CELEX: 22018D1819
Language: mt
Date: 2017-03-17 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 55/2017 tas-17 ta’ Marzu 2017 li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE [2018/1819]

29.11.2018   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 305/21
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
         Nru 55/2017
         tas-17 ta’ Marzu 2017
         li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE [2018/1819]
         IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
         Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/950 tal-15 ta’ Ġunju 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta’ approvazzjoni tas-sustanzi attivi 2,4-DB, beta-cyfluthrin, carfentrazone ethyl, Coniothyrium minitans ir-Razza CON/M/91-08 (DSM 9660), cyazofamid, deltamethrin, dimethenamid-P, ethofumesate, fenamidone, flufenacet, flurtamone, foramsulfuron, fosthiazate, imazamox, iodosulfuron, iprodione, isoxaflutole, linuron, maleic hydrazide, mesotrione, oxasulfuron, pendimethalin, picoxystrobin, silthiofam u trifloxystrobin (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim taż-ŻEE.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/952 tal-15 ta’ Ġunju 2016 li japprova s-sustanza attiva b’riskju baxx Saccharomyces cerevisiae tar-razza LAS02, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1424 tal-25 ta’ Awwissu 2016 li jġedded l-approvazzjoni tas-sustanza attiva tifensulfuron-metil skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/1429 tas-26 ta’ Awissu 2016 li japprova s-sustanza attiva Bacillus amyloliquefaciens tar-razza MBI 600, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Għalhekk, l-Anness II tal-Ftehim ŻEE jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            
               Artikolu 1
            
            Il-Kapitolu XV tal-Anness II għall-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
            
                        1.
                     
                     
                        L-inċiżi li ġejjin jiġu miżjuda mal-punt 13a (ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011):
                        
                                    “—
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 0950: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/950 tal-15 ta’ Ġunju 2016 (ĠU L 159, 16.6.2016, p. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 0952: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/952 tal-15 ta’ Ġunju 2016 (ĠU L 159, 16.6.2016, p. 10),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 1424: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/1424 tal-25 ta’ Awissu 2016 (ĠU L 231, 26.8.2016, p. 25),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 1429: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/1429 tas-26 ta’ Awissu 2016 (ĠU L 232, 27.8.2016, p. 1).”
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Il-punti li ġejjin jiddaħħlu wara l-punt 13zzzzzzn (ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1426):
                        
                                    “13zzzzzzo.
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 0952: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/952 tal-15 ta’ Ġunju 2016 li japprova s-sustanza attiva b’riskju baxx Saccharomyces cerevisiae tar-razza LAS02, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 159, 16.6.2016, p. 10).
                                 
                              
                                    13zzzzzzp.
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 1424: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1424 tal-25 ta’ Awwissu 2016 li jġedded l-approvazzjoni tas-sustanza attiva tifensulfuron-metil, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 231, 26.8.2016, p. 25).
                                 
                              
                                    13zzzzzzq.
                                 
                                 
                                    
                                       32016 R 1429: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2016/1429 tas-26 ta’ Awissu 2016 li japprova s-sustanza attiva Bacillus amyloliquefaciens tar-razza MBI 600, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 232, 27.8.2013, p. 1).”
                                 
                              
                  
         
            
               Artikolu 2
            
            It-testi tar-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/950, (UE) 2016/952, (UE) 2016/1424 u (UE) 2016/1429 bil-lingwa Iżlandiża u b’dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
         
         
            
               Artikolu 3
            
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-18 ta’ Marzu 2017, bil-kundizzjoni li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1).
         
         
            
               Artikolu 4
            
            Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fis-Suppliment tiegħu dwar iż-ŻEE.
         
         
            Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Marzu 2017.
            
               
                  Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
               
               
                  Il-President
               
               Claude MAERTEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 159, 16.6.2016, p. 3.
         
            (2)  ĠU L 159, 16.6.2016, p. 10.
         
            (3)  ĠU L 231, 26.8.2016, p. 25.
         
            (4)  ĠU L 232, 27.8.2016, p. 1.
         
            (*1)  L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.