CELEX: 52012PC0035
Language: da
Date: 2012-02-08
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om statut for den europæiske almennyttige fond (FE)

|
			
		
		
		52012PC0035
		
			Forslag til RÅDETS FORORDNING om statut for den europæiske almennyttige fond (FE) /* COM/2012/035 final - 2012/0022 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE

1.                      
BAGGRUND FOR FORSLAGET

1.1. Generel baggrund
Almennyttige fonde spiller en vigtig rolle i
EU, især i civilsamfundet. Gennem deres forskellige aktiviteter på mangfoldige
områder bidrager de til EU's grundlæggende værdier og målsætninger, f.eks.
respekt for menneskerettigheder, beskyttelse af mindretal, beskæftigelse og
social fremgang, beskyttelse og forbedring af miljøet eller fremme af
videnskabelige og teknologiske fremskridt. I den forbindelse yder de et
væsentligt bidrag til at nå de ambitiøse mål om intelligent, bæredygtig og
inklusiv vækst, der blev fastlagt med Europa 2020-strategien[1]. De styrker og letter desuden en
mere aktiv inddragelse af borgerne og civilsamfundet i det europæiske projekt.
Alligevel støder de på forskellige hindringer for udøvelsen af deres
aktiviteter i EU.
Meddelelsen om akten for det indre marked[2], som blev vedtaget i april
2011, satte fokus på behovet for at standse markedsopsplitningen og fjerne
barrierer og hindringer for udvekslingen af tjenesteydelser og for innovation
og kreativitet med henblik på at skabe vækst og beskæftigelse og fremme
konkurrenceevnen. Den understregede betydningen af at styrke borgernes tillid
til det indre marked og sikre forbrugerne alle fordele. I forbindelse med
fondenes bidrag til den sociale økonomi og til finansiering af nyskabende
initiativer til gavn for almenvellet indeholdt akten for det indre marked en
opfordring til en indsats for at fjerne de hindringer, fondene støder på, når
de opererer på tværs af grænserne. Den samme opfordring blev fremsat i
rapporten om unionsborgerskab 2010 "Afskaffelse af hindringerne for
unionsborgernes rettigheder"[3],
hvori betydningen af at styrke EU-dimensionen af almennyttige fondes
aktiviteter med henblik på at fremme borgeraktioner på EU-niveau blev
understreget. 
Kommissionen understregede også betydningen af
at udvikle europæiske retlige former for enheder i den socialøkonomiske sektor
(f.eks. almennyttige fonde, andelsselskaber eller gensidige selskaber) i sin
meddelelse om initiativet vedrørende socialt iværksætteri af
25. oktober 2011[4].
Initiativet vedrørende socialt iværksætteri tager sigte mod at støtte
udviklingen af virksomheder, der primært fokuserer på at skabe en social
indvirkning gennem deres aktiviteter, og aktionerne under initiativet er også
til gavn for de socialøkonomiske enheder (herunder almennyttige fonde), som
opfylder meddelelsens generelle kriterier for en "social virksomhed".

Europa-Parlamentet opfordrede til
hensigtsmæssige lovgivningsrammer for fonde (og for gensidige selskaber og
sammenslutninger) i sin beslutning som svar på Kommissionens akt for det indre
marked, argumenterede for at indføre statutter for disse juridiske enheder i
sin skriftlige erklæring 84/2010 fra marts 2011 og opfordrede indtrængende
Kommissionen til at arbejde for dette mål i sine tidligere beslutninger fra 2009
og 2006[5].
Det Økonomiske og Sociale Udvalg talte for en statut i sin initiativudtalelse[6] i 2010, hvori det præsenterer
sine overvejelser omkring, hvordan en sådan statut bør udarbejdes, og
Regionsudvalget støttede Kommissionens meddelelse om initiativet vedrørende
fonde i akten for det indre marked[7].

1.2. Begrundelse og formål
Almennyttige fonde kan ikke kanalisere midler
effektivt på tværs af grænserne i EU. Når almennyttige fonde beslutter at
operere på tværs af grænserne, er de nødt til at bruge en del af de ressourcer,
de får, på juridisk rådgivning og opfyldelse af juridiske og administrative
krav i henhold til de forskellige nationale love.
Med dette initiativ skabes en ny europæisk retlig
form, der skal gøre det lettere at oprette og drive almennyttige fonde i det
indre marked. Det vil gøre det muligt for almennyttige fonde at kanalisere
private midler til almennyttige formål mere effektivt på tværs af grænserne i
EU. Det bør igen resultere i, at der bliver flere midler tilgængelige til
almennyttige aktiviteter – f.eks. på grund af lavere omkostninger for fondene –
og bør derfor få en positiv indvirkning på almenvellet til gavn for europæiske
borgere og EU's økonomi som helhed.
Forslaget omhandler ikke de særlige forhold,
der gælder for politiske fonde, der er knyttet til politiske partier på
europæisk plan. Sådanne fonde har siden 2007 været omfattet af særlige
EU-bestemmelser, især om deres adgang til EU-finansiering (sammen med politiske
partier på europæisk plan)[8].
Kommissionen er i færd med at gennemgå disse bestemmelser og agter at vedtage
en lovgivningsmæssigt forslag om ændring af dem i løbet af 2012[9].

2.                      
HØRINGSRESULTATER OG KONSEKVENSANALYSE

Under udarbejdelsen af det aktuelle forslag
gjorde Kommissionen udstrakt brug af eksterne eksperter og hørte en lang række
forskellige interessenter. 
Først blev der foretaget en
feasibilityundersøgelse – af et konsortium bestående af Max Planck Instituttet
for sammenlignende og international privatret i Hamburg og universitetet i
Heidelberg (center for social investering)[10]
– som blev offentliggjort i 2008. Ifølge konsortiet ville en statut for en
europæisk almennyttig fond (med eller uden behandling af skattespørgsmål) være
den foretrukne model til løsning af de identificerede problemer.
For det andet afholdt Kommissionen mellem
februar og maj 2009 en offentlig høring om anbefalingerne i
feasibilityundersøgelsen. Mens fondene udtrykte stærk støtte til statutten, var
nationale myndigheder og til en vis grad erhvervsorganisationer mere skeptiske
med hensyn til behovet for og gennemførligheden af en sådan retlig form. En
mere generel høring om meddelelsen om akten for det indre marked i 2010-2011
viste også stærk interesse for statutten fra den almennyttige sektor.
Endvidere indsamlede Kommissionen yderligere
information om konkrete problemer gennem bilaterale drøftelser med fonde, især
gennem European Foundation Week i juni 2010 og via kontakter med European
Foundation Centre (EFC).
Kommissionen samlede også information om
relevant national lovgivning fra nationale myndigheder gennem et spørgeskema og
efterfølgende drøftelser med ekspertgruppen vedrørende selskabsret (Company Law
Expert Group, CLEG)[11]
i 2009, 2010 og 2011. Mange medlemsstater var forbeholdne over for behovet for
nye europæiske retlige former, bl.a. almennyttige fonde. 
Kommissionen tog hensyn til ovennævnte
bemærkninger og bekymringer under udarbejdelsen af forslaget ved at basere sig
på en analyse af fondes behov og nationale retssystemer og ved at vælge
løsninger (f.eks. med hensyn til initiativets anvendelsesområde), som det på
baggrund af de nationale loves forskellighed ville være lettere at nå et
kompromis om.
Konsekvensanalysen bygger på de indsamlede
data, jf. ovenfor. Det overordnede problem, der blev afdækket, var, at de mange
forskellige nationale civil- og skatteretlige regler gjorde fondenes
grænseoverskridende transaktioner dyre og besværlige, og at den
grænseoverskridende kanalisering af midler til almennyttige formål gennem fonde
var stærkt underudnyttet. De mere specifikke problemer, der blev identificeret,
omfattede usikkerhed om anerkendelse som en almennyttig fond i andre
medlemsstater, omkostningerne ved samling og distribution af midler på tværs af
grænser og begrænsede grænseoverskridende donationer.
Følgende løsningsmodeller er blevet overvejet:
(1) ingen ny politisk aktion på EU-niveau, (2) en informationskampagne og et
frivilligt kvalitetscharter, (3) en statut for en europæisk almennyttig fond
(med eller uden behandling af skattespørgsmål) og (4) begrænset harmonisering
af love om fonde. 
Løsningsmodellen ingen politisk aktion
skulle bygge på igangværende initiativer, bl.a. traktatbrudssager og arbejde på
skatteområdet, hvilket ville sikre en fuldstændig gennemførelse af tjenesteydelsesdirektivet,
ikke-lovgivningsmæssige initiativer på forskningsområdet og initiativer i
fondssektoren for at støtte grænseoverskridende donation.
Løsningsmodellen informationskampagne
skulle forbedre fondenes viden om deres rettigheder og forpligtelser i henhold
til nationale love, når de opererer på tværs af grænserne. Endvidere kunne et
kvalitetscharter, som fondene skulle udarbejde på frivillig basis, og et
tilhørende "EU-kvalitetsmærke", som fonde, der lever op til chartret,
kunne få tildelt, have til formål at sikre kvaliteten og troværdigheden af
fondenes aktiviteter.
Løsningsmodellen en statut for en
europæisk almennyttig fond uden behandling af skattespørgsmål indebærer
forslag til en alternativ retlig form for fonde, som ikke ville kræve ændringer
af de eksisterende former for nationale fonde, og det ville være frivilligt at
bruge den. I statutten skulle der fastlægges visse krav til at blive en
europæisk almennyttig fond, f.eks. minimumsstiftelsesaktiver, almennyttige
formål som vedtaget i de fleste af medlemsstaterne. 
Løsningsmodellen en statut for en
europæisk almennyttig fond med behandling af skattespørgsmål ville
endvidere kræve, at medlemsstaterne betragtede en europæisk almennyttig fond
som ligestillet med indenlandske almennyttige fonde og derfor indrømmede den de
samme skattefordele som de pågældende indenlandske almennyttige fonde. Den
samme løsning ville gælde for den europæiske almennyttige fonds donorer og
støttemodtagere. 
Begrænset harmonisering af fondslove ville betyde harmonisering af de krav, fondene skal opfylde for at
kunne blive registreret og operere i udlandet, dvs. de acceptable formål for en
almennyttig fond, minimumsaktiver, registreringskrav og visse aspekter af
intern ledelse. Medlemsstaterne ville skulle give fonde, der opfylder
harmoniserede kriterier, lov til at operere i deres land uden at pålægge dem
yderligere krav. Mulighederne for en mere omfattende harmonisering af nationale
love om fonde og harmonisering af den skattemæssige behandling af fonde og
deres donorer blev også overvejet.
Konsekvensanalysen af de foreslåede
løsningsmodeller viste, at statutten for en europæisk almennyttig fond med
automatisk anvendt ikke-diskriminerende skattebehandling ville være den mest
hensigtsmæssige model, idet den fjerner grænseoverskridende hindringer for
fonde og donorer og letter den effektive kanalisering af midler til
almennyttige formål.

3.                      
FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
3.1.                
Retsgrundlag 

Retsgrundlaget for
den foreslåede forordning om statut for den europæiske fond er artikel 352
i TEUF, som sikrer det rette retsgrundlag, når ingen anden bestemmelse i
traktaten giver EU-institutionerne de nødvendige beføjelser til at vedtage en
foranstaltning. 
Artikel 352 er hjemmelen for de nuværende
europæiske retlige former på det selskabsretlige område, dvs. det europæiske
selskab, den europæiske økonomiske firmagruppe og det europæiske andelsselskab.
EF-Domstolen bekræftede i sin dom[12]
om det europæiske andelsselskab, at artikel 352 var det korrekte
retsgrundlag. 

3.2.                
Nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet

Forslaget er helt i overensstemmelse med nærhedsprincippet. Der
er brug for en EU-foranstaltning for at fjerne de nuværende nationale barrierer
og restriktioner for fonde, når de opererer på tværs af EU. Den nuværende situation
viser, at problemet ikke i tilstrækkelig grad løses på nationalt niveau, og at
dets grænseoverskridende karakter kræver en fælles ramme for at styrke fondenes
bevægelighed. Medlemsstaternes foranstaltninger alene ville ikke give det indre
marked mulighed for at give optimale resultater for EU's borgere. Dette
initiativ giver fondene mulighed for at vælge den foreslåede europæiske retlige
form og få lettere ved at gennemføre deres grænseoverskridende aktiviteter. 
Den foreslåede foranstaltning ville være egnet
og ville ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for på tilfredsstillende vis
at nå de mål, der er fastsat, og dermed iagttage proportionalitetsprincippet.
Den sigter mod at skabe en ny retlig form ud over de nationale former uden at
ændre de forskellige nationale love, som allerede gælder. Den ville overlade
det til medlemsstaterne at vælge at opretholde og udvikle deres nationale
retlige former og disses afgrænsning. For så vidt angår beskatning, ville den
endvidere ikke erstatte medlemsstaternes love om skattebehandling af
almennyttige fonde (og deres donorer) med et nyt sæt harmoniserede
bestemmelser, men ville blot gøre de eksisterende bestemmelser automatisk
gældende for den europæiske almennyttige fond (og dens donorer). Den foreslåede
foranstaltning ville gøre noget ved de væsentligste hindringer for fonde, når
de opererer på tværs af grænserne, uden at fastsætte udtømmende regler for den
europæiske almennyttige fond og uden at indføre et nyt sæt skatteregler. 

3.3.                
Reguleringsmiddel 

En forordning er
det mest hensigtsmæssige instrument til at sikre statuttens ensartethed i alle
medlemsstater, da en europæisk retlig form kræver ensartet og direkte
anvendelse af regler i hele EU.

4.                      
NÆRMERE REDEGØRELSE FOR FORSLAGET

Kapitel I (Generelle bestemmelser) indeholder sagsgenstanden, gældende regler for den europæiske
almennyttige fond (FE) og en række definitioner for at sikre, at der
bruges klare begreber i forordningen.
Det indeholder de vigtigste træk ved
FE: FE er en almennyttig enhed med status af juridisk person, der har fuld
retsevne i alle EU-medlemsstater. Den har en grænseoverskridende dimension i
form af aktiviteter eller et lovbestemt formål om at udføre aktiviteter i
mindst to medlemsstater, og dens stiftelseskapital svarer til mindst 25 000 EUR.
FE har lov til at deltage i økonomiske aktiviteter, så længe fortjenesten
bruges til at forfølge dens almennyttige formål i overensstemmelse med
forordningen. Af hensyn til retssikkerheden udarbejdes en udtømmende liste over
de almennyttige formål, som accepteres i henhold til de civil- og skatteretlige
love i de fleste medlemsstater.
Kapitel II (Stiftelse) indeholder information om metoder til stiftelse af FE,
vedtægternes minimumsindhold samt registreringskrav. 
Den europæiske almennyttige fond kan stiftes
ex nihilo (ved en testamentarisk disposition, ved notarialdokument eller ved en
skriftlig erklæring fra en eller flere fysiske og/eller juridiske personer
eller et eller flere offentlige organer i overensstemmelse med gældende
national ret), gennem fusion mellem almennyttige enheder, som er lovligt
etableret i en eller flere medlemsstater, eller ved omdannelse af en
national almennyttig enhed, der er lovligt etableret i en medlemsstat, til en
europæisk almennyttig fond. 
Kapitlet indeholder en liste over dokumenter
og oplysninger, som skal ledsage ansøgningen om registrering, og som
skal oplyses. For at lette registreringsprocessen skal registreringskontorerne
endvidere samarbejde indbyrdes om dokumenter og oplysninger om FE. 
Kapitel III (Den europæiske almennyttige
fonds organisation) indeholder bestemmelser for
bestyrelsen, administrerende direktører og tilsynsråd, bl.a. om
interessekonflikter. Med henblik på at sikre FE's troværdighed og tillid skal
den anvende høje standarder for gennemsigtighed og ansvarlighed.
Kapitel IV (Vedtægtsmæssigt hjemsted og
flytning af hjemsted). FE kan flytte sit
vedtægtsmæssige hjemsted til en anden medlemsstat og samtidig bevare sin status
som juridisk person og dermed ikke være nødt til at gennemføre en afvikling.
Kapitel V
(Inddragelse af medarbejdere og frivillige) indeholder
bestemmelser om information og høring af medarbejdere og frivillige i
overensstemmelse med de relevante EU-bestemmelser.
Forslaget indeholder ikke bestemmelser om medarbejderdeltagelse i bestyrelsen,
da bestyrelsesdeltagelse i almennyttige enheder kun findes i meget få
medlemsstater.
Kapitel VI
(Opløsning af FE). Forordningen giver mulighed for, at
FE omdannes igen til en almennyttig enhed, der er omfattet af loven i
den medlemsstat, hvor fonden har sit hjemsted, på den betingelse, at
omdannelsen er tilladt i henhold til FE's vedtægter. Kapitlet indeholder også
regler for opløsning i tilfælde af, at formålet for FE er opfyldt eller
ikke kan opfyldes, at den tid, den var oprettet for, er udløbet, eller at den
har mistet alle sine aktiver.
Kapitel VII (Medlemsstatens tilsyn) giver de kompetente nationale tilsynsmyndigheder solide beføjelser med
henblik på at gøre dem i stand til effektivt at overvåge aktiviteterne i de
almennyttige enheder, de har ansvaret for. De har f.eks. beføjelse til at
godkende en ændring i FE's formål, undersøge FE's anliggender, udsende
advarsler til bestyrelsen og give bestyrelsen påbud om at overholde vedtægterne
for FE samt forordningen og gældende national lov, afskedige et
bestyrelsesmedlem eller foreslå domstolen at afskedige et bestyrelsesmedlem
eller opløse en FE eller foreslå domstolen at afvikle den. Tilsynsmyndigheder
skal også samarbejde og udveksle information med hinanden, og der er indføjet
regler om registreringskontorers og tilsynsmyndigheders samarbejde med
skattemyndigheder. 
Kapitel VIII (Skattemæssig behandling). Forordningen indeholder bestemmelser om, at der automatisk skal
anvendes de samme skattefordele på FE og dens donorer som på indenlandske
almennyttige enheder. Det skyldes, at medlemsstaterne vil skulle betragte FE
som ligestillet med almennyttige enheder oprettet i henhold til de pågældende
medlemsstaters lovgivning. FE's donorer og støttemodtagere bør behandles efter
samme princip.
Kapitel IX (Afsluttende bestemmelser) fastsætter, at medlemsstaterne skal fastsætte bestemmelser om
sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffe alle nødvendige
foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Forslaget omfatter en
revisionsklausul.

5.                      
VIRKNINGER FOR BUDGETTET 

Forslaget har ingen konsekvenser for Den
Europæiske Unions budget.

6.                      
YDERLIGERE OPLYSNINGER 

Den
foreslåede forordning er relevant for Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde.
2012/0022 (APP)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om statut for den europæiske almennyttige
fond (FE)
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 352,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til godkendelse fra
Europa-Parlamentet[13],

under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[14],

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget[15], 
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)                   
Almennyttige enheder bidrager gennem deres
aktiviteter på mangfoldige områder til EU's grundlæggende værdier og
målsætninger, f.eks. respekt for menneskerettigheder, beskyttelse af mindretal,
beskæftigelse og social fremgang, beskyttelse og forbedring af miljøet eller
fremme af videnskabelige og teknologiske fremskridt. 
(2)                   
De retlige rammer for gennemførelsen af de
almennyttige enheders aktiviteter i EU bygger på nationale love uden
harmonisering på EU-niveau. Desuden er der betydelige forskelle mellem civil-
og skatteretlige love på tværs af medlemsstaterne. Sådanne forskelle gør de
almennyttige enheders grænseoverskridende transaktioner dyre og besværlige. Som
følge heraf forbliver den grænseoverskridende kanalisering af midler til
almennyttige formål i vid udstrækning underudnyttet. 
(3)                   
På baggrund af almennyttige enheders problemer og
det forhold, at der ikke findes nogen anden europæisk retlig form, de kan
benytte til deres aktiviteter, bør der åbnes mulighed for en europæisk form,
der er særlig udformet til sådanne enheder, og som kunne oprettes over hele EU.
Denne retlige form bør være så ensartet som muligt i hele EU for på bedste vis
at fremme grænseoverskridende almennyttige aktiviteter.
(4)                   
Europa-Parlamentet vedtog beslutninger den
6. april 2011 om et indre marked for europæere[16], den 19. februar 2009 om
den sociale økonomi[17]
og den 4. juli 2006 om den seneste udvikling og udsigter i relation
til selskabsret[18]
og udsendte en skriftlig erklæring den 10. marts 2011 om etablering
af europæiske statutter for gensidige selskaber, foreninger og fonde[19], hvori det opfordrede til en
statut for en europæisk fond. 
(5)                   
Det Økonomiske og Sociale Udvalg udsendte en
udtalelse den 28. april 2010 om statutten for den europæiske fond[20]. Regionsudvalget udsendte en
udtalelse den 1. april 2011 om en akt for det indre marked[21]. Begge udtalelser støttede
Kommissionens initiativ til at etablere en statut for en europæisk almennyttig
fond. 
(6)                   
Den europæiske almennyttige fond (i det følgende
benævnt "FE") bør være undergivet de materielle regler, der
fastsættes i denne forordning, og vedtægterne for FE. Nationale
retsforskrifter, der gælder for almennyttige enheder, bør gælde for
anliggender, som ikke er reguleret af forordningen eller FE's vedtægter, eller
anliggender, som kun delvis reguleres af den. 
(7)                   
FE bør kun fremme almennyttige formål forstået som
formål, der er til gavn for en bredt defineret gruppe af modtagere. Eftersom
almennyttige enheders aktiviteter fokuserer på områder, der er vigtige for
europæiske borgere og den europæiske økonomi, ville et sådant anvendelsesområde
give de største sociale, økonomiske og miljømæssige fordele. Af hensyn til retssikkerheden bør det almennyttige formål
defineres ved hjælp af en omfattende liste over formål. 
(8)                   
Statuttens hovedformål er at fjerne hindringer for
fonde, der opererer på tværs af grænserne i EU. Derfor bør EU's foranstaltning
fokusere på de almennyttige enheder, der allerede gennemfører aktiviteter i
andre medlemsstater eller ifølge deres vedtægter har til hensigt at gøre det. 
(9)                   
FE har aktiver af en vis minimumsværdi for at gøre
den troværdig for donorer og offentlige myndigheder, bevise, at dens formål er
alvorligt ment, og forebygge misbrug af den retlige form. Kravet om aktiver af
en vis minimumsværdi bør dog ikke gøre det for dyrt at oprette den europæiske
fond og således gøre det vanskeligere at udnytte denne retlige form.
(10)               
For at være fuldt operationel bør FE have status af
juridisk person og have fuld retsevne i alle medlemsstater og bør kunne
iværksætte alle nødvendige aktiviteter for at forfølge sit almennyttige formål,
så længe de er i overensstemmelse med dens vedtægter og denne forordning. 
(11)               
Muligheden for at gennemføre økonomiske aktiviteter
– både dem, som vedrører FE's almennyttige formål, og dem, som er uafhængige
heraf – ville give FE en vigtig finansieringskilde og et middel til at øge de
tilgængelige midler til almennyttige formål og bør tillades. For at sikre en
hensigtsmæssig udnyttelse af aktiverne og beskytte kreditorerne bør der dog
fastsættes en tærskel for tilladte uafhængige økonomiske aktiviteter.
(12)               
For at give FE mulighed for at forfølge sine
grænseoverskridende aktiviteter bør den, hvor det er nødvendigt, have
etableringsret, jf. artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde. 
(13)               
Med henblik på at gøre FE bredt tilgængelig for
iværksættere og fonde bør det være muligt at oprette FE ex nihilo ved fusion
mellem nationale almennyttige enheder eller ved at omdanne nationale almennyttige
enheder til FE. For at gøre det lettere at oprette FE ved omdannelse eller
grænseoverskridende fusion bør forordningen fastlægge regler om de respektive
procedurer herfor. Fusioner mellem almennyttige enheder, der har deres hjemsted
i den samme medlemsstat, bør være omfattet af den pågældende medlemsstats lovgivning.
(14)               
For ikke at pålægge almennyttige enheder
unødvendige byrder bør formaliteterne for registrering af FE være begrænset til
de krav, som er nødvendige af hensyn til retssikkerheden. De nationale
registreringskontorer bør informere Kommissionen om de FE'er, de har
registreret. 
(15)               
For at give FE mulighed for at have retlige
strukturer, der kan tilpasses dens behov og størrelse, og som kan udvikles i
takt med aktiviteterne, bør FE frit i sine vedtægter kunne beslutte, hvilken
intern organisation, der passer den bedst. Imidlertid bør der være fastlagt
nogle obligatoriske bestemmelser i forordningen om ledelse og især om
bestyrelsens rolle og pligter og om, hvor mange medlemmer bestyrelsen som minimum
skal have. FE bør kunne oprette et tilsynsråd eller andre organer. Med henblik
på at fremme uafhængige holdninger og kritisk udfordring bør FE's bestyrelse og
tilsynsråd være tilpas mangfoldige hvad angår alder, køn, uddannelses- og
erhvervsmæssig baggrund. En ligelig fordeling af begge køn er særlig vigtig for
at sikre en passende repræsentation af befolkningen. På grund af forskelle i
nationale ordninger bør ledelsesansvaret være omfattet af gældende national
lovgivning. 
(16)               
Det er væsentligt, at FE's aktiver bruges til at
opfylde dens almennyttige formål. Der bør være klare regler for at undgå
interessekonflikter, som kunne bringe dette princip i fare. Det bør i den
forbindelse bemærkes, at ikke blot en faktisk interessekonflikt, men også bare
forestillingen om en interessekonflikt kan påvirke FE's ry og image. 
(17)               
Af hensyn til sin troværdighed bør FE anvende høje
standarder for gennemsigtighed og ansvarlighed. FE bør føre protokol over sine
finansielle transaktioner og årsregnskaber. Disse regnskaber bør revideres i
overensstemmelse med kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og
konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og
83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF[22] og offentliggøres. 
(18)               
For at FE kan få det fulde udbytte af det indre
marked, bør den kunne flytte sit hjemsted fra én medlemsstat til en anden. 
(19)               
I betragtning af FE's særlige karakteristika bør
den overvåges af en statslig tilsynsmyndighed. Det er i øjeblikket tilfældet
for nationale almennyttige enheder i alle medlemsstater. Med henblik på at
udnytte de procedurer, nationale myndigheder allerede har udviklet, bør
tilsynet finde sted på nationalt plan. Forordningen bør fastlægge stærke minimumsbeføjelser
for at sikre tilsynsmyndigheder i hele EU passende og tilstrækkeligt ensartede
beføjelser. Af hensyn til et effektivt tilsyn bør samarbejdet mellem
medlemsstaternes tilsynsmyndigheder sikres. 
(20)               
Medlemsstaterne har stor frihed til at bestemme,
hvilken skattemæssig behandling, der skal gælde for almennyttige enheder og
deres donorer med hensyn til indkomst- og kapitalvindingsskatter, gave- og
arveafgifter, ejendoms- og grundskatter, ejerskifteafgifter,
registreringsafgifter, stempelafgifter og lignende skatter. Samtidig er det
nødvendigt at sikre, at medlemsstaterne ikke diskriminerer udenlandske
almennyttige enheder og deres donorer. 
(21)               
Mange medlemsstater har gunstige skatteordninger
for almennyttige enheder og deres donorer. For at sikre almennyttige enheder i
EU den størst mulige merværdi bør FE derfor kunne få de samme skattefordele,
som medlemsstaten, hvor FE har sit hjemsted, indrømmer indenlandske
almennyttige enheder. En sådan ikke-diskriminerende behandling bør også gælde
for donorer, der yder donationer til FE, og for fondens støttemodtagere inden
for eller på tværs af grænserne. Under alle omstændigheder bør denne behandling
gælde, uden at FE eller dens donorer eller støttemodtagere behøver bevise, at
FE er ligestillet med indenlandske almennyttige enheder.
(22)               
Medlemsstaterne bør indrømme FE samme skattemæssige
behandling af deres økonomiske aktiviteter, herunder tilladte uafhængige
økonomiske aktiviteter, som indenlandske almennyttige enheder. En skattemæssig
præferencebehandling for økonomiske aktiviteter, herunder tilladte uafhængige
økonomiske aktiviteter, bør overholde traktatens konkurrencebestemmelser,
herunder statsstøttereglerne.
(23)               
Der skal vedtages bestemmelser for at garantere
FE's medarbejderes ret til at blive informeret og hørt på det rette
tværnationale niveau i situationer, hvor FE har et betydeligt antal
medarbejdere i forskellige medlemsstater. For at sikre, at de praktiske
ordninger til tværnational information og høring af medarbejdere passer til
hver FE's særlige situation, bør disse ordninger primært bestemmes gennem en
aftale mellem parterne i FE eller i mangel heraf gennem anvendelse af en række
subsidiære forskrifter i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af
6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en
procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at
informere og høre arbejdstagerne[23].
På baggrund af betydningen af frivilligt arbejde i fonde bør frivillige i
langvarige aktiviteter inddrages i informations- og høringsprocessen i FE.
(24)               
Med henblik på en effektiv anvendelse af denne
forordning bør medlemsstaterne sikre, at de bestemmelser, de vedtager i
relation til forordningen, ikke fører til uforholdsmæssige lovgivningsmæssige
begrænsninger for FE eller til diskriminerende behandling af FE sammenlignet
med almennyttige enheder, der er omfattet af national lovgivning. 
(25)               
Medlemsstaterne bør fastsætte bestemmelser om
sanktioner for overtrædelse af denne forordnings bestemmelser, herunder for
manglende overholdelse af forpligtelsen til i FE's vedtægter at regulere de
anliggender, som forordningen foreskriver, og bør sikre, at de håndhæves.
Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed
og have afskrækkende virkning. 
(26)               
Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
indeholder ikke anden hjemmel for vedtagelse af denne forordning end
artikel 352.
(27)               
Målene for den foreslåede foranstaltning om at
lette almennyttige enheders grænseoverskridende aktiviteter kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, da de indebærer oprettelse af
en almennyttig enhedsform med fælles træk i hele EU, og kan derfor på grund af
foranstaltningens omfang bedre gennemføres på EU-plan; Unionen kan derfor
vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf.
artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud
over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(28)               
Denne forordning berører ikke bestemmelserne om
politiske fonde på europæisk plan fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 2004/2003 af 4. november 2003 om statut for og finansiering
af politiske partier på europæisk plan[24] –
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Kapitel 1
Almindelige bestemmelser
Afsnit 1
Genstand, gældende bestemmelser og definitioner
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter betingelserne for
oprettelse og drift af en europæisk almennyttig fond (Fundatio Europaea, i det
følgende benævnt "FE"). 
Artikel 2
Definitioner 
I denne forordning forstås ved:
1)           "aktiver": enhver materiel
eller immateriel ressource, der kan ejes eller kontrolleres for at producere
værdi 
2)           "uafhængig økonomisk
aktivitet": en økonomisk aktivitet i FE, der ikke direkte tjener den almennyttige
enheds almennyttige formål 
3)           "testamentarisk
disposition": et juridisk dokument i henhold til den nationale lovgivning
i den medlemsstat, hvor arvelader er bosiddende, som beskriver, hvorledes
arveladers formue skal forvaltes og fordeles efter arveladers død 
4)           "offentligt organ": en
enhed, der yder offentlig service eller udfylder lovfæstede offentlige
funktioner, hvad enten den juridisk er en del af den statslige, nationale,
regionale eller lokale forvaltning eller andre offentlige myndigheder i henhold
til loven 
5)           "almennyttig enhed": en
fond med et almennyttigt formål og/eller en lignende almennyttig juridisk
person uden medlemskab oprettet i henhold til en af medlemsstaternes love 
6)           "hjemland": den
medlemsstat, hvor FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted umiddelbart før flytning
af det vedtægtsmæssige hjemsted til en anden medlemsstat
7)           "værtsmedlemsstat": den
medlemsstat, hvortil FE's vedtægtsmæssige hjemsted flyttes. 
Artikel 3
Bestemmelser for FE
1.                      
FE er underlagt bestemmelserne i denne forordning
og FE's vedtægter. 
2.                      
I anliggender, der ikke, eller kun delvist, er
reguleret af denne forordning og/eller vedtægterne for FE, er FE omfattet af
følgende bestemmelser:
a)      de bestemmelser, medlemsstaterne vedtager
for at sikre effektiv anvendelse af denne forordning 
b)      med hensyn til anliggender, der ikke er
dækket af litra a), bestemmelserne i national lov, som gælder for almennyttige
enheder.
Artikel 4
Fremlæggelse af oplysninger 
1.                      
Information vedrørende FE, der skal fremlægges i
medfør af denne forordning, offentliggøres i overensstemmelse med gældende
national ret på en sådan måde, at den er let tilgængelig for offentligheden.
2.                      
FE's breve og ordresedler, uanset om de foreligger
i papirform eller elektronisk form, og FE's eventuelle hjemmeside indeholder:
a)      den information, der er nødvendig for at
kunne identificere det registreringskontor, som nævnes i artikel 22,
stk. 1, med FE's registreringsnummer i registret 
b)      navnet på FE, den medlemsstat, hvor FE
har sit hjemsted, adressen på hjemstedet 
c)      eventuelle oplysninger om, at FE er under
insolvensbehandling eller opløsning.
Afsnit 2
Generelle krav til FE 
Artikel 5 
Almennyttigt formål
1.                      
FE er en uafhængigt etableret almennyttig enhed. 
2.                      
FE tjener almenvellet i bred forstand. 
Den må kun oprettes med følgende formål, som
fondens aktiver skal være uløseligt bundet til: 
a)      kunst, kultur eller bevarelse af
historisk kulturarv
b)      miljøbeskyttelse
c)      borger- eller menneskerettigheder 
d)      afskaffelse af enhver form for
forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion,
handicap, seksuel orientering eller enhver anden form for forskelsbehandling,
der er forbudt i henhold til loven
e)      social velfærd, bl.a. forebyggelse eller
afhjælpning af fattigdom
f)       humanitærhjælp eller katastrofehjælp
g)      udviklingsbistand og udviklingssamarbejde

h)      bistand til flygtninge eller indvandrere
i)       beskyttelse af og støtte til børn, unge
eller ældre
j)       bistand til eller beskyttelse af
mennesker med handicap
k)      dyrebeskyttelse
l)       videnskab, forskning og innovation
m)     uddannelse
n)      europæisk og international forståelse
o)      sundhed, trivsel og lægehjælp
p)      forbrugerbeskyttelse 
q)      bistand til eller beskyttelse af sårbare
og dårligt stillede mennesker
r)       amatøridræt
s)       infrastrukturstøtte til almennyttige
organisationer.
Artikel 6 
Grænseoverskridende element 
På registreringstidspunktet skal FE have
aktiviteter eller have et lovbestemt formål om at gennemføre aktiviteter i
mindst to medlemsstater.
Artikel 7
Aktiver 
1.                      
FE's aktiver udtrykkes i euro. 
2.                      
FE har aktiver svarende til mindst
25 000 EUR. 
Artikel 8
Erstatningsansvar
FE's erstatningsansvar er begrænset til dens
aktiver.
Afsnit 3
Retlig status og retsevne
Artikel 9
Retlig status 
FE har status som juridisk person i alle
medlemsstater.
FE får status som juridisk person på den dato,
den indføres i registret i overensstemmelse med artikel 21, 22 og 23.
Artikel 10
Retsevne
1.                      
FE har fuld retsevne i alle medlemsstater. 
Medmindre vedtægterne indeholder begrænsninger,
har FE alle de rettigheder, der er nødvendige for at udføre sine opgaver,
herunder retten til at eje løsøre og fast ejendom, yde tilskud, rejse midler,
modtage og opbevare donationer af enhver slags, bl.a. aktier og andre
omsætningspapirer, arv og gaver "i naturalier" fra enhver lovlig
kilde, herunder tredjelande.
FE har ret til at etablere sig i alle
medlemsstater, hvor det er nødvendigt for gennemførelsen af dens aktiviteter.
2.                      
FE må for at virkeliggøre sit formål handle på
enhver lovlig måde i henhold til sine vedtægter, som er i overensstemmelse med
dens almennyttige formål og denne forordning. 
3.                      
Medmindre der er anført begrænsninger i
vedtægterne, må FE gennemføre sine aktiviteter i alle tredjelande. 
Artikel 11
Økonomiske aktiviteter 
1.                      
Medmindre der er anført begrænsninger i
vedtægterne, må FE frit indlede handel eller andre økonomiske aktiviteter,
forudsat at en eventuel fortjeneste udelukkende bruges til forfølgelse af dens
almennyttige formål. 
2.                      
Økonomiske aktiviteter, der er uafhængige af FE's
almennyttige formål, er tilladt med op til 10 % af FE's årlige nettoomsætning,
forudsat at resultaterne af de uafhængige aktiviteter præsenteres separat i
regnskaberne. 
Kapitel II
Stiftelse 
Afsnit 1
Stiftelsesmåder 
Artikel 12
Stiftelsesmåder
1.                      
FE kan stiftes på en af følgende måder: 
a)      en fysisk persons testamentariske
disposition, jf. artikel 13
b)      notarialdokument eller skriftlig
erklæring fra en eller flere fysiske og/eller juridiske personer eller et eller
flere offentlige organer i overensstemmelse med gældende national ret, jf.
artikel 13 
c)      fusion mellem almennyttige enheder, som
er lovligt etableret i en eller flere medlemsstater, jf. artikel 14, 15 og
16 
d)      omdannelse af en national almennyttig
enhed, der er lovligt etableret i en medlemsstat, til en FE, jf.
artikel 17 og 18. 
2.                      
FE oprettes for en ubegrænset periode eller, hvis
det er udtrykkeligt fastsat i dens vedtægter, for en bestemt periode på mindst
to år.
Artikel 13
Stiftelse ved testamentarisk disposition,
notarialdokument eller skriftlig erklæring 
Den testamentariske disposition,
notarialdokumentet eller den skriftlige erklæring skal som minimum:
a)      udtrykke hensigten om at oprette FE
b)      udtrykke hensigten om at yde en donation
til FE
c)      bestemme FE's oprindelige aktiver 
d)      bestemme FE's almennyttige formål.
Artikel 14
Stiftelse ved fusion
1.                      
FE kan oprettes gennem fusion mellem almennyttige
enheder, som er lovligt etableret i en eller flere medlemsstater, forudsat at
en af de følgende betingelser er opfyldt: 
a)      Fusionen mellem nationale almennyttige
enheder er tilladt i henhold til gældende national ret. 
b)      Fusionen er tilladt i henhold til hver af
de fusionerende enheders vedtægter. 
2.                      
Bestyrelsen for hver af de fusionerende enheder
træffer beslutning om fusionen. Beslutningen skal opfylde de krav til
beslutningsdygtighed og flertal, som ville gælde for en national almennyttig
enhed, der måtte ønske at fusionere med en anden national almennyttig enhed,
eller, såfremt der ikke gælder sådanne regler, de krav, som ville gælde for en
national almennyttig enhed, der måtte ønske at ændre sine vedtægter.
3.                      
Med forbehold for artikel 16 finder en fusion
mellem almennyttige enheder, der er lovligt etableret i den samme medlemsstat,
sted i overensstemmelse med gældende national ret. 
En fusion mellem almennyttige enheder, der er
lovligt etableret i forskellige medlemsstater, finder sted i overensstemmelse
med artikel 15.
Artikel 15
Anmodning om en grænseoverskridende fusion 
1.                      
En detaljeret anmodning om en fusion, som
bestyrelsen har truffet beslutning om i medfør af artikel 14, stk. 2,
forelægges af hver af de fusionerende enheder for den kompetente myndighed i
den medlemsstat, hvor hver enhed er lovligt etableret, og offentliggøres
eventuelt i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats regler. 
2.                      
Anmodningen om en fusion indeholder bestyrelsens
beslutning, jf. artikel 14, stk. 2, og den fælles fusionsplan, der
som minimum indeholder følgende:
a)      navn og adresse på hver af de
fusionerende almennyttige enheder
b)      navn og adresse på det påtænkte hjemsted
for FE 
c)      de foreslåede vedtægter for FE 
d)      måder til beskyttelse af kreditorernes og
medarbejdernes rettigheder i de fusionerende enheder. 
3.                      
Hver kompetent myndighed behandler anmodningen om
en fusion efter de samme procedurer og principper, som hvis det havde været en
anmodning om en fusion, der ville resultere i en national almennyttig enhed. 
4.                      
I hver berørt medlemsstat udsteder den kompetente
myndighed hurtigst muligt en attest om, at alle de handlinger og formaliteter,
der skal opfyldes forud for fusionen, er afsluttet. 
5.                      
Efter registreringen af FE i medfør af artikel 21,
22 og 23 underretter registreringskontoret straks de kompetente myndigheder,
jf. stk. 1, og eventuelt den registreringsansvarlige myndighed om, hvilke
almennyttige enheder der er opløst ved fusionen. 
Den gamle registrering fjernes straks, hvor det er
relevant, men ikke før meddelelsen er modtaget.
Artikel 16
Fusionens konsekvenser
1.                      
I tilfælde af fusion gennem stiftelse af en ny
juridisk person overføres alle aktiver og passiver for hver almennyttig enhed
til den nye FE, og de fusionerende enheder ophører med at eksistere.
2.                      
I tilfælde af fusion gennem overtagelse overføres
alle aktiver og passiver for den almennyttige enhed, som skal overtages, til
den overtagende almennyttige enhed, idet den enhed, der skal overtages, ophører
med at eksistere, og den absorberende juridiske person bliver til FE. 
Artikel 17
Stiftelse ved omdannelse
1.                      
FE kan stiftes ved at omdanne en almennyttig enhed,
der er lovligt etableret i en medlemsstat, forudsat at det er tilladt i henhold
til den omdannende enheds vedtægter. 
2.                      
Enhedens bestyrelse træffer beslutning om
omdannelse til FE og om de fornødne ændringer af vedtægterne.
3.                      
Stiftelse af FE ved omdannelse indebærer ikke
afvikling af den almennyttige enhed eller fortabelse eller afbrydelse af dens
status som juridisk person og påvirker ikke rettigheder eller forpligtelser,
der måtte have eksisteret inden omdannelsen.
Artikel 18
Anmodning om omdannelse
1.                      
En detaljeret anmodning om omdannelse, som
bestyrelsen har truffet beslutning om i medfør af artikel 17, stk. 2,
forelægges den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor hver enhed er
lovligt etableret, og offentliggøres eventuelt i overensstemmelse med den
pågældende medlemsstats regler. 
2.                      
Anmodningen om omdannelse indeholder bestyrelsens
beslutning, jf. artikel 17, stk. 2, og omdannelsesplanen, der som
minimum indeholder følgende: 
a)      navn og adresse på den almennyttige
enhed, der er under omdannelse 
b)      navn og adresse på det påtænkte hjemsted
for FE
c)      de foreslåede vedtægter for FE 
d)      måder til beskyttelse af kreditorernes og
medarbejdernes rettigheder i den almennyttige enhed under omdannelse.
3.                      
Den kompetente myndighed behandler anmodningen om
omdannelse efter de samme procedurer og principper, som hvis det havde været en
anmodning om at ændre den almennyttige enheds vedtægter. 
4.                      
Den kompetente myndighed udsteder hurtigst muligt en
attest om, at alle de handlinger og formaliteter, der skal opfyldes forud for
omdannelsen, er afsluttet. 
5.                      
Efter registreringen af FE i medfør af
artikel 21, 22 og 23 underretter registreringskontoret straks den
kompetente myndighed, jf. stk. 1, og eventuelt den myndighed, som er
ansvarlig for registreringen af den almennyttige enhed under omdannelse. 
Den gamle registrering fjernes straks, hvor det er
relevant, men ikke før meddelelsen er modtaget.
Afsnit 2
Vedtægter 
Artikel 19
Vedtægternes minimumsindhold 
1.                      
FE's vedtægter indeholder som minimum:
a)      navne på stifterne
b)      navnet på FE
c)      adresse på det vedtægtsmæssige hjemsted
d)      en beskrivelse af de almennyttige formål
e)      aktiver på stiftelsestidspunktet
f)       FE's regnskabsår
g)      antallet af medlemmer af bestyrelsen
h)      regler for udnævnelse og afskedigelse af
bestyrelsen
i)       andre af FE's organer end bestyrelsen
samt eventuelt deres funktioner
j)       procedure for ændring af vedtægterne
k)      den bestemte periode FE skal eksistere,
hvis den ikke oprettes uden tidsbegrænsning
l)       udlodning af nettoaktiver efter
afvikling
m)     datoen for vedtagelse af vedtægterne.
2.                      
FE's vedtægter skal foreligge skriftligt og er
omfattet af de formelle krav i den gældende nationale lov.
Artikel 20
Ændring af vedtægterne
1.                      
Såfremt de gældende vedtægter er blevet
uhensigtsmæssige for FE's funktionsmåde, kan bestyrelsen beslutte at ændre
vedtægterne. 
2.                      
FE's formål kan kun ændres, hvis det aktuelle
formål er opfyldt eller ikke kan opfyldes, eller hvis de(t) aktuelle formål
klart ikke længere er en egnet og effektiv metode til at udnytte FE's aktiver.
3.                      
En vedtægtsændring skal – i det omfang den påvirker
FE's formål – være i overensstemmelse med stifterens vilje. 
4.                      
Bestyrelsen vedtager enstemmigt enhver ændring af
FE's formål og forelægger den for tilsynsmyndigheden til godkendelse. 
Afsnit 3
Registrering
Artikel 21
Registrering
1.                      
FE registreres i én medlemsstat. 
2.                      
FE, som dannes gennem en fusion mellem to
almennyttige enheder, der er lovligt etableret i den samme medlemsstat,
registreres i den pågældende medlemsstat. 
3.                      
FE, der stiftes gennem en grænseoverskridende
fusion, registreres i en af de medlemsstater, hvor de fusionerende enheder var
lovligt etableret. 
4.                      
FE, der stiftes gennem omdannelse, registreres i
den medlemsstat, hvor den omdannede enhed oprindelig var lovligt etableret. 
Artikel 22
Registreringskontoret 
1.                      
Hver medlemsstat udpeger et registreringskontor med
henblik på registrering af FE og underretter Kommissionen herom. 
2.                      
Registreringskontorerne, som udpeges i medfør af
stk. 1, er ansvarlige for at opbevare information om de registrerede
FE'er.
Registreringskontorerne samarbejder om dokumenter,
information og nærmere oplysninger om FE'er.
3.                      
Senest den 31. marts hvert år underretter
registreringskontorerne Kommissionen om navn og adresse på hjemsted,
registreringsnummer og branche for FE'er, der er registreret og slettet fra
registret i det foregående kalenderår, og det samlede antal registrerede FE'er
pr. 31. december det foregående år.
Artikel 23
Formaliteter ved registrering
1.                      
Ansøgninger om registrering som FE ledsages af
følgende dokumenter og nærmere oplysninger på det i henhold til den gældende
nationale lov foreskrevne sprog:
a)      FE's navn og adresse på dets planlagte
hjemsted i EU
b)      stiftelsesdokumenterne
c)      en undertegnet erklæring om de aktiver,
der skal afsættes til FE's formål, eller anden form for bevis for kontant
indbetaling af indskuddet eller for levering af indskuddet i naturalier samt
nærmere oplysninger herom
d)      FE's vedtægter
e)      navne og adresser og eventuelt andre
nødvendige oplysninger i overensstemmelse med den gældende nationale ret til
identifikation af
i)        alle medlemmer af bestyrelsen og
eventuelle suppleanter
ii)       alle andre personer, der er beføjede
til at forpligte FE over for tredjemand og til at repræsentere den ved
rettergang
iii)      FE's revisor(er)
f)       oplysning om, hvorvidt personerne i
litra e), nr. i) og ii), repræsenterer FE alene eller i forening
g)      navne, formål og adresser for stiftende
organisationer, hvis disse har status af juridiske personer, eller lignende
relevante oplysninger vedrørende offentlige organer
h)      navne og adresser på FE's eventuelle
kontorer, og nødvendige oplysninger til at identificere det kompetente
registreringskontor og registreringsnummer
i)       hvis FE blev stiftet som følge af en
fusion, følgende dokumenter:
i)        fusionsplan 
ii)       attesterne i henhold til
artikel 15, stk. 4, udstedt mindre end seks måneder før datoen for
fremsendelse af ansøgningen 
iii)      bevis for, at den gældende nationale
lovs krav til beskyttelse af kreditorer og medarbejdere er overholdt 
j)       hvis den europæiske fond blev stiftet
som følge af en omdannelse, følgende dokumenter:
i)        omdannelsesplan 
ii)       attesten i henhold til artikel 18,
stk. 4, udstedt mindre end seks måneder før datoen for fremsendelse af
ansøgningen
iii)      bevis for, at den gældende nationale
lovs krav til beskyttelse af medarbejdere er overholdt 
k)      en straffeattest og en erklæring fra
medlemmerne af bestyrelsen om, at de ikke er erklæret uegnede til at varetage
hvervet som bestyrelsesmedlem. 
Medlemsstaterne forlanger ingen andre dokumenter
eller nærmere oplysninger med henblik på registreringen.
Registreringskontoret eller eventuelt en anden
kompetent myndighed kontrollerer, at dokumenter og nærmere oplysninger er i overensstemmelse
med kravene i denne forordning og gældende national ret.
2.                      
Registreringskontoret og eventuelt en anden
kompetent myndighed kontrollerer, om ansøgeren opfylder kravene i denne
forordning.
3.                      
Registreringskontoret registrerer FE i løbet af
12 uger fra ansøgningsdatoen, hvis FE har fremsendt alle dokumenter og
nærmere oplysninger, jf. stk. 1, og opfylder kravene i denne forordning. 
Der kræves ingen yderligere godkendelse fra
medlemsstaten efter registreringen.
4.                      
Registreringskontorets afgørelse offentliggøres
sammen med de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og d)-h). 
Artikel 24
Ændringer i dokumenter og oplysninger, der
fremsendes til registrering
1.                      
Bestyrelsen eller enhver anden, der har
bemyndigelse til at repræsentere FE, fremsender enhver ændring i de i
artikel 23, stk. 1, omhandlede dokumenter og oplysninger til
registreringskontoret senest 14 kalenderdage efter ændringen. 
2.                      
Efter enhver ændring i vedtægterne fremsender FE
vedtægternes fulde tekst til registreringskontoret med den ændrede ordlyd. Ved
forelæggelse af en ændring i den registrerede information vedlægges
dokumentation for, at ændringen er blevet lovligt besluttet.
3.                      
Registreringen af ændringer i dokumenter og nærmere
oplysninger, jf. artikel 23, stk. 4, offentliggøres. 
Artikel 25
FE's navn
1.                      
Navnet på FE omfatter forkortelsen "FE". 
2.                      
Kun en FE må bruge forkortelsen "FE" i
sit navn. 
Enheder, hvis navne indeholder "FE"
eller efterfølges af forkortelsen "FE", og som var registreret i en
medlemsstat før denne forordnings ikrafttrædelsesdato, vil dog ikke blive bedt
om at ændre deres navn eller forkortelse.
Artikel 26
Hæftelse for handlinger før registreringen
af FE
Hæftelse for handlinger foretaget før
registreringen af FE er omfattet af gældende national ret.
Kapitel III
FE's organisation 
Artikel 27
Bestyrelsen 
1.                      
FE ledes af en bestyrelse bestående af et ulige
antal, dog mindst tre, medlemmer, jf. FE's vedtægter. 
2.                      
Hvert bestyrelsesmedlem har én stemme ved
afstemning om beslutninger. 
3.                      
Medmindre andet er fastlagt i vedtægterne for FE eller
i denne forordning, træffer bestyrelsen beslutninger med et flertal af
medlemmernes stemmer. 
Artikel 28
Bestyrelsens medlemmer
1.                      
Medlemmer af bestyrelsen skal have fuld retsevne og
må ikke ved lov eller ved en retlig eller administrativ afgørelse truffet i en
medlemsstat være blevet erklæret uegnet til at varetage hvervet som
bestyrelsesmedlem. 
2.                      
Medlemmer af bestyrelsen kan når som helst træde
tilbage. 
Et medlem af bestyrelsen træder tilbage i følgende
situationer:
a)      Medlemmet opfylder ikke kravene, jf.
stk. 1.
b)      Medlemmet opfylder ikke de krav, der er
fastlagt i stiftelsesdokumenterne eller FE's vedtægter. 
c)      Medlemmet er af en domstol dømt skyldig i
finansielle uregelmæssigheder.
d)      Medlemmet har gennem sine handlinger
eller udeladelser vist sig at være klart uegnet til at opfylde et
bestyrelsesmedlems forpligtelser. 
3.                      
Såfremt vedtægterne for FE giver mulighed herfor,
kan bestyrelsen eller tilsynsrådet afskedige et bestyrelsesmedlem af de i
stk. 2, andet afsnit, anførte årsager.
Tilsynsmyndigheden kan afsætte et
bestyrelsesmedlem af de i stk. 2, andet afsnit, anførte årsager eller kan
eventuelt i henhold til gældende national ret indbringe afsættelsen for en
kompetent domstol.
Artikel 29
Bestyrelsens og dens medlemmers opgaver
1.                      
Bestyrelsen har følgende opgaver:
a)      tage ansvar for en korrekt
administration, forvaltning og gennemførelse af FE's aktiviteter 
b)      sikre overholdelse af FE's vedtægter,
denne forordning og gældende national ret.
2.                      
Medlemmerne af bestyrelsen varetager FE's tarv og
handler i overensstemmelse med det almennyttige formål og har pligt til at
udvise loyalitet under varetagelsen af deres ansvar. 
Artikel 30
Administrerende direktører
1.                      
Bestyrelsen kan udnævne en eller flere
administrerende direktører til at varetage den daglige ledelse af FE efter
bestyrelsens retningslinjer. 
Formanden og flertallet af bestyrelsesmedlemmerne
kan ikke samtidig være administrerende direktører.
2.                      
Administrerende direktører varetager FE's tarv og
handler i overensstemmelse med det almennyttige formål og har pligt til at
udvise loyalitet under varetagelsen af deres ansvar.
Artikel 31
FE's øvrige organer
Vedtægterne for FE kan fastsætte et tilsynsråd
og andre organer.
Artikel 32
Interessekonflikter
1.                      
Stifteren og eventuelt andre bestyrelsesmedlemmer,
der kan have forretningsmæssige, familiemæssige eller andre forbindelser til
stifteren eller til hinanden, som kunne skabe en faktisk eller potentiel
interessekonflikt af en sådan art, at den kan påvirke hans/hendes dømmekraft,
må ikke udgøre flertallet i bestyrelsen.
2.                      
Ingen kan samtidig være medlem af både bestyrelsen
og tilsynsrådet. 
3.                      
Ingen, hverken direkte eller indirekte, fortjeneste
må udloddes til en stifter, et medlem af bestyrelsen eller tilsynsrådet, en
administrerende direktør eller en revisor eller udvides til en person, der har
et virksomhedsmæssigt eller tæt familiemæssigt forhold til dem, medmindre det
er for udførelsen af deres opgaver i FE. 
Artikel 33
Repræsentation af FE over for tredjemand
Bestyrelsen og enhver anden person, som
bestyrelsen har bemyndiget, og som arbejder efter bestyrelsens instruktioner,
kan repræsentere FE i forbindelser med tredjemand og i retssager. 
Artikel 34
Gennemsigtighed og ansvarlighed
1.                      
FE fører fuldstændig og nøjagtig protokol over alle
finansielle transaktioner.
2.                      
FE udarbejder og fremsender årsregnskaber og en
årlig aktivitetsrapport til det kompetente nationale registreringskontor og til
tilsynsmyndigheden senest seks måneder efter regnskabsårets afslutning.
Den første rapporteringsperiode er perioden fra
FE's registreringsdato, jf. artikel 21, 22 og 23, til den sidste dag i
regnskabsåret, jf. vedtægterne.
3.                      
Den årlige aktivitetsrapport skal som minimum
indeholde følgende:
a)      information om FE's aktiviteter 
b)      beskrivelse af, hvordan de almennyttige
formål, FE er blevet oprettet for, er blevet fremmet i det givne regnskabsår 
c)      en liste over tildelte tilskud under
hensyntagen til støttemodtagernes privatlivs fred. 
4.                      
FE's årsregnskab revideres af en eller flere
personer, som er godkendt til at foretage lovpligtig revision i overensstemmelse
med de nationale regler, der er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/43/EF. 
5.                      
Det af bestyrelsen behørigt godkendte årsregnskab
samt udtalelsen fra den person, der er ansvarlig for at revidere regnskabet,
offentliggøres sammen med aktivitetsrapporten.
Kapitel IV
Vedtægtsmæssigt hjemsted og flytning heraf
Artikel 35
FE's hjemsted
FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted og sit
hovedkontor eller hovedaktivitetssted i EU. 
Artikel 36
Flytning af vedtægtsmæssigt hjemsted
1.                      
FE kan flytte sit vedtægtsmæssige hjemsted fra én
medlemsstat til en anden. 
En sådan flytning fører ikke til afvikling af FE
eller til oprettelse af en ny juridisk enhed eller påvirker nogen rettighed
eller forpligtelse, der gjaldt før flytningen.
2.                      
En flytning får virkning på datoen for FE's
registrering i værtsmedlemsstaten. 
3.                      
FE flytter ikke sit vedtægtsmæssige hjemsted, hvis
den er genstand for tilsyn i henhold til de tilsynsbeføjelser, der er fastlagt
i artikel 46, stk. 2, andet afsnit, hvis den er under opløsning, jf.
artikel 40, eller hvis der er anlagt sag mod den med henblik på afvikling,
insolvens eller lignende ordning, eller hvis flytningen er i strid med
vedtægterne for FE eller ville bringe opfyldelsen af FE's formål i fare. 
4.                      
Registrering i værtsmedlemsstaten og slettelse af
registret i hjemlandet offentliggøres. 
Artikel 37
Flytningsprocedure 
1.                      
Bestyrelsen for FE forelægger et forslag om
flytning for den kompetente myndighed i hjemlandet.
2.                      
Flytningsforslaget skal som minimum omfatte
følgende:
a)      navnet på FE, adressen på dens
vedtægtsmæssige hjemsted i hjemlandet, den information, der er nødvendig for at
kunne identificere registreringskontoret, jf. artikel 22, og FE's nummer i
registret
b)      FE's foreslåede navn og adressen på det
påtænkte vedtægtsmæssige hjemsted i værtsmedlemsstaten
c)      eventuelt ændrede vedtægter for FE 
d)      den planlagte tidsplan for flytningen 
e)      en rapport med forklaring og begrundelse
af de juridiske og økonomiske aspekter af den foreslåede flytning og en
redegørelse for flytningens følger for FE's kreditorer og medarbejdere. 
3.                      
Den kompetente myndighed i hjemlandet verificerer,
at de situationer, der er anført i artikel 36, stk. 3, ikke
foreligger, og udsteder hurtigst muligt en attest om, hvilke handlinger og
formaliteter der skal opfyldes før flytningen.
4.                      
FE forelægger følgende dokumenter og nærmere
oplysninger for den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten.
a)      den i stk. 3 omhandlede attest 
b)      det af bestyrelsen godkendte forslag til
flytning
c)      dokumenter og nærmere oplysninger, jf. artikel 23,
stk. 1.
5.                      
Den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten verificerer,
at de materielle og formelle betingelser fastsat i dette kapitel vedrørende
flytning af hjemsted er opfyldt og meddeler sin beslutning til det kompetente
registreringskontor i værtsmedlemsstaten. 
Den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten kan
kun afvise flytningen, hvis betingelserne i første afsnit ikke er opfyldt. 
6.                      
Den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten
registrerer FE. Den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten underretter
straks det kompetente registreringskontor i hjemlandet om registreringen af FE
i værtsmedlemsstaten. 
Det kompetente registreringskontor i hjemlandet
fjerner straks FE fra registret, men ikke før meddelelsen er modtaget.
KAPITEL V
Inddragelse af medarbejdere og frivillige
                                                                    Artikel
38                 
Medarbejderes og frivilliges repræsentation
1.                      
Såfremt det samlede antal medarbejdere, som FE
beskæftiger i EU, og antallet af dens kontorer er mindst 50, hvoraf mindst 10
ligger i hver af mindst to medlemsstater, nedsætter FE et europæisk
samarbejdsudvalg, der repræsenterer medarbejderne i FE i overensstemmelse med
stk. 2.
2.                      
Når FE har op til 200 medarbejdere, opretter
den et europæisk samarbejdsudvalg, hvis mindst 20 medarbejdere eller deres
repræsentanter i mindst to medlemsstater anmoder herom.
Når FE har over 200 medarbejdere, opretter
den et europæisk samarbejdsudvalg, når mindst 10 % af medarbejderne i
mindst to medlemsstater eller repræsentanter for de pågældende medarbejdere
anmoder herom.
De nationale foranstaltninger vedrørende de
subsidiære forskrifter, jf. punkt 1, litra a)-e), i bilag I til Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2009/38/EF, finder anvendelse på nedsættelse af det
europæiske samarbejdsudvalg. 
3.                      
Repræsentanter for frivillige, der deltager i
formelle frivillige aktiviteter i FE i en længere periode, har observatørstatus
i det europæiske samarbejdsudvalg. 
Antallet af repræsentanter skal være mindst én pr.
medlemsstat, hvor der er mindst 10 frivillige til stede.
Artikel 39
Information og høring af medarbejdere og
frivillige
1.                      
Medarbejdere og frivillige i FE informeres og høres
på EU-niveau om situationen, udviklingen, organisationen og
beskæftigelsesmæssige anliggender i den pågældende FE gennem det europæiske
samarbejdsudvalg, der er nedsat i overensstemmelse med artikel 38.
2.                      
Det europæiske samarbejdsudvalg og bestyrelsen
eller, i givet fald, de administrerende direktører for FE kan indgå en aftale
om den praktiske tilrettelæggelse af information og høring af medarbejdere i
FE. 
3.                      
Såfremt der ikke indgås en sådan aftale, finder de
nationale foranstaltninger vedrørende de subsidiære forskrifter, jf. punkt 2-6
i bilag I til direktiv 2009/38/EF, anvendelse. Det samme gælder anliggender,
som ikke er dækket af en aftale.
Kapitel VI
Opløsning af FE
Artikel 40
Opløsningsmetoder
FE kan opløses på en af følgende måder:
a)           omdannelse af FE til en almennyttig
enhed i henhold til national ret, jf. artikel 41 og 42
b)           afvikling af FE, jf. artikel 43 og
44.
Artikel 41
Opløsning ved omdannelse
1.                      
FE kan omdannes til en almennyttig enhed, der er
omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, hvor den har sit vedtægtsmæssige
hjemsted, forudsat at omdannelsen er tilladt i henhold til vedtægterne for FE. 
Omdannelsen kan først finde sted to år efter
registreringen af FE. 
2.                      
Bestyrelsen for FE træffer beslutning om
omdannelsen og de nødvendige ændringer af vedtægterne. 
3.                      
Omdannelsen fører ikke til afvikling af enheden
eller til oprettelse af en ny juridisk person eller påvirker nogen rettighed
eller forpligtelse, der gjaldt før omdannelsen.
Artikel 42
Anmodning om opløsning ved omdannelse 
1.                      
FE fremsender en detaljeret anmodning om opløsning
ved omdannelse til den kompetente myndighed i medlemsstaten, hvor den har sit
vedtægtsmæssige hjemsted, i overensstemmelse med medlemsstatens lovgivning. 
2.                      
Anmodningen om opløsning ved omdannelse omfatter bestyrelsens
beslutning, jf. artikel 41, stk. 2, navn og adresse på det vedtægtsmæssige
hjemsted for den FE, der er under omdannelse, foreslået navn, adresse og
vedtægterne for den nye almennyttige enhed og metoderne til beskyttelse af
medarbejdernes ret i den FE, der er under omdannelse. 
3.                      
Såfremt den kompetente myndighed godkender
anmodningen om opløsning ved omdannelse, fremsender den anmodningen til
registreringskontoret og eventuelt til den myndighed, som har ansvaret for
registrering af den nye almennyttige enhed. 
4.                      
Ved modtagelse af den godkendte anmodning om
opløsning ved omdannelse fjerner registreringskontoret straks FE fra registret,
forudsat at den lovlige oprettelse af den nye almennyttige enhed er afsluttet. 
5.                      
Omdannelsen får virkning på den dato, hvor FE
slettes fra det relevante register. 
Omdannelsen offentliggøres. 
Artikel 43
Beslutning om afvikling 
1.                      
Bestyrelsen for FE kan beslutte at afvikle FE i et
af følgende tilfælde:
a)      Formålet med FE er opfyldt eller kan ikke
opfyldes. 
b)      Det tidsrum, FE blev oprettet for, er
udløbet. 
c)      FE har mistet alle sine aktiver.
Bestyrelsen fremsender sin beslutning om at
afvikle FE til tilsynsmyndigheden til godkendelse.
2.                      
Tilsynsmyndigheden kan efter at have hørt FE's
bestyrelse beslutte at afvikle FE eller, hvor der er mulighed herfor i gældende
national ret, indbringe afviklingen for en kompetent domstol i følgende
situationer: 
a)      Hvis bestyrelsen ikke har handlet i de i
stk. 1 omhandlede tilfælde. 
b)      Hvis FE til stadighed overtræder sine
vedtægter, denne forordning eller gældende national ret. 
Artikel 44
Afvikling
1.                      
Hvis tilsynsmyndigheden har godkendt bestyrelsens
beslutning i medfør af artikel 43, stk. 1, andet afsnit, eller hvis
tilsynsmyndigheden eller eventuelt en domstol har besluttet at afvikle FE,
anvendes FE's aktiver i overensstemmelse med denne artikels stk. 2. 
2.                      
Når FE's kreditorer har opnået fyldestgørelse,
overføres FE's eventuelt tilbageværende aktiver til en anden almennyttig enhed
med et lignende almennyttigt formål eller anvendes ellers til almennyttige
formål, der ligger så tæt som muligt på dem, FE blev oprettet for.
3.                      
Endeligt regnskab indtil den dato, hvor afviklingen
træder i kraft, sendes til tilsynsmyndigheden af bestyrelsen eller den likvidator,
der er ansvarlig for afviklingen, sammen med en rapport med information om
udlodning af de resterende aktiver. Disse dokumenter offentliggøres.
Kapitel VII
Medlemsstatstilsyn 
Artikel 45
Tilsynsmyndighed 
Hver medlemsstat udpeger en tilsynsmyndighed
til varetagelse af tilsyn med de FE'er, som er registreret i den pågældende
medlemsstat, og underretter Kommissionen herom. 
Artikel 46
Tilsynsmyndighedens beføjelser og opgaver 
1.                      
Tilsynsmyndigheden sikrer, at bestyrelsen handler i
overensstemmelse med vedtægterne for FE, denne forordning og gældende national
ret.
2.                      
Tilsynsmyndigheden har beføjelse til at godkende
ændringer i FE's formål i medfør af artikel 20, stk. 4, og afvikling
af FE i medfør af artikel 43, stk. 1, andet afsnit.
Med henblik på stk. 1 har tilsynsmyndigheden
som minimum følgende beføjelser: 
a)      hvis tilsynsmyndigheden har rimelig grund
til at antage, at bestyrelsen for FE ikke handler i overensstemmelse med FE's
vedtægter, denne forordning eller gældende national ret, at undersøge FE's anliggender
og med henblik herpå forlange, at direktører og medarbejdere i FE samt dens
revisor(er) stiller alle nødvendige oplysninger og dokumentation til rådighed
b)      hvis der er bevis for finansielle
uregelmæssigheder, dårlig ledelse eller alvorligt misbrug, at udpege en
uafhængig ekspert til at undersøge FE's anliggender for FE's regning
c)      hvis der er bevis for, at bestyrelsen
ikke har handlet i overensstemmelse med FE's vedtægter, denne forordning eller
gældende national ret, at udstede advarsler til bestyrelsen og give bestyrelsen
påbud om at overholde vedtægterne for FE, denne forordning og gældende national
ret
d)      at afsætte et bestyrelsesmedlem eller,
hvor der er mulighed herfor i gældende nationale ret, indbringe afsættelsen for
en kompetent domstol i overensstemmelse med artikel 28, stk. 3, andet
afsnit
e)      at beslutte at afvikle FE eller, hvor der
er mulighed herfor i gældende national ret, at indbringe afviklingen af FE for
en kompetent domstol i overensstemmelse med artikel 43, stk. 2. 
3.                      
Uanset stk. 2 har tilsynsmyndigheden ikke
beføjelse til at gå ind i forvaltningen af FE.
Artikel 47
Samarbejde mellem tilsynsmyndigheder
1.                      
For at udøve tilsynsbeføjelser og tage de
nødvendige skridt i henhold til artikel 46 samarbejder tilsynsmyndigheden
i den medlemsstat, hvor FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted, og
tilsynsmyndighederne i medlemsstater, hvor FE gennemfører sine aktiviteter. 
2.                      
Tilsynsmyndighederne giver hinanden al relevant
information i tilfælde af FE's overtrædelse eller ved mistanke om, at FE
overtræder sine vedtægter, denne forordning eller gældende national ret. 
3.                      
På anmodning af tilsynsmyndigheden i en
medlemsstat, hvor FE gennemfører sine aktiviteter, undersøger
tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor FE har sit hjemsted, FE's formodede
overtrædelse. 
Den tilsynsmyndighed, der modtager anmodningen,
informerer den tilsynsmyndighed, som fremsætter anmodningen, om de
konklusioner, den drager af de tilgængelige oplysninger, og om de
foranstaltninger, den eventuelt træffer. 
Artikel 48
Samarbejde med skattemyndigheder
1.                      
Tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor FE har
sit hjemsted, underretter skattemyndighederne i den pågældende medlemsstat, så
snart den indleder en undersøgelse af formodede uregelmæssigheder, jf.
artikel 46, stk. 2, andet afsnit, litra a), og når den udpeger
en uafhængig ekspert, jf. artikel 46, stk. 2, andet afsnit, litra b). 
2.                      
Den underretter også skattemyndighederne om
fremskridt i og resultater af undersøgelserne samt om eventuelle indskærpelser,
den udsteder, eller sanktioner, den pålægger. 
3.                      
Registreringskontoret og tilsynsmyndigheden i den
medlemsstat, hvor FE har sit hjemsted, stiller alle dokumenter og oplysninger
vedrørende FE til rådighed for skattemyndighederne i alle medlemsstater.
Kapitel VIII
Skattemæssig behandling 
Artikel 49 
Skattemæssig behandling af FE
1.                      
For så vidt angår indkomst- og
kapitalvindingsskatter, gave- og arveafgifter, ejendoms- og grundskatter,
ejerskifteafgifter, registreringsafgifter, stempelafgifter og lignende skatter,
behandler den medlemsstat, hvor FE har sit hjemsted, FE skattemæssigt på samme
måde som almennyttige enheder, der er etableret i den pågældende medlemsstat. 
2.                      
Med hensyn til skatterne i stk. 1 behandler
andre medlemsstater end den, hvor FE har sit hjemsted, skattemæssigt FE på
samme måde som almennyttige enheder, der er etableret i de pågældende
medlemsstater. 
3.                      
Med henblik på stk. 1 og 2 betragtes FE som
ligestillet med almennyttige enheder oprettet i medfør af lovgivningen i de
berørte medlemsstater. 
Artikel 50
Skattemæssig behandling af FE's donorer
1.                      
Enhver fysisk eller juridisk person, der yder
donationer til FE inden for eller på tværs af grænserne, underlægges med hensyn
til indkomstskatter, gaveafgifter, ejerskifteafgifter, registreringsafgifter,
stempelafgifter og lignende skatter den samme skattemæssige behandling som den,
der gælder for donationer til almennyttige enheder, som er etableret i
medlemsstaten, hvor donor har sit skattemæssige hjemsted. 
2.                      
Med henblik på stk. 1 anses den FE, der
modtager donationen, i medfør af medlemsstatens lov for ligestillet med
almennyttige enheder, der er etableret, hvor donor har sit skattemæssige
hjemsted.
Artikel 51
Skattemæssig behandling af FE's
støttemodtagere
FE's støttemodtagere behandles med hensyn til
tilskud eller andre ydelser, de modtager, som om disse blev givet af en
almennyttig enhed etableret i den medlemsstat, hvor støttemodtageren har sit
skattemæssige hjemsted.
Kapitel IX
Afsluttende bestemmelser
Artikel 52
Effektiv anvendelse 
Medlemsstaterne træffer alle passende
foranstaltninger for at sikre en effektiv anvendelse af denne forordning senest
to år efter dens ikrafttræden. 
Artikel 53
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om
sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffer alle nødvendige
foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være
effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have
afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest den [to år efter
forordningens ikrafttræden] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser
og meddeler omgående senere ændringer af betydning for bestemmelserne. 
Artikel 54
Revision af forordningen
Syv år efter denne forordnings ikrafttræden
forelægger Kommissionen Rådet og Europa-Parlamentet en rapport om forordningens
anvendelse og eventuelle forslag til ændringer. 
Artikel 55
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra [to år efter sin
ikrafttræden].
Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8.2.2012.
                                                                       På
Rådets vegne           

                                                                       Formand
[1]               KOM(2010) 2020.
[2]               KOM(2011) 206. 
[3]               KOM(2010) 603.
[4]               KOM(2011) 682.
[5]               Europa-Parlamentets beslutning af
6. april 2011 om et indre marked for europæere (2010/2278(INI)),
skriftlig erklæring 84/2010, P7_DCL(2010)0084, Europa-Parlamentets beslutning
af 19. februar 2009 om socialøkonomi (2008/2250(INI)) og Europa-Parlamentets
beslutning om den seneste udvikling og udsigter i relation til selskabsret (2006/2051(INI)).
[6]               INT/498 – CESE 634/2010 – april 2010.
[7]               CdR 330/2010 fin. 
[8]               Jf. forordning (EF) nr. 1524/2007 af 18. december 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 2004/2003 om statut for og finansiering af
politiske partier på europæisk plan.
[9]               Kommissionens arbejdsprogram 2012, punkt 76,
[10]             Jf. http://ec.europa.eu/internal_market/company/docs/eufoundation/feasibilitystudy_en.pdf,
herefter "feasibilityundersøgelsen".
[11]             CLEG består af eksperter i selskabsret fra nationale
forvaltninger og mødes tre gange om året under ledelse af GD for det Indre
Marked og Tjenesteydelser.
[12]             Sag C-436, Europa-Parlamentet mod Rådet for Den Europæiske
Union.
[13]             EUT C af …, s. .
[14]             EUT C af …, s. .
[15]             EUT C af …, s. .
[16]             2010/2278(INI).
[17]             2008/2250(INI).
[18]             2006/2051(INI).
[19]             Skriftlig erklæring 84/2010, P7_DCL(2010)0084.
[20]             INT/498 – CESE 634/2010 – april 2010.
[21]             CdR
330/2010 fin. 
[22]             EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87.
[23]             EUT L 122 af 16.5.2009, s. 28.
[24]             EUT L 297 af 15.11.2003, s. 1.