CELEX: 52010PC0019
Language: sv
Date: 2010-01-28
Title: Förslag till rådets beslut av den […] om anpassning och förlängning av tillämpningsperioden för åtgärderna i beslut 2002/148/EG om avslutande av samrådet med Zimbabwe enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtalet

Viktigt rättsligt meddelande

|

52010PC0019

Förslag till rådets beslut av den […] om anpassning och förlängning av tillämpningsperioden för åtgärderna i beslut 2002/148/EG om avslutande av samrådet med Zimbabwe enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtalet  /* KOM/2010/0019 slutlig - NLE 2010/0012 */  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 28.1.2010KOM(2010)19 slutlig2010/0012 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTav den […]om anpassning och förlängning av tillämpningsperioden för åtgärderna i beslut 2002/148/EG om avslutande av samrådet med Zimbabwe enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtaletMOTIVERING1.  Den 18 februari 2002 beslutade Europeiska unionens råd att vidta ”lämpliga åtgärder” mot Zimbabwe[1] till följd av samrådet enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtalet[2]. Dessa åtgärder innebar att budgetstöd och projektstöd avbröts och att undertecknandet av det nationella vägledande programmet inom ramen för den nionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF) sköts upp. Åtgärderna skulle dock uttryckligen inte påverka bidrag till humanitär verksamhet och projekt som innebar direkt stöd till befolkningen, särskilt på det sociala området och i fråga om demokratisering och respekt för de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen. Åtgärderna innebar även att tillämpningen av artikel 12 i bilaga II till AVS–EG-partnerskapsavtalet avseende löpande betalningar och kapitalrörelser avbröts i den mån detta var nödvändigt för tillämpningen av ytterligare restriktiva åtgärder, i synnerhet för frysning av tillgångar.2.  Anledningen till att dessa åtgärder infördes var de allvarliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna, åsiktsfriheten, föreningsfriheten och rätten till fredliga sammankomster. En annan orsak var den zimbabwiska regeringens försök att förhindra fria och rättvisa val, bland annat genom att vägra tillträde för internationella valobservatörer och medier.3.  Enligt artikel 2.3 i beslutet av den 18 februari 2002 skulle åtgärderna gälla under en tolvmånadersperiod, men upphävas så snart förhållandena i landet blivit sådana att respekt för de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen kunde garanteras.4.  Med anledning av att Zimbabwes regering fortsatte att kränka grundsatserna i artikel 9 i AVS–EG-partnerskapsavtalet och att de rådande förhållandena i landet inte var sådana att respekten för de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen kunde garanteras beslutade rådet vid sju tillfällen, nämligen den 18 februari 2003[3], den 19 februari 2004[4], den 17 februari 2005[5], den 14 februari 2006[6], den 19 februari 2007[7], den 18 februari 2008[8] och den 20 februari 2009[9], att förlänga åtgärderna mot Zimbabwe, vid varje tillfälle med ytterligare en tolvmånadersperiod.5.  Efter valet i mars 2008 ingick de tre viktigaste politiska partierna (ZANU PF, MDC-T och MDC-M) i september 2008 en maktdelningsöverenskommelse ( Global Political Agreement ). Tack vare denna överenskommelse kunde man bilda en nationell enhetsregering i februari 2009. Detta var ett stort framsteg på vägen mot en hållbar lösning på krisen i Zimbabwe och gjorde det möjligt för EU och Zimbabwe att återuppta konstruktiva förbindelser.6.  EU stödjer helt både enhetsregeringen och maktdelningsöverenskommelsen, eftersom dessa för närvarande utgör den enda politiska ramen för arbetet med att återupprätta demokratin i landet. Maktdelningsöverenskommelsen innehåller ett antal reformer som ska lösa de problem som EU konstaterat avseende de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen. Det rör sig bl.a. om utarbetandet av en ny författning, upprättandet av ett fastighetsregister, en nationell försoningsprocess, oberoende för medierna och iakttagande av rättsstatsprincipen och de mänskliga rättigheterna. Genomförandet av dessa reformer utgör en förutsättningar för att EU till fullo ska återuppta sitt samarbete med Zimbabwe.7.  På begäran av Zimbabwes regering ägde ett trojkamöte på ministernivå rum den 18–19 juni 2009. Zimbabwes delegation till Bryssel leddes av premiärminister Morgan Tsvangirai. Den artikel 8-dialog som inleddes vid detta möte följdes av ett besök av EU-trojkan till Zimbabwe den 12–13 september 2009.8.  Parterna har enats om målen för dialogen, nämligen att utarbeta gemensamma färdplaner. Det rör sig dels om en detaljerad handlingsplan i vilken det anges hur Zimbabwes regering avser att genomföra maktdelningsöverenskommelsen, varvid alla partier som ingår i regeringen förväntas delta, och dels om en EU-färdplan för en normalisering av förbindelserna mellan EU och Zimbabwe. Enligt EU-färdplanen för en normalisering ska de lämpliga åtgärderna enligt artikel 96 med tiden upphävas. En normalisering skulle även möjliggöra en översyn av den gemensamma ståndpunkten inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken.9.  Samtidigt har Europeiska kommissionen utarbetat en särskild kortsiktig åtgärd som ska bidra till att stabilisera enhetsregeringen och till att stödja dess reformprogram.10.  Sedan februari 2009 har Zimbabwes regering vidtagit ett antal viktiga och effektiva åtgärder i syfte stabilisera den ekonomiska och sociala situationen i landet. Det fordras dock ytterligare åtgärder för att man ska lyckas genomföra maktdelningsöverenskommelsen fullt ut. De fastkörda diskussionerna mellan de politiska partierna och det ökade politiska våldet i landet, särskilt mot MDC-anhängare och människorättsförsvarare gjorde att MDC-T lämnade regeringen i oktober 2009. Detta ledde till en konstitutionell kris.11.  Södra Afrikas utvecklingsgemenskap (SADC) intensifierade sina medlingsinsatser och Sydafrikas president Jacob Zuma tillsatte en stödgrupp med uppgift att få igång dialogen mellan partierna och göra en bedömning av genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen. Den konstitutionella krisen kunde hanteras och grunden lades till ett återupptagande av dialogen mellan de politiska partierna rörande genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen.12.  Mot denna bakgrund och i enlighet med den process som inletts inom ramen för artikel 8 om politisk dialog föreslår kommissionen därför att rådet förlänger giltighetstiden för beslut 2002/148/EG med ytterligare tolv månader, dvs. till och med den 19 februari 2011, och anpassar det så att det tar hänsyn till bildandet av en enhetsregering och genomförandet av reformprogrammet.13.  Kommissionen föreslår att Zimbabwes regering underrättas om förlängningen av de lämpliga åtgärderna genom en skrivelse ställd till president Robert Mugabe, med kopia till de två andra ledande personligheterna i den nationella enhetsregeringen, dvs. premiärminister Morgan Tsvangirai och vice premiärminister Arthur Mutambara. Dessutom föreslår kommissionen följande:14.  En hänvisning bör göras till ett tillfälligt stöd till genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen och återhämtningsprocessen i landet.15.  Eftersom det föreslagna beslutet endast innebär en mindre ändring av de gällande åtgärderna utan någon ändring i sak är det inte nödvändigt att återuppta samråd med Zimbabwe enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtalet.16.  EU är fortfarande inriktat på att återuppliva den politiska dialogen enligt artikel 8 med de zimbabwiska myndigheterna som ska leda fram till ett gemensamt antagande av de färdplaner som anger villkoren för ett fullständigt återupprättande av förbindelserna med landet.17.  Beslutet bör ses över fortlöpande och åtgärderna bör upphävas så snart de rådande förhållandena i landet är sådana att respekt för de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen kan garanteras.SlutsatsMot bakgrund av ovanstående föreslår kommissionen att rådet antar det bifogade utkastet till förslag till rådets beslut om en förlängning av tillämpningsperioden för åtgärderna mot Zimbabwe.2010/0012 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTav den […]om anpassning och förlängning av tillämpningsperioden för åtgärderna i beslut 2002/148/EG om avslutande av samrådet med Zimbabwe enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtaletEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 218.2,med beaktande av AVS–EG-partnerskapsavtalet som undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000[10] och ändrades i Luxemburg den 25 juni 2005[11],med beaktande av det interna avtalet mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, om åtgärder och förfaranden för genomförandet av AVS–EG-partnerskapsavtalet[12], särskilt artikel 3,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:18.  Genom rådets beslut 2002/148/EG[13] avslutades samrådet med Zimbabwe enligt artikel 96.2 c i AVS–EG-partnerskapsavtalet och lämpliga åtgärder, enligt bilagan till beslutet, vidtogs.19.  Genom beslut 2009/144/EG[14] skedde en förlängning med ytterligare en tolvmånadersperiod, dvs. till den 20 februari 2010, av tillämpningsperioden för de åtgärder som avses i artikel 2 i beslut 2002/148/EG, vilken förlängdes till den 20 februari 2004 genom artikel 1 i beslut 2003/112/EG[15], till den 20 februari 2005 genom artikel 1 i beslut 2004/157/EG[16], till den 20 februari 2006 genom artikel 1 i beslut 2005/139/EG[17], till den 20 februari 2007 genom artikel 1 i beslut 2006/114/EG[18] och till den 18 februari 2008 genom artikel 1 i beslut 2007/127/EG[19].20.  Bildandet av en enhetsregering bör ses som ett tillfälle till att återupprätta konstruktiva förbindelser mellan EU och Zimbabwe och till att stödja genomförandet av reformprogrammet.21.  Med hänsyn till den senaste tidens politiska utveckling i Zimbabwe och till det faktum att man ännu inte tillräcklig utsträckning genomfört vissa viktiga åtgärder rörande grundsatserna i AVS–EG-partnerskapsavtalet, vilka ingår som en integrerad del av maktdelningsöverenskommelsen mellan de tre politiska partierna, kan man inte anse att de grundsatser som anges i artikel 9 i AVS–EG-partnerskapsavtalet iakttas eller att situationen i Zimbabwe för närvarande är sådan att de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen kan garanteras.22.  Tillämpningsperioden för åtgärderna bör därför förlängas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1De åtgärder som avses i den bifogade skrivelsen antas härmed som lämpliga åtgärder i enlighet med artikel 96.2 c i AVS–EG-partnerskapsavtalet.Dessa åtgärder ska tillämpas under en tolvmånadersperiod från och med den 21 februari 2010 till och med den 20 februari 2011. Åtgärderna ska ses över fortlöpande.Den skrivelse som bifogas detta beslut ska ställas till Zimbabwes president Robert Mugabe och sändas i kopia till premiärminister Morgan Tsvangirai och vice premiärminister Arthur Mutambara.Artikel 2Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel den …På rådets vägnarOrdförandeBILAGASKRIVELSE TILL ZIMBABWES PRESIDENTEuropeiska unionen fäster ytterst stor vikt vid bestämmelserna i artikel 9 i AVS–EG- partnerskapsavtalet. Respekten för mänskliga rättigheter, demokratiska institutioner och rättsstatsprincipen är grundsatser i partnerskapsavtalet och utgör grunden för våra förbindelser.Genom en skrivelse av den 19 februari 2002 underrättade Europeiska unionen Er om sitt beslut att avsluta samrådet enligt artikel 96 i AVS–EG-partnerskapsavtalet och att vidta vissa ”lämpliga åtgärder” i enlighet med artikel 96.2 c i det avtalet.Genom skrivelser av den 19 februari 2003, den 19 februari 2004, den 18 februari 2005, den 15 februari 2006, den 21 februari 2007, den 19 februari 2008 och den 20 februari 2009 underrättade Europeiska unionen Er om sina beslut att inte upphäva de ”lämpliga åtgärderna” och om att förlänga tillämpningsperioden till den 20 februari 2004, den 20 februari 2005, den 20 februari 2006, den 20 februari 2007, den 20 februari 2008, den 20 februari 2009 respektive den 20 februari 2010.Europeiska unionen välkomnar den enhetsregering som bildades den 13 februari 2009 till följd av maktdelningsöverenskommelsen. Europeiska unionen bekräftar att den fäster stor vikt både vid den politiska dialogen enligt artikel 8 som inleddes på begäran av Zimbabwes regering vid det trojkamöte på ministernivå som hölls mellan EU och Zimbabwe i Bryssel den 18–19 juni 2009 och vid parternas överenskommelse om det fortsatta arbetet. I detta arbete ingår bland annat utarbetandet av gemensamma färdplaner med ömsesidiga åtaganden. Avsikten är att färdplanen för Zimbabwes del ska behandla genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen och för EU:s del en gradvis avveckling av de nuvarande restriktionerna och en normalisering av förbindelserna mellan EU och Zimbabwe.Europeiska unionen stödjer Zimbabwes regerings pågående ansträngningar för att genomföra maktdelningsöverenskommelsen, och välkomnar de förstärkta regionala diplomatiska insatserna under Sydafrikas ledning till stöd för reformerna i Zimbabwe. EU beklagar dock att det inte gjorts några framsteg i den politiska dialogen enligt artikel 8. Vi är fortfarande övertygade om att det är både viktigt och möjligt att göra betydande framsteg i genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen, såsom Ni har understrukit i Era diskussioner med Södra Afrikas utvecklingsgemenskap (SADC).Mot denna bakgrund har Europeiska unionen dragit slutsatsen att de lämpliga åtgärderna kan upphävas helt först när maktdelningsöverenskommelsen har genomförts. EU har därför beslutat att förlänga tillämpningsperioden för de lämpliga åtgärderna i rådets beslut 2002/148/EG till den 20 februari 2011 och att anpassa de lämpliga åtgärderna så att de återspeglar genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen sedan februari 2009, särskilt på det ekonomiska området. I nuläget bör inget ekonomiskt stöd kanaliseras genom statsbudgeten. EU har beslutat att arbeta för fortsatta framsteg i genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen och att ändra punkterna b och c enligt följande:b) Finansieringen av samtliga projekt avbryts, utom de som innebär stöd till befolkningen, särskilt inom den sociala sektorn, och de som innebär stöd till de reformer som genomförs i samband med maktdelningsöverenskommelsen .c) Finansieringen inriktas i stället på stöd till befolkningen, särskilt när det gäller den sociala sektorn, och stöd till stabiliseringsprocessen i landet, särskilt vad gäller demokratisering, respekt för de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen.Alla andra åtgärder som anges i bilagan till rådets beslut 2002/148/EG ska fortsätta att tillämpas utan ändring. Rådets beslut kan ses över när som helst före de 20 februari 2011.Europeiska unionen kommer därför att fortsätta att stödja en stabiliseringen av enhetsregeringen och denna regerings reformprogram genom ett tillfälligt stöd till jordbruket, en tryggad livsmedelsförsörjning, den sociala sektorn (inbegripet hälso- och sjukvård och utbildning) och genomförandet av maktdelningsöverenskommelsen.Europeiska unionen understryker ännu en gång att den fäster stor vikt vid det framtida samarbetet mellan EU och Zimbabwe och bekräftar att den är villig att återuppta och föra vidare den politiska dialogen enligt artikel 8 i Cotonouavtalet. Vi hoppas att Zimbabwes regering i en nära framtid ska göra tillräckliga framsteg i genomförandet av maktfördelningsöverenskommelsen så att parterna ska kunna återuppta sitt samarbete fullt ut.HögaktningsfulltPå kommissionens vägnar | På rådets vägnar |.[1] EGT L 50, 21.1.2002, s. 64.[2] Samråd enligt artikel 96 hade inletts i syfte att komma överens om vilka åtgärder som Zimbabwes regering skulle vidta för att avhjälpa situationen, särskilt rörande fem frågor (slut på allt officiellt tolererande av politiskt våld, snabb inbjudan till internationella partner att stödja och observera de kommande valen samt fullt tillträde till dessa, skydd av mediernas frihet, rättsväsendets oberoende och respekt för dess beslut samt upphörande med olaglig ockupation av egendom).[3] EUT L 46, 20.2.2003, s. 25.[4] EUT L 50, 20.2.2004, s. 60.[5] EUT L 48, 19.2.2005, s. 28.[6] EUT L 48, 18.2.2006, s. 26.[7] EUT L 53, 22.2.2007, s. 23.[8] EUT L 51, 26.2.2008, s. 19.[9] EUT L 49, 20.2.2009, s. 15.[10] EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.[11] EUT L 209, 11.8.2005, s. 26.[12] EGT L 317, 15.12.2000, s. 376.[13] EGT L 50, 21.2.2002, s. 64.[14] EUT L 49, 20.2.2009, s. 15.[15] EUT L 46, 20.2.2003, s. 25.[16] EUT L 50, 20.2.2004, s. 60.[17] EUT L 48, 19.2.2005, s. 28.[18] EUT L 48, 18.2.2006, s. 26.[19] EUT L 53, 22.2.2007, s. 23.