CELEX: 32018D1547
Language: bg
Date: 2018-10-15 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1547 на Комисията от 15 октомври 2018 година за определяне на спецификациите за свързване на централните звена за достъп до Системата за влизане/излизане (СВИ) и за техническо решение, улесняващо събирането на данни от страна на държавите членки с цел изготвяне на статистически данни относно достъпа до СВИ за целите на правоприлагането

16.10.2018   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 259/35
               
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1547 НА КОМИСИЯТА
         от 15 октомври 2018 година
         за определяне на спецификациите за свързване на централните звена за достъп до Системата за влизане/излизане (СВИ) и за техническо решение, улесняващо събирането на данни от страна на държавите членки с цел изготвяне на статистически данни относно достъпа до СВИ за целите на правоприлагането
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2017 г. за създаване на Система за влизане/излизане (СВИ) с цел регистриране на данните относно влизането и излизането и данните относно отказа за влизане на граждани на трети страни, преминаващи външните граници на държавите членки, за определяне на условията за достъп до СВИ за целите на правоприлагането и за изменение на Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение и регламенти (ЕО) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 (1), и по-специално член 36, буква л) от него.
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Регламент (ЕС) 2017/2226 се създава Системата за влизане/излизане (СВИ) като система, която регистрира по електронен път времето и мястото на влизане и излизане на граждани на трети страни, допуснати за краткосрочен престой на територията на държавите членки, и която изчислява продължителността на техния разрешен престой.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Целта на СВИ е да се подобри управлението на външните граници, да се предотврати незаконната имиграция и да се улесни управлението на миграционните потоци. По-специално СВИ следва да допринася за идентифицирането на всяко лице, което не отговаря или вече не отговаря на условията за продължителността на разрешен престой на територията на държавите членки. Наред с това СВИ следва да допринася за предотвратяването, разкриването и разследването на терористични и други тежки престъпления.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Регламент (ЕС) 2017/2226 определя условията за достъп до данни в СВИ за целите на предотвратяването, разкриването или разследването на терористични или други тежки престъпления. Както държавите членки, така и Европол следва да отправят искания за достъп до данните в СВИ чрез т.нар. централни звена за достъп — органи или структури, на които съгласно националното право е възложено да упражняват публична власт и които следва да могат да проверяват ефективно дали условията за искане на достъп до СВИ са изпълнени във всеки отделен случай. Централните звена за достъп следва да обработват исканията за достъп до данни в СВИ за целите на предотвратяването, разкриването или разследването и да предават данните от СВИ, до които е осъществен достъп, на оперативното звено, подало искането. За да бъде възможно извършването на тези операции по обработване на данни, всяка държава членка следва да свърже съответните си централни звена за достъп с националния единен интерфейс. Европол следва също да свърже централното звено за достъп на Европол към СВИ и да отговаря за това свързване.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Съгласно Регламент (ЕС) 2017/2226 Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, създадена с Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (2), следва да отговаря за разработването и оперативното управление на СВИ.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Регламент (ЕС) 2017/2226 изисква преди разработването на СВИ Комисията да приеме мерки, необходими за разработването и техническото изпълнение на системата. В това отношение в член 36, буква л) от Регламент (ЕС) 2017/2226 се посочва по-конкретно приемането на мерки за спецификациите за свързване на централните звена за достъп до СВИ и за техническо решение, улесняващо събирането на данни от страна на държавите членки с цел изработване на статистически данни относно достъпа до СВИ за целите на правоприлагането.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Въз основа на тези мерки Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие следва да е в състояние да определи проекта на физическата архитектура на СВИ, включително комуникационната ѝ инфраструктура, както и техническите спецификации на системата, и да разработи СВИ.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Следователно в този контекст е необходимо да се приемат мерки, с които да се определят спецификациите за технически решения за свързване на централните звена за достъп на държавите членки до националния единен интерфейс и за свързване на централното звено за достъп на Европол към СВИ. Следва също така да се приемат спецификации относно техническо решение, което да улесни събирането на данни с цел изготвяне на статистическите данни, които се изискват от държавите членки, относно достъпа до СВИ за целите на правоприлагането.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Техническото решение, избрано за осъществяването на СВИ, следва да отчита необходимостта от по-добра интеграция на вече съществуващите и бъдещите системи за управление на границите на Съюза, както и оперативната съвместимост на тези системи. Тези технически решения следва да бъдат приспособими и да дават възможност за по-нататъшно развитие, така че при необходимост да могат да включват допълнителни функции, да поддържат по-голям брой операции и да съхраняват допълнителни данни.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не е участвала в приемането на Регламент (ЕС) 2017/2226 и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Въпреки това, тъй като Регламент (ЕС) 2017/2226 се основава на достиженията на правото от Шенген, в съответствие с член 4 от посочения протокол на 30 май 2018 г. Дания уведоми за решението си да въведе Регламент (ЕС) 2017/2226 в своето национално право. Следователно по силата на международното право Дания е длъжна да прилага настоящото решение.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (5), които попадат в областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (6).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (7), които попадат в областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (8).
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (9), които попадат в областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (10).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     По отношение на Кипър, България, Румъния и Хърватия, за функционирането на СВИ е необходимо да се предостави пасивен достъп до ВИС и да бъдат приведени в действие всички разпоредби на достиженията на правото от Шенген, отнасящи се до ШИС, съгласно съответните решения на Съвета. Посочените условия могат да бъдат изпълнени едва след като проверката в съответствие с приложимата процедура за оценка по Шенген приключи успешно. Поради това СВИ следва да се използва само от държавите членки, които са изпълнили посочените условия до пускането в действие на СВИ. Държавите членки, които не използват СВИ от самото начало на нейното пускане в действие, следва да бъдат свързани със СВИ в съответствие с процедурата, установена в Регламент (ЕС) 2017/2226, веднага щом бъдат изпълнени всички посочени условия.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Европейският надзорен орган по защита на данните даде становище на 23 април 2018 г.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по интелигентни граници,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Свързване на централното(ите) звено(а) за достъп на всяка държава членка
            За целите на членове 31 и 32 от Регламент (ЕС) 2017/2226 централното(ите) звено(а) за достъп, посочено(и) в член 29, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226, има(т) достъп до СВИ, за да обработва(т) исканията от оперативните звена на оправомощените органи.
            В съответствие с член 38, параграф 1, букви а) и в) от Регламент (ЕС) 2017/2226 всяка държава членка свързва централното(ите) си звено(а) за достъп до съответния национален единен интерфейс в съответствие с техническите спецификации, посочени в член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226.
         
         
            Член 2
            Свързване на централното звено за достъп на Европол
            За целите на член 33 от Регламент (ЕС) 2017/2226 централното звено за достъп на Европол, посочено в член 30, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226, има достъп до СВИ, за да обработва исканията от оправомощения от Европол орган, посочен в член 30, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226.
            В съответствие с член 38, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2017/2226 Европол свързва централното си звено за достъп със/към специален единен интерфейс в съответствие с техническите спецификации, посочени в член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226.
         
         
            Член 3
            Събиране на данни с цел изготвяне на статистическите данни, посочени в член 72, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2017/2226
            За да се улесни събирането на данни, необходими за изготвянето на статистическите данни, които държавите членки и Европол трябва да представят в съответствие с член 72, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2017/2226, eu-LISA предоставя техническо решение за централното(ите) звено(а) за достъп, посочено(и) в член 29, параграф 3 и член 30, параграф 2 от същия регламент. Използването на това решение е по избор. В случай че бъде използвано, всяка държава членка и Европол носят отговорност за внедряването на национално равнище, както и за техническото и оперативното управление на това решение. За всяко искане за достъп до СВИ това решение позволява да се събират следните статистически данни:
            
                        а)
                     
                     
                        оправомощен орган, централно звено за достъп и оперативно звено, отправило искането по член 29, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/2226;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        обозначение, указващо дали искането е довело до успешно съвпадение;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        обозначение, указващо дали справката е направена с цел установяване на самоличността или записи за влизане/излизане;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        обозначение, указващо дали справката е направена съгласно процедурите по спешност, посочени в член 31, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226 и в член 32, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС) 2017/2226, и обозначение, указващо дали при последваща проверка, извършена от централното звено за достъп, спешността не е била отхвърлена;
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        вид терористично или тежко престъпление съгласно определението в член 3, параграф 1, точки 24 и 25 от Регламент (ЕС) 2017/2226, довело до извършване на справката;
                     
                  
                        е)
                     
                     
                        основания в подкрепа на подозрението, че въпросното лице попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226, като се прави избор от кодова таблица с възможност да се избере код „друго“, към който е предвидено поле за свободен текст;
                     
                  
                        ж)
                     
                     
                        основания да не се извърши търсене в автоматизираните системи за дактилоскопична идентификация на другите държави членки съгласно Решение 2008/615/ПВР в съответствие с член 32, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/2226, като се прави избор от кодова таблица с възможност да се избере код „друго“, към който е предвидено поле за свободен текст.
                     
                  Тази информация се съхранява на местно равнище от централното(ите) звено(а) за достъп с цел да се подпомогне изготвянето на статистическите данни, посочени в член 72, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2017/2226.
            Данните, включени в техническото решение, се използват от всяка държава членка или от Европол за изготвяне на статистическите данни, посочени в член 72, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2017/2226.
         
         
            Член 4
            Влизане в сила и прилагане
            Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Съставено в Брюксел на 15 октомври 2018 година.
            
               
                  За Комисията
               
               
                  Председател
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ОВ L 327, 9.12.2017 г., стр. 20.
         
            (2)  Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (ОВ L 286, 1.11.2011 г., стр. 1).
         
            (3)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
         
            (4)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
         
            (5)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.
         
            (6)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).
         
            (7)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.
         
            (8)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).
         
            (9)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.
         
            (10)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).