CELEX: C1996/370/03
Language: el
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 10ης Οκτωβρίου 1996 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-245/94 και C-312/94 (αιτήσεις του Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ingrid Hoever, Iris Zachow κατά Land Nordrhein-Westfalen [«Κοινωνική ασφάλιση - Οικογενειακές παροχές - Άρθρο 73 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 - Άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ - Άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68»]

Αριθ. C 370/2       MEL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  7 . 12 . 96
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                  λίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα
                        (πέμπτο τμήμα)                                μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της
                                                                      Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε από
                   της 10ης Οκτωβρίου 1996                            τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2001/83 του Συμβουλίου, της
στις συνεκδικασθείσες υποθεσεις C-245/94 και C-312/94                 2ας Ιουνίου 1983, και όπως τροποποιήθηκε από τον
(αιτήσεις του Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen για             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3427/89 του Συμβουλίου, της 30ής
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ingrid Hoever, Iris              Οκτωβρίου 1989.
          Zachow κατά Land Nordrhein-Westfalen (')
[«Κοινωνική ασφάλιση — Οικογενειακές παροχές — Άρ­              2. Όταν ένας μισθωτός υπόκειται στη νομοθεσία κράτους
θρο 73 τον κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 — Άρθρο 4                   μέλους και ζει με την οικογένειά του σε άλλο κράτος
παράγραφος 1 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ — Άρθρο 7παράγρα­                   μέλος, o σύζυγος του δικαιούται εντός του κράτους
         φος 2 τον κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68»]                   απασχολήσεως, δυνάμει του άρθρου 73 του κανονισμού
                          (96/C 370/03                                (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, μιας παροχής όπως το επίδομα
                                                                      ανατροφής.
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                 3 . Το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ
                                                                      του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της
                                                                      προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρί­
(Προσωρινή μεταφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­                  σεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)               ασφαλίσεως, έχει την έννοια ότι ένα επίδομα ανατροφής
                                                                      σαν το προβλεπόμενο από τα άρθρα 1 επ. του Bundeser­
Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-245/94 και C-3 12/94, με            ziehungsgeldgesetz δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της
αντικείμενο αιτήσεις του Landessozialgericht Nordrhein-               εν λόγω οδηγίας.
Westfalen (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν
του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με τις οποίες ζητήθηκε, στο      (') ΕΕ   αριθ . C 304 της 29 . 10. 1994 .
πλαίσιο των διαφορών που εκκρεμούν ενώπιον του αιτού­                 ΕΕ  αριθ . C 380 της 31 . 12 . 1994.
ντος δικαστηρίου μεταξύ της Ingrid Hoever και της Iris           (2 ) ΕΕ  ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 73 .
                                                                 C ) ΕΕ   αριθ. L 230 της 22. 8. 1983, σ. 6.
Zachow, αφενός , και του Land Nordrhein-Westfalen, αφετέ­        (4 ) ΕΕ  αριθ . L 331 της 16. 11 . 1989, σ. 1 .
ρου , η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την               C ) ΕΕ   ειδ . έκδ . 05/003 , σ. 160 .
ερμηνεία του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο η ) και του          (h) ΕΕ   ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 33 .
άρθρου 73 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 του Συμβου­
λίου , της 14ης Ιουνίου 1971 , περί εφαρμογής των συστημάτων
κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθω­
τούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται
εντός της Κοινότητας (2) , όπως τροποποιήθηκε και ενημερώ­
θηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2001 /83 (3) και όπως                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3427/89 (4),
του άρθρου 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ του                                      της 15ης Οκτωβρίου 1996
Συμβουλίου , της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτι­       στην υπόθεση C-311/94 (αίτηση για την έκδοση προδικα­
κής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ            στικής αποφάσεως του Nederlandse Raad van State): IJssel-
ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (5 ),        Vliet Combinatie BV κατά Minister van Economische
και του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)                                                  Zaken (')
αριθ . 1612/68 του Συμβουλίου , της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί    («Κρατικές ενισχύσεις για τη ναυπήγηση αλιευτικού σκά­
της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό                                                φονς»)
της Κοινότητας (6), το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμε­
νο από τους J. C. Moitinho de Almeida , πρόεδρο τμήματος, L.                                      (96/C 370/04)
Sevón , D. A. O. Edward (εισηγητή ), P. Jann και M. Wathelet,
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: D.                       (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
Louterman-Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε
στις 10 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­          (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
κό :
                                                                  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
1 . Μια παροχή σαν το προβλεπόμενο από τον Bundeserzi­           Στην υπόθεση C-311/94, με αντικείμενο αίτηση του Neder­
     ehungsgeldgesetz επίδομα ανατροφής, το οποίο χορηγεί­       landse Raad van State (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο,
     ται αυτόματα σε όσους πληρούν ορισμένα αντικειμενικά        κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΟΚ, με την
     κριτήρια, χωρίς να γίνεται καμία εξατομικευμένη και         οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
     κατά διακριτική ευχέρεια στάθμιση των ατομικών ανα­         ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ IJssel-Vliet Com­
     γκών τους, και o σκοπός του οποίου συνίσταται στην          binatie BV και Minister van Economische Zaken, η έκδοση
     αντιστάθμιση των οικογενειακών βαρών, πρέπει να εξο­        προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των άρ­
     μοιωθεί προς οικογενειακή παροχή υπό την έννοια του         θρων 42, 92 και 93 της συνθήκης ΕΟΚ, του κανονισμού
     άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού            ( ΕΟΚ) αριθ . 4028/86 του Συμβουλίου , της 18ης Δεκεμβρίου
     (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου        1986, σχετικά με κοινοτικές δράσεις για τη βελτίωση και την
     1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφα         προσαρμογή των διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και της