CELEX: 51972PC1244
Language: it
Date: 1972-10-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che estende ad altre importazioni l'allegato del regolamento (CEE) n. 109/70 del Consiglio del 19 dicembre 1969 il quale istituisce un regime comune da applicare alle importazioni dei paesi a commercio di Stato (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1244
Vol. 1972/0162
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONS DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM(72)1244 def.
                                               Bruxelles , 18 ottobre 1972
                                    Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                                                                           é
     che estende ad altre importazioni l' allegato del regolamento ( CEE )
 n. 109/70 del Consiglio del 19 dicembre 1969 il quale istituisce un regime
         comune da applicare alle importazioni dei paesi a commercio
                                    di Stato
                  ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(72 ) 1244 def
 ---pagebreak---                                         - 1 -
                                   Nota introduttiva
1»                Con- il regolamento CEE n. 109/70 del 19/12/1969 (1) il Consiglio
delle Comunità europee ha istituito ua regime comune da applicare alle         ?
importazioni dei paesi a commercio di Stato »
2»                Nell' articolo 2 , detto regolamento stabilisce ohe il Consiglio ,
deliberando a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , può
decidere di estendere l' allegato ad altre importazioni qualora ciò non rischi
di determinare una situazione che giustifichi l' applicazione di misure di
salvaguardia a norma del titolo 4 eli detto regolamento .
3»                La Commissione ha constatato che in seguito alle misure di
liberalizzazione attuate dalla Germania le restrizioni quantitative degli Stati
membri sono soppresse per un determinato numero di prodotti importati
dall' Unione Sovietica. Essa ritiene , pertanto , che si dovrebbe estendere
l' allegato del citato regolamento a queste importazioni , essendo pienamente
soddisfatte le condizioni stabilite da quest' ultimo . Il regime d' importazione
è infatti lo stesso in tutta la Comunità (mancanza di restrizioni quantitative )
e nulla indica ®he la situazione di meroato possa richiedere in un prossimo
futuro l' applioazione di misure di salvaguardia .
4.                La Commissione propone , di »onseguenza,al Consiglio di estendere
l' allegato al regolamento CEE n. 109/70 a dette importazioni . Questo allegato
comprenderà pertanto , su 1091 voci della TDC ohe rientrano interamente
oppure parzialmente nel campo di applioazione del Trattato CEE, quanto segue :
– 787 voci , vale a dire 665 voci intere e 122 voci parziali , liberalizzate nei
   confronti della Bulgaria , dell' thgheria , della Polonia , della Remania , delia
   Ce ©o Slovacchia e dell' URSS ;
– 497 voci , vale a dire 389 voci intere e 108 vooi parziali , liberalizzate nei
   confronti della Cina popolare }
– 154 voci , vale a dire 119 voci intere e 35 voci parziali , liberalizzate nei
   confronti del Vietnam del Nord , della Corea del Nord e della Mongolia .
                                                              • •   #
(.1 ) G.U. n . L 19 del 26.1.1970 .
 ---pagebreak--- 5»            Sx noti che , per un determinato numero di prodotti che Bono
oggetto della presente proposta, la Gran Bretagna e l' Irlanda Bono state auto­
rizzate, con il Trattato per l'adesione ,^differire l'applicazione della
liberalizzazione' comunitaria esistente all' atto della firma di detto Trattato .
              Ai fini della coerenza fra i regimi d' importazione applicabili
all' URSS e agli altri paesi a oommefcio di Stato , la Commissione , in cort-
formità. peraltro ai desiderata della Gran Bretagna e dell' Irlanda , propone
di estendere all' URSS per i prodotti in questione dette deroghe stabilite
nel Trattato di adesione . . '
 ---pagebreak---                               PROPOSTA DI
                        REGOLAMENTO CEE J>3L CONSIGLIO
             che estende ad altre importazioni l' allegato regolamento
             CEE n. 109/70 che istituisce un regime comune da applicare
             alle importazioni dei paesi a commercio di Stato
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA 1 2UR0PEE,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento CEE n. 109/70 del Consiglio del 19 dicembre 1969 , che
istituisce un regime comune da applicare alle importazioni dei paesi a
commercio di Stato (l ), ed in particolare l' articolo 2 ,
                      »                                «
vista la proposta delia Commissione .
considerando che per un de terminato "numero di prodotti le restrizioni
quantitative sono soppresse da tutti gli Stati membri nei confronti
dell' URSS }                                           ;
considerando che l' estensione dell' allegato del regolamento CEE n» 109/70
alle importazioni . di detti prodotti da questo paese non rischia di provocare
una situazione tale da giustificare l' applicazione delle misure di sÉLvaguardìa
di cui al titolo 4 di detto regolamento }
considerando che l' allegato del regolamento CEE n . 109/70 può . pertanto venire
esteso alle importazioni in questione e che è opportuno , ai fini delia-
coerenza tra il regime di importazione applicabile all' URSS ed agli altri
paesi a commercio di Stato , di estendere all' URSS ^Le deroghe speciali di cui
all' allegato 7 dell' atto inerente alle condizioni di adesione ed agli ade­
guamenti dei Trattati (2 ) concessi alla Gran Bretagna e all' Irlanda per
queste stesse importazioni quando provengono da altri,, paesi a commercio , di
Stato }
(1 ) G.U. n. L 19 del 26.1.1970 . pag. 1
(2 ) G.U, n. L 73 del 27.3.1972 , pag. 139
 ---pagebreak--- considerando che detto allegato è stato modificato a varie riprese j che per
motivi pratici è opportuno autorizzare la Commissione ad aggiornarlo e a
farlo pubblicare ,
HA EMANATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                     Articolo  1
              L' allegato del regolamento (CEE) n» 109/70 viene esteso alle
importazioni dei prodotti di cui all' allegato al presente regolamento ,
provenienti dal paese terzo , contrassegnato da una "z".
                                     Articolo  2
              La Commissione è autorizzata a pubblicare l' allegato del
regolamento CEE n» 109/70 nell' attuale versione .
                                     Articolo  3
             Patte salve le disposizioni del sistema delle preferenze
generalizzate della Comunità che i nuovi Stati membri applicano al
1° gennaio 1974» e fatti salvi gli accordi oonclusi o da concludere dalla
Comunità il Regno Unito ha la facoltà di mantenere nei oónfronti dell' URSS ,
sino al 31 dicembre 1974 restrizioni quantitative all' importazione per i
prodotti elencati qui di seguito :                          ■  1
ll'JSrcoí^f"                   Designazione delle merci
ex 52«Q1               Fili di metallo combinati con filati di cotone (filati
                       metallici ), compresi i filati di cotone spiralati con
                       metallo e filati di cotone metallizzati
ex 52»02               Tessuti di fili di metallo , di filati metallici o di
                       filati tessili metallizzati della voce n . $2.01 com­
                       binati con filati di cotone , per l' abbigliamento ,
                       1 ' arredamento ed usi si mi li
ex 59*11               Tessati gommati , diversi da quelli a maglia, in cotone
 ---pagebreak---                                         –3
No . della tariffa              _  .     .     ,
 ,      ,                       Designazione delle merci
doganale comune                    __
ex 59«15                Tubi per pompe e tubi simili , parzialmente o totalmente
                        di cotone
ex 59 » 17              Tessuti ed articoli per usi tecnioi , di cotone
ex 6l»08                colli , collaretti , soggoli , parati , gale , polsi ,
                        polsini , sproni , fronzoli , ed altre guarnizioni
                        simili per abiti e sottovesti da donna , di cotone
ex 65.04                Cappelli , copricapi ed altre acconciature , ottenuti
                        per intreccio 0 fabbricati unendo fra loro strisce
                        (intrecciate , tessute od altrimenti prodotte ) di
                        qualsiasi materia , anche guarniti , ad esclusione dei
                        coni per panama
ex 65»07               .Strisce per la guarnitura interna, fodere , copri–
                        cappelli , carcasse (comprese le armature a molla per
                        cappelli pieghevoli ), visiere e sottogola, per
                        cappelli ed altri copricapi     ~
                                      Articolo   4
                    1                     1
              Patte salve le disposizioni del sistema delle preferenze
generalizzate della Comunità che i nuovi Stati membri applicano al 1° gennaio 1974 1
e fatti salvi gli accordi conolusi o da concludere dalla Somunità , il Regno
Unito ha facoltà di mantenere nei confronti dell' tJRSS , al massimo sino al
31 dicembre 1977 » restrizioni quantitative all' importazione , per i prodotti
qui di seguito elencati :     -
No . délia tariffa
doganale comune                 Designazione delle merci
ex 39*07                Guanti delle sostanze delle voci 39*01 – 39»06 inclusa
ex 43*03                Guanti di pelliccia
ex 43.04                Guanti di pelliccia artificiale
              Jfra'la Còmmissipne e il Regno Unito , nondimeno , hanno luogo
consultazioni annue onde verificare se il suddetto termine può essere
abbreviato .
 ---pagebreak---                                         - 4 -
                                      Articolo 5
               Patte salve le disposizioni del sistema delle preferenze
generalizzate della Comunità che i nuovi Stati membri applicano il
1° gennaio 1974* e fatti salvi gli accordi conclusi o da concludere dalla
Comunità , l' Irlanda e il Regno Unito hanno faooltà di mantenere nei confronti
dell 'URSS , al massimo sino al 31 dicembre 1975 » restrizioni quantitative
all' importazione per i prodotti qui; di seguito elencati :
No » délia tariffa       ■■■*■*     ■     ^
 -,
doganale-t comune         Designazione
                                °         delle meroi
     54.03            Filati di lino o di ramiè , non preparati per la vendita
                      al minuto -
               Qualora dovesse rivelarsi necessario , questo termine può essere
prolungato , al massimo sino al 31 dicembre 1977 t dal Consiglio che delibera
  .a maggioranza qualificata su proposta della Commissione .
                                      Articolo   6
               Piatte salve le disposizioni del sistema delle preferenze
generalizzate della Comunità che i nuovi Stati membri applicano al
1° gennaio 1974 » e fatti sivi gli accordi conclusi o da concludere dalla
Comunità, l' Irlanda ha facoltà di mantenere nei confronti dell' URSS , al
massimo sino al 30 giugno 1977 » restrizioni quantitative all' importazione
per i prodotti qui di sèguito elencati :
No » délia tariffa
doganale comune             Designazione delle merci
ex 59.11               Tessuti gommati diversi da quelli a maglia :
                       – Tessutiouoio di larghezza superiore a 4 pollici
                       – Stampato , dipinti o foggrati
                       – altri , tessuti in larghezza non inferiore a 30 cm ,
                         ad esclusione di quelli contenenti 33 l/3 /ó o più
                         in peso di gomma , diversi dai tessuti del tipo dei
                         teloni da copertura
                       – altri , tessuti contenuti oltre il 60 /o in peso di
                         cotone (ad esclusione dei tessuti contenenti 33 l/3 '/°
                         o più in peso di gomma , diversi dai tessuti contenenti
                         33 1/3 /o 0 più in peso di gomma, diversi dai tessuti
                         del tipo dei teloni da copertura)
 ---pagebreak---                                     - 5 -
No , délia tariffa
                              Designazione delle merci
doganale coraune
ex 6l.08              Colli , collaretti , soggoli , sparati , gale , polsi ,
                      polsini , sproni , fronzoli , ed altre guarnizioni simili
                      per abiti e sottovesti da donna, dicotone
               Con decorrenza da data non posteriore al 1 gennaio 1975 »
nondimeno , il suddetto termine verrà discusso durante le consultazioni
annuali tra la Commissione e l' Irlanda e verrà abbreviato , se ciò dovesse
risultare possibile , tenendo conto in particolare dei risultati delle
trattative fra la Comunità ed i principali paesi fornitori dei prodotti
in questione »
                                   Articolo   7
               Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
europee »
               Gli articoli 3–6 entrano in vigore , tuttavia, soltanto
all' atto  dell' adesione del Regno Unito e dell' Irlanda alla Comunità.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi
elementi e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro .
Patto a Bruxelles , il                               Per il Consiglio
                                                     Il Présidente
 ---pagebreak---                                               - 1 -
                           AITLAGTS - ANITT3XE - ALLEGATO - BIJLAGE
   ïïarenb e z e i chnung                                  UdSSR
   - Kr . des G.Z.T. -
   Désignation des produits                                URSS
   - Fo . du T. P.C. -
   Designazione dei prodotti                               URSS
   - No . délia T. P.C. -
   Opgave van de produkt en                                USSR
   - îTr . G. P. T. -              _                     _
                  05.07                                      χ
                07.03 C                                      χ
                         P                                   χ
                      ex E ( 1 )                             χ
                  12.03 P                                    χ
                         E                                   χ
                  13.03 A I                                  χ
                           III                               X
                           IV                                X
                           VIII                              X
                         C                                   X
            ex 14.05 ( 1 )                                   χ
                  15.02 A                                    χ
                         B II                                χ
                  20.06 A                                    χ
                  25.12                                      X
                  25.16 3 II                                 χ
                  25.18 B                                    χ
                  25.22                                      X
                  27.06                                      X
                  27.08                                      X
                  27.13 A                                    X
                  27.16 A                                    χ
                  28.05 C                                    χ
                  28.15 A                                    χ
                         B                                   χ
                  28.17 3                                    χ
                  28.20 B                                    χ
                  28.35 A III                                χ
                  28.40 BI                                   χ
(ï) Bzgio der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhaiigs .
( l ) Pour désignation exacte du 'produit cf. note en fin d'annexe . '■>'
j(.l);:Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note in* fifië'dell'allegcv
( l ) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie voetnoot aan her eind van
       de bijlage .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
  Warenbezeichnung                                     UdSSR •
  - Mr . des C-.Z.T. •»
  Désignation des produits                             URSS
  -■ Nor du - T. P.C. - - -
  Designazione dei prodotti                            URSS
  - Po . della T.P.C. -
  Opgave van de produkt en                             USSR
  - Nr . G.D.41 . -     -     ■ -
               28.50 A I                                χ
               28.56 A                                  χ
               28.57 D                                  χ
               29.06 A II                               χ
                          III                           χ
                        C                               χ
               29.15 A I                                χ
                          IV                            χ
               29.16 B I                                χ
               29.35 P                                  χ
               32.07 A V a                              χ
               34.06                                    x
               39.07 A                                  χ
                        C                               χ
                        E                               χ
               40.07                                    χ
               40.08 B                                  χ
               40.09                                    χ
               40.14 A                                  χ
                   ex B ( l )                           χ
               40.16                                    χ
               41.05                                    χ
               41.06                                    χ
               41.07                                    χ
               41.08                                    χ
               41.10                                    χ
               42.01                                    χ
               42.02 A                                  χ
               42.03 A                                  χ
                        C                               χ
               42.04                                    χ
(1)  Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Snde.des Anhangs .
(l)  Pour désignation exacte du produit . cf. note en fin d' annexe .
(l)  Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegs
(l)  Voor de juiste omschrijving van het prcdukt zie voetnoot aan her eind van dc
     bijlage .
 ---pagebreak---                                            - 3 -
     Warenbezeichnung                                   UdSSR
     - llr . des G. 2 . T.
     Désignation des produits                            URSS
     - No . du T. P.C. -
     Designazione , de.i . prodotti                      URSS     ■
     - No . della T.D.C. -
     Opgave van de . produkten
    - Nr . O.D.T. -                    *"                USSR
                  42.06       -                •          X
                  43.02 A                                 χ
                  43.03                                   χ
                  43.04                                   χ
                  44.01                                   χ
                  4A.02                                   χ
                  44.03                                   χ
                  44-04                                   χ
                  44.05                                   χ
                  44.06                                   χ
                  44.07                                   χ
                  44.08                                   χ
                  44.09                                   χ
               ex 44.13 ( l )                             χ
                  44· 16                                  χ
                  44-17                                   χ
                  44-19                                   χ
                  44.20                                   χ
                  44.21                                   χ
                  44.22                                   χ
                  44.23 A                                 χ
                  44.25                                   χ
                  44.26 B                                 χ
                  44.27                                   χ
                  44.28 B                                 χ
                           C                              χ
                  47.01                                   χ
                  48.01 B                                  χ
                           Ώ                               Χ
                  48.03                                    χ
                  48.04                                    χ
                  48.06                                    χ    ' ·
( lj  IUg-L» . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs ,
(l)   Pour designation exacte du produit cf . note en fin d'annexe .
(l)   Per la designazione esatta del prodo"t*to riferirsi alle note in fine dell allegato ,
(l)   Voor de juiste omschrijving van het produkt zie voetnoot aan her eind van de
       Di jlage .
 ---pagebreak---                                 - 4 -
Warenbezeichnung
  t -_   J   n r, m                     UUOOf.
- Ijr  . des O.Z..T.
Désignation des produits                  tto-cj
- No . du T.D.C. -                    ' ' tJHoS
Designazione dei prodotti .               T-mqq
- No . délia T. P.C. -        "
Opgave van de produkt en
- Iir . G.D.T. -
             48.07                          1
             48.10                          χ
             48.11                          χ
             48.14                          x
             48.15                          x
             48.16                          χ
             48.18                          χ
             48.19                          χ
             48.21                          χ
             49·01                          χ
             49-03                          χ
             49.05                          χ
             49·06                          χ
             49.07                          Χ
             49.09                          x
             49.10                          χ
             49.11                          χ
             50.10                          χ
             51.02 Β II                     χ
             51.03                          χ
             52.01                          Χ
             52.02                          χ
             53.05                          χ
             53.08                          Χ
             53.09                          χ
             53.12                          Χ
             54.03                          Χ
             56.03 Δ                        Χ
              57.04                         Χ
              57.07 Β                       χ__
              57.08         .               Χ
 ---pagebreak---                              - 5 -
Warenbezeichnung                   UdSSR
- Nr . des G .Z . T. -
Désignât ion des - produits         URSS
- Ï:O . du T.D.C. -
Designazione dei -prodotti          URSS
- No . della T.D.C. -
Opgave, van. de produlcfc en        USSR
-* Nr . G.D.T. -
            58 . ol B                 x
            58.08                     χ
            59.01 ΑΙ                  χ
                    Β                 χ
            59-05 Α                   χ
                    B II              ±
            59.06                     χ
            59.11 Α II                χ
                      III             x
            59.15                     2;
            59-17 A                   x
                    Β II              χ
            61.08                     χ
            63.01                     χ
            6Λ.03                     Χ
            64.04                     x
            64.05                     x
            64 . 06                   χ
            65.04 Α II                χ
                    Β                 χ
            65.07                     x
            66.02                     χ
            66.03 Α                   Χ
            67.01 0                   Χ
            67.03 Α                   Χ
            67.05                     χ
            68.02 Α I 1) 1            Χ
                       IV             x
            68.03
            68.04 A I                 χ
            68.07 Α                   χ
 ---pagebreak---                                - 6 -
Warenbezeichnung                     UdSSR
- Nr . des G. Z.T. -
Désignation des produits              - URSS
- Nov du T.B.C. -
Designazione dei prodotti            - URSS
-No."della"T.D.C. -      """*"
Opgave van de produkt en
- FrrO.DVT.""-
           68.10                         x
           68.11 -                       1
           69.01                         X
           69.03                         X
           69.05 B                       X
           70.08                         X
           70.09                         X
           70.11                         X
           70.15                         X
           70.18                         X
           70.19 B                       X
           70.20                         X
           71.02 B II                    X
           71.05 B                       X
                   C                     X
                   E                     X
           71.06                         X
           71.07                         X
           71.08                         X
           71.09 A II                    X
                     III                 X
                     IV                  X
                     V                   X
                   Β II                  X
           71.10                         X
           71.13 B                       X
           71.14 B                       X
           71.15                         X
           73.04                         X
           73.07 B II                    X
           73.16 D II                    X
           73-23 A                       X
           73.26                         X
 ---pagebreak---                           - 7 -
Warenbez ei chnung              UdSSR
- Nr . des G.Z.Ti -
Désignation des produits         URSS
- Ho . du T.D.C. -
Designazione dei prodotti        URSS
- No . della T.D.C. -
Opgave vau de proauirt en        USSR
- Er . G.D.T. -
            ,73.27                x
            73.31 B               X
            73.32 A II            X
            73.33                 X
            73.34                 X
            73.36                 X
            73.37                 X
            73-38 A               X
             74-03                X
            74.04                 X
             74.07                X
             74.15 B              X
             74.19                X
             75.01                X
             75-02                X
             75.03 A              X
             75.04 A              X
             75.05                X
             75-06 A I            X
                   B              X
             76.15                X
             76.16 C II           X
                   D              X
             77.04 B              X
             78.01 A I            X
             81.01                X
             81.02 A I            X
                   B              X
                   C              X
             81.03                X
             82.03                X
 ---pagebreak---                               - 8 -
Warenbezei chnung                   UdSSH
- ïïr . des G.Z.T. -
Désignation des produits             UliSS
- No . du T. P.C. -       .
Designazione dei prodotti            URSS .   -
- Ho ;- della T.D.C. -
Opgave van de produkten              USSR   * "
- Hr.'G.D.T. -              ;
            82.05 B                   χ
                   D                  χ
            82.07                     χ
            83.01                     χ
            83.02                     χ
            83.06                     χ
            83.07                     χ
            83.08                     χ
            83.13                     χ
            84.08                     χ
            84.11 A I                 χ
            84.23 A I                 χ
                   B                  χ
            84.37 B                   χ
            84.40                      χ
            84.44 B                    χ
            84.45 0 Χ                  χ
            84.48                      χ
            84.59 B II                 χ
            85.04 C II                 χ
            85.20 A                    χ
            86.09 C                    χ
                   E                   χ
            87.14 D                    χ
            88.01                      χ
            88.03                      χ
            88.05                      χ
            90.01 A                    χ
            90.16 B                    χ
            90.17                      χ
            90.23 C                    χ
             91.04                     χ
 ---pagebreak--- waronbezeicmrung                ,
  *.T   1       M n m         udoSil
- iTr . des G.Z.T. -
Désignation des produits       ttt?c;q
- No . du T. P.C. -                  b
Designazicne dei prodotti      TTPqq
- No . délia T. B.C. -
Opgave^ van
          * v– * de proauKten
                    .r -       Ticm
                               TTCJon
- Nr . CJ.T5.T. -
                92.01             χ
                92.02             χ
                92.03             X
                92.04             X
                92.06             χ
                92.08             χ
                92.09             X
                92.10 A           χ
                93.01             χ
                93.03             X
                93.04 B           χ
                93.05 A           χ
                95.05 A II        χ
                         C II     χ
                96.01             χ
                96.02 B           χ
                9o.03             χ
                9o.04 B           χ
                96.06 B           χ
                96.07             χ
                98.02             χ
                98.05 A           χ
                98.10 B           χ
 ---pagebreak---               MŒrjaira - FOT3 - I-TOTA - OHETJCIKÏ
Hr . des GCT     Genaue Bezeichnung gewisser Waren
IV 0 du TDC      Désignation . exacte de certains produits
w . della TDC    Designazione esatta di alcuni prodotti liberalizzati
Ur . GDT         Juiste omschrijving van "bepaalde produkten
ex C7.03 13      - Tomaten
                 - Tomates
                 - Pomodori
                 - Tomaten
ex 14.05         - waren pflanzlichen Ursprungs , anderweit weder genannt
                    noch inbegriffen , auf Unterlagen
                 - Produits d' o:_igine végétale , non dénommés ni compris
                    ailleurs , sur supports
                 - Prodotti di origine vegetale , non nominati ne compresi
                    altrove , su supporto
                 - Plantaardige produkten , elders genoemd noch elders onder
                    begrepen , bevestigd op een onderlaag of tussen twee
                    lagen , van e-ndere stof
ex 40*14 B       - Weichkautschukwaren zu technischen Zwecken
                 - Articles à usages techniques , en caoutchouc vulcanise ,
                    non durci
                 - Articoli per usi tecnici , di gomma vulcanizzata , non
                    indurita
                 - Artikelen voor technisch gebruik , van niet geharde
                    gevulcaniseerde rubber
ex 44.13         - Holz , gehobelt , genutet , gefedert , gekehlt , gefalzt ,
                    r,bgeschrägt oder in ähnlicher Weise bearbeitet ,
                    ausgenommon Stäbe oder Friese für Parkett , nicht
                    zusammengesetzt
                 - Bois rabotés , rainés , bouvetés , languetés , feuillures ,
                    chanfreinés ou similaires , à l' exclusion des lames ou
                    frises pour parquets , non assemblées
                 - Legno piallato , scanalato , sagomato a forma di battente ,
                    con incastri sémplici , con limbelli , con smussature o
                    similmente lavorato , eccettuate le liste e tavolette
                    ( parchetti ) por pavimenti , non riunite
                 - Ilout , geschaafd , geploegd of van sponningen voorzien ,
                    afgeschuind of op dergelijke wijze bewerkt , m.u.v» niet
                    ineengezette plankjes voor parketvloeren