CELEX: C2004/047/20
Language: sv
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Mål nr C-229/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien av den 7 april 2003 i målet mellan Monika Herbstrith och Republiken Österrike

C 47/12              SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                      21.2.2004

8.   Skall de bestämmelser i EG-fördraget som grundar skade-              och det i nationell rätt inte finns bestämmelser om
     ståndsansvar för medlemsstater på de villkor domstolen               ersättning på grund av misstag som lagstiftaren har gjort
     fastställt tolkas så, att i händelse av allvarliga och               sig skyldig till (1 § AHG – ”till genomförande av lag...”)?
     uppsåtliga kränkningar av enskildas rättigheter enligt
     fördraget, de inskränkningar som statens skadeståndsan-
     svar är underkastat inte bara enligt nationella rättsord-
     ningar utan också enligt nationell rättspraxis (bland annat     (1) REG 1996, s. I-01029.
     för att utesluta skadeståndsanspråk som görs gällande på        (2) REG 2001, s. I-06297.
     grund av utrikespolitiska åtgärder) under alla omständig-
     heter är rättsstridiga?

                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landes-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-              gericht für Zivilrechtssachen Wien av den 7 april 2003
richt für Zivilrechtssachen Wien av den 15 april 2003 i              i målet mellan Monika Herbstrith och Republiken
 målet mellan Helmut Fröschl och Republiken Österrike                                        Österrike

                       (Mål C-184/03)                                                      (Mål nr C-229/03)

                       (2004/C 47/19)                                                        (2004/C 47/20)

Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien begär genom beslut          Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien begär genom beslut
av den 15 april 2003 , vilket inkom till domstolens kansli den       av den 7 april 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
5 maj 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall              26 maj 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Helmut Fröschl          meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Monika Herb-
och Republiken Österrike beträffande följande frågor:                strith och Republiken Österrike beträffande följande frågor:

1.   Strider tolkningen av 373 § c tredje punkten a, b och c i
     Gewerbeordnung 1994 (GewO 1994), BGBl. nr 194, i                1.   Har gemenskapsrätten avseende likabehandling av kvin-
     dess lydelse enligt BGBl. nr 1 63/1997 liksom förordnin-             nor och män på det arbetsrättsliga området, särskilt
     gen av Bundesminister für wirtschaftliche Angelegenhei-              direktiv 76/207/EEG (1) direkt effekt, så att det finns en
     ten (näringsministern) om beviljande av undantag från                rätt till full ersättning för skada enligt artikel 15.1 B-GBG
     det föreskrivna kompetensbeviset för medborgare i med-               utan att det skall tas hänsyn till begränsningar enligt
     lemsstaterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,               nationell österrikisk lagstiftning eller finns det, om ge-
     BGBl. nr 775/1993, enligt vilken en österrikisk fotograf             menskapsrätten inte har en sådan direkt effekt, en rätt till
     förvägrades att utöva sitt yrke, eftersom han uppfyllde de           full ersättning från staten för skadan?
     villkor som uppställs för att erhålla ett kompetensbevis i
     Österrike och inte i övriga EES-länder, mot den år 1998         2.   Skall rådets direktiv 97/80/EG (2) om bevisbörda vid
     gällande gemenskapsrätten, särskilt artiklarna 12 EG, 43             mål om könsdiskriminering anses direkt tillämplig vid
     EG och 49 EG?                                                        bedömningen av ovannämnda ersättningsanspråk och –
                                                                          om denna fråga besvaras jakande –
     Om den första frågan skall besvaras jakande,

     Skall enligt domstolens fasta rättspraxis (se, exempelvis,           a)   Innebär detta att det som bevis är tillräckligt med ett
     dom av den 5 mars 1996 i de förenade målen C-46/93                        sådant expertutlåtande som avses i artikel 22.1 B-
     och C-48/93 (1), och av den 20 september 2001 i mål                       GBG, om det på ett avgörande och otvetydigt sätt
     C-453/99 (2)) även ersättning för rättegångskostnader                     framgår att det förekommit diskriminering och det
     som sökanden måste ha gjort gällande inom ramen för                       inte kan uteslutas att denna särskilt grundas på kön,
     det nationella förfarandet, vilket innefattar förvaltnings-               så att rapporten från Gleichbehandlungskommission
     domstolarna, anses utgöra ett ersättningskrav, för att en                 des Bundes av den 9 november 1998 uppfyller detta
     lag som strider mot gemenskapsrätten skall upphävas                       krav?
 ---pagebreak--- 21.2.2004              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                        C 47/13

     b)    Gäller detta oberoende av ett sådant expertutlåtande          4)   Måste enligt gemenskapsrätten även en rätt till ideellt
           med följden att bestämmelserna om bevisbörda har                   skadestånd fastställas?
           iakttagits om klaganden visar eller till och med
           endast intygar att den sökande som valts för tjänsten
                                                                         5)   Måste den nationella domstolen enligt gemenskapsrätten
           var mindre lämpad (kvalificerad) än henne?
                                                                              även ex officio besluta om straffskadestånd ideellt skade-
                                                                              stånd?
     c)    Gäller detta med följden att motsatsen endast skall
           anses bevisad om det framgår att den sökande som
           valts var mer kvalificerad eller att beslutet att välja       6)   Strider den preskriptionsfrist på ett år för att väcka talan
           en mindre lämpad sökande inte grundats på kön?                     om skadestånd med anledning av att artikel 81 EG och
                                                                              82 EG åsidosatts som föreskrivs i italiensk nationell lag
                                                                              mot gemenskapsrätten på grund av att den är för kort?

(1) EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191.
(2) EGT L 14, s. 6.                                                      7)   Medför gemenskapsrätten en skyldighet att som utgångs-
                                                                              punkt för preskriptionsfristen för att väcka talan om
                                                                              skadestånd beakta antingen den dag då överträdelsen av
                                                                              artikel 81 EG och 82 EG fullbordades eller den dag då
                                                                              överträdelsen upphörde?

                                                                         8)   Innebär gemenskapsrätten en skyldighet för den nationel-
                                                                              la domstolen att underlåta att tillämpa nationella bestäm-
                                                                              melser som strider mot gemenskapsrätten alternativt att
                                                                              tolka dem i överensstämmelse med gemenskapsrätten?
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Ufficio
del giudice di pace di Bitonto av den 6 oktober 2003 i
målet mellan Antonio Cannito och Fondiaria-Sai Ass. Ni.

                         (Mål C-438/03)

                         (2004/C 47/21)
                                                                         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Ufficio
                                                                         del giudice di pace di Bitonto av den 6 oktober 2003 i
                                                                          målet mellan Pasqualina Murgolo och Assitalia Ass.Ni.
Ufficio del giudice di pace di Bitonto begär genom beslut av
den 6 oktober 2003, vilket inkom till domstolens kansli den                                     (Mål C-439/03)
16 oktober 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Antonio
Cannito och Fondiaria-Sai Ass. Ni. beträffande följande frågor:                                 (2004/C 47/22)

1)   Innebär de faktiska omständigheter som slutgiltigt fast-
     ställts i Consiglio di Statos dom nr 2199 av den 23 april
     2002 och Tar Lazios (Rom) dom nr 6139 av den 5 juli
     2001, vilka domar i förevarande mål måste upprepas och              Ufficio del giudice di pace di Bitonto begär genom beslut av
     återges fullständigt, att gemenskapsrätten, och särskilt            den 6 oktober 2003, vilket inkom till domstolens kansli
     artiklarna 81 EG och 82 EG, har åsidosatts?                         den 16 oktober 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                         skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Pasqualina
                                                                         Murgolo och Assitalia Ass.Ni. beträffande följande frågor:
2)   Innebär överträdelsen av artiklarna 81 EG och 82 EG en
     skyldighet för dem som begått överträdelsen att ersätta
     den skada som vållats de slutliga konsumenterna och                 1)   Innebär de faktiska omständigheter som slutgiltigt fast-
     samtliga dem som visar att de också har vållats skada?                   ställts i Consiglio di Statos dom nr 2199 av den 23 april
                                                                              2002 och Tar Lazios (Rom) dom nr 6139 av den 5 april
                                                                              6139, vilka domar i förevarande mål måste upprepas och
3)   Måste den nationella domstolen (fortfarande enligt ge-
                                                                              återges fullständigt, att gemenskapsrätten, och särskilt
     menskapsrätten), när den uppskattar skadans storlek,
                                                                              artiklarna 81 EG och 82 EG, har åsidosatts?
     förutom att förordna om återbetalning av de belopp som
     uppburits i strid med gemenskapsbestämmelsen även
     förplikta den skadevållande att betala straffskadestånd             2)   Innebär överträdelsen av artiklarna 81 EG och 82 EG en
     (danno punitivo) till alla dem som har påverkats av den                  skyldighet för dem som begått överträdelsen att ersätta
     förbjudna överenskommelsen eller missbruket av den                       den skada som vållats de slutliga konsumenterna och
     dominerande ställningen?                                                 samtliga dem som visar att de också har vållats skada?