CELEX: 31996R1428
Language: el
Date: 1996-06-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1428/96 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1996 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2332/92 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα

Avis juridique important

|

31996R1428

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1428/96 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1996 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2332/92 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 184 της 24/07/1996 σ. 0007 - 0008

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1428/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1996 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2332/92 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής (1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),Εκτιμώντας:ότι, προς διευκόλυνση των ελέγχων και λόγω των δυσχερειών εφαρμογής που διαπιστώθηκαν, είναι σκόπιμο να διευκρινισθεί η μέθοδος υπολογισμού της αύξησης του αλκοολικού τίτλου του προϊόντος βάσεως κατά την προσθήκη του διαλύματος έκλυσης 7ότι το άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2332/92 (4) προβλέπει τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να επιτρέπουν, κατ' εξαίρεση και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, να παρασκευάζεται ένας v.m.q.p.r.d, διορθώνοντας το προϊόν βάσεως με την προσθήκη ενός ή περισσοτέρων αμπελοοινικών προϊόντων μη προερχομένων από την καθορισμένη περιοχή της οποίας το όνομα φέρει ο εν λόγω αφρώδης οίνος 7 ότι η περίοδος αυτή αποδείχθηκε πολύ σύντομη προκειμένου οι επιχειρηματίες ορισμένων περιοχών να μπορέσουν να προσαρμοσθούν στις επιβαλλόμενες τεχνικές απαιτήσεις και ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να παραταθεί 7 ότι, δεδομένου ότι η παρέκκλιση αυτή αφορά μόνον συγκεκριμένες περιπτώσεις, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι ονομασίες των εν λόγω v.m.q.p.r.d θα αναφέρονται σε κατάλογο και θα δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C 7ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2332/92, το Συμβούλιο μπορεί να τροποποιήσει τις προθεσμίες για τη διάρκεια της ζύμωσης που καθιστά το προϊόν βάσεως αφρώδες για την επαφή του με τις οινολάσπες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου, με τρόπο σύμφωνο προς την επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο 7ότι, σύμφωνα με την εμπειρία για τους διαφόρους τύπους αφρωδών οίνων και με τα πορίσματα επιστημονικών ερευνών, και την εξέλιξη της τεχνολογίας, ο καθορισμός διαφορετικών προθεσμιών για τη διάρκεια της ζύμωσης και για την επαφή του προϊόντος βάσεως με τις οινολάσπες, ανάλογα με τις διάφορες χρησιμοποιούμενες μεθόδους ζύμωσης, δικαιολογείται μόνο στην περίπτωση ζύμωσης εντός δοχείων με αναδευτήρα 7 ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να γίνει διάκριση μόνον για τη μέθοδο αυτή,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2332/92 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Η προσθήκη του διαλύματος έκλυσης δεν πρέπει να αυξάνει τον ολικό αλκοολικό τίτλο του προϊόντος βάσεως πέραν του 1,5 % vol. Η αύξηση αυτή μετράται υπολογίζοντας τη διαφορά μεταξύ του ολικού αλκοολικού τίτλου του προϊόντος βάσεως και του ολικού αλκοολικού τίτλου του αφρώδους οίνου πριν από την τυχόν προσθήκη του γευστικού διαλύματος.»2. Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9Το διάλυμα έκλυσης για τους αφρώδεις οίνους μπορεί να αποτελείται μόνον από:- γλεύκος σταφυλιών,- μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών,- συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,- ανακαθαρισμένο γλεύκος σταφυλιώνή- σακχαρόζη και οίνο.»3. Το άρθρο 14 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:α) η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 πρώτη περίπτωση, και χωρίς να θίγονται οι διατάξεις του άρθρου 18, ένα κράτος μέλος παραγωγής μπορεί να επιτρέπει, μέχρι τις 31 Αυγούστου 2003 το αργότερο, με ρητή άδεια και με την επιφύλαξη κατάλληλου ελέγχου, να παράγεται ένας v.m.q.p.r.d, διορθώνοντας το προϊόν βάσεως αυτού με την προσθήκη ενός ή περισσοτέρων αμπελοοινικών προϊόντων μη προερχόμενων από την καθορισμένη περιοχή, της οποίας ο εν λόγω οίνος φέρει το όνομα, υπό την προϋπόθεση ότι:» 7β) προστίθενται τα εξής:«Η προβλεπόμενη στο πρώτο εδάφιο παρέκκλιση εφαρμόζεται υπό την προϋπόθεση ότι, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1995, η νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους προέβλεπε τέτοια διάταξη.Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τον κατάλογο των ονομασιών των v.m.q.p.r.d, που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο, και τον κοινοποιούν στην Επιτροπή που τον δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.»4. Στο άρθρο 15, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. Το διάλυμα έκλυσης για τους αφρώδεις οίνους ποιότητας μπορεί να αποτελείται μόνον από:- σακχαρόζη,- συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,- συμπυκνωμένο ανακαθαρισμένο γλεύκος σταφυλιώνκαι από- γλεύκος σταφυλιών ή μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών, από το οποίο δύναται να παραχθεί οίνος κατάλληλος να δώσει επιτραπέζιο οίνο,- οίνους κατάλληλους να δώσουν επιτραπέζιο οίνο,- επιτραπέζιους οίνους,ή- v.q.p.r.d.Το διάλυμα έκλυσης για τους v.m.q.p.r.d μπορεί να αποτελείται μόνον από:- σακχαρόζη,- συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,- συμπυκνωμένο ανακαθαρισμένο γλεύκος σταφυλιώνκαι από- γλεύκος σταφυλιών,- μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών,- οίνο,- v.q.p.r.d.που είναι κατάλληλα για να δώσουν το ίδιο v.m.q.p.r.d με εκείνο στο οποίο έχει προστεθεί διάλυμα έκλυσης.»5. Στο άρθρο 17:α) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Η διάρκεια της ζύμωσης η οποία προορίζεται να καταστήσει το προϊόν βάσεως αφρώδες και η διάρκεια της επαφής του προϊόντος βάσεως με τις οινολάσπες είναι:- τουλάχιστον 90 ημέρες,- τουλάχιστον 30 ημέρες, εάν η ζύμωση γίνεται εντός δοχείων εφοδιασμένων με αναδευτήρα.» 7β) η παράγραφος 3 διαγράφεται.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Είναι εφαρμοστέα:α) το άρθρο 1 σημείο 3 στοιχείο α): από 1ης Ιανουαρίου 1996,β) το άρθρο 1 σημεία 2 και 4: από 1ης Σεπτεμβρίου 1996,γ) το άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο α): από 1ης Σεπτεμβρίου 1997.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Λουξεμβούργο, 26 Ιουνίου 1996.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. PINTO(1) ΕΕ C 74 της 14. 3. 1996, σ. 14.(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 21 Ιουνίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 198 της 8. 7. 1996).(3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 24 Απριλίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 204 της 15. 7. 1996).(4) ΕΕ αριθ. L 231 της 13. 8. 1992, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1547/95 (ΕΕ αριθ. L 148 της 30. 6. 1995, σ. 15).