CELEX: 
Language: cs
Date: 2017-07-25 00:00:00
Title: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1191/2014, kterým se stanoví formát a způsoby předkládání zpráv uvedených v článku 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...
            
            
               ze dne 25.7.2017,
            
            
               kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1191/2014, kterým se stanoví formát a způsoby předkládání zpráv uvedených v článku 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech
            
            
               EVROPSKÁ KOMISE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
            
            
               s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006
                  1
               , a zejména na čl. 19 odst. 7 uvedeného nařízení,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1191/2014
                  2
                specifikuje způsob, jakým jsou podávány informace podle článku 19 nařízení (EU) č. 517/2014 v souvislosti s použitím některých fluorovaných skleníkových plynů jako vstupní suroviny nebo v případě, že jsou výrobky či zařízení obsahující tyto plyny uváděny na trh, výrobci, dovozci a vývozci těchto plynů a podniky, které tyto plyny zneškodňují.
            
            
               (2)Aby bylo možno účinně sledovat dodržování povinnosti podávat zprávy uvedené v článku 19 nařízení (EU) č. 517/2014, měly by mít podniky povinnost před uskutečněním příslušných činností registrovat své použití elektronického nástroje pro podávání zpráv podle článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 1191/2014. To by umožnilo příslušným orgánům členského státu ověřit v okamžiku dovozu, vývozu nebo jiné relevantní činnosti, zda bude podnik podléhat ověřování souladu na základě jeho zprávy podle článku 19 nařízení (EU) č. 517/2014.
            
            
               (3)Příloha nařízení (EU) č. 1191/2014 by měla být změněna, pokud jde o strukturu požadovaných informací o určitých vlastnostech částečně fluorovaných uhlovodíků, aby se uvedla do souladu s formátem zpráv používaných smluvními stranami Montrealského protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, k Vídeňské úmluvě na ochranu ozonové vrstvy
                  3
                (dále jen „Montrealský protokol“). Tento krok by Unii umožnil dodržovat povinnost podávat zprávy podle Montrealského protokolu. Ze stejného důvodu by se mělo také vyžadovat, aby byly informace o zemi určení pro vývoz a zemi původu pro dovoz oznamovány od roku 2020, což by poskytlo dostatek času na úpravu elektronického nástroje pro podávání zpráv.
            
            
               (4)Do oddílu 2 by měla být doplněna další rozlišení a poznámky, aby se zohlednily postupy podávání zpráv, které se vyvinuly během prvních dvou cyklů podávání zpráv, a měl by být vysvětlen popis v oddíle 12, aby si jej podniky podávající zprávy nesprávně nevykládaly, jak k tomu již došlo v minulosti. 
            
            
               (5)Prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/879
                  4
                byl zřízen elektronický rejstřík v souvislosti s kvótami pro uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh, do nějž se zaznamenávají všechny příslušné údaje týkající se povolení uvedeného v čl. 18 odst. 2 nařízení (EU) č. 517/2014. Odpovídající formát podávání zpráv stanovený v oddíle 13 přílohy nařízení (EU) č. 1191/2014 je tudíž zastaralý a měl by být zrušen.
            
            
               (6)Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 24 odst. 1 nařízení (EU) č. 517/2014,
            
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Nařízení (EU) č. 1191/2014 se mění takto:
            
            
            
               1)
                     Článek 1 se nahrazuje tímto:
            
            
               „Článek 1
            
         
         
            
               1.
                     Zprávy požadované v souladu s článkem 19 nařízení (EU) č. 517/2014 se předkládají elektronicky za použití nástroje pro podávání zpráv na základě formátu uvedeného v příloze tohoto nařízení, který je pro tento účel zpřístupněn na internetových stránkách Komise.
            
            
               2.
                     Před uskutečněním činností, které se oznamují podle článku 19 nařízení (EU) č. 517/2014, se každý podnik zaregistruje na internetové stránce Komise, aby mohl použít elektronický nástroj pro podávání zpráv.“
            
            
               2)
                     Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
            
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne 25.7.2017.
            
            
               
                     Za Komisi
               
               
                     předseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1191/2014 ze dne 30. října 2014, kterým se stanoví formát a způsoby předkládání zpráv uvedených v článku 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech (Úř. věst. L 318, 5.11.2014, s. 5).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozhodnutí Rady 88/540/EHS ze dne 14. října 1988 o uzavření Vídeňské úmluvy o ochraně ozonové vrstvy a Montrealského protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (Úř. věst. L 297, 31.10.1988, s. 8).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/879 ze dne 2. června 2016, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 stanoví podrobná pravidla související s prohlášením o shodě při uvádění chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel plněných částečně fluorovanými uhlovodíky na trh a jeho ověřování nezávislým auditorem (Úř. věst. L 146, 3.6.2016, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
                 
            
            
               PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...,
            
            
               kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1191/2014, kterým se stanoví formát a způsoby předkládání zpráv uvedených v článku 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech
            
            
               PŘÍLOHA
            
            
               Příloha nařízení (EU) č. 1191/2014 se mění takto:
            
            
               1) V oddíle 1 se tabulka nahrazuje tímto:
            
            
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        OZNAMOVANÉ ÚDAJE 
                     
                  
                  
                     
                        POZNÁMKY 
                     
                  
               
                     
                        1A
                     
                  
                  
                     
                        Celkový objem výroby v zařízeních v Unii
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
               
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        1B
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Výrobci, kteří provádějí zneškodnění, oznámí údaje o celkovém množství zneškodněné látky v oddílu pro oznámení údajů č. 8.
                     
                  
               
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        1C
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Musí být uveden podnik, který provádí zneškodnění.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1C_a
                     
                  
                  
                     
                        Množství částečně fluorovaných uhlovodíků vyrobených k použití jako vstupní surovina v rámci Unie
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1C_b
                     
                  
                  
                     
                        Množství částečně fluorovaných uhlovodíků vyrobených pro použití v rámci Unie, na která se vztahuje výjimka v rámci Montrealského protokolu
                     
                  
                  
                     
                        Druh použití, na které se vztahuje výjimka, je třeba specifikovat.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AUTOMATICKÝ VÝPOČET MNOŽSTVÍ
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        1D
                     
                  
                  
                     
                        Celkový objem vlastní produkce, jež byla zneškodněna, aniž by předtím byla uvedena na trh
                     
                  
                  
                     
                        1D = 1B + 1C
                     
                  
               
                     
                        1E
                     
                  
                  
                     
                        Produkce dostupná k prodeji
                     
                  
                  
                     
                        1E = 1A – 1D
                     
                  
               
               2) Oddíl 2 se mění takto:
            
            
               a) v druhém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní: 
            
            
               „Pokud není v tabulce níže uvedeno jinak, při podání zprávy o činnostech prováděných v roce 2019 se poprvé oznamuje množství částečně fluorovaných uhlovodíků zvlášť pro každou zemi původu.“;
            
            
               b) tabulka se nahrazuje tímto:
            
            
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        OZNAMOVANÉ ÚDAJE 
                     
                  
                  
                     
                        POZNÁMKY 
                     
                  
               
                     
                        2 A
                     
                  
                  
                     
                        Objem dovezený do Unie
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2 B
                     
                  
                  
                     
                        Objem dovezený do Unie podnikem předkládajícím zprávu, který nebyl propuštěn do volného oběhu, a zpětně vyvezený podnikem předkládajícím zprávu jako obsažený ve výrobcích nebo zařízení 
                     
                  
                  
                     
                        Podávání zpráv o částečně fluorovaných uhlovodících podle země původu není nutné.
                     
                     
                        Dovoz velkého objemu plynů pro aktivní zušlechťovací styk, plněného do výrobků nebo zařízení a následně zpětně vyvezeného.
                     
                     
                        Pokud ke zpětnému vývozu ve výrobcích nebo zařízení (oddíl 2B) nedojde ve stejném kalendářním roce jako k dovozu, množství oznámené v oddíle 2B může zahrnovat zpětný vývoz ve výrobcích nebo zařízení, držené v zásobách k 1. lednu, které nebylo uvedeno na trh Unie, jak bylo oznámeno v oddíle 4C.
                     
                     
                        Vývoz velkého objemu plynů se oznamuje pouze v oddíle 3.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2C
                     
                  
                  
                     
                        Objem použitých, recyklovaných nebo regenerovaných částečně fluorovaných uhlovodíků
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2D
                     
                  
                  
                     
                        Objem nově vyrobených částečně fluorovaných uhlovodíků dovezených k použití jako vstupní surovina
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2E
                     
                  
                  
                     
                        Objem nově vyrobených částečně fluorovaných uhlovodíků dovezených k použití, na něž se vztahuje výjimka podle Montrealského protokolu 
                     
                  
                  
                     
                        Druh použití, na které se vztahuje výjimka, je třeba specifikovat.
                     
                  
               
               3) Oddíl 3 se mění takto:
            
            
               a)
                     v druhém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní: 
            
            
               „Pokud není v tabulce níže uvedeno jinak, při podání zprávy o činnostech prováděných v roce 2019 se poprvé oznamuje množství částečně fluorovaných uhlovodíků zvlášť pro každou zemi určení.“;
            
            
               b)
                     tabulka se nahrazuje tímto:
            
            
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        OZNAMOVANÉ ÚDAJE 
                     
                  
                  
                     
                        POZNÁMKY 
                     
                  
               
                     
                        3 A
                     
                  
                  
                     
                        Celkový objem vyvezený z Unie
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3 B
                     
                  
                  
                     
                        Vyvezený objem pocházející z vlastní produkce či dovozu
                     
                  
                  
                     
                        Podávání zpráv podle země určení není nutné.
                     
                  
               
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        AUTOMATICKÝ VÝPOČET MNOŽSTVÍ 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        3C
                     
                  
                  
                     
                        Vyvezený objem zakoupený od jiných podniků v Unii
                     
                  
                  
                     
                        3C = 3A – 3B
                     
                  
               
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                        OZNAMOVANÉ ÚDAJE 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3D
                     
                  
                  
                     
                        Objem vyvezený za účelem recyklace
                     
                  
                  
                     
                        Podávání zpráv podle země určení není nutné.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3E
                     
                  
                  
                     
                        Objem vyvezený za účelem regenerace
                     
                  
                  
                     
                        Podávání zpráv podle země určení není nutné.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3F
                     
                  
                  
                     
                        Objem vyvezený za účelem zneškodnění
                     
                  
                  
                     
                        Podávání zpráv podle země určení není nutné.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3G
                     
                  
                  
                     
                        Objem vyvezených použitých, recyklovaných nebo regenerovaných částečně fluorovaných uhlovodíků
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3H
                     
                  
                  
                     
                        Objem nově vyrobených částečně fluorovaných uhlovodíků vyvezených k použití jako vstupní surovina
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3I
                     
                  
                  
                     
                        Objem nově vyrobených částečně fluorovaných uhlovodíků vyvezených pro použití, na něž se vztahuje výjimka podle Montrealského protokolu 
                     
                  
                  
                     
                        Druh použití, na které se vztahuje výjimka, je třeba specifikovat.
                     
                  
               
               4)
                     V oddíle 4 se řádek tabulky týkající se 4M nahrazuje tímto:
            
         
         
            
                     
                        4M
                     
                  
                  
                     
                        Celkový objem fyzicky uvedený na trh
                     
                  
                  
                     
                        4M = 1E + 2A – 2B – 3B + 4C – 4H
                     
                  
               
                5)
                     V oddíle 12 se tabulka nahrazuje tímto:
            
            
                     
                  
                  
                     
                        OZNAMOVANÉ ÚDAJE
                     
                  
                  
                     
                        POZNÁMKY
                     
                  
               
                     
                        12 A
                     
                  
                  
                     
                        Množství částečně fluorovaných uhlovodíků, jimiž bylo naplněno dovezené zařízení, propuštěné celními orgány do volného oběhu v Unii, pro něž byly částečně fluorované uhlovodíky předem vyvezeny z Unie a na něž se vztahovalo omezení kvóty na částečně fluorované uhlovodíky týkající se uvádění na trh Unie.
                     
                  
                  
                     
                        Musí být uveden(y) podnik(y) realizující vývoz částečně fluorovaných uhlovodíků a rok(y) vývozu.
                     
                     
                        Musí být uveden(y) podnik(y) uvádějící částečně fluorované uhlovodíky na trh Unie poprvé a rok(y) tohoto uvedení na trh.
                     
                  
               
               6)
                     Oddíl 13 se zrušuje.