CELEX: 31985R3831
Language: es
Date: 1985-05-20
Title: Reglamento (CEE) n° 3831/85 del Consejo, de 20 de mayo de 1985, referente a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de México relativo al Comercio de Productos Textiles

11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               3
 385R3831
 31 . 12 . 85                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N°L 378 / 81
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 3831 /85 DEL CONSEJO
                                                   de 20 de mayo de 1985
              referente a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los Estados
                                 Unidos de México relativo al comercio de productos textiles
EL CONSETO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Estados Unidos de México relativo al comercio de pro­
                                                                  ductos textiles .
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
mica Europea y, en particular, su artículo 113 ,                  El texto del Acuerdo se adjunta al presente Reglamento .
Vista la Recomendación de la Comisión,
                                                                                              Artculo 2
Considerando que es conveniente aprobar el Acuerdo
entre la Comunidad Económica Europea y los Estados
Unidos de México relativo al comercio de productos tex­           El Presidente del Consejo procederá a la notificación
tiles ,                                                           prevista en el artículo 19 del Acuerdo (').
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                              Articulo 3
                         Artculo 1
                                                                  El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día si­
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad , el                    guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los                 Comunidades Europeas.
              El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
              cada Estado miembro .
              Hecho en Bruselas, el 20 de mayo de 1985 .
                                                                                               Por el Consejo
                                                                                                El Presidente
                                                                                              G. ANDREOTTI
                                                                  (') La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar
                                                                      la fecha de entrada en vigor del Acuerdo en el Diario Oficial
                                                                      de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak---  4                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    11 /Yo . 26
                                                               ACUERDO
              Entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de México sobre el comercio de
                                                            productos textiles
              EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
              por una parte , y
              EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE MÉXICO
              por otra parte ,
              DESEOSOS de promover, en una perspectiva de cooperación permanente y en condiciones que brinden
              entera seguridad a los intercambios y permitan el desarrollo ordenado y equitativo del comercio de los
              productos textiles entre la Comunidad Económica Europea (en lo sucesivo denominada «la Comunidad ») y
              los Estados Unidos de México (en lo sucesivo denominados «México»),
              RESUELTOS a prestar la mayor atención a los graves problemas económicos y sociales que afectan actual­
              mente a la industria textil, tanto en los países importadores como en los países exportadores y, en particu­
              lar para eliminar los riesgos reales de perturbación del mercado comunitario y del comercio textil de los
              Estados Unidos de México.
              VISTOS el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles (en lo sucesivo denominado «Acuerdo
              de Ginebra») y en partícula su artículo 4o, y las condiciones estipuladas en el Protocolo que prorroga el
              Acuerdo (L/4616), así como las conclusiones adoptadas el 22 de diciembre de 1981 por el Comité de los
              textiles .
              HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y a tal fin han nombrado como sus plenipotenciarios,
              EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS :
              EL COBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE MÉXICO :
              QUE HAN ACORDADO LO SIGUIENTE :
                           Artículo 1                                    artificiales , originarios de México, que se enumeran en el
                                                                         Anexo I.
 1.   Las partes reconocen y confirman que, con la salve- '
dad de las disposiciones del presente Acuerdo, y sin per­
juicio de sus derechos y obligaciones que se derivan del
GATT (Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio),                       2. La clasificación de los productos cubiertos por el
el comercio entre ellas de productos textiles se rige con                presente Acuerdo se funda en la nomenclatura del aran­
arreglo a las disposiciones del Acuerdo de Ginebra.                      cel aduanero común y en la nomenclatura de mercancías
                                                                         para las estadísticas del comercio exterior de la Comuni­
                                                                         dad y del comercio entre sus Estados miembros (Ni­
                                                                       - mexe).
2 . En lo que se refiere a los productos cubiertos por el
presente Acuerdo, la Comunidad se compromete a no
introducir restricciones cuantitativas con arreglo el artí­
culo XIX del GATT (Acuerdo General sobre Aranceles,                      3 . El origen de los productos cubiertos por el presente
y Comercio) o del artículo 3 del Acuerdo de Ginebra.                     Acuerdo se determinará según las disposiciones vigentes
                                                                         en la Comunidad .
3.    Quedarán prohibidas las medidas de efecto equiva­                  Las modalidades de control del origen de los productos
lente a las restricciones cuantitativas a la importación ha­             arriba mencionados se fijan en el Protocolo A.
cia la Comunidad de productos cubiertos por el presente
Acuerdo .
                                                                                                     Artículo 3
                           Artículo 2                                    México acepta mantener, para cada año del acuerdo, sus
                                                                         exportaciones a la Comunidad de los productos descritos
1 . El presente Acuerdo se aplicará al comercio de los                   en el Anexo II, dentro de los límites fijados en el citado
productos textiles de algodón, lana y fibras sintéticas o                Anexo .
 ---pagebreak---   11 /Vo . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           5
 Las exportaciones de los productos textiles que figuran           cio siguiente se autorizará, para cada categoría de pro­
 en el Anexo II estarán sometidas a un sistema de doble            ductos , hasta un 5 % de la limitación cuantitativa para el
 control especificado en el Protocolo A.                           año en curso .
                                                                   Las cantidades de las entregas anticipadas se deducirán
                          Artículo 4                              de las limitaciones cuantitativas correspondientes previs­
                                                                  tas para el ejercicio siguiente.
 México y la Comunidad reconocen el carácter especial y
 diferente de los productos textiles reimportados en la           2 . El traspaso a la limitación cuantitativa correspon­
 Comunidad después de haber sido transformados en Mé­             diente del ejercicio siguiente, de las cantidades que no se
xico .                                                            hayan utilizado en el curso de un ejercicio, se autorizará
                                                                  hasta un 5 % de lá limitación cuantitativa del año en
 Se podrá convenir que tales reimportaciones queden               curso .
fuera de las limitaciones cuantitativas fijadas en el pre­
sente Acuerdo, siempre que acaten las reglamentaciones            3 . Las transferencias de cantidades de una categoría a
vigentes en la Comunidad con respecto al tráfico de per­          otra de productos pertenecientes al grupo I soló podrán
 feccionamiento pasivo.                                           efectuarse en las condiciones siguientes :
                                                                  — las transferencias entre las categorías 2 y 3, y de la
                         Artículo 5                                    categoría 1 a las categorías 2 y 3 , podrán efectuarse
                                                                       hasta un 5 % de la limitación cuantitativa de la cate­
Las exportaciones de tejidos de fabricación artesanal fa­              goría de destino ;
miliar, obtenidos en telares accionados a mano o con el
pie, de ropa u otros artículos obtenidos manualmente a            — entre las categorías 4, 5 , 6, 7 y 8 , podrán efectuarse
partir de tales tejidos y de productos artesanales corres­            transferencias de hasta un 5 % de la limitación cuan­
pondientes al folklore tradicional, no estarán sujetas a li­          titativa de la categoría de destino .
mitaciones cuantitativas, siempre y cuando estos produc­
tos respondan a las condiciones fijadas en el Proto­              Podrán efectuarse, con destino a cualquier categoría de
colo B.                                                           los grupos II y III y a partir de cualquier categoría o
                                                                  cualesquiera categorías de los grupos I, II y III, transfe­
                                                                  rencias de hasta un 5 % de la limitación cuantitativa de
                         Artículo 6                               la categoría de destino .
 1 . Las importaciones en la Comunidad de productos               4 . El cuadro de equivalencias aplicable a dichas trans­
textiles cubiertos por el presente Acuerdo no estarán so­         ferencias figura en el Anexo I al presente Acuerdo.
metidas a las limitaciones cuantitativas establecidas en el
Anexo II, siempre y cuando se las declare como destina­           5.     La aplicación acumulada en el curso de un mismo
das a la reexportación, fuera de la Comunidad, ya sea en          año de las disposiciones previstas en los apartados 1 , 2 y
el mismo estado o previo perfeccionamiento, en el marco           3 del presente artículo no podrá dar lugar, para una de­
del régimen administrativo de control implantado a tal            terminada categoría de productos, a un aumento mayor
fin en la Comunidad .                                             del 15 % .
Así y todo, la entrega al consumo interno de productos            6 . En caso de recurrir a las disposiciones previstas en
importados, en las condiciones arriba indicadas, estará           los apartados 1 , 2 y 3 del presente artículo, las autorida­
sujeta a la presentación de una licencia de exportación           des de México deberán notificarlo previamente .
expedida por las autoridades mexicanas, así como a la
justificación del origen en las condiciones fijadas en el
Protocolo A.                                                                                Artículo 8
2.     Si las autoridades competentes de la Comunidad             1.     México podrá imponer limitaciones cuantitativas a
comprobaren que se han consignado con cargo a uno de              las exportaciones de productos textiles que no figuren en
los límites cuantitativos fijados en este Acuerdo produc­         el Anexo II del presente Acuerdo, en las condiciones que
tos textiles importados que posteriormente han sido reex­         fijan los siguientes apartados .
portados fuera de la Comunidad, informarán a las auto­            2.     Si en el marco del sistema de control administrativo
ridades mexicanas, en un plazo de cuatro semanas,
acerca de las cantidades de que se trate y autorizarán la         establecido la Comunidad comprobare que el nivel de las
importación de cantidades idénticas de los mismos pro­            importaciones de productos originarios de México de
ductos, las cuales no se consignarán con cargo al límite          una categoría determinada no citada en el Anexo II,
cuantitativo fijado en el presente Acuerdo para el año en         comparado con el volumen total de las importaciones en
curso o para el siguiente.                                        la Comunidad de los productos de dicha categoría, en el
                                                                  curso del año anterior, supera los procentajes siguientes :
                         Artículo 7                               — categorías de productos del grupo I : 0,5 % ,
                                                                  — categorías de productos del grupo II : 2,5 % ,
1 . En cualquier ejercicio, la utilización anticipada de
parte de una limitación cuantitativa fijada para el ejerci­       — categorías de productos del grupo III : 5,0 %,
 ---pagebreak--- 6                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11 /Vol . 26
podrá solicitar la apertura de consultas según las modali­        9. En caso de aplicación de las disposiciones de los
dades que establece el artículo 17 del presente Acuerdo,          apartados 2 , 3 o 4 , México se . compromete a otorgar li­
con vistas a llegar a un acuerdo acerca del nivel de limi­        cencias de exportación para los productos que sean
tación adecuado para los productos de tal categoría.              objeto de contratos suscritos antes de la introducción de
                                                                  la limitación cuantitativa, hasta cubrir la limitación cuan­
La Comunidad autorizará la importación de los produc­             titativa fijada.
tos de la referida categoría enviados desde México antes
de la fecha en que se hubiere cursado la solicitud de
apertura de consultas.                                             10 . Hasta la fecha en que se comuniquen las estadísti­
                                                                  cas que se indican en el artículo 10 , apartado 6, las dis­
3 . Entretanto, y en espera de una solución satisfacto­           posiciones del apartado 2 del. presente artículo se aplica­
                                                                  rán en base a las estadísticas anuales comunicadas con
ria por ambas partes , México se comprometerá a limitar
las exportaciones de los productos de las categorías inte­        anterioridad por la Comunidad.
resadas, hacia, la Comunidad o hacia la región o regiones
del mercado comunitario que la Comunidad especifique,             11 . Las disposiciones del Acuerdo relativas a las ex­
durante un período transitorio de 3 meses a partir de la          portaciones de productos sujetos a las limitaciones cuan­
fecha en que se presentó la solicitud de consultas. Esta          titativas que establece el Anexo II, se aplicarán también a
limitación provisional se fijará en un 25 % del nivel de          los productos para los que se introducen limitaciones
importaciones , alcanzando durante el año civil que haya          cuantitativas en virtud del presente artículo.
precedido al año en el que las importaciones superaron
el nivel obtenido aplicando la fórmula establecida en el
apartado 2 , y que dio lugar a la solicitud de consultas, o                                  Artículo 9
en un 25 % del nivel obtenido aplicando la fórmula esta­
blecida en el apartado 2 , debiéndose adoptar el mayor de         1 . Si la Comunidad comprueba que el nivel de impor­
los nivels asi obtenidos .                                        taciones de una determinada categoría del Grupo I sujeta
                                                                  a limitaciones cuantitativas- establecidas en el Anexo II
4 . Si en el transcurso de las consultas, las partes no           supera, durante cualquier año del Acuerdo el nivel de
llegaran a un acuerdo satisfactorio en el plazo dispuesto         importaciones del año precedente, en un 10 % del límite
en el artículo 17 del Acuerdo, la Comunidad tendrá de­            cuantitativo establecido en el Anexo II para el año en
recho a introducir una restricción cuantitativa definitiva        curso, podrá solicitar, para evitar que la industria comu­
y anual , cuyo nivel no deberá ser inferior al que se hu­         nitaria sufra perjuicios graves, el inicio de consultas con
biera obtenido aplicando la fórmula establecida en el             arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 del Presente
apartado 2, o un 106 % del nivel de importaciones al­             Acuerdo a efectos de llegar a un acuerdo sobre :
canzando durante el año civil que hubiera precedido al
año en que las importaciones superaron el nivel obtenido          — la suspensión, total o parcial, de las disposiciones es­
al aplicar la fórmula establecida en el apartado 2 y que               tablecidas en el artículo 7 , o
dio lugar a la solicitud de consultas, debiéndose adoptar
                                                                  — la modificación de la limitación cuantitativa estable­
el mayor de los niveles así obtenidos .                                cida en el Anexo II mediante el establecimiento de
Se efectuará una revisión en sentido creciente del nivel               una lista «ad hoc» por debajo de la limitación cuanti­
anual así fijado en el marco del procedimiento de con­                 tativa existen,
sulta que se menciona en el artículo 17 , a fin de asegurar
el respeto de las condiciones previstas en el Apartado 2 ,        así como la correspondiente compensación equitativa y
si la evolución de las importaciones totales de dicho pro­        cuantificable que constituya una solución aceptable para
ducto hacia la Comunidad así lo requiriese.                       ambas partes .
5 . Las limitaciones introducidas en virtud de los apar­
tados 2 o 4 no podrán ser en ningún caso inferiores al            2.     La Comunidad autorizará la importación de los
nivel de las importaciones de productos de la misma ca­           productos de dicha categoría enviados desde México an­
tegoría originarios de México en 1980 . .                         tes de la fecha en que se hubiere cursado la solicitud de
                                                                  consulta .
6 . La Comunidad también podrá fijar limitaciones
cuantitativas a nivel regional según las modalidades fija­        En espera de una solución mutuamente satisfactoria, Mé­
das en el Protocolo C.                                            xico se compromete, por un período de un mes a partir
                                                                  de la fecha de notificación de la solicitud de consulta, a
7.     La tasa de crecimiento anual de las limitaciones           limitar las exportaciones de los productos de la referida
cuantitativas introducidas en virtud del presente artículo        categoría, a la Comunidad o a la región o regiones del
se determinará según lo establecido en el Protocolo D.            mercado comunitario especificado por la Comunidad, a
                                                                  una doceava parte de las exportaciones realizadas du­
8 : No se aplicarán las disposiciones del presente artí­          rante el año precedente .
culo cuando los porcentajes especificados en el apartado
2 no se hayan alcanzado en base a un incremento de las            3.     Cualquier limitación cuantitativa modificada en
exportaciones de los productos originarios de México,             aplicación del apartado 1 en cualquier año que preceda
sino debido an una disminución en el total de las impor­          al último año de aplicación del Acuerdo, estará sometida
taciones a la Comunidad .                                         a una tasa de crecimiento para asegurar que el nivel de
 ---pagebreak---   11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          7
  limitación cuantitativa, establecido en el Anexo II para el                                 Artículo 10
 último año de aplicación del Acuerdo, quede restable­
 cido durante el año en cuestión .                                    1.   México se compromete a comunicar a la Comuni­
                                                                     dad informaciones estadísticas precisas sobre todas las li­
 4 . Si las partes no llegan a una solución satisfactoria            cencias expedidas por las autoridades mexicanas para las
 en el transcurso de las consultas, en el plazo previsto en          distintas categorías de productos textiles sometidos a li­
 el artículo 17 del Acuerdo, México se compromete, si la             mitaciones cuantitativas establecidas en el presente
 Comunidad lo pide :                                                 Acuerdo, así como con respecto a todos, los certificados
                                                                     expedidos por las autoridades mexicanas para todos los
 — a suspender, total o parcialmente, las disposiciones              productos mencionados en el artículo 5 y sometidos a lo
      del artículo 7 con respecto a la Comunidad o a cual­           dispuesto en el Protocolo B.
      quiera de sus regiones, para la categoría interesada, o
                                                                     De la misma forma, la Comunidad transmitirá a las au­
 — a modificar la limitación cuantitativa establecida en el          toridades mexicanas información estadística precisa sobre
      Anexo II para la categoría concernida, para limitar            los documentos o licencias de importación expedidos por
      las exportaciones a la Comunidad o a cualquiera . de           las autoridades competentes de la Comunidad en lo que
      sus regiones, a un 125 % de las importaciones alcan­           se refiere a licencias y certificados de exportación expe­
      zadas durante el año civil precedente, o al nivel de           didos por México .
      exportaciones de la fecha de solicitud de consultas
      más el nivel de exportaciones alcanzado durante el             2 . La información arriba mencionada se transmitirá,
      período de consulta previsto en el apartado 2, según          para todas las categorías de productos, antes del final del
      cuál sea la cifra más alta .
                                                                    segundo mes siguiente al trimestre al que pertenezcan las
                                                                    estadísticas .
 Si se aplicara lo dispuesto en este apartado, la Comuni­
 dad se compromete a formular una oferta de compensa­               3 . México también se compromete a comunicar a la
 ción equitativa y cuantificable.                                   Comunidad la información estadística disponible sobre
 La aplicación de las medidas contempladas en este apar­            todas las exportaciones de textiles por países de destino.
 tado se limitará al año para el que se tomen .                     La Comunidad comunicará a las autoridades mexicanas
                                                                    las estadísticas de importación sobre todos los productos
 5 . Las disposiciones del apartado 1 sólo se aplicarán a           cubiertos por el sistema de control administrativo men­
una categoría determinada , si las limitaciones cuantitati­         cionado en el artículo 8 , apartado 2 y a los productos
vas establecidas en el Anexo II, para la referida catego­           previstos en el artículo 6, apartado 1 .
ría, representan, por lo menos, un 2,5 % de las importa­
ciones totales de la Comunidad durante 1980 .
                                                                    4 . La información mencionada en el apartado 3 se
                                                                    transmitirá, para todas las categorías de productos, antes
6 . Las disposiciones del apartado 1 sólo se aplicarán a            del final de 3er mes siguiente al trimestre al que pertenez­
una categoría- determinada si las importaciones origina­            can las estadísticas .
 rias de México durante el año en curso representan por
lo menos un 50 % de la limitación cuantitativa estable­
                                                                    5.     Si a través del análisis de esta información recí­
cida en el Anexo II para la referida categoría en la Co­            proca aparecieran diferencias importantes entre los datos
munidad o en la región o regiones concernida(s) de la               sobre importación y exportación, se podrán evacuar con­
Comunidad .
                                                                    sultas según el procedimiento definido en el artículo 17
                                                                    del presente Acuerdo .
7.      Ninguna limitación modificada en virtud de lo dis­
puesto en los párrafos 1 od 4 podrá ser inferior al nivel
de importaciones de productos de aquella categoría ori­             6.     A efectos de aplicar las disposiciones del artículo 8
ginarios de México en 1980 .                                        y del artículo 9, la Comunidad comunicará a las autori­
                                                                    dades mexicanas antes del 15 de abril de cada año, las
                                                                    estadísticas del año precedente para todos los productos
8.      Las disposiciones de este artículo también se aplica­       textiles cubiertos por el presente Acuerdo, desglosados
rán cuando se rebase el nivel indicado en el apartado 1             por país exportador y Estado miembro de la Comunidad .
en cualquiera de las regiones de la Comunidad. En tal
caso, la compensación prevista en los párrafos 1 y 4 se
aplicará a la región o a las regiones de la Comunidad                                        Artículo 11
que se indiquen en la solicitud de consultas de la Comu­
nidad .                                                             1 . En caso de discrepancia entre México y las autori­
                                                                    dades competentes de la Comunidad, en el momento de
9 . A efectos de limitar el recurso al apartado 1 del               la entrada en la Comunidad, sobre la clasificación de los
presente artículo, México se compromete a informar a la             productos cubiertos por el presente Acuerdo, la clasifica­
Comunidad en caso de aumento considerable y sustan­                 ción se basará provisionalmente en las indicaciones co­
cial en la concesión de licencias de exportación para               munidadas por la Comunidad, hasta que se inicien ' las
cualquiera de las categorías que pudiera provocar las               consultas previstas en el artículo 17 con vistas a alcanzar
condiciones requeridas para la aplicación del presente ar­          un acuerdo sobre la clasificación definitiva del producto
tículo .                                                            en cuestión .
 ---pagebreak---  8                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11 /Yol . 26
2.     Las autoridades de México serán informadas de                2 . Si se produce una concentración excesiva de impor­
cualquier modificación del arancel aduanero común o                 taciones de un producto perteneciente a una categoría
del Nimexe, o de cualquier decisión, tomada con arreglo             sometida a limitaciones cuantitativas en virtud del pre­
a los procedimientos vigentes en la Comunidad, sobre la             sente Acuerdo, la Comunidad puede pedir que se cele­
clasificación de los productos cubiertos por el presente            bren consultas, según lo dispuesto en el artículo 17 , con
Acuerdo .                                                           vistas a remediar esta situación .
Ninguna rectificación del arancel aduanero común o del
Nimexe, y ninguna decisión que se traduzca en una mo­                                        Artículo 14
dificación de la clasificación de los productos cubiertos
por este Acuerdo, podrán tener por efecto una reducción             Sin embargo, en caso de recurrirse a lo dispuesto en el
de las limitaciones cuantitativas fijadas en el Anexo II .          artículo 19 , apartado 4, las limitaciones cuantitativas es­
Los procedimientos- de aplicación del presente apartado             tablecidas en el Anexo II se adaptarán por prorrateo .
se establecen en el Protocolo A.
                                                                                             Artículo 15
                         Artículo 12
                                                                    1.    Con vistas a gestionar el presente Acuerdó, las limi­
 1 . México y la Comunidad acuerdan cooperar plena­                 taciones mencionadas en el artículo 3 serán desglosadas
mente para evitar que se soslaye el presente Acuerdo por            por la Comunidad en cuotas para cada Estado miembro.
transbordo, desvío o de cualquier otra forma.
                                                                    2.    Las fracciones de las limitaciones cuantitativas esta­
2.     Si la Comunidad dispone de datos, a raíz de inves­           blecidas en el Anexo II que queden sin utilizar en uno de
tigaciones desarrolladas con arreglo a los procedimientos           los Estados miembros de la Comunidad, podrán atri­
establecidos en el Protocolo A, que señalan que produc­             buirse a otro Estado miembro, según los procedimientos
tos originarios de México, sometidos a las limitaciones             vigentes en la Comunidad .
cuantitativas establecidas en virtud del presente Acuerdo,
han sido transbordados, desviados o importados de cual­             La Comunidad se compromete a examinar atentamente y
quier otra forma a la Comunidad soslayando el presente              a responder dentro de las cuatro semanas siguientes a
Acuerdo, la Comunidad podrá pedir que se inicien con­               toda solicitud de un nuevo reparto presentada por Mé­
sultas con arreglo a los procedimientos previstos en el             xico. Si se acuerda este nuevo reparto, las disposiciones
artículo 1 del presente Acuerdo, con vistas a llegar a un           de flexibilidad establecidas en el artículo 7 seguirán
acuerdo sobre un reajuste equivalente de las limitaciones           siendo aplicables a los niveles de la asignación original .
cuantitativas correspondientes establecidas en el presente
Acuerdo .
                                                                    Si en la aplicación del Acuerdo, México estima que el
3 . Mientras tanto, hasta que se tengan los resultados              desglose de un límite establecido en el Anexo II, plantea
de las consultas mencionadas en el apartado 2, México               dificultades específicas, podrá solicitar que se inicien
tomará, a título preventivo y si la Comunidad lo pide, las          consultas de conformidad con lo dispuesto en el artículo
                                                                    17, con vistas a llegar a una solución mutua satisfactoria.
oportunas disposiciones para asegurar que los reajustes
de las limitaciones cuantitativas susceptibles de ser con­
venidas después de las consultas indicadas en el apartado           3.    Si en una región determinada de la Comunidad se
2, se puedan llevar a cabo para el año en que se presentó           ponen de manifiesto necesidades de abastecimiento su­
la solicitud de consultas de conformidad con el apartado            plementarias y si las medidas tomadas en aplicación del
2 , o para el año siguiente , si estuvieran agotadas las cuo­       apartado 1 no son las adecuadas para cubrir enteramente
tas del año corriente, de tenerse pruebas evidentes de              estas necesidades, la Comunidad podrá autorizar la im­
que se infringieron las disposiciones del presente                  portación de cantidades superiores a las que estipula el
Acuerdo .                                                           Anexo II.
4 . Si en el transcurso de las consultas las partes no
llegaran a una solución satisfactoria dentro del plazo es­                                   Artículo 16
tablecido en el artículo 17 del Acuerdo, la Comunidad
tendrá el derecho, si hay pruebas claras de violación, de           1.    Las partes se comprometen a evitar todas discrimi­
deducir de las limitaciones cuantitativas, establecidas en          nación en la concesión de licencias de exportación y de
este Acuerdo, cantidades equivalentes de los productos              documentos o autorizaciones de importación que se indi­
de origen mexicano .                                                can en los protocolos A y B.
                         Artículo 13                                2. En la aplicación del presente Acuerdo, las partes
                                                                    contratantes vigilarán el mantenimiento de las prácticas y
                                                                    corrientes   comerciales   tradicionales   existentes  entre
1 . México se esforzará por asegurar que las exporta­
ciones de productos textiles sometidas a limitaciones               México y la Comunidad .
cuantitativas se escalonen lo más regularmente posible a
lo largo del año, habida cuenta, en especial, de los facto­         3.    En caso de que una de las partes constate que la
res estacionales .                                                  aplicación del presente Acuerdo perturba les relaciones
 ---pagebreak---   11 /Vol . 26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         9
 comerciales existentes entre importadores comunitarios y            ción del presente Acuerdo . Estas consultas se desarrolla­
 abastecedores mexicanos, se iniciarán rápidamente con­              rán dentro de un espíritu de cooperación y con la volun­
 sultas de acuerdo con lo establecido en el artículo 17 del          tad de conciliar las divergencias que existan entre las dos
 Acuerdo, a fin de poner remedio a la situación .                    partes .
                           Artículo 17                                                        Artículo 1'8
 1 . Los procedimientos de consulta especiales del pre­              El presente Acuerdo se aplicará, por una parte a los terri­
 sente Acuerdo distintos de los que se indican en el apar­           torios regidos por el Tratado constitutivo de la Comuni­
 tado 2 de este artículo, se regirán or las disposiciones            dad Económica Europea, en las condiciones previstas por
 siguientes :                                                        dicho Tratado, y, por otra parte, al territorio de México .
*— las peticiones de consulta se notificarán por escrito a
      la otra Parte,                                                                          Artículo 19
— las peticiones de consulta serán seguidas, dentro de               1 . El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día
      un plazo razonable (y en todo caso dentro de los 15            del mes que siga a la fecha en que las Partes contratantes
      días a partir de la notificación), de un informe sobre         notifiquen el cumplimiento de los procédimientos necesa­
      las condiciones que, según la parte interesada, justifi­       rios a tal efecto . Será aplicable hasta el 31 de diciembre
      can la introducción de tal petición,                           de 1986 .
— las partes iniciarán consultas antes de un mes a partir
      de la fecha de notificación de la petición, con vistas a       2.    El presente Acuerdo será aplicable con efecto a par­
                                                                     tir del 1 de enero de 1983 .
      llegar, a más tardar también al cabo de un mes, a un
      acuerdo o a una conclusión aceptable por ambas par­
      tes .
                                                                     3 . Cada una de las Partes podrá, en todo momento,
                                                                     proponer modificaciones del presente Acuerdo.
 2 . Los procedimientos de consulta especiales que se
 indican en el artículo 9 del Acuerdo se regirán por las             4 . Cada una de las Partes podrá, en todo momento,
 disposiciones siguientes :                                          denunciar el presente Acuerdo si lo notifica con sesenta
                                                                     días de antelación . En este caso, el Acuerdo finalizará al
— las solicitudes de consulta se notificarán por escrito a           expirar dicho plazo .
      la otra Parte, junto con un informe sobre las razones
      y las circunstancias que, según la Parte solicitante,          5 . Los Anexos y Protocolos adjuntos al presente
      justifican la presentación de tal solicitud,                   Acuerdo, la Declaración conjunta y el Memorándum de
                                                                     comprensión forman parte del mismo.
— las Partes iniciarán consultas, a más tardar 15 días
      después de notificada la solicitud, con vistas a llegar
      a un acuerdo o a una conclusión aceptable por ambas                                     Artículo 20
      partes como más tarde asimismo al cabo de 15 días.
                                                                     El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar, en es­
 3 . A petición de una de las Partes, si es necesario y de           pañol, alemán, inglés, danés, francés, italiano, griego y
conformidad con el Acuerdo de Ginebra, se realizarán                 neerlandés, siendo todos estos textos igualmente auténti­
consultas sobre todo problema que derive de la aplica­               cos .
 ---pagebreak--- 10                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  11 /Vol . 26
                                                                  ANEXO I
                                                               GRUPO IA
                                                                                                                             Cuadro de
                 Número-del
                                      Código Nimexe                                                                        equivalencias
 Categoría    arancel aduanero
                                            ( 1982)
                                                                                Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                                       piezas/ kg     g/pieza
      1    55.05               55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 ,       Hilados de algodón sin acondicionar para la
                               29 , 33, 35 , 37, 41 , 45 , 46,      venta al por menor
                               48 , 52 , 58,61,65,67 , 69,
                               72,78,92 , 98 ·
      2    55.09                                                    Otros tejidos en algodón :
                               55.09-03 , 04 , 05 , 06 ,     07 ,       Tejidos de algodón, que no sean de gasa
                               08 , 09 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 ,       de vuelta, con bucles de la clase esponja,
                               15 , 16, 17, 19, 21 , 29,     32 ,       cintas tejidas, terciopelos, felpas, tejidos
                               34, 35 , 37 , 38 , 39 , 41 ,  49 ,       rizados, tejidos de chenilla o felpilla, tules
                               51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 ,       y tejidos de mallas anudadas :
                               59 , 61 , 63 , 64, 65 , 66 ,  67,
                               68 , 69, 70 , 71 , 72 , 73 ,  74 ,
                               75 , 76 , 77 , 78 , 79, 80 ,  81 ,
                               82 , 83 , 84 , 86 , 90, 91 ,  92 ,
                               93,98,99
                               55.09-06, 07 , 08 , 51 , 52,             a) Otros qife no sean crudos ni blanquea­
                               53 , 54 , 55 , 56 , 57, 59,61 ,              dos
                               63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 70 , 71 ,
                               80, 81 , 82 , 83 , 84 , 86, 90 ,
                               91 , 92 , 93 , 98 , 99
      3    56.07                                                    Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A                                                        les discontinuas :
                                                                    A. de fibras textiles sintéticas :
                               56.07-01 , 04, 05 , 07 , 08 ,            Tejidos de fibras textiles sintéticas (dis­
                               10, 12 , 15 , 19, 20, 22, 25 ,           continuas), que no sean de cintas tejidas,
                               29 , 30 , 31 , 35 , 38 , 39 , 40 ,       terciopelos, felpas, tejidos rizados (inclui­
                               41 , 43 , 45 , 46, 47 , 49               dos los tejidos rizados de la clase esponja)
                                                                        y tejidos de chenilla o felpilla :
                               56.07-01 , 05 , 07 , 08 , 12 ,           a) Otros que no sean crudos ni blanquea­
                               15 , 19 , 22 , 25 , 29, 31 , 35 ,            dos
                               38,40,41,43 , 46, 47 , 49
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                           11
                                                                   GRUPO I B
                                                                                                                                 Cuadro de
                    Número del
                                            Código Nimexe                                                                       equivalencias
 Categoría       arancel aduanero
                                                 ( 1982 )
                                                                                   Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                           piezas/kg     g/pieza
      4      60.04                                                    Prendas interiores de punto no elástico y sin             6,48          154
             B I                                                      cauchutar :
               II    a)
                    b)
                                      60.04-19, 20 , 22 , 23 , 24,         Camisas, camisetas, incluidas las del tipo
                    c)
                                      26 , 41,50,58 , 71,79 , 89           T-shirt, las de cuello cisne o de tortuga y
               IV b) 1 aa)                                                 las interiores y artículos análogos, de pun­
                          dd)                                              to no elástico y sin cauchutar, que no sean
                        2 ee)
                                                                           prendas para bebés, de algodón o de
                                                                           fibras textiles sintéticas ; camisetas, inclui­
                    d) 1 aa)                                               das las del tipo T-shirt, las de cuello cisne
                          dd)                                              o de tortuga, de fibras textiles artificiales,
                        2 dd)
                                                                           que no sean prendas para bebés
        5        60.05                                                Prendas exteriores, accesorios de vestir y              4,53         221
                 AI                                                   otros artículos de punto no elástico y sin
                 II b) 4 bb) 1 1 aaa)                                 cauchutar :
                                 bbb)
                                 ccc)                                 A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                 ddd)
                                 eee) 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 ,      «chandals», jerseys, juegos de jerseys,
                              22 bbb) 36,39 , 40,41,42,43                 abierto y cerrado («twinset»), chalecos y
                                 ccc)                                     chaquetas, de punto no elástico y sin cau­
                                 ddd)                                     chutar, de lana, de algodón o de fibras
                                 eee)                                     textiles sintéticas o artificiales
                                 fff)
      6      61.01                                                    Prendas exteriores para hombres y niños :               1,76        568
             B V d) 1
                      2
                      3
                  e) 1
                      2
                      3
             61.02                                                    Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
             B II e) 6 aa)                                            mera infancia :
                        bb)
                        cc)                                           B. Otras prendas :
                                      61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,      Pantalones cortos y largos, «shorts», de
                                      76                                  tejidos, para hombres y niños ; pantalones
                                                                          de tejidos para mujeres, niñas y primera
                                                                          infancia, de lana, de algodón o de fibras
                                      61.02-66, 68 , 72                   textiles sintéticas o artificiales
      7      60.05                                                    Prendas exteriores, accesorios de vestir y             5,55         180
             A II b) 4 aa) 22                                         otros artículos de punto no elástico y sin
                            33                                        cauchutar :
                            44
                            55                                        A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                          II . Otras prendas exteriores
             61.02                                                    Ropa exterior para mujeres, niñas y primera
             B II e) 7 bb)                                            infancia :
                        cc)
                        dd)                                           B. Otras prendas exteriores :
                                      60.05-22 , 23 , 24, 25              Blusas y blusas de punto (no elásticas y sin
                                      61.02-78 , 82 , 84                 cauchutar), o de tejidos, para mujeres,
                                                                          niñas y primera infancia, de lana, de algo­
                                                                         dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                         ciales
     8      61.03                                                     Prendas      interiores   incluidos    los cuellos,    4,60         21 7
            A                                                         pecheras y puños para hombres y niños :
                                      61.03-11 , 15 , 19                  Camisas y camisetas, que no sean de pun­
                                                                          to, para hombres y niños, de lana, de
                                                                          algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                          artificiales
 ---pagebreak--- 12                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                11 /Yol . 26
                                                               GRUPO II A
                                                                                                                            Cuac ro de
                  Número del                                                                                                       encías
                                       Código Nimexe                                                                      equiva
 Categoría     arancel aduanero
                                             ( 1982)                           Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                      piezas/ kg     g/pieza
      9    55.08                                                   Tejidos de algodón con bucles de la clase
                                                                   esponja :
           62.02                                                   Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           B III a) 1                                              cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                                                                   artículos de moblaje :
                                                                   B. Otra ropa :
                                55.08-10 , 30 , 50 , 80                Tejidos de algodón, con bucles de la clase
                                62.02-71                               esponja ; ropa de tocador, de antecocina o
                                                                       de cocina, con bucles de la clase esponja,
                                                                       de algodón
     20    62.02                                                   Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           Bla)                                                    cocina o de cocina ; cortinas , visillos y otros
               c)                                                  artículos de moblaje :
                                                                   B. Otra ropa :
                                62.02-12 , 13 , 19                     Ropa de cama, que no sea de punto
     22    56.05                                                   Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A                                                       les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                   textiles sintéticas y artificiales) sin acondicio­
                                                                   nar para la venta al por menor :
                                                                   A. de fibras textiles sintéticas :
                                56.05-03 , 05 , 07 , 09, 11 ,          Hilados de fibras sintéticas discontinuas
                                13 , 15 , 19,21,23,25, 28,             sin acondicionar para la venta al por
                                32 , 34 , 36 , 38 , 39 , 42 , 44 ,     menor :
                                45 , 46 , 47
                                56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32 ,         a) inclusive acrílicos
                                34 , 36
     23    56.05                                                   Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           B                                                       les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                   textiles sintéticas o artificiales) sin acondicio­
                                                                   nar para la venta al por menor :
                                                                   B. de fibras textiles artificiales :
                                56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 ,         Hilados de fibras artificiales discontinuas
                                75 , 81 , 85,91,95,99                  sin acondicionar para la venta al por
                                                                       menor
     32    ex 58.04                                                Terciopelos, felpas, tejidos rizados y tejidos
                                                                   de chenilla o felpilla, con exclusión de los artí­
                                                                   culos de las partidas nos 55.08 y 58.05 :
                                58.04-07, 11 , 15 , 18 , 41 ,          Terciopelos, felpas, tejidos rizados y teji­
                                43,45,61,63 , 67,69,71 ,               dos de chenilla o felpilla (con exclusión de
                                75 , 77, 78                            los tejidos de algodón con bucles de la
                                                                       clase esponja . y de las cintas), de lana, de
                                                                        algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                       artificiales
                                58.04-63                               a) inclusive pana rayada de algodón
     39    62.02                                                   Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           Bil a)                                                  cocina o de cocina ; de cortinas, visillos y
                 c)                                                otros artículos de moblaje :
             III a) 2
                 c)
                                                                   B. Otra ropa :                                                            -
                                62.02-40, 42, 44, 46, 51 ,             Ropa de mesa, de tocador, de antecocina
                                59 , 65 , 72 , 74 , 77                 o de cocina, de tejidos, distinta de la de
                                                                       algodón con bucles de la clase esponja
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                        13
                                                              GRUPO II B
                                                                                                                          Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                   equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                               ( 1982)
                                                                              Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                    piezas/kg     g/pieza
    12       60.03                                               Medias, escarpines, calcetines, salvamedias y     24,3 pares           41
             A                                                   artículos análogos de punto no elástico y sin
             Bí                                                  cauchutar :
               II b)
             C                    60.03-11 , 19, 20 , 27 , 30,        que no sean medias de señora de fibras
             D                    90                                  textiles sintéticas
    13       60.04                                               Prendas interiores de. punto no elástico y sin         17              59
             B IV b) 1 cc)                                       cauchutar :
                       2 dd)
                   d) 1 cc)       60.04-48 , 56 , 75 , 85             «Slips» y calzoncillos para hombres y
                       2 cc)                                          niños, bragas para mujeres, niñas y prime­
                                                                      ra infancia (que no sean para bebés), de
                                                                      punto no elástico y sin cauchutar, de algo­
                                                                      dón o de fibras textiles sintéticas
   14 A      61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :             1,0         1 000
             AI
                                  61.01-01                           Abrigos de tejidos impregnados, con
                                                                      baño, o recubiertos o laminados, para
                                                                      hombres y niños, especificados en los
                                                                      nos 59.08 , 59.11 o 59.12
   14 B      61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :            0,72         1 389
             B V b) 1
                     2            61.01-41,42, 44,46,47               Sobretodos, impermeables y otros abrigos,
                     3                                                incluidas las capas, que no sean de punto,
                                                                      para hombres y niños, que no pertenezcan
                                                                      a la categoria 14 A, de lana, de algodón o
                                                                      de fibras textiles sintéticas o artificiales
   15 A      61.02                                               Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­         1,1            909
             Bla)                                                mera infancia :
                                                                 B. Otras prendas exteriores :
                                  61.02-05                           Abrigos de tejidos impregnados, con baño,
                                                                     recubiertos o laminados, para mujeres,
                                                                     niñas y primera infancia, especificados en
                                                                     los nos 59.08,59.11 o 59.12
   15 B      61.02                                               Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­        0,84         1 190
             B II e) 1 aa)                                       mera infancia :
                        bb)
                        cc)                                      B. Otras prendas exteriores :
                     2 aa)
                        bb)       61.02-31 , 32 , 33 , 35 , 36 ,     Sobretodos, impermeables y otros abrigos,
                        cc)
                                  37 , 39 , 40                       incluidas las capas, y chaquetas que no
                                                                     sean de punto, que no sean prendas de la
                                                                     categoría 15 A, para mujeres, niñas y pri­
                                                                     mera infancia, de lana, de algodón o de
                                                                     fibras textiles sintéticas o artificiales
    16       61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :            0,80         1 250
             B Ve) 1
                     2            61.01-51 , 54, 57                  Trajes completos y conjuntos, con excep­
                     3                                               ción de las prendas de esquí, para hom­
                                                                     bres y niños, que no sean de punto (inclui­
                                                                     dos los conjuntos de dos y tres piezas, que
                                                                     sean pedidas, empaquetadas, transporta­
                                                                     das y normalmente vendidas conjunta­
                                                                     mente), de lana, de algodón o de fibras
                                                                     textiles sintéticas o artificiales
 ---pagebreak--- 14                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        11 /Vol . 26
                                                                                                                     Cuad ro de
                  Número del
               arancel aduanero        Código Nimexe                                                                equiva encías
 Categoría                                 ( 1982)                         Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                               piezas/kg     g/pieza
     17    61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :          1,43         700
           B Va) 1
                   2            61.01-34 , 36 , 37                 Americanas y chaquetas (excluidos los
                 " 3                                               chalecos), que no sean de punto, para
                                                                   hombres y niños, de lana, de algodón o de
                                                                   fibras textiles sintéticas o artificiales
     18    61.03                                               Prendas interiores, incluidos cuellos, pecheras
           B                                                   y puños, para hombres y niños :
           C
                                61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 ,     Prendas interiores, que no sean de punto,
                                89   '                             para hombres y niños, que no sean cami­
                                                                   sas y camisetas, de lana, de algodón o de
                                                                   fibras textiles sintéticas o artificiales
     19    61.05                                               Pañuelos de bolsillo :                              59           17
           A
                                61.05-20                       A. Pañuelos de bolsillo de tejidos de algo­
                                                                   dón, que no sean de punto, de valor supe­
                                                                   rior a 15 ECUS por kg neto
           Bí                                                  B. Otros pañuelos de bolsillo :
             III
                                61.05-30, 99                       Pañuelos de bolsillo, que no sean de pun­
                                                                  to, de valor no superior a 15 ECUS por kg
                                                                   neto
    21     61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :          2,3          435
           B IV
           61.02                                               Prendas exteriores para mujeres , niñas y pri­
           B II d)                                             mera infancia :
                                                               B. Otras prendas :
                                61.01-29, 31 , 32                 Parkas, anoraks, cazadoras y similares,
                                61.02-25, 26, 28
                                                                  que no sean de punto de lana, algodón o
                                                                  fibras textiles sintéticas o artificiales
     24    60.04                                               Prendas interiores de punto no elástico y sin      3,9          25 7
           B IV b) 1 bb)                                       cauchutar :
                 d) 1 bb)
                                60.04-47 , 73                      Pijamas de punto, de algodón o de fibras
                                                                   textiles sintéticas, para hombres y niños
           60.04                60.04-51 , 53 , 81 , 83            Pijamas y camisones de dormir, para
           B IV b) 2 aa)                                           mujeres, niñas y primera infancia (que no
                      bb)                                          sean para bebés), de punto, de algodón o
                 d) 2 aa)                                          <¿e fibras sintéticas
                      bb)
    26     60.05                                               Prendas exteriores, accesorios de vestir y         3,1          323
           A II b) 4 cc) 1 1                                   otros artículos de punto no elástico y sin
                          22                                   cauchutar :
                          33
                          44
                                                               A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                   II. Otras prendas exteriores :
 ---pagebreak--- 11 /Vol. 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    15
                                                                                                                      Cuac ro de
                   Número del
                                       Código Nimexe                                                                equiva lencias
 Categoría      arancel aduanero
                                            ( 1982)
                                                                          Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                               piezas/kg      g/pieza
    26      61.02                                            Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
  (cont.)   B II e) 4 bb)                                    mera infancia :
                      cc)
                      dd)                                    B. Otras prendas :
                      ee)
                                 60.05-45 , 46, 47 , 48          Vestidos, de lana, de algodón o de fibras
                                                                 sintéticas o artificiales para mujeres, niñas
                                 61.02-48 , 52 , 53 , 54         y primera infancia (que no sean para
                                                                 bebés), sean o no de punto
    27      60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y            2,6         385
            A II b) 4 dd)                                    otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II. Otras prendas exteriores :
            61.02                                            Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
            B II e) 5 aa)                                    mera infancia :
                      bb)
                      cc)                                    B : Otras prendas :
                                 60.05-51,52 , 54, 58             Faldas, incluidas las faldas pantalón, para
                                                                  mujeres, niñas y primera infancia (que no
                                 61.02-57, 58,62                 sean para bebés), sean o no de punto
    28      60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y           1,61         620
            A II b) 4 ee)                                    otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II . Otras prendas exteriores :
                                 60.05-61 , 62, 64                    Pantalones de punto (excepto los pan­
                                                                      talones cortos), (que no sean para
                                                                      bebés), de lana, de algodón o de fibras
                                                                      sintéticas y artificiales
    29      61.02                                            Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­        1,37         730
            B II e) 3 aa)                                    mera infancia :
                      bb)
                      cc)                                    B. Otras prendas :
                                 61.02-42 , 43 , 44              Trajes-sastre y conjuntos, con excepción
                                                                 de la prendas de esquí, para mujeres, niñas
                                                                 y primera infancia (que no sean para
                                                                 bebés), que no sean de punto (incluidos
                                                                 los conjuntos de dos o tres piezas que sean
                                                                 pedidas, empaquetadas, transportadas y
                                                                 normalmente vendidas conjuntamente), de
                                                                 lana, de algodón o de fibras sintéticas o
                                                                 artificiales
   30 A     61.04                                            Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­        4,0          250
            Bí                                               mera infancia :
                                 61.04-11 , 13 , 18               Pijamas y camisones de dormir que no
                                                                  sean de punto, para mujeres, niñas y pri­
                                                                  mera infancia, de lana, de algodón o de
                                                                 fibras sintéticas o artificiales
 ---pagebreak--- 16                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           11 /Vol . 26
                                                                                                                       Cuac ro de
                  Número del
               arancel aduanero        Código Nimexe                                                                  equiva Mencias
 Categoría                                   ( 1982)
                                                                          Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                piezas / kg     g/pieza
   30 B    61.04                                              Prendas interiores -para mujeres, niñas y pri­
           B II                                               mera infancia :
                                61.04-91,93 , 98                  Prendas interiores que no sean pijamas y
                                                                  camisones de dormir, para mujeres, niñas
                                                                  y primera infancia (que no sean para
                                                                  bebés), de lana, de algodón o de fibras
                                                                  sintéticas o artificiales, sin ser de punto
    31     61.09                                              Corsés, cinturillas, fajas, sostenes, tirantes,      18,2            55
           D                                                  ligueros ; ligas y artículos análogos, de tejidos
                                                              o de punto, incluso elásticos :
                                61.09-50                          Sostenes cortos y largos, sean o no de
                                                                  punto
    68     60.04                                              Prendas interiores de punto no elástico y sin
           AI                                                 cauchutar :
             II a)
                 b)                                           A. Vestidos para bebés, vestidos para niñas
                 c)\                                              hasta la talla 86 inclusive :
             III a)
                 b)
                 c)             60.04-02 , 03 , 04, 06, 07 ,      Prendas interiores para bebés, de género
                 d)             08 , 10 , 11 , 12 , 14            de punto, no elástico y sin cauchutar
    73     60.05                                              Prendas exteriores, accesorios de vestir y           1 ,67         600
           A II b) 3                                          otros artículos de punto no elástico y sin
                                                              cauchutar :
                                                              A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II. Otras prendas exteriores : .
                                60.05-16, 17 , 19                     Prendas exteriores para la práctica de
                                                                      deportes, de punto no elástico y sin
                                                                      cauchutar, que sean de lana, de algo­
                                                                      dón o de fibras sintéticas o artificiales
    76     61.01                                              Prendas exteriores para hombres y niños :
           BI
           61.02                                              Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           B II a)                                            mera infancia :
                                                              B. Otras prendas exteriores :
                                61.01-13 , 15 , 17 , 19           Prendas de trabajo (conjuntos, monos y
                                                                 petos), para hombres y niños, que no sean
                                                                 de punto
                                61.02-12 , 14                     Delantales, blusas, guardapolvos y otras
                                                                 prendas de trabajo, que no sean de punto,
                                                                 para mujeres, niñas y primera infancia, de
                                                                 lana, de algodón o de fibras textiles sinté­
                                                                 ticas o artificiales
    78     61.01                                              Prendas exteriores para hombres o niños :
           All
           B III                61.01-09, 24 , 25 , 26 , 81 ,     Albornoces, batas, batines y prendas de
             V f) 1             92 , 95 , 96                      casa análogas, trajes completos y conjun­
                 g) 1                                             tos de esquí, de dos o tres piezas y otras
                    2                                             prendas exteriores, de lana, de algodón o
                    3                                             de fibras textiles sintéticas o artificiales,
                                                                  que no sean de punto, para hombres o
                                                                  niños, con exclusión de las prendas de las
                                                                  categorías 6, 14 A, 14 B, 16, 17, 21 , 76 y
                                                                  79
 ---pagebreak--- 11 /Vo . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    17
                                                                                                                       Cuadro de
                   Número del
                                        Código Nimexe                                                                 equivalencias
 Categoría      arancel aduanero
                                              ( 1982)
                                                                           Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                 piezas/kg     g/pieza
    81      61.02                                             Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
            Bí b)                                             mera infancia :
              II c)
                 e) 8 aa)                                     B. Otras prendas exteriores :
                    9 aa)
                       bb)       61.02-07, 22 , 23 , 24, 85 ,    Abrigos, albornoces, batas, «mañanitas», y
                       cc)
                                 90,91,92                        prendas de casa análogas, de lana, de
                                                                 algodón o de fibras sintéticas o artificiales,
                                                                 que no sean de puntó, para mujeres, niñas
                                                                 y primera infancia, con exclusión de las
                                                                 prendas de las categorías 6, 7, 15 A, 15 B,
                                                                 21,26, 27 , 29 , 76, 79 y 80
    83      60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y
            A II a)                                           otros artículos de punto no elástico y sin
               b) 4 hh) 11                                    cauchutar :
                           22
                           33                                 A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                           44
                     ijij) H                                      II. Otras prendas exteriores :
                     kk) 11                                           Prendas de vestir exteriores de punto
                     11) 11      60.05-04 , 76, 77 , 78 , 79,         no elástico y sin cauchutar, de lana, de
                           22    81 , 85 , 88 , 89, 90 , 91           algodón o de fibras sintéticas o artifi­
                           33                                         ciales, que no sean prendas de vestir de
                           44                                         las categorías 5, 7, 26, 27, 28 , 71 , 72,
                                                                      73 , 74 y 75
 ---pagebreak--- 18                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              11 /Vol . 25
                                                              GRUPO III A
                                                                                                                            Cuac ro de
                 Número del
                                        Código Nimexe                                                                      equiva lencias
 Categoría    arancel aduanero
                                               ( 1982)
                                                                               Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                      piezas/kg     g/pieza
     33    51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A III a)                                                les continuas (incluidos los tejidos ae monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                   51.02):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
           62.03                                                  Sacos y talegas para envasar
           B II b) 1
                                                                  B. De otras materias textiles :
                                                                       II. Otras tejidos :
                                 51.04-06                                  Tejidos obtenidos con tiras o formas
                                                                         . análogas de polietileno o de polipropi­
                                                                           leno, de menos de 3 m de ancho
                               ■ 62.03-96                                  Sacos tejidos obtenidos con- estas tiras
                                                                           o formas análogas
    34     51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A III b)                                               les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02 ):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                                 51.04-08                              Tejidos obtenidos con tiras o formas aná­
                                                                       logas de polietileno o de polipropileno, de
                                                                       3 m de ancho o más
    35     51.04 .                                                Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           AIV                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  laméntos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                                 51.04-10 , 11 , 13 , 15 , 17 ,        Tejidos de fibras textiles sintéticas conti­
                                 18 , 21 , 23 , 25 , 27,28 , 32 ,      nuas, que no sean para neumáticos ni que
                                 34 , 36, 41,48                        contengan hilados de elastómeros :
                                 51.04-10 , 15 , 17, 18 , 23 ,         a) Otros que no sean crudos ni blanquea­
                                 25,27,28,32 , 34, 48                      dos
    36     51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           BUI                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  B. Tejidos de fibras textiles artificiales :
                                 51.04-55 , 56, 58 , 62 , 64 ,         Tejidos de fibras textiles artificiales conti­
                                 66, 72, 74, 76, 81 , 89, 93 ,         nuas, que no sean para neumáticos ni que
                                 94,97,98                              contengan hilados de elastómeros :
                                 51.04-55 , 58 , 62 , 64 , 72 ,        a) Otros que no sean crudos ni blanquea­
                                 74 , 76, 81,89 , 94, 97, 98               dos
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                            19
                                                                                                                               Cuac ro de
                    Número del
                                          Código Nimexe                                                                       equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                                ( 1982)
                                                                                 Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                         piezas/ kg     g/pieza
     37       56.07                                                 Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
              B                                                     les discontinuas :
                                                                    B. De fibras textiles artificiales :
                                  56.07-50, 51 , 55 , 56, 59 ,          Tejidos de fibras textiles artificiales dis­
                                  60, 61 , 65 , 67, 68 , 69, 70 ,       continuas , que no sean cintas, terciopelo,
                                  71 , 72 , 73 , 74, 77, 78 , 82 ,      felpas ni tejidos rizados (incluidos los teji­
                                  83, 84, 87                            dos rizados de la clase de esponja) y teji- .
                                                                        dos de chenilla o felpilla
                                  56.07-50 , 55 , 56, 59, 61 ,          a) Otros que no sean crudos ni blanquea­
                                  65 , 67 , 69, 70, 71 , 73 , 74 ,          dos
                                  77, 78 , 83 , 84 , 87
     38 A    60.01                                                 Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
             B I b) 1                                              piezas :
                                                                   B. De fibras textiles sintéticas o artificiales :
                                  60.01-40                              Telas sintéticas de punto, para cortinas y
                                                                        visillos
     38 B    62.02                                                 Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
             All                                                   cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                                                                   artículos de moblaje :
                                  62.02-09                         A. Visillos
    40       62.02                                                 Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
             B IV a)                                               cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                    c)                                             artículos de moblaje :
                                                                   B. Otra ropa :
                                  62.02-83 , 85 , 89                    Cortinas (que no sean visillos) y otros artí­
                                                                        culos de moblaje, de lana, de algodón o de
                                                                        fibras textiles sintéticas o artificiales, y que
                                                                        no sean de punto
    41       ex 51.01                                              Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             A                                                     les continuas, sin acondicionar para la venta
                                                                   al por menor :
                                                                   A. Hilados de fibras textiles sintéticas :
                                  51.01-05 , 06 , 07, 08 , 09,          Hilados de fibras textiles sintéticas conti­
                                  10, 12, 20, 22, 24 , 27, 29,          nuas , sin acondicionar para la venta al por
                                  30 , 35 , 36 , 37, 39 , 40, 45        menor, que no sean los hilados no textura­
                                                                        dos , sencillos, sin torsión o con torsión
                                                                        hasta de 50 vueltas por metro
    42       ex 51.01                                              Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             B                                                     les continuas, sin acondicionar para la venta
                                                                   al por menor :
                                                                   B. Hilados de fibras textiles artificiales :
                                  51.01-50, 61 , 67 , 68 , 71 ,         Hilados de fibras textiles artificiales conti­
                                  77, 78 , 80                           nuas, sin acondicionar para la venta al por
                                                                        menor, que no sean hilados sencillos de
                                                                        rayón viscosa sin torsión o con torsión
                                                                        hasta de 250 vueltas por metro, e hilados
                                                                       sencillos no texturados de acetatos
 ---pagebreak--- 20                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               11 /Yol . 26
                                                                                                                           Cuac ro de
                 Número del
                                      Código Nimexe                                                                       equiva lencias
 Categoría    arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                              Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                                     piezas/kg      g/pieza
     43    51.03               51.03-10, 20                       Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
                                                                  les continuas, acondicionados para la venta al
                                                                  por menor
     44    51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           All                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                               51.04-05                               Tejidos de fibras textiles sintéticas conti­
                                                                      nuas que contengan hilos de elastómeros
     45    51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           B II                                                   les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  B. Tejidos de fibras textiles artificiales :
                               51.04-54                               Tejidos de fibras textiles artificiales conti­
                                                                      nuas que contengan hilos de elastómeros
    46     ex 53.05                                               Lana y pelos (finos u ordinarios), cardados o
                                                                  peinados :
                               53.05-10, 22, 29, 32, 39               Lana y pelos finos cardados o peinados
    47     53.06                                                  Hilados de lana cardada, sin acondicionar
                                                                  para la venta al por menor :
           53.08                                                  Hilados de pelos finos, cardados o peinados,
           A                                                      sin acondicionar para la venta al por menor
                               53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 ,         Hilados de lana o de pelos finos , carda­
                               55,71,75                               dos, sin acondicionar para la venta al por
                                                                      menor
                               53.08-11 , 15
    48     53.07                                                  Hilados de lana peinada, sin acondicionar
                                                                  para la venta al por menor :
           53.08                                                  Hilados de pelos finos, cardados o peinados,
           B                                                      sin acondicionar para la venta al por menor :
                               53.07-02 , 08 , 12 , 18 , 30,          Hilados de lana o de pelos finos, peina­
                               40 , 51 , 59 , 81 , 89                 dos, sin acondicionar para la venta al por
                                                                      menor
                               53.08-21 , 25
    49     ex 53.10                                               Hilados de lana, de pelos (finos u ordinarios)
                                                                  o de crin, acondicionados para la venta al por
                                                                  menor :
                               53.10-11 , 15                          Hilados de lana o de pelos finos, acondi­
                                                                      cionados para la venta al por menor
    50     53.11               53.11-01 , 03 , 07, 11 , 13 ,      Tejidos de lana o de pelos finos
                               17, 20 , 30 , 40, 52 , 54 , 58 ,
                               72 , 74 , 75 , 82 , 84 , 88 , 91 ,
                               93, 97
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                         21
                                                                                                                          Cuadro de
                   Número del
                                       Código Nimexe                                                                     equivalencias
 Categoría      arancel aduanero
                                            ( 1982)
                                                                            Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                    piezas /kg    g/pieza
     51      55.04               55.04-00                       Algodón cardado o peinado
     52      55.06               55.06-10 , 90                  Hilados de algodón acondicionados para la
                                                                venta al por menor
     53      55.07               55.07-10 , 90                  Tejidos de algodón de gasa de vuelta
     54      56.04                                              Fibras textiles sintéticas y artificiales disconti­
             B                                                  nuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas
                                                                y artificiales (continuas o discontinuas), car­
                                                                dadas, peinadas o preparadas de otra forma
                                                                para la hilatura :
                                                                B. Fibras textiles artificiales :
                                 56.04-21,23,28                     Fibras textiles artificiales discontinuas ,
                                                                    incluidos los desperdicios, cardadas o pei­
                                                                    nadas
     55      56.04                                              Fibras textiles sintéticas y artificiales disconti­
             A                                                  nuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas
                                                                y artificiales (continuas o discontinuas), car­
                                                                dadas, peinadas o preparadas de otra forma
                                                                para la hilatura :
                                                                A. Fibras textiles sintéticas :
                                 56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 ,     Fibras    textiles   sintéticas  discontinuas,
                                 18                                 incluidos los desperdicios, cardadas o pei­
                                                                    nadas
     56      56.06                                              Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             A
                   /
                                                                les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                textiles sintéticas o artificiales), acondiciona­
                                                                dos para la venta al por menor :
                                 56.06-11 , 15                      Hilados de fibras textiles sintéticas discon­
                                                                    tinuas (incluidos los desperdicios), acondi­
                                                                    cionados para la venta al por menor
     57      56.06                                              Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             B                                                  les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                textiles sintéticas y artificiales), acondiciona­
                                                                dos para la venta al por menor :
                                 56.06-20                           Hilados de fibras textiles artificiales dis­
                                                                    continuas     (incluidos    los desperdicios),
                                                                    acondicionados para la venta al por menor
    58       58.01               58.01-01 , 11 , 13 , 17, 30,   Alfombras y tapices de punto anudado o
                                 80                             enrollado, incluso confeccionadas
    59       58.02                                              Otras alfombras y tapices, incluso confeccio­
             ex A                                               nados ; tejidos llamados «Kelim», «Soumak»
                B                                               «Karamanie» y análogos, incluso confeccio­
                                                                nados :
             59.02                                              Fieltros y artículos de fieltro, incluso impreg­
             ex A                                               nados o con baño :
                                                                A. Fieltros en pieza o simplemente cortados
                                                                    en forma cuadrada o rectangular :
                                 58.02-04, 06, 07, 09 , 56,         Alfombras y tapices sean o no de punto,
                                 61,65 , 71 , 75 , 81 , 85 , 90     incluso confeccionados ; tejidos llamados
                                                                    « Kelim », « Soumak», « Karamanie » o aná­
                                                                    logos incluso confeccionados ;
                                 59.02-01,09                        Cubresuelos de fieltro
 ---pagebreak--- 22                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         11 /Vol . 26
                                                                                                                     Cuadro de
                 Número del
                                      Código Nimexe                                                                 equivalencias
 Categoría    arancel aduanero
                                            ( 1982)
                                                                         Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                               piezas/kg    g/piezas
     60    58.03                                             Tapicería tejida a mano (tipo Gobelinos,
                                                             Flandes, Aubusson, Beauvais y análogos) y
                                                             tapicería de aguja (de punto pequeño, de pun­
                                                             to de cruz, etc.), incluso confeccionadas :
                               58.03-00                          Tapicería tejida a mano
     61    58.05                                             Cintas, incluso las formadas por hilos o fibras
           AI a)                                             paralelas y engomadas (cintas sin trama), con
                c)                                           exclusión de los artículos de la partida n°
             II                                              58.06 :
           B
                               58.05-01 , 08 , 30, 40 , 51 ,     Cintas cuyo ancho no exceda 30 cm y
                               59,61,69, 73 , 77, 79, 90         provistas de orillos tejidos, pegados u
                                                                 obtenidos de otra forma, que no sean las
                                                                 etiquetas y artículos análogos ; cintas sin
                                                                 trama
    62     58.06               58.06-10,90                   Etiquetas, escudos y artículos análogos teji­
                                                             dos, pero sin bordar, en piezas, en cintas o
                                                             recortados
           58.07                                             Hilados de chenilla o felpilla ; hilados entor­
                                                             chados (distintos de los hilados metalizados
                                                             de la partida n° 52.01 y de los de crin entor­
                                                             chados); trencillas en piezas ; otros artículos
                                                             de pasamanería y ornamentales análogos , en
                                                             piezas ; bellotas, madroños, pompones, borlas
                                                             y similares :
                               58.07-31 , 39 , 50, 80 .          Hilados de chenilla o felpilla ; hilados
                                                                 entorchados (distintos de los hilados
                                                                 metalizados y de los de crin entorchados) ;
                                                                 trencillas en piezas ; otros artículos de
                                                                 pasamanería y ornamentales análogos, en
                                                                 piezas ; bellotas, madroños, pompones,
                                                                 borlas y similares
           58.08               58.08-10 , 90                 Tules y tejidos de mallas anudadas (red), lisos
           58.09               58.09-11 , 19, 21 , 31 , 35 , Tules, tules-bobinots y tejidos de mallas anu­
                               39, 91 , 95 , 99              dadas (red), labrados ; encajes (a mano o a
                                                             máquina) en piezas, tiras o motivos
           58.10               58.10-21 , 29 , 41 , 45 , 49, Bordados de todas clases en piezas, tiras o
                               51 , 55 , 59                  motivos
    63     60.01                                             Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
           Bla)                                              pieza :
                                                             B. De fibras textiles sintéticas o artificiales :
           60.06                                             Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
           A                                                 rodilleras y las medias para varices) de punto
                                                             elástico y de punto cauchutado :
                                                             A. Telas en pieza :
                               60.01-30                          Telas de punto no elástico y sin cauchu­
                                                                 tar, de fibras textiles sintéticas qiie con­
                                                                 tengan hilados de elastómeros
                               60.06-11 , 18                     Telas de punto elástico o cauchutado, en
                                                                 piezas
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       23
                                                                                                                          Cuad ro de
                   Número del
                                        Código Nimexe                                                                   equiva  encías
 Categoría      arancel aduanero
                                             ( 1982)                          Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                    piezas/ kg    g/pieza
     64      60.01                                                Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
             B I b) 2                                             pieza :
                     3
                                                                  B. de fibras textiles sintéticas o artificiales :
                                      60.01-51 , 55                   Encajes Raschel y telas de pelo largo (imi­
                                                                      tación peletería) de punto no elástico y sin
                                                                      cauchutar, en piezas, de fibras textiles sin­
                                                                      téticas
     65      60.01                                                Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
             A                                                    pieza :
             B I b) 4
               II                60.01-01 , 10, 62 , 64, 65 ,         que no sean los artículos de las categorías
             CI                  68 , 72 , 74, 75 , 78 , 81 , 89,     38 A, 63 y 64, de lana, de algodón o de
                                 92 , 94 , 96, 97                     fibras textiles sintéticas o artificiales
     66      62.01                                                Mantas :
             A
             BI                  62.01-10, 20 , 81 , 85, 93 ,         Mantas de lana, de algodón o de fibras
               II a)             95                                   textiles sintéticas o artificiales
                  b)
                  c)
 ---pagebreak--- 24                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              11 /Vol . 26
                                                         GRUPO III B
                                                                                                                         Cuadro de
                 Número del
              arancel aduanero        Código Nimexe                                                                     equivalencias
 Categoría                                ( 1982)                         Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                                   piezas/ kg     g/pieza
     10    60.02                                             Guantes y similares de punto no elástico y sin        17 pares          59
           A                                                 cauchutar :
                               60.02-40                          Guantes y similares de punto no elástico y
                                                                 sin cauchutar, impregnados o recubiertos
                                                                 de materias plásticas
                               60.02-50 , 60 , 70 , 80           Guantes y similares de punto no elástico y
                                                                 sin cauchutar, que no estén impregnados
                                                                 o recubiertos de materias plásticas
     67    60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y
           A II b) 5                                         otros artículos de punto no elástico y sin
           B                                                 cauchutar :
           60.06                                             Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
           B II                                              rodilleras y las medias para varices) de punto
             III                                             elástico y de punto cauchutado :
                                                             B. Otros artículos :
                               60.05-93 , 94, 95 , 96 , 97 ,     Accesorios de vestir y otros artículos (con
                               98 , 99                           excepción de prendas de vestir), de punto
                                                                 no elástico y sin cauchutar
                               60.06-92 , 96 , 98                Artículos (que no sean bañadores) de pun­
                                                                 to elástico o cauchutado, de lana, de algo­
                                                                 dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                 ciales :
                               60.05-97                          a) inclusive sacos y saquitos para emba­
                                                                     laje obtenidos a partir de tiras o formas
                                                                     similares de polietileno o de polipropi­
                                                                     leno
    69     60.04                                             Prendas interiores de punto no elástico y sin             7,8          128
           B IV b) 2 cc)                                     cauchutar :
                                                             B. De otras materias textiles :
                               60.04-54                          Combinaciones y enaguas de punto, de
                                                                 fibras textiles sintéticas, para mujeres,
                                                                 niñas y primera infancia (que no sean para
                                                                 bebés)
    70     60.04                                             Prendas interiores de punto no elástico y sin            30,4           33
           BUI                                               cauchutar :
                                                             B. De otras materias textiles :
                               60.04-31 , 33 , 34                Medias-pantalón («panties »)
     71    60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y
           A II b) 1                                         otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II. Otras prendas :
                                                                      b) Otras prendas :
                                                                          1 . Vestidos para bebés ; vestidos
                                                                              para niñas hasta la talla 86,
                                                                              inclusive :
                               60.05-06 , 07, 08 , 09                         Prendas de vestir exteriores de
                                                                              punto, de lana, de algodón o de
                                                                              fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                              ciales, para bebés
 ---pagebreak--- 1 l /Vol . 26                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      25
                                                                                                                       Cuac ro de
                    Número del
                                        Código Nimexe                                                                 equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                             ( 1982)                       Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                 piezas/kg      g/pieza
     72       60.05                                           Prendas exteriores, accesorios de vestir y            9,7            103
              A II b) 2                                       otros artículos de punto no elástico y sin
                                                              cauchutar :
                                                              A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II. Otras prendas :
              60.06                                           Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
              Bí                                              rodilleras y las medias para varices) de punto
                                                              elástico y de punto cauchutado :
                                                              B. Otras prendas :
                                  60.05-11 , 13 , 15              Trajes de baño de punto
                                  60.06-91
              61.01                                           Prendas exteriores para hombres y niños :
              BU
              61.02                                           Prendas exteriores para mujeres , niñas y pri­
              B II b)                                         mera infancia :
                                                              B. Otras prendas :
                                  61.01-22,23                     Trajes de baño de lana, de algodón o de
                                  61.02-16 , 18
                                                                  fibras textiles sintéticas o artificiales, que
                                                                  no sean de punto
     74       60.05                                           Prendas exteriores, accesorios de vestir y            1,54            650
              A II b) 4 gg) 1 1                               otros artículos de punto no elástico y sin
                            22                                cauchutar :
                            33
                            44                                A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II. Otras prendas :
                                  60.05-71 , 72 , 73 , 74             Trajes-sastre y conjuntos para muje­
                                                                       res, niñas y primera infancia, con
                                                                       excepción de los trajes de esquí, que
                                                                       no sean para bebés, (incluidos los
                                                                       conjuntos de dos o tres piezas que sean
                                                                      pedidas, empaquetadas, transportadas
                                                                      y normalmente vendidas en conjunto)
                                                                       de punto, no elástico y sin cauchutar,
                                                                      de lana, de algodón o de fibras textiles
                                                                      sintéticas o artificiales
     75       60.05                                           Prendas exteriores , accesorios de vestir y          0,80          1 250
              A II b) 4 ff)                                   otros artículos de punto no elástico sin cau­
                                                              chutar :
                                                              A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II. Otras prendas :
                                  60.05-66, 68                        Trajes completos y conjuntos para
                                                                      hombres y niños (incluidos los conjun­
                                                                      tos de dos o tres piezas que sean pedi­
                                                                      das, empaquetadas, transportadas y
                                                                      normalmente vendidas en conjunto),
                                                                      con excepción de los trajes de esquí,
                                                                      de punto no elástico y sin cauchutar,
                                                                      de lana, de algodón o de fibras textiles
                                                                      sintéticas o artificiales
     77       60.03                                           Medias, escarpines, calcetines, salvamedias y      40 pares            25
              B II a)                                         artículos análogos de punto no elástico y sin
                                                              cauchutar :
                                  60.03-24, 26                    Medias de señora de fibras textiles sintéti­
                                                                  cas
 ---pagebreak--- 26                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            11 /Yol . 26
                                                                                                                       Cuadro de
                  Número del
                                      Código Nimexe                                                                   equivalencias
 Categoría     arancel aduanero
                                           ( 1982)
                                                                         Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                 piezas/kg     g/pieza
     80    61.02                                           Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           A                                               mera infancia :
                                                           A. Prendas para bebés ; prendas para niñas
                                                                hasta la talla comercial 86, inclusive
           61.04                                           Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­
           A                                               mera infancia :
                                                           A. Prendas para bebés ; prendas para niñas
                                                                hasta la talla comercial 86, inclusive :
                                61.02-01,03                     Prendas para bebés de lana, de algodón o
                                                                de fibras textiles sintéticas o artificiales,
                                61.04-01,09
                                                                que no sean de punto
     82    60.04                                           Prendas interiores de punto no elástico y sin
           B IV a)                                         cauchutar :
                 c)
                                                           B. Otras prendas :
                                60.04-38 , 60                   Prendas interiores que no sean para bebés,
                                                                de punto no elástico y sin cauchutar, de
                                                                lana, de pelos finos o de fibras textiles arti­
                                                                ficiales
     84    61.06                                           Mantones , chales, pañuelos, bufandas, manti­
           B                                               llas, velos y análogos :
           C
           D                    61.06-30, 40, 50, 60            De lana, de algodón o de fibras textiles
           E                                                     sintéticas o artificiales, que no sean de
                                                                punto
                                                                          >
     85    61.07                                           Corbatas :                                               17,9          56
           B
           C                    61.07-30, 40, 90                De lana, de algodón o de fibras textiles
           D                                                     sintéticas o artificiales, que no sean de
                                                                punto
                                                       í>
     86    61.09                                           Corsés, cinturillas, fajas, sostenes, tirantes,           8,8         114
           A                                               ligueros, ligas y artículos análogos, de tejidos
           B                                               o de punto, incluso elásticos :
           C
           E
                                61.09-20, 30 , 40 , 80           Corsés, cinturillas, fajas, tirantes, ligueros,
                                                                 ligas y artículos análogos de tejidos o de
                                                                punto, incluso elásticos, que no sean sos­
                                                                tenes
     87    61.10                                           Guantes y similares, medias y calcetines, que
                                61.10-00                   no sean de punto
     88    61.11                                           Otros accesorios de vestir confeccionados :
                                                           sobaqueras, hombreras, cinturones, mangui­
                                                           tos , mangas protectoras , etc. :
                                61.11-00                        Que no sean de punto
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                         27
                                                               GRUPO III C
                                                                                                                            Cuadro de
                    Número del
                                        Código Nimexe                                                                      equivalencias
 Categoría       arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                                Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                      piezás/kg     g/pieza
     90      ex 59.04                                              Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                                   trenzar :
                                  59.04-11 , 13 , 15 , 17 , 18          Cordeles, cuerdas y cordajes de fibras tex­
                                                                        tiles sintéticas, trenzados o sin trenzar
     91      62.04                                                 Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
             All                                                   todas clases, tiendas y otros artículos análo­
             β Π                                                  gos para acampar :
                                  62.04-23 , 73                         Tiendas
     92      51.04                                                Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             AI                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
             BI                                                   lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                   51.02):
             59.11                                                Tejidos cauchutados que no sean de punto :
             A III a)
                                                                  A. Tejidos cauchutados no incluidos en la
                                                                       subpartida B :
                                                                       III. Otros tejidos :
                                  51.04-03 , 52                              Tejidos de fibras textiles sintéticas o
                                  59.11-15                                   artificiales y tejidos cauchutados, para
                                                                             neumáticos
    93       62.03                                                Sacos y talegas para envasar :
             BI b)
               II a)                                              B. de otras materias textiles :
                  b) 2
                  c)
                                  62.03-93 , 95 , 97 , 98              Sacos y talegas para envasar, de los tipos
                                                                       utilizados normalmente para envasar mer­
                                                                       cancías, de tejidos cue no sean de punto,
                                                                       que no estén obtenidos a partir de tiras o
                                                                       formas análogas de polietileno o de poli­
                                                                       propileno
     94      59.01                59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 ,  Guatas y artículos de guata ; tundiznos, nudos
                                  18,21,29                        y motas, de materias textiles
    95       ex 59.02                                             Fieltros y artículos de fieltro, incluso impreg­
                                                                  nados o con baño :
                                  59.02-35 , 41 , 47, 51 , 57,         Fieltros y artículos de fieltro, incluso im­
                                  59,91,95,97                          pregnados o con baño, que no sean los de
                                                                       revestimiento de pisos
    96       59.03                                                Telas sin tejer y artículos de telas sin tejer,
                                  59.03-11 , 19, 30               incluso impregnados o con baño, que no sean
                                                                  prendas o accesorios de vestir
    97       59.05                                                Redes, fabricadas con materias que figuran en
                                                                  la partidas n° 59.04, en trozos, en piezas o
                                                                  formas determinadas, redes preparadas para
                                                                  pescar, de hilados, cordeles o cuerdas :
                                  59.05-11 , 21,29,91,99               Redes fabricadas con cordeles, cuerdas y
                                                                       cordajes, en trozos, en piezas o formas
                                                                       determinadas ; redes preparadas para pes­
                                                                       car, de hilados, cordeles o cuerdas
 ---pagebreak--- 28                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            11 /Yol . 26
                                                                                                                         Cuadro de
                  Número del
               arancel aduanera        Código Nimexe                                                                    equivalencias
 Categoría                                    ( 1982)                       Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                   piezas/kg     g/pieza
     98    59.06                                               Otros artículos fabricados con hilados, corde­
                                                               les, cuerdas o cordajes , con exclusión de los
                                                               tejidos y de los artículos hechos con estos teji­
                                                               dos :
                                59.06-00                            Otros artículos fabricados con hilados ,
                                                                    cordeles , cuerdas o cordajes , con exclu­
                                                                    sión de los tejidos , de los artículos hechos
                                                                    con estos tejidos y de los artículos de la
                                                                    categoría 97
     99    59.07                59.07-10 , 90                  Tejidos con baño de cola o de materias amilá­
                                                               ceas, del tipo utilizado en encuademación,
                                                               carbonaje, estuchería o usos análogos (perca­
                                                               lina recubierta, etc.) ; telas para calcar o trans­
                                                               parentes para dibujar; telas preparadas para la
                                                               pintura ; bucarán y similares para sombrería
   100     59.08                59.08-10,51,61,71,79           Tejidos impregnados, con baño o recubiertos
                                                               de derivados de la celulosa o de otras mate­
                                                               rias plásticas artificiales y tejidos estratifica­
                                                               dos con estas mismas materias
   101     ex 59.04                                            Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                               trenzar :
                                59.04-80                            que no sean de fibras textiles sintéticas
   102     59.10                59.10-10 , 31 , 39             Linóleos para cualquier uso, recortados o no ;
                                                               cubiertas para suelos, consistentes en una
                                                               capa aplicada sobre soporte de materias texti­
                                                               les, recortados o no
   103     59.11                                               Tejidos cauchutados que no sean de punto :
           AI
             II                 59.11-11 , 14 , 17, 20              con exclusión de los tejidos para neumáti­
             III b)                                                 cos
           B
   104     59.12                                               Otros tejidos impregnados o con baño, lien­
                                                               zos pintados para decoraciones de teatro,
                                                               fondos de estudios o usos análogos :
                                59.12-00                            Tejidos impregnados o con baño, que no
                                                                    sean de las categorías 99, 100, 102 y 103 ;
                                                                    lienzos pintados para decoraciones de.
                                                                    teatrOj fondos de estudios o usos análogos
   105     59.13                59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , Tejidos elásticos (que no sean de punto), for­
                                32 , 34 , 35 , 39              mados por materias textiles asociadas a hilos
                                                               de caucho
   106     59.14                59.14-00                       Mechas tejidas, trenzadas o de punto, de
                                                               materias textiles, para lámparas, infernillos,
                                                               bujías y similares ; manguitos de incandescen­
                                                               cia, incluso impregnados, y tejidos tubulares
                                                               de punto que sirvan para su fabricación
   107     59.15                59.15-10, 90                   Mangueras y tubos análogos, de materias tex­
                                                               tiles , incluso con armaduras o accesorios de
                                                               otras materias
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   29
                                                                                                                      Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                               equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                             ( 1982)                         Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                piezas/kg     g/pieza
    108      59.16                59.16-00                       Correas transportadoras o de transmisión, de
                                                                 materias textiles, incluso armadas
    109      62.04                                               Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
             AI                                                  todas clases, tiendas y otros artículos análo­
             B I                                                 gos para acampar :
                                  62.04-21 , 61 , 69                 Velas para embarcaciones y toldos que no
                                                                     sean de punto
    110      62.04                                               Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
             AHI                                                 todas clases, tiendas y otros artículos análo­
             B III                                               gos para acampar :
                                  62.04-25 , 75                      Colchones neumáticos de tejidos que no
                                                                     sean de punto
    111      62.04                                               Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
             AIV                                                 todas clases, tiendas y otros artículos análo­
             B IV                                                gos para acampar :
                                  62.04-29, 79                       Artículos para acampar que no sean de
                                                                     punto, distintos de los colchones neumáti­
                                                                     cos y tiendas
    112      62.05                                               Otros artículos confeccionados con tejidos ,
             A                                                   incluidos los patrones para vestidos :
             B
             D
             E                    62.05-01 , 10 , 30, 93 , 95 ,      Otros artículos confeccionados con teji­
                                  99                                 dos que no sean de punto, con exception
                                                                     de los de las categorías 1 13 y 1 14
    113      62.05                                               Otros artículos confeccionados con tejidos,
             C                                                   incluidos los patrones para vestidos :
                                                                 C. Bayetas, arpilleras para fregar, - paños de
                                                                     cocina y gamucillas :
                                  62.05-20                           Bayetas, arpilleras para fregar, paños de
                                                                     cocina y gamucillas que no sean ae punto
    114      59.17                59.17-10 , 29 , 31 , 39 , 49 , Tejidos y artículos para usos técnicos, de
            A                     51 , 59,71,79, 91,93, 95 ,     materias textiles
             B II                 99
             C
             D
 ---pagebreak--- 30                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    1 1 /Vol . 26
                                                      ANEXO II
             Por razones prácticas las descripciones utilizadas en el Anexo I vienen dadas en este Anexo
                                                  de forma abreviada
                                                                                                                 Límites
   Categoría                    Designación de la mercancía                             Unidades         Año  cuantitativos
                                                                                                                   CEE
       1             Hilado de algodón para la venta al por menor                      Toneladas         1983     5 269
                                                                                                         1984     5 274
                                                                                                         1985     5 279
                                                                                                         1986     5 285
 ---pagebreak---  11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         3
                                                       PROTOCOLO A
                           TITULO I                                indique que los referidos productos son originarios de
                                                                   México, según las reglamentaciones vigentes en la Co­
                       CLASIFICACIÓN                               munidad .
                           Artículo 1                              4. El certificado de origen mencionado en el apartado
                                                                   1^ no será requerido para la importación de productos cu­
 1 . Las autoridades competentes de la Comunidad se                biertos por un certificado de origen formulario A o for­
comprometen a informar a México sobre cualquier mo­                mulario APR rellenados de conformidad con las normas
dificación del arancel aduanero común o del Nimexe an­
                                                                   comunitarias correspondientes para la determinación de
tes de la fecha de su entrada en vigor en la Comunidad.            las preferencias arancelarias generalizadas.
2 . Las autoridades competentes de la Comunidad se
comprometen a informar a México sobre cualquier deci­                                        Artículo 3
sión relativa a la clasificación de los productos sometidos
al presente Acuerdo, a más tardar, dentro del mes si­              El certificado de origen sólo será expedido cuando lo so­
guiente a su adopción . Esta comunicación incluirá :               licite por escrito el exportador o, bajo la responsabilidad
                                                                   del exportador, el representante autorizado del mismo.
a) la descripción de los productos en cuestión ;                   Las autoridades gubernamentales competentes de México
                                                                   velarán por que este certificado de origen sea debida­
b) la categoría correspondiente, partida del arancel o             mente rellenado y, a tal efecto, podrán solicitar los docu­
     subpartida y código Nimexe ;                                  mentos comprobantes que estimen oportunos o realizar
                                                                   las verificaciones que consideren apropiadas.
c) los motivos por los cuales se tomó esta decisión .
3 . Si una decisión relativa a la clasificación implicare                                    Artículo 4
un cambio de las prácticas de clasificación o un cambio
de categoría de cualquier producto sometido al presente            Cuando existan criterios diferentes para determinar el
Acuerdo, las autoridades competentes de la Comunidad               origen de productos de una misma categoría, los certifi­
notificarán esta medida 30 días antes de que la decisión           cados o declaraciones de origen contendrán una descrip­
entre en vigor. Los productos enviados antes de la fecha           ción suficientemente detallada de los productos que per­
en la que la decisión entre en vigor se regirán por la cla­        mita determinar los criterios que se aplicaron para expe­
                                                                   dir el certificado o establecer la declaración .
sificación anteriormente practicada, siempre que los refe­
ridos productos, para ser importados en la Comunidad,
se presenten dentro de los 60 días siguientes a esta fecha.
                                                                                             Artículo 5
                          TÍTULO II                                El descubrimiento de ligeras discrepancias entre lo men­
                                                                   cionado en el certificado de origen y lo indicado en los
                                                                   documentos presentados a la aduana para tramitar la im­
                           ORIGEN
                                                                   portación de los productos, no implica « ipso facto» que
                                                                   se ponga en tela de juicio lo declarado en el certificado .
                           Artículo 2
 1 . Los productos originarios de México exportados a
                                                                                            TITULO III
la Comunidad con arreglo a las disposiciones estableci­
das en el presente Acuerdo, deberán ir acompañados de
un certificado de origen mexicano conforme al modelo               SISTEMA DE DOBLE CONTROL PARA LAS CATEGO­
anexo al presente Protocolo.                                       RÍAS DE PRODUCTOS SOMETIDOS A LIMITACIONES
                                                                                         CUANTITATIVAS
2.     Este certificado de origen será expedido por las au­
toridades gubernamentales competentes de México si los
referidos productos pueden ser considerados como origi­                                      Sección I
narios de México en base a lo establecido por la norma­
tiva vigente en la Comunidad .
                                                                                            Exportación
3 . Sin embargo, los productos del Grupo III podrán
importarse en la Comunidad con arreglo a las disposicio­                                     Artículo 6
nes establecidas en el presente Acuerdo siempre que apa­
rezca una declaración del exportador en la factura o en            Las autoridades competentes de México expedirán una
otro documento comercial relativo a los productos que              licencia de exportación para cualquier envío desde Mé­
 ---pagebreak---  32                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                1 1 /Yol . 26
xico de productos textiles indicados en el Anexo II, hasta        ción automáticamente dentro de los cinco días laborables
agotar las limitaciones cuantitativas correspondientes,           que sigan a la entrega, por el importador, del original de
con las eventuales modificaciones impuestas por los artí­         la licencia de exportación correspondiente.
culos 7 , 14 y 15 del Acuerdo, y de productos textiles so­
metidos a limitación cuantitativa definitiva o provisional        El documento o autorización de importación tendrá una
                                                                  validez de 6 meses .
en virtud de lo dispuesto en los artículos 8 y 9 del
Acuerdo .
                                                                  2 . Las autoridades competentes de la Comunidad can­
                                                                  celarán los documentos o autorizaciones de importación
                          Artículo 7                              que ya se hayan expedido si se retira la correspondiente
                                                                  licencia de exportación. No obstante, si las autoridades
 1 . La licencia de exportación será conforme al modelo           competentes de la Comunidad no hubieran sido notifica­
anexo al presente Protocolo. Deberá certificar, entre             das sobre la retirada o cancelación de la licencia de ex­
otras cosas, que la cantidad del producto considerado ha          portación antes de que se importara el referido producto
sido consignada con cargo a la limitación cuantitativa            a la Comunidad, las cantidades involucradas se consigna­
prevista para la categoría a que pertenezca el referido           rán con cargo a las limitaciones cuantitativas para la ca­
producto .                                                        tegoría y el año en cuestión.
2 . Cada licencia de exportación cubrirá solamente una
                                                                                           Artículo 13
de las categorías de productos que figuran en el Anexo II
del presente Acuerdo. Se podrá emplear para una o más             1 . Si las autoridades competentes de la Comunidad
consignaciones de los referidos productos .                       comprueban que las cantidades totales importadas cu­
                                                                  biertas por los certificados de exportación expedidos por
                          Artículo 8                              México para una categoría determinada, en cualquier
                                                                  año del Acuerdo, superan la limitación cuantitativa esta­
Las autoridades competentes de la Comunidad serán no­             blecida en el Anexo II para aquella categoría, con las
tificadas, sin demora, acerca de cualquier retirada o mo­         eventuales modificaciones de los artículos 7 , 14 y 15 del
dificación de las licencias de exportación ya expedidas .         Acuerdo, o cualquier limitación definitiva o provisional
                                                                  establecida en virtud de los artículos 8 o 9 del Acuerdo,
                                                                  las referidas autoridades podrán suspender la concesión
                          Artículo 9                              de más documentos o autorizaciones de importación. En
1.    Las exportaciones se consignarán con cargo a las            tal caso, las autoridades competentes de la Comunidad
                                                                  informarán inmediatamente a las autoridades mexicanas
limitaciones cuantitativas establecidas para el año en el
cual se hayan embarcado las mercancías, incluso si la li­         y se iniciará sin demora el procedimiento de consulta es­
cencia de exportación se expide después del embarque.             tablecido por el artículo 17 del Acuerdo.
                                                                  2 . Las autoridades competentes de la Comunidad po­
2.    Para la aplicación del apartado 1 , los productos se        drán negarse a extender documentos o autorizaciones de
considerarán embarcados en la fecha de su carga en la             importación para productos de origen mexicano que no
aeronave, vehículo o barco que los exporta.                       estén cubiertos por licencias de exportación expedidas de
                                                                  acuerdo con lo dispuesto en el presente Protocolo .
                         Artículo 10
                                                                  No obstante, si las autoridades competentes de la Comu­
La presentación de la licencia de exportación, a efectos          nidad autorizan la importación de los referidos produc­
de aplicar lo dispuesto en el artículo 12 , se hará, como         tos, las cantidades involucradas no se consignarán con
más tarde, el 31 de marzo del año siguiente al del em­            cargo a las correspondientes limitaciones cuantitativas es­
barque de los productos cubiertos por la licencia.                tablecidas en el Anexo II, o fijadas aplicando los artícu­
                                                                  los 8 o 9 del Acuerdo, sin el acuerdo expreso de México,
                                                                  salvo disposiciones en contrario del artículo 12 del
                         Sección II
                                                                  Acuerdo .
                        Importación                                                        TÍTULO IV
                         Artículo 11                              FORMA Y PRESENTACIÓN DE LAS LICENCIAS DE EX­
                                                                         PORTACIÓN Y CERTIFICADOS DE ORIGEN
Las importaciones a la Comunidad de productos textiles
sometidos a limitaciones cuantitativas estarán subordina­                         DISPOSICIONES COMUNES
das a la presentación de un documento o autorización de
importación .                                                                              Artículo 14
                         Artículo 12                              1 . La licencia de exportación y el certificado de origen
                                                                  podrán incluir copias adicionales debidamente señaladas
1.    Las autoridades competentes de la Comunidad ex­             como tales. Estarán redactadas en francés o en inglés. Si
pedirán estos documentos o autorizaciones de importa­             se rellenan a mano, será con tinta y letras de imprenta.
 ---pagebreak---  11 /Vol . 26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          33
 El formato de estos documentos será 210 x 297 mm . Se                                       Artículo 18
 empleará papel calibrado de escribir, blanco, sin pasta
 mecánica y con pegamento, de peso mínimo de 25 g/m2 .              Para asegurar ^ la aplicación correcta del presente
 Los volantes tendrán el fondo afiligranado para que sea            Acuerdo, México y la Comunidad se ayudarán mutua­
visible cualquier tentativa de falsificación por medios me­         mente para controlar la autenticidad y la exactitud de las
cánicos o químicos .                                                licencias de exportación y de los certificados de origen
                                                                    expedidos o las declaraciones realizadad bajo este Proto­
                                                                    colo .
 Si los documentos se componen de varias copias, sólo
deberá llevar filigrana la primera hoja, que es original.
Esta copia tendrá que estar claramente señalada como la
«original», y las siguientes como «copias». Las autorida­                                    Artículo 19
des competentes de la Comunidad sólo considerarán                   México comunicará a la Comisión de las Comunidades
como válido, a efectos de exportación a la Comunidad                Europeas el nombre y la dirección de las autoridades gu­
de acuerdo con las disposiciones establecidas en el pre­
                                                                    bernamentales competentes para expedir y verificar las li­
sente Acuerdo, el documento original.                               cencias de exportación y los certificados de origen, así
                                                                    como muestras de los sellos utilizados por estas autorida­
2.     Cada documento llevará un número de serie están­
                                                                    des . México también notificará a la Comisión cualquier
dar-, impreso o no, que lo identifique.                             modificación de estos datos .
Este número se compondrá de los elementos siguientes :
                                                                                             Artículo 20
— un número que indique el año de contingentación,
                                                                     1 . El control a posteriori de los certificados de origen
— números de 00001 a 99999 asignados al país de des­                o de las licencias de exportación se llevará a cabo al azar
     tino,                                                          o cuando las autoridades competentes de la Comunidad
                                                                    tengan motivos razonables para dudar de la autenticidad
— el sistema de numeración también indicará el país de              de los certificados o de las licencias , o de la exactitud de
     destino (en la casilla 7 de la licencia de exportación),       los datos relativos a los productos en cuestión.
     el país exportador y la oficina de expedición . •
                                                                    2 . En estos casos, las autoridades competentes de la
                          Artículo 15                               Comunidad remitirán el certificado de origen o la licen­
                                                                    cia de exportación, o copia de los mismos, a las autori­
La licencia de exportación y el certificado de origen po­           dades gubernamentales competentes de México, indi­
drán expedirse después del envío de los productos co­               cando, cuando sea oportuno, los motivos de fondo o
rrespondientes. En tal caso deberán llevar la mención «dé­          formales que justifican una investigación. Si se presentó
livré á posteriori» o «issued retrospectively» (expedido a          una factura, ésta, o una copia de la misma, se adjuntará
posteriori).                                                        al certificado o a la licencia, o a la copia de este última.
                                                                    Las autoridades facilitarán asimismo cualquier dato de
                          Artículo 16                               que dispongan que les lleve a sospechar que las indica­
                                                                    ciones que aparecen en el referido certificado o licencia
 1.    En caso de robo, pérdida o destrucción de la licen­          no son exactas .
cia de exportación o del certificado de origen, el expor­
tador podrá solicitar a la autoridad gubernamental com­             3.     Las disposiciones del apartado 1 se aplicarán a los
petente que expidió el documento un duplicado basado
                                                                    controles a posteriori de las declaraciones de origen
en los documentos de exportación que posea. El dupli­
cado de cualquier certificado o licencia que así se expida          mencionadas en el artículo 2 del presente Protocolo.
llevará la mención «duplicata».
                                                                    4. Los resultados de los controles a posteriori efectua­
2 . El duplicado deberá llevar la fecha del original de             dos según los apartados 1 y 2 anteriores se comunicarán
la licencia de exportación o del certificado de origen.             a las autoridades competentes de la Comunidad en el
                                                                    plazo de tres meses como máximo. Los datos comunica­
                                                                    dos indicarán si el certificado, la licencia o la declarción
                          TÍTULO V                                  impugnados afectan a productos que ya se exportaron
                                                                    efectivamente y si se trata de productos que se pueden
             COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA                             exportar en virtud de las disposiciones establecidas en el
                                                                    presente Acuerdo. Estas informaciones también incluirán,
                                                                    a petición de la Comunidad, copias de todos los docu­
                          Artículo 17
                                                                    mentos necesarios para determinar completamente las
México y la Comunidad cooperarán estrechamente para                 circunstancias y, particularmente, el origen exacto de los
la aplicación de las disposiciones del presente Acuerdo. A          productos.
tales efectos , los contactos e intercambios de pareceres
(incluso sobre temas técnicos) serán facilitados por am­            Si de estas verificaciones se desprendiera que hay irregu­
bas partes.                                                         laridades sistemáticas en la utilización de las declaracio­
 ---pagebreak--- 34                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               11 /Yol . 26
nes de origen, la Comunidad podrá someter las importa­             2.    A tales efectos, México llevará a cabo, o mandará
ciones de los referidos productos a las disposiciones del          realizar, por iniciativa propria o a petición de la Comu­
artículo 2 , apartado 1 , del presente Protocolo.                  nidad, las convenientes investigaciones sobre las opera­
                                                                   ciones que , en opinión de la Comunidad, infringen o pa­
5 . Para el control a posteriori de los certificados de            recen infringir el presente Acuerdo . Méxixo comunicará
origen, las copias de los certificados , así como cualquier        los resultados de estas investigaciones a la Comunidad,
documento de exportación correspondiente deberán                   junto con cualquier otro dato pertinente que permita es­
quardarse durante un período de tres años por lo menos ,           tablecer el verdadero origen de los productos .
por la autoridad gubernamental competente mexicana.                3 . México y la Comunidad convienen en que podrá
                                                                   haber representantes oficiales designados por la Comuni­
6 . El recurso al procedimiento de controles al azar               dad en las investigaciones mencionadas en el apartado 2 .
que se especifica en el presente artículo, no deberá cons­         4 . . Para hacer efectiva la cooperación indicada en el
tituir un obstáculo que impida la venta para el uso do­            apartado 1 , México y la Comunidad intercambiarán
méstico de los referidos productos .                               cualquier dato que una u otra parte considere oportuno
                                                                   para evitar que se infrinjan las disposiciones del presente
                                                                   Acuerdo. Estos datos podrán incluir información sobre el
                          Artículo 21
                                                                   comercio de los productos cubiertos por este Acuerdo
1 . Si el procedimiento de control indicado en el artí­            entre México y otros países , así como datos sobre la pro­
culo 29 , o los datos recogidos por México o la Comuni­            ducción de estos productos en México.
dad ponen de manifiesto o permiten suponer que se es­              5.    Si se demuestra que se han infringido disposiciones
tán infringiendo las dispocisiones del presente Acuerdo,           del presente Acuerdo, México y la Comunidad podrán
ambas partes colaborarán estrechamente y con la conve­             acordar las medidas necesarias para evitar que se repitan
niente diligencia para prevenir tales infracciones.                estas infracciones .
 ---pagebreak---                     1 Exporter (name, full address, country)                                                                    ORIGINAL                        2      No
                       Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                  3 Quota year                                  4 Category number
                                                                                                                    Année contingentaire                          Numéro de catégorie              01
                                                                                                                                                EXPORT LICENCE
                    5 Consignee (name, full address, country)
                       Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                   (Textile products)
                                                                                                                                         LICENCE D' EXPORTATION
      α>
                                                                                                                                                    (Produits textiles)
      c
      (/)
   *σ
   'o
      Q_
      a¿                                                                                                          6 Country of origin                           7 Country of destination
      to
      co
      Q.
                                                                                                                    Pays d'origine                                Pays de destination
      n'est
      α>
      c.
                    8 Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
      c
       3
      CL)
                       Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
    "S
      O
      catégorie
      o
      O)
   -0)
      catégorie
      o
   JS
      3
      o
      Q.           10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                   11 Quantity (')         12 FOB Value H
      α>
      3
      >
                       Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (')           Valeur fob (')
  »<D
     Q.
   • O)
      C
   l'unité
      </)
-c
      CO
   *σ
      c
      CO
      3
      CT
   jo
      a>
      3
     O"
   '</>
     c
   "ce
  "55
     α>
     c           .
     <Λ
 *σ
  'o
     Q.
    Φ
     α)
     3
     cr
  TD
         I
 £
     O)
 'α>
    5
    Q)
    C
    than
 f
    0)
 £                                    ,
    o
 .C
   5 d,
   ε* c
   O 0)
   O) >
   α>           α>
   «o           Ό
   w            «
  O ¿:
*-              C
Ό               O
 prescribed     o
:θ              3
 υ du
 (/)            α>
 2? co             13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                c
11
M «
                      I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category
                      shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
   —            c
in              co
                      Je soussigné certifie que les marchandises désginées ci-dessous ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée
  cCO J,o             dans la case No 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
   σ- S
   ω            o
70 °               14 Competent authority (name, full address, country)
Ό
   C            CO    Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                          At — À
   co
-= a>
                co
                                                                                                                                                                      on — le
                o
-c              .
,g> ^
   O)           c
   5 2>
    ω            3
   c            o
    s ®
   o £
 w £
                                                                                                                                      (Signature)                               (Stamp — Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                    1 Exporter (name, full address, country)                                                                ORIGINAL                          2      No
                                                                                                     Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                             3 Quota year                                    4 Category number
                                                                                                                                                                                               Année contingentaire                            Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                      CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                   5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                 (Produits textiles)
pas le poids net
                                                                                                                                                                                             6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                               Pays d'origine                                  Pays de destination
si cette unité n est
                                                                                                   8 Place and date of shipment — Means of transport                                         9 Supplementary details
                                                                                                     Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                          Données supplémentaires
que la quantité dans I unité prévue pour la catégorie
                                                                                                  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                            ;                                    11 Quantity (')          12 FOB Value ( !)
                                                                                                     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                            Quantité (')             Valeur fob Π
     ainsi
)kg(
poids net
le
indiquer
                -
weight    )Kg( and also quantity in me unit prescribed ror category where other than net weight
                                                                                                  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE                    '
     of the sale contract Dans la monaie du contrat de vente
                                                                                                     I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, ¡n accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                     Community.
                                                                                                     Je soussigné certifie que les marchandises désginées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case No 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communau­
                                                                         -
                                                                                                     té économique européenne.
                                                                                                  14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                     Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                      At — À                                                 on — le
                                                               currency
Show nei
                                                        H In the                                                                                                                                                   (Signature)                                (Stamp — Cachet)
( j
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            39
                                                      PROTOCOLO B
             1 . La exención prevista por el artículo 5 del Acuerdo, relativa a los productos de fabricación
             artesanal, se aplicará solamente a los siguientes productos :
             a) tejidos textiles obtenidos en telares accionados exclusivamente a mano o con el pie, y que
                 sean de un tipo correspondiente a la artesanía tradicional de México ;
             b) prendas u otros artículos textiles de un tipo perteneciente a la artesanía tradicional de Mé­
                 xico, confeccionados exclusivamente a mano y sin intervención de máquina alguna a partir
                 de los tejidos antes mencionados ;
             c) productos textiles artesanales correspondientes al folklore tradicional de México, hechos a
                 mano por la artesanía local de México, según una lista de dichos productos a convenir entre
                 ambas partes y que se adjunta al presente Protocolo.
             La exención sólo se concederá para los productos cubiertos por un certificado extendido por
             las autoridades mexicanas competentes, conforme al modelo adjunto al presente Protocolo .
             Tales certificados deberán señalar los motivos que justifican la exención ; las autoridades com­
             petentes de la Comunidad aceptarán los certificados previa comprobación de que los productos
             involucrados responden a las condiciones que establece este Protocolo. Los certificados que
             cubren los productos indicados en, el párrafo c) anterior llevarán un selló visible « FOLK­
             LORE». En caso de discrepancia entre las autoridades mexicanas y las autoridades comunita­
             rias en el lugar de entrada en la Comunidad sobre la naturaleza de los referidos productos, se
             iniciarán consultas en el plazo de un mes a efectos de resolver estas discrepancias. En caso de
             que las importaciones de cualquiera de los productos arriba mencionados alcancen proporcio­
             nes tales que puedan causar perturbaciones a la Comunidad, ambas partes entablarán inmedia­
             tamente consultas conforme al procedimiento que establece el artículo 17 del Acuerdo, con
             vistas a lograr una solución cuantitativa del problema.
             2 . Las disposiciones del Título IV y V del Protocolo A se aplicarán «mutatis mutandis» a los
             productos mencionados en el apartado 1 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           1 Exporter (name, full address, country)                                                                        ORIGINAL                           2      No
                                                                            Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                           CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and
                                                                                                                                                                           TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued
                                                                                                                                                                           in conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                           products with the European Economic Community
                                                                         3 Consignee (name, full address, country)
                                                                            Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                           CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN, aux PRO­
                                                                                                                                                                           DUITS TEXTILES FAITS À LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELE­
                                                                                                                                                                           VANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE,
                                                                                                                                                                           délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges
                                                                                                                                                                           de produits textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                           4 Country of origin                               5 Country of destination
                                                                                                                                                                             Pays d'origine                                    Pays de destination
                                                                          6 Place and date of shipment - Means of transport                                                7 Supplementary details
                                                                            Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                 Données supplémentaires
                                                                         8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                            9 Quantity             10 FOB Value (')
                                                                            Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                       Quantité              Valeur fob (')
                                                                         11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY — VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                            I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                            a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) ( !)
   .vente                                                                   b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) (')
                                                                            c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community and the country shown in box No 4.
( ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                            Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement ies produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
                                                                            a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) (2)
                                                                            b) vêtement ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) ( 2)
                                                                            c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays indiqué dans
                                                                               la case 4.
             -
( ) Delete as appropriate Biffer la )les(
                                                                         12 Competent authority (name, full address, country)
                                                )mention(s ).inutile(s
                                                     -
                                                                            Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                              At — À                                                   on — le
                                        !
                                                                                                                                                                                                 (Signature)                                (Stamp — Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             43
                                                      PROTOCOLO C
             De acuerdo con el apartado 6 del artículo 8 del Acuerdo, podrá fijarse una limitación cuantita­
             tiva a nivel regional cuando las importaciones de un producto determinado en una región de la
             Comunidad superen, con respecto a las cantidades determinadas en las condiciones previstas en
             el apartado 2 de dicho artículo 8 , el porcentaje siguiente asignado a estas regiones :
                           República Federal de Alemania                                     28,5 %
                           Benelux                                                           10,5 %
                           Francia                                                         . 18,5 %
                           Italia                                                            15   %
                           Dinamarca                                                          3   %
                           Irlanda                                                            1   %
                           Reino Unido                                                       23,5 %
                           Grecia                                                             2   %.
                                                      PROTOCOLO D
             La tasa de crecimiento anual para las limitaciones cuantitativas fijadas en virtud del artículo 8
             del Acuerdo, se determinará de la manera siguiente :
             para los productos de las categorías de los Grupos I, II y III, la tasa de crecimiento se fijará
             por acuerdo entre las Partes en base al procedimiento de consulta establecido en el artículo 17
             del Acuerdo. Esta tasa de crecimiento en ningún caso podrá ser inferior a la tasa más elevada
             aplicada a los productos correspondientes con arreglo a los acuerdos bilaterales celebrados en
             virtud del Acuerdo de Ginebra entre la Comunidad y otros países terceros con niveles de inter­
             cambios comerciales iguales o comparables al de México.