CELEX: C1996/370/04
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 15 de octubre de 1996 en el asunto C-311/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el Nederlandse Raad van State): IJssel-Vliet Combinatie BV contra Minister van Economische Zaken (Ayudas de Estado a la construcción de un barco de pesca)

N° C 370/2             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             7 . 12 . 96
Derecho nacional para sancionar las infracciones de la                     (CEE) n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 ,
normativa comunitaria aplicable en la época en que éstos                  relativo a la aplicación de los regímenes de Seguridad
acaecieron.                                                               Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los
                                                                          trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus
(M DO n° C 392 de 31 . 12 . 1994 .                                        familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su
                                                                          versión modificada y actualizada por el Reglamento
                                                                           (CEE) n" 2001 /83 , modificado por el Reglamento
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                     (CEE) n° 3427/89.
                           ( Sala Quinta)                            2 ) Cuando un trabajador por cuenta ajena está sometido a
                  de 10 de octubre de 1996                                la legislación de un Estado miembro y vive con su
                                                                          familia en otro Estado miembro, su cónyuge tiene
en los asuntos acumulados C-245/94 y C-3 12/94 (peticio­                  derecho, en virtud del articulo 73 del Reglamento (CEE)
nes de decisión prejudicial presentada por el Landessozial­               n" 1408/71 a percibir una prestación como la prestación
gericht Nordrhein-Westfalen ): Ingrid Hoever, Iris Zachow                 de crianza en el Estado de empleo.
             contra Land Nordrhein-Westfalen í 1 )
(Seguridad Social — Prestaciones familiares — Artículo 73            3 ) Eos apartados 1 y 2 del artículo 3 de la Directiva
del Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Apartado 1 del                           79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978,
artículo 4 de la Directiva 79/7/CEE — Apartado 2 del                      relativa a la aplicación progresiva del principio de
       artículo 7 del Reglamento (CEE) n" 1612/68)                        igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de
                          ( 96/C 370/03 )
                                                                          Seguridad Social deben interpretarse en el sentido de que
                                                                          una prestación de crianza como la establecida por los
              (Lengua de procedimiento: alemán)                           artículos 1 y siguientes de la Bundeserziehungsgeldge­
                                                                          setz no está incluida en el ámbito de aplicación de esta
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­               Directiva .
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                            de Justicia »)                           (') DO n" C 304 de 29 . 10 . 1994 , y
                                                                          DO n" C 380 de 31 . 12 . 1994 .
En los asuntos acumulados C-245/94 y C-3 12/94 , que                 (2)  DO  n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p. 2; EE 05/01 , p. 98 .
tienen por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de         (3)  DO  n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6 ; EE 05/03 , p . 53 .
Justicia , con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el        (4 ) DO  n° L 331 de 16 . 11 . 1989, p . 1 .
Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen ( Alemania ), des­           (5)  DO  n° L 6 de 10 . 1 . 1979 , p . 24 ; EE 05/02 , p . 174 .
tinadas a obtener, en los litigios pendientes ante dicho             (6)  DO  n" L 257 de 19 . 10 . 1968 , p . 2 ; EE 05/01 , p . 77 .
órgano jurisdiccional entre Ingrid Hoever, Iris Zachow, y
Land Nordrhein-Westfalen , una decisión prejudicial sobre
la interpretación de la letra h ) del apartado 1 del artículo 4 y
del artículo 73 del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 del                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de                                   de 15 de octubre de 1996
Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena , a los
trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus               en el asunto C-3 11/94 (petición de decisión prejudicial
familias que se desplazan dentro de la Comunidad ( 2 ) en su         planteada por el Nederlandse Raad van State ): IJssel­
                                                                     Vliet Combinatie BV contra Minister van Economische
versión modificada y actualizada por el Reglamento ( CEE )
                                                                                                     Zaken ( 1 )
n° 2001 /83 ( 3 ), modificado por el Reglamento ( CEE)
n° 3427/89 (4 ); del apartado 1 del artículo 4 de la Directiva       (Ayudas de Estado a la construcción de un barco de
79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978 , relativa                                           pesca)
a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato                                    ( 96/C 370/04 )
entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social ( 5 ) y
del apartado 2 del artículo 7 del Reglamento ( CEE )                             (Lengua de procedimiento: neerlandés)
n° 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre de 1968 , relativo a
la libre circulación de los trabajadores dentro de la                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Comunidad ( 6 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), inte­      cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
grado por los Sres .: J. C. Moitinho de Almeida, Presidente de                                     de Justicia »)
Sala ; L. Sevón, D. A. O. Edward ( Ponente ), P. Jann y M.
Wathelet, Jueces; Abogado General : Sr. F. G. Jacobs;                En el asunto C-3 11 /94, que tiene por objeto una petición
Secretaria : Sra . D. Louterman-Hubeau, Administradora               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
principal, ha dictado el 10 de octubre de 1 996 una sentencia        del Tratado CEE, por el Nederlandse Raad van State ( Países
cuyo fallo es el siguiente:                                          Bajos), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                                                                     órgano jurisdiccional entre IJssel-Vliet Combinatie BV y
 1 ) Una prestación de las características de la prestación por      Minister van Economische Zaken, una decisión prejudicial
     crianza establecida por la BErzGG, que se concede               sobre la interpretación de los artículos 42 , 92 , y 93 del
     automáticamente a quienes cumplen determinados                  Tratado CEE, del Reglamento ( CEE ) n° 4028/86 del
     requisitos objetivos al margen de cualquier apreciación         Consejo, de 18 de diciembre de 1986 , relativo a acciones
     individual y discrecional de las necesidades personales y       comunitarias para la mejora y la adaptación de las estrucu­
     que está destinada a compensar las cargas familiares,           tras del sector pesquero y de la acuicultura ( 2 ), de la Directiva
     debe asimilarse a una prestación familiar en el sentido de       87/167/CEE del Consejo, de 26 de enero de 1987, sobre
     la letra h) del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento        ayudas a la construcción naval ( 3 ) y de las líneas directrices
 ---pagebreak--- 7. 12 . 96            LES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 370/3
para el examen de la ayudas nacionales en el sector                     Motivos y principales alegaciones
pesquero ( 4 ), el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres .:
G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; G. F. Mancini, J. L.              Cualquier gasto de la Comunidad debe basarse en una
Murray y L. Sevón, Presidentes de Sala ; C. N. Kakouris,                previsión presupuestaria y en una medida que le dé soporte
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward ( Ponente ),              legal . Sin embargo, se acepta que la facultad de iniciativa de
J.-P. Puissochet, G. Hirsch y M. Wathelet, Jueces; Abogado              la Comisión puede autorizar estudios piloto y acciones
General : Sr. C. O. Lenz; Secretaria : Sra . D. Louterman­              preparatorias, propiamente dichas .
Hubeau , administradora principal; ha dictado el 15 de
octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :              En el presente caso, el Reino Unido no acepta que la facultad
                                                                        de iniciativa justifique o pudiera justificar que la Comisión
1 ) La Comisión, en ejercicio de las competencias de que                realice el gasto objeto de litigio. El coste que se ha producido
                                                                        y el gasto adicional que se propone constituye o constituirá
      dispone en virtud de los artículos 92 y 93 del Tratado
      CEE, podía adoptar las líneas directrices para el examen          un desembolso realizado en el marco de una política que ya
     de las ayudas nacionales en el sector pesquero (88/C
                                                                        ha sido sometida a prueba en el programa «Jóvenes por
                                                                        Europa ». Por otra parte, resulta obvio que la Comisión no
     313/09), que exigen, además del respeto de los criterios
                                                                        pretende realizar ninguna valoración de los resultados de la
     propios exclusivamente de la política de la competencia,
                                                                        « actuación piloto » antes de presentar su propuesta para un
     el de los aplicables en materia de política común de
                                                                        programa plurianual de servicio voluntario europeo . En
     pesca, aun cuando el Consejo no la hubiera habilitado
                                                                        realidad, la « actuación piloto » equivale por lo tanto a iniciar
     explícitamente al efecto.
                                                                        el servicio voluntario europeo sin adoptar previamente la
                                                                        preceptiva medida legal .
2 ) Un Estado miembro, como el Reino de los Países Bajos,
     sujeto a la obligación de cooperación derivada del                 Además, la Decisión o Decisiones de que se trata son
     apartado 1 del artículo 93 del Tratado, está obligado a            incorrectas desde el punto de vista del procedimiento, ya que
     aplicarlas al adoptar una resolución en relación con una           no se basan en una motivación adecuada .
     solicitud de ayuda para la construcción de un buque de
     pesca destinado a formar parte de una de las flotas                (') Comunicado de Prensa de la Comisión de 10 de julio de 1996
     comunitarias, con independencia de su lugar de                         ( IP/96/632 ), anunciando subvenciones para los proyectos de
     pesca.                                                                 servicio voluntario europeo .
(])  DO  n"  C 392 de 31 . 12 . 1994 .
(2)  DO  n°  L 376 de 18 . 12 . 1986 , p . 7.
(•') DO  n"  L 69 de 12 . 3 . 1987, p . 55 .
(4)  DO  n"  C 313 de 8 . 12 . 1988 , p . 21 .
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                        lución del tribunal des affaires de sécurité sociale d'Evry, de
                                                                        fecha 28 de mayo de 1996, en el asunto entre Ourdia Djabali
                                                                                 y Caisse d'allocations familiales de l'Essonne
                                                                                                ( Asunto C-314/96 )
Recurso interpuesto el 20 de septiembre de 1996 por el                                             ( 96/C 370/06)
Reino Unido contra la Comisión de las Comunidades
                               Europeas
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                        (Asunto C-305/96 )                              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                            ( 96/C 370/05 )                             resolución del tribunal des affaires de sécurité sociale
                                                                        d'Evry, dictada el 28 de mayo de 1996 , en el asunto entre
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se               Ourdia Djabali y Caisse d'allocations familiales de l'Es­
ha presentado el 20 de septiembre de 1 996 un recurso contra            sonne, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
la Comisión de las Comunidades Eurpeas formulado por el                 26 de septiembre de 1996 .
Reino Unido, representado por el Sr. John E. Collins,
Assistant Treasury Solicitor, que actúa en calidad de Agente,           El tribunal des affaires de sécurité sociale solicita al Tribunal
asistido por el Sr. Derrick Wyatt, QC, y la Sra . Helen Davies,         de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :
Barrister, que designa como domicilio en Luxemburgo la
Embajada Británica, 14, Boulevard Roosevelt.                            ¿ Es aplicable el artículo 39 del Reglamento ( CEE ) n° 2210/
                                                                        78 , de 26 de septiembre de 1978 , por el que se aprueba el
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :              Acuerdo entre la CEE y la República Argelina Democrática
                                                                        y Popular ^), a la Sra . Djabali , en lo que respecta a la
— Anule la Decisión o las Decisiones relativas a, o incluidas           concesión del subsidio para adultos minusválidos, toda vez
     en el comunicado de prensa de la Comisión de 10 de julio           que no ha ejercido nunca una actividad por cuenta ajena, si
     de 1996 { ] ), sin perjuicio de que el Tribunal de Justicia        bien en diciembre de 1977 percibirá en su caso una pensión
     pueda ulteriormente pronunciarse sobre el efecto defi­             de jubilación por su condición de madre ama de casa ?
     nitivo de la Decisión o Decisiones impugnadas.
                                                                        (') DO n° L 263 de 27 . 9 . 1978 , p . 1 ; EE 11 V 8 , p . 71 .
— Condene en costas a la parte demandada de acuerdo con
     el artículo 69 del Reglamento de Procedimiento .