CELEX: 62017CN0574
Language: lt
Date: 2017-09-28 00:00:00
Title: Byla C-574/17 P: 2017 m. rugsėjo 28 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. liepos 19 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-752/14, Combaro SA/Europos Komisija

13.11.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 382/35
            
         2017 m. rugsėjo 28 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. liepos 19 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-752/14, Combaro SA/Europos Komisija
   
   (Byla C-574/17 P)
   (2017/C 382/43)
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama A. Caeiros ir B.-R. Killmann
   
      Kita proceso šalis: Combaro SA
   
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               1.
            
            
               Panaikinti 2017 m. liepos 19 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) sprendimą byloje T-752/14, Combaro SA/Europos Komisija;
            
         
               2.
            
            
               Atmesti Combaro SA ieškinį kaip nepagrįstą;
            
         
               3.
            
            
               Priteisti iš Combaro SA bylinėjimosi išlaidas abiejose instancijose.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama savo apeliacinį skundą apeliantė nurodo šiuos teisinius pagrindus:
   
               1.
            
            
               Bendrasis Teismas neteisingai teisiškai vertino faktines aplinkybes, atsižvelgiant į specialią padėtį, kaip tai suprantama pagal Muitinės kodekso (1) 239 straipsnį.
               Bendrasis Teismas nusprendė, kad Komisija veikė neteisingai, nes, viena vertus, jis Komisijai priskyrė įgaliojimus, kurių ji neturi ar, kita vertus, reikalavo vykdyti įgaliojimus, kurie daugiau nepadeda išaiškinti faktinių aplinkybių. Vis dėlto, Komisijos veiksmai nebuvo neteisingi, nes nebuvo specialios padėties, numatytos Mokesčių kodekso 239 straipsnyje.
            
         
               2.
            
            
               Bendrasis teismas iškraipė įrodymus, susijusius su specialios padėties egzistavimu remiantis Muitinės kodekso 239 straipsniu.
               Bendrasis Teismas teigė, priešingai nei matyti iš bylos medžiagos, kad ant atitinkamų prekių judėjimo sertifikatų buvo pono R. parašai, o Latvija nepateikė originalių Jelgavos ir Bauskos muitinių naudotų antspaudų kopijų. Jei Bendrasis Teismas įrodymus būtų įvertinęs teisingai, jis neišvengiamai būtų padaręs išvadą, kad Komisija atliko tinkamą bylos faktinių aplinkybių vertinimą, kiek tai susiję su lino audinių importu, ir kad ji galėjo padaryti išvadą, kad nebuvo specialios padėties, numatytos Muitinės kodekso 239 straipsnyje.
            
         
               3.
            
            
               Bendrasis teismas neteisingai aiškino Muitinės kodekso 239 straipsnį, kiek tai susiję su specialios padėties egzistavimu.
               Bendrasis teismas nenustatė pusiausvyros tarp tariamų Komisijos neteisingų veiksmų ir importuotojo interesų, kuris naudojo suklastotus prekių judėjimo sertifikatus. Nesant interesų pusiausvyros, Bendrasis Teismas neteisingai taikė Muitinės kodekso 239 straipsnį, nes šiuo atveju Europos Sąjungos interesas užtikrinti muitų nuostatų laikymąsi yra viršesnis už importuotojo interesus.
            
         
               4.
            
            
               Bendrasis Teismas neteisingai aiškino Muitinės kodekso 239 straipsnį, kiek tai susiję su akivaizdžiu Combaro SA aplaidumu.
               Bendrasis Teismas klaidingai reikalavo, kad Komisija įrodytų, jog importuotojas tyčia pažeidė tarptautines kilmės taisykles. Jei įrodinėjimo naštą reglamentuojančios nuostatos būtų taikytos teisingai, Bendrasis Teismas neišvengiamai būtų pripažinęs, kad pagrįstų abejonių pakako tam, kad importuotojui būtų nustatyta pareiga rinkti informaciją ar paaiškinimus, susijusius su atitinkamais muitinės formalumais, bent jau iš eksportuotojų.
            
         
      (1)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 4 t., p. 307).