CELEX: 52011SC0969
Language: el
Date: 2011-07-26 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ για την έγκριση συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ) και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                              Βρυξέλλες, 26.7.2011
                                              SEC(2011) 969 τελικό
              ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
για την έγκριση συµφωνίας συνεργασίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής
   Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ) και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά µε τις ειρηνικές
                         χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας
 ---pagebreak---                     ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
    για την έγκριση συµφωνίας συνεργασίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής
       Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ) και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά µε τις ειρηνικές
                                 χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας
   1.       ΕΙΣΑΓΩΓΗ
   Η συµφωνία συνεργασίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας
   (ΕΥΡΑΤΟΜ) και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά µε τις ειρηνικές χρήσεις της
   πυρηνικής ενέργειας καλύπτει τα περισσότερα πεδία αµοιβαίου ενδιαφέροντος.
   Η συµφωνία αυτή έχει τροποποιηθεί πέντε φορές, καθώς υπεγράφη πριν πενήντα έτη και οι
   διαδοχικές αυτές τροποποιήσεις δυσχεραίνουν την εφαρµογή της. Η διαπραγµατευτική
   εντολή εγκρίθηκε από το Συµβούλιο στις 27 Ιουλίου 2009. Στόχος των διαπραγµατεύσεων
   ήταν η απλούστευση της συµφωνίας, µε την προϋπόθεση ότι θα προστεθούν επιπλέον
   διατάξεις (ιδιαίτερα σχετικά µε τη µεταφορά τεχνολογίας).
   Η συµφωνία προβλέπει την ευρεία συνεργασία στον τοµέα των ειρηνικών χρήσεων της
   πυρηνικής ενέργειας και καθορίζει το γενικό πλαίσιο για τη συνεργασία σε πολιτικό, τεχνικό
   και βιοµηχανικό επίπεδο. Θα αποτελέσει το νοµικό πλαίσιο, τόσο για τις κυβερνήσεις όσο και
   τις βιοµηχανίες των συµβαλλοµένων µερών, το οποίο θα διευκολύνει τη µεταξύ τους
   συνεργασία στον τοµέα αυτό.
   2.       ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
   Η σηµασία της σύναψης της παρούσας συµφωνίας εξυπηρετεί κυρίως εµπορικές ανάγκες.
   Για πολλά χρόνια ο Καναδάς υπήρξε η χώρα µε τη δεύτερη µεγαλύτερη παραγωγή ουρανίου
   παγκοσµίως, αντιπροσωπεύοντας το 22% περίπου της παγκόσµιας παραγωγής. Η παραγωγή
   αναµένεται να σηµειώσει σηµαντική αύξηση από το 2013 και µετά, καθώς θα τεθούν σε
   λειτουργία νέα µεταλλεία. Χάρη στους γνωστούς πόρους ουρανίου που διαθέτει, οι οποίοι
   ανέρχονται στους 572.000 τόνους U3O8 (485.000 tU), και τις συνεχείς έρευνες ο Καναδάς θα
   διαδραµατίσει σηµαντικό ρόλο στην ικανοποίηση της µελλοντικής παγκόσµιας ζήτησης.
   Επί σειρά ετών ο Καναδάς κατείχε ηγετική θέση στον τοµέα της πυρηνικής έρευνας και
   τεχνολογίας εξάγοντας ολοκληρωµένα συστήµατα αντιδραστήρων. Επίσης, η χώρα σχεδιάζει
   να επεκτείνει το πυρηνικό δυναµικό του κατά τα επόµενα 10 έτη κατασκευάζοντας εννέα
   νέους αντιδραστήρες.
   Για την Ευρατόµ το ενδιαφέρον για την υπογραφή της παρούσας συµφωνίας προκύπτει από
   το γεγονός ότι ο Καναδάς αποτελεί έναν από τους κύριους προµηθευτές φυσικού ουρανίου. Η
   διευκόλυνση του εµπορίου στον πυρηνικό τοµέα συµβάλλει στην κοινοτική πολιτική για την
   ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασµού και τη διαφοροποίηση των ενεργειακών πηγών.
EL                                              1                                             EL
 ---pagebreak---    Επιπλέον, µε τη σύναψη της παρούσας συµφωνίας θα επιβεβαιωθούν η δέσµευση του
   Καναδά, της Κοινότητας και των κυβερνήσεων των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
   για µη διάδοση των πυρηνικών όπλων, η ενίσχυση και η αυστηρή εφαρµογή ελέγχου των
   διασφαλίσεων και των εξαγωγών, καθώς και τα µέτρα φυσικής προστασίας.
   3.       ΓΕΝΙΚΗ ΜΟΡΦΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
   Στόχος της συµφωνίας είναι η συνεργασία στον τοµέα των ειρηνικών χρήσεων της πυρηνικής
   ενέργειας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας (Ευρατόµ) και του
   Καναδά. Το πεδίο της συνεργασίας (άρθρο III) περιλαµβάνει κυρίως την πυρηνική ασφάλεια,
   την προµήθεια πυρηνικών υλικών, τη µεταφορά τεχνολογίας, τη µεταβίβαση τεχνικού
   εξοπλισµού καθώς και τη µεταφορά τριτίου και σχετικού εξοπλισµού.
   Επιπλέον, η παρούσα συµφωνία ορίζει τα είδη που εµπίπτουν σε αυτήν (άρθρο IV) – διάφορα
   είδη πυρηνικών και µη πυρηνικών υλικών, τεχνικού εξοπλισµού, τριτίου και εξοπλισµού
   χειρισµού τριτίου – και περιγράφει λεπτοµερώς τις διατυπώσεις σχετικά µε το θέµα του
   εµπλουτισµού (άρθρο VI). Η συµφωνία περιέχει σειρά διατάξεων µε τις οποίες καθορίζονται
   κριτήρια για τις µεταβιβάσεις πυρηνικών υλικών, καθώς και για τον τρόπο επίλυσης
   διαφορών. Υπογραµµίζεται ότι το πυρηνικό υλικό χρησιµοποιείται για ειρηνικούς σκοπούς
   και σύµφωνα µε τις συµφωνίες διασφαλίσεων (για την Κοινότητα: διασφαλίσεις της Ευρατόµ
   δυνάµει της συνθήκης Ευρατόµ και διασφαλίσεις του ∆ΟΑΕ και τα πρόσθετα πρωτόκολλα.1
   Οι διεθνείς µεταφορές και το εµπόριο πυρηνικών υλικών αναλύονται διεξοδικά στο άρθρο
   VII. Η συµφωνία επαναδιατυπώνει τις αρχές της ελεύθερης κυκλοφορίας των πυρηνικών
   υλικών εντός της Κοινότητας και αντιµετωπίζει το ζήτηµα της επανεπεξεργασίας στο άρθρο
   VIII. Λαµβάνονται υπόψη λεπτοµερώς τα θέµατα διανοητικής ιδιοκτησίας (άρθρο IX) και
   ανταλλαγής πληροφοριών µεταξύ των συµβαλλόµενων µερών (άρθρο X).
   Προκειµένου να διασφαλιστεί η οµαλή εφαρµογή της συµφωνίας, προβλέπεται ειδικό άρθρο
   για τη διαβούλευση και τη διαιτησία (άρθρο XII) για την αντιµετώπιση ζητηµάτων που θα
   µπορούσαν να ανακύψουν σχετικά µε την ορθή εφαρµογή της συµφωνίας. Η συµφωνία
   συνάπτεται αρχικά για χρονική περίοδο δέκα ετών. Στη συνέχεια ανανεώνεται αυτοµάτως για
   διαδοχικές πενταετείς περιόδους (άρθρο XIV).
   4.       ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
   Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προτεινόµενη προς έγκριση συµφωνία για τη συνεργασία µεταξύ
   της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά µε
   τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας,:
   – είναι σύµφωνη µε τις οδηγίες διαπραγµάτευσης που εξέδωσε το Συµβούλιο στις 27
      Ιουλίου 2009
   – πληροί τους στόχους της απλούστευσης, επικαιροποίησης και επέκτασης της ισχύουσας
      συµφωνίας
   1
           INFCIRC/540.
EL                                               2                                         EL
 ---pagebreak---    – επιβεβαιώνει τη σαφή δέσµευση αµφοτέρων των µερών υπέρ της µη διάδοσης και της
      επίτευξης υψηλού επιπέδου πυρηνικής ασφάλειας, προκειµένου να διασφαλιστεί η
      ειρηνική και ασφαλής χρήση της πυρηνικής ενέργειας·
   – συνάδει µε την κοινοτική πολιτική στον τοµέα της ασφάλειας του ενεργειακού
      εφοδιασµού
   – θα ενισχύσει περαιτέρω τις πολύ καλές σχέσεις µεταξύ της ΕΕ και του Καναδά όσον
      αφορά την συνεργασία στον τοµέα της ενεργειακής πολιτικής
   Η Επιτροπή συνιστά συνεπώς στο Συµβούλιο να εγκρίνει, σύµφωνα µε το άρθρο 101 δεύτερο
   εδάφιο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας, τη
   συµφωνία συνεργασίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας και της
   κυβέρνησης της Καναδά σχετικά µε τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας που
   παρατίθεται στο παράρτηµα.
EL                                            3                                          EL
 ---pagebreak---                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
     ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΝΑ∆Α ΚΑΙ
       ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (ΕΥΡΑΤΟΜ)
        ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΙΡΗΝΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΥΡΗΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
                                           ΠΡΟΟΙΜΙΟ
   Η κυβέρνηση του Καναδά και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατοµικής Ενέργειας (Ευρατόµ),
   εφεξής καλούµενη «η Κοινότητα»,
   ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η κυβέρνηση του Καναδά και η Κοινότητα έχουν εκφράσει
   την κοινή τους επιθυµία για την ανάπτυξη στενής συνεργασίας στον τοµέα των ειρηνικών και
   µη εκρηκτικών εφαρµογών της πυρηνικής ενέργειας,
   ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη µεταξύ τους συνεργασία µε στόχο την προώθηση και την αύξηση της
   συµβολής των ειρηνικών χρήσεων της πυρηνικής ενέργειας στην ευηµερία και την
   οικονοµική άνθηση του Καναδά και της Κοινότητας,
   ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η συµφωνία συνεργασίας µεταξύ του Καναδά και Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας στον τοµέα της πυρηνικής έρευνας που υπεγράφη το 1998
   προβλέπει τη συνεργασία σε τοµείς κοινού ενδιαφέροντος για τα συµβαλλόµενα µέρη
   σχετικά µε τις ειρηνικές, µη εκρηκτικές και µη στρατιωτικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας,
   ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την ισχυρή δέσµευση της κυβέρνησης του Καναδά, της Κοινότητας
   και των κυβερνήσεων των κρατών µελών της για τη µη διάδοση των πυρηνικών όπλων,
   συµπεριλαµβανοµένης της ενίσχυσης και αποτελεσµατικής εφαρµογής των σχετικών
   διασφαλίσεων και καθεστώτων εξαγωγικού ελέγχου επί των οποίων πρέπει να βασιστεί η
   συνεργασία µεταξύ Καναδά και Κοινότητας για τη χρησιµοποίηση της πυρηνικής ενέργειας
   σε ειρηνικές εφαρµογές,
   ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η κυβέρνηση του Καναδά, η Κοινότητα και οι κυβερνήσεις των
   κρατών µελών της υποστηρίζουν τους στόχους του ∆ιεθνούς Οργανισµού Ατοµικής
   Ενέργειας (εφεξής «∆ΟΑΕ») και του συστήµατος διασφαλίσεων του,
   ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι ο Καναδάς και όλα τα κράτη µέλη της Κοινότητας αποτελούν
   συµβαλλόµενα µέρη της συνθήκης για τη µη διάδοση των πυρηνικών όπλων, εφεξής
   καλούµενη «ΣΜ∆»,
   ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι οι πυρηνικές διασφαλίσεις εφαρµόζονται σε όλα τα κράτη µέλη της
   Κοινότητας, δυνάµει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής
   Ενέργειας (εφεξής καλούµενης «συνθήκη Ευρατόµ») και των συµφωνιών διασφαλίσεων που
   έχουν συναφθεί µεταξύ της Κοινότητας, των κρατών µελών της και του ∆ΟΑΕ,
   ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι δεσµεύσεις που έχουν αναλάβει η
   κυβέρνηση του Καναδά και οι κυβερνήσεις όλων των κρατών µελών της Κοινότητας στο
   πλαίσιο της Οµάδας Πυρηνικών Προµηθευτών,
EL                                               4                                              EL
 ---pagebreak---    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των πυρηνικών υλικών,
   τεχνικού εξοπλισµού, µη πυρηνικών υλικών και τεχνολογίας στο εσωτερικό της Κοινότητας,
   ΑΠΟ∆ΕΧΟΜΕΝΕΣ ότι η συµφωνία θα πρέπει να ανταποκρίνεται στις διεθνείς υποχρεώσεις
   που έχουν αναλάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση και η κυβέρνηση του Καναδά στο πλαίσιο των
   συµφωνιών του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου,
   ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι δεσµεύσεις που έχουν αναλάβει
   η κυβέρνηση του Καναδά και οι κυβερνήσεις των κρατών µελών της Κοινότητας στις
   διµερείς συµφωνίες τους σχετικά µε τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας,
   ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι µια ρύθµιση που θα προβλέπει τη συνεργασία για τις
   ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας θα µπορούσε να ενισχύσει την ήδη υπάρχουσα
   γόνιµη ανταλλαγή εµπειριών, να δηµιουργήσει δυνατότητες αµοιβαίως επωφελών δράσεων
   και να ενισχύσει την αλληλεγγύη στην Ευρώπη και την άλλη πλευρά του Ατλαντικού,
   ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:
                                             Άρθρο I
                                             Ορισµοί
   Για τους σκοπούς της παρούσας συµφωνίας νοούνται, πλην αντίθετης διάταξης, ως:
   1.       «Συµβαλλόµενα µέρη», η κυβέρνηση του Καναδά, αφενός, και η Κοινότητα,
            αφετέρου. Ο όρος «συµβαλλόµενο µέρος» δηλώνει ένα από τα ανωτέρω
            «συµβαλλόµενα µέρη».
            «Κοινότητα», τόσο :
                 α)    το νοµικό πρόσωπο που συνεστήθη µε τη συνθήκη Ευρατόµ όσο και
                 β)    τα εδάφη στα οποία ισχύει η συνθήκη Ευρατόµ.
   2.       «Πρόσωπα», κάθε φυσικό πρόσωπο, επιχείρηση ή άλλη οντότητα που διέπεται από
            τους ισχύοντες νόµους και κανόνες στην αντίστοιχη εδαφική δικαιοδοσία των
            συµβαλλοµένων µερών, αλλά δεν περιλαµβάνει τα συµβαλλόµενα µέρη της
            παρούσας συµφωνίας.
   3.       «αρµόδια αρχή»:
                 α)    για την κυβέρνηση του Καναδά, η Καναδική Επιτροπή Πυρηνικής
                       Ασφάλειας,
                 β)    για την Κοινότητα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή,
            άλλη αρχή την οποία το οικείο συµβαλλόµενο µέρος δύναται ανά πάσα στιγµή να
            κοινοποιήσει εγγράφως στο άλλο συµβαλλόµενο µέρος.
EL                                              5                                         EL
 ---pagebreak---    4.  «τεχνικός εξοπλισµός», τµήµατα µηχανηµάτων ή εγκαταστάσεων, όπως
       παρατίθενται στο παράρτηµα Α.1 της παρούσας συµφωνίας, κατάλληλα ειδικά για
       χρήση σε έργα πυρηνικής ενέργειας.
   5.  «µη πυρηνικό υλικό»:
       ∆ευτέριο και βαρύ ύδωρ: δευτέριο, βαρύ ύδωρ (οξείδιο του δευτερίου) και άλλες
       ενώσεις δευτερίου, όπου η αναλογία δευτερίου προς υδρογόνο υπερβαίνει το 1:5000
       για χρήση σε πυρηνικό αντιδραστήρα.
       Γραφίτης κατάλληλος για πυρηνική χρήση: γραφίτης για χρήση σε πυρηνικό
       αντιδραστήρα ως επιβραδυντικό υλικό µε καθαρότητα µεγαλύτερη των 5 ppm
       ισοδυνάµου βορίου και πυκνότητα µεγαλύτερη του 1.50g/cm3.
   6.  «πυρηνικά υλικά», τα αρχικά υλικά ή τα ειδικά σχάσιµα υλικά, όπως ορίζονται στο
       άρθρο ΧΧ του καταστατικού του ∆ΟΑΕ. Κάθε απόφαση του Συµβουλίου των
       ∆ιοικητών του ∆ΟΑΕ κατά το άρθρο ΧΧ του καταστατικού του ∆ΟΑΕ η οποία
       τροποποιεί τον κατάλογο των υλικών που θεωρούνται ως «αρχικό υλικό» ή «ειδικό
       σχάσιµο υλικό», παράγει αποτελέσµατα, δυνάµει της παρούσας συµφωνίας, µόνον
       όταν και τα µέρη έχουν αλληλοενηµερωθεί εγγράφως ότι συµφωνούν µε την
       τροποποίηση αυτή.
   7.  «τεχνολογία»: όπως ορίζεται στο παράρτηµα Α της ενηµερωτικής εγκυκλίου
       INFCIRC/254/Rev.9/Part 1 (Guidelines for Nuclear Transfers/Κατευθυντήριες
       οδηγίες για πυρηνικές µεταβιβάσεις) του ∆ΟΑΕ.
   8.  «πρόγραµµα σύντηξης», το πρόγραµµα της Ευρατόµ για την έρευνα και την
       κατάρτιση στον τοµέα της ελεγχόµενης θερµοπυρηνικής σύντηξης, όπως εγκρίθηκε
       µε απόφαση του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δυνάµει του άρθρου 7 της
       συνθήκης Ευρατόµ, καθώς επίσης και οποιοδήποτε περαιτέρω εγκριθέν µε απόφαση
       του Συµβουλίου πρόγραµµα στον τοµέα αυτό.
   9.  «τρίτιο», ενώσεις και µείγµατα που περιέχουν τρίτιο, όπου η αναλογία ατόµων
       τριτίου προς υδρογόνο υπερβαίνει το 1 προς 1000.
   10. «εξοπλισµός χειρισµού τριτίου και σχετική τεχνολογία», εξοπλισµός ειδικά
       σχεδιασµένος ή κατασκευασµένος για την παραγωγή, ανάκτηση, εξαγωγή,
       συγκέντρωση και τον χειρισµό του τριτίου και των ενώσεων και των µειγµάτων
       αυτού στο πλαίσιο των ειδικών αναγκών του προγράµµατος σύντηξης ή της
       λειτουργίας αντιδραστήρων πεπιεσµένου βαρέος ύδατος.
   11. «παραπροϊόν», ειδικό σχάσιµο υλικό που προκύπτει από µία ή περισσότερες
       διεργασίες, διαδοχικές ή µη, από πυρηνικά υλικά τα οποία µεταβιβάζονται κατ’
       εφαρµογή της παρούσας συµφωνίας.
                                      Άρθρο II
                                        Στόχος
   1.  Στόχος της παρούσας συµφωνίας είναι να αποτελέσει πλαίσιο συνεργασίας µεταξύ
       των συµβαλλοµένων µερών για τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας, µε
EL                                         6                                           EL
 ---pagebreak---       βάση το αµοιβαίο όφελος και την αµοιβαιότητα και υπό την επιφύλαξη των
      αντιστοίχων εξουσιών εκάστου συµβαλλοµένου µέρους.
   2. Το πυρηνικό υλικό, ο τεχνικός εξοπλισµός, το µη πυρηνικό υλικό, το τρίτιο και ο
      εξοπλισµός χειρισµού τριτίου που µεταφέρονται βάσει της παρούσας συµφωνίας ή
      το πυρηνικό υλικό που παράγεται ως παραπροϊόν δεν χρησιµοποιούνται παρά µόνο
      για ειρηνικούς σκοπούς· ούτε χρησιµοποιούνται για οιονδήποτε εκρηκτικό
      µηχανισµό, για την έρευνα ή την ανάπτυξη τέτοιου είδους µηχανισµού.
EL                                       7                                            EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο III
                               Πεδίο εφαρµογής της συνεργασίας
   Η συνεργασία στην οποία αποσκοπεί η παρούσα συµφωνία αφορά τις ειρηνικές χρήσεις της
   πυρηνικής ενέργειας και µπορεί να περιλαµβάνει µεταξύ άλλων:
   (α)     την παροχή πληροφοριών σχετικά µε:
           i)    την υγεία και την ασφάλεια,
           ii)   τον τεχνικό εξοπλισµό, τις εγκαταστάσεις και τους µηχανισµούς
                 (συµπεριλαµβανοµένης της παροχής σχεδίων και προδιαγραφών) iii)     τις
                 χρήσεις πυρηνικών και µη πυρηνικών υλικών, τεχνικού εξοπλισµού,
                 εγκαταστάσεων και µηχανισµών (συµπεριλαµβανοµένων των µεθόδων
                 κατασκευής και των προδιαγραφών) και
           iv)   τα εξωτερικά προγράµµατα των µερών για παροχή βοήθειας στον πυρηνικό
                 τοµέα,
   (β)     την προµήθεια πυρηνικών υλικών, µη πυρηνικών υλικών και τεχνικού εξοπλισµού,
   (γ)     τη µεταφορά τεχνολογίας, συµπεριλαµβανοµένης της παροχής πληροφοριών όπως
           ορίζεται στο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, µε την προϋπόθεση ότι τα
           εµπλεκόµενα κράτη µέλη της Κοινότητας αποδέχονται τη συµπερίληψη των
           µεταφορών αυτού του είδους στην παρούσα συµφωνία,
   (δ)     τη µεταφορά του τεχνικού εξοπλισµού που έχει χαρακτηριστεί από τα
           συµβαλλόµενα µέρη ως τεχνικός εξοπλισµός ο οποίος έχει σχεδιαστεί,
           κατασκευαστεί ή χρησιµοποιείται βάσει ή µε αξιοποίηση των πληροφοριών που
           έχουν ληφθεί από το άλλο συµβαλλόµενο µέρος και ο οποίος υπάγεται στη
           δικαιοδοσία ενός των συµβαλλοµένων µερών κατά τη στιγµή του χαρακτηρισµού
           του,
   (ε)     την προµήθεια τεχνικού εξοπλισµού και συσκευών,
   (στ)    τη χρήση των δικαιωµάτων πνευµατικής ιδιοκτησίας,
   (ζ)     την πρόσβαση σε τεχνικό εξοπλισµό και εγκαταστάσεις και τη χρήση αυτών,
   (η)     την άµεση ή έµµεση µεταφορά τριτίου προκειµένου να χρησιµοποιηθεί στο
           πρόγραµµα σύντηξης ή εξοπλισµού χειρισµού τριτίου και σχετικής τεχνολογίας µε
           σκοπό τη χρήση τους στο πρόγραµµα σύντηξης ή τη λειτουργία αντιδραστήρων
           πεπιεσµένου βαρέος ύδατος ή την επιστροφή τους στο προµηθεύον συµβαλλόµενο
           µέρος,
   (ι)     τη συνεργασία για τον σχεδιασµό και την υλοποίηση των εξωτερικών
           προγραµµάτων των µερών για παροχή βοήθειας στον πυρηνικό τοµέα,
   (θ)     άλλους τοµείς σχετικούς µε το αντικείµενο της παρούσας συµφωνίας.
                                           Άρθρο IV
EL                                             8                                         EL
 ---pagebreak---                          Είδη καλυπτόµενα από τη συµφωνία
   1. Τα πυρηνικά και µη πυρηνικά υλικά, ο τεχνικός εξοπλισµός, το τρίτιο και ο
      εξοπλισµός χειρισµού τριτίου που µεταφέρονται µεταξύ των συµβαλλοµένων µερών
      ή προσώπων εγκατεστηµένων σε αυτά, είτε απευθείας είτε µέσω τρίτης χώρας,
      εµπίπτουν στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας από τη στιγµή που υπάγονται
      στην κατά τόπο αρµοδιότητα του παραλαµβάνοντος συµβαλλοµένου µέρους, υπό
      τον όρο ότι το προµηθεύον συµβαλλόµενο µέρος έχει γνωστοποιήσει εγγράφως στο
      παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος την προκείµενη µεταφορά, το δε
      παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος έχει βεβαιώσει εγγράφως ότι το υλικό αυτό
      πρόκειται να υπαχθεί στην παρούσα συµφωνία και ότι ο προτεινόµενος παραλήπτης,
      εφόσον είναι διαφορετικός από το παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος, είναι
      εξουσιοδοτηµένο πρόσωπο εντός της εδαφικής επικράτειας του παραλαµβάνοντος
      συµβαλλόµενου µέρους.
   2. Τα πυρηνικά υλικά, τα µη πυρηνικά υλικά, ο τεχνικός εξοπλισµός, το τρίτιο και ο
      εξοπλισµός χειρισµού τριτίου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος
      άρθρου εξακολουθούν να υπόκεινται στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας, µέχρις
      ότου προσδιοριστεί, σύµφωνα µε διαδικασίες καθοριζόµενες µε διοικητική ρύθµιση:
      –    ότι πρόκειται για είδη που έχουν µεταβιβαστεί περαιτέρω εκτός της
           δικαιοδοσίας του παραλαµβάνοντος µέρους,
      –    ότι τα πυρηνικά υλικά δεν είναι πλέον δυνατόν να χρησιµοποιηθούν για
           πυρηνικές δραστηριότητες οι οποίες υπόκεινται στις διασφαλίσεις που
           αναφέρονται στην παράγραφο 6 του άρθρου VII ή τα οποία είναι πρακτικά
           αδύνατον να ανακτηθούν,
      –    ότι ο τεχνικός εξοπλισµός και τα µη πυρηνικά υλικά δεν είναι πλέον δυνατόν
           να χρησιµοποιηθούν για πυρηνικούς σκοπούς,
      –    ότι το τρίτιο και ο εξοπλισµός χειρισµού τριτίου δεν είναι πλέον δυνατόν να
           χρησιµοποιηθούν για το πρόγραµµα σύντηξης ή τη λειτουργία αντιδραστήρων
           πεπιεσµένου βαρέος ύδατος,
      –    ή ότι τα συµβαλλόµενα µέρη συνοµολογούν πως δεν θα πρέπει πλέον να
           διέπονται στην παρούσα συµφωνία.
   3. Η µεταφορά τεχνολογίας εµπίπτει στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας για τα
      κράτη µέλη της Κοινότητας που αποδέχονται τη συµπερίληψή της στην παρούσα
      συµφωνία. Η τεχνολογία που µεταφέρεται µεταξύ των συµβαλλοµένων µερών ή
      προσώπων εγκατεστηµένων σε αυτά, είτε απευθείας είτε µέσω τρίτης χώρας,
      εµπίπτει στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας από τη στιγµή που υπάγεται στην
      κατά τόπο αρµοδιότητα του παραλαµβάνοντος συµβαλλοµένου µέρους, υπό τον όρο
      ότι το προµηθεύον συµβαλλόµενο µέρος έχει γνωστοποιήσει εγγράφως στο
      παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος την προβλεπόµενη µεταφορά, το δε
      παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος έχει βεβαιώσει εγγράφως ότι το υλικό αυτό
      πρόκειται να υπαχθεί στην παρούσα συµφωνία και ότι ο προτεινόµενος παραλήπτης,
      εφόσον είναι διαφορετικός από το παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος, είναι
      εξουσιοδοτηµένο πρόσωπο εντός της εδαφικής επικράτειας του παραλαµβάνοντος
      συµβαλλόµενου µέρους.
EL                                        9                                            EL
 ---pagebreak---    4. Το τρίτιο, ο εξοπλισµός χειρισµού τριτίου και η σχετική τεχνολογία θα
      χρησιµοποιηθούν αποκλειστικά για το πρόγραµµα σύντηξης και τους αντιδραστήρες
      πεπιεσµένου βαρέος ύδατος.
   5. Εκτός από τα είδη που εµπίπτουν στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας βάσει της
      ως άνω παραγράφου 1, υπάγονται στην παρούσα συµφωνία τα υλικά, τα πυρηνικά
      υλικά και ο τεχνικός εξοπλισµός που αναφέρονται παρακάτω:
      i)    πυρηνικά ή µη πυρηνικά υλικά που παράγονται ή µεταποιούνται µε χρήση
            εγκαταστάσεων που εµπίπτουν στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας και
            παρατίθενται στο παράρτηµα Α.2,
      ii)   πυρηνικά υλικά που παράγονται ή µεταποιούνται µε χρήση πυρηνικών ή µη
            πυρηνικών υλικών που εµπίπτουν στις διατάξεις της παρούσας συµφωνίας και
      iii)  τεχνικός εξοπλισµός που το παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος ή το
            προµηθεύον συµβαλλόµενο µέρος κατόπιν διαβούλευσης και συµφωνίας µε το
            παραλαµβάνον συµβαλλόµενο µέρος, έχει χαρακτηρίσει ως σχεδιαζόµενο,
            οικοδοµούµενο, κατασκευαζόµενο ή χειριζόµενο βάσει ή µε χρήση
            τεχνολογίας που καλύπτεται από την παρούσα συµφωνία, η οποία µεταφέρεται
            βάσει της ως άνω παραγράφου 1.
                                       Άρθρο V
                                  Τρόποι εφαρµογής
   1. Οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας εφαρµόζονται µε καλή πίστη ώστε να
      αποφευχθεί η παρακώλυση, καθυστέρηση ή αδικαιολόγητη παρέµβαση στις
      πυρηνικές δραστηριότητες στον Καναδά και την Κοινότητα και κατά τρόπο που να
      συµβαδίζει µε τις πρακτικές συνετής διαχείρισης που απαιτούνται για την
      οικονοµική και ασφαλή διεξαγωγή των πυρηνικών τους δραστηριοτήτων.
   2. Οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας δεν χρησιµοποιούνται για την επιδίωξη
      εµπορικών ή βιοµηχανικών πλεονεκτηµάτων, ούτε για την παρέµβαση στα εµπορικά
      ή βιοµηχανικά συµφέροντα, εγχώρια ή διεθνή, οποιουδήποτε εκ των
      συµβαλλοµένων µερών ή εξουσιοδοτηµένων προσώπων, ούτε για την παρέµβαση
      στην πολιτική στον τοµέα της πυρηνικής ενέργειας οποιουδήποτε εκ των
      συµβαλλοµένων µερών ή των κυβερνήσεων των κρατών µελών της Κοινότητας,
      ούτε για την παρακώλυση της προώθησης ειρηνικών και µη εκρηκτικών εφαρµογών
      της πυρηνικής ενέργειας, ούτε για να παρακωλυθεί η µεταφορά ειδών που διέπονται,
      ή κοινοποιούνται ότι πρόκειται να διέπονται, από την παρούσα συµφωνία, είτε εντός
      των οικείων περιοχών δικαιοδοσίας των συµβαλλοµένων µερών ή µεταξύ του
      Καναδά και της Κοινότητας.
   3. Κατά την εφαρµογή των διατάξεων της παρούσας συµφωνίας, ο Καναδάς, η
      Κοινότητα και τα κράτη µέλη ενεργούν σύµφωνα µε τις διατάξεις της σύµβασης για
      την πυρηνική ασφάλεια (ενηµερωτική εγκύκλιος INFCIRC/449 του ∆ΟΑΕ), την
      κοινή σύµβαση για την ασφάλεια διαχείρισης του αναλωµένου καυσίµου και την
      ασφάλεια διαχείρισης των ραδιενεργών αποβλήτων (ενηµερωτική εγκύκλιος
      INFCIRC/546 του ∆ΟΑΕ), τη σύµβαση για την παροχή βοήθειας σε περίπτωση
      πυρηνικού ατυχήµατος ή σε περίπτωση έκτακτου κινδύνου από ακτινοβολίες
EL                                        10                                            EL
 ---pagebreak---            (ενηµερωτική εγκύκλιος INFCIRC/336 του ∆ΟΑΕ) και τη σύµβαση για την έγκαιρη
           γνωστοποίηση πυρηνικού ατυχήµατος (ενηµερωτική εγκύκλιος INFCIRC/335 του
           ∆ΟΑΕ).
   4.      Οι αρµόδιες αρχές αµφότερων των συµβαλλοµένων µερών προβαίνουν σε διοικητικό
           διακανονισµό, προκειµένου να διασφαλίσουν την αποτελεσµατική εφαρµογή των
           διατάξεων της παρούσας συµφωνίας και διαβουλεύονται µεταξύ τους τακτικά ή σε
           οποιαδήποτε άλλη χρονική στιγµή κατόπιν αιτήµατος οποιασδήποτε εκ των
           αρµοδίων αρχών.
   5.      Ο διοικητικός αυτός διακανονισµός, οποίος θα συνάδει µε τις νοµοθετικές και
           κανονιστικές διατάξεις, καθώς επίσης και µε τις πολιτικές των συµβαλλοµένων
           µερών, µπορεί να περιλαµβάνει διαδικασίες που αφορούν, µεταξύ άλλων:
           α)    την έγγραφη συγκατάθεση του άλλου µέρους πριν την µεταφορά πυρηνικών
                 και µη πυρηνικών υλικών, τεχνικού εξοπλισµού ή τεχνολογίας που εµπίπτουν
                 στις διατάξεις της συµφωνίας κατά τα οριζόµενα στο άρθρο VII παράγραφος 6
                 στοιχείο δ,
           β)    τη διαχείριση των γενικών περαιτέρω µεταφορών πυρηνικών και µη
                 πυρηνικών υλικών, τεχνικού εξοπλισµού ή τεχνολογίας,
           γ)    την υποβολή εκθέσεων και την αιτιολόγηση σχετικά µε την κατοχή πυρηνικού
                 υλικού που καλύπτεται από την παρούσα συµφωνία σύµφωνα µε τις αρχές της
                 ισοδυναµίας, της εναλλαξιµότητας και της αναλογικότητας,
           δ)    την απόφαση ότι ένα είδος δεν εµπίπτει πλέον στις διατάξεις της συµφωνίας
                 σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου IV παράγραφος 2.
   6.      Ο διοικητικός διακανονισµός βάσει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου δύναται
           να τροποποιηθεί µε γραπτή συµφωνία µεταξύ των αρµοδίων αρχών των
           συµβαλλοµένων µερών.
                                           Άρθρο VI
                                         Εµπλουτισµός
   Προτού πυρηνικό υλικό που υπόκειται στην παρούσα συµφωνία εµπλουτιστεί µε
   ισότοπο U235 σε ποσοστό ίσο ή µεγαλύτερο του είκοσι (20) τοις εκατό, απαιτείται γραπτή
   συναίνεση αµφοτέρων των συµβαλλοµένων µερών και ενηµέρωση του ∆ΟΑΕ. Στη
   συναίνεση πρέπει να περιγράφονται οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες επιτρέπεται η χρήση του
   εµπλουτισµένου σε ποσοστό ίσο ή µεγαλύτερο του είκοσι (20) τοις εκατό ουρανίου. Τα
   συµβαλλόµενα µέρη δύνανται να συµφωνήσουν να διευκολύνουν την εφαρµογή της
   παρούσας διάταξης.
                                          Άρθρο VII
                      ∆ιεθνείς µεταφορές και εµπόριο πυρηνικών υλικών
   1.      Οποιαδήποτε µεταφορά πυρηνικών υλικών στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων
           συνεργασίας πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις συναφείς διεθνείς δεσµεύσεις της
           Κοινότητας, των κρατών µελών της και της κυβέρνησης του Καναδά όσον αφορά τις
EL                                             11                                           EL
 ---pagebreak---       ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας, όπως απαριθµούνται στην παράγραφο 6
      του παρόντος άρθρου.
   2. Τα συµβαλλόµενα µέρη παρέχουν, στο βαθµό που είναι εφικτό, αµοιβαία συνδροµή
      για την προµήθεια πυρηνικών υλικών, µη πυρηνικών υλικών, τεχνικού εξοπλισµού
      και άλλων στοιχείων απαραίτητων για την έρευνα στον τοµέα της πυρηνικής
      ενέργειας από τα ίδια τα συµβαλλόµενα µέρη ή από άλλα πρόσωπα εντός της
      Κοινότητας ή υπό τη δικαιοδοσία της κυβέρνησης του Καναδά.
   3. Η συνέχιση της συνεργασίας που προβλέπεται στην παρούσα συµφωνία εξαρτάται
      από την αµοιβαία ικανοποιητική εφαρµογή του συστήµατος διασφαλίσεων και
      ελέγχου που έχει δηµιουργήσει η Κοινότητα σύµφωνα µε τη συνθήκη Ευρατόµ και
      των µέτρων λογοδοσίας σχετικά µε τη χρήση πυρηνικών υλικών, µη πυρηνικών
      υλικών ή τεχνικού εξοπλισµού που έχει δηµιουργήσει η κυβέρνηση του Καναδά.
   4. Οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας δεν χρησιµοποιούνται για να εµποδίζουν την
      ελεύθερη κυκλοφορία των πυρηνικών υλικών, των µη πυρηνικών υλικών, του
      τεχνικού εξοπλισµού, του τριτίου, του εξοπλισµού χειρισµού τριτίου και της
      σχετικής τεχνολογίας εντός του εδάφους της Κοινότητας.
   5. Οι µεταβιβάσεις των πυρηνικών υλικών και η παροχή των κατάλληλων υπηρεσιών
      πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε τα συναλλακτικά ήθη. Η παρούσα παράγραφος
      εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη της συνθήκης Ευρατόµ και του παραγώγου δικαίου
      αυτής.
   6. α) Οι µεταφορές των πυρηνικών υλικών υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:
            i)   Εντός της Κοινότητας, στις διασφαλίσεις της Ευρατόµ σύµφωνα µε τη
                 συνθήκη Ευρατόµ και στις διασφαλίσεις του ∆ΟΑΕ, σύµφωνα µε τις
                 ακόλουθες συµφωνίες διασφαλίσεων, ανάλογα µε την περίπτωση, και
                 όπως ενδέχεται να αναθεωρηθούν ή να αντικατασταθούν, εφόσον
                 παρέχεται η απαιτούµενη κάλυψη βάσει της Συνθήκης Μη ∆ιάδοσης:
            –    Τη συµφωνία µεταξύ των κρατών µελών της Κοινότητας που δεν
                 διαθέτουν πυρηνικά όπλα, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατοµικής
                 Ενέργειας και του ∆ΟΑΕ, η οποία άρχισε να ισχύει στις 21 Φεβρουαρίου
                 1977 (δηµοσιεύθηκε ως INFCIRC/193)·
            –    Τη συµφωνία µεταξύ της Γαλλίας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                 Ατοµικής Ενέργειας (Ευρατόµ) και του ∆ΟΑΕ που άρχισε να ισχύει στις
                 12 Σεπτεµβρίου 1981 (δηµοσιεύθηκε ως INFCIRC/290) και αποτελεί την
                 αυτοδεσµευτική συµφωνία µεταξύ της Γαλλίας και του Οργανισµού. Τη
                 συµφωνία µεταξύ του Ηνωµένου Βασιλείου, της Ευρωπαϊκής
                 Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας (Ευρατόµ) και του ∆ιεθνούς
                 Οργανισµού Ατοµικής Ενέργειας, που άρχισε να ισχύει στις 14
                 Αυγούστου 1978 (δηµοσιεύθηκε ως INFCIRC/263) και αποτελεί την
                 αυτοδεσµευτική συµφωνία µεταξύ του Ηνωµένου Βασιλείου και του
                 Οργανισµού.
            –    Τα πρόσθετα πρωτόκολλα που συνοµολογήθηκαν στις 22 Σεπτεµβρίου
                 1998 και άρχισαν να ισχύουν στις 30 Απριλίου 2004, µε βάση το
EL                                       12                                           EL
 ---pagebreak---             έγγραφο INFCIRC/540 (διορθωµένο) (Strengthened Safeguards System,
            Part II/Σύστηµα ενισχυµένων ελέγχων διασφαλίσεων, µέρος ΙΙ) του
            ∆ΟΑΕ·
      ii)   Στον Καναδά, στις διασφαλίσεις του ∆ΟΑΕ σύµφωνα µε τη συµφωνία
            µεταξύ του Καναδά και του ∆ιεθνούς Οργανισµού Ατοµικής Ενέργειας
            για την εφαρµογή των διασφαλίσεων σε συνάρτηση µε τη Συνθήκη για
            τη µη διάδοση των πυρηνικών όπλων, η οποία άρχισε να ισχύει στις 21
            Φεβρουαρίου 1972 (δηµοσιεύτηκε ως INFCIRC/164)· συµπληρώθηκε
            από το πρόσθετο πρωτόκολλο που συνήφθη στις 24 Σεπτεµβρίου 1998
            µε βάση το έγγραφο που δηµοσιεύτηκε ως INFCIRC/164/Add.1
            (Σύστηµα Ενισχυµένων ∆ιασφαλίσεων, µέρος II) και άρχισε να ισχύει
            στις 8 Σεπτεµβρίου 2000.
   β) Σε περίπτωση που η εφαρµογή οποιασδήποτε από τις συµφωνίες µε τον ∆ΟΑΕ
      που αναφέρονται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου
      ανασταλεί ή καταγγελθεί για οποιονδήποτε λόγο εντός της Κοινότητας ή του
      Καναδά, το οικείο µέρος συνάπτει συµφωνία µε τον ∆ΟΑΕ στην οποία
      προβλέπεται ισοδύναµη αποτελεσµατικότητα και ισοδύναµη κάλυψη µε
      εκείνες που προβλέπονται στις συµφωνίες διασφαλίσεων που αναφέρονται στο
      στοιχείο α) ή β) της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου ή, εάν αυτό είναι
      αδύνατον,
      - η Κοινότητα εφαρµόζει, καθόσον την αφορά, διασφαλίσεις βάσει του
      συστήµατος διασφαλίσεων της Ευρατόµ, το οποίο προβλέπει ισοδύναµη
      αποτελεσµατικότητα και ισοδύναµη κάλυψη µε εκείνες που προβλέπονται στις
      συµφωνίες διασφαλίσεων οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 6, στοιχείο
      α, εδάφιο i του παρόντος άρθρου ή, εάν αυτό είναι αδύνατον,
      - τα µέρη προβαίνουν σε διακανονισµούς για την εφαρµογή διασφαλίσεων
      ισοδύναµης αποτελεσµατικότητας και κάλυψης µε εκείνες που προβλέπονται
      στις συµφωνίες διασφαλίσεων του στοιχείου α, εδάφια i ή ii της παραγράφου
      6·
   γ) Εφαρµογή µέτρων φυσικής προστασίας οποιαδήποτε χρονική στιγµή σε
      επίπεδα που πληρούν τουλάχιστον τα κριτήρια που παρατίθενται στο
      παράρτηµα C της ενηµερωτικής εγκυκλίου INFCIRC/254/Rev.9/Part 1
      (Κατευθυντήριες γραµµές για τις µεταφορές πυρηνικών) του ∆ΟΑΕ·
      συµπληρωµατικά προς το έγγραφο αυτό, τα κράτη µέλη της Κοινότητας, η
      Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ενδεχοµένως, και ο Καναδάς θα ανατρέχουν, όταν
      εφαρµόζουν µέτρα φυσικής προστασίας, στις συστάσεις που διατυπώνονται
      στην ενηµερωτική εγκύκλιο INFCIRC/225/Rev. 5 (Συστάσεις πυρηνικής
      ασφάλειας σχετικά µε την φυσική προστασία των πυρηνικών υλικών και
      εγκαταστάσεων) του ∆ΟΑΕ. Οι διεθνείς µεταφορές υπόκεινται στις διατάξεις
      της διεθνούς σύµβασης για τη φυσική προστασία των πυρηνικών υλικών
      (έγγραφο INFCIRC/274/Rev.1 του ∆ΟΑΕ) και στους κανονισµούς του ∆ΟΑΕ
      για την ασφαλή µεταφορά ραδιενεργών υλικών (Πρότυπα ασφαλείας του
      ∆ΟΑΕ, σειρά TS-R-1/ ST-1).
   δ) Τα πυρηνικά υλικά, τα µη πυρηνικά υλικά, ο τεχνικός εξοπλισµός και η
      τεχνολογία που υπόκεινται στην παρούσα συµφωνία δεν µεταβιβάζονται εκτός
EL                                  13                                          EL
 ---pagebreak---                 της περιοχής δικαιοδοσίας του παραλαµβάνοντος συµβαλλοµένου µέρους
                χωρίς     προηγούµενη     έγγραφη    συγκατάθεση     του    προµηθεύοντος
                συµβαλλοµένου µέρους, πλην της περίπτωσης σύµφωνα µε το στοιχείο ε) του
                παρόντος άρθρου.
           ε)   Μόλις τεθεί σε ισχύ η παρούσα συµφωνία, οι αρµόδιες αρχές αµφότερων των
                συµβαλλοµένων µερών ανταλλάσσουν καταλόγους τρίτων χωρών προς τις
                οποίες το άλλο µέρος εγκρίνει τις περαιτέρω µεταφορές φυσικού ουρανίου,
                απεµπλουτισµένου      ουρανίου,    άλλων    αρχικών    υλικών,   ουρανίου
                εµπλουτισµένου σε λιγότερο από 20% µε ισότοπο U235 και µη πυρηνικών
                υλικών. Οι αρµόδιες αρχές κάθε συµβαλλόµενου µέρους ενηµερώνουν το άλλο
                µέρος σχετικά µε τυχόν αλλαγές στον εν λόγω κατάλογο τρίτων χωρών.
                Επιπλέον, θεσπίζονται διαδικασίες αποδεκτές από τα συµβαλλόµενα µέρη
                σχετικά µε τις εν λόγω περαιτέρω µεταφορές.
           στ)  Περαιτέρω µεταφορές υλικών που εµπίπτουν στην παρούσα συµφωνία προς
                περιοχές εκτός της δικαιοδοσίας των µερών θα πραγµατοποιούνται µόνο στο
                πλαίσιο των δεσµεύσεων που έχουν αναληφθεί από την οµάδα των χωρών που
                προµηθεύουν πυρηνικά υλικά, γνωστής ως Οµάδας Προµηθευτών Πυρηνικών
                Υλικών, κατά τα οριζόµενα στην ενηµερωτική εγκύκλιο INFCIRC/254/Rev.
                9/Part 1 του ∆ΟΑΕ.
           ζ)   Οι περαιτέρω µεταφορές τριτίου και εξοπλισµού ή τεχνολογίας που σχετίζεται
                µε το τρίτιο σε περιοχές εκτός της επικράτειας των συµβαλλοµένων µερών
                υπόκεινται στην προηγούµενη γραπτή συναίνεση του σχετικού µέρους.
                                          Άρθρο VIII
                                       Επανεπεξεργασία
   Τα συµβαλλόµενα µέρη χορηγούν τη συγκατάθεσή τους για την επανεπεξεργασία των
   πυρηνικών καυσίµων που περιέχουν πυρηνικά υλικά τα οποία διέπονται από την παρούσα
   συµφωνία, υπό την προϋπόθεση ότι η επανεπεξεργασία πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τους
   όρους που καθορίζονται στο παράρτηµα Β.
                                           Άρθρο IX
                                    ∆ιανοητική ιδιοκτησία
   Τα συµβαλλόµενα µέρη µεριµνούν για την κατάλληλη και αποτελεσµατική προστασία των
   απορρεόντων δικαιωµάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και της τεχνολογίας που µεταφέρεται
   κατά τη συνεργασία δυνάµει της παρούσας συµφωνίας, τηρώντας τις συναφείς διεθνείς
   συµφωνίες και την ισχύουσα νοµοθεσία και τις κανονιστικές διατάξεις του Καναδά και της
   Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Κοινότητας ή των κρατών µελών τους.
                                           Άρθρο X
                                   Ανταλλαγή πληροφοριών
   1.      α)   Κάθε συµβαλλόµενο µέρος δύναται να θέτει στη διάθεση του άλλου
                συµβαλλοµένου µέρους και άλλων προσώπων εντός της Κοινότητας ή που
                υπάγονται στη δικαιοδοσία της κυβέρνησης του Καναδά πληροφορίες τις
EL                                            14                                           EL
 ---pagebreak---             οποίες διαθέτει για θέµατα που εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής της παρούσας
            συµφωνίας.
      β)    Εξαιρείται από το πεδίο εφαρµογής της παρούσας συµφωνίας η παροχή
            πληροφοριών που λαµβάνονται από τρίτο µέρος υπό όρους που αποκλείουν
            την εν λόγω παροχή τους.
      γ)    Οι πληροφορίες τις οποίες το προµηθεύον συµβαλλόµενο µέρος θεωρεί
            εµπορικής αξίας διατίθενται µόνο υπό όρους και προϋποθέσεις που
            καθορίζονται από τα συµβαλλόµενα µέρη.
   2. α)    Τα συµβαλλόµενα µέρη ενθαρρύνουν και διευκολύνουν την ανταλλαγή
            πληροφοριών µεταξύ των προσώπων που υπάγονται στη δικαιοδοσία της
            κυβέρνησης του Καναδά, αφενός, και των προσώπων εντός της Κοινότητας,
            αφετέρου, για θέµατα που εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής της παρούσας
            συµφωνίας.
      β)    Οι πληροφορίες που κατέχουν τα εν λόγω πρόσωπα παρέχονται µόνο µε τη
            συγκατάθεση τους και υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται
            από αυτά.
   3. Τα συµβαλλόµενα µέρη παρέχουν, στο βαθµό που είναι εφικτό, τεχνικές συµβουλές
      το ένα στο άλλο ή σε πρόσωπα εντός της Κοινότητας ή σε πρόσωπα που υπάγονται
      στη δικαιοδοσία της κυβέρνησης του Καναδά µέσω αποστολής εµπειρογνωµόνων ή
      µε άλλους τρόπους κατόπιν συµφωνίας.
   4. Κάθε συµβαλλόµενο µέρος, όπου υπάρχει δυνατότητα, παρέχει σε σχολεία ή
      εγκαταστάσεις του κατάρτιση για θέµατα σχετικά µε τις ειρηνικές χρήσεις της
      πυρηνικής ενέργειας σε σπουδαστές και εκπαιδευόµενους µετά από σύσταση του
      άλλου µέρους και συµβάλλει στην παροχή της κατάρτισης αυτής σε άλλα µέρη στον
      Καναδά ή εντός της Κοινότητας.
                                       Άρθρο XI
                                  Εφαρµοστέο δίκαιο
   1. Κατά τη συνεργασία που προβλέπεται στην παρούσα συµφωνία τηρούνται η
      νοµοθεσία, οι κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στον Καναδά και εντός της
      Ευρωπαϊκής Ένωσης και Κοινότητας, καθώς και οι διεθνείς συµφωνίες που έχουν
      συνάψει τα συµβαλλόµενα µέρη. Για την Κοινότητα, η εφαρµοστέα νοµοθεσία
      περιλαµβάνει την συνθήκη Ευρατόµ και το παράγωγο δίκαιο αυτής
   2. Κάθε µέρος είναι υπεύθυνο έναντι του άλλου συµβαλλοµένου µέρους να
      εξασφαλίζει ότι οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας είναι δεκτές και τηρούνται, ως
      προς τον Καναδά από το σύνολο των κρατικών επιχειρήσεων και από όλα τα
      πρόσωπα υπό τη δικαιοδοσία του και ως προς την Κοινότητα από όλα τα πρόσωπα
      εντός της Κοινότητας τα οποία έχουν εξουσιοδοτηθεί δυνάµει της παρούσας
      συµφωνίας.
   3. Οι αναθεωρηµένες εκδόσεις των εγγράφων και ενηµερωτικών εγκυκλίων του ∆ΟΑΕ
      που αναφέρονται στην παρούσα συµφωνία θα ληφθούν υπόψη και θα καταστούν
      εφαρµοστέες, κατόπιν σχετικής συµφωνίας των συµβαλλοµένων µερών.
EL                                        15                                             EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο XII
                                 ∆ιαβουλεύσεις και διαιτησία
   1.      Κατόπιν αιτήµατος συµβαλλοµένου µέρους, συνέρχονται οι εκπρόσωποι των
           συµβαλλοµένων µερών όταν είναι αναγκαίο για να διαβουλευθούν σχετικά µε
           θέµατα που προκύπτουν από την εφαρµογή της παρούσας συµφωνίας, να
           εποπτεύσουν τη λειτουργία της και να συζητήσουν ρυθµίσεις για τη συνεργασία
           πέραν των όσων προβλέπονται στην παρούσα συµφωνία. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις
           είναι επίσης δυνατόν να λάβουν τη µορφή ανταλλαγής επιστολών.
   2.      Οποιαδήποτε διαφορά σε θέµατα ερµηνείας ή εφαρµογής των διατάξεων της
           παρούσας συµφωνίας η οποία δεν διευθετείται µε διαπραγµάτευση ή δεν επιλύεται
           µε άλλο τρόπο µεταξύ των συµβαλλοµένων µερών παραπέµπεται, µετά από αίτηµα
           συµβαλλοµένου µέρους, σε διαιτητικό δικαστήριο, αποτελούµενο από τρεις
           διαιτητές. Κάθε συµβαλλόµενο µέρος ορίζει από έναν διαιτητή και, εν συνεχεία, οι
           δύο αυτοί διαιτητές εκλέγουν τρίτο διαιτητή, ο οποίος δεν είναι υπήκοος των
           συµβαλλοµένων µερών και ο οποίος προεδρεύει του διαιτητικού δικαστηρίου. Σε
           περίπτωση που, µετά την παρέλευση 30 ηµερών από την υποβολή του αιτήµατος
           παραποµπής σε διαιτησία, ένα συµβαλλόµενο µέρος δεν έχει ορίσει διαιτητή, το
           άλλο συµβαλλόµενο µέρος δύναται να ζητήσει από τον Πρόεδρο του ∆ιεθνούς
           ∆ικαστηρίου να ορίσει διαιτητή για το συµβαλλόµενο µέρος που δεν έχει ορίσει
           διαιτητή. Σε περίπτωση που µετά την παρέλευση 30 ηµερών από τον ορισµό των
           διαιτητών και των δύο συµβαλλοµένων µερών δεν έχει εκλεγεί ο τρίτος, κάθε
           συµβαλλόµενο µέρος δύναται να ζητήσει από τον Πρόεδρο του ∆ιεθνούς
           ∆ικαστηρίου να ορίσει τον τρίτο διαιτητή. Η παρουσία της πλειοψηφίας των µελών
           του διαιτητικού δικαστηρίου συνιστά απαρτία και όλες οι αποφάσεις λαµβάνονται µε
           τη πλειοψηφία των ψήφων όλων των µελών του διαιτητικού δικαστηρίου. Η
           διαδικασία διαιτησίας καθορίζεται από το δικαστήριο. Οι αποφάσεις του διαιτητικού
           δικαστηρίου είναι δεσµευτικές για τα συµβαλλόµενα µέρη και εφαρµόζονται από
           αυτά. Η αµοιβή των διαιτητών καθορίζεται µε τον ίδιο τρόπο που καθορίζονται οι
           αµοιβές των ειδικών δικαστών του ∆ιεθνούς ∆ικαστηρίου.
                                         Άρθρο XIII
                                        Παραρτήµατα
   Τα παραρτήµατα της παρούσας συµφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο µέρος αυτής. Είναι
   δυνατόν να τροποποιηθούν εγγράφως µε αµοιβαία συµφωνία µεταξύ της κυβέρνησης του
   Καναδά και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής χωρίς να τροποποιηθεί η παρούσα συµφωνία.
                                          Άρθρο XIV
                                 Έναρξη και διάρκεια ισχύος
   1.      Η παρούσα συµφωνία αρχίζει να ισχύει την ηµεροµηνία της τελευταίας έγγραφης
           κοινοποίησης ότι τα συµβαλλόµενα µέρη ολοκλήρωσαν τις εσωτερικές διαδικασίες
           που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της συµφωνίας.
   2.      Η παρούσα συµφωνία παραµένει σε ισχύ για περίοδο δέκα ετών. Ακολούθως
           ανανεώνεται αυτοµάτως για διαδοχικές πενταετείς περιόδους, εκτός εάν το ένα
           συµβαλλόµενο µέρος ειδοποιήσει εγγράφως το άλλο συµβαλλόµενο µέρος,
EL                                            16                                             EL
 ---pagebreak---            τουλάχιστον έξι µήνες πριν από τη λήξη επιπρόσθετης περιόδου, ότι προτίθεται να
           καταγγείλει τη συµφωνία.
   3.      Εάν ένα συµβαλλόµενο µέρος ή ένα κράτος µέλος της Κοινότητας παραβεί
           οποιαδήποτε από τις ουσιώδεις διατάξεις της συµφωνίας, το άλλο συµβαλλόµενο
           µέρος δύναται, κατόπιν γραπτής ειδοποίησης, να αναστείλει ή να καταγγείλει εν όλω
           ή εν µέρει τη παρούσα συµφωνία. Πριν εκάτερο των συµβαλλοµένων µερών
           αποφασίσει να ενεργήσει µε τον τρόπο αυτόν, τα µέρη διαβουλεύονται µε σκοπό να
           καταλήξουν σε συµφωνία σχετικά µε τα διορθωτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν
           και το χρονοδιάγραµµα για τη λήψη των εν λόγω µέτρων. Τα µέρη προβαίνουν στις
           ενέργειες αυτές µόνον σε περίπτωση που τα συµφωνηθέντα µέτρα δεν ελήφθησαν
           εντός του συµφωνηθέντος χρονοδιαγράµµατος ή, σε περίπτωση µη επίτευξης
           συµφωνίας, µετά την παρέλευση χρονικού διαστήµατος που ορίζεται από τα µέρη.
   4.      Η παρούσα συµφωνία αντικαθιστά τη συµφωνία που υπεγράφη από τα
           συµβαλλόµενα µέρη στις 6 Οκτωβρίου 19592 και τροποποιήθηκε το 1959, το 1978,
           το 1981, το 1985 και το 1991.
   Η παρούσα συµφωνία συντάσσεται εις διπλούν, στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική,
   γερµανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, ολλανδική,
   ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, µαλτεζική,
   ρουµανική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείµενα είναι εξίσου αυθεντικά.
   ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτηµένοι
   προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συµφωνία.
   Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατοµικής Ενέργειας Για την κυβέρνηση του Καναδά
   2
          ΕΕ 1165/59
EL                                            17                                              EL
 ---pagebreak---                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α.1 – Τεχνικός εξοπλισµός
   1.      Πυρηνικοί αντιδραστήρες και εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά
           σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα γι’ αυτούς
   1.1.    Αυτοτελείς πυρηνικοί αντιδραστήρες
   1.2.   Λέβητες πυρηνικού αντιδραστήρα
   1.3.   Μηχανές φόρτωσης και εκφόρτωσης καυσίµου πυρηνικού αντιδραστήρα
   1.4.   Ράβδοι και εξοπλισµός ελέγχου πυρηνικού αντιδραστήρα
   1.5.   Σωλήνες πιέσεως πυρηνικού αντιδραστήρα
   1.6.   Σωλήνες ζιρκονίου
   1.7.   Αντλίες πρωτεύοντος ψυκτικού µέσου
   1.8.   Εσωτερικά στοιχεία πυρηνικών αντιδραστήρων
   1.9.   Ανταλλακτήρες θερµότητας
   1.10.  Όργανα ανίχνευσης και µέτρησης νετρονίων.
   2.      Εγκαταστάσεις για την επανεπεξεργασία ακτινοβοληµένων στοιχείων καυσίµου και
           ειδικά σχεδιασµένος ή κατασκευασµένος εξοπλισµός
   2.1.   Μηχανές κοπής στοιχείων ακτινοβοληµένου καυσίµου
   2.2.   ∆ιαλυτοποιητές
   2.3.   Συσκευές και εξοπλισµός εκχύλισης µε διαλύτη
   2.4.   Λέβητες συγκράτησης ή αποθήκευσης χηµικών ουσιών
   3.      Εγκαταστάσεις για την παρασκευή στοιχείων καυσίµου πυρηνικού αντιδραστήρα και
           ειδικά σχεδιασµένος ή κατασκευασµένος εξοπλισµός
   4.      Εγκαταστάσεις για τον διαχωρισµό των ισοτόπων φυσικού ουρανίου,
           απεµπλουτισµένου ουρανίου ή ειδικού σχάσιµου υλικού και ειδικά σχεδιασµένος και
           κατασκευασµένος εξοπλισµός, πλην των αναλυτικών οργάνων
   4.1.   Φυγοκεντρωτές αερίων και διατάξεις και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα ή
   κατασκευασµένα για χρήση στους φυγοκεντρωτές αερίων
   4.1.1. Περιστρεφόµενα κατασκευαστικά µέρη
   4.1.2. Στατικά κατασκευαστικά µέρη
   4.2.   Βοηθητικά συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα ή
   κατασκευασµένα για φυγοκεντρωτές αερίων εγκαταστάσεων εµπλουτισµού
EL                                           18                                            EL
 ---pagebreak---    4.2.1. Συστήµατα τροφοδοσίας/συστήµατα αποµάκρυνσης «προϊόντων» και «υπολειµµάτων»
   4.2.2. Συστήµατα σωληνώσεων διανοµής
   Συστήµατα σωληνώσεων και συστήµατα διανοµής ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα
   για την λειτουργία µε UF6 εντός των φυγοκεντρικών εν σειρά συνδέσεων
   4.2.3. Ειδικές βαλβίδες διακοπής της παροχής και ελέγχου
   4.2.4. Φασµατόµετρα µάζας UF6/πηγές ιόντων
   4.2.5. Εναλλάκτες συχνότητας,
   4.3. ∆ιατάξεις και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα για χρήση
   στον εµπλουτισµό µε αέριο διάχυση
   4.3.1. Πετάσµατα αερίου διαχύσεως
   4.3.2. Περιβλήµατα διαχύτη
   4.3.3. Συµπιεστές και φυσητήρες αερίων
   4.3.4. Στεγανοποιητικά παρεµβύσµατα περιστροφικού άξονα
   4.3.5. Εναλλάκτες θερµότητας για ψύξη του UF6
   4.4. Βοηθητικά συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα ή
   κατασκευασµένα για χρήση στη διεργασία εµπλουτισµού αερίου διαχύσεως
   4.4.1. Συστήµατα τροφοδοσίας/συστήµατα αποµάκρυνσης «προϊόντων» και «υπολειµµάτων»
   Συστήµατα επεξεργασίας ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα, ικανά να λειτουργήσουν σε
   µέγιστη πίεση300kPa (45psi) ή λιγότερη
   4.4.2. Συστήµατα σωληνώσεων διανοµής
   4.4.3. Συστήµατα κενού
   4.4.4. Ειδικές βαλβίδες διακοπής της παροχής και ελέγχου
   4.4.5. Φασµατόµετρα µάζας UF6/πηγές ιόντων
   4.5. Συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα               ή
   κατασκευασµένα για χρήση σε εγκαταστάσεις αεροδυναµικού εµπλουτισµού
   4.5.1. Ακροφύσια διαχωρισµού
   4.5.2. Σωλήνες περιδινήσεως
   4.5.3. Συµπιεστές και φυσητήρες αερίων
   4.5.4. Στεγανοποιητικά παρεµβύσµατα περιστροφικού άξονα
   4.5.5. Εναλλάκτες θερµότητας για ψύξη αερίου
EL                                             19                                        EL
 ---pagebreak---    4.5.6. Περιβλήµατα στοιχείων διαχωρισµού
   4.5.7. Συστήµατα τροφοδοσίας/συστήµατα αποµάκρυνσης «προϊόντων» και «υπολειµµάτων»
   4.5.8. Συστήµατα σωληνώσεων διανοµής
   4.5.9. Αντλίες και συστήµατα κενού
   4.5.10. Ειδικές βαλβίδες διακοπής της παροχής και ελέγχου
   4.5.11. Φασµατόµετρα µάζας UF6/πηγές ιόντων
   4.5.12. Συστήµατα διαχωρισµού UF6/φέροντος αερίου
   4.6. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά
   µέρη για χρήση σε µονάδες εµπλουτισµού χηµικής ανταλλαγής ή ανταλλαγής ιόντων
   4.6.1. Στήλες ανταλλαγής υγρού-υγρού (χηµική ανταλλαγή)
   4.6.2. Φυγοκεντρικοί εκχυλιστές υγρού-υγρού (χηµική ανταλλαγή)
   4.6.3. Συστήµατα αναγωγής ουρανίου και εξοπλισµός (χηµική ανταλλαγή)
   4.6.4. Συστήµατα προετοιµασίας της τροφοδοσίας (χηµική ανταλλαγή)
   4.6.5. Συστήµατα οξείδωσης ουρανίου (χηµική ανταλλαγή)
   4.6.6. Ρητίνες ανταλλαγής ιόντων ταχείας αντιδράσεως/προσροφητές (ανταλλαγή ιόντων)
   4.6.7. Στήλες ανταλλαγής ιόντων (Ανταλλαγή ιόντων)
   4.6.8. Συστήµατα αντιστρόφου ροής (ανταλλαγή ιόντων)
   4.7. Συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα                ή
   κατασκευασµένα για χρήση σε µονάδες εµπλουτισµού βασισµένες σε λέιζερ
   4.7.1. Συστήµατα ατµοποίησης ουρανίου (AVLIS)
   4.7.2. Συστήµατα χειρισµού µεταλλικού ουρανίου σε υγρή µορφή (AVLIS)
   4.7.3. ∆ιατάξεις συλλογής «προϊόντων» και «υπολειµµάτων» µεταλλικού ουρανίου (AVLIS)
   4.7.4. Περιβλήµατα τµηµάτων διαχωριστών (AVLIS)
   4.7.5. Ακροφύσια υπερηχητικής εκτονώσεως (MLIS)
   4.7.6. Συλλέκτες προϊόντων πενταφθοριούχου ουρανίου (MLIS)
   4.7.7. Συµπιεστές UF6/φέροντος αερίου (MLIS)
   4.7.8. Στεγανοποιητικά παρεµβύσµατα περιστροφικού άξονα (MLIS)
   4.7.9. Συστήµατα φθορίωσης (MLIS)
EL                                             20                                         EL
 ---pagebreak---    4.7.10. Φασµατόµετρα µάζας UF6/πηγές ιόντων (MLIS)
   4.7.11.    Συστήµατα      τροφοδοσίας/συστήµατα    αποµάκρυνσης    «προϊόντων»   και
   «υπολειµµάτων» (MLIS)
   4.7.12. Συστήµατα διαχωρισµού UF6/φέροντος αερίου (MLIS)
   4.7.13. Συστήµατα «λέιζερ» (AVLIS, MLIS και CRISLA)
   4.8. Συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα              ή
   κατασκευασµένα για χρήση σε µονάδες εµπλουτισµού διαχωρισµού πλάσµατος
   4.8.1. Πηγές ισχύος εκποµπής µικροκυµάτων και κεραίες
   Ειδικά σχεδιασµένες ή κατασκευασµένες πηγές ισχύος εκποµπής µικροκυµάτων και κεραίες
   για την παραγωγή ή την επιτάχυνση ιόντων
   4.8.2. Πηνία διέγερσης ιόντων
   4.8.3. Συστήµατα παραγωγής πλάσµατος ουρανίου
   4.8.4. Συστήµατα χειρισµού µεταλλικού ουρανίου σε υγρή µορφή
   4.8.5. Συστήµατα συλλεκτών µεταλλικού ουρανίου («προϊόντων» και «υπολειµµάτων»)
   4.8.6. Περιβλήµατα τµηµάτων διαχωριστών
   4.9. Συστήµατα, εξοπλισµός και κατασκευαστικά µέρη ειδικά σχεδιασµένα              ή
   κατασκευασµένα για χρήση στις µονάδες ηλεκτροµαγνητικού εµπλουτισµού
   4.9.1. Ηλεκτροµαγνητικοί διαχωριστές ισοτόπων
   4.9.2. Τροφοδοτικά ισχύος υψηλής τάσεως
   4.9.3. Τροφοδοτικά ισχύος µαγνητών
   5. Μονάδες παραγωγής ή συγκέντρωσης βαρέoς ύδατος, δευτερίου και ενώσεων δευτερίου
   και ειδικά σχεδιασµένος ή κατασκευασµένος εξοπλισµός.
   5.1. Πύργοι ανταλλαγής ύδατος-υδροθείου
   5.2. Φυσητήρες και συµπιεστές
   5.3. Πύργοι ανταλλαγής αµµωνίας-υδρογόνου
   5.4. Εσωτερικά κατασκευαστικά µέρη πύργου και πολυβάθµιες αντλίες
   5.5. ∆ιατάξεις για τη διάσπαση της αµµωνίας
   5.6. Απορροφητικοί αναλυτές υπερύθρων
   5.7. Kαταλυτικοί καυστήρες
EL                                             21                                       EL
 ---pagebreak---    5.8. Πλήρη συστήµατα εµπλουτισµού βαρέος ύδατος ή στήλες για τέτοια συστήµατα
   6. Εγκαταστάσεις µετατροπής ουρανίου και πλουτωνίου για την παραγωγή στοιχείων
   καυσίµου και τον διαχωρισµό ισοτόπων ουρανίου, όπως ορίζονται αντιστοίχως στις
   παραγράφους 4 και 5 ανωτέρω και ειδικά σχεδιασµένος ή κατασκευασµένος εξοπλισµός για
   τις εγκαταστάσεις αυτές.
   6.1. Εγκαταστάσεις για τη µετατροπή ουρανίου και εξοπλισµός ειδικά σχεδιασµένος ή
   κατασκευασµένος για το σκοπό αυτό
   6.1.1. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής µεταλλεύµατος
   ουρανίου υπό συµπυκνωµένη µορφή σε UO3
   6.1.2. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής UO3 σε UF6
   6.1.3. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής UO3 σε UO2
   6.1.4. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα για την µετατροπή UO2 σε UF4
   6.1.5. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής UF4 σε UF6
   6.1.6. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής UF4 σε µεταλλικό
   ουράνιο
   6.1.7. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής UF6 σε UO2
   6.1.8. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής UF6 σε UF4
   6.1.9. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα για την µετατροπή UO2 σε UF4
   6.2. Εγκαταστάσεις µετατροπής πλουτωνίου και εξοπλισµός ειδικά σχεδιασµένος ή
   κατασκευασµένος γι' αυτές
   6.2.1. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα µετατροπής νιτρικού πλουτωνίου
   σε οξείδιο
   6.2.2. Ειδικά σχεδιασµένα ή κατασκευασµένα συστήµατα για την παραγωγή µεταλλικού
   πλουτωνίου.
EL                                           22                                         EL
 ---pagebreak---                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A.2 - Πλήρεις εγκαταστάσεις
   1. Πυρηνικοί αντιδραστήρες.
   2. Εγκαταστάσεις για την επανεπεξεργασία ακτινοβοληµένων στοιχείων καυσίµου
   3. Εγκαταστάσεις για την παρασκευή στοιχείων καυσίµου πυρηνικού αντιδραστήρα
   4. Εγκαταστάσεις για τον διαχωρισµό ισοτόπων φυσικού ουρανίου, απεµπλουτισµένου
      ουρανίου ή ειδικού σχάσιµου υλικού
   5. Μονάδες για την παραγωγή ή τη συµπύκνωση βαρέoς ύδατος, δευτερίου και
      ενώσεων δευτερίου.
   6. Εγκαταστάσεις µετατροπής πλουτωνίου.
EL                                       23                                        EL
 ---pagebreak---                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β - Επανεπεξεργασία
   Οι κατευθυντήριες γραµµές που καθορίζονται κατωτέρω καλύπτουν την επανεπεξεργασία,
   καθώς επίσης και την αποθήκευση και χρησιµοποίηση του πλουτωνίου:
   α)      πρέπει να υπάρξει ουσιαστική δέσµευση όσον αφορά τη µη διασπορά των
           πυρηνικών όπλων, η οποία πρέπει να τηρείται πάντοτε από το συµβαλλόµενο µέρος
           το οποίο προτίθεται να επιχειρήσει την επανεπεξεργασία και την αποθήκευση και
           χρησιµοποίηση του πλουτωνίου·
   β)      όλα τα πυρηνικά υλικά, τα οποία υπόκεινται σε υποχρέωση ειρηνικής χρήσης και τα
           οποία ευρίσκονται σε εγκαταστάσεις σχετιζόµενες µε την επανεπεξεργασία, την
           αποθήκευση και τη χρησιµοποίηση του πλουτωνίου, θα υπόκεινται στα µέτρα
           διασφαλίσεως του ∆ΟΑΕ·
   γ)      όλα τα πυρηνικά υλικά, τα οποία υπόκεινται σε υποχρέωση ειρηνικής χρήσης και τα
           οποία ευρίσκονται σε εγκαταστάσεις σχετιζόµενες µε την επανεπεξεργασία και τις
           δραστηριότητες οι οποίες αφορούν την µετέπειτα αποθήκευση και χρησιµοποίηση,
           συµπεριλαµβανοµένης και της σχετικής µεταφοράς, πρέπει να υπόκεινται σε
           κατάλληλα µέτρα φυσικής προστασίας·
   δ)      πρέπει να υπάρξουν αµοιβαία ικανοποιητικές διαδικασίες για την κοινοποίηση και
           τη δήλωση των υλικών µεταξύ των συµβαλλόµενων µερών·
   ε)      πρέπει να υποβάλλεται περιγραφή του τρέχοντος και του σχεδιαζόµενου πυρηνικού
           ενεργειακού προγράµµατος, στην οποία πρέπει ειδικότερα να περιλαµβάνεται
           λεπτοµερής περιγραφή της ακολουθούµενης πολιτικής και του νοµοθετικού και
           κανονιστικού πλαισίου σχετικά µε την επανεπεξεργασία και την αποθήκευση και
           χρησιµοποίηση του πλουτωνίου, από το συµβαλλόµενο µέρος το οποίο προτίθεται να
           προβεί σε παρόµοιες δραστηριότητες·
   στ)     τα συµβαλλόµενα µέρη θα πρέπει να συµφωνήσουν να προβαίνουν σε τακτικές και
           έκτακτες διαβουλεύσεις κατά τις οποίες, µεταξύ άλλων, θα πραγµατοποιείται η
           προσαρµογή των πληροφοριών που παρέχονται κατ' εφαρµογή της κατευθυντήριας
           γραµµής Ε ανωτέρω στα νεότερα δεδοµένα και θα εξετάζεται µε τη µεγαλύτερη
           δυνατή προσοχή κάθε σηµαντική αλλαγή του πυρηνικού ενεργειακού προγράµµατος·
   ζ)      η σχεδιαζόµενη επανεπεξεργασία και αποθήκευση πλουτωνίου πρέπει να
           διενεργείται µόνο για όσο χρονικό διάστηµα η δέσµευση του ενδιαφερόµενου
           µέρους, όσον αφορά τη µη διασπορά των πυρηνικών όπλων, παραµένει αναλλοίωτη
           και εφόσον τηρείται η υποχρέωση διεξαγωγής διαβουλεύσεων κατ' εφαρµογή της
           κατευθυντήριας γραµµής ΣΤ.
EL                                            24                                           EL
 ---pagebreak---                         ΣΧΕ∆ΙΟ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΝΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ
   Σε σχέση µε τη συµφωνία µεταξύ της κυβέρνησης του Καναδά και της Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας Ατοµικής Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ) για τη συνεργασία στον τοµέα των ειρηνικών
   εφαρµογών της πυρηνικής ενέργειας, που υπεγράφη την [...] (στο εξής "η Συµφωνία"), οι
   υπογεγραµµένοι συµφωνούν στα εξής:
   (1)     Όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου IV παράγραφος 3, επιβεβαιώνεται ότι ισχύουν
           µόνο για τις µεταφορές τεχνολογίας µεταξύ του Καναδά και των κρατών µελών που
           έχουν εκφράσει την επιθυµία τους να συµπεριληφθούν οι µεταφορές αυτές στο
           πλαίσιο της παρούσας συµφωνίας και παρατίθενται στο παράρτηµα των
           συµφωνηθέντων πρακτικών.
   (2)     Όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου IV, παράγραφος 5, εδάφιο i, καθίσταται
           σαφής η πρόθεση των µερών αντιµετωπίσουν τα πυρηνικά και µη πυρηνικά υλικά
           ξένης προέλευσης που έχουν παραχθεί ή µεταποιηθεί σε πλήρη εγκατάσταση
           σύµφωνα µε το παράρτηµα Α.2 και τα προµηθεύει το άλλο συµβαλλόµενο µέρος ως
           υποκείµενα στις υποχρεώσεις που ορίζονται στη συµφωνία, ιδιαίτερα τις
           υποχρεώσεις λογοδοσίας και υποβολής εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο V,
           παράγραφος 5 στοιχείο γ.
   (3)     Για τους σκοπούς του άρθρου IV, παράγραφος 5, εδάφιο ii, τα συµβαλλόµενα µέρη
           επιθυµούν να τονίσουν ότι ο όρος «µη πυρηνικό υλικό» αναφέρεται σε µη πυρηνικό
           υλικό που παρέχεται σε σηµαντικές ποσότητες στο άλλο συµβαλλόµενο µέρος
           προκειµένου να χρησιµοποιηθεί ως επιβραδυντής.
   (4)     Όσον αφορά τον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτηµα Α.2, επιβεβαιώνεται ότι
           δεν εφαρµόζεται για την µεταφορά του τεχνικού εξοπλισµού που παρατίθεται στο
           παράρτηµα Α.1 και ότι ο κατάλογος του παραρτήµατος Α.2 καταρτίσθηκε µόνο σε
           σχέση µε το άρθρο IV, παράγραφος 5 σηµεία i) και iii), που περιορίζεται στις
           πλήρεις εγκαταστάσεις.
   Βρυξέλλες, […]
   Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατοµικής Ενέργειας        Για την κυβέρνηση του Καναδά
   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
   Κατάλογος των κρατών µελών της ΕΕ που έχουν εκφράσει την επιθυµία τους να
   συµπεριληφθούν οι µεταφορές τεχνολογίας στο πλαίσιο της παρούσας συµφωνίας.
EL                                            25                                           EL