CELEX: C1997/074/07
Language: sv
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 23 januari 1997 i mål C-463/93 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Düsseldorf): Katholische Kirchengemeinde St. Martinus Elten mot Landwirtschaftskammer Rheinland, i närvaro av Arnold Derksen och Johann Thyssen (Tilläggsavgift på mjölk - Beräkning av referenskvantiteten - Beaktande av en kvantitet som har producerats i en annan medlemsstat)

Nr C 74/4            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   8.3.97

Artiklarna 48, 52 och 59 i fördraget är inte tillämpliga på          sektorn, tolkas så, att de avser att en producent eller en
en situation där alla omständigheter är begränsade till att          producentsammanslutning fullgör odlingskontraktet ge­
avse en medlemsstats inre förhållanden.                              nom att avlämna en kvantitet tobak till bearbetningsföre­
                                                                     taget för bearbetning.
H EGT nr C 159, 24.6.1995 .
                                                                     0 ) EGT nr C 286 , 28.10.1995 .

                   DOMSTOLENS DOM
                     (tredje avdelningen)                                               DOMSTOLENS DOM

                   av den 16 januari 1997                                                  ( sjätte avdelningen)

i mål C-273/95 (begäran om förhandsavgörande från                                       av den 23 januari 1997
Pretura circondariale di Verona): Impresa Agricola Buratti          i mål C-463/93 (begäran om förhandsavgörande från Ver­
Leonardo, Pierluigi e Livio mot Tabacchicoltori Associati           waltungsgericht Düsseldorf): Katholische Kirchengemeinde
              Veneti Soc. coop. ari (TAV) H                         St. Martinus Elten mot Landwirtschaftskammer Rhein­
(Gemensam organisation av marknaden - Råtobak - Kom­                 land, i närvaro av Arnold Derksen och Johann Thyssen (')
missionens förordning (EEG) nr 3478/92 - Bidragssyste­              (Tilläggsavgift på mjölk - Beräkning av referenskvantite­
met för råtobak - Beräkning av det bidrag som skall utbe­           ten - Beaktande av en kvantitet som har producerats i en
talas av en producentsammanslutning till en enskild                                        annan medlemsstat)
                       producent)
                                                                                              ( 97/C 74/07)
                        ( 97/C 74/06

                                                                                        (Rättegångsspråk: tyska)
                (Rättegångsspråk : italienska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska          kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

I mål C-273/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i           I mål C-463/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från Pretura circondariale di Verona, sezio­          EG-fördraget, från Verwaltungsgericht Düsseldorf (Tysk­
ne distaccata di Isola della Scala, Italien, att domstolen          land ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den natio­            i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
nella domstolen anhängiga målet mellan Impresa Agricola             Katholische Kirchengemeinde St. Martinus Elten och
Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio, och Tabacchicoltori            Landwirtschaftskammer Rheinland, i närvaro av Arnold
Associati Veneti Soc. coop. arl (TAV), angående tolkningen          Derksen och Johann Thyssen, angående tolkningen av sy­
av artiklarna 10 och 11 i kommissionens förordning                  stemet med tilläggsavgifter på mjölk, inrättat genom rådets
( EEG ) nr 3478/92 av den 1 december 1992 om tillämp­               förordning (EEG) nr 856/84 av den 31 mars 1984 om
ningsföreskrifter för bidragssystemet för råtobak (EGT nr           ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemen­
L 351 , 2.12.1992, s . 17), i dess lydelse enligt kommissio­        samma organisationen av marknaden för mjölk och mjölk­
nens förordning (EG) nr 3477/93 av den 17 december                  produkter (EGT nr L 90, 1.4.1984, s. 10 ), av rådets för­
1993 om de jordbruksomräkningskurser som skall använ­               ordning ( EEG) nr 857/84 av den 31 mars 1984 om
das i tobakssektorn ( EGT nr L 317, 18.12.1993 , s. 30 ),           allmänna bestämmelser för tillämpningen av den avgift
har domstolen (tredje avdelningen), sammansatt av avdel­            som avses i artikel 5c i rådets förordning (EEG ) nr 804/68
ningsordföranden J. C. Moitinho de Almeida ( referent )             (EGT nr L 90, 1.4.1984, s . 13 ) i dess version enligt rådets
samt domarna C. Gulmann och J.-P. Puissochet, med M B.              förordning (EEG ) nr 590/85 av den 26 feburari 1985 om
Elmer som generaladvokat och avdelningsdirektören H. A.             ändring av förordning (EEG ) nr 857/84 (EGT nr L 68 ,
Rühl som justitiesekreterare, den 16 januari 1997 avkun­            8.3.198 5, s. 1 ) samt genom kommissionens förordning
nat följande dom:                                                   ( EEG ) nr 1546/88 av den 3 juni 1988 om fastställande av
                                                                    tillämpningssätten för den tilläggsavgift som avses i
                                                                    artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68 ( EGT nr L 139,
För det fall bearbetningsföretaget har ingått ett odlings­          4.6.1988 , s . 12 ), har domstolen ( sjätte avdelningen), sam­
kontrakt med en producentsammanslutning skall uttrycken             mansatt av ordföranden på fjärde avdelningen J. L. Mur­
"leverans enligt kontraktet " och "leveranser " i artikel 10 i      ray, tillförordnad avdelningsordförande, samt domarna
kommissionens förordning (EEG) nr 3478/92 av den 1 de­              C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch ( referent) och
cember 1992 om tillämpningsföreskrifter för bidragssyste­           H. Ragnemalm, med D. Ruiz-Jarabo Colomer som genera­
met för råtobak respektive i artikel 1 i kommissionens för­         ladvokat och avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau
ordning (EG) nr 3477/93 av den 17 december 1993 om de               som justitiesekreterare, den 23 januari 1997 avkunnat föl­
jordbruksomräkningskurser som skall användas i tobaks               jande dom:
 ---pagebreak--- 8.3.97                SV |                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 74/5

Den referenskvantitet som år 1984 beviljades av en med­                 trädelse överstiger det belopp som föreskrivs vid omedel­
lemsstat till en producent inom ramen för systemet med                  bar betalning.
tilläggsavgifter är knuten till all den egna mark eller arren­
dejord som producenten förvaltar för att producera mjölk,               H EGT nr C 87, 8.4.1995 .
även när en del av marken är belägen i en annan medlems­
stat. Referenskvantiteten återgår till jordägaren då arren­
deavtalet löper ut, om den tidigare arrendatorn inte avser
att fortsätta mjölkproduktionen.

(>) EGT nr C 43 , 12.2.1994.
                                                                                            DOMSTOLENS DOM

                                                                                              (fjärde avdelningen)
                                                                                            av den 23 januari 1997
                                                                        i mål C-l 53/95 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        Raad van State van België): ANDRE en Co. NV och
                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                          Belgische Staat (')
                      ( sjätte avdelningen )
                                                                                  (Monetära utjämningsbelopp - Befrielse)
                   av den 23 januari 1997
                                                                                                   ( 97/C 74/09
i mål C-29/95 (begäran om förhandsavgörande från
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen): Eckehard
   Pastoors, Trans-Cap GmbH mot Belgische Staat (')                                    (Rättegångsspråk: nederländska)

(Vägtransporter - Rådets förordningar (EEG) nr 3820/85
och 3821/85 - Nationella bestämmelser om verkställighet)                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                         ( 97/C 74/08 )                                 kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                              gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

               (Rättegångsspråk: nederländska)
                                                                        I mål C-153/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                        EG-fördraget, från Raad van State van België, att domsto­
                                                                        len skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den na­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                tionella domstolen anhängiga målet mellan ANDRE en
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska              Co. NV och Belgische Staat, angående tolkningen av kom­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                   missionens förordning ( EEG ) nr 926/80 av den 15 april
                                                                        1980 om befrielse från tillämpningen av montära utjäm­
                                                                        ningsbelopp i vissa fall ( EGT nr L 99, s . 15 ), har domsto­
I mål C-29/95, angående en begäran enligt artikel 177 i                 len ( fjärde avdelningen), sammansatt av tillförordnade av­
EG-fördraget, från Rechtbank van eerste aanleg te Antwer­               delningsordföranden på fjärde avdelningen C. N. Kakouris
pen ( Belgien ), att domstolen skall meddela ett förhandsav­             ( referent) samt domarna P. J. G. Kapteyn och H. Ragne­
görande i det vid den nationella domstolen anhängiga må­                malm, med A La Pergola som generaladvokat och byrådi­
let mellan Eckehard Pastoors, Trans-Cap GmbH och                        rektören L. Hewlett som justitiesekreterare, den 23 januari
Belgische Staat) angående tolkningen av artikel 6 i EG-för­              1997 avkunnat följande dom:
draget och av den allmänna likabehandlingsprincipen i ge­
menskapsrätten, har domstolen ( sjätte avdelningen ), sam­
mansatt av avdelningsordföranden G. F. Mancini, J. L.                    1 . Artikel 8.2 b i kommissionens förordning nr 926/80
Murray ( referent) samt domarna P. J. G. Kapteyn och G.                      (EEG) av den 15 april 1980 om befrielse från tillämp­
Hirsch, med G. Tesauro som generaladvokat och byrådi­                        ningen av monetära utjämningsbelopp i vissa fall skall
rektören L. Hewlett som justitiesekreterare den 23 januari                   tolkas så, att den även avser sådana fall då den expor­
 1997 avkunnat följande dom:                                                 terade produkten tidigare hade importerats under de
                                                                             sex månader som föregick dess export.
Artikel 6 i EG-fördraget utgör hinder för nationella före­
skrifter som utfärdats för att genomföra rådets förordning               2. Artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 926/80 skall tol­
(EEG) nr 3820/85 av den 20 december 1985 om harmoni­                        kas så, att det för att avslå en ansökan om befrielse
sering av viss social lagstiftning om vägtransporter och rå­                från uttag av monetära utjämningsbelopp är tillräckligt
dets förordning (EEG) nr 3821 /85 av den 20 december                        att samma produkt exporteras inom sex månader från
1985 om färdskrivare vid vägtransporter när dessa före­                     dess import, oberoende av om importen har utförts av
skrifter innebär att endast utomlands bosatta personer                       samma eller en annan aktör.
som vid överträdelse väljer att inte omedelbart utge det be­
lopp vartill den föreskrivna påföljden uppgår, utan i stället            (1 ) EGT nr C 189 , 22.7.1995 .
väljer att ett icke förenklat straffrättsligt förfarande full­
följs, är skyldiga att, vid äventyr av att fordonet tas i för­
var för kvarstad, deponera ett belopp som för varje över