CELEX: 62014CN0486
Language: lv
Date: 2014-11-04 00:00:00
Title: Lieta C-486/14: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 4. novembrī iesniedza Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Vācija) – krimināllieta pret Piotr Kossowski

19.1.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 16/18
            
         
      Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 4. novembrī iesniedza Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Vācija) – krimināllieta pret Piotr Kossowski
      
      (Lieta C-486/14)
      (2015/C 016/28)
      Tiesvedības valoda – vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg
      
      
         Pamatlietas puses:
      
      
         Piotr Kossowski
      
      
         Pretējā puse procesā: Generalstaatsanwaltschaft Hamburg
      
      
         Prejudiciālie jautājumi
      
      
                  1)
               
               
                  Vai Līgumslēdzēju Pušu deklarācijas, ratificējot ŠĪK (1), atbilstoši ŠĪK 55. panta 1. punkta a) apakšpunktam, proti, Vācijas Federatīvās Republikas deklarācija par a) apakšpunktu, deponējot ratifikācijas rakstu, ka tai nav saistošs ŠĪK 54. pants, “ja nodarījums, par kuru pieņemts citas valsts tiesas spriedums, pilnībā vai daļēji izdarīts tās teritorijā; [..]”, ir spēkā arī pēc Šengenas acquis iekļaušanas Savienības tiesībās ar 1997. gada 2. oktobra Amsterdamas līguma Šengenas protokolu un saglabāšanas tajā ar Lisabonas līgumu; vai šie izņēmumi ir uzskatāmi par Hartas (2) 50. panta samērīgiem ierobežojumiem tās 52. panta 1. punkta izpratnē?
               
            
                  2)
               
               
                  Ja tas tā nav:
                  Vai ŠĪK 54. pantā un Hartas 50. pantā ietvertais non bis in idem, proti, dubultas sodīšanas aizlieguma princips ir interpretējams tādējādi, ka tam ir pretrunā tāda apsūdzētā kriminālvajāšana dalībvalstī – šajā gadījumā, Vācijas Federatīvajā Republikā –, kura krimināllietu citā dalībvalstī – šajā gadījumā, Polijas Republikā – prokuratūra ir nolēmusi izbeigt bez nosacījumiem un sīkākas izmeklēšanas faktisku iemeslu dēļ, jo nebija pamatotu aizdomu un tā var tikt atsākta tikai tad, ja ir kļuvuši zināmi būtiski jauni apstākļi, kaut šādu jaunu apstākļu konkrēti nav?
               
            
         (1)  1990. gada 19. jūnija Konvencija, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas nolīgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV 2000, L 239, 19. lpp.).
      
         (2)  Eiropas Savienības Pamattiesību harta (OV 2014, C 326, 391. lpp.).