CELEX: 31998R2365
Language: mt
Date: 1998-10-30 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2365/98 tat-30 ta’ Ottubru 1998 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1445/95 dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga

Avviż Legali Importanti

|

31998R2365

Official Journal L 293 , 31/10/1998 P. 0049 - 0049

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2365/98tat-30 ta’ Ottubru 1998li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1445/95 dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċangaIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1633/98 [2], u partikolarment l-Artikolu 9(2) tiegħu,Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1445/95 tas-26 ta’ Ġunju 1995 dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzji għall-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2377/80 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 759/88 [4], jistabbilixxi, fl-Artikolu 12a, regoli dettaljati dwar il-liċenzji għal ċerti prodotti li jkunu esportati lejn il-Kanada;Billi dawk r-regoli jipprovdu partikolarment għall-applikazzjonijiet u l-allokazzjonijiet ta’ kull xahar għall-liċenzji ta’ l-esportazzjoni; billi l-esperjenza wriet li sistema perjodika bħal din m’għadiex aktar meħtieġa; mentri r-Regolament (KE) Nru 1445/95 għandu jkun emendat kif xieraq;Billi l-miżuri li hemm disposizzjoni dwarhom f’dan ir-Regolament huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-Ċanga u l-Vitella,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-Artikolu 12a tar-Regolament (KE) Nru 1445/95 għandu jkun emendat kif ġej:1) Il-paragrafu 6 għandu jkun mħassar;2) Il-paragrafu 7 għandu jkun mibdul bit-test li ġej:"7. Mhux aktar tard minn tlett ‘ijiem ta’ xogħol wara l-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet għal liċenzji l-Istat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni lista ta’ l-applikanti u ta’ l-ammonti tal-prodotti li jkunu applikaw għalihom.";3) Il-paragrafu 8 għandu jkun mibdul bit-test li ġej:"8. Jekk l-ammonti li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet għal liċenzji jeċċedu dawk disponibbli, il-Kummissjoni għandha tagħmel persentaġġ wieħed ta’ aċċettazzjoni li japplika għall-ammonti mitluba.";4) Il-paragrafu 9 għandu jkun mibdul bit-test li ġej:"9. Il-liċenzji għandhom jinħarġu fl-10 ġurnata ta’ xogħol wara l-jum ta’ l-applikazzjoni."Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Għandu jkun japplika mill-1 ta’ Novembru 1998.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, it-30 ta’ Ottubru 1998.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 148, tat-28.6.1968, p. 24.[2] ĠU L 210, tat-28.7.1998, p. 17.[3] ĠU L 143, tas-27.6.1995, p. 35.[4] ĠU L 105, ta’ l-4.4.1998, p. 7.--------------------------------------------------