CELEX: 31983D0561
Language: el
Date: 1983-11-22 00:00:00
Title: 83/561/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1983 για την αποδοχή των δεσμεύσεων που προσφέρθηκαν να αναλάβουν οι ιάπωνες εξαγωγείς του dicumyl peroxide και την περάτωση της διαδικασίας

Avis juridique important

|

31983D0561

83/561/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1983 για την αποδοχή των δεσμεύσεων που προσφέρθηκαν να αναλάβουν οι ιάπωνες εξαγωγείς του dicumyl peroxide και την περάτωση της διαδικασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 329 της 25/11/1983 σ. 0019 - 0020

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Νοεμβρίου 1983  για την αποδοχή των δεσμεύσεων που προσφέρθηκαν να αναλάβουν οι ιάπωνες εξαγωγείς του dicumyl peroxide και την περάτωση της διαδικασίας  (83/561/ΕΟΚ)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 10,  την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβούλευση στα πλαίσια της Συμβουλευτικής Επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον ανωτέρω κανονισμό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Προσωρινά μέτρα  (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2079/83 (3), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του dicumyl peroxide καταγωγής Ιαπωνίας.  Β. Συνέχεια της διαδικασίας  (2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, ένας εξαγωγέας και οι ενδιαφερόμενοι κοινοτικοί παραγωγοί ζήτησαν και τους δόθηκε η δυνατότητα να ακουστούν από την Επιτροπή. Οι εξαγωγείς, ορισμένοι εισαγωγείς και οι κοινοτικοί παραγωγοί υπέβαλαν επίσης γραπτές παρατηρήσεις γνωστοποιώντας τις απόψεις τους για τον εν λόγω δασμό.  Γ. Ντάμπινγκ  (3) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού δεν έχει υποβληθεί κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο σχετικά με το ντάμπινγκ και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα πορίσματά της σχετικά με το ντάμπινγκ, όπως εκτίθενται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2079/83, είναι οριστικά.  Συνεπώς επιβεβαιώνονται τα προκαταρκτικά πορίσματα.  Δ. Ζημία  (4) Σχετικά με τη ζημία στην κοινοτική βιομηχανία, δεν έχουν υποβληθεί νέα αποδεικτικά στοιχεία.  Η Επιτροπή επιβεβαίωσε, ως εκ τούτου, τα συμπεράσματά της σχετικά με τη ζημία, τα οποία εκτίθενται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2079/83.  Κατά τη γνώμη της Επιτροπής, συνεπώς, τα γεγονότα, όπως προσδιορίστηκαν τελικά, εμφανίζουν ότι η ζημία που προκαλείται από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ του dicumyl peroxide καταγωγής Ιαπωνίας, ξεχωριστά από τη ζημία που προκαλείται από άλλους παράγοντες, πρέπει να θεωρηθεί ως σημαντική.  Ε. Το κοινοτικό συμφέρον  (5) Κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο δεν έχει υποβληθεί από τους καταναλωτές της Κοινότητας και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή επιβεβαίωσε τα προκαταρκτικά πορίσματά της και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα.  Υπό τις συνθήκες αυτές, η προστασία των κοινοτικών συμφερόντων επιβάλλει να ληφθούν μέτρα αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών του dicumyl peroxide καταγωγής Ιαπωνίας.  ΣΤ. Ανάληψη υποχρεώσεων  (6) Οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς, αφού πληροφορήθηκαν τα οριστικά πορίσματα της Επιτροπής, προσφέρθηκαν να αναλάβουν δεσμεύσεις όσον αφορά τις εξαγωγές τους του dicumyl peroxide προς την Κοινότητα. Η Επιτροπή θεωρεί ότι αποτέλεσμα των εν λόγω δεσμεύσεων θα είναι να επιτραπεί στους κοινοτικούς παραγωγούς να επιτύχουν ικανοποιητικά αποτελέσματα από τις πωλήσεις του dicumyl peroxide στην Κοινότητα και να εξαλειφθεί έτσι η ζημία που προκαλείται από τις ιαπωνικές εισαγωγές με ντάμπινγκ.  Εντούτοις, στη διάρκεια των διαβουλεύσεων στα πλαίσια της Συμβουλευτικής Επιτροπής σχετικά με τη δυνατότητα να γίνουν αποδεκτές οι δεσμεύσεις αυτές, μία αντιπροσωπεία αντιτάχθηκε στην περάτωση της διαδικασίας βάσει της αποδοχής των δεσμεύσεων αυτών.  Συνεπώς, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση προς το Συμβούλιο να περατώσει τη διαδικασία βάσει της αποδοχής των δεσμεύσεων που προσφέρθηκαν,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Το Συμβούλιο αποδέχεται τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν η Nippon Oil & Fats Co. Ltd, Tokyo, και η Mitsui Petrochemical Industries Ltd, Tokyo, στα πλαίσια της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά το dicumyl peroxide που υπάγεται στη διάκριση ex 29.08 Δ του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα NIMEXE ex 29.08-70, καταγωγής Ιαπωνίας.  Άρθρο 2  Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές του dicumyl peroxide καταγωγής Ιαπωνίας.  Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 1983.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  Α. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 178 της 22. 6. 1982, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. L 203 της 27. 7. 1983, σ. 13.