CELEX: 31993D0358
Language: en
Date: 1993-05-26 00:00:00
Title: 93/358/EEC: Council Decision of 26 May 1993 authorizing the Member States to provide for derogations from certain provisions of Directive 77/93/EEC in respect of wood of conifers (Coniferales) other than of Thuja L., Pinus L., and mixtures with Pinus L., originating in Canada

Avis juridique important

|

31993D0358

93/358/EEC: Council Decision of 26 May 1993 authorizing the Member States to provide for derogations from certain provisions of Directive 77/93/EEC in respect of wood of conifers (Coniferales) other than of Thuja L., Pinus L., and mixtures with Pinus L., originating in Canada  

Official Journal L 148 , 19/06/1993 P. 0037 - 0040

COUNCIL DECISION of 26 May 1993 authorizing the Member States to provide for derogations from certain provisions of Directive 77/93/EEC in respect of wood of conifers (Coniferales) other than of Thuja L., Pinus L., and mixtures with Pinus L.,  originating in Canada(93/358/EEC)THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Directive 77/93/EEC of 21 December 1976 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community (1), and in particular  Article 14 (3), second and third indents and Article 17 thereof,  Having regard to the proposal from the Commission,  Having regard to the request made by Spain,  Whereas under the provisions of Directive 77/93/EEC, because of the risk of introducing harmful organisms, wood of conifers (Coniferales), except that of Thuja L., other than wood in the form of:  - chips, particles, wood waste, or scrap obtained in whole or part from these conifers,  - packing cases, crates or drums,  - pallets, box pallets or other load boards,  - dunnage, spacers and bearers,  but including that which has not kept its natural round surface, originating in Canada, China, Japan, Korea, Taiwan and the United States of America may not be introduced into the Community, unless it has undergone an appropriate heat treatment to  achieve a minimum wood core temperature of 56 °C for 30 minutes, and unless it is accompanied by the certificates prescribed in Articles 7 or 8 of the said Directive, being applicable as of 1 June 1993;  Whereas wood of conifers originating in Canada is currently introduced into the Community; whereas in the case of the said wood, phytosanitary certificates are not generally issued in that country;  Whereas, it appears necessary for Canada to submit additional scientific information on species susceptibility to Pine wood nematode (Bursaphelenchus xylophilus); whereas this information should be based on a detailed survey to be carried out in  Canadian forests; whereas it appears that this survey takes time;  Whereas it appears justified to have a phased-in introduction of the heat treatment requirement in order to allow Canada to submit the said information and to implement the said heat treatment requirements, where needed; whereas consequently the heat  treatment requirement should not be applied before 1 October 1993 for wood of conifers, other than of Thuja L., Pinus L., and mixtures with Pinus L.;  Whereas, in respect of Canada, the Commission has established, on the basis of the information supplied by Canada that an officially approved and monitored programme of issuing 'certificates of debarking and grub hole control' has been set up to ensure  proper debarking and to reduce the risk from harmful organisms; whereas the risk of spreading harmful organisms is reduced provided that the wood is accompanied by a 'Certificate of Debarking and Grub Hole Control' issued under that programme;  Whereas the Commission will ensure that Canada makes available all technical information necessary to assess the functioning of the Debarking and Grub Hole Control Certificate Programme;  Whereas the Standing Committee on Plant Health has delivered an unfavourable opinion within the time limit set by its chairman,  HAS ADOPTED THIS DECISION:  Article 1  1. The Member States are hereby authorized, to provide, under the conditions laid down in paragraph 2, for derogations from Article 5 (1) and the third indent of Article 12 (1) (a) of Directive 77/93/EEC, with regard to the requirements  referred to in Annex IV, Part A, Section I, point 1.1 and also from Articles 7 (2) and 12 (1) (b) of Directive 77/93/EEC for wood of conifers (Coniferales) other than of Thuja L., Pinus L., and mixtures with Pinus L., originating in Canada.  2. The following conditions shall be satisfied:  (a) the wood shall be totally stripped of its bark by means of debarking, edging, grading and board selection and shall be free of grub holes. Bark is considered to be the external part of wood capable of substaining live bark-inhabiting insects or  other harmful organisms at any stage of development, but does not extend to:  - inner bark (bast),  - ingrown bark, in particular around knots,  - bark or pitch pockets as defined in the National Grading rules for softwood dimension lumber.  Grub holes are understood to mean insect bore-holes caused by woodborers of the genus Monochamus, and defined for this purpose as those which are larger than 3 mm across;  (b) the fact that the requirements laid down under (a) are satisfied shall have been checked by graders who are trained, qualified and authorized for that purpose under a programme approved and controlled by Agriculture Canada, Plant Protection  Division;  (c) checks on compliance with the conditions laid down under (a) shall have been undertaken at mills by industry inspectors or their agents qualified and authorized for that purpose by Agriculture Canada, Plant Protection Division. In addition, the  checking system shall provide for inspectors of Agriculture Canada, Plant Protection Division, undertaking occasional pre-shipment inspections;  (d) the wood shall be accompanied by a 'Certificate of Debarking and Grub Hole Control' which is standardized under the programme mentioned under (b), and complies with the specimen given in the Annex to this Decision, and which is issued by an  authorized person on behalf of mills to participate in that programme by Agriculture Canada, Plant Protection Division, and is filled in in accordance with the instructions set up under that programme.  If the 'Certificate of Debarking and Grub Hole Control' has been issued on behalf of a shipper, it shall be based on 'Certificates of Debarking and Grub Hole Control' supplied to him by the approved mills, and/or as a result of inspections carried out  under his responsibility.  Article 2  Without prejudice to Article 14 (5) of Directive 77/93/EEC, the Member States shall notify the Commission and the other Member States of all cases of consignments introduced pursuant to this Decision which do not comply with the conditions  laid down under Article 1 (2) (a) and (d).  Article 3  The authorization granted in Article 1 shall apply from 1 June 1993 until 30 September 1993 being the last date of entry in the Community. It shall be revoked earlier if it is established that the conditions laid down in Article 1 (2) are not  sufficient to prevent the introduction of harmful organisms or have not been complied with.  Article 4  This Decision is addressed to the Member States.  Done at Brussels, 26 May 1993.  For the Council The President B. WESTH (1) OJ No L 26, 31. 1. 1977, p. 20. Directive as last amended by Directive 93/19/EEC (OJ No L 96, 22. 4. 1993, p. 33).    PARARTIMA ANEXO - BILAG - ANHANG -  - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  CERTIFICATE OF DEBARKING AND GRUB HOLE CONTROL CERTIFICAT D'ÉCORÇAGE DU BOIS ET DE CONTRÔLE DES TROUS DE VERS    Exporter (Name and address) Exportateur (nom et adresse) Import entry reference Référence d'entrée aux douanes Certificate No / No de certificat   Date (of / d'inspection/certification)     Buyer Contract No No du contrat de l'acheteur Lot No / No du lot    Consignee (Name and address) Destinataire (nom et adresse) Mill (Name and address) Scierie (nom et adresse) Mill No (agency logo / no) No de scierie (logo de l'organisme / no)    Ship name / Nom du navire Country of origin / Pays d'origine CANADA Country of destination / Pays destinataire    Point of loading / Lieu de chargement Port of exit / Port de départ Port of destination / Port destinataire  Description of consignment / Description du chargement  This document has been issued under the programme officially approved by Agriculture Canada, Plant Protection Division, and the products covered by this document are subject to occasional  pre-shipment inspection by that agency, without financial liability to it or its officers. Ce document a été délivré en vertu du programme officiellement approuvé par la division de la protection des végétaux d'Agriculture Canada. Les produits indiqués  sur ce document peuvent être inspectés à l'occasion par cet organisme avant l'expédition sans qu'aucune responsabilité financière ne soit imputée à l'organisme ou à ses agents.  This lumber has been examined by a mill inspector, shipper, or other authorized person and found to have been stripped of its bark and to be free of grub holes to conform to the best of their knowledge and belief with the import requirements of the  receiving country. Ce bois débité a été examiné par un inspecteur de scierie, expéditeur ou autre personne autorisée et est certifié avoir été écorcé pour se conformer, au meilleur de la connaissance de la personne susmentionnée, aux exigences du pays  importateur en ce qui concerne l'écorçage et la surveillance des trous de vers du bois importé.   Authorized person responsible for certification - Personne autorisée responsable du certificat au nom de la scierie/de l'expéditeur and / et Print / En majuscules  Signature date      AGR 3809 (89/09) USE OF CERTIFICATE (AGR 3809)   Shall only be issued by grading agencies, mills or shippers approved by Agriculture Canada.   Shaded areas are for optional use of mill, agency or shipper, exporter or importing country.  Exporter - for optional use of exporter.  Consignee - for optional use of exporter.  Import entry reference - for use by country to which document is directed.  Contract No - the buyer contract number.  Certificate No - refers to a number to be assigned by the authorized issuing mill/shipper/ agency. Each certificate must bear an individual number so as to clearly identify each individual certificate. This is required by Agriculture Canada.  Date of inspection/certification - refers to the date on which the inspection and certification occurred.  Lot No - refers to the mill lot number of the lumber.  Mill - refers to the mill name or division and provides the address. This information may be pre-printed on to the certificate.  Mill No (or Shipper No) - refers to an approval number assigned by Agriculture Canada to approved participants in the programme. To avoid confusion the number may correspond to mill numbers as provided by grading agencies. Only mill/shippers/agencies  listed with and approved by Agriculture Canada may participate in the programme. The mill number may be pre-printed on to the certificate. It consists of two parts, a grading agency logo and a number.  Ship name - for optional use of exporter.  Point of loading - for optional use of exporter.  Port of exit - for optional use of exporter.  Port of destination - for optional use of exporter.  Country of origin - Canada.  Country of destination - these certificates may only be used for lumber destined for countries who have approved their use.  Description of consignment - must include information on the species, marks, grades, numbers of packages, lot or bundle numbers, volume and other appropriate descriptors. If space on the form is insufficient, attach additional pages, and indicate on  face of certificate, in the 'Description of consignment' block the number of supplementary pages appended. These additional pages must bear the mill number, certificate number and signature.  If an aggregated consignment is based on numerous certificates, list individual certificate numbers (i.e. mill numbers, certificate numbers and dates) on the single certificate describing the aggregated consignment. The individual certificates need not  accompany the goods. This single certificate constitutes a re-certification.  Name and signature - the name of the person responsible for the certificate programme at the mill or for the shipper or the agency, shall print, or legibly write or type their name beside the signature block. The authorized accountable person for the  mill/shipper/agency should sign the certificate. The signature indicates the lumber has been properly debarked, subjected to Monochamus grub hole control, inspected and meets the importing country's requirements.  Disposition of certificate - the original certificate must be presented to the competent authorities in the importing country when the lumber is landed. Issuers must retain copies for their records and for auditing purposes by Agriculture Canada.  Production / printing of certificate - approved participants must print their certificates exactly as the standard format illustrates. They may be printed electronically. The approved mill number may be pre-printed on the documents.  USAGE DU CERTIFICAT (AGR 3809)   Ne doit être émis que par les organismes de classements, scieries ou expéditeurs approuvés et répertoriés par Agriculture Canada.   Tous les espaces ombragés sont réservés à l'usage facultatif de la scierie, de l'organisme de l'expéditeur, de l'exportateur ou du pays importateur.  Exportateur - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Destinataire - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Référence d'entrée aux douanes - À l'usage facultatif du pays de destination du certificat.  Numéro du contrat - Numéro du contrat de l'acheteur.  Numéro du certificat - Se réfère à un numéro devant être assigné par la scierie ou l'expéditeur approuvé. Chaque certificat doit avoir un numéro individuel qui l'identifie. C'est une exigence d'Agriculture Canada.  Date d'inspection/certification - Date à laquelle l'inspection et la certification du bois scié ont eu lieu.  Numéro du lot - Numéro du lot du bois débité assigné par la scierie.  Scierie - Le nom de la scierie ou de la division, y compris l'adresse. Ces renseignements peuvent être imprimés à l'avance sur le certificat.  Numéro de la scierie (ou numéro de l'expéditeur) - Numéro d'approbation assigné par Agriculture Canada aux participants au programme. Afin d'éviter toute confusion, le numéro peut correspondre au numéro de scierie assigné par les organismes de  classement. Seuls les scieries et les expéditeurs répertoriés et approuvés par Agriculture Canada peuvent participer au programme. Le numéro de scierie peut être imprimé à l'avance sur le certificat. Il est composé de deux parties, le logo de  l'organisme et un chiffre.  Nom du navire - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Lieu de chargement - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Port de départ - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Port destinataire - À l'usage facultatif de l'exportateur.  Pays d'origine - Canada.  Pays destinataire - Ces certificats ne peuvent être utilisés que pour le bois débité destiné aux pays qui ont approuvé leur usage.  Description du chargement - Doit inclure les renseignements au sujet des espèces, marques, catégories, nombre de paquets, numéros de lot, volume et autres descriptions appropriées. Si l'espace sur la formule n'est pas suffisant, ajouter des pages  supplémentaires et indiquer sur le certificat dans la case « Description du chargement » le nombre de pages que vous avez ajoutées. Ces dernières doivent porter le numéro de la scierie, le numéro du certificat et la signature autorisée.  Si le chargement est constitué de plusieurs chargements accompagnés de certificats individuels, inscrire les numéros des certificats (c.-à-d. les numéros de la scierie et les numéros des certificats et dates) sur le certificat qui décrit l'ensemble du  chargement. Il n'est pas nécessaire d'envoyer les certificats individuels, car cela constituerait une deuxième certification.  Nom et signature - La personne responsable du programme de certificat à la scierie ou le représentant de l'expéditeur ou l'organisme de classement doit imprimer, écrire lisiblement ou dactylographier son nom à côté de la case réservée à la signature.  Elle doit également signer le certificat, à titre de personne autorisée au nom de la scierie ou de l'expéditeur. La signature indique que le bois a été écorcé convenablement, que les trous de vers de Monochamus ont été contrôlés, qu'il a été inspecté et  qu'il satisfait aux exigences du pays importateur.  Destination du certificat - Le certificat original doit être présenté aux officiels compétents dans le pays importateur quand le bois est déchargé dans le pays. Les émetteurs des certificats doivent eux-mêmes en garder une copie pour leurs dossiers et  aux fins de vérification par Agriculture Canada.  Production et impression des certificats - Les scieries et les expéditeurs doivent assurer la reproduction exacte des certificats, à partir du certificat normalisé. Il est permis de les imprimer électroniquement. Il est également permis d'imprimer à  l'avance le numéro approuvé de la scierie.  AGR 3809 (89/09)