CELEX: 31992R1469
Language: da
Date: 1992-06-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1469/92 af 5. juni 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

6. 6. 92                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 155/ 15
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1469/92
                                                        af 5 . juni 1992
                      om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                  samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 melsen af de heraf følgende omkostninger ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   det har vist sig, at der af forsyningsæssige grunde ikke
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.        tredje frist for indgivelse af bud —
1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                                           Artikel 1
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og               Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,             bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­       ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                     gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse organisationer             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
1 1 68 tons skummetmælkspulver ;                                    generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                    dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            hans bud anses for ikke at være skrevet.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                      Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt andet           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 1992.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L  174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT   nr. L  136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(<) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- L 155/ 16                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           6. 6. 92
                                                                   BILAG
                                                           PARTI A, B, C, og D
           1 . Aktionens nr. (') : 320/92 til 323/92.
          2. Program : 1992.
          3. Modtager (*): UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A- 1400 Vienna
               (telex 135310 A ; telefax (1)230 75 29).
          4. Modtagerens repræsentant (3) :
               A — Ashdod :          UNRWA Field Supply and Transport Officer, west Bank, PO Box 19149, Jerusalem,
                                     (tlf. 82 80 93 ; telex 26194 UNRWA IL ; telefax 81 65 64).
               B — Lattakia :        UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR PO Box 4313 Damascus, SAR (tlf.
                                     (96311)66 02 17 ; telex 412006 UNRWA SAR).
               C — Beirut :          UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, PO Box 94, Beirut, Libanon
                                     (tlf. 81 00 12 ; telefax 87 11 45 02 32 ; telex 21430 UNRWA LE).
               D — Amman :           UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan
                                     (tlf. (9626)77 17 41 ; telefax 68 54 76 ; telex 23402 UNRWA JFO).
           5. Bestemmelsessted eller -land : parti A : Israel ; parti B : Syrien ; parti C : Libanon ; parti D : Jordan.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (8) f) :
               B : (2)(8)(9)(13)- Se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 3 (I B 1 ).
           8. Samlet mængde : 1 1 68 tons.
           9. Antal partier : 4 (A : Nr. 320/92 — 600 tons ; B : Nr. 321 /92 — 150 tons ; C : Nr. 322/92 — 204 tons ;
               D : Nr. 323/92 — 214 tons).
         10. Emballering og mærkning : 1 kg 0 (")(12) °8                      nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 4 (I B 2, IB3 og
               IA2 1 ).
               Påskrifter på engelsk.
               Yderligere påskrifter :
               — A, B, C : » UNRWA«
               — D : »UNRWA — (udløbsdatoen)« (,0).
         1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes pi : Fællesskabets marked.
                Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
         1 2. Leveringsstadium : A, B, C : frit lossehavn, losset ; D : frit bestemmelsessted.
         13. Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         1 5. Lossehavn : —
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                A : Ashdod ; B : Lattakia ; C : Beirut ; D : entrepôts UNRWA ; Amman, Jordanie.
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leve­
                ringen i afskibningshavnen : 10. til 20. 7. 1992.
         18 . Sidste frist for leveringen : 10. 8 . 1992.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
         20. Sidste frist for indgivelse af bud (4): 22. 6. 1992, kl. 12.00.
 ---pagebreak--- 6. 6. 92                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 155/ 17
         21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : den 6. 7. 1992, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leveringen i
                     afskibningshavnen : 24. 7. til 3. 8. 1992
                 c) sidste frist for leveringen : 24. 8. 1992.
              B. I tilfælde af en tredje licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : den 20. 7. 1992, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leveringen i
                     afskibningshavnen : 7. til 17. 8. 1992
                 c) sidste frist for leveringen : 7. 9. 1992.
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
              Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
              AGREC B).
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
              delig fra den 15. 5. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1243/92 (EFT nr. L 130 af 15.
              5. 1992, s. 37).
 ---pagebreak--- Nr. L 155/ 18                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    6. 6. 92
            Noter :
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (*) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                 Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for cæsium 134 og 137.
             (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                 114 af 29. 4. 1991 , s. 33 .
             (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af de følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05
                     eller 236 33 04.
             0 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), er gældende for
                 eksportrestitutionen og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene,
                 den repræsentative kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte
                 dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
             (6) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                 delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
             f) Skal leveres i containere på 20 fod.
             (8) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
             (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
            (,0) Udløbsdatoen skal svare til fremstillingsdatoen plus et år.
            (") Ashdod : Produkterne losses i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto, dog
                 højst 50 containere pr. skib pr. uge.
            (,2) De indgåede afskibningsbetingelser skal betragtes som Full Liner Terms (Liner in/Liner out) frit Ashdod/
                 Lattakia/Beirut containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage, undtagen lørdage og søn- og
                 helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regner fra skibets ankomst dato/-tidspunkt. Den 1 5 dage uden
                 demurrage skal tydeligt angives i konossementer. Bonafide demurrage, der opkræves med hensyn til
                 containerdeponering ud over de 1 5 dage som ovenfor beskrevet afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke
                 betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
                 Efter varens overtagelse på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostningerne i forbindelse med
                 containernes transport til tømningsstedet uden for havneområdet og deres transport tilbage til container­
                 pladsen.
            (I3) Sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgå af visummet,
                 at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.