajanje
denaturantov ni del tega procesa. Pri določanju količine biogoriva,
sopredelanega z gorivi nebiološkega izvora, se upošteva stanje biogoriva po
predelavi. Količina energije pri sopredelanem biogorivu se določi
glede na energetsko bilanco in učinkovitost procesa sopredelave iz
točke 17 Priloge IV k Direktivi 98/70/ES. 
Če je več
biogoriv mešanih s fosilnimi gorivi, se pri izračunu upoštevata količina
in vrsta posameznega biogoriva, dobavitelji pa ju sporočijo državam
članicam.
Količina
dobavljenega biogoriva, ki ne izpolnjuje zahtev iz člena 7b(1)
Direktive 98/70/ES, se šteje kot fosilno gorivo.
Za namene
člena 6 Uredbe (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in
Sveta[3] se mešanica bencina in etanola (E85) izračuna kot ločeno
gorivo. 
Če
količine niso zbrane v skladu z Uredbo (ES) št. 684/2009, države
članice zberejo enakovredne podatke v skladu z nacionalnim sistemom
sporočanja trošarine.
Količina porabljene električne energije 
To je količina
električne energije, ki jo porabijo cestna vozila ali
motorna kolesa, pri čemer to količino dobavitelji energije
sporočijo ustreznemu organu v državi članici v skladu z naslednjo
formulo: 
porabljena
električna energija = prevožena razdalja (v km) x
učinkovitost porabe električne energije (MJ/km).
(d)             
Zmanjšanje primarnih emisij (UER)
„UER“ pomeni
zmanjšanje primarnih emisij toplogrednih plinov, ki jih navede dobavitelj
goriva in so izmerjeni v gCO2eq, če se količinsko opredeli
in sporoči v skladu z naslednjimi zahtevami:
Upravičenost
Prostovoljna
zmanjševanja emisij toplogrednih plinov pri obratih za proizvodnjo ter
pridobivanje nafte in plina se uporabijo samo za del privzetih vrednosti za bencin,
dizelsko gorivo, stisnjeni zemeljski plin ali utekočinjeni naftni plin, ki
se nanaša na primarne emisije.
Zmanjšanja
primarnih emisij toplogrednih plinov, ki izvirajo iz katere koli države, se
lahko štejejo kot zmanjšanja emisij toplogrednih plinov pri gorivih, pridobljenih
iz katerega koli vira surovine katerega koli dobavitelja.
Zmanjšanja
primarnih emisij toplogrednih plinov se upoštevajo samo, če so povezana s
projekti, ki so se začeli izvajati po 1. januarju 2011.
Dokazovanje, da se
primarne emisije ne bi zmanjšale, če ne bi bila sprejeta zahteva po
poročanju iz člena 7a, ni potrebno.
Izračun
Zmanjšanja emisij
toplogrednih plinov, ki so povezana s primarnimi emisijami nafte in plina, bodo
ocenjena in potrjena v skladu z načeli in standardi, določenimi z
mednarodnimi standardi, zlasti ISO 14064, ISO 14065 in
ISO 14066.
Zmanjšanja
primarnih emisij in izhodiščne emisije se spremljajo, sporočajo in
preverjajo v skladu s standardom ISO 14064, zagotovijo pa se
rezultati, ki so z vidika Uredbe (EU) št. 600/2012 in Uredbe (EU) št. 601/2012
enakovredno zanesljivi. Metode izračuna zmanjšanj primarnih emisij se
morajo preverjati v skladu s standardom ISO 14064-3, organizacija, ki
izvaja preverjanja, pa mora biti akreditirana v skladu s
standardom ISO 14065. 
(e)              
„GHGix“ pomeni intenzivnost toplogrednih plinov
goriva „x“ na enoto, izraženo v gCO2eq/MJ. Dobavitelji goriv
opredelijo intenzivnost posameznega goriva na enoto tako:
Intenzivnost
toplogrednih plinov goriv nebiološkega izvora je
„ponderirana intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na enoto“ na
vrsto goriva, navedenega v zadnjem stolpcu tabele iz točke (5)
dela 2 te priloge. 
Električna
energija se izračuna, kot je opisano v točki (6)
dela 2 spodaj.
Intenzivnost
toplogrednih plinov biogoriv
Intenzivnost
toplogrednih plinov biogoriv, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 7b(1)
Direktive 98/70/ES, se izračuna v skladu s členom 7d
navedene direktive. Če so bili podatki o emisijah toplogrednih plinov v
življenjskem ciklu biogoriv pridobljeni v skladu s sporazumom ali sistemom, za
katerega je bila sprejeta odločitev v skladu s členom 7c(4)
Direktive 98/70/ES, ki zajema člen 7b(2) navedene direktive, se
ti podatki uporabijo tudi za določitev intenzivnosti toplogrednih plinov biogoriv
v skladu s členom 7b(1) navedene direktive. Intenzivnost toplogrednih
plinov biogoriv, ki ne izpolnjuje zahtev iz člena 7b(1)
Direktive 98/70/ES, je enaka intenzivnosti toplogrednih plinov ustreznega
fosilnega goriva, pridobljenega iz konvencionalne surove nafte ali plina.
Hkratna
sopredelava goriv nebiološkega izvora in biogoriv
Intenzivnost
toplogrednih plinov biogoriv, sopredelanih s fosilnimi gorivi, izraža stanje
biogoriva po predelavi. 
(f)               
„AF“ pomeni prilagoditvene faktorje za
učinkovitost pogonskega sistema: 
 Prevladujoča tehnologija za pretvorbo || Faktor učinkovitosti 
 Motor z notranjim zgorevanjem || 1 
 Električni baterijski pogonski sistem || 0,4 
 Pogonski sistem z vodikovimi gorivnimi celicami || 0,4 
Del 2:
Poročanje dobaviteljev goriv
(1)              
Zmanjšanja primarnih emisij
Da bi bila
zmanjšanja primarnih emisij upravičena za namene te metodologije,
dobavitelji goriv organom, ki ga določijo države članice,
sporočijo:
(i)      začetni datum projekta, ki se mora
začeti po 1. januarju 2011;
(ii)     letno zmanjšanje emisij v gCO2eq;
(iii)    trajanje obdobja, za katero velja navedeno
zmanjšanje emisij;
(iv)    lokacijo projekta najbližje viru emisij
glede na koordinate zemljepisne širine in dolžine v stopinjah na štiri
decimalna mesta natančno;
(v)     izhodiščne letne emisije pred
sprejetjem ukrepov za zmanjšanje emisij in letne emisije po začetku
izvajanja ukrepov za zmanjšanje v gCO2eq/MJ proizvedene
surovine; 
(vi)    številko certifikata, ki je namenjena
enkratni uporabi ter nedvomno določa sistem in navedena zmanjšanja
toplogrednih plinov;
(vii)   številko, ki je namenjena enkratni uporabi
ter nedvomno določa metodo izračuna in s tem povezan sistem;
(viii)  če je projekt povezan s
črpanjem nafte, povprečno letno razmerje med plinom in nafto v
raztopini v preteklih letih in v letu poročanja, tlak v bazenu, globino in
stopnjo proizvodnje surove nafte pri posamezni vrtini.
(2)              
Izvor 
„Izvor“ pomeni
trgovsko ime surovine, navedeno v točki (7) dela 2 te priloge,
ampak samo če imajo dobavitelji goriv potrebne informacije na podlagi (i)
dejstva, da je oseba ali podjetje, ki uvaža surovo nafto iz tretjih držav ali
nabavlja surovo nafto iz druge države članice v skladu s členom 1
Uredbe Sveta (ES) št. 2964/95, ali (ii) sporazumov o izmenjavi
informacij, sklenjenih z drugimi dobavitelji goriv. V vseh drugih primerih se
izvor nanaša na to, ali je izvor goriva v EU ali zunaj EU.
Informacije o
izvoru goriv, ki jih dobavitelji goriv zberejo in sporočijo državam
članicam, so zaupne, vendar to Komisiji ne preprečuje objave splošnih
informacij ali povzetkov informacij, ki ne vsebujejo podrobnosti o posameznih
podjetjih.
Pri biogorivih
pomeni izvor proizvodni proces pridobivanja biogoriv, določen v
Prilogi IV Direktive 98/70/ES. 
Če se uporabi
več surovin, se količina navede v tonah končnega proizvoda na
vrsto posamezne surovine, proizvedene v ustreznem predelovalnem obratu v letu
poročanja. 
(3)              
Kraj nakupa
„Kraj nakupa“
pomeni državo in naziv predelovalnega obrata, kjer sta bila gorivo ali energija
nazadnje znatno obdelana ali predelana za pridobitev izvora goriva ali energije
v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93. 
(4)              
Mala in srednje velika podjetja
Z odstopanjem za
dobavitelje goriva, ki so mala in srednja podjetja, sta „izvor“ in „kraj
nakupa“ EU ali pa države zunaj EU, kakor je ustrezno, ne glede na to, ali
uvažajo surovo nafto ali dobavljajo naftne proizvode in olja iz bituminoznih
materialov.
(5)              
Povprečne privzete vrednosti toplogrednih
plinov v življenjskem ciklu za goriva, ki niso biogoriva in električna
energija, v letu 2010 
 Vir surovin in proces || Vrsta goriva ali energije, dane na trg || Intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na enoto (gCO2eq/MJ) || Ponderirana intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na enoto (gCO2eq/MJ) 
 Konvencionalna surova nafta || bencin || 93,2 ||       93,3 
 Pretvorba zemeljskega plina v tekoče gorivo || 94,3 
 Pretvorba premoga v tekoče gorivo || 172 
 Naravni bitumen || 107 
 Naftni skrilavec || 131,3 
   ||   
 Konvencionalna surova nafta || dizelsko gorivo ali plinsko olje || 95 ||       95,1 
 Pretvorba zemeljskega plina v tekoče gorivo || 94,3 
 Pretvorba premoga v tekoče gorivo || 172 
 Naravni bitumen || 108,5 
 Naftni skrilavec || 133,7 
   ||   
 Kateri koli vir fosilnih goriv || utekočinjeni naftni plin v motorju s prisilnim vžigom || 73,6 || 73,6 
 Zemeljski plin, mešanica EU || stisnjeni plin v motorju s prisilnim vžigom || 69,3 || 69,3 
 Zemeljski plin, mešanica EU || utekočinjeni plin v motorju s prisilnim vžigom || 74,5 || 74,5 
 Sabatierova reakcija vodika z elektrolizo iz nebioloških obnovljivih virov energije || stisnjeni sintetični metan v motorju s prisilnim vžigom || 3,3 || 3,3 
 Zemeljski plin s parnim reformingom || stisnjeni vodik v gorivni celici || 104,3 || 104,3 
 Elektroliza, ki jo v celoti poganjajo nebiološki obnovljivi viri energije || stisnjeni vodik v gorivni celici || 9,1 || 9,1 
 Premog || stisnjeni vodik v gorivni celici || 234,4 || 234,4 
 Premog z zajemanjem in shranjevanjem ogljikovega dioksida pri emisijah iz proizvodnih procesov || vodik v gorivni celici || 52,7 || 52,7 
 Odpadna plastika, pridobljena iz fosilnih surovin || bencin, dizelsko gorivo ali plinsko olje || 86 || 86 
(6)              
Električna energija
Za poročanje
dobaviteljev energije o električni energiji, porabljeni v električnih
vozilih in motornih kolesih, bi morale države članice v skladu z
ustreznimi mednarodnimi standardi izračunati nacionalne povprečne
privzete vrednosti v življenjskem ciklu.
Druga možnost pa
je, da države članice svojim dobaviteljem dovolijo, da določijo
vrednosti intenzivnosti toplogrednih plinov na enoto (gCO2eq/MJ) za
električno energijo iz podatkov, ki jih sporočijo države članice
na podlagi:
(i)      Uredbe (ES)
št. 1099/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
22. oktobra 2008 o statistiki energetike ali
(ii)     Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega
parlamenta in Sveta o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov in
poročanje o njih ter za sporočanje drugih informacij v zvezi s
podnebnimi spremembami na nacionalni ravni in ravni Unije ali
(iii)    Delegirane uredbe Komisije (EU)
št.  666/2014 o določitvi vsebinskih zahtev glede sistema evidenc
Unije ter upoštevanju sprememb potencialov globalnega segrevanja in mednarodno
dogovorjenih smernic o evidencah v skladu z Uredbo (EU) št. 525/2013
Evropskega parlamenta in Sveta.
(7)              
Trgovsko ime surovine
 Država || Trgovsko ime surovine || API || Vsebnost žvepla (masni delež %) 
 Abu Dabi   || Al Bunduq || 38,5 || 1,1 
 Abu Dabi || Mubarraz || 38,1 || 0,9 
 Abu Dabi || Murban || 40,5 || 0,8 
 Abu Dabi || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1 
 Abu Dabi || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5 
 Abu Dabi || Arzanah || 44 || 0 
 Abu Dabi || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2 
 Abu Dabi || Murban Bottoms || 21,4 || ni podatka 
 Abu Dabi || Top Murban || 21 || ni podatka 
 Abu Dabi || Upper Zakum || 34,4 || 1,7 
 Alžirija || Arzew || 44,3 || 0,1 
 Alžirija || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2 
 Alžirija || Zarzaitine || 43 || 0,1 
 Alžirija || Algerian || 44 || 0,1 
 Alžirija || Skikda || 44,3 || 0,1 
 Alžirija || Saharan Blend || 45,5 || 0,1 
 Alžirija || Hassi Ramal || 60 || 0,1 
 Alžirija || Algerian Condensate || 64,5 || ni podatka 
 Alžirija || Algerian Mix || 45,6 || 0,2 
 Alžirija || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0 
 Alžirija || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0 
 Alžirija || Top Algerian || 24,6 || ni podatka 
 Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2 
 Angola || Takula || 33,7 || 0,1 
 Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2 
 Angola || Mandji || 29,5 || 1,3 
 Angola || Malongo (West) || 26 || ni podatka 
 Angola || Cavala-1 || 42,3 || ni podatka 
 Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || ni podatka 
 Angola || Palanca || 40 || 0,14 
 Angola || Malongo (North) || 30 || ni podatka 
 Angola || Malongo (South) || 25 || ni podatka 
 Angola || Nemba || 38,5 || 0 
 Angola || Girassol || 31,3 || ni podatka 
 Angola || Kuito || 20 || ni podatka 
 Angola || Hungo || 28,8 || ni podatka 
 Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37 
 Angola || Dalia || 23,6 || 1,48 
 Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65 
 Angola || Mondo || 28,8 || 0,44 
 Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036 
 Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36 
 Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41 
 Argentina || Tierra del Fuego || 42,4 || ni podatka 
 Argentina || Santa Cruz || 26,9 || ni podatka 
 Argentina || Escalante || 24 || 0,2 
 Argentina || Canadon Seco || 27 || 0,2 
 Argentina || Hidra || 51,7 || 0,05 
 Argentina || Medanito || 34,93 || 0,48 
 Armenija || Armenian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Avstralija || Jabiru || 42,3 || 0,03 
 Avstralija || Kooroopa (Jurassic) || 42 || ni podatka 
 Avstralija || Talgeberry (Jurassic) || 43 || ni podatka 
 Avstralija || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || ni podatka 
 Avstralija || Woodside Condensate || 51,8 || ni podatka 
 Avstralija || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || ni podatka 
 Avstralija || Harriet || 38 || ni podatka 
 Avstralija || Skua-3 (Challis Field) || 43 || ni podatka 
 Avstralija || Barrow Island || 36,8 || 0,1 
 Avstralija || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0 
 Avstralija || Jackson Blend || 41,9 || 0 
 Avstralija || Cooper Basin || 45,2 || 0,02 
 Avstralija || Griffin || 55 || 0,03 
 Avstralija || Buffalo Crude || 53 || ni podatka 
 Avstralija || Cossack || 48,2 || 0,04 
 Avstralija || Elang || 56,2 || ni podatka 
 Avstralija || Enfield || 21,7 || 0,13 
 Avstralija || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1 
 Azerbajdžan || Azeri Light || 34,8 || 0,15 
 Bahrajn || Bahrain Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Belorusija || Belarus Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Benin || Seme || 22,6 || 0,5 
 Benin || Benin Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Belize || Belize Light Crude || 40 || ni podatka 
 Belize || Belize Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Bolivija || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1 
 Brazilija || Garoupa || 30,5 || 0,1 
 Brazilija || Sergipano || 25,1 || 0,4 
 Brazilija || Campos Basin || 20 || ni podatka 
 Brazilija || Urucu (Upper Amazon) || 42 || ni podatka 
 Brazilija || Marlim || 20 || ni podatka 
 Brazilija || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14 
 Brazilija || Roncador || 28,3 || 0,58 
 Brazilija || Roncador Heavy || 18 || ni podatka 
 Brazilija || Albacora East || 19,8 || 0,52 
 Brunej || Seria Light || 36,2 || 0,1 
 Brunej || Champion || 24,4 || 0,1 
 Brunej || Champion Condensate || 65 || 0,1 
 Brunej || Brunei LS Blend || 32 || 0,1 
 Brunej || Brunei Condensate || 65 || ni podatka 
 Brunej || Champion Export || 23,9 || 0,12 
 Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3 
 Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5 
 Kamerun || Moudi Light || 40 || ni podatka 
 Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || ni podatka 
 Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35 
 Kamerun || Cameroon Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Kanada || Peace River Light || 41 || ni podatka 
 Kanada || Peace River Medium || 33 || ni podatka 
 Kanada || Peace River Heavy || 23 || ni podatka 
 Kanada || Manyberries || 36,5 || ni podatka 
 Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || ni podatka 
 Kanada || Pembina || 33 || ni podatka 
 Kanada || Bells Hill Lake || 32 || ni podatka 
 Kanada || Fosterton Condensate || 63 || ni podatka 
 Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || ni podatka 
 Kanada || Redwater || 35 || ni podatka 
 Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8 
 Kanada || Wainwright-Kinsella || 23,1 || 2,3 
 Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4 
 Kanada || Fosterton || 21,4 || 3 
 Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2 
 Kanada || Midale || 29 || 2,4 
 Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4 
 Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2 
 Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5 
 Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3 
 Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4 
 Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3 
 Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2 
 Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7 
 Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1 
 Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3 
 Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3 
 Kanada || Chauvin || 22 || 2,7 
 Kanada || Gcos || 23 || ni podatka 
 Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1 
 Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2 
 Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8 
 Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || ni podatka 
 Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || ni podatka 
 Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || ni podatka 
 Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5 
 Kanada || Syncrude || 32 || 0,1 
 Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5 
 Kanada || Northblend Nevis || 34 || ni podatka 
 Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || ni podatka 
 Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3 
 Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || ni podatka 
 Kanada || Panuke Condensate || 56 || ni podatka 
 Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2 
 Kanada || Wabasca || 23 || ni podatka 
 Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37 
 Kanada || BC Light || 40 || ni podatka 
 Kanada || Boundary || 39 || ni podatka 
 Kanada || Albian Heavy || 21 || ni podatka 
 Kanada || Koch Alberta || 34 || ni podatka 
 Kanada || Terra Nova || 32,3 || ni podatka 
 Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15 
 Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3 
 Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33 
 Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31 
 Kanada || Access || 22 || ni podatka 
 Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || ni podatka 
 Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62 
 Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3 
 Kanada || CNRL || 34 || ni podatka 
 Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11 
 Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04 
 Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54 
 Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178 
 Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079 
 Kanada || Peace Sour || 33 || ni podatka 
 Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || ni podatka 
 Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || ni podatka 
 Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80 
 Čile || Chile Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Čad || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14 
 Čad || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17 
 Kitajska || Taching (Daqing) || 33 || 0,1 
 Kitajska || Shengli || 24,2 || 1 
 Kitajska || Beibu || ni podatka || ni podatka 
 Kitajska || Chengbei || 17 || ni podatka 
 Kitajska || Lufeng || 34,4 || ni podatka 
 Kitajska || Xijiang || 28 || ni podatka 
 Kitajska || Wei Zhou || 39,9 || ni podatka 
 Kitajska || Liu Hua || 21 || ni podatka 
 Kitajska || Boz Hong || 17 || 0,282 
 Kitajska || Peng Lai || 21,8 || 0,29 
 Kitajska || Xi Xiang || 32,18 || 0,09 
 Kolumbija || Onto || 35,3 || 0,5 
 Kolumbija || Putamayo || 35 || 0,5 
 Kolumbija || Rio Zulia || 40,4 || 0,3 
 Kolumbija || Orito || 34,9 || 0,5 
 Kolumbija || Cano-Limon || 30,8 || 0,5 
 Kolumbija || Lasmo || 30 || ni podatka 
 Kolumbija || Cano Duya-1 || 28 || ni podatka 
 Kolumbija || Corocora-1 || 31,6 || ni podatka 
 Kolumbija || Suria Sur-1 || 32 || ni podatka 
 Kolumbija || Tunane-1 || 29 || ni podatka 
 Kolumbija || Casanare || 23 || ni podatka 
 Kolumbija || Cusiana || 44,4 || 0,2 
 Kolumbija || Vasconia || 27,3 || 0,6 
 Kolumbija || Castilla Blend || 20,8 || 1,72 
 Kolumbija || Cupiaga || 43,11 || 0,082 
 Kolumbija || South Blend || 28,6 || 0,72 
 Kongo (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5 
 Kongo (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3 
 Kongo (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || ni podatka 
 Kongo (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03 
 Kongo (Kinšasa) || Muanda || 34 || 0,1 
 Kongo (Kinšasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1 
 Kongo (Kinšasa) || Coco || 30,4 || 0,15 
 Slonokoščena obala || Espoir || 31,4 || 0,3 
 Slonokoščena obala || Lion Cote || 41,1 || 0,101 
 Danska || Dan || 30,4 || 0,3 
 Danska || Gorm || 33,9 || 0,2 
 Danska || Danish North Sea || 34,5 || 0,26 
 Dubaj || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2 
 Dubaj || Margham Light || 50,3 || 0 
 Ekvador || Oriente || 29,2 || 1 
 Ekvador || Quito || 29,5 || 0,7 
 Ekvador || Santa Elena || 35 || 0,1 
 Ekvador || Limoncoha-1 || 28 || ni podatka 
 Ekvador || Frontera-1 || 30,7 || ni podatka 
 Ekvador || Bogi-1 || 21,2 || ni podatka 
 Ekvador || Napo || 19 || 2 
 Ekvador || Napo Light || 19,3 || ni podatka 
 Egipt || Belayim || 27,5 || 2,2 
 Egipt || El Morgan || 29,4 || 1,7 
 Egipt || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3 
 Egipt || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5 
 Egipt || Geysum || 19,5 || ni podatka 
 Egipt || East Gharib (J-1) || 37,9 || ni podatka 
 Egipt || Mango-1 || 35,1 || ni podatka 
 Egipt || Rhas Budran || 25 || ni podatka 
 Egipt || Zeit Bay || 34,1 || 0,1 
 Egipt || East Zeit Mix || 39 || 0,87 
 Ekvatorialna Gvineja || Zafiro || 30,3 || ni podatka 
 Ekvatorialna Gvineja || Alba Condensate || 55 || ni podatka 
 Ekvatorialna Gvineja || Ceiba || 30,1 || 0,42 
 Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1 
 Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1 
 Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1 
 Gabon || Oguendjo || 35 || ni podatka 
 Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6 
 Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21 
 Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06 
 Gabon || Rabi Blend || 34 || ni podatka 
 Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15 
 Gabon || Etame Marin || 36 || ni podatka 
 Gabon || Olende || 17,6 || 1,54 
 Gabon || Gabonian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Gruzija || Georgian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Gana || Bonsu || 32 || 0,1 
 Gana || Salt Pond || 37,4 || 0,1 
 Gvatemala || Coban || 27,7 || ni podatka 
 Gvatemala || Rubelsanto || 27 || ni podatka 
 Indija || Bombay High || 39,4 || 0,2 
 Indonezija || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1 
 Indonezija || Ardjuna || 35,2 || 0,1 
 Indonezija || Attaka || 42,3 || 0,1 
 Indonezija || Suri || 18,4 || 0,2 
 Indonezija || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2 
 Indonezija || Sepinggan || 37,9 || 0,9 
 Indonezija || Walio || 34,1 || 0,7 
 Indonezija || Arimbi || 31,8 || 0,2 
 Indonezija || Poleng || 43,2 || 0,2 
 Indonezija || Handil || 32,8 || 0,1 
 Indonezija || Jatibarang || 29 || 0,1 
 Indonezija || Cinta || 33,4 || 0,1 
 Indonezija || Bekapai || 40 || 0,1 
 Indonezija || Katapa || 52 || 0,1 
 Indonezija || Salawati || 38 || 0,5 
 Indonezija || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2 
 Indonezija || Sembakung || 37,5 || 0,1 
 Indonezija || Badak || 41,3 || 0,1 
 Indonezija || Arun Condensate || 54,5 || ni podatka 
 Indonezija || Udang || 38 || 0,1 
 Indonezija || Klamono || 18,7 || 1 
 Indonezija || Bunya || 31,7 || 0,1 
 Indonezija || Pamusian || 18,1 || 0,2 
 Indonezija || Kerindigan || 21,6 || 0,3 
 Indonezija || Melahin || 24,7 || 0,3 
 Indonezija || Bunyu || 31,7 || 0,1 
 Indonezija || Camar || 36,3 || ni podatka 
 Indonezija || Cinta Heavy || 27 || ni podatka 
 Indonezija || Lalang || 40,4 || ni podatka 
 Indonezija || Kakap || 46,6 || ni podatka 
 Indonezija || Sisi-1 || 40 || ni podatka 
 Indonezija || Giti-1 || 33,6 || ni podatka 
 Indonezija || Ayu-1 || 34,3 || ni podatka 
 Indonezija || Bima || 22,5 || ni podatka 
 Indonezija || Padang Isle || 34,7 || ni podatka 
 Indonezija || Intan || 32,8 || ni podatka 
 Indonezija || Sepinggan – Yakin Mixed || 31,7 || 0,1 
 Indonezija || Widuri || 32 || 0,1 
 Indonezija || Belida || 45,9 || 0 
 Indonezija || Senipah || 51,9 || 0,03 
 Iran || Iranian Light || 33,8 || 1,4 
 Iran || Iranian Heavy || 31 || 1,7 
 Iran || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3 
 Iran || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4 
 Iran || Rostam || 35,9 || 1,55 
 Iran || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9 
 Iran || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5 
 Iran || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5 
 Iran || Sirri || 30,9 || 2,3 
 Iran || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5 
 Iran || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5 
 Iran || Iranian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Irak || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || ni podatka 
 Irak || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2 
 Irak || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2 
 Irak || Ras el Behar || 33 || ni podatka 
 Irak || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Red Sea) || 28 || ni podatka 
 Irak || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9 
 Irak || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2 
 Irak || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Irak || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Turkey) || 28 || ni podatka 
 Irak || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9 
 Irak || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2 
 Irak || FAO Blend || 27,7 || 3,6 
 Kazahstan || Kumkol || 42,5 || 0,07 
 Kazahstan || CPC Blend || 44,2 ni podatka || 0,54 
 Kuvajt || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5 
 Kuvajt || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || ni podatka 
 Kuvajt || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Libija || Bu Attifel || 43,6 || 0 
 Libija || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2 
 Libija || Brega || 40,4 || 0,2 
 Libija || Sirtica || 43,3 || 0,43 
 Libija || Zueitina || 41,3 || 0,3 
 Libija || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2 
 Libija || El Hofra || 42,3 || 0,3 
 Libija || Dahra || 41 || 0,4 
 Libija || Sarir || 38,3 || 0,2 
 Libija || Zueitina Condensate || 65 || 0,1 
 Libija || El Sharara || 42,1 || 0,07 
 Malezija || Miri Light || 36,3 || 0,1 
 Malezija || Tembungo || 37,5 || ni podatka 
 Malezija || Labuan Blend || 33,2 || 0,1 
 Malezija || Tapis || 44,3 || 0,1 
 Malezija || Tembungo || 37,4 || 0 
 Malezija || Bintulu || 26,5 || 0,1 
 Malezija || Bekok || 49 || ni podatka 
 Malezija || Pulai || 42,6 || ni podatka 
 Malezija || Dulang || 39 || 0,037 
 Mavretanija || Chinguetti || 28,2 || 0,51 
 Mehika || Isthmus || 32,8 || 1,5 
 Mehika || Maya || 22 || 3,3 
 Mehika || Olmeca || 39 || ni podatka 
 Mehika || Altamira || 16 || ni podatka 
 Mehika || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72 
 Nizozemska || Alba || 19,59 || ni podatka 
 Nevtralno območje || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6 
 Nevtralno območje || Hout || 32,8 || 1,9 
 Nevtralno območje || Khafji || 28,5 || 2,9 
 Nevtralno območje || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Nevtralno območje || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Nevtralno območje || Neutral Zone Mix || 23,1 || ni podatka 
 Nevtralno območje || Khafji Blend || 23,4 || 3,8 
 Nigerija || Forcados Blend || 29,7 || 0,3 
 Nigerija || Escravos || 36,2 || 0,1 
 Nigerija || Brass River || 40,9 || 0,1 
 Nigerija || Qua Iboe || 35,8 || 0,1 
 Nigerija || Bonny Medium || 25,2 || 0,2 
 Nigerija || Pennington || 36,6 || 0,1 
 Nigerija || Bomu || 33 || 0,2 
 Nigerija || Bonny Light || 36,7 || 0,1 
 Nigerija || Brass Blend || 40,9 || 0,1 
 Nigerija || Gilli Gilli || 47,3 || ni podatka 
 Nigerija || Adanga || 35,1 || ni podatka 
 Nigerija || Iyak-3 || 36 || ni podatka 
 Nigerija || Antan || 35,2 || ni podatka 
 Nigerija || OSO || 47 || 0,06 
 Nigerija || Ukpokiti || 42,3 || 0,01 
 Nigerija || Yoho || 39,6 || ni podatka 
 Nigerija || Okwori || 36,9 || ni podatka 
 Nigerija || Bonga || 28,1 || ni podatka 
 Nigerija || ERHA || 31,7 || 0,21 
 Nigerija || Amenam Blend || 39 || 0,09 
 Nigerija || Akpo || 45,17 || 0,06 
 Nigerija || EA || 38 || ni podatka 
 Nigerija || Agbami || 47,2 || 0,044 
 Norveška || Ekofisk || 43,4 || 0,2 
 Norveška || Tor || 42 || 0,1 
 Norveška || Statfjord || 38,4 || 0,3 
 Norveška || Heidrun || 29 || ni podatka 
 Norveška || Norwegian Forties || 37,1 || ni podatka 
 Norveška || Gullfaks || 28,6 || 0,4 
 Norveška || Oseberg || 32,5 || 0,2 
 Norveška || Norne || 33,1 || 0,19 
 Norveška || Troll || 28,3 || 0,31 
 Norveška || Draugen || 39,6 || ni podatka 
 Norveška || Sleipner Condensate || 62 || 0,02 
 Oman || Oman Export || 36,3 || 0,8 
 Papua Nova Gvineja || Kutubu || 44 || 0,04 
 Peru || Loreto || 34 || 0,3 
 Peru || Talara || 32,7 || 0,1 
 Peru || High Cold Test || 37,5 || ni podatka 
 Peru || Bayovar || 22,6 || ni podatka 
 Peru || Low Cold Test || 34,3 || ni podatka 
 Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || ni podatka 
 Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || ni podatka 
 Peru || Mayna || 25,7 || ni podatka 
 Filipini || Nido || 26,5 || ni podatka 
 Filipini || Philippines Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Katar || Dukhan || 41,7 || 1,3 
 Katar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6 
 Katar || Qatar Land || 41,4 || ni podatka 
 Ras Al Khaimah || Rak Condensate || 54,1 || ni podatka 
 Ras Al Khaimah || Ras Al Khaimah Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Rusija || Urals || 31 || 2 
 Rusija || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4 
 Rusija || M100 || 17,6 || 2,02 
 Rusija || M100 Heavy || 16,67 || 2,09 
 Rusija || Siberian Light || 37,8 || 0,4 
 Rusija || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95 
 Rusija || E4 Heavy || 18 || 2,35 
 Rusija || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01 
 Rusija || Sokol || 39,7 || 0,18 
 Saudova Arabija || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8 
 Saudova Arabija || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8 
 Saudova Arabija || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4 
 Saudova Arabija || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1 
 Saudova Arabija || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2 
 Saudova Arabija || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8 
 Saudova Arabija || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4 
 Saudova Arabija || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1 
 Saudova Arabija || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5 
 Šarjah || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6 
 Šarjah || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1 
 Singapur || Rantau || 50,5 || 0,1 
 Španija || Amposta Marina North || 37 || ni podatka 
 Španija || Casablanca || 34 || ni podatka 
 Španija || El Dorado || 26,6 || ni podatka 
 Sirija || Syrian Straight || 15 || ni podatka 
 Sirija || Thayyem || 35 || ni podatka 
 Sirija || Omar Blend || 38 || ni podatka 
 Sirija || Omar || 36,5 || 0,1 
 Sirija || Syrian Light || 36 || 0,6 
 Sirija || Souedie || 24,9 || 3,8 
 Tajska || Erawan Condensate || 54,1 || ni podatka 
 Tajska || Sirikit || 41 || ni podatka 
 Tajska || Nang Nuan || 30 || ni podatka 
 Tajska || Bualuang || 27 || ni podatka 
 Tajska || Benchamas || 42,4 || 0,12 
 Trinidad in Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3 
 Trinidad in Tobago || Trintopec || 24,8 || ni podatka 
 Trinidad in Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2 
 Trinidad in Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59 
 Tunizija || Zarzaitine || 41,9 || 0,1 
 Tunizija || Ashtart || 29 || 1 
 Tunizija || El Borma || 43,3 || 0,1 
 Tunizija || Ezzaouia-2 || 41,5 || ni podatka 
 Turčija || Turkish Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Ukrajina || Ukraine Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Združeno kraljestvo || Auk || 37,2 || 0,5 
 Združeno kraljestvo || Beatrice || 38,7 || 0,05 
 Združeno kraljestvo || Brae || 33,6 || 0,7 
 Združeno kraljestvo || Buchan || 33,7 || 0,8 
 Združeno kraljestvo || Claymore || 30,5 || 1,6 
 Združeno kraljestvo || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Tartan || 41,7 || 0,6 
 Združeno kraljestvo || Tern || 35 || 0,7 
 Združeno kraljestvo || Magnus || 39,3 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Dunlin || 34,9 || 0,4 
 Združeno kraljestvo || Fulmar || 40 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Hutton || 30,5 || 0,7 
 Združeno kraljestvo || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Maureen || 35,5 || 0,6 
 Združeno kraljestvo || Murchison || 38,8 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Ninian Blend || 35,6 || 0,4 
 Združeno kraljestvo || Montrose || 40,1 || 0,2 
 Združeno kraljestvo || Beryl || 36,5 || 0,4 
 Združeno kraljestvo || Piper || 35,6 || 0,9 
 Združeno kraljestvo || Forties || 36,6 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Brent Blend || 38 || 0,4 
 Združeno kraljestvo || Flotta || 35,7 || 1,1 
 Združeno kraljestvo || Thistle || 37 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3 
 Združeno kraljestvo || Argyle || 38,6 || 0,2 
 Združeno kraljestvo || Heather || 33,8 || 0,7 
 Združeno kraljestvo || South Birch || 38,6 || ni podatka 
 Združeno kraljestvo || Wytch Farm || 41,5 || ni podatka 
 Združeno kraljestvo || Cormorant. North || 34,9 || 0,7 
 Združeno kraljestvo || Cormorant. South (Cormorant „A“) || 35,7 || 0,6 
 Združeno kraljestvo || Alba || 19,2 || ni podatka 
 Združeno kraljestvo || Foinhaven || 26,3 || 0,38 
 Združeno kraljestvo || Schiehallion || 25,8 || ni podatka 
 Združeno kraljestvo || Captain || 19,1 || 0,7 
 Združeno kraljestvo || Harding || 20,7 || 0,59 
 Aljaska ZDA || ANS || ni podatka || ni podatka 
 Kolorado ZDA || Niobrara || ni podatka || ni podatka 
 Nova Mehika ZDA || Four Corners || ni podatka || ni podatka 
 Severna Dakota ZDA || Bakken || ni podatka || ni podatka 
 Severna Dakota ZDA || North Dakota Sweet || ni podatka || ni podatka 
 Teksas ZDA || WTI || ni podatka || ni podatka 
 Teksas ZDA || Eagle Ford || ni podatka || ni podatka 
 Utah ZDA || Covenant || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS (zunanji epikontinentalni pas) ZDA || Beta || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Carpinteria || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Dos Cuadras || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Hondo || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Hueneme || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Pescado || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Point Arguello || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Point Pedernales || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Sacate || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Santa Clara || ni podatka || ni podatka 
 Zvezni OCS ZDA || Sockeye || ni podatka || ni podatka 
 Uzbekistan || Uzbekistan Miscellaneous || ni podatka || ni podatka 
 Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2 
 Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1 
 Venezuela || Mariago || 27 || 1,5 
 Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3 
 Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3 
 Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9 
 Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5 
 Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1 
 Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6 
 Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7 
 Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4 
 Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1 
 Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2 
 Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7 
 Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2 
 Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3 
 Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1 
 Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5 
 Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5 
 Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8 
 Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1 
 Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2 
 Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2 
 Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2 
 Venezuela || Tigre || 24,5 || ni podatka 
 Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2 
 Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1 
 Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6 
 Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3 
 Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1 
 Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4 
 Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1 
 Venezuela || BCF-21.9 || 21,9 || ni podatka 
 Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9 
 Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2 
 Venezuela || BCF Blend || 34 || 1 
 Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8 
 Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3 
 Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6 
 Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4 
 Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7 
 Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9 
 Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8 
 Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2 
 Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8 
 Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9 
 Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9 
 Venezuela || Pilon || 13,8 || 2 
 Venezuela || Recon (Venez) || 34 || ni podatka 
 Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6 
 Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6 
 Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7 
 Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3 
 Venezuela || Oritupano || 19 || 2 
 Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3 
 Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2 
 Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4 
 Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3 
 Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2 
 Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7 
 Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6 
 Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8 
 Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2 
 Venezuela || Taparito || 17 || ni podatka 
 Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || ni podatka 
 Venezuela || BCF-Medium || 22 || ni podatka 
 Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || ni podatka 
 Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || ni podatka 
 Venezuela || Morichal || 10,6 || ni podatka 
 Venezuela || Pedenales || 20,1 || ni podatka 
 Venezuela || Quiriquire || 16,3 || ni podatka 
 Venezuela || Tucupita || 17 || ni podatka 
 Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || ni podatka 
 Venezuela || Curazao Blend || 18 || ni podatka 
 Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || ni podatka 
 Venezuela || Cerro Negro || 15 || ni podatka 
 Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11 
 Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55 
 Venezuela || Zuata 10 || 15 || ni podatka 
 Venezuela || Zuata 20 || 25 || ni podatka 
 Venezuela || Zuata 30 || 35 || ni podatka 
 Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3 
 Venezuela || Corocoro || 24 || ni podatka 
 Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69 
 Venezuela || Morichal 16 || 16 || ni podatka 
 Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73 
 Vietnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0 
 Vietnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1 
 Vietnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5 
 Vietnam || Ruby || 35,6 || 0,08 
 Vietnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05 
 Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || ni podatka 
 Jemen || Alif || 40,4 || 0,1 
 Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2 
 Jemen || Masila Blend || 30-31 || 0,6 
 Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6 
 Vsi || Naftni skrilavci || ni podatka || ni podatka 
 Vsi || Nafta iz skrilavcev || ni podatka || ni podatka 
 Vsi || Zemeljski plin: iz vira || ni podatka || ni podatka 
 Vsi || Zemeljski plin: iz utekočinjenega zemeljskega plina || ni podatka || ni podatka 
 Vsi || Plin iz skrilavcev: iz vira || ni podatka || ni podatka 
 Vsi || Premog || ni podatka || ni podatka 
Priloga II
Izračun
izhodiščne intenzivnosti toplogrednih plinov pri fosilnih gorivih
Metodologija
(a)              
Izhodiščna intenzivnost toplogrednih plinov se
izračuna na podlagi povprečne porabe fosilnih goriv v Uniji (bencina,
dizelskega goriva, plinskega olja, utekočinjenega naftnega plina in
stisnjenega zemeljskega plina), pri
čemer velja:
Izračun izhodiščne intenzivnosti toplogrednih plinov
=    Pri čemer:
x pomeni
različna goriva in nosilce energije, ki spadajo na področje uporabe
Direktive in so opredeljeni v tabeli v nadaljevanju;
GHGix
pomeni intenzivnost toplogrednih plinov na enoto pri letni dobavi, prodani na
trgu, za gorivo x ali nosilca energije, ki spada na področje uporabe
te direktive, izraženo v gCO2eq/MJ. Uporabijo se vrednosti za
fosilna goriva iz točke (5) dela 2 Priloge I.
„MJx“
pomeni skupno dobavljeno količino energije, pretvorjeno iz sporočenih
količin goriva „x“ in izraženo v megajoulih.
(b)              
Podatki o porabi
Podatki o
porabi, ki se uporabijo za izračun vrednosti:
 Gorivo || Poraba energije (MJ) || Vir 
 dizelsko gorivo || 7 894 969 x 106 || Poročila, ki so jih države članice predložile UNFCCC leta 2010   
 necestno plinsko olje || 240 763 x 106 
 bencin || 3 844 356 x 106 
 utekočinjeni naftni plin || 217 563 x 106 
 stisnjeni zemeljski plin || 51 037 x 106 
Intenzivnost toplogrednih plinov
Intenzivnost
toplogrednih plinov za leto 2010 je: 94,1 gCO2eq/MJ
Priloga III
Poročanje
držav članic Komisiji
1.           Države članice do
30. junija vsako leto sporočijo podatke, navedene v
točki 3. Sporočiti je treba podatke za vso gorivo in energijo,
dana na trg v državi članici. Če je več biogoriv v mešanici s
fosilnimi gorivi, se predložijo podatki za posamezno biogorivo.
2.           Podatki,
navedeni v točki 3, se sporočijo ločeno za gorivo ali
energijo, ki jo dobavitelji dajo na trg v državi članici (vključno s
skupnimi dobavitelji, ki poslujejo v eni državi članici), in dobavljeno
gorivo ali energijo, ki jo skupni dobavitelji dajo na trg v dveh ali več
državah članicah (skupni dobavitelji za več držav članic).
Podatki o skupnih dobaviteljih za več držav članic morajo biti
dodatno razčlenjeni na raven države članice posameznega udeleženega
dobavitelja.
3.           Države
članice za posamezno gorivo Komisiji sporočijo naslednje podatke, agregirane
v skladu s točko 2 in kot je opredeljeno v Prilogi I:
(a)              
vrsto goriva ali energije;
(b)              
količino električne energije;
(c)              
intenzivnost toplogrednih plinov; 
(d)             
zmanjšanja primarnih emisij;
(e)              
izvor;
(f)               
kraj nakupa.
Priloga IV
Predloga
za sporočanje informacij za skladnost sporočenih podatkov
Gorivo – posamezni dobavitelji
Gorivo – skupni dobavitelji
Električna energija
Izvor – posamezni dobavitelji8
Izvor – skupni dobavitelji8
Kraj nakupa9
Skupaj sporočena energija in
zmanjšanje, ki ga je dosegla posamezna država članica
Opombe o obliki
Predloga za
sporočanje podatkov dobavitelja je enaka predlogi za sporočanje
podatkov držav članic.
Osenčenih
polj ni treba izpolniti.
1. Identifikacija dobavitelja je opredeljena v točki 4(a)
dela 1 Priloge I.
2. Količina goriva je opredeljena v točki 4(c)
dela 1 Priloge I.
3. Gostota API je opredeljena v skladu s preskusno
metodo ASTM D287.
4. Intenzivnost toplogrednih plinov je opredeljena v
točki 4(e) dela 1 Priloge I.
5. Zmanjšanje primarnih emisij je opredeljeno v točki 4(d)
dela 1 Priloge I; specifikacije poročanja so opredeljene v
točki (1) dela 2 Priloge I.
6. Količina električne energije je opredeljena v
točki 6 dela 2 Priloge I.
7. Vrste goriva in ustrezne oznake KN so opredeljene v
točki 4(b) dela 1 Priloge I.
8. Izvor je opredeljen v točki (2) dela 2 Priloge I
in točki (4) dela 2 Priloge I.
9. Kraj nakupa je opredeljen v točki (3) dela 2
Priloge I in točki (4) dela 2 Priloge I.
10. Celotna količina lahko preseže celotno količino dejansko
porabljenega goriva in električne energije, saj bi lahko ta vsota
vključevala količine, ki jih dobavitelji sporočijo skupaj z
dobavitelji iz drugih držav članic.
[1]               Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih
virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in
2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).
[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
[3]               UL L 140, 5.6.2009, str. 1.