CELEX: 62014CN0006
Language: lv
Date: 2014-01-09 00:00:00
Title: Lieta C-6/14: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 9. janvārī iesniedza Oberster Gerichtshof (Austrija) – Wucher Helicopter GmbH , Euro-Aviation Versicherungs AG / Fridolin Santer

28.4.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 129/8
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2014. gada 9. janvārī iesniedza Oberster Gerichtshof (Austrija) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer
   
   (Lieta C-6/14)
   2014/C 129/10
   Tiesvedības valoda – vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājas: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
   
   
      Atbildētājs: Fridolin Santer
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1.
            
            
               Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regulas (EK) Nr. 785/2004 par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem (1), 3. panta g) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka persona, kas atrodas vienā no sabiedrības gaisa transporta uzņēmumiem piederošajā helikopterī,
               
                           —
                        
                        
                           kurš tiek pārvadāts uz līguma pamata (konkrēti, līgums starp gaisa pārvadātāju un helikopterī atrodošās personas darba devēju),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kura pārvadāšana tomēr norit darba pienākumu izpildes mērķa labad (konkrēti, lavīnu spridzināšana), un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kurš šajā operācijā līdzdarbojas kā “vietējo apvidu labi pārzinošs instruētājs” un kuram pēc pilota norādījuma lidojuma laikā atvērt durvis pēc tam noteiktā veidā un noteiktu laiku tās ir jātur vaļā,
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       ir “pasažieris” vai
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       ir pieskaitāms pie “lidojuma apkalpes un stjuartiem”?
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Ja uz 1a) jautājumu tiek atbildēts apstiprinoši:
               vai 1999. gada 28. maija Konvencija par dažu starptautiskā gaisa transporta noteikumu unifikāciju (2) ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “pasažieris” katrā ziņā ietver jēdzienu “pasažieris” Regulas (EK) Nr. 785/2004 3. panta g) apakšpunkta izpratnē?
            
         
               3.
            
            
               Ja uz 2. jautājumu tiek sniegta noliedzoša atbilde:
               vai Monreālas konvencijas 17. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka persona, kas atrodas vienā no sabiedrības gaisa transporta uzņēmumiem piederošajā helikopterī, ar 1. jautājumā minētajiem nosacījumiem ir “pasažieris”?
            
         
      (1)  OV L 138, 1. lpp.
   
   
      (2)  OV 2001, L 194, 39. lpp.