CELEX: 32003R1257
Language: sk
Date: 2003-07-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1257/2003 z 15. júla 2003 o doplnení prílohy k nariadeniu (ES) č. 2400/96 o zápise určitých názvov do „registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ stanovenom v nariadení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu pre poľnohospodárske produkty a potraviny (Molise, Alto Crotonese, Welsh Lamb, Nürnberger Bratwürste alebo Nürnberger Rostbratwürste)

Dôležité právne oznámenie

|

32003R1257

Úradný vestník L 177 , 16/07/2003 S. 0003 - 0004

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1257/2003z 15. júla 2003o doplnení prílohy k nariadeniu (ES) č. 2400/96 o zápise určitých názvov do "registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení" stanovenom v nariadení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu pre poľnohospodárske produkty a potraviny (Molise, Alto Crotonese, Welsh Lamb, Nürnberger Bratwürste alebo Nürnberger Rostbratwürste)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu pre poľnohospodárske produkty a potraviny [1], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 806/2003 [2], najmä na jeho článok 6 ods. 3 a 4,keďže:(1) v súlade s článkom 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92 predložilo Spojené kráľovstvo Komisii požiadavku na registráciu názvu "Welsh Lamb" ako zemepisného označenia, Taliansko predložilo 2 požiadavky na registráciu názvu "Molise" a "Alto Crotonese" ako označení pôvodu a Nemecko predložilo požiadavku na registráciu názvov "Nürnberger Bratwürste" alebo "Nürnberger Rostbratwürste" ako zemepisných označení;(2) V súlade s článkom 6 ods. 1 uvedeného nariadenia sa zistilo, že žiadosti splnili podmienky stanovené v tomto nariadení, najmä že obsahujú všetky informácie požadované podľa článku 4 tohto nariadenia;(3) Komisii nebolo doručené, pokiaľ ide o názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, žiadne vyhlásenie o námietkach podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92, následne po ich uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie [3];(4) je preto potrebné tieto názvy zapísať do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení, a teda im poskytovať ochranu na celom území spoločenstva ako chráneným označeniam pôvodu a chráneným zemepisným označeniam;(5) prílohou k tomuto nariadeniu sa dopĺňa príloha k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 [4], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 865/2003 [5],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa dopĺňajú do prílohy k nariadeniu (ES) č. 2400/96 a zapisujú sa do "registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení" ako chránené označenia pôvodu (PDO) a chránené zemepisné označenia (PGI) ako to ustanovuje článok 6 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2081/92.Článok 2Toto nariadenie nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. júla 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s.1.[2] Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s.1.[3] Ú. v. ES C 262, 29.10.2002, s. 6 (Alto Crotonese).Ú. v. ES C 262, 29.10.2002, s.9 (Molise).Ú. v. ES C 255, 23.10.2002, s.17 (Welsh Lamb).Ú. v. ES C 63, 12.3.2002, s.25 (Nürnberger Bratwürste alebo Nürnberger Rostbratwürste).[4] Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11.[5] Ú. v. ES L 124, 20.5.2003, s. 17.--------------------------------------------------PRÍLOHAProdukty uvedené v prílohe I k Zmluve o založení ES určené na ľudskú spotrebuČerstvé mäso a drobySPOJENÉ KRÁĽOVSTVOWelsh Lamb (PGI)Mäsové výrobkyNEMECKONürnberger Bratwürste alebo Nürnberger Rostbratwürste (PGI)Oleje a tukyTALIANSKOMolise (PDO)Alto Crotonese (PDO)--------------------------------------------------